sigla,testo,testo_lemmatizzato C27,"+ Al nomu di Dio adì 22 dicenbri 1402. Pir altri vi ò scrittu e fattu risposta a 2 vostri littiri et ancora pir kista vi priglamu ki li nostri fatti vi sianu acomandati spicialiter; di lu formentu di in Carduna si pirdiu, di siati pir nui e dimandatila et vi forzati dari onni charizi si po' kì pinsamu si iusticia ni sirà fattu, Maiorca ni l'amindirà. E supra zo virà da prisenti illocu Arnau Spano cun precura bastanti a dimandari lu dittu dano e plui li ò fattu fari i.a littira di Re lu quali manda a li officiali di Maiorca ki mi diianu amindari lu dittu formentu e fari raioni e si non lu faranno mi avi prumisu su la fidi sua incontinenti mi farà paglari izà di li omini di Maiorca e supra zo vi preglu mi aiutati a fari killu beni si po. Pir altra vi fu dittu comu in su lo lignu di in Termini lu quali andava in Valenzia avimu nova fu prisu in Minorca e là fattu scaricari e vindio a soldi 24 e soldi 2 api di aiuta; et pirtanto in su dittu naviliu eu avia salmi CX, pensu areti prisu pir mia parti lu pruchidutu di issu et si prisu non l'aviti vi preglu lu prinditi et li dinari rimitti izà oi in Barsalona a Nicolau di li Alberti pir mi et di zo vi preglu. Di la navi di Pieri Sula non avimu avutu nova nulla; di poi avimu littiri di Barsalona e di Valenzia multu frischi e nulla minzioni ni fanu, pir lu quali di avimu pinseri non aia alcunu disastru. Idio pir sua mirzì ni mandi bona nova d'issa. Èni dittu a bbucca dipoi ki lla ditta navi discharicàu oi fu fattu discharicari illocu; Idio voglia accussì sia e non peio et si illocu avi discharicu vui areti datu adirizo e prisu li dinari pir lu quali, sì comu pir li littiri vidireti, di esti nostro propiu 300 salmi e lu pruchidutu d'issi rimittiti a Barsalona pir lu primo. Pensu di dittu formentu di aremu nostro dirittu. Et plui lu dittu patruni mi divia dari, li quali chi aviamu inpruntatu, libri soldi di barsalonisi; a li noli li aviriti schuntato. E plui pir vostro avisu la ditta navi si discharica pir forza oi pir bona vogla, pir qualuncata casu sia ki scharicassi lu dittu formentu in altra parti ki a Valenzia, non diia aviri si non soldi 2 pir salma di nolu et cussì vidireti pir la carta di lu noliiamentu sì ki di tuttu siati avisatu. Izà esti granu assai, vali tarí 13 in 14 salma; non si trova naviliu pir nullu prezu a noliiari; si ·di trovassimu vi ·di mandiremo. Mandamu iii altri navilii in Valenzia; si d'illocu capitassiru, vi siano accomandati in so aiutu ki vaglano in Valenzia, ki grandi fortuna esti kista ki di 4 navilii li mandavamu nulla di' esiri andato illà; non si po fari altru, Idio lodatu. Di pani, grazia Cristu, si fa beni e di coira barbarischi di li boni tarí 22 in 24 li centu. Spagnoli grossi florini 8½ in 9 cantaro; esti lu cantaro liri 250 di Genova. Altru pir kista non dicu, senpri simu in tuttu vostru piachiri di zo ki pir mi si po fari d'izà. Avimu littiri di Firenzi fatti adì 6 di kisto, dichi li inbaschaturi su turnati di Milano e nenti anno fattu; la genti dil tiranno à cavalcatu in su killu di Firenzi e la genti di Firenzi in su killu di Pisa. Parimi li cosi vano multu mali, Idio aiuti Firenzi pir sua mirzì. Canbii pir Barsalona soldi 13 dinari 8; Genova 4 pir centu, meglu kisti; Gaita e Napoli pari. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchisco di Marcho e Cristofanu di Bartulo e conpagni in Maiorca. ","
+ Al nomu di Dio adì 22 dicenbri 1402. Pir altri vi ò scrittu e fattu risposta a 2 vostri littiri et ancora pir kista vi priglamu ki li nostri fatti vi sianu acomandati spicialiter; di lu formentu di in Carduna si pirdiu, di siati pir nui e dimandatila et vi forzati dari onni charizi si po' kì pinsamu si iusticia ni sirà fattu, Maiorca ni l'amindirà. E supra zo virà da prisenti illocu Arnau Spano cun precura bastanti a dimandari lu dittu dano e plui li ò fattu fari i.a littira di Re lu quali manda a li officiali di Maiorca ki mi diianu amindari lu dittu formentu e fari raioni e si non lu faranno mi avi prumisu su la fidi sua incontinenti mi farà paglari izà di li omini di Maiorca e supra zo vi preglu mi aiutati a fari killu beni si po. Pir altra vi fu dittu comu in su lo lignu di in Termini lu quali andava in Valenzia avimu nova fu prisu in Minorca e là fattu scaricari e vindio a soldi 24 e soldi 2 api di aiuta; et pirtanto in su dittu naviliu eu avia salmi CX, pensu areti prisu pir mia parti lu pruchidutu di issu et si prisu non l'aviti vi preglu lu prinditi et li dinari rimitti izà oi in Barsalona a Nicolau di li Alberti pir mi et di zo vi preglu. Di la navi di Pieri Sula non avimu avutu nova nulla; di poi avimu littiri di Barsalona e di Valenzia multu frischi e nulla minzioni ni fanu, pir lu quali di avimu pinseri non aia alcunu disastru. Idio pir sua mirzì ni mandi bona nova d'issa. Èni dittu a bbucca dipoi ki lla ditta navi discharicàu oi fu fattu discharicari illocu; Idio voglia accussì sia e non peio et si illocu avi discharicu vui areti datu adirizo e prisu li dinari pir lu quali, sì comu pir li littiri vidireti, di esti nostro propiu 300 salmi e lu pruchidutu d'issi rimittiti a Barsalona pir lu primo. Pensu di dittu formentu di aremu nostro dirittu. Et plui lu dittu patruni mi divia dari, li quali chi aviamu inpruntatu, libri soldi di barsalonisi; a li noli li aviriti schuntato. E plui pir vostro avisu la ditta navi si discharica pir forza oi pir bona vogla, pir qualuncata casu sia ki scharicassi lu dittu formentu in altra parti ki a Valenzia, non diia aviri si non soldi 2 pir salma di nolu et cussì vidireti pir la carta di lu noliiamentu sì ki di tuttu siati avisatu. Izà esti granu assai, vali tarí 13 in 14 salma; non si trova naviliu pir nullu prezu a noliiari; si ·di trovassimu vi ·di mandiremo. Mandamu iii altri navilii in Valenzia; si d'illocu capitassiru, vi siano accomandati in so aiutu ki vaglano in Valenzia, ki grandi fortuna esti kista ki di 4 navilii li mandavamu nulla di' esiri andato illà; non si po fari altru, Idio lodatu. Di pani, grazia Cristu, si fa beni e di coira barbarischi di li boni tarí 22 in 24 li centu. Spagnoli grossi florini 8½ in 9 cantaro; esti lu cantaro liri 250 di Genova. Altru pir kista non dicu, senpri simu in tuttu vostru piachiri di zo ki pir mi si po fari d'izà. Avimu littiri di Firenzi fatti adì 6 di kisto, dichi li inbaschaturi su turnati di Milano e nenti anno fattu; la genti dil tiranno à cavalcatu in su killu di Firenzi e la genti di Firenzi in su killu di Pisa. Parimi li cosi vano multu mali, Idio aiuti Firenzi pir sua mirzì. Canbii pir Barsalona soldi 13 dinari 8; Genova 4 pir centu, meglu kisti; Gaita e Napoli pari. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchisco di Marcho e Cristofanu di Bartulo e conpagni in Maiorca.
" T16,"Guido e io ricevemmo vostra lettera. Non vi s'è risposto prima, perchè non era bisogno. Dicemi Guido io vi risponda per lui, che esso ne farà quanto possibile gli fia che l'amico vostro ser Antonio da Nucea sia servito. Ben dice che già n'ha parlato; e truova grandi pescioni attorno per altri: e che esso Guido l'ha saputo un poco tardi, alla faccenda che ha dell'esser di Collegio. Io n'ho gravato alcuno amico; e ben truovo che Lapo Niccolini e altri priegano per lui. Ma il suono mi pare maggiore in altri; perchè alcuno de' Consoli, grandi uomini, si sono legati insieme a chieder di grazia a' compagni e agli Arroti si faranno, cioè tanti per ogni Convento, che l'amico lor sia servito: e nello elegger gli Arroti chiameranno pure i loro amici. Altri v'ha, che questo hanno per male. La zuffa fia grande. Il paglio arà uno; e spesse volte i barbareschi rimangono a drieto, vinti da cavagli lontani o non così famosi. E però non si restarà per lo vostro, come ch'è a me: lo sconcio di Guido gli nocerà troppo. Accomandovi a Dio, e me a voi. LAPUS vester. ult. aug.. ","
Guido e io ricevemmo vostra lettera. Non vi s'è risposto prima, perchè non era bisogno. Dicemi Guido io vi risponda per lui, che esso ne farà quanto possibile gli fia che l'amico vostro ser Antonio da Nucea sia servito. Ben dice che già n'ha parlato; e truova grandi pescioni attorno per altri: e che esso Guido l'ha saputo un poco tardi, alla faccenda che ha dell'esser di Collegio. Io n'ho gravato alcuno amico; e ben truovo che Lapo Niccolini e altri priegano per lui. Ma il suono mi pare maggiore in altri; perchè alcuno de' Consoli, grandi uomini, si sono legati insieme a chieder di grazia a' compagni e agli Arroti si faranno, cioè tanti per ogni Convento, che l'amico lor sia servito: e nello elegger gli Arroti chiameranno pure i loro amici. Altri v'ha, che questo hanno per male. La zuffa fia grande. Il paglio arà uno; e spesse volte i barbareschi rimangono a drieto, vinti da cavagli lontani o non così famosi. E però non si restarà per lo vostro, come ch'è a me: lo sconcio di Guido gli nocerà troppo. Accomandovi a Dio, e me a voi. LAPUS vester. ult. aug..
" S70,"Al nome di Dio, amen. A dì 24 di genaio 1385. Perché Francescho m'à detto io l'avisi di guarnelli vuole da Chermona e d'altre chose da Milano o d'altronde, sì vvi scrivo e voi ne pigliate la chopia e poi la mandate a llui a Pisa sì cche egli possa fornire le bisongna. Chiesto di guarnelli di Chermona 2 balle che lle sieno di peze 34 in tutto: 6 peze di greggie rosse fini 8 peze di raso non manghanato fini 8 peze di raso manghanato in chavezi fini 4 peze di chardati fini 4 peze di valesci achordellati fini, e se non sono fini togliete greggia rosa e 2 peze di rasi manghanati, 2 peze 2 peze di pancette 2 peze a 2 chorde. Questo leghaggio è buono per Prato, e se più bale ne vuole siano per simile modo i legaggio. A Melano: 4 peze di nero chardato fine 2 peze di bordi di foggie nuove chome di qua si chostumano torre per gli altri che nne leghano i Melano ma sieno che non tenghano molto cholore vermiglio però non sono per qui e 4 peze di rasi bianchi non manghanati fini. A Bolongna: bale 6 in 8 d'acciaio di 4 lucci per 2 some. A Pisa: tele di Borghognia o altre tele di buon pregio 2 bale ma non si chonfaccino con chanovacci di Saona però n'ò assai, di tele di Borghogna mi resta poche; tralicci d'ogni ragione ma al mancho di quelli si truovano in Vinegia di qual ragione si sia, se non v'à altro che grossi, 2 balle ne mandate almeno e meglio sarae una soma per trovare chi rechi da Bolognia. A Firenze: 4 balle che chanovacci di Fuligno ma non vi sieno di que' bianchi radi stretti e di fila grosse però qui e se ne perdarebbe. Quelle chose che al presente dovete mandare da Pisa sono queste: pepe, sevo, bordi, dossi spagnuoli, dossi barbareschi, soatto, chordovani da lib. 8 in su il quaderno, chotone sodo, ferro in vergielle e spiaggiuole e spiaggiuole larghe e sottili da buoi. E se trovaste choppie di schusa o chamelli, se a buon pregio ne trovate. Iddio vi guardi. per Monte d'Andrea di Prato. Chopia dello chiesto delle chose che Monte chiede a Melano e Cremona per Prato. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 24 di genaio 1385. Perché Francescho m'à detto io l'avisi di guarnelli vuole da Chermona e d'altre chose da Milano o d'altronde, sì vvi scrivo e voi ne pigliate la chopia e poi la mandate a llui a Pisa sì cche egli possa fornire le bisongna. Chiesto di guarnelli di Chermona 2 balle che lle sieno di peze 34 in tutto: 6 peze di greggie rosse fini 8 peze di raso non manghanato fini 8 peze di raso manghanato in chavezi fini 4 peze di chardati fini 4 peze di valesci achordellati fini, e se non sono fini togliete greggia rosa e 2 peze di rasi manghanati, 2 peze 2 peze di pancette 2 peze a 2 chorde. Questo leghaggio è buono per Prato, e se più bale ne vuole siano per simile modo i legaggio. A Melano: 4 peze di nero chardato fine 2 peze di bordi di foggie nuove chome di qua si chostumano torre per gli altri che nne leghano i Melano ma sieno che non tenghano molto cholore vermiglio però non sono per qui e 4 peze di rasi bianchi non manghanati fini. A Bolongna: bale 6 in 8 d'acciaio di 4 lucci per 2 some. A Pisa: tele di Borghognia o altre tele di buon pregio 2 bale ma non si chonfaccino con chanovacci di Saona però n'ò assai, di tele di Borghogna mi resta poche; tralicci d'ogni ragione ma al mancho di quelli si truovano in Vinegia di qual ragione si sia, se non v'à altro che grossi, 2 balle ne mandate almeno e meglio sarae una soma per trovare chi rechi da Bolognia. A Firenze: 4 balle che chanovacci di Fuligno ma non vi sieno di que' bianchi radi stretti e di fila grosse però qui e se ne perdarebbe. Quelle chose che al presente dovete mandare da Pisa sono queste: pepe, sevo, bordi, dossi spagnuoli, dossi barbareschi, soatto, chordovani da lib. 8 in su il quaderno, chotone sodo, ferro in vergielle e spiaggiuole e spiaggiuole larghe e sottili da buoi. E se trovaste choppie di schusa o chamelli, se a buon pregio ne trovate. Iddio vi guardi. per Monte d'Andrea di Prato. Chopia dello chiesto delle chose che Monte chiede a Melano e Cremona per Prato.
" J99,"[Nel frontespizio del libro: ] Da carte LX insino a CLX iscriveremo tutte le lettere che manderemo e che ci verranno d'ogni parte e per tenerne conto con Bartolomeo de' Corrieri. c&. LX + MCCCLXXXXVIIII a dì primo gennaio Da Genova adì III di Gennaio per 1 mazzo. A Monpulieri a dì IIII per Berto Buzafi; 1 a Deo e Giovanni e più da Genova; 1 a Sauli e più da Genova; 1 a Barzalona a nostri con più da Genova; 1 a Antonio d'Alessandro e compagni. Da Monpulieri a dì V per amico e pag. 1 Da Deo e Giovanni e d'amici qui; 1 Da Sauli e una da nostri di Barzalona. A Genova adì XIIIII (15) di Gennaio per corr. e per III mazzi; 1 mazzetto a nostri di là; a Filippo di Michele e compag.; 1 a Lucca a Nello Martini e protesto; 1 a Turco Balbani e compag.; 1 mazzetto a Pisa a Manno e più conti; 1 mazzo a Firenze a' nostri al banco e le partite; 1 a Francesco propio; 1 a Domenico di Cambio; 1 ad Antonio da Uzzano e le partite; 1 ad Andrea di Bonaventura e 'l conto; 1 a Tomaso di Ser Giovanni 11 e più altre d'amici. A Barzalona a dì XIIII per amico, 1 a nostri e 1 di cambio di f. IIII prima. A Monpulieri a dì XV per Bartolo Micheli; 1 a Deo e Giovanni; 1 a Loro da Parigi; 1 a Giame Consig. in Acquamorta. Da Genova a dì XV di Gennaio per corr. e per II mazzi; 1 mazzo da' nostri e più altre a Monp.; 1 da Firenze e più a Monp.. A Monpul. a dì XVI per corr. e per 1 1/2 mazzo; 1 mazzo a Deo e Giovanni e da Genova; 1 mazzetto a Sauli e lett. da Genova; 1 mazzetto a nostri a Barzalona. A Monpul. a dì XXI per Anton Paquali (&Csic&c) ; 1 a Deo e Giovanni. A Genova a dì XXII per corr. e per 1 mazzo; 1 a nostri di là; 1 a Lucca a Nello Martini; 1 a Turco Babani; 1 a Pisa a Manno; 1 mazzetto a nostri a Firenze; 1 a Francesco propio; 1 a Domenico di Cambio; 1 a Antonio da Uzzano; 1 a Giacomino di Goggio e 1 protesto. Da Saona a dì XXIIII per corr. e per 1 mazzo; 1 da Naddo Covoni e con essa lett. di Fabricio Tolosini e; lett. di Matteo Benini. A Monpul. a dì 24 per Anton Pasquali; 1 a Deo e Giovanni. A Barzalona a dì detto con lett.; 1 a nostri di là. A Parigi a dì 26 per amico; 1 a Deo Ambruogi; 1 a Manini e le lor partite. A Monpul. a dì 28 con lett. di Fabricio; 1 a Deo e Giovanni; 1 a Barzalona a nostri; 1 ad Antonio d'Alessandro. A Milano a dì 28 per corr. e per prima; 1 a Giovanni da Pesciano. ","
[Nel frontespizio del libro: ] Da carte LX insino a CLX iscriveremo tutte le lettere che manderemo e che ci verranno d'ogni parte e per tenerne conto con Bartolomeo de' Corrieri. c&. LX + MCCCLXXXXVIIII a dì primo gennaio Da Genova adì III di Gennaio per 1 mazzo. A Monpulieri a dì IIII per Berto Buzafi; 1 a Deo e Giovanni e più da Genova; 1 a Sauli e più da Genova; 1 a Barzalona a nostri con più da Genova; 1 a Antonio d'Alessandro e compagni. Da Monpulieri a dì V per amico e pag. 1 Da Deo e Giovanni e d'amici qui; 1 Da Sauli e una da nostri di Barzalona. A Genova adì XIIIII (15) di Gennaio per corr. e per III mazzi; 1 mazzetto a nostri di là; a Filippo di Michele e compag.; 1 a Lucca a Nello Martini e protesto; 1 a Turco Balbani e compag.; 1 mazzetto a Pisa a Manno e più conti; 1 mazzo a Firenze a' nostri al banco e le partite; 1 a Francesco propio; 1 a Domenico di Cambio; 1 ad Antonio da Uzzano e le partite; 1 ad Andrea di Bonaventura e 'l conto; 1 a Tomaso di Ser Giovanni 11 e più altre d'amici. A Barzalona a dì XIIII per amico, 1 a nostri e 1 di cambio di f. IIII prima. A Monpulieri a dì XV per Bartolo Micheli; 1 a Deo e Giovanni; 1 a Loro da Parigi; 1 a Giame Consig. in Acquamorta. Da Genova a dì XV di Gennaio per corr. e per II mazzi; 1 mazzo da' nostri e più altre a Monp.; 1 da Firenze e più a Monp.. A Monpul. a dì XVI per corr. e per 1 1/2 mazzo; 1 mazzo a Deo e Giovanni e da Genova; 1 mazzetto a Sauli e lett. da Genova; 1 mazzetto a nostri a Barzalona. A Monpul. a dì XXI per Anton Paquali (&Csic&c) ; 1 a Deo e Giovanni. A Genova a dì XXII per corr. e per 1 mazzo; 1 a nostri di là; 1 a Lucca a Nello Martini; 1 a Turco Babani; 1 a Pisa a Manno; 1 mazzetto a nostri a Firenze; 1 a Francesco propio; 1 a Domenico di Cambio; 1 a Antonio da Uzzano; 1 a Giacomino di Goggio e 1 protesto. Da Saona a dì XXIIII per corr. e per 1 mazzo; 1 da Naddo Covoni e con essa lett. di Fabricio Tolosini e; lett. di Matteo Benini. A Monpul. a dì 24 per Anton Pasquali; 1 a Deo e Giovanni. A Barzalona a dì detto con lett.; 1 a nostri di là. A Parigi a dì 26 per amico; 1 a Deo Ambruogi; 1 a Manini e le lor partite. A Monpul. a dì 28 con lett. di Fabricio; 1 a Deo e Giovanni; 1 a Barzalona a nostri; 1 ad Antonio d'Alessandro. A Milano a dì 28 per corr. e per prima; 1 a Giovanni da Pesciano.
" D41,"Al nome di Dio. A dì XXVIIII di magio. Riceveti due lettere da te, per le quali lasciai a Nicholò che ti rispondesi, e sì pare ch'abia fato. La risposta avemo ogi ed àmela leta. De' fato di cholui che rivestisti, no' so ch'io mi ti dicha, se none che tu arai aparato per un'atra volta; egli à fato quelo ch'è di sua usanza; quando sarai qua, sarai avisato chi egli è e le sue rubalderie. De' fati de' figlioli di Nicholaio Martini à fato Domenicho quelo che tue gli chometesti e chosì abiàno fato per noi, bene ch'egli à bisognio di pocho chonsiglio, ché sono figlioli de' babo loro, che no' paiono alevati ne' seraglio, pare che venghino da Parigi. Piero m'arechò il mantelo istamane, perché gli avea deto te lo dicesi, perché credeti ne venisi ogi, ch'era la vigilia de la Pasqua e arechasimi quelo e gli atri, che chosì avavamo diliberato. Io òne mantelo e non ò né sacho né chapuco; vore', se potesi, mandasi domatina il Fatorino, ché mi chovene andare a desinare cho' Piaciti, se tune me lo mandi; mandami la copa mia del drapo e quela de lo scharlato che avìa io da pie', e' mia chapuci e, se ti fose ischoncio, no' me gli mandare, che me ne churo pocho, perché e' sono di grande pericholo a mandagli chome facesti stamani. Bene che mantelo vene bene e none iterverebe chosì a un atro, che no' fuse savio. Rachomandami a Nicholaio Martini e di' che buono pro' gli faco, ch'io priecho Idio che sia fato in ora e i' punto che buono sia e sia salveza de l'anima e de' corpo e pace di tuti. Prochacia di venire il piùe tosto si pue. Rachomandami a tuta la brichata e a chi ti pare. Altro per ora no' dicho. Cristo ti quardi. per la Marcherita, in Firenze, salute. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1395 Da Firenze, a dì 29 di maggio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì XXVIIII di magio. Riceveti due lettere da te, per le quali lasciai a Nicholò che ti rispondesi, e sì pare ch'abia fato. La risposta avemo ogi ed àmela leta. De' fato di cholui che rivestisti, no' so ch'io mi ti dicha, se none che tu arai aparato per un'atra volta; egli à fato quelo ch'è di sua usanza; quando sarai qua, sarai avisato chi egli è e le sue rubalderie. De' fati de' figlioli di Nicholaio Martini à fato Domenicho quelo che tue gli chometesti e chosì abiàno fato per noi, bene ch'egli à bisognio di pocho chonsiglio, ché sono figlioli de' babo loro, che no' paiono alevati ne' seraglio, pare che venghino da Parigi. Piero m'arechò il mantelo istamane, perché gli avea deto te lo dicesi, perché credeti ne venisi ogi, ch'era la vigilia de la Pasqua e arechasimi quelo e gli atri, che chosì avavamo diliberato. Io òne mantelo e non ò né sacho né chapuco; vore', se potesi, mandasi domatina il Fatorino, ché mi chovene andare a desinare cho' Piaciti, se tune me lo mandi; mandami la copa mia del drapo e quela de lo scharlato che avìa io da pie', e' mia chapuci e, se ti fose ischoncio, no' me gli mandare, che me ne churo pocho, perché e' sono di grande pericholo a mandagli chome facesti stamani. Bene che mantelo vene bene e none iterverebe chosì a un atro, che no' fuse savio. Rachomandami a Nicholaio Martini e di' che buono pro' gli faco, ch'io priecho Idio che sia fato in ora e i' punto che buono sia e sia salveza de l'anima e de' corpo e pace di tuti. Prochacia di venire il piùe tosto si pue. Rachomandami a tuta la brichata e a chi ti pare. Altro per ora no' dicho. Cristo ti quardi. per la Marcherita, in Firenze, salute. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1395 Da Firenze, a dì 29 di maggio. Risposto.
" D55,"A nome di Dio. A dì 28 d'aghosto 1395 Questa sera abiamo riceute due vostre lettere: la prima avemo a ore 24, e l'altra avemo per Nicholò di Piero al serare de la porta. La chagione perché io non t'ò mandato istasera Fattorino si è perché la muletta si ferò molto tardi e ogi se n'è isanguinata la mula, e àe auto andare quatro volte al Palcho, tra per portare aiuti, e pane, e per vino, e ciò ch'è di bisogno. No' mi saprei idovinare chom'io m'avesi a fare della mula quando il Fattorino no' ci fose, perch'è suto ogi di bisogno di chavalchala e di tenela nell'aqua inazi le si chavase sangue, e àci ogi auto tanto che fare che n'arebe auto asai due uomini, no' che Fattorino, e non arei trovato né Mattarello né Nannino, però che Nannino era in opera e Mattarello avea ogi i buoi. A Cristofano abiamo detto dell'aqua, dice che la manderà di fuori. Bernabò àe auti i danari da Lodovicho, ma e' no' sono buoni: faraglisi fare buoni. Mandoti Nannino, perché non à a fare domani nulla e 'l Fattorino si sentre uno pocho istracho, e àe una dogla entro la spalla: non gli darebe il quore potere menare ronzino a mano, e anche ce n'è di bisogno per amore della mula, perché Filipo la vuole vedere ispeso e io no' ll'afiderei a niuno fanciuollo, però no' vorei s'andase trastullando. Mandoti il mantelo tuo da chavalchare in uno iscughatoio e 4 chopie di chacio in uno paio di bisacce e due paia di polastre: no' sono trope buone, perché cholà su stanno male e sòvi molto atristiti ed èvi si pocha aria che v'afoghano: sarebe meglio mandargli al Palcho, se tu te ne chontentasi. Per questa faremo sanza più dire, perché sono 4 ore. Istamane ci levamo inazi dì una ora per amore del charatore e istanotte ci leveremo alle sette, se noi ci sentiremo, per mandarti le bestie che chosì abiamo ordinato cho' lo podestà per mandarti le beste, che lla porta ci sia aperta. Il maestro Lorenzo non è qua: ène ito a medichare uno più là che Vernio. Idio vi guardi senpre. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 29 aghosto. ","
A nome di Dio. A dì 28 d'aghosto 1395 Questa sera abiamo riceute due vostre lettere: la prima avemo a ore 24, e l'altra avemo per Nicholò di Piero al serare de la porta. La chagione perché io non t'ò mandato istasera Fattorino si è perché la muletta si ferò molto tardi e ogi se n'è isanguinata la mula, e àe auto andare quatro volte al Palcho, tra per portare aiuti, e pane, e per vino, e ciò ch'è di bisogno. No' mi saprei idovinare chom'io m'avesi a fare della mula quando il Fattorino no' ci fose, perch'è suto ogi di bisogno di chavalchala e di tenela nell'aqua inazi le si chavase sangue, e àci ogi auto tanto che fare che n'arebe auto asai due uomini, no' che Fattorino, e non arei trovato né MattarelloNannino, però che Nannino era in opera e Mattarello avea ogi i buoi. A Cristofano abiamo detto dell'aqua, dice che la manderà di fuori. Bernabò àe auti i danari da Lodovicho, ma e' no' sono buoni: faraglisi fare buoni. Mandoti Nannino, perché non à a fare domani nulla e 'l Fattorino si sentre uno pocho istracho, e àe una dogla entro la spalla: non gli darebe il quore potere menare ronzino a mano, e anche ce n'è di bisogno per amore della mula, perché Filipo la vuole vedere ispeso e io no' ll'afiderei a niuno fanciuollo, però no' vorei s'andase trastullando. Mandoti il mantelo tuo da chavalchare in uno iscughatoio e 4 chopie di chacio in uno paio di bisacce e due paia di polastre: no' sono trope buone, perché cholà su stanno male e sòvi molto atristiti ed èvi si pocha aria che v'afoghano: sarebe meglio mandargli al Palcho, se tu te ne chontentasi. Per questa faremo sanza più dire, perché sono 4 ore. Istamane ci levamo inazi dì una ora per amore del charatore e istanotte ci leveremo alle sette, se noi ci sentiremo, per mandarti le bestie che chosì abiamo ordinato cho' lo podestà per mandarti le beste, che lla porta ci sia aperta. Il maestro Lorenzo non è qua: ène ito a medichare uno più là che Vernio. Idio vi guardi senpre. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 29 aghosto.
" S64,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di novenbre '382. I' v'ò scritte più e più lettere ne' dì passati delle quali non ò auta risposta: penso sieno perdute o voreste indugiare farle risposta a bocha. Non di meno vi farò questa per avisarvi di fatti vostri e a cciò che ll'abiate salva questa lettera darete al fante per me grossi 3 se ve la dà bene questa lettera. Chom'io vi disi più tenpo fa, cioè insino a dì 15 di luglio, al saldare della mia ragione i' trovai che voi dovavate avere a libro ch'io tenia di Giovanni del Richo lb. 102 s. 11 d. 6 e volli sapere da Giovanni detto e da Rossello che avea tenuti per me que' chonti per che chagione erono e 'n efetto trovai ch'erono que' di chanovacci, cioè i danari che dovavate avere de' chanovacci cioè il vostro chapitale. E perché voi non aveste ad andare drietro a' sindachi presi il modo vi dirò non avendo danari da potervi paghare ch'io missi a vostra ragione ch'io gli avessi dati per voi a messere Piero da Spingnano e puosi che messer Piero dovesse avere perch'egli dovea avere danari da noi sì ch'io chassai voi e puosi che messer Piero dovesse avere sì che messer Piero sarebe rimaso a voi debitore avendoli lasciati stare chostì. E poi ch'io ebi chosì fatto mi parve non istessono tanto bene per voi però che messer Piero non se ne sarebe contentato e mutai la detta partita chom'io vi dirò, ch'io missi che messer Piero dovesse dare i quali avavamo dati per lui a voi Francescho di Marcho e per voi demo a me, Piero di Filippo propio, sì che gli apare ch'io sono vostro debitore a li detti danari cioè a lb. 102 s. 11 d. 6 di gienovini e chosì sono vostro debitore e dove gli dovavate avere da Giovanni gli dovete avere da mme. E chome detto v'òe di sopra e vanno alla ragione che abiamo con messer Piero per entrata e per uscita sì che messer Piero non à a fare ora nulla in questo fatto ma solamente avete voi ad avere da mme propio li detti danari. Chom'io vi dicho, perché voi non perdeste i detti danari, feci chome detto òne di sopra ed era una ragione questa che non era bene da poterla vedere se nno poi quand'io saldai il chonto vidi chom'ella andava sì che chome vedete io n'ò tenuti que' modi che di miei fatti propii avessi fatto. Or è vero chom'io v'ò detto per più lettere ch'e detti danari vi chonvierà indugiare ad avere da me tanto che Giovanni chominci a paghare de' danari di chanbio ch'io gli mandai a paghare a Firenze e questo credo no vi sarà grave. E se vi fosse grave trovorei il modo nonistante che a mme non sono anchora pervenuti nelle mani e detti ma be gli arò cho lla speranza di Dio. Ora restate voi ad avere da Giovanni i danari ch'io gli mandai a paghare per voi a ricievere a Nicholò di Bono. E più restate ad avere la metà del prò che sse fecie di chanovacci che avavate a chomune che non so a punto quanto s'è il prò, cioè non ne sono cierto perché io non tenni que' chonti che non ci era prima ma e mi pare che se ne ghuadangni di tutto lb. 13 s. 3 però che mi furono ragionati da Rossello quando m'asengnò il chonto lb. 112 s. 3 d. 3 e io ne ritrassi lb. 125 s. 6 d. 3 sì che il resto sarebe lb. 13 s. 3 chom'io dicho. E questi gredo che sia il prò che se ne fecie che nne tocherebe a voi per la metà lb. 6 s. 11 d. 6 e detti dovete avere. Or è vero che io non avea messo a vostra ragione gli schotti di Matteo del tenpo ci stette perché non mi parea ragione e non arei voluto, e Giovanni volle egli e fa bene chome chattivo ch'egli è. E chosì toglie a voi chome agli altri, cioè f. 6 il mese che per 2 mesi sono lb. 15 sì che lb. 15 dovreste dare e s. 7 d. 10 dovete dare per resto al chonto disteso. Mettendovi in chonto ciò che si dèe mettere sì che voi restereste a dare, sbattendo il prò de' chanovacci, lb. 8 s. 16 d. 4, siatene avisato. Il detto prò de' chanovacci non è achoncio a vostra ragione e io no llo potea mettere ma chonverrà che Giovani ve gli dia: voi siete accieso a libro a lb. 15 s. 7 d. 10 che dobiate dare e chosì sta la vostra ragione chon Giovanni. Voi dovete avere da llui i danari che ssi gli mandarono a paghare li quali non à paghati anchora, aràssene a sbattere le dette lb. 8 s. 16 d. 4 che dovete dare a llui. Se scritto no ll'avete a Nicholò di Bono sì llo scrivete prestamente a cciò che non adimandi più che debba avere, io ne l'ò fatto informare anch'io, non di meno gli scrivete voi. E se aute no ll'avete le mie lettere che per lo passato v'ò mandate, sì gli dite per modo che paia che voi l'abiate aute già ffa buon tenpo però che a dì 15 di luglio s'achonciarono le dette partite e io ve n'avisai di presente di tutto per più lettere. Potetegli dire che i danari di chanovacci non adimandi con ciò sia chosa che voi gli avete auti da Giovanni e che io gli abbia auti per voi dal detto a cciò che non pigliassono sospetto i sindaghi. I' sento che Giovanni dicie ch'io no ve gli dovea dare però che voi no gli dovavate avere: ed e' mente per la ghola chome chattivo che gli è, che voi gli dovavate pure avere, e chosì eravate accieso a libro e creditore, ragionate che ruberebe a ongn'uomo! Or informate prestamente Nicholò di Bono di detti fatti e ditegli che di detti danari siete bene d'achordo mecho. Franciescho, egli è vero ch'io ò a fare i fatti di più chanbiatori e però vi pregho che ordiniate chostì che per ongni passaggio mi sia scritta una letteruza di pregi di chanbi e se vedete ch'io abbi a ffare nulla me n'avisate, io sono bene in destro a servire ongni amicho benissimo. Or io non mi stendo in troppo dire perché so che non bisongna: fate di noi chome di vostri fratelli minori. Parmi l'un dì mille che ll'amicho vostro sia qua per poterli parlare a bocha, io gli arei scritto più spesso se nno che ongni dìe l'atendea qui. Ora sento ci sarà tosto, Cristo il conducha a salvamento, penso che prenderà buon partito a far tosto. Lo danaro è assai stretto, sechondo si dicie, e àssi non buona speranza di lui: Cristo prometta quel dè 'sere il meglio e di voi sia senpre ghuardia. A questi dìe passati ci sono venuti navili assai di Levante, penso da altri ne sarete stato avisato e in ciò non mi distendo più a dire. Quest'è copia d'una ve ne mandai a Vingnone insino a dì 20 di novenbre della quale mai non ebbi risposta. Ora vi mando questa, fatene risposta. Non mi stenderò inn altro dire per questa se nno che il v'atendea qua, direte se siete per qua venire: quando saprò chostì siate di fermo vi scriverò. Se vedete che qua noi abiamo a fare niente n'avisate. Cristo vi ghuardi. Piero e Filipo di Filipo, salute di Genova. Francescho di Marcho da Prato, in Milano. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di novenbre '382. I' v'ò scritte più e più lettere ne' dì passati delle quali non ò auta risposta: penso sieno perdute o voreste indugiare farle risposta a bocha. Non di meno vi farò questa per avisarvi di fatti vostri e a cciò che ll'abiate salva questa lettera darete al fante per me grossi 3 se ve la dà bene questa lettera. Chom'io vi disi più tenpo fa, cioè insino a dì 15 di luglio, al saldare della mia ragione i' trovai che voi dovavate avere a libro ch'io tenia di Giovanni del Richo lb. 102 s. 11 d. 6 e volli sapere da Giovanni detto e da Rossello che avea tenuti per me que' chonti per che chagione erono e 'n efetto trovai ch'erono que' di chanovacci, cioè i danari che dovavate avere de' chanovacci cioè il vostro chapitale. E perché voi non aveste ad andare drietro a' sindachi presi il modo vi dirò non avendo danari da potervi paghare ch'io missi a vostra ragione ch'io gli avessi dati per voi a messere Piero da Spingnano e puosi che messer Piero dovesse avere perch'egli dovea avere danari da noi sì ch'io chassai voi e puosi che messer Piero dovesse avere sì che messer Piero sarebe rimaso a voi debitore avendoli lasciati stare chostì. E poi ch'io ebi chosì fatto mi parve non istessono tanto bene per voi però che messer Piero non se ne sarebe contentato e mutai la detta partita chom'io vi dirò, ch'io missi che messer Piero dovesse dare i quali avavamo dati per lui a voi Francescho di Marcho e per voi demo a me, Piero di Filippo propio, sì che gli apare ch'io sono vostro debitore a li detti danari cioè a lb. 102 s. 11 d. 6 di gienovini e chosì sono vostro debitore e dove gli dovavate avere da Giovanni gli dovete avere da mme. E chome detto v'òe di sopra e vanno alla ragione che abiamo con messer Piero per entrata e per uscita sì che messer Piero non à a fare ora nulla in questo fatto ma solamente avete voi ad avere da mme propio li detti danari. Chom'io vi dicho, perché voi non perdeste i detti danari, feci chome detto òne di sopra ed era una ragione questa che non era bene da poterla vedere se nno poi quand'io saldai il chonto vidi chom'ella andava sì che chome vedete io n'ò tenuti que' modi che di miei fatti propii avessi fatto. Or è vero chom'io v'ò detto per più lettere ch'e detti danari vi chonvierà indugiare ad avere da me tanto che Giovanni chominci a paghare de' danari di chanbio ch'io gli mandai a paghare a Firenze e questo credo no vi sarà grave. E se vi fosse grave trovorei il modo nonistante che a mme non sono anchora pervenuti nelle mani e detti ma be gli arò cho lla speranza di Dio. Ora restate voi ad avere da Giovanni i danari ch'io gli mandai a paghare per voi a ricievere a Nicholò di Bono. E più restate ad avere la metà del prò che sse fecie di chanovacci che avavate a chomune che non so a punto quanto s'è il prò, cioè non ne sono cierto perché io non tenni que' chonti che non ci era prima ma e mi pare che se ne ghuadangni di tutto lb. 13 s. 3 però che mi furono ragionati da Rossello quando m'asengnò il chonto lb. 112 s. 3 d. 3 e io ne ritrassi lb. 125 s. 6 d. 3 sì che il resto sarebe lb. 13 s. 3 chom'io dicho. E questi gredo che sia il prò che se ne fecie che nne tocherebe a voi per la metà lb. 6 s. 11 d. 6 e detti dovete avere. Or è vero che io non avea messo a vostra ragione gli schotti di Matteo del tenpo ci stette perché non mi parea ragione e non arei voluto, e Giovanni volle egli e fa bene chome chattivo ch'egli è. E chosì toglie a voi chome agli altri, cioè f. 6 il mese che per 2 mesi sono lb. 15 sì che lb. 15 dovreste dare e s. 7 d. 10 dovete dare per resto al chonto disteso. Mettendovi in chonto ciò che si dèe mettere sì che voi restereste a dare, sbattendo il prò de' chanovacci, lb. 8 s. 16 d. 4, siatene avisato. Il detto prò de' chanovacci non è achoncio a vostra ragione e io no llo potea mettere ma chonverrà che Giovani ve gli dia: voi siete accieso a libro a lb. 15 s. 7 d. 10 che dobiate dare e chosì sta la vostra ragione chon Giovanni. Voi dovete avere da llui i danari che ssi gli mandarono a paghare li quali non à paghati anchora, aràssene a sbattere le dette lb. 8 s. 16 d. 4 che dovete dare a llui. Se scritto no ll'avete a Nicholò di Bono sì llo scrivete prestamente a cciò che non adimandi più che debba avere, io ne l'ò fatto informare anch'io, non di meno gli scrivete voi. E se aute no ll'avete le mie lettere che per lo passato v'ò mandate, sì gli dite per modo che paia che voi l'abiate aute già ffa buon tenpo però che a dì 15 di luglio s'achonciarono le dette partite e io ve n'avisai di presente di tutto per più lettere. Potetegli dire che i danari di chanovacci non adimandi con ciò sia chosa che voi gli avete auti da Giovanni e che io gli abbia auti per voi dal detto a cciò che non pigliassono sospetto i sindaghi. I' sento che Giovanni dicie ch'io no ve gli dovea dare però che voi no gli dovavate avere: ed e' mente per la ghola chome chattivo che gli è, che voi gli dovavate pure avere, e chosì eravate accieso a libro e creditore, ragionate che ruberebe a ongn'uomo! Or informate prestamente Nicholò di Bono di detti fatti e ditegli che di detti danari siete bene d'achordo mecho. Franciescho, egli è vero ch'io ò a fare i fatti di più chanbiatori e però vi pregho che ordiniate chostì che per ongni passaggio mi sia scritta una letteruza di pregi di chanbi e se vedete ch'io abbi a ffare nulla me n'avisate, io sono bene in destro a servire ongni amicho benissimo. Or io non mi stendo in troppo dire perché so che non bisongna: fate di noi chome di vostri fratelli minori. Parmi l'un dì mille che ll'amicho vostro sia qua per poterli parlare a bocha, io gli arei scritto più spesso se nno che ongni dìe l'atendea qui. Ora sento ci sarà tosto, Cristo il conducha a salvamento, penso che prenderà buon partito a far tosto. Lo danaro è assai stretto, sechondo si dicie, e àssi non buona speranza di lui: Cristo prometta quel dè 'sere il meglio e di voi sia senpre ghuardia. A questi dìe passati ci sono venuti navili assai di Levante, penso da altri ne sarete stato avisato e in ciò non mi distendo più a dire. Quest'è copia d'una ve ne mandai a Vingnone insino a dì 20 di novenbre della quale mai non ebbi risposta. Ora vi mando questa, fatene risposta. Non mi stenderò inn altro dire per questa se nno che il v'atendea qua, direte se siete per qua venire: quando saprò chostì siate di fermo vi scriverò. Se vedete che qua noi abiamo a fare niente n'avisate. Cristo vi ghuardi. Piero e Filipo di Filipo, salute di Genova. Francescho di Marcho da Prato, in Milano. Propio.
" T02,"Ricevetti vostra lettera; e sopra 'l fatto dell'arte ho preso buon modo, se a voi piace; cioè, che uno Ambruogio dipintore, di cui io sono albitro in uno suo fatto che gl'importa molto, abbia a vedere se voi avete a dare o ad avere da colui che v'ha dipinto. E io manderei Ambruogio costà; e non farà e non rapportarà se none come voi direte; chè vi cognosco tale, che non direte se non quello che sia onesto. E Ambruogio è sì legato meco, che a far questo gli parrà ricever grazia, pur che vi possa servire. E del fatto del matricolare, non vi sarà detto più che vi vogliate. A Stoldo volli parlare, e non pote' per faccenda ebbi quel dì. L'aria da Genova mi fu buona; poi tornammo con onore: ma più mi gusta la nostra, bench'io ne dimagri. Ma stesse io bene dentro, del di fuori mi curerei poco! L'uno è frutto; l'altro è fiore, che viene tosto meno. A Dio v'accomando. Pe' fatti di Niccolao ho fatto assai, poi che tornammo;. e per parole che messer fra Lionardo m'ha dette avere aute con ser Schiatta, veggio che tosto s'acconciarà: e io ne farò ogni cosa mi fia possibile, perchè gli abbi ciò che vuole, salvando me. Niccolao non ha mai conosciuto il cuor mio; chè m'arebbe altrementi creduto, e messomisi in grembo come in Martino suo figliuolo. Ma rimangone consolato, che Colui, a cui io n'ho a rendere ragione come dell'altre nostre opere, il sa e 'l cognosce. LAPUS vester. 25 febr. ","
Ricevetti vostra lettera; e sopra 'l fatto dell'arte ho preso buon modo, se a voi piace; cioè, che uno Ambruogio dipintore, di cui io sono albitro in uno suo fatto che gl'importa molto, abbia a vedere se voi avete a dare o ad avere da colui che v'ha dipinto. E io manderei Ambruogio costà; e non farà e non rapportarà se none come voi direte; chè vi cognosco tale, che non direte se non quello che sia onesto. E Ambruogio è sì legato meco, che a far questo gli parrà ricever grazia, pur che vi possa servire. E del fatto del matricolare, non vi sarà detto più che vi vogliate. A Stoldo volli parlare, e non pote' per faccenda ebbi quel dì. L'aria da Genova mi fu buona; poi tornammo con onore: ma più mi gusta la nostra, bench'io ne dimagri. Ma stesse io bene dentro, del di fuori mi curerei poco! L'uno è frutto; l'altro è fiore, che viene tosto meno. A Dio v'accomando. Pe' fatti di Niccolao ho fatto assai, poi che tornammo;. e per parole che messer fra Lionardo m'ha dette avere aute con ser Schiatta, veggio che tosto s'acconciarà: e io ne farò ogni cosa mi fia possibile, perchè gli abbi ciò che vuole, salvando me. Niccolao non ha mai conosciuto il cuor mio; chè m'arebbe altrementi creduto, e messomisi in grembo come in Martino suo figliuolo. Ma rimangone consolato, che Colui, a cui io n'ho a rendere ragione come dell'altre nostre opere, il sa e 'l cognosce. LAPUS vester. 25 febr.
" C33,"+ A lu nomu di Diu adì 5 di fribaiu 1405. Pir altra vi ò scriptu a conplimentu e pir kista vi avisu comu pir la cocca di Iaimu Domingu vi mandu formentu salmi 280 cun nomu di salvamentu amen; a lu quali chi mandu su unu meu iovini lu quali avi nomu Antoni di Sanper di Rosa, pir ki vi pregu ki vi sia acomandatu tantu a lu vindiri di lu formentu quantu a la 'nchita di lu ritrattu di li dinari, comu in simili casu fariamu izà pir vui. Lu patruni divini aviri soldi 14 maiorkini pir salma di formentu, e di zo siati avisatu supra tuttu. In kisti dì esti fogitu unu scavu sarrainu lu quali esti di misser Govanni di Ponticuruna di Palermu lu quali scavu si esti olivastru e pirtantu vi pregu ki vui insenbuli cun Antoni nostru iuvini chi aiati in pocu la cura; si vui potissivu saviri si illu fussi illocu oi in Barsalona, ki vui fazati vostra potiri di avirilu, ki Antoni canussi lu dittu scavu sì ki, si illu fussi illocu, ki vui l'aiati e cussì indi aiu scriptu a Nicolau di li Alberti in Barsalona e cussì vi pregu ki vui ancora ·di l'avisati pirkì izà esti suspettu ki supra la navi di Rafaeli Firreri sia andatu la quali navi divi partiri da 'zà in kistu dì e di zo siati avisatu. Altru pir kista non vi scrivu; senpri su in onni vostru plachiri. Govanni Abatelli di Palermu saluti. Domino Franchisco di Marco e Cristofalu di Bartolo in Maiorca dati. ","
+ A lu nomu di Diu adì 5 di fribaiu 1405. Pir altra vi ò scriptu a conplimentu e pir kista vi avisu comu pir la cocca di Iaimu Domingu vi mandu formentu salmi 280 cun nomu di salvamentu amen; a lu quali chi mandu su unu meu iovini lu quali avi nomu Antoni di Sanper di Rosa, pir ki vi pregu ki vi sia acomandatu tantu a lu vindiri di lu formentu quantu a la 'nchita di lu ritrattu di li dinari, comu in simili casu fariamu izà pir vui. Lu patruni divini aviri soldi 14 maiorkini pir salma di formentu, e di zo siati avisatu supra tuttu. In kisti dì esti fogitu unu scavu sarrainu lu quali esti di misser Govanni di Ponticuruna di Palermu lu quali scavu si esti olivastru e pirtantu vi pregu ki vui insenbuli cun Antoni nostru iuvini chi aiati in pocu la cura; si vui potissivu saviri si illu fussi illocu oi in Barsalona, ki vui fazati vostra potiri di avirilu, ki Antoni canussi lu dittu scavu sì ki, si illu fussi illocu, ki vui l'aiati e cussì indi aiu scriptu a Nicolau di li Alberti in Barsalona e cussì vi pregu ki vui ancora ·di l'avisati pirkì izà esti suspettu ki supra la navi di Rafaeli Firreri sia andatu la quali navi divi partiri da 'zà in kistu dì e di zo siati avisatu. Altru pir kista non vi scrivu; senpri su in onni vostru plachiri. Govanni Abatelli di Palermu saluti. Domino Franchisco di Marco e Cristofalu di Bartolo in Maiorca dati.
" S58,"Al nuomen di Dio, amen. Questo è 'l chunto di balle 7 di lana di San Matheo mandato da Genova. 7 sachi di lana den dare per vittura da Genova a Milano conputato lo peago de Pavia, in soma lb. 23 s. 2 d. 8 lb. 23 s. 2 d. 8 anchora per lo peago di Millano de centinaio 15 lib. 50 de lanna neta per s. 6 per centinaio, in soma lb. 4 s. 12 d. 6 anchora per pexa, fanti, ghuarde, in tuto lb. -- s. 6 d. 6 anchora per marossero a s. 4 per balleta lb. 1 s. 8 anchora per mia provixione a 1 per cento lb. 1 s. 13; 31.2.8 Den avere per li diti 7 sacchi de lanna vendutta a Petro da Bruziano che fu centinaio 16 lib. 1 brutta; netta centinaia 15 lib. 59 e per bagniata lib. 1 per sacha a conputo de lib. 11 per centinaio a termino per tuto genaio a la scritta di Porino de Axiago, monta in soma lb. 171 s. --; Al Memoriale FF, c. 123. Franciescho di Marcho e conpagni, in Firenze. Al Memoriale FF, c. 123. Conto di lane da Milano. Da Melano per da Cremona. ","
Al nuomen di Dio, amen. Questo è 'l chunto di balle 7 di lana di San Matheo mandato da Genova. 7 sachi di lana den dare per vittura da Genova a Milano conputato lo peago de Pavia, in soma lb. 23 s. 2 d. 8 lb. 23 s. 2 d. 8 anchora per lo peago di Millano de centinaio 15 lib. 50 de lanna neta per s. 6 per centinaio, in soma lb. 4 s. 12 d. 6 anchora per pexa, fanti, ghuarde, in tuto lb. -- s. 6 d. 6 anchora per marossero a s. 4 per balleta lb. 1 s. 8 anchora per mia provixione a 1 per cento lb. 1 s. 13; 31.2.8 Den avere per li diti 7 sacchi de lanna vendutta a Petro da Bruziano che fu centinaio 16 lib. 1 brutta; netta centinaia 15 lib. 59 e per bagniata lib. 1 per sacha a conputo de lib. 11 per centinaio a termino per tuto genaio a la scritta di Porino de Axiago, monta in soma lb. 171 s. --; Al Memoriale FF, c. 123. Franciescho di Marcho e conpagni, in Firenze. Al Memoriale FF, c. 123. Conto di lane da Milano. Da Melano per da Cremona.
" D69,"Al nome di Dio. A dì III d'aprile 1397. Istasera n'ebi una tua per Arghomento e chon esa due zanelle e una zana: rispondo apreso. De' danari di ser Naldo furo' lire quatro e mezo e no' più, e istasera fue a mene monna Chaterina e disemi che, s'io avesi bisongnio di danari, ch'ella me ne presterebono e ch'io mandasi per esi, ch'io arei quegli ch'io vorei, ma altrimenti no' me ne darebono. Di questo fatto asteterò tanto che tue ci sia poiché cci debi esere tosto e farane quanto ti parà. Michele foe solecitare quanto poso, e anche dirò a Barzalona quanto mi di' sopra ciò ch'egli dicha per quelo modo gli pare. Da Pistoia non n'ò auto nè danari nè lettera: chome nulla n'avesi te ne aviserò. Piacemi avesti il paniere e chon eso quanto mandai. De' chaperone non è altro a dire. A Nicholò di Piero dirò quanto m'à' detto. La cruscha ti manderò chome prima potrò o per Arghomento o per Nanni da Santa Chiara. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze propio. 1397 Da Prato, a dì 4 d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì III d'aprile 1397. Istasera n'ebi una tua per Arghomento e chon esa due zanelle e una zana: rispondo apreso. De' danari di ser Naldo furo' lire quatro e mezo e no' più, e istasera fue a mene monna Chaterina e disemi che, s'io avesi bisongnio di danari, ch'ella me ne presterebono e ch'io mandasi per esi, ch'io arei quegli ch'io vorei, ma altrimenti no' me ne darebono. Di questo fatto asteterò tanto che tue ci sia poiché cci debi esere tosto e farane quanto ti parà. Michele foe solecitare quanto poso, e anche dirò a Barzalona quanto mi di' sopra ciò ch'egli dicha per quelo modo gli pare. Da Pistoia non n'ò auto nè danari nè lettera: chome nulla n'avesi te ne aviserò. Piacemi avesti il paniere e chon eso quanto mandai. De' chaperone non è altro a dire. A Nicholò di Piero dirò quanto m'à' detto. La cruscha ti manderò chome prima potrò o per Arghomento o per Nanni da Santa Chiara. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze propio. 1397 Da Prato, a dì 4 d'aprile.
" D82,"Al nome di Dio, amen. A dì XXIIII di magio 1397. Questa mattina avemo lettere vostre: lettere sopra a' fatti della chavalla, sì che pensavamo mandarla domattina; ella non pare be' llavata, non di meno chostoro ferono quanto disse loro il manischalcho: fatela vedere bene chostà, però che 'l manischalcho non n' à anchora fatti i feri e Marchetto dice ella bisognia chostà subitamente, sì che fatela provedere di tutto. Questa mattina vi scrivemo per Meo, nipote di ser Schiatta, quanto ci parve di bisognio, sopra a una pegnioratura v'è stata fatta per gli uficiali de' chontratti; se non lle avessi aute, fate d'averlle. Altro per ora non ci à da dire. Cristo vi guardi. per lla vostra Margherita, salute. Francescho di Marcho in Firenze, propio. 1397 Da Prato, a dì 25 di magio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì XXIIII di magio 1397. Questa mattina avemo lettere vostre: lettere sopra a' fatti della chavalla, sì che pensavamo mandarla domattina; ella non pare be' llavata, non di meno chostoro ferono quanto disse loro il manischalcho: fatela vedere bene chostà, però che 'l manischalcho non n' à anchora fatti i feri e Marchetto dice ella bisognia chostà subitamente, sì che fatela provedere di tutto. Questa mattina vi scrivemo per Meo, nipote di ser Schiatta, quanto ci parve di bisognio, sopra a una pegnioratura v'è stata fatta per gli uficiali de' chontratti; se non lle avessi aute, fate d'averlle. Altro per ora non ci à da dire. Cristo vi guardi. per lla vostra Margherita, salute. Francescho di Marcho in Firenze, propio. 1397 Da Prato, a dì 25 di magio.
" 37B," 1385 A dì 5 di maggio Per Guido d'Andrea vi mando fascia 10 di suveri e 1 fascio di quoia, date per sua vettura soldi 3 denari 6 del centinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 6. Iddio vi guardi. Per Frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna. ","
1385 A dì 5 di maggio Per Guido d'Andrea vi mando fascia 10 di suveri e 1 fascio di quoia, date per sua vettura soldi 3 denari 6 del centinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 6. Iddio vi guardi. Per Frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna.
" D96,"Al nome di Dio. A dì 28 d'ottobre 1397. Per Nanni ne ricevemo una tua lettera, e per questa ti farò risposta. A Barzalona e a Nicholò ò fatto ricordare il fatto di Mateo mugniaio. Ser iSchiatta non n' è ogi venuto a me, ed e' non c'è ristato ogi di piovere. Del grano s'àe mandare a mulino, lo faremo. Alla madre di Simone risponderò chome mi parà. Delle chose ch'io mandai, che n'à' fatto quanto disi, sono chontenta. Del fodero della moglie di Nanni e' non sano dire quelo che vogliono, e non sano quelo ène iricuto nel piano; ma io non conprendo che vuole uno buono fodere per portare a lato a le charni, ed è meglio che tue gle tolgha crespo; egli vuole ispendere insino in tre fiorini e anche più quelo ti pare. Io ti manderò una ghamura de le sue: fallo fare in su quelo asenpro e fa' pendere inazi più largho che più istreto e più lungho, ché mostra che la dona sia apanata e vuole le maniche agiate e uno pocho disparato dinazi, e tu gle fa' sì largho ch'ela se posa metere agievolemente. Al Palcho manderò a sapere se v'à de' docioni, e farene quanto ci di'. De' ghuazeroni, di' che mi mandi la lungheza e la forma chome si fano. Se non fose ch'io piglio domatina medicina e anche ci sarano i maestri, se il tenpo fia da ciò, tu m'aresti veduto domane chostà chon tuta la famiglia e arei arechate l'anitre mie, che sono giovane, e aremo fatto l'Ognisanti: la Vilana e la Beloza, tuti quanti insieme, e arei chonpiuto il boto mio. Io t'aspeto la viglia d'Ongnisanti; ricordati de le chandele; rachomandami e salutami chi ti pare. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 30 d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 28 d'ottobre 1397. Per Nanni ne ricevemo una tua lettera, e per questa ti farò risposta. A Barzalona e a Nicholò ò fatto ricordare il fatto di Mateo mugniaio. Ser iSchiatta non n' è ogi venuto a me, ed e' non c'è ristato ogi di piovere. Del grano s'àe mandare a mulino, lo faremo. Alla madre di Simone risponderò chome mi parà. Delle chose ch'io mandai, che n'à' fatto quanto disi, sono chontenta. Del fodero della moglie di Nanni e' non sano dire quelo che vogliono, e non sano quelo ène iricuto nel piano; ma io non conprendo che vuole uno buono fodere per portare a lato a le charni, ed è meglio che tue gle tolgha crespo; egli vuole ispendere insino in tre fiorini e anche più quelo ti pare. Io ti manderò una ghamura de le sue: fallo fare in su quelo asenpro e fa' pendere inazi più largho che più istreto e più lungho, ché mostra che la dona sia apanata e vuole le maniche agiate e uno pocho disparato dinazi, e tu gle fa' sì largho ch'ela se posa metere agievolemente. Al Palcho manderò a sapere se v'à de' docioni, e farene quanto ci di'. De' ghuazeroni, di' che mi mandi la lungheza e la forma chome si fano. Se non fose ch'io piglio domatina medicina e anche ci sarano i maestri, se il tenpo fia da ciò, tu m'aresti veduto domane chostà chon tuta la famiglia e arei arechate l'anitre mie, che sono giovane, e aremo fatto l'Ognisanti: la Vilana e la Beloza, tuti quanti insieme, e arei chonpiuto il boto mio. Io t'aspeto la viglia d'Ongnisanti; ricordati de le chandele; rachomandami e salutami chi ti pare. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 30 d'ottobre.
" M28,"Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 11 di febraio 1393. A dì 4 di questo vi mandamo nostra letera sotto quelle di Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini e in essa vi mandamo una letera a Vignone a Francescho di Marcho con certe altre letere che volontieri saremo chontenti di sapere se l'avette mandata e di questo no vi sea grave l'avissarci. Abiamo grande meraviglia che Tieri di Benci non è anchora venuto da Firenze però che per dopie letere avemo da luy più dì fa che sarebe qui per tuto gienaio, Idio lo faca salvo. Saremo chontenti che se nulla sentiste di luy quando sea per partire che ne lo diceste. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 11 di febraio 1393. A dì 4 di questo vi mandamo nostra letera sotto quelle di Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini e in essa vi mandamo una letera a Vignone a Francescho di Marcho con certe altre letere che volontieri saremo chontenti di sapere se l'avette mandata e di questo no vi sea grave l'avissarci. Abiamo grande meraviglia che Tieri di Benci non è anchora venuto da Firenze però che per dopie letere avemo da luy più dì fa che sarebe qui per tuto gienaio, Idio lo faca salvo. Saremo chontenti che se nulla sentiste di luy quando sea per partire che ne lo diceste. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" 41D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXVIIII.o novenbre 1387. A dì [***] di questo vi scrissi con lettera di missere Veri, (e) per quella vi dissi quanto fu bisognio. Autone risposta, né altro ci à di nuovo, sì che per questa vi dirò breve. Dissivi che qui ero venuto (e) chome avia fatto in parte quanto avia a ffare. Di poi fino a questo dì è seguito che quasi niente mi resta a fare, (e) penso avere tutto fornito di qui a dì X di dicenbre, (e) alora partirò di qui per essare a Vignione, ma bene arei charo avere auto qualche risposta da voi anzi partissi di qui per sapere novelle di voi. Noi siamo chome per l'altra vi dissi a fine di nostra compagnia (e) da Vignione foste avisato de· ragionamento auto insieme. Di poi penso arete là risposto a loro (e) ancho a me dettone qui qualche chosa. Da Vignione non ò niente, di che ò gran maraviglia che qualche chosa di vostra intenzione non m'ànno detto. Penso sia fatto a buon fine (e) senza inghanno. A Siena ò scritto per modo che se i f. 60 non son rimessi, che subito saranno, (e) chome per l'altra vi dissi, chome sarò a Vignione, darò ordine al resto, sì che a 1/1 gienaio o prima sarete paghato (e) senza fallo. Avetemene asai servito e non è il primo bene che fatto m'avete, sì che per Dio non vi sia grave l'aspetto fino alora. Qui m'à parlato Basciano asai volte d'un suo conto à chol conto di Pisa, (e) dice che a Pisa avia pezze XVI di suoi panni bresciani, e quali furo mandati a Napoli buon tempo fa (e) là son venduti, (e) d'altra parte pezze VI di panni fini di Chomo, (e) questi erano in Pisa. Di questi à scritto loro che ne facessero fine per lo corso, (e) mai nol fecero né sa che ne sia. De' venduti a Napoli dice non sa che fatto si sia de· ritratto. (E) d'altra parte aviano in Pisa pezze di bordi; simile non sa che se ne sia, ed à gran maraviglia di questo. Esso avia intenzione ed à di scrivarvi; e non potendo al presente, m'à detto ch'io ve ne scriva, (e) dice avere gran bisognio de' denari per paghare questa posesione che ora à comperata che f. 6000 chosta. (E) pertanto io vi pregho che lui faciate avisare quanto è seguito di queste sue chose; (e) se i denari ne son tratti, che esso abia da voi chome sta. De! fatelo fare, sì che non s'abia a lagniare, ché di lui abiamo bisognio ed è huomo da servire. E sare' buono per none invechiare in erore che dello erore avete con lui di f. 250 per mezzo di Giovanni de Richo, se fare si potesse, se ne vedesse un fine. Esso l'are' forte charo e sare' buon fatto. Anche, se fare si può, vi pregho ne siate a un fine. Esso me n'à forte preghato. Se fra gli altri beni che fatti m'avete mi poteste fare il servigio che per l'altra vi dissi, vi sare' sempre obrighato, (e) chosì so' con questo (e) senza. Io dicho che, chome voi sapete, Matheo d'Antonio à f. 300 rifatti delle robbe d'Amerighone (e) mie, (e) sapete i· largho parlare fecie a voi (e) a me di fare ch'io sare' paghato, (e) poi niente fe', che f. C mi prestasse di detti denari, che a me faranno bisognio per mettare in compagnia, promettendoli voi che quando gli converrà paghare detti denari, voi li siate tenuto rendare e io a voi m'obrigharò per quello modo vorete, sì che di me siate ben sichuro. Or voi sapete quello a me fa bisognio (e) a voi non chale dire troppe parole. Sarà a me infra gli altri da non dimentichare mai. Se abile v'è, servitemene; (e) se non, sia per non detto. Altrimenti mi converrà richiedarvi di f. C per un pocho, fino abia risolvuoto mio fratello alchuna nostra bisognia. Tanto bene m'avete fatto che ancho, se vi piace, mi farete questo. Con voi fo a fidanza per la libertà ò trovata in voi. E fatti ò a ffare con le rede di Nofri vi racomando, ché quanto mai n'arò, terrò che per voi sia. Per Dio, quando abile v'è, operate per me chome per vostra creatura, ché per tale mi tengho. Alesandro Paradisi fia aportatore di questa, a chui per amore di voi à fatto Basciano honore (e) a lui s'è forte proferto chome vostro chompagnio. Esso ve ne farà relazione. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi! El vostro Andrea per voi in Milano. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Prato, propio. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1387, da Milano, a dì XV di dicenbre. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXVIIII.o novenbre 1387. A dì [***] di questo vi scrissi con lettera di missere Veri, (e) per quella vi dissi quanto fu bisognio. Autone risposta, né altro ci à di nuovo, sì che per questa vi dirò breve. Dissivi che qui ero venuto (e) chome avia fatto in parte quanto avia a ffare. Di poi fino a questo dì è seguito che quasi niente mi resta a fare, (e) penso avere tutto fornito di qui a dì X di dicenbre, (e) alora partirò di qui per essare a Vignione, ma bene arei charo avere auto qualche risposta da voi anzi partissi di qui per sapere novelle di voi. Noi siamo chome per l'altra vi dissi a fine di nostra compagnia (e) da Vignione foste avisato de· ragionamento auto insieme. Di poi penso arete là risposto a loro (e) ancho a me dettone qui qualche chosa. Da Vignione non ò niente, di che ò gran maraviglia che qualche chosa di vostra intenzione non m'ànno detto. Penso sia fatto a buon fine (e) senza inghanno. A Siena ò scritto per modo che se i f. 60 non son rimessi, che subito saranno, (e) chome per l'altra vi dissi, chome sarò a Vignione, darò ordine al resto, sì che a 1/1 gienaio o prima sarete paghato (e) senza fallo. Avetemene asai servito e non è il primo bene che fatto m'avete, sì che per Dio non vi sia grave l'aspetto fino alora. Qui m'à parlato Basciano asai volte d'un suo conto à chol conto di Pisa, (e) dice che a Pisa avia pezze XVI di suoi panni bresciani, e quali furo mandati a Napoli buon tempo fa (e) là son venduti, (e) d'altra parte pezze VI di panni fini di Chomo, (e) questi erano in Pisa. Di questi à scritto loro che ne facessero fine per lo corso, (e) mai nol fecero né sa che ne sia. De' venduti a Napoli dice non sa che fatto si sia de· ritratto. (E) d'altra parte aviano in Pisa pezze di bordi; simile non sa che se ne sia, ed à gran maraviglia di questo. Esso avia intenzione ed à di scrivarvi; e non potendo al presente, m'à detto ch'io ve ne scriva, (e) dice avere gran bisognio de' denari per paghare questa posesione che ora à comperata che f. 6000 chosta. (E) pertanto io vi pregho che lui faciate avisare quanto è seguito di queste sue chose; (e) se i denari ne son tratti, che esso abia da voi chome sta. De! fatelo fare, sì che non s'abia a lagniare, ché di lui abiamo bisognio ed è huomo da servire. E sare' buono per none invechiare in erore che dello erore avete con lui di f. 250 per mezzo di Giovanni de Richo, se fare si potesse, se ne vedesse un fine. Esso l'are' forte charo e sare' buon fatto. Anche, se fare si può, vi pregho ne siate a un fine. Esso me n'à forte preghato. Se fra gli altri beni che fatti m'avete mi poteste fare il servigio che per l'altra vi dissi, vi sare' sempre obrighato, (e) chosì so' con questo (e) senza. Io dicho che, chome voi sapete, Matheo d'Antonio à f. 300 rifatti delle robbe d'Amerighone (e) mie, (e) sapete i· largho parlare fecie a voi (e) a me di fare ch'io sare' paghato, (e) poi niente fe', che f. C mi prestasse di detti denari, che a me faranno bisognio per mettare in compagnia, promettendoli voi che quando gli converrà paghare detti denari, voi li siate tenuto rendare e io a voi m'obrigharò per quello modo vorete, sì che di me siate ben sichuro. Or voi sapete quello a me fa bisognio (e) a voi non chale dire troppe parole. Sarà a me infra gli altri da non dimentichare mai. Se abile v'è, servitemene; (e) se non, sia per non detto. Altrimenti mi converrà richiedarvi di f. C per un pocho, fino abia risolvuoto mio fratello alchuna nostra bisognia. Tanto bene m'avete fatto che ancho, se vi piace, mi farete questo. Con voi fo a fidanza per la libertà ò trovata in voi. E fatti ò a ffare con le rede di Nofri vi racomando, ché quanto mai n'arò, terrò che per voi sia. Per Dio, quando abile v'è, operate per me chome per vostra creatura, ché per tale mi tengho. Alesandro Paradisi fia aportatore di questa, a chui per amore di voi à fatto Basciano honore (e) a lui s'è forte proferto chome vostro chompagnio. Esso ve ne farà relazione. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi! El vostro Andrea per voi in Milano. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Prato, propio. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1387, da Milano, a dì XV di dicenbre.
" Z19,"Diedi all'Andrea di Bonanno uno mio saccho pieno di certe mie cose, che vo' le mandaste a Prato e destele alla Terna mia donna overo al piovano Senso tanto ch'io torni costà, le qua' cose sono queste: uno copertoio da lletto, uno pimaccio, III guancialetti, canavaccio intorno di XII canne in più pezzi. Anche altre mie cosette. Prendete della vettura da Pisa a Prato que' che voi volete che sia convenevole. Pesano qui centoventi libbre. Fo con voi a fidanza. Perdonatemi. Dio v'allegri. Il vostro Lorenzo di Donato da Prato aparechiato a' vostri piaceri. Data in Gienova a dì I di febraio 1396. Francescho di Marcho da Prato in Pisa data. ","
Diedi all'Andrea di Bonanno uno mio saccho pieno di certe mie cose, che vo' le mandaste a Prato e destele alla Terna mia donna overo al piovano Senso tanto ch'io torni costà, le qua' cose sono queste: uno copertoio da lletto, uno pimaccio, III guancialetti, canavaccio intorno di XII canne in più pezzi. Anche altre mie cosette. Prendete della vettura da Pisa a Prato que' che voi volete che sia convenevole. Pesano qui centoventi libbre. Fo con voi a fidanza. Perdonatemi. Dio v'allegri. Il vostro Lorenzo di Donato da Prato aparechiato a' vostri piaceri. Data in Gienova a dì I di febraio 1396. Francescho di Marcho da Prato in Pisa data.
" M00,"Al nome di Dio. Fatta a dì 4 d'aghosto 1392. Qui giusi a dì 2 d'aghosto e da Vignone fusti avisato perché qui sono venuto. La chagione vi dirò per altra, sollo vi fo questa per avisavi qui sono. Basciano è fuori di qui alla sua chasina i sì che ichora non è cho lui parlato, domane o l'atro dè venire e sarò cho lui per vedere le ragioni da noi a lui sì che ogniuno rimaghi chontento. Bonisegna gli debe mandare apreso mme: sapete è lugho in sue chose e pena mille anni a levare uno chonto uno. A Genova à fiorini mille per ivistire per la bottegha: fornirògli i questo mese che ora siamo e più serarà bisogno e poi ciercha a dì 8 di settenbre verò isino chostì per vedevi e parlare chon voi. E qui lascierò a fare alquna chosa sì che alla tornata trovi fatta e darci ordine ordine [sic] per l'onanzi siamo forniti meglo no siamo perché ci è dano asai. Idio vi ghuardi senpre. Mandovi i questa 1 lettera vi manda Gianetto da Prrato e una a prade, fatella dare a 'Ghostino. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. Non ci è cosa da farne menzione. Da Vignone. Ricevuta a dì 14 d'aghosto 1392. ","
Al nome di Dio. Fatta a dì 4 d'aghosto 1392. Qui giusi a dì 2 d'aghosto e da Vignone fusti avisato perché qui sono venuto. La chagione vi dirò per altra, sollo vi fo questa per avisavi qui sono. Basciano è fuori di qui alla sua chasina i sì che ichora non è cho lui parlato, domane o l'atro dè venire e sarò cho lui per vedere le ragioni da noi a lui sì che ogniuno rimaghi chontento. Bonisegna gli debe mandare apreso mme: sapete è lugho in sue chose e pena mille anni a levare uno chonto uno. A Genova à fiorini mille per ivistire per la bottegha: fornirògli i questo mese che ora siamo e più serarà bisogno e poi ciercha a dì 8 di settenbre verò isino chostì per vedevi e parlare chon voi. E qui lascierò a fare alquna chosa sì che alla tornata trovi fatta e darci ordine ordine [sic] per l'onanzi siamo forniti meglo no siamo perché ci è dano asai. Idio vi ghuardi senpre. Mandovi i questa 1 lettera vi manda Gianetto da Prrato e una a prade, fatella dare a 'Ghostino. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. Non ci è cosa da farne menzione. Da Vignone. Ricevuta a dì 14 d'aghosto 1392.
" Z31,"Al nome di Dio. Ame. Fatta a dì XXV di gennaio 1391. Preghovi che mi ispacciate di darmi i resto che debbo avere da vvoi dello lavorio ched io v'òne fatto. Sapete che gli è u mese o più che mi achomiatasti dolciemente chon bel modo. Molto cie ne maravigliamo, e no mmi pare che fosse molto senno, avendo lasciati assai lavori in tavola e mmuro per fare il vostro lavoro. So bene il danno che mm'è gittato. Arrò inparato alle mie ispese e no mi intreverà ma' più ched io nonn abia parechi lavori, sichè no rimarrò sanza lavori chome sono rimaso ora. Però vi vo' preghare che vvi debbia piaciere se siete chontento alla iscritta, che feci iscrivere a sSimone presente Istoldo, della adimanda del detto lavorio. Fovene grande apiaciere. Se no fossi chontento è di bisongnio che vo' chiamate u maestro che ssia buono e soficiente dell'arte e discreto. Ed io ne chiamerò un altro che ssarà buono maestro e soficiente e discreto, e faranno quello che ssarà giusto e ragionevole. Poi, fatto questo e achordato dello lavorio ched io v'òne chonpiuto e voi vogliate ched io chonpia il lavorio ch'ène chominciato in san Franciescho, vorrone essere chonn eso voi, e ssì faremo patto delle chose e delle istorie che vorrete fare faciendovi appiaciere, sì che credo che rrimare' per chontento. Altrimenti io no verrei a farvi più nulla, se questo ch'è fatto no si chiariscie prima e ch'io sia paghato. Prieghovi che nno vogliate più termine a spacciare questo mio fatto. Penerassi meno di tre ore a fallo vedere e chiarissi d'ongni chosa. Per lo vostro Nicholò di Piero dipintore, in Firenze, al vostro piaciere. Idio vi guardi senpre. Rispondete tosto. Franciescho di Marcho in Prato propio 1391. Da Firenze. Dì XXVI gienaio. - R. ","
Al nome di Dio. Ame. Fatta a dì XXV di gennaio 1391. Preghovi che mi ispacciate di darmi i resto che debbo avere da vvoi dello lavorio ched io v'òne fatto. Sapete che gli è u mese o più che mi achomiatasti dolciemente chon bel modo. Molto cie ne maravigliamo, e no mmi pare che fosse molto senno, avendo lasciati assai lavori in tavola e mmuro per fare il vostro lavoro. So bene il danno che mm'è gittato. Arrò inparato alle mie ispese e no mi intreverà ma' più ched io nonn abia parechi lavori, sichè no rimarrò sanza lavori chome sono rimaso ora. Però vi vo' preghare che vvi debbia piaciere se siete chontento alla iscritta, che feci iscrivere a sSimone presente Istoldo, della adimanda del detto lavorio. Fovene grande apiaciere. Se no fossi chontento è di bisongnio che vo' chiamate u maestro che ssia buono e soficiente dell'arte e discreto. Ed io ne chiamerò un altro che ssarà buono maestro e soficiente e discreto, e faranno quello che ssarà giusto e ragionevole. Poi, fatto questo e achordato dello lavorio ched io v'òne chonpiuto e voi vogliate ched io chonpia il lavorio ch'ène chominciato in san Franciescho, vorrone essere chonn eso voi, e ssì faremo patto delle chose e delle istorie che vorrete fare faciendovi appiaciere, sì che credo che rrimare' per chontento. Altrimenti io no verrei a farvi più nulla, se questo ch'è fatto no si chiariscie prima e ch'io sia paghato. Prieghovi che nno vogliate più termine a spacciare questo mio fatto. Penerassi meno di tre ore a fallo vedere e chiarissi d'ongni chosa. Per lo vostro Nicholò di Piero dipintore, in Firenze, al vostro piaciere. Idio vi guardi senpre. Rispondete tosto. Franciescho di Marcho in Prato propio 1391. Da Firenze. Dì XXVI gienaio. - R.
" J66,Al nome di Dio adì v maggio 1400. Mandovi per la cocca di Fogazzotto sacchue XXV di lana; come l'abbiate recibuta fatene a volontà de Simone d'Andrea e date de nolo come d'elle Arnaldo del Prats ne dona. Le dite sacchue sono segnate del segno di questa letra. Cristo vi guardi. Piero Cardona Salute de Barcha. A Johanni Gennayo fiorentino - Iviza. ,"
Al nome di Dio adì v maggio 1400. Mandovi per la cocca di Fogazzotto sacchue XXV di lana; come l'abbiate recibuta fatene a volontà de Simone d'Andrea e date de nolo come d'elle Arnaldo del Prats ne dona. Le dite sacchue sono segnate del segno di questa letra. Cristo vi guardi. Piero Cardona Salute de Barcha. A Johanni Gennayo fiorentino - Iviza.
" J72,"Al nome di Dio. 1401, die 3 Marssio in Veniex. Per una altra mia lettera vi ho avisado come sulla nave patron Ser Antuonio Conzianave vi ho mandalo balle 2 di panni e Caratelli 2 di vino segnadi {marca} di quali come 'per la dita vi scrissi voio de fassie la volontade de Ser Bindo de Zirardo Piaziti. Non habiando altro a dire. Che Cristo vi guardi. Nicolò Bragadin Salutem Delle II balle di panni fate la voluntà di Tomaso Piaciti di Firenze: crediamo lo vorrà a Valenza: delle II botti del vino ne fate la volontà di Luca del Sera, di tutto è pagato il nolo. Bindo Piaciti in Vinegia: guardivi Iddio. [A tergo:] Domino Ziame de Zenaio in Jeviza. ","
Al nome di Dio. 1401, die 3 Marssio in Veniex. Per una altra mia lettera vi ho avisado come sulla nave patron Ser Antuonio Conzianave vi ho mandalo balle 2 di panni e Caratelli 2 di vino segnadi {marca} di quali come 'per la dita vi scrissi voio de fassie la volontade de Ser Bindo de Zirardo Piaziti. Non habiando altro a dire. Che Cristo vi guardi. Nicolò Bragadin Salutem Delle II balle di panni fate la voluntà di Tomaso Piaciti di Firenze: crediamo lo vorrà a Valenza: delle II botti del vino ne fate la volontà di Luca del Sera, di tutto è pagato il nolo. Bindo Piaciti in Vinegia: guardivi Iddio. [A tergo:] Domino Ziame de Zenaio in Jeviza.
" Z25,"Al nome di Dio. Amen. Data in Prato a dì 27 d'ogosto 1401. Eli è vero che Barzone e ser Conte gravano Marcho di Tano per uno resto d'uno panno ch'ebbe da Nicholò di Piero, il quale mostra che voi dobiate avere voi i detti denari, onde e' si duole e dicie che à ad avere da voi di cose di bottega e massimamente di sapone, le quali credenze sono scritte di mano di vostri fattori e garzoni. Di ch'i' ò pregato Barzolone che sostenga tanto ch'io abia risposta da voi. Io sono cierto, che dove voi conoscieste, che da llui nè da persona non vorreste torre una medalglia. Sento che siete tosto per essere di qua. Piacciavi che no lgli sia fatta novità tanto che voi ci siate. E' parla tanto bene non potrebbe dire melglio. È contento che voi medesimo o volete altre veggia questa ragione, ed è presto ad oservare ciò che fie diterminato. Credo farete bene. Christo vi guardi. Fatta per lo vostro Lorenzo di Donato orafo. Dì detto di sopra. A' vostri piaceri. Franciescho di Marcho da Prato in Bolongnia data propio. 1401. Da Prato. Adì 6 di setenbre. - R. VIII. ","
Al nome di Dio. Amen. Data in Prato a dì 27 d'ogosto 1401. Eli è vero che Barzone e ser Conte gravano Marcho di Tano per uno resto d'uno panno ch'ebbe da Nicholò di Piero, il quale mostra che voi dobiate avere voi i detti denari, onde e' si duole e dicie che à ad avere da voi di cose di bottega e massimamente di sapone, le quali credenze sono scritte di mano di vostri fattori e garzoni. Di ch'i' ò pregato Barzolone che sostenga tanto ch'io abia risposta da voi. Io sono cierto, che dove voi conoscieste, che da llui nè da persona non vorreste torre una medalglia. Sento che siete tosto per essere di qua. Piacciavi che no lgli sia fatta novità tanto che voi ci siate. E' parla tanto bene non potrebbe dire melglio. È contento che voi medesimo o volete altre veggia questa ragione, ed è presto ad oservare ciò che fie diterminato. Credo farete bene. Christo vi guardi. Fatta per lo vostro Lorenzo di Donato orafo. Dì detto di sopra. A' vostri piaceri. Franciescho di Marcho da Prato in Bolongnia data propio. 1401. Da Prato. Adì 6 di setenbre. - R. VIII.
" M14,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 17 di settenbre 1392. In questi dì pasati vi scrissi e chon esa vi mandai lettere andavono a Vignone e a Firenze, aretelle mandate per modo salvo, da poi non ebi lettera da voi sì che pocho v'ò a dire per questa. A dì 9 di questo vi mandai a paghare a usanza a Iachopo Sardo e Ghido di Domenicho: aretegli paghati e posti a conto di nostri di Vingnone e da voi n'atendo risposta. Di qui credo partire a dì 24 o meno per tutto questo mese per andare a Firenze ed òe bisogno inazi parta anchora da f. 400 o ciercha. Disivi per altra che voi m'avisasi quello v'aveva rimeso quegli di Vingnone o quello avete rischoso delle pelle vendute sì ch'io vi posi mandare a paghare quello avesi di nostro, sì ch'io vi pregho se detto no l'avete a l'auta di questa lo diciate. In questi 2 o 3 dì vi manderò a paghare f. 200 o forse 300 e itanto atendo risposta da voi però qui resto a dare danari ma io no vore' mandare a paghare se voi non avesi di nostri di Vingnone perché no gl'avesi a trare da Vignone sì che ditemi per la prima chome istà la chosa. Chon questa vi mando 1 mazetto di lettere vano a Vingnone e 1 pichola a Firenze a Franciescho, preghovi le mandate subito per modo salvo. E 1 a Pisa, mandatella a quegli di Pisa la dieno perch'è uno mio amicho. Altro per questa no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 17 di settenbre 1392. In questi dì pasati vi scrissi e chon esa vi mandai lettere andavono a Vignone e a Firenze, aretelle mandate per modo salvo, da poi non ebi lettera da voi sì che pocho v'ò a dire per questa. A dì 9 di questo vi mandai a paghare a usanza a Iachopo Sardo e Ghido di Domenicho: aretegli paghati e posti a conto di nostri di Vingnone e da voi n'atendo risposta. Di qui credo partire a dì 24 o meno per tutto questo mese per andare a Firenze ed òe bisogno inazi parta anchora da f. 400 o ciercha. Disivi per altra che voi m'avisasi quello v'aveva rimeso quegli di Vingnone o quello avete rischoso delle pelle vendute sì ch'io vi posi mandare a paghare quello avesi di nostro, sì ch'io vi pregho se detto no l'avete a l'auta di questa lo diciate. In questi 2 o 3 dì vi manderò a paghare f. 200 o forse 300 e itanto atendo risposta da voi però qui resto a dare danari ma io no vore' mandare a paghare se voi non avesi di nostri di Vingnone perché no gl'avesi a trare da Vignone sì che ditemi per la prima chome istà la chosa. Chon questa vi mando 1 mazetto di lettere vano a Vingnone e 1 pichola a Firenze a Franciescho, preghovi le mandate subito per modo salvo. E 1 a Pisa, mandatella a quegli di Pisa la dieno perch'è uno mio amicho. Altro per questa no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova.
" F43,"Al nome di Dio, a dì x di dicenbre 1399 A dì iiij di questo, per da Roma, vi scrivemo a conpimento; dipoi non abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Avisamovi delle ghale' di cotestoro venute di Soria, gunsono qua salve e roba asai e per ancora non sono spaccate: partirano di qui chom'è tenpo, che Idio le facci salve. In su ditte ghale' vi mandiamo botti 6 d'olio del vecchio: che Idio salvo lo facci; quando ricievuto l'avete, ne fate fine e vantagiatelo lo più potete e noi avisate. Avisamovi ancho de la nave di Ganes Maruf charicha di sale, viene di Maiolicha ed à da 150 cant. di ciera e alquanti pani del paese. Siate avisati. Le lb. 213 s. 15 atendiamo abiate paghate e noi avisati e ritratti da Roma o da Firenze. Rispondete. Se Iacopo da Calcinaia dimora in Palermo vi trae per noi per insino a la soma di f. 150 in 200, li paghate e a nostro, costì, ponete e noi avisate benché per lettera di Lucha pensiamo sarete avisati. Chome tutte cose si mantenghono costà, ci avisate e spezialmente gunte sarano le ghale': che Idio salve le facci. Chanbi: per costà, lb. 8 s. 8; Firenze, 46 e no c'è bisongno: come farano sarete avisati. Altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Le ghalee pensiamo partirano questo dì per essere costì: che Idio salve le facci e in su ese mandiamo l'olio boti 6. Siate avisati. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 3 di gienaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì x di dicenbre 1399 A dì iiij di questo, per da Roma, vi scrivemo a conpimento; dipoi non abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Avisamovi delle ghale' di cotestoro venute di Soria, gunsono qua salve e roba asai e per ancora non sono spaccate: partirano di qui chom'è tenpo, che Idio le facci salve. In su ditte ghale' vi mandiamo botti 6 d'olio del vecchio: che Idio salvo lo facci; quando ricievuto l'avete, ne fate fine e vantagiatelo lo più potete e noi avisate. Avisamovi ancho de la nave di Ganes Maruf charicha di sale, viene di Maiolicha ed à da 150 cant. di ciera e alquanti pani del paese. Siate avisati. Le lb. 213 s. 15 atendiamo abiate paghate e noi avisati e ritratti da Roma o da Firenze. Rispondete. Se Iacopo da Calcinaia dimora in Palermo vi trae per noi per insino a la soma di f. 150 in 200, li paghate e a nostro, costì, ponete e noi avisate benché per lettera di Lucha pensiamo sarete avisati. Chome tutte cose si mantenghono costà, ci avisate e spezialmente gunte sarano le ghale': che Idio salve le facci. Chanbi: per costà, lb. 8 s. 8; Firenze, 46 e no c'è bisongno: come farano sarete avisati. Altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Le ghalee pensiamo partirano questo dì per essere costì: che Idio salve le facci e in su ese mandiamo l'olio boti 6. Siate avisati. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 3 di gienaio Risposto
" Q72,"Al nome di Dio, amen. Dì 4 dicenbre 1395. Francesco e Manno deono dare a dì detto contorono avere tratti netti d'ongni spesa di balle 1 di fustani di guado mandati loro più dì è, trasone co la invoglia lb. 54 s. 3 d. 7 oro; Francescho e Manno deono avere in Pixa per spese fatte a balle 9 di fustani nostri che mandarono a Barzalona come contorono lb. 29 s. - d. 5 oro; a dì 5 d'aprile per spese fatte a balle 2 di stamingne e balle 4 di montoni bianchi come contorono lb. 4 s. 15 oro; a dì * di settenbre per spese fatte a balle 3 di fustani nostri come conto v'avete più dì è lb. 10 s. 16 d. 4; somma f. 44 s. 11 d. 9 oro. Restate avere in Pixa f. 9 s. 11 d. 10 oro. Vagliono in Milano, a 3 per cento a noi vantagio, lb. 15 s. 1 6 d. 4 inperiali. E tanto n'ò posto dobiate avere in Milano a le vostre partite, chosì fate voi e ora v'ò mandato queste partite 2 volte, rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marco e Manno d'Albizo, in Pixa. Partite in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 4 dicenbre 1395. Francesco e Manno deono dare a dì detto contorono avere tratti netti d'ongni spesa di balle 1 di fustani di guado mandati loro più dì è, trasone co la invoglia lb. 54 s. 3 d. 7 oro; Francescho e Manno deono avere in Pixa per spese fatte a balle 9 di fustani nostri che mandarono a Barzalona come contorono lb. 29 s. - d. 5 oro; a dì 5 d'aprile per spese fatte a balle 2 di stamingne e balle 4 di montoni bianchi come contorono lb. 4 s. 15 oro; a dì * di settenbre per spese fatte a balle 3 di fustani nostri come conto v'avete più dì è lb. 10 s. 16 d. 4; somma f. 44 s. 11 d. 9 oro. Restate avere in Pixa f. 9 s. 11 d. 10 oro. Vagliono in Milano, a 3 per cento a noi vantagio, lb. 15 s. 1 6 d. 4 inperiali. E tanto n'ò posto dobiate avere in Milano a le vostre partite, chosì fate voi e ora v'ò mandato queste partite 2 volte, rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marco e Manno d'Albizo, in Pixa. Partite in Pixa.
" V14,"Potete andare ad Antonio da Camerino più sicuramente che non fate. E il modo del parlare brieve è questo: - Antonio, la cagione perch'io vegno a voi, è per cognoscervi; tanto bene ho udito di voi a Firenze e qui: e vengo per lodarvi e per confortarvi di quello che odo siete per fare; chè veramente per la vostra gentilezza fate quello che 'l mondo tristo non usa oggi, cioè che insino da Bologna, ove siete forte e libero, mandate a Firenze a pagare chi ha avere da voi; sanza esserne richiesto o gravato. Io non vi potrei dire, Antonio, quanto voi fate dir bene di voi. E priegovi che, infra gli altri, non dimentichiate uno vostro servidore artefice, e mio figliuolo che 'l tengo, Lionardo corazzaio, che ha grande bisogno, e dicemi di voi molte onorevoli cose; - e c. [sic], come voi saprete meglio dire. È vero che il parlare di Niccolò varrebbe assai. Lionardo recareste nel mondo; e anche non venendo mai, viverà: e stassi a Carmignano, e di queste cose non sente nulla, e gode questo mondo e l'altro. E Meo ha cominciato a lavorare. ","
Potete andare ad Antonio da Camerino più sicuramente che non fate. E il modo del parlare brieve è questo: - Antonio, la cagione perch'io vegno a voi, è per cognoscervi; tanto bene ho udito di voi a Firenze e qui: e vengo per lodarvi e per confortarvi di quello che odo siete per fare; chè veramente per la vostra gentilezza fate quello che 'l mondo tristo non usa oggi, cioè che insino da Bologna, ove siete forte e libero, mandate a Firenze a pagare chi ha avere da voi; sanza esserne richiesto o gravato. Io non vi potrei dire, Antonio, quanto voi fate dir bene di voi. E priegovi che, infra gli altri, non dimentichiate uno vostro servidore artefice, e mio figliuolo che 'l tengo, Lionardo corazzaio, che ha grande bisogno, e dicemi di voi molte onorevoli cose; - e c. [sic], come voi saprete meglio dire. È vero che il parlare di Niccolò varrebbe assai. Lionardo recareste nel mondo; e anche non venendo mai, viverà: e stassi a Carmignano, e di queste cose non sente nulla, e gode questo mondo e l'altro. E Meo ha cominciato a lavorare.
" A25,"Al nome di Dio, dì xxiiij di febraio 1393. Ieri ricevetti tua lettera fatta detto dì, e 'nteso quanto di': apresso ti rispondo. Per Nanni da Santa Chiara ebi le lengnie e pane e chaponi che per lui mi mandasti: sì che sta bene, e altro sopra ciò non chal dire. E Chastangnino à 'uto la sua cioppa. Sopra la facienda il perché sono qua, aopero cholla persona e cholgli amici quanto m'è posibile; e gli 'nbascadori, venuti di chostà, anche aoperano ongni bene possono. Volgliono dire, questi del Chonfalone de Lione Rosso, ch'io abitai, per la morìa del 1383, qui in Firenze; e più volgliono dire ch'io sia abitato saldo in Firenze insino nel 1390. A questo darò tante chiarezze e pruove che saranno bastevoli. E vienmi a punto che di chostà ci è ora asai gente, e tutti si richordano chom'io era chostà e avea chominciato a murare. E ogi debo dare i testimoni, e cholla grazia di Dio spero che domani i regholatori la spacieranno: chosì piacia a Dio che sia. Sanza dispaciere e maninchonia non posso stare, chonsiderato la 'nguria e 'l torto mi vole eserre fatto; porto più in pacie ch'io saprò o potrò, e per l'avenire, cholla grazia di Dio, teremo altra vita che 'nsino a qui non abiamo tenuta; e chome di', e' ci sia grande amaestramento a ongni nostro fatto. Dirotti che ssi seguirà: che Dio a buon fine me ne rechi. Della malvagìa che facieste chonperare per donare agli Otto in ischanbio di chòrso, sono avisato e piaciemi, e altro nonn è a dire; e del vermilglio mandasti loro, anche facesti bene. Da Pisa, e ssì per la lettera auta da voi, sono avisato della lana v'ànno mandata que' di Pisa, éntrovi lo stangnone della trefela: traetene fuori detta trefela, e la lana darete a Franciescho Bellandi. La cintola della Tina è fatta; ed è chonperrato braccia 2 di panno lino vermiglio e gengiovo e ramaiuoli, e tutto ti si manderà oggi, se si potrà. Dì a Barzalone ch'e ronzino suo sta bene e ch'io l'ò fatto ben ghorvernare, e mai nonn è uscito di stalla; forse oggi gle rimanderò, che qua ò chavalli e ronzini asai. Sarà chon questa una lettera a Giovanni pilicaio, dove li dicho vi dia f. 10, che dicie che à rischossi; farevi che Nanni vada per essi, e ch'elli scriva che Franciescho di Marcho e Stoldo di Firenze debino avere, e sollecitate che dia lo resto. Ad Antonio di Forese manda, e fa che dia que resto che dè dare. Altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Siamo infaciendati e questa t'ò fatta in fretta. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 25 di febraio. ","
Al nome di Dio, dì xxiiij di febraio 1393. Ieri ricevetti tua lettera fatta detto dì, e 'nteso quanto di': apresso ti rispondo. Per Nanni da Santa Chiara ebi le lengnie e pane e chaponi che per lui mi mandasti: sì che sta bene, e altro sopra ciò non chal dire. E Chastangnino à 'uto la sua cioppa. Sopra la facienda il perché sono qua, aopero cholla persona e cholgli amici quanto m'è posibile; e gli 'nbascadori, venuti di chostà, anche aoperano ongni bene possono. Volgliono dire, questi del Chonfalone de Lione Rosso, ch'io abitai, per la morìa del 1383, qui in Firenze; e più volgliono dire ch'io sia abitato saldo in Firenze insino nel 1390. A questo darò tante chiarezze e pruove che saranno bastevoli. E vienmi a punto che di chostà ci è ora asai gente, e tutti si richordano chom'io era chostà e avea chominciato a murare. E ogi debo dare i testimoni, e cholla grazia di Dio spero che domani i regholatori la spacieranno: chosì piacia a Dio che sia. Sanza dispaciere e maninchonia non posso stare, chonsiderato la 'nguria e 'l torto mi vole eserre fatto; porto più in pacie ch'io saprò o potrò, e per l'avenire, cholla grazia di Dio, teremo altra vita che 'nsino a qui non abiamo tenuta; e chome di', e' ci sia grande amaestramento a ongni nostro fatto. Dirotti che ssi seguirà: che Dio a buon fine me ne rechi. Della malvagìa che facieste chonperare per donare agli Otto in ischanbio di chòrso, sono avisato e piaciemi, e altro nonn è a dire; e del vermilglio mandasti loro, anche facesti bene. Da Pisa, e ssì per la lettera auta da voi, sono avisato della lana v'ànno mandata que' di Pisa, éntrovi lo stangnone della trefela: traetene fuori detta trefela, e la lana darete a Franciescho Bellandi. La cintola della Tina è fatta; ed è chonperrato braccia 2 di panno lino vermiglio e gengiovo e ramaiuoli, e tutto ti si manderà oggi, se si potrà. Dì a Barzalone ch'e ronzino suo sta bene e ch'io l'ò fatto ben ghorvernare, e mai nonn è uscito di stalla; forse oggi gle rimanderò, che qua ò chavalli e ronzini asai. Sarà chon questa una lettera a Giovanni pilicaio, dove li dicho vi dia f. 10, che dicie che à rischossi; farevi che Nanni vada per essi, e ch'elli scriva che Franciescho di Marcho e Stoldo di Firenze debino avere, e sollecitate che dia lo resto. Ad Antonio di Forese manda, e fa che dia que resto che dè dare. Altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Siamo infaciendati e questa t'ò fatta in fretta. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 25 di febraio.
" A31,"Al nome di Dio, a dì x di marzo 1393. Per Chastangnino ò auto, questa sera, tua lettera e 'nteso quanto di'; apresso rispondo. Al Podestà mandasti a dire quanto ti dissi: sta bene, altro nonn è a dire. Sarà di poi tornato di villa il pillicaio e auto da llui risposta e mandatemela, che non vo' più stare a sue parole: rispondete. Veggho Nanino è presto a stare al forno. E non diceva io che 'l fornaio avesse a eserre cho llui, se non in questo modo: che mandato n'avesse tutta la sua familglia e llì stesse a salaro cho Nanino uno o 2 mesi, perché Nanino inparasse da llui. Chosì mi parve scrivere e chosì è stato l'animo mio. Ora tu di' che qua si cierchi d'uno gharzone che sia praticho al forno, e chosì farò; e trovandone uno mi piacia, lo torrò per quel tenpo mi parrà, e in questi 2 dì ti dirò sopra ciò, e tosto ne pilglieremo partito. Lo spedale cioè chi 'l ghoverna, nonn à voluto dare nè grano nè danari: sia chon Dio. Sarò chostà io e farò d'averli, sì che lascia stare per ora. Lodovicho di ser Iachopo è qua, e questo dì gli ò parlato e aveami detto di quello che chostà à fatto, e chome stette in pregione. De' danari mi dè dare, nulla ne fa e dà sue schuse, ma sanza altro dire sopra ciò. Io arò domane una lettera da' Singnori di qua e farò stringnere lui e ongni altro che m'à a dare, e non farò più parole. Le vingne si chomincano a llavorare, mi piacie; e altro non ne chal dire. La chalcina vi resta, mi pare il melglio tu faci fare que' muricuoli della loggia; tutta volta la fa loghorare dove il me' ti pare. La botte del vino ài fatta choncare a Bernabò, ài fatto bene, e sì che nne mandi al Palcho. Parmi, se truovi da venderne, lo faci per lo me' puoi. Gli altri vini arai di poi tutti fatti asagare, e se ve ne fia niuno che abi bisongno di tramuto o d'altro, l'arai fatto fare; se non, fallo chome prima puoi, sì che per non provederli non si guastino. Quel medesimo che tu mi di' del fare venire qua uno chongno di vino, avea inn animo di fare io; e perrò fa che tu faci cierchare d'una botte d'un chongno, che temi meno il tramuto; e che sia buon vino, ché sai Nicholò à senpre ben che bere; e trovata l'arai, me lo dirai, ed io farò mettere la botte in punto, e dirotti quando l'arai a mandare. A meser P. desti ½ lo storione: sta bene. Il panno del Fattorino nonn è anchora venuto al fondacho; se llo potrò avere domattina di buon'ora, te lo manderò per Chastangnino. A monna Francescha ò detto de la fante: nonn à ora niuna per le mani. Se ne troverà niuna la torà; faròne anch'io cierchare. I ceci ebi e sono belli. S'e ronzinello non si può ora vendere, si rimangha: vendasi quando si può. Le lettere che furono cholla mia, se n'è fatto il dovere. Io mi credea che chostà venisse del pescie frescho, e perrò non te n'ò mandato; e Chastangnino mi dicie che non ve n'è anchóra venuto: faronne chonperare domatina, 6 in 8 tinche belle: dara'ne a meser Piero e a ser Ischiatta e a Nicholaio Martini, e ll'avanzo per te, e manderòtele per Chastangnino. Mandami per lui la mula, e falla porre mente ch'ella sia ben ferata e che ci sia stasera. In chaso ch'io ti mandi per Chastangnino 10 tinche, ne dà 2 a meser Piero, 2 a ser Schiatta, 2 a ser Baldo, 2 a Nicholaio Martini e 2 ne serba per te. Altro non t'ò a dire. Dio ti guardi. Manderotti ogi 25 melarancie e 'l panno di Nanino; e se mmi richorderò d'altro, lo ti manderò. Avisami tu se ài bisongno di nulla, e ara'lo. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì xi di marzo. ","
Al nome di Dio, a dì x di marzo 1393. Per Chastangnino ò auto, questa sera, tua lettera e 'nteso quanto di'; apresso rispondo. Al Podestà mandasti a dire quanto ti dissi: sta bene, altro nonn è a dire. Sarà di poi tornato di villa il pillicaio e auto da llui risposta e mandatemela, che non vo' più stare a sue parole: rispondete. Veggho Nanino è presto a stare al forno. E non diceva io che 'l fornaio avesse a eserre cho llui, se non in questo modo: che mandato n'avesse tutta la sua familglia e llì stesse a salaro cho Nanino uno o 2 mesi, perché Nanino inparasse da llui. Chosì mi parve scrivere e chosì è stato l'animo mio. Ora tu di' che qua si cierchi d'uno gharzone che sia praticho al forno, e chosì farò; e trovandone uno mi piacia, lo torrò per quel tenpo mi parrà, e in questi 2 dì ti dirò sopra ciò, e tosto ne pilglieremo partito. Lo spedale cioè chi 'l ghoverna, nonn à voluto dare nè grano nè danari: sia chon Dio. Sarò chostà io e farò d'averli, sì che lascia stare per ora. Lodovicho di ser Iachopo è qua, e questo dì gli ò parlato e aveami detto di quello che chostà à fatto, e chome stette in pregione. De' danari mi dè dare, nulla ne fa e dà sue schuse, ma sanza altro dire sopra ciò. Io arò domane una lettera da' Singnori di qua e farò stringnere lui e ongni altro che m'à a dare, e non farò più parole. Le vingne si chomincano a llavorare, mi piacie; e altro non ne chal dire. La chalcina vi resta, mi pare il melglio tu faci fare que' muricuoli della loggia; tutta volta la fa loghorare dove il me' ti pare. La botte del vino ài fatta choncare a Bernabò, ài fatto bene, e sì che nne mandi al Palcho. Parmi, se truovi da venderne, lo faci per lo me' puoi. Gli altri vini arai di poi tutti fatti asagare, e se ve ne fia niuno che abi bisongno di tramuto o d'altro, l'arai fatto fare; se non, fallo chome prima puoi, sì che per non provederli non si guastino. Quel medesimo che tu mi di' del fare venire qua uno chongno di vino, avea inn animo di fare io; e perrò fa che tu faci cierchare d'una botte d'un chongno, che temi meno il tramuto; e che sia buon vino, ché sai Nicholò à senpre ben che bere; e trovata l'arai, me lo dirai, ed io farò mettere la botte in punto, e dirotti quando l'arai a mandare. A meser P. desti ½ lo storione: sta bene. Il panno del Fattorino nonn è anchora venuto al fondacho; se llo potrò avere domattina di buon'ora, te lo manderò per Chastangnino. A monna Francescha ò detto de la fante: nonn à ora niuna per le mani. Se ne troverà niuna la torà; faròne anch'io cierchare. I ceci ebi e sono belli. S'e ronzinello non si può ora vendere, si rimangha: vendasi quando si può. Le lettere che furono cholla mia, se n'è fatto il dovere. Io mi credea che chostà venisse del pescie frescho, e perrò non te n'ò mandato; e Chastangnino mi dicie che non ve n'è anchóra venuto: faronne chonperare domatina, 6 in 8 tinche belle: dara'ne a meser Piero e a ser Ischiatta e a Nicholaio Martini, e ll'avanzo per te, e manderòtele per Chastangnino. Mandami per lui la mula, e falla porre mente ch'ella sia ben ferata e che ci sia stasera. In chaso ch'io ti mandi per Chastangnino 10 tinche, ne dà 2 a meser Piero, 2 a ser Schiatta, 2 a ser Baldo, 2 a Nicholaio Martini e 2 ne serba per te. Altro non t'ò a dire. Dio ti guardi. Manderotti ogi 25 melarancie e 'l panno di Nanino; e se mmi richorderò d'altro, lo ti manderò. Avisami tu se ài bisongno di nulla, e ara'lo. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì xi di marzo.
" V00,"L'ultima vi mandai fu una cedola aperta, che portò il compagno di Lionardo mio fratello: penso l'arete ricevuto benignamente per l'amor ch'è fra noi. E prima avea risposto a voi, a quella lettera che diceva de' fatti d'Antonio di Paolo Mei, piena di santa e buona intenzione, la quale vidi ch'avate per grazia di Dio. E però no cal dire altro. Il detto compagno di Lionardo avvisate, prieghi Niccolò da Uzzano d'aiuto e di consiglio, se fra' Dieci della balìa costà esso Niccolò avesse alcuno amico, che ce ne fosse buono. E a voi, Francesco, dico che sopra tutti gli amici che poteste avere, fuor di Guido, mi contentarei per lo vostro bene vi fosse amico Niccolò detto, col quale vi conforto vi riteniate; e di lui prendete ogni aperta fidanza, se in Guido o in persona del mondo l'aveste. Egli è uomo di lena e di consiglio, ed è buono, ed è potente e amato; e sempre ho tenuto tema Iddio; e nelle più segrete cose io l'ho provato. Raccomandategli detto compagno di Lionardo, se 'l vedete. E la vernaccia sua fia presta, se la vorrete; che ce n'ha macco; ma non a serballa. E la vendemmia s'appressa molto: almeno per la fiera si romperà la cosa per tutti. E io v'attendo con l'animo; non ch'io il creda; poichè la cosa quasi quasi è in tutto ristata qui, e molti, fuor di Nofri, sono tornati e tornano. La Picchina tornò malata d'Arezzo; e stamane la sotterrammo con molto dolore. Avvisaretene Niccolò detto. Barzalone visitai ieri e l'altro, fedito di mortale gavocciolo sotto il braccio ritto, con febbre tale che l'ultima comunione e oglio santo ricevette: e stamane sento ha picciolo miglioramento. La donna, infermissima, con altre donne il governa: e così è dolce morendo come vivendo. Parti'mi, e lascia'lo lagrimando, e gli occhi miei non s'asciugarono a buona pezza. Parmi lasci il suo al vostro Ceppo, se mai si farà. Ma bene ebbe intorno de' cani e degli uncini. Nofri andrò a vedere domane in villa, se 'l tempo il patirà, e dirò quanto per ogni lettera m'avete scritto. Do! de' fatti di Bartolommeo Cambioni non abbiate pensiero: basta tenete bene sani cotesti picchini; l'altre cose lasciate fare a noi qua, tanto torniate: e quello facciamo si è starsi; però che niuna sua cosa perisce, di qui a vostra tornata. E al Vescovado lascerete andare me; e le sue ricolte fiano ricevute. Ma s'a voi pare, a me parrebbe ch'io vi compia il testamento; e manderovvelo costà; e poi il rimanderete a Paolo di Lioncino e Francesco Cambioni, vostri compagni. E io toccherò dal banco vostro qualche danaiuolo, meno che ragione. Sapete che ogni fatica dell'artefice disidera premio. Ma io il prenderò picciolo. E alla sua donna niente lasciò, e la cagione udirete; e fu ingrato, secondo me. Francesco Federighi non vidi poi: come gli darò di petto, v'ho inteso; e ingegnerommi fare quel che già feci, sanza vostro priego, per mettervi nel suo amore. Ser Schiatta odo stamane sta male, egli e 'l figliuolo. E poco danno fa però la mortalità a Prato, fuor di costoro; e meno fa qui ogni dì. La mia famiglia sta bene; l'Antonia sola escetta, che non muove il braccio. Cristo v'aiuti; e monna Margherita confortate. Nè da Niccolò Ammannati nè da Domenico ebbi mai nè vostra lettera nè vostra ambasciata. E' sono sì malinconosi, che e' s'addormentano. Infine, per Dio, vi priego mai non mi rispondiate: per torvi fatica il dico. A queste benedette morici dicono costoro ha tanti rimedii, ch'io non so metter mano, a scrivervi. Ma dirovvi quello m'ha detto a questi dì il nostro Vescovo: non trovando rimedio da tutti i medici, e' dice l'ebbe da povera persona, e guarì subito; cioè, una cipolla bene cotta e pesta col bituro, e ugnere bene il luogo. E non vi dilettate più di pillole: chè e' si truova che maestro Bernardino n'avea manicate uno staio, e pur si morì. E a questi dì morì il fratello di ser Vanni Stefani, che n'usava molte e molte: però che le troppe guastano la persona. SER LAPO vostro. XXIII d'ogosto. ","
L'ultima vi mandai fu una cedola aperta, che portò il compagno di Lionardo mio fratello: penso l'arete ricevuto benignamente per l'amor ch'è fra noi. E prima avea risposto a voi, a quella lettera che diceva de' fatti d'Antonio di Paolo Mei, piena di santa e buona intenzione, la quale vidi ch'avate per grazia di Dio. E però no cal dire altro. Il detto compagno di Lionardo avvisate, prieghi Niccolò da Uzzano d'aiuto e di consiglio, se fra' Dieci della balìa costà esso Niccolò avesse alcuno amico, che ce ne fosse buono. E a voi, Francesco, dico che sopra tutti gli amici che poteste avere, fuor di Guido, mi contentarei per lo vostro bene vi fosse amico Niccolò detto, col quale vi conforto vi riteniate; e di lui prendete ogni aperta fidanza, se in Guido o in persona del mondo l'aveste. Egli è uomo di lena e di consiglio, ed è buono, ed è potente e amato; e sempre ho tenuto tema Iddio; e nelle più segrete cose io l'ho provato. Raccomandategli detto compagno di Lionardo, se 'l vedete. E la vernaccia sua fia presta, se la vorrete; che ce n'ha macco; ma non a serballa. E la vendemmia s'appressa molto: almeno per la fiera si romperà la cosa per tutti. E io v'attendo con l'animo; non ch'io il creda; poichè la cosa quasi quasi è in tutto ristata qui, e molti, fuor di Nofri, sono tornati e tornano. La Picchina tornò malata d'Arezzo; e stamane la sotterrammo con molto dolore. Avvisaretene Niccolò detto. Barzalone visitai ieri e l'altro, fedito di mortale gavocciolo sotto il braccio ritto, con febbre tale che l'ultima comunione e oglio santo ricevette: e stamane sento ha picciolo miglioramento. La donna, infermissima, con altre donne il governa: e così è dolce morendo come vivendo. Parti'mi, e lascia'lo lagrimando, e gli occhi miei non s'asciugarono a buona pezza. Parmi lasci il suo al vostro Ceppo, se mai si farà. Ma bene ebbe intorno de' cani e degli uncini. Nofri andrò a vedere domane in villa, se 'l tempo il patirà, e dirò quanto per ogni lettera m'avete scritto. Do! de' fatti di Bartolommeo Cambioni non abbiate pensiero: basta tenete bene sani cotesti picchini; l'altre cose lasciate fare a noi qua, tanto torniate: e quello facciamo si è starsi; però che niuna sua cosa perisce, di qui a vostra tornata. E al Vescovado lascerete andare me; e le sue ricolte fiano ricevute. Ma s'a voi pare, a me parrebbe ch'io vi compia il testamento; e manderovvelo costà; e poi il rimanderete a Paolo di Lioncino e Francesco Cambioni, vostri compagni. E io toccherò dal banco vostro qualche danaiuolo, meno che ragione. Sapete che ogni fatica dell'artefice disidera premio. Ma io il prenderò picciolo. E alla sua donna niente lasciò, e la cagione udirete; e fu ingrato, secondo me. Francesco Federighi non vidi poi: come gli darò di petto, v'ho inteso; e ingegnerommi fare quel che già feci, sanza vostro priego, per mettervi nel suo amore. Ser Schiatta odo stamane sta male, egli e 'l figliuolo. E poco danno fa però la mortalità a Prato, fuor di costoro; e meno fa qui ogni dì. La mia famiglia sta bene; l'Antonia sola escetta, che non muove il braccio. Cristo v'aiuti; e monna Margherita confortate. Nè da Niccolò Ammannati nè da Domenico ebbi mai nè vostra lettera nè vostra ambasciata. E' sono sì malinconosi, che e' s'addormentano. Infine, per Dio, vi priego mai non mi rispondiate: per torvi fatica il dico. A queste benedette morici dicono costoro ha tanti rimedii, ch'io non so metter mano, a scrivervi. Ma dirovvi quello m'ha detto a questi dì il nostro Vescovo: non trovando rimedio da tutti i medici, e' dice l'ebbe da povera persona, e guarì subito; cioè, una cipolla bene cotta e pesta col bituro, e ugnere bene il luogo. E non vi dilettate più di pillole: chè e' si truova che maestro Bernardino n'avea manicate uno staio, e pur si morì. E a questi dì morì il fratello di ser Vanni Stefani, che n'usava molte e molte: però che le troppe guastano la persona. SER LAPO vostro. XXIII d'ogosto.
" Q66,"Al nome di Dio, amen. A dì 28 dicenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e di poi ebi una vostra a dì 23 de 16 per coriere e non ebi in essa quele di Francesco di Bonachorso: aranolle tratti fuori i corieri che mal fanno a non dare le lettere come sono date loro. Avemo in essa la seconda i Manno, auti gli abiamo più dì è e achonci come bisongna. Detto vi s'è sopra questi danari rimessi. Provedete a fare il dovere e, quando vi si dice, rimettere tal somma e se di nostro non avete traeteli a Vingnone. Fatelo per l'avenire che v'è pur vantagio e noi li vogliamo se si può. A dì 19 vi traemo in Guido di Domenicho f. 253 1/8 per 250 qui da Giovani Boromei, al tenpo li pagate e ponete a conto di Vingnone. Dicimi Boninsengna v'à rimesso per dì 7 di gienaio in Giovanni Charcascione f. 408 e in voi medesimi f. 153. Questi 561 al tenpo rimettete qui que' di nostro vi troverete e, se poi arò bisongno, vi trarrò. E rimettete come vi dicho però se n'è a dare parte ad altri e speriamo questi chanbi di qui costà si ritorneranno a loro, a rimettere avanzate 'l più potete. Sian bene avisati per più lettere come tutto dì v'è passagio per Catelogna e Provenza e volentieri vi manderemo alquante balle di fustani, insino a 12, per mandare a Barzalona. Ma non vanno ben siquri di qui costà sì che anchora staremo un pocho a vedere, e se altri vi mandano e noi, e aviserenvene a cciò se grazia si potesse avere sarè d'avanzo. E dire' ben fermassi patti di queste e d'alquante merce grose ma non vegho da mandare netto e però si resti per ora. A Pixa gunsono le 8 balle di fustani e spero mandate l'aranno a loro viagio, che Dio le chonducha. Di più navili venuti di Fiandra e Spagna siamo avisati e a cciò non è altro a dire. Que' di Francesco di Bonacorso di Pixa m'àn tratto, ch'è il tenpo il primo dì da lavoro, f. 725 s. - : òli promessi e al tenpo saranno pagati e tratti onde dichono. E, come dicho loro, fo conto di partire di qui a 20 o 25 di gienaio per eserre a Firenze per 1 mese sì che in quel tenpo c'abino per ischusi di comettere niente, a la tornata farò quanto dirà. Tenuta insino a dì 30 e poi ò 2 vostre de dì 20 e 21, poco c'è a dire. Di mandare lettere per coriere vegio che dite non si può fare altro: alle volte venghoncesene poche non sieno aperti e mazi e fanolo loro e fan male e altro non se ne può. Quando le potrò dare ad altri si farà per risparmiare la spesa. Vegio quanto dite sopra le parti vi scrissi di rimettere e a cciò non dicho altro per ora. I' fo quelo ò da Boninsengna di fare e non è chon danno di persona: se potrò il metterò in aseguizione e se non potrò si starà. Voi dite fo un gran dire e che prendo tosto il grillo: voi avete ragione che non 'l debo fare, però sono sottoposto a Francescho e apresso a voi e gli altri suoi conpangni ma non mi pare avere detto tanto che si deba avere sì a male come vi pare abiate. Ora a queste parti resti che per l'avenire in tal atto non sarà più a dire e per me provederò a fare per modo che credo ne sarete contento e basti. A Boromeo ò promesso e f. 301 1/2 per Lanfranco Sparvieri per dì 12 di gienaio e al tenpo saran ben pagati e aconci come bisongna. Dite detto Lanfranco dè portare detta somma e più inanzi al tenpo, sia con Dio. Quando gli arò ne seguirò quanto dirà e voi aviserò. Credo vi comincerò a mandare a questi dì parechi balle di fustani, 2 o 3 in 4 balle per volta come verà a punto, e non è da fermare cho ghabellotti perché non so chome il chamino va. Ma quando costì l'arete e si possa mandare e avere grazia niuna, faccasi. Qui n'ò 10 in punto 12 balle. Pasate queste feste speriamo chanbi per costà aranno mutazione a rimettere, provedete come bisongna. Sarà in questa più lettere da Vinegia che vanno in Catelongna e Vingnone, fate dovere. E 1 di Zanobi a voi e 2 a Francesco di Bonacorso, date. Rimasono chanbi dì 23: per costà 1, Parigi 2 meglio, Pixa 2 1/2, Vinega 4 1/4 in 1/2 pegio, Brugia s. 31 d. 2 franco. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 31. Di poi è venuto 1 fante per Vingnone: mandamo lettere là e Barzalona sì che non saranno con questa e mandate per coriere. Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 28 dicenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e di poi ebi una vostra a dì 23 de 16 per coriere e non ebi in essa quele di Francesco di Bonachorso: aranolle tratti fuori i corieri che mal fanno a non dare le lettere come sono date loro. Avemo in essa la seconda i Manno, auti gli abiamo più dì è e achonci come bisongna. Detto vi s'è sopra questi danari rimessi. Provedete a fare il dovere e, quando vi si dice, rimettere tal somma e se di nostro non avete traeteli a Vingnone. Fatelo per l'avenire che v'è pur vantagio e noi li vogliamo se si può. A dì 19 vi traemo in Guido di Domenicho f. 253 1/8 per 250 qui da Giovani Boromei, al tenpo li pagate e ponete a conto di Vingnone. Dicimi Boninsengna v'à rimesso per dì 7 di gienaio in Giovanni Charcascione f. 408 e in voi medesimi f. 153. Questi 561 al tenpo rimettete qui que' di nostro vi troverete e, se poi arò bisongno, vi trarrò. E rimettete come vi dicho però se n'è a dare parte ad altri e speriamo questi chanbi di qui costà si ritorneranno a loro, a rimettere avanzate 'l più potete. Sian bene avisati per più lettere come tutto dì v'è passagio per Catelogna e Provenza e volentieri vi manderemo alquante balle di fustani, insino a 12, per mandare a Barzalona. Ma non vanno ben siquri di qui costà sì che anchora staremo un pocho a vedere, e se altri vi mandano e noi, e aviserenvene a cciò se grazia si potesse avere sarè d'avanzo. E dire' ben fermassi patti di queste e d'alquante merce grose ma non vegho da mandare netto e però si resti per ora. A Pixa gunsono le 8 balle di fustani e spero mandate l'aranno a loro viagio, che Dio le chonducha. Di più navili venuti di Fiandra e Spagna siamo avisati e a cciò non è altro a dire. Que' di Francesco di Bonacorso di Pixa m'àn tratto, ch'è il tenpo il primo dì da lavoro, f. 725 s. - : òli promessi e al tenpo saranno pagati e tratti onde dichono. E, come dicho loro, fo conto di partire di qui a 20 o 25 di gienaio per eserre a Firenze per 1 mese sì che in quel tenpo c'abino per ischusi di comettere niente, a la tornata farò quanto dirà. Tenuta insino a dì 30 e poi ò 2 vostre de dì 20 e 21, poco c'è a dire. Di mandare lettere per coriere vegio che dite non si può fare altro: alle volte venghoncesene poche non sieno aperti e mazi e fanolo loro e fan male e altro non se ne può. Quando le potrò dare ad altri si farà per risparmiare la spesa. Vegio quanto dite sopra le parti vi scrissi di rimettere e a cciò non dicho altro per ora. I' fo quelo ò da Boninsengna di fare e non è chon danno di persona: se potrò il metterò in aseguizione e se non potrò si starà. Voi dite fo un gran dire e che prendo tosto il grillo: voi avete ragione che non 'l debo fare, però sono sottoposto a Francescho e apresso a voi e gli altri suoi conpangni ma non mi pare avere detto tanto che si deba avere sì a male come vi pare abiate. Ora a queste parti resti che per l'avenire in tal atto non sarà più a dire e per me provederò a fare per modo che credo ne sarete contento e basti. A Boromeo ò promesso e f. 301 1/2 per Lanfranco Sparvieri per dì 12 di gienaio e al tenpo saran ben pagati e aconci come bisongna. Dite detto Lanfranco dè portare detta somma e più inanzi al tenpo, sia con Dio. Quando gli arò ne seguirò quanto dirà e voi aviserò. Credo vi comincerò a mandare a questi dì parechi balle di fustani, 2 o 3 in 4 balle per volta come verà a punto, e non è da fermare cho ghabellotti perché non so chome il chamino va. Ma quando costì l'arete e si possa mandare e avere grazia niuna, faccasi. Qui n'ò 10 in punto 12 balle. Pasate queste feste speriamo chanbi per costà aranno mutazione a rimettere, provedete come bisongna. Sarà in questa più lettere da Vinegia che vanno in Catelongna e Vingnone, fate dovere. E 1 di Zanobi a voi e 2 a Francesco di Bonacorso, date. Rimasono chanbi dì 23: per costà 1, Parigi 2 meglio, Pixa 2 1/2, Vinega 4 1/4 in 1/2 pegio, Brugia s. 31 d. 2 franco. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 31. Di poi è venuto 1 fante per Vingnone: mandamo lettere là e Barzalona sì che non saranno con questa e mandate per coriere. Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova.
" F57,"Al nome di Dio, a dì xxj d'aprile 1400 A dì 12 di questo, per da Roma, vi scrivemo l'ultima; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Da' nostri di Firenze abiamo e' f. 306 vi rimisono per queli avate paghati per noi avate avuti, che sta bene. Atendiamo se niente vi sarà manchato, abiate tratto da' ditti e noi avisato. Rispondete. Per la nave d'in Brunighieri, che gunse qua a dì 18 di questo, abiamo avuto le 2 bale di peze 16 di Maiolicha e contentolli del nolo: grazia n'abia Idio li fè salvi. Provedrasi a finire con più vantagio si potrà come nostri fussono, e direnvi che seguirà. I nostro holio, abiate a mente di finire e, in caso no lo possiate finire, come scritto vi s'è, provedete se la botte gittassono, non si versi l'olio: così fate. Rispondete. E perché a Barzalona sentiamo n'è manchamento d'olio e valci bene ora, noi pensiamo voi ne dobiate di là essere avisato; e pertanto, parendovi facesse per noi a mandarlo là, che se ne ritraesse il pregio che costì v'abiamo dato comessione, lo diate. Siamo contenti lo mandiate a Barzalona per qualche buono passagio, cioè di nave, conpitando bene tutto in rischio e spese vi sono: così fate. Rispondete. S'e' Tigliamochi di Napoli vi traghono per insino a f. 600 in circha, come ditto v'abiamo, per noi li paghate. Qui è carestia di danari e per durare: direnvi che farano. Abianvi avisati per più dì, lb. 431 s. 5 di gienovini vi traemo per nostri di Roma, in Princivale de' Vivaldi [] quali paghate come per quela del canbio si contiene e a loro conto ponete. Rispondete. Canbi: per costà, anzi le feste si canbiorono lb. 8 s. 13; Roma, 47; Firenze, ragionate, 44. E datori non ci sono; piglatore per ongni parte. Altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Fia con questa uno mazo di lettere: date preste. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Tenuta a dì 24 d'aprile; poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Fia con questa una prima di lb. 393 s. 15 di gienovini vi rimettiamo da Lionello de' Vivaldi per on. 45 di karlini, qui, ne demo a Niccholoso Vivaldi; al tenpo fate d'averli e a nostro conto costì ponete e convertite in queli tratti v'abiamo. Rispondete. Tenuta a dì 26. Canbi: per costà, lb. 8 s. 15; Firenze, 43 1/1. Ancho vi guardi Idio. Di nolo di nostri pani, paghate carlini 5 per pano. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xj di magio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxj d'aprile 1400 A dì 12 di questo, per da Roma, vi scrivemo l'ultima; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Da' nostri di Firenze abiamo e' f. 306 vi rimisono per queli avate paghati per noi avate avuti, che sta bene. Atendiamo se niente vi sarà manchato, abiate tratto da' ditti e noi avisato. Rispondete. Per la nave d'in Brunighieri, che gunse qua a dì 18 di questo, abiamo avuto le 2 bale di peze 16 di Maiolicha e contentolli del nolo: grazia n'abia Idio li fè salvi. Provedrasi a finire con più vantagio si potrà come nostri fussono, e direnvi che seguirà. I nostro holio, abiate a mente di finire e, in caso no lo possiate finire, come scritto vi s'è, provedete se la botte gittassono, non si versi l'olio: così fate. Rispondete. E perché a Barzalona sentiamo n'è manchamento d'olio e valci bene ora, noi pensiamo voi ne dobiate di là essere avisato; e pertanto, parendovi facesse per noi a mandarlo là, che se ne ritraesse il pregio che costì v'abiamo dato comessione, lo diate. Siamo contenti lo mandiate a Barzalona per qualche buono passagio, cioè di nave, conpitando bene tutto in rischio e spese vi sono: così fate. Rispondete. S'e' Tigliamochi di Napoli vi traghono per insino a f. 600 in circha, come ditto v'abiamo, per noi li paghate. Qui è carestia di danari e per durare: direnvi che farano. Abianvi avisati per più dì, lb. 431 s. 5 di gienovini vi traemo per nostri di Roma, in Princivale de' Vivaldi [] quali paghate come per quela del canbio si contiene e a loro conto ponete. Rispondete. Canbi: per costà, anzi le feste si canbiorono lb. 8 s. 13; Roma, 47; Firenze, ragionate, 44. E datori non ci sono; piglatore per ongni parte. Altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Fia con questa uno mazo di lettere: date preste. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Tenuta a dì 24 d'aprile; poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Fia con questa una prima di lb. 393 s. 15 di gienovini vi rimettiamo da Lionello de' Vivaldi per on. 45 di karlini, qui, ne demo a Niccholoso Vivaldi; al tenpo fate d'averli e a nostro conto costì ponete e convertite in queli tratti v'abiamo. Rispondete. Tenuta a dì 26. Canbi: per costà, lb. 8 s. 15; Firenze, 43 1/1. Ancho vi guardi Idio. Di nolo di nostri pani, paghate carlini 5 per pano. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xj di magio Risposto
" A19,"Al nome di Dio, a dì xiij di febraio 1393. Di poi ch'i' parti' di chostà non t'ò scritto per non vedere il bisongno. Questa ti fo perché faci mettere in eseguizione le chose che apresso dirò. E prima, io scrissi ieri a Bernabò che faciesse mettere a punto la mula e 'l morello e che dimattina, per Nanino manovale, le mandassi. E dìsili che alla mula facesse mettere il freno nuovo e lla sella nuova e lla chovertina vermilglia, e che di ferri e d'ongni altra chosa faciesse ch'ella fosse bene a punto, e chosì il morello; e che rechasse la chaveza della mula cholla chatena, e chosì una altra per lo morello. Penso che a tutto arà dato buono ordine, e che a tte arà detto tutto: se fatto non fosse, lo fa fare all'auta di questa. E se Nanino non volesse venire elli, manda Matterello. Presto la mula a meser Filipo Chorsini, e Nanino o Matterello manderò per fare ghovernare la mula e che lla rimeni da Pisa, ché insino a Pisa aranno andare, che poi va, detto messer Filippo, a Genova per mare; sì che fa che no manchi che dimane di buon'ora ci sieno. Sómmi poi pensato che tu dia ordine di mandare qua domatina Nanni da Santa Chiara chol leardo e chol picholino e choll'asina sua e chol morello, charichi de le lengnie della logia; e 'n su l'asinucia nostra possono mettere la sella del morello e uno staio di panìcho e 4 ghalline buone e parechie frutte, se ve n'è, sì che some 4 di lengne m'ài a mandare e quest'altre chosette sulla ciugha nostra. E perché Nanni da Santa Chiara non potrebbe menare 5 bestie, mando chostà Chastangnino che merà la mula elli; e Nanino manovale, o Matterello, che venghi per andare a Pisa, aiutino menare le bestie al detto Nanni da Santa Chiara; e dì loro che facino la via da San Pagholo, su per Palazuolo, e venghino per la via di sotto da Chanpi; e lla mula dì che menino a chasa Stoldo. A Bernabò dissi ti dicesse chom'è se nno m'è fatto torto, che m'è detto da più valenti uomeni di questa terra ch'io ò lla ragione. Ò speranza in Dio e ne' buoni uomeni di questa terra che torto non mi sia fatto, e dalla mia parte nulla ci lascierò a fare: Dio ch'è Singnore, al buon fine e tosto me ne rechi. Altro non ti dicho per questa. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 13 di febraio. Risposto a dì detto. ","
Al nome di Dio, a dì xiij di febraio 1393. Di poi ch'i' parti' di chostà non t'ò scritto per non vedere il bisongno. Questa ti fo perché faci mettere in eseguizione le chose che apresso dirò. E prima, io scrissi ieri a Bernabò che faciesse mettere a punto la mula e 'l morello e che dimattina, per Nanino manovale, le mandassi. E dìsili che alla mula facesse mettere il freno nuovo e lla sella nuova e lla chovertina vermilglia, e che di ferri e d'ongni altra chosa faciesse ch'ella fosse bene a punto, e chosì il morello; e che rechasse la chaveza della mula cholla chatena, e chosì una altra per lo morello. Penso che a tutto arà dato buono ordine, e che a tte arà detto tutto: se fatto non fosse, lo fa fare all'auta di questa. E se Nanino non volesse venire elli, manda Matterello. Presto la mula a meser Filipo Chorsini, e Nanino o Matterello manderò per fare ghovernare la mula e che lla rimeni da Pisa, ché insino a Pisa aranno andare, che poi va, detto messer Filippo, a Genova per mare; sì che fa che no manchi che dimane di buon'ora ci sieno. Sómmi poi pensato che tu dia ordine di mandare qua domatina Nanni da Santa Chiara chol leardo e chol picholino e choll'asina sua e chol morello, charichi de le lengnie della logia; e 'n su l'asinucia nostra possono mettere la sella del morello e uno staio di panìcho e 4 ghalline buone e parechie frutte, se ve n'è, sì che some 4 di lengne m'ài a mandare e quest'altre chosette sulla ciugha nostra. E perché Nanni da Santa Chiara non potrebbe menare 5 bestie, mando chostà Chastangnino che merà la mula elli; e Nanino manovale, o Matterello, che venghi per andare a Pisa, aiutino menare le bestie al detto Nanni da Santa Chiara; e dì loro che facino la via da San Pagholo, su per Palazuolo, e venghino per la via di sotto da Chanpi; e lla mula dì che menino a chasa Stoldo. A Bernabò dissi ti dicesse chom'è se nno m'è fatto torto, che m'è detto da più valenti uomeni di questa terra ch'io ò lla ragione. Ò speranza in Dio e ne' buoni uomeni di questa terra che torto non mi sia fatto, e dalla mia parte nulla ci lascierò a fare: Dio ch'è Singnore, al buon fine e tosto me ne rechi. Altro non ti dicho per questa. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 13 di febraio. Risposto a dì detto.
" V28,"È di bisogno che, aperto questo legame, cioè queste lettere, diciate al fante quale è il mazzo che va a Padova; e quello gli ponete in mano, e dite che cammini e vada via. E quello legato che va in Bologna ritenete voi; e di presente cel fate dare a messer Francesco Ramponi. E se vostro amico o vicino fosse, ricordategli che vegga sottilmente i fatti nostri: e se non fosse, non ve ne curate. Fateci pure quando potrete uno verso, qual dì e ora questo fante vi dà le lettere. Ancor non sono chiaro s'io verrò costà, perchè questo buono Spidalingo ha tanta paura che per sua cagione, cioè di mandarmi, il fianco o altro sinistro non mi assalisse, per amor di questi fanciulli, ch'egli ha pur voglia di mandare altri; e ancor per non sconciar qui. E io avea pur voglia di vedervi, e favellare, dal primo sonno fatto insino al dì, una notte, per nostra consolazione. Sto volentieri, e vo volentieri, per ubbidirlo: sabato si moverà quinci o io o altro notaio. Penso però che venendo io, francherei lo scotto pe' poveri, ec.. Iddio sa tutto, e quale è meglio; e così son certo permetterà. Abbiamo fatta o cominciata a far la petizione di concordia alla Mercatanzia, col patto in sulla caviglia. Non so come staranno fermi innanzi a' Sei. Me non penso ingannino; ch'io ho preso a non fidarmi di nulla, s'io non veggio. Più non dico. Al Podestà ho risposto di mia intenzione sodamente quanto ho potuto. Iddio ci ha fatto grazia che 'l furore mi pare allenato, come voi stesso pensaste, e i buoni uomini e i buoni amici sodi ce n'hanno aitato. Dirovvi d'uno, fra gli altri, altra volta. Coloro aveano fatto certo concetto sotto certe amistanzuole, forse con qualche presentuzzo, ec.. Sono rimasi gabbati insino a qui. Francesco Ardinghelli in palese non s'impaccia più. La cagione saprete altra volta: non è cosa da scrivere. Di voi parlano tuttavia molto bene questi creditori. Priegovi, quando avete agio, vi raccogliate in voi medesimo: e avveggiatevi che siete, e dove andate, e che avete fatto già fa gran tempo: e se di Dio e di questa vita e dell'altra penseremo spesso, d'ogni cosa ci daremo pazienza, e staremo lieti. Cristo vi guardi. - LAPO MAZZEI vostro. VI di gennaio. ","
È di bisogno che, aperto questo legame, cioè queste lettere, diciate al fante quale è il mazzo che va a Padova; e quello gli ponete in mano, e dite che cammini e vada via. E quello legato che va in Bologna ritenete voi; e di presente cel fate dare a messer Francesco Ramponi. E se vostro amico o vicino fosse, ricordategli che vegga sottilmente i fatti nostri: e se non fosse, non ve ne curate. Fateci pure quando potrete uno verso, qual dì e ora questo fante vi dà le lettere. Ancor non sono chiaro s'io verrò costà, perchè questo buono Spidalingo ha tanta paura che per sua cagione, cioè di mandarmi, il fianco o altro sinistro non mi assalisse, per amor di questi fanciulli, ch'egli ha pur voglia di mandare altri; e ancor per non sconciar qui. E io avea pur voglia di vedervi, e favellare, dal primo sonno fatto insino al dì, una notte, per nostra consolazione. Sto volentieri, e vo volentieri, per ubbidirlo: sabato si moverà quinci o io o altro notaio. Penso però che venendo io, francherei lo scotto pe' poveri, ec.. Iddio sa tutto, e quale è meglio; e così son certo permetterà. Abbiamo fatta o cominciata a far la petizione di concordia alla Mercatanzia, col patto in sulla caviglia. Non so come staranno fermi innanzi a' Sei. Me non penso ingannino; ch'io ho preso a non fidarmi di nulla, s'io non veggio. Più non dico. Al Podestà ho risposto di mia intenzione sodamente quanto ho potuto. Iddio ci ha fatto grazia che 'l furore mi pare allenato, come voi stesso pensaste, e i buoni uomini e i buoni amici sodi ce n'hanno aitato. Dirovvi d'uno, fra gli altri, altra volta. Coloro aveano fatto certo concetto sotto certe amistanzuole, forse con qualche presentuzzo, ec.. Sono rimasi gabbati insino a qui. Francesco Ardinghelli in palese non s'impaccia più. La cagione saprete altra volta: non è cosa da scrivere. Di voi parlano tuttavia molto bene questi creditori. Priegovi, quando avete agio, vi raccogliate in voi medesimo: e avveggiatevi che siete, e dove andate, e che avete fatto già fa gran tempo: e se di Dio e di questa vita e dell'altra penseremo spesso, d'ogni cosa ci daremo pazienza, e staremo lieti. Cristo vi guardi. - LAPO MAZZEI vostro. VI di gennaio.
" 83A," Al nome di Dio. A dì 10 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Chaio di Nucio pondi cinque di pinocchi e ballette tre di pionbo di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 10 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Chaio di Nucio pondi cinque di pinocchi e ballette tre di pionbo di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" H58,"Al nome di Dio di iiij d'aprile 1390 A questi dì abiano aute 2 vostre lettere e 1 ultima dì 26 del passato fatta dì 13, per la nave di Francescho da Pontremoli e per essa avemmo 3 balle di panni di Iacopo de Rosso, e altro nonne chal dire. In questa ultima vostra, ch'avemo dì 26, ne fu una a Tino di Laudato che di presente demmo, e domandamolo s'avea auti l'on. 31 -gr. 11 gli avete mandati a ricevere da Bindo Ghalghanetti per f. 179 e soldi * restavate a dare a Riciardo Talamo di Palsetano, che vi disse gli rimettessi al detto Tino: dice n'à auto promessa e ch'è passato il termine parecchi giorni, ma che se gli farà dare. Il perché vi diciano ci pare scriviate al detto Tino gli dia a noi e rimetterenvegli; però ci pare che la chosa andrà per la lungha che di Riciardo non sapiano quello ne sia. Sète savi: seguite come pare a voi, ma con fede vi richordiano vostro utile. Dispiaceci ch'udiano guerra non può manchare da quello di Milano a nnoi e udiano Siena ci fa nemicha e Peugia sta male: Idio vi s'aoperi e con prosperità del nostro Chomune. I fatti di qua si stanno al modo usato e piuvichossi la coronazione di questo Re pe 'l dì di San Giorgio; dipoi non ci pare la chosa sia presta e parci si prolungherà. E simile la figlia di Manfredi a questo Rre s'indugierà più che alora non ci potrebe esere: troppo si fanno a stento questi fatti e àcci pochi danari. Non vi sia grave avisarci quello sentite di Francia o di Proenza contro qui e che si dice l'armata di Genova debia fare, che un pocho di sospetto se ne piglia. Danari: per chostà, 48; Firenze, 47; Genova, lb. 7 s. 14; Roma e Palermo, tt. 5 gr. 3 forino. per Guido Pilestri e conpa., in Ghaeta E c'è di bisongno darvi uno pocho di faticha, che voi ci avisiate quanti charatelli di salnitro consegnasti buona pezza fa a quelli dell'Amannato, sì costì e sì in Genova, e a chui gli desti e a chui in Genova: fatelo per amore, che c'è di bisongno. Rivedetelo a punto e avisatecene. Francescho di Marcho da Prato, in Pisa 1390 Da Ghaeta, di 17 d'aprile ","
Al nome di Dio di iiij d'aprile 1390 A questi dì abiano aute 2 vostre lettere e 1 ultima dì 26 del passato fatta dì 13, per la nave di Francescho da Pontremoli e per essa avemmo 3 balle di panni di Iacopo de Rosso, e altro nonne chal dire. In questa ultima vostra, ch'avemo dì 26, ne fu una a Tino di Laudato che di presente demmo, e domandamolo s'avea auti l'on. 31 -gr. 11 gli avete mandati a ricevere da Bindo Ghalghanetti per f. 179 e soldi * restavate a dare a Riciardo Talamo di Palsetano, che vi disse gli rimettessi al detto Tino: dice n'à auto promessa e ch'è passato il termine parecchi giorni, ma che se gli farà dare. Il perché vi diciano ci pare scriviate al detto Tino gli dia a noi e rimetterenvegli; però ci pare che la chosa andrà per la lungha che di Riciardo non sapiano quello ne sia. Sète savi: seguite come pare a voi, ma con fede vi richordiano vostro utile. Dispiaceci ch'udiano guerra non può manchare da quello di Milano a nnoi e udiano Siena ci fa nemicha e Peugia sta male: Idio vi s'aoperi e con prosperità del nostro Chomune. I fatti di qua si stanno al modo usato e piuvichossi la coronazione di questo Re pe 'l dì di San Giorgio; dipoi non ci pare la chosa sia presta e parci si prolungherà. E simile la figlia di Manfredi a questo Rre s'indugierà più che alora non ci potrebe esere: troppo si fanno a stento questi fatti e àcci pochi danari. Non vi sia grave avisarci quello sentite di Francia o di Proenza contro qui e che si dice l'armata di Genova debia fare, che un pocho di sospetto se ne piglia. Danari: per chostà, 48; Firenze, 47; Genova, lb. 7 s. 14; Roma e Palermo, tt. 5 gr. 3 forino. per Guido Pilestri e conpa., in Ghaeta E c'è di bisongno darvi uno pocho di faticha, che voi ci avisiate quanti charatelli di salnitro consegnasti buona pezza fa a quelli dell'Amannato, sì costì e sì in Genova, e a chui gli desti e a chui in Genova: fatelo per amore, che c'è di bisongno. Rivedetelo a punto e avisatecene. Francescho di Marcho da Prato, in Pisa 1390 Da Ghaeta, di 17 d'aprile
" F80,"Al nome di Dio, a dì ij di settenbre 1400 Paghate per questa prima lettera, a dì xv, poi ch'è usanza, a Lionardo e Marcellino Grillo, lire dugientotrentanove s. xvij d. vj di gienovini, cioè lb. ccxxxviiij s. xvij d. vj di gienovini, sono per pondi due di pepe da Domenicho Larcharo. Così paghate e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì ij di settenbre 1400 Paghate per questa prima lettera, a dì xv, poi ch'è usanza, a Lionardo e Marcellino Grillo, lire dugientotrentanove s. xvij d. vj di gienovini, cioè lb. ccxxxviiij s. xvij d. vj di gienovini, sono per pondi due di pepe da Domenicho Larcharo. Così paghate e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima
" 16D," + Al nome di Dio, amen. Dì V di giugnio 1385. Egli à buon dì ch'io non vi scrissi per non essare stato qui, (e) di poi so' stato qui, ò ateso in gran parte a spaciarmi di qui per essare a Siena, (e) simile per essare con voi (e) fare quanto dié fare buona giente. Ora essendo le chose in questi termini, ò ricievuto due vostre lettere, ma non di vostra mano, a le quali apresso rispondo a' bisogni. E sichondo per lo scrivare fate, io comprendo che l'animo vostro è verso di me bene disposto (e) che liberamente mi volete atendare quanto promesso m'avete, (e) di certo dite che per me non fu mai prosumito il contradio. Anzi senpre sono stato a vostra speranza (e) fatto chonto che per voi possa dire essare huomo e essare vostra criatura, e per a questo venire, non ci ò messa infinta giusta a la mia ignioranza; e se mai ci fui fervente (e) con buono animo, oggi più che mai, facendo chonto di voi (e) di vostre chose chome di padre. Sichondo il vostro scrivare o per mia ventura o per sturbare questo, dato ch'io tengho per sì ferma vostra intenzione che questo non chale dire (e) nientemeno fa buon tutto richordare, dite v'è stato scritto di me alchune chose le quali al concietto vostro sono inorme (e) dispiacenti, (e) non dite che sia né che non, e ch'io di detta o ver dette informazioni vi debba chiarire (e) fare scrivare per modo ne siate chiaro (e) che chiaro che ne siate, farete verso di me d'usare vostra discrezione. E a buona fé, io credo dì di vita mia non feci chosa ch'io m'avessi a celare da huomo nato, né che chon buon fronte io non possa dire avervi servito drittamente, né voi né huomo con chui mai stessi. A questo sostenere mettare' l'anima e 'l corpo in ogni luogho per fare di ciò ogni huomo ricredente (?). Or nondimeno, se questa chosa avesse nome, io ve ne fare' alchuna risposta più largha. (E) credo, quando tutto arete visto, vi terrete di me contento fino a questo dì; (e) forse il medesimo sentirete per relazione di chi à scritto. E penso che a l'auta di questa arete aute lor lettere intorno a questi servigi, (e) saran per modo ne sarete contento. E aute le loro, io per altra ve ne scrivarò più a pieno. Vist'ò quanto mi dite (e) consigliate sopra il non volere entrare in chose nuove, e alzì e buoni asenpri mi dite intorno a la materia, di che forte vi ringrazio, e certo so' del vostro buono animo, ma chome per lettera d'altri arete, voi trovarete io fui e sono disposto essare vostro servidore tanto quanto sarà piacere di Dio (e) vostro con quello amore che se foste mio padre, ché per tale vi tengho e per spirienza il vedrete. Altro non vi dicho per questa. Gli amici (e) signiori vostri saluto (e) salutarò per vostra parte (e) a loro vi racommando. Idio sia vostra guardia! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho da Prato propio in Pisa. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1385, da Vingnone, a dì 24 di giugno. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì V di giugnio 1385. Egli à buon dì ch'io non vi scrissi per non essare stato qui, (e) di poi so' stato qui, ò ateso in gran parte a spaciarmi di qui per essare a Siena, (e) simile per essare con voi (e) fare quanto dié fare buona giente. Ora essendo le chose in questi termini, ò ricievuto due vostre lettere, ma non di vostra mano, a le quali apresso rispondo a' bisogni. E sichondo per lo scrivare fate, io comprendo che l'animo vostro è verso di me bene disposto (e) che liberamente mi volete atendare quanto promesso m'avete, (e) di certo dite che per me non fu mai prosumito il contradio. Anzi senpre sono stato a vostra speranza (e) fatto chonto che per voi possa dire essare huomo e essare vostra criatura, e per a questo venire, non ci ò messa infinta giusta a la mia ignioranza; e se mai ci fui fervente (e) con buono animo, oggi più che mai, facendo chonto di voi (e) di vostre chose chome di padre. Sichondo il vostro scrivare o per mia ventura o per sturbare questo, dato ch'io tengho per sì ferma vostra intenzione che questo non chale dire (e) nientemeno fa buon tutto richordare, dite v'è stato scritto di me alchune chose le quali al concietto vostro sono inorme (e) dispiacenti, (e) non dite che sia né che non, e ch'io di detta o ver dette informazioni vi debba chiarire (e) fare scrivare per modo ne siate chiaro (e) che chiaro che ne siate, farete verso di me d'usare vostra discrezione. E a buona fé, io credo dì di vita mia non feci chosa ch'io m'avessi a celare da huomo nato, né che chon buon fronte io non possa dire avervi servito drittamente, né voi né huomo con chui mai stessi. A questo sostenere mettare' l'anima e 'l corpo in ogni luogho per fare di ciò ogni huomo ricredente (?). Or nondimeno, se questa chosa avesse nome, io ve ne fare' alchuna risposta più largha. (E) credo, quando tutto arete visto, vi terrete di me contento fino a questo dì; (e) forse il medesimo sentirete per relazione di chi à scritto. E penso che a l'auta di questa arete aute lor lettere intorno a questi servigi, (e) saran per modo ne sarete contento. E aute le loro, io per altra ve ne scrivarò più a pieno. Vist'ò quanto mi dite (e) consigliate sopra il non volere entrare in chose nuove, e alzì e buoni asenpri mi dite intorno a la materia, di che forte vi ringrazio, e certo so' del vostro buono animo, ma chome per lettera d'altri arete, voi trovarete io fui e sono disposto essare vostro servidore tanto quanto sarà piacere di Dio (e) vostro con quello amore che se foste mio padre, ché per tale vi tengho e per spirienza il vedrete. Altro non vi dicho per questa. Gli amici (e) signiori vostri saluto (e) salutarò per vostra parte (e) a loro vi racommando. Idio sia vostra guardia! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho da Prato propio in Pisa. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1385, da Vingnone, a dì 24 di giugno. Risposto.
" 60B," Al nome di Dio. A dì 7 di febraio 1392 Per Antonio di Piero da Singna vi mando uno involto dateli per sua vetura soldi otto per ce. rendeteli soldi uno denari sei a paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 7 di febraio 1392 Per Antonio di Piero da Singna vi mando uno involto dateli per sua vetura soldi otto per ce. rendeteli soldi uno denari sei a paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" F94,"Al nome di Dio, amen Direnvi conto di balle due di pani xvj di Maiolicha, ci mandorono i vostri di là per la nave d'in Brunichieri, come apresso diremo: per una balla furono pani otto, vendemo a Cola de La Bella ditto Monacho, merchatante di Nola, a tenpo mesi quattro, per on. due tt. v lo pano, vendemo insino a dì xj di settenbre; motano on. xvij tt. x di karl.; per pani quattro vendemo a dì 14 di settenbre, a Cornello d'Uguiccone, a la metà danari e la metà a tenpo mesi quattro, per on. ij tt. iij gr. xij pano; motorono on. viij tt. xv di karl.; per pani quattro vendemo ad Anbruogio di Liperi, a danari contanti, a on. due panno; montano on. viij tt. - ; Soma xxxiij tt. xxv di karlini; Ànnone avuto per queste spese fattovi come apresso diremo: per nolo da Maiolicha qua, on. una tt. x; per nuova ghabella, a uno per cento, stimati on. 34, on. - tt. x gr. iiij; per rechatura a casa, on. - tt. - gr. x; per la roghazione di 2 stromenti piglamo da' conpratori del tenpo, on. - tt. - gr. x; per doghana, a grani xviij per oncia, di pani 4 si venderono fuori di fiera, on. - tt. vij gr. iiij; per senseria, a grani 2 per oncia, on. - tt. iij gr. viij; per nostra provisione a 1 1/1 per cento, on. - tt. xv gr. v; Soma on. ij tt. xvij gr. uno Resta se ne ritrae netti, quando riscossi sarano, on. trentauna tt. vij gr. xviiij di karlini, e riscossi fiano ve ne faremo credittori. Questo dì v'abiamo rimessi la valuta d'on. dieci di karlini, che tanti ci ritroviamo ora di ditti pani. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova 1400 Da Gaeta, a dì xxij d'ottobre Al Memoriale C, a c. 235 Conto di bale 2 di pani ","
Al nome di Dio, amen Direnvi conto di balle due di pani xvj di Maiolicha, ci mandorono i vostri di là per la nave d'in Brunichieri, come apresso diremo: per una balla furono pani otto, vendemo a Cola de La Bella ditto Monacho, merchatante di Nola, a tenpo mesi quattro, per on. due tt. v lo pano, vendemo insino a dì xj di settenbre; motano on. xvij tt. x di karl.; per pani quattro vendemo a dì 14 di settenbre, a Cornello d'Uguiccone, a la metà danari e la metà a tenpo mesi quattro, per on. ij tt. iij gr. xij pano; motorono on. viij tt. xv di karl.; per pani quattro vendemo ad Anbruogio di Liperi, a danari contanti, a on. due panno; montano on. viij tt. - ; Soma xxxiij tt. xxv di karlini; Ànnone avuto per queste spese fattovi come apresso diremo: per nolo da Maiolicha qua, on. una tt. x; per nuova ghabella, a uno per cento, stimati on. 34, on. - tt. x gr. iiij; per rechatura a casa, on. - tt. - gr. x; per la roghazione di 2 stromenti piglamo da' conpratori del tenpo, on. - tt. - gr. x; per doghana, a grani xviij per oncia, di pani 4 si venderono fuori di fiera, on. - tt. vij gr. iiij; per senseria, a grani 2 per oncia, on. - tt. iij gr. viij; per nostra provisione a 1 1/1 per cento, on. - tt. xv gr. v; Soma on. ij tt. xvij gr. uno Resta se ne ritrae netti, quando riscossi sarano, on. trentauna tt. vij gr. xviiij di karlini, e riscossi fiano ve ne faremo credittori. Questo dì v'abiamo rimessi la valuta d'on. dieci di karlini, che tanti ci ritroviamo ora di ditti pani. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova 1400 Da Gaeta, a dì xxij d'ottobre Al Memoriale C, a c. 235 Conto di bale 2 di pani
" H64,"Al nome di Dio, a dì xv di maggio 1397 A dì 12 di questo avemo vostra lettera fatta dì 2 di questo, e per essa ci scrivete della fidanza che piglate i noi, che 'l potete fare d'ongni cosa che per voi potessimo. Michele d'Iachopo ci à chonsengnate vostre tre balle grosse di panni e due ballette, e messe l'abbiamo in maghazzino e per non avervi a fare spese, no gli abbiamo sciolti: quando lui ci darà i leghaggio, che credamo fia oggi, aconceremo tutto come bisogna. Noi piglieremo volentieri per voi ongni afanno non che questo, che a noi sarebbe pure utole, ma veramente ora non se ne può avere honore e per niuna maniera a noi dò il chuore di poterne vendere nullo. La cagione si è che per questa dischordia di Casa Marzano, a niuno merchatante di fuori si può credere, però che quello è suto loro creduto non si può rischuotere e a' merchatanti di questa terra non è da fare conto di vendere che ànno pieni i fondachi e non ànno di che rispondere a chi à loro venduto, sicché di questi vostri fatti noi non possiamo avere honore, e dichovi che sse le chose non s'acchonciano altrimenti, che mi pare piutosto atto a peggiorare che a miglorare, per la fiera di setenbre nulla si venderà e non ci verranno i merchatanti di fuori perché ànno sì tanto debito e per la ghuerra non vendono, che ci rimarrebbeno in ragione e no lla allarghate punto di danari di quella diciamo, ma li stringnete quanto potete ch'io non ve ne potrei dire quanto n'è a gran fatto ed è per essere ongni dì peggio; non di mancho faremo per voi quello ci fa possibile. Voi dite che di vendita fece Michele, a on. 2 tt. 6 pezza, di valenzini, fu mala vendita, dite vero a quello ci s'è fatto altra volta, ma volesse Idio voi n'avessi ora on. 2 tt. 4 non se ne troverebbe danaro nullo e non ci si fece miglore vendita. Al fatto del rischuotere in quello gli potremo essere buoni, lo faremo. Chanbi: costà, 46; Genova, lb. 8 s. 8 in 9. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, 1397 in Firenze Da Ghaeta, a dì iiij di gugno ","
Al nome di Dio, a dì xv di maggio 1397 A dì 12 di questo avemo vostra lettera fatta dì 2 di questo, e per essa ci scrivete della fidanza che piglate i noi, che 'l potete fare d'ongni cosa che per voi potessimo. Michele d'Iachopo ci à chonsengnate vostre tre balle grosse di panni e due ballette, e messe l'abbiamo in maghazzino e per non avervi a fare spese, no gli abbiamo sciolti: quando lui ci darà i leghaggio, che credamo fia oggi, aconceremo tutto come bisogna. Noi piglieremo volentieri per voi ongni afanno non che questo, che a noi sarebbe pure utole, ma veramente ora non se ne può avere honore e per niuna maniera a noi dò il chuore di poterne vendere nullo. La cagione si è che per questa dischordia di Casa Marzano, a niuno merchatante di fuori si può credere, però che quello è suto loro creduto non si può rischuotere e a' merchatanti di questa terra non è da fare conto di vendere che ànno pieni i fondachi e non ànno di che rispondere a chi à loro venduto, sicché di questi vostri fatti noi non possiamo avere honore, e dichovi che sse le chose non s'acchonciano altrimenti, che mi pare piutosto atto a peggiorare che a miglorare, per la fiera di setenbre nulla si venderà e non ci verranno i merchatanti di fuori perché ànno sì tanto debito e per la ghuerra non vendono, che ci rimarrebbeno in ragione e no lla allarghate punto di danari di quella diciamo, ma li stringnete quanto potete ch'io non ve ne potrei dire quanto n'è a gran fatto ed è per essere ongni dì peggio; non di mancho faremo per voi quello ci fa possibile. Voi dite che di vendita fece Michele, a on. 2 tt. 6 pezza, di valenzini, fu mala vendita, dite vero a quello ci s'è fatto altra volta, ma volesse Idio voi n'avessi ora on. 2 tt. 4 non se ne troverebbe danaro nullo e non ci si fece miglore vendita. Al fatto del rischuotere in quello gli potremo essere buoni, lo faremo. Chanbi: costà, 46; Genova, lb. 8 s. 8 in 9. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, 1397 in Firenze Da Ghaeta, a dì iiij di gugno
" X33,"Onorevole e carissima. Da Francesco, legato a voi congiunto a me, ricevetti ne' dì passati brieve lettera di scrittura, lunga e prolissa d'affanni, in che mi pare si truovi spesso l'animo suo, per le molte cose in che e' si truova. E se non ch'io un poco lo scuso ora, perchè e' dice che fa per riposarsi, io mi dorrei troppo di lui con lui e con altrui dell'anima sua, la quale sta sempre fra tanti lacci e travagli, che di Dio poco si può ricordare. Voglia esso Dio, che questo principio del suo riposo io veggia mai; cioè, ch'io comprenda esso aver raccolte le sue cose come e' vuole. Ben mi giova che, a certi luoghi e tempi, pur veggio si ricorda del povero, e porge la sua mano all'afflitto; e non è in tutto ingrato al Signore, che gli ha dato a lui a pieno grembo. Confortatelo, quando vedete sia di frutto, a tornare un poco a sè medesimo; come venne, dove va, e come tosto corriamo al fine; e accostisi a Dio, e non cadrà. La posa e la pace sua fia con lui. E' pensa trovare il bene e la buona vita ov'ella non è: cerchine dov'egli sta il bene: in questa vita no la troverà; perchè qui non è vita, anzi è corso, e regione e stanza della morte. Inducetelo a montare in sull'albero; e che non vogli tagliare isvegliere isnodare nettare prima ogni fuscello ogni bruscolo; chè mai non verrebbe al fine che e' disidera; e in sul quale e' pensa riposarsi, e tenere vita di pace e di quiete mentale; ove e' possa leggere e parlare di Dio; e non abbi mille lacci intorno, di tanti fattori, maestri, garzoni e avvisi mondani: e ordinare un altro palagio maggiore e più bello, ove stia in sempiterno. E non è che parte del resto di questo corso non possa dare al mondo, con onesta e poca mercanzia; e il resto, con Dio e co' buoni amici suoi. Or io, madonna, non ristarei; e pur questo non direi, se non per darvi un poco che dire a me; chè sapete mordere i falli e i difetti in voi e in altrui. E so per isperienza, che voi e egli da me sofferite pazientemente ogni cosa; e non guardate a chi io sono, nè che vita tengo; ma solo s'io dico il vero. Io leggo la sera uno libro, poi che 'l vostro non giugne, che mi dà diletto all'animo, e fammi venir voglia di combattere co' vizi miei. Dio me n'aiuti; e voi conforti e lui a mettere tosto ad effetto il suo buono animo, che sempre ha detto che ha. Inducete voi lui a leggere, e orare, digiunare, e far limosine più che potete. - LAPUS MAZZEI vester. XVII ianuarii. ","
Onorevole e carissima. Da Francesco, legato a voi congiunto a me, ricevetti ne' dì passati brieve lettera di scrittura, lunga e prolissa d'affanni, in che mi pare si truovi spesso l'animo suo, per le molte cose in che e' si truova. E se non ch'io un poco lo scuso ora, perchè e' dice che fa per riposarsi, io mi dorrei troppo di lui con lui e con altrui dell'anima sua, la quale sta sempre fra tanti lacci e travagli, che di Dio poco si può ricordare. Voglia esso Dio, che questo principio del suo riposo io veggia mai; cioè, ch'io comprenda esso aver raccolte le sue cose come e' vuole. Ben mi giova che, a certi luoghi e tempi, pur veggio si ricorda del povero, e porge la sua mano all'afflitto; e non è in tutto ingrato al Signore, che gli ha dato a lui a pieno grembo. Confortatelo, quando vedete sia di frutto, a tornare un poco a sè medesimo; come venne, dove va, e come tosto corriamo al fine; e accostisi a Dio, e non cadrà. La posa e la pace sua fia con lui. E' pensa trovare il bene e la buona vita ov'ella non è: cerchine dov'egli sta il bene: in questa vita no la troverà; perchè qui non è vita, anzi è corso, e regione e stanza della morte. Inducetelo a montare in sull'albero; e che non vogli tagliare isvegliere isnodare nettare prima ogni fuscello ogni bruscolo; chè mai non verrebbe al fine che e' disidera; e in sul quale e' pensa riposarsi, e tenere vita di pace e di quiete mentale; ove e' possa leggere e parlare di Dio; e non abbi mille lacci intorno, di tanti fattori, maestri, garzoni e avvisi mondani: e ordinare un altro palagio maggiore e più bello, ove stia in sempiterno. E non è che parte del resto di questo corso non possa dare al mondo, con onesta e poca mercanzia; e il resto, con Dio e co' buoni amici suoi. Or io, madonna, non ristarei; e pur questo non direi, se non per darvi un poco che dire a me; chè sapete mordere i falli e i difetti in voi e in altrui. E so per isperienza, che voi e egli da me sofferite pazientemente ogni cosa; e non guardate a chi io sono, nè che vita tengo; ma solo s'io dico il vero. Io leggo la sera uno libro, poi che 'l vostro non giugne, che mi dà diletto all'animo, e fammi venir voglia di combattere co' vizi miei. Dio me n'aiuti; e voi conforti e lui a mettere tosto ad effetto il suo buono animo, che sempre ha detto che ha. Inducete voi lui a leggere, e orare, digiunare, e far limosine più che potete. - LAPUS MAZZEI vester. XVII ianuarii.
" O02,"Al nome di Dio, amen. A dì 27 di gungno 1395. L'utima vi scrissi a dì 24 per Nardo di **** piliccaio che vene da Vingnone e chon esse 1 a Francescho, arete aute, e niuna vostra non ò poi e di nuovo non è a dire. Non so se 'l detto sarà ito a Pisa e se ito sarà l'arà data là a' nostri sì dovea fare capitandovi. Detto v'ò chome ò ricevuto la seta e chome prima ci sarà vetturale di choxtà la manderò a Pixa a' nostri come deto avete e aviseròvene. Simile ebi il zafferano e noxtrato l'ò e no voglono spendere s. 45 ne la libbra. Parmi miglore vendita a Vinegia perché 'l peso di là è 8 per cento più che questo e poi i danari so mè 5 per cento. Fate chonto per lo primo chonducitore il manderò a Zanobi se finito non fosse prima qui chon utile douto. Aviseròvi che farò e potendone avere f. 1 1/2 di libbra per aventura no 'l manderò e prenderemo il primo prò. A Gienova n'ò scritto quanto bisongna. Fustani, lane e altre chose a l'usato, se mutazione farano vi dirò. Mandavi ne l'utima una a Bardo, arete aute e fatto dovere. Chanbi per Vinegia 4 1/2 in 3/4, Gienova 4 1/2, Pisa 3 1/2 per cento pegio. Saràcci una a Francescho, date. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovanni in Milano, dì 28. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 di gungno 1395. L'utima vi scrissi a dì 24 per Nardo di **** piliccaio che vene da Vingnone e chon esse 1 a Francescho, arete aute, e niuna vostra non ò poi e di nuovo non è a dire. Non so se 'l detto sarà ito a Pisa e se ito sarà l'arà data là a' nostri sì dovea fare capitandovi. Detto v'ò chome ò ricevuto la seta e chome prima ci sarà vetturale di choxtà la manderò a Pixa a' nostri come deto avete e aviseròvene. Simile ebi il zafferano e noxtrato l'ò e no voglono spendere s. 45 ne la libbra. Parmi miglore vendita a Vinegia perché 'l peso di là è 8 per cento più che questo e poi i danari so mè 5 per cento. Fate chonto per lo primo chonducitore il manderò a Zanobi se finito non fosse prima qui chon utile douto. Aviseròvi che farò e potendone avere f. 1 1/2 di libbra per aventura no 'l manderò e prenderemo il primo prò. A Gienova n'ò scritto quanto bisongna. Fustani, lane e altre chose a l'usato, se mutazione farano vi dirò. Mandavi ne l'utima una a Bardo, arete aute e fatto dovere. Chanbi per Vinegia 4 1/2 in 3/4, Gienova 4 1/2, Pisa 3 1/2 per cento pegio. Saràcci una a Francescho, date. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovanni in Milano, dì 28. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" O16,"Al nome di Dio, amen. Dì 7 d'agosto 1395. A questi dì per da Pisa e da Vinega v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ieri per da Vinegia cho lettera di Zanobi n'ebi più vostre coè due, l'una de dì ** e l'altra de dì 24 e chon esse conti di Pisa che apresso vi dirò quanto farà bisongno. Prima ò auto conti e partite da voi e questi di Basciano e vistoli chome sono. Ora questi non si posono aoperare al presente però il Singnore è qui e Francescho da Pescina si à in chasa il suocero del fratello e del figluolo e quanto a 'tendere non vi possono. Apresso in questi 15 dì dè andare Ghuiccardo a Vingnone sì che qui non resta chon chi si possa contare e chonveràssi aspettare torni s'achoncare si dovrano. E bene l'ò detto a Francescho ma chome vi dicho, tenpo non è ora e asai si potrebe dire e pure chosì è, per noi no resta. E tuttavia che a cciò saremo, e per fare dovere l'uno a l'altro, chominceremo a qual vuole che pocho monta che, se deba avere da voi e questi si fesono prima, e non sarà mai pagato che si faranno que' di Vingnone. E chosì se dè dare a que' di Vingnone, che resta a dare di chiaro da lb. 500, non pagherebe mai se que' di Pisa non si fano sì che chominceremo pure da quale chapo vuole e per nostra parte sian presti e quando a cciò saremo c'aremo bene a 'ntendere a dovere e questo resti. Abattete de la soma dè avere e f. 255 mandoro a paghare per Francescho propio a Gienova a Giovani del Ricchio. A questi si vorà avere quele chiareze à scritto Boninsengna più volte, coè le chopie de le lettere di Gienova: ora questo nonn è per eser ora ma quando tenpo sarà vi dirò bene quanto mancherà. Vegio quanto Francescho di Basciano scrive di me e del Pesano e a dire tosto sono chose da fanculi che niente viene a dire quanto di me pocho vi do però ch'i' non so. Né lui e uomo del mondo possa dire a ragone ch'i' l'ofendessi mai i niuno atto e quanto a me pare, secondo vostro scrivere, il chrediate mezzo mezo [sic]: non ve ne vo' dire altro per questa, ma i' penso ch'i' farò sì che di vero mai niuna rea novela di me vi sarà portata. Apresso dite che Francescho dice che per mia chagone mi mandò di chasa e la chagone non dicie e non sa dirla: a me, quando li sono inanzi, ne può dire ch'i' non so imaginare di che. Ma no vo' dire più oltre se nno ch'i' chredo Francescho di Marcho chonoscha Francescho da Pesciana e anche Stoldo chredo sia bazichato cho lui. Potete dare fede chome volete e dà una chosa in fuori chi fe' male a me: i' posso andare per tutto il mondo a viso schoperto e anche, quale à ragone, posso alzare sì bene il viso chom'un altro. E son ragoni di femine e non àn sentenza più per uno che per un altro: ma quanto i' sono e vivo netto e salvando il vostro, e netto chome l'oro, sia poi che può. A Francescho propio scriverrò per che chagone Francescho da Pescina dice male del Pesano ed è tutto per lo suo bene, e pure questo dì ànno fatto pace insieme e vede che gl'è detto il vero da chi bene 'l vuole. La scritta de l'aghora ebi e chome vi dissi e l'era avilupatta l'in pregio cho l'altro e merce minute et grosse. E si dice Boninsengna ghuarda questa scritta non istà a ragone e non manda sagio di niuna chosa domandi. E non dite «Mandami tanto di questa chosa e tanto di quest'altra», né dice peso né misura e queste chose di merce minute si voglono fornire a punto o son chose da perdere la metà de' danari. E s'i' facessi chosa se ne perdesse, vo' daresti pure la cholpa a mme e sarebe per male aviso. Ma, se chome ò scritto loro e chom'à detto loro Boninsengna, dichino «Manda la tal chosa di tanto peso e grandi o picholi o minori o mezani», alora ci potremo noi intendere. E se facendo questo e vi fa utile, alora per voi manderò queli mi domanderanno e aviseròvene a punto chome si dè. I' mando roba assai a' nostri di Vingnone e vi prometto secondo loro lettera e se ne loderanno e sì penso faranno gl'altri ch'a servire arò quando saprò loro chostuma o del paese. L'aghore saranno in punto in questi dì e aute ne farò uno fardelo invoglato chome dè stare e sì 'l manderò a Vingnone sia mandato a Barzalona a' nostri. E faròvene conto e provederò de le sorte ne sarete ben serviti e, secondo ò per fama, vo al miglore maextro ci sia. Quando saranno a Barzalona si potrà vedere che pruova faranno e potràssi provedere per l'avenire. Sopra merce minute non seghuirò altro se non mandano sagio o s'altro non dichino che per mandare e starsi là non fa per voi e i' non farei se no vegio che per un per cento ne tochi. Dite non sono qui pure per una chosa e che vi date maraviglia chome non provegho di trare da Gienova e Vinega de le chose da fare propio, de chi no vo' volare sanz'ali. Vo' sapete bene sono stato insino a qui da partire d'ora in ora, o per forza o per altro, e s'i' avessi domandato roba i niuna parte e messa qui, e 'l chaso fosse avenuto chome stava quanto come detto è, a me non è paruto né pare s'altro non vedrò se non da fare legieri. E anche vo' che [] ci si mettono non c'è il 1/4 grassia che vi pensate e se da Vinegia qui si mette sie per melanesi e a Vinegia son franchi. E poi di qui di loro merchantia non paghano riva che ghuadangnando pure questo e facendo spesso basterebe. E se volete dire c'à de' modi farsi servire amici, si troverè male chi 'l facesse se non fosse chon suo prò e poi, inchapando una volta, potrè paghare parechie de l'altre e quanto a me questo non è da fare e chredete che troppo è limitato il metterci. Al trarre potrè bene esere ed è più utile avendo chorso le merchatie e chi à bisongno di queste chose di qui dè domandare tal chosa e tal chosa chi' vi dire' pregio di cento e non vi sarebe niuna per chostà né per altra parte. Ma s'i' sarò domandato, i' risponderò e se Gienova stesse chome suole, forse c'aremo a 'tendere di qualche chosa per là chome che, quando tenpo è, ci è mettitori asai. Ora sopra questa merce non dirò più: se vedete abi a fare niente, dite e 'ntendete che qui è gente asai e pochi danari e di chose ci si metta da lane in fuori ci si fa sì pocho che no 'l penseresti. E di lane, se Monca lavora, si fa pure qualch'utile se nno dormono. I' ebi più dì è 6 saccha di lana nera di San Matteo da' nostri di Gienova e sempre troveranno per mie lettere ò dato loro aviso per lb. 15 1/2 in 16 e chosì c'era venditori. Ed e mi disono per meno di lb. 18 la dessi ed e se ne sarebe auto lb. 16 o 'n 16 s. 5 e non c'era chi volesse fare la spesa al modo. Ora ànno scritto la dia per lo chorso: òne venduto 3 saccha lb. 15 s. 15 e l'altre 3 non truovano chonpratore per anchora e per solicitare no resta. Or vedete che si dè fare ch'è chosa da non chredere ed è pure chosì. E nostri di Vingnone c'àno mandato 60 saccha di lana d'Arli nera e biancha e chomincatone a vendere a lb. 13 s. 14 e s. 12 e s. 10 e s. 8, chosì il mè che si può. I' arò brigha farnne chapitale o pocho pocho ghuadangno: quando l'arò vendute vi saprò dire chome riuscirano. Il zafferano è gunto a Vinega, grazia a Dio, quanto chome detto v'ò, conputato il peso di là ch'è 8 per cento più che questo e 'l chanbio, è mè finillo là che qui e qui non ne trovai s. 45. Fosse stato forse un altro are' ghuadangnato un per cento ma i' amo più il profitto vostro che il nostro propio e per bene l'ò fatto e chosì penso ne seghuirà. [] Giovanni scrivere a Pisa non è altro a dire. E sono avisato chome Stoldo dè andare là per 15 dì, scriveròli di qui. Lane d'Arli c'è asai e viencene tutto dì per gente di qui l'ànno fornita là e, s'altra richiesta non à, 'darà a tera e porterà la pena chi arà bisongno di vendere: lb. 13 s. 6 le ragonate ora e òle per me valere se altro non apare. Dichovi che chon Francesco da Pesscina sono stato e detto de' chonti chominci pure da qual vuole e perché dicha e si dolgha non è chreduto, però se le pietre potesono dire, nonché le genti sanno che la mia venuta fu per questo e che rimane per lui e non per voi né per me e chiudasi sotto lo schudo se fa che rimane schoperto di questo. E se Govani da Pessano à detto a Beninchasa Alamanni, venendo per chamino, sopracciò à detto chome sapea da Francescho ma la verità vo' sapete chom'è. Come vi dicho in questa, secondo i chonti ò da Vingnone, restano avere da lb. 500 noi da Francescho di Basciano: de pensate che se si vedesse avere e ne sarebe più solecito nonn è e pure una volta o per un modo o per un altro si choverrà s'achonci. Ora vedreno Guiccardo torni un'altra volta da Vingnone e provedreno se niente se ne dè fare. De' ghuadi à Domenicho Grasso a Chastelnuovo sono avisato per altra e chome detto v'ò qui se ne spaccia pochi però ci mettono di que' da Voghiera che sono asai miglori e danoli per s. 60 cento a 4 in 6 mexi a tintore sanz'altra scritta. Questi di Chastelnuovo esendo buoni varebono s. 48 e chonverenbosi provare prima: ora i' non so che pregio si vendino a Francescho e se mettere si potessono. Se Domenicho verrà qui a questi dì ne parlerò cho lui e diròvi sopr'essi se sarà da mettere o nno o da barattare o chome fare se ne potrà. Tomaso di ser Giovani in Milano. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 7 d'agosto 1395. A questi dì per da Pisa e da Vinega v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ieri per da Vinegia cho lettera di Zanobi n'ebi più vostre coè due, l'una de dì ** e l'altra de dì 24 e chon esse conti di Pisa che apresso vi dirò quanto farà bisongno. Prima ò auto conti e partite da voi e questi di Basciano e vistoli chome sono. Ora questi non si posono aoperare al presente però il Singnore è qui e Francescho da Pescina si à in chasa il suocero del fratello e del figluolo e quanto a 'tendere non vi possono. Apresso in questi 15 dì dè andare Ghuiccardo a Vingnone sì che qui non resta chon chi si possa contare e chonveràssi aspettare torni s'achoncare si dovrano. E bene l'ò detto a Francescho ma chome vi dicho, tenpo non è ora e asai si potrebe dire e pure chosì è, per noi no resta. E tuttavia che a cciò saremo, e per fare dovere l'uno a l'altro, chominceremo a qual vuole che pocho monta che, se deba avere da voi e questi si fesono prima, e non sarà mai pagato che si faranno que' di Vingnone. E chosì se dè dare a que' di Vingnone, che resta a dare di chiaro da lb. 500, non pagherebe mai se que' di Pisa non si fano sì che chominceremo pure da quale chapo vuole e per nostra parte sian presti e quando a cciò saremo c'aremo bene a 'ntendere a dovere e questo resti. Abattete de la soma dè avere e f. 255 mandoro a paghare per Francescho propio a Gienova a Giovani del Ricchio. A questi si vorà avere quele chiareze à scritto Boninsengna più volte, coè le chopie de le lettere di Gienova: ora questo nonn è per eser ora ma quando tenpo sarà vi dirò bene quanto mancherà. Vegio quanto Francescho di Basciano scrive di me e del Pesano e a dire tosto sono chose da fanculi che niente viene a dire quanto di me pocho vi do però ch'i' non so. Né lui e uomo del mondo possa dire a ragone ch'i' l'ofendessi mai i niuno atto e quanto a me pare, secondo vostro scrivere, il chrediate mezzo mezo [sic]: non ve ne vo' dire altro per questa, ma i' penso ch'i' farò sì che di vero mai niuna rea novela di me vi sarà portata. Apresso dite che Francescho dice che per mia chagone mi mandò di chasa e la chagone non dicie e non sa dirla: a me, quando li sono inanzi, ne può dire ch'i' non so imaginare di che. Ma no vo' dire più oltre se nno ch'i' chredo Francescho di Marcho chonoscha Francescho da Pesciana e anche Stoldo chredo sia bazichato cho lui. Potete dare fede chome volete e dà una chosa in fuori chi fe' male a me: i' posso andare per tutto il mondo a viso schoperto e anche, quale à ragone, posso alzare sì bene il viso chom'un altro. E son ragoni di femine e non àn sentenza più per uno che per un altro: ma quanto i' sono e vivo netto e salvando il vostro, e netto chome l'oro, sia poi che può. A Francescho propio scriverrò per che chagone Francescho da Pescina dice male del Pesano ed è tutto per lo suo bene, e pure questo dì ànno fatto pace insieme e vede che gl'è detto il vero da chi bene 'l vuole. La scritta de l'aghora ebi e chome vi dissi e l'era avilupatta l'in pregio cho l'altro e merce minute et grosse. E si dice Boninsengna ghuarda questa scritta non istà a ragone e non manda sagio di niuna chosa domandi. E non dite «Mandami tanto di questa chosa e tanto di quest'altra», né dice peso né misura e queste chose di merce minute si voglono fornire a punto o son chose da perdere la metà de' danari. E s'i' facessi chosa se ne perdesse, vo' daresti pure la cholpa a mme e sarebe per male aviso. Ma, se chome ò scritto loro e chom'à detto loro Boninsengna, dichino «Manda la tal chosa di tanto peso e grandi o picholi o minori o mezani», alora ci potremo noi intendere. E se facendo questo e vi fa utile, alora per voi manderò queli mi domanderanno e aviseròvene a punto chome si dè. I' mando roba assai a' nostri di Vingnone e vi prometto secondo loro lettera e se ne loderanno e sì penso faranno gl'altri ch'a servire arò quando saprò loro chostuma o del paese. L'aghore saranno in punto in questi dì e aute ne farò uno fardelo invoglato chome dè stare e sì 'l manderò a Vingnone sia mandato a Barzalona a' nostri. E faròvene conto e provederò de le sorte ne sarete ben serviti e, secondo ò per fama, vo al miglore maextro ci sia. Quando saranno a Barzalona si potrà vedere che pruova faranno e potràssi provedere per l'avenire. Sopra merce minute non seghuirò altro se non mandano sagio o s'altro non dichino che per mandare e starsi là non fa per voi e i' non farei se no vegio che per un per cento ne tochi. Dite non sono qui pure per una chosa e che vi date maraviglia chome non provegho di trare da Gienova e Vinega de le chose da fare propio, de chi no vo' volare sanz'ali. Vo' sapete bene sono stato insino a qui da partire d'ora in ora, o per forza o per altro, e s'i' avessi domandato roba i niuna parte e messa qui, e 'l chaso fosse avenuto chome stava quanto come detto è, a me non è paruto né pare s'altro non vedrò se non da fare legieri. E anche vo' che [] ci si mettono non c'è il 1/4 grassia che vi pensate e se da Vinegia qui si mette sie per melanesi e a Vinegia son franchi. E poi di qui di loro merchantia non paghano riva che ghuadangnando pure questo e facendo spesso basterebe. E se volete dire c'à de' modi farsi servire amici, si troverè male chi 'l facesse se non fosse chon suo prò e poi, inchapando una volta, potrè paghare parechie de l'altre e quanto a me questo non è da fare e chredete che troppo è limitato il metterci. Al trarre potrè bene esere ed è più utile avendo chorso le merchatie e chi à bisongno di queste chose di qui dè domandare tal chosa e tal chosa chi' vi dire' pregio di cento e non vi sarebe niuna per chostà né per altra parte. Ma s'i' sarò domandato, i' risponderò e se Gienova stesse chome suole, forse c'aremo a 'tendere di qualche chosa per là chome che, quando tenpo è, ci è mettitori asai. Ora sopra questa merce non dirò più: se vedete abi a fare niente, dite e 'ntendete che qui è gente asai e pochi danari e di chose ci si metta da lane in fuori ci si fa sì pocho che no 'l penseresti. E di lane, se Monca lavora, si fa pure qualch'utile se nno dormono. I' ebi più dì è 6 saccha di lana nera di San Matteo da' nostri di Gienova e sempre troveranno per mie lettere ò dato loro aviso per lb. 15 1/2 in 16 e chosì c'era venditori. Ed e mi disono per meno di lb. 18 la dessi ed e se ne sarebe auto lb. 16 o 'n 16 s. 5 e non c'era chi volesse fare la spesa al modo. Ora ànno scritto la dia per lo chorso: òne venduto 3 saccha lb. 15 s. 15 e l'altre 3 non truovano chonpratore per anchora e per solicitare no resta. Or vedete che si dè fare ch'è chosa da non chredere ed è pure chosì. E nostri di Vingnone c'àno mandato 60 saccha di lana d'Arli nera e biancha e chomincatone a vendere a lb. 13 s. 14 e s. 12 e s. 10 e s. 8, chosì il mè che si può. I' arò brigha farnne chapitale o pocho pocho ghuadangno: quando l'arò vendute vi saprò dire chome riuscirano. Il zafferano è gunto a Vinega, grazia a Dio, quanto chome detto v'ò, conputato il peso di là ch'è 8 per cento più che questo e 'l chanbio, è mè finillo là che qui e qui non ne trovai s. 45. Fosse stato forse un altro are' ghuadangnato un per cento ma i' amo più il profitto vostro che il nostro propio e per bene l'ò fatto e chosì penso ne seghuirà. [] Giovanni scrivere a Pisa non è altro a dire. E sono avisato chome Stoldo dè andare là per 15 dì, scriveròli di qui. Lane d'Arli c'è asai e viencene tutto dì per gente di qui l'ànno fornita là e, s'altra richiesta non à, 'darà a tera e porterà la pena chi arà bisongno di vendere: lb. 13 s. 6 le ragonate ora e òle per me valere se altro non apare. Dichovi che chon Francesco da Pesscina sono stato e detto de' chonti chominci pure da qual vuole e perché dicha e si dolgha non è chreduto, però se le pietre potesono dire, nonché le genti sanno che la mia venuta fu per questo e che rimane per lui e non per voi né per me e chiudasi sotto lo schudo se fa che rimane schoperto di questo. E se Govani da Pessano à detto a Beninchasa Alamanni, venendo per chamino, sopracciò à detto chome sapea da Francescho ma la verità vo' sapete chom'è. Come vi dicho in questa, secondo i chonti ò da Vingnone, restano avere da lb. 500 noi da Francescho di Basciano: de pensate che se si vedesse avere e ne sarebe più solecito nonn è e pure una volta o per un modo o per un altro si choverrà s'achonci. Ora vedreno Guiccardo torni un'altra volta da Vingnone e provedreno se niente se ne dè fare. De' ghuadi à Domenicho Grasso a Chastelnuovo sono avisato per altra e chome detto v'ò qui se ne spaccia pochi però ci mettono di que' da Voghiera che sono asai miglori e danoli per s. 60 cento a 4 in 6 mexi a tintore sanz'altra scritta. Questi di Chastelnuovo esendo buoni varebono s. 48 e chonverenbosi provare prima: ora i' non so che pregio si vendino a Francescho e se mettere si potessono. Se Domenicho verrà qui a questi dì ne parlerò cho lui e diròvi sopr'essi se sarà da mettere o nno o da barattare o chome fare se ne potrà. Tomaso di ser Giovani in Milano.
" X27,"Monna Margherita. Io mando per lo vino della botte grande. Se vi fosse avanzato uno popone di stamane, prestatemelo. Sabato viene il mio vino di Valdinievole; che vi potrà monna Tessa fare onore con esso, e con l'altre coselline che ci ha: che vi si daranno volentieri, quando verrete in villa a star co lei, per farle onore per vostra cortesia. Io vi mando questo libro, che è de' buoni. E non truovo meglio in Firenze: e no l'ho però comperato, ma hollo in prestanza. Rimandatemelo a Firenze mercoledì, o giovidì, se potete; che e' non manchi. Se vi piacesse, vi costa fiorini tre e mezzo. Honne profferti tre: no lo vuole dare. Io dirò a Francesco non costi più che due. Ora mi potrete dire se 'l volete maggiore o minore, o più grossa lettera o più sottile; benchè più grossa non si troverà, se non si fa fare. Credo n'andrò domattina, se volete nulla. Salutate Francesco. Io sento m'ha mandata risposta, a quelle nobili cavalcature ch'io gli ho chieste; e non m'è suta data: ma e' ci ha ancora più d'otto dì innanzi io n'abbia bisogno. Sempre ho le cose sue in borsa, e come mie le tratto; ed egli il vede. - SER LAPO, in villa. ","
Monna Margherita. Io mando per lo vino della botte grande. Se vi fosse avanzato uno popone di stamane, prestatemelo. Sabato viene il mio vino di Valdinievole; che vi potrà monna Tessa fare onore con esso, e con l'altre coselline che ci ha: che vi si daranno volentieri, quando verrete in villa a star co lei, per farle onore per vostra cortesia. Io vi mando questo libro, che è de' buoni. E non truovo meglio in Firenze: e no l'ho però comperato, ma hollo in prestanza. Rimandatemelo a Firenze mercoledì, o giovidì, se potete; che e' non manchi. Se vi piacesse, vi costa fiorini tre e mezzo. Honne profferti tre: no lo vuole dare. Io dirò a Francesco non costi più che due. Ora mi potrete dire se 'l volete maggiore o minore, o più grossa lettera o più sottile; benchè più grossa non si troverà, se non si fa fare. Credo n'andrò domattina, se volete nulla. Salutate Francesco. Io sento m'ha mandata risposta, a quelle nobili cavalcature ch'io gli ho chieste; e non m'è suta data: ma e' ci ha ancora più d'otto dì innanzi io n'abbia bisogno. Sempre ho le cose sue in borsa, e come mie le tratto; ed egli il vede. - SER LAPO, in villa.
" Q99,"Al nome di Dio, amen. Dì 17 di febraio 1396. A questi dì vi s'è detto il bisongno, arete aute e ora dirò brieve. Per anchora non s'è fato altro delle scharlatte e per solicitare non resta, se potrò anzi parta ne farò fine. Come detto n'avete, quello di vostro mi truovo volete ritengna pe nostri di Vingnone. Fate conto ò di vostro da lb. 200 inperiali di contanti e questi non ò anchora posto a conto di Vingnone. Atendo se potessi finire queste scharlatte e po' quelo mi trovassi aconcere' a dovere. Dovrè eserre il tenpo delle lane venduti de' nostri di Vingnone. Fa conto Boninsengna da f. 1.000 dè avere da voi: direte come rischotete che per aventura ve ne traremo parte perché n'ànno bisongno. A Francescho scrivo sopra 2 fardelli di fustani mandati a Vinegia per Giovani da Pesano per charichare in sulle ghale di Fiandra per Maiolicha consengnati a nostri. Provedete a la siqurtà come vi pare che 'n voi rimettiamo il prendella e avisatene. Dite a Manno se v'è che questo suo pocho resto non è rimesso a Vinegia, farello cho noi medesimi per la prima. E più che da' Boni né da Marchexino non ò auto niente e scritto l'ò a loro. È vero che a' Boni ò scritto rimettere la valuta a Vinegia a Zanobi, non so se 'l faranno che risposta non ò anchora. E più che fustani ànno di spesa 1 peza corta di qui a Vinegia da s. 6 inperiali, e a entrare in Vinega pagano la peza grosi 2, e l'uscire 1 3/4 per cento. Né altro per questa vi dicho. Saràcci lettera a Francescho e Domenico, fate dovere. Chanbi per Vinegia 4 1/3, Pixa 3, Gienova 3/4 pegio, Parigi 2 3/4 meglio, Bruga s. 30 d. 8 in 9 franco. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 17 di febraio 1396. A questi dì vi s'è detto il bisongno, arete aute e ora dirò brieve. Per anchora non s'è fato altro delle scharlatte e per solicitare non resta, se potrò anzi parta ne farò fine. Come detto n'avete, quello di vostro mi truovo volete ritengna pe nostri di Vingnone. Fate conto ò di vostro da lb. 200 inperiali di contanti e questi non ò anchora posto a conto di Vingnone. Atendo se potessi finire queste scharlatte e po' quelo mi trovassi aconcere' a dovere. Dovrè eserre il tenpo delle lane venduti de' nostri di Vingnone. Fa conto Boninsengna da f. 1.000 dè avere da voi: direte come rischotete che per aventura ve ne traremo parte perché n'ànno bisongno. A Francescho scrivo sopra 2 fardelli di fustani mandati a Vinegia per Giovani da Pesano per charichare in sulle ghale di Fiandra per Maiolicha consengnati a nostri. Provedete a la siqurtà come vi pare che 'n voi rimettiamo il prendella e avisatene. Dite a Manno se v'è che questo suo pocho resto non è rimesso a Vinegia, farello cho noi medesimi per la prima. E più che da' Boni né da Marchexino non ò auto niente e scritto l'ò a loro. È vero che a' Boni ò scritto rimettere la valuta a Vinegia a Zanobi, non so se 'l faranno che risposta non ò anchora. E più che fustani ànno di spesa 1 peza corta di qui a Vinegia da s. 6 inperiali, e a entrare in Vinega pagano la peza grosi 2, e l'uscire 1 3/4 per cento. Né altro per questa vi dicho. Saràcci lettera a Francescho e Domenico, fate dovere. Chanbi per Vinegia 4 1/3, Pixa 3, Gienova 3/4 pegio, Parigi 2 3/4 meglio, Bruga s. 30 d. 8 in 9 franco. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" H70,"Al nome di Dio, a dì x d'ottobre 1397 Questo dì, per prima e seconda lettera, vi scrivemo paghassi a usanza, a Francescho di Prato e Stoldo di Lorenzo e conp., f. dugentocinquanta d'oro, i quali f. ccl d'oro sono per on. xxxviij tt. x, da Michele di Iachopo e conp.. Se per la prima e seconda no gl'avete paghati, gli paghate per questa 1/3 in tutto una volta e ponete a conto di Ghabriello Panciatichi e Niccholò Aldobrandi e comp. di Roma. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e comp., in Ghaeta Ghucciozzo de' Ricci e comp., in Firenze 1/3 ","
Al nome di Dio, a dì x d'ottobre 1397 Questo dì, per prima e seconda lettera, vi scrivemo paghassi a usanza, a Francescho di Prato e Stoldo di Lorenzo e conp., f. dugentocinquanta d'oro, i quali f. ccl d'oro sono per on. xxxviij tt. x, da Michele di Iachopo e conp.. Se per la prima e seconda no gl'avete paghati, gli paghate per questa 1/3 in tutto una volta e ponete a conto di Ghabriello Panciatichi e Niccholò Aldobrandi e comp. di Roma. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e comp., in Ghaeta Ghucciozzo de' Ricci e comp., in Firenze 1/3
" G37,"Al nome di Dio, a dì xviij di dicenbre 1401 A dì 14 vi scrivemo l'ultima e con essa prima di f. 63 s. 19 d. 6 vi rimettemo per vostri di Gienova da' nostri di costì. Fia in questa la seconda. Se avuti no lli avessi fate d'averli e a conto di detti di Gienova ponete. Rispondete. Sono per resto di danari restavano a rischuotere de' loro pani che avuti abiamo. E più non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, 47 3/4; Gienova, lb. 8. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta, salute Francescho di Marcho e conpa., in Firenze 1401 Da Ghaeta, a dì xj di gienaio ","
Al nome di Dio, a dì xviij di dicenbre 1401 A dì 14 vi scrivemo l'ultima e con essa prima di f. 63 s. 19 d. 6 vi rimettemo per vostri di Gienova da' nostri di costì. Fia in questa la seconda. Se avuti no lli avessi fate d'averli e a conto di detti di Gienova ponete. Rispondete. Sono per resto di danari restavano a rischuotere de' loro pani che avuti abiamo. E più non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, 47 3/4; Gienova, lb. 8. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta, salute Francescho di Marcho e conpa., in Firenze 1401 Da Ghaeta, a dì xj di gienaio
" P06,"Al nome di Dio, amen. Dì 24 di febraio 1395. L'utima vi mandai dì 22 per Giorgio coriere ch'andava a Roma e chone più d'amici costì e a Firenze, arete aute e fatto dovere. Di poi ieri per Nicholaio di Mona n'ò 2 vostre, rispondo brieve. Per detto Nicholaio ò ricevuto le 2 balle di veli di chotone di Domenico e più la chassa di lavoro di seta di Stoldo e di tutto fare' quanto arò da loro. Vegio chome avesti da Firenze, poi ch'erano partite, di non mandare: non gunse a tenpo, non se ne può altro. Manderelle di qua chome prima si potrà. E per quelo sentiamo non dovrè stare troppo e durando pure la chosa chosì, che no 'l crediamo, ò da Stoldo rimandarvi indietro questi 3 chapi e se piacerà a Dio non bisongnerà. Diròvi come la chosa seghuirà. Ebi 3 balle di seta da cotesti di Tano, farònne chome ò da l'amicho chui è. Le 154 saccha di lana bianca che prima mandate ò finita, come detto vi s'è per più, 14 saccha a lb. 16 s. 9 netti ch'è ben venduta sechondo che fanno gli altri. Restami, de la mandata de le 20 saccha, 4 di nera: daròvi fine chome prima si potrà o tenpo o danari come metterà meglo e voi aviserò. E di questo ritratto, chome detto, v'ò chonprato peze 100 di fustani bianchi di 2 chandelieri finisimi e più 2 balle di guado che sono perfetta roba. E se a Barzalona li mandate ne farete benisimo perché là ànno buono spaccio al presente per quelo scrivino i nostri. Questi fate conto saranno in punto in questi 10 dì, se piacerà a Dio, e auti ve li manderò e aviseròvene. Come v'ò detto in altre, fustani di 2 candelieri ci si fa pochi questo anno. E poi ch'ò conprate le 100 peze, s. 53 d. 9, gli ò potuti rivendere s. 55 peza: pensomi vi riusceranno bene e faretene meglio se vi li mando che finili qui. Ebi le saccha 8 di lana nere e bianche mandate per Guliano e niente se n'è fatto per anchora. Per solicitare no resta e no vi dolete se non si vende chome voresti che vi prometo per me non resta, che mia possa ne fo, ma per tutti ci si vende pocho e dietro a' chonpratori no la vo' gittare, saprete chome se ne farà. Vo' dite di questa de ritratto non si conpri fustani e che vi si rimettano i danari come s'ànno e chosì farò. Ma parmi, potendo avere fustani qui per insino a s. 54 peza a ritratto d'esse, vendendo a 1 mese o 2, ve metterà meglo e vi prometto che se ò di questi dì questo maestro che sono le 100 peze v'ò conprate, vi paranno altri fustani che queli si danno chostì per f. 23 1/2 dozina. Non di meno fatene come vi pare che i' seguirò quant'ò da voi. E se diliberassi pure tore fustani de ritratto, dite presto a cciò si possino fare bianchire che s'abino in questo marzo, rispondete. Nonn è da fare conto di fare vendita di lane sopra queste ò ricevuto più dì è che questi conpratori fanno conto, per le molte venute chostà, d'averlle qui per lb. 14 cento ed e ne potrebono rimanere inghanati. E se cci si lavorasse chome suole, ben se n'avedrebono che chonverebe chonpralle loro più non fanno, ma 'l pocho lavorare fa loro danno al presente. Ma fate conto, standosi pure chosì la chosa vo' le potete ragonare qui lb. 16 cho la tratta che verebono vendute lb. 15 s. 13 netti cento a danari o 1 mese a scritta, esendo lavata bene chome questa. E in su questo vi potete fermare e vedere se 'l mandare fa per voi e se chaso fosse si vendesono più, sarà vostro vantagio. Meno non sapiano vedere vaglia o sarebe gran fatto che cce ne abonderebe assai e per bisongno di danari si darà per meno ma 'l vendere dal più al meno non arà gran fatto esendo lavata come questa, sì che ora provedete voi e rispondete. E venendo a mandare, non mandate punto di nera se non ve la domando. Angnelline bianche di San Matteo, esendo netto e belo e fine e ben lavato, ragonate lb. 12 e 'l più 13. Potete vedere se 'l mandare è per voi: tant'à di spesa a l'entrare qui quanto à lana. E se mandate, esendovi 3 o 'n 4 saccha di nero non porta niente: ragonate lb. 12 cento a danari o 'n 1 mese. A Inghilese ò scritto per altre lettere quanto bisongna sopra fustani e scheruoli, per ora no ricordo che non ò tenpo. Arete mandato le 9 balle di fustani a Barzalona e siqurate e dettone conto, che Dio le conducha salve. Rispondete. Questa mattina vi mando per Petriccuolo da Chorniglio vetturale una balla di mercie de' nostri di Vingnone la quale chome avete mandate a Barzalona a' nostri loro volontà ne faccino. E mandate per queste navi s'a tenpo v'è e prendetene siqurtà chome vi dirò per la prima. Òvi chiesti 2 otri di verdetto per insino a f. 15 1/4 non potendo meglio a 2 mesi: non so chome v'arete fatto, atendolo da voi. Come avete roba da Vingnone mandate presta come deto è. Né altro vi dicho per questa. Tutte chose a uso. Cristo vi ghuardi per. Saràcci 1 a Firenze e una a Tano, date. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 24 di febraio 1395. L'utima vi mandai dì 22 per Giorgio coriere ch'andava a Roma e chone più d'amici costì e a Firenze, arete aute e fatto dovere. Di poi ieri per Nicholaio di Mona n'ò 2 vostre, rispondo brieve. Per detto Nicholaio ò ricevuto le 2 balle di veli di chotone di Domenico e più la chassa di lavoro di seta di Stoldo e di tutto fare' quanto arò da loro. Vegio chome avesti da Firenze, poi ch'erano partite, di non mandare: non gunse a tenpo, non se ne può altro. Manderelle di qua chome prima si potrà. E per quelo sentiamo non dovrè stare troppo e durando pure la chosa chosì, che no 'l crediamo, ò da Stoldo rimandarvi indietro questi 3 chapi e se piacerà a Dio non bisongnerà. Diròvi come la chosa seghuirà. Ebi 3 balle di seta da cotesti di Tano, farònne chome ò da l'amicho chui è. Le 154 saccha di lana bianca che prima mandate ò finita, come detto vi s'è per più, 14 saccha a lb. 16 s. 9 netti ch'è ben venduta sechondo che fanno gli altri. Restami, de la mandata de le 20 saccha, 4 di nera: daròvi fine chome prima si potrà o tenpo o danari come metterà meglo e voi aviserò. E di questo ritratto, chome detto, v'ò chonprato peze 100 di fustani bianchi di 2 chandelieri finisimi e più 2 balle di guado che sono perfetta roba. E se a Barzalona li mandate ne farete benisimo perché là ànno buono spaccio al presente per quelo scrivino i nostri. Questi fate conto saranno in punto in questi 10 dì, se piacerà a Dio, e auti ve li manderò e aviseròvene. Come v'ò detto in altre, fustani di 2 candelieri ci si fa pochi questo anno. E poi ch'ò conprate le 100 peze, s. 53 d. 9, gli ò potuti rivendere s. 55 peza: pensomi vi riusceranno bene e faretene meglio se vi li mando che finili qui. Ebi le saccha 8 di lana nere e bianche mandate per Guliano e niente se n'è fatto per anchora. Per solicitare no resta e no vi dolete se non si vende chome voresti che vi prometo per me non resta, che mia possa ne fo, ma per tutti ci si vende pocho e dietro a' chonpratori no la vo' gittare, saprete chome se ne farà. Vo' dite di questa de ritratto non si conpri fustani e che vi si rimettano i danari come s'ànno e chosì farò. Ma parmi, potendo avere fustani qui per insino a s. 54 peza a ritratto d'esse, vendendo a 1 mese o 2, ve metterà meglo e vi prometto che se ò di questi dì questo maestro che sono le 100 peze v'ò conprate, vi paranno altri fustani che queli si danno chostì per f. 23 1/2 dozina. Non di meno fatene come vi pare che i' seguirò quant'ò da voi. E se diliberassi pure tore fustani de ritratto, dite presto a cciò si possino fare bianchire che s'abino in questo marzo, rispondete. Nonn è da fare conto di fare vendita di lane sopra queste ò ricevuto più dì è che questi conpratori fanno conto, per le molte venute chostà, d'averlle qui per lb. 14 cento ed e ne potrebono rimanere inghanati. E se cci si lavorasse chome suole, ben se n'avedrebono che chonverebe chonpralle loro più non fanno, ma 'l pocho lavorare fa loro danno al presente. Ma fate conto, standosi pure chosì la chosa vo' le potete ragonare qui lb. 16 cho la tratta che verebono vendute lb. 15 s. 13 netti cento a danari o 1 mese a scritta, esendo lavata bene chome questa. E in su questo vi potete fermare e vedere se 'l mandare fa per voi e se chaso fosse si vendesono più, sarà vostro vantagio. Meno non sapiano vedere vaglia o sarebe gran fatto che cce ne abonderebe assai e per bisongno di danari si darà per meno ma 'l vendere dal più al meno non arà gran fatto esendo lavata come questa, sì che ora provedete voi e rispondete. E venendo a mandare, non mandate punto di nera se non ve la domando. Angnelline bianche di San Matteo, esendo netto e belo e fine e ben lavato, ragonate lb. 12 e 'l più 13. Potete vedere se 'l mandare è per voi: tant'à di spesa a l'entrare qui quanto à lana. E se mandate, esendovi 3 o 'n 4 saccha di nero non porta niente: ragonate lb. 12 cento a danari o 'n 1 mese. A Inghilese ò scritto per altre lettere quanto bisongna sopra fustani e scheruoli, per ora no ricordo che non ò tenpo. Arete mandato le 9 balle di fustani a Barzalona e siqurate e dettone conto, che Dio le conducha salve. Rispondete. Questa mattina vi mando per Petriccuolo da Chorniglio vetturale una balla di mercie de' nostri di Vingnone la quale chome avete mandate a Barzalona a' nostri loro volontà ne faccino. E mandate per queste navi s'a tenpo v'è e prendetene siqurtà chome vi dirò per la prima. Òvi chiesti 2 otri di verdetto per insino a f. 15 1/4 non potendo meglio a 2 mesi: non so chome v'arete fatto, atendolo da voi. Come avete roba da Vingnone mandate presta come deto è. Né altro vi dicho per questa. Tutte chose a uso. Cristo vi ghuardi per. Saràcci 1 a Firenze e una a Tano, date. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" W60,"Ho condotto i poderi di Caio di Pippo di Lotto, che sono in mezzo della villa di Colonica; e ho menata questa danza più mesi; a fiorini 7 lo staioro, lordi; le case innanzi, in groppa, e sono due: i primi e migliori terreni di quella villa: non vogliono prestanza, nè seme, nè vacche, nè buoi. Con Piero di Niccolaio non sono potuto capere: di questi fo meglio fiorini uno per staioro. E tutto fo a piacimento dell'amico mio da Firenze; che potete sempre dire sì e no. Sono staiora circa 200. A un altro di staiora 70, v'è presso; che non è bello, ma è buono; pur di lui, non vo' passar V; e non vuole scemare V e mezzo, a mezze spese. E parrebbe a Nofri, messer Torello e a me, e prima a Luca, che non toglieste più terre spezzate, a poche per volta. Sono di ricadìa, avendo a far con tanti, togliendone troppe; e gittano meno frutto. Qui areste in 270 staiora tre lavoratori e tre carri e tre paia di buoi a fornirvi la casa o in Prato o in Firenze. Meravigliomi, essendo Barzalone e io una anima, che non ci accordiamo a comperare, o dove dico, o altrove, qualche cosa grossa e onorevole al castello e bastia che dopo la vostra morte e a vita ordinate. Dio vi consigli: e per insino a questa somma, dice Luca vostri traffichi non si isconciano. O uno de' vostri ronzini, o la mia ronzina, se potete, mandatemi o venardì o sabato o domenica, per esser a Prato al mercato; e non arò a mandar per esso il fanciullo mio Nanni, ch'è ancor tenero. - SER LAPO. 9 dì. Nel piano di Prato, almeno nelle ville mi sono presso, malagevol sarebbe io fosse ingannato, tanti amici v'ho, e tanti n'ho domandati, e tutto ho iscalpitato; e ho isaminati i lavoratori vi sono su, e quelli ne sono usciti. ","
Ho condotto i poderi di Caio di Pippo di Lotto, che sono in mezzo della villa di Colonica; e ho menata questa danza più mesi; a fiorini 7 lo staioro, lordi; le case innanzi, in groppa, e sono due: i primi e migliori terreni di quella villa: non vogliono prestanza, nè seme, nè vacche, nè buoi. Con Piero di Niccolaio non sono potuto capere: di questi fo meglio fiorini uno per staioro. E tutto fo a piacimento dell'amico mio da Firenze; che potete sempre dire sì e no. Sono staiora circa 200. A un altro di staiora 70, v'è presso; che non è bello, ma è buono; pur di lui, non vo' passar V; e non vuole scemare V e mezzo, a mezze spese. E parrebbe a Nofri, messer Torello e a me, e prima a Luca, che non toglieste più terre spezzate, a poche per volta. Sono di ricadìa, avendo a far con tanti, togliendone troppe; e gittano meno frutto. Qui areste in 270 staiora tre lavoratori e tre carri e tre paia di buoi a fornirvi la casa o in Prato o in Firenze. Meravigliomi, essendo Barzalone e io una anima, che non ci accordiamo a comperare, o dove dico, o altrove, qualche cosa grossa e onorevole al castello e bastia che dopo la vostra morte e a vita ordinate. Dio vi consigli: e per insino a questa somma, dice Luca vostri traffichi non si isconciano. O uno de' vostri ronzini, o la mia ronzina, se potete, mandatemi o venardì o sabato o domenica, per esser a Prato al mercato; e non arò a mandar per esso il fanciullo mio Nanni, ch'è ancor tenero. - SER LAPO. 9 dì. Nel piano di Prato, almeno nelle ville mi sono presso, malagevol sarebbe io fosse ingannato, tanti amici v'ho, e tanti n'ho domandati, e tutto ho iscalpitato; e ho isaminati i lavoratori vi sono su, e quelli ne sono usciti.
" N89,"Al nome di Dio, amen. Dì 29 di magio 1395. Quexto dì per da Gienova v'ò scritto una lettera che l'arete auta e niuna vostra non ò poi e ora non è a dire. La lana dove avete parte ò finita a tenpo un mese a scrita di bancho: faròvene chonto per la prima e al tenpo vi rimetterò i rexto vi debo dare. Fu qui Antonio di ser Bartolomeo parente di Stoldo e a lui ò prestati f. 20 e scritto ò a Stoldo che a vostro chonto ne ponghi la valuta sì che fateli achoncare chome bixongna. Detto v'ò chome andaii a Pavia a Guido e per insino a qui niente à voluto. Come detto v'ò, torneròvi domane e sare' a lui e se di niente arà bixongno farò quelo chomanderà e voi aviserò di tutto. Per anchora non abiano trovato chavalchatura niuna buona per lui e dietro vi si va chome si dè. Se la trovereno che cci piacca, e sia choxa che voi n'abiate honore, la torrò e seguirò quanto detto avete, ma se io potrò arò chosa buona o staròmene. E nostri di Vingnone chieghono di nuovo roba per la bottegha: penso a fornili e bene se piacerà a Dio. Boninsengna à mandato Priore in Arli e penso chonperrà lana di qui: è avixato quanto bixongna sopr'esse. Non vegio per anchora di qui si possa partire per questa chagone e per quelo s'è a fornire per loro: mentre ci sarò per me si farà quelo bene saprò e chon utile sia. E altro per questa no vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro di Milano vi xi raccomanda, dì 30. Tenuta insino a dì 5 di gungno e niuna vostra non ò poi e ora non è a dire. Andai a Pavia a Guido per vedere se niente per noi fosse bixongno e per anchora niente vuole. Dicie me 'l farà dire quando achadrà bisongno. Le chose vostre gl'ò proferte più volte e quelo per me si può fare: se niente chomanderà sarà servito e diròvelo, parmi staranno anchora alchun dì. Tochavi a voi per la vostra parte ch'avete ne le lane f. 195 corenti e s. 4 d. 3 provenzali che sono f. 161 d'oro camera s. 15 d. 3 a fiorini che vaglono d'inperiali lb. 258 s. 8 d. 10. E per questi vi toccha chol guadangno lb. 276 s. 19 d. 1 inperiali e tanto n'ò posto a vostro conto, così fate a mio. E rexto vi debo dare vi rimetterò quando saranno riscossi che in buon lato xono: ònne fatto conto a Vingnone a punto chome si dè. Di chavalchatura né d'altro non è poi seguito altro di nuovo: quando a cciò saremo vi si provederà per modo starà bene. Francesco di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 29 di magio 1395. Quexto dì per da Gienova v'ò scritto una lettera che l'arete auta e niuna vostra non ò poi e ora non è a dire. La lana dove avete parte ò finita a tenpo un mese a scrita di bancho: faròvene chonto per la prima e al tenpo vi rimetterò i rexto vi debo dare. Fu qui Antonio di ser Bartolomeo parente di Stoldo e a lui ò prestati f. 20 e scritto ò a Stoldo che a vostro chonto ne ponghi la valuta sì che fateli achoncare chome bixongna. Detto v'ò chome andaii a Pavia a Guido e per insino a qui niente à voluto. Come detto v'ò, torneròvi domane e sare' a lui e se di niente arà bixongno farò quelo chomanderà e voi aviserò di tutto. Per anchora non abiano trovato chavalchatura niuna buona per lui e dietro vi si va chome si dè. Se la trovereno che cci piacca, e sia choxa che voi n'abiate honore, la torrò e seguirò quanto detto avete, ma se io potrò arò chosa buona o staròmene. E nostri di Vingnone chieghono di nuovo roba per la bottegha: penso a fornili e bene se piacerà a Dio. Boninsengna à mandato Priore in Arli e penso chonperrà lana di qui: è avixato quanto bixongna sopr'esse. Non vegio per anchora di qui si possa partire per questa chagone e per quelo s'è a fornire per loro: mentre ci sarò per me si farà quelo bene saprò e chon utile sia. E altro per questa no vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro di Milano vi xi raccomanda, dì 30. Tenuta insino a dì 5 di gungno e niuna vostra non ò poi e ora non è a dire. Andai a Pavia a Guido per vedere se niente per noi fosse bixongno e per anchora niente vuole. Dicie me 'l farà dire quando achadrà bisongno. Le chose vostre gl'ò proferte più volte e quelo per me si può fare: se niente chomanderà sarà servito e diròvelo, parmi staranno anchora alchun dì. Tochavi a voi per la vostra parte ch'avete ne le lane f. 195 corenti e s. 4 d. 3 provenzali che sono f. 161 d'oro camera s. 15 d. 3 a fiorini che vaglono d'inperiali lb. 258 s. 8 d. 10. E per questi vi toccha chol guadangno lb. 276 s. 19 d. 1 inperiali e tanto n'ò posto a vostro conto, così fate a mio. E rexto vi debo dare vi rimetterò quando saranno riscossi che in buon lato xono: ònne fatto conto a Vingnone a punto chome si dè. Di chavalchatura né d'altro non è poi seguito altro di nuovo: quando a cciò saremo vi si provederà per modo starà bene. Francesco di Marcho, in Firenze. Propio.
" W74,"Per difetto ho in una gamba, passando, mi riposai al vostro fondaco; che non v'ho meno diletto che di casa mia: e fummi posto innanzi una vostra, benchè lunga, ma piena pur della maggiore e più bella difesa, che far potesse qualunche giusta persona, assalito e manimesso a torto. Lessila bene adagio; e la gamba ne pregava: et emmi rimasa tutta nella mente; e sì la 'ngratitudine, e sì la difesa civile che fate; che pare v'allevaste ne' sindicati di Firenze, con tante ragioni mostrate, che naturalmente e' dee per intero esser pagato. E nondimeno penso, come dite, ne trovarete la verità per scrittura. Se avesse voluto il peccato vostro, fosse stato notaio, e poi procuratore alle Corti, pericolato areste il mondo, e forse anche voi: perchè, a piatire, di natura il procuratore conviene sappia sostenere la 'ngiuria; e avere sempre nel cuore quello crespo per vecchiaia e canuto proverbio: Chi ogni ingiuria vorrà vendicare, O d'alto stato cade, o e' non vi sale. Pregovi vi raccogliate con voi medesimo, e da solo, una volta il dì; o la notte, quando gli uomini e gli animali tacciono: ponete la vera stima al mondo, e mettete per abbaco la somma, quello che e' vale: e simile, che vale ogni sua cosa; o volete ricchezze, o volete vittorie del compagno, o volete stato, o volete ingiurie: avendo noi a star poco in questo cammino che facciamo; chè tutti corriamo il palio, a chi è prima al morire. E promettovi, che se sarete sì buono abbachiere, o sì buono rigattiere o stimatore, che stimiate la lira soldi XXI o XVIIII o XX, io vi voglio fare uno sodamento in questa vita, d'esser cacciato dell'altra (s'io sarò di quegli), che voi sarete uno savio uomo, e viverete bene, e morrete con tanto amor di Dio, che voi sarete ricevuto in vita eterna. Maladetti siamo per certo quasi tutti, a stimare la lira C soldi, e chi mille fiorini; chi nel pappare, e sempre pensar di bombare; chi non seguir mai se non femmine; chi in esser riputato grande in sua vicinanza; chi in istimare che le ricchezze siano paradiso (ma di ciò abbino consiglio con voi); chi negli amici, benchè sono amici! anzi sono mercadieri: tu a me, e io a te! e mai non se n'addanno; ma al capezzale! E Iddio dice: Penso che tu sia tardi! o rischio n'è. E di ciò vi seguirà pace di mente, e di nulla vi turbarete: chè già ho veduto il sapete fare, quando volete; e sarete perdonatore, che viene da ricchezza animo; e incresceravvi di chi v'ha ingiuriato, più per suo amore che per vostro. Francesco mio, quando la ragione entra all'uomo nell'animo, si dice pe' Santi che v'è entrata la grazia di Dio. Vo'vi dire che ufficio è il suo. Ella truova in quell'anima la volontà, che tenea in mano la bacchetta e comandava. Or la ragione, che è sua maestra, le spezza la bacchetta, e mandala a lavare le scodelle e governare il cavallo, e in tutto l'usa per fante: e conduce quell'uomo, detta ragione, in tutte le vie diritte; e mai non falla: e sempre la volontà le va dirieto cortese. E lo Spirito Santo non è altro avere, che avere da Dio questa grazia; che la ragione gli entri in cuore, e che Iddio ve la tenga. E però in questo fatto di Tommaso credete a' vostri amici: non vi volgete a lui, ma a Dio; e ringraziatelo: e pregate per lui, che Dio l'addirizzi, e addirizzi voi: e vedrete quanta consolazione vi manderà Iddio nell'anima. Dice Seneca: Se vuoi sempre fare tutte le cose a un modo, abbi in ogni cosa l'occhio alla verità: ciò volle dire, a Dio. Il quale vi guardi, e apravi la via sua, e diavi pace. Se monna Margherita non adopera San Francesco, volentieri il prestarei a chi mel chiede, per far bene. - LAPO vostro. IIII di febbraio. ","
Per difetto ho in una gamba, passando, mi riposai al vostro fondaco; che non v'ho meno diletto che di casa mia: e fummi posto innanzi una vostra, benchè lunga, ma piena pur della maggiore e più bella difesa, che far potesse qualunche giusta persona, assalito e manimesso a torto. Lessila bene adagio; e la gamba ne pregava: et emmi rimasa tutta nella mente; e sì la 'ngratitudine, e sì la difesa civile che fate; che pare v'allevaste ne' sindicati di Firenze, con tante ragioni mostrate, che naturalmente e' dee per intero esser pagato. E nondimeno penso, come dite, ne trovarete la verità per scrittura. Se avesse voluto il peccato vostro, fosse stato notaio, e poi procuratore alle Corti, pericolato areste il mondo, e forse anche voi: perchè, a piatire, di natura il procuratore conviene sappia sostenere la 'ngiuria; e avere sempre nel cuore quello crespo per vecchiaia e canuto proverbio: Chi ogni ingiuria vorrà vendicare, O d'alto stato cade, o e' non vi sale. Pregovi vi raccogliate con voi medesimo, e da solo, una volta il dì; o la notte, quando gli uomini e gli animali tacciono: ponete la vera stima al mondo, e mettete per abbaco la somma, quello che e' vale: e simile, che vale ogni sua cosa; o volete ricchezze, o volete vittorie del compagno, o volete stato, o volete ingiurie: avendo noi a star poco in questo cammino che facciamo; chè tutti corriamo il palio, a chi è prima al morire. E promettovi, che se sarete sì buono abbachiere, o sì buono rigattiere o stimatore, che stimiate la lira soldi XXI o XVIIII o XX, io vi voglio fare uno sodamento in questa vita, d'esser cacciato dell'altra (s'io sarò di quegli), che voi sarete uno savio uomo, e viverete bene, e morrete con tanto amor di Dio, che voi sarete ricevuto in vita eterna. Maladetti siamo per certo quasi tutti, a stimare la lira C soldi, e chi mille fiorini; chi nel pappare, e sempre pensar di bombare; chi non seguir mai se non femmine; chi in esser riputato grande in sua vicinanza; chi in istimare che le ricchezze siano paradiso (ma di ciò abbino consiglio con voi); chi negli amici, benchè sono amici! anzi sono mercadieri: tu a me, e io a te! e mai non se n'addanno; ma al capezzale! E Iddio dice: Penso che tu sia tardi! o rischio n'è. E di ciò vi seguirà pace di mente, e di nulla vi turbarete: chè già ho veduto il sapete fare, quando volete; e sarete perdonatore, che viene da ricchezza animo; e incresceravvi di chi v'ha ingiuriato, più per suo amore che per vostro. Francesco mio, quando la ragione entra all'uomo nell'animo, si dice pe' Santi che v'è entrata la grazia di Dio. Vo'vi dire che ufficio è il suo. Ella truova in quell'anima la volontà, che tenea in mano la bacchetta e comandava. Or la ragione, che è sua maestra, le spezza la bacchetta, e mandala a lavare le scodelle e governare il cavallo, e in tutto l'usa per fante: e conduce quell'uomo, detta ragione, in tutte le vie diritte; e mai non falla: e sempre la volontà le va dirieto cortese. E lo Spirito Santo non è altro avere, che avere da Dio questa grazia; che la ragione gli entri in cuore, e che Iddio ve la tenga. E però in questo fatto di Tommaso credete a' vostri amici: non vi volgete a lui, ma a Dio; e ringraziatelo: e pregate per lui, che Dio l'addirizzi, e addirizzi voi: e vedrete quanta consolazione vi manderà Iddio nell'anima. Dice Seneca: Se vuoi sempre fare tutte le cose a un modo, abbi in ogni cosa l'occhio alla verità: ciò volle dire, a Dio. Il quale vi guardi, e apravi la via sua, e diavi pace. Se monna Margherita non adopera San Francesco, volentieri il prestarei a chi mel chiede, per far bene. - LAPO vostro. IIII di febbraio.
" P12,"Al nome di Dio, amen. Dì 4 di marzo 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora è pocho a dire. Le mercie domandate pe nostri di Firenze è fornite gran parte e tosto sarà in punto i resto, è buone cose e dovràssene fare bene che sì piacia a Dio. Diceano i nostri di Firenze voleano per Vinegia le mandasimo a Maiolicha per le ghalee che vanno in Fiandra e dì 15 partono che non c'è tanto tenpo vi fossono sì che per da Pisa o Gienova penso voranno ve le mandiano, farenne quanto diranno e voi avisereno. Altra volta, chome per più lettere vi s'è detto, quando domandate agugle o ferro o accaio mandatene mostra in un pocho di foglio chaschuno di per sé e dite tanto di questo, e 'l simile fate de' chiovi se nne volete eserr ben serviti e che se ne faccia profitto e onore se n'abi. Catene da chani no vi mando perché a' pregi dite se ne perderebe. Simile domandate aghuglie da graffio e sotto grafio che se ne farebe a pena chapitale a' pregi dite. Vedete se volesono eserr aguglieria da vela ma sse ne mandassi medro come si dè v'intenderemo meglio. Da Pisa v'ànno mandato i nostri 9 balle di fustani per 2 navi, fatene quant'avete da Boninsengna, arete una belisima roba. E si mette in pinto 10 balle pe detti che per le prime navi vi saranno mandate. E anchora ne tolgho pe nostri di Pisa alquanti che penso a voi li manderanno. Stanonsi qui e 2 candelieri co l'anchudinetta e 3 candelieri a s. 54 in 55 peza. Fustani di guado lb. 6 s. 14 in lb. 7 peza secondo bontà. Lane di San Matteo di queste venute da Pisa ragonate lb. 15 s. 15 in lb. 16 cento secondo bontà e son ben lavate. Queste mandorono i nostri n'ò finita saccha 20 a danari a lb. 16 s. 3 in 5 cento. Restami 8 saccha di nera sarà briga averne lb. 15 s. 15 cento, lavoracisi pocho al presente e pocha domanda ànno. E se da Gienova ci se ne potesse mettere si darebono per lb. 15 cento ma la guerra non lassa. Zafferano orta non ci è, s. 55 libbra boce, di Monferato s. 70 in 75; esendo l'orta bello se n'arebe al presente s. 58. Non vi manderò speroni di buon merchato perché al pregio costano qui non se ne farebe chapitale. Per lettere aute da Firenze pare prendesono siqurtà sopra la Soliera che ruppe ne' mari di Modone sì che danno no v'arete che cci piace. Né altro vi diciamo per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovanni in Milano, dì 7. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 4 di marzo 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora è pocho a dire. Le mercie domandate pe nostri di Firenze è fornite gran parte e tosto sarà in punto i resto, è buone cose e dovràssene fare bene che sì piacia a Dio. Diceano i nostri di Firenze voleano per Vinegia le mandasimo a Maiolicha per le ghalee che vanno in Fiandra e dì 15 partono che non c'è tanto tenpo vi fossono sì che per da Pisa o Gienova penso voranno ve le mandiano, farenne quanto diranno e voi avisereno. Altra volta, chome per più lettere vi s'è detto, quando domandate agugle o ferro o accaio mandatene mostra in un pocho di foglio chaschuno di per sé e dite tanto di questo, e 'l simile fate de' chiovi se nne volete eserr ben serviti e che se ne faccia profitto e onore se n'abi. Catene da chani no vi mando perché a' pregi dite se ne perderebe. Simile domandate aghuglie da graffio e sotto grafio che se ne farebe a pena chapitale a' pregi dite. Vedete se volesono eserr aguglieria da vela ma sse ne mandassi medro come si dè v'intenderemo meglio. Da Pisa v'ànno mandato i nostri 9 balle di fustani per 2 navi, fatene quant'avete da Boninsengna, arete una belisima roba. E si mette in pinto 10 balle pe detti che per le prime navi vi saranno mandate. E anchora ne tolgho pe nostri di Pisa alquanti che penso a voi li manderanno. Stanonsi qui e 2 candelieri co l'anchudinetta e 3 candelieri a s. 54 in 55 peza. Fustani di guado lb. 6 s. 14 in lb. 7 peza secondo bontà. Lane di San Matteo di queste venute da Pisa ragonate lb. 15 s. 15 in lb. 16 cento secondo bontà e son ben lavate. Queste mandorono i nostri n'ò finita saccha 20 a danari a lb. 16 s. 3 in 5 cento. Restami 8 saccha di nera sarà briga averne lb. 15 s. 15 cento, lavoracisi pocho al presente e pocha domanda ànno. E se da Gienova ci se ne potesse mettere si darebono per lb. 15 cento ma la guerra non lassa. Zafferano orta non ci è, s. 55 libbra boce, di Monferato s. 70 in 75; esendo l'orta bello se n'arebe al presente s. 58. Non vi manderò speroni di buon merchato perché al pregio costano qui non se ne farebe chapitale. Per lettere aute da Firenze pare prendesono siqurtà sopra la Soliera che ruppe ne' mari di Modone sì che danno no v'arete che cci piace. Né altro vi diciamo per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovanni in Milano, dì 7. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" G23,"Al nome di Dio, a dì viiij di magio 1401 Di marzo, per la nave di Bernardo in Pillicieri, vi scrivemo l'ultima; e più dì sono, avemo una vostra de dì 6 di giennaio: pocha risposta acade, farelavi in questa. Rispondete. Mandamovi il conto de le vostre montonine e, come per più ditto v'abiamo, ne rifacemo netti, abattutone ongni spesa, on. 3 tt. 22 gr. 2 e di tanto vi facemo creditore. E sì vi dicemo, conpramo per voi botti otto di grechi, li quali vi mandamo per la nave di Bernardo in Pillicieri che costà li dovia consengnare a voi, e no venendo costà, li cosengnase a Barzalona a' vostri: che Idio salvi l'abi fatto. Il conto d'essi v'abiamo mandato e come per esso arete visto montorono, spaccati, on. 10 tt. 27 gr. 7 di karlini e di tanto vi facemo debitore. E per ditta cagione vi dicemo traemo a' vostri di Gienova, i loro medesimi, lb. 85 s. 8 d. 3 di gienovini, per on. 10 tt. 24 gr. 7, qui, a vostro e a loro conto. E sì rimettemo loro per voi, per ritratto delle montonine, lb. 29 s. 10 d. 4 di gienovini, per on. 3 tt. 22 gr. 2, qui, a nostro conto e de' nostri di Roma: di tutti fate la scritta bisongna se fatto no llo avessi, e rispondete. Abiamo visto che per insino a l'ultimo de la facca de la vostra lettera nonn abiavate finito, acietto uno caratello, del nostro tartaro, a lb. 9 1/1 charicha; e dite, pensate suo pregio sarà lb. 8 la charicha, che vi dicamo al pregio non ci è profitto; nondimancho, non posendo fare meglo, siamo contenti lo diate, ma vantagiatelo a vostra possa e fatene come se vostro fosse e spaccatelo presto, e di quanto seguite o siete per seguire n'avisate. E della polvere fate ancho il meglo potete; e de ritratto di ditto tartaro vi dicemo e dicamo ci mandassi chuoi barberesche o ciera, e così fate. Che Dio ne presti salvamento e guadangno. E sì abiamo visto abiavate mandato del nostro tartaro a' vostri di Valenza, caratella 2, cioè uno di tartaro e uno di polvere: atendiamo l'abino avuto e finitolo e noi avisatone. E rimangnamo avisati che riso e chomino vi chiedemo, dite avete chomesso a' vostri di Valenza lo ci fornischano, che atendiamo da voi e da loro quanto n'ànno seguito: che Idio salvamento ne presti. Rispondete. Tartaro di vino vermiglo nonn abiamo mai possuto trovare; se potremo averne di nesuno luogho, ve ne manderemo. Hora mandiamo in sulla nave di Cieri di Patrocholo di Pisa, 2 caratella di tartaro della ragione di quello avete di nostro, e comesso abiamo a padrone, se costì viene, a voi l'asegni; no ponendo costì, l'asengni a' vostri, a Barzalona. Se costì capita, lo finite come meglo vi pare e di nolo dè avere s. 33 di barzalonesi d'amendui; e' ditti caratelli, sono sengnati di nostro sengno ed èvi tra esso alquanta polvere: di tutto fate il mè. Fu a questi giorni passato qui sopra il porto, circha a 15 migla, la nave di Pongiados che viene da le parti di costà; di che esendo qui la nave d'Antonio da Guarcho, padronegiata per Uberto da Roscano e Iacopo di Guarcho - grande nave e bene in punto a conbattere - esendo in porto, abiendo vista di ditta nave di Pongiados e stimando fosse di catalani, com'era, si misse a uscire fuori per prederla; di che, di qua, fu proveduto, per questi della terra, di mandarvi uno liuto armato a ditta nave d'in Poguados, singnificando loro di questa nave di Gienova si dovia uscire fuori a intenzione di prederla. Di che, la nave d'in Pogiados, si misse a 'legiare il sale e tenne la via di mare, e l'altra nave l'à seguita. Dipoi e nonne sa per ancora come la cosa sia seguita; ma di cierto se la gungne questi di gienovesi la prederà perch'è piu posente. Ora a Dio piacca no ll'abi gunta: aviserenvi che ne sentiremo. Dubitiamo asai che di nostro vi sia su roba: atendiamo saperlo. Rispondete. Le cose si stano qua a l'usato e con pocho farsi: direnvi che seguirà. Diteci pregio di più cose di costà. Rispondete. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 47 3/4; Gienova, lb. 7 s. 19. E più per questa non vi abiamo a dire: siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Christo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1401 Da Ghaeta, a dì 25 di gungno Risposto ","
Al nome di Dio, a dì viiij di magio 1401 Di marzo, per la nave di Bernardo in Pillicieri, vi scrivemo l'ultima; e più dì sono, avemo una vostra de dì 6 di giennaio: pocha risposta acade, farelavi in questa. Rispondete. Mandamovi il conto de le vostre montonine e, come per più ditto v'abiamo, ne rifacemo netti, abattutone ongni spesa, on. 3 tt. 22 gr. 2 e di tanto vi facemo creditore. E sì vi dicemo, conpramo per voi botti otto di grechi, li quali vi mandamo per la nave di Bernardo in Pillicieri che costà li dovia consengnare a voi, e no venendo costà, li cosengnase a Barzalona a' vostri: che Idio salvi l'abi fatto. Il conto d'essi v'abiamo mandato e come per esso arete visto montorono, spaccati, on. 10 tt. 27 gr. 7 di karlini e di tanto vi facemo debitore. E per ditta cagione vi dicemo traemo a' vostri di Gienova, i loro medesimi, lb. 85 s. 8 d. 3 di gienovini, per on. 10 tt. 24 gr. 7, qui, a vostro e a loro conto. E sì rimettemo loro per voi, per ritratto delle montonine, lb. 29 s. 10 d. 4 di gienovini, per on. 3 tt. 22 gr. 2, qui, a nostro conto e de' nostri di Roma: di tutti fate la scritta bisongna se fatto no llo avessi, e rispondete. Abiamo visto che per insino a l'ultimo de la facca de la vostra lettera nonn abiavate finito, acietto uno caratello, del nostro tartaro, a lb. 9 1/1 charicha; e dite, pensate suo pregio sarà lb. 8 la charicha, che vi dicamo al pregio non ci è profitto; nondimancho, non posendo fare meglo, siamo contenti lo diate, ma vantagiatelo a vostra possa e fatene come se vostro fosse e spaccatelo presto, e di quanto seguite o siete per seguire n'avisate. E della polvere fate ancho il meglo potete; e de ritratto di ditto tartaro vi dicemo e dicamo ci mandassi chuoi barberesche o ciera, e così fate. Che Dio ne presti salvamento e guadangno. E sì abiamo visto abiavate mandato del nostro tartaro a' vostri di Valenza, caratella 2, cioè uno di tartaro e uno di polvere: atendiamo l'abino avuto e finitolo e noi avisatone. E rimangnamo avisati che riso e chomino vi chiedemo, dite avete chomesso a' vostri di Valenza lo ci fornischano, che atendiamo da voi e da loro quanto n'ànno seguito: che Idio salvamento ne presti. Rispondete. Tartaro di vino vermiglo nonn abiamo mai possuto trovare; se potremo averne di nesuno luogho, ve ne manderemo. Hora mandiamo in sulla nave di Cieri di Patrocholo di Pisa, 2 caratella di tartaro della ragione di quello avete di nostro, e comesso abiamo a padrone, se costì viene, a voi l'asegni; no ponendo costì, l'asengni a' vostri, a Barzalona. Se costì capita, lo finite come meglo vi pare e di nolo dè avere s. 33 di barzalonesi d'amendui; e' ditti caratelli, sono sengnati di nostro sengno ed èvi tra esso alquanta polvere: di tutto fate il mè. Fu a questi giorni passato qui sopra il porto, circha a 15 migla, la nave di Pongiados che viene da le parti di costà; di che esendo qui la nave d'Antonio da Guarcho, padronegiata per Uberto da Roscano e Iacopo di Guarcho - grande nave e bene in punto a conbattere - esendo in porto, abiendo vista di ditta nave di Pongiados e stimando fosse di catalani, com'era, si misse a uscire fuori per prederla; di che, di qua, fu proveduto, per questi della terra, di mandarvi uno liuto armato a ditta nave d'in Poguados, singnificando loro di questa nave di Gienova si dovia uscire fuori a intenzione di prederla. Di che, la nave d'in Pogiados, si misse a 'legiare il sale e tenne la via di mare, e l'altra nave l'à seguita. Dipoi e nonne sa per ancora come la cosa sia seguita; ma di cierto se la gungne questi di gienovesi la prederà perch'è piu posente. Ora a Dio piacca no ll'abi gunta: aviserenvi che ne sentiremo. Dubitiamo asai che di nostro vi sia su roba: atendiamo saperlo. Rispondete. Le cose si stano qua a l'usato e con pocho farsi: direnvi che seguirà. Diteci pregio di più cose di costà. Rispondete. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 47 3/4; Gienova, lb. 7 s. 19. E più per questa non vi abiamo a dire: siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Christo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1401 Da Ghaeta, a dì 25 di gungno Risposto
" 95A," Al nome di Dio. A dì 18 di novenbre 1392 A dì 16 di questo ricievemo per la schafa da Antonio di Biagio da Ghanghalandi balle otto di lana e pani due di ciera e sacha quatordici di lana di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di novenbre 1392 A dì 16 di questo ricievemo per la schafa da Antonio di Biagio da Ghanghalandi balle otto di lana e pani due di ciera e sacha quatordici di lana di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" Y84,"+ Ihs. Dì VIII d'agosto 1401. Come padre carissimo, dopo ongni recomendazione. Io vi scrissi a Bolongna a pieno: poi pur mi tornai qui nell'isola; chè, al mio parere e delli altri, è più sicura stanza di qua che di costà, per me, per ora: sicchè venni a salvamento, grazia a Dio. Chom'io vi scrissi, quella limosina che voi ci assegnasti per qui, tra de' vostri e di quelli d'Ambrogio di Meo, per più bisogno, mi parve il meglio di farne fare j tavoletta a uno altare, dove era di grandissima nicissità: e innanz partissi, l'ordinai chol maestro, e feceli dare al fondacho fiorini sei al dipintore, e fiorini iij costò el legname. Resta avere il dipintore fiorini vj, quando l'arà conpiuta; ch'omai dovrebbe esser fatta: sicchè in tutto costa fiorini xv, cioè x vostri e 5 d'Ambrogio. Sarebbe costata più, avendola messa d'oro fine tutta; facciàno chon ariento dorato, per meno spesa. Lasciai a Stoldo o a quelli vostri del fondacho la sollicitassono; e la scritta de' patti del maestro e me lasciai loro. Resta ora, quando fosse fatta, se vi sarà alchuna speserella al mandarla sino a Pisa; che vi prego, poi l'avanzo è fatto per voi, sì ordinate si facci: credo sarà piccola cosa. La gabella anchora si porrà schifare: sapiendo i Maestri che per questi luoghi è fatta, nulla ne torrebbono. Al tempo voi manderete uno di quelli vostri giovani, e forse rispiarmerà, che non s'arà a pagar gabella. E la detta tavola è stanziata a vostro nome di qua: l'arme vostra non vi feci porre, ma la persona vostra e il nome sì; tanto avete fatto bene a questi frati, che voglo n'appaia qualche sengnale, e che siate ricordato in loro orazioni e divozioni. Il maestro la fa, sta nell'Anguillara, e ben lo conoscono quelli vostri: è uno ch'à nome Nanni dipintore, che v'è per adrieto fatto più tavoluzze per Vingnone. E più non vi scrivo. L'Altissimo vi conservi, amen. Credo sarete tornato a Firenze e Prato. Raccomandatemi alla donna. E i pichini di Manno e la madre, tutti vi racomando quanto posso. Cristo sia chon voi. - Per lo vostro figliuolo, e indegno frate Minore, FRA BONIFAZIO, in Corsicha. Francesco di Marcho da Prato, in Firenze o Prato, o dove fossi, proprio. ","
+ Ihs. Dì VIII d'agosto 1401. Come padre carissimo, dopo ongni recomendazione. Io vi scrissi a Bolongna a pieno: poi pur mi tornai qui nell'isola; chè, al mio parere e delli altri, è più sicura stanza di qua che di costà, per me, per ora: sicchè venni a salvamento, grazia a Dio. Chom'io vi scrissi, quella limosina che voi ci assegnasti per qui, tra de' vostri e di quelli d'Ambrogio di Meo, per più bisogno, mi parve il meglio di farne fare j tavoletta a uno altare, dove era di grandissima nicissità: e innanz partissi, l'ordinai chol maestro, e feceli dare al fondacho fiorini sei al dipintore, e fiorini iij costò el legname. Resta avere il dipintore fiorini vj, quando l'arà conpiuta; ch'omai dovrebbe esser fatta: sicchè in tutto costa fiorini xv, cioè x vostri e 5 d'Ambrogio. Sarebbe costata più, avendola messa d'oro fine tutta; facciàno chon ariento dorato, per meno spesa. Lasciai a Stoldo o a quelli vostri del fondacho la sollicitassono; e la scritta de' patti del maestro e me lasciai loro. Resta ora, quando fosse fatta, se vi sarà alchuna speserella al mandarla sino a Pisa; che vi prego, poi l'avanzo è fatto per voi, sì ordinate si facci: credo sarà piccola cosa. La gabella anchora si porrà schifare: sapiendo i Maestri che per questi luoghi è fatta, nulla ne torrebbono. Al tempo voi manderete uno di quelli vostri giovani, e forse rispiarmerà, che non s'arà a pagar gabella. E la detta tavola è stanziata a vostro nome di qua: l'arme vostra non vi feci porre, ma la persona vostra e il nome sì; tanto avete fatto bene a questi frati, che voglo n'appaia qualche sengnale, e che siate ricordato in loro orazioni e divozioni. Il maestro la fa, sta nell'Anguillara, e ben lo conoscono quelli vostri: è uno ch'à nome Nanni dipintore, che v'è per adrieto fatto più tavoluzze per Vingnone. E più non vi scrivo. L'Altissimo vi conservi, amen. Credo sarete tornato a Firenze e Prato. Raccomandatemi alla donna. E i pichini di Manno e la madre, tutti vi racomando quanto posso. Cristo sia chon voi. - Per lo vostro figliuolo, e indegno frate Minore, FRA BONIFAZIO, in Corsicha. Francesco di Marcho da Prato, in Firenze o Prato, o dove fossi, proprio.
" W48,"Pregovi, quando avete bene agio, leggiate questa lettera io mando a Piero in vostro servigio e di lui; e poi la chiudete, e operate che l'abbia. Ella è sopra ' fatti di Simone. Quel vostro bianco gentile che inforza, niuno rimedio ha, se non bèllo tosto: e non fia sì tosto, che e' non peggiori: o metterlo in fiaschi pieni, e berlo a fiaschi; o in barili pieni. El vetturale è presto ad andare a Siena per vino, e più là: ma viègli votare alcuna botte ha messa a mano. Sabato sarà a me, e saprà se potrà ire lunedì; ma dell'edima che viene almeno l'arete in casa. - SER LAPO. ","
Pregovi, quando avete bene agio, leggiate questa lettera io mando a Piero in vostro servigio e di lui; e poi la chiudete, e operate che l'abbia. Ella è sopra ' fatti di Simone. Quel vostro bianco gentile che inforza, niuno rimedio ha, se non bèllo tosto: e non fia sì tosto, che e' non peggiori: o metterlo in fiaschi pieni, e berlo a fiaschi; o in barili pieni. El vetturale è presto ad andare a Siena per vino, e più là: ma viègli votare alcuna botte ha messa a mano. Sabato sarà a me, e saprà se potrà ire lunedì; ma dell'edima che viene almeno l'arete in casa. - SER LAPO.
" Y90,"Giovanni di Tano dipintore de' avere, a dì 23 (novembre), fiorini 55 d'oro; cioè fiorini 50 per due tavole d'altare ci à dipinte per gli altari nostri di San Francescho da Prato, e fiorini 5 per lo legname di detti altari; che ne l'aviamo fatto debitore quando paghamo i' legname, e non aveva a essere: d'achordo cho lui . (Memoriale, an. 1404-8, o c. 117.) ","
Giovanni di Tano dipintore de' avere, a dì 23 (novembre), fiorini 55 d'oro; cioè fiorini 50 per due tavole d'altare ci à dipinte per gli altari nostri di San Francescho da Prato, e fiorini 5 per lo legname di detti altari; che ne l'aviamo fatto debitore quando paghamo i' legname, e non aveva a essere: d'achordo cho lui . (Memoriale, an. 1404-8, o c. 117.)
" 76B,"1385 a dì 13 di febraio Per Vanni di Colombano vi mando barili sei di tonnina, date per sua vettura soldi 4 per barile e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 per barile. Iddio vi guardi. Ave barili 2 che versano venno chosì in nave. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 13 di febraio Per Vanni di Colombano vi mando barili sei di tonnina, date per sua vettura soldi 4 per barile e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 per barile. Iddio vi guardi. Ave barili 2 che versano venno chosì in nave. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" 00D," + Al nome di Dio, amen. Dì XX oghosto 1383. Io ò ricievuto tue lettere buon dì fa, e tra non essarci stato (e) l'altre facende, non t'ò risposto, né anche per gran fretta non ti rispondo a compimento. Farollo per altra. Le tue cinture (e) scharsella ò fatte fare gran tempo fa e per lo primo amicho la ti mando, (e) credo ne sarai ben servito. Altro non dicho per questa. Sono tutto tuo. A Dio che ti ghuardi! El tuo Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Matheo di Lorenzo in Pisa. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1383, da Vignone, a dì 3 di settenbre. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XX oghosto 1383. Io ò ricievuto tue lettere buon dì fa, e tra non essarci stato (e) l'altre facende, non t'ò risposto, né anche per gran fretta non ti rispondo a compimento. Farollo per altra. Le tue cinture (e) scharsella ò fatte fare gran tempo fa e per lo primo amicho la ti mando, (e) credo ne sarai ben servito. Altro non dicho per questa. Sono tutto tuo. A Dio che ti ghuardi! El tuo Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Matheo di Lorenzo in Pisa. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1383, da Vignone, a dì 3 di settenbre.
" I38,"Al nome di Dio, a dì vj di marzo 1399 A' dì passati con lettera de' nostri vi scrivemo abastanza; poi non abiamo vostra, che n'abiamo meno a dire. In questa vi mandiamo prima lettera ch'avere dovete da' nostri, a usanza, f. 67 s. 6 d. 4 a oro, per on. 10 tt. 9 gr. 13, a conto de' vostri di Pisa: fate al tenpo d'averli e ponete a conto de' deti. I danari de' vostri panni vecchi e sì de' valenzini, solecitiamo il più si può e anchora non abiamo auto danaro: non se ne lascia a fare nulla. Auti che n'aremo veruno, ve li rimetteremo. Più non diciamo per questa. Per chostà: 46; Genova, lb. 8 s. 10; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 16. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta, a sera. Cristo vi ghuardi Tenuta a dì xj per non avere per chui mandarla, e di nuovo non ci è altro. Venne a dì 9, una nave di Catalogna, di buschaini, padrone Batista Riccio da Genova, charicha di sale e alchuno panno grosso. Siate avisati. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xviiij di marzo Risposto ","
Al nome di Dio, a dì vj di marzo 1399 A' dì passati con lettera de' nostri vi scrivemo abastanza; poi non abiamo vostra, che n'abiamo meno a dire. In questa vi mandiamo prima lettera ch'avere dovete da' nostri, a usanza, f. 67 s. 6 d. 4 a oro, per on. 10 tt. 9 gr. 13, a conto de' vostri di Pisa: fate al tenpo d'averli e ponete a conto de' deti. I danari de' vostri panni vecchi e sì de' valenzini, solecitiamo il più si può e anchora non abiamo auto danaro: non se ne lascia a fare nulla. Auti che n'aremo veruno, ve li rimetteremo. Più non diciamo per questa. Per chostà: 46; Genova, lb. 8 s. 10; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 16. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta, a sera. Cristo vi ghuardi Tenuta a dì xj per non avere per chui mandarla, e di nuovo non ci è altro. Venne a dì 9, una nave di Catalogna, di buschaini, padrone Batista Riccio da Genova, charicha di sale e alchuno panno grosso. Siate avisati. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xviiij di marzo Risposto
" I10,"Al nome di Dio, a dì xxiiij di luglio 1399 A' dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixognio; e poi avemo vostra lettera e quanto per exa dite aviamo veduto: farenvi risposta a che bisognia. Dicemovi avere promexo per vostra lettera, ad Agniolo di ser Pino e conp., on. 16 tt. 8 gr. * ci traesti per vostra e poi li paghamo: a vostro conto sono chome bixognia. De' danari di vostri panni ne vegniamo rischotendo ogni dì e, raxonate, chome ci avanzarenno niuno del nostro, vi si rimetterano o pochi o asai che sieno e aviseremo di quanto seghuirà. Siete avixati chome di vostri panni non abiamo potuto fare niente, nè dipoi anchora e non vegamo prima che a la fiera di settenbre se ne poxi fare niente; ma alora, sanza mancho niuno, ne faremo fine al meglio potremo e sarete avisato di tutto. Venne pochi dì fa d'Aghua Morta, la nave di Novello Larcharo e va in Romania, e cci à datto panni asai di Linghuadocho e alchune balle di Vervi: spacieraxi in questi pochi dì, e va in Romania. Che Iddio le dia buon viaggo. Questi danari sono migliorati a' pregi vedete e chaghone n'è stato un paghamento s'è auto a fare a lo Re; parci per un pezo qui non poxi esere altro che charo. Aviseremo che seghuirà. Nè più v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Per costà, boce, 45; Genova, lb. 8 s. 10. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 27. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì viiij d'aghosto Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij di luglio 1399 A' dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixognio; e poi avemo vostra lettera e quanto per exa dite aviamo veduto: farenvi risposta a che bisognia. Dicemovi avere promexo per vostra lettera, ad Agniolo di ser Pino e conp., on. 16 tt. 8 gr. * ci traesti per vostra e poi li paghamo: a vostro conto sono chome bixognia. De' danari di vostri panni ne vegniamo rischotendo ogni dì e, raxonate, chome ci avanzarenno niuno del nostro, vi si rimetterano o pochi o asai che sieno e aviseremo di quanto seghuirà. Siete avixati chome di vostri panni non abiamo potuto fare niente, nè dipoi anchora e non vegamo prima che a la fiera di settenbre se ne poxi fare niente; ma alora, sanza mancho niuno, ne faremo fine al meglio potremo e sarete avisato di tutto. Venne pochi dì fa d'Aghua Morta, la nave di Novello Larcharo e va in Romania, e cci à datto panni asai di Linghuadocho e alchune balle di Vervi: spacieraxi in questi pochi dì, e va in Romania. Che Iddio le dia buon viaggo. Questi danari sono migliorati a' pregi vedete e chaghone n'è stato un paghamento s'è auto a fare a lo Re; parci per un pezo qui non poxi esere altro che charo. Aviseremo che seghuirà. Nè più v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Per costà, boce, 45; Genova, lb. 8 s. 10. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 27. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì viiij d'aghosto Risposto
" Y47,"Io Franciescho d'Arrigho, dipintore da fFirenze, sono chontento e ppaghatto del lavorio da sSanpiero Forrelli, ch'io ò fatto per Franciescho di Marcho da Pratto, di fiorini xi del detto lavorio; e per chiareza del detto Franciescho oe fatto di mia propria manno io sopradetto Franciescho d'Arrigho dipintore, e sono paghatto interamente del detto lavorio. Fatta addì 21 di settenbre 1385 in Pratto. ","
Io Franciescho d'Arrigho, dipintore da fFirenze, sono chontento e ppaghatto del lavorio da sSanpiero Forrelli, ch'io ò fatto per Franciescho di Marcho da Pratto, di fiorini xi del detto lavorio; e per chiareza del detto Franciescho oe fatto di mia propria manno io sopradetto Franciescho d'Arrigho dipintore, e sono paghatto interamente del detto lavorio. Fatta addì 21 di settenbre 1385 in Pratto.
" N76,"Al nome di Dio, amen. A dì 6 di magio 1395. A dì 3 cho lettera de' Boromei vi scrissi l'utima, auta arete. E di poi dì 4 ebi una vostra de dì 28 de l'altro, rispondo apresso. Sete avisati chome de la lana non s'è fatto anchora niente, èssi pure chosì. Teròla apresso e venendo conpratore la darò via per insino al pregio dite: èsi stato un pezo che non ci se n'è venduto pelo, vienne pure omai il tenpo saprete che se ne farà. Come detto v'ò non parto per ora e se verò a partire ve 'l dirò bene di buon'ora che rispondere potrete. Del zafferano gunto a Vingnone sono avisato e chome chredete là si finirà, sia chon Dio. Èssi venduto qui monferino s. 58 libbra e orta del vechio s. 48 e 50, del nuovo non c'è arivato, belighieri boce s. 46 libbra. Se qui il mandano se ne farà quanto sarà bisongno e che chomesso sarà. Quanto dite d'angneline di Maiolicha ò visto e chome n'avete alquante di balle. Esendo belle e buone chome dite fate conto qui se n'arebe f. 28 del 110 per cento, e 3 nere per 2 bianche, a danari o tenpo 1 mese. E vo' dite chostì si sono vendute f. 31 e 32: è mè chostì finirle. Qui si sono vendute a tenpo d'un anno e tenpo otto mesi lb. 54, cento 10. Vegio quanto dichono que' di Barzalona sopra fustani, tra loro s'intendino. I' ò fatto quelo m'è suto chomesso e mi restano a dare da lb. 116 s. -, traròveli per loro chome verà a punto. Avete vernice in grana da lib. 600: qui vale a danari o u mese tenpo lb. 11 cento. Se 'l mandare è per voi, potete fare 2 in 3 balle. Di speze si fa pocho al presente e questi si fornischono il forte da Vinegia. Lane bianche di San Matteo e nere lb. 15 1/2 in 16 secondo sono a danari o 5 mesi di tenpo, d'Arli lb. 12 1/2 in 13 cento. Saràcci una a Vingnone e una a Pisa, mandate. Chanbi per costì 4 1/4, Vinega 3 3/4 in 4 per cento pegio, Bruga s. 31 1/2. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 8. Dè venire o è venuta una nave da Pisa costì che va in Chatelongna in su ch'è uno Giovanni che stette a Pisa con Tieri di Domenicho e però vi priegho se v'è li diate una sarà in questa. Se non è anchora venuto, salvatela. Esendo venuto e partito per ire a Barzalona, mandate a Lucha glel dia che 'l chonosce, rispondete in servigio. Sarà chon questa una a Danielo e una a Bartolomeo Guidotti, date di presente. Quele da Vingnone mandate per lo primo e non manchi. Francesco di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 6 di magio 1395. A dì 3 cho lettera de' Boromei vi scrissi l'utima, auta arete. E di poi dì 4 ebi una vostra de dì 28 de l'altro, rispondo apresso. Sete avisati chome de la lana non s'è fatto anchora niente, èssi pure chosì. Teròla apresso e venendo conpratore la darò via per insino al pregio dite: èsi stato un pezo che non ci se n'è venduto pelo, vienne pure omai il tenpo saprete che se ne farà. Come detto v'ò non parto per ora e se verò a partire ve 'l dirò bene di buon'ora che rispondere potrete. Del zafferano gunto a Vingnone sono avisato e chome chredete là si finirà, sia chon Dio. Èssi venduto qui monferino s. 58 libbra e orta del vechio s. 48 e 50, del nuovo non c'è arivato, belighieri boce s. 46 libbra. Se qui il mandano se ne farà quanto sarà bisongno e che chomesso sarà. Quanto dite d'angneline di Maiolicha ò visto e chome n'avete alquante di balle. Esendo belle e buone chome dite fate conto qui se n'arebe f. 28 del 110 per cento, e 3 nere per 2 bianche, a danari o tenpo 1 mese. E vo' dite chostì si sono vendute f. 31 e 32: è mè chostì finirle. Qui si sono vendute a tenpo d'un anno e tenpo otto mesi lb. 54, cento 10. Vegio quanto dichono que' di Barzalona sopra fustani, tra loro s'intendino. I' ò fatto quelo m'è suto chomesso e mi restano a dare da lb. 116 s. -, traròveli per loro chome verà a punto. Avete vernice in grana da lib. 600: qui vale a danari o u mese tenpo lb. 11 cento. Se 'l mandare è per voi, potete fare 2 in 3 balle. Di speze si fa pocho al presente e questi si fornischono il forte da Vinegia. Lane bianche di San Matteo e nere lb. 15 1/2 in 16 secondo sono a danari o 5 mesi di tenpo, d'Arli lb. 12 1/2 in 13 cento. Saràcci una a Vingnone e una a Pisa, mandate. Chanbi per costì 4 1/4, Vinega 3 3/4 in 4 per cento pegio, Bruga s. 31 1/2. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 8. Dè venire o è venuta una nave da Pisa costì che va in Chatelongna in su ch'è uno Giovanni che stette a Pisa con Tieri di Domenicho e però vi priegho se v'è li diate una sarà in questa. Se non è anchora venuto, salvatela. Esendo venuto e partito per ire a Barzalona, mandate a Lucha glel dia che 'l chonosce, rispondete in servigio. Sarà chon questa una a Danielo e una a Bartolomeo Guidotti, date di presente. Quele da Vingnone mandate per lo primo e non manchi. Francesco di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 99B," A dì 24 di gienaio 1390 Per Benauto di Secolo da Capraia vi mando questo dì botti 10 e uno charatello di vostro sevo date per botte soldi 35 per sua vetura rendete scharichatura e fondachato soldi dieci per botte. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute. ","
A dì 24 di gienaio 1390 Per Benauto di Secolo da Capraia vi mando questo dì botti 10 e uno charatello di vostro sevo date per botte soldi 35 per sua vetura rendete scharichatura e fondachato soldi dieci per botte. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute.
" N62,"Al nome di Dio, amen. A dì 10 d'aprile 1395. Ponete che dare mi doviate per spese fatte a balle 8 di montoni auti da Vingnone da' nostri per lo chamino di Vigliana chome dirò apresso: per porto e dazi da Vigliana qui e spese di Vigliana pagamo in tutto lb. 24; per dazio di qui per some 3 e rubi 1 e buleta di Singnore in tutto lb. 2 s. 8 d. 2; per riva a s. 5 per capo s. 40, per poliza s. 3 lb. 2 s. 3; per la pesa, guarde, fanti e 1 contralettera lb. s. 9; per levatura a l'abergho e ala porta lb. s. 2 d. 8; per porto e dazi insino a Ferara per some 3 lb. 12; per noi s. 16 lb. s. 16; soma lb. 41 s. 18 d. 10 inperiali. E tanto ponete che dare doviate e queste, e le spese del verdetto mandato che l'arò, vi tramò a punto. Cristo vi guardi. Tomaxo vostro in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 115. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 10 d'aprile 1395. Ponete che dare mi doviate per spese fatte a balle 8 di montoni auti da Vingnone da' nostri per lo chamino di Vigliana chome dirò apresso: per porto e dazi da Vigliana qui e spese di Vigliana pagamo in tutto lb. 24; per dazio di qui per some 3 e rubi 1 e buleta di Singnore in tutto lb. 2 s. 8 d. 2; per riva a s. 5 per capo s. 40, per poliza s. 3 lb. 2 s. 3; per la pesa, guarde, fanti e 1 contralettera lb. s. 9; per levatura a l'abergho e ala porta lb. s. 2 d. 8; per porto e dazi insino a Ferara per some 3 lb. 12; per noi s. 16 lb. s. 16; soma lb. 41 s. 18 d. 10 inperiali. E tanto ponete che dare doviate e queste, e le spese del verdetto mandato che l'arò, vi tramò a punto. Cristo vi guardi. Tomaxo vostro in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 115. Conto.
" Y53,"Finestre fatte per me don Lionardo. In Palagio de' Signori, iij finestre di braccia xxxxv, per fiorini iij e terzo le due, la terza fiorini iij 1/1; a ogni spesa di chi fa fare. Reti fatte in Palagio, braccia cx per l. 7 per xvij il braccio. In Certosa, xij braccia di lavoro, per fiorini iij 1/1 il braccio. In Ogni Sancti, xiiij braccia di lavoro, per fiorini iij e j terzo il braccio. Per Lorenzo di Carllo, xxx braccia di lavoro in Sancta Maria Novella, per fiorini iij e j terzo il braccio. In San Gallo, braccia vij di lavoro, per iij fiorini e mezzo il braccio. Per Guido di meser Tomaso, xxiij braccia di lavoro, per fiorini iij e j quarto il braccio. In Pescia, xv braccia di lavoro, per fiorini iii e j quarto. In San Miniato, x braccia di lavoro, per fiorini iij e j quarto. In Sancta Crocie, vi braccia di lavoro, per fiorini iij e j quarto. Questi e altri lavori tutti fatti per questi pregii, a ogni spesa di colui che fa fare il lavoro, sì delle reti, sì de' ferri, sì dello scarpellatore, sì della vita di me e della mia conpagnia dal dì ch'io comincio infino ch'io finischo il lavoro, ogni cosa debbe pagare collui che fa fare. Reti fatte in Sancta Croce, alla capella magiore e alla capella de' Bardi, e a tutti i lavorii fatti per me, di tutti n'ò auto, a mio filo, di filo sottile, lire j, soldi xvj; lire j, soldi xvij; lire j, soldi xiiij; lire ij, o lire j, soldi x, il meno; di filo sottile, che ne va per braccio 1/1 libra. Sì che pensate quello chessi viene di questa, ch'è 'l filo grosso, che ne va per braccio più di xv oncie, più e meno. Avete veduto tutti i pregi: nondimeno, come il primo dì dissi, così dico al presente: Fate che Francescho rimanga contento e che rimanga mio amico, sì et in tal modo ch'io mi salvi e ch'io non ne perda. ","
Finestre fatte per me don Lionardo. In Palagio de' Signori, iij finestre di braccia xxxxv, per fiorini iij e terzo le due, la terza fiorini iij 1/1; a ogni spesa di chi fa fare. Reti fatte in Palagio, braccia cx per l. 7 per xvij il braccio. In Certosa, xij braccia di lavoro, per fiorini iij 1/1 il braccio. In Ogni Sancti, xiiij braccia di lavoro, per fiorini iij e j terzo il braccio. Per Lorenzo di Carllo, xxx braccia di lavoro in Sancta Maria Novella, per fiorini iij e j terzo il braccio. In San Gallo, braccia vij di lavoro, per iij fiorini e mezzo il braccio. Per Guido di meser Tomaso, xxiij braccia di lavoro, per fiorini iij e j quarto il braccio. In Pescia, xv braccia di lavoro, per fiorini iii e j quarto. In San Miniato, x braccia di lavoro, per fiorini iij e j quarto. In Sancta Crocie, vi braccia di lavoro, per fiorini iij e j quarto. Questi e altri lavori tutti fatti per questi pregii, a ogni spesa di colui che fa fare il lavoro, sì delle reti, sì de' ferri, sì dello scarpellatore, sì della vita di me e della mia conpagnia dal dì ch'io comincio infino ch'io finischo il lavoro, ogni cosa debbe pagare collui che fa fare. Reti fatte in Sancta Croce, alla capella magiore e alla capella de' Bardi, e a tutti i lavorii fatti per me, di tutti n'ò auto, a mio filo, di filo sottile, lire j, soldi xvj; lire j, soldi xvij; lire j, soldi xiiij; lire ij, o lire j, soldi x, il meno; di filo sottile, che ne va per braccio 1/1 libra. Sì che pensate quello chessi viene di questa, ch'è 'l filo grosso, che ne va per braccio più di xv oncie, più e meno. Avete veduto tutti i pregi: nondimeno, come il primo dì dissi, così dico al presente: Fate che Francescho rimanga contento e che rimanga mio amico, sì et in tal modo ch'io mi salvi e ch'io non ne perda.
" I04,"Franciescho da Prato Al nome di Dio, a dì xj di maggio 1399 A dì iij di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo quanto bixogniò; e poi ricievemo vostra lettera, fatta dì 19 del paxato, e quanto dite aviamo veduto: farenvi risposta a che bixognia. Rispondete. Avate auto prima e seconda de la valuta d'on. 40 rimettemo per voi a' vostri di Genova e che l'avexi mandata ci piacie: aretene poi fatto scrittura, se no il fate. Voi dite di questa rimesa a Genova ne siete male contenti e che aresti voluto li aveximo rimexi più tosto a voi o a Pixa o Roma, chome ci avete detto. Rispondianvi che se no lli rimettemo in questi tali luoghi, non potemo e avendoli voluti pure rimettere, sarebe stato con più vostro disavantagio. Non crediate, qua, ci si chanbi chome ne li altri luoghi, se no per bixogni e il forzo per Genova e costì, per danari, ànno a rimettere del continovo i genovexi, di panni vendono; e se non fusse i Bardi e noi, non ci si troverebe mai da rimettere danari. Per Roma e Pixa non ci si chanbia niente o sarebe conn grande disavantago: dovete credere quando si rimisono provedemo al vantagio vostro e coxì faremo senpre e questo teniate per cierto. Eravate avixati chome de' danari di vostri panni avamo riscossi circha on. 30; or poi, n'abiamo auti da on. 14 e in questi pochi dì aremo, sechondo ci è stato promexo, on. 10 e auti, vi rimetteremo f. 100 e se più n'avesimo, aviseremo. Li altri restiamo avere, solicitiamo quanto poxiamo; penxiamo pure tosto li dovremo avere: aviseremo. Chome v'abiamo ditto di vostri panni e di que' de' vostri di Pixa non abiamo potuto fare nulla, nè da poi anchora non ci è chi ne voglia al prexente di niuna raxone grossi; parci ci si staran fino a la fiera di settenbre avanti se ne poxi fare nulla. Staranci atenti se nulla ne potesimo fare e aviseremo quando ne faciesimo nulla. E altra risposta non bixognia a la vostra lettera. Tenuta a dì 16 per non avere per chi mandarlavi; e avemo vostra lettera ieri fata dì 26 del paxato, a la quale non achade risposta perché di xopra vi si dice quelo bixognia. L'on. 10, vi dicemo dovamo avere in fra pochi dì, non abiamo anchora aute; ma sanza mancho ci è suto promexo l'aremo in questi pochi dì. Solicitierelli e coxì li altri dobiamo rischuotere: aviseremo quando riscossi li aremo. E più non vi dicamo. Idio vi ghuardi. Kanbi: per chostà, bocie, 48 1/1; Genova, lb. 7 s. 18 1/1 in s. 18. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 28 di maggio Risposto ","
Franciescho da Prato Al nome di Dio, a dì xj di maggio 1399 A dì iij di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo quanto bixogniò; e poi ricievemo vostra lettera, fatta dì 19 del paxato, e quanto dite aviamo veduto: farenvi risposta a che bixognia. Rispondete. Avate auto prima e seconda de la valuta d'on. 40 rimettemo per voi a' vostri di Genova e che l'avexi mandata ci piacie: aretene poi fatto scrittura, se no il fate. Voi dite di questa rimesa a Genova ne siete male contenti e che aresti voluto li aveximo rimexi più tosto a voi o a Pixa o Roma, chome ci avete detto. Rispondianvi che se no lli rimettemo in questi tali luoghi, non potemo e avendoli voluti pure rimettere, sarebe stato con più vostro disavantagio. Non crediate, qua, ci si chanbi chome ne li altri luoghi, se no per bixogni e il forzo per Genova e costì, per danari, ànno a rimettere del continovo i genovexi, di panni vendono; e se non fusse i Bardi e noi, non ci si troverebe mai da rimettere danari. Per Roma e Pixa non ci si chanbia niente o sarebe conn grande disavantago: dovete credere quando si rimisono provedemo al vantagio vostro e coxì faremo senpre e questo teniate per cierto. Eravate avixati chome de' danari di vostri panni avamo riscossi circha on. 30; or poi, n'abiamo auti da on. 14 e in questi pochi dì aremo, sechondo ci è stato promexo, on. 10 e auti, vi rimetteremo f. 100 e se più n'avesimo, aviseremo. Li altri restiamo avere, solicitiamo quanto poxiamo; penxiamo pure tosto li dovremo avere: aviseremo. Chome v'abiamo ditto di vostri panni e di que' de' vostri di Pixa non abiamo potuto fare nulla, nè da poi anchora non ci è chi ne voglia al prexente di niuna raxone grossi; parci ci si staran fino a la fiera di settenbre avanti se ne poxi fare nulla. Staranci atenti se nulla ne potesimo fare e aviseremo quando ne faciesimo nulla. E altra risposta non bixognia a la vostra lettera. Tenuta a dì 16 per non avere per chi mandarlavi; e avemo vostra lettera ieri fata dì 26 del paxato, a la quale non achade risposta perché di xopra vi si dice quelo bixognia. L'on. 10, vi dicemo dovamo avere in fra pochi dì, non abiamo anchora aute; ma sanza mancho ci è suto promexo l'aremo in questi pochi dì. Solicitierelli e coxì li altri dobiamo rischuotere: aviseremo quando riscossi li aremo. E più non vi dicamo. Idio vi ghuardi. Kanbi: per chostà, bocie, 48 1/1; Genova, lb. 7 s. 18 1/1 in s. 18. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 28 di maggio Risposto
" B53,"Al nome di Dio, a dì viij d'aprile 1399. Io ti scrissi istamane quanto fu di bisongnio, e dissiti brieve perch'io non aveva tenpo di scriverti a pieno e ancho ora ò poco tenpo di scriverti troppo lungho. Per quella di stamane, ch'era molto per tenpo, te dissi che Angnolo di Niccholò istava assai bene e che non mi pareva da dubitarne. Or dappoi, io andai di buon'ora istamane a casa Nicolò per sapere com'egli istava, e in efetto io truovo ch'egli ebbe istanotte una gran bussa chon una gran febre e istamane, per simile modo, à 'uto e ancòra l'à una gran bussa, di che nnoi l'abiàno mostrato a questi medici migliori che cci sono; e in efetto e' ne parlano, quelli che l'ànno veduto, tutti per una boccha e che de' fatti suoi è da dubitare forte. Di ch'io diibero, per iscaricho di me e d'ongni cosa e per fare il dovere, che ssai ch'io nonn ò più niuno che m'attengha quanto costoro, che all'auta di questa lettera tu mandi per lo maestro Giovanni, e che ttu sappi da llui, se di grazia e' fosse in punto di poterci venire domattina, che ci fosse a ora di mangiare; e sse non potesse così domattina, vengha domane dopo mangiare il più tosto che può, però ch'io ò fede i llui. E perch'egli è nostro amicho, come tu ssai, e penso che mediante la grazia di Dio egli farà quello gli fia possibile per rèndelloci sano. E però fanne ciò che ttu puoi perché ci sia prestamente, il più che ttu puoi. Chome tu ssai, io nonn ò persona a chui io debba portare amore e che m'atengha tanto quanto fa Nicolò e' figliuoli: di ch'io sono tenuto, per l'amore ch'io porto loro, fare in questi casi, come sono questi, quanto farei per la mia propia persona. Di ch'io mi sono pensato, in quanto a tte paresse, che sse fia pure bisongnio tu vengha insino qua, e potrai menare la Lucia e lla Fattorina e lla Iacopa; e costà potrai lasciare, cholla Franciescha tua, la Chaterina e lla Ginevra; e costà manderò Ghuido che ghuardi la casa tanto quanto tu istarai qui. E pertanto vedi quello che tte ne pare, e avìsamene prestamente; e io starò a vedere, di qui domattina, com'egli istarà, e ss'io vedrò ch'egli pegiori, io ti manderò costà Ghuido colle cavalchature per modo tu potrai venire a tuo posta e coxì ti manderò che potranno venire cotest'altre femine ch'io ti dicho. E sse ttu verrai, potrai serrare nella chamera tua - dove noi dormiàno - le cose che tti paranno, sicché per la casa non rimangha ogni cosa alla sbandita. Or tu ssai quello ch'io voglio dire, sì ch'io sopra ciò non ti dicho troppo ch'i' ò assai maniconia e dispiaciere, e di questo e di altre cose, si ch'io ò assai che pensare: di tutto sia lodato Idio. Perch'io ò assai dispiaciere e maniconia, non mi può ricordare di tutto, e non mi ricordava di monna Giovanna. E però ti dicho che a mme pare che ttu lasci costì lei e lla Iacopa con cotesto fancullo, e dì a monna Giovanna, che mentre tu non vi se', che ghuardi la casa come fa bisongno. Qui mi pare tu meni la Fattorina e lla Lucia, acciò che nnoi abiàno qui chi cci serva. E io manderò una bestia che lle ci rechi qua: or questo mi pare da ffare in chaso tu abi a venire. Io t'aviserò domattina come le cose seghuiranno e ssecondo potréno prendere partito. Altro non mi ricorda averti altro a dire. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho, in Prato, a nona. Saracci una lettera va a Gienova: dalla a Stoldo che lla mandi per modo salvo. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze, propia. ","
Al nome di Dio, a dì viij d'aprile 1399. Io ti scrissi istamane quanto fu di bisongnio, e dissiti brieve perch'io non aveva tenpo di scriverti a pieno e ancho ora ò poco tenpo di scriverti troppo lungho. Per quella di stamane, ch'era molto per tenpo, te dissi che Angnolo di Niccholò istava assai bene e che non mi pareva da dubitarne. Or dappoi, io andai di buon'ora istamane a casa Nicolò per sapere com'egli istava, e in efetto io truovo ch'egli ebbe istanotte una gran bussa chon una gran febre e istamane, per simile modo, à 'uto e ancòra l'à una gran bussa, di che nnoi l'abiàno mostrato a questi medici migliori che cci sono; e in efetto e' ne parlano, quelli che l'ànno veduto, tutti per una boccha e che de' fatti suoi è da dubitare forte. Di ch'io diibero, per iscaricho di me e d'ongni cosa e per fare il dovere, che ssai ch'io nonn ò più niuno che m'attengha quanto costoro, che all'auta di questa lettera tu mandi per lo maestro Giovanni, e che ttu sappi da llui, se di grazia e' fosse in punto di poterci venire domattina, che ci fosse a ora di mangiare; e sse non potesse così domattina, vengha domane dopo mangiare il più tosto che può, però ch'io ò fede i llui. E perch'egli è nostro amicho, come tu ssai, e penso che mediante la grazia di Dio egli farà quello gli fia possibile per rèndelloci sano. E però fanne ciò che ttu puoi perché ci sia prestamente, il più che ttu puoi. Chome tu ssai, io nonn ò persona a chui io debba portare amore e che m'atengha tanto quanto fa Nicolò e' figliuoli: di ch'io sono tenuto, per l'amore ch'io porto loro, fare in questi casi, come sono questi, quanto farei per la mia propia persona. Di ch'io mi sono pensato, in quanto a tte paresse, che sse fia pure bisongnio tu vengha insino qua, e potrai menare la Lucia e lla Fattorina e lla Iacopa; e costà potrai lasciare, cholla Franciescha tua, la Chaterina e lla Ginevra; e costà manderò Ghuido che ghuardi la casa tanto quanto tu istarai qui. E pertanto vedi quello che tte ne pare, e avìsamene prestamente; e io starò a vedere, di qui domattina, com'egli istarà, e ss'io vedrò ch'egli pegiori, io ti manderò costà Ghuido colle cavalchature per modo tu potrai venire a tuo posta e coxì ti manderò che potranno venire cotest'altre femine ch'io ti dicho. E sse ttu verrai, potrai serrare nella chamera tua - dove noi dormiàno - le cose che tti paranno, sicché per la casa non rimangha ogni cosa alla sbandita. Or tu ssai quello ch'io voglio dire, sì ch'io sopra ciò non ti dicho troppo ch'i' ò assai maniconia e dispiaciere, e di questo e di altre cose, si ch'io ò assai che pensare: di tutto sia lodato Idio. Perch'io ò assai dispiaciere e maniconia, non mi può ricordare di tutto, e non mi ricordava di monna Giovanna. E però ti dicho che a mme pare che ttu lasci costì lei e lla Iacopa con cotesto fancullo, e dì a monna Giovanna, che mentre tu non vi se', che ghuardi la casa come fa bisongno. Qui mi pare tu meni la Fattorina e lla Lucia, acciò che nnoi abiàno qui chi cci serva. E io manderò una bestia che lle ci rechi qua: or questo mi pare da ffare in chaso tu abi a venire. Io t'aviserò domattina come le cose seghuiranno e ssecondo potréno prendere partito. Altro non mi ricorda averti altro a dire. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho, in Prato, a nona. Saracci una lettera va a Gienova: dalla a Stoldo che lla mandi per modo salvo. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze, propia.
" U62,"Perch'io so che sanza cagione non vorreste isconciare niuno mio fatto, per tanto mi presi per lo gherone, l'altro dì di poi ch'io vi venni a vedere, per certo bisogno ch'occorse far così, a salvare mio onore: e di venire a voi, come v'avea promesso, non curai. Arei bene auto caro una sera in pace e in tranquillità trovarmi con voi e col Barza nostro, e praticare insieme se 'l modo ch'io ho preso nell'animo del fatto vostro, per salvare l'anima, e onorare voi e chi di voi rimarrà, è buono utile e onorevole, come a me pare, o no; che penso di sì: tanto che Nostro Signore vi conceda aver sì assettati gli altri vostri fatti, che adagio possiate distendere ogni vostra volontà e buona mimoria di voi. E promettovi ch'io l'ho in parte tocco a Guido, e singularmente gli piace, per ovviare a ogni sinistro caso potesse dare il mondo; che come il faccia volentieri, voi meglio ch'altre il vedete tutto giorno. E a non ingannare noi medesimi, i fatti vostri sono pur grandi. Dice Guido, che niuna buona opera tracutò mai, che ogni faccenda lascerà per esser a questo bene, al luogo suo, ogni volta vorrete; acciò che i pappalardi, che soleano essere fedeli a' poveri, non godano il vostro ischernendovi: voi m'intendete! E se piacesse a voi, piacerebbegli vi fosse Barzalone. E se avete il modo sanza troppo costo, recate quella copia brieve, che per X o XX soldi vi dee esser data; e anche sanz'essa faremo, se bisogno fia. Del grasso bue dissi con Guido, che mi domandò di voi. Ecco, compar carissimo, li grandi guidardoni ch'io vi rendo de' benifici e delle cortesie che tutto dì mi fate: ma non ho che darvi altro; e temo morire innanzi a voi, e che e' non sia chi vi ricordi poi questo grande bene. E quello che più ho stimato di voi, è la carità e l'amore m'avete sempre auto, non precedendo alcuno merito; ma solo cominciando per una mia lettera udiste leggere agli Otto. Ma se farete in questa parte come fa messer Dominedio, non guarderete alla grossezza o grandezza o moltitudine de' miei servigi, ma mirerete l'affetto, con ch'io gli fo: chè certo non ha riguardo Iddio ad altro. E voi non gridate mai altro, se none della dramma che diè la femminella nella cassa del tesoro del tempio. Francia, ogni cosa ha il tempo suo; e io l'ho ora nel mio studio, ove spesso di ciò parlo con voi, e odo vostre risposte con la mente: e quali mi piacciono, e quali no; chè l'animo vostro mi piace, ma dispiacemi non saperlo o non volello mai adoperare: che la femminella non arebbe fatto nulla per tenersi la dramma in mano! Iddio vi dimostri il vero, come a me pare dirlo. Ch'io ho già letto; che se niuna cosa buona è, quella che non vuole mancare farsi, si è quand'ella è tale, che se passa quel tempo non si può poi fare. A proposito, se e' passa il tempo della presente vostra sanitade e del riposo dell'animo, ed entriate nella morte, o nell'altre ricadìe che dà il mare e la terra, mai più vi ci rattacchiamo. E per niuno modo si dee mai meglio raccogliere il vostro (ch'è questo mio pensieri), ove prima in vita nollo raccogliate voi; se 'l mio intelletto non è ingannato, che mi dice che niuna cosa se gli para innanzi più bella che questa, più adatta, più presta o più di salute dell'anima. Non vo' dire se aveste pure un male di capo, quanti consumatori areste intorno, che, non dovendo morire, vi farebbono morire. Or perdonate a chi v'ama: più non dico. Il libro de' Santi non vi dimentichi, se 'l rivorrete a quaresima. Io penso che quelle Vite de' Santi, a leggerle, m'aiutaranno fare una cosa, la quale provandomi non ho potuto ancora fare. Iddio e que' suoi amici me ne diano la grazia. LAPO vostro, primo ianuarii. ","
Perch'io so che sanza cagione non vorreste isconciare niuno mio fatto, per tanto mi presi per lo gherone, l'altro dì di poi ch'io vi venni a vedere, per certo bisogno ch'occorse far così, a salvare mio onore: e di venire a voi, come v'avea promesso, non curai. Arei bene auto caro una sera in pace e in tranquillità trovarmi con voi e col Barza nostro, e praticare insieme se 'l modo ch'io ho preso nell'animo del fatto vostro, per salvare l'anima, e onorare voi e chi di voi rimarrà, è buono utile e onorevole, come a me pare, o no; che penso di sì: tanto che Nostro Signore vi conceda aver sì assettati gli altri vostri fatti, che adagio possiate distendere ogni vostra volontà e buona mimoria di voi. E promettovi ch'io l'ho in parte tocco a Guido, e singularmente gli piace, per ovviare a ogni sinistro caso potesse dare il mondo; che come il faccia volentieri, voi meglio ch'altre il vedete tutto giorno. E a non ingannare noi medesimi, i fatti vostri sono pur grandi. Dice Guido, che niuna buona opera tracutò mai, che ogni faccenda lascerà per esser a questo bene, al luogo suo, ogni volta vorrete; acciò che i pappalardi, che soleano essere fedeli a' poveri, non godano il vostro ischernendovi: voi m'intendete! E se piacesse a voi, piacerebbegli vi fosse Barzalone. E se avete il modo sanza troppo costo, recate quella copia brieve, che per X o XX soldi vi dee esser data; e anche sanz'essa faremo, se bisogno fia. Del grasso bue dissi con Guido, che mi domandò di voi. Ecco, compar carissimo, li grandi guidardoni ch'io vi rendo de' benifici e delle cortesie che tutto dì mi fate: ma non ho che darvi altro; e temo morire innanzi a voi, e che e' non sia chi vi ricordi poi questo grande bene. E quello che più ho stimato di voi, è la carità e l'amore m'avete sempre auto, non precedendo alcuno merito; ma solo cominciando per una mia lettera udiste leggere agli Otto. Ma se farete in questa parte come fa messer Dominedio, non guarderete alla grossezza o grandezza o moltitudine de' miei servigi, ma mirerete l'affetto, con ch'io gli fo: chè certo non ha riguardo Iddio ad altro. E voi non gridate mai altro, se none della dramma che diè la femminella nella cassa del tesoro del tempio. Francia, ogni cosa ha il tempo suo; e io l'ho ora nel mio studio, ove spesso di ciò parlo con voi, e odo vostre risposte con la mente: e quali mi piacciono, e quali no; chè l'animo vostro mi piace, ma dispiacemi non saperlo o non volello mai adoperare: che la femminella non arebbe fatto nulla per tenersi la dramma in mano! Iddio vi dimostri il vero, come a me pare dirlo. Ch'io ho già letto; che se niuna cosa buona è, quella che non vuole mancare farsi, si è quand'ella è tale, che se passa quel tempo non si può poi fare. A proposito, se e' passa il tempo della presente vostra sanitade e del riposo dell'animo, ed entriate nella morte, o nell'altre ricadìe che dà il mare e la terra, mai più vi ci rattacchiamo. E per niuno modo si dee mai meglio raccogliere il vostro (ch'è questo mio pensieri), ove prima in vita nollo raccogliate voi; se 'l mio intelletto non è ingannato, che mi dice che niuna cosa se gli para innanzi più bella che questa, più adatta, più presta o più di salute dell'anima. Non vo' dire se aveste pure un male di capo, quanti consumatori areste intorno, che, non dovendo morire, vi farebbono morire. Or perdonate a chi v'ama: più non dico. Il libro de' Santi non vi dimentichi, se 'l rivorrete a quaresima. Io penso che quelle Vite de' Santi, a leggerle, m'aiutaranno fare una cosa, la quale provandomi non ho potuto ancora fare. Iddio e que' suoi amici me ne diano la grazia. LAPO vostro, primo ianuarii.
" R04,"A dì 3 di marzo 1397. A dì 23 di febraio ve scrissi una lettera la qualle deveva dare Iohane d'Alzate. Como ve scrissi, mandai al deto Iohane bale 6 de merzie le qualle devete caregare suxo la nave de Bernardo Carbono perché, se caregate non sono, precho che le caregate. Al spagiamento in dugana ve dirà lo dito Iohane. Item, manday al dito Iohane balle 18 feramenta che le qualle scrissy al dito che le facesse ligare in balle 9, zoè balle 2 in balle una, per pagare meno de nollo he che le caregasse suxo la nave de Francesco Colombero, queste 9 balle, he se fosse partito caregassele suxo la nave de Bernardo Carbone perché se non sono caregate precho che le caregate suxo la dita nave de Francesco Colombero, he se fose partito caregatelle suxo la nave del dito Bernardo, he se foseno tute due partite, fatelle metere in la volta che ve dirà Iohane d'Alzate. Quando la nave di Iame Teril serà a salvamento, fate metere lo rixo he altre robe che v'erano in la volta che dirà lo dito Iohane he come a voi dixe. Altro no abiamo a dire: se per voy posiamo fare alchuna cossa, scrivetello lo faremo volentere. Deu ve guardia. Francesco Tanso, salute de Milano No mandate più le pianelle che ve scrisse se mandate no le avete che le farò fare de qua. Recordeve de la moneta da mandare a Ramondo de Vanello. Iacobo de Iohane, in Gienova. ","
A dì 3 di marzo 1397. A dì 23 di febraio ve scrissi una lettera la qualle deveva dare Iohane d'Alzate. Como ve scrissi, mandai al deto Iohane bale 6 de merzie le qualle devete caregare suxo la nave de Bernardo Carbono perché, se caregate non sono, precho che le caregate. Al spagiamento in dugana ve dirà lo dito Iohane. Item, manday al dito Iohane balle 18 feramenta che le qualle scrissy al dito che le facesse ligare in balle 9, zoè balle 2 in balle una, per pagare meno de nollo he che le caregasse suxo la nave de Francesco Colombero, queste 9 balle, he se fosse partito caregassele suxo la nave de Bernardo Carbone perché se non sono caregate precho che le caregate suxo la dita nave de Francesco Colombero, he se fose partito caregatelle suxo la nave del dito Bernardo, he se foseno tute due partite, fatelle metere in la volta che ve dirà Iohane d'Alzate. Quando la nave di Iame Teril serà a salvamento, fate metere lo rixo he altre robe che v'erano in la volta che dirà lo dito Iohane he come a voi dixe. Altro no abiamo a dire: se per voy posiamo fare alchuna cossa, scrivetello lo faremo volentere. Deu ve guardia. Francesco Tanso, salute de Milano No mandate più le pianelle che ve scrisse se mandate no le avete che le farò fare de qua. Recordeve de la moneta da mandare a Ramondo de Vanello. Iacobo de Iohane, in Gienova.
" E35,"Al nome di Dio. A dì 29 di novenbre 1398. Per Nanni abia' ricevuto vostra lettera: apreso vi faremo risposta. Per chagione che Nanni è gunto istanotte a ore quatro di notte, fare' pichola risposta, perché non n'è di gran bisongnio. Del fatto d'eserre dì XV che tu se' chostì e del veghiare, no' bisongnia che tu me ramenti, che d'io ne sono più che certa che tu veghi ed ài pocha chura di tua persona: di questo porto gran pena e non ne poso fare altro. Dice Nicholò che non paghò ghabella di que' llana grosa, non di meno sarà Ghuido domane da lui e saprà tutto di nuovo. Noi ti manderemo la choltrice ch'era ne l'orto e manderenti chon esa uno materaso, il miglore ci sarà che si chonfaccia chon esa. Tu non mi di' nulla d'un materasso; mi pare che sarebe di bisongnio per quella choltrice Nanni à arechato chostà e mi pare che ora v'abia choltrice asai; non di meno, se tu ve ne vorai una per Nanni, io m'era pensata, se ti paresse che chostà àe una federa che e' si mandò, che Domenicho la facese enpiere, mi parebe da enpila di quella choltriche che à la famiglia che si fe' per la Lucia ch'è su dove dormìa la Ciglia, e io so ch'io l'enpie' ed enpiela tropo, sendo di chative penne e senpre ebi animo di chavarne, se tti pare da 'ndughare tanto ch'io vi sia e mi dà chuore d'achoncare quella coltricella ch'ella starà bene e quella ne starà di meglio, perché le penne chative non vorebono mai esere trope nella choltrice. Due chagioni m'ano tenuto qui: l'uno si è perch'io sono stato di mala voglia, l'atra si è perché io so che queste chose ànno a venire a Firenze, e niuno le sa meglio di me, ch'io sare' venuta chostà, io e lla Lucia, e arei chonpiuto il boto mio e aremo chotto e fatto quelle chose che vi sono a voi di nicistà e voi aresti ateso a fare miglore chose che non sono quelle e, a mio parere, saresti istato meglio e chon più tuo onore e di più mio chontentamento; io ti priegho, se tu v'ài a stare più, tu me lo mandi a dire e veròvi io e la Lucia e sarà i' meglio, e ispaceretevi più tosto. La malvagìa ò auta e l'otriacha, ed òne beuto uno pocho stasera ed àmi fatto uno gran bene ed àmi quasi ghuarita. Del pane ti manderò tanto ch'io credo tu n'arai asai insino lunedì; ma io credo sarebe bene tu ci tornasi qualche dì. A monna Giovanna era presente quando la lettera si lesse, e udì quanto tu di'; dice che Idio vi dia buona vita e rachomandasi a voi e dice la rachomandiate a Tomaso. La choltrice di monna Margherita della Maglia non dèe istare bene nella letiera ti mandai, ma mandoti la choltrice vi sta bene. Delle chose di Baldetto, quando sarò chostà, ne pigliere' partito di quello ci parà. Il fornimento de' letto di suso m'idugerò di mandarlo ora da Zezo, perché l'aopero ed e' non v'è di bisongnio ora. Di quanta à a dire Ghuido a tutti, lo dirà e terà que' modi che tu gli di'. De' fatti di monna Margherita mi piace quanto tu di'; se tu vi torni più rachomandamele centomila di volte da mia parte. Mandoti uno sacho in che è drento due paia di lenzuola e II chamice, che sono leghate insieme chon una ghuglata di refe: l'una mi pare de' Rosso e l'altra di Stoldo; rendile loro, e 7 tovaglioline, tra chative e buone, e ve n'è che so' da nettare choltella, e IIII tovagliuole: due bianche e due chapitate; e IIII tovagle, e IIII ghuardanape, e II isciughatoi larghi, e uno rinvolto chon uno sciughatoio sotile per tenere a la ghola, e III chufioni, e II benducci, e I ghuanchaluzo, e una chamica per te, e una chamica di Pelegrino, e uno chapuccio e la ciopa sua, e uno paio di chalze bianche per te se tu ti volesi mutare; muta le lenzuola a que' gharzoni e le tue, e mandami qua quanti panni sucidi v'à: ciò ch'io ti mando è tutto vechio e questo fo perché di verno è molto malagievole asciughare le chose nuove. Due zane: ne l'una à pane e ne l'atra frutte, e manderotti una choltre e uno celono e una farsata per letto di Ghuido; io non vi poso ora mandare altro, perché tu sai che gl'è di verno e non siamo anchora qua e tu c'ài a tornare e ci bisongnia pure asai adosso a ongni uno quando sare' per venire chostà e noi n'arecheremo ongni chosa. E uno materaso da letuccio, il più tristo che ci è, ti mandiamo ed è di braccia 5 e chotesta chamera non vi si vede lume, è buono asai, e più due tovagliuole in su le zane: fale ripolle, ché no' se ne isucidi più sia di bisongnio. Ogi abia' ricevuto da Pietrasanta 5 sacha di lana lavata ed abia' paghato il veturale ed ebe fiorini nove gravi e lire una, soldi uno, denari quatro, Nicholò mi prestò i fiorini gravi peché non n'avea niuno: dite se volete pongha Nicholò ""deba avere"" i detti danari e farò risposta; di detta lana non n'ò fatto se none uno richordo i' su' foglio; a Nicholò pare quella lana meza fracida, credo forse domatina la tenderemo tutta in qualche lato, sechondo vorà Nicholò: da lui sarete avisato chome l'è. Da Aghostino Bonfigliuoli òne auto ogi lire sette, doldi due: porògli e' ""deba avere"", in però è posto ""debia dare"". A Nicholò prestai l'atr'ieri, tra due volte, lb. 22, s. 12 piccoli: dise di rendermegli; òne fatto richordo in su n'u' foglio e non è altra iscritura. Perché sono ore sette di notte e per atendere a trovare le chose v'abiamo a mandare non diciamo altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1398 Da Prato, a dì 30 di novenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 29 di novenbre 1398. Per Nanni abia' ricevuto vostra lettera: apreso vi faremo risposta. Per chagione che Nanni è gunto istanotte a ore quatro di notte, fare' pichola risposta, perché non n'è di gran bisongnio. Del fatto d'eserre dì XV che tu se' chostì e del veghiare, no' bisongnia che tu me ramenti, che d'io ne sono più che certa che tu veghi ed ài pocha chura di tua persona: di questo porto gran pena e non ne poso fare altro. Dice Nicholò che non paghò ghabella di que' llana grosa, non di meno sarà Ghuido domane da lui e saprà tutto di nuovo. Noi ti manderemo la choltrice ch'era ne l'orto e manderenti chon esa uno materaso, il miglore ci sarà che si chonfaccia chon esa. Tu non mi di' nulla d'un materasso; mi pare che sarebe di bisongnio per quella choltrice Nanni à arechato chostà e mi pare che ora v'abia choltrice asai; non di meno, se tu ve ne vorai una per Nanni, io m'era pensata, se ti paresse che chostà àe una federa che e' si mandò, che Domenicho la facese enpiere, mi parebe da enpila di quella choltriche che à la famiglia che si fe' per la Lucia ch'è su dove dormìa la Ciglia, e io so ch'io l'enpie' ed enpiela tropo, sendo di chative penne e senpre ebi animo di chavarne, se tti pare da 'ndughare tanto ch'io vi sia e mi dà chuore d'achoncare quella coltricella ch'ella starà bene e quella ne starà di meglio, perché le penne chative non vorebono mai esere trope nella choltrice. Due chagioni m'ano tenuto qui: l'uno si è perch'io sono stato di mala voglia, l'atra si è perché io so che queste chose ànno a venire a Firenze, e niuno le sa meglio di me, ch'io sare' venuta chostà, io e lla Lucia, e arei chonpiuto il boto mio e aremo chotto e fatto quelle chose che vi sono a voi di nicistà e voi aresti ateso a fare miglore chose che non sono quelle e, a mio parere, saresti istato meglio e chon più tuo onore e di più mio chontentamento; io ti priegho, se tu v'ài a stare più, tu me lo mandi a dire e veròvi io e la Lucia e sarà i' meglio, e ispaceretevi più tosto. La malvagìa ò auta e l'otriacha, ed òne beuto uno pocho stasera ed àmi fatto uno gran bene ed àmi quasi ghuarita. Del pane ti manderò tanto ch'io credo tu n'arai asai insino lunedì; ma io credo sarebe bene tu ci tornasi qualche dì. A monna Giovanna era presente quando la lettera si lesse, e udì quanto tu di'; dice che Idio vi dia buona vita e rachomandasi a voi e dice la rachomandiate a Tomaso. La choltrice di monna Margherita della Maglia non dèe istare bene nella letiera ti mandai, ma mandoti la choltrice vi sta bene. Delle chose di Baldetto, quando sarò chostà, ne pigliere' partito di quello ci parà. Il fornimento de' letto di suso m'idugerò di mandarlo ora da Zezo, perché l'aopero ed e' non v'è di bisongnio ora. Di quanta à a dire Ghuido a tutti, lo dirà e terà que' modi che tu gli di'. De' fatti di monna Margherita mi piace quanto tu di'; se tu vi torni più rachomandamele centomila di volte da mia parte. Mandoti uno sacho in che è drento due paia di lenzuola e II chamice, che sono leghate insieme chon una ghuglata di refe: l'una mi pare de' Rosso e l'altra di Stoldo; rendile loro, e 7 tovaglioline, tra chative e buone, e ve n'è che so' da nettare choltella, e IIII tovagliuole: due bianche e due chapitate; e IIII tovagle, e IIII ghuardanape, e II isciughatoi larghi, e uno rinvolto chon uno sciughatoio sotile per tenere a la ghola, e III chufioni, e II benducci, e I ghuanchaluzo, e una chamica per te, e una chamica di Pelegrino, e uno chapuccio e la ciopa sua, e uno paio di chalze bianche per te se tu ti volesi mutare; muta le lenzuola a que' gharzoni e le tue, e mandami qua quanti panni sucidi v'à: ciò ch'io ti mando è tutto vechio e questo fo perché di verno è molto malagievole asciughare le chose nuove. Due zane: ne l'una à pane e ne l'atra frutte, e manderotti una choltre e uno celono e una farsata per letto di Ghuido; io non vi poso ora mandare altro, perché tu sai che gl'è di verno e non siamo anchora qua e tu c'ài a tornare e ci bisongnia pure asai adosso a ongni uno quando sare' per venire chostà e noi n'arecheremo ongni chosa. E uno materaso da letuccio, il più tristo che ci è, ti mandiamo ed è di braccia 5 e chotesta chamera non vi si vede lume, è buono asai, e più due tovagliuole in su le zane: fale ripolle, ché no' se ne isucidi più sia di bisongnio. Ogi abia' ricevuto da Pietrasanta 5 sacha di lana lavata ed abia' paghato il veturale ed ebe fiorini nove gravi e lire una, soldi uno, denari quatro, Nicholò mi prestò i fiorini gravi peché non n'avea niuno: dite se volete pongha Nicholò ""deba avere"" i detti danari e farò risposta; di detta lana non n'ò fatto se none uno richordo i' su' foglio; a Nicholò pare quella lana meza fracida, credo forse domatina la tenderemo tutta in qualche lato, sechondo vorà Nicholò: da lui sarete avisato chome l'è. Da Aghostino Bonfigliuoli òne auto ogi lire sette, doldi due: porògli e' ""deba avere"", in però è posto ""debia dare"". A Nicholò prestai l'atr'ieri, tra due volte, lb. 22, s. 12 piccoli: dise di rendermegli; òne fatto richordo in su n'u' foglio e non è altra iscritura. Perché sono ore sette di notte e per atendere a trovare le chose v'abiamo a mandare non diciamo altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1398 Da Prato, a dì 30 di novenbre. Risposto.
" E21,"Al nome di Dio. A dì 21 d'aghosto 1398. Ogi ti scrivemo per uno, che Nicholò ci dise ch'era da Firenze, e da te non n'abiamo risposta, né di questa né di quella che noi ti mandamo per Nicholaio Mastrice. Il detto Nicholaio è tornato e rechocci una zanella: entrovi dodici candoni e uno fiaschetto di malvagía e una tovagliuola e il tafettà e non c'à data lettera niuna; e i caldoni e la malvagia mandamo a Piero di Ghuiduccio, ed ebela molto chara e molto te ne ringrazia. Noi abiamo trovato una balia a Montemurlo e òla tenuta a bada e à i' late frescho, e sarebe istato molto bene, ma egli mi pare uno pocho tropo a lunge; e più n'ò trovata una in su la piaza della Pieve, che à i' latte frescho di due mesi ed èmi detto che l'è una buona balia ed à promeso che, se lla fanciulla sua muore istanotte, che sta per morire, ch'ella vi verà a mano a mano che l'arà sopelita. Io mi sono diliberata, ch'i' ò trovata una femina, ch'è nostra vicina nel Porcelaticho, ed è una buona femina e il marito l'à dato la parola ch'ella faccia quello ch'io voglio, ed à i' latte; ella verà chostà per eso chon quella chonpagnia ch'io le darò, e questa non sarà la femina che drovrà tenere: parmi il meglio che voi me lo mandiate, io troverò bene il modo, quando il fancullo sarà qui, ch'egli starà bene e non ghuaterò a' chosto, e non dubitino, perché e' sia bastardi, ch'io ne farò chome se fosse mio. La balia, che Nicholò ti dice che crede avere, si òmene informata cho' lla nuora di Stefano d'Arigho, perché avea la fanculla sua, òlla domandata che è la chagione ch'ella l'à tolta la fanculla sua; dice che senpre mai quanto più la tenea, più lei diventava trista tra le mani; e anche mi dice ch'ella non n'à se nonne uno ochio, e anche mi dise ch'ella avea fatti i patti, la nuora di Stefano, chol Chastelano, ed e' v'è ito istasera Benedetto e dice ch'ell'è ne' Chasero: a me non piaceva; il partito ch'i' ò preso mi pare buono, che voi mi mandiate chotesto fancullo e lasciate il pensiero a me, ch'io troverò bene chi il terà tanto ch'io troverò una chosa buona che si farà per noi. Iscritto insino a qui, ricevetti tua lettera per lo Sacente: per questa ti farò risposta, e brieve, perché è molto tardi. Di mandare la madre, à' preso buo' partito a non mandarla. La Domenicha de' Sacente non n'à latte, che non sarebe buona a nulla ed è inferma. Di Domenicho ch'è di mala voglia m'increscie: priegho Idio che 'l faccia sano. A Piero di Ghuiduccio diremo da tua parte quanto tu ài iscritto. Noi avavamo fatti inafiare l'orto due volte; ogi è tanto piovuto che non bisongnia. Dice ser Nichola che non n'à anchora auto risposta di quello suo parente e che non sa se vo' s'è, e dice che gl'à auto molto charo voi andasti a vedere i' luogho suo, e, che de l'uno fatto e de l'atro, e' si spacerà tosto. A Nanni di Zarino dise Ghuido del grano e dice che non n' è rimaso se non perché le bestie de' lavoratore suo ànno auto male e però no' l'à mandato, ma che llo manderà tosto. Noi non rispondiamo chosì a ongni partita, ma iscrivi tu quello che tu voi che noi faciamo, e noi c'ingengneremo di farlo il meglio che noi sapremo; e perché noi non tti rispondiamo, non te ne crucare. Se tu sapesi, la faticha ch'i' ò durata e fatta durare all'amiche mie per cerchare di queste benedette balie: quande elle mi sono arechate alle mani, mi chonviene fare cerchare le chondizione sue e chom'ela sta e, quando altri viene cerchando, altri truova di nuove chose, e non n'è agevole a trovalle, chome altri si crede chi vuole le chose buone. Mandoti per Arghomento tre serque di pane nella scatola chon una tovagliuola, che due serque ve n'è del biancho e uno del bruno, e chon eso il mantello tuo bruno. Idio ti ghuardi senpre. Domane sanza fallo niuno manderemo per lo fancullo per modo starà bene. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXII d'aghosto. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 21 d'aghosto 1398. Ogi ti scrivemo per uno, che Nicholò ci dise ch'era da Firenze, e da te non n'abiamo risposta, né di questa né di quella che noi ti mandamo per Nicholaio Mastrice. Il detto Nicholaio è tornato e rechocci una zanella: entrovi dodici candoni e uno fiaschetto di malvagía e una tovagliuola e il tafettà e non c'à data lettera niuna; e i caldoni e la malvagia mandamo a Piero di Ghuiduccio, ed ebela molto chara e molto te ne ringrazia. Noi abiamo trovato una balia a Montemurlo e òla tenuta a bada e à i' late frescho, e sarebe istato molto bene, ma egli mi pare uno pocho tropo a lunge; e più n'ò trovata una in su la piaza della Pieve, che à i' latte frescho di due mesi ed èmi detto che l'è una buona balia ed à promeso che, se lla fanciulla sua muore istanotte, che sta per morire, ch'ella vi verà a mano a mano che l'arà sopelita. Io mi sono diliberata, ch'i' ò trovata una femina, ch'è nostra vicina nel Porcelaticho, ed è una buona femina e il marito l'à dato la parola ch'ella faccia quello ch'io voglio, ed à i' latte; ella verà chostà per eso chon quella chonpagnia ch'io le darò, e questa non sarà la femina che drovrà tenere: parmi il meglio che voi me lo mandiate, io troverò bene il modo, quando il fancullo sarà qui, ch'egli starà bene e non ghuaterò a' chosto, e non dubitino, perché e' sia bastardi, ch'io ne farò chome se fosse mio. La balia, che Nicholò ti dice che crede avere, si òmene informata cho' lla nuora di Stefano d'Arigho, perché avea la fanculla sua, òlla domandata che è la chagione ch'ella l'à tolta la fanculla sua; dice che senpre mai quanto più la tenea, più lei diventava trista tra le mani; e anche mi dice ch'ella non n'à se nonne uno ochio, e anche mi dise ch'ella avea fatti i patti, la nuora di Stefano, chol Chastelano, ed e' v'è ito istasera Benedetto e dice ch'ell'è ne' Chasero: a me non piaceva; il partito ch'i' ò preso mi pare buono, che voi mi mandiate chotesto fancullo e lasciate il pensiero a me, ch'io troverò bene chi il terà tanto ch'io troverò una chosa buona che si farà per noi. Iscritto insino a qui, ricevetti tua lettera per lo Sacente: per questa ti farò risposta, e brieve, perché è molto tardi. Di mandare la madre, à' preso buo' partito a non mandarla. La Domenicha de' Sacente non n'à latte, che non sarebe buona a nulla ed è inferma. Di Domenicho ch'è di mala voglia m'increscie: priegho Idio che 'l faccia sano. A Piero di Ghuiduccio diremo da tua parte quanto tu ài iscritto. Noi avavamo fatti inafiare l'orto due volte; ogi è tanto piovuto che non bisongnia. Dice ser Nichola che non n'à anchora auto risposta di quello suo parente e che non sa se vo' s'è, e dice che gl'à auto molto charo voi andasti a vedere i' luogho suo, e, che de l'uno fatto e de l'atro, e' si spacerà tosto. A Nanni di Zarino dise Ghuido del grano e dice che non n' è rimaso se non perché le bestie de' lavoratore suo ànno auto male e però no' l'à mandato, ma che llo manderà tosto. Noi non rispondiamo chosì a ongni partita, ma iscrivi tu quello che tu voi che noi faciamo, e noi c'ingengneremo di farlo il meglio che noi sapremo; e perché noi non tti rispondiamo, non te ne crucare. Se tu sapesi, la faticha ch'i' ò durata e fatta durare all'amiche mie per cerchare di queste benedette balie: quande elle mi sono arechate alle mani, mi chonviene fare cerchare le chondizione sue e chom'ela sta e, quando altri viene cerchando, altri truova di nuove chose, e non n'è agevole a trovalle, chome altri si crede chi vuole le chose buone. Mandoti per Arghomento tre serque di pane nella scatola chon una tovagliuola, che due serque ve n'è del biancho e uno del bruno, e chon eso il mantello tuo bruno. Idio ti ghuardi senpre. Domane sanza fallo niuno manderemo per lo fancullo per modo starà bene. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXII d'aghosto. Risposto.
" R10,"Al nome di Dio, amen. A dì 24 di marzo 1396. Per lo pasato v'ò scritto di qui quanto sopr'a' fati bisogna dire. E di poi so stato a Vinegia e tornando qui trovo vostre lettere scrite qui a Manno mio e secondo conprendo rispondete a una scritovi io in nome di Manno, cioè Manno vostro, che come sapete senpre v'ò scrito in nome suo e non di Manno qui, sì che non bisogna qui più ne scriviate. De' fati avete a fare costì intendetevene pure a Pisa chol mio e ancho scrivete speso a me a Brugia però ch'io so' per esare là e di qui parto in questi 3 dì per esare là. Con la grazia di Dio starò là un pezo e se per me si può niente per voi là scrivetine ch'io farò, per voi e per tuta vostra conpagnia, come proprio per me fuse sì che di tuto siate avisato cioè d'intendervi e scrivere di ciò seguite e ancho a Brugia e Pisa al mio che v'è mio fratelo Giovanni e rispondete. Vegho per vostra lettera come tute le carte avate so finite che mi piace. Quando avete destro ne dite conto a me e al tenpo se vorà rischuotere i danari e avisarvi quanto n'aviate a fare. E più vegho avete e lavori a Valenza e come già ne so finiti parte di que' veluti. Ancho piaciavi a l'autta di questa avisarmi que' che so venduti e 'l pregio e 'l tenpo. E sì v'aviso che queli là resta, e se v'è destro, di non ispacciare sì tosto ch'io voglio gli baratino a quele cose che migliore sia per Fiandra e mandino là a me per lo modo per altra v'ò scrito però ne vo' vedere una volta la fine e presto di queste cose vechie, or chosì lo fate fare sanza mancho e me là n'avisate. Vegho quanto Antonio di Gucho dicie de' danari vi diciemo si restano avere da lui e chome ànno mandato le partite a Pisa di che mi piace asai se l'ànno fato bramare. Or pure l'ànno mandate vedrasi dove sono questi f. 300 che veramente ci pare sieno loro che quanto secondo nostri libri mai cie li fecono buoni, se già non gli avesono fati buoni a costoro di qui nostri, ma loro ancho dichono di no. Or noi l'aviamo scrito più volte, ciò si ritrovano di nostro consengnino a voi e chosì lo solicitate e n'avisate. Manno vostro è stato a Vinegia e di là s'è partito per esare a città e cho lui fui più volte e credo v'abi scrito sopra questi nostri fati e però sopra ciò non vi diremo più se non che faciate quanto v'è stato scrito e me n'avisate. Né altro per ora, so a' vostri piaceri. Cristo vi guardi. Manno in Milano, salute. Franciescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 24 di marzo 1396. Per lo pasato v'ò scritto di qui quanto sopr'a' fati bisogna dire. E di poi so stato a Vinegia e tornando qui trovo vostre lettere scrite qui a Manno mio e secondo conprendo rispondete a una scritovi io in nome di Manno, cioè Manno vostro, che come sapete senpre v'ò scrito in nome suo e non di Manno qui, sì che non bisogna qui più ne scriviate. De' fati avete a fare costì intendetevene pure a Pisa chol mio e ancho scrivete speso a me a Brugia però ch'io so' per esare là e di qui parto in questi 3 dì per esare là. Con la grazia di Dio starò là un pezo e se per me si può niente per voi là scrivetine ch'io farò, per voi e per tuta vostra conpagnia, come proprio per me fuse sì che di tuto siate avisato cioè d'intendervi e scrivere di ciò seguite e ancho a Brugia e Pisa al mio che v'è mio fratelo Giovanni e rispondete. Vegho per vostra lettera come tute le carte avate so finite che mi piace. Quando avete destro ne dite conto a me e al tenpo se vorà rischuotere i danari e avisarvi quanto n'aviate a fare. E più vegho avete e lavori a Valenza e come già ne so finiti parte di que' veluti. Ancho piaciavi a l'autta di questa avisarmi que' che so venduti e 'l pregio e 'l tenpo. E sì v'aviso che queli là resta, e se v'è destro, di non ispacciare sì tosto ch'io voglio gli baratino a quele cose che migliore sia per Fiandra e mandino là a me per lo modo per altra v'ò scrito però ne vo' vedere una volta la fine e presto di queste cose vechie, or chosì lo fate fare sanza mancho e me là n'avisate. Vegho quanto Antonio di Gucho dicie de' danari vi diciemo si restano avere da lui e chome ànno mandato le partite a Pisa di che mi piace asai se l'ànno fato bramare. Or pure l'ànno mandate vedrasi dove sono questi f. 300 che veramente ci pare sieno loro che quanto secondo nostri libri mai cie li fecono buoni, se già non gli avesono fati buoni a costoro di qui nostri, ma loro ancho dichono di no. Or noi l'aviamo scrito più volte, ciò si ritrovano di nostro consengnino a voi e chosì lo solicitate e n'avisate. Manno vostro è stato a Vinegia e di là s'è partito per esare a città e cho lui fui più volte e credo v'abi scrito sopra questi nostri fati e però sopra ciò non vi diremo più se non che faciate quanto v'è stato scrito e me n'avisate. Né altro per ora, so a' vostri piaceri. Cristo vi guardi. Manno in Milano, salute. Franciescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" U76,"Dicemi la comare m'andavate ieri cercando; e io era in Santa Liperata, che dovea predicare, e così fe, uno Frate della povera vita di san Domenico, che si dice sono come quegli da Fiesole. E dicovi che sì fatto sermone non udi' mai, nè sì fatta predica. E di certo, gli amici di Dio pare ricomincino a montar su, a ispegnere questa vita de' poltroni cherici e laici. E dee predicar qui la quaresima; e viene da Vinegia, che tutto 'l mondo gli andava drieto. Pensate vi parrà udire uno de' discepoli di san Francesco, e rinascere. Tutti o piagnavamo o stavamo stupefatti alla chiara verità che mostra altrui, come fa santa Brisida. Penso vi ci ritroveremo. Se volete nulla da me, fate uno verso; io sono presto. El dì è ancor piccolo a venire ora a voi alle faccende avete, e io n'ho ancora. Dicemi ancora la donna, le pareste molto passo. Farete bene a pigliar di voi quella cura vi bisogna. Io nacqui e morrò con questo pensiero, che al savio uomo bisogna poco medico; quello gli è buono faccia, quello gli è reo fugga. A lei entra pur nell'animo, che la troppa fatica vi date dentro nell'animo, e di scrivere e di vegghiare il dì e la notte, sia quella che vi faccia non potere bene guarire. Iddio vi guardi l'anima e 'l corpo. LAPO vostro. ","
Dicemi la comare m'andavate ieri cercando; e io era in Santa Liperata, che dovea predicare, e così fe, uno Frate della povera vita di san Domenico, che si dice sono come quegli da Fiesole. E dicovi che sì fatto sermone non udi' mai, nè sì fatta predica. E di certo, gli amici di Dio pare ricomincino a montar su, a ispegnere questa vita de' poltroni cherici e laici. E dee predicar qui la quaresima; e viene da Vinegia, che tutto 'l mondo gli andava drieto. Pensate vi parrà udire uno de' discepoli di san Francesco, e rinascere. Tutti o piagnavamo o stavamo stupefatti alla chiara verità che mostra altrui, come fa santa Brisida. Penso vi ci ritroveremo. Se volete nulla da me, fate uno verso; io sono presto. El dì è ancor piccolo a venire ora a voi alle faccende avete, e io n'ho ancora. Dicemi ancora la donna, le pareste molto passo. Farete bene a pigliar di voi quella cura vi bisogna. Io nacqui e morrò con questo pensiero, che al savio uomo bisogna poco medico; quello gli è buono faccia, quello gli è reo fugga. A lei entra pur nell'animo, che la troppa fatica vi date dentro nell'animo, e di scrivere e di vegghiare il dì e la notte, sia quella che vi faccia non potere bene guarire. Iddio vi guardi l'anima e 'l corpo. LAPO vostro.
" B47,"Al nome di Dio, a dì 28 di febraio 1398. Iersera n'ebi una tua, e gli spinaci. Per Nanni mando a choteste fanculle, la 'salata che c'arechò la parente di monna Ghita, e rispondo a la lettera chome che male s'intenda. Chostì non poso esere insino a domenicha sera, e Idio sa quante chose io òne a fare in questo mezo. Di nonn avere vicitato la donna di Vieri, nonn è a dire altro: vorei che fosse fatto. Dicemi Nanni che la vicitò: te ristorerela, e faremo ciò che sarà da fare. De' panni sucidi nonn è a dire altro, e de' panni di Ghuido che rechò Nanni. Di Maso di Nicholò nonn è altro a dire: io ne iscriverò loro, o ogi o domane, per modo m'intenderanno; e s'io non avesi a rispondere a la lettera, te la manderei chostà, a ciò la mostrase a Nicholò. Dice chosì il chapitolo di Tomaso: ""non so che dirmi, se non che di lui si può istare a fidanza chome che non ci fóse, e' nonn à il chapo fermo a nulla, e certo, se non muta modo, e' non sarà mai merchatante, e fa dispiacere, a Nicholò ed a me, ongni dì cento volte. Al padre lo scriverò per ischusa di me. Sarà buono, voi e 'l padre, gli scriviate, e che se non muta modo arà a prochacare d'altro; e ditegli di suo stato, sì che e' non si dia a 'tendere d'esere riccho"". Del drapo che tu di' cche m'ai chiesto, non so qual s'è: dillo a Nanni qual è e io te lo manderò di presente. Perché Nanni vuole partire, non ti dicho altro. Idio ti ghuardi. per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì 28 di febraio 1398. Iersera n'ebi una tua, e gli spinaci. Per Nanni mando a choteste fanculle, la 'salata che c'arechò la parente di monna Ghita, e rispondo a la lettera chome che male s'intenda. Chostì non poso esere insino a domenicha sera, e Idio sa quante chose io òne a fare in questo mezo. Di nonn avere vicitato la donna di Vieri, nonn è a dire altro: vorei che fosse fatto. Dicemi Nanni che la vicitò: te ristorerela, e faremo ciò che sarà da fare. De' panni sucidi nonn è a dire altro, e de' panni di Ghuido che rechò Nanni. Di Maso di Nicholò nonn è altro a dire: io ne iscriverò loro, o ogi o domane, per modo m'intenderanno; e s'io non avesi a rispondere a la lettera, te la manderei chostà, a ciò la mostrase a Nicholò. Dice chosì il chapitolo di Tomaso: ""non so che dirmi, se non che di lui si può istare a fidanza chome che non ci fóse, e' nonn à il chapo fermo a nulla, e certo, se non muta modo, e' non sarà mai merchatante, e fa dispiacere, a Nicholò ed a me, ongni dì cento volte. Al padre lo scriverò per ischusa di me. Sarà buono, voi e 'l padre, gli scriviate, e che se non muta modo arà a prochacare d'altro; e ditegli di suo stato, sì che e' non si dia a 'tendere d'esere riccho"". Del drapo che tu di' cche m'ai chiesto, non so qual s'è: dillo a Nanni qual è e io te lo manderò di presente. Perché Nanni vuole partire, non ti dicho altro. Idio ti ghuardi. per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze.
" E09,"Al nome di Dio. A dì 5 di gungnio 1398. Questa sera ricevetti tua lettera e chon esa una andava a Barzalona e una a Nicholò di Piero, e fecile dare loro. Le lettere di Pagholo di Lioncino avemo stamane, ch'era terza, e di subito die' la sua a ser Nichola e una a Barzalona e non ti rispondo, perché non trovamo per chui mandarla. Le sacha e la zanella e la tovagliuola abia' riaute. De' botoni della Ginevra ò veduto e somi diliberato ch'io no' gli voglio a questo modo: io gli voglio tondi e bianchi, chome sono quegli della ciopa bigia della Chaterina, in perciò che lla giuba è giala e non vi stanno su punto bene, e non vi si veghono questi picholini e la fanculla à bisongno, ch'altri l'arà visti; famegli chonperare venerdì matina a ciò ch'io gl'abia venerdì sera, e famene chonperare tre once. Nanni à ispento al Palcho quatro mogia di chalcina e qui a l'orto de gora n'ài ispento uno mogio di notte. I botoni ti rimanderòne venerdì matina, per Arghomento. Nanni non ti manderò, se tu no' mi di' venerdì che vi vengha cholla farina o quello che tu diliberi di volere. Per amore della chalcina, ch'è molto tardi, non ti dirò più; se domane ci sarà manchato nulla a rispondere, sì llo faremo. Idio ti ghuardi senpre. Di' Piero di monna Mellina, se tu vuoi matoni, che ve n'è de' be' chotti, sì che rispondi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 6 di gungno. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 5 di gungnio 1398. Questa sera ricevetti tua lettera e chon esa una andava a Barzalona e una a Nicholò di Piero, e fecile dare loro. Le lettere di Pagholo di Lioncino avemo stamane, ch'era terza, e di subito die' la sua a ser Nichola e una a Barzalona e non ti rispondo, perché non trovamo per chui mandarla. Le sacha e la zanella e la tovagliuola abia' riaute. De' botoni della Ginevra ò veduto e somi diliberato ch'io no' gli voglio a questo modo: io gli voglio tondi e bianchi, chome sono quegli della ciopa bigia della Chaterina, in perciò che lla giuba è giala e non vi stanno su punto bene, e non vi si veghono questi picholini e la fanculla à bisongno, ch'altri l'arà visti; famegli chonperare venerdì matina a ciò ch'io gl'abia venerdì sera, e famene chonperare tre once. Nanni à ispento al Palcho quatro mogia di chalcina e qui a l'orto de gora n'ài ispento uno mogio di notte. I botoni ti rimanderòne venerdì matina, per Arghomento. Nanni non ti manderò, se tu no' mi di' venerdì che vi vengha cholla farina o quello che tu diliberi di volere. Per amore della chalcina, ch'è molto tardi, non ti dirò più; se domane ci sarà manchato nulla a rispondere, sì llo faremo. Idio ti ghuardi senpre. Di' Piero di monna Mellina, se tu vuoi matoni, che ve n'è de' be' chotti, sì che rispondi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 6 di gungno. Risposto.
" R38,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 26 di dicembre 1397. È più dì che no scrisse per no essere stato di bisognio. Hora v'avixo che azò da la chompagnia da Vignione che ànno remetuti a voy costà per mi f. 150 e che ve scrivano a voy che per lo primo dì, pasato che sia Natalle, che voy me remetisti a mi, qua, quilli f. 150, sì che ve pregho che più tosto potite che li remetisti qua a Giovani da Pesciano e cò no mancha. Anchora scrivano che v'àno avixati che si io manda a voy a pagare f. 100 che voy li pagariti, sì che al prexente no mandarò a pagare nulla ma ve pregho che, quando avritti receuti quilli f. 100, che simuli li remetiati a mi qua. I' ò dato lo fardello di Tomaxo a Francescho Tantio che lo manda a voy costà e cò i' ò fatto però che mulatieri vanno più per li mane a luy che no fano a me, però che usa lo chamino da Genova più che no fo io. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per Genova quisti pexo 2 1/2 per cento, per Vinegia quisti pexo 10 per cento. Duchati s. 33 d. 2, fiorini e ginovini s. 33 d. 10. Cotono lb. 21 a dinari. Crezo che Stefanino Morigia sia costà: si altri no se partisse davante luy, ve pregho che me li mandati per lo ditto e cò no mancha. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 26 di dicembre 1397. È più dì che no scrisse per no essere stato di bisognio. Hora v'avixo che azò da la chompagnia da Vignione che ànno remetuti a voy costà per mi f. 150 e che ve scrivano a voy che per lo primo dì, pasato che sia Natalle, che voy me remetisti a mi, qua, quilli f. 150, sì che ve pregho che più tosto potite che li remetisti qua a Giovani da Pesciano e cò no mancha. Anchora scrivano che v'àno avixati che si io manda a voy a pagare f. 100 che voy li pagariti, sì che al prexente no mandarò a pagare nulla ma ve pregho che, quando avritti receuti quilli f. 100, che simuli li remetiati a mi qua. I' ò dato lo fardello di Tomaxo a Francescho Tantio che lo manda a voy costà e cò i' ò fatto però che mulatieri vanno più per li mane a luy che no fano a me, però che usa lo chamino da Genova più che no fo io. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per Genova quisti pexo 2 1/2 per cento, per Vinegia quisti pexo 10 per cento. Duchati s. 33 d. 2, fiorini e ginovini s. 33 d. 10. Cotono lb. 21 a dinari. Crezo che Stefanino Morigia sia costà: si altri no se partisse davante luy, ve pregho che me li mandati per lo ditto e cò no mancha. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" 57D," + Al nome di Dio, amen. Dì 9 luglio 1389. A dì [***] del passato ricevetti vostra lettera, (e) quanto per essa dite ò inteso, benché pichola risposta v'achade. Vegio le chagione del vostro non avere scritto, (e) poi riduttovi a scrivare, ò intesa (e) l'una (e) l'altra, e bene arei charo che la sichonda chagione non vi fosse, cioè che e fatti miei di chostì con Matheo fossero a migliore porto, (e) altro non ne posso. Chonviene fare chome huomo può (e) non chome vuole, (e) io son di quelli a chui chonviene chosì fare. Lodato sia Idio di tutto! Voi dite ch'io mi lagnio di questi fatti (e) dite il vero perché fino a l'anima mi duole, non ch'io penso pure che asai n'avete fatto, pur di parlarne tanto quanto n'avete parlato. (E) perché sapiate il pensiere mio a punto, io mi doglio del mio pocho senno, però che, chome sapete, io a mie spese partii di qui (e) andai a Milano a fare e fatti della compagnia, e quello fatto, venni chostì per finare questi maladetti fatti, ancho a mie spese. E essendo chostà per fare qualche chosa, e non essendo sano, per lettere vostre (e) di qui mi mossi a lasciare ogni chosa (e) quello perché venuto era. (E) per suprire a voi (e) a lloro, offerendomi voi questi fatti rechargli a voi (e) per vostri, (e) che a me non ne bisogniava più avere pensiero, (e) chon questo per vostra chortesia somostomi [sic] ritornai a Milano, ancho a mie spese, (e) quivi fe' quanto a ffare avia per le chomessioni che là trovai. Di poi, venendo, fui preso (e) col periglio (e) danno che sapere dovete, non chostando a la compagnia un picciolo. Di poi, scrittovi spesso (e) dettovi di questi miei fatti, (e) chome, se voi de' vostri denari mi deste buona somma, a me non saren sì chari chome se mi gittaste di questo pensiero, ché sempre che a me ne richordava o ancho richorda mi contristo, (e) voi mi diceste che fino allora niente fatto n'avate perché io di ciò fare non n'avia data chagione, ma che ora fareste conto la chosa essare vostra (e) che al postutto ne chavareste le mani. Sì che fino a quel dì niente s'era fatto di nessuno mio fatto dal dì ch'io partii per seghuire le facende della compangnia (e) lassai le chominciate mie propie (e) a mie spese, stringendomi più il bene della compangnia che 'l propio. E questo per se medesmo si fa chiaro, (e) ancho non mi pento d'avere ben fatto, con tutta la malenchonia e 'l danno autone. In fine, vedendo chotesti fatti a voi essare di gran fatigha a tràlli a fine, e essendo qui mesere Andrea degli Albizi, per intraduto [sic] d'alchuno amicho venni a sua notizia. (E) dolendomi un dì di questi miei fatti, a me offerse fare per modo ch'io arei mio dritto o presso. (E) avendo io buona ragione, mi sare' fatta per mezzo di sé (e) de' suoi, e quali son grandi a Firenze, (e) che sichuramente andassi là, ché per prova troverre' chosì sare'. E questo medesmo dettomi da ogni mio amicho. Questo fu di Quaresima, quando esso si partì di qui. Per che, avendo la bottegha gran bisognio che uno di noi fosse a Milano per fornire asai di nostre chosette, io m'ofersi volere andarvi (e) fare quello bisognio facia; (e) fatto, di quivi andare a Firenze a mie spese per dare fine a questi maladetti fatti, o buono o reo. Ma chome vi dicho, penso sare' stato buono per l'apogio avia degli Albizi in favore di mia ragione. (E) mai per Buonansegnia non fu asentito ch'io andasse, senza asegniarne alchuna ragione, se non che non voleva. Dettoli per Tieri moltissime volte non essare ben fatto a chogliare queste prove, H. Per traverso mai a volere condisciese, ma sempre più duro. (E) chosì io m'ò perduto il mio e la bottegha n'è asai di pegio, (e) altro non ne posso fare. Dio mi ristorerà in altro, per la pacie me ne do. Ora vedete se dolendomi mi de' dolere o non, ch'a buona fé, avendo fatto quanto ò fatto per la compangnia (e) per voi senza alchuno risparmio, e essendo stato sempre la charetta di chasa, io dicho sempre, etiandio che di qui fossi partito con grande schoncio di compangnia, considerato che io ero in buona via a richoverare chotesti denari (e) che mai a Milano non fosse andato, mi dovia Buonansegnia essare abile (e) gratioso. (E) senza dilezione ma per saziare un suo apitito, a me à fatto danno (e) dispiacere (e) danno di compagnia. Chome sia vero, Tieri v'informarà di tutto quando vorete. Sì che a' fatti miei per altri non si dà consiglio (e) io sono senza chagione disturbato, (e) per questo mi duole fino a l'anima, (e) altro sospetto non ci ò in questo fatto. Non so che dire si voglia l'alevare della serpe. Io sono stato con voi presso a VIII anni e òvi servito con quella fé (e) amore che se mio padre foste, tanto quanto huomo che mai con voi fosse, (e) pare per prova. (E) perch'io non vi facci lunghe bibie per ogni fante, non resta ch'io non possa di chosta a più chari a voi dire quello che dicho. (E) quando chiarire vi voleste di questo, avisatevene chon tutti e più chari amici che aviate, ché fuore il dire: ""L'uno m'à più lungho tempo servito che l'altro"", arete relazione avervi io fatto servigio di figliuolo a padre, (e) ancho senza lisciare né dire ""messere"", se non choll'opere. Non so' sotrattivo né lusenghiere. Anzi sono ruvido (e) con chorali effetti. (E) chosì cerchato, troverete d'è chome di bocha vel pensavo dire insieme con altre chose, ma la fortuna rea sturbatricie d'ogni bene non à voluto, (e) altro non posso. Bastami l'avere ben fatto, di che in me medesmo ò grande gloria (e) piacere. (E) mai in me non trovarete rivolta, ma sola pura (e) buona fé. E se Idio ci à prestato fino a qui competente guadagnio, datevi a credare che per la sua grazia è, dal quale viene ogni bene. E vorei, se suo piacere fosse, due tanti fossero stati, ché nel vero, grande onore sare' a ciaschuno, (e) mio in buona parte. Per Dio, datelovi a credare, quando informato ve ne sarete da tutto il mondo. Né questo pensate che per meglio valerne dicha, ma per non parere ismemorato. Chosì piacesse a Dio che chon voi mi trovassi in Sancta Maria Novella in questo punto, (e) fomi forte vi mostrare' gran parte del vero. A me non è nuovo che voi non sapessi ben fare ancho il mestiere meglio che mai, ma èmmi nuovo il dirlo a me, non sapendo per che fine vel diciate. Dio grazia, non avete bisognio tornarlo a fare, e qui avete per voi chi apresso di voi il fa asai competentemente, (e) vedetelo per prova. Qui lasciate ogni vostro vechiume (e) senza denari, (e) vedete a che punto s'è ridutto - Dio sia di tutto lodato! - ché più che huomo di chorte di Roma di vostra giente n'avete da lodare fino a questo dì. (E) chosì farete per lo 'nanzi, se vorete, ché penso di sì, però che nessuna chosa che fatta aviate v'à tal conto renduto. (E) potreste aver trovate gienti di chui sareste malissimo contento (e) con pocho onore (e) pro, ma nostro Signiore non l'à voluto. Anzi v'à messa giente facino quello che seguito è fino a qui, a fine che voi abiate voglia di fare di quello che essi v'ànno guadagniato, guadagniando bene, (e) che ciaschuno possa dire che in voi non à ingratitudine (e) che Idio non l'abia a male; ancho dire che per voi sia huomo (e) vostra creatura. A vostra lettera non chale altra risposta. Egli è vero, chome voi sapete, quando chostì fui con voi, un pocho mi dolfi della parte fattami, e perché non credeste ch'io avariziosamente il dicessi, legieramente me ne passai, sperando per lo 'nanzi essare grandemente migliorato. (E) di poi ochorse che, essendo in fine di compagnia, richiesi Buonansegnia d'achordo di nuova compangnia, e esso mi menò per lungha tanto che passaro presso a VII mesi di questa. Dicendo aspettare da voi risposta, a me fe' tralassare ogni mio fatto. E in fine, al chapo di VII mesi, esso mi fe' risposta (e) missemi el piè nell'O, dicendo: ""O vuogli questo, o partiamo domane la compagnia, chon cioe sia chosa che già VII mesi sia finita"". Sì che a me convenne a richiesta di Tieri condiscendare a quello volse, dicendo: ""XVII mesi son tosto andati, (e) per aventura per l'avenire mi farà meglio (e) richonosciarassi"". E feci chome il ganbaro che torna indietro, ché dove prima avia vantagio a la persona f. 500, tornai a 180, sì che grandemente m'inavanzai. Or chon voi mai non me ne dolfi, pensando essare ora migliorato in nuova compagnia. (E) tastato il guado, il truovo co· mal fondo, il perché ora è tempo da dolersi. Egli è vero che a dì primo luglio fu il tempo di notifichare l'uno a l'altro partigione, o vero rafermare compagnia, il perché fumo insieme noi III. (E) pratichando la chosa, io dissi: ""A voi die richordare chome al chomincio di questa compagnia a speranza di miglioramento condisciesi a tornare adietro, sì che a me dovete fare molto meglio, ché per l'adietro sono suto mal trattato"". Fumi risposto per Buonansegnia che a voi (e) a lui pareva aver fatto asai per lo pasato, (e) ch'io domandassi quello ch'io volevo, e esso mi rispondare'. Domandai una pichola chosa solamente, (e) fu questa: che la compagnia fosse chome prima - f. 3500 -, sì veramente che ciaschuno vi lasase il guadagnio fatto ne' II anni per egual parte, (e) trare' ciaschuno per la parte traeva. Sì veramente ch'io domandava trare de' miei chapitali a vantagio da l'altre parti f. 200, che a me faciano bisognio per alchuno mio servigio, o altrimenti lasarli tutti per egual parte (e) trarre per lo 1/5, (e) io d'altra parte provedrò al bisognio mio de' f. 200. E questa è la conclusione del picholo miglioramento ch'io domando, volendo più tosto essare gravato che lla compagnia, sì che nessuno mi dicha ch'io domandi se non dovere o meno, però che, chonsiderato l'amore vi porto, mi terre' a gran disonore avere domandato se non meno che dovere. (E) ancho il dovere rimettare' in vostra conoscienza (e) discretione, ché son certo che meglio mi farete, sì che io abia chagione di farmi per sempre vostro, ché chosì sarà, volendo voi. Non volendo, mi sare' forza partire il traficho, ma non l'amore, ché solo la morte il partirà, dove ch'io sempre mi sia, vostra creatura mi terre'. D'altra parte domando chome chostuma è che al fine de' II anni che de' durare la compagnia, che, in chaso non fossimo d'acordo - che male si potre' fare, però che per me non si perdarà ragione i· nesuno mio fatto, (e) chi la mi mostrasse, tornare' al dovere - (e) che avessimo a partirci ed e' ci fosse alchune merchatantie che non fossimo d'acordo della stima, che abiamo I.o amicho che metta tra noi egualità (e) dovere. E questo è giusto (e) santo chome penso sapiate, benché non credo bisogni. Tuttavolta non sa huomo de' chasi. Ciaschuno de' volere quella ragione in sé che in altrui. Io non posso intendare Buonansegnia. Ogni chosa s'opone senza averne altro consiglio. Non so onde si vengha. Stonne maravigliato, (e) pure inanzi che altro partito pigli, voglio avervi tutto l'animo mio detto, (e) chosì a lui. Io non so', chome detto ò di sopra e senza frottarie, per essare con huomo del mondo che con voi fino a la morte, volendo farmi presso al dovere, ché penso non volete il contrario, né mai voleste. Ma per altri v'è messo inanzi, (e) io il so, (e) per aventura si pensa fare il vostro bene, ché chosì credo, ma dicesi che a chosa fatta, consiglio preso. Voi chome savio m'intendete meglio ch'io nol dicho. Òvi sempre udito dire che l'amore conviene che vengha da ciaschuna parte a essere perfetto, e ci à di quelli che ànno buon consigliare che le chose non vanno bene che l'uno abi la schiuma della pentola, l'altro la grassa. Trovo che nessuno è giudice di sé - che or piacesse a Dio che chosì fosse! - e io penso per aventura essare di quelli, ma chome dicho, mostrandolimi, subito sarei al dovere. Di questi fatti v'ò asai detto. Io vi vo preghare ch'io abia chagione di dire essare vostro (e) non d'altri. Non so' atto a darvi consiglio. Pigliatelo d'altri. A me fie molto duro l'opinione d'altrui che a voi torni a dispiacere. A Buonansegnia ò fatta I.a lettera operta di questi fatti sotto brevietà, per che per questa ve ne dicho chiaramente (e) a bastanza. Rispondete di vostra intenzione il più tosto potete, e io non arò a tenere in chollo nulla. Voi arete sentito chome Ghino mio fratello è ito a Londra in Inghilterra, compangnio de' Guinigi, ed è là in bellisimo (e) grande avio, atto a chomperare lane, panni (e) simili chose che di là si chavano. E se per voi potesse fare niente, gli ò scritto il facci per voi chome farei io. Dicie là il nome ""Dino Ghuinigi e compagni in Londra"". Siatene avisato. So n'arete piacere. Non so che altro mi v'abia a dire, se non che chotesti miei fatti, se abile v'è, vi sien rachomandati. (E) se a punto vi viene darmi licenzia inanzi verno chostì venghi, arei vie più che charo con voi abocharmi, (e) simile trarre a fine la resta di quanto a ffare vi restasse di miei fatti anzi che guerra fosse. De! fatelo se vi pare, ché penso a la fine n'arete piacere. Se non, poi a gienaio vi sarò al più lungho, ché a me fia forza. Altro non vi dicho per questa, se non che rispondete quando a punto vi viene. Che Cristo mi vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho da Prato in Firenze, propio. A. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1389, da Vignone, a dì 26 di luglio. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì 9 luglio 1389. A dì [***] del passato ricevetti vostra lettera, (e) quanto per essa dite ò inteso, benché pichola risposta v'achade. Vegio le chagione del vostro non avere scritto, (e) poi riduttovi a scrivare, ò intesa (e) l'una (e) l'altra, e bene arei charo che la sichonda chagione non vi fosse, cioè che e fatti miei di chostì con Matheo fossero a migliore porto, (e) altro non ne posso. Chonviene fare chome huomo può (e) non chome vuole, (e) io son di quelli a chui chonviene chosì fare. Lodato sia Idio di tutto! Voi dite ch'io mi lagnio di questi fatti (e) dite il vero perché fino a l'anima mi duole, non ch'io penso pure che asai n'avete fatto, pur di parlarne tanto quanto n'avete parlato. (E) perché sapiate il pensiere mio a punto, io mi doglio del mio pocho senno, però che, chome sapete, io a mie spese partii di qui (e) andai a Milano a fare e fatti della compagnia, e quello fatto, venni chostì per finare questi maladetti fatti, ancho a mie spese. E essendo chostà per fare qualche chosa, e non essendo sano, per lettere vostre (e) di qui mi mossi a lasciare ogni chosa (e) quello perché venuto era. (E) per suprire a voi (e) a lloro, offerendomi voi questi fatti rechargli a voi (e) per vostri, (e) che a me non ne bisogniava più avere pensiero, (e) chon questo per vostra chortesia somostomi [sic] ritornai a Milano, ancho a mie spese, (e) quivi fe' quanto a ffare avia per le chomessioni che là trovai. Di poi, venendo, fui preso (e) col periglio (e) danno che sapere dovete, non chostando a la compagnia un picciolo. Di poi, scrittovi spesso (e) dettovi di questi miei fatti, (e) chome, se voi de' vostri denari mi deste buona somma, a me non saren sì chari chome se mi gittaste di questo pensiero, ché sempre che a me ne richordava o ancho richorda mi contristo, (e) voi mi diceste che fino allora niente fatto n'avate perché io di ciò fare non n'avia data chagione, ma che ora fareste conto la chosa essare vostra (e) che al postutto ne chavareste le mani. Sì che fino a quel dì niente s'era fatto di nessuno mio fatto dal dì ch'io partii per seghuire le facende della compangnia (e) lassai le chominciate mie propie (e) a mie spese, stringendomi più il bene della compangnia che 'l propio. E questo per se medesmo si fa chiaro, (e) ancho non mi pento d'avere ben fatto, con tutta la malenchonia e 'l danno autone. In fine, vedendo chotesti fatti a voi essare di gran fatigha a tràlli a fine, e essendo qui mesere Andrea degli Albizi, per intraduto [sic] d'alchuno amicho venni a sua notizia. (E) dolendomi un dì di questi miei fatti, a me offerse fare per modo ch'io arei mio dritto o presso. (E) avendo io buona ragione, mi sare' fatta per mezzo di sé (e) de' suoi, e quali son grandi a Firenze, (e) che sichuramente andassi là, ché per prova troverre' chosì sare'. E questo medesmo dettomi da ogni mio amicho. Questo fu di Quaresima, quando esso si partì di qui. Per che, avendo la bottegha gran bisognio che uno di noi fosse a Milano per fornire asai di nostre chosette, io m'ofersi volere andarvi (e) fare quello bisognio facia; (e) fatto, di quivi andare a Firenze a mie spese per dare fine a questi maladetti fatti, o buono o reo. Ma chome vi dicho, penso sare' stato buono per l'apogio avia degli Albizi in favore di mia ragione. (E) mai per Buonansegnia non fu asentito ch'io andasse, senza asegniarne alchuna ragione, se non che non voleva. Dettoli per Tieri moltissime volte non essare ben fatto a chogliare queste prove, H. Per traverso mai a volere condisciese, ma sempre più duro. (E) chosì io m'ò perduto il mio e la bottegha n'è asai di pegio, (e) altro non ne posso fare. Dio mi ristorerà in altro, per la pacie me ne do. Ora vedete se dolendomi mi de' dolere o non, ch'a buona fé, avendo fatto quanto ò fatto per la compangnia (e) per voi senza alchuno risparmio, e essendo stato sempre la charetta di chasa, io dicho sempre, etiandio che di qui fossi partito con grande schoncio di compangnia, considerato che io ero in buona via a richoverare chotesti denari (e) che mai a Milano non fosse andato, mi dovia Buonansegnia essare abile (e) gratioso. (E) senza dilezione ma per saziare un suo apitito, a me à fatto danno (e) dispiacere (e) danno di compagnia. Chome sia vero, Tieri v'informarà di tutto quando vorete. Sì che a' fatti miei per altri non si dà consiglio (e) io sono senza chagione disturbato, (e) per questo mi duole fino a l'anima, (e) altro sospetto non ci ò in questo fatto. Non so che dire si voglia l'alevare della serpe. Io sono stato con voi presso a VIII anni e òvi servito con quella fé (e) amore che se mio padre foste, tanto quanto huomo che mai con voi fosse, (e) pare per prova. (E) perch'io non vi facci lunghe bibie per ogni fante, non resta ch'io non possa di chosta a più chari a voi dire quello che dicho. (E) quando chiarire vi voleste di questo, avisatevene chon tutti e più chari amici che aviate, ché fuore il dire: ""L'uno m'à più lungho tempo servito che l'altro"", arete relazione avervi io fatto servigio di figliuolo a padre, (e) ancho senza lisciare né dire ""messere"", se non choll'opere. Non so' sotrattivo né lusenghiere. Anzi sono ruvido (e) con chorali effetti. (E) chosì cerchato, troverete d'è chome di bocha vel pensavo dire insieme con altre chose, ma la fortuna rea sturbatricie d'ogni bene non à voluto, (e) altro non posso. Bastami l'avere ben fatto, di che in me medesmo ò grande gloria (e) piacere. (E) mai in me non trovarete rivolta, ma sola pura (e) buona fé. E se Idio ci à prestato fino a qui competente guadagnio, datevi a credare che per la sua grazia è, dal quale viene ogni bene. E vorei, se suo piacere fosse, due tanti fossero stati, ché nel vero, grande onore sare' a ciaschuno, (e) mio in buona parte. Per Dio, datelovi a credare, quando informato ve ne sarete da tutto il mondo. Né questo pensate che per meglio valerne dicha, ma per non parere ismemorato. Chosì piacesse a Dio che chon voi mi trovassi in Sancta Maria Novella in questo punto, (e) fomi forte vi mostrare' gran parte del vero. A me non è nuovo che voi non sapessi ben fare ancho il mestiere meglio che mai, ma èmmi nuovo il dirlo a me, non sapendo per che fine vel diciate. Dio grazia, non avete bisognio tornarlo a fare, e qui avete per voi chi apresso di voi il fa asai competentemente, (e) vedetelo per prova. Qui lasciate ogni vostro vechiume (e) senza denari, (e) vedete a che punto s'è ridutto - Dio sia di tutto lodato! - ché più che huomo di chorte di Roma di vostra giente n'avete da lodare fino a questo dì. (E) chosì farete per lo 'nanzi, se vorete, ché penso di sì, però che nessuna chosa che fatta aviate v'à tal conto renduto. (E) potreste aver trovate gienti di chui sareste malissimo contento (e) con pocho onore (e) pro, ma nostro Signiore non l'à voluto. Anzi v'à messa giente facino quello che seguito è fino a qui, a fine che voi abiate voglia di fare di quello che essi v'ànno guadagniato, guadagniando bene, (e) che ciaschuno possa dire che in voi non à ingratitudine (e) che Idio non l'abia a male; ancho dire che per voi sia huomo (e) vostra creatura. A vostra lettera non chale altra risposta. Egli è vero, chome voi sapete, quando chostì fui con voi, un pocho mi dolfi della parte fattami, e perché non credeste ch'io avariziosamente il dicessi, legieramente me ne passai, sperando per lo 'nanzi essare grandemente migliorato. (E) di poi ochorse che, essendo in fine di compagnia, richiesi Buonansegnia d'achordo di nuova compangnia, e esso mi menò per lungha tanto che passaro presso a VII mesi di questa. Dicendo aspettare da voi risposta, a me fe' tralassare ogni mio fatto. E in fine, al chapo di VII mesi, esso mi fe' risposta (e) missemi el piè nell'O, dicendo: ""O vuogli questo, o partiamo domane la compagnia, chon cioe sia chosa che già VII mesi sia finita"". Sì che a me convenne a richiesta di Tieri condiscendare a quello volse, dicendo: ""XVII mesi son tosto andati, (e) per aventura per l'avenire mi farà meglio (e) richonosciarassi"". E feci chome il ganbaro che torna indietro, ché dove prima avia vantagio a la persona f. 500, tornai a 180, sì che grandemente m'inavanzai. Or chon voi mai non me ne dolfi, pensando essare ora migliorato in nuova compagnia. (E) tastato il guado, il truovo co· mal fondo, il perché ora è tempo da dolersi. Egli è vero che a dì primo luglio fu il tempo di notifichare l'uno a l'altro partigione, o vero rafermare compagnia, il perché fumo insieme noi III. (E) pratichando la chosa, io dissi: ""A voi die richordare chome al chomincio di questa compagnia a speranza di miglioramento condisciesi a tornare adietro, sì che a me dovete fare molto meglio, ché per l'adietro sono suto mal trattato"". Fumi risposto per Buonansegnia che a voi (e) a lui pareva aver fatto asai per lo pasato, (e) ch'io domandassi quello ch'io volevo, e esso mi rispondare'. Domandai una pichola chosa solamente, (e) fu questa: che la compagnia fosse chome prima - f. 3500 -, sì veramente che ciaschuno vi lasase il guadagnio fatto ne' II anni per egual parte, (e) trare' ciaschuno per la parte traeva. Sì veramente ch'io domandava trare de' miei chapitali a vantagio da l'altre parti f. 200, che a me faciano bisognio per alchuno mio servigio, o altrimenti lasarli tutti per egual parte (e) trarre per lo 1/5, (e) io d'altra parte provedrò al bisognio mio de' f. 200. E questa è la conclusione del picholo miglioramento ch'io domando, volendo più tosto essare gravato che lla compagnia, sì che nessuno mi dicha ch'io domandi se non dovere o meno, però che, chonsiderato l'amore vi porto, mi terre' a gran disonore avere domandato se non meno che dovere. (E) ancho il dovere rimettare' in vostra conoscienza (e) discretione, ché son certo che meglio mi farete, sì che io abia chagione di farmi per sempre vostro, ché chosì sarà, volendo voi. Non volendo, mi sare' forza partire il traficho, ma non l'amore, ché solo la morte il partirà, dove ch'io sempre mi sia, vostra creatura mi terre'. D'altra parte domando chome chostuma è che al fine de' II anni che de' durare la compagnia, che, in chaso non fossimo d'acordo - che male si potre' fare, però che per me non si perdarà ragione i· nesuno mio fatto, (e) chi la mi mostrasse, tornare' al dovere - (e) che avessimo a partirci ed e' ci fosse alchune merchatantie che non fossimo d'acordo della stima, che abiamo I.o amicho che metta tra noi egualità (e) dovere. E questo è giusto (e) santo chome penso sapiate, benché non credo bisogni. Tuttavolta non sa huomo de' chasi. Ciaschuno de' volere quella ragione in sé che in altrui. Io non posso intendare Buonansegnia. Ogni chosa s'opone senza averne altro consiglio. Non so onde si vengha. Stonne maravigliato, (e) pure inanzi che altro partito pigli, voglio avervi tutto l'animo mio detto, (e) chosì a lui. Io non so', chome detto ò di sopra e senza frottarie, per essare con huomo del mondo che con voi fino a la morte, volendo farmi presso al dovere, ché penso non volete il contrario, né mai voleste. Ma per altri v'è messo inanzi, (e) io il so, (e) per aventura si pensa fare il vostro bene, ché chosì credo, ma dicesi che a chosa fatta, consiglio preso. Voi chome savio m'intendete meglio ch'io nol dicho. Òvi sempre udito dire che l'amore conviene che vengha da ciaschuna parte a essere perfetto, e ci à di quelli che ànno buon consigliare che le chose non vanno bene che l'uno abi la schiuma della pentola, l'altro la grassa. Trovo che nessuno è giudice di sé - che or piacesse a Dio che chosì fosse! - e io penso per aventura essare di quelli, ma chome dicho, mostrandolimi, subito sarei al dovere. Di questi fatti v'ò asai detto. Io vi vo preghare ch'io abia chagione di dire essare vostro (e) non d'altri. Non so' atto a darvi consiglio. Pigliatelo d'altri. A me fie molto duro l'opinione d'altrui che a voi torni a dispiacere. A Buonansegnia ò fatta I.a lettera operta di questi fatti sotto brevietà, per che per questa ve ne dicho chiaramente (e) a bastanza. Rispondete di vostra intenzione il più tosto potete, e io non arò a tenere in chollo nulla. Voi arete sentito chome Ghino mio fratello è ito a Londra in Inghilterra, compangnio de' Guinigi, ed è là in bellisimo (e) grande avio, atto a chomperare lane, panni (e) simili chose che di là si chavano. E se per voi potesse fare niente, gli ò scritto il facci per voi chome farei io. Dicie là il nome ""Dino Ghuinigi e compagni in Londra"". Siatene avisato. So n'arete piacere. Non so che altro mi v'abia a dire, se non che chotesti miei fatti, se abile v'è, vi sien rachomandati. (E) se a punto vi viene darmi licenzia inanzi verno chostì venghi, arei vie più che charo con voi abocharmi, (e) simile trarre a fine la resta di quanto a ffare vi restasse di miei fatti anzi che guerra fosse. De! fatelo se vi pare, ché penso a la fine n'arete piacere. Se non, poi a gienaio vi sarò al più lungho, ché a me fia forza. Altro non vi dicho per questa, se non che rispondete quando a punto vi viene. Che Cristo mi vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho da Prato in Firenze, propio. A. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1389, da Vignone, a dì 26 di luglio. Risposto.
" B90,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 17 de iulio. A quisti dì ve agio scricto sopre el facto de le carte assay, non de mino per pur darli fine (e) in caso che quello ve scrissi non ve fosse destro de p farlo, pregove che ve adoperate se baracte a lane che sia de bona rasione (e), se ce besogna iongere den., io lo farrò sì veramenti che le carti li asingno ecquà, che se io fosse tenuto de darli a Barçalona ce entra una grande spesa; (e) mercato se facesse faite in meo nome: questo dico per non pagar tre per cento che paga li fiorentini, perché io me spaccio per venetiano (e) cictadino de Venetia sò (e) ellì agio case (e) inprestiti; questo ve scrivo per avisarve de non pagar 3 per c c (e) de tucto ve prego che se se pò li se dia lu spaccio lo più che se pò, solamenti per tornare, como ve scrissi, ne li nostri pagisi per quisti facti de· re Lancilao. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 17 de iulio. A quisti dì ve agio scricto sopre el facto de le carte assay, non de mino per pur darli fine (e) in caso che quello ve scrissi non ve fosse destro de p farlo, pregove che ve adoperate se baracte a lane che sia de bona rasione (e), se ce besogna iongere den., io lo farrò sì veramenti che le carti li asingno ecquà, che se io fosse tenuto de darli a Barçalona ce entra una grande spesa; (e) mercato se facesse faite in meo nome: questo dico per non pagar tre per cento che paga li fiorentini, perché io me spaccio per venetiano (e) cictadino de Venetia sò (e) ellì agio case (e) inprestiti; questo ve scrivo per avisarve de non pagar 3 per c c (e) de tucto ve prego che se se pò li se dia lu spaccio lo più che se pò, solamenti per tornare, como ve scrissi, ne li nostri pagisi per quisti facti de· re Lancilao. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo in Barçelona.
" L48,"Al nuome di Dio ame. Fata dì 4 di magio 1385. Ieri ricevetti vostra lettera vostra lettera [sic] per la via di Genova e chon essa quanto mandaste, a la vostra rispondo dove bixogna. I chonti da voy a me ebi bene e anchora nulla ò provisto per non essere in destro: chome io possa, il più tosto gli provedarò e faròvene risposta. Voy ditte che io vi resto a dare di contanti f. 90 s. 16 d. 4 a oro e dite che per bixogno li mi mandarete a paghare. Il dì medeximo ci presentò Crescino da Monti vostra lettera di paghamento che mi mandate a paghare in lui a l'usanza fiorini cento s. 8 a oro di che gli dissi li ponesse a mio conto e la vostra del chambio abiamo in chassa, aconcatelli a conto. Io mi maraviglio chome m'abiate mandato a paghare questi danari che troverete a ragione mi dovete dare e none io a voy. Le lane che voy compraste a la barata di fustani e arogieste tanti danari contanti se ne perdarà più di f. 300 e a punto lo vi dirò, auto che io abia da voy il chonto di pani 16 brescani che mandaste più tempo fa a Napolli e sono venduti. Non abiamo conto niuno, è dì assay si vendetono: piacavi di dircene conto e che a que' fatti si vegha fine e chossì facando s'inpara a suo danno! Dovrebe essere il termine di detti 16 panni perché fossoro venduti a 5 mexi e no ne venendo in più di f. 24 in Pissa chome ditte se ne fa mal chapitale di più di f. 5 la peza. Or la chosa arà una volta fine: piacavi che io abia mio dovere e altro non domando. Da Falduco di Lombardo e Antonio di Ghucio simille da voy sentiamo che da Barzalona vi sono rimessi f. 220 in voi medeximi in dì 6 di questo e voy ditte li ci rimetarete al termine. Di che vi dico che a l'auta di questa lettera li chambiate per Vinegia e mandatelli a ricevere a Mariano di Sozino di prexente però che là n'abiamo bixogno e no falli. Vegiamo che di nostro vi resta a vendere 4 panni di Mellano e 2 di Chomo e l'anvogllie venute atorno a' panni e 13 peze di bordi che in aterno non si vendaranno. Dite ne trovereste lane di San Matio di tuto e che ora fa buono chomprare lane che ce n'à buono merchato. Quanto qui à tante lane che se in due anni no se ne conducese qui sarebe assay e d'avanzo al poco si fa. E chi à qui lane dà tanti danari chome monta le lane e prende panni di lana a schavezacollo che Dio (sa) chome sono aconci alquanti merchatelli che chostà ànno portato panni, Idio li farà misericordia. Per venire a chapo di deti panni e bordi sono contento che a l'auta di questa lettera deti panni 6 e bordi e involie ne prendiate tante lane di San Matio buone e subito le fatte lavare e mandatelle a Grighuollo Chalzavacha a Cremona che ne faca mia vollontà. E 'l grosame ne fate una balla di per sé chome ora faceste. Intendete no arogiendo danari che no si facesse chome l'altra volta. Dite avete 1 balla di lana vi lascò Falduco e faretella lavare e mandaretella, sia con Dio. Il deto Falduco mi iscrive che n'avete 4 balle e che me ne tocha il terzo e ancha da Barzallona ve ne sarà mandato 8 balle che il terzo me ne tocha. La mia parte mi fate lavare e mandatella chome deto è. A Francescho di Marco nulla iscrivo per ora: fami bixogno pensare a rispondere a lui tanto quanto à fato a rispondere a me. Rimando il suo leghago in questa di fustani e pensomi che e sia servito iustamente tropo è presuntivo. Idio vi ghuardi. Bascano. À con questa una lettera a Firenze a Falduco di Lombardo e a Antonio di Ghuco, fate di mandalla per modo che l'abia. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fata dì 4 di magio 1385. Ieri ricevetti vostra lettera vostra lettera [sic] per la via di Genova e chon essa quanto mandaste, a la vostra rispondo dove bixogna. I chonti da voy a me ebi bene e anchora nulla ò provisto per non essere in destro: chome io possa, il più tosto gli provedarò e faròvene risposta. Voy ditte che io vi resto a dare di contanti f. 90 s. 16 d. 4 a oro e dite che per bixogno li mi mandarete a paghare. Il dì medeximo ci presentò Crescino da Monti vostra lettera di paghamento che mi mandate a paghare in lui a l'usanza fiorini cento s. 8 a oro di che gli dissi li ponesse a mio conto e la vostra del chambio abiamo in chassa, aconcatelli a conto. Io mi maraviglio chome m'abiate mandato a paghare questi danari che troverete a ragione mi dovete dare e none io a voy. Le lane che voy compraste a la barata di fustani e arogieste tanti danari contanti se ne perdarà più di f. 300 e a punto lo vi dirò, auto che io abia da voy il chonto di pani 16 brescani che mandaste più tempo fa a Napolli e sono venduti. Non abiamo conto niuno, è dì assay si vendetono: piacavi di dircene conto e che a que' fatti si vegha fine e chossì facando s'inpara a suo danno! Dovrebe essere il termine di detti 16 panni perché fossoro venduti a 5 mexi e no ne venendo in più di f. 24 in Pissa chome ditte se ne fa mal chapitale di più di f. 5 la peza. Or la chosa arà una volta fine: piacavi che io abia mio dovere e altro non domando. Da Falduco di Lombardo e Antonio di Ghucio simille da voy sentiamo che da Barzalona vi sono rimessi f. 220 in voi medeximi in dì 6 di questo e voy ditte li ci rimetarete al termine. Di che vi dico che a l'auta di questa lettera li chambiate per Vinegia e mandatelli a ricevere a Mariano di Sozino di prexente però che là n'abiamo bixogno e no falli. Vegiamo che di nostro vi resta a vendere 4 panni di Mellano e 2 di Chomo e l'anvogllie venute atorno a' panni e 13 peze di bordi che in aterno non si vendaranno. Dite ne trovereste lane di San Matio di tuto e che ora fa buono chomprare lane che ce n'à buono merchato. Quanto qui à tante lane che se in due anni no se ne conducese qui sarebe assay e d'avanzo al poco si fa. E chi à qui lane dà tanti danari chome monta le lane e prende panni di lana a schavezacollo che Dio (sa) chome sono aconci alquanti merchatelli che chostà ànno portato panni, Idio li farà misericordia. Per venire a chapo di deti panni e bordi sono contento che a l'auta di questa lettera deti panni 6 e bordi e involie ne prendiate tante lane di San Matio buone e subito le fatte lavare e mandatelle a Grighuollo Chalzavacha a Cremona che ne faca mia vollontà. E 'l grosame ne fate una balla di per sé chome ora faceste. Intendete no arogiendo danari che no si facesse chome l'altra volta. Dite avete 1 balla di lana vi lascò Falduco e faretella lavare e mandaretella, sia con Dio. Il deto Falduco mi iscrive che n'avete 4 balle e che me ne tocha il terzo e ancha da Barzallona ve ne sarà mandato 8 balle che il terzo me ne tocha. La mia parte mi fate lavare e mandatella chome deto è. A Francescho di Marco nulla iscrivo per ora: fami bixogno pensare a rispondere a lui tanto quanto à fato a rispondere a me. Rimando il suo leghago in questa di fustani e pensomi che e sia servito iustamente tropo è presuntivo. Idio vi ghuardi. Bascano. À con questa una lettera a Firenze a Falduco di Lombardo e a Antonio di Ghuco, fate di mandalla per modo che l'abia. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pissa.
" 21B," 1385 a dì 15 di gennaio Per Brancha d'Aringho vi mando balle 8 di chuoia e sacca 4 di cienere paghatelgli e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 20. Iddio vi guardi. Mandate soldi 20 a choloro che 'nsacharono la cienere. Per frate Cristiano et Lorenzo Chorsi, salute. ","
1385 a dì 15 di gennaio Per Brancha d'Aringho vi mando balle 8 di chuoia e sacca 4 di cienere paghatelgli e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 20. Iddio vi guardi. Mandate soldi 20 a choloro che 'nsacharono la cienere. Per frate Cristiano et Lorenzo Chorsi, salute.
" B84,"Al nome de Deo amen; dì 18 de iunio 1409. Io co· la gratia de miser Dominideo sò ecquì in Valença in casa vostra (e) recevutoce in bona vista, che miser Dominideo a tucti vugi faccia quella contentecça che l'animi vostri desidera. Avisove che le mandule ecquà se compararia de le nove pagandole mo' da li 93 infine 95 s. la carca, - ciò è a li lochi dove se recoglie - (e) dice che è miglior piso che quillo de Barçalona; ma, per quello ch'io posso conprender, le nuvelle peiora sì de queste guerre de mare che male è da fare in ogni loco. La nave Sabatina non è venuta ancora, che Deo la conduca a salvamento, ch'io ne agio assay pensero. Depo' facta questa Angelo vostro è andato al porto: dice la nave Sabatina è venuta al porto; non sa dir più sicché de più non ve aviso. Pregove ve avisate del curame da Maiolica (e) como se rege (e) se carti avesse loco de baratarce (e) in que modo. Più ve prego: mando queste lectere va a Pauluccio a Venetia: prego ne vada per mani li sia date; altro non dico per ora; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta da Valença. Domino Francischo de Marcho (e) conpagni in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; dì 18 de iunio 1409. Io co· la gratia de miser Dominideo sò ecquì in Valença in casa vostra (e) recevutoce in bona vista, che miser Dominideo a tucti vugi faccia quella contentecça che l'animi vostri desidera. Avisove che le mandule ecquà se compararia de le nove pagandole mo' da li 93 infine 95 s. la carca, - ciò è a li lochi dove se recoglie - (e) dice che è miglior piso che quillo de Barçalona; ma, per quello ch'io posso conprender, le nuvelle peiora sì de queste guerre de mare che male è da fare in ogni loco. La nave Sabatina non è venuta ancora, che Deo la conduca a salvamento, ch'io ne agio assay pensero. Depo' facta questa Angelo vostro è andato al porto: dice la nave Sabatina è venuta al porto; non sa dir più sicché de più non ve aviso. Pregove ve avisate del curame da Maiolica (e) como se rege (e) se carti avesse loco de baratarce (e) in que modo. Più ve prego: mando queste lectere va a Pauluccio a Venetia: prego ne vada per mani li sia date; altro non dico per ora; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta da Valença. Domino Francischo de Marcho (e) conpagni in Barçelona.
" L74,"In nomine Domini, amen. 1386. Conpater karissime siatis quod feci unum canbium cum Boromeo et cum Iohani de Bonromeis de florinis 150 quos oportent michi pro solvendo gualdos quos hemi pro vobis sicut vos bene sitis. Aliud non scribo nixi salutem. Item siatis quod recepi de Bencciis contum gualdorum et comodo ero domini. Dicam vobis omnia per ordinem. Dominicus Grassus dedit die 19 februarii in Melano. Domino Andrea de Bonano, conpatri karissimo in Ianua. Detur. ","
In nomine Domini, amen. 1386. Conpater karissime siatis quod feci unum canbium cum Boromeo et cum Iohani de Bonromeis de florinis 150 quos oportent michi pro solvendo gualdos quos hemi pro vobis sicut vos bene sitis. Aliud non scribo nixi salutem. Item siatis quod recepi de Bencciis contum gualdorum et comodo ero domini. Dicam vobis omnia per ordinem. Dominicus Grassus dedit die 19 februarii in Melano. Domino Andrea de Bonano, conpatri karissimo in Ianua. Detur.
" K12,"I' ò riceute da te più lectere, alle quali ò male potuto rispondere per insino a qui. Sonmi sentito nel vero mal disposto, e questa è stata una influentia generale, la quale ongnuno quasi à percosso; è durata tucto março, cioè infreddati con febre, tossa, dolori di capo e debileçça di stomaco, come che a mme la febre non durasse più d'una notte. E da poi monsignor infermò assai forte chon febre che durò dì XV e con tossa e difetto grande di stomaco, sì che sono stato ora ben XX giorni in lui assai occupato. Ora per gratia di Dio è sì ben sano e frescho com'io il vedesse mai. Egli e tucta sua famiglia mi vede volontieri e fannomi più honore di dì in dì, più l'un giorno che l'altro. Di tucto sia sempre lodato Idio! Ora per questa ti rispondo a tucte. Maraviglomi assai come ' forçieri non sono anchora partiti di costà però che bisongno n'ò grande, sì pe' libri che m'erano all'onore mio di necessità e sì per panni. Oramai si cominciò di qua a portare i vestimenti di drappo e io non vorrei [ms. verrei] spendere in vestirmi di nuovo. Sì che, se non gli ài mandati, mandali tosto. E quella cioppa vechia foderata di vaio ò molto charo, se non gli ài mandati, l'Antonia la tengha per sé. Al fatto di Guido di Ridolfo non so come e fatti suoi stieno di qua inperò non m'informò di niente; e faranno bene, egli e Nicholao, a cavare la Gostança di tribulatione, poi che ve la missono. Et della divisione della terra e delle maseritie sono contento il faciate, abiendo ongnuno suo dovere, e considerando il migloramento di quel campo presso a llui, perch'è libero dello 'mpaccio gl'era dato alla casa ne lli scripxi. Credo arà auta la lectera. Et de' denari del ronçino apresso gli scripxi et credo e' farà bene a darti quelli XVI fior. del ronçino come promisse. A quel che scrivi del parentado vi piacerebbe, tu e suor Lena, per lui sarebbe buono, ma paremi abiate assai erato in volere uno singnore scriva costà a' parenti della madre, e non sapete né scrivi niente se ' parenti dal lato del padre son contenti. Vergongna sarebbe a monsignore scrivere e poi i fratelli o carnali o cugini non fossono contenti, tu m'intendi bene di cui dico. Nondimeno andai dell' Edima Santa a parlarne a messer di Napoli e non potei, né potrò a questi giorni inperò è forte ocupato in un sermone gli è commesso che farà lunedì per la dichiaragione del re di Raona. Come gli arò parlato, ne risponderò a suor Lena. Il ronçino di Marco, è più d'un mese e meço vendei di qua fior. XVIII correnti e die'lli a Boninsengna però messer Filippo mel rendé, non abiendone bisongno. Scrivesti di Guido, il fanciullo nostro, come da capo era pigiorato per meter denti, e da poi per un'altra come la febre l'avea lasciato, e di questo secondo difetto guarito et del primo molto miglorato; e così mi scrive Baldello. Ringratio Jdio e pregolo che lli piaccia per sua piatà compiere il bene in lui ch'à cominciato. Jacopo del Nero à 'uto assai dolore della morte di Cristofano e non li bisongnava allora inperò ch'elli e 'l Nero e la donna e la fante, tucti erano infermi con febre forte nel letto, e così stettovi de' giorni X. Antonio mio fu loro utile in star con loro questo tempo per dì e per notte. Tuti son ben sani e ben guariti. La lectera mi fu data in casa in sua presença e però ebbe la sua innançi io legessi la mia. Manda costà per la figliuola, come vedrai. È bene aviato e farassi tosto richo con l'aiuto di Dio, e meritalo, e da tucti si fa molto ben volere. Mandai per Giusto e conforta'lo della morte della madre e del fratello e die'lli le sue lectere, et molto ti ringratia di quanto à' fatto per lui. À pagati a Iacopo cinque fiorini di Camera, i quali ài prestati alla madre; e prégati tu paghi quelli VI fior. del mortaro, e esso gli pagherà dove scriverai. Delle fanciulle del fratello ty prega tu sia con lla serocchia, e cercate se sono legiptime tucte e due o figliuole d'una madre; e dove sieno legiptime, vuole nell'una o in tucte e due paghare costà tra due paghe di VI mesi in sei mesi fior. XX ogn'anno. Avisalo se la madre ne vuol tenere alchuna o lla serochia, e come. Forte mi pesa che lla Lorita abbia auto tanto difetto e ch'ella che dee atare monna Nicholosa non possa atare ssé. Credo choll'aiuto di Dio sarà ora guarita et in questi suoi bisongni s'è fatto mal per lei ch'io sia tanto di lungha. Idio per sua bontà socorra a' vostri bisongni! Del parentado tra noi e Benedetto, ne scripxi a ser Bartolomeo, e piacemi però Benedetto è buon capitale. Idio dia lor buona vita insieme! Io ne scrivo a Baldello. E saluta Benedetto quando il vedi per mia parte, et quando potrò gli scriverò, et al priore di Santo Fabriano mi racomanda. Al maestro Giovanni dirai per mia parte che qui ora per l'arte sua i guadangni son picholi e 'l più de l'arte della cirugia si fa per barbieri e àcci alcuno cerusico ben sufficiente in scientia e in pratica e non fanno niente, e quell'onore o pagamento si fa a llui che a uno barbiere. Apresso le spese ora ci sono charissime. Ò pensato sopra' suoi fatti e non so vedere che, vegnendo a sue spese, e stando a ssu' spese, e' ne riescha essere qua aconcio in casa per meno di fior. CC. Sollo per me, ché l'ò provato. Con questi singnori non vegio modo aconciarlo inperò che que' che sono potenti son forniti e apresso vogliono dottori in fisica. Tucto giorno inpongono questioni o in medicina o in filosofia. E so bene come 'l fatto va, ché io ch'ò pur vedute delle cose, se non fosse il grande studio ch'io fo di dì e di notte, non mi potre' scharmire da lloro. Nondimeno egli è savio e da me arà quello aiuto che dee fare l'un fratello a l'altro. volge [sul verso:] Queste giorno son capitati qua Lapo di Guelfo e Nicholò da Calençano. Sono stati ad me e ànnomi pregato io gli aconci qua chon monsignore o chon altri in modo e' possino um tempo passar lor vita. Faronne quanto potrò. Credo troveranno mal dove, se non fia per grande amistà. Qua è 'bondança di gente e truovasi assai famigli per le spese. Bonacorso di Bartolo mi parlò a Prato più volte di cotesti denari e, abbiendo Pier di Guiduccio a dare danari ad noi per monna Franciescha fu donna di ser Francescho, io glel feci prometere al decto Piero, e così rimase contento; da poi mi disse Bonacorso non aveva auti tucti quelli denari da Piero, et io gli dissi che, se non gli aveva ricevuti, che Piero gli restava dare ad noi; e poi fu Bonacorso da capo con Piero e rispuosemi che Piero aveva riveduta la ragione di mona Francescha e restavaci a dare e che gliel drebbe. Io non so più oltre di questo fatto; s'apartiene a Baldello come ad me. Molto so· contento che monna Nicholosa e l'Antonia stieno bene insieme, e fanno bene e a [ms. o] honore di loro e di me, ma assai doglia ebbi di quanto mi scrivesti che monna Nicholosa era gravata e la magior parte del tempo nel letto e dubitavi la vita non fosse corta. In verità grandissima pena mi sarebbe che Dio la chiamasse ad ssé, ch'io non la vedessi prima. Et però ti prego tu lle facci fare buona vita, sì di carne e sì di vino, acciò stia più prosperosa che ssi può; et pregala per mio amore ella si guardi dalle fructa e da' cibi di pasta e stia calda e usi ben del pepe in sue miinistre et pigli la matina alchuna volta col vino caldo del comino e del pepe mescolato insieme per egual parte e di quello latovare usi che per altra ti scrissi. Da poi vidi in altra tua lectera com'era meglorata, e di tucto sia ringratiato sempre Idio! Io non ebbi mai più abondevole Quaressima che questa, d'ongni ragione pesci, né mai mi parve stare più debile o più tristo; e da poi ò mangiata carne questi quatro dì, sto molto bene, e così spero per innançi. Scrivimi di certi i quali son morti costà in questi freddi, a' quali Idio faccia veracie perdono, se in sua gratia son morti! Avisoti che ser Stefano di ser Ferralupo ebbe a ffare assai con ser Francescho Naddini di denari gli prestò e da llui assai merito ricevé, apresso messer Giovanni di Lippo. Se loro usura si rendesse, siene con Baldello e fate quel ch'è usança. Nicholao di Bonacorso per certe sue faciende non è venuto costà presto come credette. Tosto credo si moverà. Perché costoro si partono in più freta non credetti, non scrivo a monna Nicholosa né a l'Antonia. Tosto scriverò loro, e tu legi loro di questa, e così a suor Lena, quello s'apartiene loro. Salutati tucti. A ser Bartolomeo e a Baldello scriverò a questi dì, e di' così a Baldello. Idio sia sempre guardia di voi! Per tuo maestro Naddino in Prato, a dì XI d'aprile, in Vingnone. Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1387, da Vignone, a dì 18 di magio per Jacopino. ","
I' ò riceute da te più lectere, alle quali ò male potuto rispondere per insino a qui. Sonmi sentito nel vero mal disposto, e questa è stata una influentia generale, la quale ongnuno quasi à percosso; è durata tucto março, cioè infreddati con febre, tossa, dolori di capo e debileçça di stomaco, come che a mme la febre non durasse più d'una notte. E da poi monsignor infermò assai forte chon febre che durò dì XV e con tossa e difetto grande di stomaco, sì che sono stato ora ben XX giorni in lui assai occupato. Ora per gratia di Dio è sì ben sano e frescho com'io il vedesse mai. Egli e tucta sua famiglia mi vede volontieri e fannomi più honore di dì in dì, più l'un giorno che l'altro. Di tucto sia sempre lodato Idio! Ora per questa ti rispondo a tucte. Maraviglomi assai come ' forçieri non sono anchora partiti di costà però che bisongno n'ò grande, sì pe' libri che m'erano all'onore mio di necessità e sì per panni. Oramai si cominciò di qua a portare i vestimenti di drappo e io non vorrei [ms. verrei] spendere in vestirmi di nuovo. Sì che, se non gli ài mandati, mandali tosto. E quella cioppa vechia foderata di vaio ò molto charo, se non gli ài mandati, l'Antonia la tengha per sé. Al fatto di Guido di Ridolfo non so come e fatti suoi stieno di qua inperò non m'informò di niente; e faranno bene, egli e Nicholao, a cavare la Gostança di tribulatione, poi che ve la missono. Et della divisione della terra e delle maseritie sono contento il faciate, abiendo ongnuno suo dovere, e considerando il migloramento di quel campo presso a llui, perch'è libero dello 'mpaccio gl'era dato alla casa ne lli scripxi. Credo arà auta la lectera. Et de' denari del ronçino apresso gli scripxi et credo e' farà bene a darti quelli XVI fior. del ronçino come promisse. A quel che scrivi del parentado vi piacerebbe, tu e suor Lena, per lui sarebbe buono, ma paremi abiate assai erato in volere uno singnore scriva costà a' parenti della madre, e non sapete né scrivi niente se ' parenti dal lato del padre son contenti. Vergongna sarebbe a monsignore scrivere e poi i fratelli o carnali o cugini non fossono contenti, tu m'intendi bene di cui dico. Nondimeno andai dell' Edima Santa a parlarne a messer di Napoli e non potei, né potrò a questi giorni inperò è forte ocupato in un sermone gli è commesso che farà lunedì per la dichiaragione del re di Raona. Come gli arò parlato, ne risponderò a suor Lena. Il ronçino di Marco, è più d'un mese e meço vendei di qua fior. XVIII correnti e die'lli a Boninsengna però messer Filippo mel rendé, non abiendone bisongno. Scrivesti di Guido, il fanciullo nostro, come da capo era pigiorato per meter denti, e da poi per un'altra come la febre l'avea lasciato, e di questo secondo difetto guarito et del primo molto miglorato; e così mi scrive Baldello. Ringratio Jdio e pregolo che lli piaccia per sua piatà compiere il bene in lui ch'à cominciato. Jacopo del Nero à 'uto assai dolore della morte di Cristofano e non li bisongnava allora inperò ch'elli e 'l Nero e la donna e la fante, tucti erano infermi con febre forte nel letto, e così stettovi de' giorni X. Antonio mio fu loro utile in star con loro questo tempo per dì e per notte. Tuti son ben sani e ben guariti. La lectera mi fu data in casa in sua presença e però ebbe la sua innançi io legessi la mia. Manda costà per la figliuola, come vedrai. È bene aviato e farassi tosto richo con l'aiuto di Dio, e meritalo, e da tucti si fa molto ben volere. Mandai per Giusto e conforta'lo della morte della madre e del fratello e die'lli le sue lectere, et molto ti ringratia di quanto à' fatto per lui. À pagati a Iacopo cinque fiorini di Camera, i quali ài prestati alla madre; e prégati tu paghi quelli VI fior. del mortaro, e esso gli pagherà dove scriverai. Delle fanciulle del fratello ty prega tu sia con lla serocchia, e cercate se sono legiptime tucte e due o figliuole d'una madre; e dove sieno legiptime, vuole nell'una o in tucte e due paghare costà tra due paghe di VI mesi in sei mesi fior. XX ogn'anno. Avisalo se la madre ne vuol tenere alchuna o lla serochia, e come. Forte mi pesa che lla Lorita abbia auto tanto difetto e ch'ella che dee atare monna Nicholosa non possa atare ssé. Credo choll'aiuto di Dio sarà ora guarita et in questi suoi bisongni s'è fatto mal per lei ch'io sia tanto di lungha. Idio per sua bontà socorra a' vostri bisongni! Del parentado tra noi e Benedetto, ne scripxi a ser Bartolomeo, e piacemi però Benedetto è buon capitale. Idio dia lor buona vita insieme! Io ne scrivo a Baldello. E saluta Benedetto quando il vedi per mia parte, et quando potrò gli scriverò, et al priore di Santo Fabriano mi racomanda. Al maestro Giovanni dirai per mia parte che qui ora per l'arte sua i guadangni son picholi e 'l più de l'arte della cirugia si fa per barbieri e àcci alcuno cerusico ben sufficiente in scientia e in pratica e non fanno niente, e quell'onore o pagamento si fa a llui che a uno barbiere. Apresso le spese ora ci sono charissime. Ò pensato sopra' suoi fatti e non so vedere che, vegnendo a sue spese, e stando a ssu' spese, e' ne riescha essere qua aconcio in casa per meno di fior. CC. Sollo per me, ché l'ò provato. Con questi singnori non vegio modo aconciarlo inperò che que' che sono potenti son forniti e apresso vogliono dottori in fisica. Tucto giorno inpongono questioni o in medicina o in filosofia. E so bene come 'l fatto va, ché io ch'ò pur vedute delle cose, se non fosse il grande studio ch'io fo di dì e di notte, non mi potre' scharmire da lloro. Nondimeno egli è savio e da me arà quello aiuto che dee fare l'un fratello a l'altro. volge [sul verso:] Queste giorno son capitati qua Lapo di Guelfo e Nicholò da Calençano. Sono stati ad me e ànnomi pregato io gli aconci qua chon monsignore o chon altri in modo e' possino um tempo passar lor vita. Faronne quanto potrò. Credo troveranno mal dove, se non fia per grande amistà. Qua è 'bondança di gente e truovasi assai famigli per le spese. Bonacorso di Bartolo mi parlò a Prato più volte di cotesti denari e, abbiendo Pier di Guiduccio a dare danari ad noi per monna Franciescha fu donna di ser Francescho, io glel feci prometere al decto Piero, e così rimase contento; da poi mi disse Bonacorso non aveva auti tucti quelli denari da Piero, et io gli dissi che, se non gli aveva ricevuti, che Piero gli restava dare ad noi; e poi fu Bonacorso da capo con Piero e rispuosemi che Piero aveva riveduta la ragione di mona Francescha e restavaci a dare e che gliel drebbe. Io non so più oltre di questo fatto; s'apartiene a Baldello come ad me. Molto so· contento che monna Nicholosa e l'Antonia stieno bene insieme, e fanno bene e a [ms. o] honore di loro e di me, ma assai doglia ebbi di quanto mi scrivesti che monna Nicholosa era gravata e la magior parte del tempo nel letto e dubitavi la vita non fosse corta. In verità grandissima pena mi sarebbe che Dio la chiamasse ad ssé, ch'io non la vedessi prima. Et però ti prego tu lle facci fare buona vita, sì di carne e sì di vino, acciò stia più prosperosa che ssi può; et pregala per mio amore ella si guardi dalle fructa e da' cibi di pasta e stia calda e usi ben del pepe in sue miinistre et pigli la matina alchuna volta col vino caldo del comino e del pepe mescolato insieme per egual parte e di quello latovare usi che per altra ti scrissi. Da poi vidi in altra tua lectera com'era meglorata, e di tucto sia ringratiato sempre Idio! Io non ebbi mai più abondevole Quaressima che questa, d'ongni ragione pesci, né mai mi parve stare più debile o più tristo; e da poi ò mangiata carne questi quatro dì, sto molto bene, e così spero per innançi. Scrivimi di certi i quali son morti costà in questi freddi, a' quali Idio faccia veracie perdono, se in sua gratia son morti! Avisoti che ser Stefano di ser Ferralupo ebbe a ffare assai con ser Francescho Naddini di denari gli prestò e da llui assai merito ricevé, apresso messer Giovanni di Lippo. Se loro usura si rendesse, siene con Baldello e fate quel ch'è usança. Nicholao di Bonacorso per certe sue faciende non è venuto costà presto come credette. Tosto credo si moverà. Perché costoro si partono in più freta non credetti, non scrivo a monna Nicholosa né a l'Antonia. Tosto scriverò loro, e tu legi loro di questa, e così a suor Lena, quello s'apartiene loro. Salutati tucti. A ser Bartolomeo e a Baldello scriverò a questi dì, e di' così a Baldello. Idio sia sempre guardia di voi! Per tuo maestro Naddino in Prato, a dì XI d'aprile, in Vingnone. Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1387, da Vignone, a dì 18 di magio per Jacopino.
" K06,"Amico carissimo, credetti questi ambasciadori facessono il camino per Melano. Perché là par che sia alchuno poco di mortalità e per non prolungare il camino, non vi fumo ma giungnemo a Pavia venerdì sera a dì cinque di questo mese, e da Pavia mandai lectera a Basciano per uno de' nostri che lle bisongnò andare a Milano, e scriseli ch'io - ladato Idio! - non aveva auto caso perch'io avessi bisongno di denari o d'altra cosa, e pertanto ti ringratiasse per mia parte. L'altra lectera ne porto a Vingnone. Tucti noi siàno venuti insino a qui sani e salvi per gratia di Dio, e così spero anderemo anchora inperò faciamo buona vita e ordinata e 'l caminare faciamo ad agio. Saluta da mia parte monna Margherita e Nicholò dell'Ammanato e 'l maestro Giovanni e dilli che per fretta non gli scrivo ma scriverolli come sarò a Vignone, e Stoldo e Piero di Filippo. Se posso nulla, sono sempre a' tuoi piaceri. Idio ti guardi sempre! Mandate queste lectere a Prato. Per lo tuo maestro Naddino da Prato in Pavia, a dì VIII d'otobre. [sul verso:] Francescho di Marco da Prato al canto de' Tornaquinci in Firençe. [mano: differente da Francesco] 1386, da Pavia, a dì XV d'ottobre. ","
Amico carissimo, credetti questi ambasciadori facessono il camino per Melano. Perché là par che sia alchuno poco di mortalità e per non prolungare il camino, non vi fumo ma giungnemo a Pavia venerdì sera a dì cinque di questo mese, e da Pavia mandai lectera a Basciano per uno de' nostri che lle bisongnò andare a Milano, e scriseli ch'io - ladato Idio! - non aveva auto caso perch'io avessi bisongno di denari o d'altra cosa, e pertanto ti ringratiasse per mia parte. L'altra lectera ne porto a Vingnone. Tucti noi siàno venuti insino a qui sani e salvi per gratia di Dio, e così spero anderemo anchora inperò faciamo buona vita e ordinata e 'l caminare faciamo ad agio. Saluta da mia parte monna Margherita e Nicholò dell'Ammanato e 'l maestro Giovanni e dilli che per fretta non gli scrivo ma scriverolli come sarò a Vignone, e Stoldo e Piero di Filippo. Se posso nulla, sono sempre a' tuoi piaceri. Idio ti guardi sempre! Mandate queste lectere a Prato. Per lo tuo maestro Naddino da Prato in Pavia, a dì VIII d'otobre. [sul verso:] Francescho di Marco da Prato al canto de' Tornaquinci in Firençe. [mano: differente da Francesco] 1386, da Pavia, a dì XV d'ottobre.
" U89,"Dicemi il fanciullo vi recò la lettera di Bernardo dalla Rena, che vi fu noia il leggere la mia cedola, perchè all'usanza fo le mie cose troppo correndo: l'altre volte vi farò miglior forma, sì che mettiate meno tempo a intenderle. Nella vostra di iersera, dove dicea della starna, ricordaste maestro Lorenzo. Se 'l vedete, ditegli che non m'ha fatto poi motto; e, mio difetto, io non l'ho poi trovato; ma ch'io l'ho bene servito del fatto mi gravò, dell'avere in governo il convento di Santa Maria Novella, ec.. E or sento Fra Giovanni s'è partito; che gli era utile assai. A Firenze si vuole che l'uno sei vaglia, se a Vignone bastava l'uno tre; perchè 'l tempo ci vale assai. Esso da sè fugge, e altre s'el lascia furare. Stimo certo esso fia di quegli che ci fia buono, ma quando il ferro è caldo, ec.. Fategliele dire. Io penso non m'ha fatto motto, pensando egli non noiarmi; e io ho diletto di servire; ricordandomi che ne' primi tempi fu' sì bene servito io. Guardivi Dio. E pe' fatti dell'Ospidale nostro, anche gli ho a parlare, per dargli entrata. LAPUS vester. Sento da questi medici che, secondo corso umano, morìa s'apparecchia in Firenze. Stiamo bene ne' pensieri di Dio, e di morir bene; e oriamo. Essi lodano l'otriaca 15 dì una volta; pillole d'aloe, mirra e zafferano, degli otto dì una volta. Ma piccola cagione è quella ch'atterra l'uomo. Voi il sapete meglio ch'altre, e vedete. ","
Dicemi il fanciullo vi recò la lettera di Bernardo dalla Rena, che vi fu noia il leggere la mia cedola, perchè all'usanza fo le mie cose troppo correndo: l'altre volte vi farò miglior forma, sì che mettiate meno tempo a intenderle. Nella vostra di iersera, dove dicea della starna, ricordaste maestro Lorenzo. Se 'l vedete, ditegli che non m'ha fatto poi motto; e, mio difetto, io non l'ho poi trovato; ma ch'io l'ho bene servito del fatto mi gravò, dell'avere in governo il convento di Santa Maria Novella, ec.. E or sento Fra Giovanni s'è partito; che gli era utile assai. A Firenze si vuole che l'uno sei vaglia, se a Vignone bastava l'uno tre; perchè 'l tempo ci vale assai. Esso da sè fugge, e altre s'el lascia furare. Stimo certo esso fia di quegli che ci fia buono, ma quando il ferro è caldo, ec.. Fategliele dire. Io penso non m'ha fatto motto, pensando egli non noiarmi; e io ho diletto di servire; ricordandomi che ne' primi tempi fu' sì bene servito io. Guardivi Dio. E pe' fatti dell'Ospidale nostro, anche gli ho a parlare, per dargli entrata. LAPUS vester. Sento da questi medici che, secondo corso umano, morìa s'apparecchia in Firenze. Stiamo bene ne' pensieri di Dio, e di morir bene; e oriamo. Essi lodano l'otriaca 15 dì una volta; pillole d'aloe, mirra e zafferano, degli otto dì una volta. Ma piccola cagione è quella ch'atterra l'uomo. Voi il sapete meglio ch'altre, e vedete.
" L60,"Al nomen di Dio, amen. A dì 24 ottobre 1385. A questi dì vy scrise una lettera. Disivi chome il conto da voy a me no avea ancho rivedato per non eser al libro né ancho per hora no l'ò visto per lo stare di fuory. Quel avete mandato a pagare sono pagati. Chome per altra vy disse voy erate a mio dano d'uno partito dove dite che io vy debia dare f. 49 d. 3 per vostra provixione e spese di fustani. E no li dovete metere perché in mia raxone non mi date se no li fustani neti e gà una volta mi avete meso adoso dete avarie, sì che provedete e fate risposta che aro non sia. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Bene vy precho v'arechordiate di rischuotere li altri danari da Gulielmo Chasini quando sia il termine, parmi debia esser pasato. Dovi tropa faticha a sichurtà. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 24 ottobre 1385. A questi dì vy scrise una lettera. Disivi chome il conto da voy a me no avea ancho rivedato per non eser al libro né ancho per hora no l'ò visto per lo stare di fuory. Quel avete mandato a pagare sono pagati. Chome per altra vy disse voy erate a mio dano d'uno partito dove dite che io vy debia dare f. 49 d. 3 per vostra provixione e spese di fustani. E no li dovete metere perché in mia raxone non mi date se no li fustani neti e gà una volta mi avete meso adoso dete avarie, sì che provedete e fate risposta che aro non sia. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Bene vy precho v'arechordiate di rischuotere li altri danari da Gulielmo Chasini quando sia il termine, parmi debia esser pasato. Dovi tropa faticha a sichurtà. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" K07,"Io credetti trovare a Vingnone qualche lettera da voi come voi tucti e la vostra famiglia stessi, e sarebemi stata assai consolatione. Giunsi in Vingnone mercoledì a dì XXIIIIo d'otobre sano e salvo - lodato sia Idio sempre! - e fui da monsingnore di Firençe ricevuto honorevolmente. L'altra dì vicitai nostro singnore messer lo papa e videmi molto volentieri, e così messer di Cusença e messer di Napoli tuo. Non credo a questi dì andare a Santo Antonio perché astetto inprima aconciare certe mie cose e vestirmi al modo e all'usança di qua ch'è tucta strana della nostra. A questi dì si dà ordine che s'aconci la casa [ms. cosa] dove debbo tornare per quel tempo mi parrà. Non sono ancora in tucto diliberato d'esser qua. Come deliberò, così ti scriverò. Iacopo del Nero mi fa, esso e 'l padre, troppo grande honore e non potrei mai renderli merito. Egli à fatto e fa sì bene i fatti suoi che, se tu il sapessi o vedessi com'io, molto te ne gioverebbe. E queste due sere fo che si fornischa la casa per me. Sono tornato e torno con lui. La donna sua è gravida e di dì in dì dee fare il fanciullo. Idio gli dia cosa che buona sia! E così molto honore m'à fatto Nicholao di Bonacorso e Guido di Ridolfo. Io ti scripxi da Pavia come da Basciano di Melano niente presi però non ebbi bisongno, ma mandai la lectera di Franciescho a Boninsengna. L'altra mattina gli parlai a botegha e molto mi si proferse, come che dicesse non avea anchora lecta la lectera di Franciescho. E da poi non 'l vidi. Non so se in questo principio arò bisongno prendere nulla da llui. Credo che Franciescho secondo disse sarà costà a Prato. A llui mi racomanda mille volte e dilli ch'io non gli scrivo perch'io nonn ò ancora preso il partito di rimanere, ma come il prenderò, così gli scriverò com'io arò fatto. Se ti pare, pregalo ch'egli scriva altra lectera a Boninsegna, se vede sia di bisongno. A l'Antonia dirai, e così a suor Lena, non si maraviglino perché ora non scriva a lloro. Altra volta scriverò. Non posso testé per fretta. Pregoti che mmi scriviate più tosto che potete, ch'i' ò voglia sapere novelle di voi. E dirai a monna Fiore madre d'Antonio come sta bene e sano. Idio vi conservi tucti sani! Racomandami a monna Nicholosa e suor Lena. Saluta la Lorita, la Dada e tucti. Fatta in botegha di Jacopo in freta e con mala penna. A dì XXVI d'ottobre in Vingnone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: differente da Naddino e Monte] Dàle a Franciescho da Prato che le mandi bene a Prato. - [mano: Monte] Da Vignone, dal maestro Naddino, a dì 14 di novenbre 1386. | Risposto a dì 15 deto mese. ","
Io credetti trovare a Vingnone qualche lettera da voi come voi tucti e la vostra famiglia stessi, e sarebemi stata assai consolatione. Giunsi in Vingnone mercoledì a dì XXIIIIo d'otobre sano e salvo - lodato sia Idio sempre! - e fui da monsingnore di Firençe ricevuto honorevolmente. L'altra dì vicitai nostro singnore messer lo papa e videmi molto volentieri, e così messer di Cusença e messer di Napoli tuo. Non credo a questi dì andare a Santo Antonio perché astetto inprima aconciare certe mie cose e vestirmi al modo e all'usança di qua ch'è tucta strana della nostra. A questi dì si dà ordine che s'aconci la casa [ms. cosa] dove debbo tornare per quel tempo mi parrà. Non sono ancora in tucto diliberato d'esser qua. Come deliberò, così ti scriverò. Iacopo del Nero mi fa, esso e 'l padre, troppo grande honore e non potrei mai renderli merito. Egli à fatto e fa sì bene i fatti suoi che, se tu il sapessi o vedessi com'io, molto te ne gioverebbe. E queste due sere fo che si fornischa la casa per me. Sono tornato e torno con lui. La donna sua è gravida e di dì in dì dee fare il fanciullo. Idio gli dia cosa che buona sia! E così molto honore m'à fatto Nicholao di Bonacorso e Guido di Ridolfo. Io ti scripxi da Pavia come da Basciano di Melano niente presi però non ebbi bisongno, ma mandai la lectera di Franciescho a Boninsengna. L'altra mattina gli parlai a botegha e molto mi si proferse, come che dicesse non avea anchora lecta la lectera di Franciescho. E da poi non 'l vidi. Non so se in questo principio arò bisongno prendere nulla da llui. Credo che Franciescho secondo disse sarà costà a Prato. A llui mi racomanda mille volte e dilli ch'io non gli scrivo perch'io nonn ò ancora preso il partito di rimanere, ma come il prenderò, così gli scriverò com'io arò fatto. Se ti pare, pregalo ch'egli scriva altra lectera a Boninsegna, se vede sia di bisongno. A l'Antonia dirai, e così a suor Lena, non si maraviglino perché ora non scriva a lloro. Altra volta scriverò. Non posso testé per fretta. Pregoti che mmi scriviate più tosto che potete, ch'i' ò voglia sapere novelle di voi. E dirai a monna Fiore madre d'Antonio come sta bene e sano. Idio vi conservi tucti sani! Racomandami a monna Nicholosa e suor Lena. Saluta la Lorita, la Dada e tucti. Fatta in botegha di Jacopo in freta e con mala penna. A dì XXVI d'ottobre in Vingnone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: differente da Naddino e Monte] Dàle a Franciescho da Prato che le mandi bene a Prato. - [mano: Monte] Da Vignone, dal maestro Naddino, a dì 14 di novenbre 1386. | Risposto a dì 15 deto mese.
" L61,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 31 d'ottobre 1385. Di poi sono qui v'ò scritto 2 lettere, l'una mandai per la via di Vinegia l'atra mandai cho lettera di Lemo Balduci, di poi ci è pocho di nuovo sì che per questa vi dirò breve. Per quelle vi disi come qui fu' insino a dì 17 di questo. Penai a venire da Vignone qui da 20 dì per l'aque che mai no mi restò di piovere e poi per la chonpagnia con chi ero, no potevo venire come volevo e per amore della mulla non usavo venire sollo. Di poi sono qui, mai no fecie se none piovere e nulla poso fare di quello ò a fare per Vignone. Ver è che ieri restette di piovere sì che se sta i tenpo come ieri ed ogi, sarà buono per molte chose però che tutto questo paesi è aneghato d'aque niuno poe andare per chamino ed èci dano asai perché volevo esere qui per tutto novebre. T'ò dato ordine di fornire quello rechai per richordanza e pasato i dì d'Ognestanti farò leghare 6 o 8 balle, e poi di questa altra settimana ne farò da 5 o 6, e poi subito parto di qui per esere chostì. Aviso partire di qui a dì 10 o 12 novebre pure trovi chonpagnia, per amore della mulla no voglo venire sollo. Per altra vi disi come qui trovai 2 vostre lettere dove chedete 24 pelle d'agnello per due pelicie per due done, l'una per mona Margherita. Sono bene avisato quello fa bisogno per monna Margherita e simille per l'atra donna di 50 anni: farò sarano fini e buone e pastose sì che altro no vi dicho sopra ciò. E' ò dato ordine d'avelle più dì fa con cieti piliciai: no l'ò volute icora tore perché non è ristato di piovere e poi farò d'avelle di qui a savato e inannzi parta di qui le manderò a Pisa. È stato 1 balla dove sono miei pani uno mese a Verciegli e anchora no lla poso avere: pure qui fosono i mulatieri tosto arei auto le pelle. Basciano si sta fuori alla chasina co ha sua donna e suo' fanciugli. Avevo rechato i chonto da lui a noi: dicie non è ora per volello però dicie volle esere a Vignone quando tornerò a Vignone e alora volle tutto saldare. Sì che io l'ò scritto a Vignone e dettogli a Basciano mi piacie e per l'onazi daremo altro ordine. In questi pochi dì si parte di qui Basciano per andare a Vinegia. È molto pauroso: dì e notte istà di fuori e po' e s'è che va a Vinegia più per levasi da questa aria che per altro bene che gl'à a fare co uno à nome Mariano. Per altre v'ò detto quello ci fa bisogno per la bottegha di Vingnone: due, l'uno per tenere i libri e uno fancullo. Per questa no fae bisogno più richordare perché ve n'ò detto quello ci fa bisogno e poi da Vignone da Bonisegna ne sarete avisato sì che per questo no challe altro dire. Richordovi vi prrovegiate e no volle falare. Mandovi i questa lettera d'uno ispezialle istà a Vignone le manda a Pratto, fatelle dare a chi vano. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 31 d'ottobre 1385. Di poi sono qui v'ò scritto 2 lettere, l'una mandai per la via di Vinegia l'atra mandai cho lettera di Lemo Balduci, di poi ci è pocho di nuovo sì che per questa vi dirò breve. Per quelle vi disi come qui fu' insino a dì 17 di questo. Penai a venire da Vignone qui da 20 dì per l'aque che mai no mi restò di piovere e poi per la chonpagnia con chi ero, no potevo venire come volevo e per amore della mulla non usavo venire sollo. Di poi sono qui, mai no fecie se none piovere e nulla poso fare di quello ò a fare per Vignone. Ver è che ieri restette di piovere sì che se sta i tenpo come ieri ed ogi, sarà buono per molte chose però che tutto questo paesi è aneghato d'aque niuno poe andare per chamino ed èci dano asai perché volevo esere qui per tutto novebre. T'ò dato ordine di fornire quello rechai per richordanza e pasato i dì d'Ognestanti farò leghare 6 o 8 balle, e poi di questa altra settimana ne farò da 5 o 6, e poi subito parto di qui per esere chostì. Aviso partire di qui a dì 10 o 12 novebre pure trovi chonpagnia, per amore della mulla no voglo venire sollo. Per altra vi disi come qui trovai 2 vostre lettere dove chedete 24 pelle d'agnello per due pelicie per due done, l'una per mona Margherita. Sono bene avisato quello fa bisogno per monna Margherita e simille per l'atra donna di 50 anni: farò sarano fini e buone e pastose sì che altro no vi dicho sopra ciò. E' ò dato ordine d'avelle più dì fa con cieti piliciai: no l'ò volute icora tore perché non è ristato di piovere e poi farò d'avelle di qui a savato e inannzi parta di qui le manderò a Pisa. È stato 1 balla dove sono miei pani uno mese a Verciegli e anchora no lla poso avere: pure qui fosono i mulatieri tosto arei auto le pelle. Basciano si sta fuori alla chasina co ha sua donna e suo' fanciugli. Avevo rechato i chonto da lui a noi: dicie non è ora per volello però dicie volle esere a Vignone quando tornerò a Vignone e alora volle tutto saldare. Sì che io l'ò scritto a Vignone e dettogli a Basciano mi piacie e per l'onazi daremo altro ordine. In questi pochi dì si parte di qui Basciano per andare a Vinegia. È molto pauroso: dì e notte istà di fuori e po' e s'è che va a Vinegia più per levasi da questa aria che per altro bene che gl'à a fare co uno à nome Mariano. Per altre v'ò detto quello ci fa bisogno per la bottegha di Vingnone: due, l'uno per tenere i libri e uno fancullo. Per questa no fae bisogno più richordare perché ve n'ò detto quello ci fa bisogno e poi da Vignone da Bonisegna ne sarete avisato sì che per questo no challe altro dire. Richordovi vi prrovegiate e no volle falare. Mandovi i questa lettera d'uno ispezialle istà a Vignone le manda a Pratto, fatelle dare a chi vano. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" U88,"Iersera, quando l'amico vi lasciò in Mercato Nuovo, ove avate raccontogli gran parte delle vostre tribulazioni, egli si partì da voi non molto consolato, perchè vide dentro parte delle vostre pene e dolfesene come amico; e assai vi pensò su. E se vi piacerà venire questo dì un poco avaccio alla chiesa, ove udiremo la parola di Dio alla predica, forse che parleremo insieme, e diremo d'alcuno pensiero è nato, del quale per la divina misericordia, e per la buona speranza avete in lui, secondo che tanto dite, d'avventura rimarrete consolato. E se oggi non poteste, o che 'l tempo nol permettesse, sarà per grazia di Dio altra volta. La cagione della speranza et il fondamento si è, non mia bontà non mio consiglio (chè non n'ho per me), ma perchè dentro da voi debbo pensare quello che tanto avete nelle labbra, cioè ch'abbiate nel fondo del cuore e dell'anima speranza in Dio, che vi dirizzi al bene che disiderate, e non è in criatura niuna: ch'a lui v'accomando. E voi priego che, avendo tolto lui solo in isperanza, che e' non vi paia esser solo; però che errareste: e però non temete, e state lieto. LAPO vostro, salute. ","
Iersera, quando l'amico vi lasciò in Mercato Nuovo, ove avate raccontogli gran parte delle vostre tribulazioni, egli si partì da voi non molto consolato, perchè vide dentro parte delle vostre pene e dolfesene come amico; e assai vi pensò su. E se vi piacerà venire questo dì un poco avaccio alla chiesa, ove udiremo la parola di Dio alla predica, forse che parleremo insieme, e diremo d'alcuno pensiero è nato, del quale per la divina misericordia, e per la buona speranza avete in lui, secondo che tanto dite, d'avventura rimarrete consolato. E se oggi non poteste, o che 'l tempo nol permettesse, sarà per grazia di Dio altra volta. La cagione della speranza et il fondamento si è, non mia bontà non mio consiglio (chè non n'ho per me), ma perchè dentro da voi debbo pensare quello che tanto avete nelle labbra, cioè ch'abbiate nel fondo del cuore e dell'anima speranza in Dio, che vi dirizzi al bene che disiderate, e non è in criatura niuna: ch'a lui v'accomando. E voi priego che, avendo tolto lui solo in isperanza, che e' non vi paia esser solo; però che errareste: e però non temete, e state lieto. LAPO vostro, salute.
" L75,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 20 di febraio 1385. Da poi sono qui v'ò scritto 2 overo tre lettere e da voi non ebi inchora niuna sì che per questa ci è pocho a dire. Inscriveròvi ichora 2 lettere inanzi parta di qui per andare a Vignone sì che siate a pieno avisato di modi di qui. A dì 8 di questo ebi una lettera da quegli di Vingnone fatta a dì 22 di gienaio vene per lo chamino di Gienova. Da poi non ebi loro lettere che n'òe maravigla bene che niuno ci viene. Di che mi dichono per quella chome a dì 18 di gienaio vendeno tutta la magla avenano e ghuanti avevono ricieuta di quella mandai loro inanzi di qui partisi io per chostà venire. E simile dichono chome per f. 2.000 n'arebono venduta se n'avesono auta sì che per questa volta no fue nosta ventura. Sì che per cierto a noi fae bisogno tenere altri modi per l'avenire sì che i nosti vicini nuovi, e quegli che no sano i mestiero chome noi, no ci toghino la palla di mano però vi sarebe danno. E a noi è verghogna in più modi però abiamo l'ornameto e danari e poi sapiamo lo mestiero chome niuno vi sia, sì che veramete per l'avenire si volle prrovedere meglo non è fatto. Vegiendo io erono rimasi sanza magla e altre chose subito mi dedi a chonperare quello trovavo di buono bene che malle fornito ci era però qui à 'uta grande richesta per più persone per Vingnone per quegli da Strada e per quegli da Ruginello e poi per molti di Monpolieri e simille n'è andata asai a Gienova. Sì che per molti ci è stata richesta e anchora sie di che ci è stato danno chome vi dicho per non esere forniti. Mandai del mese di gienaio 14 balle che montono da f. 1.100, e poi di questo mese ò mandato balle 13 che montono da f. 800, sì che ora n'àno ricieute le 14. E per tutto questo mese ne ricieverano parte de l'ate sì che sarano forniti sichondo la posanza abiamo nella bottegha. E no dubito che venendo qui io alquna volta, istandoci 2 mesi e no più, noi no fosono forniti chome niuno nostro vicino però ci sono tanto istato pure chonoscho tutti i maestri. E chosìe farà bisogno di fare per l'avenire pure che a Vignone sia meso in ordine i libri e che Felipo cioè quello di Chovoni cho gl'ati vi sono che la chosa vi vada per ordine. Verò qui l'anno due volte però l'amicho di qui non à l'amore chome doverebe e ora è più isavatichito per lo scrivere faciesti. Pure dicie di servici per lo prrofetto v'àe: no v'è l'amore chome doverebe e a parole ne siamo istati poi fu' qui di più chose, no fae bisogno tutto richordare per ora. Io no soe chome la ghuera di Spagna andae inanzi né chome a Vignone sarà richesta. Io m'ero pensato, se llà vi fose la richesta, che voi ci prestasi fiorini mille per parechi mesi sì che si potese fornire bene ha bottegha di magla però voi sapete questo mestiero in uno dì valle asai e l'ato dì nulla. Sì che se ha richesta vi fose e voi ne fusi agiato di prrestaci questi 1.000 fiorini e saràvi magiore prrò che mettegli in ate chose e farete bene a voi ed a noi. Ora io no soe quello seghirà a Vignone però io non ebi lettera di làe che n'òe maravigla. Di qui partirò per tutto questo mese se alto non avesi da Vignone però ch'io ò fornito i chiesto o picholla chosa ò a fornire sì che i questi 6 dì partirò di qui se nulla iscrivete. A l'amicho di qui no dite però v'abi iscritto nulla salvo delle lettere gli scrivesti chome vi disi per alte, di quelle fecie grande parolle e di questo mi disi lo vi scrivesi. In questi pochi dì fu qui uno amicho di Basciano che sta a Voghiera di che io gli parlai del fatto del ghuado. Diciemi che buono chonperare fae qua di giugno e di luglo che alora si trova a paciere e di buona roba e che si niuno v'andase i chonsiglerà di quello bene potrà. E olte a ciò mi dise vorebe trovare uno vi metese f. 1.000 ed egli ne metterebe alti mille, sì che se ne volesi trafichare farebe buono itendesi cho lui ed è uno buono uomo per quello dicie Basciano. Richordavi della chasa mia, i questa Quaresima di falla achonciare e se no vi grava d'andare isino là suso, sì che voi faciate cho maestri ch'io abia buono merchato e menatevi Ghoro. E quello paghate ne tenete i chonto da parte sì ch'io posa vedere quello chosterà. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano, a dì 23 di febraio. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 20 di febraio 1385. Da poi sono qui v'ò scritto 2 overo tre lettere e da voi non ebi inchora niuna sì che per questa ci è pocho a dire. Inscriveròvi ichora 2 lettere inanzi parta di qui per andare a Vignone sì che siate a pieno avisato di modi di qui. A dì 8 di questo ebi una lettera da quegli di Vingnone fatta a dì 22 di gienaio vene per lo chamino di Gienova. Da poi non ebi loro lettere che n'òe maravigla bene che niuno ci viene. Di che mi dichono per quella chome a dì 18 di gienaio vendeno tutta la magla avenano e ghuanti avevono ricieuta di quella mandai loro inanzi di qui partisi io per chostà venire. E simile dichono chome per f. 2.000 n'arebono venduta se n'avesono auta sì che per questa volta no fue nosta ventura. Sì che per cierto a noi fae bisogno tenere altri modi per l'avenire sì che i nosti vicini nuovi, e quegli che no sano i mestiero chome noi, no ci toghino la palla di mano però vi sarebe danno. E a noi è verghogna in più modi però abiamo l'ornameto e danari e poi sapiamo lo mestiero chome niuno vi sia, sì che veramete per l'avenire si volle prrovedere meglo non è fatto. Vegiendo io erono rimasi sanza magla e altre chose subito mi dedi a chonperare quello trovavo di buono bene che malle fornito ci era però qui à 'uta grande richesta per più persone per Vingnone per quegli da Strada e per quegli da Ruginello e poi per molti di Monpolieri e simille n'è andata asai a Gienova. Sì che per molti ci è stata richesta e anchora sie di che ci è stato danno chome vi dicho per non esere forniti. Mandai del mese di gienaio 14 balle che montono da f. 1.100, e poi di questo mese ò mandato balle 13 che montono da f. 800, sì che ora n'àno ricieute le 14. E per tutto questo mese ne ricieverano parte de l'ate sì che sarano forniti sichondo la posanza abiamo nella bottegha. E no dubito che venendo qui io alquna volta, istandoci 2 mesi e no più, noi no fosono forniti chome niuno nostro vicino però ci sono tanto istato pure chonoscho tutti i maestri. E chosìe farà bisogno di fare per l'avenire pure che a Vignone sia meso in ordine i libri e che Felipo cioè quello di Chovoni cho gl'ati vi sono che la chosa vi vada per ordine. Verò qui l'anno due volte però l'amicho di qui non à l'amore chome doverebe e ora è più isavatichito per lo scrivere faciesti. Pure dicie di servici per lo prrofetto v'àe: no v'è l'amore chome doverebe e a parole ne siamo istati poi fu' qui di più chose, no fae bisogno tutto richordare per ora. Io no soe chome la ghuera di Spagna andae inanzi né chome a Vignone sarà richesta. Io m'ero pensato, se llà vi fose la richesta, che voi ci prestasi fiorini mille per parechi mesi sì che si potese fornire bene ha bottegha di magla però voi sapete questo mestiero in uno dì valle asai e l'ato dì nulla. Sì che se ha richesta vi fose e voi ne fusi agiato di prrestaci questi 1.000 fiorini e saràvi magiore prrò che mettegli in ate chose e farete bene a voi ed a noi. Ora io no soe quello seghirà a Vignone però io non ebi lettera di làe che n'òe maravigla. Di qui partirò per tutto questo mese se alto non avesi da Vignone però ch'io ò fornito i chiesto o picholla chosa ò a fornire sì che i questi 6 dì partirò di qui se nulla iscrivete. A l'amicho di qui no dite però v'abi iscritto nulla salvo delle lettere gli scrivesti chome vi disi per alte, di quelle fecie grande parolle e di questo mi disi lo vi scrivesi. In questi pochi dì fu qui uno amicho di Basciano che sta a Voghiera di che io gli parlai del fatto del ghuado. Diciemi che buono chonperare fae qua di giugno e di luglo che alora si trova a paciere e di buona roba e che si niuno v'andase i chonsiglerà di quello bene potrà. E olte a ciò mi dise vorebe trovare uno vi metese f. 1.000 ed egli ne metterebe alti mille, sì che se ne volesi trafichare farebe buono itendesi cho lui ed è uno buono uomo per quello dicie Basciano. Richordavi della chasa mia, i questa Quaresima di falla achonciare e se no vi grava d'andare isino là suso, sì che voi faciate cho maestri ch'io abia buono merchato e menatevi Ghoro. E quello paghate ne tenete i chonto da parte sì ch'io posa vedere quello chosterà. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano, a dì 23 di febraio. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio.
" K13,"Charissimo fratello, ò viste vostre lectere, nelle quali scrivete quanti infreddati sono stati costà del mese di febraio e tucti n'avete sentito; da poi per gratia di Dio tucti siete guariti. Questa è stata per certo una influentia proceduta da' corpi di sopra che per tucto il mondo sento è stata: in Francia e in 'Ragona e pertucto. Et noi qua l'abiamo auta del mese di março cum febre, dolori di testa e tussa e debileça di stomaco, e pochissimi sono stati che non abbino sentito. Et io da calen di março insin meço mese ne sentì, come che mai non ne stesse in casa, né ebbi febre se non sola una notte. Apresso monsingnore è stato infreddato molto e con febre continua molti dì, XIIII o XV. Ora è ben guarito e così chiaro come fosse mai. In somma tucti i cardinali qui infermarono e per la Septimana Santa il papa si trovò all'uficio con pochi acompangnato. In vostra casa qua tucti sono stati bene, excepto un fanciullo ch'à nome Salimbene. Monna Dyanora infermò e monna Lisabetta ben assai forte, e tucti son ben guariti. Or per questa cagione non v'ò scripto prima. Parmi abiate fatto bene della Ghirighora però è buon giovane e meritatene gratia da Dio e loda dalle genti. A Boninsengna nonn ò anchora renduti i denari, come vi scripxi, però messer Filippo isfornì sì monsingnore di danari che a mme conviene um poco indugiare. I vostri fanno qua bene e facienda ànno tanta che non possono risistere per una armata che si fa per mandare in Spangnia. Io credo far bene però mi veggio di giorno in giorno [ms. giorgio] crescere in gratia di monsingnore e d'altri, e se cci fossono i merchatanti come soleano, fare' molto meglio. La vostra lectera, come mi fu scripto, diedi in propia mano di Boninsengnia. Pregovi che vi sia racomandata la mia famiglia, come credo non bisongni scriverelo. Salutate per mia parte messer Piero, Nicholoçço e tucti altri nostri amici et monna Margherita. Altro per hora non àe a dire. Idio vi guardi sempre! Sono a' vostri piaceri, in Vingnone. Per lo vostro maestro Naddino in Prato, a dì XI d'aplile. [sul verso:] Franciescho di Marco da Prato in Prato propio. [mano: differente da Francesco] 1387, da Vingnone, a dì 19 di maggio. ","
Charissimo fratello, ò viste vostre lectere, nelle quali scrivete quanti infreddati sono stati costà del mese di febraio e tucti n'avete sentito; da poi per gratia di Dio tucti siete guariti. Questa è stata per certo una influentia proceduta da' corpi di sopra che per tucto il mondo sento è stata: in Francia e in 'Ragona e pertucto. Et noi qua l'abiamo auta del mese di março cum febre, dolori di testa e tussa e debileça di stomaco, e pochissimi sono stati che non abbino sentito. Et io da calen di março insin meço mese ne sentì, come che mai non ne stesse in casa, né ebbi febre se non sola una notte. Apresso monsingnore è stato infreddato molto e con febre continua molti dì, XIIII o XV. Ora è ben guarito e così chiaro come fosse mai. In somma tucti i cardinali qui infermarono e per la Septimana Santa il papa si trovò all'uficio con pochi acompangnato. In vostra casa qua tucti sono stati bene, excepto un fanciullo ch'à nome Salimbene. Monna Dyanora infermò e monna Lisabetta ben assai forte, e tucti son ben guariti. Or per questa cagione non v'ò scripto prima. Parmi abiate fatto bene della Ghirighora però è buon giovane e meritatene gratia da Dio e loda dalle genti. A Boninsengna nonn ò anchora renduti i denari, come vi scripxi, però messer Filippo isfornì sì monsingnore di danari che a mme conviene um poco indugiare. I vostri fanno qua bene e facienda ànno tanta che non possono risistere per una armata che si fa per mandare in Spangnia. Io credo far bene però mi veggio di giorno in giorno [ms. giorgio] crescere in gratia di monsingnore e d'altri, e se cci fossono i merchatanti come soleano, fare' molto meglio. La vostra lectera, come mi fu scripto, diedi in propia mano di Boninsengnia. Pregovi che vi sia racomandata la mia famiglia, come credo non bisongni scriverelo. Salutate per mia parte messer Piero, Nicholoçço e tucti altri nostri amici et monna Margherita. Altro per hora non àe a dire. Idio vi guardi sempre! Sono a' vostri piaceri, in Vingnone. Per lo vostro maestro Naddino in Prato, a dì XI d'aplile. [sul verso:] Franciescho di Marco da Prato in Prato propio. [mano: differente da Francesco] 1387, da Vingnone, a dì 19 di maggio.
" B85,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 21 de iunio. A dì 18 de quisto ve agio scricto; dapoy è descarcate le <ct> carti de la nave (e) venute ecquà, (e) le carti sonno assay belle (e) bone: se vedessate se ne spaciasse ellà ce ne mandàramo perché sonno carti fine. Diceme lu patrone de la nave se n'avesse avuto comissione de poderne vendere n'averia vendute a Maiolica, che uno soy scrivano ne vendì non de bona rasione carti duc. 23 cassa, sicché ne podete avisar de li vostri de ciò, (e) de qua ne avisarimo nuy; (e) se fosse da trarne curame, como ne ragionammo, anche lo farrimo; altro non dico sopre de ciò; sò sempre vostro, Cristo ve guarde. Anche ve prego, se vedessate de podesse baractare a lane, che de quissi mercatanti ce atendesse; pregove ce siate solliciti. Pregove mandate quelle lectere a Venetia. L Lu vostro Gilio de Amoruso saluta da Valença. Domino Francischo de Marco (e) conpangni in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 21 de iunio. A dì 18 de quisto ve agio scricto; dapoy è descarcate le <ct> carti de la nave (e) venute ecquà, (e) le carti sonno assay belle (e) bone: se vedessate se ne spaciasse ellà ce ne mandàramo perché sonno carti fine. Diceme lu patrone de la nave se n'avesse avuto comissione de poderne vendere n'averia vendute a Maiolica, che uno soy scrivano ne vendì non de bona rasione carti duc. 23 cassa, sicché ne podete avisar de li vostri de ciò, (e) de qua ne avisarimo nuy; (e) se fosse da trarne curame, como ne ragionammo, anche lo farrimo; altro non dico sopre de ciò; sò sempre vostro, Cristo ve guarde. Anche ve prego, se vedessate de podesse baractare a lane, che de quissi mercatanti ce atendesse; pregove ce siate solliciti. Pregove mandate quelle lectere a Venetia. L Lu vostro Gilio de Amoruso saluta da Valença. Domino Francischo de Marco (e) conpangni in Barçelona.
" 56A," 1390 a dì 2 di maggio Questo dì ricievemmo d'Antonio di Giorgio 1 charratello di vino il quale dite si mandi a Firenze a Franciescho di Marcho da Prato. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1390 a dì 2 di maggio Questo dì ricievemmo d'Antonio di Giorgio 1 charratello di vino il quale dite si mandi a Firenze a Franciescho di Marcho da Prato. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" L49,"Al nuome di Dio ame. Fatta a dì 20 di magio 1385. L'ultima lettera vi manday a dì 5 di questo per la via di Genoa e chon essa una a Firenze a Falducio di Lombardo e Anthonio di Ghuco. Avisso le arette aute e a loro mandatta la sua e a la mia arette risposto. E poy in questa ora abiamo ricevuto vostra lettera fatta a dì 15 di questo e chon essa una terza lettera di paghameto per la qualle dobiamo ricevere da Andreoto del Mayno e chompagni a usanza f. 222 s. 4 a oro. E questo dì abiamo aprexentatto la lettera e ànno risposto di paghare al termine: quando li aremo li achoncaremo. A la vostra lettera non possiamo per ora fare risposta però che Bascano è andatto di fuori per alchuna facenda del nostro Singnore e chome sia tornatto vi farà risposta a la detta vostra lettera chome sia di bissogno. Molto siamo maravigliatti che ditte che anchora non avette autto il chontto de le 16 peze di pani brescani e per Dio prochacatte di mandallo che ogimay n'è il tempo. Quanto ditte di nostri panni e bordi che se vogliame li volette baratare a tante lane di San Mateo qui vi rispondiamo che ne siamo contentti pure che no ne arogiate danari. E una altra chossa vi voglio richordare che pigliate talle lana che non abiamo verghognia che non faca tropo challo chome già fuò fatto un'altra volta che mal chapitalle se ne fuò fatto. Quella lana che pigliarette fatte metere tutto il grossero in una balla a cò che l'altre balle siano chome debono essere. E a quella balla dove sarà il grosso fatelli qualche contrasengno a cò che si possa chognossere e del contrasegno avissateci. Altro non vi possiamo scrivere per ora perché Bascano non v'è. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fatta a dì 20 di magio 1385. L'ultima lettera vi manday a dì 5 di questo per la via di Genoa e chon essa una a Firenze a Falducio di Lombardo e Anthonio di Ghuco. Avisso le arette aute e a loro mandatta la sua e a la mia arette risposto. E poy in questa ora abiamo ricevuto vostra lettera fatta a dì 15 di questo e chon essa una terza lettera di paghameto per la qualle dobiamo ricevere da Andreoto del Mayno e chompagni a usanza f. 222 s. 4 a oro. E questo dì abiamo aprexentatto la lettera e ànno risposto di paghare al termine: quando li aremo li achoncaremo. A la vostra lettera non possiamo per ora fare risposta però che Bascano è andatto di fuori per alchuna facenda del nostro Singnore e chome sia tornatto vi farà risposta a la detta vostra lettera chome sia di bissogno. Molto siamo maravigliatti che ditte che anchora non avette autto il chontto de le 16 peze di pani brescani e per Dio prochacatte di mandallo che ogimay n'è il tempo. Quanto ditte di nostri panni e bordi che se vogliame li volette baratare a tante lane di San Mateo qui vi rispondiamo che ne siamo contentti pure che no ne arogiate danari. E una altra chossa vi voglio richordare che pigliate talle lana che non abiamo verghognia che non faca tropo challo chome già fuò fatto un'altra volta che mal chapitalle se ne fuò fatto. Quella lana che pigliarette fatte metere tutto il grossero in una balla a cò che l'altre balle siano chome debono essere. E a quella balla dove sarà il grosso fatelli qualche contrasengno a cò che si possa chognossere e del contrasegno avissateci. Altro non vi possiamo scrivere per ora perché Bascano non v'è. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa.
" B91,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 20 de iulio. A quisti dì assay ve agio scricto per queste mey facende (e) mo' da novo ve scrivo per poder dar fine (e) per non soctavender le carti; agio avisato de conparar lane a tempo de iiij over v misi in quisto modo che, dagendo den. innanti el termene, ch'è tanto tempo, ce c se ce mectesse più termene, como tucto ora se pratica de far questo per mercatanti, (e) fra quisto tempo se spacciaria le carti (e) quelle non se spaciasse remecteria denari; vugi credo me intendate meglio non saccio dire (e) questo me capa più ne l'animo che nulla altra aviso, sì per non dare inpaccio a vugi de mecter den. (e) né ad altri; avenga più (e) diverse cose sopre de ciò agio scricto, ell'animo meo se ferma più in questo che in altro, onde ve prego ve adoperate de conparare lane perfi' a la summa de quatrocento quintari per lo meglior precço che possete a termene de v misi o de iiij lo misi lo mino (e), paganno den. inanti termene, aver altretanto termene per rato de li den. che se paga, sicché la lana podesse aver per la nave Sabatina; (e) se la promessa non ve acade de far vugi, proferete ser Francischo Arigicti, che farrà la promessa per ongni quantità che bisongna; (e) de tucto inanti che fermate me n'avisate me, sicché quillo sia obligato (e) vugi non; (e) lu mercato faite in meo nome per non pagar tre per cento; (e) se nulla faite, faite presto, per questa nave, (e) de ciò ve prego quanto posso. altr (E) lu mercato facessate, pregove faite che o tucta o parte perfi' in quantrocento quintari sia a mia electione de poder tollere (e) pregove ve sforçate de aver bona robba (e) la meglior derrata possete. Altro non dico, tenatelo in vugi che non lo sappia altri; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Se none avete mandate quelle lectere a Venetia, pregove le mandate. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Dicete mande carti, io ve ne mandarò; da vj balle porria essere, ma ce va tanta spesa non mecte rasione. Avimo facta rasione Angelo (e) io ce va da xxij s. per balla. Domini Francischo de Marcho (e) Cristofani de Bartole in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 20 de iulio. A quisti dì assay ve agio scricto per queste mey facende (e) mo' da novo ve scrivo per poder dar fine (e) per non soctavender le carti; agio avisato de conparar lane a tempo de iiij over v misi in quisto modo che, dagendo den. innanti el termene, ch'è tanto tempo, ce c se ce mectesse più termene, como tucto ora se pratica de far questo per mercatanti, (e) fra quisto tempo se spacciaria le carti (e) quelle non se spaciasse remecteria denari; vugi credo me intendate meglio non saccio dire (e) questo me capa più ne l'animo che nulla altra aviso, sì per non dare inpaccio a vugi de mecter den. (e) né ad altri; avenga più (e) diverse cose sopre de ciò agio scricto, ell'animo meo se ferma più in questo che in altro, onde ve prego ve adoperate de conparare lane perfi' a la summa de quatrocento quintari per lo meglior precço che possete a termene de v misi o de iiij lo misi lo mino (e), paganno den. inanti termene, aver altretanto termene per rato de li den. che se paga, sicché la lana podesse aver per la nave Sabatina; (e) se la promessa non ve acade de far vugi, proferete ser Francischo Arigicti, che farrà la promessa per ongni quantità che bisongna; (e) de tucto inanti che fermate me n'avisate me, sicché quillo sia obligato (e) vugi non; (e) lu mercato faite in meo nome per non pagar tre per cento; (e) se nulla faite, faite presto, per questa nave, (e) de ciò ve prego quanto posso. altr (E) lu mercato facessate, pregove faite che o tucta o parte perfi' in quantrocento quintari sia a mia electione de poder tollere (e) pregove ve sforçate de aver bona robba (e) la meglior derrata possete. Altro non dico, tenatelo in vugi che non lo sappia altri; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Se none avete mandate quelle lectere a Venetia, pregove le mandate. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Dicete mande carti, io ve ne mandarò; da vj balle porria essere, ma ce va tanta spesa non mecte rasione. Avimo facta rasione Angelo (e) io ce va da xxij s. per balla. Domini Francischo de Marcho (e) Cristofani de Bartole in Barçelona.
" 21C,"Al nome di Dio. A dì 3 di dicembre 1391 Ieri ricievemo vostra lettera per uno famiglio di messer Filipo Corsini e questa matina ne ò auta altra vostra lettera fatta a dì 29 del pasato, mai non ebbi più vostra lettera però no v'ò fatto risposta. De' charattello non ò mandato a messer Filipo perché è di sei quagni no fu niuno charro. Questo veturale a promeso di recharlo damatina il charatello di Francescho e fate chonto che per charra di qua no n'è per raverllo, inperò chosterebe soldi due e più a mandarlo. Iscrivete a Francescho mandi per reso per charadori al che questi di qua non v'andrebono per niente e per bestie non si potrebe mandare. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna ","
Al nome di Dio. A dì 3 di dicembre 1391 Ieri ricievemo vostra lettera per uno famiglio di messer Filipo Corsini e questa matina ne ò auta altra vostra lettera fatta a dì 29 del pasato, mai non ebbi più vostra lettera però no v'ò fatto risposta. De' charattello non ò mandato a messer Filipo perché è di sei quagni no fu niuno charro. Questo veturale a promeso di recharlo damatina il charatello di Francescho e fate chonto che per charra di qua no n'è per raverllo, inperò chosterebe soldi due e più a mandarlo. Iscrivete a Francescho mandi per reso per charadori al che questi di qua non v'andrebono per niente e per bestie non si potrebe mandare. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna
" R39,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 27 di dicenbre 1397. Iere ve scrisse mia lettera per le mane di Francescho Tantio. Simile ve scrive che i ò da quilli di Vignione che ànno remetuto per me f. 150, sì che ve pregho che voy me voliatti remetere qua a mi più tosto potite per lo primo che verà qua e cò no mancha. Anchora m'avixano che debia a voy chambiare f. 100 e che voy li pagaritti, sì che di cò no farò nulla al presente ma pregho che voy, si li rimettono, che simillemente li remetratti qua cho quilli f. 150. Àzo datto lo fardello di Tomaxo a Francescho Tancio sì che per lo primo mulatiere che verà costà lo mandarà a voy. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì quisti pexo 2 1/2 per cento. Cotono lb. 22 lo centinaio. Giovani da Pesciano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 27 di dicenbre 1397. Iere ve scrisse mia lettera per le mane di Francescho Tantio. Simile ve scrive che i ò da quilli di Vignione che ànno remetuto per me f. 150, sì che ve pregho che voy me voliatti remetere qua a mi più tosto potite per lo primo che verà qua e cò no mancha. Anchora m'avixano che debia a voy chambiare f. 100 e che voy li pagaritti, sì che di cò no farò nulla al presente ma pregho che voy, si li rimettono, che simillemente li remetratti qua cho quilli f. 150. Àzo datto lo fardello di Tomaxo a Francescho Tancio sì che per lo primo mulatiere che verà costà lo mandarà a voy. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì quisti pexo 2 1/2 per cento. Cotono lb. 22 lo centinaio. Giovani da Pesciano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E08,"Al nome di Dio. A dì 4 magio 1398. Istamane ti scrisi e mandatele per lo figliuolo di ser iStefano, e da te non n' abiamo auto risposta, sì che per questa c'à pocho a dire. Nanni e Rosso e Cecherello sono istati ogi a' luogho de' maestro Andrea e ànno buchiato quella vena che v'era e domane, dice, che spengnerano la chalcina al Palcho. Mandoti trenta pani in una zanella choperta chon una tovagliuola chapitata, se noi troveremo per chui mandagli: rimandaci tutte quelle chose vi venghono. Per fretta non dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 5 di gungno. Risposto. Una zanella. ","
Al nome di Dio. A dì 4 magio 1398. Istamane ti scrisi e mandatele per lo figliuolo di ser iStefano, e da te non n' abiamo auto risposta, sì che per questa c'à pocho a dire. Nanni e Rosso e Cecherello sono istati ogi a' luogho de' maestro Andrea e ànno buchiato quella vena che v'era e domane, dice, che spengnerano la chalcina al Palcho. Mandoti trenta pani in una zanella choperta chon una tovagliuola chapitata, se noi troveremo per chui mandagli: rimandaci tutte quelle chose vi venghono. Per fretta non dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 5 di gungno. Risposto. Una zanella.
" R11,"Al nome di Dio, amen. A dì 24 di marzo 1396. Abianvi detto il bisongno in questi dì e vostre lettere non abiamo poi e ora nonn è a dire. Della scharlatta che vendemo la 1/2 n'ò venduta 8 braccia a s. 76, e danari aremo tosto sono in buon luogho. Della resta vedrò farnne fine come prima potrò e 'insino non ne fo fine non dicho ve vengna. De' danari avete de' nostri di Vingnone mi paiono spesi a vostro dire. Arete poi detto quando è il tenpo delle lane e, se di loro avete, rimettete a Vinegia che per Dio ce n'è bisongno per cose mandate loro. E mi chonviene trarre tutto dì a Genova e di là perdono 5 1/2 per cento, e di qui a Genova 1/2 che vien 6, dove si suole avanzare 2 in 3 per cento. Chonviensi fare chome si può, rispondete. Fu Manno a Vinegia e avisato l'ò di chose da mettere qui e, quanto al presente no v'è grasscia, e credo per qua pocho o niente farà e spero sarà partito per ritornare costà, Idio il conducha. Quando v'è, come scritto gli abiamo, dite a Vinegia abiamo rimesso a dì 17 a Zanobi di Tadeo da lui medesimo lb. 6 s. 3 d. 2 1/2 grossi per lb. 103 s. 4 d. 4 inperiali auti qui da noi medesimi, faccane la scritta che bisongna. A Cremona non sono ito per fornire e fustani de' nostri di Vingnone, faròllo in questi dì. A Francescho non iscrivo per questa che non vegio bisongno, faròllo per altra. Farò san'altro dire per questa. Chanbi per Vinega 4 3/4, Pixa 4 in 5 pegio, Genova 1/2, Parigi 3 melio, Brugia s. 30 d. 3 in 4 franco. Saràcci 1 a Domenicho, date. La balla di Francescho Ardinghelli mandai più dì è e niente n'ò poi, Idio la chonducha e voi ghuardi. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 24 di marzo 1396. Abianvi detto il bisongno in questi dì e vostre lettere non abiamo poi e ora nonn è a dire. Della scharlatta che vendemo la 1/2 n'ò venduta 8 braccia a s. 76, e danari aremo tosto sono in buon luogho. Della resta vedrò farnne fine come prima potrò e 'insino non ne fo fine non dicho ve vengna. De' danari avete de' nostri di Vingnone mi paiono spesi a vostro dire. Arete poi detto quando è il tenpo delle lane e, se di loro avete, rimettete a Vinegia che per Dio ce n'è bisongno per cose mandate loro. E mi chonviene trarre tutto dì a Genova e di là perdono 5 1/2 per cento, e di qui a Genova 1/2 che vien 6, dove si suole avanzare 2 in 3 per cento. Chonviensi fare chome si può, rispondete. Fu Manno a Vinegia e avisato l'ò di chose da mettere qui e, quanto al presente no v'è grasscia, e credo per qua pocho o niente farà e spero sarà partito per ritornare costà, Idio il conducha. Quando v'è, come scritto gli abiamo, dite a Vinegia abiamo rimesso a dì 17 a Zanobi di Tadeo da lui medesimo lb. 6 s. 3 d. 2 1/2 grossi per lb. 103 s. 4 d. 4 inperiali auti qui da noi medesimi, faccane la scritta che bisongna. A Cremona non sono ito per fornire e fustani de' nostri di Vingnone, faròllo in questi dì. A Francescho non iscrivo per questa che non vegio bisongno, faròllo per altra. Farò san'altro dire per questa. Chanbi per Vinega 4 3/4, Pixa 4 in 5 pegio, Genova 1/2, Parigi 3 melio, Brugia s. 30 d. 3 in 4 franco. Saràcci 1 a Domenicho, date. La balla di Francescho Ardinghelli mandai più dì è e niente n'ò poi, Idio la chonducha e voi ghuardi. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" E20,"Al nome di Dio. A dì 21 d'aghosto 1398. Stamani n'ò ricevuto una tua: rispondo apreso dove bisongnia; e chon esa una lettera andava a ser Piero e uno mazetto andavono a Pistoia, che lle diedi anche a Nicholò perché avea a mandarle egli. Ieri ti scrivemo per Nicholaio Mastriscia; noi abiamo cerchato tanto che noi abiamo trovato le lettere avea il Mariuola e a quella non chale risposta, perché per altra risposi le chose avamo ricevute, e le sue demo a Nicholò di Piero, ché altre lettere non v'era chon ese, ed e' non n'avea più, cioè il Mariuola; e drento non v'era lettere ch'andasino a Pistoia. Ieri per Nicholaio Mastriscie ti scrivemo ieri, e credemo che tu l'avesi a buon'otta, e per lui ti dicemo della balia chome noi non trovavamo se no' latte ispopato, ma ch'io avea trovato una che ce lo terebe uno mese o due, quello fose di bisongnio, tanto noi ne trovasimo una buona; e' non vuole venire per esso, anzi mi chonviene trovare una femina che vengha per eso, se voi vi diliberete di volermelo mandare a questo modo. Io mandai ieri monna Bartolomea d'Aleso insino a Iuolo per sapere di quella che lla Lapa e Nicholò m'aveva' detto, e trovai ch'ella moriva di fame tutto l'anno, e mandai monna Chaterina d'Andrea a San Giusto e per tutte quelle ville cerchando se llà ne trovasi niuna, e non n'à trovato niuna chosa che buona sia: queste sono chose che venghono da una ora a un'altra e non c'è rimaso niuno nostro amicho e niuna persona a chui io no' l'abia voluto dire. A la lettera rechò il barbiere t'è stato risposto. I' zendado non t'abiamo mandato più tosto, perché non n'abiamo potuto: noi te lo mandamo ieri quando noi l'avemo. Nicholò ci mandò egli la lettera rechò il barbiere, e se non fose per Arghomento, noi non abiamo mai lettere che Nicholò no' ce la manti per propio; egli, Nicholò, è in Prato e non n'ò udito dire che sia andato i' niuno luogho. A' maestri si solecitano e Nanni dice che lavorano bene, ma eglino si dolghono, ché vorebeno che tu gli vedesi lavorare, perché tu non crederai poscia che si siano istudiati chome si sono; e' gl'àno tirato su quello muro insino al tetto della chucina e fùvi asai chalcina e da che ve n'avanzò uno pocho. Tu tti ramarichi che noi non ti rispondiamo alla metà delle chose, e a me non pare chosì. Per fretta, ché cholui che l'arecha si vuole partire, non dicamo altro; per lo primo, se cci sarà mancho nulla, ti risponderemo chonpiutamente. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXI d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 21 d'aghosto 1398. Stamani n'ò ricevuto una tua: rispondo apreso dove bisongnia; e chon esa una lettera andava a ser Piero e uno mazetto andavono a Pistoia, che lle diedi anche a Nicholò perché avea a mandarle egli. Ieri ti scrivemo per Nicholaio Mastriscia; noi abiamo cerchato tanto che noi abiamo trovato le lettere avea il Mariuola e a quella non chale risposta, perché per altra risposi le chose avamo ricevute, e le sue demo a Nicholò di Piero, ché altre lettere non v'era chon ese, ed e' non n'avea più, cioè il Mariuola; e drento non v'era lettere ch'andasino a Pistoia. Ieri per Nicholaio Mastriscie ti scrivemo ieri, e credemo che tu l'avesi a buon'otta, e per lui ti dicemo della balia chome noi non trovavamo se no' latte ispopato, ma ch'io avea trovato una che ce lo terebe uno mese o due, quello fose di bisongnio, tanto noi ne trovasimo una buona; e' non vuole venire per esso, anzi mi chonviene trovare una femina che vengha per eso, se voi vi diliberete di volermelo mandare a questo modo. Io mandai ieri monna Bartolomea d'Aleso insino a Iuolo per sapere di quella che lla Lapa e Nicholò m'aveva' detto, e trovai ch'ella moriva di fame tutto l'anno, e mandai monna Chaterina d'Andrea a San Giusto e per tutte quelle ville cerchando se llà ne trovasi niuna, e non n'à trovato niuna chosa che buona sia: queste sono chose che venghono da una ora a un'altra e non c'è rimaso niuno nostro amicho e niuna persona a chui io no' l'abia voluto dire. A la lettera rechò il barbiere t'è stato risposto. I' zendado non t'abiamo mandato più tosto, perché non n'abiamo potuto: noi te lo mandamo ieri quando noi l'avemo. Nicholò ci mandò egli la lettera rechò il barbiere, e se non fose per Arghomento, noi non abiamo mai lettere che Nicholò no' ce la manti per propio; egli, Nicholò, è in Prato e non n'ò udito dire che sia andato i' niuno luogho. A' maestri si solecitano e Nanni dice che lavorano bene, ma eglino si dolghono, ché vorebeno che tu gli vedesi lavorare, perché tu non crederai poscia che si siano istudiati chome si sono; e' gl'àno tirato su quello muro insino al tetto della chucina e fùvi asai chalcina e da che ve n'avanzò uno pocho. Tu tti ramarichi che noi non ti rispondiamo alla metà delle chose, e a me non pare chosì. Per fretta, ché cholui che l'arecha si vuole partire, non dicamo altro; per lo primo, se cci sarà mancho nulla, ti risponderemo chonpiutamente. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXI d'aghosto.
" B46,"Al nome di Dio, a dì 27 di febraio 1398. Iersera diliberai, in servigio di Stefano di ser Piero, di mandare chostì Nanni; e perch'io lèsi insino a le 6 ore, non ti pote' fare risposta a la tua lettera. Richòrdati, se tu nonn ài vicitato la moglie di Vieri Ghuadangni, che tu la vada a vicitare, chome ch'io credo l'abia vicitato, e dille che buon pro le faccia del prioraticho. Mandoti de la cruscha e la ghatta: dì a la Lucia che n'abi buona ghuardia. Mandami, se tu v'ài, panni sucidi, se tti pare, e farò fare uno buchato di questi e di chotesti: mettegli in u sacho ch'io ò dato a Nanni, e iscriverogli a punto nel chonto di chostà, e mandate una paio di panni lini per Ghuido. Idio ti ghuardi. Io sarò chostì domenicha sanza più mancho. Dì a Nicholò de l'Amanato ch'i' ò chative novelle da figliuolo da Cristofano che gli vuole me' ch'a sé, ch'egl'è più tristo l'un dì che l'atro. E che farà bene di scrivegli per modo che lo 'ntenda, e io farò simile. per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì 27 di febraio 1398. Iersera diliberai, in servigio di Stefano di ser Piero, di mandare chostì Nanni; e perch'io lèsi insino a le 6 ore, non ti pote' fare risposta a la tua lettera. Richòrdati, se tu nonn ài vicitato la moglie di Vieri Ghuadangni, che tu la vada a vicitare, chome ch'io credo l'abia vicitato, e dille che buon pro le faccia del prioraticho. Mandoti de la cruscha e la ghatta: dì a la Lucia che n'abi buona ghuardia. Mandami, se tu v'ài, panni sucidi, se tti pare, e farò fare uno buchato di questi e di chotesti: mettegli in u sacho ch'io ò dato a Nanni, e iscriverogli a punto nel chonto di chostà, e mandate una paio di panni lini per Ghuido. Idio ti ghuardi. Io sarò chostì domenicha sanza più mancho. Dì a Nicholò de l'Amanato ch'i' ò chative novelle da figliuolo da Cristofano che gli vuole me' ch'a sé, ch'egl'è più tristo l'un dì che l'atro. E che farà bene di scrivegli per modo che lo 'ntenda, e io farò simile. per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze.
" U77,"Penso che, come figliuolo fedele che, corretto dal padre, ne fa di meglio, e di più il padre seguita; che andrete oggi a udire in Santa Maria Novella, dopo nona, quello che è la volontà d'esso padre. E colla grazia di Dio, farete con l'opera, o in tutto o in parte, i suoi voleri. E viverete consolato, tuoni e percuota chi vuole, quando arete le barbe in ottimo terreno; essendo nobile àlbore come siete. Beato chi si sarà conosciuto! chè fra le grandi cose fatte da Dio, l'uomo non fu la minore. Ma che se n'avvegga, e 'l cognosca, e ingrato non ne sia. Attenderovvi là, se fia piacere di Dio. A ogni Cinquina, raccomando di cuore la sirocchia di Guido. Mandate per Barzalone. ","
Penso che, come figliuolo fedele che, corretto dal padre, ne fa di meglio, e di più il padre seguita; che andrete oggi a udire in Santa Maria Novella, dopo nona, quello che è la volontà d'esso padre. E colla grazia di Dio, farete con l'opera, o in tutto o in parte, i suoi voleri. E viverete consolato, tuoni e percuota chi vuole, quando arete le barbe in ottimo terreno; essendo nobile àlbore come siete. Beato chi si sarà conosciuto! chè fra le grandi cose fatte da Dio, l'uomo non fu la minore. Ma che se n'avvegga, e 'l cognosca, e ingrato non ne sia. Attenderovvi là, se fia piacere di Dio. A ogni Cinquina, raccomando di cuore la sirocchia di Guido. Mandate per Barzalone.
" U63,"Io udi' la 'mbasciata di Stoldo; e caro mi fu sentirvi aver nell'animo il mio fanciullo, anzi vostro per amore: e non so s'io me ne inganno, ma io stimo sia accetto a Dio aiutarmi allevargli, pur del sudore loro, dico. Ma assai s'allievano mostrando loro la via dell'ozio quanto è vile, e la via della fatica e della virtù quanto è da commendare. Egli vi scrive una lettera, ed è la prima mai fe, per darvi piacere. E in buona fe, e' viene volentieri a voi e a monna Margherita; come quegli che è il più presto a ubbidire catuno, che fanciullo ch'io abbia. Or potrete poi dire, se vi riuscirà tristo: Or come sono fatti gli altri, se questo parea a quello sciocco padre il migliore? Ora ella va pur così. Resta, Francesco, che 'l fanciullo è vostro: ma se ora si leva dall'abbaco, non ci va mese che tutto arà dimenticato; perchè è in quella materia, che se non vi si assoda su, perde tutto. E perch'io non veggio che per pochi dì che l'uscio stia serrato farvi danno; però, se vi piace, indugeremo che ci siate, e allora ne parleremo insieme: chè almeno dopo nona gli verrebbe andare all'abbaco, e scrivere un poco. E son certo che, pensando farmi bene, areste per male glien'avvenisse meno che bene, cioè che e' fosse ignorante. Più non ne dico. La vitella vostra fu ottima, e io ne senti' e mangiai la parte mi fu data collo Spidalingo nuovo, per dargli un poco di consolazione di molti affanni d'animo e di corpo in che spesso si ritruova al governo di tanta nave. Monna Margherita io saluto, e ditele di lei penso spesso; e grande disiderio arei, e forse arò, di vedella in grazia di Dio, come donna c'ha molto provato; e credo ha veduto che ogni cosa ci è vana, eccetti soli i servigi di Dio: chè altra consolazione non ci è. Priegola ringrazi Iddio spesso, nelle sue segrete orazioni, de' beneficii ha auti da lui, e massimamente del conoscimento ha più che molte altre; e quanto l'ha indugiata, per potere amendare gli errori e le sue impazienzie. E ricordisi del fine, cioè della morte; che non ci è a pena orazione che tal pensiero avanzi. Io l'arei risposto, ingegnandomi farla forte dov'ella è più debole; della pazienza, dico: e are' le dette le risposte del nostro Guido: ma io l'attendo qua, e però mi sono istolto dello scrivelle. LAPO MAZZEI vostro. IIII di febbraio. ","
Io udi' la 'mbasciata di Stoldo; e caro mi fu sentirvi aver nell'animo il mio fanciullo, anzi vostro per amore: e non so s'io me ne inganno, ma io stimo sia accetto a Dio aiutarmi allevargli, pur del sudore loro, dico. Ma assai s'allievano mostrando loro la via dell'ozio quanto è vile, e la via della fatica e della virtù quanto è da commendare. Egli vi scrive una lettera, ed è la prima mai fe, per darvi piacere. E in buona fe, e' viene volentieri a voi e a monna Margherita; come quegli che è il più presto a ubbidire catuno, che fanciullo ch'io abbia. Or potrete poi dire, se vi riuscirà tristo: Or come sono fatti gli altri, se questo parea a quello sciocco padre il migliore? Ora ella va pur così. Resta, Francesco, che 'l fanciullo è vostro: ma se ora si leva dall'abbaco, non ci va mese che tutto arà dimenticato; perchè è in quella materia, che se non vi si assoda su, perde tutto. E perch'io non veggio che per pochi dì che l'uscio stia serrato farvi danno; però, se vi piace, indugeremo che ci siate, e allora ne parleremo insieme: chè almeno dopo nona gli verrebbe andare all'abbaco, e scrivere un poco. E son certo che, pensando farmi bene, areste per male glien'avvenisse meno che bene, cioè che e' fosse ignorante. Più non ne dico. La vitella vostra fu ottima, e io ne senti' e mangiai la parte mi fu data collo Spidalingo nuovo, per dargli un poco di consolazione di molti affanni d'animo e di corpo in che spesso si ritruova al governo di tanta nave. Monna Margherita io saluto, e ditele di lei penso spesso; e grande disiderio arei, e forse arò, di vedella in grazia di Dio, come donna c'ha molto provato; e credo ha veduto che ogni cosa ci è vana, eccetti soli i servigi di Dio: chè altra consolazione non ci è. Priegola ringrazi Iddio spesso, nelle sue segrete orazioni, de' beneficii ha auti da lui, e massimamente del conoscimento ha più che molte altre; e quanto l'ha indugiata, per potere amendare gli errori e le sue impazienzie. E ricordisi del fine, cioè della morte; che non ci è a pena orazione che tal pensiero avanzi. Io l'arei risposto, ingegnandomi farla forte dov'ella è più debole; della pazienza, dico: e are' le dette le risposte del nostro Guido: ma io l'attendo qua, e però mi sono istolto dello scrivelle. LAPO MAZZEI vostro. IIII di febbraio.
" B52,"Al nome di Dio, a dì vij d'aprile 1399. Ier ricievetti una tua lettera, alla quale non cade fare risposta. Se non ch'io ti dico, ch'io penso a spacciarmi di qui quant'io più posso, e penso esere ispacciato in questi 2 o 3 dì, e veromene poi costà. E per tanto dimmi in questo mezzo se di qui t'ò a mandare nulla, e sse io ò a dire nulla a monna Ghita del fatto dell'accia od altro, sì cch'io lasci tutto in ordine quanto s'à a ffare. Io troverrò ogi i ghuarnelli tuoi e di coteste fanculle, e tutto ti manderò prestamente: vedi pure se ttu ti ricordi io abbia a ffare altro anzi mi parta. Io ò parllato a monna Simona: ella mi dicie à venire costà prestamente, e troverassi techo, e a bocha potrete parllare insieme. Fa dire a Franciescho lengnaiuolo, che cci sta costì dirinpetto, ch'io sarò costì subitamente: che faccia presto il lengname per fare il palco ch'io gli dissi. E altro non ti dicho per ora. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho, salute, di Prato. Saracci una lettera a ser Lapo: mandagliele per Piero. Monna Margherita, donna di Franciesco di Marcho, in Firenze, propia. ","
Al nome di Dio, a dì vij d'aprile 1399. Ier ricievetti una tua lettera, alla quale non cade fare risposta. Se non ch'io ti dico, ch'io penso a spacciarmi di qui quant'io più posso, e penso esere ispacciato in questi 2 o 3 dì, e veromene poi costà. E per tanto dimmi in questo mezzo se di qui t'ò a mandare nulla, e sse io ò a dire nulla a monna Ghita del fatto dell'accia od altro, sì cch'io lasci tutto in ordine quanto s'à a ffare. Io troverrò ogi i ghuarnelli tuoi e di coteste fanculle, e tutto ti manderò prestamente: vedi pure se ttu ti ricordi io abbia a ffare altro anzi mi parta. Io ò parllato a monna Simona: ella mi dicie à venire costà prestamente, e troverassi techo, e a bocha potrete parllare insieme. Fa dire a Franciescho lengnaiuolo, che cci sta costì dirinpetto, ch'io sarò costì subitamente: che faccia presto il lengname per fare il palco ch'io gli dissi. E altro non ti dicho per ora. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho, salute, di Prato. Saracci una lettera a ser Lapo: mandagliele per Piero. Monna Margherita, donna di Franciesco di Marcho, in Firenze, propia.
" E34,"Al nome di Dio. A dì 28 di novenbre 1398. La chagione di questa si è che Nanni è gunto istasera qui e non ebi da te risposta, be' che non porta nulla. Domatina ti mandiamo per Nanni la choltrice e due pimacci [] del fondacho e lle chortine; manderotti parechi fave e ceci sechi chol ghuscio per la chasa; manderotti parechi fichi che ....... Francescha se tu voi, se non, sì te gli tie' chostì e non so' buoni ... per l'amore di quella fanculla. I' ò auto di questa settimana uno gran male di stomacho, sì che arei bisongnio d'un pocho di malvagia e d'un pocho di [] no' t'ò voluto iscrivere per non te ne dare malinchonia. Io non ti mando né huova né pane, perché Nanni dice che ......., e chosì fa che sia. Noi chonperamo sabato la vitella ci ....... si e manichamola lunedì matina, perché credemo tornasi domenicha cho' Nanni, ma, se tu non torni sabato, non ne farò io chonperare, be' ch'io ne posi fare chonperare o tu ne chonpera chostà t......re che tu sia a fare a Nicholò onore, in però entra domenicha; Nicholò è stato istasera qui ed à cercho di quella prochura gi...... e no' lla truova; pertanto avisaci dove tu l'ài lasciata. Ogi fu Ghuido a monna Lucha e disele quanto dicesti, e dice che non gl'à a dare danaio, ma che non vi bisongnia avere pensiero di nulla, se tu perdessi nulla, si terebe a' patti di perdere ciò ch'el'à, ma che se ....... potete avere, ma la botte no, in però è piena di vino. Dice ....... àe ad avere da voi più di dieci lire di scharpette. Ghuiduccio [] a Prato da martedì in qua. A ser iSchiatta disi quanto mandasti a dire; dice che llo farà. [] sono ito parechi volte e no' l'ò trovato; disi a la donna gle dicessi ..... nostro che non à uno danaio e che verà chostà e faràvi motto .........etto dice vedrà modo di dagli il dì del merchato, dice crede ......., dite se sono chosì. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXVIIII di novenbre. Le pilole non vi mandiamo perché, dice monna Margherita, non vi vuole mandare chosa abiate a piglare per boccha se non n'è persona fidata; se Nanni arà a tornare chostà, ve le mandere' per lui o per qualche altra persona fidata. ","
Al nome di Dio. A dì 28 di novenbre 1398. La chagione di questa si è che Nanni è gunto istasera qui e non ebi da te risposta, be' che non porta nulla. Domatina ti mandiamo per Nanni la choltrice e due pimacci [] del fondacho e lle chortine; manderotti parechi fave e ceci sechi chol ghuscio per la chasa; manderotti parechi fichi che ....... Francescha se tu voi, se non, sì te gli tie' chostì e non so' buoni ... per l'amore di quella fanculla. I' ò auto di questa settimana uno gran male di stomacho, che arei bisongnio d'un pocho di malvagia e d'un pocho di [] no' t'ò voluto iscrivere per non te ne dare malinchonia. Io non ti mando né huova né pane, perché Nanni dice che ......., e chosì fa che sia. Noi chonperamo sabato la vitella ci ....... si e manichamola lunedì matina, perché credemo tornasi domenicha cho' Nanni, ma, se tu non torni sabato, non ne farò io chonperare, be' ch'io ne posi fare chonperare o tu ne chonpera chostà t......re che tu sia a fare a Nicholò onore, in però entra domenicha; Nicholò è stato istasera qui ed à cercho di quella prochura gi...... e no' lla truova; pertanto avisaci dove tu l'ài lasciata. Ogi fu Ghuido a monna Lucha e disele quanto dicesti, e dice che non gl'à a dare danaio, ma che non vi bisongnia avere pensiero di nulla, se tu perdessi nulla, si terebe a' patti di perdere ciò ch'el'à, ma che se ....... potete avere, ma la botte no, in però è piena di vino. Dice ....... àe ad avere da voi più di dieci lire di scharpette. Ghuiduccio [] a Prato da martedì in qua. A ser iSchiatta disi quanto mandasti a dire; dice che llo farà. [] sono ito parechi volte e no' l'ò trovato; disi a la donna gle dicessi ..... nostro che non à uno danaio e che verà chostà e faràvi motto .........etto dice vedrà modo di dagli il dì del merchato, dice crede ......., dite se sono chosì. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXVIIII di novenbre. Le pilole non vi mandiamo perché, dice monna Margherita, non vi vuole mandare chosa abiate a piglare per boccha se non n'è persona fidata; se Nanni arà a tornare chostà, ve le mandere' per lui o per qualche altra persona fidata.
" R05,"Al nome di Dio, amen. Dì 11 di marzo 1396. A questi dì v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno, arete aute. E poi abiamo 2 vostre a dì 4 e dì 6 de dì 17 e 24 de l'altro e visto quanto dite ripondo. Sopra le scharlatte vegiamo quanto dite e come posendo volete per darvi fine se ne toglia fustani. Per insino a qui niente se n'è potuto fare e per solicitare no resta: vedrò se potrò anzi parta di qui finille. E prendendo fustani manderò per Vinega per lo modo dite parendoci, se nno per Brigha non mancherà, saprete che se ne farà. Niente mandiamo per ora a Genova: abianvi mandato 8 balle di fustani e ite salve, grazia a Dio. Non ne metterò più a pericolo s'altro no vegio e quelo ò a mandare pe nostri di Vingnone manderò tutto per Brigha. Avemo la balla manda Francescho Ardinghelli e in questi dì la manderemo a Ginevra sia mandata a Monpiliere come scrivono: farenne chome delle nostre e in questa sarà 1 loro, date. Come v'ò detto, vedete se di contanti avete de' nostri di Vingnone e rimettete a Vinega perché qui nn'è bisongno per chose fornischo per loro. E come detto vi s'è da lb. 200 ò di vostro tengho per loro: vedete quelo vi resta e in questa sarà una loro dove dichono sopracciò, vedetela e rispondete. E più vi dichono delle lane vendute a Vinegia dovrè 'serre il tenpo. Ordinate di costà che quelo ne tocha loro ci sia rimesso o nne facia quelo li diremo e bisognando li trarrò, rispondete voi. Saràcci 1 a Domenico e più d'amici, fate dovere. De' chonti di Francescho di Basciano nonn è da fare conto per ora e poi non c'è Ghuiccardo sì che i ricordare goverà pocho al presente. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per A Francescho non iscrivo per ora, andrò in questi 8 dì a Cremona per fornire fustani e tornato il farò. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 11 di marzo 1396. A questi dì v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno, arete aute. E poi abiamo 2 vostre a dì 4 e dì 6 de dì 17 e 24 de l'altro e visto quanto dite ripondo. Sopra le scharlatte vegiamo quanto dite e come posendo volete per darvi fine se ne toglia fustani. Per insino a qui niente se n'è potuto fare e per solicitare no resta: vedrò se potrò anzi parta di qui finille. E prendendo fustani manderò per Vinega per lo modo dite parendoci, se nno per Brigha non mancherà, saprete che se ne farà. Niente mandiamo per ora a Genova: abianvi mandato 8 balle di fustani e ite salve, grazia a Dio. Non ne metterò più a pericolo s'altro no vegio e quelo ò a mandare pe nostri di Vingnone manderò tutto per Brigha. Avemo la balla manda Francescho Ardinghelli e in questi dì la manderemo a Ginevra sia mandata a Monpiliere come scrivono: farenne chome delle nostre e in questa sarà 1 loro, date. Come v'ò detto, vedete se di contanti avete de' nostri di Vingnone e rimettete a Vinega perché qui nn'è bisongno per chose fornischo per loro. E come detto vi s'è da lb. 200 ò di vostro tengho per loro: vedete quelo vi resta e in questa sarà una loro dove dichono sopracciò, vedetela e rispondete. E più vi dichono delle lane vendute a Vinegia dovrè 'serre il tenpo. Ordinate di costà che quelo ne tocha loro ci sia rimesso o nne facia quelo li diremo e bisognando li trarrò, rispondete voi. Saràcci 1 a Domenico e più d'amici, fate dovere. De' chonti di Francescho di Basciano nonn è da fare conto per ora e poi non c'è Ghuiccardo sì che i ricordare goverà pocho al presente. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per A Francescho non iscrivo per ora, andrò in questi 8 dì a Cremona per fornire fustani e tornato il farò. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y52,"+ Al nome di Dio. A dì xvi di novembre 1386. Sia manifesto a chi vede questa iscritta, che nel sopradetto dì per un patto fatto per adietro dalla nobile donna madonna Andrea, donna cheffu di messer Mainardo Chavalchanti, e don Lionardo di Simone, monacho dell'Ordine di Valenbrosa, per una finestra di vetro che la detta madonna Andrea alloghò al sopradetto don Lionardo, lo quale de' fare in nuna chapella della Sagrestia de' Frati di Santa Maria Novella di Firenze, furono nella infrascritta choncordia, cioè: Che sopradetto don Lionardo de' fare la detta finestra a ogni sua ispesa, chon quelle storie che piacieranno alla detta madonna Andrea, mettendo di suo vetri, piombo e maistero, e stagnio, e ogni chosa che acciò s'apartiene; salvo che di ferramenti e di rete e di fil di rame, overo il chosto de' ponti daffare porre la finestra, olle buche de' ferri: di tutte l'altre varie, che avenire potesse, debono essere a le spese del sopradetto don Lionardo, sicchè solamente s'apartengha a madonna Andrea ferri, rete, ella spesa de' ponti, e 'l far fare le buche di fuori: sia tenuto il sopradetto don Lionardo diligientemente provedere e dare conpimento perfettamente al sopradatto lavorio, a dichiarazione del venerabile religioso frate Benedetto dal Pogiuolo: sicchè ciò che per lui si dilibera a 'dornezza del sopradetto lavorio s'intenda essere oservato per madonna Andrea e per don Lionardo, chosì del pregio chome d'ogni altra chondizione; sicché liberamente nel sopradetto frate Benedetto si rimette: essono d'achordo che insieme chol sopradetto frate Benedetto sia a la detta diliberazione e chomesione Giovanni Rinaldeschi; sicché ciò che si dilibera da' sopradetti due sia oservato. Per sopradetta chagioni à paghato madonna Andrea insino a detto dì, per mano di messer Niccholò dì Pagnozzo e conpagni, fiorini novanta d., per chagione di vetro chomperato, il quale chostò fiorini novanta e s., da Simone Vespucci merchatante; e il detto vetro è ricievuto ed è apo 'l detto don Lionardo. Io don Lionardo di Simone per chontento alla sopradetta iscritta, e per principio di paghamento ricievetti fiorini lxxxx d. e s. paghato in vetro a Simone Vespucci, chome di sopra è detto, e per chiarezza di ciò mi soscrivo di mia propria mano. Chopia del merchato tra la Dona di meser Mainardo e il Monacho. ","
+ Al nome di Dio. A dì xvi di novembre 1386. Sia manifesto a chi vede questa iscritta, che nel sopradetto dì per un patto fatto per adietro dalla nobile donna madonna Andrea, donna cheffu di messer Mainardo Chavalchanti, e don Lionardo di Simone, monacho dell'Ordine di Valenbrosa, per una finestra di vetro che la detta madonna Andrea alloghò al sopradetto don Lionardo, lo quale de' fare in nuna chapella della Sagrestia de' Frati di Santa Maria Novella di Firenze, furono nella infrascritta choncordia, cioè: Che sopradetto don Lionardo de' fare la detta finestra a ogni sua ispesa, chon quelle storie che piacieranno alla detta madonna Andrea, mettendo di suo vetri, piombo e maistero, e stagnio, e ogni chosa che acciò s'apartiene; salvo che di ferramenti e di rete e di fil di rame, overo il chosto de' ponti daffare porre la finestra, olle buche de' ferri: di tutte l'altre varie, che avenire potesse, debono essere a le spese del sopradetto don Lionardo, sicchè solamente s'apartengha a madonna Andrea ferri, rete, ella spesa de' ponti, e 'l far fare le buche di fuori: sia tenuto il sopradetto don Lionardo diligientemente provedere e dare conpimento perfettamente al sopradatto lavorio, a dichiarazione del venerabile religioso frate Benedetto dal Pogiuolo: sicchè ciò che per lui si dilibera a 'dornezza del sopradetto lavorio s'intenda essere oservato per madonna Andrea e per don Lionardo, chosì del pregio chome d'ogni altra chondizione; sicché liberamente nel sopradetto frate Benedetto si rimette: essono d'achordo che insieme chol sopradetto frate Benedetto sia a la detta diliberazione e chomesione Giovanni Rinaldeschi; sicché ciò che si dilibera da' sopradetti due sia oservato. Per sopradetta chagioni à paghato madonna Andrea insino a detto dì, per mano di messer Niccholò dì Pagnozzo e conpagni, fiorini novanta d., per chagione di vetro chomperato, il quale chostò fiorini novanta e s., da Simone Vespucci merchatante; e il detto vetro è ricievuto ed è apo 'l detto don Lionardo. Io don Lionardo di Simone per chontento alla sopradetta iscritta, e per principio di paghamento ricievetti fiorini lxxxx d. e s. paghato in vetro a Simone Vespucci, chome di sopra è detto, e per chiarezza di ciò mi soscrivo di mia propria mano. Chopia del merchato tra la Dona di meser Mainardo e il Monacho.
" N63,"Al nome di Dio, amen. Dì 10 d'aprile. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno per lo chamino da Vinegia cho nostre lettere, aute l'arete e niuna vostra ò poi ed ora non è a dire. Detto v'ò chome a dì 3 di questo rimissi per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Ghabriello di Petro e conpagni lb. 15 di grossi per chanbio di lb. 244 s. 16 inperiali dati qui a Manno di ser Iachomo e conpagni. E detto loro li rimettino chostì per voi e chosì atendo faccino e voi quando li avete li ponete a mio conto qui. Questi v'ò rimessi per danari rifatti de la lana e sì per danari m'avanzano de' fustani forniti per voi. E chome arò fatto leghare 2 balle, di che fatto merchato inanzi avessi lettera da Boninsengna, ve ne manderò conto a punto. Insino a questo dì resto a finire de la ragone chomune de le lane saccha 17. Solecitola quanto si dè e spero passato feste le dareno fine e poi la vostra parte rimetterò per da Vinegia o Gienova dove mè sarà e aviseròvene. Di qui non mi partirò che niente ci resti a ffare e di questo non dubitate e nostre scritture laserò in buon luogo e per modo staranno salve. Come detto v'ò, insino a dì 30 di marzo si partì di qui Govanni da Pesano, quelo à parte nelle lane cho noi, per ire a Vingnone e ora spero sarà là e chon Boninsengna dirà quanto farà bisongno e però inanzi mi parta atenderò risposta e quanto Boninsengna mi scriverà seguirò e voi aviserò di tatto. Se altro non arò a fornire di nuovo e qui non mi resti a finire queste lane a chomune, e intanto che questo Govani da Pesano torni, verò insino chostì. Ma 'vendo a fare altro non pensate ch'i' vengna e qui lasci se gran forza non fose ma i' chredo no ne aparendo di nuovo che da fare non sarà che per un pocho non possi venire ma tuttavia, venedo il chaso, farò quelo a me è debito. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 10 d'aprile. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno per lo chamino da Vinegia cho nostre lettere, aute l'arete e niuna vostra ò poi ed ora non è a dire. Detto v'ò chome a dì 3 di questo rimissi per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Ghabriello di Petro e conpagni lb. 15 di grossi per chanbio di lb. 244 s. 16 inperiali dati qui a Manno di ser Iachomo e conpagni. E detto loro li rimettino chostì per voi e chosì atendo faccino e voi quando li avete li ponete a mio conto qui. Questi v'ò rimessi per danari rifatti de la lana e sì per danari m'avanzano de' fustani forniti per voi. E chome arò fatto leghare 2 balle, di che fatto merchato inanzi avessi lettera da Boninsengna, ve ne manderò conto a punto. Insino a questo dì resto a finire de la ragone chomune de le lane saccha 17. Solecitola quanto si dè e spero passato feste le dareno fine e poi la vostra parte rimetterò per da Vinegia o Gienova dove mè sarà e aviseròvene. Di qui non mi partirò che niente ci resti a ffare e di questo non dubitate e nostre scritture laserò in buon luogo e per modo staranno salve. Come detto v'ò, insino a dì 30 di marzo si partì di qui Govanni da Pesano, quelo à parte nelle lane cho noi, per ire a Vingnone e ora spero sarà là e chon Boninsengna dirà quanto farà bisongno e però inanzi mi parta atenderò risposta e quanto Boninsengna mi scriverà seguirò e voi aviserò di tatto. Se altro non arò a fornire di nuovo e qui non mi resti a finire queste lane a chomune, e intanto che questo Govani da Pesano torni, verò insino chostì. Ma 'vendo a fare altro non pensate ch'i' vengna e qui lasci se gran forza non fose ma i' chredo no ne aparendo di nuovo che da fare non sarà che per un pocho non possi venire ma tuttavia, venedo il chaso, farò quelo a me è debito. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" I05,"Al nome di Dio, a dì iiij di gugnio 1399 A dì * del paxato, con lettera de' nostri, vi scrivemo quanto bixogniò; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Noi vi dicemo chome penxavamo avere da uno vostro debitore circha di f. 100 e poi per ancho no li abiamo auti; àcci pure promeso mandarlici presti: soliciterello, e simile li altri ci deono dare e per modo subito penxiamo saremo paghati. Questo anno, questi menchatanti di fuori, ànno fatto chativisimi paghamenti e chagione n'è la chativa stagione n'è paxata: che Idio ne megliori. Quando riscossi l'aremo, vi si rimetterano e aviseremo di quanto faremo. Di vostri panni non abiamo potuto mai fare niente: volendosi pure vendere, si spacerebe; ma sarebe con tropo vostro disavantagio. Parci lo meglio abiate aspettare la fiera di settenbre e alora si spacierano e con più vostro avantagio di più di tt. v per peza, e avanzeranvi le spese che non sono poche. Siate avisati. E più non v'abiamo a dire. Siamo vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi:per costà, 48 1/1; Gienova, lb. 7 s. 19. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 4. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 da Ghaeta, a dì 14 di gennaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì iiij di gugnio 1399 A dì * del paxato, con lettera de' nostri, vi scrivemo quanto bixogniò; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Noi vi dicemo chome penxavamo avere da uno vostro debitore circha di f. 100 e poi per ancho no li abiamo auti; àcci pure promeso mandarlici presti: soliciterello, e simile li altri ci deono dare e per modo subito penxiamo saremo paghati. Questo anno, questi menchatanti di fuori, ànno fatto chativisimi paghamenti e chagione n'è la chativa stagione n'è paxata: che Idio ne megliori. Quando riscossi l'aremo, vi si rimetterano e aviseremo di quanto faremo. Di vostri panni non abiamo potuto mai fare niente: volendosi pure vendere, si spacerebe; ma sarebe con tropo vostro disavantagio. Parci lo meglio abiate aspettare la fiera di settenbre e alora si spacierano e con più vostro avantagio di più di tt. v per peza, e avanzeranvi le spese che non sono poche. Siate avisati. E più non v'abiamo a dire. Siamo vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi:per costà, 48 1/1; Gienova, lb. 7 s. 19. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 4. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 da Ghaeta, a dì 14 di gennaio Risposto
" I11,"Firenze, 30.8.1399 Al nome di Dio, a dì xviij d'aghosto 1399 A dì * di questo v'abiamo scritto e poi ricieuto non abiamo vostre lettere: direnvi che bixognia. I danari di vostri vegniamo rischotendo quanto poxiamo; aremo da potervi rimettere da f. 50, ma crediamo fra pochi dì ce ne sia mandato da quelo debitore d'averxe il resto suo, che sono da on. 9 e, auti, vi rimetteremo f. 100; li aitri dobiamo avere, ne saremo paghati anchora subito e rimeteremo, sì che v'aviseremo. I panni che abiamo vostri e di vostri di Pisa, hora, ne la fiera vedremo di farne fine per ogni modo e provederemo d'avanzarvi quelo potremo: aviseremo di quanto ne faremo. E più non v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Per costà, 46 in 1/4 più; Genova, lb. 8 s. 10; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 17. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 21. Franciescho di Marcho e Soldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xxx d'aghosto ","
Firenze, 30.8.1399 Al nome di Dio, a dì xviij d'aghosto 1399 A dì * di questo v'abiamo scritto e poi ricieuto non abiamo vostre lettere: direnvi che bixognia. I danari di vostri vegniamo rischotendo quanto poxiamo; aremo da potervi rimettere da f. 50, ma crediamo fra pochi dì ce ne sia mandato da quelo debitore d'averxe il resto suo, che sono da on. 9 e, auti, vi rimetteremo f. 100; li aitri dobiamo avere, ne saremo paghati anchora subito e rimeteremo, sì che v'aviseremo. I panni che abiamo vostri e di vostri di Pisa, hora, ne la fiera vedremo di farne fine per ogni modo e provederemo d'avanzarvi quelo potremo: aviseremo di quanto ne faremo. E più non v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Per costà, 46 in 1/4 più; Genova, lb. 8 s. 10; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 17. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 21. Franciescho di Marcho e Soldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xxx d'aghosto
" 99C," + Al nome di Dio, amen. Dì XXV marzo 1382. A dì X di questo, con lettere di Buonansegnia, ricevetti vostra lettera, della quale presi gran piacere, sapendo chome sano e salvo siete con vostra brighata, lodato nostro Signiore, il quale per l'avenire vi prosceri in buono stato! E per la detta ò visto il grande aiuto e conforto mi date in bene fare, del quale non vi potrei ringraziare. Nostro Signiore mi dia tanta grazia che con effetto dimostrare possa contra di voi chome giusta il potere mio ve ne rendarei ghuidardone, potendo fare vostro onore o profitto! E simile vi ringrazio del buono amore m'avete portato (e) portate. Non ò ghuadagniato il perché per ancho. Pregho nostro Signiore che con salute dell'anima e del corpo mel facci ghuadagniare per modo che a giornate s'acrescha il vostro bun volere. Visto ò quanto dite di portarmi bene con Buonansegnia e con Tieri, e vegio chome grande amore vel fa dire; e io, per rispetto di voi, ne farò chome di padre (e) di magiore fratello giusta il sapere mio, per modo che, se a Dio piace, voi di questo sarete contento. E a buona fé, male fare' chi si piagniese di loro, ché tanto bene n'è quanto dite, e ancho più; e spero in Dio che per sperienza il vedrete a la fine dell'anno, il di che sarete ben contento. Chome voi sapete, io sono giovano di dì e di senno, perché gioventù porta il fare alchune chose che giovineza vuole, e pertanto io da me non so' sì savio che di tutto ghuardare mi potessi, e però vi pregho mi racomandiate a Buonansegnia che quando nesuna di tali chose ochorisero, facci conto di me chome di sua chosa e con quella riprensione che fareste voi, il che forte mi piacerà e sarà gran mercé, ed io sempre ve ne sarò oblighato, e alzì a lui per rispetto di voi. Per parte di voi visiterò gli amici vostri, e con loro mi riterrò, facendo lor piacere fino a la borsa. Parmi che Buonansegnia di questo manderà tutto huomo eghuale, farà gran senno. Tutte le vostre chose mi so' per debito racomandate, e quel conto ne fo (e) farò che se foseno d'u· mmio padre, e questo tenete per fermo. Ma chome voi dite di rischuotare que' vostri denari vechi, non posso vedere per ora nesuna maniera perché le facende ci abondano e voi potete comprendare chome può ire. Ma bene me ne richordo, e quando arà luogho, ne farò mia diligienza senza nesuna infinta. Io non mi richordai, quando partiste, di dirlovi che a Buonansegnia diceste che in ogni scrittura volesse l'aiutasse l'aiutarei, e che il volere c'era, (e) simile in parte il sapere, ché altra volta mi so' trovato a simili ofizi. A lui l'ò detto (e) richordato (e) richordo che di dì e di notte, di festa (e) da lavorare, so' sempre presto. Chomandi pure, ché per me si farà giusta il sapere (e) potere mio, senza nulla infinta. Delle grandi proferte mi fate vi ringrazio, e sichuro mi rendo che voi mi servireste, ed io ne' bisogni ricorerei a voi chome a padre, ché per tale vi tengho. De' fatti della bottega non vi scrivo però che per Buonansegnia siete spesso avisato, sì che non chale ve ne scriva. E' sarà buono che a la tornata di Giachi Giroli scriviate una lettera a mesere Stefano di Miramonte e che lui per vostra parte glil dia, perch'è achostumato chon lui, e gli domandi e franchi 25 che dare vi de'. Ògli domandati asai volte, e sono tutte parole e frasche. Non restarà per non solicitarli, e lui e gli altri. Altro non so che a dire v'abia, se non che quanto posso so' vostro. Salutate tutta vostra brighata per mia parte. Dio sia vostra ghuardia! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Franciescho di Marcho in Prato propio. A. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXV marzo 1382. A dì X di questo, con lettere di Buonansegnia, ricevetti vostra lettera, della quale presi gran piacere, sapendo chome sano e salvo siete con vostra brighata, lodato nostro Signiore, il quale per l'avenire vi prosceri in buono stato! E per la detta ò visto il grande aiuto e conforto mi date in bene fare, del quale non vi potrei ringraziare. Nostro Signiore mi dia tanta grazia che con effetto dimostrare possa contra di voi chome giusta il potere mio ve ne rendarei ghuidardone, potendo fare vostro onore o profitto! E simile vi ringrazio del buono amore m'avete portato (e) portate. Non ò ghuadagniato il perché per ancho. Pregho nostro Signiore che con salute dell'anima e del corpo mel facci ghuadagniare per modo che a giornate s'acrescha il vostro bun volere. Visto ò quanto dite di portarmi bene con Buonansegnia e con Tieri, e vegio chome grande amore vel fa dire; e io, per rispetto di voi, ne farò chome di padre (e) di magiore fratello giusta il sapere mio, per modo che, se a Dio piace, voi di questo sarete contento. E a buona fé, male fare' chi si piagniese di loro, ché tanto bene n'è quanto dite, e ancho più; e spero in Dio che per sperienza il vedrete a la fine dell'anno, il di che sarete ben contento. Chome voi sapete, io sono giovano di dì e di senno, perché gioventù porta il fare alchune chose che giovineza vuole, e pertanto io da me non so' sì savio che di tutto ghuardare mi potessi, e però vi pregho mi racomandiate a Buonansegnia che quando nesuna di tali chose ochorisero, facci conto di me chome di sua chosa e con quella riprensione che fareste voi, il che forte mi piacerà e sarà gran mercé, ed io sempre ve ne sarò oblighato, e alzì a lui per rispetto di voi. Per parte di voi visiterò gli amici vostri, e con loro mi riterrò, facendo lor piacere fino a la borsa. Parmi che Buonansegnia di questo manderà tutto huomo eghuale, farà gran senno. Tutte le vostre chose mi so' per debito racomandate, e quel conto ne fo (e) farò che se foseno d'u· mmio padre, e questo tenete per fermo. Ma chome voi dite di rischuotare que' vostri denari vechi, non posso vedere per ora nesuna maniera perché le facende ci abondano e voi potete comprendare chome può ire. Ma bene me ne richordo, e quando arà luogho, ne farò mia diligienza senza nesuna infinta. Io non mi richordai, quando partiste, di dirlovi che a Buonansegnia diceste che in ogni scrittura volesse l'aiutasse l'aiutarei, e che il volere c'era, (e) simile in parte il sapere, ché altra volta mi so' trovato a simili ofizi. A lui l'ò detto (e) richordato (e) richordo che di dì e di notte, di festa (e) da lavorare, so' sempre presto. Chomandi pure, ché per me si farà giusta il sapere (e) potere mio, senza nulla infinta. Delle grandi proferte mi fate vi ringrazio, e sichuro mi rendo che voi mi servireste, ed io ne' bisogni ricorerei a voi chome a padre, ché per tale vi tengho. De' fatti della bottega non vi scrivo però che per Buonansegnia siete spesso avisato, sì che non chale ve ne scriva. E' sarà buono che a la tornata di Giachi Giroli scriviate una lettera a mesere Stefano di Miramonte e che lui per vostra parte glil dia, perch'è achostumato chon lui, e gli domandi e franchi 25 che dare vi de'. Ògli domandati asai volte, e sono tutte parole e frasche. Non restarà per non solicitarli, e lui e gli altri. Altro non so che a dire v'abia, se non che quanto posso so' vostro. Salutate tutta vostra brighata per mia parte. Dio sia vostra ghuardia! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Franciescho di Marcho in Prato propio. A.
" N77,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 di magio 1395. È più dì non v'ò scritto per non eser di bixongno e da voi non ò lettera e di nuovo nonn è a dire. Per altra v'avevo detto chome chredevo partire e poi m'è gunto faccende sì che anchora starò un pocho e venendo a partire ve 'l dirò. Qui stanno fustani al modo usato e niuna mutazione ànno fato poi. Pilosi bianchi di 2 chandelieri buoni s. 57 in 58 e di 3 chandelieri s. 59, di 2 romiti pilosi s. 60, d'altri sengni secondo sono s. 56 in 60. Rasi di qui fini lb. 6, bandere lb. 5 s. 12 in s. 14 peza grosa. Fustani neri di guado fini lb. 6 s. 18 in lb. 7 pesa lunga a danari tutto. Lane di San Matteo ci si vende pocha a questi dì ragonate lb. ** d'Arli per lo simile lb. 13 cento a danari o un mese tenpo esendo buone e lavate a dovere. E queste ci si mettono sono lavate ad aqua freda perché tornano meglo ma vuolsi lavare bene, dite pregi di costà. Non vi dicho altro per ora. Se niente vedete abi a fare, ditelo. Chanbi per costà 2 3/4, Vinega 3 3/4 in 4, Gienova 4 1/4 per cento pegio, Parigi 1 mè questi, Bruga s. 31 1/2. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano. Manno, in servigio, se Nanni che solea stare chon Tieri di Domenicho fosse chostì, che mi pare sia venuto chon una nave dov'à parte secondo che scrive, dili chome son qui e, perché dice di partire per ire a Gienova, no li scrivo così troveràla là. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 di magio 1395. È più dì non v'ò scritto per non eser di bixongno e da voi non ò lettera e di nuovo nonn è a dire. Per altra v'avevo detto chome chredevo partire e poi m'è gunto faccende sì che anchora starò un pocho e venendo a partire ve 'l dirò. Qui stanno fustani al modo usato e niuna mutazione ànno fato poi. Pilosi bianchi di 2 chandelieri buoni s. 57 in 58 e di 3 chandelieri s. 59, di 2 romiti pilosi s. 60, d'altri sengni secondo sono s. 56 in 60. Rasi di qui fini lb. 6, bandere lb. 5 s. 12 in s. 14 peza grosa. Fustani neri di guado fini lb. 6 s. 18 in lb. 7 pesa lunga a danari tutto. Lane di San Matteo ci si vende pocha a questi dì ragonate lb. ** d'Arli per lo simile lb. 13 cento a danari o un mese tenpo esendo buone e lavate a dovere. E queste ci si mettono sono lavate ad aqua freda perché tornano meglo ma vuolsi lavare bene, dite pregi di costà. Non vi dicho altro per ora. Se niente vedete abi a fare, ditelo. Chanbi per costà 2 3/4, Vinega 3 3/4 in 4, Gienova 4 1/4 per cento pegio, Parigi 1 mè questi, Bruga s. 31 1/2. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano. Manno, in servigio, se Nanni che solea stare chon Tieri di Domenicho fosse chostì, che mi pare sia venuto chon una nave dov'à parte secondo che scrive, dili chome son qui e, perché dice di partire per ire a Gienova, no li scrivo così troveràla là. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" Y46,"1385, 26 maggio. - Checcho dipintore da Firenze de' dare, dì 26 di magio, soldi 25, quando era sostenuto in Palagio. Portò Donato dipintore. (Ricordanze, an. 1383-89, a c. 19 t., 20, 46.) ","
1385, 26 maggio. - Checcho dipintore da Firenze de' dare, dì 26 di magio, soldi 25, quando era sostenuto in Palagio. Portò Donato dipintore. (Ricordanze, an. 1383-89, a c. 19 t., 20, 46.)
" 76C," Al nome di Dio. A dì 29 d'aprile 1394 Per Antonio di Fastelino charadore vi mando questo dì sacha dieci di lana e due farde, quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sensataotto rendeteli soldi ventitre à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 29 d'aprile 1394 Per Antonio di Fastelino charadore vi mando questo dì sacha dieci di lana e due farde, quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sensataotto rendeteli soldi ventitre à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" I39,"Que' da Prato Al nome di Dio, a dì xxvj di marzo 1400 A dì 22, con lettera de' nostri, vi scrivemo abastanza; poi a dì 23, n'avemo una picchola vostra fatta a dì 9: rispondiamo. Diciemovi promettere per vostra lettera a Benedetto de' Bardi, on. 10 tt. 9 gr. 13, e chosì pagheremo al tenpo e poremo a conto de' vostri di Pisa. E per una v'avamo mandato prima lettera, ch'avere dovete a usanza da' nostri, f. 67 s. 6 d. 4 a oro, per on. 10 tt. 9 gr. 13, a chonto de' vostri di Pisa: aretegli auti e posto a conto de' deti vostri. Sono per queli medesimi ci avete tratti; se no gli arete di vostro ve gli traremo. Solecitiamo ogni vostro fatto quanto possiamo. E' danari si debono avere da voi, abianne auto da on. 3 de l'on. 10; i resto faremo d'avere chon ogni solecitudine si potrà: arenne subito più. Questi danari si stano a l'usato e pocho o niente ci si fa; se non apare altro di nuovo gli potete raxonare intorno a' pregi saprete che farano dì per dì. Più non diciamo per questa, di nuovo non ci è. Per chostà, 45 3/4; Genova, lb. 8 s. 10; ducati vineziani, tt. 4 gr. 16; ducati romani, tt. 4 gr. 14. Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Chome vi si dicie di vostri panni valenzini s'è venduto ultimamente, n'abiamo auti parte e subito n'aremo più e rimetteremo. Li altri vechi ne faciamo ciò poxiamo per averli e, per Dio, non crediamo sendoci voi ne faciesi più: ène chagone il chativo tenporale è; ma per cierto non dèe pasare tropi di giorni ne saremo paghati e chome ci avanzerà solo uno danaro, vi rimetteremo. Franciescho di Marcho e conp. in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì 6 d'aprile ","
Que' da Prato Al nome di Dio, a dì xxvj di marzo 1400 A dì 22, con lettera de' nostri, vi scrivemo abastanza; poi a dì 23, n'avemo una picchola vostra fatta a dì 9: rispondiamo. Diciemovi promettere per vostra lettera a Benedetto de' Bardi, on. 10 tt. 9 gr. 13, e chosì pagheremo al tenpo e poremo a conto de' vostri di Pisa. E per una v'avamo mandato prima lettera, ch'avere dovete a usanza da' nostri, f. 67 s. 6 d. 4 a oro, per on. 10 tt. 9 gr. 13, a chonto de' vostri di Pisa: aretegli auti e posto a conto de' deti vostri. Sono per queli medesimi ci avete tratti; se no gli arete di vostro ve gli traremo. Solecitiamo ogni vostro fatto quanto possiamo. E' danari si debono avere da voi, abianne auto da on. 3 de l'on. 10; i resto faremo d'avere chon ogni solecitudine si potrà: arenne subito più. Questi danari si stano a l'usato e pocho o niente ci si fa; se non apare altro di nuovo gli potete raxonare intorno a' pregi saprete che farano dì per dì. Più non diciamo per questa, di nuovo non ci è. Per chostà, 45 3/4; Genova, lb. 8 s. 10; ducati vineziani, tt. 4 gr. 16; ducati romani, tt. 4 gr. 14. Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Chome vi si dicie di vostri panni valenzini s'è venduto ultimamente, n'abiamo auti parte e subito n'aremo più e rimetteremo. Li altri vechi ne faciamo ciò poxiamo per averli e, per Dio, non crediamo sendoci voi ne faciesi più: ène chagone il chativo tenporale è; ma per cierto non dèe pasare tropi di giorni ne saremo paghati e chome ci avanzerà solo uno danaro, vi rimetteremo. Franciescho di Marcho e conp. in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì 6 d'aprile
" 00E,"Al nome di Dio. A dì XXI di marzo 1395. buon' ora che non v'ò iscritto in proprietà, perchè per lettere di conpagnia s'è scritto de' fatti di qui quanto è suto di bisogno, sicchè di quanto bisogna son certo da Stoldo arete saputo. E di poi a dì 20 ebi la vostra de' dì 11, che per questa vi farò risposta. Chome dite, gran pecchato è di questa città a vederla guastare chome s'è fatto da un pezo in qua per li chattivi regimenti ci sono stati, chè ciascuno à 'uto riguardo al suo bene proprio, e chome l'avanzo sia ito, pocho ànno curato, il perchè sono venuti al partito, e tutto si può dire sia per loro pecchati. È omai tanto durato la cosa, che a ciascuno rincrescie, e in poeti mi pare resti la cosa a volere questa città abia riposo e buono stato. Or Idio per la sua grazia metta in cuore a ciascuno lo afare di volere adrizare tutto in buon ordine, chè, facendolo, in pocho tenpo si riarebono per modo mai parebe ci fosse suto guerra nè lle tribulazioni ci sono state da un pezo in qua, sì buona città è questa, e a questo modo sono ora non debono potere stare. Èssi detto essere fatto certo acordo tra costoro e 'l conte per modo questa città arà riposo. Non so se si sarà vero, chè nulla se ne può credere, se non quello per opera si vede. Or Idio lasci seguire di tutto quello il meglo deb'essere di questa città e simile della nostra; e quello ne seguirà sarete avisato. Quanto dite, Istoldo vi dice che Andrea dà ordine di venirne di costà colla donna, ò inteso, e, come dite, il migliore partito arà preso. Così piaccia a Dio. È perchè li parea la spesa di qui fosse grande al piccolo utile avea diliberato di lasciare la casa e d'assottiglare la spesa. Ora voi dite avere diliberato che la casa non si lasci sanza vostra parola, e che qui volete rimangha Lorenzo ed io chollo fante, perchè date ordine a fare delle cose più che mai e di lasciare il murare. Or Idio vi lasci piglare quel partito sia il miglore, e sì d'onore e di vostro contentamento. Alla parte di Lorenzo, credo o son certo per Andrea ve ne fia scritto sopra ciò. Chome esso dice, il fratello l'aconciò chon Francesco Alderotti e ch'è per istare qui co lloro, di che esso è al tutto diliberato d'irvi. Vogla Idio pigli buon partito, chè miglor pane che di grano mi pare vada cerchando. Assai glen'è suto detto per Andrea, e simile io glen'ò detto mio parere, e non c'è modo si vogla isvolgere del partito à preso. Forse sarà per lo meglio di lui e vostro, sanz'altro dirne. Avendo a tenerci casa, male si può fare sanza un gharzonetto. Ècci qui un giovanetto ch'è da Montechatino, ch'è stato con Bruno e da llui si partì per le diversità di Bruno, e pocho contento fu Bruno si partise. Avendo a tore nessuno, no mi pare si potese miglorare, perch'è praticho qui e conoscie la gente chon chi se à ' fare. Per Andrea credo vi fia detto sopra ciò, sicchè in più dire no mi distendo. L'ordine darete de' fatti vostri mi piacerà forte, pure sia di vostro contentamento e bene; e piacemi mi ricordate il bene fare, e òllo caro chome da caro padre, ch'è quello amore vi porto a voi e vostre cose come figluolo de' portare a padre, e di ciò vi rendete certo e sicuro. E penso di tenere tali e sifatti modi, che di me non vi potrete altro che lodare, e simile ciascuno di vostra compagnia, o sarebe per non conoscer più. E, sanza più dire, di me fate quel conto che di vostro servo, chè disposto sono a ubidire senpre i vostri comandamenti e ciò che per voi mi sarà chomesso; sicchè a voi istia il comandare, chè ubidiente senpre mi troverete, perchè certo sono mi portate a me e mie' fratello chom a vostra cosa. Prieghovi, chomechè so non bisogna, l'abiate per racomandato, e che falando l'amuniate come vi pare meglio. Non più dicho perchè il fante vol partire. Idio sia di voi guardia. Per lo vostro IACOPO, vi si racomanda. Di Genova. Per mia parte mi racomandate a monna Margherita vostr e all'altra vostra brigata, e simile a Domenicho e Stoldo ","
Al nome di Dio. A dì XXI di marzo 1395. buon' ora che non v'ò iscritto in proprietà, perchè per lettere di conpagnia s'è scritto de' fatti di qui quanto è suto di bisogno, sicchè di quanto bisogna son certo da Stoldo arete saputo. E di poi a dì 20 ebi la vostra de' dì 11, che per questa vi farò risposta. Chome dite, gran pecchato è di questa città a vederla guastare chome s'è fatto da un pezo in qua per li chattivi regimenti ci sono stati, chè ciascuno à 'uto riguardo al suo bene proprio, e chome l'avanzo sia ito, pocho ànno curato, il perchè sono venuti al partito, e tutto si può dire sia per loro pecchati. È omai tanto durato la cosa, che a ciascuno rincrescie, e in poeti mi pare resti la cosa a volere questa città abia riposo e buono stato. Or Idio per la sua grazia metta in cuore a ciascuno lo afare di volere adrizare tutto in buon ordine, chè, facendolo, in pocho tenpo si riarebono per modo mai parebe ci fosse suto guerra nè lle tribulazioni ci sono state da un pezo in qua, sì buona città è questa, e a questo modo sono ora non debono potere stare. Èssi detto essere fatto certo acordo tra costoro e 'l conte per modo questa città arà riposo. Non so se si sarà vero, chè nulla se ne può credere, se non quello per opera si vede. Or Idio lasci seguire di tutto quello il meglo deb'essere di questa città e simile della nostra; e quello ne seguirà sarete avisato. Quanto dite, Istoldo vi dice che Andrea dà ordine di venirne di costà colla donna, ò inteso, e, come dite, il migliore partito arà preso. Così piaccia a Dio. È perchè li parea la spesa di qui fosse grande al piccolo utile avea diliberato di lasciare la casa e d'assottiglare la spesa. Ora voi dite avere diliberato che la casa non si lasci sanza vostra parola, e che qui volete rimangha Lorenzo ed io chollo fante, perchè date ordine a fare delle cose più che mai e di lasciare il murare. Or Idio vi lasci piglare quel partito sia il miglore, e sì d'onore e di vostro contentamento. Alla parte di Lorenzo, credo o son certo per Andrea ve ne fia scritto sopra ciò. Chome esso dice, il fratello l'aconciò chon Francesco Alderotti e ch'è per istare qui co lloro, di che esso è al tutto diliberato d'irvi. Vogla Idio pigli buon partito, chè miglor pane che di grano mi pare vada cerchando. Assai glen'è suto detto per Andrea, e simile io glen'ò detto mio parere, e non c'è modo si vogla isvolgere del partito à preso. Forse sarà per lo meglio di lui e vostro, sanz'altro dirne. Avendo a tenerci casa, male si può fare sanza un gharzonetto. Ècci qui un giovanetto ch'è da Montechatino, ch'è stato con Bruno e da llui si partì per le diversità di Bruno, e pocho contento fu Bruno si partise. Avendo a tore nessuno, no mi pare si potese miglorare, perch'è praticho qui e conoscie la gente chon chi se à ' fare. Per Andrea credo vi fia detto sopra ciò, sicchè in più dire no mi distendo. L'ordine darete de' fatti vostri mi piacerà forte, pure sia di vostro contentamento e bene; e piacemi mi ricordate il bene fare, e òllo caro chome da caro padre, ch'è quello amore vi porto a voi e vostre cose come figluolo de' portare a padre, e di ciò vi rendete certo e sicuro. E penso di tenere tali e sifatti modi, che di me non vi potrete altro che lodare, e simile ciascuno di vostra compagnia, o sarebe per non conoscer più. E, sanza più dire, di me fate quel conto che di vostro servo, chè disposto sono a ubidire senpre i vostri comandamenti e ciò che per voi mi sarà chomesso; sicchè a voi istia il comandare, chè ubidiente senpre mi troverete, perchè certo sono mi portate a me e mie' fratello chom a vostra cosa. Prieghovi, chomechè so non bisogna, l'abiate per racomandato, e che falando l'amuniate come vi pare meglio. Non più dicho perchè il fante vol partire. Idio sia di voi guardia. Per lo vostro IACOPO, vi si racomanda. Di Genova. Per mia parte mi racomandate a monna Margherita vostr e all'altra vostra brigata, e simile a Domenicho e Stoldo
" 01A," Al nome di Dio. Ricevemmo a dì 22 di questo da Tuccio di Papino da Capraia sacha otto di pinocchi, fanne la volontà di Filippo di Francescho et Jacopo di Michele di Firenze. E più ricevemmo da lui detto a dì detto balle 12 di pellame, fanne la volontà d'Agnolo di ser Pino di Firenze. Frate Bartolo et Bartolo di Nicholò, dal porto a Signa, salute. ","
Al nome di Dio. Ricevemmo a dì 22 di questo da Tuccio di Papino da Capraia sacha otto di pinocchi, fanne la volontà di Filippo di Francescho et Jacopo di Michele di Firenze. E più ricevemmo da lui detto a dì detto balle 12 di pellame, fanne la volontà d'Agnolo di ser Pino di Firenze. Frate Bartolo et Bartolo di Nicholò, dal porto a Signa, salute.
" 94D,"Reverende domine. Recevei vostra letera a die VI d'aprile, facta in Prato a die XXX di marzo, per la quale ò inteysso de la sanitae vostra, per che a mie e ali mei è stato de piaxere e consolacione. Seguese apresso che più autre letere m'avete scripto e niuna reposta n'avete auta. A questa parte me ne scuso, conzò sia cossa che sono stato fuori de Genova in officio longi miiha 75, sive LXXV, e sonvi stato mexi 16, perchè vi sono stato refermato, e ogi a die fa jorni 8 che intrai a Genova, e pertando me ne scuso. Aora sono in Genova, e no varà più scusacione. L'oficio il quale ò auto no se dà per lo comune di Genova, perchè sono convencionati con lo comune, e pertanto eli eleihono il podestà con uno judixe, il quale podestà à grande balia in lo civile e in lo criminale. No dexe a mie lodarme, ma pur penso averne aquistato honore, Idio laudato. No me destendo per questa presente tropo scripvere, perchè più ad axio ve scripverò più a compimento. Ò sentito l'onore avete fato et fato fare a la mia fiihola, per la quale cosa regracio voi et la dona vostra et tuti li vostri benvogenti e amixi. No scripvo per lo presente a niuno salvo a voi, perchè, repossato che saroe, scripveroe a Tendy e a 'Ndrea e a la mia fiihola, e satisfiroe fiorini 31, li quali resto ancora an dare a l'Andrea genero mio a compimento de ogne cossa; e se ve scade vederli o alcuno di loro, ditegi de mie nuova, in quanto no v'agreve. Data in Genova, MCCCCVIII, die VII aprilis, per PETRUM de BENINTENDY, servitorem et amicum vestrum, qui vos et vestram mulierem vos salutat, et vobis se recomandat, paratus in omnibus vetris mandatis obedire. ","
Reverende domine. Recevei vostra letera a die VI d'aprile, facta in Prato a die XXX di marzo, per la quale ò inteysso de la sanitae vostra, per che a mie e ali mei è stato de piaxere e consolacione. Seguese apresso che più autre letere m'avete scripto e niuna reposta n'avete auta. A questa parte me ne scuso, conzò sia cossa che sono stato fuori de Genova in officio longi miiha 75, sive LXXV, e sonvi stato mexi 16, perchè vi sono stato refermato, e ogi a die fa jorni 8 che intrai a Genova, e pertando me ne scuso. Aora sono in Genova, e no varà più scusacione. L'oficio il quale ò auto no se dà per lo comune di Genova, perchè sono convencionati con lo comune, e pertanto eli eleihono il podestà con uno judixe, il quale podestà à grande balia in lo civile e in lo criminale. No dexe a mie lodarme, ma pur penso averne aquistato honore, Idio laudato. No me destendo per questa presente tropo scripvere, perchè più ad axio ve scripverò più a compimento. Ò sentito l'onore avete fato et fato fare a la mia fiihola, per la quale cosa regracio voi et la dona vostra et tuti li vostri benvogenti e amixi. No scripvo per lo presente a niuno salvo a voi, perchè, repossato che saroe, scripveroe a Tendy e a 'Ndrea e a la mia fiihola, e satisfiroe fiorini 31, li quali resto ancora an dare a l'Andrea genero mio a compimento de ogne cossa; e se ve scade vederli o alcuno di loro, ditegi de mie nuova, in quanto no v'agreve. Data in Genova, MCCCCVIII, die VII aprilis, per PETRUM de BENINTENDY, servitorem et amicum vestrum, qui vos et vestram mulierem vos salutat, et vobis se recomandat, paratus in omnibus vetris mandatis obedire.
" Y91,"Matteo di Lorenzo, horafo, de' avere, a dì vij d'aprile (1408), fiorini trentotto, soldi otto, denari nove, per uno chalicie avemo nuovo da lui, smaltato, chon Santi e l'arme di Francesco: pesò once 30 3/4 per fiorini 1 1/4 l'oncia, chome disse ser Lapo Mazei; el quale chalicie donamo per l'amor di Dio al chonvento di Santo Francesco di Prato. ","
Matteo di Lorenzo, horafo, de' avere, a dì vij d'aprile (1408), fiorini trentotto, soldi otto, denari nove, per uno chalicie avemo nuovo da lui, smaltato, chon Santi e l'arme di Francesco: pesò once 30 3/4 per fiorini 1 1/4 l'oncia, chome disse ser Lapo Mazei; el quale chalicie donamo per l'amor di Dio al chonvento di Santo Francesco di Prato.
" W49,"Dicemo di domenica esser insieme per levar via que' fatti di Stoldo e altri, i quali il tempo e le condizioni hanno sì fatto, che sono da mutare. E per tenervi poco, m'ho recato ogni cosa nella mente, acciò che quando saremo a tanto bene e a tanto vostro onore, io non abbia il capo a Grignano, ma tutto sia dato alla pace dell'anima vostra e del corpo, come il do quando di notte sono a quello santo studio del pecoraio; che altro bene non ho. Ora, perchè domenica avete forestieri, e l'animo vuole esser pacifico, e che tutto siate in quell'ora mio, non vostro; per tanto dubitava e credea che domenica non aveste tempo nè da mattina nè da sera; chè so le passioni vostre, quando avete forestieri. Io penso che quell'ora sia di più profitto, che non fu la giunta delle due vostre famose navi catelane in porto di Vinegia, quando del mese passato puosono a terra fiorini XX mila. E però, se a voi paresse, permutiamo domenica in lunidì, in una camera di Santa Maria Nuova; o volete altrove: ma qui saremo solitarii. E pensate se volete vi sia persona, fuor di noi due. Voi andate a Prato, e io rimango. El tempo fugge, e non di leggieri s'accozza poi tanto bene. Io ve lo farò in volgare poi; e portatelo a Prato, e ove vi parrà, sì che ognora possiate cassare, arrogere e scemare. De! non fuggite chi in Dio v'ama cotanto, e per l'obrigo suo cerca fare il vostro bene: che a me nol terrò piccolo profitto, e di meno non posso fare che sollicitare; perchè se dopo voi rimanesse, vedendo le cose andare contra vostro volere, male contento viverei; e la vostra buona fama ne sarìa disonorata. El Conte morì in due dì. Altri sono morti in una ora. S'io credesse alla vostra natura soda, ferma, forte e maravigliosa, io direi voi non dovere mai morire: ma veggendo che questo non mi lascia dire la natura, pertanto è da provvedere al caso. Sì che avendo febbre o in Firenze o Genova o altrove, una volta abbiate attendere a guarire, e non a ordinare, ec.. Rispondete. - SER LAPO vostro. ","
Dicemo di domenica esser insieme per levar via que' fatti di Stoldo e altri, i quali il tempo e le condizioni hanno sì fatto, che sono da mutare. E per tenervi poco, m'ho recato ogni cosa nella mente, acciò che quando saremo a tanto bene e a tanto vostro onore, io non abbia il capo a Grignano, ma tutto sia dato alla pace dell'anima vostra e del corpo, come il do quando di notte sono a quello santo studio del pecoraio; che altro bene non ho. Ora, perchè domenica avete forestieri, e l'animo vuole esser pacifico, e che tutto siate in quell'ora mio, non vostro; per tanto dubitava e credea che domenica non aveste tempo nè da mattina nè da sera; chè so le passioni vostre, quando avete forestieri. Io penso che quell'ora sia di più profitto, che non fu la giunta delle due vostre famose navi catelane in porto di Vinegia, quando del mese passato puosono a terra fiorini XX mila. E però, se a voi paresse, permutiamo domenica in lunidì, in una camera di Santa Maria Nuova; o volete altrove: ma qui saremo solitarii. E pensate se volete vi sia persona, fuor di noi due. Voi andate a Prato, e io rimango. El tempo fugge, e non di leggieri s'accozza poi tanto bene. Io ve lo farò in volgare poi; e portatelo a Prato, e ove vi parrà, sì che ognora possiate cassare, arrogere e scemare. De! non fuggite chi in Dio v'ama cotanto, e per l'obrigo suo cerca fare il vostro bene: che a me nol terrò piccolo profitto, e di meno non posso fare che sollicitare; perchè se dopo voi rimanesse, vedendo le cose andare contra vostro volere, male contento viverei; e la vostra buona fama ne sarìa disonorata. El Conte morì in due dì. Altri sono morti in una ora. S'io credesse alla vostra natura soda, ferma, forte e maravigliosa, io direi voi non dovere mai morire: ma veggendo che questo non mi lascia dire la natura, pertanto è da provvedere al caso. Sì che avendo febbre o in Firenze o Genova o altrove, una volta abbiate attendere a guarire, e non a ordinare, ec.. Rispondete. - SER LAPO vostro.
" Y85,"Richordanza, che questo dì 30 di genaio 1402 Francesco e Domenicho paghò per noi, più dì fa, a Giovanni di Tano Fei dipintore, per dipintura di una tavola di Nostra Donna, per mandare in Chorsicha a frate Bonifazio Ruspi; e qua' abiamo paghati e dati per l'amore di Dio, a preghiera di detto frate Bonifazio. Posto dirimpetto Francescho e Domenicho debia avere, fiorini vi. (Quadernaccio A, an. 1402; a c. 79.) ","
Richordanza, che questo dì 30 di genaio 1402 Francesco e Domenicho paghò per noi, più dì fa, a Giovanni di Tano Fei dipintore, per dipintura di una tavola di Nostra Donna, per mandare in Chorsicha a frate Bonifazio Ruspi; e qua' abiamo paghati e dati per l'amore di Dio, a preghiera di detto frate Bonifazio. Posto dirimpetto Francescho e Domenicho debia avere, fiorini vi. (Quadernaccio A, an. 1402; a c. 79.)
" W75,"Se il libro di San Francesco stesse nella cassa, come già fece quel di San Ghirigoro, pregovi mel rimandiate; che non starà ozioso, forse con frutto di voi e di me, che saremo cagione che chi 'l disidera l'abbia. Confortovi a viver sano, e a godere di que' godimenti ch'avvengono a' savi. L'altre allegrezze sono vane; e non è uomo, credo, che meglio il cognosca di voi, che catune avete mille volte provato. - LAPO vostro. XVI febbraio. ","
Se il libro di San Francesco stesse nella cassa, come già fece quel di San Ghirigoro, pregovi mel rimandiate; che non starà ozioso, forse con frutto di voi e di me, che saremo cagione che chi 'l disidera l'abbia. Confortovi a viver sano, e a godere di que' godimenti ch'avvengono a' savi. L'altre allegrezze sono vane; e non è uomo, credo, che meglio il cognosca di voi, che catune avete mille volte provato. - LAPO vostro. XVI febbraio.
" G22,"Al nome di Dio, a dì vj di magio 1401 Abiamo ricevuto vostra lettera de dì 10 d'aprile; pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Rimangnamo avisati di molte nuove ditte di Levante, e come non pare rifreschino e confortoci, trovandoci adosso pepe, lo finiremo trovando da fare profitto; e così facemo d'alquanto n'avamo: è più giorni ne traemo fine. E per certo queste nuove non ci pare debano riuscire come si dichono, non di mancho se altro di nuovo n'avete non vi sia grave avisarne. Montonine di Valenza non ci mandate perché c'àno cattivo spacco: mettencene questi catalani adiritura e fanone buono merchato: siatene avisati. Abiamo avuto la lettera di Salando da Chomo mandato ci avete, e rimangnamo avisati di due balloni di Vervi furono charicati in sulla nave di Paghanino da Biasca, a Brugia, in quale dovia lascare a Pisa al ditto Salando e come lui no lli asengnò; e pertanto che noi faccamo di rinvenirli, di che ciene siamo messo a sentire e niente si truova di cò. Paghanino da Biasca e sì Carocco Cichala è più tenpo furono qua e andorono i Levante e secondo sentiamo di là ànno preso viagio per Fiandra, sì che qua nonn arano a capitare; non di mancho capitandoci, li apresenteremo la lettera de lo amicho e ingiengnerenci di rivenire ditti 2 baloni e di riaverli, e di quanto seguisse v'aviseremo. Rimangnamo avisati come messere Gherardo a Pionbino debe armare una ghalea e una ghaliotta a pitizione de re Luigi e pensate trovando da fare dano, lo farà, che facesti bene avisarne. Abiamo sentito dipoi la ghalea non si arma, ma solo una ghaliotta. Se altro sentissi di costà di lui o d'altro corsale, non vi sia grave avisarne presto. Rispondete. Pregi di più cose rimangnamo avisati e facesti bene avisarne e per ora i niente ci vegiamo profitto; quando altro ci paresse, lo vi diremo; quando alchuna cosa facesse mutazione n'avisate presto. Rispondete. Pensiamo tra la nave di Guarcho e quella di Novello Larcharo v'arano fornite costà di pani di Linguadocho e sì di pani franceschi e inghilesi: avisateci ora di loro pregio. Rispondete. La lettera di maestro Cione mandato ci avete, a Domenichino di Bonifazio abiamo dato, e lui dice vedrà la risposta di lui a esso, e se niente dovrà avere liele darà. Pensiamo in questa mandarvi la risposta e aviserenvene. Avisateci, a l'avuta di questa, pregio di guarnella bianche di Chermona fine, e simile de' neri e ancho di boccacini di là. E più c'avisate pregio di stangno i lame e sì in vergha, quanto costasse il cento. Rispondete. E più per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 47 3/4 in 48; Gienova, lb. 7 s. 19. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Fiaci uno mazetto di lettere a Piero e Baldasare del Tingnoso manda Domenichino di Bonifazio e in essa è la lettera de la risposta a maestro Cione dove Domenichino li risponde, e lui non c'à voluto dare nesuno danaro per lui, ma dice da Bonifazio li avisarè del tenpo debe esere paghato da' frati e in que' pochi dì dè partire per essere là. Siate avisati. Ancho vi guardi Idio. Francescho di Marcho e conpa., in Pisa 1401 Da Ghaeta, a dì 20 di magio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì vj di magio 1401 Abiamo ricevuto vostra lettera de dì 10 d'aprile; pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Rimangnamo avisati di molte nuove ditte di Levante, e come non pare rifreschino e confortoci, trovandoci adosso pepe, lo finiremo trovando da fare profitto; e così facemo d'alquanto n'avamo: è più giorni ne traemo fine. E per certo queste nuove non ci pare debano riuscire come si dichono, non di mancho se altro di nuovo n'avete non vi sia grave avisarne. Montonine di Valenza non ci mandate perché c'àno cattivo spacco: mettencene questi catalani adiritura e fanone buono merchato: siatene avisati. Abiamo avuto la lettera di Salando da Chomo mandato ci avete, e rimangnamo avisati di due balloni di Vervi furono charicati in sulla nave di Paghanino da Biasca, a Brugia, in quale dovia lascare a Pisa al ditto Salando e come lui no lli asengnò; e pertanto che noi faccamo di rinvenirli, di che ciene siamo messo a sentire e niente si truova di cò. Paghanino da Biasca e sì Carocco Cichala è più tenpo furono qua e andorono i Levante e secondo sentiamo di là ànno preso viagio per Fiandra, sì che qua nonn arano a capitare; non di mancho capitandoci, li apresenteremo la lettera de lo amicho e ingiengnerenci di rivenire ditti 2 baloni e di riaverli, e di quanto seguisse v'aviseremo. Rimangnamo avisati come messere Gherardo a Pionbino debe armare una ghalea e una ghaliotta a pitizione de re Luigi e pensate trovando da fare dano, lo farà, che facesti bene avisarne. Abiamo sentito dipoi la ghalea non si arma, ma solo una ghaliotta. Se altro sentissi di costà di lui o d'altro corsale, non vi sia grave avisarne presto. Rispondete. Pregi di più cose rimangnamo avisati e facesti bene avisarne e per ora i niente ci vegiamo profitto; quando altro ci paresse, lo vi diremo; quando alchuna cosa facesse mutazione n'avisate presto. Rispondete. Pensiamo tra la nave di Guarcho e quella di Novello Larcharo v'arano fornite costà di pani di Linguadocho e sì di pani franceschi e inghilesi: avisateci ora di loro pregio. Rispondete. La lettera di maestro Cione mandato ci avete, a Domenichino di Bonifazio abiamo dato, e lui dice vedrà la risposta di lui a esso, e se niente dovrà avere liele darà. Pensiamo in questa mandarvi la risposta e aviserenvene. Avisateci, a l'avuta di questa, pregio di guarnella bianche di Chermona fine, e simile de' neri e ancho di boccacini di là. E più c'avisate pregio di stangno i lame e sì in vergha, quanto costasse il cento. Rispondete. E più per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 47 3/4 in 48; Gienova, lb. 7 s. 19. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Fiaci uno mazetto di lettere a Piero e Baldasare del Tingnoso manda Domenichino di Bonifazio e in essa è la lettera de la risposta a maestro Cione dove Domenichino li risponde, e lui non c'à voluto dare nesuno danaro per lui, ma dice da Bonifazio li avisarè del tenpo debe esere paghato da' frati e in que' pochi dì dè partire per essere là. Siate avisati. Ancho vi guardi Idio. Francescho di Marcho e conpa., in Pisa 1401 Da Ghaeta, a dì 20 di magio Risposto
" P13,"Al nome di Dio, amen. A dì 6 di marzo 1395. A dì 2 co lettera di questi di Mano di ser Iachopo vi scrissi l'utima e chon essa da Firenze, arete aute e mandate. E niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. Finimo saccha 19 di lana biancha e 1 di nera come detto vi s'è, restaci saccha 8 di nera. Dire si potrebe asai e non ci se ne vende di nera al presente perché non è loro tenpo, ne viene al magio. Or non di meno, chome prima ci verà chonpratore, le dareno via e dovete chredere se ne fa per me darvi quelo si dè, finita che saranno ve ne farò conto. La biancha ragonate a' pregi v'ò detto in altra e, perché nne sia venuta chostà, non si getta via qui ma bene se ne ghuadangna pocho o niente. Se vedete per lb. 15 s. 10 in s. 15, esendo ben lavata, ci si possa mettere, il potete fare e mettendo sia biancha tutta e nera non mandate se non ve ne domando. Disivi delle 100 peze di fustani conprati. E poi n'ò conprate anchora peze 100 pe nostri di Vingnone di detta sorta. E perché l'amicho avea bisongno di danari ne l'ò servito de' nostri e chostanci meno s. 1 che cci venghono s. 52 d. 9 ch'è 'l migliore merchato c'abi chonprato poi ci sono. E danari de la lana ò rinvertiti parte per nostre bisongna per lo tenpo: quando arò finita rimetterò e che de' vostri mi truovi di chontanti vi rimetterò. Le 2 balle di neri di ghuado è perfetta roba e l'una e l'altra si spacciano benisimo in Chatelongna. I' vi dissi per l'utima chome vi mandavo per Nicholaio di Mone 2 balle di fustani di 2 chandelieri e una balla di guado e anchora è qui per chagone che non potè avere panni, a Francesco da Pescina, degli Alberti e per questo son soprastati. In questi 2 dì credo partiranno e credo dare loro un'altra balla di guado, dirolovi. S'altro no vegio, la chassa di Stoldo vi rimanderò indietro per questi perché, per aventura atendere si potesse mandare per qui, si perderebe tropo tenpo, saprete che ne farò. Saranno di po' partite le navi per chui mandate i fustani a Barzalona, che Dio le conducha. E di poi a dì 7 co lettera di Manno e co lettera de' Tanci n'ebi 2 vostre de dì primo, copia l'una de l'altra, rispondo a quelo mancha per questa. Sopra le vostre lane vi s'è detto e dice assai, e credo pensate dorma, ed egl'è 15 dì e notte non mi tochò a dormire 40 ore! Vo' dovete ben credere che se n'è fatto per me di finilla quelo bene s'è potuto e sostenutola di pregio. Ora, quela mi resta, vi si darà fine chom'è mè e più tosto si potrà e se di nera ci si vende per niuno, crediamo eserr de' primi. Farònne come m'è debito fare. De' fustani tolti non vi contentate secondo vostro scrivere: non ne torrò più e quando arò danari di vostro ve li rimetterò. E vi richordo questi ch'avete è chosì perfetta roba chome vedessi buon dì e nonn è questa da mettere aguale a quelli si vendono costì. Vo' dite che se per s. 50 di potessono avere si prendino: non ne fate conto d'avere al pregio fustani che sieno da vendere. Perché da Vigliana non si manda per anchora, e potrè durare e la cassa de' nostri di Firenze perde tenpo, abiano diliberato rimandarlavi indietro e domane parte Nicholaio di Mone per chui la mandasti e per lui ve la rimando. Pagate come vi si dice per la lettera de la vettura e fatene la volontà de' detti di Firenze. Piacimi de le navi partite e simile di Cristofano, Idio le chonducha salve. Il verdetto dite non si più avere a meno di f. 18, restisi. Ebi da Brescia da Lorenzo Canpeli 400 penne di struzolo: debole dare per lb. 32 e ritratto pore a vostro conto. Ò cerchate di vendelle e più di lb. 25 non se ne truova. Saràcci una lettera a lui ch'è più dì partì da Brescia e dè chapitare chostì: se v'è, dateglele, e se no v'è, serbatela tanto vi sia e chosì ò da lui fare. Tenuta insino a dì 10 e di nuovo non ci è altro a dire. Queste vi mando per Andrea Manoveli e vane a Firenze e saràcci 1 mazo a' nostri, mandate. Saracci 1 di Mano di ser Iachopo, date presta. Chanbi 3 in 1/3, Vinegia 4 1/2 pegio. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 10. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 6 di marzo 1395. A dì 2 co lettera di questi di Mano di ser Iachopo vi scrissi l'utima e chon essa da Firenze, arete aute e mandate. E niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. Finimo saccha 19 di lana biancha e 1 di nera come detto vi s'è, restaci saccha 8 di nera. Dire si potrebe asai e non ci se ne vende di nera al presente perché non è loro tenpo, ne viene al magio. Or non di meno, chome prima ci verà chonpratore, le dareno via e dovete chredere se ne fa per me darvi quelo si dè, finita che saranno ve ne farò conto. La biancha ragonate a' pregi v'ò detto in altra e, perché nne sia venuta chostà, non si getta via qui ma bene se ne ghuadangna pocho o niente. Se vedete per lb. 15 s. 10 in s. 15, esendo ben lavata, ci si possa mettere, il potete fare e mettendo sia biancha tutta e nera non mandate se non ve ne domando. Disivi delle 100 peze di fustani conprati. E poi n'ò conprate anchora peze 100 pe nostri di Vingnone di detta sorta. E perché l'amicho avea bisongno di danari ne l'ò servito de' nostri e chostanci meno s. 1 che cci venghono s. 52 d. 9 ch'è 'l migliore merchato c'abi chonprato poi ci sono. E danari de la lana ò rinvertiti parte per nostre bisongna per lo tenpo: quando arò finita rimetterò e che de' vostri mi truovi di chontanti vi rimetterò. Le 2 balle di neri di ghuado è perfetta roba e l'una e l'altra si spacciano benisimo in Chatelongna. I' vi dissi per l'utima chome vi mandavo per Nicholaio di Mone 2 balle di fustani di 2 chandelieri e una balla di guado e anchora è qui per chagone che non potè avere panni, a Francesco da Pescina, degli Alberti e per questo son soprastati. In questi 2 dì credo partiranno e credo dare loro un'altra balla di guado, dirolovi. S'altro no vegio, la chassa di Stoldo vi rimanderò indietro per questi perché, per aventura atendere si potesse mandare per qui, si perderebe tropo tenpo, saprete che ne farò. Saranno di po' partite le navi per chui mandate i fustani a Barzalona, che Dio le conducha. E di poi a dì 7 co lettera di Manno e co lettera de' Tanci n'ebi 2 vostre de dì primo, copia l'una de l'altra, rispondo a quelo mancha per questa. Sopra le vostre lane vi s'è detto e dice assai, e credo pensate dorma, ed egl'è 15 dì e notte non mi tochò a dormire 40 ore! Vo' dovete ben credere che se n'è fatto per me di finilla quelo bene s'è potuto e sostenutola di pregio. Ora, quela mi resta, vi si darà fine chom'è mè e più tosto si potrà e se di nera ci si vende per niuno, crediamo eserr de' primi. Farònne come m'è debito fare. De' fustani tolti non vi contentate secondo vostro scrivere: non ne torrò più e quando arò danari di vostro ve li rimetterò. E vi richordo questi ch'avete è chosì perfetta roba chome vedessi buon dì e nonn è questa da mettere aguale a quelli si vendono costì. Vo' dite che se per s. 50 di potessono avere si prendino: non ne fate conto d'avere al pregio fustani che sieno da vendere. Perché da Vigliana non si manda per anchora, e potrè durare e la cassa de' nostri di Firenze perde tenpo, abiano diliberato rimandarlavi indietro e domane parte Nicholaio di Mone per chui la mandasti e per lui ve la rimando. Pagate come vi si dice per la lettera de la vettura e fatene la volontà de' detti di Firenze. Piacimi de le navi partite e simile di Cristofano, Idio le chonducha salve. Il verdetto dite non si più avere a meno di f. 18, restisi. Ebi da Brescia da Lorenzo Canpeli 400 penne di struzolo: debole dare per lb. 32 e ritratto pore a vostro conto. Ò cerchate di vendelle e più di lb. 25 non se ne truova. Saràcci una lettera a lui ch'è più dì partì da Brescia e dè chapitare chostì: se v'è, dateglele, e se no v'è, serbatela tanto vi sia e chosì ò da lui fare. Tenuta insino a dì 10 e di nuovo non ci è altro a dire. Queste vi mando per Andrea Manoveli e vane a Firenze e saràcci 1 mazo a' nostri, mandate. Saracci 1 di Mano di ser Iachopo, date presta. Chanbi 3 in 1/3, Vinegia 4 1/2 pegio. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 10. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" P07,"Al nome di Dio, amen. Dì 26 di febraio 1395. A questi dì v'ò scritto il bisongno e poi n'ò una vostra de dì 19 e con esse quanto mandate, alle vostre non achade guari risposta. Vo' dite avete scritto ne' dì passati il bisongno e quando né per chui non dite, e lettere d'amici erano chon esse. E simile quele dove doveo pagare a mme f. 102 3/4 non ò auta insino questo dì e per tale vedete come e per cui mandate avete. Debitori v'ò fatto di f. 102 3/4 e più per 1/2 per cento che sono f. 103 1/4 e sensera s. 2, in tutto lb. 165 s. 6 in dì 21 di febraio. E pe detti vi mando a pagare questo dì in Bartolomeo Gharzoni a usanza f. 100 1/4 per chanbio di lb. 165 s. 6 inperiali auti qui da Iacomo Michele. Al tenpo li pagate e ponete a conto e cancelate questa partita che sì ò fatto io. Devi rimettere Boninsengna altri danari: vedete quando li avete di rimettere e, per chanbiare bene, per 3 né 4 dì non churiamo che questo è stato asai pocho. Provedete per l'avenire come vi pare e noi avisate. Sopra fustani non dite poi altro, no v'arete auto l'animo. Toglemo per noi queli de l'amicho: ècci de simile in questo marzo se ne volete. Lane ci si stanno fredde lb. 15 s. 10 in 15 cento e ben lavate. E da Pisa non ci se ne più mettere no venga il capitale o più, e poche ci se ne vende perché Moncia non lavora. Pare chostì ne sia venuta, dite come vi fa. Fustani e altre chose a l'usato, se mutazione faranno vi dirò. Chanbi per costà 3, Pisa al tanto, Vinega 4 1/2, Parigi pari in 1/2 pegio, Brugia s. 32 franco. Dite se choteste navi che sono venute di Chatelongna ritornano indietro e se ponghono a Pisa che là è ita roba per dare a le 4 che penso rimarà in tera. E andandovi di chostì verebe a punto e noi faciamo presta roba per Chatelongna che potendo mandare diremmo a Pisa quanto avesono a fare. Dite voi per la prima se 'l chamino faranno. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 26 di febraio 1395. A questi dì v'ò scritto il bisongno e poi n'ò una vostra de dì 19 e con esse quanto mandate, alle vostre non achade guari risposta. Vo' dite avete scritto ne' dì passati il bisongno e quando né per chui non dite, e lettere d'amici erano chon esse. E simile quele dove doveo pagare a mme f. 102 3/4 non ò auta insino questo dì e per tale vedete come e per cui mandate avete. Debitori v'ò fatto di f. 102 3/4 e più per 1/2 per cento che sono f. 103 1/4 e sensera s. 2, in tutto lb. 165 s. 6 in dì 21 di febraio. E pe detti vi mando a pagare questo dì in Bartolomeo Gharzoni a usanza f. 100 1/4 per chanbio di lb. 165 s. 6 inperiali auti qui da Iacomo Michele. Al tenpo li pagate e ponete a conto e cancelate questa partita che sì ò fatto io. Devi rimettere Boninsengna altri danari: vedete quando li avete di rimettere e, per chanbiare bene, per 3 né 4 dì non churiamo che questo è stato asai pocho. Provedete per l'avenire come vi pare e noi avisate. Sopra fustani non dite poi altro, no v'arete auto l'animo. Toglemo per noi queli de l'amicho: ècci de simile in questo marzo se ne volete. Lane ci si stanno fredde lb. 15 s. 10 in 15 cento e ben lavate. E da Pisa non ci se ne più mettere no venga il capitale o più, e poche ci se ne vende perché Moncia non lavora. Pare chostì ne sia venuta, dite come vi fa. Fustani e altre chose a l'usato, se mutazione faranno vi dirò. Chanbi per costà 3, Pisa al tanto, Vinega 4 1/2, Parigi pari in 1/2 pegio, Brugia s. 32 franco. Dite se choteste navi che sono venute di Chatelongna ritornano indietro e se ponghono a Pisa che là è ita roba per dare a le 4 che penso rimarà in tera. E andandovi di chostì verebe a punto e noi faciamo presta roba per Chatelongna che potendo mandare diremmo a Pisa quanto avesono a fare. Dite voi per la prima se 'l chamino faranno. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" G36,"Al nome di Dio, a dì xij di dicenbre 1401 A più dì non vi abiamo scritto per nonn esser bisongno. E solo questa vi faccamo per avisarvi come i danari restavano a rischuotere di pani finimo di vostri di Gienova, e' quali abiamo rischossi e di loro ci troviamo a punto on. dieci tt. v grani vij. E per ditta cagione vi rimettiamo, da' nostri di costì, f. sessantatre s. 19 d. 6 a oro per on. x tt. 5 gr. 7, qui, a conto de' vostri di Gienova e de' nostri di Roma. Fiaci la prima del canbio: fate d'averli e a conto di vostri di Gienova ponete. Rispondete. Pensiamo per lo conto mandamo loro più fa di ditti pani troverano sono più tt. v: e' ditti tt. 5 demo per rifacimento d'uno pano guasto. Siatene avisati. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Firenze 1401 Da Ghaeta, a dì 30 di dicenbre ","
Al nome di Dio, a dì xij di dicenbre 1401 A più dì non vi abiamo scritto per nonn esser bisongno. E solo questa vi faccamo per avisarvi come i danari restavano a rischuotere di pani finimo di vostri di Gienova, e' quali abiamo rischossi e di loro ci troviamo a punto on. dieci tt. v grani vij. E per ditta cagione vi rimettiamo, da' nostri di costì, f. sessantatre s. 19 d. 6 a oro per on. x tt. 5 gr. 7, qui, a conto de' vostri di Gienova e de' nostri di Roma. Fiaci la prima del canbio: fate d'averli e a conto di vostri di Gienova ponete. Rispondete. Pensiamo per lo conto mandamo loro più fa di ditti pani troverano sono più tt. v: e' ditti tt. 5 demo per rifacimento d'uno pano guasto. Siatene avisati. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Firenze 1401 Da Ghaeta, a dì 30 di dicenbre
" N88,"Al nome di Dio, amen. Dì 28 di magio 1395. L'utima vi mandai a dì 23 cho lettera de' Boromei e dissivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete, di poi sì 25 n'ebi una vostra de dì 21, rispondo apresso. Avisavi per essa chome pagai a Gacomino da Pontechorone e f. 364 e pe detti vi trassi in Guido di Domenico f. 349 s. 14 d. 4 oro per f. 366 s. 11 inperiali auti da' Boromei: areteli pagati e aconci chome detto v'ò. E più v'ò tratto iieri in Govani d'Alzate f. 69 s. 8 d. 8 oro per f. 72 s. 29 inperiali auti da Lione da Binago: pagate al tenpo e ponete a conto de' nostri di Barzalona che per loro sono e perch'e canbi sono asai buoni li tragho e anche n'ò bisongno. De la lana niente s'è fatto e sarà faticha averne lb. 16: truovone lb. 15 1/2 e vo' dite per meno di 16 1/2 non si dia. Atendereno tenpo ma s'altro non vegio non so che ssi meglori: àccene e, chome che cci sae ne venda poche, si dà al pregio. La vernice mandata sono avisato. E questo dì è gunta a la porta a l'amicho: farò d'avela e voi aviserò che seghuirà e penserò a lo spaccio d'esse chol più utile si potrà. Se zafferano verrà da Vingnone se ne farà quanto si dè e come dite e voi aviserò. Saràcci una a Firenze e una a Pisa, mandate. Fustani e lane si stanno a l'usato e pure che cc'à di buone le vende prima. Chanbi per chostà e Vinega 4 3/4 in 5, Pisa 3 per cento pegio. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 29. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 28 di magio 1395. L'utima vi mandai a dì 23 cho lettera de' Boromei e dissivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete, di poi sì 25 n'ebi una vostra de dì 21, rispondo apresso. Avisavi per essa chome pagai a Gacomino da Pontechorone e f. 364 e pe detti vi trassi in Guido di Domenico f. 349 s. 14 d. 4 oro per f. 366 s. 11 inperiali auti da' Boromei: areteli pagati e aconci chome detto v'ò. E più v'ò tratto iieri in Govani d'Alzate f. 69 s. 8 d. 8 oro per f. 72 s. 29 inperiali auti da Lione da Binago: pagate al tenpo e ponete a conto de' nostri di Barzalona che per loro sono e perch'e canbi sono asai buoni li tragho e anche n'ò bisongno. De la lana niente s'è fatto e sarà faticha averne lb. 16: truovone lb. 15 1/2 e vo' dite per meno di 16 1/2 non si dia. Atendereno tenpo ma s'altro non vegio non so che ssi meglori: àccene e, chome che cci sae ne venda poche, si dà al pregio. La vernice mandata sono avisato. E questo dì è gunta a la porta a l'amicho: farò d'avela e voi aviserò che seghuirà e penserò a lo spaccio d'esse chol più utile si potrà. Se zafferano verrà da Vingnone se ne farà quanto si dè e come dite e voi aviserò. Saràcci una a Firenze e una a Pisa, mandate. Fustani e lane si stanno a l'usato e pure che cc'à di buone le vende prima. Chanbi per chostà e Vinega 4 3/4 in 5, Pisa 3 per cento pegio. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 29. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" W61,"Se le possessioni da Colonica che fa Marco e fratelli l'avete per fiorini V in VI lo staioro, tirate la fune, e fate il meglio potete. Penso il mercato io facea sia rotto, per certa cagione nata dalla parte di qua: nè s'è potuto seguitare. Fia per lo meglio, e guardivi Dio. Nofri d'Andrea non penso sia vivo sabato; in tanta istremità è venuto. Grande dolore e tracutanza fia la nostra, se stimeremo questo mondo più che vaglia. Assai vale se con quello, bene operando, acquistaremo eterno riposo: e nulla vale, altro che a male, se con quello saremo fatti fratelli de' dimoni; abbandonando nell'opere nostre Iddio sì buono sì savio e sì santo. Testè mi parto da' sospiri di Nofri, che non può tenere le lagrime; e gli occhi de' presenti non stanno asciutti. Vorrei aveste veduta la festa feciono due picchini mi sono tornati da balia, delle valigie mie piene della vostra carità. Promettovi che non per le cose vostre, ma per lo vostro affetto m'avete, voi mi siete una mezza vita. Iddio vi conservi a me e chi in Dio v'ama: che spesso mi sollicita il mio disiderio, di pregare che assai viviate, crescendo innanzi a Dio. - LAPO vostro. XVI giugno. ","
Se le possessioni da Colonica che fa Marco e fratelli l'avete per fiorini V in VI lo staioro, tirate la fune, e fate il meglio potete. Penso il mercato io facea sia rotto, per certa cagione nata dalla parte di qua: nè s'è potuto seguitare. Fia per lo meglio, e guardivi Dio. Nofri d'Andrea non penso sia vivo sabato; in tanta istremità è venuto. Grande dolore e tracutanza fia la nostra, se stimeremo questo mondo più che vaglia. Assai vale se con quello, bene operando, acquistaremo eterno riposo: e nulla vale, altro che a male, se con quello saremo fatti fratelli de' dimoni; abbandonando nell'opere nostre Iddio sì buono sì savio e sì santo. Testè mi parto da' sospiri di Nofri, che non può tenere le lagrime; e gli occhi de' presenti non stanno asciutti. Vorrei aveste veduta la festa feciono due picchini mi sono tornati da balia, delle valigie mie piene della vostra carità. Promettovi che non per le cose vostre, ma per lo vostro affetto m'avete, voi mi siete una mezza vita. Iddio vi conservi a me e chi in Dio v'ama: che spesso mi sollicita il mio disiderio, di pregare che assai viviate, crescendo innanzi a Dio. - LAPO vostro. XVI giugno.
" X26,"Non mi ricordo che mai di simile cosa io avesse simile consolazione e piacere, quale mi dette la vostra lettera, quando questo dì mi fu posta in mano a nona, essendo a tavola: e v'era monna Tessa mia donna; ch'io vi prometto che, tra le risa e il diletto, io mi tramutai per modo che la donna si consumava sapere il tenore della scritta ch'io leggeva; e uditala, non si potea ricredere dello ingegno che Dio v'ha dato. E non mi seppi tenere ch'io non andasse allora allora a Guido, e puosigliele in mano; che non mi parve per più amorevole modo raccomandargli Francesco vostro, anzi mio. E di ciò ringrazio Dio, che m'ha voluto dare questa consolazione e questo conforto: ch'io prometto per la fede di Nostro Signore, che s'io credesse che non paresse ch'io dicesse lusinghe, io vi direi che mi pare, non vo' dire che m'abbia ammaliato, ma che poi ch'io ebbi conoscimento, mai non mi parve avere più fervente amore e più caldo verso persona del mondo: chè mi pare, ognora il veggio, vedere un nuovo mio padre. E detto l'ho co lui, ch'io non arei mai creduto, per usare co lui, sì dilettarmi con la sua condizione. Nostro Signore ci dia grazia vivere e durare insino alla fine, e insieme tornare al cielo e alla patria onde venimmo; e diaci grazia non appoggiarci al mondo per modo che, per questi beni temporali, noi perdessimo gli eterni. La somma è questa per risposta della vostra umile lettera; che io ho diliberato, mentro che lo spirito reggerà le mie membra, cioè insino alla morte, tenere Francesco per padre: e spero in Dio, ch'io gliel mostrarò con l'opera, a lui e alle sue cose. Guido rise, letta la lettera, e commendovvi assai: e tenete a certo, che per Francesco e' metterebbe insino all'anima. Rendete gloria a Dio del bene v'ha fatto, e da lui il conoscete; chè veramente voi gli siete obbligata: e per suo amore amate i poveri suoi, e fate conto de' benifici ch'egli v'ha dati. Ch'a Dio v'accomando. - LAPO MAZZEI vostro. X di aprile. ","
Non mi ricordo che mai di simile cosa io avesse simile consolazione e piacere, quale mi dette la vostra lettera, quando questo dì mi fu posta in mano a nona, essendo a tavola: e v'era monna Tessa mia donna; ch'io vi prometto che, tra le risa e il diletto, io mi tramutai per modo che la donna si consumava sapere il tenore della scritta ch'io leggeva; e uditala, non si potea ricredere dello ingegno che Dio v'ha dato. E non mi seppi tenere ch'io non andasse allora allora a Guido, e puosigliele in mano; che non mi parve per più amorevole modo raccomandargli Francesco vostro, anzi mio. E di ciò ringrazio Dio, che m'ha voluto dare questa consolazione e questo conforto: ch'io prometto per la fede di Nostro Signore, che s'io credesse che non paresse ch'io dicesse lusinghe, io vi direi che mi pare, non vo' dire che m'abbia ammaliato, ma che poi ch'io ebbi conoscimento, mai non mi parve avere più fervente amore e più caldo verso persona del mondo: chè mi pare, ognora il veggio, vedere un nuovo mio padre. E detto l'ho co lui, ch'io non arei mai creduto, per usare co lui, sì dilettarmi con la sua condizione. Nostro Signore ci dia grazia vivere e durare insino alla fine, e insieme tornare al cielo e alla patria onde venimmo; e diaci grazia non appoggiarci al mondo per modo che, per questi beni temporali, noi perdessimo gli eterni. La somma è questa per risposta della vostra umile lettera; che io ho diliberato, mentro che lo spirito reggerà le mie membra, cioè insino alla morte, tenere Francesco per padre: e spero in Dio, ch'io gliel mostrarò con l'opera, a lui e alle sue cose. Guido rise, letta la lettera, e commendovvi assai: e tenete a certo, che per Francesco e' metterebbe insino all'anima. Rendete gloria a Dio del bene v'ha fatto, e da lui il conoscete; chè veramente voi gli siete obbligata: e per suo amore amate i poveri suoi, e fate conto de' benifici ch'egli v'ha dati. Ch'a Dio v'accomando. - LAPO MAZZEI vostro. X di aprile.
" O17,"Al nome di Dio, amen. Dì 7 d'agoxto 1395. Francescho. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ieri per la Vinegia n'ebi una vostra grande de dì 20 del pasato e, visto quanto dite in essa, rispondavi. Ebi chon detta lettera i chonti di Pisa, partite e chonti di lane, panni e fustani, i qual conti aoperemo quando tenpo s'à che ora non è a chagone il Singnore è qui. Ecci meserr Piero da Charrate ch'è in chasa Francescho, coè il suocero del fratelo e del figluolo, ed è uomo da bene e savio. Ora questa è una de le chagoni e l'altra sie che Guiccardo, che 'n questi 6 dì va Guiccardo a Vingnone, e non esendoci elli niente si può fare di deti conti. Chonveràcci atendere che tornni e poi, se si potrà, darvi fine e per noi no resta ora né per l'uno chonto né per l'altro e chomincino da quel vole pure che a ragone voglia intendere. Sechondo i chonti ò da Vingnone restano a dare da lb. 500 s'altro erro non è e Francescho si fa forte in su que' di Pisa che resta avere tutto il mondo, ed e no va chosì sechondo i chonti. Ora i' gl'ò detto quando vuole sian presti e chominci da qual chonto vuole e, se chominca da que' di Pisa e resti avere, non sarà mai pagato che farà buoni que' di Vingnone. E se resta a dare a' conti di Vingnone non pagherà mai che que' di Pisa s'aconcino, sì che chominci pure donde vuole che presti siamo e tanto fa a noi chomincare a l'uno chome a l'altro, pure che fine avessono. Chonvienci atendere tenpo e per richordare non mancherà e volesse Idio fosse col volere sete voi che tosto arebono fine e poi chi dovesse rifare l'uno a l'altro facesse, ma i' mi penso che se si vedesse ad avere chome a dare ne sarè più prosontuoso a fali nonn è. Sopra f. 255 mando a pagare a Genova a Govanni de Riccho per questa e per altra sono bene avisato sopr'essi e quando a cciò saremmo dirò quanto farà bisongno. E secondo noi è la verità, in questo ànno torto. Or tuttavia se ne dichiarino a loro modo che altro che dovere no volete e, quando a cciò saremo, dirò quanto mi parà bisongno sopracciò e voi aviserò di tutto. Vegio quanto v'à detto Beninchasa Alamanni chome s'achonpangnò chon Govanni da Pesano venendo da Vingnone e chome venono a ragonare sopra questi conti tra noi e Francescho da Pescina e chome vi pare prenda la sua parte. Quanto i' vi dirò, questo Giovanni sie buon govane ed è grande amicho di Francescho e di questi fatti non sa se none chome Francescho l'à inbochato e che fondamento a sue chose, a punto chome quele, non furono mai e, perch'i' so vo' chonoscete Francescho da Pescina, no ve ne vo' dire troppo ma chosì è ora Francescho chome mai. Ora a questo Govanni ò detto tanto che basta e fattoli tochare la verità e no resta gà per noi il chontare egl'à un ano e di 2 ci sono però contiamo: se deba avere il pagheremo chortesemente e se debe dare a nnoi, pagherà. Chi piuò aporre a questo se non che per pighertà loro rimane quanto noi siam suti senpre presti? Vedreno ora che abiamo i chonti di Pisa a che potranno apore e 'n buona fé, a mio parere, voi vi potete più tosto dolere di loro che di voi a tutte ragoni: ora questo resti e priegho ci dia grazia ne veghiamo un fine. Francescho v'à scritto male di me e del Pesano. Di me non vi voglio dire niente ora ma del Pesano vi vo' dire la chagone. È vero che di qui si partì gà è 5 mesi detto Giovanni da Pesano e un Petruolo Serrighone andorono a Vingnone chon fustani. Esendo là, questo Petruolo volle fare torto a questo Govanni di danari assai esendo i fustani menorono in mano di Boninsengna. Ora Boninsengna chom'è savio gl'achonciò insieme e caschuno ebe suo dovere e di questo non si possono langnare né l'uno né l'altro. Apresso, perch'è venuto la quistione tra Francescho e Govani, sie che Francescho fa chome li viene in testa e tiene uno fattore a Vingnone che à debito qui da 4.000 lire e non più. Ora questo suo fattore fu chon Petruolo insieme contro al Pesano e sì si mostrava suo amicho e son tatratti. Ora Govani se n'avide e, rifidandosi a somo amicho di Francescho: «Quand'i' sarò a Melano i' ne pagherò chostui!». E venne qui questo Govani da Pesano e si ebe a dire quelo questo fattore di Francescho avea fatto contro lui e chome avea tanto debito e che per aventura un dì se n'andrebe chon quelo di Francescho vedendo non di potese rifare altrimenti. Ora queste parole, un suo barba di questo Govanni, le riportò al suocero del fratello e del figluolo di Francescho da Pescina e questo, chom'è savio, riprese Francescho e che no volesse perdere il suo. A questo modo ora Francescho à 'uto per male da Govanni da Pesano e sono stati da 20 dì non s'ànno parlato se none a male in chorpo. Ora tra Francescho e Govanni e io, questo dì sanz'altro mezano, àn fatto pace insiene. Vedete di quanto a detto Govani li potrebe avenire legiermente e quelo è detto riputa per bene e sì vi provederà e 'n questi dì v'andrà Guiccardo e chosì interviene a chi fa quelo non dè. Di quelo ch'i' mi maraviglo sie che dice male di me e per che chagone che non è huomo sopra la terra facessi mai male se non è a me. E, quanto chome vostra lettera ebi, dissi a Francescho chosì: «Noi stiamo tutto dì insieme e mangano e bevano, questo perché mi fate voi? Vo' non avete ragone e sapete bene che questo non s'è mai». E se ne ride chome quelo ch'à pocha verghongna e dice l'à detto per fare male a Govani da Pesano perché tornnò insieme, e questa è la chagone secondo lui. Quanto per la chagone gl'uscì di chasa non so da me: per chosa fessi non è, ma d'altri li fu messo in testa, ma per mio difetto non si potrà mai trovare sia suto e se si può mai provare, o è chon verità dilo, i' vo' morire. Di quante lettere v'à mai scritte avè ma' detto facci quelo non debo. Ora eli scriva chome vuole: a voi di me non puòe dire niente chon vero e questo vo' bene sostenere. Ma i' no voglio altra schusa se non sapete che egl'è, che 'l padre non ebe forza di fali mai mutare verso. Sapiate chome i farà ora ch'è morto: è persona si lascia ghonfiare da ongnuno e se atendesse a chi bene li vole, farebe mè non fa e certo se niuna chosa il tiene salvo sie l'amistà à fatta. Ora sopra quanto mi scrivete sopra questo fatto v'ò deto quanto ne so e però resti. Vo' dite pensate in questo fatto sia stato sofiato per altri e che per aventura Falduccio à fatto sua parte per non perdere la paffa e che non vengna a mano de' nostri. Quanto i' vvò dire, per quelo sento insino a qui, di lui si loda molto pocho di chose per lui faccia e quanto in ciò non so chagone se uno che non sa quelo si voglia e ora dirà una chosa e stando un pocho non è niente, sì che vedete s'à la testa del padre e c'arebe a dire tanto non se ne verebe mai a chapo e però resti. Hi' mi penso che chi oserverà i chomandamenti vostri no farà mai male né danno ad altri e no ne sarà fatto a lui. I' per me, si arò tanto chonoscimento, no ne vo' uscire e sechondo ch'i' ò volontà fare altrui sia fatto a me e non altro. Lettera di mano di Bascano sopra i f. 255 non ò auta in questa: atendola e poi vi dirò sopr'essa e quando si potrà la operrò e sì vi dirò sopr'essa e, se mandate non sono, vedete mandale e sia per salvo modo. Questa è la scritta avete per detto servigio e penso bene riterete la chopia: i' quando l'arò le provederò bene. I' son ben certo che tenpo asai avete messo in questi fatti, e pù charo l'ò che danari, ma tutto quelo si fa per avere suo honore e dovere. E se a bocha non ci samo potuti trovare per dire sopra questi fatti non se ne piuò altro. E per lettere vostre e di Boninsengna mi penso bene eserr sì avisato, e poi avendo le lettere avete, che i' arò bene da rispondere loro chiaramente quando a cciò eserr voranno e i' ò in punto i chonti di Vingnone e vostri di Pisa. A Francescho potete scrivere chome vi pare: egl'à questo in se e non glege lettera afatto se non gittala e dicie se di fuori vi è quelo vuole dire. Ma i' dirò chosì: chi è savio tocha a chonportare ta gente e chosì interviene a voi, ora lo scrivere non è che buono, ma che pochi versi a cciò possa soferire di legere e rispondere. E quando à gran lettera, e vengna donde vuole, non può soferire a legere de le 10 parti l'una. Ora intornno a cciò fate chome vi pare che mè sia: i' per me mi ritengno cho lui e mango e bevo sì per l'amistà e sì per amore de' chonti e gettomi ongni chosa dice dietro a spale perché so no ne sono pechatore. Ora, quanto sopra questi fatti dite, è bene a punto e chosì piacesse a Dio si potesono mettere in aseghuizione chome c'è il buono volere di fare dovere l'uno a l'altro. Vegio Guido è suto chostì e mi penso vi dirà, quando arà agio o sarà tenpo, quanto farà bisongno e de' danari prestati farà quanto si dè. Li speroni vi manderò in questi dì e simile i vostri: è una pena avere il rifornimento però sono al modo anticho. Quando vi li manderò v'aviserò di tutto. Quanto in destro non sono a partire al presente di qui né per costì venire né per Vingnone però metterò ischoncio asai e danno e i' non voglo ciò sia. Ma qua al novenbre, se Guiccardo non fosse tornato e per Vingnone si fa pocho, forse si potrà prendere chalino e Boninsengna ne vene avisato e quando sarà tenpo il dirà e i' seguirò quanto sarà da fare non mettendo schoncio niuno. Ringraziovi che vorexti volentieri fossi apresso voi un anno per vostro aconcio e tutto vostro achoncio farè volentieri perché ne sono tenuto e più che ubrighato. Ma chome vidite, questo non piuò eser però sarè chon ischoncio d'asa' chose al presente, Idio che più ci presti grazia quanto i' per me non sono per uscire di vostri chomandamenti se potrò e se sarà piacere di Dio. La chavalchatura a fornire qui lascerò stare poiché a Barzalona per più vi sete fatto e non pensate che per domandare e cerchare nonn è restato ma sono per non avere chosa da voi. Vegio quanto dite sopra quelo scrive Stoldo che non sono pure qui per una chosa e che dovrei pure vedere da trarre da Vinegia et da Gienova e mettere qui. I' v'asengno la ragone viva che ora è per un lettera vi mando chon questa e vedrete s'è da fare o nno. Ora chome voi vedete, i' non ci sono anchora posato fermmo e tutto dì son potute avenire de le chose ch'eserci grossi potrè fare danno e quando l'uomo può il dè levià prima e none aspetare a dire: chosì avessi fatto e inanzi fare' un pocho meno. Sopracciò dite ragoni asai e buone e però a me non bisongna richapitolare se non ch'i' penso a fare per modo vi lodiate di me e che danno non vi porti a chasa. La scritta da Barzalona ebi: ora i' fo mettere in punto 100 migliaia d'aghugle di pù ragoni per là che l'arò in questi dì. E qualch'altra mercie per là metterò insieme in una balla e manderòla e non si dolgha Stoldo a dire. I' non so chosì che dichono pregio e non dichono qualchosa v'è spaccio ed àvi di quele se ne perderebe e assai: i' vi dicho ch'i' vo' vedere quelo fo e s'i' potrò i' farò sì che danno non riceverete e provare, e pocho per volta, nonn è che buono poi miglorare secondo il tenpo. Ora i' ve ne dicho asai per altra, provedetela. Ghuiccardo venne a Pisa e dovea venire chostì. Poi no vene che vegio ve ne grava perché l'atendavate chon di lettere, or è pure chosì. A Pisa scrissi e bene chome mandavo le lettere per lui e chome dovea venire a voi e, se chostì fosse venuto, so bene che grande onore gl'aresti fatto e questo non bisongna a me scrivere. A voi e poi a Pisa non si dovea ristare e qui, inanzi si partisse, fu' a Francescho e a lui e dissi se di niente aveno bisongno a Pisa o di danari o d'altro. E mi risposero che nno e che scrivessi perché non bisongnava e, poi avea a venire a voi, non me ne churai. E nonn è venuto che se l'avessi pensato are' scritto altrimenti non è fatto: è pure da fare ora e di quanto v'à scrito da Pisa egli à fatto secondo l'inpose Francescho. Dio, queste sono chose non arebono ma' fine se non è a bocha e pure la verità rimane ne' suoi piè e chi fa il bene ne 'l porta. A Francescho e lui ò detto chome li risponderete per la prima, atendoli. Come in altra v'ò detto a Vinegia scrissi sopra guado perché Domenicho Grasso ve n'à chondotti: atendo risposta e poi vi dirò sopr'esso. Lane di San Mateo lb. 15 1/2 cento e non so chome da chi le mette che non so se farè lb. 16 ci venghino; d'Arli lb. 13 in s. 10 e pocha richiesta ànno al presente. Fustani di guado lb. 7 peza, bordi lb. 7 1/2 in 8, peze piane 6, di 2 chandelieri s. 56 in 57, 2 romiti s. 60. A fornire chose pe nostri di Vingnone tengho modi che forse ci piacerebono e, chome à detto Boninsengna, «Va' spesso a' maestri e vedi chome fanno», e chosì ne fo e quanto i' non chredo sia indarnno che facenda non mi mancha. E volete dire tu potresti fare più, sì, ma s'altro no vegio non per ora di mettere e al trare si vuole danari in mano e fasene asai di meglo e chosì chonpro per la bottegha e gà non si langnano di me. Farò sanz'altro dire per ora se nno mi vi rachomando se fo quelo debbo e facendo il tronciario sia fatto a me. Cristo vi ghuardi. Tomaxo vostro vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio ","
Al nome di Dio, amen. Dì 7 d'agoxto 1395. Francescho. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ieri per la Vinegia n'ebi una vostra grande de dì 20 del pasato e, visto quanto dite in essa, rispondavi. Ebi chon detta lettera i chonti di Pisa, partite e chonti di lane, panni e fustani, i qual conti aoperemo quando tenpo s'à che ora non è a chagone il Singnore è qui. Ecci meserr Piero da Charrate ch'è in chasa Francescho, coè il suocero del fratelo e del figluolo, ed è uomo da bene e savio. Ora questa è una de le chagoni e l'altra sie che Guiccardo, che 'n questi 6 dì va Guiccardo a Vingnone, e non esendoci elli niente si può fare di deti conti. Chonveràcci atendere che tornni e poi, se si potrà, darvi fine e per noi no resta ora né per l'uno chonto né per l'altro e chomincino da quel vole pure che a ragone voglia intendere. Sechondo i chonti ò da Vingnone restano a dare da lb. 500 s'altro erro non è e Francescho si fa forte in su que' di Pisa che resta avere tutto il mondo, ed e no va chosì sechondo i chonti. Ora i' gl'ò detto quando vuole sian presti e chominci da qual chonto vuole e, se chominca da que' di Pisa e resti avere, non sarà mai pagato che farà buoni que' di Vingnone. E se resta a dare a' conti di Vingnone non pagherà mai che que' di Pisa s'aconcino, sì che chominci pure donde vuole che presti siamo e tanto fa a noi chomincare a l'uno chome a l'altro, pure che fine avessono. Chonvienci atendere tenpo e per richordare non mancherà e volesse Idio fosse col volere sete voi che tosto arebono fine e poi chi dovesse rifare l'uno a l'altro facesse, ma i' mi penso che se si vedesse ad avere chome a dare ne sarè più prosontuoso a fali nonn è. Sopra f. 255 mando a pagare a Genova a Govanni de Riccho per questa e per altra sono bene avisato sopr'essi e quando a cciò saremmo dirò quanto farà bisongno. E secondo noi è la verità, in questo ànno torto. Or tuttavia se ne dichiarino a loro modo che altro che dovere no volete e, quando a cciò saremo, dirò quanto mi parà bisongno sopracciò e voi aviserò di tutto. Vegio quanto v'à detto Beninchasa Alamanni chome s'achonpangnò chon Govanni da Pesano venendo da Vingnone e chome venono a ragonare sopra questi conti tra noi e Francescho da Pescina e chome vi pare prenda la sua parte. Quanto i' vi dirò, questo Giovanni sie buon govane ed è grande amicho di Francescho e di questi fatti non sa se none chome Francescho l'à inbochato e che fondamento a sue chose, a punto chome quele, non furono mai e, perch'i' so vo' chonoscete Francescho da Pescina, no ve ne vo' dire troppo ma chosì è ora Francescho chome mai. Ora a questo Govanni ò detto tanto che basta e fattoli tochare la verità e no resta gà per noi il chontare egl'à un ano e di 2 ci sono però contiamo: se deba avere il pagheremo chortesemente e se debe dare a nnoi, pagherà. Chi piuò aporre a questo se non che per pighertà loro rimane quanto noi siam suti senpre presti? Vedreno ora che abiamo i chonti di Pisa a che potranno apore e 'n buona fé, a mio parere, voi vi potete più tosto dolere di loro che di voi a tutte ragoni: ora questo resti e priegho ci dia grazia ne veghiamo un fine. Francescho v'à scritto male di me e del Pesano. Di me non vi voglio dire niente ora ma del Pesano vi vo' dire la chagone. È vero che di qui si partì gà è 5 mesi detto Giovanni da Pesano e un Petruolo Serrighone andorono a Vingnone chon fustani. Esendo là, questo Petruolo volle fare torto a questo Govanni di danari assai esendo i fustani menorono in mano di Boninsengna. Ora Boninsengna chom'è savio gl'achonciò insieme e caschuno ebe suo dovere e di questo non si possono langnare né l'uno né l'altro. Apresso, perch'è venuto la quistione tra Francescho e Govani, sie che Francescho fa chome li viene in testa e tiene uno fattore a Vingnone che à debito qui da 4.000 lire e non più. Ora questo suo fattore fu chon Petruolo insieme contro al Pesano e sì si mostrava suo amicho e son tatratti. Ora Govani se n'avide e, rifidandosi a somo amicho di Francescho: «Quand'i' sarò a Melano i' ne pagherò chostui!». E venne qui questo Govani da Pesano e si ebe a dire quelo questo fattore di Francescho avea fatto contro lui e chome avea tanto debito e che per aventura un dì se n'andrebe chon quelo di Francescho vedendo non di potese rifare altrimenti. Ora queste parole, un suo barba di questo Govanni, le riportò al suocero del fratello e del figluolo di Francescho da Pescina e questo, chom'è savio, riprese Francescho e che no volesse perdere il suo. A questo modo ora Francescho à 'uto per male da Govanni da Pesano e sono stati da 20 dì non s'ànno parlato se none a male in chorpo. Ora tra Francescho e Govanni e io, questo dì sanz'altro mezano, àn fatto pace insiene. Vedete di quanto a detto Govani li potrebe avenire legiermente e quelo è detto riputa per bene e sì vi provederà e 'n questi dì v'andrà Guiccardo e chosì interviene a chi fa quelo non dè. Di quelo ch'i' mi maraviglo sie che dice male di me e per che chagone che non è huomo sopra la terra facessi mai male se non è a me. E, quanto chome vostra lettera ebi, dissi a Francescho chosì: «Noi stiamo tutto dì insieme e mangano e bevano, questo perché mi fate voi? Vo' non avete ragone e sapete bene che questo non s'è mai». E se ne ride chome quelo ch'à pocha verghongna e dice l'à detto per fare male a Govani da Pesano perché tornnò insieme, e questa è la chagone secondo lui. Quanto per la chagone gl'uscì di chasa non so da me: per chosa fessi non è, ma d'altri li fu messo in testa, ma per mio difetto non si potrà mai trovare sia suto e se si può mai provare, o è chon verità dilo, i' vo' morire. Di quante lettere v'à mai scritte avè ma' detto facci quelo non debo. Ora eli scriva chome vuole: a voi di me non puòe dire niente chon vero e questo vo' bene sostenere. Ma i' no voglio altra schusa se non sapete che egl'è, che 'l padre non ebe forza di fali mai mutare verso. Sapiate chome i farà ora ch'è morto: è persona si lascia ghonfiare da ongnuno e se atendesse a chi bene li vole, farebe mè non fa e certo se niuna chosa il tiene salvo sie l'amistà à fatta. Ora sopra quanto mi scrivete sopra questo fatto v'ò deto quanto ne so e però resti. Vo' dite pensate in questo fatto sia stato sofiato per altri e che per aventura Falduccio à fatto sua parte per non perdere la paffa e che non vengna a mano de' nostri. Quanto i' vvò dire, per quelo sento insino a qui, di lui si loda molto pocho di chose per lui faccia e quanto in ciò non so chagone se uno che non sa quelo si voglia e ora dirà una chosa e stando un pocho non è niente, sì che vedete s'à la testa del padre e c'arebe a dire tanto non se ne verebe mai a chapo e però resti. Hi' mi penso che chi oserverà i chomandamenti vostri no farà mai male né danno ad altri e no ne sarà fatto a lui. I' per me, si arò tanto chonoscimento, no ne vo' uscire e sechondo ch'i' ò volontà fare altrui sia fatto a me e non altro. Lettera di mano di Bascano sopra i f. 255 non ò auta in questa: atendola e poi vi dirò sopr'essa e quando si potrà la operrò e sì vi dirò sopr'essa e, se mandate non sono, vedete mandale e sia per salvo modo. Questa è la scritta avete per detto servigio e penso bene riterete la chopia: i' quando l'arò le provederò bene. I' son ben certo che tenpo asai avete messo in questi fatti, e pù charo l'ò che danari, ma tutto quelo si fa per avere suo honore e dovere. E se a bocha non ci samo potuti trovare per dire sopra questi fatti non se ne piuò altro. E per lettere vostre e di Boninsengna mi penso bene eserr sì avisato, e poi avendo le lettere avete, che i' arò bene da rispondere loro chiaramente quando a cciò eserr voranno e i' ò in punto i chonti di Vingnone e vostri di Pisa. A Francescho potete scrivere chome vi pare: egl'à questo in se e non glege lettera afatto se non gittala e dicie se di fuori vi è quelo vuole dire. Ma i' dirò chosì: chi è savio tocha a chonportare ta gente e chosì interviene a voi, ora lo scrivere non è che buono, ma che pochi versi a cciò possa soferire di legere e rispondere. E quando à gran lettera, e vengna donde vuole, non può soferire a legere de le 10 parti l'una. Ora intornno a cciò fate chome vi pare che mè sia: i' per me mi ritengno cho lui e mango e bevo sì per l'amistà e sì per amore de' chonti e gettomi ongni chosa dice dietro a spale perché so no ne sono pechatore. Ora, quanto sopra questi fatti dite, è bene a punto e chosì piacesse a Dio si potesono mettere in aseghuizione chome c'è il buono volere di fare dovere l'uno a l'altro. Vegio Guido è suto chostì e mi penso vi dirà, quando arà agio o sarà tenpo, quanto farà bisongno e de' danari prestati farà quanto si dè. Li speroni vi manderò in questi dì e simile i vostri: è una pena avere il rifornimento però sono al modo anticho. Quando vi li manderò v'aviserò di tutto. Quanto in destro non sono a partire al presente di qui né per costì venire né per Vingnone però metterò ischoncio asai e danno e i' non voglo ciò sia. Ma qua al novenbre, se Guiccardo non fosse tornato e per Vingnone si fa pocho, forse si potrà prendere chalino e Boninsengna ne vene avisato e quando sarà tenpo il dirà e i' seguirò quanto sarà da fare non mettendo schoncio niuno. Ringraziovi che vorexti volentieri fossi apresso voi un anno per vostro aconcio e tutto vostro achoncio farè volentieri perché ne sono tenuto e più che ubrighato. Ma chome vidite, questo non piuò eser però sarè chon ischoncio d'asa' chose al presente, Idio che più ci presti grazia quanto i' per me non sono per uscire di vostri chomandamenti se potrò e se sarà piacere di Dio. La chavalchatura a fornire qui lascerò stare poiché a Barzalona per più vi sete fatto e non pensate che per domandare e cerchare nonn è restato ma sono per non avere chosa da voi. Vegio quanto dite sopra quelo scrive Stoldo che non sono pure qui per una chosa e che dovrei pure vedere da trarre da Vinegia et da Gienova e mettere qui. I' v'asengno la ragone viva che ora è per un lettera vi mando chon questa e vedrete s'è da fare o nno. Ora chome voi vedete, i' non ci sono anchora posato fermmo e tutto dì son potute avenire de le chose ch'eserci grossi potrè fare danno e quando l'uomo può il dè levià prima e none aspetare a dire: chosì avessi fatto e inanzi fare' un pocho meno. Sopracciò dite ragoni asai e buone e però a me non bisongna richapitolare se non ch'i' penso a fare per modo vi lodiate di me e che danno non vi porti a chasa. La scritta da Barzalona ebi: ora i' fo mettere in punto 100 migliaia d'aghugle di pù ragoni per là che l'arò in questi dì. E qualch'altra mercie per là metterò insieme in una balla e manderòla e non si dolgha Stoldo a dire. I' non so chosì che dichono pregio e non dichono qualchosa v'è spaccio ed àvi di quele se ne perderebe e assai: i' vi dicho ch'i' vo' vedere quelo fo e s'i' potrò i' farò sì che danno non riceverete e provare, e pocho per volta, nonn è che buono poi miglorare secondo il tenpo. Ora i' ve ne dicho asai per altra, provedetela. Ghuiccardo venne a Pisa e dovea venire chostì. Poi no vene che vegio ve ne grava perché l'atendavate chon di lettere, or è pure chosì. A Pisa scrissi e bene chome mandavo le lettere per lui e chome dovea venire a voi e, se chostì fosse venuto, so bene che grande onore gl'aresti fatto e questo non bisongna a me scrivere. A voi e poi a Pisa non si dovea ristare e qui, inanzi si partisse, fu' a Francescho e a lui e dissi se di niente aveno bisongno a Pisa o di danari o d'altro. E mi risposero che nno e che scrivessi perché non bisongnava e, poi avea a venire a voi, non me ne churai. E nonn è venuto che se l'avessi pensato are' scritto altrimenti non è fatto: è pure da fare ora e di quanto v'à scrito da Pisa egli à fatto secondo l'inpose Francescho. Dio, queste sono chose non arebono ma' fine se non è a bocha e pure la verità rimane ne' suoi piè e chi fa il bene ne 'l porta. A Francescho e lui ò detto chome li risponderete per la prima, atendoli. Come in altra v'ò detto a Vinegia scrissi sopra guado perché Domenicho Grasso ve n'à chondotti: atendo risposta e poi vi dirò sopr'esso. Lane di San Mateo lb. 15 1/2 cento e non so chome da chi le mette che non so se farè lb. 16 ci venghino; d'Arli lb. 13 in s. 10 e pocha richiesta ànno al presente. Fustani di guado lb. 7 peza, bordi lb. 7 1/2 in 8, peze piane 6, di 2 chandelieri s. 56 in 57, 2 romiti s. 60. A fornire chose pe nostri di Vingnone tengho modi che forse ci piacerebono e, chome à detto Boninsengna, «Va' spesso a' maestri e vedi chome fanno», e chosì ne fo e quanto i' non chredo sia indarnno che facenda non mi mancha. E volete dire tu potresti fare più, sì, ma s'altro no vegio non per ora di mettere e al trare si vuole danari in mano e fasene asai di meglo e chosì chonpro per la bottegha e gà non si langnano di me. Farò sanz'altro dire per ora se nno mi vi rachomando se fo quelo debbo e facendo il tronciario sia fatto a me. Cristo vi ghuardi. Tomaxo vostro vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio
" H71,"Al nome di Dio, a dì xij d'ottobre 1397 A dì 23 del passato truovo nella mia tornata da Roma, vi si scrisse l'ultima. Avemo, dì 10 vostra lettera fatta dì 26: rispondiamo apresso a' bisogni. Nonn è però che la moría sia in tutto restata perch'io sia ritornato di qua: facci pure a certe giornate alchuno danno e a chi sta sano à 'lchuno sospetto; ma per Dio a me no, e grazia di Dio non ci à mai fatto però [] non ci si fosse altro che pistilenza non se ne churerebbe persona: Idio provegga a' bisongni nostri. Sete avisati che vi consiglamo veggiate modo a trarre di qui di vostri panni e come ve 'l dicemo, ve 'l diciamo perché di qua non si venderanno, ecetto a gittarli e, volendo così, cercheremo di farlo e sacci forte e perché dite consigliateci dove gli mettiamo, vi dicho di non sapere. Tutto questo paese è in ghuerra e tribulazione, per forma ch'io non veggio dove vendere si possa nulla apresso la innestimabile povertà di questo paese; chi avese in Chalavra che per lui fosse, pure alchuna cosa si spaccerebbe: non vi si può piglare fidanza nè saprei che dirvi sopra ciò che troppo è più ch'io non vi dicho della condizione del paese chattiva. E dichovi tanto che Ghaeta è la miglore terra oggi di questo paese ed è stata quella terra di più ragione che alchun'altra: oggi è in [] perduta che non c'è huomo a chui credere se dobbiamo avere e voglàlli dire gli danno, se non voglono noi no... ...ssiamo stringnere e dove solea essere di grandissima ragione, è il contrario di grandissima [] e ingiustizia e no ci è a chui si possa credere di ghaetani tanto. Io scrivo malvolentieri quel ch'io vi dicho, ma pure si conviene dire a chi vuole ghuardare all'onore più che a l' utile. I' vi dicho questa terra è in tutto ghuasta e fuori d'ongni pensiero di cagione a' forestieri e credo che quanto ...sto darete modo ad alloghare altrove i vostri panni più utile e più sichurta sarà. Voi sapete che noi ne faremo più utile a venderli e sapremoli gittare volendo, ma no 'l so, nè seppi fare, nè farei mai: fate come vi pare. E gl'è vero che non essendoci io in questa fiera si sono venduti a contanti di panni pochissimi, e sono conprati per genti credettono avanzarsi e perderebbene volentieri; e nondimancho alle prime vendite io no gli arei saputi [] perché furono gittati. Io ci sono troppo chattivo perché troppo mi dispiace più la perdita dell'amicho che non mi [] dell'utile mio. I' ò troppo detto sopracciò: abbiatemi per ischusato. Non sappiamo ch'altro dire sopraciò, che in buona fè noi ve ne dicemo perché apresso se nostri fossono ne portiamo pe... e di sorte a dare a intendere le condizioni di qua e nonn è licito a scrivere tutte le cose. Chanbi: per costà, 45 3/4 in 46; non si può canbare a volontà ma come l'uomo truova; Pisa, .h.; Roma, 48; Genova, lb. 7 in 8. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e comp., in Ghaeta. Dì 13, a ore **. Volgi. Bernardo Portinari ci fu e morìcisi: Idio gli faccia pace. Vide que' vostri panni e nullo ne volle; poi ci fu Lapaccio per la loro conpagnia e nullo ne volle, sicché vedete non sono per Roma: pensiamo di lloro ne sarete avisati. Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo e compa., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a di xxiij d'otobre ","
Al nome di Dio, a dì xij d'ottobre 1397 A dì 23 del passato truovo nella mia tornata da Roma, vi si scrisse l'ultima. Avemo, dì 10 vostra lettera fatta dì 26: rispondiamo apresso a' bisogni. Nonn è però che la moría sia in tutto restata perch'io sia ritornato di qua: facci pure a certe giornate alchuno danno e a chi sta sano à 'lchuno sospetto; ma per Dio a me no, e grazia di Dio non ci à mai fatto però [] non ci si fosse altro che pistilenza non se ne churerebbe persona: Idio provegga a' bisongni nostri. Sete avisati che vi consiglamo veggiate modo a trarre di qui di vostri panni e come ve 'l dicemo, ve 'l diciamo perché di qua non si venderanno, ecetto a gittarli e, volendo così, cercheremo di farlo e sacci forte e perché dite consigliateci dove gli mettiamo, vi dicho di non sapere. Tutto questo paese è in ghuerra e tribulazione, per forma ch'io non veggio dove vendere si possa nulla apresso la innestimabile povertà di questo paese; chi avese in Chalavra che per lui fosse, pure alchuna cosa si spaccerebbe: non vi si può piglare fidanza nè saprei che dirvi sopra ciò che troppo è più ch'io non vi dicho della condizione del paese chattiva. E dichovi tanto che Ghaeta è la miglore terra oggi di questo paese ed è stata quella terra di più ragione che alchun'altra: oggi è in [] perduta che non c'è huomo a chui credere se dobbiamo avere e voglàlli dire gli danno, se non voglono noi no... ...ssiamo stringnere e dove solea essere di grandissima ragione, è il contrario di grandissima [] e ingiustizia e no ci è a chui si possa credere di ghaetani tanto. Io scrivo malvolentieri quel ch'io vi dicho, ma pure si conviene dire a chi vuole ghuardare all'onore più che a l' utile. I' vi dicho questa terra è in tutto ghuasta e fuori d'ongni pensiero di cagione a' forestieri e credo che quanto ...sto darete modo ad alloghare altrove i vostri panni più utile e più sichurta sarà. Voi sapete che noi ne faremo più utile a venderli e sapremoli gittare volendo, ma no 'l so, nè seppi fare, nè farei mai: fate come vi pare. E gl'è vero che non essendoci io in questa fiera si sono venduti a contanti di panni pochissimi, e sono conprati per genti credettono avanzarsi e perderebbene volentieri; e nondimancho alle prime vendite io no gli arei saputi [] perché furono gittati. Io ci sono troppo chattivo perché troppo mi dispiace più la perdita dell'amicho che non mi [] dell'utile mio. I' ò troppo detto sopracciò: abbiatemi per ischusato. Non sappiamo ch'altro dire sopraciò, che in buona fè noi ve ne dicemo perché apresso se nostri fossono ne portiamo pe... e di sorte a dare a intendere le condizioni di qua e nonn è licito a scrivere tutte le cose. Chanbi: per costà, 45 3/4 in 46; non si può canbare a volontà ma come l'uomo truova; Pisa, .h.; Roma, 48; Genova, lb. 7 in 8. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e comp., in Ghaeta. Dì 13, a ore **. Volgi. Bernardo Portinari ci fu e morìcisi: Idio gli faccia pace. Vide que' vostri panni e nullo ne volle; poi ci fu Lapaccio per la loro conpagnia e nullo ne volle, sicché vedete non sono per Roma: pensiamo di lloro ne sarete avisati. Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo e compa., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a di xxiij d'otobre
" Q98,"Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 14 febraio 1397 A dì 12 dito ricevetti una letera da Brugia e in dita una che in questa ve mando. E per dita non v'ò a dire altro salvo che sonto sempre aperegiato a' vostri servixi che prego Deo che ve conserva in bono stato. lo vostro Symone da Cavagera saluta da Milano. A ser Francescho de Marcho e Andrea de Bonamano e conpagni, in Gienova. Sia data. ","
Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 14 febraio 1397 A dì 12 dito ricevetti una letera da Brugia e in dita una che in questa ve mando. E per dita non v'ò a dire altro salvo che sonto sempre aperegiato a' vostri servixi che prego Deo che ve conserva in bono stato. lo vostro Symone da Cavagera saluta da Milano. A ser Francescho de Marcho e Andrea de Bonamano e conpagni, in Gienova. Sia data.
" H65,"Al nome di Dio, a dì xxv di maggio 1397 A dì 15 di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno. Poi dì 16 avemo vostra lettera, fatta dì 2: rispondiamo apresso a' bisogni. Dicemovi che Michele d'Iachopo ci avea consengnato di vostro balle 3 di panni: dice sono valenzini; quanti vi se ne sia, non sappiamo che le balle sono intere, cioè leghate e non ce le aperse. Se vi piace si facciano aprire e vedere quello che v'è, lo faremo. E oltre a' ditti ci asengnò, il detto Michele, due altre ballette che nell'una dite debba essere pezze 6 di valenzini; nell'altra pezze 4 contrafatti alla Vervi: anche non s'èno visti. Se volete s'aprano le balle, ditelo e farello ma parci non sia di bisogno. Diceci Michele ch'à visti quelli contrafatti alla Vervi e se fossono cholorati sarebbono venduti; ma sono colori chattivi, sicché non è da farne conto ci si vendano mai. Noi vi serviremo di buono voglia d'ongni cosa che possibile ci fosse; ma noi non possiamo avere onore oramai di questi fatti di panni, che per questa dischordia che ànno questi di Marzano con questo paese è sì ghuasto, che nonché ci sia conpratore ma non ci è chi voglia vedere. E dove voi dite che la vendita fece Michele a on. 2 tt. 6 pezza fu chattiva vendita, vi diciamo che volentieri vorremo a servigio vostro che fossono venduti questi a tt. 2 meno; noi ne faremo come se nostri fossono. Michele d'Iachopo rischoterà pure esso i danari di panni che à venduti, sicché non bisongnerà a noi inpacciarcene. E sono in questa terra in mano di genovesi tanti panni ch'è cosa mirabile a credere e oltre a ciò tutti i fondachi pieni e non si rischuote danaro; e credo io che chi à panni gli si terrà buon pezzo in casa sanza mostrarli se 'l paese non s'acchoncia altrimeti. Noi vi consigliamo che voi non ci mettiate nulla per ora. Quando noi vedremo il paese in altri termini e che ci paia da metterci, noi ve lo diremo; ma ora se non volete perdere danari e tenpo e correre pericholo di perdere tutto, non ci mettete nulla. Altro non diciamo. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, 46; Genova, lb. 8 s. 6. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo e conp., 1397 in Firenze Da Ghaeta di iiij di gungno ","
Al nome di Dio, a dì xxv di maggio 1397 A dì 15 di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno. Poi dì 16 avemo vostra lettera, fatta dì 2: rispondiamo apresso a' bisogni. Dicemovi che Michele d'Iachopo ci avea consengnato di vostro balle 3 di panni: dice sono valenzini; quanti vi se ne sia, non sappiamo che le balle sono intere, cioè leghate e non ce le aperse. Se vi piace si facciano aprire e vedere quello che v'è, lo faremo. E oltre a' ditti ci asengnò, il detto Michele, due altre ballette che nell'una dite debba essere pezze 6 di valenzini; nell'altra pezze 4 contrafatti alla Vervi: anche non s'èno visti. Se volete s'aprano le balle, ditelo e farello ma parci non sia di bisogno. Diceci Michele ch'à visti quelli contrafatti alla Vervi e se fossono cholorati sarebbono venduti; ma sono colori chattivi, sicché non è da farne conto ci si vendano mai. Noi vi serviremo di buono voglia d'ongni cosa che possibile ci fosse; ma noi non possiamo avere onore oramai di questi fatti di panni, che per questa dischordia che ànno questi di Marzano con questo paese è sì ghuasto, che nonché ci sia conpratore ma non ci è chi voglia vedere. E dove voi dite che la vendita fece Michele a on. 2 tt. 6 pezza fu chattiva vendita, vi diciamo che volentieri vorremo a servigio vostro che fossono venduti questi a tt. 2 meno; noi ne faremo come se nostri fossono. Michele d'Iachopo rischoterà pure esso i danari di panni che à venduti, sicché non bisongnerà a noi inpacciarcene. E sono in questa terra in mano di genovesi tanti panni ch'è cosa mirabile a credere e oltre a ciò tutti i fondachi pieni e non si rischuote danaro; e credo io che chi à panni gli si terrà buon pezzo in casa sanza mostrarli se 'l paese non s'acchoncia altrimeti. Noi vi consigliamo che voi non ci mettiate nulla per ora. Quando noi vedremo il paese in altri termini e che ci paia da metterci, noi ve lo diremo; ma ora se non volete perdere danari e tenpo e correre pericholo di perdere tutto, non ci mettete nulla. Altro non diciamo. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, 46; Genova, lb. 8 s. 6. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo e conp., 1397 in Firenze Da Ghaeta di iiij di gungno
" O03,"Al nome di Dio, amen. Dì 28 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ora è pò a dire. Ebi una vostra dì 17 de dì 12 e no vi risposi perch'ò auto a fare quando il fante partiva e poi non era a dire. Le lettere mandate con esse ebi e sta bene. Come detto v'ò, da Vingnone scrissono a dì 26 de l'altro per vostri mani e anchora no m'è arivata: dite se niente ne sapete. Per anchora non s'è fatto niente de la lana e per solicitare no resta e a volella gittare ora via non sarè bene: teròla un pocho tanto verà chonpratore e avanzeròla il più si potrà. Conto de la vernice non fo per questa perché non s'è potuto fare tare del sacho che l'amicho l'à tutta anchora: se nne dovesse votare un sacho la fareno e dirò conto. E se mandare farà per voi, ne potrete mandare 1 soma ma 'tendete il conto vi farò per la prima: àcci spese asai, vedrete chome andrà. Il zafferano ò auto da Vingnone e mostrato l'ò e non c'è che agungha a s. 45. È mè mandare a Vinegia e sì farò per lo primo: èvi assai più vantagio che finilo qui. Tuttavia, se me trovassi s. 48 prendereno il primo guadangno. Diròvi chome se ne farà per la ragone che è asa' bel zafferano. Non vi dicho altro per ora. Saràcci una a Vingnone, mandate per lo primo e non manchi: penano a gungnere assai di costì a Vingnone, non so che chamino fano. Chanbi per coxtà 4 1/2, Vinega 4, Pisa 2 1/2 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 29. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 28 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ora è pò a dire. Ebi una vostra dì 17 de dì 12 e no vi risposi perch'ò auto a fare quando il fante partiva e poi non era a dire. Le lettere mandate con esse ebi e sta bene. Come detto v'ò, da Vingnone scrissono a dì 26 de l'altro per vostri mani e anchora no m'è arivata: dite se niente ne sapete. Per anchora non s'è fatto niente de la lana e per solicitare no resta e a volella gittare ora via non sarè bene: teròla un pocho tanto verà chonpratore e avanzeròla il più si potrà. Conto de la vernice non fo per questa perché non s'è potuto fare tare del sacho che l'amicho l'à tutta anchora: se nne dovesse votare un sacho la fareno e dirò conto. E se mandare farà per voi, ne potrete mandare 1 soma ma 'tendete il conto vi farò per la prima: àcci spese asai, vedrete chome andrà. Il zafferano ò auto da Vingnone e mostrato l'ò e non c'è che agungha a s. 45. È mè mandare a Vinegia e sì farò per lo primo: èvi assai più vantagio che finilo qui. Tuttavia, se me trovassi s. 48 prendereno il primo guadangno. Diròvi chome se ne farà per la ragone che è asa' bel zafferano. Non vi dicho altro per ora. Saràcci una a Vingnone, mandate per lo primo e non manchi: penano a gungnere assai di costì a Vingnone, non so che chamino fano. Chanbi per coxtà 4 1/2, Vinega 4, Pisa 2 1/2 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 29. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" X32,"Comare carissima. Come mi puosi a scrivere, mi ricordai di quella che disse: Non più dirò Giammai così farò! chè come diliberai venire al Palco, mi puosi a cuore dirvi un poco di villania di quanto faceste e faceste fare verso quella di casa; che fu tanto soperchio, che gli è meglio tacere che favellarne. E poi entramo, com'io giunsi costà, in tante novelle, che del mio capo lieve uscì di niente. E per aggiunta; come dissi in casa ch'io tornava dal Palco, ella mi disse s'io v'avea almeno detto nulla per sua parte sopra questi fatti. A cui io rispuosi, per riparare, che sì; e che voi l'avate auto così per bene, e che voi rispondeste che tra noi e loro non cadeano tanti ringraziamenti, ec.. Sopra questo non vi voglio dir più: priegovi l'abbiate per detto; che, come ch'io abbia poca virtù, almeno mi pare mi sia rimaso questo poco, cioè di ricognoscere i benifici altrui fatti verso me. Iddio mi conceda poter rendergli almeno doppiamente. Dite a Francesco, che stasera andai a Santo Ambruogio, per lo maestro gli avea detto; e non è in Firenze, che lavora di fuori con uno de' Buondelmonti. Saracci sabato, secondo ch'ella disse; e se e' non fia molto legato con lui, voi l'arete. El vino cotto, e 'l fatto di Lodovico, ho a mente, con messer Torello: ma truovo Guido malinconoso per la grande malattia e rischievole c'ha la donna sua. A Francesco non scrivo; che, per far quelle doccie, non la leggerebbe. - SER LAPO vostro. XIIII di novembre. ","
Comare carissima. Come mi puosi a scrivere, mi ricordai di quella che disse: Non più dirò Giammai così farò! chè come diliberai venire al Palco, mi puosi a cuore dirvi un poco di villania di quanto faceste e faceste fare verso quella di casa; che fu tanto soperchio, che gli è meglio tacere che favellarne. E poi entramo, com'io giunsi costà, in tante novelle, che del mio capo lieve uscì di niente. E per aggiunta; come dissi in casa ch'io tornava dal Palco, ella mi disse s'io v'avea almeno detto nulla per sua parte sopra questi fatti. A cui io rispuosi, per riparare, che sì; e che voi l'avate auto così per bene, e che voi rispondeste che tra noi e loro non cadeano tanti ringraziamenti, ec.. Sopra questo non vi voglio dir più: priegovi l'abbiate per detto; che, come ch'io abbia poca virtù, almeno mi pare mi sia rimaso questo poco, cioè di ricognoscere i benifici altrui fatti verso me. Iddio mi conceda poter rendergli almeno doppiamente. Dite a Francesco, che stasera andai a Santo Ambruogio, per lo maestro gli avea detto; e non è in Firenze, che lavora di fuori con uno de' Buondelmonti. Saracci sabato, secondo ch'ella disse; e se e' non fia molto legato con lui, voi l'arete. El vino cotto, e 'l fatto di Lodovico, ho a mente, con messer Torello: ma truovo Guido malinconoso per la grande malattia e rischievole c'ha la donna sua. A Francesco non scrivo; che, per far quelle doccie, non la leggerebbe. - SER LAPO vostro. XIIII di novembre.
" 17A," 1385 a dì 6 di dicienbre Questo dì ricievemmo da Pitta da Chapraia balle 4 di quoiame del quale dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 6 di dicienbre Questo dì ricievemmo da Pitta da Chapraia balle 4 di quoiame del quale dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" F95,"Al nome di Dio, a dì iij d'ottobre 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a voi medesimi, lb. ottantadue s. x di gienovini, cioè lb. lxxxij s. x di gienovini, sono per once dieci di karlini, qui a nostro conto e de' nostri di Roma. Così paghate e a conto de' ditti di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì iij d'ottobre 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a voi medesimi, lb. ottantadue s. x di gienovini, cioè lb. lxxxij s. x di gienovini, sono per once dieci di karlini, qui a nostro conto e de' nostri di Roma. Così paghate e a conto de' ditti di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima
" F81,"Al nome di Dio, a dì xj di settenbre 1400 A dì 2 di questo, per Giovani Manelli da Firenze, in su la nave di Manuelo Doria, vi scrivemo l'ultima; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Atendiamo quanto traesti a Firenze o dove tratti li avete, quelo pocho resto vi dovamo dare: avisatene per la prima e no manchi, che cc'è bisongno per saldare nostri conti: così fate. Rispondete. E dicemovi se a nostro avesi posto le lb. una s. 13, per lo spagho vi dicemo avere mandato per Ghirighoro Maruffi, li levasi da tal conto, perché sodisfatti ne siamo suti da l'amicho lo portò in Romania: siatene avisati. Lo nostro holio aremo pur charo si finisse, esendo al pregio nostro. Atendiamo quanto seguito n'avete: che Idio ci presti di sua grazia. Rispondete. Più danari trattovi per nostri di Roma v'abiamo avisati e li ultimi furono lb. 870 s. 6 d. 6 in Gianotto Lomellino e lb. 138 s. * in Gianus Maruffi, a usanza, lb. 282 s. 4 in Manuello Doria e Gianus Maruffi e lb. 239 s. 17 d. 6 in Lionardo e Marcelino Grillo e queste 2 partite vi traemo a dì 15 poi ch'è usanza. Or tutte atendiamo paghiate al tenpo chome per quela del canbio si contiene e ponete a conto de' ditti di Roma che per loro sono e da loro abiamo risposta aviano hordinato vi fossono rimesi. I vostri pani non c'è modo a finirli: l'una perché no sono cholorati, l'altra perché sono tristisima roba, pure a nostra possa vedremo di farne fine anzi escha questa fiera, e saretene avisati. E da' vostri di Firenze, abiamo, finiti sono, di mandare a loro il conto, e così faremo. Abiamo dipoi finito una balla de' vostri pani, a on. 2 tt. 5 pano, a tenpo di mesi 4, ma fate conto a sei, a persona sichura. Questa ci resta, non c'è chi cci abai. Farene a nostra possa a finirli e saretene avisati. Tenuta a dì 13; poi nonn abiamo vostra e di nuovo non vi abiamo a dire. Canbi: per costà, lb. 8 s. 3; per altre parti a la venante e per meno valere: chome farano, v'aviseremo. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova 1400 Da Gaeta, a dì iij d'ottobre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xj di settenbre 1400 A dì 2 di questo, per Giovani Manelli da Firenze, in su la nave di Manuelo Doria, vi scrivemo l'ultima; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Atendiamo quanto traesti a Firenze o dove tratti li avete, quelo pocho resto vi dovamo dare: avisatene per la prima e no manchi, che cc'è bisongno per saldare nostri conti: così fate. Rispondete. E dicemovi se a nostro avesi posto le lb. una s. 13, per lo spagho vi dicemo avere mandato per Ghirighoro Maruffi, li levasi da tal conto, perché sodisfatti ne siamo suti da l'amicho lo portò in Romania: siatene avisati. Lo nostro holio aremo pur charo si finisse, esendo al pregio nostro. Atendiamo quanto seguito n'avete: che Idio ci presti di sua grazia. Rispondete. Più danari trattovi per nostri di Roma v'abiamo avisati e li ultimi furono lb. 870 s. 6 d. 6 in Gianotto Lomellino e lb. 138 s. * in Gianus Maruffi, a usanza, lb. 282 s. 4 in Manuello Doria e Gianus Maruffi e lb. 239 s. 17 d. 6 in Lionardo e Marcelino Grillo e queste 2 partite vi traemo a dì 15 poi ch'è usanza. Or tutte atendiamo paghiate al tenpo chome per quela del canbio si contiene e ponete a conto de' ditti di Roma che per loro sono e da loro abiamo risposta aviano hordinato vi fossono rimesi. I vostri pani non c'è modo a finirli: l'una perché no sono cholorati, l'altra perché sono tristisima roba, pure a nostra possa vedremo di farne fine anzi escha questa fiera, e saretene avisati. E da' vostri di Firenze, abiamo, finiti sono, di mandare a loro il conto, e così faremo. Abiamo dipoi finito una balla de' vostri pani, a on. 2 tt. 5 pano, a tenpo di mesi 4, ma fate conto a sei, a persona sichura. Questa ci resta, non c'è chi cci abai. Farene a nostra possa a finirli e saretene avisati. Tenuta a dì 13; poi nonn abiamo vostra e di nuovo non vi abiamo a dire. Canbi: per costà, lb. 8 s. 3; per altre parti a la venante e per meno valere: chome farano, v'aviseremo. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova 1400 Da Gaeta, a dì iij d'ottobre Risposto
" H59,"Al nome di Dio, dì xxvij di maggio 1390 In questi dì abiano aute due vostre letteruze: l'ultima fatta di 5 di questo, la quale dite ci mandate per Riciardo di Talamo e che sia molto vostro amicho vegiamo, e ongni lettera ci darà o altra chosa volesse da voi, ragionate, a lui ci proferemo come a fratello: è vero che per anchora non siamo stati colui che c'è forestiere e noi qua siamo in festa: della coronazione e della donna riposati, saremo insieme e quello fia di bisongno si farà, e di ciò siate certi. Per altra vi dicemmo esere avisati del salnitro consegnasti a Nicolò dell'Amanato e faremo nostra possa rinvenirllo che c'è erore. Ongni lettera a Tino di Laudato abiàno dato, come scritto ci avete e di que' danari ora non bisogna più dire poché l'amicho è venuto e autogli. Non chale più dire della nave di Francesco da Pontriemoli, per la quale ci mandasti le 3 balle di Iachopo de Rosso. Panni sanesi e ongni ragione panni, ci à ora chattiva condizione, salvo s'avessi di que' mezi panni d'Inghilterra ci avrebono buono spaccio. A dì 29 sarà choronato questo Singnore per le mani del Chardinale di Firenze che c'è leghato e fassi bella festa, ma pochi Singnori ci venghono però. A Napoli sono 8 ghale' per questa Singnoria a gueregiare: le quatro di qua e quatro di Cicilia vennono colla Donna. Ma per terra, que' di Napoli, sono forti e sono fuori a chanpo e temesi di Proenza non ci vengha sochorso a que' di Napoli per mare: dovetelo udire voi meglio di noi. Gran parlare si fa de l'armata di Genova e in uno pocho di dubio se ne sta: avisateci quello ne sentite e quando sarà fuori e per dove. Udiamo la nostra città chol Chonte e Siena menano le mani a chi meglio può: che Dio distrugha il tiranno. E ben ci grava di fuste udiano sono chostà in porto e qua è meser Lazerino e cercha d'armare se potrà, ma saràgli malagevole. Olio, f. 22 botte; sapone, tt. 23. Charestia c'è stata già è 3 mesi per ongni parte. Per chostà, 47 1/1; Firenze, 46; Roma, 48 1/1; Palermo, 51 per f. 5; Genova, lb. 7 s. 12 oncia. per Guido Pilestri e conpa., in Ghaeta Diteci quello ch'è di Manno e dov'è, per la prima; e di Stoldo; e chi è ora con Francescho. Dì iiij di gungno Dipoi ci siàno trovati cho Riciardo di Talamo e a lui profertoci per vostro amore di ciò che possiano e chosì faremo. Fecesi la coronazione a dì 29 e pochi Singnori ci furono. Dubitiano assai di Proenza e di genovesi per lettere di costà. Idio lasci seguire il meglio. Francescho di Marcho da Prato, in Pisa 1390 Da Ghaeta, dì xviij gungno Risposto ","
Al nome di Dio, dì xxvij di maggio 1390 In questi dì abiano aute due vostre letteruze: l'ultima fatta di 5 di questo, la quale dite ci mandate per Riciardo di Talamo e che sia molto vostro amicho vegiamo, e ongni lettera ci darà o altra chosa volesse da voi, ragionate, a lui ci proferemo come a fratello: è vero che per anchora non siamo stati colui che c'è forestiere e noi qua siamo in festa: della coronazione e della donna riposati, saremo insieme e quello fia di bisongno si farà, e di ciò siate certi. Per altra vi dicemmo esere avisati del salnitro consegnasti a Nicolò dell'Amanato e faremo nostra possa rinvenirllo che c'è erore. Ongni lettera a Tino di Laudato abiàno dato, come scritto ci avete e di que' danari ora non bisogna più dire poché l'amicho è venuto e autogli. Non chale più dire della nave di Francesco da Pontriemoli, per la quale ci mandasti le 3 balle di Iachopo de Rosso. Panni sanesi e ongni ragione panni, ci à ora chattiva condizione, salvo s'avessi di que' mezi panni d'Inghilterra ci avrebono buono spaccio. A dì 29 sarà choronato questo Singnore per le mani del Chardinale di Firenze che c'è leghato e fassi bella festa, ma pochi Singnori ci venghono però. A Napoli sono 8 ghale' per questa Singnoria a gueregiare: le quatro di qua e quatro di Cicilia vennono colla Donna. Ma per terra, que' di Napoli, sono forti e sono fuori a chanpo e temesi di Proenza non ci vengha sochorso a que' di Napoli per mare: dovetelo udire voi meglio di noi. Gran parlare si fa de l'armata di Genova e in uno pocho di dubio se ne sta: avisateci quello ne sentite e quando sarà fuori e per dove. Udiamo la nostra città chol Chonte e Siena menano le mani a chi meglio può: che Dio distrugha il tiranno. E ben ci grava di fuste udiano sono chostà in porto e qua è meser Lazerino e cercha d'armare se potrà, ma saràgli malagevole. Olio, f. 22 botte; sapone, tt. 23. Charestia c'è stata già è 3 mesi per ongni parte. Per chostà, 47 1/1; Firenze, 46; Roma, 48 1/1; Palermo, 51 per f. 5; Genova, lb. 7 s. 12 oncia. per Guido Pilestri e conpa., in Ghaeta Diteci quello ch'è di Manno e dov'è, per la prima; e di Stoldo; e chi è ora con Francescho. Dì iiij di gungno Dipoi ci siàno trovati cho Riciardo di Talamo e a lui profertoci per vostro amore di ciò che possiano e chosì faremo. Fecesi la coronazione a dì 29 e pochi Singnori ci furono. Dubitiano assai di Proenza e di genovesi per lettere di costà. Idio lasci seguire il meglio. Francescho di Marcho da Prato, in Pisa 1390 Da Ghaeta, dì xviij gungno Risposto
" 60C," Al nome di Dio. A dì 28 di dicembre 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Checho di Michone farde trenta di lanea e balle due di stangno e balle due di choiame e balle due di choiame e balle due di choiame di tuto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. E lasciomi la buletta chome avea paghato a santa Ghonda lire cientoventisei soldi otto denari quatro. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 28 di dicembre 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Checho di Michone farde trenta di lanea e balle due di stangno e balle due di choiame e balle due di choiame e balle due di choiame di tuto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. E lasciomi la buletta chome avea paghato a santa Ghonda lire cientoventisei soldi otto denari quatro. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" V29,"La vostra ultima ebbi sopra' fatti di quelle buone donne di Niccolò. E per certo, Francesco, quando voi volete, io dico in verità voi avete del Guido e del Giovanni d'Arrigo in avvedimento; chè troppo bel trovato faceste a riuscire in sì poche parole e in sì bello modo, della lunga materia ch'era la richesta di quelle donne; ed era cosa da non poterne costà pigliar più bello nè più leggiadro partito, per vostro onore e loro; cioè, a me mandare le loro richeste e la vostra intenzione, e che a voi e a loro io dica mio parere, e a ciò volete star contento; chè ben lo potete fare. Ho scritto loro, mi mandino il testamento e le scritture; e studiatole, dirò mio parere. Voi ve ne siete in tutto fuori, e io rimango ad accordare le cetere; e farollo ben volentieri e, grazia di Dio, sodamente. Or dicol pertanto, che quando non avete la mente ispezzata pe' viluppi, voi vedete assai: almeno più ch'altre non si dà a intendere; e io non sono di quegli. Così sapeste voi acconciar voi stesso, come ancor credo farete. L'altra che mi piacque, fu la commissione al dirieto faceste a Stoldo e me, brieve e soda quanto potesse esser e bella, venuta da savio uomo. E holla serbata, e serbo: di tutte l'altre non ho niuna: che ancora spero leggerla ai Sei, con cerchio di mercatanti, per lo fatto del sindicato, ove arò a intervenire. Molte altre n'ho aute, che paiono uno podere ove sia abergato un campo di gente d'armi una notte: sapete, qual pare lavorato, qual sodo, qual parte cade, e quale è arsa. Penso però, anzi sono certo, che l'amore vi fa voglioso di dire tutto con l'amico: dall'altra parte, le 'ngiurie e gli affanni in che spesso vi trovate, vi fanno accanire, che non vorreste mai ristare tanto che isvelenato siate, poi vi riposiate. Bene avea caro parlare con voi due notti insino a dì, a vedere se Iddio ci avesse aitato, pe' miei ricordi, tanto che voi apparaste in questa etade a vivere mansueto e pacifico; almeno di non turbarvi di quelle cose che Dio permette che così vadino, acciò che ci volgiamo a lui, e non ci appoggiamo al mondo vile, caduco e cieco. Non ha voluto lo Spidalingo, per paura di mie malattie; e pur qui si sconcerebbe. All'apportatore mio amico, che manda lo Spidale a Matteo de' Ricci, c'ha nome ser Giovanni Ugolini, per recare e far ordinare que' Consigli, farete dare fiorini o ducati venti, se da Matteo de' Ricci non gli avesse: che penso gli arà presti. E costui vi sia raccomandato, se di nulla vi richiedesse; fuor che con voi nullo modo il ritenete, chè lo sconciareste. Ser Piero vide la vostra lettera del fante accompagnaste a Vinegia, e ebbela cara. Dice, Iddio vel meriti. - Ser LAPO. VIII di gennaio. ","
La vostra ultima ebbi sopra' fatti di quelle buone donne di Niccolò. E per certo, Francesco, quando voi volete, io dico in verità voi avete del Guido e del Giovanni d'Arrigo in avvedimento; chè troppo bel trovato faceste a riuscire in sì poche parole e in sì bello modo, della lunga materia ch'era la richesta di quelle donne; ed era cosa da non poterne costà pigliar più bello nè più leggiadro partito, per vostro onore e loro; cioè, a me mandare le loro richeste e la vostra intenzione, e che a voi e a loro io dica mio parere, e a ciò volete star contento; chè ben lo potete fare. Ho scritto loro, mi mandino il testamento e le scritture; e studiatole, dirò mio parere. Voi ve ne siete in tutto fuori, e io rimango ad accordare le cetere; e farollo ben volentieri e, grazia di Dio, sodamente. Or dicol pertanto, che quando non avete la mente ispezzata pe' viluppi, voi vedete assai: almeno più ch'altre non si dà a intendere; e io non sono di quegli. Così sapeste voi acconciar voi stesso, come ancor credo farete. L'altra che mi piacque, fu la commissione al dirieto faceste a Stoldo e me, brieve e soda quanto potesse esser e bella, venuta da savio uomo. E holla serbata, e serbo: di tutte l'altre non ho niuna: che ancora spero leggerla ai Sei, con cerchio di mercatanti, per lo fatto del sindicato, ove arò a intervenire. Molte altre n'ho aute, che paiono uno podere ove sia abergato un campo di gente d'armi una notte: sapete, qual pare lavorato, qual sodo, qual parte cade, e quale è arsa. Penso però, anzi sono certo, che l'amore vi fa voglioso di dire tutto con l'amico: dall'altra parte, le 'ngiurie e gli affanni in che spesso vi trovate, vi fanno accanire, che non vorreste mai ristare tanto che isvelenato siate, poi vi riposiate. Bene avea caro parlare con voi due notti insino a dì, a vedere se Iddio ci avesse aitato, pe' miei ricordi, tanto che voi apparaste in questa etade a vivere mansueto e pacifico; almeno di non turbarvi di quelle cose che Dio permette che così vadino, acciò che ci volgiamo a lui, e non ci appoggiamo al mondo vile, caduco e cieco. Non ha voluto lo Spidalingo, per paura di mie malattie; e pur qui si sconcerebbe. All'apportatore mio amico, che manda lo Spidale a Matteo de' Ricci, c'ha nome ser Giovanni Ugolini, per recare e far ordinare que' Consigli, farete dare fiorini o ducati venti, se da Matteo de' Ricci non gli avesse: che penso gli arà presti. E costui vi sia raccomandato, se di nulla vi richiedesse; fuor che con voi nullo modo il ritenete, chè lo sconciareste. Ser Piero vide la vostra lettera del fante accompagnaste a Vinegia, e ebbela cara. Dice, Iddio vel meriti. - Ser LAPO. VIII di gennaio.
" A18,"Al nome di Dio, amen. Dì vj di febraio 1393. Poi che di chostà mi parti', non t'ò iscritto per non vedere che sia stato di gran bisongno, e d'altra parte ò iscritto tanto a Barzalone che basta: aratti tutto letto, che ffu l'ultima una bibbia; manda'la questo dì per Righale vetturale da Menzana. Per quella arai veduto quanto io ò seguìto poi ch'i' fu' qua, sì che per questa non chale troppo dire. Di poi n'ebbi una tua, fatta detto dì: rispondo apresso. Piacemi che Nicholaio Martini e gl'altri abiano saggiati que' vini; e di quanto ànno detto sono avisato, e scritto a Barzalone sopra cciò quanto è di bisongno, sì che altro non ne chale dire. Di grano per la familgla fattene chonperare a Checcho Bondì 4 o 6 staie che ssia buono, e insino a tanto che ffia il dì del merchato e allotta ce ne forniremo. E se altro paresse a Barzalone, fanne quello ti dicie: chonsìglatene cho llui e fa cciò che tti dirà. Di quanto t'à ddetto Nicholaio Martini, sono avisato e tutto mi sapeva. A boccha ti dirò chi fu qua. Non à altro a dire, se non di questi fatti: e chi dicie una chosa e chi un'altra. Io fo mio dovere, e Iddio faccia il rimanente. Chredone rimanere chon onore e sarà tutto per nostro bene, e chosì piaccia a Ddio che ssia. Oggi dovavamo essere alla battalgla, e per altre faccende di Palagio non si fé nulla: il primo dì saremo, a cciò farai bene a richorrere a Ddio e alla Vergine Maria che ccie na aiuti se gl'è di suo piaciere. Arai saputo per quella di Barzalone chom'io fu' dinanzi all'uficio dell'Arte della lana e dissi loro tutta la verità: èbollo molto a grado, e cho lloro rimasi d'achordo tanto bene quanto dire si può. E altro non chale dire sopra cciò; e di tutto sia lodato Iddio. Abiàno diliberato che Nofri non faccia più arte di lana a Genova, e a termine 6 mesi à da 'vere tratto a fine tutto e qua se ne torni, e farà il suo meglo. E in chaso no 'l facesse, farà suo grandissimo danno perché qui à da perdere assai e rimarrà in chontumacie di questo Chomune. Credo che farà ciò che nnoi vorremo, e farà suo pro. Piaciemi che Nannino ghoverni bene le bestie; egl'è vero ch'io gli dissi se volesse dormire chon Nanni ch'egli il facesse e, se non volesse, che non vi dormisse. Di Cristofano e degl'altri che lavórono al Palcho, fatene chome vi pare che ben sia: in quella d'oggi vi dissi tanto che basta. Fa che Barzalone vi vada alchuna volta e dicha loro quello gli pare, acciò che abbiano materia di fare bene. Piaciemi che quello ch'io vi lascai facessi chostì e al Palcho, facciate per modo vi sia onore. A mona Taddea ò mandato a dire ch'ella vengha a desinare chon lla Francescha. Per anchóra non ci è venuta: credo ci verrà domattina. Domenicho le diè le tovagloline le mandasti. A Nicholò t'ò rachomandato e salutato la Francescha, e òlle dato s. 17 ½. Dinmi se vuoi ch'ella facci fare di quegli nastri, a modo degl'altri, per la fanciulla di Chiarito e per la Tina. Per questa farò sanza più dire per atendere ad altro. Provedi bene alla familgla per modo ch'io non abia malinchonia sopra malinchonia. Iddio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, amen. Dì vj di febraio 1393. Poi che di chostà mi parti', non t'ò iscritto per non vedere che sia stato di gran bisongno, e d'altra parte ò iscritto tanto a Barzalone che basta: aratti tutto letto, che ffu l'ultima una bibbia; manda'la questo dì per Righale vetturale da Menzana. Per quella arai veduto quanto io ò seguìto poi ch'i' fu' qua, sì che per questa non chale troppo dire. Di poi n'ebbi una tua, fatta detto dì: rispondo apresso. Piacemi che Nicholaio Martini e gl'altri abiano saggiati que' vini; e di quanto ànno detto sono avisato, e scritto a Barzalone sopra cciò quanto è di bisongno, sì che altro non ne chale dire. Di grano per la familgla fattene chonperare a Checcho Bondì 4 o 6 staie che ssia buono, e insino a tanto che ffia il dì del merchato e allotta ce ne forniremo. E se altro paresse a Barzalone, fanne quello ti dicie: chonsìglatene cho llui e fa cciò che tti dirà. Di quanto t'à ddetto Nicholaio Martini, sono avisato e tutto mi sapeva. A boccha ti dirò chi fu qua. Non à altro a dire, se non di questi fatti: e chi dicie una chosa e chi un'altra. Io fo mio dovere, e Iddio faccia il rimanente. Chredone rimanere chon onore e sarà tutto per nostro bene, e chosì piaccia a Ddio che ssia. Oggi dovavamo essere alla battalgla, e per altre faccende di Palagio non si fé nulla: il primo dì saremo, a cciò farai bene a richorrere a Ddio e alla Vergine Maria che ccie na aiuti se gl'è di suo piaciere. Arai saputo per quella di Barzalone chom'io fu' dinanzi all'uficio dell'Arte della lana e dissi loro tutta la verità: èbollo molto a grado, e cho lloro rimasi d'achordo tanto bene quanto dire si può. E altro non chale dire sopra cciò; e di tutto sia lodato Iddio. Abiàno diliberato che Nofri non faccia più arte di lana a Genova, e a termine 6 mesi à da 'vere tratto a fine tutto e qua se ne torni, e farà il suo meglo. E in chaso no 'l facesse, farà suo grandissimo danno perché qui à da perdere assai e rimarrà in chontumacie di questo Chomune. Credo che farà ciò che nnoi vorremo, e farà suo pro. Piaciemi che Nannino ghoverni bene le bestie; egl'è vero ch'io gli dissi se volesse dormire chon Nanni ch'egli il facesse e, se non volesse, che non vi dormisse. Di Cristofano e degl'altri che lavórono al Palcho, fatene chome vi pare che ben sia: in quella d'oggi vi dissi tanto che basta. Fa che Barzalone vi vada alchuna volta e dicha loro quello gli pare, acciò che abbiano materia di fare bene. Piaciemi che quello ch'io vi lascai facessi chostì e al Palcho, facciate per modo vi sia onore. A mona Taddea ò mandato a dire ch'ella vengha a desinare chon lla Francescha. Per anchóra non ci è venuta: credo ci verrà domattina. Domenicho le diè le tovagloline le mandasti. A Nicholò t'ò rachomandato e salutato la Francescha, e òlle dato s. 17 ½. Dinmi se vuoi ch'ella facci fare di quegli nastri, a modo degl'altri, per la fanciulla di Chiarito e per la Tina. Per questa farò sanza più dire per atendere ad altro. Provedi bene alla familgla per modo ch'io non abia malinchonia sopra malinchonia. Iddio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato.
" 82D,"Al nome de Dio. MCCCC cinque, a die XVII di novenbre. In Genova. Domine reverende. Recevei doe vostre letere, l'una fata a die XVII d'otobre et l'autra a die XXIIII, le quali vidi monto volenteri per respeto de la vostra sanità e de la dona vostra e de li autri de cassa vostra, ma pe' respeto de le autre cosse òne auto e porto dispiaxere. Sono cosse che lo mondo dà, e pertanto convene che voi n'abiate paxe, no posendo autro fare. Noi di qua stiamo bene, e portamose in paxe quelo che Dio n'à mandato. Aspetamo ancora de Romania, o sia de Caffa, doe nave, ne le quale penso me serà mandato l'avere de lo mio fiiholo, e se cossì no fosse, ancora me ne darò paxe. Come voi sapete, secondo che e' credo, il papa nostro da Genova se partie e andò a Saona per caxone de la infirmità; eciamdio lo nostro signore meser lo governatore, lo quale Dio salvi e mantenga longamenti in sanità e alegreza, e' penso sea partito da Saona jovedì sera per andare a vixitare le soe tere, e tosto, con Dio avanti, fie retornato. Il papa aspeta quivi in Saona che la mortalità resti a Genova, e, come restasse, retornerebe a Genova. La setima' ultima de lo meise d'otobre ne morì. in Genova XXXXIIII; la prima di novenbre ne morì XXXVII; la seconda setimana di novembre XXXXI: questo è in efecto. No so come seguiterano, perzò che tuti li magioranti de li citadini sono in le loro vile e no curano ancora de venire a la citade: aspetano che questa luna abia fato. Christe remedie a queste cosse, se elo è in so piaxere. Ò veduto queste cosse de questa mortalità essere, e ancora sì è, in monte diverse parte de lo mondo. No so come Tosscanna se ne passe. Questo ve aregordo, che se autro fosse, che voi ne siata avissato. Mando con questa vostra una letera tra le autre, la quale va a 'Ndrea de Matheo da Prato, e ne la sua letera incluso sì è una letera de cambio de fiorini cento, li quali debono essere dati a lo dito Andrea; e pertanto no ve incressia de operare che lo dito Andrea abia la dita letera o voi mandate per lui che venga in Fiorence, perzò che in ogni modo convene che a Firence venga. Io v'ò dato et dago fatica assai. Christe remedierà e a voi ne renderà buono guirdone. Salutatime la dona vostra per mile fiate e la figiola vostra et Luca per mia parte. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro. ","
Al nome de Dio. MCCCC cinque, a die XVII di novenbre. In Genova. Domine reverende. Recevei doe vostre letere, l'una fata a die XVII d'otobre et l'autra a die XXIIII, le quali vidi monto volenteri per respeto de la vostra sanità e de la dona vostra e de li autri de cassa vostra, ma pe' respeto de le autre cosse òne auto e porto dispiaxere. Sono cosse che lo mondo dà, e pertanto convene che voi n'abiate paxe, no posendo autro fare. Noi di qua stiamo bene, e portamose in paxe quelo che Dio n'à mandato. Aspetamo ancora de Romania, o sia de Caffa, doe nave, ne le quale penso me serà mandato l'avere de lo mio fiiholo, e se cossì no fosse, ancora me ne darò paxe. Come voi sapete, secondo che e' credo, il papa nostro da Genova se partie e andò a Saona per caxone de la infirmità; eciamdio lo nostro signore meser lo governatore, lo quale Dio salvi e mantenga longamenti in sanità e alegreza, e' penso sea partito da Saona jovedì sera per andare a vixitare le soe tere, e tosto, con Dio avanti, fie retornato. Il papa aspeta quivi in Saona che la mortalità resti a Genova, e, come restasse, retornerebe a Genova. La setima' ultima de lo meise d'otobre ne morì. in Genova XXXXIIII; la prima di novenbre ne morì XXXVII; la seconda setimana di novembre XXXXI: questo è in efecto. No so come seguiterano, perzò che tuti li magioranti de li citadini sono in le loro vile e no curano ancora de venire a la citade: aspetano che questa luna abia fato. Christe remedie a queste cosse, se elo è in so piaxere. Ò veduto queste cosse de questa mortalità essere, e ancora sì è, in monte diverse parte de lo mondo. No so come Tosscanna se ne passe. Questo ve aregordo, che se autro fosse, che voi ne siata avissato. Mando con questa vostra una letera tra le autre, la quale va a 'Ndrea de Matheo da Prato, e ne la sua letera incluso sì è una letera de cambio de fiorini cento, li quali debono essere dati a lo dito Andrea; e pertanto no ve incressia de operare che lo dito Andrea abia la dita letera o voi mandate per lui che venga in Fiorence, perzò che in ogni modo convene che a Firence venga. Io v'ò dato et dago fatica assai. Christe remedierà e a voi ne renderà buono guirdone. Salutatime la dona vostra per mile fiate e la figiola vostra et Luca per mia parte. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro.
" V01,"Ieri rispuosi a una vostra raddoppiata con pezzo di foglio; e quella bastava. Se non che ora ricordandomi di voi in mio studio, e sono sanza faccenda perchè è festa, da capo vi fo questa. E la cagione è, che Barzalone è gravato a morte, e forse è ora morto; come che per tutto 'l dì d'ieri niente ne seppi: se non che Francesco di Matteo, che ci era per quelle gabelle del testamento di Niccolò, mi disse che il dì dinanzi avea auto grande travaglio. A me ne parve quando il lasciai, secondo il grave caso, lasciarlo assai bene. E di voi ragionammo assai; e dissigli che se nulla gli mancasse, che io mi leverei in collo tutto 'l banco vostro, ec..; e da vostra parte e mia molto il lasciai consolato. E' morìa volentieri, e in molta pace; ch'era una divozione a vederlo. E dissemi avea de' vostri assai danari, e che nulla mancava; e ch'avea renduti vostri danari e vostro quaderno a ser Conte. E rimanemmo che medico da Firenze non chiedesse, però che a questi mali non faceano nulla; e che se pur lo volesse, nol potrebbe avere. Da poi ci hanno pur mandato sanza mia saputa; e non l'hanno mai potuto avere, niuno niuno, nè per amor nè per danari. Spero pure Iddio ci farà grazia di sì fatto uomo; che mai non cognobbi suo pari nel tristo mondo in che siamo; nel quale, de' mille gli novecento vivono col viso a terra come i castroni, e pieni di follie e di mali pensieri. Bene gli vidi intorno gente ch'attendeano arraffiare, come per altra vi dissi. La vendemmia ci s'appressa molto, e oggi attendo qui tre some di bianco da Quarantola. A Prato vidi ser Baldo; e non mi ricordai domandarlo che ordine si dà alla vostra: benchè i Pratesi la sogliono molto indugiare; ma ora non penso passi la fiera. La Scrittura dice: Fa' che dei, e sia che può. Ed è messa in proverbio. E però non abbiate a male se, nella morte o infermità di sì fatto uomo, io miscolo le cose vili. Se volete vada a Prato e al Palco a ordinar nulla, nullo rispiarmo fate di me. Io ho grande diletto di questa poca della vita Iddio mi presta ora, perché pur servo assai amici sono di fuori, di leggier cose mi richeggiono. E fatti dello Spidale sono in buono ordine: e facciamo con note come voi: ma a niuno si chiede nè fa or novità: sì ch'io ho un poco di tempo. Francesco m'ha promesso darvi due moggia di grano; che, perché vale poco o nulla, pare si cavi l'anima: e ha speso il resto, che l'ha venduto, per la 'nfermità della moglie vezzosa: e niuno guadagno al mondo ha, se non quella ricoltella. Se volete gli scriva nulla per voi, grande voglia mi dice arebbe di servirvi. Egli è pur dassai e pratico, e non fa nulla; e penso, per onor suo e mio, vi sarebbe fedele: e ha l'essempro innanzi di Simone, che amate perch'è buono; e Matteo odiavate perch'era cattivo. E così feci io e fo. Iddio li perdoni. Ma voi mi conoscete: pregovi che per amor di me non facciate nulla contra l'animo vostro: chè male ve ne 'nterverrebbe agevolmente. Mandovi uno sommario del testamento di Meo Cambioni: so non vi bisogna così in fretta, ma per consolarvi. Ma quel che è il bello, è una nota dello stato suo, tutto d'ogni canto e d'ogni parte, che e' mi lasciò di sua mano; come io dissi già con voi, che faceste voi in uno quaderno segreto, ec.: ma solo il legger delle lettere non ve lo lascerà mai fare; tante n'avete ogni dì! Se bisognerà, e io viva, staremo una volta in uno monistero quattro dì rinchiusi, voi ed io; e farello. Nè altro so che mi vi dire. Di ser Schiatta e del figliuolo non so novelle. Iddio faccia lor grazia, per la santa misericordia e bontà sua. E a noi conceda amarci insieme nell'amor di Dio insino alla morte; e che conosciamo più l'uno dì che l'altro la pazzia degli uomini, che mai non pensano alla morte: che se ogni dì ci facessimo morti, oh quanti affanni, quante doglie, quanti dolori, quanti pensieri porremmo da parte! e aremmo sempre la mimoria di Dio innanzi, che ogn'ora, ogni punto, fa grazia a noi di sostenerci la vita. E noi, ingrati, di lui mai non ci ricordiamo. Per certo e' ci batte ora, e con misericordia, come ottimo padre. Confortate monna Margherita: e di ciò che Iddio permette, a lui si renda laude, gloria e onore in secula seculorum. SER LAPO, die s. Bartolomei, XXIIII ogosto. Sommario del testamento di Bartolommeo Cambioni.Bartolommeo testò primo di luglio 1400. Imprima, elesse sepoltura a Santa Maria Novella, se comodamente si potesse. Lasciò che chi avesse avere, fosse pagato da' suoi esecutori, alla conscienzia loro. Lasciò si maritino due fanciulle, e lib. L per questa cagione per sodisfare al testamento del padre. Lasciò, per la esecuzione del testamento della madre, lib. L si diano per Dio. Fe memoria che ha tre libri, ove sono scritti tutti suoi fatti; e una nota che mi lasciava di sua mano; a' quali tutti vuole si dia fede. Alle mura di Firenze e a Santa Liperata, soldi XX. Lascia a Ricordato, auti da lui non licitamente, fiorini XX. A Paolo Bertini, in detto modo, fiorini XII. Lascia, per incerti o cambi o altre cose non licite, fiorini L si diano per li esecutori o allo Spidale nostro, o maritar fanciulle, come parrà agli esecutori. Lascia alla moglie la dota sua, in quanto egli abbi da Paolo linaiuolo uno resto c'ha avere; e ch'ella sia vestita a bruno. Fa reda i figliuoli; e se morissono anzi a' XVIII anni, fa certi lasci a ser Pieraccino e monna Bice e monna Benedetta, a lor vita. E fa reda lo Spidale nostro. Esecutori, Voi e Francesco Cambioni, Galeatto (ch'è morto), Paolo Leoncini, ser Piero (ch'è morto), monna Bice, e la maggior parte de' vivi, con piena balìa come ha egli. Tutori de' figliuoli fa que' medesimi; salvo monna Bice non può esser, ch'è femmina. ","
Ieri rispuosi a una vostra raddoppiata con pezzo di foglio; e quella bastava. Se non che ora ricordandomi di voi in mio studio, e sono sanza faccenda perchè è festa, da capo vi fo questa. E la cagione è, che Barzalone è gravato a morte, e forse è ora morto; come che per tutto 'l dì d'ieri niente ne seppi: se non che Francesco di Matteo, che ci era per quelle gabelle del testamento di Niccolò, mi disse che il dì dinanzi avea auto grande travaglio. A me ne parve quando il lasciai, secondo il grave caso, lasciarlo assai bene. E di voi ragionammo assai; e dissigli che se nulla gli mancasse, che io mi leverei in collo tutto 'l banco vostro, ec..; e da vostra parte e mia molto il lasciai consolato. E' morìa volentieri, e in molta pace; ch'era una divozione a vederlo. E dissemi avea de' vostri assai danari, e che nulla mancava; e ch'avea renduti vostri danari e vostro quaderno a ser Conte. E rimanemmo che medico da Firenze non chiedesse, però che a questi mali non faceano nulla; e che se pur lo volesse, nol potrebbe avere. Da poi ci hanno pur mandato sanza mia saputa; e non l'hanno mai potuto avere, niuno niuno, nè per amor nè per danari. Spero pure Iddio ci farà grazia di sì fatto uomo; che mai non cognobbi suo pari nel tristo mondo in che siamo; nel quale, de' mille gli novecento vivono col viso a terra come i castroni, e pieni di follie e di mali pensieri. Bene gli vidi intorno gente ch'attendeano arraffiare, come per altra vi dissi. La vendemmia ci s'appressa molto, e oggi attendo qui tre some di bianco da Quarantola. A Prato vidi ser Baldo; e non mi ricordai domandarlo che ordine si dà alla vostra: benchè i Pratesi la sogliono molto indugiare; ma ora non penso passi la fiera. La Scrittura dice: Fa' che dei, e sia che può. Ed è messa in proverbio. E però non abbiate a male se, nella morte o infermità di sì fatto uomo, io miscolo le cose vili. Se volete vada a Prato e al Palco a ordinar nulla, nullo rispiarmo fate di me. Io ho grande diletto di questa poca della vita Iddio mi presta ora, perché pur servo assai amici sono di fuori, di leggier cose mi richeggiono. E fatti dello Spidale sono in buono ordine: e facciamo con note come voi: ma a niuno si chiede nè fa or novità: sì ch'io ho un poco di tempo. Francesco m'ha promesso darvi due moggia di grano; che, perché vale poco o nulla, pare si cavi l'anima: e ha speso il resto, che l'ha venduto, per la 'nfermità della moglie vezzosa: e niuno guadagno al mondo ha, se non quella ricoltella. Se volete gli scriva nulla per voi, grande voglia mi dice arebbe di servirvi. Egli è pur dassai e pratico, e non fa nulla; e penso, per onor suo e mio, vi sarebbe fedele: e ha l'essempro innanzi di Simone, che amate perch'è buono; e Matteo odiavate perch'era cattivo. E così feci io e fo. Iddio li perdoni. Ma voi mi conoscete: pregovi che per amor di me non facciate nulla contra l'animo vostro: chè male ve ne 'nterverrebbe agevolmente. Mandovi uno sommario del testamento di Meo Cambioni: so non vi bisogna così in fretta, ma per consolarvi. Ma quel che è il bello, è una nota dello stato suo, tutto d'ogni canto e d'ogni parte, che e' mi lasciò di sua mano; come io dissi già con voi, che faceste voi in uno quaderno segreto, ec.: ma solo il legger delle lettere non ve lo lascerà mai fare; tante n'avete ogni dì! Se bisognerà, e io viva, staremo una volta in uno monistero quattro dì rinchiusi, voi ed io; e farello. Nè altro so che mi vi dire. Di ser Schiatta e del figliuolo non so novelle. Iddio faccia lor grazia, per la santa misericordia e bontà sua. E a noi conceda amarci insieme nell'amor di Dio insino alla morte; e che conosciamo più l'uno dì che l'altro la pazzia degli uomini, che mai non pensano alla morte: che se ogni dì ci facessimo morti, oh quanti affanni, quante doglie, quanti dolori, quanti pensieri porremmo da parte! e aremmo sempre la mimoria di Dio innanzi, che ogn'ora, ogni punto, fa grazia a noi di sostenerci la vita. E noi, ingrati, di lui mai non ci ricordiamo. Per certo e' ci batte ora, e con misericordia, come ottimo padre. Confortate monna Margherita: e di ciò che Iddio permette, a lui si renda laude, gloria e onore in secula seculorum. SER LAPO, die s. Bartolomei, XXIIII ogosto.
Sommario del testamento di Bartolommeo Cambioni.Bartolommeo testò primo di luglio 1400. Imprima, elesse sepoltura a Santa Maria Novella, se comodamente si potesse. Lasciò che chi avesse avere, fosse pagato da' suoi esecutori, alla conscienzia loro. Lasciò si maritino due fanciulle, e lib. L per questa cagione per sodisfare al testamento del padre. Lasciò, per la esecuzione del testamento della madre, lib. L si diano per Dio. Fe memoria che ha tre libri, ove sono scritti tutti suoi fatti; e una nota che mi lasciava di sua mano; a' quali tutti vuole si dia fede. Alle mura di Firenze e a Santa Liperata, soldi XX. Lascia a Ricordato, auti da lui non licitamente, fiorini XX. A Paolo Bertini, in detto modo, fiorini XII. Lascia, per incerti o cambi o altre cose non licite, fiorini L si diano per li esecutori o allo Spidale nostro, o maritar fanciulle, come parrà agli esecutori. Lascia alla moglie la dota sua, in quanto egli abbi da Paolo linaiuolo uno resto c'ha avere; e ch'ella sia vestita a bruno. Fa reda i figliuoli; e se morissono anzi a' XVIII anni, fa certi lasci a ser Pieraccino e monna Bice e monna Benedetta, a lor vita. E fa reda lo Spidale nostro. Esecutori, Voi e Francesco Cambioni, Galeatto (ch'è morto), Paolo Leoncini, ser Piero (ch'è morto), monna Bice, e la maggior parte de' vivi, con piena balìa come ha egli. Tutori de' figliuoli fa que' medesimi; salvo monna Bice non può esser, ch'è femmina.
" A30,"Al nome di Dio, a dì viiij di marzo 1393. A dì 7 ti mandai l'ultima: ara'la auta e risposto. Di poi nonn ò tua lettera, òtti pocho a dire. Questo dì ò lettera da Pisa e dichonmi ànno chostà, inn una chasetta, lib. 50 di candele e funchi, che da Vingnone mi sono mandati; arai auto tutto e avisatomi sopra ciò. Manda a dire al Podestà, ch'e' miei di Pisa mi dichono che nonn è terzeruolo di tonina, nè di sardelle nè d'ancioe: barili chonpiuti vi sono. Se di que' vole, il dichi loro e sarà servito, e volentieri. Manda a Giovanni di Simone una lettera che sarà chon questa, e falli dimandare i danari resta a dare, e aviserami di sua risposta; se no lli dà, si troverà qua il modo d'averli. E altro non t'ò per ora a dire. De la facenda il perché sono qua, non s'è poi fatto che vengha a dire nulla: tutta volta si praticha sopra ciò per me e per li amici. Chonduchimene Dio a buon porto e di te sia guardia. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì x di marzo. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì viiij di marzo 1393. A dì 7 ti mandai l'ultima: ara'la auta e risposto. Di poi nonn ò tua lettera, òtti pocho a dire. Questo dì ò lettera da Pisa e dichonmi ànno chostà, inn una chasetta, lib. 50 di candele e funchi, che da Vingnone mi sono mandati; arai auto tutto e avisatomi sopra ciò. Manda a dire al Podestà, ch'e' miei di Pisa mi dichono che nonn è terzeruolo di tonina, nè di sardelle nè d'ancioe: barili chonpiuti vi sono. Se di que' vole, il dichi loro e sarà servito, e volentieri. Manda a Giovanni di Simone una lettera che sarà chon questa, e falli dimandare i danari resta a dare, e aviserami di sua risposta; se no lli dà, si troverà qua il modo d'averli. E altro non t'ò per ora a dire. De la facenda il perché sono qua, non s'è poi fatto che vengha a dire nulla: tutta volta si praticha sopra ciò per me e per li amici. Chonduchimene Dio a buon porto e di te sia guardia. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì x di marzo. Risposto.
" F56,"Al nome di Dio, a dì xviiij d'aprile 1400 A dì 12 di questo, per la via di Roma, per le mani de' nostri, vi scrivemo la prima e l'ultima nostra; poi abiamo una vostra per la nave di Brunighieri, fatta a dì xxviij del pasato e in questa vi rispondiamo. Rispondete. La nave di Brunighieri gunse ieri qui salva: grazia n'abia Idio! E suso vi sono le due balle di pani di peze xvj di Maiolicha ci mandono i vostri di là per li vostri di Gienova e 'l primo dì da ccò provedremo d'averle e del nolo li contenteremo secondo pagherano gli altri e di ditti pani fumo avisati più fa, da' vostri di Gienova e farenne quanto scritto e' ci àno, e loro e voi aviseremo. Dite per questa nave d'in Brunighieri ci venghono qua pani di costì e di Maiolicha e di Pirpingnano, ma no molti. E sì siamo avisati di quelli ci portò la in Pogiadas. E più giorni fa, come avisati v'abiamo, gunse qui salva e tutto discharichò, acietto lo sale à portato a Castelo a Mare e discharicho arà qui tornerà e andrè in Calavria per levare alquanto vino per costà: direnvi che seguirà. De' pani venutoci per la in Pogadas non se n'è spaccato per anchora nessuno perché ci si fa pocho per tutto, e qui e a Napoli e per lo paese è moría grande, il perché niente ci à richiesta, pure si verrano smaltendo tra per la fiera di settenbre s'atende e in questo mezo, e direnvi che seguirà di loro pregi e i pani voglono essere per qua, v'aviseremo per altra a pieno e forse per questa se fia tenpo. Rispondete. Pregi di più cose di costà e sì delle cose se ne chavano, da voi siamo avisati e vegiendo da fare alchuno hutile d'alchuna cosa ve ne chiederemo, sicché teneteci pur bene avisati di tutto che non può che giovare e di qua vi faremo in simile. E per questa vi pensiamo dire pregi di più cose, se no sì 'l faremo per altra e sarete avisati. Diteci che spesa ànno tutte cose, sì di doghana o voglan dire ghabella, e altre avarie insino chariche e se si pagha più d'una cosa che d'un'altra. Rispondete. La spesa à la roba qui quando si vende, ve ne aviseremo, cioè tutte cose, salvo da ferro e sale e pece in fuori altre mercatantie, il venditore pagha 4 per cento e di senseria 1/3 per cento, e chi conprasse pagha 3 per cento no chavando fuori; e nonn esendo fondachata lo roba si pagha 5 1/1 per cento. E perché siate bene avisati, ongni roba qua si vende, o a Napoli o in questo rengno, si pagha una ghabela che si chiama il fondacho, che esendo una volta venduta la roba e ditto fondacho fosse paghato, non si pagha più a rivendere e riconprare 100 volte; ma ongni volta si vende e riconpra, si pagha 3 per cento; e mettendo qui roba e no volendola vendere qui e vendella ne rengno, non si pagha a cavarla di qui più che uno per cento; e volendola mandare a Roma o in altra parte fuori de rengno, si pagha il fondacho 2 1/1 per cento e uno a l'entrare, che sono 3 1/1; e a roba si mandi di qua a Roma, pagha uno per cento più che in altre parte. Siate avisati. Holio si pagha a charate di qua con ghabela e misuratura e senseria xj per cento; ma in più delle volte si conpra inspaccato a tanto la botte. Ferro non s'usa vendere ad altri che a' doghanieri e simile lo sale, e chi ciene mette conviene s'acordi co lloro del pregio. Pece, a cavare di qua, si pagha tt. 2 per cantaro e più uno per cento e chi ci mette e vende pagha secondo l'altra roba. A Maiolicha, dite, ancho s'è messa una nave di botti 500 per qua e per Napoli charicha di sale e leverà quella roba altro trovasse per qua. E simile, dite, la nave di Filipo Quaratesi charicha di sale a Ievizi per qua e portarè simile altra roba se troverrà: che sia con Dio. Faccile Idio salve. Dite per quela charicherà a Maiolicha, aremo ancho qualche balla di pani de' vostri di Gienova: che sia in buonora! mandili Idio salvi. Avuti li aremo, ne faremo quanto da' vostri di Gienova ci fia scritto. Noi non tengnamo per ancora a Napoli, ma come moría fosse restata v'andremo e sarete avisati. Di cose per mettere là, non fate conto insino la moría si cessi perché la giente non v'è, e per la moria niente vi si fa. Conviene prima qui facci la roba capo e poi si manda a pocho per volta là come à richiesta. Siate avisati. Volete v'avisiamo pregio di meleghete e dite, costà, sarebe per lb. 42 cantaro, ch'è lib. 104 e 3 cantari fanno una charicha, che vi diciamo qui àno pocho spacco; ragionate carlini 4 1/1 in 4 lib., che viene il cento duc. 50 in circha, che non ci vegiamo hutile. Volgi. Voi dite se a Valenza ci schade alchuna cosa comettiamo a' vostri che saremo bene serviti e diteci il nome che no lo intendiamo bene: di nuovo ci dite come dice la conpangnia. Rispondete. A Maiolicha, dite, dice Francescho da Prato e Cristofano di Bartolomeo: che sia con Dio. Zaferano di costà non sono per qua da fare utile perché cien'è assai di 'Bruzi, cioè di Sermona e de L'Aquila, a buoni pregi. Ragionate d'orta ci varria, qua, tt. 10 lib.; berlinghieri, tt. 8; merchadieri a la venante; e lib. una di questa è come una di Gienova. Da Valenza, dite, si trae molte cose, e sì cci avisate i pregi di là, cioè dite: riso, s. 41; anici, s. 105; comino, s. 85; mandorle, lb. 7 1/1 la charicha, che la charicha, dite, è 3 quintali; e dite se di qua avessono spacco, che vi diciamo di sì. E pertanto a l'avuta di questa siamo contenti ci facciate conprare a' vostri di Valenza, per noi, insino a chariche sei di comino di là, che sia bello e netto e grosso per insino al pregio ci dite vi vale là, cioè s. 85 caricha, spaccato; e ancho per piccola cosa più, no resti, a danari o al tenpo, come a loro meglo pare; e simile insino ad altrettante mandorle per insino a lb. 7 1/1 charicha che siano dolci e salde: intendete mandorle rotte nette di gusci; e ancho da cariche 4 in circha d'anici che siano ben netti e grossi, e di tutto ci vantagino lo più possono. E i danari loro bisognase per noi, traghino da' nostri di Firenze o di Roma che saranno bene paghati, o da' vostri di Gienova. E dite cose non voglamo ci conperemo se no vi fosse il passagio per qua di nave o altro buo passagio e tutto mandino qua a nnoi; ma pensiamo, a l'avuta di questa, si dovrano trovare a la ricolta del nuovo, il perché pensiamo n'arano miglore danaro e miglore roba, sì che scrivete loro ci vantagino quanto più possono e noi di tutto avisino. Rispondete. E non esendovi pasagio che no le ci potese levare, no le conprino. A l'amicho vostro ci arechò le vostre lettere, li siamo proferti per vostro amore e di quelo sapremo, lo cosingleremo di quello buono sapremo. E de' suoi danari ci à lascati qui, li abiamo fatto lettera a Roma per modo è bene contento. Di monete e di pesi di qua volete aviso, e così faremo. Prima qui si vende a libra e a cientinaio e a cantaro. La libra di qui è a punto quanto quella di Gienova e libre 111 fano uno cientinaio e il cientinaio è ruotoli 40, che ongni ruotolo è once 33 1/3 e uno cantaro è ruotola 100, cioè cientinaia 2 1/1; e fate conto uno cientinaio di questo torna in Gienova lib. 110 e in Firenze lib. 106. La moneta si spende qui, si sono carlini, cioè giglati, che si pesano e 60 carlini si fano once una e a once si fano tutti i paghamenti. E ragionate il ducato ci vale quando carlini 9 1/1 e quando dieci. E perché siate bene avisati uno carlino si ragiona grani x, e 2 carlini si ragionano uno tarì, e uno tarì si ragiona grani xx, e xxx tarì fano una onca; e a questo modo si fano in paghamenti a once e a ttarì e a grani. Canbi vaglono ora per Firenze carlini 44, qui, per f. 5 in Firenze, e per Roma, carlini 47 per duc. 5 romani in Roma; e per Gienova, lire 8 s. 14 di gienovini; in Gienova per once una di karlini, qui; per altre parti non ci si canbia perché non c'è facitori, pure a le volte ci si canbia quando ci fosse a bisongno; ma per questi luoghi si canbia il forte e ora, al presente, ci è charestia di danari e ongni dì per essere e per durare buon pezo: direnvi che farano. Noi vorremo ci avisassi il peso a punto di costì e di Maiolicha e di Valenza quanto torna in Gienova o in Firenze o in Pisa, e simile la libra di costà quant'è in Gienova. Rispondete. Traemovi per nostro conto, insino a dì xij di questo, a Piero di Spla, lb. 62 s. 9 d. 2 di raonesi per la valuta da Piero Peruglo e Bernardo Coliella, e abiàne fatto insino a 1/4 lettera: paghateli come per quela del canbio si contiene e a nostro conto costì ponete e ritraete da' nostri di Firenze nonn avendolivi essi rimessi: così fate. Rispondete. Holio costerebe, qua, la botte spaccata, on. 3 in circha in on. 3 tt. 5, e secondo sentiamo di costà n'à manchamento e pertanto, pensiamo, se ne farebe utile; ed essendone stati avisati di costà di suo pregio, ve ne aremo mandato per la in Pogadas o per quella d'in Brunighieri, e pur così, a tutta ventura, potrà essere ve ne manderemo alquanto, e saretene avisati. Diteci come costà vale e quanto esce la botte e a che misura si vende, e quanto à di spesa. Rispondete. Voi dite ciera costerebe lb. 28 charicha, che vi diciamo, posendola avere al pregio dite spaccati, siamo contenti ciene conpriate insino a chariche 8 in circha, cioè chariche otto in circha e a noi qua la mandate per passagio di nave; e nonn esendovi il passagio che la ci potesi mandare presta, no la togliete. Esendovi il pasagio siamo contenti la piglate e mandiatelaci qua prestamente; e i danari vi bisongnano traete a' nostri di Firenze o a Gienova, a' vostri, che li traghino a' nostri di Firenze. La cera vi diciamo ci mandate, non voglamo ora la ci mandiate perché abiamo vista, questa à rechata questa d'in Brunighieri, esere qui basata di pregio e ancho per quela di costà s'atende, sicché nonne mandate se di nuovo no lo vi diciessimo. Pregi di più cose vi diremo in questa. Prima, pani di costà, di Barzalona, on. 2 la peza e ànoci chattiva richiesta; di Valenza, in simile, vaglono on. una tt. 23 la peza; di Maiolicha, on. 2 tt. 5 la peza, in on. 2 in on. 2 tt. 10, secondo sono. E' colori voglono essere questi di ciaschuno per balla: 3 azurri, uno cilestrino, 2 vermigli, uno verde bruno, uno paonaza pieno, ciò romanescho, una nera, uno biancho. Pirpingnani secondo sono, da on. 2 tt. 10 insino a on. 3 e ancho per insino a on. 3 tt. 20, secondo la bontà e voglono essere in simili colori; saie di Pirpingnano pilosi, on. 3 tt. 10 peza in on. 4, esendo buoni. Ciera barberescha e spangnuola, on. una tt. 25 il cientinaio di 40 ruotoli e potrà essere varrà mancho, ma questo pregio se ne arebe ora; risi, tt. 12 in 14 cantaro; anici, tt. 20 in 24; chomino, tt. 18 in 20 cantaro; mandorle di Valenza, buone, tt. 40 in circha. Se d'alchuna cosa vedete da fare profitto, seguite quanto a voi pare. Tenuta a dì 26 d'aprile; poi non c'è vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Avemo dipoi e' pani, bale 2 di Maiolicha, ci mandorono i vostri di Maiolicha per li vostri di Gienova e paghato abiamo di nolo carlini 5 per panno; così ànno paghati gli altri. Siatene avisati. Quello vi sarà comesso sarà per mano di me, Attaviano di Giovani, fratello di Giuliano, al quale date conpimento di tutto per sua mano insino altro vi diciamo: così fate. Rispondete. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho da Prato e conp., in Barzalona 1400 Da Ghaeta, dì 3 di giugnio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xviiij d'aprile 1400 A dì 12 di questo, per la via di Roma, per le mani de' nostri, vi scrivemo la prima e l'ultima nostra; poi abiamo una vostra per la nave di Brunighieri, fatta a dì xxviij del pasato e in questa vi rispondiamo. Rispondete. La nave di Brunighieri gunse ieri qui salva: grazia n'abia Idio! E suso vi sono le due balle di pani di peze xvj di Maiolicha ci mandono i vostri di là per li vostri di Gienova e 'l primo dì da ccò provedremo d'averle e del nolo li contenteremo secondo pagherano gli altri e di ditti pani fumo avisati più fa, da' vostri di Gienova e farenne quanto scritto e' ci àno, e loro e voi aviseremo. Dite per questa nave d'in Brunighieri ci venghono qua pani di costì e di Maiolicha e di Pirpingnano, ma no molti. E sì siamo avisati di quelli ci portò la in Pogiadas. E più giorni fa, come avisati v'abiamo, gunse qui salva e tutto discharichò, acietto lo sale à portato a Castelo a Mare e discharicho arà qui tornerà e andrè in Calavria per levare alquanto vino per costà: direnvi che seguirà. De' pani venutoci per la in Pogadas non se n'è spaccato per anchora nessuno perché ci si fa pocho per tutto, e qui e a Napoli e per lo paese è moría grande, il perché niente ci à richiesta, pure si verrano smaltendo tra per la fiera di settenbre s'atende e in questo mezo, e direnvi che seguirà di loro pregi e i pani voglono essere per qua, v'aviseremo per altra a pieno e forse per questa se fia tenpo. Rispondete. Pregi di più cose di costà e sì delle cose se ne chavano, da voi siamo avisati e vegiendo da fare alchuno hutile d'alchuna cosa ve ne chiederemo, sicché teneteci pur bene avisati di tutto che non può che giovare e di qua vi faremo in simile. E per questa vi pensiamo dire pregi di più cose, se no sì 'l faremo per altra e sarete avisati. Diteci che spesa ànno tutte cose, sì di doghana o voglan dire ghabella, e altre avarie insino chariche e se si pagha più d'una cosa che d'un'altra. Rispondete. La spesa à la roba qui quando si vende, ve ne aviseremo, cioè tutte cose, salvo da ferro e sale e pece in fuori altre mercatantie, il venditore pagha 4 per cento e di senseria 1/3 per cento, e chi conprasse pagha 3 per cento no chavando fuori; e nonn esendo fondachata lo roba si pagha 5 1/1 per cento. E perché siate bene avisati, ongni roba qua si vende, o a Napoli o in questo rengno, si pagha una ghabela che si chiama il fondacho, che esendo una volta venduta la roba e ditto fondacho fosse paghato, non si pagha più a rivendere e riconprare 100 volte; ma ongni volta si vende e riconpra, si pagha 3 per cento; e mettendo qui roba e no volendola vendere qui e vendella ne rengno, non si pagha a cavarla di qui più che uno per cento; e volendola mandare a Roma o in altra parte fuori de rengno, si pagha il fondacho 2 1/1 per cento e uno a l'entrare, che sono 3 1/1; e a roba si mandi di qua a Roma, pagha uno per cento più che in altre parte. Siate avisati. Holio si pagha a charate di qua con ghabela e misuratura e senseria xj per cento; ma in più delle volte si conpra inspaccato a tanto la botte. Ferro non s'usa vendere ad altri che a' doghanieri e simile lo sale, e chi ciene mette conviene s'acordi co lloro del pregio. Pece, a cavare di qua, si pagha tt. 2 per cantaro e più uno per cento e chi ci mette e vende pagha secondo l'altra roba. A Maiolicha, dite, ancho s'è messa una nave di botti 500 per qua e per Napoli charicha di sale e leverà quella roba altro trovasse per qua. E simile, dite, la nave di Filipo Quaratesi charicha di sale a Ievizi per qua e portarè simile altra roba se troverrà: che sia con Dio. Faccile Idio salve. Dite per quela charicherà a Maiolicha, aremo ancho qualche balla di pani de' vostri di Gienova: che sia in buonora! mandili Idio salvi. Avuti li aremo, ne faremo quanto da' vostri di Gienova ci fia scritto. Noi non tengnamo per ancora a Napoli, ma come moría fosse restata v'andremo e sarete avisati. Di cose per mettere là, non fate conto insino la moría si cessi perché la giente non v'è, e per la moria niente vi si fa. Conviene prima qui facci la roba capo e poi si manda a pocho per volta là come à richiesta. Siate avisati. Volete v'avisiamo pregio di meleghete e dite, costà, sarebe per lb. 42 cantaro, ch'è lib. 104 e 3 cantari fanno una charicha, che vi diciamo qui àno pocho spacco; ragionate carlini 4 1/1 in 4 lib., che viene il cento duc. 50 in circha, che non ci vegiamo hutile. Volgi. Voi dite se a Valenza ci schade alchuna cosa comettiamo a' vostri che saremo bene serviti e diteci il nome che no lo intendiamo bene: di nuovo ci dite come dice la conpangnia. Rispondete. A Maiolicha, dite, dice Francescho da Prato e Cristofano di Bartolomeo: che sia con Dio. Zaferano di costà non sono per qua da fare utile perché cien'è assai di 'Bruzi, cioè di Sermona e de L'Aquila, a buoni pregi. Ragionate d'orta ci varria, qua, tt. 10 lib.; berlinghieri, tt. 8; merchadieri a la venante; e lib. una di questa è come una di Gienova. Da Valenza, dite, si trae molte cose, e sì cci avisate i pregi di là, cioè dite: riso, s. 41; anici, s. 105; comino, s. 85; mandorle, lb. 7 1/1 la charicha, che la charicha, dite, è 3 quintali; e dite se di qua avessono spacco, che vi diciamo di sì. E pertanto a l'avuta di questa siamo contenti ci facciate conprare a' vostri di Valenza, per noi, insino a chariche sei di comino di là, che sia bello e netto e grosso per insino al pregio ci dite vi vale là, cioè s. 85 caricha, spaccato; e ancho per piccola cosa più, no resti, a danari o al tenpo, come a loro meglo pare; e simile insino ad altrettante mandorle per insino a lb. 7 1/1 charicha che siano dolci e salde: intendete mandorle rotte nette di gusci; e ancho da cariche 4 in circha d'anici che siano ben netti e grossi, e di tutto ci vantagino lo più possono. E i danari loro bisognase per noi, traghino da' nostri di Firenze o di Roma che saranno bene paghati, o da' vostri di Gienova. E dite cose non voglamo ci conperemo se no vi fosse il passagio per qua di nave o altro buo passagio e tutto mandino qua a nnoi; ma pensiamo, a l'avuta di questa, si dovrano trovare a la ricolta del nuovo, il perché pensiamo n'arano miglore danaro e miglore roba, sì che scrivete loro ci vantagino quanto più possono e noi di tutto avisino. Rispondete. E non esendovi pasagio che no le ci potese levare, no le conprino. A l'amicho vostro ci arechò le vostre lettere, li siamo proferti per vostro amore e di quelo sapremo, lo cosingleremo di quello buono sapremo. E de' suoi danari ci à lascati qui, li abiamo fatto lettera a Roma per modo è bene contento. Di monete e di pesi di qua volete aviso, e così faremo. Prima qui si vende a libra e a cientinaio e a cantaro. La libra di qui è a punto quanto quella di Gienova e libre 111 fano uno cientinaio e il cientinaio è ruotoli 40, che ongni ruotolo è once 33 1/3 e uno cantaro è ruotola 100, cioè cientinaia 2 1/1; e fate conto uno cientinaio di questo torna in Gienova lib. 110 e in Firenze lib. 106. La moneta si spende qui, si sono carlini, cioè giglati, che si pesano e 60 carlini si fano once una e a once si fano tutti i paghamenti. E ragionate il ducato ci vale quando carlini 9 1/1 e quando dieci. E perché siate bene avisati uno carlino si ragiona grani x, e 2 carlini si ragionano uno tarì, e uno tarì si ragiona grani xx, e xxx tarì fano una onca; e a questo modo si fano in paghamenti a once e a ttarì e a grani. Canbi vaglono ora per Firenze carlini 44, qui, per f. 5 in Firenze, e per Roma, carlini 47 per duc. 5 romani in Roma; e per Gienova, lire 8 s. 14 di gienovini; in Gienova per once una di karlini, qui; per altre parti non ci si canbia perché non c'è facitori, pure a le volte ci si canbia quando ci fosse a bisongno; ma per questi luoghi si canbia il forte e ora, al presente, ci è charestia di danari e ongni dì per essere e per durare buon pezo: direnvi che farano. Noi vorremo ci avisassi il peso a punto di costì e di Maiolicha e di Valenza quanto torna in Gienova o in Firenze o in Pisa, e simile la libra di costà quant'è in Gienova. Rispondete. Traemovi per nostro conto, insino a dì xij di questo, a Piero di Spla, lb. 62 s. 9 d. 2 di raonesi per la valuta da Piero Peruglo e Bernardo Coliella, e abiàne fatto insino a 1/4 lettera: paghateli come per quela del canbio si contiene e a nostro conto costì ponete e ritraete da' nostri di Firenze nonn avendolivi essi rimessi: così fate. Rispondete. Holio costerebe, qua, la botte spaccata, on. 3 in circha in on. 3 tt. 5, e secondo sentiamo di costà n'à manchamento e pertanto, pensiamo, se ne farebe utile; ed essendone stati avisati di costà di suo pregio, ve ne aremo mandato per la in Pogadas o per quella d'in Brunighieri, e pur così, a tutta ventura, potrà essere ve ne manderemo alquanto, e saretene avisati. Diteci come costà vale e quanto esce la botte e a che misura si vende, e quanto à di spesa. Rispondete. Voi dite ciera costerebe lb. 28 charicha, che vi diciamo, posendola avere al pregio dite spaccati, siamo contenti ciene conpriate insino a chariche 8 in circha, cioè chariche otto in circha e a noi qua la mandate per passagio di nave; e nonn esendovi il passagio che la ci potesi mandare presta, no la togliete. Esendovi il pasagio siamo contenti la piglate e mandiatelaci qua prestamente; e i danari vi bisongnano traete a' nostri di Firenze o a Gienova, a' vostri, che li traghino a' nostri di Firenze. La cera vi diciamo ci mandate, non voglamo ora la ci mandiate perché abiamo vista, questa à rechata questa d'in Brunighieri, esere qui basata di pregio e ancho per quela di costà s'atende, sicché nonne mandate se di nuovo no lo vi diciessimo. Pregi di più cose vi diremo in questa. Prima, pani di costà, di Barzalona, on. 2 la peza e ànoci chattiva richiesta; di Valenza, in simile, vaglono on. una tt. 23 la peza; di Maiolicha, on. 2 tt. 5 la peza, in on. 2 in on. 2 tt. 10, secondo sono. E' colori voglono essere questi di ciaschuno per balla: 3 azurri, uno cilestrino, 2 vermigli, uno verde bruno, uno paonaza pieno, ciò romanescho, una nera, uno biancho. Pirpingnani secondo sono, da on. 2 tt. 10 insino a on. 3 e ancho per insino a on. 3 tt. 20, secondo la bontà e voglono essere in simili colori; saie di Pirpingnano pilosi, on. 3 tt. 10 peza in on. 4, esendo buoni. Ciera barberescha e spangnuola, on. una tt. 25 il cientinaio di 40 ruotoli e potrà essere varrà mancho, ma questo pregio se ne arebe ora; risi, tt. 12 in 14 cantaro; anici, tt. 20 in 24; chomino, tt. 18 in 20 cantaro; mandorle di Valenza, buone, tt. 40 in circha. Se d'alchuna cosa vedete da fare profitto, seguite quanto a voi pare. Tenuta a dì 26 d'aprile; poi non c'è vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Avemo dipoi e' pani, bale 2 di Maiolicha, ci mandorono i vostri di Maiolicha per li vostri di Gienova e paghato abiamo di nolo carlini 5 per panno; così ànno paghati gli altri. Siatene avisati. Quello vi sarà comesso sarà per mano di me, Attaviano di Giovani, fratello di Giuliano, al quale date conpimento di tutto per sua mano insino altro vi diciamo: così fate. Rispondete. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho da Prato e conp., in Barzalona 1400 Da Ghaeta, dì 3 di giugnio Risposto
" Q67,"Al nome di Dio, amen. A dì 30 dicenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò e ora non è a dire. Come v'ò detto a Vinegia rimetterò, il primo dì da cciò, que' danari potrò e come verà a taglio e diròvelo. Abiamo auto col nome di Dio e fustani dal Prato e stan bene come che sien d'ivernno, che Dio ne presti salvamento e guadangno. Dicimi Boninsengna li dovete dare da f. 500 di choiame venduto ed è pasato il termine e àvi detto li rimettete a Vinega o Gienova: fate come vi pare che per questo non ristarò. Non rimettete a Vinegia, come detto è, e que' dovete loro se mi parto per tutto gienaio saran buoni a la tornata farò. I' ò ora roba in punto asai da mandare a Vingnone nostra e d'amici e in questi 8 dì faciavan conto mandare. Ora ò questa serra lettera da Giovani che andò co l'altra ch'è anchora a Senpione insino a dì 23 e non è potuto passare per le nevi e sì nn'è rimaso sotto 4 fardelli, tra nostri e d'altri, che l'aran poi trovata e spero perch'è stato alchun dì buon tenpo che saran pasati, che a Dio piaccia chondurlla a salvamento. E per questa chagione soprastaremo al mandare alchun dì che prima voglian vedere la fine di questa ch'abiamo inanzi. E potrà eserr, per questa chagione, soprastarò alchun dì più non credea sì che se a tenpo non fossi costà no ve ne maravigliate che prima voglio dar chonpimento a quelo ò da fare qui e per modo che basti e che danno no si riceva. Ditelo a Francescho che non (ò) tenpo scrivelli. Se potrò anzi parta farò fine delle scharlatte e dovete credere ne fo mia possa. Altro per questa no vi dicho. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, Dite a Domenico quanto scrivo del chamino e apresso che 2 balle mandò per Ferrara non sono arivate anchora e ò auta altra roba: atendole, e quando l'arò provederò al mandare insieme cho la nostra roba, che Dio ne presti salvamento. Apresso, che risponda sopra le 2 balle di fustani domanda se fatto no ll'à che, s'altro no vego, per tutto questo non posso partire. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 30 dicenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò e ora non è a dire. Come v'ò detto a Vinegia rimetterò, il primo dì da cciò, que' danari potrò e come verà a taglio e diròvelo. Abiamo auto col nome di Dio e fustani dal Prato e stan bene come che sien d'ivernno, che Dio ne presti salvamento e guadangno. Dicimi Boninsengna li dovete dare da f. 500 di choiame venduto ed è pasato il termine e àvi detto li rimettete a Vinega o Gienova: fate come vi pare che per questo non ristarò. Non rimettete a Vinegia, come detto è, e que' dovete loro se mi parto per tutto gienaio saran buoni a la tornata farò. I' ò ora roba in punto asai da mandare a Vingnone nostra e d'amici e in questi 8 dì faciavan conto mandare. Ora ò questa serra lettera da Giovani che andò co l'altra ch'è anchora a Senpione insino a dì 23 e non è potuto passare per le nevi e sì nn'è rimaso sotto 4 fardelli, tra nostri e d'altri, che l'aran poi trovata e spero perch'è stato alchun dì buon tenpo che saran pasati, che a Dio piaccia chondurlla a salvamento. E per questa chagione soprastaremo al mandare alchun dì che prima voglian vedere la fine di questa ch'abiamo inanzi. E potrà eserr, per questa chagione, soprastarò alchun dì più non credea sì che se a tenpo non fossi costà no ve ne maravigliate che prima voglio dar chonpimento a quelo ò da fare qui e per modo che basti e che danno no si riceva. Ditelo a Francescho che non (ò) tenpo scrivelli. Se potrò anzi parta farò fine delle scharlatte e dovete credere ne fo mia possa. Altro per questa no vi dicho. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, Dite a Domenico quanto scrivo del chamino e apresso che 2 balle mandò per Ferrara non sono arivate anchora e ò auta altra roba: atendole, e quando l'arò provederò al mandare insieme cho la nostra roba, che Dio ne presti salvamento. Apresso, che risponda sopra le 2 balle di fustani domanda se fatto no ll'à che, s'altro no vego, per tutto questo non posso partire. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Q73,"Al nome di Dio, amen. A dì 3 di gienaio 1396. L'utima vi mandai a dì 30 per Giovani coriere e con ese d'amici, arete aute, e vostre non ò poi e ora dirò brieve. Dicomi i nostri di Pixa dovete rimettere per loro dinari: se far si dè sia presto a cciò vi si possa dare conpimento che per loro se n'è a conprare roba e per tutto questo vo' partire di qui, rispondete. Se vedrò da mandarvi sichuro, vi manderò parechie balle di fustani ò in punto pure che vetturali venghino e ch'altri ne mandi, rispondete. Sopra più danari vi s'è detto asai in altra, seguite quanto detto vi s'è. Achade alle volte a fare con genti qui che non àno bene nostre pratiche e di mercantia e di chanbi. E ora Giovani Boromei s'è partito da' frateli e tochali 14.000 fiorini netti e stassi in su questi chanbi e in mercanntie. E però scriveteli voi, Andrea, una lettera che cho mecho piuò fare siquramente che tutto è per Francesco. Scrivete per quelo modo altra volta avete scritto a Boromeo e sia per la prima. Altro per ora non dicho. Chanbi per costà 1 meglio, Vinegia 4 pegio. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Anchora, parendovi e farveli scrivere a Guido di Domenicho, fatelo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 3 di gienaio 1396. L'utima vi mandai a dì 30 per Giovani coriere e con ese d'amici, arete aute, e vostre non ò poi e ora dirò brieve. Dicomi i nostri di Pixa dovete rimettere per loro dinari: se far si dè sia presto a cciò vi si possa dare conpimento che per loro se n'è a conprare roba e per tutto questo vo' partire di qui, rispondete. Se vedrò da mandarvi sichuro, vi manderò parechie balle di fustani ò in punto pure che vetturali venghino e ch'altri ne mandi, rispondete. Sopra più danari vi s'è detto asai in altra, seguite quanto detto vi s'è. Achade alle volte a fare con genti qui che non àno bene nostre pratiche e di mercantia e di chanbi. E ora Giovani Boromei s'è partito da' frateli e tochali 14.000 fiorini netti e stassi in su questi chanbi e in mercanntie. E però scriveteli voi, Andrea, una lettera che cho mecho piuò fare siquramente che tutto è per Francesco. Scrivete per quelo modo altra volta avete scritto a Boromeo e sia per la prima. Altro per ora non dicho. Chanbi per costà 1 meglio, Vinegia 4 pegio. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Anchora, parendovi e farveli scrivere a Guido di Domenicho, fatelo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F42,"Al nome di Dio, a dì iiij di dicenbre 1399 A dì xxiij del pasato, per da Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; dipoi abiamo una vostra de dì 3 e dì 6 di novenbre: rispondiamo apresso a' bisongni. Abiamo fatto la scritta bisongna di f. 653 s. 5 a oro, per f. 618 s. 4 d. 3 traesti per noi a' nostri di Firenze, che sta bene. S'e' vostri di Maiolicha ci manderano e' pani, per voi si finirano come se nostri fossono: attendiamo dipoi quant'è seguito. Rispondete. Abiamovi ditto seguite pure per mano di me, scrittore, e non per altri insino altro vi diciessimo: così fate. Rispondete. Pregi d'olio costì, siamo avisati; pensiamo mandarvene per queste ghalee di Soria: faccendolo, ve ne aviseremo e sopraccò ci tenete bene avisati, sì del vechio e sì del nuovo. Rispondete. Pregi di sapone abiamo visto e non c'è grasca; se altra mutazione facesse, n'avisate. Rispondete. Abianvi per più avisati di lb. 213 s. 15 Genova, vi traemo in messere Caccanemicho e Ghaleazo Salvagi per nostra lettera, li quali atendiamo abiate paghati come per quella del canbio si contiene e a nostro, costì, posti; e nonn esendovi rimessi da Roma o da Firenze, li traete loro e noi avisate. Rispondete. Le 2 ghalee di cotestoro venghono di Soria giostrorono ieri a sera in porto: no sapiamo loro charicho per anchora; sapiendolo, ve ne aviseremo. Scritto insino a qui, è dipoi giostrata in porto la nave di Ganes Maruf viene di Maiolicha e da Ievizi charicha di sale e pani del paese: siate avisati. E altro per questa no v'abiamo a dire: siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8 s. 8; Firenze, 46. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 29 di dicienbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì iiij di dicenbre 1399 A dì xxiij del pasato, per da Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; dipoi abiamo una vostra de dì 3 e dì 6 di novenbre: rispondiamo apresso a' bisongni. Abiamo fatto la scritta bisongna di f. 653 s. 5 a oro, per f. 618 s. 4 d. 3 traesti per noi a' nostri di Firenze, che sta bene. S'e' vostri di Maiolicha ci manderano e' pani, per voi si finirano come se nostri fossono: attendiamo dipoi quant'è seguito. Rispondete. Abiamovi ditto seguite pure per mano di me, scrittore, e non per altri insino altro vi diciessimo: così fate. Rispondete. Pregi d'olio costì, siamo avisati; pensiamo mandarvene per queste ghalee di Soria: faccendolo, ve ne aviseremo e sopraccò ci tenete bene avisati, sì del vechio e sì del nuovo. Rispondete. Pregi di sapone abiamo visto e non c'è grasca; se altra mutazione facesse, n'avisate. Rispondete. Abianvi per più avisati di lb. 213 s. 15 Genova, vi traemo in messere Caccanemicho e Ghaleazo Salvagi per nostra lettera, li quali atendiamo abiate paghati come per quella del canbio si contiene e a nostro, costì, posti; e nonn esendovi rimessi da Roma o da Firenze, li traete loro e noi avisate. Rispondete. Le 2 ghalee di cotestoro venghono di Soria giostrorono ieri a sera in porto: no sapiamo loro charicho per anchora; sapiendolo, ve ne aviseremo. Scritto insino a qui, è dipoi giostrata in porto la nave di Ganes Maruf viene di Maiolicha e da Ievizi charicha di sale e pani del paese: siate avisati. E altro per questa no v'abiamo a dire: siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8 s. 8; Firenze, 46. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 29 di dicienbre Risposto
" A24,"Al nome di Dio, a dì 20 di febraio 1393. Per Chastangnino n'ebi una tua, e chon esa una di mano di Niccholao Martini. Ma lle brache, nè panno di niuno cholore per fare bottoni, non ebi: aviso che llo arai dimentichato; dinmi per la prima s'è chosì. Di quanto ài fatto e detto per detta lettera, ài fatto e detto bene; e io farò, da que innanzi, chome tu di', e chosì òe ordinato di fare. Io mando chostà Cristofano chon Chastangnino per dare ordine che qua vengha una altra anbasciata, che cci sia domane da sera, cioè meser Guelfo e ser Ischiatta. E in chaso che meser Guelffo non ci possa venire, vengha, se puote, meser Piero e ser Ischiatta. Io mi chontentava di meser Guelfo e di meser Piero e due altri della altra setta, accò che cci fossomo pùe fortti, in però chi vole fare buona pace, dèe fare buona guerra: a chostoro non è paruto. Poi ci sono questi altri due, dillo cho meser Piero e rachomandami a lui Io sono in tanta pena, quanto mai fue uomo, per lla grande inguria che nmi pare ricevere: mai senti' chosa che tanto mi dolesse. Questi dello Ghonfalone mi fanno la magiore guerra che possono chon ongni ingengno che possono, e sono sì posenti che io dubito che lla forza vincha la ragione. E se io fosse sìe fortte d'animo, ch'io potesse portare in pace la 'ngiura, pocho mi churerei di questo fatto, in però credo sarà tutto per nostro melglo, e della anima e dello chorpo e dello avere: chosì piaca a Dio. Perché Cristofano viene informato d'ongni chosa che bisongna e diratti tutto a boccha, non mi istendo i molto dire; e d'altra parte, la malinchonia m'asaliscie tanto che io non posso iscrivere. Pensa a preghare Idio e fare preghare, che di questi fatti facca quello che dèe esere il melglo delle nostre anime. Fae di mandare per ser Ischiatta e per meser Piero, che dovea dire prima, e per ser Chimenti e per Barzalone; e date ordine di fare quello bisongna, accò che questi anbasciadori venghano qua domenicha sera e noe cho' nostri chavalli. Meser Guelfo àe chavallo; se avese bisongno dello morello cholla sella da mala, fallo ghovernare a Nanino a punto. Ser Ischiatta n'arà bene uno elgli per sé; e chosì se meser Piero venìse elgli, e no meser Guelfo, puote avere il morello o llo liardo cholla detta sella da valiga. Quello ch'è pùe in punto, quello manda, e gli altri fae bene ghovernare: che Idio ci dea grazia che tosto ne siamo fuori di questi e delle altre chose. Fae di fare iscrivere ongni sera la ragione di Nanni da Santa Chiara, e dicha lungho e noe brieve a cò che si intenda bene: dicha ""andò a Firenze e porttò la tale chosa dello tale, e rechò la tale chosa dello tale"" sechondo che dirà Nanni ch'abia fatto. E dite a Nanni che dimandi Filipo o Nicholò chome à fare di quello recha qua e recha di qua chostà, e fàcasi paghare qua d'onni chosa recha, qua e chostà, a questi lanaiuoli, e dìavi i danari, e voi ne fate richordanza: ""a me à dato f. uno"", ""ònne fatto richordanza"". Fate di chonperare, quando a punto viene, della ispelda per mescholare choll'orzo e cholle fave e grano; e fa bene prochurare queste beste di basti e di ferri e d'ongni altra chosa che bisongna. Non te ne fidare di persona: manda alcuna volta per Mattarello, e fa che provegia tutto; e dìe a Bernabò che lle prochuri, e simili Filipo A tutti dì quello ti pare: che Dio ti guardi. Manda panni lini e panno e l'asenpro, e faràti fare, la Francescha, quelli bottoni. E mandaci, quando a punto ti viene, di quello bello pane ed asai: tengho mecho Cristofano e Chastangnino chontinovo. E manda uno paio di quelli chaponi, quando a punto ti viene; e se tti pare, manda altre chose. E quando le bestie venghono vòte qua, manda delle lengne grosse. per Francescho di Marcho, in Firenze. À poi trovato la Francescha, trovati i panni lini e panno ischarlato e rosato e faràti fare, la Francescha, i bottoni il pùe tosto potrà: dici chome vòi siano fatti e di che cholore, seta, i punti, poi che ai tenpo di dirllo. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1393 Da Firenze, dì xxj di febraio. ","
Al nome di Dio, a dì 20 di febraio 1393. Per Chastangnino n'ebi una tua, e chon esa una di mano di Niccholao Martini. Ma lle brache, nè panno di niuno cholore per fare bottoni, non ebi: aviso che llo arai dimentichato; dinmi per la prima s'è chosì. Di quanto ài fatto e detto per detta lettera, ài fatto e detto bene; e io farò, da que innanzi, chome tu di', e chosì òe ordinato di fare. Io mando chostà Cristofano chon Chastangnino per dare ordine che qua vengha una altra anbasciata, che cci sia domane da sera, cioè meser Guelfo e ser Ischiatta. E in chaso che meser Guelffo non ci possa venire, vengha, se puote, meser Piero e ser Ischiatta. Io mi chontentava di meser Guelfo e di meser Piero e due altri della altra setta, accò che cci fossomo pùe fortti, in però chi vole fare buona pace, dèe fare buona guerra: a chostoro non è paruto. Poi ci sono questi altri due, dillo cho meser Piero e rachomandami a lui Io sono in tanta pena, quanto mai fue uomo, per lla grande inguria che nmi pare ricevere: mai senti' chosa che tanto mi dolesse. Questi dello Ghonfalone mi fanno la magiore guerra che possono chon ongni ingengno che possono, e sono sì posenti che io dubito che lla forza vincha la ragione. E se io fosse sìe fortte d'animo, ch'io potesse portare in pace la 'ngiura, pocho mi churerei di questo fatto, in però credo sarà tutto per nostro melglo, e della anima e dello chorpo e dello avere: chosì piaca a Dio. Perché Cristofano viene informato d'ongni chosa che bisongna e diratti tutto a boccha, non mi istendo i molto dire; e d'altra parte, la malinchonia m'asaliscie tanto che io non posso iscrivere. Pensa a preghare Idio e fare preghare, che di questi fatti facca quello che dèe esere il melglo delle nostre anime. Fae di mandare per ser Ischiatta e per meser Piero, che dovea dire prima, e per ser Chimenti e per Barzalone; e date ordine di fare quello bisongna, accò che questi anbasciadori venghano qua domenicha sera e noe cho' nostri chavalli. Meser Guelfo àe chavallo; se avese bisongno dello morello cholla sella da mala, fallo ghovernare a Nanino a punto. Ser Ischiatta n'arà bene uno elgli per sé; e chosì se meser Piero venìse elgli, e no meser Guelfo, puote avere il morello o llo liardo cholla detta sella da valiga. Quello ch'è pùe in punto, quello manda, e gli altri fae bene ghovernare: che Idio ci dea grazia che tosto ne siamo fuori di questi e delle altre chose. Fae di fare iscrivere ongni sera la ragione di Nanni da Santa Chiara, e dicha lungho e noe brieve a cò che si intenda bene: dicha ""andò a Firenze e porttò la tale chosa dello tale, e rechò la tale chosa dello tale"" sechondo che dirà Nanni ch'abia fatto. E dite a Nanni che dimandi Filipo o Nicholò chome à fare di quello recha qua e recha di qua chostà, e fàcasi paghare qua d'onni chosa recha, qua e chostà, a questi lanaiuoli, e dìavi i danari, e voi ne fate richordanza: ""a me à dato f. uno"", ""ònne fatto richordanza"". Fate di chonperare, quando a punto viene, della ispelda per mescholare choll'orzo e cholle fave e grano; e fa bene prochurare queste beste di basti e di ferri e d'ongni altra chosa che bisongna. Non te ne fidare di persona: manda alcuna volta per Mattarello, e fa che provegia tutto; e dìe a Bernabò che lle prochuri, e simili Filipo A tutti dì quello ti pare: che Dio ti guardi. Manda panni lini e panno e l'asenpro, e faràti fare, la Francescha, quelli bottoni. E mandaci, quando a punto ti viene, di quello bello pane ed asai: tengho mecho Cristofano e Chastangnino chontinovo. E manda uno paio di quelli chaponi, quando a punto ti viene; e se tti pare, manda altre chose. E quando le bestie venghono vòte qua, manda delle lengne grosse. per Francescho di Marcho, in Firenze. À poi trovato la Francescha, trovati i panni lini e panno ischarlato e rosato e faràti fare, la Francescha, i bottoni il pùe tosto potrà: dici chome vòi siano fatti e di che cholore, seta, i punti, poi che ai tenpo di dirllo. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1393 Da Firenze, dì xxj di febraio.
" V15,"Domenica mattina. Ieri vi scrissi nel mazzo di Stoldo quanto seppi di verità e di bene; poi le vostre lettere, che dicevate, non sono giunte. Ser Nigi è pur antico; no gli è vergogna perchè l'abbia dimenticate, e lasciate tra via. Odo e' dice pur che le verranno. Da poi non ci è altro, se non che un prete ci fu iersera, parente di ser Schiatta. E perch'egli diede al messo nostro aiuto e favore, il Podestà gli ha voluto far danno e vergogna: e parmi l'abbi sì istordito, che forse a suo tempo non vi tornerà. Per certo e vostri fattori da Prato, che ve n'avete troppi (sarebbe meglio meno), non debbono sapere mostrare al Podestà la vostra ragione: ch'io mi do a credere, che 'l Podestà creda che voi facciate tutto per difendere i beni alla famiglia di ser Schiatta, e non perchè voi dobbiate avere: però che di lui non udi' mai tali cose, che sì fatta rapina e ingiustizia debba di lui uscire, se mille volte i maggiori e Signori gli comandassono: però che la ragione è libera, e a chi la vuole fare non può esser isforzato: può bene esser casso e privato da' Consigli o dal Comune, ec.. Or Iddio provvegga. E' Signori sono buoni, e di loro non uscirebbe se non ragione. Seguirò per voi quel poco che saprò, e potrò: e riceverete, penso, più tosto più fatti e meno promesse. Iddio me ne dia la grazia. Attenderò domane a grossare il compromesso, e fallo notificare, come dice lo Statuto. In questo mezzo, il termine degli albitri fia passato, e darassi modo a pigliare ciò che di ser Schiatta rimase. L'avanzo faccia Iddio e la ragione! Da poi iersera fui di notte a Nofri, solo per vostra parte; e dissi quelle buone parole seppi per voi. Egli ha pur la febbre; e penso il suo fia male lungo; e non me ne parve troppo bene. Risposemi con molto amore in queste parole: Una grande voglia arei di far cosa che gli piacesse, e fosse che volesse. E del fatto dell'amico, ch'io gli dissi, rispuose: Di' a Francesco che non se ne curi, chè gli è sì conosciuto a Firenze, che basta a Francesco. Cristo vi guardi. Nofri vorrebbe pure che voi tornaste; e dice vi stiate, in villa nel palagio di Guido, che non vi manca nulla. LAPO vostro. XXIIII d'ottobre. ","
Domenica mattina. Ieri vi scrissi nel mazzo di Stoldo quanto seppi di verità e di bene; poi le vostre lettere, che dicevate, non sono giunte. Ser Nigi è pur antico; no gli è vergogna perchè l'abbia dimenticate, e lasciate tra via. Odo e' dice pur che le verranno. Da poi non ci è altro, se non che un prete ci fu iersera, parente di ser Schiatta. E perch'egli diede al messo nostro aiuto e favore, il Podestà gli ha voluto far danno e vergogna: e parmi l'abbi sì istordito, che forse a suo tempo non vi tornerà. Per certo e vostri fattori da Prato, che ve n'avete troppi (sarebbe meglio meno), non debbono sapere mostrare al Podestà la vostra ragione: ch'io mi do a credere, che 'l Podestà creda che voi facciate tutto per difendere i beni alla famiglia di ser Schiatta, e non perchè voi dobbiate avere: però che di lui non udi' mai tali cose, che sì fatta rapina e ingiustizia debba di lui uscire, se mille volte i maggiori e Signori gli comandassono: però che la ragione è libera, e a chi la vuole fare non può esser isforzato: può bene esser casso e privato da' Consigli o dal Comune, ec.. Or Iddio provvegga. E' Signori sono buoni, e di loro non uscirebbe se non ragione. Seguirò per voi quel poco che saprò, e potrò: e riceverete, penso, più tosto più fatti e meno promesse. Iddio me ne dia la grazia. Attenderò domane a grossare il compromesso, e fallo notificare, come dice lo Statuto. In questo mezzo, il termine degli albitri fia passato, e darassi modo a pigliare ciò che di ser Schiatta rimase. L'avanzo faccia Iddio e la ragione! Da poi iersera fui di notte a Nofri, solo per vostra parte; e dissi quelle buone parole seppi per voi. Egli ha pur la febbre; e penso il suo fia male lungo; e non me ne parve troppo bene. Risposemi con molto amore in queste parole: Una grande voglia arei di far cosa che gli piacesse, e fosse che volesse. E del fatto dell'amico, ch'io gli dissi, rispuose: Di' a Francesco che non se ne curi, chè gli è sì conosciuto a Firenze, che basta a Francesco. Cristo vi guardi. Nofri vorrebbe pure che voi tornaste; e dice vi stiate, in villa nel palagio di Guido, che non vi manca nulla. LAPO vostro. XXIIII d'ottobre.
" J73,"Al nome di Dio: fatta adì xi di Marzo 1400. Per Bindo di Gherardo Piaciti nostro di Vinegia fu carico in nave di Ser Antonio Conzianave che da Vinegia partì adì 17 di febbraio per costà [] due balle di panni in nome e segno di Ser Nicolò Bragadin: il quale Ser Nicolò vi scrive per una fia in questa che di detti panni ne facciate la volontà del sudetto Bindo: e Bindo detto vi scrive ne facciate nostra volontà : di che più di fa' scrivemmo a Francesco di Marco e Cristofano di Bartolo dimorano ad Maiolica che a voi dovessono scrivere quanto a fare avessi di detti panni. Alla avuta di questa pensiamo che fatto n'avrete quanto per li detti di Maiolica sarete stati avvisati; ed in caso che fatto non l'avessi vogliamo lo facciate e ne eseguiate quanto per li detti di Maiolica scritto vi fosse: Così ne fate. La malvasia che detto Bindo v'ha mandato per detta nave n'avrete seguito o seguite quanto per Luca del Sera sarete stati avvisati da Valenza. Altro qui non diciamo. Iddio vi guardi. Per Tomaso di Gherardo Piaciti e Compagni Salute di Firenze. Queste due balle di panni vi si dice di sopra si vogliono mandare Valenza o Maiolica come da loro avete abbiano più condizione o spaccio. Noi l'abbiamo detto loro per lo passato, il perchè ve n'aranno avvisato. Seguite quanto vi dicono. Guardivi Iddio. [A tergo:] Giovanni di Giennaio - Eviza. ","
Al nome di Dio: fatta adì xi di Marzo 1400. Per Bindo di Gherardo Piaciti nostro di Vinegia fu carico in nave di Ser Antonio Conzianave che da Vinegia partì adì 17 di febbraio per costà [] due balle di panni in nome e segno di Ser Nicolò Bragadin: il quale Ser Nicolò vi scrive per una fia in questa che di detti panni ne facciate la volontà del sudetto Bindo: e Bindo detto vi scrive ne facciate nostra volontà : di che più di fa' scrivemmo a Francesco di Marco e Cristofano di Bartolo dimorano ad Maiolica che a voi dovessono scrivere quanto a fare avessi di detti panni. Alla avuta di questa pensiamo che fatto n'avrete quanto per li detti di Maiolica sarete stati avvisati; ed in caso che fatto non l'avessi vogliamo lo facciate e ne eseguiate quanto per li detti di Maiolica scritto vi fosse: Così ne fate. La malvasia che detto Bindo v'ha mandato per detta nave n'avrete seguito o seguite quanto per Luca del Sera sarete stati avvisati da Valenza. Altro qui non diciamo. Iddio vi guardi. Per Tomaso di Gherardo Piaciti e Compagni Salute di Firenze. Queste due balle di panni vi si dice di sopra si vogliono mandare Valenza o Maiolica come da loro avete abbiano più condizione o spaccio. Noi l'abbiamo detto loro per lo passato, il perchè ve n'aranno avvisato. Seguite quanto vi dicono. Guardivi Iddio. [A tergo:] Giovanni di Giennaio - Eviza.
" M15,"Al nome di Dio. Fatta a dì 19 di settenbre 1392. Io v'ò iscritto in questi dì pasati più lettere e mandato lettere vano a Vignone e a Firenze e l'ultima fue a dì 16 che fue per Simone di Iachopo istette qui i pregione. E con ese 1 mazetto di lettere andavono a Vignone, preghovi le mandate per modo salvo. Iesera ricievetti vostre lettere e 1 da Lucha e 1 da Vignone e 3 lettere vano 1 a Brescia 1 a Cremona 1 a Parma: manderòlle per modo salvo e subito, altro no challe dire sopra ciò. Vegho Lucha volle tornare e Gienova qui l'aspetavo, arei auto charo ci fosse venuto. A dì 18 che fue ieri vi mandai a paghare fiorini duegiento a 'Ntonio e Uberto Chavalchati per canbo feci qui con Mano di serr Jachopo a 3 meno 1 otavo per 100: al tenpo gli paghate e ponete a chonto di nostri di Vingnone. Io vorei bene m'avesi rimeso quache danaro e sarebeci istato prò di f. 20 però noi abiamo paghato più di f. 9 per quegli di Firenze: bene fae 3 mesi e doverebono avere chostì rimesi a voi. Questo dì vi mando a paghare a usanza a Gianino di Binago fiorini cientoventicique a ragione di 3 1/2 per 100 n'ò ricceuti qui d'Alio di Binagho: al tenpo fate buono paghameto e ponete a chonto di nostri di Vingnone. Io v'ò iscritto voi mi diciate quello avete chostì di nostri di Vingnone perch'io debo di qui partire subito per andare a Firenze. Ora io vi mando a paghare in 2 lettere f. 325: se voi non avesi di nostri mandategli a paghare a Firenze a Stoldo però noi gli abiamo serviti più di 2 mesi di fiorini mille e poi dovete rischotere di nostre pelle. Per fretta no vi dicho più. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova. ","
Al nome di Dio. Fatta a dì 19 di settenbre 1392. Io v'ò iscritto in questi dì pasati più lettere e mandato lettere vano a Vignone e a Firenze e l'ultima fue a dì 16 che fue per Simone di Iachopo istette qui i pregione. E con ese 1 mazetto di lettere andavono a Vignone, preghovi le mandate per modo salvo. Iesera ricievetti vostre lettere e 1 da Lucha e 1 da Vignone e 3 lettere vano 1 a Brescia 1 a Cremona 1 a Parma: manderòlle per modo salvo e subito, altro no challe dire sopra ciò. Vegho Lucha volle tornare e Gienova qui l'aspetavo, arei auto charo ci fosse venuto. A dì 18 che fue ieri vi mandai a paghare fiorini duegiento a 'Ntonio e Uberto Chavalchati per canbo feci qui con Mano di serr Jachopo a 3 meno 1 otavo per 100: al tenpo gli paghate e ponete a chonto di nostri di Vingnone. Io vorei bene m'avesi rimeso quache danaro e sarebeci istato prò di f. 20 però noi abiamo paghato più di f. 9 per quegli di Firenze: bene fae 3 mesi e doverebono avere chostì rimesi a voi. Questo dì vi mando a paghare a usanza a Gianino di Binago fiorini cientoventicique a ragione di 3 1/2 per 100 n'ò ricceuti qui d'Alio di Binagho: al tenpo fate buono paghameto e ponete a chonto di nostri di Vingnone. Io v'ò iscritto voi mi diciate quello avete chostì di nostri di Vingnone perch'io debo di qui partire subito per andare a Firenze. Ora io vi mando a paghare in 2 lettere f. 325: se voi non avesi di nostri mandategli a paghare a Firenze a Stoldo però noi gli abiamo serviti più di 2 mesi di fiorini mille e poi dovete rischotere di nostre pelle. Per fretta no vi dicho più. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova.
" Z24,"Al nome di Dio. Amen. 1400 a dì 6 d'ogosto. Elgli è vero, come per altra lectera vi scrissi, de' fatti di ser Braccio. Non so se lla lettera vi fu data. Dubito che no lla avete ricieuta, chè penso areste risposto a ser Ischiatta od a me. L'efetto è questo. Per ora ser Braccio non à 'l modo di potervi pagare. Vi vuole dipositare due mogga di grano e uno buono copertoio, o volete una promessa d'avervi pagato interamente per tutto 'l mese di ottobre prossimo. Questo vi fo noto, che m'à messo in mano suoi beni ch'io li venda per pagarvi. Sappiate che non ci si trova denari di nulla, salvo che per zucchero o medicine o per mortoro, e pertanto io vi pregerei che ll'uno di questi partiti voi pilgliaste. Siete savio: io per me vi sono obrigato e tenuto a compiaciervi di quello c'a me sia possibile. Anchora per caso di misericordia vi scrissi de' fatti di Puccino peliciaio com'elgli è in pregione e lla sua familglia in grandissima miseria vivuta a stento con grande miseria e infermitade. È morti due filgliuoli e fatti soppellire per l'amore di Dio. Abiamo quasi, per limosina si farà al presente, fiorini quatro d'oro, che si daranno a cui Benciveni scriverà che si dieno, e che insine in diecie fior. si darà promessa sofficiente, che fierono fior. sei. Lo resto adimanda per rimosina per l'amore di Dio; e volglione i detti pagatori termine uno anno ad avere pagato; e pertanto e' vi si manda racomandando, ed io ve ne priego, che siate con Bencevenni, che questa limosina si faccia e che 'l faccia cavare di pregione. Se vi muore sono perduti, e no lli fie onore che muoia incarcierato. Piacciavi di scrivermene qualche risposta. Christo vi guardi. Fatta per lo vostro servo Lorenzo di Donato orafo, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato in Bolongnia propio. 1400. Da Prato. Adì VIII d'aghosto. R. detto dì. ","
Al nome di Dio. Amen. 1400 a dì 6 d'ogosto. Elgli è vero, come per altra lectera vi scrissi, de' fatti di ser Braccio. Non so se lla lettera vi fu data. Dubito che no lla avete ricieuta, chè penso areste risposto a ser Ischiatta od a me. L'efetto è questo. Per ora ser Braccio non à 'l modo di potervi pagare. Vi vuole dipositare due mogga di grano e uno buono copertoio, o volete una promessa d'avervi pagato interamente per tutto 'l mese di ottobre prossimo. Questo vi fo noto, che m'à messo in mano suoi beni ch'io li venda per pagarvi. Sappiate che non ci si trova denari di nulla, salvo che per zucchero o medicine o per mortoro, e pertanto io vi pregerei che ll'uno di questi partiti voi pilgliaste. Siete savio: io per me vi sono obrigato e tenuto a compiaciervi di quello c'a me sia possibile. Anchora per caso di misericordia vi scrissi de' fatti di Puccino peliciaio com'elgli è in pregione e lla sua familglia in grandissima miseria vivuta a stento con grande miseria e infermitade. È morti due filgliuoli e fatti soppellire per l'amore di Dio. Abiamo quasi, per limosina si farà al presente, fiorini quatro d'oro, che si daranno a cui Benciveni scriverà che si dieno, e che insine in diecie fior. si darà promessa sofficiente, che fierono fior. sei. Lo resto adimanda per rimosina per l'amore di Dio; e volglione i detti pagatori termine uno anno ad avere pagato; e pertanto e' vi si manda racomandando, ed io ve ne priego, che siate con Bencevenni, che questa limosina si faccia e che 'l faccia cavare di pregione. Se vi muore sono perduti, e no lli fie onore che muoia incarcierato. Piacciavi di scrivermene qualche risposta. Christo vi guardi. Fatta per lo vostro servo Lorenzo di Donato orafo, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato in Bolongnia propio. 1400. Da Prato. Adì VIII d'aghosto. R. detto dì.
" Z30,"Al nome di Dio. Facta a dì 14 d'ottobre 1384. Prieghovi che diate a quello garzone che sta mecho, cioè Niccholò, fiorini nove d'oro, sì chome gli promettesti, e faretemi grande servigio, però che glie le ò a dare per suo salario; e pe lla promessa vostra ne stetti a vostra fidanza, che egli gli avessi in chalendi ottobre, e chosì gli sono tenuto, sì chome è di patto da mme a llui. Scrivemi che ve gli à chiesti, e voi dite di volere che quell'altro che solea essere mecho, che volete che egli vengha in prima qua. A questo vi dicho, ch'io no llo posso sforzare più che egli si voglia, chè egli istà mecho a beneplacito ed èmmi tenuto assai; ma scrivemi che ha ischusa ligittima, sichè non può fare altro. Ma basta, ch'io ci sono che è il tutto. Non manchi il dare i danari a cholui, se nno sarà bisongnio venire io chostà a trovare modo di darglili. Altro non dicho per ora. Per lo vostro Tommaso del Mazza dipintore. Idio sia vostra guardia. Franciescho di Marcho da Prato alla piazza de' Tornaquinci. Da Prato. Dì XIIII.o d'ottobre 1384. ","
Al nome di Dio. Facta a dì 14 d'ottobre 1384. Prieghovi che diate a quello garzone che sta mecho, cioè Niccholò, fiorini nove d'oro, sì chome gli promettesti, e faretemi grande servigio, però che glie le ò a dare per suo salario; e pe lla promessa vostra ne stetti a vostra fidanza, che egli gli avessi in chalendi ottobre, e chosì gli sono tenuto, sì chome è di patto da mme a llui. Scrivemi che ve gli à chiesti, e voi dite di volere che quell'altro che solea essere mecho, che volete che egli vengha in prima qua. A questo vi dicho, ch'io no llo posso sforzare più che egli si voglia, chè egli istà mecho a beneplacito ed èmmi tenuto assai; ma scrivemi che ha ischusa ligittima, sichè non può fare altro. Ma basta, ch'io ci sono che è il tutto. Non manchi il dare i danari a cholui, se nno sarà bisongnio venire io chostà a trovare modo di darglili. Altro non dicho per ora. Per lo vostro Tommaso del Mazza dipintore. Idio sia vostra guardia. Franciescho di Marcho da Prato alla piazza de' Tornaquinci. Da Prato. Dì XIIII.o d'ottobre 1384.
" M01,"Al nome di Dio. Fatta a dì 5 d'aghosto 1392. Per Antonio Alamani vi scrissi una picholla lettera e 1 di Gianetto da Prrato una v'era de padre. Per lui vi disi chome qui giusi a dì 3 di questo e qui istarò isino a dì 8 di settenbre per fornire la bottegha di fiorini mille sono a Gienova o più. Poi verò isino a vedevi e qui darò ordine di fare di quelle chose ci fano bisogno per Vingnone. Questo dì è parlato con Basciano di più chose e a bocha vi dirò tutto. Io voglo contiamo co lui di fatti di Vingnone sì che ogniuno abi la sua ragione e a voi iscriverà di quello si duolle di voi e di Stoldo sì che altro no challe dire per ora, a bocha tutto vi dirò. Di poi ebi iscritto per Antonio Alamani, gl'è presto qui f. 10 d'oro sì che a voi o a Stoldo gli dea e dia fiorini buoni di peso e a me gli ghuardate tanto chostì sia sanza farne altra iscritura. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. Manda a ricevere in Firenze f. 10 d'oro da 'Ntonio Allamanni al capitolo Tieri. Né altro ci è da far menzione. ","
Al nome di Dio. Fatta a dì 5 d'aghosto 1392. Per Antonio Alamani vi scrissi una picholla lettera e 1 di Gianetto da Prrato una v'era de padre. Per lui vi disi chome qui giusi a dì 3 di questo e qui istarò isino a dì 8 di settenbre per fornire la bottegha di fiorini mille sono a Gienova o più. Poi verò isino a vedevi e qui darò ordine di fare di quelle chose ci fano bisogno per Vingnone. Questo dì è parlato con Basciano di più chose e a bocha vi dirò tutto. Io voglo contiamo co lui di fatti di Vingnone sì che ogniuno abi la sua ragione e a voi iscriverà di quello si duolle di voi e di Stoldo sì che altro no challe dire per ora, a bocha tutto vi dirò. Di poi ebi iscritto per Antonio Alamani, gl'è presto qui f. 10 d'oro sì che a voi o a Stoldo gli dea e dia fiorini buoni di peso e a me gli ghuardate tanto chostì sia sanza farne altra iscritura. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. Manda a ricevere in Firenze f. 10 d'oro da 'Ntonio Allamanni al capitolo Tieri. Né altro ci è da far menzione.
" J67,"Al nome di Dio - dì xxviii di Marzo 1400. Col nome di Dio abbiamo carico in sulla galera Bragadina in nome nostro e segno che a voi o chi sarà per voi debbia essere renduto a Jeviza balle IIII di panni XXIII come appresso diremo. I balla di panni V di grana, come vedrete per lo legaggio di que' di Firenze che sarà con questo, segnata di nostro segno e appresso una coppa così {marca}. II balle di panni XI chiari di Corona che di dieci vi dicono lo legaggio que' di Firenze come vedrete per lo legaggio sarà con questa. Noi v'abbiamo aggiunto 1 panno ch'è 1 smeraldino s. 95 (mm) ka XIII. bm. II. Le dette balle sono segnate di nostro segno e appresso una corona così {marca}. Queste III balle che sono panni XVI, XI chiari e V di grana segnate come disopra diciamo s'hanno a mandare a Maiolica. Lecaggio di balla I di panni VII di ** mandiamo a Jeviza sulla galera Bragadina per mandare poi a Valenza a Francesco di Marco e Compagni. 1 turchino s. 12 ** ha XIII br. 1 smeraldino s. 12 ** ha XIII br. 1 turchino s. 25 ** ha XIII br. 1 turchino s. 75 ** ha XIII br. 1 smeraldino s. 15 ** ha XIII br. 1 smeraldino s. 25 ** ha XIII br. 1 turchino s. 25 ** ha XIII br. 1 balla di panni VII chiari segnati ** come appare per lo legaggio qui di sopra segnata di nostro segno ed appresso due stelle così **. Questa vogliamo si mandi a Valenza perchè pensiamo aranno migliore spaccio là che costì perchè sono panni (lacuna per umido) [] disotto a quegli della Corona. ","
Al nome di Dio - dì xxviii di Marzo 1400. Col nome di Dio abbiamo carico in sulla galera Bragadina in nome nostro e segno che a voi o chi sarà per voi debbia essere renduto a Jeviza balle IIII di panni XXIII come appresso diremo. I balla di panni V di grana, come vedrete per lo legaggio di que' di Firenze che sarà con questo, segnata di nostro segno e appresso una coppa così {marca}. II balle di panni XI chiari di Corona che di dieci vi dicono lo legaggio que' di Firenze come vedrete per lo legaggio sarà con questa. Noi v'abbiamo aggiunto 1 panno ch'è 1 smeraldino s. 95 (mm) ka XIII. bm. II. Le dette balle sono segnate di nostro segno e appresso una corona così {marca}. Queste III balle che sono panni XVI, XI chiari e V di grana segnate come disopra diciamo s'hanno a mandare a Maiolica. Lecaggio di balla I di panni VII di ** mandiamo a Jeviza sulla galera Bragadina per mandare poi a Valenza a Francesco di Marco e Compagni. 1 turchino s. 12 ** ha XIII br. 1 smeraldino s. 12 ** ha XIII br. 1 turchino s. 25 ** ha XIII br. 1 turchino s. 75 ** ha XIII br. 1 smeraldino s. 15 ** ha XIII br. 1 smeraldino s. 25 ** ha XIII br. 1 turchino s. 25 ** ha XIII br. 1 balla di panni VII chiari segnati ** come appare per lo legaggio qui di sopra segnata di nostro segno ed appresso due stelle così **. Questa vogliamo si mandi a Valenza perchè pensiamo aranno migliore spaccio là che costì perchè sono panni (lacuna per umido) [] disotto a quegli della Corona.
" D97,"Al nome di Dio. A dì 29 d'ottobre 1397. Questa sera ne ricevemo una tua e chon esa una andava a Barzalona e fecigle dare: rispondo brieve, perché la lettera è venuto tardi e anche pensiamo ci sarai la viglia d'Ongnisanti. La donna di Nanni di Ghuiducio è venuta ogi a me ed àmi arechato una sua ghamura ed àmi detto ch'ela l'è misera; io l'ò sengniata in su la spala quanto ela vuole esere più largha che quela, e òla segniata in su la cintola che vuole quela largheza da chapo insino a quela cintola, da indi giù, se paresi loro tropo largho, d'igradilo chome si chonviene; ed òvi apichato uno pezo di pano, quanto e' vuole esere più lungho che quelo, ed ònne apichato un altro pezo isino dove vuole venire lo sparato dinanzi, no' lo ischavi nel mezo; no' ghuardi per che la ghamura sia ischavata e ricisa: faciàlo per modo che sia sì agiato che l'entri agievolemente. Ela il vole nero e vuolo chaldo e vuole le maniche più larghe e più lughe che non sono choteste. A Nicholò diremo domane quanto ci di'. Nanni àe ispento ogi al Palcho due mogia di chalcina e dice che, quando e' la spense, e' vi vide gli stimatore del chomune chon altri huomini da Prato: quande se ne venia era tardi; no' sapiàno chome la chosa s'è seghuito: per aventura Nicholò o Barzalona te ne aviserà. I maestri sono istati ogi a l'orticino: il tenpo no' gl'à dato loro istorpio. Avisaci, se tue non torni domane, se tu vuoi che noi conperiamo nula la viglia d'Ongnisanti al merchato, e farelo. Dice il Beso che non si chura che fodero tu tolgha, o biancho o nero, per infino in otto lire, per la moglie. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, a la piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 30 d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 29 d'ottobre 1397. Questa sera ne ricevemo una tua e chon esa una andava a Barzalona e fecigle dare: rispondo brieve, perché la lettera è venuto tardi e anche pensiamo ci sarai la viglia d'Ongnisanti. La donna di Nanni di Ghuiducio è venuta ogi a me ed àmi arechato una sua ghamura ed àmi detto ch'ela l'è misera; io l'ò sengniata in su la spala quanto ela vuole esere più largha che quela, e òla segniata in su la cintola che vuole quela largheza da chapo insino a quela cintola, da indi giù, se paresi loro tropo largho, d'igradilo chome si chonviene; ed òvi apichato uno pezo di pano, quanto e' vuole esere più lungho che quelo, ed ònne apichato un altro pezo isino dove vuole venire lo sparato dinanzi, no' lo ischavi nel mezo; no' ghuardi per che la ghamura sia ischavata e ricisa: faciàlo per modo che sia sì agiato che l'entri agievolemente. Ela il vole nero e vuolo chaldo e vuole le maniche più larghe e più lughe che non sono choteste. A Nicholò diremo domane quanto ci di'. Nanni àe ispento ogi al Palcho due mogia di chalcina e dice che, quando e' la spense, e' vi vide gli stimatore del chomune chon altri huomini da Prato: quande se ne venia era tardi; no' sapiàno chome la chosa s'è seghuito: per aventura Nicholò o Barzalona te ne aviserà. I maestri sono istati ogi a l'orticino: il tenpo no' gl'à dato loro istorpio. Avisaci, se tue non torni domane, se tu vuoi che noi conperiamo nula la viglia d'Ongnisanti al merchato, e farelo. Dice il Beso che non si chura che fodero tu tolgha, o biancho o nero, per infino in otto lire, per la moglie. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, a la piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 30 d'ottobre.
" 37C," Al nome di Dio. A dì 20 di marzo 1392 Questo dì ricievemo vostra lettera per la quale vegiamo volette che isporte undici di buseche le quali abiamo qui di vostro che noi le mandiamo al ponte a Scandicci, al fatto dite de lato della ghabella per niuno modo si può imperò ch'egli nocci viene veruna merchatatia da Pisa se al pasagiere istea qui al ponte a Singna no la iscriva e dove a jre e de le buseche è chiaro non ne a jre in Firenze, inperò a chasa da Ulivo o da Uvigno a queste chose egli jstà antento inperò ch'egli à il salario suo lire otto il mese s'egli le pigliase se piglia meno di sedici lire () la metà dicie ch'egli piglia, non piglia nulla se no piglia di somigliante chose e più vi diciamo s'egli credessi che pigliandone il frodo voi paghasi egli il farebe ma paregli merchatatia che volendone il frodo pesano poco al primo pasagiere che jl chomune ne rimarebbe crede disfatta merchatatia e però piglia la ghabella diretta di soldi 10 la soma di libbre 450 in 500 la soma penso farvi fare a piacere della ghabella ma no paghando non ci vegho modo inperò ispesse volte mi domanda quando io e mando le buseche e questo fa solo per pigliare qualche denaro, dirette quello volette se ne facci. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 20 di marzo 1392 Questo dì ricievemo vostra lettera per la quale vegiamo volette che isporte undici di buseche le quali abiamo qui di vostro che noi le mandiamo al ponte a Scandicci, al fatto dite de lato della ghabella per niuno modo si può imperò ch'egli nocci viene veruna merchatatia da Pisa se al pasagiere istea qui al ponte a Singna no la iscriva e dove a jre e de le buseche è chiaro non ne a jre in Firenze, inperò a chasa da Ulivo o da Uvigno a queste chose egli jstà antento inperò ch'egli à il salario suo lire otto il mese s'egli le pigliase se piglia meno di sedici lire () la metà dicie ch'egli piglia, non piglia nulla se no piglia di somigliante chose e più vi diciamo s'egli credessi che pigliandone il frodo voi paghasi egli il farebe ma paregli merchatatia che volendone il frodo pesano poco al primo pasagiere che jl chomune ne rimarebbe crede disfatta merchatatia e però piglia la ghabella diretta di soldi 10 la soma di libbre 450 in 500 la soma penso farvi fare a piacere della ghabella ma no paghando non ci vegho modo inperò ispesse volte mi domanda quando io e mando le buseche e questo fa solo per pigliare qualche denaro, dirette quello volette se ne facci. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" Z18,"+ Jesus. Dì 15 di novenbre 1402. Carissimi in Christo. Dappoi mi partii da voi non v'ò scritto; ora perchè 'l tenpo s'acosta che promise Nanni dipintore di darci la tavola facta, cioè per tutto novenbre, come sa Domenicho di Chanbio che ffece i patti, si mi muovo a scrivervi et ricordarvi la predetta tavola, che pensso per suo onore oggimai la dovrebbe avere fatta, o presto alla fine, se non, come sapete, esso stesso si condannò di certa pena. Or come si sia, pur far si debba se fatta nonn è et qui si debba mandare, et questa vi fo per avisarvi del modo ch'avete a tenere ora o quando sarà in termini da mandarlla, che, perchè l'uomo non sa se guerra è o pace o triega o che fia, non vi pote' da Genova diterminatamente scrivere, fate così. Per la morte del Ducha io imaginava ne conseguissi pace, ora non so che mi dire. Permetta Iddio quello piace a llui; ma ssia che ssi vuole, a Luccha pur credo si possa mandare quello che l'uomo vuole di cosstì. Se questo si può fare, bassta a nnoi. Vuolsi adunque ordinare, quando è in punto, di mandarlla là a qualche amicho vostro, che lla mandi a Pisa a messer Simone Doria di Genova ch'è molto nostro amicho, et per questo modo passerà, e esso è avisato di mandarllaci poi di là per quello modo gl'abbiano detto quando ci fumo là; pertanto tenetene questo modo. Et ben legata e inchassata chome sapete il modo che vuole venire la mandate, e che ssi conservi sanza inpedimento. Il maestro da sse medeximo vi darà a cciò aiuto et consilglo, et io li sscrivo ciò che ffa bisongno. E ricordovi se potessi franchare la gabella, sarà buon fatto. Cose di religiosi non debbono pagare, massimamente credo dell'ordine nostro e vengnendo dove viene; et per piccola spesa vi fossi, non incresscha a Francesscho di pagarlli: poi che ffa il più, facci il meno. E già bene penzo, n'à 'n quelo auto brigha, di richiederllo di nulla per noi, salvo ora d'un paio d'occhiali, ch'io vi fui. pochi mezza, che Francesco la facci lui, et chosi in honore di dDio non 'l sscha un poco di spesa farvi. Ancho lo pregai a boccha, se lli piace fare fare a monna Margherita I.a cortinuza per detta tavola, faccilo se ben li pare, e ppiù e meno che piace a llui, o chon la Piatà in mezzo o qualche vitalba dipinta intorno. L'arme sua non dicho, che mandandola qui non sarebbe chonosciuta. Dilectisi che Dio chonoscha più la buona volontà e intenzione che questi fummi esteriori; e ppiù non vi scrivo. Qui si priegha et pregherrà per voi divotamente. A ciasscuno s'è ricordato i benefici ricevuti da cotesta chonpangnia ora e per lo passato. Jesu Christo vi mantengha nella sua santa pace et grazia. Amen. Vostro figliuolo et indengno frate minore frate Bonifazio et cet. In Corsicha. Francesscho di Marcho e Domenicho di Chanbio in Firenze .Jn. Di Chorsicha. Adì X di gennaio 1402. ","
+ Jesus. Dì 15 di novenbre 1402. Carissimi in Christo. Dappoi mi partii da voi non v'ò scritto; ora perchè 'l tenpo s'acosta che promise Nanni dipintore di darci la tavola facta, cioè per tutto novenbre, come sa Domenicho di Chanbio che ffece i patti, si mi muovo a scrivervi et ricordarvi la predetta tavola, che pensso per suo onore oggimai la dovrebbe avere fatta, o presto alla fine, se non, come sapete, esso stesso si condannò di certa pena. Or come si sia, pur far si debba se fatta nonn è et qui si debba mandare, et questa vi fo per avisarvi del modo ch'avete a tenere ora o quando sarà in termini da mandarlla, che, perchè l'uomo non sa se guerra è o pace o triega o che fia, non vi pote' da Genova diterminatamente scrivere, fate così. Per la morte del Ducha io imaginava ne conseguissi pace, ora non so che mi dire. Permetta Iddio quello piace a llui; ma ssia che ssi vuole, a Luccha pur credo si possa mandare quello che l'uomo vuole di cosstì. Se questo si può fare, bassta a nnoi. Vuolsi adunque ordinare, quando è in punto, di mandarlla là a qualche amicho vostro, che lla mandi a Pisa a messer Simone Doria di Genova ch'è molto nostro amicho, et per questo modo passerà, e esso è avisato di mandarllaci poi di là per quello modo gl'abbiano detto quando ci fumo là; pertanto tenetene questo modo. Et ben legata e inchassata chome sapete il modo che vuole venire la mandate, e che ssi conservi sanza inpedimento. Il maestro da sse medeximo vi darà a cciò aiuto et consilglo, et io li sscrivo ciò che ffa bisongno. E ricordovi se potessi franchare la gabella, sarà buon fatto. Cose di religiosi non debbono pagare, massimamente credo dell'ordine nostro e vengnendo dove viene; et per piccola spesa vi fossi, non incresscha a Francesscho di pagarlli: poi che ffa il più, facci il meno. E già bene penzo, n'à 'n quelo auto brigha, di richiederllo di nulla per noi, salvo ora d'un paio d'occhiali, ch'io vi fui. pochi mezza, che Francesco la facci lui, et chosi in honore di dDio non 'l sscha un poco di spesa farvi. Ancho lo pregai a boccha, se lli piace fare fare a monna Margherita I.a cortinuza per detta tavola, faccilo se ben li pare, e ppiù e meno che piace a llui, o chon la Piatà in mezzo o qualche vitalba dipinta intorno. L'arme sua non dicho, che mandandola qui non sarebbe chonosciuta. Dilectisi che Dio chonoscha più la buona volontà e intenzione che questi fummi esteriori; e ppiù non vi scrivo. Qui si priegha et pregherrà per voi divotamente. A ciasscuno s'è ricordato i benefici ricevuti da cotesta chonpangnia ora e per lo passato. Jesu Christo vi mantengha nella sua santa pace et grazia. Amen. Vostro figliuolo et indengno frate minore frate Bonifazio et cet. In Corsicha. Francesscho di Marcho e Domenicho di Chanbio in Firenze .Jn. Di Chorsicha. Adì X di gennaio 1402.
" M29,"Al nome di Dio, amene. Fatta 24 di febraio 1392. A dì 19 di questo giusi qui i Melano salvo, grazia a Dio, e qui ò trovato Basciano malato istato da uno mese di malla vogla e à 'uto alquno acidente. Oora [sic] cho lla grazia di Dio pure è chomiciato a miglorare sì che cho lla grazia di Dio tosto sarà libero. Lui e le done salutai per parte di Franciescho e di monna Marcherita e a lui ò data la lettera mi desti di che l'à letta i due o 3 volte. Dicie gli fate molti asenpri e itorno a ciò gl'ò detto quello m'è paruto sopra i fatto di f. 250. Ed ògli detto chome ò portato lettera di sua mano overo chopia e altre chiareze. E chome Lodovicho Marini à visto i libri di Giovanni de Richo e ch'egli l'aviserà di tutto chome la chosa istà e chome io n'ò portate altre chiareze sì che no potrà dire il chontradio. L'afetto sie ch'egli non è bene i punto a potegli mostrare quello ch'io ò portato però dicie, pure ch'io parli uno pocho cho lui, i chapo gli va itorno. E poi gl'ò detto chome io ò portato i chonti di Pisa de' suoi fustani e delle lane mandono: quando sarà miglorato mosterògli tutto di quello ò aportato bene ch'egli dicie che se mai pagha i f. 250 a torto e a pechato gli pagherà. Per ora no vi dirò altro sopra ciò tanto sia miglorato e poi di tutto v'aviserò. A dì 21 di questo ebi lettera da Vignone da Bonisegna. Avisami quello ò a fare qui no però che altro chiegia che quello portai di chostì darò ordine i questa Quaresina di fallo e fornire bene a puto sì che poi alla Paschua io sia chostì per ch'io voglo pensare di tornare tosto a Vignone e parmi mille anni. Franciescho di Basciano gli scrive i quegli pochi dì partirebe di Vingnone per qui venire e mostra Andera no sia ichora venuto di Barzalona. Di che sichondo i loro iscrivere fatto i Charnaciale doveva partire di Vingnone di che Basciano è molto cruciato s'egli si parte per qui venire inazi Andera torni da Barzalona. I questi pochi dì lo vedemo e mostra abi auto da Giachi Giroli f. 400 chorenti e no più, ora Idio gli dea bene a fare. Io ò detto a Basciano chome voi volete senpre esere suo amicho e senprre siate istato e chome l'animo vostro fue senpre buono ichontro a lui e chome se da voi a lui non avese mai auto niuna zanzeria né di questi f. 250 né d'altro agniuno ne n'arebe di meglo uno migliaio di fiorini. Ora la chosa è pure qui: egli i vorebe e simille voi. Bonisegna mi scrive di chonti abiamo cho lui e di mandagli, vedrò chome istaremo cho lui e poi darò ordine per lo nanzi ci serva meglo non à fatto. Quando partì no mi richordai di divi diciesi a Stoldo iscrivese a Genova a' nostri paghasono quegli danari arò bisogno per chose volle Francescho per Prato, sarano da f. 100 o 150 o quello monterà. Io lo scrissi da Bologna, aretella auta e fattolo che gli poghino a chonto di quegli Firenze e none a conto di Vingnone. Da Bologna ti scrissi a te Istoldo una lettera chome uno Giovanni di Simone doveva dati da f. 150 overo rimettegli a' vostri di Genova ch'io l'avesi per fillo volle ch'io chonperi. Se detto Giovanni avese rimeso i deti danari a' vostri di Genova, sì me ne avisate di presente perch'io posa chonperare quello inpose e altro no vi dicho sopra ciò. Della mia bisogna no vi richordo mi credo ne sarete soleciti più di me. Una chosa vi richordo: i ta chose si volle bene vedere ogni chosa e no si volle avere sì grande fretta che l'uomo ne faciese malle. I questa Quaresima ci sarà tenpo asai sì che io ò fidanza i voi e altri amici né parenti non ò a ch'io posa richorere e digli fa' chosìe. Atenderò risposta da voi quanto sarà seghito di poi di chostì parti'. Francescho povederà chon Barzalona del fatto mi ragiono: se no fosse da ciò, Istoldo con Domenicho durerano uno pocho di faticha per me e altro no mi distendo per ora a dire. Idio ci dea a fare quello debe esere i meglo. Da Vignone no ci è altro di nuovo per ora. Chome vi dicho qui s'atende i questi pochi dì Arighuollo e uno isponiere mio chonpare e credo Franciescho verà cho loro sapremo da loro se lla giente andavono i Pugla è vero vi vadino credo di no. Altro per ora no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Io ò lettera da Bonisegna che Tomaso era andato isino a Viglana per per [sic] chagione delle 3 balle funo rubato preso di Vingnone. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, i Firenze. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta 24 di febraio 1392. A dì 19 di questo giusi qui i Melano salvo, grazia a Dio, e qui ò trovato Basciano malato istato da uno mese di malla vogla e à 'uto alquno acidente. Oora [sic] cho lla grazia di Dio pure è chomiciato a miglorare sì che cho lla grazia di Dio tosto sarà libero. Lui e le done salutai per parte di Franciescho e di monna Marcherita e a lui ò data la lettera mi desti di che l'à letta i due o 3 volte. Dicie gli fate molti asenpri e itorno a ciò gl'ò detto quello m'è paruto sopra i fatto di f. 250. Ed ògli detto chome ò portato lettera di sua mano overo chopia e altre chiareze. E chome Lodovicho Marini à visto i libri di Giovanni de Richo e ch'egli l'aviserà di tutto chome la chosa istà e chome io n'ò portate altre chiareze sì che no potrà dire il chontradio. L'afetto sie ch'egli non è bene i punto a potegli mostrare quello ch'io ò portato però dicie, pure ch'io parli uno pocho cho lui, i chapo gli va itorno. E poi gl'ò detto chome io ò portato i chonti di Pisa de' suoi fustani e delle lane mandono: quando sarà miglorato mosterògli tutto di quello ò aportato bene ch'egli dicie che se mai pagha i f. 250 a torto e a pechato gli pagherà. Per ora no vi dirò altro sopra ciò tanto sia miglorato e poi di tutto v'aviserò. A dì 21 di questo ebi lettera da Vignone da Bonisegna. Avisami quello ò a fare qui no però che altro chiegia che quello portai di chostì darò ordine i questa Quaresina di fallo e fornire bene a puto sì che poi alla Paschua io sia chostì per ch'io voglo pensare di tornare tosto a Vignone e parmi mille anni. Franciescho di Basciano gli scrive i quegli pochi dì partirebe di Vingnone per qui venire e mostra Andera no sia ichora venuto di Barzalona. Di che sichondo i loro iscrivere fatto i Charnaciale doveva partire di Vingnone di che Basciano è molto cruciato s'egli si parte per qui venire inazi Andera torni da Barzalona. I questi pochi dì lo vedemo e mostra abi auto da Giachi Giroli f. 400 chorenti e no più, ora Idio gli dea bene a fare. Io ò detto a Basciano chome voi volete senpre esere suo amicho e senprre siate istato e chome l'animo vostro fue senpre buono ichontro a lui e chome se da voi a lui non avese mai auto niuna zanzeria né di questi f. 250 né d'altro agniuno ne n'arebe di meglo uno migliaio di fiorini. Ora la chosa è pure qui: egli i vorebe e simille voi. Bonisegna mi scrive di chonti abiamo cho lui e di mandagli, vedrò chome istaremo cho lui e poi darò ordine per lo nanzi ci serva meglo non à fatto. Quando partì no mi richordai di divi diciesi a Stoldo iscrivese a Genova a' nostri paghasono quegli danari arò bisogno per chose volle Francescho per Prato, sarano da f. 100 o 150 o quello monterà. Io lo scrissi da Bologna, aretella auta e fattolo che gli poghino a chonto di quegli Firenze e none a conto di Vingnone. Da Bologna ti scrissi a te Istoldo una lettera chome uno Giovanni di Simone doveva dati da f. 150 overo rimettegli a' vostri di Genova ch'io l'avesi per fillo volle ch'io chonperi. Se detto Giovanni avese rimeso i deti danari a' vostri di Genova, sì me ne avisate di presente perch'io posa chonperare quello inpose e altro no vi dicho sopra ciò. Della mia bisogna no vi richordo mi credo ne sarete soleciti più di me. Una chosa vi richordo: i ta chose si volle bene vedere ogni chosa e no si volle avere sì grande fretta che l'uomo ne faciese malle. I questa Quaresima ci sarà tenpo asai sì che io ò fidanza i voi e altri amici né parenti non ò a ch'io posa richorere e digli fa' chosìe. Atenderò risposta da voi quanto sarà seghito di poi di chostì parti'. Francescho povederà chon Barzalona del fatto mi ragiono: se no fosse da ciò, Istoldo con Domenicho durerano uno pocho di faticha per me e altro no mi distendo per ora a dire. Idio ci dea a fare quello debe esere i meglo. Da Vignone no ci è altro di nuovo per ora. Chome vi dicho qui s'atende i questi pochi dì Arighuollo e uno isponiere mio chonpare e credo Franciescho verà cho loro sapremo da loro se lla giente andavono i Pugla è vero vi vadino credo di no. Altro per ora no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Io ò lettera da Bonisegna che Tomaso era andato isino a Viglana per per [sic] chagione delle 3 balle funo rubato preso di Vingnone. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, i Firenze.
" 40A," 1389 a dì 18 di marzo Questo dì ricievetti da Cieccho di Marcho charatelli 1 d'aringhe la quale dite si mandi a Prato a Franciescho di Marcho chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 18 di marzo Questo dì ricievetti da Cieccho di Marcho charatelli 1 d'aringhe la quale dite si mandi a Prato a Franciescho di Marcho chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" D83,"Al nome di Dio. A dì XXIIII di magio 1397. Per lo Schiavo, nostro lavoratore da Filettera, vi mandiamo dodici pani: non ve ne mandiamo per ora più, perché Dino del Bodda non viene chostà; neanche Arghomento, né niuno altro, che fosse atto a poterne rechare più. Il fornaino s'è partito dal fornaio, perché sono in disferenza del salaro, ché 'l fornaino vuole il mese soldi trenta e 'l fornaio non gli vuole dare se none soldi venticinque e anche ànno disferenza che 'l fornaino non vorebbe stare cho' llui, mentre sarà a battere e a mietere, e 'l fornaio il vorebbe più tosto per quello tenpo che per altro tenpo, per potere andare a guadagniare per questa richolta. Per questa non ci à altro a dire: Cristo ci guardi. Il fornaio non può andare a llavorare al Palcho. per lla tua Margherita, salute. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XXV di magio. ","
Al nome di Dio. A dì XXIIII di magio 1397. Per lo Schiavo, nostro lavoratore da Filettera, vi mandiamo dodici pani: non ve ne mandiamo per ora più, perché Dino del Bodda non viene chostà; neanche Arghomento, né niuno altro, che fosse atto a poterne rechare più. Il fornaino s'è partito dal fornaio, perché sono in disferenza del salaro, ché 'l fornaino vuole il mese soldi trenta e 'l fornaio non gli vuole dare se none soldi venticinque e anche ànno disferenza che 'l fornaino non vorebbe stare cho' llui, mentre sarà a battere e a mietere, e 'l fornaio il vorebbe più tosto per quello tenpo che per altro tenpo, per potere andare a guadagniare per questa richolta. Per questa non ci à altro a dire: Cristo ci guardi. Il fornaio non può andare a llavorare al Palcho. per lla tua Margherita, salute. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XXV di magio.
" D68,"......... Chiusura perché no' si può indugare più e Nanni à ordinato quello facca Martino a Montepulcano mentre sarchierano questo grano. De la donna di Nannino farò quanto mi di'. Mandami uno pocho di gruogho, ch'io non ò punto. Questo mugniaio macina molto adagio, se ti paresi noi ne desimo a 'ltrui avisacene e farolo. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. Avisami se avesti il chaperone o no, ché mai no' me ne avisasti. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho in Prato, propio. 1397 Da Prato, a dì III d'aprile. Risposto a dì 3 d'aprile. ","
......... Chiusura perché no' si può indugare più e Nanni à ordinato quello facca Martino a Montepulcano mentre sarchierano questo grano. De la donna di Nannino farò quanto mi di'. Mandami uno pocho di gruogho, ch'io non ò punto. Questo mugniaio macina molto adagio, se ti paresi noi ne desimo a 'ltrui avisacene e farolo. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. Avisami se avesti il chaperone o no, ché mai no' me ne avisasti. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho in Prato, propio. 1397 Da Prato, a dì III d'aprile. Risposto a dì 3 d'aprile.
" S59,"Al nome di Dio. A dì 21 d'aprile 1407. Da Vignonne sarrette statto avisato da Tieri e da Tomaso chome qua m'ànno mandato per fornire roba per la bottegha, e chome io fu' partitto di Vignone, per mia ventura, qui fu gran novità chom'arette sentitto. E chome io fu' in Monferatto, cioè di qua da Vigliana, io senti' questa novità e non pote' né venire avanti né tornare a dietro e là stetti da 20 dì. Poi mi misi a venire per Po e venni a Pavia e poi qui, e con gran paura, e qui sono già è 12 dì e le cose di qui sono forte riposate. È vero che c'è tutti i soldati del mondo ma e si deono partire per ire a trovare Fazino Chane e forse questo paese potrà restare in pace e chosì piaca a Dio che gran piacere n'aremo. Ora e sono qui e ò provisto a quanto à fare e in fra 15 o 20 dì arò tutte le merce ch'io voglio in chasa. E in questo 1/2 questi soldatti saranno iti via e io provedrò poi a l'arnese e altre cose ch'i' ò a fare e di piastra aren buon merchato. La maglia è forte rincharatta e àcene pocha: niuna chotta a 1/2 boza ci truovo. Or io vedrò di fare il meglio potrò e tutto mettarò a punto a ciò, chome chamino ci serrà, io possa chomincare a mandare a Vignone e ch'io ne possa andare. Ma per anchora non c'è chamino donde si potese trare un agho ma non dè stare guari così, provegha Dio a' nostri bisogni. Se chamino s'aprisse, faremmo bene de la roba ò conprato per amore de' chanbi che a pagare qui a moneta minuta, e chanbi di qui a Genova, viene presso a 30 per cento: è vero che c'è ora le spese e rischio di qui a Vignone che non è pocho. Ò conpratti alchuno fustano alsì per Vignone, Idio mi dia grazia che posa mandare tutto a salvamento ch'è bene statta mia ventura ch'è tanto tenpo ch'io ci dovea venire e ora mi sone abatutto a levare de le tende, di tutto sia lodato e ringraziato Idio. Tomaso mi dise che pensava dirmi quando fosse qui ch'io conprasse fustani per voi, or egli arà sentitto le chose di qui sono intribolate, non so ch'arette diliberatto: da lui atendo lettera ogn'ora e io l'ò bene avisato de' termini di qua. Per chagone delle novità sutoci e de la gente statoci non c'è potuto venire niente ed èci ogni chosa rincharatta. Io ò vista lettera da Genova costì: à caro di filo isbavato, io non so quanto è mestoro qui. Se niente volette, potette avisare e mandare la lettera a Genova che me la mandino qui s'io ci sono che ò paura, se le cose non s'adirizono, io e la roba non ci stia più non voremmo e Dio sa se bisogna ch'io perda tenpo e che la roba stia qui ch'io so bene a Vignone è gran disagio di queste chose. Da Vignone non portai danari ma ordinarò che s'io traese a Genova a' Gachomini che vi desono conpimento chosì penso faranno e gà ò loro tratti f. 150 per 177 s. 12 qui e poi ò auto avantagio, da moneta a danari minutti, s. 3 d. 8 per fiorino sì che vengho avere tanto più. E in questi dì arò bisogno degli altri per fornire l'altre cose e avisato ò a Vignone di tutto. Per ora no vegio avervi a dire altro. Idio sia vostra gharda. Qui è charestia asai per amore de la gran gente d'arme che c'è e perché le cose non sono in buona disposizione io no vi dicho pregio di niente se nno che ogni cosa c'è più chara non suole. Chanbi per costì o Genova 18 1/4 in 1/2, Vinegia 25 in 26, schudi s. 53, ducato s. 48 d. 6 di inperiali minuti ch'è pegio il fiorini s. 4 che a monetta. Donato d'Arezo in Melano vi si racomanda. Francescho di Marcho, propio, in Firenze. ","
Al nome di Dio. A dì 21 d'aprile 1407. Da Vignonne sarrette statto avisato da Tieri e da Tomaso chome qua m'ànno mandato per fornire roba per la bottegha, e chome io fu' partitto di Vignone, per mia ventura, qui fu gran novità chom'arette sentitto. E chome io fu' in Monferatto, cioè di qua da Vigliana, io senti' questa novità e non pote' né venire avanti né tornare a dietro e là stetti da 20 dì. Poi mi misi a venire per Po e venni a Pavia e poi qui, e con gran paura, e qui sono già è 12 dì e le cose di qui sono forte riposate. È vero che c'è tutti i soldati del mondo ma e si deono partire per ire a trovare Fazino Chane e forse questo paese potrà restare in pace e chosì piaca a Dio che gran piacere n'aremo. Ora e sono qui e ò provisto a quanto à fare e in fra 15 o 20 dì arò tutte le merce ch'io voglio in chasa. E in questo 1/2 questi soldatti saranno iti via e io provedrò poi a l'arnese e altre cose ch'i' ò a fare e di piastra aren buon merchato. La maglia è forte rincharatta e àcene pocha: niuna chotta a 1/2 boza ci truovo. Or io vedrò di fare il meglio potrò e tutto mettarò a punto a ciò, chome chamino ci serrà, io possa chomincare a mandare a Vignone e ch'io ne possa andare. Ma per anchora non c'è chamino donde si potese trare un agho ma non dè stare guari così, provegha Dio a' nostri bisogni. Se chamino s'aprisse, faremmo bene de la roba ò conprato per amore de' chanbi che a pagare qui a moneta minuta, e chanbi di qui a Genova, viene presso a 30 per cento: è vero che c'è ora le spese e rischio di qui a Vignone che non è pocho. Ò conpratti alchuno fustano alsì per Vignone, Idio mi dia grazia che posa mandare tutto a salvamento ch'è bene statta mia ventura ch'è tanto tenpo ch'io ci dovea venire e ora mi sone abatutto a levare de le tende, di tutto sia lodato e ringraziato Idio. Tomaso mi dise che pensava dirmi quando fosse qui ch'io conprasse fustani per voi, or egli arà sentitto le chose di qui sono intribolate, non so ch'arette diliberatto: da lui atendo lettera ogn'ora e io l'ò bene avisato de' termini di qua. Per chagone delle novità sutoci e de la gente statoci non c'è potuto venire niente ed èci ogni chosa rincharatta. Io ò vista lettera da Genova costì: à caro di filo isbavato, io non so quanto è mestoro qui. Se niente volette, potette avisare e mandare la lettera a Genova che me la mandino qui s'io ci sono che ò paura, se le cose non s'adirizono, io e la roba non ci stia più non voremmo e Dio sa se bisogna ch'io perda tenpo e che la roba stia qui ch'io so bene a Vignone è gran disagio di queste chose. Da Vignone non portai danari ma ordinarò che s'io traese a Genova a' Gachomini che vi desono conpimento chosì penso faranno e gà ò loro tratti f. 150 per 177 s. 12 qui e poi ò auto avantagio, da moneta a danari minutti, s. 3 d. 8 per fiorino sì che vengho avere tanto più. E in questi dì arò bisogno degli altri per fornire l'altre cose e avisato ò a Vignone di tutto. Per ora no vegio avervi a dire altro. Idio sia vostra gharda. Qui è charestia asai per amore de la gran gente d'arme che c'è e perché le cose non sono in buona disposizione io no vi dicho pregio di niente se nno che ogni cosa c'è più chara non suole. Chanbi per costì o Genova 18 1/4 in 1/2, Vinegia 25 in 26, schudi s. 53, ducato s. 48 d. 6 di inperiali minuti ch'è pegio il fiorini s. 4 che a monetta. Donato d'Arezo in Melano vi si racomanda. Francescho di Marcho, propio, in Firenze.
" S65,"Al nome di Dio, ame. Fata a dì 11 di dicienbre 1382. Stoldo e Mateo, Franciescho salute di Vingnione. Per Boninsengna vi si ricorda che quando sarette a Pisa conperiate per la botegha, per comiciare ad una facienda, lb. 250 di soatollo biancho, la metà sia ischiene l'altra metà fianchi, cioè che sia tanta ischiene chome fianchi. E sia parte sotileto e partte groso di buona maniera come sapette fae bisongnio per la botegha e guardate che sia di grosseza bene seguente nelle ispalle e sia lughe le schiene, cioè di grande bestia, fate ne siamo bene serviti. E se potesi avere ischiene tute, sì lle tolgliete non sopra conperando troppo. E se tolgliette fianchi, guardate sieno groseti e iguali, non li tolgliete tropo sotilli perché si vendono malle quando sono troppo sotilli. E piùe ci conperate 2 chuoia di bue concie in allume che sienno bene grandi e bene lunghe e grose e di buono adobo, vole per fare coregie da mala, da soma e da chofani. Sieno belli, chome altra volta ne mandò Istoldo 2 grandisimi, e guardate che ne' fiachi e nella ispalla sieno bene ritondi e che nello collo e nella testa no sia troppo pesante. E tolgliette uno pezzo di soatollo che sia bene groso e netto e buono per fare manete e talgluolle per balestro, sia fine per fare detto lavoro se llo potete avere e allo sopra detto. E vore' cierchassi costì o a lLucha se trovassi lib. 6 in 10 di peneri di setta per fare fiochi da borsa che sieno fini di setta e sieno per terzo vermilgli e per quarto azuri e per quarto verdi e resto neri, sanguigni ed altri colori. E fate n'abiate il merchato e no gli altri: aprite l'ochio sì che non intervengha come è fato per lo tempo pasato. Non è senno a conperare merchatantia che l'uomo no lla riguardi bene, fate sie che no vi sia fatto riprensione per non avere bene proveduto. E queste chose mandate ad Arlli o a Marsilia come vi viene trovato pasagio e madate tuto con sichurttà per modo che 'l maestro no ricieva danno. E quello che monterano le dette cose mandate a paghare e se voi avesi tenpo 2 mesi vi rimeteri i danari costà. E per aventura se me ne viene rifati alquanti vi rimeterei i danari costà e per aventura se me ne viene rifati alquanti vi rimeterò chostà per tuto gienaio f. 50 in 60 d'oro camera. Richordavi che quando sarette a Pisa provegiate co llo maestro quello vi pare sia di bisongnio e sì vi ricordo sapiate sì fare che l'amistà si conservi e sì ci escha per modo che ve ne segua onore e profito per lo tenpo che veràe che sono ciertto che se llo farete ve ne seguirà quello vi disi a bocha. Non vi dirò altro per questa, che Dio vi guardi senpre. Anchora mi sono avisato che qui m'è richiesti dello istangnio di Cornovalglia e però vorei che trovandone del buono me ne mandassi 2 lame che fose fine avendollo a f. 7 ciento e non più. E s'al pregio lo potete avere tolglietello e no potendollo avere al pregio ispendete insino a f. 7 1/4 d'oro ma piùe noe. Stoldo di Lorenzo e Matteo di Lorenzo, in Milano. ","
Al nome di Dio, ame. Fata a dì 11 di dicienbre 1382. Stoldo e Mateo, Franciescho salute di Vingnione. Per Boninsengna vi si ricorda che quando sarette a Pisa conperiate per la botegha, per comiciare ad una facienda, lb. 250 di soatollo biancho, la metà sia ischiene l'altra metà fianchi, cioè che sia tanta ischiene chome fianchi. E sia parte sotileto e partte groso di buona maniera come sapette fae bisongnio per la botegha e guardate che sia di grosseza bene seguente nelle ispalle e sia lughe le schiene, cioè di grande bestia, fate ne siamo bene serviti. E se potesi avere ischiene tute, sì lle tolgliete non sopra conperando troppo. E se tolgliette fianchi, guardate sieno groseti e iguali, non li tolgliete tropo sotilli perché si vendono malle quando sono troppo sotilli. E piùe ci conperate 2 chuoia di bue concie in allume che sienno bene grandi e bene lunghe e grose e di buono adobo, vole per fare coregie da mala, da soma e da chofani. Sieno belli, chome altra volta ne mandò Istoldo 2 grandisimi, e guardate che ne' fiachi e nella ispalla sieno bene ritondi e che nello collo e nella testa no sia troppo pesante. E tolgliette uno pezzo di soatollo che sia bene groso e netto e buono per fare manete e talgluolle per balestro, sia fine per fare detto lavoro se llo potete avere e allo sopra detto. E vore' cierchassi costì o a lLucha se trovassi lib. 6 in 10 di peneri di setta per fare fiochi da borsa che sieno fini di setta e sieno per terzo vermilgli e per quarto azuri e per quarto verdi e resto neri, sanguigni ed altri colori. E fate n'abiate il merchato e no gli altri: aprite l'ochio sì che non intervengha come è fato per lo tempo pasato. Non è senno a conperare merchatantia che l'uomo no lla riguardi bene, fate sie che no vi sia fatto riprensione per non avere bene proveduto. E queste chose mandate ad Arlli o a Marsilia come vi viene trovato pasagio e madate tuto con sichurttà per modo che 'l maestro no ricieva danno. E quello che monterano le dette cose mandate a paghare e se voi avesi tenpo 2 mesi vi rimeteri i danari costà. E per aventura se me ne viene rifati alquanti vi rimeterei i danari costà e per aventura se me ne viene rifati alquanti vi rimeterò chostà per tuto gienaio f. 50 in 60 d'oro camera. Richordavi che quando sarette a Pisa provegiate co llo maestro quello vi pare sia di bisongnio e sì vi ricordo sapiate sì fare che l'amistà si conservi e sì ci escha per modo che ve ne segua onore e profito per lo tenpo che veràe che sono ciertto che se llo farete ve ne seguirà quello vi disi a bocha. Non vi dirò altro per questa, che Dio vi guardi senpre. Anchora mi sono avisato che qui m'è richiesti dello istangnio di Cornovalglia e però vorei che trovandone del buono me ne mandassi 2 lame che fose fine avendollo a f. 7 ciento e non più. E s'al pregio lo potete avere tolglietello e no potendollo avere al pregio ispendete insino a f. 7 1/4 d'oro ma piùe noe. Stoldo di Lorenzo e Matteo di Lorenzo, in Milano.
" D54,"Al nome di Dio. A dì 27 d'aghosto 1395. Questa sera abiamo auta una vostra, e quanto dite abiamo inteso: apreso vi risponde a' bisogni. Lodovicho di ser Iachopo vene a Bernabò e dise che avea bisogno d'andarsene in villa, e dise che andase a Checho di mona Lea e iersera vi s'andò e non si trovò, sì che domatina faremo di trovalo. Cristofano di ser Francia dice ch'àe posto sue il tetto e ogi chominceràe a chorentare; dice che ttu gli mandi a dire se ttu vuogli che l'acqua vada fuori o dentro, dice che, se ttu diiberasi di no' murare uguanno, sarebe il meglio andase di fuori. Lorenzone ène di poi suto questa mattina qui e charicherà le travi; se altro charicherà, t'aviserò, e anche c'ène Cristofano. Il Saccente àe seminato il sovercio e rade delle prove no mandai ieri, però che 'l Fattorino istette tutto dì per portare le tera ed ène portata. Tutti i buoni chalcinaci abiamo portati al fondacho e la teraccia abiamo portata alla ripa. La mula no' vi mandiamo, perché, di poi vene di chostà, le sono isceci omori giù al ginochio; no' te l'ò voluto iscrivere per no' ti dare manichonia. Se ttu fosi istato qua, tu aresti fatto quelo che Filipo t'avese chonsiglato, e chosì se n'è fatto: ella ène miglarata, istamani la vuole insanguinare perché prima no' l'à potuta sanguinare. La muleta no' ti mandiamo per Nicholò, perché avemo la lettera tardi e la muleta ène al Palcho e à bisogno di ferare: farela ferare ogi, aviseraci istasera se vorai ti si mandino. De' pani di mona Margherita no' vi si dice per ora nulla: diràvisi per la prima, però non à bisogno ora e Nicholò parte i' freta. Materela dice che arebe grande bisogno di f. 4 dell'asina, però dice gl'àe a usura, e àne auto bando. Perché noi atendiamo a charichare le travi, non vi si può dire altro. Idio vi gardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 28 d'aghosto 1395. ","
Al nome di Dio. A dì 27 d'aghosto 1395. Questa sera abiamo auta una vostra, e quanto dite abiamo inteso: apreso vi risponde a' bisogni. Lodovicho di ser Iachopo vene a Bernabò e dise che avea bisogno d'andarsene in villa, e dise che andase a Checho di mona Lea e iersera vi s'andò e non si trovò, sì che domatina faremo di trovalo. Cristofano di ser Francia dice ch'àe posto sue il tetto e ogi chominceràe a chorentare; dice che ttu gli mandi a dire se ttu vuogli che l'acqua vada fuori o dentro, dice che, se ttu diiberasi di no' murare uguanno, sarebe il meglio andase di fuori. Lorenzone ène di poi suto questa mattina qui e charicherà le travi; se altro charicherà, t'aviserò, e anche c'ène Cristofano. Il Saccente àe seminato il sovercio e rade delle prove no mandai ieri, però che 'l Fattorino istette tutto dì per portare le tera ed ène portata. Tutti i buoni chalcinaci abiamo portati al fondacho e la teraccia abiamo portata alla ripa. La mula no' vi mandiamo, perché, di poi vene di chostà, le sono isceci omori giù al ginochio; no' te l'ò voluto iscrivere per no' ti dare manichonia. Se ttu fosi istato qua, tu aresti fatto quelo che Filipo t'avese chonsiglato, e chosì se n'è fatto: ella ène miglarata, istamani la vuole insanguinare perché prima no' l'à potuta sanguinare. La muleta no' ti mandiamo per Nicholò, perché avemo la lettera tardi e la muleta ène al Palcho e à bisogno di ferare: farela ferare ogi, aviseraci istasera se vorai ti si mandino. De' pani di mona Margherita no' vi si dice per ora nulla: diràvisi per la prima, però non à bisogno ora e Nicholò parte i' freta. Materela dice che arebe grande bisogno di f. 4 dell'asina, però dice gl'àe a usura, e àne auto bando. Perché noi atendiamo a charichare le travi, non vi si può dire altro. Idio vi gardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 28 d'aghosto 1395.
" C32,+ Al nomu di Dio adì 5 frebrari 1405. Pir altra vi ò scrittu abastanza et pir kista simili vi dicu ki vi plaza farimi schriviri a la chità di l'aiuta ki duna soldi 2 pir cafisu pir ki chi mandu salmi 280 di fromentu pir la navi di Iaimu Dominicu di Maiorca multu bellu et cun sì vi mandu i° meu iuvini pir lu quali vi sia acomandatu et pir sì vi avisu abastanza. Altru non dicu; Cristu vi guardi. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchiscu di Marcu e Cristofanu di Bartulu e conpagni in Maiorca. ,"
+ Al nomu di Dio adì 5 frebrari 1405. Pir altra vi ò scrittu abastanza et pir kista simili vi dicu ki vi plaza farimi schriviri a la chità di l'aiuta ki duna soldi 2 pir cafisu pir ki chi mandu salmi 280 di fromentu pir la navi di Iaimu Dominicu di Maiorca multu bellu et cun sì vi mandu i° meu iuvini pir lu quali vi sia acomandatu et pir sì vi avisu abastanza. Altru non dicu; Cristu vi guardi. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchiscu di Marcu e Cristofanu di Bartulu e conpagni in Maiorca.
" T03,"Ricevetti la vostra lettera, non meno piacevole che utile allo spaccio della vostra quistione. E quanto mi ricordate a bene della materia s'ha trattare co' Consoli ho inteso, e messomelo a cuore, come s'appartiene in cosa di tale amico. Lasciatene ogni peso a me, che l'utile e onore vostro tratterò come proprio; e non mi fia rincrescimento, perchè l'amore che è tra noi il portarà leggiermente, e ha spalle a maggior soma. Astettava da voi qualche capitolo di risposta conveniente alle promesse m'avete già fatte; che temete per l'ombra non perder la carne: che tanto mi piacque! È conveniente al tempo che corre, ordinato per decima dell'anno a fare olocausto e incenso a Dio, e cancellare il vecchio errore, e spogliare il vecchio uomo, e vestirsi del nuovo in spirito, secondo il piacer di Dio; che Iddio sa quanto n'arei bisogno, sì mi sento arozzita l'anima, e raffreddata la mente, intorno al diletto eterno, che già m'aperse la finestra; e come fiore, per mio difetto, cadde e serrossi. E voi, che me ne fate paura e maraviglia, lasciato le noie de' maestri e l'angosce del murare, avete preso Titolivio o Valerio, per conforto: che, benchè oltra 'l credere ne parliate in dolce verso, più che a mercatante non appartiene; pure più tosto vorrei foste entrato in miglior fusta di remi, che in ogni tempo truova porto, che in nave di pericolo e d'affanni all'anima, che spesso mena ove non fu stimato. Or sia detto ogni cosa per piacere. E a bocca ristoreremo, ec.. Non vi vo' più tenere, chè temo non diciate i' vi predichi. Ma pur non vorrei faceste stare più, Chi v'ha tanto aspettato; acciò che, ricordandovi delle grazie e misericordie che v'ha fatte, non vi potesse esser detto: Dormierunt somnum suum, et nihil invenerunt viri divitiarum in manibus suis. Altra volta ve lo sporrò. LAPO vostro, v martii, in fretta. ","
Ricevetti la vostra lettera, non meno piacevole che utile allo spaccio della vostra quistione. E quanto mi ricordate a bene della materia s'ha trattare co' Consoli ho inteso, e messomelo a cuore, come s'appartiene in cosa di tale amico. Lasciatene ogni peso a me, che l'utile e onore vostro tratterò come proprio; e non mi fia rincrescimento, perchè l'amore che è tra noi il portarà leggiermente, e ha spalle a maggior soma. Astettava da voi qualche capitolo di risposta conveniente alle promesse m'avete già fatte; che temete per l'ombra non perder la carne: che tanto mi piacque! È conveniente al tempo che corre, ordinato per decima dell'anno a fare olocausto e incenso a Dio, e cancellare il vecchio errore, e spogliare il vecchio uomo, e vestirsi del nuovo in spirito, secondo il piacer di Dio; che Iddio sa quanto n'arei bisogno, sì mi sento arozzita l'anima, e raffreddata la mente, intorno al diletto eterno, che già m'aperse la finestra; e come fiore, per mio difetto, cadde e serrossi. E voi, che me ne fate paura e maraviglia, lasciato le noie de' maestri e l'angosce del murare, avete preso Titolivio o Valerio, per conforto: che, benchè oltra 'l credere ne parliate in dolce verso, più che a mercatante non appartiene; pure più tosto vorrei foste entrato in miglior fusta di remi, che in ogni tempo truova porto, che in nave di pericolo e d'affanni all'anima, che spesso mena ove non fu stimato. Or sia detto ogni cosa per piacere. E a bocca ristoreremo, ec.. Non vi vo' più tenere, chè temo non diciate i' vi predichi. Ma pur non vorrei faceste stare più, Chi v'ha tanto aspettato; acciò che, ricordandovi delle grazie e misericordie che v'ha fatte, non vi potesse esser detto: Dormierunt somnum suum, et nihil invenerunt viri divitiarum in manibus suis. Altra volta ve lo sporrò. LAPO vostro, v martii, in fretta.
" T17,"Non vi rispuosi prima perchè, fatte le vostre ambasciate, di presente mi venne andare a Barberino di Mugello, e sono stato tre dì; e truovo una vostra lettera ne' due dì. Questo appresso rispondo. A Nofri feci la vostra iscusa del vino. Ringraziò del fiasco: disse avea molte opere, e non volle bevessono d'una botte di vino ch'avea; e però mandò a comperare con barile: e fallo spesso, quando mette i fossi. A Guido parlai: e prima alla donna in persona; e dissi l'ambasciate le mandavate, voi e la vostra donna. E dissigliele con tanta efficacia, ch'io la feci ismemorare; e vergognossi della promessa di Guido, che fatta avea a mona Margherita; perch'ella è una carissima donna, et è vergognosa come una fanciulla, e sempre vestì come vecchia essendo giovane; e non andò mai a festa nè simili viaggi, essendo bella e appariscente come è. E una maraviglia! e nullo modo nè ella nè altre di quella casa verranno a veder fiera questa volta. Perchè scrivo questa come iscavalcai, non vi so avvisare come sono proceduti i fatti dell'amico nostro ser Antonio. Sarò in sul fatto; e per lettere, o a bocca, vi risponderò. Poi che tanto teneramente ne scrivete, dee esser bene vostro amico, e conviene che sia mio: e in quel fatto, o in altro, gli sarò amico, s'egli arà a uscire di paese. Cerco del fine della lettera tosto, perchè veggio sono atteso da alcuni, cui io ho sconcio per partire. E però perdonate; ch'a Dio v'accomando. Lapo vostro. v di settembre. ","
Non vi rispuosi prima perchè, fatte le vostre ambasciate, di presente mi venne andare a Barberino di Mugello, e sono stato tre dì; e truovo una vostra lettera ne' due dì. Questo appresso rispondo. A Nofri feci la vostra iscusa del vino. Ringraziò del fiasco: disse avea molte opere, e non volle bevessono d'una botte di vino ch'avea; e però mandò a comperare con barile: e fallo spesso, quando mette i fossi. A Guido parlai: e prima alla donna in persona; e dissi l'ambasciate le mandavate, voi e la vostra donna. E dissigliele con tanta efficacia, ch'io la feci ismemorare; e vergognossi della promessa di Guido, che fatta avea a mona Margherita; perch'ella è una carissima donna, et è vergognosa come una fanciulla, e sempre vestì come vecchia essendo giovane; e non andò mai a festa nè simili viaggi, essendo bella e appariscente come è. E una maraviglia! e nullo modo nè ella nè altre di quella casa verranno a veder fiera questa volta. Perchè scrivo questa come iscavalcai, non vi so avvisare come sono proceduti i fatti dell'amico nostro ser Antonio. Sarò in sul fatto; e per lettere, o a bocca, vi risponderò. Poi che tanto teneramente ne scrivete, dee esser bene vostro amico, e conviene che sia mio: e in quel fatto, o in altro, gli sarò amico, s'egli arà a uscire di paese. Cerco del fine della lettera tosto, perchè veggio sono atteso da alcuni, cui io ho sconcio per partire. E però perdonate; ch'a Dio v'accomando. Lapo vostro. v di settembre.
" C26,"+ Al nomu di Dio adì 6 decenbri 1402. Pir la galia di Barsalona vi è scrittu abastanza e fattu risposta a 2 vostri littiri ebi in kisti dì, pensu areti avutu. Avimu visto ki pir la honeversitati di Maiorca avimu avutu tantu danu di la navi di Pieri Carduna non si po fari plui; Idio sia lodatu di zo ki issu fa; displacini di li animi vi foru morti. Si a Dio piachirà, e iusticia ni sia fatta d'illocu pensu di sì, eu non chi avirò nullu danu pirkì lu danu divi esiri di Maiorca pirkì prisi la ditta navi pir forza e chi misi patruni pir sí et in so putiri si pirdìu et pirzò di raioni si divi perdiri a loru. Et supra zo pensu killi di Valenzia chi aviranu pruvistu et a vui preglu comu e cari amichi chi aiutati a killu beni vui pusati. Misser Micheli di Anbu veni cun la ditta galea pir lu quali porta supra zo littira di Re nostro a la chitati di Maiorca et issu a bucca chi divi parlari pirkì Re esti contento, si Maiorca non ni pagla, si di raioni fia, ki issu ni farà paglari izà di li omini di Maiorca et pirtantu vi preglu sireti cun lu dittu miser Micheli di Anbu e informatilu a bucca di onni cosa pirkì issu esti mio grandi amicu. Pensu la navi di in Sula sirà andata pir so viaiu, Idio l'abia fatta salliva, e si illocu arà scaricu vui areti datu riparu a onni cosa. i° naviliu patroni in Termini ni è dittu avi discaricu in Minorca pir lu quali nui aviamu in su lu dittu naviliu CX salmi mandavamu a Lisulu; èni dittu vindìu pir soldi 25 e soldi 2 ebi di aiuta et pirtantu vi preglu li nostri CX salmi fareti di aviri lu pruchidutu d'issi pir mia parti e avutu l'aviti, si trovati pir canbiu, ni li mandati izà oi in Barsalona a Filippozo Soldani et di zo vi preglu e di tuttu attendimu vostra risposta pir lu primo. Pensu d'illocu virà Arnau Spano pir fari la costioni pir la navi di Carduna pir lu quali lu dittu Arnau di avi salmi 200 di lu ditu caricu; Idio faza ni restori et cun issu sireti pir nostra parti ad aiotarilu in killu beni si po fari. Pregluvi i.a pir tuttu vi priglamu quandu di nostri casi capitassiru d'illocu vi sianu acomandati et di zo avimu spiranza in vui sì comu voresti facissimu pir vui d'izà e di zo vi priglamu. Izà granu assai, vali tarí 14 salma spachatu. Di li pregli d'illocu simu beni informati; non si trova navilii pir nulla; vi di mandiremo si navilii troviremo. Izà anu aricatu pani assai cotisti catalani, ànuli gittatu via: barsalonisi e valenzini l'ànu datu pir florini 10 peza, di Maiorca pir florini 13. Cogla barbarischi grossi si vindinu beni pir tarí 20 in 22 il centu. Di li fatti di Bonzu mi scriviti issu esti cattiva pirsuna. Idio sa killu ki pir mi si è dittu. Pensu anu paglatu tutti, kí d'acordu su con Doffu di ser Iacupu. Si aviti a mandari roba, mandati in nomo di alcunu catalanu vostro amico et in so nomo fati caricari e potiti fari i.a littira ki siano loru e di poi i.a altra si di faza vostra voluntati; e kisto dicu pir vostro avantaio, pir kì fiorentini paglano 3 pir centu e loru sunu franki, sì ki di zo siati avisati. Altru pir kista non esti. Cristu vi guardi; nui siamu tutti vostri e kisto dichimu i.a pir tuttu. Canbii pir Barsalona soldi 15 dinari 9; pir Genova 3 pir centu, meglu kisti; pir Gaita e Napoli pari. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchiscu di Marcho e Cristofano di Bartolo e conpagni in Maiorca. ","
+ Al nomu di Dio adì 6 decenbri 1402. Pir la galia di Barsalona vi è scrittu abastanza e fattu risposta a 2 vostri littiri ebi in kisti dì, pensu areti avutu. Avimu visto ki pir la honeversitati di Maiorca avimu avutu tantu danu di la navi di Pieri Carduna non si po fari plui; Idio sia lodatu di zo ki issu fa; displacini di li animi vi foru morti. Si a Dio piachirà, e iusticia ni sia fatta d'illocu pensu di sì, eu non chi avirò nullu danu pirkì lu danu divi esiri di Maiorca pirkì prisi la ditta navi pir forza e chi misi patruni pir sí et in so putiri si pirdìu et pirzò di raioni si divi perdiri a loru. Et supra zo pensu killi di Valenzia chi aviranu pruvistu et a vui preglu comu e cari amichi chi aiutati a killu beni vui pusati. Misser Micheli di Anbu veni cun la ditta galea pir lu quali porta supra zo littira di Re nostro a la chitati di Maiorca et issu a bucca chi divi parlari pir Re esti contento, si Maiorca non ni pagla, si di raioni fia, ki issu ni farà paglari izà di li omini di Maiorca et pirtantu vi preglu sireti cun lu dittu miser Micheli di Anbu e informatilu a bucca di onni cosa pirkì issu esti mio grandi amicu. Pensu la navi di in Sula sirà andata pir so viaiu, Idio l'abia fatta salliva, e si illocu arà scaricu vui areti datu riparu a onni cosa. i° naviliu patroni in Termini ni è dittu avi discaricu in Minorca pir lu quali nui aviamu in su lu dittu naviliu CX salmi mandavamu a Lisulu; èni dittu vindìu pir soldi 25 e soldi 2 ebi di aiuta et pirtantu vi preglu li nostri CX salmi fareti di aviri lu pruchidutu d'issi pir mia parti e avutu l'aviti, si trovati pir canbiu, ni li mandati izà oi in Barsalona a Filippozo Soldani et di zo vi preglu e di tuttu attendimu vostra risposta pir lu primo. Pensu d'illocu virà Arnau Spano pir fari la costioni pir la navi di Carduna pir lu quali lu dittu Arnau di avi salmi 200 di lu ditu caricu; Idio faza ni restori et cun issu sireti pir nostra parti ad aiotarilu in killu beni si po fari. Pregluvi i.a pir tuttu vi priglamu quandu di nostri casi capitassiru d'illocu vi sianu acomandati et di zo avimu spiranza in vui sì comu voresti facissimu pir vui d'izà e di zo vi priglamu. Izà granu assai, vali tarí 14 salma spachatu. Di li pregli d'illocu simu beni informati; non si trova navilii pir nulla; vi di mandiremo si navilii troviremo. Izà anu aricatu pani assai cotisti catalani, ànuli gittatu via: barsalonisi e valenzini l'ànu datu pir florini 10 peza, di Maiorca pir florini 13. Cogla barbarischi grossi si vindinu beni pir tarí 20 in 22 il centu. Di li fatti di Bonzu mi scriviti issu esti cattiva pirsuna. Idio sa killu ki pir mi si è dittu. Pensu anu paglatu tutti, kí d'acordu su con Doffu di ser Iacupu. Si aviti a mandari roba, mandati in nomo di alcunu catalanu vostro amico et in so nomo fati caricari e potiti fari i.a littira ki siano loru e di poi i.a altra si di faza vostra voluntati; e kisto dicu pir vostro avantaio, pir kì fiorentini paglano 3 pir centu e loru sunu franki, sì ki di zo siati avisati. Altru pir kista non esti. Cristu vi guardi; nui siamu tutti vostri e kisto dichimu i.a pir tuttu. Canbii pir Barsalona soldi 15 dinari 9; pir Genova 3 pir centu, meglu kisti; pir Gaita e Napoli pari. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchiscu di Marcho e Cristofano di Bartolo e conpagni in Maiorca.
" D40,"Al nome di Dio. A dì XXII di marzo 1394. iSchiatta ci fu qui domenicha, egli e lla donna sua: veniva per tôre uno fancullo a balia, non si achordò cho' niuno; lasciò che venisono a favelare a mme, a 'formarsi mecho, perch'è nostro lavoratore; no' ci sono mai venuti a me per darmi la risposta, lascomi ch'io ne gli facessi cerchare d'uno; io non n'ò fatto cerchare e non ne farò cerchare, perch'è chosa d'averne pechato e verghogna, perché la donna è vechia e 'l late abundato, bene ch'ella dicha che gl'abia pocho; sì che, pertanto, digli che se ne prochaci chostà e guarda che 'l Saccente nolla sapia, che gle ridirebe subito ch'io no' llo volesi servire. iSchiatta m'à detto che 'l Sacente gl'à detto che ttu volevi ch'egli batezase questa ischiavetta e Schiatta la dovea batezare cho' lui: anche di questo no' sepi mai nulla. Tu sai che quando ti partisti di qua la fanculla avea auto male e chosì domenicha ebe grandisimo male e chosì la notte, tanto che mona Ave si diliberò di batezarla il lunedì e chosì si fece; batezorla mona Ave e lla Chaterina e 'l Fattorino: che Idio le dia grazia ch'ella sia profetta e buona cristiano e a noi ne dia buono servigio! Della donna esere savia, vorei esere chome ttu voresti e chome a me bisognerebe: sarò un'altra volta più savia e no' ne iscriverò se none quello ch'io vedrò; in Dio mi rifido, che, chon quello animo ch'io lo scrivo, chon quello animo m'aiuti Idio. Altro per questa non c'à a dire, Idio ti guardi. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 23 di marzo. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì XXII di marzo 1394. iSchiatta ci fu qui domenicha, egli e lla donna sua: veniva per tôre uno fancullo a balia, non si achordò cho' niuno; lasciò che venisono a favelare a mme, a 'formarsi mecho, perch'è nostro lavoratore; no' ci sono mai venuti a me per darmi la risposta, lascomi ch'io ne gli facessi cerchare d'uno; io non n'ò fatto cerchare e non ne farò cerchare, perch'è chosa d'averne pechato e verghogna, perché la donna è vechia e 'l late abundato, bene ch'ella dicha che gl'abia pocho; sì che, pertanto, digli che se ne prochaci chostà e guarda che 'l Saccente nolla sapia, che gle ridirebe subito ch'io no' llo volesi servire. iSchiatta m'à detto che 'l Sacente gl'à detto che ttu volevi ch'egli batezase questa ischiavetta e Schiatta la dovea batezare cho' lui: anche di questo no' sepi mai nulla. Tu sai che quando ti partisti di qua la fanculla avea auto male e chosì domenicha ebe grandisimo male e chosì la notte, tanto che mona Ave si diliberò di batezarla il lunedì e chosì si fece; batezorla mona Ave e lla Chaterina e 'l Fattorino: che Idio le dia grazia ch'ella sia profetta e buona cristiano e a noi ne dia buono servigio! Della donna esere savia, vorei esere chome ttu voresti e chome a me bisognerebe: sarò un'altra volta più savia e no' ne iscriverò se none quello ch'io vedrò; in Dio mi rifido, che, chon quello animo ch'io lo scrivo, chon quello animo m'aiuti Idio. Altro per questa non c'à a dire, Idio ti guardi. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 23 di marzo. Risposto.
" J98,"MCCCLXXXXIIII. A) Spese di fondaco deono dare per più spese fatte f. LXXXXV s. XVIII d. V levamo da questo a c. 59 - lb. LXXXXV s. XVIII d. V. E deono dare per pigione della casa ove stiamo incominciando adì II di marzo 1392 per insino adì II di marzo 1393 a Gianotto Da Mare nostro oste L. sessantadue sol. dieci a libro giallo B) a car. 157 di avere - lb. LXII s. X. E dè dare per salaro di mesi XIII alla Margherita nostra fante cioè dal 1 Aprile 1393 fino al 1 di maggio 1394 lb. XVIII s. XVIIII d. II posto a libro giallo a car. 209 debbia avere C) Margherita lb. XVIII s. XVIIII d. II. E per susine avemmo da Valenza le quali si fu guaste posto in questo D) a c. 86 debbono avere lb. V. E per più lettere mandate e ricevute in più tempi da dì II di maggio fino a questo dì XXX d'aprile 1394 cioè L. XXIII s. XII d. III a uscita a E) c. 103 - lb. XXIII s. XII d. III. E per s. XXXIIII d. II di candele di sevo avemmo da Bruno di Francesco L. I s. X a libro giallo a F) c. 212 debbia avere Bruno e Comp. lb. I s. X; 207.9.10 MCCCLXXXXIIII. Spese di fondaco deono avere come diremo appresso: G) Da Matteo di Miniato e Guccio di Guccio e Compagni di Firenze, a libro giallo a c. 214 debbian dare per lettere mandate e ricevute da loro s. X d. VIII - s. X d. VIII. H) E deono avere ponemo in questo a car. 109 disavanzi fatti debbino dare a rincontro a profitti L. CCVI s. XVIIII d. II - L. CCVI s. XVIIII d. II. 207.9.10 Dal Registro: Mercatanzie del libro giallo di Genova, c&. 108 v, 109. MCCCLXXXXIII. c&. 58 v&.. A) Spese di fondaco deono dare per balle I di carta, assi e filo al Mem. A alle CCXLVII lb. XXVII s. VIII d. VIIII. A provvigioni da Francesco di Prato e Stoldo di Lorenzo a libro giallo alle CLXXIII debbi avere lb. s. X d. VII. E per IIII calamai di vetro ci mandò Francesco e Manno di Pisa a libro giallo alle CLI debbono aver s. II d. X a oro lb. s. III d. VI. E posto a libro giallo alle CLI Francesco e Manno debbono avere per lettere mandate e ricevute fior. III lb. III s. XV. E posto a libro giallo alle CLII che Rico Scorza debbi avere per una coperta di libro lb. s. XV. E per ispese fece Andrea di Bonanno in andare e tornare di Firenze al Mem. A a c. 326 dee avere fior. 8 s. X oro lb. X s. XII d. VI. E per lettere mandate a Firenze a' nostri ed eglino a noi lb. dieci i quali ci contano avere spese, poste a libro giallo a c. 202 dee avere Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo lb. X. 52.13.4 E per più lettere mandate e ricevute per mano di Ambruogio dei corrieri da dì I di maggio fino a dì I d'ottobre lb. dodici s. cinque posto a libro giallo a c. 183 de' avere lb. XII s. V. (Vedi seguito a pag&. 432.) MCCCLXXXXIII. Spese di fondaco deono avere, posto a libro giallo alle 153, Francesco e Manno debbin dare per lb. I s. XVII d. VI. E da Alamanno e Luigi Manini per pigione di volta a loro lane al Mem. A a c. 319 lb. I s. X. E da Miniato di Nuccio per lettere mandate e ricevute a libro giallo a c. 139 debbi dare lb. II s. X. Da Piero di Carlo per lettera da Valenza gli mandammo, diè per noi a Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo s. IIII d. VIIII a oro, a libro giallo a c. 199 debbin dare lb. s. V d. XI. Da Lionardo di Domenico e comp. per lettere mandate e ricevute a libro giallo a c. 166 debbin dare lb. I. A Nicolò Del Barna, contamo per pigione di volta per V mesi fior. V in questo a c. 89 debbia dare lane sue tenute in detta volta f. lb. VI s. V. A Francesco e Stoldo in questo a c. 92 de' dare lana loro e d'Ambruogio di Meo per pigione di volta lb. I s. V. 14.13.5 A noi medesimi ponemo in questo a c. 108 spese di fondaco debbono dare lb. LXXXXV s. XVIII d. V - lb. LXXXXV s. XVIII d. V. 110.11.10 (Seguito alla pag&. 430.) E per più assi e manifattura d'una mostra da panni si fe nella casa ove stiamo di Gianotto da Mare demo a Fabardo legnaiuolo al Mem. A a c. 355 dee avere lb. VI s. I d. VI. E per mazzi M di finocchio comprò Andrea a Firenze lb. I s. XV a uscita a c. 99 - lb. I s. XV. E per più lettere mandate e ricevute per le mani di Giudice oste di corrieri lb. due, posto a libro giallo a c. 209 debbia avere Giudice lb. II. E per pigione d'una volta tegniamo dalla piazza Di Negro da Piero di Negro per pigione d'uno anno incominciata adì I di maggio 1393 e finendo adì I Maggio 1394 lb. XVIIII pagò per noi Cosme Lomellino addì XI di Marzo 1393 a libro giallo a c. 297 debbi avere lb. XVIIII. E per più cose pagammo per Francesco e Luca di Valenza a libro giallo a c. 89 lb. s. VI d. VIII. E per s. LXX di candele avemmo da noi medesimi in questo a c. 85 a lb. III s. III. E per più lettere mandate e ricevute d'Avignone per Ramondo Scarsellieri fior. I a uscita a c. 102 lb. I s. V. E per più spese fatte in acconciare in casa e altre spese com'appare al quaderno di balle a c. 202 lb. VIII s. XVI a uscita a c. 102 - lb. VIII s. XVI. E per più spese fatte in più cose lb. III s. IIII d. IIII a uscita a c. 102 - lb. III s. IIII d. IIII. 110.11.10. Francesco di Marco e Compagni date per noi Tomaso di Gualtieri Biliotti f. venti oro a Andrea di Nicolò e ponete a nostro conto. adì V di luglio 1400. {Sigillo in ceralacca.} MCCCLXXXXIII. B) Gianotto da Mare dee dare L. una s. tredici d. sei p. ragioniamolo per debitore questo dì X aprile in questo a c. XXIII debbi avere L. I s. XIII d. VI. E de' dare addì VIIII di maggio L. dieci s. tre ebbe per noi da Benedetto Lomellino in questo a c. LXIII debb'avere L. X s. III. E de' dare addì XIII di luglio s. quattro demo a uno per far portare via getto e pietre erano nella volta a uscita a c. 91 - s. IIII. E de' dare a dì XVIII d'agosto L. tredici s. diecinove d. quattro per due pezze di panni che si ebbe come al memoriale G a c. 309 - L. XIII s. XVIIII d. IIII. 19.10 E de' dare a dì VIII d'aprile 1394 L. quarantasei s. tredici d. due per noi da Nicoloso e Benedetto Lomellino in questo a c. 261 debbi avere L. XLVI s. XIII d. II. 72.13.0. MCCCLXXXXIII Gianotto da Mare dee avere adì VIIII maggio L. dieci s. tre p. in questo c. CLXXI avanzi di libro debbino dare che restò a avere in conto vecchio c... innanzi L. X s. III. E de' avere per pigione della casa tegniamo da lui per uno anno cominciando addì II Marzo 1392 per insino adì II marzo 1393 lb. cinquanta, posto alle mercatanzie a c. 108, spese di fondaco deon dare L. XII s. X. 72.13.0 Dal libro giallo, c&. 156 v, 157. MCCCLXXXXIII. C) Margherita sta con noi dee dare addì VIII d'Agosto per lino e d. contanti ebbe da noi come al memoriale A a c. 303 f. uno s. 5 - lb. I s. V. E de' dare adì VIII d'Ottobre lb. una s. cinque ebbe per ispese di sue tele lino a uscita a c. 97 - lb. I s. V. E de' dare adì X d'Ottobre s. otto ebbe contanti per far filare suo lino a uscita a c. 97 - s. VIII. 2.18.0 E de' dare adì XII di novembre f. uno ebbe contanti per sue spese a uscita a c. 110 lb. I s. V. E de' dare sino adì XX di Giugno per braccia di panno mischio di Genova ebbe come al memoriale B a car. 16. E de' dare addì XV di marzo f. uno ebbe per sue spese a uscita a c. 116. 5.8.0. E de' dare adì I di luglio lb. cento s. diecisette d. undici, ponemo a libro nero a c. 5 debbia avere ragioniamo creditore a detto di lb. C s. XVII d. XI. 106.5.11 MCCCLXXXXIII. Margherita sta con noi dee avere addì VIII d'agosto leviamo da questo addietro a c. 162 che ponemo debbia avere lb. quattro s. sedici d. tre genovini - lb. IIII s. XVI d. III. E de' avere a dì I di settembre lb. sessantadue s. due d. due gen. per ritratto d'una cassa d'oro filato venduto a Valenza, posto alle mercatanzie A a c. 58 detto oro debbia dare - lb. LXII s. II d. II. E dee avere a dì XXV d'aprile per suo salario di mesi XIII cioè da dì I aprile 1393 fino a dì 1 maggio 1394 a fior. XIIII d'oro l'anno, monta lb. diciotto s. diecinove d. due, posto alle mercatanzie A a c. 109 a spese di fondaco - lb. XVIII s. XVIIII d. II. 85.17.7 Ragionata creditore in conto nuovo a dì I maggio 1394 a lb. LXXXII s. XVIIII d. VII. E dee avere a dì XXV di Giugno per suo salario di mesi XIIII cioè da dì I di maggio 1394 sino a dì I di luglio 1395 a f. XIIII l'anno montano fior. sedici s. sei d. otto, oro; posto alle mercatanzie a c. 120 a spese di fondaco. lb. XX s. VIII d. IIII. 106.5.11 Dal libro giallo, c&. 209 MCCCLXXXXIII. D) Compera di R.o X di susine, comperò per noi a Valenza Francesco e Luca come al Mem. A a c. 337. + Susine secche X Rove costarono in somma lb. in Barzalona a s. 15 barzalon R. X. - lb. V. MCCCLXXXXIIII. E) A spese di fondaco lb. ventitre s. dodici d. tre per più lettere pagate che sono andate e venute come al quaderno delle Ricordanze da c. 145 fino a c. 172 e posto alle mercatanzie a c. 108 a spese di fondaco - lb. XXIII s. XII d. III. 905.0.6 Dal libro giallo, c&. 103. MCCCLXXXXIII. A noi medesimi poniamo in questo a c. 108 a spese di fondaco per le dette susine le quali si guastarono lb. V. Dal libro giallo, c&. 85 v&. 86. MCCCLXXXXIII. F) Bruno di Francesco e Ambruogio del maestro Giovanni deono dare adì XXI d'agosto ponemo in questo a c. 150 debbono avere lb. centotrentacinque sol. quattro d. due - lb. CXXXV s. IIII d. II. E deono dare per ispese fatte a bar. CLXXXXVIII d'aringhe - abattuto la vendita di bar. XII cioè lb. novantadue s. undici d. dieci come al memoriale A a c. 306 - lb. LXXXXII s. XI d. X. E deono dare adì XXX d'Aprile s. cinque d. uno in questo a c. 293 - lb. s. V d. I. 228.1.1 MCCCLXXXXIII. Bruno di Francesco e Ambruogio del maestro Giovanni deono avere adì XXIIII d'Ottobre lb. cinquanta per loro da Francesco Calvo e per noi da Benedetto Lomellino in questo a c. 224 debbia dare lb. L. E deono avere a dì X di novembre lb. trentasei s. undici d. tre, sono per incenso e sulimato (&Csic&c) avemmo da loro levamo dal Mem. A a c. 340 lb. XXXVI s. XI d. III. E deono avere a dì XV di Ottobre lb. centotrenta per loro da Benedetto Lomellino in questo a c. 327 debbia dare lb. CXXX. E deono dare adì XII di dicembre lb. nove s. dicenove d. dieci promettemmo loro per Tomaso e per Cipriano Giac più tempo, posto in questo a c. 241 debbia dare Tomaso detto lb. VIIII s. XVIIII d. X. 226.11.1. E deono avere adì 30 d'aprile lb. una s. dieci per lb. XXXIIII o. II di candele di sevo avemmo in più volte da loro cioè più dì, posto a libro di mercatanzie a c. 108 a spese di fondaco lb. I s. X. 228.I.I. Dal libro giallo, c&. 212. MCCCLXXXXIII. G) Matteo di Miniato e Guccio di Guccio Comp. di Firenze deono dar addì XV di settembre lb. cinquecento quattordici s. tre d. quattro Gen. ponemo in questo a c. 190 debbiano avere Miniato di Nuccio e Comp. per resto d'accordo con loro - lb. DXIIII s. III d. IIII. E deono dare addì XVI d'ottobre, trassonci in Antonio e Uberto Cavalcanti f. quattrocento per la valuta si ebbono in Firenze da Jacopo Filippo Guasconi, e per noi li pagò a Marco Pagnini Cosme Lomellino in questo a c. 221 debbia avere lb. D. E deono dare adì XII d'aprile 1394 lb. cinquantotto s. sei, ponemo in questo a c. 240 debbia avere Antonio e Matteo e compagno loro di Barzalona e sono per rame fornimmo per loro e nostri di Pisa, di che gli aveamo ,a debitori per la 1/1 e ora ci dicono Matteo e Guccio pognamo a loro conto lb. LVIII s. VI. E deono dare per senseria di fior. DCCC traemmo loro s. 20 e per nostra provvigione di fior. DCCC, s. 20 in tutto lb. II, posto alle mercatanzie A a c. 97 perchè debbono avere lb. II. E deono dare per lettere mandate e ricevute di loro s. dieci d. otto, posto alle mercatanzie a c. 109 a riauto di spese di fondaco s. X d. VIII. 1075.0.0. MCCCLXXXXIII. In Genova. Matteo di Miniato e Guccio di Guccio e Comp. di Firenze deono avere adì III di Settembre traemmo loro in Filippo de' Ricci e comp. fior. quattrocentoventuno, sono per fiorini quattrocento qui da Donnino da . e Comp. posto alle Mercatanzie A a c. 316 abbia auto Sandro Quaratesi lb. D. E deono avere a dì XVII d'ottobre traemmo loro in Giacomino di Giorgio e Filippo di Michele e compagno e per loro da Nicolò Borghi e per noi ha Cosme Lomellino in questo a c. 220 debbi dare lb. CCL. E deono avere adì XXII d'ottobre, traemmo loro in Domenico Giugni e Niccola Capponi e Comp. fior. CCX per fior. dugento qui da Niccola Capponi e Domenico Giugni e per loro Geri di Lapo e per noi a Benedetto Lomellino adì XX di ottobre, in questo a c. 205 debbia dare lb. CCL. E deono avere adì XVIII di febbraio 1393 traemmo loro in Alamanno e Luigi Manini e fratelli fior. sessantacinque s. quattordici ciò sono per fior. sessanta auti qui da noi medesimi, posto in questo a c. 207 debbi dare Alamanno lb. XXV. 1075. MCCCLXXXXIIII. H) Disavanzi di mercatanzie deono dare per più spese fatte in più tempo lb. CCVI s. XVIIII d. II posto in questo a c. 209 dette spese fatte debbino avere lb. CCVI s. XVIIII d. II. E ponemo a libro giallo a c. 332 avanzi fatti alla nostra ragione in Genova debbino avere per avanzi fatti da dì X aprile 1393 adì 1 Maggio 1394 lb. milleseicento quattro s. uno d. undici - lb. MDCIIII s. I d. XI 1811.1.1. MCCCLXXXXIIII. Pro fatti di mercatanzie e di cambi e di più altre cose come diremo appresso: Pro di cambi deono avere, ponemo in questo a c. 86 debbino dare lb. cinquantacinque s. cinque d. VI - lb. LV s. V d. VI. Pro fatti di senserie deono avere, ponemo in questo a c. 96 debbino dare lb. trentotto s. sedici d. uno - lb. XXXVIIII s. XVI d. I. Pro fatti di canovacci e corde in questo a c. 79 debbino dare lb. cinque s. sette dieci - lb. V s. VII d. X. Pro fatti di mercatanzie deono avere, ponemo in questo a c. 104 debbino dare lb. milleseicento quaranta s. sedici d. otto - lb. MDCXL s. XVI d. I. 1740.6.I. Pro che ci troviamo crescere a libro al fare della nostra ragione adì 1 di maggio 1394 lb. LXX s. XV come appare per lo quaderno del saldo mandammo a Firenze - lb. LXX s. XV. 1811.1.1. ","
MCCCLXXXXIIII. A) Spese di fondaco deono dare per più spese fatte f. LXXXXV s. XVIII d. V levamo da questo a c. 59 - lb. LXXXXV s. XVIII d. V. E deono dare per pigione della casa ove stiamo incominciando adì II di marzo 1392 per insino adì II di marzo 1393 a Gianotto Da Mare nostro oste L. sessantadue sol. dieci a libro giallo B) a car. 157 di avere - lb. LXII s. X. E dè dare per salaro di mesi XIII alla Margherita nostra fante cioè dal 1 Aprile 1393 fino al 1 di maggio 1394 lb. XVIII s. XVIIII d. II posto a libro giallo a car. 209 debbia avere C) Margherita lb. XVIII s. XVIIII d. II. E per susine avemmo da Valenza le quali si fu guaste posto in questo D) a c. 86 debbono avere lb. V. E per più lettere mandate e ricevute in più tempi da dì II di maggio fino a questo dì XXX d'aprile 1394 cioè L. XXIII s. XII d. III a uscita a E) c. 103 - lb. XXIII s. XII d. III. E per s. XXXIIII d. II di candele di sevo avemmo da Bruno di Francesco L. I s. X a libro giallo a F) c. 212 debbia avere Bruno e Comp. lb. I s. X; 207.9.10 MCCCLXXXXIIII. Spese di fondaco deono avere come diremo appresso: G) Da Matteo di Miniato e Guccio di Guccio e Compagni di Firenze, a libro giallo a c. 214 debbian dare per lettere mandate e ricevute da loro s. X d. VIII - s. X d. VIII. H) E deono avere ponemo in questo a car. 109 disavanzi fatti debbino dare a rincontro a profitti L. CCVI s. XVIIII d. II - L. CCVI s. XVIIII d. II. 207.9.10 Dal Registro: Mercatanzie del libro giallo di Genova, c&. 108 v, 109. MCCCLXXXXIII. c&. 58 v&.. A) Spese di fondaco deono dare per balle I di carta, assi e filo al Mem. A alle CCXLVII lb. XXVII s. VIII d. VIIII. A provvigioni da Francesco di Prato e Stoldo di Lorenzo a libro giallo alle CLXXIII debbi avere lb. s. X d. VII. E per IIII calamai di vetro ci mandò Francesco e Manno di Pisa a libro giallo alle CLI debbono aver s. II d. X a oro lb. s. III d. VI. E posto a libro giallo alle CLI Francesco e Manno debbono avere per lettere mandate e ricevute fior. III lb. III s. XV. E posto a libro giallo alle CLII che Rico Scorza debbi avere per una coperta di libro lb. s. XV. E per ispese fece Andrea di Bonanno in andare e tornare di Firenze al Mem. A a c. 326 dee avere fior. 8 s. X oro lb. X s. XII d. VI. E per lettere mandate a Firenze a' nostri ed eglino a noi lb. dieci i quali ci contano avere spese, poste a libro giallo a c. 202 dee avere Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo lb. X. 52.13.4 E per più lettere mandate e ricevute per mano di Ambruogio dei corrieri da dì I di maggio fino a dì I d'ottobre lb. dodici s. cinque posto a libro giallo a c. 183 de' avere lb. XII s. V. (Vedi seguito a pag&. 432.) MCCCLXXXXIII. Spese di fondaco deono avere, posto a libro giallo alle 153, Francesco e Manno debbin dare per lb. I s. XVII d. VI. E da Alamanno e Luigi Manini per pigione di volta a loro lane al Mem. A a c. 319 lb. I s. X. E da Miniato di Nuccio per lettere mandate e ricevute a libro giallo a c. 139 debbi dare lb. II s. X. Da Piero di Carlo per lettera da Valenza gli mandammo, diè per noi a Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo s. IIII d. VIIII a oro, a libro giallo a c. 199 debbin dare lb. s. V d. XI. Da Lionardo di Domenico e comp. per lettere mandate e ricevute a libro giallo a c. 166 debbin dare lb. I. A Nicolò Del Barna, contamo per pigione di volta per V mesi fior. V in questo a c. 89 debbia dare lane sue tenute in detta volta f. lb. VI s. V. A Francesco e Stoldo in questo a c. 92 de' dare lana loro e d'Ambruogio di Meo per pigione di volta lb. I s. V. 14.13.5 A noi medesimi ponemo in questo a c. 108 spese di fondaco debbono dare lb. LXXXXV s. XVIII d. V - lb. LXXXXV s. XVIII d. V. 110.11.10 (Seguito alla pag&. 430.) E per più assi e manifattura d'una mostra da panni si fe nella casa ove stiamo di Gianotto da Mare demo a Fabardo legnaiuolo al Mem. A a c. 355 dee avere lb. VI s. I d. VI. E per mazzi M di finocchio comprò Andrea a Firenze lb. I s. XV a uscita a c. 99 - lb. I s. XV. E per più lettere mandate e ricevute per le mani di Giudice oste di corrieri lb. due, posto a libro giallo a c. 209 debbia avere Giudice lb. II. E per pigione d'una volta tegniamo dalla piazza Di Negro da Piero di Negro per pigione d'uno anno incominciata adì I di maggio 1393 e finendo adì I Maggio 1394 lb. XVIIII pagò per noi Cosme Lomellino addì XI di Marzo 1393 a libro giallo a c. 297 debbi avere lb. XVIIII. E per più cose pagammo per Francesco e Luca di Valenza a libro giallo a c. 89 lb. s. VI d. VIII. E per s. LXX di candele avemmo da noi medesimi in questo a c. 85 a lb. III s. III. E per più lettere mandate e ricevute d'Avignone per Ramondo Scarsellieri fior. I a uscita a c. 102 lb. I s. V. E per più spese fatte in acconciare in casa e altre spese com'appare al quaderno di balle a c. 202 lb. VIII s. XVI a uscita a c. 102 - lb. VIII s. XVI. E per più spese fatte in più cose lb. III s. IIII d. IIII a uscita a c. 102 - lb. III s. IIII d. IIII. 110.11.10. Francesco di Marco e Compagni date per noi Tomaso di Gualtieri Biliotti f. venti oro a Andrea di Nicolò e ponete a nostro conto. adì V di luglio 1400. {Sigillo in ceralacca.} MCCCLXXXXIII. B) Gianotto da Mare dee dare L. una s. tredici d. sei p. ragioniamolo per debitore questo dì X aprile in questo a c. XXIII debbi avere L. I s. XIII d. VI. E de' dare addì VIIII di maggio L. dieci s. tre ebbe per noi da Benedetto Lomellino in questo a c. LXIII debb'avere L. X s. III. E de' dare addì XIII di luglio s. quattro demo a uno per far portare via getto e pietre erano nella volta a uscita a c. 91 - s. IIII. E de' dare a dì XVIII d'agosto L. tredici s. diecinove d. quattro per due pezze di panni che si ebbe come al memoriale G a c. 309 - L. XIII s. XVIIII d. IIII. 19.10 E de' dare a dì VIII d'aprile 1394 L. quarantasei s. tredici d. due per noi da Nicoloso e Benedetto Lomellino in questo a c. 261 debbi avere L. XLVI s. XIII d. II. 72.13.0. MCCCLXXXXIII Gianotto da Mare dee avere adì VIIII maggio L. dieci s. tre p. in questo c. CLXXI avanzi di libro debbino dare che restò a avere in conto vecchio c... innanzi L. X s. III. E de' avere per pigione della casa tegniamo da lui per uno anno cominciando addì II Marzo 1392 per insino adì II marzo 1393 lb. cinquanta, posto alle mercatanzie a c. 108, spese di fondaco deon dare L. XII s. X. 72.13.0 Dal libro giallo, c&. 156 v, 157. MCCCLXXXXIII. C) Margherita sta con noi dee dare addì VIII d'Agosto per lino e d. contanti ebbe da noi come al memoriale A a c. 303 f. uno s. 5 - lb. I s. V. E de' dare adì VIII d'Ottobre lb. una s. cinque ebbe per ispese di sue tele lino a uscita a c. 97 - lb. I s. V. E de' dare adì X d'Ottobre s. otto ebbe contanti per far filare suo lino a uscita a c. 97 - s. VIII. 2.18.0 E de' dare adì XII di novembre f. uno ebbe contanti per sue spese a uscita a c. 110 lb. I s. V. E de' dare sino adì XX di Giugno per braccia di panno mischio di Genova ebbe come al memoriale B a car. 16. E de' dare addì XV di marzo f. uno ebbe per sue spese a uscita a c. 116. 5.8.0. E de' dare adì I di luglio lb. cento s. diecisette d. undici, ponemo a libro nero a c. 5 debbia avere ragioniamo creditore a detto di lb. C s. XVII d. XI. 106.5.11 MCCCLXXXXIII. Margherita sta con noi dee avere addì VIII d'agosto leviamo da questo addietro a c. 162 che ponemo debbia avere lb. quattro s. sedici d. tre genovini - lb. IIII s. XVI d. III. E de' avere a dì I di settembre lb. sessantadue s. due d. due gen. per ritratto d'una cassa d'oro filato venduto a Valenza, posto alle mercatanzie A a c. 58 detto oro debbia dare - lb. LXII s. II d. II. E dee avere a dì XXV d'aprile per suo salario di mesi XIII cioè da dì I aprile 1393 fino a dì 1 maggio 1394 a fior. XIIII d'oro l'anno, monta lb. diciotto s. diecinove d. due, posto alle mercatanzie A a c. 109 a spese di fondaco - lb. XVIII s. XVIIII d. II. 85.17.7 Ragionata creditore in conto nuovo a dì I maggio 1394 a lb. LXXXII s. XVIIII d. VII. E dee avere a dì XXV di Giugno per suo salario di mesi XIIII cioè da dì I di maggio 1394 sino a dì I di luglio 1395 a f. XIIII l'anno montano fior. sedici s. sei d. otto, oro; posto alle mercatanzie a c. 120 a spese di fondaco. lb. XX s. VIII d. IIII. 106.5.11 Dal libro giallo, c&. 209 MCCCLXXXXIII. D) Compera di R.o X di susine, comperò per noi a Valenza Francesco e Luca come al Mem. A a c. 337. + Susine secche X Rove costarono in somma lb. in Barzalona a s. 15 barzalon R. X. - lb. V. MCCCLXXXXIIII. E) A spese di fondaco lb. ventitre s. dodici d. tre per più lettere pagate che sono andate e venute come al quaderno delle Ricordanze da c. 145 fino a c. 172 e posto alle mercatanzie a c. 108 a spese di fondaco - lb. XXIII s. XII d. III. 905.0.6 Dal libro giallo, c&. 103. MCCCLXXXXIII. A noi medesimi poniamo in questo a c. 108 a spese di fondaco per le dette susine le quali si guastarono lb. V. Dal libro giallo, c&. 85 v&. 86. MCCCLXXXXIII. F) Bruno di Francesco e Ambruogio del maestro Giovanni deono dare adì XXI d'agosto ponemo in questo a c. 150 debbono avere lb. centotrentacinque sol. quattro d. due - lb. CXXXV s. IIII d. II. E deono dare per ispese fatte a bar. CLXXXXVIII d'aringhe - abattuto la vendita di bar. XII cioè lb. novantadue s. undici d. dieci come al memoriale A a c. 306 - lb. LXXXXII s. XI d. X. E deono dare adì XXX d'Aprile s. cinque d. uno in questo a c. 293 - lb. s. V d. I. 228.1.1 MCCCLXXXXIII. Bruno di Francesco e Ambruogio del maestro Giovanni deono avere adì XXIIII d'Ottobre lb. cinquanta per loro da Francesco Calvo e per noi da Benedetto Lomellino in questo a c. 224 debbia dare lb. L. E deono avere a dì X di novembre lb. trentasei s. undici d. tre, sono per incenso e sulimato (&Csic&c) avemmo da loro levamo dal Mem. A a c. 340 lb. XXXVI s. XI d. III. E deono avere a dì XV di Ottobre lb. centotrenta per loro da Benedetto Lomellino in questo a c. 327 debbia dare lb. CXXX. E deono dare adì XII di dicembre lb. nove s. dicenove d. dieci promettemmo loro per Tomaso e per Cipriano Giac più tempo, posto in questo a c. 241 debbia dare Tomaso detto lb. VIIII s. XVIIII d. X. 226.11.1. E deono avere adì 30 d'aprile lb. una s. dieci per lb. XXXIIII o. II di candele di sevo avemmo in più volte da loro cioè più dì, posto a libro di mercatanzie a c. 108 a spese di fondaco lb. I s. X. 228.I.I. Dal libro giallo, c&. 212. MCCCLXXXXIII. G) Matteo di Miniato e Guccio di Guccio Comp. di Firenze deono dar addì XV di settembre lb. cinquecento quattordici s. tre d. quattro Gen. ponemo in questo a c. 190 debbiano avere Miniato di Nuccio e Comp. per resto d'accordo con loro - lb. DXIIII s. III d. IIII. E deono dare addì XVI d'ottobre, trassonci in Antonio e Uberto Cavalcanti f. quattrocento per la valuta si ebbono in Firenze da Jacopo Filippo Guasconi, e per noi li pagò a Marco Pagnini Cosme Lomellino in questo a c. 221 debbia avere lb. D. E deono dare adì XII d'aprile 1394 lb. cinquantotto s. sei, ponemo in questo a c. 240 debbia avere Antonio e Matteo e compagno loro di Barzalona e sono per rame fornimmo per loro e nostri di Pisa, di che gli aveamo ,a debitori per la 1/1 e ora ci dicono Matteo e Guccio pognamo a loro conto lb. LVIII s. VI. E deono dare per senseria di fior. DCCC traemmo loro s. 20 e per nostra provvigione di fior. DCCC, s. 20 in tutto lb. II, posto alle mercatanzie A a c. 97 perchè debbono avere lb. II. E deono dare per lettere mandate e ricevute di loro s. dieci d. otto, posto alle mercatanzie a c. 109 a riauto di spese di fondaco s. X d. VIII. 1075.0.0. MCCCLXXXXIII. In Genova. Matteo di Miniato e Guccio di Guccio e Comp. di Firenze deono avere adì III di Settembre traemmo loro in Filippo de' Ricci e comp. fior. quattrocentoventuno, sono per fiorini quattrocento qui da Donnino da . e Comp. posto alle Mercatanzie A a c. 316 abbia auto Sandro Quaratesi lb. D. E deono avere a dì XVII d'ottobre traemmo loro in Giacomino di Giorgio e Filippo di Michele e compagno e per loro da Nicolò Borghi e per noi ha Cosme Lomellino in questo a c. 220 debbi dare lb. CCL. E deono avere adì XXII d'ottobre, traemmo loro in Domenico Giugni e Niccola Capponi e Comp. fior. CCX per fior. dugento qui da Niccola Capponi e Domenico Giugni e per loro Geri di Lapo e per noi a Benedetto Lomellino adì XX di ottobre, in questo a c. 205 debbia dare lb. CCL. E deono avere adì XVIII di febbraio 1393 traemmo loro in Alamanno e Luigi Manini e fratelli fior. sessantacinque s. quattordici ciò sono per fior. sessanta auti qui da noi medesimi, posto in questo a c. 207 debbi dare Alamanno lb. XXV. 1075. MCCCLXXXXIIII. H) Disavanzi di mercatanzie deono dare per più spese fatte in più tempo lb. CCVI s. XVIIII d. II posto in questo a c. 209 dette spese fatte debbino avere lb. CCVI s. XVIIII d. II. E ponemo a libro giallo a c. 332 avanzi fatti alla nostra ragione in Genova debbino avere per avanzi fatti da dì X aprile 1393 adì 1 Maggio 1394 lb. milleseicento quattro s. uno d. undici - lb. MDCIIII s. I d. XI 1811.1.1. MCCCLXXXXIIII. Pro fatti di mercatanzie e di cambi e di più altre cose come diremo appresso: Pro di cambi deono avere, ponemo in questo a c. 86 debbino dare lb. cinquantacinque s. cinque d. VI - lb. LV s. V d. VI. Pro fatti di senserie deono avere, ponemo in questo a c. 96 debbino dare lb. trentotto s. sedici d. uno - lb. XXXVIIII s. XVI d. I. Pro fatti di canovacci e corde in questo a c. 79 debbino dare lb. cinque s. sette dieci - lb. V s. VII d. X. Pro fatti di mercatanzie deono avere, ponemo in questo a c. 104 debbino dare lb. milleseicento quaranta s. sedici d. otto - lb. MDCXL s. XVI d. I. 1740.6.I. Pro che ci troviamo crescere a libro al fare della nostra ragione adì 1 di maggio 1394 lb. LXX s. XV come appare per lo quaderno del saldo mandammo a Firenze - lb. LXX s. XV. 1811.1.1.
" S71,"Al nome di Dio. A dì 4 d'aghosto 1392. Iersera n'ebi una tua fatta a dì 4 e per quella ò visto gungniesti costì salvo a dì 2, grazia n'abia Idio. Della chagione perché se' venuto sono avisato per più lettera che Basciano non è costì, sarà venuto da poi e cho lui ara' parlato di questi benedetti conti che per suo difetto non sono chapitatati e veramente à grandissimo torto e non è questa l'amicizia e fratelanza ch'io avea cho lui e non à fatto bene a pigliare ghozzo mecho e non so perché. E sse l'amicizia mia non gli piacie dovrebbeno ne' fatti della merchatantia farmi il dovere e io a llui, poi se non mi vuole né per amicho né per fratello non ne posso altro fare, duolmene e incresciemene quanto posso. E dicie à preso per ghozzo per cierte parole ch'io gli scrissi ma questo non è così salvo la sua reverenzia, anzi n'è chagione fiorini 100 o circha che può perdere chon Giovanni de Riccho che sse vorrà anchora no gli perderà e la cosa è sì cchiara non può dire il contrario i però chome sia a scrittura de' libri e di lettere. E bene si dèe ricordare che quando contò co mecho in Vingnone, che montò lb. 40.000 o circha, non v'ebbe erro uno danaro avamo sì bene ne le cose in punto che ccome giunse disse che da me dovea avere f. 1.000 d'oro e io ne gli acostai all'orechia e dissegli chome a persona riputtava più che fratello e ffo ancora. E per cosa che mmi faccia, non dimenticherò mai l'amore e la fratellanza ch'è stata fra mme e lui e piaciere, l'amore e cortesia che mm'à fatta e faccia che nno l'ò contro a mme che, sse io dovessi venire infino costà, e conviene io il facci chiaro chome veramente egli à grande torto a mio parere. Chome io ti dicho, io m'acchostai a l'orecchie suo e dissili: «Basciano, i' ò tanto danari contanti che v'affogheresti dentro!». E m'abracciò con grandissime risa e dissemi: «Ben so che ttu ài danari assai come colui che mi volea, e credo che voglia, grandissimo bene, ma questa maladetta avarizia ghuasta ongni cosa e ghuasterà senpre!». È vero ch'egl'è povera e à gran famiglia e molte fanciulle a maritare perché credo la nicistà ch'egli à ad avere il mio gli fa fare questo. Idio gli dia grazia che ssi riconoscha in verso di Dio e in verso di me. Chontato che noi avemo mi restò a dare f. 664 d'oro o ccircha, e questi furono i fiorini mille che dovea avere! È vero fu ll'erro e difetto della sua famiglia perché allora venia da Vinegia dal fratello ch'era stato malato e ancho n'è la cholpa la troppa riccheza, che nn'à tanti che non ne sa il conto. E chontando noi e mi disse i' ò mandato a ppaghare a Genova in due chanbi f. 750, l'uno di f. 500 l'altro di 250. Ora i' non so se ss'à messo a ttua conto e f. 750 o f. 500 o f. 250: io te ne metterò in conto f. 500. In chaso ch'egli avesse posto a ttuo conto f. 750 io ti doverrò dare f. 250, e in chaso ch'egl'abia posto f. 500 il conto serrà bene, e in chaso ch'egli avesse posto a ttuo conto f. 250 e none 500 tu doverai dare a mme f. 250. E pertanto tu ssarai a Firenze e vedrai i libri di Giovanni de rRiccho e, secondo i libri di Giovanni, tu mmi iscriverrai come sta la chosa e acchoncierella. E fu quando Giovanni era ffalito la moria era grande e libri di Giovanni non si potea vedere ed egli il sa che ffu qui e attendemo a fagli conpangnia. Nicolò di Bono ed io di questi fatti non ci inpacciamo allora che sse ffatto l'avessimo questo non sarebbe intervenuto: non è mio il difetto anzi è ssuo i però ch'io truovo che del mese di giennao e rimisse a Giovanni de rRiccho f. 200 per non avere i conti suoi in punto. Ora vuole che 'l male vada sopra di me: vedi come questo è ragionevole e come può dire il contradio che sso bene a me converà paghare. À Giovanni de rRiccho ongni danaro che Basciano gli à mandati a paghare per me e di questo non posso dire il contrario né direi perché ssi truova per conti di Giovanni de rRiccho posti a cconto di Basciano a ppiè de' suoi conti avuti da lui f. 500 in una parte per f. 500 posti contanti i Milano a mio conto e f. 250 per 255 posti in Milano a mio conto. Così dicono le lettere di Basciano le quali ò ffatto copiare: a questo non si può dire il contradio e be llo dèe trovare Basciano ne' conti suoi quando iscrisse a Giovanni «Poni a conto di Franciescho di Marcho e mio queste 2 partite». Se non è acconcio la scrittura sua questo non è mio difetto e non ne debo patire la pena! Arei creduto che, avendone perduti chon Giovanni de rRiccho mille in questo modo che a mme non avesse voluto gravare d'un solo danaro in però non è ragione e no llo farei a lui né ad altri. E, secondo che mi iscrisse, e truova dovere dare per suoi libri a Giovanni de rRiccho da f. 120 sicché per f. 130 egli à lasciata che ttanta fratellanza e amicizia si sia franata un pocho dalla parte dalla parte sua. Non mi pare che ssi porti bene, ancora mi pare che molto si disonesti in dire che ritiene que' danari a Giovanni de rRiccho per danari che Damano suo fratello dèe avere da Piero di Filippo: vedi se questo è ragione di nave che 'l maestro paghi per lo fattore essendo partito da lui. Vedi quello Giovanni de rRiccho a fare i però che quando Giovanni de rRiccho fallì, Piero di Filippo ritenne lo 'nviamento per sé ed ebe a ffare con Damiano e, sse Basciano vorrà, questi fiorini cientotrenta che resta avere da lui, contando a me questi 250 che ssono a ssuo conto per 255 dicie la lettera averne posto a mio conto, non credo che gli perda i però Giovanni à pure ancora qualche cosa. E pertanto preghalo per mia parte e tua e per la ragione che dovea dire prima che gli piacia volere fare verso di me quello dèe e farà di suo onore che per buona fé che per 12 tanti danari i' non arei fatto quello a llui ch'egli a mme. E ò senpre creduto ch'egl'abia lasciato que' conti di Pisa tanto che gli uscisse la malinconia per questo benedetto ordine che debe avere da f. 500 e no sono f. 300 se volesse dire ch'e miei avessono dati e panni per meno che non aveano da llui. Io 'l feci con consentimento di Francesco di Bonaccorso e conpagni di Genova che ssono grandissimi suoi amici i però i panni s'infracidavano e per mille lettere gli fu scritto e mai non volle rispondere. Ora à pigiorato i miei di Vignone e tenuto i loro chome ttu ssai e pegiorati della mercatantia che non siete stati forniti al tenpo e questo tu ssai meglio di me, vedi se à fatto bene. I' ò scritto a lLodovico Marini ch'io sono contento ch'egli conoscha ongni diferenzia ch'egli à con esso meccho che non vi lasano vedere se tti vuole fare torto, ch'io sono contento che prometta per me che ongni cosa che chonoscierà ch'io sia tenuto a Basciano che gliele dia per me. E così sono contento e così i' gli scrivo in quest'ora e pertanto non mi pare che ssia di bisongno a Basciano pegnorarmi i però che sse io fossi di lungi da lui 1.000 miglia io tornerei a drieto per fagli il dovere e a llui e a ongni altro faciendo bene: è di suo onore a non fare a mme il contrario i però non gliel'ò meritato e bene potea più onestamente venire in su questo fatto che non à, ma faccia che vuole. A mme è più chara l'amore e cortesia che mmi fe' mai che non m'è in dispiaciere l'angiuria che m'à fatta o ffa: credo ch'e pechati suoi e miei nuochano in questa faccienda. Idio gli dia grazia che si riconosca in verso di me e io in verso di lui. Io metto in punto e in ordine di mandarti di mandarti ongni iscrittura e chopia di lettera ch'i' ò di questi benedetti conti e fatti e da Vingnone arai i conti suoi e da Pisa e, sse inanzi che ttu tti partissi la potrai chapitare cho lui, ne sarò contento, e quanto che nno, alla tua tornata il farai s'egli vorrà ttutta volta. S'egli è contento Lodovicho Marini la conoscha, io farò che lLodovicho gli prometterà per me ongni cosa che chonosciesse che io gli sia tenuto: egli è ssuo grande amicho e mia e buono huomo e no vorrà torre a lui per dare a mme né a me per dare a lui. Non so ch'io possa dire meglio: se altro vuole da mme io sono presto a ffare ongni cosa che ssia giusta e ragionevole. I' ò una volta paghati a Giovanni de rRiccho f. 250 per lui come scrisse per sua lettera che ponesse a mio conto e a ssuo. E a questo non piuò dire 'l contrario in però i libri e le lettere sono in piede come che io credo che ss'egli il vedesse non direbe il contrario. E sse non vuole credere a mme né a ccholoro che ll'ànno veduto, commetta qua a Francescho di Bonacoso che vegha i libri e le lettere e saranno chiare. Se altro gli paresse ch'io abia a ffare sono presto. Io credo che lLodovicho Marini abia veduto la lettera overo i libri di Giovanni de Riccho e cche a Basciano ne scrivesse per sua lettera in però la mi mostrò e parvemi informato di questi fatti meglio di me. Righuardi quelle lettere ch'è circha a 2 1/2 anni che gliele scrisse e troverà a punto come la cosa sta che sse bene mi ricorda egli scrisse a punto il vero. E ss'egli volle fare quello debe faci di copiare di quella lettere e mandigliele a Genova a cciò che lLodovicho sia meglio informato della verità i però non si può ricordare d'ongni cosa sta tanto tenpo fa: ora mandi egli detta lettera e ricorderassene meglio. Non so che altro bisongni dire intornno a questi fatti né altro che per ora mi ricordi. Quando tu ssarai qui tanto istaremo insieme che noi vedremo il conto tuo, daremo ordine a ongni cosa che ssarà di bisongno e io metterò, in questo mezzo s'io potrò, in punto ongni scrittura sicché io l'arò presta alla tua venuta. Pensa pure a ffare quello ài a ffare costì presto e indugia il più che ttu puoi a farti rimettere que' danari che ssono a Genova o che ttu gli mandi loro a paghare come ti parrà che ssia il meglo chome che per correre meno rischio. E mi parrà meglio di mandargli loro a paghare in però mi vuole ricordare che mal volentieri que' di Genova che ffaccino i fatti miei mal volentieri mandavano a paghare costì danari. Fa cchome ti pare e come credi che mè sia e me avisa di tutto e ffa' di scrivere spesso mentre se' costà e ffa' di scrivere a' miei di Genova. E ss'eglino ti richiedessino di niente, facci quelli ti diranno e per simile modo se ttu ài bisongno richiedili e simile que' di Pisa. Erami dimentichato dirti che sse Basciano mi vuole domandare o da mme o amici niun'altra cosa dinanzi a Lodovicho il faccia e io staròe a rragione cho lui d'ongni cosa che ffarà bisongno. Io andrò infino a Genova, perché male volentieri v'andrei per più danari che non sono questi, ma per fagli ragione per rimanese suo amicho e sse mecho si vuole abochare là sono presto. Ancora m'era uscita di mente dirti un'altra cosa: egli è vero che io scrissi a Basciano con sichurtà, come a fratello magiore ch'egli è ora, pocho onore glie ne seghue avere tenuto parechi anni a Giovanni de rRicco questo cotale resto e intorno a ciò gli dissi quello che mmi parve e grande amore ch'io gli portava mi gliela fe' dire. Egli mi scrisse una lettera dolendosi di me ch'io i riprendea e dicieali cosa che basterebbe ch'egli fosse nuovo fante. Io gli rispuosi com'io seppi rimettendomi in lui a domandandogli perdono se io avea fallato tanto quanto seppi: da lui mai ebbi risposta sicché per me non è rimaso dove io abia conosciuto che ttanta amicizia quant'è stata tra me e lui e dalla mia parte non si perdé. Ora io potrei fare che Basciano od altri mi volesse bene: mal suo grado io pure ne voglio a lui e vorrò sempre e faccia come gli pare. Io farò copiare questa parechie volte e manderòlla a tte e ssimile a Lodovicho Marini e così farò a Boninsengna a cciò ch'ongni uomo vegha questo fatto. Io mi ricordo di tutto questo fatto chome se ffosse stato iersera e pertanto, se tti parà di mostralla a Basciano, sì 'l sia in però che non mi churo ch'egli né niuno vegha la pura verità. A mio parere se altro ffosse senpre sono e sare' presto a tornare indrieto e fare il contrario. Idio me ne paghi s'i' dicho il contrario della verità! Secondo il mio parere farà bene Basciano a dirti ongni sua ragione ch'egli à co miei di Pisa a cciò ch'io od eglino la possono finire. Io non so vedere dove si pigli questo errore che di f. 300 o circha ne fa f. 500 e 4 peze di panno furono quelle che ssi venderono di suo a minore pregio che non iscrisse: è suo difetto e non è nostro. I' ò fatto come vorrei fosse fatto per me: se è ragione ne porti pena, sono presto. Altro non so che possa dire, se altro paresse a lui diràllomi. Scritto insino a qui n'ebi una tua fatta a dì 5, rispondo appresso. Farò d'avere da 'Ntonio Alamanni f. 10 buoni e ghuarderògliti tanto ci sia sanza farne altra scrittura. Piaciemi che ttu dia ordine chostì di fare quelo che ài a ffare che qui vengha quando ti pare. Piaciemi che ttu abbi parlato con Basciano e che cho lui conti de' fatti di Vingnone per modo che con Ganino abia sua ragione. E piaciemi ch'egli mi scriva e ch'egli mi dicha di quello che ssi duole di me o di Stoldo e sse io ò falato, o io od egli, sian presti a ttornare all'amenda e che di boccha ci dichi tutto quando ci sarai. La lettera del padre di Gianetto diedi e alla sua gli farò questi dì risposta. Dì a Basciano che sse io avesse creduto o credessi ch'egli avesse a piaciere di vedere mie lettere io gli arei iscritto in quest'ora: ne gl'ò scritte parechi e mai non mi rispuose. Salutalo per mia parte e tuta la sua famiglia e sse vedi la donna salutala per parte della Margherita e mia. Rispondi, che Cristo ti ghuardi. per Francescho di Marcho il Prato. Tieri di Benci, in Milano. Propio. Parla sopra i fatti di Basciano della quistione che à cho noi. Da Firenze. ","
Al nome di Dio. A dì 4 d'aghosto 1392. Iersera n'ebi una tua fatta a dì 4 e per quella ò visto gungniesti costì salvo a dì 2, grazia n'abia Idio. Della chagione perché se' venuto sono avisato per più lettera che Basciano non è costì, sarà venuto da poi e cho lui ara' parlato di questi benedetti conti che per suo difetto non sono chapitatati e veramente à grandissimo torto e non è questa l'amicizia e fratelanza ch'io avea cho lui e non à fatto bene a pigliare ghozzo mecho e non so perché. E sse l'amicizia mia non gli piacie dovrebbeno ne' fatti della merchatantia farmi il dovere e io a llui, poi se non mi vuole né per amicho né per fratello non ne posso altro fare, duolmene e incresciemene quanto posso. E dicie à preso per ghozzo per cierte parole ch'io gli scrissi ma questo non è così salvo la sua reverenzia, anzi n'è chagione fiorini 100 o circha che può perdere chon Giovanni de Riccho che sse vorrà anchora no gli perderà e la cosa è sì cchiara non può dire il contrario i però chome sia a scrittura de' libri e di lettere. E bene si dèe ricordare che quando contò co mecho in Vingnone, che montò lb. 40.000 o circha, non v'ebbe erro uno danaro avamo sì bene ne le cose in punto che ccome giunse disse che da me dovea avere f. 1.000 d'oro e io ne gli acostai all'orechia e dissegli chome a persona riputtava più che fratello e ffo ancora. E per cosa che mmi faccia, non dimenticherò mai l'amore e la fratellanza ch'è stata fra mme e lui e piaciere, l'amore e cortesia che mm'à fatta e faccia che nno l'ò contro a mme che, sse io dovessi venire infino costà, e conviene io il facci chiaro chome veramente egli à grande torto a mio parere. Chome io ti dicho, io m'acchostai a l'orecchie suo e dissili: «Basciano, i' ò tanto danari contanti che v'affogheresti dentro!». E m'abracciò con grandissime risa e dissemi: «Ben so che ttu ài danari assai come colui che mi volea, e credo che voglia, grandissimo bene, ma questa maladetta avarizia ghuasta ongni cosa e ghuasterà senpre!». È vero ch'egl'è povera e à gran famiglia e molte fanciulle a maritare perché credo la nicistà ch'egli à ad avere il mio gli fa fare questo. Idio gli dia grazia che ssi riconoscha in verso di Dio e in verso di me. Chontato che noi avemo mi restò a dare f. 664 d'oro o ccircha, e questi furono i fiorini mille che dovea avere! È vero fu ll'erro e difetto della sua famiglia perché allora venia da Vinegia dal fratello ch'era stato malato e ancho n'è la cholpa la troppa riccheza, che nn'à tanti che non ne sa il conto. E chontando noi e mi disse i' ò mandato a ppaghare a Genova in due chanbi f. 750, l'uno di f. 500 l'altro di 250. Ora i' non so se ss'à messo a ttua conto e f. 750 o f. 500 o f. 250: io te ne metterò in conto f. 500. In chaso ch'egli avesse posto a ttuo conto f. 750 io ti doverrò dare f. 250, e in chaso ch'egl'abia posto f. 500 il conto serrà bene, e in chaso ch'egli avesse posto a ttuo conto f. 250 e none 500 tu doverai dare a mme f. 250. E pertanto tu ssarai a Firenze e vedrai i libri di Giovanni de rRiccho e, secondo i libri di Giovanni, tu mmi iscriverrai come sta la chosa e acchoncierella. E fu quando Giovanni era ffalito la moria era grande e libri di Giovanni non si potea vedere ed egli il sa che ffu qui e attendemo a fagli conpangnia. Nicolò di Bono ed io di questi fatti non ci inpacciamo allora che sse ffatto l'avessimo questo non sarebbe intervenuto: non è mio il difetto anzi è ssuo i però ch'io truovo che del mese di giennao e rimisse a Giovanni de rRiccho f. 200 per non avere i conti suoi in punto. Ora vuole che 'l male vada sopra di me: vedi come questo è ragionevole e come può dire il contradio che sso bene a me converà paghare. À Giovanni de rRiccho ongni danaro che Basciano gli à mandati a paghare per me e di questo non posso dire il contrario né direi perché ssi truova per conti di Giovanni de rRiccho posti a cconto di Basciano a ppiè de' suoi conti avuti da lui f. 500 in una parte per f. 500 posti contanti i Milano a mio conto e f. 250 per 255 posti in Milano a mio conto. Così dicono le lettere di Basciano le quali ò ffatto copiare: a questo non si può dire il contradio e be llo dèe trovare Basciano ne' conti suoi quando iscrisse a Giovanni «Poni a conto di Franciescho di Marcho e mio queste 2 partite». Se non è acconcio la scrittura sua questo non è mio difetto e non ne debo patire la pena! Arei creduto che, avendone perduti chon Giovanni de rRiccho mille in questo modo che a mme non avesse voluto gravare d'un solo danaro in però non è ragione e no llo farei a lui né ad altri. E, secondo che mi iscrisse, e truova dovere dare per suoi libri a Giovanni de rRiccho da f. 120 sicché per f. 130 egli à lasciata che ttanta fratellanza e amicizia si sia franata un pocho dalla parte dalla parte sua. Non mi pare che ssi porti bene, ancora mi pare che molto si disonesti in dire che ritiene que' danari a Giovanni de rRiccho per danari che Damano suo fratello dèe avere da Piero di Filippo: vedi se questo è ragione di nave che 'l maestro paghi per lo fattore essendo partito da lui. Vedi quello Giovanni de rRiccho a fare i però che quando Giovanni de rRiccho fallì, Piero di Filippo ritenne lo 'nviamento per sé ed ebe a ffare con Damiano e, sse Basciano vorrà, questi fiorini cientotrenta che resta avere da lui, contando a me questi 250 che ssono a ssuo conto per 255 dicie la lettera averne posto a mio conto, non credo che gli perda i però Giovanni à pure ancora qualche cosa. E pertanto preghalo per mia parte e tua e per la ragione che dovea dire prima che gli piacia volere fare verso di me quello dèe e farà di suo onore che per buona fé che per 12 tanti danari i' non arei fatto quello a llui ch'egli a mme. E ò senpre creduto ch'egl'abia lasciato que' conti di Pisa tanto che gli uscisse la malinconia per questo benedetto ordine che debe avere da f. 500 e no sono f. 300 se volesse dire ch'e miei avessono dati e panni per meno che non aveano da llui. Io 'l feci con consentimento di Francesco di Bonaccorso e conpagni di Genova che ssono grandissimi suoi amici i però i panni s'infracidavano e per mille lettere gli fu scritto e mai non volle rispondere. Ora à pigiorato i miei di Vignone e tenuto i loro chome ttu ssai e pegiorati della mercatantia che non siete stati forniti al tenpo e questo tu ssai meglio di me, vedi se à fatto bene. I' ò scritto a lLodovico Marini ch'io sono contento ch'egli conoscha ongni diferenzia ch'egli à con esso meccho che non vi lasano vedere se tti vuole fare torto, ch'io sono contento che prometta per me che ongni cosa che chonoscierà ch'io sia tenuto a Basciano che gliele dia per me. E così sono contento e così i' gli scrivo in quest'ora e pertanto non mi pare che ssia di bisongno a Basciano pegnorarmi i però che sse io fossi di lungi da lui 1.000 miglia io tornerei a drieto per fagli il dovere e a llui e a ongni altro faciendo bene: è di suo onore a non fare a mme il contrario i però non gliel'ò meritato e bene potea più onestamente venire in su questo fatto che non à, ma faccia che vuole. A mme è più chara l'amore e cortesia che mmi fe' mai che non m'è in dispiaciere l'angiuria che m'à fatta o ffa: credo ch'e pechati suoi e miei nuochano in questa faccienda. Idio gli dia grazia che si riconosca in verso di me e io in verso di lui. Io metto in punto e in ordine di mandarti di mandarti ongni iscrittura e chopia di lettera ch'i' ò di questi benedetti conti e fatti e da Vingnone arai i conti suoi e da Pisa e, sse inanzi che ttu tti partissi la potrai chapitare cho lui, ne sarò contento, e quanto che nno, alla tua tornata il farai s'egli vorrà ttutta volta. S'egli è contento Lodovicho Marini la conoscha, io farò che lLodovicho gli prometterà per me ongni cosa che chonosciesse che io gli sia tenuto: egli è ssuo grande amicho e mia e buono huomo e no vorrà torre a lui per dare a mme né a me per dare a lui. Non so ch'io possa dire meglio: se altro vuole da mme io sono presto a ffare ongni cosa che ssia giusta e ragionevole. I' ò una volta paghati a Giovanni de rRiccho f. 250 per lui come scrisse per sua lettera che ponesse a mio conto e a ssuo. E a questo non piuò dire 'l contrario in però i libri e le lettere sono in piede come che io credo che ss'egli il vedesse non direbe il contrario. E sse non vuole credere a mme né a ccholoro che ll'ànno veduto, commetta qua a Francescho di Bonacoso che vegha i libri e le lettere e saranno chiare. Se altro gli paresse ch'io abia a ffare sono presto. Io credo che lLodovicho Marini abia veduto la lettera overo i libri di Giovanni de Riccho e cche a Basciano ne scrivesse per sua lettera in però la mi mostrò e parvemi informato di questi fatti meglio di me. Righuardi quelle lettere ch'è circha a 2 1/2 anni che gliele scrisse e troverà a punto come la cosa sta che sse bene mi ricorda egli scrisse a punto il vero. E ss'egli volle fare quello debe faci di copiare di quella lettere e mandigliele a Genova a cciò che lLodovicho sia meglio informato della verità i però non si può ricordare d'ongni cosa sta tanto tenpo fa: ora mandi egli detta lettera e ricorderassene meglio. Non so che altro bisongni dire intornno a questi fatti né altro che per ora mi ricordi. Quando tu ssarai qui tanto istaremo insieme che noi vedremo il conto tuo, daremo ordine a ongni cosa che ssarà di bisongno e io metterò, in questo mezzo s'io potrò, in punto ongni scrittura sicché io l'arò presta alla tua venuta. Pensa pure a ffare quello ài a ffare costì presto e indugia il più che ttu puoi a farti rimettere que' danari che ssono a Genova o che ttu gli mandi loro a paghare come ti parrà che ssia il meglo chome che per correre meno rischio. E mi parrà meglio di mandargli loro a paghare in però mi vuole ricordare che mal volentieri que' di Genova che ffaccino i fatti miei mal volentieri mandavano a paghare costì danari. Fa cchome ti pare e come credi che mè sia e me avisa di tutto e ffa' di scrivere spesso mentre se' costà e ffa' di scrivere a' miei di Genova. E ss'eglino ti richiedessino di niente, facci quelli ti diranno e per simile modo se ttu ài bisongno richiedili e simile que' di Pisa. Erami dimentichato dirti che sse Basciano mi vuole domandare o da mme o amici niun'altra cosa dinanzi a Lodovicho il faccia e io staròe a rragione cho lui d'ongni cosa che ffarà bisongno. Io andrò infino a Genova, perché male volentieri v'andrei per più danari che non sono questi, ma per fagli ragione per rimanese suo amicho e sse mecho si vuole abochare là sono presto. Ancora m'era uscita di mente dirti un'altra cosa: egli è vero che io scrissi a Basciano con sichurtà, come a fratello magiore ch'egli è ora, pocho onore glie ne seghue avere tenuto parechi anni a Giovanni de rRicco questo cotale resto e intorno a ciò gli dissi quello che mmi parve e grande amore ch'io gli portava mi gliela fe' dire. Egli mi scrisse una lettera dolendosi di me ch'io i riprendea e dicieali cosa che basterebbe ch'egli fosse nuovo fante. Io gli rispuosi com'io seppi rimettendomi in lui a domandandogli perdono se io avea fallato tanto quanto seppi: da lui mai ebbi risposta sicché per me non è rimaso dove io abia conosciuto che ttanta amicizia quant'è stata tra me e lui e dalla mia parte non si perdé. Ora io potrei fare che Basciano od altri mi volesse bene: mal suo grado io pure ne voglio a lui e vorrò sempre e faccia come gli pare. Io farò copiare questa parechie volte e manderòlla a tte e ssimile a Lodovicho Marini e così farò a Boninsengna a cciò ch'ongni uomo vegha questo fatto. Io mi ricordo di tutto questo fatto chome se ffosse stato iersera e pertanto, se tti parà di mostralla a Basciano, sì 'l sia in però che non mi churo ch'egli né niuno vegha la pura verità. A mio parere se altro ffosse senpre sono e sare' presto a tornare indrieto e fare il contrario. Idio me ne paghi s'i' dicho il contrario della verità! Secondo il mio parere farà bene Basciano a dirti ongni sua ragione ch'egli à co miei di Pisa a cciò ch'io od eglino la possono finire. Io non so vedere dove si pigli questo errore che di f. 300 o circha ne fa f. 500 e 4 peze di panno furono quelle che ssi venderono di suo a minore pregio che non iscrisse: è suo difetto e non è nostro. I' ò fatto come vorrei fosse fatto per me: se è ragione ne porti pena, sono presto. Altro non so che possa dire, se altro paresse a lui diràllomi. Scritto insino a qui n'ebi una tua fatta a dì 5, rispondo appresso. Farò d'avere da 'Ntonio Alamanni f. 10 buoni e ghuarderògliti tanto ci sia sanza farne altra scrittura. Piaciemi che ttu dia ordine chostì di fare quelo che ài a ffare che qui vengha quando ti pare. Piaciemi che ttu abbi parlato con Basciano e che cho lui conti de' fatti di Vingnone per modo che con Ganino abia sua ragione. E piaciemi ch'egli mi scriva e ch'egli mi dicha di quello che ssi duole di me o di Stoldo e sse io ò falato, o io od egli, sian presti a ttornare all'amenda e che di boccha ci dichi tutto quando ci sarai. La lettera del padre di Gianetto diedi e alla sua gli farò questi dì risposta. Dì a Basciano che sse io avesse creduto o credessi ch'egli avesse a piaciere di vedere mie lettere io gli arei iscritto in quest'ora: ne gl'ò scritte parechi e mai non mi rispuose. Salutalo per mia parte e tuta la sua famiglia e sse vedi la donna salutala per parte della Margherita e mia. Rispondi, che Cristo ti ghuardi. per Francescho di Marcho il Prato. Tieri di Benci, in Milano. Propio. Parla sopra i fatti di Basciano della quistione che à cho noi. Da Firenze.
" T01,"Onorando amico carissimo. Più volte ricordandomi a voi in Genova, vi volli scrivere: e riteneami che voi e' vostri pari disiderano sapere novelle della ragione per che siamo qui, e so che le disiderate buone per molti rispetti. E io, per mia onestà, ve lo posso mal dire, o le buone o le ree che ci accaggiono, eziamdio quelle che piuvicamente si dicono qui in Banchi e in ogni luogo. Abbiatemi per iscusato; e pensate che ove si truovano sì fatti cittadini come costoro, non è da astettare di loro altro che fine lodevole. Sì che mi perdonerete s'io per questa non vi do alcuna consolazione, almeno perchè ora siamo in sulle toccative e sulle importanze. Ora ho ricevuta vostra lettera, la quale vidi volentieri. E perchè quello di che mi pregate vi posso servire, il farò volentieri; e la pruova ne farà Andrea, e così gli ho detto. A lui scrivete faccia di me come di Stoldo propio in cosa io possa per lui o per voi, mentro sono qui, o dov'io fosse. Non ci è a dire altro per ora. Sono a' vostri piaceri. LAPUS MAZZEI vester. xxv decembr. ","
Onorando amico carissimo. Più volte ricordandomi a voi in Genova, vi volli scrivere: e riteneami che voi e' vostri pari disiderano sapere novelle della ragione per che siamo qui, e so che le disiderate buone per molti rispetti. E io, per mia onestà, ve lo posso mal dire, o le buone o le ree che ci accaggiono, eziamdio quelle che piuvicamente si dicono qui in Banchi e in ogni luogo. Abbiatemi per iscusato; e pensate che ove si truovano sì fatti cittadini come costoro, non è da astettare di loro altro che fine lodevole. Sì che mi perdonerete s'io per questa non vi do alcuna consolazione, almeno perchè ora siamo in sulle toccative e sulle importanze. Ora ho ricevuta vostra lettera, la quale vidi volentieri. E perchè quello di che mi pregate vi posso servire, il farò volentieri; e la pruova ne farà Andrea, e così gli ho detto. A lui scrivete faccia di me come di Stoldo propio in cosa io possa per lui o per voi, mentro sono qui, o dov'io fosse. Non ci è a dire altro per ora. Sono a' vostri piaceri. LAPUS MAZZEI vester. xxv decembr.
" C30,"+ Al nomo di Dio adì frebrari 1403. Adì passatu non vi ò scrittu pir non essiri statu la caioni. Kista vi fazo e preglu ki pir lu primo mandati kisti littiri a Barsalona a Tomasi Tichino oi a Nicolao dili Alberti pirkì su di bisogno e di zo vi preglu. Si pir mi si po fari nulla, ditilu e sirà fattu cun bonu animo. Altru non dicu; Cristu vi guardi. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchiscu di Marcu e Cristofano di Bartulu e conpagni in Maiorca. ","
+ Al nomo di Dio adì frebrari 1403. Adì passatu non vi ò scrittu pir non essiri statu la caioni. Kista vi fazo e preglu ki pir lu primo mandati kisti littiri a Barsalona a Tomasi Tichino oi a Nicolao dili Alberti pirkì su di bisogno e di zo vi preglu. Si pir mi si po fari nulla, ditilu e sirà fattu cun bonu animo. Altru non dicu; Cristu vi guardi. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchiscu di Marcu e Cristofano di Bartulu e conpagni in Maiorca.
" D56,"Al nome di Dio. A dì 29 di gungnio 1396. La chagione di questa si è perché monna Ave giuse qui martedì a nona e dise che tue l'avevi dato chomiato; ritenila quella sera e disi a Nicholò che ti iscrivesi quello tue volevi ch'io facesi: o s'io la ritenesi o mandasivela. Parmi che tue fosi chosì contento ch'io ne la mandasi, chome s'io la ritenesi; e chosì ò fatto, ché chomiato le die' mercholedì sera. La chagione perché ella dice che si parte sono tante e di sì fatta ragione ch'io no' sono per iscriverle: none instarebe bene. Ela mi dice che tue vuogli aconcare la chasa di Firenze in prima che tue torni qua; penso ch'a buona fine faccia: ricordoti che domenicha farà tre settimane che tue andasti chostà. Sarebbe buono che tue ti spaciase più tosto che tue potesti, perché p.....re saresti pure bisongnio di qua per più chose, le quale non ci è bisongnio dire: gniuno è che sapia me' di te. Nicholò per ora atende a fare quele chose che tue gli cometi, se gniuna chosa rimane per tanta facienda egli àe, non ti aviso .... tre chose che so che Nicholò e Ghuido te ne avisano a bel ...... Di' da mia parte, ch'i' ò asai chativa informazione di sua fatti .....; no' me ne terrò gravata insino a tanto no' ll'ò per altra boccha che .... quela che me l'à detto, bene ch'è usanza di chi sa dare le bertine .... di dare di male fianchate; ma per amore di monna Ave io sono aconco a smaltire ongni chosa. A bocha ce le risc....... insieme: piacia a Dio che sia chon salute de l'anima e de' corpo; da mia parte gli di' che mi saluti monna Mea. Mona Diana di meser Iachopo m'à preghato che d'io le dovesi prestare la mula per domenicha, per fare venire qui la figliuola sua, che è giurata: òlle risposto ch'io penso che tue vorai venire qui domenicha tu, no' di meno io no' lo credo che tue ci sia domenicha, ché penso la chasa di Stoldo ti sconcerà. Se tue ti diliberi di no' venire, arei charo, se tue te ne chontentasi, che tue gliele prestasi, perché è dona novella ed ella è donna da bene. Rispondi, perché l'ò promeso di rispondere o sabato o venerdì sera. Io ti racomando a Cristofano di ser Francia che ti ghoverni bene, ch'egli arebe bisongnio d'eserere rachomandato a te, bene che tue gli s'è senpre rachomandato, ma ch'e' voglia, e te priegho che tue voglia torti delle persone quelo che tue ne puoi avere e no' ti voglia senpre consumare e tôrre a rivogiere la gente: tropo è gran faticha chavare ongniuno della natura sua. Altro pe' ora no' t'ò a dire: che Dio ti ghuardi senpre. Mandoti uno paio di panni lini, e più no' ce ne truovo; cercha de' sucidi e tuti me gli manda per Arghomento e per chi te gli arecha, e no' mi mandare altri panni che le chamice tue, e àne aute tre paia di questa settimana: due ne portasti e uno te ne mandò. per monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 30 di gungno. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 29 di gungnio 1396. La chagione di questa si è perché monna Ave giuse qui martedì a nona e dise che tue l'avevi dato chomiato; ritenila quella sera e disi a Nicholò che ti iscrivesi quello tue volevi ch'io facesi: o s'io la ritenesi o mandasivela. Parmi che tue fosi chosì contento ch'io ne la mandasi, chome s'io la ritenesi; e chosì ò fatto, ché chomiato le die' mercholedì sera. La chagione perché ella dice che si parte sono tante e di sì fatta ragione ch'io no' sono per iscriverle: none instarebe bene. Ela mi dice che tue vuogli aconcare la chasa di Firenze in prima che tue torni qua; penso ch'a buona fine faccia: ricordoti che domenicha farà tre settimane che tue andasti chostà. Sarebbe buono che tue ti spaciase più tosto che tue potesti, perché p.....re saresti pure bisongnio di qua per più chose, le quale non ci è bisongnio dire: gniuno è che sapia me' di te. Nicholò per ora atende a fare quele chose che tue gli cometi, se gniuna chosa rimane per tanta facienda egli àe, non ti aviso .... tre chose che so che Nicholò e Ghuido te ne avisano a bel ...... Di' da mia parte, ch'i' ò asai chativa informazione di sua fatti .....; no' me ne terrò gravata insino a tanto no' ll'ò per altra boccha che .... quela che me l'à detto, bene ch'è usanza di chi sa dare le bertine .... di dare di male fianchate; ma per amore di monna Ave io sono aconco a smaltire ongni chosa. A bocha ce le risc....... insieme: piacia a Dio che sia chon salute de l'anima e de' corpo; da mia parte gli di' che mi saluti monna Mea. Mona Diana di meser Iachopo m'à preghato che d'io le dovesi prestare la mula per domenicha, per fare venire qui la figliuola sua, che è giurata: òlle risposto ch'io penso che tue vorai venire qui domenicha tu, no' di meno io no' lo credo che tue ci sia domenicha, ché penso la chasa di Stoldo ti sconcerà. Se tue ti diliberi di no' venire, arei charo, se tue te ne chontentasi, che tue gliele prestasi, perché è dona novella ed ella è donna da bene. Rispondi, perché l'ò promeso di rispondere o sabato o venerdì sera. Io ti racomando a Cristofano di ser Francia che ti ghoverni bene, ch'egli arebe bisongnio d'eserere rachomandato a te, bene che tue gli s'è senpre rachomandato, ma ch'e' voglia, e te priegho che tue voglia torti delle persone quelo che tue ne puoi avere e no' ti voglia senpre consumare e tôrre a rivogiere la gente: tropo è gran faticha chavare ongniuno della natura sua. Altro pe' ora no' t'ò a dire: che Dio ti ghuardi senpre. Mandoti uno paio di panni lini, e più no' ce ne truovo; cercha de' sucidi e tuti me gli manda per Arghomento e per chi te gli arecha, e no' mi mandare altri panni che le chamice tue, e àne aute tre paia di questa settimana: due ne portasti e uno te ne mandò. per monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 30 di gungno. Risposto.
" S67,"Al nome di Dio. A dì 22 di dicenbre '382. In questi dì ricievetti vostra lettera fatta in Vingnone per la quale dite fornischa più cose per voi per Pisa. E così ò dato ordine e a Saona ò cchiesto i canovacci e le corde e lo spagho perché là ne sarete meglo serviti e a miglore mercato. E i' ò fornito il resto qui e ttutto a Pisa a' nostri manderò ch'a voi sia dato e la valuta ponemo a conto de' vostri o di chi direte e di tutto v'aviserò. Avemo iersera lettera da Vingnone da' vostri e dichonci come a dì 8 di questo di là vi partissti insieme co lla brigata, che Idio v'abia condotti salvi. E a la giunta di questa aviso vi troverà a Milano ch'a quella stanza la vi fo. I' ò visto sì per lettera da Vingnone e ssì per la vostra come a Pisa rezerete traficho di che n'ò piaciere perché spero che sarà di vostro profitto e honore e di così vi choncieda Idio. E io sono qui parato a ongni vostro comando ma ricordovi ch'anchora al tutto non v'è bene ristata la mortalità sicché vi vo' preghare che non guardiate tanto a l'ancordigia del guadangno che voi non quriate le vostre persone, siete savi e a ttutto provederete. La lettera a Pisa a l'amicho di Stoldo li mandai subito per coriere sicché l'avrà auta e ttosto. Acietto le squse che ttu mi fai del non m'avere scritto ma a ben fare non si vorebe così fare ma farti citare in Corte che solo un verso non t'era di sì grande sturbo: ò lodato di te, noi saremo più vicini e meglo c'intenderemo. E più non dicho. Idio sia chon voi. Avrei charo m'avessi dato un pocho di piaciere d'avere fatto la via di qua. Racomandatemi a Francescho e salutate Bassano. per lo vostro Guido in Ianua. Se 'l parente mio si dà piaciere, e buon tenpo fa ch'è savio, e quest'è un mondo chi più se ne pigla più nn'à, e se lli pesa la pena è anche a me ma sono distinato a essercitala più di lui e quando che ssia avrà un fine. È stata fino a dì 27 perché ninu s'è partito poi per venire costà e siano nelle feste e altro non ci è a dire. Ò auto risposta da Saona che subito metterebe a chamino i canovaci e corde e spacho, saretene avisati a Pisa. E più non dicho, al vostro piacere sono in Genova. Chiusa a dì 27 a terza. A Pisa vi scriverò a compimento che non crede questa vi trovi a Milano. Stoldo di Lorenzo e Matteo di Lorenzo, in Milano o dove fossono. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di dicenbre '382. In questi dì ricievetti vostra lettera fatta in Vingnone per la quale dite fornischa più cose per voi per Pisa. E così ò dato ordine e a Saona ò cchiesto i canovacci e le corde e lo spagho perché là ne sarete meglo serviti e a miglore mercato. E i' ò fornito il resto qui e ttutto a Pisa a' nostri manderò ch'a voi sia dato e la valuta ponemo a conto de' vostri o di chi direte e di tutto v'aviserò. Avemo iersera lettera da Vingnone da' vostri e dichonci come a dì 8 di questo di là vi partissti insieme co lla brigata, che Idio v'abia condotti salvi. E a la giunta di questa aviso vi troverà a Milano ch'a quella stanza la vi fo. I' ò visto sì per lettera da Vingnone e ssì per la vostra come a Pisa rezerete traficho di che n'ò piaciere perché spero che sarà di vostro profitto e honore e di così vi choncieda Idio. E io sono qui parato a ongni vostro comando ma ricordovi ch'anchora al tutto non v'è bene ristata la mortalità sicché vi vo' preghare che non guardiate tanto a l'ancordigia del guadangno che voi non quriate le vostre persone, siete savi e a ttutto provederete. La lettera a Pisa a l'amicho di Stoldo li mandai subito per coriere sicché l'avrà auta e ttosto. Acietto le squse che ttu mi fai del non m'avere scritto ma a ben fare non si vorebe così fare ma farti citare in Corte che solo un verso non t'era di sì grande sturbo: ò lodato di te, noi saremo più vicini e meglo c'intenderemo. E più non dicho. Idio sia chon voi. Avrei charo m'avessi dato un pocho di piaciere d'avere fatto la via di qua. Racomandatemi a Francescho e salutate Bassano. per lo vostro Guido in Ianua. Se 'l parente mio si dà piaciere, e buon tenpo fa ch'è savio, e quest'è un mondo chi più se ne pigla più nn'à, e se lli pesa la pena è anche a me ma sono distinato a essercitala più di lui e quando che ssia avrà un fine. È stata fino a dì 27 perché ninu s'è partito poi per venire costà e siano nelle feste e altro non ci è a dire. Ò auto risposta da Saona che subito metterebe a chamino i canovaci e corde e spacho, saretene avisati a Pisa. E più non dicho, al vostro piacere sono in Genova. Chiusa a dì 27 a terza. A Pisa vi scriverò a compimento che non crede questa vi trovi a Milano. Stoldo di Lorenzo e Matteo di Lorenzo, in Milano o dove fossono.
" S73,"Al nome di Dio. A dì 3 di febraio 1394. Abianvi scrito per altra a bastanza e poi a dì 28 genaio m'avemmo una vostra che per ora non vi si fa risposta, per altra si farà. Bene avemo el fardellino di ghuanti di Francescho propio che subito gli si mandò. Questa vi facamo per avisarvi che per gli muli di Guliano di Chonsilglo questo dì vi mandiamo fuori di porta di ragione de' nostri di Firenze una chassa di merce sotili di nostro sengno cioè che nella chassa sia lavoro di seta lib. 170 e lib. 80 sono per la chasa e involtura a deto lavoro. E al veturale abiamo deto che paghi propio per quello ch' elgl'è senza veruno frodo che, sse inpaco n'avesse per non dire chom'è la chosa, e ne dè portare la pena elgli. E abiagli deto si farà fare una poliza in ongni luogho di cò che pagha e questo perché siate avisato sì che abiatelo a mente. Or deta roba farete d'avere e manderete a Vingnone a' nostry me facano la volontà de' nostry di Firenze. Per la via di Vigliana. E per deti muli mandiamo di ragione di Francescho di Marcho e Domenicho di Chanbio due balle di veli di chotone sengnate {immagine} di numero 4/5 che avisato vi deono avere quanto n'abiate a fare. Volglono ire a Vingnone: pesano lib. 420 cioè lib. quatrocentoventi. E per li deti di ragione d'Anbruogo di Meo Boni, due fardelli in un leghato che l'uno pesa lib. centodicesete, cioè lib. 117, chom'elgl'è dentrovi filugello; l'altro pesa lib. setansette cioè lib. setanzete cho l'anvolgla che dentro v'à lib. 66 di seta dopia chruda sengnati {immagine} che quando salvi gl'avete gli mandate a Monpoliery a Deo Anbruogy cioè che lgli mandiate a Vilglana e a que' da Vilglana dite gli mandi a Monpoliery a Deo Anbruogy. E in chaso non potessono mandare a diritura a Monpoliery, mandino a Vingnone a' nostry ne facano la volontà di Deo Anbruogi ma fate quanto potete vadano a Monpoliery a diritura. Chome vedete noi dicamo propio chome sono le chose sì che se 'l veturale uscisse di questo e intervenisseglene meno che bene, ongni danno seghuita a llui sì che siate avisato. Al veturale darete per sua vettura f. sei, cioè f. 6 d'oro, della soma e rendetegli i pasagy chome per la poliza vedrete essendovi per utto dì 15 cioè quindici di questo e non v'essendo no lgli date danaio: ongni chaso sinistro si vuole chonoscere. Altro non dicamo per ora. Cristo vi ghuardi. Rispondete. L'aportatore à nome Gherardo di Francesco. Francesco e Manno e chonpagni in Pisa. Per alchuno chaso achorso a' sopra deti muly la roba è a Lucha di che questo dì 6 di febraio l'abiamo aloghata deta roba a Gorgo d'Orsino da San Chascano, sì che quello vi diciamo diate a Gherardo date a questo Gorgo aportatore della roba e che v'asengni e passagi douti e deto gl'abiamo ne pilgli poliza dove pagha sì che siate avisato. Che Cristo vi guardi. Tommaso di ser Giovanni con Francesco di Bascano, in Melano. 5 chapi. ","
Al nome di Dio. A dì 3 di febraio 1394. Abianvi scrito per altra a bastanza e poi a dì 28 genaio m'avemmo una vostra che per ora non vi si fa risposta, per altra si farà. Bene avemo el fardellino di ghuanti di Francescho propio che subito gli si mandò. Questa vi facamo per avisarvi che per gli muli di Guliano di Chonsilglo questo dì vi mandiamo fuori di porta di ragione de' nostri di Firenze una chassa di merce sotili di nostro sengno cioè che nella chassa sia lavoro di seta lib. 170 e lib. 80 sono per la chasa e involtura a deto lavoro. E al veturale abiamo deto che paghi propio per quello ch' elgl'è senza veruno frodo che, sse inpaco n'avesse per non dire chom'è la chosa, e ne dè portare la pena elgli. E abiagli deto si farà fare una poliza in ongni luogho di cò che pagha e questo perché siate avisato sì che abiatelo a mente. Or deta roba farete d'avere e manderete a Vingnone a' nostry me facano la volontà de' nostry di Firenze. Per la via di Vigliana. E per deti muli mandiamo di ragione di Francescho di Marcho e Domenicho di Chanbio due balle di veli di chotone sengnate {immagine} di numero 4/5 che avisato vi deono avere quanto n'abiate a fare. Volglono ire a Vingnone: pesano lib. 420 cioè lib. quatrocentoventi. E per li deti di ragione d'Anbruogo di Meo Boni, due fardelli in un leghato che l'uno pesa lib. centodicesete, cioè lib. 117, chom'elgl'è dentrovi filugello; l'altro pesa lib. setansette cioè lib. setanzete cho l'anvolgla che dentro v'à lib. 66 di seta dopia chruda sengnati {immagine} che quando salvi gl'avete gli mandate a Monpoliery a Deo Anbruogy cioè che lgli mandiate a Vilglana e a que' da Vilglana dite gli mandi a Monpoliery a Deo Anbruogy. E in chaso non potessono mandare a diritura a Monpoliery, mandino a Vingnone a' nostry ne facano la volontà di Deo Anbruogi ma fate quanto potete vadano a Monpoliery a diritura. Chome vedete noi dicamo propio chome sono le chose sì che se 'l veturale uscisse di questo e intervenisseglene meno che bene, ongni danno seghuita a llui sì che siate avisato. Al veturale darete per sua vettura f. sei, cioè f. 6 d'oro, della soma e rendetegli i pasagy chome per la poliza vedrete essendovi per utto dì 15 cioè quindici di questo e non v'essendo no lgli date danaio: ongni chaso sinistro si vuole chonoscere. Altro non dicamo per ora. Cristo vi ghuardi. Rispondete. L'aportatore à nome Gherardo di Francesco. Francesco e Manno e chonpagni in Pisa. Per alchuno chaso achorso a' sopra deti muly la roba è a Lucha di che questo dì 6 di febraio l'abiamo aloghata deta roba a Gorgo d'Orsino da San Chascano, sì che quello vi diciamo diate a Gherardo date a questo Gorgo aportatore della roba e che v'asengni e passagi douti e deto gl'abiamo ne pilgli poliza dove pagha sì che siate avisato. Che Cristo vi guardi. Tommaso di ser Giovanni con Francesco di Bascano, in Melano. 5 chapi.
" D42,"Al nome di Dio. A dì III di giugnio 1395. Riceveti tua lettera, per la quale òne inteso e in questa farò risposta. De' tuo none avere risposto a la mia lettera monta pocho, e de' tuo avere diliberato di stare chostà tuta questa setimana, sono chonteta, pure non sia piùe devere de venire tue quane per uno dì, no' so che si sia di bisongnio, per me, se altra facenda no' c'ài a fare; priechoti ti spaci il piùe tosto puoi, perché siàno giàne a meza 'state e no' ce ne avedreno. Io porto grandisima pena de la stanza tua chostà per piùe chose, le quali atre volte abiamo deto insieme; priechoti che questo veghiare e questo disodinare no' facia, e sì per te e sì per la famiglia che tu ài techo, ché fa pegio una mala note e uno mal dì che no' fane uno mese di verno. E' fiascho del vino ti manderò per mona Fia. La chata, quando l'arò, faròne migliore ghuarda potrò. De' legere fone pocho, perché c'ò trovato altre facende a fare. E òne achoncio la choltrice, chome tune mi dicesti. La farina tornò preso a venti staia. Del ghuardare bene e serare bene l'uscio no' ti bisognia avere pensiero: faròne sì starà bene; vòmi a leto a buona ota, chosì v'adasi tu che cià è ota che siamo tuti ne' leto a le XXIIII ore. De le manichonie ài, m'icrescie; ma i' no' vi poso metere rimedio, ma tue ve ne puoi metere una buona parte, se tu vuogli. E' panne mia voglio: le tre cope e mio mante' e due mia chapuci che v'è l'uno cilestrino e l'atro pachonazo; e sì voglio la mia chota, se ài animo di stare quie questa 'state; e mandami le mie gubie de' pano lino, e' mia ghuarneli, che sono ne' chasone del mezo: e' sono tuti quanti di sopra che gli ò trovati, e chotali schapolini di quarnelo che sono a lato a quegli. Dine a mona Simona ch'io fo fare gli schodeloni e le schodele sue e, se piacerano a Domenicho e a me, gle manderemo chomu ch'ele sarano fate. E mio scritore è Ghuido che stane chon eso noi al fondacho. Altro per ora no' c'à a dire. Cristo ti quardi, rachomandami a chi ti parà e salutami a chi ti pare da mia parte. per mona Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì III di gungno. ","
Al nome di Dio. A dì III di giugnio 1395. Riceveti tua lettera, per la quale òne inteso e in questa farò risposta. De' tuo none avere risposto a la mia lettera monta pocho, e de' tuo avere diliberato di stare chostà tuta questa setimana, sono chonteta, pure non sia piùe devere de venire tue quane per uno dì, no' so che si sia di bisongnio, per me, se altra facenda no' c'ài a fare; priechoti ti spaci il piùe tosto puoi, perché siàno giàne a meza 'state e no' ce ne avedreno. Io porto grandisima pena de la stanza tua chostà per piùe chose, le quali atre volte abiamo deto insieme; priechoti che questo veghiare e questo disodinare no' facia, e sì per te e sì per la famiglia che tu ài techo, ché fa pegio una mala note e uno mal dì che no' fane uno mese di verno. E' fiascho del vino ti manderò per mona Fia. La chata, quando l'arò, faròne migliore ghuarda potrò. De' legere fone pocho, perché c'ò trovato altre facende a fare. E òne achoncio la choltrice, chome tune mi dicesti. La farina tornò preso a venti staia. Del ghuardare bene e serare bene l'uscio no' ti bisognia avere pensiero: faròne sì starà bene; vòmi a leto a buona ota, chosì v'adasi tu che cià è ota che siamo tuti ne' leto a le XXIIII ore. De le manichonie ài, m'icrescie; ma i' no' vi poso metere rimedio, ma tue ve ne puoi metere una buona parte, se tu vuogli. E' panne mia voglio: le tre cope e mio mante' e due mia chapuci che v'è l'uno cilestrino e l'atro pachonazo; e sì voglio la mia chota, se ài animo di stare quie questa 'state; e mandami le mie gubie de' pano lino, e' mia ghuarneli, che sono ne' chasone del mezo: e' sono tuti quanti di sopra che gli ò trovati, e chotali schapolini di quarnelo che sono a lato a quegli. Dine a mona Simona ch'io fo fare gli schodeloni e le schodele sue e, se piacerano a Domenicho e a me, gle manderemo chomu ch'ele sarano fate. E mio scritore è Ghuido che stane chon eso noi al fondacho. Altro per ora no' c'à a dire. Cristo ti quardi, rachomandami a chi ti parà e salutami a chi ti pare da mia parte. per mona Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì III di gungno.
" C24,"+ Al nomu di Dio adì 20 novenbri 1402. Pir altri littiri vi ò scrittu e avisatu a conplimentu. Ogi avimu intisu comu la navi di Peri Carduna, la quali mandavamu in Valenzia, la niversitati di Maiorca la fichi prindiri e fari vila e la notti si pirdìu in mari, di ki avimu grandi displachiri ki in grossu chi simu senza sicortà nulla. Pensu, si bona raioni mi sirà fatta, ki la terra ni l'amindirà, ki pir so difettu si á pirdutu. Ancora avimimu sintitu ki la navi di Peri Sula esti ritinuta illocu e fattu discaricari. Pregluvi dati modu a oni cosa pir mia parti la ditta navi divi aviri; scaricandu in Maiorca oi in altra parti, pir qualuncata forza e modu sia, diia aviri soldi 2 pir salma di nolu e non plui e andandu in Valenzia soldi 10 et cussì trovireti pir la carta di lu noliiamentu e plui li pristamu certi dinari supra li noli; di onni cosa siati avisatu. Ancora mandavamu lu navilii di in Termini in Valenzia e avimu nova fu fattu discaricari in Minorca pir lu quali in lu dittu navilii aviamu formentu salmi CX et similimenti divi aviri soldi 2 pir salma. Pregluvi a li dinari dareti modu ki l'aiati in vostro putiri pir li nostri CX salmi. Eu vi scrivu kista e non so duvi eu sia. Pregluvi a onni cosa dati adirizu sì comu in simili casu vuristi fachissimu pir vui. Cristu vi guardi. Giovanni Abbatelli saluti, di Palermo. Franchisco di Marco e Cristofanu di Bartulo e conpagni in Maiorca. ","
+ Al nomu di Dio adì 20 novenbri 1402. Pir altri littiri vi ò scrittu e avisatu a conplimentu. Ogi avimu intisu comu la navi di Peri Carduna, la quali mandavamu in Valenzia, la niversitati di Maiorca la fichi prindiri e fari vila e la notti si pirdìu in mari, di ki avimu grandi displachiri ki in grossu chi simu senza sicortà nulla. Pensu, si bona raioni mi sirà fatta, ki la terra ni l'amindirà, ki pir so difettu si á pirdutu. Ancora avimimu sintitu ki la navi di Peri Sula esti ritinuta illocu e fattu discaricari. Pregluvi dati modu a oni cosa pir mia parti la ditta navi divi aviri; scaricandu in Maiorca oi in altra parti, pir qualuncata forza e modu sia, diia aviri soldi 2 pir salma di nolu e non plui e andandu in Valenzia soldi 10 et cussì trovireti pir la carta di lu noliiamentu e plui li pristamu certi dinari supra li noli; di onni cosa siati avisatu. Ancora mandavamu lu navilii di in Termini in Valenzia e avimu nova fu fattu discaricari in Minorca pir lu quali in lu dittu navilii aviamu formentu salmi CX et similimenti divi aviri soldi 2 pir salma. Pregluvi a li dinari dareti modu ki l'aiati in vostro putiri pir li nostri CX salmi. Eu vi scrivu kista e non so duvi eu sia. Pregluvi a onni cosa dati adirizu sì comu in simili casu vuristi fachissimu pir vui. Cristu vi guardi. Giovanni Abbatelli saluti, di Palermo. Franchisco di Marco e Cristofanu di Bartulo e conpagni in Maiorca.
" T15,"Tornando da San Giusto, veduta la vostra cortesia, del venirmi a vedere e non trovarmi, rimasi tutto vergognoso. Non so come mi possa rendere guidardone a tanto onore e amore. Sarei venuto a voi a Prato, ma era già sera. Io era passato da casa vostra, non per ristare; però ch'io so la casa per me e la stalla per lo cavallo, e non mi curarei perchè non foste a casa. Ma passai per vedervi; e perchè m'imponeste, se volevate cavelle da Firenze. Io entrai in Prato a cavallo, e nonn'ascesi; ch'io feci mio fatto, e ritornai qua. Salvo ch'io iscontrai il Podestà, e grava'lo in servigio d'alcuno amico che ha a far con lui. De' vini non vi dico; chè non mi ricorda vedergli mai migliori a Prato. Ma e' si possono bene maravigliare esser usciti da sì fatta magione di uno villano, che non ha mai intorno se none lavoratori. E di vero, io ne feci uscire stasera parecchie della memoria; che dissi ch'egli erano vini che vi veniano da Vignone in fiaschi! E parve loro sì buono, quel dolce, che sel credettono. Per amor mio, se mai mi dovete servire, questo non sia più. Io so dove sono, e basta: e ho qua buono vino da Vellano. Io me ne vo a Firenze domattina. A Dio. LAPO vostro, domenica notte, sonnocchioso. ","
Tornando da San Giusto, veduta la vostra cortesia, del venirmi a vedere e non trovarmi, rimasi tutto vergognoso. Non so come mi possa rendere guidardone a tanto onore e amore. Sarei venuto a voi a Prato, ma era già sera. Io era passato da casa vostra, non per ristare; però ch'io so la casa per me e la stalla per lo cavallo, e non mi curarei perchè non foste a casa. Ma passai per vedervi; e perchè m'imponeste, se volevate cavelle da Firenze. Io entrai in Prato a cavallo, e nonn'ascesi; ch'io feci mio fatto, e ritornai qua. Salvo ch'io iscontrai il Podestà, e grava'lo in servigio d'alcuno amico che ha a far con lui. De' vini non vi dico; chè non mi ricorda vedergli mai migliori a Prato. Ma e' si possono bene maravigliare esser usciti da sì fatta magione di uno villano, che non ha mai intorno se none lavoratori. E di vero, io ne feci uscire stasera parecchie della memoria; che dissi ch'egli erano vini che vi veniano da Vignone in fiaschi! E parve loro sì buono, quel dolce, che sel credettono. Per amor mio, se mai mi dovete servire, questo non sia più. Io so dove sono, e basta: e ho qua buono vino da Vellano. Io me ne vo a Firenze domattina. A Dio. LAPO vostro, domenica notte, sonnocchioso.
" T29,"Padre carissimo. Io ho auto così disiderio d'abboccarmi con voi, come d'avere ragione nella quistione mia; sapiendo da' vostri amici, e anche per fama, l'ottima vostra condizione: e che in me, pe' miei peccati, voi abbiate mutata natura, troppo mi duole: chè veramente troppo avete seguita la volontà della multitudine del vostro Gonfalone; che voi meglio di me il sapete. Ma pur i' ho letto, che radi volte vi si vede il vero dove multitudine s'accozzi. E certo, Francesco, io non ve l'one meritato: ma ben penso che lo molte e molte rie informazioni ch'avete pur dall'una delle parti, e i furori della detta multitudine che vi sollicitano, vi fanno così credere e così fare. E non ci è modo ch'io mi possa disporre a mal volervi, perchè siete di quegli uomini ch'io avea pensato che fosse amatori della pace e della giustizia: e forse altra volta, ch'io sarò vostro più stretto servidore, v'increscerà di me e della noia ch'io ricevo: che, bench'io sia disutile, pur per grazia Dio, che m'ha pieno il cuore d'amore verso i buoni, io vi potrei ancor fare qualche appiacere. Conchiudo, che vi piaccia udire una volta alcuno che sappi bene la mia ragione: chè penso i Regolatori la sappiano tutta: e uditala, recarvi il tutto dentro al vostro savio petto. E se vedrete la vostra coscienza vi rimorda, vi piaccia raffrenare con la ragione il vostro Gonfalone. E dite loro la cagione perch'io ebbi v lire; chè so che la sapete: e che se da poi in qua io fosse impoverito, com'io sono un poco arricchito, ch'elle non mi sarebbeno però iscemate. E ora penso esser qua ben ritocco e aggravato all'estimo nuovo. Iddio vi dia grazia eleggere il vero; e a me dia forza, s'io ho ragione: che credo voi il credete. ","
Padre carissimo. Io ho auto così disiderio d'abboccarmi con voi, come d'avere ragione nella quistione mia; sapiendo da' vostri amici, e anche per fama, l'ottima vostra condizione: e che in me, pe' miei peccati, voi abbiate mutata natura, troppo mi duole: chè veramente troppo avete seguita la volontà della multitudine del vostro Gonfalone; che voi meglio di me il sapete. Ma pur i' ho letto, che radi volte vi si vede il vero dove multitudine s'accozzi. E certo, Francesco, io non ve l'one meritato: ma ben penso che lo molte e molte rie informazioni ch'avete pur dall'una delle parti, e i furori della detta multitudine che vi sollicitano, vi fanno così credere e così fare. E non ci è modo ch'io mi possa disporre a mal volervi, perchè siete di quegli uomini ch'io avea pensato che fosse amatori della pace e della giustizia: e forse altra volta, ch'io sarò vostro più stretto servidore, v'increscerà di me e della noia ch'io ricevo: che, bench'io sia disutile, pur per grazia Dio, che m'ha pieno il cuore d'amore verso i buoni, io vi potrei ancor fare qualche appiacere. Conchiudo, che vi piaccia udire una volta alcuno che sappi bene la mia ragione: chè penso i Regolatori la sappiano tutta: e uditala, recarvi il tutto dentro al vostro savio petto. E se vedrete la vostra coscienza vi rimorda, vi piaccia raffrenare con la ragione il vostro Gonfalone. E dite loro la cagione perch'io ebbi v lire; chè so che la sapete: e che se da poi in qua io fosse impoverito, com'io sono un poco arricchito, ch'elle non mi sarebbeno però iscemate. E ora penso esser qua ben ritocco e aggravato all'estimo nuovo. Iddio vi dia grazia eleggere il vero; e a me dia forza, s'io ho ragione: che credo voi il credete.
" C18,"Al nome de Dio amen. Adì viij de março 1401. Preghove che per veghore de questa lettira voie paghiate a Giovangne de Baldo da Fabriano aportatore dela ditta lettira i denare de viij balli di charte fina segnate de forvece le quale mandaie adì xxv de febraio 1400 a Manno d'Albise e voie chompagni; che no fale, se tute le avete vendute, tuti i denare lie paghati, se tute no le avessate vendute, paghate i denare de quele che voie avete vendute; preghove che no fale; farite la vostra ragione de denare che voie al avete paghati per le vetture e per le spese fatte per le ditte charte e li avanço pagharite al ditto Giovangne. Se no le avessate vendute tute e 'l ditto Giovangne le ve domandasse, fatene la sua volontade e preghove che, se tute no fosse vendute, che siate cho Giovangne insieme e vediate de farne fine, che no falle. Per Nofrio de Giovangni da Fossata recevì vostra lettira. Agio inteso e rispondo. Voie me avisaste chomo avate anchie iij balle dele nostre charte e che del presente ne farate fine e che per lo primo che io mandava per lie denare che vole lie ce mandarate sì che pregho che voie lie paghiate chomo io ve scrivo per questa lettira e no fale. Io averebe de fine a xx balli de charte fine dela dita ragione: è molto fina charta sì che ce avisate se avesse agio de mandarle; se se podesse espaciare el pregio, de ciò avisate; se avesse lo espacio, io le ve mandaria altro ed avisateme de ttuto, che no fale. Se qua ci avessate a fare niente ho che ve besognasse nula merchatantia, avisatece ed io farò quanto ce fossaro le vostre persone. Altro non c'è a dire; semo al vostro piacere. Meio de Venanço chartaio da Fabriano salute Francescho da Prato e chompagne merchatanti i· Pisia. ","
Al nome de Dio amen. Adì viij de março 1401. Preghove che per veghore de questa lettira voie paghiate a Giovangne de Baldo da Fabriano aportatore dela ditta lettira i denare de viij balli di charte fina segnate de forvece le quale mandaie adì xxv de febraio 1400 a Manno d'Albise e voie chompagni; che no fale, se tute le avete vendute, tuti i denare lie paghati, se tute no le avessate vendute, paghate i denare de quele che voie avete vendute; preghove che no fale; farite la vostra ragione de denare che voie al avete paghati per le vetture e per le spese fatte per le ditte charte e li avanço pagharite al ditto Giovangne. Se no le avessate vendute tute e 'l ditto Giovangne le ve domandasse, fatene la sua volontade e preghove che, se tute no fosse vendute, che siate cho Giovangne insieme e vediate de farne fine, che no falle. Per Nofrio de Giovangni da Fossata recevì vostra lettira. Agio inteso e rispondo. Voie me avisaste chomo avate anchie iij balle dele nostre charte e che del presente ne farate fine e che per lo primo che io mandava per lie denare che vole lie ce mandarate sì che pregho che voie lie paghiate chomo io ve scrivo per questa lettira e no fale. Io averebe de fine a xx balli de charte fine dela dita ragione: è molto fina charta sì che ce avisate se avesse agio de mandarle; se se podesse espaciare el pregio, de ciò avisate; se avesse lo espacio, io le ve mandaria altro ed avisateme de ttuto, che no fale. Se qua ci avessate a fare niente ho che ve besognasse nula merchatantia, avisatece ed io farò quanto ce fossaro le vostre persone. Altro non c'è a dire; semo al vostro piacere. Meio de Venanço chartaio da Fabriano salute Francescho da Prato e chompagne merchatanti i· Pisia.
" 37A," 1389 a dì 4 di febraio Questo dì ricievetti da Ghoro di Nuto, schafaiuolo, sacca 30 di lana la quale dite si mandi a Gherardo Bartolini e chosì faremo. E più dal detto avemmo sacca 4 di pinnocchi a quali dite si mandino ad Ambrogio di Meo. E più dal detto avemmo n. 9 chorbelli di sevo e 1 balla di chordovani, queste dite si mandino a Monte d'Andrea a Prato, abiamo ongni chosa righovernata e di ciò si farà quanto scrivete. Iddio vi guardi. Per frate Matteo et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 4 di febraio Questo dì ricievetti da Ghoro di Nuto, schafaiuolo, sacca 30 di lana la quale dite si mandi a Gherardo Bartolini e chosì faremo. E più dal detto avemmo sacca 4 di pinnocchi a quali dite si mandino ad Ambrogio di Meo. E più dal detto avemmo n. 9 chorbelli di sevo e 1 balla di chordovani, queste dite si mandino a Monte d'Andrea a Prato, abiamo ongni chosa righovernata e di ciò si farà quanto scrivete. Iddio vi guardi. Per frate Matteo et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" D95,"Al nome di Dio. A dì 27 d'ottobre 1397. Per lo figliuolo di Ridolfo di Lanfrancho ne ricevemo una tua e chon eso una andava a Nicholò di Piero e una a Barzalona e una a ser iSchiata e una a Biagio di Bartolo e una a Iachopo da San Donino: tutte le feci dare in questa sera, sì che stete bene, e per questa ti rispondo. A Nanni di Ghuiducio abiàno favelato del fodero della moglie e dice che lo vuole che lle chapia sopra la ghamura e che sia agiato e cholle maniche e che no' sia isparato dinazi; ora, perché ela ène una donna molto grosa, manderò domane per Nanni e diroli le facia provare uno de' mia, ed io gle darò e, se le starà bene, te lo manderò che lo tolghi a quelo asenpro. Domane verà ser iSchiatta a me, e aviseromi d'ongni chosa. Io mi sono diliberato, poscia che tue non torni, di mandarti Nanni ed e' ti viene volentieri a vedere, e a bocha t'aviserà di quanto c'è fatto e se tue vorai avisarlo di nula, potrai e, se v'arà nula da mandarne, potrai. Delle tinche sono liete ve le abiate mangiate. Dice Nanni ch'io no' lo so io che gl'è di quello grano che si vagliò per la famiglia, e l'atra farina era loghora. Io mandai per la madre di Simone e profersile e disile quanto mi parve: ela mi rispose ch'arebe gran bisongnio di quatordici o di quindici fiorini, non per vivere né per ispese, ma per lo rapiglamento de la dota sua che dice non sa che modo si tenere che non n' à che inpengniare, e preghòmi te lo iscrivesi, e questa è chosa non si può fare sanz'esi. Io vi mando parechi fichi e parechi fave per la Cilia e per chotesta fancula; e mando parechi fichi e fave e ceci a monna Giovanna zia: mandaglele. Diteci da chi volete si tolgha de' docioni per l'acquaio e per per la ghuarderoba si fa a l'orticino, perché no' ce n'à. Altro no' dicho. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1397 Da Firenze, a dì 28 d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 27 d'ottobre 1397. Per lo figliuolo di Ridolfo di Lanfrancho ne ricevemo una tua e chon eso una andava a Nicholò di Piero e una a Barzalona e una a ser iSchiata e una a Biagio di Bartolo e una a Iachopo da San Donino: tutte le feci dare in questa sera, sì che stete bene, e per questa ti rispondo. A Nanni di Ghuiducio abiàno favelato del fodero della moglie e dice che lo vuole che lle chapia sopra la ghamura e che sia agiato e cholle maniche e che no' sia isparato dinazi; ora, perché ela ène una donna molto grosa, manderò domane per Nanni e diroli le facia provare uno de' mia, ed io gle darò e, se le starà bene, te lo manderò che lo tolghi a quelo asenpro. Domane verà ser iSchiatta a me, e aviseromi d'ongni chosa. Io mi sono diliberato, poscia che tue non torni, di mandarti Nanni ed e' ti viene volentieri a vedere, e a bocha t'aviserà di quanto c'è fatto e se tue vorai avisarlo di nula, potrai e, se v'arà nula da mandarne, potrai. Delle tinche sono liete ve le abiate mangiate. Dice Nanni ch'io no' lo so io che gl'è di quello grano che si vagliò per la famiglia, e l'atra farina era loghora. Io mandai per la madre di Simone e profersile e disile quanto mi parve: ela mi rispose ch'arebe gran bisongnio di quatordici o di quindici fiorini, non per vivere né per ispese, ma per lo rapiglamento de la dota sua che dice non sa che modo si tenere che non n' à che inpengniare, e preghòmi te lo iscrivesi, e questa è chosa non si può fare sanz'esi. Io vi mando parechi fichi e parechi fave per la Cilia e per chotesta fancula; e mando parechi fichi e fave e ceci a monna Giovanna zia: mandaglele. Diteci da chi volete si tolgha de' docioni per l'acquaio e per per la ghuarderoba si fa a l'orticino, perché no' ce n'à. Altro no' dicho. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1397 Da Firenze, a dì 28 d'ottobre.
" D81,"Al nome di Dio. A dì 23 di magio 1397. Questa sera abiamo ricevute vostre lettere e chon esa una andava a Nicholò di Piero e una a Giorgio di Donato e una a Bernardo: tutte le demo. Per Dino del Bodda ti volemo mandare la zana del pane; e' no' lla volle arechare; noi n'abiamo auto più manichonia che non ne avete auta voi, e 'l pane è ora duro, perché è stato tre dì fatto: manderotene domatina parechi d'ongni fatta; perché i' chastello no' s'arenda, fate delle chofacce, se voi no' sapete fare del pane. Se a voi mancha pane, a me mancha danari ché da niuna persona n'à potuto avere Nicholò né d'io. I' ò achatato istasera d'Aricho di Chafagio tre lire e sarà domane chostì ritta e aviseratti di quello vale il grano. Della Franciescha non n'è altro a dire: seghuine quanto ti pare. Di mandarti per lo libriciuolo mio isciamito vermiglio, no' me ne chontento: io lo voglio nero, se tue me ne vuoi chontentare della choverta delle monache no' bisongnia dire, io me la saprei fare io istesi, ma io no' vi voglio sue né chosa biancha, né rosa, ch'ella m'abarbaglia: io ve la voglio nera. Priegoti me la facci fare tosto, perché mi sa male ch'io no' legha l'ore, chom'io mi soglievo. Le bestie meteremo tutte quante in punto domane, sì che quando madrai per ese, le potrai avere. Al fornaio non n' ò detto nulla: diroglele domatina. Ramentati di mandarmi i mocichini, ilmeno quelli che tti chonprò Belozo. Chon questa sarà una lettera che viene da Pistoia. Mandiati domatina per Dino, se gli vorà arechare, dodici pani de l'uno e dodici de l'atro e le tovagliuole e l'atre chose t'abiamo iscritto, salvo che il paniere delle chastangne. Domane ne farò fare parechi del pane e manderotene venerdì, se tue non ne verai prima. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, a dì 24 di magio. ","
Al nome di Dio. A dì 23 di magio 1397. Questa sera abiamo ricevute vostre lettere e chon esa una andava a Nicholò di Piero e una a Giorgio di Donato e una a Bernardo: tutte le demo. Per Dino del Bodda ti volemo mandare la zana del pane; e' no' lla volle arechare; noi n'abiamo auto più manichonia che non ne avete auta voi, e 'l pane è ora duro, perché è stato tre dì fatto: manderotene domatina parechi d'ongni fatta; perché i' chastello no' s'arenda, fate delle chofacce, se voi no' sapete fare del pane. Se a voi mancha pane, a me mancha danari ché da niuna persona n'à potuto avere Nicholò né d'io. I' ò achatato istasera d'Aricho di Chafagio tre lire e sarà domane chostì ritta e aviseratti di quello vale il grano. Della Franciescha non n'è altro a dire: seghuine quanto ti pare. Di mandarti per lo libriciuolo mio isciamito vermiglio, no' me ne chontento: io lo voglio nero, se tue me ne vuoi chontentare della choverta delle monache no' bisongnia dire, io me la saprei fare io istesi, ma io no' vi voglio sue né chosa biancha, né rosa, ch'ella m'abarbaglia: io ve la voglio nera. Priegoti me la facci fare tosto, perché mi sa male ch'io no' legha l'ore, chom'io mi soglievo. Le bestie meteremo tutte quante in punto domane, sì che quando madrai per ese, le potrai avere. Al fornaio non n' ò detto nulla: diroglele domatina. Ramentati di mandarmi i mocichini, ilmeno quelli che tti chonprò Belozo. Chon questa sarà una lettera che viene da Pistoia. Mandiati domatina per Dino, se gli vorà arechare, dodici pani de l'uno e dodici de l'atro e le tovagliuole e l'atre chose t'abiamo iscritto, salvo che il paniere delle chastangne. Domane ne farò fare parechi del pane e manderotene venerdì, se tue non ne verai prima. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, a dì 24 di magio.
" J59,"+ En nom de Deu. Sia. Ffet en Valents a XVII d. marz 1395. Senyor, Tramet vos en nom de Deu e de salvament ab la nau conduyta per en Loys Frexinet qui es aportador de la present, saqs gross de lana XXVII, los quals son XXIII de bianca e tres de negra e uno que es una partid blanca e dos partids negra e son senyalads de mon {immagine} senyal. E pero Senyors com a nostre Senyor Deu plaura que la dita nau sya aqui plegad ffets de rebre la dita lana e de nolyt ly donerets XI s. VI denars jenois per cada quintar de Jenova que assi mes de vegiar que paguen los altros que careguat hic an e ffets ne la voluntad de Franssch de Prat e de Luqua de Sera vestros de Barchna. E als non dit. Son a vestr plaer e manaments. La gra del Sant Espirit sya ab vos. Vrs Andru Lopiz saluts. Don Franssch de Prat e Andru de Bonany en Genova. [A tergo:] {immagine} XXVII Saqs 1395 da Valenza adì XIIII di maggio. ","
+ En nom de Deu. Sia. Ffet en Valents a XVII d. marz 1395. Senyor, Tramet vos en nom de Deu e de salvament ab la nau conduyta per en Loys Frexinet qui es aportador de la present, saqs gross de lana XXVII, los quals son XXIII de bianca e tres de negra e uno que es una partid blanca e dos partids negra e son senyalads de mon {immagine} senyal. E pero Senyors com a nostre Senyor Deu plaura que la dita nau sya aqui plegad ffets de rebre la dita lana e de nolyt ly donerets XI s. VI denars jenois per cada quintar de Jenova que assi mes de vegiar que paguen los altros que careguat hic an e ffets ne la voluntad de Franssch de Prat e de Luqua de Sera vestros de Barchna. E als non dit. Son a vestr plaer e manaments. La gra del Sant Espirit sya ab vos. Vrs Andru Lopiz saluts. Don Franssch de Prat e Andru de Bonany en Genova. [A tergo:] {immagine} XXVII Saqs 1395 da Valenza adì XIIII di maggio.
" 40C," Al nome di Dio. A dì 26 d'aprile 1392 Per Bonaiuto di Secolo caradore vi mando questo dì balle tre di montoni dateli per sua vetura soldi sei per balla e rendete soldi cinque à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato: I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 26 d'aprile 1392 Per Bonaiuto di Secolo caradore vi mando questo dì balle tre di montoni dateli per sua vetura soldi sei per balla e rendete soldi cinque à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato: I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" Z26,"Al nome di Dio. Adì XX d'aprile 1395. Stamane per Lapino di Lapino vi scrivemo abastanza, sicchè per questa diremo brieve. Questa vi faccamo per avisarvi chome ieri v'aremo mandati gli sportelli per Nanni da Santa Chiara, che chosì c'avea detto di portargli e non ci tornò mai. Ogi ve gli manderemo sanza fallo se gli piacierà di rechagli. Abiangli involti, sicchè sta bene. I cholori da dipingnere abiamo chonperati stamane e ciercho bene inn ongni luogho chol giovane di Niccholò dipintore. Qui apresso vi diremo i cholori e pregi: Cinabro lib. 1 ; chosta li. 1 sol. 4 Indacho, lib. 1 li. 2 sol. 4 Cinabrese chiara, onc. 6 - sol. 4 Vernicie, lib. 2 inn uno utello - sol. 17 Stangno d'oro, 2 pesi li. I sol. 14 Azurro della Mangna, lib. 4 e volne 1/1 fior. della lib.. Faremo cho llui il men che ssi potrà. Altro non dicamo per questa. Dio vi ghuardi. Franciescho e Stoldo, in Firenze. Franciescho di Marcho in Prato. 1395. Da Firenze. Adì 20 d'aprile. ","
Al nome di Dio. Adì XX d'aprile 1395. Stamane per Lapino di Lapino vi scrivemo abastanza, sicchè per questa diremo brieve. Questa vi faccamo per avisarvi chome ieri v'aremo mandati gli sportelli per Nanni da Santa Chiara, che chosì c'avea detto di portargli e non ci tornò mai. Ogi ve gli manderemo sanza fallo se gli piacierà di rechagli. Abiangli involti, sicchè sta bene. I cholori da dipingnere abiamo chonperati stamane e ciercho bene inn ongni luogho chol giovane di Niccholò dipintore. Qui apresso vi diremo i cholori e pregi: Cinabro lib. 1 ; chosta li. 1 sol. 4 Indacho, lib. 1 li. 2 sol. 4 Cinabrese chiara, onc. 6 - sol. 4 Vernicie, lib. 2 inn uno utello - sol. 17 Stangno d'oro, 2 pesi li. I sol. 14 Azurro della Mangna, lib. 4 e volne 1/1 fior. della lib.. Faremo cho llui il men che ssi potrà. Altro non dicamo per questa. Dio vi ghuardi. Franciescho e Stoldo, in Firenze. Franciescho di Marcho in Prato. 1395. Da Firenze. Adì 20 d'aprile.
" M17,"Al nuome di Dio, ame. Fato dì 30 di setenbre 1392. Io sempre ò udito dire che l'umilità vince ongni chossa ed è una di quelle chosse che più piace a Dio ch'a niun'altra chossa. E comparassi lo lengno del salice a l'umilittà e dice il savio veda uno chotal proverbio: lo sallice per sua bontà si piegha e per umilitade ongni altro lengno legha. E rispondete. Francescho, voy sette richo e posente di pechunia e de le grazie di Dio avete più non ànno di mille l'uno quanto a questo mondo di che l'avete a ringraziare e piaca a Lui di farvene conocente che sanza luxinghe io sempre v'òe portato sì singhullare amore chome se mio charnalle fratello foste stato e porto anchora e may no potrete fare chossa che io me ne muovi. Io ò chonociuto che in voy è istato una grande dureza versso di me e io anche sono istato sopra di me e uno poco duro perché mi pare avere riceuto grande torto da voy. E per certo e no fornono may buone le chosse lunghe e bene disse vero cholui che disse ""Indugia tra vizio"". Dio faci conocente chatuno di noy e che chatuno faca quello si dè fare l'uno a l'altro. Io ò più dì fa veduto una lettera che mandaste più tempo fa a Genova a Lodovicho Marini ne la qualle grande iscrivere faceste di quello abiamo a fare insieme e tanto ne diceste che no mi parve molto di vostro onore. In verità, e chossì m'aiuti Dio, io non ebi may chativo animo contra di voy che in due chapitolli dite di me chome cholui che à chativo animo verso di voy à fato la talle e tal chossa e Dio sa se questo è vero. E per chossa che di me abiate iscrito no vi darey uno frullo che Dio grazia io sono sì conociuto che sparlando di me chi che si voglia contra ragione poco me ne churo e a Dio lasco ongni chossa. Il nostro dibato è conociuto subito chi no si vuolle movere da la verità e per Dio una grande viltà è la vostra e la mia a cometersi di nostri fatti in persona. No dico che di Lodovico Marini no mi fidasse di tropo magiore chossa ch'à di questo ma e mi pare una verghongna per voy e per me. Tutavia, quando pure vogliate che Ludovico l'achonci sarò contento ma meglio è che voy l'aconciate e se vollete io la rimetarò in voy in su la vostra anima e sanza dubio io il farò. Io mi penso che principalmente due differenzia seano tra noy: l'una prima che quando contamo insieme a Vingnione io vi contay per Giovanni del Richo f. 500 e chossì facemo d'acordo e penso si troverà chossì in sul libro vostro di Vingnone che tenea Boninsengna. Quando deto Giovanni fallì passando assay tempo mi comincaste quistione con dicendo che dove vi misse f. 500 dovea dire 750. Di che io vi rispuossi che più no ve ne metarey chome chossa che del suo no gl'avea né may ve ne promixi più per lettera né a bocha. E dico e sempre ò deto se voy trovate che per mia lettera né di manno di miey v'abiamo fato menzione di più soma ch'a di detti f. 500 no dirò may se no che abiate ragione e che a vostro conto s'aconcino. E simille modo se deto del Richo à lettera di mia manno né di niuno di chassa che in simille chaxo sea no mi penso si truovi may. E a coniffermazione di cò vi dicho che inanzi che deto fallisse quatro messi io per mia lettera v'avixay, chome l'uno fratello dè fare a l'altro, che io sentiva da un amico secretamente che deto Giovanni era in brieve per fallire e che se io avesse nulla a fare con lui che io ne fosse avissato. E io sentendo che voy avevate a ffare con lui subito ve n'avixay per fante con vantagio uno fiorino di che chome savio provideste e mandaste a Genova Matteo di Lorenzo perché tenesse modo di levarssi che con lui cò dico. Con deto Giovanni eravate in più di f. 2.000 chome che la chossa s'andasse con onesti modi. Voy per lo mio avissarvi vi ritreste dal deto Giovanni e può essere che questi detti f. 250 restaste ad avere da lui e vollette che che [sic] io gli paghi a merito del servigo che sanza dubio no ve ne avendo io avissato di ligero rimanevate grosso forssi di più di 3.000 fiorini che tuto dì intravate con luy. E dovete saperre che in questi trapellare di tempo io avea ne le mani di suo di cera e di uva passa più di f. 300 che se io mi fosse trovato creditore no gl'arey promessi a' Pechori chome io promissi anzi mi sarey paghato istesso avendo il pengno in manno ma, non avissando sì fato acidente che m'achoresse adosso, volli fare la sua volontà chome era douta chossa che se io avesse anche sentito che con lui foste inpacato m'arey ritenuto la soma ma da Mateo avea lettera che avea tenuti modi che no sareste sotto di nulla. E più fortte a fortiffichare il fatto con pura verità pensate che siando io avisatto del fallire chovenia fare lo nominato. In questo mezo o per uno modo o per un altro me ne sarey ritratto che a Genova arey fatto comprare sopra di lui tanta mercatantia che me ne sarey levatto: ma non avendo righuardo a quelli f. 250 che nullo avisso n'avea operazione ne feci chome inocente del fato. È da credere che io arey tenutti di modi avendo il tempo che io no vi sarey statto sotto e sarebe pechato a charicharmi di questo inonesto fatto. E io che sono sì molle sempre istato may nulla ò deto de lo conto ò con voy in Pissa sempre ghuardando che la vostra dura volontà si muovi a piettà di dire una volta ""voglio mandare a chostui avendo del suo"", che a Dio e a ragione avete del mio in quel chonto più di f. 500. No voglio che che [sic] la giudichi udito le mie ragioni bene che più lettere in altri tempi assay se n'è scrito: no resta che anchora choviene dire da chapo. Eglli è vero che asutigllando lo scrivere a Pissa mi restava in manno di vostri alquante balle di fustani e tenolli più di 6 messi e Dio sa chome la la [sic] chossa andò che più di 40 balle ne spacòe quello che facea per mio fratello in Pissa in meno di tempo. Ed è vero che i vostri mi scrissono no poteano spaciare detti fustani se no tolleano tante lane di San Matio. Di che io li scrissi che le tolessano e buona roba o no se ne inpacassono non arogendo danari: chostoro tolssano lane tute choscame, e tal roba che Dio sa chome istava, che tuto il fiore n'era trato e aveano mandato lo chossame in queste balle ch'è una grande villania e no fu chossa buona né iusta e Dio ne sea iudice. E nonistante a cò, i detti di Pissa mi mandarono a paghare f. 800 a 5 per cento di danno dicendo che aveano arotto a' fustani tanti danari chome montavano i fustani tolendo tante lane. Di che io subito rispuossi che io non era contento perché aveano fato contr'a mio mandato e che dette lane sarebono per loro e no per me e chi ghuarda la risposta de le mie lettere diranno chome io dico. Pure chostoro mi mandarono dete lane e quando io le chi li scrissi che no le vendarey may se no per loro di che mi scrissono che io le vendesse e che no si potea erare a vendelle e che egllino ne starebono a quanto dicesse Franciescho di Marcho d'ongni danno. Di che comfidandomi di voy paghay deti f. 800 e mostray le lane qui per vendelle e may no trovay chi se ne vollesse inpacare tanto era chativa roba che la più parte era choscame. Di che la manday a Breca e là fu forssa dovendolla spacare di tore tanti panni brescani aspetando anchora tempo e detti panni mandamo a' detti vostri di Pissa che più di f. 6 si perdete de la peza in Pissa. Assay ò scrito a' tempi passatti mi dicesono conto di quello aveano trato di panni: no fu may modo se none una volta che mi scrissono che gl'aveano mandati a Napolli che anche non aveano da me di farllo e che venduti erano e che veniano venduti f. 24 la peza in Pissa ribatuto ongni spessa. Puoy passato buono tempo che aveano ritrati i danari e che ongni mio resto mi rimetarebono e che ne forono in grande perichollo e simille di molti danari che dovevate avere di là: may poy no mi mandarono a ricevere danaio né no mi mandarono i conti che mille volte si può dire gli ò dimandati. E restavano a vendere di mio alquante peze di panni fini di Mellano e di Chomo che asay li scrissi li spacassono per lo corsso, no mi valsse. Puoy disono a voy che may nulla l'avea iscrito le spacono che Dio sa la verità pure poy forono spaciati passando anni e anni. E a ridure ongni chossa a buono fine è di bixogno che voy mi mandiate i conti di Pissa chome debono istare a punto. E poy mandato i conti qui vederò la perdita de le lane a punto e diròvi che fieno e voy l'aconcate chome si dè, metaròmi in voy chome io fu' sempre contento. E piacavi di rimetermi ongni danaro che avete di mio o vollete che io li meta a conto di vostri di Vingnone e chossì facando mi pare s'acostaremo e faremo fine a tuto. E viene chostà Tieri vostro ed è istato qui alquanti dì e a bocha ò deto a lui quanto bixogna e assay è informato di mia intenzione e no dubitate che i conti di Vingnone s'aconcaranno sanza fallo se gà io dovesse andare insino a Vingnone. Pensate pure voy di tenire de modi ch'e chonti di Pissa s'aconcino e da mia parte trovete no vi sarà niuno squaro e no pensate che may mi muovi de la verità. Perché io vidi in uno chapitollo che eravate contento di venire a Genova se io vi vollesse venire respondo che io sono 'parechiato ongni volta che voglliate e di grande consolazione. No facando dispiacere a mona Malgharita è ben buono che si lasci passare la mortalità che mi pare faci molto danno e qui sono molti gienovessi che sono fuggiti per la mortalità. Poy che io no vi vidi, Dio m'à proveduto ed àmi dato de le sue dirate e io tuto comporto e comportarò in pace che in avere e in persona n'òe autto. A Barzalona Michelle de l'Ischia che morì me ne portta più di f. 800; e passato due anni mi forono rubate 8 balle di fustani mandando da Vingnone a Barzalona che valleano più di f. 500; questa ghuera mi chosta più di fiorini mille; di nuovo mi sono morte tante bestie che valleano più di f. 300 di mortallità; ebi ughuano una malatia che stetti dì 7 non ebi posso, Dio grazia ora mi sto frescho. Del bene e del malle che Dio mi dà sempre lo ringrazio: Dio m'à tocho, o che no sono contra di lui conocente overo che chome amico mi rivixitta. Salutate mona Margharita per parte di Bevenuta e da la mia mille volte e anchora per vechio che mi sea no faco fine che io no vengha a rivedervi a Pratto o dove voy sarette: l'animo è buono più che may. E salutatemi Nichollò de l'Amanato e la sua dona. No sono ardito di dire nulla de la Grighora perché la saltaste e faceste bene avendone radice chome io odo, no vorey dispiacesse a mona Margharita. Altro non c'à dire, sono vostro voglliate o no. Dio vi conservi. Bascano da Pescina di Mellano. È soprastata insino a questo dì * d'otobre. Per no trovare deto Tieri chompagnia parte questo dì, che Dio lo conducha sano e salvo. Anche Dio vi ghuardi. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Firenze. ","
Al nuome di Dio, ame. Fato dì 30 di setenbre 1392. Io sempre ò udito dire che l'umilità vince ongni chossa ed è una di quelle chosse che più piace a Dio ch'a niun'altra chossa. E comparassi lo lengno del salice a l'umilittà e dice il savio veda uno chotal proverbio: lo sallice per sua bontà si piegha e per umilitade ongni altro lengno legha. E rispondete. Francescho, voy sette richo e posente di pechunia e de le grazie di Dio avete più non ànno di mille l'uno quanto a questo mondo di che l'avete a ringraziare e piaca a Lui di farvene conocente che sanza luxinghe io sempre v'òe portato sì singhullare amore chome se mio charnalle fratello foste stato e porto anchora e may no potrete fare chossa che io me ne muovi. Io ò chonociuto che in voy è istato una grande dureza versso di me e io anche sono istato sopra di me e uno poco duro perché mi pare avere riceuto grande torto da voy. E per certo e no fornono may buone le chosse lunghe e bene disse vero cholui che disse ""Indugia tra vizio"". Dio faci conocente chatuno di noy e che chatuno faca quello si dè fare l'uno a l'altro. Io ò più dì fa veduto una lettera che mandaste più tempo fa a Genova a Lodovicho Marini ne la qualle grande iscrivere faceste di quello abiamo a fare insieme e tanto ne diceste che no mi parve molto di vostro onore. In verità, e chossì m'aiuti Dio, io non ebi may chativo animo contra di voy che in due chapitolli dite di me chome cholui che à chativo animo verso di voy à fato la talle e tal chossa e Dio sa se questo è vero. E per chossa che di me abiate iscrito no vi darey uno frullo che Dio grazia io sono sì conociuto che sparlando di me chi che si voglia contra ragione poco me ne churo e a Dio lasco ongni chossa. Il nostro dibato è conociuto subito chi no si vuolle movere da la verità e per Dio una grande viltà è la vostra e la mia a cometersi di nostri fatti in persona. No dico che di Lodovico Marini no mi fidasse di tropo magiore chossa ch'à di questo ma e mi pare una verghongna per voy e per me. Tutavia, quando pure vogliate che Ludovico l'achonci sarò contento ma meglio è che voy l'aconciate e se vollete io la rimetarò in voy in su la vostra anima e sanza dubio io il farò. Io mi penso che principalmente due differenzia seano tra noy: l'una prima che quando contamo insieme a Vingnione io vi contay per Giovanni del Richo f. 500 e chossì facemo d'acordo e penso si troverà chossì in sul libro vostro di Vingnone che tenea Boninsengna. Quando deto Giovanni fallì passando assay tempo mi comincaste quistione con dicendo che dove vi misse f. 500 dovea dire 750. Di che io vi rispuossi che più no ve ne metarey chome chossa che del suo no gl'avea né may ve ne promixi più per lettera né a bocha. E dico e sempre ò deto se voy trovate che per mia lettera né di manno di miey v'abiamo fato menzione di più soma ch'a di detti f. 500 no dirò may se no che abiate ragione e che a vostro conto s'aconcino. E simille modo se deto del Richo à lettera di mia manno né di niuno di chassa che in simille chaxo sea no mi penso si truovi may. E a coniffermazione di cò vi dicho che inanzi che deto fallisse quatro messi io per mia lettera v'avixay, chome l'uno fratello dè fare a l'altro, che io sentiva da un amico secretamente che deto Giovanni era in brieve per fallire e che se io avesse nulla a fare con lui che io ne fosse avissato. E io sentendo che voy avevate a ffare con lui subito ve n'avixay per fante con vantagio uno fiorino di che chome savio provideste e mandaste a Genova Matteo di Lorenzo perché tenesse modo di levarssi che con lui cò dico. Con deto Giovanni eravate in più di f. 2.000 chome che la chossa s'andasse con onesti modi. Voy per lo mio avissarvi vi ritreste dal deto Giovanni e può essere che questi detti f. 250 restaste ad avere da lui e vollette che che [sic] io gli paghi a merito del servigo che sanza dubio no ve ne avendo io avissato di ligero rimanevate grosso forssi di più di 3.000 fiorini che tuto dì intravate con luy. E dovete saperre che in questi trapellare di tempo io avea ne le mani di suo di cera e di uva passa più di f. 300 che se io mi fosse trovato creditore no gl'arey promessi a' Pechori chome io promissi anzi mi sarey paghato istesso avendo il pengno in manno ma, non avissando sì fato acidente che m'achoresse adosso, volli fare la sua volontà chome era douta chossa che se io avesse anche sentito che con lui foste inpacato m'arey ritenuto la soma ma da Mateo avea lettera che avea tenuti modi che no sareste sotto di nulla. E più fortte a fortiffichare il fatto con pura verità pensate che siando io avisatto del fallire chovenia fare lo nominato. In questo mezo o per uno modo o per un altro me ne sarey ritratto che a Genova arey fatto comprare sopra di lui tanta mercatantia che me ne sarey levatto: ma non avendo righuardo a quelli f. 250 che nullo avisso n'avea operazione ne feci chome inocente del fato. È da credere che io arey tenutti di modi avendo il tempo che io no vi sarey statto sotto e sarebe pechato a charicharmi di questo inonesto fatto. E io che sono sì molle sempre istato may nulla ò deto de lo conto ò con voy in Pissa sempre ghuardando che la vostra dura volontà si muovi a piettà di dire una volta ""voglio mandare a chostui avendo del suo"", che a Dio e a ragione avete del mio in quel chonto più di f. 500. No voglio che che [sic] la giudichi udito le mie ragioni bene che più lettere in altri tempi assay se n'è scrito: no resta che anchora choviene dire da chapo. Eglli è vero che asutigllando lo scrivere a Pissa mi restava in manno di vostri alquante balle di fustani e tenolli più di 6 messi e Dio sa chome la la [sic] chossa andò che più di 40 balle ne spacòe quello che facea per mio fratello in Pissa in meno di tempo. Ed è vero che i vostri mi scrissono no poteano spaciare detti fustani se no tolleano tante lane di San Matio. Di che io li scrissi che le tolessano e buona roba o no se ne inpacassono non arogendo danari: chostoro tolssano lane tute choscame, e tal roba che Dio sa chome istava, che tuto il fiore n'era trato e aveano mandato lo chossame in queste balle ch'è una grande villania e no fu chossa buona né iusta e Dio ne sea iudice. E nonistante a cò, i detti di Pissa mi mandarono a paghare f. 800 a 5 per cento di danno dicendo che aveano arotto a' fustani tanti danari chome montavano i fustani tolendo tante lane. Di che io subito rispuossi che io non era contento perché aveano fato contr'a mio mandato e che dette lane sarebono per loro e no per me e chi ghuarda la risposta de le mie lettere diranno chome io dico. Pure chostoro mi mandarono dete lane e quando io le chi li scrissi che no le vendarey may se no per loro di che mi scrissono che io le vendesse e che no si potea erare a vendelle e che egllino ne starebono a quanto dicesse Franciescho di Marcho d'ongni danno. Di che comfidandomi di voy paghay deti f. 800 e mostray le lane qui per vendelle e may no trovay chi se ne vollesse inpacare tanto era chativa roba che la più parte era choscame. Di che la manday a Breca e là fu forssa dovendolla spacare di tore tanti panni brescani aspetando anchora tempo e detti panni mandamo a' detti vostri di Pissa che più di f. 6 si perdete de la peza in Pissa. Assay ò scrito a' tempi passatti mi dicesono conto di quello aveano trato di panni: no fu may modo se none una volta che mi scrissono che gl'aveano mandati a Napolli che anche non aveano da me di farllo e che venduti erano e che veniano venduti f. 24 la peza in Pissa ribatuto ongni spessa. Puoy passato buono tempo che aveano ritrati i danari e che ongni mio resto mi rimetarebono e che ne forono in grande perichollo e simille di molti danari che dovevate avere di là: may poy no mi mandarono a ricevere danaio né no mi mandarono i conti che mille volte si può dire gli ò dimandati. E restavano a vendere di mio alquante peze di panni fini di Mellano e di Chomo che asay li scrissi li spacassono per lo corsso, no mi valsse. Puoy disono a voy che may nulla l'avea iscrito le spacono che Dio sa la verità pure poy forono spaciati passando anni e anni. E a ridure ongni chossa a buono fine è di bixogno che voy mi mandiate i conti di Pissa chome debono istare a punto. E poy mandato i conti qui vederò la perdita de le lane a punto e diròvi che fieno e voy l'aconcate chome si dè, metaròmi in voy chome io fu' sempre contento. E piacavi di rimetermi ongni danaro che avete di mio o vollete che io li meta a conto di vostri di Vingnone e chossì facando mi pare s'acostaremo e faremo fine a tuto. E viene chostà Tieri vostro ed è istato qui alquanti dì e a bocha ò deto a lui quanto bixogna e assay è informato di mia intenzione e no dubitate che i conti di Vingnone s'aconcaranno sanza fallo se gà io dovesse andare insino a Vingnone. Pensate pure voy di tenire de modi ch'e chonti di Pissa s'aconcino e da mia parte trovete no vi sarà niuno squaro e no pensate che may mi muovi de la verità. Perché io vidi in uno chapitollo che eravate contento di venire a Genova se io vi vollesse venire respondo che io sono 'parechiato ongni volta che voglliate e di grande consolazione. No facando dispiacere a mona Malgharita è ben buono che si lasci passare la mortalità che mi pare faci molto danno e qui sono molti gienovessi che sono fuggiti per la mortalità. Poy che io no vi vidi, Dio m'à proveduto ed àmi dato de le sue dirate e io tuto comporto e comportarò in pace che in avere e in persona n'òe autto. A Barzalona Michelle de l'Ischia che morì me ne portta più di f. 800; e passato due anni mi forono rubate 8 balle di fustani mandando da Vingnone a Barzalona che valleano più di f. 500; questa ghuera mi chosta più di fiorini mille; di nuovo mi sono morte tante bestie che valleano più di f. 300 di mortallità; ebi ughuano una malatia che stetti dì 7 non ebi posso, Dio grazia ora mi sto frescho. Del bene e del malle che Dio mi dà sempre lo ringrazio: Dio m'à tocho, o che no sono contra di lui conocente overo che chome amico mi rivixitta. Salutate mona Margharita per parte di Bevenuta e da la mia mille volte e anchora per vechio che mi sea no faco fine che io no vengha a rivedervi a Pratto o dove voy sarette: l'animo è buono più che may. E salutatemi Nichollò de l'Amanato e la sua dona. No sono ardito di dire nulla de la Grighora perché la saltaste e faceste bene avendone radice chome io odo, no vorey dispiacesse a mona Margharita. Altro non c'à dire, sono vostro voglliate o no. Dio vi conservi. Bascano da Pescina di Mellano. È soprastata insino a questo dì * d'otobre. Per no trovare deto Tieri chompagnia parte questo dì, che Dio lo conducha sano e salvo. Anche Dio vi ghuardi. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Firenze.
" J71,"Al nome di Dio. 1401, die 3 Marzio in Veniex. Per la nave Patron Ser Antuonio Conzianave ho caricado balle II de panni segnade {marca} e caratelli do de malvasia de le quali cose debendo fare la volontarie de Ser Bindo Piaziti. Non habiando altro de dire. Che Cristo ve guardi. Nicolò Bragadin Salutem. Delle II balle de' panni fate la volontà di Tomaso Piaciti di Firenze, credo le vorrà a Valenza: delle II botti del vino ne fate la volontà di Luca del Sera, di tutto è pagato il nolo. Bindo Piaciti in Vinegia: guardivi Iddio. [A tergo:] Domino Ziame de Zenaio in Jeviza. ","
Al nome di Dio. 1401, die 3 Marzio in Veniex. Per la nave Patron Ser Antuonio Conzianave ho caricado balle II de panni segnade {marca} e caratelli do de malvasia de le quali cose debendo fare la volontarie de Ser Bindo Piaziti. Non habiando altro de dire. Che Cristo ve guardi. Nicolò Bragadin Salutem. Delle II balle de' panni fate la volontà di Tomaso Piaciti di Firenze, credo le vorrà a Valenza: delle II botti del vino ne fate la volontà di Luca del Sera, di tutto è pagato il nolo. Bindo Piaciti in Vinegia: guardivi Iddio. [A tergo:] Domino Ziame de Zenaio in Jeviza.
" S98,"Al nome di Dio. Dì XII d'abrile. » Come tu sai, io ti dissi del fatto ch'io ho a fare a Francesco di Marco; e poi ch'io tornai a Prato no ciel trovai: fumi detto ch'egli è molto innanimato contra me; ed hacci chiamati da sei od otto procuratori a riscuotere con cui hanno a fare co lui. Credo, e sonne certo, che se vorrà in questo tempo riscuotere da ognuno, che drà il malanno a molti; però che qua, chi ci volesse pur venti fiorini, no ce gli troverebbe. Ma lasciamo stare i fatti altrui, e torniamo a' miei. Egli ha preso di zara meco per una credenza ch'io feci a Boneccorso mio, quando feci l'arte per lui. Io la feci come lavorante della bottea: se non sono stati riscossi, non è mia colpa; però ch'io no l'ho potutto fare; e no me n'è stato detto nulla; e non ho auti i libri: e però vogliendomi strignere innanzi ricolta, una delle due cose conviene che sia; o stare in pregione, o e' si pigli delle possessioni. Se vol dire: Egli è la mortalità! e' no gli può perdere: la donna v'è obrigata co meco insieme: s'io muoglio io, egli è sicuro; se la muore ella, egli è sicuro: si che e' non può perdere. Di ricolta, tolga tutta la mia ricolta. E però vorre'ti pregare che tu ne gli dicessi qualche cosa; considerato i temporali che sono. Ben so che malvolentieri il gravi di nulla; e so che malvolentieri il graveresti di simile cosa: pure di termine è licito. Se 'l farai, arollo caro: credo non ti dirà di no. Nondimeno, se pure nol volessi gravare (perchè so che 'l fai malvolentieri), non te ne vorre' gravare più che tu vogli. Faccia di me quello che sia suo piacere: no mi farà nè potrebbe fare quello ch'io no meriti vie più. » Del fatto della Rosa, non ne ragionamo neente: no so se avesti mai quella risposta da messer Torello, o che ne seguitò. Quando ci sarai per la pasqua, se saremo sani e vivi, me ne dirai quello che arai seguito. Dicemi, se fosse tuo piacere, ella ti vorrebbe parlare; o volessi a casa mia o volessi nella pieve, o dove ti piacesse; per altre cose: e però quando ci sarai, diraimi se se' contento; e dove: farò ch'ella verrà dove diliberrai. » Questo sensale mi ricorda quella terra dalla fonte, ec.. Per FRANCESCO DI MATTEO, tuo, in Prato. ","
Al nome di Dio. Dì XII d'abrile. » Come tu sai, io ti dissi del fatto ch'io ho a fare a Francesco di Marco; e poi ch'io tornai a Prato no ciel trovai: fumi detto ch'egli è molto innanimato contra me; ed hacci chiamati da sei od otto procuratori a riscuotere con cui hanno a fare co lui. Credo, e sonne certo, che se vorrà in questo tempo riscuotere da ognuno, che drà il malanno a molti; però che qua, chi ci volesse pur venti fiorini, no ce gli troverebbe. Ma lasciamo stare i fatti altrui, e torniamo a' miei. Egli ha preso di zara meco per una credenza ch'io feci a Boneccorso mio, quando feci l'arte per lui. Io la feci come lavorante della bottea: se non sono stati riscossi, non è mia colpa; però ch'io no l'ho potutto fare; e no me n'è stato detto nulla; e non ho auti i libri: e però vogliendomi strignere innanzi ricolta, una delle due cose conviene che sia; o stare in pregione, o e' si pigli delle possessioni. Se vol dire: Egli è la mortalità! e' no gli può perdere: la donna v'è obrigata co meco insieme: s'io muoglio io, egli è sicuro; se la muore ella, egli è sicuro: si che e' non può perdere. Di ricolta, tolga tutta la mia ricolta. E però vorre'ti pregare che tu ne gli dicessi qualche cosa; considerato i temporali che sono. Ben so che malvolentieri il gravi di nulla; e so che malvolentieri il graveresti di simile cosa: pure di termine è licito. Se 'l farai, arollo caro: credo non ti dirà di no. Nondimeno, se pure nol volessi gravare (perchè so che 'l fai malvolentieri), non te ne vorre' gravare più che tu vogli. Faccia di me quello che sia suo piacere: no mi farà nè potrebbe fare quello ch'io no meriti vie più. » Del fatto della Rosa, non ne ragionamo neente: no so se avesti mai quella risposta da messer Torello, o che ne seguitò. Quando ci sarai per la pasqua, se saremo sani e vivi, me ne dirai quello che arai seguito. Dicemi, se fosse tuo piacere, ella ti vorrebbe parlare; o volessi a casa mia o volessi nella pieve, o dove ti piacesse; per altre cose: e però quando ci sarai, diraimi se se' contento; e dove: farò ch'ella verrà dove diliberrai. » Questo sensale mi ricorda quella terra dalla fonte, ec.. Per FRANCESCO DI MATTEO, tuo, in Prato.
" J65,"Al nome de Dio Amen. MCCCC adì Fevrer in Veniexia. Amico Carissimo. Per Ser Antuonio o Bartolomeo marchad... vi ho scrito aver cargado di mia raxon suxo do caroche una patron ser Bernabo Dentoa zienovexe, l'altra patron Ser Novoler Larcharii zienovexe balle XIIIIo de pele signad de {marca} esto segno le qual si die' dare in Jevizia. de le dite Ve priego per la prima nave vegna a Veniexia ve parea segura quele balle XIIIIo chargale suxo e mandamele de qui. Assai ve priego lo dito ve sia raccomandado. Apariado son a piaxier vostro; che Cristo ve guardi. Se algun daner aveste spexe per le dite balle mandemeli a pagar de qui che le saranno pagadi. Per Piero Zion F.o de Messer Marcho - Saluta. + Nobili Dño Piero S. Torela catelan Console di Veniziani in Jevizia. ","
Al nome de Dio Amen. MCCCC adì Fevrer in Veniexia. Amico Carissimo. Per Ser Antuonio o Bartolomeo marchad... vi ho scrito aver cargado di mia raxon suxo do caroche una patron ser Bernabo Dentoa zienovexe, l'altra patron Ser Novoler Larcharii zienovexe balle XIIIIo de pele signad de {marca} esto segno le qual si die' dare in Jevizia. de le dite Ve priego per la prima nave vegna a Veniexia ve parea segura quele balle XIIIIo chargale suxo e mandamele de qui. Assai ve priego lo dito ve sia raccomandado. Apariado son a piaxier vostro; che Cristo ve guardi. Se algun daner aveste spexe per le dite balle mandemeli a pagar de qui che le saranno pagadi. Per Piero Zion F.o de Messer Marcho - Saluta. + Nobili Dño Piero S. Torela catelan Console di Veniziani in Jevizia.
" M03,"Al nome di Dio. A dì 6 d'aghosto 1392. Poi fu' qui v'ò scritto 2 lettere che l'ultima fu a dì primo di questo e anchora di nessuna nonn è risposta perché dirò pocho per questa richordando il bisognio. Io v'ò tanto scritto di qui e d'altrove sopra li 4 panni e borse che più non so che mi v'abbia a dire salvo richordare lo spacio di tuto in chaso fatto non l'areste e prieghovene e che m'avisiate quello n'è seghuito. Fallo tu Lucha se gl'altri nonn ànno il destro e se in questi pochi dì vedi che qui per te possa fare niente lo scrivi che altro non v'òe a dire. Cristo con voi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova. ","
Al nome di Dio. A dì 6 d'aghosto 1392. Poi fu' qui v'ò scritto 2 lettere che l'ultima fu a dì primo di questo e anchora di nessuna nonn è risposta perché dirò pocho per questa richordando il bisognio. Io v'ò tanto scritto di qui e d'altrove sopra li 4 panni e borse che più non so che mi v'abbia a dire salvo richordare lo spacio di tuto in chaso fatto non l'areste e prieghovene e che m'avisiate quello n'è seghuito. Fallo tu Lucha se gl'altri nonn ànno il destro e se in questi pochi dì vedi che qui per te possa fare niente lo scrivi che altro non v'òe a dire. Cristo con voi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova.
" Z32,"Al nome di Dio. Ame. Fatta a dì XIIII di maggio 1392 in Pisa. Franciescho. Niccholò di Piero dipintore salute. Prieghovi che vvi debba piaciere di mandarmi a dire se voi avete animo ched io chonpia il vostro lavorio chominciato in san Franciescho. Chome sapete, io òne a venire a Firenze ora innanzi san Giovanni, e ssì verrò a voi, e ssì faremo ragione insieme dello lavorio ched io v'òne chonpiuto, e ssì ve ne voglio fare apiaciere, sì che sarete, credo, chontento, come vi promissi di fare. E però vi priegho che mmi rispondiate se v'è di piaciere se avete animo di chonpiere il detto lavorio, e sì nne faremo patto sichè saranno le chose chiare da me e voi, sì che jo rimangha senpre vostro amicho e servidore. Io òne più charo la vostra amicizia ched io nonn ò quanti danari io òne guadangnato mai. Altro no vi dicho per questa. Idio vi guardi senpre. Rispondete se v'è di piaciere. Franciescho di Marcho in Prato data. 1392. Da Pisa. Adì 16 di magio. ","
Al nome di Dio. Ame. Fatta a dì XIIII di maggio 1392 in Pisa. Franciescho. Niccholò di Piero dipintore salute. Prieghovi che vvi debba piaciere di mandarmi a dire se voi avete animo ched io chonpia il vostro lavorio chominciato in san Franciescho. Chome sapete, io òne a venire a Firenze ora innanzi san Giovanni, e ssì verrò a voi, e ssì faremo ragione insieme dello lavorio ched io v'òne chonpiuto, e ssì ve ne voglio fare apiaciere, sì che sarete, credo, chontento, come vi promissi di fare. E però vi priegho che mmi rispondiate se v'è di piaciere se avete animo di chonpiere il detto lavorio, e sì nne faremo patto sichè saranno le chose chiare da me e voi, sì che jo rimangha senpre vostro amicho e servidore. Io òne più charo la vostra amicizia ched io nonn ò quanti danari io òne guadangnato mai. Altro no vi dicho per questa. Idio vi guardi senpre. Rispondete se v'è di piaciere. Franciescho di Marcho in Prato data. 1392. Da Pisa. Adì 16 di magio.
" Q65,"Al nome di Dio, amen. A dì 26 dicenbre 1396. [] a dì 17 per [] lettera de [] e con ese più aute [] arete aute e risposto. E vostre non ò poi e di nuovo non è a dire. [] altre lettere da Vinegia e con ese a voi saranno in questa [] l'avete rispondete. [] a Pixa più dì è le 3 navi partite di costà e indietro tornerà o tuttte o parte e per esse vi mandano e nostri [] di fustani finisimi come vedrete. Quando li avete ne seguite quanto avete da Vingnone da' nostri e avanzatele di pregio il più potete, che Dio salvi le conducha. Qui stanno fustani e lane e altre chose a l'usato chome per più deto [] se pasato le feste faran di nuovo vi dirò. [] detto v'ò in zafferani per qui no v'ipaccate, àcci asai di Monferino, s. 60 vale libbra. Chanbi per Gienova 1 1/4 per cento meglo e speriano fatto festa migloranno, Vinegia 4 1/2, Pixa 2 1/2 pegio, Brugia s. 31 d. 2 franco. Né altro vi diciamo per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 26 dicenbre 1396. [] a dì 17 per [] lettera de [] e con ese più aute [] arete aute e risposto. E vostre non ò poi e di nuovo non è a dire. [] altre lettere da Vinegia e con ese a voi saranno in questa [] l'avete rispondete. [] a Pixa più dì è le 3 navi partite di costà e indietro tornerà o tuttte o parte e per esse vi mandano e nostri [] di fustani finisimi come vedrete. Quando li avete ne seguite quanto avete da Vingnone da' nostri e avanzatele di pregio il più potete, che Dio salvi le conducha. Qui stanno fustani e lane e altre chose a l'usato chome per più deto [] se pasato le feste faran di nuovo vi dirò. [] detto v'ò in zafferani per qui no v'ipaccate, àcci asai di Monferino, s. 60 vale libbra. Chanbi per Gienova 1 1/4 per cento meglo e speriano fatto festa migloranno, Vinegia 4 1/2, Pixa 2 1/2 pegio, Brugia s. 31 d. 2 franco. Né altro vi diciamo per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" F54,"Al nome di Dio, a dì xij d'aprile 1400 Questo dì per nostra prima lettera vi mandamo a paghare, a dì xx vista, a Piero di Spla, lire sessantadue s. viiij d. ij di raonesi, per canbio d'on. xij tt. xxij gr. viij di karlini, qui da Piero Perullo e Bernardo Colello; se per la prima paghati no gli avessi, li paghate per questa seconda per amendue una fiata e non più, e a nostro conto costì ponete lb. lxij s. viiij d. ij. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona seconda ","
Al nome di Dio, a dì xij d'aprile 1400 Questo dì per nostra prima lettera vi mandamo a paghare, a dì xx vista, a Piero di Spla, lire sessantadue s. viiij d. ij di raonesi, per canbio d'on. xij tt. xxij gr. viij di karlini, qui da Piero Perullo e Bernardo Colello; se per la prima paghati no gli avessi, li paghate per questa seconda per amendue una fiata e non più, e a nostro conto costì ponete lb. lxij s. viiij d. ij. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona seconda
" A32,"Al nome di Dio, dì xvj di marzo 1393. Stamani per Biagio vetturale ti mandai l'ultima, e chon essa una di Guido di Ridolfo, ch'elli mi mandò da Pisa, ch'io mandassi chostà a Marcho di Tano speziale. Se no ll'ài auta, fa d'averla sùbito e falla dare. È tornato a Pisa e ad ànno auto grandisima fortuna, in modo che 'l detto Guido pare ch'abia perdonato liberamente a' suoi nimici e à fatti più altri boti che, inannzi ne vengha chostà, ne vole fare parte: furono per perduti parecchie volte. E Falducio, che v'era anche insieme cho llui, à detto che à perdonato a mme liberamente, benché io non tengho averli fatto mai chosa che m'achadesse che mi perdonasse. È qui il detto Falducio, e se vorà chontare, lo farò. Perché stamani ti dissi a pieno sopra a ongni bisongno, non mi distenderò inn altro dirti; se non che ttu richordi a ser Chimenti che si faci paghare a Lodovicho di ser Iachopo e a Piero di Guerucio e a Piero di monna Mellina e a quello da Montemurlo, e chosì a ongni altro che sa che s'abi a fare gravare. E fàcisi dare a Matteo d'Andrea per scritto que' da Charmingnano, e chosì quelli che lli pare che sieno da gravare: che no mi sia amicho molto e ch'io non abia a fare nulla cho llui. E fa sollecitare Giovanni di Simone pillicaio e Antonio di Forese, se non àn paghato; e avisera'mi chome si rischoterà. Fa chonperare oggi de l'orzo e della spelda, sì che ve ne sia per le bestie. E se v'è di be' fagioli, ne fa chonperare parechi, e mandali qua; e chosì parechie belle noci; anche parechie pere e mele fa chonperare, e manda. Avisami s'e' ronzini só tornati; e fa che lla mula sia ben ghovernata, e dira'mi chome sta. Dov'io ti dissi stamani che questi del fondacho aveano auti cierti danari di Nicholaio Martini, m'ànno poi detto non gl'àno auti; sì che non gle ne dire nulla se no ll'ài detto, o tu li dì che quel ritagliatore vole che questi del fondacho scrivino chom'elgli àbino auti i danari ch'èbelli, ed e' nonn è dovuto: puotrebe scrivere elli quello li pare; se gl'avessi auti, glel'arei mandati per Meo. E altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Saràci una a ser Schiatta: falla sùbito dare. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 15 di marzo. ","
Al nome di Dio, dì xvj di marzo 1393. Stamani per Biagio vetturale ti mandai l'ultima, e chon essa una di Guido di Ridolfo, ch'elli mi mandò da Pisa, ch'io mandassi chostà a Marcho di Tano speziale. Se no ll'ài auta, fa d'averla sùbito e falla dare. È tornato a Pisa e ad ànno auto grandisima fortuna, in modo che 'l detto Guido pare ch'abia perdonato liberamente a' suoi nimici e à fatti più altri boti che, inannzi ne vengha chostà, ne vole fare parte: furono per perduti parecchie volte. E Falducio, che v'era anche insieme cho llui, à detto che à perdonato a mme liberamente, benché io non tengho averli fatto mai chosa che m'achadesse che mi perdonasse. È qui il detto Falducio, e se vorà chontare, lo farò. Perché stamani ti dissi a pieno sopra a ongni bisongno, non mi distenderò inn altro dirti; se non che ttu richordi a ser Chimenti che si faci paghare a Lodovicho di ser Iachopo e a Piero di Guerucio e a Piero di monna Mellina e a quello da Montemurlo, e chosì a ongni altro che sa che s'abi a fare gravare. E fàcisi dare a Matteo d'Andrea per scritto que' da Charmingnano, e chosì quelli che lli pare che sieno da gravare: che no mi sia amicho molto e ch'io non abia a fare nulla cho llui. E fa sollecitare Giovanni di Simone pillicaio e Antonio di Forese, se non àn paghato; e avisera'mi chome si rischoterà. Fa chonperare oggi de l'orzo e della spelda, sì che ve ne sia per le bestie. E se v'è di be' fagioli, ne fa chonperare parechi, e mandali qua; e chosì parechie belle noci; anche parechie pere e mele fa chonperare, e manda. Avisami s'e' ronzini só tornati; e fa che lla mula sia ben ghovernata, e dira'mi chome sta. Dov'io ti dissi stamani che questi del fondacho aveano auti cierti danari di Nicholaio Martini, m'ànno poi detto non gl'àno auti; sì che non gle ne dire nulla se no ll'ài detto, o tu li dì che quel ritagliatore vole che questi del fondacho scrivino chom'elgli àbino auti i danari ch'èbelli, ed e' nonn è dovuto: puotrebe scrivere elli quello li pare; se gl'avessi auti, glel'arei mandati per Meo. E altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Saràci una a ser Schiatta: falla sùbito dare. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 15 di marzo.
" V03,"Già abbiamo detto insieme, che l'amore porta il peso; e però all'amante nullo carico par grande. Quinci procede che la grande pena ch'avete dello scrivermi di vostra mano, alle faccende e al tempo che avete, voi non sentite; però che dentro è chi riscalda. Così in parte a me diviene con voi. In questi dì n'arete più delle mie: per amor di Dio vi priego non mi rispondiate. E se pur volete, fate uno verso, come state tutti. Ieri isgridai Domenico; a Niccolò non mi parve dare più noia, chè n'ha assai; che de' fatti di Bartolommeo Cambioni, e de' fiorini C, non m'aveano mai fatte l'ambasciate voi gli avate imposte, e che voi ne portavate amaritudine. Esso mi disse, che de' cento m'avea detto una volta; ed e' dice vero, che mi domandò chi era Antonio, e che fattezze avea, e se gli potea dare fiorini c voi scrivavate. Dissigliele, e dissi che mai non ispendeste meglio danaio. Ma più là non m'entrò. E nel vero, Francesco, qui non cadeva altro mio consiglio nè avviso; che se fossono tali i miei pensieri e i miei consigli, quali que' d'Antonio, beato, penso, all'anima mia! E di questo o d'altro, vi piaccia non prendere cruccio: e benchè vi sia malagevole, nell'amor di Dio è agevole ogni cosa. E però, per piacere a Dio e per far miglior vita, passate passate più che potete cotali noie; però che tutti non sono fedeli in cotali cose come voi. E' basterebbe al mondo fosse pure la metade. E così avete in natura degli altri difetti, che conviene ch'altre comporti voi. E io me ne sento tanti, che di verità io vo spesso col viso a terra, nè ardisco guardare in cielo per la vergogna. Apparate da Guido, che si gittava bene dopo spalle ogni cosa ove riparare non potea: ed era sì vostro amico, che da lui dovete gustare il bene. E quello che natura non vi concedesse, pur isforzandosene, ve lo scriverà Iddio a merito: che Cristo ve n'aiuti. Stamane odo, non perciò chiaro, che Barzalone sta pur male più non si può. Chi fosse amico di Dio, la sua morte non piagnerebbe; ma sì quella de' rei uomini, falsi, ingannatori e mondani, che non s'accostarono mai a Dio. Costui sappiamo chi è stato. Confortate monna Margherita. SER LAPO vostro. XXVI ogosto, da sera. Ritornai alla tavola, ov'era questa lettera; e ho auta vostra lettera, dell'andare a Prato a fare con ser Conte la bisogna: e tra oggi e domane penso farlo. Vedete come io ve ne dicea; e voi ve n'accordate: e mai di lui non udi' nulla, se non il suo intraprendere. Ieri ne moriron circa 40, che parea la cosa ristata. La cosa ci era quasi ristata. Ieri ritoccò insino presso a 50. ","
Già abbiamo detto insieme, che l'amore porta il peso; e però all'amante nullo carico par grande. Quinci procede che la grande pena ch'avete dello scrivermi di vostra mano, alle faccende e al tempo che avete, voi non sentite; però che dentro è chi riscalda. Così in parte a me diviene con voi. In questi dì n'arete più delle mie: per amor di Dio vi priego non mi rispondiate. E se pur volete, fate uno verso, come state tutti. Ieri isgridai Domenico; a Niccolò non mi parve dare più noia, chè n'ha assai; che de' fatti di Bartolommeo Cambioni, e de' fiorini C, non m'aveano mai fatte l'ambasciate voi gli avate imposte, e che voi ne portavate amaritudine. Esso mi disse, che de' cento m'avea detto una volta; ed e' dice vero, che mi domandò chi era Antonio, e che fattezze avea, e se gli potea dare fiorini c voi scrivavate. Dissigliele, e dissi che mai non ispendeste meglio danaio. Ma più là non m'entrò. E nel vero, Francesco, qui non cadeva altro mio consiglio nè avviso; che se fossono tali i miei pensieri e i miei consigli, quali que' d'Antonio, beato, penso, all'anima mia! E di questo o d'altro, vi piaccia non prendere cruccio: e benchè vi sia malagevole, nell'amor di Dio è agevole ogni cosa. E però, per piacere a Dio e per far miglior vita, passate passate più che potete cotali noie; però che tutti non sono fedeli in cotali cose come voi. E' basterebbe al mondo fosse pure la metade. E così avete in natura degli altri difetti, che conviene ch'altre comporti voi. E io me ne sento tanti, che di verità io vo spesso col viso a terra, nè ardisco guardare in cielo per la vergogna. Apparate da Guido, che si gittava bene dopo spalle ogni cosa ove riparare non potea: ed era sì vostro amico, che da lui dovete gustare il bene. E quello che natura non vi concedesse, pur isforzandosene, ve lo scriverà Iddio a merito: che Cristo ve n'aiuti. Stamane odo, non perciò chiaro, che Barzalone sta pur male più non si può. Chi fosse amico di Dio, la sua morte non piagnerebbe; ma sì quella de' rei uomini, falsi, ingannatori e mondani, che non s'accostarono mai a Dio. Costui sappiamo chi è stato. Confortate monna Margherita. SER LAPO vostro. XXVI ogosto, da sera. Ritornai alla tavola, ov'era questa lettera; e ho auta vostra lettera, dell'andare a Prato a fare con ser Conte la bisogna: e tra oggi e domane penso farlo. Vedete come io ve ne dicea; e voi ve n'accordate: e mai di lui non udi' nulla, se non il suo intraprendere. Ieri ne moriron circa 40, che parea la cosa ristata. La cosa ci era quasi ristata. Ieri ritoccò insino presso a 50.
" V17,"Assai mi seppi tenere ch'io non ridesse un poco veggiendo la tribulazione e l'affanno vi date de' fatti d'Antonio da Camerino, vie più che non farei io, essendo io preso nelle Stinche; e quanto apparecchio n'avate fatto per parlargli, se non fosse la brigata vi sconcioe. Veggio bene, e apparo da voi molto, s'io volesse esser ricco. Ringrazio Dio, ch'io non voglio sapere questa arte; chè la mia ricchezza è stare nell'animo lieto e giocondo; che s'appara, come disse il buono Bolognese, per far bene e vivere virtuosamente. L'altre cose, com'elle si vadano, ridere, e lasciare andare. Pur, per la vostra bontà, qualche cosa n'arete fatto col nostro padre Niccolò da Uzzano. Non seppi sua venuta, se non da voi ora; però no gliene dissi: ma agli amici non è bisogno il priego a cintola. E pure sperava che Antonio mandarebbe qua a pagare; tanta fede n'ho da' nostri Dieci di qui sopra la guerra. Stasera è tornato Stoldo con vittoria, che co' messi e colla forza di qui ha preso tutto; e andarono con tanti a cavallo pur da Prato e con tanti avvisi, che Brogliole o Antonio da Camerino non andò mai a pigliar castello con tanti avvisi. Infine, se n'è auto e arà onore; e catuno è isbigottito. Hanno preso, a mio parere, il valsente di fiorini mille buoni: di colui Giannini non mi pare v'abbiate a travagliare; chè e' tocca la briga a coloro che pèrdono, non a voi. La chiusura da Filettore sopra tutto voglio pigliate in pagamento. Ser Chimenti sarà costà. Attenderò quello farete con lui. In questo mezzo non faremo più nulla: perché le cose sono sode per voi; ed è fatto buono piedistallo. Delle due cose l'una s'è a fare: o esser voi pagato, e lasciar tutto; o pigliare in pagamento con la Corte di qui, e fare stimare per gli stimatori al Podestà di qui. Ed è questo uno piato lunghetto. Ma per ora indugiarei un poco, a vedere che ordine danno questi creditori. E in questo mezzo caccieremo chiunche v'entrasse su. Stanotte, che non ceno, scrivo per mettere domattina a banco ciò che costoro hanno fatto a Prato. Poi fatto ogni cosa, vo' mostrare a messer Torello s'io ho fatto con ingegno. E dirògli della vostra paura. Nofri d'Andrea si sta pur nel letto: Iddio l'aiuti. Tutta mattina lasciai ogni cosa per esser al Vescovado cogli avvocati e procuratori e co' tutori de' pupilli di Meo Cambioni: che ben è lor fatto addosso grande setta e siepe di domandatori, e aveano tolti tutti gli avvocati. E se non che ho dato conforto a questi due con la forza dello Spidale, cioè F. Cambioni e Paolo, sarebbono venuti meno. E tutto è cagione d'uno vostro amico volontaroso, pur che e' toccasse! Iddio l'allumini. E a me dia grazia ch'io possa ognuno aitare della ragione, e nulla guadagnare. Ben è vero ch'e detti fatti di Bartolommeo fo in parte per lo Spidale, e allo spidalingo l'ho detto. Cristo vi guardi. Alla mia lettera stretta e lunga, de' 30 dì, non fate altra risposta a me; che dite farla: chè troppa briga avete. Statevi ora a Bologna, però che costà ella è pur nella fine. Qui dubito più al marzo, che costà; all'esempro degli altri luoghi. - SER LAPO, venardì notte, V novembre. ","
Assai mi seppi tenere ch'io non ridesse un poco veggiendo la tribulazione e l'affanno vi date de' fatti d'Antonio da Camerino, vie più che non farei io, essendo io preso nelle Stinche; e quanto apparecchio n'avate fatto per parlargli, se non fosse la brigata vi sconcioe. Veggio bene, e apparo da voi molto, s'io volesse esser ricco. Ringrazio Dio, ch'io non voglio sapere questa arte; chè la mia ricchezza è stare nell'animo lieto e giocondo; che s'appara, come disse il buono Bolognese, per far bene e vivere virtuosamente. L'altre cose, com'elle si vadano, ridere, e lasciare andare. Pur, per la vostra bontà, qualche cosa n'arete fatto col nostro padre Niccolò da Uzzano. Non seppi sua venuta, se non da voi ora; però no gliene dissi: ma agli amici non è bisogno il priego a cintola. E pure sperava che Antonio mandarebbe qua a pagare; tanta fede n'ho da' nostri Dieci di qui sopra la guerra. Stasera è tornato Stoldo con vittoria, che co' messi e colla forza di qui ha preso tutto; e andarono con tanti a cavallo pur da Prato e con tanti avvisi, che Brogliole o Antonio da Camerino non andò mai a pigliar castello con tanti avvisi. Infine, se n'è auto e arà onore; e catuno è isbigottito. Hanno preso, a mio parere, il valsente di fiorini mille buoni: di colui Giannini non mi pare v'abbiate a travagliare; chè e' tocca la briga a coloro che pèrdono, non a voi. La chiusura da Filettore sopra tutto voglio pigliate in pagamento. Ser Chimenti sarà costà. Attenderò quello farete con lui. In questo mezzo non faremo più nulla: perché le cose sono sode per voi; ed è fatto buono piedistallo. Delle due cose l'una s'è a fare: o esser voi pagato, e lasciar tutto; o pigliare in pagamento con la Corte di qui, e fare stimare per gli stimatori al Podestà di qui. Ed è questo uno piato lunghetto. Ma per ora indugiarei un poco, a vedere che ordine danno questi creditori. E in questo mezzo caccieremo chiunche v'entrasse su. Stanotte, che non ceno, scrivo per mettere domattina a banco ciò che costoro hanno fatto a Prato. Poi fatto ogni cosa, vo' mostrare a messer Torello s'io ho fatto con ingegno. E dirògli della vostra paura. Nofri d'Andrea si sta pur nel letto: Iddio l'aiuti. Tutta mattina lasciai ogni cosa per esser al Vescovado cogli avvocati e procuratori e co' tutori de' pupilli di Meo Cambioni: che ben è lor fatto addosso grande setta e siepe di domandatori, e aveano tolti tutti gli avvocati. E se non che ho dato conforto a questi due con la forza dello Spidale, cioè F. Cambioni e Paolo, sarebbono venuti meno. E tutto è cagione d'uno vostro amico volontaroso, pur che e' toccasse! Iddio l'allumini. E a me dia grazia ch'io possa ognuno aitare della ragione, e nulla guadagnare. Ben è vero ch'e detti fatti di Bartolommeo fo in parte per lo Spidale, e allo spidalingo l'ho detto. Cristo vi guardi. Alla mia lettera stretta e lunga, de' 30 dì, non fate altra risposta a me; che dite farla: chè troppa briga avete. Statevi ora a Bologna, però che costà ella è pur nella fine. Qui dubito più al marzo, che costà; all'esempro degli altri luoghi. - SER LAPO, venardì notte, V novembre.
" A26,"Al nome di Dio, a dì 26 di febraio 1393. In questa ora ricevetti tua lettera. Rispondo apresso a brieve, perché non ci (è) tenpo e, d'altra parte, i' òe ad andare a dezinare cho lo Veschovo di Fiesole, che v'è Guido di meser Tomaso e alchuno altro grande cittadino. E sarò cho loro e parleràsi asai sopra questi fatti, chome che, questa mattina, Guido di meser Tomaso m'à mandato a dire che se no fosse che 'l Chonsiglio si fa, ed àsi a trare i Singnori, e' si credea fare per modo che io potrei dire algli anbasciadori che ssi tornasono chostà: dirotti che seguirà. Dello aviso mi fé Nicholò di Piero, non ebi tropo dispiacere, perché non ò paura chome ànno molti; tutta volta io vi misi i rimedio chome fumo chonsilglati da meser Bartolomeo. E se chostoro vi mandano anbasciadori, che no llo credo, verrà chostì meser Bartolomeo a dire ed a fare quello che sarà di bisongno. Non posono chostoro fare quello di che minacano: uscirà loro l'ira ed a me la paura; e' non ànno a porre l'estimo elgleno, ma chi raportò questo fece chome s'usa per l'amicho di fare. I recholatori non posono fare pùe che fanno: sono tutti in buono volere di questi fatti. Ma lla partte chontradia è tropo grosa: in chontro a me volghono tutto Firenze! Chonviensi pure fare loro puè onore che non si farebe a molti altri Ghonfaloni: e' vanno minaciando tutto il mondo, e fanno chose di che seguirà loro pocho onore. È per la grazia di Dio e della ragione e de' buoni amici, puè che della ragione, in però que si fa pocha ragione: di tutto sia lodato Idio. Tutto sarà per nostro meglo, se piacerà a Dio. Io mi difendo e difenderò insino alla morte, poi facca Idio di tutto suo piacere in quello ch'i' òe erato: di quello erore mi pagha Idio, ma noe chome io merito. Io venni qua per volermi achostare a Dio, e i' ò fatto il chontradio; e s'io la chonperò, mi sta bene. Io ti mandai per Cristofano la cintola della Tina e llo panno lino tinto; e mandoti per Nanino due ramaiuoli picholini e 2 grandi ne fo istangnare: provedi dove bisongna. Non ti poso dire altro e priegha Idio e fa preghare che chonceda di questo fatto quello che dèe esere il meglo per lle nostre anime: dello chorpo sia quello gli pare. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Quando Meo viene chostì, dilgli che faca trare a fine quello orto dallo Palcho; e in quella fossa, che si doveano mettere meliaranci, fàciavisi mettere parechi belli peschi o altro che vi istesse melglo, sechondo che sono chonsilglati; e quando tenpo sarà, tórnivi a dormire la Domenicha cholla sua familgla, per guardare i luogho. E dì a Meo, pensi di bene fare e tenghavi meno ispesa che si puote. Dilgli quello ti pare, e dì a Matarello quello che tti pare. A te lascio ongni pensieri di questi fatti. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, dì 26 di febraio. ","
Al nome di Dio, a dì 26 di febraio 1393. In questa ora ricevetti tua lettera. Rispondo apresso a brieve, perché non ci (è) tenpo e, d'altra parte, i' òe ad andare a dezinare cho lo Veschovo di Fiesole, che v'è Guido di meser Tomaso e alchuno altro grande cittadino. E sarò cho loro e parleràsi asai sopra questi fatti, chome che, questa mattina, Guido di meser Tomaso m'à mandato a dire che se no fosse che 'l Chonsiglio si fa, ed àsi a trare i Singnori, e' si credea fare per modo che io potrei dire algli anbasciadori che ssi tornasono chostà: dirotti che seguirà. Dello aviso mi fé Nicholò di Piero, non ebi tropo dispiacere, perché non ò paura chome ànno molti; tutta volta io vi misi i rimedio chome fumo chonsilglati da meser Bartolomeo. E se chostoro vi mandano anbasciadori, che no llo credo, verrà chostì meser Bartolomeo a dire ed a fare quello che sarà di bisongno. Non posono chostoro fare quello di che minacano: uscirà loro l'ira ed a me la paura; e' non ànno a porre l'estimo elgleno, ma chi raportò questo fece chome s'usa per l'amicho di fare. I recholatori non posono fare pùe che fanno: sono tutti in buono volere di questi fatti. Ma lla partte chontradia è tropo grosa: in chontro a me volghono tutto Firenze! Chonviensi pure fare loro puè onore che non si farebe a molti altri Ghonfaloni: e' vanno minaciando tutto il mondo, e fanno chose di che seguirà loro pocho onore. È per la grazia di Dio e della ragione e de' buoni amici, puè che della ragione, in però que si fa pocha ragione: di tutto sia lodato Idio. Tutto sarà per nostro meglo, se piacerà a Dio. Io mi difendo e difenderò insino alla morte, poi facca Idio di tutto suo piacere in quello ch'i' òe erato: di quello erore mi pagha Idio, ma noe chome io merito. Io venni qua per volermi achostare a Dio, e i' ò fatto il chontradio; e s'io la chonperò, mi sta bene. Io ti mandai per Cristofano la cintola della Tina e llo panno lino tinto; e mandoti per Nanino due ramaiuoli picholini e 2 grandi ne fo istangnare: provedi dove bisongna. Non ti poso dire altro e priegha Idio e fa preghare che chonceda di questo fatto quello che dèe esere il meglo per lle nostre anime: dello chorpo sia quello gli pare. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Quando Meo viene chostì, dilgli che faca trare a fine quello orto dallo Palcho; e in quella fossa, che si doveano mettere meliaranci, fàciavisi mettere parechi belli peschi o altro che vi istesse melglo, sechondo che sono chonsilglati; e quando tenpo sarà, tórnivi a dormire la Domenicha cholla sua familgla, per guardare i luogho. E dì a Meo, pensi di bene fare e tenghavi meno ispesa che si puote. Dilgli quello ti pare, e dì a Matarello quello che tti pare. A te lascio ongni pensieri di questi fatti. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, dì 26 di febraio.
" F40,"Al nome di Dio, a dì xv di novenbre 1399 A dì iij e dì x di questo vi scrivemo l'ultime nostre, per da Roma, e a dì viiij per Luigi Frataso: tutte atendiamo abiate avuto. Rispondete. Da poi abiamo una vostra piccola, de dì xx del pasato: apresso rispondiamo a' bisongni. Piaceci promettessi per nostra lettera le lb. 815 vi traemo in tre lettere e dipoi li arete paghati e posti a nostro, costì, e ritrattoli da Firenze o da Roma, donde vi sarà paruto più nostro vantagio e noi avisatone. Rispondete. E simile arete dipoi paghati ancho le lb. 652 a Matteo Calvo e posti a conto di nostri di Roma, e co lloro ve ne sarete inteso e noi avisato di tutto. Rispondete. Quanto dite sopra a salnitro, abiamo visto; diliberando di mandarvene, ve ne aviseremo e voi in questo mezo, faccendo mutazione, n'avisate. Rispondete. Atendiamo ci abiate avisato sopra olio, di suo pregio costà, del nuovo, e quanto à di spesa la botte: datene il miglore aviso potete, e se ve ne mandasimo del nuovo, costà avesse spacco. Rispondete. E sì vi preghiamo ci avisate come sentite ne sia quest'ano inn Ispangnia e in Sibilia e di suo pregio là. Anchora atendiamo risposta se costà avessono spacco nocelle sane e rotte, e di loro pregio caschuno di per sé, e a che misura si vendono e che spesa àno costà e quante se ne spaccasse. Rispondete a pieno. Pregio di più cose ci avisate: chome ciera, pepe, gherofani, cotoni sodi, filati, gherofani e altre cose e come ve n'è fornito d'ongni cosa ci avisate. Rispondete. Questi danari vaglono come per canbi vedrete, e intorno a' pregi li ragionate nonn aparendo altro di nuovo; chome farano, per ongni lettera sarete avisati. Per costà, lb. 8 s. 9; Firenze, 46. Altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì xij di dicenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xv di novenbre 1399 A dì iij e dì x di questo vi scrivemo l'ultime nostre, per da Roma, e a dì viiij per Luigi Frataso: tutte atendiamo abiate avuto. Rispondete. Da poi abiamo una vostra piccola, de dì xx del pasato: apresso rispondiamo a' bisongni. Piaceci promettessi per nostra lettera le lb. 815 vi traemo in tre lettere e dipoi li arete paghati e posti a nostro, costì, e ritrattoli da Firenze o da Roma, donde vi sarà paruto più nostro vantagio e noi avisatone. Rispondete. E simile arete dipoi paghati ancho le lb. 652 a Matteo Calvo e posti a conto di nostri di Roma, e co lloro ve ne sarete inteso e noi avisato di tutto. Rispondete. Quanto dite sopra a salnitro, abiamo visto; diliberando di mandarvene, ve ne aviseremo e voi in questo mezo, faccendo mutazione, n'avisate. Rispondete. Atendiamo ci abiate avisato sopra olio, di suo pregio costà, del nuovo, e quanto à di spesa la botte: datene il miglore aviso potete, e se ve ne mandasimo del nuovo, costà avesse spacco. Rispondete. E sì vi preghiamo ci avisate come sentite ne sia quest'ano inn Ispangnia e in Sibilia e di suo pregio là. Anchora atendiamo risposta se costà avessono spacco nocelle sane e rotte, e di loro pregio caschuno di per sé, e a che misura si vendono e che spesa àno costà e quante se ne spaccasse. Rispondete a pieno. Pregio di più cose ci avisate: chome ciera, pepe, gherofani, cotoni sodi, filati, gherofani e altre cose e come ve n'è fornito d'ongni cosa ci avisate. Rispondete. Questi danari vaglono come per canbi vedrete, e intorno a' pregi li ragionate nonn aparendo altro di nuovo; chome farano, per ongni lettera sarete avisati. Per costà, lb. 8 s. 9; Firenze, 46. Altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì xij di dicenbre Risposto
" H98,"Al nome di Dio, dì v di aprile 1399 A dì xxviij dell passato, con lettera de' nostri, vi schrivemo quanto fu bisogno: rispondete. Dipoi non abiàno vostra lettera, per questa v'abiàno a dir pocho. Mandianvi, in questa, una prima per la quale mandiano a ricievere per voi a Gienova a' vostri, a l'usanza, da Franciescho de' Bardi e conp., lb. 316 di gienovini, per on. 40, a Benedetto de' Bardi e conp., a s. 18: mandatela loro e schrivete si facino paghare, e voi ponete a nostro, on. 40 di carl.. Noi non abiàno però rischossi tanti: per voi abiàno rischosso da on. 30, ma in questi pochi dì n'aren più e sollecitereno ogni resto e chome s'aranno, gli vi rimetteremo. Arenvi queste on. 40, rimessi chostì più tosto che a Gienova, ma non ci è stato prenditore nesuno. E' ci è larghezza di danari e per durare l'abiàno: aviserenvi dì per dì che faranno. Per questa non v'abiàno a dire altro. Per chostì, bocie, 48 1/1; Gienova, s. 18; Vinegia e Pisa e Roma, .h.; duchati e fiorini, tt. 5 gr. 1/1. Siamo a li piacieri vostri. Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Roma Franciescho da Pprato e Stolldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 16 d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, dì v di aprile 1399 A dì xxviij dell passato, con lettera de' nostri, vi schrivemo quanto fu bisogno: rispondete. Dipoi non abiàno vostra lettera, per questa v'abiàno a dir pocho. Mandianvi, in questa, una prima per la quale mandiano a ricievere per voi a Gienova a' vostri, a l'usanza, da Franciescho de' Bardi e conp., lb. 316 di gienovini, per on. 40, a Benedetto de' Bardi e conp., a s. 18: mandatela loro e schrivete si facino paghare, e voi ponete a nostro, on. 40 di carl.. Noi non abiàno però rischossi tanti: per voi abiàno rischosso da on. 30, ma in questi pochi dì n'aren più e sollecitereno ogni resto e chome s'aranno, gli vi rimetteremo. Arenvi queste on. 40, rimessi chostì più tosto che a Gienova, ma non ci è stato prenditore nesuno. E' ci è larghezza di danari e per durare l'abiàno: aviserenvi dì per dì che faranno. Per questa non v'abiàno a dire altro. Per chostì, bocie, 48 1/1; Gienova, s. 18; Vinegia e Pisa e Roma, .h.; duchati e fiorini, tt. 5 gr. 1/1. Siamo a li piacieri vostri. Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Roma Franciescho da Pprato e Stolldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 16 d'aprile Risposto
" Q71,"Al nome di Dio. A dì 2 di marzo 1395. Francesco e Manno di Pixa deono dare detto per balle 6 di fustani vi mandai che montorono come conto v'abiamo spacciati lb. 439 s. 18 d. 8 inp.; a dì 19 d'aprile mandati a ricevere da voi medesimi f. 74 per lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali a noi medesimi e dicemovi traesi da Firenze lb. 121 s. 15 d. 9; a dì 6 di gungno rifacemo a Iacopo da Ponte di saccha 6 di lana li vendemo a dì 6 di magio che si trovò bangnata dentro fu stimato di danno s. 50 inperiali lb. 2 s. 10; a dì 29 di luglio mandati a ricevere per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo da lui medesimo lb. 15 grossi per f. 156 s. 12 inperiali a me medesimo lb. 250 s. 4; a dì 6 di settenbre pagamo per vostra lettera a Marchexino de' Bocchacci di Cremona f. 208 netti che vaglono f. 209 a uso di chanbi lb. 334 s. 8; a dì 27 di settenbre pagamo per vostra lettera al detto e a Guasparuollo de' Maini f. 155 s. 12 1/2 oro e più 3/4 di fiorino per chanbio che si pagano e danari netti che 1/2 per cento ve vaglio lb. 250 s. 4; e deono dare per senserre di f. 300 trattovi, s. 2 per 100 lb. s. 6; e deono dare pe resto delle partite di Pixa tra noi a loro f. 9 s. 11 d. 10, vagliono in Melano a 3 per cento a noi vantagio facian vaglino lb. 15 s. 16 d. 4; somma lb. 1.415 s. 2 d. 9 inperiali. ànone dato chome apare per l'avere di sotto a le partite lb. 1.481 s. 3 d. 9 inperiali; restate avere a queste partite come v'è detto lb. 66 s. 1 inperiali. E tanto ne ponemmo a conto di Marchexino di Cremona chome dicesti e chancelate le vostre partite, chosì fate vo' e hora ve l'abiamo mandate 2 volte. Nè più diciamo per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 3 di gienaio 1396. Al nome di Dio, amen. A dì 2 di magio 1396. Francesco e Manno di Pixa deono avere detto per saccha 8 di lana di San Matteo vendemo di vostro traemmo netto lb. 236 s. 9 d. 8; a dì detto per saccha 4 di lana di San Matteo vendemo di vostro he nne traemo netto, come conto v'abiamo lb. 122 s. 7 d. 11; a dì detto per saccha 15 di lana bianca di San Matteo vendemo di vostro traemone netti, come conto v'abiamo lb. 480 s. 2 d. 8; a dì * di settenbre per saccha 5 di lana nera di San Matteo vendemo di vostro traemo netti di spese, come conto vi s'è lb. 152 s. 11 d. 6; a dì 19 di settenbre mandamo a pagare a Giovani Cianponlini e conpagni f. 150 per 153 3/4 da Ganino e Iacopo Micheli lb. 246; a dì 5 d'ottobre mandamo a pagare in detto Giovani e conpagni f. 150 per 152 1/4 n'avemo qui da' detti Micheli lb. 243 s. 12; somma lb. 1.481 s. 3 d. 9 inperiali. Posti di sotto a piè del dare. Francescho di Marco e Manno d'Albizo, in Pixa. Partite in Milano. ","
Al nome di Dio. A dì 2 di marzo 1395. Francesco e Manno di Pixa deono dare detto per balle 6 di fustani vi mandai che montorono come conto v'abiamo spacciati lb. 439 s. 18 d. 8 inp.; a dì 19 d'aprile mandati a ricevere da voi medesimi f. 74 per lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali a noi medesimi e dicemovi traesi da Firenze lb. 121 s. 15 d. 9; a dì 6 di gungno rifacemo a Iacopo da Ponte di saccha 6 di lana li vendemo a dì 6 di magio che si trovò bangnata dentro fu stimato di danno s. 50 inperiali lb. 2 s. 10; a dì 29 di luglio mandati a ricevere per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo da lui medesimo lb. 15 grossi per f. 156 s. 12 inperiali a me medesimo lb. 250 s. 4; a dì 6 di settenbre pagamo per vostra lettera a Marchexino de' Bocchacci di Cremona f. 208 netti che vaglono f. 209 a uso di chanbi lb. 334 s. 8; a dì 27 di settenbre pagamo per vostra lettera al detto e a Guasparuollo de' Maini f. 155 s. 12 1/2 oro e più 3/4 di fiorino per chanbio che si pagano e danari netti che 1/2 per cento ve vaglio lb. 250 s. 4; e deono dare per senserre di f. 300 trattovi, s. 2 per 100 lb. s. 6; e deono dare pe resto delle partite di Pixa tra noi a loro f. 9 s. 11 d. 10, vagliono in Melano a 3 per cento a noi vantagio facian vaglino lb. 15 s. 16 d. 4; somma lb. 1.415 s. 2 d. 9 inperiali. ànone dato chome apare per l'avere di sotto a le partite lb. 1.481 s. 3 d. 9 inperiali; restate avere a queste partite come v'è detto lb. 66 s. 1 inperiali. E tanto ne ponemmo a conto di Marchexino di Cremona chome dicesti e chancelate le vostre partite, chosì fate vo' e hora ve l'abiamo mandate 2 volte. Nè più diciamo per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 3 di gienaio 1396. Al nome di Dio, amen. A dì 2 di magio 1396. Francesco e Manno di Pixa deono avere detto per saccha 8 di lana di San Matteo vendemo di vostro traemmo netto lb. 236 s. 9 d. 8; a dì detto per saccha 4 di lana di San Matteo vendemo di vostro he nne traemo netto, come conto v'abiamo lb. 122 s. 7 d. 11; a dì detto per saccha 15 di lana bianca di San Matteo vendemo di vostro traemone netti, come conto v'abiamo lb. 480 s. 2 d. 8; a dì * di settenbre per saccha 5 di lana nera di San Matteo vendemo di vostro traemo netti di spese, come conto vi s'è lb. 152 s. 11 d. 6; a dì 19 di settenbre mandamo a pagare a Giovani Cianponlini e conpagni f. 150 per 153 3/4 da Ganino e Iacopo Micheli lb. 246; a dì 5 d'ottobre mandamo a pagare in detto Giovani e conpagni f. 150 per 152 1/4 n'avemo qui da' detti Micheli lb. 243 s. 12; somma lb. 1.481 s. 3 d. 9 inperiali. Posti di sotto a piè del dare. Francescho di Marco e Manno d'Albizo, in Pixa. Partite in Milano.
" F68,"Al nome di Dio, a dì xxiij di luglo 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Polo Cienturione, lire cientosettantadue di gienovini, cioè lb. clxxij gienovini, sono per la valuta qui n'abiamo avuti da meser Nofri Ardimenti. Così paghate e a conto de' nostri di Roma ponete che per loro sono. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì iij d'aghosto 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xxiij di luglo 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Polo Cienturione, lire cientosettantadue di gienovini, cioè lb. clxxij gienovini, sono per la valuta qui n'abiamo avuti da meser Nofri Ardimenti. Così paghate e a conto de' nostri di Roma ponete che per loro sono. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì iij d'aghosto 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima
" Q59,"Al nome di Dio. A dì 16 di dicienbre 1396. Abiamo ricevuto una vostra lettera per le mani di Tomaso vostro de dì 6 di questo per la quale vegiamo quanto dite, rispondiamo apresso. Vedeste chome avisati fummo di f. 510 vi trassero per noi i vostri di Vignione e chome non ve li possemo rimettere, or voi tratti gli avete sì che sta bene. Mandato ci avete debito prima in Piero di messer Nicchola Tancio f. 200 per f. 202 1/2 chostì auti da Francesco e Baldasarre Tancio. E più ci avete tratto in Piero di messer Giorgio Tancio f. 150 per f. 151 7/8 chostì da Francesco e Baldasarre detti. E più ci àvi tratto in Tomaso di ser Giovanni vostro f. 154 s. 11 a oro per f. 156 s. 8 d. 8 a oro chostì da voi medesimi li quali abiamo tutti bene promessi e chosì paghati saranno e poremo a vostro conto chostì e achoncieremo la provizione e tutto e daremo di penna a ditta ragione che starà bene. Quanto ne proferite chon amore fare, tutto abiamo visto che ve ne ringraziamo e siamo bene cierti fareste più ancho non dite che aschadendo a Vignione o chustì fare alchuna chosa vi si chomettesse chon fidanza chon avisarvene prima e quanto di noi qua possete fare chome di voi medesimi in quanto possiamo. Chosì abiamo detto a Tomaso vostro e preghatolo pigli quella sichurtà di noi che faciesse di voi in quanto li fae mestieri. Non vi s'è a dire altro per questa, che Idio sempre vi ghuardi. Per chostì 1, Parigi 1 1/2, Bruggia 3 1/4 qui meglio, Vinegia 3 3/4, Pisa 2 qui peggio. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 16 di dicienbre 1396. Abiamo ricevuto una vostra lettera per le mani di Tomaso vostro de dì 6 di questo per la quale vegiamo quanto dite, rispondiamo apresso. Vedeste chome avisati fummo di f. 510 vi trassero per noi i vostri di Vignione e chome non ve li possemo rimettere, or voi tratti gli avete sì che sta bene. Mandato ci avete debito prima in Piero di messer Nicchola Tancio f. 200 per f. 202 1/2 chostì auti da Francesco e Baldasarre Tancio. E più ci avete tratto in Piero di messer Giorgio Tancio f. 150 per f. 151 7/8 chostì da Francesco e Baldasarre detti. E più ci àvi tratto in Tomaso di ser Giovanni vostro f. 154 s. 11 a oro per f. 156 s. 8 d. 8 a oro chostì da voi medesimi li quali abiamo tutti bene promessi e chosì paghati saranno e poremo a vostro conto chostì e achoncieremo la provizione e tutto e daremo di penna a ditta ragione che starà bene. Quanto ne proferite chon amore fare, tutto abiamo visto che ve ne ringraziamo e siamo bene cierti fareste più ancho non dite che aschadendo a Vignione o chustì fare alchuna chosa vi si chomettesse chon fidanza chon avisarvene prima e quanto di noi qua possete fare chome di voi medesimi in quanto possiamo. Chosì abiamo detto a Tomaso vostro e preghatolo pigli quella sichurtà di noi che faciesse di voi in quanto li fae mestieri. Non vi s'è a dire altro per questa, che Idio sempre vi ghuardi. Per chostì 1, Parigi 1 1/2, Bruggia 3 1/4 qui meglio, Vinegia 3 3/4, Pisa 2 qui peggio. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova.
" 83B,"Al nome di Dio, amen. A dì 27 d'ottobre 1388 Questa sera diedi a Lorenzo di Chorso la lettera e a lui dissi che madasse una charata di grano a ppatto dice di farlo e per lo primo charro vennerà lo manderà al più presto potrà. Fatemi avixari, dimattina andrò a Pisa e di là vi scriverò. Al prexente non vi è che avervi altro a dire. Iddio vi ghuardi. Antonio di Johanni di Ruberto A Singna vi si racchomanda. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 d'ottobre 1388 Questa sera diedi a Lorenzo di Chorso la lettera e a lui dissi che madasse una charata di grano a ppatto dice di farlo e per lo primo charro vennerà lo manderà al più presto potrà. Fatemi avixari, dimattina andrò a Pisa e di là vi scriverò. Al prexente non vi è che avervi altro a dire. Iddio vi ghuardi. Antonio di Johanni di Ruberto A Singna vi si racchomanda.
" F97,"Al nome di Dio, a dì viij d'ottobre 1400 A dì iij di questo, per le mani di nostri di Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Diciemovi finimo tutti i pani, cioè balle 2 di Maiolicha de' vostri di Gienova, e a loro n'abiamo mandato il conto per le vostre mani e come per esso arete visto se ne ritrae netti, quando rischossi sarano, on. xxxj tt. viiij gr. 5 di karlini. E di rischossi ci trovamo, sbattutone le spese, circha on. dieci di karlini, li quali rimettemo loro insino a dì iij di questo per nostra lettera a usanza, da loro medesimi, lb. 82 s. 10 di gienovini, per on. 10, qui, a loro conto e de' nostri di Roma. Fiaci la seconda: mandatela loro. Rispondete. Questo dì ci è suto mostrato una vostra lettera, fatta insino a dì 28 di febraio 1399, per la quale ci avisate che diamo a ongni sua posta, a Bartolomeo di Domenicho di Donato, una peza di pani di Maiolicha della ragione di vostri di Gienova e che loro ne gli farete contenti. Lo ditto Bartolomeo ci à richiesto di ditto pano, di che li abiamo risposto: ditti pani sono finiti, il perché no gliele possiamo dare. Ora lui ci dice n'à bisongno e che li diamo il proceduto perché abia da conprarne dell'altro. Abiali risposto non poterlo fare, e pertanto a voi ne scriviamo, e per la prima ci rispondete se siete contenti li diamo la valuta d'uno o quello volete li diamo. Rispondete. Altro non vi abiamo a dire. A' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì 18 d'ottobre ","
Al nome di Dio, a dì viij d'ottobre 1400 A dì iij di questo, per le mani di nostri di Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Diciemovi finimo tutti i pani, cioè balle 2 di Maiolicha de' vostri di Gienova, e a loro n'abiamo mandato il conto per le vostre mani e come per esso arete visto se ne ritrae netti, quando rischossi sarano, on. xxxj tt. viiij gr. 5 di karlini. E di rischossi ci trovamo, sbattutone le spese, circha on. dieci di karlini, li quali rimettemo loro insino a dì iij di questo per nostra lettera a usanza, da loro medesimi, lb. 82 s. 10 di gienovini, per on. 10, qui, a loro conto e de' nostri di Roma. Fiaci la seconda: mandatela loro. Rispondete. Questo dì ci è suto mostrato una vostra lettera, fatta insino a dì 28 di febraio 1399, per la quale ci avisate che diamo a ongni sua posta, a Bartolomeo di Domenicho di Donato, una peza di pani di Maiolicha della ragione di vostri di Gienova e che loro ne gli farete contenti. Lo ditto Bartolomeo ci à richiesto di ditto pano, di che li abiamo risposto: ditti pani sono finiti, il perché no gliele possiamo dare. Ora lui ci dice n'à bisongno e che li diamo il proceduto perché abia da conprarne dell'altro. Abiali risposto non poterlo fare, e pertanto a voi ne scriviamo, e per la prima ci rispondete se siete contenti li diamo la valuta d'uno o quello volete li diamo. Rispondete. Altro non vi abiamo a dire. A' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì 18 d'ottobre
" 17C," + Al nome di Dio. A dì 15 di genaio 1391 Per Antonio di Fastello charadore vi mandiamo chorbelli nove di sevo e due ballette di chasia date per sua vetura soldi 5 denari 6 per chapo e rendette per fondachato et ischarichatura la nave soldi 1 denari 6 per chapo et più vi mando una balla di lana date per sua vetura soldi 9 e rendete soldi 2 per la balla della lana tutta vostra roba et istà a Prato e tutta avete quella di Firenze. Per Piero di Pagholo et Frate Giovanni, al porto a Signia. ","
+ Al nome di Dio. A dì 15 di genaio 1391 Per Antonio di Fastello charadore vi mandiamo chorbelli nove di sevo e due ballette di chasia date per sua vetura soldi 5 denari 6 per chapo e rendette per fondachato et ischarichatura la nave soldi 1 denari 6 per chapo et più vi mando una balla di lana date per sua vetura soldi 9 e rendete soldi 2 per la balla della lana tutta vostra roba et istà a Prato e tutta avete quella di Firenze. Per Piero di Pagholo et Frate Giovanni, al porto a Signia.
" X18,"Ringraziovi che m'avete indugiata la venuta mia a voi per le feste; che con molta mia fatica d'animo mi partia, vedendo come Dio m'ha confinato: però che l'amico, per la infermità quasi ismisurata, mi pare in tutto fuori di sè, e dice e fa cose da non dire. Quando fia piacimento di Dio, esso ci mandi la sua misericordia. Di Lionardo, ch'e tornato, e sua donna, che volea loro me' ch'a sè, non posso far conto; chè in niuno modo gli vuole vedere. Solo vuole vedere Nanni; che l'ho levato dal setaiuolo, e sta con lei dì e notte; e temo non perdere anche lui, tanto s'affrigge. E se avesse uno sacco di fiorini, non trovarei chi la servisse. L'animo mio è forte, ma la carne e inferma; e tanto ho bene, quanto sono fuori. Col tempo mi conforto. Vedremo a Pasqua quello che fia piacere di Dio. Con voi mi sono un poco isfogato. E vedete la bontà di Dio, che mi dà quel garzone; che non fu mai donna che meglio servisse uno infermo, d'ogni cosa: e dammi l'ufficio, ond'io la posso bene aiutare; chè quasi ogni dì vuole uno cappone, tra pesto e stillato. Sì che mi percuote, e anche mi medica: benedetto sia Iddio! Piero vi sia raccomandato. Quel suo Cristofano mi scrive spesso; e parmi non sa pigliar partito, nè d'andare ne di stare: è vecchio e ha assai, e teme no gli venga meno il pane. E' troverassi alla morte, e parràgli avere sognato. Non so se Piero appare poco o molto con lui. - Ser LAPO vostro. 13 marzo. ","
Ringraziovi che m'avete indugiata la venuta mia a voi per le feste; che con molta mia fatica d'animo mi partia, vedendo come Dio m'ha confinato: però che l'amico, per la infermità quasi ismisurata, mi pare in tutto fuori di sè, e dice e fa cose da non dire. Quando fia piacimento di Dio, esso ci mandi la sua misericordia. Di Lionardo, ch'e tornato, e sua donna, che volea loro me' ch'a sè, non posso far conto; chè in niuno modo gli vuole vedere. Solo vuole vedere Nanni; che l'ho levato dal setaiuolo, e sta con lei dì e notte; e temo non perdere anche lui, tanto s'affrigge. E se avesse uno sacco di fiorini, non trovarei chi la servisse. L'animo mio è forte, ma la carne e inferma; e tanto ho bene, quanto sono fuori. Col tempo mi conforto. Vedremo a Pasqua quello che fia piacere di Dio. Con voi mi sono un poco isfogato. E vedete la bontà di Dio, che mi dà quel garzone; che non fu mai donna che meglio servisse uno infermo, d'ogni cosa: e dammi l'ufficio, ond'io la posso bene aiutare; chè quasi ogni dì vuole uno cappone, tra pesto e stillato. Sì che mi percuote, e anche mi medica: benedetto sia Iddio! Piero vi sia raccomandato. Quel suo Cristofano mi scrive spesso; e parmi non sa pigliar partito, nè d'andare ne di stare: è vecchio e ha assai, e teme no gli venga meno il pane. E' troverassi alla morte, e parràgli avere sognato. Non so se Piero appare poco o molto con lui. - Ser LAPO vostro. 13 marzo.
" O29,"Al nome di Dio, amen. Dì 3 di settenbre 1395. A dì primo vi scrissi l'utima e disivi il bisongno e niuna vostra ò di poi e ora nonn è a dire. Detto v'ò chome ò in punto roba per mandarvi pe nostri di Firenze e, chome prima si potrà mandare siquro a Viglana, la metterò a chamino che ora non si piuò sanza periglo perché alchuno facea chontro al Singnore ma tosto si spera s'achoncerà sì che mandare si potrà, aviseròvene. La foglia d'ottone domandate 20 mazi no vi mando punta per chagone che non dite di che ragone né di quante foglie vuole eserr il peso e se vuole eserr largho o stretto o chon chalde o sanza chalde o se vuole eserr raspato o nno. Scrivete a punto e 'l pregio e alora se utile vi sarà ve ne manderò, rispondete per la prima. Aghugle vi manderò di pù ragoni, direte sopr'esse e quando più ne domanderete mandatene medro e sechondo il medro vi fornirò. Tacce d'ottone né piane né a rosetta no vi mando perché questa merce minute si voglono fornire molto a punto e sechondo il paese ma mandatene una o due per medro e sechondo il sago le farò fare e fornirò bene di quante domanderete e di buona roba pure il medro vengna. Per ora no vi manderò altro aute queste fornischo e facendo utile si potrà domandare de l'altre. Lane, fustani e altre chose a l'usato, se di nuovo farano vi dirò. Né altro vi dicho per ora. Questa vi mando per da Vingnone. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 3 di settenbre 1395. A dì primo vi scrissi l'utima e disivi il bisongno e niuna vostra ò di poi e ora nonn è a dire. Detto v'ò chome ò in punto roba per mandarvi pe nostri di Firenze e, chome prima si potrà mandare siquro a Viglana, la metterò a chamino che ora non si piuò sanza periglo perché alchuno facea chontro al Singnore ma tosto si spera s'achoncerà sì che mandare si potrà, aviseròvene. La foglia d'ottone domandate 20 mazi no vi mando punta per chagone che non dite di che ragone né di quante foglie vuole eserr il peso e se vuole eserr largho o stretto o chon chalde o sanza chalde o se vuole eserr raspato o nno. Scrivete a punto e 'l pregio e alora se utile vi sarà ve ne manderò, rispondete per la prima. Aghugle vi manderò di pù ragoni, direte sopr'esse e quando più ne domanderete mandatene medro e sechondo il medro vi fornirò. Tacce d'ottone né piane né a rosetta no vi mando perché questa merce minute si voglono fornire molto a punto e sechondo il paese ma mandatene una o due per medro e sechondo il sago le farò fare e fornirò bene di quante domanderete e di buona roba pure il medro vengna. Per ora no vi manderò altro aute queste fornischo e facendo utile si potrà domandare de l'altre. Lane, fustani e altre chose a l'usato, se di nuovo farano vi dirò. Né altro vi dicho per ora. Questa vi mando per da Vingnone. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" 60A," Al nome di Dio, amen. A dì 10 di gienaio 1391 Questo dì ricievemo da Nicolaio di Pino da Montelupo balle ventiquattro di lana e corbelli diciotto di sevo e balle due di cassia e sacca due di ghuado e balle sette di montoni e una balla di verderame; di tutto faremo quanto ci avete avisato. I Dio vi ghuardi. Piero di Pagholo et Frate Bartolo, al porto a Singna. Simone d'Andrea à prestato a Niccholaio di Pino lire LII, soldi III piccoli, cioè lire 52, soldi 3 i quali il detto Niccolaio paghò a Santa Ghonda per ghabella e passaggi di saccha 15 di lana nostrale e sacca 2 di ghuado e corbelli 6 di sevo, ritiegli i detti soldi e poni a conto a Simone debe avere così poni a conto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 10 di gienaio 1391 Questo dì ricievemo da Nicolaio di Pino da Montelupo balle ventiquattro di lana e corbelli diciotto di sevo e balle due di cassia e sacca due di ghuado e balle sette di montoni e una balla di verderame; di tutto faremo quanto ci avete avisato. I Dio vi ghuardi. Piero di Pagholo et Frate Bartolo, al porto a Singna. Simone d'Andrea à prestato a Niccholaio di Pino lire LII, soldi III piccoli, cioè lire 52, soldi 3 i quali il detto Niccolaio paghò a Santa Ghonda per ghabella e passaggi di saccha 15 di lana nostrale e sacca 2 di ghuado e corbelli 6 di sevo, ritiegli i detti soldi e poni a conto a Simone debe avere così poni a conto.
" F83,"Al nome di Dio, a dì xj di settenbre 1400 Abiamo ricevuto vostra lettera fatta a dì 7 e dì 12 di luglo; pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Dite non paghiamo per mano di persone di costì acietto di voi, Lucha, e così faremo insino altro direte. Frate Piero Valentino è andato a Roma per terra e a' nostri di Roma abiamo scritto paghino insino a la soma di f. 34 e ancho insino a 54, volendoli o tutti o parte, che loro avete tratto nel ditto e così farano di questi o d'altri traessi loro, e la scritta di là dice bene come questa. Siatene avisati. Quelle cose restavano a fornire che chiedemo più fa, vi dicemo e diciamo non forniate se già da' nostri di Roma nonn avessi aviso: così fate. Rispondete. Di costà, dite, sarà olio asai e ragionate a s. 5 rova s'arà che 42, dite, fano una botte di mena. Diteci quanto à di spesa la botte e sì quanto viene spaccata e charicha. Qui, quest'ano ne sarà carestia, per lo secho ch'è stato quest'ano che la magior parte se ne chaschorono. Aviserenvi che seguirà. Cotoni soriani si sono venduti in questa fiera on. 14 e on. 15 migliaio, che cantara 4 fano uno migliaio che sono lib. 1100 di Gienova. E' cotoni turchieschi si sono dati a on. 10 1/1 e 11: diteci se di costà avessono spacco e di loro pregio. Abiamo dipoi preso la valuta di più cose e in questa la vi mandiamo. Se d'alchuna cosa vedete da mandarci da fare hutile, fate quanto vi pare. E se di qua fosse da trare alchuna cosa per costà, n'avisate presto e manderèllavi e fa per voi e per noi. Rispondete. Chome vedete per la valuta ongni cosa ci è dato forte a terra per lo esserciene venuto assai e starà in su' pregi bassi buon pezo. Siatene avisati. La spesa à qui la roba al vendere in fiera, si è uno per cento di nuova ghabella e 1/3 di senseria. E fuori di fiera si pagha grani 18 per on. più, cioè 3 per cento più. Siate avisati. E a conprare roba per trare, si pagha in fiera uno 1/3 per cento co la senseria, e fuori di fiera si pagha 5 1/1 per cento più. Il vendere pani a tenpo qua si fa credenza per lo paese, atorno di fuori di qui, a tenpo 4 mesi e paghono in sei. Siate avisati. Tenuta a dì xiiij di settenbre; poi nonn abiamo vostra e non vi abiamo a dire di nuovo. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 47 1/4; Gienova, lb. 8 s. 3. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Luca del Sera, i Valenza 1400 Da Ghaeta, a dì 29 d'otobre ","
Al nome di Dio, a dì xj di settenbre 1400 Abiamo ricevuto vostra lettera fatta a dì 7 e dì 12 di luglo; pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Dite non paghiamo per mano di persone di costì acietto di voi, Lucha, e così faremo insino altro direte. Frate Piero Valentino è andato a Roma per terra e a' nostri di Roma abiamo scritto paghino insino a la soma di f. 34 e ancho insino a 54, volendoli o tutti o parte, che loro avete tratto nel ditto e così farano di questi o d'altri traessi loro, e la scritta di là dice bene come questa. Siatene avisati. Quelle cose restavano a fornire che chiedemo più fa, vi dicemo e diciamo non forniate se già da' nostri di Roma nonn avessi aviso: così fate. Rispondete. Di costà, dite, sarà olio asai e ragionate a s. 5 rova s'arà che 42, dite, fano una botte di mena. Diteci quanto à di spesa la botte e sì quanto viene spaccata e charicha. Qui, quest'ano ne sarà carestia, per lo secho ch'è stato quest'ano che la magior parte se ne chaschorono. Aviserenvi che seguirà. Cotoni soriani si sono venduti in questa fiera on. 14 e on. 15 migliaio, che cantara 4 fano uno migliaio che sono lib. 1100 di Gienova. E' cotoni turchieschi si sono dati a on. 10 1/1 e 11: diteci se di costà avessono spacco e di loro pregio. Abiamo dipoi preso la valuta di più cose e in questa la vi mandiamo. Se d'alchuna cosa vedete da mandarci da fare hutile, fate quanto vi pare. E se di qua fosse da trare alchuna cosa per costà, n'avisate presto e manderèllavi e fa per voi e per noi. Rispondete. Chome vedete per la valuta ongni cosa ci è dato forte a terra per lo esserciene venuto assai e starà in su' pregi bassi buon pezo. Siatene avisati. La spesa à qui la roba al vendere in fiera, si è uno per cento di nuova ghabella e 1/3 di senseria. E fuori di fiera si pagha grani 18 per on. più, cioè 3 per cento più. Siate avisati. E a conprare roba per trare, si pagha in fiera uno 1/3 per cento co la senseria, e fuori di fiera si pagha 5 1/1 per cento più. Il vendere pani a tenpo qua si fa credenza per lo paese, atorno di fuori di qui, a tenpo 4 mesi e paghono in sei. Siate avisati. Tenuta a dì xiiij di settenbre; poi nonn abiamo vostra e non vi abiamo a dire di nuovo. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 47 1/4; Gienova, lb. 8 s. 3. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Luca del Sera, i Valenza 1400 Da Ghaeta, a dì 29 d'otobre
" H73,"Al nome di Dio, a dì xxvj d'ottobre 1397 A dì 21 di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno; poi non abbiamo vostra lettera, direnvi per questa che fia di bisogno. Noi abbiamo più volte mostrati quelli vostri panni contrafatti alla Vervi e per li strani colori che sono non s'è trovato chi gli voglia, ma ècci detto sono panni per Cicilia. Se avessi amicho nullo gli vi spacciasse là, sarebbe meglo a mandarlivi: siate savi! Le ghalee di genovesi che vanno in Soria, partirono ieri di qua: Idio le faccia salve. Il forte de' panni ci aveano i genovesi ne gli ànno mandati su esse e quelle sono rimase loro sono perché le ghalee non gli poterono levare; ma aspettacisi una nave di Genova e caricherannovi su assai se de' vostri troverremo di vendere ne faremo ongni nostra possa; ma se 'l paese non s'acconcia altrimenti, che nonne veggiamo la via, non sono per vendersi. Che faremo, saprete. Non sappiamo che altro dirci per questa. Canbi: per costà, 46; Pisa, .h.; Genova, lb. 8 s. 6. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e comp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì viiij di novenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxvj d'ottobre 1397 A dì 21 di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno; poi non abbiamo vostra lettera, direnvi per questa che fia di bisogno. Noi abbiamo più volte mostrati quelli vostri panni contrafatti alla Vervi e per li strani colori che sono non s'è trovato chi gli voglia, ma ècci detto sono panni per Cicilia. Se avessi amicho nullo gli vi spacciasse là, sarebbe meglo a mandarlivi: siate savi! Le ghalee di genovesi che vanno in Soria, partirono ieri di qua: Idio le faccia salve. Il forte de' panni ci aveano i genovesi ne gli ànno mandati su esse e quelle sono rimase loro sono perché le ghalee non gli poterono levare; ma aspettacisi una nave di Genova e caricherannovi su assai se de' vostri troverremo di vendere ne faremo ongni nostra possa; ma se 'l paese non s'acconcia altrimenti, che nonne veggiamo la via, non sono per vendersi. Che faremo, saprete. Non sappiamo che altro dirci per questa. Canbi: per costà, 46; Pisa, .h.; Genova, lb. 8 s. 6. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e comp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì viiij di novenbre Risposto
" O15,"Al nome di Dio, amen. Ponete che dare vi debi per vernice venduta di vostro questo dì a Gorgino Chaime a danari contanti: vernice in grana balle 4, lib. 842, tara per le saccha lib. 14, resta netta lib. 828 per lb. 11 cento lb. 91 s. 1 per porto da Genova qui lb. 9 s. 15 d. 10, per dazio di Pavia lb. 5 s. 19 d. 4, per dazio di Milano lb. 4 s. 6; queste spese rendemo a Petruolo Tancio lb. 20 s. 1 d. 2 per rechare a chasa s. 1 d. 6, per maroso s. 10 lb. s. 11 d. 6 per noi a un per cento lb. s. 18; somma spese lb. 21 s. 10 d. 8 inperiali. resta netta di spesa lb. 69 s. 10 d. 4 inperiali. E tanto ponete che dare vi debi e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. Ponete che dare vi debi per vernice venduta di vostro questo dì a Gorgino Chaime a danari contanti: vernice in grana balle 4, lib. 842, tara per le saccha lib. 14, resta netta lib. 828 per lb. 11 cento lb. 91 s. 1 per porto da Genova qui lb. 9 s. 15 d. 10, per dazio di Pavia lb. 5 s. 19 d. 4, per dazio di Milano lb. 4 s. 6; queste spese rendemo a Petruolo Tancio lb. 20 s. 1 d. 2 per rechare a chasa s. 1 d. 6, per maroso s. 10 lb. s. 11 d. 6 per noi a un per cento lb. s. 18; somma spese lb. 21 s. 10 d. 8 inperiali. resta netta di spesa lb. 69 s. 10 d. 4 inperiali. E tanto ponete che dare vi debi e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Conto.
" X24,"Sanza entrare in più tribolazioni che non sia di bisogno, attenderete che 'l fatto di Giovanni Ciurioni arà buona conclusione, e tosto; col danaio contanti; di che s'attende piccol termine che gli viene. Non ci è altro a dire. Pensai potervelo venire a dire a bocca. - LAPO MAZZEI vostro. 29 luglio. ","
Sanza entrare in più tribolazioni che non sia di bisogno, attenderete che 'l fatto di Giovanni Ciurioni arà buona conclusione, e tosto; col danaio contanti; di che s'attende piccol termine che gli viene. Non ci è altro a dire. Pensai potervelo venire a dire a bocca. - LAPO MAZZEI vostro. 29 luglio.
" X30,"Più tempo fa, ch'io non v'ho scritto. Sarebbe lungo a dire la cagione. E anche a Francesco ho iscemate le carte e le copie delle lettere, le quali con tanto piacere gli solea mandare. E tutto ho fatto per bene; e massimamente perché ogni cosa di questa vita, che altre ha in abbondanza, subito viene a tedio e a fastidio: e come che i miei fatti siano disutili e vili, io gli ho un poco ritenuti, per non guastare gli stomachi che sempre si dilettano mutare vivande. E veggio però che da voi mai non verrebbe, se io istesse uno anno, far domandare di me o mia famiglia, o di quella di Guido, non che scrivere una lettera; che m'è detto ch'avete così bene apparato, che è una maraviglia nella etade che siete, nella quale l'altre sogliono dimenticare. Io vi priego carissimamente vi ricordiate delle parole mi diceste in casa vostra quando vedavate il vostro buono nipote infermo di tale infermitade, nelle quali tanto sodamente e tanto francamente isprezzavate queste ricchezze che possedete; e con molto lieto animo domandavate a Dio essere isciolta almeno d'una grande parte, e turbavatevi che 'l vostro compagno e signore Francesco v'era così entro occupato; e che disideravate che questo suo buono animo egli il mostrasse a Dio a sua vita, con darne a' poveri suoi: che dice santo Alberto, Che Dio è più contento d'uno danaio a vita, che d'uno monte d'oro a morte. A questi dì è capitata a me quella povera vedova del Serraglio, che vende funi, e ha quattro fanciulle da marito; che le fu tolto uno pegno, e pagò al messo xxx soldi, che no gli guadagna in uno mese. E holla aitata tra colla persona e con le lagrime tanto, che forse per quello non ci arà più a tornare. Altro non posso bene bene, e voi il sapete. E non so chi ella s'è, nè d'onde; chè non vorrei Francesco credesse ella fosse del parentado mio, che voi dite di Giovacchino. Già ho costei messa innanzi agli occhi a Francesco, ed egli ha meco gli orecchi impeciati. Lodato sia Iddio d'ogni cosa! Ma io veggio qui perire tali e tanti mercatanti, che e' non sarebbe gran fatto che Francesco facesse parte al povero che gli è recato innanzi: almeno se non per l'anima, ma perchè Iddio gli salvasse quello ha con tanto sudore acquistato. Conchiudo con voi, ch'io vi richeggio e priego per la parte di Dio, e per l'amore che è fra tutti noi, che se quella è miseria, com'io credo, che confortiate Francesco che ponga la mano a una di quelle fanciulle; e io vi prometto ch'io penso e' ne sarà egli stesso più contento che di quante mura egli ha mai fatte. Buone sono le chiese, buone le dipinture; ma per una volta che Cristo le ricordasse, più di cento ricordoe i poveri. S'io errasse, perdonatemi. Ma io spero in Dio e nell'amore ch'io vi scrivo, che voi arete per bene ogni cosa, come per bene vel dico. Sono vostro. E dite a Francesco, che ciò che farà in ciò, terrò abbia fatto alla mia famiglia; e a mio conto gli ponga. E se mai io avesse bisogno di più danari, o di suo aiuto di danari (che spero di no), mi riterrò, e dirò: Al tal tempo me ne diè cotanti; io non ne debbo voler più. - Ser LAPO vostro. VIII d'aprile. ","
Più tempo fa, ch'io non v'ho scritto. Sarebbe lungo a dire la cagione. E anche a Francesco ho iscemate le carte e le copie delle lettere, le quali con tanto piacere gli solea mandare. E tutto ho fatto per bene; e massimamente perché ogni cosa di questa vita, che altre ha in abbondanza, subito viene a tedio e a fastidio: e come che i miei fatti siano disutili e vili, io gli ho un poco ritenuti, per non guastare gli stomachi che sempre si dilettano mutare vivande. E veggio però che da voi mai non verrebbe, se io istesse uno anno, far domandare di me o mia famiglia, o di quella di Guido, non che scrivere una lettera; che m'è detto ch'avete così bene apparato, che è una maraviglia nella etade che siete, nella quale l'altre sogliono dimenticare. Io vi priego carissimamente vi ricordiate delle parole mi diceste in casa vostra quando vedavate il vostro buono nipote infermo di tale infermitade, nelle quali tanto sodamente e tanto francamente isprezzavate queste ricchezze che possedete; e con molto lieto animo domandavate a Dio essere isciolta almeno d'una grande parte, e turbavatevi che 'l vostro compagno e signore Francesco v'era così entro occupato; e che disideravate che questo suo buono animo egli il mostrasse a Dio a sua vita, con darne a' poveri suoi: che dice santo Alberto, Che Dio è più contento d'uno danaio a vita, che d'uno monte d'oro a morte. A questi dì è capitata a me quella povera vedova del Serraglio, che vende funi, e ha quattro fanciulle da marito; che le fu tolto uno pegno, e pagò al messo xxx soldi, che no gli guadagna in uno mese. E holla aitata tra colla persona e con le lagrime tanto, che forse per quello non ci arà più a tornare. Altro non posso bene bene, e voi il sapete. E non so chi ella s'è, nè d'onde; chè non vorrei Francesco credesse ella fosse del parentado mio, che voi dite di Giovacchino. Già ho costei messa innanzi agli occhi a Francesco, ed egli ha meco gli orecchi impeciati. Lodato sia Iddio d'ogni cosa! Ma io veggio qui perire tali e tanti mercatanti, che e' non sarebbe gran fatto che Francesco facesse parte al povero che gli è recato innanzi: almeno se non per l'anima, ma perchè Iddio gli salvasse quello ha con tanto sudore acquistato. Conchiudo con voi, ch'io vi richeggio e priego per la parte di Dio, e per l'amore che è fra tutti noi, che se quella è miseria, com'io credo, che confortiate Francesco che ponga la mano a una di quelle fanciulle; e io vi prometto ch'io penso e' ne sarà egli stesso più contento che di quante mura egli ha mai fatte. Buone sono le chiese, buone le dipinture; ma per una volta che Cristo le ricordasse, più di cento ricordoe i poveri. S'io errasse, perdonatemi. Ma io spero in Dio e nell'amore ch'io vi scrivo, che voi arete per bene ogni cosa, come per bene vel dico. Sono vostro. E dite a Francesco, che ciò che farà in ciò, terrò abbia fatto alla mia famiglia; e a mio conto gli ponga. E se mai io avesse bisogno di più danari, o di suo aiuto di danari (che spero di no), mi riterrò, e dirò: Al tal tempo me ne diè cotanti; io non ne debbo voler più. - Ser LAPO vostro. VIII d'aprile.
" O01,"Al nome di Dio, amen. Dì 27 di gungno 1395. A dì 24 co lettera de' nostri vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno, auta l'arete, e niuna vostra è poi e pocho ci è a dire per ora. Sopra lane vendute e danari paghati v'ò detto assai per altra: e resto vostro vi rimetterò quando rischossi saranno che sarà in questi dì. Dissivi come Guido e conpangni vennero qui dì 23 e dì 25 si tornorono a Pavia a prendere chomiato e poi se ne venghono chostà, Idio li conducha. Verso lui ò ffatto quanto imposto m'avete e secondo m'à chomandato e sse niento fosse manchato sarebe per non chonoscere pù. Parmi che abiano pressoché fatto nostro dovere, esso vi dirà quanto farà bixongno. Come detto v'ò, danari assai li profersi e portai e altro che f. 125, coè ducati, non vole: se più n'avesse voluti prexti erano. Questi ò posto a vostro chonto: traròlvi o da Vinegia o Gienova chome più vantagio sarà e aviseròvene. Qui è venuto Guido Nicholucci da Prato e vene da Vingnone e l'aportatore di questa sarà egli, che Dio salvo il conducha. Atendo i nostri di Vingnone mandino certe lane per loro, se 'l faranno ne farò fine e 'l più toxto si potrà. Merce e magle ò a fornire per loro solecito quanto bisongna e che di buone chose sieno forniti, non so se niente ci si farà. Ghuido di meser Tomaxo à lasciato facci fare due paia di speroni a l'anticha che li vuole per lui: foli fare e manderòlivi in questi dì e voi poi gliele farete dare. De la chavalchatura niente s'è fatto, e che giova, e non c'è cosa da cciò che a vendere s'abi al presente: s'i' falassi sì mi perdonate ma 'vendo una mula di quele buone, poiché 'l dono volete fare, avanzerebe l'altre chavalchature se avere si potesse e per tale huomo quant'è Guido si dovrè fare. Or tuttavia i' potre' erare in sì dire, sete savio e a cciò so bene avete provixto. E se a mano ci verà chosa per noi si faccia non starò per questo di fornille: diròvi che farò e voi rispondete. Non vi dicho per ora altro. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francesco di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 27 di gungno 1395. A dì 24 co lettera de' nostri vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno, auta l'arete, e niuna vostra è poi e pocho ci è a dire per ora. Sopra lane vendute e danari paghati v'ò detto assai per altra: e resto vostro vi rimetterò quando rischossi saranno che sarà in questi dì. Dissivi come Guido e conpangni vennero qui dì 23 e dì 25 si tornorono a Pavia a prendere chomiato e poi se ne venghono chostà, Idio li conducha. Verso lui ò ffatto quanto imposto m'avete e secondo m'à chomandato e sse niento fosse manchato sarebe per non chonoscere pù. Parmi che abiano pressoché fatto nostro dovere, esso vi dirà quanto farà bixongno. Come detto v'ò, danari assai li profersi e portai e altro che f. 125, coè ducati, non vole: se più n'avesse voluti prexti erano. Questi ò posto a vostro chonto: traròlvi o da Vinegia o Gienova chome più vantagio sarà e aviseròvene. Qui è venuto Guido Nicholucci da Prato e vene da Vingnone e l'aportatore di questa sarà egli, che Dio salvo il conducha. Atendo i nostri di Vingnone mandino certe lane per loro, se 'l faranno ne farò fine e 'l più toxto si potrà. Merce e magle ò a fornire per loro solecito quanto bisongna e che di buone chose sieno forniti, non so se niente ci si farà. Ghuido di meser Tomaxo à lasciato facci fare due paia di speroni a l'anticha che li vuole per lui: foli fare e manderòlivi in questi dì e voi poi gliele farete dare. De la chavalchatura niente s'è fatto, e che giova, e non c'è cosa da cciò che a vendere s'abi al presente: s'i' falassi sì mi perdonate ma 'vendo una mula di quele buone, poiché 'l dono volete fare, avanzerebe l'altre chavalchature se avere si potesse e per tale huomo quant'è Guido si dovrè fare. Or tuttavia i' potre' erare in sì dire, sete savio e a cciò so bene avete provixto. E se a mano ci verà chosa per noi si faccia non starò per questo di fornille: diròvi che farò e voi rispondete. Non vi dicho per ora altro. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francesco di Marcho, in Firenze. Propio.
" H67,"Al nome di Dio, a di xv di giungno 1397 A dì 8 di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno; poi nulla vostra n'abiano: dicianvi per questa che sia di bisogno. Chome per più v'abbiamo detto noi avemo da Michele balle 5 di vostri panni, tra picchole e grandi, e non sappiamo che dentro vi si sia; ma le balle non ci paiono tocche, se non quella picciola in che sono i contrafatti di Vervi. Se volete s'aprano per piglarli a conto, lo faremo. Di detti panni niuno n'abbiamo anchora mostrato, nè ci sono demandati, nè credamo sieno di qui alla fiera, e allora sarà secondo la fiera fia buona che tutto sta se fatti e discordia tra Chasa di Marzano e 'l Re s'acchonciano, che crediamo di sì, sarebbe a nostro credere la fiera assai buona: il contrario se non s'acconciano. Ècci venuto uno Cardinale mandato dal Papa e credesi acconcerà. Panni ci sono assai e niuno conpratore, e chi à venduto gli pare avere male ceduto che se ne perderebbe assai o indugerebbe se lle cose andassono male e stannone in gran pensieri. Che seghuirà, saprete. Quello che fare possiamo per voi, comandate, che sarete serviti di pennello a nostra possa. Dispiaceci assai non vi possiamo servire come vorremo per la cattiva condizione del paese: Idio racconci il mondo! Chanbi:per costà, 46 1/4; Genova, lb. 8 s. 7. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze Da Ghaeta. a dì xxx di gungno ","
Al nome di Dio, a di xv di giungno 1397 A dì 8 di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno; poi nulla vostra n'abiano: dicianvi per questa che sia di bisogno. Chome per più v'abbiamo detto noi avemo da Michele balle 5 di vostri panni, tra picchole e grandi, e non sappiamo che dentro vi si sia; ma le balle non ci paiono tocche, se non quella picciola in che sono i contrafatti di Vervi. Se volete s'aprano per piglarli a conto, lo faremo. Di detti panni niuno n'abbiamo anchora mostrato, nè ci sono demandati, nè credamo sieno di qui alla fiera, e allora sarà secondo la fiera fia buona che tutto sta se fatti e discordia tra Chasa di Marzano e 'l Re s'acchonciano, che crediamo di sì, sarebbe a nostro credere la fiera assai buona: il contrario se non s'acconciano. Ècci venuto uno Cardinale mandato dal Papa e credesi acconcerà. Panni ci sono assai e niuno conpratore, e chi à venduto gli pare avere male ceduto che se ne perderebbe assai o indugerebbe se lle cose andassono male e stannone in gran pensieri. Che seghuirà, saprete. Quello che fare possiamo per voi, comandate, che sarete serviti di pennello a nostra possa. Dispiaceci assai non vi possiamo servire come vorremo per la cattiva condizione del paese: Idio racconci il mondo! Chanbi:per costà, 46 1/4; Genova, lb. 8 s. 7. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze Da Ghaeta. a dì xxx di gungno
" P11,"Al nome di Dio, amen. Dì 2 di marzo 1395. Apresso vi farò conto di balle 6 di fustani mandatovi più dì è e che avete auti. 96 peze di fustani bianchi di 2 chandelieri con una anchudinetta in mezo per contrasengno in balle 4 numero 1/2/5/6/ e peze 24 per balla per s. 52 d. 9 inperiali peza lb. 253 s. 4 24 peze di fustani di ghuado fini segnate davitt in balle 2 numero 3/4/ e peze 12 per balla per lb. 6 s. 16 d. 6 peza lb. 163 s. 16 2 panni forti per invoglia a queste 2 balle per s. 51 inperiali l'uno lb. 5 s. 2 somma lb. 422 s. 2 inperiali per chanovaccio dopio per dentro e per di fuori e legare e spago e corde, in tutto lb. 4 s. 9 per dazio e riva per d. 22 la peza corta e per d. 44 la peza lunga lb. 8 s. 19 d. 8 per bulletta e guarde e levatura lb. s. 4 per noi a 1 per cento lb. 4 s. 4; somma le spese lb. 17 s. 16 d. 8 somma in tutto lb. 439 s. 18 d. 8 inperiali. E tanto ponete dare mi doviate e rispondete. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Posto al Memoriale C, c. 111. Conto di fustani. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 2 di marzo 1395. Apresso vi farò conto di balle 6 di fustani mandatovi più dì è e che avete auti. 96 peze di fustani bianchi di 2 chandelieri con una anchudinetta in mezo per contrasengno in balle 4 numero 1/2/5/6/ e peze 24 per balla per s. 52 d. 9 inperiali peza lb. 253 s. 4 24 peze di fustani di ghuado fini segnate davitt in balle 2 numero 3/4/ e peze 12 per balla per lb. 6 s. 16 d. 6 peza lb. 163 s. 16 2 panni forti per invoglia a queste 2 balle per s. 51 inperiali l'uno lb. 5 s. 2 somma lb. 422 s. 2 inperiali per chanovaccio dopio per dentro e per di fuori e legare e spago e corde, in tutto lb. 4 s. 9 per dazio e riva per d. 22 la peza corta e per d. 44 la peza lunga lb. 8 s. 19 d. 8 per bulletta e guarde e levatura lb. s. 4 per noi a 1 per cento lb. 4 s. 4; somma le spese lb. 17 s. 16 d. 8 somma in tutto lb. 439 s. 18 d. 8 inperiali. E tanto ponete dare mi doviate e rispondete. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Posto al Memoriale C, c. 111. Conto di fustani.
" G20,"Al nome di Dio, a dì primo d'aprile 1401 Ricevemo a questi dì vostra lettera fatta a dì 17 de l'altro, risposta de la nostra risposta; in questa rispondiamo. La risposta de la lettera di maestro Cone mandamo a Roma vi fosse mandato per le mani di [] danari: chome vedete à voluto paghare l'amicho: siatene avisati. Voi ci avisate pregio d'accaio e dite f. 8 in 8 1/4 il cento, che no lo intend... a minuto: avisatene per la prima di pregio d'accaio minuto e grosso ciaschuno ...mo visto vale f. 7 1/1 in 7 3/4 cento, ch'è charo: come si mantiene ci avisate. Pionbo ...ma che se ne aspetta da 100 mila; quando è gunto n'avisate e di suo pregio, che potrà essere ...deremo esendo a pregio vegiàno da fare hutile e sì stangno e accaio, sì che tenetecene avisati. Anchora, ci avisate pregio di chuoia di più ragione e, dite, v'àno buono spacco, e vaglono: chuoia barberesche, di cantara 25 in 28, f. 6 1/4 in 6 1/3; di 20 in 25 cantara, f. 6; di 18 1/1 in [], f. 5 1/1 in 3/4. Ancho questo nonne intendiamo: avisatene più a pieno e dichiariteci meglo, si di che peso viene le 100 chuoia e quanto il cento o vero il pezo e di che peso dite Rispondete. Di pregio di spezie rimangnamo avisati come la fano per ongni lettera e ci dite non per co... di costà qua si possano mettere; ma perché a le volte ciene troviamo adosso e aremo caro esere [] avisato de' pregi di costà. E sì rimangnamo avisati pregi d'angnine basette e macelesche e sì di sapone sodo e farete bene avisarne. Quando ci parà da fare hutile, ve ne manderemo e voi per ongni lettera ci avisate. Di pani di Linguadocho, costì, di loro pregio, rimangnamo avisati e di costà qua nonn è da fare conto mentercene: aspettianne da Monpulieri buona soma che cci verrano a buono []; non di mancho ci avisate di loro pregio per ongni lettera costà, e a le volte potrebe esserevi tale ne vorremo ricevere. E ci avisate quando n'è gunta la nave da Guarcho e di quello v'à portato. Rispondete. E sì rimangnano avisati pregi di pani di Sex stretti e sì di pani di Vervi e di chome e' non sono per noi secondo i pregi di costì; dannosi qui i pani di Sex, le 2 alle, per tt. 5; di Vervi si dà la peza, per [] tt. 10: come costà si mantenghono ci avisate. Bianchette di Gilforte, dite, s. 21 in 22 cana: avisateci se dite soldi di piccoli o a fiorini. Rispondete. Abianci messo a sentire di quelle 2 balle di pani de l'amicho vostro lonbardo che portò la nave di Paghanino da Biasca, che dite dovia lascare a Porto Pisano; e in efetto, nè qui nè altro, sentiamo l'abi lascati: pensiamo se ne sia raportati in Romania: siate avisati. Se niente ...tremo in venire, ve ne aviseremo: del sengno debono essere sengnati, rimangnamo avisati. Non fate conto di qua si possa ritrarre danari da Palermo, sì che per ditta cagione non vi mettessi a trarre qui co intenzione di ritrarli qui; ma bene potrebe essere alchuna volta ci ariva... chi arebe bisongno là, ma di rado. Se in questo mezo ci schadesse chi la volesse danari, n'avisate e se volete seguiamo alchuna cosa per voi. Rispondete. A l'avuta di questa ci avisate pregi di pani di costì, cioè pani della terra, quanto venisse là la cana spaccati e sendo colorati e a che misura si vendono. Rispondete per la prima. E più per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. uno; per altri parti, .h.; e' pregi o meglo li abiamo per valere; quelo farano per ongni lettera, v'aviseremo. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Pisa 1401 Da Ghaeta, a dì 19 d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, a dì primo d'aprile 1401 Ricevemo a questi dì vostra lettera fatta a dì 17 de l'altro, risposta de la nostra risposta; in questa rispondiamo. La risposta de la lettera di maestro Cone mandamo a Roma vi fosse mandato per le mani di [] danari: chome vedete à voluto paghare l'amicho: siatene avisati. Voi ci avisate pregio d'accaio e dite f. 8 in 8 1/4 il cento, che no lo intend... a minuto: avisatene per la prima di pregio d'accaio minuto e grosso ciaschuno ...mo visto vale f. 7 1/1 in 7 3/4 cento, ch'è charo: come si mantiene ci avisate. Pionbo ...ma che se ne aspetta da 100 mila; quando è gunto n'avisate e di suo pregio, che potrà essere ...deremo esendo a pregio vegiàno da fare hutile e sì stangno e accaio, sì che tenetecene avisati. Anchora, ci avisate pregio di chuoia di più ragione e, dite, v'àno buono spacco, e vaglono: chuoia barberesche, di cantara 25 in 28, f. 6 1/4 in 6 1/3; di 20 in 25 cantara, f. 6; di 18 1/1 in [], f. 5 1/1 in 3/4. Ancho questo nonne intendiamo: avisatene più a pieno e dichiariteci meglo, si di che peso viene le 100 chuoia e quanto il cento o vero il pezo e di che peso dite Rispondete. Di pregio di spezie rimangnamo avisati come la fano per ongni lettera e ci dite non per co... di costà qua si possano mettere; ma perché a le volte ciene troviamo adosso e aremo caro esere [] avisato de' pregi di costà. E sì rimangnamo avisati pregi d'angnine basette e macelesche e sì di sapone sodo e farete bene avisarne. Quando ci parà da fare hutile, ve ne manderemo e voi per ongni lettera ci avisate. Di pani di Linguadocho, costì, di loro pregio, rimangnamo avisati e di costà qua nonn è da fare conto mentercene: aspettianne da Monpulieri buona soma che cci verrano a buono []; non di mancho ci avisate di loro pregio per ongni lettera costà, e a le volte potrebe esserevi tale ne vorremo ricevere. E ci avisate quando n'è gunta la nave da Guarcho e di quello v'à portato. Rispondete. E sì rimangnano avisati pregi di pani di Sex stretti e sì di pani di Vervi e di chome e' non sono per noi secondo i pregi di costì; dannosi qui i pani di Sex, le 2 alle, per tt. 5; di Vervi si dà la peza, per [] tt. 10: come costà si mantenghono ci avisate. Bianchette di Gilforte, dite, s. 21 in 22 cana: avisateci se dite soldi di piccoli o a fiorini. Rispondete. Abianci messo a sentire di quelle 2 balle di pani de l'amicho vostro lonbardo che portò la nave di Paghanino da Biasca, che dite dovia lascare a Porto Pisano; e in efetto, nè qui nè altro, sentiamo l'abi lascati: pensiamo se ne sia raportati in Romania: siate avisati. Se niente ...tremo in venire, ve ne aviseremo: del sengno debono essere sengnati, rimangnamo avisati. Non fate conto di qua si possa ritrarre danari da Palermo, sì che per ditta cagione non vi mettessi a trarre qui co intenzione di ritrarli qui; ma bene potrebe essere alchuna volta ci ariva... chi arebe bisongno là, ma di rado. Se in questo mezo ci schadesse chi la volesse danari, n'avisate e se volete seguiamo alchuna cosa per voi. Rispondete. A l'avuta di questa ci avisate pregi di pani di costì, cioè pani della terra, quanto venisse là la cana spaccati e sendo colorati e a che misura si vendono. Rispondete per la prima. E più per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. uno; per altri parti, .h.; e' pregi o meglo li abiamo per valere; quelo farano per ongni lettera, v'aviseremo. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Pisa 1401 Da Ghaeta, a dì 19 d'aprile Risposto
" W77,"Nel piede si fa VI Santi, di quello calice. I tre sono: Crocifisso, Maria e Giovanni. Gli altri tre sono a piacimento. Rispondete di che vi contentate. Starebbevi bene San Francesco con le stimate; sì che i frati suoi si ricordino me' di lui, che non fanno, al nostro parere. Ditene e d'esso e de' due altri vostro parere. Simile piccoli VI si smaltano nella mela: dite se volete più uno che un altro. E se v'accade scrivere per altro a Piero, non vi gravi scrivere a lui due versi in propietà, come per l'ultima vi pregai. Guardivi Dio per modo, che in lui solo speriate, lui solo godiate, lui solo temiate: d'ogn'altra cosa mai non curando; come grida uno nostro predicatore, il quale quanto me consola e desta, così o più, come facesse Fra Giovanni. Benedetto sia Dio! - LAPO MAZZEI vostro. II di marzo. E dite se nel filo di sotto volete il vostro nome, o AVE MARIA, o che arme; sì che nol possano vendere, come cosa di Convento. ","
Nel piede si fa VI Santi, di quello calice. I tre sono: Crocifisso, Maria e Giovanni. Gli altri tre sono a piacimento. Rispondete di che vi contentate. Starebbevi bene San Francesco con le stimate; sì che i frati suoi si ricordino me' di lui, che non fanno, al nostro parere. Ditene e d'esso e de' due altri vostro parere. Simile piccoli VI si smaltano nella mela: dite se volete più uno che un altro. E se v'accade scrivere per altro a Piero, non vi gravi scrivere a lui due versi in propietà, come per l'ultima vi pregai. Guardivi Dio per modo, che in lui solo speriate, lui solo godiate, lui solo temiate: d'ogn'altra cosa mai non curando; come grida uno nostro predicatore, il quale quanto me consola e desta, così o più, come facesse Fra Giovanni. Benedetto sia Dio! - LAPO MAZZEI vostro. II di marzo. E dite se nel filo di sotto volete il vostro nome, o AVE MARIA, o che arme; sì che nol possano vendere, come cosa di Convento.
" W63,"Pregovi per amor di Dio, se taglio o modo ci e con vostro onore; e molto volentieri con mio danno, se è bisogno; che quella rea e trista, che oggi mi disse uno che è quella uccise Simone, sia rivenduta e cacciata; e tengano una vecchia, o uno vecchio, o uno fanciullo, che cuoca loro: sì che per vostra bontà il mio e vostro figliuolo non abbi cagione di perdersi. Io so, e voi sapete, che è il fuoco allato al fuoco; e di be' tratti si levano stando a lungi a esso. Se volete dire: Tu come facesti? Rispondo: Andava alle triste! e forse non troppo. Però vi gravo di quello ch'io vi prego: de! fatene nota. Nondimeno starò paziente e ubbidiente a' vostri pareri. Ma increscavi di chi v'ama, se dice bene; altrementi, no. Ancora ispero arete di Piero consolazione; non so s'io ve l'ho ancor più detto; stimando fia buono dovunche il terrete. E dicovi tanto, io ho tanto saputo de' fatti di Barzalona, da non molto in qua, che s'io credesse che Piero dalle male genti vi sono, pur nostri ladri di qua, fosse fatto o reo o cattivo, ch'io vi chiederei, per amor di Dio e dell'anima sua, il faceste tornare a starsi innanzi con voi per fattore o fante o servo sempre. Iscritta ieri. ","
Pregovi per amor di Dio, se taglio o modo ci e con vostro onore; e molto volentieri con mio danno, se è bisogno; che quella rea e trista, che oggi mi disse uno che è quella uccise Simone, sia rivenduta e cacciata; e tengano una vecchia, o uno vecchio, o uno fanciullo, che cuoca loro: sì che per vostra bontà il mio e vostro figliuolo non abbi cagione di perdersi. Io so, e voi sapete, che è il fuoco allato al fuoco; e di be' tratti si levano stando a lungi a esso. Se volete dire: Tu come facesti? Rispondo: Andava alle triste! e forse non troppo. Però vi gravo di quello ch'io vi prego: de! fatene nota. Nondimeno starò paziente e ubbidiente a' vostri pareri. Ma increscavi di chi v'ama, se dice bene; altrementi, no. Ancora ispero arete di Piero consolazione; non so s'io ve l'ho ancor più detto; stimando fia buono dovunche il terrete. E dicovi tanto, io ho tanto saputo de' fatti di Barzalona, da non molto in qua, che s'io credesse che Piero dalle male genti vi sono, pur nostri ladri di qua, fosse fatto o reo o cattivo, ch'io vi chiederei, per amor di Dio e dell'anima sua, il faceste tornare a starsi innanzi con voi per fattore o fante o servo sempre. Iscritta ieri.
" G34,"Al nome di Dio, a dì xxij di novenbre 1401 E fa asai non vi abiamo scritto per no vedere sia bisongno e sì perch'io scrittore sono stato fuori di qua alquanto. Abiamo trovato più vostre, l'ultima de dì 27 d'aghosto, fatta in Sa Matteo: in questa vi faremo risposta e direnvi quello ci parrà bisongno. Rispondete. Il conto del tartaro finisti, che vi mandorono per noi i vostri di Maiolicha, abiamo auto; e perché s'apartiene a' nostri di Roma, a loro l'abiamo mandato, sì che co lloro ve ne intendete e da nostro levate tutto e ponete a loro conto. Rispondete. Le 2 caratella di tartaro v'àno mandato i vostri di Barzalona per noi, dite per la moría v'è grande nonn è chi ne vogla; di che vi dicamo se per più presto spacco e di nostro profitto sia mandarlo a' vostri di Maiolicha lo finischano, lo fate e quanto segue noi e nostri di Roma n'avisate, e co' ditti di Roma ne tenete conto. Abiamo visto Lucha vostro si sta a Sa Matteo insino ciesserà la morìa costà e scriveci costì e chi darà conpimento a tutto, che ci piacie. Preghiamo Idio li piacca ciessare la pistolenza e voi ci avisate come segue. Dicemovi avemo l'alude e più per ora nonne voglamo. Il conto d'esse abiamo mandato a Roma e co lloro ne tenete conto e da nostre levate e ponete a lloro. Dite ch'e' vostri di Barzalona ano bisongno di danari per noi e scritto avete loro li vi mettano in conto, che vi dicamo cho' nostri di Roma di cò v'intendete. I 2 carateli di tartaro, mandiamo per in Pogiati, abiamo da Barzalona là rimasono; se costì lo vi mandano, lo finite con più nostro profitto potete perch'è bellisima roba e chosta più charo che l'altro, sì che sapiatelo vendere e se costì nonn avesse buono spacco, lo mandate a' vostri di Maiolicha lo finischano e quanto seguite noi e nostri di Roma, n'avisate e co loro ne tenete conto. Rispondete. Perché fa asai per lo comiato datovi, ci scrivesti non vi si comettese, siamo soprastati di non churarci di comettere. Ora pensiamo la cosa nonn andrà avanti, il che se cosÌ è, vorremo, se potesimo tra voi e noi, se potesimo fare alchuno profitto; e pertanto ci tenete avisati bene di pregio di tutte cose da mettere e da trarre di costà e di qua faremo el simile a voi. Rispondete. Panni, dite, s'arebono costì in Sa Matteo, crudi, a s. 70 in 72 peza e di spesa, dite, ànno a tingnere e altre spese d'aparechiare, da s. 35 in 40, in colori rossi e cilestri e azurri, neri; dite costano più di tinta s. 30 in circha e simile paonazi, di che vi dicamo al pregio ci pare ci sia profitto assa'; e pertanto, se di tartero o altri danari di nostro vi trovassi, siamo contenti ne conpriate panni e qua, a nnoi, li mandate prestamente e sopratutto guardate d'avere roba vantagiata che quivi si cogle il guadangno perché si vendono di più presti e meglo; e se venite a mandare accò li posiate mandare presti. Se 'l passagio viene qui, li mandate a noi; andando a Napoli, li mandate a Giovani di Lipo Tebaldini nostra volontà ne facci, e noi e nostri di Roma n'avisate. Per la nave s'atendeva qua co' pani di Linguadocho, che rupe qui, è stato ed è grande manchamento di pani e soncisi venduti i pani di costà, on. 2 e on. 2 tt. 5 la peza; di Barzalona, on. 2 e on. 2 tt. 10 che soliano valere tt. 50 e mancho l'uno. Hora e' ci si atende di panni ripeschati de la nave rupe e de li altri pani e pensiamo baserano di pregio; nondimancho a' pregi dite costano, vi ricordiamo il mandarne, che altro che utile non se ne può fare, e se ci trovasimo costà danari ve ne chiederemo. Ora di quanto seguite o siete per seguire, n'avisate. Rispondete. Perché ci abiamo a ritrare d'alchuno amicho a Palermo, per lo primo pasagio vi pensiamo mandare di qua uno nostro giovane e potrà esser lo vi faremo rimanere per un pezo, il perché vorremo, a l'avuta di questa, v'informassi di cose da trare di là e mettere costì e simile di quelle da mettere là, e noi n'avisassi prestamente e de' pregi e spezialmente sopra zuccheri d'una e di due cotte; datene buono aviso che spacco e pregio costà avesse e se insieme tra voi e noi vorete atendere a niente, saremo contenti. Volgi. Sono venute 2 navi di gienovesi, qui, di Famaghosta: l'una è quella di Piero da Voltabio, l'altra **; àno da saccha 600 di cotoni e pepe e altre spezie asai; qui àno discharicho da 120 sacha di cotoni e alquanto pepe e questa sera debono partire per essere a Gienova, Qui nonn àno voluto vendere nè cotoni nè spezie che pensano venderle bene a Gienova perché dicono ànno chome i merchantti gienovesi erano in Alesandria, sono suti sostenuti da Soldano e sì contano che quelo di Ghuarcho à presa la forteza di Famaghosta e là sta co nave e con ghalee a va in corso e à preso 3 navi di mori chariche di spezie e altre cose, il perché per la rubagione e per quello sta là non si potrà usare nè in Soria nè in Alesandria. Quando altra nuova aremo, lo saprete. Ancho contano come la figla de re di Cipri sarà di qua, per di qui a giennaio che viene, per in sposa a questo re, ch'è buona nuova. Quando aremo più inanzi lo saprete. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, 47 in 47 1/3; Gienova, lb. 8 s. uno in s. 2. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza Da Ghaeta, 1401 dì 28 di dicenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxij di novenbre 1401 E fa asai non vi abiamo scritto per no vedere sia bisongno e sì perch'io scrittore sono stato fuori di qua alquanto. Abiamo trovato più vostre, l'ultima de dì 27 d'aghosto, fatta in Sa Matteo: in questa vi faremo risposta e direnvi quello ci parrà bisongno. Rispondete. Il conto del tartaro finisti, che vi mandorono per noi i vostri di Maiolicha, abiamo auto; e perché s'apartiene a' nostri di Roma, a loro l'abiamo mandato, sì che co lloro ve ne intendete e da nostro levate tutto e ponete a loro conto. Rispondete. Le 2 caratella di tartaro v'àno mandato i vostri di Barzalona per noi, dite per la moría v'è grande nonn è chi ne vogla; di che vi dicamo se per più presto spacco e di nostro profitto sia mandarlo a' vostri di Maiolicha lo finischano, lo fate e quanto segue noi e nostri di Roma n'avisate, e co' ditti di Roma ne tenete conto. Abiamo visto Lucha vostro si sta a Sa Matteo insino ciesserà la morìa costà e scriveci costì e chi darà conpimento a tutto, che ci piacie. Preghiamo Idio li piacca ciessare la pistolenza e voi ci avisate come segue. Dicemovi avemo l'alude e più per ora nonne voglamo. Il conto d'esse abiamo mandato a Roma e co lloro ne tenete conto e da nostre levate e ponete a lloro. Dite ch'e' vostri di Barzalona ano bisongno di danari per noi e scritto avete loro li vi mettano in conto, che vi dicamo cho' nostri di Roma di cò v'intendete. I 2 carateli di tartaro, mandiamo per in Pogiati, abiamo da Barzalona là rimasono; se costì lo vi mandano, lo finite con più nostro profitto potete perch'è bellisima roba e chosta più charo che l'altro, sì che sapiatelo vendere e se costì nonn avesse buono spacco, lo mandate a' vostri di Maiolicha lo finischano e quanto seguite noi e nostri di Roma, n'avisate e co loro ne tenete conto. Rispondete. Perché fa asai per lo comiato datovi, ci scrivesti non vi si comettese, siamo soprastati di non churarci di comettere. Ora pensiamo la cosa nonn andrà avanti, il che se cosÌ è, vorremo, se potesimo tra voi e noi, se potesimo fare alchuno profitto; e pertanto ci tenete avisati bene di pregio di tutte cose da mettere e da trarre di costà e di qua faremo el simile a voi. Rispondete. Panni, dite, s'arebono costì in Sa Matteo, crudi, a s. 70 in 72 peza e di spesa, dite, ànno a tingnere e altre spese d'aparechiare, da s. 35 in 40, in colori rossi e cilestri e azurri, neri; dite costano più di tinta s. 30 in circha e simile paonazi, di che vi dicamo al pregio ci pare ci sia profitto assa'; e pertanto, se di tartero o altri danari di nostro vi trovassi, siamo contenti ne conpriate panni e qua, a nnoi, li mandate prestamente e sopratutto guardate d'avere roba vantagiata che quivi si cogle il guadangno perché si vendono di più presti e meglo; e se venite a mandare accò li posiate mandare presti. Se 'l passagio viene qui, li mandate a noi; andando a Napoli, li mandate a Giovani di Lipo Tebaldini nostra volontà ne facci, e noi e nostri di Roma n'avisate. Per la nave s'atendeva qua co' pani di Linguadocho, che rupe qui, è stato ed è grande manchamento di pani e soncisi venduti i pani di costà, on. 2 e on. 2 tt. 5 la peza; di Barzalona, on. 2 e on. 2 tt. 10 che soliano valere tt. 50 e mancho l'uno. Hora e' ci si atende di panni ripeschati de la nave rupe e de li altri pani e pensiamo baserano di pregio; nondimancho a' pregi dite costano, vi ricordiamo il mandarne, che altro che utile non se ne può fare, e se ci trovasimo costà danari ve ne chiederemo. Ora di quanto seguite o siete per seguire, n'avisate. Rispondete. Perché ci abiamo a ritrare d'alchuno amicho a Palermo, per lo primo pasagio vi pensiamo mandare di qua uno nostro giovane e potrà esser lo vi faremo rimanere per un pezo, il perché vorremo, a l'avuta di questa, v'informassi di cose da trare di là e mettere costì e simile di quelle da mettere là, e noi n'avisassi prestamente e de' pregi e spezialmente sopra zuccheri d'una e di due cotte; datene buono aviso che spacco e pregio costà avesse e se insieme tra voi e noi vorete atendere a niente, saremo contenti. Volgi. Sono venute 2 navi di gienovesi, qui, di Famaghosta: l'una è quella di Piero da Voltabio, l'altra **; àno da saccha 600 di cotoni e pepe e altre spezie asai; qui àno discharicho da 120 sacha di cotoni e alquanto pepe e questa sera debono partire per essere a Gienova, Qui nonn àno voluto vendere nè cotoni nè spezie che pensano venderle bene a Gienova perché dicono ànno chome i merchantti gienovesi erano in Alesandria, sono suti sostenuti da Soldano e sì contano che quelo di Ghuarcho à presa la forteza di Famaghosta e là sta co nave e con ghalee a va in corso e à preso 3 navi di mori chariche di spezie e altre cose, il perché per la rubagione e per quello sta là non si potrà usare nè in Soria nè in Alesandria. Quando altra nuova aremo, lo saprete. Ancho contano come la figla de re di Cipri sarà di qua, per di qui a giennaio che viene, per in sposa a questo re, ch'è buona nuova. Quando aremo più inanzi lo saprete. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, 47 in 47 1/3; Gienova, lb. 8 s. uno in s. 2. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza Da Ghaeta, 1401 dì 28 di dicenbre Risposto
" P05,"Al nome di Dio, amen. Dì 24 di febraio 1395. L'utima vi mandai a dì 22 per da Pixa cho lettera de' nostri [] fe' di bisongno. E di poi ieri per detto chamino n'ebi una [] de dì 16 ch'è freschisima, apresso vi rispondo breve. Voi dite m'avete scritto a dì 14 per Pisa. Anchora no l'ò aute né simile quele di Vinegia, atendole e seguirò quanto direte aute che l'arò. E questo dì per Pisa ebi le 2 balle di veli di Domenco di Chanbio più una chassa di tafettà e seta vostra le quali volete si mandino a Vingnone se si piuò per Vigliana o per Pineruolo e chosì seghurò come prima si potrà che per quelo sento non dovrè stare il chamino [] questo modo 15 dì che si potrà mandare: piaccia a Dio provedere a quelo sia il meglio. Quando veremo a mandare, vedreno chome [] non saren soli, saprete chome seghurà. E sì dite che avete aute lettere dove vi [] e per detta chagone mi scrivete non [] mandare in fra 8 in 10 dì per di qua queste 3 balle rimandi a Pisa e chosì seghirò e se vedessi per 12 dì si potesse mandare per di qua il farei più volentieri [] avelle a mandare a Pisa. Per noi non rimarà pure vegiamo di mandare siquro che assai altra roba abiamo a mandare pure si possa. Le mercie domandano i nostri di Barzalona per voi sono avisato chome s'ànno a fornire e già ne fu parte e resto si farà chome prima si potrà che tuttavia vi si lavora e saretene ben servito. Ma de' danari non vi potrò stare come l'altra volta perché sono in sulle seche. Indugerò il più potrò a mandare a pagare: faròllo per Pisa o per [] come mi parà mè sia e aviseròvene. [] si mette in punto presto e che per Vinegia potendosi [] da mandare a Maiolicha per le choche vanno in Fiandra e se non ànno più tenpo che 10 di marzo non è da fare conto che a tenpo no vi sarebono: chonveràssi atendere e mandare per altro passagio o per Vinega o Pixa chome verà più a punto. Per me non mancherà che fuori non sieno il più presto si potrà: diròvi di chontinovo chome si farà e niente moverò di qui se [] che sieno in punto s'altro non dite. [] lane de' nostri di Pisa le 15 saccha bianche è finite [] pregio come v'ò detto in altra e di parte chonprati fustagni che in questi 10 dì saranno in punto che li potrò mandare loro e vi prometto è una perfetta roba. [] mandatemi 1 chotta d'accaio per questa e dite la volete [] per Ridolfo di Lanfrancho da Prato e che [] lettere avete detto quanto basta. Atendo queste [] aute vedrò fornille e bene e mandare a Pisa a' nostri ve la mandino. A Domenico non scrivo: diteli sopra i veli quanto dicho [] per me se ne farà quanto si dè. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 24 di febraio 1395. L'utima vi mandai a dì 22 per da Pixa cho lettera de' nostri [] fe' di bisongno. E di poi ieri per detto chamino n'ebi una [] de dì 16 ch'è freschisima, apresso vi rispondo breve. Voi dite m'avete scritto a dì 14 per Pisa. Anchora no l'ò aute né simile quele di Vinegia, atendole e seguirò quanto direte aute che l'arò. E questo dì per Pisa ebi le 2 balle di veli di Domenco di Chanbio più una chassa di tafettà e seta vostra le quali volete si mandino a Vingnone se si piuò per Vigliana o per Pineruolo e chosì seghurò come prima si potrà che per quelo sento non dovrè stare il chamino [] questo modo 15 dì che si potrà mandare: piaccia a Dio provedere a quelo sia il meglio. Quando veremo a mandare, vedreno chome [] non saren soli, saprete chome seghurà. E sì dite che avete aute lettere dove vi [] e per detta chagone mi scrivete non [] mandare in fra 8 in 10 dì per di qua queste 3 balle rimandi a Pisa e chosì seghirò e se vedessi per 12 dì si potesse mandare per di qua il farei più volentieri [] avelle a mandare a Pisa. Per noi non rimarà pure vegiamo di mandare siquro che assai altra roba abiamo a mandare pure si possa. Le mercie domandano i nostri di Barzalona per voi sono avisato chome s'ànno a fornire e già ne fu parte e resto si farà chome prima si potrà che tuttavia vi si lavora e saretene ben servito. Ma de' danari non vi potrò stare come l'altra volta perché sono in sulle seche. Indugerò il più potrò a mandare a pagare: faròllo per Pisa o per [] come mi parà mè sia e aviseròvene. [] si mette in punto presto e che per Vinegia potendosi [] da mandare a Maiolicha per le choche vanno in Fiandra e se non ànno più tenpo che 10 di marzo non è da fare conto che a tenpo no vi sarebono: chonveràssi atendere e mandare per altro passagio o per Vinega o Pixa chome verà più a punto. Per me non mancherà che fuori non sieno il più presto si potrà: diròvi di chontinovo chome si farà e niente moverò di qui se [] che sieno in punto s'altro non dite. [] lane de' nostri di Pisa le 15 saccha bianche è finite [] pregio come v'ò detto in altra e di parte chonprati fustagni che in questi 10 dì saranno in punto che li potrò mandare loro e vi prometto è una perfetta roba. [] mandatemi 1 chotta d'accaio per questa e dite la volete [] per Ridolfo di Lanfrancho da Prato e che [] lettere avete detto quanto basta. Atendo queste [] aute vedrò fornille e bene e mandare a Pisa a' nostri ve la mandino. A Domenico non scrivo: diteli sopra i veli quanto dicho [] per me se ne farà quanto si dè. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y93,"Matteo di Filippo, amicho de' Frati degli Agnoli, de' avere, a dì xx di maggio, per miniatura d'uno Messale abiam fatto miniare per dare a San Francesco di Prato, come dirò: per uno Crocifisso, fatto col penello,per tutto fior. 1 - - -; per uno Prenapio, di penello, in sulla prima faccia - 3 - -; per ij minii di penello, con fighure dentrovi - 1 4 -; per xvij minii di penello, sanza fighure. - 8 10 -; per cxvj lettere rifesse, a soldi 3 l'una, montano - 17 8 -; per lxvj piene, a soldi 1 l'una, montano - 3 6 -; per mm lettere chomuni, a soldi 14 el centinaio - 14 - -; per mm lettere piccholine, a soldi , per tutte - 2- -; per leghatura e fetta di seta e fornimento, in tutto - 5 - -; Somma in tutto fiorini 1, lire 54, soldi 8 p.. ","
Matteo di Filippo, amicho de' Frati degli Agnoli, de' avere, a dì xx di maggio, per miniatura d'uno Messale abiam fatto miniare per dare a San Francesco di Prato, come dirò: per uno Crocifisso, fatto col penello,per tutto fior. 1 - - -; per uno Prenapio, di penello, in sulla prima faccia - 3 - -; per ij minii di penello, con fighure dentrovi - 1 4 -; per xvij minii di penello, sanza fighure. - 8 10 -; per cxvj lettere rifesse, a soldi 3 l'una, montano - 17 8 -; per lxvj piene, a soldi 1 l'una, montano - 3 6 -; per mm lettere chomuni, a soldi 14 el centinaio - 14 - -; per mm lettere piccholine, a soldi , per tutte - 2- -; per leghatura e fetta di seta e fornimento, in tutto - 5 - -; Somma in tutto fiorini 1, lire 54, soldi 8 p..
" 95B," A dì 2 di genaio 1390 Per Mazza di Nicholò da Campi vi mando sacha 2 di vostra lana dategli soldi 11 del sacho per sua vetura rendete scharichatura, fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 2 di genaio 1390 Per Mazza di Nicholò da Campi vi mando sacha 2 di vostra lana dategli soldi 11 del sacho per sua vetura rendete scharichatura, fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" Y87,"Richordanza che questo dì xij di febraio 1402, noi demo a ingesare a Giovanno di Tano Fei dipintore, amicho di Domenicho di Cambio, j.a tavola d'altare nuova di legniame, chon tutti e cholonnelli, di braccia iiij lungha e alta braccia ij; portò e' detto chon uno portatore ci menò: e del pregio à rimesso in Francesco proprio; e simile, volendola dipingnere. (Quadernaccio A, an. 1401-4, a c. 83 t.) ","
Richordanza che questo dì xij di febraio 1402, noi demo a ingesare a Giovanno di Tano Fei dipintore, amicho di Domenicho di Cambio, j.a tavola d'altare nuova di legniame, chon tutti e cholonnelli, di braccia iiij lungha e alta braccia ij; portò e' detto chon uno portatore ci menò: e del pregio à rimesso in Francesco proprio; e simile, volendola dipingnere. (Quadernaccio A, an. 1401-4, a c. 83 t.)
" P39,"Al nome di Dio, amen. A dì 22 d'aprile 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisonngno e poi a dì 20 n'ebi una vostra de dì 5 per da Bolongna e visto quanto dite rispondo. In essa ebi 2 lettere, l'una di Boninsengna e l'altra a Tieri, che questo dì l'ò mandate loro cho nostre lettere. Vegio quanto dite del figluolo di meserr Filipo Corsini: è bene suto qui e di presente s'andò a suo viagio, Idio il chonducha. Se prima l'avessi saputo gli arei proferto le vostre chose: or è pur chosì, farello altra volta se 'l chaso verrà. Sono avisato chome savate per tornare a Firenze cho lla famiglia e per che modo e a quanto volete atendere, Idio vi presti grazia seghuiate quelo è di vostro contentamento e del contrario ghuardi. I' v'ò detto asai per altre sopra questi conti di Francesco e come Guiccardo è anchora qui e credo tosto verrà in chostà a vedervi. Quando ciò sarà v'aviserò e po' voi provedete chome vi pare che, insino non tornna di chostà, niente si può fare. Come per più deto s'è, i' solecito chome bisongna ma questa loro lungheza è tropo: chonviensi fare alle volte chome si può e non chom'altri vorebe. Saprete di continovo chome seguirà. Delle cotte v'ò detto. Or voi rispondete delle 2 di prima no volete fare la spesa, sia con Dio. Arete veduto il medro di quele fo fare che chosterà circa f. 13 in 14: se questa li piace la può tore se nno la manderò a Vingnone e niente di questa arete mai a perdere se ben la mandassi chostì e no la volesse. Anchora ne fo fare a Mafio una suora al modo dite ma e llavora adagio che si penerà avere. Or non di meno o ll'una o l'altra qual più v'agraderà vi manderò e de la perdita vi vo' salvare io, se no lli piacesse, però ch'i' non vi manderò chosa no vaglia il pregio e buona sarà apresso. Detto v'ò chome Boninsengna m'à chiesto per voi 10 balle di fustani de' quali ò fornito parte e resto areno in questi 8 o 12 dì e sarà perfetta roba. Fornita che sarà ve ne farò conto e sì lla manderemo per Vigliana a Vingnone se potremo, se nno la manderemo a Pisa che vi sia passagio per Barzalona e voi di quanto fareno aviseremo. Come detto v'ò in altra, fo conto avere dato fine a quelo s'è a fare qui per di qui a mezo magio e poi, s'altro di nuovo non apare, verrò insino chostà come detto s'è per Boninsengna e per me. E quando chostì sarò farò quelo vorete. Diròvi di chontinovo chome in punto sarò al partire. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani vostro vi si racomanda. Se Boninsengna vi manderà la mula avete chiesto la menerò in chostà. Atendo da lui se niente ne farà e se non la mandasse conperò qui un ronzino come mè potrò. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 22 d'aprile 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisonngno e poi a dì 20 n'ebi una vostra de dì 5 per da Bolongna e visto quanto dite rispondo. In essa ebi 2 lettere, l'una di Boninsengna e l'altra a Tieri, che questo dì l'ò mandate loro cho nostre lettere. Vegio quanto dite del figluolo di meserr Filipo Corsini: è bene suto qui e di presente s'andò a suo viagio, Idio il chonducha. Se prima l'avessi saputo gli arei proferto le vostre chose: or è pur chosì, farello altra volta se 'l chaso verrà. Sono avisato chome savate per tornare a Firenze cho lla famiglia e per che modo e a quanto volete atendere, Idio vi presti grazia seghuiate quelo è di vostro contentamento e del contrario ghuardi. I' v'ò detto asai per altre sopra questi conti di Francesco e come Guiccardo è anchora qui e credo tosto verrà in chostà a vedervi. Quando ciò sarà v'aviserò e po' voi provedete chome vi pare che, insino non tornna di chostà, niente si può fare. Come per più deto s'è, i' solecito chome bisongna ma questa loro lungheza è tropo: chonviensi fare alle volte chome si può e non chom'altri vorebe. Saprete di continovo chome seguirà. Delle cotte v'ò detto. Or voi rispondete delle 2 di prima no volete fare la spesa, sia con Dio. Arete veduto il medro di quele fo fare che chosterà circa f. 13 in 14: se questa li piace la può tore se nno la manderò a Vingnone e niente di questa arete mai a perdere se ben la mandassi chostì e no la volesse. Anchora ne fo fare a Mafio una suora al modo dite ma e llavora adagio che si penerà avere. Or non di meno o ll'una o l'altra qual più v'agraderà vi manderò e de la perdita vi vo' salvare io, se no lli piacesse, però ch'i' non vi manderò chosa no vaglia il pregio e buona sarà apresso. Detto v'ò chome Boninsengna m'à chiesto per voi 10 balle di fustani de' quali ò fornito parte e resto areno in questi 8 o 12 dì e sarà perfetta roba. Fornita che sarà ve ne farò conto e sì lla manderemo per Vigliana a Vingnone se potremo, se nno la manderemo a Pisa che vi sia passagio per Barzalona e voi di quanto fareno aviseremo. Come detto v'ò in altra, fo conto avere dato fine a quelo s'è a fare qui per di qui a mezo magio e poi, s'altro di nuovo non apare, verrò insino chostà come detto s'è per Boninsengna e per me. E quando chostì sarò farò quelo vorete. Diròvi di chontinovo chome in punto sarò al partire. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani vostro vi si racomanda. Se Boninsengna vi manderà la mula avete chiesto la menerò in chostà. Atendo da lui se niente ne farà e se non la mandasse conperò qui un ronzino come mè potrò. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" G08,"Al nome di Dio, a dì xvj di dicenbre 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, ad Antonio Buonaventura, lire cientoventitre s. iiij di gienovini, cioè lb. cxxiij di gienovini, sono per la valuta qui da messere Inofri Ardimenti: così paghate e ponete a conto de' nostri di Roma. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xxxj di genaio 1400 Francescho di Marcho e conp., in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xvj di dicenbre 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, ad Antonio Buonaventura, lire cientoventitre s. iiij di gienovini, cioè lb. cxxiij di gienovini, sono per la valuta qui da messere Inofri Ardimenti: così paghate e ponete a conto de' nostri di Roma. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xxxj di genaio 1400 Francescho di Marcho e conp., in Gienova prima
" 76A, Al nome di Dio. A dì 24 di marzo 1392 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio balle due di chasia e balle in tre di tela e sacha sedici di lana e otto isporte di busecha e pondi quattro di biacha e pondo uno di chassia e balle una di mandorle e balle una di ciera e balle due choiame involtro e uno panno dipinto e uno palvese. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 24 di marzo 1392 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio balle due di chasia e balle in tre di tela e sacha sedici di lana e otto isporte di busecha e pondi quattro di biacha e pondo uno di chassia e balle una di mandorle e balle una di ciera e balle due choiame involtro e uno panno dipinto e uno palvese. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" N49,"Al nome di Dio, amen. Dì 28 di febraio 1394. L'utima vi mandai dì 24 per da Vinegia co lettera di Zanobi, aute l'arete, di poi dì 26 n'ebi una vostra de dì 14, apresso rispondo. Le lb. 838 rimessi più dì è ò auti e a conto di Francesco sono. A dì 26 gunse a la porta la chassa d'opera di seta vostra e le 2 balle di veli di Francesco e Domenico e 2 fardelli d'Anbruogio di Meo le quali domattina manderò a Vigliana a Michele di Nono le mandi a Vingnone e a Monpilieri chome detto avete. Èssi paghato di vettura da Pisa qui per some 2 f. 12 a' suoi passagi rendendoli il soprapiù che paghano robe sottile che sono f. 4 sì che f. 16 s'è paghato in tutto, però a ongnuno la sua parte quelo ne tocherà. Fate chonto le robe sottile paghano da Pisa qui f. 3 1/2 per soma di pasagi e roba grossa f. 1 1/2. Per anchora non ò da Vingnone che niente mandino a più ora auta: ò risposto e deto quanto bisongna. Atendo risposta per prendere partito de l'andare come arò fornito certe chosette pe nostri di Vingnone che tosto saranno in punto. Sopra le vostre lane v'ò detto in altra e a Boninsengna n'ò detto quanto bisongna. Né altro vi dicho se non rispondete a le mandate vò più dì è, presto e rispondete brieve. Cristo vi ghuardi. Chanbi per Vinegia 3 3/4, Gienova 4 1/2 in 5 per cento pegio. Tomaxo vostro in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 28 di febraio 1394. L'utima vi mandai dì 24 per da Vinegia co lettera di Zanobi, aute l'arete, di poi dì 26 n'ebi una vostra de dì 14, apresso rispondo. Le lb. 838 rimessi più dì è ò auti e a conto di Francesco sono. A dì 26 gunse a la porta la chassa d'opera di seta vostra e le 2 balle di veli di Francesco e Domenico e 2 fardelli d'Anbruogio di Meo le quali domattina manderò a Vigliana a Michele di Nono le mandi a Vingnone e a Monpilieri chome detto avete. Èssi paghato di vettura da Pisa qui per some 2 f. 12 a' suoi passagi rendendoli il soprapiù che paghano robe sottile che sono f. 4 sì che f. 16 s'è paghato in tutto, però a ongnuno la sua parte quelo ne tocherà. Fate chonto le robe sottile paghano da Pisa qui f. 3 1/2 per soma di pasagi e roba grossa f. 1 1/2. Per anchora non ò da Vingnone che niente mandino a più ora auta: ò risposto e deto quanto bisongna. Atendo risposta per prendere partito de l'andare come arò fornito certe chosette pe nostri di Vingnone che tosto saranno in punto. Sopra le vostre lane v'ò detto in altra e a Boninsengna n'ò detto quanto bisongna. Né altro vi dicho se non rispondete a le mandate vò più dì è, presto e rispondete brieve. Cristo vi ghuardi. Chanbi per Vinegia 3 3/4, Gienova 4 1/2 in 5 per cento pegio. Tomaxo vostro in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y78,"Cino della Brusca, maestro di lengname, de' avere fino a dì xxiij di decenbre (1399), per dì 4 2/3 che lavorò, a nostre spese, a soldi xvj il dì, de' quali lavorò dì 3 1/1, ne' rachoncare la mostra dell'Arte della lana, tegnamo da Govanni di Tenperano, lire iij, soldi xv. (Quadernaccio A, a c.34t.) ","
Cino della Brusca, maestro di lengname, de' avere fino a dì xxiij di decenbre (1399), per dì 4 2/3 che lavorò, a nostre spese, a soldi xvj il dì, de' quali lavorò dì 3 1/1, ne' rachoncare la mostra dell'Arte della lana, tegnamo da Govanni di Tenperano, lire iij, soldi xv. (Quadernaccio A, a c.34t.)
" 01C," A dì 7 di febraio 1390 Per Bancho d'Aringho da Gangalandi vi mando questo dì balle 4 di vostra lana date per sua vetura soldi 11 per sacho rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 7 di febraio 1390 Per Bancho d'Aringho da Gangalandi vi mando questo dì balle 4 di vostra lana date per sua vetura soldi 11 per sacho rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" I07,"Al nome di Dio, a dì xxj di gugnio 1399 A dì xiiij di questo vi scrivemo quanto bixogniò; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera e pocho s'è a dire. I danari vi dicemo credavamo avere in questi dì paxati, non abiamo per ancho auti e chagione n'è queste guerre di lo Chonte con lo Papa che non xi va bene sichuro a Sesa e ne l'altre parti ove li abiamo ad avere. Crediamo pure sanza mancho niuno s'aranno subito: soliciterelli e, chome li veremo riscotendo, vi si rimetterano e aviseremo di tutto faremo. I vostri panni valenzini non abiamo potuti finire per anchora e non vegamo modo prima che a la fiera si poxino finire; ma aloro vedremo pure di farne fine e sapretelo. Questi danari sono in largheza e con pocho farxi; parci a' pregi sono per stare o di nuovo altro aparebe; saprete che seghuirà a gornata. Nè più v'abiamo a dire. Idio sia di voi ghuardia. Kanbi per costà 48 1/1 in 2/3; Genova, lb. 7 s. 18 1/1; ducati vineziani e fiorini, tt. 5 gr. 3. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 22, a sera. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 30 di gugno Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxj di gugnio 1399 A dì xiiij di questo vi scrivemo quanto bixogniò; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera e pocho s'è a dire. I danari vi dicemo credavamo avere in questi dì paxati, non abiamo per ancho auti e chagione n'è queste guerre di lo Chonte con lo Papa che non xi va bene sichuro a Sesa e ne l'altre parti ove li abiamo ad avere. Crediamo pure sanza mancho niuno s'aranno subito: soliciterelli e, chome li veremo riscotendo, vi si rimetterano e aviseremo di tutto faremo. I vostri panni valenzini non abiamo potuti finire per anchora e non vegamo modo prima che a la fiera si poxino finire; ma aloro vedremo pure di farne fine e sapretelo. Questi danari sono in largheza e con pocho farxi; parci a' pregi sono per stare o di nuovo altro aparebe; saprete che seghuirà a gornata. Nè più v'abiamo a dire. Idio sia di voi ghuardia. Kanbi per costà 48 1/1 in 2/3; Genova, lb. 7 s. 18 1/1; ducati vineziani e fiorini, tt. 5 gr. 3. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 22, a sera. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 30 di gugno Risposto
" N61,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 d'aprile 1395. L'utima vi mandai per da Vinegia co lettera di Zanobi a dì 4 e chon esa (a) amici, arete fatto dovere. Niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Le balle 8 di montoni mandai a Bolongna più dì è per da fFerara e se il chonducitore le potrà mandare bene, quanto che non chapiteranno a Bartolo Dardi, le mandi e di tutto ò avisato quanto fa bisongno, che Dio le conducha. Spese fatte a dette balle vi mando in questa:ànno spese asai per questo chamino, non si piuò altro. Vedrete chome vi riussciranno: esendo da mandare si potrà fare. Di poi ebi i 4 otri di verdetto e per anchora non ll'ò mandato a Vinegia per non esserci chonducitore anzi la festa passate. E per lo primo c'andrà le manderò dove detto avete e de le spese v'aviserò e traròle da voi che chosì ò da Boninsengna fare. Di questo non ò conto per anchora da Vingnone quelo si vengna. Avendolo, però lo mandi ed e si potesse finire chon utile, il farei avendo riguardo a' pregi vale a Vinegia. Quando a ciò fossi di tutto fareno ragone e se piacerà a Dio prenderemo il miglore e voi di tuto aviserò. Zanobi à mandato alquante balle a me e a questi da Strada per mandare a Vingnone e chosì ne faremo. Ora pare che 'l chalmino [sic] diritto non sia ben siquro e che Michele di Nono manda per Santo Sperito a Vingnone e scritto più volte a chi va la roba provegino di là lo scrivere a Viglana chom'è a mandare e di queste sono bene avisati sì che, se bisongno farà mandare contro a la roba, il faremo. E queste che sono da balle 26, e altre nostre robe fornite qui e robe di questi da Strada, mandiamo insieme in questi 6 dì, che Dio ne presti salvamento. Per danari rifati di lane e che mi restano di fustani di Francesco propio rimissi a Vinegia a Zanobi di Tadeo a dì 3 di questo in Ghabrielo di Petro lb. 15 di grossi per f. 153 dati qui a Mano di ser Iachomo e deto gl'ò li rimetta chostì per Francesco e chosì atendo abi fatto: è miglore rimessa per chostì che non è da Gienova ora. Se in voi li rimette, li date a Francesco propio che suoi sono. Tenuta insino a dì 10 e per da Vinegia ò poi una vostra de dì 25 che risposta non achade ora perché di bocha spero che direno . E se di qui parto non pensate lasci a fare chosa danno se ne possa avere, se piacerà a Dio si provederà per modo che starà bene. Atendo risposta da Boninsengna e sechondo mi dirà farò. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per , 1 a Francesco e 1 a Bardo, date. Tomaso di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 d'aprile 1395. L'utima vi mandai per da Vinegia co lettera di Zanobi a dì 4 e chon esa (a) amici, arete fatto dovere. Niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Le balle 8 di montoni mandai a Bolongna più dì è per da fFerara e se il chonducitore le potrà mandare bene, quanto che non chapiteranno a Bartolo Dardi, le mandi e di tutto ò avisato quanto fa bisongno, che Dio le conducha. Spese fatte a dette balle vi mando in questa:ànno spese asai per questo chamino, non si piuò altro. Vedrete chome vi riussciranno: esendo da mandare si potrà fare. Di poi ebi i 4 otri di verdetto e per anchora non ll'ò mandato a Vinegia per non esserci chonducitore anzi la festa passate. E per lo primo c'andrà le manderò dove detto avete e de le spese v'aviserò e traròle da voi che chosì ò da Boninsengna fare. Di questo non ò conto per anchora da Vingnone quelo si vengna. Avendolo, però lo mandi ed e si potesse finire chon utile, il farei avendo riguardo a' pregi vale a Vinegia. Quando a ciò fossi di tutto fareno ragone e se piacerà a Dio prenderemo il miglore e voi di tuto aviserò. Zanobi à mandato alquante balle a me e a questi da Strada per mandare a Vingnone e chosì ne faremo. Ora pare che 'l chalmino [sic] diritto non sia ben siquro e che Michele di Nono manda per Santo Sperito a Vingnone e scritto più volte a chi va la roba provegino di là lo scrivere a Viglana chom'è a mandare e di queste sono bene avisati sì che, se bisongno farà mandare contro a la roba, il faremo. E queste che sono da balle 26, e altre nostre robe fornite qui e robe di questi da Strada, mandiamo insieme in questi 6 dì, che Dio ne presti salvamento. Per danari rifati di lane e che mi restano di fustani di Francesco propio rimissi a Vinegia a Zanobi di Tadeo a dì 3 di questo in Ghabrielo di Petro lb. 15 di grossi per f. 153 dati qui a Mano di ser Iachomo e deto gl'ò li rimetta chostì per Francesco e chosì atendo abi fatto: è miglore rimessa per chostì che non è da Gienova ora. Se in voi li rimette, li date a Francesco propio che suoi sono. Tenuta insino a dì 10 e per da Vinegia ò poi una vostra de dì 25 che risposta non achade ora perché di bocha spero che direno . E se di qui parto non pensate lasci a fare chosa danno se ne possa avere, se piacerà a Dio si provederà per modo che starà bene. Atendo risposta da Boninsengna e sechondo mi dirà farò. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per , 1 a Francesco e 1 a Bardo, date. Tomaso di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y50,"Maestro Marcho di Giovanni da Vinegia, dipintore di chortine, de' avere, adì xij di gienaio 1389, cioè mercholedì, che ieri sera venne da Firenze per dipignierci uno paio di chortine, per uno dì, per soldi xxx il dì, a nostre ispese, lire 1, 10, -. E de' avere, a di xiij di gienaio, cioè giovedì, per uno dì che ci aitò dipignere uno soprecielo di chortina, per soldi xxx il dì, a nostre spese, lire 1, 10, - . E de' avere, a dì xiiij di gienaio, cioè venerdì, per uno dì che ci atò a dipignere e compiere el soprecielo, e dipinse una cortinetta per la tavola di Nostra Donna, lire 1, 10, -. (Ricordanze, an. 1387-90, a c. 187.) ","
Maestro Marcho di Giovanni da Vinegia, dipintore di chortine, de' avere, adì xij di gienaio 1389, cioè mercholedì, che ieri sera venne da Firenze per dipignierci uno paio di chortine, per uno dì, per soldi xxx il dì, a nostre ispese, lire 1, 10, -. E de' avere, a di xiij di gienaio, cioè giovedì, per uno dì che ci aitò dipignere uno soprecielo di chortina, per soldi xxx il dì, a nostre spese, lire 1, 10, - . E de' avere, a dì xiiij di gienaio, cioè venerdì, per uno dì che ci atò a dipignere e compiere el soprecielo, e dipinse una cortinetta per la tavola di Nostra Donna, lire 1, 10, -. (Ricordanze, an. 1387-90, a c. 187.)
" W88,"Mandovi la lettera viene a me da Cristofano, non altro che per bene; e simile quella di Piero, che pur ardisce più dir meco l'animo suo aperto, che con voi, della stanza sua. E io veggendo la sua volontà, che non mi pare altro che temperata e onesta, volentieri il vorrei più presso; o con voi, o a Pisa, o Genova, o Vinegia, o con Luca a Firenze; o almeno con Cristofano, come e' s'è, se in qua non si potesse farlo venire. Direnne a bocca; e seguiremo la vostra volontà, non la mia; come si dice per gli spirituali a Dio. Prego non cade tra gli amici; ma tra loro basta ricordare, o mostrare o 'l bisogno o il disiderio; e poi lasciar fare all'amico a cui è mostrato. Dio vi metta nell'animo quello sia bene dell'anima sua e vostra, e sì a lui e a me. - SER LAPO vostro. XX di maggio. ","
Mandovi la lettera viene a me da Cristofano, non altro che per bene; e simile quella di Piero, che pur ardisce più dir meco l'animo suo aperto, che con voi, della stanza sua. E io veggendo la sua volontà, che non mi pare altro che temperata e onesta, volentieri il vorrei più presso; o con voi, o a Pisa, o Genova, o Vinegia, o con Luca a Firenze; o almeno con Cristofano, come e' s'è, se in qua non si potesse farlo venire. Direnne a bocca; e seguiremo la vostra volontà, non la mia; come si dice per gli spirituali a Dio. Prego non cade tra gli amici; ma tra loro basta ricordare, o mostrare o 'l bisogno o il disiderio; e poi lasciar fare all'amico a cui è mostrato. Dio vi metta nell'animo quello sia bene dell'anima sua e vostra, e sì a lui e a me. - SER LAPO vostro. XX di maggio.
" Y44,"1384, 16 dicembre. Tomaso del Maza dipintore dee dare, dì detto, di ragione de' Nostri di Pisa: Biaccha lib. j, on. xj, per soldi 3 1/2 lib., soldi 6, 8. Verderame on. iiij, per sol. vj, den. viij. (Memoriale A, an. 1382 e seg., a c. 153.) ","
1384, 16 dicembre. Tomaso del Maza dipintore dee dare, dì detto, di ragione de' Nostri di Pisa: Biaccha lib. j, on. xj, per soldi 3 1/2 lib., soldi 6, 8. Verderame on. iiij, per sol. vj, den. viij. (Memoriale A, an. 1382 e seg., a c. 153.)
" N75,"Al nome di Dio, amen. A dì 3 di magio 1395. È più dì non v'ò scritto per non eserr di bisongno e vostre lettere non ò e di nuovo non è a dire. Mai non chonparì la scritta de' pregi de l'agore né de l'altre mercie e sì n'avevo a fornire per Francescho nostro e fatte no l'ò né farò insino non ò da voi di che ragone voglono esere. Lane di San Matteo ci si stanno lb. 15 1/2 in 16 a danari, cento, esendo lavate bene e buone lane e quanto al presente non ce ne vene da Gienova. E nn'è venuta da Pisa e vendonsi a Moncia dove si lavora lb. 17 1/2 cento a tenpo di mesi 8. Fate conto ci si può ragonare, lavorandosi, da lb. 15 in 16 secondo è. Anche ci se ne potrè mettere sì poche che verebono meglio, se di nuovo ci facesso niente saprete. È ora il tenpo del tondere: non so se per voi o pe nostri ne chonperete pure potendo usare qui, e che cci si potesse mettere per da Gienova, se ne fa qualch'utile non chostando chostì più di pregio che deto abiate. A' pregi che ora vale a Gienova, e si potesse pure mettersi, se ne perderebe fato conto di quelo tornna e le spese e quelo si vendono ora qui a' pregi si vende là. Fustani di 2 chandelieri fini s. 57 in 58, d'altri non sì fini s. 56 e 3 chandelieri s. 58 1/2 in 59 pamo a danari; a tenpo chosterebe s. 62 in 64 a 4 mesi in 6. Peze di guado fini lb. 6 s. 18 in lb. 7 peza. Come detto v'ò per voi e per Boninsengna ò fornito balle 7 di 2 candelieri e balle 2 di guado che chostano poste a Viglana lb. 668 s. 19 d. 2. Tochane a voi per la metà lb. 334 s. 9 d. 7 de' quali ò mandato a pagare a Gienova la valuta lb. 218 d. 6 qui, sì che a me restate a dare lb. 116 s. 9 d. 1. Traròli a Gienova chome n'arò bisongno, perché abiano auto da' nostri non ce ne siam churati, quando li manderò a pagare ve 'l dirò. Di questi fustani, perché li ò chonprati da parechi persone, pure v'è qualche vantaguzo e tutta per roba di 2 candelieri e bonissima de la miglore ci si facci per rivendere sì che provedetela quando aprite le balle e chonpartita chome bisongna. E sonne tra quele di Francescho 3 balle utime mandate che à tra due chandelieri un'anchudinetta: questi sono fine roba chome di 2 romiti che tutt'à fatto un maestro e costano s. 58. Quando chostì li arete visti direte che ve ne pare e s'àno vantago da li altri. Angneline di Maiolicha fini ci si sono vendute al tenpo d'un anno e sanza scritta lb. 54, 110 per cento, e son pagati a stento; a danari ragonatele f. 26 in 28, cento 10 per cento e 3 nere per 2 bianche. Zafferano monferino s'è venduto s. 58; orta del vechio s. 50, del nuovo non è aparito qui per anchora, s. 52 ragonano; belighieri 46. Tenuta insino dì 4 e poi questo dì per da Gienova n'ò una vostra de dì 26 di marzo, achadivi pocha risposta. Sete avisati de' fustani forniti e de' danari tratti a Gienova. Parmi secondo vostro scrivere non è vostra intenzione avervi parte: questo a me sa male che d'acordo non ne sete e pure Boninsengna, prima chominci una chosa, vuole vedere chome. Di questo ò maravigla e spero bene cho la grazia di Dio ne sarete d'acordo, i' per me ò fatto quelo m'è chomesso. Chanbi per Gienova 4 per cento pegio. Nè altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 6. Dite fustani di 2 romiti v'ànno miglore spaccio circha a s. 1 panno quanto qui non li possiamo avere per lb. 3 a danari e chandelieri si sono auti per lo pregio vedete e avendo chandelieri al pregio e buoni per vantagio è mè che 2 romiti. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 3 di magio 1395. È più dì non v'ò scritto per non eserr di bisongno e vostre lettere non ò e di nuovo non è a dire. Mai non chonparì la scritta de' pregi de l'agore né de l'altre mercie e sì n'avevo a fornire per Francescho nostro e fatte no l'ò né farò insino non ò da voi di che ragone voglono esere. Lane di San Matteo ci si stanno lb. 15 1/2 in 16 a danari, cento, esendo lavate bene e buone lane e quanto al presente non ce ne vene da Gienova. E nn'è venuta da Pisa e vendonsi a Moncia dove si lavora lb. 17 1/2 cento a tenpo di mesi 8. Fate conto ci si può ragonare, lavorandosi, da lb. 15 in 16 secondo è. Anche ci se ne potrè mettere sì poche che verebono meglio, se di nuovo ci facesso niente saprete. È ora il tenpo del tondere: non so se per voi o pe nostri ne chonperete pure potendo usare qui, e che cci si potesse mettere per da Gienova, se ne fa qualch'utile non chostando chostì più di pregio che deto abiate. A' pregi che ora vale a Gienova, e si potesse pure mettersi, se ne perderebe fato conto di quelo tornna e le spese e quelo si vendono ora qui a' pregi si vende là. Fustani di 2 chandelieri fini s. 57 in 58, d'altri non sì fini s. 56 e 3 chandelieri s. 58 1/2 in 59 pamo a danari; a tenpo chosterebe s. 62 in 64 a 4 mesi in 6. Peze di guado fini lb. 6 s. 18 in lb. 7 peza. Come detto v'ò per voi e per Boninsengna ò fornito balle 7 di 2 candelieri e balle 2 di guado che chostano poste a Viglana lb. 668 s. 19 d. 2. Tochane a voi per la metà lb. 334 s. 9 d. 7 de' quali ò mandato a pagare a Gienova la valuta lb. 218 d. 6 qui, sì che a me restate a dare lb. 116 s. 9 d. 1. Traròli a Gienova chome n'arò bisongno, perché abiano auto da' nostri non ce ne siam churati, quando li manderò a pagare ve 'l dirò. Di questi fustani, perché li ò chonprati da parechi persone, pure v'è qualche vantaguzo e tutta per roba di 2 candelieri e bonissima de la miglore ci si facci per rivendere sì che provedetela quando aprite le balle e chonpartita chome bisongna. E sonne tra quele di Francescho 3 balle utime mandate che à tra due chandelieri un'anchudinetta: questi sono fine roba chome di 2 romiti che tutt'à fatto un maestro e costano s. 58. Quando chostì li arete visti direte che ve ne pare e s'àno vantago da li altri. Angneline di Maiolicha fini ci si sono vendute al tenpo d'un anno e sanza scritta lb. 54, 110 per cento, e son pagati a stento; a danari ragonatele f. 26 in 28, cento 10 per cento e 3 nere per 2 bianche. Zafferano monferino s'è venduto s. 58; orta del vechio s. 50, del nuovo non è aparito qui per anchora, s. 52 ragonano; belighieri 46. Tenuta insino dì 4 e poi questo dì per da Gienova n'ò una vostra de dì 26 di marzo, achadivi pocha risposta. Sete avisati de' fustani forniti e de' danari tratti a Gienova. Parmi secondo vostro scrivere non è vostra intenzione avervi parte: questo a me sa male che d'acordo non ne sete e pure Boninsengna, prima chominci una chosa, vuole vedere chome. Di questo ò maravigla e spero bene cho la grazia di Dio ne sarete d'acordo, i' per me ò fatto quelo m'è chomesso. Chanbi per Gienova 4 per cento pegio. Nè altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 6. Dite fustani di 2 romiti v'ànno miglore spaccio circha a s. 1 panno quanto qui non li possiamo avere per lb. 3 a danari e chandelieri si sono auti per lo pregio vedete e avendo chandelieri al pregio e buoni per vantagio è mè che 2 romiti. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" 99A," Al nome di Dio. A dì 12 di dicembre 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Benedetto di Filipo da Ghanghalandi la roba che à preso diremo: balle tre di montoni de le quali ne faremo la voluntà di Ghighilese di Ghilese da Firenze, balle due di soatoli de le quali ne faremo la voluntà di Giovanni di Domenicho Ciapelli, sacha 21 di lana de la quale ne faremo la voluntà di Bonacorso Berardi, farde 67 cioè sensatasette di lana de la quale ne faremo la voluntà de' vostri da Firenze, altro per questa non vi diciamo. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni. Al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 12 di dicembre 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Benedetto di Filipo da Ghanghalandi la roba che à preso diremo: balle tre di montoni de le quali ne faremo la voluntà di Ghighilese di Ghilese da Firenze, balle due di soatoli de le quali ne faremo la voluntà di Giovanni di Domenicho Ciapelli, sacha 21 di lana de la quale ne faremo la voluntà di Bonacorso Berardi, farde 67 cioè sensatasette di lana de la quale ne faremo la voluntà de' vostri da Firenze, altro per questa non vi diciamo. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni. Al porto a Singna.
" I13,"Al nome di Dio, a dì xxx d'aghosto 1399 A dì xxv di questo vi scrivemo quanto; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Avixamovi per quela de' duc. 50 che c'avanzava di vostri, di danari avamo riscossi e poi per anchora non abiamo auto nesuno: tutti ci scrivono in queste fiere ne contenterano. Soliciteremo e chome li veremo avendo, vi si rimetteranno col più avanzo potremo. Questi [] pochi che c'avanzavono, v'aremo rimesi; ma per non eserre somma da ciò, non abiamo potuto. Siate avixati. A dì primo chomincia la fiera, e di vostri panni abiamo, vedremo modo di fare fine e sì di queli di vostri di Pixa, e sarete avisati di quanto ne seghuiremo. La nave di Salagroso di Negro fu qua, più dì fa, e partisi. E ora ci è nuova, era giostrata a Napoli, e àvivi condotto una nave di chatalani di botti 450 prese in questi mari d'Ischia, venia da Maiolicha a Napoli e padrone n'era Antoniotto di **. Il suo charicho è sale e peze 200 di panni e alchuni rasi e chuoia. Anchora non avea auto il salvo condotto da lo Re, ma credesi li el debia fare perché questa nave andava a Napoli, non credendo fusse [] renduto al Re; per questa chagione crediamo vi stenterà la più []. E in questo mezo dovranno venire le ij navi da Gienova cho panni: che Idio salvi li chonduchi: dubitavaxi forte questo Salagroso no l'andase a trovare. Questi danari sono pigorati e parci anchora lo dovrano fare di più, perché siamo ne la fiera e dovraci pure venire di chontanti. Sarete avixati per ogni chome la faranno. E più non v'abiamo a dire. Siamo a' piacieri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 46; Genova, lb. 8 s. 5 in s. 6, bocie; ducati viniziani, tt. 4 gr. 18; fiorini di Firenze, tt. 4 gr. 17; ducati romani, tt. 4 gr. 15; olio, on. 3 1/1 botte. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 31. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxx d'aghosto 1399 A dì xxv di questo vi scrivemo quanto; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Avixamovi per quela de' duc. 50 che c'avanzava di vostri, di danari avamo riscossi e poi per anchora non abiamo auto nesuno: tutti ci scrivono in queste fiere ne contenterano. Soliciteremo e chome li veremo avendo, vi si rimetteranno col più avanzo potremo. Questi [] pochi che c'avanzavono, v'aremo rimesi; ma per non eserre somma da ciò, non abiamo potuto. Siate avixati. A dì primo chomincia la fiera, e di vostri panni abiamo, vedremo modo di fare fine e sì di queli di vostri di Pixa, e sarete avisati di quanto ne seghuiremo. La nave di Salagroso di Negro fu qua, più dì fa, e partisi. E ora ci è nuova, era giostrata a Napoli, e àvivi condotto una nave di chatalani di botti 450 prese in questi mari d'Ischia, venia da Maiolicha a Napoli e padrone n'era Antoniotto di **. Il suo charicho è sale e peze 200 di panni e alchuni rasi e chuoia. Anchora non avea auto il salvo condotto da lo Re, ma credesi li el debia fare perché questa nave andava a Napoli, non credendo fusse [] renduto al Re; per questa chagione crediamo vi stenterà la più []. E in questo mezo dovranno venire le ij navi da Gienova cho panni: che Idio salvi li chonduchi: dubitavaxi forte questo Salagroso no l'andase a trovare. Questi danari sono pigorati e parci anchora lo dovrano fare di più, perché siamo ne la fiera e dovraci pure venire di chontanti. Sarete avixati per ogni chome la faranno. E più non v'abiamo a dire. Siamo a' piacieri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 46; Genova, lb. 8 s. 5 in s. 6, bocie; ducati viniziani, tt. 4 gr. 18; fiorini di Firenze, tt. 4 gr. 17; ducati romani, tt. 4 gr. 15; olio, on. 3 1/1 botte. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 31. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze Risposto
" U75,"Non parve leggeste bene iersera lo stracciafoglio venne da Carmignano. El vino sarà costì oggi a nona o mezzo dì, sanza fallo, per tre lettere glie n'ho mandate. E se vi manca racconciatore di botti, mandate a me in piazza a' Dieci, ov'io sono; che vi se ne ripara molti, chiamati guastabotti. Ma io ve ne manderò uno buono. Vedete che da voi Lionardo non seppe mai che ne voleste. Confortomi ch'arete del suo, che fia uno zucchero per di qui a tutto maggio. Avanzerà quello d'anno. SER LAPO. ","
Non parve leggeste bene iersera lo stracciafoglio venne da Carmignano. El vino sarà costì oggi a nona o mezzo dì, sanza fallo, per tre lettere glie n'ho mandate. E se vi manca racconciatore di botti, mandate a me in piazza a' Dieci, ov'io sono; che vi se ne ripara molti, chiamati guastabotti. Ma io ve ne manderò uno buono. Vedete che da voi Lionardo non seppe mai che ne voleste. Confortomi ch'arete del suo, che fia uno zucchero per di qui a tutto maggio. Avanzerà quello d'anno. SER LAPO.
" B44,"Al nome di Dio, a dì xvij di febraio 1398. Per Nanni n'ebi una tua; perché sono sette ore, dirò brieve. Del fatto di schusarti a tutte le donne, farò chome mi parà; e del fancullo di ser Lapo fa chome ti pare: o vuoi mandare per lui, o vuoi indugare tanto ch'io vi sia. S'io mi sento, domatina di buon'ora io ti manderò il mazochio della Chaterina, e manderotti della cruscha e de l'ulive e de' fichi e del finocchio forte. Della chiave della chamera ò bene chura: a niuno la do se nonne a Ghuido. Se Checcho non può venire, rimandatemi la muletta per Arghomento; e se Nicholò ci vuole venire, ci vengha, e ispaceromi più tosto: ò brigha asai per me e per altri. Avisami se vi mancha nulla, e manderolovi. Idio ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì xvij di febraio 1398. Per Nanni n'ebi una tua; perché sono sette ore, dirò brieve. Del fatto di schusarti a tutte le donne, farò chome mi parà; e del fancullo di ser Lapo fa chome ti pare: o vuoi mandare per lui, o vuoi indugare tanto ch'io vi sia. S'io mi sento, domatina di buon'ora io ti manderò il mazochio della Chaterina, e manderotti della cruscha e de l'ulive e de' fichi e del finocchio forte. Della chiave della chamera ò bene chura: a niuno la do se nonne a Ghuido. Se Checcho non può venire, rimandatemi la muletta per Arghomento; e se Nicholò ci vuole venire, ci vengha, e ispaceromi più tosto: ò brigha asai per me e per altri. Avisami se vi mancha nulla, e manderolovi. Idio ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze.
" E22,"Al nome di Dio. A dì 22 d'aghosto 1398. Istamane ti scrivemo per Arghomento quanto fu di bisongnio, sì che per questa c'à meno a dire. La chagione di questa si è perch'io ti mando la femina che per Arghomento t'ò iscritto, e chome t'ò detto questa non n'è la femina che gli debe dare popa, ma, perch'ela dà popa, la mando; e più ti mando la Cholonba che l'arechi in chapo, ché altrimenti e' non verebe bene. E' patti ò fatto chon eso lei; chosì el'à portati de' fanculli del podestà a questo modo, ed è forte ed èe atta a cciò più che niuna di questa terra: non si vuole ghuatare a questi punti chi altri è. E più ti mando Pellegrino, perché insengni loro la chasa; io non ti mando asino perché io non n'ò trovato e non mi pare che sia di bisongnio: datele quelle peze e quelle chose che sono testè di bisongnio, e l'atre chose date ad Arghomento od ogi o domane. La chavalla Nanni n'à bisongnio e sarebe male scioperalla quando e' non n'è di bisongnio, e non vo' dare loro altro inpaccio se no' ch'ella arechi solo il fancullo. I' ò presta la femina che me lo terà tanto insino a que' tenpo ch'io sarò be' fornita: mandatelo istasera a buon'otta, in perciò che non n'è chaldo ed elle si potranno riposare per la via e rechallo chome si chonviene, poscia che non n'è chaldo, potetelo mandare a bonisim'otta. Pelegrino, se tti pare, perché forse sarebe tropo gran chamino a lui ogi venti migla, te puoi tenere e rimandallo domane: fanne che tti pare. Non date loro nulla in perciò ch'io le chontenterò qua io. Rimandatele i' più tosto che voi potete, in però ch'i' ò in chasa la fanculla di questa donna: istarebe male s'ella non torna e anche quella della Cholonba mi chonverà tenere. Dite a Bellozo che io die' la lettera a' priore e che e' dice che à a esere di questa altra setimana chostà e daràgli que' danari. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXII d'aghosto. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 22 d'aghosto 1398. Istamane ti scrivemo per Arghomento quanto fu di bisongnio, sì che per questa c'à meno a dire. La chagione di questa si è perch'io ti mando la femina che per Arghomento t'ò iscritto, e chome t'ò detto questa non n'è la femina che gli debe dare popa, ma, perch'ela dà popa, la mando; e più ti mando la Cholonba che l'arechi in chapo, ché altrimenti e' non verebe bene. E' patti ò fatto chon eso lei; chosì el'à portati de' fanculli del podestà a questo modo, ed è forte ed èe atta a cciò più che niuna di questa terra: non si vuole ghuatare a questi punti chi altri è. E più ti mando Pellegrino, perché insengni loro la chasa; io non ti mando asino perché io non n'ò trovato e non mi pare che sia di bisongnio: datele quelle peze e quelle chose che sono testè di bisongnio, e l'atre chose date ad Arghomento od ogi o domane. La chavalla Nanni n'à bisongnio e sarebe male scioperalla quando e' non n'è di bisongnio, e non vo' dare loro altro inpaccio se no' ch'ella arechi solo il fancullo. I' ò presta la femina che me lo terà tanto insino a que' tenpo ch'io sarò be' fornita: mandatelo istasera a buon'otta, in perciò che non n'è chaldo ed elle si potranno riposare per la via e rechallo chome si chonviene, poscia che non n'è chaldo, potetelo mandare a bonisim'otta. Pelegrino, se tti pare, perché forse sarebe tropo gran chamino a lui ogi venti migla, te puoi tenere e rimandallo domane: fanne che tti pare. Non date loro nulla in perciò ch'io le chontenterò qua io. Rimandatele i' più tosto che voi potete, in però ch'i' ò in chasa la fanculla di questa donna: istarebe male s'ella non torna e anche quella della Cholonba mi chonverà tenere. Dite a Bellozo che io die' la lettera a' priore e che e' dice che à a esere di questa altra setimana chostà e daràgli que' danari. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXII d'aghosto. Risposto.
" R13,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 di marzo 1397. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre non ò poi e ora nonn è a dire. E questa fo per mandarvi 1 auta da Manno d'Albizo da Vinegia sarà in questa, rispondete. Fustani secondo lettera da Gienova son chaschati in costà, chi lli dà per s. 33 non ne guadangna danaro a' pregi di qui. E qui sono montati cotoni s. 60 il cento e fustani stanno pure per anchora a' pregi usati e montando cotoni monteranno fustani e in costà no vegiamo sia per venirnne, sonne omai a queli avete a vendere de' nostri, provedete come bisongna che forniti ve ne teremo e di buona roba. Lane di costà ci s'è data per lb. 12 s. 10 e s. 15 cento di lavata a danari ed è asa' buona roba e àccene e poche se ne vende. Saràcci 2 d'amici, rispondete. Chanbi per Gienova 1, Parigi 3 meglio, Vinegia 4 3/4, Pixa 4 pegio. Altro per questa non dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 di marzo 1397. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre non ò poi e ora nonn è a dire. E questa fo per mandarvi 1 auta da Manno d'Albizo da Vinegia sarà in questa, rispondete. Fustani secondo lettera da Gienova son chaschati in costà, chi lli dà per s. 33 non ne guadangna danaro a' pregi di qui. E qui sono montati cotoni s. 60 il cento e fustani stanno pure per anchora a' pregi usati e montando cotoni monteranno fustani e in costà no vegiamo sia per venirnne, sonne omai a queli avete a vendere de' nostri, provedete come bisongna che forniti ve ne teremo e di buona roba. Lane di costà ci s'è data per lb. 12 s. 10 e s. 15 cento di lavata a danari ed è asa' buona roba e àccene e poche se ne vende. Saràcci 2 d'amici, rispondete. Chanbi per Gienova 1, Parigi 3 meglio, Vinegia 4 3/4, Pixa 4 pegio. Altro per questa non dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" R07,"Al nome di Dio, amen. A dì 17 di marzo 1396. L'utima vi mandai a dì 10 per Vinegia, arete aute, e vostra non ò poi e ora non è a dire. Come vi dicemo, avemo la balla di seta di Francescho Ardinghelli e conpagni e di poi a dì 12 l'abiamo mandata a Ginevra a l'amicho vostro a chui mandiamo altra nostra roba e di là sarà mandata di presente a Monpiliere a Deo. E con roba mandiamo al deto d'amici, che Dio la chonducha. Ditelo loro e per altra farò loro conto delle spese. Detto vi s'è sopra e danari de' nostri di Vingnone: se di loro vi trovate, rimettete a Vinegia che nne sia fatto quanto diremo loro. Abianne bisongno per le chose forniamo per loro e d'esa più vedete si perda il men tenpo che si piuò. I danari de le lane non so se s'è 'l tenpo: esendo, rimettete pure a Vinegia e ditelo. Altro non s'è fatto poi delle scharlatte e non se ne può più, tutavia che l'arò finita mi pare debi venire costà e prima nno. Or per solicitare non resta, quando ne farò altro vi dirò. Saràcci 1 a Francescho e 1 a Domenico, date. Chanbi per Vinegia 4 3/4, Pixa 4 pegio, Parigi 2 1/2 in 3, Genova pari meglio, Brugia s. 30 d. 4 in 5 franco. Né altro per questa dicho. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 17 di marzo 1396. L'utima vi mandai a dì 10 per Vinegia, arete aute, e vostra non ò poi e ora non è a dire. Come vi dicemo, avemo la balla di seta di Francescho Ardinghelli e conpagni e di poi a dì 12 l'abiamo mandata a Ginevra a l'amicho vostro a chui mandiamo altra nostra roba e di là sarà mandata di presente a Monpiliere a Deo. E con roba mandiamo al deto d'amici, che Dio la chonducha. Ditelo loro e per altra farò loro conto delle spese. Detto vi s'è sopra e danari de' nostri di Vingnone: se di loro vi trovate, rimettete a Vinegia che nne sia fatto quanto diremo loro. Abianne bisongno per le chose forniamo per loro e d'esa più vedete si perda il men tenpo che si piuò. I danari de le lane non so se s'è 'l tenpo: esendo, rimettete pure a Vinegia e ditelo. Altro non s'è fatto poi delle scharlatte e non se ne può più, tutavia che l'arò finita mi pare debi venire costà e prima nno. Or per solicitare non resta, quando ne farò altro vi dirò. Saràcci 1 a Francescho e 1 a Domenico, date. Chanbi per Vinegia 4 3/4, Pixa 4 pegio, Parigi 2 1/2 in 3, Genova pari meglio, Brugia s. 30 d. 4 in 5 franco. Né altro per questa dicho. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" E36,"Al nome di Dio. A dì primo di dicenbre 1398. La chagione di questa si è che Nanni giunse iersera qui alle 4 ore e dise che per alchuna chagione non ci potesti iscrivere, e dise che istanotte tu ci scriveresti a pieno quello c'avevi a scrivere e per anchora nonne trasita l'otta. Nanni dise a monna Giovanna ch'avea trovato Tomaso per la via ch'andava a Leccio: àsene dato gran manichonia, òlle detto ch'a mio parere, ela non n'à ragione, in perciò ch'io mi penso che gl'arà ordinato chostì quello è di bisongnio e forse a arte se n'è andato ed à forse fatto più ch'ella non pensa, e che gli uomini non ci vogliono dire le chose che s'àno a tenere sagrete, perché ci chonoschono pocha fermeza i' noi. Ma io ti priegho che, se ti pare da potere dire niuna chosa, che tu non vogla che la si sapia, dilomi sa ti pare e, se tu non vôi che lla si sapia, forse è meglio che tu no' me lo dicha: tu sai chome tu la lasciati quando tu ti partisti e chon quanta malichonia e chon quanto dolore; io mi sono ingegnata di chonfortala il meglio ch'io ò potuto e pocho mi venne a dire, se non quando sepe Tomaso era chostà, ché senpre è stata lieta, ma ela è bene ora altretanto trista ch'el'à saputo che Tomaso se n'è venuto, e Nanni ne può esere testimone che lla vide. Francescho io ti priegho che, se ti bisongnia niuna chiareza o niuna chosa di quello che tu ài a fare in chontro a lei chostà, che tu l'arechi per modo che tu possa fare in chontro a lei quello l'ài promeso e, se vuoi mostrare che vengha da te, l'ò charo e, se vôi dire che io te l'abia iscritto, anche sono chontenta, in però ch'io gle dirò in su' viso chome ch'ella voglia dire il chontradio per paura di te. Nanni mi dise iersera chome tu eri chontento ch'io venisi chostà ed ella ne pare molto male chontenta ch'io la lasci qui, e anche la Ginevra à 'uto uno enfiato entro la ghola, la quale me l'è chonvenuto fare ongni dì uno arghomento per lo chonsiglio del maestro Mateo; e tu sai che lla fanculla non n'à paura se non di me, e ora di nuovo si è chaduta e àsi rotto uno pocho il chapo dinazi, chome che di tutto ispero che per buono ghovernamento ne starà bene e inanzi a me è la miglore fanculla fosi mai e, quando io non ci fosi, dichono non fa chosa ch'ele vogliono, be' ch'io no' llo credo. La mia venuta era solamente per te, perché penso tu non ne istia bene chom'io vore' e potresti, quand'io vi fossi, atendere' meglio, tu e chi è techo, alle chose avete a fare: e questa era la chagione perché io vi venia, più che per lo boto. Mateo di Fattalbuio dice che d'egl'è presto ongni volta che tu vorai, bene che anchora non n'è spacato di que' lavorìo e dice che gli gitta una buona ragione, ma che, non di meno, che la rimette in te, che tu gl'ài a dire che vengha ed e' verà. Domane si è il merchato e no' mi partirei, per nonne rischontrare tanta gente. Iscrivimi quello che vuoi ch'io faccia, in però non mi partirò se non n'ò altro da te. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì II di dicenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì primo di dicenbre 1398. La chagione di questa si è che Nanni giunse iersera qui alle 4 ore e dise che per alchuna chagione non ci potesti iscrivere, e dise che istanotte tu ci scriveresti a pieno quello c'avevi a scrivere e per anchora nonne trasita l'otta. Nanni dise a monna Giovanna ch'avea trovato Tomaso per la via ch'andava a Leccio: àsene dato gran manichonia, òlle detto ch'a mio parere, ela non n'à ragione, in perciò ch'io mi penso che gl'arà ordinato chostì quello è di bisongnio e forse a arte se n'è andato ed à forse fatto più ch'ella non pensa, e che gli uomini non ci vogliono dire le chose che s'àno a tenere sagrete, perché ci chonoschono pocha fermeza i' noi. Ma io ti priegho che, se ti pare da potere dire niuna chosa, che tu non vogla che la si sapia, dilomi sa ti pare e, se tu non vôi che lla si sapia, forse è meglio che tu no' me lo dicha: tu sai chome tu la lasciati quando tu ti partisti e chon quanta malichonia e chon quanto dolore; io mi sono ingegnata di chonfortala il meglio ch'io ò potuto e pocho mi venne a dire, se non quando sepe Tomaso era chostà, ché senpre è stata lieta, ma ela è bene ora altretanto trista ch'el'à saputo che Tomaso se n'è venuto, e Nanni ne può esere testimone che lla vide. Francescho io ti priegho che, se ti bisongnia niuna chiareza o niuna chosa di quello che tu ài a fare in chontro a lei chostà, che tu l'arechi per modo che tu possa fare in chontro a lei quello l'ài promeso e, se vuoi mostrare che vengha da te, l'ò charo e, se vôi dire che io te l'abia iscritto, anche sono chontenta, in però ch'io gle dirò in su' viso chome ch'ella voglia dire il chontradio per paura di te. Nanni mi dise iersera chome tu eri chontento ch'io venisi chostà ed ella ne pare molto male chontenta ch'io la lasci qui, e anche la Ginevra à 'uto uno enfiato entro la ghola, la quale me l'è chonvenuto fare ongni dì uno arghomento per lo chonsiglio del maestro Mateo; e tu sai che lla fanculla non n'à paura se non di me, e ora di nuovo si è chaduta e àsi rotto uno pocho il chapo dinazi, chome che di tutto ispero che per buono ghovernamento ne starà bene e inanzi a me è la miglore fanculla fosi mai e, quando io non ci fosi, dichono non fa chosa ch'ele vogliono, be' ch'io no' llo credo. La mia venuta era solamente per te, perché penso tu non ne istia bene chom'io vore' e potresti, quand'io vi fossi, atendere' meglio, tu e chi è techo, alle chose avete a fare: e questa era la chagione perché io vi venia, più che per lo boto. Mateo di Fattalbuio dice che d'egl'è presto ongni volta che tu vorai, bene che anchora non n'è spacato di que' lavorìo e dice che gli gitta una buona ragione, ma che, non di meno, che la rimette in te, che tu gl'ài a dire che vengha ed e' verà. Domane si è il merchato e no' mi partirei, per nonne rischontrare tanta gente. Iscrivimi quello che vuoi ch'io faccia, in però non mi partirò se non n'ò altro da te. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì II di dicenbre. Risposto.
" L88,"Al nome di Dio, amen. Dì 13 novenbre 1386. A dì 22 del pasato giunsi qui salvo grazia a Dio, e simile il chavallo il quale m'à fatto buon servigio per fino a qui, prima non v'ò scritto per non essere di bisognio e alzì per avere a fare asai. Però che qui giunsi e non trovai che chostoro niente de' chiesti fatti loro aviano ordinato perché chosì aviano da' vostri di Vignone. il perché subito fui qui feci uno stratto di tutti chiesti e quello seguito e fino a questo dì è messo a chamino balle 22 d'arnese e mecie e ispero anzi questo mese passi avere fatto fine a ogni chosa resta a fornire per modo starà bene. E ò trovati qui asai compratori e niente meno abiamo auta nostra parte di tutto e bonissimo merchato: chotte a bozza f. 18 il più e anche 17 1/2 e 17, a 1/2 bozza f. 10 1/2 in 11, e camali a bozza f. 4 1/4 e a 1/2 f. 3 o meno e simile d'altre chose e sopra tutto abiamo bonissime chose. Questo dì ebbi vostra lettera e con essa uno sicondo chiesto del quale qui abia trovato il primo e già insieme con gli altri dato ordine sì che sta bene, a la vostra non chale altra risposta. Da Vignone è aute lettere in questa ora a via di Gienova e contano chome là non si fa niente né d'arme né d'altro, Dio ci megliori. Basciano sarà a punto a la fine di questo e io chon lui insieme perché arò fornito ogni chiesto e saremo subito a Vignone. Vuole esso fare ogni suo conto anzi di là parta e restare d'achordo e sarà ben fatto: àssi a contare con lui di 4 anni e chosì vanne le chose. Altro non vi dicho per questa se no che i fatti miei vi racomando con Matteo d'Antonio. Per fretta non dicho più. Idio vi guardi. el vostro Andrea è per voi in Milano, salute. Francescho da Prato, in Firenze Da Andrea da Siena. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 13 novenbre 1386. A dì 22 del pasato giunsi qui salvo grazia a Dio, e simile il chavallo il quale m'à fatto buon servigio per fino a qui, prima non v'ò scritto per non essere di bisognio e alzì per avere a fare asai. Però che qui giunsi e non trovai che chostoro niente de' chiesti fatti loro aviano ordinato perché chosì aviano da' vostri di Vignone. il perché subito fui qui feci uno stratto di tutti chiesti e quello seguito e fino a questo dì è messo a chamino balle 22 d'arnese e mecie e ispero anzi questo mese passi avere fatto fine a ogni chosa resta a fornire per modo starà bene. E ò trovati qui asai compratori e niente meno abiamo auta nostra parte di tutto e bonissimo merchato: chotte a bozza f. 18 il più e anche 17 1/2 e 17, a 1/2 bozza f. 10 1/2 in 11, e camali a bozza f. 4 1/4 e a 1/2 f. 3 o meno e simile d'altre chose e sopra tutto abiamo bonissime chose. Questo dì ebbi vostra lettera e con essa uno sicondo chiesto del quale qui abia trovato il primo e già insieme con gli altri dato ordine sì che sta bene, a la vostra non chale altra risposta. Da Vignone è aute lettere in questa ora a via di Gienova e contano chome là non si fa niente né d'arme né d'altro, Dio ci megliori. Basciano sarà a punto a la fine di questo e io chon lui insieme perché arò fornito ogni chiesto e saremo subito a Vignone. Vuole esso fare ogni suo conto anzi di là parta e restare d'achordo e sarà ben fatto: àssi a contare con lui di 4 anni e chosì vanne le chose. Altro non vi dicho per questa se no che i fatti miei vi racomando con Matteo d'Antonio. Per fretta non dicho più. Idio vi guardi. el vostro Andrea è per voi in Milano, salute. Francescho da Prato, in Firenze Da Andrea da Siena.
" B50,"Al nome di Dio, a dì xxiij di marzo 1398. Istamane, con una lettera ch'io scrissi a Stoldo, ti mandai una lettera e dissiti quanto bisongno mi parve; e poi nonn ò tua lettera auta, sicché poco t'ò a dire per questa. La cagione perch'io ti fo questa si è per avisarti che martedì mattina io mi partirò di qui di buon'ora e a dirittura - io e Checcho - cie n'andréno a Ffiesole per lo perdono, poi sarò costì la mattina a desinare: siene avisata. I' ò messo qua in punto per mandarti il tuo mantello, e più altre cose che mi pare sieno bisongnio costà e tutto farò che mi fia mandato quand'io sarò partito, per Nanni o per Arghomento. Io ò scritto più chose della camera tua e mia, e domane ne farò il più ch'io potrò, e llascierò le chose il più in punto ch'io potrò e sarò costì, com'io ti dicho, martedì mattina a mangiare. E altro per questa non so ch'io mi t'abbia a dire per ora. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho, in Prato, alle 3 ore di notte. Chiusa a dì 24 la mattina. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze, propia. ","
Al nome di Dio, a dì xxiij di marzo 1398. Istamane, con una lettera ch'io scrissi a Stoldo, ti mandai una lettera e dissiti quanto bisongno mi parve; e poi nonn ò tua lettera auta, sicché poco t'ò a dire per questa. La cagione perch'io ti fo questa si è per avisarti che martedì mattina io mi partirò di qui di buon'ora e a dirittura - io e Checcho - cie n'andréno a Ffiesole per lo perdono, poi sarò costì la mattina a desinare: siene avisata. I' ò messo qua in punto per mandarti il tuo mantello, e più altre cose che mi pare sieno bisongnio costà e tutto farò che mi fia mandato quand'io sarò partito, per Nanni o per Arghomento. Io ò scritto più chose della camera tua e mia, e domane ne farò il più ch'io potrò, e llascierò le chose il più in punto ch'io potrò e sarò costì, com'io ti dicho, martedì mattina a mangiare. E altro per questa non so ch'io mi t'abbia a dire per ora. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho, in Prato, alle 3 ore di notte. Chiusa a dì 24 la mattina. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze, propia.
" U61,"Domane dà il prete que' danari al banco. E' frati vostri non seppono cognoscere quel libro; o vero il conobbono, e pensando darvi un altro colpo, nol vollono. Guardate ch'io dubito non vi vendano qualche loro libro, di que' medesimi che e' sanno, per uncicare que' danari: e se non aranno di que' libri, ne potrebbono accattare uno da un altro de' loro conventi, e fornire il loro pensiere. Io dubito che in questa parte voi non siate di quegli del 48. Francesco, io vi priego caramente, per bene dell'anima vostra, e mia, e della mia famiglia, mi prestiate di qui a carnasciale quel Libro della vita e morte de' Santi, ch'avete; cioè quel grande: poi ch'avete a condurre qui dell'altre cose, non vi fia grave questa. Penso farà qualche frutto in qualcuno di mia famiglia, che sono in esser che cominciano a intendere: e voi sapete che gli innesti buoni si fanno in sul giovane; in sul vecchio vengono a stento. E sapete dicemo insieme, che per fare tale libro n'uscirebbe frutto, eziandio non leggendolo voi mai: però che a colui che 'l prestaste, o dopo voi lasciaste, pur farebbe utile assai. Io ve ne priego per amor di Dio e per la carità nostra, me serviate, se gli è di vostro piacere. Dite a Barzalone non dimentichi dire all'amico mio quel ch'io gli scrissi chiedesse e mi mandasse; se l'amico mio in pace questa chiesta portasse. E io il saluto, e voi e la donna vostra. A Dio v'accomando. SER LAPO vostro, venardì, XIII dicembre. ","
Domane dà il prete que' danari al banco. E' frati vostri non seppono cognoscere quel libro; o vero il conobbono, e pensando darvi un altro colpo, nol vollono. Guardate ch'io dubito non vi vendano qualche loro libro, di que' medesimi che e' sanno, per uncicare que' danari: e se non aranno di que' libri, ne potrebbono accattare uno da un altro de' loro conventi, e fornire il loro pensiere. Io dubito che in questa parte voi non siate di quegli del 48. Francesco, io vi priego caramente, per bene dell'anima vostra, e mia, e della mia famiglia, mi prestiate di qui a carnasciale quel Libro della vita e morte de' Santi, ch'avete; cioè quel grande: poi ch'avete a condurre qui dell'altre cose, non vi fia grave questa. Penso farà qualche frutto in qualcuno di mia famiglia, che sono in esser che cominciano a intendere: e voi sapete che gli innesti buoni si fanno in sul giovane; in sul vecchio vengono a stento. E sapete dicemo insieme, che per fare tale libro n'uscirebbe frutto, eziandio non leggendolo voi mai: però che a colui che 'l prestaste, o dopo voi lasciaste, pur farebbe utile assai. Io ve ne priego per amor di Dio e per la carità nostra, me serviate, se gli è di vostro piacere. Dite a Barzalone non dimentichi dire all'amico mio quel ch'io gli scrissi chiedesse e mi mandasse; se l'amico mio in pace questa chiesta portasse. E io il saluto, e voi e la donna vostra. A Dio v'accomando. SER LAPO vostro, venardì, XIII dicembre.
" B78,"Al nome di Dio, a dì vij di genaio 1409. Ieri n'avemo una per Nanni Cirioni, e in quest'ora 18 n'abiamo un'altra, che di tutte e 2 faremo risposta e diréno brieve per mandarlla di presente, se troverò per chui. Di quanto è seghuìto del Chardinale di Fregù e di quanto avete [ms.: + avete] seghuìto di mandare Lionardo a Pistoia e d'ongni altra chosa, avete fatto bene, che di tutto sia lodato Idio: e' ci fa meglio che noi non meritiamo e [] non ce ne dobiamo dolere perché, se bene misuriamo il pro e 'l chontro, noi abiamo troppo da ringraziare; piaccia a llui darci grazia, che noi ne siamo chonoscenti in quello che ci è possibile. Di Puccio nè di Nanni Cirioni non è altro a dire, nè della morte del Chardinale che non è vero; ma credo la sua venuta non sarà così molto tosto, e anchora potrebe esere che se n'andrebe diritto a Bologna. Ora, non di meno, andiamo chol tempo, e a dì a dì facciamo quello che ci è possibile: sarà la chosa più lungha non mi avisava e anche potrebe esere il chontradio. Di tutto faccia Idio la sua volontà. Ier mattina desinò cho noi meser Iohanni Genovardi: e' se ne va a Pisa. Per lui si manderà a Vingnone [] balle di veli che, per aventura, se piacerà a Dio, pagheranno lo schotto di tutte le spese che noi abiamo fatto al Re e a tutti gli altri; e pertanto e' non si può errare a fare honore a' buoni. Avemo la scritta della difesa pe' fatti di Benozo e la bulletta di Papero e la scritta [] Dianora. Di Lorenzo di Stefano non è altro a dire: richordategli alchuna volta quanto []. De' charratori non è altro a dire: vedete se ci à modo che se ne possa avere niuno [] quando e se ne ve n'è che parlasse a quello Lorenzo di Chele da Canpo: mai ce n'avete detto nulla se gli parllò. E dite se quello da Cholonicha rechò e' s. 40 gli prestamo, poiché non può portare []; e poiché Iachopo da Gringnano non può rechare le lengne di Curradingho, rechile almeno [] ch'elle non si infracidino: se non si può, sì ssi rimanghano. Richordate a meser Torello i f. 10. Dite se Checcho di Morello recha le chataste delle lengne che talgliò Ronchone; e richorda a Ronchone che tagli quel boscho dal Palcho, e se Nanni gli potesse atare, sarebe bene. Avemo la misura del finestruzo: farélla fare. Di Betto da Chasale e di Puccio ........mae la scrittura che bisongna. Piacemi che Barzalone achonciasse la pagha del Monte. All'avuta di questa siate a meser Torello, e non manchi per nulla che voi gli diciate che a sua stanza [] a chiedere maestro Lorenzo, e ch'io sento che 'l maestro Lorenzo, e' non gli fu fatto nulla. Dite quello [] e sappiate chome sta Manuccio e avisatemene. Vengnamo a quella di stamane. Della tornata di Lionardo e dell'ordine dato della vitella e dell'atendere oggi il Cardinale, di tutto avete fatto bene. Ma una chosa vi richordo, che non [] la nostra parte di vitella, in però ch'io sono tutto dì presentato da Checcho di ser Lorenzo e da maestro Lorenzo: vo' che n'abi la parte loro, e noi la nostra. Lascinsi stare ora e' pratesi - non dicho del Proposto -, perché si à mandare a tavola e' detti, monna Francescha, e la Pippa. E perché non manchi, abiate questa [] brieve. Di meser Iohanni Genovardi e di quanto seghuisti facesti molto bene, e se domani [] il potete avere a desinare, e lui e meser Antonio. Ma meser Antonio è qui, sechondo mi dice Checcho, [] molto charo che ll'abiate a 'sciolvere o desinare e fategli ciò che voi potete. Puccio non è bisongno mandare se 'l Chardinale non viene chostà; ma se mandate vitella e ghalline, mandatelo co una bestia e basterà, però ch'io veggio ch'io non ne sono per venire chosì tosto. A molti altri chapitoli non vi facciamo risposta, perché non è di gran bisongno e se dette chose [] mandare per Arghomento, l'are' più charo, perché potessi aoperare costà Puccio se v'è di bisongno. Desinato che noi abiamo, rinchoreréno dette lettere, e se nulla sarà mancato lo diremo per altra. Altro non dicho. Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. Da Firenze, a dì 7 di genaio 1409. ","
Al nome di Dio, a dì vij di genaio 1409. Ieri n'avemo una per Nanni Cirioni, e in quest'ora 18 n'abiamo un'altra, che di tutte e 2 faremo risposta e diréno brieve per mandarlla di presente, se troverò per chui. Di quanto è seghuìto del Chardinale di Fregù e di quanto avete [ms.: + avete] seghuìto di mandare Lionardo a Pistoia e d'ongni altra chosa, avete fatto bene, che di tutto sia lodato Idio: e' ci fa meglio che noi non meritiamo e [] non ce ne dobiamo dolere perché, se bene misuriamo il pro e 'l chontro, noi abiamo troppo da ringraziare; piaccia a llui darci grazia, che noi ne siamo chonoscenti in quello che ci è possibile. Di Puccio nè di Nanni Cirioni non è altro a dire, nè della morte del Chardinale che non è vero; ma credo la sua venuta non sarà così molto tosto, e anchora potrebe esere che se n'andrebe diritto a Bologna. Ora, non di meno, andiamo chol tempo, e a dì a dì facciamo quello che ci è possibile: sarà la chosa più lungha non mi avisava e anche potrebe esere il chontradio. Di tutto faccia Idio la sua volontà. Ier mattina desinò cho noi meser Iohanni Genovardi: e' se ne va a Pisa. Per lui si manderà a Vingnone [] balle di veli che, per aventura, se piacerà a Dio, pagheranno lo schotto di tutte le spese che noi abiamo fatto al Re e a tutti gli altri; e pertanto e' non si può errare a fare honore a' buoni. Avemo la scritta della difesa pe' fatti di Benozo e la bulletta di Papero e la scritta [] Dianora. Di Lorenzo di Stefano non è altro a dire: richordategli alchuna volta quanto []. De' charratori non è altro a dire: vedete se ci à modo che se ne possa avere niuno [] quando e se ne ve n'è che parlasse a quello Lorenzo di Chele da Canpo: mai ce n'avete detto nulla se gli parllò. E dite se quello da Cholonicha rechò e' s. 40 gli prestamo, poiché non può portare []; e poiché Iachopo da Gringnano non può rechare le lengne di Curradingho, rechile almeno [] ch'elle non si infracidino: se non si può, sì ssi rimanghano. Richordate a meser Torello i f. 10. Dite se Checcho di Morello recha le chataste delle lengne che talgliò Ronchone; e richorda a Ronchone che tagli quel boscho dal Palcho, e se Nanni gli potesse atare, sarebe bene. Avemo la misura del finestruzo: farélla fare. Di Betto da Chasale e di Puccio ........mae la scrittura che bisongna. Piacemi che Barzalone achonciasse la pagha del Monte. All'avuta di questa siate a meser Torello, e non manchi per nulla che voi gli diciate che a sua stanza [] a chiedere maestro Lorenzo, e ch'io sento che 'l maestro Lorenzo, e' non gli fu fatto nulla. Dite quello [] e sappiate chome sta Manuccio e avisatemene. Vengnamo a quella di stamane. Della tornata di Lionardo e dell'ordine dato della vitella e dell'atendere oggi il Cardinale, di tutto avete fatto bene. Ma una chosa vi richordo, che non [] la nostra parte di vitella, in però ch'io sono tutto dì presentato da Checcho di ser Lorenzo e da maestro Lorenzo: vo' che n'abi la parte loro, e noi la nostra. Lascinsi stare ora e' pratesi - non dicho del Proposto -, perché si à mandare a tavola e' detti, monna Francescha, e la Pippa. E perché non manchi, abiate questa [] brieve. Di meser Iohanni Genovardi e di quanto seghuisti facesti molto bene, e se domani [] il potete avere a desinare, e lui e meser Antonio. Ma meser Antonio è qui, sechondo mi dice Checcho, [] molto charo che ll'abiate a 'sciolvere o desinare e fategli ciò che voi potete. Puccio non è bisongno mandare se 'l Chardinale non viene chostà; ma se mandate vitella e ghalline, mandatelo co una bestia e basterà, però ch'io veggio ch'io non ne sono per venire chosì tosto. A molti altri chapitoli non vi facciamo risposta, perché non è di gran bisongno e se dette chose [] mandare per Arghomento, l'are' più charo, perché potessi aoperare costà Puccio se v'è di bisongno. Desinato che noi abiamo, rinchoreréno dette lettere, e se nulla sarà mancato lo diremo per altra. Altro non dicho. Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. Da Firenze, a dì 7 di genaio 1409.
" U49,"Francesco Federighi m'ha molto detto stamane de' vostri fatti, di bene. E mostrommi la risposta v'avea fatta. Tolsigliela di mano; et eccola. In verità, e' mi dice che niuna cosa avea più cara. [OMISSIS] ","
Francesco Federighi m'ha molto detto stamane de' vostri fatti, di bene. E mostrommi la risposta v'avea fatta. Tolsigliela di mano; et eccola. In verità, e' mi dice che niuna cosa avea più cara. [OMISSIS]
" 56C," Al nome di Dio. A dì 14 di dicenbre 1392 Per Marcho di Corso da Ghanghalandi vi mando farde quatordici di lana dateli per sua vetura soldi sei denari sei per farda e più vi mando per lo detto sacha tre di lana dateli per sua vetura soldi undici per sacho e rendeteli soldi ventisette à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 14 di dicenbre 1392 Per Marcho di Corso da Ghanghalandi vi mando farde quatordici di lana dateli per sua vetura soldi sei denari sei per farda e più vi mando per lo detto sacha tre di lana dateli per sua vetura soldi undici per sacho e rendeteli soldi ventisette à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna.
" B87,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 5 de iulio. Più dì fa che ve scrissi che la nave Sabatina era venuta a salvamento (e) le carti scarcate (e) è una bella sorta de carti (e) così da novo ve scrivo (e) prego che ve adoperate che li pocça far fine a queste carti; se ellà se podesse vendere a den. over a termene a bone persone over a baracto de lane over de cora bovine, in quello che sentessate che più vantagio fosse, ve prego ve ce mectate pensero perché ecquà se ce fa po' (e) secundo m'à dicto Iacobo de Tomasso ellà à meglior conditione le carti che ecquà; (e) de tucto ve prego me avisate. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta da Valença. Francischo de Marcho e conpagni mercatanti in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 5 de iulio. Più dì fa che ve scrissi che la nave Sabatina era venuta a salvamento (e) le carti scarcate (e) è una bella sorta de carti (e) così da novo ve scrivo (e) prego che ve adoperate che li pocça far fine a queste carti; se ellà se podesse vendere a den. over a termene a bone persone over a baracto de lane over de cora bovine, in quello che sentessate che più vantagio fosse, ve prego ve ce mectate pensero perché ecquà se ce fa po' (e) secundo m'à dicto Iacobo de Tomasso ellà à meglior conditione le carti che ecquà; (e) de tucto ve prego me avisate. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta da Valença. Francischo de Marcho e conpagni mercatanti in Barçelona.
" K39,"La famiglia mia pella gratia di Dio è giunta in Vignone sana e salva delle persone, come per altra vi scripxi. È vero che tucte sue robbe e fornimenti le furono rubbate tra Bocholi e foce di Rodono per due galee da Bonifaçia, come Baldello e 'l compagno a boccha vi diranno, ma perché altra volta ne sono costumato, ci fo sopra challo com pregare Idio non guardi a' nostri peccati, ma che li piaccia ristorarci inn altro. Io non vi posso tanto ringratiare quanto si conviene all'onore e al bene ch'avete fatco alla mia famiglia, voi e monna Margherita, ché ll'Antonia mi dice che certamente l'avete tractata come vostra figliuola. Che Dio vel meriti! Io vi racomando costà i mmiei facti e io per altra vi scriverò distesamente mia intentione. Questa ò fatta in fretta. Prego vi piaccia di parlare com frate Ruberto e pregarlo non ci dia questo inpaccio di suo grano, il quale non sapemo né che né come né terra sopra che sia. Salutate monna Margherita e tucti nostri amici e parenti. Per lo vostro maestro Naddino, a dì XXVII di luglo in Vignone. [sul verso:] Franciescho di Marco in Prato etc.. [mano: differente da Francesco] 1393, da Vingnone, dì 29 d'ottobre. | Risposto dì XXI di gennaio. ","
La famiglia mia pella gratia di Dio è giunta in Vignone sana e salva delle persone, come per altra vi scripxi. È vero che tucte sue robbe e fornimenti le furono rubbate tra Bocholi e foce di Rodono per due galee da Bonifaçia, come Baldello e 'l compagno a boccha vi diranno, ma perché altra volta ne sono costumato, ci fo sopra challo com pregare Idio non guardi a' nostri peccati, ma che li piaccia ristorarci inn altro. Io non vi posso tanto ringratiare quanto si conviene all'onore e al bene ch'avete fatco alla mia famiglia, voi e monna Margherita, ché ll'Antonia mi dice che certamente l'avete tractata come vostra figliuola. Che Dio vel meriti! Io vi racomando costà i mmiei facti e io per altra vi scriverò distesamente mia intentione. Questa ò fatta in fretta. Prego vi piaccia di parlare com frate Ruberto e pregarlo non ci dia questo inpaccio di suo grano, il quale non sapemo né che né come né terra sopra che sia. Salutate monna Margherita e tucti nostri amici e parenti. Per lo vostro maestro Naddino, a dì XXVII di luglo in Vignone. [sul verso:] Franciescho di Marco in Prato etc.. [mano: differente da Francesco] 1393, da Vingnone, dì 29 d'ottobre. | Risposto dì XXI di gennaio.
" 21A," 1386 a dì 29 di marzo Questo dì ricievemmo da Giorgio di Milglio balle 6 d'arnesi i quali dite si mandi a Firenze a Francescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1386 a dì 29 di marzo Questo dì ricievemmo da Giorgio di Milglio balle 6 d'arnesi i quali dite si mandi a Firenze a Francescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" B93,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 9 de agusto. A quisti dì passati recevecti doy vostre lectere (e) in quello che in quesse se contene p non besogna respondere, inperciò non me ce affatigo. Credo co· la gratia de Deo a salvamento abiate recevute le vj balle de la carta mandate a vugi per leguto de Per Filigo onde ve prego quanto posso che le vendate prestamenti a li denari per lo meglio se pò (e) li den. remectate ecquà, questo dico perché l'animo meo è in tucto de spaciarme d'ecquà, como per l'altre ve agio scricto. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Dominis Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartole in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 9 de agusto. A quisti dì passati recevecti doy vostre lectere (e) in quello che in quesse se contene p non besogna respondere, inperciò non me ce affatigo. Credo co· la gratia de Deo a salvamento abiate recevute le vj balle de la carta mandate a vugi per leguto de Per Filigo onde ve prego quanto posso che le vendate prestamenti a li denari per lo meglio se pò (e) li den. remectate ecquà, questo dico perché l'animo meo è in tucto de spaciarme d'ecquà, como per l'altre ve agio scricto. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Dominis Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartole in Barçelona.
" L63,"Al nome di Dio, amenne. Fatta a dì 10 di novebre 1385. Di poi sono qui no t'ò iscritto, è la chagione perché di qui no partì mai niuno per chostà venire di poi sono per l'aqua grosse sono istà qui, che Dio sae ha pena ò portato per lo chamino che mai non credetti giugnere. E poi che qui fu', no credetti restase mai l'aqua sì che per questa chagione no credo esere qui a Natalle: farò quello potrò e Dio facia l'avanzo, no si pòe andare contro a vorere di Dio. Ebi una lettera per lo Foino di mano d'Andera dov'era alquati versi di tua mano. Sono avisato quanto ò a dire Francescho sopra i fatti di Domenicho: da poi si sarà veduto a quello ne doverete esere e atendone per la prima quato n'è seghito, e se fatto no l'ài fa' d'avisamene. Io ti priegho, Stoldo, quanto poso inavaziate chonti quanto si pò sì che a Natale ne sia fatto una buona parte sì che Francescho posi dire che tue abi fatto quache chosa, bene ch'io soe per te no rimarà no di meno io ti priegho soleciti Bonisegna vi sete su quato si pò sì che se ne veghi a una fine. E ora si pòe asai fare di notte, piure si doverebe inavazare: altro no dicho sopra ciò se no ch'io ti pregho vi sia uno pocho solecito. Apreso ti priegho istia più fermo si pòe alla bottegha e provedi a chotesti giovani, a Gianino che facia quello debe e simille a Ghido, e digli no sia senpre ghaletto, e dimi chome la fa Gianino, no gli lasciate tropo fare a suo modo, volentieri bada d'Andera lo faci lavorare e diràmi chome la fa Biagio e da mia parte lo saluta e simille gl'atri. Qui ò trovato Aghostino da Pescina e menami per parolle di quello ò a fare cho lui. Fae che Gianino mi vendea le 4 choverte ischachate che sono di pano vechio a lo chanto o dielle a cholui che portava i dardi vendedo che lle venderò: trova ogni modo si vendino ora ne vierno sì che no si ghastino più: datelle per fiorini uno reina l'una o per s. 20 quello si pò, doveranosi vendere ora bene ora ne virno. Preghoti ti richordi Gianino lo facia e miglore modo di vendelle sie di dalle a uno le porti per la villa. Dirai a Nicholaio di Bonachorso ch'io ò dato ordine d'avere la sua chotta: alla tornata farò da Firenze l'arò e sarà bella e buona de modo la volle. Altro per questa no t'òe a dire se none che ti sia rachomandato la bottegha e die Andera che sia solecito a vendere. Diràmi per la prima a Firenze se i chasa viene i Bochi vi stava e chome la fa quella v'è. Altro no ti dicho, che Dio ti ghuardi senpre. per lo tuo Tieri di Benci saluta di Melano. Per Basciano chiegio a Bonisegna uno chitalle di fichi sechi di Nimisi di quegli begli neri, che sieno buoni quanto fare si pò. Io ti priegho a l'auta di questa sia cho Iachopo de Nero e ch'egli chonperi i migliori si trovano e subito gli mandate qui e chostino quello volle piure sieno buoni, fae di solecitare Bonisegna sì che sieno qui a Natalle. La mulla istà nobilmete, è grasa e magia bene non à né rogna né malle i bocha. Sapi ch'è Francesco figlo di Basciano fuori di chasa più a 1/2 mese e no volle veghi i chasa, e Dio sae quello à fatto, e Bascino lo voleva fare bandire di questo paese: forte me ne grava e altro no ne poso, Idio gli dia grazia di bene a fare. Questo tieni a te: pollo dirre a Bonisegna, no lo dire ad altra priesona Istoldo di Lorenzo, in Vingnone. Propio. ","
Al nome di Dio, amenne. Fatta a dì 10 di novebre 1385. Di poi sono qui no t'ò iscritto, è la chagione perché di qui no partì mai niuno per chostà venire di poi sono per l'aqua grosse sono istà qui, che Dio sae ha pena ò portato per lo chamino che mai non credetti giugnere. E poi che qui fu', no credetti restase mai l'aqua sì che per questa chagione no credo esere qui a Natalle: farò quello potrò e Dio facia l'avanzo, no si pòe andare contro a vorere di Dio. Ebi una lettera per lo Foino di mano d'Andera dov'era alquati versi di tua mano. Sono avisato quanto ò a dire Francescho sopra i fatti di Domenicho: da poi si sarà veduto a quello ne doverete esere e atendone per la prima quato n'è seghito, e se fatto no l'ài fa' d'avisamene. Io ti priegho, Stoldo, quanto poso inavaziate chonti quanto si pò sì che a Natale ne sia fatto una buona parte sì che Francescho posi dire che tue abi fatto quache chosa, bene ch'io soe per te no rimarà no di meno io ti priegho soleciti Bonisegna vi sete su quato si pò sì che se ne veghi a una fine. E ora si pòe asai fare di notte, piure si doverebe inavazare: altro no dicho sopra ciò se no ch'io ti pregho vi sia uno pocho solecito. Apreso ti priegho istia più fermo si pòe alla bottegha e provedi a chotesti giovani, a Gianino che facia quello debe e simille a Ghido, e digli no sia senpre ghaletto, e dimi chome la fa Gianino, no gli lasciate tropo fare a suo modo, volentieri bada d'Andera lo faci lavorare e diràmi chome la fa Biagio e da mia parte lo saluta e simille gl'atri. Qui ò trovato Aghostino da Pescina e menami per parolle di quello ò a fare cho lui. Fae che Gianino mi vendea le 4 choverte ischachate che sono di pano vechio a lo chanto o dielle a cholui che portava i dardi vendedo che lle venderò: trova ogni modo si vendino ora ne vierno sì che no si ghastino più: datelle per fiorini uno reina l'una o per s. 20 quello si pò, doveranosi vendere ora bene ora ne virno. Preghoti ti richordi Gianino lo facia e miglore modo di vendelle sie di dalle a uno le porti per la villa. Dirai a Nicholaio di Bonachorso ch'io ò dato ordine d'avere la sua chotta: alla tornata farò da Firenze l'arò e sarà bella e buona de modo la volle. Altro per questa no t'òe a dire se none che ti sia rachomandato la bottegha e die Andera che sia solecito a vendere. Diràmi per la prima a Firenze se i chasa viene i Bochi vi stava e chome la fa quella v'è. Altro no ti dicho, che Dio ti ghuardi senpre. per lo tuo Tieri di Benci saluta di Melano. Per Basciano chiegio a Bonisegna uno chitalle di fichi sechi di Nimisi di quegli begli neri, che sieno buoni quanto fare si pò. Io ti priegho a l'auta di questa sia cho Iachopo de Nero e ch'egli chonperi i migliori si trovano e subito gli mandate qui e chostino quello volle piure sieno buoni, fae di solecitare Bonisegna sì che sieno qui a Natalle. La mulla istà nobilmete, è grasa e magia bene non à né rogna né malle i bocha. Sapi ch'è Francesco figlo di Basciano fuori di chasa più a 1/2 mese e no volle veghi i chasa, e Dio sae quello à fatto, e Bascino lo voleva fare bandire di questo paese: forte me ne grava e altro no ne poso, Idio gli dia grazia di bene a fare. Questo tieni a te: pollo dirre a Bonisegna, no lo dire ad altra priesona Istoldo di Lorenzo, in Vingnone. Propio.
" K05,"Noi siamo oggi in Pavia e venimoci venardì sera a dì cinque d'otobre, sani e salvi tucti - lodato Idio! - et qui stemo tre o quatro dì. Non siamo passati né passeremo a Melano inperò là ène um poco di mortalità e messer lo conte non vuole che alchuno, il qual vengna da Melano, s'apressi alla sua presença. Et pertanto non vidi Basciano, ma io gli mandai la lectera di Franciescho e scrixilli come io non avea bisongno di quelli denari che Franciescho gli scrive mi dia a mio piacere; et pertanto ne scrivesse a Franciescho e ringratiaselo da mia parte. Et così ti prego faccia tu, ch'io non scriverò ora a Franciescho per fretta. Ricordoti che tu faccia publicare la procura mia, la qual fece ser Giovanni di Bechino, acciò, se bisongnasse, l'abiate fatta. Io non ti scriverò più di qui a Vignone, e là scrivi quando puoi. Di' a Giovanni di messer Arigo che 'l ronçino insino a qui m'à fatto buon servigio, e così quel dì Marco. In tucta la brigata nonn è ronçino che meglio passeggi che 'l mio. Saluta ser Bartolomeo di messer Nichola, ser Franciescho di ser Alberto, Marco di Tano, Piero Bondì, e di' a ser Bartolomeo io non gli scrivo ora per fretta, ma come sarò a Vignone, così gli scriverò. Racomandoti monna Nicholosa, l'Antonia, suor [ms. sue] Lena e tucta la brigata. Prega monna Nicholosa che sia benigna e dolce inverso l'Antonia e anchora ne di' da mia parte a suor Lena che ne la preghi. Io scrivo a l'Antonia che lei honori e sé porti come madre per mio amore. Antonio per insino a qui mi serve bene e ònne buon servigio. E di' alla madre ch'egli sta bene e, in quanto sia dì bisongno il suo servigio a casa, ne la prega per mia parte essa stia um poco coll'Antonia, e io ne ristorerò sì lei e 'l figliuolo ch'ella ne sarà contenta. Altro per questo non ci è a dire. Da poi aveva scripto di sopra, diliberai pur scrivere a Francescho di Marco, e così ò fatto. Scripxi all'Antonia una lectera da Bolongna. Non so se l'à 'uta. Sappilo. Io la diedi la mandasse a messer Torello di messer Nicholao. Idio sia sopraguardia di te! Per lo tuo maestro Naddino in Pavia, a dì VIII d'otobre. [sul verso:] Monte d'Andrea degli Angiolini in Prato. [mano: Monte] Da Pavia, dal maestro Nadino, a dì 16 d'ottobre 1386, prima lettera ò avuta da lui. | Risposto a dì 20 per da Firenze. ","
Noi siamo oggi in Pavia e venimoci venardì sera a dì cinque d'otobre, sani e salvi tucti - lodato Idio! - et qui stemo tre o quatro dì. Non siamo passati né passeremo a Melano inperò là ène um poco di mortalità e messer lo conte non vuole che alchuno, il qual vengna da Melano, s'apressi alla sua presença. Et pertanto non vidi Basciano, ma io gli mandai la lectera di Franciescho e scrixilli come io non avea bisongno di quelli denari che Franciescho gli scrive mi dia a mio piacere; et pertanto ne scrivesse a Franciescho e ringratiaselo da mia parte. Et così ti prego faccia tu, ch'io non scriverò ora a Franciescho per fretta. Ricordoti che tu faccia publicare la procura mia, la qual fece ser Giovanni di Bechino, acciò, se bisongnasse, l'abiate fatta. Io non ti scriverò più di qui a Vignone, e là scrivi quando puoi. Di' a Giovanni di messer Arigo che 'l ronçino insino a qui m'à fatto buon servigio, e così quel dì Marco. In tucta la brigata nonn è ronçino che meglio passeggi che 'l mio. Saluta ser Bartolomeo di messer Nichola, ser Franciescho di ser Alberto, Marco di Tano, Piero Bondì, e di' a ser Bartolomeo io non gli scrivo ora per fretta, ma come sarò a Vignone, così gli scriverò. Racomandoti monna Nicholosa, l'Antonia, suor [ms. sue] Lena e tucta la brigata. Prega monna Nicholosa che sia benigna e dolce inverso l'Antonia e anchora ne di' da mia parte a suor Lena che ne la preghi. Io scrivo a l'Antonia che lei honori e sé porti come madre per mio amore. Antonio per insino a qui mi serve bene e ònne buon servigio. E di' alla madre ch'egli sta bene e, in quanto sia dì bisongno il suo servigio a casa, ne la prega per mia parte essa stia um poco coll'Antonia, e io ne ristorerò sì lei e 'l figliuolo ch'ella ne sarà contenta. Altro per questo non ci è a dire. Da poi aveva scripto di sopra, diliberai pur scrivere a Francescho di Marco, e così ò fatto. Scripxi all'Antonia una lectera da Bolongna. Non so se l'à 'uta. Sappilo. Io la diedi la mandasse a messer Torello di messer Nicholao. Idio sia sopraguardia di te! Per lo tuo maestro Naddino in Pavia, a dì VIII d'otobre. [sul verso:] Monte d'Andrea degli Angiolini in Prato. [mano: Monte] Da Pavia, dal maestro Nadino, a dì 16 d'ottobre 1386, prima lettera ò avuta da lui. | Risposto a dì 20 per da Firenze.
" K11," I' ò grande maraviglia che di quante lectere t'ò scripte, di niuna ebbi mai risposta l'avessi auta, né ancora da Franciescho. Io ti scrissi tra l'altre cose che mi comperassi uno paio di forçieretti meççani e nell'uno di quelli mandassi miei panni e ne l'altro i miei libri. Son certo arai dato ordine di quanto è di bisongno. Apresso ty rispuosi a quello mi scrivesti, e veramente è più d'un mese non ò viste vostre lectere. Pregoti che mandi quelli forçieri in nome di Francescho a Boninsengna; et ricordoti che vi metta dentro y cusolieri e le coltella inperò vo spesso a mangiare con questi singnori e convienmi acattare le coltella. Apresso, se vi capesse, are' caro avere qua la fodera del vaio della mia cioppa per mettere sotto un'altra cioppa chiusa, e forse mi rispiarmerei XX o 21 fior. però qui sono molto cari. Et perché uso assai con monsignore e con altri singnori di qua e vegio molto si dilictono d'udire novelle di costà, arei charo, quando mi scrivi, ne scrivessi alcuna volta delle cose che ocorrono in nostro paese, spetialmente a Firençe, come di tracte di priori o electione d'ambasciate o di quelli cherici, da Genova o da Luca sieno, o gente d'arme vi sia od altra novità vi fosse, con que' modi honesti che saprai. Son cose non costano e viensi in lor magior gratia per lo piacere ne prendono. Qua è l'aria sanissima e non ci si fa niente di mio mestieri né per gli altri né per me. Spero, se cci ocorresse facienda, arei buono aviamento. Pregoti che procuri al tempo avere cinquanta choppie di buon cascio da Cavagliano per presentare, ma sia avisato tu non ne fossi ingannato come è loro usança fare spesso, e sieno ben tenuti. Jacopo del Nero mi dicie quelli che mandasti non furono molto buoni. Ridolfo di Nicholao vi dee avere amistà però ne mangiava in casa il suo padre molto buono. Informatene con lui e salutalo per mia parte inperò sempre il terrò per amico e per fratello. Come t'ò detto, non so nulla che sia di mia famiglia già è più tempo. Pregoti che spesso me ne mandi novelle. Racomandami e salutami tucti come suoli. Non scrivo ora a monna Nicholosa né a l'Antonia però mandai loro una lectera pichola la mattina di Santo Antonio. Dirai a Guido che quello suo compare venne oggi ad me e dissemi che messer di Napoli gli aveva detto che alcuna noia e inpaccio si dava alla casa. Andai per parlar con monsignor di Napoli. Non potei perché era a palagio. Domane gli parlerò e di quanto mi dirà n'aviserò Guido. E Guido saluta per mia parte. Prega monna Nicholosa e suor Lena che ssi guardino per mio amore dalle cose contrarie e che usino delle cose calde che sono ora buone a lloro. Apresso le prega che non facino Quaresima. In verità io dubito, se la faranno, non facino un grande scoçço. Et di' a suor Lena io ebbi grande allegreçça d'una sua lectera la quale mandava a Guido, essendo già partito di più giorni; e perch'io conobbi la soprascripta di mano di suor Lena, l'apersi e lessi. E pur di' a llei e alla Dada che l'oritioni sieno bene loro a mente inperò i' ò fede in quelle. Io sono tanto costà die e notte co· l'animo fitto ch'io non vorrei in verità esser tanto. Idio ti guardi sempre! Di' alla Lorita che ssi vada a stare alchuna volta con monna Nicholosa e coll'Antonia. Racomandami e saluta Franciescho e monna Margherita per mia parte. Per lo tuo maestro Naddino in Vingnone, a dì 21 di gennaio. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1386, da Vignone, dal maestro Naddino, a dì 8 di febraio. | Risposto. ","
I' ò grande maraviglia che di quante lectere t'ò scripte, di niuna ebbi mai risposta l'avessi auta, né ancora da Franciescho. Io ti scrissi tra l'altre cose che mi comperassi uno paio di forçieretti meççani e nell'uno di quelli mandassi miei panni e ne l'altro i miei libri. Son certo arai dato ordine di quanto è di bisongno. Apresso ty rispuosi a quello mi scrivesti, e veramente è più d'un mese non ò viste vostre lectere. Pregoti che mandi quelli forçieri in nome di Francescho a Boninsengna; et ricordoti che vi metta dentro y cusolieri e le coltella inperò vo spesso a mangiare con questi singnori e convienmi acattare le coltella. Apresso, se vi capesse, are' caro avere qua la fodera del vaio della mia cioppa per mettere sotto un'altra cioppa chiusa, e forse mi rispiarmerei XX o 21 fior. però qui sono molto cari. Et perché uso assai con monsignore e con altri singnori di qua e vegio molto si dilictono d'udire novelle di costà, arei charo, quando mi scrivi, ne scrivessi alcuna volta delle cose che ocorrono in nostro paese, spetialmente a Firençe, come di tracte di priori o electione d'ambasciate o di quelli cherici, da Genova o da Luca sieno, o gente d'arme vi sia od altra novità vi fosse, con que' modi honesti che saprai. Son cose non costano e viensi in lor magior gratia per lo piacere ne prendono. Qua è l'aria sanissima e non ci si fa niente di mio mestieri né per gli altri né per me. Spero, se cci ocorresse facienda, arei buono aviamento. Pregoti che procuri al tempo avere cinquanta choppie di buon cascio da Cavagliano per presentare, ma sia avisato tu non ne fossi ingannato come è loro usança fare spesso, e sieno ben tenuti. Jacopo del Nero mi dicie quelli che mandasti non furono molto buoni. Ridolfo di Nicholao vi dee avere amistà però ne mangiava in casa il suo padre molto buono. Informatene con lui e salutalo per mia parte inperò sempre il terrò per amico e per fratello. Come t'ò detto, non so nulla che sia di mia famiglia già è più tempo. Pregoti che spesso me ne mandi novelle. Racomandami e salutami tucti come suoli. Non scrivo ora a monna Nicholosa né a l'Antonia però mandai loro una lectera pichola la mattina di Santo Antonio. Dirai a Guido che quello suo compare venne oggi ad me e dissemi che messer di Napoli gli aveva detto che alcuna noia e inpaccio si dava alla casa. Andai per parlar con monsignor di Napoli. Non potei perché era a palagio. Domane gli parlerò e di quanto mi dirà n'aviserò Guido. E Guido saluta per mia parte. Prega monna Nicholosa e suor Lena che ssi guardino per mio amore dalle cose contrarie e che usino delle cose calde che sono ora buone a lloro. Apresso le prega che non facino Quaresima. In verità io dubito, se la faranno, non facino un grande scoçço. Et di' a suor Lena io ebbi grande allegreçça d'una sua lectera la quale mandava a Guido, essendo già partito di più giorni; e perch'io conobbi la soprascripta di mano di suor Lena, l'apersi e lessi. E pur di' a llei e alla Dada che l'oritioni sieno bene loro a mente inperò i' ò fede in quelle. Io sono tanto costà die e notte co· l'animo fitto ch'io non vorrei in verità esser tanto. Idio ti guardi sempre! Di' alla Lorita che ssi vada a stare alchuna volta con monna Nicholosa e coll'Antonia. Racomandami e saluta Franciescho e monna Margherita per mia parte. Per lo tuo maestro Naddino in Vingnone, a dì 21 di gennaio. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1386, da Vignone, dal maestro Naddino, a dì 8 di febraio. | Risposto.
" L77,"Al nome di Dio amene. Fatta a dì 12 di marzo 1385. A dì 7 di questo vi scrissi per lo chamino di Gienova e rispuosi a una vosta lettera ricevetti isino a dì 26 di febraio, da poi non ebi vosta lettera sì che per questa ci è pocho a dire. Io credetti partire di qui per tutto febraio: ora, perché mi fecio chiesto di nuovo, soprastarè isino a mezo marzo o per aventura isino a dì 20 e poi parto subito però io ò fornito quello ànno chiesto sì che qui no fae bisogno più istare. Ma chome v'è detto per alte chosìe dicho per questa a noi farà bisogno venire di qui di 6 mesi una volta quando avese pinto di domanda di nosto mestiero però sono tropi lenti a fornire, e gl'ati venderano e noi istaremo a vedere, no che Basciano mi dicie volle fornici senpre e lasciare istare ogni alta chosa avese a fare per noi fornire. Pure fose vero ma noi saremo asai a Vignone e Bonisegna aràe chi l'aiterà, sì che quando faràe bisogno venici subito, se llo faremo e saremo bene forniti chome gl'atti. Io ò fornito poi sono qui da mezo gienaio i qua balle 35 che montono più di fiorini dumilla e anchora resto a fornire 3 o 4 balle. E Dio sae la richiesta è stata qui di magla per molti che tutta è andata in Ispagna, non è fatto bisogno dormire per avere la nostra parte. Ed ècci venuto uno giovane da Pisa sanese della chonpagnia di Bartolomeio di Bonsignore che n'àe chonperata per fiorini dumilla con ghuanti asai: fuci asai danno la venuta di chostì, no si pòe esere idovino quello debe esere i meglo. Basciano va domane isino a Cremona per suoi fatti: darògli per richordanza fornischa i fustani avete chiesti di Cremona e che gli mandi a' vosti di Pisa. Ed io ò dato ordine di fornire questi di qui e per detto modo e se no fosse detti fustani partire' i questi 2 di qui pero ci àe chonpagnia. Voglo aspettare Basciano ci sarà di questa settimana e arà forniti detti fustani: e danari manderò a paghare chostì a voi quello monterano. Di f. 250 di Giovanni de Richo ò detto tante volle a Basciano che no soe che digli più nulla viene a dire e mostratogli quello mi scrivete e tutto dettogli ne l'afetto. Niuno modo ci è se none si truovi quache lettera chome gli mandòe a paghare o lettera chome gli scrise gli ponese a chonto del chotone. Questo è l'afetto, alto no potresti avere da lui se none lb. 128 resta a dare a Giovanni de Richo: questi vi volle fare buoni, alto no vi farebe buono se no si tova una lettera chome vi dicho. Volle venire a l'apelle sanza fallo a Vingnone e saldare ogni chonto cho noi di tutto quello avemo mai a fare isieme poi vi partisti di làe e dare uno buono ordine di quello aremo a fare isieme per l'avenire. E di tutto quello volle avere a fare di là chon Bonisegna ne volle avere chonsiglio e nulla volle fare sanza dillo a lui però dicie volle uno giovane nello paesi che vada qua e là, cioè a Barzalona e a Monpolieri, a chonparare agnine e llane e tutto quello voràe chavare e mettere però i paesi è buono a chavare e mettivi. E chome vi dicho tutto volle fare per chonsiglo di Bonisegna: quello seghirà sarete avisato e alta chonpagnia volle cho niuno sì che alto no vi dicho soprra ciò. Quando vi verà lo ristoreremo de rozino istato in chasa sua che, s'io avesi creduto tanto istaci, l'arei venduto subito quando giusi qui. Avisato sono chome si partino da Pisa i 2 giovanni per andare a Vignone isino a dì 3 di febraio. Arete iscritto a Bonisegna che dia ordine Felipo tegha i libi nuovi sì che si posi una volta saldare i chonti di 3 anni e per l'onanzi si tegha miglore modo non abiamo fatto però ch'io no soe quello ci valese nè ghadagno né fare merchatantia a no rivedere mai i chonti. Di ch'io vi priegho lo scrivate a Bonisegna per ogni lettera sì che i questa istate ameno si saldino e s'egli no trova modo di fallo io farè chome i marinaio disperato, i quache paesi mi dilegherò però no voglo più istare a questo modo. Se Bonisegna no se ne qura io me ne voglo qurare io: ditene a lui quello vi pare. Per altra v'è detto paghiate quello chosterà la chasa d'achonciare chome vi disi egl'è pure di bisogno achoncialla inanzi chagi. E a mia madre iscrivo una lettera mando i questa, fate che Simone la dia a uno gle porti: a lei scrivo faci la minore ispesa si pòe, soe bene sarano da f. 50 o 60 è pure di bisogno falla e alto no si pòe fare. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio amene. Fatta a dì 12 di marzo 1385. A dì 7 di questo vi scrissi per lo chamino di Gienova e rispuosi a una vosta lettera ricevetti isino a dì 26 di febraio, da poi non ebi vosta lettera sì che per questa ci è pocho a dire. Io credetti partire di qui per tutto febraio: ora, perché mi fecio chiesto di nuovo, soprastarè isino a mezo marzo o per aventura isino a dì 20 e poi parto subito però io ò fornito quello ànno chiesto sì che qui no fae bisogno più istare. Ma chome v'è detto per alte chosìe dicho per questa a noi farà bisogno venire di qui di 6 mesi una volta quando avese pinto di domanda di nosto mestiero però sono tropi lenti a fornire, e gl'ati venderano e noi istaremo a vedere, no che Basciano mi dicie volle fornici senpre e lasciare istare ogni alta chosa avese a fare per noi fornire. Pure fose vero ma noi saremo asai a Vignone e Bonisegna aràe chi l'aiterà, sì che quando faràe bisogno venici subito, se llo faremo e saremo bene forniti chome gl'atti. Io ò fornito poi sono qui da mezo gienaio i qua balle 35 che montono più di fiorini dumilla e anchora resto a fornire 3 o 4 balle. E Dio sae la richiesta è stata qui di magla per molti che tutta è andata in Ispagna, non è fatto bisogno dormire per avere la nostra parte. Ed ècci venuto uno giovane da Pisa sanese della chonpagnia di Bartolomeio di Bonsignore che n'àe chonperata per fiorini dumilla con ghuanti asai: fuci asai danno la venuta di chostì, no si pòe esere idovino quello debe esere i meglo. Basciano va domane isino a Cremona per suoi fatti: darògli per richordanza fornischa i fustani avete chiesti di Cremona e che gli mandi a' vosti di Pisa. Ed io ò dato ordine di fornire questi di qui e per detto modo e se no fosse detti fustani partire' i questi 2 di qui pero ci àe chonpagnia. Voglo aspettare Basciano ci sarà di questa settimana e arà forniti detti fustani: e danari manderò a paghare chostì a voi quello monterano. Di f. 250 di Giovanni de Richo ò detto tante volle a Basciano che no soe che digli più nulla viene a dire e mostratogli quello mi scrivete e tutto dettogli ne l'afetto. Niuno modo ci è se none si truovi quache lettera chome gli mandòe a paghare o lettera chome gli scrise gli ponese a chonto del chotone. Questo è l'afetto, alto no potresti avere da lui se none lb. 128 resta a dare a Giovanni de Richo: questi vi volle fare buoni, alto no vi farebe buono se no si tova una lettera chome vi dicho. Volle venire a l'apelle sanza fallo a Vingnone e saldare ogni chonto cho noi di tutto quello avemo mai a fare isieme poi vi partisti di làe e dare uno buono ordine di quello aremo a fare isieme per l'avenire. E di tutto quello volle avere a fare di là chon Bonisegna ne volle avere chonsiglio e nulla volle fare sanza dillo a lui però dicie volle uno giovane nello paesi che vada qua e là, cioè a Barzalona e a Monpolieri, a chonparare agnine e llane e tutto quello voràe chavare e mettere però i paesi è buono a chavare e mettivi. E chome vi dicho tutto volle fare per chonsiglo di Bonisegna: quello seghirà sarete avisato e alta chonpagnia volle cho niuno sì che alto no vi dicho soprra ciò. Quando vi verà lo ristoreremo de rozino istato in chasa sua che, s'io avesi creduto tanto istaci, l'arei venduto subito quando giusi qui. Avisato sono chome si partino da Pisa i 2 giovanni per andare a Vignone isino a dì 3 di febraio. Arete iscritto a Bonisegna che dia ordine Felipo tegha i libi nuovi sì che si posi una volta saldare i chonti di 3 anni e per l'onanzi si tegha miglore modo non abiamo fatto però ch'io no soe quello ci valese nè ghadagno né fare merchatantia a no rivedere mai i chonti. Di ch'io vi priegho lo scrivate a Bonisegna per ogni lettera sì che i questa istate ameno si saldino e s'egli no trova modo di fallo io farè chome i marinaio disperato, i quache paesi mi dilegherò però no voglo più istare a questo modo. Se Bonisegna no se ne qura io me ne voglo qurare io: ditene a lui quello vi pare. Per altra v'è detto paghiate quello chosterà la chasa d'achonciare chome vi disi egl'è pure di bisogno achoncialla inanzi chagi. E a mia madre iscrivo una lettera mando i questa, fate che Simone la dia a uno gle porti: a lei scrivo faci la minore ispesa si pòe, soe bene sarano da f. 50 o 60 è pure di bisogno falla e alto no si pòe fare. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio.
" K10,"Carissimo fratello, ricevi una vostra lectera fatta costà a dì II di dicembre, la quale vidi molto volentieri, e in quella ben giustamente mi rinprendete e acepto la riprensione, ma increscemi della cagione che pensavate fosse. Egli è vero che 'l secondo dì ch'io giunsi in Vignone, passando pella Speçiaria, Pieroço di Luca Castellani da Firençe col quale aveva preso per camino gram conteçça, essendo in bottega di Michele, mi chiamò, dicendo, s'io voleva scriver nulla, che alcuno ne venia in costà presto, e io allora in questa medesima fondaco scripsi in fretta quella lectera a Monte perché sapesse novelle di mia venuta, ed è con penna di speçiale sì trista lectera che non pare di mia mano. Sì che abiatemi per scusato. Da poi vi scripsi a dì 21 di novembre quello avea diliberato insieme con monsingnore di Firençe et quanto honore e festa esso et messer di Cuscença mi feceno, e di tucto monsingnore tiene inverso di me ben ciò che per lui era stato scripto insino a Firençe. Sono da poi ocorsi casi d'infermità, ne' quali ò 'uti alle mani, e - lodato ne sia sempre Idio! - di tucti n'abiamo auto honore. Et giovedì mattina mangiai con cardinale d'Amiense con certi altri medici e fu in sua presença certa collatione della quale assai piacqui al cardinale, intanto che mmi chiamò da parte ançi io partisse e pregommi io il vicitasse due volte la septimana e fosse suo medico. Egli è potente singniore e savio e riccho e spero da llui avere assai utile e honore. Ad me par far meglio stare quest'anno a vedere come le cose vanno ançi diliberi fare venire la donna, e se cci fossono i mercatanti e la corte buona come soleva, non dubito farei utile assai. Nondimeno credo averci la parte mia. Passata la state, piglieremo partito. Andrea da Siena vostro per camino fu rubato e toltoli il cavallo e suo arnese. Questo dì à rispiato dove il cavallo è e domattina gli presto il ronçino e va per esso com certe lectere di questi singnori, e credo ritroverà tucto per indiçio buono ch'à. Idio ne gli dia la gratia! Io vi scripxi quanto Boninsengna e gli altri vostri ànno fatto per amore di voi inverso di me, e se io fosse stato la propia vostra persona, non so che avessono potuto far più. O· veramente tucto giorno truovo da Boninsegnia quello che scrivete, ch'è più da fatti che da parole. Quando scripxi la prima lectera a Monte, io non gli aveva anchora parlato, e pertanto non ne scripxi niente. In verità, io m'ò troppo che lodare di lui. Credo avere ricevuta da llui, tra panni, vaio e cortine m'à comperati, presso la quantità che scriveste, e àmmi comperate queste cose buone e belle e vantagiato più che ssi può. Et a questi dì gli credo far dare dal camarlingo di monsingnore fiorini L, e degli altri sono tante le brighe avete per me vi converrà indugiare um tempo però nol voglio gravare [ms. gravere] il camarlingo di più per non monstrare esser venuto troppo miseramente. Nonn ò bisongno ora se non che Dio vi guardi lungo tempo; e se bisongnasse, non so persona al mondo a chui ricorresse quanto ad voi. Pregovi ringratiate Boninsengna di quanto m'à fatto. Qui si dice che l'acordo tra messer Ramondo di Torena è fatto. Era per essere mala guerra e grande danno di questo paese. Apresso questo dì ci à novelle certe che 'l re di 'Raona è morto e dicesi che 'l figliuolo è chiarito per la parte di papa Chimenti. Gli ambasciadori fiorentini sono anchora al Ponte a Sorgha e credo più tosto torneranno inverso Firençe che non andranno a Parigi, secondo si dicie. Io trovai in casa d'una donna malata monna Dyanora madre di monna Margherita a questi dì, e fecemi molto buona racogliença per vostr'amore. Ella mi pare donna molto chara e da bene e a llei mi racomandate quando le scrivete. Non ebbi anchora da voi altra lectera che questa, e pertanto vi prego che alchuna volta, comi che siete molto occupato, non v'increscha lo scrivere. E buon pro vi faccia l'uficio! Increscemi non sono costà perché ne mangierei con voi. La prima volta si dà mangiare a' compangni. Ma io mi farò dare mangiare qui a questi vostri per non mancare della ragione mia. Salutate per mia parte monna Margherita, messer Piero, Nicholoçço, Giovanni Giuntini, Marco e Fino e le brigata. Racomandovi la mia famiglia. Idio vi guardi sempre! Son sempre a' vostri servigi. Per lo vostro maestro Naddino in Vingnone, a dì VII di gennaio [sul verso:] Franciescho di Marcho in Prato amico carissimo. [mano: differente da Francesco] 1386, da Vingnone, a di 30 di genaio. ","
Carissimo fratello, ricevi una vostra lectera fatta costà a dì II di dicembre, la quale vidi molto volentieri, e in quella ben giustamente mi rinprendete e acepto la riprensione, ma increscemi della cagione che pensavate fosse. Egli è vero che 'l secondo dì ch'io giunsi in Vignone, passando pella Speçiaria, Pieroço di Luca Castellani da Firençe col quale aveva preso per camino gram conteçça, essendo in bottega di Michele, mi chiamò, dicendo, s'io voleva scriver nulla, che alcuno ne venia in costà presto, e io allora in questa medesima fondaco scripsi in fretta quella lectera a Monte perché sapesse novelle di mia venuta, ed è con penna di speçiale sì trista lectera che non pare di mia mano. Sì che abiatemi per scusato. Da poi vi scripsi a dì 21 di novembre quello avea diliberato insieme con monsingnore di Firençe et quanto honore e festa esso et messer di Cuscença mi feceno, e di tucto monsingnore tiene inverso di me ben ciò che per lui era stato scripto insino a Firençe. Sono da poi ocorsi casi d'infermità, ne' quali ò 'uti alle mani, e - lodato ne sia sempre Idio! - di tucti n'abiamo auto honore. Et giovedì mattina mangiai con cardinale d'Amiense con certi altri medici e fu in sua presença certa collatione della quale assai piacqui al cardinale, intanto che mmi chiamò da parte ançi io partisse e pregommi io il vicitasse due volte la septimana e fosse suo medico. Egli è potente singniore e savio e riccho e spero da llui avere assai utile e honore. Ad me par far meglio stare quest'anno a vedere come le cose vanno ançi diliberi fare venire la donna, e se cci fossono i mercatanti e la corte buona come soleva, non dubito farei utile assai. Nondimeno credo averci la parte mia. Passata la state, piglieremo partito. Andrea da Siena vostro per camino fu rubato e toltoli il cavallo e suo arnese. Questo dì à rispiato dove il cavallo è e domattina gli presto il ronçino e va per esso com certe lectere di questi singnori, e credo ritroverà tucto per indiçio buono ch'à. Idio ne gli dia la gratia! Io vi scripxi quanto Boninsengna e gli altri vostri ànno fatto per amore di voi inverso di me, e se io fosse stato la propia vostra persona, non so che avessono potuto far più. O· veramente tucto giorno truovo da Boninsegnia quello che scrivete, ch'è più da fatti che da parole. Quando scripxi la prima lectera a Monte, io non gli aveva anchora parlato, e pertanto non ne scripxi niente. In verità, io m'ò troppo che lodare di lui. Credo avere ricevuta da llui, tra panni, vaio e cortine m'à comperati, presso la quantità che scriveste, e àmmi comperate queste cose buone e belle e vantagiato più che ssi può. Et a questi dì gli credo far dare dal camarlingo di monsingnore fiorini L, e degli altri sono tante le brighe avete per me vi converrà indugiare um tempo però nol voglio gravare [ms. gravere] il camarlingo di più per non monstrare esser venuto troppo miseramente. Nonn ò bisongno ora se non che Dio vi guardi lungo tempo; e se bisongnasse, non so persona al mondo a chui ricorresse quanto ad voi. Pregovi ringratiate Boninsengna di quanto m'à fatto. Qui si dice che l'acordo tra messer Ramondo di Torena è fatto. Era per essere mala guerra e grande danno di questo paese. Apresso questo dì ci à novelle certe che 'l re di 'Raona è morto e dicesi che 'l figliuolo è chiarito per la parte di papa Chimenti. Gli ambasciadori fiorentini sono anchora al Ponte a Sorgha e credo più tosto torneranno inverso Firençe che non andranno a Parigi, secondo si dicie. Io trovai in casa d'una donna malata monna Dyanora madre di monna Margherita a questi dì, e fecemi molto buona racogliença per vostr'amore. Ella mi pare donna molto chara e da bene e a llei mi racomandate quando le scrivete. Non ebbi anchora da voi altra lectera che questa, e pertanto vi prego che alchuna volta, comi che siete molto occupato, non v'increscha lo scrivere. E buon pro vi faccia l'uficio! Increscemi non sono costà perché ne mangierei con voi. La prima volta si dà mangiare a' compangni. Ma io mi farò dare mangiare qui a questi vostri per non mancare della ragione mia. Salutate per mia parte monna Margherita, messer Piero, Nicholoçço, Giovanni Giuntini, Marco e Fino e le brigata. Racomandovi la mia famiglia. Idio vi guardi sempre! Son sempre a' vostri servigi. Per lo vostro maestro Naddino in Vingnone, a dì VII di gennaio [sul verso:] Franciescho di Marcho in Prato amico carissimo. [mano: differente da Francesco] 1386, da Vingnone, a di 30 di genaio.
" L76,"Al nome di Dio, amenne. fatta a dì 7 di marzo 1385. A questi dì pasati v'ò scritto più lettere per la via di Gienova. Da poi a dì 26 di febraio ricievetti vosta lettera fatta a dì 20 di gienaio i Pisa che n'òe maravigla dov'è tanta istata. E chon detta lettera rivevetti uno chiesto di fustani di Cremona e di Melano volete per Prrato: sarebe ora fornito s'io l'avesi auto quando dovevo. Daròe ordine di fornille i più tosto si potrà sì che sia fornito inanzi di qui parta e manderòlle a' vostri di Pisa e voi aviserò di tutto. Di qui pensavo partire per tutto febraio per andare a Vignone. Ora io ò auto i questi dì più lettere da loro e chiesti di novo sì ch'io sono soprrastato qui e starò isino a mezo marzo per fornire quello resto a fornire però che s'io fossi partito di qui saremo istati forniti ne' tre per la grande richiesta auta qui la magla, no llo potesti mai pensare quella s'è venduta, ed io ò trovato modo d'avere la nostra parte chosìe chome niuno ci sia. Di poi sono qui cioè da mezo gienaio i qua ò messo balle 35 a chamino che montono più di f. 2.000, sì che di poi sono qui non è istato di bisogno dormire. E se noi fosamo istati larghi a danari asai più n'arei chonperata: no voglo mandare loro a paghare tropi danari perché da Gienova a Vignone si perde 4 per 100 e io idugio i più poso di mandare loro a paghare. In questi pochi dì sono istato fuori di Melano i due parti 4 dì e poi ò auto tante lettere in tre dì da quegli di Vignone ch'io non òe potuto ichora fornire i vostri fustani bene che chome vi dicho e gl'è pochi dì ebi detto chiesto. Ora io non òe tropo a fare per Vignone se alto non avesi da loro sì che, ispaciato i vosto chiesto e poi alquna picholla chosa per Vignone no sono f. 200 quello ò a fornire, mi spacierò di qui per andare però sarà i meglo. E se chaso venise v'avese poi richiesta ed io fusi andato e avesano dato ordine alla bottegha i modi vi s'àno a tenere, cioè di libri e meso i su modo i giovane di mesere Bettino, quello dovese fare Bonisegna aràe meno faticha sì che vi sarà egli e Andera e questo giovane e poi i due fancugli cioè l'abate e l'atro e quello lavora di magla, sarebono asai a due botteghe. Sì che avendo domanda alquna volta i nostro mestiero sarà i meglo venire qui due volte l'ano o chome farà bisogno e staci due mesi per volta per l'amicho di qui dicie di fornici e poi fano tre balle i tre mesi ed ècci grande danno e gl'ati vendono e noi istiamo a vedere se piove. Sì che a voi e a noi è danno chome niuno vi sia sì che si volle prrovedere di no lasciaci tore la palla di mano. E poi è lettera da Bonisegna che l'amicho di Barzalona gl'à chieste ciete chose di qui e mandatene e ch'egli ne chederà de l'ate. Ora voi sapete Barzalona è buona terra e faràsi buono itendere co l'amicho di làe e andavi alquna volta però ch'io sento asai di qui che n'àno meso di molta magla per parechi migliaia di fiorini sì che i più modi è pure di bisogno venici chome vi dicho e s'io no fosi partito di qui per chostà venire n'aremone di meglo più di f. 200. Ora l'uomo no pòe esere idovino quello debe esere i meglo: i tenpo ci chonsiglerà di quello aremo a fare ma bene arei auto charo ci avesi mesi f. 1.000 quando di chostì parti sarebesi meglo fatto che di panni mandate i Cizilia. Io ò parlato chon Basciano più volte di f. 250 di Giovanni de Richo e ora di nuovo mostatogli la lettera mi mandasti e dettogli tutto chome fue la chosa. E vi disie a Vignone che f. 500 aveva posti a vosto chonto e f. 250 non aveva posti a nostro chonto però no sapeva a chie chonto gli voveva pore. Tutto gl'ò detto chome a bocha mi diciesti e simille quello mi scrivete, nulla viene a dire. A rechare le mille parole in una vi dicho a noi fae bisogno trovare una lettera di Giovanni de Richo chome Basciano gli mandòe a paghare i detti danari o scrissegli gli ponese a nostro chonto: se questo trovate alora no potae dire i chontradio e chosìe è detto a lui. Sì che chome disi chostì a voi vedete ogni modo d'avene 1 lettera di mano di Basciano o di suoi perch'io credo pòe esere Basciano gli mandòe a paghare ed è tanto tenpo no se ne richorda. Sì che a noi fae bisogno diciate a Giovanni de Richo se tue dìe Basciano ti mandòe a paghare questi danari, mostami la lettera e questo sie l'afetto tutto, l'ato dire viene a dire nulla. A l'auta di questa arete fatto richordanza di tutto quello volete si facia a Vignone di vosti fatti propi o quello è di magiore bisogno chome mi diciesti a bocha. Se vi richorda mi diciesti voròe si traghi a fine ta chosa e talle e a me dovavate dare detta richordanza e poi non avesti agio di falla e diciestimi io la farò e manderòlla per questo giovane. Sì che aviso l'arete fatta e noi saremo tanti che faremo di trare a fine a fine quello si potrà e quello no poteno lascieremo istare tanto si posi fare. Di fatti di Iachopo del Nero vegho quello vi fa. Volsi trovare modo d'uscire di lui e poi egli facci i suoi fatti e voi i vosti per cieto bene: è di quegli igradi che pare l'uomo gli sia tenuto per charta. Farete di scrivemi a Vignone e ditemi se nulla volete gli dicha e dirògli quello mi parà. E simille degl'ati che vi fano quello no debono come è Nicholò Pentolini e Marcho agientiere soe dite i vero: quando Idio piacierà di tutti si volle chavare le mani e no si volle tropo indugiare però che l'uomo no sae né della morte né della vita sì che farete bene a chavare le mani d'ognuno ameno di quello si può e Dio facia l'avanzo. Voi vedete che questo mondo no si poe istare sanza faticha e pena d'animo e torti si fano sì che voi no siete sollo però che voi vedete molti per fare bene a uno n'à malle e questo anno m'è divenuto due volte a me: per servire due n'ò 'uto danno sì che si volle sapelle portare i pacie. Del venire a Vignone è iteso quato dite ma no mi pare facci per voi potendo alto fare per più chagioni: l'una perché vedete i paesi chome è pieno di tribolazioni poi avete chostì chominciato a fare molte chose poi si chore pericholo andare uno sì lugho chamino sì che no mi pare facci per voi. Una chosa solla è quello mi pare vi farebe e de l'ate vi potesti pasare a falle noi: i fatti di Nicholò Pentolini a no favi quello dovese, questo mi parebe vi farebe più venire che chosa che sia. No di meno quando pure fosi diliberato del venire sia chon Dio e se faràe bisogno mandatemi a chiedere e veròvi a fare chonpagnia e aveno 1 lettera di paso di qui dal Signore. Di fatti di Basciano cioè di quello gli scrivesti e di quello voi mi scrivete ora v'ò detto per più lettere chome nulla vi volle avere a fare a niuno modo. E sì mi dicie voi l'avete menato per parole più volte e che voi lo faciesti venire chostì voi e Nicholò di Bono quando era la moria e poi gli diciesti parolle uno mondo e simille a Cremona quando vi fusti cho lui. Sì che dicie no volle nulla avere a favi bene mi dicie ci servirà sopra tuti gl'ati sì che di ciòe no challe più dire sì che lasciate fare a noi e per lo meglo si volle tutto rechare. Per la vostra lettera vegho come a dì 3 di febraio partìe la nave di Porto Pisano, Idio la faci salva, e chome v'andòe suso Felipo e simille l'ato fancullo e Giachi Girolli. Arete avisato Bonisegna quanto aràe a fare sì che no ne istia i libri a dormire che si posi una volta saldare questi chonti per Dio. Per ogni lettera vi prregho glele richordiate e chosìe farè io qui. Di fatti di Paghollo d'Andera vegho quato ne c'è seghito. Di poi n'arete chavato le mani del tutto se no fatello sì che mai né a noi né a' nosti no posi dare ipacio né mai nulla domandare, che tristo i facia lui e suo pari! I ronzino menai da Bologna è senpre istato i chasa di Basciano salvo alquna volta l'à mandato di fuori e s'io avesi pensato tanto istare qui l'are venduto o mandatelo a Vignone: è uno buono ronzino e i questi dì l'è prrovato quando andai a Virciegli. Ristoreremo lui quando verà a Vignone che verà all'aprille sanza fallo. Per alta vi disi della chasa mia la faciesi achonciare chome ordinai: prieghovi no vi durare uno pocho di faticha per me d'andavi a fare merchato cho maesti i meglo si poe sì che s'achonci i questa Quaresima cho lla minore ispesa si pòe. Ò chonperato 1 chapello di pagla per monna Marcherita e 200 aghugle fini, manderòlle i più tosto potòe pure trovi per chie. Per questa no vi dicho alto per non avere l'agio. Ieri iscrissi tutto dì a Vignone e questo dì voglo fare leghare 5 balle e mandalle a Viglana sì che io ò asai a fare perché quegli di Vignone abino quello fa loro bisogno sì che quando si fae si posi fare alquno prrò. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amenne. fatta a dì 7 di marzo 1385. A questi dì pasati v'ò scritto più lettere per la via di Gienova. Da poi a dì 26 di febraio ricievetti vosta lettera fatta a dì 20 di gienaio i Pisa che n'òe maravigla dov'è tanta istata. E chon detta lettera rivevetti uno chiesto di fustani di Cremona e di Melano volete per Prrato: sarebe ora fornito s'io l'avesi auto quando dovevo. Daròe ordine di fornille i più tosto si potrà sì che sia fornito inanzi di qui parta e manderòlle a' vostri di Pisa e voi aviserò di tutto. Di qui pensavo partire per tutto febraio per andare a Vignone. Ora io ò auto i questi dì più lettere da loro e chiesti di novo sì ch'io sono soprrastato qui e starò isino a mezo marzo per fornire quello resto a fornire però che s'io fossi partito di qui saremo istati forniti ne' tre per la grande richiesta auta qui la magla, no llo potesti mai pensare quella s'è venduta, ed io ò trovato modo d'avere la nostra parte chosìe chome niuno ci sia. Di poi sono qui cioè da mezo gienaio i qua ò messo balle 35 a chamino che montono più di f. 2.000, sì che di poi sono qui non è istato di bisogno dormire. E se noi fosamo istati larghi a danari asai più n'arei chonperata: no voglo mandare loro a paghare tropi danari perché da Gienova a Vignone si perde 4 per 100 e io idugio i più poso di mandare loro a paghare. In questi pochi dì sono istato fuori di Melano i due parti 4 dì e poi ò auto tante lettere in tre dì da quegli di Vignone ch'io non òe potuto ichora fornire i vostri fustani bene che chome vi dicho e gl'è pochi dì ebi detto chiesto. Ora io non òe tropo a fare per Vignone se alto non avesi da loro sì che, ispaciato i vosto chiesto e poi alquna picholla chosa per Vignone no sono f. 200 quello ò a fornire, mi spacierò di qui per andare però sarà i meglo. E se chaso venise v'avese poi richiesta ed io fusi andato e avesano dato ordine alla bottegha i modi vi s'àno a tenere, cioè di libri e meso i su modo i giovane di mesere Bettino, quello dovese fare Bonisegna aràe meno faticha sì che vi sarà egli e Andera e questo giovane e poi i due fancugli cioè l'abate e l'atro e quello lavora di magla, sarebono asai a due botteghe. Sì che avendo domanda alquna volta i nostro mestiero sarà i meglo venire qui due volte l'ano o chome farà bisogno e staci due mesi per volta per l'amicho di qui dicie di fornici e poi fano tre balle i tre mesi ed ècci grande danno e gl'ati vendono e noi istiamo a vedere se piove. Sì che a voi e a noi è danno chome niuno vi sia sì che si volle prrovedere di no lasciaci tore la palla di mano. E poi è lettera da Bonisegna che l'amicho di Barzalona gl'à chieste ciete chose di qui e mandatene e ch'egli ne chederà de l'ate. Ora voi sapete Barzalona è buona terra e faràsi buono itendere co l'amicho di làe e andavi alquna volta però ch'io sento asai di qui che n'àno meso di molta magla per parechi migliaia di fiorini sì che i più modi è pure di bisogno venici chome vi dicho e s'io no fosi partito di qui per chostà venire n'aremone di meglo più di f. 200. Ora l'uomo no pòe esere idovino quello debe esere i meglo: i tenpo ci chonsiglerà di quello aremo a fare ma bene arei auto charo ci avesi mesi f. 1.000 quando di chostì parti sarebesi meglo fatto che di panni mandate i Cizilia. Io ò parlato chon Basciano più volte di f. 250 di Giovanni de Richo e ora di nuovo mostatogli la lettera mi mandasti e dettogli tutto chome fue la chosa. E vi disie a Vignone che f. 500 aveva posti a vosto chonto e f. 250 non aveva posti a nostro chonto però no sapeva a chie chonto gli voveva pore. Tutto gl'ò detto chome a bocha mi diciesti e simille quello mi scrivete, nulla viene a dire. A rechare le mille parole in una vi dicho a noi fae bisogno trovare una lettera di Giovanni de Richo chome Basciano gli mandòe a paghare i detti danari o scrissegli gli ponese a nostro chonto: se questo trovate alora no potae dire i chontradio e chosìe è detto a lui. Sì che chome disi chostì a voi vedete ogni modo d'avene 1 lettera di mano di Basciano o di suoi perch'io credo pòe esere Basciano gli mandòe a paghare ed è tanto tenpo no se ne richorda. Sì che a noi fae bisogno diciate a Giovanni de Richo se tue dìe Basciano ti mandòe a paghare questi danari, mostami la lettera e questo sie l'afetto tutto, l'ato dire viene a dire nulla. A l'auta di questa arete fatto richordanza di tutto quello volete si facia a Vignone di vosti fatti propi o quello è di magiore bisogno chome mi diciesti a bocha. Se vi richorda mi diciesti voròe si traghi a fine ta chosa e talle e a me dovavate dare detta richordanza e poi non avesti agio di falla e diciestimi io la farò e manderòlla per questo giovane. Sì che aviso l'arete fatta e noi saremo tanti che faremo di trare a fine a fine quello si potrà e quello no poteno lascieremo istare tanto si posi fare. Di fatti di Iachopo del Nero vegho quello vi fa. Volsi trovare modo d'uscire di lui e poi egli facci i suoi fatti e voi i vosti per cieto bene: è di quegli igradi che pare l'uomo gli sia tenuto per charta. Farete di scrivemi a Vignone e ditemi se nulla volete gli dicha e dirògli quello mi parà. E simille degl'ati che vi fano quello no debono come è Nicholò Pentolini e Marcho agientiere soe dite i vero: quando Idio piacierà di tutti si volle chavare le mani e no si volle tropo indugiare però che l'uomo no sae né della morte né della vita sì che farete bene a chavare le mani d'ognuno ameno di quello si può e Dio facia l'avanzo. Voi vedete che questo mondo no si poe istare sanza faticha e pena d'animo e torti si fano sì che voi no siete sollo però che voi vedete molti per fare bene a uno n'à malle e questo anno m'è divenuto due volte a me: per servire due n'ò 'uto danno sì che si volle sapelle portare i pacie. Del venire a Vignone è iteso quato dite ma no mi pare facci per voi potendo alto fare per più chagioni: l'una perché vedete i paesi chome è pieno di tribolazioni poi avete chostì chominciato a fare molte chose poi si chore pericholo andare uno sì lugho chamino sì che no mi pare facci per voi. Una chosa solla è quello mi pare vi farebe e de l'ate vi potesti pasare a falle noi: i fatti di Nicholò Pentolini a no favi quello dovese, questo mi parebe vi farebe più venire che chosa che sia. No di meno quando pure fosi diliberato del venire sia chon Dio e se faràe bisogno mandatemi a chiedere e veròvi a fare chonpagnia e aveno 1 lettera di paso di qui dal Signore. Di fatti di Basciano cioè di quello gli scrivesti e di quello voi mi scrivete ora v'ò detto per più lettere chome nulla vi volle avere a fare a niuno modo. E sì mi dicie voi l'avete menato per parole più volte e che voi lo faciesti venire chostì voi e Nicholò di Bono quando era la moria e poi gli diciesti parolle uno mondo e simille a Cremona quando vi fusti cho lui. Sì che dicie no volle nulla avere a favi bene mi dicie ci servirà sopra tuti gl'ati sì che di ciòe no challe più dire sì che lasciate fare a noi e per lo meglo si volle tutto rechare. Per la vostra lettera vegho come a dì 3 di febraio partìe la nave di Porto Pisano, Idio la faci salva, e chome v'andòe suso Felipo e simille l'ato fancullo e Giachi Girolli. Arete avisato Bonisegna quanto aràe a fare sì che no ne istia i libri a dormire che si posi una volta saldare questi chonti per Dio. Per ogni lettera vi prregho glele richordiate e chosìe farè io qui. Di fatti di Paghollo d'Andera vegho quato ne c'è seghito. Di poi n'arete chavato le mani del tutto se no fatello sì che mai né a noi né a' nosti no posi dare ipacio né mai nulla domandare, che tristo i facia lui e suo pari! I ronzino menai da Bologna è senpre istato i chasa di Basciano salvo alquna volta l'à mandato di fuori e s'io avesi pensato tanto istare qui l'are venduto o mandatelo a Vignone: è uno buono ronzino e i questi dì l'è prrovato quando andai a Virciegli. Ristoreremo lui quando verà a Vignone che verà all'aprille sanza fallo. Per alta vi disi della chasa mia la faciesi achonciare chome ordinai: prieghovi no vi durare uno pocho di faticha per me d'andavi a fare merchato cho maesti i meglo si poe sì che s'achonci i questa Quaresima cho lla minore ispesa si pòe. Ò chonperato 1 chapello di pagla per monna Marcherita e 200 aghugle fini, manderòlle i più tosto potòe pure trovi per chie. Per questa no vi dicho alto per non avere l'agio. Ieri iscrissi tutto dì a Vignone e questo dì voglo fare leghare 5 balle e mandalle a Viglana sì che io ò asai a fare perché quegli di Vignone abino quello fa loro bisogno sì che quando si fae si posi fare alquno prrò. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio.
" L62,"Al nome di Dio, amen. A dì 7 novebre 1385. Per due lettere v'òe scrito chome òe auto il conto da voy a me e per lo stare fuory per anche no abiano schontrato le partite sul libro. Ma chosy a vedere di grosso parci ogni chosa debia stare bene salvo uno partito chome per altra deto che posto avete dobiate avere f. 49 s. - per avarie di fustani venduti e vostra provixione. Ci pare a questo partito eriate a mio dano perché al trare fuory le some de le vendite di fustani ne sbatete ogni spexa e fuory ne trate la soma neta, sì che due volte le ài a pagare queste spexe, guardate che aro non sia. Prechovi faciate risposta a ciò che achonciare si possa ogni chossa in libro chome dè stare. Non so per hora che altro dirvi se no se per me se pò fare nulla sono vostro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 7 novebre 1385. Per due lettere v'òe scrito chome òe auto il conto da voy a me e per lo stare fuory per anche no abiano schontrato le partite sul libro. Ma chosy a vedere di grosso parci ogni chosa debia stare bene salvo uno partito chome per altra deto che posto avete dobiate avere f. 49 s. - per avarie di fustani venduti e vostra provixione. Ci pare a questo partito eriate a mio dano perché al trare fuory le some de le vendite di fustani ne sbatete ogni spexa e fuory ne trate la soma neta, sì che due volte le ài a pagare queste spexe, guardate che aro non sia. Prechovi faciate risposta a ciò che achonciare si possa ogni chossa in libro chome dè stare. Non so per hora che altro dirvi se no se per me se pò fare nulla sono vostro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" K04,"I' ò sentito come avete bisongno d'um giovane per mandarlo di fuori per vostri fatti. Sarebbemi molto charo che, dove poteste com vostro aconcio, voi mandaste Piero del maestro Iacopo mio cugnato, e credo veramente che di lui areste buon servigio inperò ch'è intendente e buon ragionieri e buono scriptore. Esso stette con Piero di Filippo a Genova e poi si partì da llui e stette là medesimo per magiore com Guicioçço de' Ricci e provò bene, e di questo vi potete informare costà. Da poi tornò a Prato e à fatto per male usançe um poco a ssuo senno, ma mi pare si maturò di questo starsi a perdere tempo. È tanto pentuto de' modi ch'à tenuti qua e vengolo sì ben disposto e volontaroso a fare bene da fuori ch'io credo veramente che persevererà in far quel bene mi dicie. Il giovane è ubidiente e vergognoso. Arei caro si regesse per vostro consiglio e che certi denari, i quali esso à traficati in guado e in sue altre cose, e' ne facesse vostro parere, ché gli custodireste me' di lui. Òvi già uidito dire non avete trovata troppa ventura in questi giovani da Prato. Questi non è pratese. Il padre suo, benché originalmente fosse pratese, fu cittadino e stette sempre a Firençe e costà naque il garçone e di madre fiorentina. Questo mi sarebbe molto charo, sperando egli facessi e portassesi bene in modo facesse utile et honore ad voi e a llui. E s'io credesse o pur dubitasse del contrario, e non ve ne pregherei né consiglierei, se fosse cento volte mio fratello carnale. Di questo non vo dir più. Idio vi dia gratia ora e sempre abattervi a quelle persone che fedelmente faccino i fatti vostri! Salutate monna Margherita e Nicholò dell'Ammanato. Idio vi guardi sempre! Di salario e altra provisione non farebbe se non quello paresse ad voi, o poco o [ms. e] assai. Per lo vostro maestro Naddino in Prato, a dì XV di maggio. [sul verso:] Francescho di Marcho da Prato in Firence propio. [mano: differente da Francesco] 1386, da Prato, a dì XV di magio. | Domenicho di Vani. | Valonia. ","
I' ò sentito come avete bisongno d'um giovane per mandarlo di fuori per vostri fatti. Sarebbemi molto charo che, dove poteste com vostro aconcio, voi mandaste Piero del maestro Iacopo mio cugnato, e credo veramente che di lui areste buon servigio inperò ch'è intendente e buon ragionieri e buono scriptore. Esso stette con Piero di Filippo a Genova e poi si partì da llui e stette là medesimo per magiore com Guicioçço de' Ricci e provò bene, e di questo vi potete informare costà. Da poi tornò a Prato e à fatto per male usançe um poco a ssuo senno, ma mi pare si maturò di questo starsi a perdere tempo. È tanto pentuto de' modi ch'à tenuti qua e vengolo sì ben disposto e volontaroso a fare bene da fuori ch'io credo veramente che persevererà in far quel bene mi dicie. Il giovane è ubidiente e vergognoso. Arei caro si regesse per vostro consiglio e che certi denari, i quali esso à traficati in guado e in sue altre cose, e' ne facesse vostro parere, ché gli custodireste me' di lui. Òvi già uidito dire non avete trovata troppa ventura in questi giovani da Prato. Questi non è pratese. Il padre suo, benché originalmente fosse pratese, fu cittadino e stette sempre a Firençe e costà naque il garçone e di madre fiorentina. Questo mi sarebbe molto charo, sperando egli facessi e portassesi bene in modo facesse utile et honore ad voi e a llui. E s'io credesse o pur dubitasse del contrario, e non ve ne pregherei né consiglierei, se fosse cento volte mio fratello carnale. Di questo non vo dir più. Idio vi dia gratia ora e sempre abattervi a quelle persone che fedelmente faccino i fatti vostri! Salutate monna Margherita e Nicholò dell'Ammanato. Idio vi guardi sempre! Di salario e altra provisione non farebbe se non quello paresse ad voi, o poco o [ms. e] assai. Per lo vostro maestro Naddino in Prato, a dì XV di maggio. [sul verso:] Francescho di Marcho da Prato in Firence propio. [mano: differente da Francesco] 1386, da Prato, a dì XV di magio. | Domenicho di Vani. | Valonia.
" B92,"Al [ms.: Ali] nome de Deo amen; 1409, dì 24 de iulio. A quisti dì passati assay ve agio scricto (e) per un'altra inanti de questa scrictove se lane fosse bone (e) de bon pagese se trovasse a conparare a termene de v misi (e) den. se dagesse inanti termene, se prolongasse de lu resto per rata altretanto termene, (e) in questo me era fermato et deliberato; pregove se non ce avete atisso ce atendate (e) presto ne abia resposta per la nave Sabatina podesse mandare, la quale è a Panischula (e) subito dé essere ecquà, sicché se ellà sonno mercatanti che ce atend.... sicché per questa nave se podesse mandare; pregove ce atendate (e) sappia lu precço (e) tucto prestamenti; sopre de ciò non scrivo più a pino, che vugi saperate multo meglio fare ch'io non so dire (e) per promessa intrarà Francischo Arigicti; altro sopre de ciò non dico. Pregove mandate questa lectera a Venetia; altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoroso saluta in Valença. Avisove quisto dì sonno venute lane da la Serra, de le bone, s. xxij. Domini Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo in Barçelona. ","
Al [ms.: Ali] nome de Deo amen; 1409, dì 24 de iulio. A quisti dì passati assay ve agio scricto (e) per un'altra inanti de questa scrictove se lane fosse bone (e) de bon pagese se trovasse a conparare a termene de v misi (e) den. se dagesse inanti termene, se prolongasse de lu resto per rata altretanto termene, (e) in questo me era fermato et deliberato; pregove se non ce avete atisso ce atendate (e) presto ne abia resposta per la nave Sabatina podesse mandare, la quale è a Panischula (e) subito dé essere ecquà, sicché se ellà sonno mercatanti che ce atend.... sicché per questa nave se podesse mandare; pregove ce atendate (e) sappia lu precço (e) tucto prestamenti; sopre de ciò non scrivo più a pino, che vugi saperate multo meglio fare ch'io non so dire (e) per promessa intrarà Francischo Arigicti; altro sopre de ciò non dico. Pregove mandate questa lectera a Venetia; altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoroso saluta in Valença. Avisove quisto dì sonno venute lane da la Serra, de le bone, s. xxij. Domini Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo in Barçelona.
" B86,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 27 de iunio. Io non ve agio scricto ellà per non essere stato de bisogno; mo' sò ecquà in Valença (e) vòrra essere avisato de la valuta de olio (e) cora bovine, onde ve prego che per le prime che possete me avisate quanto vale l olio spacciato de ongni spesa, (e) dechiaratelome per piso de libre de Fiorença aciò che meglio lo pocça intendere (e) similementi me dichiarate de cora bovine lu precço (e) tucto. Io agio ecquà papiri fini (e) boni: se se ne spaciasse ellà piaceriame de sentire, (e) se a cora bovine se trovasse a baractare, over a olio over a lane; de tucto ve piaccia de avisarmene. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta da Valentia. (E) più ve prego se se trovasse a baractare [ms.: baractare a] de queste carti a lane, spitialmenti ad angeline che fosse bone, pregove ce mectate pensero, (e) se besognasse iongere den. ce mecterò; (e) scrivateme lu precço de l'angeline quanto vagliono. Francischo de Marco (e) conpagni mercatanti a Magiolica. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 27 de iunio. Io non ve agio scricto ellà per non essere stato de bisogno; mo' sò ecquà in Valença (e) vòrra essere avisato de la valuta de olio (e) cora bovine, onde ve prego che per le prime che possete me avisate quanto vale l olio spacciato de ongni spesa, (e) dechiaratelome per piso de libre de Fiorença aciò che meglio lo pocça intendere (e) similementi me dichiarate de cora bovine lu precço (e) tucto. Io agio ecquà papiri fini (e) boni: se se ne spaciasse ellà piaceriame de sentire, (e) se a cora bovine se trovasse a baractare, over a olio over a lane; de tucto ve piaccia de avisarmene. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta da Valentia. (E) più ve prego se se trovasse a baractare [ms.: baractare a] de queste carti a lane, spitialmenti ad angeline che fosse bone, pregove ce mectate pensero, (e) se besognasse iongere den. ce mecterò; (e) scrivateme lu precço de l'angeline quanto vagliono. Francischo de Marco (e) conpagni mercatanti a Magiolica.
" 56B," + Al nome di Dio, amen. A dì 21 di agosto 1391 Viene costà Lapo di Vantino per conperare cierchi. Credo ave bisogno di lire quattro di piccoli, però vi priegho gliele diate et se volete gli dia a Stoldo a fFirenze come altra volta feci ischrivetemelo. Che Idio vi guardi. Per lo vostro Ghuido di Michele, a Singnia al vostro piacere. Tenuto insino a dì primo di settenbre per cagione Lapo auto male. ","
+ Al nome di Dio, amen. A dì 21 di agosto 1391 Viene costà Lapo di Vantino per conperare cierchi. Credo ave bisogno di lire quattro di piccoli, però vi priegho gliele diate et se volete gli dia a Stoldo a fFirenze come altra volta feci ischrivetemelo. Che Idio vi guardi. Per lo vostro Ghuido di Michele, a Singnia al vostro piacere. Tenuto insino a dì primo di settenbre per cagione Lapo auto male.
" 20D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXIIII.o novenbre 1385. Di poi tornai da Barzalona v'ò scritta una pichola lettera, pensando scrivarvi apresso a compimento, e mai non m'è liciuto, quando per pigrizia e quando per facenda. Or chome sia la schusa mia, è asai magra, ma voi chome savio arete perdono però ò animo per lo 'nanzi ristorarvi, (e) chosì farò, s'a Dio piace. In questo mezzo ò aute III vostre, I di vostra mano (e) le II di mano di Piero, e quanto per esse dite ò inteso, (e) apresso rispondo. Dissivi per l'altra chome fui a Barzalona (e) chome là portai pezzi 260 di veli di cotone di V, de' quali feci fine, chome da Buonansegnia sete avisato a tempo di 4 mesi a persona sichura, e tutto fe' con buon consiglio (e) in nome di Iohani Iachopi, e fia il tempo in VII dicenbre prosimo, e penso al tempo saranno ben paghati. Monta da l. 500 o circha barzalonesi. E furo in detta somma la più parte veli comperò Zanobi, che a buona fé, se non fosse l'andata o vero la ventura, ancho saren qui tutti o la più parte. (E) fa bisognio l'amicho, cioè Zanobi, sia migliore maestro d'altro che di veli, facendo per sé, ché tosto arebbe a rifare nuovo chapitale. E per agiunta al male merchato, furo segniati oltre a l'usato s. 2, e fu un aiutarli a vendare. Or Dio gli dia bene a fare! Vendersi e perugini che furo per metà a l. 6 parigine di Francia (e) ' castellani a l. 7 parigine di Francia, sopra che si fe' spesa f. XXX o più, sì che vedete che è ita la chosa. Quanto a Buonansegnia (e) agli altri, pare asai bene sicondo il mal partito. Faren degli altri miglior guadagnio. Là comperai per voi una bellissima mula giovana di VI anni chastellana (e) sana, la quale chostò di primo chosto senza nessuno guarnimento f. 130 d'Araghona (e) [] la tenni da dì XV per pasturàlla di civada, però che là dànno loro mangiare ...a la state poponi perché ingrassino. E prima la comperassi, ebbi il buon chonsiglio che avere se ne de' chon tutti nostri amici (e) chon asai maestri d... facenda. E fu tenuta bonissimo merchato (e) là ne potei ghuadagniare f. X aragonesi, se l'avessi voluta vendare. Tanto vi dicho là son più chare che qui asai. Vero è che meglio le tenghono, (e) alzì sono più là delle migliori. Di poi, venendo a chamino e essendo in una beuto [sic] dove si dice La Belladonna, e essendo giunto tardi, avendo rifreda la mula (e) dandola l'avena, venne un mulo di basto là dove mangiava la mula. (E) fate conto si distachò per modo si fugì, chome da Tieri arete per ordine sentito - ché a dirlo per lettera, III faccie non saren bastanti - e fu bene a una ora di notte, e era senza sella e freno, ed è questo un luogho salvaticho però non v'è se non questa beuta. Altre chase non v'à apresso a II grandi leghe, (e) sono tutti ladroni da forcha in quello paese. Or brieve, chome a Dio piaque, il sicondo dì apresso fu perduta, per la grazia di Dio la ritrovai, che tanta malenchonia non ebbi né penso avere di mia vita quanto alora, sì per la chosa (e) sì per lo modo. Or chome che sia, io ne fe' tanti voti che di X anni non ne sarò fuore. Chostò f. 7 o più la festa, e altro non si può. So' delle chose avenghono a chi va per lo mondo, per savio che sia. Or chome si fosse, chi l'avesse venduta qui, n'are' ancho guadagniato con ogni spesa. Detta mula arete auta a l'auta di questa per Tieri perche fino a ogi da lui non abiàn lettera poi partì. Non so che a lui si fia portata. Penso che bene, però che a me si portò benissimo per lo gran chaldo [] venni, sì che a lui penso, se ll'arà bene menata, sarà migliorata. Atendo da voi sentirlo. Ditelo che ve ne pare per la prima, se non vi grava. Ella è una bella mula ed è giovana chome vi dicho di VI anni, e fate conto non à signiore al mondo a chi bella non fosse a chavalchare, ma non fate chonto che sia una chosa da prestare a diletto. È molto gientile (e) vuolsi ben tenere netta (e) con faticha (e) senpre a la freschiera, chome a boccha sarete informato da Tieri. La mula va benissimo ma dotto, quando chostì fia, non sia fuore del porto. Fatela chavalchare IIII.o o VI dì colle pastoie e con un fanciullo in groppa sì che torni sul dritto avio. Or io non mi stendo in troppo dirvene per non darvi tedio, ma certo mi pare essare n'arete buon servigio. Per qui comperai cierte mercette (e) furo pichola chosa, qualche f. 150 d'Aragona, cioè freni, chuoia di bue vermiglie e altre mercette, di che si farà asai bene, ma furo pichola chosa. L'essare della terra è bellissimo (e) di buon essare a tempo che merchantie si tochassero, ma ora pertutto sta ogni chosa fredda. Idio ci megliori! E fate conto del mestiero di che io portai a mertar... se ne fare' benissimo in questo modo che tutti i veli che là si vendono passano per le mani de' Soldani, cioè ch'essi ve ne mettono asai e fanno [] benissimo. E fate conto con loro si vorre' fare quello huomo vi facesse, cioè a parte, però che, avendo de· loro, e vostri od altri si stareno (e) in loro si vendarenno; e essendo a chomune, l'uno non fare' danno a l'altro. Essi ànno bel destro a farene gran traficho, perché ogni merciere compera più tosto da loro che da 'ltri che là sia. E fate conto si può dire là sien soli. Tutti gli altri son frasche. E credetemi perché, se voi avessi l'animo a la facenda, questo è il modo, e tutti gli altri so' scharsi a questo. Or io dissi, quando tornai, questo medesimo a Buonansegnia (e) Stoldo, (e) so che Stoldo ve ne scrisse alora. Non so se niente n'arete seguito. Fate conto ch'a Barzalona si spacciare' XII balle di veli l'anno, cioè ogni mese una balla di pezzi 160 in 200, tutti di V, (e) voreno essare buona robba e avervi de' fini il 1/3, io dicho da f. V in X il mazzo, d'Araghona; (e) ancho fine in XII f. che fosseno ben cresti (e) bianchi (e) vendarensi, essendo al modo detto benissimo, e simile, essendo nelle mani de' detti per lo modo detto. E vogliono essare segniati a mazzo, cioè dove dicie L velo dicha il mazzo, e poi di queste l. di che è segniato il mazzo si lascia al vendare s. XII, XIII (e) XIIII.o per lira sicondo la robba è buona, e quella resta sono lire (e) soldi di barzalonesi che viene venduto il mazzo. E fate questo conto: un mazzo è segniato l. X, a lassarne s. XII per l. ...st... l. 4, che viene venduto il mazzo. Sì che al segniare v'avisate se [] fosse che per nessuno modo n'aveste per là a fornire. D'altre chose che di chostà si chavano per là sì è oro filato (e) guado che tutto si mette da Gienova [] (e) ariento vuole essare in 1/1 chasse, ché lo vi mette senza paghare tutte le spese. Non fa più di f. VI in X sicondo la domanda di pro per chassa, cioè di mettarlo in altre chose grosse chome in saccha di guado (e) simili chose. Il pastello vuole essare di Lonbardia, fine e da la buona condizione, ma vendesi a tempo; (e) l'oro (e) ariento si vende a denari. (E) perché io so che l'animo vostro non è ora a fare nuove inprese fino ogni vostra chosa sia bene a punto, non mi stendo in dirvene più, solo ò fatto per dire io vi fui, ché molte altre chosette vi si mettono di che si fare' benissimo, e questo basta intorno a questa facenda. Io penso a l'auta di questa sarà chostì Tieri - che Idio l'abia fatto salvo! - (e) con lui arete pratichi e fatti di qui (e) messo in buona ordine - (e) chosì piaccia a Dio! - (e) a lui arete inposto quanto a seghuire s'abia; (e) apresso per lettera il direte a Buonansegnia. Atendo chosì abiate fatto. Che Idio vi ghuidardoni del buono amore portate a tutti e vostri! E certo so che quanto ordinarete sarà salute di tutti. Ma chome per l'altra vi dissi, (e) simile a Tieri il dissi a boccha che chon voi fosse (e) facesse qui fosse un giovane buono (e) fidato che facci le scritture vadino con ordine (e) che non s'acrescha più intrigho a le vecchie sì che Buonansegna atenda a fare aviate vostra intenzione. Questo giovane potrà tenere ogni vostro conto in ordine [] ogni scrittura di bottegha, che non saran gran chosa. E quanto a voi paresse di tenere altro modo, altro si tengha. E se volete io tengha le scritture di bottegha sto a voi, pure che con ordine vadano, che bella chosa è, chosì andando. Altrimenti è sozza (e) ladia. Or voi ne pigliate partito e quanto a voi pare si segua, (e) l'altro resti. Voi ci avete mandato ora per la nave Borsaio un fanciullo, (e) visto ò quanto ne dite: è pocho uso tra giente, ma pare di buona condizione. E fate conto qui gli bisognia lodare a giornata. Vedremo chome rescirà a pane. Fate conto, se chostui sarà di buon comando chome pare (e) Guido si dispongha a mutare modi, saremo sicondo botteghai asai ben serviti, avendo il giovane per le scritture chome vi dicho. Tieri e io atendaremo a la bottegha per modo nesuno vicino c'insegniarà, pure Idio ci presti qualche buona ventura, che non può essare che le chose non megliorino. Almeno per noi si farà il dovere (e) Idio l'avanzo. Abiamo venduta a questi dì ogni o la più parte di maglia d'acciaio avavamo, cioè chotte a bozza (e) 1/1, (e) simile camalgli (e) ogni guanto di Milano. E tutto s'è venduto a merchatanti per portare in Ispagnia, e chosì di mano in mano vanno le chose. Quanto io, farò (e) fo conto di voi chome di padre e che per voi venghi in qualche buono stato e che sempre possa dire, (e) io (e) chi per noi [sic] è o sarà, siamo vostre creature e per voi abiàn stato. E tutto fo per gran rifidanza ò in voi, facendo io dovere (e) non altrimenti, (e) non la voglio punto perdare, anzi rachomandarmivi senpre acresciarla e in questo ogni chosa disporre, (e) chosì per sperienza [] ....e giusta a la mia ignioranza. E siate certo non voglio punto volare am....e essarvi richordato, ché chosì essendo, non posso che ben fare. Dio me ne dia la grazia! E fatti di qui, cioè di bottegha ò tutti intrapresi e non mi son nuovi, ché altra volta gli ò inpresi per questo modo, sì che pocho encharicho à Buonansegnia di bottegha, salvo scritture. Or io non so che dirmi, ma chome che sia, io fo chome per me andasse, non forse col senno fare' bisognio ma chol buono animo, e questo tenete per certo. Perché e' pare a Buonansegnia che per li sturbi che Tieri à auti al venire non è per essare fino fatto Natale di pezza qui, però che arà a sua tornata a fornire asai a Milano, (e) forse non sarà qui si sarà 1/1 gienaio, m'à detto di vedere el conto a l'usato, cioè a Natale, (e) ragionare le merchantie (e) fare libri nuovi (e) tutto fare per conto nuovo. Che Idio ci dia buona entrata! E poi, chome Tieri ci fia, si faranno le scritte per primo dì (e) mettarassi ogni chosa in buon filo. Sì che, Dio aiutante, faremo per modo sarà suo piacere (e) vostro pro (e) onore. Fate conto Buonansegnia mi mostra asai amore, (e) chosì Tieri, (e) fannomi asai onore, di che lo' so' asai tenuto. Fo conto di loro chome di fratelli, (e) a buona fé son buona giente (e) male fare' dirne altro. Con loro d'ogni chosa m'intendo. Non può essare che qualche volta non naschano delle discresioni tra le gienti stranie, ché tra fratelli ne naschono. Or tutto è limitato. Io vo dire il torto fosse tutto mio. Non si può avere il senno senza i dì. Atendo da voi udire Ghino mio fratello essare suto [] parlato con voi. Ò lettera da lui chome è stato chostì (e) che voi gli avete fatto grande [] honore in vostra chasa. Dio vi ringrazi per noi! Da lui ò che per vostra parte mi richorda uno stratto de' pregi delle mercie di Firenze aute da Firenze al tenpo di Nicholò di Bono, el quale dicie avete chiesto più (e) più volte, il di che mai non udì parlare. Farò mia possa per lo primo fante l'arete. Ogni conto che mai aveste a fare con Buonachorso o con sue rede è levato (e) penso per questo fante l'arete a punto chome sta per li libri vostri - che la pena paghasse chi questo inpacio v'à dato! - che forse a lungho si farà. El conto di Checho farò mia possa si levi. Voi sapete questi vostri conti vecchi non sa nessuno, se non Boninsegna. Esso gl'intende e sa chome vanno. A lui l'ò richordato (e) richordarò (e) voi per lettera il simile. Or chosì ne fate (e) aretelo. Da Buonansegnia arete sentito chome Neri di Buonsigniore stava a Charpentrasso è chostà venuto per non potere sodisfare a chi è qui tenuto, e pensiamo ora sia giunto chostì (e) sarà con voi stato (e) dettovi in parte la bisognia sua. L'effetto sì è che esso ci resta a dare di conto vecchio f. LXXVIIII.o s. II d. V provenzali di vostro conto propio fino che di qua partiste, e d'altra parte resta a dare di conto nuovo f. XLI s. II d. IIII.o, e quali son la più parte di veli che son di vostra ragione propia. Per che ogni suo conto s'è levato e per lo primo fante vi mandaremo (e) che chostì faciate con lui che un modo o altro ...dente. Qui si trova debito oltre a la dota di sua donna f. 500 o circha; non crediamo di resta vi sia un grosso, io dicho a la dota di sua donna. Or Buonensegnia ve n'arà scritto a compimento. Quanto per mio consiglio, le Stinche sareno gli abituri suoi [] qui arete subito ogni suo conto rischontrato cho· lui (e) chol suo libro per Tieri andò [sic] prima se n'andasse a Charpentrasso. Or Tieri di boccha vel dirà. D'altri vostri debiti vecchi non fate ora conto, chi non volesse piatire (e) perdare tempo in piato. Non fare' per voi. Faravisi che si potrà oro [sic] e qualche altra volta la resta. Fate conto tenpo è ora da fare pesa (e) pagha, (e) chosì si farà per lo 'nanzi. Che Idio ci megliori! Or io ò bisognio darvi un pocho d'inpaccio di miei fatti (e) voi pregho non vi sia grave. Egli è vero ch'essendo io per venire di chostà (e) avendo alchuno denaio d'un mio amicho, comperò Bartalo Monachini in Arli da MM agnielline d'Arli (e) per me per lui, (e) mandolle chostì a Antonio Sanguigni che unguanno fu qui, e detto Antonio l'avia in nome di Nofrio di Puccio, sicondo mi dice Bartalo, ed à omai VIIII.o mesi à le prime, cioè il primo viagio. E sicondo avemo da Nofri, prima che morisse, la più parte eran vendute chostì. E mai, poi chostì tornò Antonio, né Bartalo né io non avemo da lui lettera né sapiamo che sia di dette agnine. E più gli mandò Bartalo sua (e) mia balla I di stame filato d'Arli fine, del quale avemo risposta gran tempo fa era venduto a tempo di VI mesi (e) fu fino di settenbre il tempo o vero d... [] (e) pensiamo abia tratti i denari buon dì à d'ogni chosa (e) da lui non aviamo risposta nessuna, per che vi pregho sentiate da lui chome vanno queste chose, (e) se à tratt. [] rimetta qua. Or voi sete suo grande amicho. Egli v'informarà di tutto. Non vi sia grave farme II parole per qualche vostra. Io ne scrivo a Tieri per una gli mando con queste (e) che con voi ne sia. Spacciate tosto di chostì Tieri, sì che subito sia a Milano, ché è gran bisognio vi sia tosto, chome a pieno sarete da Buonansegnia avisato. Fate non resti chostì. Or Buonansegnia ve ne dirà più largho. Altro non so v'abia a dire per questa. Farò zenza [sic] più dire. Che Idio vi ghuardi sempre! El vostro Andrea vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] Da Vignone, dì 20 di dicenbre '385. Risposto. [mano di Francesco; secondo data di ricevimento, scritta tra la prima e l'indirizzo:] 1385, da Vingnone, a dì 20 di dicenbre; chon esa una di Tieri di Benci. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXIIII.o novenbre 1385. Di poi tornai da Barzalona v'ò scritta una pichola lettera, pensando scrivarvi apresso a compimento, e mai non m'è liciuto, quando per pigrizia e quando per facenda. Or chome sia la schusa mia, è asai magra, ma voi chome savio arete perdono però ò animo per lo 'nanzi ristorarvi, (e) chosì farò, s'a Dio piace. In questo mezzo ò aute III vostre, I di vostra mano (e) le II di mano di Piero, e quanto per esse dite ò inteso, (e) apresso rispondo. Dissivi per l'altra chome fui a Barzalona (e) chome là portai pezzi 260 di veli di cotone di V, de' quali feci fine, chome da Buonansegnia sete avisato a tempo di 4 mesi a persona sichura, e tutto fe' con buon consiglio (e) in nome di Iohani Iachopi, e fia il tempo in VII dicenbre prosimo, e penso al tempo saranno ben paghati. Monta da l. 500 o circha barzalonesi. E furo in detta somma la più parte veli comperò Zanobi, che a buona fé, se non fosse l'andata o vero la ventura, ancho saren qui tutti o la più parte. (E) fa bisognio l'amicho, cioè Zanobi, sia migliore maestro d'altro che di veli, facendo per sé, ché tosto arebbe a rifare nuovo chapitale. E per agiunta al male merchato, furo segniati oltre a l'usato s. 2, e fu un aiutarli a vendare. Or Dio gli dia bene a fare! Vendersi e perugini che furo per metà a l. 6 parigine di Francia (e) ' castellani a l. 7 parigine di Francia, sopra che si fe' spesa f. XXX o più, sì che vedete che è ita la chosa. Quanto a Buonansegnia (e) agli altri, pare asai bene sicondo il mal partito. Faren degli altri miglior guadagnio.comperai per voi una bellissima mula giovana di VI anni chastellana (e) sana, la quale chostò di primo chosto senza nessuno guarnimento f. 130 d'Araghona (e) [] la tenni da dì XV per pasturàlla di civada, però che là dànno loro mangiare ...a la state poponi perché ingrassino. E prima la comperassi, ebbi il buon chonsiglio che avere se ne de' chon tutti nostri amici (e) chon asai maestri d... facenda. E fu tenuta bonissimo merchato (e) là ne potei ghuadagniare f. X aragonesi, se l'avessi voluta vendare. Tanto vi dicho là son più chare che qui asai. Vero è che meglio le tenghono, (e) alzì sono più là delle migliori. Di poi, venendo a chamino e essendo in una beuto [sic] dove si dice La Belladonna, e essendo giunto tardi, avendo rifreda la mula (e) dandola l'avena, venne un mulo di basto là dove mangiava la mula. (E) fate conto si distachò per modo si fugì, chome da Tieri arete per ordine sentito - ché a dirlo per lettera, III faccie non saren bastanti - e fu bene a una ora di notte, e era senza sella e freno, ed è questo un luogho salvaticho però non v'è se non questa beuta. Altre chase non v'à apresso a II grandi leghe, (e) sono tutti ladroni da forcha in quello paese. Or brieve, chome a Dio piaque, il sicondo dì apresso fu perduta, per la grazia di Dio la ritrovai, che tanta malenchonia non ebbi né penso avere di mia vita quanto alora, sì per la chosa (e) sì per lo modo. Or chome che sia, io ne fe' tanti voti che di X anni non ne sarò fuore. Chostò f. 7 o più la festa, e altro non si può. So' delle chose avenghono a chi va per lo mondo, per savio che sia. Or chome si fosse, chi l'avesse venduta qui, n'are' ancho guadagniato con ogni spesa. Detta mula arete auta a l'auta di questa per Tieri perche fino a ogi da lui non abiàn lettera poi partì. Non so che a lui si fia portata. Penso che bene, però che a me si portò benissimo per lo gran chaldo [] venni, sì che a lui penso, se ll'arà bene menata, sarà migliorata. Atendo da voi sentirlo. Ditelo che ve ne pare per la prima, se non vi grava. Ella è una bella mula ed è giovana chome vi dicho di VI anni, e fate conto non à signiore al mondo a chi bella non fosse a chavalchare, ma non fate chonto che sia una chosa da prestare a diletto. È molto gientile (e) vuolsi ben tenere netta (e) con faticha (e) senpre a la freschiera, chome a boccha sarete informato da Tieri. La mula va benissimo ma dotto, quando chostì fia, non sia fuore del porto. Fatela chavalchare IIII.o o VI dì colle pastoie e con un fanciullo in groppa sì che torni sul dritto avio. Or io non mi stendo in troppo dirvene per non darvi tedio, ma certo mi pare essare n'arete buon servigio. Per qui comperai cierte mercette (e) furo pichola chosa, qualche f. 150 d'Aragona, cioè freni, chuoia di bue vermiglie e altre mercette, di che si farà asai bene, ma furo pichola chosa. L'essare della terra è bellissimo (e) di buon essare a tempo che merchantie si tochassero, ma ora pertutto sta ogni chosa fredda. Idio ci megliori! E fate conto del mestiero di che io portai a mertar... se ne fare' benissimo in questo modo che tutti i veli che là si vendono passano per le mani de' Soldani, cioè ch'essi ve ne mettono asai e fanno [] benissimo. E fate conto con loro si vorre' fare quello huomo vi facesse, cioè a parte, però che, avendo de· loro, e vostri od altri si stareno (e) in loro si vendarenno; e essendo a chomune, l'uno non fare' danno a l'altro. Essi ànno bel destro a farene gran traficho, perché ogni merciere compera più tosto da loro che da 'ltri che là sia. E fate conto si può dire là sien soli. Tutti gli altri son frasche. E credetemi perché, se voi avessi l'animo a la facenda, questo è il modo, e tutti gli altri so' scharsi a questo. Or io dissi, quando tornai, questo medesimo a Buonansegnia (e) Stoldo, (e) so che Stoldo ve ne scrisse alora. Non so se niente n'arete seguito. Fate conto ch'a Barzalona si spacciare' XII balle di veli l'anno, cioè ogni mese una balla di pezzi 160 in 200, tutti di V, (e) voreno essare buona robba e avervi de' fini il 1/3, io dicho da f. V in X il mazzo, d'Araghona; (e) ancho fine in XII f. che fosseno ben cresti (e) bianchi (e) vendarensi, essendo al modo detto benissimo, e simile, essendo nelle mani de' detti per lo modo detto. E vogliono essare segniati a mazzo, cioè dove dicie L velo dicha il mazzo, e poi di queste l. di che è segniato il mazzo si lascia al vendare s. XII, XIII (e) XIIII.o per lira sicondo la robba è buona, e quella resta sono lire (e) soldi di barzalonesi che viene venduto il mazzo. E fate questo conto: un mazzo è segniato l. X, a lassarne s. XII per l. ...st... l. 4, che viene venduto il mazzo. Sì che al segniare v'avisate se [] fosse che per nessuno modo n'aveste per là a fornire. D'altre chose che di chostà si chavano per là sì è oro filato (e) guado che tutto si mette da Gienova [] (e) ariento vuole essare in 1/1 chasse, ché lo vi mette senza paghare tutte le spese. Non fa più di f. VI in X sicondo la domanda di pro per chassa, cioè di mettarlo in altre chose grosse chome in saccha di guado (e) simili chose. Il pastello vuole essare di Lonbardia, fine e da la buona condizione, ma vendesi a tempo; (e) l'oro (e) ariento si vende a denari. (E) perché io so che l'animo vostro non è ora a fare nuove inprese fino ogni vostra chosa sia bene a punto, non mi stendo in dirvene più, solo ò fatto per dire io vi fui, ché molte altre chosette vi si mettono di che si fare' benissimo, e questo basta intorno a questa facenda. Io penso a l'auta di questa sarà chostì Tieri - che Idio l'abia fatto salvo! - (e) con lui arete pratichi e fatti di qui (e) messo in buona ordine - (e) chosì piaccia a Dio! - (e) a lui arete inposto quanto a seghuire s'abia; (e) apresso per lettera il direte a Buonansegnia. Atendo chosì abiate fatto. Che Idio vi ghuidardoni del buono amore portate a tutti e vostri! E certo so che quanto ordinarete sarà salute di tutti. Ma chome per l'altra vi dissi, (e) simile a Tieri il dissi a boccha che chon voi fosse (e) facesse qui fosse un giovane buono (e) fidato che facci le scritture vadino con ordine (e) che non s'acrescha più intrigho a le vecchie sì che Buonansegna atenda a fare aviate vostra intenzione. Questo giovane potrà tenere ogni vostro conto in ordine [] ogni scrittura di bottegha, che non saran gran chosa. E quanto a voi paresse di tenere altro modo, altro si tengha. E se volete io tengha le scritture di bottegha sto a voi, pure che con ordine vadano, che bella chosa è, chosì andando. Altrimenti è sozza (e) ladia. Or voi ne pigliate partito e quanto a voi pare si segua, (e) l'altro resti. Voi ci avete mandato ora per la nave Borsaio un fanciullo, (e) visto ò quanto ne dite: è pocho uso tra giente, ma pare di buona condizione. E fate conto qui gli bisognia lodare a giornata. Vedremo chome rescirà a pane. Fate conto, se chostui sarà di buon comando chome pare (e) Guido si dispongha a mutare modi, saremo sicondo botteghai asai ben serviti, avendo il giovane per le scritture chome vi dicho. Tieri e io atendaremo a la bottegha per modo nesuno vicino c'insegniarà, pure Idio ci presti qualche buona ventura, che non può essare che le chose non megliorino. Almeno per noi si farà il dovere (e) Idio l'avanzo. Abiamo venduta a questi dì ogni o la più parte di maglia d'acciaio avavamo, cioè chotte a bozza (e) 1/1, (e) simile camalgli (e) ogni guanto di Milano. E tutto s'è venduto a merchatanti per portare in Ispagnia, e chosì di mano in mano vanno le chose. Quanto io, farò (e) fo conto di voi chome di padre e che per voi venghi in qualche buono stato e che sempre possa dire, (e) io (e) chi per noi [sic] è o sarà, siamo vostre creature e per voi abiàn stato. E tutto fo per gran rifidanza ò in voi, facendo io dovere (e) non altrimenti, (e) non la voglio punto perdare, anzi rachomandarmivi senpre acresciarla e in questo ogni chosa disporre, (e) chosì per sperienza [] ....e giusta a la mia ignioranza. E siate certo non voglio punto volare am....e essarvi richordato, ché chosì essendo, non posso che ben fare. Dio me ne dia la grazia! E fatti di qui, cioè di bottegha ò tutti intrapresi e non mi son nuovi, ché altra volta gli ò inpresi per questo modo, sì che pocho encharicho à Buonansegnia di bottegha, salvo scritture. Or io non so che dirmi, ma chome che sia, io fo chome per me andasse, non forse col senno fare' bisognio ma chol buono animo, e questo tenete per certo. Perché e' pare a Buonansegnia che per li sturbi che Tieri à auti al venire non è per essare fino fatto Natale di pezza qui, però che arà a sua tornata a fornire asai a Milano, (e) forse non sarà qui si sarà 1/1 gienaio, m'à detto di vedere el conto a l'usato, cioè a Natale, (e) ragionare le merchantie (e) fare libri nuovi (e) tutto fare per conto nuovo. Che Idio ci dia buona entrata! E poi, chome Tieri ci fia, si faranno le scritte per primo dì (e) mettarassi ogni chosa in buon filo. Sì che, Dio aiutante, faremo per modo sarà suo piacere (e) vostro pro (e) onore. Fate conto Buonansegnia mi mostra asai amore, (e) chosì Tieri, (e) fannomi asai onore, di che lo' so' asai tenuto. Fo conto di loro chome di fratelli, (e) a buona fé son buona giente (e) male fare' dirne altro. Con loro d'ogni chosa m'intendo. Non può essare che qualche volta non naschano delle discresioni tra le gienti stranie, ché tra fratelli ne naschono. Or tutto è limitato. Io vo dire il torto fosse tutto mio. Non si può avere il senno senza i dì. Atendo da voi udire Ghino mio fratello essare suto [] parlato con voi. Ò lettera da lui chome è stato chostì (e) che voi gli avete fatto grande [] honore in vostra chasa. Dio vi ringrazi per noi! Da lui ò che per vostra parte mi richorda uno stratto de' pregi delle mercie di Firenze aute da Firenze al tenpo di Nicholò di Bono, el quale dicie avete chiesto più (e) più volte, il di che mai non udì parlare. Farò mia possa per lo primo fante l'arete. Ogni conto che mai aveste a fare con Buonachorso o con sue rede è levato (e) penso per questo fante l'arete a punto chome sta per li libri vostri - che la pena paghasse chi questo inpacio v'à dato! - che forse a lungho si farà. El conto di Checho farò mia possa si levi. Voi sapete questi vostri conti vecchi non sa nessuno, se non Boninsegna. Esso gl'intende e sa chome vanno. A lui l'ò richordato (e) richordarò (e) voi per lettera il simile. Or chosì ne fate (e) aretelo. Da Buonansegnia arete sentito chome Neri di Buonsigniore stava a Charpentrasso è chostà venuto per non potere sodisfare a chi è qui tenuto, e pensiamo ora sia giunto chostì (e) sarà con voi stato (e) dettovi in parte la bisognia sua. L'effetto sì è che esso ci resta a dare di conto vecchio f. LXXVIIII.o s. II d. V provenzali di vostro conto propio fino che di qua partiste, e d'altra parte resta a dare di conto nuovo f. XLI s. II d. IIII.o, e quali son la più parte di veli che son di vostra ragione propia. Per che ogni suo conto s'è levato e per lo primo fante vi mandaremo (e) che chostì faciate con lui che un modo o altro ...dente. Qui si trova debito oltre a la dota di sua donna f. 500 o circha; non crediamo di resta vi sia un grosso, io dicho a la dota di sua donna. Or Buonensegnia ve n'arà scritto a compimento. Quanto per mio consiglio, le Stinche sareno gli abituri suoi [] qui arete subito ogni suo conto rischontrato cho· lui (e) chol suo libro per Tieri andò [sic] prima se n'andasse a Charpentrasso. Or Tieri di boccha vel dirà. D'altri vostri debiti vecchi non fate ora conto, chi non volesse piatire (e) perdare tempo in piato. Non fare' per voi. Faravisi che si potrà oro [sic] e qualche altra volta la resta. Fate conto tenpo è ora da fare pesa (e) pagha, (e) chosì si farà per lo 'nanzi. Che Idio ci megliori! Or io ò bisognio darvi un pocho d'inpaccio di miei fatti (e) voi pregho non vi sia grave. Egli è vero ch'essendo io per venire di chostà (e) avendo alchuno denaio d'un mio amicho, comperò Bartalo Monachini in Arli da MM agnielline d'Arli (e) per me per lui, (e) mandolle chostì a Antonio Sanguigni che unguanno fu qui, e detto Antonio l'avia in nome di Nofrio di Puccio, sicondo mi dice Bartalo, ed à omai VIIII.o mesi à le prime, cioè il primo viagio. E sicondo avemo da Nofri, prima che morisse, la più parte eran vendute chostì. E mai, poi chostì tornò Antonio, né Bartalo né io non avemo da lui lettera né sapiamo che sia di dette agnine. E più gli manBartalo sua (e) mia balla I di stame filato d'Arli fine, del quale avemo risposta gran tempo fa era venduto a tempo di VI mesi (e) fu fino di settenbre il tempo o vero d... [] (e) pensiamo abia tratti i denari buon dì à d'ogni chosa (e) da lui non aviamo risposta nessuna, per che vi pregho sentiate da lui chome vanno queste chose, (e) se à tratt. [] rimetta qua. Or voi sete suo grande amicho. Egli v'informarà di tutto. Non vi sia grave farme II parole per qualche vostra. Io ne scrivo a Tieri per una gli mando con queste (e) che con voi ne sia. Spacciate tosto di chostì Tieri, sì che subito sia a Milano, ché è gran bisognio vi sia tosto, chome a pieno sarete da Buonansegnia avisato. Fate non resti chostì. Or Buonansegnia ve ne dirà più largho. Altro non so v'abia a dire per questa. Farò zenza [sic] più dire. Che Idio vi ghuardi sempre! El vostro Andrea vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] Da Vignone, dì 20 di dicenbre '385. Risposto. [mano di Francesco; secondo data di ricevimento, scritta tra la prima e l'indirizzo:] 1385, da Vingnone, a dì 20 di dicenbre; chon esa una di Tieri di Benci.
" K38,"Io vi scriverò breve. Io vi ringratio quanto posso di quanto avete fatto e fate di costà alla mia famiglia. Idio vel meriti per me! Aspectava venisse in su l'una di queste due navi sono venute di qua a questa primavera; e poi che non sono venuti, ò auta malinconia ché ò dubitato non sia per qualche caso sopravenuto men che buono. Or da poi ò sentito che avete acompagnato Tieri. Credo che forse è restato perché tucti ne venghino insieme. Or Dio gli conduca salvi! Et voi prego quanto posso che in servigio di me, che sto male così, voi sollicitate venghino più tosto che si può. Et perché tucti nostri amici credevano venisse in su l'una di queste navi, tucti mi sono contro, dicendo ch'i' ò di poi scripto che non vengha. Et Dio sa s'i' ò grande desiderio d'avere di qua la mia famiglia. I vostri di qua stanno bene, e così piaccia a Dio conservare sempre voi di costà! Credo che Tyeri farà bene a scrivere a Boninsegna come l'avete acompagnato inperò mi pare abbia um poco di maraviglia perché non n'à may sentito nulla. Salutate monna Margherita e nostri amici per mia parte. Io sono sempre a' vostri piaceri. Che Dio vi guardi! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, dì primo di magio. [sul verso:] Franciescho di Marcho in Prato propio. [mano: differente da Francesco] Da Vingnone, a dì 25 di magio 1393. | Risposto a dì 30 deto mese. ","
Io vi scriverò breve. Io vi ringratio quanto posso di quanto avete fatto e fate di costà alla mia famiglia. Idio vel meriti per me! Aspectava venisse in su l'una di queste due navi sono venute di qua a questa primavera; e poi che non sono venuti, ò auta malinconia ché ò dubitato non sia per qualche caso sopravenuto men che buono. Or da poi ò sentito che avete acompagnato Tieri. Credo che forse è restato perché tucti ne venghino insieme. Or Dio gli conduca salvi! Et voi prego quanto posso che in servigio di me, che sto male così, voi sollicitate venghino più tosto che si può. Et perché tucti nostri amici credevano venisse in su l'una di queste navi, tucti mi sono contro, dicendo ch'i' ò di poi scripto che non vengha. Et Dio sa s'i' ò grande desiderio d'avere di qua la mia famiglia. I vostri di qua stanno bene, e così piaccia a Dio conservare sempre voi di costà! Credo che Tyeri farà bene a scrivere a Boninsegna come l'avete acompagnato inperò mi pare abbia um poco di maraviglia perché non n'à may sentito nulla. Salutate monna Margherita e nostri amici per mia parte. Io sono sempre a' vostri piaceri. Che Dio vi guardi! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, dì primo di magio. [sul verso:] Franciescho di Marcho in Prato propio. [mano: differente da Francesco] Da Vingnone, a dì 25 di magio 1393. | Risposto a dì 30 deto mese.
" U48,"Ser Lapo Mazzei de' dare a Francesco di Marco fiorini II gravi, prestogliele a Prato di giugno 398. Hanne dato per carne di porco per la gelatina lir. II sol. XI den. VIII. E per 3 capponi, per detta cagione [lir.] II [sol.] VIII. E per C piedi di castrone, detta cagione [lir.] I [sol.] VIII. E per dare a Mino cuoco [sol.] XV. Queste quattro partite pagò Vieri di suo. E per 1 oncia di zaffarano nostrale pesto [lir.] I [sol.] VI. E per 2 once di spezi, per detta cagione [sol.] V [den.] IIII. Questo diede Nanni da Cignano, e Vieri il pagò dì 27 di giugno. E de' dare, i quali ser Lapo prestò a Prato a Nanni suo famiglio, disse per iscarpette grosse sei [lir.] I [sol.] XII. Somma lir. X sol. VII den. -. Resta avere ser Lapo, soldi XLVIIII. El catino ritorni, che dice non vi vale nulla a voi, e vorrebbene IIII lire, se andasse male; chè non ci si truova de' sì grandi: e qualche cosa vorrà della prestatura. Rimandatelo tosto. Ho fatto pagare questo dì Vieri, 27 di giugno 398, a Bonifazio Bisdomini, di tutto; perchè mi parea convenevole avendo egli speso di suo come ha. SER LAPO vostro. ","
Ser Lapo Mazzei de' dare a Francesco di Marco fiorini II gravi, prestogliele a Prato di giugno 398. Hanne dato per carne di porco per la gelatina lir. II sol. XI den. VIII. E per 3 capponi, per detta cagione [lir.] II [sol.] VIII. E per C piedi di castrone, detta cagione [lir.] I [sol.] VIII. E per dare a Mino cuoco [sol.] XV. Queste quattro partite pagò Vieri di suo. E per 1 oncia di zaffarano nostrale pesto [lir.] I [sol.] VI. E per 2 once di spezi, per detta cagione [sol.] V [den.] IIII. Questo diede Nanni da Cignano, e Vieri il pagò dì 27 di giugno. E de' dare, i quali ser Lapo prestò a Prato a Nanni suo famiglio, disse per iscarpette grosse sei [lir.] I [sol.] XII. Somma lir. X sol. VII den. -. Resta avere ser Lapo, soldi XLVIIII. El catino ritorni, che dice non vi vale nulla a voi, e vorrebbene IIII lire, se andasse male; chè non ci si truova de' sì grandi: e qualche cosa vorrà della prestatura. Rimandatelo tosto. Ho fatto pagare questo dì Vieri, 27 di giugno 398, a Bonifazio Bisdomini, di tutto; perchè mi parea convenevole avendo egli speso di suo come ha. SER LAPO vostro.
" B79,"Al nome di Dio, a dì 9 di gennaio 1409. In quest'ora n'ò una vostra. Perché sono ore 21, dirò brieve. De' due venuti dal Chardinale del Puoi e dell'ordine dato, non è altro a dire: Idio vi dia pace. Non so che dirmi: provedete a tutto chome vi pare con buono consiglio. Se qui abiamo a fare nulla, mandateci Puccio e una delle bestie. Se qui verrà il Chardinale, se gli farà la schusa per me, per quello modo parrà a tte e gli amici miei. De' danari avuti da Stefano e dagli altri, non è altro a dire: mandategli quando potete acciò che s'achoncino. E se bisongno avete di danari, togliete di que' della Ginevra. Stasera vi scriveréno più conpiutamente, e dirénvi sopra debitori e sopra più altre chose. Stamane vi scrivemo per Lionardo di frate Ventura, il bisongno. Non si può più dire per questa. Cristo vi ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 9 di gennaio 1409. In quest'ora n'ò una vostra. Perché sono ore 21, dirò brieve. De' due venuti dal Chardinale del Puoi e dell'ordine dato, non è altro a dire: Idio vi dia pace. Non so che dirmi: provedete a tutto chome vi pare con buono consiglio. Se qui abiamo a fare nulla, mandateci Puccio e una delle bestie. Se qui verrà il Chardinale, se gli farà la schusa per me, per quello modo parrà a tte e gli amici miei. De' danari avuti da Stefano e dagli altri, non è altro a dire: mandategli quando potete acciò che s'achoncino. E se bisongno avete di danari, togliete di que' della Ginevra. Stasera vi scriveréno più conpiutamente, e dirénvi sopra debitori e sopra più altre chose. Stamane vi scrivemo per Lionardo di frate Ventura, il bisongno. Non si può più dire per questa. Cristo vi ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato.
" E37,"Al nome di Dio. A dì primo di dicenbre 1398. La chagione di questa si è che Angniolo è gunto istasera qui e non n'à rechato lettera niuna, e dice fece ..... dalla strada di sopra, chome tu gli chometesti e non trovò le lettere alla porta, ché, disono, che no' lle aveano aute; sapiamo da Nicholò a chui e' le diede, e sono testè ore quatro di notte e no' lle abiamo anchora aute. Nanni non verà domane chostà, perché noi non sapiamo bene quello s'arechasi; e poscia si è il merchato e Nicholò non può atendere a questa lana, e pare a Nicholò che lla si ghoverni ora ch'è buon tenpo, e se tu vuoi dire che si togliesi uno altro, e non si truovano, Francescho, chosì le gente che facesino queste chose e che l'arechasi a chasa; domane, se fia buon tenpo, ella sarà ghovernata e rechata a chasa e, mentre che lla lana s'asciugherà, e' meterà i' lengname drento e amaserà la chalcina e farà alchuna chosa s' à a fare, sì che non perderà tenpo mentre si rasciugherà la lana, e martedì verà chostà o abiamo lettere o no, e recherà quello ci parà di bisongnio, per aventura aremo forse domane le lettere c'arai mandate, e seghuiremo quanto dirai. Angniolo à achatato uno ronzino e andrà domatina a Pietrasanta; la mula faremo ghovernare bene: avisaci quando la vuoi, se vuoi te la mandiamo o tengniala qua. Ogi ti scrivemo per Meo di Ghoro e per lui t'avisai quanto alora fu di bisongnio. Io no' mi partirò se tu no' mi mandi a dire se tti pare il meglio o no e, pensando delle chose ànno a venire chostà mi sono pensata: ""E' meglio ch'io ci sia, perché so meglio le chose ànno a venire che gl'atri"", non di meno, ongni volta mi manderai a dire ch'io vengha, verò. Angniolo mi dice che tu stai bene e, se nonne il dì che pigliasti le pilole che ti fecono uno pocho di novità, che tu se' istato tuttavia bene. Il Sacente me la mise molto chalda, chome che gl'è sì gran bugardo, ch'io no' gli credeti tropo, perché Nanni no' mi dice queste chose egli, o egli fa per non darmi manichonia, e il Sacente è istato preso e àmi mandato a schongurare parechi volte ch'io gli prestasi s. quaranta e poscia s'arechò a venti, io s'i' vedesi in su n'uno paio di forche, no' richonperei uno quatrino per le sue bugie, ché non è altro che bugie e trapole. Io ti scrisi ogi se de' fatti di monna Giovanna ed ella non dubita che, vivendo tu, tu non facesi i' chontro a lei que' debi, ma ella dubita de' chasi posono avenire, e chosì dice a me; prieghoti che, chome ti scrisi ogi, che, se ài a piglare chiareza niuna chostà che ti bisongni arechare, che tu la pigli a ciò che, gunto qua, le posi fare quello debi, e, se vuoi mostrare vengha da te, falle i' dovere, sono chontenta, e anche se vôi mostrare te n'abi favelato, sono chontenta; e' le pare Tomaso la meni per lo naso, e forse di te no' lle pare mondi nespole. Francescho, tu sai ch'io t'ò deto tu ti ghardi che tu non t'inpacci per modo te ne potesi pentere, e mi pare che tu di molti danari debi avere d'altrui che tu gli lasci andare: questo mi pare sia grandisimo senno, ma cc'à molti non vi darebo' nula per raquistare cinque soldi e l'amicho si metesi a partito di disfarsi e queste non sono buone amistà, ma non n'è d'averlo per male, ché questo pechato è in ongni persona ed è grandisimo senno, quando altri àe le persone, sapere chonportare i vizi loro e chonsiderare ch'el'è femina e ch'elle sono chon pocho sentimento e pertanto chi à più senno non le debe chonportare. Quando sarai qua pianamente la verai domandando e vedrai lo 'ntendimento suo e poscia potrai dire quello a te parà. Della Ginevra non ti dare manichonia, perché credo di quello della ghola per aventura non farà chapo e non bisongnia ch'io ti dicha, in perciò io so tu se' certo, io la ghoverno più che s'ella fossi mia e chosì la riputo mia; io non te n'ò voluto dire nulla, perché so ài altre manichonie e non n'è istato di bisongnio: e' rotto del chapo è pichola chosa, ma la paura mia è stata di questo della ghola: il maestro mi dice non crede facia chapo. Noi tengniamo i modi ci dice e non n'à auto né febre né nulla e non n'à perduto né mangiare né bere. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì IIII di dicenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì primo di dicenbre 1398. La chagione di questa si è che Angniolo è gunto istasera qui e non n'à rechato lettera niuna, e dice fece ..... dalla strada di sopra, chome tu gli chometesti e non trovò le lettere alla porta, ché, disono, che no' lle aveano aute; sapiamo da Nicholò a chui e' le diede, e sono testè ore quatro di notte e no' lle abiamo anchora aute. Nanni non verà domane chostà, perché noi non sapiamo bene quello s'arechasi; e poscia si è il merchato e Nicholò non può atendere a questa lana, e pare a Nicholò che lla si ghoverni ora ch'è buon tenpo, e se tu vuoi dire che si togliesi uno altro, e non si truovano, Francescho, chosì le gente che facesino queste chose e che l'arechasi a chasa; domane, se fia buon tenpo, ella sarà ghovernata e rechata a chasa e, mentre che lla lana s'asciugherà, e' meterà i' lengname drento e amaserà la chalcina e farà alchuna chosa s' à a fare, sì che non perderà tenpo mentre si rasciugherà la lana, e martedì verà chostà o abiamo lettere o no, e recherà quello ci parà di bisongnio, per aventura aremo forse domane le lettere c'arai mandate, e seghuiremo quanto dirai. Angniolo à achatato uno ronzino e andrà domatina a Pietrasanta; la mula faremo ghovernare bene: avisaci quando la vuoi, se vuoi te la mandiamo o tengniala qua. Ogi ti scrivemo per Meo di Ghoro e per lui t'avisai quanto alora fu di bisongnio. Io no' mi partirò se tu no' mi mandi a dire se tti pare il meglio o no e, pensando delle chose ànno a venire chostà mi sono pensata: ""E' meglio ch'io ci sia, perché so meglio le chose ànno a venire che gl'atri"", non di meno, ongni volta mi manderai a dire ch'io vengha, verò. Angniolo mi dice che tu stai bene e, se nonne il dì che pigliasti le pilole che ti fecono uno pocho di novità, che tu se' istato tuttavia bene. Il Sacente me la mise molto chalda, chome che gl'è sì gran bugardo, ch'io no' gli credeti tropo, perché Nanni no' mi dice queste chose egli, o egli fa per non darmi manichonia, e il Sacente è istato preso e àmi mandato a schongurare parechi volte ch'io gli prestasi s. quaranta e poscia s'arechò a venti, io s'i' vedesi in su n'uno paio di forche, no' richonperei uno quatrino per le sue bugie, ché non è altro che bugie e trapole. Io ti scrisi ogi se de' fatti di monna Giovanna ed ella non dubita che, vivendo tu, tu non facesi i' chontro a lei que' debi, ma ella dubita de' chasi posono avenire, e chosì dice a me; prieghoti che, chome ti scrisi ogi, che, se ài a piglare chiareza niuna chostà che ti bisongni arechare, che tu la pigli a ciò che, gunto qua, le posi fare quello debi, e, se vuoi mostrare vengha da te, falle i' dovere, sono chontenta, e anche se vôi mostrare te n'abi favelato, sono chontenta; e' le pare Tomaso la meni per lo naso, e forse di te no' lle pare mondi nespole. Francescho, tu sai ch'io t'ò deto tu ti ghardi che tu non t'inpacci per modo te ne potesi pentere, e mi pare che tu di molti danari debi avere d'altrui che tu gli lasci andare: questo mi pare sia grandisimo senno, ma cc'à molti non vi darebo' nula per raquistare cinque soldi e l'amicho si metesi a partito di disfarsi e queste non sono buone amistà, ma non n'è d'averlo per male, ché questo pechato è in ongni persona ed è grandisimo senno, quando altri àe le persone, sapere chonportare i vizi loro e chonsiderare ch'el'è femina e ch'elle sono chon pocho sentimento e pertanto chi à più senno non le debe chonportare. Quando sarai qua pianamente la verai domandando e vedrai lo 'ntendimento suo e poscia potrai dire quello a te parà. Della Ginevra non ti dare manichonia, perché credo di quello della ghola per aventura non farà chapo e non bisongnia ch'io ti dicha, in perciò io so tu se' certo, io la ghoverno più che s'ella fossi mia e chosì la riputo mia; io non te n'ò voluto dire nulla, perché so ài altre manichonie e non n'è istato di bisongnio: e' rotto del chapo è pichola chosa, ma la paura mia è stata di questo della ghola: il maestro mi dice non crede facia chapo. Noi tengniamo i modi ci dice e non n'à auto né febre né nulla e non n'à perduto né mangiare né bere. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì IIII di dicenbre. Risposto.
" R06,"Al nome di Dio, amen. Dì 13 di marzo 1396. A questi dì v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno. E di poi a dì 6 ebi una vostra per da Vingnone de dì 9 de l'altro e visto quanto dite rispondo. Quanto dite sopra fustani ò intexo, e chome avete auto e mandato da Pixa e d'altri per Vingnone e pregi avete chominciato a vendere, che pocha grasscia v'è se non megliorano di pregio che falo dovrebono in questo tempo. Qui stano a l'usato e come detto vi s'è in altra. A Gienova n'abiamo mandate 8 balle che parte ve n'ànno mandate e l'altre credo aran fatto il simile per navi v'erano preste per costà, è più dì non ebi lettera da loro che non so chome s'abino seghuito. Ora per Vingnone ne mandiamo tutto dì che di continovo ne sarete forniti se piacerà a Dio. Sopra neri vegio quanto dite e difetti ànno e pure dite vi viene di migliori e non dite di che sengno e quanto. I ve n'ò mandati parechi balle ora che cci paiono buoni come peze ci tochi e per l'avenire vi manderò de l'altre e d'altri sengni de' migliori ci sapremo trovare. Direte voi che sengno e quel ch'è migliore e poi noi qui vedremo che sarà da fare. L'amicho vi mette fustani di 2 candelieri col B sie questo di Lazero Vincimale che fa conpangnia chon Giovani Stortiglione e non ne vendono qui peza che tutto mandano a Gienova e costà, e toglono la magor parte fustani grossi nostrani: e nostri sono pure de' più vantagiati ci si faccino. Di 2 romiti mi pare pochi ve ne verrà perché 'l maestro ne fa pochi. Al presente non ci è se non 2 pelegrini che sieno buoni come e nostri, non so chome costà le fanno di pregio questi. Il mandare che faremo per Gienova o Pixa quando si potrà esendo d'ivernno metteremo intornno alle balle de' pargi vermigli; di state non fa chosì bisongno e que' che noi mandiamo a Vingnone al presente tutti sono invogliati d'essi e van salvi. Mandiamo a Maiolicha per le ghalee di Vinegia 2 fardelli di fustani, 1 di peze 30 bianchi e 1 di peze 28 neri di 2 ragione, che Dio salvi li conducha, da Boninsengna sarà avisato Cristofano quanto a fare n'arà. Aranno pocha spesa però ch'a Vinegia niente pagano di dazio a charichare alle ghalee e se là non si potranno spacciare e sia da mettere a Valenza si potrà fare, provedete voi di costà secondo avete da Boninsengna. Né altro per questa vi dicho, 1 vostra a Mano diè. Chanbi per Gienova 1/4, Parigi 3 meglio, Vinegia 4 3/4, Pixa 4 pegio, Brugia s. 30 d. 9 franco. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 13 di marzo 1396. A questi dì v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno. E di poi a dì 6 ebi una vostra per da Vingnone de dì 9 de l'altro e visto quanto dite rispondo. Quanto dite sopra fustani ò intexo, e chome avete auto e mandato da Pixa e d'altri per Vingnone e pregi avete chominciato a vendere, che pocha grasscia v'è se non megliorano di pregio che falo dovrebono in questo tempo. Qui stano a l'usato e come detto vi s'è in altra. A Gienova n'abiamo mandate 8 balle che parte ve n'ànno mandate e l'altre credo aran fatto il simile per navi v'erano preste per costà, è più dì non ebi lettera da loro che non so chome s'abino seghuito. Ora per Vingnone ne mandiamo tutto dì che di continovo ne sarete forniti se piacerà a Dio. Sopra neri vegio quanto dite e difetti ànno e pure dite vi viene di migliori e non dite di che sengno e quanto. I ve n'ò mandati parechi balle ora che cci paiono buoni come peze ci tochi e per l'avenire vi manderò de l'altre e d'altri sengni de' migliori ci sapremo trovare. Direte voi che sengno e quel ch'è migliore e poi noi qui vedremo che sarà da fare. L'amicho vi mette fustani di 2 candelieri col B sie questo di Lazero Vincimale che fa conpangnia chon Giovani Stortiglione e non ne vendono qui peza che tutto mandano a Gienova e costà, e toglono la magor parte fustani grossi nostrani: e nostri sono pure de' più vantagiati ci si faccino. Di 2 romiti mi pare pochi ve ne verrà perché 'l maestro ne fa pochi. Al presente non ci è se non 2 pelegrini che sieno buoni come e nostri, non so chome costà le fanno di pregio questi. Il mandare che faremo per Gienova o Pixa quando si potrà esendo d'ivernno metteremo intornno alle balle de' pargi vermigli; di state non fa chosì bisongno e que' che noi mandiamo a Vingnone al presente tutti sono invogliati d'essi e van salvi. Mandiamo a Maiolicha per le ghalee di Vinegia 2 fardelli di fustani, 1 di peze 30 bianchi e 1 di peze 28 neri di 2 ragione, che Dio salvi li conducha, da Boninsengna sarà avisato Cristofano quanto a fare n'arà. Aranno pocha spesa però ch'a Vinegia niente pagano di dazio a charichare alle ghalee e se là non si potranno spacciare e sia da mettere a Valenza si potrà fare, provedete voi di costà secondo avete da Boninsengna. Né altro per questa vi dicho, 1 vostra a Mano diè. Chanbi per Gienova 1/4, Parigi 3 meglio, Vinegia 4 3/4, Pixa 4 pegio, Brugia s. 30 d. 9 franco. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" U60,"Molto arei a grado mi mandaste questa oggi a Prato, o almeno domattina, se avete il modo; e se noll'avete, tanto s'indugi ch'ella vi vada. So ch'avete pazienza d'ogni noia ch'io vi do, e cognoscolo. A questi dì più volte v'ho veduto, avendomi prima posto in cuore di dirvi una cosa; e poi ogni volta vi veggio tanto occupato nell'opere vostre, ch'io l'ho taciuta. Francia, io mi sento pugnere la mente spesso di ricordarvi il bene dell'anima, e l'onore della fama vostra; e arei paura, non dicendovelo, ch'io non n'avesse da Dio qualche isferzata una volta. Molte volte dal vedere morire ser Paolo in qua, che fu sì fatto uomo, e in quella malattia mai non ebbe licenza dall'affanno suo potere parlare che bene andasse, ho auto in animo di dirvi, che se voi non provvedete a porre qualche paroluzza in su quello testamento che faceste già, io veggio ch'egli è agevol cosa che 'l Vescovo di Pistoia, o quel di Firenze, abbia tutto l'avere vostro; e consumarannolo in disfare debiti, e in cavalli, e in conviti; che, lasciamo star l'anima, ma solo della infamia non sarò mai lieto, s'io morissi dopo voi. E se volete pur dire: E' ci ha tempo; io spero in Dio! vi rispondo così: Voi presummete pure d'aver tempo assai, come se Dio non sapesse come avete ispeso quello tempo che v'ha dato! Non dico l'abbiate messo in usure o ghiottornie; ma voi stesso conoscete, e tutto giorno dite e doletevi, d'averlo speso in cose vane, e che passano e seccano come 'l fieno o 'l fiore, ec.. Io ho pensata cosa, che di fatto la farete, sanza mutare per ora testamento: dirovvelo a bocca, e aretene consolazione: e che che caso s'avvenga, non perdete l'acquisto vostro dinanzi a Dio, e non guasterete la fama vostra, e i morsi ch'arebbono i vostri amici. E se non che siete sempre in compagnia e in noie, verrei a desinar con voi. Voi m'invitate pure in dì non feriati, o a conviti miei nimici. E ove mai non lo mutaste, almeno arebbono i poveri di Cristo, a cui lasciaste già, e non i ricchi del diavolo, la redità e l'acquisto vostro. Penso questo ricordo sia grazia di Dio, e di santa Caterina martire. SER LAPO vostro. E quello m'è entrato nell'animo è questo: che voi facciate una brieve carta di questo effetto, che noi chiamiamo codicillo; cioè: Che in quanto accadesse voi, a santà o infermità, non mutare o non aver mutato vostro testamento che già faceste, ove erano reda i poveri di Cristo; che in questo caso, cioè non aveste mutato, volete che i detti poveri di Cristo abbia a nominare o 'l Comune di Prato, o tali Consoli o tali, o tali uomini da Prato o da Firenze, o tali come voi vorrete dire. O ancora meglio: Che volete ch'egli abbino a nominare certe persone scritte di vostra mano, e suggellate e chiuse di vostro suggello: la quale n'avete una scritta suggellata in cassa, una n'avete data suggellata al Priore degli Agnoli, una al tal Priore, e una al tale, ec.; sì che non possa mancare che, di qui a venti e trent'anni, una non se ne ritruovi. E tutte queste cose non vaglino nulla, in quanto mutiate testamento. Or pensateci su: questo vi dee molto piacere. E non abbiate a beffe la fede e l'amore che v'hanno gli amici vostri: e io sono in quel numero, benchè disutile sia. ","
Molto arei a grado mi mandaste questa oggi a Prato, o almeno domattina, se avete il modo; e se noll'avete, tanto s'indugi ch'ella vi vada. So ch'avete pazienza d'ogni noia ch'io vi do, e cognoscolo. A questi dì più volte v'ho veduto, avendomi prima posto in cuore di dirvi una cosa; e poi ogni volta vi veggio tanto occupato nell'opere vostre, ch'io l'ho taciuta. Francia, io mi sento pugnere la mente spesso di ricordarvi il bene dell'anima, e l'onore della fama vostra; e arei paura, non dicendovelo, ch'io non n'avesse da Dio qualche isferzata una volta. Molte volte dal vedere morire ser Paolo in qua, che fu sì fatto uomo, e in quella malattia mai non ebbe licenza dall'affanno suo potere parlare che bene andasse, ho auto in animo di dirvi, che se voi non provvedete a porre qualche paroluzza in su quello testamento che faceste già, io veggio ch'egli è agevol cosa che 'l Vescovo di Pistoia, o quel di Firenze, abbia tutto l'avere vostro; e consumarannolo in disfare debiti, e in cavalli, e in conviti; che, lasciamo star l'anima, ma solo della infamia non sarò mai lieto, s'io morissi dopo voi. E se volete pur dire: E' ci ha tempo; io spero in Dio! vi rispondo così: Voi presummete pure d'aver tempo assai, come se Dio non sapesse come avete ispeso quello tempo che v'ha dato! Non dico l'abbiate messo in usure o ghiottornie; ma voi stesso conoscete, e tutto giorno dite e doletevi, d'averlo speso in cose vane, e che passano e seccano come 'l fieno o 'l fiore, ec.. Io ho pensata cosa, che di fatto la farete, sanza mutare per ora testamento: dirovvelo a bocca, e aretene consolazione: e che che caso s'avvenga, non perdete l'acquisto vostro dinanzi a Dio, e non guasterete la fama vostra, e i morsi ch'arebbono i vostri amici. E se non che siete sempre in compagnia e in noie, verrei a desinar con voi. Voi m'invitate pure in dì non feriati, o a conviti miei nimici. E ove mai non lo mutaste, almeno arebbono i poveri di Cristo, a cui lasciaste già, e non i ricchi del diavolo, la redità e l'acquisto vostro. Penso questo ricordo sia grazia di Dio, e di santa Caterina martire. SER LAPO vostro. E quello m'è entrato nell'animo è questo: che voi facciate una brieve carta di questo effetto, che noi chiamiamo codicillo; cioè: Che in quanto accadesse voi, a santà o infermità, non mutare o non aver mutato vostro testamento che già faceste, ove erano reda i poveri di Cristo; che in questo caso, cioè non aveste mutato, volete che i detti poveri di Cristo abbia a nominare o 'l Comune di Prato, o tali Consoli o tali, o tali uomini da Prato o da Firenze, o tali come voi vorrete dire. O ancora meglio: Che volete ch'egli abbino a nominare certe persone scritte di vostra mano, e suggellate e chiuse di vostro suggello: la quale n'avete una scritta suggellata in cassa, una n'avete data suggellata al Priore degli Agnoli, una al tal Priore, e una al tale, ec.; sì che non possa mancare che, di qui a venti e trent'anni, una non se ne ritruovi. E tutte queste cose non vaglino nulla, in quanto mutiate testamento. Or pensateci su: questo vi dee molto piacere. E non abbiate a beffe la fede e l'amore che v'hanno gli amici vostri: e io sono in quel numero, benchè disutile sia.
" B51,"Al nome di Dio, a dì iij d'aprile 1399. Io non t'ò iscritto a questi dì per atendere a scrivere ad altri. Solo ti fo questa perché Checcho mi dise a boccha alchuna chosa de la Nanna; e pertanto, se Stoldo n'à bisongnio, tenghila quanto che no istia chostì in chasa. Mando uno paneruzolo di prungniuoli che gli manda monna Simone di meser Piero a Biagio di Giovanni Rossi, suo fratello; e pertanto fagle dare, e una lettera che sarà chon esi. Mandami per Nanni uno pezo di formagio parmigiano in però ch'io do, domenicha matina, mangare al Mastriscia e a parecchi altri, che vogli fare loro uno erbolato. Il ghuarnelli di choteste fanculle, cercherò ogi per agio e manderòtegli; e, non di meno, tu mi dì anche se à' bisongnio d'altro i mentre che io ci sono. Mandoti della charne seccha e delle salsiccie e salsiciuoli e linghue rinvestite. Io mi maraviglio che poi che tu ài lo scritore, che tu no mi iscrivi nulla se à' bisongno di nulla o chosa niuna. E richòrdati se quella sirochia de la madre di Marchetto, per lb. dieci che io le debo dare per l'amor di Dio, che tu faccia che Stoldo o Bartolomeo Chanbioni che le diano a que' di ser Gino che à gl'atri danari, chome che io credo ch'ella nonn adrà chosì tosto a marito, che io vi sarò in prima io e daròglele. Altro per questa non dicho. Idio ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, da Prato in Firenze, propia. ","
Al nome di Dio, a dì iij d'aprile 1399. Io non t'ò iscritto a questi dì per atendere a scrivere ad altri. Solo ti fo questa perché Checcho mi dise a boccha alchuna chosa de la Nanna; e pertanto, se Stoldo n'à bisongnio, tenghila quanto che no istia chostì in chasa. Mando uno paneruzolo di prungniuoli che gli manda monna Simone di meser Piero a Biagio di Giovanni Rossi, suo fratello; e pertanto fagle dare, e una lettera che sarà chon esi. Mandami per Nanni uno pezo di formagio parmigiano in però ch'io do, domenicha matina, mangare al Mastriscia e a parecchi altri, che vogli fare loro uno erbolato. Il ghuarnelli di choteste fanculle, cercherò ogi per agio e manderòtegli; e, non di meno, tu mi dì anche se à' bisongnio d'altro i mentre che io ci sono. Mandoti della charne seccha e delle salsiccie e salsiciuoli e linghue rinvestite. Io mi maraviglio che poi che tu ài lo scritore, che tu no mi iscrivi nulla se à' bisongno di nulla o chosa niuna. E richòrdati se quella sirochia de la madre di Marchetto, per lb. dieci che io le debo dare per l'amor di Dio, che tu faccia che Stoldo o Bartolomeo Chanbioni che le diano a que' di ser Gino che à gl'atri danari, chome che io credo ch'ella nonn adrà chosì tosto a marito, che io vi sarò in prima io e daròglele. Altro per questa non dicho. Idio ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, da Prato in Firenze, propia.
" L89,"Al nome di Dio, amen. Dì 4 dicenbre 1386. Più dì fa con lettera di messere Veri de' Medici vi scrissi mie lettere e fu risposta d'una vostra auta da Firenze e alora vi dissi quanto fu bisognio e di ppoi non ebbi vostra lettera sì che per questa v'arò pocho a dire. Dissivi per quella chome abia mandato a Vignone già balle 7 e di poi a dì 16 di novenbre mandai in altra mandata balle 15 d'arme e mercie e già ò risposta da Vigliana chome là riceute e mandate sì che sta bene. E questo dì ne mando balle 10 simile d'arme e mercie e fanno 33. E prima che qui fossi n'avino mandate chostoro 9 sì che balle 42 ànno ora in che à di ciaschuna chosa e secondo gli altri migliori chose e migliori merchati che non soliamo avere. Ed è quasi fornito ogni chiesto che fatto ànno salvo alchuna pichola chosa ch'è data a fare la quale sie presta di qui al Natale. Montano li chiesti f. 3.000 o circha sì che ora bisognia atendare al vendare e rifare danari. Io vi dissi per altra chome Basciano dovia venire ora a Vignone e chosì era per dare fine a ogni suo conto. E essendo a punto di chavagli e di tutto e già avia mandati i panni suoi gli è venuto chaso e 'l perché per ora non viene né penso prima a Natale si parta. E 'l chaso sia che Grighoro Chalzavaccha se n'è ito con buoni danari del suo il perché esso resta ora chome dicho il venire. Io mi parto domane di qui per essare a Vignone, s'a Dio piace con buona compagnia, quando là sarò vi scrivarò de' fatti di là. Penso ora sarà dato fine a ogni mio fatto chostì è a fare con Matteo d'Antonio arei charo saperlo e se avete auti e f. 160 che a me deste e chome va della resta. E se fatto non fosse vi pregho ne faciate un fine se mai preghare vi debbo. Chome sarò a Vignone vi farò avere lettera testimoniali d'Arli chome le mie 988 agnielline furo le migliori che Nofri avesse e furo quelle che f. 24 son vendute in Firenze. Richordate a Stoldo vi sia solicito: non facci conto di mai venire a Vignone se prima non à fatto questo. Ditelili per mia parte e io ancho ne 'l pregho. Altro non vi dicho per questa, che Idio vi guardi. el vostro Andrea di Bartolomeo in Milano, salute. Francescho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 4 dicenbre 1386. Più dì fa con lettera di messere Veri de' Medici vi scrissi mie lettere e fu risposta d'una vostra auta da Firenze e alora vi dissi quanto fu bisognio e di ppoi non ebbi vostra lettera sì che per questa v'arò pocho a dire. Dissivi per quella chome abia mandato a Vignone già balle 7 e di poi a dì 16 di novenbre mandai in altra mandata balle 15 d'arme e mercie e già ò risposta da Vigliana chome là riceute e mandate sì che sta bene. E questo dì ne mando balle 10 simile d'arme e mercie e fanno 33. E prima che qui fossi n'avino mandate chostoro 9 sì che balle 42 ànno ora in che à di ciaschuna chosa e secondo gli altri migliori chose e migliori merchati che non soliamo avere. Ed è quasi fornito ogni chiesto che fatto ànno salvo alchuna pichola chosa ch'è data a fare la quale sie presta di qui al Natale. Montano li chiesti f. 3.000 o circha sì che ora bisognia atendare al vendare e rifare danari. Io vi dissi per altra chome Basciano dovia venire ora a Vignone e chosì era per dare fine a ogni suo conto. E essendo a punto di chavagli e di tutto e già avia mandati i panni suoi gli è venuto chaso e 'l perché per ora non viene né penso prima a Natale si parta. E 'l chaso sia che Grighoro Chalzavaccha se n'è ito con buoni danari del suo il perché esso resta ora chome dicho il venire. Io mi parto domane di qui per essare a Vignone, s'a Dio piace con buona compagnia, quando là sarò vi scrivarò de' fatti di là. Penso ora sarà dato fine a ogni mio fatto chostì è a fare con Matteo d'Antonio arei charo saperlo e se avete auti e f. 160 che a me deste e chome va della resta. E se fatto non fosse vi pregho ne faciate un fine se mai preghare vi debbo. Chome sarò a Vignone vi farò avere lettera testimoniali d'Arli chome le mie 988 agnielline furo le migliori che Nofri avesse e furo quelle che f. 24 son vendute in Firenze. Richordate a Stoldo vi sia solicito: non facci conto di mai venire a Vignone se prima non à fatto questo. Ditelili per mia parte e io ancho ne 'l pregho. Altro non vi dicho per questa, che Idio vi guardi. el vostro Andrea di Bartolomeo in Milano, salute. Francescho da Prato, in Firenze.
" B45,"Al nome di Dio, a dì 17 febraio 1398. Ieri, per una lettera ch'io mandai a Stoldo gli disi che tti dicése quanto alotta mi richordo che mi parve che fóse di bisongnio, e manda'ti la chiave de la chamera. Di poi mi sono richordato ch'io non credo che tu facési motto a la donna del Podestà, di che ieri, pasando ela da chasa nostra cholle donne di Marcho di Tano, le feci la schusa tua; nondimeno se tti pare, falle una lettera e ischùsaleti: o vuoi ch'io le faccia io per tua parte? Rispondi. A l'atre donne, dirò a la Lapa di Nicholò che tti ischusi a tutte, per atendere a leghare i panni tuoi e a piglare i chaponi. Non ti poso dire altro: manderotti quanto ài detto a Nanni e ongn'altra chosa che mi parà che sia di bisongnio, e penserò a spacarmi e venirmene. Idio ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, dona di Francescho di Marcho, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 18 di febraio. ","
Al nome di Dio, a dì 17 febraio 1398. Ieri, per una lettera ch'io mandai a Stoldo gli disi che tti dicése quanto alotta mi richordo che mi parve che fóse di bisongnio, e manda'ti la chiave de la chamera. Di poi mi sono richordato ch'io non credo che tu facési motto a la donna del Podestà, di che ieri, pasando ela da chasa nostra cholle donne di Marcho di Tano, le feci la schusa tua; nondimeno se tti pare, falle una lettera e ischùsaleti: o vuoi ch'io le faccia io per tua parte? Rispondi. A l'atre donne, dirò a la Lapa di Nicholò che tti ischusi a tutte, per atendere a leghare i panni tuoi e a piglare i chaponi. Non ti poso dire altro: manderotti quanto ài detto a Nanni e ongn'altra chosa che mi parà che sia di bisongnio, e penserò a spacarmi e venirmene. Idio ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, dona di Francescho di Marcho, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 18 di febraio.
" U74,"Iersera mi turbai un poco vedendomi fatto di notaio casciaiuolo, di tante ragioni e tanto mi mandaste: e una volta dovrebbe la vostra bontà consentire a mia natura e al mio disiderio, che mi diletto del poco, come avete piacere voi, chi sopporta il peso della vostra. Poi che parole non mi vagliono, farò a voi quello fu fatto a me da onestissimo e savissimo fiorentino, e non fu Guido. Io disiderai d'esser suo amico, udito la sua fama; e tanto gli andai da torno, essendo egli da molto in Comune e fuor di Comune, che da lui venne farmisi a compare come voi. Io pensando sostenere questa amistà con le cose di fuori, e non con l'animo dentro, com'io dovea, perch'io era molto giovane, gli mandava spesso delle coselline: esso più volte avendomelo vietato, e io pensava e' dicesse per sua cortesia; infine, vedendo non giovava, cominciò a mandare a me or una lievere, or una coscia di cavriuolo, ora starne, ec.. Io m'avvidi della mia vergogna e del suo dispiacere; e cessai, et e' cessò. Così dubito non convenga fare a me: solo a questo fine, che insino alla fine vostra, se tanto io arò licenza di stare in vita, veggiate s'io vi sono amico e figliuolo per le vostre cose, o per amor di voi propio, e per Iddio prima. Dalla vostra bocca ho, che chi non cura quello che ogn'uomo cerca, non dee curare più di nulla; però che con quello solo s'ha ogn'altra temporale cosa, mondana, vana, fallace, poco durabile, pasto d'animali, e di chi non ha in Dio fede; avendo l'onesta vita, come voi stesso solete dire: e se non credete al vero, che queste cose siano così, sicuramente andate a compitare baccello, ec.. LAPUS vester. ","
Iersera mi turbai un poco vedendomi fatto di notaio casciaiuolo, di tante ragioni e tanto mi mandaste: e una volta dovrebbe la vostra bontà consentire a mia natura e al mio disiderio, che mi diletto del poco, come avete piacere voi, chi sopporta il peso della vostra. Poi che parole non mi vagliono, farò a voi quello fu fatto a me da onestissimo e savissimo fiorentino, e non fu Guido. Io disiderai d'esser suo amico, udito la sua fama; e tanto gli andai da torno, essendo egli da molto in Comune e fuor di Comune, che da lui venne farmisi a compare come voi. Io pensando sostenere questa amistà con le cose di fuori, e non con l'animo dentro, com'io dovea, perch'io era molto giovane, gli mandava spesso delle coselline: esso più volte avendomelo vietato, e io pensava e' dicesse per sua cortesia; infine, vedendo non giovava, cominciò a mandare a me or una lievere, or una coscia di cavriuolo, ora starne, ec.. Io m'avvidi della mia vergogna e del suo dispiacere; e cessai, et e' cessò. Così dubito non convenga fare a me: solo a questo fine, che insino alla fine vostra, se tanto io arò licenza di stare in vita, veggiate s'io vi sono amico e figliuolo per le vostre cose, o per amor di voi propio, e per Iddio prima. Dalla vostra bocca ho, che chi non cura quello che ogn'uomo cerca, non dee curare più di nulla; però che con quello solo s'ha ogn'altra temporale cosa, mondana, vana, fallace, poco durabile, pasto d'animali, e di chi non ha in Dio fede; avendo l'onesta vita, come voi stesso solete dire: e se non credete al vero, che queste cose siano così, sicuramente andate a compitare baccello, ec.. LAPUS vester.
" R12,"Al nome di Dio, amen. Dì 28 di marzo 1397. Ieri [] lettera de 23, rispondo. De' danari promessi per Franceschino Sparvieri è detto: a tenpo saranno pagati e, se li manderà contanti bene, se none in costà li trarò. D'altri danari trattovi e promessi sono avisato, areteli pagati e dettolo. Nonn è suto rimesso da Vingnone danari non se ne può altro e pure bisongno ce n'à e [] più e se non rimettono l'aran salata. Delle 2 balle gunte a Barzalona non è altro a dire. Saranvi di poi e suti gli altri mandati apresso. Di pregio vi son basati ci s'à male: vienne ora il tenpo loro e non credo soma ve ne vada, il perché dovranno miglorare. Cotoni sono montati da f. 1 cento ongni ragione. E fustani qui a l'usato: tenendosi a' pregi ghuari monteranno fustani qui 2 o 'n 3 soldi peza. Abianne mandati a Vingnone più balle e siamo per mandare. Lane come detto è qui non mandate che chapitale non se n'arebe: a 20 per cento e più danocisi Sa Mattei per lb. 12 1/2 in 13 cento a danari. Dovrebe pure Domenicho Grasso avere auto de' danari delle pelli de' nostri di Pixa: se ne dite, li mandi come prima può. Boninsengna mi dice avete messo a lui in partita f. 200 vi trassi a dì 22 [] ne' Sardi e ve li trassi bene e vi dissi mettessi a [] vi rimisse per Giovani da Pesano non so se tutto a [] conto disteso. Credo più tosto di sì che di no e f. 200 [] per lui non so se leghono mie lettere credo [] più dite come. V'ò mandato a pagare in Guido di Domenicho f. 101 per 100 qui da Ganino e Iaccopo Micheli: pagate a tenpo e ponete a conto di Vingnone. E più v'ò mandato a pagare in Ghuasparino Bechale d'Asti f. 101 1/4 per 100 qui da 'Rdingho da Ghalera: pagate al tenpo e prima se lli vuole e ponete a conto de' nostri detti e rispondete. Per queste non dicho altro. Cristo sempre vi ghuardi. Di poi questo dì 30 avemo lettere da Vinegia e chon ese 1 a voi e più d'amici, fate dovere e rispondete. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì primo d'aprile. Trarenvi in questi dì da f. 500 che n'abiamo bisongno pe nostri di Vingnone, direnvelo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 28 di marzo 1397. Ieri [] lettera de 23, rispondo. De' danari promessi per Franceschino Sparvieri è detto: a tenpo saranno pagati e, se li manderà contanti bene, se none in costà li trarò. D'altri danari trattovi e promessi sono avisato, areteli pagati e dettolo. Nonn è suto rimesso da Vingnone danari non se ne può altro e pure bisongno ce n'à e [] più e se non rimettono l'aran salata. Delle 2 balle gunte a Barzalona non è altro a dire. Saranvi di poi e suti gli altri mandati apresso. Di pregio vi son basati ci s'à male: vienne ora il tenpo loro e non credo soma ve ne vada, il perché dovranno miglorare. Cotoni sono montati da f. 1 cento ongni ragione. E fustani qui a l'usato: tenendosi a' pregi ghuari monteranno fustani qui 2 o 'n 3 soldi peza. Abianne mandati a Vingnone più balle e siamo per mandare. Lane come detto è qui non mandate che chapitale non se n'arebe: a 20 per cento e più danocisi Sa Mattei per lb. 12 1/2 in 13 cento a danari. Dovrebe pure Domenicho Grasso avere auto de' danari delle pelli de' nostri di Pixa: se ne dite, li mandi come prima può. Boninsengna mi dice avete messo a lui in partita f. 200 vi trassi a dì 22 [] ne' Sardi e ve li trassi bene e vi dissi mettessi a [] vi rimisse per Giovani da Pesano non so se tutto a [] conto disteso. Credo più tosto di sì che di no e f. 200 [] per lui non so se leghono mie lettere credo [] più dite come. V'ò mandato a pagare in Guido di Domenicho f. 101 per 100 qui da Ganino e Iaccopo Micheli: pagate a tenpo e ponete a conto di Vingnone. E più v'ò mandato a pagare in Ghuasparino Bechale d'Asti f. 101 1/4 per 100 qui da 'Rdingho da Ghalera: pagate al tenpo e prima se lli vuole e ponete a conto de' nostri detti e rispondete. Per queste non dicho altro. Cristo sempre vi ghuardi. Di poi questo dì 30 avemo lettere da Vinegia e chon ese 1 a voi e più d'amici, fate dovere e rispondete. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì primo d'aprile. Trarenvi in questi dì da f. 500 che n'abiamo bisongno pe nostri di Vingnone, direnvelo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" E23,"Al nome di Dio. A dì 22 d'aghosto 1398. Per Rosso ricevetti tua lettera, e chon esa una schatola, in che avea le chose che tu iscrivi. Tu sai che llo Schiavo non n'è in Prato; manderemo domatina per lui e mostereglele ed e' tôrrà quello che gli piacerà: l'avanzo ti rimanderemo il più tosto che noi potremo. Dello agresto non so perché tu me ne dimandi, ché, s'io ti dicesi il vero, no' me lo crederesti; se s'è infracidato l'agresto, non s'è infracidato per mia cholpa, ma e' s'è infracidato per lo barile chativo, e sa bene la Francescha che, quello che è venuto chostà già è tre anni, non se l'ène infracidato ghociola; e se s' è versato non s'è versato per mia cholpa, che pure ughuanno io t'avisai parechi volte che tu il turasi bene e sapestilo sì be' turare che egli se versò mezo, ma tu ti stesti cheto la matina, perché tu fosti tu. Di' a Pelegrino che non dice il vero: e' non la vide e non v'era in chasa e non ve ne andò tanta ch'ella agugnesi alla fognia, e gl'era Nanni a tavola e monna Giovanna era nella logia, e tutte queste femine ed io e Ghuido ti rispondavamo, s'io ti dicesi il vero no' me lo crederesti: domanderane Nanni e monna Giovanna. Tu di' che Ghuido dice che lla donna sua no' gli fece mai dispiacere niuno: io credo che dicha vero, ma io credo ch'egli ne fece via meno a lei ch'ella non ne fece a lui; non che Ghuido sapese ghovernare una donna, ma egli ghoverna una città. Io mi sono bene informata, e chon ser Lapo e cholla nuora sua, che fu qui ritta, de' modi che tie' Ghuido in chasa sua. Ghuido non n'è d'aghuaglare a gl'atri huomini: e' tenea la donna sua chome donna e non chome moglie d'aberghatore, che gl'è quindici benedetti anni, ch'io ci venni, ch'io sono stata ne l'abergho e non credo che sia niuno aberghatore che faccia l'abergo ed anche muri ad un'otta, e più che tu m'abia senpre mai tenuta a spidochiare la cinaglia e più non ti bastò di que' da Firenze, che tu mandasti a Chastighione Aretino perr eso. Delle femine ch'io t'ò mandato ogi, tu rispondi che non chale altro dire; ma e' chale a me, ché noi abiamo tenuto ogi qui, monna Giovanna ed io, due fighiuole che c'ànno avelenato me e monna Giovanna; fo ragione che stanotte noi faciamo la perdiugiata, monna Giovanna ed io: queste chose sono delle grazie che tu m'achatti a me: achatamene ispeso ch'io non sono d'altro, metimi a quelle chose che tu credi ch'io possa fare, ch'io sono atta a levare fecie. Io vorei che fosse posibile, me e monna Giovanna, con queste fanculle in chollo, e la Chaterina e tutte l'atre c'avese vedute, ché c'è venuto tutta la vicinaza a vederle, chosì fatte le strida ànno meso. Tu se' chosì proveduto, chome no' m'avisasti tu che il fancullo non fosi in Firenze, ché non ne arei mandato le femine a tale otta. Tra l'atre chose è ghunto istasera la mula, che l'ài dato tanto manichare e tanto agio che l'è per ischopiare e alle tre hore s'è chonvenuto chavare sanghue, perché dice Filipo ch'ella n'à bisongnio, perch'ella sta tropo ad agio ed à tropo manichare: volese Idio che tu tenesi chosì ad agio me. La chalcina s'è spentta al fondacho istasera di notte. Della chavalla non ci siamo diliberati anchora se noi la manderemo o no. La ciopa non n'è anchora fatta. Il bacino renderemo a Bonachorso di Chello. A Nicholò di Piero dire' quanto tu di' de' fatti di quello da Pistoia. I lengni non si sono tirati, perché, dice Nanni, che non v'avea tanta aqua. A messer Piero disi la 'basciata tua. Perché e' gli è tardi, e per non tenere più monna Giovanna a tedio, e per lasciare andare a letto Ghuido, e perché io non so dove io mi sono, e tu mi richonforti cholle lettere tue, ché sai che quando tu ci se', tu ài che fare quanto tu vuogli, non che io ò ora la facenda tua e la mia e sai bene chom'io poso stare a speranza di persono s'io non fo fare io, e io non sono più sana ch'io mi sia; ma d'ongni chosa mi darei pace, pure che fosi chognosciuto la metà di quello ch' io fo. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXIII d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 22 d'aghosto 1398. Per Rosso ricevetti tua lettera, e chon esa una schatola, in che avea le chose che tu iscrivi. Tu sai che llo Schiavo non n'è in Prato; manderemo domatina per lui e mostereglele ed e' tôrrà quello che gli piacerà: l'avanzo ti rimanderemo il più tosto che noi potremo. Dello agresto non so perché tu me ne dimandi, ché, s'io ti dicesi il vero, no' me lo crederesti; se s'è infracidato l'agresto, non s'è infracidato per mia cholpa, ma e' s'è infracidato per lo barile chativo, e sa bene la Francescha che, quello che è venuto chostà già è tre anni, non se l'ène infracidato ghociola; e se s' è versato non s'è versato per mia cholpa, che pure ughuanno io t'avisai parechi volte che tu il turasi bene e sapestilo sì be' turare che egli se versò mezo, ma tu ti stesti cheto la matina, perché tu fosti tu. Di' a Pelegrino che non dice il vero: e' non la vide e non v'era in chasa e non ve ne andò tanta ch'ella agugnesi alla fognia, e gl'era Nanni a tavola e monna Giovanna era nella logia, e tutte queste femine ed io e Ghuido ti rispondavamo, s'io ti dicesi il vero no' me lo crederesti: domanderane Nanni e monna Giovanna. Tu di' che Ghuido dice che lla donna sua no' gli fece mai dispiacere niuno: io credo che dicha vero, ma io credo ch'egli ne fece via meno a lei ch'ella non ne fece a lui; non che Ghuido sapese ghovernare una donna, ma egli ghoverna una città. Io mi sono bene informata, e chon ser Lapo e cholla nuora sua, che fu qui ritta, de' modi che tie' Ghuido in chasa sua. Ghuido non n'è d'aghuaglare a gl'atri huomini: e' tenea la donna sua chome donna e non chome moglie d'aberghatore, che gl'è quindici benedetti anni, ch'io ci venni, ch'io sono stata ne l'abergho e non credo che sia niuno aberghatore che faccia l'abergo ed anche muri ad un'otta, e più che tu m'abia senpre mai tenuta a spidochiare la cinaglia e più non ti bastò di que' da Firenze, che tu mandasti a Chastighione Aretino perr eso. Delle femine ch'io t'ò mandato ogi, tu rispondi che non chale altro dire; ma e' chale a me, ché noi abiamo tenuto ogi qui, monna Giovanna ed io, due fighiuole che c'ànno avelenato me e monna Giovanna; fo ragione che stanotte noi faciamo la perdiugiata, monna Giovanna ed io: queste chose sono delle grazie che tu m'achatti a me: achatamene ispeso ch'io non sono d'altro, metimi a quelle chose che tu credi ch'io possa fare, ch'io sono atta a levare fecie. Io vorei che fosse posibile, me e monna Giovanna, con queste fanculle in chollo, e la Chaterina e tutte l'atre c'avese vedute, ché c'è venuto tutta la vicinaza a vederle, chosì fatte le strida ànno meso. Tu se' chosì proveduto, chome no' m'avisasti tu che il fancullo non fosi in Firenze, ché non ne arei mandato le femine a tale otta. Tra l'atre chose è ghunto istasera la mula, che l'ài dato tanto manichare e tanto agio che l'è per ischopiare e alle tre hore s'è chonvenuto chavare sanghue, perché dice Filipo ch'ella n'à bisongnio, perch'ella sta tropo ad agio ed à tropo manichare: volese Idio che tu tenesi chosì ad agio me. La chalcina s'è spentta al fondacho istasera di notte. Della chavalla non ci siamo diliberati anchora se noi la manderemo o no. La ciopa non n'è anchora fatta. Il bacino renderemo a Bonachorso di Chello. A Nicholò di Piero dire' quanto tu di' de' fatti di quello da Pistoia. I lengni non si sono tirati, perché, dice Nanni, che non v'avea tanta aqua. A messer Piero disi la 'basciata tua. Perché e' gli è tardi, e per non tenere più monna Giovanna a tedio, e per lasciare andare a letto Ghuido, e perché io non so dove io mi sono, e tu mi richonforti cholle lettere tue, ché sai che quando tu ci se', tu ài che fare quanto tu vuogli, non che io ò ora la facenda tua e la mia e sai bene chom'io poso stare a speranza di persono s'io non fo fare io, e io non sono più sana ch'io mi sia; ma d'ongni chosa mi darei pace, pure che fosi chognosciuto la metà di quello ch' io fo. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXIII d'aghosto.
" N74,"Al nome di Dio, amen. Dì primo di magio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Insino dì 28 d'aprile mandai a Viglana a Michele di Nono balle 2 di fustani bianchi di 2 candelieri fini e conto d'essi sarà in questa ; aconcatelo a mio conto. Come vedete, per voi n'ò mandati balle 8 di 2 candelieri e balle 2 di neri di guado. E conto ve n'ò mandato che poste a Viglana montano lb. 737 s. 1 d. 6 inperiali e chosì aconcate. E sì v'ò rimesso per da Vinegia f. 150 per lb. 244 s. 16 inperiali e voi mi festi rimettere lb. 842 sì che mi resteresti a dare lb. 139 s. 17 d. 6. E questi sono per parte de la lana venduta che ve ne tocha ora: chome arò finito i resto, ve ne farò conto a punto e rimetterò i rexto se non si mette inn altro. Detto v'ò chome Boninsengna à detto per più lettere che per ora più fustani non chonpri perché di là son bassati di pregio e chosì farò insino dirà altro. Qui si stanno a' pregi usati e niuna mutazione ànno fatto: saprete che farano per l'avenire, che Dio meglori tenpo. Mai no vene la scrita de l'agora da Barzalona sì che fornire non s'è potuto per anchora. Rexto a finire anchora de le lane a chomune saccha 16: è più dì non ci se n'è venduto pelo. Vienne ora il tenpo, soliciterò dale fine come prima si potrà. Non so chome Boninsengna si farà per questo anno a venire, detto ò sopr'esse quanto bisongna. Ànomi fatto un chiexto di nuovo il quale penso a fornire e bene, se piacerà a Dio, che a dolere non saranno. E sì m'àn detto per più lettere non parta s'altro no vegio e chosì seguirò e dicie partendo vadi là ch'è di bisongno, faròlo. Per anchora non c'è arivato né achineo né trottiere per voi che sia da l'amicho. Abianne in dettato alchuno amicho: se cc'aparrà l'ameno e diròlovi. E non di meno arete detto insino al pregio bisongna spendere e tuttavia, trovando chosa da cciò, per questo non resterà non s'abi . Con Francesco da Pesscina mi ritengno chome si dè: vuolsi andare a' versi tanto sia conto e anchora poi se vorà che so bene per voi non mancha l'amixtà e se tanto chonoscesse, voi fate assai più per lui che non fa per voi. Ora Idio li dia grazia faccia bene e noi non dimentichi. Guiccardo è ito da Vingnone a Barzalona e tornato che sarà debe eser chon Boninsengna e vedere le scritture chome stanno e poi prendere partito. Atendo chome seguito aranno e diròvelo. Non vi dicho altro per questa se uno ch'i' mi vi racomando facendo quelo deba. Cristo vi ghuardi per vostro Tomaxo vi si racomanda, dì 2 di magio. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì primo di magio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Insino dì 28 d'aprile mandai a Viglana a Michele di Nono balle 2 di fustani bianchi di 2 candelieri fini e conto d'essi sarà in questa ; aconcatelo a mio conto. Come vedete, per voi n'ò mandati balle 8 di 2 candelieri e balle 2 di neri di guado. E conto ve n'ò mandato che poste a Viglana montano lb. 737 s. 1 d. 6 inperiali e chosì aconcate. E sì v'ò rimesso per da Vinegia f. 150 per lb. 244 s. 16 inperiali e voi mi festi rimettere lb. 842 sì che mi resteresti a dare lb. 139 s. 17 d. 6. E questi sono per parte de la lana venduta che ve ne tocha ora: chome arò finito i resto, ve ne farò conto a punto e rimetterò i rexto se non si mette inn altro. Detto v'ò chome Boninsengna à detto per più lettere che per ora più fustani non chonpri perché di là son bassati di pregio e chosì farò insino dirà altro. Qui si stanno a' pregi usati e niuna mutazione ànno fatto: saprete che farano per l'avenire, che Dio meglori tenpo. Mai no vene la scrita de l'agora da Barzalona sì che fornire non s'è potuto per anchora. Rexto a finire anchora de le lane a chomune saccha 16: è più dì non ci se n'è venduto pelo. Vienne ora il tenpo, soliciterò dale fine come prima si potrà. Non so chome Boninsengna si farà per questo anno a venire, detto ò sopr'esse quanto bisongna. Ànomi fatto un chiexto di nuovo il quale penso a fornire e bene, se piacerà a Dio, che a dolere non saranno. E sì m'àn detto per più lettere non parta s'altro no vegio e chosì seguirò e dicie partendo vadi là ch'è di bisongno, faròlo. Per anchora non c'è arivato né achineo né trottiere per voi che sia da l'amicho. Abianne in dettato alchuno amicho: se cc'aparrà l'ameno e diròlovi. E non di meno arete detto insino al pregio bisongna spendere e tuttavia, trovando chosa da cciò, per questo non resterà non s'abi . Con Francesco da Pesscina mi ritengno chome si dè: vuolsi andare a' versi tanto sia conto e anchora poi se vorà che so bene per voi non mancha l'amixtà e se tanto chonoscesse, voi fate assai più per lui che non fa per voi. Ora Idio li dia grazia faccia bene e noi non dimentichi. Guiccardo è ito da Vingnone a Barzalona e tornato che sarà debe eser chon Boninsengna e vedere le scritture chome stanno e poi prendere partito. Atendo chome seguito aranno e diròvelo. Non vi dicho altro per questa se uno ch'i' mi vi racomando facendo quelo deba. Cristo vi ghuardi per vostro Tomaxo vi si racomanda, dì 2 di magio. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" Y45,"1384, 20 marzo. - Francescho di Marcho de' dare lire tre, per lui a Checcho di Arigho dipintore da Firenze, per parte de la storia à cominciata a dipignere a San Piero Forelli, come al Libro grande A, a c. 171. Checcho d'Arigo, dipintore da Firenze abitatore in Prato, dee dare lire tre, i quali ebe per Francesco di Marco in prestanza da Monte d'Andrea insino a dì 22 di febraio, questo dì xx di marzo. ","
1384, 20 marzo. - Francescho di Marcho de' dare lire tre, per lui a Checcho di Arigho dipintore da Firenze, per parte de la storia à cominciata a dipignere a San Piero Forelli, come al Libro grande A, a c. 171. Checcho d'Arigo, dipintore da Firenze abitatore in Prato, dee dare lire tre, i quali ebe per Francesco di Marco in prestanza da Monte d'Andrea insino a dì 22 di febraio, questo dì xx di marzo.
" I12,"Al nome di Dio, a dì xxiij d'aghosto 1399 Dì xxj di questo vi scrivemo quanto bixogniò; e poi avemo, detto dì, vostra lettera fatta dì 9: farevi risposta a che sia bixognio. Rispondete. Voi dite di vostri panni venduti vi restiamo a dare on. 48 tt. * e solicitate li rischotiamo A che vi rispondiamo di vostri panni non vi dobiamo dare più che on. 38 tt. *, quando auti sieno. E abianne rischoxo di questi, chome in altra vi si disse, da f. 50 e crediamo fra pochi dì n'aremo per sino a la somma di duc. 100 e rimetteremo col più avanzo potremo. Li altri restiamo avere, saremo paghati subito de la magore parte e choxì, chome li veremo avendo, vi si rimetterano e siate certi per voi se ne fa quelo ci è poxibile e chome volesimo fusse fatto per noi. Aviseremo di quanto seghuiremo. Di vostri panni e di que' di vostri di Pixa, non abiamo fatto anchora niente: a questa fiera daremo fine a tutto e saretene vantagati quanto potremo. Aviseremo di tuto ne seghuiremo. La vostra lettera demo a Michele di Iachopo e domandamolo se ci darebe danari: diseci di no. Dice ve n'aviserano per loro lettera. Siate avixati. Tenuta a dì 25 per non avere per chui mandarlavi e di nuovo non v'abiamo a dire. Facamo festa ogi. Kanbi per costà rimasono, a dì 23, carlini 46, datori; Genova, lb. 8 s. 8; ducati vineziani e fiorini, tt. 4 gr. 18; ducati romani, tt. 4 gr. 15. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 25. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì iiij di settebre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiij d'aghosto 1399 Dì xxj di questo vi scrivemo quanto bixogniò; e poi avemo, detto dì, vostra lettera fatta dì 9: farevi risposta a che sia bixognio. Rispondete. Voi dite di vostri panni venduti vi restiamo a dare on. 48 tt. * e solicitate li rischotiamo A che vi rispondiamo di vostri panni non vi dobiamo dare più che on. 38 tt. *, quando auti sieno. E abianne rischoxo di questi, chome in altra vi si disse, da f. 50 e crediamo fra pochi dì n'aremo per sino a la somma di duc. 100 e rimetteremo col più avanzo potremo. Li altri restiamo avere, saremo paghati subito de la magore parte e choxì, chome li veremo avendo, vi si rimetterano e siate certi per voi se ne fa quelo ci è poxibile e chome volesimo fusse fatto per noi. Aviseremo di quanto seghuiremo. Di vostri panni e di que' di vostri di Pixa, non abiamo fatto anchora niente: a questa fiera daremo fine a tutto e saretene vantagati quanto potremo. Aviseremo di tuto ne seghuiremo. La vostra lettera demo a Michele di Iachopo e domandamolo se ci darebe danari: diseci di no. Dice ve n'aviserano per loro lettera. Siate avixati. Tenuta a dì 25 per non avere per chui mandarlavi e di nuovo non v'abiamo a dire. Facamo festa ogi. Kanbi per costà rimasono, a dì 23, carlini 46, datori; Genova, lb. 8 s. 8; ducati vineziani e fiorini, tt. 4 gr. 18; ducati romani, tt. 4 gr. 15. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 25. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì iiij di settebre Risposto
" I06,"Al nome di Dio, a dì xij di gugnio 1399 A dì iiij di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi ieri avemo ij vostre lettere, fatte dì 24 e dì 31 del paxato, e quanto per tutte dite, aviamo veduto: farenvi risposta a che bixognia. Rispondete. Siete avisati de' danari avamo rimesi per voi a' vostri di Gienova e piacieci a dovere li avexi: istà bene, e altro su cciò non bixognia dirne. Di vostri panni non abiamo rischoxo poi niente o pocho, ma sanza mancho in fra pochi dì ne rischoteremo parechi e potrenvi rimettere f. 100; li altri crediamo, sichondo c'è stato promexo, aremo anchora subito e rimetteremo, e costì a voi poiché non volete a Genova. Per Pixa o Roma non ci si chanbia o con grande disavantagio. Siate avisati. I panni di vostri di Pixa non abiamo potuti anchora finire, nè sì di vostri; non ci è al prexente chi ne vogla; raxonare, prima che a la fiera non se ne potrà fare niente; ma alora sanza mancho ne faremo fine e con più avanzo potremo. Siate avisati. Dite v'avisamo, mandandoci 4 o 6 balle di panni chatalaneschi coè valenzini, di queli abiamo qui, se crediamo ci si spaciasono al settenbre, a che vi diciamo di sì; ma se cie li venite a mandare, fate che in ogni balla mandate iij scharlatini e spacierannosi bene, altrimenti non ci pare li abiate a mandare. Siate avisati. E più non v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Kanbi per costà, 48 2/3; Genova, lb. 7 s. 19. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 14. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xxvij di giugno Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xij di gugnio 1399 A dì iiij di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi ieri avemo ij vostre lettere, fatte dì 24 e dì 31 del paxato, e quanto per tutte dite, aviamo veduto: farenvi risposta a che bixognia. Rispondete. Siete avisati de' danari avamo rimesi per voi a' vostri di Gienova e piacieci a dovere li avexi: istà bene, e altro su cciò non bixognia dirne. Di vostri panni non abiamo rischoxo poi niente o pocho, ma sanza mancho in fra pochi dì ne rischoteremo parechi e potrenvi rimettere f. 100; li altri crediamo, sichondo c'è stato promexo, aremo anchora subito e rimetteremo, e costì a voi poiché non volete a Genova. Per Pixa o Roma non ci si chanbia o con grande disavantagio. Siate avisati. I panni di vostri di Pixa non abiamo potuti anchora finire, nè sì di vostri; non ci è al prexente chi ne vogla; raxonare, prima che a la fiera non se ne potrà fare niente; ma alora sanza mancho ne faremo fine e con più avanzo potremo. Siate avisati. Dite v'avisamo, mandandoci 4 o 6 balle di panni chatalaneschi coè valenzini, di queli abiamo qui, se crediamo ci si spaciasono al settenbre, a che vi diciamo di sì; ma se cie li venite a mandare, fate che in ogni balla mandate iij scharlatini e spacierannosi bene, altrimenti non ci pare li abiate a mandare. Siate avisati. E più non v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Kanbi per costà, 48 2/3; Genova, lb. 7 s. 19. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 14. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xxvij di giugno Risposto
" W89,"Letto ch'ebbi a maestro Lorenzo tutto quello bello e ingegnoso scritto del Collegio de' Medici bolognesi, quando tutti stretti andarono a pigliare l'acqua della Porretta, stretti dico dal Comune di Bologna; lo quale feciono dopo la lor tornata in Bologna; ove, frall'altre cose, vidono in lei grande frutto nell'orinare, e nettare di pietra, fianco e di renella per tre anni; rispose maestro Lorenzo: Lodarei e lodo questo bagno per Francesco; ma temerei tanto, che dopo l'acqua presa que' XV o XX insino in XXX dì, che vuole lo scritto ch'altre si guardi da certe cose, che Francesco no lo osservasse; che per questo non ne lo ardirei a consigliare. E insomma la guardia è; non toccare acqua, darsi buon tempo sanza pigliare affanno, non mangiar frutte, nè arrosti, nè legumi, nè fritti; e il tutto guardarsi dalla donna, detti dì. E dice quello scritto, che maravigliosamente rende l'acqua detta l'udire perduto degli orecchi, e l'appetito, e bello colore; e ingrassa; e nulla nuoce al parto ch'è in corpo; tutto pigliandola in quella forma che lo scritto insegna, non come i pazzi lavoratori. E a niuno diè mai dolore al corpo, quando si piglia. E dice la scrittura, che facendola venire in barili, tosto si corrompe e perde il vigore suo. Consiglivi Dio: e io non vegga mai Dio, se Mazzeo non ne consigliasse, e vivesse, padre mio che fu. Iddio vi consigli. O monna Nanna, perchè non se' mia donna, e io Barzalone! col detto scritto; chè sanza esso, è cosa bestiale, per non sapere la natura sua. - LAPO vostro. X di luglio. ","
Letto ch'ebbi a maestro Lorenzo tutto quello bello e ingegnoso scritto del Collegio de' Medici bolognesi, quando tutti stretti andarono a pigliare l'acqua della Porretta, stretti dico dal Comune di Bologna; lo quale feciono dopo la lor tornata in Bologna; ove, frall'altre cose, vidono in lei grande frutto nell'orinare, e nettare di pietra, fianco e di renella per tre anni; rispose maestro Lorenzo: Lodarei e lodo questo bagno per Francesco; ma temerei tanto, che dopo l'acqua presa que' XV o XX insino in XXX dì, che vuole lo scritto ch'altre si guardi da certe cose, che Francesco no lo osservasse; che per questo non ne lo ardirei a consigliare. E insomma la guardia è; non toccare acqua, darsi buon tempo sanza pigliare affanno, non mangiar frutte, nè arrosti, nè legumi,fritti; e il tutto guardarsi dalla donna, detti dì. E dice quello scritto, che maravigliosamente rende l'acqua detta l'udire perduto degli orecchi, e l'appetito, e bello colore; e ingrassa; e nulla nuoce al parto ch'è in corpo; tutto pigliandola in quella forma che lo scritto insegna, non come i pazzi lavoratori. E a niuno diè mai dolore al corpo, quando si piglia. E dice la scrittura, che facendola venire in barili, tosto si corrompe e perde il vigore suo. Consiglivi Dio: e io non vegga mai Dio, se Mazzeo non ne consigliasse, e vivesse, padre mio che fu. Iddio vi consigli. O monna Nanna, perchè non se' mia donna, e io Barzalone! col detto scritto; chè sanza esso, è cosa bestiale, per non sapere la natura sua. - LAPO vostro. X di luglio.
" Y51,"1389, 16 gennaio. Lire 4, «demo per lui a maestro Marcho che dipigne la chortina, per lavorìo gli avea fatto a Prato.» (Quadernaccio A, a c. 161 t.) ","
1389, 16 gennaio. Lire 4, «demo per lui a maestro Marcho che dipigne la chortina, per lavorìo gli avea fatto a Prato.» (Quadernaccio A, a c. 161 t.)
" 98D,"Al nome di Dio. A dì XX di maggio 1393. Ieri ebi una vostra lettera fatta a dì X, e vist'ò quanto per essa dite. Per questa ve ne farò la risposta bisogna, comechè piccola v'achagia; e per lettera di compagnia si dice quanto bisogna. Del lavorio vostro fate fare in villa sono avisato, e come tosto l'arete tratto a fine e sarete fuori del murare, per modo a me e agl'altri iscriverete conpiutamente. Idio ne lasci seguire quello deb'esere di vostro contentamento. Sopra il caso ocorso qui a' catelani fosti avisato. Di qui per costoro s'è proveduto a quanto è di bisogno, che guera per questo non abia a nasciere, comechè per ancora non àno voluto liberare i catelani ci sono, ne simile loro navili ne liberano insino non c'è di Catalogna se di nuovo fia suto fatto a' lloro genovesi là sono, chè gran fatto è come già non c'è la risposta. Non può tardare in questi II dì non si sapia tutto. Come nulla di nuovo ci fia, il saprete. Che Idio ne mandi buona nuova e quello il meglo deb'esere per la merchatantia, chè, sendo guera, non credo altro che danno potese gittare a molti. Sentito arete le divisioni sono tra gl'uomini di questa Riviera tra guelfi e ghibelini, e ogni dì si taglono a pezi insieme, e tutto questo interviene dal capo che non fa quello si conviene, chè se gli ghastigasono quelli voglono malfare, non interverebe. Or Idio, ch'è signore, provegha a quello è di bisogno. Se altro seguirà saprete. A una lettera auta da Priore farò risposta per una fia con questa. Ben so non era di bisogno vi racomandasi le cose mie, chè di Niccolò e simile degl'altri son certo faresti come di vostri figluoli, e così potete fare, sanza altro dirne sopra cciò. La peza del drapo per monna Margherita conperò Andrea arete auta. È benisimo servita, per modo voi ed ella ve ne terete per contenti. Di navile c'è per Proenza siete avisato per lettera di conpagnia. Come vi si dice, il padrone dice di partire a dì IIII di giugno. Pensiamo fia mezzo il mese anzi parta, tanto sono lunghi costoro. Se lla famigla di maestro Naddino o di Tieri o Priore vorete mandare per detta nave, fia benisimo pasaggio. Siate avisato. Per le divisioni sono tra costoro, cioè per la Riviera, penso qui si diliberrà d'armare ghalee a posta della reina e del papa da Roma per la guera di Napoli. Se si diliberrà, fia tosto. Aviserenvi che seguirà. Faranolo per dare inviamento a' loro uomini e per levarli dalle brighe e divisioni ànno fra lloro. Idio ne lasci seguire il meglo. Altro per questa non vegho aversi a dire, se non che, se niente ò a fare, me n'avisate. Che Idio vi guardi. Per lo vostro JACOPO di GIOVANNI, vi si racomanda. Di Genova. ","
Al nome di Dio. A dì XX di maggio 1393. Ieri ebi una vostra lettera fatta a dì X, e vist'ò quanto per essa dite. Per questa ve ne farò la risposta bisogna, comechè piccola v'achagia; e per lettera di compagnia si dice quanto bisogna. Del lavorio vostro fate fare in villa sono avisato, e come tosto l'arete tratto a fine e sarete fuori del murare, per modo a me e agl'altri iscriverete conpiutamente. Idio ne lasci seguire quello deb'esere di vostro contentamento. Sopra il caso ocorso qui a' catelani fosti avisato. Di qui per costoro s'è proveduto a quanto è di bisogno, che guera per questo non abia a nasciere, comechè per ancora non àno voluto liberare i catelani ci sono, ne simile loro navili ne liberano insino non c'è di Catalogna se di nuovo fia suto fatto a' lloro genovesi là sono, chè gran fatto è come già non c'è la risposta. Non può tardare in questi II dì non si sapia tutto. Come nulla di nuovo ci fia, il saprete. Che Idio ne mandi buona nuova e quello il meglo deb'esere per la merchatantia, chè, sendo guera, non credo altro che danno potese gittare a molti. Sentito arete le divisioni sono tra gl'uomini di questa Riviera tra guelfi e ghibelini, e ogni dì si taglono a pezi insieme, e tutto questo interviene dal capo che non fa quello si conviene, chè se gli ghastigasono quelli voglono malfare, non interverebe. Or Idio, ch'è signore, provegha a quello è di bisogno. Se altro seguirà saprete. A una lettera auta da Priore farò risposta per una fia con questa. Ben so non era di bisogno vi racomandasi le cose mie, chè di Niccolò e simile degl'altri son certo faresti come di vostri figluoli, e così potete fare, sanza altro dirne sopra cciò. La peza del drapo per monna Margherita conperò Andrea arete auta. È benisimo servita, per modo voi ed ella ve ne terete per contenti. Di navile c'è per Proenza siete avisato per lettera di conpagnia. Come vi si dice, il padrone dice di partire a dì IIII di giugno. Pensiamo fia mezzo il mese anzi parta, tanto sono lunghi costoro. Se lla famigla di maestro Naddino o di Tieri o Priore vorete mandare per detta nave, fia benisimo pasaggio. Siate avisato. Per le divisioni sono tra costoro, cioè per la Riviera, penso qui si diliberrà d'armare ghalee a posta della reina e del papa da Roma per la guera di Napoli. Se si diliberrà, fia tosto. Aviserenvi che seguirà. Faranolo per dare inviamento a' loro uomini e per levarli dalle brighe e divisioni ànno fra lloro. Idio ne lasci seguire il meglo. Altro per questa non vegho aversi a dire, se non che, se niente ò a fare, me n'avisate. Che Idio vi guardi. Per lo vostro JACOPO di GIOVANNI, vi si racomanda. Di Genova.
" N60,"Al nome di Dio, amen. A dì 28 di marzo 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi ieri una vostra per da Vinegia cho lettera di Zanobi e quanto dite in esso ò visto, per questa rispondo. Di Francesco di Basciano che non risponde a Francesco non ne posso altro: spesso gliele richordo e niente viene a dire, troppo li pesa la penna e a u merchante non istà bene. Per ridire non mancherà e risposto ve 'l dirò. Sete avisato di quanto à seguito per insino a l'utima auta d'amici: tutto è fatto a fine di bene chome che di prima l'andasse cerchando. Ora, perché detto gli era d'alchuno, per levare via biasimo diliberò mi partissi e sì ò fatto ma se fosse da tanto tutto questo non bixongnerebbe, or di tutto sia lodato Idio. Dite no mmi intendete bene e che chiaro vi dicha che vuole dire questo e non sono chose da dire largho ma chi è savio dè bene intendere e sì son certo fate. E secondo consigllo d'alchuno amicho, per 2 o per 3 mesi è buono levarsi un pocho intanto nostro Singnore adrizi e che qualche bene si possa fare, che voglia n'abiamo, pure si possa liberamente fare. A Boninsengna ò scritto quanto bisongna e ben m'apresso ch'è 'nteso. E poi arà aute altre lettere mandate poi e risposto a pieno, ma per insino a qui dicie no mi parta s'altro non ò da lui e chosì farò. Vo' dite, partendo o per venire chostà o per andare a Vingnone, guardi chome lascio le scritture e apresso ch'e nostri sieno forniti di quelo bisongna. Quanto a quelo s'è a fornire pochissime chose e da non fare menzione se di nuovo non chiedessono, sì che per questo pocho è a fare, che tosto arà fine, e per questo non si perderà tenpo. A le scritture, tuttavia mi partissi per venire in chostà, sì le lascierei legate e achoncie a Petruolo Serigone ch'è nostro amicho e riccho e savio, e poi (à) a Vingnone del suo cho roba che domane metterà a chamino che va a' nostri per f. 1.500 sì che non bisongna dubitare per questo. E avendo andare a Vingnone le porterò mecho sì che o qua o là che vada per ora di qui per un pocho, poi non si fa altro, si vien levare e 'ntanto si darà ordine quelo si dè fare, che Dio ne lassci prendere il meglio . E in questi 3 dì va a Vingnone uno amicho ch'è di Bolongna: dirà tutto a Boninsengna sì che a la risposta di questo mi spacificherà quelo debo fare, e sìe quanto mi dirà farò e di tutto avisato sarete e a cciò non dicho altro. Sono avisato chome il barile de' chandi non è anchora arivato a Vingnone e che non sapete se Michele se l'arà mandato o uno. Ònne domandato questi da Strada e ànno risposto che Michele à scritto che tutto à messo a chamino sì che poi il potranno avere auto e anche glele farò richordare. Di pregio d'aguglie sete avisato e simile a Barzalona e avete risposta che nne chiegono. Per anchora non ò loro lettere dove il dicha: se nne domanderano vedrò ben servilli. E mandando, e non sapere di che ragone, se ne potrè avere danno sì che (è) d'atendere dichino sopr'esse e secondo diranno farò. Le balle 8 di montoni aute da Vingnone ò mostratte qui per vedere se niuno utile se ne potesse fare e infine a volere vendere qui non se n'arebe chapitale: profferano, de la libbra d'once 28, s. 5 1/2. Fate conto s. 6 se n'arebe ed e se ne perderebe del chapitale che 'l chintale di Vingnone tornna qui di libbre grosse circha lib. 52 e poi ci è spese assai chome vedrete. E però diliberato, per lo primo chonduttore andrà a Vinegia, il manderò a fFerara sia mandato a Bolongna a Nelo di ser Bartolomeo ne facci vostra volontà e le spese vi chonterò a punto. Dicimi Boninsengna ànno messo a chamino 4 otri di verdetto di Monpilieri e che di qui il mandi a Vinegia a Zanobi di Tadeo: se 'l conto d'esso manderano, ed e si possa finire qui chon qualch'utile, il farò se nno il manderò a suo viagio e aviseròvene. Cotoni non è da mettere qui per ora: àcci assai de' venuti per gente di qui e poi là non è rimaxo altro che rifiuto e non v'è utile, al presente si resti. Le nostre lane s'è finite gran parte e a danari: fassene pocho prò perché chostano chare. A mettere qui se ne vuole buon merchato perché cc'à assai spese. Secondo dicie Boninsengna, le vostre sono in Aghua Morta, per anchora non è da muovere per mettere qui per le spese ànno aute d'Arli là e poi a ritornare a le nuove. Se qui aranno richiesta vi si potrà provedere e di tutto è avisato Bonisengna e anche quelo à chonpangnia in queste si parte in questi 3 dì per ire a Vingnone e insieme s'intenderanno. Le 6 saccha di nera de' nostri di Gienova non s'è fatto niente perrò chi nne lavora è fornito a questi dì passati per un pocho. Poi i nostri di Gienova dichono per meno di lb. 17 1/2 non la dia a danari: no se n'aranno se di nuovo no fanno! Ònne scritto loro quanto bisongna e sechondo diranno farò: dàccisi le migliori ci sono per lb. 15 1/2 in 16 e di chapitale vengnono quelo o più. Vo' dite che 'l verdetto mandi a Vinegia a Bindo e none a Zanobi perché arà del suo e que' di Vingnone gli ànno scritto il mandano qui e ch'i' il manderò loro. Or non di meno i' seguirò quanto mi scrivete per la vostra di mandare a deto Bindo, e se volessi Zanobi il prendesse di chostà lo scrivete loro ch' esendo qui manderò chome mi dite e aviserònne. Se zafferano verà verà [sic] ed e mandino conto e chon utile si possa finire, il farò e se nno manderò dove sarà detto. In peli d'alume di Barzalona non è da entrare ora: soncisi date per s. 33 e ce n'è soprabondate per un pezo. Dite potrà esser alquante angneline di San Matteo fornirano in Chatelongna: èccene assai mettitori e chi conpra è a termine e pagano quand'ànno rifatto danari e a le volte vi stanno morti asai. Ànno bocie a danari f. 21 in 22, cento 10 per cento, e 3 nere per 2 bianche; d'Arlli ragonate f. 16 in 17 a detto modo. Sopra angneline indisee si fanno a Valenza vegio quanto dite. Qui ne viene da Parigi assai e dànosi al tenpo per lb. 8, cento 10, e alquna volta da Monpilieri e dànosi per lb. 10 in 11, 110. Qui si venderebono secondo che fossono e se non veghono la chosa cho l'ochio qui non vi sano dire sopra, sì che altro di ciò dire no ve ne posso. Come detto v'ò la chassa di drappiere e 2 balle di veli di cotone e 2 fardelli d'Anbruogio di Meo è pù dì mandai a Vingnone e per la prima n'atendo risposta l'abino auta, che ssì piaccia a Dio. E conto d'esse ò fate a voi e a Domenico e Anbruogio e tanto nn'ò posto a chonto de' nostri di Vingnone. Se que' degli Albizi sono paghati no ne posso altro, sono contento ma e prendono più non debono avere. Questa lettere è tenuta insino a dì 3 d'aprile per non essere per chui mandarla. E di poi dì primo per da Gienova ebi una vostra de dì 20 e quanto dite inteso: dicho per questa a bastanza sì che a ciò non è risposta . Da Barzalona non ò mai auto lettere sopra agugle: se mi diranno di che ragone segurò quanto dite. A dì 30 di marzo si partì di qui Giovani da Pesano nostro amicho per ire a Vingnone e chon Boninsengna e dirà quanto farà bisongno e di qui non mi parto, se posso, insino che arà sua risposta e poi segurò quanto mi dirà. Se vengnno a partire per venire o costì o Vingnone, che fare si viene una volta, prenderò quanche ronzinetto vi starà su bene i danari e in ciò si provederà. I' ò rimesso questo dì 3 d'aprile a Vinegia per Francesco propio f. 150 d'oro coè lb. 15 di grossi per f. 153 qui a Manno di ser Iachopo e detto a Zanobi costì li rimetta chol più vantagio può e a Francesco ne dicho quanto bisongna. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano. 1 a Bardo date e se no v'è fatela dare a la donna la mandi a Vicho. Di poi insino a dì 30 de l'altro ò mandato a Bolongna per lo Po insino a Ferara a Nelo di ser Bartolomeo le balle 8 di montoni per Aliprando Serrinieri conducitore. Conto de le spese farò per altra. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 28 di marzo 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi ieri una vostra per da Vinegia cho lettera di Zanobi e quanto dite in esso ò visto, per questa rispondo. Di Francesco di Basciano che non risponde a Francesco non ne posso altro: spesso gliele richordo e niente viene a dire, troppo li pesa la penna e a u merchante non istà bene. Per ridire non mancherà e risposto ve 'l dirò. Sete avisato di quanto à seguito per insino a l'utima auta d'amici: tutto è fatto a fine di bene chome che di prima l'andasse cerchando. Ora, perché detto gli era d'alchuno, per levare via biasimo diliberò mi partissi e sì ò fatto ma se fosse da tanto tutto questo non bixongnerebbe, or di tutto sia lodato Idio. Dite no mmi intendete bene e che chiaro vi dicha che vuole dire questo e non sono chose da dire largho ma chi è savio dè bene intendere e sì son certo fate. E secondo consigllo d'alchuno amicho, per 2 o per 3 mesi è buono levarsi un pocho intanto nostro Singnore adrizi e che qualche bene si possa fare, che voglia n'abiamo, pure si possa liberamente fare. A Boninsengna ò scritto quanto bisongna e ben m'apresso ch'è 'nteso. E poi arà aute altre lettere mandate poi e risposto a pieno, ma per insino a qui dicie no mi parta s'altro non ò da lui e chosì farò. Vo' dite, partendo o per venire chostà o per andare a Vingnone, guardi chome lascio le scritture e apresso ch'e nostri sieno forniti di quelo bisongna. Quanto a quelo s'è a fornire pochissime chose e da non fare menzione se di nuovo non chiedessono, sì che per questo pocho è a fare, che tosto arà fine, e per questo non si perderà tenpo. A le scritture, tuttavia mi partissi per venire in chostà, sì le lascierei legate e achoncie a Petruolo Serigone ch'è nostro amicho e riccho e savio, e poi (à) a Vingnone del suo cho roba che domane metterà a chamino che va a' nostri per f. 1.500 sì che non bisongna dubitare per questo. E avendo andare a Vingnone le porterò mecho sì che o qua o là che vada per ora di qui per un pocho, poi non si fa altro, si vien levare e 'ntanto si darà ordine quelo si dè fare, che Dio ne lassci prendere il meglio . E in questi 3 dì va a Vingnone uno amicho ch'è di Bolongna: dirà tutto a Boninsengna sì che a la risposta di questo mi spacificherà quelo debo fare, e sìe quanto mi dirà farò e di tutto avisato sarete e a cciò non dicho altro. Sono avisato chome il barile de' chandi non è anchora arivato a Vingnone e che non sapete se Michele se l'arà mandato o uno. Ònne domandato questi da Strada e ànno risposto che Michele à scritto che tutto à messo a chamino sì che poi il potranno avere auto e anche glele farò richordare. Di pregio d'aguglie sete avisato e simile a Barzalona e avete risposta che nne chiegono. Per anchora non ò loro lettere dove il dicha: se nne domanderano vedrò ben servilli. E mandando, e non sapere di che ragone, se ne potrè avere danno sì che (è) d'atendere dichino sopr'esse e secondo diranno farò. Le balle 8 di montoni aute da Vingnone ò mostratte qui per vedere se niuno utile se ne potesse fare e infine a volere vendere qui non se n'arebe chapitale: profferano, de la libbra d'once 28, s. 5 1/2. Fate conto s. 6 se n'arebe ed e se ne perderebe del chapitale che 'l chintale di Vingnone tornna qui di libbre grosse circha lib. 52 e poi ci è spese assai chome vedrete. E però diliberato, per lo primo chonduttore andrà a Vinegia, il manderò a fFerara sia mandato a Bolongna a Nelo di ser Bartolomeo ne facci vostra volontà e le spese vi chonterò a punto. Dicimi Boninsengna ànno messo a chamino 4 otri di verdetto di Monpilieri e che di qui il mandi a Vinegia a Zanobi di Tadeo: se 'l conto d'esso manderano, ed e si possa finire qui chon qualch'utile, il farò se nno il manderò a suo viagio e aviseròvene. Cotoni non è da mettere qui per ora: àcci assai de' venuti per gente di qui e poi là non è rimaxo altro che rifiuto e non v'è utile, al presente si resti. Le nostre lane s'è finite gran parte e a danari: fassene pocho prò perché chostano chare. A mettere qui se ne vuole buon merchato perché cc'à assai spese. Secondo dicie Boninsengna, le vostre sono in Aghua Morta, per anchora non è da muovere per mettere qui per le spese ànno aute d'Arli là e poi a ritornare a le nuove. Se qui aranno richiesta vi si potrà provedere e di tutto è avisato Bonisengna e anche quelo à chonpangnia in queste si parte in questi 3 dì per ire a Vingnone e insieme s'intenderanno. Le 6 saccha di nera de' nostri di Gienova non s'è fatto niente perrò chi nne lavora è fornito a questi dì passati per un pocho. Poi i nostri di Gienova dichono per meno di lb. 17 1/2 non la dia a danari: no se n'aranno se di nuovo no fanno! Ònne scritto loro quanto bisongna e sechondo diranno farò: dàccisi le migliori ci sono per lb. 15 1/2 in 16 e di chapitale vengnono quelo o più. Vo' dite che 'l verdetto mandi a Vinegia a Bindo e none a Zanobi perché arà del suo e que' di Vingnone gli ànno scritto il mandano qui e ch'i' il manderò loro. Or non di meno i' seguirò quanto mi scrivete per la vostra di mandare a deto Bindo, e se volessi Zanobi il prendesse di chostà lo scrivete loro ch' esendo qui manderò chome mi dite e aviserònne. Se zafferano verà verà [sic] ed e mandino conto e chon utile si possa finire, il farò e se nno manderò dove sarà detto. In peli d'alume di Barzalona non è da entrare ora: soncisi date per s. 33 e ce n'è soprabondate per un pezo. Dite potrà esser alquante angneline di San Matteo fornirano in Chatelongna: èccene assai mettitori e chi conpra è a termine e pagano quand'ànno rifatto danari e a le volte vi stanno morti asai. Ànno bocie a danari f. 21 in 22, cento 10 per cento, e 3 nere per 2 bianche; d'Arlli ragonate f. 16 in 17 a detto modo. Sopra angneline indisee si fanno a Valenza vegio quanto dite. Qui ne viene da Parigi assai e dànosi al tenpo per lb. 8, cento 10, e alquna volta da Monpilieri e dànosi per lb. 10 in 11, 110. Qui si venderebono secondo che fossono e se non veghono la chosa cho l'ochio qui non vi sano dire sopra, sì che altro di ciò dire no ve ne posso. Come detto v'ò la chassa di drappiere e 2 balle di veli di cotone e 2 fardelli d'Anbruogio di Meo è pù dì mandai a Vingnone e per la prima n'atendo risposta l'abino auta, che ssì piaccia a Dio. E conto d'esse ò fate a voi e a Domenico e Anbruogio e tanto nn'ò posto a chonto de' nostri di Vingnone. Se que' degli Albizi sono paghati no ne posso altro, sono contento ma e prendono più non debono avere. Questa lettere è tenuta insino a dì 3 d'aprile per non essere per chui mandarla. E di poi dì primo per da Gienova ebi una vostra de dì 20 e quanto dite inteso: dicho per questa a bastanza sì che a ciò non è risposta . Da Barzalona non ò mai auto lettere sopra agugle: se mi diranno di che ragone segurò quanto dite. A dì 30 di marzo si partì di qui Giovani da Pesano nostro amicho per ire a Vingnone e chon Boninsengna e dirà quanto farà bisongno e di qui non mi parto, se posso, insino che arà sua risposta e poi segurò quanto mi dirà. Se vengnno a partire per venire o costì o Vingnone, che fare si viene una volta, prenderò quanche ronzinetto vi starà su bene i danari e in ciò si provederà. I' ò rimesso questo dì 3 d'aprile a Vinegia per Francesco propio f. 150 d'oro coè lb. 15 di grossi per f. 153 qui a Manno di ser Iachopo e detto a Zanobi costì li rimetta chol più vantagio può e a Francesco ne dicho quanto bisongna. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano. 1 a Bardo date e se no v'è fatela dare a la donna la mandi a Vicho. Di poi insino a dì 30 de l'altro ò mandato a Bolongna per lo Po insino a Ferara a Nelo di ser Bartolomeo le balle 8 di montoni per Aliprando Serrinieri conducitore. Conto de le spese farò per altra. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y79,"Francescho, il vostro Arigho sallute. Sapiate ched io favelai a monna Margherita del legno che fate fare a Santo Francescho, che modo voi volavate fare. Disimi, che voi ci saresti il dì del merchato. No so se voi ci potrete venire. Per tanto vi priegho, che voi mi mandate a dire quel ched io abbia a fare; inperò che 'l tenpo n'è chorto a volere fare quello che voi volete fare. Io no dicho per me, ched i' ò asai facende che fare, più ched io no posso fare : ma follo perché voi siate ben servito, e al tenpo che voi volete. Per tanto vi priecho, che voi mi mandiate risposta di subito, e se voi volete fare quello che voi mi dicesti, di farvi quegli dodici Apostoli e que' dodici Frati da' lato di lae. Altro no vi dicho. - Per lo vostro ARRIGHO di Nicholò dipintore. Fatta a dì xvj di marzo. Franciescho di Marcho da Prato, in Fiorenza. ","
Francescho, il vostro Arigho sallute. Sapiate ched io favelai a monna Margherita del legno che fate fare a Santo Francescho, che modo voi volavate fare. Disimi, che voi ci saresti il dì del merchato. No so se voi ci potrete venire. Per tanto vi priegho, che voi mi mandate a dire quel ched io abbia a fare; inperò che 'l tenpo n'è chorto a volere fare quello che voi volete fare. Io no dicho per me, ched i' ò asai facende che fare, più ched io no posso fare : ma follo perché voi siate ben servito, e al tenpo che voi volete. Per tanto vi priecho, che voi mi mandiate risposta di subito, e se voi volete fare quello che voi mi dicesti, di farvi quegli dodici Apostoli e que' dodici Frati da' lato di lae. Altro no vi dicho. - Per lo vostro ARRIGHO di Nicholò dipintore. Fatta a dì xvj di marzo. Franciescho di Marcho da Prato, in Fiorenza.
" 77D,"Ebi vostre letere monti jorni passati, a le quale no bisogna tropo respondere. Ò veduto de la vostra buona voluntà. Non ò niente de nuovo. Sono stato fino a qui, che no mi sono de cassa partito per defecto de la mia infirmità de lo male de corpo et pondo. Aora è restato, e con l'ajuto de Dio me tengo essere libero e cossì tuti li autri de la mia masnata, Idio lodato. Dite ne la vostra letera che per li vostri factori ni per mie no ve abiano avisato de la questione; per che, quanto io, me credea che per eli avissato voi ne fossi, e pertanto non è scripto, e l'avisamento è questo: eli non àno briga dato, e, no dando eli briga a noi, noi a loro no daremo briga, perchè noi stiamo a la defeissa. A lo fato de le nostre condicioni de la tera, credo Andrea ve n'abia scripto, e pertanto de lo passato no ve ne scripveroe noma in poghe parole. In questa misera citae no s'è fato noma male, e a lo presente se fa ocidando l'uno l'autro, e metono mano a derobare. Credo che da jorni XXXXII in qua morto ne sia stato più de centocinquanta e a la jornata se ne va ocidando; e credo se tornerà a fare peiho ca daprima, e cossì Domenedio meterà a secucione la sua jastema data contra li genovexi e contra la città de Genova. E velificherasse quelo che dixe: bone regnum indevissum per se ipsum desolabitur, etc.; et l'autro che dixe: cum inimicis meis vendicabo de inimicis meis. E questo avene perzò che niuno de suo male fare e che à fato no se vole pentire et dirne sua colpa, anti voihono stare ostinati ne' pecati loro, e perzò dixe l'autro: et in pecatis vestri moriemini. Unde, concludendo, mi no vego niuno modo de sarvacione a questa tera salvo doi. Il primo migiore serebe che ogni persona se chiamasse pentito de ogni suo malfare contra Idio e dixesseno la loro colpa, e cossì fazando in effecto Domenedio revocherebe la sua jastema, perzò che elo vole la salvacione et la vita de l'uomo e no la destrucione ne la morte. La seconda si è che vegnisse segnore a segnorezare questi genovexi con tanta possanza, che elo podesse per via de grande, aspra raxone et justixia punire ogni grande e picolo malfatore, perzò che Genova è destructa et disfata per mancamento de raxone et justixia. Donchena convene che raxone et justixia la adriza, autramenti e' me fazo beffe de nissuna segnoria la quale se eleza, voiha francesca, voiha genovexe. Noi semo fino a qui senza niuno retore, e stati semo senza jorni XXXXV, benchè posamo dire agni octo che no s'è fato raxone et justixia inguarmenti. Chi è morto o derobato àsene lo dano; guardise chi s'à a guardar. Mi concludo chiaro: no fazando tosto l'uno de' doi modi de sopra, che la jastema de Dio fie menata a secucione, perzò che segue apresso in uno avangelio et dixe che innanti verà meno lo celo e la tera che vegna meno l'autre cosse dicie per lui et de le quale fa mencione ne' soi avangelii. Idio provega quelo che sia il meiho per queli, li quai vorebono che raxone et justixia sia et vivere de loro afano et mercatantie. Per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, etc.. Questa letera con questa ligata e che va a Tendi de Justo in Tobia, piaxeve de qurare che elo l'abia. Facta in Genova, MCCCC, die XXVIIII d'aprile. ","
Ebi vostre letere monti jorni passati, a le quale no bisogna tropo respondere. Ò veduto de la vostra buona voluntà. Non ò niente de nuovo. Sono stato fino a qui, che no mi sono de cassa partito per defecto de la mia infirmità de lo male de corpo et pondo. Aora è restato, e con l'ajuto de Dio me tengo essere libero e cossì tuti li autri de la mia masnata, Idio lodato. Dite ne la vostra letera che per li vostri factori ni per mie no ve abiano avisato de la questione; per che, quanto io, me credea che per eli avissato voi ne fossi, e pertanto non è scripto, e l'avisamento è questo: eli non àno briga dato, e, no dando eli briga a noi, noi a loro no daremo briga, perchè noi stiamo a la defeissa. A lo fato de le nostre condicioni de la tera, credo Andrea ve n'abia scripto, e pertanto de lo passato no ve ne scripveroe noma in poghe parole. In questa misera citae no s'è fato noma male, e a lo presente se fa ocidando l'uno l'autro, e metono mano a derobare. Credo che da jorni XXXXII in qua morto ne sia stato più de centocinquanta e a la jornata se ne va ocidando; e credo se tornerà a fare peiho ca daprima, e cossì Domenedio meterà a secucione la sua jastema data contra li genovexi e contra la città de Genova. E velificherasse quelo che dixe: bone regnum indevissum per se ipsum desolabitur, etc.; et l'autro che dixe: cum inimicis meis vendicabo de inimicis meis. E questo avene perzò che niuno de suo male fare e che à fato no se vole pentire et dirne sua colpa, anti voihono stare ostinati ne' pecati loro, e perzò dixe l'autro: et in pecatis vestri moriemini. Unde, concludendo, mi no vego niuno modo de sarvacione a questa tera salvo doi. Il primo migiore serebe che ogni persona se chiamasse pentito de ogni suo malfare contra Idio e dixesseno la loro colpa, e cossì fazando in effecto Domenedio revocherebe la sua jastema, perzò che elo vole la salvacione et la vita de l'uomo e no la destrucione ne la morte. La seconda si è che vegnisse segnore a segnorezare questi genovexi con tanta possanza, che elo podesse per via de grande, aspra raxone et justixia punire ogni grande e picolo malfatore, perzò che Genova è destructa et disfata per mancamento de raxone et justixia. Donchena convene che raxone et justixia la adriza, autramenti e' me fazo beffe de nissuna segnoria la quale se eleza, voiha francesca, voiha genovexe. Noi semo fino a qui senza niuno retore, e stati semo senza jorni XXXXV, benchè posamo dire agni octo che no s'è fato raxone et justixia inguarmenti. Chi è morto o derobato àsene lo dano; guardise chi s'à a guardar. Mi concludo chiaro: no fazando tosto l'uno de' doi modi de sopra, che la jastema de Dio fie menata a secucione, perzò che segue apresso in uno avangelio et dixe che innanti verà meno lo celo e la tera che vegna meno l'autre cosse dicie per lui et de le quale fa mencione ne' soi avangelii. Idio provega quelo che sia il meiho per queli, li quai vorebono che raxone et justixia sia et vivere de loro afano et mercatantie. Per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, etc.. Questa letera con questa ligata e che va a Tendi de Justo in Tobia, piaxeve de qurare che elo l'abia. Facta in Genova, MCCCC, die XXVIIII d'aprile.
" N48,"Al nome di Dio, amen. Dì 28 di febraio 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo è pocho a dire. Per voi ò fornito balle 5 di fustani di 2 candelieri e una di guado e mandato a Vingnone a' nostri ne faccino vostra volontà. In questi pochi dì ne verà dal Prato e provederò a fornire resto se troverò chosa per noi e aviseròvene e sì vi manderò il conto di tuto a punto. Dicesti per l'utima la donna vostra avea difetto, Idio l'abi renduta santa chom'è di vostro piacere! Assai v'ò detto per altra sopra lo stare qua. Prima chonviene vegia o voi o Boninsengna sì che i' atendo vostra risposta per sapere dove volete sia e per ora è 'l meglo far chosì. Quanto m'à detto Francesco di Basciano v'ò deto: viene in parte la cosa d'altronde secondo lui e però rispondete. E se risposto avete quelo ò a fare non vi bisongna scrivere più qui però mi partirò chone mi direte se 'n costà vengna, Idio conduca bene, se none a Vingnone o dove mi chomettete che da' vostri chomandamenti non mi debo partire. A Boninsengna n'ò scritto assai a questi dì anchora e risponderà sì che da voi e da lui sarò avisato a pieno di quanto ò a seguire e ora in più dire non mi distendo. Se vi pare e che qui abi a partire, scrivere a Vinegia voi di chostì chome mi parto e che insino non ritorno non facino conto qui di me: èvi Zanobi e Antonio Benini, chon altri non s'è a fare. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francesco di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 28 di febraio 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo è pocho a dire. Per voi ò fornito balle 5 di fustani di 2 candelieri e una di guado e mandato a Vingnone a' nostri ne faccino vostra volontà. In questi pochi dì ne verà dal Prato e provederò a fornire resto se troverò chosa per noi e aviseròvene e sì vi manderò il conto di tuto a punto. Dicesti per l'utima la donna vostra avea difetto, Idio l'abi renduta santa chom'è di vostro piacere! Assai v'ò detto per altra sopra lo stare qua. Prima chonviene vegia o voi o Boninsengna sì che i' atendo vostra risposta per sapere dove volete sia e per ora è 'l meglo far chosì. Quanto m'à detto Francesco di Basciano v'ò deto: viene in parte la cosa d'altronde secondo lui e però rispondete. E se risposto avete quelo ò a fare non vi bisongna scrivere più qui però mi partirò chone mi direte se 'n costà vengna, Idio conduca bene, se none a Vingnone o dove mi chomettete che da' vostri chomandamenti non mi debo partire. A Boninsengna n'ò scritto assai a questi dì anchora e risponderà sì che da voi e da lui sarò avisato a pieno di quanto ò a seguire e ora in più dire non mi distendo. Se vi pare e che qui abi a partire, scrivere a Vinegia voi di chostì chome mi parto e che insino non ritorno non facino conto qui di me: èvi Zanobi e Antonio Benini, chon altri non s'è a fare. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francesco di Marcho, in Firenze. Propio.
" 01B," Al nome di Dio. A dì 23 di gienaio 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Tomaso di Biagio balle cinque di schotano le quali manderemo a Firenze a Giovanni di Domenicho Ciapelli. Cristo vi ghuardi, Per fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 23 di gienaio 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Tomaso di Biagio balle cinque di schotano le quali manderemo a Firenze a Giovanni di Domenicho Ciapelli. Cristo vi ghuardi, Per fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" Y86,"A dì detto (1 marzo 1402), per dipintura di una tavola di Nostra Donna, va in Chorsicha, fiorini sei, paghò per noi Domenicho di Chambio a Giovanni di Tano Fei dipintore. Facciamo detta spesa per amore di Dio. (Libro Nero A, Debitori e Creditori, a c. 301 t.) ","
A dì detto (1 marzo 1402), per dipintura di una tavola di Nostra Donna, va in Chorsicha, fiorini sei, paghò per noi Domenicho di Chambio a Giovanni di Tano Fei dipintore. Facciamo detta spesa per amore di Dio. (Libro Nero A, Debitori e Creditori, a c. 301 t.)
" 95C,"(1) Prieghovi vi guardiate l'anima come fate il corpo et ispacciatevi di dirizare sì i trafici mondani che questo brieve tempo resta il possiate dare a, dDio tucto. Guardate non vi inganni volere troppo avanzar per Cristo. Socto tal lacciuolo sono stati presi di grandi uccellacci. Ispacciate la nipote. (2) Se il vicario de l'ordine nostro è in Bologna, mandategli questa lettera sarà colla vostra e, se non vi fosse, avisato per frati dove fosse, come occorre confidente mente vi priegho la mandiate. Della vostra casa fo come se voi ci fossi e Nicolò me ne fa gran calca per vostra parte. Dio vi facci tucto suo. In Firenze, dì 29 di gennaio 1401. Vester totus frater Ioannes Dominici. ","
(1) Prieghovi vi guardiate l'anima come fate il corpo et ispacciatevi di dirizare sì i trafici mondani che questo brieve tempo resta il possiate dare a, dDio tucto. Guardate non vi inganni volere troppo avanzar per Cristo. Socto tal lacciuolo sono stati presi di grandi uccellacci. Ispacciate la nipote. (2) Se il vicario de l'ordine nostro è in Bologna, mandategli questa lettera sarà colla vostra e, se non vi fosse, avisato per frati dove fosse, come occorre confidente mente vi priegho la mandiate. Della vostra casa fo come se voi ci fossi e Nicolò me ne fa gran calca per vostra parte. Dio vi facci tucto suo. In Firenze, dì 29 di gennaio 1401. Vester totus frater Ioannes Dominici.
" G09,"Al nome di Dio, a dì xj di giennaio 1400 Abianvi scritto più e più lettere e mai abiamo avuto risposta: piacavi rispondere. Da' nostri di Roma, abiamo, v'àno scritto che i nostro olio finiate per lo corso, e ancho noi lo vi ricordiano che ne voglamo fine: così fate e noi avisate. Rispondete. Diciemovi ci avisassi che spacco costà avessono pelli angneline nere basette de la ragione delle romanesche. Se nonne avessi avisati, ciene avisate che pregio costà se n'avesse e che quantità se ne spaccase: così fate. Rispondete. Ancho vi dicemo e diciamo ci avisassi pregio di sapone sodo e quanto se ne spaccasse, che potrà essere, esendo pasagio per costà, ve ne manderemo. Rispondete. Per le mani de' nostri abiamo avuto le nostre partite ci mandate, e perché voi no mettete dal principio della ragione, no lle possiamo aconcare e in questa vi mandiamo noi: provedetele e quello vi manchasse a mettere, lo mettete, e noi le rimandate salde. Rispondete. Aprossimasi il tenpo de' danari de' vostri pani: faremo d'averli e, avuti li aremo, li vi rimetteremo e saretene avisati. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 7 s. 19; Firenze, 47. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Franciescho di Marcho e conpa., in Gienova Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xj di giennaio 1400 Abianvi scritto più e più lettere e mai abiamo avuto risposta: piacavi rispondere. Da' nostri di Roma, abiamo, v'àno scritto che i nostro olio finiate per lo corso, e ancho noi lo vi ricordiano che ne voglamo fine: così fate e noi avisate. Rispondete. Diciemovi ci avisassi che spacco costà avessono pelli angneline nere basette de la ragione delle romanesche. Se nonne avessi avisati, ciene avisate che pregio costà se n'avesse e che quantità se ne spaccase: così fate. Rispondete. Ancho vi dicemo e diciamo ci avisassi pregio di sapone sodo e quanto se ne spaccasse, che potrà essere, esendo pasagio per costà, ve ne manderemo. Rispondete. Per le mani de' nostri abiamo avuto le nostre partite ci mandate, e perché voi no mettete dal principio della ragione, no lle possiamo aconcare e in questa vi mandiamo noi: provedetele e quello vi manchasse a mettere, lo mettete, e noi le rimandate salde. Rispondete. Aprossimasi il tenpo de' danari de' vostri pani: faremo d'averli e, avuti li aremo, li vi rimetteremo e saretene avisati. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 7 s. 19; Firenze, 47. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Franciescho di Marcho e conpa., in Gienova Risposto
" P38,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 d'aprile 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e òvi mandato leghagio di balle 8 di mercie mandate a Pixa ch'e nostri di Firenze mi pare voglino mandare a voi. No so chome seguito saranno, da loro ne sarete avisati, che Dio tutto chonducha a salvamento. E in questa sarà leghagio d'una balla mandata poi che in tutto sono balle 9, provedetelo e fatene quanto da' nostri arete. Sarà poi chostì Cristofano di Bartolo che Dio l'abi condotto, da Vingnone da' nostri siano avisati quanto seghuì a Barzalona. Ora poi che sarebe chostì quando bisongna avessi di niente di qua il dite e di questo filo di ferro o d'acaio o chiovi o aghora volete mandatene medro a cciò sapiamo quelo s'è a fare e che erare non si possa. Lane di costà niuno spaccio c'ànno al presente: di San Matteo c'è assai e poche ci se ne vende, lb. 15 1/2 a 1 in 2 mesi le ragonate. Pelame di chostà questo mestieri lascian fare a un altro che a mettere qui si chonvenghono dare a tenpo 1 anno e non ne pagano in 2 e pocho utile v'è. Fustani bianchi di 2 chandelieri ragonate s. 54 in 55 peza a danari. Fustani di guado finì lb. 6 s. 16 in lb. 7 peza. Farò sanz'altro dire per questa. Credo a mezo magio andare insino a Firenze a Francesco per 15 dì e poi qui tornerò di presente. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano Apresso vi farò leghagio della balla mandata a Pixa poi che l'otto e questa balla è numero 9 in che è prima: 5 dozine di speroni ben lavorati a chastelo per f. 2 d'oro dozina lb. 16 inp.; 5 dozine di speroni più sori e tutti a gran broccha di 12 punte per s. 48 dozina lb. 12; 12 pesi di filo di ferro passaperle s. 16 d. 3 peso lb. s. 15; 16 migliaia di chiovi selerini d'ottone per s. 8 migliaio lb. 6 s. 8; 5 dozine di chatene grosse per valigie s. 18 dozina lb. 4 s. 10; 5 dozine di catene per valigia più sottile s. 15 dozina lb. 3 s.. 15; somma lb. 52 s. 8 inperiali. À di spese spacciata di Milano lb. 2 s.. 13 d. 11. 55/1/11 Da' nostri sarete avisati che a fare arete. Anbruogio di messer Lorenzo, in Maiolicha. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 d'aprile 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e òvi mandato leghagio di balle 8 di mercie mandate a Pixa ch'e nostri di Firenze mi pare voglino mandare a voi. No so chome seguito saranno, da loro ne sarete avisati, che Dio tutto chonducha a salvamento. E in questa sarà leghagio d'una balla mandata poi che in tutto sono balle 9, provedetelo e fatene quanto da' nostri arete. Sarà poi chostì Cristofano di Bartolo che Dio l'abi condotto, da Vingnone da' nostri siano avisati quanto seghuì a Barzalona. Ora poi che sarebe chostì quando bisongna avessi di niente di qua il dite e di questo filo di ferro o d'acaio o chiovi o aghora volete mandatene medro a cciò sapiamo quelo s'è a fare e che erare non si possa. Lane di costà niuno spaccio c'ànno al presente: di San Matteo c'è assai e poche ci se ne vende, lb. 15 1/2 a 1 in 2 mesi le ragonate. Pelame di chostà questo mestieri lascian fare a un altro che a mettere qui si chonvenghono dare a tenpo 1 anno e non ne pagano in 2 e pocho utile v'è. Fustani bianchi di 2 chandelieri ragonate s. 54 in 55 peza a danari. Fustani di guado finì lb. 6 s. 16 in lb. 7 peza. Farò sanz'altro dire per questa. Credo a mezo magio andare insino a Firenze a Francesco per 15 dì e poi qui tornerò di presente. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano Apresso vi farò leghagio della balla mandata a Pixa poi che l'otto e questa balla è numero 9 in che è prima: 5 dozine di speroni ben lavorati a chastelo per f. 2 d'oro dozina lb. 16 inp.; 5 dozine di speroni più sori e tutti a gran broccha di 12 punte per s. 48 dozina lb. 12; 12 pesi di filo di ferro passaperle s. 16 d. 3 peso lb. s. 15; 16 migliaia di chiovi selerini d'ottone per s. 8 migliaio lb. 6 s. 8; 5 dozine di chatene grosse per valigie s. 18 dozina lb. 4 s. 10; 5 dozine di catene per valigia più sottile s. 15 dozina lb. 3 s.. 15; somma lb. 52 s. 8 inperiali. À di spese spacciata di Milano lb. 2 s.. 13 d. 11. 55/1/11 Da' nostri sarete avisati che a fare arete. Anbruogio di messer Lorenzo, in Maiolicha.
" Y92,"1415, 31 luglio. Fiorini CL, pagati per lettera de' Rettori del Cieppo o ser Urbano di ser Simone, operaio della Cappella di Nostra Donna di Prato, per porte del lascio fe loro Francesco per le xij lampane, a conto ec.. 1416, 15 maggio. Fiorini cento cinquanta, pagorno a Matteo di Lorenzo e Compagni, orafi, l'Asseghuizione di Francesco e Compagni di Firenze; sono per resto di fiorini 300 costorono le xij lampane d'ariento poste nella Cappella di Nostra Donna di Prato della Pieve, come lasciò Francesco per suo testamento. 1417, 24 dicembre, Matteo di Lorenzo, orafo in Firenze, e Compagni, deono avere per dodici lampane d'ariento, pesarono lib. ; le quali lampane montarono in tutto fiorini dugiento novantotto di sugielo: ebonsi a dì detto di sopra. Le quali lampane si portorono a la Chapella de la Dona, chome per lo Testamento di Franciescho, ec.. (Libro B,Debitori e Creditori, an. 1416-32, a c. 83.) ","
1415, 31 luglio. Fiorini CL, pagati per lettera de' Rettori del Cieppo o ser Urbano di ser Simone, operaio della Cappella di Nostra Donna di Prato, per porte del lascio fe loro Francesco per le xij lampane, a conto ec.. 1416, 15 maggio. Fiorini cento cinquanta, pagorno a Matteo di Lorenzo e Compagni, orafi, l'Asseghuizione di Francesco e Compagni di Firenze; sono per resto di fiorini 300 costorono le xij lampane d'ariento poste nella Cappella di Nostra Donna di Prato della Pieve, come lasciò Francesco per suo testamento. 1417, 24 dicembre, Matteo di Lorenzo, orafo in Firenze, e Compagni, deono avere per dodici lampane d'ariento, pesarono lib. ; le quali lampane montarono in tutto fiorini dugiento novantotto di sugielo: ebonsi a dì detto di sopra. Le quali lampane si portorono a la Chapella de la Dona, chome per lo Testamento di Franciescho, ec.. (Libro B,Debitori e Creditori, an. 1416-32, a c. 83.)
" W62,"Padre carissimo. Benedetto sia Iddio, che m'ha libero di volere alcuna cosa, più che sia il necessario: e non so che maggior grazia potessi avere più mi contentasse; però che questa è sola quella cosa che mi tiene in pace, e lascia sanza tribulazione di mente. di Marco di ser Migliorato m'hanno scritto, che si maravigliano che mai della lor posta e terra rimpetto a me non ho poi fatta risposta; e che in me vogliono rimettere il pregio: che è XX staiora, con le case o capanna che sia: e che vogliono il danaio non prima che febbraio. E in questo mezzo si pigliaranno la ricolta. Non so vostro pensieri; e nol farete tale, che a me non piaccia. Dirovvi il male e 'l bene ci è entro. Il male è, che la tornerà caretta, come già vi dissi. Il bene è, ch'ella è la più bella possessione da Spidale che sia in codesto piano; e ogn'anno vi potrò comperare de' pezzi, e fare uno grosso podere: e averne a buon pregio; sì che l'una ristorerà l'altra. Item, so bene, che letizia arò io e mia famiglia, e vivi noi e morti, esser vicini alle vostre cose: e d'avventura qualche consolazione potremo ancora avervi insieme; però che s'io vivo, e' figliuoli m'aiutino, uscirò volentieri spesso di questo mondano Faraone di Firenze, e verrò ad abitare co gli uccelli e co' pesci, che non fanno nè dicono male; poi che gli uomini mi sono a increscimento: non veggio io da loro buon esempro. Pregate Dio vi dia a pigliare il meglio; e 'l meglio mi parrà ciò che diliberrete. Ricordovi che con uno amico solo non si può ; e Barzalone può venire meno. Iddio cel guardi. E a voi metta in animo ricordarvi di me, non altrementi ch'io faccia di voi. Quest'ora abbiamo sotterrato Nofri. Farete bene a profferervi a questa famiglia ","
Padre carissimo. Benedetto sia Iddio, che m'ha libero di volere alcuna cosa, più che sia il necessario: e non so che maggior grazia potessi avere più mi contentasse; però che questa è sola quella cosa che mi tiene in pace, e lascia sanza tribulazione di mente. di Marco di ser Migliorato m'hanno scritto, che si maravigliano che mai della lor posta e terra rimpetto a me non ho poi fatta risposta; e che in me vogliono rimettere il pregio: che è XX staiora, con le case o capanna che sia: e che vogliono il danaio non prima che febbraio. E in questo mezzo si pigliaranno la ricolta. Non so vostro pensieri; e nol farete tale, che a me non piaccia. Dirovvi il male e 'l bene ci è entro. Il male è, che la tornerà caretta, come già vi dissi. Il bene è, ch'ella è la più bella possessione da Spidale che sia in codesto piano; e ogn'anno vi potrò comperare de' pezzi, e fare uno grosso podere: e averne a buon pregio; sì che l'una ristorerà l'altra. Item, so bene, che letizia arò io e mia famiglia, e vivi noi e morti, esser vicini alle vostre cose: e d'avventura qualche consolazione potremo ancora avervi insieme; però che s'io vivo, e' figliuoli m'aiutino, uscirò volentieri spesso di questo mondano Faraone di Firenze, e verrò ad abitare co gli uccelli e co' pesci, che non fanno nè dicono male; poi che gli uomini mi sono a increscimento: non veggio io da loro buon esempro. Pregate Dio vi dia a pigliare il meglio; e 'l meglio mi parrà ciò che diliberrete. Ricordovi che con uno amico solo non si può ; e Barzalone può venire meno. Iddio cel guardi. E a voi metta in animo ricordarvi di me, non altrementi ch'io faccia di voi. Quest'ora abbiamo sotterrato Nofri. Farete bene a profferervi a questa famiglia
" P04,"Al nome di Dio, amen. A dì 22 di febraio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Da voi atendo quanto a seguire ò sopra le mercie domandano i nostri di Barzalona per voi: ditelo come che per la prima il dovrete dire e i' provederò ne sarete ben serviti. E fornendo queste si chonverà mandare per da Pixa o sarà meglio che mandare per Vingnone, e poi questo chamino di Viglana né di Pineruolo non s'aconcia anchora che male a punto viene, ora Idio provegia a quelo ch'è di bisongno. A Domenico non iscrivo: diteglele e, quando mandare si potrà, il saprete di presente. Poiché andare non si può per di qua, chonverà Cristofano facci il chamino per mare, Idio il conducha salvo. Lane ci stanno a l'usato e poche ci se ne vende. Le 15 saccha di bianche mandarono i nostri di Pixa prima son finite a lb. 16 s. 9 cento. Penserò a finire la resta e farònne loro conto e potranno vedere se 'l mandare farà per loro. Ebi le 2 balle d'Anbruogio di Meo e qui le salvereno tanto che mandare si potranno e, prima che niente mettiano a chamino, vedren chome sarà. In questa una sua lettera, date. Di poi questa mattina ò lettera da Pisa come mandano la chassa di tafettà e seta e simile 2 balle di Domenico: atendole e qui le terò tanto che mandare si potranno e voi aviserò di continovo, ditelo a Domenico. Né altro di dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 22 di febraio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Da voi atendo quanto a seguire ò sopra le mercie domandano i nostri di Barzalona per voi: ditelo come che per la prima il dovrete dire e i' provederò ne sarete ben serviti. E fornendo queste si chonverà mandare per da Pixa o sarà meglio che mandare per Vingnone, e poi questo chamino di Viglana né di Pineruolo non s'aconcia anchora che male a punto viene, ora Idio provegia a quelo ch'è di bisongno. A Domenico non iscrivo: diteglele e, quando mandare si potrà, il saprete di presente. Poiché andare non si può per di qua, chonverà Cristofano facci il chamino per mare, Idio il conducha salvo. Lane ci stanno a l'usato e poche ci se ne vende. Le 15 saccha di bianche mandarono i nostri di Pixa prima son finite a lb. 16 s. 9 cento. Penserò a finire la resta e farònne loro conto e potranno vedere se 'l mandare farà per loro. Ebi le 2 balle d'Anbruogio di Meo e qui le salvereno tanto che mandare si potranno e, prima che niente mettiano a chamino, vedren chome sarà. In questa una sua lettera, date. Di poi questa mattina ò lettera da Pisa come mandano la chassa di tafettà e seta e simile 2 balle di Domenico: atendole e qui le terò tanto che mandare si potranno e voi aviserò di continovo, ditelo a Domenico. Né altro di dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" G35,"Al nome di Dio, a dì xxx di novenbre 1401 A dì 21 di questo, per mare, per mani de' vostri di Gienova, vi scrivemo l'ultima a conpimento; poi abiamo vostra de dì 19 de l'altro: rispondiamo in questa. Rimangnamo avisati costì potete stare da Natale a uno anno, e ancho avete speranza li ordini fatti si conperano e pensate potervi stare chome mai, il perché ci ricordate che se ci achade comettere lo facciamo: che sia in buonora. Quando vedremo da fare hutile, lo faremo. E sì rimangnamo avisati d'in Videlio fu a Palermo e costà portò da 110 caratella di zuccheri di una e di due cotte, e visto lb. 35 e lb. 40 si sono venduti di una cotta; quelli di due, lb. 55 in 60, che sono buon pregi; e dite v'àno continovo buono spacco, il perché ci ricordate mandarvene di quello di due cotte che v'à più richiesta. Di che vi dicamo noi abiamo mandato di qua a Palermo uno nostro giovane, si chiamò Doffo di ser Iacopo, per ritrarci di uno amicho di là e a lui abiamo comesso, avendo zucchero a buono danaro, ve ne mandi e se ve ne manda provedete a finirlo e fate di continovo lui e noi avisiate di pregio d'esso e di suo spacco di caschuno; e simile se d'altre cose da trarre di là e mettere di costà fosse hutile, e simile di mettere di costà là, fatelo e se ancho ci vorete atendere a parte, saremo contenti. Rispondete. Finisti i 2 caratelli di tartaro vi mandamo per in Pogiato, a lb. 6 charicha. Atendiamo dipoi abiate fatto fine di quello pocho di polvere dite vi restava, se no sì 'l fate e ditene conto a' nostri di Roma, e lloro e noi n'avisate; potrà esser di ditto tartaro ve ne manderemo ancho, e aviserenvene. Le 2 caratella avesti per la nave di Ceri Patrocholo, solecitate i vostri di Valenza ne faccino fine come prima e più vantagio possono e noi n'avisate. Rispondete. Pregio di pani e chuoia e cera e d'altre cose costà, rimangnamo avisati e a nulla ci abiamo ora l'animo; nondimancho per ongni lettera ci tenete avisati e quando alchuna cosa facesse mutazione. Rispondete. Hongni giorno s'atenda la figlia de Rre di Cipri a Napoli, che viene per mogle a questo re e già parte del carragio della dona è gunto in Pugla, cioè a Barletta: quando ci fia lo saprete e per questa venuta di questa dona che porta danari, il paese ne sarà di meglo. Direnvi che seguirà. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 2; Firenze, 47 1/1 in boce e niente si fa. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 2 di dicenbre. Francescho di Marcho e conp., in Barzalona 1401 Da Ghaeta, 14 gienaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxx di novenbre 1401 A dì 21 di questo, per mare, per mani de' vostri di Gienova, vi scrivemo l'ultima a conpimento; poi abiamo vostra de dì 19 de l'altro: rispondiamo in questa. Rimangnamo avisati costì potete stare da Natale a uno anno, e ancho avete speranza li ordini fatti si conperano e pensate potervi stare chome mai, il perché ci ricordate che se ci achade comettere lo facciamo: che sia in buonora. Quando vedremo da fare hutile, lo faremo. E sì rimangnamo avisati d'in Videlio fu a Palermo e costà portò da 110 caratella di zuccheri di una e di due cotte, e visto lb. 35 e lb. 40 si sono venduti di una cotta; quelli di due, lb. 55 in 60, che sono buon pregi; e dite v'àno continovo buono spacco, il perché ci ricordate mandarvene di quello di due cotte che v'à più richiesta. Di che vi dicamo noi abiamo mandato di qua a Palermo uno nostro giovane, si chiamò Doffo di ser Iacopo, per ritrarci di uno amicho di là e a lui abiamo comesso, avendo zucchero a buono danaro, ve ne mandi e se ve ne manda provedete a finirlo e fate di continovo lui e noi avisiate di pregio d'esso e di suo spacco di caschuno; e simile se d'altre cose da trarre di là e mettere di costà fosse hutile, e simile di mettere di costà là, fatelo e se ancho ci vorete atendere a parte, saremo contenti. Rispondete. Finisti i 2 caratelli di tartaro vi mandamo per in Pogiato, a lb. 6 charicha. Atendiamo dipoi abiate fatto fine di quello pocho di polvere dite vi restava, se no sì 'l fate e ditene conto a' nostri di Roma, e lloro e noi n'avisate; potrà esser di ditto tartaro ve ne manderemo ancho, e aviserenvene. Le 2 caratella avesti per la nave di Ceri Patrocholo, solecitate i vostri di Valenza ne faccino fine come prima e più vantagio possono e noi n'avisate. Rispondete. Pregio di pani e chuoia e cera e d'altre cose costà, rimangnamo avisati e a nulla ci abiamo ora l'animo; nondimancho per ongni lettera ci tenete avisati e quando alchuna cosa facesse mutazione. Rispondete. Hongni giorno s'atenda la figlia de Rre di Cipri a Napoli, che viene per mogle a questo re e già parte del carragio della dona è gunto in Pugla, cioè a Barletta: quando ci fia lo saprete e per questa venuta di questa dona che porta danari, il paese ne sarà di meglo. Direnvi che seguirà. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 2; Firenze, 47 1/1 in boce e niente si fa. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 2 di dicenbre. Francescho di Marcho e conp., in Barzalona 1401 Da Ghaeta, 14 gienaio Risposto
" G21,"Al nome di Dio, a dì xxv d'aprile 1401 A' dì pasati vi s'è scritto quanto è suto bisongno, e da voi nonn abiamo avuto lettera più tenpo fa, che n'abiamo maravigla e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Atendiamo quello nostro holio udire sia finito, che bene si mandò in buono punto. Se finito no fosse, in servigio siate soliciti a lo spacco e noi avisate. Rispondete. Noi vi chiedemo, più fa, stangno e chuoia pilose, e da' nostri di Firenze avemo che scrivesti loro che delle chuoia niente seguiresti per nonn essere a' nostri pregi. De lo stangno, a niente avete risposto, che n'abiamo maravigla; se fornito l'arete, l'arete mandato e noi avisatone. Da voi l'atendiamo sapere e come si mantiene ora di pregio. Rispondete. Vorremo che a l'avuta di questa, voi ci conprassi 2 marchi da pesare: uno di libre 3 in 4 e uno di lib. 12 in 15 e che fossono spezati; e toglieteli un pocho anzi gravetti di peso che no, perché dubitiamo cotesto peso non sia un pocho più legiero di questo: così fate e noi, qua, li mandate per lo primo passagio e del pregio vantagiate quanto pottete e a nostro conto ponete. Rispondete. I danari restiamo a reschuotere di vostri pani per ancora non sono rischossi: pensiamo averli subito e avuti, li vi rimetteremo e aviserenvene. Dicemovi per altra facessi debitori i vostri di Maiolicha di lb. 85 s. 8 d. 3 per on. 10 tt. 24 gr. 7 a nostro e loro conto: così arete fatto; se no, sì 'l fate. Rispondete. E sì vi dicemo facessi creditori i ditti di Maiolicha di lb. 29 s. 10 d. 4 e debitore i nostri di Roma per on. 3 tt. 22 gr. 2, qui, a loro conto ancho; se aconci no li avessi, li aconcate. Rispondete. Tenuta a dì 27 d'aprile; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. È gunto qua a salvamento la nave da Guarcho e per essa nonn abiamo avuto vostra lettera, che n'abiamo maravigla e preghianvi altra volta non vi sia grave quando pasagio viene di costà qua, ci scriviate solo 2 versi per avisarci di canbi: così fate. E più no v'abiamo a dire per questa. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8; Firenze, 47 3/4 Angnolo e Giuliano, in Ghaeta Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova 1401 Da Gaeta, a dì xviiij di maggio ","
Al nome di Dio, a dì xxv d'aprile 1401 A' dì pasati vi s'è scritto quanto è suto bisongno, e da voi nonn abiamo avuto lettera più tenpo fa, che n'abiamo maravigla e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Atendiamo quello nostro holio udire sia finito, che bene si mandò in buono punto. Se finito no fosse, in servigio siate soliciti a lo spacco e noi avisate. Rispondete. Noi vi chiedemo, più fa, stangno e chuoia pilose, e da' nostri di Firenze avemo che scrivesti loro che delle chuoia niente seguiresti per nonn essere a' nostri pregi. De lo stangno, a niente avete risposto, che n'abiamo maravigla; se fornito l'arete, l'arete mandato e noi avisatone. Da voi l'atendiamo sapere e come si mantiene ora di pregio. Rispondete. Vorremo che a l'avuta di questa, voi ci conprassi 2 marchi da pesare: uno di libre 3 in 4 e uno di lib. 12 in 15 e che fossono spezati; e toglieteli un pocho anzi gravetti di peso che no, perché dubitiamo cotesto peso non sia un pocho più legiero di questo: così fate e noi, qua, li mandate per lo primo passagio e del pregio vantagiate quanto pottete e a nostro conto ponete. Rispondete. I danari restiamo a reschuotere di vostri pani per ancora non sono rischossi: pensiamo averli subito e avuti, li vi rimetteremo e aviserenvene. Dicemovi per altra facessi debitori i vostri di Maiolicha di lb. 85 s. 8 d. 3 per on. 10 tt. 24 gr. 7 a nostro e loro conto: così arete fatto; se no, sì 'l fate. Rispondete. E sì vi dicemo facessi creditori i ditti di Maiolicha di lb. 29 s. 10 d. 4 e debitore i nostri di Roma per on. 3 tt. 22 gr. 2, qui, a loro conto ancho; se aconci no li avessi, li aconcate. Rispondete. Tenuta a dì 27 d'aprile; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. È gunto qua a salvamento la nave da Guarcho e per essa nonn abiamo avuto vostra lettera, che n'abiamo maravigla e preghianvi altra volta non vi sia grave quando pasagio viene di costà qua, ci scriviate solo 2 versi per avisarci di canbi: così fate. E più no v'abiamo a dire per questa. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8; Firenze, 47 3/4 Angnolo e Giuliano, in Ghaeta Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova 1401 Da Gaeta, a dì xviiij di maggio
" P10,"Al nome di Dio, amen. A dì 2 di marzo 1395. A dì 26 de l'altro co lettera di Bartolomeo Gharzoni vi scrissi l'utima, auta l'arete, e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Per anchora no venono le lettere dov'è prima dicesti pagare a mme la valuta di f. 100: non so a chi la desti, saran perdute. Trassivi in Bartolomeo Gharzoni f. 100 1/4 per lb. 165 s. 6 inperiali qui a Iachopo Michele: pagate e achoncate chome bisongna che questa partita ò chancelata io. Sopra fustani mai non rispondete e da Firenze ò che da voi ne sono avisati e che nne tolghi peze 100 e mandi per Vinegia che sieno carichati in sulle ghalee di Fiandra per Maiolicha. E questi non fornischo perché da Vinegia non si possono trarre ch'ànno spese là 1/2 di quelo vagliono e questo fano per navichare i loro e per alitifichare l'arte là, sì che si rimarà per ora. E poi mi dice Stoldo li tolghi a 4 mesi ed e costerebono più di s. 58 volendoli buoni e cho danari in mano gl'arò per s. 53 in 54. S'altro per voi s'è a fare, dite. Arete detto se navile è chostì per Chatelongna che ponesse a Pisa perché roba è ita a Pisa di qui che non vi sarà a tenpo le navi le posino levare perché a dì 24 doveano partire la serra, secondo lettera de' nostri. Rispondete. Lane stanno frede ed èccene e poche ci se ne vende. Ragonate lb. 15 1/2 cento a danari in s. 15 secondo è lavata. Fustani e altre chose a l'usato. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per costà 2 3/4, Vinegia 4 1/2, Pixa 3 per cento pegio, Brugia s. 32 franco. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 2 di marzo 1395. A dì 26 de l'altro co lettera di Bartolomeo Gharzoni vi scrissi l'utima, auta l'arete, e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Per anchora no venono le lettere dov'è prima dicesti pagare a mme la valuta di f. 100: non so a chi la desti, saran perdute. Trassivi in Bartolomeo Gharzoni f. 100 1/4 per lb. 165 s. 6 inperiali qui a Iachopo Michele: pagate e achoncate chome bisongna che questa partita ò chancelata io. Sopra fustani mai non rispondete e da Firenze ò che da voi ne sono avisati e che nne tolghi peze 100 e mandi per Vinegia che sieno carichati in sulle ghalee di Fiandra per Maiolicha. E questi non fornischo perché da Vinegia non si possono trarre ch'ànno spese là 1/2 di quelo vagliono e questo fano per navichare i loro e per alitifichare l'arte là, sì che si rimarà per ora. E poi mi dice Stoldo li tolghi a 4 mesi ed e costerebono più di s. 58 volendoli buoni e cho danari in mano gl'arò per s. 53 in 54. S'altro per voi s'è a fare, dite. Arete detto se navile è chostì per Chatelongna che ponesse a Pisa perché roba è ita a Pisa di qui che non vi sarà a tenpo le navi le posino levare perché a dì 24 doveano partire la serra, secondo lettera de' nostri. Rispondete. Lane stanno frede ed èccene e poche ci se ne vende. Ragonate lb. 15 1/2 cento a danari in s. 15 secondo è lavata. Fustani e altre chose a l'usato. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per costà 2 3/4, Vinegia 4 1/2, Pixa 3 per cento pegio, Brugia s. 32 franco. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" W76,"L'ambasciata d'Arrigo intesi. Dilettomi udire come la fece a punto: e non mi piacque meno la buona volontà ch'avea in pignere verso me il mandato che da voi ricevette; per tanto, ch'io non mi so tenere ch'io non ve lo raccomandi, credendo che sia servente fedele. A lui rispuosi, e a voi il dico: tanta noia mi fu che, cercandomi voi, non mi trovasse, io mi voglio con voi legare; che se mai, vengo in villa che voi noi sappiate, che voi facciate, e intendasi fatta, una traversa di ferro al viso, della carità ch'io vi porto; sì che a catuno sia palese il mio difetto. E perchè io dico del legare, voi farete il nodo; sì che dibattere non mi possa. Ben vi ricordo, e in forte fede che è tra noi vi prego, che anzi il diliberiate, vi pensate; perchè a chi scrive, pare in ciò usare quella virtù che tiene nell'altre signoria, cioè discrezione: così di lei hanno scritto i padri antichi. E se bisogna ch'io torni, ditelo: e penso dal comandare all'ubbidire fia poco spazio. I miei figliuoli mi dànno speranza d'aver più tempo di libertà, ch'io non soglio, con aitarmi allevare quelle anime che mi sono date in guardia. E oggi da Barzalona ho aute, il fratello d'Agnolo e io, dell'uve e mandorle e riso di Barzalona; che come da Dio e da voi l'ho ricevute; piene di buono e di soave odore, per chi le manda e per lor medesime. De' capperi taccio: chè Dio sa che da una parte disiderrei che mi dimenticassi alle volte, solo per levar noia dalle spalle a chi n'ha tante, che fanno un altro Giobbo. Non vo' dire ora: Iddio vel renda! chè 'l farà sanza prego. Ben lo gravo, che tanto metta nell'animo vostro di me, quanto ha messo a me di voi; chè non posso credere che uomo, tanto et in tal maniera amato, perisca. - LAPO vostro. XXII febbraio. ","
L'ambasciata d'Arrigo intesi. Dilettomi udire come la fece a punto: e non mi piacque meno la buona volontà ch'avea in pignere verso me il mandato che da voi ricevette; per tanto, ch'io non mi so tenere ch'io non ve lo raccomandi, credendo che sia servente fedele. A lui rispuosi, e a voi il dico: tanta noia mi fu che, cercandomi voi, non mi trovasse, io mi voglio con voi legare; che se mai, vengo in villa che voi noi sappiate, che voi facciate, e intendasi fatta, una traversa di ferro al viso, della carità ch'io vi porto; sì che a catuno sia palese il mio difetto. E perchè io dico del legare, voi farete il nodo; sì che dibattere non mi possa. Ben vi ricordo, e in forte fede che è tra noi vi prego, che anzi il diliberiate, vi pensate; perchè a chi scrive, pare in ciò usare quella virtù che tiene nell'altre signoria, cioè discrezione: così di lei hanno scritto i padri antichi. E se bisogna ch'io torni, ditelo: e penso dal comandare all'ubbidire fia poco spazio. I miei figliuoli mi dànno speranza d'aver più tempo di libertà, ch'io non soglio, con aitarmi allevare quelle anime che mi sono date in guardia. E oggi da Barzalona ho aute, il fratello d'Agnolo e io, dell'uve e mandorle e riso di Barzalona; che come da Dio e da voi l'ho ricevute; piene di buono e di soave odore, per chi le manda e per lor medesime. De' capperi taccio: chè Dio sa che da una parte disiderrei che mi dimenticassi alle volte, solo per levar noia dalle spalle a chi n'ha tante, che fanno un altro Giobbo. Non vo' dire ora: Iddio vel renda! chè 'l farà sanza prego. Ben lo gravo, che tanto metta nell'animo vostro di me, quanto ha messo a me di voi; chè non posso credere che uomo, tanto et in tal maniera amato, perisca. - LAPO vostro. XXII febbraio.
" O00,"Al nome di Dio, amen. A dì 22 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. E gunto qui a salvamento e 2 fardelli di seta ànno mandato i nostri di Vingnone e a Pisa vedrò di mandarlo chome ci sarà vetturale, al presente non ce n'è niuno vadi in là. Quando verrò a mandare ghuarderò di fare per salvo modo e aviseròvene. Simile ò ricevuto il zafferano: òlo mostrato e per anchora non se n'è fatto niente. Fate conto tornerà qui circha lib. 170: farenne ben conto di tutto. E se chon utile il potreno finire il farò se nno per lo primo il manderò a Vinegia e voi di quanto se ne farà aviserò. Fuxtani e altre chose a l'usato. Saràcci una a Francescho: se v'è date se nno mandate dov'è. Chanbi per Gienova 4 3/4 in 5, Vinegia 5 in 1/4, Pixa 3 1/2 per cento pegio. Nè altro vi dicho. Cristo vi guardi per . 1 a Bardo fate dare a caxa sua se none è coxtì, in servigio. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 23 la sera. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 22 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. E gunto qui a salvamento e 2 fardelli di seta ànno mandato i nostri di Vingnone e a Pisa vedrò di mandarlo chome ci sarà vetturale, al presente non ce n'è niuno vadi in là. Quando verrò a mandare ghuarderò di fare per salvo modo e aviseròvene. Simile ò ricevuto il zafferano: òlo mostrato e per anchora non se n'è fatto niente. Fate conto tornerà qui circha lib. 170: farenne ben conto di tutto. E se chon utile il potreno finire il farò se nno per lo primo il manderò a Vinegia e voi di quanto se ne farà aviserò. Fuxtani e altre chose a l'usato. Saràcci una a Francescho: se v'è date se nno mandate dov'è. Chanbi per Gienova 4 3/4 in 5, Vinegia 5 in 1/4, Pixa 3 1/2 per cento pegio. Nè altro vi dicho. Cristo vi guardi per . 1 a Bardo fate dare a caxa sua se none è coxtì, in servigio. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 23 la sera. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" X31,"Più volte ho stimato in me medesimo, che siate suta presa da maraviglia in avere ritardato il visitarvi, e nella santade e nella infirmitade; e ho immaginato che voi stessa per me arete fatta la scusa, e pensato che le occupazioni della famiglia propia, e dell'altre che vanno attorno, m'abbi noiato; e che nondimeno io abbia auta di voi e de' vostri affanni quella passione che si conviene. E così è stato certamente. E oltr'all'altre cose, sono stato e ancor sono, oltr'all'Ospidale, a uno uficio assai spiacevole; che penso siano tre mesi o circa ch'io non ho auta licenza dagli impacci miei venire a Prato. Bene arei però lasciato ogni cosa, dove frutto avesse potuto fare, o a voi o a Barzalone nostro, che ancora egli sento è suto da Dio visitato. Che io tengo a certo, che non per altro ci sono mandate queste infertadi, se none come messaggieri che ci ricordano che noi non ci pognamo a sedere, e a gambettare in su questo mondo, o in sua ruota, che mena su e giù chi vi s'appicca; ma che come pellegrini, ch'andiamo a morire, camminiamo per la valle e miseria di questo mondo ne' servigi di Dio, levando spesso gli occhi al cielo; ove Iddio ci dia grazia d'esser de' suoi eletti. Raccomandatemi a Francesco; e non dimenticate il bello principio del leggere spesso nelle cose della Vergine Maria. Nè dimenticate i buoni pensieri ch'avate in quella infermità, campando voi, come ho dimenticato io. - LAPO MAZZEI vostro. XXXI di luglio. ","
Più volte ho stimato in me medesimo, che siate suta presa da maraviglia in avere ritardato il visitarvi, e nella santade e nella infirmitade; e ho immaginato che voi stessa per me arete fatta la scusa, e pensato che le occupazioni della famiglia propia, e dell'altre che vanno attorno, m'abbi noiato; e che nondimeno io abbia auta di voi e de' vostri affanni quella passione che si conviene. E così è stato certamente. E oltr'all'altre cose, sono stato e ancor sono, oltr'all'Ospidale, a uno uficio assai spiacevole; che penso siano tre mesi o circa ch'io non ho auta licenza dagli impacci miei venire a Prato. Bene arei però lasciato ogni cosa, dove frutto avesse potuto fare, o a voi o a Barzalone nostro, che ancora egli sento è suto da Dio visitato. Che io tengo a certo, che non per altro ci sono mandate queste infertadi, se none come messaggieri che ci ricordano che noi non ci pognamo a sedere, e a gambettare in su questo mondo, o in sua ruota, che mena su e giù chi vi s'appicca; ma che come pellegrini, ch'andiamo a morire, camminiamo per la valle e miseria di questo mondo ne' servigi di Dio, levando spesso gli occhi al cielo; ove Iddio ci dia grazia d'esser de' suoi eletti. Raccomandatemi a Francesco; e non dimenticate il bello principio del leggere spesso nelle cose della Vergine Maria. Nè dimenticate i buoni pensieri ch'avate in quella infermità, campando voi, come ho dimenticato io. - LAPO MAZZEI vostro. XXXI di luglio.
" H66,"Al nome di Dio, a dì vij di giungno 1397 A di 3 di questo con lettera di Giachomino, vi scrivemo quanto fu di bisogno poi dì 5 avemo vostra lettera fatta dì 21 l'una copia dell'altra. Rispondiamo apresso a' bisogni. Noi v'abbiamo detto che Michele d'Iachopo ci consengnò balle cinque di vostri panni, cioè 3 balle grosse di valenzini, una balla mezzana e una picciola e nulla per conto ci ànno asengnato per non entrare in ischiuse di sciogliere e rileghare. In quella picciola, dice, sono i panni contrafati alla Vervi e nell'altra sono i valenzini. Se per altra forma volete si piglino, ditelo e farello. Stoldo come fratello e Francescho come padre può fare quel conto di me e della nostra compangnia come della loro propia. E de' fatti vostri siate certi faremo come propio a noi tocchasse. Ma chome per altra vi s'è detto, vorremo ad altro tenpo avere cominciato o cominciare, che per buona fe' i' non so sia gran maistro che di fare fatti altrui ora non avesse verghongna: sonci i maghazzini pieni di panni e fondachi serati e niuno spaccio àno, sicché in ongni modo a noi pare che sarete male serviti. Ed ènne chagione, come vi s'è detto per altra, la discordia che è tra Case di Marzano e 'l Re. Trattasi accordo e per la ventura si farà faciendosi, miglorebbono le condizioni di qua, e la fiera di settenbre sarebbe buona. Saprete che seghuirà. Non fate conto per di qui allora si mostri panno. Quelli panni contrafatti alla Vervi, dice Michele, non sono colorati per qua, che sarebbono venduti; e quanto più ci si terranno, peggio si venderanno: nondimancho noi ne faremo nostra possa. Dite che parendoci il meglo ad 'spettare la fiera di settenbre, lo facciamo. A questo vi rispondiamo che sia di nicistà di così fare, che prima non si troverrà chi gli veggia. Dite tenete compangnia e casa a Barzalona e Valenza e Maiolicha, e che v'avisiamo quela ragione di panni ci à miglore condizione. Anche vi diciamo che a questo non vi possiamo dare altro aviso, se non che tutti a uno modo che niuno ci à condizione, nè conpratore a niuno pregio. Quando fa tenpo che mutino condizione, ve n'aviseremo e dì per dì come muteranno condizione. Della proferta ci fate della vostra conpangnia, vi ringraziamo e accettialla quando ci facesse mestiere e voi fate conto di noi come di vostri. Qui è stata ed è carestia grande di danari e durerà ancora: andrà sino alla fiera. Di tutto è cagione il non farsi niente e non si rischuote danaro del ceduto, e insino queste cose tra questa Singnoria e Case di Marzano non s'acconciano, non si può allarghare: che seguirà saprete. Altra risposta non acchade a vostra lettera e di nuovo non ci è che dire. A dì 8 non ci è di nuovo. Canbi: per costà, 46 1/4; Pisa, .h.; Genova, lb. 8 s. 7. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 8. Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, 1397 in Firenze Da Ghaeta, a di xx di gungnio ","
Al nome di Dio, a dì vij di giungno 1397 A di 3 di questo con lettera di Giachomino, vi scrivemo quanto fu di bisogno poi dì 5 avemo vostra lettera fatta dì 21 l'una copia dell'altra. Rispondiamo apresso a' bisogni. Noi v'abbiamo detto che Michele d'Iachopo ci consengnò balle cinque di vostri panni, cioè 3 balle grosse di valenzini, una balla mezzana e una picciola e nulla per conto ci ànno asengnato per non entrare in ischiuse di sciogliere e rileghare. In quella picciola, dice, sono i panni contrafati alla Vervi e nell'altra sono i valenzini. Se per altra forma volete si piglino, ditelo e farello. Stoldo come fratello e Francescho come padre può fare quel conto di me e della nostra compangnia come della loro propia. E de' fatti vostri siate certi faremo come propio a noi tocchasse. Ma chome per altra vi s'è detto, vorremo ad altro tenpo avere cominciato o cominciare, che per buona fe' i' non so sia gran maistro che di fare fatti altrui ora non avesse verghongna: sonci i maghazzini pieni di panni e fondachi serati e niuno spaccio àno, sicché in ongni modo a noi pare che sarete male serviti. Ed ènne chagione, come vi s'è detto per altra, la discordia che è tra Case di Marzano e 'l Re. Trattasi accordo e per la ventura si farà faciendosi, miglorebbono le condizioni di qua, e la fiera di settenbre sarebbe buona. Saprete che seghuirà. Non fate conto per di qui allora si mostri panno. Quelli panni contrafatti alla Vervi, dice Michele, non sono colorati per qua, che sarebbono venduti; e quanto più ci si terranno, peggio si venderanno: nondimancho noi ne faremo nostra possa. Dite che parendoci il meglo ad 'spettare la fiera di settenbre, lo facciamo. A questo vi rispondiamo che sia di nicistà di così fare, che prima non si troverrà chi gli veggia. Dite tenete compangnia e casa a Barzalona e Valenza e Maiolicha, e che v'avisiamo quela ragione di panni ci à miglore condizione. Anche vi diciamo che a questo non vi possiamo dare altro aviso, se non che tutti a uno modo che niuno ci à condizione, nè conpratore a niuno pregio. Quando fa tenpo che mutino condizione, ve n'aviseremo e dì per dì come muteranno condizione. Della proferta ci fate della vostra conpangnia, vi ringraziamo e accettialla quando ci facesse mestiere e voi fate conto di noi come di vostri. Qui è stata ed è carestia grande di danari e durerà ancora: andrà sino alla fiera. Di tutto è cagione il non farsi niente e non si rischuote danaro del ceduto, e insino queste cose tra questa Singnoria e Case di Marzano non s'acconciano, non si può allarghare: che seguirà saprete. Altra risposta non acchade a vostra lettera e di nuovo non ci è che dire. A dì 8 non ci è di nuovo. Canbi: per costà, 46 1/4; Pisa, .h.; Genova, lb. 8 s. 7. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 8. Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, 1397 in Firenze Da Ghaeta, a di xx di gungnio
" H72,"Al nome di Dio, a dì xvij d'ottobre 1397 A dì 13 di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno; poi, dì 14 avemo vostra lettera fatta dì 4. Rispondiamo a' bisogni. Ricordate lo spaccio de' vostri panni. L'effetto si è che nullo si truova di spacciare: àciene fracidume e non ci è conpratore ed essendoci conpratore non c'è a chui si possino credere. Sicché, come vi s'è detto, a noi parrebbe facesse per voi trarli di qui. E abbiendo un amicho a Napoli che gleli spacciasse, sarebbe stato buono mandarli sulle ghalee di Soria. Se pure no gli traete di qua mentre noi gli aremo, faremo nostra possa di venderli. Quelli di Giuliano di Giovanni gli vidono e non ci fu per loro niente; ne consiglarono che a Roma si mandessono: siatene avisati. Le lettere a Rodi abbiamo date a uno genovese che ci à promesso di farne buono servigio che sarebe su le ghale' di Soria. Altro non veggiamo avervi a dire. Chanbi: per chostà, 45 3/4; Pisa, .h.; Genova, lb. 8 s. 6. Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho di Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì iij di novebre ","
Al nome di Dio, a dì xvij d'ottobre 1397 A dì 13 di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno; poi, dì 14 avemo vostra lettera fatta dì 4. Rispondiamo a' bisogni. Ricordate lo spaccio de' vostri panni. L'effetto si è che nullo si truova di spacciare: àciene fracidume e non ci è conpratore ed essendoci conpratore non c'è a chui si possino credere. Sicché, come vi s'è detto, a noi parrebbe facesse per voi trarli di qui. E abbiendo un amicho a Napoli che gleli spacciasse, sarebbe stato buono mandarli sulle ghalee di Soria. Se pure no gli traete di qua mentre noi gli aremo, faremo nostra possa di venderli. Quelli di Giuliano di Giovanni gli vidono e non ci fu per loro niente; ne consiglarono che a Roma si mandessono: siatene avisati. Le lettere a Rodi abbiamo date a uno genovese che ci à promesso di farne buono servigio che sarebe su le ghale' di Soria. Altro non veggiamo avervi a dire. Chanbi: per chostà, 45 3/4; Pisa, .h.; Genova, lb. 8 s. 6. Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho di Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì iij di novebre
" X25,"Io ho pensato dar più volentieri noia alla vostra famiglia ch'altrui. Piacciavi mandare per lo fattorino questa lettera a monna Bartola, quando e' mena il ronzino a bere; sì che s'ella giugne costà a ora dacciò, monna Bartola l'abbia venardì anzi nona. Credo abbiate per bene ch'io vi faccia le soprascritte alla dimestica; perchè così ho diliberato fare con Francesco e colle sue cose, e lasciare stare i proemii e i prologhi che s'usano fra gli strani, che sono segno di persone salvatiche. A Dio v'accomando. - LAPO MAZZEI notaio. VIII di aprile. ","
Io ho pensato dar più volentieri noia alla vostra famiglia ch'altrui. Piacciavi mandare per lo fattorino questa lettera a monna Bartola, quando e' mena il ronzino a bere; sì che s'ella giugne costà a ora dacciò, monna Bartola l'abbia venardì anzi nona. Credo abbiate per bene ch'io vi faccia le soprascritte alla dimestica; perchè così ho diliberato fare con Francesco e colle sue cose, e lasciare stare i proemii e i prologhi che s'usano fra gli strani, che sono segno di persone salvatiche. A Dio v'accomando. - LAPO MAZZEI notaio. VIII di aprile.
" O14,"Al nome di Dio, amen. A dì 31 di luglio 1395. L'utima vi scrissi a dì 24 cho lettera di Manno e con essa una a Barzalona, arete auta e fato dovere, e niuna vostra ò poi e ora dirò poco. Mandavi a pagare per prima e seconda lettera in Guido di Domenicho f. 150 per 154 1/2 da' Boromei: pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone. E resto v'ànno rimesso per me rimettete qui come detto v'ò e sanza indugio che nn'ò bisongno e simile s'altri danari vi rimetteranno apresso. I Serighone dichono quando avete i f. 350 rimettete loro chol più utile potete. Conto di vernice sarà in questa: provedetelo e aconcatelo a conto. E danari ò auti e voi mi restate a dare, per le spese di lane, da lb. 25 sì che di contanti ò pocho di vostro. I' ò venduto insino a dì 28 saccha 3 di vostra lana a lb. 15 s. 15 inperiali cento, l'altre 3 finirò chome prima aren chonpratore e aviseròvene. E danari di questa aremo in questi dì e auti ve li rimetterò cho gl'altri di sopra. E non ritenete de' rimessi da Vingnone per questa chagone che non s'abi poi a dire di chanbi, auti i vostri li rimetterò. Il zafferano è gunto a Vinega, grazia a Dio, per anchora niente aveano fatto. Chanbi per costà 3 in 1/4, Vinega 4 1/2, Pisa 2 per cento pegio, Parigi 1 1/2 in 2 per cento meglo, Brugia s. 31.4. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 31 di luglio 1395. L'utima vi scrissi a dì 24 cho lettera di Manno e con essa una a Barzalona, arete auta e fato dovere, e niuna vostra ò poi e ora dirò poco. Mandavi a pagare per prima e seconda lettera in Guido di Domenicho f. 150 per 154 1/2 da' Boromei: pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone. E resto v'ànno rimesso per me rimettete qui come detto v'ò e sanza indugio che nn'ò bisongno e simile s'altri danari vi rimetteranno apresso. I Serighone dichono quando avete i f. 350 rimettete loro chol più utile potete. Conto di vernice sarà in questa: provedetelo e aconcatelo a conto. E danari ò auti e voi mi restate a dare, per le spese di lane, da lb. 25 sì che di contanti ò pocho di vostro. I' ò venduto insino a dì 28 saccha 3 di vostra lana a lb. 15 s. 15 inperiali cento, l'altre 3 finirò chome prima aren chonpratore e aviseròvene. E danari di questa aremo in questi dì e auti ve li rimetterò cho gl'altri di sopra. E non ritenete de' rimessi da Vingnone per questa chagone che non s'abi poi a dire di chanbi, auti i vostri li rimetterò. Il zafferano è gunto a Vinega, grazia a Dio, per anchora niente aveano fatto. Chanbi per costà 3 in 1/4, Vinega 4 1/2, Pisa 2 per cento pegio, Parigi 1 1/2 in 2 per cento meglo, Brugia s. 31.4. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F82,"Al nome di Dio, a dì xj di settenbre 1400 Abiamo ricevuto vostra lettera, fatta a dì xxiij del pasato: pocha risposta achade, farèlavi in questa. Rispondete. Le vostre montonine, vi si dise, ricevemo salve più tenpo fa, e abiamo ciercho di finirle questa fiera e non c'è suto modo per essere trista roba; pure, a nostra possa, povedremo di finirle e saretene avisati. Del tartaro chiestoci vi dicemo di mandarvene per voi e per noi a chomune, e a uno nostro amicho, sta a la costa d'Amalfi, lo comettemo e per anchora nonn abiamo n'abi posuto raghunare. Di nuovo lo soliciteremo e che facci d'avere quello può e noi, di qua, vedremo di mandarlovi come più presto si potrà, e sarete avisati. Alume di feccia mai potemo trovare e più luoghora a Napoli: e qui e oltre ne scrivemo e mai ne trovamo. Possendone avere, vi si manderà per voi e per noi, e sarete avisati. Se pene di struzolo ci arano spacco, ve ne aviseremo e di loro pregio. La nave di Matteo Ugho giunse qui pochi giorni fa e di quello à portato siamo avisati: anzi sugielliamo questa, vi diremo de lo spacco à 'vuto la roba à portata. Per Nicholaio Cholonbieri abiamo ricevuta una vostra per la quale dite li paghiamo o facciamo paghare a' nostri di Roma insino a la soma di f. 3 o duc. 3. E per una altra lettera ci mandate per **, ci scrivete li diamo o facciamo paghare a Roma insino a la sonma di duc. 20. A' ditti abiamo fatto lettera, ne' nostri di Roma, li paghino insino a ditta soma che là sono andati, e piglandoli, o là o qui, ne sarete avisati. La cera à portata la nave qua, per ancora non se n'è venduta per esserciene stato di Romania, per 2 navi, pochi giorni qui furono, ciene lasciorono da lib. 30 mila e on. 2 cento: se n'è venduta, parte a danari e questa barberescha, ragionate, tt. 50 varà. È cattivo spaco per essereciene assai chuoia spangnuole on. 25 in 30 el cento; barberesche, on. 12 in 15 in circha, e soncene assai e per mancho valere, perché per la nave di Paghanino da Biascia, venuta di Fiandra, cien'à portate da 20 mila levate a Sibilia. Siatene avisati. Cotoni soriani ci sono venduti qui, in questa fiera, on. 14 e on. 15 migliaio, a danari; e' turchieschi, on. 10 1/1 e 11, che 4 cantara di queste fanno uno migliaio, che sono lib. 1100 di Gienova e per meglo valere l'abiamo. Avisateci di suo pregio costà e come l'avete per valere. Rispondete. Pani di costà, e' buoni, si sono venduti on. 2 1/4 e 2 1/3, secondo sono. E di quelli ci mandasti per vostri di Gienova nonn abiamo possuti finire, acietto una balla, a on. 2 tt. 5, a tenpo di mesi 4, e l'altra ci resta a finire non troviamo a finire: farène nostra possa e per insino a on. 2 panno li daremo. E tanto vi diciamo, se più cien'avesono a mandare, ci mandate e' pani colorati, e di pani 10 per balla, e che siano miglore roba che questi, che sono stati grossissimi; ma sopratutto voglono essere colorati. E i colori sono questi: a una balla, 3 azuri, 2 cilestri pieni, 2 scharlattini, uno verde bruno, uno romanescho pieno, uno nero, uno biancho ed esendovi 3 vermigli per balla, non churate. Siatene avisati. Esendo buoni on. 2 tt. 4, a tenpo; a danari, ragionate, on. 2 in circha. Siatene avisati. Chome olio costà vale, a nuovo, ci avisate, cioè quanto venisse la botte spaccata e charicha qui. Quest'ano ne sarà charestia per l'ulive: per lo secho stato sono chadute. Siatene avisati. Pensiamo pure spaccare le vostre montonine e fate conto tt. 3 1/1 la dozina: aviserenvi che seguirà. Questi danari sono dati a tera per danari venutoci questa fiera e per meno valere: come farano v'aviseremo. Canbi: per Firenze, 47 carlini, qui, per f. 5 in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 4 di gienovì per on. una, qui; per altre parti no si canbia o di rado: ragionate a la venante. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Fia in questa una valuta di più cose: se vedete da fare utile, seguite quanto vi pare; ma tutte cose sono in basi pregi ed èciene asai chome ciera e pani, e tutte cose di costà qua si metto. Volgi. Tenuta a dì 13. Poi nonn abiamo vostra e di nuovo non vi abiamo a dire. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 3; per altra parte a la venante. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1400 Da Ghaeta, 28 ottobre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xj di settenbre 1400 Abiamo ricevuto vostra lettera, fatta a dì xxiij del pasato: pocha risposta achade, farèlavi in questa. Rispondete. Le vostre montonine, vi si dise, ricevemo salve più tenpo fa, e abiamo ciercho di finirle questa fiera e non c'è suto modo per essere trista roba; pure, a nostra possa, povedremo di finirle e saretene avisati. Del tartaro chiestoci vi dicemo di mandarvene per voi e per noi a chomune, e a uno nostro amicho, sta a la costa d'Amalfi, lo comettemo e per anchora nonn abiamo n'abi posuto raghunare. Di nuovo lo soliciteremo e che facci d'avere quello può e noi, di qua, vedremo di mandarlovi come più presto si potrà, e sarete avisati. Alume di feccia mai potemo trovare e più luoghora a Napoli: e qui e oltre ne scrivemo e mai ne trovamo. Possendone avere, vi si manderà per voi e per noi, e sarete avisati. Se pene di struzolo ci arano spacco, ve ne aviseremo e di loro pregio. La nave di Matteo Ugho giunse qui pochi giorni fa e di quello à portato siamo avisati: anzi sugielliamo questa, vi diremo de lo spacco à 'vuto la roba à portata. Per Nicholaio Cholonbieri abiamo ricevuta una vostra per la quale dite li paghiamo o facciamo paghare a' nostri di Roma insino a la soma di f. 3 o duc. 3. E per una altra lettera ci mandate per **, ci scrivete li diamo o facciamo paghare a Roma insino a la sonma di duc. 20. A' ditti abiamo fatto lettera, ne' nostri di Roma, li paghino insino a ditta soma che là sono andati, e piglandoli, o là o qui, ne sarete avisati. La cera à portata la nave qua, per ancora non se n'è venduta per esserciene stato di Romania, per 2 navi, pochi giorni qui furono, ciene lasciorono da lib. 30 mila e on. 2 cento: se n'è venduta, parte a danari e questa barberescha, ragionate, tt. 50 varà. È cattivo spaco per essereciene assai chuoia spangnuole on. 25 in 30 el cento; barberesche, on. 12 in 15 in circha, e soncene assai e per mancho valere, perché per la nave di Paghanino da Biascia, venuta di Fiandra, cien'à portate da 20 mila levate a Sibilia. Siatene avisati. Cotoni soriani ci sono venduti qui, in questa fiera, on. 14 e on. 15 migliaio, a danari; e' turchieschi, on. 10 1/1 e 11, che 4 cantara di queste fanno uno migliaio, che sono lib. 1100 di Gienova e per meglo valere l'abiamo. Avisateci di suo pregio costà e come l'avete per valere. Rispondete. Pani di costà, e' buoni, si sono venduti on. 2 1/4 e 2 1/3, secondo sono. E di quelli ci mandasti per vostri di Gienova nonn abiamo possuti finire, acietto una balla, a on. 2 tt. 5, a tenpo di mesi 4, e l'altra ci resta a finire non troviamo a finire: farène nostra possa e per insino a on. 2 panno li daremo. E tanto vi diciamo, se più cien'avesono a mandare, ci mandate e' pani colorati, e di pani 10 per balla, e che siano miglore roba che questi, che sono stati grossissimi; ma sopratutto voglono essere colorati. E i colori sono questi: a una balla, 3 azuri, 2 cilestri pieni, 2 scharlattini, uno verde bruno, uno romanescho pieno, uno nero, uno biancho ed esendovi 3 vermigli per balla, non churate. Siatene avisati. Esendo buoni on. 2 tt. 4, a tenpo; a danari, ragionate, on. 2 in circha. Siatene avisati. Chome olio costà vale, a nuovo, ci avisate, cioè quanto venisse la botte spaccata e charicha qui. Quest'ano ne sarà charestia per l'ulive: per lo secho stato sono chadute. Siatene avisati. Pensiamo pure spaccare le vostre montonine e fate conto tt. 3 1/1 la dozina: aviserenvi che seguirà. Questi danari sono dati a tera per danari venutoci questa fiera e per meno valere: come farano v'aviseremo. Canbi: per Firenze, 47 carlini, qui, per f. 5 in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 4 di gienovì per on. una, qui; per altre parti no si canbia o di rado: ragionate a la venante. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Fia in questa una valuta di più cose: se vedete da fare utile, seguite quanto vi pare; ma tutte cose sono in basi pregi ed èciene asai chome ciera e pani, e tutte cose di costà qua si metto. Volgi. Tenuta a dì 13. Poi nonn abiamo vostra e di nuovo non vi abiamo a dire. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 3; per altra parte a la venante. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1400 Da Ghaeta, 28 ottobre Risposto
" 17B," Al nome di Dio, amen. Qua sono giunti 2 vostri pondi di sevo sicché era 3, noi no llo possiamo mandare perché charro non ci può venire per uno ponte si fa in sulla strada sia chompiuto di questa settimana chome vi si potrà valichare subito il manderemo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano e Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
Al nome di Dio, amen. Qua sono giunti 2 vostri pondi di sevo sicché era 3, noi no llo possiamo mandare perché charro non ci può venire per uno ponte si fa in sulla strada sia chompiuto di questa settimana chome vi si potrà valichare subito il manderemo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano e Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" F96,"Al nome di Dio, a dì iij d'ottobre 1400 Questo dì, per nostra prima lettera, vi mandamo a paghare a usanza, a voi medesimi, lb. ottantadue s. x di gienovini, cioè lb. lxxxij s. x di gienovini, sono per on. dieci di karlini, qui, a nostro conto e de' nostri di Roma. Così paghate e a conto de' ditti di Roma ponete. Rispondete, cioè per amendue una fiata. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conp., in Gienova seconda ","
Al nome di Dio, a dì iij d'ottobre 1400 Questo dì, per nostra prima lettera, vi mandamo a paghare a usanza, a voi medesimi, lb. ottantadue s. x di gienovini, cioè lb. lxxxij s. x di gienovini, sono per on. dieci di karlini, qui, a nostro conto e de' nostri di Roma. Così paghate e a conto de' ditti di Roma ponete. Rispondete, cioè per amendue una fiata. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conp., in Gienova seconda
" O28,"Al nome di Dio, amen. A dì primo di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete e niuna vostra ò poi e ora non è a dire ghuari. Per nostri di Firenze ò fornito 100 migliaia d'aghuglie di pù ragoni e 1 balla di filo passaperle e speroni e sonagli e altre chose farò leghare in questi dì e, chome prima si potrà mandare a Vigliana per modo siquro, le metterò a chamino cho nostra roba insieme e manderàle a' nostri ve le mandino. La chagione del camino che no va siquro è per alchuno facea quelo non dovea, è suto punito ma tosto si spera vi si metterà rimedio che si potrà andare e venire siquro e sì piacia a Dio. Fustani ci si stanno a' pregi usati e niuna mutazione ànno e volendo chonprare s'arè di buona roba al presente. Lane di San Matteo lb. 15 in s. 10 cento a danari, d'Arli lb. 13 in s. 5 cento a danari e pocha ci se ne vende. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Per Gienova 4, Vinega 4 1/2 per cento pegio, Bruga s. 31 d. 4. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì primo di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete e niuna vostra ò poi e ora non è a dire ghuari. Per nostri di Firenze ò fornito 100 migliaia d'aghuglie di pù ragoni e 1 balla di filo passaperle e speroni e sonagli e altre chose farò leghare in questi dì e, chome prima si potrà mandare a Vigliana per modo siquro, le metterò a chamino cho nostra roba insieme e manderàle a' nostri ve le mandino. La chagione del camino che no va siquro è per alchuno facea quelo non dovea, è suto punito ma tosto si spera vi si metterà rimedio che si potrà andare e venire siquro e sì piacia a Dio. Fustani ci si stanno a' pregi usati e niuna mutazione ànno e volendo chonprare s'arè di buona roba al presente. Lane di San Matteo lb. 15 in s. 10 cento a danari, d'Arli lb. 13 in s. 5 cento a danari e pocha ci se ne vende. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Per Gienova 4, Vinega 4 1/2 per cento pegio, Bruga s. 31 d. 4. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" 61D,"61D + Al nome di Dio, amen. A dì X novenbre 1389. Io vi scrissi fino d'oghosto I.a lettera per le mani de' Ricci, (e) a dì 24 di settenbre ve ne scrissi I.a altra, simile per le mani de' detti. Di questa de' 24 dì ò auta I.a brieve risposta, e di quella d'oghosto non ebbi mai risposta. Non so chome si sia andata, ben lo penso che la risposta fia venuta in mano di chi che sia. Or sia con Dio! (E) simile ogni altra auta da voi ò auta operta (e) letta. Penso sia di vostro volere. A la risposta vostra achade picholissima risposta. Molte chose v'arei a dire. Per non dire storie, non mi stendo in troppo dirvi, (e) alzì perché so che a mie lettere picholissima fede date, (e) altro non ne posso. Non sarà che vero non sia, (e) farò chiaro chi il contrario credesse, (e) senza istorie, ma ben mi grava ch'io non v'ò per ogni fante fatta I.a delle mie storie, dicendo: ""Chosì fo, chosì dicho"", (e) sarei in chalamo, ma fuore lo scrivare sì spesso, in altre chose per voi aviate auto me per I.o di tutti o meglio, chome che per alchuni vi sia il contrario detto. Ora Idio sa il vero (e) altro no· ne vorre' avere fatto, però che ll'onore e 'l bene è stato mio in parte, apresso di voi, (e) non ò aute paghe morte chome molti, a dire il vero, (e) non aschondarlo, (e) se mai sono chostì - ché vi penso essare anzi escha gienaio -, vi farò ogni chosa tochare, (e) questo vi pregho vi diate a credare. Non per me ne parlo, ché, in ogni modo mi sia, essendo bene, ne sarete contento, (e) chosì credo, (e) io per simile di voi chome di padre, ma bene ò charo di provare (e) solo per vedere s'io sono vivo o morto (e) chi nol crede il vegia. Ma non duttate che durissimo quanto a tenerezza m'è; (e) se il contrario dicessi, mentirei. Pur sono stato omai VIII anni con voi, e se un chane fosse, sì are' messo amore a suo signiore. Ma chome vi dicho, ove ch'io sia, v'amarò chome padre, perché so ora chiaro donde muove l'arnia. (E) chome io ne son chiaro, chosì ne son molti altri, però che Buonansegnia non vuole che nessuno venghi né in amore né grazia di voi, e questo è chiaro, esso vuole fare (e) disfare, e chi domandasse, ché Idio il sa. Esso à scritto chostì a più persone chome io volia cresciare la mia parte (e) menovare la sua, ma che non mi verre' fatto perch'esso verre' con voi sì a stretto che voi nol fareste, e non può dire non è, ch'io il viddi (e) tochai. Ma sia chome si vuole, io farò mio dovere fino al fine, (e) poi saremo amici (e) ciaschuno si levarà il suo peso in ispalle (e) portarallo dove guadagniato l'arà. Per certo, di voi mi tengho (e) tenni (e) terrò sempre contento. Chostuma è che l'uno da l'altro si parta, ma non l'amore, dove egli è. Perché son senza numero le inpugnie e le malivolenze mi porta Buonansegnia, ché chosì à nome (e) sì rigidamente il mostra in ogni chosa, (e) sempre à mostrato, ch'io non mi stendo in più dirvene, io dicho oltre a lo sghabellarmi per ranochio. (E) chi ci è stato l'à visto e il sa in parte, (e) simile voi, se volete. Però non mi stendo in più dirvene, ché quando comincio, m'inebrio. Informatevi bene. Dio gli perdoni la sua parte! Quando chostì sarò, ve ne farò chiarissimo. (E) son asaisimi mali quelli che dipendono di questo, e infra l'altre iniquità è questa I.a. Io prestai a Filippo gran pezzo à d'amore (e) di grado f. sei (e) apresso paghai per lui a ser Martino Giovanni f. otto, e quali gli avia prestati per prestare a un suo parente che qui fu, che avia nome Agniolo Chovoni, a chui per simile ne prestò ancho d'altri per suoi bisogni, (e) ancho gli li de' dare. E aspettando Filippo che detto Agniolo glil mandasse, l'ò sostenuto sempre (e) alzì non n'avia gran bisognio. Ora è ochorso lo sciaghurato chaso. Di che ora, ragionandone con Tieri (e) dicendo e tali denari arò ora perché a Tieri son tenuto di f. XX, esso disse che Buonansegnia s'avia fatto udire che mai di qui non gli are' (e) che chostì venisse a farmi paghare a' suoi fratelli, e le più diverse chose del mondo. Di che, per non venire a pegiori parole, per ancho niente n'ò detto a Buonansegnia né dirò, se prima non ò vostra risposta, ché duro mi sare' non essare paghato, non guari meno che morire; (e) poi sare' pur paghato, avendo qui del suo. Seghuitene che vi pare dovere, (e) ditelo a Buonansegnia. (E) io ve ne pregho (e) questa è la minore. Ài, giustizia divina, svegliati, etc.! Né altro per ira non so che dirvi. Cristo vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. I.a fia in questa vi pregho facciate dare a chi va per amore di me. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze, propio. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1389, da Vignone, a dì II di dicenbre. [mano di Francesco; annotazione:] Queste sono tutte lette, e non ci à nulla di quello andiamo cerchando. ","
61D + Al nome di Dio, amen. A dì X novenbre 1389. Io vi scrissi fino d'oghosto I.a lettera per le mani de' Ricci, (e) a dì 24 di settenbre ve ne scrissi I.a altra, simile per le mani de' detti. Di questa de' 24 dì ò auta I.a brieve risposta, e di quella d'oghosto non ebbi mai risposta. Non so chome si sia andata, ben lo penso che la risposta fia venuta in mano di chi che sia. Or sia con Dio! (E) simile ogni altra auta da voi ò auta operta (e) letta. Penso sia di vostro volere. A la risposta vostra achade picholissima risposta. Molte chose v'arei a dire. Per non dire storie, non mi stendo in troppo dirvi, (e) alzì perché so che a mie lettere picholissima fede date, (e) altro non ne posso. Non sarà che vero non sia, (e) farò chiaro chi il contrario credesse, (e) senza istorie, ma ben mi grava ch'io non v'ò per ogni fante fatta I.a delle mie storie, dicendo: ""Chosì fo, chosì dicho"", (e) sarei in chalamo, ma fuore lo scrivare sì spesso, in altre chose per voi aviate auto me per I.o di tutti o meglio, chome che per alchuni vi sia il contrario detto. Ora Idio sa il vero (e) altro no· ne vorre' avere fatto, però che ll'onore e 'l bene è stato mio in parte, apresso di voi, (e) non ò aute paghe morte chome molti, a dire il vero, (e) non aschondarlo, (e) se mai sono chostì - ché vi penso essare anzi escha gienaio -, vi farò ogni chosa tochare, (e) questo vi pregho vi diate a credare. Non per me ne parlo, ché, in ogni modo mi sia, essendo bene, ne sarete contento, (e) chosì credo, (e) io per simile di voi chome di padre, ma bene ò charo di provare (e) solo per vedere s'io sono vivo o morto (e) chi nol crede il vegia. Ma non duttate che durissimo quanto a tenerezza m'è; (e) se il contrario dicessi, mentirei. Pur sono stato omai VIII anni con voi, e se un chane fosse, sì are' messo amore a suo signiore. Ma chome vi dicho, ove ch'io sia, v'amarò chome padre, perché so ora chiaro donde muove l'arnia. (E) chome io ne son chiaro, chosì ne son molti altri, però che Buonansegnia non vuole che nessuno venghi né in amore né grazia di voi, e questo è chiaro, esso vuole fare (e) disfare, e chi domandasse, ché Idio il sa. Esso à scritto chostì a più persone chome io volia cresciare la mia parte (e) menovare la sua, ma che non mi verre' fatto perch'esso verre' con voi sì a stretto che voi nol fareste, e non può dire non è, ch'io il viddi (e) tochai. Ma sia chome si vuole, io farò mio dovere fino al fine, (e) poi saremo amici (e) ciaschuno si levarà il suo peso in ispalle (e) portarallo dove guadagniato l'arà. Per certo, di voi mi tengho (e) tenni (e) terrò sempre contento. Chostuma è che l'uno da l'altro si parta, ma non l'amore, dove egli è. Perché son senza numero le inpugnie e le malivolenze mi porta Buonansegnia, ché chosì à nome (e) sì rigidamente il mostra in ogni chosa, (e) sempre à mostrato, ch'io non mi stendo in più dirvene, io dicho oltre a lo sghabellarmi per ranochio. (E) chi ci è stato l'à visto e il sa in parte, (e) simile voi, se volete. Però non mi stendo in più dirvene, ché quando comincio, m'inebrio. Informatevi bene. Dio gli perdoni la sua parte! Quando chostì sarò, ve ne farò chiarissimo. (E) son asaisimi mali quelli che dipendono di questo, e infra l'altre iniquità è questa I.a. Io prestai a Filippo gran pezzo à d'amore (e) di grado f. sei (e) apresso paghai per lui a ser Martino Giovanni f. otto, e quali gli avia prestati per prestare a un suo parente che qui fu, che avia nome Agniolo Chovoni, a chui per simile ne prestò ancho d'altri per suoi bisogni, (e) ancho gli li de' dare. E aspettando Filippo che detto Agniolo glil mandasse, l'ò sostenuto sempre (e) alzì non n'avia gran bisognio. Ora è ochorso lo sciaghurato chaso. Di che ora, ragionandone con Tieri (e) dicendo e tali denari arò ora perché a Tieri son tenuto di f. XX, esso disse che Buonansegnia s'avia fatto udire che mai di qui non gli are' (e) che chostì venisse a farmi paghare a' suoi fratelli, e le più diverse chose del mondo. Di che, per non venire a pegiori parole, per ancho niente n'ò detto a Buonansegnia né dirò, se prima non ò vostra risposta, ché duro mi sare' non essare paghato, non guari meno che morire; (e) poi sare' pur paghato, avendo qui del suo. Seghuitene che vi pare dovere, (e) ditelo a Buonansegnia. (E) io ve ne pregho (e) questa è la minore. Ài, giustizia divina, svegliati, etc.! Né altro per ira non so che dirvi. Cristo vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. I.a fia in questa vi pregho facciate dare a chi va per amore di me. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze, propio. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1389, da Vignone, a dì II di dicenbre. [mano di Francesco; annotazione:] Queste sono tutte lette, e non ci à nulla di quello andiamo cerchando.
" X19,"Scrivesi che l'amore non ha posa. A me dice vero, a cui non sono assai le mie pene, e la mia paurosa solitudine, più che non arei stimato; che anco mi rimangono nella mente le nuove ch'io sento; perchè uso in Palagio, per lo luogo de' soldati ch'io tengo. E a voi sono spinto di scrivelle. Del Papa ci e questo di vero insino a nona: che a XXX dì si comunicò, con una messa innanzi. E in presenza di Cardinali, come pigliando l'ultimo cumiato, propuose loro la parola di Dio: Pacem meam do vobis; pacem meam relinquo vobis: confortandogli ad amore insieme, e ad affaticarsi nella umiltà e nella pace dell'universo. Di poi fe chiamare tutta la seguente famiglia innanzi a sè, e disse l'alta parola: Non turbetur cor vestrum, neque formidet, quia vado ad Patrem: consolandogli e confortandogli a ben vivere in sulla verità di Dio, nè darsi al mondo fallace; monstrando in sè il fine di catuno vivente. Di poi ci è lettere del primo dì, che 'l Papa e gravato. Onde sono eletti ambasciadori; e sì se campa, per operare con lui in questa fine, il bene della lega; e sì perche se muore, interporsi a buona elezione, e pace della Chiesa in sè. E stimasi fia lo eletto quel di Spagna, ch'è mosso, e vanne verso Roma. Dio non levi la mano sua da' cuori di chi ci ha a guidare; chè grandi cose spero vedremo tosto. E qui sia fine. Ove dico che, al mio parere, al gran caso dell'amico vostro, vedendo che X mesi s'è altre affaticato per entrare in porto buono, a mio parere dovavate venire a vedere e udire, se i guidatori l'hanno messo nel bosco, o in poggio sereno pieno di quelle cose che cercar si suole; e consigliarne vostro parere, e non averlo sì afflitto, che e' venga meno. Sapete bene, che uomo fu colui che d'altro che di starne non visse molti anni, e per che. Bene e nostra fortuna, sì alto dimenticamento. Gli ambasciadori sono messer Maso, messer Bartolommeo Popoleschi, Niccolò da Uzzano. E attendono sapere, prima si muovano, la morte o la vita; perchè catuna parte avrebbe ad avere diversa commissione. Iddio sia la guardia vostra: me, afflitto in verità più ch'io non arei stimato, vi prego non dimentichiate di raccomandarmi a Dio, come fate di mia madre. - LAPUS vester. III maii. ","
Scrivesi che l'amore non ha posa. A me dice vero, a cui non sono assai le mie pene, e la mia paurosa solitudine, più che non arei stimato; che anco mi rimangono nella mente le nuove ch'io sento; perchè uso in Palagio, per lo luogo de' soldati ch'io tengo. E a voi sono spinto di scrivelle. Del Papa ci e questo di vero insino a nona: che a XXX dì si comunicò, con una messa innanzi. E in presenza di Cardinali, come pigliando l'ultimo cumiato, propuose loro la parola di Dio: Pacem meam do vobis; pacem meam relinquo vobis: confortandogli ad amore insieme, e ad affaticarsi nella umiltà e nella pace dell'universo. Di poi fe chiamare tutta la seguente famiglia innanzi a sè, e disse l'alta parola: Non turbetur cor vestrum, neque formidet, quia vado ad Patrem: consolandogli e confortandogli a ben vivere in sulla verità di Dio, nè darsi al mondo fallace; monstrando in sè il fine di catuno vivente. Di poi ci è lettere del primo dì, che 'l Papa e gravato. Onde sono eletti ambasciadori; e sì se campa, per operare con lui in questa fine, il bene della lega; e sì perche se muore, interporsi a buona elezione, e pace della Chiesa in sè. E stimasi fia lo eletto quel di Spagna, ch'è mosso, e vanne verso Roma. Dio non levi la mano sua da' cuori di chi ci ha a guidare; chè grandi cose spero vedremo tosto. E qui sia fine. Ove dico che, al mio parere, al gran caso dell'amico vostro, vedendo che X mesi s'è altre affaticato per entrare in porto buono, a mio parere dovavate venire a vedere e udire, se i guidatori l'hanno messo nel bosco, o in poggio sereno pieno di quelle cose che cercar si suole; e consigliarne vostro parere, e non averlo sì afflitto, che e' venga meno. Sapete bene, che uomo fu colui che d'altro che di starne non visse molti anni, e per che. Bene e nostra fortuna, sì alto dimenticamento. Gli ambasciadori sono messer Maso, messer Bartolommeo Popoleschi, Niccolò da Uzzano. E attendono sapere, prima si muovano, la morte o la vita; perchè catuna parte avrebbe ad avere diversa commissione. Iddio sia la guardia vostra: me, afflitto in verità più ch'io non arei stimato, vi prego non dimentichiate di raccomandarmi a Dio, come fate di mia madre. - LAPUS vester. III maii.
" Q58,"Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 16 decenbre 1396. Questa ve scrivo solamente per una letera che ò ricevuta da Brugia, che in dita ve manda, e mi sento aparegiato sempre a tuto vostro piacere a quelo che poso. Una altra letera v'è, ricevetti da Venexa da Iohani Franchi che va a Bartolameo Guidoti e una altra a ser Marchelino de Vignone: ve prego che le faziati dare de prexente. Al fante non li ò dato niente per suo portagio de questa letera: pagatelo vui in tuto che non li ò dato niente. A Dio v'achomando. Lo vostro Symone de Cavagera ve saluta da Milano. A ser Francescho de Marcho da Prato e Andrea di Bonamano e conpagni, in Gienova, sia data. Pagati lo fante che qui non li ò dato niente. ","
Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 16 decenbre 1396. Questa ve scrivo solamente per una letera che ò ricevuta da Brugia, che in dita ve manda, e mi sento aparegiato sempre a tuto vostro piacere a quelo che poso. Una altra letera v'è, ricevetti da Venexa da Iohani Franchi che va a Bartolameo Guidoti e una altra a ser Marchelino de Vignone: ve prego che le faziati dare de prexente. Al fante non li ò dato niente per suo portagio de questa letera: pagatelo vui in tuto che non li ò dato niente. A Dio v'achomando. Lo vostro Symone de Cavagera ve saluta da Milano. A ser Francescho de Marcho da Prato e Andrea di Bonamano e conpagni, in Gienova, sia data. Pagati lo fante che qui non li ò dato niente.
" F69,"Al nome di Dio, a dì xxiij di luglo 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Giufredi Lomellino, lire cientoottanta s. - d. xj di gienovini, cioè lb. clxxx d. xj gienovini, sono per la valuta qui da meser Nofri Ardimenti. Così paghate e a conto di nostri di Roma ponete che per loro sono. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acetata a dì xiij d'aghosto 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xxiij di luglo 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Giufredi Lomellino, lire cientoottanta s. - d. xj di gienovini, cioè lb. clxxx d. xj gienovini, sono per la valuta qui da meser Nofri Ardimenti. Così paghate e a conto di nostri di Roma ponete che per loro sono. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acetata a dì xiij d'aghosto 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima
" 83C," Al nome di Dio. A dì 22 di maggio 1394 Per Bonaiuto di Secolo carradore vi mando questo dì sacha tre di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi sei a paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro Fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna ","
Al nome di Dio. A dì 22 di maggio 1394 Per Bonaiuto di Secolo carradore vi mando questo dì sacha tre di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi sei a paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro Fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna
" A27,"Al nome di Dio, dì xxvij di febraio 1393. Solo ti fo questa per avisarti che domattina di buon'ora tu mmi mandi Nanino manovale, cholla mula nostra e colla muletta di Stoldo, la quale mena chostà, questo dì, ser Baldo. E fa che lle faci póre mente se sono ben ferati, sì che venghino bene a punto. Crédomene venire io domani, e verà ser Lapo Mazzei, e a boccha ti dirò in che termini la quistione rimane. La cintola della Tina ò data a fare, e domane la recheremo. Cristofano da Barberino, il quale tornò di chostà questa mattina, m'à detto chome per chamino trovò parechi di quelli del Ghonfalone che veniano chostà a chondolersi al Chomune; ma pocho me ne churo, perché delli 'nbascadori nonn ò più bisongno, e s'io avessi pensato il primo dì che chostà si fossono tenuti i modi vi sono tenuti, mai gl'arei chiesti. Sono licenziati, sicché non chale altro dire sopra cciò. E altro non dicho per ora: sarò chostà, chon Dio inanzi, domani e dirotti tutto di bocha. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, dì xxvij di febraio 1393. Solo ti fo questa per avisarti che domattina di buon'ora tu mmi mandi Nanino manovale, cholla mula nostra e colla muletta di Stoldo, la quale mena chostà, questo dì, ser Baldo. E fa che lle faci póre mente se sono ben ferati, sì che venghino bene a punto. Crédomene venire io domani, e verà ser Lapo Mazzei, e a boccha ti dirò in che termini la quistione rimane. La cintola della Tina ò data a fare, e domane la recheremo. Cristofano da Barberino, il quale tornò di chostà questa mattina, m'à detto chome per chamino trovò parechi di quelli del Ghonfalone che veniano chostà a chondolersi al Chomune; ma pocho me ne churo, perché delli 'nbascadori nonn ò più bisongno, e s'io avessi pensato il primo dì che chostà si fossono tenuti i modi vi sono tenuti, mai gl'arei chiesti. Sono licenziati, sicché non chale altro dire sopra cciò. E altro non dicho per ora: sarò chostà, chon Dio inanzi, domani e dirotti tutto di bocha. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" V16,"Insino a qui mi pare avere aute vostre lettere tutte; salvo quel cantare voi dite mandavate per ser Nigi, che ancora non è a porto. Questa vi fo ora, perchè le lunghe notti mi danno spazio, e la compassione ch'io vi porto da cuore mi fa sollecito a consolarvi. Se a Dio fosse piacere che e' vi desse delle grazie che tutto dì gli chiedete; cioè, che pe' miei conforti e degli altri amici che v'amano, non per mercatanzia, ma per Iddio e in verità sola, voi pigliaste vita di pace e vita d'amore in piacimento di Dio, del quale per uno segno mi posso avvedere che non m'ha abbandonato, che ispesso mi vicita; che non ieri l'altro da capo rivolle un altro de' miei fanciulli minori. Ma noi terremo con Dio, se vi piacerà, questi modi; che tanto picchiaremo i suoi santissimi orecchi, che almeno come a impronti e importuni e spiacevoli, e' ci porgerà uno pane. E così nella Scrittura con le sue labbra gridoe alla turba che facesse, se per altra miglior virtù non potea a Dio piacere. Credo sia la cagione vera per che non ci ode, perchè abbiamo accambiata e venduta l'anima; e datala, chi per avere stato, chi per cercare del danno del prossimo con tògli il suo o la moglie o altra cosa, chi co' danari e colla voglia d'arricchire, chi colla vita bestiale dell'empiere sempre il ventre. Il perchè partendosi Iddio da noi, perchè ci vede allato il suo nimico, non ode nè attende cosa che detta gli sia: ma levando la cagione, si leva il nimico, e Iddio è colui: e allora s'avvede l'amico della pace e del bene in che si truova; e piagne e duolsi del pericoloso fiume in ch'egli stava, pieno di tempesta e di periglio. Così mi pare ch'ora avvegna a voi, che cominciate, come infermo ch'attende a guarire, a piacervi il vino, quando tanto v'aggrada il detto del buono Bolognese, quando disse: In questa vita non ha gaudio nè onore, se non chi fa bene. O! questo piaccia a Dio abbia auto il morto nostro in su i cui beni piatiamo, che tanto s'andò avviluppando per avere credito co' rettori, e per sostenersi co' grandi mondani. Certo egli ha sognato tutto c'ha fatto, se ne l'opere sue non arà auto riguardo a Dio. Di queste cose occorre dirvi una parola di santo Girolamo, maravigliosa e vera, che dice: Chi piatisce, benchè abbi ragione, è superbo. Ella pare maravigliosa la cosa a chi no la intende: ma chi la conosce, la cosa, nulla è maraviglia al savio. Or pensate quello e' direbbe di chi piatisse, e avesse torto! E non ve lo scrivo perchè a' fatti vostri manchi una ora d'opera e di tempo; ch'io vorrei che l'alpi che tramezzano noi, avessono uno fesso per lo quale vedeste, se avete amico fedele di quelle piccole cose che e' può fare, e fa, per Iddio grazia, sanza dar noia ad avvocati o a persona: che malgrado n'avesse, se i dieci anni fermi che stette con ser Paolo Ricoldi no gli avessono qualche cosa insegnato! ma quando la seppe tanto, che 'l maestro si parti sei mesi, e lasciògli diciotto piati a guidare; e l'amico vide il pericolo che si correa; tornato il maestro, si partì da lui, per mai più non piatire; e andò a usare con ser Coluccio: e elesse più tosto vita povera e lieta, che grande e ricca, il cui pane fosse sempre pieno di vermini. Torno al proposito: i vostri compagni quaranta cotanti creditori di ser Schiatta, che pensavano che voi andaste alla rata, uditomi, sono molto isbigottiti, che voi andiate loro innanzi: mostrando io loro, che chi ha 'l pegno come voi, ch'avete in pegno i beni del morto per la carta io feci, va innanzi a chi non volle da ser Schiatta pegno; e mostro come ser Schiatta non è fallito. E come che di voi e di vostre ragioni e' parlino molto bene, e' si contentarebbono sapere da voi a punto quello v'ha a dare; però ch'e libri di qui nol mostrano bene, se ser Schiatta avesse a voi datone nulla a Prato, di quella vecchia ragione. E però fatene loro qualche brieve e soda risposta a Prato; e soprascrivetela così, se vi pare: «Savi uomini creditori in Prato di ser Schiatta, fratelli carissimi.» E nella quale lettera, per onore di voi, dite qualche buona parola; come de' lor danni v'incresce, che sapete le 'mpotenze da Prato; e che, come che di ragione andiate innanzi agli altri, ogni volta sarete contento far loro ogni onesta abilità e cortesia che far si possa, non mancando io molto mie ragione. Questo vi dico, per che alla vostra età e onestà si richiede: e anche forse innanzi a mercatanti e signori, se costoro avessono chi gli facesse rei, vi farebbono assai noia a concorrere con loro. E per questo racquistarete buona fama nella terra vostra, e darete di voi buono essemplo. E voi stesso avete detto, che v'ha di quegli che, avendogli voi serviti, bollono. Ciò ch'io dico, so che pigliate per bene. Boninsegna non ci è: ecci questo altro, che vedete, non utile com'egli, v'è appresso; ma di cuore ama l'anima vostra e il vostro buono stato. E la morte ne farà la pruova. Oggi ci darà il Podestà la tenuta per fiorini 600: lasciate dire chi dice di 300. E' mallevadori stanno fermi. Rispondendo alle vostre lettere: prima, dico che mi pare abbiate preso bene di non scrivere agli Otto della guardia. Le parole volano; e penso abbino altri pensieri pe' fatti di Lucca; e peggio pe' fatti da Poppi: chè ci ha d'attendere a maggior cose; e le vostre frasche, cioè di quello valente, sono passate come vento: e niuna infamia falsa dura. Non ne curate, e non ne diciamo più. Quel medesimo pare a Nofri, ch'è migliorato: e dissigli quanto seppi bene della vostra volontà, e delle vostre lettere ora aute da sezzo. Se costà cresce morìa, me ne 'ncresce per molte cagioni. Qua si sta bene; almeno per la gente non così giovane: che niuno ce ne perisce. Alcuni fanciulli, come fanno i miei, o giovanetti, sì: ma pochissimi, e pur da dieci dì in qua n'è più morti. Così penso farà costà una folata. E però, secondo quello io ne albitri, per ora non mi movarei. Poi qua a marzo, se allora saremo in questa terra de' morti, cioè mondo tristo, con l'aiuto di Dio pigliarete buono partito. De' fatti d'Antonio da Camerino non so che mi dica: ma o voi che onestamente gli parliate, con mostrar di farlo per amore di Dio e d'uno povero e fedele artefice, o uno de' fattori o giovani di Nanni Gozzedini che gliene parlasse, caro arei sapere risposta. A Lionardo dirò della cortesia vostra, cioè della profferta. Non è uomo d'appiccarsi in luogo che e' non pensasse averne onore. E l'arte sua, quand'ella non fa, non è viva, anzi morta. E però potrebbe ora lavorare, e poi aversi addosso il lavorio; e rispondere non potrebbe: e per vergogna, mai innanzi non v'apparirebbe. Ma se guerra ci fosse, chè ce n'ha sospetto pe' fatti nati di nuovo a Poppi, allora di costà potreste torgli una balla o due di ferro a termine sei mesi; chè qui non n'ha tanto che se ne facesse una pianella; e tutte le botteghe di corazzai non la saprebbono fare, salvo Meo o Lionardo. E per questa via potremmo provare se Lionardo volesse tornare a esser cittadino: e anche ne dubito. Egli ha debito con uno suo compagnone, che è morto, fiorini ottanta; che nel vero ne comperò terra della maggior parte, che gli stava bene. Sì che non è da fallo più avviluppare ne' pensieri, che si sia. Ma se scriveste a Vignone o altrove, che le sue cose avessono spaccio (che me ne fo beffe), allora cel ritiraremmo. E se una volta vedrete delle sue cose, o di Meo, vi parranno fatte con molto ingegno. E co' detti fiorini ottanta credo pagò a Bartolommeo Cambioni quello di che Bartolommeo l'avea servito con vostro volere. E de' detti fiorini ottanta credo risponderà all'erede del morto, come in terra per ora: si che di tutto Dio vi ringrazi; ed egli vi ringrazierà. De' fatti delle procure guardatevi, per Dio, almeno di mettere quella parte a compromettere ogni vostro bene in cui il procuratore vuole, e con cui e' vuole. Penso che le procure avete fatte siano a tempo; e però lasceretele passare, per non fare a' procuratori vergogna. Ma se far la voleste, bisogna far rogare costà una piccola carta, nella quale rivochiate ogni procuratore vostro ch'avesse mandato a compromettere; e in quella medesima carta fare uno procuratore a notificare a' procuratori come a quell'atto sono rievocati, ecc.. De' fatti di quello ribello accusato da Scipione Affricano, n'è detto assai. Se voleste scrivere agli Otto (che non mi pare), vuoi dire la soprascritta: «Magnifici uomini signori Otto della guardia del Comune di Firenze, signori e padri carissimi.» Ènne messe Rinaldo, Iacopo Ciacchi, Zanobi da Pino, Niccoloso Cambi, Matteo dello Scelto, Cionaccio Baroncelli, e altri buoni cittadini. Poi ebbi in sino a qui, fui a Palagio con le scritture e colle carte, e feci. Il Collaterale ha pronunziato, che in tutt'i beni e masserizie e ragioni di ser Schiatta siate messo in tenuta: e oggi s'è rapportato per lo messo la notificagione del lodo; che a sei persone l'ebbe a fare a Prato, insino al Podestà. Scrive ser Conte, che tale vi fu de' vostri, che fuggì il ranno caldo: ma ch'egli non si partì mai dal messo, e fe bene. Or io potrei fare sanza dirvi queste cose, chè non è vostro uficio. Dicovi bene, che s'io non fosse per grazia di Dio, cioè che Stoldo avesse auto andare a un altro procuratore per la faccenda c'hanno, e per altre ragioni, Stoldo sarebbe impazzato innanzi avesse accozzate sì tosto tante cose. Ma a voi ho date le notti, a' poveri il dì. E penso questo fatto non arà a durare. Stoldo va a Prato il dì dopo ' Morti, per le tenute. E ora si potrebbe trarre del cuore a quel prestatore quelle cose, chè ci è la ragione. Ma lasciate farlo agli altri che pèrdono; voi non perderete, eziandio perdendosi quelle cose. Solo vi dico, tanto io penso queste cose dureranno poco; chè avendo a durare, la mente mi strigne a fare rena, cioè appiccalle a un altro: però che a me farei vergogna, e a' poveri danno a lasciargli troppo. E nondimeno ogni dì una volta, o due, darei di becco ne' fatti. Ritorno pure ove 'l dente duole. Francia, a volere dare principio al vostro buono animo ch'avete, e di questo domandate tutti i savi, è bisogno pognate termine e fine all'animo vostro; che e' non voglia andar più là, e star contento per buona e per grande alla ricchezza ch'avete, e non cercarne più: solo fare qualche cosellina per sostenere l'acquistata; e l'acquistata usare bene: e ogni cosa vi verrà fatta. Morir possa io, e none d'onesta morte, se già fa più tempo non l'ho fatto io. E ora, come lieto e giocondo, il fo più che mai; e nulla m'avviene, ch'io non sia contento: e paionmi gli altri gente pazza; anzi, vi dico che e' sono. Ieri morì ser Paolo Riccoldi, si può dire e in tre dì: ora tutti suoi figliuoli ch'erano in Firenze e fuori. Ed è stato in sulle forche, con rabbie e diavolarìe, con accuse con avvisi con voglie con maleventure, degli anni più di quaranta; che spesso mangiava e parea trasensato, e non si ricordava di tirare il braccio verso la bocca; tanti impacci avea per la testa. Or come cancellò la vita bestiale, la quale è non aver mimoria di Dio quarant'anni, in spazio di due dì stette infermo, ch'avea che fare di rispondere alla febbre e a' medici? Per certo, ben disse quel Santo a Guido e a sua compagnia (e io era di quella): Abbiate continoa mimoria di Dio, e temetelo; chè al capezzale vi trovarete gabbati. Qual buffone o giocolatore ingannò mai per travaglio uno lavoratore, come fa il mondo noi, se vogliamo esser ciechi? E onde cominciaremo poi a scusarci? Or non dico più: perdonatemi, chè tutto dico per bene e a buono fine, e a mia consolazione e a mio isfogamento. Io non ho con cui farlo più. La morte di Guido m'ha tolto ogni terrena consolazione; nè ho compagno, nè ho amico, nè a canto uso nè a brigata. Io dico non punto: tutta la festa mi sto in casa, o voe alla chiesa con uno bonissimo vecchiarello mio vicino. E fuggendo i goditori, godo questo mondo. Iddio v'aiuti; e voi anche vi sappiate vincere di non gridare, di non turbarvi; che biato a voi! ch'i' ho letto, che nelle furie del gridare si fa, il dimonio dà ogni suo aiuto; e al mansueto non si appressa. Io n'ho grande difetto; e per questo un poco alcuna volta pur mi tempero. Salulate la comare: ch'io non saprei ristare: e queste sono oggi le consolazioni mie. - LAPO vostro. XXX ottobre. ","
Insino a qui mi pare avere aute vostre lettere tutte; salvo quel cantare voi dite mandavate per ser Nigi, che ancora non è a porto. Questa vi fo ora, perchè le lunghe notti mi danno spazio, e la compassione ch'io vi porto da cuore mi fa sollecito a consolarvi. Se a Dio fosse piacere che e' vi desse delle grazie che tutto dì gli chiedete; cioè, che pe' miei conforti e degli altri amici che v'amano, non per mercatanzia, ma per Iddio e in verità sola, voi pigliaste vita di pace e vita d'amore in piacimento di Dio, del quale per uno segno mi posso avvedere che non m'ha abbandonato, che ispesso mi vicita; che non ieri l'altro da capo rivolle un altro de' miei fanciulli minori. Ma noi terremo con Dio, se vi piacerà, questi modi; che tanto picchiaremo i suoi santissimi orecchi, che almeno come a impronti e importuni e spiacevoli, e' ci porgerà uno pane. E così nella Scrittura con le sue labbra gridoe alla turba che facesse, se per altra miglior virtù non potea a Dio piacere. Credo sia la cagione vera per che non ci ode, perchè abbiamo accambiata e venduta l'anima; e datala, chi per avere stato, chi per cercare del danno del prossimo con tògli il suo o la moglie o altra cosa, chi co' danari e colla voglia d'arricchire, chi colla vita bestiale dell'empiere sempre il ventre. Il perchè partendosi Iddio da noi, perchè ci vede allato il suo nimico, non ode nè attende cosa che detta gli sia: ma levando la cagione, si leva il nimico, e Iddio è colui: e allora s'avvede l'amico della pace e del bene in che si truova; e piagne e duolsi del pericoloso fiume in ch'egli stava, pieno di tempesta e di periglio. Così mi pare ch'ora avvegna a voi, che cominciate, come infermo ch'attende a guarire, a piacervi il vino, quando tanto v'aggrada il detto del buono Bolognese, quando disse: In questa vita non ha gaudio nè onore, se non chi fa bene. O! questo piaccia a Dio abbia auto il morto nostro in su i cui beni piatiamo, che tanto s'andò avviluppando per avere credito co' rettori, e per sostenersi co' grandi mondani. Certo egli ha sognato tutto c'ha fatto, se ne l'opere sue non arà auto riguardo a Dio. Di queste cose occorre dirvi una parola di santo Girolamo, maravigliosa e vera, che dice: Chi piatisce, benchè abbi ragione, è superbo. Ella pare maravigliosa la cosa a chi no la intende: ma chi la conosce, la cosa, nulla è maraviglia al savio. Or pensate quello e' direbbe di chi piatisse, e avesse torto! E non ve lo scrivo perchè a' fatti vostri manchi una ora d'opera e di tempo; ch'io vorrei che l'alpi che tramezzano noi, avessono uno fesso per lo quale vedeste, se avete amico fedele di quelle piccole cose che e' può fare, e fa, per Iddio grazia, sanza dar noia ad avvocati o a persona: che malgrado n'avesse, se i dieci anni fermi che stette con ser Paolo Ricoldi no gli avessono qualche cosa insegnato! ma quando la seppe tanto, che 'l maestro si parti sei mesi, e lasciògli diciotto piati a guidare; e l'amico vide il pericolo che si correa; tornato il maestro, si partì da lui, per mai più non piatire; e andò a usare con ser Coluccio: e elesse più tosto vita povera e lieta, che grande e ricca, il cui pane fosse sempre pieno di vermini. Torno al proposito: i vostri compagni quaranta cotanti creditori di ser Schiatta, che pensavano che voi andaste alla rata, uditomi, sono molto isbigottiti, che voi andiate loro innanzi: mostrando io loro, che chi ha 'l pegno come voi, ch'avete in pegno i beni del morto per la carta io feci, va innanzi a chi non volle da ser Schiatta pegno; e mostro come ser Schiatta non è fallito. E come che di voi e di vostre ragioni e' parlino molto bene, e' si contentarebbono sapere da voi a punto quello v'ha a dare; però ch'e libri di qui nol mostrano bene, se ser Schiatta avesse a voi datone nulla a Prato, di quella vecchia ragione. E però fatene loro qualche brieve e soda risposta a Prato; e soprascrivetela così, se vi pare: «Savi uomini creditori in Prato di ser Schiatta, fratelli carissimi.» E nella quale lettera, per onore di voi, dite qualche buona parola; come de' lor danni v'incresce, che sapete le 'mpotenze da Prato; e che, come che di ragione andiate innanzi agli altri, ogni volta sarete contento far loro ogni onesta abilità e cortesia che far si possa, non mancando io molto mie ragione. Questo vi dico, per che alla vostra età e onestà si richiede: e anche forse innanzi a mercatanti e signori, se costoro avessono chi gli facesse rei, vi farebbono assai noia a concorrere con loro. E per questo racquistarete buona fama nella terra vostra, e darete di voi buono essemplo. E voi stesso avete detto, che v'ha di quegli che, avendogli voi serviti, bollono. Ciò ch'io dico, so che pigliate per bene. Boninsegna non ci è: ecci questo altro, che vedete, non utile com'egli, v'è appresso; ma di cuore ama l'anima vostra e il vostro buono stato. E la morte ne farà la pruova. Oggi ci darà il Podestà la tenuta per fiorini 600: lasciate dire chi dice di 300. E' mallevadori stanno fermi. Rispondendo alle vostre lettere: prima, dico che mi pare abbiate preso bene di non scrivere agli Otto della guardia. Le parole volano; e penso abbino altri pensieri pe' fatti di Lucca; e peggio pe' fatti da Poppi: chè ci ha d'attendere a maggior cose; e le vostre frasche, cioè di quello valente, sono passate come vento: e niuna infamia falsa dura. Non ne curate, e non ne diciamo più. Quel medesimo pare a Nofri, ch'è migliorato: e dissigli quanto seppi bene della vostra volontà, e delle vostre lettere ora aute da sezzo. Se costà cresce morìa, me ne 'ncresce per molte cagioni. Qua si sta bene; almeno per la gente non così giovane: che niuno ce ne perisce. Alcuni fanciulli, come fanno i miei, o giovanetti, sì: ma pochissimi, e pur da dieci dì in qua n'è più morti. Così penso farà costà una folata. E però, secondo quello io ne albitri, per ora non mi movarei. Poi qua a marzo, se allora saremo in questa terra de' morti, cioè mondo tristo, con l'aiuto di Dio pigliarete buono partito. De' fatti d'Antonio da Camerino non so che mi dica: ma o voi che onestamente gli parliate, con mostrar di farlo per amore di Dio e d'uno povero e fedele artefice, o uno de' fattori o giovani di Nanni Gozzedini che gliene parlasse, caro arei sapere risposta. A Lionardo dirò della cortesia vostra, cioè della profferta. Non è uomo d'appiccarsi in luogo che e' non pensasse averne onore. E l'arte sua, quand'ella non fa, non è viva, anzi morta. E però potrebbe ora lavorare, e poi aversi addosso il lavorio; e rispondere non potrebbe: e per vergogna, mai innanzi non v'apparirebbe. Ma se guerra ci fosse, chè ce n'ha sospetto pe' fatti nati di nuovo a Poppi, allora di costà potreste torgli una balla o due di ferro a termine sei mesi; chè qui non n'ha tanto che se ne facesse una pianella; e tutte le botteghe di corazzai non la saprebbono fare, salvo Meo o Lionardo. E per questa via potremmo provare se Lionardo volesse tornare a esser cittadino: e anche ne dubito. Egli ha debito con uno suo compagnone, che è morto, fiorini ottanta; che nel vero ne comperò terra della maggior parte, che gli stava bene. Sì che non è da fallo più avviluppare ne' pensieri, che si sia. Ma se scriveste a Vignone o altrove, che le sue cose avessono spaccio (che me ne fo beffe), allora cel ritiraremmo. E se una volta vedrete delle sue cose, o di Meo, vi parranno fatte con molto ingegno. E co' detti fiorini ottanta credo pagò a Bartolommeo Cambioni quello di che Bartolommeo l'avea servito con vostro volere. E de' detti fiorini ottanta credo risponderà all'erede del morto, come in terra per ora: si che di tutto Dio vi ringrazi; ed egli vi ringrazierà. De' fatti delle procure guardatevi, per Dio, almeno di mettere quella parte a compromettere ogni vostro bene in cui il procuratore vuole, e con cui e' vuole. Penso che le procure avete fatte siano a tempo; e però lasceretele passare, per non fare a' procuratori vergogna. Ma se far la voleste, bisogna far rogare costà una piccola carta, nella quale rivochiate ogni procuratore vostro ch'avesse mandato a compromettere; e in quella medesima carta fare uno procuratore a notificare a' procuratori come a quell'atto sono rievocati, ecc.. De' fatti di quello ribello accusato da Scipione Affricano, n'è detto assai. Se voleste scrivere agli Otto (che non mi pare), vuoi dire la soprascritta: «Magnifici uomini signori Otto della guardia del Comune di Firenze, signori e padri carissimi.» Ènne messe Rinaldo, Iacopo Ciacchi, Zanobi da Pino, Niccoloso Cambi, Matteo dello Scelto, Cionaccio Baroncelli, e altri buoni cittadini. Poi ebbi in sino a qui, fui a Palagio con le scritture e colle carte, e feci. Il Collaterale ha pronunziato, che in tutt'i beni e masserizie e ragioni di ser Schiatta siate messo in tenuta: e oggi s'è rapportato per lo messo la notificagione del lodo; che a sei persone l'ebbe a fare a Prato, insino al Podestà. Scrive ser Conte, che tale vi fu de' vostri, che fuggì il ranno caldo: ma ch'egli non si partì mai dal messo, e fe bene. Or io potrei fare sanza dirvi queste cose, chè non è vostro uficio. Dicovi bene, che s'io non fosse per grazia di Dio, cioè che Stoldo avesse auto andare a un altro procuratore per la faccenda c'hanno, e per altre ragioni, Stoldo sarebbe impazzato innanzi avesse accozzate sì tosto tante cose. Ma a voi ho date le notti, a' poveri il dì. E penso questo fatto non arà a durare. Stoldo va a Prato il dì dopo ' Morti, per le tenute. E ora si potrebbe trarre del cuore a quel prestatore quelle cose, chè ci è la ragione. Ma lasciate farlo agli altri che pèrdono; voi non perderete, eziandio perdendosi quelle cose. Solo vi dico, tanto io penso queste cose dureranno poco; chè avendo a durare, la mente mi strigne a fare rena, cioè appiccalle a un altro: però che a me farei vergogna, e a' poveri danno a lasciargli troppo. E nondimeno ogni dì una volta, o due, darei di becco ne' fatti. Ritorno pure ove 'l dente duole. Francia, a volere dare principio al vostro buono animo ch'avete, e di questo domandate tutti i savi, è bisogno pognate termine e fine all'animo vostro; che e' non voglia andar più là, e star contento per buona e per grande alla ricchezza ch'avete, e non cercarne più: solo fare qualche cosellina per sostenere l'acquistata; e l'acquistata usare bene: e ogni cosa vi verrà fatta. Morir possa io, e none d'onesta morte, se già fa più tempo non l'ho fatto io. E ora, come lieto e giocondo, il fo più che mai; e nulla m'avviene, ch'io non sia contento: e paionmi gli altri gente pazza; anzi, vi dico che e' sono. Ieri morì ser Paolo Riccoldi, si può dire e in tre dì: ora tutti suoi figliuoli ch'erano in Firenze e fuori. Ed è stato in sulle forche, con rabbie e diavolarìe, con accuse con avvisi con voglie con maleventure, degli anni più di quaranta; che spesso mangiava e parea trasensato, e non si ricordava di tirare il braccio verso la bocca; tanti impacci avea per la testa. Or come cancellò la vita bestiale, la quale è non aver mimoria di Dio quarant'anni, in spazio di due dì stette infermo, ch'avea che fare di rispondere alla febbre e a' medici? Per certo, ben disse quel Santo a Guido e a sua compagnia (e io era di quella): Abbiate continoa mimoria di Dio, e temetelo; chè al capezzale vi trovarete gabbati. Qual buffone o giocolatore ingannò mai per travaglio uno lavoratore, come fa il mondo noi, se vogliamo esser ciechi? E onde cominciaremo poi a scusarci? Or non dico più: perdonatemi, chè tutto dico per bene e a buono fine, e a mia consolazione e a mio isfogamento. Io non ho con cui farlo più. La morte di Guido m'ha tolto ogni terrena consolazione; nè ho compagno, nè ho amico, nè a canto uso nè a brigata. Io dico non punto: tutta la festa mi sto in casa, o voe alla chiesa con uno bonissimo vecchiarello mio vicino. E fuggendo i goditori, godo questo mondo. Iddio v'aiuti; e voi anche vi sappiate vincere di non gridare, di non turbarvi; che biato a voi! ch'i' ho letto, che nelle furie del gridare si fa, il dimonio dà ogni suo aiuto; e al mansueto non si appressa. Io n'ho grande difetto; e per questo un poco alcuna volta pur mi tempero. Salulate la comare: ch'io non saprei ristare: e queste sono oggi le consolazioni mie. - LAPO vostro. XXX ottobre.
" Q70,"Al nome di Dio, amen. A dì 2 di gienaio 1396. L'utima vi mandai a dì 23 de l'altro co lettera di Bartolomeo di ser Iacopo. E poi questo dì ebi 2 vostre de dì 22 e 23 e con ese quanto mandate, rispondo. Ebi in essa conto di spese fatte a le balle 8 di fustani, aconceròlo chome bisongna. E più 1 a' Boni di Bressa mando per lo primo e dirò loro sopra e f. 50 vi deon dare e se gli arò ve 'l dirò. Dite facci d'avere da Marchexino da f. 200 vi resta a dare come per altre m'avete detto e per anchora sopracciò altro che queste vostre non ò. Ora i' ne li scriverò sopr'esse, autoli ve 'l dirò. Simile dite da Genova ci dè 'serre rimesso danari in Domenico Grasso. Per anchora niente n'ò, se 'l faranno li porrò a vostro conto e aviseròvene. Volete questi e gli altri danari ci troveren di vostro mettiamo in fustani di 2 chandelieri e chosì faremo come aremo i danari che sapiamo quel s'è a fare. E anchora, secondo la somma, ne toremo alchuno di guado però a Barzalona e Valenza si spacciano di meglio e fassene di continovo meglio che de' bianchi. Ora a cciò provederemo chome per noi fosse e sopra tutto faren d'avere buona roba. Apresso dite mandare a Vinegia o Genova dove à meno di spesa e credete per Vinegia sia. Dichovi per Vinegia à di spesa 1 peza solo di dazi 1/4 di fiorino o pù e tutto fanno perché là se ne fa assai e vogliono di là si navichi de' loro sì che, per questa spesa, di qui no vi si manda fustani che vengono a dire. Per da Genova à bene spesa ma è meno che quela di Vinegia e però, se vedremo a Genova potere mandare siquro, li fornirò. E non potendo mandare non sarè da 'paccarsene ma spero co la grazia di Dio in questi dì vi chomincerò a mandarnne alquante balle ò di que' di Vingnone e, s'andranno salve, manderò de l'altre apresso e quelo partito prenderemo delle nostre farò delle vostre e voi di tutto aviserò. E voi a Genova aviserete quanto a seguire n'aranno. Non dicesti se Guiccardo vi si gunse mai e se avesti le lettere o nno. Quanto sopra lane di San Matteo per qui al presente non inpaccate che ce n'è assai e pocho o niente si vende. E po' ci s'è data per lb. 14 1/2 e lb. 14 s. 15 cento a 1 mese o 2 e tanto si può ragonare. E chome vi dicho, poco o niente si fa d'essa e quanto a me non pare al presente per qui in essa vi mettiate che stenterebbe. Per altre v'ò detto come per tutto questo mese parto di qui per 'serre a Firenze sì che, dal tenpo in llà tanto tornni, c'abiate per schusi di comettere niente ma a la tornata farò al marzo farò quanto vorete. È vero se bisongno fesse ristare pe nostri di Vingnone per roba avessi a fornire, il farei ma no 'l credo e per altra chagone non ò a ristare ma venendo questo ve 'l dire'. Fustani stanno qui a l'usato: ragonate di 2 o 3 candelieri fini s. 54 1/2 in 55 peza, d'altri di sorta s. 51 in 52, fustani di guado fini lb. 6 s. 16 in 18, d'altre di sorta lb. 6 s. 10 in 12 peza a danari. Chanbi per costà 2 1/2, Vinegia 4 pegio, Genova 1, Parigi 2 meglio, Brugia s. 31 d. 2 franco. Sarà in questa le partite da voi a mme provedetele e se lle trovate a dovere aconciatele come si dice. E per esse sete chiari delle 15 lire di grossi rinessi a Vinegia e ben ve l'ò detto per altre e mandate le partite e non pare l'abiate aute. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 2 di gienaio 1396. L'utima vi mandai a dì 23 de l'altro co lettera di Bartolomeo di ser Iacopo. E poi questo dì ebi 2 vostre de dì 22 e 23 e con ese quanto mandate, rispondo. Ebi in essa conto di spese fatte a le balle 8 di fustani, aconceròlo chome bisongna. E più 1 a' Boni di Bressa mando per lo primo e dirò loro sopra e f. 50 vi deon dare e se gli arò ve 'l dirò. Dite facci d'avere da Marchexino da f. 200 vi resta a dare come per altre m'avete detto e per anchora sopracciò altro che queste vostre non ò. Ora i' ne li scriverò sopr'esse, autoli ve 'l dirò. Simile dite da Genova ci dè 'serre rimesso danari in Domenico Grasso. Per anchora niente n'ò, se 'l faranno li porrò a vostro conto e aviseròvene. Volete questi e gli altri danari ci troveren di vostro mettiamo in fustani di 2 chandelieri e chosì faremo come aremo i danari che sapiamo quel s'è a fare. E anchora, secondo la somma, ne toremo alchuno di guado però a Barzalona e Valenza si spacciano di meglio e fassene di continovo meglio che de' bianchi. Ora a cciò provederemo chome per noi fosse e sopra tutto faren d'avere buona roba. Apresso dite mandare a Vinegia o Genova dove à meno di spesa e credete per Vinegia sia. Dichovi per Vinegia à di spesa 1 peza solo di dazi 1/4 di fiorino o pù e tutto fanno perché là se ne fa assai e vogliono di là si navichi de' loro sì che, per questa spesa, di qui no vi si manda fustani che vengono a dire. Per da Genova à bene spesa ma è meno che quela di Vinegia e però, se vedremo a Genova potere mandare siquro, li fornirò. E non potendo mandare non sarè da 'paccarsene ma spero co la grazia di Dio in questi dì vi chomincerò a mandarnne alquante balle ò di que' di Vingnone e, s'andranno salve, manderò de l'altre apresso e quelo partito prenderemo delle nostre farò delle vostre e voi di tutto aviserò. E voi a Genova aviserete quanto a seguire n'aranno. Non dicesti se Guiccardo vi si gunse mai e se avesti le lettere o nno. Quanto sopra lane di San Matteo per qui al presente non inpaccate che ce n'è assai e pocho o niente si vende. E po' ci s'è data per lb. 14 1/2 e lb. 14 s. 15 cento a 1 mese o 2 e tanto si può ragonare. E chome vi dicho, poco o niente si fa d'essa e quanto a me non pare al presente per qui in essa vi mettiate che stenterebbe. Per altre v'ò detto come per tutto questo mese parto di qui per 'serre a Firenze sì che, dal tenpo in llà tanto tornni, c'abiate per schusi di comettere niente ma a la tornata farò al marzo farò quanto vorete. È vero se bisongno fesse ristare pe nostri di Vingnone per roba avessi a fornire, il farei ma no 'l credo e per altra chagone non ò a ristare ma venendo questo ve 'l dire'. Fustani stanno qui a l'usato: ragonate di 2 o 3 candelieri fini s. 54 1/2 in 55 peza, d'altri di sorta s. 51 in 52, fustani di guado fini lb. 6 s. 16 in 18, d'altre di sorta lb. 6 s. 10 in 12 peza a danari. Chanbi per costà 2 1/2, Vinegia 4 pegio, Genova 1, Parigi 2 meglio, Brugia s. 31 d. 2 franco. Sarà in questa le partite da voi a mme provedetele e se lle trovate a dovere aconciatele come si dice. E per esse sete chiari delle 15 lire di grossi rinessi a Vinegia e ben ve l'ò detto per altre e mandate le partite e non pare l'abiate aute. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" H99,"Al nome di Dio, a dì vij d'aprile 1399 A dì v di questo, con lettera di nostri, vi scrivemo quanto bixognò; e poi questo dì, avemo ij vostre lettere fatte dì 16 e dì 22 del pasato: farenvi risposta a' bixogni. Dite era asai non avate auto nostra lettera, che n'abiamo maraviglia perché sapiamo per ogni fante v'abiamo scritto: aretele aute e risposto. Avisamovi de lb. 316 di genovini rimettemo per voi a' vostri di Gienova, da Franciescho de' Bardi e conp., per on. 40 di carl., a Benedetto de' Bardi e conp., a lb. 7 s. 18 e mandamovene la prima del chanbio e con questa arete la seconda: mandatela loro e faretene la scrittura bixognia. E chome vi diciemo, de' danari di vostri panni avamo riscossi circha d'on. 30 e subito penxiamo aremo de li altri, e chome ci avanzerà di vostro, vi voremo rimettere e aviseremo di quanto seghuirà. Detto v'abiamo chome per la ghalea padrone Antonio Archucio, avamo auto una balla di panni ci mandorono per vostra raxone i vostri di Pisa, dove dichono esere peze 7 di panni di Valenza e che li finiamo per lo corxo. Abiamo ciercho di spaciarli e per insino a mò niente n'abiamo potuto fare, e non vegiamo a questa peza se ne poxa fare nulla. Noi ci faremo ciò potremo per finirli e aviseremo di quanto seghuirà. A' vostri di Pisa non poxiamo hora scrivere: dite loro abiamo auto la balla di panni di Gigniachi ci mandorono: aviseremo per altra a pieno. Nè più v'abiamo a dire. Siamo a' piaceri vostri. Idio con voi. Per costà, 48 1/4; Gienova, lb. 7 s. 18. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 16 d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, a dì vij d'aprile 1399 A dì v di questo, con lettera di nostri, vi scrivemo quanto bixognò; e poi questo dì, avemo ij vostre lettere fatte dì 16 e dì 22 del pasato: farenvi risposta a' bixogni. Dite era asai non avate auto nostra lettera, che n'abiamo maraviglia perché sapiamo per ogni fante v'abiamo scritto: aretele aute e risposto. Avisamovi de lb. 316 di genovini rimettemo per voi a' vostri di Gienova, da Franciescho de' Bardi e conp., per on. 40 di carl., a Benedetto de' Bardi e conp., a lb. 7 s. 18 e mandamovene la prima del chanbio e con questa arete la seconda: mandatela loro e faretene la scrittura bixognia. E chome vi diciemo, de' danari di vostri panni avamo riscossi circha d'on. 30 e subito penxiamo aremo de li altri, e chome ci avanzerà di vostro, vi voremo rimettere e aviseremo di quanto seghuirà. Detto v'abiamo chome per la ghalea padrone Antonio Archucio, avamo auto una balla di panni ci mandorono per vostra raxone i vostri di Pisa, dove dichono esere peze 7 di panni di Valenza e che li finiamo per lo corxo. Abiamo ciercho di spaciarli e per insino a mò niente n'abiamo potuto fare, e non vegiamo a questa peza se ne poxa fare nulla. Noi ci faremo ciò potremo per finirli e aviseremo di quanto seghuirà. A' vostri di Pisa non poxiamo hora scrivere: dite loro abiamo auto la balla di panni di Gigniachi ci mandorono: aviseremo per altra a pieno. Nè più v'abiamo a dire. Siamo a' piaceri vostri. Idio con voi. Per costà, 48 1/4; Gienova, lb. 7 s. 18. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 16 d'aprile Risposto
" F41,"Al nome di Dio, a dì xxiij di novenbre 1399 A dì xvij di questo, per via di Roma, vi scrivemo l'ultima; dipoi non abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Secondo conprendiamo per lettera abiamo da Firenze, avate paghato le lb. 815 vi traemo più fa, in tre lettere, perché ditti nostri di Firenze, abiamo, avete loro tratto f. 700 d'oro, per f. 739 2/3 n'avesti a canbio costì. E diconci avete loro scritto ponghano a nostro conto e di nostri di Roma; e pertanto avisateci se sono per noi e che scrittura fatto n'avete. Avisatene accò ne possiamo fare la scritta bisongna. Rispondete. Atendiamo dipoi abiate promessi e paghati le lb. 213 s. 15 vi traemo, insino a dì 5 di questo, i messere Caccanemicho e Ghaleazo Salvagi e a nostro conto, costì, ponete; e non esendovi suti rimessi, per noi traete da Firenze o da Roma, e noi avisate di tutto. Rispondete. Atendiamo ci abiate ditto pregio d'olio costà, e come sentite ne sia in Ispangna o in Sibilia e di suo pregi là. Rispondete. E sì, se costì avesono spacco nocelle rotte o sane e quante e di loro pregio. Rispondete. Che fa Sarauso di Negro, ci avisate: che Idio lo profondi. Rispondete. Questi danari ci pare pure si manterrano bene; come farano per ongni lettera sarete avisati. Canbi: per costà, lb. 8 s. 9; Firenze, 46. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì 16 di dicenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiij di novenbre 1399 A dì xvij di questo, per via di Roma, vi scrivemo l'ultima; dipoi non abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Secondo conprendiamo per lettera abiamo da Firenze, avate paghato le lb. 815 vi traemo più fa, in tre lettere, perché ditti nostri di Firenze, abiamo, avete loro tratto f. 700 d'oro, per f. 739 2/3 n'avesti a canbio costì. E diconci avete loro scritto ponghano a nostro conto e di nostri di Roma; e pertanto avisateci se sono per noi e che scrittura fatto n'avete. Avisatene accò ne possiamo fare la scritta bisongna. Rispondete. Atendiamo dipoi abiate promessi e paghati le lb. 213 s. 15 vi traemo, insino a dì 5 di questo, i messere Caccanemicho e Ghaleazo Salvagi e a nostro conto, costì, ponete; e non esendovi suti rimessi, per noi traete da Firenze o da Roma, e noi avisate di tutto. Rispondete. Atendiamo ci abiate ditto pregio d'olio costà, e come sentite ne sia in Ispangna o in Sibilia e di suo pregi là. Rispondete. E sì, se costì avesono spacco nocelle rotte o sane e quante e di loro pregio. Rispondete. Che fa Sarauso di Negro, ci avisate: che Idio lo profondi. Rispondete. Questi danari ci pare pure si manterrano bene; come farano per ongni lettera sarete avisati. Canbi: per costà, lb. 8 s. 9; Firenze, 46. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì 16 di dicenbre Risposto
" F55,"Al nome di Dio, a dì xij d'aprile 1400 Questo dì per nostra prima e seconda lettera vi mandamo a paghare, a dì xx vista, a Piero di Spla, lire sessantadue s. viiij d. ij di raonesi, cioè lb. lxij s. viiij d. ij di raonesi, sono per canbio di on. xij tt. xxij gr. viij di karlini, da Piero Perullo e Bernardo Colella; se per la prima e seconda paghati no lli avessi, li paghate per questa terza per tutte e tre una fiata e non più e a nostro conto costì ponete. Rispondete. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Barzalona terza ","
Al nome di Dio, a dì xij d'aprile 1400 Questo dì per nostra prima e seconda lettera vi mandamo a paghare, a dì xx vista, a Piero di Spla, lire sessantadue s. viiij d. ij di raonesi, cioè lb. lxij s. viiij d. ij di raonesi, sono per canbio di on. xij tt. xxij gr. viij di karlini, da Piero Perullo e Bernardo Colella; se per la prima e seconda paghati no lli avessi, li paghate per questa terza per tutte e tre una fiata e non più e a nostro conto costì ponete. Rispondete. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Barzalona terza
" Q64,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 dicenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre non ò poi e ora è pocho a dire. Ebi ieri una vostra a Francesco di Basciano che la diedi. Esso sta in chasa perché comincia a sentire di ghotta, che Dio ne guardi noi e ongni nostro amicho e lui liberi. Dicimi Stoldo che voi v'avete arechato a malinchonia questi conti perché non si fanno e tanto ch'i' n'ò dispiacere in vostro servigio. Ma che ve ne bisongna dare questa malinchonia che, ognora che voi disporete che si faccino, si faranno elino al malgrado che n'abino. Ma che vo' vedete bene a che fine e son prolunghati che ttutto è la chagione per venire a conto amichevolemente ma insino a qui mi pare che no voglino e vedete bene per noi no resta [] e non per voi. E sì so bene che ci è qui alchun merchatante [] che ne pare loro male e veghono bene che [] nigrigenzia sì che tutta volta che voremo [] a lui larghamente se giova. Idio convene [] agli amici suoi e a' parenti e anche se questo non [] e bisongna fare più inanzi sì 'l faremo ma i' credo che a [] faren dire alchun suoi amici e nostri potrà giovare sanza fare più inanzi. Richordato gliel'ò più volte e risponde è contento si faccino e ora non ci è Guiccardo e, con tutto questo, e sono sì lunghi che non si sanno pore giù e questo credo facci pegio ch'altro. Dicimi Boninsengna sopra queste parti che li pare che io sia prima costì e vi dicha di boccha e che poi voi ne prenderete quelo partito vi parà e, a la tornata che farò, potren vedere a che se ne dè 'serre. E se bisongnerà cometerlla o qui o altrove non è se none a fallo e tuttavia che qui bisongna farllo: c'avete d'amici che vedran bene 1 pelo ne l'uovo se bisongno farà fra quali è meserr Piero Tancio ch'è amicho vostro e praticho merchatante e savio ed è []. E sì cci è Vinciguerra da Siena ch'è conpangno di Manno [] ed è nostro amicho in ciò che bisongna e sì è un sentito huomo. Ècci Marian di Sozino che sta a Vinegia che vien qui alchuna volta che non à fatto mai altro che mercatantia ed è vechio ed è buono homo. E Dio sa quanto questo n'à ripreso Francescho e dettoli che fa male e simile a Guiccardo e pocho è govato. Or tuttavia che bisongno farà c'aren bene chi cci sosterà a ragione e noi non domandiamo altro, che Dio ve ne tragha e tosto a cciò siate fuori di questa malinchonia. Sopra queste parti no vi dirò altro per ora: sarò costà tosto, se piacerà a Dio, e di bocha potren dire sopracciò. Come detto v'òe, al venire vi porterò una pelle di chamoscio per fare guanti e costà li farete fare a vostro modo. E a Cremona quando v'andrò vi conperò 4 chapelli come detto avete e di tutto sarete ben servito. E fustani mandai a Pixa vi son gunti salvi e dicono mandali per navili venuti ora di Chatelongnia che tornano a dieto, Idio le []. I' ò in punto mercie e fustani per mandare a Vingnone [] che si possa andare a tornno e mandato [] volta potrò venire costà ma prima parta [] tutto sì che qui no rimangna a fare niente [] piacerà a Dio. Come sentito arete, Guiglelmuollo da Strada è morto a [] più dì è, scrivendo, che Dio gli abia fatto perdono e noi e gli altri ghuardi chom'è di suo piacere. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi guardi per Tomaso vostro vi si racomanda Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 dicenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre non ò poi e ora è pocho a dire. Ebi ieri una vostra a Francesco di Basciano che la diedi. Esso sta in chasa perché comincia a sentire di ghotta, che Dio ne guardi noi e ongni nostro amicho e lui liberi. Dicimi Stoldo che voi v'avete arechato a malinchonia questi conti perché non si fanno e tanto ch'i' n'ò dispiacere in vostro servigio. Ma che ve ne bisongna dare questa malinchonia che, ognora che voi disporete che si faccino, si faranno elino al malgrado che n'abino. Ma che vo' vedete bene a che fine e son prolunghati che ttutto è la chagione per venire a conto amichevolemente ma insino a qui mi pare che no voglino e vedete bene per noi no resta [] e non per voi. E sì so bene che ci è qui alchun merchatante [] che ne pare loro male e veghono bene che [] nigrigenzia sì che tutta volta che voremo [] a lui larghamente se giova. Idio convene [] agli amici suoi e a' parenti e anche se questo non [] e bisongna fare più inanzi sì 'l faremo ma i' credo che a [] faren dire alchun suoi amici e nostri potrà giovare sanza fare più inanzi. Richordato gliel'ò più volte e risponde è contento si faccino e ora non ci è Guiccardo e, con tutto questo, e sono sì lunghi che non si sanno pore giù e questo credo facci pegio ch'altro. Dicimi Boninsengna sopra queste parti che li pare che io sia prima costì e vi dicha di boccha e che poi voi ne prenderete quelo partito vi parà e, a la tornata che farò, potren vedere a che se ne dè 'serre. E se bisongnerà cometerlla o qui o altrove non è se none a fallo e tuttavia che qui bisongna farllo: c'avete d'amici che vedran bene 1 pelo ne l'uovo se bisongno farà fra quali è meserr Piero Tancio ch'è amicho vostro e praticho merchatante e savio ed è []. E sì cci è Vinciguerra da Siena ch'è conpangno di Manno [] ed è nostro amicho in ciò che bisongna e sì è un sentito huomo. Ècci Marian di Sozino che sta a Vinegia che vien qui alchuna volta che non à fatto mai altro che mercatantia ed è vechio ed è buono homo. E Dio sa quanto questo n'à ripreso Francescho e dettoli che fa male e simile a Guiccardo e pocho è govato. Or tuttavia che bisongno farà c'aren bene chi cci sosterà a ragione e noi non domandiamo altro, che Dio ve ne tragha e tosto a cciò siate fuori di questa malinchonia. Sopra queste parti no vi dirò altro per ora: sarò costà tosto, se piacerà a Dio, e di bocha potren dire sopracciò. Come detto v'òe, al venire vi porterò una pelle di chamoscio per fare guanti e costà li farete fare a vostro modo. E a Cremona quando v'andrò vi conperò 4 chapelli come detto avete e di tutto sarete ben servito. E fustani mandai a Pixa vi son gunti salvi e dicono mandali per navili venuti ora di Chatelongnia che tornano a dieto, Idio le []. I' ò in punto mercie e fustani per mandare a Vingnone [] che si possa andare a tornno e mandato [] volta potrò venire costà ma prima parta [] tutto sì che qui no rimangna a fare niente [] piacerà a Dio. Come sentito arete, Guiglelmuollo da Strada è morto a [] più dì è, scrivendo, che Dio gli abia fatto perdono e noi e gli altri ghuardi chom'è di suo piacere. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi guardi per Tomaso vostro vi si racomanda Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" V02,"Padre carissimo. Se non fosse il diletto ch'io ho di scrivervi, siate certo ch'io non potrei spesso pormivi com'io pongo. A questi dì n'arete aute da me più: sì che di cose vecchie poco v'ho a dire; se non ch'io v'ho troppa compassione e troppo dolore, veggiendo quanto a me spesso di vostra mano scrivete; pensando in quante parti avete a fare il simile, e quante vi sono le noie del sedere per lo difetto ch'avete (che ve n'ho scritto rimedio), e quante sono le noie della famiglia, de' fanti, e de' fiorentini e de' lontani, che non lasciano mai posare nè il corpo nè l'anima vostra; se none come ruota che si volga per le strabocchevoli acque. Penso, se con tutte queste battaglie arete in mimoria Dio, e i suoi statuti non trapassarete, che non fia faccenda non vi sia scritta a merito. Nè più nè meno come è accetto al signore uno suo scudiere armato a campo, che si difenda bene da ogni nimichevole rintoppo, più che colui che sta per lui a campo, e non è chi 'l richeggia di nulla. E il nostro grande Iddio giusto, e più che giusto, dice che le giustizie di qui sono appo le sue, come uno panno bianco pieno di mestrua di femmina. Or pensate se d'ogni fatica vi renderà merito, se le durerete con ricordarvi di lui, e per suo amore in pazienza portarete ogni cosa. In questa ora n'ebbi una vostra de' dì XXII, che dicea de' fatti di Barzalone, e de' fiorini cento d'Antonio di Paolo Mei; e però mi sono messo a far questa. Io ve l'ho detto per altra: di Niccolò non fate più conto, che e' non ci è, e ha delle cagioni da così fare; e vecchiezza e fortuna. Mai nè egli nè Domenico, che mi veggono spesso, non mi dissono nulla di vostri fatti, nè di vostre lettere, nè de' fiorini cento, nè d'altro. Or ditemi che debbo io fare. Antonio mi disse stamane, che Domenico disse di dargliele oggi a lui e a' compagni. E rendetevi fidato, che mai non si spese meglio danaio per bene del povero di Dio; sarebbe lungo dirvi questa pietade. A' fatti di Bartolommeo Cambioni v'ho risposto per due lettere, ch'io voglio non ve ne diate pensiero. Lasciate fare a noi, tanto torniate: troppo avete a fare. Pure ieri, essendo festa, vi fe' la copia del testamento, per consolarvi. Manda'la ad Ardingo di Gucciozzo, mio caro amico; e per mio amore, quando il vedete, siate il terzo compagnone. Arete in mie lettere quanto ho fatto di Barzalone, e come andai a lui; e quello ha fatto di vostri fatti, e come fa reda il vostro Ceppo, quando fia fatto. Io il fo morto: ma insino stamane vive con fatica. Mai non morì persona, fuor di Guido, che più mi dolesse. Ma volgo gli occhi a Dio; e penso la vita sua; e non mi duole la morte, perchè sono certo va a miglior vita. E più oltre voglio non pensiate. Pazzo è chi a questo non s'accorda, che bene gli voglia. Pareami ch'a' vostri io non m'avessi a proferere; sappiendo eglino ch'io sono atto e leggieri per loro: e a me non diceano nulla. Ma farollo; e un poco mi dorrò con loro di quello non hanno fatto. A Meo da Carmignano fate durare fatica e in casa e fuori; egli è adatto e presto, e hollo allevato in casa vent'anni. Mai non fu migliore nè più fedele garzone: fategli portare delle lettere, ec., e ogn'altra cosa l'arragazzate; egli è di natura che non se ne cura. Se con quello de' Gozzadini o Niccolò da Uzzano potete far nulla, sanza isconciarvi, io ve lo ricordo. Ma così fosse e' bisogno ricordare vostri fatti altrui, come è gli altrui a voi! La comare si raccomanda a voi e alla donna. SER LAPO. XXV ogosto, a nona. La morìa ci è quasi ristata. E nondimeno Lionardo dall'Antella è in sul trabocco. Iddio l'aiuti. ","
Padre carissimo. Se non fosse il diletto ch'io ho di scrivervi, siate certo ch'io non potrei spesso pormivi com'io pongo. A questi dì n'arete aute da me più: sì che di cose vecchie poco v'ho a dire; se non ch'io v'ho troppa compassione e troppo dolore, veggiendo quanto a me spesso di vostra mano scrivete; pensando in quante parti avete a fare il simile, e quante vi sono le noie del sedere per lo difetto ch'avete (che ve n'ho scritto rimedio), e quante sono le noie della famiglia, de' fanti, e de' fiorentini e de' lontani, che non lasciano mai posare nè il corpo nè l'anima vostra; se none come ruota che si volga per le strabocchevoli acque. Penso, se con tutte queste battaglie arete in mimoria Dio, e i suoi statuti non trapassarete, che non fia faccenda non vi sia scritta a merito. Nè più nè meno come è accetto al signore uno suo scudiere armato a campo, che si difenda bene da ogni nimichevole rintoppo, più che colui che sta per lui a campo, e non è chi 'l richeggia di nulla. E il nostro grande Iddio giusto, e più che giusto, dice che le giustizie di qui sono appo le sue, come uno panno bianco pieno di mestrua di femmina. Or pensate se d'ogni fatica vi renderà merito, se le durerete con ricordarvi di lui, e per suo amore in pazienza portarete ogni cosa. In questa ora n'ebbi una vostra de' dì XXII, che dicea de' fatti di Barzalone, e de' fiorini cento d'Antonio di Paolo Mei; e però mi sono messo a far questa. Io ve l'ho detto per altra: di Niccolò non fate più conto, che e' non ci è, e ha delle cagioni da così fare; e vecchiezza e fortuna. Mai nè egli nè Domenico, che mi veggono spesso, non mi dissono nulla di vostri fatti, nè di vostre lettere, nè de' fiorini cento, nè d'altro. Or ditemi che debbo io fare. Antonio mi disse stamane, che Domenico disse di dargliele oggi a lui e a' compagni. E rendetevi fidato, che mai non si spese meglio danaio per bene del povero di Dio; sarebbe lungo dirvi questa pietade. A' fatti di Bartolommeo Cambioni v'ho risposto per due lettere, ch'io voglio non ve ne diate pensiero. Lasciate fare a noi, tanto torniate: troppo avete a fare. Pure ieri, essendo festa, vi fe' la copia del testamento, per consolarvi. Manda'la ad Ardingo di Gucciozzo, mio caro amico; e per mio amore, quando il vedete, siate il terzo compagnone. Arete in mie lettere quanto ho fatto di Barzalone, e come andai a lui; e quello ha fatto di vostri fatti, e come fa reda il vostro Ceppo, quando fia fatto. Io il fo morto: ma insino stamane vive con fatica. Mai non morì persona, fuor di Guido, che più mi dolesse. Ma volgo gli occhi a Dio; e penso la vita sua; e non mi duole la morte, perchè sono certo va a miglior vita. E più oltre voglio non pensiate. Pazzo è chi a questo non s'accorda, che bene gli voglia. Pareami ch'a' vostri io non m'avessi a proferere; sappiendo eglino ch'io sono atto e leggieri per loro: e a me non diceano nulla. Ma farollo; e un poco mi dorrò con loro di quello non hanno fatto. A Meo da Carmignano fate durare fatica e in casa e fuori; egli è adatto e presto, e hollo allevato in casa vent'anni. Mai non fu migliore nè più fedele garzone: fategli portare delle lettere, ec., e ogn'altra cosa l'arragazzate; egli è di natura che non se ne cura. Se con quello de' Gozzadini o Niccolò da Uzzano potete far nulla, sanza isconciarvi, io ve lo ricordo. Ma così fosse e' bisogno ricordare vostri fatti altrui, come è gli altrui a voi! La comare si raccomanda a voi e alla donna. SER LAPO. XXV ogosto, a nona. La morìa ci è quasi ristata. E nondimeno Lionardo dall'Antella è in sul trabocco. Iddio l'aiuti.
" A33,"Al nome di Dio, dì xvj di marzo 1393. Questa mattina te n'ò mandate 2: l'ultima per Meo di Nicholò dell'Amanato, che ll'arai aute e risposto. Di poi, in quest'ora di vespro, n'ò auta una tua di dì 15 e 'nteso di'; apresso ti rispondo. Sono avisato come ài rauti i ronzini e sono in buon punto, salvo che 'l morello è chiovato: sia chon Dio. Fallo ghovernare bene, sì che guarischa tosto. Di quello diciesti al familglio di meser Filippo, mi piace; e altro non ne chal dire. La mula di' che guariscie ònne piaciere: fala bene ghovernare. Delle schodelle che ài mandate a ser Lapo, sono avisato, e piacemi; e chosì de' cieci: tutto sta bene. Sopra il vino t'ò detto ch'io farò mettere le botti qua in punto per 12 barili e, quando saranno a punto, ti dirò lo mandi. Piero di monna Mellina arà paghato, e piacierammi; se fatto no ll'avesse, dì a ser Chimenti lo stringha cholla ragione, e chosì gli altri ch'i' t'ò scritto, sì che qualche danaro si rischuota, e dira'mi sopra ciò. A Meo e a Nino fa fare quello ti pare: sollecitali pure, sì che non perdino tenpo. Della facienda mia il perché sono qua, non s'è poi fatto che vengha a dire nulla; pure credo che di questa settimana se ne trae le mani: che Dio a buon fine me ne rechi, e diami grazia ch'i' porti in pacie. A Chastangnino ò detto l'animo mio del chaperone che ne rechò di Nanino, sanza dirtene nulla: rimanderottelo per lui o per lo primo amicho. Altro non t'ò per ora a dire. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Di poi à' saputo dal fratello di Nanino che 'l fratelo è megliorato, e ch'elli è fuori di dubio e viene guarendo, sì che no si dia di ciò dispiaciere. Arei auto charo che ttu avessi mandate alla madre di ser Lapo le 2 tinche che di' aresti mandate se vi fossono sute di belle: fa di farne chonperare alchuna volta, e mandaglene; e se tti pare di mandarle uno alberello d'ove passe, lo fa: parmi eserre tanto tenuto a ser Lapo, ch'io non crederei mai poterli fare tanto che non meritasse più. E bene è persona da tenerlo per amicho, e più l'un dì che l'altro mi piacie la sua chondizione. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì xvij di marzo. Risposto. ","
Al nome di Dio, dì xvj di marzo 1393. Questa mattina te n'ò mandate 2: l'ultima per Meo di Nicholò dell'Amanato, che ll'arai aute e risposto. Di poi, in quest'ora di vespro, n'ò auta una tua di dì 15 e 'nteso di'; apresso ti rispondo. Sono avisato come ài rauti i ronzini e sono in buon punto, salvo che 'l morello è chiovato: sia chon Dio. Fallo ghovernare bene, sì che guarischa tosto. Di quello diciesti al familglio di meser Filippo, mi piace; e altro non ne chal dire. La mula di' che guariscie ònne piaciere: fala bene ghovernare. Delle schodelle che ài mandate a ser Lapo, sono avisato, e piacemi; e chosì de' cieci: tutto sta bene. Sopra il vino t'ò detto ch'io farò mettere le botti qua in punto per 12 barili e, quando saranno a punto, ti dirò lo mandi. Piero di monna Mellina arà paghato, e piacierammi; se fatto no ll'avesse, dì a ser Chimenti lo stringha cholla ragione, e chosì gli altri ch'i' t'ò scritto, sì che qualche danaro si rischuota, e dira'mi sopra ciò. A Meo e a Nino fa fare quello ti pare: sollecitali pure, sì che non perdino tenpo. Della facienda mia il perché sono qua, non s'è poi fatto che vengha a dire nulla; pure credo che di questa settimana se ne trae le mani: che Dio a buon fine me ne rechi, e diami grazia ch'i' porti in pacie. A Chastangnino ò detto l'animo mio del chaperone che ne rechò di Nanino, sanza dirtene nulla: rimanderottelo per lui o per lo primo amicho. Altro non t'ò per ora a dire. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Di poi à' saputo dal fratello di Nanino che 'l fratelo è megliorato, e ch'elli è fuori di dubio e viene guarendo, sì che no si dia di ciò dispiaciere. Arei auto charo che ttu avessi mandate alla madre di ser Lapo le 2 tinche che di' aresti mandate se vi fossono sute di belle: fa di farne chonperare alchuna volta, e mandaglene; e se tti pare di mandarle uno alberello d'ove passe, lo fa: parmi eserre tanto tenuto a ser Lapo, ch'io non crederei mai poterli fare tanto che non meritasse più. E bene è persona da tenerlo per amicho, e più l'un dì che l'altro mi piacie la sua chondizione. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì xvij di marzo. Risposto.
" J64,"+ Al nome di Dio Amen, Adì 23 di febraio 1400. Con la nave de Gabriele Ciereda de Maiolica io mando col nome de Dio a Piero Ces Heres balle 2 de panni de Firensse seg. cossì {marca} quando rexevute le arà le de' dare de nollo lire 4 de mallorquini per tutte due balle. Io avisso al detto Piero Ces Heres que de detti panni ne faccia alla volontà vostra hi voi [] pagatte le spese que ne farà: le dette due balle m'ha mandatte da Pissa Manno d'Albizzo [] per che ne farette alla sua volunta. Io [] per questa non vi dico. Cristo vi guardi. Amen. Antonio Granello Catalano Salute di Gienova. [A tergo:] Francesco di Pratto e Conpanyi in Maiolica. ","
+ Al nome di Dio Amen, Adì 23 di febraio 1400. Con la nave de Gabriele Ciereda de Maiolica io mando col nome de Dio a Piero Ces Heres balle 2 de panni de Firensse seg. cossì {marca} quando rexevute le arà le de' dare de nollo lire 4 de mallorquini per tutte due balle. Io avisso al detto Piero Ces Heres que de detti panni ne faccia alla volontà vostra hi voi [] pagatte le spese que ne farà: le dette due balle m'ha mandatte da Pissa Manno d'Albizzo [] per che ne farette alla sua volunta. Io [] per questa non vi dico. Cristo vi guardi. Amen. Antonio Granello Catalano Salute di Gienova. [A tergo:] Francesco di Pratto e Conpanyi in Maiolica.
" Z33,"+ Al nome di Dio. Ame. Fatta a dì III di giennaio 1393. Prieghovi che mmi atteniate quello che mmi promettesti, di spacciare il fatto mio per queste feste che ssono passate. Non mi pare chell'abiate ffatto. Io n'òe un gran bisongnio di questi venzei fiorini che mmi avete a dare. Sapete bene quanto tenpo egli è ched io gli servi' chon grande faticha. Io vorrei sapere se volete ched io chonpia il lavorio vostro di san Franciescho al pregio ched io vi lasciai la scritta di quello ched io ne voleva il meno, e fovene grande apiaciere; e questo fo acciò che voi crediate ched io vi voglia servire e bene, chome vi dissi quando venni chostà. Prieghovi che mmi rispondiate presto, inperò ched io sostengho due lavori, l'uno è in tavola d'altare e l'atro ène i muro, e sono grandi lavori, e però mi chonviene sapere la vostra volontà, chè ssed io fo il vostro lavorio lasciere' e no pigliere' a fare altro lavorio. Per lo vostro Nicholò di Piero dipintor, al vostro servigio. Idio vi guardi senpre. Franciescho di Marcho in Prato. .N. Da Firenze. Dì 4 di gennaio 1393. ","
+ Al nome di Dio. Ame. Fatta a dì III di giennaio 1393. Prieghovi che mmi atteniate quello che mmi promettesti, di spacciare il fatto mio per queste feste che ssono passate. Non mi pare chell'abiate ffatto. Io n'òe un gran bisongnio di questi venzei fiorini che mmi avete a dare. Sapete bene quanto tenpo egli è ched io gli servi' chon grande faticha. Io vorrei sapere se volete ched io chonpia il lavorio vostro di san Franciescho al pregio ched io vi lasciai la scritta di quello ched io ne voleva il meno, e fovene grande apiaciere; e questo fo acciò che voi crediate ched io vi voglia servire e bene, chome vi dissi quando venni chostà. Prieghovi che mmi rispondiate presto, inperò ched io sostengho due lavori, l'uno è in tavola d'altare e l'atro ène i muro, e sono grandi lavori, e però mi chonviene sapere la vostra volontà, chè ssed io fo il vostro lavorio lasciere' e no pigliere' a fare altro lavorio. Per lo vostro Nicholò di Piero dipintor, al vostro servigio. Idio vi guardi senpre. Franciescho di Marcho in Prato. .N. Da Firenze. Dì 4 di gennaio 1393.
" M02,"Al nome di Dio. Fatta a dì 5 d'aghosto 1392. Qui giusi a dì 2 di questo e vengho da Vignone per istare qui uno mese o uno i mezo ed òcci a conperare cierte mercie per Vingnone. Chostì debe avere rimeso di nostri Bonisegna da fiorini mille o ciercha co lle pelle de l'agnello e da Vignone fusti avisato qui a me ne rimettesi parte trovando voi da rimettere, sì che io vi pregho io faciate a l'auta di questa se fatto no fose. Io arò bisogno di mandavi a paghare alquno danano sì che da Vignone iscrissi alquno verso perché vedesi la mia lettera credo ora l'abiate auta. Sì che fatte d'avisami di presente però che nulla vi manderà a paghare se prima non òe lettera da voi, no di meno vedete in modo di subito rimettemi quache danaro e altro no chale dire sopra ciò. Mandovi i questa 2 lettere una a Vignone e 1 picholla a Firenze a Franciescho propio, preghovi le mandate subito. Altro per ora no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Io sono i chasa Bascano da Pescina. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio. Fatta a dì 5 d'aghosto 1392. Qui giusi a dì 2 di questo e vengho da Vignone per istare qui uno mese o uno i mezo ed òcci a conperare cierte mercie per Vingnone. Chostì debe avere rimeso di nostri Bonisegna da fiorini mille o ciercha co lle pelle de l'agnello e da Vignone fusti avisato qui a me ne rimettesi parte trovando voi da rimettere, sì che io vi pregho io faciate a l'auta di questa se fatto no fose. Io arò bisogno di mandavi a paghare alquno danano sì che da Vignone iscrissi alquno verso perché vedesi la mia lettera credo ora l'abiate auta. Sì che fatte d'avisami di presente però che nulla vi manderà a paghare se prima non òe lettera da voi, no di meno vedete in modo di subito rimettemi quache danaro e altro no chale dire sopra ciò. Mandovi i questa 2 lettere una a Vignone e 1 picholla a Firenze a Franciescho propio, preghovi le mandate subito. Altro per ora no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Io sono i chasa Bascano da Pescina. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova.
" M16,"Al nome di Dio. Fatta a dì 19 di settenbre 1392. Questa mattina v'ò iscritto 1 picholla lettera e per quella vi disi chome ieri ricievetti vostre lettere e 1 da Lucha e chon esa lettera da Vignone e più 3 lettere a Brescia a Cremona a Parma, farò di mandalle subito per modo salvo. Ieri a dì 18 vi mandai a paghare a usanza fiorini dugiento ad Atonio e Uberto Chavachanti per f. 205 s. 24 ebi qui da Mano di ser Iachopo. E di poi questo dì v'ò mandato a paghare a Gianino da Binagho fiorini cientoventicique per chanbo di f. 129 s. 12 ricieuti qui da Aliollo da Binagho. Al tenpo ne fate buono paghamento e ponete a chonto di nostri di Vingnone. A dì 16 di questo vi scrissi e disivi che voi m'avisasi per la prima quello avete chostì cioè danari di nostri di Vingnone con quegli avete rischosi delle pelle però ch'io voglo partire di qui per tutto questo mese per andare a Firenze. Sì ch'io vi vorei trare tutto quello v'è di nostro che bene arei voluto m'avesi rimeso i parte di questi danari però ci sarebe istato prò di f. 20 o ciercha e fa 3 mesi che noi paghamo più di fiorini mille i Vingnone: bene gli poteva Istoldo rimettere chostì perché voi gl'avesi qui rimesi ed era ragione. S'io vi mandasi a paghare più danari non àe rimeso Bonisegna da Vignone vedete se modo vi fose di no tragli sì tosto però che i pochi dì vi sarano rimesi di là. E noi abiamo servito loro più di 2 mesi: servono noi di pocha soma. No credo però avere bisogno ora di più di f. 200 o più sarebono 300 e altro no vi dicho sopra ciò. Più lettere v'ò mandate vanno a Vingnone preghovi le mandate per modo salvo. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Arei auto charo qui fosse venuto Lucha: vegho è tornato a Gienova, s'egli v'è malle istare no vi dimorate. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova. ","
Al nome di Dio. Fatta a dì 19 di settenbre 1392. Questa mattina v'ò iscritto 1 picholla lettera e per quella vi disi chome ieri ricievetti vostre lettere e 1 da Lucha e chon esa lettera da Vignone e più 3 lettere a Brescia a Cremona a Parma, farò di mandalle subito per modo salvo. Ieri a dì 18 vi mandai a paghare a usanza fiorini dugiento ad Atonio e Uberto Chavachanti per f. 205 s. 24 ebi qui da Mano di ser Iachopo. E di poi questo dì v'ò mandato a paghare a Gianino da Binagho fiorini cientoventicique per chanbo di f. 129 s. 12 ricieuti qui da Aliollo da Binagho. Al tenpo ne fate buono paghamento e ponete a chonto di nostri di Vingnone. A dì 16 di questo vi scrissi e disivi che voi m'avisasi per la prima quello avete chostì cioè danari di nostri di Vingnone con quegli avete rischosi delle pelle però ch'io voglo partire di qui per tutto questo mese per andare a Firenze. Sì ch'io vi vorei trare tutto quello v'è di nostro che bene arei voluto m'avesi rimeso i parte di questi danari però ci sarebe istato prò di f. 20 o ciercha e fa 3 mesi che noi paghamo più di fiorini mille i Vingnone: bene gli poteva Istoldo rimettere chostì perché voi gl'avesi qui rimesi ed era ragione. S'io vi mandasi a paghare più danari non àe rimeso Bonisegna da Vignone vedete se modo vi fose di no tragli sì tosto però che i pochi dì vi sarano rimesi di là. E noi abiamo servito loro più di 2 mesi: servono noi di pocha soma. No credo però avere bisogno ora di più di f. 200 o più sarebono 300 e altro no vi dicho sopra ciò. Più lettere v'ò mandate vanno a Vingnone preghovi le mandate per modo salvo. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Arei auto charo qui fosse venuto Lucha: vegho è tornato a Gienova, s'egli v'è malle istare no vi dimorate. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova.
" Z27,"Al nome di Dio. Adì VII di novenbre 1398. Elgl'è stato qui da noi uno chonpangno d' Jachopo di ser Zello orafo in quest'ora di 1/1 terza, e volea sapere l'ultimo prego della vostra perla, che per aventura avendola a prego che lgli piacesse la torebe. Or io penso che Domenicho sia da voi pienamente informato sopra cò, ma e' nonn è stato stamane qui al fondacho, e penso che sarà ito in villa, chè chosì disse ieri voleva ire; chome che, sendoci, l'avisarvene nonn è se non buono. Stoldo non so s'ello si s'è inpacato a chasa per lo tramutare delle masserizie; e però all'auta di questa avisate l'ultimo prego che nne volete, e dite se lla perla è chostì o se qui l'à Domenicho; e auta vostra risposta saremo da questo orafo e vedremo quello vorà dire, e, avendone vostro prego, ne faren fine, e faremo d'avere e' denari e aviserenvene. Altro non vi s'à a dire per ora. Di nuovo non c'è di niuna parte. Christo vi ghuardi. Francesco e Stoldo in Firenze. Francescho di Marcho propio [T. M.] in Prato. 1398. Da Firenze. Adì VIII di novembre. ","
Al nome di Dio. Adì VII di novenbre 1398. Elgl'è stato qui da noi uno chonpangno d' Jachopo di ser Zello orafo in quest'ora di 1/1 terza, e volea sapere l'ultimo prego della vostra perla, che per aventura avendola a prego che lgli piacesse la torebe. Or io penso che Domenicho sia da voi pienamente informato sopra cò, ma e' nonn è stato stamane qui al fondacho, e penso che sarà ito in villa, chè chosì disse ieri voleva ire; chome che, sendoci, l'avisarvene nonn è se non buono. Stoldo non so s'ello si s'è inpacato a chasa per lo tramutare delle masserizie; e però all'auta di questa avisate l'ultimo prego che nne volete, e dite se lla perla è chostì o se qui l'à Domenicho; e auta vostra risposta saremo da questo orafo e vedremo quello vorà dire, e, avendone vostro prego, ne faren fine, e faremo d'avere e' denari e aviserenvene. Altro non vi s'à a dire per ora. Di nuovo non c'è di niuna parte. Christo vi ghuardi. Francesco e Stoldo in Firenze. Francescho di Marcho propio [T. M.] in Prato. 1398. Da Firenze. Adì VIII di novembre.
" S99,"Di poi ch'io tornai a Firenze con le vostre lettere, ho tardato fare alcuna risposta, perchè mi sentiva l'animo torbido pe' fatti di Francesco di Matteo, e per'altro; e astettava qualche dì, ove io avesse la mente quieta e riposata, come or mi truovo. E voi sapete che nell'acqua torbida non si cognosce nulla. E lasciando stare ora quanto dite dell'esser meco un dì tutto, e come v'è malagevole lo scrivere a me, e dello amichevole e buono animo ch'avete verso me; chè d'ogni cosa parleremo altra volta, come che Iddio ho pregato e priego ve ne renda per me merito di tutto, poi non sono in stato da potervi meritar io; solo vi dirò alcuna cosa, per mostrarvi che da cuore io v'amo, e intendo questa vostra onesta amistà mantenere insino a morte. Francesco, io non considerai mai lo stato vostro delle cento volte l'una, ch'io ho fatto poi che della vostra casa mi parti'; e a cammino, e nel mio letto, e nel mio studio quando più solitario sono stato; e sopra ciò mi costrigne la carità dire il vero, el quale mi pare sia la più cara cosa fra gli amici: e farò con voi, come fo spesso qui con un altro, che m'ha dato l'essere, dopo il padre mio, che è de' più cari uomini che chiudano le nostre mura. Io avea bene udito da voi, per lettera, delle vostre angoscie e degl'impacci avete delle cose del mondo: ma vedutole con l'occhio, sono molti più ch'io no stimava; avendo riguardo alla noia della casa che fabbricate, de' fondachi ch'avete in lontani paesi, de' conviti, delle ragioni avete a saldare, e altre cose, che mi paiono tante e di tante maniere fuor di nicissità, ch'io ho veduto che non v'è possibile potervi celare una ora dal mondo e da' lacci suoi. E avendovi Iddio sì ripieno di grazie delle cose terrene, e datovi mille avvisi, perchè ve n'avveggiate; siete forse presso a sessant'anni, libero da pensieri de' figliuoli, e vorrete astettare a ravvedervi quando sarete al capezzale, e sarà aperta la stanga della morte? Vedeste la donna vostra, pochi dì fa, presso al punto abbiamo a venir noi; che fu sofficiente bastone a farvi ricogliere le sarte di tanti pensieri, in quanti vivete de' fatti del mondo. E però, conchiudendo, vorrei che v'avvedeste di regare a termine molti vostri fatti, che voi stesso dite sono isquadernati; e ancora più presto poteste far fine a più murare; e delle vostre ricchezze e entrate fare limosine con vostra mano; e che queste ricchezze, voi ne faceste quella stima se ne dee fare, cioè averle come se no l'aveste, e non porvi sì su a giacere il cuore vostro, che voi ne dimentichiate Iddio, che v'ha dato ogni cosa: chè vedete, che ogni cosa avete a lasciare; e la ruota volge per voi come per gli altri, che tutto dì vedete morire e cadere. Non dico vi facciate frate o prete; ma dico diate modo al vostro vivere: che quel ch'è di Cesare date a Cesare, quel ch'è di Dio a Dio; cioè parte della settimana o del dì a Dio, parte a' parenti e agli amici, nelle cose oneste che appartengono a mercatanti; che pare a me vi sia molto richesto. Più non dico, ch'io non saprei ristar con voi. Priegovi bene, questi miei pensieri fedeli e pieni d'amore siano segreti; e siano tagliate tra noi tutte le lusinghe che s'usano nelle lettere. E allora vedrò esser vostro amico quando mi scriverete come a Simone fareste, il quale io vi raccomando. Solo restava dire de' fatti di Niccolao Martini, per cui io ho fatto e farò come per voi propio, poi che così volete. S'egli avesse un pelo che pensasse di me altro che tutto suo bene, egli errerebbe: ma Iddio vede i cuori; e Lui priego mostri a voi e a lui il mio. Ma oltra 'l possibile, niuno è tenuto. E pur domane debbo fare per lui alcuna operazione: e sanza più dire, credo crediate io non fosse mai lieto, se le cose andassono male, e io avesse potuto far fare la pace; la quale io temo Niccolaio propio non abbi isconcia, per voler credere pure a sè, e non a chi l'ama più che non pensa. Ma più savi di lui hanno errato ne' loro fatti! Il dì di San Giovanni, 24 di giugno. LAPO MAZZEI vostro. ","
Di poi ch'io tornai a Firenze con le vostre lettere, ho tardato fare alcuna risposta, perchè mi sentiva l'animo torbido pe' fatti di Francesco di Matteo, e per'altro; e astettava qualche dì, ove io avesse la mente quieta e riposata, come or mi truovo. E voi sapete che nell'acqua torbida non si cognosce nulla. E lasciando stare ora quanto dite dell'esser meco un dì tutto, e come v'è malagevole lo scrivere a me, e dello amichevole e buono animo ch'avete verso me; chè d'ogni cosa parleremo altra volta, come che Iddio ho pregato e priego ve ne renda per me merito di tutto, poi non sono in stato da potervi meritar io; solo vi dirò alcuna cosa, per mostrarvi che da cuore io v'amo, e intendo questa vostra onesta amistà mantenere insino a morte. Francesco, io non considerai mai lo stato vostro delle cento volte l'una, ch'io ho fatto poi che della vostra casa mi parti'; e a cammino, e nel mio letto, e nel mio studio quando più solitario sono stato; e sopra ciò mi costrigne la carità dire il vero, el quale mi pare sia la più cara cosa fra gli amici: e farò con voi, come fo spesso qui con un altro, che m'ha dato l'essere, dopo il padre mio, che è de' più cari uomini che chiudano le nostre mura. Io avea bene udito da voi, per lettera, delle vostre angoscie e degl'impacci avete delle cose del mondo: ma vedutole con l'occhio, sono molti più ch'io no stimava; avendo riguardo alla noia della casa che fabbricate, de' fondachi ch'avete in lontani paesi, de' conviti, delle ragioni avete a saldare, e altre cose, che mi paiono tante e di tante maniere fuor di nicissità, ch'io ho veduto che non v'è possibile potervi celare una ora dal mondo e da' lacci suoi. E avendovi Iddio sì ripieno di grazie delle cose terrene, e datovi mille avvisi, perchè ve n'avveggiate; siete forse presso a sessant'anni, libero da pensieri de' figliuoli, e vorrete astettare a ravvedervi quando sarete al capezzale, e sarà aperta la stanga della morte? Vedeste la donna vostra, pochi dì fa, presso al punto abbiamo a venir noi; che fu sofficiente bastone a farvi ricogliere le sarte di tanti pensieri, in quanti vivete de' fatti del mondo. E però, conchiudendo, vorrei che v'avvedeste di regare a termine molti vostri fatti, che voi stesso dite sono isquadernati; e ancora più presto poteste far fine a più murare; e delle vostre ricchezze e entrate fare limosine con vostra mano; e che queste ricchezze, voi ne faceste quella stima se ne dee fare, cioè averle come se no l'aveste, e non porvi sì su a giacere il cuore vostro, che voi ne dimentichiate Iddio, che v'ha dato ogni cosa: chè vedete, che ogni cosa avete a lasciare; e la ruota volge per voi come per gli altri, che tutto dì vedete morire e cadere. Non dico vi facciate frate o prete; ma dico diate modo al vostro vivere: che quel ch'è di Cesare date a Cesare, quel ch'è di Dio a Dio; cioè parte della settimana o del dì a Dio, parte a' parenti e agli amici, nelle cose oneste che appartengono a mercatanti; che pare a me vi sia molto richesto. Più non dico, ch'io non saprei ristar con voi. Priegovi bene, questi miei pensieri fedeli e pieni d'amore siano segreti; e siano tagliate tra noi tutte le lusinghe che s'usano nelle lettere. E allora vedrò esser vostro amico quando mi scriverete come a Simone fareste, il quale io vi raccomando. Solo restava dire de' fatti di Niccolao Martini, per cui io ho fatto e farò come per voi propio, poi che così volete. S'egli avesse un pelo che pensasse di me altro che tutto suo bene, egli errerebbe: ma Iddio vede i cuori; e Lui priego mostri a voi e a lui il mio. Ma oltra 'l possibile, niuno è tenuto. E pur domane debbo fare per lui alcuna operazione: e sanza più dire, credo crediate io non fosse mai lieto, se le cose andassono male, e io avesse potuto far fare la pace; la quale io temo Niccolaio propio non abbi isconcia, per voler credere pure a sè, e non a chi l'ama più che non pensa. Ma più savi di lui hanno errato ne' loro fatti! Il dì di San Giovanni, 24 di giugno. LAPO MAZZEI vostro.
" J70,"Al nome di Dio dì ii di Settembre 1400. Come v'abbiamo avvisato per quelli di Zanobi di Vinegia è stato noleggiato alla sudetta nave IIII C. quintali e 200 di fermo e 200 di rispetto, e come detto v'abbiamo e debbaglisi fare la risposta se li si daranno o no di che vi diciamo, com'egli è costì giunto gli diciate avrà e' IIII C. q. al tempo dell'aspettare o innanzi, perocchè tutto abbiamo presto e della risposta vi faccia avvisati e con lui restate in cosa ferma. E se caso fosse s'opponesse a cosa niuna li protestate di danno e interessi, e come per noi non resta darli suo compimento e di quanto seguite avvisate. [] Nicolaio e Filippozzo e Compagni a Giovanni di Gennaio in Eviza. ","
Al nome di Dio dì ii di Settembre 1400. Come v'abbiamo avvisato per quelli di Zanobi di Vinegia è stato noleggiato alla sudetta nave IIII C. quintali e 200 di fermo e 200 di rispetto, e come detto v'abbiamo e debbaglisi fare la risposta se li si daranno o no di che vi diciamo, com'egli è costì giunto gli diciate avrà e' IIII C. q. al tempo dell'aspettare o innanzi, perocchè tutto abbiamo presto e della risposta vi faccia avvisati e con lui restate in cosa ferma. E se caso fosse s'opponesse a cosa niuna li protestate di danno e interessi, e come per noi non resta darli suo compimento e di quanto seguite avvisate. [] Nicolaio e Filippozzo e Compagni a Giovanni di Gennaio in Eviza.
" J58,"Noi Diamante e Altobianco degli Alberti e compagni facciamo fede a voi Niccolò degli Amannati e a Tano di Ghinozzo e compagni e a voi Giovannozo Biliotti e compagni e a voi Andrea di Banco e compagni, come Francesco d'in Arli, quando pell'adrieto fece colla sua compagnia noleggio a Luca del Biondo in sulle 3 navi, ch'egli condusse l'anno passato, costì cio è a Porto Pisano, tutte le lane e panni che Bernardo di Giorgio caricò in sudette navi, sí ne fecie nolo con Luca sudetto e al Luca promisse che di tutta la roba ch'el detto Bernardo caricasse gli sarebbe costì dato fr. 6 del sacco della lana e fr. VIII del sacco di panni, cioè di nolo, eppiù gli sarebbe dato le spese a uso, a uso di Spagna, e di 30 balestrieri che pe tutti s'accordò volere in sulle navi el salaro e spese de' piloti d'Antona, così è simile delle guardie, che per consenso di lui e degli altri noleggiatori vi furono messe suso; le quali spese qui a piè vi si diranno per ordine sicchè a voi, che di detta roba, che Bernardo di Giorgio caricò, ricevesti, in dinario paghiate quello resto di spese vi tocca, così in Pisa o in Firenze a Francesco di Marco da Prato e compagni o chi per lui vi s'adomandasse o nollo facciendo noi converà qua rifaccia Bernardo e 'seguirane' gli più danno a lui o a' chi aparterà la roba, e' se altro trovassi che quello vi diciamo, cioè che Bernardo non fussi stato contento a questo, vi vogliamo esser tenuti a rendere i de. indrieto ogni volta. La spesa fè il detto Luca, deve esser renduta, oltre al nolo, si e come diremo: prima per soldo di 30 balestrieri a fr. 26 l'uno fr. 780 pelle spese di detti balestrieri fr. 237 pelli piloti d'Antona costì furon in tutto 4 fr. 130 pelle loro spese in tutto il tempo gli tenne fr. 100 E fr. 30 diede a Maiolica al governatore per salvamento della roba fr. 30 [lacuna nella carta] e per caleffettatura di dette 3 navi e in sevare fr. 230 e per 3 stivatori fr. 60; per sevo pella stiva fr. 50 in tutto fr. 110 e pelle calze pe' 3 padroni fr. 110 Per scritti mandati in Galizia per sapere lo stato de' corsali fr. 4; per dare a' costumeri d'Antona fr. 7 1/2; 4 piloti e' missono le navi (in) porto presono fr. 3 in tutto fr. 14 s. 10 E più dovete pagare fr. 12 per ballone de' panni e fr. 6 per sacco di lana, i quali sono pelle guardie messe in sulle navi a guardia della roba per tutti rispetti, che possono venire e così rendete a s. 34 per fr. Io Aliso degli Alberti ò fatto questo scritto di mia propria mano questo dì XIII di gennaio 386 in nome de' sopradetti Diamante e Altobianco e comp. e come loro compagno. Noi Biondo degli Alberti e compagni dimoranti in Brugia faciamo fede a voi sopradetti o a chi apartenesse tutta la roba che i nostri d'Inghilterra caricarono in sulle tre navi condusse Luca del Biondo, le nolegiamo al detto Luca colli detti patti e condizioni che di sopra si dicie, e per chiareza di ciò ci soscriviamo qui a piè di mano di me Nerozzo degli Alberti, dì VIII di gennaio anno 1396. E oltre alla roba che caricaro i nostri, nolegiamo al detto Luca la roba che caricaro i Guinigi con detti patti e condizioni e Francesco Torti n'avisa per sua lettera i Guinigi così la va.... Noi Luigi e Salvestro Mani e compagni facciamo fede de le soscrite cose e io Giuliano di Simone compagno de' detti, fui quello nolegiai al detto Luca del Biondo tuta la roba che' nostri di Londra caricarono in sudette navi in Ghilterra a fr. VI il saco de la lana e fr. VIII il saco de' panni e oltreacciò c'avano e spese scrite in questa lettera e pertanto diciamo a voi Nicolò de l'Amannato e Tano di Ghinozzo e compagni e a voi Giovannozzo Biliotti e compagni e a voi Andrea di Banco e compagni o a l'altri che avesse [] de la deta roba che' nostri di Londra caricarono e per tanto che pagate per Luca a Francesco da Prato e a Manno degli Agli e compagni, tuto quello vi toca a pagare de la roba ricevuto avete. Scritta a dì XIII di gienaio 396 in Brugia. ","
Noi Diamante e Altobianco degli Alberti e compagni facciamo fede a voi Niccolò degli Amannati e a Tano di Ghinozzo e compagni e a voi Giovannozo Biliotti e compagni e a voi Andrea di Banco e compagni, come Francesco d'in Arli, quando pell'adrieto fece colla sua compagnia noleggio a Luca del Biondo in sulle 3 navi, ch'egli condusse l'anno passato, costì cio è a Porto Pisano, tutte le lane e panni che Bernardo di Giorgio caricò in sudette navi, sí ne fecie nolo con Luca sudetto e al Luca promisse che di tutta la roba ch'el detto Bernardo caricasse gli sarebbe costì dato fr. 6 del sacco della lana e fr. VIII del sacco di panni, cioè di nolo, eppiù gli sarebbe dato le spese a uso, a uso di Spagna, e di 30 balestrieri che pe tutti s'accordò volere in sulle navi el salaro e spese de' piloti d'Antona, così è simile delle guardie, che per consenso di lui e degli altri noleggiatori vi furono messe suso; le quali spese qui a piè vi si diranno per ordine sicchè a voi, che di detta roba, che Bernardo di Giorgio caricò, ricevesti, in dinario paghiate quello resto di spese vi tocca, così in Pisa o in Firenze a Francesco di Marco da Prato e compagni o chi per lui vi s'adomandasse o nollo facciendo noi converà qua rifaccia Bernardo e 'seguirane' gli più danno a lui o a' chi aparterà la roba, e' se altro trovassi che quello vi diciamo, cioè che Bernardo non fussi stato contento a questo, vi vogliamo esser tenuti a rendere i de. indrieto ogni volta. La spesa fè il detto Luca, deve esser renduta, oltre al nolo, si e come diremo: prima per soldo di 30 balestrieri a fr. 26 l'uno fr. 780 pelle spese di detti balestrieri fr. 237 pelli piloti d'Antona costì furon in tutto 4 fr. 130 pelle loro spese in tutto il tempo gli tenne fr. 100 E fr. 30 diede a Maiolica al governatore per salvamento della roba fr. 30 [lacuna nella carta] e per caleffettatura di dette 3 navi e in sevare fr. 230 e per 3 stivatori fr. 60; per sevo pella stiva fr. 50 in tutto fr. 110 e pelle calze pe' 3 padroni fr. 110 Per scritti mandati in Galizia per sapere lo stato de' corsali fr. 4; per dare a' costumeri d'Antona fr. 7 1/2; 4 piloti e' missono le navi (in) porto presono fr. 3 in tutto fr. 14 s. 10 E più dovete pagare fr. 12 per ballone de' panni e fr. 6 per sacco di lana, i quali sono pelle guardie messe in sulle navi a guardia della roba per tutti rispetti, che possono venire e così rendete a s. 34 per fr. Io Aliso degli Alberti ò fatto questo scritto di mia propria mano questo dì XIII di gennaio 386 in nome de' sopradetti Diamante e Altobianco e comp. e come loro compagno. Noi Biondo degli Alberti e compagni dimoranti in Brugia faciamo fede a voi sopradetti o a chi apartenesse tutta la roba che i nostri d'Inghilterra caricarono in sulle tre navi condusse Luca del Biondo, le nolegiamo al detto Luca colli detti patti e condizioni che di sopra si dicie, e per chiareza di ciò ci soscriviamo qui a piè di mano di me Nerozzo degli Alberti, dì VIII di gennaio anno 1396. E oltre alla roba che caricaro i nostri, nolegiamo al detto Luca la roba che caricaro i Guinigi con detti patti e condizioni e Francesco Torti n'avisa per sua lettera i Guinigi così la va.... Noi Luigi e Salvestro Mani e compagni facciamo fede de le soscrite cose e io Giuliano di Simone compagno de' detti, fui quello nolegiai al detto Luca del Biondo tuta la roba che' nostri di Londra caricarono in sudette navi in Ghilterra a fr. VI il saco de la lana e fr. VIII il saco de' panni e oltreacciò c'avano e spese scrite in questa lettera e pertanto diciamo a voi Nicolò de l'Amannato e Tano di Ghinozzo e compagni e a voi Giovannozzo Biliotti e compagni e a voi Andrea di Banco e compagni o a l'altri che avesse [] de la deta roba che' nostri di Londra caricarono e per tanto che pagate per Luca a Francesco da Prato e a Manno degli Agli e compagni, tuto quello vi toca a pagare de la roba ricevuto avete. Scritta a dì XIII di gienaio 396 in Brugia.
" D80,"Al nome di Dio. A dì 22 di magio 1397. Questa sera n'òe auto una tua: rispondo apreso dove bisongnia, e chon ese più lettere, che le demo. Le chose che tue non ài aute, ti manderemo domatina o per Arghomento o per Nanni, se te le vorano arechare. La chavalla faciamo ghovernare chome ci dice Filipo malischalcho; la muletta solecito Ghuido la ghoverni chom'è di bisongnio e anche Bernardo glele ramenta, e tutte l'atre, e chavosi fuori la sera e la matina, chom'è di bisongnio. Di Nicholò non n'è altro a dire, se no' ch'io ti priegho che, inanzi che tue te ne vengha, facci motto alla Franciescha e scrivimi se tue sai in quale munistero el'è e chome ela istàe. Dello letto e de l'atre chose faròe chome mi paràe che istia bene. Di monna Ghita servirè bene Bernardo: esi si dorme di là chon choloro e portasi la sera lo scilopo egli istesi ed achoncaselo; quando piglierà la medicina faròe che monna Ghita farà quanto fia di bisongnio. Per istasera è tardi e no' tti poso avisare del grano: parleròne domane chon Barzalona e dirogli ne vengha avisato. La farina ch'io ti mandai si fue ventiquatro istaia cholme, chome chom'è ella si misura quando ella viene da mulino; la chavalla nostra n'arechò nove istaia, e quella de l'ortolano nostro n'arechò sei istaia, e quella del Tantera n'arechò altre sei istaia, e l'asino dello iSchiavo n'arechò tre staia, si che fate ragione quello che monta, e io la vidi misurare io in otto sacha: tre istaia per sacho. Io mandai Nanni nostro domenicha a Filetore nella cholonbaia a sapere se v'era de' pipioni; e' dice no' ve n'era se no' de' piccolini e de' huova asai, sì che di qui a otto dì, ma prima noe, si che però no' te n'ò mandati. Delle altre chose no' tti mando, perché ne siete meglio fornito chostà. Nannino da Volterra ispezava uno maso e chadene a terra e dice à ghuasta la persona; no' so se tue te lo crederai tue, quanto io no' lo credo io; per agio vi scriverò chome egli istarà. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Il pane né lle altre chose no' v'abiamo potuto mandare, perché Arghomento e Nanni da Santa Chiara no' vi venghono e altri no' ce lo posa arechare; Arghomento no' vi viene per la amore de' ronzino suo che gli fue ........ e Nanni no' veturegia più. Dice monna Margherita che voi faciate ch'e' libricino suo ela l'abia tosto, che voi abiate a mente di fare farvi le choverte. Francescho di Marcho, in Firenze, proprio. 1397 Da Prato, a dì XXIII maggio. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di magio 1397. Questa sera n'òe auto una tua: rispondo apreso dove bisongnia, e chon ese più lettere, che le demo. Le chose che tue non ài aute, ti manderemo domatina o per Arghomento o per Nanni, se te le vorano arechare. La chavalla faciamo ghovernare chome ci dice Filipo malischalcho; la muletta solecito Ghuido la ghoverni chom'è di bisongnio e anche Bernardo glele ramenta, e tutte l'atre, e chavosi fuori la sera e la matina, chom'è di bisongnio. Di Nicholò non n'è altro a dire, se no' ch'io ti priegho che, inanzi che tue te ne vengha, facci motto alla Franciescha e scrivimi se tue sai in quale munistero el'è e chome ela istàe. Dello letto e de l'atre chose faròe chome mi paràe che istia bene. Di monna Ghita servirè bene Bernardo: esi si dorme di là chon choloro e portasi la sera lo scilopo egli istesi ed achoncaselo; quando piglierà la medicina faròe che monna Ghita farà quanto fia di bisongnio. Per istasera è tardi e no' tti poso avisare del grano: parleròne domane chon Barzalona e dirogli ne vengha avisato. La farina ch'io ti mandai si fue ventiquatro istaia cholme, chome chom'è ella si misura quando ella viene da mulino; la chavalla nostra n'arechò nove istaia, e quella de l'ortolano nostro n'arechò sei istaia, e quella del Tantera n'arechò altre sei istaia, e l'asino dello iSchiavo n'arechò tre staia, si che fate ragione quello che monta, e io la vidi misurare io in otto sacha: tre istaia per sacho. Io mandai Nanni nostro domenicha a Filetore nella cholonbaia a sapere se v'era de' pipioni; e' dice no' ve n'era se no' de' piccolini e de' huova asai, sì che di qui a otto dì, ma prima noe, si che però no' te n'ò mandati. Delle altre chose no' tti mando, perché ne siete meglio fornito chostà. Nannino da Volterra ispezava uno maso e chadene a terra e dice à ghuasta la persona; no' so se tue te lo crederai tue, quanto io no' lo credo io; per agio vi scriverò chome egli istarà. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Il pane né lle altre chose no' v'abiamo potuto mandare, perché Arghomento e Nanni da Santa Chiara no' vi venghono e altri no' ce lo posa arechare; Arghomento no' vi viene per la amore de' ronzino suo che gli fue ........ e Nanni no' veturegia più. Dice monna Margherita che voi faciate ch'e' libricino suo ela l'abia tosto, che voi abiate a mente di fare farvi le choverte. Francescho di Marcho, in Firenze, proprio. 1397 Da Prato, a dì XXIII maggio.
" 36D," + Al nome di Dio, amen. Dì XI febraio 1386. Da Milan vi scrissi II pichole lettere, (e) furo risposte di due vostre aute da Firenze, (e) di poi qui giunsi, non v'ò scritto, prima per non avere l'animo disposto a ciò, perché sempre sono stato con l'animo sospeso e atento a richoverare tutto o parte di quello che rubato mi fu; apresso per non avere aute lettere da voi. Questa vi fo perché crediate mi richordi di visitarvi, (e) alzì per dolermi con voi del chaso a me ochorso al venire da Milano qui, ché chome per Buonansegnia arete sentito, io fui preso fra Murmurone (e) Salte sulla terra del papa per IIII.o ribaldi, (e) fui tenuto un dì (e) mezzo (e) I.a notte leghato in un bosco, con gran paura di morire. (E) Dio merzé campai la persona, (e) ogni altra chosa perdei, che valeano f. L o più, salvo il chavallo che ben valia altanto. Or di poi, grazia di Dio, ò riauto il chavallo, magro (e) chattivo, (e) chostami più di f. XX. Sì che chosì sta la chosa. Io non mi stendo in dirvi chome andò, né chome fu perché sare' troppo lungho sermone, ma questo è l'effetto. E chome per le II vi dissi, io stei a Milan circha a un mese (e) là fornì tutti e chiesti fatti per chostoro, ché pichola chosa ne restò a fornire, (e) per modo che, se niente si facesse, potremo fare sì buon merchato e dare sì buone chose chome gli altri. Da Buonansegnia sarete stato avisato chome andò a punto. Siamo forniti per un pezzo, (e) di buone chosette. A gienaio facemo nostro ragionamento, chome da Buonansegnia sarete avisato, (e) per ancho non son saldi e conti, ma dentro VI o VIII dì saran saldi (e) sarete avisato chome va, né chome la chosa va grassa. Dio ci dia a trovar buon guadagnio per l'anima (e) per lo chorpo, (e) simile facci per lo 'nanzi! Che seguirà saprete. Io atendo da voi siate a Prato (e) abiate messo in ordine ogni vostro fatto passato (e) abiate messo per simile l'avenire. (E) quando il saprò, n'arò gran piacere per molti rispetti. Non vi sia grave scrivarmene II parolette quando v'è abile. Che Idio vi lassi mettare tale ordine che sia salute dell'anima vostra (e) consolazione (e) piacere al chorpo! Le chagioni perché io venni chostì furo II: l'una per esseremi abocchato con voi - (e) questa feci -, l'altra per chapitare e fatti ò a fare con le rede di Nofri Monachini. Questa cominciai (e) niente feci perché il tempo che chostì fui no· mi fu bastante. (E) s'io ben mi richordo, egli à omai uno anno che per voi mi fu scritto che non me ne chalia pensare, perché per voi vi si dare' buon fine; (e) di poi che chostì fui, per simile, il perché lassai stare quello (e) ogni altro mio fatto per essare a Milano, (e) voi il sapete. Il di che a me è chome se niente avesse fatto, (e) parmi che da chapo mi chonverrà fare, però che per l'ultima vostra, fatta in Firenze, di mano di Stoldo, dite che niente s'è di poi fatto de que' fatti (e) che le chose son più lunghe che huomo non pensa. Or chosì va ogni mia chosa. Amisi la fortuna preso a sdegnio, (e) vièmi in ogni chosa mala. Idio sia lodato di tutto! Vegio il detto di Matteo d'Antonio è vero, che disse questo: ""È zucharo a quello arai anchora"". (E) chosì va. Né per me altro riparo per ora mettare non ci si può. Per che io vi vo preghare, poi che le chose sono a questo dì, che quello che per voi vi si può fare si faccia, sì che se posibile è io abia fuore di lor mani il mio. Io ne scrivo a Stoldo (e) lui pregho apresso voi facci chome vorre' facesse per lui, ché a buona fé, Francescho, questo fatto mi dà gran malenchonia, e son disposto, se non si potrà meglio, lassare stare ogni chosa (e) vederne un fine, o buono o altrimenti. Per che, per Dio, vogliate, se abile v'è, ch'io non abia a richominciare, poi che fino a qui men so' condutto per vostro consiglio, fate che di tanto vi sia più tenuto (e) levaretemi di gran malenchonia. Non vi gravi dirmene per la prima quello ve ne pare. Or io son sì forte schaldato di questo fatto (e) di sopra agiunta la malenconia della presa, ch'io non so s'io mi dicho bene o male, e sto tutto otioso fino un fine non sia visto di questo fatto. Sì che, per Dio, siateci churoso, ché ancho ve ne ripregho. Quando giunsi qui, non ci trovai nessuno di questi signiori a chui potessi fare le 'mbasciate vostre. Eran tutti in Francia, e in questi dì son venuti. Per ancho no· gli ò visti. Vi starò e più a voi (e) a lloro vi rachomandarò. Non parve né pare a Buonansegnia di ritenersi col chardinale né che a lui avesse a dire quanto m'inponeste, il perché me ne so' lasciato fino altro abia da voi. A me parre da fare, etiandio che un pocho chostasse. Venghono ogni dì a chi sta qui C bisogni di loro, e vedetelo ora, chome da Buonansegnia sarete avisato, per lo fatto di questa prestanza ora messa - ché f. 600 ve n'ànno messi, e non è chi per voi parli - io n'ò detto d'avanzo (e) più non vi scriverò di questa materia. Seguitene che meglio vi pare, ché 'l minore fatto è il mio, ma ben n'ò detto mio parere. Quando voi mi mandarete la richordanza di quanto ò a fare per voi qui, il farò senza infinta, (e) chosì trovarete. Sì che fatelo a vostra posta. Io ebbi a Milano ragionamento con Basciano de' fatti avete a fare insieme. De' f. 250 di Giovanni de Richo, esso dice che, se di sua mano o de' suoi si trova chome esso sia tenuto di questi denari, esso vuole paghare. Or io mi richordo che voi mi diceste a Firenze che voi avavate lettera delle sue dove esso vi de' fare buoni detti denari. Se chosì è, la chosa (è) soluta. Altrimenti ci arà quistione, e non può essare senza. Or esso sarà qui. Avisatemi chome sta a punto, sì che, quando ci fia, ne possa cho· lui parlare; e se modo ci fosse che pianamente si chapitasse, esso sarà qui dentro I mese. Se n'avisate, v'avisarò che seguirà. Buonansegnia v'avisarà d'alchuno ragionamento aviamo auto insieme, ed è buona chosa, se venisse fatto. Diretene per la prima che ve ne pare, (e) quanto volete se ne seghua. A me ne dite una parola perché sia mia inventura. Fate conto al presente non si fa qui niente, (e) se altro tempo non viene, ogni uomo è lasso di vivare. Dio ci megliori! Fate conto civanze e usure in campo. Ogni altra chosa c'è morta. E conti vechi non so' ancho afinati, ed àvi opera per più d'un dì, se altro rimedio non vi si mette. Detto n'ò (e) dicho mio parere spesso, (e) altro no· ne posso fare. Ghino mio fratello è a Vinegia con un merchatante di nostra terra che à nome Mariano di Sozzino. È gran merchatante (e) richo huomo. (E) pertanto, se a punto vi viene, per amore di me li chomettete (e) fate conto di lui chome di vostra chosa. Avemo e II chofani dipinti, (e) la balla mandò Piero Borsaio in Aguamorta per errore. Ancho non l'aviamo auta. Atendiàlla di dì in dì. Dio la facci salva! E choffani (e) le chose dentro vennero bene a punto (e) già son vendute parte di dette chose, (e) tosto si farà fine della resta, s'a Dio piace. Egli è qui il vostro maestro Naddino ed è volontieri visto tra questi signiori. È huomo da bene (e) vale ogni honore. A lui mi so' asaisime volte proferto, ma per ancho no· gli aviamo mostrato la chasa vostra dalla bottegha in su. Farassi qualche dì di Quaresima agiumai. Il chavallo mio ò qui ed è in buon punto (e) fecemi buon servigio. Per ancho non ll'ò venduto. Pensone avere più di franchi LX. Che seguirà saprete. Né altro per questa non vi dicho. Cristo vi ghuardi! El vostro Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Prato propio. A. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1386, da Vingnone, a dì V di marzo. Risposto. [mano di Francesco; annotazione:] Non ci à chosa che vengha a dire nulla di quello che noi andiamo cerchando. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XI febraio 1386. Da Milan vi scrissi II pichole lettere, (e) furo risposte di due vostre aute da Firenze, (e) di poi qui giunsi, non v'ò scritto, prima per non avere l'animo disposto a ciò, perché sempre sono stato con l'animo sospeso e atento a richoverare tutto o parte di quello che rubato mi fu; apresso per non avere aute lettere da voi. Questa vi fo perché crediate mi richordi di visitarvi, (e) alzì per dolermi con voi del chaso a me ochorso al venire da Milano qui, ché chome per Buonansegnia arete sentito, io fui preso fra Murmurone (e) Salte sulla terra del papa per IIII.o ribaldi, (e) fui tenuto un dì (e) mezzo (e) I.a notte leghato in un bosco, con gran paura di morire. (E) Dio merzé campai la persona, (e) ogni altra chosa perdei, che valeano f. L o più, salvo il chavallo che ben valia altanto. Or di poi, grazia di Dio, ò riauto il chavallo, magro (e) chattivo, (e) chostami più di f. XX. Sì che chosì sta la chosa. Io non mi stendo in dirvi chome andò, né chome fu perché sare' troppo lungho sermone, ma questo è l'effetto. E chome per le II vi dissi, io stei a Milan circha a un mese (e) là fornì tutti e chiesti fatti per chostoro, ché pichola chosa ne restò a fornire, (e) per modo che, se niente si facesse, potremo fare sì buon merchato e dare sì buone chose chome gli altri. Da Buonansegnia sarete stato avisato chome andò a punto. Siamo forniti per un pezzo, (e) di buone chosette. A gienaio facemo nostro ragionamento, chome da Buonansegnia sarete avisato, (e) per ancho non son saldi e conti, ma dentro VI o VIII dì saran saldi (e) sarete avisato chome va, né chome la chosa va grassa. Dio ci dia a trovar buon guadagnio per l'anima (e) per lo chorpo, (e) simile facci per lo 'nanzi! Che seguirà saprete. Io atendo da voi siate a Prato (e) abiate messo in ordine ogni vostro fatto passato (e) abiate messo per simile l'avenire. (E) quando il saprò, n'arò gran piacere per molti rispetti. Non vi sia grave scrivarmene II parolette quando v'è abile. Che Idio vi lassi mettare tale ordine che sia salute dell'anima vostra (e) consolazione (e) piacere al chorpo! Le chagioni perché io venni chostì furo II: l'una per esseremi abocchato con voi - (e) questa feci -, l'altra per chapitare e fatti ò a fare con le rede di Nofri Monachini. Questa cominciai (e) niente feci perché il tempo che chostì fui no· mi fu bastante. (E) s'io ben mi richordo, egli à omai uno anno che per voi mi fu scritto che non me ne chalia pensare, perché per voi vi si dare' buon fine; (e) di poi che chostì fui, per simile, il perché lassai stare quello (e) ogni altro mio fatto per essare a Milano, (e) voi il sapete. Il di che a me è chome se niente avesse fatto, (e) parmi che da chapo mi chonverrà fare, però che per l'ultima vostra, fatta in Firenze, di mano di Stoldo, dite che niente s'è di poi fatto de que' fatti (e) che le chose son più lunghe che huomo non pensa. Or chosì va ogni mia chosa. Amisi la fortuna preso a sdegnio, (e) vièmi in ogni chosa mala. Idio sia lodato di tutto! Vegio il detto di Matteo d'Antonio è vero, che disse questo: ""È zucharo a quello arai anchora"". (E) chosì va. Né per me altro riparo per ora mettare non ci si può. Per che io vi vo preghare, poi che le chose sono a questo dì, che quello che per voi vi si può fare si faccia, sì che se posibile è io abia fuore di lor mani il mio. Io ne scrivo a Stoldo (e) lui pregho apresso voi facci chome vorre' facesse per lui, ché a buona fé, Francescho, questo fatto mi dà gran malenchonia, e son disposto, se non si potrà meglio, lassare stare ogni chosa (e) vederne un fine, o buono o altrimenti. Per che, per Dio, vogliate, se abile v'è, ch'io non abia a richominciare, poi che fino a qui men so' condutto per vostro consiglio, fate che di tanto vi sia più tenuto (e) levaretemi di gran malenchonia. Non vi gravi dirmene per la prima quello ve ne pare. Or io son sì forte schaldato di questo fatto (e) di sopra agiunta la malenconia della presa, ch'io non so s'io mi dicho bene o male, e sto tutto otioso fino un fine non sia visto di questo fatto. Sì che, per Dio, siateci churoso, ché ancho ve ne ripregho. Quando giunsi qui, non ci trovai nessuno di questi signiori a chui potessi fare le 'mbasciate vostre. Eran tutti in Francia, e in questi dì son venuti. Per ancho no· gli ò visti. Vi starò e più a voi (e) a lloro vi rachomandarò. Non parve né pare a Buonansegnia di ritenersi col chardinale né che a lui avesse a dire quanto m'inponeste, il perché me ne so' lasciato fino altro abia da voi. A me parre da fare, etiandio che un pocho chostasse. Venghono ogni dì a chi sta qui C bisogni di loro, e vedetelo ora, chome da Buonansegnia sarete avisato, per lo fatto di questa prestanza ora messa - ché f. 600 ve n'ànno messi, e non è chi per voi parli - io n'ò detto d'avanzo (e) più non vi scriverò di questa materia. Seguitene che meglio vi pare, ché 'l minore fatto è il mio, ma ben n'ò detto mio parere. Quando voi mi mandarete la richordanza di quanto ò a fare per voi qui, il farò senza infinta, (e) chosì trovarete. Sì che fatelo a vostra posta. Io ebbi a Milano ragionamento con Basciano de' fatti avete a fare insieme. De' f. 250 di Giovanni de Richo, esso dice che, se di sua mano o de' suoi si trova chome esso sia tenuto di questi denari, esso vuole paghare. Or io mi richordo che voi mi diceste a Firenze che voi avavate lettera delle sue dove esso vi de' fare buoni detti denari. Se chosì è, la chosa (è) soluta. Altrimenti ci arà quistione, e non può essare senza. Or esso sarà qui. Avisatemi chome sta a punto, sì che, quando ci fia, ne possa cho· lui parlare; e se modo ci fosse che pianamente si chapitasse, esso sarà qui dentro I mese. Se n'avisate, v'avisarò che seguirà. Buonansegnia v'avisarà d'alchuno ragionamento aviamo auto insieme, ed è buona chosa, se venisse fatto. Diretene per la prima che ve ne pare, (e) quanto volete se ne seghua. A me ne dite una parola perché sia mia inventura. Fate conto al presente non si fa qui niente, (e) se altro tempo non viene, ogni uomo è lasso di vivare. Dio ci megliori! Fate conto civanze e usure in campo. Ogni altra chosa c'è morta. E conti vechi non so' ancho afinati, ed àvi opera per più d'un dì, se altro rimedio non vi si mette. Detto n'ò (e) dicho mio parere spesso, (e) altro no· ne posso fare. Ghino mio fratello è a Vinegia con un merchatante di nostra terra che à nome Mariano di Sozzino. È gran merchatante (e) richo huomo. (E) pertanto, se a punto vi viene, per amore di me li chomettete (e) fate conto di lui chome di vostra chosa. Avemo e II chofani dipinti, (e) la balla manPiero Borsaio in Aguamorta per errore. Ancho non l'aviamo auta. Atendiàlla di dì in dì. Dio la facci salva! E choffani (e) le chose dentro vennero bene a punto (e) già son vendute parte di dette chose, (e) tosto si farà fine della resta, s'a Dio piace. Egli è qui il vostro maestro Naddino ed è volontieri visto tra questi signiori. È huomo da bene (e) vale ogni honore. A lui mi so' asaisime volte proferto, ma per ancho no· gli aviamo mostrato la chasa vostra dalla bottegha in su. Farassi qualche dì di Quaresima agiumai. Il chavallo mio ò qui ed è in buon punto (e) fecemi buon servigio. Per ancho non ll'ò venduto. Pensone avere più di franchi LX. Che seguirà saprete. Né altro per questa non vi dicho. Cristo vi ghuardi! El vostro Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Prato propio. A. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1386, da Vingnone, a dì V di marzo. Risposto. [mano di Francesco; annotazione:] Non ci à chosa che vengha a dire nulla di quello che noi andiamo cerchando.
" 40B," 1385 a dì 17 di maggio Per Guido d'Andrea vi mando brocche 5 di bituro pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 3. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. Ebi da Guido lire 14 per lo navalestro del guado, faremo ciò che scrivete ","
1385 a dì 17 di maggio Per Guido d'Andrea vi mando brocche 5 di bituro pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 3. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. Ebi da Guido lire 14 per lo navalestro del guado, faremo ciò che scrivete
" D94,"Al nome di Dio. A dì 26 d'ottobre 1397. Istamane, per Dino del Boda, ti scrisi quanto alora fu di bisongnio, sì che per questa c'arà meno a dire; e per lui ti mandai dodici pani e una chopia di chacio marzolino, e da te non n' abiàno auto risposta. La chagione di questa si è per avisarti di quelo che s'è fatto ogi, che so che n'arai piacera. La chalcina da l'orticino è loghora e domane lavoreranno a l'aia ed ànno auto uno bello tenpo ed ànno ispentto quatro mogia di chalcina a l'orticino ed uno mogio n'àno ispetto ne' giardino per lo forno, e sonsi arechate pietre e matoni e rena e chalcina e quele chose sono istate di bisongnio. Piero di monna Melina dice che no' chocerà a vale a questo tenpo, ed à della chalcina asai, e dire è buona e dà bello lavorìo e be' chotto, sì che, pertanto, avisate quelo volete si facia. Noi crediamo che tue ci sia o domane o l'atro, sì che, pertanto, non ci istendiamo in dire più oltre: che Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, a dì 27 d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 26 d'ottobre 1397. Istamane, per Dino del Boda, ti scrisi quanto alora fu di bisongnio, sì che per questa c'arà meno a dire; e per lui ti mandai dodici pani e una chopia di chacio marzolino, e da te non n' abiàno auto risposta. La chagione di questa si è per avisarti di quelo che s'è fatto ogi, che so che n'arai piacera. La chalcina da l'orticino è loghora e domane lavoreranno a l'aia ed ànno auto uno bello tenpo ed ànno ispentto quatro mogia di chalcina a l'orticino ed uno mogio n'àno ispetto ne' giardino per lo forno, e sonsi arechate pietre e matoni e rena e chalcina e quele chose sono istate di bisongnio. Piero di monna Melina dice che no' chocerà a vale a questo tenpo, ed à della chalcina asai, e dire è buona e dà bello lavorìo e be' chotto, sì che, pertanto, avisate quelo volete si facia. Noi crediamo che tue ci sia o domane o l'atro, sì che, pertanto, non ci istendiamo in dire più oltre: che Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, a dì 27 d'ottobre.
" C19,"Al nome de Dio amen. Adì xv de março 1402. Per più lettire v'agio avisato chomo di balli 8 di charte fine quale io ve mandaie per Beneditto de Siervedio adì xxv de febraio 1400 non agio receuto se no fiorine 80 quale me mandaste per Giovangne de Baldo: per balle 4 fiorine cinquanta, e fiorine diciotto me avisaste che avate retenuti per vostra fatigha e per vetture de balle 8, e dapoie me mandaste per Giovangnolo di Nicholuccio fiorine trenta sì che adesse n'ò vendute fiorine 17 la balla. Chomo io v'avisaie, deveria avere fiorine 38; farite la ragione: ho più ho mino che sia, pagharite a Giovangnolo de Nicholuccio aportatore da Fabriano aportatore dela lettira el quale [] ve la. Voliove preghare che no falle che lie paghiate. Altro non c'è a dire; semo al vostro piacere. Meio de Venanço da Fabriano salute Francischo da Prato e chompagne merchatanti i· Pisia. ","
Al nome de Dio amen. Adì xv de março 1402. Per più lettire v'agio avisato chomo di balli 8 di charte fine quale io ve mandaie per Beneditto de Siervedio adì xxv de febraio 1400 non agio receuto se no fiorine 80 quale me mandaste per Giovangne de Baldo: per balle 4 fiorine cinquanta, e fiorine diciotto me avisaste che avate retenuti per vostra fatigha e per vetture de balle 8, e dapoie me mandaste per Giovangnolo di Nicholuccio fiorine trenta sì che adesse n'ò vendute fiorine 17 la balla. Chomo io v'avisaie, deveria avere fiorine 38; farite la ragione: ho più ho mino che sia, pagharite a Giovangnolo de Nicholuccio aportatore da Fabriano aportatore dela lettira el quale [] ve la. Voliove preghare che no falle che lie paghiate. Altro non c'è a dire; semo al vostro piacere. Meio de Venanço da Fabriano salute Francischo da Prato e chompagne merchatanti i· Pisia.
" T28,"Dirovvi quello ho fatto poi fu' qui, più brieve potrò. Fui al notaio de' Regolatori, e seppi nulla vi s'era poi fatto per li avversari: se non ch'è dato ora ordine d'isaminare i lor testimoni, cominciando mercoledì a nona. Ritrovai Guido: dicemi, Andrea Betti gli ha molto parlato, e simile Tommaso Rucellai, e altri; e come si fanno pur di buona terra: e simile di Francesco Federighi, che fra l'altre gli disse, ch'avea auta vostra lettera, che gli piacque. E conchiuse Francesco a Guido così: Io vorrei noi prendessimo tempo d'esser insieme, se potessimo fare uno fine a queste cose. E aggiunse, che Giovanni d'Arrigo glie n'avea parlato, e pregatol dell'accordo, ec.. E anzi che Guido mi dicesse la risposta ch'egli diè a Francesco, io dissi a Guido: Io mi meraviglio che Giovanni prieghi di quello che Francesco va fuggendo, cioè d'accordo; perchè ha ragione chiara: però che Francesco di Marco non si travaglia con lui perchè l'ha poco aiutato, o non punto, in questa quistione; ma, come vicino a coloro, arà detta qualche buona e dolce parola; e coloro, per acconciare i fatti loro, l'aranno presa per ambasciadore di Francesco. Or Guido disse: Checchessisia, io m'ingegnerò far Francesco salvo, con meno danno potrò, e con più suo onore. E ove tra costoro e me non sia accordo, io son disposto a far ragione e giustizia su per lo filo; e sia che vuole. E a me disse: Guarda pure s'egli ha ragione. Rispuosigli mio parere; e verso lui dissi, per vostra parte, parole di grandissima reverenza e amore verso lui. Dio piaccia che questo affetto e amore buono ch'egli ha a voi, vi stia sempre a cuore, solo in amare lui, e non in altro: chè se una rimunerazione d'un grosso voi pensaste, non sarebbe mai vostro nè amico nè benvogliente; egli è così fatto. Fui poi a messer Torello, e dissigli un mio pensieri e piacquegli molto; cioè, di fare due di quegli punti ch'io feci a que' Savi, e assettargli anche meglio, e mandargli per uno fante a Bologna, che tornerà in sei dì, a due gran Maestri che v'ha. A questo fine, cioè; che se il consiglio vien per noi, mostrarlo a Guido, per dargli baldanza contr'agli avversari; e potrebbevi nell'accordo valere assai. E dove ci venisson contro, non dir nulla a Guido; ma sollicitarlo dello staglio. E 'l costo di questo fatto sarà circa fiorini x, tra 'l fante e' consigli suggellati. Ora a questo modo mi vengo assottigliando in ciò ch'io posso. Attenderò tra stanotte e domane far questi punti, sì che mercoledì possa andare il fante: e tenetelo ben segreto. Honne detto con Istoldo stasera, e piacegli; e dicemi, i denari sono presti: e se avesse detto altrementi, are'gli fatti da me, perchè ci è entro molto bene, al parer mio. Poi che sono per isaminare, mercoledì piacemi ci siate a terza, o a toiano, quel dì, e andiate poi il dì (chè la mattina non vi fiano) a' Regolatori, a dolervi dolciemente di questo indugio, cioè che tanto si pena a disaminare; e come tutte queste cose si fanno per occupar tempo, e per istraccarvi, ec.. Altro non ci ha che dire. Non temete, e lasciate queste cose fare a chi ben vi vuole. - Lunedì sera. Parmi, quando Andrea Betti parlò a Guido, non avea ancora auta vostra lettera. Halla auta poi. Solo una cosa resto a dire. Dice Guido, che costoro disiderano e cercano pure, che acciocchè si ragionasse, voi vegnate a rimanere co loro alle prestanze, a quel poco o assai che Guido dirà. A questo rispuosi, che prima perdereste ciò ch'avate al mondo, che avere ad andare a'loro giudicii, al rifar delle prestanze, o esser mai con loro scritto a nulla. Dicemi ancor messer Torello, che se non ha gli occhi a rivescio, che a ragione voi dovete vincere: e quel medesimo parve sempre a me. ","
Dirovvi quello ho fatto poi fu' qui, più brieve potrò. Fui al notaio de' Regolatori, e seppi nulla vi s'era poi fatto per li avversari: se non ch'è dato ora ordine d'isaminare i lor testimoni, cominciando mercoledì a nona. Ritrovai Guido: dicemi, Andrea Betti gli ha molto parlato, e simile Tommaso Rucellai, e altri; e come si fanno pur di buona terra: e simile di Francesco Federighi, che fra l'altre gli disse, ch'avea auta vostra lettera, che gli piacque. E conchiuse Francesco a Guido così: Io vorrei noi prendessimo tempo d'esser insieme, se potessimo fare uno fine a queste cose. E aggiunse, che Giovanni d'Arrigo glie n'avea parlato, e pregatol dell'accordo, ec.. E anzi che Guido mi dicesse la risposta ch'egli diè a Francesco, io dissi a Guido: Io mi meraviglio che Giovanni prieghi di quello che Francesco va fuggendo, cioè d'accordo; perchè ha ragione chiara: però che Francesco di Marco non si travaglia con lui perchè l'ha poco aiutato, o non punto, in questa quistione; ma, come vicino a coloro, arà detta qualche buona e dolce parola; e coloro, per acconciare i fatti loro, l'aranno presa per ambasciadore di Francesco. Or Guido disse: Checchessisia, io m'ingegnerò far Francesco salvo, con meno danno potrò, e con più suo onore. E ove tra costoro e me non sia accordo, io son disposto a far ragione e giustizia su per lo filo; e sia che vuole. E a me disse: Guarda pure s'egli ha ragione. Rispuosigli mio parere; e verso lui dissi, per vostra parte, parole di grandissima reverenza e amore verso lui. Dio piaccia che questo affetto e amore buono ch'egli ha a voi, vi stia sempre a cuore, solo in amare lui, e non in altro: chè se una rimunerazione d'un grosso voi pensaste, non sarebbe mai vostro nè amico nè benvogliente; egli è così fatto. Fui poi a messer Torello, e dissigli un mio pensieri e piacquegli molto; cioè, di fare due di quegli punti ch'io feci a que' Savi, e assettargli anche meglio, e mandargli per uno fante a Bologna, che tornerà in sei dì, a due gran Maestri che v'ha. A questo fine, cioè; che se il consiglio vien per noi, mostrarlo a Guido, per dargli baldanza contr'agli avversari; e potrebbevi nell'accordo valere assai. E dove ci venisson contro, non dir nulla a Guido; ma sollicitarlo dello staglio. E 'l costo di questo fatto sarà circa fiorini x, tra 'l fante e' consigli suggellati. Ora a questo modo mi vengo assottigliando in ciò ch'io posso. Attenderò tra stanotte e domane far questi punti, sì che mercoledì possa andare il fante: e tenetelo ben segreto. Honne detto con Istoldo stasera, e piacegli; e dicemi, i denari sono presti: e se avesse detto altrementi, are'gli fatti da me, perchè ci è entro molto bene, al parer mio. Poi che sono per isaminare, mercoledì piacemi ci siate a terza, o a toiano, quel dì, e andiate poi il dì (chè la mattina non vi fiano) a' Regolatori, a dolervi dolciemente di questo indugio, cioè che tanto si pena a disaminare; e come tutte queste cose si fanno per occupar tempo, e per istraccarvi, ec.. Altro non ci ha che dire. Non temete, e lasciate queste cose fare a chi ben vi vuole. - Lunedì sera. Parmi, quando Andrea Betti parlò a Guido, non avea ancora auta vostra lettera. Halla auta poi. Solo una cosa resto a dire. Dice Guido, che costoro disiderano e cercano pure, che acciocchè si ragionasse, voi vegnate a rimanere co loro alle prestanze, a quel poco o assai che Guido dirà. A questo rispuosi, che prima perdereste ciò ch'avate al mondo, che avere ad andare a'loro giudicii, al rifar delle prestanze, o esser mai con loro scritto a nulla. Dicemi ancor messer Torello, che se non ha gli occhi a rivescio, che a ragione voi dovete vincere: e quel medesimo parve sempre a me.
" D43,"Da poi ch'io ebi fato la lettera ch'io ti mando, sì mi maraviglio forte di quelo che m'à deto mona Ave e la Lucia, che di quelo che Fatorino l'à domandate, no' lo vo' chontare per amore di choloro di chui egli à domandato. Per amore che tue sene huomo, che d'ogni chosa ti dai manichonia, ti dirò la verità di tuto: e' dì ch'io veni qui sì desinai e cenai i' chasa Nicholò; no' vi volea cenare ma, per amore di quelo chapone che si morì, vi cenai chon tuta la mia famiglia e la sera me ne tornai qui; e sì feci chamatare tute le pele e' foderi che c'erano, perché n'aveano grande bisongnio, e mercholedì sì achonciai le choltrice e magiai a le venti ore, perché sai che, quando io chominco a fare la chosa, mai no' la lascio ch'io l'ò fata, e giovedì feci i pimaci: due beli pimaci a le leta, che v'era di bisognio e, cho' tuto ciòe òne aute le mie doglie, ch'io soglio avere; e la Lucia aburatò tra venerdì e sabato venti staia di farina: queste sono le brichate che noi abiamo fate. Andai domenicha matina a chasa i Piaciti e tornai lunedì sera; no' poteti vietare di none andare perché ci veno piùe volte. Lunedì sera dormì mecho la moglie di Belozo e la Franciescha e la Chaterina, per levarci la matina per tepo; e chosì facemo e andamo a vedere quela benedeta tavola e l'atre reliquie [ms.: orliche], noi e tute queste nostre femine, e andamo tute insieme e sì desinamo, ventre che Fatorino ci fece serbare. Desinamo tute isieme e poi andamo a Fiesole ch'era quelo benedeto perdono magiore di tuto l'ano, e pigliamolo, e vedemo quela benedeta tavolo di Santa Maria primerana ischoperta: etràvi etro una volta per te; tornamo la sera istrache e ogniuno n'adò a chasa sua, e fumo tuti i' chasa a le ventitrene ore a leto. Questa è la vita che noi abiamo tenuta da poi che noi fumo qua. Io ne porto manichonia grande per amore d'altrui pùe che di me, perché no' si può fare queste chose no' si risapiamo, arebono ragione d'avelo per male, no' ch'io c'abia tenute brichate, ma mai no' ci cenoe, pure una volta la Tina. Priechoti che di questo fato mi risponda tosto perché ne sto cho' manichonie e, se gli è lecito, me lo scriva chome questo fato fue: te ne priecho, che io t'òne deta la verità di tuto. E gli ène istato qui iStefano, genero di messer Piero: disigli che dicesi a mona Simona che le sua schodele si faceano; risposemi l'avea choperate, sì che pertanto ele si faceano, laserole istare; avevami promeso di dalemi di questa setimana; no' le choperai perché la fazione non era bela ed io facea fare una bela fazione chome a me parea, arebela migliorata Domenicho piùe di venti soldi. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato. '395 Da Firenze, a dì III di giungno. Risposto. ","
Da poi ch'io ebi fato la lettera ch'io ti mando, sì mi maraviglio forte di quelo che m'à deto mona Ave e la Lucia, che di quelo che Fatorino l'à domandate, no' lo vo' chontare per amore di choloro di chui egli à domandato. Per amore che tue sene huomo, che d'ogni chosa ti dai manichonia, ti dirò la verità di tuto: e' dì ch'io veni qui sì desinai e cenai i' chasa Nicholò; no' vi volea cenare ma, per amore di quelo chapone che si morì, vi cenai chon tuta la mia famiglia e la sera me ne tornai qui; e sì feci chamatare tute le pele e' foderi che c'erano, perché n'aveano grande bisongnio, e mercholedìachonciai le choltrice e magiai a le venti ore, perché sai che, quando io chominco a fare la chosa, mai no' la lascio ch'io l'ò fata, e giovedì feci i pimaci: due beli pimaci a le leta, che v'era di bisognio e, cho' tuto ciòe òne aute le mie doglie, ch'io soglio avere; e la Lucia aburatò tra venerdì e sabato venti staia di farina: queste sono le brichate che noi abiamo fate. Andai domenicha matina a chasa i Piaciti e tornai lunedì sera; no' poteti vietare di none andare perché ci veno piùe volte. Lunedì sera dormì mecho la moglie di Belozo e la Franciescha e la Chaterina, per levarci la matina per tepo; e chosì facemo e andamo a vedere quela benedeta tavola e l'atre reliquie [ms.: orliche], noi e tute queste nostre femine, e andamo tute insieme e sì desinamo, ventre che Fatorino ci fece serbare. Desinamo tute isieme e poi andamo a Fiesole ch'era quelo benedeto perdono magiore di tuto l'ano, e pigliamolo, e vedemo quela benedeta tavolo di Santa Maria primerana ischoperta: etràvi etro una volta per te; tornamo la sera istrache e ogniuno n'adò a chasa sua, e fumo tuti i' chasa a le ventitrene ore a leto. Questa è la vita che noi abiamo tenuta da poi che noi fumo qua. Io ne porto manichonia grande per amore d'altrui pùe che di me, perché no' si può fare queste chose no' si risapiamo, arebono ragione d'avelo per male, no' ch'io c'abia tenute brichate, ma mai no' ci cenoe, pure una volta la Tina. Priechoti che di questo fato mi risponda tosto perché ne sto cho' manichonie e, se gli è lecito, me lo scriva chome questo fato fue: te ne priecho, che io t'òne deta la verità di tuto. E gli ène istato qui iStefano, genero di messer Piero: disigli che dicesi a mona Simona che le sua schodele si faceano; risposemi l'avea choperate, sì che pertanto ele si faceano, laserole istare; avevami promeso di dalemi di questa setimana; no' le choperai perché la fazione non era bela ed io facea fare una bela fazione chome a me parea, arebela migliorata Domenicho piùe di venti soldi. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato. '395 Da Firenze, a dì III di giungno. Risposto.
" S72,"Al nome di Dio. A dì 6 di magio 1394. L'utima auta da voi ricevetti per Tieri a dì 16 d'ottobre 1392 e per detto Tieri vi rispuosi per una di mia mano se bene mi richorda e io la fe' chopiare a uno milgliore iscritore di me ch'era mecho, è tanto che no me ne richorda bene. È vero che da Tieri io fui avisato chome voi no lla avate letta perché era tropo grande e perché non eravate sano e, per detta chagione, non mi faceste risposta. Ora i' òe ateso che voi m'abiate risposto e, udendo dire non siete istato molto sano, non mi sono churato di scrivere a voi: ben preghai Lodovicho Marini che vi scrivesse da Genova s'elgli sentiva che voi foffoste [sic] guarito. Àmi risposto che v'à iscritto e che da voi non à auto risposta niuna di che fortte mi meravilglo, atenderò Lodovicho che cci dèe essere di dì in dì e saprò se mmi sae dire la chagione. Ma tanto vi dicho ch'io avea diliberato, se Guido di meser Tomaso charisimo cittadino fosse venuto chostà per anbasciadore chome si diceva, io venia cho lui per vedervi e a lui l'avea detto: ora adivenne che fue tratto qua ghonfalonieri di giustizia e per questo rimase. E mecho venia Cristofano di Bartolo da Barberino il quale è mecho e mandolo a Vingnone che starà a llato a Boninsengna che nn'à grande bisongna e faròllo mio chonpangno se lgli piacerà il paese in però io intendo di farmi pue grosso a Vingnone non sono e di danari e di gente in però quello paese e quella giente mi piace pue che questo. Cristofano è praticho e stette cho mecho a Pisa, poi s'achonpangnò chon Francescho di ser Michele, e stava deto Cristofano a Pisa e facievano chose asai d'ongni mestieri chome facea e fa Bruno. Ora, perché io avea amore a lui ed elgli a me ci siamo rachozati insieme e gli fue dato a intendere che murato ch'io avesse io non farei pue merchatantia e per detta chagione si partì da me, Idio perdoni a chi no llo chonsiglò bene! Detto Cristofano farà il chamino di chostì e verrà a starssi tanto chon voi che una volta si vedrano questi benedetti chonti e in questi dì òe aute lettere da Boninsengna e dice che à achonci la magiore parte de' chonti vostri e che chome saranno achonci manderà chostì Tomaso di ser Giovanni per chontare chon voi. E Cristofano recherà i chonti di Pisa e mai da voi si partirà che, in un modo o in altro, io resterò vostro minore fratello e servidore che di certto io non arei mai creduto che lla fortuna avesse auto podere che voi m'aveste levato chosì l'amore chome avete. E se io avesse creduto che questo potesse esere io arei detto in verso Idio quello non si dèe dire e se noe fosse ch'io non vi voglo dare tropo rincrescimento di legiere, bene vi farei una grande bibia. Ma i' òe inposto a Cristofano che quando sarà chostà faccia d'avere quella lettera ch'io vi scrissi per Tieri che fu uno saltero e lèghalavi tutta e basterà quella perché qui vi dissi molto a pieno tanto che fue tropo, ma io feci chome quello buono padre che avea ismarito il filgluolo e quando i ritrovò ucise il vitello saginato e fecene grande alegreza. Ancho mi richordo ch'io mi ritrovai in Vingnoe a fare una chonchordia tra due che lunghamente erano istati amici poi, per alchuna diferenza, diventarono il chontradio al detto achordo e pace fue. Uno valente uomo in iscienza il quale asengnò molte belle ragioni sopra questa partte della amicizia aleghando, l'autore, di belle ragioni, n'asengnava chon dire non era sìe grande ofesa che uno amicho avesse fatto a l'altro, salvo certte chose vituperose, che senpre non si dovesse trovare ongni via e modo di ritornare nella buona amicizia asengnandone molte belle ragioni vive e vere per modo che a ragione niuno puote dire il chontradio. Or tutte quelle ragioni sono certto che voi ve lle sapete e anche l'avete provate mecho da buona peza in qua che chiaro si puote vedere, per voi e per me e per gli nostri amici, che per questa groseza tra voi e me voi ed io ne siamo tanto di danno che noe valglono tanto parechi buoni chavalli sanza la pena dello animo che non è pocho, anzi è pue che danari, in però i danari rimanghono tutti e llo chontentamento e llo dischontentamento ne portiamo chon noi sempre e vivi e morti che guai a cholui che male vive in questo mondo in però il male e 'l bene che noi abiamo in questo mondo e nello altro ci faciamo noi istesso. E pertanto a me pare che voi ed io abiamo fortte erato che lla istretta amicizia e fratelanza abiamo istranatoci l'uno da l'altro e non sapiamo perché di che a me ne duole insino a l'anima. E pertanto io vi voglo preghare tanto istretamente quanto io soe e posso che vi piacca volere levare via questa groseza e fare in verso di me quello portta ragione e io la voglo fare in versso di voi. E chome voi sapete io volli rimettere ongni diferenza che fosse tra noi in Lodovicho Marini e fare che Lodovicho Marini fosse mio malevadore che quello chonosciesse ch'io vi fosse tenuto sodisfarvi per me. Io non so quello che io potesse mè dire e non è niuno buono uomo al mondo che dovesse né potese dire il chontradio a ragione. Ora voi mi scriveste quello vi piaque e io, credendo che lla malinchonia vi fosse uscita, m'alarghai a dirvi sechondo quello avevo ed ò nell'animo. Voi non ne avete seguito quello dovavate a mio parere o per noe potere e per noe volere, sapete s'elgl'è bene fatto potendo fare altro: somelo portato e porterò in pace tanto quanto voi vorete. Basciano, voi non avete bisongno dello mio né io di quello de' miei chonpangni e noi non abiamo bisongno dello vostro e niuno dèe volé altro che ragione il perché io vi voglo preghare che vi debia piacere di volere fare in versso di me il dovere e io volglo fare a voi. Dateci il modo chome voi volete e non v'è onore a tenerci pengnorati e farvi la ragione voi istesso che noe che a me, che mmi riputo vostro minore fratello, ma uno saraceno non si dovrebe fare. Il perché io vi pregho che vi piacca volere fare una fine di questo nostro dibatito in però voi sapete bene che noi non ne porteremo altro che llo male o 'l bene che noi faremmo di questo mondo e tristo à cholui che farà ad altro quello non vorebe ricevere. Que si potrebono dire parole asai e ll'efetto farà manifesto la verità: preghovi che mi volglate iscrivere che modo volete tenere in questi fatti. E fate a me quella ragione che voi voreste ricevere e io sono presto a farlla a voi e sarà onore e prò a l'uno ed all'altro e se vedere si potesse il vero io mi credo ch'egl'è istato ed è uno grande danno ad amendue sie dello avere e della persona e della anima, ve pue chome che senpre io sia istato presto a fare quello debbo e chon quello buono animo che mai fui ed ònne portato grande dolore e porto, non di meno non è che l'uomo non ne porti alchuna rugine nell'animo suo tutto dì. Non vi maravilglate se questa lettera è male ordinata in però da poi ch'io naqui non ebi mai, achozando ongni chosa insieme tanta malinchonia quanto i' òe auta ed ò al presente per grande tortto che m'è fatto per uno ghonfalone dove io istetti qua una volta: volglimi fare cittadino, o volgla io o nno, per tocchare de' miei danari! Gli altri pratesi volglono essere cittadini non posono essere e io che noe volglo mi chonviene esere per forza per amore. Dichano ch'io sono richo e tutto m'à fatto una bella chasa ch'i' òe fatta a Prato e ll'onore ch'i' òe fatto a' fiorentini in detta chasa sono de' meriti che ssi rendono in questo mondo. Di tutto sia lodato Idio. E dichovi tanto che i' òe preso tanto dispiacere in questo fatto ch'i' òe paura che, se io fosse nello amore e nella frantelanza che già fui chon voi, i' òe paura che avendomene voi chonsilglato io no me ne fosse venuto a stare chostà presso di voi e arei fatto chome disse Senecha, che cholà dove l'uomo istava bene quivi è lla sua patria. Ora la chosa è que: io sono disposto di volere ritrarmi d'ongni chosa e recharmi in sue i danari salvo quella chasa; è un luogho ch'i' òe murato che no se ne troverebe il quartto di quello chosta e staròmi un pocho a vedere. E se io mi vedrò male tratare io arò pichola levatura in però no mi ci chontento i niuno modo: usci' dalla cennere e venni nello fuocho penare! Per questa farò sanza pue dire perché non vorei ricresciervi tropo i mio dire: prieghovi che vi piaca farmmi risposta di presente. Che Dio vi guardi senpre chome disiderate! per Francescho di Marcho da Prato in Firenze, a' vostri piaceri senpre aparechiato. Io vi priegho che quando si puote che voi mandiate a Gienova o per altro chamino chome a voi parrà quelle pelli d'angnolo chonperò Nanni per la Margherita e quelle pelli di chamoscio chonperò per me e se qui tosto no lle poteste mandare non vi sia grave farlle prochurare che lle non si guastino. Basciano da Pessina, in Melano. Propio. Chopia d'una mandata a Melano a dì * di magio 1394 Francescho. ","
Al nome di Dio. A dì 6 di magio 1394. L'utima auta da voi ricevetti per Tieri a dì 16 d'ottobre 1392 e per detto Tieri vi rispuosi per una di mia mano se bene mi richorda e io la fe' chopiare a uno milgliore iscritore di me ch'era mecho, è tanto che no me ne richorda bene. È vero che da Tieri io fui avisato chome voi no lla avate letta perché era tropo grande e perché non eravate sano e, per detta chagione, non mi faceste risposta. Ora i' òe ateso che voi m'abiate risposto e, udendo dire non siete istato molto sano, non mi sono churato di scrivere a voi: ben preghai Lodovicho Marini che vi scrivesse da Genova s'elgli sentiva che voi foffoste [sic] guarito. Àmi risposto che v'à iscritto e che da voi non à auto risposta niuna di che fortte mi meravilglo, atenderò Lodovicho che cci dèe essere di dì in dì e saprò se mmi sae dire la chagione. Ma tanto vi dicho ch'io avea diliberato, se Guido di meser Tomaso charisimo cittadino fosse venuto chostà per anbasciadore chome si diceva, io venia cho lui per vedervi e a lui l'avea detto: ora adivenne che fue tratto qua ghonfalonieri di giustizia e per questo rimase. E mecho venia Cristofano di Bartolo da Barberino il quale è mecho e mandolo a Vingnone che starà a llato a Boninsengna che nn'à grande bisongna e faròllo mio chonpangno se lgli piacerà il paese in però io intendo di farmi pue grosso a Vingnone non sono e di danari e di gente in però quello paese e quella giente mi piace pue che questo. Cristofano è praticho e stette cho mecho a Pisa, poi s'achonpangnò chon Francescho di ser Michele, e stava deto Cristofano a Pisa e facievano chose asai d'ongni mestieri chome facea e fa Bruno. Ora, perché io avea amore a lui ed elgli a me ci siamo rachozati insieme e gli fue dato a intendere che murato ch'io avesse io non farei pue merchatantia e per detta chagione si partì da me, Idio perdoni a chi no llo chonsiglò bene! Detto Cristofano farà il chamino di chostì e verrà a starssi tanto chon voi che una volta si vedrano questi benedetti chonti e in questi dì òe aute lettere da Boninsengna e dice che à achonci la magiore parte de' chonti vostri e che chome saranno achonci manderà chostì Tomaso di ser Giovanni per chontare chon voi. E Cristofano recherà i chonti di Pisa e mai da voi si partirà che, in un modo o in altro, io resterò vostro minore fratello e servidore che di certto io non arei mai creduto che lla fortuna avesse auto podere che voi m'aveste levato chosì l'amore chome avete. E se io avesse creduto che questo potesse esere io arei detto in verso Idio quello non si dèe dire e se noe fosse ch'io non vi voglo dare tropo rincrescimento di legiere, bene vi farei una grande bibia. Ma i' òe inposto a Cristofano che quando sarà chostà faccia d'avere quella lettera ch'io vi scrissi per Tieri che fu uno saltero e lèghalavi tutta e basterà quella perché qui vi dissi molto a pieno tanto che fue tropo, ma io feci chome quello buono padre che avea ismarito il filgluolo e quando i ritrovò ucise il vitello saginato e fecene grande alegreza. Ancho mi richordo ch'io mi ritrovai in Vingnoe a fare una chonchordia tra due che lunghamente erano istati amici poi, per alchuna diferenza, diventarono il chontradio al detto achordo e pace fue. Uno valente uomo in iscienza il quale asengnò molte belle ragioni sopra questa partte della amicizia aleghando, l'autore, di belle ragioni, n'asengnava chon dire non era sìe grande ofesa che uno amicho avesse fatto a l'altro, salvo certte chose vituperose, che senpre non si dovesse trovare ongni via e modo di ritornare nella buona amicizia asengnandone molte belle ragioni vive e vere per modo che a ragione niuno puote dire il chontradio. Or tutte quelle ragioni sono certto che voi ve lle sapete e anche l'avete provate mecho da buona peza in qua che chiaro si puote vedere, per voi e per me e per gli nostri amici, che per questa groseza tra voi e me voi ed io ne siamo tanto di danno che noe valglono tanto parechi buoni chavalli sanza la pena dello animo che non è pocho, anzi è pue che danari, in però i danari rimanghono tutti e llo chontentamento e llo dischontentamento ne portiamo chon noi sempre e vivi e morti che guai a cholui che male vive in questo mondo in però il male e 'l bene che noi abiamo in questo mondo e nello altro ci faciamo noi istesso. E pertanto a me pare che voi ed io abiamo fortte erato che lla istretta amicizia e fratelanza abiamo istranatoci l'uno da l'altro e non sapiamo perché di che a me ne duole insino a l'anima. E pertanto io vi voglo preghare tanto istretamente quanto io soe e posso che vi piacca volere levare via questa groseza e fare in verso di me quello portta ragione e io la voglo fare in versso di voi. E chome voi sapete io volli rimettere ongni diferenza che fosse tra noi in Lodovicho Marini e fare che Lodovicho Marini fosse mio malevadore che quello chonosciesse ch'io vi fosse tenuto sodisfarvi per me. Io non so quello che io potesse mè dire e non è niuno buono uomo al mondo che dovesse né potese dire il chontradio a ragione. Ora voi mi scriveste quello vi piaque e io, credendo che lla malinchonia vi fosse uscita, m'alarghai a dirvi sechondo quello avevo ed ò nell'animo. Voi non ne avete seguito quello dovavate a mio parere o per noe potere e per noe volere, sapete s'elgl'è bene fatto potendo fare altro: somelo portato e porterò in pace tanto quanto voi vorete. Basciano, voi non avete bisongno dello mio né io di quello de' miei chonpangni e noi non abiamo bisongno dello vostro e niuno dèe volé altro che ragione il perché io vi voglo preghare che vi debia piacere di volere fare in versso di me il dovere e io volglo fare a voi. Dateci il modo chome voi volete e non v'è onore a tenerci pengnorati e farvi la ragione voi istesso che noe che a me, che mmi riputo vostro minore fratello, ma uno saraceno non si dovrebe fare. Il perché io vi pregho che vi piacca volere fare una fine di questo nostro dibatito in però voi sapete bene che noi non ne porteremo altro che llo male o 'l bene che noi faremmo di questo mondo e tristo à cholui che farà ad altro quello non vorebe ricevere. Que si potrebono dire parole asai e ll'efetto farà manifesto la verità: preghovi che mi volglate iscrivere che modo volete tenere in questi fatti. E fate a me quella ragione che voi voreste ricevere e io sono presto a farlla a voi e sarà onore e prò a l'uno ed all'altro e se vedere si potesse il vero io mi credo ch'egl'è istato ed è uno grande danno ad amendue sie dello avere e della persona e della anima, ve pue chome che senpre io sia istato presto a fare quello debbo e chon quello buono animo che mai fui ed ònne portato grande dolore e porto, non di meno non è che l'uomo non ne porti alchuna rugine nell'animo suo tutto dì. Non vi maravilglate se questa lettera è male ordinata in però da poi ch'io naqui non ebi mai, achozando ongni chosa insieme tanta malinchonia quanto i' òe auta ed ò al presente per grande tortto che m'è fatto per uno ghonfalone dove io istetti qua una volta: volglimi fare cittadino, o volgla io o nno, per tocchare de' miei danari! Gli altri pratesi volglono essere cittadini non posono essere e io che noe volglo mi chonviene esere per forza per amore. Dichano ch'io sono richo e tutto m'à fatto una bella chasa ch'i' òe fatta a Prato e ll'onore ch'i' òe fatto a' fiorentini in detta chasa sono de' meriti che ssi rendono in questo mondo. Di tutto sia lodato Idio. E dichovi tanto che i' òe preso tanto dispiacere in questo fatto ch'i' òe paura che, se io fosse nello amore e nella frantelanza che già fui chon voi, i' òe paura che avendomene voi chonsilglato io no me ne fosse venuto a stare chostà presso di voi e arei fatto chome disse Senecha, che cholà dove l'uomo istava bene quivi è lla sua patria. Ora la chosa è que: io sono disposto di volere ritrarmi d'ongni chosa e recharmi in sue i danari salvo quella chasa; è un luogho ch'i' òe murato che no se ne troverebe il quartto di quello chosta e staròmi un pocho a vedere. E se io mi vedrò male tratare io arò pichola levatura in però no mi ci chontento i niuno modo: usci' dalla cennere e venni nello fuocho penare! Per questa farò sanza pue dire perché non vorei ricresciervi tropo i mio dire: prieghovi che vi piaca farmmi risposta di presente. Che Dio vi guardi senpre chome disiderate! per Francescho di Marcho da Prato in Firenze, a' vostri piaceri senpre aparechiato. Io vi priegho che quando si puote che voi mandiate a Gienova o per altro chamino chome a voi parrà quelle pelli d'angnolo chonperò Nanni per la Margherita e quelle pelli di chamoscio chonperò per me e se qui tosto no lle poteste mandare non vi sia grave farlle prochurare che lle non si guastino. Basciano da Pessina, in Melano. Propio. Chopia d'una mandata a Melano a dì * di magio 1394 Francescho.
" T14,"Stamane fummo a Mezzana, e provveduto il podere, desinammo con monna Bartola. Ora, dopo dormire, andiamo a San Giusto, a fuggire il caldo. A vespro andremo a vedere l'orto di Barzalone, e 'l fosso di Nofri d'Andrea. Stasera ceniamo e dormiamo alla Pieve. Domattina andiamo a Sant'Anna; e forse al passare vi faremo motto. Disse Guido iersera di notte, che se morte no lo sconcia, mercoledì mattina o la sera sarà a voi. SER LAPO, martedì. ","
Stamane fummo a Mezzana, e provveduto il podere, desinammo con monna Bartola. Ora, dopo dormire, andiamo a San Giusto, a fuggire il caldo. A vespro andremo a vedere l'orto di Barzalone, e 'l fosso di Nofri d'Andrea. Stasera ceniamo e dormiamo alla Pieve. Domattina andiamo a Sant'Anna; e forse al passare vi faremo motto. Disse Guido iersera di notte, che se morte no lo sconcia, mercoledì mattina o la sera sarà a voi. SER LAPO, martedì.
" C25,"+ Al nomu di Dio adì 23 novenbri 1402. Adì 21 di kisto ebi 2 vostri litteri et pir kista vi fazo risposta d'issi. Primo, di la mala novela di la navi di Carduna non si po fari altru; di ogni cosa ringraziamu a Dio pir ben ki speramu in Dio ki iusticia ni sirà fatta e lu danu aranu la chità di Maiorca et supra zo vi priglamu vi forzati aviridi boni provi. Spiramu ki lu nostro signuri Re ni farà paglari izà di li omini di Maiorca et supra zo illocu veni lu manificu miser Micheli di Anbu pir lu quali avi avutu licenzia di Re di diri a la chità di Maiorca ki ni diia paglari, altramenti ni farà paglari issu izà et di zo vi preglu pir meu amuri informatidi a lu ditti miser Micheli di Anbu di onni cosa e aricordatilu di diia parlari a li officiali d'illocu et di onni cosa avisatimi pir lu primo. Pir vostro aviso in su la ditta navi chi avia eu 265 salmi. L'altro era di Arnau Spano et lu dittu Arnau virà illocu cun carta bastanti pir dimandari li ditti dinari. Pensu ancora ki Valenzia ni aiutirà, farassi onni cosa ki di bisognu sia e a vui vi priglamu vi forzati a farichi killu beni si purà. Ancora di la navi di Peri Sula dobitamu non l'aianu prisa. Si prisa l'anu datichi adirizo; speramu in Dio sirà andata salva. Ancora avimu i° naviliu patruni in Termini fu prisu in Minorca e fattu discaricari e avi datu soldi 24 e soldi 2 di aiuta et pir vostro avisu in su lu dittu naviliu avíamu nui formentu salmi CX nostro lu quali mandavamu a Lisulu di li Alberti et cussì trovireti pir li littiri. Pregluvi datichi adirizo a la nostra parti e lu pruchidutu di li ditti CX salmi fazati di aviri vui pir mia parti e avisatimi pir lu primo et si l'aviti e trovati di mandarili pir canio sta beni, izà oi in Barsalona a Filipozzo Soldani pir mi, et di zo ni avisati pir lu primo. Di li dinari di Giliu di Quintu lu so iuvini non ni avi datu nenti. Ogi si partíu, anda in Napoli, ànni dittu darili a li nostri di Napoli; si lu farà non so. Di li dinari vi avi a dari Bonzu avimu visto e di la cortisia li aviti fattu e dittuli nostro pariri; dichi di darili e pensu senza fallu acusì farà. Ben vi dicu ki non esti killu mi pinsava; pirkì era nostro fiorintino li è fattu kilia bona conpagnia si di' fari; parimi attenda a pocu honori e supra zo non bisogna ki diri. ii altri navilii piculi di purtatu di 600 salmi si partiranu in kisti dí; mandu in Valenzia, Idio li fazi salvi e guarda di Maiorca e si illocu capitanu vi sianu acomandati. Izà vali grano tarì 14 salma e non plui. In Maiorca di veni ii altri navilii pir ki di arà assai. Di altra cosa non vi aviso pir ora. Apresso vi avisirò pir ki cun displachiri stamo. Idio ni dia pachi pirkì in kista iª avimu avutu iª altro naviliu si pirdì in Barsalona pir ki chi avíamu la mità. Cristu ni guardi di plui danno. Senpri simu tuti vostri e di zo ki pir nui si po fari avisatimi e farassi valunteri e dil nostro vi serviremu cun bonu animo. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchisco di Marco e Cristofano di Bartulo e conpagni in Maiorca. ","
+ Al nomu di Dio adì 23 novenbri 1402. Adì 21 di kisto ebi 2 vostri litteri et pir kista vi fazo risposta d'issi. Primo, di la mala novela di la navi di Carduna non si po fari altru; di ogni cosa ringraziamu a Dio pir ben ki speramu in Dio ki iusticia ni sirà fatta e lu danu aranu la chità di Maiorca et supra zo vi priglamu vi forzati aviridi boni provi. Spiramu ki lu nostro signuri Re ni farà paglari izà di li omini di Maiorca et supra zo illocu veni lu manificu miser Micheli di Anbu pir lu quali avi avutu licenzia di Re di diri a la chità di Maiorca ki ni diia paglari, altramenti ni farà paglari issu izà et di zo vi preglu pir meu amuri informatidi a lu ditti miser Micheli di Anbu di onni cosa e aricordatilu di diia parlari a li officiali d'illocu et di onni cosa avisatimi pir lu primo. Pir vostro aviso in su la ditta navi chi avia eu 265 salmi. L'altro era di Arnau Spano et lu dittu Arnau virà illocu cun carta bastanti pir dimandari li ditti dinari. Pensu ancora ki Valenzia ni aiutirà, farassi onni cosa ki di bisognu sia e a vui vi priglamu vi forzati a farichi killu beni si purà. Ancora di la navi di Peri Sula dobitamu non l'aianu prisa. Si prisa l'anu datichi adirizo; speramu in Dio sirà andata salva. Ancora avimu i° naviliu patruni in Termini fu prisu in Minorca e fattu discaricari e avi datu soldi 24 e soldi 2 di aiuta et pir vostro avisu in su lu dittu naviliu avíamu nui formentu salmi CX nostro lu quali mandavamu a Lisulu di li Alberti et cussì trovireti pir li littiri. Pregluvi datichi adirizo a la nostra parti e lu pruchidutu di li ditti CX salmi fazati di aviri vui pir mia parti e avisatimi pir lu primo et si l'aviti e trovati di mandarili pir canio sta beni, izà oi in Barsalona a Filipozzo Soldani pir mi, et di zo ni avisati pir lu primo. Di li dinari di Giliu di Quintu lu so iuvini non ni avi datu nenti. Ogi si partíu, anda in Napoli, ànni dittu darili a li nostri di Napoli; si lu farà non so. Di li dinari vi avi a dari Bonzu avimu visto e di la cortisia li aviti fattu e dittuli nostro pariri; dichi di darili e pensu senza fallu acusì farà. Ben vi dicu ki non esti killu mi pinsava; pirkì era nostro fiorintino li è fattu kilia bona conpagnia si di' fari; parimi attenda a pocu honori e supra zo non bisogna ki diri. ii altri navilii piculi di purtatu di 600 salmi si partiranu in kisti dí; mandu in Valenzia, Idio li fazi salvi e guarda di Maiorca e si illocu capitanu vi sianu acomandati. Izà vali grano tarì 14 salma e non plui. In Maiorca di veni ii altri navilii pir ki di arà assai. Di altra cosa non vi aviso pir ora. Apresso vi avisirò pir ki cun displachiri stamo. Idio ni dia pachi pirkì in kista iª avimu avutu iª altro naviliu si pir in Barsalona pir ki chi avíamu la mità. Cristu ni guardi di plui danno. Senpri simu tuti vostri e di zo ki pir nui si po fari avisatimi e farassi valunteri e dil nostro vi serviremu cun bonu animo. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchisco di Marco e Cristofano di Bartulo e conpagni in Maiorca.
" C31,"+ Al nomu di Dio adì 5 frebrari 1405. Adì passatu vi ò scrittu e avisatu comu in nomo di salvamentu io mandu ia navetta cun salmi 280 di formentu in lu quali chi mandu su i° meu iuvini chamatu Antoni di Sanperi di Rosa, sulu pir inprindiri, e a vui lu mandu ki vi preglu pir meu amuri vi sia acomandatu a killu li bisognassi e a consiglarilu e subitu finiri il dittu granu a lu meglu si putirà e inchittari in oglu lu ritrattu d'issi et pir lu primu si ·di torna cun la inchitta et pirtantu vi preglu, tantu a lu vindiri quantu a lu conpirari, vi plaza aiutarilu, consigiarilu, comu in simili casu voresti io fachissi di costà pir vui. Non estanti ki illu chi sia, su contentu vui prinditi vostro dirittu comu non chi fussi. E di l'aiuta di la terra li fareti dari killu si po e aviti fattu. Il patroni di' aviri 14 soldi maiorkini pir salma di nolu e di zo siati avisatu. Altru pir kista non dicu; io su a ttuttu vostru sirviri; pani maiorkini valino li baschi florini 12 peza. Oglu vali tarí 24 cantaro e paglasi di diritto e spisi tarí 4 pir cantaro e di zo siati avisatu. Supra tuttu vi preglu fatilu spachari e da prisenti lu mandati pir lu primo. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchiscu di Marcu e Cristofanu di Bartulu e conpagni in Maiorca. ","
+ Al nomu di Dio adì 5 frebrari 1405. Adì passatu vi ò scrittu e avisatu comu in nomo di salvamentu io mandu ia navetta cun salmi 280 di formentu in lu quali chi mandu su i° meu iuvini chamatu Antoni di Sanperi di Rosa, sulu pir inprindiri, e a vui lu mandu ki vi preglu pir meu amuri vi sia acomandatu a killu li bisognassi e a consiglarilu e subitu finiri il dittu granu a lu meglu si putirà e inchittari in oglu lu ritrattu d'issi et pir lu primu si ·di torna cun la inchitta et pirtantu vi preglu, tantu a lu vindiri quantu a lu conpirari, vi plaza aiutarilu, consigiarilu, comu in simili casu voresti io fachissi di costà pir vui. Non estanti ki illu chi sia, su contentu vui prinditi vostro dirittu comu non chi fussi. E di l'aiuta di la terra li fareti dari killu si po e aviti fattu. Il patroni di' aviri 14 soldi maiorkini pir salma di nolu e di zo siati avisatu. Altru pir kista non dicu; io su a ttuttu vostru sirviri; pani maiorkini valino li baschi florini 12 peza. Oglu vali tarí 24 cantaro e paglasi di diritto e spisi tarí 4 pir cantaro e di zo siati avisatu. Supra tuttu vi preglu fatilu spachari e da prisenti lu mandati pir lu primo. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchiscu di Marcu e Cristofanu di Bartulu e conpagni in Maiorca.
" T00,"Onorando amico, ec.. Lo specchio ch'io mando alla donna vostra, mi fu presentato a questi dì per una fedel persona, che l'avea fatto a mio nome: e avendolo io appiccato in sala, e poi in camera, e in fine nel mio studio, in niuno luogo mi parea stesse bene; anzi mi parea che si dolesse del salvatico abergo ch'io gli dava: il perchè pensai che si contentasse, nel mezzo della vostra loggia, in mezzo di que' capoletti e di quel candido sprendore delle dilicate mura, nel più bello castello del mondo, e nella più nobile parte del castello. E perchè a voi sia picciola cosa a mandarvela sì da lungi, non riguardate al dono, ma alla fede; la quale fa spesse volte le cose vili molto preziose. LAPUS MAZZEI vester. XX aug.. ","
Onorando amico, ec.. Lo specchio ch'io mando alla donna vostra, mi fu presentato a questi dì per una fedel persona, che l'avea fatto a mio nome: e avendolo io appiccato in sala, e poi in camera, e in fine nel mio studio, in niuno luogo mi parea stesse bene; anzi mi parea che si dolesse del salvatico abergo ch'io gli dava: il perchè pensai che si contentasse, nel mezzo della vostra loggia, in mezzo di que' capoletti e di quel candido sprendore delle dilicate mura, nel più bello castello del mondo, e nella più nobile parte del castello. E perchè a voi sia picciola cosa a mandarvela sì da lungi, non riguardate al dono, ma alla fede; la quale fa spesse volte le cose vili molto preziose. LAPUS MAZZEI vester. XX aug..
" S66,"Al nome di Dio. Dì 22 di dicenbre 1382. Ieri avemo lettera da' vostri di Vignone e fumo avisati della vostra partita con tutta la brighata e ogni dì attendiamo che costì siate giuti salvi. Mandoronci a pagare i vostri di Vignone a dì 2 vista la lettera, a Michele di Ridolfo, f. 1.000 d'oro i quali pagamo subito sanza aspettare il termine e sono a vostro conto sì che sta bene. E dichonci che Bascano ve ne dè dare la valuta costì e che v'avisiano quello valeano. Sonsi fatti a questi dì a 13 ed ècci suto più piglatori assai che datori ma per chagione che ssiano nelle feste non si fano canbi: perch'e banchi non tengono si possono ragionare da 12 1/2 in 3/4, ragionando 12 3/4 ci pare ne starete bene. Ànoci mandati a ricievere i detti vostri di Vignone da Bonifazio di Sandro a dì 15 vista f. 203 d'oro per 200 dati ad Antonio Iacopi. Sonci suti promessi e al termine fareno d'averli e poremo a lloro conto e farenne ragione nuova sì che starà bene e così ci ànno scritto. La ragione vecchia saldereno e mandrella loro. Restaci di vostro f. 1.069 s. 4 d. 7 a oro e così abiamo saldo il conto in dì 20 di questo e mandamo a Vignone a' vostri. Abian mandato pù dì fa il fardello della terza chiesta sì che ora non abiano a mandar loro più nulla se nno una pezza di cianbellotto che ci àno chiesta. E attendano risposta che abiano riceuto il secondo fardello che fu la prima chiesta che mandamo loro più dì fa, abilo fatto Iddio salvo! Il primo fardello segnato II dichono ricevettono salvo e che stette bene, siatene avisati. Alqune fraschette che Matteo chiese per lettera propria, come corde e spagho e altre cosette, fieno subito a Pisa. Le più fresche lettere abiano da Firenze sono de dì 15 e stavano le cose chete ma tenere e per quel trattato ve ne sono stati morti 6 in tutto, tutti giente minuta si può dire fra' quali fu Bartolomeo di Piero Porcielli e Iddio ci riposi in pace chome di suo piacere. Da Napoli nulla c'è di nuovo, dichonsene cose assai e che fa sconfitto l'uno e chi l'altro. Èssi detto che 'l Ducha dovea andare a vernare in Pugla e nel vero egl'à auti contrari tenpi. Chanbi per costà 12 1/2 in 13, Pisa 1 3/4, Firenze 2 1/2, Vinegia pari, Roma 1/2, Vignone 2, Monpulieri 16, Brugia 42 1/3 tutti per 100 mè questi; per Barzalona s. 14 d. 7 in 8. Iddio vi guardi. Francescho e Lodovicho in Genova, dì 22 mattina. Saràcci una lettera di Matteo vostro li manda Guidetto in risposta a quelle cosette chieste. Aveanci chiesto i vostri cera a lb. 11 1/2 e per li charichi mandati costìe a Bassano n'è venuta assai e no di meno no lla voglono dare, la Romania e quella di Tunisi, a meno di lb. 12; la barberescha lb. 11 1/2 in s. 15 e zaora lb. 12 s. 5 in s. 8. E fino a qui non abiano saputo torre oncia per voi né per altri nostri amici che ll'àno rimessa i noi di torne quando ci parà tenpo. E se quella ch'è venuta da Tunisi fosse venuta a lb. 11 1/2 ci parea buon danaro ma non è per venirvi. Sì che passate le feste, al nome di Dio, non sendoci altro di nuovo vi ci crediano mettere al meglo potreno ma per voi non passereno la comesione, e ll'è pure in buono danaro e da no ne potere mai a via di parlare perdere, e veghonsi molti segnali di mortalità di che Iddio ne guardi. Quella di Tunisi ci piacerebe quasi chom'una Romania perché bella e asciutta e ben cholorita, è ben chosa per Toschana! Chotesti di Basciano ci mandarono in questi dì a pagare f. 200 d'oro per voi come da lloro saprete e sono al vostro conto vecchio: e vostri di Vignone ne sono avisati sì che sta bene. È soprastata fino dì 27 perché 'l fante che lla dovea rechare partì e poi non se n'è partito niuno e altro non ci è a dire. Abiano che 'l terzo fardello mandato a Vignone era giuto a Nizza, facilo Iddio salvo. Chiusa dì 27 a nona. Franciescho di Marcho da Prato, in Melano. ","
Al nome di Dio. Dì 22 di dicenbre 1382. Ieri avemo lettera da' vostri di Vignone e fumo avisati della vostra partita con tutta la brighata e ogni dì attendiamo che costì siate giuti salvi. Mandoronci a pagare i vostri di Vignone a dì 2 vista la lettera, a Michele di Ridolfo, f. 1.000 d'oro i quali pagamo subito sanza aspettare il termine e sono a vostro conto sì che sta bene. E dichonci che Bascano ve ne dè dare la valuta costì e che v'avisiano quello valeano. Sonsi fatti a questi dì a 13 ed ècci suto più piglatori assai che datori ma per chagione che ssiano nelle feste non si fano canbi: perch'e banchi non tengono si possono ragionare da 12 1/2 in 3/4, ragionando 12 3/4 ci pare ne starete bene. Ànoci mandati a ricievere i detti vostri di Vignone da Bonifazio di Sandro a dì 15 vista f. 203 d'oro per 200 dati ad Antonio Iacopi. Sonci suti promessi e al termine fareno d'averli e poremo a lloro conto e farenne ragione nuova sì che starà bene e così ci ànno scritto. La ragione vecchia saldereno e mandrella loro. Restaci di vostro f. 1.069 s. 4 d. 7 a oro e così abiamo saldo il conto in dì 20 di questo e mandamo a Vignone a' vostri. Abian mandato pù dì fa il fardello della terza chiesta sì che ora non abiano a mandar loro più nulla se nno una pezza di cianbellotto che ci àno chiesta. E attendano risposta che abiano riceuto il secondo fardello che fu la prima chiesta che mandamo loro più dì fa, abilo fatto Iddio salvo! Il primo fardello segnato II dichono ricevettono salvo e che stette bene, siatene avisati. Alqune fraschette che Matteo chiese per lettera propria, come corde e spagho e altre cosette, fieno subito a Pisa. Le più fresche lettere abiano da Firenze sono de dì 15 e stavano le cose chete ma tenere e per quel trattato ve ne sono stati morti 6 in tutto, tutti giente minuta si può dire fra' quali fu Bartolomeo di Piero Porcielli e Iddio ci riposi in pace chome di suo piacere. Da Napoli nulla c'è di nuovo, dichonsene cose assai e che fa sconfitto l'uno e chi l'altro. Èssi detto che 'l Ducha dovea andare a vernare in Pugla e nel vero egl'à auti contrari tenpi. Chanbi per costà 12 1/2 in 13, Pisa 1 3/4, Firenze 2 1/2, Vinegia pari, Roma 1/2, Vignone 2, Monpulieri 16, Brugia 42 1/3 tutti per 100 mè questi; per Barzalona s. 14 d. 7 in 8. Iddio vi guardi. Francescho e Lodovicho in Genova, dì 22 mattina. Saràcci una lettera di Matteo vostro li manda Guidetto in risposta a quelle cosette chieste. Aveanci chiesto i vostri cera a lb. 11 1/2 e per li charichi mandati costìe a Bassano n'è venuta assai e no di meno no lla voglono dare, la Romania e quella di Tunisi, a meno di lb. 12; la barberescha lb. 11 1/2 in s. 15 e zaora lb. 12 s. 5 in s. 8. E fino a qui non abiano saputo torre oncia per voi né per altri nostri amici che ll'àno rimessa i noi di torne quando ci parà tenpo. E se quella ch'è venuta da Tunisi fosse venuta a lb. 11 1/2 ci parea buon danaro ma non è per venirvi. Sì che passate le feste, al nome di Dio, non sendoci altro di nuovo vi ci crediano mettere al meglo potreno ma per voi non passereno la comesione, e ll'è pure in buono danaro e da no ne potere mai a via di parlare perdere, e veghonsi molti segnali di mortalità di che Iddio ne guardi. Quella di Tunisi ci piacerebe quasi chom'una Romania perché bella e asciutta e ben cholorita, è ben chosa per Toschana! Chotesti di Basciano ci mandarono in questi dì a pagare f. 200 d'oro per voi come da lloro saprete e sono al vostro conto vecchio: e vostri di Vignone ne sono avisati sì che sta bene. È soprastata fino dì 27 perché 'l fante che lla dovea rechare partì e poi non se n'è partito niuno e altro non ci è a dire. Abiano che 'l terzo fardello mandato a Vignone era giuto a Nizza, facilo Iddio salvo. Chiusa dì 27 a nona. Franciescho di Marcho da Prato, in Melano.
" D57,"Al nome di Dio. A dì 30 di luglio 1396. Mandiavi per Arghomento quatro paia di pipioni, che arechò il Tantera da Filetore: fate d'avegli. Nanni àne arechato dalla Chiusura tutto il grano ed èe istaia novanta cinque in tuto, ché ve n'è istaia cinque di vecato, ed à fatto il pagliaio ed èsene ito al Palcho e dice che va a netare parechi ceci, che gli farà domane e aconcerà parechi chose sono a 'concare e dice che, se voi avesi bisongnio di lui, che voi volesi ch'egli venisi chostà, lo scriviate, e se voi vorete dice d'esere chostà martedì matina. Rispondete. Ramentate a Fatorino mi mandi il mio farsetino. Altro per ora no' vi s'è a dire. Idio vi ghuardi senpre. Abiamo ricevuto lettere in che era quela de' podestà, ed òla data a lui e domandai se volea risposta, e dice che farà ciò ch'egli dice e domandomi se voi c'eravate ed io gle disi, e dice no' montava nula ch'elo farebe ciòe che Manno gli diceva. per mona Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 31 di lulglio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 30 di luglio 1396. Mandiavi per Arghomento quatro paia di pipioni, che arechò il Tantera da Filetore: fate d'avegli. Nanni àne arechato dalla Chiusura tutto il grano ed èe istaia novanta cinque in tuto, ché ve n'è istaia cinque di vecato, ed à fatto il pagliaio ed èsene ito al Palcho e dice che va a netare parechi ceci, che gli farà domane e aconcerà parechi chose sono a 'concare e dice che, se voi avesi bisongnio di lui, che voi volesi ch'egli venisi chostà, lo scriviate, e se voi vorete dice d'esere chostà martedì matina. Rispondete. Ramentate a Fatorino mi mandi il mio farsetino. Altro per ora no' vi s'è a dire. Idio vi ghuardi senpre. Abiamo ricevuto lettere in che era quela de' podestà, ed òla data a lui e domandai se volea risposta, e dice che farà ciò ch'egli dice e domandomi se voi c'eravate ed io gle disi, e dice no' montava nula ch'elo farebe ciòe che Manno gli diceva. per mona Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 31 di lulglio. Risposto.
" C09,"Al nome de Deo amen; 1410, dì 22 de novembre. A dì 15 de quisto recevecti vostra lectera (e) quanto dicete agio intiso; apresso respondo. Dicete aver recevute le 26 bal. de carta a salvamento: piaceme; (e) che n'avete començata a vendere (e) avetene mandata a Barçelona, che Deo le mandi salve; tucte le vendate (e), se non ve ataglia de mandare verderame per la via da Venetia, per altra via non mandate. De lane faite rasione ecquà ne serrà meglior derrata che per quissi pagisi, ché stemate ecquà vale da 70 duc. migl., de comune lane. Non faite meraveglia se non ò mandato de quello ragionammo per le novità multe de quisti pagisi (e) anche per lo navigar se fa male in quisso mare (e) simelmenti per la morte de· re; (e) da li vostri d'ellà sì da Valença (e) da Barçelona ò recevute lectere più dì fa non ce mande mercatantia, se illi altro non me scrive; per tucte queste rasiuni sò restato non aver mandato, ma se miser Dominideo ce fa sani (e) salvi (e) con la sua gratia ben mandarò bona summa de mercatantia. Dicete de vino; quando vederò tempo porria essere, ne mandarò, ma bona summa, se io ce vengo a mandare. Ecquà sonno cari spetie: pepe va duc. 80 carca, cannella no· ce è perfi' a la tornata de le galee; (e) quisto dì è venute le iiij galee de Baruti (e) à arrecato poco pevere, gengebro assay. Pregove me scrivate de conditione de mercatantie, cioè guadi, ferro, greco da Napuli (e) que quantità se ce podesse mectere, (e) in que lochi; (e) pregove me avisate se in Sibilia fosse boni de mecterce guadi per trare olio (e) que quantità; (e) più me avisate de olio quanto vale, che me se dice che quisto anno ne è una grandissima summa per tucto Ponente. Aviseteme de lacche; ecquà per lo passato lacche non ce sonno state; credo bene per l'avenire ce ne serranno; con questa ve mando lu carcho de le galee de Baruti; per un'altra me scriveste se foro pagati li 29 duc. che fici la lectera a Pauluccio che li pagasse; avisove che foro subito pagati per ne la mia rasione appare como ""pago"". Per questa ve prego (e) aviso che quando ve scrivo ve piacia de fare quello che scrivo; questo dico: io ve scrissi volia verderame mandando a conparare a Monposleri, che a Monposleri valia da 18 fiorini quintaro, che volendo conparare a Barçelona costa multo più caro, (e) che lo mandassate a Venetia per navi o galee de venetiani (e) non in altri lochi; se questo avete facto piaceme; ove che non abiate facto, non ne conparate se altro non averete da me; scrivateme lo refacto de le carti (e) tenate li den. perfi' a tanto che altro ve scriverò. Altro non dico; sò sempre a vostro comando; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Domino Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1410, dì 22 de novembre. A dì 15 de quisto recevecti vostra lectera (e) quanto dicete agio intiso; apresso respondo. Dicete aver recevute le 26 bal. de carta a salvamento: piaceme; (e) che n'avete començata a vendere (e) avetene mandata a Barçelona, che Deo le mandi salve; tucte le vendate (e), se non ve ataglia de mandare verderame per la via da Venetia, per altra via non mandate. De lane faite rasione ecquà ne serrà meglior derrata che per quissi pagisi, ché stemate ecquà vale da 70 duc. migl., de comune lane. Non faite meraveglia se non ò mandato de quello ragionammo per le novità multe de quisti pagisi (e) anche per lo navigar se fa male in quisso mare (e) simelmenti per la morte de· re; (e) da li vostri d'ellà sì da Valença (e) da Barçelona ò recevute lectere più dì fa non ce mande mercatantia, se illi altro non me scrive; per tucte queste rasiuni sò restato non aver mandato, ma se miser Dominideo ce fa sani (e) salvi (e) con la sua gratia ben mandarò bona summa de mercatantia. Dicete de vino; quando vederò tempo porria essere, ne mandarò, ma bona summa, se io ce vengo a mandare. Ecquà sonno cari spetie: pepe va duc. 80 carca, cannella no· ce è perfi' a la tornata de le galee; (e) quisto dì è venute le iiij galee de Baruti (e) à arrecato poco pevere, gengebro assay. Pregove me scrivate de conditione de mercatantie, cioè guadi, ferro, greco da Napuli (e) que quantità se ce podesse mectere, (e) in que lochi; (e) pregove me avisate se in Sibilia fosse boni de mecterce guadi per trare olio (e) que quantità; (e) più me avisate de olio quanto vale, che me se dice che quisto anno ne è una grandissima summa per tucto Ponente. Aviseteme de lacche; ecquà per lo passato lacche non ce sonno state; credo bene per l'avenire ce ne serranno; con questa ve mando lu carcho de le galee de Baruti; per un'altra me scriveste se foro pagati li 29 duc. che fici la lectera a Pauluccio che li pagasse; avisove che foro subito pagati per ne la mia rasione appare como ""pago"". Per questa ve prego (e) aviso che quando ve scrivo ve piacia de fare quello che scrivo; questo dico: io ve scrissi volia verderame mandando a conparare a Monposleri, che a Monposleri valia da 18 fiorini quintaro, che volendo conparare a Barçelona costa multo più caro, (e) che lo mandassate a Venetia per navi o galee de venetiani (e) non in altri lochi; se questo avete facto piaceme; ove che non abiate facto, non ne conparate se altro non averete da me; scrivateme lo refacto de le carti (e) tenate li den. perfi' a tanto che altro ve scriverò. Altro non dico; sò sempre a vostro comando; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Domino Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçelona.
" T38,"Per lo Bodda arete auta mia lettera di ieri. Stamane dal levar del sole a toiano stetti in sulla sala de' Priori. E tante furon l'ambasciate ch'ebbono a udire, e tanto gli tennoro gli Otto della guardia, e 'l Consiglio era già raunato, che per stamane non si potè. Hannomi promesso i Signori e gran parte di Collegi farlo oggi. S'io non avesse prestato il ronzino mio, sarei venuto domane a Prato per vedervi. Iddio vi ci presti lungo tempo. E mandatemi a dire se siete ancor guarito. SER LAPO, sabato. ","
Per lo Bodda arete auta mia lettera di ieri. Stamane dal levar del sole a toiano stetti in sulla sala de' Priori. E tante furon l'ambasciate ch'ebbono a udire, e tanto gli tennoro gli Otto della guardia, e 'l Consiglio era già raunato, che per stamane non si potè. Hannomi promesso i Signori e gran parte di Collegi farlo oggi. S'io non avesse prestato il ronzino mio, sarei venuto domane a Prato per vedervi. Iddio vi ci presti lungo tempo. E mandatemi a dire se siete ancor guarito. SER LAPO, sabato.
" D53,"Al nome di Dio. A dì 13 d'aghosto 1395. Questa sera, per Arghomento, abiamo auto vostra lettera e quanto dite abiamo inteso: apreso vi risponderà a' bisogni. Se Lorenzone verà qui, il faremo charicare chome tue di'. Di mandare a vedere le legne a Feghine no' mi pare da fare, e non so bene chi io vi mandasi che se ne intendese. Il dì del merchato farò vedere per lo lino; se vi sarà buona derata, ne farò chonperare quela quantità che a me parà. Il pano de' manichini ebi due peze, e 'l farsetto no' s'è chonpiuto, perché non c'è il maestro. Nicholaio Martini si sta pure a uno modo: in verso di lui farò chome tu di'. De lo fatto di Lodovicho di ser Iachopo farò fare al Fattorino quanto di'. Del fatto de' libro non v'afrettate però che mona Diana di meser Iachopo Zarini me n'à prestato uno per insino a tanto ch'io n'abi uno a mio modo, ed ella no' se ne isconcia, perché n'àe un altro. Del provedere qua, no' ti dare manichonia, che no' t'è di bisogno. La lettera di Barzalone, daremo, e dirogli intorno a ciò quanto m'ài iscritto. L'agresto è fatto e abiàne enpiuto il botticino che fue di Lorenzo e abiane enpiuto uno bariglone, che la Franciescha mi mandò ch'io l'enpiesi. I' òe fatto choglere tutto quello da l'orticino e òne auto una parte dalla Chiusura e una parte dal Palcho, e sone molto malchontenti i lavoratori che se ne chongha e, a mio parere, àno ragione, perché sono molte poche uve; pertanto mandamelo, se vedrò modo d'enpielo, l'enpierò. Io avea chiesta la parola al podestà di poterne choglere in su i fosi, ma gli Otto l'aveano fatto tutto choglere cholà dove noi sogliamo mandare per quelo salvaticho; m'è detto no' ne lasciano uguano choglere a persona. De' l'erba vedrò se c' arà modo di farne choglere e sì lo farò. Noi, abiamo ogi dato sei paia di pipioni a Bernardo Ciecholini e più no' ve n'era che buoni fosono; e' polastri ti manderemo per Cristofano di ser Franca domattina, se gli vorà arechare. Delle lettere faremo quanto di'. E' fiaschi abiamo auti. Qui abiamo bisogno di mandare del grano a mulino: dici di quale vuogli togliamo. E mi pare che per le tue lettere che ttu deba esere molto manichonso, di che m'è grande manichonia. Del fatto della pichiatta che mi di' ch'ài ricevuta a Narli, arei charo d'avere saputo la quantità, perché le manichonie vorebono esere secondo la perdita; in questo mondo non so vedere che rimedio ci abia se noe di fare bene e di rimanere per contento di ciò che aviene, che, se noi fosono savi e conoscesomo noi medesimi, rimaremo per contenti di quelo che facese quelo dolce Signore, che no' ci pulisce secondo i peccati nostri. Io ti priegho che tu no' vogla d'ongni cosa chonsumarti a chotesto modo: a mio parere, non ài ragone, anzi ài ragone di 'graziare Idio più che altri uomini, e chosì ti priegho facci, che questo male ci faciamo noi istesi. Racomandami a chi tti pare. Idio ti guardi senpre. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 15 d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 13 d'aghosto 1395. Questa sera, per Arghomento, abiamo auto vostra lettera e quanto dite abiamo inteso: apreso vi risponderà a' bisogni. Se Lorenzone verà qui, il faremo charicare chome tue di'. Di mandare a vedere le legne a Feghine no' mi pare da fare, e non so bene chi io vi mandasi che se ne intendese. Il dì del merchato farò vedere per lo lino; se vi sarà buona derata, ne farò chonperare quela quantità che a me parà. Il pano de' manichini ebi due peze, e 'l farsetto no' s'è chonpiuto, perché non c'è il maestro. Nicholaio Martini si sta pure a uno modo: in verso di lui farò chome tu di'. De lo fatto di Lodovicho di ser Iachopo farò fare al Fattorino quanto di'. Del fatto de' libro non v'afrettate però che mona Diana di meser Iachopo Zarini me n'à prestato uno per insino a tanto ch'io n'abi uno a mio modo, ed ella no' se ne isconcia, perché n'àe un altro. Del provedere qua, no' ti dare manichonia, che no' t'è di bisogno. La lettera di Barzalone, daremo, e dirogli intorno a ciò quanto m'ài iscritto. L'agresto è fatto e abiàne enpiuto il botticino che fue di Lorenzo e abiane enpiuto uno bariglone, che la Franciescha mi mandò ch'io l'enpiesi. I' òe fatto choglere tutto quello da l'orticino e òne auto una parte dalla Chiusura e una parte dal Palcho, e sone molto malchontenti i lavoratori che se ne chongha e, a mio parere, àno ragione, perché sono molte poche uve; pertanto mandamelo, se vedrò modo d'enpielo, l'enpierò. Io avea chiesta la parola al podestà di poterne choglere in su i fosi, ma gli Otto l'aveano fatto tutto choglere cholà dove noi sogliamo mandare per quelo salvaticho; m'è detto no' ne lasciano uguano choglere a persona. De' l'erba vedrò se c' arà modo di farne choglere e sì lo farò. Noi, abiamo ogi dato sei paia di pipioni a Bernardo Ciecholini e più no' ve n'era che buoni fosono; e' polastri ti manderemo per Cristofano di ser Franca domattina, se gli vorà arechare. Delle lettere faremo quanto di'. E' fiaschi abiamo auti. Qui abiamo bisogno di mandare del grano a mulino: dici di quale vuogli togliamo. E mi pare che per le tue lettere che ttu deba esere molto manichonso, di che m'è grande manichonia. Del fatto della pichiatta che mi di' ch'ài ricevuta a Narli, arei charo d'avere saputo la quantità, perché le manichonie vorebono esere secondo la perdita; in questo mondo non so vedere che rimedio ci abia se noe di fare bene e di rimanere per contento di ciò che aviene, che, se noi fosono savi e conoscesomo noi medesimi, rimaremo per contenti di quelo che facese quelo dolce Signore, che no' ci pulisce secondo i peccati nostri. Io ti priegho che tu no' vogla d'ongni cosa chonsumarti a chotesto modo: a mio parere, non ài ragone, anzi ài ragone di 'graziare Idio più che altri uomini, e chosì ti priegho facci, che questo male ci faciamo noi istesi. Racomandami a chi tti pare. Idio ti guardi senpre. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 15 d'aghosto.
" S62,"In nomine Domini, amen. Carissimo, ve scrivo che ve mando lo resto de la letra la qua fo mandita per lo me magistro Govan da Pessano che fa mentio de balle 5 de questo segno {immagine} se se ve le mando per Lapo de Florentia mulatery: fe' bon pagamento per la quantità de li rubi de quele 2 balle e li rubi sonti 18 lib. 20 e se li paga a cunputo de s. 14 per uno rubo. E se ve prego che ve fatià segondo che lu' v'à scrito in ciela atra la qua fo data a dì 16 iuni. E sapià ve li ò mandate tanto tosto com'ò pur posuto e pregando i Deo che fatià secondo che lu' v'à scrito. In Cristo valia la mia pregaxo et amen. Gasparino da Montia, famelio de Govan da Pessano, copania in Milano. Detur domino Mano de Albizo, amicho carissimo, in Pisa. Detur. ","
In nomine Domini, amen. Carissimo, ve scrivo che ve mando lo resto de la letra la qua fo mandita per lo me magistro Govan da Pessano che fa mentio de balle 5 de questo segno {immagine} se se ve le mando per Lapo de Florentia mulatery: fe' bon pagamento per la quantità de li rubi de quele 2 balle e li rubi sonti 18 lib. 20 e se li paga a cunputo de s. 14 per uno rubo. E se ve prego che ve fatià segondo che lu' v'à scrito in ciela atra la qua fo data a dì 16 iuni. E sapià ve li ò mandate tanto tosto com'ò pur posuto e pregando i Deo che fatià secondo che lu' v'à scrito. In Cristo valia la mia pregaxo et amen. Gasparino da Montia, famelio de Govan da Pessano, copania in Milano. Detur domino Mano de Albizo, amicho carissimo, in Pisa. Detur.
" T04,"Poi vi scrissi per Simone, ho auto tempo più volte d'essere con Ambruogio, e con lui sono stato lungo spazio; e inteso bene il fatto di quegli maestri, e ogni circunstanza: e oltracciò, ho udito Bartolomeo; il quale, per sua cortesia, come m'udì ricordare, disse la volea lasciar conciare a me. Ora tutto raccolto, ad Ambruogio (che è di quelle persone ch'io posso metter per amico) non pare in niuno modo che, dove che la cosa finisca, costà abbino a venire maestri a vedere il lavorio, come s'usa in simili quistioni, a ogni Consolato; ma che qua se ne faccia più tosto conto: perché dice, che chiunche l'arà qua a stimare, il metterà per lavorio comunale; chi 'l verrà a vedere, il metterà per dilicatissimo. E di questo dice si creda a lui. E bench'io il dica malvolentieri, perchè par superbia, io il dico a buon fine: sappiate ch'io ho sì servito Ambruogio, che uscirebbe del mondo, s'io gliel dicesse. Questo ho detto, perché vede che 'l fatto io l'ho recato a me, e perchè gli crediate. Siamo stati con quattro maestri di quel membro che è Bartolomeo, fra' quali fu uno che con Bartolomeo non si parla. E, a fare un fine d'ogni cosa, io vi dirò il parer loro, che quasi tutti s'accordarono; e come io la giudicherei, s'io l'avesse a capitare. Tuttavolta io la rimetto in voi; che o vorrete ch'io la capiti, o vorrete ch'io la lasci stare, o volete ch'io adoperi che Bartolomeo venga a voi, e ricettivi per padre, e rimettala in voi, e segua il resto c'ha a seguire: imaginando io che voi me ne fareste onore, però che nè voi nè io vorreste torre lo sudore a persona. E questo ultimo modo piace a me. Io gli ho dette delle vostre bontà, e come in vostre lettere voi mi dite bene di lui: e hollo tutto umiliato. Ma di cosa ch'io vi scriva, esso non sa niente; sì che in questo avete vantaggio. Se volesse dire, Io fo assai conto delle spese ho date loro grasse ec., e i dì delle feste, e ogn'altro: di questo, niuno conto si fa qua; però che sempre si mettono per scompesso dell'uscire di Firenze. E tutti trovareste più tosto voler lavorare a Firenze a loro spese, che lasciar le famiglie e andare a spese altrui. E ancora se vorrete stimare le giornate, vi rispondo che non vi sarebbe accettato, di simile maestro; però che mai si fa se non per quanto è il lavorio: ed e' dice, che molto misono in vegghiare ec.. E di quello che dite del far de' ponti, e 'l lavorar de' colori, tutto ho inteso. I pregi vi mando in questo foglio, i quali io ho fatti; e ho scemata la sua domanda quanto sono stato consigliato, e quanto ho conosciuto di verità. E se la cosa vi gitta ove non pensavate fossevene avveduto da prima, la legge dice: Che chi ha danno per sua colpa, imputilo a sè, non altrui. Ma Ambruogio mi dice, che mai non vide simile più bello lavoro. Rispondete el più tosto potete, sì ch'io risponda altrui. E poi che una volta avete data questa noia a me, che l'ho in diletto, fatene mio parere; il quale è, che ci vegnate su largamente. E tenete certo, che ingannato non sarete da Bartolomeo. Io consiglio voi come farei me propio; chè in verità ho gran piacere che chi s'affatica per me, si tenga bene contento da me, o sia buono o sia rio. E anche so, che avendo messo tanto tempo per l'anima quanto per queste frasche, mi parrebbe doverne andare a paradiso. LAPO MAZZEI vostro. ","
Poi vi scrissi per Simone, ho auto tempo più volte d'essere con Ambruogio, e con lui sono stato lungo spazio; e inteso bene il fatto di quegli maestri, e ogni circunstanza: e oltracciò, ho udito Bartolomeo; il quale, per sua cortesia, come m'udì ricordare, disse la volea lasciar conciare a me. Ora tutto raccolto, ad Ambruogio (che è di quelle persone ch'io posso metter per amico) non pare in niuno modo che, dove che la cosa finisca, costà abbino a venire maestri a vedere il lavorio, come s'usa in simili quistioni, a ogni Consolato; ma che qua se ne faccia più tosto conto: perché dice, che chiunche l'arà qua a stimare, il metterà per lavorio comunale; chi 'l verrà a vedere, il metterà per dilicatissimo. E di questo dice si creda a lui. E bench'io il dica malvolentieri, perchè par superbia, io il dico a buon fine: sappiate ch'io ho sì servito Ambruogio, che uscirebbe del mondo, s'io gliel dicesse. Questo ho detto, perché vede che 'l fatto io l'ho recato a me, e perchè gli crediate. Siamo stati con quattro maestri di quel membro che è Bartolomeo, fra' quali fu uno che con Bartolomeo non si parla. E, a fare un fine d'ogni cosa, io vi dirò il parer loro, che quasi tutti s'accordarono; e come io la giudicherei, s'io l'avesse a capitare. Tuttavolta io la rimetto in voi; che o vorrete ch'io la capiti, o vorrete ch'io la lasci stare, o volete ch'io adoperi che Bartolomeo venga a voi, e ricettivi per padre, e rimettala in voi, e segua il resto c'ha a seguire: imaginando io che voi me ne fareste onore, però che nè voi nè io vorreste torre lo sudore a persona. E questo ultimo modo piace a me. Io gli ho dette delle vostre bontà, e come in vostre lettere voi mi dite bene di lui: e hollo tutto umiliato. Ma di cosa ch'io vi scriva, esso non sa niente; sì che in questo avete vantaggio. Se volesse dire, Io fo assai conto delle spese ho date loro grasse ec., e i dì delle feste, e ogn'altro: di questo, niuno conto si fa qua; però che sempre si mettono per scompesso dell'uscire di Firenze. E tutti trovareste più tosto voler lavorare a Firenze a loro spese, che lasciar le famiglie e andare a spese altrui. E ancora se vorrete stimare le giornate, vi rispondo che non vi sarebbe accettato, di simile maestro; però che mai si fa se non per quanto è il lavorio: ed e' dice, che molto misono in vegghiare ec.. E di quello che dite del far de' ponti, e 'l lavorar de' colori, tutto ho inteso. I pregi vi mando in questo foglio, i quali io ho fatti; e ho scemata la sua domanda quanto sono stato consigliato, e quanto ho conosciuto di verità. E se la cosa vi gitta ove non pensavate fossevene avveduto da prima, la legge dice: Che chi ha danno per sua colpa, imputilo a sè, non altrui. Ma Ambruogio mi dice, che mai non vide simile più bello lavoro. Rispondete el più tosto potete, sì ch'io risponda altrui. E poi che una volta avete data questa noia a me, che l'ho in diletto, fatene mio parere; il quale è, che ci vegnate su largamente. E tenete certo, che ingannato non sarete da Bartolomeo. Io consiglio voi come farei me propio; chè in verità ho gran piacere che chi s'affatica per me, si tenga bene contento da me, o sia buono o sia rio. E anche so, che avendo messo tanto tempo per l'anima quanto per queste frasche, mi parrebbe doverne andare a paradiso. LAPO MAZZEI vostro.
" C35,"+ Adì XV ianoari 1406, in Palermo. Karissimu frati, plui dì non vi ò scrittu pir non essiri stato la caioni; non di vui aiu avutu plui dì fa nulla; pir kista pocu vi ò ki diri. Pir altra vi scrissi e priglai su li mè fatti di Guidu Charchini pirkì illu mi scrissi vui erivu i.u di l'arbiti et pir kista vi preglu li mè fatti vi siano acomandati e scrivitimi pir vostra cortisia killu n'è sighito, pirkì lu bon Guidu mi teni plui di florini milli e non pirkì; ora mi scrissi ki li ditti dinari vui aviviu dittu divianu istari ii ani i· lloru potiri e non so la caioni, e pirò vi preglu di tuttu mi avisati pir vostra lictira. Si pir mi si po fari nulla izà i· lliti e farollu di bon cori e di zo siti certo. Il purtaturi di kista esti frati Tomasi di l'ordini di santo Agostino pir lu quali veni costà; pir meu amori vi sia acomandato e li littiri vi darà plazavi pir lu midemmo mi li mandireti pirkì veni costà pir alcuni fatti di nostri amichi. Altru pir kista non dicu. Cristu vi guardi. Giovanni Abbatelli et conpagni. Domino Franchiscu di Marcu e conpagni in Valenzia. ","
+ Adì XV ianoari 1406, in Palermo. Karissimu frati, plui dì non vi ò scrittu pir non essiri stato la caioni; non di vui aiu avutu plui dì fa nulla; pir kista pocu vi ò ki diri. Pir altra vi scrissi e priglai su li mè fatti di Guidu Charchini pirkì illu mi scrissi vui erivu i.u di l'arbiti et pir kista vi preglu li mè fatti vi siano acomandati e scrivitimi pir vostra cortisia killu n'è sighito, pirkì lu bon Guidu mi teni plui di florini milli e non pirkì; ora mi scrissi ki li ditti dinari vui aviviu dittu divianu istari ii ani i· lloru potiri e non so la caioni, e pirò vi preglu di tuttu mi avisati pir vostra lictira. Si pir mi si po fari nulla izà i· lliti e farollu di bon cori e di zo siti certo. Il purtaturi di kista esti frati Tomasi di l'ordini di santo Agostino pir lu quali veni costà; pir meu amori vi sia acomandato e li littiri vi darà plazavi pir lu midemmo mi li mandireti pirkì veni costà pir alcuni fatti di nostri amichi. Altru pir kista non dicu. Cristu vi guardi. Giovanni Abbatelli et conpagni. Domino Franchiscu di Marcu e conpagni in Valenzia.
" C21,"Amico carissimo ser Francisco da Prato, agio vedute le lectere vostre mandate a misser Petro da Parma nelle quali se conteo como avete centu cinquanta florini de missere Francisco della Colopna mio signiore. Li quali cinq centu cinquanta florini de voluntate dellu dicto missore Francisco dio recepire in. Et ipso scripse alli procuratori soy in Parma che me lli assenassero, et so sou procuratore et agio lo instromento della procuratione in publico, sì che, se place a voy, fayte che eu agia chisti denari in Volongia et se de chesto volete essere certo, scrivate allo vostro conpangio in Bolongia ch'ello vinga et anchora se chesto non vasta, so apparecchiato a dare tenuto in Bolongnia de tucti chisti denari sì che, se vo piace da p fareli pagare qua, scrivate lo modo che volete che eu tenga cha llo farragio et se chesto non volete fare, stiate firmi e no mandite li dicti denari cha intendo scrivere a missere Francisco che scriva a voy che me lli diate la qual cosa ipso ià abera facta se avesse saputo che voy li avessate, ma quando ve piacerà porrite credere allo instromento della procuratione et se volete, eu vo faccio tanto in Bolongia allo vostro placere. Rescrivateme tosto la ententione vostra et sappiate che chisti denari non peto io che dica che siano mei, cha lli peto perché faccio fare lo pagaminto allo dicto missore Francisco innelle so terre per ciò che così ordinai con ipso a xx dì de iennaro proxime passato innellu sou castello de Rivofrigido. Dio sia con voy. in Bolongia adì x de aprili Bartholomeus de Sublaco de Roma studens in iure civili in Bononia A misser Francisco da Prato in Pisa. ","
Amico carissimo ser Francisco da Prato, agio vedute le lectere vostre mandate a misser Petro da Parma nelle quali se conteo como avete centu cinquanta florini de missere Francisco della Colopna mio signiore. Li quali cinq centu cinquanta florini de voluntate dellu dicto missore Francisco dio recepire in. Et ipso scripse alli procuratori soy in Parma che me lli assenassero, et so sou procuratore et agio lo instromento della procuratione in publico, sì che, se place a voy, fayte che eu agia chisti denari in Volongia et se de chesto volete essere certo, scrivate allo vostro conpangio in Bolongia ch'ello vinga et anchora se chesto non vasta, so apparecchiato a dare tenuto in Bolongnia de tucti chisti denari sì che, se vo piace da p fareli pagare qua, scrivate lo modo che volete che eu tenga cha llo farragio et se chesto non volete fare, stiate firmi e no mandite li dicti denari cha intendo scrivere a missere Francisco che scriva a voy che me lli diate la qual cosa ipso ià abera facta se avesse saputo che voy li avessate, ma quando ve piacerà porrite credere allo instromento della procuratione et se volete, eu vo faccio tanto in Bolongia allo vostro placere. Rescrivateme tosto la ententione vostra et sappiate che chisti denari non peto io che dica che siano mei, cha lli peto perché faccio fare lo pagaminto allo dicto missore Francisco innelle so terre per ciò che così ordinai con ipso a xx dì de iennaro proxime passato innellu sou castello de Rivofrigido. Dio sia con voy. in Bolongia adì x de aprili Bartholomeus de Sublaco de Roma studens in iure civili in Bononia A misser Francisco da Prato in Pisa.
" T10,"Sono stato alla Gabella, per la novità v'è fatta; e dopo molte cose dette, come da Stoldo avea saputo, la Gabella vuole sapere il vero sopra 'l fatto della dota, e veduta la verità, ne farà tassa, e sopra essa dugento fiorini non vuole accettare . Ove che no, e' vogliono esser chiariti quanta ella fu, e provvederannovi; però che coloro credono n'aveste fiorini M, ove l'altra diede fiorini 700 a Niccolò. Auta ch'arò vostra risposta, ne piglierò partito; che a dire ciò sarebbe troppo lunga la lettera. Lasciate a Stoldo e a me, e ne farò come di propii fatti. E nel vero, maraviglia pare, voi non abbiate mai nè auta nè fatta dota alla donna. Vuolcisi dare spaccio, chè non ci s'aggiunga spesa. LAPO. - ","
Sono stato alla Gabella, per la novità v'è fatta; e dopo molte cose dette, come da Stoldo avea saputo, la Gabella vuole sapere il vero sopra 'l fatto della dota, e veduta la verità, ne farà tassa, e sopra essa dugento fiorini non vuole accettare . Ove che no, e' vogliono esser chiariti quanta ella fu, e provvederannovi; però che coloro credono n'aveste fiorini M, ove l'altra diede fiorini 700 a Niccolò. Auta ch'arò vostra risposta, ne piglierò partito; che a dire ciò sarebbe troppo lunga la lettera. Lasciate a Stoldo e a me, e ne farò come di propii fatti. E nel vero, maraviglia pare, voi non abbiate mai nè auta nè fatta dota alla donna. Vuolcisi dare spaccio, chè non ci s'aggiunga spesa. LAPO. -
" S76,"Al nome di Dio. A dì 22 di gienaio 1395. E vi s'è scrito per lo pasato il bisogno di poi n'abiano una vostra a dì 18 detto de dì 3 di novenbre, faràvisi risposta in questa. Sopra mercie non è per ora altro a dire. Que' di Barzalona n'àno avuto 3 balle de le quali ci faremo mandare d'ogni chosa un pocho e sopra quele ci potremo avisare chome riuscirano e chon che spacio, aviserenvi che seghuirà. Pregi di fustani abian visto e qui li potete ragionare s. 48 in s. 50 e pigro spacio; neri ragionate da lb. 5 1/2 in lb. 6 e ttuti pigri ispaci però che questa tera di pochi à asai. Non dite altro per la vostra a che risposta achagi e di nuovo non ci è. Di sopra vi si dice sopra merce che aute delle 3 balle sono a Barzalona e visto lo spacio d'ogni cosa vi si dirà sopra ciò a pieno. E sin da ora vi dicho che filo di passaperle continovo ci è buono spacio ragionate s. 15 in 16 di questo. Il peso che mi vuole ricordare sie libbre 4 di qui intendi da 3/4 in 4/5 di fiorino di Firenze per peso. E fil da cardi grosso e mezano alsì ci è chontinuo condizione e buona ragionate da s. 8 in 10 peso e forse melglo alchuna chosa: non sendocene in altri che in noi, fondati ne' pregi di sopra ti dicho. Non dicho però di niuna ragione ti metta a fornire se prima non ho mostra da Barzalona che non può tardare l'arò. I' ò visto pregi di lane di più ragioni e non so che mi dire sopra ciò che non sono avixato del peso. Piaciavi avisarne ne la prima altra auta questa e di come torna col quintale di Genova e che spese se vi sono a ogni roba comunalmente, avisate a pieno che bixogno fa per lo avenire. Pelli di qui dì vi si sono vendute a un anno f. 31 e 32 e 28 a danari si possono ragionare, sie di per Dio. Qui ragionate da 19 in 20 e 102 per cento e 3 negre e vayre per 2 bianche. Arònne ughuanno buona sorta per la conpagnia che a Pisa le penso mandare. Sanza più dirti per questa. Lane lb. 6 in s. 8 ànno boce, barberesche da s. 65 in 75 quintale sechondo sono. Cristo vi guardi. Kanbi per Barzalona s. 14 d. 10 in 11, Valenza s. 14 d. 9 reale, Genova e Pisa nulla. Ambruogio in Maiolicha. A dì 28 di nuovo non c'è a dire. Tomasso di ser Giovanni, in Milano. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di gienaio 1395. E vi s'è scrito per lo pasato il bisogno di poi n'abiano una vostra a dì 18 detto de dì 3 di novenbre, faràvisi risposta in questa. Sopra mercie non è per ora altro a dire. Que' di Barzalona n'àno avuto 3 balle de le quali ci faremo mandare d'ogni chosa un pocho e sopra quele ci potremo avisare chome riuscirano e chon che spacio, aviserenvi che seghuirà. Pregi di fustani abian visto e qui li potete ragionare s. 48 in s. 50 e pigro spacio; neri ragionate da lb. 5 1/2 in lb. 6 e ttuti pigri ispaci però che questa tera di pochi à asai. Non dite altro per la vostra a che risposta achagi e di nuovo non ci è. Di sopra vi si dice sopra merce che aute delle 3 balle sono a Barzalona e visto lo spacio d'ogni cosa vi si dirà sopra ciò a pieno. E sin da ora vi dicho che filo di passaperle continovo ci è buono spacio ragionate s. 15 in 16 di questo. Il peso che mi vuole ricordare sie libbre 4 di qui intendi da 3/4 in 4/5 di fiorino di Firenze per peso. E fil da cardi grosso e mezano alsì ci è chontinuo condizione e buona ragionate da s. 8 in 10 peso e forse melglo alchuna chosa: non sendocene in altri che in noi, fondati ne' pregi di sopra ti dicho. Non dicho però di niuna ragione ti metta a fornire se prima non ho mostra da Barzalona che non può tardare l'arò. I' ò visto pregi di lane di più ragioni e non so che mi dire sopra ciò che non sono avixato del peso. Piaciavi avisarne ne la prima altra auta questa e di come torna col quintale di Genova e che spese se vi sono a ogni roba comunalmente, avisate a pieno che bixogno fa per lo avenire. Pelli di qui dì vi si sono vendute a un anno f. 31 e 32 e 28 a danari si possono ragionare, sie di per Dio. Qui ragionate da 19 in 20 e 102 per cento e 3 negre e vayre per 2 bianche. Arònne ughuanno buona sorta per la conpagnia che a Pisa le penso mandare. Sanza più dirti per questa. Lane lb. 6 in s. 8 ànno boce, barberesche da s. 65 in 75 quintale sechondo sono. Cristo vi guardi. Kanbi per Barzalona s. 14 d. 10 in 11, Valenza s. 14 d. 9 reale, Genova e Pisa nulla. Ambruogio in Maiolicha. A dì 28 di nuovo non c'è a dire. Tomasso di ser Giovanni, in Milano.
" D47,"Al nome di Dio. A dì VIIII di giugnio 1395. La chagione di questa si è perché mona Tadea è stata istamane qui e dice che quegli ch'achoncano le prestanze n'è venuto uno a lei; dice che no' lo chongnioscie, dice ch'egli è linaiuolo ed è buono huomo: l'è deto che, se d'ela no' fa favelare a choloro che sono sopra a rifare le prestanze, ela sarà male tratata e mostra che dicha che vi sia stata aportate una di quele scrite, che si dano pe' gli atri, ed ela dice che mai no' ve ne mandò gniuna. Andone a favelare a maestro Giovanni da Santo Giovanni, a tuto le dice le bisognia fare tre scrite per darle chome ène d'usanza di fare, e, s'ela no' le fa, pensa sarà male tratata, per modo ne sarano dolente, s'ela l'avese a fare pure per sé sapre' dire che l'à non ché altro che le maserizie. E chosì dice ch'àne deto a tuti quegli che l'à favelato; ma ela dubita del fato di Bonisengnia e de' figliolo, perché sa ch'è agevole chosa fare altrui richo chon parole è usasi di fare. Ela vorebe che tu le facese una scrita di quelo ti parese si volese dire de' fati di Bonisegnia e del figliolo, e questo 'charicho lascia a te, perché sai i fati sua e sarà chonteto Bonisegnia di ciò che tu farai, ch'e' sua fati sono chiari, ch'ela no' c'à nula, e gniuna scrita farà se da te non à risposta; se tu le farai, dice le farà chopiare a 'ltrui chome a te parà. Ela m'àne mandato piùe volte a sapere se tu eri tornato e no' mi mandava a dire la chagione, e io le dico ogni volta: ""domane ci sarà"", o ""l'atro ci sarà"", sì che, pertanto, manda la risposta tosto, perché fano freta d'avele. Io ti mando quatro mocichini che gli òne riauti da churare, che sono di mona Chita; dile ch'io l'ò fato la sua parte a vista, ché, s'io l'ò fato mala parte, una altra volta la ristorerò. Dice mona Tadea, ch'à ragionato di questi fati cho' Giovanni di ser Dato, dice ch'a lui no' parebe d'achontare Bonisengnia, perché dice: ""E' tanto tenpo, che le gente no' se ne richorderano""; ma io me ne fo befe: a te lascio questo pensiero di tenerne i modi ti pare. Mona Lisa è stata inferma grande tenpo, chome tu sai di Nicholò, e àne provato tuti i medici e stane pegio che mai. La moglie di Nicholò de' Cerchi è stata inferma grande tenpo e dice che l'à ghuarito una dona che gli è arechate a le mani a Nicholò, e mona Lisa s'ène mesa ne le sue mani: no' so chome ela se ne chapiterà; èmi venuto in pensiere, per amore de la Lapa di Nicholò, ché mi pare il male suo fato chome odo dire ch'è quelo di chostoro, e mi dice Nicholò ch'ela vene martedì chostà a Prato per uno infermo, e de' istare isino a venerdì; no' so a chui ela s'è venuta, ma (a) Prato si sano sì le novele tosto che, s'ela ne dromanderà, ela saprà, chonsiglierele ch'ela v'adase e, s'ela si dilibera d'adare, vadavi bene orevolemente, perch'è dona che vuole vedere orevole e serve meglio; questo dicho per udita, ma io none soe altro, potrebele dire el difeto suo e udire quelo ch'ela dicese e dàle a 'ntendere che da lei si volesi medichare e io starei poi a vedere chome mona Lisa ne chapitase. Ela no' toglie nula, se no' de le medicine, sì che, pertanto, no' si verghogni d'adarvi, e nula farei isino ch'i' vedesi che pruova farebe nell'atre gente; fa' di diglele tosto perché venerdì, à dito la dona a mona Lisa, che debe tornare. Altro non dicho. Cristo ti ghuardi. per mona Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 9 di gungno. ","
Al nome di Dio. A dì VIIII di giugnio 1395. La chagione di questa si è perché mona Tadea è stata istamane qui e dice che quegli ch'achoncano le prestanze n'è venuto uno a lei; dice che no' lo chongnioscie, dice ch'egli è linaiuolo ed è buono huomo: l'è deto che, se d'ela no' fa favelare a choloro che sono sopra a rifare le prestanze, ela sarà male tratata e mostra che dicha che vi sia stata aportate una di quele scrite, che si dano pe' gli atri, ed ela dice che mai no' ve ne mandò gniuna. Andone a favelare a maestro Giovanni da Santo Giovanni, a tuto le dice le bisognia fare tre scrite per darle chome ène d'usanza di fare, e, s'ela no' le fa, pensa sarà male tratata, per modo ne sarano dolente, s'ela l'avese a fare pure per sé sapre' dire che l'à non ché altro che le maserizie. E chosì dice ch'àne deto a tuti quegli che l'à favelato; ma ela dubita del fato di Bonisengnia e de' figliolo, perché sa ch'è agevole chosa fare altrui richo chon parole è usasi di fare. Ela vorebe che tu le facese una scrita di quelo ti parese si volese dire de' fati di Bonisegnia e del figliolo, e questo 'charicho lascia a te, perché sai i fati sua e sarà chonteto Bonisegnia di ciò che tu farai, ch'e' sua fati sono chiari, ch'ela no' c'à nula, e gniuna scrita farà se da te non à risposta; se tu le farai, dice le farà chopiare a 'ltrui chome a te parà. Ela m'àne mandato piùe volte a sapere se tu eri tornato e no' mi mandava a dire la chagione, e io le dico ogni volta: ""domane ci sarà"", o ""l'atro ci sarà"", sì che, pertanto, manda la risposta tosto, perché fano freta d'avele. Io ti mando quatro mocichini che gli òne riauti da churare, che sono di mona Chita; dile ch'io l'ò fato la sua parte a vista, ché, s'io l'ò fato mala parte, una altra volta la ristorerò. Dice mona Tadea, ch'à ragionato di questi fati cho' Giovanni di ser Dato, dice ch'a lui no' parebe d'achontare Bonisengnia, perché dice: ""E' tanto tenpo, che le gente no' se ne richorderano""; ma io me ne fo befe: a te lascio questo pensiero di tenerne i modi ti pare. Mona Lisa è stata inferma grande tenpo, chome tu sai di Nicholò, e àne provato tuti i medici e stane pegio che mai. La moglie di Nicholò de' Cerchi è stata inferma grande tenpo e dice che l'à ghuarito una dona che gli è arechate a le mani a Nicholò, e mona Lisa s'ène mesa ne le sue mani: no' so chome ela se ne chapiterà; èmi venuto in pensiere, per amore de la Lapa di Nicholò, ché mi pare il male suo fato chome odo dire ch'è quelo di chostoro, e mi dice Nicholò ch'ela vene martedì chostà a Prato per uno infermo, e de' istare isino a venerdì; no' so a chui ela s'è venuta, ma (a) Prato si sano sì le novele tosto che, s'ela ne dromanderà, ela saprà, chonsiglierele ch'ela v'adase e, s'ela si dilibera d'adare, vadavi bene orevolemente, perch'è dona che vuole vedere orevole e serve meglio; questo dicho per udita, ma io none soe altro, potrebele dire el difeto suo e udire quelo ch'ela dicese e dàle a 'ntendere che da lei si volesi medichare e io starei poi a vedere chome mona Lisa ne chapitase. Ela no' toglie nula, se no' de le medicine, sì che, pertanto, no' si verghogni d'adarvi, e nula farei isino ch'i' vedesi che pruova farebe nell'atre gente; fa' di diglele tosto perché venerdì, à dito la dona a mona Lisa, che debe tornare. Altro non dicho. Cristo ti ghuardi. per mona Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 9 di gungno.
" J74,"+ Al nome di Dio a dì XXIIII d'Aprile 1401. Mandamvi con salvamento per le cinque galee di Fiandra capitano messer Nicolò Foscolo in prima in nome di Ser Antonio Contarini. Abbiamo caricato sulla galea di Ser Giannino Gieno balle XXVIII di tole (&Csic&c) di rame cioè balle XXVIII segnate di questo segno così {marca} di ragion come per altra vi s'è detto. E più abiam carico su detta galea ligaccio uno di pezze tre d'argiento chuscite e sugellato di salimbacho (&Csic&c) bollato di questo segno {marca} e semgnato di quest'altro {marca}. E sulla galea padrone Ser Giacomello Dandolo che v'è su il capitano Abramo Baricho uno ligaccio di pezze tre d'argento sugellato di salimbacho del medesimo segno e segnato così {marca} e per contrassegno {marca} di rasion del detto Messer Tomaso e Filippo. Ancora abiamo charico sulla galea Dandola uno legaccio di pezze due d'argento chuscite e sugellate per modo dell'altre e sengnate di questo semgno così {marca} di ragione d'Ambruogio di Meo Boni. E più abiamo carico sulla galea padrone Ser Bernardo Giustingniani ligacio uno di pezze tre d'argento ligato e sugellato per lo modo del'altre e sengnate così {marca} e per contrassegno {marca} di rasion di Messer Tomaso e Filippo di sopra detti. Ancora abiamo carico sulla detta galea Giustingniana fardello I di tafettà di Bolomgna semgnato così {marca} e di ragion d'Ambrogio di Meo Boni. E più abiamo carico sulla galea padrone Ser Antonio Sovramzo legacio uno di pezze due d'argento cuscito e legato per lo modo degli altri e semgnate di questo segno così {marca} e bollate con salimbacho di nostro semgno. E più abiamo caricato sulla galea padrone Ser Andrea Ghisi fardello uno di tafettà di Bologna segnato così {marca} e {marca} per contrassegno di nostra rasione. Tutte le dette cose troverete scritte per i libri degli scrivani delle dette galee che noi abiamo carico overo Ser Antonio Contarini per nostro nome e che siano rendute a Iviza a Francesco di Marco e Luca del Sera o altri che fosse per i detti e però ciercate bene i libri e fate d'avere questo e altro che a noi s'avesse a consemgnarvi. Ser Amtonio Contarini à caricato tra sulla Dandola e Gena balle ottantaquattro di tole di rame le quale son segniate di suo segno e deonsi dare a voi per terra; ne sete avisati fate d'aver tutto. Ser Nicolò Emo ci dice aver carico sulle dette galee ligacci cinque cioè legacio uno d'argento per galea in prima pezzi XVI d'argento bollati come per sua lettera che in questa vi mamdamo sarete avisato. Dio tutto conduca a buon salvamento e voi seguite di tutto come per nostra lettera distesamente per via di terra v'abiamo avisati, nè più diciamo: siamo a' vostri piaceri. Cristo vi guardi. Di tutte le sopradette cose nulla avete a pagare di nolo perchè qui abiamo contento. Quello ch'è scritto di sopra è copia di una vi mandamo per le presente galee data al Rosso che va sulla galea e gliè conosciuto domandatene avegnia che l'una sia fatta come l'altra. La compagnia di Zanobi di Taddeo e [spazio bianco] salut Antonio di Ser Bartolomeo [A tergo:] Francescho di Marco e Lucha del Sera a Jeviza - over sia data a chui per lor fosse. Jeviza ","
+ Al nome di Dio a dì XXIIII d'Aprile 1401. Mandamvi con salvamento per le cinque galee di Fiandra capitano messer Nicolò Foscolo in prima in nome di Ser Antonio Contarini. Abbiamo caricato sulla galea di Ser Giannino Gieno balle XXVIII di tole (&Csic&c) di rame cioè balle XXVIII segnate di questo segno così {marca} di ragion come per altra vi s'è detto. E più abiam carico su detta galea ligaccio uno di pezze tre d'argiento chuscite e sugellato di salimbacho (&Csic&c) bollato di questo segno {marca} e semgnato di quest'altro {marca}. E sulla galea padrone Ser Giacomello Dandolo che v'è su il capitano Abramo Baricho uno ligaccio di pezze tre d'argento sugellato di salimbacho del medesimo segno e segnato così {marca} e per contrassegno {marca} di rasion del detto Messer Tomaso e Filippo. Ancora abiamo charico sulla galea Dandola uno legaccio di pezze due d'argento chuscite e sugellate per modo dell'altre e sengnate di questo semgno così {marca} di ragione d'Ambruogio di Meo Boni. E più abiamo carico sulla galea padrone Ser Bernardo Giustingniani ligacio uno di pezze tre d'argento ligato e sugellato per lo modo del'altre e sengnate così {marca} e per contrassegno {marca} di rasion di Messer Tomaso e Filippo di sopra detti. Ancora abiamo carico sulla detta galea Giustingniana fardello I di tafettà di Bolomgna semgnato così {marca} e di ragion d'Ambrogio di Meo Boni. E più abiamo carico sulla galea padrone Ser Antonio Sovramzo legacio uno di pezze due d'argento cuscito e legato per lo modo degli altri e semgnate di questo segno così {marca} e bollate con salimbacho di nostro semgno. E più abiamo caricato sulla galea padrone Ser Andrea Ghisi fardello uno di tafettà di Bologna segnato così {marca} e {marca} per contrassegno di nostra rasione. Tutte le dette cose troverete scritte per i libri degli scrivani delle dette galee che noi abiamo carico overo Ser Antonio Contarini per nostro nome e che siano rendute a Iviza a Francesco di Marco e Luca del Sera o altri che fosse per i detti e però ciercate bene i libri e fate d'avere questo e altro che a noi s'avesse a consemgnarvi. Ser Amtonio Contarini à caricato tra sulla Dandola e Gena balle ottantaquattro di tole di rame le quale son segniate di suo segno e deonsi dare a voi per terra; ne sete avisati fate d'aver tutto. Ser Nicolò Emo ci dice aver carico sulle dette galee ligacci cinque cioè legacio uno d'argento per galea in prima pezzi XVI d'argento bollati come per sua lettera che in questa vi mamdamo sarete avisato. Dio tutto conduca a buon salvamento e voi seguite di tutto come per nostra lettera distesamente per via di terra v'abiamo avisati, nè più diciamo: siamo a' vostri piaceri. Cristo vi guardi. Di tutte le sopradette cose nulla avete a pagare di nolo perchè qui abiamo contento. Quello ch'è scritto di sopra è copia di una vi mandamo per le presente galee data al Rosso che va sulla galea e gliè conosciuto domandatene avegnia che l'una sia fatta come l'altra. La compagnia di Zanobi di Taddeo e [spazio bianco] salut Antonio di Ser Bartolomeo [A tergo:] Francescho di Marco e Lucha del Sera a Jeviza - over sia data a chui per lor fosse. Jeviza
" Z23,"Al nome di Dio. Adì 18 di giungnio 1399. Ricievetti vostra lettera. Vidila e compresi tutta la bisongnia. Al fatto della schiava, fui coll'amicho e mostrali quella parte della lettera che contenea di lei, ond'elli è diliberato d'avere di costà per alcuno suo amicho informagione. Di bellezza non se ne cura, nè perchè chiavasse volentieri, perch'ella sappia fare quello s'apartenga alla massarizia e sia leale. Niente di meno i'ò scritto una lettera a uno mio amicho da Luccha, che ne ll'ò fatte già comperare, e pure l'altrieri d'aprile ci fu che ne volea due o tre, che ssarebe stato di questa bene servito. È sensale. Credo o qui o altrove trovare modo n'arete il denaio. Al fatto delle possesioni, poi che no ci avete l'animo, no me ne travalglierò. Al fatto della ragioncina nostra, com'io ve la scrissi, così troverete ch'ell'è, e pertanto ò gra' bisongnio di que' parecchie denari. Se me li facciate dare, arollo molto caro, chè qua non si fa niente d'utile, altro che tribolare tutto dì co' dati, imposte, esattori, presure ed ongni male. Siamo peggio che ne lo 'nferno. Farebbe per noi me' male il morire che vivere. Se vi cadesse a sconcio, come che pochi sieno i denari, fatemi dare a Niccholò per pregio convenevole uno sette od otto braccia di camurra d'una ragione che mi mostrò oggi per fare una gamurra alla donna mia, che n'à gra' bisongnio. Piacciavi che ' denari o 'l panno al presente mi facciate dare. Al fatto delle lane, lascierò stare ogni altre per fare spacciare le vostre et massimamente quelle quatro farde di sa mMateo. Mandatemi questa lettoruzza a Luccha. Il vostro servo Lorenzo di Donato orafo, di Prato. 1399. Di Prato. Adì 19 di giugno. - R. ","
Al nome di Dio. Adì 18 di giungnio 1399. Ricievetti vostra lettera. Vidila e compresi tutta la bisongnia. Al fatto della schiava, fui coll'amicho e mostrali quella parte della lettera che contenea di lei, ond'elli è diliberato d'avere di costà per alcuno suo amicho informagione. Di bellezza non se ne cura, nè perchè chiavasse volentieri, perch'ella sappia fare quello s'apartenga alla massarizia e sia leale. Niente di meno i'ò scritto una lettera a uno mio amicho da Luccha, che ne ll'ò fatte già comperare, e pure l'altrieri d'aprile ci fu che ne volea due o tre, che ssarebe stato di questa bene servito. È sensale. Credo o qui o altrove trovare modo n'arete il denaio. Al fatto delle possesioni, poi che no ci avete l'animo, no me ne travalglierò. Al fatto della ragioncina nostra, com'io ve la scrissi, così troverete ch'ell'è, e pertanto ò gra' bisongnio di que' parecchie denari. Se me li facciate dare, arollo molto caro, chè qua non si fa niente d'utile, altro che tribolare tutto dì co' dati, imposte, esattori, presure ed ongni male. Siamo peggio che ne lo 'nferno. Farebbe per noi me' male il morire che vivere. Se vi cadesse a sconcio, come che pochi sieno i denari, fatemi dare a Niccholò per pregio convenevole uno sette od otto braccia di camurra d'una ragione che mi mostrò oggi per fare una gamurra alla donna mia, che n'à gra' bisongnio. Piacciavi che ' denari o 'l panno al presente mi facciate dare. Al fatto delle lane, lascierò stare ogni altre per fare spacciare le vostre et massimamente quelle quatro farde di sa mMateo. Mandatemi questa lettoruzza a Luccha. Il vostro servo Lorenzo di Donato orafo, di Prato. 1399. Di Prato. Adì 19 di giugno. - R.
" M12,"Al nome di Dio. Fatta a dì 6 di settenbre 1392. Più dì fa no v'òe iscritto né simelle auto lettera da voi, diròvi brieve. Io ebi una lettera da Lucha vostro: dicie è partito di Gienova per la moria e poi è stato malato à bene fatto. Idio lo facci sano e alegro. I detto Lucha mi scrive ch'io mandi a paghare i danari ò bisogno a Firenze a Pisa perché di chostì sono partiti molti merchatanti. Questo no verebe a punto a me e per detta moria di qui si trova malle danari per Gienova e ieri no trovavo uno danaro per chostì. Sì che lo scrivere di Lucha m'à fatto danno perch'io i quello dì volevo mandare a paghare e avevone 1 1/2 per 100 e lascia' per lo suo iscrivere. Ora io ò pure bisogno di danari: farò i meglo potrò sì che fate quegli vi manderò a paghare sieno paghati perché da Vignone vi sono istati rimesi e paghati per quegli di Firenze. Mandovi questa 2 lettere, 1 a Franciescho e una a Domenico, preghovi la mandate a Firenze per modo salvo e 1 pichola a' nostri di Vignone, mandatella per modo salvo. Io ò parlato chon Basciano di quello mi scrivesti: dicie rigrazia e che mai no lacierebe Franciescho di Bonachorso perché si tiene chol tuto da loro. Ora io sarò a Firenze: uno pocho di schusitone à 'uto Francescho e Basciano, s'achoncierà tutta e poi se di nulla arà bisogno v'adoperà e voi lui, Idio vi ghuardi. Lunedì o martedì vi manderò a paghare danari, Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova. ","
Al nome di Dio. Fatta a dì 6 di settenbre 1392. Più dì fa no v'òe iscritto né simelle auto lettera da voi, diròvi brieve. Io ebi una lettera da Lucha vostro: dicie è partito di Gienova per la moria e poi è stato malato à bene fatto. Idio lo facci sano e alegro. I detto Lucha mi scrive ch'io mandi a paghare i danari ò bisogno a Firenze a Pisa perché di chostì sono partiti molti merchatanti. Questo no verebe a punto a me e per detta moria di qui si trova malle danari per Gienova e ieri no trovavo uno danaro per chostì. Sì che lo scrivere di Lucha m'à fatto danno perch'io i quello dì volevo mandare a paghare e avevone 1 1/2 per 100 e lascia' per lo suo iscrivere. Ora io ò pure bisogno di danari: farò i meglo potrò sì che fate quegli vi manderò a paghare sieno paghati perché da Vignone vi sono istati rimesi e paghati per quegli di Firenze. Mandovi questa 2 lettere, 1 a Franciescho e una a Domenico, preghovi la mandate a Firenze per modo salvo e 1 pichola a' nostri di Vignone, mandatella per modo salvo. Io ò parlato chon Basciano di quello mi scrivesti: dicie rigrazia e che mai no lacierebe Franciescho di Bonachorso perché si tiene chol tuto da loro. Ora io sarò a Firenze: uno pocho di schusitone à 'uto Francescho e Basciano, s'achoncierà tutta e poi se di nulla arà bisogno v'adoperà e voi lui, Idio vi ghuardi. Lunedì o martedì vi manderò a paghare danari, Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova.
" M06,"Al nome di Dio. A dì 27 d'aghosto 1392. A dì ** vi mandai una prima chon quelle de' Sardi e chon essa una a Bartolomeo di ser Lodovicho e poi ebbi una vostra de dì 20, rispondo per questa. Sopra il panno venduto non chale più dire: io son chontento di quanto fatto n'avete e simile della 1/3 dozine di borse. Prieghovi provegiate allo spaccio delli altri tre ora che ne viene il tenpo per lo modo dettovi: dura tu Lucha in mio servigio uno pocho di faticha per lo spacio di tuto e similemente di borse. Dite quello ne trovate in 'l più, che maravigla mi fo f. 3 o meglo non se ne truovi. Avisavi pregi di lane e dissivi Chondisghualdi a danari lb. 35 in 37, piane di Sa Matteo lb. 15 in 17. Bene penso i Chondissghualdi, per la venuta delle 3 navi chostì, daranno a terra alquanto qui per l'avenire. Sa Mate' non ne farano quotazione. Voi dite v'avisi chi c'è atto a potevi servire in atto di merchatantia. E, in buona fede veduto tuto chi c'è, e non c'è nessuno atto a cciò quanto tosschano, e lonbardi anchora mi pare sieno pochi atti a fare fatti d'altrui. Io in questo che ci sarò, se posso niente, avete a chomandare. Saràci una a Uberto Chavalchanti mandatela a Firenze cho lle vostre per modo l'abia. Non v'ò altro a dire, Cristo vi ghuardi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova. ","
Al nome di Dio. A dì 27 d'aghosto 1392. A dì ** vi mandai una prima chon quelle de' Sardi e chon essa una a Bartolomeo di ser Lodovicho e poi ebbi una vostra de dì 20, rispondo per questa. Sopra il panno venduto non chale più dire: io son chontento di quanto fatto n'avete e simile della 1/3 dozine di borse. Prieghovi provegiate allo spaccio delli altri tre ora che ne viene il tenpo per lo modo dettovi: dura tu Lucha in mio servigio uno pocho di faticha per lo spacio di tuto e similemente di borse. Dite quello ne trovate in 'l più, che maravigla mi fo f. 3 o meglo non se ne truovi. Avisavi pregi di lane e dissivi Chondisghualdi a danari lb. 35 in 37, piane di Sa Matteo lb. 15 in 17. Bene penso i Chondissghualdi, per la venuta delle 3 navi chostì, daranno a terra alquanto qui per l'avenire. Sa Mate' non ne farano quotazione. Voi dite v'avisi chi c'è atto a potevi servire in atto di merchatantia. E, in buona fede veduto tuto chi c'è, e non c'è nessuno atto a cciò quanto tosschano, e lonbardi anchora mi pare sieno pochi atti a fare fatti d'altrui. Io in questo che ci sarò, se posso niente, avete a chomandare. Saràci una a Uberto Chavalchanti mandatela a Firenze cho lle vostre per modo l'abia. Non v'ò altro a dire, Cristo vi ghuardi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova.
" Z37,"Charissimo padre. Infino al primo dì di questo vi scrissi quanto fu di bisognio sopra i fatti di Niccholò dipintore e del'aviso de' paoni come pienamente me n'avisai. Da poi n'ebbi una picchola da vvoi, dove mi diciavate questo medessimo v'avisassi, onde, avendovi sopra cciò scritto nè manchando altro a dire, non ò preso più fretta a rispondervi, e ssì anchora perchè sono stato di dì in dì per venire costà, ma, perchè male posso lasciare certa mia faccenda ò qua, no ll'ò fatto. Io fui da ppoi alla bottegha di Niccholò e parlai col suo compagnio, imperò non potei parlare co llui perchè non esce di chasa ancora nè è in tutto libero della febre. Dissemi gli direbbe quanto dicea. Da poi vi ritornai: rispuosemi che elli avea diliberato, come potesse andare, d'esser costà e capitare tutte queste cose. Ora non so che altro mi dire, se none che s'aspetti che, secondo mi dice, fia corta l'aspettare. Altro sopra ciò non dicho. Da poi vi scrissi, trovandomi con uno mio amicho che à paoni e domandandone e io dicendo come volentieri vorrei una paonessa, me ne donò una, onde io l'acettai lietamente per vostro amore. Io l'ò mandata ad Andrea di Bonanno, che vvela mandi, sì che il paone abbia quello dichono che bisognia. Altro non resta, se none ch'io vi sia racomandato e similemente a monna Margherita. Sono a' vostri comandamenti dove mi sia, e vorre' ne vedessi il mio chuore. Dio vi conservi lungho tempo felice. Dì 7 d'ottobre. In Firenze. Giovanni vostro. In Firenze. Francescho di Marcho da Prato, padre charissimo, in Prato. 1393. Da Firenze. Adì 7 d'ottobre. - R. ","
Charissimo padre. Infino al primo dì di questo vi scrissi quanto fu di bisognio sopra i fatti di Niccholò dipintore e del'aviso de' paoni come pienamente me n'avisai. Da poi n'ebbi una picchola da vvoi, dove mi diciavate questo medessimo v'avisassi, onde, avendovi sopra cciò scritto nè manchando altro a dire, non ò preso più fretta a rispondervi, e ssì anchora perchè sono stato di dì in dì per venire costà, ma, perchè male posso lasciare certa mia faccenda ò qua, no ll'ò fatto. Io fui da ppoi alla bottegha di Niccholò e parlai col suo compagnio, imperò non potei parlare co llui perchè non esce di chasa ancora nè è in tutto libero della febre. Dissemi gli direbbe quanto dicea. Da poi vi ritornai: rispuosemi che elli avea diliberato, come potesse andare, d'esser costà e capitare tutte queste cose. Ora non so che altro mi dire, se none che s'aspetti che, secondo mi dice, fia corta l'aspettare. Altro sopra ciò non dicho. Da poi vi scrissi, trovandomi con uno mio amicho che à paoni e domandandone e io dicendo come volentieri vorrei una paonessa, me ne donò una, onde io l'acettai lietamente per vostro amore. Io l'ò mandata ad Andrea di Bonanno, che vvela mandi, sì che il paone abbia quello dichono che bisognia. Altro non resta, se none ch'io vi sia racomandato e similemente a monna Margherita. Sono a' vostri comandamenti dove mi sia, e vorre' ne vedessi il mio chuore. Dio vi conservi lungho tempo felice. Dì 7 d'ottobre. In Firenze. Giovanni vostro. In Firenze. Francescho di Marcho da Prato, padre charissimo, in Prato. 1393. Da Firenze. Adì 7 d'ottobre. - R.
" S89,"Al nome di Dio. Dì 5 d'aghosto 1393. Leghagio di forzieri 2 e di balle * d'armadure per Chatalongnia le quali avemo ne' dì pasati da Milano. Nel forzieri marchiato I sono le chose ch'apresso dirò: uno forzieri da soma fatto in Firenze 3 bacinetti di pruova cho chamalgli a bozza sanza le visiere 1 bacinetto di pruova chol chamalglio a meza bozza sanza visiera 1 bacinetto di meza pruova bordato la visiera e 'l bacinetto sanza visiera chol chamalglio di ferro 4 paia di guanti di ferro bordati da chavaliere 4 paia di braciali d'acaio bordati da chavaliere Nel forziere marchiato II seno le chose ch'apresso diremo: 1 forzieri da soma fatto in Firenze 5 bacinetti di mezza pruova cho chamalgli di ferro sanza visiera 3 paia di guanti bianchi da schudieri 6 paia di braciali bianchi da schudieri Nella balla marchiata III sono le chose ch'apresso diremo: 4 chotte d'acaio a mezza bozza di Fortuolo maestro ottonate da piè e tutte chostano un pregio 1 chotta d'acaio sottile suora e chosta più non fane le 4 di sopra f. uno l'una 5 chotte di ferro nuove ottonate da piè e chosta tanto l'una quanto l'altra in Milano Nel barile da polvere di zuchero marchiato IIII sono le chose ch'apresso dirò: 4 pezze d'acaio bordate 2 pezze d'acaio bianche 3 paia di guanti bianchi da schudieri 10 visiere di 10 bacinetti sono ne' forzieri. Chopia della lettera venutta da Bazalona da 'Ntonio di Ghuccio sopr'a' fatti della mula. In afetto io ci conprendo, sechondo il vostro iscrivere, la mula abbia rognia a la quale n'ò auto chonsiglio cho molti amici e chozoni e molte maniere se ne parlla ma, rechandola a loro, la prenopale chosa s'è di farlla sanghuinare ora di state ogni mese una volta e d'iverno de' due mesi una volta. Apresso, di tenerlla in una istalla molto frescha e chosì tosto a lo ischoperto chome al choperto e sotto non vi tenete punto di paglia e almeno il dì e simile la notte, o sia pocha o sia netta che non vi sia punto di letame e chostumano chostoro tenervi sotto, per paglia, rena. Apresso, che voi la mandiate sanza ferri de' piedi di drieto e, se pure i piedi si ghuastasono per lo molto chaminare, sì gle fate alora metere ferri molti sotilisimi sanza pernie o chon poche, ma 'l più del temp vorebbe andare isferata di neto, e facendo queste chose dichono non dovrà avere rogna. E se pure n'avesse dichono che alora si vorà tore de lardo del porcho e ugnerlla bene e andrà via. I' ò da poi saputo da altri gran maestri che è a quello rognia niuna chose v'è migliore che 'l mandarlla isferata e po' torre rano e oglio e di baterlo bene insieme e lavarla chon quello chosì fate e troverete di fato andrà via: questa passa ogni altra e in altro non vi inpaciate. E potrebbe esere la mula arebbe poretti, ma voi nulla ne dite. Ma avendo poretti di rado ne ghuarischono, pure se riparo v'è, sie torre de' prezemoli e pestagli alquanto e mischolagli chon alquanto miele e porne da mezza ghamba in su e fascialivi chon una pezza lina, altro riparo non vi truovo. ","
Al nome di Dio. Dì 5 d'aghosto 1393. Leghagio di forzieri 2 e di balle * d'armadure per Chatalongnia le quali avemo ne' dì pasati da Milano. Nel forzieri marchiato I sono le chose ch'apresso dirò: uno forzieri da soma fatto in Firenze 3 bacinetti di pruova cho chamalgli a bozza sanza le visiere 1 bacinetto di pruova chol chamalglio a meza bozza sanza visiera 1 bacinetto di meza pruova bordato la visiera e 'l bacinetto sanza visiera chol chamalglio di ferro 4 paia di guanti di ferro bordati da chavaliere 4 paia di braciali d'acaio bordati da chavaliere Nel forziere marchiato II seno le chose ch'apresso diremo: 1 forzieri da soma fatto in Firenze 5 bacinetti di mezza pruova cho chamalgli di ferro sanza visiera 3 paia di guanti bianchi da schudieri 6 paia di braciali bianchi da schudieri Nella balla marchiata III sono le chose ch'apresso diremo: 4 chotte d'acaio a mezza bozza di Fortuolo maestro ottonate da piè e tutte chostano un pregio 1 chotta d'acaio sottile suora e chosta più non fane le 4 di sopra f. uno l'una 5 chotte di ferro nuove ottonate da piè e chosta tanto l'una quanto l'altra in Milano Nel barile da polvere di zuchero marchiato IIII sono le chose ch'apresso dirò: 4 pezze d'acaio bordate 2 pezze d'acaio bianche 3 paia di guanti bianchi da schudieri 10 visiere di 10 bacinetti sono ne' forzieri. Chopia della lettera venutta da Bazalona da 'Ntonio di Ghuccio sopr'a' fatti della mula. In afetto io ci conprendo, sechondo il vostro iscrivere, la mula abbia rognia a la quale n'ò auto chonsiglio cho molti amici e chozoni e molte maniere se ne parlla ma, rechandola a loro, la prenopale chosa s'è di farlla sanghuinare ora di state ogni mese una volta e d'iverno de' due mesi una volta. Apresso, di tenerlla in una istalla molto frescha e chosì tosto a lo ischoperto chome al choperto e sotto non vi tenete punto di paglia e almeno il dì e simile la notte, o sia pocha o sia netta che non vi sia punto di letame e chostumano chostoro tenervi sotto, per paglia, rena. Apresso, che voi la mandiate sanza ferri de' piedi di drieto e, se pure i piedi si ghuastasono per lo molto chaminare, sì gle fate alora metere ferri molti sotilisimi sanza pernie o chon poche, ma 'l più del temp vorebbe andare isferata di neto, e facendo queste chose dichono non dovrà avere rogna. E se pure n'avesse dichono che alora si vorà tore de lardo del porcho e ugnerlla bene e andrà via. I' ò da poi saputo da altri gran maestri che è a quello rognia niuna chose v'è migliore che 'l mandarlla isferata e po' torre rano e oglio e di baterlo bene insieme e lavarla chon quello chosì fate e troverete di fato andrà via: questa passa ogni altra e in altro non vi inpaciate. E potrebbe esere la mula arebbe poretti, ma voi nulla ne dite. Ma avendo poretti di rado ne ghuarischono, pure se riparo v'è, sie torre de' prezemoli e pestagli alquanto e mischolagli chon alquanto miele e porne da mezza ghamba in su e fascialivi chon una pezza lina, altro riparo non vi truovo.
" J60,"In Xri nomine, MCCCLXXXXVI die xxi aprilis. Noverint universis et singulis sicut ego Raffael Marabotto civis Janue confiteor tibi Jacopo de Ser Joanne et Andrea de Bonanno. me a vobis abuisse et recepisse totum et quantum michi debebatis de naullo de certa rauba quam portavi vel vos consignavi huc Janue de Flandria et [] [spiazio bianco nel testo] in quodam mea navi in anno MCCCLXXXXIII. Promito vobis si aliqua persona dicta naulla vos peteret, vos deffendere et respondere de onni danno interesse quod causa dictarum monetarum haberetis et ad quam cautellam pono signum meum tallem. Ego Antonius Marabotto sum fideiussor de supradictis. ","
In Xri nomine, MCCCLXXXXVI die xxi aprilis. Noverint universis et singulis sicut ego Raffael Marabotto civis Janue confiteor tibi Jacopo de Ser Joanne et Andrea de Bonanno. me a vobis abuisse et recepisse totum et quantum michi debebatis de naullo de certa rauba quam portavi vel vos consignavi huc Janue de Flandria et [] [spiazio bianco nel testo] in quodam mea navi in anno MCCCLXXXXIII. Promito vobis si aliqua persona dicta naulla vos peteret, vos deffendere et respondere de onni danno interesse quod causa dictarum monetarum haberetis et ad quam cautellam pono signum meum tallem. Ego Antonius Marabotto sum fideiussor de supradictis.
" D90,"Al nome di Dio. A dì 23 d'ottobre 1397. Stamane ricevemo una vostra lettera, che ce la mandò Charlo e, perché era tropo tardi, no' ti potetti rispondere né mandare quelo volevi, se no' ch'io ti mandai 2 chapeline rivolte in uno isciughatoio groso per Arghomento e una lettera che dice t'arecho ongni chosa. Ogi mandai Ghuido a ser iSchiatta che gli dicesi che mandasi a dire a Tomaso che tue l'aspetavi; e dice che dise (che), perché ieri no' ristete mai di piovere no' gli potete mandare a dire nulla, ma che ogi, se potesi, gle manderebe a dire; e a Biagio di Bartolo, dise, che venisi a conpromeso cho' Mateo mugniaio e che fusino al podestà e faciesolo istrignere e che Biagio chiamasi per lo chomune o ser iSchiatta o Nicholaio Martini, e Mateo chiamasi chi e' volesi e facesilo tosto, e Biagio dise ch'egli sarebe in piaza e farebelo; e a Iachopo da San Donino è ito due volte, e no' llo à trovato: lasciò al figliuolo gle dicesi facesi seghare le travi; domane ritorneravi e diràglele egli, e da Biagio saprà quanto àe fatto de' fatti di Mateo. Dal Beso abiàno saputo di cholui delle lengne, e dice non c'è istato, che, chomunche e' ci sarà, gle dirà n'arechi una charata, chome tu di'. Dice il Ghuarnacheta e Nanni di Senso che .... potrano avere gl'asinai, ve la manderano la terra a l'aia, e noi tereno la porta aperta, sì che vi potrano ire gl'asini. Bartolomeo ispeziale no' v'era ch'era venuto ..... lasciò gli fusi detto chome tornasi. .... ànno fatto metere l'uno in su l'atro e racorcare i' chanapo de le sechie ed abiamo macinato la farina ed ò fatto votare la boticela della vinacia ed ò fatto forbire .... bene le botti della logia e, perché il tempo è dolcho, no' sono lavate le botte; provediamo per modo istà bene. I chorenti s'erano a portare, sono portati, coè trenta, a chasa Bartolo e trenta ne' giardino da chasa, e trenta a l'orticino; e la chalcina è fatta e, chome si potrà, s'arecherà rena e pietre, ma perché Bisenzo è molto groso non s'è potuto arechare nula che, se si fose potuto arechare uno pocho di rena, si sarebe fatto uno pocho di chalcina che si rimase a fare, perché non c'era rena: chome ne potremo avere si farà, in però ch'è pocha. Di' a Nanni che Piero di monna Melina à chotto; se ti parebe da spengnerne o se vuoi si aspetti tanto che tu torni qua e che tue rispondi quelo vuoi si facca. ........ che noi non siamo diliberati, se Nanni verà chostà, se fia bel tenpo, sì llo riteremo; se non fia buono tenpo, lo vi manderemo, chome che non n'è mai che no' facia qualche chosa; asai sia maltenpo, ma pure no' di meno, se non fia buo' tenpo, ve lo manderemo. Noi avavamo fatto del pane per mandartelo e, perché il fornaio ce l'à ghuasto, no' te lo manderò e da che non ci sa dire Arghomento di certo se vi verà; se vi verà ti manderemo parechi de' più belli panni e parechi melarance in uno paniere. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. ......... ","
Al nome di Dio. A dì 23 d'ottobre 1397. Stamane ricevemo una vostra lettera, che ce la mandò Charlo e, perché era tropo tardi, no' ti potetti rispondere né mandare quelo volevi, se no' ch'io ti mandai 2 chapeline rivolte in uno isciughatoio groso per Arghomento e una lettera che dice t'arecho ongni chosa. Ogi mandai Ghuido a ser iSchiatta che gli dicesi che mandasi a dire a Tomaso che tue l'aspetavi; e dice che dise (che), perché ieri no' ristete mai di piovere no' gli potete mandare a dire nulla, ma che ogi, se potesi, gle manderebe a dire; e a Biagio di Bartolo, dise, che venisi a conpromeso cho' Mateo mugniaio e che fusino al podestà e faciesolo istrignere e che Biagio chiamasi per lo chomune o ser iSchiatta o Nicholaio Martini, e Mateo chiamasi chi e' volesi e facesilo tosto, e Biagio dise ch'egli sarebe in piaza e farebelo; e a Iachopo da San Donino è ito due volte, e no' llo à trovato: lasciò al figliuolo gle dicesi facesi seghare le travi; domane ritorneravi e diràglele egli, e da Biagio saprà quanto àe fatto de' fatti di Mateo. Dal Beso abiàno saputo di cholui delle lengne, e dice non c'è istato, che, chomunche e' ci sarà, gle dirà n'arechi una charata, chome tu di'. Dice il Ghuarnacheta e Nanni di Senso che .... potrano avere gl'asinai, ve la manderano la terra a l'aia, e noi tereno la porta aperta, sì che vi potrano ire gl'asini. Bartolomeo ispeziale no' v'era ch'era venuto ..... lasciò gli fusi detto chome tornasi. .... ànno fatto metere l'uno in su l'atro e racorcare i' chanapo de le sechie ed abiamo macinato la farina ed ò fatto votare la boticela della vinacia ed ò fatto forbire .... bene le botti della logia e, perché il tempo è dolcho, no' sono lavate le botte; provediamo per modo istà bene. I chorenti s'erano a portare, sono portati, coè trenta, a chasa Bartolo e trenta ne' giardino da chasa, e trenta a l'orticino; e la chalcina è fatta e, chome si potrà, s'arecherà rena e pietre, ma perché Bisenzo è molto groso non s'è potuto arechare nula che, se si fose potuto arechare uno pocho di rena, si sarebe fatto uno pocho di chalcina che si rimase a fare, perché non c'era rena: chome ne potremo avere si farà, in però ch'è pocha. Di' a Nanni che Piero di monna Melina à chotto; se ti parebe da spengnerne o se vuoi si aspetti tanto che tu torni qua e che tue rispondi quelo vuoi si facca. ........ che noi non siamo diliberati, se Nanni verà chostà, se fia bel tenpo, sì llo riteremo; se non fia buono tenpo, lo vi manderemo, chome che non n'è mai che no' facia qualche chosa; asai sia maltenpo, ma pure no' di meno, se non fia buo' tenpo, ve lo manderemo. Noi avavamo fatto del pane per mandartelo e, perché il fornaio ce l'à ghuasto, no' te lo manderò e da che non ci sa dire Arghomento di certo se vi verà; se vi verà ti manderemo parechi de' più belli panni e parechi melarance in uno paniere. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. .........
" 37D," Al nome di Dio, amen. Fata a dì XIII di settenbre 1387. Se Giovanni di Giovanni da Siena avese bisongnio di danari, cioè sino alla soma di fi. quatrociento d'oro araghona, sono contento glielle diatte e da noi gli traette a Vingnione quella somma a llui darette, ché sino a detta somma vi sono tenutto. Andrea di Bartolomeo in Barzalona (segno della compagnia Datini) Quest'è copia d'una iscritta c'Andrea fecie a Barzalona a Giovanni Iacopi, della qualle niente ci dise quando quie fue venuto. À lasciato la compangnia obrighata e dati i danari a canbio in suo nome e lasciava fosono rimesi a Gienova per volelli rimetere a Vinegia come vedrete per una copia d'una letera ch'abiamo di sua manno. Non ci pare che secondo buono uso di compangnia facia suo dovere però che fuori di conpangnia niente dee fare, e sanza dire nientte volle fare le cose uchulte e segrette da noi, che non è bene fatto. È vero che quando Andrea parttì di qua per andare a Barzalona, iscrivemo a Giovanni Iacopi faciese per detto quello gli fose bisongnio, che di tuto gli saremo tenutti e che, se niente gli lasciase a fare, lo faciese, ma non era nostra intenzione Andrea obrighase la compangnia per fati altrui. Abiànvi meso i· rimedio bisongnia a questo fato. ","
Al nome di Dio, amen. Fata a dì XIII di settenbre 1387. Se Giovanni di Giovanni da Siena avese bisongnio di danari, cioè sino alla soma di fi. quatrociento d'oro araghona, sono contento glielle diatte e da noi gli traette a Vingnione quella somma a llui darette, ché sino a detta somma vi sono tenutto. Andrea di Bartolomeo in Barzalona (segno della compagnia Datini) Quest'è copia d'una iscritta c'Andrea fecie a Barzalona a Giovanni Iacopi, della qualle niente ci dise quando quie fue venuto. À lasciato la compangnia obrighata e dati i danari a canbio in suo nome e lasciava fosono rimesi a Gienova per volelli rimetere a Vinegia come vedrete per una copia d'una letera ch'abiamo di sua manno. Non ci pare che secondo buono uso di compangnia facia suo dovere però che fuori di conpangnia niente dee fare, e sanza dire nientte volle fare le cose uchulte e segrette da noi, che non è bene fatto. È vero che quando Andrea parttì di qua per andare a Barzalona, iscrivemo a Giovanni Iacopi faciese per detto quello gli fose bisongnio, che di tuto gli saremo tenutti e che, se niente gli lasciase a fare, lo faciese, ma non era nostra intenzione Andrea obrighase la compangnia per fati altrui. Abiànvi meso i· rimedio bisongnia a questo fato.
" J48,"+ Al nome di Dio, dì xv di luglio 1392. Mandiamvi questo dì per liuto di Simonino Piccolino da Panigaglia balle 4 cioè balle IIII di R.... segnate così {marca}. Quando ricevute l'avete di nolo il contentate e fatene quanto detto vi fu. Rispondete. Iddio vi guardi. Per Francesco e Andrea e Compagni in Genova. Francesco di Marco e Manno d'Albizzo in Pisa. Per Simonino. ","
+ Al nome di Dio, dì xv di luglio 1392. Mandiamvi questo dì per liuto di Simonino Piccolino da Panigaglia balle 4 cioè balle IIII di R.... segnate così {marca}. Quando ricevute l'avete di nolo il contentate e fatene quanto detto vi fu. Rispondete. Iddio vi guardi. Per Francesco e Andrea e Compagni in Genova. Francesco di Marco e Manno d'Albizzo in Pisa. Per Simonino.
" 41B," 1385 a dì 18 di maggio Per Simone di Bonardo vi mando 2 pondi di sevo e 2 sacca d'allume pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 14, Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 18 di maggio Per Simone di Bonardo vi mando 2 pondi di sevo e 2 sacca d'allume pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 14, Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" D84,"Al nome di Dio. A dì 6 di gungnio 1397. Questa sera ne ricevetti una tua e chon esa una a Barzalona e una a ser iSchiatta e una a ser Nichola e una a Stefano di ser Piero, che tute le dette lettere òe fatto dare; le dette lettere ebi per Pagholo di Bertino. La chagione perché io no' tti mandai il pane si fue perché Arghomento né Dino de' Bodda non vi venno'; domattina vi verà Arghomento e per lui ti manderò una zana: entrovi sedici pani bianchi e sei di quegli della famiglia; e i pipioni no' tti mando, perché mi pare siano istati tropo: riterogli qui per questa famiglia. E più ti mando due tovagliuole chon eso il paniere, sì che fa' d'avere ongni cosa. A monna Piera di meser Ghuelfo diremo quanto tue ci di', che noi le diciamo domatina, perché istasera è tardi. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì VII di luglio. ","
Al nome di Dio. A dì 6 di gungnio 1397. Questa sera ne ricevetti una tua e chon esa una a Barzalona e una a ser iSchiatta e una a ser Nichola e una a Stefano di ser Piero, che tute le dette lettere òe fatto dare; le dette lettere ebi per Pagholo di Bertino. La chagione perché io no' tti mandai il pane si fue perché Arghomento né Dino de' Bodda non vi venno'; domattina vi verà Arghomento e per lui ti manderò una zana: entrovi sedici pani bianchi e sei di quegli della famiglia; e i pipioni no' tti mando, perché mi pare siano istati tropo: riterogli qui per questa famiglia. E più ti mando due tovagliuole chon eso il paniere, sì che fa' d'avere ongni cosa. A monna Piera di meser Ghuelfo diremo quanto tue ci di', che noi le diciamo domatina, perché istasera è tardi. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì VII di luglio.
" Q48,"Al nome di Dio, amen. Dì 25 di novenbre 1396. A questi v'ò scritto il bisongno e da voi ò più e più lettere che risponderò per altra. Iersera tornai da Cremona e fatto quelo perché andai. Avisato sono di f. 411 che più dì è fu 'l tenpo. Ora questo dì ò auto per voi da da [sic] Domenico Grasso f. 225 e posti a conto de' nostri di Vingnone. E trattovi a voi ne' Sardi arete promessi e pagati. E in questi dì, se non rimettete, trarò poché altro non si può e per voi non resta. Da Boninsengna ò lettera v'à rimessi f. 510 che trare dovete qui a questi di Manno di ser Iacopo, atendo da voi sopracciò. E più v'à rimesso f. 91 s. -. Vedete quelo vi resta di nostro, quando si può rimettiate sanz'altro dire. In questa sarà 1 a Vingnone a' nostri: mandate presta e diteci come ora vanno fanti in llà speso che v'adrizeremo le lettere. Vedete se costà si potesso avere niuna grazia da' dazi chi volesse mandarvi fustani per mandare in Chatelongna che pagando l'ordinato è troppo e rispondete. Né altro c'è ora a dire se nno chanbi per costà 1 1/2 meglo. Dite a que' di Francesco di Bonacorso diè la lettera loro a Francesco e altra risposta non m'à data. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 26 la mattina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 25 di novenbre 1396. A questi v'ò scritto il bisongno e da voi ò più e più lettere che risponderò per altra. Iersera tornai da Cremona e fatto quelo perché andai. Avisato sono di f. 411 che più dì è fu 'l tenpo. Ora questo dì ò auto per voi da da [sic] Domenico Grasso f. 225 e posti a conto de' nostri di Vingnone. E trattovi a voi ne' Sardi arete promessi e pagati. E in questi dì, se non rimettete, trarò poché altro non si può e per voi non resta. Da Boninsengna ò lettera v'à rimessi f. 510 che trare dovete qui a questi di Manno di ser Iacopo, atendo da voi sopracciò. E più v'à rimesso f. 91 s. -. Vedete quelo vi resta di nostro, quando si può rimettiate sanz'altro dire. In questa sarà 1 a Vingnone a' nostri: mandate presta e diteci come ora vanno fanti in llà speso che v'adrizeremo le lettere. Vedete se costà si potesso avere niuna grazia da' dazi chi volesse mandarvi fustani per mandare in Chatelongna che pagando l'ordinato è troppo e rispondete. Né altro c'è ora a dire se nno chanbi per costà 1 1/2 meglo. Dite a que' di Francesco di Bonacorso diè la lettera loro a Francesco e altra risposta non m'à data. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 26 la mattina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F79,"Al nome di Dio, a dì ij di settenbre 1400 Paghate per questa prima lettera, a dì xv, poi ch'è usanza, a Manuello Doria e Gianus Maruffi, lire dugientoottantadue s. iiij di gienovini, cioè lb. cclxxxij s. iiij di gienovini, paghate e ponete a conto de' nostri di Roma che per loro sono. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xiiij di settebre 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì ij di settenbre 1400 Paghate per questa prima lettera, a dì xv, poi ch'è usanza, a Manuello Doria e Gianus Maruffi, lire dugientoottantadue s. iiij di gienovini, cioè lb. cclxxxij s. iiij di gienovini, paghate e ponete a conto de' nostri di Roma che per loro sono. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xiiij di settebre 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima
" 82C," Al nome di Dio. A dì 22 di maggio 1394 Per Bonaiuto di Secolo carradore vi mando questo dì sacha quattro di lana, quando ricievute l'avete dateli per sua vettura soldi sei per sacho, rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Gristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. Ieri a dì 21 di questo mandamo sacha cinque di lana a Prato e l'altre sette manderemo oggi o domatina e le tredici vi manderemo ogi o domatina. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di maggio 1394 Per Bonaiuto di Secolo carradore vi mando questo dì sacha quattro di lana, quando ricievute l'avete dateli per sua vettura soldi sei per sacho, rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Gristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. Ieri a dì 21 di questo mandamo sacha cinque di lana a Prato e l'altre sette manderemo oggi o domatina e le tredici vi manderemo ogi o domatina.
" A37,"Al nome di Dio, dì 20 di marzo 1393. Ieri ti scrissi quanto fu di bisongno: ara'la auta e risposto. Di poi ieri medesimo n'ebi una tua, apresso rispondo. I leardo ebi ieri e altro nonn è a dire, ed ebi i 12 pani freschi. Maravìlgliomi che n'abi chosì pochi pipioni: fanne quello ti pare; sendovene suti più, arei dato modo d'averli venduti qua. Arai poi saputo quanto orzo fa quello da Filèttore e avisatome; se non, fallo, benché pocho porti. A ser Chimenti scrivo, per una sarà chon questa, sopra quelli debono dare quello mi pare sia di bisongno: sollecitalo anche tu chome ben ti pare e dira'mi quanto si segue; mai non credo avere più a piatire il mio in chotesta terra. E' mi piacie asai che alla madre di ser Lapo scrivessi e che lle mandassi delle tinche: falle quello onore puoi e sai. La spelda fu di buono peso e debbe eserre buona. Parmi che tu ordini che non si dia alla mula altro che spelda perché è meno chalda che l'orzo: fallo dire a Filippo malischalcho e, se pare a llui, lo fa. La quistione nostra è ridotta, ch'egli è paruto a Guido di meser Tommaso e a ser Lapo e a ongni mio amicho ch'io pilgli achordo chon questi del Ghonfalone, e chonsiderato la loro forza e nella mala disposizione ch'egli erano in darmi ongni dì brigha e 'npacio e vegendomi eserre male atto a piatire cho lloro, ò diliberato di seguire il parere degli amici. E infine quelli del Ghonfalone ànno detto a Guido che achonci questo fatto chome a llui pare. Ed io anche gli ò detto eserre chontento e, sechondo ch'io posso chonprendere, la chosa verà a questi termini: che per lo tenpo pasato Guido dirà ch'io paghi tanti danari e per l'avenire loderà ch'io abia tanto di prestanza, in modo che mai non mi possa eserre cresciuta. E vengho a eserre citadino chontro a mio volere, ma non posso più; porto in pacie e porterò il me' potrò e dirò tutto sia per lo melglio, e buona speranza n'ò di poi che Guido l'achoncia elli. Dassi ordine di trare a fine la chosa e chon modo chiaro. Che seguirà saprai. Altro non t'ò a dire per ora. Dio di guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Dirai a monna Simona che a Domenicho di Chanbio pare il melglio di fare churare un pocho melglio il suo panno lino che non è ben biancho: òlli detto lo faci che se ne venderà di melglio. Se vorai rispondere sopra la mostra del nastro ti mandai, rispondi. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 20 di marzo. ","
Al nome di Dio, dì 20 di marzo 1393. Ieri ti scrissi quanto fu di bisongno: ara'la auta e risposto. Di poi ieri medesimo n'ebi una tua, apresso rispondo. I leardo ebi ieri e altro nonn è a dire, ed ebi i 12 pani freschi. Maravìlgliomi che n'abi chosì pochi pipioni: fanne quello ti pare; sendovene suti più, arei dato modo d'averli venduti qua. Arai poi saputo quanto orzo fa quello da Filèttore e avisatome; se non, fallo, benché pocho porti. A ser Chimenti scrivo, per una sarà chon questa, sopra quelli debono dare quello mi pare sia di bisongno: sollecitalo anche tu chome ben ti pare e dira'mi quanto si segue; mai non credo avere più a piatire il mio in chotesta terra. E' mi piacie asai che alla madre di ser Lapo scrivessi e che lle mandassi delle tinche: falle quello onore puoi e sai. La spelda fu di buono peso e debbe eserre buona. Parmi che tu ordini che non si dia alla mula altro che spelda perché è meno chalda che l'orzo: fallo dire a Filippo malischalcho e, se pare a llui, lo fa. La quistione nostra è ridotta, ch'egli è paruto a Guido di meser Tommaso e a ser Lapo e a ongni mio amicho ch'io pilgli achordo chon questi del Ghonfalone, e chonsiderato la loro forza e nella mala disposizione ch'egli erano in darmi ongni dì brigha e 'npacio e vegendomi eserre male atto a piatire cho lloro, ò diliberato di seguire il parere degli amici. E infine quelli del Ghonfalone ànno detto a Guido che achonci questo fatto chome a llui pare. Ed io anche gli ò detto eserre chontento e, sechondo ch'io posso chonprendere, la chosa verà a questi termini: che per lo tenpo pasato Guido dirà ch'io paghi tanti danari e per l'avenire loderà ch'io abia tanto di prestanza, in modo che mai non mi possa eserre cresciuta. E vengho a eserre citadino chontro a mio volere, ma non posso più; porto in pacie e porterò il me' potrò e dirò tutto sia per lo melglio, e buona speranza n'ò di poi che Guido l'achoncia elli. Dassi ordine di trare a fine la chosa e chon modo chiaro. Che seguirà saprai. Altro non t'ò a dire per ora. Dio di guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Dirai a monna Simona che a Domenicho di Chanbio pare il melglio di fare churare un pocho melglio il suo panno lino che non è ben biancho: òlli detto lo faci che se ne venderà di melglio. Se vorai rispondere sopra la mostra del nastro ti mandai, rispondi. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 20 di marzo.
" V06,"Ho auta vostra risposta; e dite n'aveste tre delle mie, alle quali non volete rispondere sanza agio. Veggo mi verrà fare sanza più scrivere; e mancherammi quella consolazione sola ch'io avea, però che non ho più compagno nè amico; nè con persona più uso; nè accanto a ciarlare, nè fuor di casa, esco mai; nè in festa nè in pianto; se none dove forza o debito di ragione mi conduce; poi che Guido andò a Dio e lasciò noi. E però vi priego v'astegnate di rispondere, sì ch'io scriva a voi. Beato siete, se conoscerete le sante parole mi scrivete del molto tempo mettiamo in favole, e in Dio nulla o poco; e al capezzale rimarremmo gabbati. Barzalone abbracciai ieri da vostra parte e mia; e pensai egli uscisse della mente (che l'ha ancora debole), tanta letizia ricevette l'anima sua della disutile ma amorevole presenza mia. E dice certo, e per molte cose il pruova, che per uno conforto ch'io gli diedi l'altro giorno quando il visitai, egli s'avvide ch'egli ritornava al mondo. Più non ne vo dire; troppo l'amate, e fate bene. De' fatti di Bartolommeo Cambioni non diciamo più: lasciate a me. Meo so ch'avete ricevuto come le 'nteriuola del corpo mio, non vo dire come l'anima mia: mettetelo a uscita, che sia per Dio; però ch'io non ve l'ho meritato. Lui consigliate dello stare e tornare come figliuolo arditamente: io non so ch'io me ne dica, per lo grande bisogno c'hanno. Qua prese ieri la bottega sua XX fiorini, ch'è uno anno non prese altrettanto. Egli ha grande vergogna starvi addosso tanto; però che è buono: ma se volete non si periti, dategli da spazzare o qualche faccenda fare, ed egli è adatto e fedele. El povero di Stoldo è stato servito da Antonio di Paolo sì, che sta bene. A monna Margherita dite, che come arò agio le scriverò, perch'ella non creda io l'abbia tracutata. A Francesco di Matteo dissi vi mandasse quelle due moggia di grano. Così m'ha promesso di fare. Credetemi ch'egli 'l farà; e anche mi credete, ch'egli è in male stato. E la infermità della moglie l'ha racconcio! Cristo vi guardi, e mettavi nella sua pace, o per guerra come fe quel signore, o per qualunche altro modo. LAPO vostro. X di settembre. ","
Ho auta vostra risposta; e dite n'aveste tre delle mie, alle quali non volete rispondere sanza agio. Veggo mi verrà fare sanza più scrivere; e mancherammi quella consolazione sola ch'io avea, però che non ho più compagno nè amico; nè con persona più uso; nè accanto a ciarlare, nè fuor di casa, esco mai; nè in festa nè in pianto; se none dove forza o debito di ragione mi conduce; poi che Guido andò a Dio e lasciò noi. E però vi priego v'astegnate di rispondere, sì ch'io scriva a voi. Beato siete, se conoscerete le sante parole mi scrivete del molto tempo mettiamo in favole, e in Dio nulla o poco; e al capezzale rimarremmo gabbati. Barzalone abbracciai ieri da vostra parte e mia; e pensai egli uscisse della mente (che l'ha ancora debole), tanta letizia ricevette l'anima sua della disutile ma amorevole presenza mia. E dice certo, e per molte cose il pruova, che per uno conforto ch'io gli diedi l'altro giorno quando il visitai, egli s'avvide ch'egli ritornava al mondo. Più non ne vo dire; troppo l'amate, e fate bene. De' fatti di Bartolommeo Cambioni non diciamo più: lasciate a me. Meo so ch'avete ricevuto come le 'nteriuola del corpo mio, non vo dire come l'anima mia: mettetelo a uscita, che sia per Dio; però ch'io non ve l'ho meritato. Lui consigliate dello stare e tornare come figliuolo arditamente: io non so ch'io me ne dica, per lo grande bisogno c'hanno. Qua prese ieri la bottega sua XX fiorini, ch'è uno anno non prese altrettanto. Egli ha grande vergogna starvi addosso tanto; però che è buono: ma se volete non si periti, dategli da spazzare o qualche faccenda fare, ed egli è adatto e fedele. El povero di Stoldo è stato servito da Antonio di Paolo sì, che sta bene. A monna Margherita dite, che come arò agio le scriverò, perch'ella non creda io l'abbia tracutata. A Francesco di Matteo dissi vi mandasse quelle due moggia di grano. Così m'ha promesso di fare. Credetemi ch'egli 'l farà; e anche mi credete, ch'egli è in male stato. E la infermità della moglie l'ha racconcio! Cristo vi guardi, e mettavi nella sua pace, o per guerra come fe quel signore, o per qualunche altro modo. LAPO vostro. X di settembre.
" Q60,"Al nome di Dio, amen. A dì 16 dicenbre 1396. A questi dì vi scrivemo il bisongno e vostre non ò poi e di nuovo non c'è a dire. Saràcci lettera da Vinegia di Zanobi e de' Corneri e 1 a Maiolicha, mandate risposta. Per lettera da Vingnone vegiamo fustani si mantengono bene che cci piace pure che si potesse mandare per da Pixa come sogliano. Come v'ò detto in altra è più dì vi mandamo 8 balle di fustani a' nostri ve le mandasono e per anchora niente n'ò che s'abino seguito, ò bene in punto asai de l'altre per mandare pure vedesimo il modo. Da Vingnone ò da Boninsengna ve n'à mandate 4 balle per tera, ànne di poi aute 10 di fini, non so se per tera ve li manderà. Se ve li manderà come vedrete è finisima roba, avanzateli di pregio a vostro podere. Anchora, se vedesimo il modo ve ne manderò per Gienova ma àn tropo di spesa. Lane di San Matteo come v'ò detto ci è asai e poche se ne vende, lb. 14 1/2 cento a danari o 1 mese ragonate le bianche e ben lavate. Fustani stanno a l'usato, se mutazione faranno vi dirò e se niente vi bisongna di qua dite e farelo. A Vinegia c'è la nave di Pollo Rosso: è giunta a Parenzo viè da Valenza e porta roba àn carico e nostri loro e d'amici come sapere dovete, grazia a Dio l'à fatta salva. Direte se finisti le mercie de' nostri di Firenze, qui ragonano a l'usato. Chanbi per Gienova 1 1/2, Parigi 2 1/2 meglio, Vinegia 4, Pixa 2 1/2 pegio, Brugia s. 31 franco. Né più vi dicho. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 17. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 16 dicenbre 1396. A questi dì vi scrivemo il bisongno e vostre non ò poi e di nuovo non c'è a dire. Saràcci lettera da Vinegia di Zanobi e de' Corneri e 1 a Maiolicha, mandate risposta. Per lettera da Vingnone vegiamo fustani si mantengono bene che cci piace pure che si potesse mandare per da Pixa come sogliano. Come v'ò detto in altra è più dì vi mandamo 8 balle di fustani a' nostri ve le mandasono e per anchora niente n'ò che s'abino seguito, ò bene in punto asai de l'altre per mandare pure vedesimo il modo. Da Vingnone ò da Boninsengna ve n'à mandate 4 balle per tera, ànne di poi aute 10 di fini, non so se per tera ve li manderà. Se ve li manderà come vedrete è finisima roba, avanzateli di pregio a vostro podere. Anchora, se vedesimo il modo ve ne manderò per Gienova ma àn tropo di spesa. Lane di San Matteo come v'ò detto ci è asai e poche se ne vende, lb. 14 1/2 cento a danari o 1 mese ragonate le bianche e ben lavate. Fustani stanno a l'usato, se mutazione faranno vi dirò e se niente vi bisongna di qua dite e farelo. A Vinegia c'è la nave di Pollo Rosso: è giunta a Parenzo viè da Valenza e porta roba àn carico e nostri loro e d'amici come sapere dovete, grazia a Dio l'à fatta salva. Direte se finisti le mercie de' nostri di Firenze, qui ragonano a l'usato. Chanbi per Gienova 1 1/2, Parigi 2 1/2 meglio, Vinegia 4, Pixa 2 1/2 pegio, Brugia s. 31 franco. Né più vi dicho. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 17. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" F51,"Al nome di Dio, a dì xxij di marzo 1399 A' dì pasati v'abiamo scritto abastanza; poi nonn abiamo vostra e pocho di nuovo v'abiamo a dire. Rispondete. Chome da' nostri sarete suti avisati, lo nostro holio non date per meno di lb. 5: così fate insino altro vi si dice e voi ci avisate come costì si mantiene e come per mantenere l'avete e noi avisate. Atendiamo abiate paghati le lb. 410 vi traemo più fa, a Matteo Calvo, e a nostro costì posti e noi avisati. Da' nostri di Firenze, abiamo, v'àno rimesso i 2 lettere, f. 302 7/8, in quali arete avuti, e convertite in queli vi sarà manchati per noi. Quello di nostro che pocho potrà essere vi sarà manchato, arete ritratti da Roma o da Firenze e noi avisatone. Questi danari vaglono come per canbi vedrete e per mantenerli bene per buon pezzo: direnvi che farano. Per costà, lb. 8 s. 10; Firenze, 45 1/1. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì x d'aprile ","
Al nome di Dio, a dì xxij di marzo 1399 A' dì pasati v'abiamo scritto abastanza; poi nonn abiamo vostra e pocho di nuovo v'abiamo a dire. Rispondete. Chome da' nostri sarete suti avisati, lo nostro holio non date per meno di lb. 5: così fate insino altro vi si dice e voi ci avisate come costì si mantiene e come per mantenere l'avete e noi avisate. Atendiamo abiate paghati le lb. 410 vi traemo più fa, a Matteo Calvo, e a nostro costì posti e noi avisati. Da' nostri di Firenze, abiamo, v'àno rimesso i 2 lettere, f. 302 7/8, in quali arete avuti, e convertite in queli vi sarà manchati per noi. Quello di nostro che pocho potrà essere vi sarà manchato, arete ritratti da Roma o da Firenze e noi avisatone. Questi danari vaglono come per canbi vedrete e per mantenerli bene per buon pezzo: direnvi che farano. Per costà, lb. 8 s. 10; Firenze, 45 1/1. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì x d'aprile
" H89,"1398 Apresso vi diremo spese fatte a balle v di vostri panni che per voi ci chonsengniò Michele di Iachopo e conpagni: per fare rifare balle iij di detti panni, che ssi mostrorono, on. - tt. - gr. 15; per bastagi portòno dette balle al maghazino, on. - tt. - gr. 15; per uno per cento paghamo alla doana, stimati on. 85, on. -tt. 25 gr. 10; per fare lifare una balla, on. - tt.- gr. 6; per fare rifare ij balle che ssi mostroro, on. - tt.- gr. 5; per fare fare iiij stormenti di iij balle mandate a più persone, on. - tt. 1 gr. 10; per senseria di detti panni paghati per on. lxj 1/1 a ragione di gr. 2 per oncia; sensali Francescho e Prospero di Iachopo, on. - tt. 6 gr. 3; per fare lo stormento de' panni iiij chontrafatti, vendemo, on. - tt. - gr. 10; per 1/1 fondacho di iiij panni chontrafatti che vendemo a Chola Perghola, stimati on. viij, a ragione di gr. 7 1/1 per on., on. - tt. 3; per 1/1 quartuccio, a grani uno e 1/1 per on. de' detti panni iiij, on. - tt. - gr. 12; per fare fare lo stormento della balla de' panni venduti a Ghuido d'Amato e per farloci levare, on. - tt. 1 gr. 10; per nostra provisione, a ij per cento, di tutti i panni venduti per on. 96, on. 1 tt. 27 gr. 12. Somma monta on. 3 tt. 8 gr. 8 di carl. Antonio e Doffo e conpa., in Ghaeta. A dì 8 d'ottobre 1398. Spese di panni di Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo di Firenze ","
1398 Apresso vi diremo spese fatte a balle v di vostri panni che per voi ci chonsengniò Michele di Iachopo e conpagni: per fare rifare balle iij di detti panni, che ssi mostrorono, on. - tt. - gr. 15; per bastagi portòno dette balle al maghazino, on. - tt. - gr. 15; per uno per cento paghamo alla doana, stimati on. 85, on. -tt. 25 gr. 10; per fare lifare una balla, on. - tt.- gr. 6; per fare rifare ij balle che ssi mostroro, on. - tt.- gr. 5; per fare fare iiij stormenti di iij balle mandate a più persone, on. - tt. 1 gr. 10; per senseria di detti panni paghati per on. lxj 1/1 a ragione di gr. 2 per oncia; sensali Francescho e Prospero di Iachopo, on. - tt. 6 gr. 3; per fare lo stormento de' panni iiij chontrafatti, vendemo, on. - tt. - gr. 10; per 1/1 fondacho di iiij panni chontrafatti che vendemo a Chola Perghola, stimati on. viij, a ragione di gr. 7 1/1 per on., on. - tt. 3; per 1/1 quartuccio, a grani uno e 1/1 per on. de' detti panni iiij, on. - tt. - gr. 12; per fare fare lo stormento della balla de' panni venduti a Ghuido d'Amato e per farloci levare, on. - tt. 1 gr. 10; per nostra provisione, a ij per cento, di tutti i panni venduti per on. 96, on. 1 tt. 27 gr. 12. Somma monta on. 3 tt. 8 gr. 8 di carl. Antonio e Doffo e conpa., in Ghaeta. A dì 8 d'ottobre 1398. Spese di panni di Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo di Firenze
" F45,"Al nome di Dio, a dì xviij di dicenbre 1399 A dì x, per da Roma, e dì xj di questo, per le ghalee di Soria, vi scrivemo l'ultime; abiamo dipoi una vostra de dì 29 del pasato: piccola risposta achade, farèlavi in questa. Rispondete. Visto abiamo, avate paghati le lb. 213 s. 15 vi traemo in Caccanemicho Salvagio e posto a nostro chostì, che sta bene. Atendiamo dipoi li abiate tratti a Firenze o Roma con più vantagio arete potuto e noi di tutto avisato che ne posiamo fare la scritta bisongna. Rispondete. L'olio, dite, lb. 6 1/1 e a s. 5 s'è comincato a dare del nuovo venutovi; atendiamo che dipoi è seguito, che se fia mantenutosi a' pregi l'aremo charo per quelo pocho mandato v'abiamo. Rispondete. Abianvi ditto, chome vi mandamo, per le ghalee grosse di cotestoro venono di Soria, botti .vj. d'olio vecchio, e di nolo arete a paghare f. 3 1/1 per botte: che Idio per la sua misericordia l'abi fatto salvo. E pertanto ricievuto l'avete a salvamento, provedete a finirlo prestamente con più vantagio si può e fatene come di vostra cosa. E ritratto d'esso ponete a nostro costì e noi avisate. Rispondete. Nocelle, dite, costa s. 48 mina; atendiamo sapere quanto è magiore che quela del grano: avisatene. Lucha nostro non vi trarè niente per ora di Cicilia perché di qua se n'è venuto, nè simile altri danari di là vi sarà tratti. Siatene avisati. Pregio di grano, costì, abiamo visto come si mantiene; per ongni lettera ci dite e no manchi. Rispondete. Di Maiolicha ci sono venute 2 navi: una di gienovesi, che ve ne abiamo avisati, e una di catalani e per nesuna abiamo ricievuto niente di vostro. Pensiamo non arano forniti i pani ci doveano mandare; quando altro ci fosse di nuovo, lo saprete. Chome pepe, ciera, gherofani e altre chose di loro pregi, a la venuta de le ghalee, ci dite. Rispondete. I danari si stano a l'usato e parci per istare; come farano, per ongni lettera sarete avisati. Canbi: per costà, lb. 8 s. 6 1/1; Firenze, 46. Altro per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Andrea di Buonano, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 9 di genaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xviij di dicenbre 1399 A dì x, per da Roma, e dì xj di questo, per le ghalee di Soria, vi scrivemo l'ultime; abiamo dipoi una vostra de dì 29 del pasato: piccola risposta achade, farèlavi in questa. Rispondete. Visto abiamo, avate paghati le lb. 213 s. 15 vi traemo in Caccanemicho Salvagio e posto a nostro chostì, che sta bene. Atendiamo dipoi li abiate tratti a Firenze o Roma con più vantagio arete potuto e noi di tutto avisato che ne posiamo fare la scritta bisongna. Rispondete. L'olio, dite, lb. 6 1/1 e a s. 5 s'è comincato a dare del nuovo venutovi; atendiamo che dipoi è seguito, che se fia mantenutosi a' pregi l'aremo charo per quelo pocho mandato v'abiamo. Rispondete. Abianvi ditto, chome vi mandamo, per le ghalee grosse di cotestoro venono di Soria, botti .vj. d'olio vecchio, e di nolo arete a paghare f. 3 1/1 per botte: che Idio per la sua misericordia l'abi fatto salvo. E pertanto ricievuto l'avete a salvamento, provedete a finirlo prestamente con più vantagio si può e fatene come di vostra cosa. E ritratto d'esso ponete a nostro costì e noi avisate. Rispondete. Nocelle, dite, costa s. 48 mina; atendiamo sapere quanto è magiore che quela del grano: avisatene. Lucha nostro non vi trarè niente per ora di Cicilia perché di qua se n'è venuto, nè simile altri danari di là vi sarà tratti. Siatene avisati. Pregio di grano, costì, abiamo visto come si mantiene; per ongni lettera ci dite e no manchi. Rispondete. Di Maiolicha ci sono venute 2 navi: una di gienovesi, che ve ne abiamo avisati, e una di catalani e per nesuna abiamo ricievuto niente di vostro. Pensiamo non arano forniti i pani ci doveano mandare; quando altro ci fosse di nuovo, lo saprete. Chome pepe, ciera, gherofani e altre chose di loro pregi, a la venuta de le ghalee, ci dite. Rispondete. I danari si stano a l'usato e parci per istare; come farano, per ongni lettera sarete avisati. Canbi: per costà, lb. 8 s. 6 1/1; Firenze, 46. Altro per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Andrea di Buonano, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 9 di genaio Risposto
" Q74,"Al nome di Dio, amen. A dì 6 di gienaio 1396. Ieri avemmo una vostra per Vinega de dì 18 de l'altro, rispondo. Sopra a fatti di meserr Vani e di questi Boromei ve n'ò detto asai e quelo ne so. In efeti è quelo che per più si tiene: se non basta non ne posso altro ma, se piacerò a Dio, per tutto questo partirò per esere costà e di bocha il potrò rafermare. Abiamo rimesso a Vinega a Zanobi di Tadeo lb. 15 s. 4 d. 3 1/2 grossi per Gachomino di Ghogio e conpagni per f. 152 s. 4 d. 6 inperiali qui a me medesimo sì che aconciateli chome bisongna che dare mi dobiate qui per detti rimisi lb. 253 s. 3 d. 4 inperiali. La resta vostra rimetteremo in questi dì come verà a punto e diròvelo. Da Boninsengna ò che dare dovete loro da f. 500 di choiame venduto di loro ed è passato il tenpo. Ora questi saran buoni a la tornata farò qui e per questo non ristarò di rimettere el vostro resto. E più dichono dovete dare loro di lane vendute a Vinegia, vedete si richuotino poi quando tornerò s'abino. La roba mandata pù dì è è passato Brigha tutta a salvamento, grazia a Dio. Ditelo a Domenicho di Chanbio e che auto non ò la seta e veli à mandato per da Ferara: quando li arò manderò chome detto è e aviserònelo. Delle scharlatte farò mia possa finille anzi parta. Né altro dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 6 di gienaio 1396. Ieri avemmo una vostra per Vinega de dì 18 de l'altro, rispondo. Sopra a fatti di meserr Vani e di questi Boromei ve n'ò detto asai e quelo ne so. In efeti è quelo che per più si tiene: se non basta non ne posso altro ma, se piacerò a Dio, per tutto questo partirò per esere costà e di bocha il potrò rafermare. Abiamo rimesso a Vinega a Zanobi di Tadeo lb. 15 s. 4 d. 3 1/2 grossi per Gachomino di Ghogio e conpagni per f. 152 s. 4 d. 6 inperiali qui a me medesimo sì che aconciateli chome bisongna che dare mi dobiate qui per detti rimisi lb. 253 s. 3 d. 4 inperiali. La resta vostra rimetteremo in questi dì come verà a punto e diròvelo. Da Boninsengna ò che dare dovete loro da f. 500 di choiame venduto di loro ed è passato il tenpo. Ora questi saran buoni a la tornata farò qui e per questo non ristarò di rimettere el vostro resto. E più dichono dovete dare loro di lane vendute a Vinegia, vedete si richuotino poi quando tornerò s'abino. La roba mandata pù dì è è passato Brigha tutta a salvamento, grazia a Dio. Ditelo a Domenicho di Chanbio e che auto non ò la seta e veli à mandato per da Ferara: quando li arò manderò chome detto è e aviserònelo. Delle scharlatte farò mia possa finille anzi parta. Né altro dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" V12,"S'io volesse dirvi ciò ch'io disiderrei, non penso bastasse uno dì, nè temperatura d'una penna. Penso, monna Margherita v'arà detto qualche cosa. E oggi ser Giovanni Barnetti fu a me; e dissemi che sopra la materia avea molto udito; e che n'avea detto con Istoldo, e facea la cosa molto paurosa. Io me ne fo beffe, non procedendo nulla più dalla parte vostra: e così vi priego; però che tale era costà con voi a uno banco, che qua scrisse le vostre parole, secondo che disse; e poi a bocca le venne a dire. Ora e' sono tanti quegli che dicono bene di voi, ch'io non penso che uno che dica male debba tutto guastare. Pensate a vivere virtuosamente, e ricordarvi spesso di Dio; e nulla non curate. Domane penso cancellare una ragioncina ho auta con Istoldo per gabelle di vino; però che Checco Tanaglia, che m'ha a fare, disse stasera al Palagio a Stoldo di contentarlo domane. Sammi male che così tosto io v'esca tralle mani: ma io ho diletto di far così. Non è mancato per Istoldo ch'io non n'abbia presi più. Iddio vi ringrazi per me. Potea fare sanza gravarvi; ma per farmi più agio, feci così. Quel lodo è dato di fiorini 600, per due de' Piacìti e per Domenico di Cambio. E io lo scrissi tutto, e conforta'gli a darlo: che nel vero egli è oggi catuno guardingo di dare sentenza. È vero non ne volli esser rogato, per onestà. E volli innanzi perdere qualche fiorino, che arei auto a costo di ser Schiatta, che rogallo io; perchè non si dicesse uno lodo dato in furore pe' parenti di Francesco e compagni, e per ser Lapo che 'l fe, che è suo figliuolo. Anzi con esso andammo al notaio di porta Santa Maria; e come scritto io avea, così rogoe. Penso ne vorrà qualche fiorino, perchè la somma è grande. Pagherà pur chi dee. Farello grossare a colui. E farassi ciò che bisognerà. L'altra cetara è stata quella da Prato; che mai non udi' sì fatta cosa: che uno, che è il dirietano ad avere, per forza sia il primo; e che a tanta furia non vaglia nè legge nè statuti. Dice Dante: «Vuolsi così colà dove si puote.» Ora noi abbiamo fatto uno stagimento da parte del Podestà di qui. E penso intraversaremo questo fatto. E Benedetto n'ebbe andare e tornare a Prato in furore per le procure. E dicovi che leggendole, vidi voi fate male a dire che Benedetto, o tale o quale, possa torvi ciò che avete, e darlo altrui; cioè, che voi fate procuratori sanza bisogno a far compromesso con ogni uomo, d'ogni cosa; e che l'albitro possa eleggere il procuratore cui e' vuole. Francesco, non vi ci avvezzate: maggior fatti ho veduti; chè tale procuratore potrebbe torvi per carta ciò che avete, e tenello segreto, e a tempo trarre fuori le carte. Non ve ne fate beffe. Mal facea chi non ve lo dicea. E poi di nonnulla arete sospetto d'una piccola cosa! Che dolori sono questi, che uno prestatore abbia tanta forza, che pigli innanzi alle dote e innanzi a' compromessi e i lodi, sanza volere il rettore udire la parte! Or non so che se ne fia. Io ne farò quello poco ch'io potrò di bene. El palagio di Zanobi di Taddeo Gaddi molto mi piace per voi; non tanto per lo bello abituro, quanto perch'egli è fuori di quegli occhi crudeli, ed è in sulla via da Prato, e è nel mezzo di Firenze tra mercatanti e gente dolce, ed è più presso a me. Cristo vi guardi. LAPO vostro, XX d'ottobre. ","
S'io volesse dirvi ciò ch'io disiderrei, non penso bastasse uno dì, nè temperatura d'una penna. Penso, monna Margherita v'arà detto qualche cosa. E oggi ser Giovanni Barnetti fu a me; e dissemi che sopra la materia avea molto udito; e che n'avea detto con Istoldo, e facea la cosa molto paurosa. Io me ne fo beffe, non procedendo nulla più dalla parte vostra: e così vi priego; però che tale era costà con voi a uno banco, che qua scrisse le vostre parole, secondo che disse; e poi a bocca le venne a dire. Ora e' sono tanti quegli che dicono bene di voi, ch'io non penso che uno che dica male debba tutto guastare. Pensate a vivere virtuosamente, e ricordarvi spesso di Dio; e nulla non curate. Domane penso cancellare una ragioncina ho auta con Istoldo per gabelle di vino; però che Checco Tanaglia, che m'ha a fare, disse stasera al Palagio a Stoldo di contentarlo domane. Sammi male che così tosto io v'esca tralle mani: ma io ho diletto di far così. Non è mancato per Istoldo ch'io non n'abbia presi più. Iddio vi ringrazi per me. Potea fare sanza gravarvi; ma per farmi più agio, feci così. Quel lodo è dato di fiorini 600, per due de' Piacìti e per Domenico di Cambio. E io lo scrissi tutto, e conforta'gli a darlo: che nel vero egli è oggi catuno guardingo di dare sentenza. È vero non ne volli esser rogato, per onestà. E volli innanzi perdere qualche fiorino, che arei auto a costo di ser Schiatta, che rogallo io; perchè non si dicesse uno lodo dato in furore pe' parenti di Francesco e compagni, e per ser Lapo che 'l fe, che è suo figliuolo. Anzi con esso andammo al notaio di porta Santa Maria; e come scritto io avea, così rogoe. Penso ne vorrà qualche fiorino, perchè la somma è grande. Pagherà pur chi dee. Farello grossare a colui. E farassi ciò che bisognerà. L'altra cetara è stata quella da Prato; che mai non udi' sì fatta cosa: che uno, che è il dirietano ad avere, per forza sia il primo; e che a tanta furia non vaglia nè legge nè statuti. Dice Dante: «Vuolsi così colà dove si puote.» Ora noi abbiamo fatto uno stagimento da parte del Podestà di qui. E penso intraversaremo questo fatto. E Benedetto n'ebbe andare e tornare a Prato in furore per le procure. E dicovi che leggendole, vidi voi fate male a dire che Benedetto, o tale o quale, possa torvi ciò che avete, e darlo altrui; cioè, che voi fate procuratori sanza bisogno a far compromesso con ogni uomo, d'ogni cosa; e che l'albitro possa eleggere il procuratore cui e' vuole. Francesco, non vi ci avvezzate: maggior fatti ho veduti; chè tale procuratore potrebbe torvi per carta ciò che avete, e tenello segreto, e a tempo trarre fuori le carte. Non ve ne fate beffe. Mal facea chi non ve lo dicea. E poi di nonnulla arete sospetto d'una piccola cosa! Che dolori sono questi, che uno prestatore abbia tanta forza, che pigli innanzi alle dote e innanzi a' compromessi e i lodi, sanza volere il rettore udire la parte! Or non so che se ne fia. Io ne farò quello poco ch'io potrò di bene. El palagio di Zanobi di Taddeo Gaddi molto mi piace per voi; non tanto per lo bello abituro, quanto perch'egli è fuori di quegli occhi crudeli, ed è in sulla via da Prato, e è nel mezzo di Firenze tra mercatanti e gente dolce, ed è più presso a me. Cristo vi guardi. LAPO vostro, XX d'ottobre.
" A23,"Al nome di Dio, a dì xviiij di febraio 1393. Per Nanni da Santa Chiara ò auto questo dì tua lettera: apresso ti rispondo. E prima ch'altro dicha si è che stamani per Chastangnino ti scrissi d'ongni bisongno a pieno, che aute l'arai e fatto mettere in eseguizione quanto ti scrissi: e piacierammi. Dirai sopra ciò quello fia seguìto. Nicholò dell'Amanato ò dimandato quanti ceci insino a qui t'à mandati: dicemi die sono 18 staia, fra lle quali n'à staia 2 di minuti; provedi se gli ài tutti auti e fanne tenere chonto a punto, sì che non si prendesse erore, e sollecita di farli spacare, perrò che n'à degli altri asai, e manderàtene que' vorai. E' mi dispiacie che lla mula abia auto difetto e, perch'io chonprendo ch'ella sia male a punto da chavalchare, dilibero che l'uno de' due anbascadori, che di chostà debono venire domattina, chavalchi la chinea, e l'altro i ronzino di Domenicho di Chanbio, e Chastangnino se ne torni a piè: chosì ne fa, e fa ghovernare la mula e lla chinea chon chosilglio di Filippo malischalcho, chome di' che ài fatto, sì che per non farli bene provedere no venisono a peggio. Di più altre chose ch'ài fatte e dato ordine di fare, sono avisato, e piaciemi segui di tutto quello il me' ti pare. Della biada per le bestie végho quanto n'ài fatto, e sta bene, e chosì del grano, e altro non ne chal dire. Altro non t'ò a dire per ora. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 19 di febraio. ","
Al nome di Dio, a dì xviiij di febraio 1393. Per Nanni da Santa Chiara ò auto questo dì tua lettera: apresso ti rispondo. E prima ch'altro dicha si è che stamani per Chastangnino ti scrissi d'ongni bisongno a pieno, che aute l'arai e fatto mettere in eseguizione quanto ti scrissi: e piacierammi. Dirai sopra ciò quello fia seguìto. Nicholò dell'Amanato ò dimandato quanti ceci insino a qui t'à mandati: dicemi die sono 18 staia, fra lle quali n'à staia 2 di minuti; provedi se gli ài tutti auti e fanne tenere chonto a punto, sì che non si prendesse erore, e sollecita di farli spacare, perrò che n'à degli altri asai, e manderàtene que' vorai. E' mi dispiacie che lla mula abia auto difetto e, perch'io chonprendo ch'ella sia male a punto da chavalchare, dilibero che l'uno de' due anbascadori, che di chostà debono venire domattina, chavalchi la chinea, e l'altro i ronzino di Domenicho di Chanbio, e Chastangnino se ne torni a piè: chosì ne fa, e fa ghovernare la mula e lla chinea chon chosilglio di Filippo malischalcho, chome di' che ài fatto, sì che per non farli bene provedere no venisono a peggio. Di più altre chose ch'ài fatte e dato ordine di fare, sono avisato, e piaciemi segui di tutto quello il me' ti pare. Della biada per le bestie végho quanto n'ài fatto, e sta bene, e chosì del grano, e altro non ne chal dire. Altro non t'ò a dire per ora. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 19 di febraio.
" O10,"Al nome di Dio, amen. Dì 14 di luglio 1395. Ieri per Cristofano da Gogholi vetturale vi scrissi una lettera e poi questo dì co lettera di Manno n'ebi una vostra di 3 versi, ora dirò brieve. Per lo detto vi mandai de' nostri di Firenze 1 baletta di seta segnata di nostro sengno e fu rubi 6 e lib. 10, dè avere di vettura in tutto f. 4: quando l'avete ne fate quanto avete da' nostri detti e rispondete. E più vi mandai per lo detto 1 fardello di panni vechi di Guido Nicholucci da Prato, dè avere di vettura s. 14: quando l'avete fatene quanto avete da lui e fativi rendere le spexe. E più vi mandai per lo detto 1 balla di fustani neri fini di guado segnati del davitt, le peze pesa rubo 10, dè avere s. 13 inperiali di s. 32 fiorino de rubo e detta balla segnata di nostro sengno: quando l'avete vedete finila per lo mè che si piuò e d'avere i danari e ditene conto qui a me e rimettete i ritratto. In detta balla sia peze 11 di guado finisima roba che coxta lb. 7 peza, voròsene torre f. 5 o meglo, e più v'è un bordo belo, di questo si vorè tore f. 6 o meglo, e po' v'è meza peza per invogla. Fatene il mè potete di tutto e chome per voi fosse e dite conto e se cci parà vi manderò de l'altre. Fustani altri per ora non è da mettere in chostà. Dite chome vi fanno e che si vendono e 2 romiti. Lane non ci si vende al presente che vengono a dire niente. E poi questi da Monca sono a Vinegia cho pani, conviensi atendere tornino e, sechondo faranno de' pani, conperanno lane. Diròvi chome seguirà e se sarà da mettere di quela de' nostri di Firenze ve 'l dirò. Ragonate San Matteo lb. 15 1/2, d'Arli lb. 12 1/2 in 13 boce. L'aportatore di questa sie Guiccardo da Pesscina nostro amicho e viene con panni a guida coxtì e penso andrà insino a vedere Francesco: siavi rachomandato se niente bisongna e, se va, per lui mandate le lettere sarano in questa. Né altro per ora è a dire. Chanbi per coxtà 2, Gienova 3, Vinegia 4, Parigi 2 per cento pegio, Brugia s. 31 d. 4. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovanni, per Francesco di Marcho in Milano. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 14 di luglio 1395. Ieri per Cristofano da Gogholi vetturale vi scrissi una lettera e poi questo dì co lettera di Manno n'ebi una vostra di 3 versi, ora dirò brieve. Per lo detto vi mandai de' nostri di Firenze 1 baletta di seta segnata di nostro sengno e fu rubi 6 e lib. 10, dè avere di vettura in tutto f. 4: quando l'avete ne fate quanto avete da' nostri detti e rispondete. E più vi mandai per lo detto 1 fardello di panni vechi di Guido Nicholucci da Prato, dè avere di vettura s. 14: quando l'avete fatene quanto avete da lui e fativi rendere le spexe. E più vi mandai per lo detto 1 balla di fustani neri fini di guado segnati del davitt, le peze pesa rubo 10, dè avere s. 13 inperiali di s. 32 fiorino de rubo e detta balla segnata di nostro sengno: quando l'avete vedete finila per lo mè che si piuò e d'avere i danari e ditene conto qui a me e rimettete i ritratto. In detta balla sia peze 11 di guado finisima roba che coxta lb. 7 peza, voròsene torre f. 5 o meglo, e più v'è un bordo belo, di questo si vorè tore f. 6 o meglo, e po' v'è meza peza per invogla. Fatene il mè potete di tutto e chome per voi fosse e dite conto e se cci parà vi manderò de l'altre. Fustani altri per ora non è da mettere in chostà. Dite chome vi fanno e che si vendono e 2 romiti. Lane non ci si vende al presente che vengono a dire niente. E poi questi da Monca sono a Vinegia cho pani, conviensi atendere tornino e, sechondo faranno de' pani, conperanno lane. Diròvi chome seguirà e se sarà da mettere di quela de' nostri di Firenze ve 'l dirò. Ragonate San Matteo lb. 15 1/2, d'Arli lb. 12 1/2 in 13 boce. L'aportatore di questa sie Guiccardo da Pesscina nostro amicho e viene con panni a guida coxtì e penso andrà insino a vedere Francesco: siavi rachomandato se niente bisongna e, se va, per lui mandate le lettere sarano in questa. Né altro per ora è a dire. Chanbi per coxtà 2, Gienova 3, Vinegia 4, Parigi 2 per cento pegio, Brugia s. 31 d. 4. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovanni, per Francesco di Marcho in Milano. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" X21,"Quello Bartolommeo di Tello, esecutore, è capitano di Liprafatta; che a lui si vorrebbe fare e sapere se vuole o può pagare, però ch'egli è 'l tutto di quel fatto: e non dee star troppo a tornare; e ha guadagnato, e fatto bene. Se avete modo, fategli uno verso, e che vi risponda di sua intenzione; però che per ritrarvi dall'amico, intendete entrare in tenuta nella terra ha a Settimo, di questa redità: credo è XVIII staiora. E auta risposta, pigliar partito, o d'entrare in tenuta, o d'altro modo, che me' fosse: ma una risposta si vorrebbe, per non andare a chius'occhi. Forse dirà: Ecco, i' sono presto a pagare. O dirà: E' non dee avere. O dirà: E' non ci ha di che; o, Egli e pagato. Se ne mandate una a Firenze, farolla dare a sua bottega: e penso risponderà. Io l'ho pur per buona persona. Ringraziovi della ragione mi mandaste, e' ho posto XXII soldi a conto d'uno ch'io avea dimenticato. Guardici Dio. - LAPO MAZZEI vostro. XIIII di luglio. Se ti viene fatto, Checco Naldini, de! domanda ser Francesco di ser Alberto, o ser Iacopo ser Arrighetti, se e' sanno chi ha in Prato il Sonetto o 'l Morale fe messer Benamato da Prato, «delle cose ha a fare chi guida una città per esservi rettore;» il quale messer Guelfo già mi lodò molto: ed èmmi chiesto. ","
Quello Bartolommeo di Tello, esecutore, è capitano di Liprafatta; che a lui si vorrebbe fare e sapere se vuole o può pagare, però ch'egli è 'l tutto di quel fatto: e non dee star troppo a tornare; e ha guadagnato, e fatto bene. Se avete modo, fategli uno verso, e che vi risponda di sua intenzione; però che per ritrarvi dall'amico, intendete entrare in tenuta nella terra ha a Settimo, di questa redità: credo è XVIII staiora. E auta risposta, pigliar partito, o d'entrare in tenuta, o d'altro modo, che me' fosse: ma una risposta si vorrebbe, per non andare a chius'occhi. Forse dirà: Ecco, i' sono presto a pagare. O dirà: E' non dee avere. O dirà: E' non ci ha di che; o, Egli e pagato. Se ne mandate una a Firenze, farolla dare a sua bottega: e penso risponderà. Io l'ho pur per buona persona. Ringraziovi della ragione mi mandaste, e' ho posto XXII soldi a conto d'uno ch'io avea dimenticato. Guardici Dio. - LAPO MAZZEI vostro. XIIII di luglio. Se ti viene fatto, Checco Naldini, de! domanda ser Francesco di ser Alberto, o ser Iacopo ser Arrighetti, se e' sanno chi ha in Prato il Sonetto o 'l Morale fe messer Benamato da Prato, «delle cose ha a fare chi guida una città per esservi rettore;» il quale messer Guelfo già mi lodò molto: ed èmmi chiesto.
" H76,"Al nome di Dio, a dì viiij di febraio 1397 Ricievemo vostra lettera a dì 5, fatta dì 19 del paxato per la quale ci richordate lo spacio de' vostri panni, che asai ci piacie. Raxonate noi non abiamo mai trovato da farne nulla e tutta è per lo pocho ci si fa; pure crediamo a la fiera di marzo se ne farà fine e siate cierti per noi se ne farà ogny di buono potremo e sarete avisati di quelo faremo o crederemo fare. Non dite altro bisogny risposta a la vostra lettera e di nuovo non v'abiamo a dire altro. Qui non si fa nulla e parci atto ogni dì a fare mancho Se già le chose non vanno per altra forma. Che Idio piacia mettere pacie per tutto. Siate avisati. E più non diciamo. Adio. Kanbi: per costà, 46 1/1, 1/4 più; Gienova, lb. 7 s. 18 in lb. 8. Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xxij di febraio ","
Al nome di Dio, a dì viiij di febraio 1397 Ricievemo vostra lettera a dì 5, fatta dì 19 del paxato per la quale ci richordate lo spacio de' vostri panni, che asai ci piacie. Raxonate noi non abiamo mai trovato da farne nulla e tutta è per lo pocho ci si fa; pure crediamo a la fiera di marzo se ne farà fine e siate cierti per noi se ne farà ogny di buono potremo e sarete avisati di quelo faremo o crederemo fare. Non dite altro bisogny risposta a la vostra lettera e di nuovo non v'abiamo a dire altro. Qui non si fa nulla e parci atto ogni dì a fare mancho Se già le chose non vanno per altra forma. Che Idio piacia mettere pacie per tutto. Siate avisati. E più non diciamo. Adio. Kanbi: per costà, 46 1/1, 1/4 più; Gienova, lb. 7 s. 18 in lb. 8. Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xxij di febraio
" H62,"Al nome di Dio, a dì xxviiij d'aghosto 1396 Avemo vostra lettera, a dì 19 di questo, per la nave d'Uberto da Rosciano: grazia Idio l'à fatta salva. E per esa fumo avisati di balle ij di panni e uno fardello di raxone di Francesco di Bonacorso n'avate mandato e uno nostro fardello: abiamo tutto auto e contentatelo del nolo come ne scrivesti, che sta bene. La balla de le stamignie, dite, mandarci per ditta nave di raxone di que' da Prato, non abiamo auto: dicie il padrone l'ebono a Gienova. Siate avisati. Non dico altro bisogni risposta. Adio. Per Antonio e Doffo, i Ghaeta Cristofano d'Agniolo, 1396 a Livorno da Ghaeta, dì iiiij settenbre ","
Al nome di Dio, a dì xxviiij d'aghosto 1396 Avemo vostra lettera, a dì 19 di questo, per la nave d'Uberto da Rosciano: grazia Idio l'à fatta salva. E per esa fumo avisati di balle ij di panni e uno fardello di raxone di Francesco di Bonacorso n'avate mandato e uno nostro fardello: abiamo tutto auto e contentatelo del nolo come ne scrivesti, che sta bene. La balla de le stamignie, dite, mandarci per ditta nave di raxone di que' da Prato, non abiamo auto: dicie il padrone l'ebono a Gienova. Siate avisati. Non dico altro bisogni risposta. Adio. Per Antonio e Doffo, i Ghaeta Cristofano d'Agniolo, 1396 a Livorno da Ghaeta, dì iiiij settenbre
" X35,"Dite a l'amico vostro, che ritorni a sè, e non voglia entrare innanzi a Dio, nè troppo sollicitallo; che si maraviglia spesso che tanto s'indugia la punizione de' cattivi: ma appari dal maestro Dio, a stare a vedere in pace; e fia contento. Questo gli dite per due cagioni. La prima, che se de' falli nostri fossimo puniti come e' sono commessi, non si trovarebbe cosa macinata più sottile che sarebbono i nostri corpi. La seconda, per che gli stia fermo nella fidanza di Dio, e non si dia a credere che colui c'ha create le cose non le vegga. Quegli che non sono forti in fede o non credono bene, si menano come la canna a ogni vento. E ditegli, che fra le chiare bellezze e fortezze che di Dio si leggano, è la sua grandissima pazienzia, che mai non si turba nè muta. Ma perchè ci fe, ci ama; e indugia il castimento, se ci amendassimo: ma in fine egli è giusto, e percuote sodo. E se a' primi Angeli che fallarono e' non perdonoe, e in eterno gli ha messi nel centro della terra; se al novello mondo mostroe ch'egli era giusto, che mandò il diluvio; se Sodoma e Gomorra mandò sotto l'acque; e se negli occhi nostri e' toe la vita alla gente, e non si truova uscio che non abbi le sue, e non resta; astettino, chi ci rimane e non si ammendi, maggiore e più pesante mazza. E ditegli ancora, che a Dio sono mille anni uno dì, però che gli è eterno: e ricordategli che ci gastiga non come tiranno, ma come signore, che ci ha fatti et ècci voluto esser padre. 0! chi è stato o è padre m'intenderebbe bene! Ma dallo 'ngegno vostro penso sarò meglio inteso che nol so dire. Destatelo, com'egli ha dell'altre virtù, che così abbia questa d'avere più lunga pazienza, e l'occhio a Dio; e non curare nulla il rovinante mondo. Parola è di santo Grigorio: Chi vuole che fuor da sè, ciò che e' vuole gli venga fatto, acconci prima bene dentro sè. Cristo ve n'aiuti, e noi non dimentichi: che gran pena porto spesso de' rei non castigati, così com'egli; ma con queste cose vento contento. - LAPO MAZZEI vostro. VII di novembre. ","
Dite a l'amico vostro, che ritorni a sè, e non voglia entrare innanzi a Dio, nè troppo sollicitallo; che si maraviglia spesso che tanto s'indugia la punizione de' cattivi: ma appari dal maestro Dio, a stare a vedere in pace; e fia contento. Questo gli dite per due cagioni. La prima, che se de' falli nostri fossimo puniti come e' sono commessi, non si trovarebbe cosa macinata più sottile che sarebbono i nostri corpi. La seconda, per che gli stia fermo nella fidanza di Dio, e non si dia a credere che colui c'ha create le cose non le vegga. Quegli che non sono forti in fede o non credono bene, si menano come la canna a ogni vento. E ditegli, che fra le chiare bellezze e fortezze che di Dio si leggano, è la sua grandissima pazienzia, che mai non si turba nè muta. Ma perchè ci fe, ci ama; e indugia il castimento, se ci amendassimo: ma in fine egli è giusto, e percuote sodo. E se a' primi Angeli che fallarono e' non perdonoe, e in eterno gli ha messi nel centro della terra; se al novello mondo mostroe ch'egli era giusto, che mandò il diluvio; se Sodoma e Gomorra mandò sotto l'acque; e se negli occhi nostri e' toe la vita alla gente, e non si truova uscio che non abbi le sue, e non resta; astettino, chi ci rimane e non si ammendi, maggiore e più pesante mazza. E ditegli ancora, che a Dio sono mille anni uno dì, però che gli è eterno: e ricordategli che ci gastiga non come tiranno, ma come signore, che ci ha fatti et ècci voluto esser padre. 0! chi è stato o è padre m'intenderebbe bene! Ma dallo 'ngegno vostro penso sarò meglio inteso che nol so dire. Destatelo, com'egli ha dell'altre virtù, che così abbia questa d'avere più lunga pazienza, e l'occhio a Dio; e non curare nulla il rovinante mondo. Parola è di santo Grigorio: Chi vuole che fuor da sè, ciò che e' vuole gli venga fatto, acconci prima bene dentro sè. Cristo ve n'aiuti, e noi non dimentichi: che gran pena porto spesso de' rei non castigati, così com'egli; ma con queste cose vento contento. - LAPO MAZZEI vostro. VII di novembre.
" O04,"Al nome di Dio, amen. Dì 5 di luglio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e dì 29 de l'altro per da Gienova n'ebi una vostra de dì 25 di magio e visto quanto dite rispondo apresso. La scritta de' pregi d'aghora e di mercie ò auta da Vingnone e, quanto a dirvi il vero, chi l'à scritta à 'viluppata insieme l'una chosa cho l'altra e mal dichiara i pregi ed i' no vorei fare chosa n'avessi verghongna e altri danno. Sopra pregi di mercie per quelo posso vedere v'è pocha grasscia, pure d'alchuna si leccherebbe pocha chosa, ma queste merce minute si possono male fornire chi non à sagio e potrebisi erare e ricevere danno. Simile de l'agugle, a volere fare che non si possa erare, dovete prendere 1 o 'n 2 d'ongni sorta e caschuna sorta di per sé mettere in un pocho di foglo e qui dentro dire la quantità ne volete e che pregio vi si venderebono. Or fatelo per la prima di queste aghora però che Francescho vuole per lui si fornischino e i' niente ne farò insino non ò quanto vi dicho e mandate due o 3 d'ogni ragone e non manchi. Volendo d'altre mercette mandatene sagio a detto modo volendone per voi, e no volendone per voi e richiesta v'avesono mandateli a Vingnone a Boninsengna ed e mi dirà quanto a seghuire arò. Lane si stanno qui le San Mattee a' pregi usati lb. 15 in 15 ½ cento lavate a Gienova chome si choxtuma e al presente poche se ne vende; d'Arli lb. 12 1/2 in 13 cento. Angneline di Maiolicha omai è passato il tenpo e, quanto di pelame si metta qui a' tenpi ci si fanno, lascerò il ghuadangno a un altro. Vegio quanto dite sopra fustani mandatovi e chome i bianchi si pasano, sia chon Dio, e per l'avenire farene meglo se sarà piacere di Dio. Ben vorei dicessi che roba è quela de' 3 chandelieri e simile de' 2 ch'à l'anchudinetta in mezo. Tenuta insino dì 15 per non eser per chu' mandare, né Vingnone né Gienova, e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Dichono i nostri di Gienova che dite loro non avete auto il conto de l'utimi fustani mandati più dì è e come in altra v'ò detto a Vingnone l'ò mandati che a voi il mandino, or poi no l'avete ve 'l manderò di nuovo. Né altro per ora c'è a dire. Chanbi per Gienova 3, Vinega 4 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 17. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 5 di luglio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e dì 29 de l'altro per da Gienova n'ebi una vostra de dì 25 di magio e visto quanto dite rispondo apresso. La scritta de' pregi d'aghora e di mercie ò auta da Vingnone e, quanto a dirvi il vero, chi l'à scritta à 'viluppata insieme l'una chosa cho l'altra e mal dichiara i pregi ed i' no vorei fare chosa n'avessi verghongna e altri danno. Sopra pregi di mercie per quelo posso vedere v'è pocha grasscia, pure d'alchuna si leccherebbe pocha chosa, ma queste merce minute si possono male fornire chi non à sagio e potrebisi erare e ricevere danno. Simile de l'agugle, a volere fare che non si possa erare, dovete prendere 1 o 'n 2 d'ongni sorta e caschuna sorta di per sé mettere in un pocho di foglo e qui dentro dire la quantità ne volete e che pregio vi si venderebono. Or fatelo per la prima di queste aghora però che Francescho vuole per lui si fornischino e i' niente ne farò insino non ò quanto vi dicho e mandate due o 3 d'ogni ragone e non manchi. Volendo d'altre mercette mandatene sagio a detto modo volendone per voi, e no volendone per voi e richiesta v'avesono mandateli a Vingnone a Boninsengna ed e mi dirà quanto a seghuire arò. Lane si stanno qui le San Mattee a' pregi usati lb. 15 in 15 ½ cento lavate a Gienova chome si choxtuma e al presente poche se ne vende; d'Arli lb. 12 1/2 in 13 cento. Angneline di Maiolicha omai è passato il tenpo e, quanto di pelame si metta qui a' tenpi ci si fanno, lascerò il ghuadangno a un altro. Vegio quanto dite sopra fustani mandatovi e chome i bianchi si pasano, sia chon Dio, e per l'avenire farene meglo se sarà piacere di Dio. Ben vorei dicessi che roba è quela de' 3 chandelieri e simile de' 2 ch'à l'anchudinetta in mezo. Tenuta insino dì 15 per non eser per chu' mandare, né Vingnone né Gienova, e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Dichono i nostri di Gienova che dite loro non avete auto il conto de l'utimi fustani mandati più dì è e come in altra v'ò detto a Vingnone l'ò mandati che a voi il mandino, or poi no l'avete ve 'l manderò di nuovo. Né altro per ora c'è a dire. Chanbi per Gienova 3, Vinega 4 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 17. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" F92,"Al nome di Dio, a dì iij d'ottobre 1400 Per lo pasato v'abiamo scritto abastanza; dipoi nonn abiamo vostra, acietto abiamo ricevuto per le mani de' nostri di Roma il conto di pondi 8 d'anici e sacha 4 di mandorle conprasti per noi e mandasti a Pisa per la nave di Ramondo Oriuolo, e ditto conto abiamo provisto e aconcolo come scritto ci avete, cioè per costo e spese delli anici, insino charichi, lb. xxxiij s. v e per costo e spese delle mandorle, insino chariche, lb. 42 s. 14 d. 9 di raonesi e a vostro conto costì gli abiamo, che sta bene: sonvi molte spese più non pensavamo. Atendiamo se traesti niente per noi i nessuna parte i danari del costo di ditte cose: avisatene che ne possiamo fare la scritta bisongna, e così fate. Rispondete. Avisateci per la prima e non manchi quanto à di spesa la roba a trarre di costì o da Valenza o da Maiolicha, quanto per cento insino charicha. Avisatene a punto e se si pagha più d'una cosa che d'altra. Rispondete. Arete sentito come questo Re à 'restate più navi di gienovesi e di pisani e una di Maiolicha che qua venne, ch'era di Matteo Hugho e à loro dato soldo e armato per piglare lo Castelo Nuovo di Napoli che si tiene per lo re Luigi e sì per l'armata si dice à fatto in re Luigi di nave e ghalee per mandare a fornire ditto Castello. Siate avisati: aviserenvi che seguirà. E altro per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Le cose stano a l'usato. Chanbi: per Gienova, lb. 8 s. 5 in 6; Firenze, 46 3/4; Roma, 48 3/4. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Barzalona Da Gaeta, a dì 15 d'ottobre 1400 Risposto ","
Al nome di Dio, a dì iij d'ottobre 1400 Per lo pasato v'abiamo scritto abastanza; dipoi nonn abiamo vostra, acietto abiamo ricevuto per le mani de' nostri di Roma il conto di pondi 8 d'anici e sacha 4 di mandorle conprasti per noi e mandasti a Pisa per la nave di Ramondo Oriuolo, e ditto conto abiamo provisto e aconcolo come scritto ci avete, cioè per costo e spese delli anici, insino charichi, lb. xxxiij s. v e per costo e spese delle mandorle, insino chariche, lb. 42 s. 14 d. 9 di raonesi e a vostro conto costì gli abiamo, che sta bene: sonvi molte spese più non pensavamo. Atendiamo se traesti niente per noi i nessuna parte i danari del costo di ditte cose: avisatene che ne possiamo fare la scritta bisongna, e così fate. Rispondete. Avisateci per la prima e non manchi quanto à di spesa la roba a trarre di costì o da Valenza o da Maiolicha, quanto per cento insino charicha. Avisatene a punto e se si pagha più d'una cosa che d'altra. Rispondete. Arete sentito come questo Re à 'restate più navi di gienovesi e di pisani e una di Maiolicha che qua venne, ch'era di Matteo Hugho e à loro dato soldo e armato per piglare lo Castelo Nuovo di Napoli che si tiene per lo re Luigi e sì per l'armata si dice à fatto in re Luigi di nave e ghalee per mandare a fornire ditto Castello. Siate avisati: aviserenvi che seguirà. E altro per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Le cose stano a l'usato. Chanbi: per Gienova, lb. 8 s. 5 in 6; Firenze, 46 3/4; Roma, 48 3/4. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Barzalona Da Gaeta, a dì 15 d'ottobre 1400 Risposto
" 16B," A dì 14 di Febraio 1395 Questo dì ricievemo da Tomaso di Biagio schafaiolo balle 11 di chuoia pilose, fanne la voluntà di Franciescho di Marcho e conpagni di Firenze. E più ricievemo due pondi di sevo, fanne la voluntà di Franciescho detto e compagni. E più ricievemo uno sacho di scuotano, fanne voluntà di Inghilese di Inghilese. Cristo vi guardi. Per Frate Bartolo e Bartolo di Nicholò, al porto a Singna, salute. ","
A dì 14 di Febraio 1395 Questo dì ricievemo da Tomaso di Biagio schafaiolo balle 11 di chuoia pilose, fanne la voluntà di Franciescho di Marcho e conpagni di Firenze. E più ricievemo due pondi di sevo, fanne la voluntà di Franciescho detto e compagni. E più ricievemo uno sacho di scuotano, fanne voluntà di Inghilese di Inghilese. Cristo vi guardi. Per Frate Bartolo e Bartolo di Nicholò, al porto a Singna, salute.
" F86,"Al nome di Dio, a dì xij di settenbre 1400 A dì 26 del pasato, per via di Roma, vi scrivemo l'ultima e nonn abiamo dipoi vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Più danari trattovi e rimesi per nostri di Roma v'abiamo avisati atendiamo abiate paghati e ricevuti e a loro conto posti, e noi e loro avisatone. Gl'ultimi furono lb. 168, in Polo Cienturione e lb. 840 in Princivale de' Vivaldi: atendiamo li abiate paghati come per quella del canbio si contiene e a conto de' ditti nostri di Roma posti e loro e noi avisatone. Rispondete. E di nuovo v'abiamo tratto per ditti nostri di Roma, in Gianoto Lomelino lb. 870 s. * per pepe conprato da messere Inofri Ardimenti e in Gianes Maruffi, lb. 138 s. * e in Manuello Doria e Gianus Maruffo, lb. 282 s. 4, a dì 15 più che usanza, e' quali tutti paghate chome per quella del canbio si contiene e a conto de' nostri di Roma ponete che per loro sono rimessi e loro e noi avisate. Rispondete. È capitato qui quello ebbe lo spagho vi diciemo avere mandato più tenpo fa per Ghirighoro Maruffo e da lui siamo stati sodisfatti del costo; e pertanto se a nostro avesti posto lb. una s. 13, chome vi scrivemo più tenpo fa ponete per ditto spagho, li levate. Rispondete. Atendiamo traesi in resto per noi vi manchava a punto e noi avisato, perch'è bisongno per aconcare nostre ragioni. I vostri pani abiamo mostrati in questa fiera e per anchora non abiamo trovati più che on. 2 del pano d'una bala; non c'è paruto di darli: vedremo di vantagiali il più potremo e di quanto seguirà v'aviseremo. E più v'abiamo tratto in Lionardo e Marcellino Grillo, lb. 239 s. 17 d. 6, a dì 15, più che usanza per pepe da Domenicho Larcharo, e' quali paghate ancho come per quela del canbio si contiene e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. Altro per questa non diciamo. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8 s. 6; Firenze, boce, 46. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xiij di settenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xij di settenbre 1400 A dì 26 del pasato, per via di Roma, vi scrivemo l'ultima e nonn abiamo dipoi vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Più danari trattovi e rimesi per nostri di Roma v'abiamo avisati atendiamo abiate paghati e ricevuti e a loro conto posti, e noi e loro avisatone. Gl'ultimi furono lb. 168, in Polo Cienturione e lb. 840 in Princivale de' Vivaldi: atendiamo li abiate paghati come per quella del canbio si contiene e a conto de' ditti nostri di Roma posti e loro e noi avisatone. Rispondete. E di nuovo v'abiamo tratto per ditti nostri di Roma, in Gianoto Lomelino lb. 870 s. * per pepe conprato da messere Inofri Ardimenti e in Gianes Maruffi, lb. 138 s. * e in Manuello Doria e Gianus Maruffo, lb. 282 s. 4, a dì 15 più che usanza, e' quali tutti paghate chome per quella del canbio si contiene e a conto de' nostri di Roma ponete che per loro sono rimessi e loro e noi avisate. Rispondete. È capitato qui quello ebbe lo spagho vi diciemo avere mandato più tenpo fa per Ghirighoro Maruffo e da lui siamo stati sodisfatti del costo; e pertanto se a nostro avesti posto lb. una s. 13, chome vi scrivemo più tenpo fa ponete per ditto spagho, li levate. Rispondete. Atendiamo traesi in resto per noi vi manchava a punto e noi avisato, perch'è bisongno per aconcare nostre ragioni. I vostri pani abiamo mostrati in questa fiera e per anchora non abiamo trovati più che on. 2 del pano d'una bala; non c'è paruto di darli: vedremo di vantagiali il più potremo e di quanto seguirà v'aviseremo. E più v'abiamo tratto in Lionardo e Marcellino Grillo, lb. 239 s. 17 d. 6, a dì 15, più che usanza per pepe da Domenicho Larcharo, e' quali paghate ancho come per quela del canbio si contiene e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. Altro per questa non diciamo. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8 s. 6; Firenze, boce, 46. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xiij di settenbre Risposto
" 60D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXX oghosto 1389. Io vi scrissi sino a dì [***] del pasato una lettera per le mani di Piero di Filippo da Prato, (e) per quella vi dissi quanto fu bisognio. (E) di poi, aspettando da voi risposta, niente v'ò scritto, ed ò gran maraviglia chome risposto non avete, richordandovi per questa che più tosto che posibile ne rispondiate, sì che l'animo mio che sta sospeso abia indizio di pigliare un buon partito, che quanto fia, fia buono, e io ve ne pregho. Solo vi fo questa per dolermi insieme con voi per lettera, poi che a boccha dire non vel posso, (e) male per lettera, considerato lo sdegnio in me nato, dire lo posso, ma pure con la meno querela potrò il dirò. Se in niente falissi, aviate perdono, ché del vero niente mancharà per me. Chome sapete, quando di qui partiste, vedendo io l'animo di Buonansegnia essare verso di me pocho abile (e) temoroso di non gienerare schandolo, vi dissi che chon voi sarei sempre, (e) simile co' vostri con una: a Buonansegnia piacesse; altrimenti non. A che esso rispose essare ben contento. (E) io restato, senza nessuno amore mostrarmi mai, ma nocivo al mio buono stato, al chospetto vostro senpre stato, con malvagie (e) false chalunie achusandomi, etiandio criminali - (e) voi (e) io il sapiamo, etc. - le quali, considerato l'amore a voi avevo, ò limitate a me stesso. Vero è che mai ben contento ne sarò, (e) se ben mi richorda, in Sancta Maria Novella di parte novellamo. (E) mettendo a le sue misere preposte silenzio per ora, solo mi voglio dolere delle chose più innovate, le quali a me son fino a morte gravi, non meno per lo dolore n'ò in me che per la giente che parla, il di che a me singhularisima verghognia ne seghue, la qual chosa avendo senpre fugita m'è forte amaro (e) duro. Egli è vero che, chome sapete, per la vostra benignità io son vostro compagnio, (e) dato che qui n'abia di più savi (e) de' più richi, a questo grado quanto a l'onore né profitto non meno di loro degnio mi rendo. (E) piacesse a Dio che chiaro questo vi fosse, ma lo ciecho amore fa alchuna volta a sé aschondare asaisime chose che se a lucie venissero, sarenno pochissimo laudevoli. Ma chome si sia, Dio giusto signore dimostri a ciaschuno il vero del suo buono essare! E per non intrare in parole né dare a voi tedio né a me dispiacere, voglio venire a la mia giusta ranchura, richordando sempre che se in troppa larghezza di dire fallissi, m'aviate per ischusato. Computate le chose chome stanno, (e) che mai né disimile né disforme ranchure di nessuno vostro servo a voi da me fatte fossero. Egli è vero, chome a voi è asai chiaro, che poi che di qui partiste qui (e) fuori di qui per voi abiàn fatte asaisime facende, (e) sempre per la Dio grazia a punto (e) profittose, (e) chome che in quelle di qui sempre (e) fante (e) compagnio vostro essendo son chapito. Di quelle di fuori non dicho, delle quali sempre il tutto della fatigha è ssuta e è mia, chome che, grazia di Dio, tutte a buono (e) profitto so' tornate sien ridotte, etiandio di notte pensato l'onore mio e 'l vostro utole, (e) simile di chi chomesso alchuna chosa ci avesse, e fatte per voi propio (e) per altri senza alchuna comessione delle chose a voi di gran profitto (e) onore. In questo non infigniendomi, ma sempre presto di dì, di notte, per mare (e) per terra, chome cholui che sempre paternale amore v'ò portato (e) porto quanto a voi sia a grado. È ora ochorso chaso che sicondo che per li strani ò sentito, a Buonansegnia è stato chiesto biado, cioè grano, al quale dare compimento, guardandosi da me chome se tradire il volessi, à mandato Filippo più à dì XX di fuori a comperare questo grano. Il perché, essendo stato già da VIII in X dì, venne per chaso che, essendo domandato da un mio charo amicho se bisognio avavamo di grano, ché esso per amore di me mi darebe in ciò aiuto (e) consiglio, dicendoli io: ""Noi non abiamo bisognio di grano"", pensando io Filippo essare ito in Arli chome chostumato avia di fare altre volte in servigio di Falduccio, mi disse: ""Io so che il vostro giovane è a Pertuso (e) compera asai biado, il perché dimi se di niente ài bisognio, (e) io ti sarò buono amicho"". Per che, igniorante di questo fatto, presi da llui alchuno rispetto a saperlo (e) rispondarli. (E) partito, chiamai Buonansegnia da parte, (e) dissi: ""Buonansegnia, a me à venuto a notizia Filippo essare a Pertuso a comperare biado, (e) anzi che per voi saputo l'abia chome vostro compagnio, per li strani l'ò saputo, il di che forte mi maraviglio, però che da me vi sete guardato"". (E) chosì era. A buona fé, a me è forte duro, non sapendo la chagione, essendo chosa nuova che mai tra noi non fossero ochorse chose il perché fare si dovesse, (e) che bene il doverei sapere io, se Filippo il sapia, (e) che in fine io il preghavo che non m'avesse a fare sospetto in nessuna chosa, però non è chostuma di compagni né di buoni huomini, essendo compagni. A chui rispose in questo modo (e) con questa amistevole risposta: ""Che ài tu a sapere dove Filippo sia o per chi sia il grano? Il grano è di choloro di chui sonno i denari"". (E) che non era fatto di bottegha, (e) che non mel volia dire, (e) sue savi parole, le quali non mi lassa l'ira dirvi per lettera. Piacesse a Dio che ora fossi abochato con voi a dirvi quello che per lettera spriemere non vi so - della qual chosa il chorale amore porto a voi n'è chagione, con grande dispiacere di me, pensando che mai chosa vostra che per mezzo di nostra compagnia passase mi fu celata, (e) questa chon gran chautele da me guardatosi Buonansegnia. (E) in fine pensare non posso da voi parta. El perché, non dicendomi nulla, diedi licenza a l'amicho mio, dicendo: ""Amicho, niente so né sapere posso, ma grazia a tte di tua proferta"". (E) andatosi via, con altri fe' quanto prima con noi fatto are'. Per che a me questo è stato stranissimo fino a morte. (E) chome chostumansi simili chose in compangnie? Certo non, ché a voi medesimo ò udito dire moltisime volte che lle compagnie vogliono essare fratellanze; (e) dove altrimenti sieno, son guaste. (E) chosì è questa, ché sempre disidera' fratellanza, (e) mai per molti non fu essa udita. Dio paghi ciaschuno sicondo sue opere (e) non altrimenti! Non so' modi di compagnia, anzi di magioria. Non dicho che sempre magiore non debba essare per lo luogho vostro che tiene, (e) sì per lo tempo à più speso che gli altri. Ora io voglio tacere, ché forse mi vene detto più ch'io non vorre', (e) ancho perché penso al chospetto vostro non fia creduto pure il dettovi; e se non fia, a me non ne chale. Pure è l'animo mio alquanto scharicho, (e) Idio farà l'avanzo. Ed è ben gran chosa che, non essendo ochorso tra noi chosa meno che onesta may poi che insieme siamo stati, un solo parlare di vero amore mai da lui non partì, anzi più duro l'un dì che l'altro. Ora mi desso [sic] Idio grazia che al presenzia [sic] vostra fossimo, (e) mostrare'vi chiaro il vero. Per Dio, Francescho, datevi a credare chosì, ch'io mi fo forte a mostràlvi quando vedere il vorete, chome che a questo vedere sare' vostra venuta qui asai necessaria. (E) credetemi, questi maladetti conti vechi guastan questa chasa per lo non farsi, ché di loro molte radici eschono che fanno asai male, (e) credetemi, ché penso che non farete. Arò fatto il mio debito e Idio la resta. Informatevi chogli amici avete qui, (e) vedrete chome vanno bisognie. Tanto vi dicho bene che mio sì o mio nno qui non si spende. D'altra parte avete visto chome senza alchuna ragione o chagione esso, seguendo l'empeto della sua volontà, non m'à lassato venire a Milan per fare le bisognie avavamo a fare a Milano. Di che siamo asai di pegio. (E) solo perché io non venissi chostì, sapendo ch'io avia ordinato chostì sare' paghato dalle rede di Nofri in tale ordine l'are' messo per le chose si saren operate per li amici miei che chostì penso avere. Non so perché questo fatto m'abia, se non perch'io abia tanto meno (e) sia più legiero (e) per avermi più a suo modo in nuovi patti. Or questo è l'amore di lui che verso me si stende. Questo è il consiglio. Questo è l'aiuto che s'à da simili magiori, e fa buon conto per sé, ché solo per fare meno asai che per I.o giovanetto si fare', e stagionandosi, se ne porta la grassa dell'olla e io misero, a me, chome detto ò, di dì, di notte, per mare (e) per terra sempre suto (e) son colle fatiche. Sì che il proverbio che dicie ""a chui ventura, a chui ventraia"" s'adenpiscie in noi. Rechate a un dì il fatto che la faticha è di Tieri (e) mia e suo il pro. De! credetemi, e se pure credare nol volete, ché penso di non, restarà il vero in suo luogho, e io presto a mostràllo, etc.. Or facendo fine al brieve lamento, perché altre matierie m'abondareno asai da dire, io so' (e) sarò vostro tanto quanto a voi piacerà, aspettando risposta da voi della prima scrittavi, dove dissi quanto bisognio facia sopra e fatti abiamo a fare insieme. Vogliatemi per uno de' vostri eletti, (e) non vogliate adempire l'altrui iniquità, facendo per aventura non vostro pro. Per Dio, informatevi chon gli amici vostri, (e) poi fate risposta. E fatto questo, non può essare che buona, (e) sia chome vuole, solo ch'io sia schusato, a me basta, ricordandovi che 'l tempo s'apressa (e) le chose s'afrettano. Sì che, per Dio, seguite presto quanto a voi pare, ché quanto farete fia il meglio. Mai non fia che a voi fino vita arà al chorpo non porti quella effezione che a padre, (e) senza fallo il tenete. Non so altro dirvi. De' fatti di bottegha non chale vi dicha perché da Buonansegnia ne sete avisato. Ne' vostri o altri non chapio, la mercié di chui per me si farà fino al fine il dovere, (e) Idio la resta. E fatti miei vi racomando di chostì, se posibile v'è il farvi nulla, e anzi gienaio m'abocharò chon voi. Che Cristo mi vi guardi! El vostro Andre' di Vignione salute. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato in Firenze, propio. A. + [mano di Stoldo di Lorenzo; data di ricevimento] 1389, da Vignone, a dì XIII di settenbre. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXX oghosto 1389. Io vi scrissi sino a dì [***] del pasato una lettera per le mani di Piero di Filippo da Prato, (e) per quella vi dissi quanto fu bisognio. (E) di poi, aspettando da voi risposta, niente v'ò scritto, ed ò gran maraviglia chome risposto non avete, richordandovi per questa che più tosto che posibile ne rispondiate, sì che l'animo mio che sta sospeso abia indizio di pigliare un buon partito, che quanto fia, fia buono, e io ve ne pregho. Solo vi fo questa per dolermi insieme con voi per lettera, poi che a boccha dire non vel posso, (e) male per lettera, considerato lo sdegnio in me nato, dire lo posso, ma pure con la meno querela potrò il dirò. Se in niente falissi, aviate perdono, ché del vero niente mancharà per me. Chome sapete, quando di qui partiste, vedendo io l'animo di Buonansegnia essare verso di me pocho abile (e) temoroso di non gienerare schandolo, vi dissi che chon voi sarei sempre, (e) simile co' vostri con una: a Buonansegnia piacesse; altrimenti non. A che esso rispose essare ben contento. (E) io restato, senza nessuno amore mostrarmi mai, ma nocivo al mio buono stato, al chospetto vostro senpre stato, con malvagie (e) false chalunie achusandomi, etiandio criminali - (e) voi (e) io il sapiamo, etc. - le quali, considerato l'amore a voi avevo, ò limitate a me stesso. Vero è che mai ben contento ne sarò, (e) se ben mi richorda, in Sancta Maria Novella di parte novellamo. (E) mettendo a le sue misere preposte silenzio per ora, solo mi voglio dolere delle chose più innovate, le quali a me son fino a morte gravi, non meno per lo dolore n'ò in me che per la giente che parla, il di che a me singhularisima verghognia ne seghue, la qual chosa avendo senpre fugita m'è forte amaro (e) duro. Egli è vero che, chome sapete, per la vostra benignità io son vostro compagnio, (e) dato che qui n'abia di più savi (e) de' più richi, a questo grado quanto a l'onore né profitto non meno di loro degnio mi rendo. (E) piacesse a Dio che chiaro questo vi fosse, ma lo ciecho amore fa alchuna volta a sé aschondare asaisime chose che se a lucie venissero, sarenno pochissimo laudevoli. Ma chome si sia, Dio giusto signore dimostri a ciaschuno il vero del suo buono essare! E per non intrare in parole né dare a voi tedio né a me dispiacere, voglio venire a la mia giusta ranchura, richordando sempre che se in troppa larghezza di dire fallissi, m'aviate per ischusato. Computate le chose chome stanno, (e) che mai né disimile né disforme ranchure di nessuno vostro servo a voi da me fatte fossero. Egli è vero, chome a voi è asai chiaro, che poi che di qui partiste qui (e) fuori di qui per voi abiàn fatte asaisime facende, (e) sempre per la Dio grazia a punto (e) profittose, (e) chome che in quelle di qui sempre (e) fante (e) compagnio vostro essendo son chapito. Di quelle di fuori non dicho, delle quali sempre il tutto della fatigha è ssuta e è mia, chome che, grazia di Dio, tutte a buono (e) profitto so' tornate sien ridotte, etiandio di notte pensato l'onore mio e 'l vostro utole, (e) simile di chi chomesso alchuna chosa ci avesse, e fatte per voi propio (e) per altri senza alchuna comessione delle chose a voi di gran profitto (e) onore. In questo non infigniendomi, ma sempre presto di dì, di notte, per mare (e) per terra, chome cholui che sempre paternale amore v'ò portato (e) porto quanto a voi sia a grado. È ora ochorso chaso che sicondo che per li strani ò sentito, a Buonansegnia è stato chiesto biado, cioè grano, al quale dare compimento, guardandosi da me chome se tradire il volessi, à mandato Filippo più à dì XX di fuori a comperare questo grano. Il perché, essendo stato già da VIII in X dì, venne per chaso che, essendo domandato da un mio charo amicho se bisognio avavamo di grano, ché esso per amore di me mi darebe in ciò aiuto (e) consiglio, dicendoli io: ""Noi non abiamo bisognio di grano"", pensando io Filippo essare ito in Arli chome chostumato avia di fare altre volte in servigio di Falduccio, mi disse: ""Io so che il vostro giovane è a Pertuso (e) compera asai biado, il perché dimi se di niente ài bisognio, (e) io ti sarò buono amicho"". Per che, igniorante di questo fatto, presi da llui alchuno rispetto a saperlo (e) rispondarli. (E) partito, chiamai Buonansegnia da parte, (e) dissi: ""Buonansegnia, a me à venuto a notizia Filippo essare a Pertuso a comperare biado, (e) anzi che per voi saputo l'abia chome vostro compagnio, per li strani l'ò saputo, il di che forte mi maraviglio, però che da me vi sete guardato"". (E) chosì era. A buona fé, a me è forte duro, non sapendo la chagione, essendo chosa nuova che mai tra noi non fossero ochorse chose il perché fare si dovesse, (e) che bene il doverei sapere io, se Filippo il sapia, (e) che in fine io il preghavo che non m'avesse a fare sospetto in nessuna chosa, però non è chostuma di compagni né di buoni huomini, essendo compagni. A chui rispose in questo modo (e) con questa amistevole risposta: ""Che ài tu a sapere dove Filippo sia o per chi sia il grano? Il grano è di choloro di chui sonno i denari"". (E) che non era fatto di bottegha, (e) che non mel volia dire, (e) sue savi parole, le quali non mi lassa l'ira dirvi per lettera. Piacesse a Dio che ora fossi abochato con voi a dirvi quello che per lettera spriemere non vi so - della qual chosa il chorale amore porto a voi n'è chagione, con grande dispiacere di me, pensando che mai chosa vostra che per mezzo di nostra compagnia passase mi fu celata, (e) questa chon gran chautele da me guardatosi Buonansegnia. (E) in fine pensare non posso da voi parta. El perché, non dicendomi nulla, diedi licenza a l'amicho mio, dicendo: ""Amicho, niente so né sapere posso, ma grazia a tte di tua proferta"". (E) andatosi via, con altri fe' quanto prima con noi fatto are'. Per che a me questo è stato stranissimo fino a morte. (E) chome chostumansi simili chose in compangnie? Certo non, ché a voi medesimo ò udito dire moltisime volte che lle compagnie vogliono essare fratellanze; (e) dove altrimenti sieno, son guaste. (E) chosì è questa, ché sempre disidera' fratellanza, (e) mai per molti non fu essa udita. Dio paghi ciaschuno sicondo sue opere (e) non altrimenti! Non so' modi di compagnia, anzi di magioria. Non dicho che sempre magiore non debba essare per lo luogho vostro che tiene, (e) sì per lo tempo à più speso che gli altri. Ora io voglio tacere, ché forse mi vene detto più ch'io non vorre', (e) ancho perché penso al chospetto vostro non fia creduto pure il dettovi; e se non fia, a me non ne chale. Pure è l'animo mio alquanto scharicho, (e) Idio farà l'avanzo. Ed è ben gran chosa che, non essendo ochorso tra noi chosa meno che onesta may poi che insieme siamo stati, un solo parlare di vero amore mai da lui non partì, anzi più duro l'un dì che l'altro. Ora mi desso [sic] Idio grazia che al presenzia [sic] vostra fossimo, (e) mostrare'vi chiaro il vero. Per Dio, Francescho, datevi a credare chosì, ch'io mi fo forte a mostràlvi quando vedere il vorete, chome che a questo vedere sare' vostra venuta qui asai necessaria. (E) credetemi, questi maladetti conti vechi guastan questa chasa per lo non farsi, ché di loro molte radici eschono che fanno asai male, (e) credetemi, ché penso che non farete. Arò fatto il mio debito e Idio la resta. Informatevi chogli amici avete qui, (e) vedrete chome vanno bisognie. Tanto vi dicho bene che mio sì o mio nno qui non si spende. D'altra parte avete visto chome senza alchuna ragione o chagione esso, seguendo l'empeto della sua volontà, non m'à lassato venire a Milan per fare le bisognie avavamo a fare a Milano. Di che siamo asai di pegio. (E) solo perché io non venissi chostì, sapendo ch'io avia ordinato chostì sare' paghato dalle rede di Nofri in tale ordine l'are' messo per le chose si saren operate per li amici miei che chostì penso avere. Non so perché questo fatto m'abia, se non perch'io abia tanto meno (e) sia più legiero (e) per avermi più a suo modo in nuovi patti. Or questo è l'amore di lui che verso me si stende. Questo è il consiglio. Questo è l'aiuto che s'à da simili magiori, e fa buon conto per sé, ché solo per fare meno asai che per I.o giovanetto si fare', e stagionandosi, se ne porta la grassa dell'olla e io misero, a me, chome detto ò, di dì, di notte, per mare (e) per terra sempre suto (e) son colle fatiche. Sì che il proverbio che dicie ""a chui ventura, a chui ventraia"" s'adenpiscie in noi. Rechate a un dì il fatto che la faticha è di Tieri (e) mia e suo il pro. De! credetemi, e se pure credare nol volete, ché penso di non, restarà il vero in suo luogho, e io presto a mostràllo, etc.. Or facendo fine al brieve lamento, perché altre matierie m'abondareno asai da dire, io so' (e) sarò vostro tanto quanto a voi piacerà, aspettando risposta da voi della prima scrittavi, dove dissi quanto bisognio facia sopra e fatti abiamo a fare insieme. Vogliatemi per uno de' vostri eletti, (e) non vogliate adempire l'altrui iniquità, facendo per aventura non vostro pro. Per Dio, informatevi chon gli amici vostri, (e) poi fate risposta. E fatto questo, non può essare che buona, (e) sia chome vuole, solo ch'io sia schusato, a me basta, ricordandovi che 'l tempo s'apressa (e) le chose s'afrettano. Sì che, per Dio, seguite presto quanto a voi pare, ché quanto farete fia il meglio. Mai non fia che a voi fino vita arà al chorpo non porti quella effezione che a padre, (e) senza fallo il tenete. Non so altro dirvi. De' fatti di bottegha non chale vi dicha perché da Buonansegnia ne sete avisato. Ne' vostri o altri non chapio, la mercié di chui per me si farà fino al fine il dovere, (e) Idio la resta. E fatti miei vi racomando di chostì, se posibile v'è il farvi nulla, e anzi gienaio m'abocharò chon voi. Che Cristo mi vi guardi! El vostro Andre' di Vignione salute. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato in Firenze, propio. A. + [mano di Stoldo di Lorenzo; data di ricevimento] 1389, da Vignone, a dì XIII di settenbre.
" O38,"Al nome di Dio, amen. A dì 12 di settenbre 1395. Ieri cho lettera di Manno di ser Iachomo vi scrisi una lettera e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è dire. Detto chome ebi le 2 balle di scheruoli e mostrati gl'ò e a l'utimo amicho è venuto a f. 44 ma e vuole tropo di tara. Qui è di chostuma sechondo dichono dare 10 per cento: no 'l farò se da voi no l'avessi. Dite s'altro ò a fare sopr'essi e intendete a danari contanti o 15 in 20 dì tenpo a scritta di bancho. Anchora v'ò deto chome al presente non si piuò mandare di qui a Viglana siquro per le terre del Conte di Savoia ma bene si spera le chose s'aconceranno di certo. E però, se per questo fosse da prendere altro partito, fatelo però ch'or è il tenpo de la conca loro. Qui i' ne seghuirò quanto mi direte e chol più utile si potrà. Lane, fustani stanno a l'usato, se di nuovo faranno vi dicho. Non manchi per caschuna diciate chome vi fanno. Chanbi per costà 1 3/4 in 2, Vinegia 3 3/4, Gienova 3 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 4. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, 14. Di poi ò scritto 1 a Domenco sarà chon questa, mandate. E se Stoldo è chostì legala e pi la mandi e non esendo fatelo voi pù non dico ora. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 12 di settenbre 1395. Ieri cho lettera di Manno di ser Iachomo vi scrisi una lettera e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è dire. Detto chome ebi le 2 balle di scheruoli e mostrati gl'ò e a l'utimo amicho è venuto a f. 44 ma e vuole tropo di tara. Qui è di chostuma sechondo dichono dare 10 per cento: no 'l farò se da voi no l'avessi. Dite s'altro ò a fare sopr'essi e intendete a danari contanti o 15 in 20 dì tenpo a scritta di bancho. Anchora v'ò deto chome al presente non si piuò mandare di qui a Viglana siquro per le terre del Conte di Savoia ma bene si spera le chose s'aconceranno di certo. E però, se per questo fosse da prendere altro partito, fatelo però ch'or è il tenpo de la conca loro. Qui i' ne seghuirò quanto mi direte e chol più utile si potrà. Lane, fustani stanno a l'usato, se di nuovo faranno vi dicho. Non manchi per caschuna diciate chome vi fanno. Chanbi per costà 1 3/4 in 2, Vinegia 3 3/4, Gienova 3 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 4. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, 14. Di poi ò scritto 1 a Domenco sarà chon questa, mandate. E se Stoldo è chostì legala e pi la mandi e non esendo fatelo voi pù non dico ora. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" X09,"Scrivendo ieri a Checco Naldini con molta malinconia di cose io avea sentite, ch'apparecchiavano paure a ogni persona, penso il fante da Vinegia m'era già presso, che mi fe dire, come molte volte Iddio ha sollevata questa città quando ella è per peggio capitare. Egli è venuto in 42 ore: dove narra per lettere venute a' nostri Signori, che di più Consigli grandi tenuti in Vinegia questa conclusione n'è uscita, di credere e ubbidire il Papa da Pisa e la sua compagnia, e abbandonare papa Ghirigoro. La qual cosa ha sì sollevata la città nostra e le menti d'ogni vostro pari, e ancora i maggiori, in questa guerra, che più ci è grato ch'essere il Papa nostro in Roma, stando Vinegia in visibilio con l'altro, come stava. E ancor odo arete tosto meglio; e a questi Priori non pare si ragioni più d'acconciar gravezze. A' nuovi s'attende se ne tenga modo, che piaccia alle genti: ed ha finir tosto la guerra; sì che tutte vostre sustanzie non andranno in Comune. Mandovi questo fanciullo, perchè vada per l'altro ch'era in villa; e pongalo in groppa, e venganne domattina: che è ronzino di Lionardo, che per avventura è venuto da Carmignano a desinar meco, che agli otto di settembre va Podestà a Montevarchi. Vo'vi avere un poco ristorato di ieri. Guardivi Dio. - L'amico vostro. A dì 25 ogosto, domenica, a nona. ","
Scrivendo ieri a Checco Naldini con molta malinconia di cose io avea sentite, ch'apparecchiavano paure a ogni persona, penso il fante da Vinegia m'era già presso, che mi fe dire, come molte volte Iddio ha sollevata questa città quando ella è per peggio capitare. Egli è venuto in 42 ore: dove narra per lettere venute a' nostri Signori, che di più Consigli grandi tenuti in Vinegia questa conclusione n'è uscita, di credere e ubbidire il Papa da Pisa e la sua compagnia, e abbandonare papa Ghirigoro. La qual cosa ha sì sollevata la città nostra e le menti d'ogni vostro pari, e ancora i maggiori, in questa guerra, che più ci è grato ch'essere il Papa nostro in Roma, stando Vinegia in visibilio con l'altro, come stava. E ancor odo arete tosto meglio; e a questi Priori non pare si ragioni più d'acconciar gravezze. A' nuovi s'attende se ne tenga modo, che piaccia alle genti: ed ha finir tosto la guerra; sì che tutte vostre sustanzie non andranno in Comune. Mandovi questo fanciullo, perchè vada per l'altro ch'era in villa; e pongalo in groppa, e venganne domattina: che è ronzino di Lionardo, che per avventura è venuto da Carmignano a desinar meco, che agli otto di settembre va Podestà a Montevarchi. Vo'vi avere un poco ristorato di ieri. Guardivi Dio. - L'amico vostro. A dì 25 ogosto, domenica, a nona.
" Y96,"1411, giugno 15. - Antonio di Chanbino, dipintore, che dipigne chamere e letti, deono avere, a dì xv di giugnio 1411, fiorini tre, soldi cinque a oro, per XIII sengnali de' Ceppi c'à dipinto a Prato, cioè: 1.o a l'orto fu di Lionardo, e 1.o in Palazuolo, e 1.o in Chalimala, e 2 al Merchatale, e 5 a la porta al Seraglio; cioè a le nostre chase, a soldi xx l'uno: fatto il pregio messer Torello e ser Lapo Fiorini 3, soldi 5, -, a oro. (Libro Nero B, Debitori e Creditori, a c. 200.) ","
1411, giugno 15. - Antonio di Chanbino, dipintore, che dipigne chamere e letti, deono avere, a dì xv di giugnio 1411, fiorini tre, soldi cinque a oro, per XIII sengnali de' Ceppi c'à dipinto a Prato, cioè: 1.o a l'orto fu di Lionardo, e 1.o in Palazuolo, e 1.o in Chalimala, e 2 al Merchatale, e 5 a la porta al Seraglio; cioè a le nostre chase, a soldi xx l'uno: fatto il pregio messer Torello e ser Lapo Fiorini 3, soldi 5, -, a oro. (Libro Nero B, Debitori e Creditori, a c. 200.)
" 94C," Al nome di Dio, amen. A dì 29 di marzo 1395 Per Piero di Benozzolo da Gangalandi vi mando lo vostro lavorio di terra date per sua vettura soldi trenta denari due sacca, rendete scharichare, fondachato lire dieci denari trenta. Per frate Bartolo e Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 di marzo 1395 Per Piero di Benozzolo da Gangalandi vi mando lo vostro lavorio di terra date per sua vettura soldi trenta denari due sacca, rendete scharichare, fondachato lire dieci denari trenta. Per frate Bartolo e Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute.
" G19,"Al nome di Dio, a dì xxiiij di marzo 1400 A' dì pasati v'abiamo scritto abastanza; poi avemo una vostra. Rispondiamo. De' danari de' vostri panni abiamo riscossi on. 12: l'avanzo faremo ancho di rischuotere e, avuti li aremo, ve ne aviseremo e rimetterelivi. + Per danari di vostro ci troviamo e perché i vostri di Maiolicha ci debono dare on. 10 tt. 24 gr. 7 motano botti 8 di grechi, abiamo loro fatto mandare da Napoli, per la nave di Bernardo in Pillicieri. Per ditta cagione, fate debitore costì i vostri di Maiolicha di lb. 85 s. 8 d. 3 di giovini per on. 10 tt. 24 gr. 7 qui a vostro e a loro conto a ragione di lb. 7 s. 18: così aconcate. Rispondete. Del nostro olio ne vorremo pure vedere fine: fatelo accò non ve ne abiamo più a dire. Chiedemovi stangno e coiame e pensiamo l'arete fornito e mandato: che Idio ciene presti salvamento e guadangno. Rispondete. De' danari vi traemo per nostri di Roma, v'avisamo e li ultimi furono on. 100, ciò lb. 790 in due lettere arete promesi e paghati. Rispondete. Pregio d'oro fine filato vi dicemo ci avisassi; se no l'avete fatto, lo fate. Rispondete. Il Castello Nuovo di Napoli s'ebe insino a dì 19 di questo, e ogimai la stanza da mercanti fia a Napoli e pensiamo vi si fare delle cose asai, e noi pensiamo d'eservi subito e aviserenvene; e alora se vedremo da fare hutile d'alchuna cose, ve lo diremo e voi in questo mezo vi venite avisando e diteci pregio d'ongni cosa costà. Rispondete. E più per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, boce, lb. 7 s. 18; Firenze, 47 1/1 e pensiamo varano meno perché danari pure si perderà in questa fiera e dovrano basare: direnvi che farano. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Fiaci una lettera ad Antonio Lomellino d'u nostro amicho: date presto. Rispondete. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij di marzo 1400 A' dì pasati v'abiamo scritto abastanza; poi avemo una vostra. Rispondiamo. De' danari de' vostri panni abiamo riscossi on. 12: l'avanzo faremo ancho di rischuotere e, avuti li aremo, ve ne aviseremo e rimetterelivi. + Per danari di vostro ci troviamo e perché i vostri di Maiolicha ci debono dare on. 10 tt. 24 gr. 7 motano botti 8 di grechi, abiamo loro fatto mandare da Napoli, per la nave di Bernardo in Pillicieri. Per ditta cagione, fate debitore costì i vostri di Maiolicha di lb. 85 s. 8 d. 3 di giovini per on. 10 tt. 24 gr. 7 qui a vostro e a loro conto a ragione di lb. 7 s. 18: così aconcate. Rispondete. Del nostro olio ne vorremo pure vedere fine: fatelo accò non ve ne abiamo più a dire. Chiedemovi stangno e coiame e pensiamo l'arete fornito e mandato: che Idio ciene presti salvamento e guadangno. Rispondete. De' danari vi traemo per nostri di Roma, v'avisamo e li ultimi furono on. 100, ciò lb. 790 in due lettere arete promesi e paghati. Rispondete. Pregio d'oro fine filato vi dicemo ci avisassi; se no l'avete fatto, lo fate. Rispondete. Il Castello Nuovo di Napoli s'ebe insino a dì 19 di questo, e ogimai la stanza da mercanti fia a Napoli e pensiamo vi si fare delle cose asai, e noi pensiamo d'eservi subito e aviserenvene; e alora se vedremo da fare hutile d'alchuna cose, ve lo diremo e voi in questo mezo vi venite avisando e diteci pregio d'ongni cosa costà. Rispondete. E più per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, boce, lb. 7 s. 18; Firenze, 47 1/1 e pensiamo varano meno perché danari pure si perderà in questa fiera e dovrano basare: direnvi che farano. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Fiaci una lettera ad Antonio Lomellino d'u nostro amicho: date presto. Rispondete. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova
" P28,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 d'aprile 1396. Leghagio di balle 8 di mercie de' nostri di Firenze mandamo a Pisa questo dì che per la prima nave v'è ve debano eserr mandate. Nella prima balla segnata numero 1: 1) 42 pexi di filo di fero passaperle s. 16 d. 3 peso lb. 34 s. 2 d. 6 inp.; 2 braccia di panno grosso lb. s. 6 d. 4; somma lb. 34 s. 8 d. 10 inperiali. 2) 7 1/2 migliaia d'aguglie di fero da sotto balla, s. 39 migliaio lb. 14 s. 12 d. 6; 20 pesi di filo d'accaio da bordone per s. 16 d. 9 peso lb. 16 s. 15; 4 dozzine di speroni lavorati sori ben guerniti a gran broccha di 12 punte s. 48 dozzina lb. 9 s. 12; somma lb. 40 s. 19 d. 6 inperiali. 3) 4 migliaia d'aguglie di fero da balla s. 53 migliaio lb. 10 s. 12; 20 pesi di filo di fero da bordone s. 9 d. 6 peso lb. 9 s. 10; 4 dozzine di speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte f. 2 dozina lb. 12 s. 16; 5 dozzine di chatene da valigia sottilette per s. 15 dozzina lb. 3 s. 15; somma lb. 36 s. 13 inperiali. 4) 21 migliaia d'aghuglie di fero di nave di 3 lune s. 12 1/2 migliaio lb. 13 s. 2 d. 6; 9 migliaia d'aguglie finisime trasbelle di serena per s. 24 migliaio lb. 10 s. 16; 6 migliaia d'aguglie fine da gupone segnate di mano s. 20 migliaio lb. 6; 25 pexi di filo d'accaio da mezano s. 14 d. 9 peso lb. 18 s. 8 d. 9; 8 migliaia d'aguglie da chapo stagnate s. 8 migliaio, sono grandi lb. 3 s. 4; 8 migliaia d'aguglie a detto modo mezane per s. 7 migliaio, e questi sono spiletti al nostro modo lb. 2 s. 16; 10 grosse di sonagli per falchone sono di charovana di s. 16 grossa lb. 8; 2 dozzine di catena da valigia grosette per s. 18 dozzina lb. 1 s. 16; somma lb. 64 s. 3 d. 3 inperiali. 5) 25 pexi di filo d'accaio detto sottile da gupone per s. 17 peso lb. 21 s. 15; 3 1/2 migliaia d'aguglie di fero da balla per s. 53 migliaio lb. 9 s. 5 d. 6; 10 grosse di sonagli d'ottone di carovana per astore per s. 18 grossa lb. 9; 10 grosse di sonagli d'ottone di carovana per sparvieri s. 14 grossa lb. 7; somma lb. 46 s. 10 d. 6 inperiali. 6) 20 pexi di filo di ferro da bordone s. 9 1/2 peso lb. 9 s. 10; 10 grosse di sonagli d'ottone fini grosi per aquila a s. 70 grossa lb. 35; 6 dozzine di catene da valigia grossette s. 18 dozina lb. 5 s. 8; 3 dozzine di dette catene più sottili s. 15 dozzina lb. 2 s. 5; 12 migliaia d'aghuglie da gupone fini s. 20 migliaio lb. 12; somma lb. 64 s. 3 inperiali. 7) 5 pesi di filo d'accaio da bordone s. 16 d. 9 peso lb. 4 s. 3 d. 4; 4 pesi di filo d'accaio da sartore s. 17 peso lb. 3 s. 8; 12 migliaia d'aghuglie fine da gacho segnate mano per s. 20 migliaio lb. 12; 2 migliaia d'aghuglie di fero da balla s. 53 migliaio lb. 5 s. 6; 3 migliaia d'aguglie di fero da sotto balla s. 39 migliaio lb. 5 s. 17 5 dozzine di speroni ben lavorati a brocca grande di 12 punte per f. 2 dozzina lb. 16; 6 dozzine di speroni suoretti a dette broche s. 48 dozzina lb. 14 s. 8; somma lb. 61 s. 2 d. 9. 8) 11 dozzine di speroni ben lavorati a brocca grande di 12 punte f. 2 dozzina, monta lb. 35 s. 4; 11 dozzine di speroni più suori a dette brocche s. 48 dozzina lb. 26 s. 8; somma lb. 61 s. 12 inperiali. Resto a mandare una balla che sarà sengnata numero 9, diròvi per altra a punto e le spese vi saranno. Fustani di 2 chandelieri ragonate s. 54 in 54 peza, di guado lb. 6 s. 16 in lb. 7 peza. Lane di San Matteo lb. 15 1/2 cento a danari e poche ci se ne vende. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano una numero 9 4 dozzine di catene di mala, s. 14 dozzina 9 di speroni 12 di filo passaperle 6 migliaia di taccia Anbruogio di meserr Lorenzo, in Maiolicha. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 d'aprile 1396. Leghagio di balle 8 di mercie de' nostri di Firenze mandamo a Pisa questo dì che per la prima nave v'è ve debano eserr mandate. Nella prima balla segnata numero 1: 1) 42 pexi di filo di fero passaperle s. 16 d. 3 peso lb. 34 s. 2 d. 6 inp.; 2 braccia di panno grosso lb. s. 6 d. 4; somma lb. 34 s. 8 d. 10 inperiali. 2) 7 1/2 migliaia d'aguglie di fero da sotto balla, s. 39 migliaio lb. 14 s. 12 d. 6; 20 pesi di filo d'accaio da bordone per s. 16 d. 9 peso lb. 16 s. 15; 4 dozzine di speroni lavorati sori ben guerniti a gran broccha di 12 punte s. 48 dozzina lb. 9 s. 12; somma lb. 40 s. 19 d. 6 inperiali. 3) 4 migliaia d'aguglie di fero da balla s. 53 migliaio lb. 10 s. 12; 20 pesi di filo di fero da bordone s. 9 d. 6 peso lb. 9 s. 10; 4 dozzine di speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte f. 2 dozina lb. 12 s. 16; 5 dozzine di chatene da valigia sottilette per s. 15 dozzina lb. 3 s. 15; somma lb. 36 s. 13 inperiali. 4) 21 migliaia d'aghuglie di fero di nave di 3 lune s. 12 1/2 migliaio lb. 13 s. 2 d. 6; 9 migliaia d'aguglie finisime trasbelle di serena per s. 24 migliaio lb. 10 s. 16; 6 migliaia d'aguglie fine da gupone segnate di mano s. 20 migliaio lb. 6; 25 pexi di filo d'accaio da mezano s. 14 d. 9 peso lb. 18 s. 8 d. 9; 8 migliaia d'aguglie da chapo stagnate s. 8 migliaio, sono grandi lb. 3 s. 4; 8 migliaia d'aguglie a detto modo mezane per s. 7 migliaio, e questi sono spiletti al nostro modo lb. 2 s. 16; 10 grosse di sonagli per falchone sono di charovana di s. 16 grossa lb. 8; 2 dozzine di catena da valigia grosette per s. 18 dozzina lb. 1 s. 16; somma lb. 64 s. 3 d. 3 inperiali. 5) 25 pexi di filo d'accaio detto sottile da gupone per s. 17 peso lb. 21 s. 15; 3 1/2 migliaia d'aguglie di fero da balla per s. 53 migliaio lb. 9 s. 5 d. 6; 10 grosse di sonagli d'ottone di carovana per astore per s. 18 grossa lb. 9; 10 grosse di sonagli d'ottone di carovana per sparvieri s. 14 grossa lb. 7; somma lb. 46 s. 10 d. 6 inperiali. 6) 20 pexi di filo di ferro da bordone s. 9 1/2 peso lb. 9 s. 10; 10 grosse di sonagli d'ottone fini grosi per aquila a s. 70 grossa lb. 35; 6 dozzine di catene da valigia grossette s. 18 dozina lb. 5 s. 8; 3 dozzine di dette catene più sottili s. 15 dozzina lb. 2 s. 5; 12 migliaia d'aghuglie da gupone fini s. 20 migliaio lb. 12; somma lb. 64 s. 3 inperiali. 7) 5 pesi di filo d'accaio da bordone s. 16 d. 9 peso lb. 4 s. 3 d. 4; 4 pesi di filo d'accaio da sartore s. 17 peso lb. 3 s. 8; 12 migliaia d'aghuglie fine da gacho segnate mano per s. 20 migliaio lb. 12; 2 migliaia d'aghuglie di fero da balla s. 53 migliaio lb. 5 s. 6; 3 migliaia d'aguglie di fero da sotto balla s. 39 migliaio lb. 5 s. 17 5 dozzine di speroni ben lavorati a brocca grande di 12 punte per f. 2 dozzina lb. 16; 6 dozzine di speroni suoretti a dette broche s. 48 dozzina lb. 14 s. 8; somma lb. 61 s. 2 d. 9. 8) 11 dozzine di speroni ben lavorati a brocca grande di 12 punte f. 2 dozzina, monta lb. 35 s. 4; 11 dozzine di speroni più suori a dette brocche s. 48 dozzina lb. 26 s. 8; somma lb. 61 s. 12 inperiali. Resto a mandare una balla che sarà sengnata numero 9, diròvi per altra a punto e le spese vi saranno. Fustani di 2 chandelieri ragonate s. 54 in 54 peza, di guado lb. 6 s. 16 in lb. 7 peza. Lane di San Matteo lb. 15 1/2 cento a danari e poche ci se ne vende. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano una numero 9 4 dozzine di catene di mala, s. 14 dozzina 9 di speroni 12 di filo passaperle 6 migliaia di taccia Anbruogio di meserr Lorenzo, in Maiolicha.
" Y82,"Arigho di Nicholò dipintore de' dare, a dì j di gienaio 1408, fiorini quaranta, soldi diciasette, denari x, a oro; asegnoloci per debitore in chonto vechio Franciescho di Marcho, da Libro Biancho B, a c. 457. Àsi a chontare cho lui di lavorio ci à fatto. (Libro Nero B, Debit. e Credit., a e. 26.) ","
Arigho di Nicholò dipintore de' dare, a dì j di gienaio 1408, fiorini quaranta, soldi diciasette, denari x, a oro; asegnoloci per debitore in chonto vechio Franciescho di Marcho, da Libro Biancho B, a c. 457. Àsi a chontare cho lui di lavorio ci à fatto. (Libro Nero B, Debit. e Credit., a e. 26.)
" W72,"Padre, oggi, e solo in terra. Quello vostro dalle pecore, come figliuolo, essendo in sommo silenzio, nella pace della notte ove la mente posa, raccomandandovisi, vi saluta, con disiderio non basso nè vile, di vedervi nell'amor di Dio che v'ha creato, e andare per le vie che non va egli nè gli altri amadori del mondo. Molto mi dispiacque l'avvoltoio, che intorniando la carogna, ricevette da voi pasto di tre pezzi di terra rossa, ciò fu oro; e della fame ch'avea la vostra anima di sapere delle due quistioni, non curandosene, non vi sazioe, nè vi confortoe; ma messo il suo rio pasto fra le lusinghevoli unghie, batteo l'ale, avendo forse pensieri ad empiersi altrove il ventre, poco curando della mente. Non so però chi e' si fu altrementi. Convienvi prima, padre, iscaldare il cuore con l'amore di chi ci ha creato, sì che la sua infocata carità e verità s'appicchi: però che indarno si gittarebbe calda cera in su sasso molle; ne 'l sole farìa mai luce, a chi tenesse l'occhio serrato. E però alle vostre quistioni intendere, le quali non sono da noi, che siamo poveri e ignudi di fede e d'amore delle eterne cose, perche abbiamo bisogno di sapere i minori dubbi; e bisognaci latte, non carne di vitella soda; dico, che a intenderle bisogna metterci nell'animo, che noi siamo da poco, e degni d'ogni male, perchè abbiamo atteso a godere il mondo, none a conoscere le ricchezze della sapienza di Dio: e per questo modo diventando umili, dobbiamo credere certissimamente che la giustizia e 'l conoscimento di Dio è tale e tanto, che nostra giustizia e nostro conoscimento è quasi o nulla, o come nulla. E prima dirò così, perchè gli essempri vi piacciono. Ditemi, Francesco. A Feghine è uno buono maestro di vasella: l'uno fa perchè si vende al Podestà per la cucina sua; l'altro s'adopera per uno povero uomo, alle più segrete cose della natura. E amenduni questi vaselli sono fatti di terra e loto. Or ditemi; non fa male chi biasima il maestro, c'ha fatto quel vasello bisognevole a colui che l'opera ne' bisogni della natura? Nè il vasello si può dolere; chè è qualche cosa, ch'era nulla. E seguendo, dico. Se Iddio buono santo e giusto, che non può fallare, nè commettere colpa, aiuta una criatura, diremo che e' fa bene. Se Iddio un'altra non aiuta, saremo noi tanto superbi che diciamo, Iddio falla? Ma dobbiamo dire: Questo dee esser suo occulto giudicio, che vede ciò ch'è da fare; none iniqua cosa, però che in Dio non è iniquitade. E voi solete dire la novella dello 'mpiccato per la tazza; della quale vide il romito, altre n'era colpevole non egli. E se i santi uomini che faceano miracoli, non fallavano quasi mai; che diremo di Dio santo, che fa i santi? Egli è certo giudice da non far beffe de' giudìci suoi. E san Paolo dice in una sua lettera: O altezza grande della scienza di Dio, quanto sono incomprensibili i giudici tuoi. E andò questo Santo insino al terzo cielo: dice egli fu menato, non sa se col corpo o sanza 'l corpo: e vide cose che non può parlare. El padre del pecoraio, avendo Cristo innanzi in persona nella carne all'altare, va pur pensando dove si possa ismarrire, e donde san Paolo vedete a pena sapea uscire, essendo tanto amico di Dio, e di tanta profonda scienza. Ecco, Francesco! Iddio disse innanzi all'avvenimento di Cristo, per lo Profeta: Io torrò a' Giudei gli occhi che non veggano, gli orecchi che non odano; e indurarò il cuor loro contra Cristo. Adunque, diremo noi, i Giudei non peccarono a uccidere Cristo, poi che Iddio gli accecoe. Iddio ce ne guardi, però che parrebbe che noi confessassimo che Dio fosse participe e operatore del peccato: e Iddio non fallò mai. Anzi è da pensare, che Iddio, che vide sempre ogni cosa, vide che i Giudei doveano peccare, e per non perdere lo stato loro, vide che aveano mala volontà d'uccidere sì santo Verbo. E per quella mala volontà si levoe dall'aiuto loro: di che, non aitandogli, caddono nel peccato dell'uccisione del Figliuolo di Dio. Or ditemi: che pensate voi che facessono coloro che tengono lo stato di Siena o di Pisa, per non perdello? credete che si recassono ammazzare uno, per buono che e' fosse? E i Giudei si vedeano cacciare dal popolo, se Cristo fosse ito poco più innanzi che e' non era. L'una brigata de' cattivi dice: Se Iddio è cagione che noi siamo buoni, che bisogna pregarlo come dice il Paternostro: De! non ci indurre in tentazioni? Gli altri tristi dicono: S'egli sta a Dio l'esser noi buoni, a che ci diamo fatica di bene vivere? E però, padre mio, stiamo nella fede, e non vogliamo più sapere che Iddio voglia. E pure a star nella fede abbiamo bisogno dell'aiuto di Dio. Il quale disse a san Piero: Io ho pregato il Padre, che la fede tua non manchi. E vuolsi con detta fede operare, altrementi siamo morti. E questo fare con l'aiuto di Dio, che disse: Sanza me, nulla potete fare. E che pensate voi, Francesco, che voglia o che venga a dire queste poche sillabe, cioè Cristo; e ricordare i sagramenti di Cristo, e con l'effetto fare contra Cristo? Vuole Dio e cuori e le menti bene in lui ordinate; e nomi e lusinghe non cura. Ecco la risposta a qualunche vostre quistioni, secondo il pecoraio vi sapete; il quale ispesso ne' suoi dubbi ha a mente san Paolo, grande santo, che dice: Siate umili e fedeli nella carità di Cristo. E non vogliate sapere più che vi s'appartenga. E conchiudendo tenete, che 'l giudicare è peccato grande: e se non fosse così, Iddio non ce n'arebbe più volte ammoniti, che dicea: Non giudicate, perchè io non giudico persona. E rendea ragione di questo detto, e dicea: Io so ond'io vengo, e dove io vo. Ciò era: Io vengo dal Padre, e vo a lui in cielo: e qui fo la volontà sua; e veggio i cuori degli uomini. E dicea bene, però ch'egli era la Sapienza di Dio. Noi non sappiamo in che modo entrammo in questo mondo; e non sappiamo, come pazzi, quello che andiamo facendo; e non sappiamo ove andiamo: e vogliamo giudicare! Sapete che l'ultima parola e' disse in sulla croce fu: Consumato è. Ciò viene a dire, Consumato e fatto ho perfettamente ciò che il Padre mi commise. Ed egli col Padre l'avea ordinato, però che sono una cosa medesima: ma molto rendea onore al Padre, per insegnarci l'umiltade, e usare reverenza a Dio. E però dobbiamo esser certi, che a' Pagani e a' Saracini Iddio farà e operrà la sua giustizia, la quale è infallibile: e così dee ogni uomo che intende nulla, tenere certissimamente. Io ve ne fo uno esemplo grosso. Se voi udiste dire, che Barzalone vostro facesse di nuove cose altrui, e istrane dalla ragione, e cui amasse e cui odiasse sanza cagione niuna; certo voi nol credereste. Simile mente areste detto di Marco vostro padre, che odo fu buono artefice. Or che stoltizia è non pensare di Dio ogni bene, ogni giustizia perfettamente, che ha cura de' vermini e delle formiche, sì il verno come la state, e dà il cibo e 'l pasto a tutte l'anime che sono in sulla terra: con questa maravigliosa maniera, che niuno ci si contenta perfettamente, perchè pensiamo che altrove debbe esser vero e eterno riposo. Voi siete molto intendente, e poche volte vidi mai chi assaporasse meglio di voi una verità, quando vi ponete l'animo. Ditemi: Voi sapete bene le starne che mangiava ogni dì l'amico vostro con quella femmina a Vignone; e quanto tempo perdeo in quello, e nell'altre occupazioni tutte mondane. Parv'egli convenevole cosa, che volendo ora, in nella etade ch'egli è, andare alla scuola di Dio, che e' sia sì altiero che, come v'entra, e' voglia far della maggiore; e sapere i nodi e gli iscioglimenti delle quistioni de' fatti di Dio; nelle quali santo Agostino viene meno, se non che abbraccia la fede e la bontà e la giustizia di Dio? Ed è onesta cosa che nullo, per santo che sia, sappia tutti i secreti di Dio? però che chi gli volesse sapere, cercarebbe d'esser Iddio, o essere del suo consiglio; e forse arebbe assai che fare a conoscere chi è esso propio. Guardivi Dio: a me perdonate. ","
Padre, oggi, e solo in terra. Quello vostro dalle pecore, come figliuolo, essendo in sommo silenzio, nella pace della notte ove la mente posa, raccomandandovisi, vi saluta, con disiderio non basso nè vile, di vedervi nell'amor di Dio che v'ha creato, e andare per le vie che non va egli nè gli altri amadori del mondo. Molto mi dispiacque l'avvoltoio, che intorniando la carogna, ricevette da voi pasto di tre pezzi di terra rossa, ciò fu oro; e della fame ch'avea la vostra anima di sapere delle due quistioni, non curandosene, non vi sazioe, nè vi confortoe; ma messo il suo rio pasto fra le lusinghevoli unghie, batteo l'ale, avendo forse pensieri ad empiersi altrove il ventre, poco curando della mente. Non so però chi e' si fu altrementi. Convienvi prima, padre, iscaldare il cuore con l'amore di chi ci ha creato, sì che la sua infocata carità e verità s'appicchi: però che indarno si gittarebbe calda cera in su sasso molle; ne 'l sole farìa mai luce, a chi tenesse l'occhio serrato. E però alle vostre quistioni intendere, le quali non sono da noi, che siamo poveri e ignudi di fede e d'amore delle eterne cose, perche abbiamo bisogno di sapere i minori dubbi; e bisognaci latte, non carne di vitella soda; dico, che a intenderle bisogna metterci nell'animo, che noi siamo da poco, e degni d'ogni male, perchè abbiamo atteso a godere il mondo, none a conoscere le ricchezze della sapienza di Dio: e per questo modo diventando umili, dobbiamo credere certissimamente che la giustizia e 'l conoscimento di Dio è tale e tanto, che nostra giustizia e nostro conoscimento è quasi o nulla, o come nulla. E prima dirò così, perchè gli essempri vi piacciono. Ditemi, Francesco. A Feghine è uno buono maestro di vasella: l'uno fa perchè si vende al Podestà per la cucina sua; l'altro s'adopera per uno povero uomo, alle più segrete cose della natura. E amenduni questi vaselli sono fatti di terra e loto. Or ditemi; non fa male chi biasima il maestro, c'ha fatto quel vasello bisognevole a colui che l'opera ne' bisogni della natura? Nè il vasello si può dolere; chè è qualche cosa, ch'era nulla. E seguendo, dico. Se Iddio buono santo e giusto, che non può fallare, nè commettere colpa, aiuta una criatura, diremo che e' fa bene. Se Iddio un'altra non aiuta, saremo noi tanto superbi che diciamo, Iddio falla? Ma dobbiamo dire: Questo dee esser suo occulto giudicio, che vede ciò ch'è da fare; none iniqua cosa, però che in Dio non è iniquitade. E voi solete dire la novella dello 'mpiccato per la tazza; della quale vide il romito, altre n'era colpevole non egli. E se i santi uomini che faceano miracoli, non fallavano quasi mai; che diremo di Dio santo, che fa i santi? Egli è certo giudice da non far beffe de' giudìci suoi. E san Paolo dice in una sua lettera: O altezza grande della scienza di Dio, quanto sono incomprensibili i giudici tuoi. E andò questo Santo insino al terzo cielo: dice egli fu menato, non sa se col corpo o sanza 'l corpo: e vide cose che non può parlare. El padre del pecoraio, avendo Cristo innanzi in persona nella carne all'altare, va pur pensando dove si possa ismarrire, e donde san Paolo vedete a pena sapea uscire, essendo tanto amico di Dio, e di tanta profonda scienza. Ecco, Francesco! Iddio disse innanzi all'avvenimento di Cristo, per lo Profeta: Io torrò a' Giudei gli occhi che non veggano, gli orecchi che non odano; e indurarò il cuor loro contra Cristo. Adunque, diremo noi, i Giudei non peccarono a uccidere Cristo, poi che Iddio gli accecoe. Iddio ce ne guardi, però che parrebbe che noi confessassimo che Dio fosse participe e operatore del peccato: e Iddio non fallò mai. Anzi è da pensare, che Iddio, che vide sempre ogni cosa, vide che i Giudei doveano peccare, e per non perdere lo stato loro, vide che aveano mala volontà d'uccidere sì santo Verbo. E per quella mala volontà si levoe dall'aiuto loro: di che, non aitandogli, caddono nel peccato dell'uccisione del Figliuolo di Dio. Or ditemi: che pensate voi che facessono coloro che tengono lo stato di Siena o di Pisa, per non perdello? credete che si recassono ammazzare uno, per buono che e' fosse? E i Giudei si vedeano cacciare dal popolo, se Cristo fosse ito poco più innanzi che e' non era. L'una brigata de' cattivi dice: Se Iddio è cagione che noi siamo buoni, che bisogna pregarlo come dice il Paternostro: De! non ci indurre in tentazioni? Gli altri tristi dicono: S'egli sta a Dio l'esser noi buoni, a che ci diamo fatica di bene vivere? E però, padre mio, stiamo nella fede, e non vogliamo più sapere che Iddio voglia. E pure a star nella fede abbiamo bisogno dell'aiuto di Dio. Il quale disse a san Piero: Io ho pregato il Padre, che la fede tua non manchi. E vuolsi con detta fede operare, altrementi siamo morti. E questo fare con l'aiuto di Dio, che disse: Sanza me, nulla potete fare. E che pensate voi, Francesco, che voglia o che venga a dire queste poche sillabe, cioè Cristo; e ricordare i sagramenti di Cristo, e con l'effetto fare contra Cristo? Vuole Dio e cuori e le menti bene in lui ordinate; e nomi e lusinghe non cura. Ecco la risposta a qualunche vostre quistioni, secondo il pecoraio vi sapete; il quale ispesso ne' suoi dubbi ha a mente san Paolo, grande santo, che dice: Siate umili e fedeli nella carità di Cristo. E non vogliate sapere più che vi s'appartenga. E conchiudendo tenete, che 'l giudicare è peccato grande: e se non fosse così, Iddio non ce n'arebbe più volte ammoniti, che dicea: Non giudicate, perchè io non giudico persona. E rendea ragione di questo detto, e dicea: Io so ond'io vengo, e dove io vo. Ciò era: Io vengo dal Padre, e vo a lui in cielo: e qui fo la volontà sua; e veggio i cuori degli uomini. E dicea bene, però ch'egli era la Sapienza di Dio. Noi non sappiamo in che modo entrammo in questo mondo; e non sappiamo, come pazzi, quello che andiamo facendo; e non sappiamo ove andiamo: e vogliamo giudicare! Sapete che l'ultima parola e' disse in sulla croce fu: Consumato è. Ciò viene a dire, Consumato e fatto ho perfettamente ciò che il Padre mi commise. Ed egli col Padre l'avea ordinato, però che sono una cosa medesima: ma molto rendea onore al Padre, per insegnarci l'umiltade, e usare reverenza a Dio. E però dobbiamo esser certi, che a' Pagani e a' Saracini Iddio farà e operrà la sua giustizia, la quale è infallibile: e così dee ogni uomo che intende nulla, tenere certissimamente. Io ve ne fo uno esemplo grosso. Se voi udiste dire, che Barzalone vostro facesse di nuove cose altrui, e istrane dalla ragione, e cui amasse e cui odiasse sanza cagione niuna; certo voi nol credereste. Simile mente areste detto di Marco vostro padre, che odo fu buono artefice. Or che stoltizia è non pensare di Dio ogni bene, ogni giustizia perfettamente, che ha cura de' vermini e delle formiche, sì il verno come la state, e dà il cibo e 'l pasto a tutte l'anime che sono in sulla terra: con questa maravigliosa maniera, che niuno ci si contenta perfettamente, perchè pensiamo che altrove debbe esser vero e eterno riposo. Voi siete molto intendente, e poche volte vidi mai chi assaporasse meglio di voi una verità, quando vi ponete l'animo. Ditemi: Voi sapete bene le starne che mangiava ogni dì l'amico vostro con quella femmina a Vignone; e quanto tempo perdeo in quello, e nell'altre occupazioni tutte mondane. Parv'egli convenevole cosa, che volendo ora, in nella etade ch'egli è, andare alla scuola di Dio, che e' sia sì altiero che, come v'entra, e' voglia far della maggiore; e sapere i nodi e gli iscioglimenti delle quistioni de' fatti di Dio; nelle quali santo Agostino viene meno, se non che abbraccia la fede e la bontà e la giustizia di Dio? Ed è onesta cosa che nullo, per santo che sia, sappia tutti i secreti di Dio? però che chi gli volesse sapere, cercarebbe d'esser Iddio, o essere del suo consiglio; e forse arebbe assai che fare a conoscere chi è esso propio. Guardivi Dio: a me perdonate.
" P14,"Al nome di Dio, amen. Dì 7 di marzo 1395. A dì 2 per da Pisa vi scrissi l'utima e con ese d'amici: arete aute, rispondete. Poi n'ò aute 3 vostre, le 2 copie, e e [sic] l'utima ebi dì detto de dì 26 de l'altro e visto quanto dite rispondo. Come vi s'è detto la cassa di tafettà e seta ebi e qui l'abiamo e per anchora no vegiamo bene tutto di mandare per Vigliana né vi si manda per niuno ma bene speriamo la chosa si dovrà achoncare di corto e sì piaccia a Dio. Ma perché è chosa perde tenpo non potendo mandare come dite fo conto, come si partono questi vetturali che la portorono da Pisa, di rimandalla per loro a cciò sia presta là da potere mandare per Steve Michele poiché di qua non si può chosì al presente, di che ci sa male per amore di voi e di noi che male a punto viene. Diròvi chome seghuirà. Le lane bianche de' nostri di Pisa, saccha 19, fini come v'ò detto a tenpo chalend'aprile a scritta di bancho di parte e resto in buone persone. Restami saccha 8 di nera che chome conpratore verà la darò via per lo mè si potrà e dovete eserre certi per noi se ne fa quel si dè. Abiamo in punto parte de le mercie e pocho ci resta: atendiano ci diciate quanto se n'à a fare e per dove volete si mandino. Abianvi forniti di buona roba e di vantagata e buoni danari. Traemo a Vinegia chome vi disi insino a dì 26 di febraio in loro medesimi lb. 13 di grossi per lb. 217 s. 9 d. 2 inperiali da voi. E dicemmo a Zanobi li traesse da voi e però, traendoli, pagate e ponete a nostro conto qui. La resta traremo chome verà a punto e direlovi e indugeremo il più si potrà. La chotta domanda Francescho per Ridolfo di Lanfrancho vedreno fornire e sarà bella e buona del peso domandate. E, secondo vostro scrivere, conprendo vuole eserr chaccata. Quando fornita sarà la mandereno a Pisa ci sia mandata e aviserenvene. A Francesco da Pescina diè le lettere mandate per parte di Francescho di Marcho. E sì la lettera, coè la chopia che la 'ntende mè che la prima, e ben vi so dire è chruccato di quanto dite, chome di suo cruccio pocho monta. I' gli ò detto per me intornno a questo fatto, ora e altre volte, mio parere e pur sarè bene e onore omai questi conti abino fine che tenpo n'è. L'effetto sie che si chonviene atendere che Ghuiccardo tornni e poi m'à promesso vuole vi siamo su e che se ne vegha fine e si chiarischa il dovere de l'una parte e de l'altra. Quanto per me non resterà già a fare quelo si dè perché fine abino ora e ci chonviene atendere Guiccardo chome vi dicho che da chontare chon Francescho non è e non 'l farè altresì. E quando Guccardo sarà qui e noi vedremo a che le chose debono venire e voi di tutto aviseremo. Volete vi diciamo sopra panni scharlatti di chostà che spaccio c'arebono. Fate conto che scharlatte di grana, finisime e alte, e vogliono eserre un cholore pieno e non trope chiare e 'l cholore vuole eserr perfetto. Avendocene 3 in 4 peze si venderebono lb. 4 il braccio esendo finisime e alte e perfette di cholore. E il panno di chostà, de la lungheza vi s'usano fare, tornna qui bracia 42 e non più secondo dichono. E per non potere erare vi mando in questa uno spagho ch'è a punto 2 braccia di qui sì che potete vedere chome vi getta e se 'l mandare è per voi o nno. E mandando si vuole vedere sia chosa buona chome vi dicho ch'esendo altrimenti sarebe faticha avere f. 80 de la peza. E, secondo mi dice alchuno, questi Boromei ce ne misono una volta e chonvene le desono per lo pregio se lle vollono vendere. À di spesa una peza di scharlatto al mettere qui f. 2 1/2 e più d. 4 per riva. Parmi chosì al di grosso non ci sia grasscia al mettere e tuttavia vo' sete in sulle cose e vedrete che si può fare. Avendoci u mischio di grana, bello e finisimo e aperto di colore, in sul modo di Borserla chome vi si suole fare chostì alchuna volta, ci si venderebe s. 50 inperiali braccio di qui e vuole eserr fine e ben mischio di rosso di grana ch'avanzi l'altro. Altra panina per qua al presente non è. Piacimi di Cristofano ito a Barzalona e penso arete diliberato il meglio e sì piaccia a Dio. Dite Francescho à volontà m'abochi cho lui e mi piace e licenzia mi dà del venire quando lasciare posso sanza schoncio de le chonpangnie. E simile da Boninsengna ò licenza e a mezo questo mi dè scrivere da Vingnone quanto debo fare. Penso per tutto aprile eserr a chamino, se piacerà a Dio e s'altro di nuovo no venisse. E inanzi parta darò chonpimento a quelo ci arò a fare che niente lascerò a fare, né di dare né d'avere né di mandare né di ricevere roba: teren modi che saranno buoni e, quando per venire sarò, ve ne aviserò. Di poi questa serra dì 8 è tornato Guiccardo da Vingnone: quando ci parrà tenpo diremo sopra questi conti e vedreno che modi voranno tenere sopr'essi e aviseròvene. Sopra scharlatte, se mandate, provedete chome vi si dice. E sieno fine e alte e forte a la mane e chariche di colore e potetene mandare pur due peze per un sagio. E 'l mischio, esendo fine e adrapato chon aperto cholore ne potete mandare due esendo come vi si dice. Saràcci lettera a Francescho e Domenicho e 1 a 'Nbruogio di Meo, date. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 10. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 7 di marzo 1395. A dì 2 per da Pisa vi scrissi l'utima e con ese d'amici: arete aute, rispondete. Poi n'ò aute 3 vostre, le 2 copie, e e [sic] l'utima ebi dì detto de dì 26 de l'altro e visto quanto dite rispondo. Come vi s'è detto la cassa di tafettà e seta ebi e qui l'abiamo e per anchora no vegiamo bene tutto di mandare per Vigliana né vi si manda per niuno ma bene speriamo la chosa si dovrà achoncare di corto e sì piaccia a Dio. Ma perché è chosa perde tenpo non potendo mandare come dite fo conto, come si partono questi vetturali che la portorono da Pisa, di rimandalla per loro a cciò sia presta là da potere mandare per Steve Michele poiché di qua non si può chosì al presente, di che ci sa male per amore di voi e di noi che male a punto viene. Diròvi chome seghuirà. Le lane bianche de' nostri di Pisa, saccha 19, fini come v'ò detto a tenpo chalend'aprile a scritta di bancho di parte e resto in buone persone. Restami saccha 8 di nera che chome conpratore verà la darò via per lo mè si potrà e dovete eserre certi per noi se ne fa quel si dè. Abiamo in punto parte de le mercie e pocho ci resta: atendiano ci diciate quanto se n'à a fare e per dove volete si mandino. Abianvi forniti di buona roba e di vantagata e buoni danari. Traemo a Vinegia chome vi disi insino a dì 26 di febraio in loro medesimi lb. 13 di grossi per lb. 217 s. 9 d. 2 inperiali da voi. E dicemmo a Zanobi li traesse da voi e però, traendoli, pagate e ponete a nostro conto qui. La resta traremo chome verà a punto e direlovi e indugeremo il più si potrà. La chotta domanda Francescho per Ridolfo di Lanfrancho vedreno fornire e sarà bella e buona del peso domandate. E, secondo vostro scrivere, conprendo vuole eserr chaccata. Quando fornita sarà la mandereno a Pisa ci sia mandata e aviserenvene. A Francesco da Pescina diè le lettere mandate per parte di Francescho di Marcho. E sì la lettera, coè la chopia che la 'ntende mè che la prima, e ben vi so dire è chruccato di quanto dite, chome di suo cruccio pocho monta. I' gli ò detto per me intornno a questo fatto, ora e altre volte, mio parere e pur sarè bene e onore omai questi conti abino fine che tenpo n'è. L'effetto sie che si chonviene atendere che Ghuiccardo tornni e poi m'à promesso vuole vi siamo su e che se ne vegha fine e si chiarischa il dovere de l'una parte e de l'altra. Quanto per me non resterà già a fare quelo si dè perché fine abino ora e ci chonviene atendere Guiccardo chome vi dicho che da chontare chon Francescho non è e non 'l farè altresì. E quando Guccardo sarà qui e noi vedremo a che le chose debono venire e voi di tutto aviseremo. Volete vi diciamo sopra panni scharlatti di chostà che spaccio c'arebono. Fate conto che scharlatte di grana, finisime e alte, e vogliono eserre un cholore pieno e non trope chiare e 'l cholore vuole eserr perfetto. Avendocene 3 in 4 peze si venderebono lb. 4 il braccio esendo finisime e alte e perfette di cholore. E il panno di chostà, de la lungheza vi s'usano fare, tornna qui bracia 42 e non più secondo dichono. E per non potere erare vi mando in questa uno spagho ch'è a punto 2 braccia di qui sì che potete vedere chome vi getta e se 'l mandare è per voi o nno. E mandando si vuole vedere sia chosa buona chome vi dicho ch'esendo altrimenti sarebe faticha avere f. 80 de la peza. E, secondo mi dice alchuno, questi Boromei ce ne misono una volta e chonvene le desono per lo pregio se lle vollono vendere. À di spesa una peza di scharlatto al mettere qui f. 2 1/2 e più d. 4 per riva. Parmi chosì al di grosso non ci sia grasscia al mettere e tuttavia vo' sete in sulle cose e vedrete che si può fare. Avendoci u mischio di grana, bello e finisimo e aperto di colore, in sul modo di Borserla chome vi si suole fare chostì alchuna volta, ci si venderebe s. 50 inperiali braccio di qui e vuole eserr fine e ben mischio di rosso di grana ch'avanzi l'altro. Altra panina per qua al presente non è. Piacimi di Cristofano ito a Barzalona e penso arete diliberato il meglio e sì piaccia a Dio. Dite Francescho à volontà m'abochi cho lui e mi piace e licenzia mi dà del venire quando lasciare posso sanza schoncio de le chonpangnie. E simile da Boninsengna ò licenza e a mezo questo mi dè scrivere da Vingnone quanto debo fare. Penso per tutto aprile eserr a chamino, se piacerà a Dio e s'altro di nuovo no venisse. E inanzi parta darò chonpimento a quelo ci arò a fare che niente lascerò a fare, né di dare né d'avere né di mandare né di ricevere roba: teren modi che saranno buoni e, quando per venire sarò, ve ne aviserò. Di poi questa serra dì 8 è tornato Guiccardo da Vingnone: quando ci parrà tenpo diremo sopra questi conti e vedreno che modi voranno tenere sopr'essi e aviseròvene. Sopra scharlatte, se mandate, provedete chome vi si dice. E sieno fine e alte e forte a la mane e chariche di colore e potetene mandare pur due peze per un sagio. E 'l mischio, esendo fine e adrapato chon aperto cholore ne potete mandare due esendo come vi si dice. Saràcci lettera a Francescho e Domenicho e 1 a 'Nbruogio di Meo, date. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 10. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" G25,"Pratesi di Barzalona. Al nome di Dio, a dì primo di gungno 1401 Da Ghaeta, per la nave di Cieri di Patrocholo, vi scrivemo l'ultima a chonpimeto; dipoi abiamo 2 vostre de dì 15 e de dì 21 d'aprile: in questa vi faremo risposta per parte della conpagnia. Rispondete. Rimagniano avisati nè semeza nè altro avete chopato per noi e rimanete avisati di no choprare insino altro vi diciano. Di pregi di dette semeze, rimagniano avisati e per ogni lettera ci tenete bene avisati, e quando ci parà da fare utile d'alchuna. E sì rimagniano avisati di prego di ciera e chuoia d'ongni ragione, e chosì vi richordiamo facciate per ogni lettera e noi ci veremo avisando sopra ciò. La nave d'in Pogiato giuse a Ghaeta più giorni fa a salvameto e alegiò alquanto, sì che per dubio della nave di Ghuarcho ch'esendo presso a Ghaeta l'usscì adosso per pigliarla. Ora è schanpata, grazia n'abia Idio. Abiàno visto chome il tartero biancho mandamo a Maiolicha l'àno finito ttutto, tra là e Valenza, che ci piacie. Or noi n'abiano mandato loro di nuovo charatella 2, per la nave di Cieri di Petrocholo di Pisa e chometemoli se no andassi a Maiolicha, costà, a voi, la chonsegniasse e voi lo predete e finitelo cho più vantago potete. In chaso costì no avessi chosì buono spacio e parendovi di più nostro profitto mandatelo a Maiolicha o a Valenza a' vostri, lo fate. E di quanto seghuite o sete per seghuire, n'avisate. E de ritratto ne fate quanto vi dirano e' nostri di Roma. Rispondete. Tartero vermiglio no posiamo avere; posendone avere, mandereno per noi e aviseré. Pensiamo pure li amici nostri di Palermo vi manderano per noi caratella sei di zuchero d'una chotta, tanto n'abiàno scritto loro. E pertanto, chome l'avete, provedete a finilo cho più vatagio potete e de ritratto fate quanto vi scrivono e' nostri di Roma. Pregio di mandorle e zaferano abian visto, e simile lane e più altre chose: no vi gravi tenerne di chontinovo avisati che no può che giovare; e quando ci parà abiate a seghuire alchuna chosa, la vi direno. Di panni di chostà no ci siamo inpaciati qua; no di mancho potrà essere ve ne chiedereno, sì che avisateci di pregi chontinovo per ogni lettera e se voi ciene volete mandare una o 2 balle per una pruova e, vegiendo da fare utile, per voi e per noi ve ne chiederemo. Rispondete. Perch'io, scritore, sono giuto qua per fatti della chonpagnia e sì per dare ordine di tenere qua, e di qui a pochi dì torneremo a Ghaeta: scrivete là in nome della chopagnia. Rispondete. Tenuta a dì 6 di gungno e questa v'avea scritto io, scrittore, per mandarvi; dipoi di là mi partì, e sono gunto in Ghaeta a salvamento: grazia n'abia Idio! E perché le lettere mi si guastorono a chamino, vi mandiamo questa copia e dipoi non c'è vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abiamo lascato a Napoli caratella due di tartaro meschiato biancho e vermiglo, bellisimo tartaro e comesso abiamo a Giovanni di Lipo, lo mandi o costà o a Maiolicha o a Valenza, per la nave di in Pogiato: dove porrà lo lasci. E di nolo dè avere s. xl di barzalonesi, sì chome vi sarà scritto da Napoli ed è tenuto di porto a Maiolicha più tosto che altrove, andandovi la nave. Or nonn andandovine a Valenza, siamo contenti lo prediate voi costì e finitelo con più nostro vantagio potete, e de ritratto ci mandate alude o panni di costà e se venite a mandarcene panni, di mandare buona roba: che Idio ne presti salvamento e guadangno. Volgi. Ancho debe essere mandato a l'amicho nostro a Napoli, per noi, uno caratello di tartaro oltre a' 2 ànno di nostro, e comesso abiamo loro lo mandino per la ditta nave e avisavene se lo mandano, ne fate come vi chomettiano de li altri dui e de ritratto ci mandate quello ditto v'abiamo. E più per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Se venite a mandare pani, i colori voglono essere questi: 2 rossi, uno biancho, uno nero, uno verde bruno, 3 azurri, 2 cilestri. Questi voglono esser per balla e dove no fosse il biancho, mettete uno paonazo pieno. Siatene avisati. Ancho vi guardi Idio. Canbi: per costà, .h., Firenze, 48 1/3; Gienova, lb. 7 s. 17 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta Francescho di Marcho e conp., a Barzalona 1401 Da Ghaeta, dì iij d'agosto Risposto ","
Pratesi di Barzalona. Al nome di Dio, a dì primo di gungno 1401 Da Ghaeta, per la nave di Cieri di Patrocholo, vi scrivemo l'ultima a chonpimeto; dipoi abiamo 2 vostre de dì 15 e de dì 21 d'aprile: in questa vi faremo risposta per parte della conpagnia. Rispondete. Rimagniano avisati nè semeza nè altro avete chopato per noi e rimanete avisati di no choprare insino altro vi diciano. Di pregi di dette semeze, rimagniano avisati e per ogni lettera ci tenete bene avisati, e quando ci parà da fare utile d'alchuna. E sì rimagniano avisati di prego di ciera e chuoia d'ongni ragione, e chosì vi richordiamo facciate per ogni lettera e noi ci veremo avisando sopra ciò. La nave d'in Pogiato giuse a Ghaeta più giorni fa a salvameto e alegiò alquanto, sì che per dubio della nave di Ghuarcho ch'esendo presso a Ghaeta l'usscì adosso per pigliarla. Ora è schanpata, grazia n'abia Idio. Abiàno visto chome il tartero biancho mandamo a Maiolicha l'àno finito ttutto, tra là e Valenza, che ci piacie. Or noi n'abiano mandato loro di nuovo charatella 2, per la nave di Cieri di Petrocholo di Pisa e chometemoli se no andassi a Maiolicha, costà, a voi, la chonsegniasse e voi lo predete e finitelo cho più vantago potete. In chaso costì no avessi chosì buono spacio e parendovi di più nostro profitto mandatelo a Maiolicha o a Valenza a' vostri, lo fate. E di quanto seghuite o sete per seghuire, n'avisate. E de ritratto ne fate quanto vi dirano e' nostri di Roma. Rispondete. Tartero vermiglio no posiamo avere; posendone avere, mandereno per noi e aviseré. Pensiamo pure li amici nostri di Palermo vi manderano per noi caratella sei di zuchero d'una chotta, tanto n'abiàno scritto loro. E pertanto, chome l'avete, provedete a finilo cho più vatagio potete e de ritratto fate quanto vi scrivono e' nostri di Roma. Pregio di mandorle e zaferano abian visto, e simile lane e più altre chose: no vi gravi tenerne di chontinovo avisati che no può che giovare; e quando ci parà abiate a seghuire alchuna chosa, la vi direno. Di panni di chostà no ci siamo inpaciati qua; no di mancho potrà essere ve ne chiedereno, sì che avisateci di pregi chontinovo per ogni lettera e se voi ciene volete mandare una o 2 balle per una pruova e, vegiendo da fare utile, per voi e per noi ve ne chiederemo. Rispondete. Perch'io, scritore, sono giuto qua per fatti della chonpagnia e sì per dare ordine di tenere qua, e di qui a pochi dì torneremo a Ghaeta: scrivete là in nome della chopagnia. Rispondete. Tenuta a dì 6 di gungno e questa v'avea scritto io, scrittore, per mandarvi; dipoi di là mi partì, e sono gunto in Ghaeta a salvamento: grazia n'abia Idio! E perché le lettere mi si guastorono a chamino, vi mandiamo questa copia e dipoi non c'è vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abiamo lascato a Napoli caratella due di tartaro meschiato biancho e vermiglo, bellisimo tartaro e comesso abiamo a Giovanni di Lipo, lo mandi o costà o a Maiolicha o a Valenza, per la nave di in Pogiato: dove porrà lo lasci. E di nolo dè avere s. xl di barzalonesi, sì chome vi sarà scritto da Napoli ed è tenuto di porto a Maiolicha più tosto che altrove, andandovi la nave. Or nonn andandovine a Valenza, siamo contenti lo prediate voi costì e finitelo con più nostro vantagio potete, e de ritratto ci mandate alude o panni di costà e se venite a mandarcene panni, di mandare buona roba: che Idio ne presti salvamento e guadangno. Volgi. Ancho debe essere mandato a l'amicho nostro a Napoli, per noi, uno caratello di tartaro oltre a' 2 ànno di nostro, e comesso abiamo loro lo mandino per la ditta nave e avisavene se lo mandano, ne fate come vi chomettiano de li altri dui e de ritratto ci mandate quello ditto v'abiamo. E più per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Se venite a mandare pani, i colori voglono essere questi: 2 rossi, uno biancho, uno nero, uno verde bruno, 3 azurri, 2 cilestri. Questi voglono esser per balla e dove no fosse il biancho, mettete uno paonazo pieno. Siatene avisati. Ancho vi guardi Idio. Canbi: per costà, .h., Firenze, 48 1/3; Gienova, lb. 7 s. 17 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta Francescho di Marcho e conp., a Barzalona 1401 Da Ghaeta, dì iij d'agosto Risposto
" G31,"Al nome di Dio, a dì ij d'aghosto 1401 [] e per questa v'abiamo pocho a dire. Faccàlavi solo per a ...tto per nostri di Roma, lb. settecientonovantasette s. x di gienovini si ma ...vemo qui da Iacopo Salvagio, e' quali paghate come [] e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. E no trovandolivi di loro, li traete [] da qua in fuori. [] di panni vostri, on. 5 tt. 5 restiane a rischuotere on. 3 tt. 16 ...come auti s'aranno, tutti si rimetterano a voi o a' vostri. ...avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. [] in lb. 8; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. [] di Genova per on. C da Giacomo Salvatico per Francescho di Marcho e conpa., in Gienova. ","
Al nome di Dio, a dì ij d'aghosto 1401 [] e per questa v'abiamo pocho a dire. Faccàlavi solo per a ...tto per nostri di Roma, lb. settecientonovantasette s. x di gienovini si ma ...vemo qui da Iacopo Salvagio, e' quali paghate come [] e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. E no trovandolivi di loro, li traete [] da qua in fuori. [] di panni vostri, on. 5 tt. 5 restiane a rischuotere on. 3 tt. 16 ...come auti s'aranno, tutti si rimetterano a voi o a' vostri. ...avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. [] in lb. 8; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. [] di Genova per on. C da Giacomo Salvatico per Francescho di Marcho e conpa., in Gienova.
" P00,"Al nome di Dio, amen. Dì 15 di febraio 1395. L'utima vi mandai dì 10 co lettera di Manno di ser Iacopo, aute l'arete. E poi a dì 13 ebi la vostra de dì 28 e con esse 2 da Firenze, a voi rispondo. Ebi in essa una seconda mandate a questi de' Maini, diè loro. Detto vi s'è come de le vostre lane s'è vendute 2 saccha e pregi. E di poi ò fatto mercato de le 14 saccha di bianche a lb. 16 s. 15 cento, co la buletta che costa s. 7 cento e tenpo a chalend'aprile a scritta di bancho: èsi tirato su quanto s'è potuto. Dèsi pesare domane, diròlovi. E di questo ritratto rinvertirò in fustani bianchi e di guado chome detto è in altre e di tutto sarete avisati. Restami ora saccha 8 di nera: chonveràsene fare miglore merchato. Or per farne fine non ghuarderò a una pichola chosa e finita n'arete conto. E nn'è venuta chostà assai: non so chome farano di prego. Qui ci se ne vende pocha e quest'altri che cce ne mettono le danno per lb. 15 s. 10 in lb. 16 cento a danari e 1 o in 2 mesi tenpo. Arete conto di queste e vedete se 'l mandare farà per voi. E mandando, fate lavare chome gli altri che le mettono qui insino a 2 per cento meglio perché avendo un pò vantagio si vende e gli altri tenghono, vedete se si potrà fare. Di nere non mandate se non ve ne domando, sieno pure bianche che si spacciano meglio. Le 9 balle di fustani mandate a Barzalona come detto vi s'è e noi di tutto avisate. Piacimi le 3 balle di Inghilese abiate aute e di poi arete [] 2 mandate e apresso conto d'esse e mandato [] come ci sarè paruto. E per resto d'esse che sono lb. 49 s. 9 d. 5 inperiali v'ò tratto insino a dì 12 in Bartolomeo di ser Iacomo f. 30 s. 4 oro per chanbio de' sopradetti auti qui da Manno di ser Iacomo e conpagni. Al tenpo li pagate e ponete a conto di Inghilese come detto vi s'è. La 'nvoglia venduta e gittata via per s. 50 peza s'avere la potete per 1/4 fiorino di guadangno, prendetela e mandatela qui: a noi costò s. 50 inperiali. Verdetto sta qui a l'usato, s'altro farà vi dirò. Zafferano orta non ci à, s. 53 in 54 libbra varebe: a l'entrare di questa Quaresima, potendo mandare presto e chon utile, il potete fare. D'altra ragone di Catelongna non ci à sì buono spaccio: belinghieri s. 47 in 48 libbra, mercadieri niente. Stassi il chamino di qui a Vigliana e Pineruolo pur chosì e niente vi si manda per niuno. Se roba avete a mandare in qua, salvate costà tanto vi dicha altro esendo roba per Vingnone. Vegio Cristofano è per ire a Vingnone di che mi piace. Come arete visto, per qua non è da fare conto dire per ora s'altro no viene di nuovo: saprete di continovo come farà. Puossi dire Cristofano prò li faccia che gà è tanto dovea ire, ora di tutto sia lodato Idio. Né altro per ora ci è a dire. Direte voi di chontinovo chome v'è passagi per Chatalongna e per Provenza. Cristo vi ghuardi per. Saràcci 1 a Firenze, mandate. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 15 di febraio 1395. L'utima vi mandai dì 10 co lettera di Manno di ser Iacopo, aute l'arete. E poi a dì 13 ebi la vostra de dì 28 e con esse 2 da Firenze, a voi rispondo. Ebi in essa una seconda mandate a questi de' Maini, diè loro. Detto vi s'è come de le vostre lane s'è vendute 2 saccha e pregi. E di poi ò fatto mercato de le 14 saccha di bianche a lb. 16 s. 15 cento, co la buletta che costa s. 7 cento e tenpo a chalend'aprile a scritta di bancho: èsi tirato su quanto s'è potuto. Dèsi pesare domane, diròlovi. E di questo ritratto rinvertirò in fustani bianchi e di guado chome detto è in altre e di tutto sarete avisati. Restami ora saccha 8 di nera: chonveràsene fare miglore merchato. Or per farne fine non ghuarderò a una pichola chosa e finita n'arete conto. E nn'è venuta chostà assai: non so chome farano di prego. Qui ci se ne vende pocha e quest'altri che cce ne mettono le danno per lb. 15 s. 10 in lb. 16 cento a danari e 1 o in 2 mesi tenpo. Arete conto di queste e vedete se 'l mandare farà per voi. E mandando, fate lavare chome gli altri che le mettono qui insino a 2 per cento meglio perché avendo un pò vantagio si vende e gli altri tenghono, vedete se si potrà fare. Di nere non mandate se non ve ne domando, sieno pure bianche che si spacciano meglio. Le 9 balle di fustani mandate a Barzalona come detto vi s'è e noi di tutto avisate. Piacimi le 3 balle di Inghilese abiate aute e di poi arete [] 2 mandate e apresso conto d'esse e mandato [] come ci sarè paruto. E per resto d'esse che sono lb. 49 s. 9 d. 5 inperiali v'ò tratto insino a dì 12 in Bartolomeo di ser Iacomo f. 30 s. 4 oro per chanbio de' sopradetti auti qui da Manno di ser Iacomo e conpagni. Al tenpo li pagate e ponete a conto di Inghilese come detto vi s'è. La 'nvoglia venduta e gittata via per s. 50 peza s'avere la potete per 1/4 fiorino di guadangno, prendetela e mandatela qui: a noi costò s. 50 inperiali. Verdetto sta qui a l'usato, s'altro farà vi dirò. Zafferano orta non ci à, s. 53 in 54 libbra varebe: a l'entrare di questa Quaresima, potendo mandare presto e chon utile, il potete fare. D'altra ragone di Catelongna non ci à sì buono spaccio: belinghieri s. 47 in 48 libbra, mercadieri niente. Stassi il chamino di qui a Vigliana e Pineruolo pur chosì e niente vi si manda per niuno. Se roba avete a mandare in qua, salvate costà tanto vi dicha altro esendo roba per Vingnone. Vegio Cristofano è per ire a Vingnone di che mi piace. Come arete visto, per qua non è da fare conto dire per ora s'altro no viene di nuovo: saprete di continovo come farà. Puossi dire Cristofano prò li faccia che gà è tanto dovea ire, ora di tutto sia lodato Idio. Né altro per ora ci è a dire. Direte voi di chontinovo chome v'è passagi per Chatalongna e per Provenza. Cristo vi ghuardi per. Saràcci 1 a Firenze, mandate. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" W66," due cose mi diceste a cammino: e di Stagnana, e dirimpetto a me, non rispondo; se none che vi mostro per questa, che i vostri detti non dimentico. Sono cose da praticalle di bocca e di presenza. Questo solo dirò: Beato chi sa temperarle, le volontadi, e tenelle in buono freno. Niuna cosa m'ha fatta sì durare con voi, quanto non richiedermi voi mai di cosa men che onesta. Aggiugnendo voi sempre; che quando voi v'incapaste, ch'io nol debba fare, ma dirvelo; e che di fatto ve ne leverete. Io vi dico, Francesco, che morto Guido, che così facea meco certamente e magnamente, io diliberai non tenere amistà con niuno altro di qua; e hollo fatto, per dottanza di non romper l'amistà quando e' non consentisse alle villane richeste usano gli uomini, non dico accostati al mondo, ma fatti un'anima sola. Io favello ora meco medesimo, e chiamo voi a questo mio segreto. Innanzi mi venga morte che, per avere buona derrata, io comperi per me o per altre, pigliandone nimistade e mancamento d'onore. Ben veggio che l'animo vostro è tanto occupato, che e' non può ogni volta considerare il vero. Io vi prego che queste vostre terribili muraglie, che solo ispavento in pensalle, voi le pigliate con sì fatto temperamento, che voi non vi vegnate meno sotto esse. E che voi non v'allegacciate sì l'anima; che se nell'altra vita foste domandato, Che si fa nel mondo onde tu vieni? voi non abbiate a dire, con vostro danno e vergogna: Io m'avviluppai sì a murare, ch'a pena pote' vedere la vita, nè cosa ch'io avesse a fare. E no c'è che potremo poi rimediare! Salamone e David santo murarono assai; ma il lor cuore non levavano da Dio, e stavano alle mura loro in pace, quasi come se e' non vi fossono; considerando ch'aveano a cadere, ed eglino l'aveano pochissimo a godere. Guardivi Dio. E quando v'accade, non vi scordino le limosine di vostra mano, come fe san Lorenzo. - SER LAPO vostro, in die s. Laurentii. ","
due cose mi diceste a cammino: e di Stagnana, e dirimpetto a me, non rispondo; se none che vi mostro per questa, che i vostri detti non dimentico. Sono cose da praticalle di bocca e di presenza. Questo solo dirò: Beato chi sa temperarle, le volontadi, e tenelle in buono freno. Niuna cosa m'ha fatta sì durare con voi, quanto non richiedermi voi mai di cosa men che onesta. Aggiugnendo voi sempre; che quando voi v'incapaste, ch'io nol debba fare, ma dirvelo; e che di fatto ve ne leverete. Io vi dico, Francesco, che morto Guido, che così facea meco certamente e magnamente, io diliberai non tenere amistà con niuno altro di qua; e hollo fatto, per dottanza di non romper l'amistà quando e' non consentisse alle villane richeste usano gli uomini, non dico accostati al mondo, ma fatti un'anima sola. Io favello ora meco medesimo, e chiamo voi a questo mio segreto. Innanzi mi venga morte che, per avere buona derrata, io comperi per me o per altre, pigliandone nimistade e mancamento d'onore. Ben veggio che l'animo vostro è tanto occupato, che e' non può ogni volta considerare il vero. Io vi prego che queste vostre terribili muraglie, che solo ispavento in pensalle, voi le pigliate con sì fatto temperamento, che voi non vi vegnate meno sotto esse. E che voi non v'allegacciate sì l'anima; che se nell'altra vita foste domandato, Che si fa nel mondo onde tu vieni? voi non abbiate a dire, con vostro danno e vergogna: Io m'avviluppai sì a murare, ch'a pena pote' vedere la vita, nè cosa ch'io avesse a fare. E no c'è che potremo poi rimediare! Salamone e David santo murarono assai; ma il lor cuore non levavano da Dio, e stavano alle mura loro in pace, quasi come se e' non vi fossono; considerando ch'aveano a cadere, ed eglino l'aveano pochissimo a godere. Guardivi Dio. E quando v'accade, non vi scordino le limosine di vostra mano, come fe san Lorenzo. - SER LAPO vostro, in die s. Laurentii.
" N64,"Al nome di Dio. A dì 14 d'aprile 1395. Più dì fa no v'abiamo scritto per non esere suto di bisongnio né da voi non abiamo lettere, diremo breve. La chagione di questa sie per mandarvi uno mazo di lettere abiamo auto da Brugia e quale fatte d'avete e rispondete e 'l fante chontentate per qui e costì che nula qui gli abiamo datto. Altro per questa no diciamo, a' vostri siamo. Cristo vi ghuardi. Chambi per costì 4, Pisa 1 1/2, Vinegia 1 1/2 qui pegio, Parigi 2 qui meglio, Brugia s. 30 d. 10. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Francesco di Marcho e Andrea di Buonano, in Gienova. Dateli grossi tre per qui e per costì. ","
Al nome di Dio. A dì 14 d'aprile 1395. Più dì fa no v'abiamo scritto per non esere suto di bisongnio né da voi non abiamo lettere, diremo breve. La chagione di questa sie per mandarvi uno mazo di lettere abiamo auto da Brugia e quale fatte d'avete e rispondete e 'l fante chontentate per qui e costì che nula qui gli abiamo datto. Altro per questa no diciamo, a' vostri siamo. Cristo vi ghuardi. Chambi per costì 4, Pisa 1 1/2, Vinegia 1 1/2 qui pegio, Parigi 2 qui meglio, Brugia s. 30 d. 10. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Francesco di Marcho e Andrea di Buonano, in Gienova. Dateli grossi tre per qui e per costì.
" Y55,"Don Lionardo di Simone, monacho dell'Ordine di Valenbrosa, de' dare, a dì ij di gennaio, fiorini cinquanta d'oro, ebe per noi da Ruggieri e Tomaso di messer Giovanni (in questo, a c. 86, debano avere); i quali gli prestamo per Francescho di Marcho, per uno occhio di vetro il detto Francescho gli fa fare. E de' detti danari ci è tenuto per lui Michele di Marcho sensale di canbi, chome apare per una iscritta di mano del detto don Lionardo e soscritta di mano del detto Michele; la quale scritta abiamo a noi. Fiorini L. E de' dare, a dì xxiiij di marzo 1388, fiorini xx d'oro, per noi Rugieri di messer Giovanni; come apare al Mem. C, a c. 187. Fiorini xx. E de' dare, a dì xxvij di marzo 1389, fiorini quindici, soldi sei, a oro; e quali denari sono per uno costo e spese di pesi iij di filo di rame li faciemo venire da Melano, com'apare al Mem. C, a c. 190. Fiorini xv, vj, -. E de' dare, a dì xxj di maggio 1389, fiorini quatordoci, soldi quatordoci, a oro; e quali ebbe per noi da Rugieri e Tomaso di messer Giovanni, come al Mem. C, a c. 230. Fiorini xiiii, xiiii, -. E da' dare, a dì v di giugno 1389, fiorini ventitre, che per noi li dè Ruggieri e Tomaso di messer Giovanni; posto debbino avere in questo, a c. 147. Fiorini xxiii. Totale, fiorini 123 a oro. (Libro Giallo, an. 1388, a c. 95 e 144 t.) ","
Don Lionardo di Simone, monacho dell'Ordine di Valenbrosa, de' dare, a dì ij di gennaio, fiorini cinquanta d'oro, ebe per noi da Ruggieri e Tomaso di messer Giovanni (in questo, a c. 86, debano avere); i quali gli prestamo per Francescho di Marcho, per uno occhio di vetro il detto Francescho gli fa fare. E de' detti danari ci è tenuto per lui Michele di Marcho sensale di canbi, chome apare per una iscritta di mano del detto don Lionardo e soscritta di mano del detto Michele; la quale scritta abiamo a noi. Fiorini L. E de' dare, a dì xxiiij di marzo 1388, fiorini xx d'oro, per noi Rugieri di messer Giovanni; come apare al Mem. C, a c. 187. Fiorini xx. E de' dare, a dì xxvij di marzo 1389, fiorini quindici, soldi sei, a oro; e quali denari sono per uno costo e spese di pesi iij di filo di rame li faciemo venire da Melano, com'apare al Mem. C, a c. 190. Fiorini xv, vj, -. E de' dare, a dì xxj di maggio 1389, fiorini quatordoci, soldi quatordoci, a oro; e quali ebbe per noi da Rugieri e Tomaso di messer Giovanni, come al Mem. C, a c. 230. Fiorini xiiii, xiiii, -. E da' dare, a dì v di giugno 1389, fiorini ventitre, che per noi li dè Ruggieri e Tomaso di messer Giovanni; posto debbino avere in questo, a c. 147. Fiorini xxiii. Totale, fiorini 123 a oro. (Libro Giallo, an. 1388, a c. 95 e 144 t.)
" I02,"Al nome di Dio, a dì xxiij d'aprile 1399 A questi dì v'abiamo scritto quanto è suto bixogno; e poi ricievemo ieri per la ghaleaza di Pixa, ij vostre lettere fatte dì 28 del paxato e dì 2 di questo: farenvi risposta a' bixogni. Abiamo [] balle v di panni ci mandavate per ditta ghaleaza e farenne la volontà di Bernaba de li Agli e di Paolo Ramaglianti chome dite: che Idio lodato, l'à fatte salve. La balla [] Gignachi v'abiamo ditto avere auta e per anchora non abiamo potuto [] non ci è niuno ne vogla di niuna ragione al prexente: parmi ci si starano buono pezo anzi si poxino finire. Noi ne faremo ogni di buono potremo per finirli e quando ne faciesimo nulla, lo vi diremo. La ghaleaza è spacciata e questo dì, penxiamo, partirà per ire a suo viagio. Idio la salvi. Kanbi:per Firenze, 48 1/3; Genova, lb. 8, datori. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì 6 di magio ","
Al nome di Dio, a dì xxiij d'aprile 1399 A questi dì v'abiamo scritto quanto è suto bixogno; e poi ricievemo ieri per la ghaleaza di Pixa, ij vostre lettere fatte dì 28 del paxato e dì 2 di questo: farenvi risposta a' bixogni. Abiamo [] balle v di panni ci mandavate per ditta ghaleaza e farenne la volontà di Bernaba de li Agli e di Paolo Ramaglianti chome dite: che Idio lodato, l'à fatte salve. La balla [] Gignachi v'abiamo ditto avere auta e per anchora non abiamo potuto [] non ci è niuno ne vogla di niuna ragione al prexente: parmi ci si starano buono pezo anzi si poxino finire. Noi ne faremo ogni di buono potremo per finirli e quando ne faciesimo nulla, lo vi diremo. La ghaleaza è spacciata e questo dì, penxiamo, partirà per ire a suo viagio. Idio la salvi. Kanbi:per Firenze, 48 1/3; Genova, lb. 8, datori. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì 6 di magio
" I16,"Al nome di Dio, a dì xxvj di settenbre 1399 A dì xviij di questo, co lettera da' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Mandamovi prima, e qui fa la seconda, che dovete avere da' nostri f. 125 d'oro, per on. 19 tt. 17 gr. 10 di carl., a vostro e loro contto, a 47; farete d'averili e porete a nostro contto e aviserete. Chome v'abiamo detto de' danari de' vostri panni, restiamo a 'vere da Chola Perghola, on. 10 e aremoli auti a Roma digià; ma per chagone de' bianchi ci scrivono li nostri, no li ànno poxuti avere. Solicitianeli per ogni, e quando auti li aremo, vi si rimetterano. E da Ghuido d'Amato dobiamo avere on. 8 tt. * e avamo diliberato mandarvi uno govane a Chapova a prexentarlli lo stromento e poi, per questi bianchi, non s'è potuto; ma finito la divozione qui, vi manderemo e, auti che sieno, ve n'aviseremo e rimetteremo ogni resto: siate avisati. Avexati v'abiamo de' vostri 7 panni di Valenza e de' Gigniachi, di vostri di Pixa venduti, e non vi s'è potuto mandare anchora il conto d'essi: farèlo per la prima altra sanza mancho, sì che starà bene. E più non v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 46 1/1 in 47; Genova, lb. 8 s. 3; ducati, tt. 4 gr. 18; fiorini, tt. 4 gr. 17; ducati romani, tt. 4 gr. 15. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 27. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 14 d'ottobre ","
Al nome di Dio, a dì xxvj di settenbre 1399 A dì xviij di questo, co lettera da' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Mandamovi prima, e qui fa la seconda, che dovete avere da' nostri f. 125 d'oro, per on. 19 tt. 17 gr. 10 di carl., a vostro e loro contto, a 47; farete d'averili e porete a nostro contto e aviserete. Chome v'abiamo detto de' danari de' vostri panni, restiamo a 'vere da Chola Perghola, on. 10 e aremoli auti a Roma digià; ma per chagone de' bianchi ci scrivono li nostri, no li ànno poxuti avere. Solicitianeli per ogni, e quando auti li aremo, vi si rimetterano. E da Ghuido d'Amato dobiamo avere on. 8 tt. * e avamo diliberato mandarvi uno govane a Chapova a prexentarlli lo stromento e poi, per questi bianchi, non s'è potuto; ma finito la divozione qui, vi manderemo e, auti che sieno, ve n'aviseremo e rimetteremo ogni resto: siate avisati. Avexati v'abiamo de' vostri 7 panni di Valenza e de' Gigniachi, di vostri di Pixa venduti, e non vi s'è potuto mandare anchora il conto d'essi: farèlo per la prima altra sanza mancho, sì che starà bene. E più non v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 46 1/1 in 47; Genova, lb. 8 s. 3; ducati, tt. 4 gr. 18; fiorini, tt. 4 gr. 17; ducati romani, tt. 4 gr. 15. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 27. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 14 d'ottobre
" Y41,"Carissimo padre. E' sono più dì che io ne ricevi una vostra sopra e fatti del nostro Priore de' Servi: e perché voi sappiate quanto è da poi seguito, pertanto vi fo questa. Infino a questo dì non mi fu detto nulla per sua parte. Oggi in questo dì ebbi un messo da lui; e come ebbi sua ambasciata, presto fu' a lui, e dissegli quello che mi parve dello scrivere vostro. Non mi lasciò compiere il mio dire, che forte si cominciò a dolere, dicendomi che maestro Cristofano el curava, e che a lui pareva stare forte grave. Io lo vidi e toccai, e vidi ogni suo segno; e quanto secondo il mio piccolo cognoscimento, a me pare che egli stia a grande pericolo; intanto che, essendo egli di natura debile, e debile ancora per la infermità grande la quale egli ha addosso, io ne credo più tosto la morte che la salute. Piaccia a Dio, se per lo meglio è, che questo non venga. Voleva che io il cominciassi a curare; rispuosegli, che questo io non voleva, per suo onore e per mio, se prima io non mi abboccassi con maestro Cristofano. Rimanemo insieme, che egli il direbbe con maestro Cristofano; e poi mel farebbe assapere. Altro intorno a questo non v'ho a scrivere. Cristo vi guardi. Data a dì 12 di gennaio. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Firenze. Francesco di Marco padre carissimo, in Prato. ","
Carissimo padre. E' sono più dì che io ne ricevi una vostra sopra e fatti del nostro Priore de' Servi: e perché voi sappiate quanto è da poi seguito, pertanto vi fo questa. Infino a questo dì non mi fu detto nulla per sua parte. Oggi in questo dì ebbi un messo da lui; e come ebbi sua ambasciata, presto fu' a lui, e dissegli quello che mi parve dello scrivere vostro. Non mi lasciò compiere il mio dire, che forte si cominciò a dolere, dicendomi che maestro Cristofano el curava, e che a lui pareva stare forte grave. Io lo vidi e toccai, e vidi ogni suo segno; e quanto secondo il mio piccolo cognoscimento, a me pare che egli stia a grande pericolo; intanto che, essendo egli di natura debile, e debile ancora per la infermità grande la quale egli ha addosso, io ne credo più tosto la morte che la salute. Piaccia a Dio, se per lo meglio è, che questo non venga. Voleva che io il cominciassi a curare; rispuosegli, che questo io non voleva, per suo onore e per mio, se prima io non mi abboccassi con maestro Cristofano. Rimanemo insieme, che egli il direbbe con maestro Cristofano; e poi mel farebbe assapere. Altro intorno a questo non v'ho a scrivere. Cristo vi guardi. Data a dì 12 di gennaio. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Firenze. Francesco di Marco padre carissimo, in Prato.
" W99,"Ebbi vostra risposta de' frati, alla mia v'avea mandata; la qual mia feci in presenza altrui, per compiacere, ec.; perchè vedea v'era la voglia. E io ancora dissi per dire bene: e nondimeno poi n'ho auta molta pena nell'animo; e nona vorrei avere scritta, dubitando non darvi più noia che abbiate. E ben vi dissi ch'io la facea con risa; e faceste molto bene a straccialla, com'io vi pregai. Pregovi, se può esser, che a questi freddi s'apparecchiano non lavoriate troppo al Palco, come dite di fare. E non basta poi dire Io me ne pento, se niuno difetto v'incontrasse. Io sarò costì domenica; e se non sarete al Palco, verrommi a stare con voi: ch'io ho solo a vedere vini, e cose la donna mia lasciò in villa, quando qua ne venne inferma, se stanno male o bene. Tornando a' frati; dite loro faccino motto a me, come a voi; e quello ricevono da me, tengano da voi; ch'io so chi voi siete presso che come voi stesso, e so che la fraude e 'l dolo non s'accordarono mai con voi. E però v'ha Iddio pieno di grazie: ma dubito della sconoscenza verso lui, come dubito del pecoraio. Io dico in fede di voi e di lui. E dite a' frati, che se trovano quella vendita del Comune, e il dì che e' cominciarono ad avere lo 'nteresso, che in quel mezzo lo Spidalingo ne vuole fare ciò che piace a voi, o ogni buono uomo, cui e' volessono. Iddio vi sia guardia in ogni pace e in ogni tribulazione, in che vi trovate. - L'amico vostro. 31 d'ottobre. ","
Ebbi vostra risposta de' frati, alla mia v'avea mandata; la qual mia feci in presenza altrui, per compiacere, ec.; perchè vedea v'era la voglia. E io ancora dissi per dire bene: e nondimeno poi n'ho auta molta pena nell'animo; e nona vorrei avere scritta, dubitando non darvi più noia che abbiate. E ben vi dissi ch'io la facea con risa; e faceste molto bene a straccialla, com'io vi pregai. Pregovi, se può esser, che a questi freddi s'apparecchiano non lavoriate troppo al Palco, come dite di fare. E non basta poi dire Io me ne pento, se niuno difetto v'incontrasse. Io sarò costì domenica; e se non sarete al Palco, verrommi a stare con voi: ch'io ho solo a vedere vini, e cose la donna mia lasciò in villa, quando qua ne venne inferma, se stanno male o bene. Tornando a' frati; dite loro faccino motto a me, come a voi; e quello ricevono da me, tengano da voi; ch'io so chi voi siete presso che come voi stesso, e so che la fraude e 'l dolo non s'accordarono mai con voi. E però v'ha Iddio pieno di grazie: ma dubito della sconoscenza verso lui, come dubito del pecoraio. Io dico in fede di voi e di lui. E dite a' frati, che se trovano quella vendita del Comune, e il dì che e' cominciarono ad avere lo 'nteresso, che in quel mezzo lo Spidalingo ne vuole fare ciò che piace a voi, o ogni buono uomo, cui e' volessono. Iddio vi sia guardia in ogni pace e in ogni tribulazione, in che vi trovate. - L'amico vostro. 31 d'ottobre.
" 99D,"99DAl nome di Dio. A dì XXIII di maggio 1393. Abianvi scritto in questi dì quanto è suto di bisogno, e l'ultima fu a dì XXI, e per essa vi si disse quanto fu di bisogno: auta l'arete e risposto. E di poi questo dì n'abiamo III vostre fatte a dì 12 e dì 15 e dì 17, che per questa vi rispondiamo a bisogno. E prima che altro vi diciamo, sì è che questa mattina è qui gunto Lorenzo di ser Niccolò salvo, lodo a Dio. À vista di buon gharzone. Per noi sarà tratto inanzi, e di lui si farà come di nostra cosa, sanz'altro dirne sopra cciò. Mai da que' di Pisa nè di Firenze ci fu detto di costà fosse partito, e nuno aviso da lloro n'avemo, se non da voi; e a Pisa è stato da VIII dì, che pure ne doveano avisare. Il drapo arete auto da Pisa, e a voi e a monna Margherita dovrà esere ben piaccuto. Da voi n'atendiamo risposta, chome servito ve ne terete, che speriamo bene. Siamo avisati di Tieri venuto costà, e che in pochi dì di costà lo spaccerete, perchè ne vadi in Proenza. Abianvi detto come qui è la nave di Giovan Grisolfi, che dice di partire a dì IIII di giugno, comechè pensiamo fia mezzo giugno anzi parta. Se avete animo ched elli e la dona di maestro Naddino o Priore vadano su detta nave, si vole solicitare si spaccino di costà il più presto si può, quantochè non potrano poi ire in su legno o vero panfano nuovo di Steve Micheli, che di dì 'n dì s'atende a Pisa e tornerà in Proenza, se già non piglase il viagio per Catalogna. Di tutto vi teremo avisato; piglerete poi il partito vi parà sopra cciò. El sagio del guado avete auto fumo avisati. A Niccolò l'arete fatto sagiare, e noi arete avisato la prova fa. A Pisa n'abiam mandato IIII sacca d'un altro e detto loro costà ne mandino II sacca, sicchè anche subito il fate sagiare e dite sopra cciò. Avisato siete la ragione perchè Lucha non è partito per ire a Valenza. Partirà il più presto si potrà. È gran fatto come anchora non c'è risposta di Catalogna quello sia seguito. Idio ne mandi buona e tal nuova sia pace tra costoro e loro e simile fra tutti i cristiani. Quando di nuovo ci fia niente, il saprete. Al fatto delle carte e altre cose sono a Saona per mandare in Catalogna, si terà que' modi ci parà sia il meglo. Per lo primo navilo si metesse tutto manderemo. Che Idio facci tutto salvo. Quello ne seguirà saprete. Della lana costì avete, ci piace per voi si faccia ciò si può per farne fine. Tenetela apresso: non può esere tosto costà non abià miglo' richiesta. Piaceci avisato siate di quanto vi si disse de l'agnine qui finite, nostre e di que' di Pisa. E altro non è a dire. Tutto si fe' per bene di noi e di loro. Gl'aranci avesti, ci piace. Avisati siamo della schiavetta dite avete bisogno per voi, e della fazione e del tenpo e per che fare la volete. Siamo avisati. Cercheremo se niuna ce n'arà ci piacca e torella. Comechè ora ce n'è male fornito, nondimeno a nostra possa n'arete una. Una lettera mandamo a Nofri. Avemo esso ne vene costà già è più dì, e sopra cciò vi s'è assai detto per lettere d'Andrea e nostre, e simile da llui a boccha sarete apieno avisato, sicchè altro non è a dirne. Per ancora non si sono ragunati i consoli nè ' consigleri dell'arte, che il cassino in quello voglono paghi per fare l'arte. Quando si ragunerano, il caserano, e quello ne seguirà saprete. Da que' di Firenze sarete suti avisati delle nuove ci furono ieri da Marsilia, chè a lloro dicemo ve n'avisasono, perchè allora non vi potemo scrivere noi. Come da lloro arete saputo, le III navi del corsale di Spagna, e simile II altre di catelani erano a Marsilia, a lato alla catena, armate e be' in punto da difendersi da ogni persona. E le III galee di costoro erano sute a Marsilia e fatto vista d'acostarsi alle navi; di che le navi si drizarono a lloro con bonbarde e balestra; di che subito le galee si scostarono, e pare mandasono a Marsilia anbasciadori per sapere da lloro se voleano difendere i corsali o no. Non sapiamo che risposta s'avesono, ma qui si dice che al tutto que' di Marsilia gli voleano difendere. Le XI navi di costoro erano presso a Marsilia a XL migla. E questo fu a dì XIIII di questo. Di poi fieno state a Marsilia, e, se si sarano volute acostare alle navi de' corsali, vi sia suto grandisima battagla, però che molti uomini ànno quelle navi e sono bene in punto, per modo di nulla le potrano nuocere. Idio ne lasci seguire quello il meglo deb'esere. Quello ne sentiremo saprete. La ghaleotta di Bartolomeo Brueve fece il dano in Riviera a questi dì era ita a Niza e cominciato a volere vendere della roba; di che pare la corte abia preso tuto e la galeotta disarmata, e il padrone fu fedito da' marinai. È buona nuova per costoro di chi è la roba. Evi ito di qui, già è più dì, Tomaso Rondinelli co lettere del dugi, e pensiamo tutto si arà colla grazia di Dio. Quello ne sentiremo saprete. Ne' mari di Marsilia è suto una galea e una galeotta de' mori. Di che una delle III galee di costoro la trovò, e insieme con un brigantino di Brianzone l'asaltarono, e presono la galeotta chon da L uomini. La galeotta missono in fondo e gl'uomini presono e parte allegarono, e II chatelani v'erano su rineghati anpiccharono. La ghalea, cioè de' mori, si fugì, e per fortuna era e simile perchè la galea di costoro rupe l'apogio della vela, per modo no lla poteron seguire. Volese Idio che anche l'avesono presa, acciò gl'avesono ghastighati come meritavano que' chani saraini. Se altro di nuovo sentiremo saprete. Sentiamo di poi che in quest'ora ci è lettere di Catalogna. Secondo si dice, i genovesi sono in Catalogna sono stati tutti arestati e loro cose. Pensiamo le cose arano buon fine per modo guera non fia; ma anzi navile di qui à o di là qui vada, pensiamo ci andrà più tenpo, chè i catelani vorano vedere i loro sieno lasciati e ristituiti della ruberia, e così i genovesi vorano i loro genovesi sieno rilasciati; e, come vi si dice, le cose arano forse lungheza più non voremo. Riaute fieno le lettere, v'aviseremo quanto di là aremo e quello qui seguirà. Questi chatalani padroni delle navi ci sono ànno date soprichationi a la singnoria li lascino andare. Credesi aranno licenza da qualche nave vada. Se l'aranno, n'andrà Lucha suso, quantochè no per terra n'andrà in qualche modo più sichuro possa andare, ma molt'ò anzi più charo per mare potesse andare per la sichurtà e anchora per meno chosto. Io sono avisato della schiavetta volete, e del tenpo e di tutto, e parmi male per ora ne posiate esere servito, perchè non ce ne venono buon pezo fa di Romania, e chi nn'à ora le si tien, per che nondimeno io ne ciercho e fo cierchare quanto si può, perchè voi siate servito. Dicovi quello si farà, ma pocha speranza v'ò per ora. Venendoci navili di Romania, ne dovranno rechare, ma ragionate che sono chare chome le grandi, e pur no sarà non chosti fiorini 50 in 60 volendola da nula. Faremo il meglio si potrà, trovandola. Nè altro per questa vi s'è a dire. Idio vi guardi. FRANCESCHO di MARCHO e ANDREA di BONANO. In Genova, a dì XXIIII. E altro di nuovo non c'è. ","
99DAl nome di Dio. A dì XXIII di maggio 1393. Abianvi scritto in questi dì quanto è suto di bisogno, e l'ultima fu a dì XXI, e per essa vi si disse quanto fu di bisogno: auta l'arete e risposto. E di poi questo dì n'abiamo III vostre fatte a dì 12 e dì 15 e dì 17, che per questa vi rispondiamo a bisogno. E prima che altro vi diciamo, sì è che questa mattina è qui gunto Lorenzo di ser Niccolò salvo, lodo a Dio. À vista di buon gharzone. Per noi sarà tratto inanzi, e di lui si farà come di nostra cosa, sanz'altro dirne sopra cciò. Mai da que' di Pisa nè di Firenze ci fu detto di costà fosse partito, e nuno aviso da lloro n'avemo, se non da voi; e a Pisa è stato da VIII dì, che pure ne doveano avisare. Il drapo arete auto da Pisa, e a voi e a monna Margherita dovrà esere ben piaccuto. Da voi n'atendiamo risposta, chome servito ve ne terete, che speriamo bene. Siamo avisati di Tieri venuto costà, e che in pochi dì di costà lo spaccerete, perchè ne vadi in Proenza. Abianvi detto come qui è la nave di Giovan Grisolfi, che dice di partire a dì IIII di giugno, comechè pensiamo fia mezzo giugno anzi parta. Se avete animo ched elli e la dona di maestro Naddino o Priore vadano su detta nave, si vole solicitare si spaccino di costà il più presto si può, quantochè non potrano poi ire in su legno o vero panfano nuovo di Steve Micheli, che di dì 'n dì s'atende a Pisa e tornerà in Proenza, se già non piglase il viagio per Catalogna. Di tutto vi teremo avisato; piglerete poi il partito vi parà sopra cciò. El sagio del guado avete auto fumo avisati. A Niccolò l'arete fatto sagiare, e noi arete avisato la prova fa. A Pisa n'abiam mandato IIII sacca d'un altro e detto loro costà ne mandino II sacca, sicchè anche subito il fate sagiare e dite sopra cciò. Avisato siete la ragione perchè Lucha non è partito per ire a Valenza. Partirà il più presto si potrà. È gran fatto come anchora non c'è risposta di Catalogna quello sia seguito. Idio ne mandi buona e tal nuova sia pace tra costoro e loro e simile fra tutti i cristiani. Quando di nuovo ci fia niente, il saprete. Al fatto delle carte e altre cose sono a Saona per mandare in Catalogna, si terà que' modi ci parà sia il meglo. Per lo primo navilo si metesse tutto manderemo. Che Idio facci tutto salvo. Quello ne seguirà saprete. Della lana costì avete, ci piace per voi si faccia ciò si può per farne fine. Tenetela apresso: non può esere tosto costà non abià miglo' richiesta. Piaceci avisato siate di quanto vi si disse de l'agnine qui finite, nostre e di que' di Pisa. E altro non è a dire. Tutto si fe' per bene di noi e di loro. Gl'aranci avesti, ci piace. Avisati siamo della schiavetta dite avete bisogno per voi, e della fazione e del tenpo e per che fare la volete. Siamo avisati. Cercheremo se niuna ce n'arà ci piacca e torella. Comechè ora ce n'è male fornito, nondimeno a nostra possa n'arete una. Una lettera mandamo a Nofri. Avemo esso ne vene costà già è più dì, e sopra cciò vi s'è assai detto per lettere d'Andrea e nostre, e simile da llui a boccha sarete apieno avisato, sicchè altro non è a dirne. Per ancora non si sono ragunati i consoli nè ' consigleri dell'arte, che il cassino in quello voglono paghi per fare l'arte. Quando si ragunerano, il caserano, e quello ne seguirà saprete. Da que' di Firenze sarete suti avisati delle nuove ci furono ieri da Marsilia, chè a lloro dicemo ve n'avisasono, perchè allora non vi potemo scrivere noi. Come da lloro arete saputo, le III navi del corsale di Spagna, e simile II altre di catelani erano a Marsilia, a lato alla catena, armate e be' in punto da difendersi da ogni persona. E le III galee di costoro erano sute a Marsilia e fatto vista d'acostarsi alle navi; di che le navi si drizarono a lloro con bonbarde e balestra; di che subito le galee si scostarono, e pare mandasono a Marsilia anbasciadori per sapere da lloro se voleano difendere i corsali o no. Non sapiamo che risposta s'avesono, ma qui si dice che al tutto que' di Marsilia gli voleano difendere. Le XI navi di costoro erano presso a Marsilia a XL migla. E questo fu a dì XIIII di questo. Di poi fieno state a Marsilia, e, se si sarano volute acostare alle navi de' corsali, vi sia suto grandisima battagla, però che molti uomini ànno quelle navi e sono bene in punto, per modo di nulla le potrano nuocere. Idio ne lasci seguire quello il meglo deb'esere. Quello ne sentiremo saprete. La ghaleotta di Bartolomeo Brueve fece il dano in Riviera a questi dì era ita a Niza e cominciato a volere vendere della roba; di che pare la corte abia preso tuto e la galeotta disarmata, e il padrone fu fedito da' marinai. È buona nuova per costoro di chi è la roba. Evi ito di qui, già è più dì, Tomaso Rondinelli co lettere del dugi, e pensiamo tutto si arà colla grazia di Dio. Quello ne sentiremo saprete. Ne' mari di Marsilia è suto una galea e una galeotta de' mori. Di che una delle III galee di costoro la trovò, e insieme con un brigantino di Brianzone l'asaltarono, e presono la galeotta chon da L uomini. La galeotta missono in fondo e gl'uomini presono e parte allegarono, e II chatelani v'erano su rineghati anpiccharono. La ghalea, cioè de' mori, si fugì, e per fortuna era e simile perchè la galea di costoro rupe l'apogio della vela, per modo no lla poteron seguire. Volese Idio che anche l'avesono presa, acciò gl'avesono ghastighati come meritavano que' chani saraini. Se altro di nuovo sentiremo saprete. Sentiamo di poi che in quest'ora ci è lettere di Catalogna. Secondo si dice, i genovesi sono in Catalogna sono stati tutti arestati e loro cose. Pensiamo le cose arano buon fine per modo guera non fia; ma anzi navile di qui à o di là qui vada, pensiamo ci andrà più tenpo, chè i catelani vorano vedere i loro sieno lasciati e ristituiti della ruberia, e così i genovesi vorano i loro genovesi sieno rilasciati; e, come vi si dice, le cose arano forse lungheza più non voremo. Riaute fieno le lettere, v'aviseremo quanto di là aremo e quello qui seguirà. Questi chatalani padroni delle navi ci sono ànno date soprichationi a la singnoria li lascino andare. Credesi aranno licenza da qualche nave vada. Se l'aranno, n'andrà Lucha suso, quantochè no per terra n'andrà in qualche modo più sichuro possa andare, ma molt'ò anzi più charo per mare potesse andare per la sichurtà e anchora per meno chosto. Io sono avisato della schiavetta volete, e del tenpo e di tutto, e parmi male per ora ne posiate esere servito, perchè non ce ne venono buon pezo fa di Romania, e chi nn'à ora le si tien, per che nondimeno io ne ciercho e fo cierchare quanto si può, perchè voi siate servito. Dicovi quello si farà, ma pocha speranza v'ò per ora. Venendoci navili di Romania, ne dovranno rechare, ma ragionate che sono chare chome le grandi, e pur no sarà non chosti fiorini 50 in 60 volendola da nula. Faremo il meglio si potrà, trovandola. Nè altro per questa vi s'è a dire. Idio vi guardi. FRANCESCHO di MARCHO e ANDREA di BONANO. In Genova, a dì XXIIII. E altro di nuovo non c'è.
" N70,"Al nome di Dio, amen. A dì 28 aprile 1395. Apresso vi farò conto di balle 2 di fustani bianchi pilosi di 2 chandelieri mandati questo dì a Vingnone a' nostri ne facessono vostra volontà. 44 peze di fustani pilosi bianchi di 2 chandelieri del Brungna per s. 57 l'uno, monta lb. 125 s. 8; per farne fare 2 balle lb. s. 3; per canovaccio e corde e spagho lb. 1 s. 9; per dazio e riva per d. 22 il panno lb. 4 s. - d. 8; per buletta s. 2, per porto insino a Viglana lb. 6 s. 4 lb. 6 s. 6; per noi a 1 per cento lb. 1 s. 7; 13.5.8 somma di primo coxto e spese insino poxte a Viglana lb. 138 s. 13 d. 8. E così ponete a conto che avere debi, rispondete. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 28 aprile 1395. Apresso vi farò conto di balle 2 di fustani bianchi pilosi di 2 chandelieri mandati questo dì a Vingnone a' nostri ne facessono vostra volontà. 44 peze di fustani pilosi bianchi di 2 chandelieri del Brungna per s. 57 l'uno, monta lb. 125 s. 8; per farne fare 2 balle lb. s. 3; per canovaccio e corde e spagho lb. 1 s. 9; per dazio e riva per d. 22 il panno lb. 4 s. - d. 8; per buletta s. 2, per porto insino a Viglana lb. 6 s. 4 lb. 6 s. 6; per noi a 1 per cento lb. 1 s. 7; 13.5.8 somma di primo coxto e spese insino poxte a Viglana lb. 138 s. 13 d. 8. E così ponete a conto che avere debi, rispondete. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. Conto.
" Y69,"Al nome di Dio. Dì xxij d'aghosto 1394. Ricievetti vostra lettera, e dite chome io vengha e chominci el lavorare il lavorio chominciato in San Franciescho, e voi farete quello che mi promettesti; che, quando avessi chominciato a lavorare, voi mi daresti fiorini xv, chome ène nella iscritta fatta per mano di messer Giovanni, quando fermammo el patto dello lavoro a chonpiello, o farete dare a chui io vorrò. Oltre a questo, dite ch'avete quello che bisongnia al nostro adoperare di quello che siamo in chonchordia. Di ciò sono chontento di venire e di lavorare e di fare ciò che vi fia a piacere, e no sarebbe il chontrario. De' fatti de' cholori che s'ànno adoperare nel vostro lavorio, io non mi richordo ben bene sed io òne a paghare: voi avete la scritta: legieremo chome dicie; e sed io gli ò a paghare, rimarrò per chontento; quando di no, pagheretegli voi quello che v'andrà: si che no ci sarà niuna ischonchordia tra voi e me. Io òne animo di venire di questa settimana che viene, cholla grazia di Dio, e farò ciò che vi fia in piaciere, e di dare lo spacio al vostro lavorio in San Franciescho, e bene e volentieri. Idio vi guardi di male, e sì vi faccia sano dell'anima e del chorpo. Al vostro piaciere, NICCHOLÒ di Piero, dipintore, vostro servidore. Franciescho di Marcho in Prato, propio. N. ","
Al nome di Dio. Dì xxij d'aghosto 1394. Ricievetti vostra lettera, e dite chome io vengha e chominci el lavorare il lavorio chominciato in San Franciescho, e voi farete quello che mi promettesti; che, quando avessi chominciato a lavorare, voi mi daresti fiorini xv, chome ène nella iscritta fatta per mano di messer Giovanni, quando fermammo el patto dello lavoro a chonpiello, o farete dare a chui io vorrò. Oltre a questo, dite ch'avete quello che bisongnia al nostro adoperare di quello che siamo in chonchordia. Di ciò sono chontento di venire e di lavorare e di fare ciò che vi fia a piacere, e no sarebbe il chontrario. De' fatti de' cholori che s'ànno adoperare nel vostro lavorio, io non mi richordo ben bene sed io òne a paghare: voi avete la scritta: legieremo chome dicie; e sed io gli ò a paghare, rimarrò per chontento; quando di no, pagheretegli voi quello che v'andrà: si che no ci sarà niuna ischonchordia tra voi e me. Io òne animo di venire di questa settimana che viene, cholla grazia di Dio, e farò ciò che vi fia in piaciere, e di dare lo spacio al vostro lavorio in San Franciescho, e bene e volentieri. Idio vi guardi di male, e sì vi faccia sano dell'anima e del chorpo. Al vostro piaciere, NICCHOLÒ di Piero, dipintore, vostro servidore. Franciescho di Marcho in Prato, propio. N.
" N58,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 di marzo 1394. In questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi una vostra dì 19 per coriere de dì 15 e visto quanto dite rispondo apresso. De la lane non è poi fatto altro: ècisi date di San Matteo lb. 15 1/2 cento. Ora, i' ò da voi di non dala per meno di lb. 18 cento: dichovi ci starà buon pezo se di nuovo non fa altro. Quanto, segurò chome dite ma non fate conto si venda ora al pregio. Se chasso fosse m'avessi a partire e queste non fossono finite si potranno lassciare a Petruolo Serighone ch'è nostro amicho e riccho e sì abiamo del suo tra le mani a Vingnone fustani che ànno mandato a Boninsengna. Sì che non finendo, questo sarà i rimedio partendo e voi direte sopr'esse s'altro vi pare da seguire e faròlo. Atendo risposta da Boninsengna e da Francesco di quanto scritto loro e bene vi viene male a taglio ora, è pure chosì. Scrive Andrea dicha perché questo e dite la chagone da voi per sospetare e da provedere e per venire a bene e basti: è pure forza fare chosì s'altro no vegio. D'Ansaldo Grimaldi gunto chostì cho la roba rubò ò visto, Idio ne li dia il guadangno merita! Fiorini 130 s. - vi trassi pe nostri di Barzalona avete promessi: al tenpo ne fate la scritta bisongna, furono per 136 s. - qui. Per anchora non ò risposta da Boninsengna né da Francesco sopra quelo ò scritto loro che nn'ò maraviglia, diròvi che risponderano. Né altro vi dicho. Saràcci 1 a Vingnone, mandate presta e per salvo modo. Cristo vi ghuardi. Per costì 4 1/2 per cento. Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 24 la mattina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 di marzo 1394. In questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi una vostra dì 19 per coriere de dì 15 e visto quanto dite rispondo apresso. De la lane non è poi fatto altro: ècisi date di San Matteo lb. 15 1/2 cento. Ora, i' ò da voi di non dala per meno di lb. 18 cento: dichovi ci starà buon pezo se di nuovo non fa altro. Quanto, segurò chome dite ma non fate conto si venda ora al pregio. Se chasso fosse m'avessi a partire e queste non fossono finite si potranno lassciare a Petruolo Serighone ch'è nostro amicho e riccho e sì abiamo del suo tra le mani a Vingnone fustani che ànno mandato a Boninsengna. Sì che non finendo, questo sarà i rimedio partendo e voi direte sopr'esse s'altro vi pare da seguire e faròlo. Atendo risposta da Boninsengna e da Francesco di quanto scritto loro e bene vi viene male a taglio ora, è pure chosì. Scrive Andrea dicha perché questo e dite la chagone da voi per sospetare e da provedere e per venire a bene e basti: è pure forza fare chosì s'altro no vegio. D'Ansaldo Grimaldi gunto chostì cho la roba rubò ò visto, Idio ne li dia il guadangno merita! Fiorini 130 s. - vi trassi pe nostri di Barzalona avete promessi: al tenpo ne fate la scritta bisongna, furono per 136 s. - qui. Per anchora non ò risposta da Boninsengna né da Francesco sopra quelo ò scritto loro che nn'ò maraviglia, diròvi che risponderano. Né altro vi dicho. Saràcci 1 a Vingnone, mandate presta e per salvo modo. Cristo vi ghuardi. Per costì 4 1/2 per cento. Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 24 la mattina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 76D,"De ogni letera a voi mandata per mia parte fino a qui n'ò auto intrega responsione excepto de l'urtima letera, la quale, se bene me ne ricordo, è scripta di questo meyse presente. Penso senza niuno falo l'arete auta. Da poi in qua ve scripsi abiamo de nuovo, sopra lo fato de le marotie de lo corpo et frebre e autri mali, donde no ne moria quaxi niuno, sì n'è morto da sei in X per jorno, et sono lunghe infirmitade. De lo mio fiiholo che ve scripsi, è a buono termine, Idio lodato. È vero che ancora siamo quatro in casa no ben sani de lo male de lo corpo, e io ne sono uno, ma, con Dio innanti, niuno non è acoricato e andiamo megiorando. Ò speranza in Dio, che ne farà a tuti grazia. A li autri facti de la cità, come ve scripsi che a mie no parea che la cità nostra de Genova dovesse pacificare, e cossì è intrevenuto che de lo meise presente, a die XVIIII, li capelaci se levorono ad arme l'uno contra l'autro, videlicet Adorni et parte de queli de Campofregoso con li lor seguaci da una parte e da l'autra parte Guarchi e Montaldi con li lor seguaci, cridando la parte Adorna: viva Adorni! e la contraria parte cridando: viva Guarchi e Montaldi! E per questo lor cridare lo capitaneo facto a XVII jorni de genayo passato, zoè meser Batista Bucanigra, per cernia de suo migiore se partie de lo Palaxio e andassene a casa soa, sichè lo Palaxio restò solo, e partisse a jorni XXI. Unde a jorni XXII, XXIII e eciamdio a jorni XXI, queste sete maledete biastemate da Dio àno sempre combatuto e daitose dano l'uno a l'autro e de morti et de asai feriti. E sun queste septe tuti ghibelini: è vero che tra loro pur s'è messchi alcunno guerfo amico chi da una parte e chi da una autra; e tuti sono de populo. E vegando l'autra bona gente de la cità questa destrucione, àno fato sonare la campana grossa, e sono iti a Palaxio, e àno fato lor anciani e vorano elegere capitaneo; e àno mandato a quele sete maladete et biastemate da Dio che no se ofendano e che voiheno stare a quelo che eli farano, azò che la citade pige tranquilo e no se destruga. No so se lo farano. E questi anciani forono fati fino a jorni XXIII in sero: anco vederemo quelo che farano. E sono fino a qui questi de queste septe, tra l'una parte e l'autra, homini circa duomilia, e sono tuti homini de lo diavolo a dever fare ogni male e ogni autra cossa. E pertanto no posso credere che niuno bene se possa fare, perchè la possanza è tra li rei homini eli marvaxi, eli autri de la cità no ardissono a fare cossa buona, perzò che ogni homo è stato traditore de la lor cità, cossì picoli como grandi et cossì ogni relegioso et relegiosa como mondani. Caduno v'à bagnato de lo pano ne la supa chi in operare, chi in dire et in ortare, chi per uno modo e chi per uno autro; e pertanto ogni uno comunamenti à merito et merita colpa ne la destrucione de la lor patria, per la quale cossa ogni homo o sia persona tegno che sia da Dio biastemata, e, no digando colpa de li lor pecati, morirano tuti in lor pecati e compirà quelo che se dixe: cum inimicis meis vendicabo de inimicis meis et in peccatis vestris moriemini. E lo pentire no vara a loro possa niente, e perirà lo justo per lo peccatore, se niuno justo ve fie. È seguito apresso che meser Rolandino da Campofregosso, lo quale tene con li Adorni, a ore XXI de die XXIIII de questo presente meyse è intrato ne lo Palaxio con quarche trecento octanta homini de voluntà de li Adorni. Ed è fiiholo de meser Piero de Campofregosso lo dito meser Rolandino. Il quale meser Rolandino tegne il Palaxio e la piaza da ore XXI sino a XXIIII, perchè l'aversaria parte vi vegne subito e preseno la piaza et lo Paraxio con grande dano di quelo meser Rolandino e de morti et de feriti et prexoni. Et presonvi il fratelo carnale di quelo meser Rolandino: ed è fiiholo de meser Piero de Campofregoso, lo quale à per mogè una fiihola de meser Antonioto Adorno che fo. No sono perzò voluti restare ne lo Palaxio, anti mostrano che serebono contenti che se elezesse uno capitaneo con li anciani facti, lo quale potesse raxone rendere. No so che se fie fino a qui. Queste cose forono a die XXIIII de lo presente jorno da ore XXI fino a le vintiquatro. È verità che se a lo conbatere inseme no se ocideno o feriscono, àno possa picolo male, salvo de perdere le arme. Questo die ch'è ogi, a dì XXV, è stato relasiato lo fratelo de quelo meser Rolandino et autri prexoneri. Ogi a die XXV meser Antonio de Guarcho et Montaldy, li quali sono da una seta e no desavantagioxi da l'autra parte, àno mandato octo bone et savie persone per le piace de Genova anonciando a ciascuno che voihono paxe et tranquilo, et che se faza capitaneo, et voihono obedire azò che la cità no se guaste. No so che seguyrà. È seguito a die XXVI passato mezojorno, che meser Batista Luxiardo, o sia de' Franchi olim Luxiardo, è stato electo capitaneo daito no suspecto per tute le septe et de voluntà de tuti li autri citadini. No so se possa tropo durare o no, ma, quanto ello, è buona persona tenuto, et no vorebe autro ca reposso, e non è stato ni è homo de seta, anti è stato banchere et grande mercante de jhoie e sì è grande richo. Ma io credo che questi diavoli infernati de queste septe o alcunna de quele siano incarnati de spirito de diavolo. Questo dico, che lo dicto jorno passato ore XX àno incominciato a zufarsi et a fare briga. Quanto e' sì tegno, che la cità no debia may ben possare fino che no venga dragone o serpente, lo quale abia possanza sopra tuti li autri et faza una rigida et aspra justicia contra ogni malefactore. Christe ve mete remedio; amen. Facta in Genova per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, etc., nel MCCCC, die XXVI di marzo. ","
De ogni letera a voi mandata per mia parte fino a qui n'ò auto intrega responsione excepto de l'urtima letera, la quale, se bene me ne ricordo, è scripta di questo meyse presente. Penso senza niuno falo l'arete auta. Da poi in qua ve scripsi abiamo de nuovo, sopra lo fato de le marotie de lo corpo et frebre e autri mali, donde no ne moria quaxi niuno, sì n'è morto da sei in X per jorno, et sono lunghe infirmitade. De lo mio fiiholo che ve scripsi, è a buono termine, Idio lodato. È vero che ancora siamo quatro in casa no ben sani de lo male de lo corpo, e io ne sono uno, ma, con Dio innanti, niuno non è acoricato e andiamo megiorando. Ò speranza in Dio, che ne farà a tuti grazia. A li autri facti de la cità, come ve scripsi che a mie no parea che la cità nostra de Genova dovesse pacificare, e cossì è intrevenuto che de lo meise presente, a die XVIIII, li capelaci se levorono ad arme l'uno contra l'autro, videlicet Adorni et parte de queli de Campofregoso con li lor seguaci da una parte e da l'autra parte Guarchi e Montaldi con li lor seguaci, cridando la parte Adorna: viva Adorni! e la contraria parte cridando: viva Guarchi e Montaldi! E per questo lor cridare lo capitaneo facto a XVII jorni de genayo passato, zoè meser Batista Bucanigra, per cernia de suo migiore se partie de lo Palaxio e andassene a casa soa, sichè lo Palaxio restò solo, e partisse a jorni XXI. Unde a jorni XXII, XXIII e eciamdio a jorni XXI, queste sete maledete biastemate da Dio àno sempre combatuto e daitose dano l'uno a l'autro e de morti et de asai feriti. E sun queste septe tuti ghibelini: è vero che tra loro pur s'è messchi alcunno guerfo amico chi da una parte e chi da una autra; e tuti sono de populo. E vegando l'autra bona gente de la cità questa destrucione, àno fato sonare la campana grossa, e sono iti a Palaxio, e àno fato lor anciani e vorano elegere capitaneo; e àno mandato a quele sete maladete et biastemate da Dio che no se ofendano e che voiheno stare a quelo che eli farano, azò che la citade pige tranquilo e no se destruga. No so se lo farano. E questi anciani forono fati fino a jorni XXIII in sero: anco vederemo quelo che farano. E sono fino a qui questi de queste septe, tra l'una parte e l'autra, homini circa duomilia, e sono tuti homini de lo diavolo a dever fare ogni male e ogni autra cossa. E pertanto no posso credere che niuno bene se possa fare, perchè la possanza è tra li rei homini eli marvaxi, eli autri de la cità no ardissono a fare cossa buona, perzò che ogni homo è stato traditore de la lor cità, cossì picoli como grandi et cossì ogni relegioso et relegiosa como mondani. Caduno v'à bagnato de lo pano ne la supa chi in operare, chi in dire et in ortare, chi per uno modo e chi per uno autro; e pertanto ogni uno comunamenti à merito et merita colpa ne la destrucione de la lor patria, per la quale cossa ogni homo o sia persona tegno che sia da Dio biastemata, e, no digando colpa de li lor pecati, morirano tuti in lor pecati e compirà quelo che se dixe: cum inimicis meis vendicabo de inimicis meis et in peccatis vestris moriemini. E lo pentire no vara a loro possa niente, e perirà lo justo per lo peccatore, se niuno justo ve fie. È seguito apresso che meser Rolandino da Campofregosso, lo quale tene con li Adorni, a ore XXI de die XXIIII de questo presente meyse è intrato ne lo Palaxio con quarche trecento octanta homini de voluntà de li Adorni. Ed è fiiholo de meser Piero de Campofregosso lo dito meser Rolandino. Il quale meser Rolandino tegne il Palaxio e la piaza da ore XXI sino a XXIIII, perchè l'aversaria parte vi vegne subito e preseno la piaza et lo Paraxio con grande dano di quelo meser Rolandino e de morti et de feriti et prexoni. Et presonvi il fratelo carnale di quelo meser Rolandino: ed è fiiholo de meser Piero de Campofregoso, lo quale à per mogè una fiihola de meser Antonioto Adorno che fo. No sono perzò voluti restare ne lo Palaxio, anti mostrano che serebono contenti che se elezesse uno capitaneo con li anciani facti, lo quale potesse raxone rendere. No so che se fie fino a qui. Queste cose forono a die XXIIII de lo presente jorno da ore XXI fino a le vintiquatro. È verità che se a lo conbatere inseme no se ocideno o feriscono, àno possa picolo male, salvo de perdere le arme. Questo die ch'è ogi, a dì XXV, è stato relasiato lo fratelo de quelo meser Rolandino et autri prexoneri. Ogi a die XXV meser Antonio de Guarcho et Montaldy, li quali sono da una seta e no desavantagioxi da l'autra parte, àno mandato octo bone et savie persone per le piace de Genova anonciando a ciascuno che voihono paxe et tranquilo, et che se faza capitaneo, et voihono obedire azò che la cità no se guaste. No so che seguyrà. È seguito a die XXVI passato mezojorno, che meser Batista Luxiardo, o sia de' Franchi olim Luxiardo, è stato electo capitaneo daito no suspecto per tute le septe et de voluntà de tuti li autri citadini. No so se possa tropo durare o no, ma, quanto ello, è buona persona tenuto, et no vorebe autro ca reposso, e non è stato ni è homo de seta, anti è stato banchere et grande mercante de jhoie e sì è grande richo. Ma io credo che questi diavoli infernati de queste septe o alcunna de quele siano incarnati de spirito de diavolo. Questo dico, che lo dicto jorno passato ore XX àno incominciato a zufarsi et a fare briga. Quanto e' sì tegno, che la cità no debia may ben possare fino che no venga dragone o serpente, lo quale abia possanza sopra tuti li autri et faza una rigida et aspra justicia contra ogni malefactore. Christe ve mete remedio; amen. Facta in Genova per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, etc., nel MCCCC, die XXVI di marzo.
" 00B," Al nome di Dio. A dì 28 di dicembre 1392 Questo dì ricievemo per la sccafa di Checho di Michone farde trenta di lana e balle due di stangno e balle due di choiame e balle due di choiame di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Fratte Giovanni, al porto a Singna. E lasciomi la buletta chome avea paghato a Santa Ghonda lire cientoventisei soldi otto denari quatro. ","
Al nome di Dio. A dì 28 di dicembre 1392 Questo dì ricievemo per la sccafa di Checho di Michone farde trenta di lana e balle due di stangno e balle due di choiame e balle due di choiame di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Fratte Giovanni, al porto a Singna. E lasciomi la buletta chome avea paghato a Santa Ghonda lire cientoventisei soldi otto denari quatro.
" U58,"La lettera di messer Piero è fatta, con quanto affetto di cuore s'è potuto; e pensa a mandarla: e non posso stimare messer Piero non abbia sua intenzione. Agli amici della Gabella del vino, per lo fatto vostro, sono stato. E veggio aremo noia a poterlo fare acconciare; non perchè non abbiate ragione, ma per altri rispetti: direngli a bocca, e proverenci. Dalla Torre arete il maestro, quando andremo agli uficiali a chiedello: e penso vi faranno quella ragione che disiderate. Gli Statuti ho letti, e sono di tutto informato. Del fatto del Sale ancora ho presa buona informazione; e arenvi l'amico che ci farà ragione: che altro non vorreste. E dicemi che pensa sarete servito, quando con la famiglia ci sarete. Altro non ci è a dire. Salutate Barzalone, e pregatelo vi conforti a sapere portare in pace tante noie quante avete di dì e di notte, di vostri fatti e d'altrui. Iddio piaccia che questo nostro tempo in così fare venga in fine a esser bene ispeso; che è da dubitarne. Per me il dico. A Dio v'accomando. Salutate la comare, che ben lo potete fare, tanti è ch'io non mi ricordai di lei. LAPUS vester, primo novembris. ","
La lettera di messer Piero è fatta, con quanto affetto di cuore s'è potuto; e pensa a mandarla: e non posso stimare messer Piero non abbia sua intenzione. Agli amici della Gabella del vino, per lo fatto vostro, sono stato. E veggio aremo noia a poterlo fare acconciare; non perchè non abbiate ragione, ma per altri rispetti: direngli a bocca, e proverenci. Dalla Torre arete il maestro, quando andremo agli uficiali a chiedello: e penso vi faranno quella ragione che disiderate. Gli Statuti ho letti, e sono di tutto informato. Del fatto del Sale ancora ho presa buona informazione; e arenvi l'amico che ci farà ragione: che altro non vorreste. E dicemi che pensa sarete servito, quando con la famiglia ci sarete. Altro non ci è a dire. Salutate Barzalone, e pregatelo vi conforti a sapere portare in pace tante noie quante avete di dì e di notte, di vostri fatti e d'altrui. Iddio piaccia che questo nostro tempo in così fare venga in fine a esser bene ispeso; che è da dubitarne. Per me il dico. A Dio v'accomando. Salutate la comare, che ben lo potete fare, tanti è ch'io non mi ricordai di lei. LAPUS vester, primo novembris.
" B69,"Al nome di Dio, a dì xviiij di febraio 1402. Questo dì, per Puccio di Boncano, ti mandai l'utima e dìsiti il bisongnio; e chon esse fu più lettere d'amici: dira'mi se l'ài aute, e fàmene risposta. La chagione di questa si è che monna Zita di Nicholaio Martini ci mandò, ogi, uno mazzo di tordi ch'io te gli mandassi ora. Perché mi pare no ne sia tropa vagha e non avea in punto per chui mandartegli, ce gl'abiamo chotti qui e mangati. E pertanto, acciò che paia noi te gl'abiamo mandati, falle una lettera ringraziandonela. Dìsiti mi mandassi parecchi pilore gere: chosì atendo abi fatto; se non, fallo. E sarà chon questa una lettera a Luigi di Lottingho: fa che l'abia, e anche tu mi dì se sentisti poi nulla di quel fatto e s'egli è poi seghuito più inanzi nula, o chome sta la chosa. Dà la lettera di Luigi a Tingho la mandi. Che Cristo ti ghuardi. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì xviiij di febraio 1402. Questo dì, per Puccio di Boncano, ti mandai l'utima e dìsiti il bisongnio; e chon esse fu più lettere d'amici: dira'mi se l'ài aute, e fàmene risposta. La chagione di questa si è che monna Zita di Nicholaio Martini ci mandò, ogi, uno mazzo di tordi ch'io te gli mandassi ora. Perché mi pare no ne sia tropa vagha e non avea in punto per chui mandartegli, ce gl'abiamo chotti qui e mangati. E pertanto, acciò che paia noi te gl'abiamo mandati, falle una lettera ringraziandonela. Dìsiti mi mandassi parecchi pilore gere: chosì atendo abi fatto; se non, fallo. E sarà chon questa una lettera a Luigi di Lottingho: fa che l'abia, e anche tu mi dì se sentisti poi nulla di quel fatto e s'egli è poi seghuito più inanzi nula, o chome sta la chosa. Dà la lettera di Luigi a Tingho la mandi. Che Cristo ti ghuardi. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze.
" E27,"Al nome di Dio. A dì XV d'ottobre 1398. Per Cristofano manovale ricevetti tua lettera, risposta di due mie: per questa farò risposta, chome che pichola risposta v'achade. Della pelle di monna Giovanna e del mio panno bigio e de' refe non n'è altro a dire. Della banbagia no' mi mandare più s'altro non ti dicho. Del fancullo si fa quanto si dèe. De' danari di mandarci o recherai, non n'è altro a dire. Domane sapremo se si potrà chonprare panicho o sagina o miglio o spelda a buo' merchato, e di quando si farà sarai avisato, e a' pasagieri si dirà quanto dite, se ci saranno. Piero à ogi arichato di quel muro preso che tutto, e sì andò ogi, egli e Nanni, a vedere que' lengname dagl'aberi in mentre che merendavano, si che non ne perderò tenpo. Domane sarà Piero a l'orticino e meterà que' chapezali e chomincerasi a metere delle piane; non si va al Palcho per l'amore, dice, no' gli pare buona chalcina da 'ntonichare; non di meno, dice, voi diciate se volete vi si vadia a andràvisi e faràsi quanto voi dite, e la chalcina s'achoncerà per modo sarà buona; ma dureravisi più faticha. Piero di monna Mellina chocerà di questa altra setimana. A Nicholaio di Biagio dicemo del fardello; dice che, se paghano ghabella, gli vole chostà e non qua. Per questa non dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. Sarà chon questa una lettera di Meo Chanbioni che gle manda meser Antonio. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 16 d'ottobre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì XV d'ottobre 1398. Per Cristofano manovale ricevetti tua lettera, risposta di due mie: per questa farò risposta, chome che pichola risposta v'achade. Della pelle di monna Giovanna e del mio panno bigio e de' refe non n'è altro a dire. Della banbagia no' mi mandare più s'altro non ti dicho. Del fancullo si fa quanto si dèe. De' danari di mandarci o recherai, non n'è altro a dire. Domane sapremo se si potrà chonprare panicho o sagina o miglio o spelda a buo' merchato, e di quando si farà sarai avisato, e a' pasagieri si dirà quanto dite, se ci saranno. Piero à ogi arichato di quel muro preso che tutto, e sì andò ogi, egli e Nanni, a vedere que' lengname dagl'aberi in mentre che merendavano, si che non ne perderò tenpo. Domane sarà Piero a l'orticino e meterà que' chapezali e chomincerasi a metere delle piane; non si va al Palcho per l'amore, dice, no' gli pare buona chalcina da 'ntonichare; non di meno, dice, voi diciate se volete vi si vadia a andràvisi e faràsi quanto voi dite, e la chalcina s'achoncerà per modo sarà buona; ma dureravisi più faticha. Piero di monna Mellina chocerà di questa altra setimana. A Nicholaio di Biagio dicemo del fardello; dice che, se paghano ghabella, gli vole chostà e non qua. Per questa non dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. Sarà chon questa una lettera di Meo Chanbioni che gle manda meser Antonio. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 16 d'ottobre. Risposto.
" R16,"Al nome di Dio, amen. Dì 4 aprile 1397. Questo dì v'ò mandato a pagare a' Sardi f. 181 s. 16 oro per la valuta da Boromeo Boromei, pagate e ponete a conto di Vingnone. E a Franceschino Sparvieri ò mandato a pagare ne' detti f. 101 s. 11 d. 3 oro per f. 100 s. 16 inperiali da detto Boromeo. Apresso mandai a pagare ieri a Vinegia a Zanobi Ghadi lb. 20, se a voi li trae pagate e ponete a conto di Vingnone. Altri danari no v'ò mandati a pagare né mando oltre a fiorini quindici d'oro per un ronzino che domattina parto di qui per eserre a Vingnone. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Manno di ser Iacopo e conpagni àn promeso per me per uno amicho lb. 75 s. 4 inperiali per 1/2 aghosto, se li traghono, pagate. E più, tranendovi messere Piero Tancio fiorini quatrociento, pagate e ponete a conto di Vingnone. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 4 aprile 1397. Questo dì v'ò mandato a pagare a' Sardi f. 181 s. 16 oro per la valuta da Boromeo Boromei, pagate e ponete a conto di Vingnone. E a Franceschino Sparvieri ò mandato a pagare ne' detti f. 101 s. 11 d. 3 oro per f. 100 s. 16 inperiali da detto Boromeo. Apresso mandai a pagare ieri a Vinegia a Zanobi Ghadi lb. 20, se a voi li trae pagate e ponete a conto di Vingnone. Altri danari no v'ò mandati a pagare né mando oltre a fiorini quindici d'oro per un ronzino che domattina parto di qui per eserre a Vingnone. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Manno di ser Iacopo e conpagni àn promeso per me per uno amicho lb. 75 s. 4 inperiali per 1/2 aghosto, se li traghono, pagate. E più, tranendovi messere Piero Tancio fiorini quatrociento, pagate e ponete a conto di Vingnone. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" U70,"Dicemi ser Conte come state in casa, e avete ser Schiatta, e fate vostre faccende sopr'alla materia. Parmi abbiate preso perfetto modo a volerne fare un fine una volta, che ne piacciate a Dio, e farete utile all'anima vostra, e farete ricredenti chi crede che non vi sappiate a ciò arrecare, e consolarete chi v'ama. E certamente di meno far non potete, se siete uomo d'ossa e di pelle come gli altri. E se poteste farlo ch'altro non vi nòi, non abbandonate mai la cosa ch'ella abbia perfezione. E vi parrà poi rimanere un altro Francesco, più lieto e più consolato; e faravvi Iddio grazia: aggiunto ancora quello io sento fate per la terra, chè vale uno danaio dato in libertà per mille dati in forza di morte. Mai me non areste potuto avere a cotesto modo; perchè non posso, essendo legato come vedete. Iddio vi dirizzi alla via che più gli piaccia; e prestivi tempo che possiate andare e stare nel suo amore il resto avete a vivere: e simile a noi; chè certo, vedute le cose come vanno, io sono più costretto a pensare del morire, che d'altra cosa che sia. Iddio non me lo lasci mai uscir della mente. LAPO MAZZEI vostro. ","
Dicemi ser Conte come state in casa, e avete ser Schiatta, e fate vostre faccende sopr'alla materia. Parmi abbiate preso perfetto modo a volerne fare un fine una volta, che ne piacciate a Dio, e farete utile all'anima vostra, e farete ricredenti chi crede che non vi sappiate a ciò arrecare, e consolarete chi v'ama. E certamente di meno far non potete, se siete uomo d'ossa e di pelle come gli altri. E se poteste farlo ch'altro non vi nòi, non abbandonate mai la cosa ch'ella abbia perfezione. E vi parrà poi rimanere un altro Francesco, più lieto e più consolato; e faravvi Iddio grazia: aggiunto ancora quello io sento fate per la terra, chè vale uno danaio dato in libertà per mille dati in forza di morte. Mai me non areste potuto avere a cotesto modo; perchè non posso, essendo legato come vedete. Iddio vi dirizzi alla via che più gli piaccia; e prestivi tempo che possiate andare e stare nel suo amore il resto avete a vivere: e simile a noi; chè certo, vedute le cose come vanno, io sono più costretto a pensare del morire, che d'altra cosa che sia. Iddio non me lo lasci mai uscir della mente. LAPO MAZZEI vostro.
" L99,"Al nome di Dio. A dì primo d'aghosto 1392. A dì 27 del passato vi mandai una prima chon quelle de' Sardi dove vi dissi m'avisaste quello avavate seghuito de' panni e borse avete chostì. E dissivi in chaso fue non ne fosse fatto che provedessi a chavarne li danari avanzandoli chome vostra chosa e chosì vi priegho e fatemi risposta di quanto avete fatto o potete fare. Che Cristo chon voi. Filippo di meser Iacopo in Milano, Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova. ","
Al nome di Dio. A dì primo d'aghosto 1392. A dì 27 del passato vi mandai una prima chon quelle de' Sardi dove vi dissi m'avisaste quello avavate seghuito de' panni e borse avete chostì. E dissivi in chaso fue non ne fosse fatto che provedessi a chavarne li danari avanzandoli chome vostra chosa e chosì vi priegho e fatemi risposta di quanto avete fatto o potete fare. Che Cristo chon voi. Filippo di meser Iacopo in Milano, Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova.
" B41,"Al nome di Dio, amen. A dì xxiij d'aghosto 1398. Per Arghomento ricevemo tua lettera: chon essa, una di Nicholò di Piero, e una de Rosso e quanto chon esso mandasti, alle quali non possiamo fare risposta per fretta, però che abiamo a scrivere a Vingnone e in Chatalongna. Solo ti fo questa per mandare una lettera, che ssarà in questa, a Giovanni di Notto: vedete a darla bene, per modo ne sia fatto buon servigio, però che v'è, in detta lettera, una poliza di mano di Francescho, ch'è di gran bisongno, che va al detto Giovanni di Notto, a Vernio. Idio vi guardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, amen. A dì xxiij d'aghosto 1398. Per Arghomento ricevemo tua lettera: chon essa, una di Nicholò di Piero, e una de Rosso e quanto chon esso mandasti, alle quali non possiamo fare risposta per fretta, però che abiamo a scrivere a Vingnone e in Chatalongna. Solo ti fo questa per mandare una lettera, che ssarà in questa, a Giovanni di Notto: vedete a darla bene, per modo ne sia fatto buon servigio, però che v'è, in detta lettera, una poliza di mano di Francescho, ch'è di gran bisongno, che va al detto Giovanni di Notto, a Vernio. Idio vi guardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato.
" B55,"Al nome di Dio, a dì 8 di maggio 1399. Io n'òe aute 2 tue, a le quali non t'ò fatto risposta più tosto tra per facenda e per manichonia. E ora è meza notte, e pertanto dirò brieve per questa. Prima ch'altro ti dicha, perché no m'escha di mente, dimi, per la prima, se tu andasti a vicitare la donna del Podestà, ch'è venuta qui; e in chaso che no, farole la schusa inanzi ch'io mi parta. Ogi sono stato chol Podestà parecchi ore, e bene fu di bisongnio al Saciente per quel fatto de l'atra volta, e òlo ispaciato. Delo scilopo e medicina, togli da chi ti piacie: credo che da Ghuiglemo sarai bene servita. E fa di mandarmi uno saccho di quel'orzo ch'è chostì apichato ne la sala, da lato a la stangha: non voglio chonperare quello che io òne. Recheràlo l'asino nostro che tti recherà le cipolle e l'aqua rosa e l'aqua del finochio e l'aqua de l'erba biancha e più altre chosette. Nicholò di Piero sta bene, la Lapa si medicina: lei e gl'atri saluterò tutti per tua parte. Manderotti una dodicina di lino per fare refe, del miglore ci sia. A la Lapa darò la banbagia m'ài mandata, e farò studiare la tela che à la Piera. Domane mi porò giù, e farò molte chose in tra domane e l'atro, e domenicha matina sarò chostì a desinare, se piacerà a Dio. Di Maso non chale altro dire per ora: io gli farò risposta, e iscriverò a Cristofano e a Nicholò mio parere, e recheròle mecho domenicha matina. Io sto bene, e delo stomacho e di tutta la persona, per grazia di Dio, e sono bene servito da monna Ghita e da monna Fiore, che fa tutto il pane: e vadasi a richorichare la Lucia! Forse te ne manderò sei domatina, perché tu il vegia e mostrilo a la Lucia. De' fatti di monna Giovanna e di Nicholò Ghuaschoni, nonn è altro a dire: ela purgherà i pechati suoi a chonpimento anzi ch'ella muoia, e chosì 'chontra chi fa male. A' fatti de l'amicho chon chui parlasti, nonn è altro a dire: sarò chostì io e dirò a l'amicho quello che mi parà. E 'l panno lino e l'atre chose manderò inanzi ch'io mi parta. Mandoti i panni del buchato. Sarà nel saccho la scritta di detti panni, de' nostri e di que' della Francescha: rivedigli a punto, e ghuarda il sacho in che e' sono, o tu gli rimanda tutti. E manderotti de la farina che ce n'à uno mogio della profetta. Di Bartolomeo nonn è altro a dire: a boccha ti dirò chome sta la chosa. Egl'è in Pisa, e sta bene, e tosto andrà a suo viagio, e sarà servito di ciò che arà bisongnio. De' danari del maestro Giovanni Banducci, nonn è altro a dire: ògli posti a chonto di Nicholò. Perché è molto notte e òne a scrivere un'altra a Stoldo, non ti poso dire altro: fa dare queste lettere di presente a cascheduno. Idio ti ghuardi senpre. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze, propia. ","
Al nome di Dio, a dì 8 di maggio 1399. Io n'òe aute 2 tue, a le quali non t'ò fatto risposta più tosto tra per facenda e per manichonia. E ora è meza notte, e pertanto dirò brieve per questa. Prima ch'altro ti dicha, perché no m'escha di mente, dimi, per la prima, se tu andasti a vicitare la donna del Podestà, ch'è venuta qui; e in chaso che no, farole la schusa inanzi ch'io mi parta. Ogi sono stato chol Podestà parecchi ore, e bene fu di bisongnio al Saciente per quel fatto de l'atra volta, e òlo ispaciato. Delo scilopo e medicina, togli da chi ti piacie: credo che da Ghuiglemo sarai bene servita. E fa di mandarmi uno saccho di quel'orzo ch'è chostì apichato ne la sala, da lato a la stangha: non voglio chonperare quello che io òne. Recheràlo l'asino nostro che tti recherà le cipolle e l'aqua rosa e l'aqua del finochio e l'aqua de l'erba biancha e più altre chosette. Nicholò di Piero sta bene, la Lapa si medicina: lei e gl'atri saluterò tutti per tua parte. Manderotti una dodicina di lino per fare refe, del miglore ci sia. A la Lapa darò la banbagia m'ài mandata, e farò studiare la tela che à la Piera. Domane mi porò giù, e farò molte chose in tra domane e l'atro, e domenicha matina sarò chostì a desinare, se piacerà a Dio. Di Maso non chale altro dire per ora: io gli farò risposta, e iscriverò a Cristofano e a Nicholò mio parere, e recheròle mecho domenicha matina. Io sto bene, e delo stomacho e di tutta la persona, per grazia di Dio, e sono bene servito da monna Ghita e da monna Fiore, che fa tutto il pane: e vadasi a richorichare la Lucia! Forse te ne manderò sei domatina, perché tu il vegia e mostrilo a la Lucia. De' fatti di monna Giovanna e di Nicholò Ghuaschoni, nonn è altro a dire: ela purgherà i pechati suoi a chonpimento anzi ch'ella muoia, e chosì 'chontra chi fa male. A' fatti de l'amicho chon chui parlasti, nonn è altro a dire: sarò chostì io e dirò a l'amicho quello che mi parà. E 'l panno lino e l'atre chose manderò inanzi ch'io mi parta. Mandoti i panni del buchato. Sarà nel saccho la scritta di detti panni, de' nostri e di que' della Francescha: rivedigli a punto, e ghuarda il sacho in che e' sono, o tu gli rimanda tutti. E manderotti de la farina che ce n'à uno mogio della profetta. Di Bartolomeo nonn è altro a dire: a boccha ti dirò chome sta la chosa. Egl'è in Pisa, e sta bene, e tosto andrà a suo viagio, e sarà servito di ciò che arà bisongnio. De' danari del maestro Giovanni Banducci, nonn è altro a dire: ògli posti a chonto di Nicholò. Perché è molto notte e òne a scrivere un'altra a Stoldo, non ti poso dire altro: fa dare queste lettere di presente a cascheduno. Idio ti ghuardi senpre. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze, propia.
" U64,"Al nome di Dio, amen. Ieri andai a visitare monna Margherita, che non sapea ch'ella ci fosse, se non perchè mi chiese il fanciullo. E fra l'altre cose, ella impuose un'ambasciata a Guido di questo effetto, cioè: Guido, monna Margherita vi si raccomanda; e duolsi con voi, che voi la fate qua tornare, [] dovendosi stare Francesco a Prato. Guido, udito così, mi disse stamane alla predica, ov'io era: Scrivi a Francesco, ch'io voglio che torni. E che ora è tempo ch'io gli voglio parlare: e faccia non manchi, però che 'l tempo pur ne va. E a me par pure appressare alla morte: [] nè voglio mi sia mai rimproverato, ch'io ne sia stato negligente. Udito che m'arà, faccia poi la sua voglia. Questo è l'effetto delle sue parole. Francesco, voi conoscete Guido; ma non per tanto savio [] quanto egli è: perchè spesso forse vi pare, che e' faccia e non faccia più [], ec.. E così pare anche a certi, che in tutto nol cognoscono. Ma egli è molto [] muoia prima di voi; e mai non piagnerete altro che la sua assenza, e il non averlo conosciuto. Iddio, ch'è solo quel Sole ch'allumina l'anime, allumini voi, sì che veggiate [], e se è vero quello vi scrivo. E però tornate, anzi che e' sia in altra andata o in altro viluppo; che ne dubito: chè poi non l'areste come ora. Tutte le cose stimo [], o in pigliar partiti buoni, come dice Boninsegna. E ora la sua morte vi sia essempro. Se Guido gli avesse voluto dire uno suo bene e onore, ed e' fosse stato negligente; [] morto, come voi, ch'eravate suo amico, riparereste dopo morte? []. ","
Al nome di Dio, amen. Ieri andai a visitare monna Margherita, che non sapea ch'ella ci fosse, se non perchè mi chiese il fanciullo. E fra l'altre cose, ella impuose un'ambasciata a Guido di questo effetto, cioè: Guido, monna Margherita vi si raccomanda; e duolsi con voi, che voi la fate qua tornare, [] dovendosi stare Francesco a Prato. Guido, udito così, mi disse stamane alla predica, ov'io era: Scrivi a Francesco, ch'io voglio che torni. E che ora è tempo ch'io gli voglio parlare: e faccia non manchi, però che 'l tempo pur ne va. E a me par pure appressare alla morte: [] voglio mi sia mai rimproverato, ch'io ne sia stato negligente. Udito che m'arà, faccia poi la sua voglia. Questo è l'effetto delle sue parole. Francesco, voi conoscete Guido; ma non per tanto savio [] quanto egli è: perchè spesso forse vi pare, che e' faccia e non faccia più [], ec.. E così pare anche a certi, che in tutto nol cognoscono. Ma egli è molto [] muoia prima di voi; e mai non piagnerete altro che la sua assenza, e il non averlo conosciuto. Iddio, ch'è solo quel Sole ch'allumina l'anime, allumini voi, sì che veggiate [], e se è vero quello vi scrivo. E però tornate, anzi che e' sia in altra andata o in altro viluppo; che ne dubito: chè poi non l'areste come ora. Tutte le cose stimo [], o in pigliar partiti buoni, come dice Boninsegna. E ora la sua morte vi sia essempro. Se Guido gli avesse voluto dire uno suo bene e onore, ed e' fosse stato negligente; [] morto, come voi, ch'eravate suo amico, riparereste dopo morte? [].
" R02,"A dì 23 di febay. In Milano. 1397. Messer Iacobo de Iohane, Francesco Tanso salute. Di poi che siamo partito de Genoa sono mandate balle 6 mercerie a Iohani de Alzate le qualle costano spagiate de Milano f. 184: ve piecho che le dite balle 6 mandate a Gubriele Tanso su la nave di Bernad Carbono e spagiatelle in dugana come ve dirà Iohani d'Alzate e fatele levare di raxone a la riva e fatelo da dite guarde. Item, mandiamo a Iohane d'Alzate balle 18 feramenta al qualle abiamo scrito che le faza legare in balle 9 grossere perché ve precho che le dite 18 balle fate in balle 9 che le mandiate a Guliermo Tanso suxo la nave de Francesco Colombero e se fosse partita caregatelle suxo la nave di Bernad Carbone. De nolo deno pagare s. 5 barchaggio per balla grossere. Spagiate le dite balle in dugana come dirà lo dito Iohane he se ly patroni de lo leudo di la guardia ve desono inpago, digate che sono di Francescho Tanso he che li pagaray quando []. Sapiati che abiamo parlato a uno di li deti patroni a la porta di Santo Tomaxo he dixe che no darebe nesuno inpago. Item, ve precho che la lettera che va a Guliermo Tanso che la mandiate per la nave di Francesco Colomberi. Altro no abiamo a dire. Se per voy posiamo fare alchuna cossa di qua, scrivytello. De le spese de' fustani l'avereti tosto. Francescho Tanso, salute de Milano. Ve prechoe che me mandiati paya 1 pianelle vermelie bene basse de zeltro he datelle a Iohani de Alzate che le manderà. Compratelle da Anchino che sta in la plaza de' Mariny he che la meta a la mia rasone he, se no volesse, pagatelle. Voleno esere per legare di retro a chi fa grande fredo, ogi neva qua. No ve dicho altro. Domino Iacobo de Giovani, Ianue. Dentur. ","
A dì 23 di febay. In Milano. 1397. Messer Iacobo de Iohane, Francesco Tanso salute. Di poi che siamo partito de Genoa sono mandate balle 6 mercerie a Iohani de Alzate le qualle costano spagiate de Milano f. 184: ve piecho che le dite balle 6 mandate a Gubriele Tanso su la nave di Bernad Carbono e spagiatelle in dugana come ve dirà Iohani d'Alzate e fatele levare di raxone a la riva e fatelo da dite guarde. Item, mandiamo a Iohane d'Alzate balle 18 feramenta al qualle abiamo scrito che le faza legare in balle 9 grossere perché ve precho che le dite 18 balle fate in balle 9 che le mandiate a Guliermo Tanso suxo la nave de Francesco Colombero e se fosse partita caregatelle suxo la nave di Bernad Carbone. De nolo deno pagare s. 5 barchaggio per balla grossere. Spagiate le dite balle in dugana come dirà lo dito Iohane he se ly patroni de lo leudo di la guardia ve desono inpago, digate che sono di Francescho Tanso he che li pagaray quando []. Sapiati che abiamo parlato a uno di li deti patroni a la porta di Santo Tomaxo he dixe che no darebe nesuno inpago. Item, ve precho che la lettera che va a Guliermo Tanso che la mandiate per la nave di Francesco Colomberi. Altro no abiamo a dire. Se per voy posiamo fare alchuna cossa di qua, scrivytello. De le spese de' fustani l'avereti tosto. Francescho Tanso, salute de Milano. Ve prechoe che me mandiati paya 1 pianelle vermelie bene basse de zeltro he datelle a Iohani de Alzate che le manderà. Compratelle da Anchino che sta in la plaza de' Mariny he che la meta a la mia rasone he, se no volesse, pagatelle. Voleno esere per legare di retro a chi fa grande fredo, ogi neva qua. No ve dicho altro. Domino Iacobo de Giovani, Ianue. Dentur.
" E33,"Al nome di Dio. A dì 24 di novenbre 1398. Questa sera abiamo ricevuto vostra lettera per Nanni: apreso fare' risposta. Io mi maraviglio forte che tu ti maravigli forte che Nanni è venuto ogi chostà: pare che tu non ti richordi di quello ci scrivesti, e ch'egl'abia perduto ogi una chosì buona giornata. Io non so se a Firenze s'è ogi domenicha: qui è ogi domenicha e il frate nostro predichò, ogi fa otto dì, che Santa Chaterina non si ghuardava e ogi à rafermato ch'ella non si ghuarda. La lettera tua dice che, all'auta di questa, noi avisiamo Nicholò di Piero che: ""Io voglio, se puote, si vengha a stare mecho questi due dì e pertanto se può, vengha domatina e meni la chavalla biancha"", e dice: ""E io la rimanderò chostì domane da sera, a cciò che Nanni qua chome dicho e in chasa Mateo non posa venire: avisamene domane per II o per III lettere, e venghaci Nanni cho' Nicholò cho' l'atra chavalla, e in chasa che Nicholò né Mateo ci possa venire, manda Nanni domane in su n'una chavalla cholla sella, qualunque e' vuole, e rispondimi a tutto""; di che io mi diliberai, vegendo che tu volevi sapere se Nicholò e Mateo non vi potevano venire e che tu dicevi che Nanni vi venisi chostà e che per lui t'avisasomo di tutto e che venisi cholla sella chavalchereccia; andoromi due pensieri per l'animo: l'uno che tu te ne volesi venire qui, o l'atra che tu volevi piglare partito di qualche altro maestro e non te l'arei mai mandato, se no' che tu per la lettera tua di' che noi ti mandiamo Nanni, se Nicholò né Fattalbuio non vi può venire, e che noi t'avisiamo di tutto; e se tu voi dire il chontradio, la lettera ène in piede ed io la serberone, ed è di tua mano. Il serrame dal Palcho s'è ogi posto, e no' domenicha, per chontentarti. E le botte si sono istasera forate e sonsi turate e ripiene cho' zafetti per modo sta bene. Il grano non s' è sachato ed è istato ... a cholpa, perché il mugnaio non ci è anchora arechato quello e' gl'à a mulino, ed òllo fatto solecitare, non ce l'à anchora arechato; avevane fatto insachare sei istaia, sì che, quando c'arechasi quello, dagli l'atro; a mio parere egli istà me' nella bungniola che per le saccha che se rodano i topi; ma lunedì sera sarà tutto quanto insachato e saràgli mandato a dire che d'e' vengha pe' Rosso. Per Dino del Bodda avemo ogi una vostra lettera: rispondo apresso. A messer Piero è stato detto quanto ci scrivesti. Del sacho del lana fosti avisato. La misura de' letto di chucina terena è questa: lungho braccia 5 1/4 ed è largho braccia 7 3/8; il chapezale magiore è alto braccia 2 3/4 e l'atro braccia 2 ½ meno una oncia. A monna Bice di' che lle peze ch'ella gli mandò sono molte buone e che no' gli mancha se non qualche fascia che sia buona e il fancullo è stato ogi qui e sta tanto bene èd è tanto buono fancullo, che non potrebe esere miglore. La bragia troveremo modo che tu l'arai, e a Nicholaio di Tavola se gl'è detto ogi quanto voi dite. Il vaglio di Michele del Chanpana è qui, e dice Nanni che bisongnia qui: perché tu non te ne chonperi uno chostà; non di me' te lo manderemo, se llo vorai. Le melarance non n'abiamo cholte, perché qui non n'è istato anchora uno gran sido, non di meno ne dimandere' chonsiglio e, se cci sarè chonsiglato, le chogleremo. E' gl'è vero alla Domenicha fu fatto alchuna novità; non so per che debito il Sacente avea fatto e io mandai per Nicholò, e Nicholò dise che in efetto chovenia che paghasi: non n'era chosa s' apartenesi a te. La Domenicha ci stette uno (dì) e poi se n'andò a chasa sua: ed è per sua chatività, chome tu ti sai, che gl'è uso di fare. A monna Giovanna ò detto quanto tu di'; monna Giovanna dice che, di chosa che voi l'abiate promesso, ch'ela non dubita che voi no' lle facciate più che voi no' lle avete promesso, ma ela dice che l'à altre malichonia che voi sapete bene. Nanni è tornato qui istasera e dice che d'e' non sarà niuno vel faccia venire se tu no' gli iscrivi una lettera di tua mano a lui propio, ché, altrimenti, e' non vi verà, be' che d'e' ne dà uno pocho cholpa a Nicholò di Giovanni di ser Dato della chanatuza ebe che s'è uso d'avere perché e' gl'è. La choltrice, ch'è chostà, fu di monna Dianora; del mandare io chostà choltrice no' mi dilibero insino tanto pigli partito de' letto da stare, poscia piglerò partito di quello e de l'atre chose vedrò a fare. Perché gl'è tardi, non diciamo più. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 27 di novenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 24 di novenbre 1398. Questa sera abiamo ricevuto vostra lettera per Nanni: apreso fare' risposta. Io mi maraviglio forte che tu ti maravigli forte che Nanni è venuto ogi chostà: pare che tu non ti richordi di quello ci scrivesti, e ch'egl'abia perduto ogi una chosì buona giornata. Io non so se a Firenze s'è ogi domenicha: qui è ogi domenicha e il frate nostro predichò, ogi fa otto dì, che Santa Chaterina non si ghuardava e ogi à rafermato ch'ella non si ghuarda. La lettera tua dice che, all'auta di questa, noi avisiamo Nicholò di Piero che: ""Io voglio, se puote, si vengha a stare mecho questi due dì e pertanto se può, vengha domatina e meni la chavalla biancha"", e dice: ""E io la rimanderò chostì domane da sera, a cciò che Nanni qua chome dicho e in chasa Mateo non posa venire: avisamene domane per II o per III lettere, e venghaci Nanni cho' Nicholò cho' l'atra chavalla, e in chasa che Nicholò né Mateo ci possa venire, manda Nanni domane in su n'una chavalla cholla sella, qualunque e' vuole, e rispondimi a tutto""; di che io mi diliberai, vegendo che tu volevi sapere se Nicholò e Mateo non vi potevano venire e che tu dicevi che Nanni vi venisi chostà e che per lui t'avisasomo di tutto e che venisi cholla sella chavalchereccia; andoromi due pensieri per l'animo: l'uno che tu te ne volesi venire qui, o l'atra che tu volevi piglare partito di qualche altro maestro e non te l'arei mai mandato, se no' che tu per la lettera tua di' che noi ti mandiamo Nanni, se Nicholò né Fattalbuio non vi può venire, e che noi t'avisiamo di tutto; e se tu voi dire il chontradio, la lettera ène in piede ed io la serberone, ed è di tua mano. Il serrame dal Palcho s'è ogi posto, e no' domenicha, per chontentarti. E le botte si sono istasera forate e sonsi turate e ripiene cho' zafetti per modo sta bene. Il grano non s' è sachato ed è istato ... a cholpa, perché il mugnaio non ci è anchora arechato quello e' gl'à a mulino, ed òllo fatto solecitare, non ce l'à anchora arechato; avevane fatto insachare sei istaia, sì che, quando c'arechasi quello, dagli l'atro; a mio parere egli istà me' nella bungniola che per le saccha che se rodano i topi; ma lunedì sera sarà tutto quanto insachato e saràgli mandato a dire che d'e' vengha pe' Rosso. Per Dino del Bodda avemo ogi una vostra lettera: rispondo apresso. A messer Piero è stato detto quanto ci scrivesti. Del sacho del lana fosti avisato. La misura de' letto di chucina terena è questa: lungho braccia 5 1/4 ed è largho braccia 7 3/8; il chapezale magiore è alto braccia 2 3/4 e l'atro braccia 2 ½ meno una oncia. A monna Bice di' che lle peze ch'ella gli mandò sono molte buone e che no' gli mancha se non qualche fascia che sia buona e il fancullo è stato ogi qui e sta tanto bene èd è tanto buono fancullo, che non potrebe esere miglore. La bragia troveremo modo che tu l'arai, e a Nicholaio di Tavola se gl'è detto ogi quanto voi dite. Il vaglio di Michele del Chanpana è qui, e dice Nanni che bisongnia qui: perché tu non te ne chonperi uno chostà; non di me' te lo manderemo, se llo vorai. Le melarance non n'abiamo cholte, perché qui non n'è istato anchora uno gran sido, non di meno ne dimandere' chonsiglio e, se cci sarè chonsiglato, le chogleremo. E' gl'è vero alla Domenicha fu fatto alchuna novità; non so per che debito il Sacente avea fatto e io mandai per Nicholò, e Nicholò dise che in efetto chovenia che paghasi: non n'era chosa s' apartenesi a te. La Domenicha ci stette uno (dì) e poi se n'andò a chasa sua: ed è per sua chatività, chome tu ti sai, che gl'è uso di fare. A monna Giovanna ò detto quanto tu di'; monna Giovanna dice che, di chosa che voi l'abiate promesso, ch'ela non dubita che voi no' lle facciate più che voi no' lle avete promesso, ma ela dice che l'à altre malichonia che voi sapete bene. Nanni è tornato qui istasera e dice che d'e' non sarà niuno vel faccia venire se tu no' gli iscrivi una lettera di tua mano a lui propio, ché, altrimenti, e' non vi verà, be' che d'e' ne dà uno pocho cholpa a Nicholò di Giovanni di ser Dato della chanatuza ebe che s'è uso d'avere perché e' gl'è. La choltrice, ch'è chostà, fu di monna Dianora; del mandare io chostà choltrice no' mi dilibero insino tanto pigli partito de' letto da stare, poscia piglerò partito di quello e de l'atre chose vedrò a fare. Perché gl'è tardi, non diciamo più. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 27 di novenbre. Risposto.
" K00,"MCCCC. c&. 174 TOMASO DI GUALTIERI BILIOTTI e compagni lanaiuoli deono dare adì III d'aprile f. cinquanta d'oro portò il detto in quaderno a uscita B a. c. 192 dato di Stoldo di Lorenzo: questi denari noi paghiamo - f. L d'oro. E adì X d'aprile f. cinquanta d'oro portò il detto in quaderno a uscita B, a. c. 193 - f. L d'oro. E adì XVII d'aprile f. cinquanta d'oro portò il detto in quaderno a uscita B, f. 194 - f. L d'oro E dee dare adì XXIIII d'aprile f. cinquanta d'oro portò il detto in quad. a uscita B, f. 195 - f. L d'oro. E dee dare adì XXX d'aprile f. cinquanta d'oro portò il detto in quad. a uscita B, f. 196 f. - L d'oro. E adì VII di maggio f. cinquanta d'oro portò il detto in quad. a uscita B, f. 197 - f. L d'oro. E adì XV di maggio f. cinquanta d'oro portò il detto in quaderno a uscita B, f. 199 - f. L d'oro. E adì XX di maggio f. ventiquattro s. IIII a f. per lui a Salvestro Cecchini camarlingo all'arte della lana portò Bernardo di Tomaso in f. a uscita B, f. 200 - f. XXIIII s. IIII. (Vedi seguito nella pagina di fronte.) MCCCC. C&. CLXXIIII TOMASO DI GUALTIERI BILIOTTI e compagni lanaiuoli deono avere adì XXIIII di marzo f. settecento d'oro che abbiamo posto in questo a c. 253 Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo debbian dare f. DCC d'oro. (Seguito dalla pagina precedente.) E adì XXII di maggio f. cinquanta d'oro portò il detto in quad. a uscita B, f. 201 - f. L. E adì XXVIIII di maggio f. settanta d'oro portò Antonio di Nuccio in f. in quad. a usc. B, a c. 202 - f. LXX. E adì IIII di giugno f. settanta d'oro portò il detto in quad. a uscita B, f. 203 - f. LXX. E dee dare adì VIIII di giugno f. cento trentacinque s. XXV a f. posto debbi avere qui appiedi così d'accordo con lui questo dì - f. CXXXV s. XXV. 700.0. (Vedi seguito a pag&. 450.) Tommaso di Gualtieri Biliotti e Comp. lanaiuoli deono dare adì VIIII di giugno portò e detto Gualtieri in quaderno a uscita B a c. 205 fior. V. E adì VIIII fior. quindici d'oro portò Filippo di Gualtieri Biliotti a uscita B. a c. 205 - f. XV. E adì XII di giugno fior. sessanta d'oro per loro a Bartolomeo di Francesco che sta con loro in quad. a uscita B. a c. 206 - f. LX. E adì XVI di giugno fior. venti d'oro per loro a Bartolomeo di Francesco che sta con loro portò e detto in quad. a uscita B. a c. 207 - f. XX. E adì XVIIII di giugno fior. dieci d'oro per loro a Nardo di Vanni stracciaiuolo portò e detto in quad. a uscita B. a c. 208 - f. X. E adì detto fiorini cinquanta per loro a Bartolomeo di Francesco portò e detto in quad. a uscita B. a c. 208 - f. L. E adì XXII di giugno fior. cinque s. sei d. undici a fior. li quali sono per fior. XX di quad. per loro a Bartolomeo di Francesco che sta con lui portò il detto a uscita B. a c. 208 - f. V s. VI d. XI. E adì XXIII di giugno fior. cinquanta d'oro per loro a Bartolomeo di Francesco che sta con loro in quad. a uscita B. a c. 209 - f. L. E adì III di luglio fior. trenta d'oro portò Andrea di Niccolò in quad. a uscita B. a c. 211 - f. XXX. E adì III di luglio fior. quattro, s. V, d. VI a fior. levati dal quad. della Cassa a c. 67 a uscita B a c. 211 - f. IIII s. V d. 8. E adì V di luglio fior. venti d'oro portò Andrea di Nicolò loro cassiere in quad. a uscita B. a c. 212 - f. XX. Tommaso di Gualtieri Biliotti e Comp. lanaiuoli deono avere a dì VIIII di giugno fior. centotrentacinque s. XXV a fior. levati qui di sopra - f. CXXXV s. XXV. E a dì X di giugno fior. dugentodiciotto d'oro levati dal quaderno della cassa l. b. a c. 64 a entrata B. a c. 77 - f. CCXVIII. E de' avere ch'abbiamo posto debbino dare in questo innanzi a c. 235 per c.o di questa f. LI s. XIII d. VII. E deon dare a dì VIIII di luglio fior. trenta d'oro ebbono cont. portò Andrea di Niccolò a uscita a c. 212 - f. XXX d'oro. E deon dare a dì XIIII di luglio fior. venti d'oro ebbono cont. portò Andrea detto a uscita a c. 213 - f. XX d'oro. E deon dare a dì XXIII di luglio fior. venti d'oro ebbono cont. portò Andrea detto a uscita a c. 214 - f. XX d'oro. E deon dare adì XXVII di luglio fior. otto d'oro ebbono cont. el detto a uscita a c. 215 - f. VIII d'oro. E deon dare a dì XXXI di luglio fior. venti d'oro ebbono cont. portò el detto e disse erano per dare a Bartolomeo di Tingo a usc. a c. 215 - f. XX d'oro. E deon dare a dì XXI d'agosto fior. trenta d'oro ebbono cont. in più volte a uscita a c. 28 - f. XXX d'oro. E deon dare insino a dì VII di luglio f. trenta pc portò Andrea di Niccolò a uscita a c. 212 f. VII s. XXVI (&Csic&c). fior. CCCCV - s. VIIII - d. VII. [a carte 235] MCCCC. Tomaso di Gualtieri Biliotti e Comp. lanaiuoli deon dare ch'abbiamo posto debbino avere in questo a dietro a c. 174 f. LI l. XIII d. VII. E deon dare a dì IIII di settembre fior. trenta d'oro ebbono const. portò Andrea di Niccolò a uscita a c. 220 - f. XXX d'oro. (Vedi seguito a pag&. 454.) Tomaso di Gualtieri Biliotti e Comp. lanaiuoli deono avere a dì XXV di settembre fior. duegento nove d'oro sol. VIIII per loro da Scolaio degli Spini e Antonio del Vigna cont. recò Scolaio di Feo a entrata a c. 97 - f. CCVIIII s. VIIII. E deon avere ch'abbiamo posto devin dare in questo a c. 247 f. CLXXIII s. II d. III. 382.11.3 (Seguito della pag&. 452.) E deon dare detto dì fior. dieci d'oro ebbono cont. per noi da Barnaba degli Agli per cont. al quad. di casa a uscita a c. 220 - f. X d'oro. E deon dare adì XV di settembre fior. cinquanta d'oro ebbono per noi da Matteo del maestro Niccolò in due partite insino a dì XI e misi per cont. a uscita a c. 222 - f. L d'oro. E deon dare a dì XVIII di settembre fior. venticinque d'oro ebbono cont. per noi da Matteo del maestro Niccolò a uscita a c. 222 - f. XXV d'oro. E deon dare a dì XXVIII di settembre fior. cinque d'oro di s. XXVI di VIII den. ebbono cont. portò Antonio di Nuccio a uscita a c. 224 - f. V s. XXVI d. VIII. E deon dare a dì primo d'ottobre fior. quaranta d'oro ebbono cont. per noi da Zanobi di Francesco speziale a uscita a c. 224 per cont. - f. XL d'oro. E deon dare a dì detto f. venti d'oro ebbono cont. per noi insino a dì 24 settembre da Antonio di Nerozzo in cont. a uscita a c. 224 per cont. - f. XX d'oro. E deon dare a dì detto fior. venti d'oro ebbono cont. insino a dì 25 di settembre per noi da Matteo del maestro Niccolò a uscita a c. 224 per cont. - f. XX d'oro. E deon dare a dì VII d'ottobre f. trenta d'oro ebbono cont. per noi da Matteo del M. Niccolò a usc. a c. 225 per cont. - f. XXX d'oro. E deon dare a dì XXII d'ottobre f. quaranta d'oro ebbono cont. portò Andrea di Nicolò, a uscita a c. 227 - f. XL d'oro. éSeguito a pag&. 455.) E deon dare a dì XXVIIII d'ottobre f. venti d'oro cont. portò Antonio di Nuccio a uscita a c. 227 - f. XX d'oro. E deon dare a dì VI di novembre fior. venti d'oro cont. portò Filippo di ser Coluccio a uscita a c. 228 - f. XX d'oro. E deon dare a dì XIII di novembre cont. portò Filippo di Gualtieri a uscita a c. 229 f. XX d'oro. 382.11.3 a carte 247 MCCCC. Tomaso Gualtieri e comp. Biliotti e comp. (&Csic&c) lanaiuoli deon dare ch'abiamo posto debbino avere in questo a dietro a c. 235 f. CLXXIII s. II d. III. E deon dare dì XXIIII di novembre f. cento d'oro per loro al Camarlingo dell'arte della lana a uscita a c. 230 f. C d'oro. E deon dare detto dì fior. venti d'oro ebbe cont. per noi da Matteo del maes. Niccolò insino dì IIII d'ottobre a uscita a c. 230 per cont. f. XX d'oro. E deon dare a dì II dicembre f. dieci ebbono cont. portò Filippo di Gualtieri in cont. a uscita a c. 231 f. X d'oro. E deon dare dì IIII dicembre f. quaranta d'oro demmo per loro a nostro Matteo d'Azo portò Bartolomeo di Sandro a uscita a c. 231 f. XL d'oro. E deon dare adì X dicembre f. dieci d'oro cont. portò Filippo di Gualtieri cont. a uscita a c. 232 f. X d'oro. E deon dare a dì XIIII dicembre fior. dieci d'oro portò al detto in moneta a uscita a c. 232 f. X d'oro. E deon dare a dì XVIII dicembre fior. dieci d'oro ebbono cont. portò el detto Filippo a uscita a c. 233 f. X d'oro. (Vedi seguito nella pagina di fronte). Tomaso di Gualtieri Biliotti e comp. deono avere a dì XXIII di Novembre fior. duegento cinquanta per loro da Niccolò Piaciti cont. a entrata a carte 102 f. CCL d'oro. E deon avere ch'abbiamo posto debbino in questo inanzi a c. 253 f. CXXXV s. XVI d. VIIII. (Seguito alla pagina precedente.) E deon dare a dì XX dicembre f. cinque d'oro portò el detto a uscita a c. 233 f. V d'oro. E deon dare a dì XXIII dicembre fiorini sette d'oro s. XIIII per loro a Francesco di Lencio portò Michele di Fruosino che sta con Checco Cavalcanti a uscita a c. 233 f. VII s. XIIII. 385.16.9 a carte 253 MCCCC. Tomaso di Gualtieri Biliotti e comp. lanaiuoli deon dare a dì XXIII dicembre ch'abbiam posto debbin avere in questo a c. 247 f. CXXXV s. XVI d. VIIII. E deon dare detto dì f. sei d'oro s. XVI demmo per loro a Madonna Andrea che fu di Messer Mainardo Cavalcanti per pigione di bottega portò Bartolommeo di Guidotto a uscita a c. 233 f. VI s. XVI. E deon dare a dì VII di gennaio fior. dieci d'oro ebbono cont. portò Antonio Nuccio a uscita a c. 237 f. X d'oro. E deon dare a dì XXIIII di marzo fiorini settecento d'oro ch'abbiam posto debbino avere in questo a c. 174 f. DCCC d'oro. fior. DCCCLII s. III d. VIIII Tommaso di Gualtieri Biliotti e Comp. lanaiuoli deon avere a dì XXIIII di Marzo fiorini ottocentocinquantadue s. III d. VIIII promisonci per loro Franc. di Marco e Stoldo di Lorenzo in questo a c. 277 debbin dare f. DCCCLII s. III d. VIIII. ","
MCCCC. c&. 174 TOMASO DI GUALTIERI BILIOTTI e compagni lanaiuoli deono dare adì III d'aprile f. cinquanta d'oro portò il detto in quaderno a uscita B a. c. 192 dato di Stoldo di Lorenzo: questi denari noi paghiamo - f. L d'oro. E adì X d'aprile f. cinquanta d'oro portò il detto in quaderno a uscita B, a. c. 193 - f. L d'oro. E adì XVII d'aprile f. cinquanta d'oro portò il detto in quaderno a uscita B, f. 194 - f. L d'oro E dee dare adì XXIIII d'aprile f. cinquanta d'oro portò il detto in quad. a uscita B, f. 195 - f. L d'oro. E dee dare adì XXX d'aprile f. cinquanta d'oro portò il detto in quad. a uscita B, f. 196 f. - L d'oro. E adì VII di maggio f. cinquanta d'oro portò il detto in quad. a uscita B, f. 197 - f. L d'oro. E adì XV di maggio f. cinquanta d'oro portò il detto in quaderno a uscita B, f. 199 - f. L d'oro. E adì XX di maggio f. ventiquattro s. IIII a f. per lui a Salvestro Cecchini camarlingo all'arte della lana portò Bernardo di Tomaso in f. a uscita B, f. 200 - f. XXIIII s. IIII. (Vedi seguito nella pagina di fronte.) MCCCC. C&. CLXXIIII TOMASO DI GUALTIERI BILIOTTI e compagni lanaiuoli deono avere adì XXIIII di marzo f. settecento d'oro che abbiamo posto in questo a c. 253 Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo debbian dare f. DCC d'oro. (Seguito dalla pagina precedente.) E adì XXII di maggio f. cinquanta d'oro portò il detto in quad. a uscita B, f. 201 - f. L. E adì XXVIIII di maggio f. settanta d'oro portò Antonio di Nuccio in f. in quad. a usc. B, a c. 202 - f. LXX. E adì IIII di giugno f. settanta d'oro portò il detto in quad. a uscita B, f. 203 - f. LXX. E dee dare adì VIIII di giugno f. cento trentacinque s. XXV a f. posto debbi avere qui appiedi così d'accordo con lui questo dì - f. CXXXV s. XXV. 700.0. (Vedi seguito a pag&. 450.) Tommaso di Gualtieri Biliotti e Comp. lanaiuoli deono dare adì VIIII di giugno portò e detto Gualtieri in quaderno a uscita B a c. 205 fior. V. E adì VIIII fior. quindici d'oro portò Filippo di Gualtieri Biliotti a uscita B. a c. 205 - f. XV. E adì XII di giugno fior. sessanta d'oro per loro a Bartolomeo di Francesco che sta con loro in quad. a uscita B. a c. 206 - f. LX. E adì XVI di giugno fior. venti d'oro per loro a Bartolomeo di Francesco che sta con loro portò e detto in quad. a uscita B. a c. 207 - f. XX. E adì XVIIII di giugno fior. dieci d'oro per loro a Nardo di Vanni stracciaiuolo portò e detto in quad. a uscita B. a c. 208 - f. X. E adì detto fiorini cinquanta per loro a Bartolomeo di Francesco portò e detto in quad. a uscita B. a c. 208 - f. L. E adì XXII di giugno fior. cinque s. sei d. undici a fior. li quali sono per fior. XX di quad. per loro a Bartolomeo di Francesco che sta con lui portò il detto a uscita B. a c. 208 - f. V s. VI d. XI. E adì XXIII di giugno fior. cinquanta d'oro per loro a Bartolomeo di Francesco che sta con loro in quad. a uscita B. a c. 209 - f. L. E adì III di luglio fior. trenta d'oro portò Andrea di Niccolò in quad. a uscita B. a c. 211 - f. XXX. E adì III di luglio fior. quattro, s. V, d. VI a fior. levati dal quad. della Cassa a c. 67 a uscita B a c. 211 - f. IIII s. V d. 8. E adì V di luglio fior. venti d'oro portò Andrea di Nicolò loro cassiere in quad. a uscita B. a c. 212 - f. XX. Tommaso di Gualtieri Biliotti e Comp. lanaiuoli deono avere a dì VIIII di giugno fior. centotrentacinque s. XXV a fior. levati qui di sopra - f. CXXXV s. XXV. E a dì X di giugno fior. dugentodiciotto d'oro levati dal quaderno della cassa l. b. a c. 64 a entrata B. a c. 77 - f. CCXVIII. E de' avere ch'abbiamo posto debbino dare in questo innanzi a c. 235 per c.o di questa f. LI s. XIII d. VII. E deon dare a dì VIIII di luglio fior. trenta d'oro ebbono cont. portò Andrea di Niccolò a uscita a c. 212 - f. XXX d'oro. E deon dare a dì XIIII di luglio fior. venti d'oro ebbono cont. portò Andrea detto a uscita a c. 213 - f. XX d'oro. E deon dare a dì XXIII di luglio fior. venti d'oro ebbono cont. portò Andrea detto a uscita a c. 214 - f. XX d'oro. E deon dare adì XXVII di luglio fior. otto d'oro ebbono cont. el detto a uscita a c. 215 - f. VIII d'oro. E deon dare a dì XXXI di luglio fior. venti d'oro ebbono cont. portò el detto e disse erano per dare a Bartolomeo di Tingo a usc. a c. 215 - f. XX d'oro. E deon dare a dì XXI d'agosto fior. trenta d'oro ebbono cont. in più volte a uscita a c. 28 - f. XXX d'oro. E deon dare insino a dì VII di luglio f. trenta pc portò Andrea di Niccolò a uscita a c. 212 f. VII s. XXVI (&Csic&c). fior. CCCCV - s. VIIII - d. VII. [a carte 235] MCCCC. Tomaso di Gualtieri Biliotti e Comp. lanaiuoli deon dare ch'abbiamo posto debbino avere in questo a dietro a c. 174 f. LI l. XIII d. VII. E deon dare a dì IIII di settembre fior. trenta d'oro ebbono const. portò Andrea di Niccolò a uscita a c. 220 - f. XXX d'oro. (Vedi seguito a pag&. 454.) Tomaso di Gualtieri Biliotti e Comp. lanaiuoli deono avere a dì XXV di settembre fior. duegento nove d'oro sol. VIIII per loro da Scolaio degli Spini e Antonio del Vigna cont. recò Scolaio di Feo a entrata a c. 97 - f. CCVIIII s. VIIII. E deon avere ch'abbiamo posto devin dare in questo a c. 247 f. CLXXIII s. II d. III. 382.11.3 (Seguito della pag&. 452.) E deon dare detto dì fior. dieci d'oro ebbono cont. per noi da Barnaba degli Agli per cont. al quad. di casa a uscita a c. 220 - f. X d'oro. E deon dare adì XV di settembre fior. cinquanta d'oro ebbono per noi da Matteo del maestro Niccolò in due partite insino a dì XI e misi per cont. a uscita a c. 222 - f. L d'oro. E deon dare a dì XVIII di settembre fior. venticinque d'oro ebbono cont. per noi da Matteo del maestro Niccolò a uscita a c. 222 - f. XXV d'oro. E deon dare a dì XXVIII di settembre fior. cinque d'oro di s. XXVI di VIII den. ebbono cont. portò Antonio di Nuccio a uscita a c. 224 - f. V s. XXVI d. VIII. E deon dare a dì primo d'ottobre fior. quaranta d'oro ebbono cont. per noi da Zanobi di Francesco speziale a uscita a c. 224 per cont. - f. XL d'oro. E deon dare a dì detto f. venti d'oro ebbono cont. per noi insino a dì 24 settembre da Antonio di Nerozzo in cont. a uscita a c. 224 per cont. - f. XX d'oro. E deon dare a dì detto fior. venti d'oro ebbono cont. insino a dì 25 di settembre per noi da Matteo del maestro Niccolò a uscita a c. 224 per cont. - f. XX d'oro. E deon dare a dì VII d'ottobre f. trenta d'oro ebbono cont. per noi da Matteo del M. Niccolò a usc. a c. 225 per cont. - f. XXX d'oro. E deon dare a dì XXII d'ottobre f. quaranta d'oro ebbono cont. portò Andrea di Nicolò, a uscita a c. 227 - f. XL d'oro. éSeguito a pag&. 455.) E deon dare a dì XXVIIII d'ottobre f. venti d'oro cont. portò Antonio di Nuccio a uscita a c. 227 - f. XX d'oro. E deon dare a dì VI di novembre fior. venti d'oro cont. portò Filippo di ser Coluccio a uscita a c. 228 - f. XX d'oro. E deon dare a dì XIII di novembre cont. portò Filippo di Gualtieri a uscita a c. 229 f. XX d'oro. 382.11.3 a carte 247 MCCCC. Tomaso Gualtieri e comp. Biliotti e comp. (&Csic&c) lanaiuoli deon dare ch'abiamo posto debbino avere in questo a dietro a c. 235 f. CLXXIII s. II d. III. E deon dare dì XXIIII di novembre f. cento d'oro per loro al Camarlingo dell'arte della lana a uscita a c. 230 f. C d'oro. E deon dare detto dì fior. venti d'oro ebbe cont. per noi da Matteo del maes. Niccolò insino dì IIII d'ottobre a uscita a c. 230 per cont. f. XX d'oro. E deon dare a dì II dicembre f. dieci ebbono cont. portò Filippo di Gualtieri in cont. a uscita a c. 231 f. X d'oro. E deon dare dì IIII dicembre f. quaranta d'oro demmo per loro a nostro Matteo d'Azo portò Bartolomeo di Sandro a uscita a c. 231 f. XL d'oro. E deon dare adì X dicembre f. dieci d'oro cont. portò Filippo di Gualtieri cont. a uscita a c. 232 f. X d'oro. E deon dare a dì XIIII dicembre fior. dieci d'oro portò al detto in moneta a uscita a c. 232 f. X d'oro. E deon dare a dì XVIII dicembre fior. dieci d'oro ebbono cont. portò el detto Filippo a uscita a c. 233 f. X d'oro. (Vedi seguito nella pagina di fronte). Tomaso di Gualtieri Biliotti e comp. deono avere a dì XXIII di Novembre fior. duegento cinquanta per loro da Niccolò Piaciti cont. a entrata a carte 102 f. CCL d'oro. E deon avere ch'abbiamo posto debbino in questo inanzi a c. 253 f. CXXXV s. XVI d. VIIII. (Seguito alla pagina precedente.) E deon dare a dì XX dicembre f. cinque d'oro portò el detto a uscita a c. 233 f. V d'oro. E deon dare a dì XXIII dicembre fiorini sette d'oro s. XIIII per loro a Francesco di Lencio portò Michele di Fruosino che sta con Checco Cavalcanti a uscita a c. 233 f. VII s. XIIII. 385.16.9 a carte 253 MCCCC. Tomaso di Gualtieri Biliotti e comp. lanaiuoli deon dare a dì XXIII dicembre ch'abbiam posto debbin avere in questo a c. 247 f. CXXXV s. XVI d. VIIII. E deon dare detto dì f. sei d'oro s. XVI demmo per loro a Madonna Andrea che fu di Messer Mainardo Cavalcanti per pigione di bottega portò Bartolommeo di Guidotto a uscita a c. 233 f. VI s. XVI. E deon dare a dì VII di gennaio fior. dieci d'oro ebbono cont. portò Antonio Nuccio a uscita a c. 237 f. X d'oro. E deon dare a dì XXIIII di marzo fiorini settecento d'oro ch'abbiam posto debbino avere in questo a c. 174 f. DCCC d'oro. fior. DCCCLII s. III d. VIIII Tommaso di Gualtieri Biliotti e Comp. lanaiuoli deon avere a dì XXIIII di Marzo fiorini ottocentocinquantadue s. III d. VIIII promisonci per loro Franc. di Marco e Stoldo di Lorenzo in questo a c. 277 debbin dare f. DCCCLII s. III d. VIIII.
" L66,"Al nome di Dio, amen. A dì 22 novenbre 1385. Più dì fa v'abiamo scrito più lettere che provezate la raxone avete mandata da voy a me e may non avete fatto risposta. Voy ci metete a me in debito tute le spexe a vostra provixione de certe balle di fustani vendeste. E nel rifato de la vendita voy se sbatete ogni spexa che sono f. 49 s. - : provedete se è chosy e fatene risposta che achonciare si possa la raxone chome deno stare. Se per me si pò fare nulla sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 22 novenbre 1385. Più dì fa v'abiamo scrito più lettere che provezate la raxone avete mandata da voy a me e may non avete fatto risposta. Voy ci metete a me in debito tute le spexe a vostra provixione de certe balle di fustani vendeste. E nel rifato de la vendita voy se sbatete ogni spexa che sono f. 49 s. - : provedete se è chosy e fatene risposta che achonciare si possa la raxone chome deno stare. Se per me si pò fare nulla sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" L72,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 8 di febraio 1385. Di poi sono qui non òe iscritto per non esere istato di bisogno perch'òe iscritto a diritura a Franciescho a Firenze sì che per questa vi dirò breve. Sollo vi foe questa per mandavi con questa una lettera mando a Lucha a Nofri de Richo, preghovi la mandate a Nicholaio Chiova che llo chonoscie. Are' charo sapere chome la fecie Franciescho con Paghollo d'Andera e, se no vi grava, per la prima me n'avisate e che n'è rimaso bene ch'io credo tosto sapello da lui e s'egli è ucito di prregione o chom'è rimaso libero di ciò. Basciano vi prregha che voi vegiate modo di mandagli i chonto di panni che furono venduti a Napoli: per Dio solecitate a quegli di Latinuci d'avello che bene se ne crucia Basciano bene ch'io gli disi come da' Latinuci no llo potavate avere, vedete modo d'avello e mandallo. Di panni suoi avete costì e simille di bordi vedete modo di spaciagli se modo v'è bene che m'à detto vi volle iscrivere gli date a un ato suo amicho e che mai no vi dise se none che voi gli spaciasi per lo chorso valevono però ch'io, chom'egli v'aveva iscritto, no gli desi per meno di tanto prregio e no se ne trovavono e ora no se ne trova quello ne trovasti ora fae un ano. Da lui sarete avisato quello n'arete a fare. Cristofano, tu mi ponesti ti chonperasi una chotta d'aciaio e no l'òe chonperata per due chagioni. L'una che qui sono chare però ch'a Vignone àno aute grande richesta per andare in Ispagna ed ène andate a Vignone e a Monpolieri di poi ero chostì per più di f. 8.000 sì che qui n'ò trovato malle fornito e chare più di f. 2 più non erono inanzi venisi a Firenze ed è dano alla bottegha la venuta ch'io feci a Firenze più di f. 200. E poi Franciescho voleva ne chonperasi per lui e disemi io te n'aviserò e nulla m'àe iscritto: ora da te atendo risposta se la vogli e faròlla fare e lascieròlla qui a Basciano la ti mandi bene. Che sanza avere tua risposta s'io ne troverò una bella la ti manderò se no ne idugiati uno pocho che no ci sia i fuocho entro. Altro per questa no vi dicho. Dirami per ha prima se Fanciello e simille quello di mesere Bettino andano a Vignone. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 8 di febraio 1385. Di poi sono qui non òe iscritto per non esere istato di bisogno perch'òe iscritto a diritura a Franciescho a Firenze sì che per questa vi dirò breve. Sollo vi foe questa per mandavi con questa una lettera mando a Lucha a Nofri de Richo, preghovi la mandate a Nicholaio Chiova che llo chonoscie. Are' charo sapere chome la fecie Franciescho con Paghollo d'Andera e, se no vi grava, per la prima me n'avisate e che n'è rimaso bene ch'io credo tosto sapello da lui e s'egli è ucito di prregione o chom'è rimaso libero di ciò. Basciano vi prregha che voi vegiate modo di mandagli i chonto di panni che furono venduti a Napoli: per Dio solecitate a quegli di Latinuci d'avello che bene se ne crucia Basciano bene ch'io gli disi come da' Latinuci no llo potavate avere, vedete modo d'avello e mandallo. Di panni suoi avete costì e simille di bordi vedete modo di spaciagli se modo v'è bene che m'à detto vi volle iscrivere gli date a un ato suo amicho e che mai no vi dise se none che voi gli spaciasi per lo chorso valevono però ch'io, chom'egli v'aveva iscritto, no gli desi per meno di tanto prregio e no se ne trovavono e ora no se ne trova quello ne trovasti ora fae un ano. Da lui sarete avisato quello n'arete a fare. Cristofano, tu mi ponesti ti chonperasi una chotta d'aciaio e no l'òe chonperata per due chagioni. L'una che qui sono chare però ch'a Vignone àno aute grande richesta per andare in Ispagna ed ène andate a Vignone e a Monpolieri di poi ero chostì per più di f. 8.000 sì che qui n'ò trovato malle fornito e chare più di f. 2 più non erono inanzi venisi a Firenze ed è dano alla bottegha la venuta ch'io feci a Firenze più di f. 200. E poi Franciescho voleva ne chonperasi per lui e disemi io te n'aviserò e nulla m'àe iscritto: ora da te atendo risposta se la vogli e faròlla fare e lascieròlla qui a Basciano la ti mandi bene. Che sanza avere tua risposta s'io ne troverò una bella la ti manderò se no ne idugiati uno pocho che no ci sia i fuocho entro. Altro per questa no vi dicho. Dirami per ha prima se Fanciello e simille quello di mesere Bettino andano a Vignone. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa.
" K14,"Ricevi lectere da te e da suor Lena come era piaciuto a Dio chiamare ad sé la benedetta anima della mia cara madre. Questa m'è stata grande malinconia perché non ò potuto darle alcuno conforto o refrigerio alla morte, e di questo sarò sempre nell'animo cum tanto rancore e pena. Et non potea passare di questa vita in tempo che più sconcio e turbamento mi fosse, e pur così non posso far altro. Credo sia per mio gastigamento, acciò ch'io, che alcuna volta la sconsolai, ne sia tucti dì della vita mia sempre sconsolato. Comforta la Lorita e l'Antonia per mia parte, e così suor Lena quando la vedi, benché a suor Lena ne scrivo più distesamente ch'a te. Apresso ricevi altra tua lectera nella quale mi scrivi come era volontà della benedecta anima rimutare il testamento, e scrivimi come il voleva disporre. Et questo m'è grande admiratione inperò aveva fatto suo testamento con acordo di tutti e sa'lo ben tu, ché vi fosti, e io apresso, come ch'io non vi fosse. Non so che caso nuovo sia sopravenuto, dalla mia venuta in qua, perché mutare si dovesse, inperò che allora mi disse, domandandola io s'elle voleva raconciare nulla, ch'ella aveva aconci i facti suoi per modo si contentava e no lli valeva altrementi disporre, e sempre come sana si provide di non avere alla morte quella fatica. Apresso grande maraviglia m'è che llo 'ntelecto suo si fosse mai mutato di quello che con tanta diliberatione e pensamento aveva fatto da santà, se non fosse già per molta infermità, dove la natura e la vertù mancha. Et pertanto ty rispondo di chiaro che, s'ella alla morte avesse fatto altro testamento, mal contento ne sarei, come c'osservare mel convenisse. Ène adunque mia volontà e piacere oservare la sua volontà, la quale m'è certa essere stata sua vera volontà, e a quella si dia executione. So che lascia in quel testamento suor Lena e la Lorita per modo si debbono contentare, e questo fecie libera da santà sança pregarie. Et se questo non basta a' bisongni loro, sono disposto come buono figliuolo e fratello atarli di quel che mm'è possibile. Egli è circa a XV giorni che Jacopo ed io abiamo diliberato di passare di costà del mese di septembre o al più d'otobre, e verrò diliberato o del rimanere o del tornare, come che più tosto creda ritornare. Et allora saremo insieme e anconcieremo tucto sì che fie abbastança. Et per insino allora date executione al testamento ch'elle fecie di mano di ser Jacopo. Et sii con ser Bartolomeo e fate quello è bisongno. Quanto per la parte mia, non bisongna rapresentare inperò che 'l nipote carnale n'è exceptato, e così di gabella, ma di suor Lena e la Lorita credo bisongnerà ripresentare, e forse pagare la gabella. Sono contento l'abiate fatto onore alla sepultura e alla septima, e questo m'è consolatione, e del contrario mi sarebbe incresciuto. I denari di tucto ti credo rimandare tosto. E se pur indugiassi, gli ara' alla mia tornata. Guido, de' denari del ronçino mi promise dare a Marco, à fatto male. È più mesi credetti Marco gli avesse auti. Pregalo gli piaccia dargli. E fatti sciorinare e aconciare i suoi panni. Il vino suo si guasterà e non scrive quello vuole se ne faccia. Qui non se ne truova denaio. Il biancho suo à ripieno due volte è torbido e non chiarì mai. Credo sarà captivo. Fate fare la fine generale quando pagate i denari delle lecta inperò che di tucta altre cose siamo finiti per lo vescovo Giovanni di mano di ser Schiatta. Ringratia maestro Bettino di quanto à fatto per me intorno alla 'nfermità della cara madre e dimi, s'io posso far nulla, sono al suo piacere. Èmmi grandissimo sconcio non avere auti i miei libri e ' miei panni, e ògli aspectati ben due mesi di giorno in giorno. O· pur son condocto alla state e convienmi vestire in fretta perché indugiava, credendo sempre cotesti venisson presti, e convienmi spendere fiorini 24 o 30 almeno. Et avendo auti i libri, are' fatto qua alcuno bell'atto scientifico che m'arebbe fatto honore. E questi dì arei levati i panni, se non fosse è piovuto tucto dì. Et pertanto ti prego che mandi i libri e' panni più tosto che puoi; e se non puoi mandare i libri, perché per altra mi scrivesti non avevi anchora potuto avere la parola de' gabellieri, mandami il forçieri de' panni. Et puoi mandarli in nome di Franciescho a Boninsengnia e avisarlo e come ti pare, il più presto che puoi. Sono contento che monna Margherita faccia compangnia all'Antonia e parmi che sia bene e onore di noi. Et se in casa avesse o grano o vino da vendere, pigliatene partito che non si guasta. Altro per hora non ci è a dire. Saluta tucti. Idio sia sempre guardia di voi! Per lo tuo maestro Naddino, a dì XXX di magio in Vignone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1387, da Vignone, dal maestro, a dì 19 di giugno. | Risposto a dì 22 di giungno. ","
Ricevi lectere da te e da suor Lena come era piaciuto a Dio chiamare ad sé la benedetta anima della mia cara madre. Questa m'è stata grande malinconia perché non ò potuto darle alcuno conforto o refrigerio alla morte, e di questo sarò sempre nell'animo cum tanto rancore e pena. Et non potea passare di questa vita in tempo che più sconcio e turbamento mi fosse, e pur così non posso far altro. Credo sia per mio gastigamento, acciò ch'io, che alcuna volta la sconsolai, ne sia tucti dì della vita mia sempre sconsolato. Comforta la Lorita e l'Antonia per mia parte, e così suor Lena quando la vedi, benché a suor Lena ne scrivo più distesamente ch'a te. Apresso ricevi altra tua lectera nella quale mi scrivi come era volontà della benedecta anima rimutare il testamento, e scrivimi come il voleva disporre. Et questo m'è grande admiratione inperò aveva fatto suo testamento con acordo di tutti e sa'lo ben tu, ché vi fosti, e io apresso, come ch'io non vi fosse. Non so che caso nuovo sia sopravenuto, dalla mia venuta in qua, perché mutare si dovesse, inperò che allora mi disse, domandandola io s'elle voleva raconciare nulla, ch'ella aveva aconci i facti suoi per modo si contentava e no lli valeva altrementi disporre, e sempre come sana si provide di non avere alla morte quella fatica. Apresso grande maraviglia m'è che llo 'ntelecto suo si fosse mai mutato di quello che con tanta diliberatione e pensamento aveva fatto da santà, se non fosse già per molta infermità, dove la natura e la vertù mancha. Et pertanto ty rispondo di chiaro che, s'ella alla morte avesse fatto altro testamento, mal contento ne sarei, come c'osservare mel convenisse. Ène adunque mia volontà e piacere oservare la sua volontà, la quale m'è certa essere stata sua vera volontà, e a quella si dia executione. So che lascia in quel testamento suor Lena e la Lorita per modo si debbono contentare, e questo fecie libera da santà sança pregarie. Et se questo non basta a' bisongni loro, sono disposto come buono figliuolo e fratello atarli di quel che mm'è possibile. Egli è circa a XV giorni che Jacopo ed io abiamo diliberato di passare di costà del mese di septembre o al più d'otobre, e verrò diliberato o del rimanere o del tornare, come che più tosto creda ritornare. Et allora saremo insieme e anconcieremo tucto sì che fie abbastança. Et per insino allora date executione al testamento ch'elle fecie di mano di ser Jacopo. Et sii con ser Bartolomeo e fate quello è bisongno. Quanto per la parte mia, non bisongna rapresentare inperò che 'l nipote carnale n'è exceptato, e così di gabella, ma di suor Lena e la Lorita credo bisongnerà ripresentare, e forse pagare la gabella. Sono contento l'abiate fatto onore alla sepultura e alla septima, e questo m'è consolatione, e del contrario mi sarebbe incresciuto. I denari di tucto ti credo rimandare tosto. E se pur indugiassi, gli ara' alla mia tornata. Guido, de' denari del ronçino mi promise dare a Marco, à fatto male. È più mesi credetti Marco gli avesse auti. Pregalo gli piaccia dargli. E fatti sciorinare e aconciare i suoi panni. Il vino suo si guasterà e non scrive quello vuole se ne faccia. Qui non se ne truova denaio. Il biancho suo à ripieno due volte è torbido e non chiarì mai. Credo sarà captivo. Fate fare la fine generale quando pagate i denari delle lecta inperò che di tucta altre cose siamo finiti per lo vescovo Giovanni di mano di ser Schiatta. Ringratia maestro Bettino di quanto à fatto per me intorno alla 'nfermi della cara madre e dimi, s'io posso far nulla, sono al suo piacere. Èmmi grandissimo sconcio non avere auti i miei libri e ' miei panni, e ògli aspectati ben due mesi di giorno in giorno. O· pur son condocto alla state e convienmi vestire in fretta perché indugiava, credendo sempre cotesti venisson presti, e convienmi spendere fiorini 24 o 30 almeno. Et avendo auti i libri, are' fatto qua alcuno bell'atto scientifico che m'arebbe fatto honore. E questi dì arei levati i panni, se non fosse è piovuto tucto dì. Et pertanto ti prego che mandi i libri e' panni più tosto che puoi; e se non puoi mandare i libri, perché per altra mi scrivesti non avevi anchora potuto avere la parola de' gabellieri, mandami il forçieri de' panni. Et puoi mandarli in nome di Franciescho a Boninsengnia e avisarlo e come ti pare, il più presto che puoi. Sono contento che monna Margherita faccia compangnia all'Antonia e parmi che sia bene e onore di noi. Et se in casa avesse o grano o vino da vendere, pigliatene partito che non si guasta. Altro per hora non ci è a dire. Saluta tucti. Idio sia sempre guardia di voi! Per lo tuo maestro Naddino, a dì XXX di magio in Vignone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1387, da Vignone, dal maestro, a dì 19 di giugno. | Risposto a dì 22 di giungno.
" B82,"I' ò riceuta una tua lettera: rispondo apresso. Della foggia per mona Bartolomea di ser Naldo ò fatto cierchare tutta l'arte e non ò potuto trovare: ò paura che mona Nicholosa non abia perduta la misura, sì che rimàndalami e io farò cierchare il più bello isciamito che ssi potrà avere: sarà bene servita. Mona Margherita. ","
I' ò riceuta una tua lettera: rispondo apresso. Della foggia per mona Bartolomea di ser Naldo ò fatto cierchare tutta l'arte e non ò potuto trovare: ò paura che mona Nicholosa non abia perduta la misura, sì che rimàndalami e io farò cierchare il più bello isciamito che ssi potrà avere: sarà bene servita. Mona Margherita.
" B96,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 10 de sectembre. Como per altra ve scrissi credo le carti co· la gratia de miser Dominideo averete aute a salvamento (e) vendutele; io l'aio tucte vendute. Se s vendute non l'avessate, pregove le vendate lo più presto che possete. Per quello che ò sentito, me se dice volete vugi Cristofano andare a Fiorença, che se fosse viro me piaceria, ché credo pigliaria partito, quando ve piacesse, andassamo insiemi; se ve piace ve prego me ne avisate. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Carti li. 422 Cristofano de Bartolo in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 10 de sectembre. Como per altra ve scrissi credo le carti co· la gratia de miser Dominideo averete aute a salvamento (e) vendutele; io l'aio tucte vendute. Se s vendute non l'avessate, pregove le vendate lo più presto che possete. Per quello che ò sentito, me se dice volete vugi Cristofano andare a Fiorença, che se fosse viro me piaceria, ché credo pigliaria partito, quando ve piacesse, andassamo insiemi; se ve piace ve prego me ne avisate. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Carti li. 422 Cristofano de Bartolo in Barçelona.
" 57B," Al nome di Dio. A dì 3 di gienaio 1392 Per Benedetto di Palmerino vi mando farde sei di lana dateli per sua vetura soldi dodici per farda et rendeteli soldi nove à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 3 di gienaio 1392 Per Benedetto di Palmerino vi mando farde sei di lana dateli per sua vetura soldi dodici per farda et rendeteli soldi nove à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" K28,"Egli è vero ch'io fui yeri in Firençe e , per certe commessioni di monsignore di Firençe a messer Filippo et del cardinale de Ravenna col quale io venni a certi altri, non ebbi tempo vicitarvi, maximamente perché m'era al tucto diliberato iersera venire a Prato a vedere la mia famiglia per rendere il debito. Et pertanto vi prego quanto posso che mmi perdoniate. Mandovi certe vostre lectere. Martedì mattina andrò al chardinale ch'è in Empoli, et poi verrò a vedervi. Salutate monna Margherita per mia parte. Dio vi guardi! Per lo vostro maestro Naddino in Prato, a dì XVIII. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato in Firençe propio [mano: Altra] Sarano chon questa chonti. No sarano chon questa. - [mano: differente da Francesco] Da Prato, a dì XVIIII di luglo 1389. ","
Egli è vero ch'io fui yeri in Firençe e , per certe commessioni di monsignore di Firençe a messer Filippo et del cardinale de Ravenna col quale io venni a certi altri, non ebbi tempo vicitarvi, maximamente perché m'era al tucto diliberato iersera venire a Prato a vedere la mia famiglia per rendere il debito. Et pertanto vi prego quanto posso che mmi perdoniate. Mandovi certe vostre lectere. Martedì mattina andrò al chardinale ch'è in Empoli, et poi verrò a vedervi. Salutate monna Margherita per mia parte. Dio vi guardi! Per lo vostro maestro Naddino in Prato, a dì XVIII. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato in Firençe propio [mano: Altra] Sarano chon questa chonti. No sarano chon questa. - [mano: differente da Francesco] Da Prato, a dì XVIIII di luglo 1389.
" 21D," + Al nome di Dio. Fatta a XIII dicenbre '385. A dì XI di questo ebi vostra lettera fatta chostì a dì 8, per la quale mi dicesti ch'avate nolegiato I.a barcha di Berra di porto di 4 fasci e che io facessi mettere a punto le bistose e facesene II fasci. E poi da pue mi dite avete chostà conperato pelli e di chostà le caricherete. Sia chon Dio! E dite istavate per nolegiare I.a altra e fate chonto di mie X fascie di boldroni. No· n'are' al presente tanti, e quelle che ò sono molli della sale e non fa tenpo per asciugare. Aspetterò che n'abi raunate più verso Carnasciale e andranosene insieme, e sarano di migliore vendita l'una per l'altra. Sì che non fate chonto ch'io ne mandi ora di mie, o farebe tenpo che le potessi asciugare. Quando che voi ne vogliate mandare, le tose brochete credo vorano esere più di II fasci, ché sareno tropo grossi. Sareno tropo più grossi che quegli de' boldroni, e a fare sì grossi fasci, in manegiandogli, le pelli si straciono e perdesi più che non si guadagnia. E dite s'invogliono. I' ò bene le 'nvoglie e farone vostro piacere, ma s'el'erono mie, io non vi fare' quella mensione, se non istrigniere bene a' chapi e lasciàle andare però che de l'agneline che sono di più periglio, no· ne faciamo più. Tuttavolta i' sono aparechiato a farne vostro piacere. El macello di qui i' ò tutto, salvo III taole che si tengno sì alti no· mi posso acostare cho· loro. Are'mi bisognio danari per dare a' macelieri e non ò trovato a mandarvegli a pagare. Sare' venuto chostà per essi, ma I.o ronzino giovene ch'i' ò m'à dato I.o calcio ne la ganba che non potrò cavalchare di questi parechi dì. Se trovassi per chi mandargli, priegovi lo faciate; se non, sì vedrò se troverò da mandarvegli a pagare. Del fodero per la vostra ciopa, non ve ne chale istare a fidanza di qui però che non c'è suto la metà di peliceria adobata che c'è fatto bisognio. Per grandi vestiri di verde che ci fa, non ci resta pagese a vestire di verde; anzi ànno mandato e peliciai a conperare chostà e a Nemisy. Andrea vole II fagiani, gallo e galina. Vedrò di chonperàgli saboto [sic] al merchato, ché chon questa corte non ci resta nulla voletuglia. Priegoti mi mandi le calze e 'l morso ch'i' ò ronzino ma egli m'à 'uto cattiva istrena, mi fa istare cho· la ganba ne· letto e io avia bisognio andare 'n Aguamorta e in parechi luoghi e non potrò di questi otto dì. E fr. trenta ebi dal giudeo per l'amicho vostro cordiere di reina sei che rendetegliele chostà. Altro per questa non ci à a dire. Chome potrò chavalchare o andare, andrò inn Aguamorta per avere el testamento; e se ò danari, riterò qualech'agnina chiusa di là Rodano. Belone ti saluta. A Dio t'achomando. Bartolo Monachini d'Arli salute. Da poi ch'ebi iscritta infin qui, ebi per Pechuletto I.a vostra lettera fatta a dì XII, per la quale mi scrivi, Andrea, chose che mi dispiace bene, cioè la risposta che ài de la tua lana, che no· mi pensava io mai che Nofrio avesse tanto falito avere fatto iscrivere agli osti; e a me diceva che l'avia egli mandata chome gli avia detto. Tuttavia io m'ingegnierò di metervi rimedio. Al più tosto che potrò cavalchare andrò inn Aguamorta e manderoti ciò che da me t'abisognio [sic] sopra questi fatti. A Stoldo no· mi chale più dire però che adrieto vedrà ciò che v'ò a dire per ora. È stata fatta sino a dì XV per non trovare per chi mandàla. El morso ò auto e porollo a tuo conto ma non so quanto. I.a chon questa a Piero Borsaio. Priegoti glele facci dare. [indirizzo:] Andrea di Bartolomeo chon Francescho da Prato in Vignione. B. ","
+ Al nome di Dio. Fatta a XIII dicenbre '385. A dì XI di questo ebi vostra lettera fatta chostì a dì 8, per la quale mi dicesti ch'avate nolegiato I.a barcha di Berra di porto di 4 fasci e che io facessi mettere a punto le bistose e facesene II fasci. E poi da pue mi dite avete chostà conperato pelli e di chostà le caricherete. Sia chon Dio! E dite istavate per nolegiare I.a altra e fate chonto di mie X fascie di boldroni. No· n'are' al presente tanti, e quelle che ò sono molli della sale e non fa tenpo per asciugare. Aspetterò che n'abi raunate più verso Carnasciale e andranosene insieme, e sarano di migliore vendita l'una per l'altra. Sì che non fate chonto ch'io ne mandi ora di mie, o farebe tenpo che le potessi asciugare. Quando che voi ne vogliate mandare, le tose brochete credo vorano esere più di II fasci, ché sareno tropo grossi. Sareno tropo più grossi che quegli de' boldroni, e a fare sì grossi fasci, in manegiandogli, le pelli si straciono e perdesi più che non si guadagnia. E dite s'invogliono. I' ò bene le 'nvoglie e farone vostro piacere, ma s'el'erono mie, io non vi fare' quella mensione, se non istrigniere bene a' chapi e lasciàle andare però che de l'agneline che sono di più periglio, no· ne faciamo più. Tuttavolta i' sono aparechiato a farne vostro piacere. El macello di qui i' ò tutto, salvo III taole che si tengno sì alti no· mi posso acostare cho· loro. Are'mi bisognio danari per dare a' macelieri e non ò trovato a mandarvegli a pagare. Sare' venuto chostà per essi, ma I.o ronzino giovene ch'i' ò m'à dato I.o calcio ne la ganba che non potrò cavalchare di questi parechi dì. Se trovassi per chi mandargli, priegovi lo faciate; se non, sì vedrò se troverò da mandarvegli a pagare. Del fodero per la vostra ciopa, non ve ne chale istare a fidanza di qui però che non c'è suto la metà di peliceria adobata che c'è fatto bisognio. Per grandi vestiri di verde che ci fa, non ci resta pagese a vestire di verde; anzi ànno mandato e peliciai a conperare chostà e a Nemisy. Andrea vole II fagiani, gallo e galina. Vedrò di chonperàgli saboto [sic] al merchato, ché chon questa corte non ci resta nulla voletuglia. Priegoti mi mandi le calze e 'l morso ch'i' ò ronzino ma egli m'à 'uto cattiva istrena, mi fa istare cho· la ganba ne· letto e io avia bisognio andare 'n Aguamorta e in parechi luoghi e non potrò di questi otto dì. E fr. trenta ebi dal giudeo per l'amicho vostro cordiere di reina sei che rendetegliele chostà. Altro per questa non ci à a dire. Chome potrò chavalchare o andare, andrò inn Aguamorta per avere el testamento; e se ò danari, riterò qualech'agnina chiusa di là Rodano. Belone ti saluta. A Dio t'achomando. Bartolo Monachini d'Arli salute. Da poi ch'ebi iscritta infin qui, ebi per Pechuletto I.a vostra lettera fatta a dì XII, per la quale mi scrivi, Andrea, chose che mi dispiace bene, cioè la risposta che ài de la tua lana, che no· mi pensava io mai che Nofrio avesse tanto falito avere fatto iscrivere agli osti; e a me diceva che l'avia egli mandata chome gli avia detto. Tuttavia io m'ingegnierò di metervi rimedio. Al più tosto che potrò cavalchare andrò inn Aguamorta e manderoti ciò che da me t'abisognio [sic] sopra questi fatti. A Stoldo no· mi chale più dire però che adrieto vedrà ciò che v'ò a dire per ora. È stata fatta sino a dì XV per non trovare per chi mandàla. El morso ò auto e porollo a tuo conto ma non so quanto. I.a chon questa a Piero Borsaio. Priegoti glele facci dare. [indirizzo:] Andrea di Bartolomeo chon Francescho da Prato in Vignione. B.
" 57C," Al nome di Dio. A dì 14 di dicembre 1392 Per Donino di Nardo vi mando questo dì sacha otto di lana dateli per sua vetura soldi undici di lana dateli per sue veture soldi undici per sacho e più vi mando per lo detto farde dieci di lana dateli per sua vetura soldi sei denari sei per farda e rendeteli soldi trentuno à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. Al nome di Dio. A dì 18 di novenbre 1392 Per Piero di Sandro da Singna vi mando sacha otto di lane dateli per sua vetura soldi otto per sacho e rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 14 di dicembre 1392 Per Donino di Nardo vi mando questo dì sacha otto di lana dateli per sua vetura soldi undici di lana dateli per sue veture soldi undici per sacho e più vi mando per lo detto farde dieci di lana dateli per sua vetura soldi sei denari sei per farda e rendeteli soldi trentuno à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. Al nome di Dio. A dì 18 di novenbre 1392 Per Piero di Sandro da Singna vi mando sacha otto di lane dateli per sua vetura soldi otto per sacho e rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" B97,"Al nome de Deo amen; dì 19 de sectembre. A quisti dì passati ve scrissi ch'io avia facto fine a le mey carti (e) pregava vugi che se non avete vendute quesse che ve manday le vendessate presto (e) così credo che agiate facto; (e) per dare spacio a tucto perché sò disposto in tucto a la usita de quisto mese de partirme d'ecquà, ché Tomasso Biliocto se parte - sò certo che è bona conpagnia - (e) per voler dar fine a quisto cunto (e) conparar mercatantia, piaceriame che lo retracto de quesse carti me facessate dare ecquà al tempo; (e) se contanti volessate dare, tollessate quello è usança (e) più, (e) de questo ve prego presto me respondati. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Dominis Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; dì 19 de sectembre. A quisti dì passati ve scrissi ch'io avia facto fine a le mey carti (e) pregava vugi che se non avete vendute quesse che ve manday le vendessate presto (e) così credo che agiate facto; (e) per dare spacio a tucto perché sò disposto in tucto a la usita de quisto mese de partirme d'ecquà, ché Tomasso Biliocto se parte - sò certo che è bona conpagnia - (e) per voler dar fine a quisto cunto (e) conparar mercatantia, piaceriame che lo retracto de quesse carti me facessate dare ecquà al tempo; (e) se contanti volessate dare, tollessate quello è usança (e) più, (e) de questo ve prego presto me respondati. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Dominis Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo in Barçelona.
" K29,"Egli è vero ch'io credetti potere montare a Signa in barcha e rimandarti il ronçino; e se non, montare in barcha con gli ambasciadori qui a Pisa e lasciare il roncino mi prestate a' vostri. Ora in quest'ora gli ambasciadori ànno diliberato andare per terra insino a Motrone e là entrano in su uno leuto armato in sul quale non possono entrare se non essi con nove lor compagni; e pertanto a me con altri conviene andare per terra. Sì che, abiendo bisongno del ronçino, fo con voi a fidança di menarlo a Vignone, et a voi piaccia contentarne Domenicho e fate me' che potete, e io gli dro a' vostri a Vignone. Idio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Pisa, a dì XX di dicembre. [sul verso:] Franciescho di Marco in Prato propio. [mano: differente da Francesco] 1389, da Pisa, a dì XXIII di dicienbre. [mano: Francesco] Delle pelore inperiali, sapere s'elle sono buone di prendelle apreso cibo la sera. ","
Egli è vero ch'io credetti potere montare a Signa in barcha e rimandarti il ronçino; e se non, montare in barcha con gli ambasciadori qui a Pisa e lasciare il roncino mi prestate a' vostri. Ora in quest'ora gli ambasciadori ànno diliberato andare per terra insino a Motrone e là entrano in su uno leuto armato in sul quale non possono entrare se non essi con nove lor compagni; e pertanto a me con altri conviene andare per terra. Sì che, abiendo bisongno del ronçino, fo con voi a fidança di menarlo a Vignone, et a voi piaccia contentarne Domenicho e fate me' che potete, e io gli dro a' vostri a Vignone. Idio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Pisa, a dì XX di dicembre. [sul verso:] Franciescho di Marco in Prato propio. [mano: differente da Francesco] 1389, da Pisa, a dì XXIII di dicienbre. [mano: Francesco] Delle pelore inperiali, sapere s'elle sono buone di prendelle apreso cibo la sera.
" 20A," 1386 a dì 12 di febraio Questo dì ricevemmo 2 pondi di sevo il quale dite si mandi a fFirenze a Lodovicho di Bono. E più da llui avemmo pondi 3 di marzachotto il quale dite si mandi a Firenze a Bongianni Pucci e chosi faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1386 a dì 12 di febraio Questo dì ricevemmo 2 pondi di sevo il quale dite si mandi a fFirenze a Lodovicho di Bono. E più da llui avemmo pondi 3 di marzachotto il quale dite si mandi a Firenze a Bongianni Pucci e chosi faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" B83,"Perché abiate più pienera notitia de me, Gilio, io scrivo quisto capitulo de mia propria mano non perché agiate a ffare alcuna cosa per mia lectera se prima non serrò da vugi personalmenti, ma questo ò facto ché conoscate la scrictura de mia mano. ","
Perché abiate più pienera notitia de me, Gilio, io scrivo quisto capitulo de mia propria mano non perché agiate a ffare alcuna cosa per mia lectera se prima non serrò da vugi personalmenti, ma questo ò facto ché conoscate la scrictura de mia mano.
" L73,"Al nomen di Dio, amen. A dì 9 febraio 1386. El Negro Toschano portatore di questa lettera serà con voy cho la partita ci mandaste e a bocha vy dirà quel fia bixogno. Fate cho lui chome chome [sic] proprio e bene ve 'l rechomando: se per alchuno modo el sy tornase a voy fate chome per voy voreste sy facese. Non c'è altro a dire. Se per me sy pò fare nula sono vostro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 9 febraio 1386. El Negro Toschano portatore di questa lettera serà con voy cho la partita ci mandaste e a bocha vy dirà quel fia bixogno. Fate cho lui chome chome [sic] proprio e bene ve 'l rechomando: se per alchuno modo el sy tornase a voy fate chome per voy voreste sy facese. Non c'è altro a dire. Se per me sy pò fare nula sono vostro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pisa. Data.
" K15,"Ricevi una tua letera, a dì 22 di giugno fatta. A quella breve ty rispondo [] gli avessi auti prima, m'arebbono rispiarmati forse fior. XXX o più [] assai mi pesa non posso avere. Se Guido à dati i denari a Marco, à fatto [] come mi promise. Non credeva perla redità di monna Nicholosa avere [] sono excepti y nipoti e non date se sono da lato di padre e di madre [] ne parli con messer Filippo Corsini o cum ser Jacopo Ambruogi. Increscemi [] farei e farò sempre ciò potesse per suo utile e honore però sai qu...... à fatto e fa di me come di suo fratello. Dubito non perda troppo perché s...... la questione à con Aynolfo e non è anchora spacciata. Idio la conduca ben e []. Del testamento della mia dolce madre non bisongna fare scusa né an...... tu fossi cagione ella il rimutasse, e sempre di te in questo mi fidai. Credo a tucti ty ritrovasti con mio piacere e contentamento e io non v...... ritraesse di sua volontà e piacimento, ma bene scripxi io mi maravigliava [] e di te non mi dolsi né doto inperò credo e non mi pare ci sia la cagione [] io torni di costà in buono stato. Non reputai ma' tanto te per fratello e l...... tenete i modi che vi pare e Idio ne faccia il suo piacere! Bene il prego [] durata. Ò detto a Jacopo et a Giusto quanto scrivi. Giusto ti saluta [] Iacopo VI fior. che scrivi e Iacopo te ne manderà quel che chiedi. Di q...... e quanti ne sono a dare ad te ed altrui. Ben vegio il bisongno. In verità, egl...... dal camarlingo di monsingnore per mandarteli e per questo gli serbo che in......terà, ma che in kalen di septembre arebbe gli arendamenti di monsingnore [] che per mio amore indugi et allora gli aporterò, o io manderò et b...... gli ò spesi, ché in verità i' ò spesi questo anno più di CL fiorini. Credete [] medico e più volte mi chiese a monsingnore e davami l'anno CCC ducati [] uscire del fango in poco tempo. Non si ne contentava monsingnore [] piacere. Da poi me n'à seco, non potendo avere me. Maestro, t'arò n...... Nicholao ty dirà della novità di qua, cioè della morte del cardinale di Lunçiborgo ......ne di grande penitença, ché il primo dì si ripuose comminciò a fare [] ciechi, çoppi, atracti, ch'io no 'l te potrei dire. E giudicò il corpo s...... di Sa mMichele e così fu grande divozione e vedere. Et dicoti [] s'apressa alla sua sepultura non diventi pauroso, divoto e compuncto []e racomandarlile. I' ò veduti tanti miracoli e uditi t...... la Lorita, la Dada. A Baldello scrivo e all'Antonia. Ser Bartolomeo mi saluta [] tucti. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo Naddino, a dì 14 di luglio in Vignone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1387, da Vigno·, dal maestro Nadino, a dì 9 d'agosto per Nicolao di Bonacorso. ","
Ricevi una tua letera, a dì 22 di giugno fatta. A quella breve ty rispondo [] gli avessi auti prima, m'arebbono rispiarmati forse fior. XXX o più [] assai mi pesa non posso avere. Se Guido à dati i denari a Marco, à fatto [] come mi promise. Non credeva perla redità di monna Nicholosa avere [] sono excepti y nipoti e non date se sono da lato di padre e di madre [] ne parli con messer Filippo Corsini o cum ser Jacopo Ambruogi. Increscemi [] farei e farò sempre ciò potesse per suo utile e honore però sai qu...... à fatto e fa di me come di suo fratello. Dubito non perda troppo perché s...... la questione à con Aynolfo e non è anchora spacciata. Idio la conduca ben e []. Del testamento della mia dolce madre non bisongna fare scusa né an...... tu fossi cagione ella il rimutasse, e sempre di te in questo mi fidai. Credo a tucti ty ritrovasti con mio piacere e contentamento e io non v...... ritraesse di sua volontà e piacimento, ma bene scripxi io mi maravigliava [] e di te non mi dolsi né doto inperò credo e non mi pare ci sia la cagione [] io torni di costà in buono stato. Non reputai ma' tanto te per fratello e l...... tenete i modi che vi pare e Idio ne faccia il suo piacere! Bene il prego [] durata. Ò detto a Jacopo et a Giusto quanto scrivi. Giusto ti saluta [] Iacopo VI fior. che scrivi e Iacopo te ne manderà quel che chiedi. Di q...... e quanti ne sono a dare ad te ed altrui. Ben vegio il bisongno. In verità, egl...... dal camarlingo di monsingnore per mandarteli e per questo gli serbo che in......terà, ma che in kalen di septembre arebbe gli arendamenti di monsingnore [] che per mio amore indugi et allora gli aporterò, o io manderò et b...... gli ò spesi, ché in verità i' ò spesi questo anno più di CL fiorini. Credete [] medico e più volte mi chiese a monsingnore e davami l'anno CCC ducati [] uscire del fango in poco tempo. Non si ne contentava monsingnore [] piacere. Da poi me n'à seco, non potendo avere me. Maestro, t'arò n...... Nicholao ty dirà della novità di qua, cioè della morte del cardinale di Lunçiborgo ......ne di grande penitença, ché il primo dì si ripuose comminciò a fare [] ciechi, çoppi, atracti, ch'io no 'l te potrei dire. E giudicò il corpo s...... di Sa mMichele e così fu grande divozione e vedere. Et dicoti [] s'apressa alla sua sepultura non diventi pauroso, divoto e compuncto []e racomandarlile. I' ò veduti tanti miracoli e uditi t...... la Lorita, la Dada. A Baldello scrivo e all'Antonia. Ser Bartolomeo mi saluta [] tucti. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo Naddino, a dì 14 di luglio in Vignone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1387, da Vigno·, dal maestro Nadino, a dì 9 d'agosto per Nicolao di Bonacorso.
" K01,"MCCCC. di g. in Vinegia per noi. BINDO PIACITI e compagni di Vinegia deon dare adì XVII di luglio mandammo loro a ricevere a usanza da Nofri d'Andrea e Giovanni d'Adoardo e Comp. f. quaranta di gr.o per cambio di f. CCCCXXIIII di s. XIIII f. ne demmo qui a Nofri d'Andrea e Andrea di Giovanni portò Giovanni di Simone a usc. a c. 214 lb. XL s. f. CCCCXXIIII s. XIIII. E deon dare adì XXIIII di luglio l. quaranta di g... mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni e comp. sono per cambio di f. d. CCCCXXVI d. VI f. ne demmo qui a Filippo e San Miniato de' Ricci portó Duccio di Lodovico a uscita a c. 215 lb. XL s. f. CCCCXXVI s. VI. E deon dare adì XI di settembre l. venti di g. mandamoli a ricevere da (lacuna) e sono per cambio di f. d. dugento sei di s. VIIII e f. ne demmo portò Brando di Bernaba a uscita a c. 221 lb. XV s. f. CCVI s. VIIII . (Vedi seguito a pag&. 462) MCCCC. BINDO PIACITI e Compagni di Vinegia deon avere ch'abbiamo posto debbino dare in questo innanzi a c. 248 lb. 314 g. f. III.mCCLXXXXIIII s. XV d. XI ff.. Seguito della pag&. 460.) E deon dare detto dì lb. quindici di gr.o mandammo loro a ricevere da Domenico d'Andrea sono per cambio di f. CLV d. ne demmo a Michele e Salvestro Nardi portò Francesco di Giovanni a uscita a c. 221 lb. XV s. f. CLV d.. E deon dare adì XVIII di settembre f. dugento sei di s. XII d. VIII a f. per qua... mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni lb. XX di g. per cambio de' sopradetti qui ne demmo a Filippo e San Miniato de' Ricci cont. portò Luca de Rossi a usc. a c. 222 lb. XX s. f. CCVI ds. XII d. VIII. E deon dare adì XXV di Settembre lb. XXII mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni e sono per cambio di f. CCVII s. XXVIII di III a fiorino d. ne demmo qui a Gucciozzo de Ricci e compagni portò Peraccino di Ser Lapo a usc. A c. 223 lb. XX s. f. CCVII d. s. XXVIII d. 8. E deon dare detto dì lb. trenta de grossi mandammo loro a ricevere da Giovanni del Voglia e Guasparri da Ramaiano e Comp. sono per cambio di f. CCCXI s. XXVIII d. VI f. ne demmo a Agnolo da Uzzano e comp. portò Salvestro di Ser Ottino a uscita a c. 223 lb. XXX s. f. CCCXI s. XXVIII d. VI. E deon dare a dì XVI d'ottobre lb. cinquanta di g. mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni e Compagni e sono per cambio di f. DXXII ds. VII d. X a f. ne demmo qui a Gucciozzo de Ricci e compagni portò Peraccino di Ser Lapo a uscita a c. 226 lb. C s. f. DXXII s. VII d. X. (Vedi seguito a pag&. 463.) $463$(Seguito delle pagg&. 460, 462.) E deon dare adì XXIIII d'ottobre lb. trentacinque di g. mandammo loro a ricevere da Nofri d'Andrea e Giovanni d'Adovardo comp. e sono per cambio di f. CCCLXIII ds. XIIII a f. ne demmo a Nofri d'Andrea e Andrea di Giovanni e Comp. ebbono cont. portò Giovanni Baldovini a uscita a c. 227 lb. XXXV s. f. CCCLXIIII ds. XIIII. E deon dare detto dì lb. venti di g. mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni e comp. e sono per cambio di f. CCVIII s. VIIII d. VIII a f. ne demmo a Gucciozzo de' Ricci e comp. ebbono cont. portò Peraccino di Ser Lapo a uscita a c. 227 lb. XX d. g. f. CCVIII ds. VIIII d. VIII. E deon dare adì XXV d'ottobre lb. venticinque di g. mandammo loro a ricevere da (lacuna) e sono per cambio di f. CCLX s. V d. X f. ne demmo a Michele di Salvestro Nardi portò Pape d'Adovardo a uscita a c. 227 lb. XXV dg. f. CCLX ds. V d. X. f. dentro lb. s. III.mCXV g. fuori fd. III.mCCLXXXIII s. XX d. X ff.. [Foglio successivo.] c&. 249. Bindo Piaciti e Compagni di Vinegia deon dare ch'abbiam posto debbino avere in questo a c. 229 f. tremila dugento novantatrè s. XX d. XI a f. p. lb. trecento quindici di g. in Vinegia per noi - lb. 316 g. f. III.mCCLXXXIII s. XX d. XI. E deon dare adì XXVII di novembre f. cinquecento diciotto s. 28 a f. per qua ne mandammo loro a ricevere da Piero Filippini e Nicolò di Giovanni lb. L dg. per cambio di sopradetti ne demmo a Nicolò di Giovanni e Comp. a uscita a c. 230 lb. L s. f. DXVIII s. XXVIII. E deon dare detto dì lb. venticinque g. mandammo loro a ricevere da Pierozzo Corsini e Agostino di Tedaldo e Compagni per f. CCLVIII s. XXVIII d. V ff. ne demmo qui a Antonio d'Alessandro e Antonio di Vanni Ricoveri a uscita a c. 230 lb. 25 s./f. CCLVIII s. XXVIII d. V. E deon dare detto dì lb. trenta g. mandammo loro a ricevere dalla Commesseria di Zanobi e Antonio di Ser Bartolo per cambio di f. CCCX s. XXII d. X ff. ne demmo ne demmo (&Csic&c) qui a sopradetti portò Armano di Bartolo a uscita a c. 230 lb. 30 s./ f. CCCX s. XXII d. VI (&Csic&c). E deon dare adì XXIII dicembre lb. quaranta di gro. mandammo loro a ricevere da Nofri d'Andrea e Giovanni d'Adovardo per cambio di f. CCCCXVII s. XXVII a f. ne demmo qui a Nofri d'Andrea e a Andrea di Giovanni e Comp. portò Giovanni di Simone a uscita a c. 234 lb. 40 s. fd. CCCCXVII s. XXVII. (Vedi seguito a pag&. 466) $465$C&. CCXLVIIII Bindo Piaciti e Compagni di Vinegia deon avere adì VIII di gennaio lb. venticinque g. per quà mandammo loro a pagare per noi 1 lettera a uxo alla Commesseria di Zanobi e Antonio di Ser Bartolomeo per cambio di f. CCLXI s. III d. VI f. da noi medeximi e detti rimettemmo per Francesco di Marco e comp. di Pixa in questo a c. 243 debbano dare per queste lb. XXV sf. CCLXI s. III d. XI f.. E deon avere lb. seicento venticinque g. promiseci per lui Francesco di Marco proprio in questo a c. 288 lb. DCXXV f. VI d. XXIII s. VIIII d. III. (Seguito alla pag&. 464.) E deon dare detto dì lb. trenta di gr. mandammo loro a ricevere d'Antonio di Maffei e Piero di Qurrado per cambio di f. CCCXIII s. XIII ff. ne demmo a Scolaio delli Spini e Antonio di Jacopo a uscita a c. 234 lb. 30 s. fd. CCCXIII s. XIII. E deon dare detto dì lb. trenta gr. mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni e comp. per cambio di f. CCCXIII s. V ff. d. VI a f. ne demmo a Luca di Piero Rinieri a uscita a c. 234 lb. 30 s. fd. CCCXIII s. V d. VI. E deon dare adì detto lb. trenta gr. mandammo loro a ricevere da Manetto Davanzati e compagni per cambio di f. CCCXIII s. V d. VI ne demmo a Cino di Mess. Francesco Rinuccini e per lui a Manetto Davanzati a uscita a c. 234 lb. 30 s. f. CCCXIII s. V d. VI. E deon dare adì VIII di gennaio lb. cinquanta di gr. mandammo loro a ricevere da Piero Filippini e Nicolò di Giovanni e Comp. per cambio di f. DXXI s. XXVIII d. VI a f. ne demmo qui a Nicolò Barbadoro e comp. a uscita a c. 237 lb. 50 s. fd. DXXI s. XXVIII d. VI. E deon dare adì detto lb. cinquanta di gr. mandammo loro a ricevere da Filippo e Bartolomeo Galluccio e comp. per cambio di f. DXXII s. VII d. X fd. ne demmo a Filippo e Bartolo Gonducci di f. a uscita a c. 237 lb. 50 s. fd. DXXII s. VII d. X. 6744.13.2. ","
MCCCC. di g. in Vinegia per noi. BINDO PIACITI e compagni di Vinegia deon dare adì XVII di luglio mandammo loro a ricevere a usanza da Nofri d'Andrea e Giovanni d'Adoardo e Comp. f. quaranta di gr.o per cambio di f. CCCCXXIIII di s. XIIII f. ne demmo qui a Nofri d'Andrea e Andrea di Giovanni portò Giovanni di Simone a usc. a c. 214 lb. XL s. f. CCCCXXIIII s. XIIII. E deon dare adì XXIIII di luglio l. quaranta di g... mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni e comp. sono per cambio di f. d. CCCCXXVI d. VI f. ne demmo qui a Filippo e San Miniato de' Ricci portó Duccio di Lodovico a uscita a c. 215 lb. XL s. f. CCCCXXVI s. VI. E deon dare adì XI di settembre l. venti di g. mandamoli a ricevere da (lacuna) e sono per cambio di f. d. dugento sei di s. VIIII e f. ne demmo portò Brando di Bernaba a uscita a c. 221 lb. XV s. f. CCVI s. VIIII . (Vedi seguito a pag&. 462) MCCCC. BINDO PIACITI e Compagni di Vinegia deon avere ch'abbiamo posto debbino dare in questo innanzi a c. 248 lb. 314 g. f. III.mCCLXXXXIIII s. XV d. XI ff.. Seguito della pag&. 460.) E deon dare detto dì lb. quindici di gr.o mandammo loro a ricevere da Domenico d'Andrea sono per cambio di f. CLV d. ne demmo a Michele e Salvestro Nardi portò Francesco di Giovanni a uscita a c. 221 lb. XV s. f. CLV d.. E deon dare adì XVIII di settembre f. dugento sei di s. XII d. VIII a f. per qua... mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni lb. XX di g. per cambio de' sopradetti qui ne demmo a Filippo e San Miniato de' Ricci cont. portò Luca de Rossi a usc. a c. 222 lb. XX s. f. CCVI ds. XII d. VIII. E deon dare adì XXV di Settembre lb. XXII mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni e sono per cambio di f. CCVII s. XXVIII di III a fiorino d. ne demmo qui a Gucciozzo de Ricci e compagni portò Peraccino di Ser Lapo a usc. A c. 223 lb. XX s. f. CCVII d. s. XXVIII d. 8. E deon dare detto dì lb. trenta de grossi mandammo loro a ricevere da Giovanni del Voglia e Guasparri da Ramaiano e Comp. sono per cambio di f. CCCXI s. XXVIII d. VI f. ne demmo a Agnolo da Uzzano e comp. portò Salvestro di Ser Ottino a uscita a c. 223 lb. XXX s. f. CCCXI s. XXVIII d. VI. E deon dare a dì XVI d'ottobre lb. cinquanta di g. mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni e Compagni e sono per cambio di f. DXXII ds. VII d. X a f. ne demmo qui a Gucciozzo de Ricci e compagni portò Peraccino di Ser Lapo a uscita a c. 226 lb. C s. f. DXXII s. VII d. X. (Vedi seguito a pag&. 463.) $463$(Seguito delle pagg&. 460, 462.) E deon dare adì XXIIII d'ottobre lb. trentacinque di g. mandammo loro a ricevere da Nofri d'Andrea e Giovanni d'Adovardo comp. e sono per cambio di f. CCCLXIII ds. XIIII a f. ne demmo a Nofri d'Andrea e Andrea di Giovanni e Comp. ebbono cont. portò Giovanni Baldovini a uscita a c. 227 lb. XXXV s. f. CCCLXIIII ds. XIIII. E deon dare detto dì lb. venti di g. mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni e comp. e sono per cambio di f. CCVIII s. VIIII d. VIII a f. ne demmo a Gucciozzo de' Ricci e comp. ebbono cont. portò Peraccino di Ser Lapo a uscita a c. 227 lb. XX d. g. f. CCVIII ds. VIIII d. VIII. E deon dare adì XXV d'ottobre lb. venticinque di g. mandammo loro a ricevere da (lacuna) e sono per cambio di f. CCLX s. V d. X f. ne demmo a Michele di Salvestro Nardi portò Pape d'Adovardo a uscita a c. 227 lb. XXV dg. f. CCLX ds. V d. X. f. dentro lb. s. III.mCXV g. fuori fd. III.mCCLXXXIII s. XX d. X ff.. [Foglio successivo.] c&. 249. Bindo Piaciti e Compagni di Vinegia deon dare ch'abbiam posto debbino avere in questo a c. 229 f. tremila dugento novantatrè s. XX d. XI a f. p. lb. trecento quindici di g. in Vinegia per noi - lb. 316 g. f. III.mCCLXXXIII s. XX d. XI. E deon dare adì XXVII di novembre f. cinquecento diciotto s. 28 a f. per qua ne mandammo loro a ricevere da Piero Filippini e Nicolò di Giovanni lb. L dg. per cambio di sopradetti ne demmo a Nicolò di Giovanni e Comp. a uscita a c. 230 lb. L s. f. DXVIII s. XXVIII. E deon dare detto dì lb. venticinque g. mandammo loro a ricevere da Pierozzo Corsini e Agostino di Tedaldo e Compagni per f. CCLVIII s. XXVIII d. V ff. ne demmo qui a Antonio d'Alessandro e Antonio di Vanni Ricoveri a uscita a c. 230 lb. 25 s./f. CCLVIII s. XXVIII d. V. E deon dare detto dì lb. trenta g. mandammo loro a ricevere dalla Commesseria di Zanobi e Antonio di Ser Bartolo per cambio di f. CCCX s. XXII d. X ff. ne demmo ne demmo (&Csic&c) qui a sopradetti portò Armano di Bartolo a uscita a c. 230 lb. 30 s./ f. CCCX s. XXII d. VI (&Csic&c). E deon dare adì XXIII dicembre lb. quaranta di gro. mandammo loro a ricevere da Nofri d'Andrea e Giovanni d'Adovardo per cambio di f. CCCCXVII s. XXVII a f. ne demmo qui a Nofri d'Andrea e a Andrea di Giovanni e Comp. portò Giovanni di Simone a uscita a c. 234 lb. 40 s. fd. CCCCXVII s. XXVII. (Vedi seguito a pag&. 466) $465$C&. CCXLVIIII Bindo Piaciti e Compagni di Vinegia deon avere adì VIII di gennaio lb. venticinque g. per quà mandammo loro a pagare per noi 1 lettera a uxo alla Commesseria di Zanobi e Antonio di Ser Bartolomeo per cambio di f. CCLXI s. III d. VI f. da noi medeximi e detti rimettemmo per Francesco di Marco e comp. di Pixa in questo a c. 243 debbano dare per queste lb. XXV sf. CCLXI s. III d. XI f.. E deon avere lb. seicento venticinque g. promiseci per lui Francesco di Marco proprio in questo a c. 288 lb. DCXXV f. VI d. XXIII s. VIIII d. III. (Seguito alla pag&. 464.) E deon dare detto dì lb. trenta di gr. mandammo loro a ricevere d'Antonio di Maffei e Piero di Qurrado per cambio di f. CCCXIII s. XIII ff. ne demmo a Scolaio delli Spini e Antonio di Jacopo a uscita a c. 234 lb. 30 s. fd. CCCXIII s. XIII. E deon dare detto dì lb. trenta gr. mandammo loro a ricevere da Salvi di Giovanni e comp. per cambio di f. CCCXIII s. V ff. d. VI a f. ne demmo a Luca di Piero Rinieri a uscita a c. 234 lb. 30 s. fd. CCCXIII s. V d. VI. E deon dare adì detto lb. trenta gr. mandammo loro a ricevere da Manetto Davanzati e compagni per cambio di f. CCCXIII s. V d. VI ne demmo a Cino di Mess. Francesco Rinuccini e per lui a Manetto Davanzati a uscita a c. 234 lb. 30 s. f. CCCXIII s. V d. VI. E deon dare adì VIII di gennaio lb. cinquanta di gr. mandammo loro a ricevere da Piero Filippini e Nicolò di Giovanni e Comp. per cambio di f. DXXI s. XXVIII d. VI a f. ne demmo qui a Nicolò Barbadoro e comp. a uscita a c. 237 lb. 50 s. fd. DXXI s. XXVIII d. VI. E deon dare adì detto lb. cinquanta di gr. mandammo loro a ricevere da Filippo e Bartolomeo Galluccio e comp. per cambio di f. DXXII s. VII d. X fd. ne demmo a Filippo e Bartolo Gonducci di f. a uscita a c. 237 lb. 50 s. fd. DXXII s. VII d. X. 6744.13.2.
" L67,"Al nome di Dio, amen. A dì 22 novenbre 1385. Più dì fa v'abiamo scrito più lettere e may da voy non avemo risposta che provezate la raxone avete mandata da voy. Voy ci mete a me in debito tute le spexe a vostra provixione de certe balle di fustani vendeste. E nel rifato de la vendita che mete a me in capitalle voy se sbatete ogni spexa e metete il rifato neto che sono f. 49 s. 0 d. 3: provedete se è chosì e fate risposta che achonciare si possa le raxone chome deno stare. Se per me si pò fare nulla sono vostro. A Dio siate. Tante lettere v'abiano scrito piacevi di rispondare a una. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 22 novenbre 1385. Più dì fa v'abiamo scrito più lettere e may da voy non avemo risposta che provezate la raxone avete mandata da voy. Voy ci mete a me in debito tute le spexe a vostra provixione de certe balle di fustani vendeste. E nel rifato de la vendita che mete a me in capitalle voy se sbatete ogni spexa e metete il rifato neto che sono f. 49 s. 0 d. 3: provedete se è chosì e fate risposta che achonciare si possa le raxone chome deno stare. Se per me si pò fare nulla sono vostro. A Dio siate. Tante lettere v'abiano scrito piacevi di rispondare a una. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" U65,"Ricevetti vostra lettera. E priegovi di cosa vi dica, mai non vi turbiate; che solete saperlo bene fare: e di ciò v'amo di più; chè penso avete riguardo al cuor mio verso voi, e non alle aspre mie parole e modi. L'acconcio vostro è sempre di Guido, e mio; ma non è però che, come voi stesso dite e confessate, voi non perdiate spesso di quella cosa ch'è la più cara che sia; e io e degli altri assai: ma più vi pecca uno che un altro. Credete alla verità; ch'egli è come voi credete, e anche più. Mandovi, per confermare il detto vostro, come il fanciullo mio scrive, avendo il bue vecchio innanzi: e quando va arando sanza 'l compagno, avete veduto be' solchi che e' fa con monna Margherita! Io non ebbi mai fanciullo ch'apparasse meglio di lui, in pochi dì ch'io avea cominciato a fargli verso. Or come voi dite, voi sarete qua: e a tutto si provvederà, prima con vostro acconcio, poi con suo. Voi il farete ballare; ed egli sta con voi tanto lieto, che non fa un altro che torni di fuori a stare co' suoi: tanto è volontaroso a servire. Non ci è altro a dire, se non che v'aiuti quel Signore in cui sperate; che così si dee pensare farà a coloro che da lui non si partono con l'animo e con l'affetto. A Guido vi raccomanderò, come 'l vedrò domane, c'ho a esser con lui. SER LAPO vostro. XXI februarii. ","
Ricevetti vostra lettera. E priegovi di cosa vi dica, mai non vi turbiate; che solete saperlo bene fare: e di ciò v'amo di più; chè penso avete riguardo al cuor mio verso voi, e non alle aspre mie parole e modi. L'acconcio vostro è sempre di Guido, e mio; ma non è però che, come voi stesso dite e confessate, voi non perdiate spesso di quella cosa ch'è la più cara che sia; e io e degli altri assai: ma più vi pecca uno che un altro. Credete alla verità; ch'egli è come voi credete, e anche più. Mandovi, per confermare il detto vostro, come il fanciullo mio scrive, avendo il bue vecchio innanzi: e quando va arando sanza 'l compagno, avete veduto be' solchi che e' fa con monna Margherita! Io non ebbi mai fanciullo ch'apparasse meglio di lui, in pochi dì ch'io avea cominciato a fargli verso. Or come voi dite, voi sarete qua: e a tutto si provvederà, prima con vostro acconcio, poi con suo. Voi il farete ballare; ed egli sta con voi tanto lieto, che non fa un altro che torni di fuori a stare co' suoi: tanto è volontaroso a servire. Non ci è altro a dire, se non che v'aiuti quel Signore in cui sperate; che così si dee pensare farà a coloro che da lui non si partono con l'animo e con l'affetto. A Guido vi raccomanderò, come 'l vedrò domane, c'ho a esser con lui. SER LAPO vostro. XXI februarii.
" B54,"Al nome di Dio, a dì iij di maggio 1399. Istamane ti scrisi brieve per Barzalone per non potere fare altro, e per questa farò il simile. Io non t'ò iscritto perché, chome gunsi qua, Checcho amalò, e perché io òe tanta malinchonia quant'io poso tra d'una chosa e d'un'altra, e perché c'è gunto molta lana e altra merchatantia, sì ch'io òe auto tanta facenda ed ò che io afogho, e non poso fare chosa ch'io voglia, che ora v'è l'uno e ora vi è l'atro, e chi vuole una chosa chi un'altra, che nonché altro i' nonn ò per anchóra potutto iscrivere di fuori a persona, e vanne domane il fante, ed io vorò fare pure 2 versi per uno: sì che vedi chom'io poso fare nulla. Io penserò a spacarmi di qui il più tosto ch'io potrò, e veròmene chome sarò spacato, che mile anni mi pare: chosì puoi dire a chi tte ne domanda. Che di tutto sia lodato Idio. Io non t'ò mandato ogi Nanni: domatina vi verà Checcho di Ghinozo, che viene chostà per purgharsi e trasi sanghue, e manderotti Nanni, che saranno aportatori di questa lettera. I paternostri di monna Simona òe auto e dategli a Stefano di ser Piero, sì che sta bene. Dimi per la prima se facesti nulla de' fatti di Nofri di Palla. E richorditi del mantelo di monna Ghita di Mateo Ghetti: manda per Domenicho di Chanbo, e chonsìglati cho lui. I veli tuoi, e' peduli e ongn'altra chosa di', farò di trovare e arecheròtegli quand'io ne verò, che sarà più tosto potrò. Dinmi pure se d'altro ti richordi, e recherò tutto. Domane mi manda, per Nanni, parechi mele di choteste malateste vi sono, e il freno vecchio del chavallo, e non manchi, a ciò che lla brigla nuova non si ghuasti. A Bartolomeo ò detto quanto tu di'. Egli ti scrive una lettera che sarà chon questa, quant'io no m'avisava di questo fatto perché io òe tante chose nel chapo che nonn è maravigla s'io no mi richordo chosì d'ongni chosa. Ma se tu non fósi, questo fatto poteva gitare una mala ragione, e per certo, quand'io il penso, io non sarò mai sanza paura insino a tanto che non sia fuori del distretto di Firenze. E' mi dice ch'aspeterà tua risposta e poi prenderà partito d'andarsene a Pisa: dirotti che seghuirà. A me non dice nulla, se nonne che vuole andare a Santo Antonio per boto d'un suo fancullo: tu sai i modi suoi e io non cercho che niuno mi dicha de' fatti suoi più che si voglia. A boccha diremo tutto: che Idio dia bene a fare a tutti. Egl'è pure Bartolomeo. Fa che a l'auta di questa, tu mi dicha brieve sopr'a' fatti di Nofri di Palla. Di quanto tu dovevi seghuire la matina di chalendi di maggio, dimi che facesti e di choperto, chome tu vedrai que di sopra, di questo fatto à detto Guido sopra cò, e ora lo dice una altra volta. Vedi chom'io posso esere lieta de' fatti suoi, che dicha in un'ora d'una medesima chosa due volte una chosa per noe richordarsi. Sono delle altre mie venture, ma io sono dengno e merito ongni male. Non è però che lla chatività no sia minore di chi fa quello non dèe: mai sarà se non Guido, di che mi grava, ma di certto io debo trovare de' rimedi in questi fatti se piacerà a Dio. Perché mi toccha istanotte a dormire pocho, non mi istendo in molto dire. Io iscrivo a Stoldo che cci vengha domane: per lui ti dirò quello mancha in questa. Che Idio ti guardi. Manda a richordare a ser Lapo e' fatti di monna Giovana, e a lei dì che Tomaso à lle ghotte. Chosì mi dice Pagholetto che cc'è venuto ogi, che, chome e' fue milglorato dello male dello fiancho, e llo male delle ghotte lo prese. Non si pensa questo ella e gl'altri engrati che, solo che faccano i fatti loro, dello chonpangno pocho si churanno, e Dio si chura pocho di loro. Mandoti due forme di formagio graso, di quello mi mandò ser Chonte. Manda l'una a Bartolomeo Chanbioni, che ne' suoi fatti dura faticha asai: volglo che abia la parte sua di quello che ser Chonte mi dona, chome che se danno c'achorése sarebe pure mio. Per questa non ti dirò altro per ora: richorditi della famigla di chasa. Io avea inposto a Barzalone che venise a desinare techo: mostra non ne facése nulla. Per Francescho di Marcho, in Prato. Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì iij di maggio 1399. Istamane ti scrisi brieve per Barzalone per non potere fare altro, e per questa farò il simile. Io non t'ò iscritto perché, chome gunsi qua, Checcho amalò, e perché io òe tanta malinchonia quant'io poso tra d'una chosa e d'un'altra, e perché c'è gunto molta lana e altra merchatantia, sì ch'io òe auto tanta facenda ed ò che io afogho, e non poso fare chosa ch'io voglia, che ora v'è l'uno e ora vi è l'atro, e chi vuole una chosa chi un'altra, che nonché altro i' nonn ò per anchóra potutto iscrivere di fuori a persona, e vanne domane il fante, ed io vorò fare pure 2 versi per uno: sì che vedi chom'io poso fare nulla. Io penserò a spacarmi di qui il più tosto ch'io potrò, e veròmene chome sarò spacato, che mile anni mi pare: chosì puoi dire a chi tte ne domanda. Che di tutto sia lodato Idio. Io non t'ò mandato ogi Nanni: domatina vi verà Checcho di Ghinozo, che viene chostà per purgharsi e trasi sanghue, e manderotti Nanni, che saranno aportatori di questa lettera. I paternostri di monna Simona òe auto e dategli a Stefano di ser Piero, sì che sta bene. Dimi per la prima se facesti nulla de' fatti di Nofri di Palla. E richorditi del mantelo di monna Ghita di Mateo Ghetti: manda per Domenicho di Chanbo, e chonsìglati cho lui. I veli tuoi, e' peduli e ongn'altra chosa di', farò di trovare e arecheròtegli quand'io ne verò, che sarà più tosto potrò. Dinmi pure se d'altro ti richordi, e recherò tutto. Domane mi manda, per Nanni, parechi mele di choteste malateste vi sono, e il freno vecchio del chavallo, e non manchi, a ciò che lla brigla nuova non si ghuasti. A Bartolomeo ò detto quanto tu di'. Egli ti scrive una lettera che sarà chon questa, quant'io no m'avisava di questo fatto perché io òe tante chose nel chapo che nonn è maravigla s'io no mi richordo chosì d'ongni chosa. Ma se tu non fósi, questo fatto poteva gitare una mala ragione, e per certo, quand'io il penso, io non sarò mai sanza paura insino a tanto che non sia fuori del distretto di Firenze. E' mi dice ch'aspeterà tua risposta e poi prenderà partito d'andarsene a Pisa: dirotti che seghuirà. A me non dice nulla, se nonne che vuole andare a Santo Antonio per boto d'un suo fancullo: tu sai i modi suoi e io non cercho che niuno mi dicha de' fatti suoi più che si voglia. A boccha diremo tutto: che Idio dia bene a fare a tutti. Egl'è pure Bartolomeo. Fa che a l'auta di questa, tu mi dicha brieve sopr'a' fatti di Nofri di Palla. Di quanto tu dovevi seghuire la matina di chalendi di maggio, dimi che facesti e di choperto, chome tu vedrai que di sopra, di questo fatto à detto Guido sopra cò, e ora lo dice una altra volta. Vedi chom'io posso esere lieta de' fatti suoi, che dicha in un'ora d'una medesima chosa due volte una chosa per noe richordarsi. Sono delle altre mie venture, ma io sono dengno e merito ongni male. Non è però che lla chatività no sia minore di chi fa quello non dèe: mai sarà se non Guido, di che mi grava, ma di certto io debo trovare de' rimedi in questi fatti se piacerà a Dio. Perché mi toccha istanotte a dormire pocho, non mi istendo in molto dire. Io iscrivo a Stoldo che cci vengha domane: per lui ti dirò quello mancha in questa. Che Idio ti guardi. Manda a richordare a ser Lapo e' fatti di monna Giovana, e a lei dì che Tomaso à lle ghotte. Chosì mi dice Pagholetto che cc'è venuto ogi, che, chome e' fue milglorato dello male dello fiancho, e llo male delle ghotte lo prese. Non si pensa questo ella e gl'altri engrati che, solo che faccano i fatti loro, dello chonpangno pocho si churanno, e Dio si chura pocho di loro. Mandoti due forme di formagio graso, di quello mi mandò ser Chonte. Manda l'una a Bartolomeo Chanbioni, che ne' suoi fatti dura faticha asai: volglo che abia la parte sua di quello che ser Chonte mi dona, chome che se danno c'achorése sarebe pure mio. Per questa non ti dirò altro per ora: richorditi della famigla di chasa. Io avea inposto a Barzalone che venise a desinare techo: mostra non ne facése nulla. Per Francescho di Marcho, in Prato. Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" E32,"Al nome di Dio. A dì 23 di novenbre 1398. Questa sera abiamo ricevuto una vostra lettera: apreso vi fare' risposta. Le lettere dite mandasti per Dino, non abiamo auto; questa sera sono ito a chasa sua a sapere quel n'à fatto e non n'è istasera entrato drento: domatina, quando sarà tornato, v'andrò. Per esse è risposta della lettera pichola noi facemo: si fu perché non avamo auto lettera da voi e aspetavavi anche istasera, si che però non ci distendemo in tropo dire. Piero lavorò ieri, cioè fece l'aquaio e rimurò l'uscio e ogi àe intonichato il detto aquaio e il chamino e à fatto una sogla a que' l'uscio di mezo e à alzato uno matone per choltello la soglia della porta da via. La lettera da Pistoia portò Meo di Bartolomeo tintore: domatina ne gli farò una, e tante ne gli farò che ne manderà risposta. Della lana non dimandai Nicholò di Piero, perché ela v'era istata tanto e perché e' gl'era tirato sì gran vento che l'era secha non che asciuta e, non di meno, s'ella mi fusi paruto umida, no' l'arei insachata ch'io l'are' detto a Nicholò e a voi l'arei iscritto e detto se avessi voluto la 'sachasi. Io sono ito a Mateo di Fattalbuio e dice che arebe voluto voi glele avesi iscritto uno dì o due inanzi e sarebevi potuto venire, in però che gl'à ora promesso a questi giudei e dice che inanzi vorebe eserre chon voi che chon choloro e, poscia che gl'à pomesso, che voi l'abiate per ischusato, ché non vuole loro dire di no. Piero no' lavora qui di questa settimana, in però fa certi suoi lavorii: da Nanni sarete avisato. A Nicholò di Piero ò detto quanto voi m'avete iscritto e domattina dice ve ne risponderà di tutto. Dice monna Margherita ch'è molto chontento che voi avete chonperato il chorporale per lo boto suo di San Biagio. Se 'l meso ci verà, noi gli faremo il mangnio onore. Dice monna Margherita ch'à chura della famiglia e della chasa meglio non n'aresti voi, perché c'à durata più faticha di voi. Per Nanni vi manderemo domatina il mantello e otto pani. A Piero di Stefano Baldinucci abiamo ogi renduto la rena. Io, Margherita, mi sono deliberata di mandare chostà domatina Nanni e rechati il mantello tuo e otto pani: per lui aviserai del letto e di ciò che c'è a fare qua. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXIIII di novenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 23 di novenbre 1398. Questa sera abiamo ricevuto una vostra lettera: apreso vi fare' risposta. Le lettere dite mandasti per Dino, non abiamo auto; questa sera sono ito a chasa sua a sapere quel n'à fatto e non n'è istasera entrato drento: domatina, quando sarà tornato, v'andrò. Per esse è risposta della lettera pichola noi facemo: si fu perché non avamo auto lettera da voi e aspetavavi anche istasera, si che però non ci distendemo in tropo dire. Piero lavorò ieri, cioè fece l'aquaio e rimurò l'uscio e ogi àe intonichato il detto aquaio e il chamino e à fatto una sogla a que' l'uscio di mezo e à alzato uno matone per choltello la soglia della porta da via. La lettera da Pistoia portò Meo di Bartolomeo tintore: domatina ne gli farò una, e tante ne gli farò che ne manderà risposta. Della lana non dimandai Nicholò di Piero, perché ela v'era istata tanto e perché e' gl'era tirato sì gran vento che l'era secha non che asciuta e, non di meno, s'ella mi fusi paruto umida, no' l'arei insachata ch'io l'are' detto a Nicholò e a voi l'arei iscritto e detto se avessi voluto la 'sachasi. Io sono ito a Mateo di Fattalbuio e dice che arebe voluto voi glele avesi iscritto uno dì o due inanzi e sarebevi potuto venire, in però che gl'à ora promesso a questi giudei e dice che inanzi vorebe eserre chon voi che chon choloro e, poscia che gl'à pomesso, che voi l'abiate per ischusato, ché non vuole loro dire di no. Piero no' lavora qui di questa settimana, in però fa certi suoi lavorii: da Nanni sarete avisato. A Nicholò di Piero ò detto quanto voi m'avete iscritto e domattina dice ve ne risponderà di tutto. Dice monna Margherita ch'è molto chontento che voi avete chonperato il chorporale per lo boto suo di San Biagio. Se 'l meso ci verà, noi gli faremo il mangnio onore. Dice monna Margherita ch'à chura della famiglia e della chasa meglio non n'aresti voi, perché c'à durata più faticha di voi. Per Nanni vi manderemo domatina il mantello e otto pani. A Piero di Stefano Baldinucci abiamo ogi renduto la rena. Io, Margherita, mi sono deliberata di mandare chostà domatina Nanni e rechati il mantello tuo e otto pani: per lui aviserai del letto e di ciò che c'è a fare qua. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXIIII di novenbre. Risposto.
" R03,"Al nome di Dio, amen. Dì 3 di marzo 1396. A questi dì v'ò scritto a bastanza e vostre non ò poi e ora è pocho a dire. Per anchora non s'è fatto altro delle scharlatte che detto vi sia e per solicitare no resta, finiranosi quando si potrà. Come v'ò detto, di contanti ò di vostro da lb. 200 inperiali tengho pe nostri di Vingnone. Atendo se finire posso questi pani e poi insieme li pore' a loro e vostro conto col chanbio vi sia e diròvelo. Vedete voi chome detto v'ò se sono auti e danari de le lane che qui nn'è bisongno per loro. Ditelo e, se di chontanti avete, rimettete a Vinega o dite che nn'è e potendo li traremo a Vinega o a voi. Partì di qui Ganino stava a Vingnone co noi di qui a dì 22 di febraio e da Francescho non à 'uto la 1/2 de' 4.000 doveano mettere nella bottegha: parmmi a questa volta si sarà messo i nave sanza bischotto! Ditelo a Francescho che per questa no li scrivo altro. Farò sanz'altro dire. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani in Milano Dite a Manno se v'è che Domenico Grasso non porta anchora e danari de le pelli e dice a stento li rischuote. E Boni di Bressa non ànno mai risposto di quelo deono dare loro e rispondete se gli ànno rimessi a Vinegia, avendo altro li dirò. De' loro ò sì pochi di contanti che non truovo da rimettere: faròllo chom'arò in questi dì e aviserònne. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 3 di marzo 1396. A questi dì v'ò scritto a bastanza e vostre non ò poi e ora è pocho a dire. Per anchora non s'è fatto altro delle scharlatte che detto vi sia e per solicitare no resta, finiranosi quando si potrà. Come v'ò detto, di contanti ò di vostro da lb. 200 inperiali tengho pe nostri di Vingnone. Atendo se finire posso questi pani e poi insieme li pore' a loro e vostro conto col chanbio vi sia e diròvelo. Vedete voi chome detto v'ò se sono auti e danari de le lane che qui nn'è bisongno per loro. Ditelo e, se di chontanti avete, rimettete a Vinega o dite che nn'è e potendo li traremo a Vinega o a voi. Partì di qui Ganino stava a Vingnone co noi di qui a dì 22 di febraio e da Francescho non à 'uto la 1/2 de' 4.000 doveano mettere nella bottegha: parmmi a questa volta si sarà messo i nave sanza bischotto! Ditelo a Francescho che per questa no li scrivo altro. Farò sanz'altro dire. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani in Milano Dite a Manno se v'è che Domenico Grasso non porta anchora e danari de le pelli e dice a stento li rischuote. E Boni di Bressa non ànno mai risposto di quelo deono dare loro e rispondete se gli ànno rimessi a Vinegia, avendo altro li dirò. De' loro ò sì pochi di contanti che non truovo da rimettere: faròllo chom'arò in questi dì e aviserònne. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" R17,"Al nome di Dio, amen. Apresso vi farò conto di scharlatte vendute di vostro. A Manfredino de' Molzi a dì 17 di luglio a danari: 23 braccia di scharlatte di Firenze di quela schavezata al trare, per tutto avemo lb. 83 s. 12; A Ghottardo Frigiano a dì * di marzo: 8 braccia e 1/8 di detta scharlatta a s. 76 braccio lb. 30 s. 8; A Giovani Boromei a baratto di fustani: 1 peza di scharlla bella di Firenze per f. 99 lb. 158 s. 8; somma lb. 272 s. 8 inperiali. abattianne le spese fatte a esse chome diremo: per vettura e pasagi da Pixa qui lb. 2 s. 11 d. 4; per dazio di Milano f. 2, per riva s. 5 lb. 3 s. 9; per senserra f. 1, per noi lb. 2 s. 14 lb. 4 s. 6; somma le spese lb. 10 s. 2 d. 4 inperiali. Restano netto di spese lb. 262 s. 1 d. 8 inperiali. E tanto ponete dare vi debi. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni, dì 5 d'aprile. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 472. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. Apresso vi farò conto di scharlatte vendute di vostro. A Manfredino de' Molzi a dì 17 di luglio a danari: 23 braccia di scharlatte di Firenze di quela schavezata al trare, per tutto avemo lb. 83 s. 12; A Ghottardo Frigiano a dì * di marzo: 8 braccia e 1/8 di detta scharlatta a s. 76 braccio lb. 30 s. 8; A Giovani Boromei a baratto di fustani: 1 peza di scharlla bella di Firenze per f. 99 lb. 158 s. 8; somma lb. 272 s. 8 inperiali. abattianne le spese fatte a esse chome diremo: per vettura e pasagi da Pixa qui lb. 2 s. 11 d. 4; per dazio di Milano f. 2, per riva s. 5 lb. 3 s. 9; per senserra f. 1, per noi lb. 2 s. 14 lb. 4 s. 6; somma le spese lb. 10 s. 2 d. 4 inperiali. Restano netto di spese lb. 262 s. 1 d. 8 inperiali. E tanto ponete dare vi debi. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni, dì 5 d'aprile. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 472. Conto.
" E26,"Al nome di Dio. A dì 25 d'aghosto 1398. La chagione di questa si è perch'io ò veduto una lettera di Nicholò per la quale di' che tti chontenteresti che noi venisimo chostà per fugire i' ranno chaldo: io n'ò bene magiore voglia, di fugirlo, di te e chosì farò, s'io potrò; ma io no' mi potrei partire di questa settimana per chosa del mondo, perché ò a fare fare buchato e sciorinare panni e lasciare la chasa per modo ch'io sia chontenta; e anche, in questo mezo, sarei molto chontento di trovare una balia che fusi cho' late frescho a questo fancullo di Manno, in perciò che quella che gl'à non n'è chom'io vorei, chome ch'egli sta per ora bene asai, ma non farebe chosì per l'avenire, e pare che ne sia spento il mondo, ché niuna no' me ne viene alle mani, e quelle ch'io avea a le mani, che stavano per morire i figliuoli, sono ghuarite. Tu di' che, se potrai avere domani le bestie di Ghuido, ci sarai, sì che per questa non ci stendiamo in più dire. Idio ti ghuardi senpre. Per Arghomento ti mandiamo la chavalla. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXVI d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 25 d'aghosto 1398. La chagione di questa si è perch'io ò veduto una lettera di Nicholò per la quale di' che tti chontenteresti che noi venisimo chostà per fugire i' ranno chaldo: io n'ò bene magiore voglia, di fugirlo, di te e chosì farò, s'io potrò; ma io no' mi potrei partire di questa settimana per chosa del mondo, perché ò a fare fare buchato e sciorinare panni e lasciare la chasa per modo ch'io sia chontenta; e anche, in questo mezo, sarei molto chontento di trovare una balia che fusi cho' late frescho a questo fancullo di Manno, in perciò che quella che gl'à non n'è chom'io vorei, chome ch'egli sta per ora bene asai, ma non farebe chosì per l'avenire, e pare che ne sia spento il mondo, ché niuna no' me ne viene alle mani, e quelle ch'io avea a le mani, che stavano per morire i figliuoli, sono ghuarite. Tu di' che, se potrai avere domani le bestie di Ghuido, ci sarai, sì che per questa non ci stendiamo in più dire. Idio ti ghuardi senpre. Per Arghomento ti mandiamo la chavalla. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXVI d'aghosto.
" B40,"Al nome di Dio amen. A dì xxij d'aghosto 1398. Questa mattina n'ò aute due tue, risposta all'utime mie, Rispondo apresso a tutto dove bisogna; ma prima che altro ti dicha, acciò che non m'escha di mente, dimmi, per la prima, se facesti levare l'agresto dall'aqua, che ssai ch'è tua usanza di lasciarlo infracidare o di versallo. Dicemi Pellegrino che nella volta è entrata molta aqua; ài fatto bene acciò ch'ella stia frescha! Ben ài tante femmine techo, che bene potevi fare rechare di quello renaccio ch'è dinanzi alla Vergine Maria, tra noi e messer Piero, e fare una chiusa all'uscio, chome solglio fare io. Idio ti dia grazia che tu ti richonoscha, chome ch'io n'ò levata ongni speranza. Non si abatte ongniuno chome Guido di messer Tomaso ch'è trentaquattro anni stata cho llui che mai no lgli fece uno dispiacere, e se volessi dire ""ongnuno non è Ghuido"", non aresti però buona ragione: la vertù e ll'onore è di cholui che lla mette inn opera. Mandoti una grillanda per Rosso, e chosta s. 22 picc., e due anella chostano s. 30 picc. amendue, e due altre anella più larghe, o vero più strette, chostano s. 40 amendue: in su ciaschuna è la scritta, tolgliete quelle che voi volete, e l'altre rimandate. E più ti manda' due cintole d'ottone chontraffatte; chosta, l'una, lb. tre s. sedici picc. Non te ne mando niuna d'ariento però che non se ne truova niuna che non chostasse presso a f. tre d'oro. E pertanto, delle dette chose, tolgha lo Schiavo quelle che vuole, e l'avanzo ci rimandate domane per Arghomento, e dategli la chavalla, s'egli ve l'adomanda, che volglio mandare in chostà le finestre per lo fondacho; e in chaso che Nanni n'avesse bisogno domane elgli, tenghala, e venghaci l'altro dì elgli, ch'è festa; e mandaci qualche fiascho vòto, e lla zanetta in che vennono i cialdoni e se v'à niun'altra zanetta o paniere di chostoro. Mandoti per Arghomento due bacini: l'uno grande e l'altro piccholo. L'uno è nostro, cioè il grande, e ll'altro è di Bonacchorso di Chello, parente di Francescho di Matteo Bellandi. Mandami la cioppa mia da chavalchare che Nofri dèe avere fatta. Àmi scritto Manno, che s'è acchordato chon uno pisano de' fatti di cholui ch'è in prigione a Pistoia. Àllo fatto sanza mia parola: sarebe melglio ch'elgli avesse dormito per chammino, che in chammino lo fece, e io era per essere paghato, e gli à fatto credenza due anni. Dillo chon Niccholò di Piero, perché non credo potergli scrivere a questa volta. Delle bàlie e del fanciullo e' non è altro a dire: domattina arai il fanciullo e' panni suoi, ongn'altra chosa che farà bisongno, e cho lloro ne verà Pellegrino. Questa ti mando per Rosso cholle mule, e l'una è malata: fatela bene ghovernare. Di cialdoni e malvagìa, non è altro a dire: quando quella è beuta, mandi per anche. De' fatti di ser Nicchola è uno batere aqua a mortaio: sarò chostà io, e faronne uno fine. Avemo per Arghomento il pane e 'l mantello. E a Bellozo s'è detto quanto è di bisogno. A più altri chapitoli non ti fo risposta, perché non è di bisogno. Idio ti guardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 22 d'aghosto. Risposto. ","
Al nome di Dio amen. A dì xxij d'aghosto 1398. Questa mattina n'ò aute due tue, risposta all'utime mie, Rispondo apresso a tutto dove bisogna; ma prima che altro ti dicha, acciò che non m'escha di mente, dimmi, per la prima, se facesti levare l'agresto dall'aqua, che ssai ch'è tua usanza di lasciarlo infracidare o di versallo. Dicemi Pellegrino che nella volta è entrata molta aqua; ài fatto bene acciò ch'ella stia frescha! Ben ài tante femmine techo, che bene potevi fare rechare di quello renaccio ch'è dinanzi alla Vergine Maria, tra noi e messer Piero, e fare una chiusa all'uscio, chome solglio fare io. Idio ti dia grazia che tu ti richonoscha, chome ch'io n'ò levata ongni speranza. Non si abatte ongniuno chome Guido di messer Tomaso ch'è trentaquattro anni stata cho llui che mai no lgli fece uno dispiacere, e se volessi dire ""ongnuno non è Ghuido"", non aresti però buona ragione: la vertù e ll'onore è di cholui che lla mette inn opera. Mandoti una grillanda per Rosso, e chosta s. 22 picc., e due anella chostano s. 30 picc. amendue, e due altre anella più larghe, o vero più strette, chostano s. 40 amendue: in su ciaschuna è la scritta, tolgliete quelle che voi volete, e l'altre rimandate. E più ti manda' due cintole d'ottone chontraffatte; chosta, l'una, lb. tre s. sedici picc. Non te ne mando niuna d'ariento però che non se ne truova niuna che non chostasse presso a f. tre d'oro. E pertanto, delle dette chose, tolgha lo Schiavo quelle che vuole, e l'avanzo ci rimandate domane per Arghomento, e dategli la chavalla, s'egli ve l'adomanda, che volglio mandare in chostà le finestre per lo fondacho; e in chaso che Nanni n'avesse bisogno domane elgli, tenghala, e venghaci l'altro dì elgli, ch'è festa; e mandaci qualche fiascho vòto, e lla zanetta in che vennono i cialdoni e se v'à niun'altra zanetta o paniere di chostoro. Mandoti per Arghomento due bacini: l'uno grande e l'altro piccholo. L'uno è nostro, cioè il grande, e ll'altro è di Bonacchorso di Chello, parente di Francescho di Matteo Bellandi. Mandami la cioppa mia da chavalchare che Nofri dèe avere fatta. Àmi scritto Manno, che s'è acchordato chon uno pisano de' fatti di cholui ch'è in prigione a Pistoia. Àllo fatto sanza mia parola: sarebe melglio ch'elgli avesse dormito per chammino, che in chammino lo fece, e io era per essere paghato, e gli à fatto credenza due anni. Dillo chon Niccholò di Piero, perché non credo potergli scrivere a questa volta. Delle bàlie e del fanciullo e' non è altro a dire: domattina arai il fanciullo e' panni suoi, ongn'altra chosa che farà bisongno, e cho lloro ne verà Pellegrino. Questa ti mando per Rosso cholle mule, e l'una è malata: fatela bene ghovernare. Di cialdoni e malvagìa, non è altro a dire: quando quella è beuta, mandi per anche. De' fatti di ser Nicchola è uno batere aqua a mortaio: sarò chostà io, e faronne uno fine. Avemo per Arghomento il pane e 'l mantello. E a Bellozo s'è detto quanto è di bisogno. A più altri chapitoli non ti fo risposta, perché non è di bisogno. Idio ti guardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 22 d'aghosto. Risposto.
" L98,"Al nome di Dio. A dì 27 di luglio 1392. A dì ** di giugno da Firenze vi scrissi quanto fu di bisogno e anchora da Vinegia a dì 15 di questo ve ne mandai una prima e perché uno mese e più fa non ebbi vostra dirò pocho per questa. Io non so quanto avete seghuito de' miei panni né simile delle borse e perché io sono per esere qui alquanti dì anchora vi priegho non vi sia faticha per una prima lettera avisarmi di quanto n'avete fatto o potesi fare e la lettera date chostì a' Sardi che lle manderanno. Assai v'è detto inn altre sopra dette chose sicché non so che più dire mi vi posse solo vi richordo lo spaccio e te Lucha ne priegho quanto possso [sic] fanne chome se tuoi fossono, rispondete. Non v'è altro a dire e se in questi pochi dì che qui è a stare posso per voi niente lo scrivete. Cristo chon voi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Io ò qui sentito chostì toccha di mortalità: se chosì fosse mi disspiacerebbe e però avisamene e dite se a nessuno di nostri è toccho la zita. Che Dio tutti ne ghuardi e se troppo forte vi fosse io mi starei per ora qui. Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno e conpagni, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 27 di luglio 1392. A dì ** di giugno da Firenze vi scrissi quanto fu di bisogno e anchora da Vinegia a dì 15 di questo ve ne mandai una prima e perché uno mese e più fa non ebbi vostra dirò pocho per questa. Io non so quanto avete seghuito de' miei panni né simile delle borse e perché io sono per esere qui alquanti dì anchora vi priegho non vi sia faticha per una prima lettera avisarmi di quanto n'avete fatto o potesi fare e la lettera date chostì a' Sardi che lle manderanno. Assai v'è detto inn altre sopra dette chose sicché non so che più dire mi vi posse solo vi richordo lo spaccio e te Lucha ne priegho quanto possso [sic] fanne chome se tuoi fossono, rispondete. Non v'è altro a dire e se in questi pochi dì che qui è a stare posso per voi niente lo scrivete. Cristo chon voi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Io ò qui sentito chostì toccha di mortalità: se chosì fosse mi disspiacerebbe e però avisamene e dite se a nessuno di nostri è toccho la zita. Che Dio tutti ne ghuardi e se troppo forte vi fosse io mi starei per ora qui. Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno e conpagni, in Gienova.
" U71,"L'amore che sollicita e riscalda il cuore, suole così sollicitare l'amico assente come presente; anzi più; però che disidera una unitade e una presenza, come era usato. E io mi dolgo che già fa tempo nè polizza, nè di vostra mano lettera, nè ambasciata ho auta, come solavate. E le molte vostre corporali tribulazioni non possono spegnere lo spirito, che non facci l'ufficio suo; il quale è solo amare, prima Dio e poi il prossimo; fra' quali io vi sono uno. Arei caro da voi esser certificato se da me viene lo stroppio o la cagione, o se l'animo vostro ha tanta pena, che non possa spirare come addiviene a chi ha molta febbre, e ha l'animo fine, e non può favellare, legato le mani e' piedi e la lingua da quello accendimento febbricoso. E se 'l mio Libro di san Francesco monna Margherita tiene serrato nella cassa, la priego me lo rimandi; perchè de' miei garzonetti alle volte ne piglierebbono, nelle notturne vegghie, diporto; perchè è, come sapete, apertissima lettera. Voi guardi Iddio, e allumini il cuor vostro della sostanzia e fonte di verità, sì che stimiate le tribolazioni quel ch'elle vaglino e non più, e a che sono buone. Se sapeste le mie e degli altri, le vostre vi parrebbero una dolcezza: io dico da cuore. L'amico vostro. XXX ottobre. ","
L'amore che sollicita e riscalda il cuore, suole così sollicitare l'amico assente come presente; anzi più; però che disidera una unitade e una presenza, come era usato. E io mi dolgo che già fa tempo nè polizza, nè di vostra mano lettera, nè ambasciata ho auta, come solavate. E le molte vostre corporali tribulazioni non possono spegnere lo spirito, che non facci l'ufficio suo; il quale è solo amare, prima Dio e poi il prossimo; fra' quali io vi sono uno. Arei caro da voi esser certificato se da me viene lo stroppio o la cagione, o se l'animo vostro ha tanta pena, che non possa spirare come addiviene a chi ha molta febbre, e ha l'animo fine, e non può favellare, legato le mani e' piedi e la lingua da quello accendimento febbricoso. E se 'l mio Libro di san Francesco monna Margherita tiene serrato nella cassa, la priego me lo rimandi; perchè de' miei garzonetti alle volte ne piglierebbono, nelle notturne vegghie, diporto; perchè è, come sapete, apertissima lettera. Voi guardi Iddio, e allumini il cuor vostro della sostanzia e fonte di verità, sì che stimiate le tribolazioni quel ch'elle vaglino e non più, e a che sono buone. Se sapeste le mie e degli altri, le vostre vi parrebbero una dolcezza: io dico da cuore. L'amico vostro. XXX ottobre.
" B68,"Al nome di Dio, a dì 15 di febraio 1402. Iersera per Arghomento n'ebi una tua: rispondo apresso a' bisongni. Piacemi che Martino di Nicholaio Martini menassi el chavallo a casa Nofri d'Andrea, sicché sta bene. Per Arghomento avemo il saccho mio del chuoio e le pianelle e 3 quaderna. Se lettere vi viene di niuna parte, le manda. Delle 2 saccha, ti richorda bene, qua non sono, e Barazalona ne tiene sì fatti modi che perdere non ci si posano. Miniato ci venne chon Zanobi Agholandi, sicché sta bene. El quaderno e le lettere voleva sono qui cho l'altre scritture. Per Arghomento ebi iersera i libri, l'accia e' panni sucidi e quanto mandasti. Per fretta non ti dicho più: provedi a quello bisongnia. Che Cristo vi ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 15 di febraio 1402. Iersera per Arghomento n'ebi una tua: rispondo apresso a' bisongni. Piacemi che Martino di Nicholaio Martini menassi el chavallo a casa Nofri d'Andrea, sicché sta bene. Per Arghomento avemo il saccho mio del chuoio e le pianelle e 3 quaderna. Se lettere vi viene di niuna parte, le manda. Delle 2 saccha, ti richorda bene, qua non sono, e Barazalona ne tiene sì fatti modi che perdere non ci si posano. Miniato ci venne chon Zanobi Agholandi, sicché sta bene. El quaderno e le lettere voleva sono qui cho l'altre scritture. Per Arghomento ebi iersera i libri, l'accia e' panni sucidi e quanto mandasti. Per fretta non ti dicho più: provedi a quello bisongnia. Che Cristo vi ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato.
" U59,"L'amico povero ha compiuto quello bello messale, e per la fornitura l'ha pegno. E a me dice: Riscuotilo, e favvi il pregio, e to'lo. Ora ditemi che volete io ne faccia; o se siete fornito, o se n'avete bisogno. SER LAPO vostro. VII di novembre. ","
L'amico povero ha compiuto quello bello messale, e per la fornitura l'ha pegno. E a me dice: Riscuotilo, e favvi il pregio, e to'lo. Ora ditemi che volete io ne faccia; o se siete fornito, o se n'avete bisogno. SER LAPO vostro. VII di novembre.
" 77A," Al nome di Dio. A dì 2 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa d'Antonio di Giorgio pondi uno e mezo di sevo del quale ne faremo la voluntà d'Inghilese d'Inghilese. I Dio sia vostra ghuardia. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna ","
Al nome di Dio. A dì 2 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa d'Antonio di Giorgio pondi uno e mezo di sevo del quale ne faremo la voluntà d'Inghilese d'Inghilese. I Dio sia vostra ghuardia. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna
" N59,"Al nome di Dio, amen. A dì 28 di marzo 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora ci è pocho a dire. Delle balle 7 di fustani mandati a Vingnone pù dì è sete avisato e conto ve n'ò mandato a punto, aconcio arete a dovere. E di poi n'ò mandate una balla di 2 chandelieri finissime roba e in questi 8 dì ne manderò 2 altre che 'n tutto saranno, quele arò mandate per voi, balle 2 di guado fini e balle 8 di 2 chandelieri e a punto ve ne farò conto. I' ò di poi lettera da Boninsengna e dicie per istramazi vi si fanno vi si sono dati pilosi di 2 candelieri per f. 30 di reina dozina che di chapitale venghono presso che 'l pregio. E però à deto che tuti queli ò forniti mandi e che più per ora, né per voi né per lui, non ne fornischa insino nonn dirè altro e chosì ne seguirò, che Idio megliori tenporali e che chon utile si finischino! E per sua lettera fatta a dì 17 di marzo conta che 'l dì atendea a Vingnone la roba e che v'avea mandato incontro uno de la bottegha a 16 balle tra fustani e mercie nostre e a balle 11 di fustani di Petruolo Serighone che di qui ànno mandato a' nostri sì che spero, cho la grazia di Dio, saranno gunti salvi. Questo dì s'è partito di qui Giovani da Pesano e va a Vingnone e chon Boninsengna dirà quanto farà di bisongno, e sopra lane e fustani per questo anno, e atendo risposta da lui inanzi di qui mi parta. Sono in chasa il deto Govani qui e, chome arò risposta da Boninsengna, farò quanto mi dirà. Non si resta a fornire quasi niente: òe alquna chossetta non si può avere chome si fa, sì che per questo non si riceve danno partendo. E se di nuovo chiederanno, seguirò quanto farà bixongno ma sechondo iscrivono sono ben forniti d'ongni choxa. De la lana dove avete parte ò finiti saccha 39: restano a finire 21 che nn'ò qui 20. Vedreno dar loro spaccio il più toxto che si potrà e faròvene conto chome bisongna. I' ò da Boninsengna ch'e danari mi ritruovo di vostro vi rimetta o per da Vinegia o per da Gienova chome mè si può e chosì farò. E per questo chredo rimettere a Zanobi di Tadeo f. 150 in 200, diròvelo. E sono de' rifatti de la lana e di que' mi restano de' fustani. Quando arò finite queste vi farò partite di tutto a punto. Tenuta questa insino a dì 3 d'aprile. E poi ò vostre lettere de dì 6 di marzo per da Gienova e visto quanto dite no vi rispondo a pieno però che in questi 20 dì chredo venire costà e a bocha si dirà quanto farà bixongno. Arete poi visto chome mi partì di chasa di Francesco e chonpreso la chagione e non per mio difetto è suto forza fare chosì. Quanto dite sopra i chonti ò visto e chome avete ritrovato que' di Pisa e apresso lettere e scritte di Basciano. Questo si fa per voi e bene veranno a bisongno di mostrale a questi quando saremo sopracciò. Or salvatele se vi piace insino vi sarò e alora sopr'esse direte vostra intenzione e i' m'ingengnerò che cho questi vada a efetto e in ciò farò quelo che tenuto sono di fare. Come detto v'ò non è da fare conto si facci niente se Guiccardo non tornna da Vingnone e questo non è d'atendervi e, atendendovi, no verè a dire niente per quelo mi paya vedere o chonoscere. Di poi questo dì ò rimesso a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Ghabriello di Petro lb. 15 di grossi per f. 153 d'oro dati qui a Mano di ser Iachopo e conpagni: al tenpo ò deto chostì li rimetta chol pù vantagio può. E pe deti ne porete, mio conto in Milano, lb. 244 s. 16 inperiali. Finito la lana, che penso sarà tosto, vi farò conto di tutto a punto e per aventura io 'l porterò, sapretelo. Farò sanza pù dire per ora che, se piacerà a Dio, di bocha farllo che fo chonto che circha a dì 25 di questo arò risposta da Boninsengna di partire o s'altro ò a fare. E 'n questo mezo arò messo tutto in punto sì che niente resta a ffare e pertanto, partendo al tenpo, di qui non sarebe di scrivere più s'altro no vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Ebi bene la lettera vi fu mandata da Vicho e voi ringrazio e a cciò non dicho altro ora. Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 28 di marzo 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora ci è pocho a dire. Delle balle 7 di fustani mandati a Vingnone pù dì è sete avisato e conto ve n'ò mandato a punto, aconcio arete a dovere. E di poi n'ò mandate una balla di 2 chandelieri finissime roba e in questi 8 dì ne manderò 2 altre che 'n tutto saranno, quele arò mandate per voi, balle 2 di guado fini e balle 8 di 2 chandelieri e a punto ve ne farò conto. I' ò di poi lettera da Boninsengna e dicie per istramazi vi si fanno vi si sono dati pilosi di 2 candelieri per f. 30 di reina dozina che di chapitale venghono presso che 'l pregio. E però à deto che tuti queli ò forniti mandi e che più per ora, né per voi né per lui, non ne fornischa insino nonn dirè altro e chosì ne seguirò, che Idio megliori tenporali e che chon utile si finischino! E per sua lettera fatta a dì 17 di marzo conta che 'l dì atendea a Vingnone la roba e che v'avea mandato incontro uno de la bottegha a 16 balle tra fustani e mercie nostre e a balle 11 di fustani di Petruolo Serighone che di qui ànno mandato a' nostri sì che spero, cho la grazia di Dio, saranno gunti salvi. Questo dì s'è partito di qui Giovani da Pesano e va a Vingnone e chon Boninsengna dirà quanto farà di bisongno, e sopra lane e fustani per questo anno, e atendo risposta da lui inanzi di qui mi parta. Sono in chasa il deto Govani qui e, chome arò risposta da Boninsengna, farò quanto mi dirà. Non si resta a fornire quasi niente: òe alquna chossetta non si può avere chome si fa, sì che per questo non si riceve danno partendo. E se di nuovo chiederanno, seguirò quanto farà bixongno ma sechondo iscrivono sono ben forniti d'ongni choxa. De la lana dove avete parte ò finiti saccha 39: restano a finire 21 che nn'ò qui 20. Vedreno dar loro spaccio il più toxto che si potrà e faròvene conto chome bisongna. I' ò da Boninsengna ch'e danari mi ritruovo di vostro vi rimetta o per da Vinegia o per da Gienova chome mè si può e chosì farò. E per questo chredo rimettere a Zanobi di Tadeo f. 150 in 200, diròvelo. E sono de' rifatti de la lana e di que' mi restano de' fustani. Quando arò finite queste vi farò partite di tutto a punto. Tenuta questa insino a dì 3 d'aprile. E poi ò vostre lettere de dì 6 di marzo per da Gienova e visto quanto dite no vi rispondo a pieno però che in questi 20 dì chredo venire costà e a bocha si dirà quanto farà bixongno. Arete poi visto chome mi partì di chasa di Francesco e chonpreso la chagione e non per mio difetto è suto forza fare chosì. Quanto dite sopra i chonti ò visto e chome avete ritrovato que' di Pisa e apresso lettere e scritte di Basciano. Questo si fa per voi e bene veranno a bisongno di mostrale a questi quando saremo sopracciò. Or salvatele se vi piace insino vi sarò e alora sopr'esse direte vostra intenzione e i' m'ingengnerò che cho questi vada a efetto e in ciò farò quelo che tenuto sono di fare. Come detto v'ò non è da fare conto si facci niente se Guiccardo non tornna da Vingnone e questo non è d'atendervi e, atendendovi, no verè a dire niente per quelo mi paya vedere o chonoscere. Di poi questo dì ò rimesso a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Ghabriello di Petro lb. 15 di grossi per f. 153 d'oro dati qui a Mano di ser Iachopo e conpagni: al tenpo ò deto chostì li rimetta chol pù vantagio può. E pe deti ne porete, mio conto in Milano, lb. 244 s. 16 inperiali. Finito la lana, che penso sarà tosto, vi farò conto di tutto a punto e per aventura io 'l porterò, sapretelo. Farò sanza pù dire per ora che, se piacerà a Dio, di bocha farllo che fo chonto che circha a dì 25 di questo arò risposta da Boninsengna di partire o s'altro ò a fare. E 'n questo mezo arò messo tutto in punto sì che niente resta a ffare e pertanto, partendo al tenpo, di qui non sarebe di scrivere più s'altro no vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Ebi bene la lettera vi fu mandata da Vicho e voi ringrazio e a cciò non dicho altro ora. Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" Y68,"Al nome di Dio, amen. A dì xx d'aghosto 1394. Prieghovi che mi madiate a dire quando Nofri à messo in punto i cholori e' ponti fatti achociare e la chamera di ciò che vi bisogna, a ciò ch'io non abi a perdere tenpo chostà. Anche vi priegho che iscriviate che mi sia dato quello che fu ne' patti, a ciò ch'io possa laciare a chasa quello che mi bisogna, e per le ispese per chostà, e per dare a' gharzoni per loro salaro; e ricevuto il danaio, sono mosso a venire e a fornire il lavoro, e altrimenti non so vedere chome io possa venire. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero, dipintore, e 'l Chonpagno, salute, al vosto servigio. Idio vi guardi. Franciescho di Marcho, in Prato. N. ","
Al nome di Dio, amen. A dì xx d'aghosto 1394. Prieghovi che mi madiate a dire quando Nofri à messo in punto i cholori e' ponti fatti achociare e la chamera di ciò che vi bisogna, a ciò ch'io non abi a perdere tenpo chostà. Anche vi priegho che iscriviate che mi sia dato quello che fu ne' patti, a ciò ch'io possa laciare a chasa quello che mi bisogna, e per le ispese per chostà, e per dare a' gharzoni per loro salaro; e ricevuto il danaio, sono mosso a venire e a fornire il lavoro, e altrimenti non so vedere chome io possa venire. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero, dipintore, e 'l Chonpagno, salute, al vosto servigio. Idio vi guardi. Franciescho di Marcho, in Prato. N.
" 00C," A dì 6 di febraio 1390 Per Marcho di Giusto vi mando questo dì sacha sei di vostra lana date per sacho soldi undici per sua vetura rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute. ","
A dì 6 di febraio 1390 Per Marcho di Giusto vi mando questo dì sacha sei di vostra lana date per sacho soldi undici per sua vetura rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute.
" I17,"Al nome di Dio, a dì iiij d'ottobre 1399 A dì 27 del paxato, co lettera de' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Rispondete. Arete auto promexa e poi auti al tenpo, f. 125 d'oro, vi rimettemo da' nostri e posti a chonto, e avisate. Chome v'abiamo detto, de' danari di vostri panni, non restiamo a 'vere che on. 10, da Chola Perghola di Sorenti, e questi aremo auti a Roma già è più dì; ma scrivonci li nostri di là, per chagone de' bianchi, no li aveono potuti avere. Richorderèlo loro speso facino di rischuoterlii e auti, vi si rimetterano. E dobiamo avere da Ghuido d'Amato di Chapova, on. 8 tt. * , e ora che Bartolomeo nostro s'è a Napoli, li soliciterè e per forma che speriamo in pochi dì s'aranno; quando riscossi li aremo, ve n'aviseremo. Chon questa vi mandiamo il conto di vostri 7 panni valenzini e chome vedrete 'l montono, abatuto le spese, on. 12 tt. 19 gr. 4 1/1, e coxì abiamo posto che dobiate avere per lo tenpo riscossi che sieno: choxì achonciate voi. Feci una lettera a' vostri di Pixa etrovi el contto di loro panni Gigniachi venduti mandamo loro. Da dì 18 del paxato in qua, ci si s'è fatto festa del chontinovo per chagone de' bianchi e faraxici anchora più dì. I danari sono a' pregi vedete e nulla ci si fa: saprete spesso che faranno. E più per questa non v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Per costà, 46 1/1; Genova, lb. 8 s. 3; ducati viniziani, tt. 4 gr. 8; fiorini, tt. 4 gr. 17 1/1; ducati romani, tt. 4 gr. 15. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 5. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xvij d'ottobre ","
Al nome di Dio, a dì iiij d'ottobre 1399 A dì 27 del paxato, co lettera de' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Rispondete. Arete auto promexa e poi auti al tenpo, f. 125 d'oro, vi rimettemo da' nostri e posti a chonto, e avisate. Chome v'abiamo detto, de' danari di vostri panni, non restiamo a 'vere che on. 10, da Chola Perghola di Sorenti, e questi aremo auti a Roma già è più dì; ma scrivonci li nostri di là, per chagone de' bianchi, no li aveono potuti avere. Richorderèlo loro speso facino di rischuoterlii e auti, vi si rimetterano. E dobiamo avere da Ghuido d'Amato di Chapova, on. 8 tt. * , e ora che Bartolomeo nostro s'è a Napoli, li soliciterè e per forma che speriamo in pochi dì s'aranno; quando riscossi li aremo, ve n'aviseremo. Chon questa vi mandiamo il conto di vostri 7 panni valenzini e chome vedrete 'l montono, abatuto le spese, on. 12 tt. 19 gr. 4 1/1, e coxì abiamo posto che dobiate avere per lo tenpo riscossi che sieno: choxì achonciate voi. Feci una lettera a' vostri di Pixa etrovi el contto di loro panni Gigniachi venduti mandamo loro. Da dì 18 del paxato in qua, ci si s'è fatto festa del chontinovo per chagone de' bianchi e faraxici anchora più dì. I danari sono a' pregi vedete e nulla ci si fa: saprete spesso che faranno. E più per questa non v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Per costà, 46 1/1; Genova, lb. 8 s. 3; ducati viniziani, tt. 4 gr. 8; fiorini, tt. 4 gr. 17 1/1; ducati romani, tt. 4 gr. 15. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 5. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xvij d'ottobre
" N71,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 d'aprile 1395. L'utima vi scrissi a dì 25 co lettera di Zanobi e disivi quanto fe' di bisongno, auta l'arete e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Detto v'ò de' 4 otri di verdetto mandati a Vinega dì 22 il qual è anchora a Lodi e chredo in questi 4 dì partirà, Idio il chonducha. E spese d'esso sarà in questa ponete a mio conto e per altra vi trarrò questi e que' del choiame in Francesco e diròlovi. Non venne mai la scritta de l'agora da Barzalona sì che fornite non sono e per me no resta, se verà seguirò quanto deto avete per più. Qui gunse più dì è Antonio di ser Bartolomeo e partito è per ire a Santo Antonio, Idio il chonducha. il detto non à auto bisongno di niente: se al tornare domanderà, sarà servito. Àmi lasciato circha once 5 di perle e voleano f. 7 oncia ed e se n'arè a pena f. 5. Salveròle insino tornerà: non trovandone i suoi pregi le finirò. Del servigio di Francesco che vuole per donare non c'è anchora chosa per lui: istarenne i noi e se troveremo chosa per lui la forniremo e diròlovi. Son chose vuole eser vantagate o starsene. Questo dì mando a Vigliana le 2 balle di fustani di Francesco propio: per la prima li farò conto di tutto. Per lettere ò da Viglana chominca a mandare la roba per lo chamino diritto ch'è parechi dì la mandano per Reame. A lui si scrive quanto bisongna de' modi a tenere, che Dio salvo lo chonducha. Le lane restano a finire solecito e poi ne farò conto a Francesco di sua parte propia. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano Tenuta insino dì primo di magio e niuna vostra ò poi e di nuovo non c'è. Quelo chonduce il verdetto è partito e chon altra roba per ire a Vinegia, che Idio salvo il chonducha. Fustani ci si stano a l'usato e niuna mutazione àn fatto. Lane ora ci si vende poche o niente: San Mate' fine lb. 15 1/2 in 16, d'Arli lb. 13 boce. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi. Chanbi per Vinega 2 per cento. Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 2. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 d'aprile 1395. L'utima vi scrissi a dì 25 co lettera di Zanobi e disivi quanto fe' di bisongno, auta l'arete e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Detto v'ò de' 4 otri di verdetto mandati a Vinega dì 22 il qual è anchora a Lodi e chredo in questi 4 dì partirà, Idio il chonducha. E spese d'esso sarà in questa ponete a mio conto e per altra vi trarrò questi e que' del choiame in Francesco e diròlovi. Non venne mai la scritta de l'agora da Barzalona sì che fornite non sono e per me no resta, se verà seguirò quanto deto avete per più. Qui gunse più dì è Antonio di ser Bartolomeo e partito è per ire a Santo Antonio, Idio il chonducha. il detto non à auto bisongno di niente: se al tornare domanderà, sarà servito. Àmi lasciato circha once 5 di perle e voleano f. 7 oncia ed e se n'arè a pena f. 5. Salveròle insino tornerà: non trovandone i suoi pregi le finirò. Del servigio di Francesco che vuole per donare non c'è anchora chosa per lui: istarenne i noi e se troveremo chosa per lui la forniremo e diròlovi. Son chose vuole eser vantagate o starsene. Questo dì mando a Vigliana le 2 balle di fustani di Francesco propio: per la prima li farò conto di tutto. Per lettere ò da Viglana chominca a mandare la roba per lo chamino diritto ch'è parechi dì la mandano per Reame. A lui si scrive quanto bisongna de' modi a tenere, che Dio salvo lo chonducha. Le lane restano a finire solecito e poi ne farò conto a Francesco di sua parte propia. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano Tenuta insino dì primo di magio e niuna vostra ò poi e di nuovo non c'è. Quelo chonduce il verdetto è partito e chon altra roba per ire a Vinegia, che Idio salvo il chonducha. Fustani ci si stano a l'usato e niuna mutazione àn fatto. Lane ora ci si vende poche o niente: San Mate' fine lb. 15 1/2 in 16, d'Arli lb. 13 boce. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi. Chanbi per Vinega 2 per cento. Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 2. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" W98,"Benchè lo scrivere sia agevole, ancora è più leggieri istracciare lo scritto. E però ardisco alcuna volta darvi noia, immaginando che io sarei poco savia persona ad avere per male che voi pigliate que' partiti ch'a voi piacciono; perchè conoscete assai, purchè l'animo vi si ponga. E però v'è agevole a stracciare questa. E' fa più anni che dodici frati, con uno loro maggiore (si dice santa persona), vedendo che in Siena e pe' paesi non si osservava la Regola di santo Agostino, si partirono di Siena, e sono stati là presso, a certo povero luogo in uno bosco, a vivere secondo la Regola, poveramente; e sono venuti in tanto amore della gente, per la lor diritta vita di povertade, che un punto preso i parenti e gli amici di quegli ch'erano rimasi, ch'aveano perdute le limosine, mossi da invidia, avendo uno ufficio di Priori forse al lor modo, gli hanno fatti cacciare, in questo modo; che o e' tornino con l'antica brigata dentro, o e' si vadano con Dio. Insomma, n'andarono al Papa: e hagli mutati d'altro abito; e uno suo Cardinale, non avendo il Papa cosa adatta, ha dato loro uno luogo a Verona. Dispiace loro il paese per le guerre, e disiderebbono stare in qua. E conchiudendo vi pregano, che vi piaccia avvisarvi se in costà, in poggio o in piano, fosse nulla per loro; perchè il semprice pane basterebbe loro, con poco aiuto; e 'l pane s'accatterebbono. Siatene avvisato. Io dico più breve, perchè il frate che me n'ha pregato, ora scrivendo è giunto a me; e dice che Primo viene a voi per questa cagione. A lui credete, se è bene informato. Io no gli conosco; se none che per la terra ho udito loro dare buona fama. E Primo non ho per le mani, s'io nol vedesse. Guardivi Dio. Pregovi mi perdoniate; chè avete ora troppe noia: ma i fatti di Dio ben vi raccomando. E voi raccomando a lui. - LAPO MAZZEI vostro, tre di settembre. ","
Benchè lo scrivere sia agevole, ancora è più leggieri istracciare lo scritto. E però ardisco alcuna volta darvi noia, immaginando che io sarei poco savia persona ad avere per male che voi pigliate que' partiti ch'a voi piacciono; perchè conoscete assai, purchè l'animo vi si ponga. E però v'è agevole a stracciare questa. E' fa più anni che dodici frati, con uno loro maggiore (si dice santa persona), vedendo che in Siena e pe' paesi non si osservava la Regola di santo Agostino, si partirono di Siena, e sono stati là presso, a certo povero luogo in uno bosco, a vivere secondo la Regola, poveramente; e sono venuti in tanto amore della gente, per la lor diritta vita di povertade, che un punto preso i parenti e gli amici di quegli ch'erano rimasi, ch'aveano perdute le limosine, mossi da invidia, avendo uno ufficio di Priori forse al lor modo, gli hanno fatti cacciare, in questo modo; che o e' tornino con l'antica brigata dentro, o e' si vadano con Dio. Insomma, n'andarono al Papa: e hagli mutati d'altro abito; e uno suo Cardinale, non avendo il Papa cosa adatta, ha dato loro uno luogo a Verona. Dispiace loro il paese per le guerre, e disiderebbono stare in qua. E conchiudendo vi pregano, che vi piaccia avvisarvi se in costà, in poggio o in piano, fosse nulla per loro; perchè il semprice pane basterebbe loro, con poco aiuto; e 'l pane s'accatterebbono. Siatene avvisato. Io dico più breve, perchè il frate che me n'ha pregato, ora scrivendo è giunto a me; e dice che Primo viene a voi per questa cagione. A lui credete, se è bene informato. Io no gli conosco; se none che per la terra ho udito loro dare buona fama. E Primo non ho per le mani, s'io nol vedesse. Guardivi Dio. Pregovi mi perdoniate; chè avete ora troppe noia: ma i fatti di Dio ben vi raccomando. E voi raccomando a lui. - LAPO MAZZEI vostro, tre di settembre.
" Y40,"Io vi scrissi una lettera verardì passato, la quale io diedi a Nastagio che ve la mandasse: non so se l'avete ricevuta; ma o ricevuta o no, io vi fo questa in simile forma, perché almeno una delle due ne riceviate. Io ho bisogno di uno libro, il quale è nell'armario di San Domenico, el quale si chiama Santo Agostino de Civitate Dei. Èvene due; l'uno è in due volumi, e l'altro è in uno. Arei più caro quello che è in uno volume che in due, per meno impaccio. Priegovi non vi sia grave aoperare con chi l'ha fare, che io lo possa avere, dando ogni sicurtà che bisogno fosse sopra me; e se vogliono pegno, manderollo loro volentieri. Altro per questa non dico. Priegovi mi rispondiate alcuna cosa più tosto che vi cade in acconcio. Cristo vi guardi. Data a dì 14 di giugno. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Firenze. Francesco di Marco, padre carissimo, in Prato. ","
Io vi scrissi una lettera verardì passato, la quale io diedi a Nastagio che ve la mandasse: non so se l'avete ricevuta; ma o ricevuta o no, io vi fo questa in simile forma, perché almeno una delle due ne riceviate. Io ho bisogno di uno libro, il quale è nell'armario di San Domenico, el quale si chiama Santo Agostino de Civitate Dei. Èvene due; l'uno è in due volumi, e l'altro è in uno. Arei più caro quello che è in uno volume che in due, per meno impaccio. Priegovi non vi sia grave aoperare con chi l'ha fare, che io lo possa avere, dando ogni sicurtà che bisogno fosse sopra me; e se vogliono pegno, manderollo loro volentieri. Altro per questa non dico. Priegovi mi rispondiate alcuna cosa più tosto che vi cade in acconcio. Cristo vi guardi. Data a dì 14 di giugno. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Firenze. Francesco di Marco, padre carissimo, in Prato.
" Y54,"Padre et amico karissimo. Fui ogi al fondaco per sapere se eravate tornato. Fummi riposto, che per alcuno accidente del vostro cavallo, che no. Pertanto vi priego, che vi piaccia di mandarmi la misura dell'ochio a punto, e quella della rete; et che facciate ch'io abbi parechi danari, acciò ch'io possa conperare delle cose che bisognano. Quella sicurtà che bisogna intorno al danaio et a ogn'altra cosa, son presto. Fate mi siano dati fiorini L d'oro. Per questa altro non dico: son presto a ogni vostro piacere. Del fatto de' fogli, non ne durate fatica; sonne fornito. - Il vostro DON Lionardo di Simone. Data in Sa' Iacopo, a dì xviiii di novenbre. Francescho di Marcho in Prato, propria. ","
Padre et amico karissimo. Fui ogi al fondaco per sapere se eravate tornato. Fummi riposto, che per alcuno accidente del vostro cavallo, che no. Pertanto vi priego, che vi piaccia di mandarmi la misura dell'ochio a punto, e quella della rete; et che facciate ch'io abbi parechi danari, acciò ch'io possa conperare delle cose che bisognano. Quella sicurtà che bisogna intorno al danaio et a ogn'altra cosa, son presto. Fate mi siano dati fiorini L d'oro. Per questa altro non dico: son presto a ogni vostro piacere. Del fatto de' fogli, non ne durate fatica; sonne fornito. - Il vostro DON Lionardo di Simone. Data in Sa' Iacopo, a dì xviiii di novenbre. Francescho di Marcho in Prato, propria.
" N65,"Al nome di Dio, amen. Dì 14 d'aprile 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e a dì 2 e dì 12 di questo ebi 2 vostre lettere e visto quanto dite rispondo. Per insino a qui niente s'è fatto de la lana per non trovare il pregio vostro. Ora voi dite si dia per lb. 17 cento: farònne chome debo ma, s'altro non fa di nuovo, sarà brigha a trovarneli. Per solicitare non mancherà e se niente se ne farà saprete. Non mi chredo partire ora s'altro non vegio e, partendo e non fosse finita, si lascerebe in buon luogho: inanzi parta il saprete e potrete rispondere. Se da Vingnone sarà mandato zafferano, e conto d'esso e si possa finire, ne farò quanto chomesso mi sarà tuttavia finendo chon prò douto. Tuttavia, de' fatti altri, non si dè volere sapere più si voglia a chui toccha. E m'è bene stato mandato, poi ci sono, alcune chose e de la conpangnia e d'altri e sì mi mandano il conto a punto di quelo costa e sì diconno che, sse con qualche utile posso finire, il facci e sì si passano d'ongni picola chosa e fare spesso. Se per aventura voi avessi fatto sì de le lane, e i' v'avessi veduto utile ve ne fossi potuto passare, per aventura sarebono finite e anche potrebono venire tanto che sarebe briga farne chapitale. Or tuttavia, di roba si metta qui, si fa picholi ghuadangni ma e se ne fa spessi: chi vuole enpiono la borsa! Vegio Andrea è tornato, sia con Deo. Se niente ò a fare dite. Le lettere da Barzalona e da Firenze ebi, risposi loro. Né altro vi dicho. Fustani stanno al pregio usato, dite chome fanno in costì a danari e a tenpo. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 14 d'aprile 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e a dì 2 e dì 12 di questo ebi 2 vostre lettere e visto quanto dite rispondo. Per insino a qui niente s'è fatto de la lana per non trovare il pregio vostro. Ora voi dite si dia per lb. 17 cento: farònne chome debo ma, s'altro non fa di nuovo, sarà brigha a trovarneli. Per solicitare non mancherà e se niente se ne farà saprete. Non mi chredo partire ora s'altro non vegio e, partendo e non fosse finita, si lascerebe in buon luogho: inanzi parta il saprete e potrete rispondere. Se da Vingnone sarà mandato zafferano, e conto d'esso e si possa finire, ne farò quanto chomesso mi sarà tuttavia finendo chon prò douto. Tuttavia, de' fatti altri, non si dè volere sapere più si voglia a chui toccha. E m'è bene stato mandato, poi ci sono, alcune chose e de la conpangnia e d'altri e sì mi mandano il conto a punto di quelo costa e sì diconno che, sse con qualche utile posso finire, il facci e sì si passano d'ongni picola chosa e fare spesso. Se per aventura voi avessi fatto sì de le lane, e i' v'avessi veduto utile ve ne fossi potuto passare, per aventura sarebono finite e anche potrebono venire tanto che sarebe briga farne chapitale. Or tuttavia, di roba si metta qui, si fa picholi ghuadangni ma e se ne fa spessi: chi vuole enpiono la borsa! Vegio Andrea è tornato, sia con Deo. Se niente ò a fare dite. Le lettere da Barzalona e da Firenze ebi, risposi loro. Né altro vi dicho. Fustani stanno al pregio usato, dite chome fanno in costì a danari e a tenpo. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 98A," Al nome di Dio. Adì 11 di dicembre 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Checho di Michone farde setantauno di lana e lame due di stangno di tuto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Il detto Checho mi lasciò la buletta chome avea paghato a santa Ghonda lire 57 soldi 13. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. Adì 11 di dicembre 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Checho di Michone farde setantauno di lana e lame due di stangno di tuto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Il detto Checho mi lasciò la buletta chome avea paghato a santa Ghonda lire 57 soldi 13. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" I03,"Al nome di Dio, a dì xxx d'aprile 1399 A di xxiij di questo vi scrivemo quanto bixogniò; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Arete fatto scrittura de la valuta d'on. 40 rimettemo per voi a Gienova a' vostri; se no, il fate e avixate. Il resto de' danari dobiamo avere per voi, solicitiamo quanto poxiamo e chome li veremo rischotendo, vi si rimetteranno con più avanzo potremo e avixeremo. Chome v'abiamo ditto di questi vostri panni e de' vostri Pixa, non abiamo mai potuto fare niente: non ci è al prexente chi ne voglia, parci cie li chonverà tenere, anzi si spacino, sino a settenbre. Starenci soliciti e se nulla ci uscixe, e aviseremo per ogni dì quanto ne faremo o crederemo fare. Nè più v'abiamo a dire: Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 48 1/1; Gienova, lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xiij di magio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxx d'aprile 1399 A di xxiij di questo vi scrivemo quanto bixogniò; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Arete fatto scrittura de la valuta d'on. 40 rimettemo per voi a Gienova a' vostri; se no, il fate e avixate. Il resto de' danari dobiamo avere per voi, solicitiamo quanto poxiamo e chome li veremo rischotendo, vi si rimetteranno con più avanzo potremo e avixeremo. Chome v'abiamo ditto di questi vostri panni e de' vostri Pixa, non abiamo mai potuto fare niente: non ci è al prexente chi ne voglia, parci cie li chonverà tenere, anzi si spacino, sino a settenbre. Starenci soliciti e se nulla ci uscixe, e aviseremo per ogni dì quanto ne faremo o crederemo fare. Nè più v'abiamo a dire: Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 48 1/1; Gienova, lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xiij di magio Risposto
" P01,"Al nome di Dio, amen. A dì 16 di febraio 1395. Ieri cho lettera di Francesco da Pescina che chostà chapitano o agli Alberti o agli Alderotti v'è scritto a pieno e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire ghuari. Per servigio d'u nostro amicho s'avere si può 2 otri di verdetto per insino a f. 15 cento a 1 1/2 mese in 2, mandatelo presto e provedete d'avere buona roba secha e intero e netto. E anchora non potendo meglio per 1/4 fiorino no resti, avisate che fate. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 16 di febraio 1395. Ieri cho lettera di Francesco da Pescina che chostà chapitano o agli Alberti o agli Alderotti v'è scritto a pieno e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire ghuari. Per servigio d'u nostro amicho s'avere si può 2 otri di verdetto per insino a f. 15 cento a 1 1/2 mese in 2, mandatelo presto e provedete d'avere buona roba secha e intero e netto. E anchora non potendo meglio per 1/4 fiorino no resti, avisate che fate. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" G30,"Al nome di Dio, a dì xiij di gungno 1401 A dì 6 di questo per da Napoli, per la nave d'in Pogiato, vi scrivemo a conpimento; poi non c'à vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Da voi atendiamo che mandato abiate le dozine 80 di montonine abiavate fornito per nostri di Roma e se fornito n'arete per insino a 100 dozine ancho mandate qua. Rispondete. E se mandare no potesi qua, mandate per noi a Napoli, a Giovani di Lippo. E sì atendamo avessi il caratello di polvere di tartaro vi doviano mandare i vostri di Maiolicha per noi e provisto a firnirlo con più vantagio arete posuto e avisatone noi e i nostri di Roma. Rispondete. Mandamo a' vostri di Barzalona. per la nave di Ceri di Patrocholo di Pisa, 2 caratella di tartaro e comettemo loro, non potendo finirlo là, a voi costà lo mandasi e dicemovi e dicamo lo facessi con più vantagio potessi e facessi presto e di quanto seguissi noi e nostri di Roma, n'avisassi. Rispondete. Dipoi abiamo da Napoli, da Giovani di Lippo, ànno charicho in sulla nave d'in Pogiato, caratella 2 di nostro tartato che a voi o a' vostri di Maiolicha o di Barzalona sia asengnato; se costà pone, fate d'averlo e finitelo con più vantagio potete, e noi e nostri di Roma n'avisate. Rispondete. E simile se da Maiolicha o da Barzalona vi fossono mandati, li finite con più vantagio potete e sapiatelo vantagiare perch'è molto meglo che quello auto avete: così fate. Rispondete. Da' nostri di Roma abiàno, àno da' vostri di Barzalona i fiorentini sono suti acomiatati de reame: àno tenpo per insino a Natale a uscirne, che gran viltà ci pare di paesani di costà. Ora da voi l'atendiamo sapere: avisatene a pieno per la prima. Vorremo che quello di nostro o de' nostri di Roma vi trovassi, ci mandasi panni o ciera o alude, no pasando la ciera di pregio di lb. ventisei charicha; l'alude al pregio de l'altre e per piccola cosa non churiamo; i panni per insino a lb. 6 1/1 in 7 acolorati per qua e buona roba, e mandate qua a nnoi o a Napoli, a Giovani di Lipo Tebaldine nostra volontà ne faccino. Donde vi viene più a taglo, mandate e vantagiateci di tutto a vostra possa. Da Roma, da' nostri, ancho pensiamo ne sarete avisati. El comino chiestovi i nostri di Roma atendamo abiate mandato. Rispondete. E più per questa no vegiano avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 48 1/3; Gienova, lb. 7 s. 17; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta, Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza 1401 Da Ghaeta, a dì 15 setenbre ","
Al nome di Dio, a dì xiij di gungno 1401 A dì 6 di questo per da Napoli, per la nave d'in Pogiato, vi scrivemo a conpimento; poi non c'à vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Da voi atendiamo che mandato abiate le dozine 80 di montonine abiavate fornito per nostri di Roma e se fornito n'arete per insino a 100 dozine ancho mandate qua. Rispondete. E se mandare no potesi qua, mandate per noi a Napoli, a Giovani di Lippo. E sì atendamo avessi il caratello di polvere di tartaro vi doviano mandare i vostri di Maiolicha per noi e provisto a firnirlo con più vantagio arete posuto e avisatone noi e i nostri di Roma. Rispondete. Mandamo a' vostri di Barzalona. per la nave di Ceri di Patrocholo di Pisa, 2 caratella di tartaro e comettemo loro, non potendo finirlo là, a voi costà lo mandasi e dicemovi e dicamo lo facessi con più vantagio potessi e facessi presto e di quanto seguissi noi e nostri di Roma, n'avisassi. Rispondete. Dipoi abiamo da Napoli, da Giovani di Lippo, ànno charicho in sulla nave d'in Pogiato, caratella 2 di nostro tartato che a voi o a' vostri di Maiolicha o di Barzalona sia asengnato; se costà pone, fate d'averlo e finitelo con più vantagio potete, e noi e nostri di Roma n'avisate. Rispondete. E simile se da Maiolicha o da Barzalona vi fossono mandati, li finite con più vantagio potete e sapiatelo vantagiare perch'è molto meglo che quello auto avete: così fate. Rispondete. Da' nostri di Roma abiàno, àno da' vostri di Barzalona i fiorentini sono suti acomiatati de reame: àno tenpo per insino a Natale a uscirne, che gran viltà ci pare di paesani di costà. Ora da voi l'atendiamo sapere: avisatene a pieno per la prima. Vorremo che quello di nostro o de' nostri di Roma vi trovassi, ci mandasi panni o ciera o alude, no pasando la ciera di pregio di lb. ventisei charicha; l'alude al pregio de l'altre e per piccola cosa non churiamo; i panni per insino a lb. 6 1/1 in 7 acolorati per qua e buona roba, e mandate qua a nnoi o a Napoli, a Giovani di Lipo Tebaldine nostra volontà ne faccino. Donde vi viene più a taglo, mandate e vantagiateci di tutto a vostra possa. Da Roma, da' nostri, ancho pensiamo ne sarete avisati. El comino chiestovi i nostri di Roma atendamo abiate mandato. Rispondete. E più per questa no vegiano avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 48 1/3; Gienova, lb. 7 s. 17; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta, Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza 1401 Da Ghaeta, a dì 15 setenbre
" W67," come le cose vanno, e a voi non nuoce a sapelle. Quattro garzoni si partono di Firenze, e vanno nella podestarìa ove è Piero de' nepoti di Guido, podestà; e per forza levano una finestra ferrata di notte, a uno tenuto ricco, e pongono le coltella alla gola alla fante che insegni il signore. Ella così fa; perchè era in certa camera a dormire egli e la donna. E a un tratto danno nell'uscio con le persone, ed entrano dentro e tolgogli CL fiorini. Il buono uomo si gittò dirieto; e misono fuoco nella casa, e arsevi la madre di lui. E niuna nimistade avea costui con loro nè con altre. Se dormite al Palco, siate avvisato. Il mio scrivere non costa, però è bene siate avvisato, poi ch'e dimoni sono fuori dello 'nferno, e fanno l'ufficio loro. Iddio provvegga. Molte lettere ci ha da Roma, che 'l Papa . - SER LAPO vostro. XII di ogosto. ","
come le cose vanno, e a voi non nuoce a sapelle. Quattro garzoni si partono di Firenze, e vanno nella podestarìa ove è Piero de' nepoti di Guido, podestà; e per forza levano una finestra ferrata di notte, a uno tenuto ricco, e pongono le coltella alla gola alla fante che insegni il signore. Ella così fa; perchè era in certa camera a dormire egli e la donna. E a un tratto danno nell'uscio con le persone, ed entrano dentro e tolgogli CL fiorini. Il buono uomo si gittò dirieto; e misono fuoco nella casa, e arsevi la madre di lui. E niuna nimistade avea costui con loro nè con altre. Se dormite al Palco, siate avvisato. Il mio scrivere non costa, però è bene siate avvisato, poi ch'e dimoni sono fuori dello 'nferno, e fanno l'ufficio loro. Iddio provvegga. Molte lettere ci ha da Roma, che 'l Papa . - SER LAPO vostro. XII di ogosto.
" W73,"Padre carissimo. Però ch'egli è festa, e truovomi con quello Amico, e solo, che è pieno di verità, e che è quel bene ch'io ho in questa vita, m'entraste nell'animo, come spesso fate; e non so perchè nè come: e maravigliere'mene più, se non che altra volta, per un altro, simile caso m'avveniva; e in quella entrata faceste, io vi diceva: Francesco, fuor di certi assalti d'ira, che vi dà la natura o 'l male avvezzo, io v'ho sempre trovato di grande ingegno e di sottile conoscimento; e parvi il bene una dolce cosa, com'egli è. Ditemi: se uno avesse una buona bottega con molto frutto, quando egli l'usa e sollicitala; e ogni dì badasse a giuochi di tavole o di naibi; non areste voi caro, se e' fosse vostro amico e non vi credesse, che la famiglia il pigliasse; o che avesse tanta quistione col compagno o con altre, che gli venisse voglia di lasciare tale usanza, e tornare a bottega? Certo sì. Io vi dico che la villania e oltraggio v'ha fatto, con isconoscimento, colui in cui già aveste tanta fede, io l'ho molto per male per suo amore: ma per amor della' anima vostra io no l'ho per male, acciò che non abbiate fede se non in Dio vivo e vero, che mai non fallò. E ricordavi ch'altra volta v'ho detto, che Dio dice: Maledetto uomo che speranza pone in uomo. Io nol vedrò però prima, ch'io gli possa tacere l'animo mio. Il mondo e gli uomini e i dì e i tempi sono cattivi; e chiunche si conforma e accorda co' cattivi, sì ne sente. Pregovi quel poco del fiato gli uscì di bocca, che è un poco di vento; non vi faccia muovere l'anima; che è più forte ch'uno leone, pur ch'ella voglia. Ma ricordivi come quello Iddio che fa sempre bene, fe voi, che non eravate nulla; e havvi data tanta bella e onorevole signoria, e havvi sostenuto insino a questa etade. Credo che di cento migliaia che nascettono quando noi, non ne sono vivi cento: e vuole da noi che per questo cammino andiamo a lui, vivendo in pace, e perdonando a chi offende. E il fatto che Tommaso domanda, lasciatene il pensiero altrui; e godete la sera o la mattina, come solavate con quelle vostre orazioni a Dio, e co lui tenete amistà; e faretevi beffe d'ogn'altra, amando sempre ogni prossimo. E se vi fanno bene, e se vi fanno male, volgete l'occhio a ringraziare Iddio, che permette queste quistioni e traverse, perchè torniamo a bottega sua, dove sono i guadagni che durano in eterno. E però dovete dire a Dio: Io ti cognosco! questa villanìa di Tommaso m'hai fatto dir tu, pe' miei difetti; perch'io ti dimenticava, e dilettavami troppo colle genti. Io te ne rendo grazie; e pregoti abbi misericordia di me. E ponetevi in cuore di ristorallo. Lui prego vi dia la grazia, fare la sua volontà; e di pregare Iddio per me, che in Cristo v'amo cotanto; e di sapere a chi vi fa ingiuria rispondere bene, per farlo vergognare. La qual cosa non so ancor fare io; ma io spero. - LAPO vostro. II di febbraio. ","
Padre carissimo. Però ch'egli è festa, e truovomi con quello Amico, e solo, che è pieno di verità, e che è quel bene ch'io ho in questa vita, m'entraste nell'animo, come spesso fate; e non so perchè nè come: e maravigliere'mene più, se non che altra volta, per un altro, simile caso m'avveniva; e in quella entrata faceste, io vi diceva: Francesco, fuor di certi assalti d'ira, che vi dà la natura o 'l male avvezzo, io v'ho sempre trovato di grande ingegno e di sottile conoscimento; e parvi il bene una dolce cosa, com'egli è. Ditemi: se uno avesse una buona bottega con molto frutto, quando egli l'usa e sollicitala; e ogni dì badasse a giuochi di tavole o di naibi; non areste voi caro, se e' fosse vostro amico e non vi credesse, che la famiglia il pigliasse; o che avesse tanta quistione col compagno o con altre, che gli venisse voglia di lasciare tale usanza, e tornare a bottega? Certo sì. Io vi dico che la villania e oltraggio v'ha fatto, con isconoscimento, colui in cui già aveste tanta fede, io l'ho molto per male per suo amore: ma per amor della' anima vostra io no l'ho per male, acciò che non abbiate fede se non in Dio vivo e vero, che mai non fallò. E ricordavi ch'altra volta v'ho detto, che Dio dice: Maledetto uomo che speranza pone in uomo. Io nol vedrò però prima, ch'io gli possa tacere l'animo mio. Il mondo e gli uomini e i dì e i tempi sono cattivi; e chiunche si conforma e accorda co' cattivi, sì ne sente. Pregovi quel poco del fiato gli uscì di bocca, che è un poco di vento; non vi faccia muovere l'anima; che è più forte ch'uno leone, pur ch'ella voglia. Ma ricordivi come quello Iddio che fa sempre bene, fe voi, che non eravate nulla; e havvi data tanta bella e onorevole signoria, e havvi sostenuto insino a questa etade. Credo che di cento migliaia che nascettono quando noi, non ne sono vivi cento: e vuole da noi che per questo cammino andiamo a lui, vivendo in pace, e perdonando a chi offende. E il fatto che Tommaso domanda, lasciatene il pensiero altrui; e godete la sera o la mattina, come solavate con quelle vostre orazioni a Dio, e co lui tenete amistà; e faretevi beffe d'ogn'altra, amando sempre ogni prossimo. E se vi fanno bene, e se vi fanno male, volgete l'occhio a ringraziare Iddio, che permette queste quistioni e traverse, perchè torniamo a bottega sua, dove sono i guadagni che durano in eterno. E però dovete dire a Dio: Io ti cognosco! questa villanìa di Tommaso m'hai fatto dir tu, pe' miei difetti; perch'io ti dimenticava, e dilettavami troppo colle genti. Io te ne rendo grazie; e pregoti abbi misericordia di me. E ponetevi in cuore di ristorallo. Lui prego vi dia la grazia, fare la sua volontà; e di pregare Iddio per me, che in Cristo v'amo cotanto; e di sapere a chi vi fa ingiuria rispondere bene, per farlo vergognare. La qual cosa non so ancor fare io; ma io spero. - LAPO vostro. II di febbraio.
" G24,"Al nome di Dio, a di viiij di maggio 1401 Per lo pasato n'abiamo scritto abastanza; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Da' vostri di Maiolicha abiamo v'àno chiesto, più tenpo fa, riso e chomino ci mandasi per noi, e per ancora nonn abiamo che seguito n'abiate. Da voi l'atendamo sapere: che Idio ne presti salvamento e guadangno. Sì abiamo da loro vi mandoro per noi, più fa, uno caratello di tartaro e uno di polvere d'esso, in quale atendiamo abiate avuto e provisto a finire con più vantagio arete posuto e noi avisatone, perché parendoci il pregio facesse per noi ve ne manderemo più. Diteci sopraccò di suo spacco e simile mandandovi del vermiglo de l'uno e de l'altro, ci date il miglore aviso potete. Rispondete. E de' danari di quello v'àno mandato per noi i vostri di Maiolicha, ci mandate chomino e sì semente se niente per noi avessi conprato. Rispondete. Qui si stano tutte cose a l'usato. Avisateci di costà come segue e guando vedesimo da fare hutile d'alchuna cosa, ve ne chiederemo. Rispondete. E più per questa non dicamo. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 47 3/4; Gienova, lb. 7 s. 19. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza 1401 Da Ghaeta, dì 29 di giugnio ","
Al nome di Dio, a di viiij di maggio 1401 Per lo pasato n'abiamo scritto abastanza; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Da' vostri di Maiolicha abiamo v'àno chiesto, più tenpo fa, riso e chomino ci mandasi per noi, e per ancora nonn abiamo che seguito n'abiate. Da voi l'atendamo sapere: che Idio ne presti salvamento e guadangno. Sì abiamo da loro vi mandoro per noi, più fa, uno caratello di tartaro e uno di polvere d'esso, in quale atendiamo abiate avuto e provisto a finire con più vantagio arete posuto e noi avisatone, perché parendoci il pregio facesse per noi ve ne manderemo più. Diteci sopraccò di suo spacco e simile mandandovi del vermiglo de l'uno e de l'altro, ci date il miglore aviso potete. Rispondete. E de' danari di quello v'àno mandato per noi i vostri di Maiolicha, ci mandate chomino e sì semente se niente per noi avessi conprato. Rispondete. Qui si stano tutte cose a l'usato. Avisateci di costà come segue e guando vedesimo da fare hutile d'alchuna cosa, ve ne chiederemo. Rispondete. E più per questa non dicamo. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 47 3/4; Gienova, lb. 7 s. 19. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza 1401 Da Ghaeta, dì 29 di giugnio
" P15,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 di marzo 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora vi dirò brieve. I' ò aute lettere da Stoldo e dicimi come sete suto a Firenze e vi sete doluto di questi conti de l'erede di Basciano perché non si traghono a fine. E avete ragone perché per noi non mancha che non s'aconcino ma mancha per questi che son pigri inanzi che nno e anchora per aventura, se si vedesono avere avere chome a dare, vi sarebono più chaldi. Or tuttavia []. I' vi dissi, quando Ghuiccardo andò a Vingnone, quelo s'era fatto di rischontrare e chome per la sua partita più inanzi non si potea seghuire e più che insino non tornasse non so vedere modo che sopr'essi si possa fare niente. E chosì vi dicho di bel nuovo che, insino non ci è, niente si può fare. E se volete dire e v'è Francescho e si dè potere fare cho lui, vo' sapete bene chi è che non è da cciò e poi, volendo, non potrebe perché à da fare di questo suo uficio ch'è Abate di fustani sì che, a tagliare via tutto, a noi bisongna atendere Guiccardo tornni che in questa Quaresima dè tornare da Vingnone, secondo sento e che mi dice Francesco. E quando qui sarà alora vedreno qualo si dè fare e voi aviserò e troverete che per me non resterà. Da Vingnone ò aute lettere da Boninsengna che mi dice come Guiccardo si dè partire e che ànno parlato insieme sopra questi conti e che, inanzi parta, rimarranno in qualche chonpusizione di quelo si dè fare e me aviseranno di tutto. Sì che atendo questo e, autolo, vedrò che dirà e che fare si potrà e voi di chontinovo aviserò. Ebi le 2 lettere mandate a Francesco da Pescina l'una copia de l'altra e delle in sua mano e lette l'à. E sì mi s'è doluto dicendo li scrivete villania e che per lui niente vuole del vostro e ch'è disposto s'achoncino e che lasscia tornare Ghuiccardo e che poi si vegha chome le ragoni stanno e che se dovete avere vuol pagare. Ora, intornno a cciò gli ò risposto quanto m'è paruto e che vede bene per noi non è rimaso e infine siano rimasi in questo, che Dio ve ne chavi e tosto. Credo che tornato Guiccardo il manderà insino a Pixa e poi insino chostì per fatti a fare cho gli Alderotti e sì mi penso verà insino a voi per parlare sopra questi fatti, se sarà ve ne aviserò. [] detto sopra e danari pagati in Giovani de Richo: anchora in questo no vuole fare se non il dovere e dicie vuole vedere le lettere o libri s'è chome dite, e questa è sua risposta, e s'è ragone ve li dà e presto a pagare. Ora i' credo, secondo mi disse Boninsengna, o che voi dovete avere le chopie delle lettere di Giovani de Richo che dichono sopra cciò e più la copia delle partite de libro il perché si vorebono fare trovare a cciò che, venendo in costà Guiccardo, si possino mostrare e anche, s'e libri di detto Giovanni si potessono vedere, sarebe chosa più spaccativa, sì che tenetene omai que' modi che vi pare. E conti di Vingnone e altre scritte e simile i conti di Pixa ò bene in punto qui. Duolsi Francesco de' conti di Pisa, coè delle lane e dice fu passato loro mandato e che delle lane si perde e che non ne dè portare la pena. E sì dice à bene vostre lettere che dichono sopr'esse, coè lettere di que' di Pisa e che fa cerchare l'altre per potere mostrare chiaro quanto rispondesti, sì che sarebe da trovare quela v'ànno mandato di qua che dichono sopracciò a cciò che mostrando si possa anche mostrare le vostre e s'ànno erato, o se fatto quelo chomisono, se ne portino la pena. Perché di chontinovo non v'abi detto sopra questi conti, vo' siate certo che bene spesso gli ò ricordato e senpre m'à detto s'atenda Guiccardo. E vedendo non è huomo da chontare cho lui, e che vogliano noi o nno, ce 'l chonviene atendere né i' sono stato chosì tanto torni. Che Dio il mandi e tosto e che u fine abino!. Dicimi Stoldo per vostra parte vi voresti abochare meco e che, quando si può lasciare sanza schoncio delle chonpangnie, vengna insino chostà per alquanti dì avendo licenzia da Boninsengna che per la vostra parte sete contento, di che vi ringrazio. Come v'ò detto in altra, da Boninsengna ebi più dì è ch'è contento qua a Pasqua, non aparendo altro di nuovo, vengna insino a voi e che in questa torni di presente. E apresso mi dice che a mezo questo mese vi scriverà quanto vorà ch'io facia [] ne l'andare e nel venire. Sì che io l'atendo e seguirò quanto mi dice e voi aviserò che bene arè charo venisse a punto il venire costà con Guiccardo, se potrò il farò. Fate conto che per tutto questo penso eserr spaccato di qui o 'l più altro a 1/2 aprile. E inanzi parta di qui dare' fine a quanto c'arò da fare che a dietro non mi lascierò a fare niente, né avere né dare se potrò a persona e cho la grazia di Dio provederò a questo per modo che altro che onore non ne seguirà. Di poi questa serra è venuto Guiccardo da Vingnone e lettere à portato da Boninsengna che assai a pieno dichono sopra questi conti chome perché per altre a boccha ne sono avisato e richordare non è altro che buono. Ora, chome Guiccardo sarà un pocho riposato e che vegia tenpo sia, li dirò sopra a cciò e vedren che modi aremo a tenere e se chomincare voranno. I' son presto tutta volta e di notte e di dì chome piacerà a loro. Or, sol ch'i' oda loro intenzione, vedrò quelo si potrà fare e voi di tutto aviserò a pieno e non dubitate che per me se ne farà quelo si dè. E se per questo bisongnerà ristare de la venuta mia in chostà, il farò e se non potrò venire ad aprile e verò a magio, pure che per lo stare qualche chosa facia. Tosto si vedrà omai a che le chose debono venire, diròvelo. Stassi pure questo chamino di Vigliana e Pineruolo a u modo e per niuno vi si manda anchora che male a punto viene a parecchi e altro non se ne piuò. Idio provegia a quelo bisongno fa, se di nuovo seguirà altro vi dirò. In servigio di Monte Angiolini ch'è qui e sì vi priegha che una lettera sarà qui, Guido di Ridolfo faccate dare. E un'altra ce ne sarà a un Piero detto Porcelana, vi priegha faccate il simile che ciaschuna sia data di per sé da l'altra. Né altro vi dicho per ora. Qui al presente si fa pocho. E nostri di Vingnone m'àn fatto chiesto di nuovo, penso a ben servilli. Cristo vi ghuardi. Tomaso vostro vi si racomanda, per dì 10. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 di marzo 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora vi dirò brieve. I' ò aute lettere da Stoldo e dicimi come sete suto a Firenze e vi sete doluto di questi conti de l'erede di Basciano perché non si traghono a fine. E avete ragone perché per noi non mancha che non s'aconcino ma mancha per questi che son pigri inanzi che nno e anchora per aventura, se si vedesono avere avere chome a dare, vi sarebono più chaldi. Or tuttavia []. I' vi dissi, quando Ghuiccardo andò a Vingnone, quelo s'era fatto di rischontrare e chome per la sua partita più inanzi non si potea seghuire e più che insino non tornasse non so vedere modo che sopr'essi si possa fare niente. E chosì vi dicho di bel nuovo che, insino non ci è, niente si può fare. E se volete dire e v'è Francescho e si dè potere fare cho lui, vo' sapete bene chi è che non è da cciò e poi, volendo, non potrebe perché à da fare di questo suo uficio ch'è Abate di fustani sì che, a tagliare via tutto, a noi bisongna atendere Guiccardo tornni che in questa Quaresima dè tornare da Vingnone, secondo sento e che mi dice Francesco. E quando qui sarà alora vedreno qualo si dè fare e voi aviserò e troverete che per me non resterà. Da Vingnone ò aute lettere da Boninsengna che mi dice come Guiccardo si dè partire e che ànno parlato insieme sopra questi conti e che, inanzi parta, rimarranno in qualche chonpusizione di quelo si dè fare e me aviseranno di tutto. Sì che atendo questo e, autolo, vedrò che dirà e che fare si potrà e voi di chontinovo aviserò. Ebi le 2 lettere mandate a Francesco da Pescina l'una copia de l'altra e delle in sua mano e lette l'à. E sì mi s'è doluto dicendo li scrivete villania e che per lui niente vuole del vostro e ch'è disposto s'achoncino e che lasscia tornare Ghuiccardo e che poi si vegha chome le ragoni stanno e che se dovete avere vuol pagare. Ora, intornno a cciò gli ò risposto quanto m'è paruto e che vede bene per noi non è rimaso e infine siano rimasi in questo, che Dio ve ne chavi e tosto. Credo che tornato Guiccardo il manderà insino a Pixa e poi insino chostì per fatti a fare cho gli Alderotti e sì mi penso verà insino a voi per parlare sopra questi fatti, se sarà ve ne aviserò. [] detto sopra e danari pagati in Giovani de Richo: anchora in questo no vuole fare se non il dovere e dicie vuole vedere le lettere o libri s'è chome dite, e questa è sua risposta, e s'è ragone ve li dà e presto a pagare. Ora i' credo, secondo mi disse Boninsengna, o che voi dovete avere le chopie delle lettere di Giovani de Richo che dichono sopra cciò e più la copia delle partite de libro il perché si vorebono fare trovare a cciò che, venendo in costà Guiccardo, si possino mostrare e anche, s'e libri di detto Giovanni si potessono vedere, sarebe chosa più spaccativa, sì che tenetene omai que' modi che vi pare. E conti di Vingnone e altre scritte e simile i conti di Pixa ò bene in punto qui. Duolsi Francesco de' conti di Pisa, coè delle lane e dice fu passato loro mandato e che delle lane si perde e che non ne dè portare la pena. E sì dice à bene vostre lettere che dichono sopr'esse, coè lettere di que' di Pisa e che fa cerchare l'altre per potere mostrare chiaro quanto rispondesti, sì che sarebe da trovare quela v'ànno mandato di qua che dichono sopracciò a cciò che mostrando si possa anche mostrare le vostre e s'ànno erato, o se fatto quelo chomisono, se ne portino la pena. Perché di chontinovo non v'abi detto sopra questi conti, vo' siate certo che bene spesso gli ò ricordato e senpre m'à detto s'atenda Guiccardo. E vedendo non è huomo da chontare cho lui, e che vogliano noi o nno, ce 'l chonviene atendere né i' sono stato chosì tanto torni. Che Dio il mandi e tosto e che u fine abino!. Dicimi Stoldo per vostra parte vi voresti abochare meco e che, quando si può lasciare sanza schoncio delle chonpangnie, vengna insino chostà per alquanti dì avendo licenzia da Boninsengna che per la vostra parte sete contento, di che vi ringrazio. Come v'ò detto in altra, da Boninsengna ebi più dì è ch'è contento qua a Pasqua, non aparendo altro di nuovo, vengna insino a voi e che in questa torni di presente. E apresso mi dice che a mezo questo mese vi scriverà quanto vorà ch'io facia [] ne l'andare e nel venire. Sì che io l'atendo e seguirò quanto mi dice e voi aviserò che bene arè charo venisse a punto il venire costà con Guiccardo, se potrò il farò. Fate conto che per tutto questo penso eserr spaccato di qui o 'l più altro a 1/2 aprile. E inanzi parta di qui dare' fine a quanto c'arò da fare che a dietro non mi lascierò a fare niente, né avere né dare se potrò a persona e cho la grazia di Dio provederò a questo per modo che altro che onore non ne seguirà. Di poi questa serra è venuto Guiccardo da Vingnone e lettere à portato da Boninsengna che assai a pieno dichono sopra questi conti chome perché per altre a boccha ne sono avisato e richordare non è altro che buono. Ora, chome Guiccardo sarà un pocho riposato e che vegia tenpo sia, li dirò sopra a cciò e vedren che modi aremo a tenere e se chomincare voranno. I' son presto tutta volta e di notte e di dì chome piacerà a loro. Or, sol ch'i' oda loro intenzione, vedrò quelo si potrà fare e voi di tutto aviserò a pieno e non dubitate che per me se ne farà quelo si dè. E se per questo bisongnerà ristare de la venuta mia in chostà, il farò e se non potrò venire ad aprile e verò a magio, pure che per lo stare qualche chosa facia. Tosto si vedrà omai a che le chose debono venire, diròvelo. Stassi pure questo chamino di Vigliana e Pineruolo a u modo e per niuno vi si manda anchora che male a punto viene a parecchi e altro non se ne piuò. Idio provegia a quelo bisongno fa, se di nuovo seguirà altro vi dirò. In servigio di Monte Angiolini ch'è qui e sì vi priegha che una lettera sarà qui, Guido di Ridolfo faccate dare. E un'altra ce ne sarà a un Piero detto Porcelana, vi priegha faccate il simile che ciaschuna sia data di per sé da l'altra. Né altro vi dicho per ora. Qui al presente si fa pocho. E nostri di Vingnone m'àn fatto chiesto di nuovo, penso a ben servilli. Cristo vi ghuardi. Tomaso vostro vi si racomanda, per dì 10. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" Y83,"Al nome di Dio, amen. Questi sono e lavorii che Arricho di Nicholò dipintore à fatto a Franciescho di Marcho, nel tempo che lo detto Franciescho visse, in più luoghi, chome qui si fa menzione in questo foglio, sechondo una chopia che el detto Arricho à fatta di sua mano; e prima: Dipinse e marmi di tutto il chortile, cioè in frescho e intonachi, e dipinsi da chapo infino a cima chom'è l'alteza della chasa, e tutti messi e cholori dì mio. Viensi di tutto questo fiorini xx. E più dipinsi la chamera ch'è in su la sala, a tutti miei cholori, cioè chol palcho e cholle mura. Viensene fiorini viij. E più dipinsi l'androne o vero viale ch'è tralla chamera e la chucina, cioè la volta di sopra chol champo azurro e a gigli di stangnio dorato, nella detta volta, cholla faccia da lato a marmi. Viensene fiorini dieci. E più dipinsi nella chamera terrena a lato alla schala uno sopracielo cholle pareti da lato, cioè sopra e' letto, chon una lettiera murata e intonachata per me Arricho e dipinta. Viensene fior. quindici. E piò dipinsi nel fondacho del giardino sopracielo, chol muro a verde terra, e sopracielo e chompassi. Viensene fiorini sei. E più dipinsi nella chiesa di San Franciescho una trave, cioè quella ch'è nel mezo de la chiesa, che va suso el Crocifisso, dipinsela a meze fighure cho fogliami, cioè le tre faccie cho le mensole. Viensene fiorini dieci. E più dipinsi in San Franciescho, sopra a la porta a lato a l'avello de' Guazzaloti, San Franciescho cho le stimate e Franciescho di Marcho a piè, chon un fogliame e chonpassi messi ad oro fine e azurro oltramarino. Viensi fior. otto. E più dipinsi nella detta chiesa uno sopracielo sopra a la porta magiore e sopra a gli altari e chavalletti che sostenghono lo detto sopracielo, chon azurro de la Magnia, stelle d'oro fine, e chonpassi chon fighure, messo ad oro fine; e nel muro disotto a' lavorio feci uno fogliame chon Profeti. Viensene fiorini L. E più dipinsi uno chavaletto nella detta chiesa, sopra el detto sopracielo, dipinsi a spinapesce e chompassi; e più dipinse el muro, cioè intorno a l'ochio della detta chiesa, e marmi. Fiorini xv. E più dipinsi quattro cholonne che sono sopra le tavole del detto Franciescho, messe ad oro fine. Viensi fiorini tre. E più dipinse agli altari del detto Franciescho due chortine, chon uno fogliame d'intorno. Viensene fior. uno. E più dipinse sopra a la porta de la detta chiesa, cioè quella che va in un chiostro, dipinse uno San Franciescho chon due Santi da lato, cho Franciescho cho la sua donna; cioè chol tetto sopra la detta porta, e armi sopra il tetto; messi ' azurro oltramarino e a oro fine. Viensi fiorini quindici. E più dipinsi una chortina ch'è a l'altare di San Piero Forelli in Prato. Viensi fior. j.o. E più dipinsi al Palcho uno tabernacholo in una chamera e armi chon cierti altri lavori, chome potete vedere. Viensi fiorini quindici. Àne auto, a dì xvi di settembre, tra più volte, per oro e azurro e altri cholori, e chontanti, a lui, fior. quaranta, sol. 17, d. 10; chome apare a Libro del chonto vechio di Franciescho, sengniato C, a c. 147. Fiorini XL. ","
Al nome di Dio, amen. Questi sono e lavorii che Arricho di Nicholò dipintore à fatto a Franciescho di Marcho, nel tempo che lo detto Franciescho visse, in più luoghi, chome qui si fa menzione in questo foglio, sechondo una chopia che el detto Arricho à fatta di sua mano; e prima: Dipinse e marmi di tutto il chortile, cioè in frescho e intonachi, e dipinsi da chapo infino a cima chom'è l'alteza della chasa, e tutti messi e cholori dì mio. Viensi di tutto questo fiorini xx. E più dipinsi la chamera ch'è in su la sala, a tutti miei cholori, cioè chol palcho e cholle mura. Viensene fiorini viij. E più dipinsi l'androne o vero viale ch'è tralla chamera e la chucina, cioè la volta di sopra chol champo azurro e a gigli di stangnio dorato, nella detta volta, cholla faccia da lato a marmi. Viensene fiorini dieci. E più dipinsi nella chamera terrena a lato alla schala uno sopracielo cholle pareti da lato, cioè sopra e' letto, chon una lettiera murata e intonachata per me Arricho e dipinta. Viensene fior. quindici. E piò dipinsi nel fondacho del giardino sopracielo, chol muro a verde terra, e sopracielo e chompassi. Viensene fiorini sei. E più dipinsi nella chiesa di San Franciescho una trave, cioè quella ch'è nel mezo de la chiesa, che va suso el Crocifisso, dipinsela a meze fighure cho fogliami, cioè le tre faccie cho le mensole. Viensene fiorini dieci. E più dipinsi in San Franciescho, sopra a la porta a lato a l'avello de' Guazzaloti, San Franciescho cho le stimate e Franciescho di Marcho a piè, chon un fogliame e chonpassi messi ad oro fine e azurro oltramarino. Viensi fior. otto. E più dipinsi nella detta chiesa uno sopracielo sopra a la porta magiore e sopra a gli altari e chavalletti che sostenghono lo detto sopracielo, chon azurro de la Magnia, stelle d'oro fine, e chonpassi chon fighure, messo ad oro fine; e nel muro disotto a' lavorio feci uno fogliame chon Profeti. Viensene fiorini L. E più dipinsi uno chavaletto nella detta chiesa, sopra el detto sopracielo, dipinsi a spinapesce e chompassi; e più dipinse el muro, cioè intorno a l'ochio della detta chiesa, e marmi. Fiorini xv. E più dipinsi quattro cholonne che sono sopra le tavole del detto Franciescho, messe ad oro fine. Viensi fiorini tre. E più dipinse agli altari del detto Franciescho due chortine, chon uno fogliame d'intorno. Viensene fior. uno. E più dipinse sopra a la porta de la detta chiesa, cioè quella che va in un chiostro, dipinse uno San Franciescho chon due Santi da lato, cho Franciescho cho la sua donna; cioè chol tetto sopra la detta porta, e armi sopra il tetto; messi ' azurro oltramarino e a oro fine. Viensi fiorini quindici. E più dipinsi una chortina ch'è a l'altare di San Piero Forelli in Prato. Viensi fior. j.o. E più dipinsi al Palcho uno tabernacholo in una chamera e armi chon cierti altri lavori, chome potete vedere. Viensi fiorini quindici. Àne auto, a dì xvi di settembre, tra più volte, per oro e azurro e altri cholori, e chontanti, a lui, fior. quaranta, sol. 17, d. 10; chome apare a Libro del chonto vechio di Franciescho, sengniato C, a c. 147. Fiorini XL.
" 94B," 1389 a dì 23 d'aghosto Per Nanni di Biagio vi mando grano sacca 11 date per soma soldi 4 denari 6. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 23 d'aghosto Per Nanni di Biagio vi mando grano sacca 11 date per soma soldi 4 denari 6. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" Y97,"Richordanza che questo dì 12 di febraio (1409) prestamo a Piero di Miniato dipintore, portò Giramonte di Domenicho nostro fornaio che sta chollui, ij chastagnuoli de' maggiori, cioè de' più lunghi che avamo nell'orto de' polli; disse volea per fare un ponte in S. Domenicho, per dipignervi. (Quaderno di spese minute, a c. 2.) ","
Richordanza che questo dì 12 di febraio (1409) prestamo a Piero di Miniato dipintore, portò Giramonte di Domenicho nostro fornaio che sta chollui, ij chastagnuoli de' maggiori, cioè de' più lunghi che avamo nell'orto de' polli; disse volea per fare un ponte in S. Domenicho, per dipignervi. (Quaderno di spese minute, a c. 2.)
" P29,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 d'aprile 1396. Leghaggio di balle 8 di mercie de' nostri di Firenze vi saranno mandate per da Pisa per le man de' nostri, quando l'avete fatene quanto v'è chomesso. È segnato numero 1 in 8 e nella prima balla: 1) 42 pexi di filo di ferro sottile passaperla s. 16 d. 3 peso lb. 34 s. 2 d. 6 inp.; 2 braccia di panno di lana grosso per lb. s. 6 d. 4; somma lb. 34 s. 8 d. 10 inperiali. 2) 7 1/2 migliaia d'aghuglie di ferro da sotto balla, s. 39 migliaio lb. 14 s. 12 d. 6; 20 pexi di filo d'acciaio da bordone per s. 16 d. 9 peso lb. 16 s. 15; 4 dozzine di speroni lavorati sori a gran broccha di 12 punte s. 48 dozzina lb. 9 s. 12; somma lb. 40 s. 19 d. 6 inperiali. 3) 4 migliaia d'aghuglie di ferro da balle s. 53 migliaio lb. 10 s. 12; 20 pesi di filo di ferro da bordone per s. 9 d. 6 peso lb. 9 s. 10; 4 dozzine di speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte per f. 2 dozzina lb. 12 s. 16; 5 dozzine di chatene da valigia sottilette per s. 15 dozzina lb. 3 s. 15; somma lb. 36 s. 13 inperiali. 4) 21 migliaia d'aghuglie di fero segnate di nave di 3 lune s. 12 1/2 migliaio lb. 13 s. 2 d. 6; 9 migliaia d'aguglie finisima trasbelle di serena per s. 24 migliaio lb. lO s. 16; 6 migliaia d'aguglie da gupone fine segnate di mano s. 20 migliaio lb. 6; 25 pexi di filo d'accaio da mezano s. 14 d. 9 peso lb. 18 s. 8 d. 9; 8 migliaia d'aguglie stagnate grandi da teste coè spiletti s. 8 migliaio lb. 3 s. 4; 8 migliaia d'aguglie mezane da testa per s. 7 migliaio lb. 2 s. 16; 10 grosse di sonagli d'ottone di charovana per falcone s. 16 grossa lb. 8; 2 dozzine di catena per valigia grossette per s. 18 dozzina lb. 1 s. 16; somma lb. 64 s. 3 d. 3 inperiali 5) 25 pexi di filo d'accaio da gupone s. 17 peso lb. 21 s. 15; 3 1/2 migliaia d'aghuglie di ferro da balla per s. 53 migliaio lb. 9 s. 5 d. 6; 10 grosse di sonagli d'ottone di carovana per astore s. 18 grossa lb. 9; 10 grosse di sonagli d' ottone di carovana per falchone s. 14 grossa lb. 7; somma lb. 46 s. 10 d. 6 inperiali 6) 20 pexi di filo di ferro da bordone s. 9 1/2 peso lb. 9 s. 10; 10 grosse di sonagli d'ottone fini grossi d'aquila per s. 70 grossa lb. 35; 6 dozzine di catene da valigia grossette s. 18 dozina lb. 5 s. 8; 3 dozzine di dette chatene più sottilette per s. 15 dozzina lb. 2 s. 5; 12 migliaia d'aghuglie fini per gupone per s. 20 migliaio lb. 12; somma lb. 64 s. 3 inperiali. 7) 5 pexi di filo d'accaio da bordone s. 16 d. 9 peso lb. 4 s. 3 d. 4; 4 pexi di filo d'accaio da sartore per s. 17 pexo lb. 3 s. 8; 12 migliaia d' aghuglie fini per gacho segnate di mano per s. 20 migliaio lb. 12; 2 migliaia d'aghuglie di ferro da balla per s. 53 migliaio lb. 5 s. 6 3 migliaia d'aguglie di ferro da sotto balla per s. 39 migliaio lb. 5 s. 17; 5 dozine di speroni ben lavorati a merletto a gran brocca di 12 punte per f. 2 dozina lb. 16; 6 dozine di speroni più sori a dette broche s. 48 dozina lb. 14 s. 8; somma lb. 61 s. 2 d. 9; 8) 11 dozine di speroni ben lavorati a merletto a gran brocche di 12 punte per f. 2 dozina lb. 35 s. 4; 11 dozine di speroni lavorati più sori a dette brocche di 12 punte per s. 48 dozina lb. 26 s. 8; somma lb. 61 s. 12 inperiali. A questi dì per Barzalona v'ò scritto a bastanza e mandatovi la chopia di questa e poi nonn è altro di nuovo. Qui stanno tutte cose a uso: fustani bianchi di 2 chandelieri s. 54 in 55 e buoni, d'altri s. 52 peza, di guado lb. 6 s. 16 in lb. 7. Lane di costà niuno spaccio c'ànno al presente per quelle ci sono di San Matteo e queste si dànno per lb. 15 s. 10 cento. Se merciere o chiovi o filo di ferro o altro volete sì nne mandate una mostra coè di filo e di chiovi e d'aguglie che sono ta chose sottile che si convengono fare a punto per lo paese. Farò sanz'altro dire. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano, dì 11 d'aprile. Anbruogio di messerr Lorenzo, in Maiolicha. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 d'aprile 1396. Leghaggio di balle 8 di mercie de' nostri di Firenze vi saranno mandate per da Pisa per le man de' nostri, quando l'avete fatene quanto v'è chomesso. È segnato numero 1 in 8 e nella prima balla: 1) 42 pexi di filo di ferro sottile passaperla s. 16 d. 3 peso lb. 34 s. 2 d. 6 inp.; 2 braccia di panno di lana grosso per lb. s. 6 d. 4; somma lb. 34 s. 8 d. 10 inperiali. 2) 7 1/2 migliaia d'aghuglie di ferro da sotto balla, s. 39 migliaio lb. 14 s. 12 d. 6; 20 pexi di filo d'acciaio da bordone per s. 16 d. 9 peso lb. 16 s. 15; 4 dozzine di speroni lavorati sori a gran broccha di 12 punte s. 48 dozzina lb. 9 s. 12; somma lb. 40 s. 19 d. 6 inperiali. 3) 4 migliaia d'aghuglie di ferro da balle s. 53 migliaio lb. 10 s. 12; 20 pesi di filo di ferro da bordone per s. 9 d. 6 peso lb. 9 s. 10; 4 dozzine di speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte per f. 2 dozzina lb. 12 s. 16; 5 dozzine di chatene da valigia sottilette per s. 15 dozzina lb. 3 s. 15; somma lb. 36 s. 13 inperiali. 4) 21 migliaia d'aghuglie di fero segnate di nave di 3 lune s. 12 1/2 migliaio lb. 13 s. 2 d. 6; 9 migliaia d'aguglie finisima trasbelle di serena per s. 24 migliaio lb. lO s. 16; 6 migliaia d'aguglie da gupone fine segnate di mano s. 20 migliaio lb. 6; 25 pexi di filo d'accaio da mezano s. 14 d. 9 peso lb. 18 s. 8 d. 9; 8 migliaia d'aguglie stagnate grandi da teste coè spiletti s. 8 migliaio lb. 3 s. 4; 8 migliaia d'aguglie mezane da testa per s. 7 migliaio lb. 2 s. 16; 10 grosse di sonagli d'ottone di charovana per falcone s. 16 grossa lb. 8; 2 dozzine di catena per valigia grossette per s. 18 dozzina lb. 1 s. 16; somma lb. 64 s. 3 d. 3 inperiali 5) 25 pexi di filo d'accaio da gupone s. 17 peso lb. 21 s. 15; 3 1/2 migliaia d'aghuglie di ferro da balla per s. 53 migliaio lb. 9 s. 5 d. 6; 10 grosse di sonagli d'ottone di carovana per astore s. 18 grossa lb. 9; 10 grosse di sonagli d' ottone di carovana per falchone s. 14 grossa lb. 7; somma lb. 46 s. 10 d. 6 inperiali 6) 20 pexi di filo di ferro da bordone s. 9 1/2 peso lb. 9 s. 10; 10 grosse di sonagli d'ottone fini grossi d'aquila per s. 70 grossa lb. 35; 6 dozzine di catene da valigia grossette s. 18 dozina lb. 5 s. 8; 3 dozzine di dette chatene più sottilette per s. 15 dozzina lb. 2 s. 5; 12 migliaia d'aghuglie fini per gupone per s. 20 migliaio lb. 12; somma lb. 64 s. 3 inperiali. 7) 5 pexi di filo d'accaio da bordone s. 16 d. 9 peso lb. 4 s. 3 d. 4; 4 pexi di filo d'accaio da sartore per s. 17 pexo lb. 3 s. 8; 12 migliaia d' aghuglie fini per gacho segnate di mano per s. 20 migliaio lb. 12; 2 migliaia d'aghuglie di ferro da balla per s. 53 migliaio lb. 5 s. 6 3 migliaia d'aguglie di ferro da sotto balla per s. 39 migliaio lb. 5 s. 17; 5 dozine di speroni ben lavorati a merletto a gran brocca di 12 punte per f. 2 dozina lb. 16; 6 dozine di speroni più sori a dette broche s. 48 dozina lb. 14 s. 8; somma lb. 61 s. 2 d. 9; 8) 11 dozine di speroni ben lavorati a merletto a gran brocche di 12 punte per f. 2 dozina lb. 35 s. 4; 11 dozine di speroni lavorati più sori a dette brocche di 12 punte per s. 48 dozina lb. 26 s. 8; somma lb. 61 s. 12 inperiali. A questi dì per Barzalona v'ò scritto a bastanza e mandatovi la chopia di questa e poi nonn è altro di nuovo. Qui stanno tutte cose a uso: fustani bianchi di 2 chandelieri s. 54 in 55 e buoni, d'altri s. 52 peza, di guado lb. 6 s. 16 in lb. 7. Lane di costà niuno spaccio c'ànno al presente per quelle ci sono di San Matteo e queste si dànno per lb. 15 s. 10 cento. Se merciere o chiovi o filo di ferro o altro volete sì nne mandate una mostra coè di filo e di chiovi e d'aguglie che sono ta chose sottile che si convengono fare a punto per lo paese. Farò sanz'altro dire. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano, dì 11 d'aprile. Anbruogio di messerr Lorenzo, in Maiolicha.
" G18,"Al nome di Dio, a dì xj di marzo 1400 A dì 28 del pasato, per via di Roma, vi scrivemo l'ultima e più giorni fa n'avemo una vostra de dì 10 del pasato: rispondiamo in questa. Rispondete. Più danari trattovi per nostri di Roma ci piace paghassi; dipoi ancho arete paghati li altri, di che v'abiamo avisati e a loro conto posto e noi e loro avisati. Atendiamo ongni giorno risposta da l'amicho nostro di Napoli abi rischossi on. 17 tt. * da quello mercante di Nola a chui vendemo i vostri panni e avuti, li vi rimetteremo. E sì faremo d'avere li altri on. - tt. 3 in * da quello di Sessa, e simile vi rimetteremo e saretene avisati. Vegiamo per ancora nonn avete finito lo nostro holio: non sapiamo che più dirvi; quando potete lo finite con più vantagio potete e noi avisate che segue. Arenvi mandato per questa nave di Giovani di Fazio da cant. 100 di sapone, ma perché per altri ve ne viene da cant. 400 o più, pensiamo restare di nonne mandare piùe; mandandovene, ve ne aviseremo. Avisateci voi come cotesto si vende. Rispondete. Pregio di pepe e cotoni ito in gran pregio, cioè lb. 25 pepe e lb. 20 i cotoni; se altra mutazione fano n'avisate. Rispondete. E sì rimangnamo avisati pregio d'angnine d'ongni ragione; quando ci parrà e potremo mandarvene, lo faremo e aviserenvene. Traemovi insino a dì 4 di questo, in Batista Salvagio, lb. 395 e in Sorlione Larchavela, lb. 395 per on. 50 e on. 50 da 'Larame Salvagio, e' quali paghate come si contiene per quella del canbio e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. Qua si fa pocho di canbi e di mercantia. I danari vaglono come per canbi vedrete e intorno a' pregi li ragionate nonn aparendo di nuovo: direnvi che farano. Per ongni lettera ci avisate quanto sono meglo i danari anomerati cho imscritta e sì pregio di franchi e schudi overo corone di Franca, e simile d'ariento e carlini: sarasi imscritta e anomerati. Rispondete. Per altra v'abiamo chiesto choiame e stangno ci mandiate e pensiamo, a l'avuta di questa, arete fatto quanto fare dovete: che Idio ce ne presti salvamento e guadangno. Rispondete. E più per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per costà, lb. 7 s. 17, datori; per altre parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xxiiij di marzo ","
Al nome di Dio, a dì xj di marzo 1400 A dì 28 del pasato, per via di Roma, vi scrivemo l'ultima e più giorni fa n'avemo una vostra de dì 10 del pasato: rispondiamo in questa. Rispondete. Più danari trattovi per nostri di Roma ci piace paghassi; dipoi ancho arete paghati li altri, di che v'abiamo avisati e a loro conto posto e noi e loro avisati. Atendiamo ongni giorno risposta da l'amicho nostro di Napoli abi rischossi on. 17 tt. * da quello mercante di Nola a chui vendemo i vostri panni e avuti, li vi rimetteremo. E sì faremo d'avere li altri on. - tt. 3 in * da quello di Sessa, e simile vi rimetteremo e saretene avisati. Vegiamo per ancora nonn avete finito lo nostro holio: non sapiamo che più dirvi; quando potete lo finite con più vantagio potete e noi avisate che segue. Arenvi mandato per questa nave di Giovani di Fazio da cant. 100 di sapone, ma perché per altri ve ne viene da cant. 400 o più, pensiamo restare di nonne mandare piùe; mandandovene, ve ne aviseremo. Avisateci voi come cotesto si vende. Rispondete. Pregio di pepe e cotoni ito in gran pregio, cioè lb. 25 pepe e lb. 20 i cotoni; se altra mutazione fano n'avisate. Rispondete. E sì rimangnamo avisati pregio d'angnine d'ongni ragione; quando ci parrà e potremo mandarvene, lo faremo e aviserenvene. Traemovi insino a dì 4 di questo, in Batista Salvagio, lb. 395 e in Sorlione Larchavela, lb. 395 per on. 50 e on. 50 da 'Larame Salvagio, e' quali paghate come si contiene per quella del canbio e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. Qua si fa pocho di canbi e di mercantia. I danari vaglono come per canbi vedrete e intorno a' pregi li ragionate nonn aparendo di nuovo: direnvi che farano. Per ongni lettera ci avisate quanto sono meglo i danari anomerati cho imscritta e sì pregio di franchi e schudi overo corone di Franca, e simile d'ariento e carlini: sarasi imscritta e anomerati. Rispondete. Per altra v'abiamo chiesto choiame e stangno ci mandiate e pensiamo, a l'avuta di questa, arete fatto quanto fare dovete: che Idio ce ne presti salvamento e guadangno. Rispondete. E più per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per costà, lb. 7 s. 17, datori; per altre parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xxiiij di marzo
" F87,"Al nome di Dio, a dì xiij di settenbre 1400 Ricevemo pochi giorni fa vostra lettera, fatta a dì xxviij del pasato; in questa vi rispondiamo. Rispondete. Voi ci ricordate faccamo fine de le 2 balle di pani di Maiolicha de' vostri di Gienova, di che vi diciamo niente ci lasciamo a fare e a grande stento n'abiamo venduto una balla a on. 2 tt. 5 peza, a tenpo di mesi 4, a buona e sichura persona; l'altra balla voremo i loro e i vostro servigio fosse finita a on. 2 pano, perché sono stati cattivisimi pani e g... e non sono stati colorati. Or noi c'ingiengneremo per ongni modo di farne fine e a voi ne daremo conto e saretene avisati. Volete v'avisiamo che condizione ci àno pani catalaneschi e di Linguadocho, e così faremo per questa, cioè fia in questa una valuta d'essi e i colori voglono essere. Ma tanto vi diciamo di pani catalaneschi ci àno ora cattiva richiesta per essereciene stati molti quest'ano e sono basati di pregio, da pocho in qua, circha f. 2 per pano. Siatene avisati. La diferenza da danari a tenpo si fa qua, ragionate, tt. 2 per oncia, in 4 mesi; ma tanto ...ciamo e li piglamo a 4 mesi di tenpo e paghano in sei. Siate avisati. Se alchuna cosa vedete da fare utile, seguite quanto vi pare. Rispondete. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Gienova, lb. 8 s. 3 per on. una, qui. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì xxiij settenbre ","
Al nome di Dio, a dì xiij di settenbre 1400 Ricevemo pochi giorni fa vostra lettera, fatta a dì xxviij del pasato; in questa vi rispondiamo. Rispondete. Voi ci ricordate faccamo fine de le 2 balle di pani di Maiolicha de' vostri di Gienova, di che vi diciamo niente ci lasciamo a fare e a grande stento n'abiamo venduto una balla a on. 2 tt. 5 peza, a tenpo di mesi 4, a buona e sichura persona; l'altra balla voremo i loro e i vostro servigio fosse finita a on. 2 pano, perché sono stati cattivisimi pani e g... e non sono stati colorati. Or noi c'ingiengneremo per ongni modo di farne fine e a voi ne daremo conto e saretene avisati. Volete v'avisiamo che condizione ci àno pani catalaneschi e di Linguadocho, e così faremo per questa, cioè fia in questa una valuta d'essi e i colori voglono essere. Ma tanto vi diciamo di pani catalaneschi ci àno ora cattiva richiesta per essereciene stati molti quest'ano e sono basati di pregio, da pocho in qua, circha f. 2 per pano. Siatene avisati. La diferenza da danari a tenpo si fa qua, ragionate, tt. 2 per oncia, in 4 mesi; ma tanto ...ciamo e li piglamo a 4 mesi di tenpo e paghano in sei. Siate avisati. Se alchuna cosa vedete da fare utile, seguite quanto vi pare. Rispondete. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Gienova, lb. 8 s. 3 per on. una, qui. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì xxiij settenbre
" 16C, Al nome di Dio. A dì 12 di gienaio 1391 Per Chambio di Masotto vi mando balle dodici di lana dateli per sua vettura soldi nove per balla e rendeteli soldi ventiquatro à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Piero di Pagholo e frate Bartolo al porto a Singnia. ,"
Al nome di Dio. A dì 12 di gienaio 1391 Per Chambio di Masotto vi mando balle dodici di lana dateli per sua vettura soldi nove per balla e rendeteli soldi ventiquatro à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Piero di Pagholo e frate Bartolo al porto a Singnia.
" X08,"Padre. Ser Baldo venne qua; e più m'allegrai del modo, e della 'mbasciata che gli imponeste ragionevole, che del parerci che la ragione, prima faccia, sia per voi. E che più bella o che più ricca cosa può possedere l'anima, che non avere l'amore a cosa che non sia ragionevole? Coloro che sono certamente disordinati, e ignoranti qual sia la ricchezza dell'uomo, come ciechi credono che ricchezza sia possedere assai beni, acquistati in qualunche modo; che sapete in uno momento ci sono tolti, e non possono durare. Costoro, come falsi istimatori, chiamano il bene male, e 'l male bene. Ma quegli c'hanno desto il sentimento, cognoscono la vera ricchezza, e che dura in eterno, e vanne dopo la morte con l'anima: ciò sono quegli c'hanno lo 'ntelletto puro, e amano la ragione, e fannole onore, e servolla; e non che le faccino contro, ma e' l'ubbidiscono; e per questo il bene tengono per quello ch'egli è, e così il male; e avveggonsi che l'esser ricco non è peccato: ma amare e disiderare ricchezza, che va via, e lasciasi; questo è il male. Questo cognosceste all'assalto di Benozzo; al quale e' dice che dolcemente, e come buono servente della ragione, diceste: Mandiamo alla ragione, e ciò ch'ella ci risponde facciamo. Questa santa risposta, e 'l pagar che fate delle prestanze in pace da un pezzo in qua, mi dicono e mostrano che uscite di febbre e povertà, in che forse eravate, e ventate ricco della grazia di Dio, e di conoscimento e di beni che non verranno meno: e passarete per questo bosco del mondo, pieno di lacci, in pace. Se le navi di Tarso, o quelle che accozzò già Cesare insieme, con quelle vele che ha messe ora in mare quel di Raona, vi venissono in casa piene d'oro, non ne sarei più contento, che vedervi ricco di verità e di beni che v'accompagnino in eterno. Già v'ho udito dire che areste caro, chi vuole esser ricco, ve ne domandasse consiglio, per poterlo avvisare degli affanni e de' pericoli che e' portarà; e poi, come niente arà fatto, tenendole con tribolazione, e lasciandole con guai in mano di non so cui. Hovvi scritto, che fa buon pezzo no l'ho fatto: che sono stornane dove vi pensate; chè mai non posso molte cose pensare, che voi non mi vegnate innanzi; non so onde s'è. Per lo primo vi rimanderò i danari a questi dì mi prestaste; e bench'io ve gli renda, non v'arò pagato, come molti istimarebbono: arovvi bene renduto il danaio. E perch'io vi ringrazi della cortesia, ancor non arò sodisfatto; però che la grazia che prima in ciò mi faceste, istà pur ferma nella bellezza sua. E perchè a voi ne prestassi altrettanti, non cancello però la carità che, sanza mio merito, vi mosse, di far de' fatti mie' come de' vostri. Adunque, mancandomi il potere, mi vi scusa la 'mpotenzia: e io prego Iddio, che tutto può, per me ve lo renda; e a sè, di lume in lume di conoscimento, vi tiri ad amare colui che è capo e principio della ragione, e d'ogni cosa bene ordinata. L'altre, che sono fuor dell'ordine, ordina il Maladetto; da cui ci guardi esso Dio, che per certo mi pare ne' nostri dì sia da noi mal conosciuto. A lui v'accomando. E a me perdonate. - LAPUS MAZZEI vester. XVI iunii. Una volta non muriate, vi prego facciate a Piero due versi; conforto di lui, se sarà buono. Vedete, non ha là nè padre nè zio nè madre, con cui si conforti. De! pur da 'ncrescerne, ove abbia buono animo. E pur lo disidero e' vaglia qualche cosa. ","
Padre. Ser Baldo venne qua; e più m'allegrai del modo, e della 'mbasciata che gli imponeste ragionevole, che del parerci che la ragione, prima faccia, sia per voi. E che più bella o che più ricca cosa può possedere l'anima, che non avere l'amore a cosa che non sia ragionevole? Coloro che sono certamente disordinati, e ignoranti qual sia la ricchezza dell'uomo, come ciechi credono che ricchezza sia possedere assai beni, acquistati in qualunche modo; che sapete in uno momento ci sono tolti, e non possono durare. Costoro, come falsi istimatori, chiamano il bene male, e 'l male bene. Ma quegli c'hanno desto il sentimento, cognoscono la vera ricchezza, e che dura in eterno, e vanne dopo la morte con l'anima: ciò sono quegli c'hanno lo 'ntelletto puro, e amano la ragione, e fannole onore, e servolla; e non che le faccino contro, ma e' l'ubbidiscono; e per questo il bene tengono per quello ch'egli è, e così il male; e avveggonsi che l'esser ricco non è peccato: ma amare e disiderare ricchezza, che va via, e lasciasi; questo è il male. Questo cognosceste all'assalto di Benozzo; al quale e' dice che dolcemente, e come buono servente della ragione, diceste: Mandiamo alla ragione, e ciò ch'ella ci risponde facciamo. Questa santa risposta, e 'l pagar che fate delle prestanze in pace da un pezzo in qua, mi dicono e mostrano che uscite di febbre e povertà, in che forse eravate, e ventate ricco della grazia di Dio, e di conoscimento e di beni che non verranno meno: e passarete per questo bosco del mondo, pieno di lacci, in pace. Se le navi di Tarso, o quelle che accozzò già Cesare insieme, con quelle vele che ha messe ora in mare quel di Raona, vi venissono in casa piene d'oro, non ne sarei più contento, che vedervi ricco di verità e di beni che v'accompagnino in eterno. Già v'ho udito dire che areste caro, chi vuole esser ricco, ve ne domandasse consiglio, per poterlo avvisare degli affanni e de' pericoli che e' portarà; e poi, come niente arà fatto, tenendole con tribolazione, e lasciandole con guai in mano di non so cui. Hovvi scritto, che fa buon pezzo no l'ho fatto: che sono stornane dove vi pensate; chè mai non posso molte cose pensare, che voi non mi vegnate innanzi; non so onde s'è. Per lo primo vi rimanderò i danari a questi dì mi prestaste; e bench'io ve gli renda, non v'arò pagato, come molti istimarebbono: arovvi bene renduto il danaio. E perch'io vi ringrazi della cortesia, ancor non arò sodisfatto; però che la grazia che prima in ciò mi faceste, istà pur ferma nella bellezza sua. E perchè a voi ne prestassi altrettanti, non cancello però la carità che, sanza mio merito, vi mosse, di far de' fatti mie' come de' vostri. Adunque, mancandomi il potere, mi vi scusa la 'mpotenzia: e io prego Iddio, che tutto può, per me ve lo renda; e a sè, di lume in lume di conoscimento, vi tiri ad amare colui che è capo e principio della ragione, e d'ogni cosa bene ordinata. L'altre, che sono fuor dell'ordine, ordina il Maladetto; da cui ci guardi esso Dio, che per certo mi pare ne' nostri dì sia da noi mal conosciuto. A lui v'accomando. E a me perdonate. - LAPUS MAZZEI vester. XVI iunii. Una volta non muriate, vi prego facciate a Piero due versi; conforto di lui, se sarà buono. Vedete, non ha là nè padre nè zio nè madre, con cui si conforti. De! pur da 'ncrescerne, ove abbia buono animo. E pur lo disidero e' vaglia qualche cosa.
" O39,"Al nome di Dio, amen. A dì 18 di settenbre 1395. A dì 11 cho lettera di meser Piero Tancio vi scrissi l'utima, arete auta, rispondete. E niuna vostra non ò poi e di nuovo non è a dire altro. È suto qui Tomaxo che sta chon Qurado di Filipo e niuna lettera ò da voi da 4 di questo in qua. Anchora nonn ò finito il sacco mi resta: tropo buon merchato domandano e non so vedere, se di chostà no viene, che di chapitale no vengna lb. 15 e domanda per 15. Perch'è 1 sacco ne farò il mè potrò per darvene conto. E danari vostri de le lane restate avere da lb. 18 che l'areno di questa settimana: tutti gli altri ò e, se vendo questo sacco, ve li rimetterò tutti se nno quelo mi troverò di vostro e aviseròvene. Questi di Manno no v'ànno rimeso i danari auti. Per lettera da Parigi dichono ve n'ànno scritto sopracciò quanto bisongna, s'altro s'è a fare dite. Ieri ebi lettera da Boninsengna e dicimi v'à rimessi f. 400 e pertanto chom'è 'l tenpo ce li rimettete a punto però sono danari di certi amici che s'ànno a 'nvestire in Cremona sì che a punto li rimettete e in buone persone. E se mandate lettere le potete mandare a Manno e a' Boromei le mi denno però potrà eser sare' partito per ire là e starò 3 dì come ch'a dì 21 fo conto andare. Di nuove di Levante è sute a Vinega v'ò detto per altra. Qui si sta tutte cose a uso e poco si fa. E 'l chamino di qui a Viglana per anchora non va sichuro e non c'è chi vi mandi né facci venire: è qui il Prenze e sperasi s'aconcerà e tosto e sì piaccia a Dio. Né altro vi diho per questa. Chanbi 4, per Vinega 3, Pisa 2 pegio, Parigi pari, Bruga s. 31 d. 6. Cristo vi ghuardi per. Direte s'avesti da Tomaxo di Nicholò o da Qurado f. 10 per lb. 16 1/2 qui, rispondete. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 19. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 18 di settenbre 1395. A dì 11 cho lettera di meser Piero Tancio vi scrissi l'utima, arete auta, rispondete. E niuna vostra non ò poi e di nuovo non è a dire altro. È suto qui Tomaxo che sta chon Qurado di Filipo e niuna lettera ò da voi da 4 di questo in qua. Anchora nonn ò finito il sacco mi resta: tropo buon merchato domandano e non so vedere, se di chostà no viene, che di chapitale no vengna lb. 15 e domanda per 15. Perch'è 1 sacco ne farò il mè potrò per darvene conto. E danari vostri de le lane restate avere da lb. 18 che l'areno di questa settimana: tutti gli altri ò e, se vendo questo sacco, ve li rimetterò tutti se nno quelo mi troverò di vostro e aviseròvene. Questi di Manno no v'ànno rimeso i danari auti. Per lettera da Parigi dichono ve n'ànno scritto sopracciò quanto bisongna, s'altro s'è a fare dite. Ieri ebi lettera da Boninsengna e dicimi v'à rimessi f. 400 e pertanto chom'è 'l tenpo ce li rimettete a punto però sono danari di certi amici che s'ànno a 'nvestire in Cremona sì che a punto li rimettete e in buone persone. E se mandate lettere le potete mandare a Manno e a' Boromei le mi denno però potrà eser sare' partito per ire là e starò 3 dì come ch'a dì 21 fo conto andare. Di nuove di Levante è sute a Vinega v'ò detto per altra. Qui si sta tutte cose a uso e poco si fa. E 'l chamino di qui a Viglana per anchora non va sichuro e non c'è chi vi mandi né facci venire: è qui il Prenze e sperasi s'aconcerà e tosto e sì piaccia a Dio. Né altro vi diho per questa. Chanbi 4, per Vinega 3, Pisa 2 pegio, Parigi pari, Bruga s. 31 d. 6. Cristo vi ghuardi per. Direte s'avesti da Tomaxo di Nicholò o da Qurado f. 10 per lb. 16 1/2 qui, rispondete. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 19. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 61A," Al nome di Dio. A dì 7 di febraio 1391 Questo dì ricievemo per la schafe di Nicolaio di Pino da Montelupo balle due di marzapane e bauli quattro di biacha, tutte manderemo a Salvestro Barducci più presto che poteremo. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Frate Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 7 di febraio 1391 Questo dì ricievemo per la schafe di Nicolaio di Pino da Montelupo balle due di marzapane e bauli quattro di biacha, tutte manderemo a Salvestro Barducci più presto che poteremo. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Frate Giovanni, al porto a Singna.
" F93,"Al nome di Dio, a dì iij d'ottobre 1400 A dì 28 di questo pasato, per mare e per terra, v'abiamo scritto l'ultima a conpimento e dipoi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Diciemovi, finimo tutti i vostri pani di Maiolicha e in questa ve ne mandiamo il conto; e come per esso vedrete, se ne ritrae netti, quando rischossi sarano, on. trentauna tt. 7 gr. 19. Siatene avisati. Quando riscossi sarano ve ne faremo creditori. Di ditti pani, ci troviamo sbattutone le spese fattovi, circha a on. dieci, le quali vi rimettiamo in questa per nostra lettera a usanza, da voi medesimi, lb. lxxxij s. x di gienovini, per on. x, a nostro conto qui e di nostri di Roma. Così fate d'avere e fateciene creditori. Rispondete. Atendiamo risposta de le lettere mandatovi: se non, sì 'l fate. Rispondete. E altro no vi abiamo a dire; se alchuna cosa di nuovo v'è, n'avisate. Canbi: per costà, lb. 8 s. 5; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova 1400 Da Gaeta, a dì 22 d'ottobre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì iij d'ottobre 1400 A dì 28 di questo pasato, per mare e per terra, v'abiamo scritto l'ultima a conpimento e dipoi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Diciemovi, finimo tutti i vostri pani di Maiolicha e in questa ve ne mandiamo il conto; e come per esso vedrete, se ne ritrae netti, quando rischossi sarano, on. trentauna tt. 7 gr. 19. Siatene avisati. Quando riscossi sarano ve ne faremo creditori. Di ditti pani, ci troviamo sbattutone le spese fattovi, circha a on. dieci, le quali vi rimettiamo in questa per nostra lettera a usanza, da voi medesimi, lb. lxxxij s. x di gienovini, per on. x, a nostro conto qui e di nostri di Roma. Così fate d'avere e fateciene creditori. Rispondete. Atendiamo risposta de le lettere mandatovi: se non, sì 'l fate. Rispondete. E altro no vi abiamo a dire; se alchuna cosa di nuovo v'è, n'avisate. Canbi: per costà, lb. 8 s. 5; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova 1400 Da Gaeta, a dì 22 d'ottobre Risposto
" H63,"Al nome di Dio, a dì iiij di settenbre 1396 Avamo vostra lettera questo dì, fatta dì 14 del pasato, che non è venuta per fante propio: rispondiamo a quelo bisognia. E prima abiamo veduto della balla de le stamignie dite ci avate mandate per la nave d'Uberto da Rosciano, segniata del segno d'Adoardo Portinary di Firenze. Siamo stati per averla: in efetto il padrone dicie la scharichò a Livorno e mostracielo per li quaderni darè a Cristofano d'Agniolo. Siate avisati. Cristofano d'Agniolo da Livorno ci scrise bene dovesimo ricevere una balla di vostre stamigne segnate del vostro segno, che pare dovesse esere charicha in Aqua Morta ed ella non fu in sulla nave, che pare l'avesimo scharicha a Gienova: e' vostri l'aviono auta. Siate avisati. E altro non dite bisogni risposta. Adio. Per costì, 47 1/1; Firenze, 45 1/1; Gienova, s. 18. Per Antonio e Doffo, in Ghaeta. Dì 6 a dì * Franciescho di Marcho e Manno degl'Agli e conp., 1396 in Pisa Da Ghaeta, dì 17 di setenbre ","
Al nome di Dio, a dì iiij di settenbre 1396 Avamo vostra lettera questo dì, fatta dì 14 del pasato, che non è venuta per fante propio: rispondiamo a quelo bisognia. E prima abiamo veduto della balla de le stamignie dite ci avate mandate per la nave d'Uberto da Rosciano, segniata del segno d'Adoardo Portinary di Firenze. Siamo stati per averla: in efetto il padrone dicie la scharichò a Livorno e mostracielo per li quaderni darè a Cristofano d'Agniolo. Siate avisati. Cristofano d'Agniolo da Livorno ci scrise bene dovesimo ricevere una balla di vostre stamigne segnate del vostro segno, che pare dovesse esere charicha in Aqua Morta ed ella non fu in sulla nave, che pare l'avesimo scharicha a Gienova: e' vostri l'aviono auta. Siate avisati. E altro non dite bisogni risposta. Adio. Per costì, 47 1/1; Firenze, 45 1/1; Gienova, s. 18. Per Antonio e Doffo, in Ghaeta. Dì 6 a dì * Franciescho di Marcho e Manno degl'Agli e conp., 1396 in Pisa Da Ghaeta, dì 17 di setenbre
" O05,"Al nome di Dio, amen. Dì 12 di luglio 1395. Col nome di Dio vi mando questo dì per Cristofano da Gogholi vetturale ballette una di seta chruda segnata di nostro sengno, pesa lib. 160. Quando l'avete li date per sua vettura s. ** d'inperiali per rubo e pagate per rubi 6 lib. 10. E di detta fate la volintà de' nostri di Firenze che loro è: dateli in tutto fiorini quatro d'oro. E più vi mando per lo detto balle una di fustani neri di guado segnati di nostro sengno, pesa rubi nove lib. 20. Quando l'avete li date per sua vettura s. 13, tredici, inperiali per rubo e detti per rubi dieci. E più vi mando per lo detto 1 fardello di panni vecchi di Guido da Prato, pesa rubo uno. Date al vetturale per sua vettura s. 14 inperiali di s. 32 fiorino. E di questo fardello farete quanto deto v'arà detto Guido e ciò v'è dentro è vecchio. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani, per Francescho di Marcho in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Paghato a dì 26 di luglio. Capy 3 quivi segnati. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 12 di luglio 1395. Col nome di Dio vi mando questo dì per Cristofano da Gogholi vetturale ballette una di seta chruda segnata di nostro sengno, pesa lib. 160. Quando l'avete li date per sua vettura s. ** d'inperiali per rubo e pagate per rubi 6 lib. 10. E di detta fate la volintà de' nostri di Firenze che loro è: dateli in tutto fiorini quatro d'oro. E più vi mando per lo detto balle una di fustani neri di guado segnati di nostro sengno, pesa rubi nove lib. 20. Quando l'avete li date per sua vettura s. 13, tredici, inperiali per rubo e detti per rubi dieci. E più vi mando per lo detto 1 fardello di panni vecchi di Guido da Prato, pesa rubo uno. Date al vetturale per sua vettura s. 14 inperiali di s. 32 fiorino. E di questo fardello farete quanto deto v'arà detto Guido e ciò v'è dentro è vecchio. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani, per Francescho di Marcho in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Paghato a dì 26 di luglio. Capy 3 quivi segnati.
" X34," Non avendo lettera da Francesco a questi dì, dubito abbia cagione. Iddio l'aiuti nella sanità, e ancor se fosse altrementi. Ov'egli sia sano e sanza troppa malinconia, ditegli che per Dio si guardi con cui e dove e' parla: però che, a questi dì, a uno de' maggiori Uffici di Firenze fu rapportato, che costà e' dicea molto male del Comune e di questa cittadinanza. E perchè uno di loro è quel ch'io, udendo, intraversò la novella, e trovò modo s'entrò in altro; secondo che mi dice. E in segreto m'ha detto tanto, ch'io farei male a non fargliene qualche cosa a sapere: ma dicendolo con lui, che so che non ci ha colpa niuna, dubitarei non fargli noia alla persona; perchè se l'arrecarebbe all'animo più che non bisogna. Ma una volta, a luogo e tempo, gliene dite qualche cosa, in modo non se gli faccia più noia che s'abbia, che n'ha troppa. E per agio gli dirò tutto. Elle sono cose piccole; ma piccola aggiunta farebbe gonfiare il grosso mare. Stamane rendei a Dio uno de' due binati; il più bello e 'l migliore, al nostro parere: che benchè il cuor mi sia stato come tolto, ringrazio a Dio di renderlo, come quando risi prestandomelo. E tutto da Dio è. Cristo vi guardi. Nofri d'Andrea ha grande difetto. Ho fatte sue cose, e stamane s'è comunicato. Iddio l'aiuti, e noi. - LAPO MAZZEI vostro come figliuolo. xv ottobre. ","
Non avendo lettera da Francesco a questi dì, dubito abbia cagione. Iddio l'aiuti nella sanità, e ancor se fosse altrementi. Ov'egli sia sano e sanza troppa malinconia, ditegli che per Dio si guardi con cui e dove e' parla: però che, a questi dì, a uno de' maggiori Uffici di Firenze fu rapportato, che costà e' dicea molto male del Comune e di questa cittadinanza. E perchè uno di loro è quel ch'io, udendo, intraversò la novella, e trovò modo s'entrò in altro; secondo che mi dice. E in segreto m'ha detto tanto, ch'io farei male a non fargliene qualche cosa a sapere: ma dicendolo con lui, che so che non ci ha colpa niuna, dubitarei non fargli noia alla persona; perchè se l'arrecarebbe all'animo più che non bisogna. Ma una volta, a luogo e tempo, gliene dite qualche cosa, in modo non se gli faccia più noia che s'abbia, che n'ha troppa. E per agio gli dirò tutto. Elle sono cose piccole; ma piccola aggiunta farebbe gonfiare il grosso mare. Stamane rendei a Dio uno de' due binati; il più bello e 'l migliore, al nostro parere: che benchè il cuor mi sia stato come tolto, ringrazio a Dio di renderlo, come quando risi prestandomelo. E tutto da Dio è. Cristo vi guardi. Nofri d'Andrea ha grande difetto. Ho fatte sue cose, e stamane s'è comunicato. Iddio l'aiuti, e noi. - LAPO MAZZEI vostro come figliuolo. xv ottobre.
" X20,"Voi mandate a Luca uno testamento, e dite mel mostri, perch'io dica la sua importanza; e non dite che se ne debba seguire: però solo risponderò a quanto domandate in questo modo. MCCCCV, dì XXII di luglio. Monna Bartolommea, donna fu di Giovanni di Piero Totti, che stava da San Polinari in Firenze, fe testamento. E fe reda Piero suo figliuolo, e figliuolo del suo detto marito. E lasciò, che e' desse a monna Nanna, figliuola fu di Piero del Cofaccia, e donna di Checco o vero Domenico Bruni, la quale monna Antonia era nipote di detta che testava, che sta a Lucca, fiorini dodici d'oro. E fe esecutore Bartolommeo di Tello pianellaio. E ser Filippo da Laterina ne fe carta. Altro non posso dire, chè non sono domandato. Guardivi Dio. - LAPO MAZZEI, notaro vostro, ec.. VIII di luglio. Checco Naldini. Io perdei quel poco del foglio dov'io scrissi due partituzze, di danari avevi pagati per me: che l'una fu al Farillera, soldi XXV; l'altra mi parve soldi XXX, non so a cui. L'altre io non volli, che stavano bene: queste non so perchè si furono; o non so s'io te lo scrissi, che le porrei a lor conto. Pregoti mi scriva dette due partite come dicono, e a che dì. ","
Voi mandate a Luca uno testamento, e dite mel mostri, perch'io dica la sua importanza; e non dite che se ne debba seguire: però solo risponderò a quanto domandate in questo modo. MCCCCV, dì XXII di luglio. Monna Bartolommea, donna fu di Giovanni di Piero Totti, che stava da San Polinari in Firenze, fe testamento. E fe reda Piero suo figliuolo, e figliuolo del suo detto marito. E lasciò, che e' desse a monna Nanna, figliuola fu di Piero del Cofaccia, e donna di Checco o vero Domenico Bruni, la quale monna Antonia era nipote di detta che testava, che sta a Lucca, fiorini dodici d'oro. E fe esecutore Bartolommeo di Tello pianellaio. E ser Filippo da Laterina ne fe carta. Altro non posso dire, chè non sono domandato. Guardivi Dio. - LAPO MAZZEI, notaro vostro, ec.. VIII di luglio. Checco Naldini. Io perdei quel poco del foglio dov'io scrissi due partituzze, di danari avevi pagati per me: che l'una fu al Farillera, soldi XXV; l'altra mi parve soldi XXX, non so a cui. L'altre io non volli, che stavano bene: queste non so perchè si furono; o non so s'io te lo scrissi, che le porrei a lor conto. Pregoti mi scriva dette due partite come dicono, e a che dì.
" O11,"Al nome di Dio, amen. Dì 16 di luglio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ieri per coriere n'ebi una vostra de dì 9 e, visto quanto dite, rispondo. Savi male de la lana non finita e altro non se ne può e al presente non ci se ne vende pelo di niuna ragone però questi monchaschi sono a Vinegia chon pani. Conviensi atendere tornino: vedremo dale fine chome prima si potrà. A dì 10 di questo mandai a Vinegia per lo Po a Zanobi di Tadeo la balla del zaferano con altra roba mandai e a Zanobi ò scritto quanto di bisongno, chonduchilo Idio salvo! Quando altro ne sentirò saprete. Qui non si trovava da finire e s. 44 ne profersono e per lo mè l'ò mandato, però a l'entrare qui à spesa asa'. E a mandare di qui a Vinega sia prima di peso 8 per cento, che cento libbre di qui fanno 108 là, e po' v'è il chanbio da 3 in 6 per cento che avanzare piure questo è buono. A' vostri di Barzalona mandiamo un'altra volta il conto de' fustani utimi per una sarà in questa chome che per Vingnone le mandai altra volta. I' ò da Boninsengna vi dè rimettere f. 300. Credo a l'auta di questa l'arà fatto e se fatto è rimettete qui f. 150 per lo primo chol più utile si piuò e perché ò bisongno di danari vi trarrò ogi o lunidì f. 150. Se de' nostri avete al tenpo li pagate, se nno li pagate e traete da Vingnone da' nostri e avisatene. Per anchora non posso dire conto de la vernice perché l'amicho l'à anchora tutta e non si piuò fare tara de le saccha. Pesarono lib. 842 co le saccha: fo conto che circa lb. 91 verà netto di tara, po' c'è le spese di costà qui circa lb. 21 1/2. Vedete se 'l mandare fa per voi, ne potete mandare 2 balle e non più. Dite chome vi fanno lane: qui a' pregi usati e pocha ci se ne vendono. Saràcci 1 a Vingnone, prieghovi vada il più presto si può. E una a Barzalona, mandate. Chanbi per costà 3, Vinega 3 3/4 in 4 per cento pegio. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 17. Tenuta insino dì 24 e 'l fante le portava è tornato a dietro e le lettere da Vingnone ò mandate a dritto sì che chon queste non saranno. E di poi ò una vostra a dì 21 de dì 15, rispondo. Vegio chome Boninsengna v'à rimesso f. 300 e però, a l'auta di questa e sanza mancho, rimettimi f. 150 e apresso 5 dì or così rimettete gl'altri, se tratti no ve gl'ò in quel mezo, e questo per niente manchi però n'ò gran bisongno qui. E da qui inanzi se di nuovo no vi dicho tutti i danari vi rimettono rimettete qui a me e non abi mancho però n'ò gran bisongno al presente. Or fate sanza altro dire e non indugate. Non c'à modo possa fare la tara de la vernice: l'amicho l'à anchora tutta. La lana niente ò fatto poi e pelo non ci se ne vende al presente. E 'l zafferano atendo sia gunto a Vinegia, quando altro sentirò vi dirò. Canbi e altre chose a l'usato. Di poi ò aute vostre lettere questo dì 24 e chon esse 1 a Petruolo Serrigone ò dato: rimettete i danari suoi chome vi dice Boninsengna. E di poi v'ò tratto in Guido di Domenicho f. 150 per 154 1/2 da' Boromei: pagate e ponete a conto di Vingnone e li altri rimettete e non resti. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 16 di luglio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ieri per coriere n'ebi una vostra de dì 9 e, visto quanto dite, rispondo. Savi male de la lana non finita e altro non se ne può e al presente non ci se ne vende pelo di niuna ragone però questi monchaschi sono a Vinegia chon pani. Conviensi atendere tornino: vedremo dale fine chome prima si potrà. A dì 10 di questo mandai a Vinegia per lo Po a Zanobi di Tadeo la balla del zaferano con altra roba mandai e a Zanobi ò scritto quanto di bisongno, chonduchilo Idio salvo! Quando altro ne sentirò saprete. Qui non si trovava da finire e s. 44 ne profersono e per lo mè l'ò mandato, però a l'entrare qui à spesa asa'. E a mandare di qui a Vinega sia prima di peso 8 per cento, che cento libbre di qui fanno 108 là, e po' v'è il chanbio da 3 in 6 per cento che avanzare piure questo è buono. A' vostri di Barzalona mandiamo un'altra volta il conto de' fustani utimi per una sarà in questa chome che per Vingnone le mandai altra volta. I' ò da Boninsengna vi dè rimettere f. 300. Credo a l'auta di questa l'arà fatto e se fatto è rimettete qui f. 150 per lo primo chol più utile si piuò e perché ò bisongno di danari vi trarrò ogi o lunidì f. 150. Se de' nostri avete al tenpo li pagate, se nno li pagate e traete da Vingnone da' nostri e avisatene. Per anchora non posso dire conto de la vernice perché l'amicho l'à anchora tutta e non si piuò fare tara de le saccha. Pesarono lib. 842 co le saccha: fo conto che circa lb. 91 verà netto di tara, po' c'è le spese di costà qui circa lb. 21 1/2. Vedete se 'l mandare fa per voi, ne potete mandare 2 balle e non più. Dite chome vi fanno lane: qui a' pregi usati e pocha ci se ne vendono. Saràcci 1 a Vingnone, prieghovi vada il più presto si può. E una a Barzalona, mandate. Chanbi per costà 3, Vinega 3 3/4 in 4 per cento pegio. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 17. Tenuta insino dì 24 e 'l fante le portava è tornato a dietro e le lettere da Vingnone ò mandate a dritto sì che chon queste non saranno. E di poi ò una vostra a dì 21 de dì 15, rispondo. Vegio chome Boninsengna v'à rimesso f. 300 e però, a l'auta di questa e sanza mancho, rimettimi f. 150 e apresso 5 dì or così rimettete gl'altri, se tratti no ve gl'ò in quel mezo, e questo per niente manchi però n'ò gran bisongno qui. E da qui inanzi se di nuovo no vi dicho tutti i danari vi rimettono rimettete qui a me e non abi mancho però n'ò gran bisongno al presente. Or fate sanza altro dire e non indugate. Non c'à modo possa fare la tara de la vernice: l'amicho l'à anchora tutta. La lana niente ò fatto poi e pelo non ci se ne vende al presente. E 'l zafferano atendo sia gunto a Vinegia, quando altro sentirò vi dirò. Canbi e altre chose a l'usato. Di poi ò aute vostre lettere questo dì 24 e chon esse 1 a Petruolo Serrigone ò dato: rimettete i danari suoi chome vi dice Boninsengna. E di poi v'ò tratto in Guido di Domenicho f. 150 per 154 1/2 da' Boromei: pagate e ponete a conto di Vingnone e li altri rimettete e non resti. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" H77,"Al nome di Dio, a dì xxvij di febraio 1397 Abianvi scritto a questi dì pasati quanto è suto bixognio. E poi ricevemo vostra lettera a dì 22 fatta dì 7 e veduto quanto dite aviamo intexo; farenvi risposta. Quanto dite sopra lo spacio di vostri panni, abiamo intexo e chome arete visto poi may n'abiamo posuto fare niente, nè da poi anchora, e tutto è per la chativa disposizione in ch'è il paese che nulla ci si fa e pure crediamo qua, a la fiera di marzo, si dovranno finire. E siate cierti per noi se ne farà ogny di buono potremo e direlovy quelo ne seghuiremo. Voi dite sentire questi di Lionardo Tigliamochi n'aveono venduti a questi dì pasati, a che vi diciamo nulla ne sentimo may. Bene è vero mostramo più giorny fa in vostri a questi di Giovanni di Lipo e se li fusino piaciuti li cholori crediamo n'aremo fatto merchato di una parte. Ora noi non sapiamo se i Tigliamochi se n'avesono fatto e sì nulla con loro. Siate avisati. Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non vi s'è a dire. Idio vi ghuardi. Kanbi:per costà, 46 1/4; Gienova, lb. 7 s. 18; ducati e fiorini, tt. 4 gr. 17. Per Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta. Dì 28. Soprastata a dì primo di marzo per non avere per chi mandarlavi e di nuovo non vi s'è a dire. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 12 di marzo ","
Al nome di Dio, a dì xxvij di febraio 1397 Abianvi scritto a questi dì pasati quanto è suto bixognio. E poi ricevemo vostra lettera a dì 22 fatta dì 7 e veduto quanto dite aviamo intexo; farenvi risposta. Quanto dite sopra lo spacio di vostri panni, abiamo intexo e chome arete visto poi may n'abiamo posuto fare niente, nè da poi anchora, e tutto è per la chativa disposizione in ch'è il paese che nulla ci si fa e pure crediamo qua, a la fiera di marzo, si dovranno finire. E siate cierti per noi se ne farà ogny di buono potremo e direlovy quelo ne seghuiremo. Voi dite sentire questi di Lionardo Tigliamochi n'aveono venduti a questi dì pasati, a che vi diciamo nulla ne sentimo may. Bene è vero mostramo più giorny fa in vostri a questi di Giovanni di Lipo e se li fusino piaciuti li cholori crediamo n'aremo fatto merchato di una parte. Ora noi non sapiamo se i Tigliamochi se n'avesono fatto e sì nulla con loro. Siate avisati. Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non vi s'è a dire. Idio vi ghuardi. Kanbi:per costà, 46 1/4; Gienova, lb. 7 s. 18; ducati e fiorini, tt. 4 gr. 17. Per Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta. Dì 28. Soprastata a dì primo di marzo per non avere per chi mandarlavi e di nuovo non vi s'è a dire. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 12 di marzo
" Q75,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 di gienaio 1396. Chol nome di Dio e di salvamento vi mandiamo questo dì per Ganino Preve e per Stefano da Seravalle balle due di fustani segnati di nostro sengno numero 1 e 2. Pesano rubi dicianove, 19. Quando salvi gli avete li date per suo vettura soldi tre di genovini per rubo e passagi usati e rispondete. A detti abiamo dati qui lb. 4 1/2 inperiali per lo pedaggio da Pavia sì che questo non n'avete a rendere voi, ma gli altri sì. Questi Tanci e questi d'Alzate ne mandano da loro, saprete che pagano. Altro per questa no vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Se lle vuole pesare costà, fate secondo gli altri. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 di gienaio 1396. Chol nome di Dio e di salvamento vi mandiamo questo dì per Ganino Preve e per Stefano da Seravalle balle due di fustani segnati di nostro sengno numero 1 e 2. Pesano rubi dicianove, 19. Quando salvi gli avete li date per suo vettura soldi tre di genovini per rubo e passagi usati e rispondete. A detti abiamo dati qui lb. 4 1/2 inperiali per lo pedaggio da Pavia sì che questo non n'avete a rendere voi, ma gli altri sì. Questi Tanci e questi d'Alzate ne mandano da loro, saprete che pagano. Altro per questa no vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Se lle vuole pesare costà, fate secondo gli altri. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F44,"Al nome di Dio, a dì xj dicenbre 1399 Ieri, per la via di Roma, vi scrivemo l'ultima; dipoi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Abianvi ditto chome abiamo charicho in sulle 2 ghalee grosse di cotestoro, vennono di Soria, botti sei d'olio vecchio, in quale gunte sono a salvamento: fate d'averle e provedete a farne fine e vantagiatelo in più potete e noi di quanto segue avisate. Diteci come costà è de l'olio nuovo e quanto pregio si ragiona varrà. Ditene vostro parere che, vegiendo da fare hutile, ve ne manderemo. Rispondete. Atendiamo abiate paghati le lb. 213 s. 15 e posti a nostro; e non avendoli di nostro, tratti a Firenze o Roma e noi avisate. De' danari de l'olio finito l'avete, ponete in ritratto a nostro e rimettetelici a nnoi o Firenze, come meglo vi pare e avisatene. Altro per questa non diciamo. Cristo vi guardi. Canbi: per costà, lb. 8 s. 6; Firenze, 46. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Eraci dimentichato di ricordarvi che se Iacopo da Calcinaia, dimora in Palermo, vi trae per noi insino a f. cientocinquanta in dugiento, li paghate e ponete a nostro conto, benché da Lucha nostro pensiamo ancho sarete avisati. L'olio è sengnato di nostro sengno. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova ","
Al nome di Dio, a dì xj dicenbre 1399 Ieri, per la via di Roma, vi scrivemo l'ultima; dipoi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Abianvi ditto chome abiamo charicho in sulle 2 ghalee grosse di cotestoro, vennono di Soria, botti sei d'olio vecchio, in quale gunte sono a salvamento: fate d'averle e provedete a farne fine e vantagiatelo in più potete e noi di quanto segue avisate. Diteci come costà è de l'olio nuovo e quanto pregio si ragiona varrà. Ditene vostro parere che, vegiendo da fare hutile, ve ne manderemo. Rispondete. Atendiamo abiate paghati le lb. 213 s. 15 e posti a nostro; e non avendoli di nostro, tratti a Firenze o Roma e noi avisate. De' danari de l'olio finito l'avete, ponete in ritratto a nostro e rimettetelici a nnoi o Firenze, come meglo vi pare e avisatene. Altro per questa non diciamo. Cristo vi guardi. Canbi: per costà, lb. 8 s. 6; Firenze, 46. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Eraci dimentichato di ricordarvi che se Iacopo da Calcinaia, dimora in Palermo, vi trae per noi insino a f. cientocinquanta in dugiento, li paghate e ponete a nostro conto, benché da Lucha nostro pensiamo ancho sarete avisati. L'olio è sengnato di nostro sengno. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova
" A22,"Fae di solecitare istasera Niccholao Martini che domatina sia presto ongni chosa alla chanpana, e fa che Chastangnino abia ghovernato, alla chanpana, la mula e llo ronzino di Domenicho di Chanbo per gli due anbasciadori, a cò che ci siano di buona ora, e Chastangnino chon eso loro. Farò di paghare i chonigli a Nicholò dell'Amannato, e domane ti manderò tutto quello domandi. Io ebi ieri tanto che fare, non ti pote' dire chonputamente ogni chosa, nè fare niuna altra chosa: provedi bene a quello bisongna. Manda sùbito per Niccholao Martini e dilgli ""a voi chonviene prendere ongni faticha e solecitudine di questi fatti, in però che tutto l'amore e lla fede e lla isperanza è in voi di tutti noi"". Mandaci di quello bello pane grande quando [ms.: + quando] a punto ti viene, e mandami a dire se Barzalone chonperò, il dì dello merchato, grano, orzo e spelda per mescholare chon quelle fave di ser Chimenti, per chavalli, e se chonperò grano per la chasa. Non ti poso dire pùe nulla per questa, per andare a l'Uficio. Ogi ti scriverò chonputamente ae tutti nostri amici quello sarà bisongno. A questi dì abiamo auto delle nostre in mare, ma no si sa di certto anchora. I paoni ch'erano a Gienova erano in sue detta nave, in Porto Pisano ne sono istati menati via: vedi quanto tenpo è che partirono di Valenza, ed a Genova sono stati mesi, e ora in Porto sono periti: non si puote fugire la fortuna! Richòrdati dello sogno che facesti quando io era chostì. Tutto sarà per lo melglo delle nostre anime e dello chorpo e dello avere; vorrà Idio che noi ci richonosciamo in verso di lui, e chosì sono disposto di fare. Sono in mare pùe ghalèe e ànno rubati molti lengni, e pegio s'apetta farano; in però per mare à molte navi ànno trato, che l'una viene in qua, e le altre vanno i llà. In sue tutte abiamo roba asai; chome che tutte sono sichurate, ma sanza danno grande non può esere: di tutto sia lodato Idio. Forse che io vi metterò rimedio che tanti pericholi non si choreranno da que innanzi: tropo è al dì d'ogi il mondo i male istato per gli nostri pechati. Òe da Genova che poche ischiave v'erano in sue le navi di Romania perché dice in quello paese esere morti e morte grandisima quantità di gente di morìa, e quelle che venghono muoino tutto dì in sue le navi: sarebe mettersi la moria in chasa. Guarda quelle che ài, tanto che Idio ci dea grazia che noi vi posiamo provedere. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 19 di febraio. ","
Fae di solecitare istasera Niccholao Martini che domatina sia presto ongni chosa alla chanpana, e fa che Chastangnino abia ghovernato, alla chanpana, la mula e llo ronzino di Domenicho di Chanbo per gli due anbasciadori, a cò che ci siano di buona ora, e Chastangnino chon eso loro. Farò di paghare i chonigli a Nicholò dell'Amannato, e domane ti manderò tutto quello domandi. Io ebi ieri tanto che fare, non ti pote' dire chonputamente ogni chosa, nè fare niuna altra chosa: provedi bene a quello bisongna. Manda sùbito per Niccholao Martini e dilgli ""a voi chonviene prendere ongni faticha e solecitudine di questi fatti, in però che tutto l'amore e lla fede e lla isperanza è in voi di tutti noi"". Mandaci di quello bello pane grande quando [ms.: + quando] a punto ti viene, e mandami a dire se Barzalone chonperò, il dì dello merchato, grano, orzo e spelda per mescholare chon quelle fave di ser Chimenti, per chavalli, e se chonperò grano per la chasa. Non ti poso dire pùe nulla per questa, per andare a l'Uficio. Ogi ti scriverò chonputamente ae tutti nostri amici quello sarà bisongno. A questi dì abiamo auto delle nostre in mare, ma no si sa di certto anchora. I paoni ch'erano a Gienova erano in sue detta nave, in Porto Pisano ne sono istati menati via: vedi quanto tenpo è che partirono di Valenza, ed a Genova sono stati mesi, e ora in Porto sono periti: non si puote fugire la fortuna! Richòrdati dello sogno che facesti quando io era chostì. Tutto sarà per lo melglo delle nostre anime e dello chorpo e dello avere; vorrà Idio che noi ci richonosciamo in verso di lui, e chosì sono disposto di fare. Sono in mare pùe ghalèe e ànno rubati molti lengni, e pegio s'apetta farano; in però per mare à molte navi ànno trato, che l'una viene in qua, e le altre vanno i llà. In sue tutte abiamo roba asai; chome che tutte sono sichurate, ma sanza danno grande non può esere: di tutto sia lodato Idio. Forse che io vi metterò rimedio che tanti pericholi non si choreranno da que innanzi: tropo è al dì d'ogi il mondo i male istato per gli nostri pechati. Òe da Genova che poche ischiave v'erano in sue le navi di Romania perché dice in quello paese esere morti e morte grandisima quantità di gente di morìa, e quelle che venghono muoino tutto dì in sue le navi: sarebe mettersi la moria in chasa. Guarda quelle che ài, tanto che Idio ci dea grazia che noi vi posiamo provedere. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 19 di febraio.
" V13,"A dì XXIII d'ottobre 1400. Arete auta una mia ultima in questi dì: con lettera d'Ardingo la chiusi; fatevela dare, per non avere a ridire più quello. Da poi n'ebbi una vostra, con la letteruzza dentro di vostra mano, de' fatti di colui v'abbominoe; e una di Nanni, per la mula, se io l'avesse voluta. E in queste dicevate me ne mandaste una grande col mazzo di Stoldo: quella non ho auta. Ser Nigi pare le lasciasse tra via, e dice che ha scritto per riavelle. Dicevate erano cose da vegghia. Non arò quella faccenda, ch'io no le legga sanza vegghia. De' fatti di ser Schiatta non affannate più. Lasciateci menare la cosa come meglio vuole la ragione, e anche vantaggialla un poco, sì che dalla parte vostra nulla manchi; ed all'avanzo starete contento, come gittarà la ragione, e la sustanza di que' beni di colui che s'andò troppo impaniando per farsi grasso più che non bisognava. E penso il principio de' suoi mali fu volere benifici di Dio con danari. Questa sentenza è vera: Niuno è savio, se non è buono e che tema Iddio. Iersera tornò il messo con lo stagimento fatto di quelle masserizie: pare il Podestà di là l'avesse a male. E non è che questo stagimento vaglia, perchè lodo non si potrà ancora usare per gli ordini nostri: e credo si diè il dì medesimo. E prima hanno a passare dieci dì, e hassi a notificare per messo all'erede, e grossare le carte, che sono una mezza bibbia. Ma facemmolo per intraversare quella foga; e seguiremo tanto che, se forza non fia fatta là, gli piglieremo per lo lodo. E non vi bisogna domandar costà messer tale o quale; chè di questo ne starebbe egli a noi. E messer Torello simile: chè ad altri casi si serbano gli avvocati. I mallevadori vi sono tenuti a quello sodarono, se 'l lodo dicesse di fiorini mille, non che di più che trecento. El dubbio è in queste masserizie, perchè si possono trabaldare: ma ne' beni non riceverete voi inganno; dico ne' beni immobili. Di questo non diciamo più. A Francesco Ardinghelli parlerò de' suoi 50, come dite. Io non so qual s'è il meglio, o iscrivere voi agli Otto, e avere a rinfrescare quello e' hanno dimenticato; o pure scrivere per iscusarsi. Se in questa fia la copia del modo che mi chiedete, fatela, s'a voi pare. Vo'ci ancor pensar su, qual sia meglio; e se la farò, penserò il meglio fia. Com'io vi dissi in altra, molti dicono di voi bene, che forse cancellano quelle novelle; ma chi dicesse mal di voi, d'esservi male condotto la vita vostra a stare nella età che siete, e presso alla morte puossi dire, in tanti impacci e vegghie e scritture mondane; da costoro non saprei io bene a ragione sostenervi. E questo è quello che porta: però che è troppo troppo [sic] grande male a cambiare l'anima vostra, con che? colle mercatanzie e co' guadagni. Che non è altro la vita nostra, se non non cambiare l'anima con nulla; altro che, oltra 'l bisogno, non pensare se none di Dio, e cercare di morir bene. Or penso Iddio vi farà grazia, se la vorrete; poi che tanto v'astetta: ma sempre mai non vi astetterà. Perdonatemi: così vi priego per amor di Dio. Nofri tornò in istanghe; e confessossi, e comunicossi, e quasi morìo. Pure l'ha Iddio riserbato per lo meglio dell'anima sua, perch'egli ammendi forse delle cose che, già insieme con voi ragionando, dispiacciono troppo a Dio. Penso domane, ch'è festa, starmi con lui, e dirògli di voi quanto saprò. El fanciullo mio, ch'io sotterrai ora di vaiuolo, avea sei anni in sette; uno de' due binati, il più grasso e 'l più piacevole. Deo gratias. E i fatti di Bartolommeo Cambioni arò a mente. Il tutto n'è ser Giovanni Barnetti: e egli e la Corte sono affamati; ma vostro amico è: hogliene detto l'animo mio; hogli mostrato come il Ricordato non può a ragione domandare uno bolognino. Se in questa fia una lettera viene a voi pe' fatti d'Antonio da Camerino, leggetela; ch'io ve la fo: e in parte fia vera, e in parte non così: a fine che, andando a lui, gliela leggiate; se e' si movesse a pietà di questo artefice leale e impotente, che l'ha sì bene servito, e pagati per lui i suoi danari. Io n'ho parlato più volte co' Dieci della balìa. E veramente tutti d'accordo dicono, che e' perde la fama sua in Toscana, se e' fa questa fallenza: e dannomi grande speranza che e' no la farà; sì buono guerrieri e sì nomato uomo d'arme è tenuto. Voi sapete che l'uomo d'arme niente vale, se non v'è la fede delle cose promesse. Alcuno de' Dieci m'ha abboccato col Cancellieri, e dammene speranza: Altro non ci è. Arei pur caro gli parlaste, o a Nanni Gozzadini gliel faceste dire; e farmene uno verso di risposta. Forse co' detti danari Lionardo buono ritornarebbe a città. Meo non voglio più mandare a torno. Increscemmi di troppo stare fece costà: a voi gra' mercè. Iersera mi mandò a dire Checco Tanaglia, che m'ha a dare, ch'avea dati per me a Stoldo, fiorini XV: farò di quegli di Stoldo come de' miei. Ma chi mi porge la mano, a pena piglio il dito: e altrementi facendo, vorrei la morte. LAPO vostro. Ecco come direi io: «Signori carissimi. Le vostre onorevoli faccende, e la vergogna e dolore che ho di scusarmi dove non è difetto, mì faranno dire poco, ma reverentemente alcune parole alla Nobiltà vostra. E udendo i nomi di chi voi siete, che pure i più cognosco, penso la mia innocenza arà luogo a venirvi innanzi. Pare vi sia stato porto, che essendo a certo banco qua, in presenza di giovane uomo vostro cittadino che ve l'ha rapportato, e in presenza di Manetto Davanzati e di messer Romeo Fuscherani, io avesse a dir male del mio signore, il Comune di Firenze, per lo quale Comune io contadino e d'umile condizione sono stato onorato per una buona parte de' paesi del mondo. «Nulla vi dirò di scusa, se non questo: pensate come l'arei detto, che io sapea che uficio egli era; e alcuni di voi sa mia natura, che a uno minimo famiglio da Firenze io fo onore, come (tale sono) al padre. E per altro non ho fatto una casa a Prato, di costo più che non vale il mio, ove è ordinato da' miei di là che tutti i Podestadi, tutt'i Fiorentini da bene, vi siano ricevuti, ben ch'io non vi sia, e per loro vi tengo parecchie onorate letta. L'altra è, che vi piaccia per onore di me sapere chi errò, o egli o io, da' detti due valenti ch'erano presenti; che se non che io gli ho reverenza come a padre, io gli direi: Quando sarai più oltre cogli anni, ti vergognerai d'aver detto quel c'hai detto. «Parvemi bene licito, perché 'l veggo costà usare, potermi dolere di chi mi puose costà fiorini 60 di prestanza, ch'a pena v'era giunto, e in questo paese posso dire non avea nulla. Or perdonatemi, Signor miei; e tenete, che per questo più amerò il mio Comune, e i miei cittadini; e di colui, come d'adirato allora, sarò ancor fratello e amico.» Fatela di buona lettera, e puntata bene. E l'amico non è di quello uficio, anzi è d'un altro. ","
A dì XXIII d'ottobre 1400. Arete auta una mia ultima in questi dì: con lettera d'Ardingo la chiusi; fatevela dare, per non avere a ridire più quello. Da poi n'ebbi una vostra, con la letteruzza dentro di vostra mano, de' fatti di colui v'abbominoe; e una di Nanni, per la mula, se io l'avesse voluta. E in queste dicevate me ne mandaste una grande col mazzo di Stoldo: quella non ho auta. Ser Nigi pare le lasciasse tra via, e dice che ha scritto per riavelle. Dicevate erano cose da vegghia. Non arò quella faccenda, ch'io no le legga sanza vegghia. De' fatti di ser Schiatta non affannate più. Lasciateci menare la cosa come meglio vuole la ragione, e anche vantaggialla un poco, sì che dalla parte vostra nulla manchi; ed all'avanzo starete contento, come gittarà la ragione, e la sustanza di que' beni di colui che s'andò troppo impaniando per farsi grasso più che non bisognava. E penso il principio de' suoi mali fu volere benifici di Dio con danari. Questa sentenza è vera: Niuno è savio, se non è buono e che tema Iddio. Iersera tornò il messo con lo stagimento fatto di quelle masserizie: pare il Podestà di là l'avesse a male. E non è che questo stagimento vaglia, perchè lodo non si potrà ancora usare per gli ordini nostri: e credo si diè il dì medesimo. E prima hanno a passare dieci dì, e hassi a notificare per messo all'erede, e grossare le carte, che sono una mezza bibbia. Ma facemmolo per intraversare quella foga; e seguiremo tanto che, se forza non fia fatta là, gli piglieremo per lo lodo. E non vi bisogna domandar costà messer tale o quale; chè di questo ne starebbe egli a noi. E messer Torello simile: chè ad altri casi si serbano gli avvocati. I mallevadori vi sono tenuti a quello sodarono, se 'l lodo dicesse di fiorini mille, non che di più che trecento. El dubbio è in queste masserizie, perchè si possono trabaldare: ma ne' beni non riceverete voi inganno; dico ne' beni immobili. Di questo non diciamo più. A Francesco Ardinghelli parlerò de' suoi 50, come dite. Io non so qual s'è il meglio, o iscrivere voi agli Otto, e avere a rinfrescare quello e' hanno dimenticato; o pure scrivere per iscusarsi. Se in questa fia la copia del modo che mi chiedete, fatela, s'a voi pare. Vo'ci ancor pensar su, qual sia meglio; e se la farò, penserò il meglio fia. Com'io vi dissi in altra, molti dicono di voi bene, che forse cancellano quelle novelle; ma chi dicesse mal di voi, d'esservi male condotto la vita vostra a stare nella età che siete, e presso alla morte puossi dire, in tanti impacci e vegghie e scritture mondane; da costoro non saprei io bene a ragione sostenervi. E questo è quello che porta: però che è troppo troppo [sic] grande male a cambiare l'anima vostra, con che? colle mercatanzie e co' guadagni. Che non è altro la vita nostra, se non non cambiare l'anima con nulla; altro che, oltra 'l bisogno, non pensare se none di Dio, e cercare di morir bene. Or penso Iddio vi farà grazia, se la vorrete; poi che tanto v'astetta: ma sempre mai non vi astetterà. Perdonatemi: così vi priego per amor di Dio. Nofri tornò in istanghe; e confessossi, e comunicossi, e quasi morìo. Pure l'ha Iddio riserbato per lo meglio dell'anima sua, perch'egli ammendi forse delle cose che, già insieme con voi ragionando, dispiacciono troppo a Dio. Penso domane, ch'è festa, starmi con lui, e dirògli di voi quanto saprò. El fanciullo mio, ch'io sotterrai ora di vaiuolo, avea sei anni in sette; uno de' due binati, il più grasso e 'l più piacevole. Deo gratias. E i fatti di Bartolommeo Cambioni arò a mente. Il tutto n'è ser Giovanni Barnetti: e egli e la Corte sono affamati; ma vostro amico è: hogliene detto l'animo mio; hogli mostrato come il Ricordato non può a ragione domandare uno bolognino. Se in questa fia una lettera viene a voi pe' fatti d'Antonio da Camerino, leggetela; ch'io ve la fo: e in parte fia vera, e in parte non così: a fine che, andando a lui, gliela leggiate; se e' si movesse a pietà di questo artefice leale e impotente, che l'ha sì bene servito, e pagati per lui i suoi danari. Io n'ho parlato più volte co' Dieci della balìa. E veramente tutti d'accordo dicono, che e' perde la fama sua in Toscana, se e' fa questa fallenza: e dannomi grande speranza che e' no la farà; sì buono guerrieri e sì nomato uomo d'arme è tenuto. Voi sapete che l'uomo d'arme niente vale, se non v'è la fede delle cose promesse. Alcuno de' Dieci m'ha abboccato col Cancellieri, e dammene speranza: Altro non ci è. Arei pur caro gli parlaste, o a Nanni Gozzadini gliel faceste dire; e farmene uno verso di risposta. Forse co' detti danari Lionardo buono ritornarebbe a città. Meo non voglio più mandare a torno. Increscemmi di troppo stare fece costà: a voi gra' mercè. Iersera mi mandò a dire Checco Tanaglia, che m'ha a dare, ch'avea dati per me a Stoldo, fiorini XV: farò di quegli di Stoldo come de' miei. Ma chi mi porge la mano, a pena piglio il dito: e altrementi facendo, vorrei la morte. LAPO vostro. Ecco come direi io: «Signori carissimi. Le vostre onorevoli faccende, e la vergogna e dolore che ho di scusarmi dove non è difetto, mì faranno dire poco, ma reverentemente alcune parole alla Nobiltà vostra. E udendo i nomi di chi voi siete, che pure i più cognosco, penso la mia innocenza arà luogo a venirvi innanzi. Pare vi sia stato porto, che essendo a certo banco qua, in presenza di giovane uomo vostro cittadino che ve l'ha rapportato, e in presenza di Manetto Davanzati e di messer Romeo Fuscherani, io avesse a dir male del mio signore, il Comune di Firenze, per lo quale Comune io contadino e d'umile condizione sono stato onorato per una buona parte de' paesi del mondo. «Nulla vi dirò di scusa, se non questo: pensate come l'arei detto, che io sapea che uficio egli era; e alcuni di voi sa mia natura, che a uno minimo famiglio da Firenze io fo onore, come (tale sono) al padre. E per altro non ho fatto una casa a Prato, di costo più che non vale il mio, ove è ordinato da' miei di là che tutti i Podestadi, tutt'i Fiorentini da bene, vi siano ricevuti, ben ch'io non vi sia, e per loro vi tengo parecchie onorate letta. L'altra è, che vi piaccia per onore di me sapere chi errò, o egli o io, da' detti due valenti ch'erano presenti; che se non che io gli ho reverenza come a padre, io gli direi: Quando sarai più oltre cogli anni, ti vergognerai d'aver detto quel c'hai detto. «Parvemi bene licito, perché 'l veggo costà usare, potermi dolere di chi mi puose costà fiorini 60 di prestanza, ch'a pena v'era giunto, e in questo paese posso dire non avea nulla. Or perdonatemi, Signor miei; e tenete, che per questo più amerò il mio Comune, e i miei cittadini; e di colui, come d'adirato allora, sarò ancor fratello e amico.» Fatela di buona lettera, e puntata bene. E l'amico non è di quello uficio, anzi è d'un altro.
" V07,"Troppo ebbi cara la risposta mi faceste di Meo, e attendolo d'ora in ora: e parmi il meglio, avendo costà voi procura, ec.. Quando Iddio ci concederà, parleremo di lui come d'uomo sanza difetto; e in Parigi e in Vignone sarìa capo de' maestri ingegnosi dell'arte sua. Se Antonio tornasse, raccomandovi il bene suo e del mio fratello insieme, essendo con Niccolò da Uzzano; come che poca speranza v'abbia. Non ier l'altro fui a Prato, che Barzalone mi volle vedere; e trovai ser Conte era venuto a voi, e però invano avete scritto del compromesso s'ha a far co lui. Ma se alla tornata ho a far nulla, diretelo; che dal comandare all'ubbidire fia poco spazio. E attenderò a far sodo quanto saprò, e Iddio mi concederà. Tanto vi dico ser Conte m'è amico, e per vostro amore sono stato e sarei ogni volta leggieri a servillo in ogni sua onesta richesta; ma e' non mi sono troppo in animo quegli animi c'hanno troppa volontà d'arricchire. Troppe grandi peze fate co lui. E la morte dell'uno di voi due farebbe dire ch'io dicesse il vero, o un piccolo sinistro per lo quale voi aveste a rivolere il vostro. Tuttavolta, se carità vi muove per aitar vivere lui o sua famiglia, non ve ne so dir male. Voi sapete tutto. Le donne vostre, cioè quelle di Niccolò, ho per raccomandate come debbo. Che Cristo vi guardi. Qua si fa buono essere, e è commendato chiunche torna: e' fuggiti non hanno troppo avanzato questa volta. Iddio vuole mostrare che a lui sta dar vita e morte, non sta in noi. LAPO MAZZEI vostro. XVI di settembre. ","
Troppo ebbi cara la risposta mi faceste di Meo, e attendolo d'ora in ora: e parmi il meglio, avendo costà voi procura, ec.. Quando Iddio ci concederà, parleremo di lui come d'uomo sanza difetto; e in Parigi e in Vignone sarìa capo de' maestri ingegnosi dell'arte sua. Se Antonio tornasse, raccomandovi il bene suo e del mio fratello insieme, essendo con Niccolò da Uzzano; come che poca speranza v'abbia. Non ier l'altro fui a Prato, che Barzalone mi volle vedere; e trovai ser Conte era venuto a voi, e però invano avete scritto del compromesso s'ha a far co lui. Ma se alla tornata ho a far nulla, diretelo; che dal comandare all'ubbidire fia poco spazio. E attenderò a far sodo quanto saprò, e Iddio mi concederà. Tanto vi dico ser Conte m'è amico, e per vostro amore sono stato e sarei ogni volta leggieri a servillo in ogni sua onesta richesta; ma e' non mi sono troppo in animo quegli animi c'hanno troppa volontà d'arricchire. Troppe grandi peze fate co lui. E la morte dell'uno di voi due farebbe dire ch'io dicesse il vero, o un piccolo sinistro per lo quale voi aveste a rivolere il vostro. Tuttavolta, se carità vi muove per aitar vivere lui o sua famiglia, non ve ne so dir male. Voi sapete tutto. Le donne vostre, cioè quelle di Niccolò, ho per raccomandate come debbo. Che Cristo vi guardi. Qua si fa buono essere, e è commendato chiunche torna: e' fuggiti non hanno troppo avanzato questa volta. Iddio vuole mostrare che a lui sta dar vita e morte, non sta in noi. LAPO MAZZEI vostro. XVI di settembre.
" A36,"Al nome di Dio, dì xviiij di marzo 1393. Ieri, per Nanni da Santa Chiara, ti mandai l'ultima: ara'la auta e risposto. Di poi nonn ò tua lettera, òtti pocho a dire. Atendo che per Meo di Nicholò dell'Amanato, o per uno amicho, m'abi mandato i ronzino leardo cholla milgliore sella v'è: se non, fa di mandarlo. E' sarà in questa mostra d'u nastro ch'i' ò trovato, e chosta, il bracio, s. 3 d. 8, che verebono, le 26 braccia che m'ài chieste, lb. 4 s. 15 d. 4. Avisami se di detta ragione ti pare ch'io abia a tòrre, e torollo. Sarà chon questa 3 lettere: una a l'abate di Gringnano e una a Lodovicho di ser Iachopo, una a Michele del Chanpana, le quali ò aute da Pisa: falle dare sùbito, e rispondi. Altro non veggho per ora a dire. Dio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 19 di marzo. ","
Al nome di Dio, dì xviiij di marzo 1393. Ieri, per Nanni da Santa Chiara, ti mandai l'ultima: ara'la auta e risposto. Di poi nonn ò tua lettera, òtti pocho a dire. Atendo che per Meo di Nicholò dell'Amanato, o per uno amicho, m'abi mandato i ronzino leardo cholla milgliore sella v'è: se non, fa di mandarlo. E' sarà in questa mostra d'u nastro ch'i' ò trovato, e chosta, il bracio, s. 3 d. 8, che verebono, le 26 braccia che m'ài chieste, lb. 4 s. 15 d. 4. Avisami se di detta ragione ti pare ch'io abia a tòrre, e torollo. Sarà chon questa 3 lettere: una a l'abate di Gringnano e una a Lodovicho di ser Iachopo, una a Michele del Chanpana, le quali ò aute da Pisa: falle dare sùbito, e rispondi. Altro non veggho per ora a dire. Dio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 19 di marzo.
" H88,"1398 Apresso vi diremo contto di balle iiij di panni valenzini e balle una de' detti contrafatti a la Vervi venduti a più persone come diremo: A Choniello di Manolla di Chaserta d'Averssa e Martuccio, suo figliuolo, a dì iiij di settenbre, tenpo di mesi iiij: xj panni valenzini, per on. ij tt. v peza; montono on. xxiij tt. xxv canne ij 1/1 invogla; per tutto on. tt. xi. A Ghuido e a Iacopo d'Amato di Chapova, a dì iiij di settenbre, termine mesi iiij, una balla di panni: xj panni di Valenza, per on. ij tt. v peza; montano on. xxiij tt. xxv canne ij palmi uno 1/2; per tutto, era intignata, on. - tt. vi gr. x. A Gianello Polonbo di Sessa, a dì x di settenbre, termine mesi iiij: xij panni valenzini, per on. ij tt. v peza; monta on. xxvj canne iij invoglia tutte tarmate; per tutto, on. - tt. viiij. A Iacopo di Richallo e Antonio Manfredone che stanno a Sessa, a dì x di settenbre, termine di mexi iiij: vj panni valenzini, per on. ij tt. iij peza; monta on. xij tt. xviij canne iij invogla, per tt. 4 canna; monta on. - tt. xij. A Chola Perghola di Napoli, che sta a Sorenti, a dì xxx di settenbre, termine di mexi iiij: iiij panni valenzini contrafatti a la Vervi, per on. ij tt. xv panno; montono on. x canne i palmi iiij invogla; per tutto on. - tt. iiij gr. x. Somma montono tutti questi panni venduti, on. lxxxxvij tt. xxj di carl. Dovete dare per spese fatte a ditti panni come vedete per lo conto fa con questa, on. iij tt. viij gr. viij Restate a 'vere, on. lxxxxiiij tt. xij gr. xij, e di tanti ci fate debitore per lo tenpo quando saranno rischossi. Che Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conpa., in Ghaeta, a dì viij d'ottobre. Chome voi vedete e' si ritrae neto di spese on. 94 tt. 12 gr. 12 de' qualy danari vi tocha 1/3 sono on. 31 tarì 14 gra. 4 e di tanti v'abiamo fatti chreditori in Ghaeta per lo dì s'ànno a rischuotere quando ci saranno rimessi vedremo le valute e allora vi faren chreditory in Firenze di quello varanno e rimeteranovisi. E più ci fate debitory a deto conto per ritratto in Ghaeta, neto di spese, ritrasse Michele d'Iachopo Lottiery di panni xij e una involgla per lo nostro 1/3, on. 7 tarì 3 gra. 12. Sì che in tutto c'arete a fare debitory per ritratto di deti panni, on. 38 tarì 17 gr. 16: chosì fate e rispondete. Francescho e Stoldo, in Firenze Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., 1398 in Firenze Da Ghaeta, a dì 21 d'ottobre Al Memoriale C, a c. 60 Chonto e spese di balle v di panni ","
1398 Apresso vi diremo contto di balle iiij di panni valenzini e balle una de' detti contrafatti a la Vervi venduti a più persone come diremo: A Choniello di Manolla di Chaserta d'Averssa e Martuccio, suo figliuolo, a dì iiij di settenbre, tenpo di mesi iiij: xj panni valenzini, per on. ij tt. v peza; montono on. xxiij tt. xxv canne ij 1/1 invogla; per tutto on. tt. xi. A Ghuido e a Iacopo d'Amato di Chapova, a dì iiij di settenbre, termine mesi iiij, una balla di panni: xj panni di Valenza, per on. ij tt. v peza; montano on. xxiij tt. xxv canne ij palmi uno 1/2; per tutto, era intignata, on. - tt. vi gr. x. A Gianello Polonbo di Sessa, a dì x di settenbre, termine mesi iiij: xij panni valenzini, per on. ij tt. v peza; monta on. xxvj canne iij invoglia tutte tarmate; per tutto, on. - tt. viiij. A Iacopo di Richallo e Antonio Manfredone che stanno a Sessa, a dì x di settenbre, termine di mexi iiij: vj panni valenzini, per on. ij tt. iij peza; monta on. xij tt. xviij canne iij invogla, per tt. 4 canna; monta on. - tt. xij. A Chola Perghola di Napoli, che sta a Sorenti, a dì xxx di settenbre, termine di mexi iiij: iiij panni valenzini contrafatti a la Vervi, per on. ij tt. xv panno; montono on. x canne i palmi iiij invogla; per tutto on. - tt. iiij gr. x. Somma montono tutti questi panni venduti, on. lxxxxvij tt. xxj di carl. Dovete dare per spese fatte a ditti panni come vedete per lo conto fa con questa, on. iij tt. viij gr. viij Restate a 'vere, on. lxxxxiiij tt. xij gr. xij, e di tanti ci fate debitore per lo tenpo quando saranno rischossi. Che Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conpa., in Ghaeta, a dì viij d'ottobre. Chome voi vedete e' si ritrae neto di spese on. 94 tt. 12 gr. 12 de' qualy danari vi tocha 1/3 sono on. 31 tarì 14 gra. 4 e di tanti v'abiamo fatti chreditori in Ghaeta per lo dì s'ànno a rischuotere quando ci saranno rimessi vedremo le valute e allora vi faren chreditory in Firenze di quello varanno e rimeteranovisi. E più ci fate debitory a deto conto per ritratto in Ghaeta, neto di spese, ritrasse Michele d'Iachopo Lottiery di panni xij e una involgla per lo nostro 1/3, on. 7 tarì 3 gra. 12. Sì che in tutto c'arete a fare debitory per ritratto di deti panni, on. 38 tarì 17 gr. 16: chosì fate e rispondete. Francescho e Stoldo, in Firenze Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., 1398 in Firenze Da Ghaeta, a dì 21 d'ottobre Al Memoriale C, a c. 60 Chonto e spese di balle v di panni
" F50,"Al nome di Dio, a dì vj di marzo 1399 A dì primo di questo, per da Roma, vi scrivemo l'ultima; poi abiamo una vostra de dì 13 del pasato: piccola risposta achade; farèlavi in questa. Rispondete. Del nostro olio, come da' nostri di Roma sarete stati avisati, per meno di lb. 5 no llo date, e così fate e di quanto segue ci avisate. Rispondete. Atendiamo abiate dipoi avuto da Saona lo spagho vi mandamo lib. 15 e a nostro n'abiate posto costì, lb. una s. 13. Rispondete. Pregio di grano ciciliano e provenzale costì, siamo avisati come la ci dite. Rispondete. Paghasti lb. 24 s. 6 per nostra lettera a Nicholoso Giudice, notaio, e posto a nostro, che sta bene. Atendiamo dipoi abiate paghati lb. 310 a Matteo Calvo, i voi vi traemo e posti a nostro; e da Firenze sarete stati provisti e avisatone. Rispondete. Questi danari ànno boce come per canbi vedrete: usciendo bisongno, varrebono meglo; come faranno, per ongni lettera v'aviseremo. Canbi: per costà, lb. 8 s. 10; Firenze, 46. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Da Napoli, per noi, niente vi sarà tratto perché non poterò seguire la comessione: siate avisati. Tenuta a dì xj di marzo; poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo non vi abiamo a dire. Rispondete. E' danari chome vi si dice. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì 1 d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, a dì vj di marzo 1399 A dì primo di questo, per da Roma, vi scrivemo l'ultima; poi abiamo una vostra de dì 13 del pasato: piccola risposta achade; farèlavi in questa. Rispondete. Del nostro olio, come da' nostri di Roma sarete stati avisati, per meno di lb. 5 no llo date, e così fate e di quanto segue ci avisate. Rispondete. Atendiamo abiate dipoi avuto da Saona lo spagho vi mandamo lib. 15 e a nostro n'abiate posto costì, lb. una s. 13. Rispondete. Pregio di grano ciciliano e provenzale costì, siamo avisati come la ci dite. Rispondete. Paghasti lb. 24 s. 6 per nostra lettera a Nicholoso Giudice, notaio, e posto a nostro, che sta bene. Atendiamo dipoi abiate paghati lb. 310 a Matteo Calvo, i voi vi traemo e posti a nostro; e da Firenze sarete stati provisti e avisatone. Rispondete. Questi danari ànno boce come per canbi vedrete: usciendo bisongno, varrebono meglo; come faranno, per ongni lettera v'aviseremo. Canbi: per costà, lb. 8 s. 10; Firenze, 46. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Da Napoli, per noi, niente vi sarà tratto perché non poterò seguire la comessione: siate avisati. Tenuta a dì xj di marzo; poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo non vi abiamo a dire. Rispondete. E' danari chome vi si dice. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì 1 d'aprile Risposto
" Q61,"Al nome di Dio, amen. Dì 17 dicenbre 1396. E più dì no v'abiamo scritto per non eserre di bisongno e poi non abiamo vostre lettere e di nuovo non s'è a dire. Sarà in questa 1 lettera auta da Vinega da Zanobi, quando l'avete rispondete. Èvi gunta a Parenzo la nave di Polo Rosso viene da Valenza dove e nostri ànno caricho roba loro e d'amici. Se niente vedete abiamo a fare per costà dite e provederemo sarete serviti e bene. Qui à lane di San Matteo asai, lb. 14 1/2 cento a danari ragonate e poche ci se ne vende. Lane di costà al presente non c'ànno spaccio per qui tanto. Fustani stanno a l'usato: 2 candelieri fini o di 3 chandelieri s. 45 peza corta, fustani di guado lb. 6 s. 16 in s. 18 peza lingha. Se d'altro volessi aviso dite e farelo. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 17 dicenbre 1396. E più dì no v'abiamo scritto per non eserre di bisongno e poi non abiamo vostre lettere e di nuovo non s'è a dire. Sarà in questa 1 lettera auta da Vinega da Zanobi, quando l'avete rispondete. Èvi gunta a Parenzo la nave di Polo Rosso viene da Valenza dove e nostri ànno caricho roba loro e d'amici. Se niente vedete abiamo a fare per costà dite e provederemo sarete serviti e bene. Qui à lane di San Matteo asai, lb. 14 1/2 cento a danari ragonate e poche ci se ne vende. Lane di costà al presente non c'ànno spaccio per qui tanto. Fustani stanno a l'usato: 2 candelieri fini o di 3 chandelieri s. 45 peza corta, fustani di guado lb. 6 s. 16 in s. 18 peza lingha. Se d'altro volessi aviso dite e farelo. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha.
" F78,"Al nome di Dio, a dì ij di settenbre 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Gianus Maruffi, lire cientotrentaotto s. xvj d. vj di gienovini, coè lb. cxxxviij s. xvj d. vj di gienovini, sono per pondo uno di pepe avuto da lui. Così paghate e ponete a conto de' nostri di Roma. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xiij di settebre 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì ij di settenbre 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Gianus Maruffi, lire cientotrentaotto s. xvj d. vj di gienovini, coè lb. cxxxviij s. xvj d. vj di gienovini, sono per pondo uno di pepe avuto da lui. Così paghate e ponete a conto de' nostri di Roma. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xiij di settebre 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima
" Q49,"Al nome di Dio, amen. A dì 2 dicenbre 1396. A questi per Vinegia e per Pixa v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. E di po' ieri per Vinegia n'ebi una vostra de 16 del l'altro e visto quanto dite che brieve risposta achade. Sopra le saccha 8 di cotoni v'ò detto asai per altra e mandato conto. De' fustani dobiamo avere per detta chagione, se tenpo sta 8 dì, aremo la magior parte: è reo fare buchato d'iverno che pena tropo a 'scugare! E come mi troverò a destro di danari non guarderò, perché fustani non abi, che rimetterò a Vinegia e diròvelo e sarà in questi dì. Per chosa abi fatto i cotoni a Vinegia a questa muda qui di loro pregio non sono usciti e tutto è per li stramazi se ne fanno. Ragonateli a' pregi che in altre vi s'è detto, se faranno di nuovo vi dirò. Sopr'essi per mettere qui v'abian detto nostro parere, a voi sta a prendernne partito. Delle scharlatte non s'è fatto altro. Per solicitare no resta: se per niun modo se ne potrà riuscire che se ne vengna a nostro conto il farò. Per anchora non ò da Vingnone, per lettera ò de 7 di novenbre di là, che la roba dov'è il fardello di seta vostro sia gunta. È vero che sono stati chattivi tenpi da potere andare a tornno muli: faccian conto a dì 10 vi dovesse eserre, che Dio l'abi condotta salva. Quando altro ne sentirò saprete. Atendo da voi se niente arete fatto de la peza di veluto nero. Come detto vi s'è, per tutto questo vuole eserre qui se nno si resti e quando vi sarò si fornirà. Come detto vi s'è in altra, ora a mezo gienaio ò dato ordine di venire costà se piacerà a Dio. Qui mi resterà a fare pocho o niente e quelo restasse vi darò buon ordine anzi parta se piacerà a Dio. Chanbi per Vinegia 4 3/4, Pixa 1 1/2 pegio, Gienova 1 1/2, Parigi 2 meglo, Brugia s. 31 d. 1 in 3 franco. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per. De le balle 8 di fustani mandati a Pixa a dì 13 de l'altro niente n'ò di nuovo, Idio le salvi. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 2 dicenbre 1396. A questi per Vinegia e per Pixa v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. E di po' ieri per Vinegia n'ebi una vostra de 16 del l'altro e visto quanto dite che brieve risposta achade. Sopra le saccha 8 di cotoni v'ò detto asai per altra e mandato conto. De' fustani dobiamo avere per detta chagione, se tenpo sta 8 dì, aremo la magior parte: è reo fare buchato d'iverno che pena tropo a 'scugare! E come mi troverò a destro di danari non guarderò, perché fustani non abi, che rimetterò a Vinegia e diròvelo e sarà in questi dì. Per chosa abi fatto i cotoni a Vinegia a questa muda qui di loro pregio non sono usciti e tutto è per li stramazi se ne fanno. Ragonateli a' pregi che in altre vi s'è detto, se faranno di nuovo vi dirò. Sopr'essi per mettere qui v'abian detto nostro parere, a voi sta a prendernne partito. Delle scharlatte non s'è fatto altro. Per solicitare no resta: se per niun modo se ne potrà riuscire che se ne vengna a nostro conto il farò. Per anchora non ò da Vingnone, per lettera ò de 7 di novenbre di là, che la roba dov'è il fardello di seta vostro sia gunta. È vero che sono stati chattivi tenpi da potere andare a tornno muli: faccian conto a dì 10 vi dovesse eserre, che Dio l'abi condotta salva. Quando altro ne sentirò saprete. Atendo da voi se niente arete fatto de la peza di veluto nero. Come detto vi s'è, per tutto questo vuole eserre qui se nno si resti e quando vi sarò si fornirà. Come detto vi s'è in altra, ora a mezo gienaio ò dato ordine di venire costà se piacerà a Dio. Qui mi resterà a fare pocho o niente e quelo restasse vi darò buon ordine anzi parta se piacerà a Dio. Chanbi per Vinegia 4 3/4, Pixa 1 1/2 pegio, Gienova 1 1/2, Parigi 2 meglo, Brugia s. 31 d. 1 in 3 franco. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per. De le balle 8 di fustani mandati a Pixa a dì 13 de l'altro niente n'ò di nuovo, Idio le salvi. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 82B," 1388 a dì 5 di giungno Per Cieccho di Ristoro vi mando pondi 2 di sevo date per sua vettura soldi 30 e rendete il fondachato e la scharichatura la nave soldi 8. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute. ","
1388 a dì 5 di giungno Per Cieccho di Ristoro vi mando pondi 2 di sevo date per sua vettura soldi 30 e rendete il fondachato e la scharichatura la nave soldi 8. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute.
" 36A," 1389 a dì 19 di gienaio Questo dì ricevemmo da Chele di Nuccio sacca 10 di pinocchi i quali dite si mandi ad Onbruogio di Meo e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 19 di gienaio Questo dì ricevemmo da Chele di Nuccio sacca 10 di pinocchi i quali dite si mandi ad Onbruogio di Meo e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" D85,"Al nome di Dio. A dì 8 di gungnio 1397. Questa sera ne ricevetti una tua: rispondo apreso. D'averti detto Barzalona ch'io abi male e' gl'è vero: sonsi le mie doglie usate, ch'io soglio avere. Noi ci maravigliàno d'una lettera che Nicholò ci domanda che tue gli scrivesti: no' venne cholle nostre; chon esa venne una lettera ch'andava a Barzalona, e una a Bernabò, e una a Stefano di meser Piero e una a ser Nichola e una a ser iSchiatta: quella di Nicholò di Piero cerchate, ch'ella sarà rimasa chostà in su il descho. Mandoti uno paneruzolo d'amarene, perché penso ch'abi molte cholore di più fate per più chagioni, ed ele sono acetose che lle manderanno giù. Prieghoti che te ti rachordi del detato mio: che il bene e male che noi abiàno, noi ce lo faciàno noi istesi. Della Franciescha e di Nicholò e degl'atri istare bene, òne gran piacere; dìe alla Franciescha che rendi la ghabia ad Arghomento, ch'io le mandai cho' pipioni, e diegli qualche chamica per la Chaterina. Faremo sanza più dire, perché t'atendiàno domane da sera: Idio ti ghuardi. A madonna Piera di meser Guelfo dicemo quanto ci dicesti: dise di stare insino a le feste chome dicavamo. Chon questa sarà una lettera manda Bernabò. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, dì 9 di gugno. ","
Al nome di Dio. A dì 8 di gungnio 1397. Questa sera ne ricevetti una tua: rispondo apreso. D'averti detto Barzalona ch'io abi male e' gl'è vero: sonsi le mie doglie usate, ch'io soglio avere. Noi ci maravigliàno d'una lettera che Nicholò ci domanda che tue gli scrivesti: no' venne cholle nostre; chon esa venne una lettera ch'andava a Barzalona, e una a Bernabò, e una a Stefano di meser Piero e una a ser Nichola e una a ser iSchiatta: quella di Nicholò di Piero cerchate, ch'ella sarà rimasa chostà in su il descho. Mandoti uno paneruzolo d'amarene, perché penso ch'abi molte cholore di più fate per più chagioni, ed ele sono acetose che lle manderanno giù. Prieghoti che te ti rachordi del detato mio: che il bene e male che noi abiàno, noi ce lo faciàno noi istesi. Della Franciescha e di Nicholò e degl'atri istare bene, òne gran piacere; dìe alla Franciescha che rendi la ghabia ad Arghomento, ch'io le mandai cho' pipioni, e diegli qualche chamica per la Chaterina. Faremo sanza più dire, perché t'atendiàno domane da sera: Idio ti ghuardi. A madonna Piera di meser Guelfo dicemo quanto ci dicesti: dise di stare insino a le feste chome dicavamo. Chon questa sarà una lettera manda Bernabò. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, dì 9 di gugno.
" J49,"+ Al nome di Dio amen, adì XVIIII di luglio 1392. Questo dì col nome di Dio e a salvamento vi mandiamo per lo liuto di Nicolino da Panigaglia balle III di cassia e balle II di montoni di riviera segnati tutti così {marca}. Quando salvi l'hai, il contenta del nolo, e fatene la volontà di Salvestro Barducci e Compagni e noi n'avvisa. Altro non v'abbiamo a dire Cristo vi guardi. Per Bruno e Ambruogio Salute di Genova. [D'altra mano:] pagato. Francesco da Prato e Manno d'Albizzo in Pisa. ","
+ Al nome di Dio amen, adì XVIIII di luglio 1392. Questo dì col nome di Dio e a salvamento vi mandiamo per lo liuto di Nicolino da Panigaglia balle III di cassia e balle II di montoni di riviera segnati tutti così {marca}. Quando salvi l'hai, il contenta del nolo, e fatene la volontà di Salvestro Barducci e Compagni e noi n'avvisa. Altro non v'abbiamo a dire Cristo vi guardi. Per Bruno e Ambruogio Salute di Genova. [D'altra mano:] pagato. Francesco da Prato e Manno d'Albizzo in Pisa.
" D91,"Al nome di Dio. A dì 23 d'ottobre 1397. La chagione di questa si è che Balerino ci mandò uno quarto di porcho cinghiale, che pesò libbre undici, domenicha sera; demolo lunedì matina ad Arghomento te lo arechase e per lo tenpo no' te lo arechò, ché mai no' ci ristete di piovere in tuto dì; pertanto mi diliberai ch'a venire martedì sarebe tropo istantio, di che n'ò fatto tre parte: l'una parte ò mandata a Barzalona e l'atra a Nicholò e l'atra abiàno serbata per noi. Feci rispondere a Ghuido a Ballerino chome noi l'avavamo ricevuto, e che tue eri a Firenze e che noi te lo avamo mandato: sì che, se tue iscrivi a Balerino, ringrazianelo e di' chome tue l'abia auto. Monna Angniola di Marcho è stata qui ogi a me, e pare che ser iSchiatta abia mandato per Marcho e abino auto molte novele insieme, e, fra l'atre chose, egli àe detto che, a dispetto di chi no' vorà, che martedì e' loderà quelo che gl'à a lodare, di che Marcho e monna Angniola ànno auto uno gra' dolore e una gra' manichonia, e so' venuti a me che per Dio il deba fare preghare ch'egli deba indugare qualche dì; ògle mandato a dire: àmi promeso che none farà nula insino a tanto che tu ci sarai, né penso che gl'arebe fatto, se no' che lo debe avere fato a qualche reta; se tti pare da scrivegli nula, fane che ti pare. Qui non n'è ogi ristato di piovere; èci istato ogi il Beso e la Lodola ed àno fatto quela chalcina ed àno arechati ne' giardino trenta chorenti e, a chasa Bartolo, che gl'achonca, n'àno portati altri trenta, e a l'orto n'àno portati otto; Nanni cho' loro insieme; non àno potuto rechare né rena né pietre, perché Bisenzo è stato molto groso. Richorditi di mandarci de le chandele; ramentati di levarmi il mantelo mio, se tu puoi: Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 23 d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 23 d'ottobre 1397. La chagione di questa si è che Balerino ci mandò uno quarto di porcho cinghiale, che pesò libbre undici, domenicha sera; demolo lunedì matina ad Arghomento te lo arechase e per lo tenpo no' te lo arechò, ché mai no' ci ristete di piovere in tuto dì; pertanto mi diliberai ch'a venire martedì sarebe tropo istantio, di che n'ò fatto tre parte: l'una parte ò mandata a Barzalona e l'atra a Nicholò e l'atra abiàno serbata per noi. Feci rispondere a Ghuido a Ballerino chome noi l'avavamo ricevuto, e che tue eri a Firenze e che noi te lo avamo mandato: sì che, se tue iscrivi a Balerino, ringrazianelo e di' chome tue l'abia auto. Monna Angniola di Marcho è stata qui ogi a me, e pare che ser iSchiatta abia mandato per Marcho e abino auto molte novele insieme, e, fra l'atre chose, egli àe detto che, a dispetto di chi no' vorà, che martedì e' loderà quelo che gl'à a lodare, di che Marcho e monna Angniola ànno auto uno gra' dolore e una gra' manichonia, e so' venuti a me che per Dio il deba fare preghare ch'egli deba indugare qualche dì; ògle mandato a dire: àmi promeso che none farà nula insino a tanto che tu ci sarai, né penso che gl'arebe fatto, se no' che lo debe avere fato a qualche reta; se tti pare da scrivegli nula, fane che ti pare. Qui non n'è ogi ristato di piovere; èci istato ogi il Beso e la Lodola ed àno fatto quela chalcina ed àno arechati ne' giardino trenta chorenti e, a chasa Bartolo, che gl'achonca, n'àno portati altri trenta, e a l'orto n'àno portati otto; Nanni cho' loro insieme; non àno potuto rechare né rena né pietre, perché Bisenzo è stato molto groso. Richorditi di mandarci de le chandele; ramentati di levarmi il mantelo mio, se tu puoi: Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 23 d'ottobre.
" 41C," Al nome di Dio. A dì 27 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Chaio di Nucio da Capraia sacha venti di lana e una balla invogliata pertanto direte quanto volete si facci no' ve lle manderemo se non e domandate. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 27 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Chaio di Nucio da Capraia sacha venti di lana e una balla invogliata pertanto direte quanto volete si facci no' ve lle manderemo se non e domandate. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" Z36,"Reverendissimo padre. Quest'ora ò ricevuta vostra lictera da' vostri del fondacho, per la quale chiaro chognioscho quello tenero amore, che già fa più tempo per sperienza et per omgni manifesto sengno compresi, ma quelli ch'è copioso di tutte le gratie me faccia valevole a potere a ttanto come che ssia sodisfare. Io sono soprastato poi tornai di Lombardia qua per chagione m'è convenuto essere a certa praticha co' savi et maestri dello Studio, però che quando andai m'inpuosono commessioni loro et del Comune, onde cessa via che io non sono tenuto d'amici qua, come pare crediate, benchè per loro perfectissima carità lietamente mi vegano et io ancora, con quella pocha ch'io ò di loro, fo il similgliante. Parlai co Niccholò prima venisse costà, e ragionando sopra i fatti vostri ci concordiamo era il migliore per l'una parte et per l'altra prendere il partito che preso avete, et così mi pare vi dobbiate contentare, considerato non asentirò se none quello fia ragionevole et douto, et simile credo d'Agniolo, et non sarete per niuna parte ingannato. Io credo essere costà martedì sanza fallo, sichè subito si spaccerà la faccenda. Altro non resta a ddire se none m'abiate racomandato et alla vostra familglia: altrementi non mi vi profero, perchè già più tempo a voi liberalmente dato mi sono. Del fatto di Francesco, òllo a mente. Priegovi m'abiate scusato s'a voi noon ò scritto, perchè pensava più tosto tornare. Iddio vi guardi lungamente. Per lo vostro Giovanni. Dì 5 di luglio. Di Firenze. Francesco di Marcho in Prato, padre carissimo. 1392. Da Firenze. Adì X di luglo. ","
Reverendissimo padre. Quest'ora ò ricevuta vostra lictera da' vostri del fondacho, per la quale chiaro chognioscho quello tenero amore, che già fa più tempo per sperienza et per omgni manifesto sengno compresi, ma quelli ch'è copioso di tutte le gratie me faccia valevole a potere a ttanto come che ssia sodisfare. Io sono soprastato poi tornai di Lombardia qua per chagione m'è convenuto essere a certa praticha co' savi et maestri dello Studio, però che quando andai m'inpuosono commessioni loro et del Comune, onde cessa via che io non sono tenuto d'amici qua, come pare crediate, benchè per loro perfectissima carità lietamente mi vegano et io ancora, con quella pocha ch'io ò di loro, fo il similgliante. Parlai co Niccholò prima venisse costà, e ragionando sopra i fatti vostri ci concordiamo era il migliore per l'una parte et per l'altra prendere il partito che preso avete, et così mi pare vi dobbiate contentare, considerato non asentirò se none quello fia ragionevole et douto, et simile credo d'Agniolo, et non sarete per niuna parte ingannato. Io credo essere costà martedì sanza fallo, sichè subito si spaccerà la faccenda. Altro non resta a ddire se none m'abiate racomandato et alla vostra familglia: altrementi non mi vi profero, perchè già più tempo a voi liberalmente dato mi sono. Del fatto di Francesco, òllo a mente. Priegovi m'abiate scusato s'a voi noon ò scritto, perchè pensava più tosto tornare. Iddio vi guardi lungamente. Per lo vostro Giovanni. Dì 5 di luglio. Di Firenze. Francesco di Marcho in Prato, padre carissimo. 1392. Da Firenze. Adì X di luglo.
" M07,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 27 d'aghosto 1392. A dì 21 di questo vi scrissi una picholla lettera e lasciala qui a quegli di Basciano perch'io andai a Chomo dove avevo a fare. La sera a dì 24 tornai e trovai vostra lettera e chon esa una veniva da Vignone e di poi a dì 26 ricievetti una altra vostra lettera con esa una da Firenze. Io vi disi per altra come di fare barattà lane alle chose chonpero no challe fare chonto però sono mercie e armi e da 'sai gienti conpero e non àno bisogno di lane però sono artieri minuti, come vi disi per altra cosìe vi richordo qui. Mi sono iformato che vaglono 'sendo buona roba e bene lavata e sanza lapole ci vaglono lb. 12, 13, 14 cientinaio. Questo è i pregio dalle dodici alle quatordici lire iperiali sì che potete vedere quello vi veghono e la spesa ci fosse e vedete se per voi si faciese di mandalle qui. Voi mi dite vi voresti itendere qui con Basciano e ch'io gli dicha che voi siete in destro di potello bene servire se di nulla à bisogno. Di poi sono qui con Basciano no sono stato se none 2 dì: istà fuori 5 migla a una sua pocisione che valle f. 6.000 e qui è tutto i suo tenpo. Altre volte sono istato uno anno a chasa sua sanza partire: facieva tropo più di merchatantia no fa ora e a noi è dano da parechi anni i qua uno miglaio di fiorini per no servici. Io andoe fuori a lui di qui a due dì o egli debe venire qui: cho lui ne parlerò quello mi parà per modo istarà bene e poi vi risponderò quello mi dirà. Una chosa vi richordo: uno pocho è cruciato chon Francescho e chone Istoldo, e doluto se n'è mecho, uno chonto ànno a fare di fustani mandòe a Pisa quando Istoldo vi stava. Ora io debo andare a Firenze i questo settenbre e vedrò s'io potrò aconciare la chosa e dov'è l'ero. E chosìe noi di Vingnone abiamo a fare co lui uno chonto di pù 40 mila fiorini che no sarò contento tanto abiamo contato co lui. Ora io parlerò cho lui e vedrò quello mi dirà e di tutto vi risponderò Qui no mandasi nulla se prima io non òe parlato co lui e vedròe quello mi dirà: tutta volta io no soe se per voi faciese a pregio vi dicho. Ed io parto di qui per andare a Firenze a mezo settenbre sì che no vi potrei atendere. Questo dì vi mando paghare a usanza a Lando Vanegli fiorini quatociento d'oro per chanbo di f. 407 ricieuti qui Perino e Iachopo Micheli: al tenpo ne fate buono paghamento e ponete a conto di nostri di Vignone. La lettera de paghamento è soscritta di mano di Fraciescho figlollo di Basciano perché no mi chonoscie. In questa vi mando 1 lettera a Vingnone, preghovi la mandiate di presente per modo salvo. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho da Prato e Andera di Bonano, i Gienova. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 27 d'aghosto 1392. A dì 21 di questo vi scrissi una picholla lettera e lasciala qui a quegli di Basciano perch'io andai a Chomo dove avevo a fare. La sera a dì 24 tornai e trovai vostra lettera e chon esa una veniva da Vignone e di poi a dì 26 ricievetti una altra vostra lettera con esa una da Firenze. Io vi disi per altra come di fare barattà lane alle chose chonpero no challe fare chonto però sono mercie e armi e da 'sai gienti conpero e non àno bisogno di lane però sono artieri minuti, come vi disi per altra cosìe vi richordo qui. Mi sono iformato che vaglono 'sendo buona roba e bene lavata e sanza lapole ci vaglono lb. 12, 13, 14 cientinaio. Questo è i pregio dalle dodici alle quatordici lire iperiali sì che potete vedere quello vi veghono e la spesa ci fosse e vedete se per voi si faciese di mandalle qui. Voi mi dite vi voresti itendere qui con Basciano e ch'io gli dicha che voi siete in destro di potello bene servire se di nulla à bisogno. Di poi sono qui con Basciano no sono stato se none 2 dì: istà fuori 5 migla a una sua pocisione che valle f. 6.000 e qui è tutto i suo tenpo. Altre volte sono istato uno anno a chasa sua sanza partire: facieva tropo più di merchatantia no fa ora e a noi è dano da parechi anni i qua uno miglaio di fiorini per no servici. Io andoe fuori a lui di qui a due dì o egli debe venire qui: cho lui ne parlerò quello mi parà per modo istarà bene e poi vi risponderò quello mi dirà. Una chosa vi richordo: uno pocho è cruciato chon Francescho e chone Istoldo, e doluto se n'è mecho, uno chonto ànno a fare di fustani mandòe a Pisa quando Istoldo vi stava. Ora io debo andare a Firenze i questo settenbre e vedrò s'io potrò aconciare la chosa e dov'è l'ero. E chosìe noi di Vingnone abiamo a fare co lui uno chonto di pù 40 mila fiorini che no sarò contento tanto abiamo contato co lui. Ora io parlerò cho lui e vedrò quello mi dirà e di tutto vi risponderò Qui no mandasi nulla se prima io non òe parlato co lui e vedròe quello mi dirà: tutta volta io no soe se per voi faciese a pregio vi dicho. Ed io parto di qui per andare a Firenze a mezo settenbre sì che no vi potrei atendere. Questo dì vi mando paghare a usanza a Lando Vanegli fiorini quatociento d'oro per chanbo di f. 407 ricieuti qui Perino e Iachopo Micheli: al tenpo ne fate buono paghamento e ponete a conto di nostri di Vignone. La lettera de paghamento è soscritta di mano di Fraciescho figlollo di Basciano perché no mi chonoscie. In questa vi mando 1 lettera a Vingnone, preghovi la mandiate di presente per modo salvo. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho da Prato e Andera di Bonano, i Gienova.
" J61,"Al nome di Dio amen 1399 dì 1.o Maggio in Vinegia. Messer Lorenzo Contarini noleggia a Ser Nicolò de' Garzoni lana cantare CXXV ferma alla volta in Maiolica, overo a Valenza per soldi 12 maiolichini il cantare, cioè che soldi 20 vaglia il ducato e noleggia per rispecto cantare LXXV al pregio sopra iscritto e dee rispondere da poi, apresentata la lettera dí tre, con questa condizione, che in caso che a Maiolica il padrone s'accordasse co' mercatanti, da poi giunta la cocca a Valenza il padrone dovesse tornare a Maiolica per caricare, che al detto noleggiadore possa salvare le sue lane in Maiolica e caricarle di ritorno; in questo caso dee pagare del cantare soldi 10, e non si accordando in Maiolica per lo modo detto, sia tenuto di darle in Maiolica a l'andare, overo a Valenza per soldi 12 il cantare e dee essere assolto d'ogni varía, salvo che di gietto di mercatanzie e che il detto caricatore overo noleggiadore sia tenuto di darle le lane infra un mese per modo che la cocca le possa avere stivate in fra uno mese. ","
Al nome di Dio amen 1399 dì 1.o Maggio in Vinegia. Messer Lorenzo Contarini noleggia a Ser Nicolò de' Garzoni lana cantare CXXV ferma alla volta in Maiolica, overo a Valenza per soldi 12 maiolichini il cantare, cioè che soldi 20 vaglia il ducato e noleggia per rispecto cantare LXXV al pregio sopra iscritto e dee rispondere da poi, apresentata la lettera dí tre, con questa condizione, che in caso che a Maiolica il padrone s'accordasse co' mercatanti, da poi giunta la cocca a Valenza il padrone dovesse tornare a Maiolica per caricare, che al detto noleggiadore possa salvare le sue lane in Maiolica e caricarle di ritorno; in questo caso dee pagare del cantare soldi 10, e non si accordando in Maiolica per lo modo detto, sia tenuto di darle in Maiolica a l'andare, overo a Valenza per soldi 12 il cantare e dee essere assolto d'ogni varía, salvo che di gietto di mercatanzie e che il detto caricatore overo noleggiadore sia tenuto di darle le lane infra un mese per modo che la cocca le possa avere stivate in fra uno mese.
" S88,"Al nome di Dio. A dì 22 di settenbre 1403. E fa più dì non vi s'è scritto per non essere achaduto il bisogno e anche il tenporale no ll'à patito. E solo la chagione di questa sie che i' ò bisogno di dodici pelli di chamoscio buone e belle le quali vi priegho mi chonpriate e mandatemele a Gienova ad Ardingho de' Ricci che me le mandi qui. Ma sopra tutto fate che sieno una chosa molto vantaggiata perciò che io le voglio per uno vestire per me. E sse non potessi averle buone e belle lascatele stare: vole sitili e nette e bene adobate. A l'auta di questa ci dite conto de l'utile di saccha dieci di chotone avete venduto a cciò che noi gli possiamo achoncare che abiamo a questi dì a mutare libri. Simile ci dite conto de resto del fardello de' velluti e d'ogn'altra chosa di che c'avessi a dire conto a cciò che noi possiamo aconcare le scritture a dovere. Né altro per ora vegiano avervi a dire, che Dio vi ghuardi sempre per lo vostro Francescho di Marcho da Prato, salute di Vinezia. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Giovanni da Pesano, in Melano. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di settenbre 1403. E fa più dì non vi s'è scritto per non essere achaduto il bisogno e anche il tenporale no ll'à patito. E solo la chagione di questa sie che i' ò bisogno di dodici pelli di chamoscio buone e belle le quali vi priegho mi chonpriate e mandatemele a Gienova ad Ardingho de' Ricci che me le mandi qui. Ma sopra tutto fate che sieno una chosa molto vantaggiata perciò che io le voglio per uno vestire per me. E sse non potessi averle buone e belle lascatele stare: vole sitili e nette e bene adobate. A l'auta di questa ci dite conto de l'utile di saccha dieci di chotone avete venduto a cciò che noi gli possiamo achoncare che abiamo a questi dì a mutare libri. Simile ci dite conto de resto del fardello de' velluti e d'ogn'altra chosa di che c'avessi a dire conto a cciò che noi possiamo aconcare le scritture a dovere. Né altro per ora vegiano avervi a dire, che Dio vi ghuardi sempre per lo vostro Francescho di Marcho da Prato, salute di Vinezia. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Giovanni da Pesano, in Melano.
" J75,"Al nome di Dio - die xxv d'Aprile 1401. Ricordo di balle X e 1 fardello di veli carichi in su III galee di quelle vanno in Fiandra cioè sulla Capitania, sulla Giustigniana, e sulla Zena come appresso diremo, et tenete er carico in nome di Bindo di Gherardo, e debonsi rendere a Eviza a Giovanni di Gennajo; le polizze dalli scrivani vi mandiamo in questa et pagato qui ogni nolo e varía sicchè niente avete voi a pagare costì siatene avvisati. segnate così: {marca} Galea Zena carico si fu come appresso diremo: I balla di Panni di Grana del nostro segno segnata per Maiolica. 2 balle di panni a colori chiari del nostro segno segnate per Valenza; pensiamo a l'auta di dette balle da Tommaso Biliotti sarete avvisati quello ne abbiate a seguire, e chome da lui siete avvisati così seguite, cioè di mandarle dove lui vi dirà o in caso da lui non aveste avviso alcuno a la giunta delle galere la balla di quei di Grana mandate a Maiolica, la nostra balla de panni chiari mandate a Valenza, tutto a qua' di Francesco di Marco e scrivete loro ne faccino la volontà del detto Tomaso Biliotti, così ne seguite e avvisate di quanto fate. Galea Giustigniana carico vi fu come appresso diremo: 4 balle di panni chiari segnate del segno di Francesco di Marco. Galea Capitania carico vi fu come appresso diremo: 2 balle di panni chiari segniate del segno di Francesco di Marco. 1 balla di panni di grana segnata di detto segno e contrassegnata così {marca}. 1 fardello di veli segnati del detto segno. Le balle VI dei panni chiari segnate del segno di Francesco di Marco si vole farne la volontà di Francesco di Marco e Luca del Sera di Valenza, e così ne fate come da loro sarete avisati. La balla de panni di grana segnata del segno di Francesco di Marco e contrassegnata così {(marca di cui sopra)} si vole mandare a Maiolica a Francesco di Marco e a Cristofano di Bartolo e così ne fate. Il fardello di veli segnato del segno di Francesco di Marco si vole mandare a Maiolica a Francesco di Marco e Cristofano di Bartolo, ne faccino la volontà di Francesco di Marco e Domenico di Cambio, così ne seguite e rispondete di quanto fate. Arete ricevuto per la nave d'Antonio Conzianave le nostre balle de panni e 2 botti di vino malvagia vi mandano per detta nave e a Valenza a Francesco di Marco e Luca del Sera arete mandato tutto come vi dicemo, e noi avisate di tutto; atendiane risposta da voi. Et più per ora non v'ho a dire siam vostri Bindo [] in Vinegia. Cristo vi guardi. [A tergo] Giovanni di Gennaio da Firenze a Eviza. X balle. I fardello. ","
Al nome di Dio - die xxv d'Aprile 1401. Ricordo di balle X e 1 fardello di veli carichi in su III galee di quelle vanno in Fiandra cioè sulla Capitania, sulla Giustigniana, e sulla Zena come appresso diremo, et tenete er carico in nome di Bindo di Gherardo, e debonsi rendere a Eviza a Giovanni di Gennajo; le polizze dalli scrivani vi mandiamo in questa et pagato qui ogni nolo e varía sicchè niente avete voi a pagare costì siatene avvisati. segnate così: {marca} Galea Zena carico si fu come appresso diremo: I balla di Panni di Grana del nostro segno segnata per Maiolica. 2 balle di panni a colori chiari del nostro segno segnate per Valenza; pensiamo a l'auta di dette balle da Tommaso Biliotti sarete avvisati quello ne abbiate a seguire, e chome da lui siete avvisati così seguite, cioè di mandarle dove lui vi dirà o in caso da lui non aveste avviso alcuno a la giunta delle galere la balla di quei di Grana mandate a Maiolica, la nostra balla de panni chiari mandate a Valenza, tutto a qua' di Francesco di Marco e scrivete loro ne faccino la volontà del detto Tomaso Biliotti, così ne seguite e avvisate di quanto fate. Galea Giustigniana carico vi fu come appresso diremo: 4 balle di panni chiari segnate del segno di Francesco di Marco. Galea Capitania carico vi fu come appresso diremo: 2 balle di panni chiari segniate del segno di Francesco di Marco. 1 balla di panni di grana segnata di detto segno e contrassegnata così {marca}. 1 fardello di veli segnati del detto segno. Le balle VI dei panni chiari segnate del segno di Francesco di Marco si vole farne la volontà di Francesco di Marco e Luca del Sera di Valenza, e così ne fate come da loro sarete avisati. La balla de panni di grana segnata del segno di Francesco di Marco e contrassegnata così {(marca di cui sopra)} si vole mandare a Maiolica a Francesco di Marco e a Cristofano di Bartolo e così ne fate. Il fardello di veli segnato del segno di Francesco di Marco si vole mandare a Maiolica a Francesco di Marco e Cristofano di Bartolo, ne faccino la volontà di Francesco di Marco e Domenico di Cambio, così ne seguite e rispondete di quanto fate. Arete ricevuto per la nave d'Antonio Conzianave le nostre balle de panni e 2 botti di vino malvagia vi mandano per detta nave e a Valenza a Francesco di Marco e Luca del Sera arete mandato tutto come vi dicemo, e noi avisate di tutto; atendiane risposta da voi. Et più per ora non v'ho a dire siam vostri Bindo [] in Vinegia. Cristo vi guardi. [A tergo] Giovanni di Gennaio da Firenze a Eviza. X balle. I fardello.
" M13,"Al nome di Dio. Fatta a dì 10 di settenbre 1392. A dì 6 di questo vi scrissi con quelle di Basciano, cioè con quelle di Franciescho di Bonachorso, e chon esa vi mandai 2 lettere a Firenze 1 a Francescho e 1 Domenicho e 1 a Vingnone, aretele mandate. Di poi ebi la sera 1 vostra lettera ch'era vechia a dì 31 d'aghosto, diròvi brieve per questa. Òvi detto come a Basciano parlai e quello m'à risposto: chome voi dite sarò a Firenze e vedrò se una ghistone à con Franciescho e chone Stoldo si potrà achonciare e poi vedremo quello vorà dire. E simille cho lla grazia di Dio sarà pasata la moria è chostì, chosì piacia a Dio. Io vi disi per altra chome Lucha m'aveva scritto da Chastellonuovo ch'io mandasi a paghare a Firenze o a Pisa di quello avevo bisogno. Di ch'io ne stavo i pensiero però qui no si trova danaro per Firenze e qui s'è istato da 6 giorni e più no si trovava uno danaro per Gienova per la novella ci venia chattiva. Di poi ieri ci è stato uno gienovese ch'à danari per Gienova più di f. 10.000 e no si trovano a pari e sono montati a due. Ieri vi mandai a paghare a usanza f. 400 a Iachopo Sardo e Ghuido di Domenicho per canbo di f. 406 ebi qui: al tenpo gli paghate e ponete a chonto di nostri di Vignone. A l'auta di questa m'avisate quanti quanti [sic] danari vi resta di quegli v'àno rimesi quegli di Vingnone e simille se avete rischosi i danari delle pelle d'agnello vendute sì ch'io vi posi mandare a paghare quello vi resta. E se nulla vi resta a rischuotere vi pregho solecitate di rischotere però i questi 10 dì partirò di qui ed io è ichora bisogno di f. 300 o più. Per questa no vi dicho altro. Avisatemi per la prima chome vi dicho quello vi resta chostì. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano, Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano e chonpagni, i Gienova. ","
Al nome di Dio. Fatta a dì 10 di settenbre 1392. A dì 6 di questo vi scrissi con quelle di Basciano, cioè con quelle di Franciescho di Bonachorso, e chon esa vi mandai 2 lettere a Firenze 1 a Francescho e 1 Domenicho e 1 a Vingnone, aretele mandate. Di poi ebi la sera 1 vostra lettera ch'era vechia a dì 31 d'aghosto, diròvi brieve per questa. Òvi detto come a Basciano parlai e quello m'à risposto: chome voi dite sarò a Firenze e vedrò se una ghistone à con Franciescho e chone Stoldo si potrà achonciare e poi vedremo quello vorà dire. E simille cho lla grazia di Dio sarà pasata la moria è chostì, chosì piacia a Dio. Io vi disi per altra chome Lucha m'aveva scritto da Chastellonuovo ch'io mandasi a paghare a Firenze o a Pisa di quello avevo bisogno. Di ch'io ne stavo i pensiero però qui no si trova danaro per Firenze e qui s'è istato da 6 giorni e più no si trovava uno danaro per Gienova per la novella ci venia chattiva. Di poi ieri ci è stato uno gienovese ch'à danari per Gienova più di f. 10.000 e no si trovano a pari e sono montati a due. Ieri vi mandai a paghare a usanza f. 400 a Iachopo Sardo e Ghuido di Domenicho per canbo di f. 406 ebi qui: al tenpo gli paghate e ponete a chonto di nostri di Vignone. A l'auta di questa m'avisate quanti quanti [sic] danari vi resta di quegli v'àno rimesi quegli di Vingnone e simille se avete rischosi i danari delle pelle d'agnello vendute sì ch'io vi posi mandare a paghare quello vi resta. E se nulla vi resta a rischuotere vi pregho solecitate di rischotere però i questi 10 dì partirò di qui ed io è ichora bisogno di f. 300 o più. Per questa no vi dicho altro. Avisatemi per la prima chome vi dicho quello vi resta chostì. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano, Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano e chonpagni, i Gienova.
" Z22,"Al nome di Dio. Amen. Adì 12 di giungnio. Io fui coll'amicho che mi disse della schiava, e naràli quello che mi scriveste. Disse d'informarsene e, se non vi fosse gravezza, amerebbe di provarla per XV dì. Del pregio penso saremo d'acordo, pure ch'ella sia netta e sana, chè lla vuole per uno suo caro amicho che nonn è pratese. Come vi scrissi, al fatto delle vostre mercatantie no ci ò per ancora auto modo. Penso di farne qualche parte a questi dì, s'a dDio piacie. Come m'abiate detto più volte, ch'io 'n vi ragioni di fare comperare, sommi rimosso di proponimento per le parole che già mi dicieste di volere fare una compera o più che ssia uno Cieppo de' poveri, ond'io perciò vi fo assapere che uno molino con corte murata e orto et con buona colombaia òllo in mano per vendere. Rendesene moggia tre di grano l'anno sanza la colombaia, ed è presso ala tenuta vostra dal Palcho. Così confina: primo via, II.o Antonio di Lapo, III.o Matteo di Vanni. È ne' confini di Filettore, detto a rRio. È delle rede di Stefano spetiale. Dicollo fiorini 360: penso di farne levare quello che ssia convenevole. Se non v'è gravezza, rispondetemene. Il vostro servo Lorenzo di Donato orafo, di Prato, a' vostri piacieri. 1399. Da Prato. Adì XIII di giugno - R. ","
Al nome di Dio. Amen. Adì 12 di giungnio. Io fui coll'amicho che mi disse della schiava, e naràli quello che mi scriveste. Disse d'informarsene e, se non vi fosse gravezza, amerebbe di provarla per XV dì. Del pregio penso saremo d'acordo, pure ch'ella sia netta e sana, chè lla vuole per uno suo caro amicho che nonn è pratese. Come vi scrissi, al fatto delle vostre mercatantie no ci ò per ancora auto modo. Penso di farne qualche parte a questi dì, s'a dDio piacie. Come m'abiate detto più volte, ch'io 'n vi ragioni di fare comperare, sommi rimosso di proponimento per le parole che già mi dicieste di volere fare una compera o più che ssia uno Cieppo de' poveri, ond'io perciò vi fo assapere che uno molino con corte murata e orto et con buona colombaia òllo in mano per vendere. Rendesene moggia tre di grano l'anno sanza la colombaia, ed è presso ala tenuta vostra dal Palcho. Così confina: primo via, II.o Antonio di Lapo, III.o Matteo di Vanni. È ne' confini di Filettore, detto a rRio. È delle rede di Stefano spetiale. Dicollo fiorini 360: penso di farne levare quello che ssia convenevole. Se non v'è gravezza, rispondetemene. Il vostro servo Lorenzo di Donato orafo, di Prato, a' vostri piacieri. 1399. Da Prato. Adì XIII di giugno - R.
" T11,"Piero di Filippo mi dice vi scrive ciò che si fa per noi. E parveci meglio l'affrettare la cosa, che l'attender vostra risposta; faccendo conto che Stoldo non recarebbe nulla, per le parole ho aute da voi e da lui, cioè per le vostre lettere ho vedute. E certamente per lo indugio si peggiorava; e vollono i Maestri sapere a punto quello ebbe Niccolò, benchè facemo la risposta ch'è vera. In fine, stamane sono stati tutta mattina in su questo fatto, come se questo fosse la gabella della dota del re: e messi piè partiti, e fattici stare or dentro or di fuori (chè pur v'ha degli amici); e l'ultimo partito che si mise, si vinse; cioè, che voi non abbiate a confessar dota più che vi vogliate; e quando la confessaste, non paghiate: e ora paghiate per fiorini 500, che sono danari vi per lira. E il quarto più vogliono si dia a chi ha rapportato questo alla Gabella. Altro non si può con chi accozza il volere e la possa. Sapremo se meglio si potrà avere, ch'ancora mi vi metterò; benchè poco speri. Tanto vi dico abbiate pazienza; che poi che 'l matrimonio si fe a Vignone, e poi che siete tenuto pur ricco, questo accadeva a qualunche maggior uomo di questa città: e tutto dì usano simili e maggiori forze e villanie. Iddio provvegga a tutto. Ser Giunta di certo ho saputo ci ha servito. Io gli mandai insino no ier l'altro, per questa cagione, perchè gli stesse a ricordo i fatti vostri, uno di que' fiaschi: gli altri tre, a Guido. Hanne fatto festa; e più del vostro buono affetto che del vino, benchè l'ebbe carissimo. Esso vi risponde con questa. A Dio v'accomando. Lapo MAZZEI vostro. XXVIII di maggio. ","
Piero di Filippo mi dice vi scrive ciò che si fa per noi. E parveci meglio l'affrettare la cosa, che l'attender vostra risposta; faccendo conto che Stoldo non recarebbe nulla, per le parole ho aute da voi e da lui, cioè per le vostre lettere ho vedute. E certamente per lo indugio si peggiorava; e vollono i Maestri sapere a punto quello ebbe Niccolò, benchè facemo la risposta ch'è vera. In fine, stamane sono stati tutta mattina in su questo fatto, come se questo fosse la gabella della dota del re: e messi piè partiti, e fattici stare or dentro or di fuori (chè pur v'ha degli amici); e l'ultimo partito che si mise, si vinse; cioè, che voi non abbiate a confessar dota più che vi vogliate; e quando la confessaste, non paghiate: e ora paghiate per fiorini 500, che sono danari vi per lira. E il quarto più vogliono si dia a chi ha rapportato questo alla Gabella. Altro non si può con chi accozza il volere e la possa. Sapremo se meglio si potrà avere, ch'ancora mi vi metterò; benchè poco speri. Tanto vi dico abbiate pazienza; che poi che 'l matrimonio si fe a Vignone, e poi che siete tenuto pur ricco, questo accadeva a qualunche maggior uomo di questa città: e tutto dì usano simili e maggiori forze e villanie. Iddio provvegga a tutto. Ser Giunta di certo ho saputo ci ha servito. Io gli mandai insino no ier l'altro, per questa cagione, perchè gli stesse a ricordo i fatti vostri, uno di que' fiaschi: gli altri tre, a Guido. Hanne fatto festa; e più del vostro buono affetto che del vino, benchè l'ebbe carissimo. Esso vi risponde con questa. A Dio v'accomando. Lapo MAZZEI vostro. XXVIII di maggio.
" C20,"Al nome de Dio amen. Adì xxviiij de março 1403. Più fiata v'agio escritto de balle 8 di charte fine che ve mandaie adì xxv de febraio 1400 per Beneditto de Siervedio che seria hora de saldare questa ragione e non ò arauta maie j resposta; de queste balle 8 di charta ve [] per Giovangne de Baldo fl. 50 e per Lorenço e per Giovagnolo recevì j fiata fl. 30, un'atra fiata per lo ditto Lorenço e Giovangnolo <f> recevì fl. 17, s. 6, di. 2 ad oro. Soma che agio receuto per questo 8 balle fl. 97, s. 6, di. 2 ad oro e più me avisaste che ve avate retenute per le spese fate per le bale fl. 18 sì che verria ad essere fl. 115, ancho 6. Voie m'avisaste per j vostra lettira che le charte era vendute fl. 17 la balla: montaria a di. fl. 136, sì che perciò vedete la ragione e vedete de porrela i· saldo e voliove preghare che per sì pocho afare no me ce feciate venire e resto che voie me remanete a dare. Per veghore de questa lettira lie pagharite a Beneditto de Siervedio vittorale aportatore dela ditta lettira e voliove preghare che no fale, e cho· questa lettira ve ce mando una lettira dele vostre chomo voie m'avisaste le charte vendute. Altro non c'è a dire; Dio ve ghuarde; semo al vostro piacere, avisatece se ce fosse che ce se espaciasse alchuna balla di charte grande ho pichole de niuna ragione. Meio di Venanço da Fabriano salute Francescho de Marcho e Soldo de Lorenço merchatante i· Fiorença. ","
Al nome de Dio amen. Adì xxviiij de março 1403. Più fiata v'agio escritto de balle 8 di charte fine che ve mandaie adì xxv de febraio 1400 per Beneditto de Siervedio che seria hora de saldare questa ragione e non ò arauta maie j resposta; de queste balle 8 di charta ve [] per Giovangne de Baldo fl. 50 e per Lorenço e per Giovagnolo recevì j fiata fl. 30, un'atra fiata per lo ditto Lorenço e Giovangnolo <f> recevì fl. 17, s. 6, di. 2 ad oro. Soma che agio receuto per questo 8 balle fl. 97, s. 6, di. 2 ad oro e più me avisaste che ve avate retenute per le spese fate per le bale fl. 18 sì che verria ad essere fl. 115, ancho 6. Voie m'avisaste per j vostra lettira che le charte era vendute fl. 17 la balla: montaria a di. fl. 136, sì che perciò vedete la ragione e vedete de porrela i· saldo e voliove preghare che per sì pocho afare no me ce feciate venire e resto che voie me remanete a dare. Per veghore de questa lettira lie pagharite a Beneditto de Siervedio vittorale aportatore dela ditta lettira e voliove preghare che no fale, e cho· questa lettira ve ce mando una lettira dele vostre chomo voie m'avisaste le charte vendute. Altro non c'è a dire; Dio ve ghuarde; semo al vostro piacere, avisatece se ce fosse che ce se espaciasse alchuna balla di charte grande ho pichole de niuna ragione. Meio di Venanço da Fabriano salute Francescho de Marcho e Soldo de Lorenço merchatante i· Fiorença.
" D46,"Al nome di Dio, amen. A dì VIII di giungno 1395. Riceveti una tua lettera per la quale ti faròne risposta per Niccholaio Martini. De' pipioni ebi otto ed erano tanti tristi ch'a pena erani vivi; ògli dati a 'ltrui: a gente povera, perché no' pensai vi venisino; no' ce ne mandare piùe di chosì fatti, perché non erano da mandare a gniuna persona da bene. Di Stoldo venire chostà lascio il pensiero a lui: no' mi pare sia molto achoncio a venirne tosto. Io are' bisognio de' mia gharneli e de le mie giube, ché vedi il chaldo fa; io mi sono tutavia pensato che la vigilia de la Pasqua tu torni e però no' te n'ò fato freta, ma tune non ài anchora chonpiuto di lavare la tavola; ma, a mia parere, la tua tavola mi pare che sia di geso, ché quando i fanculi l'àno bene piena e' la lavono e poi la riepiono: e questa è la chagione perché tuo lavoriono no' si può mai chonpiere. Di questo fato no' mi dolgho io, ma doghomi ché quando altri te lo dice, tu daresti volentieri a 'ltrui nel viso, ché mi richordo che, quando te lo disi per la Pasqua, che m'era deto che tu vi staresti tuta questa istate, dicesti che non era vero, che sarebono dua dì: anovera quanti dì sono da Pasqua in qua. Del tuo no' dire piùe di venire, se no' sarai presto, farai bene, e a me farai grandisimo piacere, piùe per le luoghoradone tune iscrivi, che per me. De' mia sospeti no' mi fano male, ma fanomi male que' sospeti altrui, perché sono dano de le persone e de l'anima. Di Nicholaio Martino àne prechato che deba tornare qui rita (a) abercho e a cena; dice che no' vuole, perché ène qui per inbasciadore. I manichini chucio tutavia, potràe esere a Nicholaio gli darò, se no' si parte torpo per tenpo; davami per chonsiglio ch'io me ne venise chostà chon eso lui, sòmi diliberata pure ne l'animo mio di stare qui anchora alchuno dì: questo fo per amore di chostoro da lato, che no' vorei se ne desino manichonia; ma, se Stoldo si dilibera di venire chostà, forse mi dilibero di venirne cho' lui, se mi vorà menare, e vorò vedere s'io mi saprò stare chostà uno mese poi che tu sarai venuto qua; e vedrai quanti sospeti prenderò e ne viene te steso la richolta e' vo' fare questo ughuano io, e dami il chuore di rasegniarmene buono chonto: la risposta farai a bocha, rimacho per chontento qui rita; non à lengnie minute, fuscielo, ne no' c'à fornimento per leto nostro per la 'state; se tu credi di fare la 'state qui, sarebe bene ci mandasi qualche chosa quanto che no' lasciale stare chostà. Di' a la Domenicha faca ramentare le tovagliola al mio tesitore, perché n'abiàno grandisimo bisognio, ed ela i' sa che non ò auto pocho a fare a tenere fornite choteste tavole dodic'ani fa. Bisognierebemi uno pocho di lino vernio forte per filare i' refe per fare i buchi per le tovagliole; mandamelo il piùe tosto puoi, perché no' potrebe chomicare a fare le tovagliole, se no' gli mandasi i' refe. Quado i' mi partì di chostì, Nicholò mi die' tre lire, io me gli ò ispesi; mandamene, dicho, perché voglio aparare da Barzalone, ch'è savio, ché no' voglio esere iscrita a' libri dal fondacho. (volgi) Fami cerchare de' mia paternostri d'anbra che gli lasciai apichati a pie' de' letucho de la chamera de le dua leta. E' panieri e la ghabia ti mandai per Nanni da Santa Chiara e uno fiaschio di vino biancho per mona Fia. La ghata facesti a tuo modo di mandalaci: se noi la tegniamo leghata e ela ène i' su lo inpazare, se noi la tegniamo isciota, ela si se ne va; ebe, mona Ave a stare uno dì a cercharne e saltò a tera de le finestre e desciesene di sùe dove sono i poli, noi alamiamo, ed e' entrò ne la ghabia da poli e mai none uscirà che tu tornerai, perché inazi vo' fare chosì che averne piùe manichonia; sarebe achora il meglio rimenale chostà, ché uno dì la perderemo. Aremo bisognio de l'erba da lavare le schodele. Altro no' c'è a dire. Cristo ti quardi. Del tuo no' magiare e no' bere, te 'l credo; e questa ène la mia pena che, pure il meno quando istò dove s'ène, pure no' si disordina tanto e stiamo melio tuti quanti isieme. per mona Margherita, in Firenze, salute. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 9 di giugno. ","
Al nome di Dio, amen. A dì VIII di giungno 1395. Riceveti una tua lettera per la quale ti faròne risposta per Niccholaio Martini. De' pipioni ebi otto ed erano tanti tristi ch'a pena erani vivi; ògli dati a 'ltrui: a gente povera, perché no' pensai vi venisino; no' ce ne mandare piùe di chosì fatti, perché non erano da mandare a gniuna persona da bene. Di Stoldo venire chostà lascio il pensiero a lui: no' mi pare sia molto achoncio a venirne tosto. Io are' bisognio de' mia gharneli e de le mie giube, ché vedi il chaldo fa; io mi sono tutavia pensato che la vigilia de la Pasqua tu torni e però no' te n'ò fato freta, ma tune non ài anchora chonpiuto di lavare la tavola; ma, a mia parere, la tua tavola mi pare che sia di geso, ché quando i fanculi l'àno bene piena e' la lavono e poi la riepiono: e questa è la chagione perché tuo lavoriono no' si può mai chonpiere. Di questo fato no' mi dolgho io, ma doghomi ché quando altri te lo dice, tu daresti volentieri a 'ltrui nel viso, ché mi richordo che, quando te lo disi per la Pasqua, che m'era deto che tu vi staresti tuta questa istate, dicesti che non era vero, che sarebono dua dì: anovera quanti dì sono da Pasqua in qua. Del tuo no' dire piùe di venire, se no' sarai presto, farai bene, e a me farai grandisimo piacere, piùe per le luoghoradone tune iscrivi, che per me. De' mia sospeti no' mi fano male, ma fanomi male que' sospeti altrui, perché sono dano de le persone e de l'anima. Di Nicholaio Martino àne prechato che deba tornare qui rita (a) abercho e a cena; dice che no' vuole, perché ène qui per inbasciadore. I manichini chucio tutavia, potràe esere a Nicholaio gli darò, se no' si parte torpo per tenpo; davami per chonsiglio ch'io me ne venise chostà chon eso lui, sòmi diliberata pure ne l'animo mio di stare qui anchora alchuno dì: questo fo per amore di chostoro da lato, che no' vorei se ne desino manichonia; ma, se Stoldo si dilibera di venire chostà, forse mi dilibero di venirne cho' lui, se mi vorà menare, e vorò vedere s'io mi saprò stare chostà uno mese poi che tu sarai venuto qua; e vedrai quanti sospeti prenderò e ne viene te steso la richolta e' vo' fare questo ughuano io, e dami il chuore di rasegniarmene buono chonto: la risposta farai a bocha, rimacho per chontento qui rita; non à lengnie minute, fuscielo, ne no' c'à fornimento per leto nostro per la 'state; se tu credi di fare la 'state qui, sarebe bene ci mandasi qualche chosa quanto che no' lasciale stare chostà. Di' a la Domenicha faca ramentare le tovagliola al mio tesitore, perché n'abiàno grandisimo bisognio, ed ela i' sa che non ò auto pocho a fare a tenere fornite choteste tavole dodic'ani fa. Bisognierebemi uno pocho di lino vernio forte per filare i' refe per fare i buchi per le tovagliole; mandamelo il piùe tosto puoi, perché no' potrebe chomicare a fare le tovagliole, se no' gli mandasi i' refe. Quado i' mi partì di chostì, Nicholò mi die' tre lire, io me gli ò ispesi; mandamene, dicho, perché voglio aparare da Barzalone, ch'è savio, ché no' voglio esere iscrita a' libri dal fondacho. (volgi) Fami cerchare de' mia paternostri d'anbra che gli lasciai apichati a pie' de' letucho de la chamera de le dua leta. E' panieri e la ghabia ti mandai per Nanni da Santa Chiara e uno fiaschio di vino biancho per mona Fia. La ghata facesti a tuo modo di mandalaci: se noi la tegniamo leghata e ela ène i' su lo inpazare, se noi la tegniamo isciota, ela si se ne va; ebe, mona Ave a stare uno dì a cercharne e saltò a tera de le finestre e desciesene di sùe dove sono i poli, noi alamiamo, ed e' entrò ne la ghabia da poli e mai none uscirà che tu tornerai, perché inazi vo' fare chosì che averne piùe manichonia; sarebe achora il meglio rimenale chostà, ché uno dì la perderemo. Aremo bisognio de l'erba da lavare le schodele. Altro no' c'è a dire. Cristo ti quardi. Del tuo no' magiare e no' bere, te 'l credo; e questa ène la mia pena che, pure il meno quando istò dove s'ène, pure no' si disordina tanto e stiamo melio tuti quanti isieme. per mona Margherita, in Firenze, salute. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 9 di giugno.
" S77,"Al nome di Dio. A dì 11 di marzo 1395. Per lo pasato t'ò scritte e fatto iscrivere molte lettere e de niuna ò auta risposta e per certo, Francescho, io non so tanto pensare ch'io sapia vedere perché tu fai questo. Sola una chagione ci vegio e questa è quella che tue t'avisi tenermi pengnorato e che lla chosa si stia chosì. Di che ti dicho non fai buona ragione e non fai quello dei in però non ài bisongno del mio e, avendone bisongno, no llo drovesti fare in però che no si vole fare ad altri quello che l'uomo no vole ricevere. Questo disse Idio di sua boccha: «Non fare ad altri quello che voi ricevere e sarai salvo». Francescho, io ti pregho che tue non faca a me chome fanno i fanculli quando vanno a bere alla fonte che alchune volta, quando v'ànno bevoto, vi gettano dentro de' sassi e poi vi pisciano dentro. Tue non ài buono chonsilglio: io non feci mai né a tuo padre né a tte né a niuno de' tuoi altro che prò ed onore e cho mecho avete fatto molto bene e noe male. E se Idio t'àe messo in istato dello avere di questo mondo e delle altre graze asai, non ti volere ischonosciere da lLui in però ch'io ti richordo che cò che noi ne portiamo di questo mondo è solo il male o 'l bene che noi faccamo e sai quanto questa nostra vita ci basta, non vole averti a pentire di chosa facci a me né ad altri in però che llo pùe delle volte il pentere da sézo vale pocho e chi fa quello non dèe gl'interviene quello non si pensa. Io non so vedere chome l'animo ti puote patire esendo io uno saracino che tue mi tengha il mio a questo modo e no volere chontare mecho e fare a me quello voresti ricevere: tu mi fai tenere chostì uno giovane, solo si puote dire per fatti tuoi, e sai quanto tenpo è restato. Chome ti puote patire l'animo di farmi questa ingiuria e questo tortto chontro a ongni dovere? Io mi tenni una volta uno de' grandi amici che tuo padre avesse e da te no volli mai male poi la fortuna per gli nostri pecchati chonsentì che per no nulla tra noi achoresse alchuna crucco che veramente non è altro che llo pechato io no lli rimettessi in tuo padre questi fatti ed arelgli in me e questo si puote vedere per iscritta di nostra mano: tu l'ài ed io l'òe. Io ti volglo preghare che tanta amicizia e tanta fratellanza tue no lla volgli partire a questo modo: s'io fosse tuo nemicho mortale nella ragione non ti drovesti portare a questo modo mecho né chon altri ma fare ragione l'uno all'altro e poi, avendo a fare altro insieme l'uno cho ll'altro, farllo. Or questo non è né sarà mai tra tte e mme in però, per chosa che tue mi faca, no lleverò mai l'amore ch'io ebi a tuo padre né a tutti voi. Non mostra abi letto uno libro che òe letto io d'uno grande filosofo che parlla di questa amistà tanto altamente asengnandone molte belle e buone ragioni chon dire non è niuna diferenza sie grandi, salvo tre, che vengha in tra due amici che non si deba rimetere, salvo tre: tradimenti, furti e avolterio. Or questo non fue mai tra noi né altra chosa e 'l perché noi dobiamo istare a questo modo che se vedessi il danno che nne segue e da tte e da me, veramente non ti gitteresti la chosa di drieto a questo modo anzi faresti tutto il chontradio. Noi siamo in sì da richonosciere in verso Idio i nostri pechati: piacati non volere istare mecho pùe a questo modo, fae il dovere in verso di me e io lo volglo fare verso di te poi, se lla mia mistà non ti piace, lasciala istare, da me non arai mai altro che bene e sia che si volgla. Atenderò tua risposta poi prenderò quello partito che Idio mi presterà la grazia: io none intendo di stare pùe a questo modo, non fa né per me né per te. Idio di guardi senpre. Francescho di Marcho da Prato in Firenze Chopia d'una di mano di Francescho e io, chopiatore, non ò tenpo di poterlla richopiare che, rischontrando l'una cho ll'altra, truovo avere erato alchuno chapitolo che dove Francescho dice «Io ti prego che tanta amicizia e fratelanza ch'è istata tra noi ti piaca non partilla a questo modo che, esendo tuo nemicho mortale, nel fare ragione l'uno a l'altro, in questo non si vole fare tortto l'uno a l'altro ma fare il dovere l'uno a l'altro poi, se altro abiamo a fare insieme, farllo. Or questo non fue né puote essere tra noi in però, per chosa che mmi faci, no leverò mai l'amore ch'i' òe portato a tuo padre né a tutti voi», manchaci alchuna chosa e però agungho questa. Chopia d'una mandata a Melano a Franciescho di Basciano. ","
Al nome di Dio. A dì 11 di marzo 1395. Per lo pasato t'ò scritte e fatto iscrivere molte lettere e de niuna ò auta risposta e per certo, Francescho, io non so tanto pensare ch'io sapia vedere perché tu fai questo. Sola una chagione ci vegio e questa è quella che tue t'avisi tenermi pengnorato e che lla chosa si stia chosì. Di che ti dicho non fai buona ragione e non fai quello dei in però non ài bisongno del mio e, avendone bisongno, no llo drovesti fare in però che no si vole fare ad altri quello che l'uomo no vole ricevere. Questo disse Idio di sua boccha: «Non fare ad altri quello che voi ricevere e sarai salvo». Francescho, io ti pregho che tue non faca a me chome fanno i fanculli quando vanno a bere alla fonte che alchune volta, quando v'ànno bevoto, vi gettano dentro de' sassi e poi vi pisciano dentro. Tue non ài buono chonsilglio: io non feci mai né a tuo padre né a tte né a niuno de' tuoi altro che prò ed onore e cho mecho avete fatto molto bene e noe male. E se Idio t'àe messo in istato dello avere di questo mondo e delle altre graze asai, non ti volere ischonosciere da lLui in però ch'io ti richordo che cò che noi ne portiamo di questo mondo è solo il male o 'l bene che noi faccamo e sai quanto questa nostra vita ci basta, non vole averti a pentire di chosa facci a me né ad altri in però che llo pùe delle volte il pentere da sézo vale pocho e chi fa quello non dèe gl'interviene quello non si pensa. Io non so vedere chome l'animo ti puote patire esendo io uno saracino che tue mi tengha il mio a questo modo e no volere chontare mecho e fare a me quello voresti ricevere: tu mi fai tenere chostì uno giovane, solo si puote dire per fatti tuoi, e sai quanto tenpo è restato. Chome ti puote patire l'animo di farmi questa ingiuria e questo tortto chontro a ongni dovere? Io mi tenni una volta uno de' grandi amici che tuo padre avesse e da te no volli mai male poi la fortuna per gli nostri pecchati chonsentì che per no nulla tra noi achoresse alchuna crucco che veramente non è altro che llo pechato io no lli rimettessi in tuo padre questi fatti ed arelgli in me e questo si puote vedere per iscritta di nostra mano: tu l'ài ed io l'òe. Io ti volglo preghare che tanta amicizia e tanta fratellanza tue no lla volgli partire a questo modo: s'io fosse tuo nemicho mortale nella ragione non ti drovesti portare a questo modo mecho né chon altri ma fare ragione l'uno all'altro e poi, avendo a fare altro insieme l'uno cho ll'altro, farllo. Or questo non è né sarà mai tra tte e mme in però, per chosa che tue mi faca, no lleverò mai l'amore ch'io ebi a tuo padre né a tutti voi. Non mostra abi letto uno libro che òe letto io d'uno grande filosofo che parlla di questa amistà tanto altamente asengnandone molte belle e buone ragioni chon dire non è niuna diferenza sie grandi, salvo tre, che vengha in tra due amici che non si deba rimetere, salvo tre: tradimenti, furti e avolterio. Or questo non fue mai tra noi né altra chosa e 'l perché noi dobiamo istare a questo modo che se vedessi il danno che nne segue e da tte e da me, veramente non ti gitteresti la chosa di drieto a questo modo anzi faresti tutto il chontradio. Noi siamo in sì da richonosciere in verso Idio i nostri pechati: piacati non volere istare mecho pùe a questo modo, fae il dovere in verso di me e io lo volglo fare verso di te poi, se lla mia mistà non ti piace, lasciala istare, da me non arai mai altro che bene e sia che si volgla. Atenderò tua risposta poi prenderò quello partito che Idio mi presterà la grazia: io none intendo di stare pùe a questo modo, non fa né per me né per te. Idio di guardi senpre. Francescho di Marcho da Prato in Firenze Chopia d'una di mano di Francescho e io, chopiatore, non ò tenpo di poterlla richopiare che, rischontrando l'una cho ll'altra, truovo avere erato alchuno chapitolo che dove Francescho dice «Io ti prego che tanta amicizia e fratelanza ch'è istata tra noi ti piaca non partilla a questo modo che, esendo tuo nemicho mortale, nel fare ragione l'uno a l'altro, in questo non si vole fare tortto l'uno a l'altro ma fare il dovere l'uno a l'altro poi, se altro abiamo a fare insieme, farllo. Or questo non fue né puote essere tra noi in però, per chosa che mmi faci, no leverò mai l'amore ch'i' òe portato a tuo padre né a tutti voi», manchaci alchuna chosa e però agungho questa. Chopia d'una mandata a Melano a Franciescho di Basciano.
" S63,"Al nome di Dio. Chiedemo a Firenze a Bino Bini a dì 4 d'ottobre che ci mandase questi pani diremo apreso per ordine. 8 pani di lb. 3 s. 10 l'uno per l'altro 1 sanbuchato disbiadato 1 azurino 1 smeraldino di turchino riforbito 1 cielestrino chiaro 2 paghonazi di cielestrino che sieno belli 1 paghonazo disbiadato pieno 1 sbiadato al dirito cholore 8 pani di f. 45 e di 54 o meno chome vi pare, 4 de l'una ragione e 4 dell'altra e cholori sono questi: 2 paghonazi di cielestrino 1 sanghuignio disbiadato pieno che più sieno, vol esere no fune quello ebi da Chiarisimo di Meo 1 verde bruno di tintilano se si può 1 smeraldino di turchino riforbito 1 gherofanato 1 sbiadato pieno di quegli si fano nel cholpo del vagiello 1 sanbuchato disbiadato sia buono cholore 8 pani di f. 50 in 54 alla piana: 2 paghonazi di cielestrino 1 sanghuignio 1 smeraldino di turchino pieno 1 verde bruno 1 cielestrino chiaro 1 azurino pieno 1 gherofanato di tintilano tutti 8 pani di f. 54 in 63, 4 de l'uno e 4 de l'atro: 2 paghonazi di cielestrino 1 sanghuignio 1 verde bruno 1 azurino pieno 1 sanbuchato disbiadato 1 cielestrino chiaro 1 gherofanato tutti di tintilano. ","
Al nome di Dio. Chiedemo a Firenze a Bino Bini a dì 4 d'ottobre che ci mandase questi pani diremo apreso per ordine. 8 pani di lb. 3 s. 10 l'uno per l'altro 1 sanbuchato disbiadato 1 azurino 1 smeraldino di turchino riforbito 1 cielestrino chiaro 2 paghonazi di cielestrino che sieno belli 1 paghonazo disbiadato pieno 1 sbiadato al dirito cholore 8 pani di f. 45 e di 54 o meno chome vi pare, 4 de l'una ragione e 4 dell'altra e cholori sono questi: 2 paghonazi di cielestrino 1 sanghuignio disbiadato pieno che più sieno, vol esere no fune quello ebi da Chiarisimo di Meo 1 verde bruno di tintilano se si può 1 smeraldino di turchino riforbito 1 gherofanato 1 sbiadato pieno di quegli si fano nel cholpo del vagiello 1 sanbuchato disbiadato sia buono cholore 8 pani di f. 50 in 54 alla piana: 2 paghonazi di cielestrino 1 sanghuignio 1 smeraldino di turchino pieno 1 verde bruno 1 cielestrino chiaro 1 azurino pieno 1 gherofanato di tintilano tutti 8 pani di f. 54 in 63, 4 de l'uno e 4 de l'atro: 2 paghonazi di cielestrino 1 sanghuignio 1 verde bruno 1 azurino pieno 1 sanbuchato disbiadato 1 cielestrino chiaro 1 gherofanato tutti di tintilano.
" D52,"Al nome di Dio. A dì 12 d'aghosto 1395. Iersera ricevetti una tua lettera, la quale feci legere a Bernabò e penòvi su asai e a pena lo 'ntesi quelo dicea, e simile la feci al genero di meser Piero, e anchora a pena lo 'ntesi. El farsetto tuo ò fatto ramentare. Del fatto de lo libriciuolo fane tuo parere, ma sopra tutto fae ch'abia buone lettere e grandi e intendevoli. De' fatti de la Tina no' te ne maraviglare perché no' la vogla mandare: pensomi bene la chagone, e 'l perché; a bocha lo ti dirò. El zuchero ebi e mandalo per Arghomento a Nicholaio Martini, perché gunse di notte e non aveo per chui mandarlo. A mio parere, mi pare istare pure male qui con sette femine, e di niuna poso fare chonto di mandare in niuno luogho e tu il sai; e pegio me ne pare per te, perché, se ttu mi scriverai la sera, che a pena Barnabò le sa legere, ch'era iersera la grosa quando Arghomento entrò dentro, sì che, pertanto, da me no' potrai avere risposta, se tu no' di' al Fattorino che almeno torni qui la sera e legerà le lettere e chopieraci la mattina, se ci bisognerà nulla. A Cristofano farò dire chome tu l'aspetti domenicha, se vorà venire arà il chavallino. L'altre chose che ttu ci di' faremo. No' dicho più, perché il Fattorino è venuto qui per lo vino e ògli fatto iscrivere questa in fretta ........... ché vuolsene tornare idriete, per portare del vino e io no' voglio che ci st....... poiché tu dicesti ch'egli stese al Palcho. Idio ti guardi. Diedi a Bernabò la chiave, e' choltelini a Bernabò, no' so se te gl'à mandati ch' egli andò istamani ad Arsicioli; dice la mogle non so se gl'à mandati. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 13 d'aghosto 1395. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 12 d'aghosto 1395. Iersera ricevetti una tua lettera, la quale feci legere a Bernabò e penòvi su asai e a pena lo 'ntesi quelo dicea, e simile la feci al genero di meser Piero, e anchora a pena lo 'ntesi. El farsetto tuo ò fatto ramentare. Del fatto de lo libriciuolo fane tuo parere, ma sopra tutto fae ch'abia buone lettere e grandi e intendevoli. De' fatti de la Tina no' te ne maraviglare perché no' la vogla mandare: pensomi bene la chagone, e 'l perché; a bocha lo ti dirò. El zuchero ebi e mandalo per Arghomento a Nicholaio Martini, perché gunse di notte e non aveo per chui mandarlo. A mio parere, mi pare istare pure male qui con sette femine, e di niuna poso fare chonto di mandare in niuno luogho e tu il sai; e pegio me ne pare per te, perché, se ttu mi scriverai la sera, che a pena Barnabò le sa legere, ch'era iersera la grosa quando Arghomento entrò dentro, sì che, pertanto, da me no' potrai avere risposta, se tu no' di' al Fattorino che almeno torni qui la sera e legerà le lettere e chopieraci la mattina, se ci bisognerà nulla. A Cristofano farò dire chome tu l'aspetti domenicha, se vorà venire arà il chavallino. L'altre chose che ttu ci di' faremo. No' dicho più, perché il Fattorino è venuto qui per lo vino e ògli fatto iscrivere questa in fretta ........... ché vuolsene tornare idriete, per portare del vino e io no' voglio che ci st....... poiché tu dicesti ch'egli stese al Palcho. Idio ti guardi. Diedi a Bernabò la chiave, e' choltelini a Bernabò, no' so se te gl'à mandati ch' egli andò istamani ad Arsicioli; dice la mogle non so se gl'à mandati. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 13 d'aghosto 1395. Risposto.
" C34,"+ A lu nomu di Deu adì 15 di aprili 1405. Comu pir kista altra vi avisa Giovanni comu supra la navetta di Gaimu Domingu avimu fromentu salmi 280, hora pir kista vi avisu comu gratia Cristu su iuntu in la costa di l'isula e pirtantu lu patruni veni avi ki vi plaza essiri cun li iorati e farimi dari l'aiuta lu plui meglu ki putiti. Pregovi ki vi chi afanati in pocu pir amuri di Iohanni comu issu farria in simili casu pir vui pir tali ki eu potissi discarricari innanti di la festa, pirkì avi multu ki simu caricati, ià si fa misi 2½, kí par Deu avimu avutu forti tenpu. Altru pir kista non vi scrivu. Cristo vi guardi. Antoni di Sanper di Rosa saluti pro Govanni Abatelli. Domino Franchisco di Marcu e Cristofalo di Bortolomeu e conpagni in Maiorca. ","
+ A lu nomu di Deu adì 15 di aprili 1405. Comu pir kista altra vi avisa Giovanni comu supra la navetta di Gaimu Domingu avimu fromentu salmi 280, hora pir kista vi avisu comu gratia Cristu su iuntu in la costa di l'isula e pirtantu lu patruni veni avi ki vi plaza essiri cun li iorati e farimi dari l'aiuta lu plui meglu ki putiti. Pregovi ki vi chi afanati in pocu pir amuri di Iohanni comu issu farria in simili casu pir vui pir tali ki eu potissi discarricari innanti di la festa, pirkì avi multu ki simu caricati, ià si fa misi 2½, kí par Deu avimu avutu forti tenpu. Altru pir kista non vi scrivu. Cristo vi guardi. Antoni di Sanper di Rosa saluti pro Govanni Abatelli. Domino Franchisco di Marcu e Cristofalo di Bortolomeu e conpagni in Maiorca.
" T05,"Voi mi scrivete e ricordate i fatti di Niccolao Martini: di che pensandoci su, diliberai scriver la lettera vedrete a messer fra Lionardo, il quale io non vidi mai più se none a questi dì, che per sua cortesia mi chiamò, e volle io il conoscesse, e femmi singular carezza. Io penso che la gioverà: fategliel dare, se pensate sia utile: e quello ho a fare, se altro avviso aveste, m'avvisate, e sarò presto. Niccolao sa bene quello ch'io posso, e quello ch'io non posso, a volere esser quello s'appartiene all'uomo. Ma questa mi par delle vie: e io son presto a prenderne volentieri, per suo e vostro amore, ogni fatica. Bartolomeo ha risposto, che nullo modo nè può nè vuole tornare a lavorare costà; e parmi mezzo rivolto di sua opinione, di ritornare nella grazia vostra, benchè non parli se none piacevole. S'io vi dirò cosa vi dispiaccia, perdonate; però ch'io non procederò più oltre vi vogliate; e di ciò ch'io vi scrivo, l'altra parte è ignorante in tutto. E credo sia bene levar simili rancori, e tagliare i tralci che noiano l'andare. La via di fare a dì, non è la diritta nè la ragionevole, secondo l'uso e corso, eziamdio che in voi rimettessono il prezzo. Ben è vero ch'io gli truovo in bugia, per quello che per vostra parte m'è suto detto:. ma checché si dia, se volete, ingegnerommi, s'io potrò, che siano contenti anche a xx fiorini (e l'uno sia finito dall'altro) per venir costà, e udirvi, e vedere il lavorio. Non me ne saprei più ch'io mi sappia, però ch'io credo a chi m'ha parlato per voi. E in questo ho stimati i lavorii, e i dì, e le vegghie, e le Spese, e il fare i colori, e ogni cosa. S'io il potrò fare, credo ben farete darmene licenza. Se pensate altra via sia migliore, sono presto esser vostro procuratore contra loro, alla palese. LAPO vostro. xv marzo. Se 'l detto modo non vi piace, nè volete consentino; fate almeno una lettera a' vostri, che paghino ciò ch'io dirò; e nè voi saprete nè eglino sapranno quel ch'io farò: in verità, forse fiano più e forse meno. Questo dico se, per ingiurie ricevute da loro, l'animo non vi patisse consentire le dette somme. ","
Voi mi scrivete e ricordate i fatti di Niccolao Martini: di che pensandoci su, diliberai scriver la lettera vedrete a messer fra Lionardo, il quale io non vidi mai più se none a questi dì, che per sua cortesia mi chiamò, e volle io il conoscesse, e femmi singular carezza. Io penso che la gioverà: fategliel dare, se pensate sia utile: e quello ho a fare, se altro avviso aveste, m'avvisate, e sarò presto. Niccolao sa bene quello ch'io posso, e quello ch'io non posso, a volere esser quello s'appartiene all'uomo. Ma questa mi par delle vie: e io son presto a prenderne volentieri, per suo e vostro amore, ogni fatica. Bartolomeo ha risposto, che nullo modo nè può nè vuole tornare a lavorare costà; e parmi mezzo rivolto di sua opinione, di ritornare nella grazia vostra, benchè non parli se none piacevole. S'io vi dirò cosa vi dispiaccia, perdonate; però ch'io non procederò più oltre vi vogliate; e di ciò ch'io vi scrivo, l'altra parte è ignorante in tutto. E credo sia bene levar simili rancori, e tagliare i tralci che noiano l'andare. La via di fare a dì, non è la diritta nè la ragionevole, secondo l'uso e corso, eziamdio che in voi rimettessono il prezzo. Ben è vero ch'io gli truovo in bugia, per quello che per vostra parte m'è suto detto:. ma checché si dia, se volete, ingegnerommi, s'io potrò, che siano contenti anche a xx fiorini (e l'uno sia finito dall'altro) per venir costà, e udirvi, e vedere il lavorio. Non me ne saprei più ch'io mi sappia, però ch'io credo a chi m'ha parlato per voi. E in questo ho stimati i lavorii, e i dì, e le vegghie, e le Spese, e il fare i colori, e ogni cosa. S'io il potrò fare, credo ben farete darmene licenza. Se pensate altra via sia migliore, sono presto esser vostro procuratore contra loro, alla palese. LAPO vostro. xv marzo. Se 'l detto modo non vi piace, nè volete consentino; fate almeno una lettera a' vostri, che paghino ciò ch'io dirò; e nè voi saprete nè eglino sapranno quel ch'io farò: in verità, forse fiano più e forse meno. Questo dico se, per ingiurie ricevute da loro, l'animo non vi patisse consentire le dette somme.
" T39,"Scrivetemi se ho a far nulla. Venite a Firenze a starvi con noi, quando potete. Guido mi domanda come state: dico siete guarito. A Dio v'accomando. Matteo si partiva, però scrissi sul ginocchio. SER LAPO, giovidì. ","
Scrivetemi se ho a far nulla. Venite a Firenze a starvi con noi, quando potete. Guido mi domanda come state: dico siete guarito. A Dio v'accomando. Matteo si partiva, però scrissi sul ginocchio. SER LAPO, giovidì.
" C08,"Al nome de Deo amen; 1410, dì 5 de iulio. A dì 3 de quisto recevecti una vostra lectera facta dì 20 de maio, la qual viddi multo volenteri, (e) con essa precçi de mercatantie. Secundo me par de vedere, lane sonno montate (e) credo sia per montar d'ellà; ecquà se regono a duc. 8 ½ in 9 c., non credo sosterrà se ce verrando quantità ma ecquà non ce n'era, salvo questa nave ce n'à recata del Bonderone. Per quello ch'io vegio, mercatantia d'ecquà non c'è bona, d'ellà, secundo li precçi de carti, ce ne vengono in sì grande summa che credo poco valerà, (e) io n'agio mandata in poca a Maiolica a li vostri; non so que fine se ne farrà, perché me scrive li vostri da Fiorença che da Pisia ce ne vene assay. De le grani che conparay la spesa d'ecquà, cioè de Venetia, non è troppo grande: è assay maior quella de Fiorença, ma non de mino tucte le manday a Fiorença (e) de parte de n'ò conparati panni fiorentini; ma, per amor che non se pò mectere ne terre de· re Lancilao li panni à assay mala conditione; non de mino né panni né grana non ò finito, sicché non ve ne pocço avisare, ma, per quello pocço conprendere, se ne farrà bene. La guerra se fa grande da· re Lancilao a la lega: non so que sequirà; pregamo miser Dominideo ce mecta pace, che bisogno ce fa. Dicete quessa terra, cioè Valença, repusa in pace; piaceme assay; ò sperança de mectere mercatantia altro che carti, d se a Deo piacerà. Lu cavallo che menay lu lassay a Nicça (e) a quisti dì passati ce manday per isso: non lu possecte condura per la grande guerra, sicché lu me perderò, che per bona fede valia più de c duc.. Salutateme tucta la vostra briata (e) li amici (e) dirràme a mastro Antonio da Fermo che la cassa non l'ò mandata perché ellà non ce ò mandato mercatantia ma como ce mandarò la mandarò. Avete facto bene avisarme de precçi de mercatantie (e) per l'avenir me podete avisare, (e) como se ne spaccia de mercatantie, spitialmenti de ferro, de acciari, de pastelli (e) se ce avesse conditione malvasie, romanie, (e) que quantità, sì a Barçalona (e) a Maiolica (e) a Valença. Altro non dico; sò sempre a vostro piacere; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Domino Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Valença. ","
Al nome de Deo amen; 1410, dì 5 de iulio. A dì 3 de quisto recevecti una vostra lectera facta dì 20 de maio, la qual viddi multo volenteri, (e) con essa precçi de mercatantie. Secundo me par de vedere, lane sonno montate (e) credo sia per montar d'ellà; ecquà se regono a duc. 8 ½ in 9 c., non credo sosterrà se ce verrando quantità ma ecquà non ce n'era, salvo questa nave ce n'à recata del Bonderone. Per quello ch'io vegio, mercatantia d'ecquà non c'è bona, d'ellà, secundo li precçi de carti, ce ne vengono in sì grande summa che credo poco valerà, (e) io n'agio mandata in poca a Maiolica a li vostri; non so que fine se ne farrà, perché me scrive li vostri da Fiorença che da Pisia ce ne vene assay. De le grani che conparay la spesa d'ecquà, cioè de Venetia, non è troppo grande: è assay maior quella de Fiorença, ma non de mino tucte le manday a Fiorença (e) de parte de n'ò conparati panni fiorentini; ma, per amor che non se pò mectere ne terre de· re Lancilao li panni à assay mala conditione; non de mino né panni né grana non ò finito, sicché non ve ne pocço avisare, ma, per quello pocço conprendere, se ne farrà bene. La guerra se fa grande da· re Lancilao a la lega: non so que sequirà; pregamo miser Dominideo ce mecta pace, che bisogno ce fa. Dicete quessa terra, cioè Valença, repusa in pace; piaceme assay; ò sperança de mectere mercatantia altro che carti, d se a Deo piacerà. Lu cavallo che menay lu lassay a Nicça (e) a quisti dì passati ce manday per isso: non lu possecte condura per la grande guerra, sicché lu me perderò, che per bona fede valia più de c duc.. Salutateme tucta la vostra briata (e) li amici (e) dirràme a mastro Antonio da Fermo che la cassa non l'ò mandata perché ellà non ce ò mandato mercatantia ma como ce mandarò la mandarò. Avete facto bene avisarme de precçi de mercatantie (e) per l'avenir me podete avisare, (e) como se ne spaccia de mercatantie, spitialmenti de ferro, de acciari, de pastelli (e) se ce avesse conditione malvasie, romanie, (e) que quantità, sì a Barçalona (e) a Maiolica (e) a Valença. Altro non dico; sò sempre a vostro piacere; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Domino Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Valença.
" D78,"Al nome di Dio. A dì 17 di magio 1397. Io mandai istasera Ghuido ad Arghomento, perché egli sapesi s'egli potea arechare il pane ch'io t'òe a mandare, ed egli mostra ch'egli avea una quistione chon uno d'uno suo ronzino, e no' potette venire a me; e dice che forse egli no' potrae arechare nulla, tante chose àe a rechare egli; ed io mandai subito a Nanni da Santa Chiara, a sapere s'egli vi venia egli, perché t'arechasi quello pane, ed e' dice che no' vi viene: ingengnerenci, se potremo, che Arghomento te ne arecherà parechi pani ilmeno, e il chapucco tuo e le chaveze delle mule, e poi, l'altra matina, ti manderemo i' resto; e se Arghomento no' llo potesi pure arechare il pane, noi gli daremo ilmeno certe lettere che sono venute istasera di chostà, che sarano leghate chon questa che sono tre: ché le due veghono a te e l'atre vanne a Bernardo, e una ve n'era ch'andava a Iachopo di Bischonte e Stefano Ghuazalotti a Pistoia: faremo di mandarla loro domatina per Michele de' Chanpana o per chi che sia, per modo andrà salva. E più ve n'era una ch'andava a Giorgio di Donato e, perché era molto tardi, no' gle potetti mandare: manderògle domatina. E più vi mandiamo la richordanza avavate fatta, ché pensiamo la dimentichasti di portare. Il Tarpucca ti fece richiedere ogi ed io vi mandai Benedetto, che andasi a fare la schusa a' podestà, ed egli la fece. Dice Ghuido che andò a ser Simone per quele iscriture e ch'egli gli dise che l'avea fatte e che gli parea che vi fosse alchuno erore, e ch'egli ne volea esere chon ser Ameglio e vedere chome la chosa istàe; per eserne chiaro andrà domane Ghuido a ser Ameglio e diràgli quanto gl'ài inposto gli dicha, e anche gli dirà quelo che dice ser Simone e farà che sarano insieme a ciò ch'elle s'abiano. Altro per questa no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, a dì 19 di magio. Per Arghomento. ","
Al nome di Dio. A dì 17 di magio 1397. Io mandai istasera Ghuido ad Arghomento, perché egli sapesi s'egli potea arechare il pane ch'io t'òe a mandare, ed egli mostra ch'egli avea una quistione chon uno d'uno suo ronzino, e no' potette venire a me; e dice che forse egli no' potrae arechare nulla, tante chose àe a rechare egli; ed io mandai subito a Nanni da Santa Chiara, a sapere s'egli vi venia egli, perché t'arechasi quello pane, ed e' dice che no' vi viene: ingengnerenci, se potremo, che Arghomento te ne arecherà parechi pani ilmeno, e il chapucco tuo e le chaveze delle mule, e poi, l'altra matina, ti manderemo i' resto; e se Arghomento no' llo potesi pure arechare il pane, noi gli daremo ilmeno certe lettere che sono venute istasera di chostà, che sarano leghate chon questa che sono tre: ché le due veghono a te e l'atre vanne a Bernardo, e una ve n'era ch'andava a Iachopo di Bischonte e Stefano Ghuazalotti a Pistoia: faremo di mandarla loro domatina per Michele de' Chanpana o per chi che sia, per modo andrà salva. E più ve n'era una ch'andava a Giorgio di Donato e, perché era molto tardi, no' gle potetti mandare: manderògle domatina. E più vi mandiamo la richordanza avavate fatta, ché pensiamo la dimentichasti di portare. Il Tarpucca ti fece richiedere ogi ed io vi mandai Benedetto, che andasi a fare la schusa a' podestà, ed egli la fece. Dice Ghuido che andò a ser Simone per quele iscriture e ch'egli gli dise che l'avea fatte e che gli parea che vi fosse alchuno erore, e ch'egli ne volea esere chon ser Ameglio e vedere chome la chosa istàe; per eserne chiaro andrà domane Ghuido a ser Ameglio e diràgli quanto gl'ài inposto gli dicha, e anche gli dirà quelo che dice ser Simone e farà che sarano insieme a ciò ch'elle s'abiano. Altro per questa no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, a dì 19 di magio. Per Arghomento.
" S49,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 17 di dicembre 1401. Ieri ricevetti 2 vostre lettere di dì 20 e 26 di novenbre la quale i' ò intesso, ve rispondo. Veco chomo da poy ve partisano da Bolognia per ire a cassa che voy avitto abiutto a ffare molte fatiende che tochano e che quello che soliva respondere per voy a Prato è morto e pertanto ve debio avere per schusatto però che voy no avitto scritto. Voy sitti be che cò non à mistere a dire però che a voy non chade schuxatione ma ve pregho se no scrivo tantto chomo è di bisongnio che m'abiatto per schuxatto ma da mo avante scrivarò più spesso perché io averò a scrivere per più ragione e ben me sa malle di vostra malanchonia. Apresso ditti che voy avitto scritto a Bindo Piaciti che se intenda chon esso mi, di ghuarnelli e di bombace e di tute altre cosse che utille fosse, e che da luy non abiatti nulla resposta ma l'atendite da mi. Va risponde che fino hora non ò avixatto el ditto Bindo però che no sapeva che voy volisano che se intrametesse di ghuarnelli e anchora perché me pare che se fa pocho. L'avixarò ogi di tutto e a luy scrivarò cò che serà di bisognio e cò che seghuirà di tuto saritti avixatto. Chomo per altre lettere v'ò scritto in cottono no se pò capitare malle per più ragione. Prima che io ne chosumo asay e in quello che consumo no se porà perdere nulla. Apresso, abiando chottono in Millano e veniando bon merchato in Vinegia, serando avixatto, tosto se barettiane el chottono in ghuarnelli però che, voliando baretare cottono in ghuarnelli, se poterà fare de la matina a la sera. E però ve digho che perdida no pò essere in cottono e di questo ve volio stare inanze. Quelli deci sachi che i' ò receuto da Bindo n'ò vendutto sachi 7 a la scritta di Porino de Oxnago, la meliore scritta di qui, e al termino serano pagati. Li altri 3 sachi i' ò receuto per mi. E di quisti 10 sachi se ne ghuadegniarà asay ben e per l'avenire faramo meglio se piacerà a Deo. A Vinegia i' ò remetuto lb. 10 di grossi e ogi ne remeterò altri 10 e no ve mareveliatti si li aremeto a pocho a pocho: la caxone no ne dicho. E no ghuarderò che sia lo termino del chottono che abia vendutto che avante remeterò tuti i dinari a Vinegia a Bindo e cossì avixo el ditto Bindo. E per la prima ve mandarò lo chunto del chottono e ben l'averebe mandato cho questa, non possutto. Voy ditti che da Prietasanta né da Pissa abiatti che abiano mandato el fardello di veluti e tafetà. Ve respondo che ieri gionseno qui a salvamento, gratia di Dio, e per da Pissa ebe lettera che [] lo vitturalle del porto da Prietasanta fino qui el sopra el passagio che [] lb. 7 s. 10 che me pare fosse []. Sapiatti che no ebe nesuno avixo del costo di taffetà ni li spesse [] da Fiorentia fino a Prietasanta, unde per lo primo avixattine e [] li spesse a pontto a cò posso achonciare e no di meno no resterò [] e se remeterò i dinari più presto poterò [] lo costo e li spesse fatte fino a Prietasanta da [] son avixato. I' ò mandato di presente lo resto di dinari del cottono a Bindo e poy ne richiederò de l'altro sechondo che el temporal anderà e di tuti ve avixarò chomo seghuirà. Quisti veluti e taffetà che voy avitti mandati son belli e ben serebono venutto a pontto si avesse lo chunto del costo e li spesse fatte fino a Prietasanta, e ben se vorebe sempre mandare lo chunto cho la roba a cò che se possa sapere vendere. Si voy no l'avitto mandato, mandatelo presto però che possa achonziarlo a partito. No di meno, chomo ve dicho, venderòlo sechondo lo chorso ma pure se avesse lo chunto lo saprebe melio vendere. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Lanne proventiale lb. 9 lo cento, di San Matheo lb. 11, di Brigovia lb. 20, di Ingaltera bona roba lb. 32 lo cento a dinari. Fustani di 2 romitti lb. 3 s. 1, di 2 candelieri boni lb. 3 s. 0 la peza, di ghuado lb. 7, di panziete lb. 6 s. 6. Cottono amano lb. 21, came e alfoa lb. 19 s. 18 lo cento a dinari e 'n pocho di tempo cove o 'n messe o 'n 2 a bona scritto. Chambi per Vinegia 12 1/2 e tanto i' ò chambiato, per Genova 4 questi pexo. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho da Prato, unde sia. Chonta chome ci sia che del chotone non vuole perdiamo. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 17 di dicembre 1401. Ieri ricevetti 2 vostre lettere di dì 20 e 26 di novenbre la quale i' ò intesso, ve rispondo. Veco chomo da poy ve partisano da Bolognia per ire a cassa che voy avitto abiutto a ffare molte fatiende che tochano e che quello che soliva respondere per voy a Prato è morto e pertanto ve debio avere per schusatto però che voy no avitto scritto. Voy sitti be che cò non à mistere a dire però che a voy non chade schuxatione ma ve pregho se no scrivo tantto chomo è di bisongnio che m'abiatto per schuxatto ma da mo avante scrivarò più spesso perché io averò a scrivere per più ragione e ben me sa malle di vostra malanchonia. Apresso ditti che voy avitto scritto a Bindo Piaciti che se intenda chon esso mi, di ghuarnelli e di bombace e di tute altre cosse che utille fosse, e che da luy non abiatti nulla resposta ma l'atendite da mi. Va risponde che fino hora non ò avixatto el ditto Bindo però che no sapeva che voy volisano che se intrametesse di ghuarnelli e anchora perché me pare che se fa pocho. L'avixarò ogi di tutto e a luy scrivarò cò che serà di bisognio e cò che seghuirà di tuto saritti avixatto. Chomo per altre lettere v'ò scritto in cottono no se pò capitare malle per più ragione. Prima che io ne chosumo asay e in quello che consumo no se porà perdere nulla. Apresso, abiando chottono in Millano e veniando bon merchato in Vinegia, serando avixatto, tosto se barettiane el chottono in ghuarnelli però che, voliando baretare cottono in ghuarnelli, se poterà fare de la matina a la sera. E però ve digho che perdida no pò essere in cottono e di questo ve volio stare inanze. Quelli deci sachi che i' ò receuto da Bindo n'ò vendutto sachi 7 a la scritta di Porino de Oxnago, la meliore scritta di qui, e al termino serano pagati. Li altri 3 sachi i' ò receuto per mi. E di quisti 10 sachi se ne ghuadegniarà asay ben e per l'avenire faramo meglio se piacerà a Deo. A Vinegia i' ò remetuto lb. 10 di grossi e ogi ne remeterò altri 10 e no ve mareveliatti si li aremeto a pocho a pocho: la caxone no ne dicho. E no ghuarderò che sia lo termino del chottono che abia vendutto che avante remeterò tuti i dinari a Vinegia a Bindo e cossì avixo el ditto Bindo. E per la prima ve mandarò lo chunto del chottono e ben l'averebe mandato cho questa, non possutto. Voy ditti che da Prietasanta né da Pissa abiatti che abiano mandato el fardello di veluti e tafetà. Ve respondo che ieri gionseno qui a salvamento, gratia di Dio, e per da Pissa ebe lettera che [] lo vitturalle del porto da Prietasanta fino qui el sopra el passagio che [] lb. 7 s. 10 che me pare fosse []. Sapiatti che no ebe nesuno avixo del costo di taffetà ni li spesse [] da Fiorentia fino a Prietasanta, unde per lo primo avixattine e [] li spesse a pontto a cò posso achonciare e no di meno no resterò [] e se remeterò i dinari più presto poterò [] lo costo e li spesse fatte fino a Prietasanta da [] son avixato. I' ò mandato di presente lo resto di dinari del cottono a Bindo e poy ne richiederò de l'altro sechondo che el temporal anderà e di tuti ve avixarò chomo seghuirà. Quisti veluti e taffetà che voy avitti mandati son belli e ben serebono venutto a pontto si avesse lo chunto del costo e li spesse fatte fino a Prietasanta, e ben se vorebe sempre mandare lo chunto cho la roba a cò che se possa sapere vendere. Si voy no l'avitto mandato, mandatelo presto però che possa achonziarlo a partito. No di meno, chomo ve dicho, venderòlo sechondo lo chorso ma pure se avesse lo chunto lo saprebe melio vendere. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Lanne proventiale lb. 9 lo cento, di San Matheo lb. 11, di Brigovia lb. 20, di Ingaltera bona roba lb. 32 lo cento a dinari. Fustani di 2 romitti lb. 3 s. 1, di 2 candelieri boni lb. 3 s. 0 la peza, di ghuado lb. 7, di panziete lb. 6 s. 6. Cottono amano lb. 21, came e alfoa lb. 19 s. 18 lo cento a dinari e 'n pocho di tempo cove o 'n messe o 'n 2 a bona scritto. Chambi per Vinegia 12 1/2 e tanto i' ò chambiato, per Genova 4 questi pexo. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho da Prato, unde sia. Chonta chome ci sia che del chotone non vuole perdiamo.
" S75,"Al nome di Dio. Dì 31 dicenbre 1395. Ricetta di mercie di Milano per Barzalona, fornita: filo passaperla sottile s. 11 1/3 in 1/2 barzalonesi pexi 20 più pexi 34 filo di ferro da bordon s. 7 1/2 barzalonesi pexi 40 a punto filo d'accaio da bordon s. 14 barzalonesi pexi 25) filo d'acaio mezano e sottile per 1/2 s. 14 peso pexi 50) a punto meno per una mostra filo d'accaio da sartore pexi 4) speroni di 12 punte fini de la sorta mandasti s. 44 dozine 25 di 12 punte mezani com'ora mandasti s. 33 in 3 dozine 25 da charovana e coletto e coregie bianche s. 7 1/2 in 8 1/2 dozine 60 fornite dozine 51 catene da cani da levieri s. 10 in 11 dozina dozine 20 mezane s. 10 dozine 10 da chani alani s. 20 in 21 dozine 10 da valigia dozine 25 fornite dozine 26 sonagli d'astore di carovana s. 11 grossa, grosse 10 da falchone di carovana grosse 10 da sparvieri s. 9 grosse 10 d'aquila fini s. 48 grossa grosse 10 forniti tutti taccie dorate piane per coraza s. 6 migliaio migliaia 20 a rosetta s. 6 migliaia 20 bianche da coraza s. 2 migliaia 20 fornite migliaia 16 aguglle da sartore e da gacho e gupone e di sorta di più ragoni minute di più pregi, migliaia 70 fornitte migliaia 60 da balla buone s. 40 in 42 migliaia, migliaia 10 fornite migliaia 9 1/2 da sotto balla s. 32, migliaia 10 fornite 10 1/2 da graffio s. 20 in 22, migliaia 10) da sotto grafio s. 16 in 17, migliaia 10) niente da testa stangnate di 2 ragoni s. 5 barzalonesi migliaio, migliaia 16 fornite tutte Per avisarti noi abiamo vendute le 3 balle ci mandasti tutte per lb. 156 e s. - nette di tutte spese di qui che mi parea 20 in 25 vi sia di prò per cento. Questa è copia del chiesto de' nostri di Barzalona che un sacho v'è non sono fornite perché non v'è d'uno utile a' pregi e della fornita sono pocho più chose in tutto sì punto e poi per fornire la dirieta balla si tolseno. Proveghino pure loro quando domandano che non mandiamo più loro un'aghuglia da qui inanzi. Copia d'un chiesto da Barzalona de' nostri. 1396, da Milano a dì 22 d'aghosto. ","
Al nome di Dio. Dì 31 dicenbre 1395. Ricetta di mercie di Milano per Barzalona, fornita: filo passaperla sottile s. 11 1/3 in 1/2 barzalonesi pexi 20 più pexi 34 filo di ferro da bordon s. 7 1/2 barzalonesi pexi 40 a punto filo d'accaio da bordon s. 14 barzalonesi pexi 25) filo d'acaio mezano e sottile per 1/2 s. 14 peso pexi 50) a punto meno per una mostra filo d'accaio da sartore pexi 4) speroni di 12 punte fini de la sorta mandasti s. 44 dozine 25 di 12 punte mezani com'ora mandasti s. 33 in 3 dozine 25 da charovana e coletto e coregie bianche s. 7 1/2 in 8 1/2 dozine 60 fornite dozine 51 catene da cani da levieri s. 10 in 11 dozina dozine 20 mezane s. 10 dozine 10 da chani alani s. 20 in 21 dozine 10 da valigia dozine 25 fornite dozine 26 sonagli d'astore di carovana s. 11 grossa, grosse 10 da falchone di carovana grosse 10 da sparvieri s. 9 grosse 10 d'aquila fini s. 48 grossa grosse 10 forniti tutti taccie dorate piane per coraza s. 6 migliaio migliaia 20 a rosetta s. 6 migliaia 20 bianche da coraza s. 2 migliaia 20 fornite migliaia 16 aguglle da sartore e da gacho e gupone e di sorta di più ragoni minute di più pregi, migliaia 70 fornitte migliaia 60 da balla buone s. 40 in 42 migliaia, migliaia 10 fornite migliaia 9 1/2 da sotto balla s. 32, migliaia 10 fornite 10 1/2 da graffio s. 20 in 22, migliaia 10) da sotto grafio s. 16 in 17, migliaia 10) niente da testa stangnate di 2 ragoni s. 5 barzalonesi migliaio, migliaia 16 fornite tutte Per avisarti noi abiamo vendute le 3 balle ci mandasti tutte per lb. 156 e s. - nette di tutte spese di qui che mi parea 20 in 25 vi sia di prò per cento. Questa è copia del chiesto de' nostri di Barzalona che un sacho v'è non sono fornite perché non v'è d'uno utile a' pregi e della fornita sono pocho più chose in tutto sì punto e poi per fornire la dirieta balla si tolseno. Proveghino pure loro quando domandano che non mandiamo più loro un'aghuglia da qui inanzi. Copia d'un chiesto da Barzalona de' nostri. 1396, da Milano a dì 22 d'aghosto.
" D44,"Al nome di Dio. A dì IIII di giugnio 1395. Riceveti una tua lettera e ricevetila a vespro, e Piero si vuole te steso partire, pertanto dirò pocho. Del fato del dire il Fatorino, ch'io gli dicesi ch'io no' fosi ita a Fiesole, dice la verità; questo feci perché dubitai no' mi facese male, perché era grande chaldo e questo gli disi perché no' te ne desi manichonia, ma i' l'avea botio d'andarvi per l'amore di quela tavola si mostrava il dì. E, s'egli ti dicesi io gli avese deto altro, mente per la ghola. Fatorino domandò mona Ave e dise: ""mon'Ave, ditemi la verità di quelo c'ène stato deto a Prato""; e mona Ave dise: ""Io te la dirò""; ed egli dise che gli era loro istato deto chostà chome Nicholò e tuta la sua famiglia era istato senpre a magiare e a bere di qua; e mona Ave dice gli rispuose la verità: non è che magiato mai, né c'avea beuto, e dise la verità ed egli dise: ""bene, òne charo che voi m'avete deto il vero, saprò che mi dire"". E io, pensandomi ti fosi stato deto a te, e io sapeva che none era la verità, me ne inpietì e dìemene grande manichonia, piùe per te che per me, e da l'atra parte mi maravigliava perché tu di questo fose dolente, ma pure perché la lettera mi mandasti mi parve manichonosa e perché tue mi scrivesti chi era lo scritore mio, mi pensai che avesi paura che la Francescha no' mi legesi lettere e percò n' avisai tune no' te ne fosi aperto, chome che la lettera mi paresi piena e avisami, quando tune mi dicesti ch'io none atendesi a legere, che tune volesi dire di quelo e pe' paura, no' sapevi chi mi legeva lettere, m'avisai no' mi dicesi l'animo tuo. Di questi fati di quane no' ti bisognia dare manichonia niuna, e s'io avesi saputo che tune no' l'avese saputo mai, no' te lo arei iscrito mai, pensando che tu te ne desi manichonia, no' perché steso qui, ma perché quand'atri si tuova i' brichata io none istesi a quardare la famiglia chome tune voresti: del darti manichonia me ne pesa e 'crescie: no' me ne poso atare. S'io avesi pensato che tune vi fose tanto istato, mai no' sarei venuto qua, e se tune vedesi che lavorìo ti fose cresciuto per istare chostà; no' voglio stare qua, ch'io ci sono venuta tardi per chelo che mi bisogniava, che l'aria rischalda tosto. Altro no' dicho. Cristo di quardi. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1394 Da Firenze, a dì 4 di gungno. ","
Al nome di Dio. A dì IIII di giugnio 1395. Riceveti una tua lettera e ricevetila a vespro, e Piero si vuole te steso partire, pertanto dirò pocho. Del fato del dire il Fatorino, ch'io gli dicesi ch'io no' fosi ita a Fiesole, dice la verità; questo feci perché dubitai no' mi facese male, perché era grande chaldo e questo gli disi perché no' te ne desi manichonia, ma i' l'avea botio d'andarvi per l'amore di quela tavola si mostrava il dì. E, s'egli ti dicesi io gli avese deto altro, mente per la ghola. Fatorino domandò mona Ave e dise: ""mon'Ave, ditemi la verità di quelo c'ène stato deto a Prato""; e mona Ave dise: ""Io te la dirò""; ed egli dise che gli era loro istato deto chostà chome Nicholò e tuta la sua famiglia era istato senpre a magiare e a bere di qua; e mona Ave dice gli rispuose la verità: non è che magiato mai, né c'avea beuto, e dise la verità ed egli dise: ""bene, òne charo che voi m'avete deto il vero, saprò che mi dire"". E io, pensandomi ti fosi stato deto a te, e io sapeva che none era la verità, me ne inpietì e dìemene grande manichonia, piùe per te che per me, e da l'atra parte mi maravigliava perché tu di questo fose dolente, ma pure perché la lettera mi mandasti mi parve manichonosa e perché tue mi scrivesti chi era lo scritore mio, mi pensai che avesi paura che la Francescha no' mi legesi lettere e percò n' avisai tune no' te ne fosi aperto, chome che la lettera mi paresi piena e avisami, quando tune mi dicesti ch'io none atendesi a legere, che tune volesi dire di quelo e pe' paura, no' sapevi chi mi legeva lettere, m'avisai no' mi dicesi l'animo tuo. Di questi fati di quane no' ti bisognia dare manichonia niuna, e s'io avesi saputo che tune no' l'avese saputo mai, no' te lo arei iscrito mai, pensando che tu te ne desi manichonia, no' perché steso qui, ma perché quand'atri si tuova i' brichata io none istesi a quardare la famiglia chome tune voresti: del darti manichonia me ne pesa e 'crescie: no' me ne poso atare. S'io avesi pensato che tune vi fose tanto istato, mai no' sarei venuto qua, e se tune vedesi che lavorìo ti fose cresciuto per istare chostà; no' voglio stare qua, ch'io ci sono venuta tardi per chelo che mi bisogniava, che l'aria rischalda tosto. Altro no' dicho. Cristo di quardi. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1394 Da Firenze, a dì 4 di gungno.
" C22,"+ Al nomu di Dio adì 16 sittenbri 1402. Karissimu frati comu e vui sapiti vui avistivu pir mi 33 butti voiti di ki ·di dastivu 8 buti pir lu nolu. Li 25 vi ristaru a vui, di ki mi scrivistivu li avivivu vinduti pir soldi 20 l'una et pirtantu vi preglu caramenti quantu eu pozu ki li ditti dinari li diiati dari pir mia parti a Franchiscu di Marcu e Cristofano di Bartulo e conpagni pir ki eu ·di li scrivu e diiu dari a loru et di zo vi preglu non falla. Altru non dicu; senpri su in tuttu vostru sirviri. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Domino Giliu di Quintu in Maiorca. ","
+ Al nomu di Dio adì 16 sittenbri 1402. Karissimu frati comu e vui sapiti vui avistivu pir mi 33 butti voiti di ki ·di dastivu 8 buti pir lu nolu. Li 25 vi ristaru a vui, di ki mi scrivistivu li avivivu vinduti pir soldi 20 l'una et pirtantu vi preglu caramenti quantu eu pozu ki li ditti dinari li diiati dari pir mia parti a Franchiscu di Marcu e Cristofano di Bartulo e conpagni pir ki eu ·di li scrivu e diiu dari a loru et di zo vi preglu non falla. Altru non dicu; senpri su in tuttu vostru sirviri. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Domino Giliu di Quintu in Maiorca.
" T13,"Iersera cenando con Guido, mi disse che domenica egli e io saremo in casa vostra; e piglierebbe licenza dal Palagio quelle due feste. Penso che forse anche la sera vi ristarebbe a cena; e dopo cena, o lunidì per tempo, andrebbe a veder suoi luoghi; chè fa anni che non vi capitò. Io dubito però, che per le occupazioni e' non possa attenermelo; ma io replicai così: Guido, fate che non manchi per nulla; e questo tempo non obbligate a persona, se none a questo servigio. Rispuose: Di certo io il farò; ma non ne parlare con persona, nè qui, nè anche no lo scrivere a Prato. Ora le cose stanno come vedete: e io vi voglio pur tenere la promessa, cioè d'avvisarvi, ec.. Ma io v'avviso ch'egli è savio uomo e onestissimo, e le cose piane e oneste gli piacciano: dell'altre egli è largo biasimatore. Se ci mandaste la mula, non penso fosse altro che bene e onore, benchè Guido abbia cavalli assai. A Dio v'accomando. Io vi verrò dicerto, per spaccio di Niccolaio Martini. LAPUS MAZZEI vester. 18 iulii. ","
Iersera cenando con Guido, mi disse che domenica egli e io saremo in casa vostra; e piglierebbe licenza dal Palagio quelle due feste. Penso che forse anche la sera vi ristarebbe a cena; e dopo cena, o lunidì per tempo, andrebbe a veder suoi luoghi; chè fa anni che non vi capitò. Io dubito però, che per le occupazioni e' non possa attenermelo; ma io replicai così: Guido, fate che non manchi per nulla; e questo tempo non obbligate a persona, se none a questo servigio. Rispuose: Di certo io il farò; ma non ne parlare con persona, nè qui, nè anche no lo scrivere a Prato. Ora le cose stanno come vedete: e io vi voglio pur tenere la promessa, cioè d'avvisarvi, ec.. Ma io v'avviso ch'egli è savio uomo e onestissimo, e le cose piane e oneste gli piacciano: dell'altre egli è largo biasimatore. Se ci mandaste la mula, non penso fosse altro che bene e onore, benchè Guido abbia cavalli assai. A Dio v'accomando. Io vi verrò dicerto, per spaccio di Niccolaio Martini. LAPUS MAZZEI vester. 18 iulii.
" T07,"E Consoli mandarono ieri per me; e udito ciò ch'io volli dire del fatto di Bartolomeo (che nel vero mi vi parea gravare parecchie fiorini), non rimasono molto contenti; chè, a quello che s'aveano messo nella mente (da cui se l'avessono non so), e' parve loro poco quello ch'io rapportava. E in fine dissono queste parole: Ser Lapo, noi tegnamo Francesco per uomo da bene, e che non guarderà a' modi altrui; e vogliamo che da nostra parte gli mandi lettere, e digli che per nostro amore, e non per amore di costoro (che nel vero non dicono di Francesco altro che bene), e' sia contento dar loro in tutto fiorini 55; e che, alla costuma loro, ancora sono malpagati. E noi, con le nostre fave, faremo onore a Francesco; e diliberremo, che a nostra Arte e' non debba matricolarsi, più o meno che sia di sua volontà. E io, per ubbidire, così fo. Piacciavi far loro qualche risposta per lettera; in pochi versi, come saprete. Io ho tanto detta loro ogni ragione avete contra Bartolomeo, ch'io penso che basti. Buono è sapersi istrabbiare da' lor pari. E fatevi coscienza di quello mi diceste all'Appianato, lunidì: chè per voi non mancò di fare iscandalezzare il vostro fratello, a torto; quando gli diceste: Tu fai le cose per setta! E certo e' non fu bene detto, perchè fu non vero. Ma e' fa peggio chi vel dà a credere. Benchè i vostri pari sogliono volere vedere l'opere, non le parole credere a ogn'uomo: di quello che 'l fratello aspettava esser da voi e dagli altri premiato, e egli ne ricevette ingiuria, per far bene. Dio il perdoni a chi vi fa così credere! ma consolami che a Dio non è nascosto alcuna cosa, et ipse reddet secundum opera. E avvisovi, che dire a uno Tu se' buona persona, se non che tu se' di setta; non è altro che dire Tu se' buono, se non che tu se' cattivo. Ma quegli che vel dicono, non potranno però fare ch'io non voglia bene a messer Guelfo, che mi levò dalle trappole si fanno a Prato, e puosemi a Firenze, e per sua mano ricevo e ricevuto ho onore più che 'l merito. Ma fatevi mostrare uno solo cui io abbia disservito, per detto di messer Guelfo o di persona de' suoi amici. Servito ho bene e servo catuno al pari, come ch'io sia obbligato più a uno ch'a un altro, come addiviene a chi ci vive. Ma io cognosco bene chi vel dice, e a che fine. Dominus provideat, et dirigat mentes omnium. LAPUS vester. v aprilis. ","
E Consoli mandarono ieri per me; e udito ciò ch'io volli dire del fatto di Bartolomeo (che nel vero mi vi parea gravare parecchie fiorini), non rimasono molto contenti; chè, a quello che s'aveano messo nella mente (da cui se l'avessono non so), e' parve loro poco quello ch'io rapportava. E in fine dissono queste parole: Ser Lapo, noi tegnamo Francesco per uomo da bene, e che non guarderà a' modi altrui; e vogliamo che da nostra parte gli mandi lettere, e digli che per nostro amore, e non per amore di costoro (che nel vero non dicono di Francesco altro che bene), e' sia contento dar loro in tutto fiorini 55; e che, alla costuma loro, ancora sono malpagati. E noi, con le nostre fave, faremo onore a Francesco; e diliberremo, che a nostra Arte e' non debba matricolarsi, più o meno che sia di sua volontà. E io, per ubbidire, così fo. Piacciavi far loro qualche risposta per lettera; in pochi versi, come saprete. Io ho tanto detta loro ogni ragione avete contra Bartolomeo, ch'io penso che basti. Buono è sapersi istrabbiare da' lor pari. E fatevi coscienza di quello mi diceste all'Appianato, lunidì: chè per voi non mancò di fare iscandalezzare il vostro fratello, a torto; quando gli diceste: Tu fai le cose per setta! E certo e' non fu bene detto, perchè fu non vero. Ma e' fa peggio chi vel dà a credere. Benchè i vostri pari sogliono volere vedere l'opere, non le parole credere a ogn'uomo: di quello che 'l fratello aspettava esser da voi e dagli altri premiato, e egli ne ricevette ingiuria, per far bene. Dio il perdoni a chi vi fa così credere! ma consolami che a Dio non è nascosto alcuna cosa, et ipse reddet secundum opera. E avvisovi, che dire a uno Tu se' buona persona, se non che tu se' di setta; non è altro che dire Tu se' buono, se non che tu se' cattivo. Ma quegli che vel dicono, non potranno però fare ch'io non voglia bene a messer Guelfo, che mi levò dalle trappole si fanno a Prato, e puosemi a Firenze, e per sua mano ricevo e ricevuto ho onore più che 'l merito. Ma fatevi mostrare uno solo cui io abbia disservito, per detto di messer Guelfo o di persona de' suoi amici. Servito ho bene e servo catuno al pari, come ch'io sia obbligato più a uno ch'a un altro, come addiviene a chi ci vive. Ma io cognosco bene chi vel dice, e a che fine. Dominus provideat, et dirigat mentes omnium. LAPUS vester. v aprilis.
" C36,"Stoldo. Se Francesco avesse uno botticello da bianco di tre some, farogliele empiere di buono trebiano, che viene a lui ed a me, o sabato santo o mercoledì dopo la Pasqua. Io ti ò tolte quattro some per lui e per me, e fermatolo. Nè più nè meno non ne posso avere del buono. E se pur non trovarai botticello a detta tenuta, fa' aconciare quello de' tre barili, e farogliele empiere, ed i cinque barili torrò io, chè mi bastaria due. Molt' e' mi cuoce tanto spendere: non per miseria o avarizia, ma perché non ne sono ora agiato a tale spesa, ed e' costa lassù v lire la soma, e òllo in grazia, ché costa più non pensai. Demanda fiorini tre fuor di sugello al camarlingo di Santa Maria Nuova, che e' prestò a Francesco ieri per dare al vetturale e per parte del vino, e ponne me per debitore, tanto io chiarisca quello ne tocca a Francesco, e farottelo cancellare. Ser Lapo, lunidì. Stoldo, al fondaco di F. di Marco. ","
Stoldo. Se Francesco avesse uno botticello da bianco di tre some, farogliele empiere di buono trebiano, che viene a lui ed a me, o sabato santo o mercoledì dopo la Pasqua. Io ti ò tolte quattro some per lui e per me, e fermatolo. Nè più nè meno non ne posso avere del buono. E se pur non trovarai botticello a detta tenuta, fa' aconciare quello de' tre barili, e farogliele empiere, ed i cinque barili torrò io, chè mi bastaria due. Molt' e' mi cuoce tanto spendere: non per miseria o avarizia, ma perché non ne sono ora agiato a tale spesa, ed e' costa lassù v lire la soma, e òllo in grazia, ché costa più non pensai. Demanda fiorini tre fuor di sugello al camarlingo di Santa Maria Nuova, che e' prestò a Francesco ieri per dare al vetturale e per parte del vino, e ponne me per debitore, tanto io chiarisca quello ne tocca a Francesco, e farottelo cancellare. Ser Lapo, lunidì. Stoldo, al fondaco di F. di Marco.
" J88,"Al nome di Dio, fatta adì xxvi d'Ottobre 1384. Sie manifesto a chiunque vedrà questa scritta come Francesco di Marco da Prato ha tolto Berto di Giovanni di Berto per termine e tempo di tre anni cominciando adì XXVII d'Ottobre e tollo per Nicolò di Bonaccorso da Prato che dimora oggi a Vignone e questi sono i patti. Che il primo anno gli dia f. quindici e il secondo f. venti e il terzo f. venticinque a tutte sue spese cioè del detto Nicolò ed eziandio a porlo là e al tornare. Ed io Giovanni detto sto per lo detto mio figliuolo d'ogni danno e d'ogni incarico che portasse il sopra detto Nicolò e debbo avere i detti denari a f. di Firenze. E questi patti feci Benincasa Alamanni ed io Berto ho iscritto di mia mano di volere di Giovanni detto. [D'altra mano:] Io Giovanni di Berto ho fatto iscrivere a Berto mio figliuolo qui di sopra e così rimasi per contento e però ho iscritto di mia mano qui disotto. A&. D&. 1139, Atti Civili, 2. ","
Al nome di Dio, fatta adì xxvi d'Ottobre 1384. Sie manifesto a chiunque vedrà questa scritta come Francesco di Marco da Prato ha tolto Berto di Giovanni di Berto per termine e tempo di tre anni cominciando adì XXVII d'Ottobre e tollo per Nicolò di Bonaccorso da Prato che dimora oggi a Vignone e questi sono i patti. Che il primo anno gli dia f. quindici e il secondo f. venti e il terzo f. venticinque a tutte sue spese cioè del detto Nicolò ed eziandio a porlo là e al tornare. Ed io Giovanni detto sto per lo detto mio figliuolo d'ogni danno e d'ogni incarico che portasse il sopra detto Nicolò e debbo avere i detti denari a f. di Firenze. E questi patti feci Benincasa Alamanni ed io Berto ho iscritto di mia mano di volere di Giovanni detto. [D'altra mano:] Io Giovanni di Berto ho fatto iscrivere a Berto mio figliuolo qui di sopra e così rimasi per contento e però ho iscritto di mia mano qui disotto. A&. D&. 1139, Atti Civili, 2.
" D50,"Al nome di Dio. A dì 23 di lulglo 1395. Questa sera abiamo auto una vostra lettera per Arghomento e chon esa tre lettere ......., abiane fatto il dovere; e per lo detto avemo uno fiascho di vino biancho, mandalo a meser Piero e dice che gli pare il miglore vino ch'ebe; e se mai domani vedremo che regerà nel fiascho, però che istasera è molto chaldo, e poi ti dirò chente sarà. Ogi arechamo i lengni d'Arsiccioli e poi arechavamo la lettiere che avea Antonio Michochi. Matteo da Foltognano fece piglare il Saccente e il Saccente fugì loro delle mane e fugì in chasa nostra e serò l'uscio; è chonvenuto che si sia istato ogi in chasa, perché Matteo era a uno suo luogho: ògli fatto istasera favellare a meser Piero e (a) Arighucco e à loro promeso che per di qui a otto dì no' gli farà novità niuna. I' òe favelato istàsera chon Cristofano di ser Franca e cho' gli altri che doveano venire chostà: sònsi diliberati e chosì è paruto a Cristofano di venire chostì egli e vedere il crocifiso e vedere il peso e perché modo potese venire e cho' techo pigliarne partito. Prestogli il ronzinello, perché la mula avavamo ordinato di farla ferare domattina e chosì faremo; Cristofano no' l'à voluta aspettare, perché fae ragione d'esere qui a nona e io no' la ti manderò. Se d'e' no' torna, se ttu diliberi che Cristofano torni qua, mandami a dire se vuogli ch'io la ti mandi o nno. Chon Cristofano ti puoi avisare del Palcho. De' pipioni non ti mando, perché no' gl'avea fatti trare, credendomi mandargliti doman da sera per chostoro. Nicholaio Martini pare loro miglorato: penso che Idio gli farà grazia. La chagione perché io no' feci ferare la mula ogi si è per lo chaso del Sacente, e il Fattorino andò a Filettore, perché cho' lui àe batuto, e in tutto avemo istaia sette di grano e uno ne cedemo al Tantera. La lettera del maestro Mateo v'abiamo detto due volte che noi gle demo. Il Sacente potrà uscire fuori domane a nona. Idio ti guardi senpre. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 24 di luglo 1395. ","
Al nome di Dio. A dì 23 di lulglo 1395. Questa sera abiamo auto una vostra lettera per Arghomento e chon esa tre lettere ......., abiane fatto il dovere; e per lo detto avemo uno fiascho di vino biancho, mandalo a meser Piero e dice che gli pare il miglore vino ch'ebe; e se mai domani vedremo che regerà nel fiascho, però che istasera è molto chaldo, e poi ti dirò chente sarà. Ogi arechamo i lengni d'Arsiccioli e poi arechavamo la lettiere che avea Antonio Michochi. Matteo da Foltognano fece piglare il Saccente e il Saccente fugì loro delle mane e fugì in chasa nostra e serò l'uscio; è chonvenuto che si sia istato ogi in chasa, perché Matteo era a uno suo luogho: ògli fatto istasera favellare a meser Piero e (a) Arighucco e à loro promeso che per di qui a otto dì no' gli farà novità niuna. I' òe favelato istàsera chon Cristofano di ser Franca e cho' gli altri che doveano venire chostà: sònsi diliberati e chosì è paruto a Cristofano di venire chostì egli e vedere il crocifiso e vedere il peso e perché modo potese venire e cho' techo pigliarne partito. Prestogli il ronzinello, perché la mula avavamo ordinato di farla ferare domattina e chosì faremo; Cristofano no' l'à voluta aspettare, perché fae ragione d'esere qui a nona e io no' la ti manderò. Se d'e' no' torna, se ttu diliberi che Cristofano torni qua, mandami a dire se vuogli ch'io la ti mandi o nno. Chon Cristofano ti puoi avisare del Palcho. De' pipioni non ti mando, perché no' gl'avea fatti trare, credendomi mandargliti doman da sera per chostoro. Nicholaio Martini pare loro miglorato: penso che Idio gli farà grazia. La chagione perché io no' feci ferare la mula ogi si è per lo chaso del Sacente, e il Fattorino andò a Filettore, perché cho' lui àe batuto, e in tutto avemo istaia sette di grano e uno ne cedemo al Tantera. La lettera del maestro Mateo v'abiamo detto due volte che noi gle demo. Il Sacente potrà uscire fuori domane a nona. Idio ti guardi senpre. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 24 di luglo 1395.
" S61,"Al nome di Dio. A dì 10 di magio 1407. A dì 7 per da Genova vi scrisi, arette auto, e prima alsì chom'io fu' qui vi scrisi un'altra e ieri ebi una vostra de 23 d'aprile, rispondo. Egli è ben vero a me serebe verghogna eserre statto qui e no v'avere scritto ma, chome arette visto, chom'io fu' partitto da Vignone qui fu novità asai e per tutto il paese per modo io stentai a condurmi qui e con gran pericolo venni, or sono qui salvo con quello poco portai, grazia n'abi Dio. Detto v'ò chome fu' qui providi a fornire quello perché son venutto e gà ò tutte le merce preste. Ora provegho a l'arme, che la gente d'arme è ita a por canpo a uno chastello presso di qui a 12 milia, e provedrò avere chose buone e buon merchato e di fare sì ch'io non abi biasimo e Dio provedrà poi a resto. Egli è vero quando mi parti' da Vignone le chose di qui eron in buona pace e Tieri e Tomaso mi disoro ch'io fornise il chiesto mi dierono e ch'io metese tutto a punto e che, s'io non potese mandare, ch'io lascase a Govanni che mandase egli quando si potese e chosì farò. E mi dise Tomaso vorebe de' fustani per voi e loro. Ora, perch'io ò visto da non potere mandare, non ò conprato niente né conpro se le chose non s'adrizano e sopra ciò n'ò detto a Vignone asa' volte. È vero ch'i' ò conperato per loro tre balle tra fustani di tronba e bandiere achordelatte e costa qui di primo costo la peza pichola de' fustani lb. 4 e le bandiere lb. 8 s. 9 peza dopia chome a Vignone s'achostuma. E più ò conperatte 2 balle di bochacini di Chremona tinti e bianchi a lb. 8 peza dopia. Queste 5 balle ò preste: chome chamino ci serrà ne mandrò parte, che Dio salva le mandi. E più altra roba da le merce in fuori non conpero o le chose sarebono inn altra disposizione. E ragonatte e fustani stanno e migliori a lb. 4 s. 5, i comunali da lb. 4 e, se chamino s'apre, monteranno di pregio ogni chosa. Sopra filo sbavatto v'ò detto a bastanza e sì a Genova a' Gacomini. Ragonate e non s'arebe a mancho di lb. 6 s. 12 e non se ne trovarebe 40 pesi e non se ne fa sì che non è da far conto. Al pregio non è da 'npacarsi e poi, chome v'ò detto, e non c'è donde se ne possa trare per niuna parte o sarebe per corieri per Genova e costarebe tropo il porto chome per l'altra v'ò detto. Chome vi dicho i' ò provisto a fornire quello si può de le chose chieste per la bottegha e fo conto, per tutto questo o fino a 8 dì de l'altro, arò tutto presto e se modo ci fia da mandare, che pure si chrede di sì, bene, se nno lasciarò a Govanni che mandi quando si potrà pocho per volta e io vedrò modo d'andarne a Vignone per u modo o altro e none starò qui a perdere tenpo: diròvi che seguirò di continovo. E da voi e sì da Vignone atendo se arò a fare altro avanti ch'io parta. Quanto a me, pare mil anni ch'io sia là e che la roba vi sia, a salvamento Dio la mandi che ben mi sarebe charo. Se le chose di qui fosono inn altro statto non sono, vi dire' pregi di più chose ma e non è ora tenpo da 'npacarsi di nulla, or Dio ci metta buona pace. Per ora no vegio avervi altro a dire. Cristo vi guardi. Chanbi per Genova 19, Vinegia 26, schudi 53 soldi, ducati 49. Donato d'Arezo in Melano. Francescho di Marcho e conpagni, in Firenze. ","
Al nome di Dio. A dì 10 di magio 1407. A dì 7 per da Genova vi scrisi, arette auto, e prima alsì chom'io fu' qui vi scrisi un'altra e ieri ebi una vostra de 23 d'aprile, rispondo. Egli è ben vero a me serebe verghogna eserre statto qui e no v'avere scritto ma, chome arette visto, chom'io fu' partitto da Vignone qui fu novità asai e per tutto il paese per modo io stentai a condurmi qui e con gran pericolo venni, or sono qui salvo con quello poco portai, grazia n'abi Dio. Detto v'ò chome fu' qui providi a fornire quello perché son venutto e gà ò tutte le merce preste. Ora provegho a l'arme, che la gente d'arme è ita a por canpo a uno chastello presso di qui a 12 milia, e provedrò avere chose buone e buon merchato e di fare sì ch'io non abi biasimo e Dio provedrà poi a resto. Egli è vero quando mi parti' da Vignone le chose di qui eron in buona pace e Tieri e Tomaso mi disoro ch'io fornise il chiesto mi dierono e ch'io metese tutto a punto e che, s'io non potese mandare, ch'io lascase a Govanni che mandase egli quando si potese e chosì farò. E mi dise Tomaso vorebe de' fustani per voi e loro. Ora, perch'io ò visto da non potere mandare, non ò conprato niente né conpro se le chose non s'adrizano e sopra ciò n'ò detto a Vignone asa' volte. È vero ch'i' ò conperato per loro tre balle tra fustani di tronba e bandiere achordelatte e costa qui di primo costo la peza pichola de' fustani lb. 4 e le bandiere lb. 8 s. 9 peza dopia chome a Vignone s'achostuma. E più ò conperatte 2 balle di bochacini di Chremona tinti e bianchi a lb. 8 peza dopia. Queste 5 balle ò preste: chome chamino ci serrà ne mandrò parte, che Dio salva le mandi. E più altra roba da le merce in fuori non conpero o le chose sarebono inn altra disposizione. E ragonatte e fustani stanno e migliori a lb. 4 s. 5, i comunali da lb. 4 e, se chamino s'apre, monteranno di pregio ogni chosa. Sopra filo sbavatto v'ò detto a bastanza e sì a Genova a' Gacomini. Ragonate e non s'arebe a mancho di lb. 6 s. 12 e non se ne trovarebe 40 pesi e non se ne fa sì che non è da far conto. Al pregio non è da 'npacarsi e poi, chome v'ò detto, e non c'è donde se ne possa trare per niuna parte o sarebe per corieri per Genova e costarebe tropo il porto chome per l'altra v'ò detto. Chome vi dicho i' ò provisto a fornire quello si può de le chose chieste per la bottegha e fo conto, per tutto questo o fino a 8 dì de l'altro, arò tutto presto e se modo ci fia da mandare, che pure si chrede di sì, bene, se nno lasciarò a Govanni che mandi quando si potrà pocho per volta e io vedrò modo d'andarne a Vignone per u modo o altro e none starò qui a perdere tenpo: diròvi che seguirò di continovo. E da voi e sì da Vignone atendo se arò a fare altro avanti ch'io parta. Quanto a me, pare mil anni ch'io sia là e che la roba vi sia, a salvamento Dio la mandi che ben mi sarebe charo. Se le chose di qui fosono inn altro statto non sono, vi dire' pregi di più chose ma e non è ora tenpo da 'npacarsi di nulla, or Dio ci metta buona pace. Per ora no vegio avervi altro a dire. Cristo vi guardi. Chanbi per Genova 19, Vinegia 26, schudi 53 soldi, ducati 49. Donato d'Arezo in Melano. Francescho di Marcho e conpagni, in Firenze.
" J63,Al nome di Dio. Adì 12 di Settembre 1399. Noi avemmo da Mess. Francesco da Prato apportador di questa che venne colla nave di Jacomo Teriglio sporte 44 1/4 di fichi per le quali sporte quaranta e quattro e uno quarteruolo de' avere f. 44 1/4 sicchè piacciavi di darli detti f. quaranta e quattro e uno quarto a sua (?) posta e non fallite. Questo gli è l'amico d'Antonio da Granello e nostro. Siatene avvisato. Cristo vi guardi. Nicolò di Giovanni e Compagni di Livorno. [A tergo:] Dño Manno d'Albizzo a Banchi in Pisa. ,"
Al nome di Dio. Adì 12 di Settembre 1399. Noi avemmo da Mess. Francesco da Prato apportador di questa che venne colla nave di Jacomo Teriglio sporte 44 1/4 di fichi per le quali sporte quaranta e quattro e uno quarteruolo de' avere f. 44 1/4 sicchè piacciavi di darli detti f. quaranta e quattro e uno quarto a sua (?) posta e non fallite. Questo gli è l'amico d'Antonio da Granello e nostro. Siatene avvisato. Cristo vi guardi. Nicolò di Giovanni e Compagni di Livorno. [A tergo:] Dño Manno d'Albizzo a Banchi in Pisa.
" M05,"Al nome di Dio. A dì 22 d'aghosto 1392, L'ultima vi mandai a dì 13 con quelle de' Sardi e che l'arete auta e una fu chon essa a Uberto Chavalchanti mandata, poi nonn è vostra perché v'ò pocho a dire. Dissivi sopra li panni che a danari per meno di f. 50 non doveste dare e al tempo per quello più a voi paresse chosì ne fate. E delle borse anchora vi dissi per meno di s. 75 dozina non dovessi dare, chosì vi richordo e non so chome nessuna n'abiate data via a s. 60 che mai per meno di f. 3 non aveste di darle e se riavere le potete le ritoglete che inanzi torneranno indietro o si daranno per altro modo, avisate quando nulla di nulla fate. Lane Sa Mate', coè della piana lavate, ragonate a danari lb. 16 in 17 secondo fossono, Chondissghualdi lb. 35 in 37 secondo sono a danari si vendono, Marcie lb. 39. Avendo buoni Chondissghualdi se ne arebe il pregio. Non v'ò altro a dire salvo se per voi posso niente insino ci sto sono a' piaceri vostri e avisate chome chostì fa la mortalità e se nulla v'è di nuovo. Cristo vi ghuardi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova. ","
Al nome di Dio. A dì 22 d'aghosto 1392, L'ultima vi mandai a dì 13 con quelle de' Sardi e che l'arete auta e una fu chon essa a Uberto Chavalchanti mandata, poi nonn è vostra perché v'ò pocho a dire. Dissivi sopra li panni che a danari per meno di f. 50 non doveste dare e al tempo per quello più a voi paresse chosì ne fate. E delle borse anchora vi dissi per meno di s. 75 dozina non dovessi dare, chosì vi richordo e non so chome nessuna n'abiate data via a s. 60 che mai per meno di f. 3 non aveste di darle e se riavere le potete le ritoglete che inanzi torneranno indietro o si daranno per altro modo, avisate quando nulla di nulla fate. Lane Sa Mate', coè della piana lavate, ragonate a danari lb. 16 in 17 secondo fossono, Chondissghualdi lb. 35 in 37 secondo sono a danari si vendono, Marcie lb. 39. Avendo buoni Chondissghualdi se ne arebe il pregio. Non v'ò altro a dire salvo se per voi posso niente insino ci sto sono a' piaceri vostri e avisate chome chostì fa la mortalità e se nulla v'è di nuovo. Cristo vi ghuardi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova.
" Z34,"Fareteci grande apiacere di farcci dare que' danari che v'abiano mandati a chiedere, inperò che n'abbiamo bisogno, e tanto vi dicho che, se che noi abiano voluto fornire i lavorio in prima, arenvi iscrito gà è più tenpo; ma ora gi simo sichurati di scivervelo per la bisogna ch'abbiamo e di questo vi preghiamo. Mandate per la croce a ogni vostro piacere: è fornito. Se sapessi il bisogno, presterestici de' vosti, tanto è l'amore ch'io gredo ch'abiate in noi. È delle più riche chose che vedessi mai del tanto. Del fatto della chapella, vi preghiamo che cci faccate avere qualche risposta di buono, e siamo cierti che cce ne sarete buoni. Altro no cc'à a dire per ora. Facta in fretta. Per lo vostro Nicholò di Piero e Lorenzo di Nicholò dipintori, di Firenze, al vostro servigio senpre. A Francescho di Margho in Prato, salute. Francescho di Margho in Prato, propio. 1395. Da Firenze. Adì 17 di gungno XIV. ","
Fareteci grande apiacere di farcci dare que' danari che v'abiano mandati a chiedere, inperò che n'abbiamo bisogno, e tanto vi dicho che, se che noi abiano voluto fornire i lavorio in prima, arenvi iscrito gà è più tenpo; ma ora gi simo sichurati di scivervelo per la bisogna ch'abbiamo e di questo vi preghiamo. Mandate per la croce a ogni vostro piacere: è fornito. Se sapessi il bisogno, presterestici de' vosti, tanto è l'amore ch'io gredo ch'abiate in noi. È delle più riche chose che vedessi mai del tanto. Del fatto della chapella, vi preghiamo che cci faccate avere qualche risposta di buono, e siamo cierti che cce ne sarete buoni. Altro no cc'à a dire per ora. Facta in fretta. Per lo vostro Nicholò di Piero e Lorenzo di Nicholò dipintori, di Firenze, al vostro servigio senpre. A Francescho di Margho in Prato, salute. Francescho di Margho in Prato, propio. 1395. Da Firenze. Adì 17 di gungno XIV.
" Z20,"Al nome di Dio. Amen. Data in Prato a dì 18 di marzo 1397. Del fatto che m'inponeste della filgliuola di Zanobi, com'io vi dissi ch'io n'avea ragionato con Priore di Ghino per Giovanni suo filgliuolo, il quale è per fare al presente bottega per sè ed à quasi il fornimento comperato. Vo' sapete che Priore è buo' e caro terrazano ed è abiente, non à in casa tragolo di femine a maritare, à uno filgliuo' benneficiato di XIIII.o moggia, ànne uno notaio e due altri si procacciano per modo che stanno bene. Ànno in possesioni, come sapete, lo podere da Cortevecchia, anche lo podere da Paperino ch'è staiora 70; anche ànno a Iuolo staiora 170, fra' quale è staiora 20 lavorandaia, che ssi semina, l'avanzo è prata; e alcuno uliveto alle Saccha; et buona casa con corte e loggia e bello orto, con due case apresso a quella; e sopra tutte queste cose è, che 'l garzone è intendente e buono massaio, e à buono animo a fare bene, e pertanto, perchè voi mi diceste ch'elgli era ito a Vinegia, se vi pare, poteteneli scrivere. Spero, s'a dDio piacie, n'arete onore. Sopra ciò altro non vi scrivo. Christo vi guardi. Fatta per lo vostro servidore Lorenzo di Donato orafo a' vostri piaceri aparechiato. Franciescho di Marcho da Prato in Firenze propio. 1397. Da Prato. Adì 19 di marzo - R. ","
Al nome di Dio. Amen. Data in Prato a dì 18 di marzo 1397. Del fatto che m'inponeste della filgliuola di Zanobi, com'io vi dissi ch'io n'avea ragionato con Priore di Ghino per Giovanni suo filgliuolo, il quale è per fare al presente bottega per sè ed à quasi il fornimento comperato. Vo' sapete che Priore è buo' e caro terrazano ed è abiente, non à in casa tragolo di femine a maritare, à uno filgliuo' benneficiato di XIIII.o moggia, ànne uno notaio e due altri si procacciano per modo che stanno bene. Ànno in possesioni, come sapete, lo podere da Cortevecchia, anche lo podere da Paperino ch'è staiora 70; anche ànno a Iuolo staiora 170, fra' quale è staiora 20 lavorandaia, che ssi semina, l'avanzo è prata; e alcuno uliveto alle Saccha; et buona casa con corte e loggia e bello orto, con due case apresso a quella; e sopra tutte queste cose è, che 'l garzone è intendente e buono massaio, e à buono animo a fare bene, e pertanto, perchè voi mi diceste ch'elgli era ito a Vinegia, se vi pare, poteteneli scrivere. Spero, s'a dDio piacie, n'arete onore. Sopra ciò altro non vi scrivo. Christo vi guardi. Fatta per lo vostro servidore Lorenzo di Donato orafo a' vostri piaceri aparechiato. Franciescho di Marcho da Prato in Firenze propio. 1397. Da Prato. Adì 19 di marzo - R.
" M11,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 5 di setenbre 1392. Di poi sono qui non iscrissi se none 2 lettere quando qui giusi perché sapesi qui ero, più dì fa ch'io ricievetti una vostra lettera. E di poi ieri per la via di Gienova ne ricievetti 2 l'una chopa de l'altra le qualli ò viste e vegho chome dite sopra in fatti di Basciano e no mi pare abiate torto di nulla a parlare ne modo dite. Ora io ne parlerò cho lui e veròne bene iformato di tutto e che ogniuno abi la sua ragione. Io ò parlato 2 o 3 volte co lui di questi fatti: ver è di che poi sono qui egli è istato senprre fuori alla sua prrocisone ed io ò auto asai a fare i questo mese d'aghosto che no sono ghuari ristato per fornire la bottegha ch'era malle fornita. Ò meso a chamino ne mese d'aghosto 16 balle vaglono da f. 800 e ora n'ò preste 6. E andato sono a Chamo per chonperà 200 pelle di chamoscio e chosìe ò fatto. E poi ò scritto ispeso a Vignone si ch'io ò lasciato lo scrivere più a voi perché questo era di magiore bisogno. Vedendo Basciano era istato fuori da 10 dì sabato sera a dì 31 d'aghosto andai fuori e co lui istetti isino a lunedì. E parlai cho lui asai di questo fatto di Pisa e chome Istoldo baratò fustani a lane e tornò f. 800 sanza sua parolla, che bene si pente che gli paghò, e poi i panni diede per meno f. 500 no chostavano e asai chose itorno a ciò delle quali v'ero iformato. E una chosa mi s'è forte doluto che voi iscrivesti a Gienova a Franciescho di Bonachorso overo a lLodovicho una lettera i chosì vilana ispregiadollo forte: questo à 'uto forte per malle, io ò fatto quella ischusa m'è paruta sia buona, Io gl'ò mandato 1 lettera m'avete mandato sì ch'io voglo veghi la vostra volontà che chome gl'ò detto Franciescho e noi siamo vostri amici e niuno à bisogno de vostro uno danaro: veghisi ogni chosa e ogniuno abi sua ragione però ch'io vegho no potresti dire meglo al mondo e che voi volete rimettere ogni chosa ne lLodovicho che chonoschi questo fatto. Ora egli à lla vostra lettera, poi parlerò cho lui e vedrò quello dirà e a voi risponderò. Io andai fuori a lui per parlagli chome faremo per lo tenpo a venire d'esere forniti però ch'io gl'ò detto tutto chiaro: pere noi no si fa a stare isforniti al modo siamo istati e ch'io ci voglo mettere rimedio inazi di questo paesi parta però a dire a voi i vero qui troverò bene chie ci servirà e volentieri e bona giente e richi. A bocha lo vi dirò: io no gl'ò lasciato nulla a dire e chome a noi è danno da poi no fui qui è 5 anni più di f. 1.000 e chosìe è vero. Ò trovato qui roba i chasa tenuta uno anno e poi so bene i merchati truovo a petto a loro che s'io ci dovesi venire a uno piè e, pacie sia che Dio i vogla, ci verò più ispeso perch'io ò trovato ciento inbratti. L'afetto sie ch'io sono rimaso cho lui che parlerà cho suoi e ch'egli farà per modo sarò chontento inazi parta. Quando partì di Vignone rimasi con Bonisegna che subito qui manderebe i chonti di Basciano. Io ò lettera da lui a dì 16 e a dì 20 d'aghosto e achora no gl'aveva chonputi di levare: dicie fa caldo! Mai no viene a chapo di uno chonto sì che ogimai no poso fare nulla cho Basciano isino alla tornata. Ò detto a Basciano f. 600 ci dovete dare: dicie debe avere di ragione di fustani più. Di qui credetti partire a dì 8 di questo. Ora per aspettare i chonti e perch'io voglo la bottegha sia bene fornita e poi perch'io debo dare qui danari e malle volentieri voglo partire tanto tutti sieno paghati. In questi 3 dì ebi lettera da' vostri di Gienova ed ebi una lettera da uno di Giovanni à nome Lucha mostra sia istato malato ed è venuto a uno chastello a 1/2 camino à nome Chastellonuovo. E Dio sae le schuse fa perché malle volentieri è partito ma pure è itrato in paura e però è uscito di Gienova: à fatto in meglo che s'egli fosse là e morise! I detto Lucha mi scrive 1 lettera e dicie ch'io no mandi a paghare danari a Gienova perch'egli no v'è, per amore della moria asai ne sono usciti di Gienova, e ch'io mandi a paghare a Firenze o a Pisa. Qui no si trova danari per Firenze e pochi per Pisa e poi se ne perde uno per ciento e poi quello di Pisa no conoscie mia lettera. Sì ch'i' manderò pure a paghare a Gienova che da Vignone sono istati loro rimesi da f. 1.200. E quegli sono rimesi a Gienova dichono che s'io ò bisogno mandi a paghare e sarano bene paghati e chosì farò. E per questa chagione io sono istato da 4 dì di no mandare a paghare danaro niuno e avevo bisogno di f. 300 e trovavogli vantagio 1 1/2 per 100. E ora questo dì no trovo chi vogla dare danari per Gienova: no credo trovagli a pari e no so a pena che mi fare che per lo scrivere mi fecie perderemo parechi fiorini, anche no soe se ne troverò. Per questa chagione e sì per chonti sarei partito di qui a dì 8 o a dì 15 i meno: sarà più di 20 dì inazi parta di questo ma se altro ipacio non ò ciercha a dì 20 di qui partirò per chostà venire e verò iformato della itenzione di Basciano e a voi dirò iscrivi. Se voi vedete i modo di fare levare i chonto mio sì ch'io i trovi levato quando chostì sarò che per cierto Bonisegna à malle usanza di mai ne trare a fine uno chonto, che Dio sae quanti danari abiamo di dano per amore di chonti vechi di 3 anni. Io no vi dicho altra per questa che tosto vi vedrò. A Stoldo no ne iscrivo, da mia parte lo salutate e simille Domenicho di Chanbo. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. Non ci è cosa da farne menzione. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 5 di setenbre 1392. Di poi sono qui non iscrissi se none 2 lettere quando qui giusi perché sapesi qui ero, più dì fa ch'io ricievetti una vostra lettera. E di poi ieri per la via di Gienova ne ricievetti 2 l'una chopa de l'altra le qualli ò viste e vegho chome dite sopra in fatti di Basciano e no mi pare abiate torto di nulla a parlare ne modo dite. Ora io ne parlerò cho lui e veròne bene iformato di tutto e che ogniuno abi la sua ragione. Io ò parlato 2 o 3 volte co lui di questi fatti: ver è di che poi sono qui egli è istato senprre fuori alla sua prrocisone ed io ò auto asai a fare i questo mese d'aghosto che no sono ghuari ristato per fornire la bottegha ch'era malle fornita. Ò meso a chamino ne mese d'aghosto 16 balle vaglono da f. 800 e ora n'ò preste 6. E andato sono a Chamo per chonperà 200 pelle di chamoscio e chosìe ò fatto. E poi ò scritto ispeso a Vignone si ch'io ò lasciato lo scrivere più a voi perché questo era di magiore bisogno. Vedendo Basciano era istato fuori da 10 dì sabato sera a dì 31 d'aghosto andai fuori e co lui istetti isino a lunedì. E parlai cho lui asai di questo fatto di Pisa e chome Istoldo baratò fustani a lane e tornò f. 800 sanza sua parolla, che bene si pente che gli paghò, e poi i panni diede per meno f. 500 no chostavano e asai chose itorno a ciò delle quali v'ero iformato. E una chosa mi s'è forte doluto che voi iscrivesti a Gienova a Franciescho di Bonachorso overo a lLodovicho una lettera i chosì vilana ispregiadollo forte: questo à 'uto forte per malle, io ò fatto quella ischusa m'è paruta sia buona, Io gl'ò mandato 1 lettera m'avete mandato sì ch'io voglo veghi la vostra volontà che chome gl'ò detto Franciescho e noi siamo vostri amici e niuno à bisogno de vostro uno danaro: veghisi ogni chosa e ogniuno abi sua ragione però ch'io vegho no potresti dire meglo al mondo e che voi volete rimettere ogni chosa ne lLodovicho che chonoschi questo fatto. Ora egli à lla vostra lettera, poi parlerò cho lui e vedrò quello dirà e a voi risponderò. Io andai fuori a lui per parlagli chome faremo per lo tenpo a venire d'esere forniti però ch'io gl'ò detto tutto chiaro: pere noi no si fa a stare isforniti al modo siamo istati e ch'io ci voglo mettere rimedio inazi di questo paesi parta però a dire a voi i vero qui troverò bene chie ci servirà e volentieri e bona giente e richi. A bocha lo vi dirò: io no gl'ò lasciato nulla a dire e chome a noi è danno da poi no fui qui è 5 anni più di f. 1.000 e chosìe è vero. Ò trovato qui roba i chasa tenuta uno anno e poi so bene i merchati truovo a petto a loro che s'io ci dovesi venire a uno piè e, pacie sia che Dio i vogla, ci verò più ispeso perch'io ò trovato ciento inbratti. L'afetto sie ch'io sono rimaso cho lui che parlerà cho suoi e ch'egli farà per modo sarò chontento inazi parta. Quando partì di Vignone rimasi con Bonisegna che subito qui manderebe i chonti di Basciano. Io ò lettera da lui a dì 16 e a dì 20 d'aghosto e achora no gl'aveva chonputi di levare: dicie fa caldo! Mai no viene a chapo di uno chonto sì che ogimai no poso fare nulla cho Basciano isino alla tornata. Ò detto a Basciano f. 600 ci dovete dare: dicie debe avere di ragione di fustani più. Di qui credetti partire a dì 8 di questo. Ora per aspettare i chonti e perch'io voglo la bottegha sia bene fornita e poi perch'io debo dare qui danari e malle volentieri voglo partire tanto tutti sieno paghati. In questi 3 dì ebi lettera da' vostri di Gienova ed ebi una lettera da uno di Giovanni à nome Lucha mostra sia istato malato ed è venuto a uno chastello a 1/2 camino à nome Chastellonuovo. E Dio sae le schuse fa perché malle volentieri è partito ma pure è itrato in paura e però è uscito di Gienova: à fatto in meglo che s'egli fosse là e morise! I detto Lucha mi scrive 1 lettera e dicie ch'io no mandi a paghare danari a Gienova perch'egli no v'è, per amore della moria asai ne sono usciti di Gienova, e ch'io mandi a paghare a Firenze o a Pisa. Qui no si trova danari per Firenze e pochi per Pisa e poi se ne perde uno per ciento e poi quello di Pisa no conoscie mia lettera. Sì ch'i' manderò pure a paghare a Gienova che da Vignone sono istati loro rimesi da f. 1.200. E quegli sono rimesi a Gienova dichono che s'io ò bisogno mandi a paghare e sarano bene paghati e chosì farò. E per questa chagione io sono istato da 4 dì di no mandare a paghare danaro niuno e avevo bisogno di f. 300 e trovavogli vantagio 1 1/2 per 100. E ora questo dì no trovo chi vogla dare danari per Gienova: no credo trovagli a pari e no so a pena che mi fare che per lo scrivere mi fecie perderemo parechi fiorini, anche no soe se ne troverò. Per questa chagione e sì per chonti sarei partito di qui a dì 8 o a dì 15 i meno: sarà più di 20 dì inazi parta di questo ma se altro ipacio non ò ciercha a dì 20 di qui partirò per chostà venire e verò iformato della itenzione di Basciano e a voi dirò iscrivi. Se voi vedete i modo di fare levare i chonto mio sì ch'io i trovi levato quando chostì sarò che per cierto Bonisegna à malle usanza di mai ne trare a fine uno chonto, che Dio sae quanti danari abiamo di dano per amore di chonti vechi di 3 anni. Io no vi dicho altra per questa che tosto vi vedrò. A Stoldo no ne iscrivo, da mia parte lo salutate e simille Domenicho di Chanbo. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. Non ci è cosa da farne menzione.
" J77,"+ Al nome di Dio Amen a dì 16 di Giugno 1404. L'apportatore di questa lettera si è lo scrivano della nave d'Antonio Sinichieri di Marsiglia e viene di costae per sentire se ci fosse robba per Acquamorta o per Marsiglia; preghiamovi vi sia raccomandato: la detta nave si è a Porto Pisano e venne a levare la robba a Mutrone, ed è buona nave nuova e bene in punto: se vi fusse robba avrebbe buono passaggio e sicuro; anderae a suo viaggio senza toccare a Genova nè per la riviera e quant'a noi vi caricheremo tutta la nostra robba: siatene avvisato. Cristo vi guardi. Per Bonaccorso Bocci di Lucca salute. [A tergo:] Francesco da Prato e C. in Firenze. [Occhio:] 1404 da Lucca adì 17 di giugno. ","
+ Al nome di Dio Amen a dì 16 di Giugno 1404. L'apportatore di questa lettera si è lo scrivano della nave d'Antonio Sinichieri di Marsiglia e viene di costae per sentire se ci fosse robba per Acquamorta o per Marsiglia; preghiamovi vi sia raccomandato: la detta nave si è a Porto Pisano e venne a levare la robba a Mutrone, ed è buona nave nuova e bene in punto: se vi fusse robba avrebbe buono passaggio e sicuro; anderae a suo viaggio senza toccare a Genova nè per la riviera e quant'a noi vi caricheremo tutta la nostra robba: siatene avvisato. Cristo vi guardi. Per Bonaccorso Bocci di Lucca salute. [A tergo:] Francesco da Prato e C. in Firenze. [Occhio:] 1404 da Lucca adì 17 di giugno.
" D87,"Al nome di Dio. A dì 11 di luglio 1397. Solo ti fo questa per avisarti che, quando tue ne vieni, ti stia a mente d'arecharmi i veli miei e perché dicha alla Franciescha ch'io cercho tutta via d'una fanculla per mandaglele, sì che, s'ella n'avesi niuna chostà trovata, che me ne avisi, a ciò ch'io no' lle ne mandasi di qua un'altra. Sarà chon questa una lettera che venne ogi da Pistoia e due altre lettere manda Barzalone: che l'una viene a te e l'altra va a Giovanni di Giovanni Aldrobaldino. Altro per ora non c'à a dire: Idio ti ghuardi senpre. Dice Nanni che Antonio Bichochi dice che non puote fare domane i chatri e che, sanza fallo, gl'achoncerà sabato. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XIII di lulglo. ","
Al nome di Dio. A dì 11 di luglio 1397. Solo ti fo questa per avisarti che, quando tue ne vieni, ti stia a mente d'arecharmi i veli miei e perché dicha alla Franciescha ch'io cercho tutta via d'una fanculla per mandaglele, sì che, s'ella n'avesi niuna chostà trovata, che me ne avisi, a ciò ch'io no' lle ne mandasi di qua un'altra. Sarà chon questa una lettera che venne ogi da Pistoia e due altre lettere manda Barzalone: che l'una viene a te e l'altra va a Giovanni di Giovanni Aldrobaldino. Altro per ora non c'à a dire: Idio ti ghuardi senpre. Dice Nanni che Antonio Bichochi dice che non puote fare domane i chatri e che, sanza fallo, gl'achoncerà sabato. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XIII di lulglo.
" 36C," Al nome di Dio. A dì 20 di marzo 1392 Per Jacopo di Filipo Canbini vi mando sacha cinque di lana dateli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna, ","
Al nome di Dio. A dì 20 di marzo 1392 Per Jacopo di Filipo Canbini vi mando sacha cinque di lana dateli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna,
" Z08,"Una lapida di marmo biancho e xij braccia di fregio di marmo per farvi su lettere, de' dare, a dì 3 di genaio 1410, fiorini ventiquatro, soldi vii, denari sette, a oro larghi, chome apare in questo, a 147; la quale lapida abiamo data a seghare a Santa Liperata, e aloghatola a fare a Nicholò di Piero detto Pela, perchè la 'ntagli a la imagine di Francescho. Fiorini 24, 6, 7. E de' dare, a dì 12 di genaio 1410, fiorini cinque, soldi uno, denari tre a oro, paghamo a Luigi Pitti chamarlingho a l'Opera di Santa Liperata, per fare seghare la sopradetta lapida, la quale abbino data a 'ntagliare a Nicholò di Pietro detto Pela; e l'altra metà è anchora in Santa Liperata, che si vuole vendere: e detti denari paghò per noi l'Aseghuizione di Francescho e Chonpagni; in questo, a 181, debino avere; cho soldi 5 p. dierono per vino a' lavoratori. Fiorini 5, 1, 3. E a d. 23 di genaio, fiorini uno, soldi 1, denari 1, a oro, per lire 4, soldi 4 p., dati a Nicholò di Piero detto Pela, per resto della pianatura di braccia xij di fregio biancho, c'à fatto pianare per farvi le lettere della lapida: e per noi paghò l'Aseghuizione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 85, debino avere: e viene ora che ci costa il braccio di detto fregio biancho pianato soldi 30 p., e àlla il Pela a bottegha. Fior. 1. 1. 1. E a dì xi d'aprile 1411, fiorini ventidue, soldi dieci, a oro, per braccia xii di fregio per la detta lapida, e per lo sportello, avemo da Lorenzo di Sandro Chanbini, a lire tre il braccio, e lire 6 lo sportello; in questo, a 195, deb'avere; chon chondizione. Fiorini 22, 10. E a dì 30 d'aprile 1411, fiorini uno, paghamo alla Ghabella de' Chontralti per ghabella della lapida lavorata mandamo detto dì a Prato in sul charro; portò Lorenzo di Chele, charatore da Chanpi; e là fu paghato di vettura. Paghò per noi l'Asechuizione di Francescho di Marcho; in questo, a 196. Fiorini 1. E a di 14 di maggio 1411, fiorini duo, paghamo a Pippo scharpelatore per braccia 1 1/4 di fregio, chon tre Ceppi, c'ha fatto per detta lapida, a nostro marmo: e per noi paghò l'Aseghuizione; in questo, a 199, deb'avere. Fiorini 2. E a dì 27 di giugnio 1411, soldi dodici, denari sette, a oro, per soldi 50, per paghamento ad Albizo di Piero nostro albitro, per sua faticha e tempo misse in andare coll'albitro del Pela vedere la lapida che c'à fatta a Prato; la quale giudicharono fosse pegio che quella d'Ughutozo, cioè il tabernacholo e la fighura, fior. iiij, sol. 20 p.: paghogli per noi l'Aseghuizione di Francescho e Conpagni; in questo, a 199. Fiorini -, 12, 7. E a dì 30 di giugno 1411, fiorini cinque, soldi cinque, a oro, per braccia iij di fregio per la detta lapida, avemo più tempo fa da Lorenzo di Domenicho lastraiuolo, a lire 7 il braccio, per lo chonto di Ghoro di Nicholò; in questo, a c. 153, deb'avere: in somma, denari, fior. 31, 46, 6, a oro. (Libro Nero C, Debit. e credit., a c. 183.) Lorenzo di Sandro Chanbini de' avere, a dì xi d'aprile 1411, fiorini ventidue e soldi dieci, a oro, per braccia xij di fregio da lapide, a lire 7 p. il braccio; e per uno sportello di marmo, lire sei p.; in somma, lire 90 p., a lire 4 per fiorino, sino detta somma: el quale fregio e sportello ci dà e vende chon questa chondizione, che di detta somma a lui ne paghiamo fiorini dieci; e' resto, cioè fiorini xii 1/2, pongnamo a chonto della redità di Ghoro di Nicholò lastraiuolo, o vero di Lorenzo di Domenicho, che fu suo chonpagno, e ogi è sua rede: el quale abiamo tolto per la lapida di Francescho di Marcho nostro; in questo, a 82, debba dare: abiallo mosso il pregio che pe' Sindachi fu stimato quando fecono la stima della bottegha, e fu pezi xiij, e uno sportello; e prima n'avamo auto noi tre pezi, ech'è a loro conto, e tutto se à fare pianare e inpomichare a nostre spese. Fior. 22, sol. 10, - a oro. (Libro Nero C, Debit. e Credit., a c. 195.) Niccholò di Piero detto Pela, maestro d'intaglio, dè avere, a dì xvj d'aghosto 1412, fiorini quaranta, soldi diciassette, a oro; tanto ci à detto Lucha del Sera che detto Niccholò de' avere per sua manifattura della lapide e intaglio: et che della ragione fatta collui n'appare scrittura su cierto quaderno, ove è soscritto di mano detto Niccolò essere contento e d'acordo, sichè altro non à avere per la lapida. (Libro Debìt. e Credit., an. 1412-17, a c. 23.) ","
Una lapida di marmo biancho e xij braccia di fregio di marmo per farvi su lettere, de' dare, a dì 3 di genaio 1410, fiorini ventiquatro, soldi vii, denari sette, a oro larghi, chome apare in questo, a 147; la quale lapida abiamo data a seghare a Santa Liperata, e aloghatola a fare a Nicholò di Piero detto Pela, perchè la 'ntagli a la imagine di Francescho. Fiorini 24, 6, 7. E de' dare, a dì 12 di genaio 1410, fiorini cinque, soldi uno, denari tre a oro, paghamo a Luigi Pitti chamarlingho a l'Opera di Santa Liperata, per fare seghare la sopradetta lapida, la quale abbino data a 'ntagliare a Nicholò di Pietro detto Pela; e l'altra metà è anchora in Santa Liperata, che si vuole vendere: e detti denari paghò per noi l'Aseghuizione di Francescho e Chonpagni; in questo, a 181, debino avere; cho soldi 5 p. dierono per vino a' lavoratori. Fiorini 5, 1, 3. E a d. 23 di genaio, fiorini uno, soldi 1, denari 1, a oro, per lire 4, soldi 4 p., dati a Nicholò di Piero detto Pela, per resto della pianatura di braccia xij di fregio biancho, c'à fatto pianare per farvi le lettere della lapida: e per noi paghò l'Aseghuizione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 85, debino avere: e viene ora che ci costa il braccio di detto fregio biancho pianato soldi 30 p., e àlla il Pela a bottegha. Fior. 1. 1. 1. E a dì xi d'aprile 1411, fiorini ventidue, soldi dieci, a oro, per braccia xii di fregio per la detta lapida, e per lo sportello, avemo da Lorenzo di Sandro Chanbini, a lire tre il braccio, e lire 6 lo sportello; in questo, a 195, deb'avere; chon chondizione. Fiorini 22, 10. E a dì 30 d'aprile 1411, fiorini uno, paghamo alla Ghabella de' Chontralti per ghabella della lapida lavorata mandamo detto dì a Prato in sul charro; portò Lorenzo di Chele, charatore da Chanpi; e là fu paghato di vettura. Paghò per noi l'Asechuizione di Francescho di Marcho; in questo, a 196. Fiorini 1. E a di 14 di maggio 1411, fiorini duo, paghamo a Pippo scharpelatore per braccia 1 1/4 di fregio, chon tre Ceppi, c'ha fatto per detta lapida, a nostro marmo: e per noi paghò l'Aseghuizione; in questo, a 199, deb'avere. Fiorini 2. E a dì 27 di giugnio 1411, soldi dodici, denari sette, a oro, per soldi 50, per paghamento ad Albizo di Piero nostro albitro, per sua faticha e tempo misse in andare coll'albitro del Pela vedere la lapida che c'à fatta a Prato; la quale giudicharono fosse pegio che quella d'Ughutozo, cioè il tabernacholo e la fighura, fior. iiij, sol. 20 p.: paghogli per noi l'Aseghuizione di Francescho e Conpagni; in questo, a 199. Fiorini -, 12, 7. E a dì 30 di giugno 1411, fiorini cinque, soldi cinque, a oro, per braccia iij di fregio per la detta lapida, avemo più tempo fa da Lorenzo di Domenicho lastraiuolo, a lire 7 il braccio, per lo chonto di Ghoro di Nicholò; in questo, a c. 153, deb'avere: in somma, denari, fior. 31, 46, 6, a oro. (Libro Nero C, Debit. e credit., a c. 183.) Lorenzo di Sandro Chanbini de' avere, a dì xi d'aprile 1411, fiorini ventidue e soldi dieci, a oro, per braccia xij di fregio da lapide, a lire 7 p. il braccio; e per uno sportello di marmo, lire sei p.; in somma, lire 90 p., a lire 4 per fiorino, sino detta somma: el quale fregio e sportello ci dà e vende chon questa chondizione, che di detta somma a lui ne paghiamo fiorini dieci; e' resto, cioè fiorini xii 1/2, pongnamo a chonto della redità di Ghoro di Nicholò lastraiuolo, o vero di Lorenzo di Domenicho, che fu suo chonpagno, e ogi è sua rede: el quale abiamo tolto per la lapida di Francescho di Marcho nostro; in questo, a 82, debba dare: abiallo mosso il pregio che pe' Sindachi fu stimato quando fecono la stima della bottegha, e fu pezi xiij, e uno sportello; e prima n'avamo auto noi tre pezi, ech'è a loro conto, e tutto se à fare pianare e inpomichare a nostre spese. Fior. 22, sol. 10, - a oro. (Libro Nero C, Debit. e Credit., a c. 195.) Niccholò di Piero detto Pela, maestro d'intaglio, dè avere, a dì xvj d'aghosto 1412, fiorini quaranta, soldi diciassette, a oro; tanto ci à detto Lucha del Sera che detto Niccholò de' avere per sua manifattura della lapide e intaglio: et che della ragione fatta collui n'appare scrittura su cierto quaderno, ove è soscritto di mano detto Niccolò essere contento e d'acordo, sichè altro non à avere per la lapida. (Libro Debìt. e Credit., an. 1412-17, a c. 23.)
" M39,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 30 d'aprrille 1393. In questa vi mando lettera a Franciescho a Prato e leghagio di 3 balle mandai a Bologna a dì 21 di questo. A loro iscrissi mandasono le 3 balle a Prato a Franciescho, a lui mandate i leghagio. E più mandai detto dì 2 balle di fillo de l'amicho rimise f. 150 a Gienova: a lui le date quando ricieute l'avete al salvamento e a lui fate paghare le spese da Ferrara chostì e più gli date 1 lettera mando i questa. Altro per ora no vi dicho. Di qui partirò i questi 5 dì per chostì venire. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 30 d'aprrille 1393. In questa vi mando lettera a Franciescho a Prato e leghagio di 3 balle mandai a Bologna a dì 21 di questo. A loro iscrissi mandasono le 3 balle a Prato a Franciescho, a lui mandate i leghagio. E più mandai detto dì 2 balle di fillo de l'amicho rimise f. 150 a Gienova: a lui le date quando ricieute l'avete al salvamento e a lui fate paghare le spese da Ferrara chostì e più gli date 1 lettera mando i questa. Altro per ora no vi dicho. Di qui partirò i questi 5 dì per chostì venire. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 41A," 1389 a dì 15 di maggio Questo dì ricievemmo da Checcho di Michone sacca 140 di grano del quale dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho, chosì faremo. E per lo detto avemo 1 silio di chascio pezzei 8, dite si dia a Iachopo di Giovanni. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 15 di maggio Questo dì ricievemmo da Checcho di Michone sacca 140 di grano del quale dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho, chosì faremo. E per lo detto avemo 1 silio di chascio pezzei 8, dite si dia a Iachopo di Giovanni. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" D93,"Al nome di Dio. A dì 25 d'ottobre 1397. Ogi ne ricevemo una tua lettera per Nardo di Chalendino, e chon eso era una andava a Barzalona e una andava a Nicholò di Piero, e una a Franciescho di Mateo: abiale date, sì che sta bene. Per un'altra ti scrivemo chome la lettera di ser iSchiata era andata. I maestri non furono ieri a l'orto e, se vi fosono istati, no' v'arebono fatto nula per l'amore che piove: sonvi istati ogi ed ànno auto bello tenpo; èvi istato Nanni di Ghuiducio e Nanni mugniaio, e il Manescho e 'l Beso e la Lodola, e ànno tirato il fondamento isino sopra terra e volto l'archo ch'è di verso Biagio; domane anche vi sarano a l'orticino e penso a loghorare quela chalcina che v'è, e sabato sarano a l'aia e chonpiervi, e Nanni ispegnerà domane quatro mogia di chalcina a l'orticino e, se potrà, sabato o lunedì ne spengnerà uno mogia ne l'orto; per fare il forno tôrela da Bartolo da Manghone. Dello iscrivere chometo in Ghuido e i' Nanni: ongni sera lo ramento loro inazi che cenino e dichono che 'l fano. Del pane i' non poso fare bello, perch'io non n'ò di che mandatene, per l'amore de l'atra famiglia, e anche ti scrisi di quale grano volevi che noi togliesimo per darne uno sacho a' mulino che fusi buono. Io t'arei mandate le chastangne domatina, ma Arghomento mi dice ch'à sì grande some che no' le può arechare; una chopia di formagio pure gli darò io, perché c'uscì di mente istamane. Se tu vi dovesi istare più che domenicha, iscrivimelo e achateròne uno pocho di farina da Barzalona e faròtene parechi per te belli, e manderetegli. Delle mezane meteremo dove tu di'. De' lengni disi a Iachopo, ed e' dise che ne sarebe chon Pagholetto e farebegli seghare, e, per amore che Pagholeto à auto alchuno inpacio, no' l'à seghato: soleciterelo il facia seghare. Barzalona è istato qui a me, e disigli de' fatti di Mateo mungniaio, ed e' mi dise no' me ne bisogniava inpacare, in però che Nicholò t'aviserebe a pieno d'ongni chosa. A Nanni abia' detto del fodero. Della chalcina di Piero v' aviseremo per la prima se chocerà o sì o no, e sì di matoni e d'ongni chosa. Della madre di Simone, io andai a chasa monna Ghaia per vedere monna Ghaia, ed ela v'era: io la preghai ch'ela venisi a me, a chasa, che le volea parlare parechi parole, e anche, ne preghai monna Ghaia, che le dicesi venisi a me chè tue m'avevi detto ch'io le dicesi parechi parole; e' l'è sì sorda, ch'io no' voli istare a gridare ch'ongni gente m'udisi. Ela non è mai venuto a me: manderò per lei e diròle quanto m'à' deto. Da Stefano pianelaio, abiàno auti lire venticinque, avavano bisognio di danari ché togliano di questi; gl'atri soleciteremo, se ne potremo avere niuno. Per Bartolo de' Chastangni manderemo e diregli quelo ci di'. Le tortole forse ci manichereno. Che vuole dire che tu ci ramenti ongni chosa? E il palafreno che m'à' meso in stala non n' è di nula, ché lo potresti porre chon u' signiore, perché sa fare le riverenze, sono de l'atre charovane che ci venghono a le mani. (vogi) Tra l'atre proprietà, ch'egli à, e' manucha bene e porta male. Alle mura de' saracini no' v'à danno niuno. Le botte e l'uscio faremo per modo istarà bene. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. Rimanda i' sacho e il paniere ch'io t'ò mandato, il più tosto puoi. Sarà chon questa una lettera di ser iSchiatta e una di Barzalone. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 26 d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 25 d'ottobre 1397. Ogi ne ricevemo una tua lettera per Nardo di Chalendino, e chon eso era una andava a Barzalona e una andava a Nicholò di Piero, e una a Franciescho di Mateo: abiale date, sì che sta bene. Per un'altra ti scrivemo chome la lettera di ser iSchiata era andata. I maestri non furono ieri a l'orto e, se vi fosono istati, no' v'arebono fatto nula per l'amore che piove: sonvi istati ogi ed ànno auto bello tenpo; èvi istato Nanni di Ghuiducio e Nanni mugniaio, e il Manescho e 'l Beso e la Lodola, e ànno tirato il fondamento isino sopra terra e volto l'archo ch'è di verso Biagio; domane anche vi sarano a l'orticino e penso a loghorare quela chalcina che v'è, e sabato sarano a l'aia e chonpiervi, e Nanni ispegnerà domane quatro mogia di chalcina a l'orticino e, se potrà, sabato o lunedì ne spengnerà uno mogia ne l'orto; per fare il forno tôrela da Bartolo da Manghone. Dello iscrivere chometo in Ghuido e i' Nanni: ongni sera lo ramento loro inazi che cenino e dichono che 'l fano. Del pane i' non poso fare bello, perch'io non n'ò di che mandatene, per l'amore de l'atra famiglia, e anche ti scrisi di quale grano volevi che noi togliesimo per darne uno sacho a' mulino che fusi buono. Io t'arei mandate le chastangne domatina, ma Arghomento mi dice ch'à sì grande some che no' le può arechare; una chopia di formagio pure gli darò io, perché c'uscì di mente istamane. Se tu vi dovesi istare più che domenicha, iscrivimelo e achateròne uno pocho di farina da Barzalona e faròtene parechi per te belli, e manderetegli. Delle mezane meteremo dove tu di'. De' lengni disi a Iachopo, ed e' dise che ne sarebe chon Pagholetto e farebegli seghare, e, per amore che Pagholeto à auto alchuno inpacio, no' l'à seghato: soleciterelo il facia seghare. Barzalona è istato qui a me, e disigli de' fatti di Mateo mungniaio, ed e' mi dise no' me ne bisogniava inpacare, in però che Nicholò t'aviserebe a pieno d'ongni chosa. A Nanni abia' detto del fodero. Della chalcina di Piero v' aviseremo per la prima se chocerà o sì o no, e sì di matoni e d'ongni chosa. Della madre di Simone, io andai a chasa monna Ghaia per vedere monna Ghaia, ed ela v'era: io la preghai ch'ela venisi a me, a chasa, che le volea parlare parechi parole, e anche, ne preghai monna Ghaia, che le dicesi venisi a me chè tue m'avevi detto ch'io le dicesi parechi parole; e' l'è sì sorda, ch'io no' voli istare a gridare ch'ongni gente m'udisi. Ela non è mai venuto a me: manderò per lei e diròle quanto m'à' deto. Da Stefano pianelaio, abiàno auti lire venticinque, avavano bisognio di danari ché togliano di questi; gl'atri soleciteremo, se ne potremo avere niuno. Per Bartolo de' Chastangni manderemo e diregli quelo ci di'. Le tortole forse ci manichereno. Che vuole dire che tu ci ramenti ongni chosa? E il palafreno che m'à' meso in stala non n' è di nula, ché lo potresti porre chon u' signiore, perché sa fare le riverenze, sono de l'atre charovane che ci venghono a le mani. (vogi) Tra l'atre proprietà, ch'egli à, e' manucha bene e porta male. Alle mura de' saracini no' v'à danno niuno. Le botte e l'uscio faremo per modo istarà bene. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. Rimanda i' sacho e il paniere ch'io t'ò mandato, il più tosto puoi. Sarà chon questa una lettera di ser iSchiatta e una di Barzalone. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 26 d'ottobre.
" V39,"Manda'vene una, che mi mandasse ad Antonio da Camerino, già sono dieci dì: non pare l'abbiate auta. Alla vostra grande ultima rispuosi: puosila in mano di Stoldo. Non ci resta altro a dire. E' furiosi da Prato sono sì allenati, che la Mercatanzia, dove voleano correre la cavallina, gli ha stracchi: e per ancora non hanno sindicato. Se l'aranno, fia di nostra concordia: e tutto fia per lo meglio. E' sono pure tornati al dovere: lodato Iddio! Con questa fia una andrà ' Antonio da Camerino: pregovi la diate in persona, se non v'è fatica. La lettera è brieve, e di credenza a voi. Solo gli dite lo stato di questo artefice Lionardo, che gli volea tanto bene; e pregatelo che per mantenere suo onore e sua fama in Firenze, e' gli piaccia accordallo, o tutto o parte. - III di marzo. Volgete. Monna Lapa pagherà grande gabella, e non v'è rimedio; solo perchè il notaio che fe la carta non cognobbe tanto, che v'era modo a far sanza gabella. Qui non ha rimedio: chè di lei farei come di monna Margherita. Pensate che dee fare il Comune, se voi faceste a me una carta di vendita, che paga; e voi potevate fare per una via, che non era contratto che pagasse; e la vendita fosse ita alla gabella! Sono delle cose ch'avvengono al mondo: abbiate pazienza. E se 'l mondo mena costà la ruota ancora, abbiate pazienza: chè se amarete Iddio, arete più il cuore a lui, ch'al rovinante mondo. Leonardo ha avere fiorini LXVIII. «Al nome di Dio. A dì 28 di febbraio 1400. Per lo passato vi s'è scritto a bastanza: dipoi non ci ha vostra; sicchè per questa farò di poco dire, perchè nonn'ho tempo, e nonn'è di bisogno. Solo vi fo questa per avvisarvi, che questo dì sendo uscito fuori, che sono stato rinchiuso tutta questa settimana, ci ho veduto Antonio da Camerino: di che ve n'avviso. E non so quanto ci starà; ma domane me ne darò a sentire quanto ci è per istare, e dirovvelo per altra. E voi se vedete abbia a fare nulla, di presente me n'avvisate, e farollo volentieri quanto mi sarà possibile: sicchè avvisatemi di tutto quello bisogna: e simile m'avvisate d'ogni altra cosa vi pare bisogno. «Per questa nonn'ho tempo più dirvi. Cristo vi guardi. - Per FRANCESCO da Prato, in Bologna. «Quelle donne di Niccolò da Prato mi scrivono, che gli esce loro una gabella addosso, che conviene loro pagare da fiorini 28: e di questo è fatto loro torto; e per tale, vi priego per l'amor di Dio che voi ci provveggiate, se voi ci dovessi aoperare ogni amico, che torto no sia loro fatto: e io, come arò più tempo, ve ne scriverò compiutamente. Ditemi quello hoe a seguire sopra' fatti d'Antonio da Camerino». ","
Manda'vene una, che mi mandasse ad Antonio da Camerino, già sono dieci dì: non pare l'abbiate auta. Alla vostra grande ultima rispuosi: puosila in mano di Stoldo. Non ci resta altro a dire. E' furiosi da Prato sono sì allenati, che la Mercatanzia, dove voleano correre la cavallina, gli ha stracchi: e per ancora non hanno sindicato. Se l'aranno, fia di nostra concordia: e tutto fia per lo meglio. E' sono pure tornati al dovere: lodato Iddio! Con questa fia una andrà ' Antonio da Camerino: pregovi la diate in persona, se non v'è fatica. La lettera è brieve, e di credenza a voi. Solo gli dite lo stato di questo artefice Lionardo, che gli volea tanto bene; e pregatelo che per mantenere suo onore e sua fama in Firenze, e' gli piaccia accordallo, o tutto o parte. - III di marzo. Volgete. Monna Lapa pagherà grande gabella, e non v'è rimedio; solo perchè il notaio che fe la carta non cognobbe tanto, che v'era modo a far sanza gabella. Qui non ha rimedio: chè di lei farei come di monna Margherita. Pensate che dee fare il Comune, se voi faceste a me una carta di vendita, che paga; e voi potevate fare per una via, che non era contratto che pagasse; e la vendita fosse ita alla gabella! Sono delle cose ch'avvengono al mondo: abbiate pazienza. E se 'l mondo mena costà la ruota ancora, abbiate pazienza: chè se amarete Iddio, arete più il cuore a lui, ch'al rovinante mondo. Leonardo ha avere fiorini LXVIII. «Al nome di Dio. A dì 28 di febbraio 1400. Per lo passato vi s'è scritto a bastanza: dipoi non ci ha vostra; sicchè per questa farò di poco dire, perchè nonn'ho tempo, e nonn'è di bisogno. Solo vi fo questa per avvisarvi, che questo dì sendo uscito fuori, che sono stato rinchiuso tutta questa settimana, ci ho veduto Antonio da Camerino: di che ve n'avviso. E non so quanto ci starà; ma domane me ne darò a sentire quanto ci è per istare, e dirovvelo per altra. E voi se vedete abbia a fare nulla, di presente me n'avvisate, e farollo volentieri quanto mi sarà possibile: sicchè avvisatemi di tutto quello bisogna: e simile m'avvisate d'ogni altra cosa vi pare bisogno. «Per questa nonn'ho tempo più dirvi. Cristo vi guardi. - Per FRANCESCO da Prato, in Bologna. «Quelle donne di Niccolò da Prato mi scrivono, che gli esce loro una gabella addosso, che conviene loro pagare da fiorini 28: e di questo è fatto loro torto; e per tale, vi priego per l'amor di Dio che voi ci provveggiate, se voi ci dovessi aoperare ogni amico, che torto no sia loro fatto: e io, come arò più tempo, ve ne scriverò compiutamente. Ditemi quello hoe a seguire sopra' fatti d'Antonio da Camerino».
" 83D,"Al nome de Dio. A die 20 di dicembre 1405. Recevei tree vostre letere, e a la prima rescripsi et respuossi a compimento, e penso che la dicta reposta fosse facta a die 25 o sia 27 di novenbre. Meraviihome no l'abiate auta, perchè io la diedi a Bartolino compagno e genero de Ardingo de' Ricci, e ogi sono stato con lui e sonmene lamentato. E tra le autre cosse ve scripsi, come a' fati vostri che avevate a fare con Jacobo da Signa era sempre e sono presto e aparechiato, e a ogni autro vostro facto et servixo. Penso debiate avere auto la dicta letera. La secunda letera ebi a die XII de questo messe, facta in Fiorence a die sei; la terza ò auto a die XVIIII, facta in Fiorence ad XII. E, concludendo ogni cossa, dico che voi a mie no potreste inponere ni comandare cossa che a mie fosse per voi possibile a fare che io no fecesse, perchè voi lo meritate, e da voi ò recevuto cortexia, prexio et honore. Per vostra bontade ebi le carte che Andrea ve diede a compimento ogni cossa. Le nave de Romania no sono ancora venute. Penso starano più che autro no se crede. Penso che sapiate, et per autro scripto ve sarae, che Bernabò Dentuto, patrone de una sua nave, è intrato a questi jorni de Franda et de Sibilia et de autri luoghi a Genova. De queste cossifate cosse ve de' essere scripto per li vostri compagni, per che no curo tropo de scrivere. Il papa et monsegnore nostro governatore no sono ancora a Genova, ni credo vengano di qua da ano nuovo. Quando sera l'ora, Idio la faza buona, chè n'abiamo grande bissogno. A lo fato de la moria, ène ito la septimana e ancora ne vae da 20 in su ogni septimana, e aora ne va più de lo male de lo corpo de autri mali. Penso che sia che qui è stato, e ancora sì è, grandissimo freydo. Idio, il quale à la possanza, remedie a queste cosse, se elo è in so piaxere. Autro a lo presente no abiamo a dire. Noi per la grazia de Dio siamo tuti sani. Non ò per ancora fato venire doi mei figioli minori, li quali, poi che io vegni de Tosscana, li mandai in Rivera a Recho per caxone de questa infirmità. Christe aora et senpre vi guarde voi, a cui ben volete, de ogni reo male, et grazia a voi et a noi faza a l'anima e a lo corpo nostro. Per PIERO de' BENINTENDI, servitore et amico vostro, etc. in Genova facta. ","
Al nome de Dio. A die 20 di dicembre 1405. Recevei tree vostre letere, e a la prima rescripsi et respuossi a compimento, e penso che la dicta reposta fosse facta a die 25 o sia 27 di novenbre. Meraviihome no l'abiate auta, perchè io la diedi a Bartolino compagno e genero de Ardingo de' Ricci, e ogi sono stato con lui e sonmene lamentato. E tra le autre cosse ve scripsi, come a' fati vostri che avevate a fare con Jacobo da Signa era sempre e sono presto e aparechiato, e a ogni autro vostro facto et servixo. Penso debiate avere auto la dicta letera. La secunda letera ebi a die XII de questo messe, facta in Fiorence a die sei; la terza ò auto a die XVIIII, facta in Fiorence ad XII. E, concludendo ogni cossa, dico che voi a mie no potreste inponere ni comandare cossa che a mie fosse per voi possibile a fare che io no fecesse, perchè voi lo meritate, e da voi ò recevuto cortexia, prexio et honore. Per vostra bontade ebi le carte che Andrea ve diede a compimento ogni cossa. Le nave de Romania no sono ancora venute. Penso starano più che autro no se crede. Penso che sapiate, et per autro scripto ve sarae, che Bernabò Dentuto, patrone de una sua nave, è intrato a questi jorni de Franda et de Sibilia et de autri luoghi a Genova. De queste cossifate cosse ve de' essere scripto per li vostri compagni, per che no curo tropo de scrivere. Il papa et monsegnore nostro governatore no sono ancora a Genova, ni credo vengano di qua da ano nuovo. Quando sera l'ora, Idio la faza buona, chè n'abiamo grande bissogno. A lo fato de la moria, ène ito la septimana e ancora ne vae da 20 in su ogni septimana, e aora ne va più de lo male de lo corpo de autri mali. Penso che sia che qui è stato, e ancora sì è, grandissimo freydo. Idio, il quale à la possanza, remedie a queste cosse, se elo è in so piaxere. Autro a lo presente no abiamo a dire. Noi per la grazia de Dio siamo tuti sani. Non ò per ancora fato venire doi mei figioli minori, li quali, poi che io vegni de Tosscana, li mandai in Rivera a Recho per caxone de questa infirmità. Christe aora et senpre vi guarde voi, a cui ben volete, de ogni reo male, et grazia a voi et a noi faza a l'anima e a lo corpo nostro. Per PIERO de' BENINTENDI, servitore et amico vostro, etc. in Genova facta.
" A08,"Al nome di Dio, a dì xv d'aprile 1386. Ricevetti tua lettera ieri, fatta a dì 11: rispondo aprèso dove bisongna. Piacemi ricevesti il fardello e che nne facesti quanto di'. A l'altra partte non ti foe risposta perché a me 'chontra chome al bugiardo, che quando dice bugie asai no lgl'è poi creduto la verità; ma tanto ti dicho se mai io fui fermo nella buona opennione io sono ora e, se Idio mi presta uno pocho di vita e guàrdimi di fortune, tosto vedrai quello ch'io farò: ma sanza pena, soe bene, non sate mai in questo mondo. Di no ne volere fare il mantello innanzi ch'io vi sia, pocho monta, cholla grazia di Dio sarò chostì quando ti dicho. Ricòrdati dello farsetto, che tropo mi fa caldo con due foderi: fae ch'io lo truovi fatto. Dello olio e mèle sono avisato: vorei averne aute que la metà. La Bartolomea sono certta non si amenderà mai, di che mi grava asai e ogi pùe che mai; una volta ti debo saziare di questo, e volgla Idio che noi non ce ne pentiamo. E perché tue sapi chome fanno d'altri, ti dirò quello mi fece ieri, o vero l'altro, Arghomento. Avendogli dato parola ch'e' muli si vendesono, e rimaso pùe d'acordo dello mondo, e facendo io de' muli quello che volea, quando ve nne dovea charichare, andava per la terra racholglendo i moccholi; e perch'io ripresi non si sapea ghovernare, sùbito prese chomiato e dise andrebe innanzi pasciendo l'erbe che soferire quello ch'io gli diceva: ed era di suo onore e pro. La nostra fante di chasa avendo chotto ieri certto pescie che mi fue presentato, io menai a desinare mecho il Sandacho e Matteo d'Antonio e quivi non ebe a fare nulla, in però il minuto e pescie era chotto. E perché i detti màgiano istamane mecho, perché c'è avanzato di detto pescie, ed arà a fare pùe due ischodelle di ceci, si comincò iersera a dolere che tropa brigha avea; e pensa che, poi ch'io ci sono, mai non desinò mecho persona e mai in questa chasa non si chosse altro ch'una ischodella il dì, e mai no ci si chosse pescie, altro che questa volta: àcene auto alchune volte chotto, che m'è istato presentato, sono ito pùe volte a mangiare chollo Sindacho e cho Matteo. Or vedi quello che sono le fantti, che sono i loro liberttà! Aprèso volglo sapi che iersera le furono trovati nella madia 18 pesci chotti grosi, in però è tutto pesce di mare quello mi fue presentato, e fue libre 25. E pertanto pensa chome io poso esere allegro quando vi vegio chosì tratare. A' fanti e alle fanti ò chavato quello ghalglofo di chatività e poi vedi lo grado che me ne sa, s'io non mi pento mai: fante non debo avere per amore di lui e delgli altri ch'i' òe trovato chosì buoni, e foe fine. Non mi volglo pùe rischaldare in questi fatti, ma quando veremo provando delle altri genti, forse, alora, non ci parrà la Bartolomea chosì chattiva. Ma una volta ti conterò di questo e, per certto, io vedrò ongni modo ch'io abia familgla a mio modo, e ongni pena ne patirò per averla buona, e pocha se ne truova: ònne magiori pensieri che della merchatantia! Idio ti guardi sempre. Per mia partte saluta Niccholò dell'Amanato e la Francescha, e meno gràvami se Meo à chosa veruna; ma io credo che questo vaiuolo gli leverà d'adosso ongni chatività: chosì piacca a Dio. Saluta tutti quelli di chasa. per Francescho di Marcho da Prato, in Pisa. Se Arghomento rimenàse chostì la mula nostra primara, falla bene ghovernare, chome che mmi dise che dovea portare qua una donna, e poi tornerà chostà mecho, e conteremo e' farà i fatti suoi, e mai pùe di veruno non debo avere piatà nè misericordia de' suoi pari. Se vòi nulla di qua, avisamene tosto e sarà fatto; e tue, Simone, pensa a fare quello ài a fare mecho. Recherò il conto de' panni venuto da Palermo, cioè de' panni pratesi, ma chostoro mi dichono che lo vi ànno mandato. Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1386 Da Pisa, a dì .. d'aprile 1386. ","
Al nome di Dio, a dì xv d'aprile 1386. Ricevetti tua lettera ieri, fatta a dì 11: rispondo aprèso dove bisongna. Piacemi ricevesti il fardello e che nne facesti quanto di'. A l'altra partte non ti foe risposta perché a me 'chontra chome al bugiardo, che quando dice bugie asai no lgl'è poi creduto la verità; ma tanto ti dicho se mai io fui fermo nella buona opennione io sono ora e, se Idio mi presta uno pocho di vita e guàrdimi di fortune, tosto vedrai quello ch'io farò: ma sanza pena, soe bene, non sate mai in questo mondo. Di no ne volere fare il mantello innanzi ch'io vi sia, pocho monta, cholla grazia di Dio sarò chostì quando ti dicho. Ricòrdati dello farsetto, che tropo mi fa caldo con due foderi: fae ch'io lo truovi fatto. Dello olio e mèle sono avisato: vorei averne aute que la metà. La Bartolomea sono certta non si amenderà mai, di che mi grava asai e ogi pùe che mai; una volta ti debo saziare di questo, e volgla Idio che noi non ce ne pentiamo. E perché tue sapi chome fanno d'altri, ti dirò quello mi fece ieri, o vero l'altro, Arghomento. Avendogli dato parola ch'e' muli si vendesono, e rimaso pùe d'acordo dello mondo, e facendo io de' muli quello che volea, quando ve nne dovea charichare, andava per la terra racholglendo i moccholi; e perch'io ripresi non si sapea ghovernare, sùbito prese chomiato e dise andrebe innanzi pasciendo l'erbe che soferire quello ch'io gli diceva: ed era di suo onore e pro. La nostra fante di chasa avendo chotto ieri certto pescie che mi fue presentato, io menai a desinare mecho il Sandacho e Matteo d'Antonio e quivi non ebe a fare nulla, in però il minuto e pescie era chotto. E perché i detti màgiano istamane mecho, perché c'è avanzato di detto pescie, ed arà a fare pùe due ischodelle di ceci, si comincò iersera a dolere che tropa brigha avea; e pensa che, poi ch'io ci sono, mai non desinò mecho persona e mai in questa chasa non si chosse altro ch'una ischodella il dì, e mai no ci si chosse pescie, altro che questa volta: àcene auto alchune volte chotto, che m'è istato presentato, sono ito pùe volte a mangiare chollo Sindacho e cho Matteo. Or vedi quello che sono le fantti, che sono i loro liberttà! Aprèso volglo sapi che iersera le furono trovati nella madia 18 pesci chotti grosi, in però è tutto pesce di mare quello mi fue presentato, e fue libre 25. E pertanto pensa chome io poso esere allegro quando vi vegio chosì tratare. A' fanti e alle fanti ò chavato quello ghalglofo di chatività e poi vedi lo grado che me ne sa, s'io non mi pento mai: fante non debo avere per amore di lui e delgli altri ch'i' òe trovato chosì buoni, e foe fine. Non mi volglo pùe rischaldare in questi fatti, ma quando veremo provando delle altri genti, forse, alora, non ci parrà la Bartolomea chosì chattiva. Ma una volta ti conterò di questo e, per certto, io vedrò ongni modo ch'io abia familgla a mio modo, e ongni pena ne patirò per averla buona, e pocha se ne truova: ònne magiori pensieri che della merchatantia! Idio ti guardi sempre. Per mia partte saluta Niccholò dell'Amanato e la Francescha, e meno gràvami se Meo à chosa veruna; ma io credo che questo vaiuolo gli leverà d'adosso ongni chatività: chosì piacca a Dio. Saluta tutti quelli di chasa. per Francescho di Marcho da Prato, in Pisa. Se Arghomento rimenàse chostì la mula nostra primara, falla bene ghovernare, chome che mmi dise che dovea portare qua una donna, e poi tornerà chostà mecho, e conteremo e' farà i fatti suoi, e mai pùe di veruno non debo avere piatà nè misericordia de' suoi pari. Se vòi nulla di qua, avisamene tosto e sarà fatto; e tue, Simone, pensa a fare quello ài a fare mecho. Recherò il conto de' panni venuto da Palermo, cioè de' panni pratesi, ma chostoro mi dichono che lo vi ànno mandato. Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1386 Da Pisa, a dì .. d'aprile 1386.
" V11,"«Padre carissimo. Ricevetti vostra lettera, e le vostre profferte per cagione del vostro camarlingato; e ogni cosa mi dite per quella, ho auto sì a calere, come se da Marco mio padre l'avesse auto. Ringraziovi e di questo e d'ogn'altra cosa che fate costà per me. Penso, secondo m'hanno accennato i miei, v'aranno ora richesto di certo torto mi vogliono fare certi creditori. Credo gli arete serviti come siete usato. Non so come vi possa rendere, se non che Iddio per me ve lo meriti. «Quelle vinciglie mandai a' fanciulli vostri: per voi, penso mandarvi l'uno de' due carratelli di malvagia ho auti da Vinegia, che m'ha donati Guido Piacìti per segno d'amore. So bene ch'a voi si verrebbe maggior cosa, ma guardarete all'animo mio buono c'ho verso voi, non alla picciola cosa donata: così usano fare i savi uomini come siete voi. E a me perdonate, ch'io non so rispondere alla vostra lettera come si converrebbe. Per lo vostro FRANCESCO DI MARCO.» ","
«Padre carissimo. Ricevetti vostra lettera, e le vostre profferte per cagione del vostro camarlingato; e ogni cosa mi dite per quella, ho auto sì a calere, come se da Marco mio padre l'avesse auto. Ringraziovi e di questo e d'ogn'altra cosa che fate costà per me. Penso, secondo m'hanno accennato i miei, v'aranno ora richesto di certo torto mi vogliono fare certi creditori. Credo gli arete serviti come siete usato. Non so come vi possa rendere, se non che Iddio per me ve lo meriti. «Quelle vinciglie mandai a' fanciulli vostri: per voi, penso mandarvi l'uno de' due carratelli di malvagia ho auti da Vinegia, che m'ha donati Guido Piacìti per segno d'amore. So bene ch'a voi si verrebbe maggior cosa, ma guardarete all'animo mio buono c'ho verso voi, non alla picciola cosa donata: così usano fare i savi uomini come siete voi. E a me perdonate, ch'io non so rispondere alla vostra lettera come si converrebbe. Per lo vostro FRANCESCO DI MARCO
" A20,"Al nome di Dio, dì xvij di febraio 1393. Per Chastangnino ò auta tua lettera, e sono avisato il perché Nanni da Santa Chiara non mena se non 2 ronzini, e chome chostà a' bisongni de l'orticino lo farai adoperare: piacemi. Ma Nanni da Santa Chiara non si richorda che ci è a portare di qui a Prato 12 sacha di guado, che è fuori della porta a Sa Nicholò; sì che dilli che può menare tutti e 3 i ronzini quando ci viene. Veggho che ài dato ordine che Cristofano e Matterello e Giorgio achoncino l'orticino: anche mi piacie; fa pure sollecitarli sì che non perdino tenpo. Nanino non andò al Palcho, sono avisato: piglastine buon partito. Le fave di ser Chimenti avete aute: sta bene. Dell'ordine da Schiatta e Meo delle propagine si misono anno, sono avisato; e piaciemi che abi dato licenza si faci. Schiatta tengho bene per praticha persona in que' servigi, e tengholo per amicho, e s'elli durerà faticha ne' miei fatti ne sarò chonoscente. A Nicholò dell'Amanato ò detto chome ài fatto vendere staia 3 1/1 di ceci, a s. 48 lo staio: ènne chontento e dilibera di mandartene degli altri. E' mi piacie che Antonio di Forese abia dati f. 25: sollecitatelo de resto, benché io credo ch'elli abia termine tutto questo mese. Tuttavia dì a Nanni gle richordi; e se ne dà più niuno, me ne fa avisare. Altro non t'ò a dire per ora. Sollecito d'eserre spacato del torto mi vole eserre fatto, ma vànoci le chose più per la lungha no voremo. Dio ch'è Singnore, a buon fine e tosto me ne rechi, e di te sia guardia. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, propria, in Prato. 1393 Da Firenze, al dì 17 di febraio. Risposto a dì 18 di deto. ","
Al nome di Dio, dì xvij di febraio 1393. Per Chastangnino ò auta tua lettera, e sono avisato il perché Nanni da Santa Chiara non mena se non 2 ronzini, e chome chostà a' bisongni de l'orticino lo farai adoperare: piacemi. Ma Nanni da Santa Chiara non si richorda che ci è a portare di qui a Prato 12 sacha di guado, che è fuori della porta a Sa Nicholò; sì che dilli che può menare tutti e 3 i ronzini quando ci viene. Veggho che ài dato ordine che Cristofano e Matterello e Giorgio achoncino l'orticino: anche mi piacie; fa pure sollecitarli sì che non perdino tenpo. Nanino non andò al Palcho, sono avisato: piglastine buon partito. Le fave di ser Chimenti avete aute: sta bene. Dell'ordine da Schiatta e Meo delle propagine si misono anno, sono avisato; e piaciemi che abi dato licenza si faci. Schiatta tengho bene per praticha persona in que' servigi, e tengholo per amicho, e s'elli durerà faticha ne' miei fatti ne sarò chonoscente. A Nicholò dell'Amanato ò detto chome ài fatto vendere staia 3 1/1 di ceci, a s. 48 lo staio: ènne chontento e dilibera di mandartene degli altri. E' mi piacie che Antonio di Forese abia dati f. 25: sollecitatelo de resto, benché io credo ch'elli abia termine tutto questo mese. Tuttavia dì a Nanni gle richordi; e se ne dà più niuno, me ne fa avisare. Altro non t'ò a dire per ora. Sollecito d'eserre spacato del torto mi vole eserre fatto, ma vànoci le chose più per la lungha no voremo. Dio ch'è Singnore, a buon fine e tosto me ne rechi, e di te sia guardia. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, propria, in Prato. 1393 Da Firenze, al dì 17 di febraio. Risposto a dì 18 di deto.
" F46,"Al nome di Dio, a dì xxviij di dicenbre 1399 A dì xiiij e dì xviij di questo, vi scrivemo l'ultima nostra; dipoi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Atendiamo abiate tratto a Firenze e' danari per noi vi sarano manchati e noi avisati, che ne possiamo fare la scritta bisongna. Rispondete. Da voi atendiamo sapere la misura de le nocielle quant'è magiore che del grano. Rispondete. Chome grano si mantiene chostà, per ongni lettera ci avisate. Rispondete. Abianvi avisato di botti .vj. d'olio vecchio mandatovi per le ghalee venono di Soria, che di qua partirono a dì xj di questo: che Idio per la sua misericordia l'abi fatte salve; quando a salvamento l'arete, arete provisto a finirlo prestamente e vantagiatolo quanto arete possuto e noi avisato: che Idio per la sua misericordia ciene presti salvamento e guadangno. Rispondete. Diteci se costì avesse spacco del nuovo e che pregio se ne avesse e quanto vi parebe ve ne avessimo a mandare: dateciene il miglore aviso potete. Rispondete. Pensiamo costà sarano gunte a salvamento le ghalee, e voi ci arete avisato pregio di più cose e dittoci se alchuna à fatto mutazione e che ne sperate, come pepe, cera, gherofani e cotoni. Rispondete. Siamo in festa e niente si fa. I danari ragionate a l'usato: per costà, lb. 8 s. 6; Firenze, 46. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Soprastata a dì 7 di giennaio e per non v'essere per chui non vi s'è mandata. Dipoi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. A l'avuta di questa ci mandate quele nostre poche partite salde. Rispondete. Canbi, boce, per costà, datori a 8 s. 4, piglatori, s. 2; Firenze, 46 in 46 1/1. Ancho vi guardi Idio. Volgi. Questa lettera v'abiavamo mandato per Ghirighoro Marufi, in su la nave di Pietro Scorzuccho, lib. 15 di spagho da lettere e per lui scrittovi: fate d'averlo perché ditta nave dè pore a Saona. Rispondete. E più non diciamo. Cristo vi guardi. Canbi: per costà lb. 8 s. 2; Firenze, 46 1/4 in 1/1. Ancho vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì vj di febraio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxviij di dicenbre 1399 A dì xiiij e dì xviij di questo, vi scrivemo l'ultima nostra; dipoi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Atendiamo abiate tratto a Firenze e' danari per noi vi sarano manchati e noi avisati, che ne possiamo fare la scritta bisongna. Rispondete. Da voi atendiamo sapere la misura de le nocielle quant'è magiore che del grano. Rispondete. Chome grano si mantiene chostà, per ongni lettera ci avisate. Rispondete. Abianvi avisato di botti .vj. d'olio vecchio mandatovi per le ghalee venono di Soria, che di qua partirono a dì xj di questo: che Idio per la sua misericordia l'abi fatte salve; quando a salvamento l'arete, arete provisto a finirlo prestamente e vantagiatolo quanto arete possuto e noi avisato: che Idio per la sua misericordia ciene presti salvamento e guadangno. Rispondete. Diteci se costì avesse spacco del nuovo e che pregio se ne avesse e quanto vi parebe ve ne avessimo a mandare: dateciene il miglore aviso potete. Rispondete. Pensiamo costà sarano gunte a salvamento le ghalee, e voi ci arete avisato pregio di più cose e dittoci se alchuna à fatto mutazione e che ne sperate, come pepe, cera, gherofani e cotoni. Rispondete. Siamo in festa e niente si fa. I danari ragionate a l'usato: per costà, lb. 8 s. 6; Firenze, 46. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Soprastata a dì 7 di giennaio e per non v'essere per chui non vi s'è mandata. Dipoi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. A l'avuta di questa ci mandate quele nostre poche partite salde. Rispondete. Canbi, boce, per costà, datori a 8 s. 4, piglatori, s. 2; Firenze, 46 in 46 1/1. Ancho vi guardi Idio. Volgi. Questa lettera v'abiavamo mandato per Ghirighoro Marufi, in su la nave di Pietro Scorzuccho, lib. 15 di spagho da lettere e per lui scrittovi: fate d'averlo perché ditta nave dè pore a Saona. Rispondete. E più non diciamo. Cristo vi guardi. Canbi: per costà lb. 8 s. 2; Firenze, 46 1/4 in 1/1. Ancho vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì vj di febraio Risposto
" Q77,"Al nome di Dio, amen. Dì 9 di gienaio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi non ò vostre lettere e ora nonn è a dire. Rimettemo a Vinegia a dì 5 di questo per voi a Zanobi di Tadeo lb. 15 s. 4 d. 3 1/2 grossi per lb. 153 s. 3 d. 4 qui a noi medeximi e tanto ne ponete a loro conto e nostro e rispondete. E la resta rimetteremo di presente e aviserònvene. Delle scharlatte ci resta non s'è fatto altro e per noi no resta il finirlle. E panni sono belli e riceven torto e altro non se ne può, dovete credere fo mia possa finilli. La roba mandamo pù dì a Vingnone è passata Brigha a salvamento, grazia a Dio. Questo dì sono stato chon Francescho da Pesina e detto insiene sopra questi benedetti conti. E in brieve Guiccardo non ci è ora ma è disposto a suo dire che s'aconcino, e se debo venire io costà, e che alla tornata vuole s'aconcino al tutto. Per me n'ò detto mio parere, or piaccia a Dio abi efetto e tosto, s'altro seguirà saprete. Ditelo a Francescho questo capitolo. Vegho tutto questo starò qui, e pure non sia alquanti dì de l'altro, anzi parta per venire costà: vedrò fallo più tosto potrò poché dato è l'ordine de l'andare, Saràcci una a Domenico, date. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 9 di gienaio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi non ò vostre lettere e ora nonn è a dire. Rimettemo a Vinegia a dì 5 di questo per voi a Zanobi di Tadeo lb. 15 s. 4 d. 3 1/2 grossi per lb. 153 s. 3 d. 4 qui a noi medeximi e tanto ne ponete a loro conto e nostro e rispondete. E la resta rimetteremo di presente e aviserònvene. Delle scharlatte ci resta non s'è fatto altro e per noi no resta il finirlle. E panni sono belli e riceven torto e altro non se ne può, dovete credere fo mia possa finilli. La roba mandamo pù dì a Vingnone è passata Brigha a salvamento, grazia a Dio. Questo dì sono stato chon Francescho da Pesina e detto insiene sopra questi benedetti conti. E in brieve Guiccardo non ci è ora ma è disposto a suo dire che s'aconcino, e se debo venire io costà, e che alla tornata vuole s'aconcino al tutto. Per me n'ò detto mio parere, or piaccia a Dio abi efetto e tosto, s'altro seguirà saprete. Ditelo a Francescho questo capitolo. Vegho tutto questo starò qui, e pure non sia alquanti dì de l'altro, anzi parta per venire costà: vedrò fallo più tosto potrò poché dato è l'ordine de l'andare, Saràcci una a Domenico, date. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Q63,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 dicenbre 1396. L'utima vi mandai a dì 17 per Vinegia, arete aute, e poi ieri n'ò 2 vostre de dì 7 e 10 e visto quanto dite rispondo. Piacimi siate avisato di Guiccardo e come a lui avete scritto sopra questi conti, che Dio ce ne chavi e tosto ch'è bene nuova chosa. E tutto è per la loro nigrigenzia, più che per altro, ma che penino quanto vogliono che una volta arà fine o per un modo o per altro. Ora i' sarò costà come detto e potrassene prendere partito e poi a la tornata vedremo a che se ne dè 'serre. Avisati siamo da voi e da Pixa de le balle 8 di fustani gunte e simile de le 3 navi venute di Chatelongna che ne ritornerà a dietro e su vi charichate detti fustani. Non so se costà o là si prenderanno la siqurtà: proveghino come bisongna, che Dio di tutto presti salvamento. De le scharlatte se potrò anzi parta ne farò fine: vienne ora il gienaio che se dovrè dare pur qualche chosa, fonne mia possa finille. Né cotoni nè altro non sete per mettere qui poi sono per partire, sia con Dio. A Vinegia non ò rimesso niente e tutto è perché e fustani sono anchora al Prato che stando 3 dì di buon tenpo gli aremo, ma credo che no vorà fare mai altro che piovere ch'è bene tropo. Or non di meno fate conto il primo dì apresso a le feste, o abi fustani o no, vi rimetteremo 15 o 20 lire o più se mi verà a punto e voi aviserò. Di contanti restate voi avere da me da lb. 60 inperiali ma questo non guarderò che come dicho abi fustani o no, vi rimetterò questi e que' de le saccha 8 di cotone. Vegio quanto dite sopra i danari à fatto arestare meserr Vanni a questi Boromei e per che chagione. Quanto, come detto è, in questa conpangnia di qui non à a fare niuno sanese che tutta se la montano netta per loro. Ne la conpangnia di Vinegia ve n'è uno ma con questa qui niente à fare per chosa senta né legha. Ora questi Boromei ànno portato i libri loro a Consoli de la Merchatantia e mostratoli, e presente alquanti merchatanti di qui, e fatone trarre carta e credo costà l'abino mandata più dì è sì che meserr Vani potrà vedere se basta. I' ve dicho quelo so e che credo sia la verità. Non gridate de la provegione di fustani di queste 8 saccha d'ora: i' l'ò levata sì che levatela anchora voi del conto vi mandai e aconciatela se fatto nonn è. La lettera a Francescho di Basciano diedi, sta in chasa per la gotta. Chanbi per Vinega 4 1/4 in 1/2, Pixa 2 1/2 pegio, Gienova 1/2 in 1, Parigi 2 meglo, Brugia s. 31 d. 2 franco. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 dicenbre 1396. L'utima vi mandai a dì 17 per Vinegia, arete aute, e poi ieri n'ò 2 vostre de dì 7 e 10 e visto quanto dite rispondo. Piacimi siate avisato di Guiccardo e come a lui avete scritto sopra questi conti, che Dio ce ne chavi e tosto ch'è bene nuova chosa. E tutto è per la loro nigrigenzia, più che per altro, ma che penino quanto vogliono che una volta arà fine o per un modo o per altro. Ora i' sarò costà come detto e potrassene prendere partito e poi a la tornata vedremo a che se ne dè 'serre. Avisati siamo da voi e da Pixa de le balle 8 di fustani gunte e simile de le 3 navi venute di Chatelongna che ne ritornerà a dietro e su vi charichate detti fustani. Non so se costà o là si prenderanno la siqurtà: proveghino come bisongna, che Dio di tutto presti salvamento. De le scharlatte se potrò anzi parta ne farò fine: vienne ora il gienaio che se dovrè dare pur qualche chosa, fonne mia possa finille.cotoni nè altro non sete per mettere qui poi sono per partire, sia con Dio. A Vinegia non ò rimesso niente e tutto è perché e fustani sono anchora al Prato che stando 3 dì di buon tenpo gli aremo, ma credo che no vorà fare mai altro che piovere ch'è bene tropo. Or non di meno fate conto il primo dì apresso a le feste, o abi fustani o no, vi rimetteremo 15 o 20 lire o più se mi verà a punto e voi aviserò. Di contanti restate voi avere da me da lb. 60 inperiali ma questo non guarderò che come dicho abi fustani o no, vi rimetterò questi e que' de le saccha 8 di cotone. Vegio quanto dite sopra i danari à fatto arestare meserr Vanni a questi Boromei e per che chagione. Quanto, come detto è, in questa conpangnia di qui non à a fare niuno sanese che tutta se la montano netta per loro. Ne la conpangnia di Vinegia ve n'è uno ma con questa qui niente à fare per chosa senta né legha. Ora questi Boromei ànno portato i libri loro a Consoli de la Merchatantia e mostratoli, e presente alquanti merchatanti di qui, e fatone trarre carta e credo costà l'abino mandata più dì è sì che meserr Vani potrà vedere se basta. I' ve dicho quelo so e che credo sia la verità. Non gridate de la provegione di fustani di queste 8 saccha d'ora: i' l'ò levata sì che levatela anchora voi del conto vi mandai e aconciatela se fatto nonn è. La lettera a Francescho di Basciano diedi, sta in chasa per la gotta. Chanbi per Vinega 4 1/4 in 1/2, Pixa 2 1/2 pegio, Gienova 1/2 in 1, Parigi 2 meglo, Brugia s. 31 d. 2 franco. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" F52,"Al nome di Dio, a dì ij d'aprile 1400 A dì 27 del pasato, per da Roma, vi scrivemo l'ultima; poi abiamo 2 vostre de dì 16 del pasato e di xiij di febraio: pocha risposta achade, farèlavi in questa. Rispondete. L'olio nostro finite quando, al pregio di lb. v o meglo, troviate a finirlo e noi avisate di quanto segue. Rispondete. Atendiamo dipoi avuto abiate lo spagho, vi mandamo per Ghirighoro Marufi, che una volta l'ebe; e per l'ultima vi mandamo una lettera scrivemo ad Angnano de' Marini che per sua mani acomandamo ditto spagho a lo ditto Ghirighoro. Arete avuta ditta lettera e suto col ditto d'Angnamo, e pensiamo avuto l'arete; se no, fate d'averlo e noi avisate di quanto segue. Rispondete. Piaceci paghasi le lb. 24 s. 6 e dipoi arete paghati le lb. 410 e posti a nostro costì e noi avisatone. E sì atendiamo avuti abiate f. 306 vi rimissono i nostri di Firenze per ditti danari in due lettere e posto a nostro costì e noi avisatone. Rispondete. I danari vi doviano trare per noi i Tiglamochi da Napoli, come per più ditto v'abiamo, no li vi trarano il perché nonn abisongna li abiate a paghare: siatene avisati. Pregio di spezie costà e come ànno cattiva richiesta, abiamo visto. Atendiamo se fano altra mutazione ciene avisate. Rispondete. Visto abiamo come a Bielo di Giema li fu levato costà la sua ghaleotta da uomini di Sestri per fare guerra in fra loro: parte Doria e parte Spinola che bene pare abino maladizione adosso di non volere stare in pace. Ora Idio, che può, metta quela pace bisongna. Se altro di nuovo fosse, ci dite. Dite avete da' vostri di Maiolicha, ci manderano per la nave di Brunighieri bale 2 di panni di pezze xx; se gli arano mandati, faremo d'averli e finitegli come scritto ci avete e di tutto sarete avisati. Avisateci come dice là la conpangnia vostra a Maiolicha o a Barzalona perché, achadendoci scrivere o chomettere alchuna cosa, sapiamo a chi. Rispondete. Questi danari abiamo per bene valere per buon pezo e per miglorare; come farano, per ongni lettera sarete avisati. Canbi; per costà [] Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Volgi. Noi abiamo a Pisa, ne le mani di Giovani del Ferro, 2 caratelli di salnitro di Capova, di circha a lib. 1500, ch'è buono come lo salnitro romano o meglo. E pertanto se costà avesse spacco e che pregio, n'avisate noi e nostri di Firenze; e a' nostri abiamo comeso come da voi arano risposta sopraccò e paia loro da farlovi mandare lo vi mandino, sì che a loro e noi rispondete presto. A dì iij d'aprile non c'è di nuovo. Idio vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xxiiij d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, a dì ij d'aprile 1400 A dì 27 del pasato, per da Roma, vi scrivemo l'ultima; poi abiamo 2 vostre de dì 16 del pasato e di xiij di febraio: pocha risposta achade, farèlavi in questa. Rispondete. L'olio nostro finite quando, al pregio di lb. v o meglo, troviate a finirlo e noi avisate di quanto segue. Rispondete. Atendiamo dipoi avuto abiate lo spagho, vi mandamo per Ghirighoro Marufi, che una volta l'ebe; e per l'ultima vi mandamo una lettera scrivemo ad Angnano de' Marini che per sua mani acomandamo ditto spagho a lo ditto Ghirighoro. Arete avuta ditta lettera e suto col ditto d'Angnamo, e pensiamo avuto l'arete; se no, fate d'averlo e noi avisate di quanto segue. Rispondete. Piaceci paghasi le lb. 24 s. 6 e dipoi arete paghati le lb. 410 e posti a nostro costì e noi avisatone. E sì atendiamo avuti abiate f. 306 vi rimissono i nostri di Firenze per ditti danari in due lettere e posto a nostro costì e noi avisatone. Rispondete. I danari vi doviano trare per noi i Tiglamochi da Napoli, come per più ditto v'abiamo, no li vi trarano il perché nonn abisongna li abiate a paghare: siatene avisati. Pregio di spezie costà e come ànno cattiva richiesta, abiamo visto. Atendiamo se fano altra mutazione ciene avisate. Rispondete. Visto abiamo come a Bielo di Giema li fu levato costà la sua ghaleotta da uomini di Sestri per fare guerra in fra loro: parte Doria e parte Spinola che bene pare abino maladizione adosso di non volere stare in pace. Ora Idio, che può, metta quela pace bisongna. Se altro di nuovo fosse, ci dite. Dite avete da' vostri di Maiolicha, ci manderano per la nave di Brunighieri bale 2 di panni di pezze xx; se gli arano mandati, faremo d'averli e finitegli come scritto ci avete e di tutto sarete avisati. Avisateci come dice là la conpangnia vostra a Maiolicha o a Barzalona perché, achadendoci scrivere o chomettere alchuna cosa, sapiamo a chi. Rispondete. Questi danari abiamo per bene valere per buon pezo e per miglorare; come farano, per ongni lettera sarete avisati. Canbi; per costà [] Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Volgi. Noi abiamo a Pisa, ne le mani di Giovani del Ferro, 2 caratelli di salnitro di Capova, di circha a lib. 1500, ch'è buono come lo salnitro romano o meglo. E pertanto se costà avesse spacco e che pregio, n'avisate noi e nostri di Firenze; e a' nostri abiamo comeso come da voi arano risposta sopraccò e paia loro da farlovi mandare lo vi mandino, sì che a loro e noi rispondete presto. A dì iij d'aprile non c'è di nuovo. Idio vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xxiiij d'aprile Risposto
" A34,"Al nome di Dio, dì xviij di marzo 1393. Per Nanni da Santa Chiara ebi ieri tua lettera: apresso rispondo. E prima, tutte le chose che mi mandasti per detto Nanni, ebi, e tutto stette bene. A' fatti di Falducio non chale ora altro dire. Ò ll'animo inpaciato in questo fatto del Ghonfalone, il quale mi dà brigha e afanno più non vorei, per la forza grande che ànno. E apresso cierchano di farmi torto per ongni via possono. E di quelli uficali, che 'n questi dì si vinse che si faciessono, ànno tanto fato che ne sono 2 del loro Ghonfalone, cioè Tomaso Ruciellai e uno alberghatore, e posono fare quel piacie loro. Ma ben credo che, o in niuno modo o inn altro, la quistione si spacierà per li regholatori in fra pochi dì. Ciò ch'io posso, ne fo: Dio ch'è Singnore me n'aiuti e a buon fine me ne rechi. A ser Chimenti à' richordato quel bisongna, mi piacie; saprai da llui quello ne seguirà, e fallo sollecitare sì che Lodovicho e gli altri paghino. Sopra la mula e ronzini, nonn è altro a dire: falli ghovernare chome bisongna, e quando saranno guariti me n'aviserai. Ài fatto bene a dire a Meo che tolgha tutto quello orzo di Stefano: dira'mi quanto fia. E fa dire a Checcho Bondì che, se gle ne viene punto di buono, ne chonperi, avendo a buon pregi, e sia buona roba. Nonn è di bisongno che Nicholaio Martini mandi qua niuno per quello ti dissi, che di poi s'ebono i danari e llui n'è avisato, sì che sta bene. Delle 12 staia di spelda chonperata, mi piacie: dirai che chostò lo staio e quel pesa. Sopra il vino non ti posso anchóra dire altro; non sono anchóra anchoncie le botti: farolle achoncare chome potrò. Per lo dispiaciere ch'i' ò di questi fatti, è rimaso. I nastri ti manderò per lo primo amicho, per modo starà bene. E' m'è detto ch'e' pipioni che si fanno ora, si vorebono tutti chavare della cholonbaia e venderli, trovando a chi. Pertanto fa d'averne chonsilglio chon Barzalone, o chon chi ti pare; e se t'è detto quel dicho, fa cierchare chostà se si potessono vendere, ed io anche farò cierchare qua a questi pollaiuoli, e per altra t'aviserò sopra ciò. A Nanni di Guiducio dissi che lloghorasse quel pocho della chalcina nella chasa che è allato al forno, in rachoncare l'amatonato della sala e in turare cierte buche vi sono: se no ll'à fatto, lo fa fare. All'auta di questa, manda a ser Ischiatta e falli dire che s'elli nonn à risposto alla lettera li mandò ieri ser Lapo Mazei per Nanni da Santa Chiara, che li risponda, e fattela dare e mandamela sùbito: non falli. Avisami chome tu ài poi fatto, chon Guidallotto vetturale, delle lib. 50 di chandele rechò da Pisa: aopera ch'elli ti dia il chosto, o ch'elli ne rechi altretanto. Di poi, questa mattina, sono stati quelli del Ghonfalone chon Guido, e ànno pratichato molto sopra la quistione nostra; e, sechondo ch'io posso chonprendere, e' se ne farà uno stalglio, ma chon mio danno pure. Io sono disposto a seguirne quello parà a Guido e a ser Lapo e agli altri amici, e tosto se ne verà a uno fine: Dio lo choncieda buono per noi, e di te sia guardia. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393, Da Firenze, a dì 18 di mago. ","
Al nome di Dio, dì xviij di marzo 1393. Per Nanni da Santa Chiara ebi ieri tua lettera: apresso rispondo. E prima, tutte le chose che mi mandasti per detto Nanni, ebi, e tutto stette bene. A' fatti di Falducio non chale ora altro dire. Ò ll'animo inpaciato in questo fatto del Ghonfalone, il quale mi dà brigha e afanno più non vorei, per la forza grande che ànno. E apresso cierchano di farmi torto per ongni via possono. E di quelli uficali, che 'n questi dì si vinse che si faciessono, ànno tanto fato che ne sono 2 del loro Ghonfalone, cioè Tomaso Ruciellai e uno alberghatore, e posono fare quel piacie loro. Ma ben credo che, o in niuno modo o inn altro, la quistione si spacierà per li regholatori in fra pochi dì. Ciò ch'io posso, ne fo: Dio ch'è Singnore me n'aiuti e a buon fine me ne rechi. A ser Chimenti à' richordato quel bisongna, mi piacie; saprai da llui quello ne seguirà, e fallo sollecitare sì che Lodovicho e gli altri paghino. Sopra la mula e ronzini, nonn è altro a dire: falli ghovernare chome bisongna, e quando saranno guariti me n'aviserai. Ài fatto bene a dire a Meo che tolgha tutto quello orzo di Stefano: dira'mi quanto fia. E fa dire a Checcho Bondì che, se gle ne viene punto di buono, ne chonperi, avendo a buon pregi, e sia buona roba. Nonn è di bisongno che Nicholaio Martini mandi qua niuno per quello ti dissi, che di poi s'ebono i danari e llui n'è avisato, sì che sta bene. Delle 12 staia di spelda chonperata, mi piacie: dirai che chostò lo staio e quel pesa. Sopra il vino non ti posso anchóra dire altro; non sono anchóra anchoncie le botti: farolle achoncare chome potrò. Per lo dispiaciere ch'i' ò di questi fatti, è rimaso. I nastri ti manderò per lo primo amicho, per modo starà bene. E' m'è detto ch'e' pipioni che si fanno ora, si vorebono tutti chavare della cholonbaia e venderli, trovando a chi. Pertanto fa d'averne chonsilglio chon Barzalone, o chon chi ti pare; e se t'è detto quel dicho, fa cierchare chostà se si potessono vendere, ed io anche farò cierchare qua a questi pollaiuoli, e per altra t'aviserò sopra ciò. A Nanni di Guiducio dissi che lloghorasse quel pocho della chalcina nella chasa che è allato al forno, in rachoncare l'amatonato della sala e in turare cierte buche vi sono: se no ll'à fatto, lo fa fare. All'auta di questa, manda a ser Ischiatta e falli dire che s'elli nonn à risposto alla lettera li mandò ieri ser Lapo Mazei per Nanni da Santa Chiara, che li risponda, e fattela dare e mandamela sùbito: non falli. Avisami chome tu ài poi fatto, chon Guidallotto vetturale, delle lib. 50 di chandele rechò da Pisa: aopera ch'elli ti dia il chosto, o ch'elli ne rechi altretanto. Di poi, questa mattina, sono stati quelli del Ghonfalone chon Guido, e ànno pratichato molto sopra la quistione nostra; e, sechondo ch'io posso chonprendere, e' se ne farà uno stalglio, ma chon mio danno pure. Io sono disposto a seguirne quello parà a Guido e a ser Lapo e agli altri amici, e tosto se ne verà a uno fine: Dio lo choncieda buono per noi, e di te sia guardia. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393, Da Firenze, a dì 18 di mago.
" V05,"L'ultima vostra disse della morte di ser Schiatta, ch'io non sapea; tanta noia ho de' fatti propii, e pochi o nullo pratese ci capita. Arei a dire lungo sermone della fine di sì fatto uomo: ma l'altrui vita sia a noi maestra. O Iddio, fallo per tua somma misericordia! A Stoldo dissi quanto mi dicevate di quella sua vicina limosina, e poi ne dissi con Antonio di Paolo Mei; e penso ogni cosa s'acconciarà. Antonio è uno santo; non di quegli martiri, ma de' santi de' nostri dì: che chi ha uno occhio è uno re, chè tutti siamo ciechi. Del bracchetto di Barzalone ho auto diletto e allegrezza di mente. E certamente io penso e' vi venne a dire che 'l suo signore, vostro fratello, campa (e così ho oggi): e' non seppe con cui meglio pigliarne allegrezza; che Cristo ve la faccia ogni dì crescere nell'amor suo. E quest'amore è l'ottima parte ch'elesse Maria: e Marta fu biasimata, che di troppe cose avea cura e turbamento, perch'erano secolari e mondane. Rimandate Meo, poi che non fa nulla: e caro arei l'avesse arragazzato; ch'egli è da ciò, ed è fedele. Cristo vi renda per me l'amore gli avete portato, e il danno che per lui avete. Ma Dio vi fa grazia che 'l potete fare: egli vel renda, ch'io non potrei. Confortate la donna in pensare di Dio. La lettera di Meo ho auta. LAPO MAZZEI vostro. III settembre. ","
L'ultima vostra disse della morte di ser Schiatta, ch'io non sapea; tanta noia ho de' fatti propii, e pochi o nullo pratese ci capita. Arei a dire lungo sermone della fine di sì fatto uomo: ma l'altrui vita sia a noi maestra. O Iddio, fallo per tua somma misericordia! A Stoldo dissi quanto mi dicevate di quella sua vicina limosina, e poi ne dissi con Antonio di Paolo Mei; e penso ogni cosa s'acconciarà. Antonio è uno santo; non di quegli martiri, ma de' santi de' nostri dì: che chi ha uno occhio è uno re, chè tutti siamo ciechi. Del bracchetto di Barzalone ho auto diletto e allegrezza di mente. E certamente io penso e' vi venne a dire che 'l suo signore, vostro fratello, campa (e così ho oggi): e' non seppe con cui meglio pigliarne allegrezza; che Cristo ve la faccia ogni dì crescere nell'amor suo. E quest'amore è l'ottima parte ch'elesse Maria: e Marta fu biasimata, che di troppe cose avea cura e turbamento, perch'erano secolari e mondane. Rimandate Meo, poi che non fa nulla: e caro arei l'avesse arragazzato; ch'egli è da ciò, ed è fedele. Cristo vi renda per me l'amore gli avete portato, e il danno che per lui avete. Ma Dio vi fa grazia che 'l potete fare: egli vel renda, ch'io non potrei. Confortate la donna in pensare di Dio. La lettera di Meo ho auta. LAPO MAZZEI vostro. III settembre.
" X36,"Perch'io mi trovai all'uscio vostro in Prato, ove tornando Andrea disse che stavate con più tribolazioni io non credeva, ho auto voglia visitarvi oggi come fui giunto a Firenze. Dipoi veggendo non farei frutto, chè non sono medico, me ne sono astenuto. Ma per questa vi prego farmi questa cortesia, d'impormi alcuna cosa che sia alleggerare le vostre fatiche, se alcuna cosa potesse. Ricordandovi, che da Dio ricevete ciò che avete; però a lui chinate la mente, e passate in pazienza: chè, secondo ho oggi da maestro Lorenzo, Iddio vi farà tosto grazia di buona guarigione. E nondimeno avendo inteso da lui isteso il vostro difetto, poi che va lungo fuor dell'usato, voglio questa grazia da voi, che mi lasciate accozzare con lui maestro Francesco dal Ponte, solo una volta; non per bisogno, ma per aver materia di venir con lui; e per farvi lieta in cotesta malattia, a pigliarne partito buono per sempre. E, se vorrete, fiavi maestro Niccolò. E perchè siete ben massaia allo spendere, v'avviso non costaranno nulla. E al buono e fedele maestro Lorenzo veggio ne farete molto a piacere; siatene certa. E di me vi loderete, e non farete più beffe mai di niuno carmignanese. Io non dico più, per non turbare la debole mente vostra. Io attenderò domane risposta. - Vostro servidore e di Francesco, SER LAPO. Io saluto la Ginevra. Uno suo parente da Prato ha voglia di vedella. ","
Perch'io mi trovai all'uscio vostro in Prato, ove tornando Andrea disse che stavate con più tribolazioni io non credeva, ho auto voglia visitarvi oggi come fui giunto a Firenze. Dipoi veggendo non farei frutto, chè non sono medico, me ne sono astenuto. Ma per questa vi prego farmi questa cortesia, d'impormi alcuna cosa che sia alleggerare le vostre fatiche, se alcuna cosa potesse. Ricordandovi, che da Dio ricevete ciò che avete; però a lui chinate la mente, e passate in pazienza: chè, secondo ho oggi da maestro Lorenzo, Iddio vi farà tosto grazia di buona guarigione. E nondimeno avendo inteso da lui isteso il vostro difetto, poi che va lungo fuor dell'usato, voglio questa grazia da voi, che mi lasciate accozzare con lui maestro Francesco dal Ponte, solo una volta; non per bisogno, ma per aver materia di venir con lui; e per farvi lieta in cotesta malattia, a pigliarne partito buono per sempre. E, se vorrete, fiavi maestro Niccolò. E perchè siete ben massaia allo spendere, v'avviso non costaranno nulla. E al buono e fedele maestro Lorenzo veggio ne farete molto a piacere; siatene certa. E di me vi loderete, e non farete più beffe mai di niuno carmignanese. Io non dico più, per non turbare la debole mente vostra. Io attenderò domane risposta. - Vostro servidore e di Francesco, SER LAPO. Io saluto la Ginevra. Uno suo parente da Prato ha voglia di vedella.
" O07,"Al nome di Dio, amen. A dì 14 di luglo 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora è poco a dire. In altra v'ò detto asai quanto s'è fatto chon Guido e de' danari presti e a cciò per ora non è altro a dire. De la chavalchatura non c'abattemo may a chosa per noi fosse e, chome detto v'ò, poiché fa lo volete e di ronzini non si truova chosa se ne possa fidare al presente in qua, se avere si potesse una mula ma ffose de le buone, mi pare si dovrè fare per lui però va tornno assai e queste portano riposato. Niente di meno, se c'abatteremo a choxa buona la torò e aviseròvene ma al presente non c'è. E danari rimessi ne' nostri e aconci penso saranno e in ciò non è a dire. Per danari prestati a Guido, e per achoncare prexto da voi a me e perché n'ò bisongno per la bottegha, ò tratto a Vinegia insino a dì 10 a Zanobi di Tadeo lb. 10 s. 14 d. 6 1/4 di grossi per canbio di f. 111 s. 26 d. 4 inperiali a 4 1/4 per cento auti da Iachomo Michele. E deti mandai a pagare a Zanobi in Antonio di Maffio e Matteo di Qurado, e detti traghino da' nostri coxtì. E loro scrivo li ponghino a vostro conto propio e le partite da voi a me s'arò tenpo vi manderò in questa, se none per la prima non mancherà. Scrivo a Stoldo paghi a voi senz'altra lettera di canbio f. 4 d'oro s. 8 d. 10 oro per canbio di lb. 7 s. 2 d. 1 inperiali in Milano e più il chanbio vi sarà a la medesima ragone vi verà que' v'ò tratti e fateli aconcare a conto, rispondete. E da qui a dietro è pari la ragone di qui da voi a me come per le partite vedrete. A questi dì ebi la scritta de l'aghora da Barzalona e non istà per modo niente fornischa se di nuovo no la mandano e chiesta l'ò loro: atendola e con essa sagi perché a punto si possa fornire. Quando l'arò vi dirò che seguirà. In questi dì atendo di lane di Vingnone de le fornite in Arly, Idio le chonducha. Diròvi chome se ne farà. Ghuiccardo da Pescina si parte questo dì per ire a Pixa chon panni degl'Alberti overo de li Spineli e penso vi verà a vedere e diràvi sopr'a' conti, fate quanto vi pare: per noi di qui non è restato aconcare que' di Vingnone. Ora Guiccardo vo' sapete chi è che ne la caxa non è mè di lui, non bisongna ve racomandi. Non vi dicho altro per questa. Cristo vi ghuardi senpre per Tomaxo vostro vi xi racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. Risposto a dì 23 detto mese. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 14 di luglo 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora è poco a dire. In altra v'ò detto asai quanto s'è fatto chon Guido e de' danari presti e a cciò per ora non è altro a dire. De la chavalchatura non c'abattemo may a chosa per noi fosse e, chome detto v'ò, poiché fa lo volete e di ronzini non si truova chosa se ne possa fidare al presente in qua, se avere si potesse una mula ma ffose de le buone, mi pare si dovrè fare per lui però va tornno assai e queste portano riposato. Niente di meno, se c'abatteremo a choxa buona la torò e aviseròvene ma al presente non c'è. E danari rimessi ne' nostri e aconci penso saranno e in ciò non è a dire. Per danari prestati a Guido, e per achoncare prexto da voi a me e perché n'ò bisongno per la bottegha, ò tratto a Vinegia insino a dì 10 a Zanobi di Tadeo lb. 10 s. 14 d. 6 1/4 di grossi per canbio di f. 111 s. 26 d. 4 inperiali a 4 1/4 per cento auti da Iachomo Michele. E deti mandai a pagare a Zanobi in Antonio di Maffio e Matteo di Qurado, e detti traghino da' nostri coxtì. E loro scrivo li ponghino a vostro conto propio e le partite da voi a me s'arò tenpo vi manderò in questa, se none per la prima non mancherà. Scrivo a Stoldo paghi a voi senz'altra lettera di canbio f. 4 d'oro s. 8 d. 10 oro per canbio di lb. 7 s. 2 d. 1 inperiali in Milano e più il chanbio vi sarà a la medesima ragone vi verà que' v'ò tratti e fateli aconcare a conto, rispondete. E da qui a dietro è pari la ragone di qui da voi a me come per le partite vedrete. A questi dì ebi la scritta de l'aghora da Barzalona e non istà per modo niente fornischa se di nuovo no la mandano e chiesta l'ò loro: atendola e con essa sagi perché a punto si possa fornire. Quando l'arò vi dirò che seguirà. In questi dì atendo di lane di Vingnone de le fornite in Arly, Idio le chonducha. Diròvi chome se ne farà. Ghuiccardo da Pescina si parte questo dì per ire a Pixa chon panni degl'Alberti overo de li Spineli e penso vi verà a vedere e diràvi sopr'a' conti, fate quanto vi pare: per noi di qui non è restato aconcare que' di Vingnone. Ora Guiccardo vo' sapete chi è che ne la caxa non è mè di lui, non bisongna ve racomandi. Non vi dicho altro per questa. Cristo vi ghuardi senpre per Tomaxo vostro vi xi racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. Risposto a dì 23 detto mese.
" H61,"Al nome di Dio, a dì xxxi d'ottobre 1399 Amicho karisimo, già dì fa non t'ò scritto per non eser suto di bisogno. Chagione di questa si è per avisarti chome di qui dobiamo partire in questi pochi dì e a Sciacha andremo a charichare di grano per venire chostì e Genova. E io vorrei farne, se modo ci fose, vendita innanzi per un amicho di staia 1600. Il perché i' ò scritto a Sandro a Genova per una fia chon questa, che s'ello può far vendita la lo faci insino a s. 44 la mina; e se meglo fosse a vendelo chostì che chostì fosse in miglor pregio che tti scrivo, lo venda tu. E chosì ti pregho facci in questa forma quando l'ài da Sandro. Cioè che quando la nave di Francescho Colonbiere di Barzalona e di me sia guta a Livorno, che tu sia tenuto si venda staia 1600 di grano di Cicilia e non t'obrighassi altrimenti. Preghoti, in chaso l'abi da Ssandro, facci tua possa finillo, sì che chostì non abbia a soprastare il pregio ti dirà Sandro, che ll'utimo gl'ò ditto ti dicha, f. 1 lo staio a Livorno. Secondo ài da llui, seghuite e in servigio di me non ti sia grave che per te farei quello e ogni chosa mi fosse posibile. E per buona chagione abiamo diliberato chostì non venire sanza salvo condotto il perché charamente ti pregho faci l'abiamo in questa forma: ""che Francescho Colonbiere e Filipo Quaratesi co la lor nave e ogni lor chossa e merchantia, la quale si vende costì, ecc., sien salvi per ogni chagione e fia pieno quanto si può"". E fa' lo troviamo a Livorno ne le mani d'uno di quelli osti: quello costa ti redero costà. Non puoi erare farlo fare prestamente, e io te ne pregho. Se bisogna aoperarvi Iachopo Trenta, diglele per mia parte e llui ne durerà faticha volentieri o chon chatelani o chon chi ti pare, provedi l'abiano nel modo ti dicho e, chome ditto, fa' lo troviamo a Livorno nelle mani d'uno di queli osti. E più per questa non dicho. Tuo sono. Idio ti ghuardi. Per Filippo Quaratesi, in Ghaeta Manno degli Agli 1399 in Pisa Da Ghaeta, a dì xiij di novenbre ","
Al nome di Dio, a dì xxxi d'ottobre 1399 Amicho karisimo, già dì fa non t'ò scritto per non eser suto di bisogno. Chagione di questa si è per avisarti chome di qui dobiamo partire in questi pochi dì e a Sciacha andremo a charichare di grano per venire chostì e Genova. E io vorrei farne, se modo ci fose, vendita innanzi per un amicho di staia 1600. Il perché i' ò scritto a Sandro a Genova per una fia chon questa, che s'ello può far vendita la lo faci insino a s. 44 la mina; e se meglo fosse a vendelo chostì che chostì fosse in miglor pregio che tti scrivo, lo venda tu. E chosì ti pregho facci in questa forma quando l'ài da Sandro. Cioè che quando la nave di Francescho Colonbiere di Barzalona e di me sia guta a Livorno, che tu sia tenuto si venda staia 1600 di grano di Cicilia e non t'obrighassi altrimenti. Preghoti, in chaso l'abi da Ssandro, facci tua possa finillo, sì che chostì non abbia a soprastare il pregio ti dirà Sandro, che ll'utimo gl'ò ditto ti dicha, f. 1 lo staio a Livorno. Secondo ài da llui, seghuite e in servigio di me non ti sia grave che per te farei quello e ogni chosa mi fosse posibile. E per buona chagione abiamo diliberato chostì non venire sanza salvo condotto il perché charamente ti pregho faci l'abiamo in questa forma: ""che Francescho Colonbiere e Filipo Quaratesi co la lor nave e ogni lor chossa e merchantia, la quale si vende costì, ecc., sien salvi per ogni chagione e fia pieno quanto si può"". E fa' lo troviamo a Livorno ne le mani d'uno di quelli osti: quello costa ti redero costà. Non puoi erare farlo fare prestamente, e io te ne pregho. Se bisogna aoperarvi Iachopo Trenta, diglele per mia parte e llui ne durerà faticha volentieri o chon chatelani o chon chi ti pare, provedi l'abiano nel modo ti dicho e, chome ditto, fa' lo troviamo a Livorno nelle mani d'uno di queli osti. E più per questa non dicho. Tuo sono. Idio ti ghuardi. Per Filippo Quaratesi, in Ghaeta Manno degli Agli 1399 in Pisa Da Ghaeta, a dì xiij di novenbre
" Q88,"Al nome di Dio, amen. A dì 27 di gienaio 1396. È più dì non v'ò scritto né da voi ò poi lettere e ora nonn è a dire. Non s'è fatto poi altro delle scharlatte resta e a questi dì l'ò mostrate pù volte e a merchato non ne vengnamo: non rimarà per me finille se potrò anzi parta, saprete se seguirà. A Vinegia rimetto in questi 6 dì quelo mi resta di vostro che sono lb. 200 inperiali e verà a punto che 'l farò chon me medeximo e diròvelo. Come v'ò detto i' soprastarò più non credevo al venire che atendo alquna roba è da Vingnone qui che tosto dovrè chonparire. E apresso atendo lettera da Boninsengna s'altro è da fare, diròvi chome seguirà. Sarà in questa lettera a Manno dove il chiarischo di più partite che tutto sta a dovere: se v'è date, se nno mandatele e rispondete. Né altro vi diciamo per questa. Chanbi per Vinega 4 1/2, Pixa 2 1/4 in 1/2, Genova 3/4 per cento pegio, Parigi 2 meglio, Brugia s. 30 s. 10 in 11 franco. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 di gienaio 1396. È più dì non v'ò scritto né da voi ò poi lettere e ora nonn è a dire. Non s'è fatto poi altro delle scharlatte resta e a questi dì l'ò mostrate pù volte e a merchato non ne vengnamo: non rimarà per me finille se potrò anzi parta, saprete se seguirà. A Vinegia rimetto in questi 6 dì quelo mi resta di vostro che sono lb. 200 inperiali e verà a punto che 'l farò chon me medeximo e diròvelo. Come v'ò detto i' soprastarò più non credevo al venire che atendo alquna roba è da Vingnone qui che tosto dovrè chonparire. E apresso atendo lettera da Boninsengna s'altro è da fare, diròvi chome seguirà. Sarà in questa lettera a Manno dove il chiarischo di più partite che tutto sta a dovere: se v'è date, se nno mandatele e rispondete. Né altro vi diciamo per questa. Chanbi per Vinega 4 1/2, Pixa 2 1/4 in 1/2, Genova 3/4 per cento pegio, Parigi 2 meglio, Brugia s. 30 s. 10 in 11 franco. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" H75,"Al nome di Dio, a dì xj dicienbre 1397 A dì 5 di questo vi scrivemo a chonpimento e poi avemo vostra lettera fatta dì 18 del paxato e quanto dite aviamo veduto: farenvi riposta a quelo bixognia. Eravate avixati chome di vostri lavorati a la Vervi non avamo may trovato da fare nulla per chagione di chativi cholori che xono. E quanto intorno a ciò dite aviamo bene veduto. Or quando ne faciesimo nulla, lo saprete. E savate avixati chome de li altri vostri panni valenzini non avamo fatto nulla nè da poi anchora e chagone n'è tutto il non farxici. Siate cierti per noi se ne farà ogni di buono potremo per finirly e quando ne faciesimo nulla o credesimo fare, lo vi diremo. Siate avisati. Aviamo veduto quanto dite, perché vi diciemo se avesi niuno vostro amicho a Napoly che li si potese mandare di questi vostri panni e chome ne savate consigniati e non vi pare per più chagiony: or sia in buonora! Dite aresti charo che quando vedesimo questo paese si venise punto radrizando ve n'avisasimo e sì di pregi e condiziony di tutti panni chatalaneschi: or sia chon Dio. Non ci pare però hora sia ne la via d'aconciarsi per un pezo. Aviseremo di quanto seghuirà: che a Dio piacia mandarci pacie per tutto s'è di suo piaciere. E più non dite bixogny risposta a la vostra e di nuovo non ci è. Adio. Kanbi: per costà, 46 1/3; Gienova, lb. 8 s. 6 e nulla ci si fa. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 12. A questi dì aremo venduta una balla di vostri panni a on. 2 tt. 7, ma per li colori vi sono, arebbe voluto entrovi più che non uno scarlattino e uno camellino e tanti meno azurri o cilestri. Non ce ne churiamo però troppo che non era però largha vendita ma più tosto strema, benché a meno si sono però dati; ma noi non abbiamo veduti i vostri ed ècci detto sono perfetta roba. Questa vostra balla sono colorati come soleano volere essere e ora s'è mutato e voglono più scarlattini. Franciescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 23 di dicebre ","
Al nome di Dio, a dì xj dicienbre 1397 A dì 5 di questo vi scrivemo a chonpimento e poi avemo vostra lettera fatta dì 18 del paxato e quanto dite aviamo veduto: farenvi riposta a quelo bixognia. Eravate avixati chome di vostri lavorati a la Vervi non avamo may trovato da fare nulla per chagione di chativi cholori che xono. E quanto intorno a ciò dite aviamo bene veduto. Or quando ne faciesimo nulla, lo saprete. E savate avixati chome de li altri vostri panni valenzini non avamo fatto nulla nè da poi anchora e chagone n'è tutto il non farxici. Siate cierti per noi se ne farà ogni di buono potremo per finirly e quando ne faciesimo nulla o credesimo fare, lo vi diremo. Siate avisati. Aviamo veduto quanto dite, perché vi diciemo se avesi niuno vostro amicho a Napoly che li si potese mandare di questi vostri panni e chome ne savate consigniati e non vi pare per più chagiony: or sia in buonora! Dite aresti charo che quando vedesimo questo paese si venise punto radrizando ve n'avisasimo e sì di pregi e condiziony di tutti panni chatalaneschi: or sia chon Dio. Non ci pare però hora sia ne la via d'aconciarsi per un pezo. Aviseremo di quanto seghuirà: che a Dio piacia mandarci pacie per tutto s'è di suo piaciere. E più non dite bixogny risposta a la vostra e di nuovo non ci è. Adio. Kanbi: per costà, 46 1/3; Gienova, lb. 8 s. 6 e nulla ci si fa. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 12. A questi dì aremo venduta una balla di vostri panni a on. 2 tt. 7, ma per li colori vi sono, arebbe voluto entrovi più che non uno scarlattino e uno camellino e tanti meno azurri o cilestri. Non ce ne churiamo però troppo che non era però largha vendita ma più tosto strema, benché a meno si sono però dati; ma noi non abbiamo veduti i vostri ed ècci detto sono perfetta roba. Questa vostra balla sono colorati come soleano volere essere e ora s'è mutato e voglono più scarlattini. Franciescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 23 di dicebre
" O13,"Al nome di Dio, amen. Dì 24 luglo 1395. Sarà con questa uno vostro mazo di lettere che avemo ieri da Brugia da' Manini: quando l'avete rispondete loro e costì contentate il fante per qui e costì. Né più per ora. Cristo vi guardi. Per costì 3, Vinegia 4 1/4, Pisa 1 3/4 questi pego, Parigi 2, Brugia 3 questi melio. Boromeo e Iohani in Milano salute. Francescho di Marcho e Andera di Bonano e conpagni, in Genova. Pagate il fante per costì e per qui. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 24 luglo 1395. Sarà con questa uno vostro mazo di lettere che avemo ieri da Brugia da' Manini: quando l'avete rispondete loro e costì contentate il fante per qui e costì. Né più per ora. Cristo vi guardi. Per costì 3, Vinegia 4 1/4, Pisa 1 3/4 questi pego, Parigi 2, Brugia 3 questi melio. Boromeo e Iohani in Milano salute. Francescho di Marcho e Andera di Bonano e conpagni, in Genova. Pagate il fante per costì e per qui.
" X22,"Per certo, Francesco, dicendo con voi, come uomo con cui posso più che con altre che sia, questo mondo non è conosciuto, ed è stimato per ogni danaro, cento più che non vale; vedendo che non ci si può tenere fede con persona; e quanto più ti fidi e più speri in persona, più ti truovi ingannato. E ora mi dite ne fate pruova in Giovanni, cui avete tanto servito, amato e inviato; che e' possa esser che v'abbia sopradetto e soprafatto, come mi scrivete! Di che vi veggio tutto il cuore turbo: e chi è nell'acqua torbida, non vede il fondo. Penso, per grazia di Dio, vi sarete riauto, e diliberato che sanza turbo o cruccio, abbiate vostra ragione; e ogn'altra cosa gittiate adrieto, e appariate a non porre amore se non a Dio, da cui venimo e a cui abbiamo a tornare. Esso dice, Che l'uomo crucciato, se facesse miracoli, no gli poria piacere. Lasciamo stare ora gli àlbitri e 'l piatire. Io non sarò mai contento, s'io non sono con lui più ad agio ch'io non fu' ieri per questa cagione; e penso fia di questa edima, che ce n'ha poca, che io non mi terrò di sua condizione meno ingannato di voi, se e' non si arrivescia a dire e fare ciò che volete. Egli e pur giovane, e voi non così: a lui non si disdice, al mondo tristo che è, il far le cose meno che sodamente, come a voi. E fatto dalla vostra parte quello si dee, ed e' non giovi, faremo col ferro, come fa il medico a carne fracida. E di questo ci accordiamo Luca e io. Lasciatene a noi la gravezza. Vo'vi dire una novelletta, che m'entra nell'animo mentre che scrivo. E' si pone che Enea, cacciato di casa sua, andò molti anni per lo mare con sue galee; che come giugnea in Italia, dove volea porre Roma, o vero Alba, i venti il mandavano nell'ultime parti del mare: e in frall'altre una volta si vide affondare dalla tempesta le più ricche sue navi; dov'era il tesoro, e i più fidi compagni; e rimase sola la sua, e quelle delle masnade avea seco. E ingegnossi porre in terra sè e tutti i suoi detti rimasi, ch'erano afflitti e stracchi per la difesa avean fatta dalla fortuna. E sanza ristare, Enea andò solo con uno compagno alla cima del poggio, a riguardare il mare ond'era uscito, per ricrearsi. Tutta l'altra ciurma, per medesima cagione, andarono nel bosco, a saettare cerbi, a scorticagli, e cuocegli di brigata, e manicargli. E lascia qui la novella. Dicono questi morali, che Virgilio, che ciò scrivea, non volea dire altro, se none far differenza dal savio uomo in questo mondo, e dalla sua vita, alla vita dello sciocco. E io vel dico a diletto, chè so che vi piace la verità. E dicono che 'l savio, come la fortuna il percuote, s'ingegna porre in terra, cioè in sulla verità che sta ferma e non si muta; e toe il compagno, cioè il suo intelletto, e vanne al poggio, cioè a contemplare con Iddio; che cosa è il mondo; che è il principio nostro, e che è il fine; e che le tribolazioni sono ordinate da Dio solo per provare i buoni, di levarsi da questo tristo mele mondano, che è pieno di fiele, e attendere alle cose di Dio, e fare una vita che gli piaccia. Ma lo sciocco, come s'è bene azzuffato con la fortuna, non va al poggio col compagno; ma pensando cacciare la tribulazione, dice a' compagnoni: De! godiamo; facciamo di godere, e manichiamo bene, e beiamo meglio, e dianci buono tempo; e di niuna fortuna ci ricorderemo. Attenderete la risposta vi farò di Giovanni Ciurioni; e se io non ho da lui le cose ragionevoli, cioè Luca e io, io ventarò più avverso alla sua condizione non siete voi; e terremo degli altri modi. E voi abbiate pace un poco in su quel santo poggio d'Enea; e quivi godete con Dio, che non vi fallerà mai: che lui prego divotamente, che a voi si lasci gustare, come già lasciò quando ginocchioni oravate la sera, ec.. A me perdonate. - LAPO vostro. XVIII luglio. ","
Per certo, Francesco, dicendo con voi, come uomo con cui posso più che con altre che sia, questo mondo non è conosciuto, ed è stimato per ogni danaro, cento più che non vale; vedendo che non ci si può tenere fede con persona; e quanto più ti fidi e più speri in persona, più ti truovi ingannato. E ora mi dite ne fate pruova in Giovanni, cui avete tanto servito, amato e inviato; che e' possa esser che v'abbia sopradetto e soprafatto, come mi scrivete! Di che vi veggio tutto il cuore turbo: e chi è nell'acqua torbida, non vede il fondo. Penso, per grazia di Dio, vi sarete riauto, e diliberato che sanza turbo o cruccio, abbiate vostra ragione; e ogn'altra cosa gittiate adrieto, e appariate a non porre amore se non a Dio, da cui venimo e a cui abbiamo a tornare. Esso dice, Che l'uomo crucciato, se facesse miracoli, no gli poria piacere. Lasciamo stare ora gli àlbitri e 'l piatire. Io non sarò mai contento, s'io non sono con lui più ad agio ch'io non fu' ieri per questa cagione; e penso fia di questa edima, che ce n'ha poca, che io non mi terrò di sua condizione meno ingannato di voi, se e' non si arrivescia a dire e fare ciò che volete. Egli e pur giovane, e voi non così: a lui non si disdice, al mondo tristo che è, il far le cose meno che sodamente, come a voi. E fatto dalla vostra parte quello si dee, ed e' non giovi, faremo col ferro, come fa il medico a carne fracida. E di questo ci accordiamo Luca e io. Lasciatene a noi la gravezza. Vo'vi dire una novelletta, che m'entra nell'animo mentre che scrivo. E' si pone che Enea, cacciato di casa sua, andò molti anni per lo mare con sue galee; che come giugnea in Italia, dove volea porre Roma, o vero Alba, i venti il mandavano nell'ultime parti del mare: e in frall'altre una volta si vide affondare dalla tempesta le più ricche sue navi; dov'era il tesoro, e i più fidi compagni; e rimase sola la sua, e quelle delle masnade avea seco. E ingegnossi porre in terra sè e tutti i suoi detti rimasi, ch'erano afflitti e stracchi per la difesa avean fatta dalla fortuna. E sanza ristare, Enea andò solo con uno compagno alla cima del poggio, a riguardare il mare ond'era uscito, per ricrearsi. Tutta l'altra ciurma, per medesima cagione, andarono nel bosco, a saettare cerbi, a scorticagli, e cuocegli di brigata, e manicargli. E lascia qui la novella. Dicono questi morali, che Virgilio, che ciò scrivea, non volea dire altro, se none far differenza dal savio uomo in questo mondo, e dalla sua vita, alla vita dello sciocco. E io vel dico a diletto, chè so che vi piace la verità. E dicono che 'l savio, come la fortuna il percuote, s'ingegna porre in terra, cioè in sulla verità che sta ferma e non si muta; e toe il compagno, cioè il suo intelletto, e vanne al poggio, cioè a contemplare con Iddio; che cosa è il mondo; che è il principio nostro, e che è il fine; e che le tribolazioni sono ordinate da Dio solo per provare i buoni, di levarsi da questo tristo mele mondano, che è pieno di fiele, e attendere alle cose di Dio, e fare una vita che gli piaccia. Ma lo sciocco, come s'è bene azzuffato con la fortuna, non va al poggio col compagno; ma pensando cacciare la tribulazione, dice a' compagnoni: De! godiamo; facciamo di godere, e manichiamo bene, e beiamo meglio, e dianci buono tempo; e di niuna fortuna ci ricorderemo. Attenderete la risposta vi farò di Giovanni Ciurioni; e se io non ho da lui le cose ragionevoli, cioè Luca e io, io ventarò più avverso alla sua condizione non siete voi; e terremo degli altri modi. E voi abbiate pace un poco in su quel santo poggio d'Enea; e quivi godete con Dio, che non vi fallerà mai: che lui prego divotamente, che a voi si lasci gustare, come già lasciò quando ginocchioni oravate la sera, ec.. A me perdonate. - LAPO vostro. XVIII luglio.
" 16A," 1385 a dì 6 di novembre Questo dì ricievemmo da Ferrino da lLaiano 2 sacca d'allume dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. E più dal detto ricievemmo pezzi 60 di pionbo il quale dite si mandi a Firenze ad Aghostino di Niccholaio Pieri. Il detto pionbo venne mescholato cho' pionbo che manda Domenicho D'Andrea no so che modo mi tengha. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 6 di novembre Questo dì ricievemmo da Ferrino da lLaiano 2 sacca d'allume dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. E più dal detto ricievemmo pezzi 60 di pionbo il quale dite si mandi a Firenze ad Aghostino di Niccholaio Pieri. Il detto pionbo venne mescholato cho' pionbo che manda Domenicho D'Andrea no so che modo mi tengha. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" F85,"Pratesi, Maiolicha Al nome di Dio, a dì xj di settenbre 1400 Abiamo ricevuto vostra lettera, fatta a dì xxiij del pasato: rispondiamo in questa. Le vostre montonine, vi si disse, ricevemo salve più tenpo fa, e abiamo ciercho di finirle questa fiera e non c'è suto modo per essere trista roba; pure, a nostra possa, ne faremo fine e aviserenvene. Del tartaro chiestovi vi dicemo di mandarvi, per voi e per noi a chomune, e a uno nostro amicho, sta a la costa d'Amalfi, lo comettemo e per anchora nonn abiamo n'abi posuto raghunare. Di nuovo lo soleciteremo e che facci d'avere quello può e noi, di qua, vedremo di mandarlovi come più presto si potrà, e saretene avisati. Alume di fecca ancho non potemo trovare e in più luoghora: qui e oltre n'abiamo avisati e mai ne trovamo. Possendone avere, vi si manderà per voi e per noi, e saretene avisati. Informerenci se pene di struzolo arano spacco, o qui o a Napoli, e di loro pregio v'aviseremo. La nave di Matteo Hugho gunse qui pochi giorni fa e di quello à portato qua rimangnamo avisati, e anzi sugielliamo questa vi diremo de lo spacco de la roba. Per Niccholaio Colonbieri abiamo ricevuto una vostra lettera che dite paghiamo o facciamo paghare a' nostri di Roma insino a la sonma di f. 3 d'oro. E per una altra lettera ci mandate per **, ci scrivete li paghiamo o faciamo paghare a' nostri di Roma insino a la sonma di f. 20 d'oro; e a' ditti abiamo fatto lettera a Roma e comeso a' nostri vi diano conpimento che là sono iti, e da loro e da noi sarete avisati. La ciera à portata la nave qua, per ancora non se n'è venduta per essereciene assai di Romania e Zaora, venutoci per 2 navi pochi giorni fa venono di Romania: ciene lasciorono più di lib. 30 mila e a once 2, cento, s'è venduta a danari alquanta; e questa barberescha, ragionate, andrà a tt. 50, cento. È cattivo spacco, per l'esserciene assai e pocho se ne loghora perch'è pasato la moría. Chuoia barberesche, secondo sono, da on. 12 in 15; spangnuole, 25 in 30 le 100 chuoia, e soncene assai perché anche a 20 mila ne sono venute di Sibilia per la nave di Paghanino da Biasca. Siatene avisati. Cotoni soriani si sono venduti qui, nella fiera, on. 14 e 15 migliaio, a danari el miglaio, che sono cantara 4 di questo che sono lib. 1100 di Gienova e per meglo valere. Come farà, v'aviseremo. Turchiescho s'è venduto on. 10 1/1 e 11 migliaio. Pani di costà, e' buoni, si sono venduti on. 2 1/4 e 2 1/3, secondo sono. E di quelli ci mandasti per vostri di Gienova nonn abiamo posuti finire, acietto una balla, a on. 2 tt. 5 pano, a tenpo di mesi 4, e l'altra ci resta non troviamo a finire: farène nostra possa e per insino a on. 2 li daremo. E tanto vi dicamo se più ciene avessi a mandare, li ci mandate colorati, e di pani 10 per bala, e che siano miglore roba che questi, che sono stati grossisimi pani; ma sopratutto voglono essere colorati, altrimenti non si spaccerebono mai. E i colori son questi: 2 azurri, 2 cilestrini pieni, 2 scharlatini, uno nero, uno romanescho, uno biancho, uno verde bruno. Esendo buoni, on. 2 a danari; a tenpo, on. 2 tt. 4. Come olio costà vale, a nuovo, ci avisate, cioè quanto venisse la botte spaccata e charicha qui. Quest'ano ne sarà carestia perché per lo secho la magior parte de l'ulive si se ne chaschorono. Siate avisati: direnvi che seguirà. Pensiamo pure spaccare le vostre montonine e, ragionate, di tt. 3 1/1 dozina: aviserenvi che seguirà. Fia con questa una valuta di più cose: se vedete da fare hutile, seguite quanto vi pare. Ma chome vedete, tutte cose sono ora in basi pregi ed ècciene assai, chome ciera, pani e choiame, e altre cose di costà qua si mettono. Tenuta a dì xxvij di settenbre; dipoi nonn abiamo vostra e questa è copia d'una ve ne mandamo insino a dì 13 di questo, per le mani de' nostri di Roma e pocho di nuovo v'abiamo a dire. Rispondete. Da' nostri di Roma abiamo, àno paghati per voi, a Ghabriello Murta, duc. 7, e lo ditto è qua venuto e se vorrà l'avanzo insino a duc. 20 liele daremo, e piglieremo lettera di contento e' siano paghati a Nicholò Cholonbieri, duc. 3, e posti li àno a vostro conto: così ponete a loro, voi. E ancho se pagheremo più danari, noi qua, a Ghabrielo Lipo, a conto de' ditti di Roma, e voi a loro li ponete. Siatene avisati. La nave vene qua di costà, con chi venono questi pelegrini, è stata soldata da Re, qui: quella e più altre navi e ghalee, per dubito di quelo qua s'è detto che il Ducha d'Angiò dè venire cho nave e con ghalee a fornire uno Castelo a Napoli che si tiene per lui; e pertanto dita nave soprastarà alquanto anzi di costà ritorni. Siatene avisati. Volgi. Di tartaro nè d'alume no vi state a fidanza, che non v'è suto modo ad averne; pure, avendone, vi si manderà e saretene avisati. Diteci come costà si mantiene. Rispondete. Fiaci una valuta di più cose; se vedete da fare profito di niente, seguite quanto vi parà. Rispondete. E altro per questa no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Chanbi: per Gienova si canbiorono lb. 8 s. 5 per on. una qui; per altre parti nonn àno boce. Ragionate a la venante, e per meglo valere li abiamo. Chome farano v'aviseremo. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maioricha 1400 Da Ghaeta, a dì 19 di novenbre Risposto ","
Pratesi, Maiolicha Al nome di Dio, a dì xj di settenbre 1400 Abiamo ricevuto vostra lettera, fatta a dì xxiij del pasato: rispondiamo in questa. Le vostre montonine, vi si disse, ricevemo salve più tenpo fa, e abiamo ciercho di finirle questa fiera e non c'è suto modo per essere trista roba; pure, a nostra possa, ne faremo fine e aviserenvene. Del tartaro chiestovi vi dicemo di mandarvi, per voi e per noi a chomune, e a uno nostro amicho, sta a la costa d'Amalfi, lo comettemo e per anchora nonn abiamo n'abi posuto raghunare. Di nuovo lo soleciteremo e che facci d'avere quello può e noi, di qua, vedremo di mandarlovi come più presto si potrà, e saretene avisati. Alume di fecca ancho non potemo trovare e in più luoghora: qui e oltre n'abiamo avisati e mai ne trovamo. Possendone avere, vi si manderà per voi e per noi, e saretene avisati. Informerenci se pene di struzolo arano spacco, o qui o a Napoli, e di loro pregio v'aviseremo. La nave di Matteo Hugho gunse qui pochi giorni fa e di quello à portato qua rimangnamo avisati, e anzi sugielliamo questa vi diremo de lo spacco de la roba. Per Niccholaio Colonbieri abiamo ricevuto una vostra lettera che dite paghiamo o facciamo paghare a' nostri di Roma insino a la sonma di f. 3 d'oro. E per una altra lettera ci mandate per **, ci scrivete li paghiamo o faciamo paghare a' nostri di Roma insino a la sonma di f. 20 d'oro; e a' ditti abiamo fatto lettera a Roma e comeso a' nostri vi diano conpimento che là sono iti, e da loro e da noi sarete avisati. La ciera à portata la nave qua, per ancora non se n'è venduta per essereciene assai di Romania e Zaora, venutoci per 2 navi pochi giorni fa venono di Romania: ciene lasciorono più di lib. 30 mila e a once 2, cento, s'è venduta a danari alquanta; e questa barberescha, ragionate, andrà a tt. 50, cento. È cattivo spacco, per l'esserciene assai e pocho se ne loghora perch'è pasato la moría. Chuoia barberesche, secondo sono, da on. 12 in 15; spangnuole, 25 in 30 le 100 chuoia, e soncene assai perché anche a 20 mila ne sono venute di Sibilia per la nave di Paghanino da Biasca. Siatene avisati. Cotoni soriani si sono venduti qui, nella fiera, on. 14 e 15 migliaio, a danari el miglaio, che sono cantara 4 di questo che sono lib. 1100 di Gienova e per meglo valere. Come farà, v'aviseremo. Turchiescho s'è venduto on. 10 1/1 e 11 migliaio. Pani di costà, e' buoni, si sono venduti on. 2 1/4 e 2 1/3, secondo sono. E di quelli ci mandasti per vostri di Gienova nonn abiamo posuti finire, acietto una balla, a on. 2 tt. 5 pano, a tenpo di mesi 4, e l'altra ci resta non troviamo a finire: farène nostra possa e per insino a on. 2 li daremo. E tanto vi dicamo se più ciene avessi a mandare, li ci mandate colorati, e di pani 10 per bala, e che siano miglore roba che questi, che sono stati grossisimi pani; ma sopratutto voglono essere colorati, altrimenti non si spaccerebono mai. E i colori son questi: 2 azurri, 2 cilestrini pieni, 2 scharlatini, uno nero, uno romanescho, uno biancho, uno verde bruno. Esendo buoni, on. 2 a danari; a tenpo, on. 2 tt. 4. Come olio costà vale, a nuovo, ci avisate, cioè quanto venisse la botte spaccata e charicha qui. Quest'ano ne sarà carestia perché per lo secho la magior parte de l'ulive si se ne chaschorono. Siate avisati: direnvi che seguirà. Pensiamo pure spaccare le vostre montonine e, ragionate, di tt. 3 1/1 dozina: aviserenvi che seguirà. Fia con questa una valuta di più cose: se vedete da fare hutile, seguite quanto vi pare. Ma chome vedete, tutte cose sono ora in basi pregi ed ècciene assai, chome ciera, pani e choiame, e altre cose di costà qua si mettono. Tenuta a dì xxvij di settenbre; dipoi nonn abiamo vostra e questa è copia d'una ve ne mandamo insino a dì 13 di questo, per le mani de' nostri di Roma e pocho di nuovo v'abiamo a dire. Rispondete. Da' nostri di Roma abiamo, àno paghati per voi, a Ghabriello Murta, duc. 7, e lo ditto è qua venuto e se vorrà l'avanzo insino a duc. 20 liele daremo, e piglieremo lettera di contento e' siano paghati a Nicholò Cholonbieri, duc. 3, e posti li àno a vostro conto: così ponete a loro, voi. E ancho se pagheremo più danari, noi qua, a Ghabrielo Lipo, a conto de' ditti di Roma, e voi a loro li ponete. Siatene avisati. La nave vene qua di costà, con chi venono questi pelegrini, è stata soldata da Re, qui: quella e più altre navi e ghalee, per dubito di quelo qua s'è detto che il Ducha d'Angiò dè venire cho nave e con ghalee a fornire uno Castelo a Napoli che si tiene per lui; e pertanto dita nave soprastarà alquanto anzi di costà ritorni. Siatene avisati. Volgi. Di tartaro nè d'alume no vi state a fidanza, che non v'è suto modo ad averne; pure, avendone, vi si manderà e saretene avisati. Diteci come costà si mantiene. Rispondete. Fiaci una valuta di più cose; se vedete da fare profito di niente, seguite quanto vi parà. Rispondete. E altro per questa no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Chanbi: per Gienova si canbiorono lb. 8 s. 5 per on. una qui; per altre parti nonn àno boce. Ragionate a la venante, e per meglo valere li abiamo. Chome farano v'aviseremo. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maioricha 1400 Da Ghaeta, a dì 19 di novenbre Risposto
" H49,"Dì 12 di marzo 1387 Per Bindo Ghalghanetti vi mandiano in tutto iiij mazi di lettere, tutte soscritte a voi. Preghianvi, prestamente e salve, le mandiate a Firenze quelle vanno là e l'altre, di chostì, date bene. E racomandianvi assai il mazetto largho sarà sotto questa, che sono chonti. Cristo vi guardi. per Sandro Mazetti e conpa., in Ghaeta ","
Dì 12 di marzo 1387 Per Bindo Ghalghanetti vi mandiano in tutto iiij mazi di lettere, tutte soscritte a voi. Preghianvi, prestamente e salve, le mandiate a Firenze quelle vanno là e l'altre, di chostì, date bene. E racomandianvi assai il mazetto largho sarà sotto questa, che sono chonti. Cristo vi guardi. per Sandro Mazetti e conpa., in Ghaeta
" F91,"Al nome di Dio, a dì iij d'ottobre 1400 A dì 28 del pasato vi scrivemo l'ultima a conpimento; dipoi nonn abiamo vostra e pocho v'abiamo a dire di nuovo. Rispondete. Avisamovi de' pani di Maiolicha de' vostri di Gienova finiti tutti, e in questa fia una lettera scriviamo a' ditti e mandiamo loro il conto di ditti pani, sicché provedetelo e a loro lo mandate, o la copia. Rispondete. E quando riscossi sarano tutti, ne faremo creditore loro. A' ditti abiamo rimeso, come per loro lettera vedete, lb. 82 s. 10 di gienovini, per on. x di karlini, qui, a loro conto e de' nostri di Roma; e' ditti danari ci abiamo trovati de' ditti pani. Siate avisati. Altro non vegiamo avervi a dire per questa. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 5; per altre parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conp., in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì 13 ottobre ","
Al nome di Dio, a dì iij d'ottobre 1400 A dì 28 del pasato vi scrivemo l'ultima a conpimento; dipoi nonn abiamo vostra e pocho v'abiamo a dire di nuovo. Rispondete. Avisamovi de' pani di Maiolicha de' vostri di Gienova finiti tutti, e in questa fia una lettera scriviamo a' ditti e mandiamo loro il conto di ditti pani, sicché provedetelo e a loro lo mandate, o la copia. Rispondete. E quando riscossi sarano tutti, ne faremo creditore loro. A' ditti abiamo rimeso, come per loro lettera vedete, lb. 82 s. 10 di gienovini, per on. x di karlini, qui, a loro conto e de' nostri di Roma; e' ditti danari ci abiamo trovati de' ditti pani. Siate avisati. Altro non vegiamo avervi a dire per questa. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 5; per altre parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conp., in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì 13 ottobre
" 61C," Al nome di Dio. A dì 26 di marzo 1393 Per la Chaterina d'Aringho vi mando questo dì sacha cinque di lana dateli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi dieci à paghati qui a noi. Noi abiamo qui di vostro fra l'altre chose isporte otto di busecha dirette quello volette se ne facci, domatina vi manderemo i resto di tutte vostre chose. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 26 di marzo 1393 Per la Chaterina d'Aringho vi mando questo dì sacha cinque di lana dateli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi dieci à paghati qui a noi. Noi abiamo qui di vostro fra l'altre chose isporte otto di busecha dirette quello volette se ne facci, domatina vi manderemo i resto di tutte vostre chose. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" 95D,"A nome de Dio; amen. A dì VI di novembre 1409. In Genova. Recevei vostra letera a dì V di novembre, facta in Prato a dì XIIII d'octobre, per la quale vidi de la sanitate vostra e de li vostri parenti e amixi. Ò veduto quelo che voi scripvete de volere sapere nuove di me et de la mia famiiha, unde ve digo che siamo tuti sani, Idio lodato, e no con piaxere, perchè a queste condicioni ocorse in Genova me sono trovato avere comperato alcunne cabele per fiorini mile, e serevane stato in guadagno almanco de fiorini 200 et per queste condicioni sono per averne dano fiorini 200 et più, perchè no faciamo niente; et monti autri comperatori de cabele romarano questo ano disfati. Christe de ogni cossa sia lodato. A mi pare tuto lo mondo essere in tribulacione e guera, e parme sia più per cressere ca per mancare. Questo non è autro che li pecati de li homini et quelo de le done per loro superbie, vanagrorie et lussuria, et cet.. Christe remedie et meta paxe et tranquilità in questa nostra citade de Genova e in tute le autre. Io me credeva potere venire di lae a vixitarve e ancora per dare a l'Andrea di Matheo fiorini XXXI, li quali li resto a dare per lo fornimento de Orseta fiihola mia. Daroe più tosto che potroe compimento a dargili. E m'avea posto in cuore de no scripvere niente ni ancora a autri chi dixesse loro niente, e niente de meno, in quanto a voi piaxia, sono contempto. Salutete Tendi, Andrea et ancora l'Orseta per parte mia e de madona Domeneghina e de' figioli et figiole mie. A questo fine. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro et de' vostri, etc.. ","
A nome de Dio; amen. A dì VI di novembre 1409. In Genova. Recevei vostra letera a dì V di novembre, facta in Prato a dì XIIII d'octobre, per la quale vidi de la sanitate vostra e de li vostri parenti e amixi. Ò veduto quelo che voi scripvete de volere sapere nuove di me et de la mia famiiha, unde ve digo che siamo tuti sani, Idio lodato, e no con piaxere, perchè a queste condicioni ocorse in Genova me sono trovato avere comperato alcunne cabele per fiorini mile, e serevane stato in guadagno almanco de fiorini 200 et per queste condicioni sono per averne dano fiorini 200 et più, perchè no faciamo niente; et monti autri comperatori de cabele romarano questo ano disfati. Christe de ogni cossa sia lodato. A mi pare tuto lo mondo essere in tribulacione e guera, e parme sia più per cressere ca per mancare. Questo non è autro che li pecati de li homini et quelo de le done per loro superbie, vanagrorie et lussuria, et cet.. Christe remedie et meta paxe et tranquilità in questa nostra citade de Genova e in tute le autre. Io me credeva potere venire di lae a vixitarve e ancora per dare a l'Andrea di Matheo fiorini XXXI, li quali li resto a dare per lo fornimento de Orseta fiihola mia. Daroe più tosto che potroe compimento a dargili. E m'avea posto in cuore de no scripvere niente ni ancora a autri chi dixesse loro niente, e niente de meno, in quanto a voi piaxia, sono contempto. Salutete Tendi, Andrea et ancora l'Orseta per parte mia e de madona Domeneghina e de' figioli et figiole mie. A questo fine. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro et de' vostri, etc..
" W59,"Commisi forse difetto a non trovarvi ieri. Stimai che, udito quello io facea, m'areste scusato. E sì v'avea io a parlare de' fatti del luogo delle Sacca; di che fui pregato ve ne dicesse. E così sanza pensarvi, mai non feci molte volte migliore andata, che quella feci isprovveduta, seguendo la Reverenza di messer Torello, che mi vi volle pur menare. E per certo, grande differenza truovo tra me e coloro c'hanno dato quel luogo a tali frati. E tengo, se fosse possibile vivere non dico cento, ma XXV anni, noi vedremo que' frati, o 'l venderanno, o 'l doneranno per Dio, o l'abbandoneranno; però che, benchè siano buona gente e di dolce piacevole fama e vita, nondimeno essi sono frati dimestichi molto alle cittadi e alle castella; e non sono frati di selve, di boschi nè di diserti, e non sono usi alla vita tanto solitaria e ad andate sì alpestre. E isaminando in segreto delle persone a cui tocca, di piano mi confessarono la verità, e averlo fatto per piacere agli uomini c'hanno pregato di ciò, e autavi divozione; più che per piacere a Dio, o alle loro necessitadi o bisogni. E certo, a uomini di diserto, come è quello, non s'usano di quelle cose a bellezza, e' finestrati che là hanno ordinato. Tutto ho detto per bene dell'anima vostra, e acciò che 'l vostro tesoro s'alluoghi in Dio; in luoghi che, secondo buono consiglio, gli debbano esser accetti; più che questo aiuto, di che sono pregato vi gravi. Parea a me che ad altra ragione frati boscherecci questo luogo si dovesse assegnare: e chi avesse lor dato o ancor deste il luogo dal Palco, levandosi eglino quindi, e quello s'allogasse bene, mai non faceste cosa più perpetua che sarìa questa, per lo grande concorso e divozione vi sarebbe, e di frati novelli si farebbono, e di frati antichi che v'usarebbono. Così l'hanno a Firenze, a Bologna, e in tutte le grosse città di Toscana, secondo hoe veduto e udito. Non entra questa ragione a messer Torello, nè a molti Pratesi. Il fine faccia la pruova. E de' frati romiti, e salvatichi dalle genti, si truova, e sonne. Per noi, che dattorno vi siamo, e in Dio v'amiamo, non si restarà dirvi la verità con temperamento. Dipoi saremo contenti al partito ne pigliarete. Piacciavi diputare uno fedele e intendente sopra ' vostri muramenti; e voi date solo l'ordine, e andategli a vedere, come farebbe uno cardinale, o un signore che siete. Non dite: E' non ce n'ha de' fedeli! Tanto mi tira una buona volontà, e che lungo tempo viviate, e non siate sempre fante degli amici e delle mura, che insino al mio fratello avea pensato fosse ne' vostri aiuti: che, grazia di Dio, nullo bisogno ha di vostri salari nè di vostre cose; se non ch'io penso ama voi. E penso se vedesse questa lettera, la straccerebbe; chè direbbe, nè potere nè sapere. Ma e' non direbbe vero, almeno di provvedere a quello che di sua mano sa francamente fare: chè non veggendo mai mure, ha fatta di sua mano bella casa e bellissimi canali con cinque soldi. Ma lasciamo stare queste fantasie mi vanno per l'animo: torno al proposito. De! togliete o Lionardo, o un maestro garzone fedele, che sia capomaestro, e dategli soldi XV il dì o XX, e lavori per V o per X; e vada provvedendo: e vedrete se sarete lodato. E già udi' a Prato da voi, il volevate fare: ma voi sapete che alla meretrice non si crede quando promette castità. Però gli amici hanno sospetto, non vogliate tosto morire, con voler troppo fare di vostra mano e con vostra persona. E nol dà il tempo, nè lo stato, nè la età vostra: e la prima noia arete nella persona, mi ricordarete. Pregovi nel mutare i lavoratori a poderi grossi, serbiate luogo per uno vostro amico: e se non è il capitano di tutti, fate uno fregaccio alla ragione io ho con voi; e provvederà e insegnarà a tutti vostri potatori delle vigne. Tutto fo per vostro amore e suo, perchè non ci esca di mano. Barzalone sa il mio segreto: ma non sono ancor certo che farò. Ditene con lui, cioè con Barzalone. - LAPO vostro. II di maggio. Se non fate prima la carta di Michele Cicognini, sarovvi per lo mercato, e farolla. ","
Commisi forse difetto a non trovarvi ieri. Stimai che, udito quello io facea, m'areste scusato. E sì v'avea io a parlare de' fatti del luogo delle Sacca; di che fui pregato ve ne dicesse. E così sanza pensarvi, mai non feci molte volte migliore andata, che quella feci isprovveduta, seguendo la Reverenza di messer Torello, che mi vi volle pur menare. E per certo, grande differenza truovo tra me e coloro c'hanno dato quel luogo a tali frati. E tengo, se fosse possibile vivere non dico cento, ma XXV anni, noi vedremo que' frati, o 'l venderanno, o 'l doneranno per Dio, o l'abbandoneranno; però che, benchè siano buona gente e di dolce piacevole fama e vita, nondimeno essi sono frati dimestichi molto alle cittadi e alle castella; e non sono frati di selve, di boschi nè di diserti, e non sono usi alla vita tanto solitaria e ad andate sì alpestre. E isaminando in segreto delle persone a cui tocca, di piano mi confessarono la verità, e averlo fatto per piacere agli uomini c'hanno pregato di ciò, e autavi divozione; più che per piacere a Dio, o alle loro necessitadi o bisogni. E certo, a uomini di diserto, come è quello, non s'usano di quelle cose a bellezza, e' finestrati che là hanno ordinato. Tutto ho detto per bene dell'anima vostra, e acciò che 'l vostro tesoro s'alluoghi in Dio; in luoghi che, secondo buono consiglio, gli debbano esser accetti; più che questo aiuto, di che sono pregato vi gravi. Parea a me che ad altra ragione frati boscherecci questo luogo si dovesse assegnare: e chi avesse lor dato o ancor deste il luogo dal Palco, levandosi eglino quindi, e quello s'allogasse bene, mai non faceste cosa più perpetua che sarìa questa, per lo grande concorso e divozione vi sarebbe, e di frati novelli si farebbono, e di frati antichi che v'usarebbono. Così l'hanno a Firenze, a Bologna, e in tutte le grosse città di Toscana, secondo hoe veduto e udito. Non entra questa ragione a messer Torello, nè a molti Pratesi. Il fine faccia la pruova. E de' frati romiti, e salvatichi dalle genti, si truova, e sonne. Per noi, che dattorno vi siamo, e in Dio v'amiamo, non si restarà dirvi la verità con temperamento. Dipoi saremo contenti al partito ne pigliarete. Piacciavi diputare uno fedele e intendente sopra ' vostri muramenti; e voi date solo l'ordine, e andategli a vedere, come farebbe uno cardinale, o un signore che siete. Non dite: E' non ce n'ha de' fedeli! Tanto mi tira una buona volontà, e che lungo tempo viviate, e non siate sempre fante degli amici e delle mura, che insino al mio fratello avea pensato fosse ne' vostri aiuti: che, grazia di Dio, nullo bisogno ha di vostri salari nè di vostre cose; se non ch'io penso ama voi. E penso se vedesse questa lettera, la straccerebbe; chè direbbe, nè potere nè sapere. Ma e' non direbbe vero, almeno di provvedere a quello che di sua mano sa francamente fare: chè non veggendo mai mure, ha fatta di sua mano bella casa e bellissimi canali con cinque soldi. Ma lasciamo stare queste fantasie mi vanno per l'animo: torno al proposito. De! togliete o Lionardo, o un maestro garzone fedele, che sia capomaestro, e dategli soldi XV il dì o XX, e lavori per V o per X; e vada provvedendo: e vedrete se sarete lodato. E già udi' a Prato da voi, il volevate fare: ma voi sapete che alla meretrice non si crede quando promette castità. Però gli amici hanno sospetto, non vogliate tosto morire, con voler troppo fare di vostra mano e con vostra persona. E nol dà il tempo, nè lo stato, nè la età vostra: e la prima noia arete nella persona, mi ricordarete. Pregovi nel mutare i lavoratori a poderi grossi, serbiate luogo per uno vostro amico: e se non è il capitano di tutti, fate uno fregaccio alla ragione io ho con voi; e provvederà e insegnarà a tutti vostri potatori delle vigne. Tutto fo per vostro amore e suo, perchè non ci esca di mano. Barzalone sa il mio segreto: ma non sono ancor certo che farò. Ditene con lui, cioè con Barzalone. - LAPO vostro. II di maggio. Se non fate prima la carta di Michele Cicognini, sarovvi per lo mercato, e farolla.
" Y81,"Arigho di Nicholò, dipintore da Prato, de' dare fiorini diciotto, soldi cinque, denari nove, a oro, per denari chontanti, auti; in questo, a c. 326. E de' dare, a dì 23 d'aghosto (1408), fiorini due, soldi viiij, denari xj, per 300 pezi d'oro fine, mandamo a Prato, per le dipinture ci fa. Al Memoriale, a c. 208. Chonperò per noi Franciescho di Marcho e Chonpagni. E a dì 13 di setenbre, soldi xiiij, denari vij,per 300 pezi d'oro posto in su lo stangnio, gli mandamo a Prato. Paghò Franciesco e Conpagni. Al Memoriale B, a c. 209. E a dì 23 d'ottobre, fiorini quatro, ebe chontanti per noi da Franciescho di Marcho e Conpagni. Al Mem. B, a c. 210. E a dì 24 d'ottobre, fiorini quatro, soldi sette, denari vij, per once 3 d'azurro oltramarino, e 100 pezi d'oro, e lib. j di cinabro, chonperò Franciescho e Chonpagni, e mandarono a Prato. Al Mem. B, a c. 210. E de' dare, a dì 10 diciembre 1408, fiorini undici per lire quarantadue, soldi nove, denari otto, a soldi 77 denari 2 fiorino; che in Prato àne auti chontanti in più volte, che là n'era debitore al Libro di Prato B, a c. 161; e per questo è chancelato là, e posto in questo a c. 450, Spese del murare. (Libro B, Debitori e Creditori, 1404-8, a c. 440.) ","
Arigho di Nicholò, dipintore da Prato, de' dare fiorini diciotto, soldi cinque, denari nove, a oro, per denari chontanti, auti; in questo, a c. 326. E de' dare, a dì 23 d'aghosto (1408), fiorini due, soldi viiij, denari xj, per 300 pezi d'oro fine, mandamo a Prato, per le dipinture ci fa. Al Memoriale, a c. 208. Chonperò per noi Franciescho di Marcho e Chonpagni. E a dì 13 di setenbre, soldi xiiij, denari vij,per 300 pezi d'oro posto in su lo stangnio, gli mandamo a Prato. Paghò Franciesco e Conpagni. Al Memoriale B, a c. 209. E a dì 23 d'ottobre, fiorini quatro, ebe chontanti per noi da Franciescho di Marcho e Conpagni. Al Mem. B, a c. 210. E a dì 24 d'ottobre, fiorini quatro, soldi sette, denari vij, per once 3 d'azurro oltramarino, e 100 pezi d'oro, e lib. j di cinabro, chonperò Franciescho e Chonpagni, e mandarono a Prato. Al Mem. B, a c. 210. E de' dare, a dì 10 diciembre 1408, fiorini undici per lire quarantadue, soldi nove, denari otto, a soldi 77 denari 2 fiorino; che in Prato àne auti chontanti in più volte, che là n'era debitore al Libro di Prato B, a c. 161; e per questo è chancelato là, e posto in questo a c. 450, Spese del murare. (Libro B, Debitori e Creditori, 1404-8, a c. 440.)
" Y95,"26 settembre 1407. Lire 4, soldi 2 piccioli, a Frate Gabriello, «furono per miniatura di j.o libricciuolo della Ginevra; fiorini j, soldi j, den. 3, a oro. » (Quadernaccio B, a c. 255.) ","
26 settembre 1407. Lire 4, soldi 2 piccioli, a Frate Gabriello, «furono per miniatura di j.o libricciuolo della Ginevra; fiorini j, soldi j, den. 3, a oro. » (Quadernaccio B, a c. 255.)
" W65,"Mandovi una copia, com'io risponderei a quel de' Benini; che sono stato in sul vero. Voi la pigliate poi come vostro fatto, a vostro modo; chè sapete meglio ch'altre la vostra intenzione. Non mi dolgo, chè non sarei amico; però che l'amico tanto ha gaudio, quanto vede godere l'amico suo. Ma la maraviglia non so tenere, che alla prima giunta d'uno medico da Pescia, per da bene che sia, siano poste da parte tutte le fedeli cure de' vostri medici, tutte l'antiche amistadi e amori, e io meschino che v'ho servito XX anni e non pote' mai godere un cavretto co' miei amici in casa vostra e mia, siamo tutti messi in abbandono, insino a mettere in paura e in bando di costui la donna vostra. Le vie vecchie sogliono condurre a sicuro porto; e' viottoli che vanno per lo bosco, per raccorciare, conducono alle volte nelle caverne de' lupi e de' lioni. E tanta mutazione e sì presta non è sanza rischio. Non è che Salamone, solo amico, non fosse meglio che tutti italiani; e che messer Giovanni Auto non valesse per cinquecento lance: ma prima mi parea far la pruova, che tanto amare. Grande filosafo fu Teofastro; che volle che prima giudicassimo, che amassimo. E però dubito che tanta sopravvenenza d'amore novo, che dovea venir poi, non v'abbi fatto errare. Priego Iddio con tutta la mente voi non abbiate errato; e che sia quell'uomo, il cui consiglio e esempio vi faccia lieto vivere, e in pace passare per questo secolo; sì che in ogni tribolazione godiate: eziandio, se fosse bisogno, perdendone gli antichi amici ogni lor consolazione usata; chè maggior fatto per voi patirebbono, di tali avete. Guardivi Dio. E io cerco di farvi godere ne' motti usati. Pur dirò questo. Dieci anni pruova il vostro ingegno uno fattore, anzi gli fidiate uno grosso; e a uno fidate prima la persona, che gli tocchiate la mano. - L'amico vostro. Luca costì, attendo qua a calendi, come prometteste. «Ho intesa la tua lunga, fedele e amichevole lettera sopra 'l podere da Colonica; dal quale in tutto io avea levato l'animo, veggiendo la lunghezza di Pippo Sacchetti, con cui s'avea a praticare; avendogliene io, per servirti, fattonegli dire e scrivere; e far sì, e dalla lungi, quanto ha fatto, più tosto, a qualche buon fine, fuggendo che appressimandosi; e più fuggendo di rispondere: avendo io commesso a mio come figliuolo ser Lapo Mazzei sta a Firenze, uso a Colonica, che con Pippo conchiudesse il mercato, insino a XVIII soldi o XVIIII e mezzo per lira; poi che volevate la cortesia di riaverlo, per lo pregio. Odo Filippo è buono e da bene, ma non so ove tirava, o se tentava per farne avviso. Insomma, io non sono consigliato da temperate e oneste persone ch'io prenda a meno che a 28 staia per 100 fiorini, secondo che è affittato; e tu dèi volere ch'io, per servirti, non gitti il danaio: chè con altro non vivo, ma con Dio prima: e s'io errassi, essendo le terre sì lungi e isconce a' Pratesi e a' Fiorentini com'elle sono, abbine consiglio; e vo' confessare aver torto, e venire a ogni menda. Guarditi Dio». ","
Mandovi una copia, com'io risponderei a quel de' Benini; che sono stato in sul vero. Voi la pigliate poi come vostro fatto, a vostro modo; chè sapete meglio ch'altre la vostra intenzione. Non mi dolgo, chè non sarei amico; però che l'amico tanto ha gaudio, quanto vede godere l'amico suo. Ma la maraviglia non so tenere, che alla prima giunta d'uno medico da Pescia, per da bene che sia, siano poste da parte tutte le fedeli cure de' vostri medici, tutte l'antiche amistadi e amori, e io meschino che v'ho servito XX anni e non pote' mai godere un cavretto co' miei amici in casa vostra e mia, siamo tutti messi in abbandono, insino a mettere in paura e in bando di costui la donna vostra. Le vie vecchie sogliono condurre a sicuro porto; e' viottoli che vanno per lo bosco, per raccorciare, conducono alle volte nelle caverne de' lupi e de' lioni. E tanta mutazione e sì presta non è sanza rischio. Non è che Salamone, solo amico, non fosse meglio che tutti italiani; e che messer Giovanni Auto non valesse per cinquecento lance: ma prima mi parea far la pruova, che tanto amare. Grande filosafo fu Teofastro; che volle che prima giudicassimo, che amassimo. E però dubito che tanta sopravvenenza d'amore novo, che dovea venir poi, non v'abbi fatto errare. Priego Iddio con tutta la mente voi non abbiate errato; e che sia quell'uomo, il cui consiglio e esempio vi faccia lieto vivere, e in pace passare per questo secolo; sì che in ogni tribolazione godiate: eziandio, se fosse bisogno, perdendone gli antichi amici ogni lor consolazione usata; chè maggior fatto per voi patirebbono, di tali avete. Guardivi Dio. E io cerco di farvi godere ne' motti usati. Pur dirò questo. Dieci anni pruova il vostro ingegno uno fattore, anzi gli fidiate uno grosso; e a uno fidate prima la persona, che gli tocchiate la mano. - L'amico vostro. Luca costì, attendo qua a calendi, come prometteste. «Ho intesa la tua lunga, fedele e amichevole lettera sopra 'l podere da Colonica; dal quale in tutto io avea levato l'animo, veggiendo la lunghezza di Pippo Sacchetti, con cui s'avea a praticare; avendogliene io, per servirti, fattonegli dire e scrivere; e far sì, e dalla lungi, quanto ha fatto, più tosto, a qualche buon fine, fuggendo che appressimandosi; e più fuggendo di rispondere: avendo io commesso a mio come figliuolo ser Lapo Mazzei sta a Firenze, uso a Colonica, che con Pippo conchiudesse il mercato, insino a XVIII soldi o XVIIII e mezzo per lira; poi che volevate la cortesia di riaverlo, per lo pregio. Odo Filippo è buono e da bene, ma non so ove tirava, o se tentava per farne avviso. Insomma, io non sono consigliato da temperate e oneste persone ch'io prenda a meno che a 28 staia per 100 fiorini, secondo che è affittato; e tu dèi volere ch'io, per servirti, non gitti il danaio: chè con altro non vivo, ma con Dio prima: e s'io errassi, essendo le terre sì lungi e isconce a' Pratesi e a' Fiorentini com'elle sono, abbine consiglio; e vo' confessare aver torto, e venire a ogni menda. Guarditi Dio».
" G32,"Al nome di Dio, a dì vij d'aghosto 1401 Ricevemo a questi dì vostra de dì 16 di gungno; pocha risposta v'achade: farèlavi in questa. Rispondete. Per la nave d'in Ferieri Vidello abiamo avuto le balle 3 d'alude per lei ci mandasti per nostri di Roma, e dite 2 ne sono fornite a Valeza e una costà, e del pregio di quelle conprate avete costì, rimangnamo avisato: no ll'abiamo anchora provisto, provedrelle e sì quelle di Valenza e direnvi qual'è miglore danaro. Dite non vi fu mandato mai per noi nulla da Palermo, nè ancho risposto mai a vostre lettere, ed ènne stato cagione la moría sutovi. Il zucchero vi dicemo vi mandasono, levamo poi loro la comesione per le nuove avè dell'eser comiatati di costà; nondimancho per ongni lettera ci avisate pregio di zucchero di una e di due cotte e per aventura potrà esere ancho ve ne faremo mandare. Rispondete. Rimangniamo avisati come avete tenpo, cioè tutti fiorentini, a sconberare in rengno a Natale che viene a uno anno, e dite che cotesti della tera no voglono vi sia oservato, e dite che Re vole vi sia otenuto ciò v'è promesso, e sì dite perché non sono bene d'acordo la chomunità, pensate no fia oservato l'ordine e pensate potervi stare chome mai; e per questo, dite, no lascamo percò di comettervi: che sia a la buonora e così faremo e voi ci avisate per ongni lettera che segue e schadendo altro, trovandovi di nostro, fate come se per voi fosse. Rispondete. Noi atendiamo auto abiate per la nave di Pisa, 2 caratella di tartaro per lei vi mandamo, che sentiamo costà era gunta salva e provisto a finirlo costà o a Maiolicha o Valenza, donde vi sarà paruto di più nostro vantagio e co' nostri di Roma ne tenete conto e lloro e noi n'avisate. Rispondete. E sì atendiamo auto abiate 2 caratella vi mandamo o vero vi mandorono per noi da Napoli, Giovani di Lipo, per la nave d'in Pogiato e, avutoli, provisto a finirli presti con più vantagio arete posuto, costà ho a Maiolicha o Valenza, e co' nostri tenutone conto e noi e loro avisato. Rispondete. Atendiamo se panni o altro ci arete mandato di quello chiestovi già fa assai. Rispondete. E se nostri v'arano comesso altro, seguite quanto v'arano scritto. Tenuta a dì x d'aghosto; poi nonn abiamo vostra e di nuovo no vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, 47; Gienova, lb. 8. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho da Prato e Simone d'Andrea e conpa., in Barzalona 1401 Da Ghaeta, dì primo d'ottobre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì vij d'aghosto 1401 Ricevemo a questi vostra de dì 16 di gungno; pocha risposta v'achade: farèlavi in questa. Rispondete. Per la nave d'in Ferieri Vidello abiamo avuto le balle 3 d'alude per lei ci mandasti per nostri di Roma, e dite 2 ne sono fornite a Valeza e una costà, e del pregio di quelle conprate avete costì, rimangnamo avisato: no ll'abiamo anchora provisto, provedrelle e sì quelle di Valenza e direnvi qual'è miglore danaro. Dite non vi fu mandato mai per noi nulla da Palermo, nè ancho risposto mai a vostre lettere, ed ènne stato cagione la moría sutovi. Il zucchero vi dicemo vi mandasono, levamo poi loro la comesione per le nuove avè dell'eser comiatati di costà; nondimancho per ongni lettera ci avisate pregio di zucchero di una e di due cotte e per aventura potrà esere ancho ve ne faremo mandare. Rispondete. Rimangniamo avisati come avete tenpo, cioè tutti fiorentini, a sconberare in rengno a Natale che viene a uno anno, e dite che cotesti della tera no voglono vi sia oservato, e dite che Re vole vi sia otenuto ciò v'è promesso, e sì dite perché non sono bene d'acordo la chomunità, pensate no fia oservato l'ordine e pensate potervi stare chome mai; e per questo, dite, no lascamo percò di comettervi: che sia a la buonora e così faremo e voi ci avisate per ongni lettera che segue e schadendo altro, trovandovi di nostro, fate come se per voi fosse. Rispondete. Noi atendiamo auto abiate per la nave di Pisa, 2 caratella di tartaro per lei vi mandamo, che sentiamo costà era gunta salva e provisto a finirlo costà o a Maiolicha o Valenza, donde vi sarà paruto di più nostro vantagio e co' nostri di Roma ne tenete conto e lloro e noi n'avisate. Rispondete. E sì atendiamo auto abiate 2 caratella vi mandamo o vero vi mandorono per noi da Napoli, Giovani di Lipo, per la nave d'in Pogiato e, avutoli, provisto a finirli presti con più vantagio arete posuto, costà ho a Maiolicha o Valenza, e co' nostri tenutone conto e noi e loro avisato. Rispondete. Atendiamo se panni o altro ci arete mandato di quello chiestovi già fa assai. Rispondete. E se nostri v'arano comesso altro, seguite quanto v'arano scritto. Tenuta a dì x d'aghosto; poi nonn abiamo vostra e di nuovo no vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, 47; Gienova, lb. 8. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho da Prato e Simone d'Andrea e conpa., in Barzalona 1401 Da Ghaeta, dì primo d'ottobre Risposto
" P03,"Al nome di Dio, amen. Dì 19 di febraio 1395. A dì 12 co lettera di Francesco da Pescina vi scrissi l'utima, auta l'arete. E poi c'è più lettere in altri e niuna vostra ò che nn'ò maraviglia, e ora è pocho a dire. Mandavi in essa conto de' ghuadi venduti a Vinegia, arete autolo e risposto. Atendo da voi abiate rimesso f. 100 se nno fatelo e non penate tanto altra volta che questi s'ànno a dare ad altri qui e tutti dì ce li domandano e i' no li vo' pagare se cotesti non è che sì ò da Boninsengna di fare. E vi deve eserr rimesso danari da Vingnone e per tale rimettete qui chome gli avete sanza sopratenere e rispondete. Fustani sono montati qui a s. 55 e buoni, altri 52 in 53: arete detto se per voi ne volete alquanti. Lane di San Matteo lb. 15 1/2 cento e non ci se ne vende, abiale per men valere se da Pixa ne viene quele ci s'atendono. Né altro vi dicho per questa. Chanbi 2 3/4 in 3, Vinegia 4 1/2, Pisa 3 per cento pegio, Parigi pari meglo, Brugia s. 31 d. 8 franco. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 19 di febraio 1395. A dì 12 co lettera di Francesco da Pescina vi scrissi l'utima, auta l'arete. E poi c'è più lettere in altri e niuna vostra ò che nn'ò maraviglia, e ora è pocho a dire. Mandavi in essa conto de' ghuadi venduti a Vinegia, arete autolo e risposto. Atendo da voi abiate rimesso f. 100 se nno fatelo e non penate tanto altra volta che questi s'ànno a dare ad altri qui e tutti dì ce li domandano e i' no li vo' pagare se cotesti non è che sì ò da Boninsengna di fare. E vi deve eserr rimesso danari da Vingnone e per tale rimettete qui chome gli avete sanza sopratenere e rispondete. Fustani sono montati qui a s. 55 e buoni, altri 52 in 53: arete detto se per voi ne volete alquanti. Lane di San Matteo lb. 15 1/2 cento e non ci se ne vende, abiale per men valere se da Pixa ne viene quele ci s'atendono. Né altro vi dicho per questa. Chanbi 2 3/4 in 3, Vinegia 4 1/2, Pisa 3 per cento pegio, Parigi pari meglo, Brugia s. 31 d. 8 franco. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" P17,"Al nome di Dio, amen. A dì 16 di marzo 1395. A' dì pasati v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ò 2 vostre l'utima de dì 8 e visto quanto dite rispondo. Piacimi e trattovi in Bartolomeo Gharzoni abiate promessi, poi li arete pagati e aconci come bisongna. In fustani vegio non avete l'animo al presente, si resti. Pe nostri di Firenze niente facemo per la chagone dettovi e fate chonto che tropo è meglio a fare co danari che a tenpo che tropo ci si morde. Le navi sono costì per partire per Chatelongna, e quando e che via, sono avisato e a cciò non è a dire per ora. Roba che abiamo pe nostri di Firenze, coè mercie, abiamo in punto: atendiamo da loro che a fare n'abiamo. I' ò auta lettera da Vingnone da Boninsengna de dì 23 e dicimi in que' 3 in 4 dì vi dovea rimettere 250 fiorini e per tale, chome per altre v'ò detto, di presente li rimettete qui sanza sopratenelli e, se si può, che in chostà non s'abino a chanbiare perché alle volte ci si truova male e chonviensi venire a Manno di Barberi, avisate che fate. Per anchora non si manda roba a Vigliana: isperiamo tosto si dovrà potere mandare siquro, che a Dio piaccia. Roba asai ò da mandare e, inanzi si metta a chamino, ve diren come. Di più chose di costà sono avisato, Idio provegia al bisongno. Qui sta tutte chose a uso. Chanbi 3, per Vinegia 3 3/4, Pisa 2 3/4 pegio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 16 di marzo 1395. A' dì pasati v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ò 2 vostre l'utima de dì 8 e visto quanto dite rispondo. Piacimi e trattovi in Bartolomeo Gharzoni abiate promessi, poi li arete pagati e aconci come bisongna. In fustani vegio non avete l'animo al presente, si resti. Pe nostri di Firenze niente facemo per la chagone dettovi e fate chonto che tropo è meglio a fare co danari che a tenpo che tropo ci si morde. Le navi sono costì per partire per Chatelongna, e quando e che via, sono avisato e a cciò non è a dire per ora. Roba che abiamo pe nostri di Firenze, coè mercie, abiamo in punto: atendiamo da loro che a fare n'abiamo. I' ò auta lettera da Vingnone da Boninsengna de dì 23 e dicimi in que' 3 in 4 dì vi dovea rimettere 250 fiorini e per tale, chome per altre v'ò detto, di presente li rimettete qui sanza sopratenelli e, se si può, che in chostà non s'abino a chanbiare perché alle volte ci si truova male e chonviensi venire a Manno di Barberi, avisate che fate. Per anchora non si manda roba a Vigliana: isperiamo tosto si dovrà potere mandare siquro, che a Dio piaccia. Roba asai ò da mandare e, inanzi si metta a chamino, ve diren come. Di più chose di costà sono avisato, Idio provegia al bisongno. Qui sta tutte chose a uso. Chanbi 3, per Vinegia 3 3/4, Pisa 2 3/4 pegio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" G26,"Pratesi di Valenza Al nome di Dio, a dì primo di giugno 1401 Da Ghaeta, per da Barzalona, per la nave di Cieri di Patrocholo di Pisa, vi scrivemo a chonpimeto. Dipoi abiàno 2 vostre de dì 15 d'aprile; pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. El conto de le vostre montanine, mandamo più dì fa il chonto e rimetemo e' danari per loro a' vostri di Gienova, sì che non chale sopra ciò altro dire: cho loro ve ne intendete. Dite, avesti da' vostri di Maiolicha, di chonprare per noi, o vogliono dire per nostri di Roma, insino a dozine 100 d'alude, de le quali dite n'avete achatato per insino al dì de la nostra, dozine 80, a s. 7 dozina, e che resta 8 giorni l'arete e dite dare chopimeto sino alla soma di dozine 100; e chosì atendiano abiate fatto e mandatole per lo primo pasagio qua a Ghaeta, e no manchi. E se mandate qua, scrivete siano chosegniate a Govanni Lipo Tebaldini e chopagni nostra volotà ne facino. E rimagniamo avisati di torre insino a 20 chariche di chomino, e chosì atendiamo abiate fatto e mandatolo qui o a Ghaeta donde vi fia venuto più a taglio. Pregio di riso e mandorle rimagniano avisati, e simile di cera che facesti bene ad avisarne e chosì fate per ogni lettera e noi ci veremo avisando sopra ciò e quando vedremo da fare profitto, ve ne chiederemo. Abiamo visto che quelli di Maiolicha v'àno mandato per noi tartero e polvere, e dite tutto l'avete finito e del pregio rimagniano avisati, che ci piacie. Atendiamo se dipoi v'àno mandato la polvere lo restava, che dissono di mandarvi e voi, chome auta, l'arete provisto a finilla presto cho più vantagio arete posuto. E finito avete tutto, ne dite chonto a noi o a' nostri di Roma. Rispondete. Di tartero di vino vermiglio, se poteremo avere, ve ne mandereno e visto abiàno: dicono no ve n'a buono spacio, caratelli 50 in 60 e piu ne spacieresti. Vederemo per ogni modo di mandarne; ma 'l presente no se ne trova e mandandovene, ve ne aviseremo. Pregio d'arieto rimagniano avisati, e per ora no cci ne 'paciamo per insino quando ci parà di mandarne, ve ne aviseremo. Tenuta a dì 6 di gungno e questa è copia d'una v'aveo scritto io scrittore a Napoli per mandarvi di là. Dipoi sono tornato qua e portando la lettera co mecho a chamino si guastorono e percò ne mandiamo la copia. E dipoi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abiamo lascato a Napoli, nelle mani di Giovani di Lipo Tebaldini, caratella due di tartaro mischiato biancho e vermiglo, e comesso abiamo lo charichino in sulla nave d'in Pogiato ch'è a Napoli e debe levare vini in Calavria per essere a Maiolicha e costì e Barzalona e comesso abiamo che se lla nave va a Maiolicha, là sia lascato; quanto che no, venendo costì, a voi sia consengnato e no venendo costì, a' vostri di Barzalona. E pertanto, capitando costì, fate d'avere ditto tartaro e finitelo con più vantagio potete e perch'è molto bello e grosso tartaro, sapiatelo vendere, e di pregio lo vantagiate a vostra possa. E di quanto seguite o siete per seguire, n'avisate presto. Ancho debe esser mandato di nostro, a' diti Giovani di Lipo, uno caratelo di tartaro, oltre a li due, che se l'arano a tenpo, lo vi manderano per la ditta nave per lo modo de li altri due. Se llo vi mandano, seguitene sì chome vi scriviano di dui carateli e de ritratto di questo e de' due caratelli ci mandate alude o pani di costà che li voglano per una prova. E se mandate pani, mandate buona roba o si resti, e simile l'alude e del pregio vantagiate a vostra possa. E' colori de' pani per qua voglono essere questi: in una balla, 2 scarlattini, uno biancho; uno nero; uno verde bruno, 3 azurri; 2 cilestri; e dove no fosse il biancho mettervi uno paonazo schuro. Volgi. Mandamo circha uno mese fa, per la nave di Cieri di Patrocholo di Pisa, 2 caratella di tartaro de la ragione di quelo vi mandorono i vostri di Maiolicha per noi e comettemo al padrone, andando colla nave a Maiolicha, lo consegnase là e andando a Barzalona l'asengnino là a' vostri. E scrito abiamo a caschuno, vegiendo costà avesse miglore condizione, a voi lo mandino e voi provedete a finirlo presto con più vantagio potete e de ritratto ci mandate pani, ma sopratutto che siano perfetta roba o rimanghasi. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 48 1/3; Gienova, lb. 7 s. 17 d. 6. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, a Valenza 1401 Da Ghaeta, dì 7 aghosto Risposto ","
Pratesi di Valenza Al nome di Dio, a dì primo di giugno 1401 Da Ghaeta, per da Barzalona, per la nave di Cieri di Patrocholo di Pisa, vi scrivemo a chonpimeto. Dipoi abiàno 2 vostre de dì 15 d'aprile; pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. El conto de le vostre montanine, mandamo più dì fa il chonto e rimetemo e' danari per loro a' vostri di Gienova, sì che non chale sopra ciò altro dire: cho loro ve ne intendete. Dite, avesti da' vostri di Maiolicha, di chonprare per noi, o vogliono dire per nostri di Roma, insino a dozine 100 d'alude, de le quali dite n'avete achatato per insino al dì de la nostra, dozine 80, a s. 7 dozina, e che resta 8 giorni l'arete e dite dare chopimeto sino alla soma di dozine 100; e chosì atendiano abiate fatto e mandatole per lo primo pasagio qua a Ghaeta, e no manchi. E se mandate qua, scrivete siano chosegniate a Govanni Lipo Tebaldini e chopagni nostra volotà ne facino. E rimagniamo avisati di torre insino a 20 chariche di chomino, e chosì atendiamo abiate fatto e mandatolo qui o a Ghaeta donde vi fia venuto più a taglio. Pregio di riso e mandorle rimagniano avisati, e simile di cera che facesti bene ad avisarne e chosì fate per ogni lettera e noi ci veremo avisando sopra ciò e quando vedremo da fare profitto, ve ne chiederemo. Abiamo visto che quelli di Maiolicha v'àno mandato per noi tartero e polvere, e dite tutto l'avete finito e del pregio rimagniano avisati, che ci piacie. Atendiamo se dipoi v'àno mandato la polvere lo restava, che dissono di mandarvi e voi, chome auta, l'arete provisto a finilla presto cho più vantagio arete posuto. E finito avete tutto, ne dite chonto a noi o a' nostri di Roma. Rispondete. Di tartero di vino vermiglio, se poteremo avere, ve ne mandereno e visto abiàno: dicono no ve n'a buono spacio, caratelli 50 in 60 e piu ne spacieresti. Vederemo per ogni modo di mandarne; ma 'l presente no se ne trova e mandandovene, ve ne aviseremo. Pregio d'arieto rimagniano avisati, e per ora no cci ne 'paciamo per insino quando ci parà di mandarne, ve ne aviseremo. Tenuta a dì 6 di gungno e questa è copia d'una v'aveo scritto io scrittore a Napoli per mandarvi di là. Dipoi sono tornato qua e portando la lettera co mecho a chamino si guastorono e percò ne mandiamo la copia. E dipoi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abiamo lascato a Napoli, nelle mani di Giovani di Lipo Tebaldini, caratella due di tartaro mischiato biancho e vermiglo, e comesso abiamo lo charichino in sulla nave d'in Pogiato ch'è a Napoli e debe levare vini in Calavria per essere a Maiolicha e costì e Barzalona e comesso abiamo che se lla nave va a Maiolicha, là sia lascato; quanto che no, venendo costì, a voi sia consengnato e no venendo costì, a' vostri di Barzalona. E pertanto, capitando costì, fate d'avere ditto tartaro e finitelo con più vantagio potete e perch'è molto bello e grosso tartaro, sapiatelo vendere, e di pregio lo vantagiate a vostra possa. E di quanto seguite o siete per seguire, n'avisate presto. Ancho debe esser mandato di nostro, a' diti Giovani di Lipo, uno caratelo di tartaro, oltre a li due, che se l'arano a tenpo, lo vi manderano per la ditta nave per lo modo de li altri due. Se llo vi mandano, seguitene sì chome vi scriviano di dui carateli e de ritratto di questo e de' due caratelli ci mandate alude o pani di costà che li voglano per una prova. E se mandate pani, mandate buona roba o si resti, e simile l'alude e del pregio vantagiate a vostra possa. E' colori de' pani per qua voglono essere questi: in una balla, 2 scarlattini, uno biancho; uno nero; uno verde bruno, 3 azurri; 2 cilestri; e dove no fosse il biancho mettervi uno paonazo schuro. Volgi. Mandamo circha uno mese fa, per la nave di Cieri di Patrocholo di Pisa, 2 caratella di tartaro de la ragione di quelo vi mandorono i vostri di Maiolicha per noi e comettemo al padrone, andando colla nave a Maiolicha, lo consegnase là e andando a Barzalona l'asengnino là a' vostri. E scrito abiamo a caschuno, vegiendo costà avesse miglore condizione, a voi lo mandino e voi provedete a finirlo presto con più vantagio potete e de ritratto ci mandate pani, ma sopratutto che siano perfetta roba o rimanghasi. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 48 1/3; Gienova, lb. 7 s. 17 d. 6. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, a Valenza 1401 Da Ghaeta, dì 7 aghosto Risposto
" N98,"Al nome di Dio, amen. Dì 22 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Atendo abiate detto se vi si spaccasse due balle di fustani neri di guado fini sono d'u nostro amicho e per aventura ve li manderemo. I' ò auto 2 fardelli di seta de' nostri di Firenze i quali vi manderò per primi vetturali e aviseròvene. Fustani ci si stanno a' pregi usati: se di niuno volete, dite. Saràcci una a Firenze, mandate. Chanbi per Vinegia Tomaso di ser Giovani in Milano ","
Al nome di Dio, amen. Dì 22 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Atendo abiate detto se vi si spaccasse due balle di fustani neri di guado fini sono d'u nostro amicho e per aventura ve li manderemo. I' ò auto 2 fardelli di seta de' nostri di Firenze i quali vi manderò per primi vetturali e aviseròvene. Fustani ci si stanno a' pregi usati: se di niuno volete, dite. Saràcci una a Firenze, mandate. Chanbi per Vinegia Tomaso di ser Giovani in Milano
" W71,"Ne' dì passati non v'ho potuto vedere, che sono stato rinchiuso, pieno d'angoscie, a udire le miserie delle genti; le quali mai non areì sapute stimare, esser tante e di tante maniere, che certo m'è paruto vivere co' morti. E le quali se aveste palpate e tocche come io alla Cinquina, d'avventura areste alzati gli occhi a Dio ginocchioni a ringraziallo; e a dolervi di voi stesso, se ne' dì passati vi fossi turbato troppo d'avervi esso vicitato, togliendovi del vostro, colui medesimo che tanto v'ha donato. E per certo ogni dì, ogn'ora, si converrebbe ci acconciassimo l'animo, in punto e presto, a sostenere ogni noia ci dà il mare, la terra e gli uomini; sì che niuna angoscia ci trovasse disarmato. Almeno noi i quali abbiamo a dosso tanta somma d'anni, che pochi ce ne resta a consumare, avendo dalla natura ogni suo termine che dar potesse; che ben siamo folli, in tanta brevità di tempo, attendere ad altro che ben morir con Dio. Questo dì mi dona Iddio libertà. Domane mi rinchiude il mondo. Iddio sa com'io starò. Non che la mente non sia chiara, e sanza sospetto o paura di cosa che sia; grazia n'abbia chi tanto m'è cortese! Se da sera o da mattina mi volete oggi per nulla, tutto mi vi darò, pur ch'io potesse sollevare al novello Giobbo qualche peso: ma temo il buono Giobbo che facea per Dio, voi non siate così; però ch'egli apparò a vivere bene da fanciullo. Almeno noi cominciassimo tardi! come ancora di voi debbo sperare, per la grazia di Dio, che veggio vi sollicita spesso, perchè non cresciate ricchezza, ma iscemiate la voglia, come già da voi so, che scemato avete. Volesse Iddio i poveri si consigliassono con voi, se volessino mutarsi a stato di ricchezza, com'altra volta v'ho detto. D'avventura io fo male a tanto dirvi; che arei più cagioni da confortarmi e dolermi de' miei difetti, che dar noia a voi: ma l'amor vi facci portar questo mio peso. E certo io truovo, ch'a certi è da dire la cosa una volta, a certi altri non si vorrebbe mai ristare. Voi mi confortate per quanto sento avete pace de' vostri danni, e a Dio volgete l'occhio; col quale se vorrete nelle vostre orazioni un poco abitare, e pensar vorrete, pe' difetti nostri, quanti beni ci dona e ridona, e attendeci e aspettaci, non sapremo che fare altro se non raccomandarci a lui; tanto è alto il monte della ingratitudine nostra! E non credo che molti nostri fatti piacciano più a Dio, che 'l cominciare a conoscersi. Vedete quante finestre e' v'apre a mostrarvisi, ch'e maggiori amici in cui speravate vi fanno danno; quegli a cui prestate danari, vi si fanno nemici; i beni v'erano dati, vi sono tolti; la vostra patria vi minaccia del resto; e chi più v'amava, s'è morto; dentro in casa, chi vi dee confortare, v'offende: que' di fuori, non vi dico. Ne' Profeti è scritto uno verso da parte di Dio, ove e' dice: Io puosi l'uomo in onore, ed e' no l'ha inteso; agguaglierollo agli animali. Conchiudo pregandovi, che abbiate pace dentro, a ciò che Dio delle vostre cose dispone: e ricevetele come doni che Dio vi manda: che ancora spero arete a male la malinconìa n'avete auto, come vi dispiace la letizia avevate del murare. Uno grande Filosofo dice una bella verità, e elle vi sogliono piacere; cioè: Grandissimo senno è sapere cognoscere e discernere le cose che sono bene dalle cose sono male. Questa ultima vostra perdita, penso ancora fia vostro bene: così piaccia a Dio che sia. Questa vi mando poi che non posso esser con voi, com'io vorrei; che vi crederei mostrare che in questi vostri danni d'ora non ci ha niuno male, se non vel fate voi stesso: ma ècci bene, ringraziandone voi Iddio. E se non mi credete, ricordatevi di quello ch'è fine d'ogni cosa, cioè la morte. Stracciate questa. - SER LAPO vostro, domenica da mattina. ","
Ne' dì passati non v'ho potuto vedere, che sono stato rinchiuso, pieno d'angoscie, a udire le miserie delle genti; le quali mai non areì sapute stimare, esser tante e di tante maniere, che certo m'è paruto vivere co' morti. E le quali se aveste palpate e tocche come io alla Cinquina, d'avventura areste alzati gli occhi a Dio ginocchioni a ringraziallo; e a dolervi di voi stesso, se ne' dì passati vi fossi turbato troppo d'avervi esso vicitato, togliendovi del vostro, colui medesimo che tanto v'ha donato. E per certo ogni dì, ogn'ora, si converrebbe ci acconciassimo l'animo, in punto e presto, a sostenere ogni noia ci dà il mare, la terra e gli uomini; sì che niuna angoscia ci trovasse disarmato. Almeno noi i quali abbiamo a dosso tanta somma d'anni, che pochi ce ne resta a consumare, avendo dalla natura ogni suo termine che dar potesse; che ben siamo folli, in tanta brevità di tempo, attendere ad altro che ben morir con Dio. Questo dì mi dona Iddio libertà. Domane mi rinchiude il mondo. Iddio sa com'io starò. Non che la mente non sia chiara, e sanza sospetto o paura di cosa che sia; grazia n'abbia chi tanto m'è cortese! Se da sera o da mattina mi volete oggi per nulla, tutto mi vi darò, pur ch'io potesse sollevare al novello Giobbo qualche peso: ma temo il buono Giobbo che facea per Dio, voi non siate così; però ch'egli apparò a vivere bene da fanciullo. Almeno noi cominciassimo tardi! come ancora di voi debbo sperare, per la grazia di Dio, che veggio vi sollicita spesso, perchè non cresciate ricchezza, ma iscemiate la voglia, come già da voi so, che scemato avete. Volesse Iddio i poveri si consigliassono con voi, se volessino mutarsi a stato di ricchezza, com'altra volta v'ho detto. D'avventura io fo male a tanto dirvi; che arei più cagioni da confortarmi e dolermi de' miei difetti, che dar noia a voi: ma l'amor vi facci portar questo mio peso. E certo io truovo, ch'a certi è da dire la cosa una volta, a certi altri non si vorrebbe mai ristare. Voi mi confortate per quanto sento avete pace de' vostri danni, e a Dio volgete l'occhio; col quale se vorrete nelle vostre orazioni un poco abitare, e pensar vorrete, pe' difetti nostri, quanti beni ci dona e ridona, e attendeci e aspettaci, non sapremo che fare altro se non raccomandarci a lui; tanto è alto il monte della ingratitudine nostra! E non credo che molti nostri fatti piacciano più a Dio, che 'l cominciare a conoscersi. Vedete quante finestre e' v'apre a mostrarvisi, ch'e maggiori amici in cui speravate vi fanno danno; quegli a cui prestate danari, vi si fanno nemici; i beni v'erano dati, vi sono tolti; la vostra patria vi minaccia del resto; e chi più v'amava, s'è morto; dentro in casa, chi vi dee confortare, v'offende: que' di fuori, non vi dico. Ne' Profeti è scritto uno verso da parte di Dio, ove e' dice: Io puosi l'uomo in onore, ed e' no l'ha inteso; agguaglierollo agli animali. Conchiudo pregandovi, che abbiate pace dentro, a ciò che Dio delle vostre cose dispone: e ricevetele come doni che Dio vi manda: che ancora spero arete a male la malinconìa n'avete auto, come vi dispiace la letizia avevate del murare. Uno grande Filosofo dice una bella verità, e elle vi sogliono piacere; cioè: Grandissimo senno è sapere cognoscere e discernere le cose che sono bene dalle cose sono male. Questa ultima vostra perdita, penso ancora fia vostro bene: così piaccia a Dio che sia. Questa vi mando poi che non posso esser con voi, com'io vorrei; che vi crederei mostrare che in questi vostri danni d'ora non ci ha niuno male, se non vel fate voi stesso: ma ècci bene, ringraziandone voi Iddio. E se non mi credete, ricordatevi di quello ch'è fine d'ogni cosa, cioè la morte. Stracciate questa. - SER LAPO vostro, domenica da mattina.
" Y42,"Carissimo padre. Io ho veduto un capitolo d'una vostra lettera a Luca, il quale fa menzione di quello che voi vi sentite; e quanto io penso, non veggiendo altro vostro segno, che piuttosto le vostre caldane procedano per mutazione de' cibi, che per altra cagione. E a questo, per alcuni dì, usate la cassia al modo che usare la solete, lasciando stare le spezie; e più dell'usato inacquate il vino; e la sera vi caricate di cibo il meno che voi potete. Io sarei venuto a voi per vedervi, e per toccarvi, se io non avessi alcuno ammalato il quale sta grave. Tutta volta vedete come voi procedete con questo reggimento; e se le cose non vanno a vostro modo, una parola fate mi sia detta, e presto sarò a voi, Altro per questa non scrivo. Raccomandatemi a mona Margherita. Cristo vi guardi. Data a dì 18 d'aprile. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, Firenze. Francesco di Marco, carissimo padre suo, in Prato. ","
Carissimo padre. Io ho veduto un capitolo d'una vostra lettera a Luca, il quale fa menzione di quello che voi vi sentite; e quanto io penso, non veggiendo altro vostro segno, che piuttosto le vostre caldane procedano per mutazione de' cibi, che per altra cagione. E a questo, per alcuni dì, usate la cassia al modo che usare la solete, lasciando stare le spezie; e più dell'usato inacquate il vino; e la sera vi caricate di cibo il meno che voi potete. Io sarei venuto a voi per vedervi, e per toccarvi, se io non avessi alcuno ammalato il quale sta grave. Tutta volta vedete come voi procedete con questo reggimento; e se le cose non vanno a vostro modo, una parola fate mi sia detta, e presto sarò a voi, Altro per questa non scrivo. Raccomandatemi a mona Margherita. Cristo vi guardi. Data a dì 18 d'aprile. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, Firenze. Francesco di Marco, carissimo padre suo, in Prato.
" N73,"Al nome di Dio, amen. A dì 30 d'aprile 1395. A questi dì cho lettera di Manno v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò po' e di nuovo non è a dire. Per anchora di vostra lana non s'è fatto niente: è stato buon dì non ci se n'è venduto pelo. Vienne omai il tenpo: soliciteròlo dale fine per insino al pregio detto e voi aviserò di tutto. Non parto anchora s'altro no vegio e se ò da Boninsengna fare: quando ciò sarà ve 'l dirò e rispondere potrete. Que' di Barzalona ànno scritto m'ànno mandato certe lettere dov'è iscritto di pregi, queste non ò mai aute e bisongneranno. Non so che fatto se ne sia: se venute fossono si sarè fatto alchuna chosa bisongnava. Rispondete insino che veranno. Come verrà a taglio, vi trarrò alchun danaro mi restano a dare e diròvelo: perché ò de' nostri asai non me ne churo ora. Fustani si stanno qui a l'usato: di 2 chandelieri s. 57, de' 2 romiti lb. 3, d'altri sengni s. 56 in 58 secondo sono di bontà, e fustagni di 3 chandelieri s. 58 peza corta, fustani di guado fini lb. 6 s. 18 in lb. 7, bordi lb. 7 in 7 1/2 secondo sono e tutto a danari. Lane di San Matte' bianche e nere lb. 15 1/2 in 16 a danari e non ci se ne vende. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. Per costì 4 1/2, Vinega 3 3/4 per cento. Tomaxo in Milano, dì primo di magio la mattina. Tenuta insino dì 2 di magio e nuovo non c'à poi a dire. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 30 d'aprile 1395. A questi dì cho lettera di Manno v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò po' e di nuovo non è a dire. Per anchora di vostra lana non s'è fatto niente: è stato buon dì non ci se n'è venduto pelo. Vienne omai il tenpo: soliciteròlo dale fine per insino al pregio detto e voi aviserò di tutto. Non parto anchora s'altro no vegio e se ò da Boninsengna fare: quando ciò sarà ve 'l dirò e rispondere potrete. Que' di Barzalona ànno scritto m'ànno mandato certe lettere dov'è iscritto di pregi, queste non ò mai aute e bisongneranno. Non so che fatto se ne sia: se venute fossono si sarè fatto alchuna chosa bisongnava. Rispondete insino che veranno. Come verrà a taglio, vi trarrò alchun danaro mi restano a dare e diròvelo: perché ò de' nostri asai non me ne churo ora. Fustani si stanno qui a l'usato: di 2 chandelieri s. 57, de' 2 romiti lb. 3, d'altri sengni s. 56 in 58 secondo sono di bontà, e fustagni di 3 chandelieri s. 58 peza corta, fustani di guado fini lb. 6 s. 18 in lb. 7, bordi lb. 7 in 7 1/2 secondo sono e tutto a danari. Lane di San Matte' bianche e nere lb. 15 1/2 in 16 a danari e non ci se ne vende. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. Per costì 4 1/2, Vinega 3 3/4 per cento. Tomaxo in Milano, dì primo di magio la mattina. Tenuta insino dì 2 di magio e nuovo non c'à poi a dire. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" I15,"Al nome di Dio, a dì xvij di settenbre 1399 A dì * di questo vi scrivemo a chonpimento; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi ch'è bixognio. Chome vi dicemo, noi s'avamo paghati da tutti i debitori di vostri panni, accetto da Ghuido e Iachopo d'Amato da Chapova: restaci a dare da on. 8 tt. *, e in questi dì v'andrà Bartolomeo nostro, che à eserre a Napoli, e porterà lo stromento e faraxi paghare, e aviseremo quando li aremo. E dobiamo avere da Chola Perghola, on. 10 di carl., e questi aremo, non paxerà tropi dì, a Roma per lui e, auti, vi si rimetteranno col più avanzo potremo e aviseremo. Vendemo poi la balla di vostri panni valenzini per on. 1 tt. 29 peza, al tenpo di mesi 4; e sì la balla de' gigniachi di vostri di Pixa, a tt. 41 peza. Per altra ve ne manderemo conto di tutto, a voi e a loro, sì che starà bene e aviseremo. E ci avanza di vostro, di danari riscossi, di carl. 20 e per non sopratenelli più, li chontiamo a noi. E per tale chagone vi mandiamo prima, che dovete avere da' nostri f. 125 d'oro per on. 19 tt. 17 gr. 10, a vostro e loro contto, a 47: farete d'averli e porete a nostro conto. Questa fiera è stata chativixima quanto dire si può e in gran parte n'è suto chagone questa ghuerra del contado che niuno ci è potuto venire per terra. Siate avisati. Nè più v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piacieri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 47; Genova, lb. 8 s. 2; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 18; ducati romani, tt. 4 gr. 14; fiorini, tt. 4 gr. 16. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 18. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 30 settebre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xvij di settenbre 1399 A dì * di questo vi scrivemo a chonpimento; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi ch'è bixognio. Chome vi dicemo, noi s'avamo paghati da tutti i debitori di vostri panni, accetto da Ghuido e Iachopo d'Amato da Chapova: restaci a dare da on. 8 tt. *, e in questi dì v'andrà Bartolomeo nostro, che à eserre a Napoli, e porterà lo stromento e faraxi paghare, e aviseremo quando li aremo. E dobiamo avere da Chola Perghola, on. 10 di carl., e questi aremo, non paxerà tropi dì, a Roma per lui e, auti, vi si rimetteranno col più avanzo potremo e aviseremo. Vendemo poi la balla di vostri panni valenzini per on. 1 tt. 29 peza, al tenpo di mesi 4; e sì la balla de' gigniachi di vostri di Pixa, a tt. 41 peza. Per altra ve ne manderemo conto di tutto, a voi e a loro, sì che starà bene e aviseremo. E ci avanza di vostro, di danari riscossi, di carl. 20 e per non sopratenelli più, li chontiamo a noi. E per tale chagone vi mandiamo prima, che dovete avere da' nostri f. 125 d'oro per on. 19 tt. 17 gr. 10, a vostro e loro contto, a 47: farete d'averli e porete a nostro conto. Questa fiera è stata chativixima quanto dire si può e in gran parte n'è suto chagone questa ghuerra del contado che niuno ci è potuto venire per terra. Siate avisati. Nè più v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piacieri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 47; Genova, lb. 8 s. 2; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 18; ducati romani, tt. 4 gr. 14; fiorini, tt. 4 gr. 16. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 18. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 30 settebre Risposto
" I01,"Al nome di Dio, a dì xxiij d'aprile 1399 A dì xv di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo quanto bixogniò; e poi ieri avemo vostra fatta dì 12: farenvi risposta a che sia bixognio. Rispondete. Mandato v'abiamo fino a 1/3 lettera di lb. 316 di genovini, rimettemo per voi a Genova, a' vostri da Franciescho de' Bardi e conp., per on. 40, a Benedetto de' Bardi e conp.: aretele aute e mandate e fattone la scritta bixognia, se no il fate. I danari dobiamo avere di vostri panni vegniamo riscotendo quanto poxiamo, e raxonate chome avuti n'aremo niuno, ve li voremo rimettere: aviseremo. Abianvi ditto avere auto la balla di vostri panni e simile quela de' vostri di Pisa ci mandorono e mai n'abiamo potuto fare niente: non ci è al prexente chi ne voglia di niuna raxone panni grossi. Staremo soleciti e venendoci niuno conpratore ne faremo fine e vedremo d'avanzarli quanto potremo e []. Nè più vi dicamo. Siamo a' piaceri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi:per costà 48 1/3; Genova, lb. 8, datori. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 3 di magio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiij d'aprile 1399 A dì xv di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo quanto bixogniò; e poi ieri avemo vostra fatta dì 12: farenvi risposta a che sia bixognio. Rispondete. Mandato v'abiamo fino a 1/3 lettera di lb. 316 di genovini, rimettemo per voi a Genova, a' vostri da Franciescho de' Bardi e conp., per on. 40, a Benedetto de' Bardi e conp.: aretele aute e mandate e fattone la scritta bixognia, se no il fate. I danari dobiamo avere di vostri panni vegniamo riscotendo quanto poxiamo, e raxonate chome avuti n'aremo niuno, ve li voremo rimettere: aviseremo. Abianvi ditto avere auto la balla di vostri panni e simile quela de' vostri di Pisa ci mandorono e mai n'abiamo potuto fare niente: non ci è al prexente chi ne voglia di niuna raxone panni grossi. Staremo soleciti e venendoci niuno conpratore ne faremo fine e vedremo d'avanzarli quanto potremo e []. Nè più vi dicamo. Siamo a' piaceri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi:per costà 48 1/3; Genova, lb. 8, datori. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 3 di magio Risposto
" 98C,"Penso sarò dì 29 di questo con voi. Racordovi il termine dato del debito con Dio non paghasti per pascua; e non falli, però il creditore vi domanderebbe troppa importabile usura. Questa lecteruza vi priegho mandiate a Vinegia. Valete felix cum vestris. Data in Luca, dì 22 maggio 1403. Vostro frate Iohanni Dominici de' predicatori, al vostro piacere. ","
Penso sarò dì 29 di questo con voi. Racordovi il termine dato del debito con Dio non paghasti per pascua; e non falli, però il creditore vi domanderebbe troppa importabile usura. Questa lecteruza vi priegho mandiate a Vinegia. Valete felix cum vestris. Data in Luca, dì 22 maggio 1403. Vostro frate Iohanni Dominici de' predicatori, al vostro piacere.
" N67,"Al nome di Dio, amen. Dì 17 d'aprile 1395. L'utima vi scrissi a dì 10 per da Vinegia cho lettera di Zanobi, arete aute. Di poi dì 14 per da Ginova n'ebi una vostra e dì 16 un'altra di man di Stoldo e visto quanto dite rispondo. Sete avisato quanto s'è seguito per insino alora e tutto a buon fine e chosì piaccia a Dio riescha. Avete visto quanto dicie Francesco dè avere de la chonpangnia di Pisa. Quanto i' gl'ò risposto e rispondo che se deba avere per lui si fa il chontare e non tenere tanto in bistento e bensì, e che per questa chagone ci son venuto, vorebono pure chomincare a' chonti di Pisa e fali e poi que' di Vingnone si dormisono un pocho perché deono dare. Or tuttavia che aremo a ritornare sopracciò c'intenderemo ben prima e, se piacerà a Dio, tutto metteremo in buon ordine pure che atendere vi voglino che per me sarò scopre presto e chon vostra chomesione. I' ò lettera da Boninsengna chome sopra questi fatti è suto chon Guiccardo e assai detto sopr'esso. E infine Guiccardo si era per andare a Barzalona e, tornato che sarà, debono eser insieme e rimanere d'achordo di quelo si dè fare e Boninsengna li deba mostrare i conti e scritture: pensomi che s'intenderano insieme e sì piaccia a Dio. Sarà buono che chotesti chonti di Pisa facciate mettere a punto però, se non potessi venire in chostà, li possiate mandare quando sarà tenpo. Vo' dite non parta avendo a fare se non fose forza e sì farò e Boninsengna dice il simile. E di poi vi sarà suto il Pesano e abochatosi cho lui e per aventura preso partito. Di quanto a fare solecito, àmi fatto poi un picholo chiesto che tosto forniremo, cho la grazia di Dio, e simile s'altro domanderano. Esendo spaccato inanzi andassi a Vingnone, se partire debo e si posa, verò in chostà, diròvi chome seguirà. Per l'utima vostra mi dice Stoldo sopra una chavalchatura che voresti per donare a uno amicho e vorebe eser chosa bella e rilevata e di pù ragoni. Dice che non potendo mula, prendere achinea e non potendo avere achinee prendere un trottieri e sopra tutto vuol eser la bestia netta e govane e bela e buona. E quando altri vuol tal chosa, de lo spendere si farà il mè si potrà pure si truovi chosa da cciò. E tuttavia che però saremo, se n'arà ben sì fatto chonsiglio che sarà buono trovando chosa per voi o si resterà: daròmi a sentire e diròvi chome si troverà. Da Barzalona ò lettera che mandato m'ànno una scritta di pregi d'aghugle che per anchora no l'ò auta: non so io come mandata se l'àno, sì che fornire non posso l'aghugle m'à detto Stoldo pure se verà, provederò fare quelo si dè. A Vinegia rimisi chome detto v'ò lb. 15 di grossi per voi propio per f. 153 qui e risposta ò da Zanobi n'à 'uto promessa. Al tenpo gl'arà auti e rimessi a voi chome deto gl'ò e avisatone e voi quanto gl'avete ponete a mio conto. Insino a questo dì resto a finire de la lana dove avete parte saccha 17 che 'n questi pochi dì pasate le feste spero farnne fine e poi ve ne dirò conto a punto. Sopr'esse per l'avenire ò detto a Vingnone quanto bisongna e poi v'è ito questo Govani da Pesano e chon Boninsengna insieme se ne 'ntenderà, non so che partito si prenderanno. Parmi saranno mettitori assai per qui, se gà non montase di pregio, e passando f. 4 di reina il quintale non v'è grasscia. Abian tastato il guado per 3 volte che sano bene quelo s'ànno a fare pure usare si possa e saprete cche segurà. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda, dì 18. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 17 d'aprile 1395. L'utima vi scrissi a dì 10 per da Vinegia cho lettera di Zanobi, arete aute. Di poi dì 14 per da Ginova n'ebi una vostra e dì 16 un'altra di man di Stoldo e visto quanto dite rispondo. Sete avisato quanto s'è seguito per insino alora e tutto a buon fine e chosì piaccia a Dio riescha. Avete visto quanto dicie Francesco dè avere de la chonpangnia di Pisa. Quanto i' gl'ò risposto e rispondo che se deba avere per lui si fa il chontare e non tenere tanto in bistento e bensì, e che per questa chagone ci son venuto, vorebono pure chomincare a' chonti di Pisa e fali e poi que' di Vingnone si dormisono un pocho perché deono dare. Or tuttavia che aremo a ritornare sopracciò c'intenderemo ben prima e, se piacerà a Dio, tutto metteremo in buon ordine pure che atendere vi voglino che per me sarò scopre presto e chon vostra chomesione. I' ò lettera da Boninsengna chome sopra questi fatti è suto chon Guiccardo e assai detto sopr'esso. E infine Guiccardo si era per andare a Barzalona e, tornato che sarà, debono eser insieme e rimanere d'achordo di quelo si dè fare e Boninsengna li deba mostrare i conti e scritture: pensomi che s'intenderano insieme e sì piaccia a Dio. Sarà buono che chotesti chonti di Pisa facciate mettere a punto però, se non potessi venire in chostà, li possiate mandare quando sarà tenpo. Vo' dite non parta avendo a fare se non fose forza e sì farò e Boninsengna dice il simile. E di poi vi sarà suto il Pesano e abochatosi cho lui e per aventura preso partito. Di quanto a fare solecito, àmi fatto poi un picholo chiesto che tosto forniremo, cho la grazia di Dio, e simile s'altro domanderano. Esendo spaccato inanzi andassi a Vingnone, se partire debo e si posa, verò in chostà, diròvi chome seguirà. Per l'utima vostra mi dice Stoldo sopra una chavalchatura che voresti per donare a uno amicho e vorebe eser chosa bella e rilevata e di pù ragoni. Dice che non potendo mula, prendere achinea e non potendo avere achinee prendere un trottieri e sopra tutto vuol eser la bestia netta e govane e bela e buona. E quando altri vuol tal chosa, de lo spendere si farà il mè si potrà pure si truovi chosa da cciò. E tuttavia che però saremo, se n'arà ben sì fatto chonsiglio che sarà buono trovando chosa per voi o si resterà: daròmi a sentire e diròvi chome si troverà. Da Barzalona ò lettera che mandato m'ànno una scritta di pregi d'aghugle che per anchora no l'ò auta: non so io come mandata se l'àno, sì che fornire non posso l'aghugle m'à detto Stoldo pure se verà, provederò fare quelo si dè. A Vinegia rimisi chome detto v'ò lb. 15 di grossi per voi propio per f. 153 qui e risposta ò da Zanobi n'à 'uto promessa. Al tenpo gl'arà auti e rimessi a voi chome deto gl'ò e avisatone e voi quanto gl'avete ponete a mio conto. Insino a questo dì resto a finire de la lana dove avete parte saccha 17 che 'n questi pochi dì pasate le feste spero farnne fine e poi ve ne dirò conto a punto. Sopr'esse per l'avenire ò detto a Vingnone quanto bisongna e poi v'è ito questo Govani da Pesano e chon Boninsengna insieme se ne 'ntenderà, non so che partito si prenderanno. Parmi saranno mettitori assai per qui, se gà non montase di pregio, e passando f. 4 di reina il quintale non v'è grasscia. Abian tastato il guado per 3 volte che sano bene quelo s'ànno a fare pure usare si possa e saprete cche segurà. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda, dì 18. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" Y56,"Il monacho don Lionardo, che fa l'occhio dello vetro a San Francescho, de' dare, 1389, per libre diciotto di piombo in piastra, che da noi, per impiombare i feri del detto ochio, per denari 18 libra. Monta lire 1, 7. (Ricordi, an. 1387-90, a c. 115.) ","
Il monacho don Lionardo, che fa l'occhio dello vetro a San Francescho, de' dare, 1389, per libre diciotto di piombo in piastra, che da noi, per impiombare i feri del detto ochio, per denari 18 libra. Monta lire 1, 7. (Ricordi, an. 1387-90, a c. 115.)
" 77C," Al nome di Dio. A dì 30 d'aprile 1394 Questo dì vi mando per Nicholò di Ghuido da Ghanghalandi sacha sei di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi dodici à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 30 d'aprile 1394 Questo dì vi mando per Nicholò di Ghuido da Ghanghalandi sacha sei di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi dodici à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" 01E,"Al nome di Dio. A dì 8 d'aprile 1396. L'ultima auta da te ricevetti a dì 6 d'aprile, fatta a dì 21 di marzo. Rispondo apreso e dirò brieve perchè non ò tenpo, perchè sono anchora qui chon tutta la mia famiglia e vorei levare la tavola per modo che ongni mia chosa rimanese bene, perchè di grande tenpo non ci credo tornare per abitare. E per detta chagione sono tanto achupato, ch'io non mi poso pore a scrivere a te nè agli altri chome dovrei; ma tieni a certo chome di morire, che, perch'io non ti scriva più ispeso ch'io non fo, non è che ll'amore non abia inverso di te e delle tue chose, chome a miei istretti amici, facendo voi bene. E di me potete fare chonto chome di padre, e, s'i'ò a vivere e voi mi vogliate credere, credo vi gitterà buona ragione. Or questo sia detto per tutte le volte, chè più non ti vo' dire per ora sopra a questa parte, perchè non ò ora il tenpo. Grande piacere arei che chotesta città s'adirizasse a pace e a riposo e a buono istato; chè grande pechato è una tanta città chome chotesta sia venuta in tanta miseria. Credo che ' pechatti di molti ne sieno chagioni. Idio per la sua santa grazia gl'alumini, chè bene posono dire esere ciechi; chosì, chontra a chi fa male, sonsi ischonosciuti verso Idio della grazia fatta loro da cento anni in qua, chè per loro difetto ànno fatto della miglore città la più cattiva. Dell'achordo fatto chol chonte sono avisato. Priegho Idio che s'egl'è di suo piacere, che sia fatto inn ora e in punto che sia pace e riposo e buono istato di chotesta città e di tutta Toschana. De' fatti d'Andrea non dicho altro per ora: il tenpo ci chonsiglerà. A llui iscrivo quello che mi pare; e di qui a pochi dì sarò a Firenze chon tutta la mia brighata, e saremo insieme Istoldo e io e vedremo quello che cci parà da seguire de' fatti di chostà, e a dì v'aviseremo di quello che cci parà da fare. E chosì fate voi a noi, e metete in punto i fatti della chonpagnia in quello che v'è possibile, acciò che l'andare o lo stare sia a nostra posta. Chonviensi andare chol tenpo, perchè niuno è che posa dire: chosì sarà. Chorono tenporali da stare a vedere e tenpi da spendere e tenpi da guadagnare. Tenete in punto le scritture e' chonti chon ogni uomo, e guardatevi di none obrigharvi per persona che no sia quello che noi medesimi. Corono tenpi da fare chosì, e non si vuole per guadagnare uno per cento mettersi a pericholo d'esere disfatto. Voi avete veduto ne' dì pasati chome Lorenzo di Pazino ed altri, per volere fare più che no posono, chome sono chapitati, e noi ne sentiamo la parte nostra, e molti altri per volere fare quelo che noi; e però siate savi da qui inanzi, tanto che noi vegiamo altro e che ' nostri fatti sieno i miglore ordine non sono. I' ò in tutto diliberato di no murare mai più e d'atendere a' fatti della merchatantia insino a tanto che Idio mi darà grazia ch'io pigli altra miglore vita che d'esere merchatante, chè si potrebe dire della magiore parte esere pigiori che usurai. Che Idio per la sua santa grazia ci alumini tutti. De' fatti di Lorenzo di ser Nichola no mi istendo in molto dire, perchè non ò tenpo e perchè non ò diliberato cho lo padre ne chol fratello quello che nne vogliamo seguire. Atendo di dì in dì qui Checcho, e allora saremo insieme cho ser Nichola e piglerene partito, e di tutto v'aviseremo. Sarà in questa una sua: legetela e dateglela se vi pare, e se no, no. Al fatto di quel gharzonetto da Montechatini, io iscrivo a 'Ndrea che ne segua quello che gli pare il meglio, inperò che, tornando Lorenzo a stare cho noi, gli daremo luogho o chostì o in altra parte, e però togliete chostui se vi piace, e avisatemi di quanto ne fate. Alla parte che di' che arai grande piacere ch'io dia ordine a' fatti miei per modo che mi sia onore e chontentamento, e di quanto di' intorno a ciò, ti ringrazio, e priegho Idio che chon tuo profetto e onore io ti posa fare quello che senpre òe disiderato e disidero, e di certo tieni che, sse a Dio piacerà e tu m'abia quello amore che io òe inverso di te e delle tue chose, per me no rimarà ch'io non ti faccia ongni bene. E richordoti chon fede chome figluolo, che Idio non può mentire, e dise di sua bocha ch'ogni bene sarebe meritato e ongni male punito. In questo ti rifida, e d'ongni altra chosa ti fa befe. Se avesi agio, te ne darei molti asenpri, ma e' non dee bisognare, perchè t'à Idio dato tanto chonoscimento che ttu chonosci che di questo mondo non se ne porta altro che 'l bene o 'l male che noi facciamo. Furono parole di Salamone, che disse che tutto aveva provato e racholto tutto: ongni chosa veniva a dire nulla, salvo che il bene vivere vertudiosamente, e però tutti gli stati e tutti i diletti; e fu savio chome fu. Per grazia di Dio bene posiamo chonprendere che dise il vero. Non bisogna che ttu mi rachomandi Nicholò. Senpre l'amunischo quando vo a Firenze, e priegho Istoldo che n'abia chura e llo riprenda quando errase. Sarovi ora io e farone chome di mio figluolo. E' si porta bene e vie meglio si porterà quando io vi sarò, perchè il terò apreso di me. La Margherita ò salutata per tua parte: chosì fa ella a te. Idio ti guardi. Per FRANCIESCHO di MARCO. In Prato. ","
Al nome di Dio. A dì 8 d'aprile 1396. L'ultima auta da te ricevetti a dì 6 d'aprile, fatta a dì 21 di marzo. Rispondo apreso e dirò brieve perchè non ò tenpo, perchè sono anchora qui chon tutta la mia famiglia e vorei levare la tavola per modo che ongni mia chosa rimanese bene, perchè di grande tenpo non ci credo tornare per abitare. E per detta chagione sono tanto achupato, ch'io non mi poso pore a scrivere a te nè agli altri chome dovrei; ma tieni a certo chome di morire, che, perch'io non ti scriva più ispeso ch'io non fo, non è che ll'amore non abia inverso di te e delle tue chose, chome a miei istretti amici, facendo voi bene. E di me potete fare chonto chome di padre, e, s'i'ò a vivere e voi mi vogliate credere, credo vi gitterà buona ragione. Or questo sia detto per tutte le volte, chè più non ti vo' dire per ora sopra a questa parte, perchè non ò ora il tenpo. Grande piacere arei che chotesta città s'adirizasse a pace e a riposo e a buono istato; chè grande pechato è una tanta città chome chotesta sia venuta in tanta miseria. Credo che ' pechatti di molti ne sieno chagioni. Idio per la sua santa grazia gl'alumini, chè bene posono dire esere ciechi; chosì, chontra a chi fa male, sonsi ischonosciuti verso Idio della grazia fatta loro da cento anni in qua, chè per loro difetto ànno fatto della miglore città la più cattiva. Dell'achordo fatto chol chonte sono avisato. Priegho Idio che s'egl'è di suo piacere, che sia fatto inn ora e in punto che sia pace e riposo e buono istato di chotesta città e di tutta Toschana. De' fatti d'Andrea non dicho altro per ora: il tenpo ci chonsiglerà. A llui iscrivo quello che mi pare; e di qui a pochi dì sarò a Firenze chon tutta la mia brighata, e saremo insieme Istoldo e io e vedremo quello che cci parà da seguire de' fatti di chostà, e a dì v'aviseremo di quello che cci parà da fare. E chosì fate voi a noi, e metete in punto i fatti della chonpagnia in quello che v'è possibile, acciò che l'andare o lo stare sia a nostra posta. Chonviensi andare chol tenpo, perchè niuno è che posa dire: chosì sarà. Chorono tenporali da stare a vedere e tenpi da spendere e tenpi da guadagnare. Tenete in punto le scritture e' chonti chon ogni uomo, e guardatevi di none obrigharvi per persona che no sia quello che noi medesimi. Corono tenpi da fare chosì, e non si vuole per guadagnare uno per cento mettersi a pericholo d'esere disfatto. Voi avete veduto ne' dì pasati chome Lorenzo di Pazino ed altri, per volere fare più che no posono, chome sono chapitati, e noi ne sentiamo la parte nostra, e molti altri per volere fare quelo che noi; e però siate savi da qui inanzi, tanto che noi vegiamo altro e che ' nostri fatti sieno i miglore ordine non sono. I' ò in tutto diliberato di no murare mai più e d'atendere a' fatti della merchatantia insino a tanto che Idio mi darà grazia ch'io pigli altra miglore vita che d'esere merchatante, chè si potrebe dire della magiore parte esere pigiori che usurai. Che Idio per la sua santa grazia ci alumini tutti. De' fatti di Lorenzo di ser Nichola no mi istendo in molto dire, perchè non ò tenpo e perchè non ò diliberato cho lo padre ne chol fratello quello che nne vogliamo seguire. Atendo di dì in dì qui Checcho, e allora saremo insieme cho ser Nichola e piglerene partito, e di tutto v'aviseremo. Sarà in questa una sua: legetela e dateglela se vi pare, e se no, no. Al fatto di quel gharzonetto da Montechatini, io iscrivo a 'Ndrea che ne segua quello che gli pare il meglio, inperò che, tornando Lorenzo a stare cho noi, gli daremo luogho o chostì o in altra parte, e però togliete chostui se vi piace, e avisatemi di quanto ne fate. Alla parte che di' che arai grande piacere ch'io dia ordine a' fatti miei per modo che mi sia onore e chontentamento, e di quanto di' intorno a ciò, ti ringrazio, e priegho Idio che chon tuo profetto e onore io ti posa fare quello che senpre òe disiderato e disidero, e di certo tieni che, sse a Dio piacerà e tu m'abia quello amore che io òe inverso di te e delle tue chose, per me no rimarà ch'io non ti faccia ongni bene. E richordoti chon fede chome figluolo, che Idio non può mentire, e dise di sua bocha ch'ogni bene sarebe meritato e ongni male punito. In questo ti rifida, e d'ongni altra chosa ti fa befe. Se avesi agio, te ne darei molti asenpri, ma e' non dee bisognare, perchè t'à Idio dato tanto chonoscimento che ttu chonosci che di questo mondo non se ne porta altro che 'l bene o 'l male che noi facciamo. Furono parole di Salamone, che disse che tutto aveva provato e racholto tutto: ongni chosa veniva a dire nulla, salvo che il bene vivere vertudiosamente, e però tutti gli stati e tutti i diletti; e fu savio chome fu. Per grazia di Dio bene posiamo chonprendere che dise il vero. Non bisogna che ttu mi rachomandi Nicholò. Senpre l'amunischo quando vo a Firenze, e priegho Istoldo che n'abia chura e llo riprenda quando errase. Sarovi ora io e farone chome di mio figluolo. E' si porta bene e vie meglio si porterà quando io vi sarò, perchè il terò apreso di me. La Margherita ò salutata per tua parte: chosì fa ella a te. Idio ti guardi. Per FRANCIESCHO di MARCO. In Prato.
" I29,"Al nome di Dio, a dì x di gienaio 1399 A dì del paxato vi scrivemo quanto bisogno e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bisogna. Per altra v'abiamo detto chome trovavamo che la balla de' panni di Gigniacho, di che vi s'era detto chonto, è di ragone di Bernaba degli Agli di Firenze e una de le ij balle de' Chiaramonti ci mandasti per ragone de' detti, è di vostra ragone e però, chome detto vi s'è, se fatto n'avesi scrittura niuna, la chaxate che choxì abiamo fatto noi. Siatene avixati. Diciamovi chome avamo venduto la vostra balla di panni Chiaramonti e chon questa n'arete il chonto e chome vedrete e' montono, abatuto le spexe, on. 10 tt. 9 gr. 13 e chosì abiamo dobiate avere: achonciateli voi chome bisognia. I danari d'essi, posto che xia lo tenpo, non xono anchora auti: arelli subito. Se aveximo trovato da rimetterlivi ve n'aremo serviti; ma non ci è suto mai pigliatore a prego nulla. Scriviamo hora per questo fante a' vostri di Firenze, li ci traghino e choxì crediamo farano: da loro lo saprete. E altro non vi diciamo: Idio vi ghuardi. I danari sono a' pregi vedete e nulla ci si fa: saprete a giornata che seghuirà. Kanbi: per costà, .h.; Firenze, bocie, 46 1/1; Genova, lb. 8 s. 2 in s. 4; ducati, tt. 4 gr. 7. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno degli Agli, in Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì xxviij di genaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì x di gienaio 1399 A dì del paxato vi scrivemo quanto bisogno e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bisogna. Per altra v'abiamo detto chome trovavamo che la balla de' panni di Gigniacho, di che vi s'era detto chonto, è di ragone di Bernaba degli Agli di Firenze e una de le ij balle de' Chiaramonti ci mandasti per ragone de' detti, è di vostra ragone e però, chome detto vi s'è, se fatto n'avesi scrittura niuna, la chaxate che choxì abiamo fatto noi. Siatene avixati. Diciamovi chome avamo venduto la vostra balla di panni Chiaramonti e chon questa n'arete il chonto e chome vedrete e' montono, abatuto le spexe, on. 10 tt. 9 gr. 13 e chosì abiamo dobiate avere: achonciateli voi chome bisognia. I danari d'essi, posto che xia lo tenpo, non xono anchora auti: arelli subito. Se aveximo trovato da rimetterlivi ve n'aremo serviti; ma non ci è suto mai pigliatore a prego nulla. Scriviamo hora per questo fante a' vostri di Firenze, li ci traghino e choxì crediamo farano: da loro lo saprete. E altro non vi diciamo: Idio vi ghuardi. I danari sono a' pregi vedete e nulla ci si fa: saprete a giornata che seghuirà. Kanbi: per costà, .h.; Firenze, bocie, 46 1/1; Genova, lb. 8 s. 2 in s. 4; ducati, tt. 4 gr. 7. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno degli Agli, in Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì xxviij di genaio Risposto
" R29,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 23 di novebre 1397. Fino a dì 20 di questo ve scripse mia letera in qua iera la prima letera di cambi di f. 250 che mandasti qua a pagare in Zanino Michaele e per questa dirò pocho di continentia di quella. Sapiatti che la prima e la seconda letera la quale aviti mandato no valiano nulla però che le letere si contiveno che li dinar fussano pagato qua in Francescho da Pessciano, e sì à nome Giovani da Pesciano, sì che ve pregho si voy no l'avitti mandate che al ve piaca mandare una letera di chambio che dicha in Giovani da Pesciano, si voy no lo fati no v'è remedio che se posa avere li dinari. E molte me pare essere stato grande aro però che in li letere che me iscrivitti d'avixo, cove in 3 letere che i' ò receuto da voy, scriviti Giovani da Pesciano, che sta ben, e in quella di chambio scriviti Francescho da Pesciano che sta male. Sì che pregho che ne voliati mandare una che dicha in Giovani da Pesciano: voliati fare fa la tertia letera di chambio che dicha in Giovani da Pesciano e di cò no mancha. Sopra questa letera di chambio no dicho altro se no che per avenire reguardati no falare perché di presente, secondo che i' ò da Vignione, ve remeterano altri dinari e quando li avriti receuti prego che li aremetiati. Ogy ve mando per Segniorino Basso mullateri lo fardello di Tomaxo e comai c'è tempo, ma la caxone non è mia però che lo diè a domino Stefanolo da Strata che lo mandasse costà a voy e se me credeva che voy l'avissavo receuto. E in quello fardello sie panzieta 1 cordellata, peze 1 di fustaneo biancho, e certe aguli, e fodera 1 di agniello, e paye 1 di calze. Sì che ve prego quando li avritti receuti che li mandati a luy unde sia. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per Genova quisti di qui i quarti 3 melio per cento. Ducati s. 34 inperiali, fiorini e gienevini s. 33 d. 9. Cotono bono lb. 18 lo centinaio. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. I' ò pagato lo mulateri del porto di questo fardello da Millano a Genova però per questa caxone no ge dè nulla. Ve prego che voy voliati mandare questa letera a Tomaxo unde sia. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno e chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 23 di novebre 1397. Fino a dì 20 di questo ve scripse mia letera in qua iera la prima letera di cambi di f. 250 che mandasti qua a pagare in Zanino Michaele e per questa dirò pocho di continentia di quella. Sapiatti che la prima e la seconda letera la quale aviti mandato no valiano nulla però che le letere si contiveno che li dinar fussano pagato qua in Francescho da Pessciano, e sì à nome Giovani da Pesciano, sì che ve pregho si voy no l'avitti mandate che al ve piaca mandare una letera di chambio che dicha in Giovani da Pesciano, si voy no lo fati no v'è remedio che se posa avere li dinari. E molte me pare essere stato grande aro però che in li letere che me iscrivitti d'avixo, cove in 3 letere che i' ò receuto da voy, scriviti Giovani da Pesciano, che sta ben, e in quella di chambio scriviti Francescho da Pesciano che sta male. Sì che pregho che ne voliati mandare una che dicha in Giovani da Pesciano: voliati fare fa la tertia letera di chambio che dicha in Giovani da Pesciano e di cò no mancha. Sopra questa letera di chambio no dicho altro se no che per avenire reguardati no falare perché di presente, secondo che i' ò da Vignione, ve remeterano altri dinari e quando li avriti receuti prego che li aremetiati. Ogy ve mando per Segniorino Basso mullateri lo fardello di Tomaxo e comai c'è tempo, ma la caxone non è mia però che lo diè a domino Stefanolo da Strata che lo mandasse costà a voy e se me credeva che voy l'avissavo receuto. E in quello fardello sie panzieta 1 cordellata, peze 1 di fustaneo biancho, e certe aguli, e fodera 1 di agniello, e paye 1 di calze. Sì che ve prego quando li avritti receuti che li mandati a luy unde sia. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per Genova quisti di qui i quarti 3 melio per cento. Ducati s. 34 inperiali, fiorini e gienevini s. 33 d. 9. Cotono bono lb. 18 lo centinaio. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. I' ò pagato lo mulateri del porto di questo fardello da Millano a Genova però per questa caxone no ge dè nulla. Ve prego che voy voliati mandare questa letera a Tomaxo unde sia. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno e chompagni, in Gienova. Propio.
" E18,"Al nome di Dio. A dì 19 d'aghosto 1398. Per Arghomento ò ricevuto questa sera tua lettera: rispondo apreso; e chon eso la schatola e il paniere, ch'à il cerchio, e il paneruzolo. I botoni Arghomento no' ce gl'à dati: crediamo che sia per dimentichanza: farecegli dare domani. Delle bialie ò fatto cerchare e cercho: per inchora non n'ò trovato niuna chosa ch' a me piacia; è vero che lla Lapa dice che n'à una a lato al suo ed à il fanculo suo e vuollo ispopare; io per me, se fossi mio, no' glele darei mai, se non chon anima che, ongni volta che mi venisi alle mani una balia cho' late frescho, ch'io gle tôrei, perch'io non potrei mai credere che, quando elle ànno i fanculini d'un ano, ele non ne diano a loro: queste sono chose ch' aparischono da una ora a un'altra. Se niuna chosa coparirà che buona sia, io non ne aspeterò il veturale, ma io vi manderò uno propio e aviseròvi chome la chosa sta, e c'arebe uno modo, in quanto voi avessi pure gran nicistà: potrebesi dare ad una di queste per uno mese o per quindici dì, tanto che mi venisi una chosa profetta a le mani; altro modo non ci vegho, se altro di nuovo non c'aparise. E di' a Manno e a monna Bice che, se questo fanciullo ci viene, che d'io ne farò propio chome se fose mio e non mi potrebe patire l'animo di farne il chontradio, ma io non ne achonsentirò mai, chome fa Barzalone e Nicholò, di darlo a' latti ispopati e, s'io gle darò, io gle ritorò. Poscia, io ne farò di questo fatto chome se fose mio figliuolo o tuo. E, per amore di Zanobi, arò magiore solecitudine non ne avea prima, perché vegio il bisongnio suo. Dal barbiere non n'abiamo auto la lettera: ingengnereci d'averla e risponderò. A' Maestri si dirà che faccino quanto voi dite. Mandiavi per Arghomento dodici pani ch'è di quello della famiglia ed è asai bello e tre chufie e uno paio di chalcetti. A l'atre chose faremo sanza rispondere; se voi avete panni sucidi, mandatecegli. Del zendado verde non n'abiamo potuto avere. Nicholaio di Tavola c'à mandato ogi 500 ghanbiere più belle che l'atre. Perché e' gl'è molto tardi faciamo sanza più dire. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francesco di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Pratto, a dì XX d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 19 d'aghosto 1398. Per Arghomento ò ricevuto questa sera tua lettera: rispondo apreso; e chon eso la schatola e il paniere, ch'à il cerchio, e il paneruzolo. I botoni Arghomento no' ce gl'à dati: crediamo che sia per dimentichanza: farecegli dare domani. Delle bialie ò fatto cerchare e cercho: per inchora non n'ò trovato niuna chosa ch' a me piacia; è vero che lla Lapa dice che n'à una a lato al suo ed à il fanculo suo e vuollo ispopare; io per me, se fossi mio, no' glele darei mai, se non chon anima che, ongni volta che mi venisi alle mani una balia cho' late frescho, ch'io gle tôrei, perch'io non potrei mai credere che, quando elle ànno i fanculini d'un ano, ele non ne diano a loro: queste sono chose ch' aparischono da una ora a un'altra. Se niuna chosa coparirà che buona sia, io non ne aspeterò il veturale, ma io vi manderò uno propio e aviseròvi chome la chosa sta, e c'arebe uno modo, in quanto voi avessi pure gran nicistà: potrebesi dare ad una di queste per uno mese o per quindici dì, tanto che mi venisi una chosa profetta a le mani; altro modo non ci vegho, se altro di nuovo non c'aparise. E di' a Manno e a monna Bice che, se questo fanciullo ci viene, che d'io ne farò propio chome se fose mio e non mi potrebe patire l'animo di farne il chontradio, ma io non ne achonsentirò mai, chome fa Barzalone e Nicholò, di darlo a' latti ispopati e, s'io gle darò, io gle ritorò. Poscia, io ne farò di questo fatto chome se fose mio figliuolo o tuo. E, per amore di Zanobi, arò magiore solecitudine non ne avea prima, perché vegio il bisongnio suo. Dal barbiere non n'abiamo auto la lettera: ingengnereci d'averla e risponderò. A' Maestri si dirà che faccino quanto voi dite. Mandiavi per Arghomento dodici pani ch'è di quello della famiglia ed è asai bello e tre chufie e uno paio di chalcetti. A l'atre chose faremo sanza rispondere; se voi avete panni sucidi, mandatecegli. Del zendado verde non n'abiamo potuto avere. Nicholaio di Tavola c'à mandato ogi 500 ghanbiere più belle che l'atre. Perché e' gl'è molto tardi faciamo sanza più dire. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francesco di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Pratto, a dì XX d'aghosto.
" R01,"Al nome di Dio, amen. Dì 19 di febraio 1396. A questi vi s'è scritto il bisongno e poi a dì 13 ò una vostra de dì 10 de l'altro e visto quanto dite rispondo brieve. Sete avisati de' fustani messi a chamino e apresso chome per l'avenire n'arete di continovo pure che mandare posiamo per salvo modo, or da Vingnone sarete avisato di quanto farà bisongno. Avisati siamo delle 3 navi gunte che partirono da Pixa e apresso chom'ànno fustani e come per detta chagione vi son bassati. Vienne il tenpo loro e cci pare sia per venire bene meno non suole il perché di pregio si dovranno sostenere. E neri di guado segnati davitt dite non sono fine, per certo non so che si voglia dire che vi prometto non c'è 2 che mettino tanto chotone in una peza chome il maestro li fa e si tochò d'altrì e questi: dite voi che sengno è quelo v'è tenuto migliore. I' ò mandati a Vingnone fustani di guado di bilancia non so se a voi li manderanno; anchora per Gienova se vedrò da mandare siquro ne manderò parechi balle e di queli e d'altro sengno de' migliori ci si faccino e voi direte poi sopr'essi. De' fustani auti da Vingnone vegio quanto avete seguito e altro nonn è a dire, co loro ve ne intendete. Pregi di zafferano abian visto qui sono a l'usato, questi d'altri non è da mettere ora. Que' fustani di 2 chandelieri contrasengnati B che vi venghono non so trovare chi se li facca qui, credo si facciano a Pavia. Tenonci pure cho l'amicho de l'anchudinetta e chol maestro de' 3 chandelieri ch'è pure di sì buona roba chome ci si faccia. Saràcci 1 a Valenza ch'è d'amicho, mandate per lo primo e per salvo modo, a' nostri non scrivo per questa. Direte loro che mandiamo per le 4 ghale di Vinegia che vanno in Fiandra a Maiolicha a' nostri 2 fardelli di fustani, 1 biancho e 1 nero. Non so se là si finiranno o se Boninsengna si dilibera sieno mandati a Valenza, da lui l'arete ch'a far se n'à. Chanbi per Gienova 3/4, Vinegia 4 1/4, Pixa 3 pegio. Né più per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 19 di febraio 1396. A questi vi s'è scritto il bisongno e poi a dì 13 ò una vostra de dì 10 de l'altro e visto quanto dite rispondo brieve. Sete avisati de' fustani messi a chamino e apresso chome per l'avenire n'arete di continovo pure che mandare posiamo per salvo modo, or da Vingnone sarete avisato di quanto farà bisongno. Avisati siamo delle 3 navi gunte che partirono da Pixa e apresso chom'ànno fustani e come per detta chagione vi son bassati. Vienne il tenpo loro e cci pare sia per venire bene meno non suole il perché di pregio si dovranno sostenere. E neri di guado segnati davitt dite non sono fine, per certo non so che si voglia dire che vi prometto non c'è 2 che mettino tanto chotone in una peza chome il maestro li fa e si tochò d'altrì e questi: dite voi che sengno è quelo v'è tenuto migliore. I' ò mandati a Vingnone fustani di guado di bilancia non so se a voi li manderanno; anchora per Gienova se vedrò da mandare siquro ne manderò parechi balle e di queli e d'altro sengno de' migliori ci si faccino e voi direte poi sopr'essi. De' fustani auti da Vingnone vegio quanto avete seguito e altro nonn è a dire, co loro ve ne intendete. Pregi di zafferano abian visto qui sono a l'usato, questi d'altri non è da mettere ora. Que' fustani di 2 chandelieri contrasengnati B che vi venghono non so trovare chi se li facca qui, credo si facciano a Pavia. Tenonci pure cho l'amicho de l'anchudinetta e chol maestro de' 3 chandelieri ch'è pure di sì buona roba chome ci si faccia. Saràcci 1 a Valenza ch'è d'amicho, mandate per lo primo e per salvo modo, a' nostri non scrivo per questa. Direte loro che mandiamo per le 4 ghale di Vinegia che vanno in Fiandra a Maiolicha a' nostri 2 fardelli di fustani, 1 biancho e 1 nero. Non so se là si finiranno o se Boninsengna si dilibera sieno mandati a Valenza, da lui l'arete ch'a far se n'à. Chanbi per Gienova 3/4, Vinegia 4 1/4, Pixa 3 pegio. Né più per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" E30,"Al nome di Dio. A dì 19 di novenbre 1398. Istamane vi scrivemo per Arghomento, e per lui vi mandamo pane otto, e uve, e mele in una zanella, e chon eso una tovagliuola chon che era choperte; e stasera non n'abiamo auto risposta da te: pensiamo sia rimaso per tenpo, ché gl'è ogi stato qui tenpesta d'aqua e di vento che già fa uno anno non ci fu sì gran tenpesta; e Nanni è tornato istasera da Pistoia ed à rechato la cenere a Nicholò. A Nanni parve meglio d'andarvi, perché no' gli pareva le bestie andasino be' per que' gharzoncello istà cho' lui, ed èsi diliberato di volere domatina venire chostà, perché qui non cci vede da potercci fare nulla, perché il tenpo non n'è se no' qua piova e vento ed e' gl'à vogla di favelare techo. Arecherà del pane e l'olio; la charne non ti mandiamo, perché non ci à auto porcho sia stato da ciò: manderotti delle melarance in quello schanbio. Io mi maraviglio forte quello che tu fai chostà, tanto non n'avendo chi ti serva o chi ti faccia nulla, prieghoti che mi iscriva chome tu fai o che modi tie', chè per aventura mi dò manichonia di quello no' mi bisongnia. Io ti richordo, Francescho, che mi pare che' tenpi vadrano molto chontradi e diritti apresarsi alla morìa, e chosì tiene i' maestro Antonio che noi vi siamo presso; ma c'à di que' che non pensano mai ch'ella deba venire. Francescho, io no' ma' laserò mai di dirloti, e sai che gl'è uno anno ch'io non t'ò detto altro e non sono per ristare, be' che pocho mi vale che non ci va tre messi cho' chi volessi fugire, chome si debe fugire si doverebe fugire. Io ti richordo il boto mio ch'i' ò fatto per te a San Biagio che vorei noi ce ne riuscisimo, cioè di chonperare que' chotale da portare il chorpo di Cristo e (il) velo; io ti priegho ti debia piacere io riescha di questo boto che per te è istato fatto e fu insino per l'altra morìa. Il maestro Antonio chanceliere fu ogi qui ed òllo domandato se gl'è vero che sia stato avelenato e dice di sì: egli e suo famiglio e uno notaio desinò chon esso lui. Fu huomo e non fu femina: parmi gran fatto chom'uno huomo s'avessi mai sì pocho amore, perché tu di' che uno huomo non arebe mai il chuore a fare sì gran male, ma credo che quando si verà cerchando, credo che tu lo scuserai che sia ebro l'afetto, e che il maestro Antonio mi pare più lieto che fussi mai e parmi che si tengha d'avere a rifare cho' lui che l'à avelenato, in però che dice ch'è certo che non morà di questa morìa, perché l'amicho l'avelenò l'à sì be' purghato che lla Poretta no' llo arebe sì bene purghato, chome lo purghò: di che no' gli bisongnia dubitare di morìa. Le chalze mie mi rimanda ch'io me le farò chosì bianche e rimandaci tutte le zane e mandami que' chomino, se tu puoi. Noi non ne scriviano quello ti manderemo, perché l'arecherà Nanni. Al Mastriscia andai ogio io, Ghuido, ed era venuto a Firenze: penso sarà istato chostà a voi e rimaso d'achordo chon voi. A ser Nichola vôle Nicholò dirgli egli tutto e da lui sarete avisato di quanto gli rispose. A Barzalona disi quanto dicesti ed egli e Nicholò furo' chon Antonio di Zarino e da loro sarete avisati di quanto ànno fatto. Idio vi ghuardi senpre. Sarà in questa la lettera della risposta da Pistoia. Mandaci qualche granata, ché qua non se ne truova. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 20 di novenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 19 di novenbre 1398. Istamane vi scrivemo per Arghomento, e per lui vi mandamo pane otto, e uve, e mele in una zanella, e chon eso una tovagliuola chon che era choperte; e stasera non n'abiamo auto risposta da te: pensiamo sia rimaso per tenpo, ché gl'è ogi stato qui tenpesta d'aqua e di vento che già fa uno anno non ci fu sì gran tenpesta; e Nanni è tornato istasera da Pistoia ed à rechato la cenere a Nicholò. A Nanni parve meglio d'andarvi, perché no' gli pareva le bestie andasino be' per que' gharzoncello istà cho' lui, ed èsi diliberato di volere domatina venire chostà, perché qui non cci vede da potercci fare nulla, perché il tenpo non n'è se no' qua piova e vento ed e' gl'à vogla di favelare techo. Arecherà del pane e l'olio; la charne non ti mandiamo, perché non ci à auto porcho sia stato da ciò: manderotti delle melarance in quello schanbio. Io mi maraviglio forte quello che tu fai chostà, tanto non n'avendo chi ti serva o chi ti faccia nulla, prieghoti che mi iscriva chome tu fai o che modi tie', chè per aventura mi dò manichonia di quello no' mi bisongnia. Io ti richordo, Francescho, che mi pare che' tenpi vadrano molto chontradi e diritti apresarsi alla morìa, e chosì tiene i' maestro Antonio che noi vi siamo presso; ma c'à di que' che non pensano mai ch'ella deba venire. Francescho, io no' ma' laserò mai di dirloti, e sai che gl'è uno anno ch'io non t'ò detto altro e non sono per ristare, be' che pocho mi vale che non ci va tre messi cho' chi volessi fugire, chome si debe fugire si doverebe fugire. Io ti richordo il boto mio ch'i' ò fatto per te a San Biagio che vorei noi ce ne riuscisimo, cioè di chonperare que' chotale da portare il chorpo di Cristo e (il) velo; io ti priegho ti debia piacere io riescha di questo boto che per te è istato fatto e fu insino per l'altra morìa. Il maestro Antonio chanceliere fu ogi qui ed òllo domandato se gl'è vero che sia stato avelenato e dice di sì: egli e suo famiglio e uno notaio desinò chon esso lui. Fu huomo e non fu femina: parmi gran fatto chom'uno huomo s'avessi mai sì pocho amore, perché tu di' che uno huomo non arebe mai il chuore a fare sì gran male, ma credo che quando si verà cerchando, credo che tu lo scuserai che sia ebro l'afetto, e che il maestro Antonio mi pare più lieto che fussi mai e parmi che si tengha d'avere a rifare cho' lui che l'à avelenato, in però che dice ch'è certo che non morà di questa morìa, perché l'amicho l'avelenò l'à sì be' purghato che lla Poretta no' llo arebe sì bene purghato, chome lo purghò: di che no' gli bisongnia dubitare di morìa. Le chalze mie mi rimanda ch'io me le farò chosì bianche e rimandaci tutte le zane e mandami que' chomino, se tu puoi. Noi non ne scriviano quello ti manderemo, perché l'arecherà Nanni. Al Mastriscia andai ogio io, Ghuido, ed era venuto a Firenze: penso sarà istato chostà a voi e rimaso d'achordo chon voi. A ser Nichola vôle Nicholò dirgli egli tutto e da lui sarete avisato di quanto gli rispose. A Barzalona disi quanto dicesti ed egli e Nicholò furo' chon Antonio di Zarino e da loro sarete avisati di quanto ànno fatto. Idio vi ghuardi senpre. Sarà in questa la lettera della risposta da Pistoia. Mandaci qualche granata, ché qua non se ne truova. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 20 di novenbre. Risposto.
" B56,"Al nome di Dio, a dì xxiiij d'aprile 1402. Stamane ti scrissi per Arghomento e manda'ti un paneruzzolo di prugniòli che tti manda Nicholaio Martini. E dissiti che ttu mi mandassi uno chonto di Lapo di Turingho e di Michele di Giovannino e alchun'altra scrittura ch'i' lascai chostì a piè de la finestra ferata del fondacho per dimentichanza: sono insieme l'uno in su l'altro, e sono pieghati chome lettere non sugellate. Attendole per detto Arghomento o per Nanni, se per lui no l'arai potute mandare: elle sono a lato a quelle scritture in sul chassone, e debono essere tre o quattro, e dice in su lo soprascritto ""Lapo di Turingho""; e credo che sieno 2 chonti di Lapo di Turingho, uno vecchio e uno nuovo, e l'altro credo che dicha ""Michele di Giovanni lanauolo"". Qui s'è taglata una bella vitella per la festa di Sa Marcho; e per una sposata volévane parechi pezze per mandare chostì a 'Ntonio di Santi e a Gherardo Bartolini e Amato Villani, e nonn ò potuto avere se non questa che io ti mando, la quale voglo che ttu mandi stasera ad Antonio di Santi chon questa lettera ti mando. Are'ne mandata anche a tte, se io n'avessi potuto avere. E' ito oggi qui el bando de lo sghonbrare. Veggho pure che nnoi aremo di quelle chose che noi andiàno cierchando: che di tutto sia lodato Idio. Duolmi di choloro che non ne pecchano male. Idio ti ghuardi. Mandami qualche paio di chalcetti di panno lino e, se vi fosse, uno paio di scharpettine vecchie, perché non mi posso mettere le chalze [ms.: chanze] sanza chalcetti. Manda la ghattucca a chasa Nanni Cirioni, che v'à 2 ghatti maschi, e dì loro che n'abino buona ghuardia e ttènghilla parecchi dì tanto ch'ella ingrossi. Mandami domattina per Nanni delle robigle e de' baccegli e de la bella insalata; e mandamene tante che io ne possa dare a messere Piero e a Barzalone d'ogni chosa. Sarà chon questa una lettera a Stoldo: falla dare a llui e non ad altri. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1402 Da Prato, a dì 25 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij d'aprile 1402. Stamane ti scrissi per Arghomento e manda'ti un paneruzzolo di prugniòli che tti manda Nicholaio Martini. E dissiti che ttu mi mandassi uno chonto di Lapo di Turingho e di Michele di Giovannino e alchun'altra scrittura ch'i' lascai chostì a piè de la finestra ferata del fondacho per dimentichanza: sono insieme l'uno in su l'altro, e sono pieghati chome lettere non sugellate. Attendole per detto Arghomento o per Nanni, se per lui no l'arai potute mandare: elle sono a lato a quelle scritture in sul chassone, e debono essere tre o quattro, e dice in su lo soprascritto ""Lapo di Turingho""; e credo che sieno 2 chonti di Lapo di Turingho, uno vecchio e uno nuovo, e l'altro credo che dicha ""Michele di Giovanni lanauolo"". Qui s'è taglata una bella vitella per la festa di Sa Marcho; e per una sposata volévane parechi pezze per mandare chostì a 'Ntonio di Santi e a Gherardo Bartolini e Amato Villani, e nonn ò potuto avere se non questa che io ti mando, la quale voglo che ttu mandi stasera ad Antonio di Santi chon questa lettera ti mando. Are'ne mandata anche a tte, se io n'avessi potuto avere. E' ito oggi qui el bando de lo sghonbrare. Veggho pure che nnoi aremo di quelle chose che noi andiàno cierchando: che di tutto sia lodato Idio. Duolmi di choloro che non ne pecchano male. Idio ti ghuardi. Mandami qualche paio di chalcetti di panno lino e, se vi fosse, uno paio di scharpettine vecchie, perché non mi posso mettere le chalze [ms.: chanze] sanza chalcetti. Manda la ghattucca a chasa Nanni Cirioni, che v'à 2 ghatti maschi, e dì loro che n'abino buona ghuardia e ttènghilla parecchi dì tanto ch'ella ingrossi. Mandami domattina per Nanni delle robigle e de' baccegli e de la bella insalata; e mandamene tante che io ne possa dare a messere Piero e a Barzalone d'ogni chosa. Sarà chon questa una lettera a Stoldo: falla dare a llui e non ad altri. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1402 Da Prato, a dì 25 d'aprile.
" U67,"Quel bullettino arete oggi da Stoldo, costa grossi 6 in ariento: che ne sogliono torre molto più; ma il notaio m'è molto amico. Ricevetti iermattina vostra risposta: così fosse sollicito io in ben fare come siete voi! Il danaio pagò il cassiere vostro; che per allor non gli avea io. Non è ch'io non avesse ove andar per essi, e per maggior somma; ma per far più presto, fe' così. Se volete dirgli gli rimandi a me, che gli ho pagati io, fatelo. Dite al garzone vostro, che in servigio mio dica all' Abate di Grignano, che e' dica al Piovano di San Giusto quel ch'io scrissi all'Abate; per non avere ora a scrivere anche al Piovano, io. SER LAPO vostro, lunidì 8 d'aprile. ","
Quel bullettino arete oggi da Stoldo, costa grossi 6 in ariento: che ne sogliono torre molto più; ma il notaio m'è molto amico. Ricevetti iermattina vostra risposta: così fosse sollicito io in ben fare come siete voi! Il danaio pagò il cassiere vostro; che per allor non gli avea io. Non è ch'io non avesse ove andar per essi, e per maggior somma; ma per far più presto, fe' così. Se volete dirgli gli rimandi a me, che gli ho pagati io, fatelo. Dite al garzone vostro, che in servigio mio dica all' Abate di Grignano, che e' dica al Piovano di San Giusto quel ch'io scrissi all'Abate; per non avere ora a scrivere anche al Piovano, io. SER LAPO vostro, lunidì 8 d'aprile.
" U73,"Priegovi mi mandiate questa a Barzalone, se oggi potete avere per cui; per cagione di difetto c'ha auto, e forse ha, un mio fanciullo. E se no, domane so non mancherà. Fa buona pezza non v'ho visto: penso siate stato in casa. E questo benedetto ufficio de' Dieci, che è uno mese e mezzo non fe nulla, mi dà ora molta noia; per che non vi posso vedere. Di Piero non so novelle: maravigliomi non viene più a casa. Vorrei assaggiaste d'un altro vino vecchio ch'io ho manimesso: penso vi piacerà più che l'altro. E se vi paresse che Piero tornasse un poco qui, io l'arei caro, e mandere'lo all'abbaco qualche mese. Io vi dico che i fanciulli, quando sono fanciulli, se sì sfogano un poco co' fanciulli alle scuole le pazzie loro, è più ragionevole che fare altro: tuttavia fatene vostro parere. Crederei che, se aveste a comperare un puledro, credereste più tosto de' lor modi a uno semprice che n'avessi istorti quattordici come ho io, che a uno savio uomo, che non n'avesse auti. E a detto di monna Margherita voglio stare. Se mi volete bene, e portatemi amore, non vi turbate di cosa ch'io vi dica: che pur questo non vi direi, se non che mi pare abbiate un poco apparato a sapere lasciare andare le cose del mondo com'elle vanno; e non volere por mano alla sua ruota, credendo ritenella. E parmi sappiate più conoscere la pace dentro dell'anima, che non solavate. Cristo benedetto, ch'è pieno di pace e d'amore, ve ne dia perfetto conoscimento, e aiutivi e confortivi nella carità divina, e nell' amore di coloro che voi amano per amor di lui. - LAPO vostro, alle XI ore. Penso andare sabato a Prato, e sarocci domenica; chè odo monna Bartola ha difetto: credo fia terzana. Sappiate se volete nulla di là. ","
Priegovi mi mandiate questa a Barzalone, se oggi potete avere per cui; per cagione di difetto c'ha auto, e forse ha, un mio fanciullo. E se no, domane so non mancherà. Fa buona pezza non v'ho visto: penso siate stato in casa. E questo benedetto ufficio de' Dieci, che è uno mese e mezzo non fe nulla, mi dà ora molta noia; per che non vi posso vedere. Di Piero non so novelle: maravigliomi non viene più a casa. Vorrei assaggiaste d'un altro vino vecchio ch'io ho manimesso: penso vi piacerà più che l'altro. E se vi paresse che Piero tornasse un poco qui, io l'arei caro, e mandere'lo all'abbaco qualche mese. Io vi dico che i fanciulli, quando sono fanciulli, se sì sfogano un poco co' fanciulli alle scuole le pazzie loro, è più ragionevole che fare altro: tuttavia fatene vostro parere. Crederei che, se aveste a comperare un puledro, credereste più tosto de' lor modi a uno semprice che n'avessi istorti quattordici come ho io, che a uno savio uomo, che non n'avesse auti. E a detto di monna Margherita voglio stare. Se mi volete bene, e portatemi amore, non vi turbate di cosa ch'io vi dica: che pur questo non vi direi, se non che mi pare abbiate un poco apparato a sapere lasciare andare le cose del mondo com'elle vanno; e non volere por mano alla sua ruota, credendo ritenella. E parmi sappiate più conoscere la pace dentro dell'anima, che non solavate. Cristo benedetto, ch'è pieno di pace e d'amore, ve ne dia perfetto conoscimento, e aiutivi e confortivi nella carità divina, e nell' amore di coloro che voi amano per amor di lui. - LAPO vostro, alle XI ore. Penso andare sabato a Prato, e sarocci domenica; chè odo monna Bartola ha difetto: credo fia terzana. Sappiate se volete nulla di là.
" B42,"Al nome di Dio, a dì xv d'ottobre 1398. In quest'ora n'ebbi una tua per Arghomento, risposta d'una mia vi mandai iarsera e, per suo difetto, no lla avesti di buon'ora, e assai ne lo preghai, e dice non se ne richordò: rispondo appresso. Per chagione ch'io era a desinare chon Ghuido, non ti pote' iscrivere per Nanni, nè farti risposta a una tua de' dì 13: farollo per questa. Sono avisato che non si trovò chi rechasse la botte vòta, e però la rechò Nanni: faceste bene. D'ora inn ora, attendo il vino di Val di Grieve, e sopra a cciò non chale altro dire. A monna Giovanna chonpererrò la pelle, chome tu di', e recherolla chon mecho; e a te recherò parecchie viste di panno bigio, nel modo che ttu di', e recherò del refe nero. Della banbagia non truovo più grosso che quello ch'io t'ò mandato, e dice Domenicho si può mettere doppio. Piacemi che Piero abbia chonpiuto il tetto e messe le travi: vorei tirasse suso il chamino, ma credo gli manchi chalcina. Faccia, in questo mezo, il palcho chom'egli à aricciato il muro dal palcho; ma io vorei ch'elgli riturasse quelle biuche della cholonbaia dirieto, per modo che aqua non mi potesse nuocere, e intonichasse dal chapo insino al piede per modo che stia perfettamente bene. E io l'ò inposto a Cristofano che lgliele dicha di boccha, e però non ti scrivo lungho chom'io scriverò; ma dilgli per mia parte che, s'elgli no ll'achoncia bene, mai non arà pace chon mecho. E poi io sono chostà e spegneremo della chalcina e chonpieremo ongni chosa. Di Matteo di Fattalbuio, non è altro a dire. So che non vi sarà anche domane per amore del merchato. Faccia pure Piero al Palcho quello ch'elgli à a fare, e Nanni istia chon lui, e non vengha qui s'io non vi dicho altro, E forse sarò chostà io e ordinerò tutto quello che farà bisongno. Del fanciullo di Manno, non è altro a dire. Fanne quello che ttu dèi, di simili chose non mi inpaccerò mai: elle sono chose d'averne più tosto male grado, che buono. Manderòvi domane danari, o io ve lgli recherò mecho, sicché voi arete i danari assai. Ma dite a' passageri, che s'elgli ànno a venire qui, venghano qua e saranno paghati, o elgli m'atendano chostì, e pagherolgli. Dicemi Cristofano che ci furono istamane e non mi ànno fatto motto. El sale di Barzalone pagherò in quest'ora, e aviserollo di tutto, chome ch'è stato Andrea, suo lavoratore, ed àmi date lb. 7 picc.: farò di pagare, e poi quando arò agio. Per non tenere più Cristofano, e per molte facende ch'i' ò a fare in questo punto, non vi dicho altro. Provedete bene choteste botti, e fate ch'elle stieno bene piene e bene chiuse, che anno se ne guastò una botte di 25 barili per lascialle schoperte. Per chagione che in quest'ora viene il vino di Val di Grieve, e abbiàllo a 'nbottare, non vi posso dire altro. Idio vi guardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 15 d'ottobre. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì xv d'ottobre 1398. In quest'ora n'ebbi una tua per Arghomento, risposta d'una mia vi mandai iarsera e, per suo difetto, no lla avesti di buon'ora, e assai ne lo preghai, e dice non se ne richordò: rispondo appresso. Per chagione ch'io era a desinare chon Ghuido, non ti pote' iscrivere per Nanni, nè farti risposta a una tua de' dì 13: farollo per questa. Sono avisato che non si trovò chi rechasse la botte vòta, e però la rechò Nanni: faceste bene. D'ora inn ora, attendo il vino di Val di Grieve, e sopra a cciò non chale altro dire. A monna Giovanna chonpererrò la pelle, chome tu di', e recherolla chon mecho; e a te recherò parecchie viste di panno bigio, nel modo che ttu di', e recherò del refe nero. Della banbagia non truovo più grosso che quello ch'io t'ò mandato, e dice Domenicho si può mettere doppio. Piacemi che Piero abbia chonpiuto il tetto e messe le travi: vorei tirasse suso il chamino, ma credo gli manchi chalcina. Faccia, in questo mezo, il palcho chom'egli à aricciato il muro dal palcho; ma io vorei ch'elgli riturasse quelle biuche della cholonbaia dirieto, per modo che aqua non mi potesse nuocere, e intonichasse dal chapo insino al piede per modo che stia perfettamente bene. E io l'ò inposto a Cristofano che lgliele dicha di boccha, e però non ti scrivo lungho chom'io scriverò; ma dilgli per mia parte che, s'elgli no ll'achoncia bene, mai non arà pace chon mecho. E poi io sono chostà e spegneremo della chalcina e chonpieremo ongni chosa. Di Matteo di Fattalbuio, non è altro a dire. So che non vi sarà anche domane per amore del merchato. Faccia pure Piero al Palcho quello ch'elgli à a fare, e Nanni istia chon lui, e non vengha qui s'io non vi dicho altro, E forse sarò chostà io e ordinerò tutto quello che farà bisongno. Del fanciullo di Manno, non è altro a dire. Fanne quello che ttu dèi, di simili chose non mi inpaccerò mai: elle sono chose d'averne più tosto male grado, che buono. Manderòvi domane danari, o io ve lgli recherò mecho, sicché voi arete i danari assai. Ma dite a' passageri, che s'elgli ànno a venire qui, venghano qua e saranno paghati, o elgli m'atendano chostì, e pagherolgli. Dicemi Cristofano che ci furono istamane e non mi ànno fatto motto. El sale di Barzalone pagherò in quest'ora, e aviserollo di tutto, chome ch'è stato Andrea, suo lavoratore, ed àmi date lb. 7 picc.: farò di pagare, e poi quando arò agio. Per non tenere più Cristofano, e per molte facende ch'i' ò a fare in questo punto, non vi dicho altro. Provedete bene choteste botti, e fate ch'elle stieno bene piene e bene chiuse, che anno se ne guastò una botte di 25 barili per lascialle schoperte. Per chagione che in quest'ora viene il vino di Val di Grieve, e abbiàllo a 'nbottare, non vi posso dire altro. Idio vi guardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 15 d'ottobre. Risposto.
" E24,"Al nome di Dio. A dì 23 d'aghosto 1398. La chagione di questa si è per farti a sapere che il fancullo è giunto ed ànnolo arechato molto bene: abiallo mandato a quella femina che ce lo deve tenere tanto che noi n'abiamo una buona. Idio mi dia grazia ch'io n'abia onore, ché di questa chosa non ne vorei mai esere inpaciata, che se ne può avere verghogna e nonne honore per molti chasi che posono avenire; ma io farò della mia parte quello ch'io debo, e Idio faccia i' rimanentte. La ciopa m'à promeso il sarto che veramente ella sarà chonpiuta istasera: manderòtela il più tosto potrò. Le chose dello Schiavo non ti mandiamo, ché mostra che sia ito a peschare e non vi si truova ed ò mandato ogi due volte per lui. La chovertina della mula ò fatta cerchare e non la trovava; ònne auto manichonia credendo ch'ella fosse qua ed e' mi dichono che ll'è chostà: mandamela, se tu vuoi ch'io la faccia, in però ch'io no' lla vo fare, se non sopra quella. Dice Filipo malischalcho che farà della mula meglio che se tu ci fosi ed àlla fatta inpiastrare cho' matone crudo pesto fatto choll'aceto. Per fretta non diciamo altro, perché vuole partire l'aportatore. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXIIII d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 23 d'aghosto 1398. La chagione di questa si è per farti a sapere che il fancullo è giunto ed ànnolo arechato molto bene: abiallo mandato a quella femina che ce lo deve tenere tanto che noi n'abiamo una buona. Idio mi dia grazia ch'io n'abia onore, ché di questa chosa non ne vorei mai esere inpaciata, che se ne può avere verghogna e nonne honore per molti chasi che posono avenire; ma io farò della mia parte quello ch'io debo, e Idio faccia i' rimanentte. La ciopa m'à promeso il sarto che veramente ella sarà chonpiuta istasera: manderòtela il più tosto potrò. Le chose dello Schiavo non ti mandiamo, ché mostra che sia ito a peschare e non vi si truova ed ò mandato ogi due volte per lui. La chovertina della mula ò fatta cerchare e non la trovava; ònne auto manichonia credendo ch'ella fosse qua ed e' mi dichono che ll'è chostà: mandamela, se tu vuoi ch'io la faccia, in però ch'io no' lla vo fare, se non sopra quella. Dice Filipo malischalcho che farà della mula meglio che se tu ci fosi ed àlla fatta inpiastrare cho' matone crudo pesto fatto choll'aceto. Per fretta non diciamo altro, perché vuole partire l'aportatore. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXIIII d'aghosto.
" R15,"Al nome di Dio, amen. A dì 31 di marzo 1397. A questi dì v'abiamo scritto il bisongno e ora è pocho a dire. Credo avere finito la scharlatta intera a torre tanti fustani neri a staretene bene. Quando gli arò, vedrò mandalli a Vingnone a' nostri co nostra roba e di là si potranno mandare in Chatelongna non finendoli. Restami de l'altra da braccia 13 anchora, vedrò farnne fine come prima potrò e poi ve ne farò conto. E danari che di vostro mi troverò al finire de' conti metterò a ragone de' nostri di Vingnone e aviseròvene. [] abiamo visto quando è 'l tenpo della lana e simile de' f. 560 [] come sono si può dire spesi ora. Chome si sia, noi abiamo bisongno presti, per chose son fornite pe nostri e che fornirò da fiorini mille e tutto no vo' trare a Genova che tropo sarebono spesi. Ma i' trarò a Vinegia in questi 3 dì lb. 20 in 25: se si piuò fate sieno là e fate conto sieno de' f. 560 e inanzi s'indugi qualch'altra chosa costà. E non esendovi, scriverò a Zanobi li traghi a Genova sì che avisatelo ch'à fare. E resto di quelo mi bisongnerà trarò di qui a Genova come mè potrò. Chanbi per Vinegia 5, Pixa 4 1/2 pegio, Genova 3/4, Parigi 3 1/4 meglio, Brugia s. 30 d. 4 franco. Altro per questa no vi diciamo. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano, dì primo d'aprile. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 31 di marzo 1397. A questi dì v'abiamo scritto il bisongno e ora è pocho a dire. Credo avere finito la scharlatta intera a torre tanti fustani neri a staretene bene. Quando gli arò, vedrò mandalli a Vingnone a' nostri co nostra roba e di là si potranno mandare in Chatelongna non finendoli. Restami de l'altra da braccia 13 anchora, vedrò farnne fine come prima potrò e poi ve ne farò conto. E danari che di vostro mi troverò al finire de' conti metterò a ragone de' nostri di Vingnone e aviseròvene. [] abiamo visto quando è 'l tenpo della lana e simile de' f. 560 [] come sono si può dire spesi ora. Chome si sia, noi abiamo bisongno presti, per chose son fornite pe nostri e che fornirò da fiorini mille e tutto no vo' trare a Genova che tropo sarebono spesi. Ma i' trarò a Vinegia in questi 3 dì lb. 20 in 25: se si piuò fate sieno là e fate conto sieno de' f. 560 e inanzi s'indugi qualch'altra chosa costà. E non esendovi, scriverò a Zanobi li traghi a Genova sì che avisatelo ch'à fare. E resto di quelo mi bisongnerà trarò di qui a Genova come mè potrò. Chanbi per Vinegia 5, Pixa 4 1/2 pegio, Genova 3/4, Parigi 3 1/4 meglio, Brugia s. 30 d. 4 franco. Altro per questa no vi diciamo. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano, dì primo d'aprile. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" K17,"Io credo che sia circa di due mesi ch'io non scripxi a Prato né ad te né a 'ltrui. La cagione è stata ch'io non sapeva ben che, però che sono stato tra diversi pensieri e non ne sapeva prendere partito. I' ò grande voglia di venire di costà, non per stare ma per vedere i parenti e gli amici e ordinar i miei facti, e poi menarne di qua l'Antonia e le fanciulle. Or del venire ora sono da tucti amici sconsigliato e sì per lo sviamento de l'arte mia e pella spesa del venire e per la donna che in questo tempo non guadagnerebbe niente, ma perderebbonsi tre o quatro mesi più utili dell'anno. Et pertanto, se per te costà si potesse satisfare a quello è di bisongno ne' miei facti, non passerei di costà questo anno. Mandoti in questa la seconda lectera a Franciescho che ti dia fiorini ciento d'oro, e perdonami non gli ò mandato prima perché Boninsegna è stato molto occupato in fatti di messer Ghisi da Pistiglio per una casa à fatta murare che fu di Nicholò Pentolini, in la quale torna Nicholao di Bonacorso e Nicholò di Raù pisano, i quali sono compagni. Et io voleva prima capitare e aconciare con lui la ragione vechia e truovo Boninsengnia à spesi per me tra miei panni e fornimenti fiorini centocinquanta, de' quali ò pagato già più tempo fa, e di questi cento che ti mando n'acatto da lui 38, come vedrai nella sua scripta. E di Boninsegna m'ò molto a llodare. Ringratiane Franciescho per mia parte quando 'l vedi. Molto m'allegro abbi maritata l'Angnola perché mi pare l'abbi posta bene - lodato ne sia Idio! - come che lla spesa ci sia paruta grande secondo a tua possibilità. Inscrescemi io non sono questo anno in stato poterti sobvenire come sai per molte spese di costà e di qua ocorse. Pregoti che ti conforti e non dubitate che quello non s'è potuto fare a questa a tempo, se Dio ci fa sani, faremo ne l'altre, ché spero in Dio di potere perché di dì in dì aquisto più honore e utile. In verità molto mi piace questo parentado, e piaccia a Dio sia sempre pace di loro e di noi! Ad Franciescho mi racomanda e Karlo saluta per mia parte. Sono contento di quello è piaciuto a Dio, cioè di cavare il fanciullo delle sue tante pene e la madre e me di fatica e di malinconia. Sarà l'Antonia sciolt'a potere venire di qua, che a vita del fanciullo non poteva. Di tucto sia lodato Idio! Come tu sai, i' sono stato duo verni sança la donna e la famiglia, e chi mi donasse buona cosa, non strei un altro inperò io sto male e mal contento sança lei e ella sança me. Non tanto per avere figliuoli, de' quali ò pocha voglia, pensando lo stento ò lor veduto fare, e forse quel dolore fu grande cagione io diliberai partirmi di costà, ma perché viva contenta meco e io con lei com'è dovuto, sì che ad me è di necessità o venire costà per lei o farla venire con altrui. Del venire mio, ò detto di sopra quanto danno me ne seguita in tucta questa state e meno danno arei a venire all'altunno e starvi di costà poi il verno e fare i fatti m'ài scripto io v'ò a fare. Et se si potessono per te fare e ordinare la donna venisse qua colle fanciulle per mare, ad me sarebbe più aconcio. Et pertanto è bisongno pigliare de' due partiti l'uno. Prima che, potendo far voi sança venire io, voi ordiniate prima ad venire dell'Antonia che Piero, se puote, venisse con lei e Guido, se vi fosse. E io ò scripto a Piero già più tempo, risposta a una ebbi da lui, facta in Geneva, com'io cercava se qua per lui avesse qualche aviamento con quelli denari ch'egli à e colla sua persona, e tucti mi dicono questi mercatanti ch'è sciocheçça cercare aconciarlo, non essendoci, ma che venga e vegia le condiçioni e ' fatti d'altri e altre vedrà i suoi; et la venuta fosse per mare; e forse verebbe a punto avere buona compangnia inperò che Piero Borsaio ch'è molto mio amico dee venire a Pisa, fatta Pasqua, e dicemi ne vuole menare di qua la donna sua e quella d'un suo compagno, et Nicholò di Raù anchora sta intra due farne venire la sua. Et faciendo questo, si vogliono afictare case e terre il me' che ssi può et vendere tucte le maseritie, excepto il panno rosso magiore e 'l copertoia e la coltra e lençuola e tovaglie e altri pannilini. E di questi si vorebbe fare una balla e mandare qua, et tucte altre cose, bocti e vini, legna, vendere. Or questo t'avisa quel che ti pare e rispondimine, e io ne scrivo a Piero. Consigliati anchora con Francescho. Al fatto della divisione di Baldello, ti dico così. Tu sai ch'io non sono questo anno disposto a comperare però non ò i denari, ma se per inmaritare la fanciulla à bisongnio, son contento delle terre abiamo a comune oblighi quella parte ch'è a bastança o inpegni, sì che per questo non si lasci, e l'obligatione sia per modo si possa riavere a tempo, pagando i denari; e di questo ne scriverò ad lui. Per altra mi scripxi tu operassi l'Antonia si vestisse di cioppa e di mantello foderato di drappo di qualche bello panno fino come a llei piace; e se tu non ne se' agiato, acatali per mia parte da colui ch'è mio socorso in tucti miei bisongni, cioè da Franciescho, e io nel pregho in una lectera ch'io gli scrivo. Apresso ti scripxi ch'io dubitava non avere perduta la mia bibia inperò non venne qua cogl'altri libri e l'Antonia mi scrive non rimase là in casa. Dubito non fosse furata quando s'apersono i forçieri i· Santa Conda. Avisamene, se ne sai nulla. All'aconciare di suor Lena, se lla mia famiglia verrà di qua, cioe ch'i' ò sarà nelle sue mani sì ch'ella ne potrà prendere poco o assai, come le piacerà, inmentre rimane costà; secondo la possibilità ch'òne ne pigli. Grande pena m'è quando penso sopra quel che in una tua lectera mi scrivi, che lla famiglia mia non à a bastança di che viva, ed è sança spesa alcuna a comune. Sì che, s'io venisse, co· me strebbeno molto peggio. Io so ella è di condiçione che non tolse mai a' parenti per dare agli strani o a' frati, e s'ella patisse necessità di nulla, ne sarei mal contento e non voglio. E però volgi [sul verso:] prenda quello che lla benedetta madre le lasciò in suo testamento e oltra quello vuole in grano o in denari, quel più ch'elle vede sia di bisongno, e così scriverò all'Antonia le dia quelle ella chiede. E questo per altra gli aveva scripto, e più son contento abbia necessità mia famiglia ch'elle. Io feci cancellare a Marco di Tano la ragione sua di quello aveva tolto da llui nella sua infermità il dì dinançi ch'io venisse qua, sì che credo Marco non ne le dirà nulla. Da poi mi scrivi per altra com'è fatta badessa. Questo mi piace per suo honore, ma dubito ela non abbia troppa fatica o solicitudine e pensieri. E però dille prenda la cosa in forma ella possa durare. Io le scriverò una letera. Antonio che sta meco non si poté aconciare con quel vinatieri dove voleva, e quando era per venire di costà, disse che più tosto si rimarebbe meco, e io lo ripresi com patto, in quanto non facesse bene, io non voleva esser tenuto riporlo unde 'l levai, e così fu contento. Io vegio che 'l male si potrà digrossare e ritrarsi a cuore niuno. Di Guido di Ridolfo, non so che si sia. Salutalo per mia parte. Farebbe bene o di spiciarsi di qua e poi tornare di costà et torre donna e stare come huomo, o veramente sciogliersi da Prato e tornare e far qualche utile. Io credetti tornasse con questi due ambasciadori, e forse tornerà con messer Bonifatio; o è ito con lui a Padova e a Vinegia: non so. Di' alla Lorita i' ò gran voglia di vederla e trovarmi con lei, e forse Idio tosto il concederà. L'Angnola saluta e dille buon'astrugha le fia, al modo di qua. Salutata Nofri e Checo per mia parte e ser Bartolomeo e ser Franciescho di ser Alberto e tucti parenti e amici come ti pare. Del facto t'ò scripto del venire della famiglia mia, ti pregho che pensi però ch'io non so· disposto a star più così in niuno modo. Io sto male e con ispesa assai di costà e di qua. Et se pur fia di bisongno io venga, verò. Idio sia guardia di te! Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, a dì XXI di março. Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio [mano: Monte] 1388, da Vignone, a dì 9 d'aprile, per uno romeo da Iuolo, da maestro Naddino. ","
Io credo che sia circa di due mesi ch'io non scripxi a Prato né ad te né a 'ltrui. La cagione è stata ch'io non sapeva ben che, però che sono stato tra diversi pensieri e non ne sapeva prendere partito. I' ò grande voglia di venire di costà, non per stare ma per vedere i parenti e gli amici e ordinar i miei facti, e poi menarne di qua l'Antonia e le fanciulle. Or del venire ora sono da tucti amici sconsigliato e sì per lo sviamento de l'arte mia e pella spesa del venire e per la donna che in questo tempo non guadagnerebbe niente, ma perderebbonsi tre o quatro mesi più utili dell'anno. Et pertanto, se per te costà si potesse satisfare a quello è di bisongno ne' miei facti, non passerei di costà questo anno. Mandoti in questa la seconda lectera a Franciescho che ti dia fiorini ciento d'oro, e perdonami non gli ò mandato prima perché Boninsegna è stato molto occupato in fatti di messer Ghisi da Pistiglio per una casa à fatta murare che fu di Nicholò Pentolini, in la quale torna Nicholao di Bonacorso e Nicholò di Raù pisano, i quali sono compagni. Et io voleva prima capitare e aconciare con lui la ragione vechia e truovo Boninsengnia à spesi per me tra miei panni e fornimenti fiorini centocinquanta, de' quali ò pagato già più tempo fa, e di questi cento che ti mando n'acatto da lui 38, come vedrai nella sua scripta. E di Boninsegna m'ò molto a llodare. Ringratiane Franciescho per mia parte quando 'l vedi. Molto m'allegro abbi maritata l'Angnola perché mi pare l'abbi posta bene - lodato ne sia Idio! - come che lla spesa ci sia paruta grande secondo a tua possibilità. Inscrescemi io non sono questo anno in stato poterti sobvenire come sai per molte spese di costà e di qua ocorse. Pregoti che ti conforti e non dubitate che quello non s'è potuto fare a questa a tempo, se Dio ci fa sani, faremo ne l'altre, ché spero in Dio di potere perché di dì in dì aquisto più honore e utile. In verità molto mi piace questo parentado, e piaccia a Dio sia sempre pace di loro e di noi! Ad Franciescho mi racomanda e Karlo saluta per mia parte. Sono contento di quello è piaciuto a Dio, cioè di cavare il fanciullo delle sue tante pene e la madre e me di fatica e di malinconia. Sarà l'Antonia sciolt'a potere venire di qua, che a vita del fanciullo non poteva. Di tucto sia lodato Idio! Come tu sai, i' sono stato duo verni sança la donna e la famiglia, e chi mi donasse buona cosa, non strei un altro inperò io sto male e mal contento sança lei e ella sança me. Non tanto per avere figliuoli, de' quali ò pocha voglia, pensando lo stento ò lor veduto fare, e forse quel dolore fu grande cagione io diliberai partirmi di costà, ma perché viva contenta meco e io con lei com'è dovuto, sì che ad me è di necessità o venire costà per lei o farla venire con altrui. Del venire mio, ò detto di sopra quanto danno me ne seguita in tucta questa state e meno danno arei a venire all'altunno e starvi di costà poi il verno e fare i fatti m'ài scripto io v'ò a fare. Et se si potessono per te fare e ordinare la donna venisse qua colle fanciulle per mare, ad me sarebbe più aconcio. Et pertanto è bisongno pigliare de' due partiti l'uno. Prima che, potendo far voi sança venire io, voi ordiniate prima ad venire dell'Antonia che Piero, se puote, venisse con lei e Guido, se vi fosse. E io ò scripto a Piero già più tempo, risposta a una ebbi da lui, facta in Geneva, com'io cercava se qua per lui avesse qualche aviamento con quelli denari ch'egli à e colla sua persona, e tucti mi dicono questi mercatanti ch'è sciocheçça cercare aconciarlo, non essendoci, ma che venga e vegia le condiçioni e ' fatti d'altri e altre vedrà i suoi; et la venuta fosse per mare; e forse verebbe a punto avere buona compangnia inperò che Piero Borsaio ch'è molto mio amico dee venire a Pisa, fatta Pasqua, e dicemi ne vuole menare di qua la donna sua e quella d'un suo compagno, et Nicholò di Raù anchora sta intra due farne venire la sua. Et faciendo questo, si vogliono afictare case e terre il me' che ssi può et vendere tucte le maseritie, excepto il panno rosso magiore e 'l copertoia e la coltra e lençuola e tovaglie e altri pannilini. E di questi si vorebbe fare una balla e mandare qua, et tucte altre cose, bocti e vini, legna, vendere. Or questo t'avisa quel che ti pare e rispondimine, e io ne scrivo a Piero. Consigliati anchora con Francescho. Al fatto della divisione di Baldello, ti dico così. Tu sai ch'io non sono questo anno disposto a comperare però non ò i denari, ma se per inmaritare la fanciulla à bisongnio, son contento delle terre abiamo a comune oblighi quella parte ch'è a bastança o inpegni, sì che per questo non si lasci, e l'obligatione sia per modo si possa riavere a tempo, pagando i denari; e di questo ne scriverò ad lui. Per altra mi scripxi tu operassi l'Antonia si vestisse di cioppa e di mantello foderato di drappo di qualche bello panno fino come a llei piace; e se tu non ne se' agiato, acatali per mia parte da colui ch'è mio socorso in tucti miei bisongni, cioè da Franciescho, e io nel pregho in una lectera ch'io gli scrivo. Apresso ti scripxi ch'io dubitava non avere perduta la mia bibia inperò non venne qua cogl'altri libri e l'Antonia mi scrive non rimase là in casa. Dubito non fosse furata quando s'apersono i forçieri i· Santa Conda. Avisamene, se ne sai nulla. All'aconciare di suor Lena, se lla mia famiglia verrà di qua, cioe ch'i' ò sarà nelle sue mani sì ch'ella ne potrà prendere poco o assai, come le piacerà, inmentre rimane costà; secondo la possibilità ch'òne ne pigli. Grande pena m'è quando penso sopra quel che in una tua lectera mi scrivi, che lla famiglia mia non à a bastança di che viva, ed è sança spesa alcuna a comune. Sì che, s'io venisse, co· me strebbeno molto peggio. Io so ella è di condiçione che non tolse mai a' parenti per dare agli strani o a' frati, e s'ella patisse necessità di nulla, ne sarei mal contento e non voglio. E però volgi [sul verso:] prenda quello che lla benedetta madre le lasciò in suo testamento e oltra quello vuole in grano o in denari, quel più ch'elle vede sia di bisongno, e così scriverò all'Antonia le dia quelle ella chiede. E questo per altra gli aveva scripto, e più son contento abbia necessità mia famiglia ch'elle. Io feci cancellare a Marco di Tano la ragione sua di quello aveva tolto da llui nella sua infermità il dì dinançi ch'io venisse qua, sì che credo Marco non ne le dirà nulla. Da poi mi scrivi per altra com'è fatta badessa. Questo mi piace per suo honore, ma dubito ela non abbia troppa fatica o solicitudine e pensieri. E però dille prenda la cosa in forma ella possa durare. Io le scriverò una letera. Antonio che sta meco non si poté aconciare con quel vinatieri dove voleva, e quando era per venire di costà, disse che più tosto si rimarebbe meco, e io lo ripresi com patto, in quanto non facesse bene, io non voleva esser tenuto riporlo unde 'l levai, e così fu contento. Io vegio che 'l male si potrà digrossare e ritrarsi a cuore niuno. Di Guido di Ridolfo, non so che si sia. Salutalo per mia parte. Farebbe bene o di spiciarsi di qua e poi tornare di costà et torre donna e stare come huomo, o veramente sciogliersi da Prato e tornare e far qualche utile. Io credetti tornasse con questi due ambasciadori, e forse tornerà con messer Bonifatio; o è ito con lui a Padova e a Vinegia: non so. Di' alla Lorita i' ò gran voglia di vederla e trovarmi con lei, e forse Idio tosto il concederà. L'Angnola saluta e dille buon'astrugha le fia, al modo di qua. Salutata Nofri e Checo per mia parte e ser Bartolomeo e ser Franciescho di ser Alberto e tucti parenti e amici come ti pare. Del facto t'ò scripto del venire della famiglia mia, ti pregho che pensi però ch'io non so· disposto a star più così in niuno modo. Io sto male e con ispesa assai di costà e di qua. Et se pur fia di bisongno io venga, verò. Idio sia guardia di te! Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, a dì XXI di março. Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio [mano: Monte] 1388, da Vignone, a dì 9 d'aprile, per uno romeo da Iuolo, da maestro Naddino.
" L71,"Al nome di Dio, amenne. Fatta a dì 31 di gienaio 1385. In questi pochi dì vi scrissi per lo chamino di Gienova come isino a dì 15 di questo giusi qui salvo, grazia a Dio. Per quella vi disi come quando giusi qui trovai Basciano era a Chomo dove istete più di per sue bisogne egli e Ghiciardo. Di che tornando da Chomo la prima chosa mi dise si doleva di voi di quello gli scrivesti quando era a Vinegia e molte parolle sì che mostra l'avese per malle diciendo ""Io non è istato chon Franciescho ch'egli mi debe iscrivere ta chose come à fatto"", di che più volte se n'è doluto mecho. Io gl'ò detto itorno a ciò quello m'è paruto e chome voi avete una maniera che, quando volete bene alla persona, gli dete tutto l'animo vostro di quello in quore sì che Basciano non abiate a malle nulla v'abi iscritto però Francescho è forte vostro amicho e dettogli più volte quello m'è paruto. Dicie no si debe iscrivere l'uno amicho cho l'ato ta chose: ògli detto non è isatto niuna chosa no si posi dire a uno amicho, sì che sono rimaso chontento bene che dicie vi volle rispondere a dette lettere. E poi è chontento d'una lettera gli scrivesti apreso alle due che gli diciesti io v'òe iscritto l'animo mio sì che fate di scrivegli e ditegli arditamete ch'io v'abia iscritto come si duolle di voi però a lui lo disi lo scrivere a voi ed e dise lo faciesi. Di poi sono qui, ò mandato a Vignone balle 14 che montono ciercha a f. 1.000 però in questi 15 dì mi sono solecitato di conperare per amore della vendita sapete si fecie a Vignone. Sì che io ò trovato ogni modo d'avere della magla perché noi no siamo in più chattivi però ci sarebe danno e verghogna. Ver è ch'io n'ò chonperata di quella è stata uno pocho chara e alquna chosa non è stata molto forrta: questo ò fatto per amore la bottegha era fornita e pure n'è stata richiesta sichondo ò lettera di Vignone fatta a 8 di questo. Qui istarò isino a mezo febraio per chonperare quello resto a chonperare che sarà da f. 1.000 ichora e farò d'avere bella roba ora però che quegli da Strada e simile quegli da Ruginello ànno asai conperato, istarano ora uno pocho a vedere. E ieri partì di qui Izanpa e Iachopo di ser Paghollo da Lucha. Izanpa nulla à chonperato per ora: mostra conperase per f. 200 quando qui fue. Iachopo di ser Paghollo à chonperato per f. 300/400 di magla, sì che chome vi dicho ora no ci arà tropo contrasta per cierto. Se qui non à tropo grande richiesta, voglo uno pocho conperane a mio modo. Come vi dicho, per la vendete fue a Vignone, qui n'è stato asai chonperatori di Vingione e di Monpelieri asai. E simille Basciano per uno suo amicho per f. 1.000 a qualle dicie no potè dire di no. Sì che, se gli sarà di vostro piaciere, per l'onazi ne stiamo meglo forniti no siamo istati però la bottegha à pure ghuadagnato di poi partisti: povi istare alquno danaro più che quando partisti. Io ò lettera da Vignone fatta a dì 8 di questo e dichono rividono i chonto per le feste e trovono di merchatantia per fiorini quatomillaquatociento. Ora io ò scritto, ieri per lo Zanpa ed ogi per uno melanese, e detto loro ch'io mi spacierò di qui per mezo febraio e che per Dio veghino modo d'achonciare i chonti a Basciano, e a Stoldo l'ò scritto sì che una volta si posino saldare questi benedetti chonti. E voi pregho per Dio lo scrivate a Bonisegna ch'una volta voglate vedere saldati che lasci istare d'alte chose poi saremo asai e metti uno pocho mano a dire ""Io voglo una volta chavare a chapo questa tella!"". Per lo giovane di Covoni arete madato per richordanza quello volete si facia di magiore bisogno e di più fretta. Ed io sarò a Vignone e daròvi ordine a tutto sì che una volta voi vivate chiaro perché si fa per voi e simille per gl'ati E meso in ordine che fose a Vigione i chonti, e avendo gienti a Vigione faciesono per la bottegha, a noi fae bisogno venire qui di 6 mesi una volta e questo è i modo a no volere la pala ci sia tolta di mano e poi faremo la nostra parte a fare chome vi dicho. Per altra per agio ve ne dirò a pieno e vedete dirò i vero sì che la prima chosa si vollo dare ordine a 'chonciare i chonti e poi a l'avanzo. Per questa no vi dicho ora altro, ò auto asai a scrivere a Vingnone. Are' charo sapere chome faciesti difatti di Paghollo d'Andera. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amenne. Fatta a dì 31 di gienaio 1385. In questi pochi dì vi scrissi per lo chamino di Gienova come isino a dì 15 di questo giusi qui salvo, grazia a Dio. Per quella vi disi come quando giusi qui trovai Basciano era a Chomo dove istete più di per sue bisogne egli e Ghiciardo. Di che tornando da Chomo la prima chosa mi dise si doleva di voi di quello gli scrivesti quando era a Vinegia e molte parolle sì che mostra l'avese per malle diciendo ""Io non è istato chon Franciescho ch'egli mi debe iscrivere ta chose come à fatto"", di che più volte se n'è doluto mecho. Io gl'ò detto itorno a ciò quello m'è paruto e chome voi avete una maniera che, quando volete bene alla persona, gli dete tutto l'animo vostro di quello in quore sì che Basciano non abiate a malle nulla v'abi iscritto però Francescho è forte vostro amicho e dettogli più volte quello m'è paruto. Dicie no si debe iscrivere l'uno amicho cho l'ato ta chose: ògli detto non è isatto niuna chosa no si posi dire a uno amicho, sì che sono rimaso chontento bene che dicie vi volle rispondere a dette lettere. E poi è chontento d'una lettera gli scrivesti apreso alle due che gli diciesti io v'òe iscritto l'animo mio sì che fate di scrivegli e ditegli arditamete ch'io v'abia iscritto come si duolle di voi però a lui lo disi lo scrivere a voi ed e dise lo faciesi. Di poi sono qui, ò mandato a Vignone balle 14 che montono ciercha a f. 1.000 però in questi 15 dì mi sono solecitato di conperare per amore della vendita sapete si fecie a Vignone. Sì che io ò trovato ogni modo d'avere della magla perché noi no siamo in più chattivi però ci sarebe danno e verghogna. Ver è ch'io n'ò chonperata di quella è stata uno pocho chara e alquna chosa non è stata molto forrta: questo ò fatto per amore la bottegha era fornita e pure n'è stata richiesta sichondo ò lettera di Vignone fatta a 8 di questo. Qui istarò isino a mezo febraio per chonperare quello resto a chonperare che sarà da f. 1.000 ichora e farò d'avere bella roba ora però che quegli da Strada e simile quegli da Ruginello ànno asai conperato, istarano ora uno pocho a vedere. E ieri partì di qui Izanpa e Iachopo di ser Paghollo da Lucha. Izanpa nulla à chonperato per ora: mostra conperase per f. 200 quando qui fue. Iachopo di ser Paghollo à chonperato per f. 300/400 di magla, sì che chome vi dicho ora no ci arà tropo contrasta per cierto. Se qui non à tropo grande richiesta, voglo uno pocho conperane a mio modo. Come vi dicho, per la vendete fue a Vignone, qui n'è stato asai chonperatori di Vingione e di Monpelieri asai. E simille Basciano per uno suo amicho per f. 1.000 a qualle dicie no potè dire di no. Sì che, se gli sarà di vostro piaciere, per l'onazi ne stiamo meglo forniti no siamo istati però la bottegha à pure ghuadagnato di poi partisti: povi istare alquno danaro più che quando partisti. Io ò lettera da Vignone fatta a dì 8 di questo e dichono rividono i chonto per le feste e trovono di merchatantia per fiorini quatomillaquatociento. Ora io ò scritto, ieri per lo Zanpa ed ogi per uno melanese, e detto loro ch'io mi spacierò di qui per mezo febraio e che per Dio veghino modo d'achonciare i chonti a Basciano, e a Stoldo l'ò scritto sì che una volta si posino saldare questi benedetti chonti. E voi pregho per Dio lo scrivate a Bonisegna ch'una volta voglate vedere saldati che lasci istare d'alte chose poi saremo asai e metti uno pocho mano a dire ""Io voglo una volta chavare a chapo questa tella!"". Per lo giovane di Covoni arete madato per richordanza quello volete si facia di magiore bisogno e di più fretta. Ed io sarò a Vignone e daròvi ordine a tutto sì che una volta voi vivate chiaro perché si fa per voi e simille per gl'ati E meso in ordine che fose a Vigione i chonti, e avendo gienti a Vigione faciesono per la bottegha, a noi fae bisogno venire qui di 6 mesi una volta e questo è i modo a no volere la pala ci sia tolta di mano e poi faremo la nostra parte a fare chome vi dicho. Per altra per agio ve ne dirò a pieno e vedete dirò i vero sì che la prima chosa si vollo dare ordine a 'chonciare i chonti e poi a l'avanzo. Per questa no vi dicho ora altro, ò auto asai a scrivere a Vingnone. Are' charo sapere chome faciesti difatti di Paghollo d'Andera. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio.
" U98,"Sopra tutte l'amorevoli lettere ch'io avesse mai da voi, come da uomo alluminato dalla bontà di Dio, della verità della nostra vita, questa d'ora è stata quella che ha avanzato sì la forza mia, ch'io non vi potrò dire la consolazione ch'io n'ho auta. E se questa lucerna che Dio v'ha accesa, non la conoscete da lui, ma da vostro fuscile, errareste come persona superba: e così vi priego facciate, e so che farete. Ma io temo quel che voi medesimo dite del marinaio; e udirete quello fu una volta risposto a uno vostro amico. Il quale avendo pianto i suoi peccati molto, e con lagrime scrivendo a uno santo romito de' suoi propositi; il romito rispuose: Figliuolo, l'albero tuo è fiorito in segno di far frutto; ma temo, per li impacci che dà spesso il mondo a chi non è molto cauto, che ogni piccolo vento no gli mandi in terra: e però ingegnati (disse) di stare in cotesto proposito ogni dì; avendo sempre la memoria di Dio, e la morte. E così gli intervenne; chè vento di malinconia e vento di letizia, di fatto, gli atterrò. Egli è vostro amico; e fa spesso fiori, e non gli sa ritenere; e sempre spera nell'aiuto di Dio, che una volta gli fermerà. Tornare a proposito non bisogna; chè intendete bene, e ben conoscete il vero, pur pe' pensieri mi scrivete di Barzalone, e di ser Giovanni Barnetti, e così degli altri. Io non vi priego, anzi vi richeggio per l'amor di Dio, che duriate in questo lume. Or che ha fatto ora Francesco da Mantoa, che morì qui, in questi dì! E ora esce fuori il suo bello testamento, che l'aitò Iddio, e io vi puosi la mia vile mano. E mai a' prieghi miei non volle dare a vita danaio per Dio: e era così buona persona! tanto era incatenato dal diavolo, che è sopr'all'avarizia pesto dal Lucifero maggiore. Ogni dì veggio Niccolò dell'Ammannato, e mai non m'ha detto nulla di cosa gli abbiate scritto o di Bartolommeo Cambioni o d'altro. Credete al vero:. egli è presso che morto al mondo, tra povertà e vecchiezza. Di Bartolommeo, v'ho scritto non ci ha ora a far nulla, tanto torniate: le cose sue qua vanno bene, e del fanciullo e delle ricolte. Basta avete a governo il fanciullo di costà. Iddio ci aiuti: che mondo è questo, che non so ora se vivete. E perch'io vi dica che tutti siano sani, non so se alla auta saranno vivi; e voi di questa farete festa. Confortatevi insieme all'onor di Dio, voi e monna Margherita: e isforzatevi non turbarvi di nulla. Io ve ne priego per amor di Dio. Con Antonio di Paolo Mei sarò; e udirete di lui e de' compagni una devozione che sempre vi goderà l'animo, di quel che faranno de' vostri danari e degli altri. L'Antonia mia è pur ancora attratta, e sperone bene. Ancor vi priego non pigliate mai fatica a rispondermi, se non per vostra consolazione. Cristo vi guardi. Penso Iddio farà grazia alla città; chè la cosa è scemata i due terzi. Ingegnerommi accozzare questi medici maggiori, che poco gli possiamo avere; e arò con loro consiglio sopra 'l difetto vostro. Per Dio, lasciate l'altre cose per avere guarigione; però ch'io ho provato che nella 'nfermità non si può fare nè bene nè male, nè a pena dire uno paternostro. Solo si può fare d'essere paziente per amor di Dio, che manda la 'nfermità. E certo, come voi dite, d'esser sani o infermi, o vivere assai, non è in nostra libertà: solo siamo liberi nel volere far bene o male. Iddio vi faccia forte. Mai non ho chiesto altro in questa fortuna, di me proprio. Matteo d'Andrea è morto, e la moglie, e Antonio di Barzalone, e Barzalone ha certe bolle. Iddio ci aiuti. Ser LAPO vostro. XVIII ogosto. La vendemmia si farà a calendi, o presso. Andrò a questi dì in villa. Lunidì ho da Quarantola vino nuovo; un poco avacciato. Se volete scriva per voi nulla a Francesco di Matteo, farollo. Egli ha auta la moglie in fine uno mese; ora è guarita: non credo v'abbia fatto il dovere; ma se si racconcia il tempo, vel farò fare io, s'io potrò: egli è pur parente, e impotente. Niccolò vostro si truova povero: e ora il veggio per lo testamento e' ha fatto; che sono ogni dì per lui alla Gabella, perchè l'hanno male acconcio, che n'uscirà gabella più ch'io non vorrei. Non so se 'l potrò far racconciare: per certo, e' vi fu leale. ","
Sopra tutte l'amorevoli lettere ch'io avesse mai da voi, come da uomo alluminato dalla bontà di Dio, della verità della nostra vita, questa d'ora è stata quella che ha avanzato sì la forza mia, ch'io non vi potrò dire la consolazione ch'io n'ho auta. E se questa lucerna che Dio v'ha accesa, non la conoscete da lui, ma da vostro fuscile, errareste come persona superba: e così vi priego facciate, e so che farete. Ma io temo quel che voi medesimo dite del marinaio; e udirete quello fu una volta risposto a uno vostro amico. Il quale avendo pianto i suoi peccati molto, e con lagrime scrivendo a uno santo romito de' suoi propositi; il romito rispuose: Figliuolo, l'albero tuo è fiorito in segno di far frutto; ma temo, per li impacci che dà spesso il mondo a chi non è molto cauto, che ogni piccolo vento no gli mandi in terra: e però ingegnati (disse) di stare in cotesto proposito ogni dì; avendo sempre la memoria di Dio, e la morte. E così gli intervenne; chè vento di malinconia e vento di letizia, di fatto, gli atterrò. Egli è vostro amico; e fa spesso fiori, e non gli sa ritenere; e sempre spera nell'aiuto di Dio, che una volta gli fermerà. Tornare a proposito non bisogna; chè intendete bene, e ben conoscete il vero, pur pe' pensieri mi scrivete di Barzalone, e di ser Giovanni Barnetti, e così degli altri. Io non vi priego, anzi vi richeggio per l'amor di Dio, che duriate in questo lume. Or che ha fatto ora Francesco da Mantoa, che morì qui, in questi dì! E ora esce fuori il suo bello testamento, che l'aitò Iddio, e io vi puosi la mia vile mano. E mai a' prieghi miei non volle dare a vita danaio per Dio: e era così buona persona! tanto era incatenato dal diavolo, che è sopr'all'avarizia pesto dal Lucifero maggiore. Ogni dì veggio Niccolò dell'Ammannato, e mai non m'ha detto nulla di cosa gli abbiate scritto o di Bartolommeo Cambioni o d'altro. Credete al vero:. egli è presso che morto al mondo, tra povertà e vecchiezza. Di Bartolommeo, v'ho scritto non ci ha ora a far nulla, tanto torniate: le cose sue qua vanno bene, e del fanciullo e delle ricolte. Basta avete a governo il fanciullo di costà. Iddio ci aiuti: che mondo è questo, che non so ora se vivete. E perch'io vi dica che tutti siano sani, non so se alla auta saranno vivi; e voi di questa farete festa. Confortatevi insieme all'onor di Dio, voi e monna Margherita: e isforzatevi non turbarvi di nulla. Io ve ne priego per amor di Dio. Con Antonio di Paolo Mei sarò; e udirete di lui e de' compagni una devozione che sempre vi goderà l'animo, di quel che faranno de' vostri danari e degli altri. L'Antonia mia è pur ancora attratta, e sperone bene. Ancor vi priego non pigliate mai fatica a rispondermi, se non per vostra consolazione. Cristo vi guardi. Penso Iddio farà grazia alla città; chè la cosa è scemata i due terzi. Ingegnerommi accozzare questi medici maggiori, che poco gli possiamo avere; e arò con loro consiglio sopra 'l difetto vostro. Per Dio, lasciate l'altre cose per avere guarigione; però ch'io ho provato che nella 'nfermità non si può fare nè bene nè male, nè a pena dire uno paternostro. Solo si può fare d'essere paziente per amor di Dio, che manda la 'nfermità. E certo, come voi dite, d'esser sani o infermi, o vivere assai, non è in nostra libertà: solo siamo liberi nel volere far bene o male. Iddio vi faccia forte. Mai non ho chiesto altro in questa fortuna, di me proprio. Matteo d'Andrea è morto, e la moglie, e Antonio di Barzalone, e Barzalone ha certe bolle. Iddio ci aiuti. Ser LAPO vostro. XVIII ogosto. La vendemmia si farà a calendi, o presso. Andrò a questi dì in villa. Lunidì ho da Quarantola vino nuovo; un poco avacciato. Se volete scriva per voi nulla a Francesco di Matteo, farollo. Egli ha auta la moglie in fine uno mese; ora è guarita: non credo v'abbia fatto il dovere; ma se si racconcia il tempo, vel farò fare io, s'io potrò: egli è pur parente, e impotente. Niccolò vostro si truova povero: e ora il veggio per lo testamento e' ha fatto; che sono ogni dì per lui alla Gabella, perchè l'hanno male acconcio, che n'uscirà gabella più ch'io non vorrei. Non so se 'l potrò far racconciare: per certo, e' vi fu leale.
" L65,"Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 19 di novembre 1385. E fa tempo assay che io no vi iscrissi e poy più vostre lettere ò ricevute e l'ultima fuo fatta dì 21 di settembre e chon essa le partite di Giovani di Richo e Piero di Paghollo da loro a me che mi pare si vadino sognando. E qui presso vi rispondo molto brieve perché non c'à il tempo e Tieri vi dirà la chagione. La chagione perché tanto tempo fa no v'ò iscritto no mi ischusso se none che 'l maestro mio m'à insignato a fare a questo modo, e se 'l maestro l'à malle insignatto me ne grava. E voy sapete bene che sete d'esso però che più e più letere vi manday ne' tempi passatti che in uno ànno no ne podetti avere da voy risposta o in quello chontorno e la chagione no so: forsi che era per mio diffetto che no mi pare. Or chome che sea in su questa parte non dirò più inanzi, dicamo di fatti che tochano. Voy ditte che io vi sono debitore di f. 250 per detti Giovani di Richo e Piero di Paghollo. Dichovi che di nulla vi sono debitore e non so perché mi vogliate fare debitore sanza niuna ragione. E perché si vegha ongni chossa io ò datto a Tieri di Benzi le partitte di quantto ò auto a fare con detti di chotoni e d'ugha passa e di cera vendutta per loro che may non ebi tanto stanto di chossa chome ebi di questi contti e tante volte li ò tratti e mandatti che dovrebe ogimay bastare. E da questo in fuori dicha chi dire vuolle: mai niuno ne mandarò che in mal punto me vene a le mani queste facende e io no sapea chi si fossano ne anche no 'l so se non fosse per vostra chagione, e per Dio io mi credeva che ongni ragione andasse chassa da loro a me e truovo che io sono debitore di lire centovintinove soldi tre e denari nove d'inperiali. E dubitomi bene che alchuno partitto sea lascatto a scrivere a mio danno però che chome sapete in tempo di madona Regina io no poteva stare fermo in Mellano puntto e rimanivano i mey fatti in mano di questi gharzoni, che Dio sa chome sono ghuovernatti, ma quello che è iscritto truovo bene verace, il più dubio è che non ci sea lacatto a scrivere. No dicho più di questo chove d'altro. I detti Giovani di Richo e Piero di Paghollo mi fano debitore in due partitte sechondo ch'apare per la vostra iscritta. Prima a dì 19 di setembre 1380 dichono deno per me a Michelle di Ridolfi lb. 140 di gienovini. Dichono vero, ma fuorono per mona Lissa di Marcho Giovani che lì gli mandò a loro a ricevere che ne facessano mia volontà e chossì truovo al conto di detto Michelle e al conto di detta mona Lissa, coè in debito a Michelle e i chapitale a ley, sì che se me ne fa debitore me ne deno fare creditore da l'altra parte. Poy dichono che io debo dare in dì primo d'otobre 1380 diedano per me al detto Michelle di Ridolfi lb. 240 s. 1 d. 3 di gienovini. Dichono vero, ma e fu per la detta mona Lissa e chossì truovo a chontto di detto Michelle e di ley a punto, sì che se me ne ànno fatto debitore me ne debono fare creditore chome gli àno autti da mona Lissa per mio contto che se cierchano al conto di mona Lissa troverano chome egli àno autti da ley perché ne facano mia volontà. Fano malle a choprirssi di queste frasche e no so perché no mi fanno debitore di tutti [] danari e m'àno paghatti per detta mona Lissa che tosto pagharebono i loro debiti. Ditte che cierchano i conti di mona Lissa e farano bene a no dare ad altrui di sparlare di loro che infine n'arano pocho honore. Volette voy vedere chome io gli arey mandatto a paghare danari no li dobiando avere che io no sapeva che si fossano e massimamente avendo del suo ne le mani se no fosse per detta mona Lissa: chossì potrebono dire di paghamenti che m'ànno fatto per voy e verebe a fare buona soma di credito. Io vi mando ongni contto di quello che io abia autto a fare con loro partitamente e oltr'a cò le vendite che ò fatto di cottoni e de la cera e de l'ugha passa, simille le spesse paghatte per detta roba per modo che chiaramente si può vedere ongni cossa. E i miey libri ò mostratti a Tieri di Benci e anchora resto ad avere lb. 10 d'inperiali da Petruollo da Lomacio che may no se n'arà danaio che chome sea io li faco buoni però che altra volta manday i contti, e questo è il salaro di che sono paghatto bene che io li iscrissi alotta che io restava ad avere di chotoni buona soma di danari ma che io pensava che tutti i danari si reschotesano bene, bene che m'è falitto il pensiero: portaròmi questo danno in pace. Francescho, egli è vero che Damiano mio fratello dè avere da Piero di Filipo f. 400 o più. E uno dì, ramarichandomi con luy dicando io mi truovo debitore di Giovani di Richo e Piero di Paghollo, e io credeva che la ragione andasse cassa, di che mi disse Damiano io voglio che questi danari retenghi per me però che io debo avere più di f. 400 dal detto Piero. E per talle mi sono soprastatto sopra di me più no saray istatto e sarebe ragione che Damiano gli avesse, ch'è mio fratelo, che voi. Tuttavia io sono chontento di gitare fuori questi danari una volta, abiagli chi vuolle. In su questi fatti più non è da dire che questi suoy conti m'ànno dato grande faticha e per vostro amore ebi sua conocenza in mal punto che tante volte si sono mandatti che dè bastare ogimay. Parmi dicate che io vi debo dare f. 250 per loro e chome se chossì fosse ve ne fate: certo dico no fate bene salvo vostra grazia che, se voy dovete avere da loro, no debo io paghare i suoy debitti. E ricordovi se no fosse l'avissare che io vi feci difatti loro eravate sotto il gropo di f. 1.500 e pocho grado me ne sapete: non è però che io no 'l facesse chome may. Io sono per andare a Vinega in questi dì e però se nulla mi volete iscrivere sie mi iscrivete là, la mia istanza sarà picolla di là. Tieri parte di qui questo dì per venire chostà con buona compagnia e farà la via di Pissa, Idio il lasci bene andare. Da lui sarete avisato di fati di qua quanto sarà di bissogno e no churo di dire tropo però che egli vi dirà ongni chossa. Per parte mia e de le nostre done salutate mona Margharita 100.000 volte. Io vi precho quanto so e posso che tengnate modo che questi vostri di Pissa mi mandino conto di pezze 16 di panni di Breca che si sono venduti già 14 messi e chossì ongni altro mio conto. Simille che tenghano modo di spacare i panni di Chomo e di Mellano e bordi che ànno di mio e dichano di no 'l vollere fare a cò che se ne prenda partito. Altro no vegho di bixogno a dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 19 di novembre 1385. E fa tempo assay che io no vi iscrissi e poy più vostre lettere ò ricevute e l'ultima fuo fatta dì 21 di settembre e chon essa le partite di Giovani di Richo e Piero di Paghollo da loro a me che mi pare si vadino sognando. E qui presso vi rispondo molto brieve perché non c'à il tempo e Tieri vi dirà la chagione. La chagione perché tanto tempo fa no v'ò iscritto no mi ischusso se none che 'l maestro mio m'à insignato a fare a questo modo, e se 'l maestro l'à malle insignatto me ne grava. E voy sapete bene che sete d'esso però che più e più letere vi manday ne' tempi passatti che in uno ànno no ne podetti avere da voy risposta o in quello chontorno e la chagione no so: forsi che era per mio diffetto che no mi pare. Or chome che sea in su questa parte non dirò più inanzi, dicamo di fatti che tochano. Voy ditte che io vi sono debitore di f. 250 per detti Giovani di Richo e Piero di Paghollo. Dichovi che di nulla vi sono debitore e non so perché mi vogliate fare debitore sanza niuna ragione. E perché si vegha ongni chossa io ò datto a Tieri di Benzi le partitte di quantto ò auto a fare con detti di chotoni e d'ugha passa e di cera vendutta per loro che may non ebi tanto stanto di chossa chome ebi di questi contti e tante volte li ò tratti e mandatti che dovrebe ogimay bastare. E da questo in fuori dicha chi dire vuolle: mai niuno ne mandarò che in mal punto me vene a le mani queste facende e io no sapea chi si fossano ne anche no 'l so se non fosse per vostra chagione, e per Dio io mi credeva che ongni ragione andasse chassa da loro a me e truovo che io sono debitore di lire centovintinove soldi tre e denari nove d'inperiali. E dubitomi bene che alchuno partitto sea lascatto a scrivere a mio danno però che chome sapete in tempo di madona Regina io no poteva stare fermo in Mellano puntto e rimanivano i mey fatti in mano di questi gharzoni, che Dio sa chome sono ghuovernatti, ma quello che è iscritto truovo bene verace, il più dubio è che non ci sea lacatto a scrivere. No dicho più di questo chove d'altro. I detti Giovani di Richo e Piero di Paghollo mi fano debitore in due partitte sechondo ch'apare per la vostra iscritta. Prima a dì 19 di setembre 1380 dichono deno per me a Michelle di Ridolfi lb. 140 di gienovini. Dichono vero, ma fuorono per mona Lissa di Marcho Giovani che lì gli mandò a loro a ricevere che ne facessano mia volontà e chossì truovo al conto di detto Michelle e al conto di detta mona Lissa, coè in debito a Michelle e i chapitale a ley, sì che se me ne fa debitore me ne deno fare creditore da l'altra parte. Poy dichono che io debo dare in dì primo d'otobre 1380 diedano per me al detto Michelle di Ridolfi lb. 240 s. 1 d. 3 di gienovini. Dichono vero, ma e fu per la detta mona Lissa e chossì truovo a chontto di detto Michelle e di ley a punto, sì che se me ne ànno fatto debitore me ne debono fare creditore chome gli àno autti da mona Lissa per mio contto che se cierchano al conto di mona Lissa troverano chome egli àno autti da ley perché ne facano mia volontà. Fano malle a choprirssi di queste frasche e no so perché no mi fanno debitore di tutti [] danari e m'àno paghatti per detta mona Lissa che tosto pagharebono i loro debiti. Ditte che cierchano i conti di mona Lissa e farano bene a no dare ad altrui di sparlare di loro che infine n'arano pocho honore. Volette voy vedere chome io gli arey mandatto a paghare danari no li dobiando avere che io no sapeva che si fossano e massimamente avendo del suo ne le mani se no fosse per detta mona Lissa: chossì potrebono dire di paghamenti che m'ànno fatto per voy e verebe a fare buona soma di credito. Io vi mando ongni contto di quello che io abia autto a fare con loro partitamente e oltr'a cò le vendite che ò fatto di cottoni e de la cera e de l'ugha passa, simille le spesse paghatte per detta roba per modo che chiaramente si può vedere ongni cossa. E i miey libri ò mostratti a Tieri di Benci e anchora resto ad avere lb. 10 d'inperiali da Petruollo da Lomacio che may no se n'arà danaio che chome sea io li faco buoni però che altra volta manday i contti, e questo è il salaro di che sono paghatto bene che io li iscrissi alotta che io restava ad avere di chotoni buona soma di danari ma che io pensava che tutti i danari si reschotesano bene, bene che m'è falitto il pensiero: portaròmi questo danno in pace. Francescho, egli è vero che Damiano mio fratello dè avere da Piero di Filipo f. 400 o più. E uno dì, ramarichandomi con luy dicando io mi truovo debitore di Giovani di Richo e Piero di Paghollo, e io credeva che la ragione andasse cassa, di che mi disse Damiano io voglio che questi danari retenghi per me però che io debo avere più di f. 400 dal detto Piero. E per talle mi sono soprastatto sopra di me più no saray istatto e sarebe ragione che Damiano gli avesse, ch'è mio fratelo, che voi. Tuttavia io sono chontento di gitare fuori questi danari una volta, abiagli chi vuolle. In su questi fatti più non è da dire che questi suoy conti m'ànno dato grande faticha e per vostro amore ebi sua conocenza in mal punto che tante volte si sono mandatti che dè bastare ogimay. Parmi dicate che io vi debo dare f. 250 per loro e chome se chossì fosse ve ne fate: certo dico no fate bene salvo vostra grazia che, se voy dovete avere da loro, no debo io paghare i suoy debitti. E ricordovi se no fosse l'avissare che io vi feci difatti loro eravate sotto il gropo di f. 1.500 e pocho grado me ne sapete: non è però che io no 'l facesse chome may. Io sono per andare a Vinega in questi dì e però se nulla mi volete iscrivere sie mi iscrivete là, la mia istanza sarà picolla di là. Tieri parte di qui questo dì per venire chostà con buona compagnia e farà la via di Pissa, Idio il lasci bene andare. Da lui sarete avisato di fati di qua quanto sarà di bissogno e no churo di dire tropo però che egli vi dirà ongni chossa. Per parte mia e de le nostre done salutate mona Margharita 100.000 volte. Io vi precho quanto so e posso che tengnate modo che questi vostri di Pissa mi mandino conto di pezze 16 di panni di Breca che si sono venduti già 14 messi e chossì ongni altro mio conto. Simille che tenghano modo di spacare i panni di Chomo e di Mellano e bordi che ànno di mio e dichano di no 'l vollere fare a cò che se ne prenda partito. Altro no vegho di bixogno a dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano.
" K03,"Monte mi dicie ch'io vi mandi a dire se 'l bangno di messer Piero è utile al vostro fegato o alla donna. Io non vi posso bene informare dì questo inperò ch'io non so la natura di quel bangno. Tanto vi dico che, se 'l bangno sente di vena di ferro, che sicuramente v'andate inperò che vale allo stomaco e al fegato vostro, e apresso alle reni. Se fosse pur çulfureo, non ve ne consiglierei. Or di questo, cioè di che natura è 'l bangno, v'informate con medici di costà. I modi da tenere sono che prima vi purghiate e poi nel bangnio dimorate a digiuno quello spaçio che vi dilecta; e come vi fa tedio, n'uscite; anche innançi l'entrare procurate il beneficio del corpo. D'altre particularità che s'usino in quel ve ne 'nformate chom chi v'è uso. Egli è vero che ll'andata vi sapete non feci perch'io viddi la cosa non andare sicura per l'opressione fu fatta a que' vostri e alla donna di Iacopo, di che io ne inpaurì. E però vi pregho v'imformiate come ora va il camino securo. Idio sia guardia di voi sempre! Sono a' piaceri vostri. Per lo vostro maestro Naddino in Prato, a dì 9 di giungnio. [sul verso:] [mano: differente da Naddino] Francescho di Marcho da Prato in Firenze propio. [mano: Francesco] Da Prato, a dì XIII di giungno 1385. ","
Monte mi dicie ch'io vi mandi a dire se 'l bangno di messer Piero è utile al vostro fegato o alla donna. Io non vi posso bene informare dì questo inperò ch'io non so la natura di quel bangno. Tanto vi dico che, se 'l bangno sente di vena di ferro, che sicuramente v'andate inperò che vale allo stomaco e al fegato vostro, e apresso alle reni. Se fosse pur çulfureo, non ve ne consiglierei. Or di questo, cioè di che natura è 'l bangno, v'informate con medici di costà. I modi da tenere sono che prima vi purghiate e poi nel bangnio dimorate a digiuno quello spaçio che vi dilecta; e come vi fa tedio, n'uscite; anche innançi l'entrare procurate il beneficio del corpo. D'altre particularità che s'usino in quel ve ne 'nformate chom chi v'è uso. Egli è vero che ll'andata vi sapete non feci perch'io viddi la cosa non andare sicura per l'opressione fu fatta a que' vostri e alla donna di Iacopo, di che io ne inpaurì. E però vi pregho v'imformiate come ora va il camino securo. Idio sia guardia di voi sempre! Sono a' piaceri vostri. Per lo vostro maestro Naddino in Prato, a dì 9 di giungnio. [sul verso:] [mano: differente da Naddino] Francescho di Marcho da Prato in Firenze propio. [mano: Francesco] Da Prato, a dì XIII di giungno 1385.
" B95,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 4 de setembre. Como per altra ve scrissi mandava per la nave de Per Perur bal. x de carta; credo con la gratia de miser Dominideo a salvamento le averete avute; pregove che li date spaciamento perché d'ecquà io me sò perspaciato (e) tucte le mey carte agio vendute ch qual per uno modo (e) qual per altro. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Francischo de Marcho Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 4 de setembre. Como per altra ve scrissi mandava per la nave de Per Perur bal. x de carta; credo con la gratia de miser Dominideo a salvamento le averete avute; pregove che li date spaciamento perché d'ecquà io me sò perspaciato (e) tucte le mey carte agio vendute ch qual per uno modo (e) qual per altro. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Francischo de Marcho Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçelona.
" 57A," 1390 a dì 13 di maggio Per Zanobi di Nanni vi mando 1 balla e 1 chorbello e 1 chassetta e 1 fardello di masserizia e arnesi de' quali paghatelo e rendete i passaggi usati e balle due che se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi, salute ","
1390 a dì 13 di maggio Per Zanobi di Nanni vi mando 1 balla e 1 chorbello e 1 chassetta e 1 fardello di masserizia e arnesi de' quali paghatelo e rendete i passaggi usati e balle due che se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi, salute
" B81,"Io arei charo che tue facési pareche chonposte per questa Quaresima, se tti parése. Facevane monna Piera molto buone di rape, o forse io avea alora grande apetito dove ora l'òe piccholo, e se tti diliberi di farnne manderotti di cedarnni che nn'à qua molti. Se tti dà il chuore di farnne, dìlomi e manderotti de' cedarni chostà; ài delle rape e delle charote, fanne chome ti pare, e pensate a ghodere e io penso a tribolare tanto quanto piacerà a meser Domenedio. Saluta la Lapa e ditemi chome la fa Angnolo. Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Io arei charo che tue facési pareche chonposte per questa Quaresima, se tti parése. Facevane monna Piera molto buone di rape, o forse io avea alora grande apetito dove ora l'òe piccholo, e se tti diliberi di farnne manderotti di cedarnni che nn'à qua molti. Se tti dà il chuore di farnne, dìlomi e manderotti de' cedarni chostà; ài delle rape e delle charote, fanne chome ti pare, e pensate a ghodere e io penso a tribolare tanto quanto piacerà a meser Domenedio. Saluta la Lapa e ditemi chome la fa Angnolo. Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" L59,"Al nome di Dio, amenne. Fatta a dì 23 d'ottobre 1385. Franciescho, Tieri di Benci saluta di Melano. A dì 19 di questo vi scrissi una lettera per lo chamino da Vinegia. Disivi per quella come qui giusi a dì 17 di questo e a dì 28 di settenbre parti' per Vingnone che penai 20 dì a venire dove soglo penare 8 o 9 dì. Fu per amore ch'io mi misi i chonpagnia d'Aberdalu che qui vene cho lla sua dona e sua famigla dov'era fancugli e balle e s'era venti, Idio sae lo stento ebi. E poi più di 12 dì no ci restò l'aqua d'adosso, no patì mai tanta pena come ora. Ebi tutto per menare la mulla salva per no venire sollo e no fare grandi giornate. Qui ò trovato Basciano che sta fuori alla chasina cho lla sua donna e parte cho lla famigla per amore della moria. Idio grazia pochi cie ne muore e tutta sua giente istà bene, piure è pauroso uomo e le due parti del tenpo si sta fuori sì che co lui ò pocho potuto inchora parlare e questa mi voleva piure menare fuori a dormire. Ò rechato i chonti da lui a noi cioè di fustani chomuni e simille di suoi prropi e quello delle mercie tutto per ordine di poi partisti di Vingnone. E vide Bonisegna innazi partisi di Vignone quello restava ad avere: sono f. 1.350 quello resta avere di tutto. Òllo detto a Basciano: dicie no pò ese e che volle venire a Vignone quando sarò tornato qui: io ne sono molto chontento sì che si posi saldare i chonti cho lui. Di questi danari resta avere n'era ichora a rischutere da f. 800 e f. 400 doveva rimettere Bonisegna i quegli pochi dì, bene che Basciano mi dicie mandòe a paghare in questi pochi dì f. 300 per lui a Bongiani. In questi pochi dì volle andare Basciano a Vinegia e già sarebe partito se no fose l'aqua che sono grossi che no ristà di piovere e poi subito volle esere a Vignone. Questo dì gl'ò parlato de l'ero di f. 250 che trovate per libri di Giovanni de Richo. Dicie che veramete no gli debe dare: ògli detto mi mostri i libro e chonto di Giovanni de Richo del chotone che da lui. Dicie di fallo e simile dicie di qui avetane istare a buono chonto e che s'egli doverà paghare gli pagherà volontieri. Ora perché sta fuori no vi pòe atendere a cierchare i libro e si potròe ne veròe informato chome istà i chonto del chotone. Qui ò dato ordine a fornire cierte mercie portai per richordanza: è pocha roba monterà da f. 600. Poi a tornare farò uno grande chiesto però che ora si fa pocho e poi era asai bene fornita la bottegha. Qui ò trovato 2 vostre lettere fatte insino a dì 20 di settenbre chopia l'una de l'atra dove chedete 24 pelle d'agnello per due pelicie, l'uno per monna Margherita e l'atro per una altra dona, e voglono esere fini e buone e bene pastose. Apena iteso quello volete, farò in modo ne sarete bene servito e fini e di presente ie manderò a Pisa per uno mulatiere. Arebe ora chonperate se no fose che poi sono qui non è ristato di piovere: farò di mandalle lo più tosto potrò sì che l'abiate inazi sia chostì. Per altra v'ò detto e per questa lo richordo come alla bottegha di Vingnone à bisogno uno giovane di 30 i 36 anni per tenere i libri che sia di buona chondizione e sapi bene tenere uno libro. Sanza questo no si poe fare però Bonisegna no pò tutto fare ed è vechio ogimai, sì che prrovedete d'avene uno buono che sia là Natalle. E se voi ve trovate modo vi sia niuna ragione mai s'achoncierà, sì che prrovedete per Dio d'avene uno. Bonisegna arà da fare più no vorà a la ragione vechia e simille a' vostri conti vechi sì che sopratuto le chose fa bisogno avene uno. E no volle esere tropo grande maestro però sapete quello è nostro mestiero perché no l'avese a schifo chom'ad altri mandati avete: io sarò tosto chostì e a bocha vi dirò quello farà bisogno. E simille v'ò detto per altra chome ichora fa bisogno uno fanciullo di 15 anni che sia forte da faticha e ubidente e sia figluollo d'uomo lo vi dia volentieri, no sia fancullo dilechato ce faci tutto quello fa bisogno. Sapete meglo di me quello fa bisogno bene che Bonisegna mi dise n'avate tolto uno: questi due ci fano bisogno. Io sarò chostì chon voi e diròvi a bocha tutto quello farà bisogno. Quando iscrivete a Vignone solecitate loro i chonti sì che a Natalle ne sia fatto una parte. Ieri ebi lettere da Vignone nulla vi si fa. Solecita mi spacci sì ch'io sia a Vignone a Natalle: per niuno modo vi posso esere per lo disturbo è fatto di qui a Vignone e poi qui no fae se no piovere e nulla poso fare, quanto poso mi spacio. La mulla è i buono piuto e ghovenolla bene: asai pena m'à dato da Vignone qui che s'io avesi auto uno ronzino no mi sare' meso i chompagnia di done né di fanciugli chome feci e arei ora fatto parte di quello aveva a fare. I questa vi mando una lettera mi fue data a Vignone e ichora n'ò d'atre vano a Prato, manderelle per io primo. No voglo dare a uno tante lettere a uno cholpo, pocho credo portono se none di dare ipacio. Per questa no vi dicho altro per ora. E vedete niuno chonosci mia madre, mandatelle a dire ch'io sarò chostì a mezo novebre però di qui partirò a dì 8 o 10 di novebre se altro non ò di nuovo. Idio vi ghuardi senpre. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amenne. Fatta a dì 23 d'ottobre 1385. Franciescho, Tieri di Benci saluta di Melano. A dì 19 di questo vi scrissi una lettera per lo chamino da Vinegia. Disivi per quella come qui giusi a dì 17 di questo e a dì 28 di settenbre parti' per Vingnone che penai 20 dì a venire dove soglo penare 8 o 9 dì. Fu per amore ch'io mi misi i chonpagnia d'Aberdalu che qui vene cho lla sua dona e sua famigla dov'era fancugli e balle e s'era venti, Idio sae lo stento ebi. E poi più di 12 dì no ci restò l'aqua d'adosso, no patì mai tanta pena come ora. Ebi tutto per menare la mulla salva per no venire sollo e no fare grandi giornate. Qui ò trovato Basciano che sta fuori alla chasina cho lla sua donna e parte cho lla famigla per amore della moria. Idio grazia pochi cie ne muore e tutta sua giente istà bene, piure è pauroso uomo e le due parti del tenpo si sta fuori sì che co lui ò pocho potuto inchora parlare e questa mi voleva piure menare fuori a dormire. Ò rechato i chonti da lui a noi cioè di fustani chomuni e simille di suoi prropi e quello delle mercie tutto per ordine di poi partisti di Vingnone. E vide Bonisegna innazi partisi di Vignone quello restava ad avere: sono f. 1.350 quello resta avere di tutto. Òllo detto a Basciano: dicie no pò ese e che volle venire a Vignone quando sarò tornato qui: io ne sono molto chontento sì che si posi saldare i chonti cho lui. Di questi danari resta avere n'era ichora a rischutere da f. 800 e f. 400 doveva rimettere Bonisegna i quegli pochi dì, bene che Basciano mi dicie mandòe a paghare in questi pochi dì f. 300 per lui a Bongiani. In questi pochi dì volle andare Basciano a Vinegia e già sarebe partito se no fose l'aqua che sono grossi che no ristà di piovere e poi subito volle esere a Vignone. Questo dì gl'ò parlato de l'ero di f. 250 che trovate per libri di Giovanni de Richo. Dicie che veramete no gli debe dare: ògli detto mi mostri i libro e chonto di Giovanni de Richo del chotone che da lui. Dicie di fallo e simile dicie di qui avetane istare a buono chonto e che s'egli doverà paghare gli pagherà volontieri. Ora perché sta fuori no vi pòe atendere a cierchare i libro e si potròe ne veròe informato chome istà i chonto del chotone. Qui ò dato ordine a fornire cierte mercie portai per richordanza: è pocha roba monterà da f. 600. Poi a tornare farò uno grande chiesto però che ora si fa pocho e poi era asai bene fornita la bottegha. Qui ò trovato 2 vostre lettere fatte insino a dì 20 di settenbre chopia l'una de l'atra dove chedete 24 pelle d'agnello per due pelicie, l'uno per monna Margherita e l'atro per una altra dona, e voglono esere fini e buone e bene pastose. Apena iteso quello volete, farò in modo ne sarete bene servito e fini e di presente ie manderò a Pisa per uno mulatiere. Arebe ora chonperate se no fose che poi sono qui non è ristato di piovere: farò di mandalle lo più tosto potrò sì che l'abiate inazi sia chostì. Per altra v'ò detto e per questa lo richordo come alla bottegha di Vingnone à bisogno uno giovane di 30 i 36 anni per tenere i libri che sia di buona chondizione e sapi bene tenere uno libro. Sanza questo no si poe fare però Bonisegna no pò tutto fare ed è vechio ogimai, sì che prrovedete d'avene uno buono che sia là Natalle. E se voi ve trovate modo vi sia niuna ragione mai s'achoncierà, sì che prrovedete per Dio d'avene uno. Bonisegna arà da fare più no vorà a la ragione vechia e simille a' vostri conti vechi sì che sopratuto le chose fa bisogno avene uno. E no volle esere tropo grande maestro però sapete quello è nostro mestiero perché no l'avese a schifo chom'ad altri mandati avete: io sarò tosto chostì e a bocha vi dirò quello farà bisogno. E simille v'ò detto per altra chome ichora fa bisogno uno fanciullo di 15 anni che sia forte da faticha e ubidente e sia figluollo d'uomo lo vi dia volentieri, no sia fancullo dilechato ce faci tutto quello fa bisogno. Sapete meglo di me quello fa bisogno bene che Bonisegna mi dise n'avate tolto uno: questi due ci fano bisogno. Io sarò chostì chon voi e diròvi a bocha tutto quello farà bisogno. Quando iscrivete a Vignone solecitate loro i chonti sì che a Natalle ne sia fatto una parte. Ieri ebi lettere da Vignone nulla vi si fa. Solecita mi spacci sì ch'io sia a Vignone a Natalle: per niuno modo vi posso esere per lo disturbo è fatto di qui a Vignone e poi qui no fae se no piovere e nulla poso fare, quanto poso mi spacio. La mulla è i buono piuto e ghovenolla bene: asai pena m'à dato da Vignone qui che s'io avesi auto uno ronzino no mi sare' meso i chompagnia di done né di fanciugli chome feci e arei ora fatto parte di quello aveva a fare. I questa vi mando una lettera mi fue data a Vignone e ichora n'ò d'atre vano a Prato, manderelle per io primo. No voglo dare a uno tante lettere a uno cholpo, pocho credo portono se none di dare ipacio. Per questa no vi dicho altro per ora. E vedete niuno chonosci mia madre, mandatelle a dire ch'io sarò chostì a mezo novebre però di qui partirò a dì 8 o 10 di novebre se altro non ò di nuovo. Idio vi ghuardi senpre. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" 20C," A dì 30 di marzo 1391 Per Antonio di Fastellino vi mando questo dì balle 3 di choiame date per sua vetura soldi 7, denari 6 per balla rendete scharichatura, fondachato, soldi due per balla. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 30 di marzo 1391 Per Antonio di Fastellino vi mando questo dì balle 3 di choiame date per sua vetura soldi 7, denari 6 per balla rendete scharichatura, fondachato, soldi due per balla. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" L58,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 19 d'ottobre 1385. Franciescho, Tieri saluta di Melano. Insino a dì 27 di settenbre parti' di Vingnone per qui venire e qui giusi a dì 16 di questo che ò penato 20 dì che mai no pati' magiore istento, co lla grazia di Dio sano e savo co lla mulla sono giuto. Quando parti' di Vingnone misimi in conpagnia d'Aberdalu conpare di Basciano che dimorava a Vingnone e qui n'è venuto co lla sua donna e sua famigla che mai no patì tanto istento come ora ò fatto a menare femmine e fancugli e balie, che Dio sae lo stento era. Misimi in sua conpagnia per amore della mulla per no venire sollo e simille per no fare grandi giornati, e noi l'abiamo fatte picholle ma nostro grado per la piova che mai non è ristata da Ghabo isino qui. Sone ghastighato per senprre di talle conpagnia: è uno pocho cholpa di Bonisegna perché dovevo partire insino a dì 8 o 1/2 settenbre e are' ora fatto parte di quello ò a fare qui e voglono sia a Natalle a Vingnone e per niuno modo si poe fare. Qui ò trovato Basciano che sta fuori alla sua chasina cho lla dona e parte della sua famigla e questo dì no s'è partito di là: è molto pauroso! E pocha giente ci muore a presente, pure ne muono, e in questi due dì è morto una sirocha della sua dona che n'è grande dano per fancugli aveva, Idio le perodoni. Io ò rechato in uno libro tutto i chonto da Basciano a noi di poi partisti di Vingnone, l'uno di per sé da l'altro, cioè quello delle mercie della bottegha e quello di fustani a chomune e quello di fustani suoi propi tutto per ordine. E trova Bonisegna che resta avere di tutto a tre le ragioni f. 1.350 ed erasi a rischotere di sua ragione da f. 800. E quando parti' di Vignone mi disse Bonisegna rimeterebe a Gienova per Basciano f. 400. Òllo detto a Basciano: dicie ne debe avere più di dumilla e che volle esere a Vignone. Alla mia venuta cie n'ademo insieme, arello charo sì che si posi saldare i chonti co lui del tutto. Di qui parte Basciano i questi pochi dì per andare a Vinegia e làe volle fare cierte sue faciende e poi come vi dicho volle esere subito a Vingnone ed io l'ò charo per più chagioni perché a noi conviene provedere d'esere bene serviti di qui altrameti faremo malle i fatti nostri: quando con voi sarò tutto vi dirò a bocha. Qui ò dato ordine di fornire quello ordinai a Vignone inazi venisi costì che sarà da f. 600 e poi alla tornata arò a fornire per f. 1.500 sì che di qui mi spacierò tosto per chostì venire. Aviso partimi di qui ciercha a dì 8 di novebre bene che qui non istà di piovere e no poso fare bene quello vore'. I questi due dì voglo andare a Chomo per conperare 100 pelle di chamoscio s'io le troverò buone, àno buono ispacio ora a Vignone. Ora fae un ano n'avemo da 200 e no ne rimase 20 a vendere: vorebovi eser ora o già fa uno mese. Qui ò trovato 2 vostre lettere fatte a dì 20 di settenbre, l'una chopia de l'atra, dove chedete 24 pelle d'agniello per due pelicie l'una per monna Marcherita e l'atre per un'atra donna di 50 anni. Vegho di che modo le volete e sopra tutto voglono esere fine: metterò tutta mia diligienza per avelle buone e fini chome dite. Di Verona no challe fare chonto però qui si fano miglori e più pastosi e più chalde. Sanza altro dire vedoe ogni modo d'avelle buoni e di presente le manderò a Pisa per uno vetturalle chosì bene vi voglo mandare una mia ciopa e uno mantello e di tutto farò uno fardello e manderòllo a Pisa sì che a monna Marcherita dite ne sarà bene servita. Quando parti' da Vignone rimasi co Bonisegna che ci facieva bisogno uno giovane per iscrivere e per tenere i libri per l'onazi però che Bonisegna no pòe tanto fare. Sì che io vi prregho prrovegiate d'avere uno che sia di buona chondizione e sapi tenere uno libro e scrivere e rispondere a una lettera e no ci fa bisogno sia tropo grande maestro: voi sapete quello ci macha megio di noi, sì che vedete ogni modo d'avene uno buono come da Bonisegna sarete avisato e se no trovate modo d'avello i chonti vechi no se trarano mai a fine. Avendo questo giovane Bonisegna arà 'sai a fare a' chonti vechi a prrovedere la bottegha sì che in ogni modo fae bisogno avene uno. E più ci fa bisogno uno fancullo di 15 anni che sia da faticha chome voi sapete fae bisogno a nostro mestiero, sì che prrovedete che noi n'abiamo uno buono che faci tutto quello fa bisogno e no sia tropo dilechato perrò in nostro mestero no llo richede. Altro per questa no vi dicho: questa ò fatta in fretta, i questi pochi dì vi scriverò a pieno per lo chamino di Gienova, questa vi mando per lo chamino di Vinegia. Idio vi ghuardi senpre. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 19 d'ottobre 1385. Franciescho, Tieri saluta di Melano. Insino a dì 27 di settenbre parti' di Vingnone per qui venire e qui giusi a dì 16 di questo che ò penato 20 dì che mai no pati' magiore istento, co lla grazia di Dio sano e savo co lla mulla sono giuto. Quando parti' di Vingnone misimi in conpagnia d'Aberdalu conpare di Basciano che dimorava a Vingnone e qui n'è venuto co lla sua donna e sua famigla che mai no patì tanto istento come ora ò fatto a menare femmine e fancugli e balie, che Dio sae lo stento era. Misimi in sua conpagnia per amore della mulla per no venire sollo e simille per no fare grandi giornati, e noi l'abiamo fatte picholle ma nostro grado per la piova che mai non è ristata da Ghabo isino qui. Sone ghastighato per senprre di talle conpagnia: è uno pocho cholpa di Bonisegna perché dovevo partire insino a dì 8 o 1/2 settenbre e are' ora fatto parte di quello ò a fare qui e voglono sia a Natalle a Vingnone e per niuno modo si poe fare. Qui ò trovato Basciano che sta fuori alla sua chasina cho lla dona e parte della sua famigla e questo dì no s'è partito di là: è molto pauroso! E pocha giente ci muore a presente, pure ne muono, e in questi due dì è morto una sirocha della sua dona che n'è grande dano per fancugli aveva, Idio le perodoni. Io ò rechato in uno libro tutto i chonto da Basciano a noi di poi partisti di Vingnone, l'uno di per sé da l'altro, cioè quello delle mercie della bottegha e quello di fustani a chomune e quello di fustani suoi propi tutto per ordine. E trova Bonisegna che resta avere di tutto a tre le ragioni f. 1.350 ed erasi a rischotere di sua ragione da f. 800. E quando parti' di Vignone mi disse Bonisegna rimeterebe a Gienova per Basciano f. 400. Òllo detto a Basciano: dicie ne debe avere più di dumilla e che volle esere a Vignone. Alla mia venuta cie n'ademo insieme, arello charo sì che si posi saldare i chonti co lui del tutto. Di qui parte Basciano i questi pochi dì per andare a Vinegia e làe volle fare cierte sue faciende e poi come vi dicho volle esere subito a Vingnone ed io l'ò charo per più chagioni perché a noi conviene provedere d'esere bene serviti di qui altrameti faremo malle i fatti nostri: quando con voi sarò tutto vi dirò a bocha. Qui ò dato ordine di fornire quello ordinai a Vignone inazi venisi costì che sarà da f. 600 e poi alla tornata arò a fornire per f. 1.500 sì che di qui mi spacierò tosto per chostì venire. Aviso partimi di qui ciercha a dì 8 di novebre bene che qui non istà di piovere e no poso fare bene quello vore'. I questi due dì voglo andare a Chomo per conperare 100 pelle di chamoscio s'io le troverò buone, àno buono ispacio ora a Vignone. Ora fae un ano n'avemo da 200 e no ne rimase 20 a vendere: vorebovi eser ora o già fa uno mese. Qui ò trovato 2 vostre lettere fatte a dì 20 di settenbre, l'una chopia de l'atra, dove chedete 24 pelle d'agniello per due pelicie l'una per monna Marcherita e l'atre per un'atra donna di 50 anni. Vegho di che modo le volete e sopra tutto voglono esere fine: metterò tutta mia diligienza per avelle buone e fini chome dite. Di Verona no challe fare chonto però qui si fano miglori e più pastosi e più chalde. Sanza altro dire vedoe ogni modo d'avelle buoni e di presente le manderò a Pisa per uno vetturalle chosì bene vi voglo mandare una mia ciopa e uno mantello e di tutto farò uno fardello e manderòllo a Pisa sì che a monna Marcherita dite ne sarà bene servita. Quando parti' da Vignone rimasi co Bonisegna che ci facieva bisogno uno giovane per iscrivere e per tenere i libri per l'onazi però che Bonisegna no pòe tanto fare. Sì che io vi prregho prrovegiate d'avere uno che sia di buona chondizione e sapi tenere uno libro e scrivere e rispondere a una lettera e no ci fa bisogno sia tropo grande maestro: voi sapete quello ci macha megio di noi, sì che vedete ogni modo d'avene uno buono come da Bonisegna sarete avisato e se no trovate modo d'avello i chonti vechi no se trarano mai a fine. Avendo questo giovane Bonisegna arà 'sai a fare a' chonti vechi a prrovedere la bottegha sì che in ogni modo fae bisogno avene uno. E più ci fa bisogno uno fancullo di 15 anni che sia da faticha chome voi sapete fae bisogno a nostro mestiero, sì che prrovedete che noi n'abiamo uno buono che faci tutto quello fa bisogno e no sia tropo dilechato perrò in nostro mestero no llo richede. Altro per questa no vi dicho: questa ò fatta in fretta, i questi pochi dì vi scriverò a pieno per lo chamino di Gienova, questa vi mando per lo chamino di Vinegia. Idio vi ghuardi senpre. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" 56D,"56D + Al nome di Dio, amen. A dì X aprile 1389. Buon dì fa non ti scrissi per non essare stato gran bisognio, né da te auto lettera, sì che pocho ti dirò per questa. Io pensavo (e) penso venire fino chostì per trarre a fine qu... [ ] mio amicho non s'è potuto fare, (e) questa è quella chagione [ ] vivare contento se prima un fino o buono o reo non ne vegho [ ] tanta vita ch'io n'escha o bene o male. Nientemeno [ ] ...re vale t'adoperi in farne un fine, sì che, se possibile è [ ] ...re (e) sarotti di tanto più tenuto. De! fà per me chome per [ ], (e) simile il richorda a Francescho, quando ti pare. Richordoti i denari da Gienova facci aconciare. Non te ne potre' troppo preghare [ ] per gran bisognio ch'io n'ò, (e) rispondi. Arai sentito chome Ghino mio fratello va a stare a Londra compagnio de' Guinigi com gran vantagio (e) bello. È in grande avio. Penso [ ] passato ora per chostì (e) dettoti tutto. Sarà al piacere tuo (e) degli amici nostri intimi. Fia con questa I.a a Nicholò di Marcho ritagliere, la quale ti pregho facci dare in sua mano, (e) non falli, per amore di me. Altro per fretta non ti dicho. Cristo ti guardi! El tuo Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Firenze, propio. A. [mano non identificata:] Risposto. Risposta a dì XX di magio. ","
56D + Al nome di Dio, amen. A dì X aprile 1389. Buon dì fa non ti scrissi per non essare stato gran bisognio, né da te auto lettera, sì che pocho ti dirò per questa. Io pensavo (e) penso venire fino chostì per trarre a fine qu... [ ] mio amicho non s'è potuto fare, (e) questa è quella chagione [ ] vivare contento se prima un fino o buono o reo non ne vegho [ ] tanta vita ch'io n'escha o bene o male. Nientemeno [ ] ...re vale t'adoperi in farne un fine, sì che, se possibile è [ ] ...re (e) sarotti di tanto più tenuto. De! fà per me chome per [ ], (e) simile il richorda a Francescho, quando ti pare. Richordoti i denari da Gienova facci aconciare. Non te ne potre' troppo preghare [ ] per gran bisognio ch'io n'ò, (e) rispondi. Arai sentito chome Ghino mio fratello va a stare a Londra compagnio de' Guinigi com gran vantagio (e) bello. È in grande avio. Penso [ ] passato ora per chostì (e) dettoti tutto. Sarà al piacere tuo (e) degli amici nostri intimi. Fia con questa I.a a Nicholò di Marcho ritagliere, la quale ti pregho facci dare in sua mano, (e) non falli, per amore di me. Altro per fretta non ti dicho. Cristo ti guardi! El tuo Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Firenze, propio. A. [mano non identificata:] Risposto. Risposta a dì XX di magio.
" B80,"Al nome di Dio, a dì xj di gennaio 1409. È venuto Ghuido, e per lui sono avisato chome la chosa è ita, che sta bene. Mandoti per Arghomento parecchi cialdoni e una libra d'uve passe: datele a Manuccio e fatevi dare s. 8 che chosta in tutto. Mandami domattina di buon'ora il Pechora cholla muletta, e rechi le funi da bastricha che ne vò mandare la Dianora, e io ne verrò poi quando potrò. Altro non dicho. Cristo ti ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Fatevi rendere il paniere de' cialdoni ch'è di Lucha. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho Datini, in Prato. Da Firenze, a dì 12 di giennaio 1409. 1 paio di ghuanti di ser Baldo; cialdoni; lib. una d'uve passe. Domane da sera vi sarò a cena: fa pure il Pechora ci sia domattina di buon'ora e io ne vo' venire chol sole. ","
Al nome di Dio, a dì xj di gennaio 1409. È venuto Ghuido, e per lui sono avisato chome la chosa è ita, che sta bene. Mandoti per Arghomento parecchi cialdoni e una libra d'uve passe: datele a Manuccio e fatevi dare s. 8 che chosta in tutto. Mandami domattina di buon'ora il Pechora cholla muletta, e rechi le funi da bastricha che ne vò mandare la Dianora, e io ne verrò poi quando potrò. Altro non dicho. Cristo ti ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Fatevi rendere il paniere de' cialdoni ch'è di Lucha. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho Datini, in Prato. Da Firenze, a dì 12 di giennaio 1409. 1 paio di ghuanti di ser Baldo; cialdoni; lib. una d'uve passe. Domane da sera vi sarò a cena: fa pure il Pechora ci sia domattina di buon'ora e io ne vo' venire chol sole.
" 20B," 1385 a dì 4 di gienaio Per Brancha d'Aringho vi mando corbelli 4 di sevo e 2 sacca di cenere e 4 sacca vote, date per sua vettura soldi 52 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 9. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 4 di gienaio Per Brancha d'Aringho vi mando corbelli 4 di sevo e 2 sacca di cenere e 4 sacca vote, date per sua vettura soldi 52 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 9. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" B94,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 17 de agusto. A quisti dì passati me à scricto Cristofano da Barçalona che mande ellà x balle de carta; io volenteri ne vorria da vugi prima essere avisato que conditione ce à, onde ve prego che lu più presto se podesse me ne avisate quanto se vendesse a li denari carti fine. Viro è se Bandarone vene prima che vugi me ne avisate io mandarò per luy. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Dominis Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Maiolica. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 17 de agusto. A quisti dì passati me à scricto Cristofano da Barçalona che mande ellà x balle de carta; io volenteri ne vorria da vugi prima essere avisato que conditione ce à, onde ve prego che lu più presto se podesse me ne avisate quanto se vendesse a li denari carti fine. Viro è se Bandarone vene prima che vugi me ne avisate io mandarò per luy. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Dominis Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Maiolica.
" L64,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 14 di novebre 1385. Questo dì vi mando per Tarascho e Piero da Vercieto vetturalle uno fardello segnato così {immagine}. Quando ricieute l'avete a salvameto gli date per sua vettura fiorini uno s. - e di presente lo mandate a Firenze a Franciescho di Marcho. Ne detto fardello sia mie panni di dossa e 126 pelle d'agnello e 1 pelicia da dona. E più vi mando per lo detto veturalle una valigia piena di panni vechi. Di questa valigia nulla gl'avete a dare, qui n'è istato paghato. E fatene la volontà di Franciescho Raghonese di Pisa che tosto sarà chostì e nulla gl'avete a tore, qui à paghato. Altro per questa no c'è a dire. Mandovi i questa mia lettera a Franciescho. Idio vi ghuardi senprre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato e chonpagni, i Pisa. 1 fardello 1 valigia ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 14 di novebre 1385. Questo dì vi mando per Tarascho e Piero da Vercieto vetturalle uno fardello segnato così {immagine}. Quando ricieute l'avete a salvameto gli date per sua vettura fiorini uno s. - e di presente lo mandate a Firenze a Franciescho di Marcho. Ne detto fardello sia mie panni di dossa e 126 pelle d'agnello e 1 pelicia da dona. E più vi mando per lo detto veturalle una valigia piena di panni vechi. Di questa valigia nulla gl'avete a dare, qui n'è istato paghato. E fatene la volontà di Franciescho Raghonese di Pisa che tosto sarà chostì e nulla gl'avete a tore, qui à paghato. Altro per questa no c'è a dire. Mandovi i questa mia lettera a Franciescho. Idio vi ghuardi senprre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato e chonpagni, i Pisa. 1 fardello 1 valigia
" K02,"Io so che ser Maffeo procura riavere la pacie da quel suo adversario e apresso sento che Giovanni ser Dati maliscalco è di quelli uficiali, di che io ti pregho in servigio di me tu operi che 'l decto Giovanni il serva e che in questo fatto tu gli sia favorevole inperò che in buona consciençia tu ne se' tenuto per quello gli facieste a l'altra volta. E sapete che m'inprometeste, se mai fosse il caso, il ristorereste. Or che si sia, questo vi pregho operiate, solo per servigio di me, e così il riputerò. Il podestà non fecie nulla contra il soprastante. Mandovi per lo garçone di ser Maffeo la carta vostra contro messer Rinieri. Èssi convenuta rifare due volte, la cagione vi dirò a bocha quando sarò a Firençe, ché vi credo venire mercholedì mattina. Sarei stato costà prima per miei bisongni se non fosse che ll'Antonia mia donna è stata assai grave. Ora - lodato Idio! - è presso guarita. Idio sia sempre guardia di voi! Per lo vostro maestro Naddino in Prato, a dì VI di giugno. [sul verso:] Giovanni Federighi spetial grosso al Ponte alla Carraia in Firençe. ","
Io so che ser Maffeo procura riavere la pacie da quel suo adversario e apresso sento che Giovanni ser Dati maliscalco è di quelli uficiali, di che io ti pregho in servigio di me tu operi che 'l decto Giovanni il serva e che in questo fatto tu gli sia favorevole inperò che in buona consciençia tu ne se' tenuto per quello gli facieste a l'altra volta. E sapete che m'inprometeste, se mai fosse il caso, il ristorereste. Or che si sia, questo vi pregho operiate, solo per servigio di me, e così il riputerò. Il podestà non fecie nulla contra il soprastante. Mandovi per lo garçone di ser Maffeo la carta vostra contro messer Rinieri. Èssi convenuta rifare due volte, la cagione vi dirò a bocha quando sarò a Firençe, ché vi credo venire mercholedì mattina. Sarei stato costà prima per miei bisongni se non fosse che ll'Antonia mia donna è stata assai grave. Ora - lodato Idio! - è presso guarita. Idio sia sempre guardia di voi! Per lo vostro maestro Naddino in Prato, a dì VI di giugno. [sul verso:] Giovanni Federighi spetial grosso al Ponte alla Carraia in Firençe.
" K16,"Io sono certo avete maraviglia è ben duo mesi e più io non vi scripsi, e la cagione è stata credeva venire di costà come aveva diliberato già più tempo fa. Ora a monsingnore e gli altri amici non è paruto per più cagioni, le quali sarebbe lungo scrivere, ma pur una tra l'altre è che messer Filippo Corsini dee venire a Vignone a primavera e allora con lui passerò di costà in quel modo che venni di qua, e in questo sarà assai utile e sicurtà. Al fatto de' denari che scrivi, are'li ora mandati a pagare per Antonio di ser Bartolomeo se non che la sua partita è domatina in fretta per la compagnia che non può stare. Et questo dì sono stato con monsingnore ed àmmi detto darmi a questi dì CXL fior. di Camera. Solicitavalo oggi per mandarli e non posso farlo, ma a questi dì sança fallo mi dicie il suo camarlingo darli, sì che non dubitare te li manderò presti, e ò fatto promettere que' di Franciescho a Boninsegna, sì che tosto sarò fuori di debiti costà e di qua. Antonio par che ci si contenti male perché dicie faceva più utile a Prato a l'arte della lana che di qua. Di che credo, se non si pente, tosto mandarlo di costà in su qual nave prima passerà di Piero Borsaio, e se prima non ti li mando, per lui te li manderò, bench'elli sta in trattato con alcuno vinatieri di stare con lui a mestiere per salario di fior. XL l'anno, e io son contento d'ogni suo utile. Et di questo non abiate pensieri io ne stia male inperò òne in casa con lui un giovene che mi serve ch'è buon gramatico e buono scriptore. In verità, e' franca più di scrivere io non gli do di salario. Messer d'Ammiense m'à fatto suo medico insieme con medici del papa e asengnato fior. XL l'anno, e spero tosto avere provisione da altri e credo le cose megloranno. Questo anno l'aria ci è stata più sana che mai ed èssi fatto poco pe' medici. A Franciesco di Marco mi saluta mille volte, e assai mi gravò della caduta ebbe della pietra. Poi che sta bene, ringratiamo Idio. Potrali essere amaestramento per altro in lasciar far quel'arte che non è sua altrui. Vorrei per suo amore che ' facti di Nicholò Pentolini stessono meglio e che Nicholò avesse creduto innançi più a chi ben lo consigliava non à fatto. Parlone spesso con Boninsengna, e se in questo potesse far nulla d'utile o di ben di Franciescho, fare'lo così e più come per me però gli sono troppo obligato per la sua bontà. Saluta ser Bartolomeo e ser Franciescho di ser Nuto e altri nostri amici cui ti pare, et saluta monna Margherita di Franciescho e dille che mona Dyanora e monna Ysabetta e tucti stanno bene. A suor Lena e alla Dada mi scusa. Io non scrivo lor ora. Vicitale per mia parte e confortale. Racomandoti la mia cara serocchia Lorita e pregoti che lli dia consolatione e facciale fare buona vita perch'è stata questo anno assai cagionevole. Sono certo che 'l fai. E Angnola benedi' per mia parte e così gli altri fanciulli. Racomandati l'Antonia, e se per nulla le bisongna denari, come ài fatto insino a qui, ne lla sovieni e confortela inperò che questo tempo ell'à ' stare sança me sarà brieve. Idio sia sempre tua guardia! Per lo tuo maestro Naddino in Vingnone, a dì XXI di novembre. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1387, da Vigno·, dal maestro, a dì 14 di dicenbre per Antonio di ser Bartolomeo. | Aveali scritto a dì 9 | Risposto a dì 31 dicenbre. | Scrissi a dì X di gennaio. ","
Io sono certo avete maraviglia è ben duo mesi e più io non vi scripsi, e la cagione è stata credeva venire di costà come aveva diliberato già più tempo fa. Ora a monsingnore e gli altri amici non è paruto per più cagioni, le quali sarebbe lungo scrivere, ma pur una tra l'altre è che messer Filippo Corsini dee venire a Vignone a primavera e allora con lui passerò di costà in quel modo che venni di qua, e in questo sarà assai utile e sicurtà. Al fatto de' denari che scrivi, are'li ora mandati a pagare per Antonio di ser Bartolomeo se non che la sua partita è domatina in fretta per la compagnia che non può stare. Et questo dì sono stato con monsingnore ed àmmi detto darmi a questi dì CXL fior. di Camera. Solicitavalo oggi per mandarli e non posso farlo, ma a questi dì sança fallo mi dicie il suo camarlingo darli, sì che non dubitare te li manderò presti, e ò fatto promettere que' di Franciescho a Boninsegna, sì che tosto sarò fuori di debiti costà e di qua. Antonio par che ci si contenti male perché dicie faceva più utile a Prato a l'arte della lana che di qua. Di che credo, se non si pente, tosto mandarlo di costà in su qual nave prima passerà di Piero Borsaio, e se prima non ti li mando, per lui te li manderò, bench'elli sta in trattato con alcuno vinatieri di stare con lui a mestiere per salario di fior. XL l'anno, e io son contento d'ogni suo utile. Et di questo non abiate pensieri io ne stia male inperò òne in casa con lui un giovene che mi serve ch'è buon gramatico e buono scriptore. In verità, e' franca più di scrivere io non gli do di salario. Messer d'Ammiense m'à fatto suo medico insieme con medici del papa e asengnato fior. XL l'anno, e spero tosto avere provisione da altri e credo le cose megloranno. Questo anno l'aria ci è stata più sana che mai ed èssi fatto poco pe' medici. A Franciesco di Marco mi saluta mille volte, e assai mi gravò della caduta ebbe della pietra. Poi che sta bene, ringratiamo Idio. Potrali essere amaestramento per altro in lasciar far quel'arte che non è sua altrui. Vorrei per suo amore che ' facti di Nicholò Pentolini stessono meglio e che Nicholò avesse creduto innançi più a chi ben lo consigliava non à fatto. Parlone spesso con Boninsengna, e se in questo potesse far nulla d'utile o di ben di Franciescho, fare'lo così e più come per me però gli sono troppo obligato per la sua bontà. Saluta ser Bartolomeo e ser Franciescho di ser Nuto e altri nostri amici cui ti pare, et saluta monna Margherita di Franciescho e dille che mona Dyanora e monna Ysabetta e tucti stanno bene. A suor Lena e alla Dada mi scusa. Io non scrivo lor ora. Vicitale per mia parte e confortale. Racomandoti la mia cara serocchia Lorita e pregoti che lli dia consolatione e facciale fare buona vita perch'è stata questo anno assai cagionevole. Sono certo che 'l fai. E Angnola benedi' per mia parte e così gli altri fanciulli. Racomandati l'Antonia, e se per nulla le bisongna denari, come ài fatto insino a qui, ne lla sovieni e confortela inperò che questo tempo ell'à ' stare sança me sarà brieve. Idio sia sempre tua guardia! Per lo tuo maestro Naddino in Vingnone, a dì XXI di novembre. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1387, da Vigno·, dal maestro, a dì 14 di dicenbre per Antonio di ser Bartolomeo. | Aveali scritto a dì 9 | Risposto a dì 31 dicenbre. | Scrissi a dì X di gennaio.
" U99,"Per cagione ch'io vo in contado, e ho il cavallo all'uscio, non scrivo altro. Meo apportatore vi dirà la cagione per ch'io il mando. Raccomandovelo: egli è impotente, e in sull'abergo si consumerebbe: per mio amore il sostenete co' famigli due o tre dì in casa vostra; e a lui comandate come a vostro fattorino; così il trattate. E se gli bisognasse fiorini uno o due, gliel prestate, e me n'avvisate. E' s'allevò in casa, e poi stette con Lionardo; ora è suo compagno e fattore. Ricordatemi a monna Margherita. Alla vostra lettera ultima di vostra mano con la chiusa, ho risposto. Mandolo costà per consiglio di Niccolò da Uzzano; che testè ricevetti sua lettera. SER LAPO, giovedì sera. ","
Per cagione ch'io vo in contado, e ho il cavallo all'uscio, non scrivo altro. Meo apportatore vi dirà la cagione per ch'io il mando. Raccomandovelo: egli è impotente, e in sull'abergo si consumerebbe: per mio amore il sostenete co' famigli due o tre dì in casa vostra; e a lui comandate come a vostro fattorino; così il trattate. E se gli bisognasse fiorini uno o due, gliel prestate, e me n'avvisate. E' s'allevò in casa, e poi stette con Lionardo; ora è suo compagno e fattore. Ricordatemi a monna Margherita. Alla vostra lettera ultima di vostra mano con la chiusa, ho risposto. Mandolo costà per consiglio di Niccolò da Uzzano; che testè ricevetti sua lettera. SER LAPO, giovedì sera.
" L70,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 25 di gienaio 1385. A dì 20 di questo ti scrissi per Neri di Bonisignore co lettere della bottegha e chon esa una di Franciescho di Chito mi diè quando parti' di Firenze. Per quella ti disi chome Franciescho mi dise quando parti' da lui ti scrivesi ti spaciasi di chostì di quello ài a fare per esere subito a Pisa però volle saldare i chonti di Pisa e però vedi ogni modo di fare chostì quello ài a fare sì che ti posi partire quando chostì sarò che vi credo, cho lla grazia di Dio, esere per tutto febraio o prima sì che i questo mezo poi mettere in ordine i chonti di Pisa da voi a noi, e simille ogni altro chonto Franciescho t'avese detto, sì che quando sarò chostì tue sia presto. Io ti dicho quello mi pose Franciescho quando da lui parti' che quanto io arei charo istesi chostì pure faciesi tuo prò. Diròti i vero, come si debe dire a l'amicho, Franciescho è senpre istato cruciato i verso dite per fatti di Palermo che mostra vi si trovase 10.000 fiorini e soe quello ne dicie e vegho à ragione i parte se lla chosa istà chome dicie. E però Franciescho ti volle bene pure ti tenghi per suo chonsiglo e tenghi i modi ti dirà, no volle voli sanz'ale. Dicho a te chome a fratello, quando sarò chostì ti dirò i vero e l'animo suo. Io ò lettera da Bonisegna fatta a dì 8 di questo e dicie chome per le feste rivedesti i chonto cioè quello era i bottegha e fae tre anni partì Franciescho di chostì e anchora siamo più di lungie che mai a saldare uno chonto, Idio sae quello dispaciere n'à Franciescho e simille io ne muoio a doloro vegiendo i chonti chome istano e voe tribolando e a grande perichollo, e no poso vedere s'io ò al mondo uno danaro che ne muoio a doloro. E a Franciescho l'ò detto e n'è forte cruciato chome io, e Bonisegna no mi pare se ne churi e parmi no faci chonto i questo mondo se none di viver chome l'uciello. Bene n'ò grande manichonia quando vi penso: ora, Istoldo, e mi sta molto bene se malle me ne viene però vi dovevo provedere inanzi partise di chostì i magiore ma veramete, s'io no muoio, di qua da uno anno meteràvisi rimedio. Quando parti' da Firenze toglemo uno giovane figlollo di mesere Bettino Chovoni per tenere i libri e chonti. I detto deliberò di venire per mare sì che aviso inanzi sia chostì io, vi sarà egli e però ti pregho, s'egli vi fose inanzi di me, sia chon Bonisigna che che [sic] teghi i libri nuovi sì che l'uno facio no vada sopra l'atro però Franciescho è disposto di volere al tutto i chonti leghi questo giovane sì che l'uno chonto no si mescholi cho l'atro e però ti priegho vi proveghi. Io ò meso a chamino 20 balle i questi pochi dì e prociacho di mettene in questi pochi dì sì che della magla siate fornita però vegho ci porta danno la data da Firenze bene che uno pocho è cholpa di Bonisegna però doveva chiedere qui a Basciano poi chostì era richiesta: no llo fecie, nulla volevano se qui no fosi io, no mi parve buono aviso. E pertanto io ò deliberato o buono merchato o chara, sechondo ci varà però qui à molti chonperatori per chostì e simile per Gienova, sì che voglo pure ve n'abi a ogni modo d'ogni ragione. Questo voglo fare per esere chostì per tutto febraio s'arò piacie, parmi mil'ani d'esere chostì sì che io no ti dicho altro se none ti priegho sia uno pocho solecito autare a Boninsegna a' chonti che Dio ce ne chavi avere che grande vogla n'ò. Io no soe chome l'arà fatto Biaciagio d'andare a Prato però parlai cho fratello e disemi che poi no gli pacieva lo mestiero di chostì: à charo no vadi a Prato e chosì, i' iperrado, no soe i partito arà preso a lui iscrivere ma io credo ne sia andato. E simille di Ghido no soe chome n'arà fatto Bonisegna, però Franciescho mi dise gl'aveva iscritto a me due gle ne mandase per uno fancuollo abiamo tolto a Pisa sì che a Bonisegna ne scriverò una lettera ne pigli partito. Altro per questa no ti dicho. Idio ti ghuardi senpre. per lo tuo Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Vingnone. Propio. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 25 di gienaio 1385. A dì 20 di questo ti scrissi per Neri di Bonisignore co lettere della bottegha e chon esa una di Franciescho di Chito mi diè quando parti' di Firenze. Per quella ti disi chome Franciescho mi dise quando parti' da lui ti scrivesi ti spaciasi di chostì di quello ài a fare per esere subito a Pisa però volle saldare i chonti di Pisa e però vedi ogni modo di fare chostì quello ài a fare sì che ti posi partire quando chostì sarò che vi credo, cho lla grazia di Dio, esere per tutto febraio o prima sì che i questo mezo poi mettere in ordine i chonti di Pisa da voi a noi, e simille ogni altro chonto Franciescho t'avese detto, sì che quando sarò chostì tue sia presto. Io ti dicho quello mi pose Franciescho quando da lui parti' che quanto io arei charo istesi chostì pure faciesi tuo prò. Diròti i vero, come si debe dire a l'amicho, Franciescho è senpre istato cruciato i verso dite per fatti di Palermo che mostra vi si trovase 10.000 fiorini e soe quello ne dicie e vegho à ragione i parte se lla chosa istà chome dicie. E però Franciescho ti volle bene pure ti tenghi per suo chonsiglo e tenghi i modi ti dirà, no volle voli sanz'ale. Dicho a te chome a fratello, quando sarò chostì ti dirò i vero e l'animo suo. Io ò lettera da Bonisegna fatta a dì 8 di questo e dicie chome per le feste rivedesti i chonto cioè quello era i bottegha e fae tre anni partì Franciescho di chostì e anchora siamo più di lungie che mai a saldare uno chonto, Idio sae quello dispaciere n'à Franciescho e simille io ne muoio a doloro vegiendo i chonti chome istano e voe tribolando e a grande perichollo, e no poso vedere s'io ò al mondo uno danaro che ne muoio a doloro. E a Franciescho l'ò detto e n'è forte cruciato chome io, e Bonisegna no mi pare se ne churi e parmi no faci chonto i questo mondo se none di viver chome l'uciello. Bene n'ò grande manichonia quando vi penso: ora, Istoldo, e mi sta molto bene se malle me ne viene però vi dovevo provedere inanzi partise di chostì i magiore ma veramete, s'io no muoio, di qua da uno anno meteràvisi rimedio. Quando parti' da Firenze toglemo uno giovane figlollo di mesere Bettino Chovoni per tenere i libri e chonti. I detto deliberò di venire per mare sì che aviso inanzi sia chostì io, vi sarà egli e però ti pregho, s'egli vi fose inanzi di me, sia chon Bonisigna che che [sic] teghi i libri nuovi sì che l'uno facio no vada sopra l'atro però Franciescho è disposto di volere al tutto i chonti leghi questo giovane sì che l'uno chonto no si mescholi cho l'atro e però ti priegho vi proveghi. Io ò meso a chamino 20 balle i questi pochi dì e prociacho di mettene in questi pochi dì sì che della magla siate fornita però vegho ci porta danno la data da Firenze bene che uno pocho è cholpa di Bonisegna però doveva chiedere qui a Basciano poi chostì era richiesta: no llo fecie, nulla volevano se qui no fosi io, no mi parve buono aviso. E pertanto io ò deliberato o buono merchato o chara, sechondo ci varà però qui à molti chonperatori per chostì e simile per Gienova, sì che voglo pure ve n'abi a ogni modo d'ogni ragione. Questo voglo fare per esere chostì per tutto febraio s'arò piacie, parmi mil'ani d'esere chostì sì che io no ti dicho altro se none ti priegho sia uno pocho solecito autare a Boninsegna a' chonti che Dio ce ne chavi avere che grande vogla n'ò. Io no soe chome l'arà fatto Biaciagio d'andare a Prato però parlai cho fratello e disemi che poi no gli pacieva lo mestiero di chostì: à charo no vadi a Prato e chosì, i' iperrado, no soe i partito arà preso a lui iscrivere ma io credo ne sia andato. E simille di Ghido no soe chome n'arà fatto Bonisegna, però Franciescho mi dise gl'aveva iscritto a me due gle ne mandase per uno fancuollo abiamo tolto a Pisa sì che a Bonisegna ne scriverò una lettera ne pigli partito. Altro per questa no ti dicho. Idio ti ghuardi senpre. per lo tuo Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Vingnone. Propio.
" B43,"Al nome di Dio, a dì 17 d'ottobre 1398. Per Nanni n'ebi una tua risposta a una mia. Rispondo aprèso, e dirò brieve perch'è tardi. E prima che altro io ti dicha, perché non m'escha di mente, mandami domatina le due botti vòte, che se n'è trato il vino; e mandami il vino della minore botte di quelle due, dello vino che fece fare ser Lapo; e se lla botte che v'è detto vino anchóra potési mandare, l'arei charo. Ma credo che tante botti non potesti mandare a uno tratto, perché ne sono ischifi: verrà una altra volta. Detto vino metterò inn una di quelle due che nmi manderai, e poi verà quella una altra volta. Volglo qua vengha quello vino della botte di 40 barili, sì che botti mi bisongneranno assai. Non volglo chostì si truovi molto vino, perché credo che vi veranno i cerchatori del vino di chontado. Io ti mando una vista di panno bigio, di f. 3 canna: fallo vedere a Nicholò, e se ti chonsilgla sia buono e bello e merchato ragionevole, to'lo. Drovèbesene trovare chostì di questo pregio buoni e milglore merchato; e fa di rimandarmi domane la vista, e non manchi, che chosì òe promeso di renderlla. E mandoti 2 once di refe nero buono, e 1 pelle da chapellina per monna Giovanna. La madre de' Piaciti è in villa: non ò potuto avere la sua, e ancho non c'à fretta. Farebe melglo, monna Giovanna, indugiarsi tanto fóse qua, e poi farlla fare a suo modo. Questa non so che si chosti: è del Fatorino; vegha se le piace e, se no, sì lla rimanda domane. I danari auti dal Maestriscia fa porre ""Francescho e Stoldo debiano avere"" auti per loro dal Maestriscia, o vero Nicholaio di Francescho vochato Maestriscia. E di quelli di Barzalone non fare altra iscritta, se no di mettere a entrata, e poi gli poremo in sue la scritta di Barzalone, che ll'ò mecho qua. I danari dati a lo Schiavo poni ""deba dare"", e dì la chagione perché gli volle. E dìe al Maestriscia ch'elgli arà le bufole di presente, e che io foe per lui chome vorei facése per me. Onne fatte pùe lettere e ònne auta risposta, e follo pùe per servire che per guadangno che io ne creda fare. Per Nanni òe auto il vino, e datto a' frati la resta. Volglo qua, cioè l'uno barile di quello del Palcho; l'altro si lasci nella botte tanto che io vi sia. E manda, in quello ischanbo, la botte dello vino di ser Lapo, chome che Arghomento dice non vole venire domane qua. Aviso Nanni ne resterà una e non pùe cioè la vòta. Fate, sanza fallo, di mandarmi quello barile del vino del Palcho che nmi mancha a una botte di Val di Greve. La lettera dello prete ebi, e chon esa una di Meo Chanbioni; ma quando iscrisi era al fondacho, e per facenda dello chonsiglo non potei tanto dire. Il charatore rimangha a una altra volta, e forse faremo sanza lui: quando sarò chostì ne pilgieremo partito. Io rispondo a Barzalone: fate che l'abia il vino ch'è avanzato nella botte della logia. Se lla mandate, mettete nello mezo barile per rienpiere le botti; e in chaso che lla botte non venìse, lascianelo dento tanto che voi mi mandiate la botte. Avemo il bariglone dell'agresto, sì che sta bene. I' òe dati a Malvagio vetturale da Feghine f. nove d'oro di zecha, e per Nanni vi mando da lb. cento di moneta: ripólla tanto che io vi sia, e se vedi Antonio di Zarino dilgli che nmi atengha la promesa se vole, una altra volta, eser servito da me una altra volta: òllo ancho iscritto a Nicholò. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 17 d'ottobre per Nanni nostro. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì 17 d'ottobre 1398. Per Nanni n'ebi una tua risposta a una mia. Rispondo aprèso, e dirò brieve perch'è tardi. E prima che altro io ti dicha, perché non m'escha di mente, mandami domatina le due botti vòte, che se n'è trato il vino; e mandami il vino della minore botte di quelle due, dello vino che fece fare ser Lapo; e se lla botte che v'è detto vino anchóra potési mandare, l'arei charo. Ma credo che tante botti non potesti mandare a uno tratto, perché ne sono ischifi: verrà una altra volta. Detto vino metterò inn una di quelle due che nmi manderai, e poi verà quella una altra volta. Volglo qua vengha quello vino della botte di 40 barili, sì che botti mi bisongneranno assai. Non volglo chostì si truovi molto vino, perché credo che vi veranno i cerchatori del vino di chontado. Io ti mando una vista di panno bigio, di f. 3 canna: fallo vedere a Nicholò, e se ti chonsilgla sia buono e bello e merchato ragionevole, to'lo. Drovèbesene trovare chostì di questo pregio buoni e milglore merchato; e fa di rimandarmi domane la vista, e non manchi, che chosì òe promeso di renderlla. E mandoti 2 once di refe nero buono, e 1 pelle da chapellina per monna Giovanna. La madre de' Piaciti è in villa: non ò potuto avere la sua, e ancho non c'à fretta. Farebe melglo, monna Giovanna, indugiarsi tanto fóse qua, e poi farlla fare a suo modo. Questa non so che si chosti: è del Fatorino; vegha se le piace e, se no, sì lla rimanda domane. I danari auti dal Maestriscia fa porre ""Francescho e Stoldo debiano avere"" auti per loro dal Maestriscia, o vero Nicholaio di Francescho vochato Maestriscia. E di quelli di Barzalone non fare altra iscritta, se no di mettere a entrata, e poi gli poremo in sue la scritta di Barzalone, che ll'ò mecho qua. I danari dati a lo Schiavo poni ""deba dare"", e dì la chagione perché gli volle. E dìe al Maestriscia ch'elgli arà le bufole di presente, e che io foe per lui chome vorei facése per me. Onne fatte pùe lettere e ònne auta risposta, e follo pùe per servire che per guadangno che io ne creda fare. Per Nanni òe auto il vino, e datto a' frati la resta. Volglo qua, cioè l'uno barile di quello del Palcho; l'altro si lasci nella botte tanto che io vi sia. E manda, in quello ischanbo, la botte dello vino di ser Lapo, chome che Arghomento dice non vole venire domane qua. Aviso Nanni ne resterà una e non pùe cioè la vòta. Fate, sanza fallo, di mandarmi quello barile del vino del Palcho che nmi mancha a una botte di Val di Greve. La lettera dello prete ebi, e chon esa una di Meo Chanbioni; ma quando iscrisi era al fondacho, e per facenda dello chonsiglo non potei tanto dire. Il charatore rimangha a una altra volta, e forse faremo sanza lui: quando sarò chostì ne pilgieremo partito. Io rispondo a Barzalone: fate che l'abia il vino ch'è avanzato nella botte della logia. Se lla mandate, mettete nello mezo barile per rienpiere le botti; e in chaso che lla botte non venìse, lascianelo dento tanto che voi mi mandiate la botte. Avemo il bariglone dell'agresto, sì che sta bene. I' òe dati a Malvagio vetturale da Feghine f. nove d'oro di zecha, e per Nanni vi mando da lb. cento di moneta: ripólla tanto che io vi sia, e se vedi Antonio di Zarino dilgli che nmi atengha la promesa se vole, una altra volta, eser servito da me una altra volta: òllo ancho iscritto a Nicholò. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 17 d'ottobre per Nanni nostro. Risposto.
" U72,"Messer Luigi e Domenico Giugni e Filippo di Michele si sono profferti a costoro di danari; e dicono che è usanza far così, però che staranno più d'uno mese anzi che siano creduti; e così dicono che s'usa dopo ogni morto, tanto che si veggia lo stato di chi rimane. Dicovelo per tanto, che costoro, per quello io senta, forse vi richiederanno di fiorini M; cioè a lor costo: non so in che modo: con vostro utile, come s'usa. Avvisovene; che se vi profferete loro, vi richiederanno di questo; chè già sono stati serviti da alcuno de' detti largamente e magnamente di fiorini quattromila, per termini che veniano. Pensatevi; e farò ciò che direte. Io, essendo voi, mi profferrei; avendo obbligate le rede, e Nofri, e Niccolò; che è impossibile poterne fare altro che bene: e anche le rede sole, o la compagnia sola; chè sapete come rimane del suo: chè dissi a voi quello Guido disse a me in morte. SER LAPO vostro. ","
Messer Luigi e Domenico Giugni e Filippo di Michele si sono profferti a costoro di danari; e dicono che è usanza far così, però che staranno più d'uno mese anzi che siano creduti; e così dicono che s'usa dopo ogni morto, tanto che si veggia lo stato di chi rimane. Dicovelo per tanto, che costoro, per quello io senta, forse vi richiederanno di fiorini M; cioè a lor costo: non so in che modo: con vostro utile, come s'usa. Avvisovene; che se vi profferete loro, vi richiederanno di questo; chè già sono stati serviti da alcuno de' detti largamente e magnamente di fiorini quattromila, per termini che veniano. Pensatevi; e farò ciò che direte. Io, essendo voi, mi profferrei; avendo obbligate le rede, e Nofri, e Niccolò; che è impossibile poterne fare altro che bene: e anche le rede sole, o la compagnia sola; chè sapete come rimane del suo: chè dissi a voi quello Guido disse a me in morte. SER LAPO vostro.
" R14,"Al nome di Dio, amen. A dì 30 di marzo 1397. L'utima vi mandai ieri per Vingnone e con esse più d'amici e poi vostre non ò. E questa fo per mandarvi più vostre aute questo dì da Vinegia saranno chon questa, rispondete quando l'avete. Sono montati qui cotoni lb. 3 cento d'ongni ragione, fustani stanno per anchora a l'usato ma stando i cotoni a' pregi monteranno s. 3 in 4 peza, saprete chome faranno. A quelli avete de' nostri provedete chome vi pare mè sia. Altro per questa no vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 31. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 30 di marzo 1397. L'utima vi mandai ieri per Vingnone e con esse più d'amici e poi vostre non ò. E questa fo per mandarvi più vostre aute questo dì da Vinegia saranno chon questa, rispondete quando l'avete. Sono montati qui cotoni lb. 3 cento d'ongni ragione, fustani stanno per anchora a l'usato ma stando i cotoni a' pregi monteranno s. 3 in 4 peza, saprete chome faranno. A quelli avete de' nostri provedete chome vi pare mè sia. Altro per questa no vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 31. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" E25,"Al nome di Dio. A dì 24 d'aghosto 1398. Io mi diliberai di mandarti Nanni, perché t'avisasi delle chose che si sono fatte qua, e perché tu gli dicesi e avisasilo delle chose s'ànno a fare qua. E per lui ti mandamo la schatola che v'avea drento dicotto pani e dodici huova, e una tovagliuola, e lla ciopa tua, e uno paio di panni lini, e uno paia di chalcetti e una bandinella grande. Dove io dovevo dire la zana e io disi la schatola. E lla ghabia chon tre paia di pipioni, e uno paniere in che avea pesche e uve, e suvi una tovagliuolina e una zanellina di fichi, e aveavi anche sopra una tovagliuolina e due fiaschi di mezo quarto, e lla cintola dello Schiavo, e due di quelle anella che tu mandasti, e uno sacho. Rimandate zanelle e panieri e quelle chose potete mandare e di' alla Francescha che cci mandi i panni sucidi per Nanni domane da sera. Altro per ora non dicho: da Nanni sarai avisato di tutto. Idio ti ghuardi senpre. Sarà in questa una lettera venne da Pistoia. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXV d'agosto. ","
Al nome di Dio. A dì 24 d'aghosto 1398. Io mi diliberai di mandarti Nanni, perché t'avisasi delle chose che si sono fatte qua, e perché tu gli dicesi e avisasilo delle chose s'ànno a fare qua. E per lui ti mandamo la schatola che v'avea drento dicotto pani e dodici huova, e una tovagliuola, e lla ciopa tua, e uno paio di panni lini, e uno paia di chalcetti e una bandinella grande. Dove io dovevo dire la zana e io disi la schatola. E lla ghabia chon tre paia di pipioni, e uno paniere in che avea pesche e uve, e suvi una tovagliuolina e una zanellina di fichi, e aveavi anche sopra una tovagliuolina e due fiaschi di mezo quarto, e lla cintola dello Schiavo, e due di quelle anella che tu mandasti, e uno sacho. Rimandate zanelle e panieri e quelle chose potete mandare e di' alla Francescha che cci mandi i panni sucidi per Nanni domane da sera. Altro per ora non dicho: da Nanni sarai avisato di tutto. Idio ti ghuardi senpre. Sarà in questa una lettera venne da Pistoia. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXV d'agosto.
" E31,"Al nome di Dio. A dì 20 novembre 1398. Per Pagholo ricevemo vostra lettera: apreso fare' risposta; della lettera dite del priore di san Fabiano non ne avemo niuna, se non una andava a ser Chonte e quella demo. Delle frutte ti manderò per primo. La lettera del veschovo vi mandamo per Nanni; Antonio Bichocchi, dice Ghuido, no' gle dimandò mai e non lo vide mai poi andasti chostì, sì che vedi chome dice vero. De' fatti s'ànno a fare, si ramentano a Nicholò e fasi quanto si può e a Nanni l'aviserete a boccha di quanto fia bisongnio. Le botte sono choperte tutte queste di qua chol gesso e cholla stopa molle, chome iscrivesti a Nicholò e, per una vi mandamo per Arghomento iermatina, ve n'avisamo. Il geso e le sacha avemo e a Nicholò abia' detto, se n'à bisongnio, ne può avere. Del grano farò fare il primo di che non farà sì gran vento. A monna Lucha ò mandato a dire de' lino e dice non n'à più; ma io n'ò domandato la Domenicha che dice che n'ànno aughuanno ghovernato e dice ch'e' lavoratore di chui egl'era si die' la metà a macerare e l'atra feci egli, e che la sua tornò dodici dodicine e quella che die' a fare tornò quatordici; dice che sta molto a macerallo a la pocha acqua o la tropa: pesa più quando à meno aqua; il nostro è molto be' macerato. A Nicholò abia' detto quanto dite di Bindo Piaciti. A Ghuiduccio di Duti dise Ghuido quanto di', e dice che, chome il tenpo s'achoncerà, farà sì sarete chontento. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Di poi questa sera c'à mostrato Nicholò una poliza per la quale c'avisi chom'ài ritenuto Nanni e per lui ci rispondi e manderai quelle chose per la lettera dice. Piero da San Donino è stato istasera qui e dice che venerdì e sabato sarà a l'aia e chonpierà il chamino e farà l'aquaio e che vorebe Nanni metesi in ordine quel'è di bisogno. Alla Chiusura andrà domane Ghuido e vedrà il pagliaio. Al Mastriscia abia' dato le chopie e bufole e iscritto a suo chonto e di Domenicho, ma voi non dite se gl'è a danari chontanti o a quanto termine: ditelo per la prima, ma gl'è be' vero che Mastriscia dice a termine di mesi IIII: dite s'è chosì. Del grano dite, feci richordanza di quello d'Antonio di Zarino; la richordanza si fe' fu che Francescho e Domenicho dovesi avere per mogia cinque di grano, avemo per loro d'Antonio in diminuizione di f. XL ch'egli ebe in Firenze per paghare le prestanze; altra richordanza non ce n'è in su' Libro e chosì disi a Nicholò di Piero e a Barzalona ed e' disono che diceva sette mogia e io disi: ""Io ne truovo cinque, arà forse date quelle due poi e non se ne sia fatto richordo, ma io no' mi richordo e non ne truovo più di cinque""; ed e' disono che voi i' sapresti voi, e che ve ne voleano avisare, sì che, se non se n'è fatto richordo, non n'è mio difetto, ché forse non c'era quando le due mogia venono, ché no' mi richorda d'aveleci vedute venire, ma sapevo bene che ne restava a dare due mogia, in però glele chiesi più volte io e però credo l'abia date sechondo dice. Idio vi ghuardi senpre. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 21 di novenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 20 novembre 1398. Per Pagholo ricevemo vostra lettera: apreso fare' risposta; della lettera dite del priore di san Fabiano non ne avemo niuna, se non una andava a ser Chonte e quella demo. Delle frutte ti manderò per primo. La lettera del veschovo vi mandamo per Nanni; Antonio Bichocchi, dice Ghuido, no' gle dimandò mai e non lo vide mai poi andasti chostì, sì che vedi chome dice vero. De' fatti s'ànno a fare, si ramentano a Nicholò e fasi quanto si può e a Nanni l'aviserete a boccha di quanto fia bisongnio. Le botte sono choperte tutte queste di qua chol gesso e cholla stopa molle, chome iscrivesti a Nicholò e, per una vi mandamo per Arghomento iermatina, ve n'avisamo. Il geso e le sacha avemo e a Nicholò abia' detto, se n'à bisongnio, ne può avere. Del grano farò fare il primo di che non farà sì gran vento. A monna Lucha ò mandato a dire de' lino e dice non n'à più; ma io n'ò domandato la Domenicha che dice che n'ànno aughuanno ghovernato e dice ch'e' lavoratore di chui egl'era si die' la metà a macerare e l'atra feci egli, e che la sua tornò dodici dodicine e quella che die' a fare tornò quatordici; dice che sta molto a macerallo a la pocha acqua o la tropa: pesa più quando à meno aqua; il nostro è molto be' macerato. A Nicholò abia' detto quanto dite di Bindo Piaciti. A Ghuiduccio di Duti dise Ghuido quanto di', e dice che, chome il tenpo s'achoncerà, farà sì sarete chontento. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Di poi questa sera c'à mostrato Nicholò una poliza per la quale c'avisi chom'ài ritenuto Nanni e per lui ci rispondi e manderai quelle chose per la lettera dice. Piero da San Donino è stato istasera qui e dice che venerdì e sabato sarà a l'aia e chonpierà il chamino e farà l'aquaio e che vorebe Nanni metesi in ordine quel'è di bisogno. Alla Chiusura andrà domane Ghuido e vedrà il pagliaio. Al Mastriscia abia' dato le chopie e bufole e iscritto a suo chonto e di Domenicho, ma voi non dite se gl'è a danari chontanti o a quanto termine: ditelo per la prima, ma gl'è be' vero che Mastriscia dice a termine di mesi IIII: dite s'è chosì. Del grano dite, feci richordanza di quello d'Antonio di Zarino; la richordanza si fe' fu che Francescho e Domenicho dovesi avere per mogia cinque di grano, avemo per loro d'Antonio in diminuizione di f. XL ch'egli ebe in Firenze per paghare le prestanze; altra richordanza non ce n'è in su' Libro e chosì disi a Nicholò di Piero e a Barzalona ed e' disono che diceva sette mogia e io disi: ""Io ne truovo cinque, arà forse date quelle due poi e non se ne sia fatto richordo, ma io no' mi richordo e non ne truovo più di cinque""; ed e' disono che voi i' sapresti voi, e che ve ne voleano avisare, sì che, se non se n'è fatto richordo, non n'è mio difetto, ché forse non c'era quando le due mogia venono, ché no' mi richorda d'aveleci vedute venire, ma sapevo bene che ne restava a dare due mogia, in però glele chiesi più volte io e però credo l'abia date sechondo dice. Idio vi ghuardi senpre. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 21 di novenbre. Risposto.
" R00,"Al nome di Dio, amen. A dì 17 di febraio 1396. È più dì non v'ò scritto per non eserre bisongno. E poi sperava venirvi a vedere e per facende è rimaso e ora è 'l tenpo di fornire fustani e merce per Vingnone e per Chatelongna. Fo conto per tutta Quarexima darvi fine poi a l'aprile o 'l magio verò se piacerà a Dio. È qui Giovani da Pesano il quale manda questo dì a Vinegia a Zanobi di Tadeo in suo nome e sengno 2 fardelli di fustani numero 1/2 segnati {immagine} che nel primo fardello sia peze 50 di fustani bianchi di 2 chandelieri e nel secondo sia peze 28 1/2 di fustani neri di guado. E a Zanobi scrive li charichi in sulle ghalee di Fiandra per Maiolicha che sieno consengnati là a' vostri. Ora qui non si fa siqurtà ma rimettela in voi che se vi pare la facciate prendere voi costì, che si dovrà trovare a buon pregio, e se non costì a Vinegia. E quelo costasse potete fare mettere o a mio conto o a conto di Vingnone che gli aconceranno a suo. E fate conto che montano insino posti a Vinegia questi due fardelli lb. 354 inperiali e per tanto vi fate prendere siqurtà, se vi pare, che in voi la rimetto e avisatelo che segue. Andrò a Cremona in questi 15 dì per fornire 6 in 8 balle di fustani sottili per Vingnone e alora vi conperò e vostri 4 chapelli di paglia e manderòveli per da Ferara e diròvelo. De' conti di Francesco di Basciano non è da ragionare ora si faccino perché Guiccardo non c'è, come che Francesco dice al tutto vuole si faccino e noi senpre presti. E vi prometto che ora v'ò un pocho di speranza perché à fatto pace con Istefanuolo da Strada e Stefanuolo è vostro amicho e dice, quando ci sarà Guiccardo e che atendere vi si possa, ne dirà suo parere e per me se ne farà quelo si dè. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 17 di febraio 1396. È più dì non v'ò scritto per non eserre bisongno. E poi sperava venirvi a vedere e per facende è rimaso e ora è 'l tenpo di fornire fustani e merce per Vingnone e per Chatelongna. Fo conto per tutta Quarexima darvi fine poi a l'aprile o 'l magio verò se piacerà a Dio. È qui Giovani da Pesano il quale manda questo dì a Vinegia a Zanobi di Tadeo in suo nome e sengno 2 fardelli di fustani numero 1/2 segnati {immagine} che nel primo fardello sia peze 50 di fustani bianchi di 2 chandelieri e nel secondo sia peze 28 1/2 di fustani neri di guado. E a Zanobi scrive li charichi in sulle ghalee di Fiandra per Maiolicha che sieno consengnati là a' vostri. Ora qui non si fa siqurtà ma rimettela in voi che se vi pare la facciate prendere voi costì, che si dovrà trovare a buon pregio, e se non costì a Vinegia. E quelo costasse potete fare mettere o a mio conto o a conto di Vingnone che gli aconceranno a suo. E fate conto che montano insino posti a Vinegia questi due fardelli lb. 354 inperiali e per tanto vi fate prendere siqurtà, se vi pare, che in voi la rimetto e avisatelo che segue. Andrò a Cremona in questi 15 dì per fornire 6 in 8 balle di fustani sottili per Vingnone e alora vi conperò e vostri 4 chapelli di paglia e manderòveli per da Ferara e diròvelo. De' conti di Francesco di Basciano non è da ragionare ora si faccino perché Guiccardo non c'è, come che Francesco dice al tutto vuole si faccino e noi senpre presti. E vi prometto che ora v'ò un pocho di speranza perché à fatto pace con Istefanuolo da Strada e Stefanuolo è vostro amicho e dice, quando ci sarà Guiccardo e che atendere vi si possa, ne dirà suo parere e per me se ne farà quelo si dè. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" U66,"Due vostre ricevei, e lessile: poi l'una richiusi, e diella: anzi egli, presala in mano, mi disse: Leggi! E andando noi verso ' Servi; uditala, rise: e a bocca pote'gli dire più oltre. In verità, non pensai ve la mandasse; ma che una volta per agio ve ne ragionasse. E io scrissi a lui, perchè gli veggio tante occupazioni, che pensai il tenesse più a mente [] scrivendo, che a bocca parlandone. Iddio dia tale [] e lume di verità [] a lui e a me, che possiamo bene conoscere []. Ricordovi tanto, che grande letizia []. Nel resto s'adopri Iddio per bontà sua []. LAPO MAZZEI vostro. XVII marzo. ","
Due vostre ricevei, e lessile: poi l'una richiusi, e diella: anzi egli, presala in mano, mi disse: Leggi! E andando noi verso ' Servi; uditala, rise: e a bocca pote'gli dire più oltre. In verità, non pensai ve la mandasse; ma che una volta per agio ve ne ragionasse. E io scrissi a lui, perchè gli veggio tante occupazioni, che pensai il tenesse più a mente [] scrivendo, che a bocca parlandone. Iddio dia tale [] e lume di verità [] a lui e a me, che possiamo bene conoscere []. Ricordovi tanto, che grande letizia []. Nel resto s'adopri Iddio per bontà sua []. LAPO MAZZEI vostro. XVII marzo.
" B57,"Al nome di Dio, a dì xxv d'aprile 1402. Iarsera per Nanni di Martino ti scrissi il bisogno e per lui ti mandai una pezza di vitella che la mandassi ad Antonio di Santi, che chosì arai fatto; e simile arai fatto ogn'altra chosa ti scrissi. Per Arghomento vetturale ebbi una lettera e la ghattucca, che apresso ti farò risposta a la lettera. E la ghatta ò auta, che arei charo no l'avessi mandata qui ora; da poi c'è venuta, troverò modo ora il bisogno suo. Mandami, per lo primo, una di choteste secchie da tenere aqua, perché qui nonn è se non quelle che stano al pozzo e una ce ne bisogna per chamera terena; e però mandamela, per lo primo, una sechia largha. I' ò ricieuto il chonto di Lapo di Turingho e di Michele di Govanino, sì che sta bene. È bisogno che ttu cierchi in sul chassone, a piè della finestra ferata dove trovasti i chonti di Lapo di Turingho, a lato a una chassetta ch'è in sul chassone, e troverai i tre quaderni, che in su l'uno dicie ""questo è il chonto di Domenicho Bernabò"", l'altro dicie ""questo è il chonto di Marcho di Tano"", l'altro dice ""questo è il chonto d'Iachopo da San Donino"": mandamegli prestamente tutti e tre. Vegio che chostì venne, domenicha, lettere da Pisa. Dì a Stoldo che le mandi, bene che io gli scrissi iarsera che mi mandassi ogni lettera che vi fosse venuta. Se altre lettere vi venissono, tutto mandate qui a noi, e io provedrò a quanto bisogna. Mandami un'onca di spezi dolci, di quelle buone, di Ghuglelmo speziale di Porta Rossa. Mandami a dire se Tomaso del Biancho viene chostì, e digli, per mia parte, che io gli manderò la mula per lui e per Istoldo perché venghano qui. Idio vi ghuardi. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho da Prato, in Firenze. 1402 Da Prato, a dì 26 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì xxv d'aprile 1402. Iarsera per Nanni di Martino ti scrissi il bisogno e per lui ti mandai una pezza di vitella che la mandassi ad Antonio di Santi, che chosì arai fatto; e simile arai fatto ogn'altra chosa ti scrissi. Per Arghomento vetturale ebbi una lettera e la ghattucca, che apresso ti farò risposta a la lettera. E la ghatta ò auta, che arei charo no l'avessi mandata qui ora; da poi c'è venuta, troverò modo ora il bisogno suo. Mandami, per lo primo, una di choteste secchie da tenere aqua, perché qui nonn è se non quelle che stano al pozzo e una ce ne bisogna per chamera terena; e però mandamela, per lo primo, una sechia largha. I' ò ricieuto il chonto di Lapo di Turingho e di Michele di Govanino, sì che sta bene. È bisogno che ttu cierchi in sul chassone, a piè della finestra ferata dove trovasti i chonti di Lapo di Turingho, a lato a una chassetta ch'è in sul chassone, e troverai i tre quaderni, che in su l'uno dicie ""questo è il chonto di Domenicho Bernabò"", l'altro dicie ""questo è il chonto di Marcho di Tano"", l'altro dice ""questo è il chonto d'Iachopo da San Donino"": mandamegli prestamente tutti e tre. Vegio che chostì venne, domenicha, lettere da Pisa. Dì a Stoldo che le mandi, bene che io gli scrissi iarsera che mi mandassi ogni lettera che vi fosse venuta. Se altre lettere vi venissono, tutto mandate qui a noi, e io provedrò a quanto bisogna. Mandami un'onca di spezi dolci, di quelle buone, di Ghuglelmo speziale di Porta Rossa. Mandami a dire se Tomaso del Biancho viene chostì, e digli, per mia parte, che io gli manderò la mula per lui e per Istoldo perché venghano qui. Idio vi ghuardi. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho da Prato, in Firenze. 1402 Da Prato, a dì 26 d'aprile.
" E19,"Al nome di Dio. A dì 20 d'aghosto 1398. Istamane ti scrisi per Dino del Boda quanto alora fu di bisongnio; e per lui ti mandamo il pane e i chalcetti e i chufioni. Lo Schiavo vorebe che Domenicho gli chonperase queste chose che noi diremo: II anella chontrafatte, che paresino orevole e chostasino pocho, e vorebe una cintoletta che chostasi qualche quatro lire d'ariento, se la potesi avere, e una grilanda di queste che fose un pocho aparisciente e fuse chome si volese o fose vechia e .... e bella non ne churerebe, e vorebe una cintola chontrafatta, per donare a una sua sirochia che à XIIII anni: la spesa in tutte queste chose, ciò che vorebe ispendere, sare' dieci lire e non più; parebemi il meglio a me che chonperasi prima tutte quelle chose che veghono a esere d'otone, e tutte quello che gl'avanzase metese nella cintola. Egli le vuole dare l'anello sabato, sì che le chose choverebe ci fosono giovedì sera sanza niuno mancho. Ramenta a Stoldo le chalze di Barzalone. Dice Arghomento che non n'à arechato que' botoni, ché no' gle desti i botoni di Barzalone. Delle balie non n'abiamo per anchora trovato nulla; noi faciamo ogi cerchare di drento e di fuori, ché non ci rimarà nulla a cerchare, e istasera ve ne risponderò e voi c'avisate se voi trovase nulla, sì che noi non ne perdesimo tenpo. I maestri Piero e Mateo sono a l'orto e fanno ciò che gl'è ordinato si faccia. Piero di Ghuiduccia gl'à a uno gran male di fianco ed arebe vogla di parechi caldoni, e più, m'à fatto dimandare, s'io ò malvagìa: disi di no; faresti bene, se ne trovasi chostà, di mandaglene uno fiaschetto, però che merita ongni bene, ed io gle manderei da tua parte. Sarà in questa del zendado verde della tua ciopa da chavalchare. Sarà l'aportatore di questa Nicholaio Mastriscie chalzolaio, e per anchora non c'à dato que' fiorini; dice gli mancha danari a fare le spese: ora che vie' chostà digli che tti pare. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXI d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 20 d'aghosto 1398. Istamane ti scrisi per Dino del Boda quanto alora fu di bisongnio; e per lui ti mandamo il pane e i chalcetti e i chufioni. Lo Schiavo vorebe che Domenicho gli chonperase queste chose che noi diremo: II anella chontrafatte, che paresino orevole e chostasino pocho, e vorebe una cintoletta che chostasi qualche quatro lire d'ariento, se la potesi avere, e una grilanda di queste che fose un pocho aparisciente e fuse chome si volese o fose vechia e .... e bella non ne churerebe, e vorebe una cintola chontrafatta, per donare a una sua sirochia che à XIIII anni: la spesa in tutte queste chose, ciò che vorebe ispendere, sare' dieci lire e non più; parebemi il meglio a me che chonperasi prima tutte quelle chose che veghono a esere d'otone, e tutte quello che gl'avanzase metese nella cintola. Egli le vuole dare l'anello sabato, sì che le chose choverebe ci fosono giovedì sera sanza niuno mancho. Ramenta a Stoldo le chalze di Barzalone. Dice Arghomento che non n'à arechato que' botoni, ché no' gle desti i botoni di Barzalone. Delle balie non n'abiamo per anchora trovato nulla; noi faciamo ogi cerchare di drento e di fuori, ché non ci rimarà nulla a cerchare, e istasera ve ne risponderò e voi c'avisate se voi trovase nulla, sì che noi non ne perdesimo tenpo. I maestri Piero e Mateo sono a l'orto e fanno ciò che gl'è ordinato si faccia. Piero di Ghuiduccia gl'à a uno gran male di fianco ed arebe vogla di parechi caldoni, e più, m'à fatto dimandare, s'io ò malvagìa: disi di no; faresti bene, se ne trovasi chostà, di mandaglene uno fiaschetto, però che merita ongni bene, ed io gle manderei da tua parte. Sarà in questa del zendado verde della tua ciopa da chavalchare. Sarà l'aportatore di questa Nicholaio Mastriscie chalzolaio, e per anchora non c'à dato que' fiorini; dice gli mancha danari a fare le spese: ora che vie' chostà digli che tti pare. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXI d'aghosto.
" R28,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 22 di novenbre 1397. A dì 21 di novebre recevetti 3 vostre letere cove una fatta a dì 4 di otobre e li altre 2 fatte a dì 15 di queste. E per quelle letere fatte a dì 15 di questo scrivite chome me mandate la prima e la seconda letera di chambio di f. 250 per f. 256 s. 5 a oro qui date a Rafae Vanelle e che me deno fu resposso qua per Gianino Michelle. Unde sapiatti che queste 2 letere di chambio sono erate forte per modo che no posso avere li dinari e se sono erate per questo modo cove. La letera del chambi, la prima e la seconda, scrivitti che quisti f. 250 debiano fu pagato qua a Francescho da Pesciano e sì à nome Giovani da Pesciano. E cossì scrivitti in li vostre letere che voy me mandati d'avixo che voy scrivitti bene Giovani da Pesciano. E però me pare a mi che quando receviti le letere dil cambio che voy no lie liciti però che, se voy li avesano lete, voy ve saressano avixato de l'aro. Anchora ve mando in questa letere la prima letera del chambio la qualle ve prego che voy voliatti fate refalla per questo modo cove, secondo che al dice che i dinari fusano pagato qua a Francescho di Marcho, che fusano pagato a Giovani da Pesciano però che per altro modo no vore' respondere a la letera. Secondo che i' ò da Vignione, in quelle 2 letere le qualle i' ò receuto fino a dì 28 di otobre, l'una e l'altra fino a dì 15 di novenbre che voy m'aveti mandati, scrivano che m'àno remetere f. 200. Sì che crezo che voy li abiatti receuti sì che ve prego che voy li voliati rimetere a mi qua più tosto potiti. E guardati no falare però chomo dicho di sopra i' ò nome Giovani da Pesciano e no Francescho. E per quella caxone che le letere sono erate no porò fare certi fatti che volea fare. Anchora v'avixo che altri dinari me furono remissi da Vignioni sì che quando li averitti receuti che voy li voliati remetere e che voy me voliati avixare di chambi da costà a Vignioni. Ve averebe più dì passatti scritto se no che no sono stato in Millano ma la presente ve scrivarò sovenzo. Sono avixato del pregio di cotono. Sapiatti che qui lo cotono fortemente è incarito ma anchora non è venduto perché ve possa avixare lo pregio. Ve prego che più tosto potiti che voy voliati mandare questo letera del chambio che staga bene. Ve prego che voy voliati mandare questa letera, in questa inncluxa, Francescho di Marcho e chompagni in Vignioni più tosto potiti e no mancia. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Chamby per Genova quisti melio 1 quarti 3 per cento. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 22 di novenbre 1397. A dì 21 di novebre recevetti 3 vostre letere cove una fatta a dì 4 di otobre e li altre 2 fatte a dì 15 di queste. E per quelle letere fatte a dì 15 di questo scrivite chome me mandate la prima e la seconda letera di chambio di f. 250 per f. 256 s. 5 a oro qui date a Rafae Vanelle e che me deno fu resposso qua per Gianino Michelle. Unde sapiatti che queste 2 letere di chambio sono erate forte per modo che no posso avere li dinari e se sono erate per questo modo cove. La letera del chambi, la prima e la seconda, scrivitti che quisti f. 250 debiano fu pagato qua a Francescho da Pesciano e sì à nome Giovani da Pesciano. E cossì scrivitti in li vostre letere che voy me mandati d'avixo che voy scrivitti bene Giovani da Pesciano. E però me pare a mi che quando receviti le letere dil cambio che voy no lie liciti però che, se voy li avesano lete, voy ve saressano avixato de l'aro. Anchora ve mando in questa letere la prima letera del chambio la qualle ve prego che voy voliatti fate refalla per questo modo cove, secondo che al dice che i dinari fusano pagato qua a Francescho di Marcho, che fusano pagato a Giovani da Pesciano però che per altro modo no vore' respondere a la letera. Secondo che i' ò da Vignione, in quelle 2 letere le qualle i' ò receuto fino a dì 28 di otobre, l'una e l'altra fino a dì 15 di novenbre che voy m'aveti mandati, scrivano che m'àno remetere f. 200. Sì che crezo che voy li abiatti receuti sì che ve prego che voy li voliati rimetere a mi qua più tosto potiti. E guardati no falare però chomo dicho di sopra i' ò nome Giovani da Pesciano e no Francescho. E per quella caxone che le letere sono erate no porò fare certi fatti che volea fare. Anchora v'avixo che altri dinari me furono remissi da Vignioni sì che quando li averitti receuti che voy li voliati remetere e che voy me voliati avixare di chambi da costà a Vignioni. Ve averebe più dì passatti scritto se no che no sono stato in Millano ma la presente ve scrivarò sovenzo. Sono avixato del pregio di cotono. Sapiatti che qui lo cotono fortemente è incarito ma anchora non è venduto perché ve possa avixare lo pregio. Ve prego che più tosto potiti che voy voliati mandare questo letera del chambio che staga bene. Ve prego che voy voliati mandare questa letera, in questa inncluxa, Francescho di Marcho e chompagni in Vignioni più tosto potiti e no mancia. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Chamby per Genova quisti melio 1 quarti 3 per cento. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" 77B," 1386 a dì 2 di maggio Per Bonauto di Secholo vi mando balle 3 di quoiame date per sua vettura soldi 24 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 6. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, al porto a sSigna, salute. ","
1386 a dì 2 di maggio Per Bonauto di Secholo vi mando balle 3 di quoiame date per sua vettura soldi 24 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 6. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, al porto a sSigna, salute.
" I28,"Al nome di Dio, a dì x di gienaio 1399 A dì * del pasato vi scrivemo; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bisognia. De' danari si restono a 'vere de' vostri panni, non abiamo mai poi potuto avere niuno, e Dio sa il dispiaciere n'abiamo per vostro amore. Non crediamo però debi pasare tropi di giorni ne saremo paghati di tutti o de la più parte. Abiamo scritto a' nostri di Napoli achusino queli cie li deono dare; chome n'avesimo niuno, vi si rimetterano. Hora fa il tenpo de' vostri panni di Valenza vendemo: soliciterelli e auti, vi si rimetterano. Noi aremo in questi pochi gorni, de' vostri di Pixa, on. 10 tt. 9 gr. 13, di loro panni venduti e però, a l'auta di questa, tenete modo di tralici per loro, che di qua non vegiamo a questi gorni si potesono rimettere loro. Non ci si fa nulla di chanbi che venghi a dire: hora abiatelo a mente. Questi danari vagliono e' pregi vedete e nulla o pocho ci si fa; faranno sechondo bisogni. Saprete a gornata che seghuirà. E altro non vi dicamo. Idio vi ghuardi. Kanbi: per chostà, 46 1/1, bocie; Genova, lb. 8 s. 2 in s. 4; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 17. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 26 di gennaio ","
Al nome di Dio, a dì x di gienaio 1399 A dì * del pasato vi scrivemo; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bisognia. De' danari si restono a 'vere de' vostri panni, non abiamo mai poi potuto avere niuno, e Dio sa il dispiaciere n'abiamo per vostro amore. Non crediamo però debi pasare tropi di giorni ne saremo paghati di tutti o de la più parte. Abiamo scritto a' nostri di Napoli achusino queli cie li deono dare; chome n'avesimo niuno, vi si rimetterano. Hora fa il tenpo de' vostri panni di Valenza vendemo: soliciterelli e auti, vi si rimetterano. Noi aremo in questi pochi gorni, de' vostri di Pixa, on. 10 tt. 9 gr. 13, di loro panni venduti e però, a l'auta di questa, tenete modo di tralici per loro, che di qua non vegiamo a questi gorni si potesono rimettere loro. Non ci si fa nulla di chanbi che venghi a dire: hora abiatelo a mente. Questi danari vagliono e' pregi vedete e nulla o pocho ci si fa; faranno sechondo bisogni. Saprete a gornata che seghuirà. E altro non vi dicamo. Idio vi ghuardi. Kanbi: per chostà, 46 1/1, bocie; Genova, lb. 8 s. 2 in s. 4; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 17. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 26 di gennaio
" 01D," + Al nome di Dio, amen. Dì III settenbre 1383. Io non so che schusa farti di none averti scritto più spesso. E per Dio, sì n'arei di ligittima. Nondimeno so che con techo farò tosto pacie (e) ristorotti per l'inanzi. Ò ricievuto III tue letare, a le quali chale pichola risposta. Vegio quanto per mio fratello v'è stato iscritto, il che forte mi piace, pure che sappi o possa fare chosa vi sia en piacere. A lui ò scritto a Brescia che, se per voi può fare alchuna chosa, che arditamente il faccia. Esso è con riccho huomo (e) vuoli gran bene. Sì che arditamente, se con lui avete fare, il richiedate, ché liberamente vi servirà. Richordomi, quando stavo chostì, che chavavamo di là asai acciai che per le mani di Bindo passavano, (e) simili di molte altre chose. Tu mi scrivesti di certe cinture (e) scharsella ti facessi fare, e chosì ò fatto, (e) per la nave Grilla la ti mandarò per modo salvo. Abi perdono, se sì tosto non l'ài aute. A buona fé, egli à 1 1/1 mese che sono state fatte però che subito le feci fare, e sonsi state fino a oggi. De' fatti di Tomaso, ti dicho ch'a buona fé di lui farei chome di Ghino, ma in verità con Buonansegnia non sarà mai da nulla, però che Buonansegnia è huomo troppo dolcie e 'l fanciullo ne prende grandissima baldanza e gli altri non teme, né vuole niente aprendare. E a buona fé, se tu me ne credarai, tu l'arai apresso di te, ché di te à paura e te teme e da te aprendarà. E non credare il dicha per gittarlomi adietro, ché a buona fé per amore di Buonansegnia (e) di te ne farei chome di Ghino mio fratello; e quanto te ne dicho, ti dicho per buono amore; e ancho il mestiero è a lui forte fadighoso a la chompressione sua. Or se me ne credi, ne farai quanto dicho. Perdonami, se ne dicho tanto avanti, ché solo il fo per amore li porto. Ò visto chome la moria è forte pertutto. Nostro Signiore sia di tutto lodato, pure che tutte nostre chose non prendano periglio! Di quanto dici di Giovanni e del figliuolo ò visto. Lodato sia nostro Signiore di tutto quanto fa! Preghoti m'avisi quanto seghue. Noi di qui siamo tutti sani, Dio grazia! Salutami Stoldo (e) dilli che per un altro fante li scrivarò, e simile a te a pieno. Altro non dicho per fretta. Dio ti guardi! El tutto tuo Andrea saluta di Vignione. [indirizzo:] Matheo di Lorenzo in Pisa, propio. A. [mano di Matteo; data di ricevimento:] 1383, da Vignone, dì 21 di setenbre. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì III settenbre 1383. Io non so che schusa farti di none averti scritto più spesso. E per Dio, sì n'arei di ligittima. Nondimeno so che con techo farò tosto pacie (e) ristorotti per l'inanzi. Ò ricievuto III tue letare, a le quali chale pichola risposta. Vegio quanto per mio fratello v'è stato iscritto, il che forte mi piace, pure che sappi o possa fare chosa vi sia en piacere. A lui ò scritto a Brescia che, se per voi può fare alchuna chosa, che arditamente il faccia. Esso è con riccho huomo (e) vuoli gran bene. Sì che arditamente, se con lui avete fare, il richiedate, ché liberamente vi servirà. Richordomi, quando stavo chostì, che chavavamo di là asai acciai che per le mani di Bindo passavano, (e) simili di molte altre chose. Tu mi scrivesti di certe cinture (e) scharsella ti facessi fare, e chosì ò fatto, (e) per la nave Grilla la ti mandarò per modo salvo. Abi perdono, se sì tosto non l'ài aute. A buona fé, egli à 1 1/1 mese che sono state fatte però che subito le feci fare, e sonsi state fino a oggi. De' fatti di Tomaso, ti dicho ch'a buona fé di lui farei chome di Ghino, ma in verità con Buonansegnia non sarà mai da nulla, però che Buonansegnia è huomo troppo dolcie e 'l fanciullo ne prende grandissima baldanza e gli altri non teme, né vuole niente aprendare. E a buona fé, se tu me ne credarai, tu l'arai apresso di te, ché di te à paura e te teme e da te aprendarà. E non credare il dicha per gittarlomi adietro, ché a buona fé per amore di Buonansegnia (e) di te ne farei chome di Ghino mio fratello; e quanto te ne dicho, ti dicho per buono amore; e ancho il mestiero è a lui forte fadighoso a la chompressione sua. Or se me ne credi, ne farai quanto dicho. Perdonami, se ne dicho tanto avanti, ché solo il fo per amore li porto. Ò visto chome la moria è forte pertutto. Nostro Signiore sia di tutto lodato, pure che tutte nostre chose non prendano periglio! Di quanto dici di Giovanni e del figliuolo ò visto. Lodato sia nostro Signiore di tutto quanto fa! Preghoti m'avisi quanto seghue. Noi di qui siamo tutti sani, Dio grazia! Salutami Stoldo (e) dilli che per un altro fante li scrivarò, e simile a te a pieno. Altro non dicho per fretta. Dio ti guardi! El tutto tuo Andrea saluta di Vignione. [indirizzo:] Matheo di Lorenzo in Pisa, propio. A. [mano di Matteo; data di ricevimento:] 1383, da Vignone, dì 21 di setenbre.
" I00,"Al nome di Dio, a dì xv d'aprile 1399 A dì 7 di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi ricievemo a dì 13 vostra lettera fatta dì 29 del paxato, e quanto dite per exa aviamo veduto: farenvi risposta a che bixogna. Avixati v'abiamo per ij altre di lb. 316 di genovini rimettemo per voi a' vostri di Genova, da Franciescho de' Bardi e conp., per on. 40 di carl., a Benedetto de' Bardi e conp., a lb. 7 s. 18, e con quela ve ne mandamo la seconda lettera, e con questa arete la 1/3: mandatela loro e fatene la scritta bixognia, non l'avendo fatto. Chome v'abiamo detto, i danari dobiamo avere per voi di vostri panni, solicitiamo quanto poxiamo e chome li veremo riscotendo, non avendo bixognio per voi, vi si rimetteranno costì o Genova, dove meglo potremo e aviseremo di quanto seghuirà. La balla di vostri panni valenzini ci mandorono i vostri di Pixa, avemo chome vi avisamo e mai per anchora ci abiamo potuto fare niente, nepure trovato chi li abi voluti vedere: parci ci si staranno un buono pezo, e coxì la balla abiamo di vostri di Pixa, di che ci fa male. Noi ne faremo quanto potremo di buono per finirli e quando ne faremo nulla o crederemo farne, v'aviseremo. Voremo in servigio vostro non li avesi mandati o fatti mandare: ora non si può altro. Questi danari sono in largheza per tutto e nulla ci si fa: parci coxì li abiate a raxonare un pezo o di nuovo altro aparebe: saprete a giornata che fia. Nè più v'abiamo a dire. Siamo a' piacieri vostri. Idio con voi. Kanbi:per costà, 48 1/1; Genova, lb. 7 s. 18. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, 1399 in Firenze Da Ghaeta, a di 24 aprile Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xv d'aprile 1399 A dì 7 di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi ricievemo a dì 13 vostra lettera fatta dì 29 del paxato, e quanto dite per exa aviamo veduto: farenvi risposta a che bixogna. Avixati v'abiamo per ij altre di lb. 316 di genovini rimettemo per voi a' vostri di Genova, da Franciescho de' Bardi e conp., per on. 40 di carl., a Benedetto de' Bardi e conp., a lb. 7 s. 18, e con quela ve ne mandamo la seconda lettera, e con questa arete la 1/3: mandatela loro e fatene la scritta bixognia, non l'avendo fatto. Chome v'abiamo detto, i danari dobiamo avere per voi di vostri panni, solicitiamo quanto poxiamo e chome li veremo riscotendo, non avendo bixognio per voi, vi si rimetteranno costì o Genova, dove meglo potremo e aviseremo di quanto seghuirà. La balla di vostri panni valenzini ci mandorono i vostri di Pixa, avemo chome vi avisamo e mai per anchora ci abiamo potuto fare niente, nepure trovato chi li abi voluti vedere: parci ci si staranno un buono pezo, e coxì la balla abiamo di vostri di Pixa, di che ci fa male. Noi ne faremo quanto potremo di buono per finirli e quando ne faremo nulla o crederemo farne, v'aviseremo. Voremo in servigio vostro non li avesi mandati o fatti mandare: ora non si può altro. Questi danari sono in largheza per tutto e nulla ci si fa: parci coxì li abiate a raxonare un pezo o di nuovo altro aparebe: saprete a giornata che fia. Nè più v'abiamo a dire. Siamo a' piacieri vostri. Idio con voi. Kanbi:per costà, 48 1/1; Genova, lb. 7 s. 18. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, 1399 in Firenze Da Ghaeta, a di 24 aprile Risposto
" Y57,"L'Opera della Pieve da Prato de' dare, a dì xxiij d'aghosto, fiorini dieci d'oro; demo per la della Opera, per lettera di Francesco di Marcho, a don Lionardo di Simone monacho di Valonbrosa; portò e' detto. A Uscita D, a c. 154. E de' dare, a dì xxij di settembre, lire ventidue, soldi nove p., paghamo, per lettera di Francesco, a don Lionardo di Simone; portò e' detto. A Uscita, a c. 155. (Libro Nero, an. 1390-94, a c. 242 t.) ","
L'Opera della Pieve da Prato de' dare, a dì xxiij d'aghosto, fiorini dieci d'oro; demo per la della Opera, per lettera di Francesco di Marcho, a don Lionardo di Simone monacho di Valonbrosa; portò e' detto. A Uscita D, a c. 154. E de' dare, a dì xxij di settembre, lire ventidue, soldi nove p., paghamo, per lettera di Francesco, a don Lionardo di Simone; portò e' detto. A Uscita, a c. 155. (Libro Nero, an. 1390-94, a c. 242 t.)
" N66,"Al nome di Dio, amen. A dì 16 d'aprile 1395. Ne' dì pasati v'ò scritto quent'è suto di bisongno e dì 13 per da Gienova ebi una vostra de dì 15 de l'altro e vixto quanto dite. Quanto dite sopra le 10 balle di fustani chiesti Boninxengna a chomune ò intexo. Parmi gran fatto che gli avessi chiexti a chonpangnia che non fosse prima d'achordo chon voi però ch'egli è homo fa pure chiaro sue bisongne. Or tuttavia di queste 10 balle i' n'ò fornite 9, coè 7 di 2 chandelieri e 2 neri di guado fini che montano in tutto spaccate di Milano insino poste a Viglana lb. 668 s. 19 d. 2 inperiali, tochane a voi la metà e l'altra metà a' nostri di Vingnone. E per la parte vostra, chome detto v'ò in altra, trassi a Genova f. 130 s. 12 d. 2 oro per lb. 218 d. 6 inperiali, sì che mi restate a dare lb. 116 s. 9 d. 1 i quali trarrò a Gienova chome verà a punto e chol più utile si potrà e voi aviserò. Dite avere mandata una scritta dov'è pregi d'agugle e altre mercie: questa scritta non ò mai auta, non so per qual chamino ve l'avete mandate. E da Firenze mi scrive Francesco ne fornischa e mandi per lui: vedete chome il posso fare, se di nuovo l'arete rimandata seguirò quanto sarà di bisongno. Sopra lane vegio quelo dite e che v'è alchuno utile ma che per alchune lettere aute no volete distendervi troppo, sia chon Dio, quando piacerà a Dio si potrà fare altrimenti. Qui ragonate al pregio usato lb. 15 1/2 in 16 sechondo è e quando Moncia lavora, chom'ora fa che fanno panni per Vinegia, c'à bonissimo spaccio e a' pregi ragonate e danari contanti o 15 dì o u mese di tenpo il più, se di nuovo farà altro saprete. Vo' dite savate per fornire seta e zafferano pe nostri e che mandate a Vingnone qui sia mandato, se qui chapita ne farò quanto chomeso mi sarà. Non è da fare conto l'amicho di qui si tiri anchora a voi insino non s'è fatto i chonti vecchi. Di Lucha ito a Maiolicha ò 'ntexo, Idio i richonducha salvo. Fustani stanno a l'usato: di 2 chandelieri s. 58, di 3 candelieri s. 59, di 2 romiti lb. 3 s. 2 panno a danari, peze di guado lb. 6 s. 18 in lb. 7, bordi lb. 7 in 7 1/2 sechondo sono. Né altro vi dicho per questa. Per Gienova 3, Vinegia 1 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 16 d'aprile 1395. Ne' dì pasati v'ò scritto quent'è suto di bisongno e dì 13 per da Gienova ebi una vostra de dì 15 de l'altro e vixto quanto dite. Quanto dite sopra le 10 balle di fustani chiesti Boninxengna a chomune ò intexo. Parmi gran fatto che gli avessi chiexti a chonpangnia che non fosse prima d'achordo chon voi però ch'egli è homo fa pure chiaro sue bisongne. Or tuttavia di queste 10 balle i' n'ò fornite 9, coè 7 di 2 chandelieri e 2 neri di guado fini che montano in tutto spaccate di Milano insino poste a Viglana lb. 668 s. 19 d. 2 inperiali, tochane a voi la metà e l'altra metà a' nostri di Vingnone. E per la parte vostra, chome detto v'ò in altra, trassi a Genova f. 130 s. 12 d. 2 oro per lb. 218 d. 6 inperiali, sì che mi restate a dare lb. 116 s. 9 d. 1 i quali trarrò a Gienova chome verà a punto e chol più utile si potrà e voi aviserò. Dite avere mandata una scritta dov'è pregi d'agugle e altre mercie: questa scritta non ò mai auta, non so per qual chamino ve l'avete mandate. E da Firenze mi scrive Francesco ne fornischa e mandi per lui: vedete chome il posso fare, se di nuovo l'arete rimandata seguirò quanto sarà di bisongno. Sopra lane vegio quelo dite e che v'è alchuno utile ma che per alchune lettere aute no volete distendervi troppo, sia chon Dio, quando piacerà a Dio si potrà fare altrimenti. Qui ragonate al pregio usato lb. 15 1/2 in 16 sechondo è e quando Moncia lavora, chom'ora fa che fanno panni per Vinegia, c'à bonissimo spaccio e a' pregi ragonate e danari contanti o 15 dì o u mese di tenpo il più, se di nuovo farà altro saprete. Vo' dite savate per fornire seta e zafferano pe nostri e che mandate a Vingnone qui sia mandato, se qui chapita ne farò quanto chomeso mi sarà. Non è da fare conto l'amicho di qui si tiri anchora a voi insino non s'è fatto i chonti vecchi. Di Lucha ito a Maiolicha ò 'ntexo, Idio i richonducha salvo. Fustani stanno a l'usato: di 2 chandelieri s. 58, di 3 candelieri s. 59, di 2 romiti lb. 3 s. 2 panno a danari, peze di guado lb. 6 s. 18 in lb. 7, bordi lb. 7 in 7 1/2 sechondo sono. Né altro vi dicho per questa. Per Gienova 3, Vinegia 1 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" 98B," A dì 21 di giennaio 1390 Per Bonauto di Secolo vi mando botti 4 di sevo date per botte soldi 35 per sua vetura rendete scharichatura fondachato soldi dieci per botte. Più vi mando per lui detto sacha 2 di vostra lana date per sacho soldi dieci sue veture rendete scharichatura e fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute. ","
A dì 21 di giennaio 1390 Per Bonauto di Secolo vi mando botti 4 di sevo date per botte soldi 35 per sua vetura rendete scharichatura fondachato soldi dieci per botte. Più vi mando per lui detto sacha 2 di vostra lana date per sacho soldi dieci sue veture rendete scharichatura e fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute.
" N72,"Al nome di Dio, amen. Dì 30 aprile 1395. Apresso vi farò conto di spexe fatte a 4 otri di verdetto avuto da Vingnone da' nostri più dì è e mandato per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo. Prima: per porto e spese di Viglana qui in tutto lb. 12; per dazio per s. 36 soma e dazio vechio, in tuto pagamo per lib. 200 lb. 2 s. 11 d. 8; per riva s. 20, per la pesa, guardie e fanti s. 4 lb. 1 s. 4; per buletta e levatura lb. s. 3 d. 4; per porto e pedagi insino a Vinegia per lb. 4 soma lb. 5 s. 12 per ostalagio lb. s. 8 somma in tutto lb. 21 s. 19 d. - inperiali. E chosì ponete avere debi e rispondete. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 124. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 30 aprile 1395. Apresso vi farò conto di spexe fatte a 4 otri di verdetto avuto da Vingnone da' nostri più dì è e mandato per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo. Prima: per porto e spese di Viglana qui in tutto lb. 12; per dazio per s. 36 soma e dazio vechio, in tuto pagamo per lib. 200 lb. 2 s. 11 d. 8; per riva s. 20, per la pesa, guardie e fanti s. 4 lb. 1 s. 4; per buletta e levatura lb. s. 3 d. 4; per porto e pedagi insino a Vinegia per lb. 4 soma lb. 5 s. 12 per ostalagio lb. s. 8 somma in tutto lb. 21 s. 19 d. - inperiali. E chosì ponete avere debi e rispondete. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 124. Conto.
" Y43,"Al nome di Dio. Sono stato chon Agniolo di Taddeo dipintore, e àmmi promesso di venire chostà mercholedì che viene per istimare il lavorìo; sì che prieghovi che facciate avisato messere Rinieri d'esservi; sì che si tragha le mani di questi facti; e priegovi che io abbia i' ronzino, chome diciesti. Non vi posso dire se verremo mercholedì mattina o mercholedi sera; ma per tutto dì di mercholedì non mancherà che noi vi saremo. Altro non vi dicho per ora. Dio vi guardi. - Per lo vostro TOMMASO DEL MAZZA dipintore, a dì xxij di giennaio 1384. Franciesco di Marcho merchatante da Prato. ","
Al nome di Dio. Sono stato chon Agniolo di Taddeo dipintore, e àmmi promesso di venire chostà mercholedì che viene per istimare il lavorìo; sì che prieghovi che facciate avisato messere Rinieri d'esservi; sì che si tragha le mani di questi facti; e priegovi che io abbia i' ronzino, chome diciesti. Non vi posso dire se verremo mercholedì mattina o mercholedi sera; ma per tutto dì di mercholedì non mancherà che noi vi saremo. Altro non vi dicho per ora. Dio vi guardi. - Per lo vostro TOMMASO DEL MAZZA dipintore, a dì xxij di giennaio 1384. Franciesco di Marcho merchatante da Prato.
" I14,"Al nome di Dio, a dì vj di settenbre 1399 A dì primo di questo, con lettera da' nostri, vi scrivemo quanto bixogniò; e poi avemo, questo dì, vostra lettera fatta dì 24 del paxato e quanto dite per essa aviamo veduto: farenvi risposta a che bixognia. De' danari di vostri panni restiamo avere da Chola Perghola on. x di carl., li quali aremo subito, in però ch'esso è andato a Roma e portatovi asai grechi e darà i danari al vostro bancho. Quando auti li aremo, che chome vi si dice crediamo sia presto, vi si rimetterano. E dobiamo avere, da Ghuido d'Amato di Chapova circha on. 8 tt. *: soliciterelli e auti, vi si rimetterano. Tutti li altri danari di vostri panni venduti sono auti, acietto alchuni, li quali ne saremo paghati domani e fatto la fiera, vi si rimetterà tutto cò c'avanza. Aremolo fatto prima, ma non ci è chi voglia fare niente; vaglone in bocie chome vedrete per li chanbi. Siate avixati. Di vostri panni e di vostri di Pixa non abiamo fatto per ancho niente. Abiàlli mostri e per ancho troviamo chi li vogli, e nel vero non sono tropa buona roba: sonsi dati in Gigniachi a danari, a tt. 34 e 35. Noi ne faremo cò potremo in avanzarlivi, e di quanto faremo o crederemo fare v'aviseremo. Questa fiera questo anno non crediamo, per quelo si poxa vedere, mò sia tropa buona, in però che pochi merchanti ci sono venuti e venganci pochi danari. Ène chagone questo contado di Fondi, che si può dire eserre meza asegnata questa tera, perché per terra non ci si può venire. Crediamo però il Re ci porrà tosto rimedio, e coxì piacia a Dio che bixognio fa. Aviserem che seghuirà. E altra risposta non bixognia a la vostra lettera, e di nuovo non ci è. Abiamo poi venduto i vostri 7 panni valenzini a Ganello Polonbo, a tenpo di mesi 4 paghato in 6, per on. 2 peza: è vero che le channe ij palmi 5, v'erono d'invogla, li ci è convenuto dare per niente; èci paruto il meglo lasciarli andare perché erono tropi chativi panni e malisimi colori, benché per altri si sono venduti tt. 58 e i vostri venghono tt. 59: direnvene, fatta la fiera, contto. E abiamo per vendere la balla di panni di Gigniacho di vostri di Pixa, pure al ditto. Per altra ve n'aviseremo a che prego e tutto e sì li vostri. Non vi dicamo più. Siamo a' piaceri vostri. Idio vi ghuardi. Per costà, 47 1/1; Genova, lb. 8; ducati viniziani, tt. 4 gr. 19; ducati romani, tt. 4 gr. 15 1/1; fiorini di Firenze, tt. 4 gr. 18 1/1. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Fatto la fiera mi partirò di qui, io Bartolo d'Andrea, per essere a Napoli. Se llà v'ataglia alchuna chosa, il ci potete chomettere che servireno di buona voglia. Sanza fallo sarò là fra 8 dì, sì che chominciate ogni volta v'ataglia. Anche vi ghuardi Idio. Dì 7. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xx di settenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì vj di settenbre 1399 A dì primo di questo, con lettera da' nostri, vi scrivemo quanto bixogniò; e poi avemo, questo dì, vostra lettera fatta dì 24 del paxato e quanto dite per essa aviamo veduto: farenvi risposta a che bixognia. De' danari di vostri panni restiamo avere da Chola Perghola on. x di carl., li quali aremo subito, in però ch'esso è andato a Roma e portatovi asai grechi e darà i danari al vostro bancho. Quando auti li aremo, che chome vi si dice crediamo sia presto, vi si rimetterano. E dobiamo avere, da Ghuido d'Amato di Chapova circha on. 8 tt. *: soliciterelli e auti, vi si rimetterano. Tutti li altri danari di vostri panni venduti sono auti, acietto alchuni, li quali ne saremo paghati domani e fatto la fiera, vi si rimetterà tutto cò c'avanza. Aremolo fatto prima, ma non ci è chi voglia fare niente; vaglone in bocie chome vedrete per li chanbi. Siate avixati. Di vostri panni e di vostri di Pixa non abiamo fatto per ancho niente. Abiàlli mostri e per ancho troviamo chi li vogli, e nel vero non sono tropa buona roba: sonsi dati in Gigniachi a danari, a tt. 34 e 35. Noi ne faremo cò potremo in avanzarlivi, e di quanto faremo o crederemo fare v'aviseremo. Questa fiera questo anno non crediamo, per quelo si poxa vedere, mò sia tropa buona, in però che pochi merchanti ci sono venuti e venganci pochi danari. Ène chagone questo contado di Fondi, che si può dire eserre meza asegnata questa tera, perché per terra non ci si può venire. Crediamo però il Re ci porrà tosto rimedio, e coxì piacia a Dio che bixognio fa. Aviserem che seghuirà. E altra risposta non bixognia a la vostra lettera, e di nuovo non ci è. Abiamo poi venduto i vostri 7 panni valenzini a Ganello Polonbo, a tenpo di mesi 4 paghato in 6, per on. 2 peza: è vero che le channe ij palmi 5, v'erono d'invogla, li ci è convenuto dare per niente; èci paruto il meglo lasciarli andare perché erono tropi chativi panni e malisimi colori, benché per altri si sono venduti tt. 58 e i vostri venghono tt. 59: direnvene, fatta la fiera, contto. E abiamo per vendere la balla di panni di Gigniacho di vostri di Pixa, pure al ditto. Per altra ve n'aviseremo a che prego e tutto e sì li vostri. Non vi dicamo più. Siamo a' piaceri vostri. Idio vi ghuardi. Per costà, 47 1/1; Genova, lb. 8; ducati viniziani, tt. 4 gr. 19; ducati romani, tt. 4 gr. 15 1/1; fiorini di Firenze, tt. 4 gr. 18 1/1. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Fatto la fiera mi partirò di qui, io Bartolo d'Andrea, per essere a Napoli. Se llà v'ataglia alchuna chosa, il ci potete chomettere che servireno di buona voglia. Sanza fallo sarò là fra 8 dì, sì che chominciate ogni volta v'ataglia. Anche vi ghuardi Idio. Dì 7. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xx di settenbre Risposto
" G27,"Pratesi di Maiolicha Al nome di Dio, a dì primo di giugno 1401 Per la nave di Cieri di Petrocholo di Pisa, da Ghaeta ve si scrisse a chonpimento; poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Noi abiàno lettera da Valenza de dì 15 d'aprile, per la quale ci avisano chome avete loro mandato, di nostro, cierta quantità di polvere e tartero avete di nostro. Scrivonci, tutto l'àno finito; e' pregi rimagniano avisati. E dinchoci che voi dovete loro mandare ancho uno charatelo di polvere di detta ragione. Atendiamo se dipoi l'avete mandato, e voi avisatoci se finito avete l'avanzo chostì o quanto seghuito n'avete o siete per seghuire; n'avisate e richordiavi per ogni modo lo finiate e ditene chonto a noi o a' nostri di Roma. Rispondete. Charichamo in su la nave di Cieri di Patrocholo di Pisa, 2 charatella di tartero della ragione di quello vi mandamo più dì fa, e perché il padrone nonn è cierto se porà chostà, li abiamo chomesso: no ponendovi, li dia a Barzalona, a' vostri. Se chostì chapita, fate d'averlo e di nolo paghate s. 33 di barzalonesi: che Idio salvi li facci e provedete a finili chol più vantago potete. Rispondete. Atendiano abiate auto le botti 8 di grechi vi mandamo per la nave di Pelicieri, e simile il chonto e achoncio chome vi diciemo: che Idio salvi li abia fatti. Quando auti li avete, n'avisate. Pensiano mandarvi, per questa nave di Pogiato, 2 charatella di tartero di vino vermiglio e biancho mischiato, ch'è uno bellisimo tartero: quando chostà l'avete, lo vantagiate perch'è belisimo tartero. Pregi di ciera e chuoia e altre chose, di chontinovo ci tenete avisati e datene buono aviso. Abiàno ancho da Valenza, da' vostri, che àno fornito cierta alude per nostri di Roma, che sechondo choprendiano e' nostri l'aveano chiesto a voi: solecitate lo mandino per lo primo pasagio per la via di chostà o, d'altronde, che venghino più presto si può, e mandale qui o a Ghaeta, a' nostri, donde lo viene più a taglio; e se qui venghono, or mandate per noi a Giovanni di Lipo Tebaldini e chopagni, nostra volontà ne facino. Noi vi chiedemo choiame o ciera che baratessi al tartero nostro o vero de' danari ritraessi d'esso ciene mandassi choiame e no posendo avere chuoia ci mandassi ciera. Or pensiano a l'auta di questa arete fatto quanto fare dovete: da voi atendiano quanto seghuito avete, avisatene. E se niete c'avete a mandare, mandate a Ghaeta, a' nostri, o qui a Giovanni di Lippo Tebaldini e chopagni, nostra volontà ne facci. Tenuta a dì 6 di gungno, e questa è copia di una v'aveo scritto io scrittore, esendo a Napoli per fatti de la conpangnia, per dare ordine di tenere là. Dipoi sono qui tornato e la lettera v'avè scritto si guastorono a chamino per aqua e percò vi mandiamo la copia. Dipoi nonn abbiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abiamo lascato a Napoli, a Giovani di Lipo, vi mandino per noi, per la nave d'in Pogiato, caratella due di tartaro netto di polvere meschiato tra biancho e vermiglo, e in caso la nave no venisse costà, lo lasci o a Barzalona o a Valenza, a' vostri. Or se costà capita. fate d'averlo e contentatelo del nolo: e ditto tartaro provedete a finire con più nostro vantagio potete e sapiatelo bene vendere perch'è grosso e bellisimo tartaro e meglo riuscirà nel mezo del caratello che da fondi. Pensiamo lo venderete lb. 10 in 11 o meglo; non di mancho quando l'avete lo finite con più vantagio potete, più e meno secondo vi pare, che di quanto farete rimarremo per contenti e di quanto seguite o siete per seguire n'avisate. Volgi. Ancho oltre a' 2 caratelli, vi debe mandare da Napoli l'amicho nostro, liene debbe esser mandato uno altro, che comesso abiamo ancho lo vi mandino per ditta nave e voi ne seguite sì chome vi scriviano de' due caratelli. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi per costà .h.; Firenze, 48 1/3; Genova, lb. 7 s. 17 d. 6. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo,a Maiolica 1401 Da Ghaeta, dì 9 d'aghosto Risposto ","
Pratesi di Maiolicha Al nome di Dio, a dì primo di giugno 1401 Per la nave di Cieri di Petrocholo di Pisa, da Ghaeta ve si scrisse a chonpimento; poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Noi abiàno lettera da Valenza de dì 15 d'aprile, per la quale ci avisano chome avete loro mandato, di nostro, cierta quantità di polvere e tartero avete di nostro. Scrivonci, tutto l'àno finito; e' pregi rimagniano avisati. E dinchoci che voi dovete loro mandare ancho uno charatelo di polvere di detta ragione. Atendiamo se dipoi l'avete mandato, e voi avisatoci se finito avete l'avanzo chostì o quanto seghuito n'avete o siete per seghuire; n'avisate e richordiavi per ogni modo lo finiate e ditene chonto a noi o a' nostri di Roma. Rispondete. Charichamo in su la nave di Cieri di Patrocholo di Pisa, 2 charatella di tartero della ragione di quello vi mandamo più dì fa, e perché il padrone nonn è cierto se porà chostà, li abiamo chomesso: no ponendovi, li dia a Barzalona, a' vostri. Se chostì chapita, fate d'averlo e di nolo paghate s. 33 di barzalonesi: che Idio salvi li facci e provedete a finili chol più vantago potete. Rispondete. Atendiano abiate auto le botti 8 di grechi vi mandamo per la nave di Pelicieri, e simile il chonto e achoncio chome vi diciemo: che Idio salvi li abia fatti. Quando auti li avete, n'avisate. Pensiano mandarvi, per questa nave di Pogiato, 2 charatella di tartero di vino vermiglio e biancho mischiato, ch'è uno bellisimo tartero: quando chostà l'avete, lo vantagiate perch'è belisimo tartero. Pregi di ciera e chuoia e altre chose, di chontinovo ci tenete avisati e datene buono aviso. Abiàno ancho da Valenza, da' vostri, che àno fornito cierta alude per nostri di Roma, che sechondo choprendiano e' nostri l'aveano chiesto a voi: solecitate lo mandino per lo primo pasagio per la via di chostà o, d'altronde, che venghino più presto si può, e mandale qui o a Ghaeta, a' nostri, donde lo viene più a taglio; e se qui venghono, or mandate per noi a Giovanni di Lipo Tebaldini e chopagni, nostra volontà ne facino. Noi vi chiedemo choiame o ciera che baratessi al tartero nostro o vero de' danari ritraessi d'esso ciene mandassi choiame e no posendo avere chuoia ci mandassi ciera. Or pensiano a l'auta di questa arete fatto quanto fare dovete: da voi atendiano quanto seghuito avete, avisatene. E se niete c'avete a mandare, mandate a Ghaeta, a' nostri, o qui a Giovanni di Lippo Tebaldini e chopagni, nostra volontà ne facci. Tenuta a dì 6 di gungno, e questa è copia di una v'aveo scritto io scrittore, esendo a Napoli per fatti de la conpangnia, per dare ordine di tenere là. Dipoi sono qui tornato e la lettera v'avè scritto si guastorono a chamino per aqua e percò vi mandiamo la copia. Dipoi nonn abbiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abiamo lascato a Napoli, a Giovani di Lipo, vi mandino per noi, per la nave d'in Pogiato, caratella due di tartaro netto di polvere meschiato tra biancho e vermiglo, e in caso la nave no venisse costà, lo lasci o a Barzalona o a Valenza, a' vostri. Or se costà capita. fate d'averlo e contentatelo del nolo: e ditto tartaro provedete a finire con più nostro vantagio potete e sapiatelo bene vendere perch'è grosso e bellisimo tartaro e meglo riuscirà nel mezo del caratello che da fondi. Pensiamo lo venderete lb. 10 in 11 o meglo; non di mancho quando l'avete lo finite con più vantagio potete, più e meno secondo vi pare, che di quanto farete rimarremo per contenti e di quanto seguite o siete per seguire n'avisate. Volgi. Ancho oltre a' 2 caratelli, vi debe mandare da Napoli l'amicho nostro, liene debbe esser mandato uno altro, che comesso abiamo ancho lo vi mandino per ditta nave e voi ne seguite sì chome vi scriviano de' due caratelli. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi per costà .h.; Firenze, 48 1/3; Genova, lb. 7 s. 17 d. 6. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo,a Maiolica 1401 Da Ghaeta, dì 9 d'aghosto Risposto
" P16,"Al nome di Dio. amen. A dì 10 di marzo 1395. Apresso vi farò conto di spexe fatte a una cassa di tafettà e seta ebi di vostro da Pisa insino a dì 23 di febraio e rimandate indietro, questo dì 10 di marzo per medesimo vetturale la rechò in qua: per vettura per rubi 8 lib. 20 a s. 11 rubo lb. 4 s. 17 per soprapiù de' passagi da quelo pagano lane a roba sottile lb. 4 s. per dazio e riva di Milano d'entrata e uscita per grazia che cci poteano tore f. 10 pagamo lb. 3 s. 10 per bulletta s. 2, per la pesa e fanti s. 1 lb. s. 3 d. per noi s. 4 lb. s. 4 soma in tutto lb. 12 s. 14 inperiali. E tanto ponete che dare mi doviate. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 277. Conto. ","
Al nome di Dio. amen. A dì 10 di marzo 1395. Apresso vi farò conto di spexe fatte a una cassa di tafettà e seta ebi di vostro da Pisa insino a dì 23 di febraio e rimandate indietro, questo dì 10 di marzo per medesimo vetturale la rechò in qua: per vettura per rubi 8 lib. 20 a s. 11 rubo lb. 4 s. 17 per soprapiù de' passagi da quelo pagano lane a roba sottile lb. 4 s. per dazio e riva di Milano d'entrata e uscita per grazia che cci poteano tore f. 10 pagamo lb. 3 s. 10 per bulletta s. 2, per la pesa e fanti s. 1 lb. s. 3 d. per noi s. 4 lb. s. 4 soma in tutto lb. 12 s. 14 inperiali. E tanto ponete che dare mi doviate. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 277. Conto.
" W70,"Tanto mi piacque che volete ch'io conforti Piero, ch'io non ve lo potrei dire. Io gli ho scritto; e mandovi la copia di quella gli scrivo. Pregovi la leggiate: e allegreretevi meco di Nannino, che l'ha copiata così bene; che ora è ito al setaiuolo. El vostro Checco non scrive peggio di lui; che fa i latini alla scuola. Bruno sta all'orafo; ed ègli entrato per sì fatto modo il disegno nel capo, che le vostre figure di Niccolò gli parranno fatte col marrone: ed emmi ubbidiente molto: e se vive un anno, vi ricordarete di quello vi scrivo, tanto è già careggiato nell'arte. Sì che vedete la grazia mi fa Iddio: che di nuovo ho auto, da' Mannelli di Barzalona, cose di Piero, assai di piacere da chi l'ama; i quali io feci richiedere, in molto segreto da grande uomo, de' suoi andamenti. Sta pure se seguitarà. E però vi prego che, quando avete il vostro spirito in pace, pregate Dio per me; sì che io non sia condannato per ingrato; e sì perch'io vivo in paura, e ho a sospetto tanta prosperitade. Iddio sa il vero, quello che l'anima mia ne tiene: benchè me ne vegga tracutato e lento, almeno di ringraziamenti. Il vostro frate nè sano nè infermo ho veduto: quando verrà, lo riceverò come l'anima e come lo spirito vostro. E se ser Piero mi vorrà credere, noi ve ne consolaremo: non a fargli ragione, che ci e singular comandamento; ma empiello di grazia, s'io potrò sì fare col mio maestro: s'a me sta confortare lui a fare. Non dimenticherò mai il Boneca, il quale almeno sappiate che vi proffera una buona volontade, e amavi in Dio, non in mondo; perch'egli è reo. - LAPO vostro. X di gennaio. ","
Tanto mi piacque che volete ch'io conforti Piero, ch'io non ve lo potrei dire. Io gli ho scritto; e mandovi la copia di quella gli scrivo. Pregovi la leggiate: e allegreretevi meco di Nannino, che l'ha copiata così bene; che ora è ito al setaiuolo. El vostro Checco non scrive peggio di lui; che fa i latini alla scuola. Bruno sta all'orafo; ed ègli entrato per sì fatto modo il disegno nel capo, che le vostre figure di Niccolò gli parranno fatte col marrone: ed emmi ubbidiente molto: e se vive un anno, vi ricordarete di quello vi scrivo, tanto è già careggiato nell'arte. Sì che vedete la grazia mi fa Iddio: che di nuovo ho auto, da' Mannelli di Barzalona, cose di Piero, assai di piacere da chi l'ama; i quali io feci richiedere, in molto segreto da grande uomo, de' suoi andamenti. Sta pure se seguitarà. E però vi prego che, quando avete il vostro spirito in pace, pregate Dio per me; sì che io non sia condannato per ingrato; e sì perch'io vivo in paura, e ho a sospetto tanta prosperitade. Iddio sa il vero, quello che l'anima mia ne tiene: benchè me ne vegga tracutato e lento, almeno di ringraziamenti. Il vostro frate nè sano nè infermo ho veduto: quando verrà, lo riceverò come l'anima e come lo spirito vostro. E se ser Piero mi vorrà credere, noi ve ne consolaremo: non a fargli ragione, che ci e singular comandamento; ma empiello di grazia, s'io potrò sì fare col mio maestro: s'a me sta confortare lui a fare. Non dimenticherò mai il Boneca, il quale almeno sappiate che vi proffera una buona volontade, e amavi in Dio, non in mondo; perch'egli è reo. - LAPO vostro. X di gennaio.
" N99,"Al nome di Dio, amen. A dì 22 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. E di poi a dì 19 per da Gienova n'ebi una vostra de dì 5, rispondo apresso. Quanto ò seguito con Ghuido per insino a qui v'ò avisato e come detto v'ò vi sono ito due volte e profertoli quelo che per le vostre si piuò fare, danari e tutto, e come v'ò detto rispose che quando arà bisongno di niente me 'l farà dire e de le vostre chose farà chosì siquramente chome de le sue. E i' sono prexto di fare quanto mi chomanderà e con quelo modo e riverenzia che a un tale huomo si chonviene. Vo' dite prenda danari e vada da lui: quand'io vi sono ito l'altre volte, se bisongno avessi auto là di f. 1.000, v'è di vostri amici di qui ne servirebono sì che per questo v'anda' ben provixto. E ora di qui a 3 o 'n 4 dì fo conto, se 'n questo mezo no mi comanda niente, tornarvi e porterònne mecho danari assai e se bisongno n'arà ne potrà prendere e in tutto areno ben buon chonsiglio e che a voi sarà honore e piacere. Com'è detto, di chavalchatura che ssia perfetta e bela e soficente per l'amicho non c'è a vendere: àccene bene in cittadini e le voglono per loro e non pensate, s'i' trovassi chose mi paresse da cciò, la torei ma per sino a qui no l'abian trovata. Di questo non me n'avete posto pregio in mano e come detto v'ò trovando pure chosa buona non ghuarderei a questo. Se vi pare, ditelo: trovando in questo mezo non ghuarderò a cciò. Sopra conti di questi non so altro dire. Al presente non se ne piuò fare niente perché Ghuiccardo ritornna a questi dì a Vingnone e sanza lui no verebe a dire niente che non c'è chi v'atendesse nè chi gl'abia nel chapo chome lui: choveràcci atendere tornni e in questo mezo provedete di mandare i conti di Pisa a cciò che siano prexti quando chaxo viene. Le lane finite e quanto ve ne tocha per vostra parte v'ò detto, manderòvi le partite e rispondete. E f. 20 prestati al parente di Stoldo arete fatto d'avere la valuta e posti a conto. Parmi a Vingnone si dè fare qualche chosa. I nostri ò forniti a questi dì di roba e buona, Idio la conducha e prestine ghuadangno. Tenuta insino dì 23 e di poi questa mattina è qui venuto Guido e chonpangni e di prexente fu' a lui per vostra parte e detto gli ò quanto scrivete. Ora i' portai 400 ducati nuovi e apresso questi li profersi degli altri e quanto per vostre chose si piuò fare e ringraziavene, ora non à voluto altro che duc. 125. Staràci 2 dì e poi si partiranno e in questo mezo sarò da lui: se niente bisongna farò quanto m'inporà e a me e e sarà grazia. Diròvi chome seguirà. À bene auto la lettera li mandasti e a boccha dice ve risponderà: per la mia parte si farà quanto si dè. E venuto da Vingnone Guido Nicholucci e 'n questi 4 dì ne verà coxtà. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si rachomanda, detto dì la sera. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 22 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. E di poi a dì 19 per da Gienova n'ebi una vostra de dì 5, rispondo apresso. Quanto ò seguito con Ghuido per insino a qui v'ò avisato e come detto v'ò vi sono ito due volte e profertoli quelo che per le vostre si piuò fare, danari e tutto, e come v'ò detto rispose che quando arà bisongno di niente me 'l farà dire e de le vostre chose farà chosì siquramente chome de le sue. E i' sono prexto di fare quanto mi chomanderà e con quelo modo e riverenzia che a un tale huomo si chonviene. Vo' dite prenda danari e vada da lui: quand'io vi sono ito l'altre volte, se bisongno avessi auto là di f. 1.000, v'è di vostri amici di qui ne servirebono sì che per questo v'anda' ben provixto. E ora di qui a 3 o 'n 4 dì fo conto, se 'n questo mezo no mi comanda niente, tornarvi e porterònne mecho danari assai e se bisongno n'arà ne potrà prendere e in tutto areno ben buon chonsiglio e che a voi sarà honore e piacere. Com'è detto, di chavalchatura che ssia perfetta e bela e soficente per l'amicho non c'è a vendere: àccene bene in cittadini e le voglono per loro e non pensate, s'i' trovassi chose mi paresse da cciò, la torei ma per sino a qui no l'abian trovata. Di questo non me n'avete posto pregio in mano e come detto v'ò trovando pure chosa buona non ghuarderei a questo. Se vi pare, ditelo: trovando in questo mezo non ghuarderò a cciò. Sopra conti di questi non so altro dire. Al presente non se ne piuò fare niente perché Ghuiccardo ritornna a questi dì a Vingnone e sanza lui no verebe a dire niente che non c'è chi v'atendesse nè chi gl'abia nel chapo chome lui: choveràcci atendere tornni e in questo mezo provedete di mandare i conti di Pisa a cciò che siano prexti quando chaxo viene. Le lane finite e quanto ve ne tocha per vostra parte v'ò detto, manderòvi le partite e rispondete. E f. 20 prestati al parente di Stoldo arete fatto d'avere la valuta e posti a conto. Parmi a Vingnone si dè fare qualche chosa. I nostri ò forniti a questi dì di roba e buona, Idio la conducha e prestine ghuadangno. Tenuta insino dì 23 e di poi questa mattina è qui venuto Guido e chonpangni e di prexente fu' a lui per vostra parte e detto gli ò quanto scrivete. Ora i' portai 400 ducati nuovi e apresso questi li profersi degli altri e quanto per vostre chose si piuò fare e ringraziavene, ora non à voluto altro che duc. 125. Staràci 2 dì e poi si partiranno e in questo mezo sarò da lui: se niente bisongna farò quanto m'inporà e a me e e sarà grazia. Diròvi chome seguirà. À bene auto la lettera li mandasti e a boccha dice ve risponderà: per la mia parte si farà quanto si dè. E venuto da Vingnone Guido Nicholucci e 'n questi 4 dì ne verà coxtà. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si rachomanda, detto dì la sera. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" W64,"Insino in dì primo vi scrissi quello era uscito dell'accozzamento con Pippo. La lettera diedi a Luca. Aretela auta. Dipoi non ci ha nulla. Attendo di questa edima sua finale risposta, e sapretela; e non sarete legato, ben dovete pensare, se non in quanto vi piaccia. E arete quel tempo vorrete. Il fatto è, che 'l fitto venga a voi tutto, e che e' non dica: Il segato è mio. A questo non consentirò mai, se no me lo direte aperto: e se non vi viene staia 28 per 100, niente ne farò, se non direte altro. Voi mandate carne alla comare, ed ella non sa rimandalla, e mandala a me. Della vitella mandaste, in tutto l'anno n'arebbe auto assai, s'ella fosse durata. Fate un colpo a modo altrui. A lei basta uno fiasco di metadella la domenica, per tutta la semmana, per fare la mattina a quella sua debolezza mezzo bicchieri di suppa. Dolgomi di Checco, che è pur saccente; che mi scrive lettera a dì 3, e dice, in quest'ora ci è novella che la fanciulla sta male; e che ha auta la ronzina, per mandarmi ch'io vada a vedella. E non mi manda la ronzina; e non dice perchè e' no la manda; e non mi dice in che ora del dì ebbe che la stava male: perchè a terza avea auto ch' ell'era migliorata. De! mandatevi Luca di ser Piero una volta a sapere dalla Tessa s' ella vuole io vi vada. Ben ch' ell' abbia due anni, pur v'è la madre, e la balia sua che fu. L'amico, c'ha pena, conviene la faccia sentire a chi egli ama: sì che abbiate pazienza, s'io vi tolgo Luca due ore. Abbiate pazienza. - SER LAPO. IIII di luglio. ","
Insino in dì primo vi scrissi quello era uscito dell'accozzamento con Pippo. La lettera diedi a Luca. Aretela auta. Dipoi non ci ha nulla. Attendo di questa edima sua finale risposta, e sapretela; e non sarete legato, ben dovete pensare, se non in quanto vi piaccia. E arete quel tempo vorrete. Il fatto è, che 'l fitto venga a voi tutto, e che e' non dica: Il segato è mio. A questo non consentirò mai, se no me lo direte aperto: e se non vi viene staia 28 per 100, niente ne farò, se non direte altro. Voi mandate carne alla comare, ed ella non sa rimandalla, e mandala a me. Della vitella mandaste, in tutto l'anno n'arebbe auto assai, s'ella fosse durata. Fate un colpo a modo altrui. A lei basta uno fiasco di metadella la domenica, per tutta la semmana, per fare la mattina a quella sua debolezza mezzo bicchieri di suppa. Dolgomi di Checco, che è pur saccente; che mi scrive lettera a dì 3, e dice, in quest'ora ci è novella che la fanciulla sta male; e che ha auta la ronzina, per mandarmi ch'io vada a vedella. E non mi manda la ronzina; e non dice perchè e' no la manda; e non mi dice in che ora del dì ebbe che la stava male: perchè a terza avea auto ch' ell'era migliorata. De! mandatevi Luca di ser Piero una volta a sapere dalla Tessa s' ella vuole io vi vada. Ben ch' ell' abbia due anni, pur v'è la madre, e la balia sua che fu. L'amico, c'ha pena, conviene la faccia sentire a chi egli ama: sì che abbiate pazienza, s'io vi tolgo Luca due ore. Abbiate pazienza. - SER LAPO. IIII di luglio.
" P02,"Al nome di Dio, amen. A dì 17 di febraio 1395. Ieri per Venturino vetturale vi scrissi brieve, arete aute, e niuna vostra [] e ora non è a dire. [] per essa che se potessi avere 2 otri di verdetto per insino a [] 1/4 cento a 2 mesi, esendo seccho e 'ntero e bello, il toglessi. E chosì vi richordo e togliendo, vedete mandare presto e mandate conto. E inponete a' vetturali lo discharichino piano, a braccia, a cciò non venga rotto che se ne vende asai di pegio. Provedete che ne siamo ben serviti e presto, s'avere si può, e che fate avisate a ciò posiamo riferire a l'amicho il vuole. Quando avete le stamingne e alude mandate, come detto vi s'è, preste non vendendo costì benisimo come arete da Boninsengna: spero qui se ne farà bene che cce n'è disagio. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. E 'l chamino da Vigliana sta pur chosì che niente si manda: aparendo di nuovo vi dirò. Tenuta insino a dì 22. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 17 di febraio 1395. Ieri per Venturino vetturale vi scrissi brieve, arete aute, e niuna vostra [] e ora non è a dire. [] per essa che se potessi avere 2 otri di verdetto per insino a [] 1/4 cento a 2 mesi, esendo seccho e 'ntero e bello, il toglessi. E chosì vi richordo e togliendo, vedete mandare presto e mandate conto. E inponete a' vetturali lo discharichino piano, a braccia, a cciò non venga rotto che se ne vende asai di pegio. Provedete che ne siamo ben serviti e presto, s'avere si può, e che fate avisate a ciò posiamo riferire a l'amicho il vuole. Quando avete le stamingne e alude mandate, come detto vi s'è, preste non vendendo costì benisimo come arete da Boninsengna: spero qui se ne farà bene che cce n'è disagio. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. E 'l chamino da Vigliana sta pur chosì che niente si manda: aparendo di nuovo vi dirò. Tenuta insino a dì 22. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" G33,"Al nome di Dio, a dì xxj di novenbre 1401 Per lo pasato v'abiamo scritto il bisogno. Poi a dì 16 abiamo una vostra de dì x del pasato, che apresso vi faremo risposta. E' vostri danari per anchora non abiamo tutti rischosi, ma pichola chosa se ne resta a rischuotere, cioè on. tre tt. 16, che in questi pochi dì li pensiamo avere. E chome li aremo ve li remetteremo chol piu vantagio potremo. E più per questa non vi diciamo e alla vostra non achadea altra risposta. Che Cristo vi ghuardi. Fiaci più lettere a' vostri di Barzalona: mandate preste per buono modo e noi n'avisate. Chanbi: per chostà, lb. 8 s. i in 2; Firenze, 47 in 1/4. Angnolo e Giuliano di Ghaeta, salute Franciescho di Marcho e conpa., in Gienova 1401 Da Ghaeta, a dì xxviiij di novenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxj di novenbre 1401 Per lo pasato v'abiamo scritto il bisogno. Poi a dì 16 abiamo una vostra de dì x del pasato, che apresso vi faremo risposta. E' vostri danari per anchora non abiamo tutti rischosi, ma pichola chosa se ne resta a rischuotere, cioè on. tre tt. 16, che in questi pochi dì li pensiamo avere. E chome li aremo ve li remetteremo chol piu vantagio potremo. E più per questa non vi diciamo e alla vostra non achadea altra risposta. Che Cristo vi ghuardi. Fiaci più lettere a' vostri di Barzalona: mandate preste per buono modo e noi n'avisate. Chanbi: per chostà, lb. 8 s. i in 2; Firenze, 47 in 1/4. Angnolo e Giuliano di Ghaeta, salute Franciescho di Marcho e conpa., in Gienova 1401 Da Ghaeta, a dì xxviiij di novenbre Risposto
" 94A," Al nome di Dio. A dì 15 di novenbre 1392 Questo dì ricievetti per la schafa di Benedetto di Filipo lame ventisei di piombo e balle una di colla e pondo uno di riso e sacha una di polvere e barili quatro di biacha e zane sei di sevo e pondi otto di sevo e corbelli uno e pani tre di ciera e balle ventisette di montoni e balle una d'arnesi. Di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, dal porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 15 di novenbre 1392 Questo dì ricievetti per la schafa di Benedetto di Filipo lame ventisei di piombo e balle una di colla e pondo uno di riso e sacha una di polvere e barili quatro di biacha e zane sei di sevo e pondi otto di sevo e corbelli uno e pani tre di ciera e balle ventisette di montoni e balle una d'arnesi. Di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, dal porto a Singna.
" Y94,"1407, 29 maggio. A Matteo di Filippo miniatore, per miniatura d'uno Messale ci fenno e Frati degli Angnoli, fiorini 15, soldi 1, den. 5, a oro. (Quadernaccio B, a c. 237.) ","
1407, 29 maggio. A Matteo di Filippo miniatore, per miniatura d'uno Messale ci fenno e Frati degli Angnoli, fiorini 15, soldi 1, den. 5, a oro. (Quadernaccio B, a c. 237.)
" Y80,"+ Al nome di Dio. A dì 10 di novembre 1404. A dì sopradeto ricevi la vostra letera, per la quale mi scrivete ch'e' veturale che vi rechò il vino v'à 'portato ch'e' vino chostò la soma lire cinque, che l'ebe da cholui d'onde levorono il detto vino. Di questo v'àno aportato il vero, inperò ched io il choperai lire cinque la soma, a barili pecatini, che teghono, ciaschuno barile, metadelle tratadue di queste; e' nostri barili fiorentini teghono piue di tre di queste medesime: si che gli undici barili trano dieci di chotesti. E chosì trovarete ched io ò paghato per voi a Luigi di Bonifazio Ispini, che ne tolse da lui delle botte quatro per questo medesimo pregio. S'avesi voluto torre a questi barili, n'aresti dato lire cinque della soma. Io mi sono ingnegnato di servirvi, chome vorei essere servito; e chosì trovarete, ched io vorei chon voi ghuandagnare del penelo e non del vino. Sì che pertanto ve ne potete svisare. Cristo vi salvi. - ARRIGHO di Nicholò, dipintore, in Pecia scrisse. Franciescho di Marcho da Prato, in Fiorenze. ","
+ Al nome di Dio. A dì 10 di novembre 1404. A dì sopradeto ricevi la vostra letera, per la quale mi scrivete ch'e' veturale che vi rechò il vino v'à 'portato ch'e' vino chostò la soma lire cinque, che l'ebe da cholui d'onde levorono il detto vino. Di questo v'àno aportato il vero, inperò ched io il choperai lire cinque la soma, a barili pecatini, che teghono, ciaschuno barile, metadelle tratadue di queste; e' nostri barili fiorentini teghono piue di tre di queste medesime: si che gli undici barili trano dieci di chotesti. E chosì trovarete ched io ò paghato per voi a Luigi di Bonifazio Ispini, che ne tolse da lui delle botte quatro per questo medesimo pregio. S'avesi voluto torre a questi barili, n'aresti dato lire cinque della soma. Io mi sono ingnegnato di servirvi, chome vorei essere servito; e chosì trovarete, ched io vorei chon voi ghuandagnare del penelo e non del vino. Sì che pertanto ve ne potete svisare. Cristo vi salvi. - ARRIGHO di Nicholò, dipintore, in Pecia scrisse. Franciescho di Marcho da Prato, in Fiorenze.
" W58,"Quand'io vidi il padre del pecoraio, accompagnato sotto l'ardente sole ad Artemino, non fa molto in sulla piazza San Polinari, tra tre amici tanto consolarsi; e poi il veggio ritornato in sulla ruota delle tribulazioni, le quali mi mostrò martedì la sua fiorita mensa; non mi posso bene allegrare, veggendo il mio Giobbo sì afflitto. Che mai vidi suo pari tanto cognoscere, e tanto avere bisogno spesso di conforto. E quello che più mi grieva di lui è questo, ch'io so che e' sa, ch'egli è più giusta e più ragionevole cosa, che la natura sia ubbidita da lui, che essa natura ubbidisca a lui. E nondimeno, il mondo e tutte le sue cittadi, ville, popoli, terre, e case d'abitare, sono dalla natura ordinate a volgere, a tribolare, a noiare, a raffreddare e riscaldare l'uomo: e 'l mio Francesco crede tanto dire e fare e predicare i suoi, che questa immutabile ruota resti per suo detto; e va pur cercando dove questo non sia così, che non è altro che andar cercando dove non sia Iddio, che così ordinoe. E ben disse el grande savio e maestro de' savi Seneca: Niuno ci ha fermo gaudio o letizia, se non il savio; chè in questo mondo cognosce la verità e 'l falso. L'altre cose, dice che sono vane allegrezze di mente. Voi siete or sano del corpo; e d'avventura non avete or mente turbata, e avete que' due maggior beni che s'abbino in questa vita, a detto degli Epicuri, cui spesso allegate. E però s'io dico il vero, appiccatevi a esso; chè ogni volta l'una parte vi mancasse delle dette due, non vi potreste appiccare. Cominciate a disporvi a credere questo vero; che come è stato il tempo per l'adrieto, fia per lo innanzi, nella persona e nella mente vostra; se già, per grazia di Dio, non facesse un poco di quello che dice Seneca qui di sopra; cioè di godere nell'animo, lasciando andare l'acqua alla china, bevendo e cavandovi la sete alla fonte dell'acque vive; cioè volgendo la mente a Dio, lasciando le citerne e le pozzanghere, che spesso hanno l'acque fracide o sono secche. E dite così: Morto io, che s'arebbe a far de' miei danari? comperare possessioni, ec.? Or via, una parte vo' far di mia mano; e di quello spenderò, non arà andar più su per lo filo dell'acque di mare. Vo' fare una cappella eterna a mia mimoria, e laude prima di Dio. Vo' dare (come disse l'abate Lizio, il quale udì Luca, abate di diserto, santo e santissimo) alcuna cosa ogni dì per Dio; sì che, se io non posso tanto orare, òrino per me le limosine. E io vo' far con voi compagnia, al terzo o quarto, in sul fatto de' prigioni poverissimi che vanno or fuora, a dar loro ogni dì grossi due tra amenduni, come l'altro giorno vi scrissi. Siate certo ch'e vostri fatti son grandi, e pure invecchiate: e maggior cura s'ha d'una grande nave, che di piccolo paliscarmo. Andiamo una domenica a Prato, ragionando insino a sera: vedrete maravigliosa cosa di bellezza io v'ho trovata per lo vostro Ceppo; e fo vista far per altrui, e anche in verità fo. Ma più mi tira la camiscia, ec.. E viverete più dieci anni, andandovi il dì una volta la sera o la domane, col santo Barzalone; chè se state a bada della sua tiepidezza, mai non comperrete una pentola. Lasciatemi dir sì, a quelle XX staiora in sulla strada; che insino a me è venuto il venditore a mettermisi in mano; che a rivendila, ne guadagnarete. E ogni volta ch'arete meno danari in mano de' fattori, vi scemaranno lettere e faccende; e farete uno fine lieto. Ho paura che questa mia fede ch'io vi porto, per tristo ch'io sia, non vi sia con questa lettera rimproverata nell'altro giudicio, se non l'arete a calere. Io vi sono tenuto; voi m'avete legato con amore, con tutte le cose che avete; e non crediate io non veggia quanto mi fate: che dovrei, s'io fosse buono, non lasciarvi mai posare ch'io vi vedesse in sulla via della salute. Havvi Dio dato Luca: vi caverà del fango l'oro vostro, e voi volete pur perdello: che ben si vorrebbe maladir la fortuna, che non vel fa tòrre al mio figliuolo e agli altri fattori; tanto state con lei a bada. O voi vedete più che i santi e più che tutt'i Fiorentini. Io non posso ristare: non so che s'è. Ma a Prato m'avete promesso di venire. Perdonatemi. Quando da Genova, Guido non potea avere dalla città qui le risposte che e' volea, ed e' diceva nelle lettere. Gli amici vostri di Genova ve ne confortano; sempre diceano i Signori, Fate quello gli amici vostri vi confortano. E per quello modo faceva. Per certo, se a' vostri fedeli amici non crederete, che non vogliono nulla da voi, se non farvi bene e onore, io mi dispererò di voi. E perdonate per amor di colui che mi fa, o lascia, scrivere. ","
Quand'io vidi il padre del pecoraio, accompagnato sotto l'ardente sole ad Artemino, non fa molto in sulla piazza San Polinari, tra tre amici tanto consolarsi; e poi il veggio ritornato in sulla ruota delle tribulazioni, le quali mi mostrò martedì la sua fiorita mensa; non mi posso bene allegrare, veggendo il mio Giobbo sì afflitto. Che mai vidi suo pari tanto cognoscere, e tanto avere bisogno spesso di conforto. E quello che più mi grieva di lui è questo, ch'io so che e' sa, ch'egli è più giusta e più ragionevole cosa, che la natura sia ubbidita da lui, che essa natura ubbidisca a lui. E nondimeno, il mondo e tutte le sue cittadi, ville, popoli, terre, e case d'abitare, sono dalla natura ordinate a volgere, a tribolare, a noiare, a raffreddare e riscaldare l'uomo: e 'l mio Francesco crede tanto dire e fare e predicare i suoi, che questa immutabile ruota resti per suo detto; e va pur cercando dove questo non sia così, che non è altro che andar cercando dove non sia Iddio, che così ordinoe. E ben disse el grande savio e maestro de' savi Seneca: Niuno ci ha fermo gaudio o letizia, se non il savio; chè in questo mondo cognosce la verità e 'l falso. L'altre cose, dice che sono vane allegrezze di mente. Voi siete or sano del corpo; e d'avventura non avete or mente turbata, e avete que' due maggior beni che s'abbino in questa vita, a detto degli Epicuri, cui spesso allegate. E però s'io dico il vero, appiccatevi a esso; chè ogni volta l'una parte vi mancasse delle dette due, non vi potreste appiccare. Cominciate a disporvi a credere questo vero; che come è stato il tempo per l'adrieto, fia per lo innanzi, nella persona e nella mente vostra; se già, per grazia di Dio, non facesse un poco di quello che dice Seneca qui di sopra; cioè di godere nell'animo, lasciando andare l'acqua alla china, bevendo e cavandovi la sete alla fonte dell'acque vive; cioè volgendo la mente a Dio, lasciando le citerne e le pozzanghere, che spesso hanno l'acque fracide o sono secche. E dite così: Morto io, che s'arebbe a far de' miei danari? comperare possessioni, ec.? Or via, una parte vo' far di mia mano; e di quello spenderò, non arà andar più su per lo filo dell'acque di mare. Vo' fare una cappella eterna a mia mimoria, e laude prima di Dio. Vo' dare (come disse l'abate Lizio, il quale udì Luca, abate di diserto, santo e santissimo) alcuna cosa ogni dì per Dio; sì che, se io non posso tanto orare, òrino per me le limosine. E io vo' far con voi compagnia, al terzo o quarto, in sul fatto de' prigioni poverissimi che vanno or fuora, a dar loro ogni dì grossi due tra amenduni, come l'altro giorno vi scrissi. Siate certo ch'e vostri fatti son grandi, e pure invecchiate: e maggior cura s'ha d'una grande nave, che di piccolo paliscarmo. Andiamo una domenica a Prato, ragionando insino a sera: vedrete maravigliosa cosa di bellezza io v'ho trovata per lo vostro Ceppo; e fo vista far per altrui, e anche in verità fo. Ma più mi tira la camiscia, ec.. E viverete più dieci anni, andandovi il dì una volta la sera o la domane, col santo Barzalone; chè se state a bada della sua tiepidezza, mai non comperrete una pentola. Lasciatemi dir sì, a quelle XX staiora in sulla strada; che insino a me è venuto il venditore a mettermisi in mano; che a rivendila, ne guadagnarete. E ogni volta ch'arete meno danari in mano de' fattori, vi scemaranno lettere e faccende; e farete uno fine lieto. Ho paura che questa mia fede ch'io vi porto, per tristo ch'io sia, non vi sia con questa lettera rimproverata nell'altro giudicio, se non l'arete a calere. Io vi sono tenuto; voi m'avete legato con amore, con tutte le cose che avete; e non crediate io non veggia quanto mi fate: che dovrei, s'io fosse buono, non lasciarvi mai posare ch'io vi vedesse in sulla via della salute. Havvi Dio dato Luca: vi caverà del fango l'oro vostro, e voi volete pur perdello: che ben si vorrebbe maladir la fortuna, che non vel fa tòrre al mio figliuolo e agli altri fattori; tanto state con lei a bada. O voi vedete più che i santi e più che tutt'i Fiorentini. Io non posso ristare: non so che s'è. Ma a Prato m'avete promesso di venire. Perdonatemi. Quando da Genova, Guido non potea avere dalla città qui le risposte che e' volea, ed e' diceva nelle lettere. Gli amici vostri di Genova ve ne confortano; sempre diceano i Signori, Fate quello gli amici vostri vi confortano. E per quello modo faceva. Per certo, se a' vostri fedeli amici non crederete, che non vogliono nulla da voi, se non farvi bene e onore, io mi dispererò di voi. E perdonate per amor di colui che mi fa, o lascia, scrivere.
" F90,"Al nome di Dio, a dì xxviij di settenbre 1400 A dì 27 di questo, per la via di Roma vi scrivemo l'ultima nostra; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Diciemovi per più lettere de' danari trattovi per nostri di Roma, e' quali atendiamo abiate pagati e posti a loro conto e rispondete. Diciemovi finimo 12 di vostri pani di Maiolicha: 8 a on. 2 tt. 5, a tenpo mesi 4 e 4 a on. 2 tt. 3 3/4: la metà danari e la metà a tenpo di mesi 4. E restaci pani quattro che, come prima si potrà, li finiremo e sarete avisati. I nostro olio atendiamo quanto seguito n'avete: avisatene e se finito no l'avete, lo finite come per più altra scritto v'abiamo e noi avisate. Rispondete. Atendiamo abiate ritratto ongni nostro resto e noi avisatone che ne possiamo fare la scritta bisongna e rispondete e cassate tale ragione. E ècisi alquanto alarghato di danari per questo passagio di questa ghalea costì viene per molti di questi gienovesi voglone rimettere danari e intorno a' pregi li ragionate: direnvi che farano. Per costà, lb. 8 s. 5; per altre parti a la venante. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Dipoi avemo sugielato, abiamo venduto e' pani iiij di Maiolicha di vostro ci restavano, a on. 2 panno, a danari: faremo d'averli e per la prima altra li vi rimetteremo costì o a' vostri di Firenze e saretene avisati. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxviij di settenbre 1400 A dì 27 di questo, per la via di Roma vi scrivemo l'ultima nostra; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Diciemovi per più lettere de' danari trattovi per nostri di Roma, e' quali atendiamo abiate pagati e posti a loro conto e rispondete. Diciemovi finimo 12 di vostri pani di Maiolicha: 8 a on. 2 tt. 5, a tenpo mesi 4 e 4 a on. 2 tt. 3 3/4: la metà danari e la metà a tenpo di mesi 4. E restaci pani quattro che, come prima si potrà, li finiremo e sarete avisati. I nostro olio atendiamo quanto seguito n'avete: avisatene e se finito no l'avete, lo finite come per più altra scritto v'abiamo e noi avisate. Rispondete. Atendiamo abiate ritratto ongni nostro resto e noi avisatone che ne possiamo fare la scritta bisongna e rispondete e cassate tale ragione. E ècisi alquanto alarghato di danari per questo passagio di questa ghalea costì viene per molti di questi gienovesi voglone rimettere danari e intorno a' pregi li ragionate: direnvi che farano. Per costà, lb. 8 s. 5; per altre parti a la venante. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Dipoi avemo sugielato, abiamo venduto e' pani iiij di Maiolicha di vostro ci restavano, a on. 2 panno, a danari: faremo d'averli e per la prima altra li vi rimetteremo costì o a' vostri di Firenze e saretene avisati. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova Risposto
" 17D," + Al nome di Dio, amen. Dì XVIII luglio 1385. Io giunsi qui sabato mattina e, pensando essare a chamino lunedì, di poi per non essare tempo, non sono partito ma domattina penso partire per essare a mio viagio. Nostro Signiore mi facci salvo! Io vi dissi chome qui avia balla una di chordovano vermiglio, la quale viene chostì sulla charata su che sono venuto. Siatene avisato, se son per voi. Simile ne venero ieri balle III d'un chatelano, e quali vuole chostì mandare a Garinotto d'Alcier, (e) sento son bella roba. Siatene avisati. Le lame XI stagnio che qui restava a mandare è più ato agli osti (e) a me mandarle su detta charata però che non chal dottare di Teraschona, ché su detta charata venghono robbe asai (e) di valuta, (e) quanto sarà in piè dell'Alve, veran le IIII.o barche armate a farli compagnia fino a Chomis. Siate avisati scrivare I.a lettera a Francescho Bue che è sopra cioe a Belchari lo facci fare compagnia quanto fa bisognio, ben so' certo il faranno. Qui non si trova charetta che portare il volesse per meno di gro. V caricho non bene, sì che qui stare' I pezza. (E) però s'è fatto chosì. Quando salvo l'arete, gli darete di nolo f. uno di gro. XII di tutte XI lame. Altro non vi dicho per questa. Dio sia vostra ghuardia! El vostro Andrea di Bartolomeo salute d'Aguamorta. [indirizzo:] Francescho di Marcho e Basciano da Pescina in Vignione. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] D'Aguamorta, a dì 21 di luglio 1385, fatta a dì 18 del mese. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XVIII luglio 1385. Io giunsi qui sabato mattina e, pensando essare a chamino lunedì, di poi per non essare tempo, non sono partito ma domattina penso partire per essare a mio viagio. Nostro Signiore mi facci salvo! Io vi dissi chome qui avia balla una di chordovano vermiglio, la quale viene chostì sulla charata su che sono venuto. Siatene avisato, se son per voi. Simile ne venero ieri balle III d'un chatelano, e quali vuole chostì mandare a Garinotto d'Alcier, (e) sento son bella roba. Siatene avisati. Le lame XI stagnio che qui restava a mandare è più ato agli osti (e) a me mandarle su detta charata però che non chal dottare di Teraschona, ché su detta charata venghono robbe asai (e) di valuta, (e) quanto sarà in piè dell'Alve, veran le IIII.o barche armate a farli compagnia fino a Chomis. Siate avisati scrivare I.a lettera a Francescho Bue che è sopra cioe a Belchari lo facci fare compagnia quanto fa bisognio, ben so' certo il faranno. Qui non si trova charetta che portare il volesse per meno di gro. V caricho non bene, sì che qui stare' I pezza. (E) però s'è fatto chosì. Quando salvo l'arete, gli darete di nolo f. uno di gro. XII di tutte XI lame. Altro non vi dicho per questa. Dio sia vostra ghuardia! El vostro Andrea di Bartolomeo salute d'Aguamorta. [indirizzo:] Francescho di Marcho e Basciano da Pescina in Vignione. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] D'Aguamorta, a dì 21 di luglio 1385, fatta a dì 18 del mese.
" H48,"Al nome di Dio, dì vij di marzo 1387 Abiàno charicho, già è più d'un mese, i nome di Dio e di salvamento, in su lengnio di Giovani di mastro Bernardo di Pisa, iij charatelli di salnitro nostro di Chapova, sengniato del sengnio di Iachopo Salvaticho, chosì: e in suo nome viene a Franciescho Gittalebraccia ne faccia la volontà di Manno, e dè avere di nolo quarti 1 di fiorino per chantare di qua, che verebbe fior. 1 3/4; ma scriviano gli sia dato di tutto fior. due d'oro, sicché quando Idio l'avrà fatto salvo, Manno se 'l faccia dare e renda detto nolo e altre spese a Franciescho detto ed esso faccia fine al meglio può chome di vostra chosa. E perché il Parte Ghuelfa n'à charicho oggi, in su detto lengnio, 3 o 'nvero 4 charatelli di questo medesimo, da una persona s'ebbe, diliberiamo mandarvene uno saggio chon questa lettera per queste saetìe venghono chostà, che pensiano vi saranno prima che lengniotto dov'è il sale, acciò che se sopra il saggio ne potete fare vendite, il faciate anzi vi sia quello dell Parte Ghuelfa. E avisianvi noi n'abiàno anche 3 charatelli che siàno chontenti tutto vendiate a darllo giungniendo salvo e pigliate il più termine potete de' 3 ci rimanghano, però che altro che saetìe non ci venghono ed esse non 'l vogliono rechare; ma pure quando bisongnio fosse, ve 'l manderemmo in su esse in sacchetta e recherebolo più tosto che in charatelli. Prochaciate sopra questo saggio venderlo inanzi giungha quello del Parte se potete, e avisianvi ch'egli è tutto di Chapova, buono e perfetto. Oramai a voi lasciamo il pensiero di questi 3 vi mandiamo e d'altre cientinaia 25 in 30 ci ne resta qui. Franciescho da Fermo, ladro, s'è partito di qua chon una ghalea armata e va a la roba d'ongni huomo e spezialmente sopra fiorentini e pisani per la quistione ebbe chol Vischonte: che tratto l'avesse egli a fine! E il Marchese da Finali si ritorna a chasa riccho e grasso cholla sua ghalea e dicie di tornare tosto. Queste 2 o 'n 3 saetìe venghono chostà chon sapone e roba e avivati è suvi di nostri fiorentini e da loro saprete novelle del paese che non potrebbe stare peggio disposto. Idio, che può, ci metta pacie. E il Vischonte, sdengniato di qui, se n'è ito da l'altra parte, a Napoli. In povertà sono que' di Napoli e simile siamo noi qui, e però dubitiamo di troppo stento: Idio ci proveggia. Di merchantie non ci si fa nulla, nè di chanbi non ci è pure sensale. Diteci pregio di panni linghuadocho e dimezzi pani di Sechesi e di stametti pisaneschi grossi, e chome v'è di ciaschuno e che chosterebbe di sichurtà in su saetìa di chostà qua, in su' panni. Diteci che vale chostà seme da vermi. Olio in basso pregio, on. 2 tt. 25 botte, spaciato; sapone, tt. 20 cataro, al termine. Lettere a' nostri mandate bene e salve. Che Cristo vi ghuardi. Bocie, per chostà, 50 1/1; Firenze, 50; Gienova, lb. 7 s. 11; Palermo, no nulla; Napoli, mè questi ij per c. Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Il chonto del charatello del salnitro non avemmo mai: mandatelo quando v'adestra. Fa che ttu, Manno, mi scriva spesso; il simile faremo noi a voi e dicianci noi siamo qui che ora nonn è tenpo da parlare di merchantie; diràci pregio di zaferano di stima abruzese. Ecci charestia grande di chotone sodo: non cien'è punto di Soria, nè turchiescho, nè chalavrese e se chostà n'avesse e foseci il modo, ben direi ciene mandassi parechi sacche, per te e per noi, chon sichurtà di ciò che chostase e se nno per voi fosse per noi al migliore pregio potessi esendovi passaggio e con sichurtà insino in 5 per c. Vedi, Manno, se puoi fare nulla e tòlo al termine. E chopia d'altra ti credetti avere mandata già è più dì per la ghaleotta del Marchese e per maltenpo è anchora qua e crediano partirà stanotte che pare il tenpo fermo. E questa vi mandiamo per Lodovicho di Simone e Bindo di Lucha ne venghono in su una saettìa. E anche sarà con questa uno sagio di salnitro perché l'uno no manchi e ne posiate fare vendita al meglio potete, ch'è del buono e crediano pure l'avanzerete di f. 6 il c: fate il mè potete e almeno vendete i tre charatelli vi mandamo per lo lengno di Giovanni di mastro Bernardo che non aspetta se nno tenpo e fate la vendita gungnendo salvo. E charo avremo, oltra a questi 3 charatelli, facessi vendita di cent. 25 in 30 ci restò perfetto e buono chol più temine potessi a mandarilo e pure gungnendo salvo: tu m'intendi! Il Marchese da Finali ne viene chon una ghaleotta e ij saettìe secho chon sua roba, ch'è riccho. E una saettìa viene cho Lodovicho di Simone e Bindo di Luccha e altri. Udirete dello stato di qua da Bindo e a lui date fede, ch'è buona chosa. Chiusa dì xij di marzo 1387. Francescho di Marcho e conpa., in Pisa 1389 Da Ghaeta, dì 17 di marzo Risposto ","
Al nome di Dio, dì vij di marzo 1387 Abiàno charicho, già è più d'un mese, i nome di Dio e di salvamento, in su lengnio di Giovani di mastro Bernardo di Pisa, iij charatelli di salnitro nostro di Chapova, sengniato del sengnio di Iachopo Salvaticho, chosì: e in suo nome viene a Franciescho Gittalebraccia ne faccia la volontà di Manno, e dè avere di nolo quarti 1 di fiorino per chantare di qua, che verebbe fior. 1 3/4; ma scriviano gli sia dato di tutto fior. due d'oro, sicché quando Idio l'avrà fatto salvo, Manno se 'l faccia dare e renda detto nolo e altre spese a Franciescho detto ed esso faccia fine al meglio può chome di vostra chosa. E perché il Parte Ghuelfa n'à charicho oggi, in su detto lengnio, 3 o 'nvero 4 charatelli di questo medesimo, da una persona s'ebbe, diliberiamo mandarvene uno saggio chon questa lettera per queste saetìe venghono chostà, che pensiano vi saranno prima che lengniotto dov'è il sale, acciò che se sopra il saggio ne potete fare vendite, il faciate anzi vi sia quello dell Parte Ghuelfa. E avisianvi noi n'abiàno anche 3 charatelli che siàno chontenti tutto vendiate a darllo giungniendo salvo e pigliate il più termine potete de' 3 ci rimanghano, però che altro che saetìe non ci venghono ed esse non 'l vogliono rechare; ma pure quando bisongnio fosse, ve 'l manderemmo in su esse in sacchetta e recherebolo più tosto che in charatelli. Prochaciate sopra questo saggio venderlo inanzi giungha quello del Parte se potete, e avisianvi ch'egli è tutto di Chapova, buono e perfetto. Oramai a voi lasciamo il pensiero di questi 3 vi mandiamo e d'altre cientinaia 25 in 30 ci ne resta qui. Franciescho da Fermo, ladro, s'è partito di qua chon una ghalea armata e va a la roba d'ongni huomo e spezialmente sopra fiorentini e pisani per la quistione ebbe chol Vischonte: che tratto l'avesse egli a fine! E il Marchese da Finali si ritorna a chasa riccho e grasso cholla sua ghalea e dicie di tornare tosto. Queste 2 o 'n 3 saetìe venghono chostà chon sapone e roba e avivati è suvi di nostri fiorentini e da loro saprete novelle del paese che non potrebbe stare peggio disposto. Idio, che può, ci metta pacie. E il Vischonte, sdengniato di qui, se n'è ito da l'altra parte, a Napoli. In povertà sono que' di Napoli e simile siamo noi qui, e però dubitiamo di troppo stento: Idio ci proveggia. Di merchantie non ci si fa nulla, nè di chanbi non ci è pure sensale. Diteci pregio di panni linghuadocho e dimezzi pani di Sechesi e di stametti pisaneschi grossi, e chome v'è di ciaschuno e che chosterebbe di sichurtà in su saetìa di chostà qua, in su' panni. Diteci che vale chostà seme da vermi. Olio in basso pregio, on. 2 tt. 25 botte, spaciato; sapone, tt. 20 cataro, al termine. Lettere a' nostri mandate bene e salve. Che Cristo vi ghuardi. Bocie, per chostà, 50 1/1; Firenze, 50; Gienova, lb. 7 s. 11; Palermo, no nulla; Napoli, mè questi ij per c. Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Il chonto del charatello del salnitro non avemmo mai: mandatelo quando v'adestra. Fa che ttu, Manno, mi scriva spesso; il simile faremo noi a voi e dicianci noi siamo qui che ora nonn è tenpo da parlare di merchantie; diràci pregio di zaferano di stima abruzese. Ecci charestia grande di chotone sodo: non cien'è punto di Soria,turchiescho, nè chalavrese e se chostà n'avesse e foseci il modo, ben direi ciene mandassi parechi sacche, per te e per noi, chon sichurtà di ciò che chostase e se nno per voi fosse per noi al migliore pregio potessi esendovi passaggio e con sichurtà insino in 5 per c. Vedi, Manno, se puoi fare nulla e tòlo al termine. E chopia d'altra ti credetti avere mandata già è più dì per la ghaleotta del Marchese e per maltenpo è anchora qua e crediano partirà stanotte che pare il tenpo fermo. E questa vi mandiamo per Lodovicho di Simone e Bindo di Lucha ne venghono in su una saettìa. E anche sarà con questa uno sagio di salnitro perché l'uno no manchi e ne posiate fare vendita al meglio potete, ch'è del buono e crediano pure l'avanzerete di f. 6 il c: fate il mè potete e almeno vendete i tre charatelli vi mandamo per lo lengno di Giovanni di mastro Bernardo che non aspetta se nno tenpo e fate la vendita gungnendo salvo. E charo avremo, oltra a questi 3 charatelli, facessi vendita di cent. 25 in 30 ci restò perfetto e buono chol più temine potessi a mandarilo e pure gungnendo salvo: tu m'intendi! Il Marchese da Finali ne viene chon una ghaleotta e ij saettìe secho chon sua roba, ch'è riccho. E una saettìa viene cho Lodovicho di Simone e Bindo di Luccha e altri. Udirete dello stato di qua da Bindo e a lui date fede, ch'è buona chosa. Chiusa dì xij di marzo 1387. Francescho di Marcho e conpa., in Pisa 1389 Da Ghaeta, dì 17 di marzo Risposto
" 61B," Al nome di Dio. A dì 16 d'aprile 1392 Questo dì vi mando per Filipo di Cieccho da Ghanghalandi balle due di lana dateli per sua vetura soldi sette per balla e rendeteli soldi quatro à paghato qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 16 d'aprile 1392 Questo dì vi mando per Filipo di Cieccho da Ghanghalandi balle due di lana dateli per sua vetura soldi sette per balla e rendeteli soldi quatro à paghato qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" F84,"Valenza, pratesi Al nome di Dio, a dì xj di settenbre 1400 Abiamo ricevuto vostra lettera fatta a dì 7 e dì 12 di luglo; pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Dite paghiamo per mano di voi, Lucha, e non d'altri e così faremo insino altro ci direte. Frate Piero Valentino è andato a Roma e a' nostri di Roma abiamo scritto paghino insino a la soma di f. 34 e ancho per insino a 54, volendoli o tutte o parte, lo ditto che trati avete loro nel ditto e così farano di paghare questi e simile se altri danari lo traessi, e la scritta di là dice a punto come questa. Siatene avisati. Quelle cose restavano a fornire che chiedemo più fa, vi diciemo e diciamo non forniate se già da' nostri di Roma nonn avessi aviso: così fate. Rispondete. Di costà dite sarà holio assai e ragionate s'abi a s. 5 rova che 42, dite, fano una botte di mena. Diteci quanto à di spesa e sì quanto viene spaccata e charicha. Qui, quest'ano ne sarà carestia, per lo seccho suto quest'ano che la magior parte de l'ulive sono caschate. Aviserenvi che seguirà. Cotoni soriani si sono venduti in questa fiera on. 14 e on. 15 miglaio, che sono cantara 4 di queste che di Gienova sono lib. 1100. E' turchieschi si sono dati a on. 10 1/1 e 11: diteci se di costà avessono spacco e di loro pregio. Rispondete. Abiamo dipoi preso la valuta di più cose e in questa la vi mandiamo. Se d'alchuna cosa vedete da fare hutile da mandarci, fate quanto vi pare. E se di qua fosse da trare alchuna cosa per costà, n'avisate presto e manderèlavi e fia per voi e per noi. Rispondete. Chome vedrete per la valuta ongni cosa ci à dato forte a terra ed ène cagione per l'asai roba venutoci di coteste parti e pensiamo si manterà in su' pregi bassi buon pezo. Siate avisati: direnvi che farano. Le spese à qui la roba al vendere in fiera, si è uno per cento per nuova ghabella e 1/3 per cento di senseria in fiera. E fuori di fiera si pagha di ghabella 3 per cento altre a quelli. E a conprare roba per trare di fuori, si pagha in fiera 1 1/3 per cento e fuori di fiera 5 1/1 per cento più. Siatene avisati. E' pani si vendono a tenpo si credono fuori di qui la magior parte e qui e di fuori a 4 mesi ma paghano in sei. Siatene avisati. Tenuta a dì 27 di settenbre e quest'è copia d'una ve ne mandamo insino a dì 13 di questo per la via di Roma, per le mani de' nostri. Dipoi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Da' nostri di Roma abiamo, ànno paghati per vostra lettera, a frate Piero Valentino, parte de' danari i loui a loro traesti. E 'l ditto frate Piero è venuto qua e dice à lascato siano dati a Roma a uno suo amicho parte di ditti danari e così pagherano i nostri e quelli piglierà in soma li ponete a nostro conto là e da loro ne sarete avisati. E simile se noi qui ne pagheremo nessuno al ditto frate Pietro, li ponete a conto de' ditti di Roma ed e' porano a nostro la valuta e co loro ve ne intenderete, e da loro e da noi sarete avisati. Questo nostro Re à soldata la nave dove vene il ditto frate Pietro per uno mese: quela e più altre e ghalee, per dubito di quelo s'è ditto che i Ducha d'Angiò fa armare ghalee e nave per venire a Napoli a fornire il Castello Nuovo che si tiene per lui. E pertanto ditta nave pensiamo soprasterà assai anzi di costà torni. Siatene avisati. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova si canbiorono ultimi lire 8 s. 5 per on. una qui; per altre parti niente àno boce. Ragionateli a la venante e per meglo valere li abiamo questi. Come faranno v'aviseremo. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza 1400 Da Ghaeta, a dì 18 di novenbre ","
Valenza, pratesi Al nome di Dio, a dì xj di settenbre 1400 Abiamo ricevuto vostra lettera fatta a dì 7 e dì 12 di luglo; pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Dite paghiamo per mano di voi, Lucha, e non d'altri e così faremo insino altro ci direte. Frate Piero Valentino è andato a Roma e a' nostri di Roma abiamo scritto paghino insino a la soma di f. 34 e ancho per insino a 54, volendoli o tutte o parte, lo ditto che trati avete loro nel ditto e così farano di paghare questi e simile se altri danari lo traessi, e la scritta di là dice a punto come questa. Siatene avisati. Quelle cose restavano a fornire che chiedemo più fa, vi diciemo e diciamo non forniate se già da' nostri di Roma nonn avessi aviso: così fate. Rispondete. Di costà dite sarà holio assai e ragionate s'abi a s. 5 rova che 42, dite, fano una botte di mena. Diteci quanto à di spesa e sì quanto viene spaccata e charicha. Qui, quest'ano ne sarà carestia, per lo seccho suto quest'ano che la magior parte de l'ulive sono caschate. Aviserenvi che seguirà. Cotoni soriani si sono venduti in questa fiera on. 14 e on. 15 miglaio, che sono cantara 4 di queste che di Gienova sono lib. 1100. E' turchieschi si sono dati a on. 10 1/1 e 11: diteci se di costà avessono spacco e di loro pregio. Rispondete. Abiamo dipoi preso la valuta di più cose e in questa la vi mandiamo. Se d'alchuna cosa vedete da fare hutile da mandarci, fate quanto vi pare. E se di qua fosse da trare alchuna cosa per costà, n'avisate presto e manderèlavi e fia per voi e per noi. Rispondete. Chome vedrete per la valuta ongni cosa ci à dato forte a terra ed ène cagione per l'asai roba venutoci di coteste parti e pensiamo si manterà in su' pregi bassi buon pezo. Siate avisati: direnvi che farano. Le spese à qui la roba al vendere in fiera, si è uno per cento per nuova ghabella e 1/3 per cento di senseria in fiera. E fuori di fiera si pagha di ghabella 3 per cento altre a quelli. E a conprare roba per trare di fuori, si pagha in fiera 1 1/3 per cento e fuori di fiera 5 1/1 per cento più. Siatene avisati. E' pani si vendono a tenpo si credono fuori di qui la magior parte e qui e di fuori a 4 mesi ma paghano in sei. Siatene avisati. Tenuta a dì 27 di settenbre e quest'è copia d'una ve ne mandamo insino a dì 13 di questo per la via di Roma, per le mani de' nostri. Dipoi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Da' nostri di Roma abiamo, ànno paghati per vostra lettera, a frate Piero Valentino, parte de' danari i loui a loro traesti. E 'l ditto frate Piero è venuto qua e dice à lascato siano dati a Roma a uno suo amicho parte di ditti danari e così pagherano i nostri e quelli piglierà in soma li ponete a nostro conto là e da loro ne sarete avisati. E simile se noi qui ne pagheremo nessuno al ditto frate Pietro, li ponete a conto de' ditti di Roma ed e' porano a nostro la valuta e co loro ve ne intenderete, e da loro e da noi sarete avisati. Questo nostro Re à soldata la nave dove vene il ditto frate Pietro per uno mese: quela e più altre e ghalee, per dubito di quelo s'è ditto che i Ducha d'Angiò fa armare ghalee e nave per venire a Napoli a fornire il Castello Nuovo che si tiene per lui. E pertanto ditta nave pensiamo soprasterà assai anzi di costà torni. Siatene avisati. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova si canbiorono ultimi lire 8 s. 5 per on. una qui; per altre parti niente àno boce. Ragionateli a la venante e per meglo valere li abiamo questi. Come faranno v'aviseremo. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza 1400 Da Ghaeta, a dì 18 di novenbre
" H74,"Al nome di Dio, a dì iiij di dicienbre 1397 In questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bisognio. E poi ricevuto non abiamo vostra lettera per questa mancho vi s'è a richordare. Rispondete. E vi s'è detto chome di questi vostri panni non abiamo may poxuto fare nulla e tutto è per la chattiva disposizione in ch'è il paese: che Idio ne megliory. Hora Antonio di Iacopo nostro ci scrive avervi parlato e che volete ditti panni salviamo qua, e come ci achade, finirly. E siate cierti per noi se ne farà hogny di bono potremo e diranvi che ne seghuiremo o crederemo fare. Siate avixati. Non fate conto que' panni a la Vervi ci si poxino may ispaciare: non sono roba per qua, sì che partito ve ne chonviene pigliare: sono chosa per Cicilia. Siate avixati. E più non sapiamo che dirvi. Siamo a' piaceri vostri. Idio con voy. Kanbi:per costà, 46 1/4; Gienova, lb. 8 s. 6. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho da Prato e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 21 di dicebre ","
Al nome di Dio, a dì iiij di dicienbre 1397 In questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bisognio. E poi ricevuto non abiamo vostra lettera per questa mancho vi s'è a richordare. Rispondete. E vi s'è detto chome di questi vostri panni non abiamo may poxuto fare nulla e tutto è per la chattiva disposizione in ch'è il paese: che Idio ne megliory. Hora Antonio di Iacopo nostro ci scrive avervi parlato e che volete ditti panni salviamo qua, e come ci achade, finirly. E siate cierti per noi se ne farà hogny di bono potremo e diranvi che ne seghuiremo o crederemo fare. Siate avixati. Non fate conto que' panni a la Vervi ci si poxino may ispaciare: non sono roba per qua, sì che partito ve ne chonviene pigliare: sono chosa per Cicilia. Siate avixati. E più non sapiamo che dirvi. Siamo a' piaceri vostri. Idio con voy. Kanbi:per costà, 46 1/4; Gienova, lb. 8 s. 6. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho da Prato e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 21 di dicebre
" X23,"Non vi rispondo alla lettera ricevetti sabato dopo vespro dalla fante, perchè attendo a farvela compiuta e soda. Non v'ho altro a dire; chè quanto meno parlo, me' fo. Se non ch'io vi prego e conforto a sapere e volere conservare l'anima vostra in mansuetudine, in questo cammino ch'ella fa, e non farne come dell'acqua, di che si lavano le mani: chè ben fa così, a mio parere, chi non sa trapassare le 'ngiurie, e vuoi dare di petto in ogni cosa iniqua che fatta gli fosse. De! fidatevi in Dio; non negli amici, tali quali e' sono in questo tempo. E Luca vi raccomando, in dargli meno cose avverse che potete. Del fatto di Giovanni penso capitrete bene, sanza piato e sanza avvocato. Se vedeste la fede di Luca, come vede Iddio, penso mai nol mordereste. - LAPO MAZZEI vostro. XXI di luglio. ","
Non vi rispondo alla lettera ricevetti sabato dopo vespro dalla fante, perchè attendo a farvela compiuta e soda. Non v'ho altro a dire; chè quanto meno parlo, me' fo. Se non ch'io vi prego e conforto a sapere e volere conservare l'anima vostra in mansuetudine, in questo cammino ch'ella fa, e non farne come dell'acqua, di che si lavano le mani: chè ben fa così, a mio parere, chi non sa trapassare le 'ngiurie, e vuoi dare di petto in ogni cosa iniqua che fatta gli fosse. De! fidatevi in Dio; non negli amici, tali quali e' sono in questo tempo. E Luca vi raccomando, in dargli meno cose avverse che potete. Del fatto di Giovanni penso capitrete bene, sanza piato e sanza avvocato. Se vedeste la fede di Luca, come vede Iddio, penso mai nol mordereste. - LAPO MAZZEI vostro. XXI di luglio.
" O12,"Al nome di Dio, amen. Dì 17 di luglo 1395. A dì 14 per Guiccardo da Pesscina ch'andò a Pixa per le mani de' nostri vi scrissi l'utima, auta l'arete. Di poi questo dì per da Vinega n'ò due vostre de dì primo e dì 3 di questo, rispondo apreso. Avete cercho per 'l panno de l'amicho e non trovato il cholore, sia con Dio, diròglele. Il zafferano ebi e no ne potè avere s. 45 e per lo mè il mandai a Vinega a dì 10 di questo a Zanobi di Tadeo vostra volontà ne facesse. A dì 13 per Cristofano da Gogholi vetturale mandai a Pisa a' nostri e 2 fardelli di seta sengnati di vostro sengno, Idio la conducha. E sì mandai a' nostri d'uno amicho, e a me n'ànno a fare conto, balla una di fustani neri di ghuado fini, detto loro la finischino per lo chorso: atendo che seghuito aranno reso loro. Sete avisati sopra lane di San Matteo e d'Arli: a' pregi usati ragonate tutto e niente ci si vende. Diròvi chome faranno e se da mettere sarà di quele sono a Pisa si potrà fare ma nonn è da 'npaccare s'altro non fanno. De le nostre fornite a Vingnone per anchora non chonparischono, saranno buone al settenbre. Vo' dite Lucha dice à pure avisato di pregi d'aghora: sì, ma e l'è stata un anno a Vingnone e poi non s'intende né manda medro e i' no vo' fare chosa se ne riceva danno, ò scritto intornno a cciò quanto bisongna: chome arò risposta e sieno da fornire il farò e aviseròvene. Ghuido e conpangni saranno suti poi chostì, che nostro Singnore il mè lasci seghuire: sarà con Francesco e dirà il bisongno. Non dite altro per vostra lettera bisongna rispondere e di nuovo non è a dire. Per Vinegia 4, Gienova 3, Pisa 2 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 18. Zanobi vi trarà la valuta di lb. 10 s. 9 d. 6 1/4 di grossi: pagate e ponete a conto di Francescho propio, ripondete. E date a Francescho propio f. 4 s. 8 d. 10 oro per spese fatte a la seta che sono per f. 4 s. 14 d. 1 inperiali come vi conto in questa. E più li date il chanbio v'è a la ragone li verranno li altri tratti per lui a Vinega ora. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 17 di luglo 1395. A dì 14 per Guiccardo da Pesscina ch'andò a Pixa per le mani de' nostri vi scrissi l'utima, auta l'arete. Di poi questo dì per da Vinega n'ò due vostre de dì primo e dì 3 di questo, rispondo apreso. Avete cercho per 'l panno de l'amicho e non trovato il cholore, sia con Dio, diròglele. Il zafferano ebi e no ne potè avere s. 45 e per lo mè il mandai a Vinega a dì 10 di questo a Zanobi di Tadeo vostra volontà ne facesse. A dì 13 per Cristofano da Gogholi vetturale mandai a Pisa a' nostri e 2 fardelli di seta sengnati di vostro sengno, Idio la conducha. E sì mandai a' nostri d'uno amicho, e a me n'ànno a fare conto, balla una di fustani neri di ghuado fini, detto loro la finischino per lo chorso: atendo che seghuito aranno reso loro. Sete avisati sopra lane di San Matteo e d'Arli: a' pregi usati ragonate tutto e niente ci si vende. Diròvi chome faranno e se da mettere sarà di quele sono a Pisa si potrà fare ma nonn è da 'npaccare s'altro non fanno. De le nostre fornite a Vingnone per anchora non chonparischono, saranno buone al settenbre. Vo' dite Lucha dice à pure avisato di pregi d'aghora: sì, ma e l'è stata un anno a Vingnone e poi non s'intende né manda medro e i' no vo' fare chosa se ne riceva danno, ò scritto intornno a cciò quanto bisongna: chome arò risposta e sieno da fornire il farò e aviseròvene. Ghuido e conpangni saranno suti poi chostì, che nostro Singnore il mè lasci seghuire: sarà con Francesco e dirà il bisongno. Non dite altro per vostra lettera bisongna rispondere e di nuovo non è a dire. Per Vinegia 4, Gienova 3, Pisa 2 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 18. Zanobi vi trarà la valuta di lb. 10 s. 9 d. 6 1/4 di grossi: pagate e ponete a conto di Francescho propio, ripondete. E date a Francescho propio f. 4 s. 8 d. 10 oro per spese fatte a la seta che sono per f. 4 s. 14 d. 1 inperiali come vi conto in questa. E più li date il chanbio v'è a la ragone li verranno li altri tratti per lui a Vinega ora. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" O06,"Al nome di Dio, amen. Fata a dì 14 di luglio 1395. Amico charissimo, molto tempo da che io non vy scrissi né simelle da voy non òe auto lettera niuna sì che per questa io vy scriverò in poche parolle. E perdonatemy se io vy scrivo un poco di mia intenzione che bene my sa malle che io vy scrivo questo: ne sono malle chontento e simelle my penso ne sarete voy. Da Tomaxo di ser Giovany che demora chon voy a Vignone sarete avixato chome si partì di chaxa mia: my penso no ve arà scrito il vero sì che io vy scriverò il fato chome sta, che per certo me ne sa malle per vostro amore, che vorey tratare le vostre cosse chome mie proprie che my penso che chossì fareste delle mie. Siamo istati a volere chontare chon deto Tomaxo che per niuno modo non si abiamo posuto intendere secho che sempre è andato chon chavilatione e, se non fosse istato per sua chagione e simelle per li chonti da Pixa, saremo istati d'acordo chon voy e per certo una volta s'aconzarano se da voy no rimarà. Piacavy che my scrivati quello ne vollete seguire di deti chonti che my sa malle che stiamo a questo modo quanto io meterei buona chossa che fossano affinati. Il deto Tomaxo si partì di chaxa per ly strani modo che teneva mecho e, quando io me ne achorsi, io n'ebe chonseglio. Di che ne fu' chonsigliato che per niuno modo no 'l dovesse tenire in chaxa e a scrivere tuto quello à seguito deto Tomasso serebe uno grande iscrivere. Ma per un'altra vy dirò uno pocho più inanzi che per certo il deto Tomaxo non fa per voy però che vuolle dischaciare i vostri amici. Non so chome sy sia a chonpagnia d'uno Pessano che per nome si chiama Giovani il qualle è una chativa perssona e non è di quelli voreste voy. E perdonatemy, chome vi dicho di sopra, se io vy scrivo più avanti che non voreste. Guiciardo nostro se ne viene insino a Pixa per alchuny mey fatti ed òly ordinato che a ogni modo vy venga a trovare e a bocha vy dirà di fati di deto Tomaxo: à deto, il deto, cosse assay che meglio serebe che avesse tacuto! Serete avixato dal deto Guiciardo di tuto. Altro per questa non c'à dire per freta che voglio che costuy si parta. Idio vy guardi. Francesco di Pessina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Prato, dove si sia sia data. ","
Al nome di Dio, amen. Fata a dì 14 di luglio 1395. Amico charissimo, molto tempo da che io non vy scrissi né simelle da voy non òe auto lettera niuna sì che per questa io vy scriverò in poche parolle. E perdonatemy se io vy scrivo un poco di mia intenzione che bene my sa malle che io vy scrivo questo: ne sono malle chontento e simelle my penso ne sarete voy. Da Tomaxo di ser Giovany che demora chon voy a Vignone sarete avixato chome si partì di chaxa mia: my penso no ve arà scrito il vero sì che io vy scriverò il fato chome sta, che per certo me ne sa malle per vostro amore, che vorey tratare le vostre cosse chome mie proprie che my penso che chossì fareste delle mie. Siamo istati a volere chontare chon deto Tomaxo che per niuno modo non si abiamo posuto intendere secho che sempre è andato chon chavilatione e, se non fosse istato per sua chagione e simelle per li chonti da Pixa, saremo istati d'acordo chon voy e per certo una volta s'aconzarano se da voy no rimarà. Piacavy che my scrivati quello ne vollete seguire di deti chonti che my sa malle che stiamo a questo modo quanto io meterei buona chossa che fossano affinati. Il deto Tomaxo si partì di chaxa per ly strani modo che teneva mecho e, quando io me ne achorsi, io n'ebe chonseglio. Di che ne fu' chonsigliato che per niuno modo no 'l dovesse tenire in chaxa e a scrivere tuto quello à seguito deto Tomasso serebe uno grande iscrivere. Ma per un'altra vy dirò uno pocho più inanzi che per certo il deto Tomaxo non fa per voy però che vuolle dischaciare i vostri amici. Non so chome sy sia a chonpagnia d'uno Pessano che per nome si chiama Giovani il qualle è una chativa perssona e non è di quelli voreste voy. E perdonatemy, chome vi dicho di sopra, se io vy scrivo più avanti che non voreste. Guiciardo nostro se ne viene insino a Pixa per alchuny mey fatti ed òly ordinato che a ogni modo vy venga a trovare e a bocha vy dirà di fati di deto Tomaxo: à deto, il deto, cosse assay che meglio serebe che avesse tacuto! Serete avixato dal deto Guiciardo di tuto. Altro per questa non c'à dire per freta che voglio che costuy si parta. Idio vy guardi. Francesco di Pessina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Prato, dove si sia sia data.
" X37,"Non per bisogno, ma per saper novelle di voi, mando per lo vostro vino. Io non sono vestito da comparire in Prato, però sono in villa per certi miei fatti. Con Francesco stetti ieri una ora ad avvisarlo di suoi fatti, per lo tempo rio che s'apparecchia. Arei caro ci aveste uditi, s'io ne traeva il peluzzo e il sottile, per lo suo bene, con molta fede che porto allo suo stato e alla sua famiglia. - SER LAPO vostro. ","
Non per bisogno, ma per saper novelle di voi, mando per lo vostro vino. Io non sono vestito da comparire in Prato, però sono in villa per certi miei fatti. Con Francesco stetti ieri una ora ad avvisarlo di suoi fatti, per lo tempo rio che s'apparecchia. Arei caro ci aveste uditi, s'io ne traeva il peluzzo e il sottile, per lo suo bene, con molta fede che porto allo suo stato e alla sua famiglia. - SER LAPO vostro.
" Q89,"Al nome di Dio, amen. A dì 27 di gienaio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi non ò lettere gà è più dì che n'ò maraviglia, or è pocho a dire. Avisato v'ò come per Ganin Preve vetturale vi manda, a dì 8, 2 balle di fustani bianchi di peze 24 per balla. E poi a dì 18 ve ne mandai per lo detto 1 balla di detta ragione e 1 di guado dov'è 12 peze lunghe e 1 corta. E da voi delle prime non ò risposta, ch'almeno per vetturali quando tornano a dietro fate 1 verso, se l'avete o nno a cciò sapia se nn'ò a dare loro o nno, che Dio salve l'abi fatte! Anchora n'ò 6 balle da mandarvi ma più di 2 per volta non è da mettere in chamino. Aviseròvi che farò e voi quando l'avete seguite di mandarlle in Catelongna come detto è, noi e a Vingnone avisate. Come vi dicemo a dì 20 vi traemo in Iacopo e Gherardo Sardo f. 200 per 200 3/4 qui da Giovani Boromei: pagate al tenpo e ponete a conto di Vingnone. E chome v'ò detto fate 1 lettera a detto Giovani detto, chome facesti altra volta a Boromeo, che s'è partito da lui e fa per sé e abiamo a fare alle volte insieme. Fatela a cciò nonn abia chagione tirarsi a dietro. Vegio bene ogimai de' rimessovi da Vingnone niente rimettete qui: avessi fattolo di f. 150 almeno ci venia a punto. Traròvi in questi dì f. 200 in 300 che cce n'è bisongno, diròvelo. Come v'ò detto, Boninsengna vi mandava a Saona o Pixa per la nave Panzana balle 1 di stamingne e 1 di montoni bianchi e balle 5 grosse di montoni e orlate. E questa nave più dì partì d'Agua Morta e niente se ne sa che cci dispiace: se vi chapita, le stamingne e montoni bianchi mandate qui e gli altri 5 balle ne fate quanto da' nostri avete e dite quando niente ne sentite, che Dio abi guardato de danno! Fu qui Ganin Grasso e domandali f. 136 pe nostri di Pixa e anchora non pare n'abi rischosso danari: dice di portali come gli arà e in questa sia una sua lettera. Chanbi 3/4, Vinega 4 1/2, Pixa 2 1/4 in 1/2 pegio, Parigi 2 meglio, Brugia s. 30 d. 10 in 11 franco. Tutte altre cose a uso, rispondete. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 di gienaio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi non ò lettere gà è più dì che n'ò maraviglia, or è pocho a dire. Avisato v'ò come per Ganin Preve vetturale vi manda, a dì 8, 2 balle di fustani bianchi di peze 24 per balla. E poi a dì 18 ve ne mandai per lo detto 1 balla di detta ragione e 1 di guado dov'è 12 peze lunghe e 1 corta. E da voi delle prime non ò risposta, ch'almeno per vetturali quando tornano a dietro fate 1 verso, se l'avete o nno a cciò sapia se nn'ò a dare loro o nno, che Dio salve l'abi fatte! Anchora n'ò 6 balle da mandarvi ma più di 2 per volta non è da mettere in chamino. Aviseròvi che farò e voi quando l'avete seguite di mandarlle in Catelongna come detto è, noi e a Vingnone avisate. Come vi dicemo a dì 20 vi traemo in Iacopo e Gherardo Sardo f. 200 per 200 3/4 qui da Giovani Boromei: pagate al tenpo e ponete a conto di Vingnone. E chome v'ò detto fate 1 lettera a detto Giovani detto, chome facesti altra volta a Boromeo, che s'è partito da lui e fa per sé e abiamo a fare alle volte insieme. Fatela a cciò nonn abia chagione tirarsi a dietro. Vegio bene ogimai de' rimessovi da Vingnone niente rimettete qui: avessi fattolo di f. 150 almeno ci venia a punto. Traròvi in questi dì f. 200 in 300 che cce n'è bisongno, diròvelo. Come v'ò detto, Boninsengna vi mandava a Saona o Pixa per la nave Panzana balle 1 di stamingne e 1 di montoni bianchi e balle 5 grosse di montoni e orlate. E questa nave più dì partì d'Agua Morta e niente se ne sa che cci dispiace: se vi chapita, le stamingne e montoni bianchi mandate qui e gli altri 5 balle ne fate quanto da' nostri avete e dite quando niente ne sentite, che Dio abi guardato de danno! Fu qui Ganin Grasso e domandali f. 136 pe nostri di Pixa e anchora non pare n'abi rischosso danari: dice di portali come gli arà e in questa sia una sua lettera. Chanbi 3/4, Vinega 4 1/2, Pixa 2 1/4 in 1/2 pegio, Parigi 2 meglio, Brugia s. 30 d. 10 in 11 franco. Tutte altre cose a uso, rispondete. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" H60,"Al nome di Dio, dì 19 d'ottobre '399 È ben xx gorni qui gungnemo salvi, grazia a nostro Singnore. Della nostra sichurtà nulla da voi nè da altri sapiàno, per tale che cci fa dottare a niuno buono eserne. Se ciò è, non se ne può altro, se no che cci duole del torto c'è fatto sotto le braccia vostre: credian v'avete fatto ogni buon posuto. Se vi pare abia efetto, ancora vi si ricorda: almancho quelo spendesi non si voria perdere. Piacivi ne sentian qualche cosa. Idio vi guardi senpre. Una a' Gadi: date bene. Filipo Quaratesi e Giovanni degl'Albizi, a' vostri piaceri, in Ghaeta Francescho da Prato e Andrea di Bonanno e conp., in Genova ","
Al nome di Dio, dì 19 d'ottobre '399 È ben xx gorni qui gungnemo salvi, grazia a nostro Singnore. Della nostra sichurtà nulla da voi nè da altri sapiàno, per tale che cci fa dottare a niuno buono eserne. Se ciò è, non se ne può altro, se no che cci duole del torto c'è fatto sotto le braccia vostre: credian v'avete fatto ogni buon posuto. Se vi pare abia efetto, ancora vi si ricorda: almancho quelo spendesi non si voria perdere. Piacivi ne sentian qualche cosa. Idio vi guardi senpre. Una a' Gadi: date bene. Filipo Quaratesi e Giovanni degl'Albizi, a' vostri piaceri, in Ghaeta Francescho da Prato e Andrea di Bonanno e conp., in Genova
" F53,"Al nome di Dio, a dì xij d'aprile 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Piero Spla, lire sessantadue s. viiij d. ij di barzalonesi, cioè lb. lxij s. viiij d. ij di raonesi, sono per canbio di on. xij tt. xxij gr. viij, da Piero Peruglo e Bernardo Colella: così paghate e a nostro conto costì ponete. Rispondete. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Paghati a dì xx vista Francescho di Marcho e conpangni, in Barzalona prima ","
Al nome di Dio, a dì xij d'aprile 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Piero Spla, lire sessantadue s. viiij d. ij di barzalonesi, cioè lb. lxij s. viiij d. ij di raonesi, sono per canbio di on. xij tt. xxij gr. viij, da Piero Peruglo e Bernardo Colella: così paghate e a nostro conto costì ponete. Rispondete. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Paghati a dì xx vista Francescho di Marcho e conpangni, in Barzalona prima
" Q62,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 dicenbre 1396. A questi dì vi s'è detto il bisongno e poi dì 17 avemo 1 vostra de dì 5 co lettera di Francesco di Bonachosero e visto quanto dite rispondo. E ci piace de le 3 navi gunte di Chatelongna e che sperate in là ne ritornerà qualchuna e per esse manderete le balle 8 di fustani vi mandai più dì è, sia chon Dio. Provedete a fare per salvo modo e vadino siqurate come detto è e noi di tutto avisate. Vo' non dite però che queste 8 balle siano costà o altrove: dite per l'avenire se più ve ne mandiamo e questo non manchi. Dite che per Francesco di Bonacorso facciamo come per voi propi e chosì faremo. Ànoci tratto f. 725 s. -: abiali promesi, al tenpo li pagheremo e traremo donde dichono. Chome detto è in altra di qui parto per essere a Firenze a 1/2 gienaio: non so se farò cotesto chamino, diròvelo. Saràvi poi suto Guicardo e avisatone Francesco e fatto quanto vi sarà paruto. Fustani e lane sta tutte a l'usato e pocho si fa. Chanbi per costà 2 1/2, Vinega 3 3/4 in 4 pegio, Gienova 1 1/4, Parigi 2 per cento meglo, Bruga s. 31 franco. 1 a Francesco di Bonacorso e 1 a Tieri di Domenico, date. Né altro per questa vi dicano. Cristo vi ghuardi. Le partite da voi a me v'ò mandato più dì è e resto a Marchexino, rispondete. 1 a Iacopo di meserr Manno, date. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 dicenbre 1396. A questi dì vi s'è detto il bisongno e poi dì 17 avemo 1 vostra de dì 5 co lettera di Francesco di Bonachosero e visto quanto dite rispondo. E ci piace de le 3 navi gunte di Chatelongna e che sperate in là ne ritornerà qualchuna e per esse manderete le balle 8 di fustani vi mandai più dì è, sia chon Dio. Provedete a fare per salvo modo e vadino siqurate come detto è e noi di tutto avisate. Vo' non dite però che queste 8 balle siano costà o altrove: dite per l'avenire se più ve ne mandiamo e questo non manchi. Dite che per Francesco di Bonacorso facciamo come per voi propi e chosì faremo. Ànoci tratto f. 725 s. -: abiali promesi, al tenpo li pagheremo e traremo donde dichono. Chome detto è in altra di qui parto per essere a Firenze a 1/2 gienaio: non so se farò cotesto chamino, diròvelo. Saràvi poi suto Guicardo e avisatone Francesco e fatto quanto vi sarà paruto. Fustani e lane sta tutte a l'usato e pocho si fa. Chanbi per costà 2 1/2, Vinega 3 3/4 in 4 pegio, Gienova 1 1/4, Parigi 2 per cento meglo, Bruga s. 31 franco. 1 a Francesco di Bonacorso e 1 a Tieri di Domenico, date. Né altro per questa vi dicano. Cristo vi ghuardi. Le partite da voi a me v'ò mandato più dì è e resto a Marchexino, rispondete. 1 a Iacopo di meserr Manno, date. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" V04,"Per certo, padre carissimo, troppa fatica vi do, per le risposte vi fo fare di vostra mano. Dicolo per una lunga m'avete fatta ora de' XXV o XXVI d'agosto; che a ciò ch'io vi scrissi mai, o importi o no, a tutto avete posta la fede, e rispostomi: così non so io fare a voi, dove non è bisogno. Pregovi per amor di Nostro Signore, e per limosina l'accetterò, che sanza stretta nicissità non rispondiate a mie lettere; però ch'io piglio certe dotte con diletto, come la femmina che volendo riposarsi, fila: così è quand'io vi scrivo, in verità. Solo fo questa perchè in quest'ora di nona, a dì XXX, ser Conte fu a me, e ditemi Barzalone campa. Gloria in excelsis Deo, e in terra pace a chi ha buona volontà! La quale pace piacci a Dio mandare a voi: ch'io non veggio che voi non dobbiate bene arrivare, e in fine essere amico di Dio, per la fedel condizione avete; se cotali cose, che portano poco, saprete gittare dopo le spalle, e non curiciarvene. E quest'è l'una. L'altra, sopra tutte le compagnie, sopra tutt'i guadagni, sopra tutti i traffichi vostri, arete sempre Iddio in memoria, con una buona volontà di non far mai cosa gli dispiaccia. Rendovi grazie della profferta delle vostre cose e de' danari, ec.: holla accetta da voi, e dalla grazia di Dio, che questo mi fa fare. Ma credete alla verità; poco stimo, o non troppo, le cose dattorno; s'io potesse avere pur solo l'una ottima parte ch'elesse Maria. E di più non ci farebbe mestieri. L'altre cose manda chi ci ha criati, che dà la vita a chi di lui si fida; operandosi in bene tuttavolta chi ci vive. E sanza questa vostra lettera, l'arei fatto: ma come già fa XV anni vi volli bene, non è stato bisogno; così spero ancora di XXX, se tanto vivesse, non aver bisogno; chè mi basta poco, e stonne contento. De' fatti del vescovado per Meo Cambioni, Stoldo vi dirà quel ch'io n'ho fatto e farò. Confortate la donna in pensare alla morte, e faccia ciò ch'ella vuole: e simile doni Iddio a noi di così fare. LAPO vostro. 30 ogosto. ","
Per certo, padre carissimo, troppa fatica vi do, per le risposte vi fo fare di vostra mano. Dicolo per una lunga m'avete fatta ora de' XXV o XXVI d'agosto; che a ciò ch'io vi scrissi mai, o importi o no, a tutto avete posta la fede, e rispostomi: così non so io fare a voi, dove non è bisogno. Pregovi per amor di Nostro Signore, e per limosina l'accetterò, che sanza stretta nicissità non rispondiate a mie lettere; però ch'io piglio certe dotte con diletto, come la femmina che volendo riposarsi, fila: così è quand'io vi scrivo, in verità. Solo fo questa perchè in quest'ora di nona, a dì XXX, ser Conte fu a me, e ditemi Barzalone campa. Gloria in excelsis Deo, e in terra pace a chi ha buona volontà! La quale pace piacci a Dio mandare a voi: ch'io non veggio che voi non dobbiate bene arrivare, e in fine essere amico di Dio, per la fedel condizione avete; se cotali cose, che portano poco, saprete gittare dopo le spalle, e non curiciarvene. E quest'è l'una. L'altra, sopra tutte le compagnie, sopra tutt'i guadagni, sopra tutti i traffichi vostri, arete sempre Iddio in memoria, con una buona volontà di non far mai cosa gli dispiaccia. Rendovi grazie della profferta delle vostre cose e de' danari, ec.: holla accetta da voi, e dalla grazia di Dio, che questo mi fa fare. Ma credete alla verità; poco stimo, o non troppo, le cose dattorno; s'io potesse avere pur solo l'una ottima parte ch'elesse Maria. E di più non ci farebbe mestieri. L'altre cose manda chi ci ha criati, che dà la vita a chi di lui si fida; operandosi in bene tuttavolta chi ci vive. E sanza questa vostra lettera, l'arei fatto: ma come già fa XV anni vi volli bene, non è stato bisogno; così spero ancora di XXX, se tanto vivesse, non aver bisogno; chè mi basta poco, e stonne contento. De' fatti del vescovado per Meo Cambioni, Stoldo vi dirà quel ch'io n'ho fatto e farò. Confortate la donna in pensare alla morte, e faccia ciò ch'ella vuole: e simile doni Iddio a noi di così fare. LAPO vostro. 30 ogosto.
" A35,"Al nome di Dio, dì xviij di marzo 1393. Per Nanni da Cholle, sta cho meser P. Rinaldeschi, ti scrissi stamani quanto fu di bisongno: ara'la auta e risposto. Di poi, esendo a rimangare, n'ebi una tua per Nanni da Santa Chiara: apresso rispondo. E' mi piacierà asai che ser Chimenti abia, da Lodovicho e dagli altri che mi deono dare, quello ch'è suto promesso; ma credo verrà a dire nulla, e spezialmente di Lodovicho di ser Iachopo, e parmi che non verà a dire nulla cho llui se non s'usa la chorte: diglene quel ti pare e avisera'mi chome la chosa seguirà. Io ò piaciere che lla mula e 'l morello sieno presso a guariti e chosì che l'altre bestie stieno bene: falle ghovernare, chome vedi sia di bisongno. E se Nanino manovale le ghoverna bene, ài fatto bene a ritenerlo chostì la sera. E' mi dispiacie asai che Nanni di Guiducio abia male, e priegho Idio li renda sanità chom'elli desidera. Faciesti bene a prestarli le lb. 5 di' gli ài prestate e, apresso, di proferélli vini o altro che si potesse fare. Di nuovo manda a llui chi tti pare, e dì che faci chonto di ciò ch'i' ò chome se suo fosse; e se tti dimanda più danari, li presta quelli vuole, non pasando lb. cinquanta. Io son chontento tu tolgha uno moggio di grano, di quello di meser P.; e se vogliono i danari, li dà loro quanto ch'ènno: fa póre ""e' debi avere"", per quel pregio se' d'achordo cho lloro. Sarò chostà io tosto, chon Dio innanzi. Ramenterò a Domenicho di Chanbio che faci vendere il panno lino di monna Simona; ma sarà malagevole a gungnere a' suoi pregi. Avisato t'ò che quello che mandasti per Nanni da Santa Chiara, ebi, e per ora non volglio altro. Dicie Cristofano che à scritto a Barberino che mandino i maroni, e che si maravilglia chome non gl'àno mandati; di nuovo lo scriverà, per modo li manderà: ""che tristo si' elli che non gli à mandati, che verghongna n'ò; ma nonn è mio difetto"". Se Meo nonn è partito, manda per lui il leardo cholla sella buona e chon buona briglia; e se nonn à mandata la mula lo mandi per qualche amicho; e se venuto ne fosse, manda tu il leardo per qualche amicho. Altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 18 di marzo. ","
Al nome di Dio, dì xviij di marzo 1393. Per Nanni da Cholle, sta cho meser P. Rinaldeschi, ti scrissi stamani quanto fu di bisongno: ara'la auta e risposto. Di poi, esendo a rimangare, n'ebi una tua per Nanni da Santa Chiara: apresso rispondo. E' mi piacierà asai che ser Chimenti abia, da Lodovicho e dagli altri che mi deono dare, quello ch'è suto promesso; ma credo verrà a dire nulla, e spezialmente di Lodovicho di ser Iachopo, e parmi che non verà a dire nulla cho llui se non s'usa la chorte: diglene quel ti pare e avisera'mi chome la chosa seguirà. Io ò piaciere che lla mula e 'l morello sieno presso a guariti e chosì che l'altre bestie stieno bene: falle ghovernare, chome vedi sia di bisongno. E se Nanino manovale le ghoverna bene, ài fatto bene a ritenerlo chostì la sera. E' mi dispiacie asai che Nanni di Guiducio abia male, e priegho Idio li renda sanità chom'elli desidera. Faciesti bene a prestarli le lb. 5 di' gli ài prestate e, apresso, di proferélli vini o altro che si potesse fare. Di nuovo manda a llui chi tti pare, e dì che faci chonto di ciò ch'i' ò chome se suo fosse; e se tti dimanda più danari, li presta quelli vuole, non pasando lb. cinquanta. Io son chontento tu tolgha uno moggio di grano, di quello di meser P.; e se vogliono i danari, li dà loro quanto ch'ènno: fa póre ""e' debi avere"", per quel pregio se' d'achordo cho lloro. Sarò chostà io tosto, chon Dio innanzi. Ramenterò a Domenicho di Chanbio che faci vendere il panno lino di monna Simona; ma sarà malagevole a gungnere a' suoi pregi. Avisato t'ò che quello che mandasti per Nanni da Santa Chiara, ebi, e per ora non volglio altro. Dicie Cristofano che à scritto a Barberino che mandino i maroni, e che si maravilglia chome non gl'àno mandati; di nuovo lo scriverà, per modo li manderà: ""che tristo si' elli che non gli à mandati, che verghongna n'ò; ma nonn è mio difetto"". Se Meo nonn è partito, manda per lui il leardo cholla sella buona e chon buona briglia; e se nonn à mandata la mula lo mandi per qualche amicho; e se venuto ne fosse, manda tu il leardo per qualche amicho. Altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 18 di marzo.
" A21,"Al nome di Dio, a dì 18 di febraio 1393. Ricevetti tua lettera per Nanni da Santa Chiara: dièlami tardi, pertanto non ti posso rispódere chonputamente perché non c'a tenpo e, d'altra parte, al savio non bisongna dire molte chose: fa quello che tue credi bene sia, e basti. Dello chavallo morello sono avisato: fallo provedere chome ti pare. Tosto uscireremo di quelli che non ci bisongnano e saremo fuori d'una grande brigha. De' fatti di Cristofano di ser Franca atieni quelli modi ti pare insino ch'io sia chostì; credo sia buono levàrloci d'adosso: non fa per noi, nè egli nè molti altri suoi pari, perché il pùe delle volte n'aremo il chapo rotto. Se llo amore e lla fede fosse dalla partte de' suoi pari chome dalla nostra, non piagnerei chosa niuna ch'io facesse loro; ma e' non ci à amore nè fede in persona se non a loro vantagio, e pertanto non fa per noi avere a fare cho' suoi pari. Tu ài buona ischusa chon tuti, chon dire ""qua non à danari"", e ""Francescho è in pena asai sanza dargli pùe brigha: no lgli iscriverei di simili chose"". De' danari auti da Lodovicho di ser Iachopo e di quelli à 'tendere d'avere, sono avisato: fae chon ongni amicho e chon ongni modo puoi che lgli facci dire che noe che dello mio, nello chaso ch'io sono, ma dello suo mi drovebe servire. Opera, insino parlarne cholla sua donna e cholla chongnata, se dovessi andare insino a chasa loro, chon dire delle altre fortune achórsici che quatro o cinque navi prese ora i mare che ànno la metà di quello abiamo e che, se Idio non ci aiuta, siamo per esere disfatti: non ti chuocha la boccha a dire di buone parole. Elgl'è melglo, poi che siamo in questo ballo, a fare chosì tanto che noi n'usciamo, che tardi vi rientriamo. E' mi dèe dare f. 150 a suo modo, salvo quelli che voi dite avere auti: tòi quelli puoi. Quando a Dio piacerà, elgli e gli atri ci pagheranno, e tardi n'aremo pùe a rischuotere in questo paese. Che grazia ci dia Idio di prenderne buono partito per l'anima e per lo corpo. De' chonigli non è ancho [ms.: anchopa] parlato cho Nicholò: diròglele [] e vedrò quello mi dirà, e dirotti quello arai a fare delle chose che ci bisongnano che noi rechamo. Per richordanza arai domane: ogi òe auto tropo a fare, e in questo punto òe ad andare a molti. Non ti posso dire altro per questa. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Niccholò dell'Amanato ti manda 12 istaia di ceci: 10 istaia della ragione di prima, e due istaia d'una altra ragione che valglono meno. Vedi se modo vi fosse di vendere tutti questi innanzi allo merchato chome ch'io non so chome tue gli possa vendere prima che lo mechato: fanne chome ti pare. I' òe tolto quello nastaro per lla filgluola di Chiarito: domane ti manderò tutto cholle chose che tti manchano. La cintura della Tina ò data a fare: vedi se tue vòi altro, o per lei o per te o per altra persona. De' fatti della prestanza foe quanto posso: Idio ce n'aiuti. Grande bene credo seguirà di questo fatto: vole Idio che noi ci richonosciamo in verso di lui. Io mando chostà Chastangnino cholla chinea e scrivo a Nicholaio Martino chome gli è di bisongno che domattina di buon'ora e' ci sia elli o ser Ischiatta; falli sollecitare, cioè Nicholaio, per modo che ci sia di bonisima ora e prochurare le bestie ch'elle sieno ben ferate. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 19 di febraio. Fate benedare tute le lettere a chui vano. ","
Al nome di Dio, a dì 18 di febraio 1393. Ricevetti tua lettera per Nanni da Santa Chiara: dièlami tardi, pertanto non ti posso rispódere chonputamente perché non c'a tenpo e, d'altra parte, al savio non bisongna dire molte chose: fa quello che tue credi bene sia, e basti. Dello chavallo morello sono avisato: fallo provedere chome ti pare. Tosto uscireremo di quelli che non ci bisongnano e saremo fuori d'una grande brigha. De' fatti di Cristofano di ser Franca atieni quelli modi ti pare insino ch'io sia chostì; credo sia buono levàrloci d'adosso: non fa per noi, nè egli nè molti altri suoi pari, perché il pùe delle volte n'aremo il chapo rotto. Se llo amore e lla fede fosse dalla partte de' suoi pari chome dalla nostra, non piagnerei chosa niuna ch'io facesse loro; ma e' non ci à amore nè fede in persona se non a loro vantagio, e pertanto non fa per noi avere a fare cho' suoi pari. Tu ài buona ischusa chon tuti, chon dire ""qua non à danari"", e ""Francescho è in pena asai sanza dargli pùe brigha: no lgli iscriverei di simili chose"". De' danari auti da Lodovicho di ser Iachopo e di quelli à 'tendere d'avere, sono avisato: fae chon ongni amicho e chon ongni modo puoi che lgli facci dire che noe che dello mio, nello chaso ch'io sono, ma dello suo mi drovebe servire. Opera, insino parlarne cholla sua donna e cholla chongnata, se dovessi andare insino a chasa loro, chon dire delle altre fortune achórsici che quatro o cinque navi prese ora i mare che ànno la metà di quello abiamo e che, se Idio non ci aiuta, siamo per esere disfatti: non ti chuocha la boccha a dire di buone parole. Elgl'è melglo, poi che siamo in questo ballo, a fare chosì tanto che noi n'usciamo, che tardi vi rientriamo. E' mi dèe dare f. 150 a suo modo, salvo quelli che voi dite avere auti: tòi quelli puoi. Quando a Dio piacerà, elgli e gli atri ci pagheranno, e tardi n'aremo pùe a rischuotere in questo paese. Che grazia ci dia Idio di prenderne buono partito per l'anima e per lo corpo. De' chonigli non è ancho [ms.: anchopa] parlato cho Nicholò: diròglele [] e vedrò quello mi dirà, e dirotti quello arai a fare delle chose che ci bisongnano che noi rechamo. Per richordanza arai domane: ogi òe auto tropo a fare, e in questo punto òe ad andare a molti. Non ti posso dire altro per questa. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Niccholò dell'Amanato ti manda 12 istaia di ceci: 10 istaia della ragione di prima, e due istaia d'una altra ragione che valglono meno. Vedi se modo vi fosse di vendere tutti questi innanzi allo merchato chome ch'io non so chome tue gli possa vendere prima che lo mechato: fanne chome ti pare. I' òe tolto quello nastaro per lla filgluola di Chiarito: domane ti manderò tutto cholle chose che tti manchano. La cintura della Tina ò data a fare: vedi se tue vòi altro, o per lei o per te o per altra persona. De' fatti della prestanza foe quanto posso: Idio ce n'aiuti. Grande bene credo seguirà di questo fatto: vole Idio che noi ci richonosciamo in verso di lui. Io mando chostà Chastangnino cholla chinea e scrivo a Nicholaio Martino chome gli è di bisongno che domattina di buon'ora e' ci sia elli o ser Ischiatta; falli sollecitare, cioè Nicholaio, per modo che ci sia di bonisima ora e prochurare le bestie ch'elle sieno ben ferate. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 19 di febraio. Fate benedare tute le lettere a chui vano.
" V10,"Stasera passando io dalla Camera ove Francesco Federighi è camarlingo, un poco m'arrossiron le gote; perchè avendogli io più dì fa promesso farvi buono ringraziamento, da sua parte, della soma delle legne; e io dicendo non averlo fatto, gli promisi certo per la prima dirvelo. Dice che troppo l'avete legato, avendo voi le noie e le faccende ch'avete, avendolo auto così a mente insino a Bologna. E tanto lietamente mel dice, che pare gli escano rose della faccia: però ch'egli è sì radi volte allegro, che par miracolo a vedello giocondo. A Barzalone, già fa mese, l'avea fatto nella sua malattia ricordare; cioè, ch'io pensava se le non si mandassono, voi l'areste a male: e che de' tempi andavano da rifarsi tosto prestanza, ec.. Rispuose, che da sè nol farebbe sanza vostra licenza: ma che delle sue in dono mandarebbe volentieri. Da poi ivi a giorni ne dissi con Istoldo in Mercato. Rispuose: Fàllo, e io le pagherò. E detta questa parola, venne il fante col mazzo, e voi scrivavate s'avesse in mimoria le legne, con la nota del modo e con tutto: e fu'ne molto allegro. Credete al vero: ella è spesa da piacere a chi v'ama. Nè mai seppe, nè per la vita saprebbe nulla, che da me sia venuto il confortarvene. Ancor mi disse Francesco molte cose de' fatti da Bologna; e con quanto amore v'ha veduto esser verso di lui; e che di certo nulla è, che per voi o vostri amici non facesse. E a me credete, e' non è sparviere da passere, et è da bene: ma perchè par crudo, gl'ignoranti nol cognoscono. El mio fratello fu oggi qui per medicine; chè la donna campa con lunga malattia, si crede: e dissigli della compassione voi gli portate, che sì fatto maestro o ingegneri si perda fra' lavoratori. Disse: Se Francesco mi trovasse luogo ov'io ispacciasse il lavorio, ancora farei dir di me. E mai non fu miglior tempo da lavorare; ed ella è la sua bottega rimasa sola; chè gli altri per goffezza hanno quasi rotto; ed il maestro è ottimo. Però per racquistare agli amici uno uomo fedele, non vi gravi scriverne una volta a Vignone o altrove. Egli arma dalla testa alla scarpetta, alla pulita, e fa bene corazze: e i lavoranti arebbe per poco; ed ha Meo per compagno, che vale assai. Qui sono novelle, che i sette Elettori hanno cassa la elezione dello 'mperadore con solenni processi; e le cagioni de' processi sono: l'avere egli rotto sagramento d'andare per la corona; che non v'è ito: la seconda, per non avere soccorso il Papa, e data forma al levare tanto iscisma: la terza, che per fiorini sessantamila, truovano fe il Tiranno Duca; e che ha soggiogato Pisa per barattaria, e altre terre d'Imperio, in danno e vergogna dello stato Imperiale: e per più altre, ch'io non ho ora a mente. Ed è in Firenze chi dice, udì leggere la condannagione nella Magna. E dicesi che 'l Conte ha ritratti tutti i suoi capi della gente dell'arme, e che s'acconcia a difesa. Or io soglio scrivere poche novelle, perchè le lascio passare con la ruota del mondo: e forse queste anche possono esser favole. E holle dette a Lionardo per ritra'gli qua l'animo: ma egli è in tanto buono stato dell'anima a star colassù, che non sente nulla che gli noccia; ch'io fo forse il suo peggio. Francesco di Matteo ci fu oggi: dice ha profferto il grano a' vostri da Prato; e darallo volentieri; e ogni sicurtà volete, in sul suo farà; e venderallovi, e risponderà de' frutti, ec.. Arete auta mia lettera, fatta in XXVI di settembre, in fiamma d'amore. Se v'ha cosa vi dispiaccia, siate paziente alla mia buona volontà: e perch'io sono amico, ho più letizia lasciarvi con mie lettere piagnendo, dicendovi quello mi par vero, che ridendo e lusingarvi con favole. De! fate così a me, non per altro amore che per Iddio. SER LAPO vostro. II d'ottobre. A Nofri fe' ieri vostra ambasciata; che giunto, s'andò con Dio. Alla comare no le fo, ch'ella è in villa con la famiglia. E io godo la casa, e uno garzone di Meo mi serve. [OMISSIS] ","
Stasera passando io dalla Camera ove Francesco Federighi è camarlingo, un poco m'arrossiron le gote; perchè avendogli io più dì fa promesso farvi buono ringraziamento, da sua parte, della soma delle legne; e io dicendo non averlo fatto, gli promisi certo per la prima dirvelo. Dice che troppo l'avete legato, avendo voi le noie e le faccende ch'avete, avendolo auto così a mente insino a Bologna. E tanto lietamente mel dice, che pare gli escano rose della faccia: però ch'egli è sì radi volte allegro, che par miracolo a vedello giocondo. A Barzalone, già fa mese, l'avea fatto nella sua malattia ricordare; cioè, ch'io pensava se le non si mandassono, voi l'areste a male: e che de' tempi andavano da rifarsi tosto prestanza, ec.. Rispuose, che da sè nol farebbe sanza vostra licenza: ma che delle sue in dono mandarebbe volentieri. Da poi ivi a giorni ne dissi con Istoldo in Mercato. Rispuose: Fàllo, e io le pagherò. E detta questa parola, venne il fante col mazzo, e voi scrivavate s'avesse in mimoria le legne, con la nota del modo e con tutto: e fu'ne molto allegro. Credete al vero: ella è spesa da piacere a chi v'ama. Nè mai seppe, nè per la vita saprebbe nulla, che da me sia venuto il confortarvene. Ancor mi disse Francesco molte cose de' fatti da Bologna; e con quanto amore v'ha veduto esser verso di lui; e che di certo nulla è, che per voi o vostri amici non facesse. E a me credete, e' non è sparviere da passere, et è da bene: ma perchè par crudo, gl'ignoranti nol cognoscono. El mio fratello fu oggi qui per medicine; chè la donna campa con lunga malattia, si crede: e dissigli della compassione voi gli portate, che sì fatto maestro o ingegneri si perda fra' lavoratori. Disse: Se Francesco mi trovasse luogo ov'io ispacciasse il lavorio, ancora farei dir di me. E mai non fu miglior tempo da lavorare; ed ella è la sua bottega rimasa sola; chè gli altri per goffezza hanno quasi rotto; ed il maestro è ottimo. Però per racquistare agli amici uno uomo fedele, non vi gravi scriverne una volta a Vignone o altrove. Egli arma dalla testa alla scarpetta, alla pulita, e fa bene corazze: e i lavoranti arebbe per poco; ed ha Meo per compagno, che vale assai. Qui sono novelle, che i sette Elettori hanno cassa la elezione dello 'mperadore con solenni processi; e le cagioni de' processi sono: l'avere egli rotto sagramento d'andare per la corona; che non v'è ito: la seconda, per non avere soccorso il Papa, e data forma al levare tanto iscisma: la terza, che per fiorini sessantamila, truovano fe il Tiranno Duca; e che ha soggiogato Pisa per barattaria, e altre terre d'Imperio, in danno e vergogna dello stato Imperiale: e per più altre, ch'io non ho ora a mente. Ed è in Firenze chi dice, udì leggere la condannagione nella Magna. E dicesi che 'l Conte ha ritratti tutti i suoi capi della gente dell'arme, e che s'acconcia a difesa. Or io soglio scrivere poche novelle, perchè le lascio passare con la ruota del mondo: e forse queste anche possono esser favole. E holle dette a Lionardo per ritra'gli qua l'animo: ma egli è in tanto buono stato dell'anima a star colassù, che non sente nulla che gli noccia; ch'io fo forse il suo peggio. Francesco di Matteo ci fu oggi: dice ha profferto il grano a' vostri da Prato; e darallo volentieri; e ogni sicurtà volete, in sul suo farà; e venderallovi, e risponderà de' frutti, ec.. Arete auta mia lettera, fatta in XXVI di settembre, in fiamma d'amore. Se v'ha cosa vi dispiaccia, siate paziente alla mia buona volontà: e perch'io sono amico, ho più letizia lasciarvi con mie lettere piagnendo, dicendovi quello mi par vero, che ridendo e lusingarvi con favole. De! fate così a me, non per altro amore che per Iddio. SER LAPO vostro. II d'ottobre. A Nofri fe' ieri vostra ambasciata; che giunto, s'andò con Dio. Alla comare no le fo, ch'ella è in villa con la famiglia. E io godo la casa, e uno garzone di Meo mi serve. [OMISSIS]
" Q76,"Al nome di Dio, amen. A dì 9 di ginaio 1396. A questi dì vi scrisi quanto fu bisogno e disivi come qui ero venuto per alchuna nostra facienda e come lasai a Pisa fuste avisato di quelo bisognava, sì che per questa dirò breve. Come sapete voi avette costì lavori di seta e non so se da poi n'avete spacciato niente e simile di quele poche carte aveste. E non so se da poi per noi avete autto niente da Falduccio però che ancho ci restono a dare, e altresì non sa se da poi arete fato o autto niente de la deta di Francescho d'Andrea. Or se niente non avete fato di nila [sic], si avia diliberato che a l'autta di questa voi cierchiate di baratare que' lavori a quele cose vi paia si faci più per Fiandra, cioè per Brugia, che ne dovete esare informato. Non vi dicià in che perché non sapià che si chava di costì per là, sì che fate voi e ingiegnatevi metarvi quele poche carte e ogni altra deta avete o se niente aveste venduto, e altresì v'ingegnate mettere se niente si dè mai trare de la deta di Francescho da onde o pocho o 'sai che si sia. E se mancha a deto barato di deti lavori o charte e deba agiugnere f. 100 contanti sià contenti il faciate perché deto barato si facci più tosto, e traeteli da me a Pisa sarà bene pagato sì che una volta veghi fato sensa falo e presto. E tenetevi que' modi vi pare sì che si faci quanto vi scrivo però che voglià ciò che di costà l'è in Brugia, cioè cose faci più per là come credià sia zafarano o altre cose che spacciate presto e con utile. Ora in voi rimettiamo ogni cosa faciate, alto e baso come vi pare, e che una volta avià le cose presto là e potete pigliare d'una cosa e d'un'altra come mè potete e come vi pare e metetevi ciò vi resta di nostro come detto e fate presto. E per lo primo pasagio vi chapita che vadi a Brugia vi charichate dete cose suso e mandatele a Brancha di Domenicho e Giovani di Petro e conpagni ne facino mia volontà. E pigliatevi su sichurtà per lo mè potete. Penso v'andrà a Brugia uno di nostri per ispacciare più mercantie v'aviamo e simile a Genova che la facià andare là e però voglià ancho ciò e costì s'investischa in mercantie sià buone per là come deto e vi si mandino e che fate avisate me a Pisa. Cotesti di Falduccio ci tenghono circha di f. 300 di rifato di carte di questi di Milano e scrivono avegli fati buoni a noi e mai no gli feciono e per chiarilo l'avià chiesto più volte costì e per ancho non gli avià mai posuti avere. Or per non perdere più tenpo sì lo scriviamo una lettera sarà in questa e lo scriviamo piaccia rimeterci questi danari o gli dia costì a voi sì che una volta n'avià fine con loro. E infine, per avene con loro fine e per tralolo de le mani sià contenti foste con loro e che deti danari si metesono insieme con le cose avete a barattare e pigliasesi tanta più roba che come deto fuse buona per Fiandra. E tolete cose buone e vantagiose e charichate con l'altra roba e pigliate sichurtà e in voi rimettiamo tuto che avià quela fidanza in voi ch'à in noi propi, e che fate n'avisate. E, se non volesono fare di metersi deti danari, lo preghate per nostra parte ci mandino conti e che troverà avià ragione e che per Dio facino quanto lo scrivià sanza darci più danno e che fate avisate a Pisa. Se per noi qui si può niente, posto ci aviate Tomaso, siamo aparechiati a fare quelo n'è comandato, che Cristo vi ghuardi Manno in Milano. Franciescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 9 di ginaio 1396. A questi dì vi scrisi quanto fu bisogno e disivi come qui ero venuto per alchuna nostra facienda e come lasai a Pisa fuste avisato di quelo bisognava, sì che per questa dirò breve. Come sapete voi avette costì lavori di seta e non so se da poi n'avete spacciato niente e simile di quele poche carte aveste. E non so se da poi per noi avete autto niente da Falduccio però che ancho ci restono a dare, e altresì non sa se da poi arete fato o autto niente de la deta di Francescho d'Andrea. Or se niente non avete fato di nila [sic], si avia diliberato che a l'autta di questa voi cierchiate di baratare que' lavori a quele cose vi paia si faci più per Fiandra, cioè per Brugia, che ne dovete esare informato. Non vi dicià in che perché non sapià che si chava di costì per là, sì che fate voi e ingiegnatevi metarvi quele poche carte e ogni altra deta avete o se niente aveste venduto, e altresì v'ingegnate mettere se niente si dè mai trare de la deta di Francescho da onde o pocho o 'sai che si sia. E se mancha a deto barato di deti lavori o charte e deba agiugnere f. 100 contanti sià contenti il faciate perché deto barato si facci più tosto, e traeteli da me a Pisa sarà bene pagato sì che una volta veghi fato sensa falo e presto. E tenetevi que' modi vi pare sì che si faci quanto vi scrivo però che voglià ciò che di costà l'è in Brugia, cioè cose faci più per là come credià sia zafarano o altre cose che spacciate presto e con utile. Ora in voi rimettiamo ogni cosa faciate, alto e baso come vi pare, e che una volta avià le cose presto là e potete pigliare d'una cosa e d'un'altra come mè potete e come vi pare e metetevi ciò vi resta di nostro come detto e fate presto. E per lo primo pasagio vi chapita che vadi a Brugia vi charichate dete cose suso e mandatele a Brancha di Domenicho e Giovani di Petro e conpagni ne facino mia volontà. E pigliatevi su sichurtà per lo mè potete. Penso v'andrà a Brugia uno di nostri per ispacciare più mercantie v'aviamo e simile a Genova che la facià andare là e però voglià ancho ciò e costì s'investischa in mercantie sià buone per là come deto e vi si mandino e che fate avisate me a Pisa. Cotesti di Falduccio ci tenghono circha di f. 300 di rifato di carte di questi di Milano e scrivono avegli fati buoni a noi e mai no gli feciono e per chiarilo l'avià chiesto più volte costì e per ancho non gli avià mai posuti avere. Or per non perdere più tenpo sì lo scriviamo una lettera sarà in questa e lo scriviamo piaccia rimeterci questi danari o gli dia costì a voi sì che una volta n'avià fine con loro. E infine, per avene con loro fine e per tralolo de le mani sià contenti foste con loro e che deti danari si metesono insieme con le cose avete a barattare e pigliasesi tanta più roba che come deto fuse buona per Fiandra. E tolete cose buone e vantagiose e charichate con l'altra roba e pigliate sichurtà e in voi rimettiamo tuto che avià quela fidanza in voi ch'à in noi propi, e che fate n'avisate. E, se non volesono fare di metersi deti danari, lo preghate per nostra parte ci mandino conti e che troverà avià ragione e che per Dio facino quanto lo scrivià sanza darci più danno e che fate avisate a Pisa. Se per noi qui si può niente, posto ci aviate Tomaso, siamo aparechiati a fare quelo n'è comandato, che Cristo vi ghuardi Manno in Milano. Franciescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" F47,"Al nome di Dio, a dì xx di giennaio 1399 A dì 15 di questo vi scrivemo 2 nostre ultime: una per la via di Roma e una per Ghirighoro Marufi, in sulla nave di Piestro Scorzucchio dè pore a Saona; dipoi abiamo una vostra lettera de dì 17 del pasato: piccola risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Rimangnamo avisati di f. 167 s. - d. 6 a oro, tratti a' nostri di Firenze, per noi, per lb. 214, a nostro conto costì; abiane fatto la scritta bisongna, che sta bene. Atendiamo avuto abiate l'olio vi mandamo botti 6 per la ghalee di Soria e provisto a finirlo con più vantagio arete possuto; e' ritratto ponete a nostro e rimesso a Firenze o Roma o qui a' nostri, donde vi sarà paruto meglo. E dove no l'avessi finito a l'avuta di questo, lo finite con più vantagio potete; e perch'è olio vechio, lo dovrete vendere assai di meglo: di quanto segue ci avisate. Rispondete. Quanto dite di Sarauso, come si dice, à levato in Riviera huomini asai e vettuagla per 6 mesi e di là, dite, s'è partito e non si sa dove vogla essere. Avisateci che sentite segua: che Idio guardi ongni amicho di sue mani. Rispondete. Atendiamo come arano fatto le spezie: a la venuta delle ghalee, avisate. Dite Baragia à preso una nave di Piero d'Antuo andava in Fiandra e di qua ancho l'abiamo saputo: che Idio profondi lui e ongni corsale. Mandanvi per Ghirighoro Marufi uno fardelino di lib. 15 di spagho da lettere, lo quale costò tt. 6 e per ditta cagione n'abiamo posto a conto costì lb. una s. xiij: così fate voi. Rispondete. Abianvi ditto ci mandiate quele poche nostre partite salde, che n'abiamo bisongno, per la prima e no manchi. Rispondete. Tenuta a dì xxiiij di gienaio; dipoi nonn abiamo vostra e di nuovo non vi abiamo a dire. Rispondete. Canbi: per costà, lb. 8 s. 3; Firenze, 46 e per bene mantenere. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 18 di febraio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xx di giennaio 1399 A dì 15 di questo vi scrivemo 2 nostre ultime: una per la via di Roma e una per Ghirighoro Marufi, in sulla nave di Piestro Scorzucchio dè pore a Saona; dipoi abiamo una vostra lettera de dì 17 del pasato: piccola risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Rimangnamo avisati di f. 167 s. - d. 6 a oro, tratti a' nostri di Firenze, per noi, per lb. 214, a nostro conto costì; abiane fatto la scritta bisongna, che sta bene. Atendiamo avuto abiate l'olio vi mandamo botti 6 per la ghalee di Soria e provisto a finirlo con più vantagio arete possuto; e' ritratto ponete a nostro e rimesso a Firenze o Roma o qui a' nostri, donde vi sarà paruto meglo. E dove no l'avessi finito a l'avuta di questo, lo finite con più vantagio potete; e perch'è olio vechio, lo dovrete vendere assai di meglo: di quanto segue ci avisate. Rispondete. Quanto dite di Sarauso, come si dice, à levato in Riviera huomini asai e vettuagla per 6 mesi e di là, dite, s'è partito e non si sa dove vogla essere. Avisateci che sentite segua: che Idio guardi ongni amicho di sue mani. Rispondete. Atendiamo come arano fatto le spezie: a la venuta delle ghalee, avisate. Dite Baragia à preso una nave di Piero d'Antuo andava in Fiandra e di qua ancho l'abiamo saputo: che Idio profondi lui e ongni corsale. Mandanvi per Ghirighoro Marufi uno fardelino di lib. 15 di spagho da lettere, lo quale costò tt. 6 e per ditta cagione n'abiamo posto a conto costì lb. una s. xiij: così fate voi. Rispondete. Abianvi ditto ci mandiate quele poche nostre partite salde, che n'abiamo bisongno, per la prima e no manchi. Rispondete. Tenuta a dì xxiiij di gienaio; dipoi nonn abiamo vostra e di nuovo non vi abiamo a dire. Rispondete. Canbi: per costà, lb. 8 s. 3; Firenze, 46 e per bene mantenere. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 18 di febraio Risposto
" A09,"Al nome di Dio, a dl xx di febraio 1387. Ieri ti scrisi di mano di Simone, e per malinchonia non provìdi a tutto quello era di bisongna, chome che porti pocho; èmmi intervenuto quelo che tue m'inchantasti. Ò que trovate delle chose che mmi dispiacono asai, e quella che pùe mi dispiacono sono due. L'una è lla quistione tra ser Tomaso e Niccholao Branchaci: otto dì ne sono istato inpacato e anchóra no ll'ò aconca per difetto di ser Tomaso. Domane credo s'aconcerà, e poi sarò pùe intero a l'altre chose e penserò allo ispaco, che mai credo vedere il dì: in tanto dispiacere ci sto per molti chagioni. I' òe ordinato che qua non si muri pùe di questo anno, salvo di que alla mia partita; èci aconco per modo che non ci murando mai pùe, ce ne posiamo pasare molto bene per ora. Io ti disi in quella d'ieri che tue facési uno vilano alla fanculla di Chiarito, o saccho che si chiami chome ti pare, chosì ne fa' il pùe tosto che tue puoi: volglo che qua torni, in però che ongni bene che l'uomo fa a molti è tutto perduto, salvo quello che si fa per amore di Dio. Io iscrivo a Niccholò che tti levi quelli panni che tue vòi, chome che 'l tenpo è molto chontradio a levare panni. Quando ti pare, fatti levare quelli panni che tue vòi, e pensa a ghodere, e fa che tti sapi guardare da questo umido, e mangia di quelle chose che tue credi che tti siano buone; fatti fare della tregiea e fatti chonfettare di quelli anici chostì in chasa, e abi consilglo cho maestro Giovanni di tutte quelle chose che tti siano buone, e sàpiti conportare cholla Bartolomea, per bene di te, e datti guardia della chasa e di tutta la familgla. In questi dì ti manderò tutte quelle chose che mmi parà siano buone per mandare chostà, e manderòti della otriacha; se per Istefano di Conello n'ò, la ti mando, ch'aviso di sì. Io t'avea chèste pùe chose: mandami quelle ti paiono. Que àe delle mandorle; al fondacho digiuno ongni dì e sto bene. Qua à di belle nocuole: se tue ne vòi, dillo, sono belle chome quelle di Marsigla; se me ne ricorda, per lo primo n'arai 10 libre. I' òe il chapo in tante parti, ch'io no mi ricordo ora d'altro. Idio ti guardi. Racomandami alla zia e saluta chi tti pare. Francescho di Marcho, in Prato. Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. 1387 Da Prato, a dì .. di febraio. ","
Al nome di Dio, a dl xx di febraio 1387. Ieri ti scrisi di mano di Simone, e per malinchonia non provìdi a tutto quello era di bisongna, chome che porti pocho; èmmi intervenuto quelo che tue m'inchantasti. Ò que trovate delle chose che mmi dispiacono asai, e quella che pùe mi dispiacono sono due. L'una è lla quistione tra ser Tomaso e Niccholao Branchaci: otto dì ne sono istato inpacato e anchóra no ll'ò aconca per difetto di ser Tomaso. Domane credo s'aconcerà, e poi sarò pùe intero a l'altre chose e penserò allo ispaco, che mai credo vedere il dì: in tanto dispiacere ci sto per molti chagioni. I' òe ordinato che qua non si muri pùe di questo anno, salvo di que alla mia partita; èci aconco per modo che non ci murando mai pùe, ce ne posiamo pasare molto bene per ora. Io ti disi in quella d'ieri che tue facési uno vilano alla fanculla di Chiarito, o saccho che si chiami chome ti pare, chosì ne fa' il pùe tosto che tue puoi: volglo che qua torni, in però che ongni bene che l'uomo fa a molti è tutto perduto, salvo quello che si fa per amore di Dio. Io iscrivo a Niccholò che tti levi quelli panni che tue vòi, chome che 'l tenpo è molto chontradio a levare panni. Quando ti pare, fatti levare quelli panni che tue vòi, e pensa a ghodere, e fa che tti sapi guardare da questo umido, e mangia di quelle chose che tue credi che tti siano buone; fatti fare della tregiea e fatti chonfettare di quelli anici chostì in chasa, e abi consilglo cho maestro Giovanni di tutte quelle chose che tti siano buone, e sàpiti conportare cholla Bartolomea, per bene di te, e datti guardia della chasa e di tutta la familgla. In questi dì ti manderò tutte quelle chose che mmi parà siano buone per mandare chostà, e manderòti della otriacha; se per Istefano di Conello n'ò, la ti mando, ch'aviso di sì. Io t'avea chèste pùe chose: mandami quelle ti paiono. Que àe delle mandorle; al fondacho digiuno ongni dì e sto bene. Qua à di belle nocuole: se tue ne vòi, dillo, sono belle chome quelle di Marsigla; se me ne ricorda, per lo primo n'arai 10 libre. I' òe il chapo in tante parti, ch'io no mi ricordo ora d'altro. Idio ti guardi. Racomandami alla zia e saluta chi tti pare. Francescho di Marcho, in Prato. Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. 1387 Da Prato, a dì .. di febraio.
" V38,"Al nome di Dio. XXI di febbraio. Letta oggi per me la vostra lamentevole lettera, ripiena di più cose, spintevi dentro dal vostro continovo dolore del fianco, o vero del lato, e inteso in iscorso tutto, me la puosi allato per vedere tutto ad agio e in pace. La quale trovai stasera in casa nel mio studio, assai sano e forte del corpo; e lessila da capo, per modo che forse vi misi un'ora. Piacemi il giuoco: adunque mi piace ch'il fa, al modo vostro. E s'io vi dicesse ch'io non v'avesse compassione, non me lo dovreste credere, perchè sapete sono uomo di carne, e voi amo. E non è che a tanto turbarvi delle ingiurie del fianco e dell'altre ch'avete, che giusto giudice non vi gastigasse: ma gastigando, usarebbe temperamento, avendo compassione alla natura. Correggerebbevi come peccatore, e amerebbevi come prossimo e amico. Ira toglie il senno; e però il chiese quel giudice il consiglio a chi era sanza ira. E per questo vostro medesimo detto, ravvedetevi di non creder tutto all'adirato. S'io iscorresse in meno parole ch'io non fo tutto dì, e sapesse meglio tenere le redene alla lingua, io spererei quando che sia entrare nell'amor di Dio. Ma tanto ho già di grazia da lui, non che ancora io me n'astenga; ma come l'ho fuor cacciata la mala parola, me n'avveggio con vergogna dell'anima: forse la grazia di Dio mi menarà più oltre, quando le piacerà tal benificio porre al monte degli altri m'ha fatti; e s'io non sarò ingrato, come dite, anzi il farà, s'io vorrò. Voi non andate meco per lo generale, come s'usa; e fate bene; e dimostrate amore, fidanza e bontà: ma pur vi ritenete assai. Io me n'avveggio: do! nol fate; che voi mi sottraete la medicina alle mie piaghe, a fare a spizziconi. Or torno al proposito. Egli è proverbio, o vero nascosto detto: Non credere ciò che tu vedi; e, Ira fa dire il vero e 'l falso a un modo. Non so come di testa m'uscisse: dire, a fianco adirato, tante irose parole ch'io facesse l'adirato infiammare contr'all'amico. Non passa mai mese ch'io non pruovi il dolore che udirete. Qui sono grandi affari; e io non mi so gittare alla trista. E quando veggio un tratto d'onore e di giustizia in favore di chi ha con noi a fare, e al mio maggior non pare quel ch'io vorrei mi passi, e 'l brigante mi dice (che non sa il vero): Se tu volessi, e' si farebbe! e io iscoppio nell'animo; e più tosto inghiottisco, che consentire che ne sia cagione il maggiore: perchè non ho mai trovato chi mi insegni come si dice uno vero, che sia vergogna del maestro. Diciamo che esser potrebbe quel che la dice: Io non me ne ricordo; e forse che ira m'avea intorniato! perch'io non potrei dire che que' del fianco non dicesse vero, in tanta carità sono con esso, per vostro amore e per suo. Per Dio, trapassate e inghiottite; chè non siete solo! Torno a voi, per dirvi il vero. Esser voi buono e giusto nella sicurtà e nelle bonacce vostre; questa è poca virtù: perchè, catuno a panca sa giudicare e ordinare. Ma il bello in voi sarebbe, esser giusto ne' pericoli e nell'ire che tutto dì vi sono fatte, in sapervi un poco poco vincere: che non che voi ve ne 'ngegniate, ma voi l'andate alcuna volta dirieto, insino che l'avete rimessa detta ira nello 'nferno. Iddio l'ha per male; e non v'è onore, tanto spesso dal fianco tenervi ingiuriato. Che benchè sia il piggior male che sia, forse insomma non ve n'avete a lamentare: ma rivolgetevi al buono Iddio, che v'ha tanto amato; e credete che in questo secolo non è vera allegrezza. Qui si può apparecchiare beatitudine, ma non averla né possederla. E la Scrittura santa dice così: Sappia colui che non sa patire i rei, che egli non è buono, ed è testimone della sua impazienzia. Meco ho troppo caro vi sfoghiate, come io con voi; chè n'è cagione amore: il quale è forte come la morte. Ben vorrei fosse sanza la noia dello scrivere; chè fate male, e villania meco, a farlo tanto. Alla parte di messer Antonio da Butrio ho inteso; e tutta quella leggerò a ser Piero; e nostra risposta attenderete, e noi la vostra. E ciò che mi dite, e del Marinaio e di Caino, e d'ogni cosa che mi tenga a basso, sono troppo contento: forse che molte prediche hanno già fatto meno prode a molti. Iddio per me vel meriti: io non vel potrei mai rendere, se non per simili consigli, s'io n'avesse. Le vostre fedeli lettere mandaste per la mia fanciulla, ho aute, e fattele dare; e alla Vergine Maria ho detto, che caro arò si faccia, e caro arò che non si faccia; tutto riputando per lo mio meglio: com'io reputo d'uno mio garzone, secondo a Piero, che ogni due mesi e mezzo non gli manca, da venticinque mesi in qua, il mal maestro; ed era il cucco, allevato in casa solo egli al petto della madre. Ecco il buono Iddio! e lui di ciò ringrazio. E rimedio non ci si truova, se non alzare gli occhi al cielo spesso; ove sta ogni mia pace. L'uno dì sto bene, l'altro ho cagione; e vivo logorandomi; e levo le speranze basse, assai per dono di Dio. E non è ch'io, che per natura il fo volentieri, abbia tenute le risa a certi vostri piacevoli versi; in quel campo dov'era stato il campo; sì della donna che piagnea il caro marito; e del levala Miniato! e altre cose; che non so persona viva che tener le potesse. Ribola non mi bisogna, che ho vino dalla Torre, ch'è migliore. Acciaio in piastre, a modo di notaio non voglio; che v'ho inteso, e dite bene. E come ve l'ebbi scritto, me ne dolfi per tante noie arete. E ducati XX aveste qui: è vero, il cassiere avea errato in non porgli a vostro nome; non fu' io chiaro non gliel dicesse. Domenico Giugni andò ieri a Prato. Barzalone fu di tutto avvisato, e fe cosa ch'io ho più cara che la malvagìa, ec.: e tutta la casa vide: da lui saprete tutto. Mostra andò al cugino Podestà; a cui mi disse Domenico vi raccomandi molto: e non che possiate richiedere della lettera di ragione (cioè noi per voi), ma con la persona sarebbe mosso più che Guido, o come Guido; tanto bene è disposto per voi: per tali modi ve l'ho messo nell'animo. - LAPO vostro. Tenuta insino stasera dì notte, XXVI dì febbraio. Da poi ebbi vostri ceci; e stamani presi di quell'acqua assai. Io gli aspettava con disiderio; e presine volentieri: e tutto dì sono stato bene. Abbiate pazienza s'io vi do troppa noia: della persona vostra non mi curo; ma sì dell'animo, ch'io veggio tutto dì tanto affannato. E per certo la nave vostra, a modo di Fra Giovanni, è di quelle che è stata molti anni in pelago, e in alto mare, sanza entrar mai a porto: che sarebbe bisogno una volta metterla in terra, e racconciarla; altremente potrebbe annegare. E forse non so medicina l'avanzasse, per la fede ch'io mi sento dentro, che stare io con voi parecchie dì; e voi vi poneste meco, per umiltà, per discepolo due dì e due notti: chè voglia ho di vedervi. Non vo' più dire. Bartolo dalla Lastra ha auta malinconia di suo garzone malato forte; e però indugiò parlare con Meo. Come gli parlò con la lettera vostra, esso s'arrendeo molto: e ieri, per le mani di Nofri d'Andrea, gli piacque farmi motto, con molta reverenza. Ringrazio Iddio: e voi me obbligate ogni dì. Veggio che non ci è altro bene che Dio, e poi avere uno amico; come voi solete sempre dire. Io il dico dinanzi a Dio. Francesco, voi conoscete molto e molto: ben è vero che alcuna volta vi manca il modo a ordinare tale conoscimento. E di questo ne sono cagione troppe cose, che solo, come passera in tetto, vi conviene provvedere. Or fidatevi in Dio; esso vi notricarà, e d'ogni pelago vi trarrà, gittando in lui i vostri pensieri e le vostre malinconie. La prestanza vostra in tutto lasciate in me e Domenico Giugni. Scrivete a Nofri una volta, che non paia venga se non da voi, e fiavi onore; cioè, che Guido pur vi lasciò suo esecutore; io dico voi, Francesco. E però ricordategli, che poi che siete lontano da questa asseguzione, e non potete ricordare a Nofri il bene dell'anima di Guido, che per Dio esso Nofri non la dimentichi. Nofri fu vicino alla morte, poco tempo fa; e credo è vero marinaio: voi m'intendete. Ricordategli come vi pare. Piacque molto a ser Piero il modo scriveste de' fatti di messer Antonio da Butrio; e per vostro consiglio si porterà. Non ci è a dire altro: se non che vi priego, monna Margherita vi sia raccomandata; e non per mio amore, nè per amore di criatura ch'al mondo sia; ma solo per amore di Dio, che ha voluto darvela per vostra compagnia, e in vostra custodia. Sappiate da me, ch'io ho spesso delle pene con la Tessa vostra comare; e quando e' m'è detto, Tu le déi voler bene, chè tanti figliuoli t'ha fatti! o, perch'ella t'è di bisogno! mai non mi par bene detto: ma sempre ho nella mente d'amarla perch'ella è la compagnia Iddio m'ha data. In questo mi fa Iddio grazia: così vi raccomando monna Margherita, e l'onor vostro. Cristo vi guardi. Fra' Priori nuovi ho degli amici, se vi bisognerà, e de' buoni. Deo grazias. - LAPO vostro. XXVI di febbraio. ","
Al nome di Dio. XXI di febbraio. Letta oggi per me la vostra lamentevole lettera, ripiena di più cose, spintevi dentro dal vostro continovo dolore del fianco, o vero del lato, e inteso in iscorso tutto, me la puosi allato per vedere tutto ad agio e in pace. La quale trovai stasera in casa nel mio studio, assai sano e forte del corpo; e lessila da capo, per modo che forse vi misi un'ora. Piacemi il giuoco: adunque mi piace ch'il fa, al modo vostro. E s'io vi dicesse ch'io non v'avesse compassione, non me lo dovreste credere, perchè sapete sono uomo di carne, e voi amo. E non è che a tanto turbarvi delle ingiurie del fianco e dell'altre ch'avete, che giusto giudice non vi gastigasse: ma gastigando, usarebbe temperamento, avendo compassione alla natura. Correggerebbevi come peccatore, e amerebbevi come prossimo e amico. Ira toglie il senno; e però il chiese quel giudice il consiglio a chi era sanza ira. E per questo vostro medesimo detto, ravvedetevi di non creder tutto all'adirato. S'io iscorresse in meno parole ch'io non fo tutto dì, e sapesse meglio tenere le redene alla lingua, io spererei quando che sia entrare nell'amor di Dio. Ma tanto ho già di grazia da lui, non che ancora io me n'astenga; ma come l'ho fuor cacciata la mala parola, me n'avveggio con vergogna dell'anima: forse la grazia di Dio mi menarà più oltre, quando le piacerà tal benificio porre al monte degli altri m'ha fatti; e s'io non sarò ingrato, come dite, anzi il farà, s'io vorrò. Voi non andate meco per lo generale, come s'usa; e fate bene; e dimostrate amore, fidanza e bontà: ma pur vi ritenete assai. Io me n'avveggio: do! nol fate; che voi mi sottraete la medicina alle mie piaghe, a fare a spizziconi. Or torno al proposito. Egli è proverbio, o vero nascosto detto: Non credere ciò che tu vedi; e, Ira fa dire il vero e 'l falso a un modo. Non so come di testa m'uscisse: dire, a fianco adirato, tante irose parole ch'io facesse l'adirato infiammare contr'all'amico. Non passa mai mese ch'io non pruovi il dolore che udirete. Qui sono grandi affari; e io non mi so gittare alla trista. E quando veggio un tratto d'onore e di giustizia in favore di chi ha con noi a fare, e al mio maggior non pare quel ch'io vorrei mi passi, e 'l brigante mi dice (che non sa il vero): Se tu volessi, e' si farebbe! e io iscoppio nell'animo; e più tosto inghiottisco, che consentire che ne sia cagione il maggiore: perchè non ho mai trovato chi mi insegni come si dice uno vero, che sia vergogna del maestro. Diciamo che esser potrebbe quel che la dice: Io non me ne ricordo; e forse che ira m'avea intorniato! perch'io non potrei dire che que' del fianco non dicesse vero, in tanta carità sono con esso, per vostro amore e per suo. Per Dio, trapassate e inghiottite; chè non siete solo! Torno a voi, per dirvi il vero. Esser voi buono e giusto nella sicurtà e nelle bonacce vostre; questa è poca virtù: perchè, catuno a panca sa giudicare e ordinare. Ma il bello in voi sarebbe, esser giusto ne' pericoli e nell'ire che tutto dì vi sono fatte, in sapervi un poco poco vincere: che non che voi ve ne 'ngegniate, ma voi l'andate alcuna volta dirieto, insino che l'avete rimessa detta ira nello 'nferno. Iddio l'ha per male; e non v'è onore, tanto spesso dal fianco tenervi ingiuriato. Che benchè sia il piggior male che sia, forse insomma non ve n'avete a lamentare: ma rivolgetevi al buono Iddio, che v'ha tanto amato; e credete che in questo secolo non è vera allegrezza. Qui si può apparecchiare beatitudine, ma non averla né possederla. E la Scrittura santa dice così: Sappia colui che non sa patire i rei, che egli non è buono, ed è testimone della sua impazienzia. Meco ho troppo caro vi sfoghiate, come io con voi; chè n'è cagione amore: il quale è forte come la morte. Ben vorrei fosse sanza la noia dello scrivere; chè fate male, e villania meco, a farlo tanto. Alla parte di messer Antonio da Butrio ho inteso; e tutta quella leggerò a ser Piero; e nostra risposta attenderete, e noi la vostra. E ciò che mi dite, e del Marinaio e di Caino, e d'ogni cosa che mi tenga a basso, sono troppo contento: forse che molte prediche hanno già fatto meno prode a molti. Iddio per me vel meriti: io non vel potrei mai rendere, se non per simili consigli, s'io n'avesse. Le vostre fedeli lettere mandaste per la mia fanciulla, ho aute, e fattele dare; e alla Vergine Maria ho detto, che caro arò si faccia, e caro arò che non si faccia; tutto riputando per lo mio meglio: com'io reputo d'uno mio garzone, secondo a Piero, che ogni due mesi e mezzo non gli manca, da venticinque mesi in qua, il mal maestro; ed era il cucco, allevato in casa solo egli al petto della madre. Ecco il buono Iddio! e lui di ciò ringrazio. E rimedio non ci si truova, se non alzare gli occhi al cielo spesso; ove sta ogni mia pace. L'uno dì sto bene, l'altro ho cagione; e vivo logorandomi; e levo le speranze basse, assai per dono di Dio. E non è ch'io, che per natura il fo volentieri, abbia tenute le risa a certi vostri piacevoli versi; in quel campo dov'era stato il campo; sì della donna che piagnea il caro marito; e del levala Miniato! e altre cose; che non so persona viva che tener le potesse. Ribola non mi bisogna, che ho vino dalla Torre, ch'è migliore. Acciaio in piastre, a modo di notaio non voglio; che v'ho inteso, e dite bene. E come ve l'ebbi scritto, me ne dolfi per tante noie arete. E ducati XX aveste qui: è vero, il cassiere avea errato in non porgli a vostro nome; non fu' io chiaro non gliel dicesse. Domenico Giugni andò ieri a Prato. Barzalone fu di tutto avvisato, e fe cosa ch'io ho più cara che la malvagìa, ec.: e tutta la casa vide: da lui saprete tutto. Mostra andò al cugino Podestà; a cui mi disse Domenico vi raccomandi molto: e non che possiate richiedere della lettera di ragione (cioè noi per voi), ma con la persona sarebbe mosso più che Guido, o come Guido; tanto bene è disposto per voi: per tali modi ve l'ho messo nell'animo. - LAPO vostro. Tenuta insino stasera dì notte, XXVI dì febbraio. Da poi ebbi vostri ceci; e stamani presi di quell'acqua assai. Io gli aspettava con disiderio; e presine volentieri: e tutto dì sono stato bene. Abbiate pazienza s'io vi do troppa noia: della persona vostra non mi curo; ma sì dell'animo, ch'io veggio tutto dì tanto affannato. E per certo la nave vostra, a modo di Fra Giovanni, è di quelle che è stata molti anni in pelago, e in alto mare, sanza entrar mai a porto: che sarebbe bisogno una volta metterla in terra, e racconciarla; altremente potrebbe annegare. E forse non so medicina l'avanzasse, per la fede ch'io mi sento dentro, che stare io con voi parecchie dì; e voi vi poneste meco, per umiltà, per discepolo due dì e due notti: chè voglia ho di vedervi. Non vo' più dire. Bartolo dalla Lastra ha auta malinconia di suo garzone malato forte; e però indugiò parlare con Meo. Come gli parlò con la lettera vostra, esso s'arrendeo molto: e ieri, per le mani di Nofri d'Andrea, gli piacque farmi motto, con molta reverenza. Ringrazio Iddio: e voi me obbligate ogni dì. Veggio che non ci è altro bene che Dio, e poi avere uno amico; come voi solete sempre dire. Io il dico dinanzi a Dio. Francesco, voi conoscete molto e molto: ben è vero che alcuna volta vi manca il modo a ordinare tale conoscimento. E di questo ne sono cagione troppe cose, che solo, come passera in tetto, vi conviene provvedere. Or fidatevi in Dio; esso vi notricarà, e d'ogni pelago vi trarrà, gittando in lui i vostri pensieri e le vostre malinconie. La prestanza vostra in tutto lasciate in me e Domenico Giugni. Scrivete a Nofri una volta, che non paia venga se non da voi, e fiavi onore; cioè, che Guido pur vi lasciò suo esecutore; io dico voi, Francesco. E però ricordategli, che poi che siete lontano da questa asseguzione, e non potete ricordare a Nofri il bene dell'anima di Guido, che per Dio esso Nofri non la dimentichi. Nofri fu vicino alla morte, poco tempo fa; e credo è vero marinaio: voi m'intendete. Ricordategli come vi pare. Piacque molto a ser Piero il modo scriveste de' fatti di messer Antonio da Butrio; e per vostro consiglio si porterà. Non ci è a dire altro: se non che vi priego, monna Margherita vi sia raccomandata; e non per mio amore, nè per amore di criatura ch'al mondo sia; ma solo per amore di Dio, che ha voluto darvela per vostra compagnia, e in vostra custodia. Sappiate da me, ch'io ho spesso delle pene con la Tessa vostra comare; e quando e' m'è detto, Tu le déi voler bene, chè tanti figliuoli t'ha fatti! o, perch'ella t'è di bisogno! mai non mi par bene detto: ma sempre ho nella mente d'amarla perch'ella è la compagnia Iddio m'ha data. In questo mi fa Iddio grazia: così vi raccomando monna Margherita, e l'onor vostro. Cristo vi guardi. Fra' Priori nuovi ho degli amici, se vi bisognerà, e de' buoni. Deo grazias. - LAPO vostro. XXVI di febbraio.
" 82A," Al nome di Dio. A dì 10 d'aprile 1392 Per Stefano d'Agnolo caradore vi mando pondi otto di sevo dateli per sua vetura soldi diciotto per pondo e rendeteli soldi quaranta à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 10 d'aprile 1392 Per Stefano d'Agnolo caradore vi mando pondi otto di sevo dateli per sua vetura soldi diciotto per pondo e rendeteli soldi quaranta à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" D92,"Al nome di Dio. A dì 24 d'ottobre 1397. Ricevemo ogi una tua lettera, e il gharzone che l'arechò dise che l'avea rechata Bartolomeo ispeziale, e tu di' che l'arechò Foffo per una tua che n'abiàno ricevuto istasera da te. Io ebi la mia a terza, e ser iSchiata ebe la sua a vespro e pare che sapia chi ne l'à chavata e chome la chosa è ita; io mandai a Bartolomeo ispeziale per sapere che volea dire che m'avea mandato una lettera ed ele doveano esere due; ed e' si dise che no' me ne avea mandato niuna; ser iSchiatta sa bene chi gli portò la sua e chome questa chosa è ita, ché te ne saprà dire chome la chosa è ita. Perché è di note e piove non n' ò voluto mandare a chasa ser iSchiata a sapere la chagione, e forse no' me lo direbe. Io erai a dire che gl' avesino fatto il dì, ma avealo fatto il dì dinazi; iermatina vi stetono insino a terza ed arechorono ventitrè chorenti e barelorono parechi barelate di pietre, poscia se n'andorono per lo tenpo che non poteano fare nulla. Ogi non c'è istato il mugniaio a murare, lasciamo per lo tenpo che non n'era fermo, ed anche c'è ogi piovuto; èci istato ogi la Lodola e il Beso ed ànno barelato ogi tutto dì di quele pietre dicano. Del mantelo mio sono chontento di quanto n'à fato. Della lettera di Charlo, l'avemo la matina e non la sera, e, perché la lettera era sugelata e Ghuido la portava già ad Arghomento, e in freta gli demo le chapeline e volavagli dare le melarance, perché sapavamo n'avate bisongnio; non ci ponemo a fare la lettera ch'era tardi: e questa è la chagione perché non ti rispondemo a parte a parte. A Nardo mandai a dire quelo dicesti, ed e' v'è venuto. Dello pane e delle chastangne ti manderò se questi veturali te lo potrano arechare: del pane ti manderò ongni dì parechi, perché egli ànno le some grandi e no' si poso' charichare: el pane non n' è molto biancho. Di questa farina ch'è tornata dal mulino, se tti paresi da mandarne niuno altro sacho di niuno altro grano, iscrivilo e manderelo. I formagi ti manderemo e degl'atri fareno quando ci di'. Nanni di Ghuiducco è stato istasera qui, e dice che, se domatina sarà buo' tenpo, e' vi lavora a l'orticino, egli e il mugniaio, benché mi pare aviato il tenpo a potere fare pocho bene. Nanni ghuaterà la chalcina se lla fia buona e, chome si potrà avere rena, si spengnerà. Nicholò di Piero àe auto gli schardasi. Del muro del Palcho non te ne so dire bene di certo, ma lo Schiavo ci fu ogi e non ne dise nulla v'avesi fatto danno; Ghuido vi fu ieri e non vi vide nulla. Nanni di Ghuiducco e Nanni nostro v'adranno domatina alla chanpana: per atra t'aviserò chome la chosa vi stà. Dice Nanni che non si richorda che tue gli dicesi nulla delle quatro mogia della chalcina, ma bene gli richorda' che tue gli volesti dire una chosa e no' te ne potesti richordare: che sarà forse istata questa d'esa? Noi non sapiàno quelo à fatto Biagio, ma per la prima t'aviseremo di quanto arà fatto. Le chose ci mandasti per Arghomento abiàno tutto riscontrate cho' lla lettera, ed abiàno ongni chosa, sì che istà bene. La chalcina tôreno da Bartolo da Manghone. E la mostarda abiamo fatta. Ghoro lastraiuolo è stato qui a me, egli e Iachopo da San Donino, ed ànnomi detto ch'io mostrasi loro le finestre dove io volea fare l'orticino, e al tutto si sono diliberati che, ne la faciata di verso meser Piero, l'orto no' istia bene; pare loro ch'egli (vogete) istia bene nella finestra del pozo ne' Porcelaticho: e' sarà chostà e 'tenderasene techo. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. Dice Nanni di Ghuiducio che vi istia a mente il fodero suo. Dice Nanni nostro che Becino dice che vi priegha che, se voi gli potesi esere buono alla prestanza, che voi il facesi. Per Arghomento vi mandiamo tre serque di pane: rimandateci le sacha e le chose v'abiàno mandato. Il pane è in due sacha, perché e' vetturali no' voglio' chosì grandi fardeli. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 25 d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 24 d'ottobre 1397. Ricevemo ogi una tua lettera, e il gharzone che l'arechò dise che l'avea rechata Bartolomeo ispeziale, e tu di' che l'arechò Foffo per una tua che n'abiàno ricevuto istasera da te. Io ebi la mia a terza, e ser iSchiata ebe la sua a vespro e pare che sapia chi ne l'à chavata e chome la chosa è ita; io mandai a Bartolomeo ispeziale per sapere che volea dire che m'avea mandato una lettera ed ele doveano esere due; ed e' si dise che no' me ne avea mandato niuna; ser iSchiatta sa bene chi gli portò la sua e chome questa chosa è ita, ché te ne saprà dire chome la chosa è ita. Perché è di note e piove non n' ò voluto mandare a chasa ser iSchiata a sapere la chagione, e forse no' me lo direbe. Io erai a dire che gl' avesino fatto il dì, ma avealo fatto il dì dinazi; iermatina vi stetono insino a terza ed arechorono ventitrè chorenti e barelorono parechi barelate di pietre, poscia se n'andorono per lo tenpo che non poteano fare nulla. Ogi non c'è istato il mugniaio a murare, lasciamo per lo tenpo che non n'era fermo, ed anche c'è ogi piovuto; èci istato ogi la Lodola e il Beso ed ànno barelato ogi tutto dì di quele pietre dicano. Del mantelo mio sono chontento di quanto n'à fato. Della lettera di Charlo, l'avemo la matina e non la sera, e, perché la lettera era sugelata e Ghuido la portava già ad Arghomento, e in freta gli demo le chapeline e volavagli dare le melarance, perché sapavamo n'avate bisongnio; non ci ponemo a fare la lettera ch'era tardi: e questa è la chagione perché non ti rispondemo a parte a parte. A Nardo mandai a dire quelo dicesti, ed e' v'è venuto. Dello pane e delle chastangne ti manderò se questi veturali te lo potrano arechare: del pane ti manderò ongni dì parechi, perché egli ànno le some grandi e no' si poso' charichare: el pane non n' è molto biancho. Di questa farina ch'è tornata dal mulino, se tti paresi da mandarne niuno altro sacho di niuno altro grano, iscrivilo e manderelo. I formagi ti manderemo e degl'atri fareno quando ci di'. Nanni di Ghuiducco è stato istasera qui, e dice che, se domatina sarà buo' tenpo, e' vi lavora a l'orticino, egli e il mugniaio, benché mi pare aviato il tenpo a potere fare pocho bene. Nanni ghuaterà la chalcina se lla fia buona e, chome si potrà avere rena, si spengnerà. Nicholò di Piero àe auto gli schardasi. Del muro del Palcho non te ne so dire bene di certo, ma lo Schiavo ci fu ogi e non ne dise nulla v'avesi fatto danno; Ghuido vi fu ieri e non vi vide nulla. Nanni di Ghuiducco e Nanni nostro v'adranno domatina alla chanpana: per atra t'aviserò chome la chosa vi stà. Dice Nanni che non si richorda che tue gli dicesi nulla delle quatro mogia della chalcina, ma bene gli richorda' che tue gli volesti dire una chosa e no' te ne potesti richordare: che sarà forse istata questa d'esa? Noi non sapiàno quelo à fatto Biagio, ma per la prima t'aviseremo di quanto arà fatto. Le chose ci mandasti per Arghomento abiàno tutto riscontrate cho' lla lettera, ed abiàno ongni chosa, sì che istà bene. La chalcina tôreno da Bartolo da Manghone. E la mostarda abiamo fatta. Ghoro lastraiuolo è stato qui a me, egli e Iachopo da San Donino, ed ànnomi detto ch'io mostrasi loro le finestre dove io volea fare l'orticino, e al tutto si sono diliberati che, ne la faciata di verso meser Piero, l'orto no' istia bene; pare loro ch'egli (vogete) istia bene nella finestra del pozo ne' Porcelaticho: e' sarà chostà e 'tenderasene techo. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. Dice Nanni di Ghuiducio che vi istia a mente il fodero suo. Dice Nanni nostro che Becino dice che vi priegha che, se voi gli potesi esere buono alla prestanza, che voi il facesi. Per Arghomento vi mandiamo tre serque di pane: rimandateci le sacha e le chose v'abiàno mandato. Il pane è in due sacha, perché e' vetturali no' voglio' chosì grandi fardeli. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 25 d'ottobre.
" 36B," 1385 a dì 29 d'aprile Per Franciescho di Ferrino vi mando 5 sacca di lana, date per sua vettura soldi 3 denari 2 del cientinaio e rendeteli il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 10. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 29 d'aprile Per Franciescho di Ferrino vi mando 5 sacca di lana, date per sua vettura soldi 3 denari 2 del cientinaio e rendeteli il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 10. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" D86,"Al nome di Dio. A dì 18 di gungnio 1397. La chagione perché io ti fo questa si è perché ti richordi di dire a Domenicho di Chanbio che mi levi tanto panno monachino, ch'io me ne facca due chapucci, e no' llo tolgha se non è be' fine e bello, i' però ch'io voglio che sia be' fine. E più fae chonperare, per monna Simona di messer Piero, una oncia di refe isbiadato da ingiubare drapi di seta: e fae che sia sotile quanto si può. Io t'arei mandato del pane, se no' che Barzalona mi dice che tue ci sarai domane. Rachorda alla Franciescha il mio refe nero. Barzalona m'à detto del prestanzone tuo, che tue ne se' rincresciuto: àmelo deto a buona fine, ma io n'òe gra' manichonia, perch'io penso ch'ele sono chose da ciò, e che tue te ne la dia anche tue: Idio ci pongha quelo rimedio che buono sia. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 19 di gungno. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di gungnio 1397. La chagione perché io ti fo questa si è perché ti richordi di dire a Domenicho di Chanbio che mi levi tanto panno monachino, ch'io me ne facca due chapucci, e no' llo tolgha se non è be' fine e bello, i' però ch'io voglio che sia be' fine. E più fae chonperare, per monna Simona di messer Piero, una oncia di refe isbiadato da ingiubare drapi di seta: e fae che sia sotile quanto si può. Io t'arei mandato del pane, se no' che Barzalona mi dice che tue ci sarai domane. Rachorda alla Franciescha il mio refe nero. Barzalona m'à detto del prestanzone tuo, che tue ne se' rincresciuto: àmelo deto a buona fine, ma io n'òe gra' manichonia, perch'io penso ch'ele sono chose da ciò, e che tue te ne la dia anche tue: Idio ci pongha quelo rimedio che buono sia. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 19 di gungno.
" 40D," + Al nome di Dio, amen. Dì XIII novenbre 1387. Fino a dì XX del passato giunsi qui salvo (e) perché da Vignione vi scrissi in que' dì ch'io partii non v'ò scritto fino a qui, (e) ancho aspettando vostra risposta di detta lettera (e) pensando l'aviate auta salva; (e) non avendo risposta, mi so' mosso a farvi questa, (e) simile per conferire con voi la buona novella del fanciullo maschio auto, del quale ò grande alegrezza, pensando in me medesimo che qui arà fine la pianeta, (e) penso che per la grazia di Dio arete degli altri della donna, avendo buona divozione nel biato chardinale di Luzinborgho, ch'è a buona fé gran divozione, e chi vede le mirabili chose fa nostro Signiore a richiesta di questa beata anima a giente che si rachomandano a lui con buona fé (e) divozione, sì che per Dio abiatevi buona fé, ché nostro Signiore vi farà grazia. Simile ò sentito chome, murando, vi chadé in chapo una pietra di peso di l. X o più, ché a buona fé nostro Signiore vi fe' gran grazia, pensando il chaso che v'avenne, (e) per certo la buona fé del santo v'à forte valuto. Per Dio, siatene chonosciente in farne qualche bella chosa a Dio per dare divozione agli altri. Da Vignione vi scrissi in propietà, (e) simile vi scrisse Buonansegnia in nome di tutti i ragionamenti auto [sic] insieme di nuova compagnia, ché chome sapete, a gienaio finiscie la nostra (e) buon sare' stato che buon dì à si fosse fatto. Or fatto non è, (e) pure a buon fine, penso io. (E) chome che sia quello che è da ffare, si vuole pur fare. Il modo non fa bisognio ch'io vi riprichi però che da Vignione ne sete pienamente avisato. Arei charo sapere vostra intenzione in questo, ché penso sia buona (e) fratellevole (e) a me paterna, (e) penso che verso ciaschuno farete il dovere (e) ancho oltre al dovere grazia, pensando la buona fé che ciaschuno à in voi ed à sempre auta. Piacciavi essere abile, ché à buona fé voi darete indizio a ciaschuno di fare meglio (e) d'essarvi senpre obrighato chome vostra creatura, ché per tale mi tengho. Idio di dì in dì vi prosperrà (e) vi farà di bene in meglio montare. Ora io penso che voi ci sete con buono animo, (e) chosì ciaschuno, (e) prova se ne vede, ché liberamente (e) realmente ciaschuno vuole essare a' piè vostri (e) chiamarsi per vostra creatura. Io vi pregho non vi sia grave avisarmi di vostra buona intenzione, ché a buona fé mi sarà gran consolazione (e) darammi indizio di fare ogni chosa chon magiore effezione. De! fatelo, ché cioe che fia terrò per lo meglio. E chome da Vignione vi dissi, io so' disposto di darvi quello in che tenuto vi so' anzi che fia gienaio (e) senza nessuno fallo. Per Dio, non vi sia grave, ché a buona fé da voi mi tengho servito. Or voglio sappiate non so' degli ingrati chome tali so' al mondo. Chonoscho chi mi serve (e) sonegli grado. Dio mi dia grazia di potere meritare (e) voi (e) gli altri che servito m'aranno! Scrivemi da Vignione Buonansegnia che da voi à che ' f. LX non vi so' stati rimessi, il di che ò gran maraviglia (e) male mi sa. Qui è stato mio fratello (e) dice à da Siena buon dì à ch'erano rischosi (e) che li rimettare'. Non so se ll'arà fatto, ma bene arei charo gli facesse scrivare alchuna volta, se rimessi non gli à a l'auta di questa per lo modo vi pare, (e) io ancho gli ne scrivo questo dì per II lettere. Auti questi, darò buono ordine a· resto, per modo sarete contento. Ma bene arei charo, se fare poteste con Lodovicho Marini, che certi denari che essi ànno di mia lana venduta più à di II anni vi fossero dati, promettendoli di fare buoni a me. Fareste grandisimo servigio (e) grazia. Io ne scrivo a Stoldo che a voi i· richordi, se fare il potete, ch'io ve ne sarò sempre tenuto. Chome voi sapete, Matteo d'Antonio vostro compare à in sua mano de' beni di Nofri in denari f. 300 e fa quello vuole a non sodisfare chi de' avere. Se per mezzo di voi, sapendo esso quello à promesso a voi (e) a me, che di f. C mi fosse abile, promettendoli di rendere quando paghare gli chonverrà, mi fareste infra l'altre grazie fatte m'avete charta obrighatoria. Chome sapete, a me bisognia dare a voi f. 160 (e) d'altra parte sapete che f. D mi fa bisognio trovare per la facenda vi sapete. (E) s'io non ò questi, mi chonverà gravarvi di f. C per un pezo, tanto bene m'avete fatto che ancho, se bisognio fia, vi pregho mi faciate questo. Non essendo però a voi troppo schoncio, ma bene are' più charo avere quelli di Matteo per non gravare persona. Siate per me fermanza, se vi piace, (e) io m'obrigherò a voi chome vorrete; (e) farete gran merzé (e) a me sarà gran bene. Io vi scrivo un pocho troppo a fidanza, pigliando di voi gran sichurtà chome se padre mi foste. Se io erasse, so' presto a l'emenda. (E) voi preghando che in nulla aviate di me riguardo se non chome di vostra chosa. De! vogliatemi apresso gli altri, dato che da tanto non sia. E pur che sia sempre sarò vostro servidore, io e ' nostri. Ora io v'ò tanto detto che di meno bastava a voi. Voi sete il medicho mio. Datemi la medicina sicondo vi pare il meglio, ché quanto farete sarò contento. Pensando andare a Vinegia di qui per alchuna faccienda di mio fratello (e) dissivi da Vignione che, se niente per voi fare potessi, ero presto. Di poi è stato qui mio fratello ed ò fatto chon lui quanto avia a fare. Sì che là non penso andare. Nientemeno, se per nessuno modo bisognio vi fosse, andarei quivi (e) dove bisognio vi fosse. Avisatemi quanto ò a seguire per voi. Qui non venni a fare molte chose, ma pure quello a fare ò sarà fatto di qui a 1/1 dicenbre, (e) poi di qui partirò per essare a Vignione, (e) anzi parta ve n'avisarò. Di quello ebi per chomessione sarete stato avisato da Vignione. Però non mi stendo in dirlovi. Basciano à chomperata una posesione di f. VI.c (e) per ancho non l'à paghata. Aspettavo di menarlo a Vignione ora per saldare e chonti vechi, e esso dice non può fino a l'aprile; (e) dice rest'avere le migliaia (e) noi diciamo che esso de' dare, (e) stanno le chose intrighate (e) non penso che in fretta si saldino, se altro rimedio non ci è. Conviene esso venghi là o Buonansegnia qui, (e) gli altri modi son tutti scharsi. Provedete chome vi pare. Chotesti mie' fatti con le redi di Nofri vi rachomando, se possibile è, che niente se ne facci. Simile lo richordo a Stoldo. Altro non so che a dire v'abia. Preghovi mi rispondiate per qualche letteruzza qui. Che Cristo vi ghuardi sempre! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si rachomanda di Milano. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Prato, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1387, da Melano, a dì VIII di dicenbre. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XIII novenbre 1387. Fino a dì XX del passato giunsi qui salvo (e) perché da Vignione vi scrissi in que' dì ch'io partii non v'ò scritto fino a qui, (e) ancho aspettando vostra risposta di detta lettera (e) pensando l'aviate auta salva; (e) non avendo risposta, mi so' mosso a farvi questa, (e) simile per conferire con voi la buona novella del fanciullo maschio auto, del quale ò grande alegrezza, pensando in me medesimo che qui arà fine la pianeta, (e) penso che per la grazia di Dio arete degli altri della donna, avendo buona divozione nel biato chardinale di Luzinborgho, ch'è a buona fé gran divozione, e chi vede le mirabili chose fa nostro Signiore a richiesta di questa beata anima a giente che si rachomandano a lui con buona fé (e) divozione, sì che per Dio abiatevi buona fé, ché nostro Signiore vi farà grazia. Simile ò sentito chome, murando, vi chadé in chapo una pietra di peso di l. X o più, ché a buona fé nostro Signiore vi fe' gran grazia, pensando il chaso che v'avenne, (e) per certo la buona fé del santo v'à forte valuto. Per Dio, siatene chonosciente in farne qualche bella chosa a Dio per dare divozione agli altri. Da Vignione vi scrissi in propietà, (e) simile vi scrisse Buonansegnia in nome di tutti i ragionamenti auto [sic] insieme di nuova compagnia, ché chome sapete, a gienaio finiscie la nostra (e) buon sare' stato che buon dì à si fosse fatto. Or fatto non è, (e) pure a buon fine, penso io. (E) chome che sia quello che è da ffare, si vuole pur fare. Il modo non fa bisognio ch'io vi riprichi però che da Vignione ne sete pienamente avisato. Arei charo sapere vostra intenzione in questo, ché penso sia buona (e) fratellevole (e) a me paterna, (e) penso che verso ciaschuno farete il dovere (e) ancho oltre al dovere grazia, pensando la buona fé che ciaschuno à in voi ed à sempre auta. Piacciavi essere abile, ché à buona fé voi darete indizio a ciaschuno di fare meglio (e) d'essarvi senpre obrighato chome vostra creatura, ché per tale mi tengho. Idio di dì in dì vi prosperrà (e) vi farà di bene in meglio montare. Ora io penso che voi ci sete con buono animo, (e) chosì ciaschuno, (e) prova se ne vede, ché liberamente (e) realmente ciaschuno vuole essare a' piè vostri (e) chiamarsi per vostra creatura. Io vi pregho non vi sia grave avisarmi di vostra buona intenzione, ché a buona fé mi sarà gran consolazione (e) darammi indizio di fare ogni chosa chon magiore effezione. De! fatelo, ché cioe che fia terrò per lo meglio. E chome da Vignione vi dissi, io so' disposto di darvi quello in che tenuto vi so' anzi che fia gienaio (e) senza nessuno fallo. Per Dio, non vi sia grave, ché a buona fé da voi mi tengho servito. Or voglio sappiate non so' degli ingrati chome tali so' al mondo. Chonoscho chi mi serve (e) sonegli grado. Dio mi dia grazia di potere meritare (e) voi (e) gli altri che servito m'aranno! Scrivemi da Vignione Buonansegnia che da voi à che ' f. LX non vi so' stati rimessi, il di che ò gran maraviglia (e) male mi sa. Qui è stato mio fratello (e) dice à da Siena buon dì à ch'erano rischosi (e) che li rimettare'. Non so se ll'arà fatto, ma bene arei charo gli facesse scrivare alchuna volta, se rimessi non gli à a l'auta di questa per lo modo vi pare, (e) io ancho gli ne scrivo questo dì per II lettere. Auti questi, darò buono ordine a· resto, per modo sarete contento. Ma bene arei charo, se fare poteste con Lodovicho Marini, che certi denari che essi ànno di mia lana venduta più à di II anni vi fossero dati, promettendoli di fare buoni a me. Fareste grandisimo servigio (e) grazia. Io ne scrivo a Stoldo che a voi i· richordi, se fare il potete, ch'io ve ne sarò sempre tenuto. Chome voi sapete, Matteo d'Antonio vostro compare à in sua mano de' beni di Nofri in denari f. 300 e fa quello vuole a non sodisfare chi de' avere. Se per mezzo di voi, sapendo esso quello à promesso a voi (e) a me, che di f. C mi fosse abile, promettendoli di rendere quando paghare gli chonverrà, mi fareste infra l'altre grazie fatte m'avete charta obrighatoria. Chome sapete, a me bisognia dare a voi f. 160 (e) d'altra parte sapete che f. D mi fa bisognio trovare per la facenda vi sapete. (E) s'io non ò questi, mi chonverà gravarvi di f. C per un pezo, tanto bene m'avete fatto che ancho, se bisognio fia, vi pregho mi faciate questo. Non essendo però a voi troppo schoncio, ma bene are' più charo avere quelli di Matteo per non gravare persona. Siate per me fermanza, se vi piace, (e) io m'obrigherò a voi chome vorrete; (e) farete gran merzé (e) a me sarà gran bene. Io vi scrivo un pocho troppo a fidanza, pigliando di voi gran sichurtà chome se padre mi foste. Se io erasse, so' presto a l'emenda. (E) voi preghando che in nulla aviate di me riguardo se non chome di vostra chosa. De! vogliatemi apresso gli altri, dato che da tanto non sia. E pur che sia sempre sarò vostro servidore, io e ' nostri. Ora io v'ò tanto detto che di meno bastava a voi. Voi sete il medicho mio. Datemi la medicina sicondo vi pare il meglio, ché quanto farete sarò contento. Pensando andare a Vinegia di qui per alchuna faccienda di mio fratello (e) dissivi da Vignione che, se niente per voi fare potessi, ero presto. Di poi è stato qui mio fratello ed ò fatto chon lui quanto avia a fare. Sì che là non penso andare. Nientemeno, se per nessuno modo bisognio vi fosse, andarei quivi (e) dove bisognio vi fosse. Avisatemi quanto ò a seguire per voi. Qui non venni a fare molte chose, ma pure quello a fare ò sarà fatto di qui a 1/1 dicenbre, (e) poi di qui partirò per essare a Vignione, (e) anzi parta ve n'avisarò. Di quello ebi per chomessione sarete stato avisato da Vignione. Però non mi stendo in dirlovi. Basciano à chomperata una posesione di f. VI.c (e) per ancho non l'à paghata. Aspettavo di menarlo a Vignione ora per saldare e chonti vechi, e esso dice non può fino a l'aprile; (e) dice rest'avere le migliaia (e) noi diciamo che esso de' dare, (e) stanno le chose intrighate (e) non penso che in fretta si saldino, se altro rimedio non ci è. Conviene esso venghi là o Buonansegnia qui, (e) gli altri modi son tutti scharsi. Provedete chome vi pare. Chotesti mie' fatti con le redi di Nofri vi rachomando, se possibile è, che niente se ne facci. Simile lo richordo a Stoldo. Altro non so che a dire v'abia. Preghovi mi rispondiate per qualche letteruzza qui. Che Cristo vi ghuardi sempre! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si rachomanda di Milano. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Prato, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1387, da Melano, a dì VIII di dicenbre.
" M38,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 23 d'aprille 1393. Questa mattina vi scrissi cho lettera di Franciescho di Bonachorso e fuvi lettera a Firenze a Domenicho di Chanbio, aretelle mandate per modo salvo. E questa vi foe sollo per mandavi 1 pichola a' nostri di Vingnone, preghovi la mandate tosto. Òvi detto per quella di qui no partirò isino a dì 3 o a dì 4 di maggio perch'io debo dare qui da f. 600 e credo avere bisogno di f. 800 inazi di qui parta. No soe s'e nostri ve gl'arano rimesi. Per primi vi manderà a paghare f. 300: traetegli a Vingnone se no gl'àno rimesi. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano, Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 23 d'aprille 1393. Questa mattina vi scrissi cho lettera di Franciescho di Bonachorso e fuvi lettera a Firenze a Domenicho di Chanbio, aretelle mandate per modo salvo. E questa vi foe sollo per mandavi 1 pichola a' nostri di Vingnone, preghovi la mandate tosto. Òvi detto per quella di qui no partirò isino a dì 3 o a dì 4 di maggio perch'io debo dare qui da f. 600 e credo avere bisogno di f. 800 inazi di qui parta. No soe s'e nostri ve gl'arano rimesi. Per primi vi manderà a paghare f. 300: traetegli a Vingnone se no gl'àno rimesi. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano, Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova.
" Z09,"Choppia d'una scritta de la aloghagione del Choro chessi de' fare a Santo Franciescho, ec.. Al nome di Dio, amen. A dì xvj di luglio 1416, ind. viiij. Sia manifesto a qualunche persona leggerà la presente scritta, chome due degli ufficiali o vero rettori, Matteo di ser Nicholao e Vanni di Pavolo, depputtatti sopra il Ceppo di Franciesco di Marcho da Prato merchattante, in loro proppio e privatto nome Rettori e ufficiali, et a pro e a vicie e a nome e chome procchurattori di Giovanni di Piero Quartucci e Lionardo di ser Tomaso del Rosso, loro nel detto ufficio e rettoria chonpangni, sichome dello mandato appariscie, sechondo si dicie, per charta rogata ser Cantino di Pavolo nottaio da Prato, e della loro rettoria apparisce per ser Iacopo di ser Michele chanceliere del Chomune di Prato, e a pro e vice e nome del detto Cieppo, et ciaschuno modo et nome in tutto, da una parte; e Lorenzo di Stefano di Nicholò da Prato, habitante a Lucha, da l'atra parte; fanno e fermano insieme questa choncordia: Che e' predetti uficiali o vero Rettori danno e alluoghano al detto Lorenzo, presente e ricieventte, a fare e fornire, a ttutte spese del detto Lorenzo, di lengniame feramenti e altre cose a principio insino a la fine, et con la vollta bella che agiungha da l'una partte all'altra desso Choro all'entrare della chiessa di Santo Franciescho da Prato, e in quello luogho ove al presente è il choro vecchio nella detta chiessa, el quale in tutto se n'à allevare; uno Choro di quarantta o quarantta due sedie doppie, con gl'incinochiatoi di sopra e di sotto, o anchora maggiore, come paresse a gl'infrascripti albitri; el quale Choro el detto Lorenzo pilglia affare e fornire come è detto. Item, che detto Choro debba essere adobbato e debbasi fare alla forma e nel modo che è quello di Santo Giovanni da Firenze; mancha le tarsiere e il cielo, e non è alto quanto si richiede a esso Choro; che el detto Lorenzo sia tenuto al detto Choro ornare di tarsiere, e alzarlo e dargli suo dovere come si chonviene; e che l'alteza elle detto testiere e volticciuole tutto di legname sia almeno come quella del Choro di Santa Crocie di Firenze. Item, che ciascheduno sedere e sedia di dectto Choro si dea fare per decto Lorenzo, sia il vano e abbi di vano, braccio uno e uno octtavo, o più, secondo come parrà agl'infrascripti albitri. Item, ch'el decto Choro sia ornato e fornitto e così aconcio di buono e bello legniame, per modo sia orrevole e bello chome si conviene. Item, ch'el decto Lorenzo debba decto Choro avere fornitto et chonpiuto, colla decta volta, per di qui a tre anni e messi quatro prosimi futuri; e debba avere chominciato el detto Choro per di qui a pasqua di surresione; e così seguendo debbe conttinuoamente in esso lavorare. Item, che per pregio e paghamento del decto Choro, decto Lorenzo debba avere e riccievere, per suo paghamento e faticha, fiorini trentta per ogni sedia fornitta e doppia con li inginochiatoi, come si richiede detto Choro; et che al decto Lorenzo paiono pocho, chelli infrascricti arbitri et albitratori possino arbitrare e giudicare in sino in trentta due per sedia, se a loro parrà. Et il detto prezo o partte debba e possa pilgliare in quelle parti e tenpo e come quando n'avesse di bisongnio, e parrà a' dectti arbitri: e in quantto nollo fornisse, rendello, e restituirlo; e non di meno possa essere chondenatto per righore del chonpromesso infrascritto in quello parrà a l'arbitro. Et che el decto Lorenzo nel decto Choro e lavorio debba lavorare a buona fede, e come si chonviene a diritto artefice. Anchora e predetti recttori o vero uficciali nel detto modo allogorono al predetto Lorenzo, presente e riccievente, uno leggio grande e bello, nel mezo d'esso Choro, e quatro leggii picholi, per quello prezo e con quella forma e modo e come parrà a detti albitri. Et le predette cose promectono le dette partti, cioè el decto Lorenzo chome principale, e a suo pregho e mandatto Melanese di Ridolfo de' Melanesi da Prato e chome mallevadore, e insiementte e l'uno all'altro, actendere e observare e contra non fare o vero verare, alla pena di fiorini duegiento d'oro, per solenne stipulatione; la quale pagatta o no, le predette cose ferme stieno. Et per ciò observare obblighò e detti Lorenzo e Melanese a' predetti ufficiali e Rettori presenti e ricieventi come di sopra loro e loro hredi e beni presenti e futturi; e così e converso, e predetti Rectori e ufficiali, el dectto Cieppo e suoi beni. Et rinunziando, masimamente il decto Melanese, ad ogni beneficio che per loro in niuno modo facesse. Et per più fermezza de le predecte cose acciò abbino effecto et observanza le predette cose, le dete parti cioè e dectti Recttori et ufficciali nel dectto modo e nome da una parte, e decto Lorenzo dall'altra parte, ànno facto insieme gienerale compromesso, el quale dura anni quattro, ne' ssavi e discreti huomini Lucha del Sera cittadino et merchatante fiorentino et, in quanto lui manchasse, in Franciescho di ser Benozo et, lui manchando, in Domenicho di Lionardo, tuctti cicctadini et merchatanti fiorentini, e quali nel decto modo abbino a fare observare tuctte le predecte cose a buona fede, et in tuctte le predecte cose abbino quello arbitrio così in agiungniere come in scemare et condennare, non obstante la presente scripta, come parrà alloro coscienza: cartta roghacta per ser Antonio di Nicholao di ser Perozo noctaio: el quale compromesso sta malevadore Melanesse di Ridolfo Melanesi da Prato. Et per più chiareza, io Agniolo di Piero di Tomaso nottaio fiorentino ò facta questa presente scripta, di volontâ e chonsentimento de le decte parti, le quali soscriveranno qui da piè. Io Matteo di ser Nicholao, ufficciale e recttore et procchuratore chome di sopra è decto, fo e prometto et aluogho et ricevo come di sopra si contiene, e chosì obrigo, e però mi sono socrito di mia propia mano, detto dì. Io Vanni di Pavolo, uficiale e rectore et prochuratore chome di sopra è decto, fo e prometto e aluogho e ricevo chome di sopra si contiene e socrito per decto ser Angnio, e chosì obrigho, e mi sono soscrito di mia propia mano, dì detto. Io Lorenzo di Stefano sopra iscrito sono chontento chonduco obrichomi e prometto chome di sopra à scrito decto ser Angniolo; chosì priegho Melanese che mi sia malevadore; e però mi sono iscritto di mia mano, detto dì. Io Melanese di Ridolfo sopra scritto sono chontento e sto malevadore per el dectto Lorenzo, a suo pregho, e tutto e per tutto chome è scritto pello decto ser Angniolo, e chosì m'obrigho, e però mi sono socritto di mia mano, decto dì. (Libro di Mercatanzie, an. 1410-16, a c. 291.) Melanese di Ridolfo Melanesi da Prato de' avere, a di iiij (agosto 1416) fiorini mille cinqueciento, promettomogli per Lorenzo di Stefano, maestro di Chori, e per lui il Cieppo de' Poveri di Francescho di Marcho; al Memor. D, a c. 143. Sono per uno Choro faciamo fare in San Franciescho di Prato. (Libro D, Debitori e Creditori, an. 1414-19, a c. 221.) ","
Choppia d'una scritta de la aloghagione del Choro chessi de' fare a Santo Franciescho, ec.. Al nome di Dio, amen. A dì xvj di luglio 1416, ind. viiij. Sia manifesto a qualunche persona leggerà la presente scritta, chome due degli ufficiali o vero rettori, Matteo di ser Nicholao e Vanni di Pavolo, depputtatti sopra il Ceppo di Franciesco di Marcho da Prato merchattante, in loro proppio e privatto nome Rettori e ufficiali, et a pro e a vicie e a nome e chome procchurattori di Giovanni di Piero Quartucci e Lionardo di ser Tomaso del Rosso, loro nel detto ufficio e rettoria chonpangni, sichome dello mandato appariscie, sechondo si dicie, per charta rogata ser Cantino di Pavolo nottaio da Prato, e della loro rettoria apparisce per ser Iacopo di ser Michele chanceliere del Chomune di Prato, e a pro e vice e nome del detto Cieppo, et ciaschuno modo et nome in tutto, da una parte; e Lorenzo di Stefano di Nicholò da Prato, habitante a Lucha, da l'atra parte; fanno e fermano insieme questa choncordia: Che e' predetti uficiali o vero Rettori danno e alluoghano al detto Lorenzo, presente e ricieventte, a fare e fornire, a ttutte spese del detto Lorenzo, di lengniame feramenti e altre cose a principio insino a la fine, et con la vollta bella che agiungha da l'una partte all'altra desso Choro all'entrare della chiessa di Santo Franciescho da Prato, e in quello luogho ove al presente è il choro vecchio nella detta chiessa, el quale in tutto se n'à allevare; uno Choro di quarantta o quarantta due sedie doppie, con gl'incinochiatoi di sopra e di sotto, o anchora maggiore, come paresse a gl'infrascripti albitri; el quale Choro el detto Lorenzo pilglia affare e fornire come è detto. Item, che detto Choro debba essere adobbato e debbasi fare alla forma e nel modo che è quello di Santo Giovanni da Firenze; mancha le tarsiere e il cielo, e non è alto quanto si richiede a esso Choro; che el detto Lorenzo sia tenuto al detto Choro ornare di tarsiere, e alzarlo e dargli suo dovere come si chonviene; e che l'alteza elle detto testiere e volticciuole tutto di legname sia almeno come quella del Choro di Santa Crocie di Firenze. Item, che ciascheduno sedere e sedia di dectto Choro si dea fare per decto Lorenzo, sia il vano e abbi di vano, braccio uno e uno octtavo, o più, secondo come parrà agl'infrascripti albitri. Item, ch'el decto Choro sia ornato e fornitto e così aconcio di buono e bello legniame, per modo sia orrevole e bello chome si conviene. Item, ch'el decto Lorenzo debba decto Choro avere fornitto et chonpiuto, colla decta volta, per di qui a tre anni e messi quatro prosimi futuri; e debba avere chominciato el detto Choro per di qui a pasqua di surresione; e così seguendo debbe conttinuoamente in esso lavorare. Item, che per pregio e paghamento del decto Choro, decto Lorenzo debba avere e riccievere, per suo paghamento e faticha, fiorini trentta per ogni sedia fornitta e doppia con li inginochiatoi, come si richiede detto Choro; et che al decto Lorenzo paiono pocho, chelli infrascricti arbitri et albitratori possino arbitrare e giudicare in sino in trentta due per sedia, se a loro parrà. Et il detto prezo o partte debba e possa pilgliare in quelle parti e tenpo e come quando n'avesse di bisongnio, e parrà a' dectti arbitri: e in quantto nollo fornisse, rendello, e restituirlo; e non di meno possa essere chondenatto per righore del chonpromesso infrascritto in quello parrà a l'arbitro. Et che el decto Lorenzo nel decto Choro e lavorio debba lavorare a buona fede, e come si chonviene a diritto artefice. Anchora e predetti recttori o vero uficciali nel detto modo allogorono al predetto Lorenzo, presente e riccievente, uno leggio grande e bello, nel mezo d'esso Choro, e quatro leggii picholi, per quello prezo e con quella forma e modo e come parrà a detti albitri. Et le predette cose promectono le dette partti, cioè el decto Lorenzo chome principale, e a suo pregho e mandatto Melanese di Ridolfo de' Melanesi da Prato e chome mallevadore, e insiementte e l'uno all'altro, actendere e observare e contra non fare o vero verare, alla pena di fiorini duegiento d'oro, per solenne stipulatione; la quale pagatta o no, le predette cose ferme stieno. Et per ciò observare obblighò e detti Lorenzo e Melanese a' predetti ufficiali e Rettori presenti e ricieventi come di sopra loro e loro hredi e beni presenti e futturi; e così e converso, e predetti Rectori e ufficiali, el dectto Cieppo e suoi beni. Et rinunziando, masimamente il decto Melanese, ad ogni beneficio che per loro in niuno modo facesse. Et per più fermezza de le predecte cose acciò abbino effecto et observanza le predette cose, le dete parti cioè e dectti Recttori et ufficciali nel dectto modo e nome da una parte, e decto Lorenzo dall'altra parte, ànno facto insieme gienerale compromesso, el quale dura anni quattro, ne' ssavi e discreti huomini Lucha del Sera cittadino et merchatante fiorentino et, in quanto lui manchasse, in Franciescho di ser Benozo et, lui manchando, in Domenicho di Lionardo, tuctti cicctadini et merchatanti fiorentini, e quali nel decto modo abbino a fare observare tuctte le predecte cose a buona fede, et in tuctte le predecte cose abbino quello arbitrio così in agiungniere come in scemare et condennare, non obstante la presente scripta, come parrà alloro coscienza: cartta roghacta per ser Antonio di Nicholao di ser Perozo noctaio: el quale compromesso sta malevadore Melanesse di Ridolfo Melanesi da Prato. Et per più chiareza, io Agniolo di Piero di Tomaso nottaio fiorentino ò facta questa presente scripta, di volontâ e chonsentimento de le decte parti, le quali soscriveranno qui da piè. Io Matteo di ser Nicholao, ufficciale e recttore et procchuratore chome di sopra è decto, fo e prometto et aluogho et ricevo come di sopra si contiene, e chosì obrigo, e però mi sono socrito di mia propia mano, detto dì. Io Vanni di Pavolo, uficiale e rectore et prochuratore chome di sopra è decto, fo e prometto e aluogho e ricevo chome di sopra si contiene e socrito per decto ser Angnio, e chosì obrigho, e mi sono soscrito di mia propia mano, dì detto. Io Lorenzo di Stefano sopra iscrito sono chontento chonduco obrichomi e prometto chome di sopra à scrito decto ser Angniolo; chosì priegho Melanese che mi sia malevadore; e però mi sono iscritto di mia mano, detto dì. Io Melanese di Ridolfo sopra scritto sono chontento e sto malevadore per el dectto Lorenzo, a suo pregho, e tutto e per tutto chome è scritto pello decto ser Angniolo, e chosì m'obrigho, e però mi sono socritto di mia mano, decto dì. (Libro di Mercatanzie, an. 1410-16, a c. 291.) Melanese di Ridolfo Melanesi da Prato de' avere, a di iiij (agosto 1416) fiorini mille cinqueciento, promettomogli per Lorenzo di Stefano, maestro di Chori, e per lui il Cieppo de' Poveri di Francescho di Marcho; al Memor. D, a c. 143. Sono per uno Choro faciamo fare in San Franciescho di Prato. (Libro D, Debitori e Creditori, an. 1414-19, a c. 221.)
" M10,"Al nome di Dio. A dì 3 di settembre 1392. Mandavi l'ultima a dì 27 del passato chon quelle de' Sardi e fu chon esse una a Uberto Chavalchanti che ll'arete mandata se nno lo fate e poi non ebbi vostra perché dirò pocho per questa. Assai v'ò detto sopra lo spaccio di quelli panni e borse, anchora per questa io vi richordo. Priegho te Lucha proveghi a chavarne danari e in mio servigio dura alquanta faticha che per te farei quanto mi fosse possibile. Ora è pure tenpo che a chagone dille mortalità caschuno non vi si dè volere mettere in nulla di fuori sicché si dovrebono pure finire. Non v'ò altro a dire, sono a' piaceri vostri. Dio chon voi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova. ","
Al nome di Dio. A dì 3 di settembre 1392. Mandavi l'ultima a dì 27 del passato chon quelle de' Sardi e fu chon esse una a Uberto Chavalchanti che ll'arete mandata se nno lo fate e poi non ebbi vostra perché dirò pocho per questa. Assai v'ò detto sopra lo spaccio di quelli panni e borse, anchora per questa io vi richordo. Priegho te Lucha proveghi a chavarne danari e in mio servigio dura alquanta faticha che per te farei quanto mi fosse possibile. Ora è pure tenpo che a chagone dille mortalità caschuno non vi si dè volere mettere in nulla di fuori sicché si dovrebono pure finire. Non v'ò altro a dire, sono a' piaceri vostri. Dio chon voi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Francesscho di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova.
" Z21,"Perchè io e lla donna mia portiamo molta malinconia e amaritudine di quel nostro filgliuolo che nnoi mandamo a rRoma a quella mia serocchia, ed era posto alla tavola de' Panciatichi, e soleane avere spesso lettere da lui: Ora è passati duo mesi non ò auto lettera veruna; e pertanto vi priego che mandiate uno de' vostri garzoni alla bottega di Gabriello di messer Bartolomeo Panciatichi in sa' Martino e domandi s'elli ànno auto lettere da Roma e sse n'avesse aute lettere di Giovani mio filgliuolo, o sse ne sanno novelle veruna o quel che n'è. Questo sia il luogo di gra' servigio. Fate ch'io ne senta qualche cosa. Le lettere della loro tavola da Roma risponde e manda qui le lettere. Anche più volte n'à mandate alla tavola di Raffaello da Prato e, chome sa Bartolomeo Cambioni, quando vi stava, sua merciè me le mandava a Prato. Pregovi ne duriate un poco di faticha; e questa altra lettera quando scrivete a rRoma pregovi la mandiate colle vostre o con altre che li sia data. Ghuido mi diede per voi lire tre. Al fatto della lana di sa mMateo, penso di spaciarvene la magiore parte, e ancora quelle tre saccha della lavata di Cudia, ma volgliono termine XII mesi pagato riciso. Io ne ragionai co' Niccholò. Disse che ve n'avea scritto, e pertanto vi piaccia di scriverneli qualche cosa acciò se ne pilgli partito. Altro per ora no vi scrivo. Iddio sia senpre in vostra guardia. Fatta per lo vostro servo Lorenzo di Donato orafo. Da Prato, adì XXIII di giennaio 1398. Franciescho di Marcho in Firenze propio 1398. Da Prato. Adì XXIIII.o gienaio. ","
Perchè io e lla donna mia portiamo molta malinconia e amaritudine di quel nostro filgliuolo che nnoi mandamo a rRoma a quella mia serocchia, ed era posto alla tavola de' Panciatichi, e soleane avere spesso lettere da lui: Ora è passati duo mesi non ò auto lettera veruna; e pertanto vi priego che mandiate uno de' vostri garzoni alla bottega di Gabriello di messer Bartolomeo Panciatichi in sa' Martino e domandi s'elli ànno auto lettere da Roma e sse n'avesse aute lettere di Giovani mio filgliuolo, o sse ne sanno novelle veruna o quel che n'è. Questo sia il luogo di gra' servigio. Fate ch'io ne senta qualche cosa. Le lettere della loro tavola da Roma risponde e manda qui le lettere. Anche più volte n'à mandate alla tavola di Raffaello da Prato e, chome sa Bartolomeo Cambioni, quando vi stava, sua merciè me le mandava a Prato. Pregovi ne duriate un poco di faticha; e questa altra lettera quando scrivete a rRoma pregovi la mandiate colle vostre o con altre che li sia data. Ghuido mi diede per voi lire tre. Al fatto della lana di sa mMateo, penso di spaciarvene la magiore parte, e ancora quelle tre saccha della lavata di Cudia, ma volgliono termine XII mesi pagato riciso. Io ne ragionai co' Niccholò. Disse che ve n'avea scritto, e pertanto vi piaccia di scriverneli qualche cosa acciò se ne pilgli partito. Altro per ora no vi scrivo. Iddio sia senpre in vostra guardia. Fatta per lo vostro servo Lorenzo di Donato orafo. Da Prato, adì XXIII di giennaio 1398. Franciescho di Marcho in Firenze propio 1398. Da Prato. Adì XXIIII.o gienaio.
" J76,Molt honrat Senyor fac vos saber q. en Matia Cabot es vengut i Evica lo qual porta LXV saqs vrs con aqst senyal {marca} 9 15 It ms porta XV saqs vrs con aqst Senyal {marca} 2 5 It ms porta d'Antoni d'Alexandre saqs d. lana XXX con aqst senyal 4 10 [Somma:] 16 10 et no es stat pagat dl nolit per q. tramet aq un instr seu per que el pagen [] a present no dich pus son a vra honor aparellat fca en Paniscola a XXIII d. Setembre MCCCCI vre en totes coses Bnc Palja. ,"
Molt honrat Senyor fac vos saber q. en Matia Cabot es vengut i Evica lo qual porta LXV saqs vrs con aqst senyal {marca} 9 15 It ms porta XV saqs vrs con aqst Senyal {marca} 2 5 It ms porta d'Antoni d'Alexandre saqs d. lana XXX con aqst senyal 4 10 [Somma:] 16 10 et no es stat pagat dl nolit per q. tramet aq un instr seu per que el pagen [] a present no dich pus son a vra honor aparellat fca en Paniscola a XXIII d. Setembre MCCCCI vre en totes coses Bnc Palja.
" J62,"Al nome di Dio, Adì xxvi Agosto 1399. Copia di capitoli di lettere auto da Ma (&CMarsilia&c) sopra noleggiare nave per Mutrone o per Pisa de' (?) capitoli ne parlano. In prima per una lettera fatta a dì XI di maggio auta in Barzalona a dì 19. En Tudela à venduto la sua nave a uno la vuole per l'armata, sicchè per Pisa ci conviene avere altra nave over per Mutrone se si trovasse e sarebbe bene inorta (&Csic&c) e potrà andare a Maone a levare le lane e agnine di Minorca e quanto avesse quello e' sia chè circa di 300 quintali ci aremo caricato da 700 cantari a nolo e son 1000: provedete sopra ciò, qua non à ora nave, tutto sarà a punto a giugno. Per altra lettera fatta a dì 21 Maggio auta a dì 25: Sopra la nave Gamberina abiamo inteso quanto dite e perchè noi savamo in pratica d'in su Reda (&Csic&c) che di dì in dì e s'atende e sarebe apunto quello ci bisogna, no ti posiamo dire in questa sopra ciò, nè prenderne partito solo sia col Gamberino e sapi a che pregio andrebe a Pisa ciò ti dirò che arai a fare circa di 1000 cantari tra qui e Maon abiamo fermi, e fo conto per tutto giugno prima sarà a punto tutto. Per altra lettera fatta 23 Maggio auta a dì 26: Se trovate da noleggiare niuna buona nave per Pisa che vada a levare le lane e agnine di Minorca a Maone l'aremo caro insino a 8 per cantare, che pensiamo da 600 in 800 cantari sarà quella da Maone, e qua venga poi che sarà circa di 360 cant. e quello vorrebb'essere per tutto giugno, imperocchè tutto sarà a punto: avisate di quanto n'eseguite che niente n'abbia fatto fino a questo dì. Agli Alessandri diciamo sopra la nave Gamberina il bisogno: avremo più caro avere in su Reda che di dì in dì s'attende di Cagliari o in Orta e questo per le sicurtà si troverebe meglio; pure, se il Gamberino s'acorda a .. 8 e che sie presto per tutto giugno e con 35 persone, a noi pare che col nome di Dio l'abiate a fermare e per noi fermate 1000 in 1100 cant.; 300 in 400 qui, la resta a Maone e tutta lana e pellame d'altra roba d'avere di peso ci uscirà assai, e se d'altre robe più non vorà intendetevi co' Soldani o Alessandri e direte sopra ciò. Per altra lettera di 21 Giugno auta in Barzalona a dì 25: Atendiamo che arai seguito de la nave di Ramon Feriere: Iddio lo me ne lasci seguire; no le fermare più di 1000 cantari fermi e 200 di rispetto che no vorrei ci mancasse roba. Per altra lettera fatta a dì XXVI giugno auta a dì 29: Avisati siamo di Ramon Feriere fermo a Mutrone a sol. 13 cant. che col nome di Dio sia tropo cara lasalla (&Csic&c). Atendiamo sia partito per esser a Paniscola e poi a Valenza e da Valenza qui e di qui a Maone e poi a Mutrone; Iddio per tutto gli dia buon salvamento : noi abiam presto quello qui gli abiamo a dare e sí a Maone sarà tutto presto inanzi al tempo sichè con Dio avanti tutto andrà benissimo. Quanta lana e agnini si sia quella di Minorca non vi sapia (&Csic&c) a ricordare che tutta no l'hanno pesata, detto abia loro ce n'avisino; ma secondo mia credenza d'intorno di cant. 600 in 650 a nolo serati e noi n'abiam qui d'altra banda da 350 in 400 e 50 n'ha Bastiano degli Alessandri e 3000 dice a Paniscola non sarebbe bastante alla somma; diciallo a Luca questa sera a ciò che là e' possa provedere: mai si troverà che vi sia suto detto di più di 1000 in 1100 cant. contato e a lana e agnini di Minorca degli Alessandri circa di 550 cant. mancherebbe alla somma di 1800: Luca provvederà a Valenza e noi poi qui. ","
Al nome di Dio, Adì xxvi Agosto 1399. Copia di capitoli di lettere auto da Ma (&CMarsilia&c) sopra noleggiare nave per Mutrone o per Pisa de' (?) capitoli ne parlano. In prima per una lettera fatta a dì XI di maggio auta in Barzalona a dì 19. En Tudela à venduto la sua nave a uno la vuole per l'armata, sicchè per Pisa ci conviene avere altra nave over per Mutrone se si trovasse e sarebbe bene inorta (&Csic&c) e potrà andare a Maone a levare le lane e agnine di Minorca e quanto avesse quello e' sia chè circa di 300 quintali ci aremo caricato da 700 cantari a nolo e son 1000: provedete sopra ciò, qua non à ora nave, tutto sarà a punto a giugno. Per altra lettera fatta a dì 21 Maggio auta a dì 25: Sopra la nave Gamberina abiamo inteso quanto dite e perchè noi savamo in pratica d'in su Reda (&Csic&c) che di dì in dì e s'atende e sarebe apunto quello ci bisogna, no ti posiamo dire in questa sopra ciò, nè prenderne partito solo sia col Gamberino e sapi a che pregio andrebe a Pisa ciò ti dirò che arai a fare circa di 1000 cantari tra qui e Maon abiamo fermi, e fo conto per tutto giugno prima sarà a punto tutto. Per altra lettera fatta 23 Maggio auta a dì 26: Se trovate da noleggiare niuna buona nave per Pisa che vada a levare le lane e agnine di Minorca a Maone l'aremo caro insino a 8 per cantare, che pensiamo da 600 in 800 cantari sarà quella da Maone, e qua venga poi che sarà circa di 360 cant. e quello vorrebb'essere per tutto giugno, imperocchè tutto sarà a punto: avisate di quanto n'eseguite che niente n'abbia fatto fino a questo dì. Agli Alessandri diciamo sopra la nave Gamberina il bisogno: avremo più caro avere in su Reda che di dì in dì s'attende di Cagliari o in Orta e questo per le sicurtà si troverebe meglio; pure, se il Gamberino s'acorda a .. 8 e che sie presto per tutto giugno e con 35 persone, a noi pare che col nome di Dio l'abiate a fermare e per noi fermate 1000 in 1100 cant.; 300 in 400 qui, la resta a Maone e tutta lana e pellame d'altra roba d'avere di peso ci uscirà assai, e se d'altre robe più non vorà intendetevi co' Soldani o Alessandri e direte sopra ciò. Per altra lettera di 21 Giugno auta in Barzalona a dì 25: Atendiamo che arai seguito de la nave di Ramon Feriere: Iddio lo me ne lasci seguire; no le fermare più di 1000 cantari fermi e 200 di rispetto che no vorrei ci mancasse roba. Per altra lettera fatta a dì XXVI giugno auta a dì 29: Avisati siamo di Ramon Feriere fermo a Mutrone a sol. 13 cant. che col nome di Dio sia tropo cara lasalla (&Csic&c). Atendiamo sia partito per esser a Paniscola e poi a Valenza e da Valenza qui e di qui a Maone e poi a Mutrone; Iddio per tutto gli dia buon salvamento : noi abiam presto quello qui gli abiamo a dare e sí a Maone sarà tutto presto inanzi al tempo sichè con Dio avanti tutto andrà benissimo. Quanta lana e agnini si sia quella di Minorca non vi sapia (&Csic&c) a ricordare che tutta no l'hanno pesata, detto abia loro ce n'avisino; ma secondo mia credenza d'intorno di cant. 600 in 650 a nolo serati e noi n'abiam qui d'altra banda da 350 in 400 e 50 n'ha Bastiano degli Alessandri e 3000 dice a Paniscola non sarebbe bastante alla somma; diciallo a Luca questa sera a ciò che là e' possa provedere: mai si troverà che vi sia suto detto di più di 1000 in 1100 cant. contato e a lana e agnini di Minorca degli Alessandri circa di 550 cant. mancherebbe alla somma di 1800: Luca provvederà a Valenza e noi poi qui.
" Z35,"Al nome di Dio. Ame. Fatta a dì V di marzo 1391. Fatta in Pisa. Ricievetti vostra lettera fatta a dì 2 di marzo del mese presente detto di sopra. Dite che 'l guardiano venne a Franciescho di Marcho preghandolo che gli faciesse levare il ponte ch'era sopra il crocifisso in san Franciescho acciò che vvi si potesse andare, e che Franciescho disse chennonn era anchora chonpiuto, anzi vi s'à anchora a rimettere l'azurro e razare il trono ch'è d'intorno al Cristo e farevi parechie chose prima che lla istoria sia chonpiuta; e pertanto Franciescho si disse il vero. Del fatto di farlla chonpiere altrui la storia, no mmi pare che mmi fosse onore, anzi mi serebbe verghongnia, e niuno no lla chonpierebbe a mio modo; e sse chaso venisse che niuno la chonpiesse ed e' vi si guastasse poi niuna chosa o che ll'azurro iscrostasse o altri cholori, sarebbe detto che fosse istato mio difetto e no ssi direbbe di chi l'avesse fatto; sichè io vi rispondo che cho mia parola altri no lla chonpierà, e pertanto ve voglio avere iscritto sì che sappiate che vvi fare. Il lavorio del chapitolo ched io fo in san Franciescho in Pisa si ène chonpiuto di questa settimana sanza mancho, se Dio mi prospera sano d'ongni chosa. Lodato Idio, ed ène, ve dicho, è un bello lavoro e piacie a ttutta la cittadinanza e a' forestieri, sichè vi vo' dire ched io òne or a chonpiere la tavola del detto Lorenzo Cianpolini ch'ò messa d'oro e granata. Òlla pure a cholorire. Òne animo che sia chonpiuta afatto per Pasqua di Risoresso, e imantanente ne verrò a Prato a chonpiere la storia di Franciescho, poi saremo insieme a fare istimare le chose ched io gli ò fatto, cioè del lavoro, poi ched egli nonn è chontento alla iscritta ched io gli lasciai; poi, se vorrà fare chonpiere il lavorio a me ched io gli òne chominciato, farenne patto e scritta, sì che le chose saranno chiare e rimarremo amici chome si dee. Òne inteso che quelli mie' chonpangni dipintori si sono richiamati di Franciescho. Parmene male, e ben vorre' che Franciescho si fosse portato inverso loro più saviamente che egli nonn à fatto e anche inverso me, avendo noi servitolo bene e fedelmente e tosto e avendo lasciato ongni altro lavorio per servillo; ed egli ci andò a chomiatare del suo lavorio chol dolcie modo. No credette che nnoi cie n'avedessimo. E sso bene il danno, chè cci fe' ritrovarci sanza lavorio e perdemmo tenpo assai. Molto me ne parve male, avendo le chose in punto e no volle che ssi lavorasse. Arei chonpiuta tutta quella pontata di san Franciescho afatto e no vi sarebbe inpacciato. No rimase da mme e no fu mia cholpa. Vorevi preghare che diciessi da mia parte a Stefano d'Arricho; so che 'l chonosciete; che mandi pe lla crocie sua ch'ène a chasa mia ed ène chonpiuta di cholorire bene e ricchamente, e che dia o faccia dare i resto. Sono fiorini quatro d'oro. Quando verrò a llavorare a Prato, id io gli farò l'arme in su il pidistallo della crocie e volentieri, e sse volesse ritenerne e no si fidasse di me ch'io glie la faciesse, ritenghimi uno fiorino tanto ch'io torni chostà. Altro no vi iscrivo per questa lettera. Per lo vostro Nicholò di Piero dipintore, al vostro servigio. Sed io posso fare chosa niuna che vvi sia in piaciere di qua, iscrivetemelo. Farollo volentieri. Salutatemi Franciescho e monna Margherita da mia parte, ch'io sono senpre loro servidore. Idio vi quardi tutti. Are' charo che vvenissi a starvi parechi dì a Pisa, e vederesti chose che vvi piacierebono molto. Arestine grande diletto. Rispondete se Franciescho dilibrerà che llavoro si chonpia o nno. Meser Giovanni Cherardi in Prato data propio. .N. 1391. Da Pisa. Adì di marzo. ","
Al nome di Dio. Ame. Fatta a dì V di marzo 1391. Fatta in Pisa. Ricievetti vostra lettera fatta a dì 2 di marzo del mese presente detto di sopra. Dite che 'l guardiano venne a Franciescho di Marcho preghandolo che gli faciesse levare il ponte ch'era sopra il crocifisso in san Franciescho acciò che vvi si potesse andare, e che Franciescho disse chennonn era anchora chonpiuto, anzi vi s'à anchora a rimettere l'azurro e razare il trono ch'è d'intorno al Cristo e farevi parechie chose prima che lla istoria sia chonpiuta; e pertanto Franciescho si disse il vero. Del fatto di farlla chonpiere altrui la storia, no mmi pare che mmi fosse onore, anzi mi serebbe verghongnia, e niuno no lla chonpierebbe a mio modo; e sse chaso venisse che niuno la chonpiesse ed e' vi si guastasse poi niuna chosa o che ll'azurro iscrostasse o altri cholori, sarebbe detto che fosse istato mio difetto e no ssi direbbe di chi l'avesse fatto; sichè io vi rispondo che cho mia parola altri no lla chonpierà, e pertanto ve voglio avere iscritto sì che sappiate che vvi fare. Il lavorio del chapitolo ched io fo in san Franciescho in Pisa si ène chonpiuto di questa settimana sanza mancho, se Dio mi prospera sano d'ongni chosa. Lodato Idio, ed ène, ve dicho, è un bello lavoro e piacie a ttutta la cittadinanza e a' forestieri, sichè vi vo' dire ched io òne or a chonpiere la tavola del detto Lorenzo Cianpolini ch'ò messa d'oro e granata. Òlla pure a cholorire. Òne animo che sia chonpiuta afatto per Pasqua di Risoresso, e imantanente ne verrò a Prato a chonpiere la storia di Franciescho, poi saremo insieme a fare istimare le chose ched io gli ò fatto, cioè del lavoro, poi ched egli nonn è chontento alla iscritta ched io gli lasciai; poi, se vorrà fare chonpiere il lavorio a me ched io gli òne chominciato, farenne patto e scritta, sì che le chose saranno chiare e rimarremo amici chome si dee. Òne inteso che quelli mie' chonpangni dipintori si sono richiamati di Franciescho. Parmene male, e ben vorre' che Franciescho si fosse portato inverso loro più saviamente che egli nonn à fatto e anche inverso me, avendo noi servitolo bene e fedelmente e tosto e avendo lasciato ongni altro lavorio per servillo; ed egli ci andò a chomiatare del suo lavorio chol dolcie modo. No credette che nnoi cie n'avedessimo. E sso bene il danno, chè cci fe' ritrovarci sanza lavorio e perdemmo tenpo assai. Molto me ne parve male, avendo le chose in punto e no volle che ssi lavorasse. Arei chonpiuta tutta quella pontata di san Franciescho afatto e no vi sarebbe inpacciato. No rimase da mme e no fu mia cholpa. Vorevi preghare che diciessi da mia parte a Stefano d'Arricho; so che 'l chonosciete; che mandi pe lla crocie sua ch'ène a chasa mia ed ène chonpiuta di cholorire bene e ricchamente, e che dia o faccia dare i resto. Sono fiorini quatro d'oro. Quando verrò a llavorare a Prato, id io gli farò l'arme in su il pidistallo della crocie e volentieri, e sse volesse ritenerne e no si fidasse di me ch'io glie la faciesse, ritenghimi uno fiorino tanto ch'io torni chostà. Altro no vi iscrivo per questa lettera. Per lo vostro Nicholò di Piero dipintore, al vostro servigio. Sed io posso fare chosa niuna che vvi sia in piaciere di qua, iscrivetemelo. Farollo volentieri. Salutatemi Franciescho e monna Margherita da mia parte, ch'io sono senpre loro servidore. Idio vi quardi tutti. Are' charo che vvenissi a starvi parechi dì a Pisa, e vederesti chose che vvi piacierebono molto. Arestine grande diletto. Rispondete se Franciescho dilibrerà che llavoro si chonpia o nno. Meser Giovanni Cherardi in Prato data propio. .N. 1391. Da Pisa. Adì di marzo.
" M04,"Al nome di Dio. Fatta a dì 21 d'aghosto 1392. Insino a dì 14 di questo vi mandai a paghare f. 300 a ser iIachopo di Mano e chonpagni per canbo di fiorini trecientodue s. 8 chi qui da Mano di sere Iachopo e chonpani, aretegli paghati e posti a conto di nostri di Vingnone. Di poi non òe voluto mandare a paghare danari perché da voi non ò poi auto lettera perché potrebe esere m'aresti qui rimesi danari. Ma io voe domane isino a Chomo e starò 3 dì: qui credo trovare vostra lettera, se no m'arete rimesi danari manderòvi a paghare f. 400 o chome mi verà trovati 200 o 300 per volta. Qui mi sono iformato di lane d'Arli quello ci vaglono per 2 o per 3: qui vaglono lavate che sieno buone roba lb. 12, 13, 14 per tre. Mi sono iformato questo pregio vi dicho e mostra la buona roba si sia venduta lb. 14 che sono uno melanese le mandò da Vignone per lo diritto chamino. Altro no vi dicho sopra ciòe. Per questa no vegho altro a divi: se qui poso altro fare iscrivetello e faròllo volentieri. Questa lettera lascio a quelli di Basciano la vi mandino. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova. ","
Al nome di Dio. Fatta a dì 21 d'aghosto 1392. Insino a dì 14 di questo vi mandai a paghare f. 300 a ser iIachopo di Mano e chonpagni per canbo di fiorini trecientodue s. 8 chi qui da Mano di sere Iachopo e chonpani, aretegli paghati e posti a conto di nostri di Vingnone. Di poi non òe voluto mandare a paghare danari perché da voi non ò poi auto lettera perché potrebe esere m'aresti qui rimesi danari. Ma io voe domane isino a Chomo e starò 3 dì: qui credo trovare vostra lettera, se no m'arete rimesi danari manderòvi a paghare f. 400 o chome mi verà trovati 200 o 300 per volta. Qui mi sono iformato di lane d'Arli quello ci vaglono per 2 o per 3: qui vaglono lavate che sieno buone roba lb. 12, 13, 14 per tre. Mi sono iformato questo pregio vi dicho e mostra la buona roba si sia venduta lb. 14 che sono uno melanese le mandò da Vignone per lo diritto chamino. Altro no vi dicho sopra ciòe. Per questa no vegho altro a divi: se qui poso altro fare iscrivetello e faròllo volentieri. Questa lettera lascio a quelli di Basciano la vi mandino. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova.
" C37,"Monna Margherita. Io sono venuto in villa a vedere uno lavorio che fa monna Bartola. Dice Guido ch' io vi faccia questa ambasciata, cioè ch' el primo dì che e' tornò di Lombardia Francesco fu con lui, e parlarono insieme ciò che bisogno fu all' uno e all' altro. E dice ch' io vi dica che da quello dì in là e' fu libero e spacciato da lui. Siche s' egli é soprastato, non é per difetto o per fatto di Guido. Crede bene Guido che Francesco n' abbia acagionato lui del non tornare a Prato. Non vi sia noia dire al fattore maggiore di Francesco, che s' io pensasse che e' fosse in Cafaggio, ch' io l'andrei a vedere; ma uno suo maestro, ch' à nome Vanni, lavora ora meco. Salutatelo da mia parte. E a voi mando due fiaschi che me gli empiate di quel vino della botte grande che gemeva, tanto che e' venga il mio di Valdinievole, che ci sarà a questi dì. El Fattorino e gli altri salutate da mia parte. Io ci starò domane, e penso vi verrò a vedere, s' io potrò. A Francesco non dite nulla, chè penso sia in grandi faccende, com' egli è sempre. Io sono alla lucente e lieta aria iscalzo: e fammi venire sonno il suono de' coregiati, e l'aie nette e pulite m' invitano a saltare e fare tomi ischiavoneschi in sulle montagne de' grassi grani, i quali astettavano miei vôti granai. Qui non à cicale nè mosconi o tarantole, che mi dànno malinconia come sono al Palco. Sono solo, e non sono desto, né molestatomi l' uscio da persona. Odo Francesco si tribola, e io godo. La donna ci fia tosto; verretela a vedere per vostra cortesia. Ella à voglia di ristorarvi. Il secondo fattore iscrisse questa. Monna Margherita di F. di Marco, madre carissima. ","
Monna Margherita. Io sono venuto in villa a vedere uno lavorio che fa monna Bartola. Dice Guido ch' io vi faccia questa ambasciata, cioè ch' el primo dì che e' tornò di Lombardia Francesco fu con lui, e parlarono insieme ciò che bisogno fu all' uno e all' altro. E dice ch' io vi dica che da quello dì in là e' fu libero e spacciato da lui. Siche s' egli é soprastato, non é per difetto o per fatto di Guido. Crede bene Guido che Francesco n' abbia acagionato lui del non tornare a Prato. Non vi sia noia dire al fattore maggiore di Francesco, che s' io pensasse che e' fosse in Cafaggio, ch' io l'andrei a vedere; ma uno suo maestro, ch' à nome Vanni, lavora ora meco. Salutatelo da mia parte. E a voi mando due fiaschi che me gli empiate di quel vino della botte grande che gemeva, tanto che e' venga il mio di Valdinievole, che ci sarà a questi dì. El Fattorino e gli altri salutate da mia parte. Io ci starò domane, e penso vi verrò a vedere, s' io potrò. A Francesco non dite nulla, chè penso sia in grandi faccende, com' egli è sempre. Io sono alla lucente e lieta aria iscalzo: e fammi venire sonno il suono de' coregiati, e l'aie nette e pulite m' invitano a saltare e fare tomi ischiavoneschi in sulle montagne de' grassi grani, i quali astettavano miei vôti granai. Qui non à cicale nè mosconi o tarantole, che mi dànno malinconia come sono al Palco. Sono solo, e non sono desto, né molestatomi l' uscio da persona. Odo Francesco si tribola, e io godo. La donna ci fia tosto; verretela a vedere per vostra cortesia. Ella à voglia di ristorarvi. Il secondo fattore iscrisse questa. Monna Margherita di F. di Marco, madre carissima.
" T06,"Francesco. Son stato con Gherardo Bartolini e con Agnolo da' Cori più volte, per fare il piacer vostro, ma contra la mente mia; e ogni volta vi cresce ragione contro. E Agnolo dice che, ogni cosa considerato, gli pare gli si venga a Bartolomeo e 'l compagno fiorini 60: ma a torgliene 5, sono 55. E quello che a questi dì m'avea detto di fiorini 50, dice avere errato, e che non avea bene fatta la ragione, e che se ne grava la sua coscienza. Egli ha detto a Bartolomeo, contra mio volere, tutto nostro ragionamento; e Bartolomeo salta e arrabbia del non esser contento a fiorini 50, come io volea giudicare: che se Agnolo non ci fosse intervenuto, arei così giudicato, o contenti o non contenti che fosson le parti. Agnolo vi vuole pure scrivere: e voi sapete che voi mi deste licenza di ciò che io vedesse che dovesson avere, quando avesse fatto a vostro modo: bench'io nulla voglio prendere ancora. Bartolomeo, s'io no la capito, vuole tornare al piato. Forse non finirà com'egli si dà a 'ntendere; e io ne sarò cagione. Ma tutto v'ho detto perché veggiate ch'io amava e amo l'onor vostro, e 'l vostro utile; non come tali che lusingano innanzi, e dannovi a 'ntendere quello che non è. Io m'ingegnerò capitarla, se a voi piace, per qualche modo; e altra volta conoscerete meglio ch'io fo bene. Ser LAPO, in fretta. xx dì marzo. ","
Francesco. Son stato con Gherardo Bartolini e con Agnolo da' Cori più volte, per fare il piacer vostro, ma contra la mente mia; e ogni volta vi cresce ragione contro. E Agnolo dice che, ogni cosa considerato, gli pare gli si venga a Bartolomeo e 'l compagno fiorini 60: ma a torgliene 5, sono 55. E quello che a questi dì m'avea detto di fiorini 50, dice avere errato, e che non avea bene fatta la ragione, e che se ne grava la sua coscienza. Egli ha detto a Bartolomeo, contra mio volere, tutto nostro ragionamento; e Bartolomeo salta e arrabbia del non esser contento a fiorini 50, come io volea giudicare: che se Agnolo non ci fosse intervenuto, arei così giudicato, o contenti o non contenti che fosson le parti. Agnolo vi vuole pure scrivere: e voi sapete che voi mi deste licenza di ciò che io vedesse che dovesson avere, quando avesse fatto a vostro modo: bench'io nulla voglio prendere ancora. Bartolomeo, s'io no la capito, vuole tornare al piato. Forse non finirà com'egli si dà a 'ntendere; e io ne sarò cagione. Ma tutto v'ho detto perché veggiate ch'io amava e amo l'onor vostro, e 'l vostro utile; non come tali che lusingano innanzi, e dannovi a 'ntendere quello che non è. Io m'ingegnerò capitarla, se a voi piace, per qualche modo; e altra volta conoscerete meglio ch'io fo bene. Ser LAPO, in fretta. xx dì marzo.
" S60,"Al nome di Dio. A dì 4 di magio 1407. A dì 21 del pasato per da Genova vi scrissi brieve chome qui ero gunto salvo con quello portavo, grazia n'abi Dio, aretela auta. E di nuovo v'ò pocho a dire e nn'è chagone il male stato del paese che mi grava. E non chale ch'io vi dicha perché qui sono venuto che da Vignone serrete statto avisato di tutto sì che dirò brieve per questa. Chom'io vi disi per l'altra, per le novità achorse in questo paese po' ch'io parti' da Vignone i' sono molto soprastatto a chamino e pure, tra per aqua e per terra, mi ci sono condotto e qui sono e ò [] a fare quello perché qui son venuto. È vero che qui [] d'arme il perché arnese è rimontatto forte [] maglia il perch'io diè ordine a le merce e alsì son richarate perché non ci può venire né acaio né ferro, or pure a me conviene fare chome si può. E ora è partitta di qui quella gente e iti al chanpo il perch'io ò dato ordine a dare spaco a' fatti miei e fo conto in questo mese eserre inpacatto e vedrò modo andarne a chasa e mil anni mi pare. È vero che per anchora qui non è chamino niuno per nulla parte donde si possa trare niente né andare persona che non fosse preso e rubato, ma chosì non dè senpre stare le chose, qualche rimedio ci manderà Dio, a noi è forza fare chome gli altri. Io farò presto tutto poi, chome chamino ci serrà, che a pocho a pocho la roba si possa mandare, che Dio salva la mandi. I' ò conpratti alchuni fustani e bocchacini per mandare a Vignone quando si potrà. Costami fustani bianchi lb. 4 peza, bianchi e bochacini di Chremona costò lb. 8 tra bianchi e tinti l'un per l'altro: è vero a questi pregi non se ne trovarebe 10 balle in fra tutto chom'io vi dissi. Quand'io mi partì da Vignone, Tomaso mi disse che pensava per voi e loro volere de' fustani e de l'altre cose di qui. Ora egli arà sentitto le chose non vanno chome voremmo sì ch'io penso che forse niente vorette al presente. Io l'atendo da voi e da lui e quello mi comanderette farò chol nome di Dio. Egli è più dì ch'io vidi per llettera da Genova che costì arebe manchamento di filo sbavato gentile da chardi. Il perch'io m'avisai quello valea qui e, secondo la lettera da Genova, costì valea 2 fiorini il pesetto e qui valea al tanto, il perch'io no vi vedea grascia. Ora, a questi dì e Gacomini di Genova per vostra parte m'àn detto ch'io gli avisi di pregio di qui e de la spesa se avese a mandare a Saona e tutto. Di che io mi sono avisato e [] el filo è montatto a f. 4 di qui il peso e àcene pocho perché di fuori non [] viene niente e qui non è che 2 maestri e [] insieme il perché egli è chosì montatto [] ma questo filo sopra tutto. E simile [] chome vi dicho qui non è chamino per ora [] trare niente di nulla parte sì ch'io non so che mi dire [] e charo si manterà filo e merce buon peza che non []. E sopra spese di qui a Saona mi sono avisato e fate conto per lo chamino diritto di qui a Saona costarebe, la balla di 45 pesetti chome si fa, circha a f. 3 1/2. E per lo chamino da Vercelli e da Torino, dove viene il sale da Genova, costarebe la balla posta a Saona circha a f. 5 in 6 e per niuno di questi chamini non si può mandare niente per ora. È vero che per chorieri di qui a Genova si potrà mandare 2 o 3 pezi per volta e per questo modo ne volevano e Ricci 60 pesetti ma egli è fuori di pregio per quello conprendo e quest'è l'efetto. E chosì ò risposto a' Gachomini di Genova: da voi o da loro atendo se niente ò a fare e provedrò a quel vorette [] avanzo potrò ed avere chose fine o si starebbe. [] a dì 7 e no v'ò a dire altro di nuovo né da Vignone non ò lettera. Qui s'à pure buona speranza che qualche chamino s'aprirà, Dio il voglia, che le mi sarebe gran alegreza. Or io provegho a meter a punto quelo ò fare e fo conto a ogni modo partire io per qualche bucho per tutto questo mese o fino a 1/2 l'altro, diròvi che seguirò. Se niente vedete ch'io abi a fare, avisate ch'io l'abi a tenpo. E danari mi fanno bisogno tragho a' Gachomini di Genova ed e sono avisati di tuto. E ogi n'ò tratti 200 a 19 per cento vantagio qui e poi vendo la monetta d'ariento a inperiali minuti e ò avantagio s. 3 1/2 per fiorino sì che, potendo mandare, io ci serre' stato a buon tenpo, or Dio sia lodato di tutto. I' non so che più per ora mi v'abia a dire. Se chamino ci fosse io vi dire' pregi di più chose: or non è il paese in termine da ciò, Dio ci metta buona pace e voi guardi. Per costì nulla, Genova 19, Vinegia 26 1/2, schudi s. 53 1/2, ducati s. 49. Donato d'Arezo in Melano vi si racomanda. Francescho di Marcho e conpagni, in Firenze. ","
Al nome di Dio. A dì 4 di magio 1407. A dì 21 del pasato per da Genova vi scrissi brieve chome qui ero gunto salvo con quello portavo, grazia n'abi Dio, aretela auta. E di nuovo v'ò pocho a dire e nn'è chagone il male stato del paese che mi grava. E non chale ch'io vi dicha perché qui sono venuto che da Vignone serrete statto avisato di tutto sì che dirò brieve per questa. Chom'io vi disi per l'altra, per le novità achorse in questo paese po' ch'io parti' da Vignone i' sono molto soprastatto a chamino e pure, tra per aqua e per terra, mi ci sono condotto e qui sono e ò [] a fare quello perché qui son venuto. È vero che qui [] d'arme il perché arnese è rimontatto forte [] maglia il perch'io diè ordine a le merce e alsì son richarate perché non ci può venire né acaioferro, or pure a me conviene fare chome si può. E ora è partitta di qui quella gente e iti al chanpo il perch'io ò dato ordine a dare spaco a' fatti miei e fo conto in questo mese eserre inpacatto e vedrò modo andarne a chasa e mil anni mi pare. È vero che per anchora qui non è chamino niuno per nulla parte donde si possa trare niente né andare persona che non fosse preso e rubato, ma chosì non dè senpre stare le chose, qualche rimedio ci manderà Dio, a noi è forza fare chome gli altri. Io farò presto tutto poi, chome chamino ci serrà, che a pocho a pocho la roba si possa mandare, che Dio salva la mandi. I' ò conpratti alchuni fustani e bocchacini per mandare a Vignone quando si potrà. Costami fustani bianchi lb. 4 peza, bianchi e bochacini di Chremona costò lb. 8 tra bianchi e tinti l'un per l'altro: è vero a questi pregi non se ne trovarebe 10 balle in fra tutto chom'io vi dissi. Quand'io mi partì da Vignone, Tomaso mi disse che pensava per voi e loro volere de' fustani e de l'altre cose di qui. Ora egli arà sentitto le chose non vanno chome voremmo sì ch'io penso che forse niente vorette al presente. Io l'atendo da voi e da lui e quello mi comanderette farò chol nome di Dio. Egli è più dì ch'io vidi per llettera da Genova che costì arebe manchamento di filo sbavato gentile da chardi. Il perch'io m'avisai quello valea qui e, secondo la lettera da Genova, costì valea 2 fiorini il pesetto e qui valea al tanto, il perch'io no vi vedea grascia. Ora, a questi dì e Gacomini di Genova per vostra parte m'àn detto ch'io gli avisi di pregio di qui e de la spesa se avese a mandare a Saona e tutto. Di che io mi sono avisato e [] el filo è montatto a f. 4 di qui il peso e àcene pocho perché di fuori non [] viene niente e qui non è che 2 maestri e [] insieme il perché egli è chosì montatto [] ma questo filo sopra tutto. E simile [] chome vi dicho qui non è chamino per ora [] trare niente di nulla parte sì ch'io non so che mi dire [] e charo si manterà filo e merce buon peza che non []. E sopra spese di qui a Saona mi sono avisato e fate conto per lo chamino diritto di qui a Saona costarebe, la balla di 45 pesetti chome si fa, circha a f. 3 1/2. E per lo chamino da Vercelli e da Torino, dove viene il sale da Genova, costarebe la balla posta a Saona circha a f. 5 in 6 e per niuno di questi chamini non si può mandare niente per ora. È vero che per chorieri di qui a Genova si potrà mandare 2 o 3 pezi per volta e per questo modo ne volevano e Ricci 60 pesetti ma egli è fuori di pregio per quello conprendo e quest'è l'efetto. E chosì ò risposto a' Gachomini di Genova: da voi o da loro atendo se niente ò a fare e provedrò a quel vorette [] avanzo potrò ed avere chose fine o si starebbe. [] a dì 7 e no v'ò a dire altro di nuovo né da Vignone non ò lettera. Qui s'à pure buona speranza che qualche chamino s'aprirà, Dio il voglia, che le mi sarebe gran alegreza. Or io provegho a meter a punto quelo ò fare e fo conto a ogni modo partire io per qualche bucho per tutto questo mese o fino a 1/2 l'altro, diròvi che seguirò. Se niente vedete ch'io abi a fare, avisate ch'io l'abi a tenpo. E danari mi fanno bisogno tragho a' Gachomini di Genova ed e sono avisati di tuto. E ogi n'ò tratti 200 a 19 per cento vantagio qui e poi vendo la monetta d'ariento a inperiali minuti e ò avantagio s. 3 1/2 per fiorino sì che, potendo mandare, io ci serre' stato a buon tenpo, or Dio sia lodato di tutto. I' non so che più per ora mi v'abia a dire. Se chamino ci fosse io vi dire' pregi di più chose: or non è il paese in termine da ciò, Dio ci metta buona pace e voi guardi. Per costì nulla, Genova 19, Vinegia 26 1/2, schudi s. 53 1/2, ducati s. 49. Donato d'Arezo in Melano vi si racomanda. Francescho di Marcho e conpagni, in Firenze.
" D51,"Al nome di Dio. A dì 26 di lulglo 1395. La chagione di questa si è perché Nicholaio Martini ène pegorato, bene che a me none parve mai bene, ma no' t'ò mai voluto iscrivere il chontrado, perché chi diceva una chosa e chi una altra: egl'àe auto senpre la chontina e ora gl'ène aparito uno singhiozo che dubito no' l'ateri: Idio faca quelo debe esere il meglo de l'anima sua. Penso che ttu faresti bene a venirci istasera, quando tu avesi meso inn ordine di mandarne il crocifiso, ed egli si chontenterebe di vederti, e' suoi figluoli arebono charo che ttu ci venisi: sono queste chose che si debono fare, e chi no' le fae, non eschono mai di mente a chi rimane di loro. Aretelo iscritto più dì fae, ma preché l'ò sostenuto, per questa gente che tu sai che sono qua, cho' senpre dicendo a ongnuno che ttu avevi una gradisima facenda chostà, e chosì diceva a chi me ne domandava e simile a' suoi figluoli e pare che chostoro si partirano domattina di qui e vanno a disinare chol piovano di San Gusto, sechondo odo, e di là si debono partire e venirne a Firenze. A mio parere io gugnerei qui all'Ave Maria e allora andrei a vicitare Nicholaio, ch'i' ò detto che, per questa chagione qua, tu ci vieni, perciò che ttu ài uno grande inpaccio a Firenze e che, se no' fose per amore di Nicholaio, tu aresti mandato per me. Penso ogi mai no' ti bisogna dubitare di venire per chostoro per ongni chosa, ma tu saresti molto ischusato, per amore di Nicholaio farai bene di venire tosto; e' m'à preghato che ttu gli faca chonperare una metadela di vernaca, la miglore si può avere, e più che tu mandi a chasa Iachopo di meser Biagio e faci chonperare uno fiaschetto di mezetta e da parte di Nicholaio gli manda a chiederlo pieno di vernacca e dichagli la chagone. Chon questa sarà una lettera che ci mandò il priore di Santo Domenicho e dise ch'io la ti mandasi, perché tu la mandasi a Roma e ch'ella ti fose rachomandata. Di poi abiamo auto una vostra fatta a dì 25: per questa no' vi posiamo fare però che noi attendiamo domattina. Alla Franciescha sarà rechato una libriciuolo de l'ufico de la donna. Mona Giema fue iersera qui chon una sua chonpagna, la quale ci àe data, a me e a tutte le vicine, la miglore sera ch'io avesi mai, perché pare uno angnolo e ela manderà quelo libriciuolo alla Franciescha e, s'ela no' lo manda, mandi Maso per eso, e no' falli che ttu me l'arechi. Una borsa ti mando: darla a mona Giovana di Paolo Mattei, e di' ch'ele no' si fanno altrimenti a le vedove. Le pale abiamo aute da Ghonfienti. Il vino biancho fue miglore che l' primo dì. Idio ti guardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì XXVI di luglio. ","
Al nome di Dio. A dì 26 di lulglo 1395. La chagione di questa si è perché Nicholaio Martini ène pegorato, bene che a me none parve mai bene, ma no' t'ò mai voluto iscrivere il chontrado, perché chi diceva una chosa e chi una altra: egl'àe auto senpre la chontina e ora gl'ène aparito uno singhiozo che dubito no' l'ateri: Idio faca quelo debe esere il meglo de l'anima sua. Penso che ttu faresti bene a venirci istasera, quando tu avesi meso inn ordine di mandarne il crocifiso, ed egli si chontenterebe di vederti, e' suoi figluoli arebono charo che ttu ci venisi: sono queste chose che si debono fare, e chi no' le fae, non eschono mai di mente a chi rimane di loro. Aretelo iscritto più dì fae, ma preché l'ò sostenuto, per questa gente che tu sai che sono qua, cho' senpre dicendo a ongnuno che ttu avevi una gradisima facenda chostà, e chosì diceva a chi me ne domandava e simile a' suoi figluoli e pare che chostoro si partirano domattina di qui e vanno a disinare chol piovano di San Gusto, sechondo odo, e di là si debono partire e venirne a Firenze. A mio parere io gugnerei qui all'Ave Maria e allora andrei a vicitare Nicholaio, ch'i' ò detto che, per questa chagione qua, tu ci vieni, perciò che ttu ài uno grande inpaccio a Firenze e che, se no' fose per amore di Nicholaio, tu aresti mandato per me. Penso ogi mai no' ti bisogna dubitare di venire per chostoro per ongni chosa, ma tu saresti molto ischusato, per amore di Nicholaio farai bene di venire tosto; e' m'à preghato che ttu gli faca chonperare una metadela di vernaca, la miglore si può avere, e più che tu mandi a chasa Iachopo di meser Biagio e faci chonperare uno fiaschetto di mezetta e da parte di Nicholaio gli manda a chiederlo pieno di vernacca e dichagli la chagone. Chon questa sarà una lettera che ci mandò il priore di Santo Domenicho e dise ch'io la ti mandasi, perché tu la mandasi a Roma e ch'ella ti fose rachomandata. Di poi abiamo auto una vostra fatta a dì 25: per questa no' vi posiamo fare però che noi attendiamo domattina. Alla Franciescha sarà rechato una libriciuolo de l'ufico de la donna. Mona Giema fue iersera qui chon una sua chonpagna, la quale ci àe data, a me e a tutte le vicine, la miglore sera ch'io avesi mai, perché pare uno angnolo e ela manderà quelo libriciuolo alla Franciescha e, s'ela no' lo manda, mandi Maso per eso, e no' falli che ttu me l'arechi. Una borsa ti mando: darla a mona Giovana di Paolo Mattei, e di' ch'ele no' si fanno altrimenti a le vedove. Le pale abiamo aute da Ghonfienti. Il vino biancho fue miglore che l' primo dì. Idio ti guardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì XXVI di luglio.
" J89,"Al nome di Dio a dì VIII d'Agosto 1385 al modo di Firenze. Sia manifesto a chiunque vedrà udirà e legierà questa scritta come Francesco di Bonagiunta da Cascina vende questo dì a Francesco di Marco da Prato e compagni cuoia barberesche di Tunisi cantare cinquecento le qua' cuoia promette nette d'ogni tara di cantare venti il centinaio delle cuoia, per fiorini cinque e mezzo d'oro il cantare a tempo di mesi sei dal dì avrà consegnato le dette cuoia ha a avere i fiorini, e le dette cuoia promette di dare e sanza umido e con ogni tara ch'è a usanza e le dette cuoia promette di dare a detti compratori per tutto il presente mese d'Agosto in che siamo, che debbono venire in su la nave di Tunisi padroneggiata per Uberto Vivaldi di Gienova che Dio la mandi salva e 'ntendasi che le dette cuoia sieno sanza fracido. E se la detta nave non fosse venuta al detto tempo soprascritto non en tenuti i detti compratori di tolle altro ch'a loro piacere, ma il detto Francesco di Cascina è tenuto a detti compratori venendo la nave dal termine soprascritto in là di fallo sapere e d'aspettare dí due la loro risposta se vorranno avere comprato le dette cuoia, onde da indi innanzi ciascuno rimane in sua libertà. Io Marco Aliotti fui sensale di detto mercato. Io Francesco da Cascina confesso essere vero quanto è scritto pe' Marco Aliotti di sopra e così mi obrigo d'osservare. Noi Francesco di Marco da Prato e Comp. siamo contenti di detto mercato come è scritto qui di sopra per Marco Aliotti e per più chiarezza io Jacopo di Tedaldo loro fattore ò scritto qui di mia propria mano a dì VIIII d'Agosto 1385 al corso di Firenze. [A tergo:] Iscritta di coiame barberesco. ","
Al nome di Dio a dì VIII d'Agosto 1385 al modo di Firenze. Sia manifesto a chiunque vedrà udirà e legierà questa scritta come Francesco di Bonagiunta da Cascina vende questo dì a Francesco di Marco da Prato e compagni cuoia barberesche di Tunisi cantare cinquecento le qua' cuoia promette nette d'ogni tara di cantare venti il centinaio delle cuoia, per fiorini cinque e mezzo d'oro il cantare a tempo di mesi sei dal dì avrà consegnato le dette cuoia ha a avere i fiorini, e le dette cuoia promette di dare e sanza umido e con ogni tara ch'è a usanza e le dette cuoia promette di dare a detti compratori per tutto il presente mese d'Agosto in che siamo, che debbono venire in su la nave di Tunisi padroneggiata per Uberto Vivaldi di Gienova che Dio la mandi salva e 'ntendasi che le dette cuoia sieno sanza fracido. E se la detta nave non fosse venuta al detto tempo soprascritto non en tenuti i detti compratori di tolle altro ch'a loro piacere, ma il detto Francesco di Cascina è tenuto a detti compratori venendo la nave dal termine soprascritto in là di fallo sapere e d'aspettare dí due la loro risposta se vorranno avere comprato le dette cuoia, onde da indi innanzi ciascuno rimane in sua libertà. Io Marco Aliotti fui sensale di detto mercato. Io Francesco da Cascina confesso essere vero quanto è scritto pe' Marco Aliotti di sopra e così mi obrigo d'osservare. Noi Francesco di Marco da Prato e Comp. siamo contenti di detto mercato come è scritto qui di sopra per Marco Aliotti e per più chiarezza io Jacopo di Tedaldo loro fattore ò scritto qui di mia propria mano a dì VIIII d'Agosto 1385 al corso di Firenze. [A tergo:] Iscritta di coiame barberesco.
" D45,"Al nome di Dio. A dì V di giungnio 1395. Ricevei per Nanni da Santa Chiara la chata e dodici chopie di chacio; faremo, de la chata, la migliore ghuarda potremo, e dime none mandare pipioni. Se no' trovi tu e' chacio, ghuarderemo il meglio sapremo. Del pano lino de la Lapa mi maraviglio forte che tu me ne domandi, che d'è bene credere, ché, s'io n'avesi, no' te lo farei chonperare. E gl'è quatro ani che la Lapa mi fe' quelo pano lino e diroti quelo se n'è fato: io ne fe' anno a te dodici chamice e fècine otto a me, e la magiore parte chucì la moglie di Fensi e, perché ebi quistione cho' lei, perché mi toglieva tropo di chardo, die' l'avanzo a' Munistero di Santo Nicholaio e sàllo mona Chita di Mateo: ela è viva, che puone dire la veritàne, e anche v'àne in chasa di quelo che lo debono sapere: io no' so chi sono queste gente che lo filano. Io richolsi ano cinquanta libre di lino sodo, che sa la Domeniche che io n'ò fato, e a lo orditore òne lasciato chostà tuta l'acia e ughuano ebi due dodicine di lino che si chonperorono per Filipo, che me le riteni per me, ché n'ò fato ordire in questo dì; prendaci per tene la metà, e l'atra metà ritroverai qui, se lo vorai vedere; e anno, sàne la Domenicha, ch'io feci trenta iscighatoi, che me gli fece mona Vivola, e venti quatro mona China, grosi; e Marcho mi fece, anno, dodici guardanape sotile, che le troverai, fuori che quatro, chostàne, fuori che ghuele quatro che sono quane; e feci anno dodici tovaglie, che l'ò tute a dodici qui rita, tra per la famiglia e per me; e feci, anno, cinque paia di lenzuola grande, che le fe' chucire mona Chita a' Munistero di Santo Nicholaio; e dichoti tanto che 'gniuna femina di chasa non à filato ghugliata, anzi l'ò dato tuto a filare, perché le nostre femine filano chotanto che lo sàne la Domenicha, che, da poi fune i' mia chasa, none filone dua libre e chiò àno fato l'atre, perché non àno potuto. A me dane il chuore di rasengniarti ongni chosa, ma bene mi dai manichonia ghuando domandi di quele chose no' sono di bisognio, che pare bene abi buona pocha fidanza di me. Io poso dire quela parola che tu mi di' per una lettera che chon pocho piùe fineresti i dì tua e me gli pare avere presoché finiti. Per le tue lettere, che sono di grandisimo conforto a chui e' tocha, arei charo m'avesi deto dove il Fatorino peschò quele novele. Pochè no' di' per la lettera di tornare, istarò a vedere: domenicha o lunedì o martedì me ne verò a puie chon queste femine, e a bocha ti sfocherai mecho, che gl'è tre mesi andasti chostà: no' so che mi bisongni istare quane, ch'io ci sono venuta tardi pe' la facenda avea a fare e anche no' la vo' fare, no' so che mi venisi a dire le medicine e tu ti stesi chostà; priechoti, se torni, t'ingegni di rumilianti, chè sarà bene per l'anima e per lo chorpo. Se no' se ne trova chostà del pano lino se ne trovera qui (volgi); bene che tune n'ài uno, io ti farò uno; i manichini fatelo chonpiere. Altro no' dicho. Cristo ti ghuardi. per mona Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì ... giungno. ","
Al nome di Dio. A dì V di giungnio 1395. Ricevei per Nanni da Santa Chiara la chata e dodici chopie di chacio; faremo, de la chata, la migliore ghuarda potremo, e dime none mandare pipioni. Se no' trovi tu e' chacio, ghuarderemo il meglio sapremo. Del pano lino de la Lapa mi maraviglio forte che tu me ne domandi, che d'è bene credere, ché, s'io n'avesi, no' te lo farei chonperare. E gl'è quatro ani che la Lapa mi fe' quelo pano lino e diroti quelo se n'è fato: io ne fe' anno a te dodici chamice e fècine otto a me, e la magiore parte chucì la moglie di Fensi e, perché ebi quistione cho' lei, perché mi toglieva tropo di chardo, die' l'avanzo a' Munistero di Santo Nicholaio e sàllo mona Chita di Mateo: ela è viva, che puone dire la veritàne, e anche v'àne in chasa di quelo che lo debono sapere: io no' so chi sono queste gente che lo filano. Io richolsi ano cinquanta libre di lino sodo, che sa la Domeniche che io n'ò fato, e a lo orditore òne lasciato chostà tuta l'acia e ughuano ebi due dodicine di lino che si chonperorono per Filipo, che me le riteni per me, ché n'ò fato ordire in questo dì; prendaci per tene la metà, e l'atra metà ritroverai qui, se lo vorai vedere; e anno, sàne la Domenicha, ch'io feci trenta iscighatoi, che me gli fece mona Vivola, e venti quatro mona China, grosi; e Marcho mi fece, anno, dodici guardanape sotile, che le troverai, fuori che quatro, chostàne, fuori che ghuele quatro che sono quane; e feci anno dodici tovaglie, che l'ò tute a dodici qui rita, tra per la famiglia e per me; e feci, anno, cinque paia di lenzuola grande, che le fe' chucire mona Chita a' Munistero di Santo Nicholaio; e dichoti tanto che 'gniuna femina di chasa non à filato ghugliata, anzi l'ò dato tuto a filare, perché le nostre femine filano chotanto che lo sàne la Domenicha, che, da poi fune i' mia chasa, none filone dua libre e chiò àno fato l'atre, perché non àno potuto. A me dane il chuore di rasengniarti ongni chosa, ma bene mi dai manichonia ghuando domandi di quele chose no' sono di bisognio, che pare bene abi buona pocha fidanza di me. Io poso dire quela parola che tu mi di' per una lettera che chon pocho piùe fineresti i dì tua e me gli pare avere presoché finiti. Per le tue lettere, che sono di grandisimo conforto a chui e' tocha, arei charo m'avesi deto dove il Fatorino peschò quele novele. Pochè no' di' per la lettera di tornare, istarò a vedere: domenicha o lunedì o martedì me ne verò a puie chon queste femine, e a bocha ti sfocherai mecho, che gl'è tre mesi andasti chostà: no' so che mi bisongni istare quane, ch'io ci sono venuta tardi pe' la facenda avea a fare e anche no' la vo' fare, no' so che mi venisi a dire le medicine e tu ti stesi chostà; priechoti, se torni, t'ingegni di rumilianti, chè sarà bene per l'anima e per lo chorpo. Se no' se ne trova chostà del pano lino se ne trovera qui (volgi); bene che tune n'ài uno, io ti farò uno; i manichini fatelo chonpiere. Altro no' dicho. Cristo ti ghuardi. per mona Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì ... giungno.
" S74,"Al nome di Dio. A dì 15 d'aghosto 1395. Guizardo, Francescho di Marcho da Prato salute di Firenze. A dì 24 del pasato ricevetti tua lettera fatta in Pisa a dì 22 per la quale ebi grandisima alegreza pensando venissi qua che arei auto grande piacere di vedertti e mostrarti una tua chasa la quale mi chosta tropi danari e tenpo, che llo pregio pue che danari, per gli mali inchonvenienti che me ne sono achorsi, ora è pure chossì e altro no ne posso. Anchora arei auto grande piacere di mostrarti i chonti di Pisa e i libri di Giovanni de Richo a ccò che chiaro avessi veduto tutto chome istà la chosa. Ora non è potuto esere e lla chagione ò intesa, sia chon Dio, sarà una altra volta di che arò grande piacere ma vorei fosse tosto chon vostro achonco e, se fosse a mio volere, sarebe domatina. Idio ne chonceda quello che dèe esere il melglo. Fui avisato per detta lettera la chagione il perché venisti a Pisa, di che ebi piacere, pure sia istato chon vostro onore e profitto che nne arei piacere chome di charo filgluolo che piacese a Dio che voi lo poteste vedere nello viso mio chom'io l'òe nello chuore. Di quanto v'è stato detto per alchuno da Vingnone che i' òe chonpangnia chon Giovanni da Pesana, salva la reverenza di chi ve l'à detto e la vostra, e no v'à detto il vero in però cho llui non ò chonpangnia niuna: ben ò sentito che ànno mesa chostì alquanta lana a chomune, questa non è chonpangnia. Detto Giovanni non so chi ssi sia e mai no llo vidi ch'io mi richordi, bene credo vegendolo ch'io lo chonoscierei poiché dite istette chon Arigholo ma, sia che si volgla, di lui m'ò a lodare per detto di Tomaso. Ma io mi do grande maravilglia di quanto mi scrivete di detto Giovanni e, se io avessi l'agio, per questa chon sichurtà chome ad amici ve ne direi molto a pieno dandovi alchuno asenpro buono a mio parere. Elgl'è la verità che Beninchasa Alamanni mi dice che chon detto Giovanni s'achonpangnò per chamino da Vingnone chostì. Ora, quando tornò qua e dicemi che venendo a praticha de' fatti nostri e miei elgli difese molto la vostra ragione chontro a me e pertanto mi do grande maravilgla di quello mi scrivete di lui. E potrebe intervenire a voi chome a cholui che avea uno chonpare e inmaginossi una volta che avendo bisongno d'uno suo ronzino elgli no lgli le presterà e per detta chagione sanza chiarissene altrementi gli trasse favella, poi si trovò era il chontradio e diventarono amici pùe che mai: chosì potrebe esere di questo fatto di Giovanni da Pesana. Dello non potere venire qua chome vi credeste mi gravò forte e dicho tanto che se llo sapeste mi parebe duro a crederllo ma tutto si vole dire sia per lo melglo. Arei auto charo di chostà m'aveste iscrito chome per questa diceste di fare, credo n'è chagione il mio no ne aversi fatta risposta a quella mi scriveste da Pisa e Idio sa s'i' òe auto volgla di fare risposta ma per molte chagioni no ll'ò fatto. Ma se Idio mi presta uno pocho vita io vi ristorerò per modo vi rincrescieranno le mie lettere: credetti pocho tempo fa farllo a boccha e già avea chonperati certti chavalli mi manchavano, poi no volle Guido di meser Tomaso né suoi parenti ch'io vi venisse, grande chonsolazione m'era venirvi a vedere tutti. I chonti di Pisa arete auti da Tomaso e veduto i resto dovete avere e se Francescho arà iscritto a Lodovicho chosa niuna che no sia bene detto sono certto n'arà dispiacere: sono delle chose che dà la merchatantia e lle chose di questo mondo! Non puote dire chosa di me che per questo né per altro da lui io potese mai levare l'amore, no llo mi dotò la natura che a chui i' òe voluto bene io ne possa levare l'amore chosì tosto chome fano molti e, se aremo a vivere e a punto gli vengha, il vedrà per opera. Di rachomandarmi Francescho non è di bisongno, chosì abia Idio miserichordia di me chome io ebi chara la sua lettera ch'elgli mi scrise da Vinegia uno buono chavallo e simile quella mi scrise da Milano. E io gli rispuosi graziosamente e donde e, se lla chosa sia proceduta d'aversi poi istranato da me, non so la chagione: duolmene insino alla mortte e altro non ne posso, per me no rimarà ch'io no sia quelle debo e ssì cho llui. Non ti posso dire altro per questa e questa no volglo tenghi per risposta, sarà chome pue tosto potrò inn altra forma che arò pue agio e dirò pue lungho. Vorei che potese esere a boccha e se Francescho mi volese fare vantagio, ch'è pùe giovane, verei insino a Bolongna per abocharmi cho llui ma pùe charo arei venise a vedere la sua chasa da Prato ch'è asai bella sechondo Prato: credo non perderebe i passi ma egli è tropo grasso, non à chura de' poveri! Non ti posso dire altro per questa, che Dio vi guardi senpre per Francescho di Marcho da Prato in Firenze. Ghicardo da Pescina, in Melano. Chopia d'una mandato a detto a dì 15 d'aghosto 1395. Francescho. 1395 d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 15 d'aghosto 1395. Guizardo, Francescho di Marcho da Prato salute di Firenze. A dì 24 del pasato ricevetti tua lettera fatta in Pisa a dì 22 per la quale ebi grandisima alegreza pensando venissi qua che arei auto grande piacere di vedertti e mostrarti una tua chasa la quale mi chosta tropi danari e tenpo, che llo pregio pue che danari, per gli mali inchonvenienti che me ne sono achorsi, ora è pure chossì e altro no ne posso. Anchora arei auto grande piacere di mostrarti i chonti di Pisa e i libri di Giovanni de Richo a ccò che chiaro avessi veduto tutto chome istà la chosa. Ora non è potuto esere e lla chagione ò intesa, sia chon Dio, sarà una altra volta di che arò grande piacere ma vorei fosse tosto chon vostro achonco e, se fosse a mio volere, sarebe domatina. Idio ne chonceda quello che dèe esere il melglo. Fui avisato per detta lettera la chagione il perché venisti a Pisa, di che ebi piacere, pure sia istato chon vostro onore e profitto che nne arei piacere chome di charo filgluolo che piacese a Dio che voi lo poteste vedere nello viso mio chom'io l'òe nello chuore. Di quanto v'è stato detto per alchuno da Vingnone che i' òe chonpangnia chon Giovanni da Pesana, salva la reverenza di chi ve l'à detto e la vostra, e no v'à detto il vero in però cho llui non ò chonpangnia niuna: ben ò sentito che ànno mesa chostì alquanta lana a chomune, questa non è chonpangnia. Detto Giovanni non so chi ssi sia e mai no llo vidi ch'io mi richordi, bene credo vegendolo ch'io lo chonoscierei poiché dite istette chon Arigholo ma, sia che si volgla, di lui m'ò a lodare per detto di Tomaso. Ma io mi do grande maravilglia di quanto mi scrivete di detto Giovanni e, se io avessi l'agio, per questa chon sichurtà chome ad amici ve ne direi molto a pieno dandovi alchuno asenpro buono a mio parere. Elgl'è la verità che Beninchasa Alamanni mi dice che chon detto Giovanni s'achonpangnò per chamino da Vingnone chostì. Ora, quando tornò qua e dicemi che venendo a praticha de' fatti nostri e miei elgli difese molto la vostra ragione chontro a me e pertanto mi do grande maravilgla di quello mi scrivete di lui. E potrebe intervenire a voi chome a cholui che avea uno chonpare e inmaginossi una volta che avendo bisongno d'uno suo ronzino elgli no lgli le presterà e per detta chagione sanza chiarissene altrementi gli trasse favella, poi si trovò era il chontradio e diventarono amici pùe che mai: chosì potrebe esere di questo fatto di Giovanni da Pesana. Dello non potere venire qua chome vi credeste mi gravò forte e dicho tanto che se llo sapeste mi parebe duro a crederllo ma tutto si vole dire sia per lo melglo. Arei auto charo di chostà m'aveste iscrito chome per questa diceste di fare, credo n'è chagione il mio no ne aversi fatta risposta a quella mi scriveste da Pisa e Idio sa s'i' òe auto volgla di fare risposta ma per molte chagioni no ll'ò fatto. Ma se Idio mi presta uno pocho vita io vi ristorerò per modo vi rincrescieranno le mie lettere: credetti pocho tempo fa farllo a boccha e già avea chonperati certti chavalli mi manchavano, poi no volle Guido di meser Tomaso né suoi parenti ch'io vi venisse, grande chonsolazione m'era venirvi a vedere tutti. I chonti di Pisa arete auti da Tomaso e veduto i resto dovete avere e se Francescho arà iscritto a Lodovicho chosa niuna che no sia bene detto sono certto n'arà dispiacere: sono delle chose che dà la merchatantia e lle chose di questo mondo! Non puote dire chosa di me che per questo né per altro da lui io potese mai levare l'amore, no llo mi dotò la natura che a chui i' òe voluto bene io ne possa levare l'amore chosì tosto chome fano molti e, se aremo a vivere e a punto gli vengha, il vedrà per opera. Di rachomandarmi Francescho non è di bisongno, chosì abia Idio miserichordia di me chome io ebi chara la sua lettera ch'elgli mi scrise da Vinegia uno buono chavallo e simile quella mi scrise da Milano. E io gli rispuosi graziosamente e donde e, se lla chosa sia proceduta d'aversi poi istranato da me, non so la chagione: duolmene insino alla mortte e altro non ne posso, per me no rimarà ch'io no sia quelle debo e ssì cho llui. Non ti posso dire altro per questa e questa no volglo tenghi per risposta, sarà chome pue tosto potrò inn altra forma che arò pue agio e dirò pue lungho. Vorei che potese esere a boccha e se Francescho mi volese fare vantagio, ch'è pùe giovane, verei insino a Bolongna per abocharmi cho llui ma pùe charo arei venise a vedere la sua chasa da Prato ch'è asai bella sechondo Prato: credo non perderebe i passi ma egli è tropo grasso, non à chura de' poveri! Non ti posso dire altro per questa, che Dio vi guardi senpre per Francescho di Marcho da Prato in Firenze. Ghicardo da Pescina, in Melano. Chopia d'una mandato a detto a dì 15 d'aghosto 1395. Francescho. 1395 d'aghosto.
" T12,"Onorando amico. Io ho comperato XIIII staiora di terra presso a me, e in altra parte ho tolte le case di quel mio cognato con VIII staiora intorno, isforzato dagli amici e parenti e vicini di laggiù. E le xxiiii staiora di quel mio cognato lasciai stare, perch'era troppa impresa. E conviemmi far debito fiorini c. Ora, perch'io so come l'arte della lana ingollarebbe più danari che non si potrebbono battere, e voi la fate grossa; però avea pensato, perchè sono certo ne siete iscusso, che forse trovareste costà i detti danari in diposito, e costarebbomi meno che togli a cambio; e are'ne meno noia. Io gli vorrei per v mesi, e non passare gli otto o i dieci, a ragione di c. E però se vi viene fatto, non vi sia grave farmene risposta. Grazia di Dio, io trovarei qua e delle scritte e de' depositi: ma io gravo tanto spesso questi miei buoni amici ch'io ci ho, e per me e per parenti e amici, ch'io gli vorrei risparmiare, quand'io potesse. Io scrivo questo dì a Stefano Bellandi, mio consorto a Carmignano, che se non ha allogati suoi danari che mi proferse meno di due mesi fa, che me gli presti; e riserberovvi a un'altra volta. Questo fo, perchè parte della terra ho comperata è della Compagnia del Bigallo, e voglio attener loro la promessa. Tuttavolta per l'amor che vi porto vi priego, che se simili cose non s'usano costà, che voi non abbiate malinconia, però ch'io ho ben modo qua: ma vergognavami non richieder voi di qualche cosa, ove fare lo poteste sanza sconcio. Guido è pure in sulla vena di venir costà; ma è ora di Collegio, ed ègli malagevole fuor di festa: ma ha caro indugiare, perchè vuole vi si levi ogni fummo e impaccio dall'animo della venuta che fe in casa vostra quel Signore. LAPUS MAZZEI vester. v iulii. ","
Onorando amico. Io ho comperato XIIII staiora di terra presso a me, e in altra parte ho tolte le case di quel mio cognato con VIII staiora intorno, isforzato dagli amici e parenti e vicini di laggiù. E le xxiiii staiora di quel mio cognato lasciai stare, perch'era troppa impresa. E conviemmi far debito fiorini c. Ora, perch'io so come l'arte della lana ingollarebbe più danari che non si potrebbono battere, e voi la fate grossa; però avea pensato, perchè sono certo ne siete iscusso, che forse trovareste costà i detti danari in diposito, e costarebbomi meno che togli a cambio; e are'ne meno noia. Io gli vorrei per v mesi, e non passare gli otto o i dieci, a ragione di c. E però se vi viene fatto, non vi sia grave farmene risposta. Grazia di Dio, io trovarei qua e delle scritte e de' depositi: ma io gravo tanto spesso questi miei buoni amici ch'io ci ho, e per me e per parenti e amici, ch'io gli vorrei risparmiare, quand'io potesse. Io scrivo questo dì a Stefano Bellandi, mio consorto a Carmignano, che se non ha allogati suoi danari che mi proferse meno di due mesi fa, che me gli presti; e riserberovvi a un'altra volta. Questo fo, perchè parte della terra ho comperata è della Compagnia del Bigallo, e voglio attener loro la promessa. Tuttavolta per l'amor che vi porto vi priego, che se simili cose non s'usano costà, che voi non abbiate malinconia, però ch'io ho ben modo qua: ma vergognavami non richieder voi di qualche cosa, ove fare lo poteste sanza sconcio. Guido è pure in sulla vena di venir costà; ma è ora di Collegio, ed ègli malagevole fuor di festa: ma ha caro indugiare, perchè vuole vi si levi ogni fummo e impaccio dall'animo della venuta che fe in casa vostra quel Signore. LAPUS MAZZEI vester. v iulii.
" C23,"+ Al nomu di Dio adì 17 novenbri 1402. Pir altri vi ò scrittu a conplimentu et pir kista nancora vi dichimu comu io ò sintitu nova comu la navi di Per Carduna esta fatto discaricari in Maiorca di ki ·di avimu displachiri pirkì a Valenzia l'aviamu vindutu; ora non si po plui; pensu di aremu nostro dirittu illocu. Et cridimu ki lo dittu formentu areti prisu vui pir nostra parti, pirkì a Lisulu di li Alberti lu mandavamu, et pir loru parti et pir mia mi pensu areti fattu dari onni adirizo a lu dittu formentu. Et a zo ki vui siati informatu, la ditta navi divia aviri soldi 10 pir salma di nolu an dandu in Valenzia et si pir casu alcunu discaricassi in altra parti, comu si fussi lu casu pir forza oi pir bona vogla, in qualunquata parti fussi, divi aviri soldi 2 pir salma di nolu; et cussì dichi la carta di lu noliiamentu et pirtantu fareti di dari pir lu dittu nolu soldi 2 pir salma et non plui. Ancora di lu pruchidutu di lu dittu formentu ni mandireti pir lu primu iii°i balli di pani di bona derata et fati li azoli sianu beni scuri et non chi sianu nulla virmiglia et pir la prima ni la mandati in bonora. Et lu restanti rimittiti a Barsalona a Filippozo oi a Valenzia a Lisulu di li Alberti duvi sia plui nostro avantaio et di zo vi preglu et pir lu primo ni avisati. Ancora io avia noliiata la ditta navi pir iª altru viaiu; diti al dittu patruni vegna pir lu so caricu, altramenti mi prutistati contra di sì et ki da prisenti vegna. Granu izà vali tarì 14 salma. Canbii pir Barsalona soldi 15 dinari 10; Genova 3 pir centu, meglu kisti; Gaita e Napoli pari. Altra pir kista non dicu. Cristu vi guardi; senpri su in tuttu vostro piachiri di zo ki pir mi si po fari. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchisco di Marco e Cristofano di Bartulo e conpagni in Maiorca. ","
+ Al nomu di Dio adì 17 novenbri 1402. Pir altri vi ò scrittu a conplimentu et pir kista nancora vi dichimu comu io ò sintitu nova comu la navi di Per Carduna esta fatto discaricari in Maiorca di ki ·di avimu displachiri pirkì a Valenzia l'aviamu vindutu; ora non si po plui; pensu di aremu nostro dirittu illocu. Et cridimu ki lo dittu formentu areti prisu vui pir nostra parti, pirkì a Lisulu di li Alberti lu mandavamu, et pir loru parti et pir mia mi pensu areti fattu dari onni adirizo a lu dittu formentu. Et a zo ki vui siati informatu, la ditta navi divia aviri soldi 10 pir salma di nolu an dandu in Valenzia et si pir casu alcunu discaricassi in altra parti, comu si fussi lu casu pir forza oi pir bona vogla, in qualunquata parti fussi, divi aviri soldi 2 pir salma di nolu; et cussì dichi la carta di lu noliiamentu et pirtantu fareti di dari pir lu dittu nolu soldi 2 pir salma et non plui. Ancora di lu pruchidutu di lu dittu formentu ni mandireti pir lu primu iii°i balli di pani di bona derata et fati li azoli sianu beni scuri et non chi sianu nulla virmiglia et pir la prima ni la mandati in bonora. Et lu restanti rimittiti a Barsalona a Filippozo oi a Valenzia a Lisulu di li Alberti duvi sia plui nostro avantaio et di zo vi preglu et pir lu primo ni avisati. Ancora io avia noliiata la ditta navi pir iª altru viaiu; diti al dittu patruni vegna pir lu so caricu, altramenti mi prutistati contra di sì et ki da prisenti vegna. Granu izà vali tarì 14 salma. Canbii pir Barsalona soldi 15 dinari 10; Genova 3 pir centu, meglu kisti; Gaita e Napoli pari. Altra pir kista non dicu. Cristu vi guardi; senpri su in tuttu vostro piachiri di zo ki pir mi si po fari. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Franchisco di Marco e Cristofano di Bartulo e conpagni in Maiorca.
" S48,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 10 di novenbre 1401. È più dì che no v'ò scritto per no essere di bisognio e da voy no abiutto lettera nesuna, unde per questa dirò pocho. La caxone di questa sie che ve mando a pagare f. 105 per un chambio fatto qui cho Piero Repondo li qualli ditti pagare costì in Bartholomeo del Nero li qualli dinari mandati a pagare in Vingnioni a Francescho e chompagni però che serano ben pagati. Paghati quisti f. 105, e cò no mancha, però che son dinari li qualli i' ò pagati per loro qui cove in merzie e in arme li quali i' ò mandato a loro in quisti dì passati. Cove che da poy Tomaxe se partì da Millano per andare a Vignioni e me disse a bocha avante che se partisse che mandasse a paghare quisti dinari costì e, però che non è abiutto bisognio, son penato tanto tempo a mandarli a pagare. I ditti f. 105 mandatilli a paghare a Vignioni a Francescho e chompagni e loro li pagarano. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Per costì 3 1/2, per Vinegia 12 1/2 quisti pexo. Fustani boni bianche lb. 3. Cottono amano lb. 21 per cento. Giovani da Pessano, saluti di Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Genova. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 10 di novenbre 1401. È più dì che no v'ò scritto per no essere di bisognio e da voy no abiutto lettera nesuna, unde per questa dirò pocho. La caxone di questa sie che ve mando a pagare f. 105 per un chambio fatto qui cho Piero Repondo li qualli ditti pagare costì in Bartholomeo del Nero li qualli dinari mandati a pagare in Vingnioni a Francescho e chompagni però che serano ben pagati. Paghati quisti f. 105, e cò no mancha, però che son dinari li qualli i' ò pagati per loro qui cove in merzie e in arme li quali i' ò mandato a loro in quisti dì passati. Cove che da poy Tomaxe se partì da Millano per andare a Vignioni e me disse a bocha avante che se partisse che mandasse a paghare quisti dinari costì e, però che non è abiutto bisognio, son penato tanto tempo a mandarli a pagare. I ditti f. 105 mandatilli a paghare a Vignioni a Francescho e chompagni e loro li pagarano. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Per costì 3 1/2, per Vinegia 12 1/2 quisti pexo. Fustani boni bianche lb. 3. Cottono amano lb. 21 per cento. Giovani da Pessano, saluti di Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Genova.
" D79,"Al nome di Dio. A dì 21 di magio 1397. Per chagione che lla lettera giunse tardi, m'ipose monna Margherita ch'io vi rispondesi io. Le lettere demo tutte. Non n'è di bisongnio per ora mandarci più ciriege. Dice Filipo, malischalcho, che lla chavalla si vuole tenere uno pezo in Bisenze a cciò ch' ella si maceri bene quello inpiastro e poi la laveremo cho' ranno e cho' sapone, sì che starà bene e poi dice la fererà di due ferri, che à bisongnio, sì che domane no' vi potrebe venire: atederemo a meterla in punto si ché verà quando potremo. Mandiavi per Arghomento ventidue panni bianchi e dodici de' l'altro, entro nella zanella ci rimandasti; e più, v'è dentro, due chanavacci grandi da mano e due tovagliuole e sei tovaglioline da tenere inazi; e più vi rimandiamo il paneruzolo mandasti cho' lle ciriegie pieno di chastangne tra le rose e la ischatolina entrovi. L'agresto abiamo auto, sì che sta bene. Idio vi ghuardi senpre. per monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 22 di magio. ","
Al nome di Dio. A dì 21 di magio 1397. Per chagione che lla lettera giunse tardi, m'ipose monna Margherita ch'io vi rispondesi io. Le lettere demo tutte. Non n'è di bisongnio per ora mandarci più ciriege. Dice Filipo, malischalcho, che lla chavalla si vuole tenere uno pezo in Bisenze a cciò ch' ella si maceri bene quello inpiastro e poi la laveremo cho' ranno e cho' sapone, sì che starà bene e poi dice la fererà di due ferri, che à bisongnio, sì che domane no' vi potrebe venire: atederemo a meterla in punto si ché verà quando potremo. Mandiavi per Arghomento ventidue panni bianchi e dodici de' l'altro, entro nella zanella ci rimandasti; e più, v'è dentro, due chanavacci grandi da mano e due tovagliuole e sei tovaglioline da tenere inazi; e più vi rimandiamo il paneruzolo mandasti cho' lle ciriegie pieno di chastangne tra le rose e la ischatolina entrovi. L'agresto abiamo auto, sì che sta bene. Idio vi ghuardi senpre. per monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 22 di magio.
" D22,"Al nome di Dio. A dì 26 di magio 1394 Ieri, per ser Giovanni di Bernetto, ti mandai più lettere aute da Pisa: credo l'arai aute. Sapi chome noi andamo a Grignano domenicha mattina e stemo insino alla sera; mandavi uno chavretto de' begli, e pane e vino; faconci grande onore quelle donne, serebevi venuto mona Simona, se nno' ch'ella fune di mala voglia. Il Tarpuccia ci àne chonperato XVIIII some di lengne e abiàle achonce, e' no' sono una chatasta, e chostono lb. 5 s. 4 d. 8. Òne detto a Schiata che ce n'arechi una chatasta, per vedere quale giterane migliore ragone, e in questo mezo tu sarai qui e vedrale. Barzalona àne chonperato una charata di lengne minute, e charicheranasi venardì e sarano chostà sabato. Piero di Balzalona ène tornato e àne arechato due tue lettere, le quali ti mando chon questa. Filipo meglora e noi istiano tutti bene. E le bestie istanno anchora tutte bene. Altra no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, a dì 26 di magio. Risposto dì 26. ","
Al nome di Dio. A dì 26 di magio 1394 Ieri, per ser Giovanni di Bernetto, ti mandai più lettere aute da Pisa: credo l'arai aute. Sapi chome noi andamo a Grignano domenicha mattina e stemo insino alla sera; mandavi uno chavretto de' begli, e pane e vino; faconci grande onore quelle donne, serebevi venuto mona Simona, se nno' ch'ella fune di mala voglia. Il Tarpuccia ci àne chonperato XVIIII some di lengne e abiàle achonce, e' no' sono una chatasta, e chostono lb. 5 s. 4 d. 8. Òne detto a Schiata che ce n'arechi una chatasta, per vedere quale giterane migliore ragone, e in questo mezo tu sarai qui e vedrale. Barzalona àne chonperato una charata di lengne minute, e charicheranasi venardì e sarano chostà sabato. Piero di Balzalona ène tornato e àne arechato due tue lettere, le quali ti mando chon questa. Filipo meglora e noi istiano tutti bene. E le bestie istanno anchora tutte bene. Altra no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, a dì 26 di magio. Risposto dì 26.
" S13,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 7 di magio 1400. A dì 22 di questo ve scrisse una lettera e per essa fece mentione chomo aveva ricevuto 1 balla di velli signiata di vostro segnio e 2 balle di velli signiati di questo {immagine}. E chomo ditti farò, mandarò la balla la qualle è signiata di vostro segnia a Monpeliery a Deo Ambroxo e li altre 2 balle mandarò a Vignione a Francesco di Marcho e chompagni che ne fatia la volentà di Francesco e Domenicho. Le spesse che se farano sopra le ditte 3 balle mandarò a pagare a Vinegia a Zanobio di Tadeo unde avixatello. Simille le spesse che i' ò pagato di vitura e di pasagio da costì fino qui. Simille le spesse che se farano sopra le 3 balle che m'à mandato Nicholò di Francescho Aldrici mandarò a pagare a Vinegia in Zanobio di Tadeo. Unde avixate el ditto Nichola, che avixa Zanobio in Vinegia, per la prima mandarò lo chunto e la spessa fatte, e rispondete sopra questi dinary unde debia mandargli a pagary. Anchora no sono metuto a chamino per caxone che nesuno s'è partito per andare a Vignioni: da qui a 3 dì la meterò a chamino inseme cho altra roba di Deo Ambroxo che m'à mandato Zanobio di Tadeo per da Vinegia e cho altra roba da Millano per lo chamino da Brigha, ve prometo ch'è sechuro tanto chomo Po! Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Per Vinegia 11 1/2, per Genova 5 quisti pexo. Ducati s. 36, ginovini e fiorini di Fiorentia s. 35. Fustani boni lb. 2 s. 15. Cotono came lb. 14, achere lb. 16. Lanna di San Matheo lb. 13. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Manno d'Albizo, in Pissa. Detur. io, Moro da Castagneto, ricevo questa a die * de magio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 7 di magio 1400. A dì 22 di questo ve scrisse una lettera e per essa fece mentione chomo aveva ricevuto 1 balla di velli signiata di vostro segnio e 2 balle di velli signiati di questo {immagine}. E chomo ditti farò, mandarò la balla la qualle è signiata di vostro segnia a Monpeliery a Deo Ambroxo e li altre 2 balle mandarò a Vignione a Francesco di Marcho e chompagni che ne fatia la volentà di Francesco e Domenicho. Le spesse che se farano sopra le ditte 3 balle mandarò a pagare a Vinegia a Zanobio di Tadeo unde avixatello. Simille le spesse che i' ò pagato di vitura e di pasagio da costì fino qui. Simille le spesse che se farano sopra le 3 balle che m'à mandato Nicholò di Francescho Aldrici mandarò a pagare a Vinegia in Zanobio di Tadeo. Unde avixate el ditto Nichola, che avixa Zanobio in Vinegia, per la prima mandarò lo chunto e la spessa fatte, e rispondete sopra questi dinary unde debia mandargli a pagary. Anchora no sono metuto a chamino per caxone che nesuno s'è partito per andare a Vignioni: da qui a 3 dì la meterò a chamino inseme cho altra roba di Deo Ambroxo che m'à mandato Zanobio di Tadeo per da Vinegia e cho altra roba da Millano per lo chamino da Brigha, ve prometo ch'è sechuro tanto chomo Po! Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Per Vinegia 11 1/2, per Genova 5 quisti pexo. Ducati s. 36, ginovini e fiorini di Fiorentia s. 35. Fustani boni lb. 2 s. 15. Cotono came lb. 14, achere lb. 16. Lanna di San Matheo lb. 13. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Manno d'Albizo, in Pissa. Detur. io, Moro da Castagneto, ricevo questa a die * de magio.
" T75,"Al nome di Dio. A dì 15 di giugno 1395. L'utima auta da voi fue la copia della lettera di Guido di messer Tommaso, e con essa una a messer Guelfo, la quale ebbe in sua mano. Non v'ho risposto, credendo ogni dì venire costì. Verrovvi quando piacerà a Dio. Solo vi fo questa per raccomandarvi Istefano fornaio, che mostra che abbia certo impaccio dinanzi a l'Uficio vostro. Priegovi che vi sia raccomandato: egli è povera persona; e di quello ch'egli è incolpato, sono cose che portano poco, salvo il disubbidire: che piacesse a Dio che molti mercatanti e artefici e genti di più condizioni non facessono peggio tutto dì, che fa o ha fatto costui. E vi dirà la verità di quello ch'egli ha fatto. Io ve lo raccomando quanto so e posso; salvando sempre il vostro onore. Per fretta non dico altro. Iddio vi guardi.- Per FRANCESCO DI MARCO, in Prato. ","
Al nome di Dio. A dì 15 di giugno 1395. L'utima auta da voi fue la copia della lettera di Guido di messer Tommaso, e con essa una a messer Guelfo, la quale ebbe in sua mano. Non v'ho risposto, credendo ogni dì venire costì. Verrovvi quando piacerà a Dio. Solo vi fo questa per raccomandarvi Istefano fornaio, che mostra che abbia certo impaccio dinanzi a l'Uficio vostro. Priegovi che vi sia raccomandato: egli è povera persona; e di quello ch'egli è incolpato, sono cose che portano poco, salvo il disubbidire: che piacesse a Dio che molti mercatanti e artefici e genti di più condizioni non facessono peggio tutto dì, che fa o ha fatto costui. E vi dirà la verità di quello ch'egli ha fatto. Io ve lo raccomando quanto so e posso; salvando sempre il vostro onore. Per fretta non dico altro. Iddio vi guardi.- Per FRANCESCO DI MARCO, in Prato.
" C44,"Al nome di Dio, amen. Padre karissimo. Io sono stato a questi di passati a Verona circha dì xx per consiglo de' medici per guarir meglo, e per detta chaxone non v' ò scritto. Ora sono qui venuto, e truovo in caxa vostra lettera de' dì xxiiij° di settembre, a la quale rispondo, a la quale rispondo. E, prima ch' io vi dicha altro, io non feci giae molto miglor pensiero che a mutar un poco d'aria per due principal caxoni: prima, perch' io sono in tutto guarito e spelagato, che tutto verno n'avrei avuto assai se ciò non fosse stato; seconda, perchè a me par aver ritrovato una stanza che, apresso alla nostra di costì, non vidi mai la più bella e più dilettevole, d' avervi tutti quegli piaceri ch' al mondo si possono desiderare, e fornita di buone coxe al temporal ch' è corso, ma quando passa buona stagione deba essere una delicata stanza. E' somigla il nostro contado, per modo che a me pare aver compiuto i mie' confini, e più d'essi non avrò maninconia. Intanto ch' io, benchè compiuti gl' avessi rispetto allo inviamento ch' io ò qui, pur mi starei qui fermo . Ben vorei de l' anno una volta poter venir a Firenze a posar uno mese, e poi tornarmi qui al giogho. Ora questo sarà quando a Dio piacerà: ma non aspetterò quel tempo con tanto dixiderio com' io solevo. Staròmi pianamente, e quando m' increscierà, me n' andrò a Verona, e partendomi di qui l'una mattina, sarò l'altro dì a mezodì a Verona; e quivi mi starò, e daròmi a creder sia la patria mia, Firenze: e tra con questo inganar me medesimo e la similitudine che pur v' è in qualche coxa, mi parà non aver confini, e coxì passerò mia vita fino piacerà a Dio. Voi mi dite ch' io v' avisi de la condizione della terra, e di Simone di Bartolozo, e d'uno Giovanni Pacini. Della terra e di Simone vi dirò mio parere, Questo Giovanni Pacini non chognoscho, nè la vostra lettera ebi inanzi a la mia partita, chè tanto n'avrei cercho che, sendo vivo, l'avrei trovato; ma la lettera vostra venne da poi ch' io mi parti', e io ordinai a Moratto mio fratello che non mi mandasse lettera nessuna se non fuse di molto bixogno, e solo per non avere l' animo impaciato se non a guarire. Com' io vi dico di sopra, a Verona è uno bellissimo essere, e à uno bellissimo contado, e fruttifero altramente ch' el nostro, salvo che non è tanto bene abitato, nè con tanti palagi, ma sonvene alchuni molto begli, i più fatti per nostri fiorentini. Raxonate quella terra è più che meza di fiorentini anticàtivi, cioè o nati di fiorentino per padre o per madre. Sonvi di molte famigle antiche, i quali di Firenze sanno quanto odono, e nessuna volontà ànno di rivederla. In quella terra sono gentiluomini e molti huomini ricchi che tutti tengono vita di gentilhuomini e vivono di rendite ferme. Sono degni e honorevoli huomini. Sonvi mercatanti buoni huomini e raxonati. E queste due generazioni sono da voler per amici e d' averne ogni bene, vivendo con loro ben chiaro a l' atto del danaio. Gl' altri artigiani e povera gente sono dannosi a impeciar con loro, che sono villani e gente da voler sempre il notaio a cintola, e chi più li ruba e più li strazia, meglio n' à. La terra à ogni buona coxa: aria la miglor del mondo, come che alcuni dicano ch' ell' è troppo sottile. Tutte coxe da mangiar e da vita de l'uomo sono perfette. La terra piena di bellissime fontane, ch' è una nobiltà a vederle. E, a farne una somma, a me molto contenta quella stanza, e àvi di buone e belle e maravigloxe coxe da vedere. Quel Simone impazò quest' anno, e ancor non so come la coxa si vada. El va fuori, e 'l suo raxonar è molto saldo, e sa molto ben dire; è piuttosto un busone che altro, e 'l magior favellatore non vidi mai. Studia in dir sonetti e in Dante. Vivesi con la sua famola al meglo può, e sento à alcuna rendita di posesioni. Di mercantia non fa, nè credo faciesse mai. È una creatura di que' Mafei, e lor non feron nulla, già son tre anni che sono rimaxi disfatti. Col detto Simone parlai due volte di vostri fatti, e volli vi scrivesse, e non lo fa, come che diciesse di farlo. E a dirvi el vero, secondo sento, Simone è stato molto del mondo e non netto di vizii; e, tutto racolto, abiendo io a star a Verona, farei di lui come della triacha, che, in alcun tempo de l'anno, de' 15 dì o del mese una volta, ne torei una presa con la punta del coltellino per tôrla ben a punto. Or tutto rimanga apresso di voi, chè parlo come con padre, e ingiegnomi di piacer a ciascuno e servir ciascuno, e ogni dì mi dispongo a meno caricho d' anima, chè così m' aiuti Dio com' io vorei far bene a ciascuno, e desidero la conversazione di pochi per vivere più pacifichamente, chè vera cognosco quella verità che dicie: ov'è moltitudine quivi confusione. Però m' ingiegno di non usar con molti, e spezialmente quand' io ò messo fine a' fatti di Rialto e della mercatantia, alor o mi riduco a caxa o in miglior luogo, secondo che Dio mi presta conoscimento. Or io priego lui che può, che, se 'l meglo dell' anima esser debba, che mi concieda che con voi mi ritruovi prestamente: chè a quello di voi sento, vegio vi farò buona compagnia, e forse non l'avrete più fedele. E non vi meraviglate, che, come ch' io sia giovane, sempre mi piaque la compagnia de l'anticho, da cui veramente si può imparar ogni bene, o per scienzia o per praticha, o per buona dispositione di vivere. E, quanto a me, par essere di 60 anni, tanto mi par esser vissuto in pecchati senza aver mai speso un' ora come ci comanda Dio. Lui ci governi come li piace. Sarà giunto Biagio costì, e da lui a boca avrete avuto novelle di me. Attendo sentir come si sarà contentato. La dispositione sua è buona, e di lui arete fedelissimo servigio; e quanto io ne farei buona oppinione, non credo m' inganasse: chè, come non sia el più experto del mondo, a noi n' è bixogno se non fede e amore, chè la speranza non ci manca. Io ve lo racomando quanto so e posso. Nè più vi dicho, parendomi aver fallato a dovervi tediar in tanto legiere. L' amor vi porto e reverenzia, agiunto al desiderio di vedervi, mi fa trasandar in dire: chè, parendomi con voi parlar, non so porci fine. Restami ancor a dirvi de' fatti di Pisa, ma non ò tempo. Ralegromene con voi come della più alta vittoria e più notabile che mai avesse el nostro Comune. Dio ne sia magnificato e laudato, e voi guardi e contenti. A dì xvj d' ottobre 1406. Vostro Michele Benini, in Vinegia. Franciescho di Marcho da Prato in Firenze propio. ","
Al nome di Dio, amen. Padre karissimo. Io sono stato a questi di passati a Verona circha dì xx per consiglo de' medici per guarir meglo, e per detta chaxone non v' ò scritto. Ora sono qui venuto, e truovo in caxa vostra lettera de' dì xxiiij° di settembre, a la quale rispondo, a la quale rispondo. E, prima ch' io vi dicha altro, io non feci giae molto miglor pensiero che a mutar un poco d'aria per due principal caxoni: prima, perch' io sono in tutto guarito e spelagato, che tutto verno n'avrei avuto assai se ciò non fosse stato; seconda, perchè a me par aver ritrovato una stanza che, apresso alla nostra di costì, non vidi mai la più bella e più dilettevole, d' avervi tutti quegli piaceri ch' al mondo si possono desiderare, e fornita di buone coxe al temporal ch' è corso, ma quando passa buona stagione deba essere una delicata stanza. E' somigla il nostro contado, per modo che a me pare aver compiuto i mie' confini, e più d'essi non avrò maninconia. Intanto ch' io, benchè compiuti gl' avessi rispetto allo inviamento ch' io ò qui, pur mi starei qui fermo . Ben vorei de l' anno una volta poter venir a Firenze a posar uno mese, e poi tornarmi qui al giogho. Ora questo sarà quando a Dio piacerà: ma non aspetterò quel tempo con tanto dixiderio com' io solevo. Staròmi pianamente, e quando m' increscierà, me n' andrò a Verona, e partendomi di qui l'una mattina, sarò l'altro dì a mezodì a Verona; e quivi mi starò, e daròmi a creder sia la patria mia, Firenze: e tra con questo inganar me medesimo e la similitudine che pur v' è in qualche coxa, mi parà non aver confini, e coxì passerò mia vita fino piacerà a Dio. Voi mi dite ch' io v' avisi de la condizione della terra, e di Simone di Bartolozo, e d'uno Giovanni Pacini. Della terra e di Simone vi dirò mio parere, Questo Giovanni Pacini non chognoscho, nè la vostra lettera ebi inanzi a la mia partita, chè tanto n'avrei cercho che, sendo vivo, l'avrei trovato; ma la lettera vostra venne da poi ch' io mi parti', e io ordinai a Moratto mio fratello che non mi mandasse lettera nessuna se non fuse di molto bixogno, e solo per non avere l' animo impaciato se non a guarire. Com' io vi dico di sopra, a Verona è uno bellissimo essere, e à uno bellissimo contado, e fruttifero altramente ch' el nostro, salvo che non è tanto bene abitato, nè con tanti palagi, ma sonvene alchuni molto begli, i più fatti per nostri fiorentini. Raxonate quella terra è più che meza di fiorentini anticàtivi, cioè o nati di fiorentino per padre o per madre. Sonvi di molte famigle antiche, i quali di Firenze sanno quanto odono, e nessuna volontà ànno di rivederla. In quella terra sono gentiluomini e molti huomini ricchi che tutti tengono vita di gentilhuomini e vivono di rendite ferme. Sono degni e honorevoli huomini. Sonvi mercatanti buoni huomini e raxonati. E queste due generazioni sono da voler per amici e d' averne ogni bene, vivendo con loro ben chiaro a l' atto del danaio. Gl' altri artigiani e povera gente sono dannosi a impeciar con loro, che sono villani e gente da voler sempre il notaio a cintola, e chi più li ruba e più li strazia, meglio n' à. La terra à ogni buona coxa: aria la miglor del mondo, come che alcuni dicano ch' ell' è troppo sottile. Tutte coxe da mangiar e da vita de l'uomo sono perfette. La terra piena di bellissime fontane, ch' è una nobiltà a vederle. E, a farne una somma, a me molto contenta quella stanza, e àvi di buone e belle e maravigloxe coxe da vedere. Quel Simone impazò quest' anno, e ancor non so come la coxa si vada. El va fuori, e 'l suo raxonar è molto saldo, e sa molto ben dire; è piuttosto un busone che altro, e 'l magior favellatore non vidi mai. Studia in dir sonetti e in Dante. Vivesi con la sua famola al meglo può, e sento à alcuna rendita di posesioni. Di mercantia non fa, nè credo faciesse mai. È una creatura di que' Mafei, e lor non feron nulla, già son tre anni che sono rimaxi disfatti. Col detto Simone parlai due volte di vostri fatti, e volli vi scrivesse, e non lo fa, come che diciesse di farlo. E a dirvi el vero, secondo sento, Simone è stato molto del mondo e non netto di vizii; e, tutto racolto, abiendo io a star a Verona, farei di lui come della triacha, che, in alcun tempo de l'anno, de' 15 dì o del mese una volta, ne torei una presa con la punta del coltellino per tôrla ben a punto. Or tutto rimanga apresso di voi, chè parlo come con padre, e ingiegnomi di piacer a ciascuno e servir ciascuno, e ogni dì mi dispongo a meno caricho d' anima, chè così m' aiuti Dio com' io vorei far bene a ciascuno, e desidero la conversazione di pochi per vivere più pacifichamente, chè vera cognosco quella verità che dicie: ov'è moltitudine quivi confusione. Però m' ingiegno di non usar con molti, e spezialmente quand' io ò messo fine a' fatti di Rialto e della mercatantia, alor o mi riduco a caxa o in miglior luogo, secondo che Dio mi presta conoscimento. Or io priego lui che può, che, se 'l meglo dell' anima esser debba, che mi concieda che con voi mi ritruovi prestamente: chè a quello di voi sento, vegio vi farò buona compagnia, e forse non l'avrete più fedele. E non vi meraviglate, che, come ch' io sia giovane, sempre mi piaque la compagnia de l'anticho, da cui veramente si può imparar ogni bene, o per scienzia o per praticha, o per buona dispositione di vivere. E, quanto a me, par essere di 60 anni, tanto mi par esser vissuto in pecchati senza aver mai speso un' ora come ci comanda Dio. Lui ci governi come li piace. Sarà giunto Biagio costì, e da lui a boca avrete avuto novelle di me. Attendo sentir come si sarà contentato. La dispositione sua è buona, e di lui arete fedelissimo servigio; e quanto io ne farei buona oppinione, non credo m' inganasse: chè, come non sia el più experto del mondo, a noi n' è bixogno se non fede e amore, chè la speranza non ci manca. Io ve lo racomando quanto so e posso. Nè più vi dicho, parendomi aver fallato a dovervi tediar in tanto legiere. L' amor vi porto e reverenzia, agiunto al desiderio di vedervi, mi fa trasandar in dire: chè, parendomi con voi parlar, non so porci fine. Restami ancor a dirvi de' fatti di Pisa, ma non ò tempo. Ralegromene con voi come della più alta vittoria e più notabile che mai avesse el nostro Comune. Dio ne sia magnificato e laudato, e voi guardi e contenti. A dì xvj d' ottobre 1406. Vostro Michele Benini, in Vinegia. Franciescho di Marcho da Prato in Firenze propio.
" C50,"Al nome di Dio. A dì v di maggio 1397. Io ten ò iscritte dalla indrieto Quaresima assai, e tutte sono chopiate di mano di Fattorino, e per dette mi ti pare avere detto assai, ma non t' ò iscritto chonpiutamente chome sarebe suto di bisogno per molte faccende che sarebe lungho a dirle. Apresso ti rispondo a una auta datte a dì 28 d'aprile, fatta a di 16 di marzo. E dirotti brieve perchè io tornai iersera da Firenze di notte, perchè qui ci dee venire uno inbasciadore viniziano per vedere la Cintola, il quale è charo amicho di Zanobi di Tadeo Gadi, e dee venire qui a chasa, e però e' mi chonviene attendere a fare achonciare la chasa che n' à grande bisogno, e voglio fargli onore come tu sai ch' io vo' fare, e però non ti posso iscrivere chonpiutamente chome sarebe di bisogno. Farollo chome prima arò l'agio. Per Franciescho di Marco, in Prato. Cristofano di Bartolo da Barberino in Maiolicha propio. ","
Al nome di Dio. A dì v di maggio 1397. Io ten ò iscritte dalla indrieto Quaresima assai, e tutte sono chopiate di mano di Fattorino, e per dette mi ti pare avere detto assai, ma non t' ò iscritto chonpiutamente chome sarebe suto di bisogno per molte faccende che sarebe lungho a dirle. Apresso ti rispondo a una auta datte a dì 28 d'aprile, fatta a di 16 di marzo. E dirotti brieve perchè io tornai iersera da Firenze di notte, perchè qui ci dee venire uno inbasciadore viniziano per vedere la Cintola, il quale è charo amicho di Zanobi di Tadeo Gadi, e dee venire qui a chasa, e però e' mi chonviene attendere a fare achonciare la chasa che n' à grande bisogno, e voglio fargli onore come tu sai ch' io vo' fare, e però non ti posso iscrivere chonpiutamente chome sarebe di bisogno. Farollo chome prima arò l'agio. Per Franciescho di Marco, in Prato. Cristofano di Bartolo da Barberino in Maiolicha propio.
" M88,"Al nome di Dio, amen. A dì 6 d'ottobre 1394. L'utima vi scrissi a dì 30 del pasato cho lettera di Francesco di Bonachosero e chon esse 1 a Vingnone, arete mandate, rispondete. Di poi a dì primo per coriere n'ebi una vostra e chon essa 1 di Francesco, a voi per questa rispondo. Sete avisati da Boninsengna quanto avete a fare de' danari avete o arete da loro, sia con Dio. Òvi per più detto li rimettiate e per achora non ne fate niente che cci metterà danno per le chose s'ànno a fornire. E ora per una vostra poliza dite che qui dè venire Domenico da Chastelonuovo e che mi darà que' danari arò bisongno e per anchora non è venuto. E apresso non è quelo che per Boninsengna m'è chomesso che per più vantago vogliamo li rimettiate e voi dite che ne' chanbi non à grasscia dal rimettere al trare. Non so chome vi fate la ragone che non è mai ora de volte che dal trare costì a rimettere non abi 1/2 in 3/4 e quando 1. E poi s'à di vantagio quando li abiano a ricevere per lettera d. 2 per fiorino che viene 1/2 per cento, sì che circha a 1 ci è di vantagio: è pur buono e aiuta le spese e perché si ghuadangna limitatamente se ne dè trare il più utile si piuò. Quanto io sono rimaso insino a questo dì con circha a lb. 100 e pure veniano fornendo e perché s'à buono merchato e questi ànno bisongno di danari per le vendemmie e per pigare e si venghono fornendo per 'l verno chi piuò. E però se rimessi non sono o che Domenico non sia venuto sì li rimettete chome per l'utima vi dissi f. 300. E apresso 6 dì o 8 se prima non ve li traessi rimettete e 150. E se Domenico viene ed e me ne dia li prenderò e poi farete conto del chanbio di chostì qui di quelo vi pare di ragone che li vogliamo costà e non qui. Del Papa di Vingnone morto non è a dire, dite se di nuovo sentite altro. Dommi maraviglia che gà è tanto Boninsengna non n'abi scritto niente. De' chotoni ò visto quanto dite e chome non sono buoni que' sono scharichati. Ragonate quelo ànno auto questi il vendono lb. 13 s. 10 a danari cento, dite chome fanno. Lane di San Mateo al modo usato si stanno, dite chome fanno costì e simile pepe e altre chose e faccisi di spezie poco conto. E più dì ebi lettera da Francesco chome Cristofano dové partire a 1/2 il pasato per eser qui e poi a Vingnone, per anchora non chonpariscie. Per costì 2 1/4, Vinegia 2 pegio questi. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso in Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 6 d'ottobre 1394. L'utima vi scrissi a dì 30 del pasato cho lettera di Francesco di Bonachosero e chon esse 1 a Vingnone, arete mandate, rispondete. Di poi a dì primo per coriere n'ebi una vostra e chon essa 1 di Francesco, a voi per questa rispondo. Sete avisati da Boninsengna quanto avete a fare de' danari avete o arete da loro, sia con Dio. Òvi per più detto li rimettiate e per achora non ne fate niente che cci metterà danno per le chose s'ànno a fornire. E ora per una vostra poliza dite che qui dè venire Domenico da Chastelonuovo e che mi darà que' danari arò bisongno e per anchora non è venuto. E apresso non è quelo che per Boninsengna m'è chomesso che per più vantago vogliamo li rimettiate e voi dite che ne' chanbi non à grasscia dal rimettere al trare. Non so chome vi fate la ragone che non è mai ora de volte che dal trare costì a rimettere non abi 1/2 in 3/4 e quando 1. E poi s'à di vantagio quando li abiano a ricevere per lettera d. 2 per fiorino che viene 1/2 per cento, sì che circha a 1 ci è di vantagio: è pur buono e aiuta le spese e perché si ghuadangna limitatamente se ne dè trare il più utile si piuò. Quanto io sono rimaso insino a questo dì con circha a lb. 100 e pure veniano fornendo e perché s'à buono merchato e questi ànno bisongno di danari per le vendemmie e per pigare e si venghono fornendo per 'l verno chi piuò. E però se rimessi non sono o che Domenico non sia venuto sì li rimettete chome per l'utima vi dissi f. 300. E apresso 6 dì o 8 se prima non ve li traessi rimettete e 150. E se Domenico viene ed e me ne dia li prenderò e poi farete conto del chanbio di chostì qui di quelo vi pare di ragone che li vogliamo costà e non qui. Del Papa di Vingnone morto non è a dire, dite se di nuovo sentite altro. Dommi maraviglia che gà è tanto Boninsengna non n'abi scritto niente. De' chotoni ò visto quanto dite e chome non sono buoni que' sono scharichati. Ragonate quelo ànno auto questi il vendono lb. 13 s. 10 a danari cento, dite chome fanno. Lane di San Mateo al modo usato si stanno, dite chome fanno costì e simile pepe e altre chose e faccisi di spezie poco conto. E più dì ebi lettera da Francesco chome Cristofano dové partire a 1/2 il pasato per eser qui e poi a Vingnone, per anchora non chonpariscie. Per costì 2 1/4, Vinegia 2 pegio questi. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso in Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" T61,"Mandate sabato mattina la mula maggiore a casa vostra più che rimanervisi non può ella. Io ho fatto uno nuovo pensieri per domenica mattina, fuor di Prato; chè dentro alle mura non ha se none rezzo, e mali ragionamenti. Se nulla fia, v'avvisarò. Ma se voi non sapete vincere voi medesimo, nulla valete. Dicolo pertanto, che di nulla ch'avvenga vi diate travaglio, più che altre disideri, e sia di bisogno. E sia detto per tutto. Ho pensato uno trattato, o in Micciole, o a Grignano, o al Palco. Se fia a Grignano, nullo pensiero ho, se none d'uno fiasco di quarto d'ottimo vino: e di ciò richiederò Ridolfo. La vostra lettera lunga recarò in borsa, e risponderò a' capitoli a bocca: ma venendo ove dite, che parea andaste o tornaste da Nepi; o dove dite, temete la sete del Gonfalone Lione rosso; non potendo tenere le rise a tavola, la donna disse: Voi siete due grandi fraschieri, in brieve; e godiate voi insieme, dell'altro poco curate. Salutate Barzalone nostro. - SER LAPO. XVIII di marzo. ","
Mandate sabato mattina la mula maggiore a casa vostra più che rimanervisi non può ella. Io ho fatto uno nuovo pensieri per domenica mattina, fuor di Prato; chè dentro alle mura non ha se none rezzo, e mali ragionamenti. Se nulla fia, v'avvisarò. Ma se voi non sapete vincere voi medesimo, nulla valete. Dicolo pertanto, che di nulla ch'avvenga vi diate travaglio, più che altre disideri, e sia di bisogno. E sia detto per tutto. Ho pensato uno trattato, o in Micciole, o a Grignano, o al Palco. Se fia a Grignano, nullo pensiero ho, se none d'uno fiasco di quarto d'ottimo vino: e di ciò richiederò Ridolfo. La vostra lettera lunga recarò in borsa, e risponderò a' capitoli a bocca: ma venendo ove dite, che parea andaste o tornaste da Nepi; o dove dite, temete la sete del Gonfalone Lione rosso; non potendo tenere le rise a tavola, la donna disse: Voi siete due grandi fraschieri, in brieve; e godiate voi insieme, dell'altro poco curate. Salutate Barzalone nostro. - SER LAPO. XVIII di marzo.
" S07,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 4 d'aprille 1400. In quisti dì v'ò scritto una lettera per la qualle fece mentione chomo aveva ricevuto una vostra lettera fatta a dì 15 di marzo. Scrivitti che ve mareveliatti che no v'ò scritto chome abia ricevuto quilli f. 150 che mandasevo a ricevere in Bonromeo. Io v'ò scritto più lettere chomo i' ò ricevuto quilli f. 150 e chomo li ò mandato a Venegia, in Zanobio di Tadeo, per chambio fatto in my medexino e som per ducati 104 e in sì i' ò metuto al vostro chunto unde fatiatevo fare chunto da Zanobio. Similli v'avixo chomo i' ò mandato 1 balla di ghuarnelli a Venegia al ditto Zanobio e scritto a luy che ne facia a la vostra volentà unde intendivo cho luy. È vero che m'à scritto da Venegia che el chambio che fece no fu iusto che el dice che qua valevano più. E i' ò risposto che cò non è vero e di questo àla scritto in questa terra. E io son stato cho Antonio di Mafeo e se l'ò volutto fare desgegare cho lo choratery che in quello dì 25 di febraio e 24 no valevano se no 44 per cento quisti pexo, unde facene pagare però che fece iusto chomo deveva e similli ogy scrivo a luy in Vinegia. Quando Tomaxe di ser Giovani era qua lasava la faticha a luy e se si mal servitti no se ne pò altro e cò fu per caxone de la moneta. Chomo dressano essere avisatto per Tomaxe, el ditto Tomaxe mandò una balla di panziere a Vignioni chomprò per voy che montò, conputa la spessa fino a Genevra, lb. 112 s. 17 d. 6. In questa serò lo chunto da voy a my e restati a dare lb. 6 s. O d. 6 di imperiali di bona moneta: quisti dinary si son spissi in peago e ligatura, a bona moneta. Si avesse volutto vendere quilli guarnelli che i' ò mandato a Venegia n'averebe trovatto lb. 4 e s. 2 per pezza: per no volere che abiatti caxone di lomentare, i' ò volutto portare questo sanno. Per Venegia 11 1/2, per Genova 3 quisti pexo. Fustani boni per lb. 2 s. 18 a dinary. Cottono amane lb. 20, came e alfoa lb. 16 in 17. Lanna di San Matheo lb. 12 s. 10, di Minoricha in di Mayoricha non è da vendere. Fiorini s. 34, ducati s. 36, schudi s. 38 1/2. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Manno d'Albizo, in Pissa. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 4 d'aprille 1400. In quisti dì v'ò scritto una lettera per la qualle fece mentione chomo aveva ricevuto una vostra lettera fatta a dì 15 di marzo. Scrivitti che ve mareveliatti che no v'ò scritto chome abia ricevuto quilli f. 150 che mandasevo a ricevere in Bonromeo. Io v'ò scritto più lettere chomo i' ò ricevuto quilli f. 150 e chomo li ò mandato a Venegia, in Zanobio di Tadeo, per chambio fatto in my medexino e som per ducati 104 e in sì i' ò metuto al vostro chunto unde fatiatevo fare chunto da Zanobio. Similli v'avixo chomo i' ò mandato 1 balla di ghuarnelli a Venegia al ditto Zanobio e scritto a luy che ne facia a la vostra volentà unde intendivo cho luy. È vero che m'à scritto da Venegia che el chambio che fece no fu iusto che el dice che qua valevano più. E i' ò risposto che cò non è vero e di questo àla scritto in questa terra. E io son stato cho Antonio di Mafeo e se l'ò volutto fare desgegare cho lo choratery che in quello dì 25 di febraio e 24 no valevano se no 44 per cento quisti pexo, unde facene pagare però che fece iusto chomo deveva e similli ogy scrivo a luy in Vinegia. Quando Tomaxe di ser Giovani era qua lasava la faticha a luy e se si mal servitti no se ne pò altro e cò fu per caxone de la moneta. Chomo dressano essere avisatto per Tomaxe, el ditto Tomaxe mandò una balla di panziere a Vignioni chomprò per voy che montò, conputa la spessa fino a Genevra, lb. 112 s. 17 d. 6. In questa serò lo chunto da voy a my e restati a dare lb. 6 s. O d. 6 di imperiali di bona moneta: quisti dinary si son spissi in peago e ligatura, a bona moneta. Si avesse volutto vendere quilli guarnelli che i' ò mandato a Venegia n'averebe trovatto lb. 4 e s. 2 per pezza: per no volere che abiatti caxone di lomentare, i' ò volutto portare questo sanno. Per Venegia 11 1/2, per Genova 3 quisti pexo. Fustani boni per lb. 2 s. 18 a dinary. Cottono amane lb. 20, came e alfoa lb. 16 in 17. Lanna di San Matheo lb. 12 s. 10, di Minoricha in di Mayoricha non è da vendere. Fiorini s. 34, ducati s. 36, schudi s. 38 1/2. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Manno d'Albizo, in Pissa.
" D36,"Al nome di Dio. A dì 23 di gennaio 1394. Di poi che 'l fratello di Nanni da Santa Chiara fune partito avemo una tua lettera, la quale m'à data molta manichonia, perché vegho te esere chon tanta manichonia; bench'io no' sapia bene la chagone, ma sia che si vogla, perché piglala per modo che tti faca male per l'anima e per lo chorpo? Ma perché no' fai tue di questo e dell'artre chose, chome tu ne di' che faresti de' figluoli, se ttu n'avesi, ché di' che, se Idio te li toglese, rimarestine chosì per chontento? Se noi rimettesimo i' lui ogni nostro fatto e di ciò che avenise fosimo chontenti, non aremo delle pasioni che noi abiamo. Se noi pensasimo alla morte e quanto ci s'à a stare pocho in questo mondo, no' ci daremo tante pene quante ci diamo e lasceremoci ghovernare a Lui e di tutto rimaremo per chontento: dispiace tropo a Dio chi si schognosce! Richordati di que' libri che ttu legi quando sène qua e non ti darai tanta pena quanto tu tti dai; no' credo che sia né uomo né femina che se n'abia a dare meno di noi, perché abiamo molte grazie riceute da Dio e non abiamo charicho niuno delle chose di questo mondo: queste sono grazie no' chonosciute, ché può avenire che noi non estiamo bene 2 persone, pure che noi siamo pacienti d'alchuna choseta che può adivenire. Pensiamo a quegli ch'anno a portare di grandi pesi e no' gli posono fugire, rimettiamo in Dio ongni chosa e lasciamo fare Lui dell'avere e dalle persone ciò ch'è di suo piacere, e chi questo facese non arebe tante pene. Rachomandami a meser Piero e a mona Simona e a chi tti pare e pensate a fare bella la festa. Idio ti ghuardi senpre. per la Margherita, in Firenze propia. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 23 di gienaio. ","
Al nome di Dio. A dì 23 di gennaio 1394. Di poi che 'l fratello di Nanni da Santa Chiara fune partito avemo una tua lettera, la quale m'à data molta manichonia, perché vegho te esere chon tanta manichonia; bench'io no' sapia bene la chagone, ma sia che si vogla, perché piglala per modo che tti faca male per l'anima e per lo chorpo? Ma perché no' fai tue di questo e dell'artre chose, chome tu ne di' che faresti de' figluoli, se ttu n'avesi, ché di' che, se Idio te li toglese, rimarestine chosì per chontento? Se noi rimettesimo i' lui ogni nostro fatto e di ciò che avenise fosimo chontenti, non aremo delle pasioni che noi abiamo. Se noi pensasimo alla morte e quanto ci s'à a stare pocho in questo mondo, no' ci daremo tante pene quante ci diamo e lasceremoci ghovernare a Lui e di tutto rimaremo per chontento: dispiace tropo a Dio chi si schognosce! Richordati di que' libri che ttu legi quando sène qua e non ti darai tanta pena quanto tu tti dai; no' credo che sia né uomo né femina che se n'abia a dare meno di noi, perché abiamo molte grazie riceute da Dio e non abiamo charicho niuno delle chose di questo mondo: queste sono grazie no' chonosciute, ché può avenire che noi non estiamo bene 2 persone, pure che noi siamo pacienti d'alchuna choseta che può adivenire. Pensiamo a quegli ch'anno a portare di grandi pesi e no' gli posono fugire, rimettiamo in Dio ongni chosa e lasciamo fare Lui dell'avere e dalle persone ciò ch'è di suo piacere, e chi questo facese non arebe tante pene. Rachomandami a meser Piero e a mona Simona e a chi tti pare e pensate a fare bella la festa. Idio ti ghuardi senpre. per la Margherita, in Firenze propia. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 23 di gienaio.
" C78,"Al nome di Dio. A di XXIII d'otobre 1389. Per insino a di 21 d'otobre ricevì tua letera per Nanni di Lucha veturale: apresso ti rispondo. Per Matarelo ti mando la misura de' foderi per la Giovanna e per la Lucia: quelo de la Giovanna, la misura è leghato cho' refe biancho; la misura del chapezale, chome vol esere grande il pezo picholo che v'è dentro; quelo de la Lucia la misura chom'ela il vole grande, e la misura del chapezale è quela pichola ed è leghato cho' refe nero. Matteo m'à mostrato il panno nero e non è da ciò; se tue ài di quelo panno biancho tône, o tue ne chonpera di quelo inchilese, e Nicholò lo tignerà in nero. Mandoti per Matarelo due dodicine di lino di quello ò l'auto da Biagio d'Aleso, chome lo mandasti a chiedere. Mandoti per Matarelo inn uno sacheto panni XX, e' dodici per te: e' sono segnati, e gli altri otto no' sono segniati. Iersera ricevì per te, da Nanni di Lucha, per ispese, f. due d'oro e lb. 2 di chomino per Michele. Questo dì ricevì un fiascho di malvagìa da Matarelo; ricevì un padiglione e una choverta da chavalo. Mandoti per Matarelo un'oncia di reubarbaro e parmi sia asai: al mio parere mi pare il migiore chotesto. La chortina no' ti mando per Matarelo, perché mi pare sia tropa charicha e' ronzino; lunedì farò rapichare i pezi, chome a me pare: per lo primo vi verà te la manderò. Questo dì riceveti una charata di sarmenti da Giovanni bastaio e sono fastela dugiento; èci mal paruto, e' somoli: abiale poste in su la volta dov'era il grano, el su la sala distese, perché si rasciuchino. Le pianele chuse no' le mandai a chiedere a te: non è usanza de' gra' merchatanti d'aprire le letere che vano a altrui e tôre gli avisi de le lor merchatanti; ò risposto a due letere a quele chose chom'è paruto di necisità. Altro per ora no' ci à dire per no' darti più inpacio, ché mi pare n'abi asai. Rachomandami a Nicholò e a la Franciescha e a tuta la brighata. per la tua monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1389 Da Prato, a di 24 d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A di XXIII d'otobre 1389. Per insino a di 21 d'otobre ricevì tua letera per Nanni di Lucha veturale: apresso ti rispondo. Per Matarelo ti mando la misura de' foderi per la Giovanna e per la Lucia: quelo de la Giovanna, la misura è leghato cho' refe biancho; la misura del chapezale, chome vol esere grande il pezo picholo che v'è dentro; quelo de la Lucia la misura chom'ela il vole grande, e la misura del chapezale è quela pichola ed è leghato cho' refe nero. Matteo m'à mostrato il panno nero e non è da ciò; se tue ài di quelo panno biancho tône, o tue ne chonpera di quelo inchilese, e Nicholò lo tignerà in nero. Mandoti per Matarelo due dodicine di lino di quello ò l'auto da Biagio d'Aleso, chome lo mandasti a chiedere. Mandoti per Matarelo inn uno sacheto panni XX, e' dodici per te: e' sono segnati, e gli altri otto no' sono segniati. Iersera ricevì per te, da Nanni di Lucha, per ispese, f. due d'oro e lb. 2 di chomino per Michele. Questo dì ricevì un fiascho di malvagìa da Matarelo; ricevì un padiglione e una choverta da chavalo. Mandoti per Matarelo un'oncia di reubarbaro e parmi sia asai: al mio parere mi pare il migiore chotesto. La chortina no' ti mando per Matarelo, perché mi pare sia tropa charicha e' ronzino; lunedì farò rapichare i pezi, chome a me pare: per lo primo vi verà te la manderò. Questo dì riceveti una charata di sarmenti da Giovanni bastaio e sono fastela dugiento; èci mal paruto, e' somoli: abiale poste in su la volta dov'era il grano, el su la sala distese, perché si rasciuchino. Le pianele chuse no' le mandai a chiedere a te: non è usanza de' gra' merchatanti d'aprire le letere che vano a altrui e tôre gli avisi de le lor merchatanti; ò risposto a due letere a quele chose chom'è paruto di necisità. Altro per ora no' ci à dire per no' darti più inpacio, ché mi pare n'abi asai. Rachomandami a Nicholò e a la Franciescha e a tuta la brighata. per la tua monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1389 Da Prato, a di 24 d'ottobre.
" T49,"La copia di quella lettera s'acconciò, e andò bene. Spesesi lire III in V paia di starne, che 'mpiettono uno panieri, che sarebbe bastato a uno re. Chi me le avesse date, sarei suo servo un anno: dicol per lo modo, ec.. Ora e' fe gran festa della lettera e dell'uccellagione, e disse a chi le portò (che ve ne farò rìdere): Io gli voglio rispondere a questa lettera! Le carte abbiamo aute tutte, e stanno ottimamente. Sarò costà a questi dì, e parleremo insieme. Ho levato panni a messer Guelfo: non ho per cui mandargliele. A lui non scrivo, ch'io non posso tanto scrivere: non vi incresca fargliele assapere; e che mi perdoni. - SER LAPO. Mandate domattina a Guido il vostro morello, che 'l terrà parecchie dì per andar la sera in villa. Dirovvi la cagione come è sanza cavallo ora. Dire'vi della mula, se non che ha quelle rappe. Avea prestato il suo ronzino, o forse donato: e anche un cittadino fu sì ingordo che gli ha chiesto il suo cavallo per xx dì; ed e' fu si mansueto, che glie l'ha prestato, per non rompere la regola sua, cioè di non saper mai negar nulla. ","
La copia di quella lettera s'acconciò, e andò bene. Spesesi lire III in V paia di starne, che 'mpiettono uno panieri, che sarebbe bastato a uno re. Chi me le avesse date, sarei suo servo un anno: dicol per lo modo, ec.. Ora e' fe gran festa della lettera e dell'uccellagione, e disse a chi le portò (che ve ne farò rìdere): Io gli voglio rispondere a questa lettera! Le carte abbiamo aute tutte, e stanno ottimamente. Sarò costà a questi dì, e parleremo insieme. Ho levato panni a messer Guelfo: non ho per cui mandargliele. A lui non scrivo, ch'io non posso tanto scrivere: non vi incresca fargliele assapere; e che mi perdoni. - SER LAPO. Mandate domattina a Guido il vostro morello, che 'l terrà parecchie dì per andar la sera in villa. Dirovvi la cagione come è sanza cavallo ora. Dire'vi della mula, se non che ha quelle rappe. Avea prestato il suo ronzino, o forse donato: e anche un cittadino fu sì ingordo che gli ha chiesto il suo cavallo per xx dì; ed e' fu si mansueto, che glie l'ha prestato, per non rompere la regola sua, cioè di non saper mai negar nulla.
" Z91," Tazze XIII et uno chopersello, dorate. Pesano marchi 23, uncie II. Tazze LVI piane, bianche. Pesano mar. 59, unc. VI. Schudelle bianche XXIIII. Pesano mar. 47, unc. VI. Salsieri bianchi XXIIII. Pesano mar. 24, unc. II. Piattelli bianchi XII. Pesano mar. 42, unc. VI. Bacini due grandi, dorati dentro, con smalti in mezzo. Pesano mar. 22, unc. V. Chusolieri XXIIII. Pesano mar. 3, onc. III 1/2 Somma mar. 229, unc. VI 1/2. I magine di Nostra Donna, di mar. XXI, onc. 1 1/1, a fiorini VIII 1/1 il mar. fior. CLXXX. II angnoli di mar. XXX, a fior. VIII 1/1 il mar. fior. CCLV. II chandellieri bianchi, mar. VI, onc. V, a fior. V 1/1 il mar. fior. XXXVI, sol. X. II chanette dorate, mar. II, onc. IIII, a fior. VI 1/1 il mar. fior. XVI, sol. VI. I ostiera pituta et smaltata, onc. V. Tutta fior. V. II fiaschoni bianchi, mar. VII, a fior. VII il mar. fior. XLVIIII.o. II chandellieri dorati, mar. X, onc. VI, a fior. VII il mar. fior. LXXV, sol. VI. I croce grande, mar. XXVIII, onc. IIII, a fior. X il mar. fior. CCLXXXV. II tafferie, mar. XII, onc. IIII, a fior. VIII il mar. fior. C. II piccieri dorati, piani, mar. XIII, onc. 1/1, a fior. VI 1/1 il mar. fior. LXXXV. I idro, mar. XXIIII, onc. IIII, a fior. VI 1/4 il mar. fior. CLIII, sol. III. I nave quadrata, mar. XV, onc. V, a fior. VI il mar. fior. LXXXXIII, sol. XVIII. I olla, mar. X, onc. III, a fior. V 1/1 il mar. fior. LVII, sol. II. IIII chandellieri, mar. XII, onc. V, a fior. V, sol. XVIII il mar. fior. LXXII, sol. XIIII. II lanterne, mar. IIII, per fior. V il mar. fior. XX. I chanpana, mar. III, fior. XV. III ampollette, mar. I, onc. II 1/1, a fior. VIII il mar. fior. X, sol. XII. I mitera fior. X. I stugio di mitera fior. VIII. I paio di guanti fior. XX. I anello pontifichale fior. XXII. II bacini dorati, mar. XII, onc. I 1/1, a fior. VIII il mar. fior. LXXXXVII, sol. XII. II mescirobe dorate delle V, mar. IIII, onc. II, a fior. VII mar. fior. XXVIIII, sol. XVIII. II mitere bianche fior. I. II chusolieri, onc. VI, fior. VI. III anella d'argento fior. I, sol. XII. VIII anelletti, tutti fior. VIII. II anella, smeraldi et zaffiro intagliati, fior. XX. I zaffiro piccholo fior. X. I imagine di Nostra Donna con corona et col fanciullo, di mar. XXI, onc. I 1/1, per fior. VIII 1/1 il mar. Monta fior. CLXXX, sol. II, den. III. I orlichiere grande con II angnoli, di mar. XIII, per fior. VIII il mar. fior. CIIII. I orlichiere grande con doppietti inchastonati in sul cristallo, all'arme di mosser, et anche il coperchio di cristallo, di mar. XIII, per fior. VIII il mar. fior. CIIII. I orlichiere con I prasma intagliata di dentro Nostra Donna, con perlle et con più altre pietre, di mar. II, onc. VII, den. XVIII, per fior. VII il mar. fior. XX, sol. XVIII, den. . I angnolo piccholo con piè et con I piccolo cristallo in mano, di mar. II, onc. VI, den. XVIII, per fior. VI il mar. Monta fior. XVII, sol. I, den. VIII. I ghobbello da bere, di cristallo, coll'arme di mosser, di mar. I, onc. VI 3/4, fior. X. I ostiario per Corpus Christi, di mar. II, onc. VI, den. XVIII, ed è smaltato tutto, per fior. X il mar. Monta fior. XXVIII, sol. X, den. . II angnoli con piè et con alie et con cristalli nelle mani, con ismalti, di mar. XXX, per fior. VIII 1/1 il mar. Monta fior. CCLV. II candellieri bianchi con ismalti al pomello, di mar. VI, onc. V, rabattuto la tara, per fior. V 1/1 il mar. Montano fior. XXXVI, sol. X. I crocie smaltata con piè, con IIII smalti et con crocifisso rilevato, di mar. V, onc. II 1/1, per fior. VIII il mar. Monta fior. XLII, sol. XII. I calice dorato, smaltato, grande, di mar. VI, onc. I 1/1 per fior. VIII fior. XLVIIII, sol. XII. II cannette dorate, smaltate, di mar. II, onc. IIII, per fior. VI 1/1 il mar. fior. XVI, sol. VI. I ostiario piccholo, smaltato, pesa mar. -, onc. V, per fior. VIII il mar. fior. V. IIII cannette bianche, di mar. III, onc. III 1/1 per fior. VI il mar. fior. XX, sol. XV. II cannette tutte smaltate, di mar. I, onc. V, per fior. X il mar. fior. XVI, sol. VI. I croce dorata, picchola, con III doppietti vermigli nella crocie, di mar. II, onc. VII, per fior. VII il mar. Monta fior. XX, sol. III. I crocie grande con piè, smaltata, di mar. XI, onc. VI, per fior. VIII fior. LXXXXIIII. I calicie dorato con ismalti al piè, anticho, di mar. III, onc. III, den. XII, per fior. VIII il mar. Monta fior. XXVII, sol. XII. II bottiglie bianche, di mar. VII, per fior. VII il mar. Valgono fior. XLVIIII. I benediciera coll'aspergies, biancha, di mar. V, per fior. VI il mar. fior. XXX. I orlichiere con I cristallo atraverso male fazonato, di mar. VIII, per fior. VI 1/1 il mar. Monta fior. LII. I orlichiere bello con II piccholi angnoli di sopra, con cristallo, con l'arme di mosser, di mar. VII, onc. .II, per fior. VIII il mar. Vale fior. LVIII. I testa dorata con chorona, di mar. XII, onc. VII, per fior. VI 1/1 il mar. fior. LXXXIII, sol. XVI, den. VI. I testa dorata con I chappelletto, di mar. XIII, onc. I, per fior. VII il mar. fior. LXXXXI, sol. XXI. I crocie grande con piè, smaltata. tutta la croce, di mar.. VIIII, onc. II, den. VI, per fior. VIIII il mar. Monta fior. LXXXIII, sol. XII, den. VIIII.o. II bacini dentro et di fuori, rotti, di mar. VIIII, onc. VI, den. XVIII, per fior. V 1/1 fior. LIIII, sol. III, den. IIII.o. I crocetta dorata con più pietre et con I calcidonio intagliato, d'onc. III. Vale fior. VI. I calice dorato, piano, di mar. I, onc. IIII, per fior. VII il mar. Monta fior. X, sol. XII. I ostiario biancho, d'onc. V, den. XVIII, per fior. VI il mar. Monta fior. IIII, sol. VII, den. VI. I benediciera con I aspergies, di mar. IIII, onc. VI, per fior. VII il mar. fior. XXXIII, sol. VI. II candellieri dorati con ismalti nel pomello, di mar. X, onc. VI, per fior. VII fior. LXXV, sol. VI. I oncensiere et I navetta et I culiere dorati, di mar. VI, onc. V, per fior. VIII fior. LIII. I ostiario con scagie dorate, di mar. I, onc. II 1/1, per fior. VI il mar. fior. VII, sol. XXI. I poma da schaldare le mani, d'argento, dorata, di mar. I, onc. I. Vale fior. X. I croce grande con XII perlle nel crocifisso et con II latroni allato. Pesa mar. XXVIII, onc. IIII, per fior. X il mar. Monta fior. CCLXXXV. I pruova dorata con V lingue, di mar. II, onc. V, per fior. VIII 1/1 il mar. fior. XXII, sol. VII, den. VI. I pruova dorata con I dragho grande al mezo, di mar. IIII, onc. VII, per fior. 9 1/1 fior. XLVI, sol. VII, den. VI. I crocie di corallo con più appostoli intorno, di mar. V, onc. II, per fior. VI mar. fior. XXXI, sol. XII. I calice dorato con I smalto al piè et I alla patena, di mar. II, onc. II 1/1, per fior. VIII il mar. Monta fior. XVIII, sol. VI. I calice dorato, smaltato al pomello, di mar. II, onc. IIII 1/4, per fior. VIII mar. fior. XX, sol. VI. I pruova con più lingue et con I diaspro di sopra, di mar. IIII, onc. 3/4, per fior. VII fior. XXVIII, sol. XV, den. VIIII.o. I ghobbello smaltato con III piè, di mar. V, onc. IIII 3/4, per fior. VIII 1/1 il mar. fior. XLVII, sol. XIII, den. I. I picceretto dorato per aqua, con fioretto, di mar. II, onc. III, den. XV, per fior. VII mar. fior. XVII, sol. IIII, den. I. I ghobbelletto dorato con III piè, di mar. II, onc. IIII 1/1, per fior. VII 1/1 fior. XVIIII, sol. V, den. III. II tefanie fatte a cocchiglie, dorate, con ismalti, di mar. XII 1/1, per fior. VIII fior. C. I ghobbello smaltato con piè di leone, di mar. VI, onc. I, per fior. VIII mar. fior. XLVIIII. I coppa d'una nacchera con coperchio et con più chastoni, di mar. V, onc. II, den. XII, per fior. VII il mar. Monta fior. XXXVII, sol. IIII, den. VI. II bacini dorati dentro et di fuori, all'armi di mosser, di mar. XII, onc. I 1/1, per fior. VIII il mar. Montano fior. LXXXXVII, sol. XII. LXIIII culieri di più ragioni et V forchette d'argento, di mar. VIII, onc. I, per fior. V et sol. XIIII il mar. Montano fior. XLV, sol. VIII, den. VIIII. II lanterne d'argento per istudio. Pesano mar. IIII. Vagliono fior. XX. Argento rotto, dorato, biancho, in choppe et confettiere e 'n taze e 'n saliere, di mar. XXIII, per fior. V 1/1 il mar. Monta fior. CXXVI, sol. XII. II taze coperchiate, dorate, di mar. VII, onc. VII 1/1. È l'una vara et biancha di fuori. Per fior. V et sol. XVI il mar. Valgono fior. XLIIII, sol. XXIII, den. VI. III berri a coperchio, l'uno cesellato, dorati, di mar. VI, per fior. VI il mar. fior. XXXVI. I coppa dorata et ovrata, di mar. III, onc. III 1/1, per fior. VI il mar. fior. XX, sol. XV. I nappo di mazzero a coperchio con piè d'argento, di mar. I, onc. I 1/1. Vale fior. VII. I nappo di mazzero a piè, a modo di coppa, con coperchio d'argento, di mar. I, onc. VI, quar. III. Àvi smalti semati. Per fior. VI il mar. fior. XI, sol. I, den. VI. I ghobbello allamanno di mazzero, a coperchio di mazero, fornito d'argento, dorato. Pesa onc. VIII 1/1. Vale tutto fior. X. I nappo di mazzero a piè, sanza copericello, guernito d'argento, dorato et smaltato. Pesa onc. VIII 1/1. Vale tutto fior. VII. I nappo di mazzero rotto, a piè ed a coperchio, d'argento, di mar. III, onc. V 3/4, per fior. V 1/1 il mar. Monta fior. XX, sol. X, den. X. I nappo di mazzero coperchiato di mazzero ed è rotto, a piè d'argento, dorato. Pesa mar. II, onc. VI, per fior. V 1/1 il mar. Monta fior. XV, sol. III. XXXIIII.o taze dorate et lavorate et vare, di più ragioni, di mar. LIII, onc. IIII, tutte. Vale il mar., di quello di sterlino, fior. V 1/1, et quello che fosse d'argento di grosso fior. V et sol. XX. fior. -. CVII taze di più ragioni. Pesano mar. CXII, onc. IIII. Quello sengnato di sterlino fior. V 1/1, et quello di grosso fior. V et sol. XX. fior. -. I champana d'argento, di mar. tre. Vale tutta fior. XV. I cresimiere dorato le soavi, di mar. II, onc. II, per fior. VI fior. XIII, sol. XII. III ampollette da cresima dorate, di mar. I, onc. II 1/1, per fior. VIII il mar. fior. X, sol. XII. I chalamaro et I pennaiuolo d'argento, di mar. III, onc. II. Vale tutto fior. XX. I angnusdeo tutto smaltato, fior. due. fior. II. I angnusdeo non sì buono, fior. uno. fior. I. I angnusdeo inbottito, biancho, fior. mezzo. fior. -, sol. XII. I pettorale con crocie di cristallo dentro et con I aghata, fior. tre. fior. III. I aghugliere d'argento, d'onc. IIII. Vale tutto fior. IIII. II alberi sanza piè, con lapide, di mar. II, onc. III. Contato tutto fior. VIII. III chusolieri di nacchera con manicho d'argento dorato et smaltato. Pesano onc. VI: tutti fior. sei. fior. VI. I ghobbello d'argento ritondo, tutto pieno di frascheria, con suggielli rotti, di mar. II, onc. II. Tutto fior. undici. fior. XI. I brancha di corallo grande, bella. Contata fior. IIII. I brancha di chorallo picchola, fior. uno. fior. I. I cristallo tondo, fior. uno. fior. I. I mitera buona, di mar. VIII, onc. VII. Tutta fior. CCLXXX. I mitera non sì buona, di mar. VII. Vale fior. LXXX. I mitera di tafettà, biancha, con fregi di domascho. Àvi intorno di CCC perlle et IIII smalti. fior. X. I mitera biancha sanza perlle fior. IIII. I mitera biancha con perlle. Vale fior. XXX. II mitere bianche. Valgliono fior. I. I stuggio di mitera guernito d'argento. Vale fior. otto. fior. VIII. I paro di guanti buoni. Vagliono fior. XX. I paio di guanti con ismalti in su la mano, fior. tre. fior. III. I fermaglio da chappa, d'oro, fatto a modo d'uno .J. Pesa onc. VI 1/1. Vale fior. cinquanta. fior. L. I pontifichale con I perlla in mezo; pesa onc. I, quar. III; et XXI perlla intorno, III smeraldi, et III rubini. In tutto fior. XXII. I pontifichale, d'onc. I, con I topazio et IIII perlle et IIII zaffiri, fior. X. I pontifichale, d'onc. I 1/1, con pietre ed perlle, fior. X. II bottoni di perlle. Pesano onc. VI, den. X. Sono per chappa. Valgono fior. XL. I bottone. Pesa onc. due. Vale fior. XII. I balascio quadro fior. CL. I balascio non sì buono, quadro, fior. LXXX. I balascio bislungho fior. XX I balascio quadro, ghaio, fior. XXV. I balascio quadro, comunale, fior. XV. I balascio tondo, chomunale, fior. X. I balascio tondo, piccholo, fior. VI. I rubino forato, chattivo, fior. III. I granato per sugiellare fior. I, sol. XII. III anelli, d'argento fior. I, sol. XII. VIII anelli d'oro di più ragioni fior. VIII. I smeralda tonda et I zaffiro tagliato. Tutti fior. XX. I zaffiro quadro, grande, colpito in su la faccia, di buono colore, fior. LXX. I zaffiro a VIII chanti, di buono cholore, fior. LV. I zaffiro chome una tavola, a VIII chanti, fior. XVIII. I zaffiro a VIII chanti, anuvolato, grande, fior. XV. I zaffiro a VIII chanti, grande, fior. XXXV. I zaffiro a VIII chanti fior. XII. I loppa, fior. due. fior. II. I zaffiro quadro fior. XV. I zaffiro quadro fior. X. I zaffiro a VIII chanti fior. VIII. I zaffiro a VIII chanti fior. VII. I zaffiro tondo con I cholpo in su la faccia fior. V. I zaffiro d'una luna fior. V. I zaffiro a VIII chanti fior. V. I zaffiro forato, lungo, di mali... cholore, fior. IIII. I zaffiro chodolo, lungho, fior. IIII. I zaffiro a VIII chanti fior. III. I zaffiro a VIII chanti fior. III. I zaffiro chattivo, lunghetto, fior. II. I p... dotto fior. I, sol. XII. I p... dotto fior. I. I zaffiro forato fior. II. I zaffiro a VIII chanti, a filetto, fior. VI. I zaffiro quadro, buono, fior. X. I smeralda quadra leghata alla viniziana fior. VI. I smeralda lunghetta leghata alla viniziana fior. III. I loppa di zaffiro leghata con osai oro fior. V. I smeralda piatta, leghata, fior. IIII. I loppa di zaffiro quadra, leghata, fior. III. I granato a VIII chanti, leghato, fior. I. I altro granato, leghato, fior. I. I altro granato, leghato, fior. I, sol. XII. I smeralda fior. IIII. I granato intagliato fior. I, sol. XII. I turchiesa fior. II. I zaffiro quadro, piccholo, fior. III. I corniuola fior. I. I zaffiro fior. III. I smeralda fior. III. I chamanino fior. I. I smeralda rotta fior. I. IIII verghe sanza pietre fior. IIII. II piccieri, l'uno per vino et l'altro per aqua, cesellati, di mar. XI, onc. III 1/1, per fior. VII 1/1 il mar. Montano fior. LXXXV, sol. XVIII. II bacini con ismalti all'arme di mosser, dorate le soave, di mar. VIIII, onc. VI, per fior. VI 1/4 il mar. Monta fior. LX, sol. XXII, den. VI. II bacini, dorate le soave, all'arme di mosser, di mar. VIIII, onc. VII, per fior. VI. fior. LVIIII, sol. VI. I taza coperchiata et I picceretto con fioretto, tutte smaltate, di mar. VIII, onc. V, per fior. VIII il mar. Monta fior. LXVIIII. I ghobbello di cristallo, coperchiato, di mar. II, onc. VI 1/1, per fior. VII mar. fior. XVIIII, sol. XVI, den. VI. I coppa coperchiata et cesellata, di mar. IIII, onc. I, coll'armi, per fior. VI 1/1 fior. XXVI, sol. XVIIII, den. VI. I coppa dorata con ismalti seminati, di mar. IIII, onc. I 1/4, per fior. VI 1/1 il mar. fior. XXVII, sol. den. IIII. II piccieri dorati per vino con ismalti sul coperchio, di mar. XIII, onc. 1/1 per fior. VI 1/1 fior. LXXXIIII, sol. XXI, den. VIIII. I picciere biancho da vino, dorati le soavi, di mar. VI, onc. III, per fior. VI fior. XXXVIII, sol. VI. I picciere bianco minore, dorato le soavi, di mar. V, per fior. VI il mar. fior. XXX. I picciere per vino, bianco, dorate le soavi, di mar. IIII, onc. V, per fior. VI fior. XXVII, sol. XVIII. I picciere per vino, di trista fazzione, di mar. V, onc. I 1/1, per fior. V, sol. XVI fior. XXVIIII, sol. VIIII, den. VI. I picciere biancho per vino, di mar. IIII, onc. II 1/1, per fior. V, sol. XVI il mar. fior. XXIIII, sol. X, den. VI. I piccieretto per vino, quadro, dorate lei soavi, di mar. II, onc. III 1/1 per fior. VI mar. fior. XIIII.o, sol. XV. I picceretto per aqua, quadro, dorate le soavi, di mar. II, onc. 3/4, per fior. VI 1/4 fior. XIII, sol., II. I picceretto per aqua, dorate le soavi, di mar. III, onc. II 1/1, per fior. VI il mar. fior. XVIIII, sol. XXI. II picceretti per aqua, dorate le soavi, con ismalti al coperchio, di mar. IIII, onc. VII, per fior. VI il mar. Monta fior. XXVIIII, sol. VI. I broccho d'argento, dorate le soavi, per dare aqua alle mani, coll'arme dello spedale di Santo Giovanni, di mar. XI, onc. VI 1/1, per fior. VI il mar. Vale fior. LXX, sol. XXI. I coppa dorata con più costole, di mar. III, onc. VI 1/1, per fior. VI il mar. fior. XXII, sol. XXI. I picciere dorato per vino, di mar. VI, onc. II 1/1, per fior. VII il mar. fior. XLIIII, sol. IIII, den. VI. V picceretti per aqua, dorati, con fioretti e II magiori, di mar. XVI 1/1, per fior. VII fior. CXV, sol. XII. I picceretto per aqua, sanza fioretto, dorato, di mar. II, onc. II 1/1 per fior. VI 1/1 mar. fior. XV, sol. -, den. VIIII. I picceretto per aqua, semato, con fioretto, di mar. IIII.o, onc. IIII 1/1, per fior. VI 1/1 mar. fior. XXVIIII, sol. XV, den. VIIII. I ghobbello con fondo di chuua, coperchiato, di mar. II, onc. VI 1/1, per fior. VI il mar. fior. XVI, sol. XXI. I ghodetto piccolo con lettere intorno, dorate le soavi, di mar. I, per fior. VIII fior. VIII. I ghoddetto dorato, piano, con I ismalto, di mar. I, onc. 3/4, per fior. VIII mar. fior. VIII, sol. XVIII. II piedi dorati, l'uno d'una taza, l'altro d'uno ghobbelletto, dorati, di mar. I, onc. VII 1/1, per fior. V, sol. XVI il mar. Monta fior. X, sol. XXIII, den. VI. II tazze cesellate, con ismalti, di mar. III, onc. I 1/4, per fior. VI 1/1 il mar. fior. XX, sol. XII, den. IIII. I idro biancho per aqua, di mar. XXIIII, onc. IIII, per fior. VI 1/4 il mar. Monta fior. CLIII, sol. III. I nave con IIII ruote, dorate le soave, con una arme dimezata, di mar. XIII, onc. II, per fior. VI il mar. Monta fior. LXXVIIII, sol. XII. I nave quasi tonda con fiori alle punte, di mar. XXI, onc. II, per fior. VI il mar. fior. CXXVI, sol. XII. I nave quadra con IIII lioni al piè, di mar. XV, onc. V, per fior. VI il mar. fior. LXXXXIII, sol. XV. II fiaschi bianchi, dorate le soagie, con IIII lioni ciaschuno, di mar. XXII, per fior. VI il mar. fior. CXXXII. I confettiera grande, dorate le soavi, di mar. X, onc. V, per fior. VI il mar. fior. LXIII, sol. XVIII. I confettiera quasi di quella fazione, di mar. VIIII, onc. VII, per fior. VI il mar. fior., LVIIII, sol. VI. I confettiera picchola, dorate le soavi, di Monpulieri, di mar. V, per fior. V, sol. XVI mar. fior. XXVIII, sol. VIII. I confettiera grande, dorata, fatta a cocchiglie, di mar. XIII, onc. II, per fior. VII fior. LXXXXII, sol. XVIII. I olla biancha, di mar. X, onc. III, per fior. V 1/1 il mar. Monta fior. LVII, sol. I, den. VI. I bacino da barbiere, dorate le soavi, di mar. VII, onc. VII 1/1, per fior. V, sol. XVI. fior. XLIIII, sol. XXIII, den. VI. X bacini da mano non guari buoni, di mar. XLVIIII, onc. VII, per fior. V, sol. X. fior. CCLXX, sol. III, den. VIIII.o. IIII candellieri tutti bianchi, per tavola, di mar. XII, onc. V, per fior. V, sol. XVIII. mar. fior. LXXII, sol. XIIII, den. III. XLIII piccieri tra da vino et da aqua, di mar. CCXVII: tara mar. II, restano netti mar. CCXV. Quelli che ssono, sengnati di corte, vale il mar. fior. V, sol. X, et quelli che ssono sengnati di grosso, vale il mar. fior. V et sol. XX. fior. -. III piccieri per aqua, dorati, vecchi, di mar., VIII, onc. V, per fior. V, sol. XVIII mar. fior. XLVIIII, sol. XIIII, den. III. LVI piattelli tra grandi et piccholi, et che rotti et che interi. Pesano in tutto mar. CCXXVII, onc. IIII. Il mar. dell'argento, che ssono interi, fior. V et sol. XIII, et de' rotti fior. V et sol. X, et quello che fosse sengnato d'argento di grosso vale il mar. fior. V et sol. XX. fior. -. XXIIII taglieri d'argento, tutti piani, di mar. XXIIII, onc. VII, per fior. V, sol. X il mar. fior. CXXXIIII, sol. XVII, den. VIIII.o. CCXLVIIII.o schodelle, che grande et che picchole, che rotte et che intere, et che d'argento di grosso et che di starlino. Pesano in tutto mar. DVIIII, onc. VI. Stimate chome i piatelli di sopra fior. -. LXXVIIII.o salsieri, che grandi et che piccholi, che rotti et che interi, et che d'argento di grosso et che di starlino. Pesano in tutto mar. LXVIII, onc. III. Stimati chome i piatelli di sopra fior. CCCLXX, sol. VIlI, den. VIIII.o. XXIIII qusolieri, mar. III, onc. III, quar. I XLVIII taze piane, mar. LII XXIIII schodelle, mar. XLVII, onc. VI XXIIII gradaletti, mar. XXIIII, onc. II XII piatelli, mar. XLII, onc. VI mar. CLXX, onc. I, quar. 1 I orlichiere chon una perasima, mar. II, onc. VII, quar. III, a fior. VII mar. fior. XX, sol. VIIII. I crocie da petorale, onc. III, fior. VI. I ghobello allamano, dorato, mar. I, den. VIII, fior. VIII mar. fior. VIII, sol. VIIII. IIII taze per messer Ponzo, mar. IIII, a fior. V 1/1 fior. XXII. II qusolieri pello detto, onc. III, quar. II, a fior. V, sol. VII mar. fior. II, sol. V. ","
Tazze XIII et uno chopersello, dorate. Pesano marchi 23, uncie II. Tazze LVI piane, bianche. Pesano mar. 59, unc. VI. Schudelle bianche XXIIII. Pesano mar. 47, unc. VI. Salsieri bianchi XXIIII. Pesano mar. 24, unc. II. Piattelli bianchi XII. Pesano mar. 42, unc. VI. Bacini due grandi, dorati dentro, con smalti in mezzo. Pesano mar. 22, unc. V. Chusolieri XXIIII. Pesano mar. 3, onc. III 1/2 Somma mar. 229, unc. VI 1/2. I magine di Nostra Donna, di mar. XXI, onc. 1 1/1, a fiorini VIII 1/1 il mar. fior. CLXXX. II angnoli di mar. XXX, a fior. VIII 1/1 il mar. fior. CCLV. II chandellieri bianchi, mar. VI, onc. V, a fior. V 1/1 il mar. fior. XXXVI, sol. X. II chanette dorate, mar. II, onc. IIII, a fior. VI 1/1 il mar. fior. XVI, sol. VI. I ostiera pituta et smaltata, onc. V. Tutta fior. V. II fiaschoni bianchi, mar. VII, a fior. VII il mar. fior. XLVIIII.o. II chandellieri dorati, mar. X, onc. VI, a fior. VII il mar. fior. LXXV, sol. VI. I croce grande, mar. XXVIII, onc. IIII, a fior. X il mar. fior. CCLXXXV. II tafferie, mar. XII, onc. IIII, a fior. VIII il mar. fior. C. II piccieri dorati, piani, mar. XIII, onc. 1/1, a fior. VI 1/1 il mar. fior. LXXXV. I idro, mar. XXIIII, onc. IIII, a fior. VI 1/4 il mar. fior. CLIII, sol. III. I nave quadrata, mar. XV, onc. V, a fior. VI il mar. fior. LXXXXIII, sol. XVIII. I olla, mar. X, onc. III, a fior. V 1/1 il mar. fior. LVII, sol. II. IIII chandellieri, mar. XII, onc. V, a fior. V, sol. XVIII il mar. fior. LXXII, sol. XIIII. II lanterne, mar. IIII, per fior. V il mar. fior. XX. I chanpana, mar. III, fior. XV. III ampollette, mar. I, onc. II 1/1, a fior. VIII il mar. fior. X, sol. XII. I mitera fior. X. I stugio di mitera fior. VIII. I paio di guanti fior. XX. I anello pontifichale fior. XXII. II bacini dorati, mar. XII, onc. I 1/1, a fior. VIII il mar. fior. LXXXXVII, sol. XII. II mescirobe dorate delle V, mar. IIII, onc. II, a fior. VII mar. fior. XXVIIII, sol. XVIII. II mitere bianche fior. I. II chusolieri, onc. VI, fior. VI. III anella d'argento fior. I, sol. XII. VIII anelletti, tutti fior. VIII. II anella, smeraldi et zaffiro intagliati, fior. XX. I zaffiro piccholo fior. X. I imagine di Nostra Donna con corona et col fanciullo, di mar. XXI, onc. I 1/1, per fior. VIII 1/1 il mar. Monta fior. CLXXX, sol. II, den. III. I orlichiere grande con II angnoli, di mar. XIII, per fior. VIII il mar. fior. CIIII. I orlichiere grande con doppietti inchastonati in sul cristallo, all'arme di mosser, et anche il coperchio di cristallo, di mar. XIII, per fior. VIII il mar. fior. CIIII. I orlichiere con I prasma intagliata di dentro Nostra Donna, con perlle et con più altre pietre, di mar. II, onc. VII, den. XVIII, per fior. VII il mar. fior. XX, sol. XVIII, den. . I angnolo piccholo con piè et con I piccolo cristallo in mano, di mar. II, onc. VI, den. XVIII, per fior. VI il mar. Monta fior. XVII, sol. I, den. VIII. I ghobbello da bere, di cristallo, coll'arme di mosser, di mar. I, onc. VI 3/4, fior. X. I ostiario per Corpus Christi, di mar. II, onc. VI, den. XVIII, ed è smaltato tutto, per fior. X il mar. Monta fior. XXVIII, sol. X, den. . II angnoli con piè et con alie et con cristalli nelle mani, con ismalti, di mar. XXX, per fior. VIII 1/1 il mar. Monta fior. CCLV. II candellieri bianchi con ismalti al pomello, di mar. VI, onc. V, rabattuto la tara, per fior. V 1/1 il mar. Montano fior. XXXVI, sol. X. I crocie smaltata con piè, con IIII smalti et con crocifisso rilevato, di mar. V, onc. II 1/1, per fior. VIII il mar. Monta fior. XLII, sol. XII. I calice dorato, smaltato, grande, di mar. VI, onc. I 1/1 per fior. VIII fior. XLVIIII, sol. XII. II cannette dorate, smaltate, di mar. II, onc. IIII, per fior. VI 1/1 il mar. fior. XVI, sol. VI. I ostiario piccholo, smaltato, pesa mar. -, onc. V, per fior. VIII il mar. fior. V. IIII cannette bianche, di mar. III, onc. III 1/1 per fior. VI il mar. fior. XX, sol. XV. II cannette tutte smaltate, di mar. I, onc. V, per fior. X il mar. fior. XVI, sol. VI. I croce dorata, picchola, con III doppietti vermigli nella crocie, di mar. II, onc. VII, per fior. VII il mar. Monta fior. XX, sol. III. I crocie grande con piè, smaltata, di mar. XI, onc. VI, per fior. VIII fior. LXXXXIIII. I calicie dorato con ismalti al piè, anticho, di mar. III, onc. III, den. XII, per fior. VIII il mar. Monta fior. XXVII, sol. XII. II bottiglie bianche, di mar. VII, per fior. VII il mar. Valgono fior. XLVIIII. I benediciera coll'aspergies, biancha, di mar. V, per fior. VI il mar. fior. XXX. I orlichiere con I cristallo atraverso male fazonato, di mar. VIII, per fior. VI 1/1 il mar. Monta fior. LII. I orlichiere bello con II piccholi angnoli di sopra, con cristallo, con l'arme di mosser, di mar. VII, onc. .II, per fior. VIII il mar. Vale fior. LVIII. I testa dorata con chorona, di mar. XII, onc. VII, per fior. VI 1/1 il mar. fior. LXXXIII, sol. XVI, den. VI. I testa dorata con I chappelletto, di mar. XIII, onc. I, per fior. VII il mar. fior. LXXXXI, sol. XXI. I crocie grande con piè, smaltata. tutta la croce, di mar.. VIIII, onc. II, den. VI, per fior. VIIII il mar. Monta fior. LXXXIII, sol. XII, den. VIIII.o. II bacini dentro et di fuori, rotti, di mar. VIIII, onc. VI, den. XVIII, per fior. V 1/1 fior. LIIII, sol. III, den. IIII.o. I crocetta dorata con più pietre et con I calcidonio intagliato, d'onc. III. Vale fior. VI. I calice dorato, piano, di mar. I, onc. IIII, per fior. VII il mar. Monta fior. X, sol. XII. I ostiario biancho, d'onc. V, den. XVIII, per fior. VI il mar. Monta fior. IIII, sol. VII, den. VI. I benediciera con I aspergies, di mar. IIII, onc. VI, per fior. VII il mar. fior. XXXIII, sol. VI. II candellieri dorati con ismalti nel pomello, di mar. X, onc. VI, per fior. VII fior. LXXV, sol. VI. I oncensiere et I navetta et I culiere dorati, di mar. VI, onc. V, per fior. VIII fior. LIII. I ostiario con scagie dorate, di mar. I, onc. II 1/1, per fior. VI il mar. fior. VII, sol. XXI. I poma da schaldare le mani, d'argento, dorata, di mar. I, onc. I. Vale fior. X. I croce grande con XII perlle nel crocifisso et con II latroni allato. Pesa mar. XXVIII, onc. IIII, per fior. X il mar. Monta fior. CCLXXXV. I pruova dorata con V lingue, di mar. II, onc. V, per fior. VIII 1/1 il mar. fior. XXII, sol. VII, den. VI. I pruova dorata con I dragho grande al mezo, di mar. IIII, onc. VII, per fior. 9 1/1 fior. XLVI, sol. VII, den. VI. I crocie di corallo con più appostoli intorno, di mar. V, onc. II, per fior. VI mar. fior. XXXI, sol. XII. I calice dorato con I smalto al piè et I alla patena, di mar. II, onc. II 1/1, per fior. VIII il mar. Monta fior. XVIII, sol. VI. I calice dorato, smaltato al pomello, di mar. II, onc. IIII 1/4, per fior. VIII mar. fior. XX, sol. VI. I pruova con più lingue et con I diaspro di sopra, di mar. IIII, onc. 3/4, per fior. VII fior. XXVIII, sol. XV, den. VIIII.o. I ghobbello smaltato con III piè, di mar. V, onc. IIII 3/4, per fior. VIII 1/1 il mar. fior. XLVII, sol. XIII, den. I. I picceretto dorato per aqua, con fioretto, di mar. II, onc. III, den. XV, per fior. VII mar. fior. XVII, sol. IIII, den. I. I ghobbelletto dorato con III piè, di mar. II, onc. IIII 1/1, per fior. VII 1/1 fior. XVIIII, sol. V, den. III. II tefanie fatte a cocchiglie, dorate, con ismalti, di mar. XII 1/1, per fior. VIII fior. C. I ghobbello smaltato con piè di leone, di mar. VI, onc. I, per fior. VIII mar. fior. XLVIIII. I coppa d'una nacchera con coperchio et con più chastoni, di mar. V, onc. II, den. XII, per fior. VII il mar. Monta fior. XXXVII, sol. IIII, den. VI. II bacini dorati dentro et di fuori, all'armi di mosser, di mar. XII, onc. I 1/1, per fior. VIII il mar. Montano fior. LXXXXVII, sol. XII. LXIIII culieri di più ragioni et V forchette d'argento, di mar. VIII, onc. I, per fior. V et sol. XIIII il mar. Montano fior. XLV, sol. VIII, den. VIIII. II lanterne d'argento per istudio. Pesano mar. IIII. Vagliono fior. XX. Argento rotto, dorato, biancho, in choppe et confettiere e 'n taze e 'n saliere, di mar. XXIII, per fior. V 1/1 il mar. Monta fior. CXXVI, sol. XII. II taze coperchiate, dorate, di mar. VII, onc. VII 1/1. È l'una vara et biancha di fuori. Per fior. V et sol. XVI il mar. Valgono fior. XLIIII, sol. XXIII, den. VI. III berri a coperchio, l'uno cesellato, dorati, di mar. VI, per fior. VI il mar. fior. XXXVI. I coppa dorata et ovrata, di mar. III, onc. III 1/1, per fior. VI il mar. fior. XX, sol. XV. I nappo di mazzero a coperchio con piè d'argento, di mar. I, onc. I 1/1. Vale fior. VII. I nappo di mazzero a piè, a modo di coppa, con coperchio d'argento, di mar. I, onc. VI, quar. III. Àvi smalti semati. Per fior. VI il mar. fior. XI, sol. I, den. VI. I ghobbello allamanno di mazzero, a coperchio di mazero, fornito d'argento, dorato. Pesa onc. VIII 1/1. Vale tutto fior. X. I nappo di mazzero a piè, sanza copericello, guernito d'argento, dorato et smaltato. Pesa onc. VIII 1/1. Vale tutto fior. VII. I nappo di mazzero rotto, a piè ed a coperchio, d'argento, di mar. III, onc. V 3/4, per fior. V 1/1 il mar. Monta fior. XX, sol. X, den. X. I nappo di mazzero coperchiato di mazzero ed è rotto, a piè d'argento, dorato. Pesa mar. II, onc. VI, per fior. V 1/1 il mar. Monta fior. XV, sol. III. XXXIIII.o taze dorate et lavorate et vare, di più ragioni, di mar. LIII, onc. IIII, tutte. Vale il mar., di quello di sterlino, fior. V 1/1, et quello che fosse d'argento di grosso fior. V et sol. XX. fior. -. CVII taze di più ragioni. Pesano mar. CXII, onc. IIII. Quello sengnato di sterlino fior. V 1/1, et quello di grosso fior. V et sol. XX. fior. -. I champana d'argento, di mar. tre. Vale tutta fior. XV. I cresimiere dorato le soavi, di mar. II, onc. II, per fior. VI fior. XIII, sol. XII. III ampollette da cresima dorate, di mar. I, onc. II 1/1, per fior. VIII il mar. fior. X, sol. XII. I chalamaro et I pennaiuolo d'argento, di mar. III, onc. II. Vale tutto fior. XX. I angnusdeo tutto smaltato, fior. due. fior. II. I angnusdeo non sì buono, fior. uno. fior. I. I angnusdeo inbottito, biancho, fior. mezzo. fior. -, sol. XII. I pettorale con crocie di cristallo dentro et con I aghata, fior. tre. fior. III. I aghugliere d'argento, d'onc. IIII. Vale tutto fior. IIII. II alberi sanza piè, con lapide, di mar. II, onc. III. Contato tutto fior. VIII. III chusolieri di nacchera con manicho d'argento dorato et smaltato. Pesano onc. VI: tutti fior. sei. fior. VI. I ghobbello d'argento ritondo, tutto pieno di frascheria, con suggielli rotti, di mar. II, onc. II. Tutto fior. undici. fior. XI. I brancha di corallo grande, bella. Contata fior. IIII. I brancha di chorallo picchola, fior. uno. fior. I. I cristallo tondo, fior. uno. fior. I. I mitera buona, di mar. VIII, onc. VII. Tutta fior. CCLXXX. I mitera non sì buona, di mar. VII. Vale fior. LXXX. I mitera di tafettà, biancha, con fregi di domascho. Àvi intorno di CCC perlle et IIII smalti. fior. X. I mitera biancha sanza perlle fior. IIII. I mitera biancha con perlle. Vale fior. XXX. II mitere bianche. Valgliono fior. I. I stuggio di mitera guernito d'argento. Vale fior. otto. fior. VIII. I paro di guanti buoni. Vagliono fior. XX. I paio di guanti con ismalti in su la mano, fior. tre. fior. III. I fermaglio da chappa, d'oro, fatto a modo d'uno .J. Pesa onc. VI 1/1. Vale fior. cinquanta. fior. L. I pontifichale con I perlla in mezo; pesa onc. I, quar. III; et XXI perlla intorno, III smeraldi, et III rubini. In tutto fior. XXII. I pontifichale, d'onc. I, con I topazio et IIII perlle et IIII zaffiri, fior. X. I pontifichale, d'onc. I 1/1, con pietre ed perlle, fior. X. II bottoni di perlle. Pesano onc. VI, den. X. Sono per chappa. Valgono fior. XL. I bottone. Pesa onc. due. Vale fior. XII. I balascio quadro fior. CL. I balascio non sì buono, quadro, fior. LXXX. I balascio bislungho fior. XX I balascio quadro, ghaio, fior. XXV. I balascio quadro, comunale, fior. XV. I balascio tondo, chomunale, fior. X. I balascio tondo, piccholo, fior. VI. I rubino forato, chattivo, fior. III. I granato per sugiellare fior. I, sol. XII. III anelli, d'argento fior. I, sol. XII. VIII anelli d'oro di più ragioni fior. VIII. I smeralda tonda et I zaffiro tagliato. Tutti fior. XX. I zaffiro quadro, grande, colpito in su la faccia, di buono colore, fior. LXX. I zaffiro a VIII chanti, di buono cholore, fior. LV. I zaffiro chome una tavola, a VIII chanti, fior. XVIII. I zaffiro a VIII chanti, anuvolato, grande, fior. XV. I zaffiro a VIII chanti, grande, fior. XXXV. I zaffiro a VIII chanti fior. XII. I loppa, fior. due. fior. II. I zaffiro quadro fior. XV. I zaffiro quadro fior. X. I zaffiro a VIII chanti fior. VIII. I zaffiro a VIII chanti fior. VII. I zaffiro tondo con I cholpo in su la faccia fior. V. I zaffiro d'una luna fior. V. I zaffiro a VIII chanti fior. V. I zaffiro forato, lungo, di mali... cholore, fior. IIII. I zaffiro chodolo, lungho, fior. IIII. I zaffiro a VIII chanti fior. III. I zaffiro a VIII chanti fior. III. I zaffiro chattivo, lunghetto, fior. II. I p... dotto fior. I, sol. XII. I p... dotto fior. I. I zaffiro forato fior. II. I zaffiro a VIII chanti, a filetto, fior. VI. I zaffiro quadro, buono, fior. X. I smeralda quadra leghata alla viniziana fior. VI. I smeralda lunghetta leghata alla viniziana fior. III. I loppa di zaffiro leghata con osai oro fior. V. I smeralda piatta, leghata, fior. IIII. I loppa di zaffiro quadra, leghata, fior. III. I granato a VIII chanti, leghato, fior. I. I altro granato, leghato, fior. I. I altro granato, leghato, fior. I, sol. XII. I smeralda fior. IIII. I granato intagliato fior. I, sol. XII. I turchiesa fior. II. I zaffiro quadro, piccholo, fior. III. I corniuola fior. I. I zaffiro fior. III. I smeralda fior. III. I chamanino fior. I. I smeralda rotta fior. I. IIII verghe sanza pietre fior. IIII. II piccieri, l'uno per vino et l'altro per aqua, cesellati, di mar. XI, onc. III 1/1, per fior. VII 1/1 il mar. Montano fior. LXXXV, sol. XVIII. II bacini con ismalti all'arme di mosser, dorate le soave, di mar. VIIII, onc. VI, per fior. VI 1/4 il mar. Monta fior. LX, sol. XXII, den. VI. II bacini, dorate le soave, all'arme di mosser, di mar. VIIII, onc. VII, per fior. VI. fior. LVIIII, sol. VI. I taza coperchiata et I picceretto con fioretto, tutte smaltate, di mar. VIII, onc. V, per fior. VIII il mar. Monta fior. LXVIIII. I ghobbello di cristallo, coperchiato, di mar. II, onc. VI 1/1, per fior. VII mar. fior. XVIIII, sol. XVI, den. VI. I coppa coperchiata et cesellata, di mar. IIII, onc. I, coll'armi, per fior. VI 1/1 fior. XXVI, sol. XVIIII, den. VI. I coppa dorata con ismalti seminati, di mar. IIII, onc. I 1/4, per fior. VI 1/1 il mar. fior. XXVII, sol. den. IIII. II piccieri dorati per vino con ismalti sul coperchio, di mar. XIII, onc. 1/1 per fior. VI 1/1 fior. LXXXIIII, sol. XXI, den. VIIII. I picciere biancho da vino, dorati le soavi, di mar. VI, onc. III, per fior. VI fior. XXXVIII, sol. VI. I picciere bianco minore, dorato le soavi, di mar. V, per fior. VI il mar. fior. XXX. I picciere per vino, bianco, dorate le soavi, di mar. IIII, onc. V, per fior. VI fior. XXVII, sol. XVIII. I picciere per vino, di trista fazzione, di mar. V, onc. I 1/1, per fior. V, sol. XVI fior. XXVIIII, sol. VIIII, den. VI. I picciere biancho per vino, di mar. IIII, onc. II 1/1, per fior. V, sol. XVI il mar. fior. XXIIII, sol. X, den. VI. I piccieretto per vino, quadro, dorate lei soavi, di mar. II, onc. III 1/1 per fior. VI mar. fior. XIIII.o, sol. XV. I picceretto per aqua, quadro, dorate le soavi, di mar. II, onc. 3/4, per fior. VI 1/4 fior. XIII, sol., II. I picceretto per aqua, dorate le soavi, di mar. III, onc. II 1/1, per fior. VI il mar. fior. XVIIII, sol. XXI. II picceretti per aqua, dorate le soavi, con ismalti al coperchio, di mar. IIII, onc. VII, per fior. VI il mar. Monta fior. XXVIIII, sol. VI. I broccho d'argento, dorate le soavi, per dare aqua alle mani, coll'arme dello spedale di Santo Giovanni, di mar. XI, onc. VI 1/1, per fior. VI il mar. Vale fior. LXX, sol. XXI. I coppa dorata con più costole, di mar. III, onc. VI 1/1, per fior. VI il mar. fior. XXII, sol. XXI. I picciere dorato per vino, di mar. VI, onc. II 1/1, per fior. VII il mar. fior. XLIIII, sol. IIII, den. VI. V picceretti per aqua, dorati, con fioretti e II magiori, di mar. XVI 1/1, per fior. VII fior. CXV, sol. XII. I picceretto per aqua, sanza fioretto, dorato, di mar. II, onc. II 1/1 per fior. VI 1/1 mar. fior. XV, sol. -, den. VIIII. I picceretto per aqua, semato, con fioretto, di mar. IIII.o, onc. IIII 1/1, per fior. VI 1/1 mar. fior. XXVIIII, sol. XV, den. VIIII. I ghobbello con fondo di chuua, coperchiato, di mar. II, onc. VI 1/1, per fior. VI il mar. fior. XVI, sol. XXI. I ghodetto piccolo con lettere intorno, dorate le soavi, di mar. I, per fior. VIII fior. VIII. I ghoddetto dorato, piano, con I ismalto, di mar. I, onc. 3/4, per fior. VIII mar. fior. VIII, sol. XVIII. II piedi dorati, l'uno d'una taza, l'altro d'uno ghobbelletto, dorati, di mar. I, onc. VII 1/1, per fior. V, sol. XVI il mar. Monta fior. X, sol. XXIII, den. VI. II tazze cesellate, con ismalti, di mar. III, onc. I 1/4, per fior. VI 1/1 il mar. fior. XX, sol. XII, den. IIII. I idro biancho per aqua, di mar. XXIIII, onc. IIII, per fior. VI 1/4 il mar. Monta fior. CLIII, sol. III. I nave con IIII ruote, dorate le soave, con una arme dimezata, di mar. XIII, onc. II, per fior. VI il mar. Monta fior. LXXVIIII, sol. XII. I nave quasi tonda con fiori alle punte, di mar. XXI, onc. II, per fior. VI il mar. fior. CXXVI, sol. XII. I nave quadra con IIII lioni al piè, di mar. XV, onc. V, per fior. VI il mar. fior. LXXXXIII, sol. XV. II fiaschi bianchi, dorate le soagie, con IIII lioni ciaschuno, di mar. XXII, per fior. VI il mar. fior. CXXXII. I confettiera grande, dorate le soavi, di mar. X, onc. V, per fior. VI il mar. fior. LXIII, sol. XVIII. I confettiera quasi di quella fazione, di mar. VIIII, onc. VII, per fior. VI il mar. fior., LVIIII, sol. VI. I confettiera picchola, dorate le soavi, di Monpulieri, di mar. V, per fior. V, sol. XVI mar. fior. XXVIII, sol. VIII. I confettiera grande, dorata, fatta a cocchiglie, di mar. XIII, onc. II, per fior. VII fior. LXXXXII, sol. XVIII. I olla biancha, di mar. X, onc. III, per fior. V 1/1 il mar. Monta fior. LVII, sol. I, den. VI. I bacino da barbiere, dorate le soavi, di mar. VII, onc. VII 1/1, per fior. V, sol. XVI. fior. XLIIII, sol. XXIII, den. VI. X bacini da mano non guari buoni, di mar. XLVIIII, onc. VII, per fior. V, sol. X. fior. CCLXX, sol. III, den. VIIII.o. IIII candellieri tutti bianchi, per tavola, di mar. XII, onc. V, per fior. V, sol. XVIII. mar. fior. LXXII, sol. XIIII, den. III. XLIII piccieri tra da vino et da aqua, di mar. CCXVII: tara mar. II, restano netti mar. CCXV. Quelli che ssono, sengnati di corte, vale il mar. fior. V, sol. X, et quelli che ssono sengnati di grosso, vale il mar. fior. V et sol. XX. fior. -. III piccieri per aqua, dorati, vecchi, di mar., VIII, onc. V, per fior. V, sol. XVIII mar. fior. XLVIIII, sol. XIIII, den. III. LVI piattelli tra grandi et piccholi, et che rotti et che interi. Pesano in tutto mar. CCXXVII, onc. IIII. Il mar. dell'argento, che ssono interi, fior. V et sol. XIII, et de' rotti fior. V et sol. X, et quello che fosse sengnato d'argento di grosso vale il mar. fior. V et sol. XX. fior. -. XXIIII taglieri d'argento, tutti piani, di mar. XXIIII, onc. VII, per fior. V, sol. X il mar. fior. CXXXIIII, sol. XVII, den. VIIII.o. CCXLVIIII.o schodelle, che grande et che picchole, che rotte et che intere, et che d'argento di grosso et che di starlino. Pesano in tutto mar. DVIIII, onc. VI. Stimate chome i piatelli di sopra fior. -. LXXVIIII.o salsieri, che grandi et che piccholi, che rotti et che interi, et che d'argento di grosso et che di starlino. Pesano in tutto mar. LXVIII, onc. III. Stimati chome i piatelli di sopra fior. CCCLXX, sol. VIlI, den. VIIII.o. XXIIII qusolieri, mar. III, onc. III, quar. I XLVIII taze piane, mar. LII XXIIII schodelle, mar. XLVII, onc. VI XXIIII gradaletti, mar. XXIIII, onc. II XII piatelli, mar. XLII, onc. VI mar. CLXX, onc. I, quar. 1 I orlichiere chon una perasima, mar. II, onc. VII, quar. III, a fior. VII mar. fior. XX, sol. VIIII. I crocie da petorale, onc. III, fior. VI. I ghobello allamano, dorato, mar. I, den. VIII, fior. VIII mar. fior. VIII, sol. VIIII. IIII taze per messer Ponzo, mar. IIII, a fior. V 1/1 fior. XXII. II qusolieri pello detto, onc. III, quar. II, a fior. V, sol. VII mar. fior. II, sol. V.
" Z85,"Patri mio dulcissimo. Sacciati che a di' XX di fibraro ricevecti vostra gracciosa lictira cum quilla dil canbio, et ò ricevuti fiorene XXV per mano di Jacovo Sardo. Io vi ringraccio per milli volti e cossi siati ringracciati da Dio, percciò che a me aviti fatta grandissima limosina. A quista parti non dico più. Mo' vi voglo pregari di XL sol. che resta: mandatimi una stateie da pisari, che al uno canto pesi lr. CL et all'altra porti piso lr. CL; et mandatimi uno paio di saioli cum piso di fiorino et cum piso di ducato et cum piso di giglati; et si io poccio fari per vuy alcuna cosa di qua, mandatilami et sarà facta. In sto' mio po' dire io ricomando ala vostra mana Lucia et ali soy boni uraccione. Non dico più, ma che l'Altissimo sia ni vostro guardia. Amen. Amen. Data ni Genua. Adi' XXIIII di fibraro. El vostro servitori Johanni di Calabria. Da Genova. Adi' 9 di marzo 1391. ","
Patri mio dulcissimo. Sacciati che a di' XX di fibraro ricevecti vostra gracciosa lictira cum quilla dil canbio, et ò ricevuti fiorene XXV per mano di Jacovo Sardo. Io vi ringraccio per milli volti e cossi siati ringracciati da Dio, percciò che a me aviti fatta grandissima limosina. A quista parti non dico più. Mo' vi voglo pregari di XL sol. che resta: mandatimi una stateie da pisari, che al uno canto pesi lr. CL et all'altra porti piso lr. CL; et mandatimi uno paio di saioli cum piso di fiorino et cum piso di ducato et cum piso di giglati; et si io poccio fari per vuy alcuna cosa di qua, mandatilami et sarà facta. In sto' mio po' dire io ricomando ala vostra mana Lucia et ali soy boni uraccione. Non dico più, ma che l'Altissimo sia ni vostro guardia. Amen. Amen. Data ni Genua. Adi' XXIIII di fibraro. El vostro servitori Johanni di Calabria. Da Genova. Adi' 9 di marzo 1391.
" J39,+ A dì 18 d'Agosto 391. Abbiamo avuto dalla nave di Domenico Palmieri apportatore di questo caratelli tre di zucchero segnati. Piacciavi pagarlo di suo nolo. Che Dio vi guardi. Nicolò di Giovanni e Comp. in Livorno. Ebbe f. sette a dì 25 d'Agosto id. [A tergo:] Francesco da Prato a Banchi in Pisa. ,"
+ A dì 18 d'Agosto 391. Abbiamo avuto dalla nave di Domenico Palmieri apportatore di questo caratelli tre di zucchero segnati. Piacciavi pagarlo di suo nolo. Che Dio vi guardi. Nicolò di Giovanni e Comp. in Livorno. Ebbe f. sette a dì 25 d'Agosto id. [A tergo:] Francesco da Prato a Banchi in Pisa.
" C87,"Al nome di Dio. A dì 27 di febraio 1393. Per farti asentire chome gli 'basciadori del Ghofalone sono venuti qui: chognobigli quando pasorno di qui, quando sentì la chanpana, pertanto subito fu qui ser Nicchola e gli altri tuoi amici, chome l'ebeno sentito, bene, ch'io mandava per loro ch'io gli avea chonosciuti, diliberamo d'andare a meser Piero e in ordine era meso istamane inazi che venisono quanto era di bisognio se venisono, e ongni uno ène i' punto. Dicie meser Piero che no' si potea fare meglio che mandare uno a te e dise che questo era achonciamento de la tua facienda. Per freta non dicho altro. Idio ti ghuardi. Per Niccholò sarete avisato chi sono. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì 27 di febraio. ","
Al nome di Dio. A dì 27 di febraio 1393. Per farti asentire chome gli 'basciadori del Ghofalone sono venuti qui: chognobigli quando pasorno di qui, quando sentì la chanpana, pertanto subito fu qui ser Nicchola e gli altri tuoi amici, chome l'ebeno sentito, bene, ch'io mandava per loro ch'io gli avea chonosciuti, diliberamo d'andare a meser Piero e in ordine era meso istamane inazi che venisono quanto era di bisognio se venisono, e ongni uno ène i' punto. Dicie meser Piero che no' si potea fare meglio che mandare uno a te e dise che questo era achonciamento de la tua facienda. Per freta non dicho altro. Idio ti ghuardi. Per Niccholò sarete avisato chi sono. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì 27 di febraio.
" 46C," Al nome di Dio. A dì 16 di maggio 1392 Per Zato di Pagholo caradore vi mando questo dì una balla di montoni dateli per sua vetura soldi sei e rendeteli soldi 1 denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Della balla di pelocci dite che noi faciamo porre in chasa: diciamo che la non è si fatta roba si possa metere, ell'è da lungi al porto braccia cento e nocci posiamo istare, pensate sendo in chasa chome istaremo. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 16 di maggio 1392 Per Zato di Pagholo caradore vi mando questo dì una balla di montoni dateli per sua vetura soldi sei e rendeteli soldi 1 denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Della balla di pelocci dite che noi faciamo porre in chasa: diciamo che la non è si fatta roba si possa metere, ell'è da lungi al porto braccia cento e nocci posiamo istare, pensate sendo in chasa chome istaremo. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" C93,"Al nome di Dio. A dì XII di marzo 1393. Per Chastagnino ti scrisi quanto mi parve di bisognio. La chagione ch'io ti fo questa ène che Nanni da Santa Chiara viene chostà: mandoti diciotto pani e mandoti la metà di quegli funchi ch'io ebi da Pisa. Delle tinche no' ci mandare più, in però ce ne chomiciano a venire. La ciopa del Fattorino ène tagliata e no' v'è suto se no' la ciopa: arebe gradisimo bisognio de le chalze, avisami se vogli ch'io gle levi qua o vogli mandagliele di chostà. Del fatto del vino no' ti poso anchora rispondere: la chagone che Niccholaio ène molto manichonoso, perché si dice pure che quello suo parente si muore e rimane tre figluole femine di lui, sanza nulla: penso che Niccholaio le tenga. Intesi bene che il fornaio istese cho' Nannino alchuno mese e mandase la famiglia altrove, ma no' mi parve a me di ragonarne al fornaio. Credi tu che il fornaio volese insengnare o a Nannino o a uno altro? Io ne penso che, se sapese niuna chattività, che le 'sengnase, che il magore piacere ch'egli avese si sarebe che v'entrase uno tristo che 'l chavase di biasimo. Se questo forno fose mio, faregli dare chonmiato di buon'otta innazi che ttu ci mandasi in qua persono e no' righardare a' danari che debi avere da lui. None isperare mai d'averne niuno! Sarebe buono fatto, quando avesi trovato il grazone, che ttu ci avisasi che modo noi avesemo a tenere di dare chomiato al fornaio, che tti parese più abile. Òne sentito che il fornaio è venuto ogi chostà, pensomi che deba esere venuto a te, ché qualche chosa deba avere sentito, però fa d'avisarmi di tutto; penso che, s'egli arà saputo bene dire che tune gle lascerai anchora uno pezo, sarebe altrui anchora più onore a tenelo chiuso e, quanto più istarà, pegio sarà per te e pe' lui, poscia che no' si manucha del pane, rifarasi in su il macho che se ne mena ora asai. Vorei che la Franciescha faciese d'avere 28 bracia di nastri d'oro chome furno gli altri ch'ela ci mandò. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Saluta da mia parte chi ti pare. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio. A dì XII di marzo 1393. Per Chastagnino ti scrisi quanto mi parve di bisognio. La chagione ch'io ti fo questa ène che Nanni da Santa Chiara viene chostà: mandoti diciotto pani e mandoti la metà di quegli funchi ch'io ebi da Pisa. Delle tinche no' ci mandare più, in però ce ne chomiciano a venire. La ciopa del Fattorino ène tagliata e no' v'è suto se no' la ciopa: arebe gradisimo bisognio de le chalze, avisami se vogli ch'io gle levi qua o vogli mandagliele di chostà. Del fatto del vino no' ti poso anchora rispondere: la chagone che Niccholaio ène molto manichonoso, perché si dice pure che quello suo parente si muore e rimane tre figluole femine di lui, sanza nulla: penso che Niccholaio le tenga. Intesi bene che il fornaio istese cho' Nannino alchuno mese e mandase la famiglia altrove, ma no' mi parve a me di ragonarne al fornaio. Credi tu che il fornaio volese insengnare o a Nannino o a uno altro? Io ne penso che, se sapese niuna chattività, che le 'sengnase, che il magore piacere ch'egli avese si sarebe che v'entrase uno tristo che 'l chavase di biasimo. Se questo forno fose mio, faregli dare chonmiato di buon'otta innazi che ttu ci mandasi in qua persono e no' righardare a' danari che debi avere da lui. None isperare mai d'averne niuno! Sarebe buono fatto, quando avesi trovato il grazone, che ttu ci avisasi che modo noi avesemo a tenere di dare chomiato al fornaio, che tti parese più abile. Òne sentito che il fornaio è venuto ogi chostà, pensomi che deba esere venuto a te, ché qualche chosa deba avere sentito, però fa d'avisarmi di tutto; penso che, s'egli arà saputo bene dire che tune gle lascerai anchora uno pezo, sarebe altrui anchora più onore a tenelo chiuso e, quanto più istarà, pegio sarà per te e pe' lui, poscia che no' si manucha del pane, rifarasi in su il macho che se ne mena ora asai. Vorei che la Franciescha faciese d'avere 28 bracia di nastri d'oro chome furno gli altri ch'ela ci mandò. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Saluta da mia parte chi ti pare. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" 31A," 1388 a dì 12 di maggio Questo dì ricevemmo da Giorgio di Milglio fascia 11 di ferro il quale dite si mandi a Monte d'Andrea e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1388 a dì 12 di maggio Questo dì ricevemmo da Giorgio di Milglio fascia 11 di ferro il quale dite si mandi a Monte d'Andrea e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" J05,"MCCCC adì vii marzo, copia d'una lettera di cambio fatta a nostri di Vignone questo dì. Pagate per questa prima a uso a Mons. Giovanni auditore di Sacro Palagio di casa di Mons. Cardinal di San Marzial f. ciento novanta uno e 1/1 araone cioè f. CLXXXXI 1/2 o la valuta a s. 10 1/2 per f. e sono per f. ciento novanta cinque e 1/2 araone che qui dobbiamo avere da Mons. Pere Pellegrino canonico di Valenza: pagateli quando da lui avete auto apoca ossia di conoscenza per carta come abbia auti i detti f. 195 1/2 e più apoca di f. 192 s. 8 ne trassi nel detto infino di novembre passato; aviendo questa carta pagate i detti denari e ci mandate di presente perchè f. 45 1/1 ne restiamo avere: pagate nella maniera vi diciamo e ponete a conto ma di fatto abbiamo ne più diciamo. Cristo vi guardi. ","
MCCCC adì vii marzo, copia d'una lettera di cambio fatta a nostri di Vignone questo dì. Pagate per questa prima a uso a Mons. Giovanni auditore di Sacro Palagio di casa di Mons. Cardinal di San Marzial f. ciento novanta uno e 1/1 araone cioè f. CLXXXXI 1/2 o la valuta a s. 10 1/2 per f. e sono per f. ciento novanta cinque e 1/2 araone che qui dobbiamo avere da Mons. Pere Pellegrino canonico di Valenza: pagateli quando da lui avete auto apoca ossia di conoscenza per carta come abbia auti i detti f. 195 1/2 e più apoca di f. 192 s. 8 ne trassi nel detto infino di novembre passato; aviendo questa carta pagate i detti denari e ci mandate di presente perchè f. 45 1/1 ne restiamo avere: pagate nella maniera vi diciamo e ponete a conto ma di fatto abbiamo ne più diciamo. Cristo vi guardi.
" Z52,"+ Al nome di Dio. Adì V di gungno 1411. Scrittovi iermattina per Arghomento il bisongno. Non ci à poi vostra. Dirò meno per questa. Abiamo fatto misurare questa mattina le faccie della chasa tutta per piano, chome per una scritta di mano del misuratore, che sarà in questa, vedrete. Volendo altra chiareza inn altra forma, il dite e farassi, che non se ne abattè nè finestre nè altro, solo e chome giace la faccia per piano, inperò che non ci fu detto in che maniera s'avesse a misurare, altro che per lo modo vedrete. Attendiamo ci abiate mandato il zucchero; se non, fatelo, chell'abiamo bisongno, e diteci quello chosterebe la libra della polvere del zuchero rossa, sicchè, se noi ne volessomo, ne siamo avisati. Mandateci per Arghomento que' 2 Ceppi della pietra, che Nencio lastraiuolo de' avere fatti, e che 'n ciò gli vengha' achonciare, che noi possiamo poi levare quello ponte dall'uscio. Monna Margherita si maraviglia molto, che fa oggi 8 dì che Ghuido si partì da Pisa, che Lucha non abia mai scritto nulla che n'abiamo un pocho di sospetto, chè non suole esere sua usanza; o s'egli à scritto non ce n'avete detto nulla. Et anche si maraviglia molto di Ghuido ch'è 6 dì partì di qui, che mai nonn à scritto nulla, che sa quello ella gl'inpose; e pertanto all'avuta di questa dite se nulla avete da Pisa, e chom'eglino stanno et simile se Ghuido è sano, perché sono tenporali chagionevoli, et dubita non vi sia chagione. Rispondete a tutto. Saracci I.a di Bartolomeo a Pisa. Mandatela, chè monna Margherita vorrebe partire, chè lla moria lavora. Chome vedete, noi abiamo fatto misurare le finestre del lengname, e son chose che a noi pare non si vengha quello pregio delle finestre, che de' marmi, posto che lle sieno dipinte; sicchè diteci se volete si facciano misurare le finestre da per sè, et farassi. Elle sono 9 finestre grandi di lengname, et ànno dipinto il lengname, e 8 finestre grandi rimurate. Queste sono dipinte in frescho al modo che quelle de lengname. E àvi 4 finestre grandi nella chamera di Francesco, che sono rimurate più che lla metà, che queste sono dipinte i lengname chome le finestre grandi; e àvi 13 finestre ferrate, che queste sono dipinti e' lengnami; e àcci 3 porti grandi, che anche è dipinto il lengname. Di tutte queste chose non si abattè nulla nella misura di sopra, anzi in più chose è messo per marmi; sicchè siate avisati di tutto. E anche ci resta a dipingnere la porta prencipale, et tingnere e invernichare e' ferri, che cci lasciorono impaniati et venonsene, sicchè fate tutto abi sua ragione. Altro non diciamo. Christo vi ghuardi. Per Uficiali del Ceppo di Francesco di Marcho. In Prato. Se avete paghare la ghabella di Lionardo, rimandategli il testamento suo. Egli mandati que' vitelli. L'Aseghuizione di Francescho di Marcho e compagni in Firenze. T. M. 1411. Da Prato. Adì 5 di giugnio. ","
+ Al nome di Dio. Adì V di gungno 1411. Scrittovi iermattina per Arghomento il bisongno. Non ci à poi vostra. Dirò meno per questa. Abiamo fatto misurare questa mattina le faccie della chasa tutta per piano, chome per una scritta di mano del misuratore, che sarà in questa, vedrete. Volendo altra chiareza inn altra forma, il dite e farassi, che non se ne abattè nè finestre nè altro, solo e chome giace la faccia per piano, inperò che non ci fu detto in che maniera s'avesse a misurare, altro che per lo modo vedrete. Attendiamo ci abiate mandato il zucchero; se non, fatelo, chell'abiamo bisongno, e diteci quello chosterebe la libra della polvere del zuchero rossa, sicchè, se noi ne volessomo, ne siamo avisati. Mandateci per Arghomento que' 2 Ceppi della pietra, che Nencio lastraiuolo de' avere fatti, e che 'n ciò gli vengha' achonciare, che noi possiamo poi levare quello ponte dall'uscio. Monna Margherita si maraviglia molto, che fa oggi 8 dì che Ghuido si partì da Pisa, che Lucha non abia mai scritto nulla che n'abiamo un pocho di sospetto, chè non suole esere sua usanza; o s'egli à scritto non ce n'avete detto nulla. Et anche si maraviglia molto di Ghuido ch'è 6 dì partì di qui, che mai nonn à scritto nulla, che sa quello ella gl'inpose; e pertanto all'avuta di questa dite se nulla avete da Pisa, e chom'eglino stanno et simile se Ghuido è sano, perché sono tenporali chagionevoli, et dubita non vi sia chagione. Rispondete a tutto. Saracci I.a di Bartolomeo a Pisa. Mandatela, chè monna Margherita vorrebe partire, chè lla moria lavora. Chome vedete, noi abiamo fatto misurare le finestre del lengname, e son chose che a noi pare non si vengha quello pregio delle finestre, che de' marmi, posto che lle sieno dipinte; sicchè diteci se volete si facciano misurare le finestre da per sè, et farassi. Elle sono 9 finestre grandi di lengname, et ànno dipinto il lengname, e 8 finestre grandi rimurate. Queste sono dipinte in frescho al modo che quelle de lengname. E àvi 4 finestre grandi nella chamera di Francesco, che sono rimurate più che lla metà, che queste sono dipinte i lengname chome le finestre grandi; e àvi 13 finestre ferrate, che queste sono dipinti e' lengnami; e àcci 3 porti grandi, che anche è dipinto il lengname. Di tutte queste chose non si abattè nulla nella misura di sopra, anzi in più chose è messo per marmi; sicchè siate avisati di tutto. E anche ci resta a dipingnere la porta prencipale, et tingnere e invernichare e' ferri, che cci lasciorono impaniati et venonsene, sicchè fate tutto abi sua ragione. Altro non diciamo. Christo vi ghuardi. Per Uficiali del Ceppo di Francesco di Marcho. In Prato. Se avete paghare la ghabella di Lionardo, rimandategli il testamento suo. Egli mandati que' vitelli. L'Aseghuizione di Francescho di Marcho e compagni in Firenze. T. M. 1411. Da Prato. Adì 5 di giugnio.
" M63,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 11 di febraio 1394. E fa più di non v'abiamo iscritto per non essere di bissogno e per questa vi diremo brieve. A' dì passatti vi scrivemo che per noy paghaste a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini f. 60 e 1/4 e che li poneste al conto d'Antonio di Ghuco e Mateo di Meniatto che dimorano a Barzallona: e detti danari sono per 3 chotte d'acaio che più tempo fa li mandamo che detta soma montano. Ora abiamo letera da' detti Francescho e Lodovicho che ditte di non paghare detti danari però che no l'avette da' detti Antonio e Mateo. Sì che noy abiamo iscritto loro quello abiamo sopra cò bene che avessamo letera da' detti che detti danari paghreste a nostra posta. Saremo chontenti che detti danari paghaste chome vi dicamo e a loro li mandatte a paghare che li pagharano però che del nostro ànno [] per più di f. 2.000 sì che li [] bene paghare ardittamente. Sarà con questa letere aute da Vignone da' vostri. Siamo avissatti da Antonio di Ghuco chome chostà v'à mandato di suo zafferano di Chatalogna e che qui il dobiatte mandare a noi che 'l dobiamo spacare. Di che vi dicamo se qui il mandatte no se potrà spacare per niuno modo e la chagione è questa che questo anno sono istatto qui tanti zafferani monferini che n'è istatto mancho e chossì è al presente. Sì che siando di detti zafferani non bisogna zafferani belinghieri né ortta però che queste monferini sono tropo belli e buoni. Siatene avissatti. Altro per questa no c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 11 di febraio 1394. E fa più di non v'abiamo iscritto per non essere di bissogno e per questa vi diremo brieve. A' dì passatti vi scrivemo che per noy paghaste a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini f. 60 e 1/4 e che li poneste al conto d'Antonio di Ghuco e Mateo di Meniatto che dimorano a Barzallona: e detti danari sono per 3 chotte d'acaio che più tempo fa li mandamo che detta soma montano. Ora abiamo letera da' detti Francescho e Lodovicho che ditte di non paghare detti danari però che no l'avette da' detti Antonio e Mateo. Sì che noy abiamo iscritto loro quello abiamo sopra cò bene che avessamo letera da' detti che detti danari paghreste a nostra posta. Saremo chontenti che detti danari paghaste chome vi dicamo e a loro li mandatte a paghare che li pagharano però che del nostro ànno [] per più di f. 2.000 sì che li [] bene paghare ardittamente. Sarà con questa letere aute da Vignone da' vostri. Siamo avissatti da Antonio di Ghuco chome chostà v'à mandato di suo zafferano di Chatalogna e che qui il dobiatte mandare a noi che 'l dobiamo spacare. Di che vi dicamo se qui il mandatte no se potrà spacare per niuno modo e la chagione è questa che questo anno sono istatto qui tanti zafferani monferini che n'è istatto mancho e chossì è al presente. Sì che siando di detti zafferani non bisogna zafferani belinghieri né ortta però che queste monferini sono tropo belli e buoni. Siatene avissatti. Altro per questa no c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" M77,"Al nome di Dio. A dì 25 agoxto 1394. A dì 17 e questo dì ò aute due vostre de dì 12 e dì 20 e risposta d'una vi mandai e quanto dite per esse ò inteso, rispondo apresso. Non vi scrisi prima di mia venuta perché non ci ebe per chui: dovete chredere se cci fosse auto modo l'are' fatto or poi son qui salvo grazie a Dio. Disivi chome trovai Basciano malato ed è anchora e per modo che chrediano in questi 4 dì si porti in ispala: e medici l'ànno lasciato più dì è e dichono non ci è rimedio e Idio che piuò li presti di sua grazia, saprete chome seghuirà. Sono avisato de' f. 450 rimisse Boninsengna per qui, sia chon Dio. Per questa chagone di Basciano non s'è potuto fare anchora nula perché si chonviene prima fare alchuna chosa. Chonvienci atendere che Dio facci altro di lui prima poi faremo secondo che Boninsengna ci chometterà: ònelo avisato di qui quanto bisogna. Sopra ciò atendo risposta e poi chome verà a punto vi trareno e di tuto sarete avisati. Per anchora non si piuò dire di mia stanza qui perché prima ci chonviene stare a vedere un pocho e poi secondo tenpi fareno e a voi sarà detto e basti. De la Boccia gunta a Saona sarà di poi partita e ita a suo viagio, che Dio le presti salvamento. Di nuove di chostì siano avisati e dispiacionci, piaccia a nostro Singnore riposare in pacie che tenpo n'è omai. Dite come seghue. Questa mattina a dì 26 a 1/2 in 1/3 è piaciuto a Dio chiamare a ssé Basciano a chui Idio faccia verace perdono. A Vingnone e a Francesco lo scrivo e sarano in queste, mandate per lo primo. Per fretta di chi parte non vi dico altro, a Dio. Tomaso in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 25 agoxto 1394. A dì 17 e questo dì ò aute due vostre de dì 12 e dì 20 e risposta d'una vi mandai e quanto dite per esse ò inteso, rispondo apresso. Non vi scrisi prima di mia venuta perché non ci ebe per chui: dovete chredere se cci fosse auto modo l'are' fatto or poi son qui salvo grazie a Dio. Disivi chome trovai Basciano malato ed è anchora e per modo che chrediano in questi 4 dì si porti in ispala: e medici l'ànno lasciato più dì è e dichono non ci è rimedio e Idio che piuò li presti di sua grazia, saprete chome seghuirà. Sono avisato de' f. 450 rimisse Boninsengna per qui, sia chon Dio. Per questa chagone di Basciano non s'è potuto fare anchora nula perché si chonviene prima fare alchuna chosa. Chonvienci atendere che Dio facci altro di lui prima poi faremo secondo che Boninsengna ci chometterà: ònelo avisato di qui quanto bisogna. Sopra ciò atendo risposta e poi chome verà a punto vi trareno e di tuto sarete avisati. Per anchora non si piuò dire di mia stanza qui perché prima ci chonviene stare a vedere un pocho e poi secondo tenpi fareno e a voi sarà detto e basti. De la Boccia gunta a Saona sarà di poi partita e ita a suo viagio, che Dio le presti salvamento. Di nuove di chostì siano avisati e dispiacionci, piaccia a nostro Singnore riposare in pacie che tenpo n'è omai. Dite come seghue. Questa mattina a dì 26 a 1/2 in 1/3 è piaciuto a Dio chiamare a ssé Basciano a chui Idio faccia verace perdono. A Vingnone e a Francesco lo scrivo e sarano in queste, mandate per lo primo. Per fretta di chi parte non vi dico altro, a Dio. Tomaso in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" Z46,"I' v'ò scrito più letere, ched io v'ò tolto il vino che mi dicesti. Pertanto vi priegho rispondiate per lo portatore di questa, che sono de' Ghuaschoni ch'àno a mandare in qua presto, quello che volete si facia, chè cholui aspeta che voi mandiate per eso ed è chosa d'averne onnore. Atro non digho. Scristo vi salvi. Per lo vostro Arricho di Nicholò dipintore In Pecia, adì XVI d'otrobre. Francescho di Marcho in Fiorenze. 1404. Da Pesscia. Adì 18 d'ottobre. ","
I' v'ò scrito più letere, ched io v'ò tolto il vino che mi dicesti. Pertanto vi priegho rispondiate per lo portatore di questa, che sono de' Ghuaschoni ch'àno a mandare in qua presto, quello che volete si facia, chè cholui aspeta che voi mandiate per eso ed è chosa d'averne onnore. Atro non digho. Scristo vi salvi. Per lo vostro Arricho di Nicholò dipintore In Pecia, adì XVI d'otrobre. Francescho di Marcho in Fiorenze. 1404. Da Pesscia. Adì 18 d'ottobre.
" J11,+ Al nome di Dio adì XX di Settembre 1406. Pagate per questa prima lettera a usanza ad Ardingo de' Ricci e compagni f. settanta cioè f. LXX e sono per la valuta che qui ne sono contento da Francesco di Marco e Compagni fatene buono pagamento e ponete a conto di dieci della balia di Firenze. Che Cristo vi guardi. In Gienova. Filippo Salviati ambasciadore. [A tergo:] Giovanni Quaratesi in Genova. p.a ,"
+ Al nome di Dio adì XX di Settembre 1406. Pagate per questa prima lettera a usanza ad Ardingo de' Ricci e compagni f. settanta cioè f. LXX e sono per la valuta che qui ne sono contento da Francesco di Marco e Compagni fatene buono pagamento e ponete a conto di dieci della balia di Firenze. Che Cristo vi guardi. In Gienova. Filippo Salviati ambasciadore. [A tergo:] Giovanni Quaratesi in Genova. p.a
" A46,"Al nome di Dio, a dì x d'aprile 1394. Ier ti scrissi per Ghuco d'Alesso, e per detto ti mandai il bordo di monna Fia: chostò s. 25 tutto, cioè s. 10 bracio. E pùe ti mandai once 2 ½ di bottoni per la Tina; dirami se pùe ne vòi: aragli di presente; non mi dicesti quanti ne volevi. Rispondi. In questa ora ti mando per Piero di Niccholao Martini le rosette d'ariento per la Chaterina di Bernabò; se no lle piacesono, rimandale indreto per Nanni da Santa Chiara, che per lui volglo che nmi mandi, domatina, il morello e 1 fiascho di vino biancho. I ronzino volglo per la donna di ser Lapo, che nne viene in villa, alla quale farai quello onore saprai, di quelle chose saprai o potrai: non puoi erare. In questa ora ricevetti una lettera che andava a ser Lapo, fatta per chonsilglo dello suo chancelieri: màndaglile di presente per Chastangnino. Ma molto si duole la Francescha perch'ella no lla apersse, per vedere se tu se' chosì buona dettatora quanto io do loro a 'ntendere. Farai bene, quando puoi, farnele una a tuo modo, chon dirlle ""io non sono villana perch'io in chontado istia, me egl'è villano chi ffa la villania""; e intorno a cò dirlle quello ti pare, rendendole onore chome a tua magiore seroccha. Ma sono chontento che tue la morda, e dille ""questo tuo marito ti dà tropa baldanza e fatti uscire alchuna volta della buona via"": pónviti per modo che no nmi facci verghongna, e fara'ci ridere. Questa matina ànno ordinato, i Sei della Merchatantia, ch'io abia a porne ongni iscritura e libro che tenea Falduco: arogli anchóra ogi al fondacho. E questa matina è fatta la pitizione dello Ghonfalone de Lione Rosso e me, al primo chonsiglo: Idio ne chonceda quello che dèe esere il melglo per l'anima. Per non tenere pùe Piero di Nicholaio Martini, non ti dicho pùe per questa. Richordati di quanto ài a fare, e di rispodere a tutto quello che nm'ài a rispondere. Se vòi niuna chosa di qua per chostà, dillomi per la prima. E dì a Nnanno, che Cristofano gl'à chonperato il panno per lle chalze e per lo chapuco: domane glile manderò. A Nicholao Martini non fo rissposta, perché a boccha ò detto a Piero quello bisongna. La muletta avemo iersera, cioè quella di Stoldo; fa provedere la nostra bene. Provedi a que' vini di fargli vendere. Che Idio ti guardi senpre. Bindo tornò da Vinegia, e in queste feste ti verrà a vedere. Rachomandami a meser Piero, e a monna Simona, e a chi tti pare; e lla Tina m'abraca. per Francescho di Marcho, di Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì x d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì x d'aprile 1394. Ier ti scrissi per Ghuco d'Alesso, e per detto ti mandai il bordo di monna Fia: chostò s. 25 tutto, cioè s. 10 bracio. E pùe ti mandai once 2 ½ di bottoni per la Tina; dirami se pùe ne vòi: aragli di presente; non mi dicesti quanti ne volevi. Rispondi. In questa ora ti mando per Piero di Niccholao Martini le rosette d'ariento per la Chaterina di Bernabò; se no lle piacesono, rimandale indreto per Nanni da Santa Chiara, che per lui volglo che nmi mandi, domatina, il morello e 1 fiascho di vino biancho. I ronzino volglo per la donna di ser Lapo, che nne viene in villa, alla quale farai quello onore saprai, di quelle chose saprai o potrai: non puoi erare. In questa ora ricevetti una lettera che andava a ser Lapo, fatta per chonsilglo dello suo chancelieri: màndaglile di presente per Chastangnino. Ma molto si duole la Francescha perch'ella no lla apersse, per vedere se tu se' chosì buona dettatora quanto io do loro a 'ntendere. Farai bene, quando puoi, farnele una a tuo modo, chon dirlle ""io non sono villana perch'io in chontado istia, me egl'è villano chi ffa la villania""; e intorno a cò dirlle quello ti pare, rendendole onore chome a tua magiore seroccha. Ma sono chontento che tue la morda, e dille ""questo tuo marito ti dà tropa baldanza e fatti uscire alchuna volta della buona via"": pónviti per modo che no nmi facci verghongna, e fara'ci ridere. Questa matina ànno ordinato, i Sei della Merchatantia, ch'io abia a porne ongni iscritura e libro che tenea Falduco: arogli anchóra ogi al fondacho. E questa matina è fatta la pitizione dello Ghonfalone de Lione Rosso e me, al primo chonsiglo: Idio ne chonceda quello che dèe esere il melglo per l'anima. Per non tenere pùe Piero di Nicholaio Martini, non ti dicho pùe per questa. Richordati di quanto ài a fare, e di rispodere a tutto quello che nm'ài a rispondere. Se vòi niuna chosa di qua per chostà, dillomi per la prima. E dì a Nnanno, che Cristofano gl'à chonperato il panno per lle chalze e per lo chapuco: domane glile manderò. A Nicholao Martini non fo rissposta, perché a boccha ò detto a Piero quello bisongna. La muletta avemo iersera, cioè quella di Stoldo; fa provedere la nostra bene. Provedi a que' vini di fargli vendere. Che Idio ti guardi senpre. Bindo tornò da Vinegia, e in queste feste ti verrà a vedere. Rachomandami a meser Piero, e a monna Simona, e a chi tti pare; e lla Tina m'abraca. per Francescho di Marcho, di Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì x d'aprile.
" V77,"Rispondo a due vostre ultime più brieve potrò. E anzi che l'avesse, era stato con Niccolò da Uzzano, e praticato della vostra tornata e della compagnia d'Antonio da Camerino. Rispuose d'Antonio così: Scrivi a Francesco sopra me, che Antonio è uno di quegli uomini di cui si può pigliar molta fidanza, quando egli dirà: Francesco, vieni sopra a me. E che esso Niccolò sè e tutta sua famiglia fidarebbe di questo affare: e che sicuramente ne vegnate co lui, pur che vi dica: Vieni sicuramente! e che vel prometta. Niccolò è savio uomo, e molto è oggi riputato che cognosca; e par molto amico d'Antonio. Se volete dire: E' manca a fratello! dicolo: E' non manca solo a lui; ma a più, a cui ha a dare: e dice non darà mai, se 'l Comune di qui non fa ragione a lui d'un torto gli è fatto non piccolo: il perchè, io penso egli ha a venire a Firenze: del quale io l'ho aitato, e aterò; e hogliene scritto istesso mio parere: e dicemi il Cancelliere suo, ch'egli ha voglia avermi per servidore e per amico. Lettere de' Signori et c. aremo ad Antonio, e quante vorrete; pur che Antonio abbia a venire qua: che se e' non viene in persona, non veggio suo torto si racconci. Raccomandategli Lionardo, che gli è stato più fedele a conscienzia, che voi non foste mai a Guido o a persona. Ho inteso quello dite della vostra passione de' denti; che l'ho provata; e quello dite della mia. E come ch'io non faccia in tutto come que' marinai (ma certo io ne fo buona parte), che mai non so quando sono satollo, se non quando m'incresce; ora la voglia è sì mancata, che radi volte mangio più che una volta. Impiccare'mene: se non che di quelli sono savi, già hanno auto simile rabbia nel mangiare. Ben mi guardo di più cose, ec.. Della ribola e di maestro Giovanni diremo a bocca. Savio siete, o diciamo conoscete molto: e de' medici, e d'altre cose, mi dite il vero più che la gente non stimarebbe. Io m'avveggio per certo, voi vi spogliate del vecchio e vestitevi d'uno uomo nuovo, alla pazienza ch'avete intorno alla prestanza; e fatemi sperare che Dio v'apra le braccia della grazia e del lume suo: che non è altro, se non cognoscere Iddio per quel ch'egli è, e 'l mondo per quel che vale, e noi quel che noi siamo. Voi avete auta la prestanza: se sarà ingorda (che non si sa da que' medesimi che la pongono), penserassi a correggere: se non fia, starassi. Ma allora ci sarete; chè non fia prima che a ottobre. L'avanzo farà Iddio. E' s'è tanto detto di Vignone, di Genova e Pisa, e altro, ch'io penso in verità averne più peccato che merito. Quello che disse quelle parole, e diè quelle note, vi dirò a bocca: è uomo dassai e buono: e penso dir bene, che l'ebbe d'altrui. A Francesco di Matteo avete fatto piacere assai. Ringraziovene: ma Iddio prima; chè penso ne gli avete piaciuto. Non potrete far cosa, per avere il vostro, ch'io l'abbia per male: signor ne siete; e io non vi fe' fare questa credenza. Non debbo molestallo più ch'io mi voglia, essendo a me com'egli è. Ora ho sempre detto, e dirò, che troppo gli avete fatto: e anco v'ho confortato e conforto, che agl'impotenti siate dolce riscotitore, per la carità di Dio. Di Salvestro Simontucci vi dirò a bocca le novelle: è lunga. Simile faremo delle ribole, perchè qua non n'ha: non pensava qua esserne bene consigliato: farollo. Non mi stette a mente farmi mostrare a Stoldo la lettera di Catalogna: are'la veduta volentieri: parlerenne, se a Dio piaccia. Iddio v'allumini, e aiutivi in ogni vostra opera. Ritorno al tornar vostro. Piacerebbemi molto con Antonio, o Nanni Aldobrandini; però che Nanni è pur dolce persona: e se non v'amava troppo, o voi lui, è di natura da farlo rivolgere come gentile uomo: ho caro siate amici. E se queste due mancassono, altro modo si vorrà tenere. Non mi piace però richiesta di lavoratori da Prato, nè di cittadinanza di qui. Lionardo mio sarebbe buono, però che è forte e fedele: egli è podestà nel contado in buono luogo ' Arezzo. D'altri modi ci dee avere; come sarebbe, ambasciata bolognese; o avvisarsi quando una brigata di costà, di buona gente, venisse qua. Benchè Bernardone, che si dice andrebbe per aria, et è uomo che vive et ha da vivere in molti sospetti, non va mai accompagnato: ma volendo andare al Palco, esce da Santa Trinta: e va solo con uno fante, le più volte. Ora penso pure che queste cose non bisognino. E se pur ne temeste, potreste voi far simile atto; e lasciar la donna, e mandar per lei o Stoldo, o uno di que' vostri di ser Tommaso, con la compagnia vi paresse. Or io insegno al maestro; e non so ch'io mi pesco. Del mastino di casa volle offendere, non ho maravigila; ch'egli è qui uomo per morire, per uno morso d'asino: e voi sapete come morì la mula vostra; e voi a che rischio foste. Noi siamo pazzi a non pensarvi. Stanotte e la notte dinanzi si diè al mio garzone il mal maestro, dormendomi allato. Ringraziate a Dio, non gli è piaciuto darvi figliuoli, per farvi meglio salvar l'anima. - XVI di luglio. ","
Rispondo a due vostre ultime più brieve potrò. E anzi che l'avesse, era stato con Niccolò da Uzzano, e praticato della vostra tornata e della compagnia d'Antonio da Camerino. Rispuose d'Antonio così: Scrivi a Francesco sopra me, che Antonio è uno di quegli uomini di cui si può pigliar molta fidanza, quando egli dirà: Francesco, vieni sopra a me. E che esso Niccolò sè e tutta sua famiglia fidarebbe di questo affare: e che sicuramente ne vegnate co lui, pur che vi dica: Vieni sicuramente! e che vel prometta. Niccolò è savio uomo, e molto è oggi riputato che cognosca; e par molto amico d'Antonio. Se volete dire: E' manca a fratello! dicolo: E' non manca solo a lui; ma a più, a cui ha a dare: e dice non darà mai, se 'l Comune di qui non fa ragione a lui d'un torto gli è fatto non piccolo: il perchè, io penso egli ha a venire a Firenze: del quale io l'ho aitato, e aterò; e hogliene scritto istesso mio parere: e dicemi il Cancelliere suo, ch'egli ha voglia avermi per servidore e per amico. Lettere de' Signori et c. aremo ad Antonio, e quante vorrete; pur che Antonio abbia a venire qua: che se e' non viene in persona, non veggio suo torto si racconci. Raccomandategli Lionardo, che gli è stato più fedele a conscienzia, che voi non foste mai a Guido o a persona. Ho inteso quello dite della vostra passione de' denti; che l'ho provata; e quello dite della mia. E come ch'io non faccia in tutto come que' marinai (ma certo io ne fo buona parte), che mai non so quando sono satollo, se non quando m'incresce; ora la voglia è sì mancata, che radi volte mangio più che una volta. Impiccare'mene: se non che di quelli sono savi, già hanno auto simile rabbia nel mangiare. Ben mi guardo di più cose, ec.. Della ribola e di maestro Giovanni diremo a bocca. Savio siete, o diciamo conoscete molto: e de' medici, e d'altre cose, mi dite il vero più che la gente non stimarebbe. Io m'avveggio per certo, voi vi spogliate del vecchio e vestitevi d'uno uomo nuovo, alla pazienza ch'avete intorno alla prestanza; e fatemi sperare che Dio v'apra le braccia della grazia e del lume suo: che non è altro, se non cognoscere Iddio per quel ch'egli è, e 'l mondo per quel che vale, e noi quel che noi siamo. Voi avete auta la prestanza: se sarà ingorda (che non si sa da que' medesimi che la pongono), penserassi a correggere: se non fia, starassi. Ma allora ci sarete; chè non fia prima che a ottobre. L'avanzo farà Iddio. E' s'è tanto detto di Vignone, di Genova e Pisa, e altro, ch'io penso in verità averne più peccato che merito. Quello che disse quelle parole, e diè quelle note, vi dirò a bocca: è uomo dassai e buono: e penso dir bene, che l'ebbe d'altrui. A Francesco di Matteo avete fatto piacere assai. Ringraziovene: ma Iddio prima; chè penso ne gli avete piaciuto. Non potrete far cosa, per avere il vostro, ch'io l'abbia per male: signor ne siete; e io non vi fe' fare questa credenza. Non debbo molestallo più ch'io mi voglia, essendo a me com'egli è. Ora ho sempre detto, e dirò, che troppo gli avete fatto: e anco v'ho confortato e conforto, che agl'impotenti siate dolce riscotitore, per la carità di Dio. Di Salvestro Simontucci vi dirò a bocca le novelle: è lunga. Simile faremo delle ribole, perchè qua non n'ha: non pensava qua esserne bene consigliato: farollo. Non mi stette a mente farmi mostrare a Stoldo la lettera di Catalogna: are'la veduta volentieri: parlerenne, se a Dio piaccia. Iddio v'allumini, e aiutivi in ogni vostra opera. Ritorno al tornar vostro. Piacerebbemi molto con Antonio, o Nanni Aldobrandini; però che Nanni è pur dolce persona: e se non v'amava troppo, o voi lui, è di natura da farlo rivolgere come gentile uomo: ho caro siate amici. E se queste due mancassono, altro modo si vorrà tenere. Non mi piace però richiesta di lavoratori da Prato, nè di cittadinanza di qui. Lionardo mio sarebbe buono, però che è forte e fedele: egli è podestà nel contado in buono luogo ' Arezzo. D'altri modi ci dee avere; come sarebbe, ambasciata bolognese; o avvisarsi quando una brigata di costà, di buona gente, venisse qua. Benchè Bernardone, che si dice andrebbe per aria, et è uomo che vive et ha da vivere in molti sospetti, non va mai accompagnato: ma volendo andare al Palco, esce da Santa Trinta: e va solo con uno fante, le più volte. Ora penso pure che queste cose non bisognino. E se pur ne temeste, potreste voi far simile atto; e lasciar la donna, e mandar per lei o Stoldo, o uno di que' vostri di ser Tommaso, con la compagnia vi paresse. Or io insegno al maestro; e non so ch'io mi pesco. Del mastino di casa volle offendere, non ho maravigila; ch'egli è qui uomo per morire, per uno morso d'asino: e voi sapete come morì la mula vostra; e voi a che rischio foste. Noi siamo pazzi a non pensarvi. Stanotte e la notte dinanzi si diè al mio garzone il mal maestro, dormendomi allato. Ringraziate a Dio, non gli è piaciuto darvi figliuoli, per farvi meglio salvar l'anima. - XVI di luglio.
" Q11,"Al nome di Dio, amen. A dì 19 di settenbre 1396. Questa mattina co lettera de' Cianpolini vi mandai un lettera e disivi il bisongno e con esa 1 a Firenze, arete aute e ora dirò pocho. Detto v'ò per più come pagati ò e f. 208 tratti in Marchesino de' Bocchacci, vagliono lb. 334 s. 8 inperiali e tanto n' ò posto a vostro conto. Di nuovo mi traete nel detto o in Ghuasparuolo de' Maini f. 155 s. -, sarà tosto il termine e a tutto daren fine. Ma per lettera di mano di Manno niente dice che pure si dovrè fare per quelo à scritto esso per lo pasato, sì che a tutto si potesse rispondere libero. Ora i' ò danari asai in banco: faròne larghi loro tanto abi altre lettere da voi che sì brieve dite che non vi so intendere e pure non di meno, faccendo Manno 1 verso bastava. De' vostri di contanti non ò se non circha f. 50 e da lb. 20 resto avere delle lane vendute che v'è il dirieto saccho vendemo ch'anchora ò in chasa: atendo l'amicho venga per esso e porti e danari. Voi dite di vostro di contante devo avere buone somme: non è altro vi dicha se guarderete i libri. Or per questo credo non avete detto, non avendo di vostro di chontante, dove debo trarre di che trarò pure a voi s'altro di nuovo non dite. E questo vi mandai a pagare, per prima e seconda, in Giovanni Cianpolini f. 150 per 153 3/4 auti qui da Ganino Michele: pagate e ponete a conto per voi. Faròvi conto di lane vendute per la prima che ora non ò tenpo. Stanonsi qui fustani e lane a l'usato e poco si fa. Credo per questi dì vi comincerò a mandare balle per Vingnone e forse per Chatelongna, direte come vi s'atende navile. Né altro per questa vi dicho se non rispondete. Atendo di quanto vi s'è detto per altre e faccia Manno i verso se può. Chanbi per costà 2 1/2, Vinega 3 pegio, Gienova pari. Cristo vi guardi per 1 a Firenze, mandate. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 19 di settenbre 1396. Questa mattina co lettera de' Cianpolini vi mandai un lettera e disivi il bisongno e con esa 1 a Firenze, arete aute e ora dirò pocho. Detto v'ò per più come pagati ò e f. 208 tratti in Marchesino de' Bocchacci, vagliono lb. 334 s. 8 inperiali e tanto n' ò posto a vostro conto. Di nuovo mi traete nel detto o in Ghuasparuolo de' Maini f. 155 s. -, sarà tosto il termine e a tutto daren fine. Ma per lettera di mano di Manno niente dice che pure si dovrè fare per quelo à scritto esso per lo pasato, sì che a tutto si potesse rispondere libero. Ora i' ò danari asai in banco: faròne larghi loro tanto abi altre lettere da voi che sì brieve dite che non vi so intendere e pure non di meno, faccendo Manno 1 verso bastava. De' vostri di contanti non ò se non circha f. 50 e da lb. 20 resto avere delle lane vendute che v'è il dirieto saccho vendemo ch'anchora ò in chasa: atendo l'amicho venga per esso e porti e danari. Voi dite di vostro di contante devo avere buone somme: non è altro vi dicha se guarderete i libri. Or per questo credo non avete detto, non avendo di vostro di chontante, dove debo trarre di che trarò pure a voi s'altro di nuovo non dite. E questo vi mandai a pagare, per prima e seconda, in Giovanni Cianpolini f. 150 per 153 3/4 auti qui da Ganino Michele: pagate e ponete a conto per voi. Faròvi conto di lane vendute per la prima che ora non ò tenpo. Stanonsi qui fustani e lane a l'usato e poco si fa. Credo per questi dì vi comincerò a mandare balle per Vingnone e forse per Chatelongna, direte come vi s'atende navile. Né altro per questa vi dicho se non rispondete. Atendo di quanto vi s'è detto per altre e faccia Manno i verso se può. Chanbi per costà 2 1/2, Vinega 3 pegio, Gienova pari. Cristo vi guardi per 1 a Firenze, mandate. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" F20,"Al nome di Dio, a dì xij di luglo 1399 A dì 5 di questo, per le mani de' nostri di Roma, vi scrivemo l'ultima e da poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Avisamovi per quella di lb. 560 di gienovini vi traemo per nostra lettera, per nostro conto, in Rafaello Vivaldi e frategli, per on. 70, qui n'avemo a canbio da messere Niccholoso Vivaldi, li quali vi pregho paghiate e a nostro conto costì ponete. E diciemovi e diciamo, abiamo scritto a' nostri di Roma e di Firenze proveghano di rimetteglivi, e in caso no lli vi rimettessono, li traete da Firenze o da Roma da' nostri e non qui. Siatene avisati e che saranno bene paghati. Avisamovi de la prosperità di questo Re; dipoi, come arete sentito, a dì viiij di questo ebbe [] ed envi dentro e fu ricevuto con grande honore e festa che buona nuova e ravedimento di questo paese che tenpo n'è. Che Idio lo prosperi di bene in meglo e mantengha in pace tutto. Questi danari sono in carestia per cierti danari tratti da Roma, e così li potete ragionare per un pezo e chome farano, per ongni lettera sarete avisati; e voi di costà fate il simile. Abiamo qua un pocho di salnitro di Capova, il quale vi manderemo per lo primo passagio: avisateci di suo pregio e se quantità ve n'avesse spacco non vi sia grave avisarne. Rispondete. Se di costà sentite nuna nuova, n'avisate. E altro per questa no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per costà, .h. e simile per altre parte e non c'è uno datore, piglatore; per Firenze, 47. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì primo d'agosto Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xij di luglo 1399 A dì 5 di questo, per le mani de' nostri di Roma, vi scrivemo l'ultima e da poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Avisamovi per quella di lb. 560 di gienovini vi traemo per nostra lettera, per nostro conto, in Rafaello Vivaldi e frategli, per on. 70, qui n'avemo a canbio da messere Niccholoso Vivaldi, li quali vi pregho paghiate e a nostro conto costì ponete. E diciemovi e diciamo, abiamo scritto a' nostri di Roma e di Firenze proveghano di rimetteglivi, e in caso no lli vi rimettessono, li traete da Firenze o da Roma da' nostri e non qui. Siatene avisati e che saranno bene paghati. Avisamovi de la prosperità di questo Re; dipoi, come arete sentito, a dì viiij di questo ebbe [] ed envi dentro e fu ricevuto con grande honore e festa che buona nuova e ravedimento di questo paese che tenpo n'è. Che Idio lo prosperi di bene in meglo e mantengha in pace tutto. Questi danari sono in carestia per cierti danari tratti da Roma, e così li potete ragionare per un pezo e chome farano, per ongni lettera sarete avisati; e voi di costà fate il simile. Abiamo qua un pocho di salnitro di Capova, il quale vi manderemo per lo primo passagio: avisateci di suo pregio e se quantità ve n'avesse spacco non vi sia grave avisarne. Rispondete. Se di costà sentite nuna nuova, n'avisate. E altro per questa no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per costà, .h. e simile per altre parte e non c'è uno datore, piglatore; per Firenze, 47. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì primo d'agosto Risposto
" F34,"Al nome di Dio, a dì xxij d'ottobre 1399 A' dì pasati vi s'è scritto abastanza; dipoi abiamo una vostra piccola de dì 15 di questo pasato: apresso rispondiamo. Di salnitro di Capova non vi sia grave tenerciene bene avisati quello costì vale e come se ne spaccasse; per questa vostra ultima, dite, lb. 6 1/1 in 7, secondo è, il cento. El barile del salnitro di Capova andò a Firenze a salvamento e altro non chale dire; e Biello Barone è stato contento del nolo là e finito a buono pregio: meglo no se n'à costà. Siate avisati. Dite, olio di qua costà, lb. 6 s. 5, dite si vende; come avesse spacco, no vi sia grave avisarne, e se del nuovo chiaro di questo ora si richoglierà avesse spacco da botti 50 o quanto è del pregio, non vi sia grave dirciene vostro parere che non può che giovare. Rispondete. E simile ci avisate di pregio d'olio di Castello a Mare, che non è così pulito come questo, ma è più dolce. Ancho rispondete sopraccò. De' pani sono a Maiolicha, quando li ci manderano, provedremo a finigli. Qui è fame di danari e per durare ci pare; ma questa è terra castellana che per ongni danaro ci abondasse, esendosi a rimettere, subito tornerebono a niente. Siate avisati. Atendiamo abiate paghati le lb. 815 vi traemo più fa in tre lettere per la valuta n'avemo da Domenicho di Marino e posti a nostro conto, costì; e non esendovi suti rimessi per noi, trattoli da Firenze o da Roma e noi avisatone. Altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per Firenze, 44 1/1; per altre parti, .h. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Hora sono tornato, io scrittore: seguite pure per mia mano insino altro vi si dice Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 14 di novebre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxij d'ottobre 1399 A' dì pasati vi s'è scritto abastanza; dipoi abiamo una vostra piccola de dì 15 di questo pasato: apresso rispondiamo. Di salnitro di Capova non vi sia grave tenerciene bene avisati quello costì vale e come se ne spaccasse; per questa vostra ultima, dite, lb. 6 1/1 in 7, secondo è, il cento. El barile del salnitro di Capova andò a Firenze a salvamento e altro non chale dire; e Biello Barone è stato contento del nolo là e finito a buono pregio: meglo no se n'à costà. Siate avisati. Dite, olio di qua costà, lb. 6 s. 5, dite si vende; come avesse spacco, no vi sia grave avisarne, e se del nuovo chiaro di questo ora si richoglierà avesse spacco da botti 50 o quanto è del pregio, non vi sia grave dirciene vostro parere che non può che giovare. Rispondete. E simile ci avisate di pregio d'olio di Castello a Mare, che non è così pulito come questo, ma è più dolce. Ancho rispondete sopraccò. De' pani sono a Maiolicha, quando li ci manderano, provedremo a finigli. Qui è fame di danari e per durare ci pare; ma questa è terra castellana che per ongni danaro ci abondasse, esendosi a rimettere, subito tornerebono a niente. Siate avisati. Atendiamo abiate paghati le lb. 815 vi traemo più fa in tre lettere per la valuta n'avemo da Domenicho di Marino e posti a nostro conto, costì; e non esendovi suti rimessi per noi, trattoli da Firenze o da Roma e noi avisatone. Altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per Firenze, 44 1/1; per altre parti, .h. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Hora sono tornato, io scrittore: seguite pure per mia mano insino altro vi si dice Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 14 di novebre Risposto
" Q05,"Al nome di Dio, amen. Dì 6 di settenbre 1396. A questi dì co lettera di Manno di ser Iacopo vi mandai l'utima e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Da Manno ò auto da Firenze più lettere a questi dì e visto quanto dice: e f. 208 darò per Marchesino di Bocchacci di Cremona in questi 4 dì, qui, come m'à scritto. E di questi me ne verà trare per voi a Vinega, o costì o Firenze, f. 150 o circha perché di vostri non ò di contanti se nno da f. 40. Trarò il meno si potrà e aviseròvene. Delle 15 lire di grossi rimesi a Vinega non è altro a dire, aconcatele. Vegio i fustani secondo mi dice Manno erano per charichare a Lucha del Biancho per Maiolicha, sia con Dio. Dite le spese delle nostre propie, fustani e mercie che mandate v'abiano se già altrove conto non l'avessi. Rispondete. Lane di San Matteo stanno qui da lb. 13 1/2 in 14 cento a 2 mesi e non ci se ne vende e àccene assai. Fustani di 2 chandelieri fini s. 55 peza, d'altri s. 52 o 53 peza, di guado lb. 6 s. 15 in s. 18 secondo sono. Chanbi per costà 2 1/2, Vinega 3 3/4 pegio, Gienova pari. Saràcci una a Firenze, mandate presta di poi le mandate a diritto. Né più dico per questa. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Dì 10. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 6 di settenbre 1396. A questi dì co lettera di Manno di ser Iacopo vi mandai l'utima e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Da Manno ò auto da Firenze più lettere a questi dì e visto quanto dice: e f. 208 darò per Marchesino di Bocchacci di Cremona in questi 4 dì, qui, come m'à scritto. E di questi me ne verà trare per voi a Vinega, o costì o Firenze, f. 150 o circha perché di vostri non ò di contanti se nno da f. 40. Trarò il meno si potrà e aviseròvene. Delle 15 lire di grossi rimesi a Vinega non è altro a dire, aconcatele. Vegio i fustani secondo mi dice Manno erano per charichare a Lucha del Biancho per Maiolicha, sia con Dio. Dite le spese delle nostre propie, fustani e mercie che mandate v'abiano se già altrove conto non l'avessi. Rispondete. Lane di San Matteo stanno qui da lb. 13 1/2 in 14 cento a 2 mesi e non ci se ne vende e àccene assai. Fustani di 2 chandelieri fini s. 55 peza, d'altri s. 52 o 53 peza, di guado lb. 6 s. 15 in s. 18 secondo sono. Chanbi per costà 2 1/2, Vinega 3 3/4 pegio, Gienova pari. Saràcci una a Firenze, mandate presta di poi le mandate a diritto. Né più dico per questa. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Dì 10. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" V63,"Ho molto pensato del modo della sicurtà dell'amico vostro a uscire netto, e tornare sicuro d'ogni sospetto: e ogn'altro modo ha o m'ha, o forse ho in ancuna cosa manca, o troppa un'altra. E questo è, che attenda spesso sapere la tornata de' nostri Ambasciadori; e con loro venire in carraggio: e se la donna sconciasse; mandarla prima o poi, come meglio si potesse, o per una sera o due, tanto si fosse a Firenzuola, non dovrebbe troppo isconciare. Are'velo detto ieri; ma non sapea gli Ambasciadori fossino costà, e sì amici. L'altro modo sarebbe, quando gente d'arme nostra tornasse di costà; e voi verreste con loro, come l'altro giorno accadde; o quando Ambasciadori di costà venissono a Firenze. E ogni volta areste lettere e salvocondotto de' nostri Signori. Tutto dico, se la cagione del partire dell'amico è ragionevole, che no la so: che ove non vi fosse cagione, e grandicella, are'vi lodato un poco lo stare. Ora il vostro parere è il mio. Dio vi dia grazia pigliate in ogni cosa buono partito. Penso, a quello hanno a fare, staranno costà, il più, quindici dì. E se troppo stessono, ogni volta sono tali che v'accatteranno uno famiglio o mazzieri del Signore insino a Firenzuola o Scarperia. - SER LAPO. XXVIIII di maggio. Ho dati grossi due al fante che porta questa per malvagia; e promette darvela, o farvela dare ad Amerigo Banchini presta ronzini. E per Amerigo rispondete. ","
Ho molto pensato del modo della sicurtà dell'amico vostro a uscire netto, e tornare sicuro d'ogni sospetto: e ogn'altro modo ha o m'ha, o forse ho in ancuna cosa manca, o troppa un'altra. E questo è, che attenda spesso sapere la tornata de' nostri Ambasciadori; e con loro venire in carraggio: e se la donna sconciasse; mandarla prima o poi, come meglio si potesse, o per una sera o due, tanto si fosse a Firenzuola, non dovrebbe troppo isconciare. Are'velo detto ieri; ma non sapea gli Ambasciadori fossino costà, e sì amici. L'altro modo sarebbe, quando gente d'arme nostra tornasse di costà; e voi verreste con loro, come l'altro giorno accadde; o quando Ambasciadori di costà venissono a Firenze. E ogni volta areste lettere e salvocondotto de' nostri Signori. Tutto dico, se la cagione del partire dell'amico è ragionevole, che no la so: che ove non vi fosse cagione, e grandicella, are'vi lodato un poco lo stare. Ora il vostro parere è il mio. Dio vi dia grazia pigliate in ogni cosa buono partito. Penso, a quello hanno a fare, staranno costà, il più, quindici dì. E se troppo stessono, ogni volta sono tali che v'accatteranno uno famiglio o mazzieri del Signore insino a Firenzuola o Scarperia. - SER LAPO. XXVIIII di maggio. Ho dati grossi due al fante che porta questa per malvagia; e promette darvela, o farvela dare ad Amerigo Banchini presta ronzini. E per Amerigo rispondete.
" A52,"Al nome di Dio, a dì 30 d'aprile 1394. Sarà chon questa una lettera a ser Chimenti, e chon essa una agli Otto; e pertanto all'auta di questa, se fosse meza notte, fate che ser Chimenti l'aba; e se chaso fosse che ser Chimenti non vi fosse in Prato, datela a ser Ischiatta e preghatelo che facca quanto io iscrivo a ser Chimenti, e che sia cho meser Piero, e diano quello ordine pare a loro che buono sia: vole essere tosto, e però siate soleciti a fare quello bisongna: che Idio mi tragha di tanta pena. Per Istefano di meser Piero, o per ser Andrea di Guiduco ser Santini, arete istasera mie lettere risposta alle vostre, e per detti mando le chose di monna Simona: fate quanto vi dicho a vostro podere. E i miei panni non mi mandate s'io no mando per essi, in però no volglo che si guastino a rechargli; manderò per essi Chastangnino, o io verrò insino chostà io se Guido mi dà la parola. Mandaci per Nanni da Santa Chiara, quando a punto ti viene, di quelle chose che tue creda che bene sia. In questa ora è venuta a me una femina, d'età d'anni 50, che la mi mandò monna Nicholosa, che fue chostì cho monna Giovana di Geri e dèe venire chostà a vedere la chasa, e provare noi e noi lei, di questa altra settimana. Non mi piace tropo perché àe marito e madre e filgluole; chol marito no vole stare, e sonsi partiti. È grande pena a trovare quello di che abiamo bisongno e però sarebe molto senno a sapere chonosciere il bene quando l'uomo l'à. Idio ti dea grazia che tti richonoscha de' tuoi erori chome io ne 'l priegho la sera e lla matina. Che Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Una altra donna di tenpo, che sta cholla Nanna d'Adoardo, si trovò in chasa e disse alla Francescha che volentieri vi starebbe ella chon noi, ma no lla vorei per nulla, per amore della Nanna. Credo che pure quando io ci vorrò durare faticha, e tue altressì, e delgli altri nostri amici, che pure ne troveremo. Ònne parlato a molti, ed ònne per le mani pareche: dirotti che seguirà. Non di meno fae tue di cerchare chostì per tutto, e vedi se c'à modo che niuna se ne truovi che sia buona. Da Genova òe, in questa ora, che di schiava io no ne istia a fidanza, in però che certte che nne sono venute, se l'ànno partite tra' loro parenti quelli che lle menarono. E però è buono lasciare guastare le chose che l'uomo àe in chasa, per averlle a cerchare poi e no lle trovare. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 30 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì 30 d'aprile 1394. Sarà chon questa una lettera a ser Chimenti, e chon essa una agli Otto; e pertanto all'auta di questa, se fosse meza notte, fate che ser Chimenti l'aba; e se chaso fosse che ser Chimenti non vi fosse in Prato, datela a ser Ischiatta e preghatelo che facca quanto io iscrivo a ser Chimenti, e che sia cho meser Piero, e diano quello ordine pare a loro che buono sia: vole essere tosto, e però siate soleciti a fare quello bisongna: che Idio mi tragha di tanta pena. Per Istefano di meser Piero, o per ser Andrea di Guiduco ser Santini, arete istasera mie lettere risposta alle vostre, e per detti mando le chose di monna Simona: fate quanto vi dicho a vostro podere. E i miei panni non mi mandate s'io no mando per essi, in però no volglo che si guastino a rechargli; manderò per essi Chastangnino, o io verrò insino chostà io se Guido mi dà la parola. Mandaci per Nanni da Santa Chiara, quando a punto ti viene, di quelle chose che tue creda che bene sia. In questa ora è venuta a me una femina, d'età d'anni 50, che la mi mandò monna Nicholosa, che fue chostì cho monna Giovana di Geri e dèe venire chostà a vedere la chasa, e provare noi e noi lei, di questa altra settimana. Non mi piace tropo perché àe marito e madre e filgluole; chol marito no vole stare, e sonsi partiti. È grande pena a trovare quello di che abiamo bisongno e però sarebe molto senno a sapere chonosciere il bene quando l'uomo l'à. Idio ti dea grazia che tti richonoscha de' tuoi erori chome io ne 'l priegho la sera e lla matina. Che Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Una altra donna di tenpo, che sta cholla Nanna d'Adoardo, si trovò in chasa e disse alla Francescha che volentieri vi starebbe ella chon noi, ma no lla vorei per nulla, per amore della Nanna. Credo che pure quando io ci vorrò durare faticha, e tue altressì, e delgli altri nostri amici, che pure ne troveremo. Ònne parlato a molti, ed ònne per le mani pareche: dirotti che seguirà. Non di meno fae tue di cerchare chostì per tutto, e vedi se c'à modo che niuna se ne truovi che sia buona. Da Genova òe, in questa ora, che di schiava io no ne istia a fidanza, in però che certte che nne sono venute, se l'ànno partite tra' loro parenti quelli che lle menarono. E però è buono lasciare guastare le chose che l'uomo àe in chasa, per averlle a cerchare poi e no lle trovare. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 30 d'aprile.
" X93,"Al nome di Dio, amen. Francesco di Marco Datini, mercatante di porta Fuia da Prato, cittadino fiorentino, sano per la grazia di Dio della mente e del sentimento, avengachè infermo del corpo e iacente nel letto: considerando se avere fatto testamento, scritto per mano di ser Lapo Mazzei notaio publico; e considerando sè ancora avere fatti suoi esecutori ad certe cose fare, le quali per esso Francesco a loro furono imposte; cioè monna Margherita sua moglie e figliuola che fu di Domenico di Donato da Firenze, e Luca del Sera, e ser Lapo Mazzei da Firenze, e Barzalone di Spidalieri da Prato cittadino fiorentino, e Leonardo di ser Tomaso di Giunta da Prato suo genero, colla balìa e auttorità a loro cinque esecutori data, ec.; e dicendo sè grande fidanza avere d'essa monna Margherita sua moglie, e degli altri esecutori predetti; e perciò non vogliendo che essi esecutori in alcuna cosa sieno molestati de' beni mobili e fornimenti masserizie di casa del detto testatore e delle altre infrascritte: inperciò volendo, oltra quello che è disposto nel detto testamento e nella detta disposizione delli esecutori, la sua volontà e disposizione disporre e ordinare, la volontà e disposizione d'esso Francesco ultima per li presenti codicilli così ordinò e dispuose, e in questo modo, cioè: In prima, per li presenti codicilli, esso Francesco lasciò, volle e dispuose, per ragione di legato, Che tutti e ciascheduni fornimenti e panni e arnesi e beni mobili e masserizie di casa della abitagione d'esso Francesco, esistenti d'esso Francesco, e ancora tutti fornimenti e masserizie d'esso Francesco esistenti e che si trovassono così nelle case della abitagione d'esso Francesco, come nelle case site dirimpetto, e o vero altrove in qualunche luogo, così nella terra di Prato, come altrove fuor di Prato, in qualunche luogo, appartenenti ad la masserizia; e tutte e ciaschedune bestie del detto Francesco, dovunche si sieno; s'appartenghino e espettino e appartenere debbano, con piena ragione, al governo e reggimento e administragione e guardia e disposizione e o vero dispensazione de' detti monna Margherita e Luca e ser Lapo e Barzalone e Leonardo, tutti e cinque esecutori del detto Francesco, e a loro cinque esecutori, e o vero a' sopravviventi di loro. E che d'essi beni, fornimenti, panni, arnesi e masserizie e bestie, e o vero d'alcuna di quelle, essi esecutori e o vero alcuni di loro in nessuno modo sieno tenuti, e o vero possano o vero debbano essere costretti o gravati e o vero molestati, per veruna ragione o cagione, dalli eredi del detto testatore, o vero dal Comune di Prato, e o vero da alcune altre persone, e o vero università, e o vero ufficiali ecclesiastichi, e o vero secolari, a fare e o a far fare alcuno inventario, e o vero descrizione, e o vero alcuna promessa, e o vero mallevaria di quindi prestare o vero fare, e o vero d'esse e o vero d'alcuna d'esse, alcuna ragione e o vero consignagione, e o vero administragione ad alcuno e o vero alcuni rendere, dimostrare o vero consegnare, in iudicio o fuori di giudicio, di ragione o vero di fatto, più oltra o vero altramente che essi esecutori volessono. E che ancora, oltra le predette cose, i detti esecutori, e o quelli che di loro sopravvivessono, possano e vagliano, da quinci innanzi, dopo la morte del detto Francesco, ogni volta, d'essi panni, fornimenti e masserizie e bestie, e altre cose mobili apartenente a masserizia del detto Francesco, dovunche si fossono, e di quali essi esecutori vorranno, o di loro sopravviventi, disporre e dispensare, e o distribuire e o vero dare, per lo amore di Dio, per l'anima del detto Francesco, e o vendere e o alienare intervivo, e prezzi di quindi ricevere e confessare, e o adomandare e conseguire, a cui e a quali e quando e come, insieme e o vero divisamente, una volta e più, e come i prefati esecutori vorranno; e o vero per sè tenere e possedere, usare e fruire e logorare e consummere, e ogni cosa fare che essi esecutori vorranno, tutti e cinque, o vero e sopravviventi d'essi, liberamente, licitamente e espeditamente, senza licenzia o vero requisizione o consentimento, e o vero contradizione delli eredi del detto testatore, e o del Comune di Prato, e o vero d'altra persona, e o vero università, ecclesiastica o seculare, presente e o vero futura, sì come esso Francesco, se vivesse, fare potesse, senza averne a rendere di quindi alcuna ragione. Domandato per me, se per le predette cose intese della pecunia, disse che non; dicendo, sè in domo non avere denari. E in tutte l'altre cose il detto suo testamento e disposizioni sue confermò. E questa disse, che volse fosse la sua ultima volontà, la quale volse valere per ragione di codicilli, ec.. Fatti furono i detti codicilli ec. per lo detto Francesco ec., in Prato ec., nel mille quattrociento diecie, indizione terza, a dì otto d'ogosto ec.. ","
Al nome di Dio, amen. Francesco di Marco Datini, mercatante di porta Fuia da Prato, cittadino fiorentino, sano per la grazia di Dio della mente e del sentimento, avengachè infermo del corpo e iacente nel letto: considerando se avere fatto testamento, scritto per mano di ser Lapo Mazzei notaio publico; e considerando sè ancora avere fatti suoi esecutori ad certe cose fare, le quali per esso Francesco a loro furono imposte; cioè monna Margherita sua moglie e figliuola che fu di Domenico di Donato da Firenze, e Luca del Sera, e ser Lapo Mazzei da Firenze, e Barzalone di Spidalieri da Prato cittadino fiorentino, e Leonardo di ser Tomaso di Giunta da Prato suo genero, colla balìa e auttorità a loro cinque esecutori data, ec.; e dicendo sè grande fidanza avere d'essa monna Margherita sua moglie, e degli altri esecutori predetti; e perciò non vogliendo che essi esecutori in alcuna cosa sieno molestati de' beni mobili e fornimenti masserizie di casa del detto testatore e delle altre infrascritte: inperciò volendo, oltra quello che è disposto nel detto testamento e nella detta disposizione delli esecutori, la sua volontà e disposizione disporre e ordinare, la volontà e disposizione d'esso Francesco ultima per li presenti codicilli così ordinò e dispuose, e in questo modo, cioè: In prima, per li presenti codicilli, esso Francesco lasciò, volle e dispuose, per ragione di legato, Che tutti e ciascheduni fornimenti e panni e arnesi e beni mobili e masserizie di casa della abitagione d'esso Francesco, esistenti d'esso Francesco, e ancora tutti fornimenti e masserizie d'esso Francesco esistenti e che si trovassono così nelle case della abitagione d'esso Francesco, come nelle case site dirimpetto, e o vero altrove in qualunche luogo, così nella terra di Prato, come altrove fuor di Prato, in qualunche luogo, appartenenti ad la masserizia; e tutte e ciaschedune bestie del detto Francesco, dovunche si sieno; s'appartenghino e espettino e appartenere debbano, con piena ragione, al governo e reggimento e administragione e guardia e disposizione e o vero dispensazione de' detti monna Margherita e Luca e ser Lapo e Barzalone e Leonardo, tutti e cinque esecutori del detto Francesco, e a loro cinque esecutori, e o vero a' sopravviventi di loro. E che d'essi beni, fornimenti, panni, arnesi e masserizie e bestie, e o vero d'alcuna di quelle, essi esecutori e o vero alcuni di loro in nessuno modo sieno tenuti, e o vero possano o vero debbano essere costretti o gravati e o vero molestati, per veruna ragione o cagione, dalli eredi del detto testatore, o vero dal Comune di Prato, e o vero da alcune altre persone, e o vero università, e o vero ufficiali ecclesiastichi, e o vero secolari, a fare e o a far fare alcuno inventario, e o vero descrizione, e o vero alcuna promessa, e o vero mallevaria di quindi prestare o vero fare, e o vero d'esse e o vero d'alcuna d'esse, alcuna ragione e o vero consignagione, e o vero administragione ad alcuno e o vero alcuni rendere, dimostrare o vero consegnare, in iudicio o fuori di giudicio, di ragione o vero di fatto, più oltra o vero altramente che essi esecutori volessono. E che ancora, oltra le predette cose, i detti esecutori, e o quelli che di loro sopravvivessono, possano e vagliano, da quinci innanzi, dopo la morte del detto Francesco, ogni volta, d'essi panni, fornimenti e masserizie e bestie, e altre cose mobili apartenente a masserizia del detto Francesco, dovunche si fossono, e di quali essi esecutori vorranno, o di loro sopravviventi, disporre e dispensare, e o distribuire e o vero dare, per lo amore di Dio, per l'anima del detto Francesco, e o vendere e o alienare intervivo, e prezzi di quindi ricevere e confessare, e o adomandare e conseguire, a cui e a quali e quando e come, insieme e o vero divisamente, una volta e più, e come i prefati esecutori vorranno; e o vero per sè tenere e possedere, usare e fruire e logorare e consummere, e ogni cosa fare che essi esecutori vorranno, tutti e cinque, o vero e sopravviventi d'essi, liberamente, licitamente e espeditamente, senza licenzia o vero requisizione o consentimento, e o vero contradizione delli eredi del detto testatore, e o del Comune di Prato, e o vero d'altra persona, e o vero università, ecclesiastica o seculare, presente e o vero futura, sì come esso Francesco, se vivesse, fare potesse, senza averne a rendere di quindi alcuna ragione. Domandato per me, se per le predette cose intese della pecunia, disse che non; dicendo, sè in domo non avere denari. E in tutte l'altre cose il detto suo testamento e disposizioni sue confermò. E questa disse, che volse fosse la sua ultima volontà, la quale volse valere per ragione di codicilli, ec.. Fatti furono i detti codicilli ec. per lo detto Francesco ec., in Prato ec., nel mille quattrociento diecie, indizione terza, a dì otto d'ogosto ec..
" Q39,"Al nome di Dio, amen. Dì 11 di novenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò gà è peze e ora dirò brieve. Come per altre vi dicemo, pagamo e f. 150 trase Franceschino Sparvieri e pe detti traemo a vo' in Lando Vanelli f. 153 s. 2 oro per la valuta da Ganino e Iacopo Micheli: areteli pagati e aconci come si dè. E detti si pagarono a dì 24 e, dì 27 d'ottobre, venne Lanfranco Sparviere e portò detti danari. E perché non perdesse tenpo vi mandai a ricevere da voi medesimi f. 152 s. 5 oro per 150 co me medesimo: al tenpo n'arete fatto la scritta bisongna e tratti da' nostri di Vingnone come vi dicemo. Sopra f. 411 vi rimisono e nostri di Vingnone v'ò detto asai per altre: fu 'l tenpo a dì 3 e per ancora niente avete rimesso. Una volta rimettete f. 400, o più se di que' di Vingnone avete e, non avendo, rimettete questi e traete da loro però che s'ànno a dare ad altri qui che per noi non sono e rispondete. I' sono voluto iere a Cremona più dì è e per l'aque grosse non s'è potuto: ècci piovuto gà 1 mese. Andrò in questi dì se piacerà a Dio. Vedete voi di rimettere come vi s'è detto e lettere mandate qui a questi di Manno di ser Jacopo che per me se le faranno accetare. Ieri vi mandai a pagare ne' Sardi f. 200 per 196 1/2 qui da Giovani Boromei: al tenpo li pagate e traete da Vingnone. Vedete che danno ci è per non rimettere e altro non se ne più e pur qui n'è bisongno per quelo s'è a fare. Né altro per questa vi dicho. Qui stanno fustani e lane a l'usato e pocho si fa. Chanbi per costà 1 3/4, Parigi 1 1/2 meglio, Vinega 4, Pixa 2 1/2 pegio per cento, Brugia s. 31 d. 4 franco. Cristo vi guardi per Domani mando 8 balle a Pixa a nostri, dite loro vi proveghino come bisongna. Di qui non vi va persona pe tenpi cativi che s'è inanzi a veturali. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 11 di novenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò gà è peze e ora dirò brieve. Come per altre vi dicemo, pagamo e f. 150 trase Franceschino Sparvieri e pe detti traemo a vo' in Lando Vanelli f. 153 s. 2 oro per la valuta da Ganino e Iacopo Micheli: areteli pagati e aconci come si dè. E detti si pagarono a dì 24 e, dì 27 d'ottobre, venne Lanfranco Sparviere e portò detti danari. E perché non perdesse tenpo vi mandai a ricevere da voi medesimi f. 152 s. 5 oro per 150 co me medesimo: al tenpo n'arete fatto la scritta bisongna e tratti da' nostri di Vingnone come vi dicemo. Sopra f. 411 vi rimisono e nostri di Vingnone v'ò detto asai per altre: fu 'l tenpo a dì 3 e per ancora niente avete rimesso. Una volta rimettete f. 400, o più se di que' di Vingnone avete e, non avendo, rimettete questi e traete da loro però che s'ànno a dare ad altri qui che per noi non sono e rispondete. I' sono voluto iere a Cremona più dì è e per l'aque grosse non s'è potuto: ècci piovuto gà 1 mese. Andrò in questi dì se piacerà a Dio. Vedete voi di rimettere come vi s'è detto e lettere mandate qui a questi di Manno di ser Jacopo che per me se le faranno accetare. Ieri vi mandai a pagare ne' Sardi f. 200 per 196 1/2 qui da Giovani Boromei: al tenpo li pagate e traete da Vingnone. Vedete che danno ci è per non rimettere e altro non se ne più e pur qui n'è bisongno per quelo s'è a fare. Né altro per questa vi dicho. Qui stanno fustani e lane a l'usato e pocho si fa. Chanbi per costà 1 3/4, Parigi 1 1/2 meglio, Vinega 4, Pixa 2 1/2 pegio per cento, Brugia s. 31 d. 4 franco. Cristo vi guardi per Domani mando 8 balle a Pixa a nostri, dite loro vi proveghino come bisongna. Di qui non vi va persona pe tenpi cativi che s'è inanzi a veturali. Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F08,"Al nome di Dio, a dì 5 di diciembre 1397 La chagione di questa si è che solo vi facciamo questa perr avisarvi chome siamo qui venuti a Ghaeta per lla nostra chompangnia per fare di nostre faciende e simili di quelle de' nostri amici, di chui noi ci ritengniamo di voi e d'alchuno altro. E però, dove a voi fia di piaciere abiamo per voi a fare alchuna chosa, di panni od altre merchatantie, siamo atti a potello fare e sarete ben serviti quanto amici che abiamo e ll'opera farè tutto manifesto; e però a voi sta oramai il chometere, che a tutto si darà buon chonpimento. Da' nostri di Roma siamo avisati di quanto per noi v'è chomesso, a tutto diate buon chompimento: chosì faremo, atagliandoci e il simile a noi potete fare chome di sopra vi diciamo. E per questa lettera seghuite di questa mano e no perr altra di quanto vi chometesimo: or chosì fate e rispondete. Nè altro perr ora vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piacieri. Cristo vi ghuardi. Per costà, s. 6; Roma, 49 1/1; Firenze, 46 1/1, datori perr ongni parte. Lucha d'Iachopo perr Angniolo di ser Pino, salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1397 Da Ghaeta, a dì v di genaio ","
Al nome di Dio, a dì 5 di diciembre 1397 La chagione di questa si è che solo vi facciamo questa perr avisarvi chome siamo qui venuti a Ghaeta per lla nostra chompangnia per fare di nostre faciende e simili di quelle de' nostri amici, di chui noi ci ritengniamo di voi e d'alchuno altro. E però, dove a voi fia di piaciere abiamo per voi a fare alchuna chosa, di panni od altre merchatantie, siamo atti a potello fare e sarete ben serviti quanto amici che abiamo e ll'opera farè tutto manifesto; e però a voi sta oramai il chometere, che a tutto si darà buon chonpimento. Da' nostri di Roma siamo avisati di quanto per noi v'è chomesso, a tutto diate buon chompimento: chosì faremo, atagliandoci e il simile a noi potete fare chome di sopra vi diciamo. E per questa lettera seghuite di questa mano e no perr altra di quanto vi chometesimo: or chosì fate e rispondete. Nè altro perr ora vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piacieri. Cristo vi ghuardi. Per costà, s. 6; Roma, 49 1/1; Firenze, 46 1/1, datori perr ongni parte. Lucha d'Iachopo perr Angniolo di ser Pino, salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1397 Da Ghaeta, a dì v di genaio
" 85B," 1389 a dì 4 di febraio Per Chanbio di Masetto vi mando sacca 8 di lana date per sua vettura soldi 10 del saccho e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute. Sono di Francescho di Marcho da Prato, debe R e da R detta lana.","
1389 a dì 4 di febraio Per Chanbio di Masetto vi mando sacca 8 di lana date per sua vettura soldi 10 del saccho e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute. Sono di Francescho di Marcho da Prato, debe R e da R detta lana.
" X87,"Mandoti parecchie magliuoli del più nero albatico che sia a Sa' Martino la Palma; eglino il chiamano tribbiano nero: e in questo anno n'ebbi del vino, e era come propio inchiostro. E veramente chi il mette, al tempo che richiede, in su vini da Prato, vale molto, e racconcia ogni cosa. Fa'gli sotterrare nell'orto tuo, e fanne che ti pare. È vero che vorrei che due o tre propaggini, che v'ha, me le facessi porre a Grignano, con parecchie di quegli magliuoli; in luogo che vadino su per gli arbuscelli, dove meglio ti parrà. E voglio che Domenico tolga due o tre opere alle mie spese, e faccigli porre; e così gli di'. Dell'avanzo, se ti piacciono, poni a Castello: ma abbi a mente che quando si pongono, si rinnuovi la tagliatura di sotto. E abbi a mente quegli innesti di peri, e anche di meli; e di' a Paolo ch'io ho gran fede ne' suoi, però ch'io so che coglie molto il punto. Indugia di qui a lunidì, però che non so s'io sarò costà domenica. E allora ti dirò ciò che s'è potuto nell'Estimo; benchè il sere te n'avvisarà, come che sia tornato costà molto iscoccato. Ha saputo servire il Testa e non sè. Per alcuno cittadino, a cui sono tenuto, vorrei mi sapessi da Guasparo o cui ti pare, s'io potesse avere seicento libbre di capecchio, e quello che mi costarebbe: però che ne vuole empiere parecchie sacconi, perchè pare che dattorno non si ingeneri mai brutture. E rispondi. - LAPO MAZZEI, primo di marzo. ","
Mandoti parecchie magliuoli del più nero albatico che sia a Sa' Martino la Palma; eglino il chiamano tribbiano nero: e in questo anno n'ebbi del vino, e era come propio inchiostro. E veramente chi il mette, al tempo che richiede, in su vini da Prato, vale molto, e racconcia ogni cosa. Fa'gli sotterrare nell'orto tuo, e fanne che ti pare. È vero che vorrei che due o tre propaggini, che v'ha, me le facessi porre a Grignano, con parecchie di quegli magliuoli; in luogo che vadino su per gli arbuscelli, dove meglio ti parrà. E voglio che Domenico tolga due o tre opere alle mie spese, e faccigli porre; e così gli di'. Dell'avanzo, se ti piacciono, poni a Castello: ma abbi a mente che quando si pongono, si rinnuovi la tagliatura di sotto. E abbi a mente quegli innesti di peri, e anche di meli; e di' a Paolo ch'io ho gran fede ne' suoi, però ch'io so che coglie molto il punto. Indugia di qui a lunidì, però che non so s'io sarò costà domenica. E allora ti dirò ciò che s'è potuto nell'Estimo; benchè il sere te n'avvisarà, come che sia tornato costà molto iscoccato. Ha saputo servire il Testa e non sè. Per alcuno cittadino, a cui sono tenuto, vorrei mi sapessi da Guasparo o cui ti pare, s'io potesse avere seicento libbre di capecchio, e quello che mi costarebbe: però che ne vuole empiere parecchie sacconi, perchè pare che dattorno non si ingeneri mai brutture. E rispondi. - LAPO MAZZEI, primo di marzo.
" 66A," Al nome di Dio. A dì 16 di gienaio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio di Miglio balle quatro di chomerabicha e casse due polvere di zucchero di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 16 di gienaio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio di Miglio balle quatro di chomerabicha e casse due polvere di zucchero di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" A85,"Al nome di Dio, a dì 31 di marzo 1397. Per Nanni ne ricevetti una tua, e quanto mandasti: rispondo apresso. Chosì faccia Idio lieto ongni persona che male mi fa od a me od altrui chome sono io, e di tutto sia ringraziato Idio senpre. Di Nanni che gunse chostì sanza lettera mia, funne chagione che Bellozo ed io e Stoldo istiamo senpre a noze, e diànci piacere e 'l pù buono tenpo possiamo: tale l'abia chi fa pegio di noi. E' fa 22 dì ogi ch'io sono qua, e dì e notte non ò fatto altro che iscrivere e fare dell'altre chose chome achade alle chose che dà il mondo. Mai sono uscito di chasa otto volte: e la Franciescha n'è testimone, che m'è venuta a vedere alchuna volta perché l'è detto io non escho mai fuori. Òcci udite due prediche in tutta questa quaresima: questa è la chonsolazione ch'io ci ò, chome che io foe chome fecie Nicholozo di ser Naldo che, perché elgli errò il chamino al tornare dall Bangno, egli andò a piè e fecie andare il fante mio a chavàlo: e questo fecie ch'era ebro, chosì foe io. I' òe erato quanto puè poso nel mio vivere, che mi sono male ghovernato e sónmi saputo male regere ed ò fatto male i fatti miei, e io sono chontento di portarne la pena, ma vorei fare chome fecie Giobo di chasa che gli intervenisse. Senpre ringrazio Idio, chome ch'io non faccia quello feci egli, perché non sono tanto acetto a Dio: pure mi do pacie. De' fatti di ser Naldo mi maraviglio di quello che ttu mi di', in però a llui iscrissi, e scrisi a Barzalone e dissi a Barzalone che se pure ser Naldo volea essere chancellato, che Barzalone il dovesse chancellare; ma che bene arei auto charo che a quelle iscritte di Monte si fosse dato uno manovaldo che avesse fatto questo fatto chome fare si dèe di ragione. Nanni mi dicie che dette lettere diede a Guido e che poi véne Barzalone e lesse dette lettere e ch'egli te le rechò suso. Da tte, nè da Barzalone, non ò risposta niuna. Vedi chom'è ito questo fatto: io mi maraviglio troppo di questo fatto, e dubito che Guido non abia erato che non abia date dette lettere a Barzalone, in però Barzalone non è ismemorato. Vedi chome istà la chosa e fàmene risposta il più tosto puoi. Io iscrisi una lettera a ser Ischiatta pùe dì fa: mai n'ebi risposta, nè di quello che m'à a fare, nè di quello che dovea dire a Lodovicho di ser Iachopo. Per certo Idio disse bene in ongni cosa che disse ""chie fondava in su la rena il suo muro che venìa il vento o ll'aqua e facevala chadere, ma chi fondava in su la pietra, nè aqua nè vento no lle potea nuocere"". Io mi sono fondato in su la rena e 'l mio muro chade. I' òe auto magiore isperanza nelle genti del mondo che i Dio, e 'l mondo bene me ne pagha: di tutto sia senpre lodato Idio. E pertanto manda per detto ser Ischiatta e digli quelle buone parole saprai, asegnodogli il mio bisogno e pùe che non è; e digli: ""Ser Ischiatta, Franciescho v'arebe servito ne' vostri bisogni, no llo abandonate ora ne' suoi, in però che Idio àe troppo per male la 'ngratitudine. E' vi iscrise, uno di questi dì, una lettera sopra certe parti: di niuna chosa àe auto risposta. Non so se avete fatto bene; se della risposta siete ischarso, bene sarete ischarso dell'altre chose"". Nanni ispacio pùe tosto posso: fae fare quello puoi, e quello che no si puote fare rimangha; e sse ogi non si possono fare, farle fare lunedì. E truova modo che 'l lavoratore d'Arsìcioli rechi quelle legne che ssono in quel luogho: è pùe tenpo ch'egli ne fecie due biche; favi andare chi che sia, acciò ch'egli non ci inghani: ongni uomo c'è ladro! Dello Schiavo e del Tantera non è altro a dire: provedi chome ti pare. Di queste minutame non è bisogno di farne menzione: fa quello che ttue credi che bene sia, e attendi ale magiori chose; l'altre vadano chome si vole, io non posso a tutto provedere: neanche tu. Della chortina disfatta e fatto saccha, sia chon Dio. Domane troverò tutte le chose che ttu m'ai mandate, da rimandare chostì. Mandoti le sacha il primo dì che cci sarà, da cciò ti rimanderò di quelle che ttu m'ai mandate di chostà e altre chose che io ti voglio mandare, chome panni lini e schanpoli di pano lano e altre chose. Fa di rispondere della lettera di ser Naldo e di quella di Barzalone. Troverai elle fieno in su il bancho o chadute drieto ala chassapancha. Con questo sarà uno foglio che segue questa lettera e per non tenere più Nanni non si può chopiare: legetelo tanto che voi lo 'ntendiate, e Franciescho non si chura chome si scrive. Idio vi guardi per Franciescho di Marcho, in Firenze. Della chortina disfatta e fatta sacha, sia chon Dio. Domane troverò tutte le chose che tue m'ài mandate, da rimandarti chostì, e simile le sacha, e tutto ti manderò per la prima volta che ci mandi Nanni, cholle bestie, cho llegne e chon altro. Fae che tue mi risponda della lettera di ser Naldo e di Barzalona: troverai, Guido l'arà apertte e mese in sue il bancho, e date la metà a Barzalona. Dello grano per Istoldo non è altro a dire: fate di tutto chome vi pare, e simile dello mandare grano a mulino, ed ongni altra chosa intorno a quello mi scrivi, chome delle lengne grose e di pùe altri bazichature: fa quello che tue credi che bene sia, e quello che no si puote fare, rimanga. Della andata di meser Piero sono avisato: sia chon Dio. I' òe auta la lettera mi mandò: farogli risposta a bocha, chosì gli dì, o fa dire. Potrà esere ch'io andrò cho llui, io e Stoldo, per vedere Vinegia. E per esere avisato, ogi l'òe iscritto a Bido Piaceti e déttogli che mmi avisi, andandovi, che nmi avisi di quello che nmi bisongna portare là, per me e per la mia familgla. Questi suoi fratelli s'achoncano a fare il simili se lle chose no si adirizano altrementi qua. Tieni tutto a tte. La chotta dela malgla che tue ài trovata è quella che io sono ita tanto cerchando, ed ònne auta molta malinchonia per tuo difetto, in però se avési cerchato cho lo cervello e noe chotra volontà, l'aresti trovata alotta chome testé. Non ài pùe cervelo nè pùe ferzame che t'abi: gràvamene, e altro non ne poso; sono tanti e tante che n'ànno meno di te, che tutto portto in pace, pure che tue non avési dello ingrato, tutto andrebe bene. De' fatti di Nanni nostro, egl'è chostì maestro Matteo, ch'è nostro amicho amicho: perché no llo fai tue provedere a llui, e dargli chostì della chasia e quello bisongna? Non à molto a dire da tòrlla qua o chostà. Fallo provedere di tutto quelo bisongna chostì, ed è melglo che qua. Montepulcano, mi dice Nanni ch'elgl'à bisongno di danari per chonperare uno farsetto: dalgli danari e, se ti bisongna, togli quelli che ser Naldo dè dare, che sono f. 4 o pùe. E io sarò chostì, e farò ch'egli sarà chontento; ma se tue ci truovi quelle lettere, tue vedrai quello ch'io gli scrivo: dalglele. Fae che Michele di Falchuco paghi, e tutti gl'altri, chon quelli modi che tue puoi: non ti chuocha la bocha a dire loro buone parole. Questa volta è quella che s'à a riuscire di questi fati, che mai pùe so io bene che simili chose non s'ànno a fare, e però questa volta si faca chome si puote. E' ci dèe dare denari dello muro che si fece fare dirieto nello Porcelaticho e sopra il muro della sua chorte; pagherà una volta, se ragione s'arà. E' sono tutti di chativa chondizione. A Barzalone nè a Nicholò none iscrivo: non è di grande bisongno, e nonn ò tenpo perché me te do a ghoditore. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 31 di marzo 1397. Per Nanni ne ricevetti una tua, e quanto mandasti: rispondo apresso. Chosì faccia Idio lieto ongni persona che male mi fa od a me od altrui chome sono io, e di tutto sia ringraziato Idio senpre. Di Nanni che gunse chostì sanza lettera mia, funne chagione che Bellozo ed io e Stoldo istiamo senpre a noze, e diànci piacere e 'l pù buono tenpo possiamo: tale l'abia chi fa pegio di noi. E' fa 22 dì ogi ch'io sono qua, e dì e notte non ò fatto altro che iscrivere e fare dell'altre chose chome achade alle chose che dà il mondo. Mai sono uscito di chasa otto volte: e la Franciescha n'è testimone, che m'è venuta a vedere alchuna volta perché l'è detto io non escho mai fuori. Òcci udite due prediche in tutta questa quaresima: questa è la chonsolazione ch'io ci ò, chome che io foe chome fecie Nicholozo di ser Naldo che, perché elgli errò il chamino al tornare dall Bangno, egli andò a piè e fecie andare il fante mio a chavàlo: e questo fecie ch'era ebro, chosì foe io. I' òe erato quanto puè poso nel mio vivere, che mi sono male ghovernato e sónmi saputo male regere ed ò fatto male i fatti miei, e io sono chontento di portarne la pena, ma vorei fare chome fecie Giobo di chasa che gli intervenisse. Senpre ringrazio Idio, chome ch'io non faccia quello feci egli, perché non sono tanto acetto a Dio: pure mi do pacie. De' fatti di ser Naldo mi maraviglio di quello che ttu mi di', in però a llui iscrissi, e scrisi a Barzalone e dissi a Barzalone che se pure ser Naldo volea essere chancellato, che Barzalone il dovesse chancellare; ma che bene arei auto charo che a quelle iscritte di Monte si fosse dato uno manovaldo che avesse fatto questo fatto chome fare si dèe di ragione. Nanni mi dicie che dette lettere diede a Guido e che poi véne Barzalone e lesse dette lettere e ch'egli te le rechò suso. Da tte, nè da Barzalone, non ò risposta niuna. Vedi chom'è ito questo fatto: io mi maraviglio troppo di questo fatto, e dubito che Guido non abia erato che non abia date dette lettere a Barzalone, in però Barzalone non è ismemorato. Vedi chome istà la chosa e fàmene risposta il più tosto puoi. Io iscrisi una lettera a ser Ischiatta pùe dì fa: mai n'ebi risposta, nè di quello che m'à a fare, nè di quello che dovea dire a Lodovicho di ser Iachopo. Per certo Idio disse bene in ongni cosa che disse ""chie fondava in su la rena il suo muro che venìa il vento o ll'aqua e facevala chadere, ma chi fondava in su la pietra, nè aqua nè vento no lle potea nuocere"". Io mi sono fondato in su la rena e 'l mio muro chade. I' òe auto magiore isperanza nelle genti del mondo che i Dio, e 'l mondo bene me ne pagha: di tutto sia senpre lodato Idio. E pertanto manda per detto ser Ischiatta e digli quelle buone parole saprai, asegnodogli il mio bisogno e pùe che non è; e digli: ""Ser Ischiatta, Franciescho v'arebe servito ne' vostri bisogni, no llo abandonate ora ne' suoi, in però che Idio àe troppo per male la 'ngratitudine. E' vi iscrise, uno di questi dì, una lettera sopra certe parti: di niuna chosa àe auto risposta. Non so se avete fatto bene; se della risposta siete ischarso, bene sarete ischarso dell'altre chose"". Nanni ispacio pùe tosto posso: fae fare quello puoi, e quello che no si puote fare rimangha; e sse ogi non si possono fare, farle fare lunedì. E truova modo che 'l lavoratore d'Arsìcioli rechi quelle legne che ssono in quel luogho: è pùe tenpo ch'egli ne fecie due biche; favi andare chi che sia, acciò ch'egli non ci inghani: ongni uomo c'è ladro! Dello Schiavo e del Tantera non è altro a dire: provedi chome ti pare. Di queste minutame non è bisogno di farne menzione: fa quello che ttue credi che bene sia, e attendi ale magiori chose; l'altre vadano chome si vole, io non posso a tutto provedere: neanche tu. Della chortina disfatta e fatto saccha, sia chon Dio. Domane troverò tutte le chose che ttu m'ai mandate, da rimandare chostì. Mandoti le sacha il primo dì che cci sarà, da cciò ti rimanderò di quelle che ttu m'ai mandate di chostà e altre chose che io ti voglio mandare, chome panni lini e schanpoli di pano lano e altre chose. Fa di rispondere della lettera di ser Naldo e di quella di Barzalone. Troverai elle fieno in su il bancho o chadute drieto ala chassapancha. Con questo sarà uno foglio che segue questa lettera e per non tenere più Nanni non si può chopiare: legetelo tanto che voi lo 'ntendiate, e Franciescho non si chura chome si scrive. Idio vi guardi per Franciescho di Marcho, in Firenze. Della chortina disfatta e fatta sacha, sia chon Dio. Domane troverò tutte le chose che tue m'ài mandate, da rimandarti chostì, e simile le sacha, e tutto ti manderò per la prima volta che ci mandi Nanni, cholle bestie, cho llegne e chon altro. Fae che tue mi risponda della lettera di ser Naldo e di Barzalona: troverai, Guido l'arà apertte e mese in sue il bancho, e date la metà a Barzalona. Dello grano per Istoldo non è altro a dire: fate di tutto chome vi pare, e simile dello mandare grano a mulino, ed ongni altra chosa intorno a quello mi scrivi, chome delle lengne grose e di pùe altri bazichature: fa quello che tue credi che bene sia, e quello che no si puote fare, rimanga. Della andata di meser Piero sono avisato: sia chon Dio. I' òe auta la lettera mi mandò: farogli risposta a bocha, chosì gli dì, o fa dire. Potrà esere ch'io andrò cho llui, io e Stoldo, per vedere Vinegia. E per esere avisato, ogi l'òe iscritto a Bido Piaceti e déttogli che mmi avisi, andandovi, che nmi avisi di quello che nmi bisongna portare là, per me e per la mia familgla. Questi suoi fratelli s'achoncano a fare il simili se lle chose no si adirizano altrementi qua. Tieni tutto a tte. La chotta dela malgla che tue ài trovata è quella che io sono ita tanto cerchando, ed ònne auta molta malinchonia per tuo difetto, in però se avési cerchato cho lo cervello e noe chotra volontà, l'aresti trovata alotta chome testé. Non ài pùe cervelo nè pùe ferzame che t'abi: gràvamene, e altro non ne poso; sono tanti e tante che n'ànno meno di te, che tutto portto in pace, pure che tue non avési dello ingrato, tutto andrebe bene. De' fatti di Nanni nostro, egl'è chostì maestro Matteo, ch'è nostro amicho amicho: perché no llo fai tue provedere a llui, e dargli chostì della chasia e quello bisongna? Non à molto a dire da tòrlla qua o chostà. Fallo provedere di tutto quelo bisongna chostì, ed è melglo che qua. Montepulcano, mi dice Nanni ch'elgl'à bisongno di danari per chonperare uno farsetto: dalgli danari e, se ti bisongna, togli quelli che ser Naldo dè dare, che sono f. 4 o pùe. E io sarò chostì, e farò ch'egli sarà chontento; ma se tue ci truovi quelle lettere, tue vedrai quello ch'io gli scrivo: dalglele. Fae che Michele di Falchuco paghi, e tutti gl'altri, chon quelli modi che tue puoi: non ti chuocha la bocha a dire loro buone parole. Questa volta è quella che s'à a riuscire di questi fati, che mai pùe so io bene che simili chose non s'ànno a fare, e però questa volta si faca chome si puote. E' ci dèe dare denari dello muro che si fece fare dirieto nello Porcelaticho e sopra il muro della sua chorte; pagherà una volta, se ragione s'arà. E' sono tutti di chativa chondizione. A Barzalone nè a Nicholò none iscrivo: non è di grande bisongno, e nonn ò tenpo perché me te do a ghoditore. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" 11C," A dì 24 di dicembre 1390 Per Baracha d'Aringho da Gangalandi vi mando sacha quattro di lana dategli soldi 11 per sacho rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 24 di dicembre 1390 Per Baracha d'Aringho da Gangalandi vi mando sacha quattro di lana dategli soldi 11 per sacho rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" A91,"Al nome di Dio, a dì v d'aprile 1397. I' òe fatto istanotte uno songno d'una chasa chaduta chostà tutta a pezi, in che aveva di mia familgla, ed era detta chasa allato a quella di Piero Bondì. Il perché detto songno mi dà assai che pensare, perché una nave, partita da Vinegia già fa pùe di due mesi, che andava in Chatalongna, non se ne sa novelle e io vi sono suso in fiorini 300, i quali sichurai a questi miei, chome feci in quella ch'io sichurai a Domenicho di Chanbo, che perì l'altro dì. Aprèso, in detta nave, àe tanta merchatantia di nostra chonpangnia che vale f. 3000 e forse pùe, e bene che detta nave sia sichurata in grande partte, non è che no vi si perda i valere di f. 500 s'ella è perita, sanza che l'uomo arà a piatire il suo cholgli asichuratori, che, quando fanno dette sichurttà, è loro dolce chosa a tochare il danaio, ma quando viene il disastro della perdita è tutto il chontradio e ciaschuno tira il chulo indreto e fanno volentieri sanza paghare: sì che vedi chome noi istiamo! Aprèso a queste buone novelle, iersera si diliberanno quatro prestanze, che credo ogi si bandiranno: dillo a Barzalone, che lgli uscirà il ruzo dello chapo e porterà il mantello chattivo il dì delle feste; in però io credo che questo sarà uno bere da mattina se lle chose durano a questo modo, che no ci vegio niuno modo ch'elle non durino tutto questo anno: Idio ci aiuti e ci chonsilgli, che bisongno ci fa. Oltra a l'altre mie malinchonie, ch'ènno sanza numero, m'agiunse ieri che que venne uno pistorese, e dicemi che dèe avere da Domenicho dello Montale da f. 13 di grande tenpo, e mostra che ora elgli ne dovése dare due; e disse: ""Domenicho à detto che nmi facése motto""; sì che io vegio questo fatto sarebe la novella dello Sacente, che chi arà avere da Domenicho detto, vorrà esere ora paghato da me, sì che io arò fatte delle investite che io soe fare. E pertanto dilgli quello ti pare: se io non ci metto rimedio questa sarebe una mala zachara. Varrà melglo serare il forno e apigionare le chase, e llo forno rimangha a noi per potervi chuocere i mentre vi stiàno, o noi faremo chome facavamo prima: tropo sono male inventurato di simili chose! E, a mio parere, quello mogio dello grano ch'egl'à in chasa, si vole chavarnelo e mandarllo qua, a cò che niuno vi possa póre suso la mano: uno che dovése avere da lui, potrebe fàrlovi istagire; e però fa di mandarmelo, chome pùe tosto puoi, per le nostre bestie. Mandaci del pane, in però qua è Manno e Stoldo e Marchetto oltr'a me e llo Fattorino; e però mandome, domane o sabato, qualche 25. Volsi fare chosì ora: non si possono ischifare la spesa ongni volta. A noi chonviene fare chome fece quello da Parigi, che si ghovernò male uno tenpo, e poi si ravide e ghovernòsi bene da indi inanzi. Così piacca a Dio che facamo noi! Io sono in tanta malinchonia di pùe chose ch'elgl'è meravilgla chome e' no mi si volge il cervello, in però che quanto pùe cercho pegio truovo, e Idio sae chome mi vanno le chose in pùe modi: io remedio a quello posso, e llo tenporale è fortte chontradio a tutti questi fatti. Idio ci aiuti. Provedi tue a quello puoi, chostì, di quelle chose che vi sono a fare, e provedi le miei lettere e lla richordanza ti mandai, e fa quello che tue puoi. S'io vivo uno pocho, io darò, cholla grazia di Dio, sì fatto ordine a' fatti nostri che noi non viveremo cho cotanta malinchonia, chome che mi pare che llo mondo si dirizi per tutto per modo che sanza grande malichonia e dispiacere non si potrà vivere. Faremo dalla nostra parte il dovere, Idio facca i rimanente: altro rimedio non ci vego. Dira'mi per la prima chome la fa Nanni nostro, e s'egl'è bene sano, e dire'mi chome si portano tutti. Io non ti posso dire quando io ne verò, in però que aviene ongni dì chose nuove, e io ci vorei pure essere e vedere e ttochare tutto: chosì l'avése io fatto per l'adrieto! Dira'mi chome avete fatto chon chotesti cittadini che sono venuti chostì per lo fatto dello grano, e chome si sono portati in versso di noi, che m'è detto che fortte sono ispiacevoli. Io avea detto a Nicholò che nmi menasse le bestie, cioè mandasse per Nanni nostro le mule domenicha mattina, e io me ne verei il dì medesimo, se io potése; non so che mi farò. Sabato vi dirò quello che voi arete a fare, io non so dove mi sono. A Bernabò richorda e dì tutte queste chose delle nostre fortune, e che nonché noi posiamo tenere danari in diposito, ma egli ce ne chonverà achatare se troveremo da chui e che sse lle chose vanno a questo modo, che non si troverà uno danaio a chanbio; e pertanto provegia chello pùe tosto che puote e facca quanti danari e' puote, accò ch'elgli escha di questo fatto, in però chi drovà avere vorrà esere paghato per le graveze ci saranno, che noe furono pichole. Aprèso se tti pare, tue medesima, dìe a meser Piero quello ti pare di questo suo fatto. Io no lgli iscrivo perché io mi credea venirne ongni dì: vedi quello ti pare da fare. Di malinchonia non so che farmi, o di scrivergli, o di none iscrivergli. A Michele ed agl'altri dì quello ti pare chon quelle buone parole gli saprai dire; se nne usciamo questa volta tardi v'inchapiamo mai pùe. Di poi sono bandite le quatro prestanze per di qui a mezo aprile, e io non so dove si sia uno danaio: andròmi a stare in prigione tanto che si pagheràno, e saròvi bene achonpagnato, che credo che ve n'etreràno assai! Fa lègiere questa lettera a Nicholò di Piero. È venuto poi Arghomento e nulla m'àe rechato da tte, e simile di boccha non m'à detto nulla: pocho monta, ma pure non puote nuocere a dire o pocho od assai quando a punto ti viene. Istando le chose a questo modo, non si puote erare a scrivere ispeso, in però che da una ora a un'altra apare chose nuove. Chopia d'una mandata alla Margherita, a Prato. ","
Al nome di Dio, a dì v d'aprile 1397. I' òe fatto istanotte uno songno d'una chasa chaduta chostà tutta a pezi, in che aveva di mia familgla, ed era detta chasa allato a quella di Piero Bondì. Il perché detto songno mi dà assai che pensare, perché una nave, partita da Vinegia già fa pùe di due mesi, che andava in Chatalongna, non se ne sa novelle e io vi sono suso in fiorini 300, i quali sichurai a questi miei, chome feci in quella ch'io sichurai a Domenicho di Chanbo, che perì l'altro dì. Aprèso, in detta nave, àe tanta merchatantia di nostra chonpangnia che vale f. 3000 e forse pùe, e bene che detta nave sia sichurata in grande partte, non è che no vi si perda i valere di f. 500 s'ella è perita, sanza che l'uomo arà a piatire il suo cholgli asichuratori, che, quando fanno dette sichurttà, è loro dolce chosa a tochare il danaio, ma quando viene il disastro della perdita è tutto il chontradio e ciaschuno tira il chulo indreto e fanno volentieri sanza paghare: sì che vedi chome noi istiamo! Aprèso a queste buone novelle, iersera si diliberanno quatro prestanze, che credo ogi si bandiranno: dillo a Barzalone, che lgli uscirà il ruzo dello chapo e porterà il mantello chattivo il dì delle feste; in però io credo che questo sarà uno bere da mattina se lle chose durano a questo modo, che no ci vegio niuno modo ch'elle non durino tutto questo anno: Idio ci aiuti e ci chonsilgli, che bisongno ci fa. Oltra a l'altre mie malinchonie, ch'ènno sanza numero, m'agiunse ieri che que venne uno pistorese, e dicemi che dèe avere da Domenicho dello Montale da f. 13 di grande tenpo, e mostra che ora elgli ne dovése dare due; e disse: ""Domenicho à detto che nmi facése motto""; sì che io vegio questo fatto sarebe la novella dello Sacente, che chi arà avere da Domenicho detto, vorrà esere ora paghato da me, sì che io arò fatte delle investite che io soe fare. E pertanto dilgli quello ti pare: se io non ci metto rimedio questa sarebe una mala zachara. Varrà melglo serare il forno e apigionare le chase, e llo forno rimangha a noi per potervi chuocere i mentre vi stiàno, o noi faremo chome facavamo prima: tropo sono male inventurato di simili chose! E, a mio parere, quello mogio dello grano ch'egl'à in chasa, si vole chavarnelo e mandarllo qua, a cò che niuno vi possa póre suso la mano: uno che dovése avere da lui, potrebe fàrlovi istagire; e però fa di mandarmelo, chome pùe tosto puoi, per le nostre bestie. Mandaci del pane, in però qua è Manno e Stoldo e Marchetto oltr'a me e llo Fattorino; e però mandome, domane o sabato, qualche 25. Volsi fare chosì ora: non si possono ischifare la spesa ongni volta. A noi chonviene fare chome fece quello da Parigi, che si ghovernò male uno tenpo, e poi si ravide e ghovernòsi bene da indi inanzi. Così piacca a Dio che facamo noi! Io sono in tanta malinchonia di pùe chose ch'elgl'è meravilgla chome e' no mi si volge il cervello, in però che quanto pùe cercho pegio truovo, e Idio sae chome mi vanno le chose in pùe modi: io remedio a quello posso, e llo tenporale è fortte chontradio a tutti questi fatti. Idio ci aiuti. Provedi tue a quello puoi, chostì, di quelle chose che vi sono a fare, e provedi le miei lettere e lla richordanza ti mandai, e fa quello che tue puoi. S'io vivo uno pocho, io darò, cholla grazia di Dio, sì fatto ordine a' fatti nostri che noi non viveremo cho cotanta malinchonia, chome che mi pare che llo mondo si dirizi per tutto per modo che sanza grande malichonia e dispiacere non si potrà vivere. Faremo dalla nostra parte il dovere, Idio facca i rimanente: altro rimedio non ci vego. Dira'mi per la prima chome la fa Nanni nostro, e s'egl'è bene sano, e dire'mi chome si portano tutti. Io non ti posso dire quando io ne verò, in però que aviene ongni dì chose nuove, e io ci vorei pure essere e vedere e ttochare tutto: chosì l'avése io fatto per l'adrieto! Dira'mi chome avete fatto chon chotesti cittadini che sono venuti chostì per lo fatto dello grano, e chome si sono portati in versso di noi, che m'è detto che fortte sono ispiacevoli. Io avea detto a Nicholò che nmi menasse le bestie, cioè mandasse per Nanni nostro le mule domenicha mattina, e io me ne verei il dì medesimo, se io potése; non so che mi farò. Sabato vi dirò quello che voi arete a fare, io non so dove mi sono. A Bernabò richorda e dì tutte queste chose delle nostre fortune, e che nonché noi posiamo tenere danari in diposito, ma egli ce ne chonverà achatare se troveremo da chui e che sse lle chose vanno a questo modo, che non si troverà uno danaio a chanbio; e pertanto provegia chello pùe tosto che puote e facca quanti danari e' puote, accò ch'elgli escha di questo fatto, in però chi drovà avere vorrà esere paghato per le graveze ci saranno, che noe furono pichole. Aprèso se tti pare, tue medesima, dìe a meser Piero quello ti pare di questo suo fatto. Io no lgli iscrivo perché io mi credea venirne ongni dì: vedi quello ti pare da fare. Di malinchonia non so che farmi, o di scrivergli, o di none iscrivergli. A Michele ed agl'altri dì quello ti pare chon quelle buone parole gli saprai dire; se nne usciamo questa volta tardi v'inchapiamo mai pùe. Di poi sono bandite le quatro prestanze per di qui a mezo aprile, e io non so dove si sia uno danaio: andròmi a stare in prigione tanto che si pagheràno, e saròvi bene achonpagnato, che credo che ve n'etreràno assai! Fa lègiere questa lettera a Nicholò di Piero. È venuto poi Arghomento e nulla m'àe rechato da tte, e simile di boccha non m'à detto nulla: pocho monta, ma pure non puote nuocere a dire o pocho od assai quando a punto ti viene. Istando le chose a questo modo, non si puote erare a scrivere ispeso, in però che da una ora a un'altra apare chose nuove. Chopia d'una mandata alla Margherita, a Prato.
" O49,"Al nome di Dio, amen. A dì 5 d'ottobre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora non è a dire. I' ò in punto da mandarvi pe nostri di Firenze balle 3 di merce che 'n questi dì le metterò a chamino co nostra roba a Vingnone che a voi sieno mandate, e quando mandate arò ve ne dirò conto di quelo è in dette balle e per l'avenire potrete dire sopr'esso. Come detto v'ò in altra, dichiarate che ragone vuole eserr la fogla d'ottone e anchora ne potete mandare la lingheza e la largheza e dite di quante foglie vuole 'sere per rubo e 'l pregio vi si vende che a noi è limitato ghuadangno. De' chiovi per choraza di niuna ragone no vi mando perché d'assai si se ne fa ed i' pore' mandare chosa che non sarebe per chostà, quando di ta chose volete mandate sagio. Qui stanno lane di San Matteo pure a lb. 15 in s. 10 cento a danari, Arli lb. 13 cento per le molte venute di Borghongna fa loro danno. Fustani per lo simile tutti a l'usato salvo 2 chandelieri s'arebono a danari per s. 54 e sarebe asa' buona roba e anchora per s. 1 meno, tutti li altri chome per l'utima vi disi. Queste aghuglie vi mando sono sengnate tutte le sorte da uno in sorte e chosì vi dirò per leghagio, provederetivi che le scritte potrebono eser spichate. Zafferano di Monferato un pocho se ne teme per lo secho auto, diròvi chome farà e voi per lo simile dite di chotesto. Né altro vi dicho per questa. Cristo di ghuardi. Tomaso di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 5 d'ottobre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora non è a dire. I' ò in punto da mandarvi pe nostri di Firenze balle 3 di merce che 'n questi dì le metterò a chamino co nostra roba a Vingnone che a voi sieno mandate, e quando mandate arò ve ne dirò conto di quelo è in dette balle e per l'avenire potrete dire sopr'esso. Come detto v'ò in altra, dichiarate che ragone vuole eserr la fogla d'ottone e anchora ne potete mandare la lingheza e la largheza e dite di quante foglie vuole 'sere per rubo e 'l pregio vi si vende che a noi è limitato ghuadangno. De' chiovi per choraza di niuna ragone no vi mando perché d'assai si se ne fa ed i' pore' mandare chosa che non sarebe per chostà, quando di ta chose volete mandate sagio. Qui stanno lane di San Matteo pure a lb. 15 in s. 10 cento a danari, Arli lb. 13 cento per le molte venute di Borghongna fa loro danno. Fustani per lo simile tutti a l'usato salvo 2 chandelieri s'arebono a danari per s. 54 e sarebe asa' buona roba e anchora per s. 1 meno, tutti li altri chome per l'utima vi disi. Queste aghuglie vi mando sono sengnate tutte le sorte da uno in sorte e chosì vi dirò per leghagio, provederetivi che le scritte potrebono eser spichate. Zafferano di Monferato un pocho se ne teme per lo secho auto, diròvi chome farà e voi per lo simile dite di chotesto. Né altro vi dicho per questa. Cristo di ghuardi. Tomaso di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" X78,"Cristofano carissimo. Ognora mi rinnuovi allegrezza, e aggiugni alla nostra amistade più legame, quando veggio che non solamente me ricevi e tieni volentieri nella mente, ma eziandio delle mie lettere, che più tosto sono cedole, fai festa nell'animo, quasi vedendo loro in mio cambio e come me propio. Il perchè volentieri m'affaticarei in qualunche tuo caso, pur ch'io sapesse in quale, o in che bisogno; pensandolo fare per fratello, o per colui che m'è come mezz'anima. E per tuo amore ora disiderrei, per poterti bene consigliare o confortare, avere più di quello sentimento e bontà che mi manca, e saperti dire che avessi a fare intorno alla differenza con Francesco, che non vuole passare alla persona fiorini 600; e intorno al tuo non venire ora qua, pe' cenni o sospetti s'hanno di mortalità. Ora io ti dirò poco, chè 'ntendi bene; e ancora il poco mi piace in ogni cosa, ma che fosse buono. E dirotti ciò che dall'animo verrà, sanza molto pensare del modo; ma come l'animo metterà alla penna, così sarà scritto: però che con l'amico nulla si dee fingere nè pensare, ma in pronto palesare ciò che dentro ispira, sanza coverte o copriture: chè così puramente tengo facci meco. Arei voluto che più tosto m'avessi avvisato del fatto de' 600; che n'hai un poco colpa dello indugio: chè d'avventura io ci arei posto, e ancor penso porre, aitandomi la grazia di Dio, buono rimedio. Ella pur suole, per la sua bontade, aitare le buone volontadi. E quanto sanza udire l'altra parte, mi pare abbi cagione di lamentarti con Francesco. Egli è questo dì in gran travagli, perchè la figliuola, ita a marito, è ritornata oggi al padre, come s'usa: e fa in Prato cose infinite, all'usanza anzi a soprausanza. A tempo l'arò; e simile Luca: e penso ne sarà quel ch'io vorrò; chè vorrò al pari il bene di catuno. Seguita il bene adoperare, e in fede; avendo sempre l'occhio a Dio, come ha alla mira chi saetta; se traessi eziandio per 400: però che tu vedi, Cristofano mio, la vita brieve, la morte intorno, l'etade tua calare, le membra indebolire: e dèi e tu e io e gli altri omai aver conosciuto questo mondo per quel che vale; e che vale al capezzale aver molto arricchito la reda, o datole il bisogno a bastante onestamente. Io veggio tanti viluppi in queste vostre mercatanzie, ch'io penso che molti ne venghino a morte anzi ch'abbino conosciuto quel che fanno. Io credeva che avessi diletto di far fine a tante noie, e tornassi di qua a prendere un poco di riposo di mente, e con Dio alle chiese, e cogli amici e parenti tuoi; innanzi che morir costà, o invecchiarvi: e veggio trapassi più oltre per tema della mortalità. Non te ne so dir male, poi che tutto 'l mondo dice Buono è fuggire, buono è andare dov'ella non sia! come se Dio ci avesse tracutati e abbandonati! Il quale ci fe o criò di niente; e se 'l corpo fe di terra, almeno l'anima fe di nulla. E veggiamo ci dà l'essere, il vivere; intorniaci, e facci aitare consigliare e confortare e predicare di far bene e ritornare a lui: e pensiamo poi, che la morte si campi per fuggire di luogo a luogo, come s'egli avesse il vedere corto! E almeno, chi fugge migliorasse vita, vedendo gli amici e' parenti morire! ed e' fa il contrario; anzi, giucando e vaneggiando, e perdendo l'anima quando è più tempo d'aitalla, dice va fuggendo la mortalità! Che è una scurità a udire la paura ha già Luca; e non sa perchè: e veggio la natura sua nol lascia assicurare: e veggiolo mosso e fuggito al primo vicino o domestico che ci muore. Certo, Cristofano, qui ha pochi malati, o niuni; benchè con segno ci siano morti pochissimi. E ogni anno sta la gente in questa tenebria; e se n'abbino il danno! chè se aremo l'occhio a quella luce che allumina i buoni, non staremo in tanta gelosia; ma operando bene, ci raccomanderemo a Dio, e pregaremo ci chiami, poi che a chiamar ci ha, quando fia il meglio delle nostre anime. Tornando al primo fatto, io ho udito che tu hai passate più commissioni, e malagevole l'ho creduto; ma ho taciuto: quando hai più carico non t'è suto imposto, quando meno; quando sanza sicurtà, che t'era detto; e quando con sicurtà, che t'era vietato. Se così fosse il caso, vorrebbe strignere più il salaro o 'l patto della compagnia; se fosse altrementi, faria male chi ti vuole tenere il sudore tuo. E seguita pure il bene, e con esso vinci il male; però che i falsi detti, o falsa cosa, dura poco. E infine da Francesco arai certo tuo debito: così ti prometto, per ogni forza che ho, s'io vivo. E Piero ti sia, in mio nome, figliuolo fratello amico e servidore, come sarei io; e raccomandotelo: di cui ti prego, se hai mai tempo, mi scriva come ha fatto da un anno o dieci mesi in qua; che tanto me ne confortasti. E se me ne dèi dir bugia, o folle conforto, pregoti non me ne scriva; però ch'io mi sento atto a pazienzia d'ogni cosa di lui mi dirai. Ben vorrei che tu ed egli tornassi omai. Benedillo da mia parte. Guardivi Dio. - LAPO MAZZEI not. xxii novembre 1407. Di messer Salvestro nostro m'era dimenticato dirne. Egli è strano a questo paese: e non ha scienza, nè capo d'acquistarne molta: uomo leno e pieno di fantasie, con tutto e' sia di gentile aspetto, e pura persona, e onestissimo. Parmi tenace del suo: e non so come si può recare nella miseria si reca, degli aberguzzi ove torna. E di fatti d'anima, almeno di prestare a usura, si cura poco; più tosto per non credere del peccato vi sia entro, che per altra malizia: e va sempre solo per la terra sanza compagnia. E sempre gli fo quella festa e quello amore e compagnia ch'io farei a te propio. Non vuole famigli. E ha suoi libretti d'astrologia; e viensi così avvolpacchiando. Gran cagione il fa così fare; e strana natura che ha, gliel patisce. E' ti vuole molto bene, e duolsi no gli scrivi e no gli mandi suoi libri e cose. Io glien'ho accattati alcuni; e sono uno suo rifugo e ricorso, grazia di Dio, di cosa che e' voglia, ed io sappia e possa. ","
Cristofano carissimo. Ognora mi rinnuovi allegrezza, e aggiugni alla nostra amistade più legame, quando veggio che non solamente me ricevi e tieni volentieri nella mente, ma eziandio delle mie lettere, che più tosto sono cedole, fai festa nell'animo, quasi vedendo loro in mio cambio e come me propio. Il perchè volentieri m'affaticarei in qualunche tuo caso, pur ch'io sapesse in quale, o in che bisogno; pensandolo fare per fratello, o per colui che m'è come mezz'anima. E per tuo amore ora disiderrei, per poterti bene consigliare o confortare, avere più di quello sentimento e bontà che mi manca, e saperti dire che avessi a fare intorno alla differenza con Francesco, che non vuole passare alla persona fiorini 600; e intorno al tuo non venire ora qua, pe' cenni o sospetti s'hanno di mortalità. Ora io ti dirò poco, chè 'ntendi bene; e ancora il poco mi piace in ogni cosa, ma che fosse buono. E dirotti ciò che dall'animo verrà, sanza molto pensare del modo; ma come l'animo metterà alla penna, così sarà scritto: però che con l'amico nulla si dee fingere nè pensare, ma in pronto palesare ciò che dentro ispira, sanza coverte o copriture: chè così puramente tengo facci meco. Arei voluto che più tosto m'avessi avvisato del fatto de' 600; che n'hai un poco colpa dello indugio: chè d'avventura io ci arei posto, e ancor penso porre, aitandomi la grazia di Dio, buono rimedio. Ella pur suole, per la sua bontade, aitare le buone volontadi. E quanto sanza udire l'altra parte, mi pare abbi cagione di lamentarti con Francesco. Egli è questo dì in gran travagli, perchè la figliuola, ita a marito, è ritornata oggi al padre, come s'usa: e fa in Prato cose infinite, all'usanza anzi a soprausanza. A tempo l'arò; e simile Luca: e penso ne sarà quel ch'io vorrò; chè vorrò al pari il bene di catuno. Seguita il bene adoperare, e in fede; avendo sempre l'occhio a Dio, come ha alla mira chi saetta; se traessi eziandio per 400: però che tu vedi, Cristofano mio, la vita brieve, la morte intorno, l'etade tua calare, le membra indebolire: e dèi e tu e io e gli altri omai aver conosciuto questo mondo per quel che vale; e che vale al capezzale aver molto arricchito la reda, o datole il bisogno a bastante onestamente. Io veggio tanti viluppi in queste vostre mercatanzie, ch'io penso che molti ne venghino a morte anzi ch'abbino conosciuto quel che fanno. Io credeva che avessi diletto di far fine a tante noie, e tornassi di qua a prendere un poco di riposo di mente, e con Dio alle chiese, e cogli amici e parenti tuoi; innanzi che morir costà, o invecchiarvi: e veggio trapassi più oltre per tema della mortalità. Non te ne so dir male, poi che tutto 'l mondo dice Buono è fuggire, buono è andare dov'ella non sia! come se Dio ci avesse tracutati e abbandonati! Il quale ci fe o criò di niente; e se 'l corpo fe di terra, almeno l'anima fe di nulla. E veggiamo ci dà l'essere, il vivere; intorniaci, e facci aitare consigliare e confortare e predicare di far bene e ritornare a lui: e pensiamo poi, che la morte si campi per fuggire di luogo a luogo, come s'egli avesse il vedere corto! E almeno, chi fugge migliorasse vita, vedendo gli amici e' parenti morire! ed e' fa il contrario; anzi, giucando e vaneggiando, e perdendo l'anima quando è più tempo d'aitalla, dice va fuggendo la mortalità! Che è una scurità a udire la paura ha già Luca; e non sa perchè: e veggio la natura sua nol lascia assicurare: e veggiolo mosso e fuggito al primo vicino o domestico che ci muore. Certo, Cristofano, qui ha pochi malati, o niuni; benchè con segno ci siano morti pochissimi. E ogni anno sta la gente in questa tenebria; e se n'abbino il danno! chè se aremo l'occhio a quella luce che allumina i buoni, non staremo in tanta gelosia; ma operando bene, ci raccomanderemo a Dio, e pregaremo ci chiami, poi che a chiamar ci ha, quando fia il meglio delle nostre anime. Tornando al primo fatto, io ho udito che tu hai passate più commissioni, e malagevole l'ho creduto; ma ho taciuto: quando hai più carico non t'è suto imposto, quando meno; quando sanza sicurtà, che t'era detto; e quando con sicurtà, che t'era vietato. Se così fosse il caso, vorrebbe strignere più il salaro o 'l patto della compagnia; se fosse altrementi, faria male chi ti vuole tenere il sudore tuo. E seguita pure il bene, e con esso vinci il male; però che i falsi detti, o falsa cosa, dura poco. E infine da Francesco arai certo tuo debito: così ti prometto, per ogni forza che ho, s'io vivo. E Piero ti sia, in mio nome, figliuolo fratello amico e servidore, come sarei io; e raccomandotelo: di cui ti prego, se hai mai tempo, mi scriva come ha fatto da un anno o dieci mesi in qua; che tanto me ne confortasti. E se me ne dèi dir bugia, o folle conforto, pregoti non me ne scriva; però ch'io mi sento atto a pazienzia d'ogni cosa di lui mi dirai. Ben vorrei che tu ed egli tornassi omai. Benedillo da mia parte. Guardivi Dio. - LAPO MAZZEI not. xxii novembre 1407. Di messer Salvestro nostro m'era dimenticato dirne. Egli è strano a questo paese: e non ha scienza, nè capo d'acquistarne molta: uomo leno e pieno di fantasie, con tutto e' sia di gentile aspetto, e pura persona, e onestissimo. Parmi tenace del suo: e non so come si può recare nella miseria si reca, degli aberguzzi ove torna. E di fatti d'anima, almeno di prestare a usura, si cura poco; più tosto per non credere del peccato vi sia entro, che per altra malizia: e va sempre solo per la terra sanza compagnia. E sempre gli fo quella festa e quello amore e compagnia ch'io farei a te propio. Non vuole famigli. E ha suoi libretti d'astrologia; e viensi così avvolpacchiando. Gran cagione il fa così fare; e strana natura che ha, gliel patisce. E' ti vuole molto bene, e duolsi no gli scrivi e no gli mandi suoi libri e cose. Io glien'ho accattati alcuni; e sono uno suo rifugo e ricorso, grazia di Dio, di cosa che e' voglia, ed io sappia e possa.
" O61,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 di novenbre 1395. Leghaggio di 3 balle di merce sengnato 1/2/3 à forntito per noi da Melano Tommaso di ser Giovanni. 1. 42 pezi di filo di ferro passaperle di s. 16 d. 6 inperiali pezo, monta lb. 34 s. 13 inp. 2 braccia di pannolano grosso s. 6; somma 1 balla lb. 34 s. 19 inperiali 2. 8 grosse di sonagli da 'store fini per s. 36 grossa lb. 14 s. 8 8 grosse di sonagli da falchoni fini per s. 30 grossa lb. 12 8 grosse di sonagli da sparvieri fine per s. 24 grossa lb. 9 s. 12 7 grosse di sonagli da smeriglio fini per s. 21 grossa lb. 7 s. 7 2 dozine di speroni ben lavorati a gran broccha di 12 punte a s. 64 dozina lb. 6 s. 8 3 1/2 dozine di speroni più sori a dette brocche per s. 48 dozina lb. 8 s. 8 6 dozine di chatene grossette da valigia per s. 18 dozina lb. 5 s. 8 6 dozine di chatene più sottili da valigia s. 15 dozina lb. 4 s. 10; somma sechonda balla lb. 68 s. 1 inperiali 3. 33 migliaia d'aghuglle lungha della mano per s. 14 migliaio lb. 23 s. 2 12 migliaia d'aghugle piagientina lungha della mano s. 14 migliaio lb. 8 s. 8 30 migliaia d'aghugle chorta della mano per s. 14 migliaio lb. 21 12 migliaia d'aghugle fine mezana di serena trasbella per s. 24 migliaio lb. 14 s. 8 5 migliaia d'aghugle fine per gaccha della mano per s. 20 migliaio lb. 5 6 migliaia d'aghugle fine al modo di Domascho e d'altro modo per s. 32 migliaio lb. 9 s. 12 3 migliaia d'aghugle fine da giacho di serena per s. 32 migliaio lb. 4 s. 16 8 dozine di speroni ben lavorati a gran broccha di 12 punte a s. 64 dozina lb. 25 s. 12 5 1/2 dozine di speroni più sori a detta broccha per s. 48 dozina lb. 13 s. 4 2 dozine di speroni minori a brocca di 12 punte lb. 4; somma la terza balla lb. 129 s. 2 inperiali per canovaccio, spagho, chorda, pagla e leghare e per 3 storuoli, toccha s. 12 d. 10 per balla lb. 1 s. 18 d. 6 per 1 pezo d'incerato e una libbra di chotone per l'aghugle s. 12 [] per dazio e riva dell'aghugle a d. 3 1/2 migliaio lb. 1 s. 9 [] per dazio vechio e nuovo della merce e del filo di ferro s. 31, per riva per lb. 100 a d. 4 per lira s. 33 d. 4, per la pesa e fanti s. 2 d. 6 lb. 3 s. 6 d. 10 per loro prò 1 1/2 per 100 lb. 3 s. 10 10/16/6 Somma di primo chosto e spese come vedete lb. 242 s. 18 d. 6 inperiali. Leghagio di 3 balle di mercie. A Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 di novenbre 1395. Leghaggio di 3 balle di merce sengnato 1/2/3 à forntito per noi da Melano Tommaso di ser Giovanni. 1. 42 pezi di filo di ferro passaperle di s. 16 d. 6 inperiali pezo, monta lb. 34 s. 13 inp. 2 braccia di pannolano grosso s. 6; somma 1 balla lb. 34 s. 19 inperiali 2. 8 grosse di sonagli da 'store fini per s. 36 grossa lb. 14 s. 8 8 grosse di sonagli da falchoni fini per s. 30 grossa lb. 12 8 grosse di sonagli da sparvieri fine per s. 24 grossa lb. 9 s. 12 7 grosse di sonagli da smeriglio fini per s. 21 grossa lb. 7 s. 7 2 dozine di speroni ben lavorati a gran broccha di 12 punte a s. 64 dozina lb. 6 s. 8 3 1/2 dozine di speroni più sori a dette brocche per s. 48 dozina lb. 8 s. 8 6 dozine di chatene grossette da valigia per s. 18 dozina lb. 5 s. 8 6 dozine di chatene più sottili da valigia s. 15 dozina lb. 4 s. 10; somma sechonda balla lb. 68 s. 1 inperiali 3. 33 migliaia d'aghuglle lungha della mano per s. 14 migliaio lb. 23 s. 2 12 migliaia d'aghugle piagientina lungha della mano s. 14 migliaio lb. 8 s. 8 30 migliaia d'aghugle chorta della mano per s. 14 migliaio lb. 21 12 migliaia d'aghugle fine mezana di serena trasbella per s. 24 migliaio lb. 14 s. 8 5 migliaia d'aghugle fine per gaccha della mano per s. 20 migliaio lb. 5 6 migliaia d'aghugle fine al modo di Domascho e d'altro modo per s. 32 migliaio lb. 9 s. 12 3 migliaia d'aghugle fine da giacho di serena per s. 32 migliaio lb. 4 s. 16 8 dozine di speroni ben lavorati a gran broccha di 12 punte a s. 64 dozina lb. 25 s. 12 5 1/2 dozine di speroni più sori a detta broccha per s. 48 dozina lb. 13 s. 4 2 dozine di speroni minori a brocca di 12 punte lb. 4; somma la terza balla lb. 129 s. 2 inperiali per canovaccio, spagho, chorda, pagla e leghare e per 3 storuoli, toccha s. 12 d. 10 per balla lb. 1 s. 18 d. 6 per 1 pezo d'incerato e una libbra di chotone per l'aghugle s. 12 [] per dazio e riva dell'aghugle a d. 3 1/2 migliaio lb. 1 s. 9 [] per dazio vechio e nuovo della merce e del filo di ferro s. 31, per riva per lb. 100 a d. 4 per lira s. 33 d. 4, per la pesa e fanti s. 2 d. 6 lb. 3 s. 6 d. 10 per loro prò 1 1/2 per 100 lb. 3 s. 10 10/16/6 Somma di primo chosto e spese come vedete lb. 242 s. 18 d. 6 inperiali. Leghagio di 3 balle di mercie. A Barzalona.
" V88,"Non vi gravi far dire al Gamba che non vegna a Grignano se non dopo nona, però che di qua non credo domenica partir prima ch'a terza, per cagione. Bene arò vergogna s'io non vi vegno a vedere: ma perchè di presente voglio tornare indrieto, arete pazienza. Sapete bene, che mi basta sapere la vostra salvezza e della vostra famiglia. Il vedere a faccia, e dire assai, penso Iddio ci concederà tempo. Io non mi diletto in Prato, credetemi, per buona cagione. E voi siete duro a non lasciare gli amici andare e stare, e pigliar lor consolazioni, come a vecchio padre s'appartiene. Di tutto sia lodato Iddio. - SER LAPO, venardì 23 septembris. ","
Non vi gravi far dire al Gamba che non vegna a Grignano se non dopo nona, però che di qua non credo domenica partir prima ch'a terza, per cagione. Bene arò vergogna s'io non vi vegno a vedere: ma perchè di presente voglio tornare indrieto, arete pazienza. Sapete bene, che mi basta sapere la vostra salvezza e della vostra famiglia. Il vedere a faccia, e dire assai, penso Iddio ci concederà tempo. Io non mi diletto in Prato, credetemi, per buona cagione. E voi siete duro a non lasciare gli amici andare e stare, e pigliar lor consolazioni, come a vecchio padre s'appartiene. Di tutto sia lodato Iddio. - SER LAPO, venardì 23 septembris.
" X50,"Sono rimaso assai bianco del ronzino si vendette; chè tolsi i danari credendo fosse una mia ronzina, che io avea pregato il Farillera mi vendesse. E hogli auti a rendere, perchè il ronzino era quello del Vescovo d'Asciesi, che si ripara qui allo Spidale. E hannolo que' miei vicini venduto sanza sua parola; c'hanno fatto grande villania e pazzia; però che e' non è suo, e avealo a rimandare a Scesi; salvo se ne trovasse fiorini x, potea darlo: e io ve n'avea scritto a pieno per una lettera vi mandai ieri per Cennino da Pimonte: non l'arete ancora auta. Dio sa com'io era lieto della vendita della mia ronzina! che n'ho due; e avea commesso si vendesse per fiorini vii, e io me ne trovava nove! Or tutto ho detto perchè Luca mi fa dire per parte di Francesco, ch'io paghi la gabella costà: però ti prego sii co' gabellieri, e leggi lor la lettera, che di questo fatto non ho a fare nulla: e s'io o mio lavoratore ne fia gravato, io farò gravare loro. El Vescovo sta in Firenze dirimpetto alla porta de' Frati degli Agnoli; e ha a vita uno podere che è in sul Ferro, che 'l lavora Andrea di Matteo, e ha tanto che pagherebbe parecchie miei poderi. Non mi diano briga; ch'io l'arei troppo a male; ch'io non ci ho colpa nessuna. El Vescovo anche tiene esser stato ingannato uno fiorino o da Francesco o da' vicini miei; ed è vecchio e sospettoso. Bene abbiamo detto chi è Francesco: fattene beffe! Questa lettera serba; che non vorrei però venisse a mani altrui che tua: ma leggila a cui ti piace, e pregotene. El fatto del Ciurione arà buono fine, e tosto: dillo a Francesco. - LAPO MAZZEI tuo. xxiiii di luglio. ","
Sono rimaso assai bianco del ronzino si vendette; chè tolsi i danari credendo fosse una mia ronzina, che io avea pregato il Farillera mi vendesse. E hogli auti a rendere, perchè il ronzino era quello del Vescovo d'Asciesi, che si ripara qui allo Spidale. E hannolo que' miei vicini venduto sanza sua parola; c'hanno fatto grande villania e pazzia; però che e' non è suo, e avealo a rimandare a Scesi; salvo se ne trovasse fiorini x, potea darlo: e io ve n'avea scritto a pieno per una lettera vi mandai ieri per Cennino da Pimonte: non l'arete ancora auta. Dio sa com'io era lieto della vendita della mia ronzina! che n'ho due; e avea commesso si vendesse per fiorini vii, e io me ne trovava nove! Or tutto ho detto perchè Luca mi fa dire per parte di Francesco, ch'io paghi la gabella costà: però ti prego sii co' gabellieri, e leggi lor la lettera, che di questo fatto non ho a fare nulla: e s'io o mio lavoratore ne fia gravato, io farò gravare loro. El Vescovo sta in Firenze dirimpetto alla porta de' Frati degli Agnoli; e ha a vita uno podere che è in sul Ferro, che 'l lavora Andrea di Matteo, e ha tanto che pagherebbe parecchie miei poderi. Non mi diano briga; ch'io l'arei troppo a male; ch'io non ci ho colpa nessuna. El Vescovo anche tiene esser stato ingannato uno fiorino o da Francesco o da' vicini miei; ed è vecchio e sospettoso. Bene abbiamo detto chi è Francesco: fattene beffe! Questa lettera serba; che non vorrei però venisse a mani altrui che tua: ma leggila a cui ti piace, e pregotene. El fatto del Ciurione arà buono fine, e tosto: dillo a Francesco. - LAPO MAZZEI tuo. xxiiii di luglio.
" H07,"Al nome di Dio, a dì xxviiij di settebre 1396 A' dì passati v'abbiamo iscritto e avisatovi della balla di panni di San Felicie ci mandaste per la ghalea Lomellina, che istà bene. E lui abbiàno chontentato del nolo e qui, a piè, vi diremo chonto della vendita. Per anchora non abbiàno rischossi, i vostri danari veruno, in perrò che sono iti a queste fiere d'atorno. In questi pochi dì torneranno e pensiamo avere danari e chome gl'aremo, chosì vi rimetteremo. A dì xxviij di questo gunsono qui le ghalee di Romania e di Soria e abbiàno auto 1 balla di chatalaneschi e 1 di stamenti e una di pisaneschi: in tutto balle 3 e di nolo gli chontenteremo, chome ci fanno quistione che no sono chontenti, di f. 4 per balla chome ci scrivono qu' di Pisa e che non ferono mai patto: faremo il meglo potreno. Volsi fare fare la scritta di loro mano del patto, che ogni volta è questo. Vedremo modo a lo spacco per lo meglo si potrà; ma i pisaneschi, pesiano, no se ne farà utile a chostare tanto, che quando se ne arè tt. 8 1/1 sarà bene assai cholla doghana. Faremo chome di nostro. Degli istametti vedremo che fia: non fussono restati per la fiera, gl'aremo venduti ghanndo che c'era chiesti. Ponete che Ganni della Matrice merchatante in Benafri debba dare a dì xij di settebre per questi panni, a ttenpo di 4 mesi, sensale Prospero di Iachopo, istomento per mano di notaio Iachopo Maltacia. x panni di San Felice, per on. 1 tt. xxiiij il panno; montano on. xviij tt. -; 1/1 panno di San Felice per invogla a ditta balla per tutto on. - tt. xx. Se avessimo auti parechi balle di chatalaneschi s'arebbono bene venduti, e sopra tutto mandate pochi rossi e fate fare buona balla da 8 i 10 panni per balla, che tanto paghate di nolo della pichola quanto grande e siano bene cholorati ogni cholore e buoni. Qui no si fa niente per ora di veruna chosa, ed ècci dovizia di danari a chagone della fiera, c'è danari assai, e di queste ghalee. Ne altro c'è a dire Cristo vi guardi Per chostà, 48; Gienova, lb. 7 s.. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Francescho di Marcho da Prato e chonp., in Firenze 1396 Da Ghaeta, a di xj d'ottobre Rispondete ","
Al nome di Dio, a dì xxviiij di settebre 1396 A' dì passati v'abbiamo iscritto e avisatovi della balla di panni di San Felicie ci mandaste per la ghalea Lomellina, che istà bene. E lui abbiàno chontentato del nolo e qui, a piè, vi diremo chonto della vendita. Per anchora non abbiàno rischossi, i vostri danari veruno, in perrò che sono iti a queste fiere d'atorno. In questi pochi dì torneranno e pensiamo avere danari e chome gl'aremo, chosì vi rimetteremo. A dì xxviij di questo gunsono qui le ghalee di Romania e di Soria e abbiàno auto 1 balla di chatalaneschi e 1 di stamenti e una di pisaneschi: in tutto balle 3 e di nolo gli chontenteremo, chome ci fanno quistione che no sono chontenti, di f. 4 per balla chome ci scrivono qu' di Pisa e che non ferono mai patto: faremo il meglo potreno. Volsi fare fare la scritta di loro mano del patto, che ogni volta è questo. Vedremo modo a lo spacco per lo meglo si potrà; ma i pisaneschi, pesiano, no se ne farà utile a chostare tanto, che quando se ne arè tt. 8 1/1 sarà bene assai cholla doghana. Faremo chome di nostro. Degli istametti vedremo che fia: non fussono restati per la fiera, gl'aremo venduti ghanndo che c'era chiesti. Ponete che Ganni della Matrice merchatante in Benafri debba dare a dì xij di settebre per questi panni, a ttenpo di 4 mesi, sensale Prospero di Iachopo, istomento per mano di notaio Iachopo Maltacia. x panni di San Felice, per on. 1 tt. xxiiij il panno; montano on. xviij tt. -; 1/1 panno di San Felice per invogla a ditta balla per tutto on. - tt. xx. Se avessimo auti parechi balle di chatalaneschi s'arebbono bene venduti, e sopra tutto mandate pochi rossi e fate fare buona balla da 8 i 10 panni per balla, che tanto paghate di nolo della pichola quanto grande e siano bene cholorati ogni cholore e buoni. Qui no si fa niente per ora di veruna chosa, ed ècci dovizia di danari a chagone della fiera, c'è danari assai, e di queste ghalee. Ne altro c'è a dire Cristo vi guardi Per chostà, 48; Gienova, lb. 7 s.. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Francescho di Marcho da Prato e chonp., in Firenze 1396 Da Ghaeta, a di xj d'ottobre Rispondete
" H13,"Al nome di Dio, a dì xviij di marzo '396 A dì primo di marzo riceveno vostra letera fatta a dì x di febraio, a che rispondiamo. Abiamo aute le bale quatro di pani di Valenza ci mandasti per la nave d'Antonio Salelta e abiamo paghati di nolo f. ventitre d'oro per pani xlvj, a f. 1/1 per pano, che chosì s'è paghato per gl'altri. Quanto dite de' deti pani se ne faci la volontà de' vostri di Firenze e chosì ne faremo e 'ngiegnierenci di vendeli questa fiera per lo meglo pregio potremo, che ne faremo chome nostri propi fosino. Qui si fa pocho d'ogni ragione panina, pure ci se ne spacia di chotesti ragioni e di Barzalona. Voremo i dete bale avesi mandati più rossi che alchuna volta mandandone due o tre per balla non sarebe altro che buono. Di sale è qui fornito per un ano o per più, sì che al presente c'arebe chativa chondizone. Pare ci posiate ragionare per l'avenire on. dieci o circha a tenpo di mesi quatro. Risi ci sono qua asai per uano: ragionategli tt. * il chantaro; pecie, tt. * il chantaro. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valeza 1397 Da Ghaeta, dì 7 mago ","
Al nome di Dio, a dì xviij di marzo '396 A dì primo di marzo riceveno vostra letera fatta a dì x di febraio, a che rispondiamo. Abiamo aute le bale quatro di pani di Valenza ci mandasti per la nave d'Antonio Salelta e abiamo paghati di nolo f. ventitre d'oro per pani xlvj, a f. 1/1 per pano, che chosì s'è paghato per gl'altri. Quanto dite de' deti pani se ne faci la volontà de' vostri di Firenze e chosì ne faremo e 'ngiegnierenci di vendeli questa fiera per lo meglo pregio potremo, che ne faremo chome nostri propi fosino. Qui si fa pocho d'ogni ragione panina, pure ci se ne spacia di chotesti ragioni e di Barzalona. Voremo i dete bale avesi mandati più rossi che alchuna volta mandandone due o tre per balla non sarebe altro che buono. Di sale è qui fornito per un ano o per più, sì che al presente c'arebe chativa chondizone. Pare ci posiate ragionare per l'avenire on. dieci o circha a tenpo di mesi quatro. Risi ci sono qua asai per uano: ragionategli tt. * il chantaro; pecie, tt. * il chantaro. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valeza 1397 Da Ghaeta, dì 7 mago
" X44,"Priegoti non ti sia grave, de' sei o degli otto dì una volta, quando vai a dar bere alla mula, d'andare insino a Grignano (chè n'arà pro la bestia), e sapere come quella mia e vostra gente istà; e poi la sera farmene qualche letteruzza con quelle che vanno al fondaco, sì ch'io sappi come elle stanno, e se hanno bisogno da Firenze di nulla; come ch'io l'abbia lasciate diviziose d'ogni ben e grazia di Dio. Che in verità, il maggiore affanno ch'io porti de' fatti loro, è ch'io non ne so mai novelle, se none quando o vo là, e eglino mandino a me di punta. Se mi dèi mai ubbidire di nulla, non dire di ciò nulla a mona Margherita; se non che, se t'accade andarvi, e ella il senta, dirai che tu 'l fai per farmene a piacere, e che tu sai di ciò l'animo mio. S'io vorrò o volesse nulla da lei, io gliele scriverei a sicurtà, come a Francesco. Cristo ti guardi. - SER LAPO. xxv d'ogosto. ","
Priegoti non ti sia grave, de' sei o degli otto dì una volta, quando vai a dar bere alla mula, d'andare insino a Grignano (chè n'arà pro la bestia), e sapere come quella mia e vostra gente istà; e poi la sera farmene qualche letteruzza con quelle che vanno al fondaco, sì ch'io sappi come elle stanno, e se hanno bisogno da Firenze di nulla; come ch'io l'abbia lasciate diviziose d'ogni ben e grazia di Dio. Che in verità, il maggiore affanno ch'io porti de' fatti loro, è ch'io non ne so mai novelle, se none quando o vo là, e eglino mandino a me di punta. Se mi dèi mai ubbidire di nulla, non dire di ciò nulla a mona Margherita; se non che, se t'accade andarvi, e ella il senta, dirai che tu 'l fai per farmene a piacere, e che tu sai di ciò l'animo mio. S'io vorrò o volesse nulla da lei, io gliele scriverei a sicurtà, come a Francesco. Cristo ti guardi. - SER LAPO. xxv d'ogosto.
" 89A," Al nome di Dio. A dì 4 di giungno 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Tomaso di Biagio da Ghanghalandi balle quattordici di coiame il quale manderemo a Firenze più presto che poteremo a Neirivato di Nucio. I Dio vi ghuardi Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 4 di giungno 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Tomaso di Biagio da Ghanghalandi balle quattordici di coiame il quale manderemo a Firenze più presto che poteremo a Neirivato di Nucio. I Dio vi ghuardi Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" O75,"Al nome di Dio, amen. A dì 28 di novenbre 1395. A dì 21 per Manno di ser Iacopo vi scrissi l'utima e con ese d'amici, aute arete, rispondete. Niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. L'amicho avea fustani di guado chostì ne le mani di Pulino Tancio à 'uto lettera che sono venduti a f. 4 3/4 sì che niente s'è potuto fare. Come vi dissi, e danari de li scheruoli n'ebi f. 30: aremo i resto in questi dì. Atendo da voi conto de' fustani di guado e rimettete i danari come prima si può o volete si ponghino a vostro conto col chanbio vi sarà. Lane stanno qui a l'usato, secondo sento ci se ne atende, vi direno che pregio faranno. Sarà stato Stoldo chostì e provisto sopr'essa se mettere ci se ne può e dettolo, se di nuovo farà altro vi dirò. Fustani di 2 candelieri c'à pocho e fasene stramazi e di questi se n'arebe a le volte per s. 51 e 52 pano, simile peze di guado lb. 6 s. 10 in 12 peza. Di queste, de li stramazi, volendone da' maextri le fano lb. 6 s. 16 in lb. 7 costerano, e 2 chandelieri volendone da' maestri s. 55 in 56. Èssi chomincato a mandare roba di qui a Pineruolo e poi di là andrà a Vingnone. E se andare potrà siqura si mandrà per là tanto il chamino da Viglana s'aconci. Ma sentiamo Facino Cane ch'è a soldo di quelo di Genova dè venire verso il Chanavese che se cciò fosse si potrebe mal mandare né fare venire, Idio provegia a quelo bisongna. Saprete che seghurà. E per tale, come detto vi s'è, avisate come v'è passagi o s'atendono per Vingnone o per Barzalona e quelo chosta la siqurtà. Pe primi vetturali vi manderò parechi balle di fustani si deono mandare a Barzalona, aviseròvene. Né altri vi dicho per ora. Per costa 2 1/2 in 3, Vinegia 4 3/4, Gienova 4 1/2 per cento pergio. Cristo vi ghuardi per. 1 a Firenze, mandate. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 29. Tenuta insino a dì 2 dicenbre per non eserr per chui mandare e poi a dì 29 del pasato co lettera di Mano n'ebi una vostra de dì 24, rispondo. Conto di fustani venduti ebi, achonceròli a vostro conto. E al tenpo de la metà dite il chanbio vi s'è a mettere di chostà qui e daròli a l'amicho di chu' sono che non è per noi. Dite avere mandato una balla di scheruoli, per anchora non è venuta. Quando l'arò ne farò fine per lo mè si potrà ma, se sono come li altri venduti, staranno un pezo però quela è riuscita mala roba. Saprete che ne farò e con Inghilese ne terò conto. È più dì sepi da Vingnone di Steve Michele dè venire costì. Per ora no vi mando niente perché chomincano a mandare per da Pineruolo, grazia a Dio e ghuardi inpaccio no vengna. Dite pure quando v'è navile per Chatelongna e quelo chosta la siqurtà. Conto di scheruoli mandato, aconcate come vi si dise. Dice Boninsengna per lettera ò da lui il verdetto vi mandò per mare. Fustani a l'usato: vedete se di questi neri e bianchi potete fare prò e se v'è migliore condizione un sengno che un altro. De le 2 chonpangnie di sanesi faliti sono avisato e più dì è il sepi: vegio come vi sete incapati che mi sa male, Idio in altro vi ristori. Vegio Stoldo dè venire chostà, sia con Dio. Direte se niente fa sopra lane, qui a l'usato. Tenuta insino dì 5 e poi ò una vostra pichola. I danari rifarò de' scheruoli rinvertirò in tanti fustani di 2 candelieri e aviseròvene. Anchora nonn è venuta la balla di scheruoli e non dite per chui è mandata. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 28 di novenbre 1395. A dì 21 per Manno di ser Iacopo vi scrissi l'utima e con ese d'amici, aute arete, rispondete. Niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. L'amicho avea fustani di guado chostì ne le mani di Pulino Tancio à 'uto lettera che sono venduti a f. 4 3/4 sì che niente s'è potuto fare. Come vi dissi, e danari de li scheruoli n'ebi f. 30: aremo i resto in questi dì. Atendo da voi conto de' fustani di guado e rimettete i danari come prima si può o volete si ponghino a vostro conto col chanbio vi sarà. Lane stanno qui a l'usato, secondo sento ci se ne atende, vi direno che pregio faranno. Sarà stato Stoldo chostì e provisto sopr'essa se mettere ci se ne può e dettolo, se di nuovo farà altro vi dirò. Fustani di 2 candelieri c'à pocho e fasene stramazi e di questi se n'arebe a le volte per s. 51 e 52 pano, simile peze di guado lb. 6 s. 10 in 12 peza. Di queste, de li stramazi, volendone da' maextri le fano lb. 6 s. 16 in lb. 7 costerano, e 2 chandelieri volendone da' maestri s. 55 in 56. Èssi chomincato a mandare roba di qui a Pineruolo e poi di là andrà a Vingnone. E se andare potrà siqura si mandrà per là tanto il chamino da Viglana s'aconci. Ma sentiamo Facino Cane ch'è a soldo di quelo di Genova dè venire verso il Chanavese che se cciò fosse si potrebe mal mandare né fare venire, Idio provegia a quelo bisongna. Saprete che seghurà. E per tale, come detto vi s'è, avisate come v'è passagi o s'atendono per Vingnone o per Barzalona e quelo chosta la siqurtà. Pe primi vetturali vi manderò parechi balle di fustani si deono mandare a Barzalona, aviseròvene. Né altri vi dicho per ora. Per costa 2 1/2 in 3, Vinegia 4 3/4, Gienova 4 1/2 per cento pergio. Cristo vi ghuardi per. 1 a Firenze, mandate. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 29. Tenuta insino a dì 2 dicenbre per non eserr per chui mandare e poi a dì 29 del pasato co lettera di Mano n'ebi una vostra de dì 24, rispondo. Conto di fustani venduti ebi, achonceròli a vostro conto. E al tenpo de la metà dite il chanbio vi s'è a mettere di chostà qui e daròli a l'amicho di chu' sono che non è per noi. Dite avere mandato una balla di scheruoli, per anchora non è venuta. Quando l'arò ne farò fine per lo mè si potrà ma, se sono come li altri venduti, staranno un pezo però quela è riuscita mala roba. Saprete che ne farò e con Inghilese ne terò conto. È più dì sepi da Vingnone di Steve Michele dè venire costì. Per ora no vi mando niente perché chomincano a mandare per da Pineruolo, grazia a Dio e ghuardi inpaccio no vengna. Dite pure quando v'è navile per Chatelongna e quelo chosta la siqurtà. Conto di scheruoli mandato, aconcate come vi si dise. Dice Boninsengna per lettera ò da lui il verdetto vi mandò per mare. Fustani a l'usato: vedete se di questi neri e bianchi potete fare prò e se v'è migliore condizione un sengno che un altro. De le 2 chonpangnie di sanesi faliti sono avisato e più dì è il sepi: vegio come vi sete incapati che mi sa male, Idio in altro vi ristori. Vegio Stoldo dè venire chostà, sia con Dio. Direte se niente fa sopra lane, qui a l'usato. Tenuta insino dì 5 e poi ò una vostra pichola. I danari rifarò de' scheruoli rinvertirò in tanti fustani di 2 candelieri e aviseròvene. Anchora nonn è venuta la balla di scheruoli e non dite per chui è mandata. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" W03,"Sono pregato molto, io vi preghi diate a rivedere delle vostre lane, o vero a scegliere, a uno vostro amico, capo e guida de' maestri del mestieri; credo ha nome Francesco: è grande, d'anni 52 o circa; che altra volta dice vi servìo. Honne detto con Luca, e dice che le sono allogate; e che tutte, nè parte, se ne può bene dare con onore. L'onor vostro è il mio. Vovelo avere scritto per sodisfare a' prieghi di tanti cittadini che me n'hanno detto, come se questa fosse una podestaria. ","
Sono pregato molto, io vi preghi diate a rivedere delle vostre lane, o vero a scegliere, a uno vostro amico, capo e guida de' maestri del mestieri; credo ha nome Francesco: è grande, d'anni 52 o circa; che altra volta dice vi servìo. Honne detto con Luca, e dice che le sono allogate; e che tutte, nè parte, se ne può bene dare con onore. L'onor vostro è il mio. Vovelo avere scritto per sodisfare a' prieghi di tanti cittadini che me n'hanno detto, come se questa fosse una podestaria.
" P65,"Al nome di Dio, amen. A dì 30 di magio 1396. A dì 27 per da Pixa scrivemo l'utima e vostre non ò poi. E ora dirò poco e solo perché qui arivò ieri Antonio Manini che viene d'Inghiltera per eserre chostà e a Roma. E ora è aschaduto che questi Boromei mostrano dovere avere da loro da franchi 2.750: e danari che mandavano a pagare a Brugia sono ritornate loro le lettere indietro perché l'ànno auto forte a male, e anche sapete che porta come che questi sono richisimi. Or chome si sia, egli ànno fatto arestare qui questo Antonio e al tutto no voglio si parta di questo tereno che voglono 'serr siquri o pagati. E Antonio detto m'à richiesto de la promessa di f. 1.000 de la qual chosa niente ò voluto fare perché poi ci sono da voi è di pagare niente né promettere. E i' no vore' fare chosa n'avessi riprensione né danno chome ch'i' so bene la chonpangnia fa i fatti loro ma io non mi vo' distendere più oltre mi sia chomesso. E per tale ànno diliberato, perché questo Antonio pare abi bisongno d'eserr tosto costì per ire a Roma, che vada insino a Serrezana e qui aspetteranno risposta da' suoi di costì che li farà siquri di f. 2.300 e f. 450 ne sono in tenuta di due balle di panni ànno qui de' Manini. Sì che i suoi di costì chonviene che proveghino facciano la promessa sia fatta a Pisa per lo modo detto e che di presente mandino a Serrezana chone è fatto a uno di questi Boromei va in guardia insino là con detto Antonio. E questi Boromei ànno tratto a questi dì a costì f. 1.300 sì che s'e Manini li pagano non resterà la promessa di Pixa se non per f. 1.000, sì che omai proveghino elino come parà loro e presto. E per chagone di ciò mando questo dì un coriere a que' di Rugieri de' Ricci quanto, s'io avessi comesione da voi di fare niente verso loro conpangni, tosto li aremo tratto di brigha. Le 2 scharlatte ebi e per feste e piova non l'ò anchora mostra e per non 'serr tenpo: faròlo ogi se si potrà e voi poi aviserò sopr'esse che si potrà fare. Né altro dicho per fretta di chi parte. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovanni in Milano. Disivi come da Vinegia mandò Zanobi 6 saccha di cotoni, non so se sarà più. Atendo da voi quanto s'è a seguire sopr'essi e se volete si baratti a fustani, averli in due mesi o circha, o se volete si vendino a danari per lo corso o a tenpo. Rispondete per questo fante che cci sarà presta e inanzi che cci sieno i cotoni. E dite i pregio di Vinegia, come che l'ò scritto là il dichino, a cciò sapiano quelo si può fare e dite a pieno. Finite le scharlatte e cotoni ne verò insino costà, come deto è, che se poso a dietro non vo' lasciare niente a fare. E in questo mezo la roba è da mandare a Vingnone sarà partita di qui e da Verceli che ordine sì dà, tutto pe mercanti di qui, di mandare o per un modo o per un'altra. Saprete che segurà. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 30 di magio 1396. A dì 27 per da Pixa scrivemo l'utima e vostre non ò poi. E ora dirò poco e solo perché qui arivò ieri Antonio Manini che viene d'Inghiltera per eserre chostà e a Roma. E ora è aschaduto che questi Boromei mostrano dovere avere da loro da franchi 2.750: e danari che mandavano a pagare a Brugia sono ritornate loro le lettere indietro perché l'ànno auto forte a male, e anche sapete che porta come che questi sono richisimi. Or chome si sia, egli ànno fatto arestare qui questo Antonio e al tutto no voglio si parta di questo tereno che voglono 'serr siquri o pagati. E Antonio detto m'à richiesto de la promessa di f. 1.000 de la qual chosa niente ò voluto fare perché poi ci sono da voi è di pagare niente né promettere. E i' no vore' fare chosa n'avessi riprensione né danno chome ch'i' so bene la chonpangnia fa i fatti loro ma io non mi vo' distendere più oltre mi sia chomesso. E per tale ànno diliberato, perché questo Antonio pare abi bisongno d'eserr tosto costì per ire a Roma, che vada insino a Serrezana e qui aspetteranno risposta da' suoi di costì che li farà siquri di f. 2.300 e f. 450 ne sono in tenuta di due balle di panni ànno qui de' Manini. Sì che i suoi di costì chonviene che proveghino facciano la promessa sia fatta a Pisa per lo modo detto e che di presente mandino a Serrezana chone è fatto a uno di questi Boromei va in guardia insino là con detto Antonio. E questi Boromei ànno tratto a questi dì a costì f. 1.300 sì che s'e Manini li pagano non resterà la promessa di Pixa se non per f. 1.000, sì che omai proveghino elino come parà loro e presto. E per chagone di ciò mando questo dì un coriere a que' di Rugieri de' Ricci quanto, s'io avessi comesione da voi di fare niente verso loro conpangni, tosto li aremo tratto di brigha. Le 2 scharlatte ebi e per feste e piova non l'ò anchora mostra e per non 'serr tenpo: faròlo ogi se si potrà e voi poi aviserò sopr'esse che si potrà fare. Né altro dicho per fretta di chi parte. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovanni in Milano. Disivi come da Vinegia mandò Zanobi 6 saccha di cotoni, non so se sarà più. Atendo da voi quanto s'è a seguire sopr'essi e se volete si baratti a fustani, averli in due mesi o circha, o se volete si vendino a danari per lo corso o a tenpo. Rispondete per questo fante che cci sarà presta e inanzi che cci sieno i cotoni. E dite i pregio di Vinegia, come che l'ò scritto là il dichino, a cciò sapiano quelo si può fare e dite a pieno. Finite le scharlatte e cotoni ne verò insino costà, come deto è, che se poso a dietro non vo' lasciare niente a fare. E in questo mezo la roba è da mandare a Vingnone sarà partita di qui e da Verceli che ordine sì dà, tutto pe mercanti di qui, di mandare o per un modo o per un'altra. Saprete che segurà. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" G54,"Al nome di Dio, a dì ij d'aprile 1403 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza; poi abiamo una vostra de dì 11 di marzo per Gianni Moraghes: in questa vi faremo risposta. Piaceci avessi il conto delle chuoia e postoci a debitore de ritratto, quando riscossi saranno, d'on. 49 tt. 7 gr. 9, che sta bene. E sì dite averci a debitore d'on. 77 tt. 14 gr. 2 1/1 per panni di Maiolicha venduti, che vi dicamo errate, che a voi ne toccha e' 3/5 che sono on. 46 tt. 14 gr. 8 quando riscossi saranno. Dipoi n'abiamo venduto uno panno per on. una tt. 23: restaci a finire pani 7, che danari non se ne truova. Abiamo diliberato mandarli a Roma e mandato li abiamo, insino a dì primo di questo, per 2 ghalee di questo Re, cioè di Liperi e Tomaso di Donato, capitano. E perché no sono molto fidati, v'abiamo preso sichurtà del tutto per on. 10, d'ongni caso ne potesse intervenire insino consegnate, e costaci 6 per cento. A' nostri abiamo scritto li finiscano là per lo meglo possono che danari qui non se me truova. Come vi dicamo sonsi dati, miglore di questi e colorati bene, per tt. 40 pezza. Siatene avisati. Delle on. 10 tt. 24 gr. 7, ponesti a nostro conto per le botti 8 di vino grecho vi si mandò più tenpo fa; per la valuta traemo a Gienova, ci piace ponessi per dare e per avere, che sta bene e altro non chal dire. L'on. 3 tt. 22 gr. 2 per ritratto di montonine, come dite, ci avete fatti debitore, vendemo più tenpo fa, di che vi dicamo che insino a dì 29 di marzo 1401 scrivemo a' vostri di Gienova vi facessono creditore in Gienova di lb. 29 s. 10 d. 4, per on. 3 tt. 22 gr. 2, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma; e così da lloro avemo, aviano aconco, sicché a nostro ponete per avere. Rispondete. L'on. 5 tt. 3 avemo da Donato Salvagio, o voglan dire da Matteo Ardimento, per lui, per duc. 30, ne desi costà al ditto Donato: a nostro ponete darvi dovessimo, e così abiamo a vostro, e altro non cal dire. E piaceci a nostro abiate, avere dobbiamo, on. 22, per f. 132 s. 6 d. 8 rimetiemo a' vostri di Firenze; e più per lo caratello del vino grecho, on. una tt. uno gr. 10 1/1 e sono on. 23 tt. uno gr. 10 1/1. E voi dovresti avere, per ritratto di chuoia, quando riscossi saranno, on. 49 tt. 7 gr. 9; e per 3/5 di panni venduti, on. 46 tt. 14 gr. 8; e per duc. 30 ci rimettesti on. 5 tt. 3: soma on. 100 tt. 24 gr. 17. Quando riscossi sarano, abattine on. 23 tt. uno gr. 10 1/1; resta d'avere, quando riscossi sarano, on. 77 tt. 23 gr. 6 1/1. E voi, dite, trovate per lo vostro libro vi restiamo a dare on. 108 tt. 23 gr. uno che errate: ponete mente e troverrete come vi dicamo. Perché di vostro ci può avanzare on. 25 in circha, abiamo scritto questo dì a' vostri di Barzalona vi faccano creditore, a mesi uno vista, di lb. 123 s. 15 di barzalonesi, per on. 25, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5: fatene la scritta bisongna. Rispondete. Per voi abiamo auto, per Bonsi di Bartolomeo del Biancho, on. 40 e a vostro conto sono: ponete a nostro. E per dita cagione abiamo scritto a' vostri di Barzalona vi faccano creditore, a mesi uno vista, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5: fatene la scritta bisongna. Rispondete. Più fa vi dicemo avemo per voi da Cristofano Ariano, on. 8 tt. 10 e a vostro qui ponemo: pobete a nostro. Rispondente. Da Meolo Papalardo abiamo auto in tutto lib. 26 1/1 di zaferano per tt. 10 lib.: così lo si contarono gli altri, el quale qui valia tt. 8 libra e meno. E noi lo mandamo a Trapani ed èssene ritratto netto on. 9 tt. 15 di raonesi e abiane corso in rischio. E sì avemo, dal ditto Meolo, e' lib. 113 di banbagia tinta, a tt. 12 decina, che lla rivendemo tt. 11. E sì abiamo auto di contanti on. 2: questi n'abiamo auto per la prima pagha del 1/3 promisse di dare. Provedremo d'avere il resto insino al 1/3, come promisse, e quello vi toccherà per la vostra errata, arete. In questi dì pensiamo andare insino a Sessa e provedremo ci dia quello à promesso. Per alchuno amicho parlatoci, ci à fatto restare d'acordo in tre anni darci buon paghatore di quello ci resta a dare e quanto li voglamo lascare del capitale. Rispondete sopraccò quanto volete seguiamo e diteci liberamente se volete faccamo per voi come facessimo per noi e poi provedremo al vostro utile. Rispondete. A' vostri di Firenze ancho ne scriviamo sopraccò a pieno. Volgi. Di quello mandasti al nostro di Palermo più fa, co llui v'intendete; abialli scritto ve serva bene: da lui sarete avisati del bisongno. Holio di qua n'è grande mercato: duc. 14 botte, spaccato, e perisiamo quest'anno sarà a' pregi perché per gienovesi, pensiamo, pocho se ne leverà di qua. Siatene avisati. Se nulla vi paresse d'aprofittare, lo dite. Per 4 balle di panni di cotesti, esendo fini, ne spacceremo bene. I colori voglono essere questi: 3 rossi, 2 bianchi, uno sanbucato - che i colore vi mandiamo in questa -, una rosa seccha - che ancho in questa vi mandiamo il colore -, 3 azurri perssi: arenne f. 13 in 13 1/1 come gungnessono; ma sopratutto guardate siano ben coverti e rivesti. Se diliberate mandarme, fate presto. Rispondete. E ancho mandandone più, li spacceremo; ma queste 4 come gungnesono, l'aremo finite. Intendete i colori voglono essere come vi dicamo; a' bianchi mettete le bandinelle di canovacco. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/1; romani, tt. 5 gr. uno; ariento di carlini, tt. 39 libra. Angnolo e Giuliano. in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 5 d'aprile. Chonto di fasca dicotto di chuoia di pratesi di Maiolicha a lungho in nomero chuoia 180, a paghamento 176, per on., 18 certo, e più f. 2 a tutte; montono in tutto, on. 32 tt. 4 gr. 10. Àsene a 'battere per nolo a Mecardelli, chatalano, di cantara 39 ruotoli 35, a 1/4 di forino cantaro; in tutto on. 1 - tt. 29; per portare al maghazino, tt. 4; per sensaria, tt. 4; per beveraggo a' guardiani della doana, gr. 10; in tutto on. - tt. 8 gr. 10; per doana di ditte chuoia stimate on. 31, a gr. 18 per on., on. - tt. 27 gr. 18; per nostra provedigone, a ij per cento, on. - tt. 19 gr. 4; per pesatura di ditte chuoia, on. - tt. 3 gr. 10. Somma queste spese on. 3 tt. 28 gr. 2 Resta netto on. 28 tt. 6 gr. 8 Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1403 Da Ghaeta, a dì 12 di luglio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì ij d'aprile 1403 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza; poi abiamo una vostra de dì 11 di marzo per Gianni Moraghes: in questa vi faremo risposta. Piaceci avessi il conto delle chuoia e postoci a debitore de ritratto, quando riscossi saranno, d'on. 49 tt. 7 gr. 9, che sta bene. E sì dite averci a debitore d'on. 77 tt. 14 gr. 2 1/1 per panni di Maiolicha venduti, che vi dicamo errate, che a voi ne toccha e' 3/5 che sono on. 46 tt. 14 gr. 8 quando riscossi saranno. Dipoi n'abiamo venduto uno panno per on. una tt. 23: restaci a finire pani 7, che danari non se ne truova. Abiamo diliberato mandarli a Roma e mandato li abiamo, insino a dì primo di questo, per 2 ghalee di questo Re, cioè di Liperi e Tomaso di Donato, capitano. E perché no sono molto fidati, v'abiamo preso sichurtà del tutto per on. 10, d'ongni caso ne potesse intervenire insino consegnate, e costaci 6 per cento. A' nostri abiamo scritto li finiscano là per lo meglo possono che danari qui non se me truova. Come vi dicamo sonsi dati, miglore di questi e colorati bene, per tt. 40 pezza. Siatene avisati. Delle on. 10 tt. 24 gr. 7, ponesti a nostro conto per le botti 8 di vino grecho vi si mandò più tenpo fa; per la valuta traemo a Gienova, ci piace ponessi per dare e per avere, che sta bene e altro non chal dire. L'on. 3 tt. 22 gr. 2 per ritratto di montonine, come dite, ci avete fatti debitore, vendemo più tenpo fa, di che vi dicamo che insino a dì 29 di marzo 1401 scrivemo a' vostri di Gienova vi facessono creditore in Gienova di lb. 29 s. 10 d. 4, per on. 3 tt. 22 gr. 2, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma; e così da lloro avemo, aviano aconco, sicché a nostro ponete per avere. Rispondete. L'on. 5 tt. 3 avemo da Donato Salvagio, o voglan dire da Matteo Ardimento, per lui, per duc. 30, ne desi costà al ditto Donato: a nostro ponete darvi dovessimo, e così abiamo a vostro, e altro non cal dire. E piaceci a nostro abiate, avere dobbiamo, on. 22, per f. 132 s. 6 d. 8 rimetiemo a' vostri di Firenze; e più per lo caratello del vino grecho, on. una tt. uno gr. 10 1/1 e sono on. 23 tt. uno gr. 10 1/1. E voi dovresti avere, per ritratto di chuoia, quando riscossi saranno, on. 49 tt. 7 gr. 9; e per 3/5 di panni venduti, on. 46 tt. 14 gr. 8; e per duc. 30 ci rimettesti on. 5 tt. 3: soma on. 100 tt. 24 gr. 17. Quando riscossi sarano, abattine on. 23 tt. uno gr. 10 1/1; resta d'avere, quando riscossi sarano, on. 77 tt. 23 gr. 6 1/1. E voi, dite, trovate per lo vostro libro vi restiamo a dare on. 108 tt. 23 gr. uno che errate: ponete mente e troverrete come vi dicamo. Perché di vostro ci può avanzare on. 25 in circha, abiamo scritto questo dì a' vostri di Barzalona vi faccano creditore, a mesi uno vista, di lb. 123 s. 15 di barzalonesi, per on. 25, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5: fatene la scritta bisongna. Rispondete. Per voi abiamo auto, per Bonsi di Bartolomeo del Biancho, on. 40 e a vostro conto sono: ponete a nostro. E per dita cagione abiamo scritto a' vostri di Barzalona vi faccano creditore, a mesi uno vista, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5: fatene la scritta bisongna. Rispondete. Più fa vi dicemo avemo per voi da Cristofano Ariano, on. 8 tt. 10 e a vostro qui ponemo: pobete a nostro. Rispondente. Da Meolo Papalardo abiamo auto in tutto lib. 26 1/1 di zaferano per tt. 10 lib.: così lo si contarono gli altri, el quale qui valia tt. 8 libra e meno. E noi lo mandamo a Trapani ed èssene ritratto netto on. 9 tt. 15 di raonesi e abiane corso in rischio. E sì avemo, dal ditto Meolo, e' lib. 113 di banbagia tinta, a tt. 12 decina, che lla rivendemo tt. 11. E sì abiamo auto di contanti on. 2: questi n'abiamo auto per la prima pagha del 1/3 promisse di dare. Provedremo d'avere il resto insino al 1/3, come promisse, e quello vi toccherà per la vostra errata, arete. In questi dì pensiamo andare insino a Sessa e provedremo ci dia quello à promesso. Per alchuno amicho parlatoci, ci à fatto restare d'acordo in tre anni darci buon paghatore di quello ci resta a dare e quanto li voglamo lascare del capitale. Rispondete sopraccò quanto volete seguiamo e diteci liberamente se volete faccamo per voi come facessimo per noi e poi provedremo al vostro utile. Rispondete. A' vostri di Firenze ancho ne scriviamo sopraccò a pieno. Volgi. Di quello mandasti al nostro di Palermo più fa, co llui v'intendete; abialli scritto ve serva bene: da lui sarete avisati del bisongno. Holio di qua n'è grande mercato: duc. 14 botte, spaccato, e perisiamo quest'anno sarà a' pregi perché per gienovesi, pensiamo, pocho se ne leverà di qua. Siatene avisati. Se nulla vi paresse d'aprofittare, lo dite. Per 4 balle di panni di cotesti, esendo fini, ne spacceremo bene. I colori voglono essere questi: 3 rossi, 2 bianchi, uno sanbucato - che i colore vi mandiamo in questa -, una rosa seccha - che ancho in questa vi mandiamo il colore -, 3 azurri perssi: arenne f. 13 in 13 1/1 come gungnessono; ma sopratutto guardate siano ben coverti e rivesti. Se diliberate mandarme, fate presto. Rispondete. E ancho mandandone più, li spacceremo; ma queste 4 come gungnesono, l'aremo finite. Intendete i colori voglono essere come vi dicamo; a' bianchi mettete le bandinelle di canovacco. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/1; romani, tt. 5 gr. uno; ariento di carlini, tt. 39 libra. Angnolo e Giuliano. in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 5 d'aprile. Chonto di fasca dicotto di chuoia di pratesi di Maiolicha a lungho in nomero chuoia 180, a paghamento 176, per on., 18 certo, e più f. 2 a tutte; montono in tutto, on. 32 tt. 4 gr. 10. Àsene a 'battere per nolo a Mecardelli, chatalano, di cantara 39 ruotoli 35, a 1/4 di forino cantaro; in tutto on. 1 - tt. 29; per portare al maghazino, tt. 4; per sensaria, tt. 4; per beveraggo a' guardiani della doana, gr. 10; in tutto on. - tt. 8 gr. 10; per doana di ditte chuoia stimate on. 31, a gr. 18 per on., on. - tt. 27 gr. 18; per nostra provedigone, a ij per cento, on. - tt. 19 gr. 4; per pesatura di ditte chuoia, on. - tt. 3 gr. 10. Somma queste spese on. 3 tt. 28 gr. 2 Resta netto on. 28 tt. 6 gr. 8 Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1403 Da Ghaeta, a dì 12 di luglio Risposto
" I98,Molt honrat Senyor. Certifich vos que io soy content asi de Francischo de Prato e de Lucha del Sera mercaders de Barchinona de noranta cinch flor. d'Aragon per un cambi qui a complir per vos senyor per que ne fas la present contenta. Scrit en Barchinona a XI de Julio l'an MCCCXCVIII. A vra honor aparellat P. Balleys. Al molt honorable Senyor en Leonnard de Ser Matheu. ,"
Molt honrat Senyor. Certifich vos que io soy content asi de Francischo de Prato e de Lucha del Sera mercaders de Barchinona de noranta cinch flor. d'Aragon per un cambi qui a complir per vos senyor per que ne fas la present contenta. Scrit en Barchinona a XI de Julio l'an MCCCXCVIII. A vra honor aparellat P. Balleys. Al molt honorable Senyor en Leonnard de Ser Matheu.
" G40,"Al nome di Dio, a dì xj di marzo 1401 A' dì pasati v'abiamo scritto e in questi dì n'avemo 2 vostre: l'una de dì 9 e l'altra de dì 20 di giennaio. In questa vi faremo risposta. Voi ci avisate come la nave di Giovanni in Terrata s'è messa per qua e per Napoli, la quale dite dovía ire in que' pochi giorni a Ieviza a carichare di sale; poi dè tornare costà e leverà panni e altre cose che troverrà per le parti di qua; o forse, dite, potrà esser girerà da Palermo, trovando roba per là. E pertanto volete faccamo vendita qui o a Napoli del sale leverà, che sarà circha cantara 12 in 14 di sale. Abiamo ciercho e qui no troviano a finirlo, perché pochi giorni innanzi questi, da Antonio di Iacopo e Doffo Spini ne fecono vendita a questi di di [sic] qui di quello porta Giaime i Teriglo, lo quale gunse ieri in porto a salvamento e per questa cagione costoro nonn àno besongno. Abianne scritto a Napoli e se là si potrà fare, si farà e quello seguirà saprete. E sì dite ci manderete per ditta nave, x balle di peze 80 e 2 invogle: 40 peze di Pirpingnano e l'avanzo tra mischi e bigi, e volete si finischano con più vantagio si può, qui o a Napoli, donde abino meglo spacco, e così si farà ongni volta ci fiano: che Idio salvi li facca. E se capiterà a Napoli, abiamo comesso là a uno nostro giovane vi tengnamo che si chiama Scotto di Guiglielmo che capitando, le finischa subito con più vantagio può e nonn avendo condizione là, qua li faremo venire: che Idio ve ne presti guadangno. E aremo caro ci avessi detto quello vi stanno a voi che di più vostro vantagio era, e meglo se ne può piglare partito: altra volta lo fate. Rispondete. Dubitiamo questi panni non c'abino cattivo spacco per li assai venutoci di quelli di Linguadocha ripescati e fannone buono mercato e sì cie se ne aspetta de li ascutti buona soma per la nave di Piero Cienturione. Ora per noi si farè ongni vantagio si potrà. La nave di Giaime in Teriglo gunse ieri in porto a salvamento e suso v'àno caricho i vostri di Maiolicha 5 balle di pani: 2 per noi e 3 per loro, e sì ci àno mandato alquante chuoia, le quali ogi faciemo discaricare tutto e finirassi con più vantagio si potrà e quello seguirà saprete. Piaceci mandassi a' nostri di Roma il conto del tartaro avesti per in Pogiato, che sta bene. Vegiamo di continovo se ne spacca a lb. 5 s. 15 in lb. 6 esendo bello, che se ne potremo avere, ve ne manderemo. E sì rimangnamo avisati di pregi di zuccheri ciciliani. Ora, come per più ditto v'abiamo, noi abiamo uno nostro giovane a Palermo si chiama Doffo di ser Iacopo e potrà esser ve ne manderà e voi, quando l'avete, lo finite per lo corso piutosto a danari che al tenpo; e ritratto rimettete a' nostri di Firenze o di Roma. Pregio di chuoia di costà abiamo visto e cien'è venuto asai per la via di Spangna e per ora ci ànno pocho spacco. Siatene avisati. Pregio di costà qua: panni di costà, tt. 50 in 55 peze, acolorati per qua; di Pirpingnano, secondo sono, on. 2 1/1 in 3; cadissi, on. 3 in 3 1/1 in 4, secondo sono; ciera ci à pocho spacco, tt. 50 cento; zaferano di Sermona e d'Abruzi, tt. 10 la libra. Dite costà sì potrete stare come mai, e che ci piace. Che segue ci dite; quando ci schadrà comettere, lo faremo. Della moría dite vi toccha, abiamo visto: che segue ci dite. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 46 3/4; Gienova, lb. 8 s. 2. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 13. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona 1402 Da Ghaeta, dì v di luglio ","
Al nome di Dio, a dì xj di marzo 1401 A' dì pasati v'abiamo scritto e in questi dì n'avemo 2 vostre: l'una de dì 9 e l'altra de dì 20 di giennaio. In questa vi faremo risposta. Voi ci avisate come la nave di Giovanni in Terrata s'è messa per qua e per Napoli, la quale dite dovía ire in que' pochi giorni a Ieviza a carichare di sale; poi dè tornare costà e leverà panni e altre cose che troverrà per le parti di qua; o forse, dite, potrà esser girerà da Palermo, trovando roba per là. E pertanto volete faccamo vendita qui o a Napoli del sale leverà, che sarà circha cantara 12 in 14 di sale. Abiamo ciercho e qui no troviano a finirlo, perché pochi giorni innanzi questi, da Antonio di Iacopo e Doffo Spini ne fecono vendita a questi di di [sic] qui di quello porta Giaime i Teriglo, lo quale gunse ieri in porto a salvamento e per questa cagione costoro nonn àno besongno. Abianne scritto a Napoli e se là si potrà fare, si farà e quello seguirà saprete. E sì dite ci manderete per ditta nave, x balle di peze 80 e 2 invogle: 40 peze di Pirpingnano e l'avanzo tra mischi e bigi, e volete si finischano con più vantagio si può, qui o a Napoli, donde abino meglo spacco, e così si farà ongni volta ci fiano: che Idio salvi li facca. E se capiterà a Napoli, abiamo comesso là a uno nostro giovane vi tengnamo che si chiama Scotto di Guiglielmo che capitando, le finischa subito con più vantagio può e nonn avendo condizione là, qua li faremo venire: che Idio ve ne presti guadangno. E aremo caro ci avessi detto quello vi stanno a voi che di più vostro vantagio era, e meglo se ne può piglare partito: altra volta lo fate. Rispondete. Dubitiamo questi panni non c'abino cattivo spacco per li assai venutoci di quelli di Linguadocha ripescati e fannone buono mercato e sì cie se ne aspetta de li ascutti buona soma per la nave di Piero Cienturione. Ora per noi si farè ongni vantagio si potrà. La nave di Giaime in Teriglo gunse ieri in porto a salvamento e suso v'àno caricho i vostri di Maiolicha 5 balle di pani: 2 per noi e 3 per loro, e sì ci àno mandato alquante chuoia, le quali ogi faciemo discaricare tutto e finirassi con più vantagio si potrà e quello seguirà saprete. Piaceci mandassi a' nostri di Roma il conto del tartaro avesti per in Pogiato, che sta bene. Vegiamo di continovo se ne spacca a lb. 5 s. 15 in lb. 6 esendo bello, che se ne potremo avere, ve ne manderemo. E sì rimangnamo avisati di pregi di zuccheri ciciliani. Ora, come per più ditto v'abiamo, noi abiamo uno nostro giovane a Palermo si chiama Doffo di ser Iacopo e potrà esser ve ne manderà e voi, quando l'avete, lo finite per lo corso piutosto a danari che al tenpo; e ritratto rimettete a' nostri di Firenze o di Roma. Pregio di chuoia di costà abiamo visto e cien'è venuto asai per la via di Spangna e per ora ci ànno pocho spacco. Siatene avisati. Pregio di costà qua: panni di costà, tt. 50 in 55 peze, acolorati per qua; di Pirpingnano, secondo sono, on. 2 1/1 in 3; cadissi, on. 3 in 3 1/1 in 4, secondo sono; ciera ci à pocho spacco, tt. 50 cento; zaferano di Sermona e d'Abruzi, tt. 10 la libra. Dite costà sì potrete stare come mai, e che ci piace. Che segue ci dite; quando ci schadrà comettere, lo faremo. Della moría dite vi toccha, abiamo visto: che segue ci dite. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 46 3/4; Gienova, lb. 8 s. 2. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 13. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona 1402 Da Ghaeta, dì v di luglio
" P71,"Al nome di Dio, amen. A dì 10 di gungno 1396. L'utima vi mandai a dì 3 co lettere di Manno di ser Jacopo di qui e disivi quanto fe' di bisongno e vostre non ò poi e ora è poco a dire. E prima, per lo figluolo del Negrino coriere, vi scrissi e per lui vi mandai 500 aghugle che l'arete aute e risposto. I' vi dissi la chagone perché soprastavo d'andare a Firenze pe cotoni debono venire da Vinegia: fo ben conto tutto questo sarò qui e mutando proposito vi dirò. Da Boninsengna non ò lettera più dì è. Non so se danari v'arà rimessi: se cciò fosse, rimettete qui di presente come per più vi s'è detto che bisongno ce n'è. Al presente questi chanbi son bassi. Non so come di costì a Vingnone stano ch'è più dì non ò vostre lettere. Ora, per bisongno, vi mando a pagare questo dì a Orlandino Basso f. 100 per 101 1/2 qui da Giorgino Chaime. Al tenpo li pagate e ponete a conto di que' di Vingnone coè de' nostri e traete da loro se di loro non avete e noi avisate. La roba mandata a Vingnone più dì è per Brigha, quelo mandò quando noi n'à ricevuto: da Boninsengna niente n'è, penserà sia partito! Ora se mie lettere di là vi vengono, mandate qui insino vi dirò altro e ve n'ò più dì scritto come soprastò e la ragone. E a questi dì, poiché per Vigliana non si piuò mandare, abiamo ancora mandato altre robe per Briga, idio la conducha. Disivi come Antonio Manini fu qui e quelo avea seguito cho Boromei di qui e di quelo mi richiese e non 'l servì perché da' magori non ebi mai per loro fare niente. Ora da Firenze s'è proveduto a quanto bisongna per ragione ànno i Boromei di là. Èsi detto di più faliti a Firenze e di nuovo Rugieri de' Ricci che cci dispiace, ora piaccia a Dio la chonpangnia danno non riceva da esi. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Lane di San Matteo lb. 14 s. 15 in lb. 15 cento a danari. Altre cose a uso. Tomaso di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 10 di gungno 1396. L'utima vi mandai a dì 3 co lettere di Manno di ser Jacopo di qui e disivi quanto fe' di bisongno e vostre non ò poi e ora è poco a dire. E prima, per lo figluolo del Negrino coriere, vi scrissi e per lui vi mandai 500 aghugle che l'arete aute e risposto. I' vi dissi la chagone perché soprastavo d'andare a Firenze pe cotoni debono venire da Vinegia: fo ben conto tutto questo sarò qui e mutando proposito vi dirò. Da Boninsengna non ò lettera più dì è. Non so se danari v'arà rimessi: se cciò fosse, rimettete qui di presente come per più vi s'è detto che bisongno ce n'è. Al presente questi chanbi son bassi. Non so come di costì a Vingnone stano ch'è più dì non ò vostre lettere. Ora, per bisongno, vi mando a pagare questo dì a Orlandino Basso f. 100 per 101 1/2 qui da Giorgino Chaime. Al tenpo li pagate e ponete a conto di que' di Vingnone coè de' nostri e traete da loro se di loro non avete e noi avisate. La roba mandata a Vingnone più dì è per Brigha, quelo mandò quando noi n'à ricevuto: da Boninsengna niente n'è, penserà sia partito! Ora se mie lettere di là vi vengono, mandate qui insino vi dirò altro e ve n'ò più dì scritto come soprastò e la ragone. E a questi dì, poiché per Vigliana non si piuò mandare, abiamo ancora mandato altre robe per Briga, idio la conducha. Disivi come Antonio Manini fu qui e quelo avea seguito cho Boromei di qui e di quelo mi richiese e non 'l servì perché da' magori non ebi mai per loro fare niente. Ora da Firenze s'è proveduto a quanto bisongna per ragione ànno i Boromei di là. Èsi detto di più faliti a Firenze e di nuovo Rugieri de' Ricci che cci dispiace, ora piaccia a Dio la chonpangnia danno non riceva da esi. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Lane di San Matteo lb. 14 s. 15 in lb. 15 cento a danari. Altre cose a uso. Tomaso di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" W17,"Il bisogno m'ha fatto trovare uno pensiero d'uno scaldaletto maraviglioso, e hollo messo ad esecuzione e pruova per ragione. E non bisogna consumare la fante co' bacini, nè spendere uno fiorino in uno scaldaletto, come fe' già io, e non valse nulla. Questo fa il tutto a un tratto; ed è cosa nettissima, e sanza sospetto d'ardere lenzuola, o far danno. Mancami tanto canovaccio che sia qualche tre braccia, o due e mezzo, di quelle sacca, se ve n'è avanzato, per fare un poco di coverta: tutta l'altra spesa è soldi III, e durarebbe X o XX anni: e ricorderetevi più di me, ch'io non fo di voi per lo pimacciuolo. Ma quando il vedrete, non dite come coloro che vidono rizzare l'uomo in su' marmi di San Giovanni: voi sapete la novella. E se mandate altrettanto canovaccio per voi, ne farò fare uno a voi. E poi l'amico vostro compiti baccello! Mandate per lo vino di ser Piero, vermiglio. Io desinai ieri con lui; ed è buono per certo, e sano. Vedete come ci sappiamo bene condurre, e se abbiamo la mente a rivescio; e tanto ciechi, che non veggiamo il vero, avendolo innanzi agli occhi. E addivienci come fe quando vi partiste da Vignone per tornare alla patria, ch'al tutto tornare vi convenìa: e voi avesse auto uno cavallo in su che andavate, e tanto vi fosse piaciuto, e tanto l'avesse vagheggiato, e tanto ve ne fosse dilettato, che non l'avesse punto con isprone; e rimaso poi preso, sanza giugnere al fine desiderato: così noi, che vegnamo da Vignone (che bene è vigna e vignone il corpo di nostra madre), e conduceci questo cavallo del corpo nostro; e tanto l'amiamo e sollicitiamo di vezzi e di trastulli, che di condurci alla patria del cielo non ci curiamo, a godere co' santi beati: che indarno, come pecore o peggio, ci arebbe fatti Iddio, se solo per pappare e leccare ci avesse fatti. E vedete quanta cura ho che gli stia caldo il corpo: e l'anima, che in verità agghiaccia e non può camminare, non pare ch'io senta. Guardivi Dio; e diaci della sua grazia, che sanza essa non possiamo pur cominciare a fare bene; sì che al fine non ci troviamo gabbati. ","
Il bisogno m'ha fatto trovare uno pensiero d'uno scaldaletto maraviglioso, e hollo messo ad esecuzione e pruova per ragione. E non bisogna consumare la fante co' bacini, nè spendere uno fiorino in uno scaldaletto, come fe' già io, e non valse nulla. Questo fa il tutto a un tratto; ed è cosa nettissima, e sanza sospetto d'ardere lenzuola, o far danno. Mancami tanto canovaccio che sia qualche tre braccia, o due e mezzo, di quelle sacca, se ve n'è avanzato, per fare un poco di coverta: tutta l'altra spesa è soldi III, e durarebbe X o XX anni: e ricorderetevi più di me, ch'io non fo di voi per lo pimacciuolo. Ma quando il vedrete, non dite come coloro che vidono rizzare l'uomo in su' marmi di San Giovanni: voi sapete la novella. E se mandate altrettanto canovaccio per voi, ne farò fare uno a voi. E poi l'amico vostro compiti baccello! Mandate per lo vino di ser Piero, vermiglio. Io desinai ieri con lui; ed è buono per certo, e sano. Vedete come ci sappiamo bene condurre, e se abbiamo la mente a rivescio; e tanto ciechi, che non veggiamo il vero, avendolo innanzi agli occhi. E addivienci come fe quando vi partiste da Vignone per tornare alla patria, ch'al tutto tornare vi convenìa: e voi avesse auto uno cavallo in su che andavate, e tanto vi fosse piaciuto, e tanto l'avesse vagheggiato, e tanto ve ne fosse dilettato, che non l'avesse punto con isprone; e rimaso poi preso, sanza giugnere al fine desiderato: così noi, che vegnamo da Vignone (che bene è vigna e vignone il corpo di nostra madre), e conduceci questo cavallo del corpo nostro; e tanto l'amiamo e sollicitiamo di vezzi e di trastulli, che di condurci alla patria del cielo non ci curiamo, a godere co' santi beati: che indarno, come pecore o peggio, ci arebbe fatti Iddio, se solo per pappare e leccare ci avesse fatti. E vedete quanta cura ho che gli stia caldo il corpo: e l'anima, che in verità agghiaccia e non può camminare, non pare ch'io senta. Guardivi Dio; e diaci della sua grazia, che sanza essa non possiamo pur cominciare a fare bene; sì che al fine non ci troviamo gabbati.
" 93B," 1389 a dì 15 di maggio Per Martino di Tano vi mando balle 2 di penna date per sua vettura soldi 24 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 5. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 15 di maggio Per Martino di Tano vi mando balle 2 di penna date per sua vettura soldi 24 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 5. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" G68,"Al nome di Dio, a dì 16 d'aprile 1400 A' dì passati vi scrivemo abastanza; poi n'abiàno 2 vostre picchole de dì primo e dì 3 di questo. Rispondiamo. Vegiamo Stefano di ser Ghaddo non à voluto aciettare la lettera de' danari vi rimettemo, perché dicie à qua mandato roba di quella montanza e attendavate il tenpo per farla soscrivere e mandarla indietro: chosì arete fatto e chosì l'attendiamo. Non ci chonsigliate c'inpaciamo mettere costì sapone, che poi non ciene consigliate, si resterà, e bene si fa pocho per tutto: che Dio ne megliori tenporale. Voresti aviso di pregi di panni di Linghuadocho: direnvi in questa che aranno bocie, che non ànno, nè non si può fare ragione di pregi perché non ci se ne troverebe conpratore a pregio niuno, per cagione di questa pistolenza, che ciaschuno si vuole trovare chon pochi panni adosso; e a dire tosto noi none sapremo per ora consigliare nuno nostro amicho ciene mettessi. Ànno bocie carcascioni, on. 2 tt. 2; tolosani, on. 1 tt. 28; montulivi, on. 1 tt. 20; San Filicie, on. 1 tt. 10; gingnacchi, on. 1 tt. 8; altre panine alla venante. Àcci di spesa di doana 4 per cento e di senseria e d'altre spese, come sapete, e di provedigione 2 per cento, e 'l nolo secondo in su che si mandasse la roba. E a volere trare la roba di qua e meterla a Napoli o mandarla di costì adirittura, v'è quella medesima spesa. È vero traendo roba di qua per mandare a Napoli non si pagha qui che uno per cento, poi là si pagha il resto; ma a Napoli non è da ragionare mettere roba niuna e spezialmente panni per la cattiva condizione v'à la mercantia per la morìa grande v'è, e poi non vi sta la Corte. Qui è caro grande di danari e per durare per un pezo: direnvi spesso che faranno. Non sapiamo che avervi altro a dire. Canbi: per Firenze rimasono a 45 in 45 1/1; Genova, lb. 8 s. 12 in 13; ducati e fiorini, tt. 4 gr. 16. Idio vi ghuardi. Benedetto de' Bardi e compagni, in Ghaeta. A dì 17. Manno d'Albizo degli Agli, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì iij di maggio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì 16 d'aprile 1400 A' dì passati vi scrivemo abastanza; poi n'abiàno 2 vostre picchole de dì primo e dì 3 di questo. Rispondiamo. Vegiamo Stefano di ser Ghaddo non à voluto aciettare la lettera de' danari vi rimettemo, perché dicie à qua mandato roba di quella montanza e attendavate il tenpo per farla soscrivere e mandarla indietro: chosì arete fatto e chosì l'attendiamo. Non ci chonsigliate c'inpaciamo mettere costì sapone, che poi non ciene consigliate, si resterà, e bene si fa pocho per tutto: che Dio ne megliori tenporale. Voresti aviso di pregi di panni di Linghuadocho: direnvi in questa che aranno bocie, che non ànno, nè non si può fare ragione di pregi perché non ci se ne troverebe conpratore a pregio niuno, per cagione di questa pistolenza, che ciaschuno si vuole trovare chon pochi panni adosso; e a dire tosto noi none sapremo per ora consigliare nuno nostro amicho ciene mettessi. Ànno bocie carcascioni, on. 2 tt. 2; tolosani, on. 1 tt. 28; montulivi, on. 1 tt. 20; San Filicie, on. 1 tt. 10; gingnacchi, on. 1 tt. 8; altre panine alla venante. Àcci di spesa di doana 4 per cento e di senseria e d'altre spese, come sapete, e di provedigione 2 per cento, e 'l nolo secondo in su che si mandasse la roba. E a volere trare la roba di qua e meterla a Napoli o mandarla di costì adirittura, v'è quella medesima spesa. È vero traendo roba di qua per mandare a Napoli non si pagha qui che uno per cento, poi là si pagha il resto; ma a Napoli non è da ragionare mettere roba niuna e spezialmente panni per la cattiva condizione v'à la mercantia per la morìa grande v'è, e poi non vi sta la Corte. Qui è caro grande di danari e per durare per un pezo: direnvi spesso che faranno. Non sapiamo che avervi altro a dire. Canbi: per Firenze rimasono a 45 in 45 1/1; Genova, lb. 8 s. 12 in 13; ducati e fiorini, tt. 4 gr. 16. Idio vi ghuardi. Benedetto de' Bardi e compagni, in Ghaeta. A dì 17. Manno d'Albizo degli Agli, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì iij di maggio Risposto
" P59,"Al nome di Dio, amen. Dì 22 di magio 1396. La balla di fustani vi mandai per Nicholuccio è di guado contrasengnata C ed è una ragione cho lle 2 balle vi mandai a questi dì e tutt' e tre mandate a Barzalona per lo primo pasagio. E siqurate le 2 come detto per f. 112 e questa balla per f. 58: in tutto v'avete a prendere siqurtà per f. 170 e sanza no le mandate e a' nostri dite ne faccino la volontà de' nostri di Vingnone. Ebi vostra lettera a questi dì, rispondo per altra. Cristo vi ghuardi. E 'ntendete prendere la siqurtà per tanto più quanto saranno le spese farete voi a esse. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 22 di magio 1396. La balla di fustani vi mandai per Nicholuccio è di guado contrasengnata C ed è una ragione cho lle 2 balle vi mandai a questi dì e tutt' e tre mandate a Barzalona per lo primo pasagio. E siqurate le 2 come detto per f. 112 e questa balla per f. 58: in tutto v'avete a prendere siqurtà per f. 170 e sanza no le mandate e a' nostri dite ne faccino la volontà de' nostri di Vingnone. Ebi vostra lettera a questi dì, rispondo per altra. Cristo vi ghuardi. E 'ntendete prendere la siqurtà per tanto più quanto saranno le spese farete voi a esse. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" Y18,"Al nome di Dio. A dì 16 d'aprile 1397. Io v'ho per molte scritto quant'io sono di Francesco di Marco; e sapete quanto io v'ho raccomandati i fatti suoi, i quali riputo miei, perché così veramente sono. E di quanto avete fatto per lui vi ringrazio, e hollo più che se per me propio l'avessi fatto. E ora più che mai ha bisogno dell'aiuto e servigi vostri, come per lui vi sarà scritto più compiutamente. Egli ha costà il suo giovane co' libri e scritture loro, e havi roba ed avere; e così ha dare altrui. Vorrebbe, per onore di lui, pagare chi de' avere da lui, ed essere pagato da chi e' de' avere; e potere avere la sua roba e 'l suo giovane e' libri e le scritture; sì ch'a nullo facessi torto, nè fosse fatto a lui. E però in questo vi vuole faticare, come appresso vi dirò. Vorrebbe che voi vi faticassi in veder modo che la roba ch'egli ha costà si cercasse di dare in pagamento a' suoi creditori, e così le dêtte di que' danari vi de' avere: e se nulla mancasse, vuole che voi promettiate e paghiate per lui, e egli gli pagherà qua; riavendo il giovane e le scritture e' libri che sono costà. In caso questo non potessi fare, è contento; potendo riavere salvamente la sua roba e quello de' avere d'altrui, e 'l giovane e le scritture; di pagare ciascuno che da lui dovesse avere: e vuole che per lui ve n'obrighiate, e elli di tutto vi conserverà sanza danno. E io ve ne voglio essere obrigato per lui: che mi dice vi de' dare circa fiorini 1400 d'oro. E dove si contentassono di pigliare la roba e le dètte e tenerle per sicurtà; è contento dare a ciascuno x per cento di providigione, fino gli arà interamente pagati. Sì che vedete con questi modi vuole, per suo onore, si cerchi che chi de' avere da lui sia pagato; potendo egli, versa vice, riavere il suo, ch'egli ha costà, e 'l giovane, e' libri e scritture, come dico di sopra. Per che quanto posso più strettamente vi priego che, per amor di me, non vi sia grave a durar questa fatica, come se 'l fatto fosse mio o vostro propio, e pensare ch'egli abbi sua intenzione per quel modo vedete sia più giusto, e più fattibile e onesto: riputando ogni cosa che per lui farete, riavere io propio; la qual cosa mi sarà di troppa singular grazia. E perchè lui, o vero i suoi di qua ve ne scriveranno più compiutamente, non vi darò più fatica io: e forse ho scritto troppo; ma la virtù vostra m'assicura, e l'amor ch'io porto a Francesco m'ha costretto. Se si dicesse, che parte della roba di Francesco fosse arrestata per li danari che que' vostri debbano avere; rispondete, che ve n'ha tanta, che ben si può disarrestare la sua, vogliendo fare quello che voi vedete: sì ch'a questo provedete come il caso richiede. Sono a' piaceri vostri. Iddio vi conservi nella sua grazia. In Firenze. - GUIDO di messer Tomaso. Egregio viro Lorenzo Ciampolino, in Pisa, padre carissimo. ","
Al nome di Dio. A dì 16 d'aprile 1397. Io v'ho per molte scritto quant'io sono di Francesco di Marco; e sapete quanto io v'ho raccomandati i fatti suoi, i quali riputo miei, perché così veramente sono. E di quanto avete fatto per lui vi ringrazio, e hollo più che se per me propio l'avessi fatto. E ora più che mai ha bisogno dell'aiuto e servigi vostri, come per lui vi sarà scritto più compiutamente. Egli ha costà il suo giovane co' libri e scritture loro, e havi roba ed avere; e così ha dare altrui. Vorrebbe, per onore di lui, pagare chi de' avere da lui, ed essere pagato da chi e' de' avere; e potere avere la sua roba e 'l suo giovane e' libri e le scritture; sì ch'a nullo facessi torto, nè fosse fatto a lui. E però in questo vi vuole faticare, come appresso vi dirò. Vorrebbe che voi vi faticassi in veder modo che la roba ch'egli ha costà si cercasse di dare in pagamento a' suoi creditori, e così le dêtte di que' danari vi de' avere: e se nulla mancasse, vuole che voi promettiate e paghiate per lui, e egli gli pagherà qua; riavendo il giovane e le scritture e' libri che sono costà. In caso questo non potessi fare, è contento; potendo riavere salvamente la sua roba e quello de' avere d'altrui, e 'l giovane e le scritture; di pagare ciascuno che da lui dovesse avere: e vuole che per lui ve n'obrighiate, e elli di tutto vi conserverà sanza danno. E io ve ne voglio essere obrigato per lui: che mi dice vi de' dare circa fiorini 1400 d'oro. E dove si contentassono di pigliare la roba e le dètte e tenerle per sicurtà; è contento dare a ciascuno x per cento di providigione, fino gli arà interamente pagati. Sì che vedete con questi modi vuole, per suo onore, si cerchi che chi de' avere da lui sia pagato; potendo egli, versa vice, riavere il suo, ch'egli ha costà, e 'l giovane, e' libri e scritture, come dico di sopra. Per che quanto posso più strettamente vi priego che, per amor di me, non vi sia grave a durar questa fatica, come se 'l fatto fosse mio o vostro propio, e pensare ch'egli abbi sua intenzione per quel modo vedete sia più giusto, e più fattibile e onesto: riputando ogni cosa che per lui farete, riavere io propio; la qual cosa mi sarà di troppa singular grazia. E perchè lui, o vero i suoi di qua ve ne scriveranno più compiutamente, non vi darò più fatica io: e forse ho scritto troppo; ma la virtù vostra m'assicura, e l'amor ch'io porto a Francesco m'ha costretto. Se si dicesse, che parte della roba di Francesco fosse arrestata per li danari che que' vostri debbano avere; rispondete, che ve n'ha tanta, che ben si può disarrestare la sua, vogliendo fare quello che voi vedete: sì ch'a questo provedete come il caso richiede. Sono a' piaceri vostri. Iddio vi conservi nella sua grazia. In Firenze. - GUIDO di messer Tomaso. Egregio viro Lorenzo Ciampolino, in Pisa, padre carissimo.
" N29,"Al nome di Dio, amen. A dì 17 di gienayo '394, in Milano. Iersera giunsi qui per alchuna faccenda chome da' nostri di Vignone sarete avisati e simile da me a boccha che tosto spero esere chostì, senpre al piacere di Dio. Per alchuna facenda mi chonviene tornare insino a Vigliana subito sicché in quest'ora parto, poy subito verrò chostà chome detto v'è. In questo mezo sapiate se Sterlino di Charmalino è chostì e se v'è li dite chome il giovane di Niccholayo e di Francescho sarà chostì in questi pochi dì che ò bisogno palarli e esere cho lluy un pocho. La chagone di questa sie per mandarvi lettere vostre rechate da Vignone, di tutto fate il dovere. Che Idio vi ghuardi senpre. Per lo vostro Bartolomeo di Francescho, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 17 di gienayo '394, in Milano. Iersera giunsi qui per alchuna faccenda chome da' nostri di Vignone sarete avisati e simile da me a boccha che tosto spero esere chostì, senpre al piacere di Dio. Per alchuna facenda mi chonviene tornare insino a Vigliana subito sicché in quest'ora parto, poy subito verrò chostà chome detto v'è. In questo mezo sapiate se Sterlino di Charmalino è chostì e se v'è li dite chome il giovane di Niccholayo e di Francescho sarà chostì in questi pochi dì che ò bisogno palarli e esere cho lluy un pocho. La chagone di questa sie per mandarvi lettere vostre rechate da Vignone, di tutto fate il dovere. Che Idio vi ghuardi senpre. Per lo vostro Bartolomeo di Francescho, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova.
" 07C," A dì 15 di marzo 1390 Per Niccholò di Piero da Capraia vi mando questo dì sacha 6 di lana date per sacho soldi dieci sue veture rendete scarichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 15 di marzo 1390 Per Niccholò di Piero da Capraia vi mando questo dì sacha 6 di lana date per sacho soldi dieci sue veture rendete scarichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" G97,"Al nome di Dio, dì xv di gienaio 1394 A dì 23 del pasato ebi letera da Lapacio di Iachopo di Chafa e mandomi, per le ghale' di Romania, pani xv di ciera e scrivemi che detta ciera io la venda e ch'io vi rimeta, de' primi danari, f. 150 d'oro gli pongnate a sua ragione. Il che vi dicho qui charichai pani xiij e ij no potè avere, la mandai a Pisa a Nicholò de l'Amanato la venda per lo chorso e i danari gli scrivo, rimeta chostì a voi, gli pongnate a chonto del dito Lapacio: chome ve gli rimetono, n'aviserete. Qui si scharichò ciera asai e no ci si trova da vendere a chontati, se no per derata abatuta; pensomi, per vantagialo, vendela a tenpo di ij o di iij mesi. E' primi danari ci verano per le mani, vi rimeterò l'avanzo per insino a f. cl chome vi scrive. Avisami ch'io la mandi a Roma se mi pare: il che vi dicho è tropo grande pericholo e a sichurala none dicie niente. Farone chome mia fosse e di tuto sarete avisato. Nè altro ci è a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri, in Ghaeta Franciescho da Prato, in Firenze 1394 Da Ghaeta, a dì xv febraio Risposto ","
Al nome di Dio, dì xv di gienaio 1394 A dì 23 del pasato ebi letera da Lapacio di Iachopo di Chafa e mandomi, per le ghale' di Romania, pani xv di ciera e scrivemi che detta ciera io la venda e ch'io vi rimeta, de' primi danari, f. 150 d'oro gli pongnate a sua ragione. Il che vi dicho qui charichai pani xiij e ij no potè avere, la mandai a Pisa a Nicholò de l'Amanato la venda per lo chorso e i danari gli scrivo, rimeta chostì a voi, gli pongnate a chonto del dito Lapacio: chome ve gli rimetono, n'aviserete. Qui si scharichò ciera asai e no ci si trova da vendere a chontati, se no per derata abatuta; pensomi, per vantagialo, vendela a tenpo di ij o di iij mesi. E' primi danari ci verano per le mani, vi rimeterò l'avanzo per insino a f. cl chome vi scrive. Avisami ch'io la mandi a Roma se mi pare: il che vi dicho è tropo grande pericholo e a sichurala none dicie niente. Farone chome mia fosse e di tuto sarete avisato. Nè altro ci è a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri, in Ghaeta Franciescho da Prato, in Firenze 1394 Da Ghaeta, a dì xv febraio Risposto
" G83,"Cristo, amen. Fatta a dì xxiiij abrile 1400 A dì passata ve àio scriptto abastanza; per questa pocho ve àio a dire, salvo avemo de salvamento a Roma à comiso ve siano rimise circha a fl. 1500, che spero mò de averite avuto la più parte; e in caso che nno, ve piaza azetare le litere che de presente le averite. Como per altre v'ò ditto, io non me 'pazo de canbii, salvo con questi meye bonifacini, li quale so molto meye amici. Et in perrò per amore mia trattitele bene e se avite li dinari che ve siano rimisse, spazatele preste e non aspetate lo tenpo perché so marinare e bone persune che vanno navicando e fando loro fatte. E se a Luciano di Grimalde bisognassero archune dinari prima ch'el tenpo non avendo de meye, ve pregho di lo servite. Da Bonifacio m'è scriptto che Abraam de la Brazata di Bonifacio non avé ancora presentata una letera de fl. 44 e io so che vuye me le ponite puro in conto. Et in perrò ve pregho ve nde avixate e se trovate averela paghata raionatene con questo Luciano di Grimaldo. Ancho ve pregho se ve fia possebile che vuye me mandate le partite salde da me a vuye per la revedere, e conzarela. Li ditte bonifacine a chi v'o tratto mò a lo presente per litera di questo dì, so questi. In prima: a Iacobo di Soretto di Bonifacio, fl. 434; a Gholiermo lo Grasso, fl. 135; a Martenello di l'Oliva, fl. 128; a Luciano di Grimalde, fl. 537; Somma fl. 1234. Como per altra v'ò detto, credo in questi pochi dì ve nde mandare una buona somma a paghare e provederonze che ve serrano remisse di presente: preghove e piazave che ve siano recomandate i fate meye. Autro per questa non dicho. Cristo senpre con voye. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Magno de li Aglye e conpagni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì * di magio Risposto ","
Cristo, amen. Fatta a dì xxiiij abrile 1400 A dì passata ve àio scriptto abastanza; per questa pocho ve àio a dire, salvo avemo de salvamento a Roma à comiso ve siano rimise circha a fl. 1500, che spero mò de averite avuto la più parte; e in caso che nno, ve piaza azetare le litere che de presente le averite. Como per altre v'ò ditto, io non me 'pazo de canbii, salvo con questi meye bonifacini, li quale so molto meye amici. Et in perrò per amore mia trattitele bene e se avite li dinari che ve siano rimisse, spazatele preste e non aspetate lo tenpo perché so marinare e bone persune che vanno navicando e fando loro fatte. E se a Luciano di Grimalde bisognassero archune dinari prima ch'el tenpo non avendo de meye, ve pregho di lo servite. Da Bonifacio m'è scriptto che Abraam de la Brazata di Bonifacio non avé ancora presentata una letera de fl. 44 e io so che vuye me le ponite puro in conto. Et in perrò ve pregho ve nde avixate e se trovate averela paghata raionatene con questo Luciano di Grimaldo. Ancho ve pregho se ve fia possebile che vuye me mandate le partite salde da me a vuye per la revedere, e conzarela. Li ditte bonifacine a chi v'o tratto mò a lo presente per litera di questo dì, so questi. In prima: a Iacobo di Soretto di Bonifacio, fl. 434; a Gholiermo lo Grasso, fl. 135; a Martenello di l'Oliva, fl. 128; a Luciano di Grimalde, fl. 537; Somma fl. 1234. Como per altra v'ò detto, credo in questi pochi dì ve nde mandare una buona somma a paghare e provederonze che ve serrano remisse di presente: preghove e piazave che ve siano recomandate i fate meye. Autro per questa non dicho. Cristo senpre con voye. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Magno de li Aglye e conpagni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì * di magio Risposto
" 70A," Al nome di Dio. A dì 30 di genaio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Giovanni di Jacopo da Ganghalandi farde venticinque di lana de la quale ne faremo la voluntà de' vostri di Firenze. Et più ricievemo per lo detto farde sette di lana de la quale ne faremo la voluntà di messer Tomaso Soderini. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 30 di genaio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Giovanni di Jacopo da Ganghalandi farde venticinque di lana de la quale ne faremo la voluntà de' vostri di Firenze. Et più ricievemo per lo detto farde sette di lana de la quale ne faremo la volun di messer Tomaso Soderini. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna.
" N15,"Al nome di Dio, amen. A dì 13 di dicenbre 1394. A questi dì non v'abiamo scritto per non essere estato di bisognio né da voi n'abiamo lettera, per questa diremo breve. Questa vi facciamo per mandarvi una vostra lettera da Brugia la quale ieri avemo, fatte d'averla e rispondete. Altro per questa non v'abiamo a dire, a' vostri siamo. Cristo vi ghuardi. Chanbi per chostì 5, Vinegia 4 1/2, Pisa 2 1/4 pegio questi, Parigi pari, Brugia s. 31 d. 8 franco. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Francischo da Prato e Andrea di Buonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 13 di dicenbre 1394. A questi dì non v'abiamo scritto per non essere estato di bisognio né da voi n'abiamo lettera, per questa diremo breve. Questa vi facciamo per mandarvi una vostra lettera da Brugia la quale ieri avemo, fatte d'averla e rispondete. Altro per questa non v'abiamo a dire, a' vostri siamo. Cristo vi ghuardi. Chanbi per chostì 5, Vinegia 4 1/2, Pisa 2 1/4 pegio questi, Parigi pari, Brugia s. 31 d. 8 franco. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Francischo da Prato e Andrea di Buonano, in Gienova.
" Y24,"Onorevole mio maggior padre. Io hoe riceuto a dì 9 di marzo vostra lettera, alla quale rispondo. In prima, a' fatti di Falcuccio e di Michele suo figliuolo farò, valicato il termine, se Barzalone mel lascerà fare, quanto mi scrivete e avete iscritto: e tutto dì ci ho sollecito. I sindachi alla eredità di ser Schiatta sono chiamati; e so che sapete che sono Mannuccio di Lovico, Ridolfo di Lanfranco, Migliorato di Marco, e Andrea di Pavolo. Per ancora non hanno fatto nulla, perchè Migliorato istae per suoi fatti a Firenze, che hae la chiave della casa di ser Schiatta; e non si può fare nulla, se non s'ha la chiave, e torni qui. E così non vi posso mandare la copia della fine tra voi e Niccolò: sicchè non vi meravigliate se non ve l'ho mandata. Quando la potrò avere, ve la manderò subbito. Che mai non viddi maggiore istento, che quello di esso Migliorato, a non potere andare per le iscritture altri hae di bisogno: e ogni uno se ne duole; che non tocca pure a noi. Come seguiranno le cose, così v'avviserò. - A' fatti dello Abate, hoe fatto fare il comandamento al lavoratore della terra, come ebbi le scritture da Conte, che ci dovesse dare la parte de' frutti dello anno passato, che sono XIIII some di uve e staia quattro di lupini e III dodicine di lino o in quel torno, E quando credo l'arreghi, et egli come buon garzone, esso lavoratore, se n'andò all'altro di Biagio del Sozzo, il quale dice che tutti i beni sono dello Ispidale s'apartengono a lui; e hanno fatto che innanzi gli abbia, si faccia compromesso dello ristoro si debbe per l'una parte ad l'altra col Podestà: dicendome al Podestà, che egli non sono questi beni dello Ispidale, e che esso Biagio non n'hae a fare nulla, e che lo Spidalingo, nè l'Abate è oggi, non me ne fanno egliono quistione niuna; e che non è bene nè ragione a fare quello mi fanno a petizione d'esso Biagio. Or nondimeno sonne istato con Barzalone e ser Conte, e dettolo loro: e abbiamo deliberato, in caso lo Spidalingo che è oggi voglia, di farlo; e chiamerò ser Conte per la vostra parte. Come si farà, per altra vel significherò. I sindachi d'esso ser Schiatta solliciterò, che presto denari del suo si facciano, acciò che siate pagato; che è arciconvenevole. Ricordovi che messer Piero de' Ranaldeschi, il quale è istato tanto tempo incredolo, per le sante prediche hae fatte questo discepolo di frate Giovanni, è ito a Firenze a ricresimarsi, con altri di porta Fuia, i quali seguivano il suo esemplo: che vi debbe essere uno grande allegeramento alle tante fatiche avete oggi più che mai. Io non credo mai vedere il die io vi rivegga. Iddio, per sua piatà e misericordia, faccia qua ritorniate il più tosto, che meglio sia per voi e di chi v'ama. Raccomandatemi a monna Margherita: e così mi disse la Dialta per sua parte ve lo scrivesse, a lei la raccomandasse Tutti vostri amici e parenti e mia famiglia, che sono rimasi, siamo sani, e così tutti altri di qui. Data in Prato, die XIII di marzo. Per UBALDO DI VESTRO, tutto vostro. Francesco di Marco Datini da Prato, in Bologna, suo maggior padre carissimo. ","
Onorevole mio maggior padre. Io hoe riceuto a dì 9 di marzo vostra lettera, alla quale rispondo. In prima, a' fatti di Falcuccio e di Michele suo figliuolo farò, valicato il termine, se Barzalone mel lascerà fare, quanto mi scrivete e avete iscritto: e tutto dì ci ho sollecito. I sindachi alla eredità di ser Schiatta sono chiamati; e so che sapete che sono Mannuccio di Lovico, Ridolfo di Lanfranco, Migliorato di Marco, e Andrea di Pavolo. Per ancora non hanno fatto nulla, perchè Migliorato istae per suoi fatti a Firenze, che hae la chiave della casa di ser Schiatta; e non si può fare nulla, se non s'ha la chiave, e torni qui. E così non vi posso mandare la copia della fine tra voi e Niccolò: sicchè non vi meravigliate se non ve l'ho mandata. Quando la potrò avere, ve la manderò subbito. Che mai non viddi maggiore istento, che quello di esso Migliorato, a non potere andare per le iscritture altri hae di bisogno: e ogni uno se ne duole; che non tocca pure a noi. Come seguiranno le cose, così v'avviserò. - A' fatti dello Abate, hoe fatto fare il comandamento al lavoratore della terra, come ebbi le scritture da Conte, che ci dovesse dare la parte de' frutti dello anno passato, che sono XIIII some di uve e staia quattro di lupini e III dodicine di lino o in quel torno, E quando credo l'arreghi, et egli come buon garzone, esso lavoratore, se n'andò all'altro di Biagio del Sozzo, il quale dice che tutti i beni sono dello Ispidale s'apartengono a lui; e hanno fatto che innanzi gli abbia, si faccia compromesso dello ristoro si debbe per l'una parte ad l'altra col Podestà: dicendome al Podestà, che egli non sono questi beni dello Ispidale, e che esso Biagio non n'hae a fare nulla, e che lo Spidalingo, nè l'Abate è oggi, non me ne fanno egliono quistione niuna; e che non è bene nè ragione a fare quello mi fanno a petizione d'esso Biagio. Or nondimeno sonne istato con Barzalone e ser Conte, e dettolo loro: e abbiamo deliberato, in caso lo Spidalingo che è oggi voglia, di farlo; e chiamerò ser Conte per la vostra parte. Come si farà, per altra vel significherò. I sindachi d'esso ser Schiatta solliciterò, che presto denari del suo si facciano, acciò che siate pagato; che è arciconvenevole. Ricordovi che messer Piero de' Ranaldeschi, il quale è istato tanto tempo incredolo, per le sante prediche hae fatte questo discepolo di frate Giovanni, è ito a Firenze a ricresimarsi, con altri di porta Fuia, i quali seguivano il suo esemplo: che vi debbe essere uno grande allegeramento alle tante fatiche avete oggi più che mai. Io non credo mai vedere il die io vi rivegga. Iddio, per sua piatà e misericordia, faccia qua ritorniate il più tosto, che meglio sia per voi e di chi v'ama. Raccomandatemi a monna Margherita: e così mi disse la Dialta per sua parte ve lo scrivesse, a lei la raccomandasse Tutti vostri amici e parenti e mia famiglia, che sono rimasi, siamo sani, e così tutti altri di qui. Data in Prato, die XIII di marzo. Per UBALDO DI VESTRO, tutto vostro. Francesco di Marco Datini da Prato, in Bologna, suo maggior padre carissimo.
" I73,"c. 195 Adì 15 d'Ott. MCCCLXXXVI. Trasseci Guido Caccini da Valenza detto dì ff. 75 in Guglielmo Benedetto a uso e sono per la valuta a s. 14 d. 7 n'ebbe in Valenza da Giame Ghitardo lb. 75 Pagati di 26 d'Ottobre in Arrigo sono adì 10 d'Ottobre. Trassonci i nostri di Barzalona R. 200 e sono per la valuta ne posero a conto di Lorenzo di resti a s. 14 d. 6. barc. p. r. Sono acconci al memoriale a. c. 2 lb. 200. Trasseci Guido Caccini di Valenza a dì 15 d'Ottobre in Nicolao Gherola R. 100 e sono per la valuta si ebbe in Valenza da Piero Martí a s. 14 d. 7 p. R. Pagati di 26 d'Ottobre in Arnao Griffo lb. 100. Lettere di cambio che appresenteremo e che ci fieno appresentate da cart. 195 in là. 1396-1397, quaderno Maiorca. ","
c. 195 Adì 15 d'Ott. MCCCLXXXVI. Trasseci Guido Caccini da Valenza detto dì ff. 75 in Guglielmo Benedetto a uso e sono per la valuta a s. 14 d. 7 n'ebbe in Valenza da Giame Ghitardo lb. 75 Pagati di 26 d'Ottobre in Arrigo sono adì 10 d'Ottobre. Trassonci i nostri di Barzalona R. 200 e sono per la valuta ne posero a conto di Lorenzo di resti a s. 14 d. 6. barc. p. r. Sono acconci al memoriale a. c. 2 lb. 200. Trasseci Guido Caccini di Valenza a dì 15 d'Ottobre in Nicolao Gherola R. 100 e sono per la valuta si ebbe in Valenza da Piero Martí a s. 14 d. 7 p. R. Pagati di 26 d'Ottobre in Arnao Griffo lb. 100. Lettere di cambio che appresenteremo e che ci fieno appresentate da cart. 195 in là. 1396-1397, quaderno Maiorca.
" I67,"+ In nomine Domini Amen. MCCCLXXVI die VIII Agusti Janua. Domino Bonacors. Franco Lercaro sallut. in Domino. Solveati per ista prima littera termino consuetto a Filippo Astareo e Soziorum fran. mo. tercento sesanta s. diece d. auro, cioè f. CCCLX s. x d. oro di camera e son pro fioreni CCCL che eo repcepimus da Petro e Johanni de Spignano ad orazione de III p. c. e poniati a mea razione. In Cristo valete. Acettata per me Bonaccorso da Prato dì 18 Aghosto (di mano di Bonaccorso di Vanni) [A tergo:] Domino Bonacors. de Vanni di Pratto detur in Avignon prima ","
+ In nomine Domini Amen. MCCCLXXVI die VIII Agusti Janua. Domino Bonacors. Franco Lercaro sallut. in Domino. Solveati per ista prima littera termino consuetto a Filippo Astareo e Soziorum fran. mo. tercento sesanta s. diece d. auro, cioè f. CCCLX s. x d. oro di camera e son pro fioreni CCCL che eo repcepimus da Petro e Johanni de Spignano ad orazione de III p. c. e poniati a mea razione. In Cristo valete. Acettata per me Bonaccorso da Prato dì 18 Aghosto (di mano di Bonaccorso di Vanni) [A tergo:] Domino Bonacors. de Vanni di Pratto detur in Avignon prima
" Y30,"Caro padre. Perché io son certo che d'ogni mio onore voi ricevete consolazione sì come di vostro figliuolo, pertanto v'avviso della grazia che Iddio m'ha data poi che da me non aveste lettera. Egli è vero che al principio dell'altro mese che passò io fu' eletto dalla Università di questo Studio alla lettura di medicina; e similmente in questi dì sono stato confermato da' Riformatori dello Studio, sì come è bisogno di fare a ciò che la elezione sia compiuta: e per tanto solo al presente ve l'ho scritto, e no prima. Or quanto questo mi sia d'onore potetelo pensate, considerando che in sì piccola età io sia posto a sì fatta lettura come quella di medicina, e massimamente in tale Studio come è questo, il quale al dì d'oggi è 'l più famoso Studio che noi abbiamo in Italia: e di tutto ne debbo ringraziare Iddio, perchè solo vien da sua grazia. Io debbo, secondo gli ordini dello Studio, innanzi santo Luca, fare il mio convento; e così spero di fare colla grazia di Dio. Del quando non vi scrivo, perchè io aspetto una risposta di Lombardia da maestro Marsilio, innanzi che mi possa diliberare del tempo: ma del tempo e d'ogni mio partito vi avviserò, sì come a me è debito dovere fare in tutti e miei fatti. Voi mi scriveste per una vostra, come voi credavate andare inverso Toscana: la quale cosa mi fa forte nuova, desiderando la vostra venuta di Vinegia, sì come venuta di mio propio padre; ma ben son certo che ogni partito il quale voi pigliate, sia con buona diliberazione: e così piaccia a Dio che in buono punto possiate partire. Ma io vi priego, per amore della vostra partita, che voi mi scriviate più spesso, e raccomandate le lettere pel cammino, a ciò che tutte l'abbi, quante voi ne mandate; perchè essendo sì di lungi, mi parranno migliori. Altro per questa non scrivo: raccomandomi a voi. Cristo vi guardi. Fatta a dì 1 di giugno. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Padova. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Bologna. ","
Caro padre. Perché io son certo che d'ogni mio onore voi ricevete consolazione sì come di vostro figliuolo, pertanto v'avviso della grazia che Iddio m'ha data poi che da me non aveste lettera. Egli è vero che al principio dell'altro mese che passò io fu' eletto dalla Università di questo Studio alla lettura di medicina; e similmente in questi dì sono stato confermato da' Riformatori dello Studio, sì come è bisogno di fare a ciò che la elezione sia compiuta: e per tanto solo al presente ve l'ho scritto, e no prima. Or quanto questo mi sia d'onore potetelo pensate, considerando che in sì piccola età io sia posto a sì fatta lettura come quella di medicina, e massimamente in tale Studio come è questo, il quale al dì d'oggi è 'l più famoso Studio che noi abbiamo in Italia: e di tutto ne debbo ringraziare Iddio, perchè solo vien da sua grazia. Io debbo, secondo gli ordini dello Studio, innanzi santo Luca, fare il mio convento; e così spero di fare colla grazia di Dio. Del quando non vi scrivo, perchè io aspetto una risposta di Lombardia da maestro Marsilio, innanzi che mi possa diliberare del tempo: ma del tempo e d'ogni mio partito vi avviserò, sì come a me è debito dovere fare in tutti e miei fatti. Voi mi scriveste per una vostra, come voi credavate andare inverso Toscana: la quale cosa mi fa forte nuova, desiderando la vostra venuta di Vinegia, sì come venuta di mio propio padre; ma ben son certo che ogni partito il quale voi pigliate, sia con buona diliberazione: e così piaccia a Dio che in buono punto possiate partire. Ma io vi priego, per amore della vostra partita, che voi mi scriviate più spesso, e raccomandate le lettere pel cammino, a ciò che tutte l'abbi, quante voi ne mandate; perchè essendo sì di lungi, mi parranno migliori. Altro per questa non scrivo: raccomandomi a voi. Cristo vi guardi. Fatta a dì 1 di giugno. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Padova. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Bologna.
" N01,"Al nome di Dio. A dì 20 di novenbre 1394. Chagione di questa sie per mandarvi uno vostro mazo abiamo questo dì da Bruggia da Luigi Brunelli il quale farete d'avere e chontentate il fante che nulla qui gli abiamo dato e, auto che l'avete, ne rispondete. Altro per questa non vegiamo avervi a dire, siano a' piacieri vostri, che Cristo vi ghuardi. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Francesco di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 20 di novenbre 1394. Chagione di questa sie per mandarvi uno vostro mazo abiamo questo dì da Bruggia da Luigi Brunelli il quale farete d'avere e chontentate il fante che nulla qui gli abiamo dato e, auto che l'avete, ne rispondete. Altro per questa non vegiamo avervi a dire, siano a' piacieri vostri, che Cristo vi ghuardi. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Francesco di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova.
" E56,"Al nome di Dio, amen. A dì III di maggio 1399. Per Nanni nostro ricevetti tua lettera e una da Bartolomeo. Di non ne avere tu ischrittomi da poi che ttu ti partisti quinci, me ne sono forte maraviglata, e vego la chagione perché tu non m'ài iscritto, e, se tu me n'avessi creduto, per quella chagione che tu venisti chostà, non vi saresti venuto, perché si vorebe istudiare di fare e' convonevoli a Dio, chè tutti gni altri sono fallaci e, considerando le facende che tu a' (a) fare e quante le portano quande tu perdi un'ora, pare a me mille quando sono cose ch'altri le possa cessare via, ché mi pareva che questa fosse di quelle e mi pare che niuna chosa ti sia tanto chara si per lo corpo e sì per l'anima quant'è tenpo a te, ma me pare che tu llo pregi pocho. Se tu vorrai stare in su fare e' convonevoli, tu none farai mai niun tuo fatto e si vuole quegni amici che tu à' fatti e che sono buoni ingegniarsi di mantenegni e non ne avere vagezza di rifarne troppi: tu mi intendi. Dello ispaciarti tu costà e di dire a chi me ne domanda, dicho quello ch'i' credo che sia di tuo onore: i' so bene che no' ne ista' costà a diletto, e questa è la mia pena: e non si può ogniun dire e' fatti sua. Di Checho di Ginozo ò avoto dispiaciere, perché so che tu nne porti pena asai a' fatti di Nofri. L'ò codeata l'amicha e a' servi e in tutte le luogora ch'i' ll'ò pensato trovare e non mi sono potuta racozare dov'ella sia e stetti una mattina, tutta mattina, all'Anunziata e ma' non vi aparì. All' Anunziata trovai la Lorenza, ch'è parente di Ferardo de' Pazzi, che sai ch'è parente di mon'Antonia da Pistoia, e sai che Nofri tornò in chasa sua con tutta la famigna sua; vollila menare a disinare mecho: dissemi ch'andava a desinare a chasa Nofri e vennene con mecho insino a chasa nostra e a chasa Nofri era già stata ........ che vennila domandando e sotraendo intorno alla parte che nnoi an...... ...cendo per questo modo ch'i' ti dirò: che si vorebbe porre una ch.......... quella giovane, che ttu sa' che sarebe buona per l'amicho, dicendole, chome si diceva, che 'l padre no' lla poteva conducere a mai volere più ritornare nello mondo e ch'ella avea tutti e' sua fignuoli in chasa Nofri e che d'ella non n'era più nel mondo che ll'animo suo era disposto di governare e' fignuoli sua e di servire Idio e che tenevano, el padre e lla madre, che d'ella non dormisse più se nonne in s'un chassone e che d'e' tenevana ch'ell' avesse fatta tanta istinenza ch'ella fusse tisicha, pertanto non n'è paruto da ssiguire più oltre e non te n'ò avisato, per non v'ò volere che venisse a boccha a persona: son chose che si vognono lasare molte sagrete. De' fatti di mona Gita farò quando potrò. Di Bartolomeo none avere tu avuto questo pensiero delle prestanze no' me ne maravigno perché à' tante chose a fare che basterebono a venti persone; di nonne avere egni detto nulla, penso che vergogna gnel'abia fatto fare, e tu di' vero ch'i' 'l cognioscha per modo ch'i' sarà senpre trista ch'i' ti vivero de' fatti sua: io penso che sia in grandissima miseria come che d'egni non me ne avisi nulla e di niuna chosa mi pare che somigni di chasa nostra se nno che non che mi pare gagnoffo in sapersi racomandare né a me né a niuno parente che gn'abia qua; chon questa ti manderò la lettera che mi manda, e a llui risponderò di quello ch'i' saprò. Francescho, quand'i' seppi ch'egn'era costà, non ch'i' me ne alegrassi, ma i' fu' più tristo che s'io l'avessi morto innanzi; non n'è perch'iò l'avessi veduto volentieri, perch'è pure mio fratello e no' posso fare ch'i' no' gn'abia amore, considerando di chi e' fu fignuolo e, s'i' 'l cogniosessi da ppiù che nonn è, non mi sarebe la metà pena, perché pensere' che in cualche modo egni si sapessi regere, ch'io lo vegio veccio e povero e pocho sano e con fignuoli, e dissemi talle l'atro che gn'aveva una bellissima donna e con questo ell'era buona e gentile, e porto io tanta passione di lei com'io facci a lui. Francescho, dell'aver tu paura insino che non sia fuori di questo paese, à' ragione e i' n'ò maggiore paura di te, perché questo peso tornerebe tutto a me e a tte; pertanto provedi che, 'l più tosto che si può, che tu ne 'l mandi a Pisa e fa' tosto a cciò che non ne infermassi costì, ché sarebe doppio dolore, perché Nanni diceci Gerardini, a cu' Die perdoni, venne per questo medesimo modo e lla sera che giunse gni prese la contina e durogni cuatro mesi e convenign'avere tuttavia el bullettino de' Signori e, cuande non poteva avere el bullettino, convenia ch'egni avesse un famigno de' Signori che gni istessi tuttavia al chapezale del letto a guardallo: o pensa che fatiche sono queste; io chredo che non n'abia nulla d'andarsene i' llà; pertanto, ti prego, che se mai mi facesti e debi masare che ti debbia provedere a' sua bisogni e alla mia pregiera, come che tu non ne sia tenuto se non quanto per l'amore di Dio e questo di domanda i' modo di limosina, perché so che tu nne fai altrui e tanto à Idio più accetto, quanto altri fa bene a quelle persone che non è tenuto, tanto si merita più e àllo Idio più acetto. I' ti prego che tu ne ristringa dell'altre rimosine e sovenga lui nella sua nicistà e, s'i' no' credessi che fusse chosì, non tel dire'; pregoti che tu no' llo mandi a pie', perché gn'è pocho sano e non vorre' che nnoi arrogessimo al danno che dovunche gn'a ....... paese porterebe gran pericholo e mi parebe che, 'l più tosto che tu potesse, che tu llo levassi costinci e mandassilo a Pisa. E mi dice Nanni che s'è sentito di mala vogna non guatare né non guati perché non si senta bene: non guata a quello che sarà tosto là e sarebe fuori d'ogni pericholo, e, se non si sente bene da potere andare a Sant'Antonio, pregoti che tu llo racomandi a Manno e ch'egni nol faccano che gni facca provedere di quelle chose che gni sono di nicistà megno è avere la spesa e non correre el pericholo che tenello costà e avere la spesa e correre el pericholo. Lui aviserò di tutto. Io non chredo tanto vivere ch'i' sappia che sia fuori di questo paese. Perch'i' sono molto ocupata e non so dov'io mi sono, farò sanza più dire; guaterò istasera la lettera e, se nulla vi mancherà, risponderotti domane. Idio ti guardi. Chon esso ti mando una lettera che viene da Vinegia, e una di Checho di Ginozo, e lla risposta ch'i' ò fatto a Bartolomeo. per la tua Margerita, in Firenze, propio. Francescho di Marcho Prrato, propio. 1399 Da Firenze, a dì IIII di maggio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì III di maggio 1399. Per Nanni nostro ricevetti tua lettera e una da Bartolomeo. Di non ne avere tu ischrittomi da poi che ttu ti partisti quinci, me ne sono forte maraviglata, e vego la chagione perché tu non m'ài iscritto, e, se tu me n'avessi creduto, per quella chagione che tu venisti chostà, non vi saresti venuto, perché si vorebe istudiare di fare e' convonevoli a Dio, chè tutti gni altri sono fallaci e, considerando le facende che tu a' (a) fare e quante le portano quande tu perdi un'ora, pare a me mille quando sono cose ch'altri le possa cessare via, ché mi pareva che questa fosse di quelle e mi pare che niuna chosa ti sia tanto chara si per lo corpo e sì per l'anima quant'è tenpo a te, ma me pare che tu llo pregi pocho. Se tu vorrai stare in su fare e' convonevoli, tu none farai mai niun tuo fatto e si vuole quegni amici che tu à' fatti e che sono buoni ingegniarsi di mantenegni e non ne avere vagezza di rifarne troppi: tu mi intendi. Dello ispaciarti tu costà e di dire a chi me ne domanda, dicho quello ch'i' credo che sia di tuo onore: i' so bene che no' ne ista' costà a diletto, e questa è la mia pena: e non si può ogniun dire e' fatti sua. Di Checho di Ginozo ò avoto dispiaciere, perché so che tu nne porti pena asai a' fatti di Nofri. L'ò codeata l'amicha e a' servi e in tutte le luogora ch'i' ll'ò pensato trovare e non mi sono potuta racozare dov'ella sia e stetti una mattina, tutta mattina, all'Anunziata e ma' non vi aparì. All' Anunziata trovai la Lorenza, ch'è parente di Ferardo de' Pazzi, che sai ch'è parente di mon'Antonia da Pistoia, e sai che Nofri tornò in chasa sua con tutta la famigna sua; vollila menare a disinare mecho: dissemi ch'andava a desinare a chasa Nofri e vennene con mecho insino a chasa nostra e a chasa Nofri era già stata ........ che vennila domandando e sotraendo intorno alla parte che nnoi an...... ...cendo per questo modo ch'i' ti dirò: che si vorebbe porre una ch.......... quella giovane, che ttu sa' che sarebe buona per l'amicho, dicendole, chome si diceva, che 'l padre no' lla poteva conducere a mai volere più ritornare nello mondo e ch'ella avea tutti e' sua fignuoli in chasa Nofri e che d'ella non n'era più nel mondo che ll'animo suo era disposto di governare e' fignuoli sua e di servire Idio e che tenevano, el padre e lla madre, che d'ella non dormisse più se nonne in s'un chassone e che d'e' tenevana ch'ell' avesse fatta tanta istinenza ch'ella fusse tisicha, pertanto non n'è paruto da ssiguire più oltre e non te n'ò avisato, per non v'ò volere che venisse a boccha a persona: son chose che si vognono lasare molte sagrete. De' fatti di mona Gita farò quando potrò. Di Bartolomeo none avere tu avuto questo pensiero delle prestanze no' me ne maravigno perché à' tante chose a fare che basterebono a venti persone; di nonne avere egni detto nulla, penso che vergogna gnel'abia fatto fare, e tu di' vero ch'i' 'l cognioscha per modo ch'i' sarà senpre trista ch'i' ti vivero de' fatti sua: io penso che sia in grandissima miseria come che d'egni non me ne avisi nulla e di niuna chosa mi pare che somigni di chasa nostra se nno che non che mi pare gagnoffo in sapersi racomandare né a me né a niuno parente che gn'abia qua; chon questa ti manderò la lettera che mi manda, e a llui risponderò di quello ch'i' saprò. Francescho, quand'i' seppi ch'egn'era costà, non ch'i' me ne alegrassi, ma i' fu' più tristo che s'io l'avessi morto innanzi; non n'è perch'iò l'avessi veduto volentieri, perch'è pure mio fratello e no' posso fare ch'i' no' gn'abia amore, considerando di chi e' fu fignuolo e, s'i' 'l cogniosessi da ppiù che nonn è, non mi sarebe la metà pena, perché pensere' che in cualche modo egni si sapessi regere, ch'io lo vegio veccio e povero e pocho sano e con fignuoli, e dissemi talle l'atro che gn'aveva una bellissima donna e con questo ell'era buona e gentile, e porto io tanta passione di lei com'io facci a lui. Francescho, dell'aver tu paura insino che non sia fuori di questo paese, à' ragione e i' n'ò maggiore paura di te, perché questo peso tornerebe tutto a me e a tte; pertanto provedi che, 'l più tosto che si può, che tu ne 'l mandi a Pisa e fa' tosto a cciò che non ne infermassi costì, ché sarebe doppio dolore, perché Nanni diceci Gerardini, a cu' Die perdoni, venne per questo medesimo modo e lla sera che giunse gni prese la contina e durogni cuatro mesi e convenign'avere tuttavia el bullettino de' Signori e, cuande non poteva avere el bullettino, convenia ch'egni avesse un famigno de' Signori che gni istessi tuttavia al chapezale del letto a guardallo: o pensa che fatiche sono queste; io chredo che non n'abia nulla d'andarsene i' llà; pertanto, ti prego, che se mai mi facesti e debi masare che ti debbia provedere a' sua bisogni e alla mia pregiera, come che tu non ne sia tenuto se non quanto per l'amore di Dio e questo di domanda i' modo di limosina, perché so che tu nne fai altrui e tanto à Idio più accetto, quanto altri fa bene a quelle persone che non è tenuto, tanto si merita più e àllo Idio più acetto. I' ti prego che tu ne ristringa dell'altre rimosine e sovenga lui nella sua nicistà e, s'i' no' credessi che fusse chosì, non tel dire'; pregoti che tu no' llo mandi a pie', perché gn'è pocho sano e non vorre' che nnoi arrogessimo al danno che dovunche gn'a ....... paese porterebe gran pericholo e mi parebe che, 'l più tosto che tu potesse, che tu llo levassi costinci e mandassilo a Pisa. E mi dice Nanni che s'è sentito di mala vogna non guatare né non guati perché non si senta bene: non guata a quello che sarà tosto là e sarebe fuori d'ogni pericholo, e, se non si sente bene da potere andare a Sant'Antonio, pregoti che tu llo racomandi a Manno e ch'egni nol faccano che gni facca provedere di quelle chose che gni sono di nicistà megno è avere la spesa e non correre el pericholo che tenello costà e avere la spesa e correre el pericholo. Lui aviserò di tutto. Io non chredo tanto vivere ch'i' sappia che sia fuori di questo paese. Perch'i' sono molto ocupata e non so dov'io mi sono, farò sanza più dire; guaterò istasera la lettera e, se nulla vi mancherà, risponderotti domane. Idio ti guardi. Chon esso ti mando una lettera che viene da Vinegia, e una di Checho di Ginozo, e lla risposta ch'i' ò fatto a Bartolomeo. per la tua Margerita, in Firenze, propio. Francescho di Marcho Prrato, propio. 1399 Da Firenze, a dì IIII di maggio.
" R67,"Al nome di Dio, amen. A dì 7 gugno 1399. A dì ** vi scrivemo l'ultima e dissivi a conpimento e con essa uno mazo di vostre lettere avute da Parigi che l'arete avute e avixato. Non c'è poi vostra, diremo pocho. Con questa ne sarà uno vostro mazo avuto da Brugia il quale avemo ieri, fate d'avello e fatevi risposta. Siate avixato, rispondete. Qui è largheza. Canbi a l'uxato e moneta come per li canbi vedrete e intorno a' pregi l'abiamo per regere tutto questo se di nuovo non apare. A uxo quello segue a le giornate. Né più diciamo per questa, siamo vostri. Cristo vi guardi. Per costì 16 1/4, Pixa 20, Vinegia 25, Brugia 15, Parigi 17 pegio questi. Gianino e Perino Micheli, salute di Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno e conpagni, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 7 gugno 1399. A dì ** vi scrivemo l'ultima e dissivi a conpimento e con essa uno mazo di vostre lettere avute da Parigi che l'arete avute e avixato. Non c'è poi vostra, diremo pocho. Con questa ne sarà uno vostro mazo avuto da Brugia il quale avemo ieri, fate d'avello e fatevi risposta. Siate avixato, rispondete. Qui è largheza. Canbi a l'uxato e moneta come per li canbi vedrete e intorno a' pregi l'abiamo per regere tutto questo se di nuovo non apare. A uxo quello segue a le giornate. Né più diciamo per questa, siamo vostri. Cristo vi guardi. Per costì 16 1/4, Pixa 20, Vinegia 25, Brugia 15, Parigi 17 pegio questi. Gianino e Perino Micheli, salute di Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno e conpagni, in Gienova.
" U01,"Sopra questa materia della gabella, perchè Stoldo me ne disse parole, vi rispuosi stamane, e diedi la lettera a Cecco da Paperino; e con voi dissi liberamente l'animo mio. Ora veggio che è pur da dovero: che mai tanta maraviglia non ebbi di voi, a esser contra me tanto ingrato, che de bono opere io sono bastemmiato da voi. Veggio che que' da Barzalona vi conoscono meglio di me nello spendere; e veggio che aremo uccellato sì gentile uomo, che m'avete fatto dirgli a mio dispetto quello io non volea. Ma a me non tocca se none biasimo per fede ch'io v'ho; e la vergogna è di chi mi fe dire: Francesco, se voi aveste per non diviso terra, e l'altra metà fosse di Santa Maria Nuova, e ser Paolo la desse altrui ch'a voi per medesimo pregio o 1/4 più, direste che ser Paolo fosse indiscreta persona: e forse n'areste ragione. E io ho tanto fatto, che e' n'ha servito voi: e voi mi biasimate, come s'io v'avesse tolto il vostro; e avvisatemi ch'io sia savio un'altra volta. Lodato sia Dio! Farei meglio a tacere. Ma fra' buoni amici nulla dee stare coperto. E così viverò. So ch'io ho messi questi denari in borsa a ser Paolo; esso n'ha quel ch'io; anzi sono de' poveri, ec.. Io non so come vi rimaneste qui nella vostra partita: e anche Guido nol sa; e però non so quello abbia a dire della vostra tornata. La lettera c'ha Cecco, ch'arete domane, dice tutto. Vogliatemi di meglio, s'io ho natura che mi crucci quando ho ragione. [OMISSIS] ","
Sopra questa materia della gabella, perchè Stoldo me ne disse parole, vi rispuosi stamane, e diedi la lettera a Cecco da Paperino; e con voi dissi liberamente l'animo mio. Ora veggio che è pur da dovero: che mai tanta maraviglia non ebbi di voi, a esser contra me tanto ingrato, che de bono opere io sono bastemmiato da voi. Veggio che que' da Barzalona vi conoscono meglio di me nello spendere; e veggio che aremo uccellato sì gentile uomo, che m'avete fatto dirgli a mio dispetto quello io non volea. Ma a me non tocca se none biasimo per fede ch'io v'ho; e la vergogna è di chi mi fe dire: Francesco, se voi aveste per non diviso terra, e l'altra metà fosse di Santa Maria Nuova, e ser Paolo la desse altrui ch'a voi per medesimo pregio o 1/4 più, direste che ser Paolo fosse indiscreta persona: e forse n'areste ragione. E io ho tanto fatto, che e' n'ha servito voi: e voi mi biasimate, come s'io v'avesse tolto il vostro; e avvisatemi ch'io sia savio un'altra volta. Lodato sia Dio! Farei meglio a tacere. Ma fra' buoni amici nulla dee stare coperto. E così viverò. So ch'io ho messi questi denari in borsa a ser Paolo; esso n'ha quel ch'io; anzi sono de' poveri, ec.. Io non so come vi rimaneste qui nella vostra partita: e anche Guido nol sa; e però non so quello abbia a dire della vostra tornata. La lettera c'ha Cecco, ch'arete domane, dice tutto. Vogliatemi di meglio, s'io ho natura che mi crucci quando ho ragione. [OMISSIS]
" B30,"Al nome di Dio, a dì vj di lulglo 1398. Istamane per lo Rosso ti scrissi. Di poi n'ò una tua: non è di bisongno fare risposta, solo ti fo questa perché sappi ch'io l'ò auta. Quanto per la tua mi scrivi ò inteso: fate quel che voi potete, l'avanzo rimangha a un'altra volta. Dovavate dire quanto grano fu quello d'Arsiccioli, benché pocho monta: fate di tutto richordo di ciò che riceverete o pagherete. Attendo istasera il Rosso, e forse per lui mi manderai le nocciuole. Per questa non dicho altro. Idio vi guardi senpre. Dice mona Franciescha che lla filgluola di Sandro Bocci è maritata a Bernardo di Filipo Girolami e sta molto bene. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì vj di luglio. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì vj di lulglo 1398. Istamane per lo Rosso ti scrissi. Di poi n'ò una tua: non è di bisongno fare risposta, solo ti fo questa perché sappi ch'io l'ò auta. Quanto per la tua mi scrivi ò inteso: fate quel che voi potete, l'avanzo rimangha a un'altra volta. Dovavate dire quanto grano fu quello d'Arsiccioli, benché pocho monta: fate di tutto richordo di ciò che riceverete o pagherete. Attendo istasera il Rosso, e forse per lui mi manderai le nocciuole. Per questa non dicho altro. Idio vi guardi senpre. Dice mona Franciescha che lla filgluola di Sandro Bocci è maritata a Bernardo di Filipo Girolami e sta molto bene. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì vj di luglio. Risposto.
" B24,"Al nome di Dio, a dì iiij di gungno 1398. Questa mattina n'ebbi una tua, e chon essa uno mazetto di lettere a Checcho di ser Nichola, le quali non vi mandai perché qua le rimandassi, in però che voi dovete pensare che sse detto Checcho fosse qua, gle l'arei date, ma perché non è qua nè chostà, le vi mandai perché le dessi a ser Nichola. Ma l'erore è suto del Fattorino, che dice non vi disse che voi gle le dessi: dateglele ora, dicho a ser Nichola. Piacemi che spesso provegate la richordanza, e che si faccino quelle chose che vi pare che ssieno di magiore bisongno: e chosì fate, e di tutto m'avisiate. Quando avete i danari dal mugnaio me n'avisate, e aoperategli in ciò che ssia di bisongno. Piacemi mi mandi domane del pane, e io ti manderò la schatola, se io troverò ogi per chui; e se nno, mandamene in uno paniere. Del grano portato a mulino, non è altro a dire, Avete fatto bene a mandarlo: rachomandalo a Gusto, e dì che nne faccia buon ghoverno, e che n'à a venire qua. E sabato vorrò che Nanni vengha qua, e rechine istaia sei di farina per mona Tadea; e in questo mezzo, s'io vorò niun'altra chosa di chosto, vel manderò a dire. E se ttu non avessi mandato tutte e cinque le sacha del grano a mulino, sì llo manda sùbito. I bottoncini che vuoi per la Ginevra, ti manderò domane, e io gl'arecherò quando chostà me ne verrò. Di quanto à fatto il Rosso e Nanni, non è altro a dire: facciano tutto quello che credono che ben sia. Per questa non ti posso dire altro, perché i' ò a lègere molte lettere venute di molte parti e simile òe a rispondere, sì che provedete voi a quanto fa di bisongno. Idio vi guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Prato. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì iiij di gungno 1398. Questa mattina n'ebbi una tua, e chon essa uno mazetto di lettere a Checcho di ser Nichola, le quali non vi mandai perché qua le rimandassi, in però che voi dovete pensare che sse detto Checcho fosse qua, gle l'arei date, ma perché non è qua nè chostà, le vi mandai perché le dessi a ser Nichola. Ma l'erore è suto del Fattorino, che dice non vi disse che voi gle le dessi: dateglele ora, dicho a ser Nichola. Piacemi che spesso provegate la richordanza, e che si faccino quelle chose che vi pare che ssieno di magiore bisongno: e chosì fate, e di tutto m'avisiate. Quando avete i danari dal mugnaio me n'avisate, e aoperategli in ciò che ssia di bisongno. Piacemi mi mandi domane del pane, e io ti manderò la schatola, se io troverò ogi per chui; e se nno, mandamene in uno paniere. Del grano portato a mulino, non è altro a dire, Avete fatto bene a mandarlo: rachomandalo a Gusto, e dì che nne faccia buon ghoverno, e che n'à a venire qua. E sabato vorrò che Nanni vengha qua, e rechine istaia sei di farina per mona Tadea; e in questo mezzo, s'io vorò niun'altra chosa di chosto, vel manderò a dire. E se ttu non avessi mandato tutte e cinque le sacha del grano a mulino, sì llo manda sùbito. I bottoncini che vuoi per la Ginevra, ti manderò domane, e io gl'arecherò quando chostà me ne verrò. Di quanto à fatto il Rosso e Nanni, non è altro a dire: facciano tutto quello che credono che ben sia. Per questa non ti posso dire altro, perché i' ò a lègere molte lettere venute di molte parti e simile òe a rispondere, sì che provedete voi a quanto fa di bisongno. Idio vi guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Prato. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" U15,"A Guido non m'è paruto tempo in niuno modo di disporgli il fatto di Lodovico nostro e narrargli vostra intenzione, per l'affanno gli ho veduto della sua compagna. Ora pare un poco : e lasciando stare Lodovico, dicemo di vostri altri fatti. Disse che, come avesse tempo, volea egli e io venissimo a starci con voi uno dì, a vedervi costà: e compreso di vostro animo, darvi quello aiuto e consiglio ch'esso darebbe a sè medesimo. Come vedrò tempo, gliel ricorderò. Al maestro tornai ieri, e non era tornato. Dolfimene con la moglie: ella se n'è maravigliata; penso io, perch'egli è un garzone dolce e faccente, che l'amico non lascerà partire. Degli altri penso arei: ma egli hanno comunemente dell'asino, perchè pare loro essere fiorentini da onore: e honne tocco alcuno, e vorrebbe soldi venti, o presso, e le spese il dì: che dice qui ha XVI o XVIII, e le spese, salvo la cena: e in contado vorrebbe migliorare, ec.. Faronne quanto me ne scriverete. Già ho auto alcuno saggio di vino cotto, e ancor nulla ho fermo. Farò per voi quello debbo: per me m'avventarei forse più. Questo carico voglio. Cristo vi guardi. Ser Lapo. XX di novembre. Messer Torello ha scritto caldamente a Lodovico, com'io seppi dettare. E a Francesco ser Arrighetti ha parlato a bocca, mostrandogli bene ove sta la vergogna di Lodovico, e spera averne buona risposta; la quale se e' non farà con effetto, e' non ci fugge tempo: noi il faremo risentire con la ragione, presso ch'io non dissi come villano matto; come che essendo io, cioè la mia persona, nel caso vostro, per la mia propia coscienza non offendere, nollo saprei strignere per forza, come che tristo il giudicasse a chiedere a lingua. ","
A Guido non m'è paruto tempo in niuno modo di disporgli il fatto di Lodovico nostro e narrargli vostra intenzione, per l'affanno gli ho veduto della sua compagna. Ora pare un poco : e lasciando stare Lodovico, dicemo di vostri altri fatti. Disse che, come avesse tempo, volea egli e io venissimo a starci con voi uno dì, a vedervi costà: e compreso di vostro animo, darvi quello aiuto e consiglio ch'esso darebbe a sè medesimo. Come vedrò tempo, gliel ricorderò. Al maestro tornai ieri, e non era tornato. Dolfimene con la moglie: ella se n'è maravigliata; penso io, perch'egli è un garzone dolce e faccente, che l'amico non lascerà partire. Degli altri penso arei: ma egli hanno comunemente dell'asino, perchè pare loro essere fiorentini da onore: e honne tocco alcuno, e vorrebbe soldi venti, o presso, e le spese il dì: che dice qui ha XVI o XVIII, e le spese, salvo la cena: e in contado vorrebbe migliorare, ec.. Faronne quanto me ne scriverete. Già ho auto alcuno saggio di vino cotto, e ancor nulla ho fermo. Farò per voi quello debbo: per me m'avventarei forse più. Questo carico voglio. Cristo vi guardi. Ser Lapo. XX di novembre. Messer Torello ha scritto caldamente a Lodovico, com'io seppi dettare. E a Francesco ser Arrighetti ha parlato a bocca, mostrandogli bene ove sta la vergogna di Lodovico, e spera averne buona risposta; la quale se e' non farà con effetto, e' non ci fugge tempo: noi il faremo risentire con la ragione, presso ch'io non dissi come villano matto; come che essendo io, cioè la mia persona, nel caso vostro, per la mia propia coscienza non offendere, nollo saprei strignere per forza, come che tristo il giudicasse a chiedere a lingua.
" R73,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 4 d'aghosto 1399. Per altre lettere v'ò scritto che quilli da Vignioni m'àno avixato che ànno remetuto qua f. 100 sì che ve pregho che me li remetiate qua tosto e più tosto potiti però che n'ò bisognio e di cò avixatime. Altro per questa no c'è a dire. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì 16 1/2 per cento, per Venegia 24 1/2 quisti pexo. Duchati s. 40, fiorini e ginovini s. 39, schudi s. 43. Fustani di 2 chandelieri lb. 3 s. 4 boni, di ghuado lb. 7 s. 6 la peza. Cotono amano lb. 20, came e alchino lb. 18 1/2. Lanna di San Matheo lb. 13 1/2, di Provencia lb. 12 lo centinaio. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 4 d'aghosto 1399. Per altre lettere v'ò scritto che quilli da Vignioni m'àno avixato che ànno remetuto qua f. 100 sì che ve pregho che me li remetiate qua tosto e più tosto potiti però che n'ò bisognio e di cò avixatime. Altro per questa no c'è a dire. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì 16 1/2 per cento, per Venegia 24 1/2 quisti pexo. Duchati s. 40, fiorini e ginovini s. 39, schudi s. 43. Fustani di 2 chandelieri lb. 3 s. 4 boni, di ghuado lb. 7 s. 6 la peza. Cotono amano lb. 20, came e alchino lb. 18 1/2. Lanna di San Matheo lb. 13 1/2, di Provencia lb. 12 lo centinaio. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E42,"Al nome di Dio, amen. A dì 19 di febraio 1398 Ieri di Argomenti ti schrissi quanto fu di bisogno. In questa ora ò ricevuta una tua lettera e chon esse più lettere: mandàle pel Fattorino a mano a mana al fondacho, e chosì fo ogni volta chom'elle ci vengono. Maravignomi del conto di Nicholaio di Bernardo perché se fussi istato chon quelle lettere, e' l'arebbe avuta iStoldo e a me no' non diede altro. Del fatto che tu non istai turcho se non fusi di bisogo, ma, perch'i' te ramenti, no' llo avere per male, se non fussi di Chuaresima non me ne churerei chosì, perché tu eri più tristo della persona che tu fossi, giàne è un buono pezzo; e le vivande della Chuaresima sono chative, ispezialemente chi non n'à chi serva altrui, ma io m'indugiai el più ch' i pote' solamente per chagione del fanciullo di ser Lapo: lo mando la sera a mergare a chasa sua, perché mi pare il megno insino a tanto che tu ci sia. El Fatorino mi par buono, ma vogno sì lodare a giornate; e' gn'à una chosa che ti piaccia: che gn'è presto e' leggiere. Del non avere ischritto diritto non te ne maravignare che none ischrissi anchora, in perciò ch'egni sta anchora all'abacho, ma e' mi pare di chondizione ch'egn'aparerà tosto, se gni sarà insenato, e chuesto si farà chuande tu sarai qui ritta. Di richordarmi se ci sarà di bisogno nulla, richordati d'arecharmi el forzerino che sono i veli. Perch'Argomento si vuele partire, non farò sansa più dire. Idio ti guardi. pe' la vostra Margerita, in Firenze. Francesco di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 21 di febraio. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 19 di febraio 1398 Ieri di Argomenti ti schrissi quanto fu di bisogno. In questa ora ò ricevuta una tua lettera e chon esse più lettere: mandàle pel Fattorino a mano a mana al fondacho, e chosì fo ogni volta chom'elle ci vengono. Maravignomi del conto di Nicholaio di Bernardo perché se fussi istato chon quelle lettere, e' l'arebbe avuta iStoldo e a me no' non diede altro. Del fatto che tu non istai turcho se non fusi di bisogo, ma, perch'i' te ramenti, no' llo avere per male, se non fussi di Chuaresima non me ne churerei chosì, perché tu eri più tristo della persona che tu fossi, giàne è un buono pezzo; e le vivande della Chuaresima sono chative, ispezialemente chi non n'à chi serva altrui, ma io m'indugiai el più ch' i pote' solamente per chagione del fanciullo di ser Lapo: lo mando la sera a mergare a chasa sua, perché mi pare il megno insino a tanto che tu ci sia. El Fatorino mi par buono, ma vogno sì lodare a giornate; e' gn'à una chosa che ti piaccia: che gn'è presto e' leggiere. Del non avere ischritto diritto non te ne maravignare che none ischrissi anchora, in perciò ch'egni sta anchora all'abacho, ma e' mi pare di chondizione ch'egn'aparerà tosto, se gni sarà insenato, e chuesto si farà chuande tu sarai qui ritta. Di richordarmi se ci sarà di bisogno nulla, richordati d'arecharmi el forzerino che sono i veli. Perch'Argomento si vuele partire, non farò sansa più dire. Idio ti guardi. pe' la vostra Margerita, in Firenze. Francesco di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 21 di febraio. Risposto.
" U29,"Francesco mio. Le cose praticammo presente Niccolò, ognora mi rinnuovano nella mente a esser vere più tosto che false; e voi sapete che le fortune innanzi vedute sogliono meno nuocere. E però vi conforto a far di que' pensieri; sì che se troppo invidiosamente fosse trattato alle gravezze, non abbiate a pensare ogni minima cosa. Da poi non vi vidi, ho veduto che de' più accorti di voi si provveggono per altrove. Or queste non sono cose da bandire, però che gran male sarebbe, avendo voi vostro dovere, ad abbandonare la patria vostra, che come a padre e madre le siete obbligato. Le prestanze si sollicitano forte; e già penso che al vostro uscio sia venuto chi ha scritto tutta vostra famiglia. Penso che Guido arà profetato il vostro bene quando ne parlò a voi e Stoldo e me nella sua segreta camera; cioè, di ritrarvi da tante cose, e recarvi a Vinegia, ec.. In pochi dì fia fatta una Settina per Gonfalone. Sarà buono ci siate allora; sì che a settina a settina si faccia per voi qualche operazione. A una a una si debbono fare, per l'ordine dato per lo Comune; e non tutte insieme, come già si fe. Io v'avviso di ciò ch'io so; e priegovi che di queste cose che dà il mondo, le sappiate valicare: chè il contrario faccendo, vi spezzarete il capo e l'anima. Siate contento di ciò che Dio permette, a similitudine di quel monaco, che mai non digiunava nè orava, ma operava quello che e' sapea: e perchè s'accordava d'ogni cosa col volere di Dio, fu santo. Voi avete pur a morire; e questo mi confessate. Or che arete fatto per disperarvi delle cose che dà il mondo? e' perdesene l'anima, quando s'affligge troppo contra quello che piace a Dio. So che pur volete vivere! e le frutte vi sono venute meno per poter dar bere a uno amico: però vi mando parecchi marroni passi. Tosto penso vedervi. Salutate la comare. Per la tolta di quel castello de' Senesi, pare che a Siena sia ito bando contra noi Fiorentini, e nostri terreni e bestiame, pregioni e cose, molto aspro; dove prima parea ci volessono trattare vicinevolemente. A Dio v'accomando; e noi aiuti. LAPO vostro. XIIII aprile. ","
Francesco mio. Le cose praticammo presente Niccolò, ognora mi rinnuovano nella mente a esser vere più tosto che false; e voi sapete che le fortune innanzi vedute sogliono meno nuocere. E però vi conforto a far di que' pensieri; sì che se troppo invidiosamente fosse trattato alle gravezze, non abbiate a pensare ogni minima cosa. Da poi non vi vidi, ho veduto che de' più accorti di voi si provveggono per altrove. Or queste non sono cose da bandire, però che gran male sarebbe, avendo voi vostro dovere, ad abbandonare la patria vostra, che come a padre e madre le siete obbligato. Le prestanze si sollicitano forte; e già penso che al vostro uscio sia venuto chi ha scritto tutta vostra famiglia. Penso che Guido arà profetato il vostro bene quando ne parlò a voi e Stoldo e me nella sua segreta camera; cioè, di ritrarvi da tante cose, e recarvi a Vinegia, ec.. In pochi dì fia fatta una Settina per Gonfalone. Sarà buono ci siate allora; sì che a settina a settina si faccia per voi qualche operazione. A una a una si debbono fare, per l'ordine dato per lo Comune; e non tutte insieme, come già si fe. Io v'avviso di ciò ch'io so; e priegovi che di queste cose che dà il mondo, le sappiate valicare: chè il contrario faccendo, vi spezzarete il capo e l'anima. Siate contento di ciò che Dio permette, a similitudine di quel monaco, che mai non digiunava nè orava, ma operava quello che e' sapea: e perchè s'accordava d'ogni cosa col volere di Dio, fu santo. Voi avete pur a morire; e questo mi confessate. Or che arete fatto per disperarvi delle cose che dà il mondo? e' perdesene l'anima, quando s'affligge troppo contra quello che piace a Dio. So che pur volete vivere! e le frutte vi sono venute meno per poter dar bere a uno amico: però vi mando parecchi marroni passi. Tosto penso vedervi. Salutate la comare. Per la tolta di quel castello de' Senesi, pare che a Siena sia ito bando contra noi Fiorentini, e nostri terreni e bestiame, pregioni e cose, molto aspro; dove prima parea ci volessono trattare vicinevolemente. A Dio v'accomando; e noi aiuti. LAPO vostro. XIIII aprile.
" B18,"Al nome di Dio, a dì xij d'aprile 1398. In quest'ora n'ebbi una tua fatta ieri, ma none i choltellini: non monta nulla; se a punto ti viene, mandagli chol pane. Ebi la poliza di mona Lorita: farò mio potere di riavere il pengno; chosì le dì da mia parte. Non mi richordo di dirti che ttu dessi del grano a ser Lapo, che me ne parlò a Gringnano mona Bartola. Dì a Barzalone che veggia le bungnole e datele del più debole grano che v'è, in però debe avere di quello di s. 22. E dì a Guido che veggia quante n'arà auto, e fu uno moggio che non dèe tornare staia ventitré, in però l'ò tenuto un anno o più e fecilo tutto valgliare, che v'è la valgliatura e quel che chosta di valgliare, e datene insino a staia ventitré in tutto: non vo' perdere s. 40 e non sapere perché, bastasi lo 'npaccio ch'i' n'òe auto. Fa chome ti dirà Barzalone, e dì a Guido che lègha bene a punto, e farina e grano, sì che none errasse: no 'l dicho tanto per lo grano, ma perché non paia che ll'uomo sia isvemorato. Non credo che torni istaia ventidue, sì che basta s'io ne perdo uno staio. Piacemi che Zacheri abia rachoncia la tinella. Domattina vi manderò la pietra, per Arghomento: òlla fatta fare a punto alla misura e chome bisongna, che di tutto mi richordo. Dite a Zacheri che vegha que' mattoni e, sse sono buoni chome dice Nanni, tolghagli tutti: ma niuno ne vo' chattivo. Chosì dite a Nanni nostro, che dicha a Piero per mia parte che niuno ne vo' chattivo, e a llui non monta nulla. E dì a Nanni che spengha quella chalcina che dice; ma faccia che 'l truogho istia bene per modo che lla tera non si mescholi cholla chalcina. E ditegli, quando chava le tre moggia del truogho per ispengnere l'altra, che faccia uno truogho di rena di sotto [] da llato, per modo ch'ella stia bene. E s'elgli à bisongno del Tantera, mandi per lui, o dello Schiavo o di Nannino o di Domenicho del Pacie o d'Antonio di Rosone; mandi subito per uno di loro, qual più gli piacie, e faccia per modo che io truovi ongni chosa in punto acciò che subito se ne chavi le mani. E dì a Nanni che vada a prochurare domenicha quel lengname ch'è in Bisenzo, che danno non ce ne fosse fatto. E sse vedete ser Lapo Mazzei, ditegli che ordini chol vetturale che dèe rechare il vino di Valdinievole, che ordini ch'elgli il rechi chostì; e io vi sarò, e metteréllo dove mi parrà e, sse torna qui, glel dirò io. A più altri chapitoli non ti fo (risposta) perché non mi pare sia di bisongno: fa quanto tu credi che bene sia; e sse voi avete bisongno di nulla di qua, ditelo per la prima. Istamane vi scrivemo per lo fante di Ridolfo di Lanfrancho e, déntrovi, una lettera a Barzalone la quale vi dissi dessi sùbito. Entro v'era una poliza, la quale àe andare sùbito a ser Lapo, sì che se voi non avessi auta detta lettera, fate d'averla sùbito e date la sua a Barzalone. Dite a Nicholò di Piero che s'egli viene a punto di venirci domane per achonciare il chonto chon Singnorino, sì cci vengha se vuole; e se nno, si rimangha a un'altra volta, quando a punto gli verà. Sarà in questa una va a Tommaso del Biancho: datela a ser Ischiatta che lla mandi per lo primo che i llà va, e rachomandàtegle bene. Fate d'avisare meser Piero, che m'è stato detto che gli Otto ànno voluto da Biagio di Bartolo Tanfuro una scritta ch'elgli avea di que' patti che dichono ànno chon mecho de' fatti del fondacho: credomi voranno fare chome fanno molti che domandano e debbono dare, e su tutto entederanvi tosto. Ditegli che nne stia avisato, e ttu Margherita ne parla chon Nicholaio Martini. Per questa non végho bisongni dire altro: dite tutto chon Nicholò di Piero. Idio vi guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 12 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì xij d'aprile 1398. In quest'ora n'ebbi una tua fatta ieri, ma none i choltellini: non monta nulla; se a punto ti viene, mandagli chol pane. Ebi la poliza di mona Lorita: farò mio potere di riavere il pengno; chosì le dì da mia parte. Non mi richordo di dirti che ttu dessi del grano a ser Lapo, che me ne parlò a Gringnano mona Bartola. Dì a Barzalone che veggia le bungnole e datele del più debole grano che v'è, in però debe avere di quello di s. 22. E dì a Guido che veggia quante n'arà auto, e fu uno moggio che non dèe tornare staia ventitré, in però l'ò tenuto un anno o più e fecilo tutto valgliare, che v'è la valgliatura e quel che chosta di valgliare, e datene insino a staia ventitré in tutto: non vo' perdere s. 40 e non sapere perché, bastasi lo 'npaccio ch'i' n'òe auto. Fa chome ti dirà Barzalone, e dì a Guido che lègha bene a punto, e farina e grano, sì che none errasse: no 'l dicho tanto per lo grano, ma perché non paia che ll'uomo sia isvemorato. Non credo che torni istaia ventidue, sì che basta s'io ne perdo uno staio. Piacemi che Zacheri abia rachoncia la tinella. Domattina vi manderò la pietra, per Arghomento: òlla fatta fare a punto alla misura e chome bisongna, che di tutto mi richordo. Dite a Zacheri che vegha que' mattoni e, sse sono buoni chome dice Nanni, tolghagli tutti: ma niuno ne vo' chattivo. Chosì dite a Nanni nostro, che dicha a Piero per mia parte che niuno ne vo' chattivo, e a llui non monta nulla. E dì a Nanni che spengha quella chalcina che dice; ma faccia che 'l truogho istia bene per modo che lla tera non si mescholi cholla chalcina. E ditegli, quando chava le tre moggia del truogho per ispengnere l'altra, che faccia uno truogho di rena di sotto [] da llato, per modo ch'ella stia bene. E s'elgli à bisongno del Tantera, mandi per lui, o dello Schiavo o di Nannino o di Domenicho del Pacie o d'Antonio di Rosone; mandi subito per uno di loro, qual più gli piacie, e faccia per modo che io truovi ongni chosa in punto acciò che subito se ne chavi le mani. E dì a Nanni che vada a prochurare domenicha quel lengname ch'è in Bisenzo, che danno non ce ne fosse fatto. E sse vedete ser Lapo Mazzei, ditegli che ordini chol vetturale che dèe rechare il vino di Valdinievole, che ordini ch'elgli il rechi chostì; e io vi sarò, e metteréllo dove mi parrà e, sse torna qui, glel dirò io. A più altri chapitoli non ti fo (risposta) perché non mi pare sia di bisongno: fa quanto tu credi che bene sia; e sse voi avete bisongno di nulla di qua, ditelo per la prima. Istamane vi scrivemo per lo fante di Ridolfo di Lanfrancho e, déntrovi, una lettera a Barzalone la quale vi dissi dessi sùbito. Entro v'era una poliza, la quale àe andare sùbito a ser Lapo, sì che se voi non avessi auta detta lettera, fate d'averla sùbito e date la sua a Barzalone. Dite a Nicholò di Piero che s'egli viene a punto di venirci domane per achonciare il chonto chon Singnorino, sì cci vengha se vuole; e se nno, si rimangha a un'altra volta, quando a punto gli verà. Sarà in questa una va a Tommaso del Biancho: datela a ser Ischiatta che lla mandi per lo primo che i llà va, e rachomandàtegle bene. Fate d'avisare meser Piero, che m'è stato detto che gli Otto ànno voluto da Biagio di Bartolo Tanfuro una scritta ch'elgli avea di que' patti che dichono ànno chon mecho de' fatti del fondacho: credomi voranno fare chome fanno molti che domandano e debbono dare, e su tutto entederanvi tosto. Ditegli che nne stia avisato, e ttu Margherita ne parla chon Nicholaio Martini. Per questa non végho bisongni dire altro: dite tutto chon Nicholò di Piero. Idio vi guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 12 d'aprile.
" E95,"Al nome di Dio. A dì VIII di genaio 1409. Questo dì avemo la vostra, di notte, per ser Amanato, ed è venuto Puccio e, a chagone che siamo in facenda, diremo brieve: abiateci per ischusati. È venuto questa sera II del Chardinale del Puoi e dichono domatina ci sarà di buon'ora, il perché provegiamo a quello bisongnia, e dicie saranno forse da XL, di che provedremo, che di loro non ci spenderanno danaro per la vita loro; e già abiamo fatto amazare que' polli ànno voluti e il polaio tutto proferto e farànone chome a loro piacerà, e al bechaio hordinato la charne voglono, aranno tutta, e noi pagheremo e pane e vino e chonfetti e altre chose: abiamo tutto in punto per modo se gli farà grande honore. La stanza sua non sapiamo quanto si sia: tutto saprete, e la vostra schusa se gli farà chome sarà di bisongno; e questi sua ci sono venuti ànno maraviglia di tanta chortesia. Hora sieno quanti voglono, che la chosa andrà tutta bene e le bestie e loro e tutti: siate avisato. E per insino questa chosa non si spaccia, fate chonto di noi non si può ragonare: atendiamo a niuna altra chosa per esere qui a quello bisongnia; faràssi in questo quello dobiamo e poi atenderemo a l'altre chose, spacato chostoro, e a la vostra vi si farà per agio risposta. Che Cristo vi ghuardi, per monna Margherita, in Prato. Da Stefano di ser Tingho abiamo auto f. 16 di sugello, cioè 13 per lui, da Lionardo d'Aghostino, e 3 da lui e da Vanni di Pagholo Sachangnini f. 27 s. 12 d. 6 a oro e da Ridolfo, chome dissi, f. 4 s. 1 d. 3 a oro: tutto are' mandato domatina, non n'ò tempo cerchare per chi e, se bisongnerà, ne spenderò. Dicie queste sue gente che questo Chardinale ci starà tutto dì domane e venerdì mattina: pensa, sanza mancho, verrà a vedere Firenze per ire a Bolongna: saprete che sia. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 9 di genenaio. ","
Al nome di Dio. A dì VIII di genaio 1409. Questo dì avemo la vostra, di notte, per ser Amanato, ed è venuto Puccio e, a chagone che siamo in facenda, diremo brieve: abiateci per ischusati. È venuto questa sera II del Chardinale del Puoi e dichono domatina ci sarà di buon'ora, il perché provegiamo a quello bisongnia, e dicie saranno forse da XL, di che provedremo, che di loro non ci spenderanno danaro per la vita loro; e già abiamo fatto amazare que' polli ànno voluti e il polaio tutto proferto e farànone chome a loro piacerà, e al bechaio hordinato la charne voglono, aranno tutta, e noi pagheremo e pane e vino e chonfetti e altre chose: abiamo tutto in punto per modo se gli farà grande honore. La stanza sua non sapiamo quanto si sia: tutto saprete, e la vostra schusa se gli farà chome sarà di bisongno; e questi sua ci sono venuti ànno maraviglia di tanta chortesia. Hora sieno quanti voglono, che la chosa andrà tutta bene e le bestie e loro e tutti: siate avisato. E per insino questa chosa non si spaccia, fate chonto di noi non si può ragonare: atendiamo a niuna altra chosa per esere qui a quello bisongnia; faràssi in questo quello dobiamo e poi atenderemo a l'altre chose, spacato chostoro, e a la vostra vi si farà per agio risposta. Che Cristo vi ghuardi, per monna Margherita, in Prato. Da Stefano di ser Tingho abiamo auto f. 16 di sugello, cioè 13 per lui, da Lionardo d'Aghostino, e 3 da lui e da Vanni di Pagholo Sachangnini f. 27 s. 12 d. 6 a oro e da Ridolfo, chome dissi, f. 4 s. 1 d. 3 a oro: tutto are' mandato domatina, non n'ò tempo cerchare per chi e, se bisongnerà, ne spenderò. Dicie queste sue gente che questo Chardinale ci starà tutto dì domane e venerdì mattina: pensa, sanza mancho, verrà a vedere Firenze per ire a Bolongna: saprete che sia. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 9 di genenaio.
" 27A," 1387 a dì 3 di febraio Questo dì ricievemmo da Checcho di Michone pondi 2 di sevo il quale dite si mandi a Firenze a Francescho di Marcho da Prato e chosì faremo, Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1387 a dì 3 di febraio Questo dì ricievemmo da Checcho di Michone pondi 2 di sevo il quale dite si mandi a Firenze a Francescho di Marcho da Prato e chosì faremo, Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" 50C," Al nome di Dio. A dì 18 di novenbre 1392 Per Franciescho di Giovanni da Badia vi mando sacha cinque di lana dateli per sua vetura dieci per sacho e rendeteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato, Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di novenbre 1392 Per Franciescho di Giovanni da Badia vi mando sacha cinque di lana dateli per sua vetura dieci per sacho e rendeteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato, Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" K59,"Al nome di Dio, amen. A dì 7 marzo 1383. A dì 28 febraio ebi una vostra letera fata chostà a dì 12 febraio per la quale mostrate avere mandato altre letere, questa è stata la prima auta da voy. Da puoy a dì 5 di questo ne òe auto un'altra vostra fata a dì 25 di febraio, a tute si farà risposta a quel fia bixogno. Al fato di Gulielmo Chasini òe sentuto più dì fa per letera di Simone Sardo la fine che à fato. Per sino qui non òe fato altra procura né ancho per hora no ve poso fare per freta e forse che qualche modo ci serrà per fate che io sia pagato. Bene vy precho mi scriviate quel seque di fati suoy e, se credete di poterne zovare, sì 'l fate. Visto òe chome sete stato chon questi di Bartholomeo di Buosignore: ànovi deto quelo a me àno scrito. No so chome il barato fosse de le lane a fustani osia chome si voglia, Idio fa tuto per lo più bene, puoyché sono rincharate veràci in taglio. Crezo sino a l'auta di questa le arano tenute chostà o revendute per lo chorso. E però a sopra deto Bartholomeo questo dì li scrivo chome qui penso vederete e tuto per uno pocho di noia àno fato a Michelle di Redolfo, òlo per dispiacere chome a me l'avesono fato. Questo scrivo a Bartholomeo di Buosignore e conpagni per la letera è con questa chome poterete vedete e sono contento la legiate perché sapiate quelo avete a fare chon loro. Prechovi a l'auta di questa siate secho e dateli la letera e sapiate da loro quel àno fato de le lane baratate a fustani perché sino a questo dì da loro nula sento ch'esi abino fato e però vi precho provezate d'avere dete lane in vostra balìa se vendute no le avesano. E se proferta vogliano da li f. 500 in su di quel montano le lane, sì 'l fate per me e 'l termine dè esserre per tuto marzo. Sapiate da chuy li àno conprate e se bixognia a loro fate la proferta chome vy pare sia più bene e fate le lane siano in vostra libertà. E 'l simile li scrivo che vy dagano il resto di miey fustani che deno essere pezze 46 e 'l simile li scrivo chome tuto potete vedere quelo àno del mio, o fato o no rifato, in voy tuto provenga. Di questo vy precho solicitate di fare sia in vostra mano e tuto mi mandate per inscrito che io chon loro mi posa intendare. Se dicesano le lane avete vendute, prechovi in servisio vi diate a sentire se è chome dichono. E se tute le lane vy dano subito ne fate fine e fate per modo che per tuto mazo si abino i danari sanza avere chaxone di remetere chostà sopra. No crezo abia bixognio dire altro: sono certo che voy ne farete meglio che io non saperò dire. Prechovi prestamente ne facate risposta sopra questa facenda quei ne seque. Parmi queste lane tosto si doverebe fare usita puoy che sono montate chome dite: ogni guadagnio si ne farà serrò contento chome di sopra deto. Provedete di fare per tuto marzo si tenga modo e 'l sopra più chostà si aby di potere pagare. E se il resto potete fare danari sono contento il facate e subito li remetete a Michelle di Redolfo che di voy mi dice ogni bene. Sopra ciò non challe altro dire. Visto òe i prexy di fustani e de altre chose. Deliberato sono di mandarvi 2 o 4 balle di fustani di due torniti che per certo bene vederete la fiorita chosa per altro modo no so. Chandiliery, bene no vi sia guadagnio, voglio sempre n'abiate per dare a' chatelani di chuy ne vorà. Provedete di sostenerli e darli chorso trovarete vy farano utille e honore: rechomandovi li metiate in boce quanto potete. Questi di Buonsignori àno, zà fa buo peso, auto di miey dal chandiliero per modo mi penso al chandiliero àno fato grande boce. Hora mi ò fato questo signo per me: se voy l'aytarete a metere in boce farà bene a voy e a me. D'altra raxone fustani né altro per hora nula vy posso rispondare, se per me vedete nula si posa fare sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Prechovy se a Monpoliery, né a Barcialona né a Vignone né in Spagnia né in altre, avete amicho li rechomandiate e lodiate questo signo di due romiti che cho la verità il potarete fare. Tosto ne vedarete la prova, già fa buo pezo li ò mandati inn Alamagnia. Hora che io mi penso questi chotanti di chandiliery si debino sugare vorey secondare di mandare di questi romiti perché prendasano boce e prechovi ne facate chome di vostra chosa. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. È data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 7 marzo 1383. A dì 28 febraio ebi una vostra letera fata chostà a dì 12 febraio per la quale mostrate avere mandato altre letere, questa è stata la prima auta da voy. Da puoy a dì 5 di questo ne òe auto un'altra vostra fata a dì 25 di febraio, a tute si farà risposta a quel fia bixogno. Al fato di Gulielmo Chasini òe sentuto più dì fa per letera di Simone Sardo la fine che à fato. Per sino qui non òe fato altra procura né ancho per hora no ve poso fare per freta e forse che qualche modo ci serrà per fate che io sia pagato. Bene vy precho mi scriviate quel seque di fati suoy e, se credete di poterne zovare, sì 'l fate. Visto òe chome sete stato chon questi di Bartholomeo di Buosignore: ànovi deto quelo a me àno scrito. No so chome il barato fosse de le lane a fustani osia chome si voglia, Idio fa tuto per lo più bene, puoyché sono rincharate veràci in taglio. Crezo sino a l'auta di questa le arano tenute chostà o revendute per lo chorso. E però a sopra deto Bartholomeo questo dì li scrivo chome qui penso vederete e tuto per uno pocho di noia àno fato a Michelle di Redolfo, òlo per dispiacere chome a me l'avesono fato. Questo scrivo a Bartholomeo di Buosignore e conpagni per la letera è con questa chome poterete vedete e sono contento la legiate perché sapiate quelo avete a fare chon loro. Prechovi a l'auta di questa siate secho e dateli la letera e sapiate da loro quel àno fato de le lane baratate a fustani perché sino a questo dì da loro nula sento ch'esi abino fato e però vi precho provezate d'avere dete lane in vostra balìa se vendute no le avesano. E se proferta vogliano da li f. 500 in su di quel montano le lane, sì 'l fate per me e 'l termine dè esserre per tuto marzo. Sapiate da chuy li àno conprate e se bixognia a loro fate la proferta chome vy pare sia più bene e fate le lane siano in vostra libertà. E 'l simile li scrivo che vy dagano il resto di miey fustani che deno essere pezze 46 e 'l simile li scrivo chome tuto potete vedere quelo àno del mio, o fato o no rifato, in voy tuto provenga. Di questo vy precho solicitate di fare sia in vostra mano e tuto mi mandate per inscrito che io chon loro mi posa intendare. Se dicesano le lane avete vendute, prechovi in servisio vi diate a sentire se è chome dichono. E se tute le lane vy dano subito ne fate fine e fate per modo che per tuto mazo si abino i danari sanza avere chaxone di remetere chostà sopra. No crezo abia bixognio dire altro: sono certo che voy ne farete meglio che io non saperò dire. Prechovi prestamente ne facate risposta sopra questa facenda quei ne seque. Parmi queste lane tosto si doverebe fare usita puoy che sono montate chome dite: ogni guadagnio si ne farà serrò contento chome di sopra deto. Provedete di fare per tuto marzo si tenga modo e 'l sopra più chostà si aby di potere pagare. E se il resto potete fare danari sono contento il facate e subito li remetete a Michelle di Redolfo che di voy mi dice ogni bene. Sopra ciò non challe altro dire. Visto òe i prexy di fustani e de altre chose. Deliberato sono di mandarvi 2 o 4 balle di fustani di due torniti che per certo bene vederete la fiorita chosa per altro modo no so. Chandiliery, bene no vi sia guadagnio, voglio sempre n'abiate per dare a' chatelani di chuy ne vorà. Provedete di sostenerli e darli chorso trovarete vy farano utille e honore: rechomandovi li metiate in boce quanto potete. Questi di Buonsignori àno, zà fa buo peso, auto di miey dal chandiliero per modo mi penso al chandiliero àno fato grande boce. Hora mi ò fato questo signo per me: se voy l'aytarete a metere in boce farà bene a voy e a me. D'altra raxone fustani né altro per hora nula vy posso rispondare, se per me vedete nula si posa fare sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Prechovy se a Monpoliery, né a Barcialona né a Vignone né in Spagnia né in altre, avete amicho li rechomandiate e lodiate questo signo di due romiti che cho la verità il potarete fare. Tosto ne vedarete la prova, già fa buo pezo li ò mandati inn Alamagnia. Hora che io mi penso questi chotanti di chandiliery si debino sugare vorey secondare di mandare di questi romiti perché prendasano boce e prechovi ne facate chome di vostra chosa. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. È data.
" E81,"Al nome di Dio, amen. A dì XXI di frabiaio 1402. Ieri ti scrisi e risposi a due tue letere, e no' trovai per chui mandartele; fucci istamani iStefano di ser Piero e rechò uno mazo di letere che andavono a Nanni di Cirioni, eravene drento una che l'ò auto a vespro; sarebe i' meglo aprila di sopra, da questa volta i' là aprirò quante ce ne verà, e terromi la mia. A Stefano di ser Piero diedi una mia letera e una ch'io mando a mona Zita e una di Luigi di Lottino e una che va a Vernania: dicimi che le de' a Manucio di Lodovicho. Per Arghomento ò auto una soma di legne. La muleta è quici ritta: faròlo ghovernare che Stefano la rimenerà chostà. Io apresi la letera di Luigi pe' vedere per era siquito di quello fato che ti sai. Tu no' mi di' nulla delle pilole ch'io ti mandai per Pucio. Der tornare qua lunedì, mi piace e di spaciarti d'uno buono pezo, farai bene, che a meno per tutta Quaresima, per udire queste prediche di fratre Giovanni. Avisami vedere nula a choperare nulla: i' no' farò nulla, se tu no' me lo mandi a dire. Avisami se non ànno fatto i' buchato: maderovi parechi panni. Quardatte che voi non mangiate tanto che voi non abiate bisogno di pilole; prochaciate di darvi buono tenpo per questo binlinghacio e rachomandami a meser Piero e di' che si richordi ch'io sono sua chomare e ch'io dubito che no' ti isvii, ma egli n'arebe pocho onore. Perché Stefano si vole partire, e Cristo ti quardi. pe' lla tua Margherita. Di poi è venuto qui Nanni Cirioni e sômi doluto cho' lui che non mi avea mandata la mia lettera e trovo ch'egli ebe la sua alotta ch'io la mia, sì che la cholpa non n'è sua. Franciescho di Marcho, da Prato. 1402 Da Firenze, a dì 22 di febraio. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì XXI di frabiaio 1402. Ieri ti scrisi e risposi a due tue letere, e no' trovai per chui mandartele; fucci istamani iStefano di ser Piero e rechò uno mazo di letere che andavono a Nanni di Cirioni, eravene drento una che l'ò auto a vespro; sarebe i' meglo aprila di sopra, da questa volta i' là aprirò quante ce ne verà, e terromi la mia. A Stefano di ser Piero diedi una mia letera e una ch'io mando a mona Zita e una di Luigi di Lottino e una che va a Vernania: dicimi che le de' a Manucio di Lodovicho. Per Arghomento ò auto una soma di legne. La muleta è quici ritta: faròlo ghovernare che Stefano la rimenerà chostà. Io apresi la letera di Luigi pe' vedere per era siquito di quello fato che ti sai. Tu no' mi di' nulla delle pilole ch'io ti mandai per Pucio. Der tornare qua lunedì, mi piace e di spaciarti d'uno buono pezo, farai bene, che a meno per tutta Quaresima, per udire queste prediche di fratre Giovanni. Avisami vedere nula a choperare nulla: i' no' farò nulla, se tu no' me lo mandi a dire. Avisami se non ànno fatto i' buchato: maderovi parechi panni. Quardatte che voi non mangiate tanto che voi non abiate bisogno di pilole; prochaciate di darvi buono tenpo per questo binlinghacio e rachomandami a meser Piero e di' che si richordi ch'io sono sua chomare e ch'io dubito che no' ti isvii, ma egli n'arebe pocho onore. Perché Stefano si vole partire, e Cristo ti quardi. pe' lla tua Margherita. Di poi è venuto qui Nanni Cirioni e sômi doluto cho' lui che non mi avea mandata la mia lettera e trovo ch'egli ebe la sua alotta ch'io la mia, sì che la cholpa non n'è sua. Franciescho di Marcho, da Prato. 1402 Da Firenze, a dì 22 di febraio. Risposto.
" K71,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 13 di giugno 1383. A dì 4 di questo partì di qui Bascano per andare a Firenze e per costà venire, facallo Idio salvo. Avissovi che a dì 3 di questo ponemo a chamino balle 9 di fustani di Mellano tra di ghuado e di mezo ghuado e di bianchi di due chandalieri e in questa vi mandamo il leghagio a punto. Quando avette ricevuto dette 9 balle di fustani fatene la volontà di Nichollò e Lodovicho di Bono. E a dì 8 di questo vi mandamo anche 5 balle di fustani di due chandalieri e le 9 balle e le 5 mandamo per la via di Cremona e sono sengnate del segno di Nichollò di Bono. Di tutte dette balle fatene la volontà di detto Nicollò. E di prexente ne faremo anche leghare balle 3 o 4 di due chandalieri le qualle mandaremo anche costà a voy e quando le arette ricevute fattene la volontà di detto Nicollò. E con questa sarà i leghagi di balle 9 e di 5 a ponti. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Prato e chompagni, in Pissa. Leghagio di fustani ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 13 di giugno 1383. A dì 4 di questo partì di qui Bascano per andare a Firenze e per costà venire, facallo Idio salvo. Avissovi che a dì 3 di questo ponemo a chamino balle 9 di fustani di Mellano tra di ghuado e di mezo ghuado e di bianchi di due chandalieri e in questa vi mandamo il leghagio a punto. Quando avette ricevuto dette 9 balle di fustani fatene la volontà di Nichollò e Lodovicho di Bono. E a dì 8 di questo vi mandamo anche 5 balle di fustani di due chandalieri e le 9 balle e le 5 mandamo per la via di Cremona e sono sengnate del segno di Nichollò di Bono. Di tutte dette balle fatene la volontà di detto Nicollò. E di prexente ne faremo anche leghare balle 3 o 4 di due chandalieri le qualle mandaremo anche costà a voy e quando le arette ricevute fattene la volontà di detto Nicollò. E con questa sarà i leghagi di balle 9 e di 5 a ponti. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Prato e chompagni, in Pissa. Leghagio di fustani
" R98,"Al nome di Dio, amen. Dì 25 di febraio 1399. A questi dì vi s'è detto il bisongno, or per questa poco a dire. Ebe Govani le mandorle e a lb. 9, sarà briga agunghino a queste monete! Danno le pugliesi per 10, sono mè che queste. Or voi dite ragonano costì f. 4 il 100 e che di moneta si vendono non si vengono a perdere. Non so vedere ne venghino circha lb. 44 inperiali che no ne ritrarete. Dite per la prima a Govani che s'è a fare che a lui restano che far no ne poso fine, faròlo eso ma avisatelo di ciò. Avemmo e 300 ferri, son chari. Ponete a conto di Vingnone come detto. E danari di Govani tenete tanto vi dirà altro. Gl'utimi tratti furono f. 100 in Rafaele Vivaldi, pagato. E di poi v'ò tratto in Guido di Domenicho f. 38 s. 4 oro per f. 53 s. 18 da Marco Serrinieri. Pagate e ponete a conto di Vingnone che ponghino a conto di Domenico. Chanbi per costà **, Vinega 44 pegio. 1 a Vingnone, mandate bene. Parto stamane. Tomaxo, salute Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 25 di febraio 1399. A questi dì vi s'è detto il bisongno, or per questa poco a dire. Ebe Govani le mandorle e a lb. 9, sarà briga agunghino a queste monete! Danno le pugliesi per 10, sono mè che queste. Or voi dite ragonano costì f. 4 il 100 e che di moneta si vendono non si vengono a perdere. Non so vedere ne venghino circha lb. 44 inperiali che no ne ritrarete. Dite per la prima a Govani che s'è a fare che a lui restano che far no ne poso fine, faròlo eso ma avisatelo di ciò. Avemmo e 300 ferri, son chari. Ponete a conto di Vingnone come detto. E danari di Govani tenete tanto vi dirà altro. Gl'utimi tratti furono f. 100 in Rafaele Vivaldi, pagato. E di poi v'ò tratto in Guido di Domenicho f. 38 s. 4 oro per f. 53 s. 18 da Marco Serrinieri. Pagate e ponete a conto di Vingnone che ponghino a conto di Domenico. Chanbi per costà **, Vinega 44 pegio. 1 a Vingnone, mandate bene. Parto stamane. Tomaxo, salute Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" L17,"Al nome di Dio amen. Fatta a dì 28 di giugno 1384. I questi dì pasati vi scrissi per lo chamino di Genova e simille a diritura per uno amicho ch'à nome Istefanuollo da Beluscho: da te n'atendo risposta e simille da tre mandate prima. Per altra t'ò detto chome a Cremona no si posono avere i chapegli di pagla domandi per meno di s. 9 1/2 - 10 e chosìe mi dicie Basciano che Ghirichoro t'àe avisato del pregio: dirai per la prima se gli voli o sìe o no a pregio ti dicho. Avisati per altra pregio di sproni d'ogni ragione e chosìe i pregio delle choregie della chisa atendo da te udire se n'ài bisogno di nulla. De fodero che voi per tua madre per anchora no l'ò chonperato perché sono istate serrate le botteghe da 8 dì per la morte di Madonna: dirai per la prima se lo vogli chostì o a Firenze sì che io sapi dove lo debo mandare. I questa ti mando una lettera mando a Franciescho di Marcho preghoti ha mandi a Prato o dove sarà sì che io n'abi risposta che poi sono qui non ebi mai lettera da lui, uno pocho n'ò maravigla, e se niuna lettera ti manda vengha a me fae di mandallami per salvo modo. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio amen. Fatta a dì 28 di giugno 1384. I questi dì pasati vi scrissi per lo chamino di Genova e simille a diritura per uno amicho ch'à nome Istefanuollo da Beluscho: da te n'atendo risposta e simille da tre mandate prima. Per altra t'ò detto chome a Cremona no si posono avere i chapegli di pagla domandi per meno di s. 9 1/2 - 10 e chosìe mi dicie Basciano che Ghirichoro t'àe avisato del pregio: dirai per la prima se gli voli o sìe o no a pregio ti dicho. Avisati per altra pregio di sproni d'ogni ragione e chosìe i pregio delle choregie della chisa atendo da te udire se n'ài bisogno di nulla. De fodero che voi per tua madre per anchora no l'ò chonperato perché sono istate serrate le botteghe da 8 dì per la morte di Madonna: dirai per la prima se lo vogli chostì o a Firenze sì che io sapi dove lo debo mandare. I questa ti mando una lettera mando a Franciescho di Marcho preghoti ha mandi a Prato o dove sarà sì che io n'abi risposta che poi sono qui non ebi mai lettera da lui, uno pocho n'ò maravigla, e se niuna lettera ti manda vengha a me fae di mandallami per salvo modo. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa.
" L03,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 22 d'aprille 1384. A dì 18 di questo ricevetti due vostre lettere per la via di Genova fatte dì 26 e dì 30 di marzo e per fretta del fante che subito parte poco vi iscriverò. No bixogna dire altro sopra i f. 436 paghatti per vostra lettera, quando Dio vorà si farà quanto si dè fare per chaschuno. Vagliono ora chambi per Genova 1 1/2 per cento qui. Anchora abiamo 30 sacchi di lane a spacare che a barata né per altro modo no si truovò chi le voglia per la chatività si truova ne le balle di lana grossa. E a me ne seghue grande danno sanza la verghongna che non è la minore parte, Idio perdoni a chi cholpa n'à. Ditte avete ricevuto le 4 balle di panni di lana di Mellano e ditte nulla ne farete perché sono chari. E a f. 44 li avete voluti dare al termine di 6 messi e più di f. 40 no ne trovate e a voy paglono chari f. 5 la peza. E dite che Orlando à dato peze 12 di migliori di nostri a f. 38 1/2 a contanti e siate certi sarano i suoy di cholpi di Rollando che dava sì grandi cholpi. E quello del Mayno è a lo stremo di danari e Dio sa la fine che per la fé di Dio più di f. 5 ne perde di chapitalle de la peza chome che n'avesse termine 6 messi, sarà charo sapere. Io v'avisso che io tolssi di 32 peze le 20 qualli io volessi che più di s. 40 valleano meglio no faceano i suoy e fece egli piaghare a la francescha i suoy per contraffalli. Io no 'l voli fare ma siate certti che di bontà i nostri vaglono meglio però che io fue primo a la corba e da uno sollo li avemo. Ditte non avete anchora aute le due balle di panni da Chomo, aviso che poy le arete autte e no ne faco dubio. Sono deliberato puoy che la chossa va chossì che quando avete questa lettera facate fine di questi panni di Mellano e da Chomo il meglio che potete e no me ne fatte più iscrivere. E per questo fante me ne rispondete che, auta vostra risposta, se no li arette spacati o siate per spacare, io verò chostà o io mandarò o faròlli metere in manno d'altri, chossì sarà certto. Di bordi e fustani che anche avete chostà fatene fine o per uno modo o per un altro e chossì si chastighano i miey pari che sono pochi. Anchora non è qui giunto Tieri che me ne maraviglio. Avisava che Francescho di Marcho venisse qui, parmi mi truffi. Vorey ci fosse venutto che sarebe rinfreschato qui che di buone charne di chapreti e di vitella e di buoni vini siamo bene forniti. De le merce che ditte avete bixogno sarà qui Tieri che vi servirà. Altro non posso iscrivere per freta mi fa il fante. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 22 d'aprille 1384. A dì 18 di questo ricevetti due vostre lettere per la via di Genova fatte dì 26 e dì 30 di marzo e per fretta del fante che subito parte poco vi iscriverò. No bixogna dire altro sopra i f. 436 paghatti per vostra lettera, quando Dio vorà si farà quanto si dè fare per chaschuno. Vagliono ora chambi per Genova 1 1/2 per cento qui. Anchora abiamo 30 sacchi di lane a spacare che a barata né per altro modo no si truovò chi le voglia per la chatività si truova ne le balle di lana grossa. E a me ne seghue grande danno sanza la verghongna che non è la minore parte, Idio perdoni a chi cholpa n'à. Ditte avete ricevuto le 4 balle di panni di lana di Mellano e ditte nulla ne farete perché sono chari. E a f. 44 li avete voluti dare al termine di 6 messi e più di f. 40 no ne trovate e a voy paglono chari f. 5 la peza. E dite che Orlando à dato peze 12 di migliori di nostri a f. 38 1/2 a contanti e siate certi sarano i suoy di cholpi di Rollando che dava sì grandi cholpi. E quello del Mayno è a lo stremo di danari e Dio sa la fine che per la fé di Dio più di f. 5 ne perde di chapitalle de la peza chome che n'avesse termine 6 messi, sarà charo sapere. Io v'avisso che io tolssi di 32 peze le 20 qualli io volessi che più di s. 40 valleano meglio no faceano i suoy e fece egli piaghare a la francescha i suoy per contraffalli. Io no 'l voli fare ma siate certti che di bontà i nostri vaglono meglio però che io fue primo a la corba e da uno sollo li avemo. Ditte non avete anchora aute le due balle di panni da Chomo, aviso che poy le arete autte e no ne faco dubio. Sono deliberato puoy che la chossa va chossì che quando avete questa lettera facate fine di questi panni di Mellano e da Chomo il meglio che potete e no me ne fatte più iscrivere. E per questo fante me ne rispondete che, auta vostra risposta, se no li arette spacati o siate per spacare, io verò chostà o io mandarò o faròlli metere in manno d'altri, chossì sarà certto. Di bordi e fustani che anche avete chostà fatene fine o per uno modo o per un altro e chossì si chastighano i miey pari che sono pochi. Anchora non è qui giunto Tieri che me ne maraviglio. Avisava che Francescho di Marcho venisse qui, parmi mi truffi. Vorey ci fosse venutto che sarebe rinfreschato qui che di buone charne di chapreti e di vitella e di buoni vini siamo bene forniti. De le merce che ditte avete bixogno sarà qui Tieri che vi servirà. Altro non posso iscrivere per freta mi fa il fante. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa.
" K65,"Al nome di Dio, amen. A dì 12 aprile 1383. A' dì pasati vi ò scrito e mandato chonti di Buosignory: atendo chome fato ne abiate, se 'l resto deno dare contanti v'àno dati mandateli qui o a Genoa a Michele chome per altra deto. Se dati no li avesano prechovi facate d'averli e ogni raxone saldata cho loro. E le peze 46 di fustani li restano fate d'avere e fatene fine per lo corso se fato no l'avete. Di tuto atendo risposta da voy. Da Cremona hoe chome più dì fa vi àno mandato le 2 balle di fustani di 2 romiti: molto sono beli e buoni, fatene fine per lo chorso. Senpre sono venduti a' prexy di 2 chandelieri che asay sono meglio, fatene chome io hoe speranza. Fatene fine, quel ne farete serò contento. Domane o l'altro chol nome di Dio ve ne manderò 2 balle di 2 romiti e balle 4 di 2 chandiliery: faretene fine per lo chorso. Più no ve ne mandrò di nula raxone s'altro non dite. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e chompagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 12 aprile 1383. A' dì pasati vi ò scrito e mandato chonti di Buosignory: atendo chome fato ne abiate, se 'l resto deno dare contanti v'àno dati mandateli qui o a Genoa a Michele chome per altra deto. Se dati no li avesano prechovi facate d'averli e ogni raxone saldata cho loro. E le peze 46 di fustani li restano fate d'avere e fatene fine per lo corso se fato no l'avete. Di tuto atendo risposta da voy. Da Cremona hoe chome più dì fa vi àno mandato le 2 balle di fustani di 2 romiti: molto sono beli e buoni, fatene fine per lo chorso. Senpre sono venduti a' prexy di 2 chandelieri che asay sono meglio, fatene chome io hoe speranza. Fatene fine, quel ne farete serò contento. Domane o l'altro chol nome di Dio ve ne manderò 2 balle di 2 romiti e balle 4 di 2 chandiliery: faretene fine per lo chorso. Più no ve ne mandrò di nula raxone s'altro non dite. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e chompagni, in Pisa.
" L02,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì primo d'aprille 1384. Per Lodovico Marini. A dì 19 del passatto per Dominicho fante di Sengnori vi mandamo nostra lettera sotto lettera di Lodovicho di Bono e puoy vostra lettera non ebi e di nuovo c'à poco e àci meno a dire. Per la deta lettera vi si disse chome Tieri de dì in dì atendeva qui e insino a questo dì non è venutto e molto me ne maravigllo però che fa tempo asay che de dì in dì dè venire e non mi pare ne faca sembianza. Dice bene Boninsengna che chome Mateo sarà a Vingnione che Tieri sarà in chamino: parmi ongni dì un anno che nel vero io òe voglia di vedere i conti vechi che di certto Francescho e no sono più da invetrare che si dice uno proverbio anticho e grossello ""ispessa ragione, lungha amistà"". Vorey che la nostra amistà durasse insino che noy vivessamo, se fosse piacere di Dio, che siamo terestri e altro ch'a bene e malle no se ne portaremo: l'altre chosse saranno tute fiato di vento e beatto chi arà bene adopratto che più siamo certti de la mortte cha di chossa niuna temporalle e siamo uno fiatto di vento da un'ora a un'altra. Io mi penso che da Boninsengna sarette avisatto chome a salvamento à ricevuto 7 balle di fustani di Cremona di nostri sengnalli che li mandamo a dì 12 di gienaio e chome subitto le vendete a Marcho di Narducco. E chome poy à ricevuto balle 24 di fustani di Cremona di sengnalli di Sondollatti e di queste non abiamo risposta che l'abi autte. E balle 15 di nostri sengnali ne sono presti a Cremona per mandare subito che de dì in dì le atendo qui. Sarette simille avissatto chome Boninsengna fece vendita de le 24 balle di fustani di Sondollatti a Marco di Narduco e a Lorenzo Dinozo e a ad Angnollo di Bonaiutto. E chome detto Lorenzo rupe il mercato dicando ch'aveano tropo lungho pello, che Dio sa se dice vero, che per Dio may no vidi in Cremona migliore condizione di fustani e no ne sono messi più che 10 peze per balla che più pessano non fanno 13 peze d'altre e sono bene condotte e bianchi per ordine. Dice Bonisengna che chonoce che detto Lorenzo l'àe truffatto e pure dice che, se chasso li viene, ne renderà a luy il simille. Dice era in ordine di dare 12 balle a detto Marco e a Angnollo de le prime 24 balle: mostra che d'altre sortte ne fusono gionte in Vingnione di bassa sortta che faceano danno a le nostre e questo è sempre usanza. Chome che la vidi io ò fatto mio dovere in avere mandatto queste balle di fustani di Cremona chome che la chossa non andasse prosperra chome voremo: sarà che Dio vorà e ongni chossa riputo per lo meglio seghua che possa. E montarano queste balle 55 mandate danari assay da lb. 5.300 inperiali. Sanano ora le 15 balle che in tuto sarano da f. 4.000 e più di quelli ò paghatti a Sondollati che a le prime 24 balle mancha poco. De l'altre 24 balle sarano i danari chome voranno che con loro ò patto di paghare quando e voglono ma e mi sono sì amici che mi tardano quanto possono. E quando con loro m'achozay del mercato arebono autti i danari contanti a più pregio da quello da Stratta e da questi da Ruginello, va chossì la fortuna. Io mi truovo dovere havere da voy per chonti di Vingnione di fustani mandati e ch'è più tempo sono rischossi più di f. 2.500. Àci ora questa ragione nuova che sono chome dicho più di f. 4.000 che la mettà ne tocha a voy. Voy ditte che io sostengha il più che io possa di mandarvi danari a paghare, coè a Genova. Parmi che io l'abi fatto per lo tempo passatto che may non è istatto otta che per lo meno non mi siatte istatti debitori di f. 2.500 in 3.000 e ora è di più somma: faco quanto posso in dillatare tempo ma quando io no posso più mi choviene fare chome io posso. Io nel vero sono a grande istretta di danari talle che a la simille non so quando io mi vedesse e pure mi bisogna ritrare dove e m'è lecitto. E a me è forssa, quando più no posso, mandare a paghare a Genova che siatte ciertti io ne stoe quanto più posso. E mi grava bene che chambi sono sì bascatti qui per Genova e per ongni altro luogho che è uno inpossibille: sono ogi datti a 2 per cento meglio che in 15 dì sono bascatti tropo fuori di ragione. E parmi per la grande istreteza di danari che al prexente è qui tosto veranno a uno per cento o forssi pari: ma no dè questo molto durare che di ragione e debono vallere per lo meno 4 megllo qui. A noy sarà grande danno questo bascare di chambio però che la moneta di Vingnione varà meno e pure non si può più che Dio voglia. Io mi chomfortava che voy veneste qui a stare uno poco mecho e no mi pare seghua quello m'avete iscritto ma tuto il contradio. In verittà fareste bene a venire qui e starvi uno poco a vedere del paesse e di vedere vostri fatti e che qui s'aconcasse se nulla fosse a fare. Sono io disposto al tuto di vedere i nostri chonti e di no invetrare più, ditene quello ve ne pare. Di fatti di mona Lissa bene vi dico ve ne portate asay ligieremente e manchomi poco che io no dissi più inanzi. Staròmi per honestade che per la fé di Dio se una vostra simille chossa io avesse autta ne le mani l'arey poy tratta a chapo o fatone tante parolle che ne sarey udito da Dio o dai diavollo. Chostoro mi tenghono il mio per sì fatto modo che a tuto il mondo dovesse putire. Idio mi dia grazia che 'l fumato di Lorenzo passi per questo paesse che ne direbe sua cholpa. Preghovi mi vogllatte suvenire in questi fatti che io no perda il mio che mi pare se voy ne adopratte quello che saprette fare se ne verà a chapo tosto. Lodovicho di Bono iscrive di fare e di sollecitare e so bene che e dice di buona fede e farebe vollontieri ma dobiando avere effetto choviene che vi metiate la vostra dilligenza, preghovi ne prendiate partito. E sono contento chome ditte che mona Lissa mi dia i miey danari e che puoi si vegha se io òe a fare nulla sono per fare. E sono contento ne facate la promissione: debe loro bastare se m'ànno tenuti i danari pasati due anni. Ditemi per prima letera quelle ne avete animo di fare. A rachapitollare di fatti di Pissa non so che bixogni: ànomi mandato a paghare f. 400 a 1 per cento che vaglono due ora; may no si vidi la più falssa lana che ongni balla à del grosso lib. 40 in 45 che no valle la metà. E di questa lana anche vi dico che se ne faca quello si dè di ragione che avendone fato quello non si dè e contra mio mandato no debio io portare la pena e chatuno ne starà a ragione. Arette sentito di balle 4 di panni fini di lana di Mellano mandati loro e leghagio li abiamo mandato per dopie letere. Facano fine tosto sanza più dirne e no ne isteano a ghuardare che no 'l facando ne sarò mal contento, sono peze 20 acholloratte e di tuto sono avisati. E più li abiamo mandati due balle di panni di Chomo fini che sono peze 8 e per mostra li abiamo mandati per vedere chome farano. Sollecitalli che ne facano di tutto fine, altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Questa letera vi mando per Lodovicho Marini. A mona Margharita rachomandate le nostre done e per sua e mia parte voy e ley 100.000 salutti. Bascano di Mellano, chiusa dì 2 matina. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Firenze o dove fosse. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì primo d'aprille 1384. Per Lodovico Marini. A dì 19 del passatto per Dominicho fante di Sengnori vi mandamo nostra lettera sotto lettera di Lodovicho di Bono e puoy vostra lettera non ebi e di nuovo c'à poco e àci meno a dire. Per la deta lettera vi si disse chome Tieri de dì in dì atendeva qui e insino a questo dì non è venutto e molto me ne maravigllo però che fa tempo asay che de dì in dì dè venire e non mi pare ne faca sembianza. Dice bene Boninsengna che chome Mateo sarà a Vingnione che Tieri sarà in chamino: parmi ongni dì un anno che nel vero io òe voglia di vedere i conti vechi che di certto Francescho e no sono più da invetrare che si dice uno proverbio anticho e grossello ""ispessa ragione, lungha amistà"". Vorey che la nostra amistà durasse insino che noy vivessamo, se fosse piacere di Dio, che siamo terestri e altro ch'a bene e malle no se ne portaremo: l'altre chosse saranno tute fiato di vento e beatto chi arà bene adopratto che più siamo certti de la mortte cha di chossa niuna temporalle e siamo uno fiatto di vento da un'ora a un'altra. Io mi penso che da Boninsengna sarette avisatto chome a salvamento à ricevuto 7 balle di fustani di Cremona di nostri sengnalli che li mandamo a dì 12 di gienaio e chome subitto le vendete a Marcho di Narducco. E chome poy à ricevuto balle 24 di fustani di Cremona di sengnalli di Sondollatti e di queste non abiamo risposta che l'abi autte. E balle 15 di nostri sengnali ne sono presti a Cremona per mandare subito che de dì in dì le atendo qui. Sarette simille avissatto chome Boninsengna fece vendita de le 24 balle di fustani di Sondollatti a Marco di Narduco e a Lorenzo Dinozo e a ad Angnollo di Bonaiutto. E chome detto Lorenzo rupe il mercato dicando ch'aveano tropo lungho pello, che Dio sa se dice vero, che per Dio may no vidi in Cremona migliore condizione di fustani e no ne sono messi più che 10 peze per balla che più pessano non fanno 13 peze d'altre e sono bene condotte e bianchi per ordine. Dice Bonisengna che chonoce che detto Lorenzo l'àe truffatto e pure dice che, se chasso li viene, ne renderà a luy il simille. Dice era in ordine di dare 12 balle a detto Marco e a Angnollo de le prime 24 balle: mostra che d'altre sortte ne fusono gionte in Vingnione di bassa sortta che faceano danno a le nostre e questo è sempre usanza. Chome che la vidi io ò fatto mio dovere in avere mandatto queste balle di fustani di Cremona chome che la chossa non andasse prosperra chome voremo: sarà che Dio vorà e ongni chossa riputo per lo meglio seghua che possa. E montarano queste balle 55 mandate danari assay da lb. 5.300 inperiali. Sanano ora le 15 balle che in tuto sarano da f. 4.000 e più di quelli ò paghatti a Sondollati che a le prime 24 balle mancha poco. De l'altre 24 balle sarano i danari chome voranno che con loro ò patto di paghare quando e voglono ma e mi sono sì amici che mi tardano quanto possono. E quando con loro m'achozay del mercato arebono autti i danari contanti a più pregio da quello da Stratta e da questi da Ruginello, va chossì la fortuna. Io mi truovo dovere havere da voy per chonti di Vingnione di fustani mandati e ch'è più tempo sono rischossi più di f. 2.500. Àci ora questa ragione nuova che sono chome dicho più di f. 4.000 che la mettà ne tocha a voy. Voy ditte che io sostengha il più che io possa di mandarvi danari a paghare, coè a Genova. Parmi che io l'abi fatto per lo tempo passatto che may non è istatto otta che per lo meno non mi siatte istatti debitori di f. 2.500 in 3.000 e ora è di più somma: faco quanto posso in dillatare tempo ma quando io no posso più mi choviene fare chome io posso. Io nel vero sono a grande istretta di danari talle che a la simille non so quando io mi vedesse e pure mi bisogna ritrare dove e m'è lecitto. E a me è forssa, quando più no posso, mandare a paghare a Genova che siatte ciertti io ne stoe quanto più posso. E mi grava bene che chambi sono sì bascatti qui per Genova e per ongni altro luogho che è uno inpossibille: sono ogi datti a 2 per cento meglio che in 15 dì sono bascatti tropo fuori di ragione. E parmi per la grande istreteza di danari che al prexente è qui tosto veranno a uno per cento o forssi pari: ma no dè questo molto durare che di ragione e debono vallere per lo meno 4 megllo qui. A noy sarà grande danno questo bascare di chambio però che la moneta di Vingnione varà meno e pure non si può più che Dio voglia. Io mi chomfortava che voy veneste qui a stare uno poco mecho e no mi pare seghua quello m'avete iscritto ma tuto il contradio. In verittà fareste bene a venire qui e starvi uno poco a vedere del paesse e di vedere vostri fatti e che qui s'aconcasse se nulla fosse a fare. Sono io disposto al tuto di vedere i nostri chonti e di no invetrare più, ditene quello ve ne pare. Di fatti di mona Lissa bene vi dico ve ne portate asay ligieremente e manchomi poco che io no dissi più inanzi. Staròmi per honestade che per la fé di Dio se una vostra simille chossa io avesse autta ne le mani l'arey poy tratta a chapo o fatone tante parolle che ne sarey udito da Dio o dai diavollo. Chostoro mi tenghono il mio per sì fatto modo che a tuto il mondo dovesse putire. Idio mi dia grazia che 'l fumato di Lorenzo passi per questo paesse che ne direbe sua cholpa. Preghovi mi vogllatte suvenire in questi fatti che io no perda il mio che mi pare se voy ne adopratte quello che saprette fare se ne verà a chapo tosto. Lodovicho di Bono iscrive di fare e di sollecitare e so bene che e dice di buona fede e farebe vollontieri ma dobiando avere effetto choviene che vi metiate la vostra dilligenza, preghovi ne prendiate partito. E sono contento chome ditte che mona Lissa mi dia i miey danari e che puoi si vegha se io òe a fare nulla sono per fare. E sono contento ne facate la promissione: debe loro bastare se m'ànno tenuti i danari pasati due anni. Ditemi per prima letera quelle ne avete animo di fare. A rachapitollare di fatti di Pissa non so che bixogni: ànomi mandato a paghare f. 400 a 1 per cento che vaglono due ora; may no si vidi la più falssa lana che ongni balla à del grosso lib. 40 in 45 che no valle la metà. E di questa lana anche vi dico che se ne faca quello si dè di ragione che avendone fato quello non si dè e contra mio mandato no debio io portare la pena e chatuno ne starà a ragione. Arette sentito di balle 4 di panni fini di lana di Mellano mandati loro e leghagio li abiamo mandato per dopie letere. Facano fine tosto sanza più dirne e no ne isteano a ghuardare che no 'l facando ne sarò mal contento, sono peze 20 acholloratte e di tuto sono avisati. E più li abiamo mandati due balle di panni di Chomo fini che sono peze 8 e per mostra li abiamo mandati per vedere chome farano. Sollecitalli che ne facano di tutto fine, altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Questa letera vi mando per Lodovicho Marini. A mona Margharita rachomandate le nostre done e per sua e mia parte voy e ley 100.000 salutti. Bascano di Mellano, chiusa dì 2 matina. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Firenze o dove fosse.
" K64,"Al nomen di Dio, amen. A dì 17 di marzo 1383. A' dì pasati vi òe scrito quanto è stato di bisogno, per questa si potrà pocho dire per freta. Abiano puoy auto lettera da questi di Bartholameo di Buosignore e mostrano avere vendute le lane a termine di 6 e 7 mesy e pocho o nula di guadagno. Da me non àno di dovere fare sy longo termine bene li dise gà fa asay se poteano vendere sino 'l termine aveano a pagare il sopra più non montava fustani il facesano. Sì che questo dì li scrivo di ciò no sono contento e abino fato a sua posta: da me no l'àno di dovermi negare di danari a chotesto modo, prechovi siate cho loro e sapiate chom'è 'l fato. E perché ve ne posiate bene informare, con questa vy mando una scrita a chuy dichono avere venduto: informatevy del prexo e del termine, parmi vy tengono mal modo. Se sono rincharate chome dite a me serrebano rivilitate: fatevi consegnare il tuto, chosy li scrivo pienamente che facino. E perché siate meglio informati di ciò avete a fare cho loro sono contento lezate la lettera e puoy la date. Fate d'avere le promese de le lane e loro fate chiary di quel montano più non fano fustani ma no a più termine chome li òe dato balìa. Bene mi pare di questo fato mi dovrebano inganare più posono avere fato per lo pasato: prechovi facate chome per voy voreste si facesse e fate risposta. Ancho con questa vy mando una raxone hoe da loro a me e 'l simile a loro. Restanomi a dare di deta raxone, che rifati li deno avere più dì fa, f. 289 s. 5 d. 11 a oro, fate d'averli o vy dichano chome sta il fato: a 'sta prima volta vy doe travaglia altra volta arete più concio. Se questi vy dano questi danari contanti rimeteteli qui o a Genoa a Michelle. Prechovi di questi fati abiate uno pocho di studio e fativi dare le peze 46 li restano di fustani e se vy pare fateli riligare in due balle meglio si vendrano e fane fine chome meglio potete. Se avere ne poteste tanto buo chotone per f. 10 il chantaro sì 'l tolete e subito il mandate. De le due balle di 2 romiti che vi ò mandate fate fine chome vostri fosano. Altro per hora non ci è a dire. Se per me se pò fare nula siamo vostri. A Dio siate. Sino qui è chopia d'una mandata per la via da Firenze. Il conto da Bartholomeo a noy no la mandiamo per questa perché l'abiamo mandato cho l'altra mandata per la via da Firenze e mi penso a l'auta di questa l'arete auta sì che per questa non bixogna mandarlo. A Dio siate Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 17 di marzo 1383. A' dì pasati vi òe scrito quanto è stato di bisogno, per questa si potrà pocho dire per freta. Abiano puoy auto lettera da questi di Bartholameo di Buosignore e mostrano avere vendute le lane a termine di 6 e 7 mesy e pocho o nula di guadagno. Da me non àno di dovere fare sy longo termine bene li dise gà fa asay se poteano vendere sino 'l termine aveano a pagare il sopra più non montava fustani il facesano. Sì che questo dì li scrivo di ciò no sono contento e abino fato a sua posta: da me no l'àno di dovermi negare di danari a chotesto modo, prechovi siate cho loro e sapiate chom'è 'l fato. E perché ve ne posiate bene informare, con questa vy mando una scrita a chuy dichono avere venduto: informatevy del prexo e del termine, parmi vy tengono mal modo. Se sono rincharate chome dite a me serrebano rivilitate: fatevi consegnare il tuto, chosy li scrivo pienamente che facino. E perché siate meglio informati di ciò avete a fare cho loro sono contento lezate la lettera e puoy la date. Fate d'avere le promese de le lane e loro fate chiary di quel montano più non fano fustani ma no a più termine chome li òe dato balìa. Bene mi pare di questo fato mi dovrebano inganare più posono avere fato per lo pasato: prechovi facate chome per voy voreste si facesse e fate risposta. Ancho con questa vy mando una raxone hoe da loro a me e 'l simile a loro. Restanomi a dare di deta raxone, che rifati li deno avere più dì fa, f. 289 s. 5 d. 11 a oro, fate d'averli o vy dichano chome sta il fato: a 'sta prima volta vy doe travaglia altra volta arete più concio. Se questi vy dano questi danari contanti rimeteteli qui o a Genoa a Michelle. Prechovi di questi fati abiate uno pocho di studio e fativi dare le peze 46 li restano di fustani e se vy pare fateli riligare in due balle meglio si vendrano e fane fine chome meglio potete. Se avere ne poteste tanto buo chotone per f. 10 il chantaro sì 'l tolete e subito il mandate. De le due balle di 2 romiti che vi ò mandate fate fine chome vostri fosano. Altro per hora non ci è a dire. Se per me se pò fare nula siamo vostri. A Dio siate. Sino qui è chopia d'una mandata per la via da Firenze. Il conto da Bartholomeo a noy no la mandiamo per questa perché l'abiamo mandato cho l'altra mandata per la via da Firenze e mi penso a l'auta di questa l'arete auta sì che per questa non bixogna mandarlo. A Dio siate Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data.
" R99,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 2 di marzo 1400. Questo dì i' ò riceuto una vostra lettera fatta a dì 26 di febraio e chon esa una da Vignione e un'altra da Pissa, va rispondo. Sapiatti che fino a dì 28 di febraio Tomaxe se partì da Millano per andare a Firenza e m'à lassato qua 2 vostre balle de almandolle per vendere e fino ogi no sono anchora venduti. È romasso che no se n'è possuto avere se no lb. 9 lo centinaio a rea moneta e, vedando che la moneta se deveva abatere, no son venduti. Oggi son mostradi: no se ne trova più che lb. 6 s. 5 lo centinaio, la caxone sie che n'è 'rivatte asay da Venegia de quelle de Polia che son asay più belle che non som queste da Valenzia. Farò fosseno mie proprio e più tosto poterò ne farò fine. Similli i dinari che son costà di mei tenitelii fino che da mi avritti letera di quello che volio che ne fatiati. Vederò chomo andarà i chambi per costì e possa volio che me mandati i ditti dinari o che io li mandarò a paghare costà. Di cò saritti avisati di mia intenzione. Altro per questa no c'è a dire. Idio vi ghuarda. Per costì e per Venegia nulla, similli fiorini, duchati nulla: no starano grande tempo che no abiano chorso Giovani da Pessano, saluti da Millano. A dì 5 niente a dire. Poi lettera da Vingnione: basta, per costà ci è altro avixo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 2 di marzo 1400. Questo dì i' ò riceuto una vostra lettera fatta a dì 26 di febraio e chon esa una da Vignione e un'altra da Pissa, va rispondo. Sapiatti che fino a dì 28 di febraio Tomaxe se partì da Millano per andare a Firenza e m'à lassato qua 2 vostre balle de almandolle per vendere e fino ogi no sono anchora venduti. È romasso che no se n'è possuto avere se no lb. 9 lo centinaio a rea moneta e, vedando che la moneta se deveva abatere, no son venduti. Oggi son mostradi: no se ne trova più che lb. 6 s. 5 lo centinaio, la caxone sie che n'è 'rivatte asay da Venegia de quelle de Polia che son asay più belle che non som queste da Valenzia. Farò fosseno mie proprio e più tosto poterò ne farò fine. Similli i dinari che son costà di mei tenitelii fino che da mi avritti letera di quello che volio che ne fatiati. Vederò chomo andarà i chambi per costì e possa volio che me mandati i ditti dinari o che io li mandarò a paghare costà. Di cò saritti avisati di mia intenzione. Altro per questa no c'è a dire. Idio vi ghuarda. Per costì e per Venegia nulla, similli fiorini, duchati nulla: no starano grande tempo che no abiano chorso Giovani da Pessano, saluti da Millano. A dì 5 niente a dire. Poi lettera da Vingnione: basta, per costà ci è altro avixo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova.
" K70,"Al nomen di Dio, amen. A dì 27 magio 1383. Questo dì vy mando balle 10 di fustani di 2 chandilery: àno peze 24 per balla e signate sono di vostro signo. E ve n'è una balla à due signi cioè uno per testa che sono di 2 romiti. Di tuti ne fate la volontà di Nicholò e Lodovicho di Buono Rimuzzi. Quando aute le avete a me ne fate risposta. Se per me vedete sy posa fare nula sono vostro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. Balle 10 ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 27 magio 1383. Questo dì vy mando balle 10 di fustani di 2 chandilery: àno peze 24 per balla e signate sono di vostro signo. E ve n'è una balla à due signi cioè uno per testa che sono di 2 romiti. Di tuti ne fate la volontà di Nicholò e Lodovicho di Buono Rimuzzi. Quando aute le avete a me ne fate risposta. Se per me vedete sy posa fare nula sono vostro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. Balle 10
" L16,"Al nome di Dio amen. Fatta a dì 14 di giugno 1384. A dì 11 di stesto ti scrissi per uno amicho di Villemerchato ch'à nome Istefanuollo da Beluscho che viene chostì per sue faciende. Per quella ti risposi a una tua lettera ricievetti a dì 8 di questo fatta a dì 22 di magio. I 60-100 chapegli che vogli di Cremona ò iteso, apreso ti rispondo. I questi pochi dì è istato Basciano a Cremona ed òllo domandato del pregio di questi chapegli. Dicie no vi si trovono a pregio domandi e che Ghirighoro t'àe di tutto avisato sì che rispondi se gli vogli a pregio t'à detto e farò sarai fornito di presente. E io ò scritto a Ghirighoro m'avisi di tutto sopra ciò, da lui atendo risposta e tutto v'aviserò. Farò di forniti i fodero per tua madre chome dì, saràe buono e bello sì che ne sarai bene servito. Fae di dimi per la prima se vogli lo mandi chostì o a Firenze e farò quello mi dirai e fa' di dillo per la prima. Le choregie che die della ghisa si trova asai nere e rose e chosta la dozina s. 30 in s. 32 d'iperiali: dirai per la prima se ne vogli e subito l'arai di quello modo vorai. Isproni n'è qui a presente buono merchato d'ogni ragione. A modo di Lione ò dato s. 54 in 55, parigini ò dato s. 44, a choregie larghe a 8 broche ò dato s. 42, meglo che daratalle ò dato s. 34 in 35, daratale s. 28. Questo è i pregio di quegli ò chonperati: no soe che pregio s'usa chostì. Se ne vogli avisami a punto di che ragione e sarai fornito e fae tuo chonto che n'è buono merchato. Altro per questa no t'òe a dire: i questi pochi dì ti scriverò a pieno d'alchuna mia bisogna s'io no parto tosto di qui. Da Franciescho non òe auto lettera poi qui sono, uno pocho me ne maraviglo. Aviso no m'àe iscritto per lo stare a Bagno: da lui atendo lettera se no lle veghi isino a Firenze. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio amen. Fatta a dì 14 di giugno 1384. A dì 11 di stesto ti scrissi per uno amicho di Villemerchato ch'à nome Istefanuollo da Beluscho che viene chostì per sue faciende. Per quella ti risposi a una tua lettera ricievetti a dì 8 di questo fatta a dì 22 di magio. I 60-100 chapegli che vogli di Cremona ò iteso, apreso ti rispondo. I questi pochi dì è istato Basciano a Cremona ed òllo domandato del pregio di questi chapegli. Dicie no vi si trovono a pregio domandi e che Ghirighoro t'àe di tutto avisato sì che rispondi se gli vogli a pregio t'à detto e farò sarai fornito di presente. E io ò scritto a Ghirighoro m'avisi di tutto sopra ciò, da lui atendo risposta e tutto v'aviserò. Farò di forniti i fodero per tua madre chome dì, saràe buono e bello sì che ne sarai bene servito. Fae di dimi per la prima se vogli lo mandi chostì o a Firenze e farò quello mi dirai e fa' di dillo per la prima. Le choregie che die della ghisa si trova asai nere e rose e chosta la dozina s. 30 in s. 32 d'iperiali: dirai per la prima se ne vogli e subito l'arai di quello modo vorai. Isproni n'è qui a presente buono merchato d'ogni ragione. A modo di Lione ò dato s. 54 in 55, parigini ò dato s. 44, a choregie larghe a 8 broche ò dato s. 42, meglo che daratalle ò dato s. 34 in 35, daratale s. 28. Questo è i pregio di quegli ò chonperati: no soe che pregio s'usa chostì. Se ne vogli avisami a punto di che ragione e sarai fornito e fae tuo chonto che n'è buono merchato. Altro per questa no t'òe a dire: i questi pochi dì ti scriverò a pieno d'alchuna mia bisogna s'io no parto tosto di qui. Da Franciescho non òe auto lettera poi qui sono, uno pocho me ne maraviglo. Aviso no m'àe iscritto per lo stare a Bagno: da lui atendo lettera se no lle veghi isino a Firenze. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa.
" 50B," 1389 a dì 4 di maggio Per Ghello di Giona Donati vi mando fascia otto di ferro tratti di fasciascie sono verghe cinquantacinque, pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 6. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 4 di maggio Per Ghello di Giona Donati vi mando fascia otto di ferro tratti di fasciascie sono verghe cinquantacinque, pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 6. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" 26D," + Al nome di Dio, amen. Dì XII febraio 1385. Sarà con questa I va a Francescho propio. Se chostì non fosse, mandate a Firenze per modo salvo, però è chon essa il testamento di Nofrio di Puccio (e) altre carte. A Dio. Francescho e Basciano salute di Vignone. [indirizzo:] Francescho di Marcho e compagni in Pisa (segno della compagnia Datini) [mano di Francesco di Marco; data di ricevimento:] 1385, da Vignone, a dì 28 di febraio. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XII febraio 1385. Sarà con questa I va a Francescho propio. Se chostì non fosse, mandate a Firenze per modo salvo, però è chon essa il testamento di Nofrio di Puccio (e) altre carte. A Dio. Francescho e Basciano salute di Vignone. [indirizzo:] Francescho di Marcho e compagni in Pisa (segno della compagnia Datini) [mano di Francesco di Marco; data di ricevimento:] 1385, da Vignone, a dì 28 di febraio.
" E80,"Al nome di Dio, amenne. A dì XVII di frabiaio. Per Miniato ti scrisi quanto è di bisogno, e di poi non ò auto leteruza da te, la quale no' chadea riposta, solo dicea delle chose ch'io t'avea mandato e, ogni volte ch'i' mando a chasa di Nicholò, no' lo truovo mai a chasa ogni volta ch'io voglio: è questa la chagione ch'io no' ti rispondo; ogni volta Miniato à rimenato la muleta e', àmi detto, ch'io te la mandi per aArghomento: e chosì farò. Archomento è stato qui e à rechato qatro sacha di farina: faròla righovenare chome tu di'. De la famiglia e di quelo ch'è a fare qui, provederò quanto potrò per modo che starà bene e pocho. Di Miniato no' bisogna altro a dire. Arghomento quanto Miniato li dise, fa' dire e quelo che quochono l'acia che no' la quocino tanta quanta quela de lino. Mandoti due paia pani lini per questisti sic grazoni e due paia di chalcieti, perché posino metere: quelgli meterano i' buchato; no' ne mando a te perché tu n'ài chostà; richorditi de rechare, se v'è, veruno pezo di panchale. Are' charo di sapere chom'è mona Vana di Barzalona, peché l'è istato deto ch'egli avea doglia da chonciarsi da Barzalona; se vede se qua avesi nulla che gli paiesi, modomelo a dire, ché lo farò volentieri: questo sono delle chose che dà questo mondo. Per fretta farò sanza più dire. Cristo ti guardi. pe' la tua Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, da Prato. 1402 Da Firenze, a dì 17 di febraio. Risposto. ","
Al nome di Dio, amenne. A dì XVII di frabiaio. Per Miniato ti scrisi quanto è di bisogno, e di poi non ò auto leteruza da te, la quale no' chadea riposta, solo dicea delle chose ch'io t'avea mandato e, ogni volte ch'i' mando a chasa di Nicholò, no' lo truovo mai a chasa ogni volta ch'io voglio: è questa la chagione ch'io no' ti rispondo; ogni volta Miniato à rimenato la muleta e', àmi detto, ch'io te la mandi per aArghomento: e chosì farò. Archomento è stato qui e à rechato qatro sacha di farina: faròla righovenare chome tu di'. De la famiglia e di quelo ch'è a fare qui, provederò quanto potrò per modo che starà bene e pocho. Di Miniato no' bisogna altro a dire. Arghomento quanto Miniato li dise, fa' dire e quelo che quochono l'acia che no' la quocino tanta quanta quela de lino. Mandoti due paia pani lini per questisti sic grazoni e due paia di chalcieti, perché posino metere: quelgli meterano i' buchato; no' ne mando a te perché tu n'ài chostà; richorditi de rechare, se v'è, veruno pezo di panchale. Are' charo di sapere chom'è mona Vana di Barzalona, peché l'è istato deto ch'egli avea doglia da chonciarsi da Barzalona; se vede se qua avesi nulla che gli paiesi, modomelo a dire, ché lo farò volentieri: questo sono delle chose che dà questo mondo. Per fretta farò sanza più dire. Cristo ti guardi. pe' la tua Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, da Prato. 1402 Da Firenze, a dì 17 di febraio. Risposto.
" K58,"Secondo leghagio di balle 11 d'arme e merce che mandamo a Vingnone a Francescho di Marcho da Pratto a dì 30 di gienaio 1383 a ghuida di Iacopo da Chassano insino a Vigliana. I 1 bacino d'acaio tempratto bordatto a grande vixiera, del Negrollo, per f. 5 uno lb. 8; 16 paya di ghuanti di fero bianchi, del Barba, per s. 28 d. 6 payo lb. 22 s. 16; 20 lib. di raparelle d'ottone picholle, di Francesco, per s. 8 d. 6 libbra lb. 8 s. 10; 3 choraze da brighanti stangnate di meza prova belle, d'Antonio, per lb. 3 s. 15 lb. 11 s. 5; 5 chamagli di fero grosseri e belli, di Ghasparo, per lb. 3 uno lb. 15 somma lb. 55 s. 11. II 1 bacino d'acaio tempratto bordatto a grande vixiera, del Negrollo, per f. 5 lb. 8; 4 paya di ghuanti bordatti, del Barba, per s. 52 lb. 10 s. 8; 12 migliaia di chiovi di fero neri per arnexi, al sagio del Bozo, per s. 7 d. 6 lb. 4 s. 10; 4 chamagli di fero grosseri, di Ghasparo, per lb. 3 uno lb. 12; 6 vixiere di fero per bacini no bordatti, di Marabello Alighiassa, per s. 32 lb. 9 s. 12; 3 choraze di fero da brighanti stangnate di meza prova belle, d'Antonio, per lb. 3 s. 15 lb. 11 s. 5; somma lb. 55 s. 15. III 3 bacini di fero da brighantti a vixiera picholla, del Mozio, per s. 40 lb. 6; 9 paya di ghuanti di fero bianchi alette bianchi, del Barba, per s. 29 d. 6 lb. 13 s. 5 d. 6; 3 paya di ghuanti di fero bordatti, di detto, per s. 52 lb. 7 s. 16; 3 choraze di fero da brighanti stangnate di meza prova belle, d'Antonio, per lb. 3 s. 15 lb. 11 s. 5; 5 chamagli d'acaio dal bozino, di Martino, per lb. 6 s. 8, lb. 32; somma lb. 60 s. 6 d. 6. IV 4 bacini di fero bordatti di meza prova, del Folletta, per lb. 6 s. 2 lb. 20 s. 8; 4 chamagli d'acaio dal bozino, di Martino, per lb. 6 s. 8 lb. 25 s. 12; 2 pixi di follia d'ottone per bordare al sagio largha e lungha, di Donixo, per lb. 5 s. 5 lb. 10 s. 10; 4 petti d'acaio bordatti allette grande, di Peraghallo, per lb. 5 s. 18 lb. 23 s. 12; somma lb. 70 s. 2. V 1 chotta d'acaio a la boza, di Martino da Vighanore, per f. 23 lb. 36 s. 16; 1 chotta d'acaio a meza boza, di detto, per f. 14 lb. 22 s. 8; 6 bacini di fero da brighanti con vixiera picholla, del Mozio, per s. 40 lb. 12; 4 petti d'acaio bordatti a picholle allette, del Peraghallo, per lb. 3 s. 10 lb. 14; 20 migliaia di chiovi di fero stangnati sellerini, al sagio del Bozo, per s. 4 d. 6 lb. 4 s. 10; 10 migliaia di chiovi d'ottone da chossirone, del Negro, per s. 13 lb. 6 s. 10; 12 migliaia di chiovi d'ottone piani mezani da choraza, di detto, per s. 10 d. 6 lb. 6 s. 6; 10 migliaia di chiovi d'ottone picholli sellerini, di detto, per s. 9 lb. 4 s. 10; somma lb. 107 s. - VI 4 petti d'acaio bordatti sanza allette, del Peraghallo, per lb. 3 s. 6 lb. 13 s. 4; 1 petto d'acaio bordatto a picholle allette, di detto, per s. 60 lb. 3 s. 10; 1 petto d'acaio bordatto tempratto bello, sanza allette, del Chapellano lb. 4; 1 migliaio di bechetti d'ottone, apichatti insieme di maglie 15, per s. 17 per cento lb. 8 s. 10; 12 migliaia di chiovi di fero stangnati sellerini, col ghambo longho, per s. ** lb. ** 12 migliaia di bozette di fero picholle stangnate, al sagio di Bellino, per s. 5 d. 6 lb. 3 s. 6; 4 bacini di fero a grande vixiera bordatti, del Folletta, per lb. 5 s. 2 lb. 20 s. 8; 1 bacino di fero da brighanti a la vixiera pontutta, del Mozio, per s. 50 lb. 2 s. 10; 3 bacini di fero da brighanti a picholla vixiera, di detto, per s. 40 lb. 6; 1 chotta d'acaio a la boza, di Martino, per f. 23 lb. 36 s. 16; somma lb. ** VII 4 pixi di fillo di fero al sagio più grosseri assay che da chortina, di Stefano di Schotti, per s. ** lb. **; 10 pixi di fillo di fero da 'rdigliare, di detto, per s. ** lb. **; 10 pixi di fillo di fero più fermetto che da 'rdigliare, di detto, per s. ** lb. **: 14 pixi di fillo di fero da chiavelare arnexi da ronzino, di detto, per s. **; 1 chamaglio di fero, di Simone, per f. 2 lb. **; somma lb. **. VIII 1 chotta d'acaio a la boza, di Simone, isfogiatto bello di mane di Francescho, f. 30 lb. 48; 12 pelle di chamocio bianche, per s. 33 una lb. 19 s. 10; 3 choraze da brighanti stangnate, d'Antonio, per lb. 3 s. 15 lb. 11 s. 5; 8 quarelli di maglie di fero per fare fibie da cabatte pexono lib. 8 1/2, di Fedrigho, per s. 28 lb. 1 s. 12; somma lb. 84 s. 13. IX 4 bacini di fero bordatti a grande vixiera, del Folletta, per lb. 5 s. 2 lb. 20 s. 8 1 bacino di fero da brighanti a la vixiera pontutta, del Mozio, per s. 50 lb. 2 s. 10 1 chamaglio di fero, di Simone, per f. 2 lb. 3 s. 4; 2 chotte d'acaio chaciatte di sotto, di detto, per f. 33 uno lb. 105 s. 12; 3 chamagli d'acaio a boza, di detto, per f. 7 uno lb. 33 s. 12 2 petti d'acaio bordatti tempratti a grande allette, di Lomacio, per lb. 6 lb. 12; somma lb. 167 s. 6. X 2 panziere d'acaio a la boza bellissimi, di Simone, per f. 30 lb. 86; 1 panziera chaciatto di sotto, di detto, per f. 33 lb. 52 s. 16; 2 chamagli d'acaio chaciatti di sotto, di detto, per f. 8 uno lb. 52 s. 12; 4 bacini di fero da brighanti da vixiera pontutta, del Mozio, per s. 50 lb. 10; 1 paya di bracalli di fero da panziera, del Peraghallo, per s. 28 lb. 1 s. 8; 3 pay di anbrace di fero, di detto, per s. 20 lb. 3; somma lb. 178 s. 16. XI 4 pixi di fillo di fero passaperlle, di Ghulielmollo, per s. 23 lb. 4 s. 12; 4 pixi di fillo di fero perlla più grossetto, di detto, per s. 19 d. 6 lb. 3 s. 18; 1 chotta d'acaio chaciatto di sotto, di Ghicardollo, per f. 27, lb. 43 s. 4; 3 chamagli d'acaio ala boza, di Simone, per f. 7 lb. 33 s. 12; 2 chamagli d'acaio chaciatti di sotto, di detto, per f. 8 lb. 25 s. 12; 2 bacini d'acaio a grande vixiera bordatti, del Folletta, f. 5 1/2 lb. 17 s. 12; 5 lib. di filloxello: vendetello di presente per lo chorsso de la tera; somma lb. 128 s. 10 somma di primo chosto lb. **. Chosta: per chanovaco, funi, spagho, paglia, leghare, stoyolli, lb. ** e per chapelli e feltri e cartta, posti atorno a' bacini e a' petti e a' ghuanti bordati, lb. 1 s. 12; e per l'uscitta di Mellano, bolletta, pexo e fanti, in tutto, lb. ** e per vittura da Mellano a Vigliana, s. 54 per balla, lb. ** ","
Secondo leghagio di balle 11 d'arme e merce che mandamo a Vingnone a Francescho di Marcho da Pratto a dì 30 di gienaio 1383 a ghuida di Iacopo da Chassano insino a Vigliana. I 1 bacino d'acaio tempratto bordatto a grande vixiera, del Negrollo, per f. 5 uno lb. 8; 16 paya di ghuanti di fero bianchi, del Barba, per s. 28 d. 6 payo lb. 22 s. 16; 20 lib. di raparelle d'ottone picholle, di Francesco, per s. 8 d. 6 libbra lb. 8 s. 10; 3 choraze da brighanti stangnate di meza prova belle, d'Antonio, per lb. 3 s. 15 lb. 11 s. 5; 5 chamagli di fero grosseri e belli, di Ghasparo, per lb. 3 uno lb. 15 somma lb. 55 s. 11. II 1 bacino d'acaio tempratto bordatto a grande vixiera, del Negrollo, per f. 5 lb. 8; 4 paya di ghuanti bordatti, del Barba, per s. 52 lb. 10 s. 8; 12 migliaia di chiovi di fero neri per arnexi, al sagio del Bozo, per s. 7 d. 6 lb. 4 s. 10; 4 chamagli di fero grosseri, di Ghasparo, per lb. 3 uno lb. 12; 6 vixiere di fero per bacini no bordatti, di Marabello Alighiassa, per s. 32 lb. 9 s. 12; 3 choraze di fero da brighanti stangnate di meza prova belle, d'Antonio, per lb. 3 s. 15 lb. 11 s. 5; somma lb. 55 s. 15. III 3 bacini di fero da brighantti a vixiera picholla, del Mozio, per s. 40 lb. 6; 9 paya di ghuanti di fero bianchi alette bianchi, del Barba, per s. 29 d. 6 lb. 13 s. 5 d. 6; 3 paya di ghuanti di fero bordatti, di detto, per s. 52 lb. 7 s. 16; 3 choraze di fero da brighanti stangnate di meza prova belle, d'Antonio, per lb. 3 s. 15 lb. 11 s. 5; 5 chamagli d'acaio dal bozino, di Martino, per lb. 6 s. 8, lb. 32; somma lb. 60 s. 6 d. 6. IV 4 bacini di fero bordatti di meza prova, del Folletta, per lb. 6 s. 2 lb. 20 s. 8; 4 chamagli d'acaio dal bozino, di Martino, per lb. 6 s. 8 lb. 25 s. 12; 2 pixi di follia d'ottone per bordare al sagio largha e lungha, di Donixo, per lb. 5 s. 5 lb. 10 s. 10; 4 petti d'acaio bordatti allette grande, di Peraghallo, per lb. 5 s. 18 lb. 23 s. 12; somma lb. 70 s. 2. V 1 chotta d'acaio a la boza, di Martino da Vighanore, per f. 23 lb. 36 s. 16; 1 chotta d'acaio a meza boza, di detto, per f. 14 lb. 22 s. 8; 6 bacini di fero da brighanti con vixiera picholla, del Mozio, per s. 40 lb. 12; 4 petti d'acaio bordatti a picholle allette, del Peraghallo, per lb. 3 s. 10 lb. 14; 20 migliaia di chiovi di fero stangnati sellerini, al sagio del Bozo, per s. 4 d. 6 lb. 4 s. 10; 10 migliaia di chiovi d'ottone da chossirone, del Negro, per s. 13 lb. 6 s. 10; 12 migliaia di chiovi d'ottone piani mezani da choraza, di detto, per s. 10 d. 6 lb. 6 s. 6; 10 migliaia di chiovi d'ottone picholli sellerini, di detto, per s. 9 lb. 4 s. 10; somma lb. 107 s. - VI 4 petti d'acaio bordatti sanza allette, del Peraghallo, per lb. 3 s. 6 lb. 13 s. 4; 1 petto d'acaio bordatto a picholle allette, di detto, per s. 60 lb. 3 s. 10; 1 petto d'acaio bordatto tempratto bello, sanza allette, del Chapellano lb. 4; 1 migliaio di bechetti d'ottone, apichatti insieme di maglie 15, per s. 17 per cento lb. 8 s. 10; 12 migliaia di chiovi di fero stangnati sellerini, col ghambo longho, per s. ** lb. ** 12 migliaia di bozette di fero picholle stangnate, al sagio di Bellino, per s. 5 d. 6 lb. 3 s. 6; 4 bacini di fero a grande vixiera bordatti, del Folletta, per lb. 5 s. 2 lb. 20 s. 8; 1 bacino di fero da brighanti a la vixiera pontutta, del Mozio, per s. 50 lb. 2 s. 10; 3 bacini di fero da brighanti a picholla vixiera, di detto, per s. 40 lb. 6; 1 chotta d'acaio a la boza, di Martino, per f. 23 lb. 36 s. 16; somma lb. ** VII 4 pixi di fillo di fero al sagio più grosseri assay che da chortina, di Stefano di Schotti, per s. ** lb. **; 10 pixi di fillo di fero da 'rdigliare, di detto, per s. ** lb. **; 10 pixi di fillo di fero più fermetto che da 'rdigliare, di detto, per s. ** lb. **: 14 pixi di fillo di fero da chiavelare arnexi da ronzino, di detto, per s. **; 1 chamaglio di fero, di Simone, per f. 2 lb. **; somma lb. **. VIII 1 chotta d'acaio a la boza, di Simone, isfogiatto bello di mane di Francescho, f. 30 lb. 48; 12 pelle di chamocio bianche, per s. 33 una lb. 19 s. 10; 3 choraze da brighanti stangnate, d'Antonio, per lb. 3 s. 15 lb. 11 s. 5; 8 quarelli di maglie di fero per fare fibie da cabatte pexono lib. 8 1/2, di Fedrigho, per s. 28 lb. 1 s. 12; somma lb. 84 s. 13. IX 4 bacini di fero bordatti a grande vixiera, del Folletta, per lb. 5 s. 2 lb. 20 s. 8 1 bacino di fero da brighanti a la vixiera pontutta, del Mozio, per s. 50 lb. 2 s. 10 1 chamaglio di fero, di Simone, per f. 2 lb. 3 s. 4; 2 chotte d'acaio chaciatte di sotto, di detto, per f. 33 uno lb. 105 s. 12; 3 chamagli d'acaio a boza, di detto, per f. 7 uno lb. 33 s. 12 2 petti d'acaio bordatti tempratti a grande allette, di Lomacio, per lb. 6 lb. 12; somma lb. 167 s. 6. X 2 panziere d'acaio a la boza bellissimi, di Simone, per f. 30 lb. 86; 1 panziera chaciatto di sotto, di detto, per f. 33 lb. 52 s. 16; 2 chamagli d'acaio chaciatti di sotto, di detto, per f. 8 uno lb. 52 s. 12; 4 bacini di fero da brighanti da vixiera pontutta, del Mozio, per s. 50 lb. 10; 1 paya di bracalli di fero da panziera, del Peraghallo, per s. 28 lb. 1 s. 8; 3 pay di anbrace di fero, di detto, per s. 20 lb. 3; somma lb. 178 s. 16. XI 4 pixi di fillo di fero passaperlle, di Ghulielmollo, per s. 23 lb. 4 s. 12; 4 pixi di fillo di fero perlla più grossetto, di detto, per s. 19 d. 6 lb. 3 s. 18; 1 chotta d'acaio chaciatto di sotto, di Ghicardollo, per f. 27, lb. 43 s. 4; 3 chamagli d'acaio ala boza, di Simone, per f. 7 lb. 33 s. 12; 2 chamagli d'acaio chaciatti di sotto, di detto, per f. 8 lb. 25 s. 12; 2 bacini d'acaio a grande vixiera bordatti, del Folletta, f. 5 1/2 lb. 17 s. 12; 5 lib. di filloxello: vendetello di presente per lo chorsso de la tera; somma lb. 128 s. 10 somma di primo chosto lb. **. Chosta: per chanovaco, funi, spagho, paglia, leghare, stoyolli, lb. ** e per chapelli e feltri e cartta, posti atorno a' bacini e a' petti e a' ghuanti bordati, lb. 1 s. 12; e per l'uscitta di Mellano, bolletta, pexo e fanti, in tutto, lb. ** e per vittura da Mellano a Vigliana, s. 54 per balla, lb. **
" E94,"Al nome di Dio. A dì 7 di gienaio 1409. Iscritovi stamane e mandata per Lodovicho di Nicholò di monna Pina, e per lui detto il bisongnio; sta chostì in su la piaza di Sa' Michele: se no' l'avessi auta, fate d'averla; non abiamo poi vostra, dirò meno. A mesere Torello abiamo prestato il baetto che in quest'ora viene chostà. Per anchora da Pistoia non òe nulla del Chardinale, e perché ci pare la sua venuta sarà più lungha non credavamo e questa vitella è ora buona, abiamo diliberato piglarne partito e chostì a voi mandarla la più horevole, perché ne posiate fare quello v'agrada, che meglio la spenserete chostà voi che qui noi. E 'l podestà e 'l proposto si rimangha, che detto ci è che l'arebono pocho a grado, la chagone perché non credesino fosse tropa soprastata e noi abiamo auto chonsiglio ch'ella non potrebe esere miglore il perché n'abiamo preso il partito vedete, e anche mesere Torello non ci è chostà: a chi n'arà sarà a grado e forse meglio spesa che qui. E più vi mando uno pezo di porcho salvaticho vi presenta Turingho Puglesi. E più tre starne vi presenta Domenicho di Johanni Tarpuccia ghalighaio. E della vitella ci è qui rimasa n'abiamo presentata a' frati una peza, e una a ser Amelio, e una a mesere Piero e una a ser Baldo e a degl'altri a chi c'è paruto bene spesa e che l'ànno auta molto a grado e serbata per noi, sicché di tutto ci pare avere presi il miglore partito, e che questo vi piacerà più ch'altro per la ragione detta e tutto fatto chon buono chonsiglio. Tutto arete stasera per Puccio, che in quest'ora charicha le dette chose e viene voto per venire più tosto perché stasera ne posiate fare quello volete. E, per non tenere più questi di mesere Torello, non dicho altro. Cristo vi ghuardi. Dite se volete si metta opera a potare l'orto o fare altro. monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 7 di gennaio. Una chovertina. Il baetto. ","
Al nome di Dio. A dì 7 di gienaio 1409. Iscritovi stamane e mandata per Lodovicho di Nicholò di monna Pina, e per lui detto il bisongnio; sta chostì in su la piaza di Sa' Michele: se no' l'avessi auta, fate d'averla; non abiamo poi vostra, dirò meno. A mesere Torello abiamo prestato il baetto che in quest'ora viene chostà. Per anchora da Pistoia non òe nulla del Chardinale, e perché ci pare la sua venuta sarà più lungha non credavamo e questa vitella è ora buona, abiamo diliberato piglarne partito e chostì a voi mandarla la più horevole, perché ne posiate fare quello v'agrada, che meglio la spenserete chostà voi che qui noi. E 'l podestà e 'l proposto si rimangha, che detto ci è che l'arebono pocho a grado, la chagone perché non credesino fosse tropa soprastata e noi abiamo auto chonsiglio ch'ella non potrebe esere miglore il perché n'abiamo preso il partito vedete, e anche mesere Torello non ci è chostà: a chi n'arà sarà a grado e forse meglio spesa che qui. E più vi mando uno pezo di porcho salvaticho vi presenta Turingho Puglesi. E più tre starne vi presenta Domenicho di Johanni Tarpuccia ghalighaio. E della vitella ci è qui rimasa n'abiamo presentata a' frati una peza, e una a ser Amelio, e una a mesere Piero e una a ser Baldo e a degl'altri a chi c'è paruto bene spesa e che l'ànno auta molto a grado e serbata per noi, sicché di tutto ci pare avere presi il miglore partito, e che questo vi piacerà più ch'altro per la ragione detta e tutto fatto chon buono chonsiglio. Tutto arete stasera per Puccio, che in quest'ora charicha le dette chose e viene voto per venire più tosto perché stasera ne posiate fare quello volete. E, per non tenere più questi di mesere Torello, non dicho altro. Cristo vi ghuardi. Dite se volete si metta opera a potare l'orto o fare altro. monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 7 di gennaio. Una chovertina. Il baetto.
" B19,"Al nome di Dio, a dì xij d'aprile. Questo dì ti scrisi una lettera, e manda'lati per Martino di Nicholaio Martini di chostà; ara'la auta, e fato quanto ti scriveva. E una lettera ti mandai chon esa a Tomaso del Biancho: ara'la madata a serr Ischiata, che la manderà e a me risponderà. Fa di mandare Ghuido a la dona che fue di Monte, e che le dicha che ogi sono stato a la ghabella de' chontrati per fare di riavere una ciopeta cilestra le fue pengniorata per uno chontrato [ms.: chontrata] di f. 15 d'oro è acieso a la detta ghabella di deto Monte. E in efeto io ci ò fato ciò ch'i' ò potuto perché s'achonci, e nula no può fare se no si pagha primieramente al notaio: per la diliberagione àno a fare i maestri, s. 10; e poi, per fare chanciellare la partita i su libro a uno altro notaio, s. 5; e piùe per dare al messo, s. 17; e piùe vole il messo s. 5, che chostà diè al Podestà di chostì. Sì che i tuto s. 37 verebe a chostare. E però ditele ch'ella sia a ser Chimento, che mostra che fóse pengniorato anche elgli per questo chontrato medesimo, e sapi da lui, quando e' mandò qua, se paghò per farsi achonciare a libro e per riavere il pengnio, quanto di sopra ti scrivo; che dal messo abiamo che se vole farsi achoncciare e riavere il pengnio, paghò chome dicho. E saputo che l'à da ser Chimento il vero, ed ela dicha quelo vole si facia: che, chome dicho, no ci è altro modo a riaverlo. Ser Lapo Manzei è da poi venuto, e àmi dato i choltelini, sì che sta bene. Iscritto insino a qui, n'ebbi una tua fatta ieri: rispondo apresso. Piacemi avessi mia lettera per lo familglio di Ridolfo di Lanfrancho, e chon essa una a Barzalone, e sopra cciò non chale dire altro. E piacemi avessi per Martino di Nicholaio; e di quanto di' del grano di ser Lapo non mi so diliberare se ttu di' bene o male, ma faccendo l'uomo il dovere a ciaschuno, ongnuno dè rimanere per chontento, e dando l'uomo il suo e non avere nè grado nè grazia, è chosa perduta. Ser Lapo sa bene che 'l moggio non torna 23 staia pure non tocchandolo, nonché a valgliarlo: basta bene lo 'npaccio e 'l danno, sanza volere gittare via il suo e non avere grado e farsi tenere da pocho. Di Zacheri e di molte altre chose, non è altro a dire e non ci à tenpo. Avemo la zana chon quello che mandasti, e sopra cciò non chale dire altro. Iscrivi a Maso quando ...i e manderassi choll'altre nostre che non sono anchóra fatte. Mandoti, per Arghomento, 3 pezze di vitella di quella ch'ebbono i Singnori; mandane una pezza, la più bella, alla donna del Podestà, e mandale a dire ch'io non pote' avere altra pezza, perch'e' Singnori vollono quel che piaque loro, e che ttu cho llei à' fidanza, e intorno a cciò le mandi a dire quel che tti pare. La pezza del petto manda a' frati di San Franciescho, e manda a dire loro ch'io no ne pote' avere più che ssi potesse, e che ttu n'ài auto a fare tre parti e ch'altra volta gli ristoreremo e che ttu la mandi loro per una novellizia, e ch'ell'è di quella ch'ebbono i Singnori. Dell'altra pezza fa che tti pare; credo faresti bene invitare meser Piero e mona Simona, Barzalone e Nicholò, e fare un buono orbolato e mangiare di brighata: fai chome ti pare. Noi abiamo la chonpangna di quella de' frati. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì xij d'aprile. Questo dì ti scrisi una lettera, e manda'lati per Martino di Nicholaio Martini di chostà; ara'la auta, e fato quanto ti scriveva. E una lettera ti mandai chon esa a Tomaso del Biancho: ara'la madata a serr Ischiata, che la manderà e a me risponderà. Fa di mandare Ghuido a la dona che fue di Monte, e che le dicha che ogi sono stato a la ghabella de' chontrati per fare di riavere una ciopeta cilestra le fue pengniorata per uno chontrato [ms.: chontrata] di f. 15 d'oro è acieso a la detta ghabella di deto Monte. E in efeto io ci ò fato ciò ch'i' ò potuto perché s'achonci, e nula no può fare se no si pagha primieramente al notaio: per la diliberagione àno a fare i maestri, s. 10; e poi, per fare chanciellare la partita i su libro a uno altro notaio, s. 5; e piùe per dare al messo, s. 17; e piùe vole il messo s. 5, che chostà diè al Podestà di chostì. Sì che i tuto s. 37 verebe a chostare. E però ditele ch'ella sia a ser Chimento, che mostra che fóse pengniorato anche elgli per questo chontrato medesimo, e sapi da lui, quando e' mandò qua, se paghò per farsi achonciare a libro e per riavere il pengnio, quanto di sopra ti scrivo; che dal messo abiamo che se vole farsi achoncciare e riavere il pengnio, paghò chome dicho. E saputo che l'à da ser Chimento il vero, ed ela dicha quelo vole si facia: che, chome dicho, no ci è altro modo a riaverlo. Ser Lapo Manzei è da poi venuto, e àmi dato i choltelini, sì che sta bene. Iscritto insino a qui, n'ebbi una tua fatta ieri: rispondo apresso. Piacemi avessi mia lettera per lo familglio di Ridolfo di Lanfrancho, e chon essa una a Barzalone, e sopra cciò non chale dire altro. E piacemi avessi per Martino di Nicholaio; e di quanto di' del grano di ser Lapo non mi so diliberare se ttu di' bene o male, ma faccendo l'uomo il dovere a ciaschuno, ongnuno dè rimanere per chontento, e dando l'uomo il suo e non avere nè grado nè grazia, è chosa perduta. Ser Lapo sa bene che 'l moggio non torna 23 staia pure non tocchandolo, nonché a valgliarlo: basta bene lo 'npaccio e 'l danno, sanza volere gittare via il suo e non avere grado e farsi tenere da pocho. Di Zacheri e di molte altre chose, non è altro a dire e non ci à tenpo. Avemo la zana chon quello che mandasti, e sopra cciò non chale dire altro. Iscrivi a Maso quando ...i e manderassi choll'altre nostre che non sono anchóra fatte. Mandoti, per Arghomento, 3 pezze di vitella di quella ch'ebbono i Singnori; mandane una pezza, la più bella, alla donna del Podestà, e mandale a dire ch'io non pote' avere altra pezza, perch'e' Singnori vollono quel che piaque loro, e che ttu cho llei à' fidanza, e intorno a cciò le mandi a dire quel che tti pare. La pezza del petto manda a' frati di San Franciescho, e manda a dire loro ch'io no ne pote' avere più che ssi potesse, e che ttu n'ài auto a fare tre parti e ch'altra volta gli ristoreremo e che ttu la mandi loro per una novellizia, e ch'ell'è di quella ch'ebbono i Singnori. Dell'altra pezza fa che tti pare; credo faresti bene invitare meser Piero e mona Simona, Barzalone e Nicholò, e fare un buono orbolato e mangiare di brighata: fai chome ti pare. Noi abiamo la chonpangna di quella de' frati. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" U28,"Trovando qui sabato sera cavalcatura sanza isconcio, sanza astettarvi, andai in villa a farmi levare certo legname da ardere dinanzi all'uscio: e tutto ieri stetti al pagliaio con miei vicini; e toccammo del vostro vino mi mandò monna Margherita. A Bartolo cartolaio avea parlato; e non mi seppi sì tenere, ch'io non errasse un poco nel troppo. Or le risposte furono assai; ma, fra l'altre, che e' s'usa un poco soprammettere, perchè sempre ne' conti si leva; e che e' non volea altro da voi, se none l'usato già fa otto anni dal vostro fondaco medesimo; e se ciò non vi piacesse, che era contento che gli facciate rifare di medesima ragione i libri avete auti da lui, e nullo prezzo altro vuole: ma che e' non è vero che tal mercato si truovi da altrui, se none di mercatanzia vile e trista, ec.. Io nol direi in uno dì! Basta che Stoldo s'è richiamato di lui: la si vegga la ragione. A me, non m'accorsi mai m'ingannasse, in vent'anni ho auto a far con lui: ma me non ha potuto, perchè sempre le mie sono state vili cose, e ho sempre pagato in sul desco col patto in mano. Questa è l'amistà che ho con lui: e pensava io che 'l mio amore, che e' dice mi porta, non vi nocesse. Or di mie riprensioni fate poca stima, però che non m'è sottoposto; ma fate i fatti vostri, come se mai non l'aveste conosciuto: e se bisognerà, io v'aiterò; ma caro arei, per la lunga conversazione ho fatta a sua stazone, non avermi a villaneggiar con lui. Maravigliomi andaste a Prato sanza far motto a Guido, secondo Stoldo mi dice. LAPO VOSTRO. VIIII d'aprile. ","
Trovando qui sabato sera cavalcatura sanza isconcio, sanza astettarvi, andai in villa a farmi levare certo legname da ardere dinanzi all'uscio: e tutto ieri stetti al pagliaio con miei vicini; e toccammo del vostro vino mi mandò monna Margherita. A Bartolo cartolaio avea parlato; e non mi seppi sì tenere, ch'io non errasse un poco nel troppo. Or le risposte furono assai; ma, fra l'altre, che e' s'usa un poco soprammettere, perchè sempre ne' conti si leva; e che e' non volea altro da voi, se none l'usato già fa otto anni dal vostro fondaco medesimo; e se ciò non vi piacesse, che era contento che gli facciate rifare di medesima ragione i libri avete auti da lui, e nullo prezzo altro vuole: ma che e' non è vero che tal mercato si truovi da altrui, se none di mercatanzia vile e trista, ec.. Io nol direi in uno dì! Basta che Stoldo s'è richiamato di lui: la si vegga la ragione. A me, non m'accorsi mai m'ingannasse, in vent'anni ho auto a far con lui: ma me non ha potuto, perchè sempre le mie sono state vili cose, e ho sempre pagato in sul desco col patto in mano. Questa è l'amistà che ho con lui: e pensava io che 'l mio amore, che e' dice mi porta, non vi nocesse. Or di mie riprensioni fate poca stima, però che non m'è sottoposto; ma fate i fatti vostri, come se mai non l'aveste conosciuto: e se bisognerà, io v'aiterò; ma caro arei, per la lunga conversazione ho fatta a sua stazone, non avermi a villaneggiar con lui. Maravigliomi andaste a Prato sanza far motto a Guido, secondo Stoldo mi dice. LAPO VOSTRO. VIIII d'aprile.
" U14,"Ricevetti ieri vostra lettera a ora che non ebbi per cui rispondervi: ora vi dico così. Di Guido di messer Tommaso non fate alcuno conto per questa volta, cioè che voi l'abbiate attendere. Dell'altro Guido non mi pare ora da far nulla, però che a scrivergli s'è troppo indugiato; chè volea esser a ora che se gli fosse potuto profferere o cose, o fattore a far cose; non ora, che è per montare a cavallo. Ma meglio è che a bocca facciate quello è vostro onore, ora che ci sarete domane, secondo che pensate: ed è buono ch'io vi parli prima, perchè e' non usano insieme come e' soleano i detti, benchè siano amici. E nondimeno col nostro Guido o voi o io diremo di vostra buona intenzione; e che esso diliberi se esso gli vuole profferere voi e vostre cose, o vuole faccianlo noi, o l'uno e l'altro. E se prima non ci vedessimo insieme che e' fosse prima costà, non so che vi possiate fare, se none andare a lui ad accompagnarlo incontro, se far lo solete; e prendete tempo che e' sia isfaccendato, o a cammino, o poi in casa; e poi per amor di Guido nostro pregatelo che richeggia più tosto voi, ec., perchè siete cittadino, e perchè di fatti di pratesi o de' palagi a nulla v'implicate, come se voi non foste del paese, per stare in pace, ec.. Non so che altro mi vi dica, come che la lettera vostra mi trovasse occupato: pur risi per lo compare che vendea il vino piggiore, poi che e' fu a quello legame, ec.. Ogni mia gente è in villa: però salutarò la comare altra volta. E il pennato ho a mente: e il libro vostro sollicitarò; che ho caro nol compia mai, perchè e' non n'abbia mai danaio, tanto m'ha straziato. A Dio v'accomando. Ser Lapo vostro, martedì XX ottobre. ","
Ricevetti ieri vostra lettera a ora che non ebbi per cui rispondervi: ora vi dico così. Di Guido di messer Tommaso non fate alcuno conto per questa volta, cioè che voi l'abbiate attendere. Dell'altro Guido non mi pare ora da far nulla, però che a scrivergli s'è troppo indugiato; chè volea esser a ora che se gli fosse potuto profferere o cose, o fattore a far cose; non ora, che è per montare a cavallo. Ma meglio è che a bocca facciate quello è vostro onore, ora che ci sarete domane, secondo che pensate: ed è buono ch'io vi parli prima, perchè e' non usano insieme come e' soleano i detti, benchè siano amici. E nondimeno col nostro Guido o voi o io diremo di vostra buona intenzione; e che esso diliberi se esso gli vuole profferere voi e vostre cose, o vuole faccianlo noi, o l'uno e l'altro. E se prima non ci vedessimo insieme che e' fosse prima costà, non so che vi possiate fare, se none andare a lui ad accompagnarlo incontro, se far lo solete; e prendete tempo che e' sia isfaccendato, o a cammino, o poi in casa; e poi per amor di Guido nostro pregatelo che richeggia più tosto voi, ec., perchè siete cittadino, e perchè di fatti di pratesi o de' palagi a nulla v'implicate, come se voi non foste del paese, per stare in pace, ec.. Non so che altro mi vi dica, come che la lettera vostra mi trovasse occupato: pur risi per lo compare che vendea il vino piggiore, poi che e' fu a quello legame, ec.. Ogni mia gente è in villa: però salutarò la comare altra volta. E il pennato ho a mente: e il libro vostro sollicitarò; che ho caro nol compia mai, perchè e' non n'abbia mai danaio, tanto m'ha straziato. A Dio v'accomando. Ser Lapo vostro, martedì XX ottobre.
" B25,"Al nome di Dio, a dì 12 di giugno 1398. I' ò inposto a Nanni ch'egli sia istasera a Cristofano di ser Francia, e che gli dicha che se non è domattina a chasa Giusto di Borgho a fare quello paratio e [] de' quatro lengni che sono nella via i due mezani che l'uno e [] l'altro tropo chorto e di buciagli e facia loro una faccia Nanni [] ch'è di bisongno e per tanto no dicho più. Io gli ò inposto che vada an.... e a 'Ntonio di Fattalbuio e a Cristofano di ser Francia e al Ciarpa sì che rammentategliele. Dove dicho Antonio di Fattalbuio, vole dire Matteo di Fattalbuio. E dì a Niccholò di Piero che, se non è partito i lino d'Arsiccioli, che vada a partillo, e mandilo a monna Lucha, e che si faccia fare la lettera a Tomaso di Nieri, e mandila qua; e digli ch'io vi sarò domattina a desinare. E fate di prochurare bene la mula, e solecitate quel mugnaio che levi il grano e paghi. E fatevi dare a Stefano di ser Piero f. 5 d'oro gravi per lo mungnaio ch'ebe il grano. Mandoti br. 19 di guarnello per la Margherita, coè br. 18 per uno guarnello, e uno braccio che manchava per l'altro. Richorda a Benedetto qualche uno di quegli debitori che ci deono dare: che facia paura a qualche uno. Perché Nanni parte, non ti [ms.: di] poso più dire. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, di Franciescho di Marcho, in Prato, propia. 1398 Da Firenze, a dì 13 di giugno. ","
Al nome di Dio, a dì 12 di giugno 1398. I' ò inposto a Nanni ch'egli sia istasera a Cristofano di ser Francia, e che gli dicha che se non è domattina a chasa Giusto di Borgho a fare quello paratio e [] de' quatro lengni che sono nella via i due mezani che l'uno e [] l'altro tropo chorto e di buciagli e facia loro una faccia Nanni [] ch'è di bisongno e per tanto no dicho più. Io gli ò inposto che vada an.... e a 'Ntonio di Fattalbuio e a Cristofano di ser Francia e al Ciarpa sì che rammentategliele. Dove dicho Antonio di Fattalbuio, vole dire Matteo di Fattalbuio. E dì a Niccholò di Piero che, se non è partito i lino d'Arsiccioli, che vada a partillo, e mandilo a monna Lucha, e che si faccia fare la lettera a Tomaso di Nieri, e mandila qua; e digli ch'io vi sarò domattina a desinare. E fate di prochurare bene la mula, e solecitate quel mugnaio che levi il grano e paghi. E fatevi dare a Stefano di ser Piero f. 5 d'oro gravi per lo mungnaio ch'ebe il grano. Mandoti br. 19 di guarnello per la Margherita, coè br. 18 per uno guarnello, e uno braccio che manchava per l'altro. Richorda a Benedetto qualche uno di quegli debitori che ci deono dare: che facia paura a qualche uno. Perché Nanni parte, non ti [ms.: di] poso più dire. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, di Franciescho di Marcho, in Prato, propia. 1398 Da Firenze, a dì 13 di giugno.
" E43,"Al nome di Dio, amenne. A dì 20 di febraio. Per Nanni ti scrisi ieri quanto fu di bisogno, e da te non n'ò avuta risposta. Questa ti fo per arvisarti ch'Argomento ci àne arechato 3 predelle, 4 libri, un lucierniere, dua choltellini, um bacino grande, un sachetto di lupini, dua chapelli, 5 alberelli d'uve seche, uno orciuolo di rame, dua paneruszole, e chon esse più lettere che lle mandamo al fondacho. Farebbe di bisogno uno di chuegni choltelaci e chualche choltello di quegli che stanno in chucina; arechaci uno charello di quegni delle segole: quand'i' sarò chostà io ne rifarò quello ch'è foderato di chuoio. Richordati delle saliere d'ariento, se tu ce le puoi arechare, e se tu cci vuoi arechare qualche chuchiaio, ché qui non ce n'à altro che sei e una cholteliera e voreben un pocho d'ogno da ardere, se non volesse se s'ardesse di questo, fara' bene d'esserci el più tosto che tu puoi di venimene. Per fretta farò sanza più dire. Idio ti guardi senpre. pe' lla tua Margerita. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 20 di febraio. Risposto. ","
Al nome di Dio, amenne. A dì 20 di febraio. Per Nanni ti scrisi ieri quanto fu di bisogno, e da te non n'ò avuta risposta. Questa ti fo per arvisarti ch'Argomento ci àne arechato 3 predelle, 4 libri, un lucierniere, dua choltellini, um bacino grande, un sachetto di lupini, dua chapelli, 5 alberelli d'uve seche, uno orciuolo di rame, dua paneruszole, e chon esse più lettere che lle mandamo al fondacho. Farebbe di bisogno uno di chuegni choltelaci e chualche choltello di quegli che stanno in chucina; arechaci uno charello di quegni delle segole: quand'i' sarò chostà io ne rifarò quello ch'è foderato di chuoio. Richordati delle saliere d'ariento, se tu ce le puoi arechare, e se tu cci vuoi arechare qualche chuchiaio, ché qui non ce n'à altro che sei e una cholteliera e voreben un pocho d'ogno da ardere, se non volesse se s'ardesse di questo, fara' bene d'esserci el più tosto che tu puoi di venimene. Per fretta farò sanza più dire. Idio ti guardi senpre. pe' lla tua Margerita. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 20 di febraio. Risposto.
" R72,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 30 di luglio 1399. Ieri ricevetti una vostra lettera fatta a dì 25 di questo e chon esa iera una lettera da Vignioni, ve rispondo per questa. Ditti che quilli da Vignioni v'àno scritto che ànno remisso per mi f. 100, simili scrivano quilli da Vignioni a mi qua che v'àno mandato i ditti dinari. Unde piaceve di mandarli a mi qua più tosto potiti e per lo primo avixateme chomo feritti. Si ben che v'ò mandato a pagare f. 100, no faciati però che no me mandati quisti f. 100 che m'àno mandati costà quilli da Vignioni però che quilli f. 100 che v'ò mandato a pagare se son per dinari che i ò abiuto bisognio per chomprare roba per quilli da Vignioni e quilli dinari che m'àno mandati si son per fustani che ànno venduti a Vignioni di miei. Sì che l'una ragione no à fare nulla cho l'altra, unde no sia fallo che no me mandati qua quisti f. 100 che ànno remisso hora. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì 17, per Venegia 27 in 28. Ducati s. 40 d. 6, ginovini e fiorini s. 39 d. 6, schudi s. 43 d. 6. Cotono amano lb. 20, came lb. 18. Lanna di San Matheo lb. 13, di Arli lb. 11 s. 10 per centinaio. Fustani lb. 3 s. 3 di 2 candelieri, di ghuado lb. 7 s. 6. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 30 di luglio 1399. Ieri ricevetti una vostra lettera fatta a dì 25 di questo e chon esa iera una lettera da Vignioni, ve rispondo per questa. Ditti che quilli da Vignioni v'àno scritto che ànno remisso per mi f. 100, simili scrivano quilli da Vignioni a mi qua che v'àno mandato i ditti dinari. Unde piaceve di mandarli a mi qua più tosto potiti e per lo primo avixateme chomo feritti. Si ben che v'ò mandato a pagare f. 100, no faciati però che no me mandati quisti f. 100 che m'àno mandati costà quilli da Vignioni però che quilli f. 100 che v'ò mandato a pagare se son per dinari che i ò abiuto bisognio per chomprare roba per quilli da Vignioni e quilli dinari che m'àno mandati si son per fustani che ànno venduti a Vignioni di miei. Sì che l'una ragione no à fare nulla cho l'altra, unde no sia fallo che no me mandati qua quisti f. 100 che ànno remisso hora. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì 17, per Venegia 27 in 28. Ducati s. 40 d. 6, ginovini e fiorini s. 39 d. 6, schudi s. 43 d. 6. Cotono amano lb. 20, came lb. 18. Lanna di San Matheo lb. 13, di Arli lb. 11 s. 10 per centinaio. Fustani lb. 3 s. 3 di 2 candelieri, di ghuado lb. 7 s. 6. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" R66,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 5 di giunio 1399 In quisti dì passati v'ò scritto più e più lettere e da voy no ò abiutto nesuna risposta. Unde ve pregho che voliatti chambiare quilli dinari che m'àno remissi quilli da Vignioni costà, per Venegia, e che faciati dire la lettera in Zanobio di Tadeo. E in casso che no trovatti chambio per Venegia, remetegli qua a me e di cò responditeme presto. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì 16 1/2, per Venegia 24 quisti pexo. Ducati s. 39 d. 6, ginovini s. 38 d. 6, schudi s. 43. Lanna di San Matheo bona lb. 15 1/2 in 16, di Provenza lb. 13 s. 10 in 14 lo cento. Cotono cove amano lb. 20 lo centinaio. Fustani di 2 candelieri boni lb. 3 s. 5, di guado lb., 7 s. 10. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. Nichil dè di corero. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 5 di giunio 1399 In quisti dì passati v'ò scritto più e più lettere e da voy no ò abiutto nesuna risposta. Unde ve pregho che voliatti chambiare quilli dinari che m'àno remissi quilli da Vignioni costà, per Venegia, e che faciati dire la lettera in Zanobio di Tadeo. E in casso che no trovatti chambio per Venegia, remetegli qua a me e di cò responditeme presto. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì 16 1/2, per Venegia 24 quisti pexo. Ducati s. 39 d. 6, ginovini s. 38 d. 6, schudi s. 43. Lanna di San Matheo bona lb. 15 1/2 in 16, di Provenza lb. 13 s. 10 in 14 lo cento. Cotono cove amano lb. 20 lo centinaio. Fustani di 2 candelieri boni lb. 3 s. 5, di guado lb., 7 s. 10. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. Nichil dè di corero.
" E57,"Al nome di Dio, amen. A dì VI di maggio 1399. iStoldo è giunto qui e da lui non n'ò avuta lettera niuna da te; ma non me ne maravigno, perché non n'à' techo Checho e Guido: penso che abia assa' che fare e tu sia molto acupato d'ogni chosa, di che m'è di gran pena per più chose; la prieme ch'i' penso che tu sia mal servito e stia con gran dispiaciere asai, e non potre' chredere el contradio, ma non si possono riturare tutte le bocche, pocho me ne curere' del favellare delle gente pocho, sole che non ci gitasse chativa ragione. I' ti prego che tu ti spasci di tornare il più tosto che tu puoi: farà gran piaciere a chi ben ti vuole e saràtti grande onore. iStoldo m'à letto una ricordanza sopra lla parte che tu à' fatto sopra Bartolomeo: Idio te renda per noi e a me dia grazia ch'i' ne sia chongnosente; a boccha ti dirò di questo fatto quello che sarà di bisogno. A mona Giovanna ò detto che Tomaso à lle gotte e a ser Lapo è stato detto el fatto di mona Giovanna. Ieri perr Argomento ti rispuosi conpiutamente a una lettera ch'io avevo avuta da te, la quale non n'avea risposto bene a ogni parte: per quella risposi quanto mi parve di bisogno. I' dubito che non sia istata veduta favellare choll'amicha ch'i' ti scrissi, perch'io le favellai, che ogni gente lo vidi, perr alcuna cosa di che m'à domandato l'amicho, che ssa' ch'andò a ffavellare al vicino nostro ch'i' ti dissi ch'era istato una bestia; sonmene mostrata nuova e da me non n'à potuto conprendere nulla e non dirò ma' nulla a persona insino che tu non sarai qui. Quande ll'amicho si partì, andò a favellare a quello pazo che tu cogniosci; non ti posso dire più chiaro perr alcuna chagione che ttu ti debi ben pensare. Se tu mi rispondi nulla di questo fatto, famelo ischrivere a Ghuido, perché lla lego molto bene e 'l colletterare mio non me ne lege niuna: tu m'intendi. La farina e danari abiamo avuta e così, penso, che ttu abi ciò che i' ti mandai, e' peduli delle calze tua, l'altro paio sì apicchai alle calze che ssi dierono a solare. Ricordati d'arrechare el pannolino sotile da farti le chamicie e quello pocho del pannolino da Carmignano. Ricordati d'avere e' farsetti tua nuovo e, se tu vuoi niuna delle cioppe tu à' qua dalla 'state, ricordati d'arrechalle e del panno per fare e' manichini al farsetto. Di' a Nanni che mi mandi uno paniere di cipolle. Mandami quell'aque istillate perché non ne aspetto altro a pignare lo sciloppio; non falli, se ttu puoi, di mandarmegni; se ti fosse isconcio di mandare e' fiaschi grandi, fa' tôrre di quegni fiaschetti nuovi che sono in sala piccolini, e enpiami l'uno d'aqua di finoccio e ll'atro pieno d'aqua biancha. Dice el maestro Giovanni da chi tu vuoi che tolgha le cose; egni si contenta di tôrle da Gugnelmo: rispondimi quello che tu vuoi ch'i' faccia; dicie el maestro Giovanni che non si vuole istar più a purgarsi. Prieghoti che ttu ti spacci a cciò che ttu tti possa anche tu purgare. Ora, per fretta, farò sanza più dire. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze, propio. Francescho di Marcho da Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì VI di maggio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì VI di maggio 1399. iStoldo è giunto qui e da lui non n'ò avuta lettera niuna da te; ma non me ne maravigno, perché non n'à' techo Checho e Guido: penso che abia assa' che fare e tu sia molto acupato d'ogni chosa, di che m'è di gran pena per più chose; la prieme ch'i' penso che tu sia mal servito e stia con gran dispiaciere asai, e non potre' chredere el contradio, ma non si possono riturare tutte le bocche, pocho me ne curere' del favellare delle gente pocho, sole che non ci gitasse chativa ragione. I' ti prego che tu ti spasci di tornare il più tosto che tu puoi: farà gran piaciere a chi ben ti vuole e saràtti grande onore. iStoldo m'à letto una ricordanza sopra lla parte che tu à' fatto sopra Bartolomeo: Idio te renda per noi e a me dia grazia ch'i' ne sia chongnosente; a boccha ti dirò di questo fatto quello che sarà di bisogno. A mona Giovanna ò detto che Tomaso à lle gotte e a ser Lapo è stato detto el fatto di mona Giovanna. Ieri perr Argomento ti rispuosi conpiutamente a una lettera ch'io avevo avuta da te, la quale non n'avea risposto bene a ogni parte: per quella risposi quanto mi parve di bisogno. I' dubito che non sia istata veduta favellare choll'amicha ch'i' ti scrissi, perch'io le favellai, che ogni gente lo vidi, perr alcuna cosa di che m'à domandato l'amicho, che ssa' ch'andò a ffavellare al vicino nostro ch'i' ti dissi ch'era istato una bestia; sonmene mostrata nuova e da me non n'à potuto conprendere nulla e non dirò ma' nulla a persona insino che tu non sarai qui. Quande ll'amicho si partì, andò a favellare a quello pazo che tu cogniosci; non ti posso dire più chiaro perr alcuna chagione che ttu ti debi ben pensare. Se tu mi rispondi nulla di questo fatto, famelo ischrivere a Ghuido, perché lla lego molto bene e 'l colletterare mio non me ne lege niuna: tu m'intendi. La farina e danari abiamo avuta e così, penso, che ttu abi ciò che i' ti mandai, e' peduli delle calze tua, l'altro paio sì apicchai alle calze che ssi dierono a solare. Ricordati d'arrechare el pannolino sotile da farti le chamicie e quello pocho del pannolino da Carmignano. Ricordati d'avere e' farsetti tua nuovo e, se tu vuoi niuna delle cioppe tu à' qua dalla 'state, ricordati d'arrechalle e del panno per fare e' manichini al farsetto. Di' a Nanni che mi mandi uno paniere di cipolle. Mandami quell'aque istillate perché non ne aspetto altro a pignare lo sciloppio; non falli, se ttu puoi, di mandarmegni; se ti fosse isconcio di mandare e' fiaschi grandi, fa' tôrre di quegni fiaschetti nuovi che sono in sala piccolini, e enpiami l'uno d'aqua di finoccio e ll'atro pieno d'aqua biancha. Dice el maestro Giovanni da chi tu vuoi che tolgha le cose; egni si contenta di tôrle da Gugnelmo: rispondimi quello che tu vuoi ch'i' faccia; dicie el maestro Giovanni che non si vuole istar più a purgarsi. Prieghoti che ttu ti spacci a cciò che ttu tti possa anche tu purgare. Ora, per fretta, farò sanza più dire. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze, propio. Francescho di Marcho da Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì VI di maggio.
" B31,"Al nome di Dio, a dì 6 di lulglo 1398. Ogi per lo Priore di Santa Maria in Chastello vi scrissi, e dissiti brieve per non avé tenpo. E solo ti fo questa, perché ttu faccia dire sùbito a Guaspare di ser Bartolo anche se fosse mezanotte, chome quello da Roma à tratti f. 150: sì che il fatto [] debe eserre fatto. Altro non dicho per fretta. Idio di guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 6 di lulglo 1398. Ogi per lo Priore di Santa Maria in Chastello vi scrissi, e dissiti brieve per non avé tenpo. E solo ti fo questa, perché ttu faccia dire sùbito a Guaspare di ser Bartolo anche se fosse mezanotte, chome quello da Roma à tratti f. 150: sì che il fatto [] debe eserre fatto. Altro non dicho per fretta. Idio di guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" U00,"Scrissivi com'io pensava che a questi fatti delle prestanze si darebbe alcuno modo; e veggio che e' comincia andare innanzi none il modo ch'io pensai, ma un altro: il quale altro ancor vi potrebbe esser utile, se que' del Gonfalone vostro vorranno. Da poi ho auta vostra lettera, ch'avete malinconia, ec.. E 'l modo di trarvela non mi pare a star costì, come se da voi a noi fosse in mezzo il mare rosso. Pare a me ci vegniate, e farete le cose sarete consigliato da' vostri amici. Hacci molti ricresciuti: che è a dire, che messer Bartolomeo Panciatichi abbia di prestanza fiorini ottocento, che n'avea dugento cotanti! Tuttavia voi siete sì avvisato, che voi sapete meglio di me se è da stare e scrivere, o da venire e mostrarsi. Io me ne sono doluto con Guido; e di voi gl'incresce, che s'è trascorso nel troppo. Ma pure, per la voce che è iscorsa di voi, non gli pare nè a lui nè a me, che e' non ci sia anche per la città delle cose più inorme che la vostra, come che a voi non giovi. Priegovi per Dio, che per vostro onore, e prode e dell'anima e del corpo, vi sappiate un poco isforzare voi medesimo, cioè d'andare col mondo come e' va; e non volere impiccarsi perchè la sua ruota vada ora in su or in giù, com'ella è sempre ita e sempre andrà: dico nel cuore vostro dentro, che che di fuori vi dimostriate: che per voi si fa dolersi. Ieri fu qui uno medico cittadino, che si truova in fiorini 45, che si duole molto; che se 'l suo passa fiorini dodicimila, voglio non far mai arte. Ben ci ha anche di chi ha potuto del contradio: che tale ha valsente di fiorini dodicimila, che non n'ha dieci fiorini. E hacci di grandi uomini, che n'hanno chi uno fiorino e chi due! Lapo vostro. XXVII gennaio. ","
Scrissivi com'io pensava che a questi fatti delle prestanze si darebbe alcuno modo; e veggio che e' comincia andare innanzi none il modo ch'io pensai, ma un altro: il quale altro ancor vi potrebbe esser utile, se que' del Gonfalone vostro vorranno. Da poi ho auta vostra lettera, ch'avete malinconia, ec.. E 'l modo di trarvela non mi pare a star costì, come se da voi a noi fosse in mezzo il mare rosso. Pare a me ci vegniate, e farete le cose sarete consigliato da' vostri amici. Hacci molti ricresciuti: che è a dire, che messer Bartolomeo Panciatichi abbia di prestanza fiorini ottocento, che n'avea dugento cotanti! Tuttavia voi siete sì avvisato, che voi sapete meglio di me se è da stare e scrivere, o da venire e mostrarsi. Io me ne sono doluto con Guido; e di voi gl'incresce, che s'è trascorso nel troppo. Ma pure, per la voce che è iscorsa di voi, non gli pare nè a lui nè a me, che e' non ci sia anche per la città delle cose più inorme che la vostra, come che a voi non giovi. Priegovi per Dio, che per vostro onore, e prode e dell'anima e del corpo, vi sappiate un poco isforzare voi medesimo, cioè d'andare col mondo come e' va; e non volere impiccarsi perchè la sua ruota vada ora in su or in giù, com'ella è sempre ita e sempre andrà: dico nel cuore vostro dentro, che che di fuori vi dimostriate: che per voi si fa dolersi. Ieri fu qui uno medico cittadino, che si truova in fiorini 45, che si duole molto; che se 'l suo passa fiorini dodicimila, voglio non far mai arte. Ben ci ha anche di chi ha potuto del contradio: che tale ha valsente di fiorini dodicimila, che non n'ha dieci fiorini. E hacci di grandi uomini, che n'hanno chi uno fiorino e chi due! Lapo vostro. XXVII gennaio.
" I66,"In nomine Dom. Amen, anno MCCCLXXVI, die VIII Austi Janua. Domino Bonacurs. Franco Lercaro saluta in Domino. Solviati per ista prima littera a die XV vista a Fillipo Astareo e soziorum fioren. dugento sei di camera fior. CCVI e sono pro fior dugento co eo abeo reseputo da Petro e Jovanni da Spignano a razion de III per C e poniat a mea razione. In Christo valete. Domino Bonacors di Vanni da Pratta d... en Avignon. ","
In nomine Dom. Amen, anno MCCCLXXVI, die VIII Austi Janua. Domino Bonacurs. Franco Lercaro saluta in Domino. Solviati per ista prima littera a die XV vista a Fillipo Astareo e soziorum fioren. dugento sei di camera fior. CCVI e sono pro fior dugento co eo abeo reseputo da Petro e Jovanni da Spignano a razion de III per C e poniat a mea razione. In Christo valete. Domino Bonacors di Vanni da Pratta d... en Avignon.
" N00,"Al nome di Dio, amen. A dì 18 di novenbre 1394. Ier mattina per la via di Vinegia vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno, aretela auta, rispondete. E di poi ieri gunse qui Giovanni di Domenicho salvo, grazia a Dio, e la roba è a Lodi in buon luogho sì che sta bene. Apresso sono suti chon questi passagieri e detto loro quelo bisongna e voleano pure paghassimo per roba sottile a ragone di lb. 8 la soma. Ora infine abian tanto fatto che velli di chotone paghano per mercie grosse a ragone di s. 40 la soma e poi per riva s. 5 danari per balla e anche di questo mi debono lasciare a la peso quelo che voranno. E tafettà e veli di seta pagano per roba sottile a ragone di f. 5 la soma e simile ci debono lasciare del peso. Ò fatto mia possa venire a questo sengno e sta bene. Apresso, questa mattina ritornna Govanni a Lodi per la roba che vengna qui e sì abiamo una lettera da' dazieri di qui di queste 6 some chome ci siamo achordato cho loro e che questa è roba va per passo che anchora ci goverà parechi fiorini e sì ò scritto a Lodi a Petro di Vilanuova che ssia chon Govanni e veghino d'avere più a piacere si può e a bocha a lui ò detto quanto bisongna. Fate conto, se la roba fosse venuta qui a dirittura e ci chonvenia pagare per roba sottile e qui non era rimedio: fu buono a mandare a Lodi e fala ristare. La roba sarà qui domene cho la grazia di Dio e l'altro dì, chon nome di nostro Singnore, carichereno la metà in su' chara per Vigliana e uno chonducitore andrà chon esse e chon altra roba d'altri e nostra e insieme cho lui v'andrà Govanni e detto gli ò quanto bisongna a bocca. E chome il detto sarà a Vigliana ne manderà due balle per quelo chamino ch'andrà l'altra robe che penso sarà quelo de Reame e aviseranne Boninsengna per lo chamino chorto a cciò sapino che farsi quando sarà la roba a la Torre. E per la lettera i' scrissi a Boninsengna a dì 14 l'avisai di tuto a pieno in su questa forma. Chome vedete, a chamino di qui a Vigliana non metiamo altro che la metà. L'altra mandereno apresso in due volte: parci meglio a fare chosìe e di non chorore tanto periglio a un trato però il chamino è stato ghuasto un pezo chome che ora gà è 2 mesi no vi s'è fatto niuna chattività né piaccia a Dio avengna a questi tenpi. Quando la roba sarà a Vigliana ve ne aviserò e quanto seghuirà Govanni. E panni di chostì fini paghano per passo di qui la soma f. 5 s. 2 1/2 e speziarie paghano s. 36 e danari la soma. Se niente vedete da mandare avisatene di buonora a cciò la roba non s'abi a fare restare a Lodi che cci possiamo achordare chon questi dazieri che pure aremo qualche grazia e ben mi promettono faranno sì che sarò per contento. Ma tuttavia, quando la roba fosse qui, non se n'arebe quelo a piacere che areno quando sapreno dè venire che inanzi ci fareno a loro e traràsene miglore patti. Avendo a mandare di questi veli si potrebe pure, insino ci sono, mandare per vetturali a' loro passagi ed e lo faranno volentieri facendo bene i patti chiari cho loro che pagano i passagi per quelo ch'è la roba. E mandandone 1 somma per volta o due, però da Pisa qui vengono ispesso vetturali, e mandatele per qui sanz'andare a Viglana. E di qui le potreno mandare per chara chon altra roba e poi di là andrano a Vingnone per quelo chamino ch'andrà l'altra roba. I' chredo ch'e danari che pagate da Pisa in Aghua Morta di siqurtà faranno le spese di chostì a Vingnone larghamente e poi ve n'avanzerà anchora parechi e pure si chore periglo per chamini ma è gran pezo non ci si fa chattività. Quando vereno a mandare e si mandereno chome faranno gli altri e provederàssi a quelo buono che ssi potrà. Noi abiamo pagato i vetturali da Pisa qui per some 6 a f. 7 la soma e schonto loro quelo s'è prestato loro a Pisa. Àcci anchora altre spese che fatte che l'aremo ve le chonterò a punto coè a Domenico. E per questi medesimi vetturali mandiano a Pisa questo dì 20 di novenbre a' nostri 1 fardello di 51 pelle per foderi tra grandi e pichole e 2 paia di ghuanti di chamoscio che pesa tutto rubi 3 1/2. E deono avere per vettura e passagi f. 2 d'oro insino a Pisa. E scritto a Manno li spacci e 'l detto li deba portare da Pisa chostì e non dè avere niente di vettura né di passagi. Di poi questa mattina dì 20 è tornato Nanni da Lodi e la roba ci sarà stasera. Né altro vi dico. Cristo vi ghuardi. Per Vinega 4 e Gienova al tanto. Tommaso vostro in Milano. Questa vi mando per uno fiorentino torna di Fiandra. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 18 di novenbre 1394. Ier mattina per la via di Vinegia vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno, aretela auta, rispondete. E di poi ieri gunse qui Giovanni di Domenicho salvo, grazia a Dio, e la roba è a Lodi in buon luogho sì che sta bene. Apresso sono suti chon questi passagieri e detto loro quelo bisongna e voleano pure paghassimo per roba sottile a ragone di lb. 8 la soma. Ora infine abian tanto fatto che velli di chotone paghano per mercie grosse a ragone di s. 40 la soma e poi per riva s. 5 danari per balla e anche di questo mi debono lasciare a la peso quelo che voranno. E tafettà e veli di seta pagano per roba sottile a ragone di f. 5 la soma e simile ci debono lasciare del peso. Ò fatto mia possa venire a questo sengno e sta bene. Apresso, questa mattina ritornna Govanni a Lodi per la roba che vengna qui e sì abiamo una lettera da' dazieri di qui di queste 6 some chome ci siamo achordato cho loro e che questa è roba va per passo che anchora ci goverà parechi fiorini e sì ò scritto a Lodi a Petro di Vilanuova che ssia chon Govanni e veghino d'avere più a piacere si può e a bocha a lui ò detto quanto bisongna. Fate conto, se la roba fosse venuta qui a dirittura e ci chonvenia pagare per roba sottile e qui non era rimedio: fu buono a mandare a Lodi e fala ristare. La roba sarà qui domene cho la grazia di Dio e l'altro dì, chon nome di nostro Singnore, carichereno la metà in su' chara per Vigliana e uno chonducitore andrà chon esse e chon altra roba d'altri e nostra e insieme cho lui v'andrà Govanni e detto gli ò quanto bisongna a bocca. E chome il detto sarà a Vigliana ne manderà due balle per quelo chamino ch'andrà l'altra robe che penso sarà quelo de Reame e aviseranne Boninsengna per lo chamino chorto a cciò sapino che farsi quando sarà la roba a la Torre. E per la lettera i' scrissi a Boninsengna a dì 14 l'avisai di tuto a pieno in su questa forma. Chome vedete, a chamino di qui a Vigliana non metiamo altro che la metà. L'altra mandereno apresso in due volte: parci meglio a fare chosìe e di non chorore tanto periglio a un trato però il chamino è stato ghuasto un pezo chome che ora gà è 2 mesi no vi s'è fatto niuna chattività né piaccia a Dio avengna a questi tenpi. Quando la roba sarà a Vigliana ve ne aviserò e quanto seghuirà Govanni. E panni di chostì fini paghano per passo di qui la soma f. 5 s. 2 1/2 e speziarie paghano s. 36 e danari la soma. Se niente vedete da mandare avisatene di buonora a cciò la roba non s'abi a fare restare a Lodi che cci possiamo achordare chon questi dazieri che pure aremo qualche grazia e ben mi promettono faranno sì che sarò per contento. Ma tuttavia, quando la roba fosse qui, non se n'arebe quelo a piacere che areno quando sapreno dè venire che inanzi ci fareno a loro e traràsene miglore patti. Avendo a mandare di questi veli si potrebe pure, insino ci sono, mandare per vetturali a' loro passagi ed e lo faranno volentieri facendo bene i patti chiari cho loro che pagano i passagi per quelo ch'è la roba. E mandandone 1 somma per volta o due, però da Pisa qui vengono ispesso vetturali, e mandatele per qui sanz'andare a Viglana. E di qui le potreno mandare per chara chon altra roba e poi di là andrano a Vingnone per quelo chamino ch'andrà l'altra roba. I' chredo ch'e danari che pagate da Pisa in Aghua Morta di siqurtà faranno le spese di chostì a Vingnone larghamente e poi ve n'avanzerà anchora parechi e pure si chore periglo per chamini ma è gran pezo non ci si fa chattività. Quando vereno a mandare e si mandereno chome faranno gli altri e provederàssi a quelo buono che ssi potrà. Noi abiamo pagato i vetturali da Pisa qui per some 6 a f. 7 la soma e schonto loro quelo s'è prestato loro a Pisa. Àcci anchora altre spese che fatte che l'aremo ve le chonterò a punto coè a Domenico. E per questi medesimi vetturali mandiano a Pisa questo dì 20 di novenbre a' nostri 1 fardello di 51 pelle per foderi tra grandi e pichole e 2 paia di ghuanti di chamoscio che pesa tutto rubi 3 1/2. E deono avere per vettura e passagi f. 2 d'oro insino a Pisa. E scritto a Manno li spacci e 'l detto li deba portare da Pisa chostì e non dè avere niente di vettura né di passagi. Di poi questa mattina dì 20 è tornato Nanni da Lodi e la roba ci sarà stasera. Né altro vi dico. Cristo vi ghuardi. Per Vinega 4 e Gienova al tanto. Tommaso vostro in Milano. Questa vi mando per uno fiorentino torna di Fiandra. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y31,"Carissimo padre. Io v'ho scritto per altre volte sì come io sono contento che diate la parola alla vendita d'una mia possessioncella, la quale è posta a Galciana; e similmente per questa vi scrivo. Et oltra a questo, ancora sono contento che diate la parola a uno mio orticello, il quale è posto in Prato: e' danari della vendita dell'uno e dell'altro voglio che sieno posti in su le vostre mani; e quando voi gli avete, priegovi che inverso di voi facciate il dovere mio in ogni atto che s'appartiene; e l'avanzo, non vi sia grave a farmegli rimettere qui, in quello modo che a voi pare. E dicendovi ogni mio fatto e pensieri, sì come a padre, io sono constretto a fare questa vendita per più rispetti; ma principalmente perchè, sì come Iddio ha voluto per sua grazia, e non per miei meriti, io sono stato eletto per l'anno che viene a Bologna alla lettura di medicina; e per quello che gli Statuti di Bologna dettano, a me conviene essere dottore di medicina innanzi al principio dello Studio: e così, se a Dio piacerà, spero di fare. El quando e 'l dove, di tutto vi scriverò; e questo solamente, a ciò che voi sappiate ogni mio partito. In questa parte non mi stendo più. Da poi che voi riceveste la mia ultima, io presi dall'amico di Bindo ducati 20; e ben potete dire: A chi ti mostra il dito, tu te ne vai con tutta la mano. E ben sarebbe vero; ma questo m'ha mosso a fare la grande sicurtà col gran bisogno. E intorno a ciò non so dire più; perchè oggimai vorrei cominciare a fare, sanza altro dire. Altro per questa non scrivo. Raccomandomi a voi. Cristo vi guardi. Fatta a di 8 di giugno. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Padova. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze. ","
Carissimo padre. Io v'ho scritto per altre volte sì come io sono contento che diate la parola alla vendita d'una mia possessioncella, la quale è posta a Galciana; e similmente per questa vi scrivo. Et oltra a questo, ancora sono contento che diate la parola a uno mio orticello, il quale è posto in Prato: e' danari della vendita dell'uno e dell'altro voglio che sieno posti in su le vostre mani; e quando voi gli avete, priegovi che inverso di voi facciate il dovere mio in ogni atto che s'appartiene; e l'avanzo, non vi sia grave a farmegli rimettere qui, in quello modo che a voi pare. E dicendovi ogni mio fatto e pensieri, sì come a padre, io sono constretto a fare questa vendita per più rispetti; ma principalmente perchè, sì come Iddio ha voluto per sua grazia, e non per miei meriti, io sono stato eletto per l'anno che viene a Bologna alla lettura di medicina; e per quello che gli Statuti di Bologna dettano, a me conviene essere dottore di medicina innanzi al principio dello Studio: e così, se a Dio piacerà, spero di fare. El quando e 'l dove, di tutto vi scriverò; e questo solamente, a ciò che voi sappiate ogni mio partito. In questa parte non mi stendo più. Da poi che voi riceveste la mia ultima, io presi dall'amico di Bindo ducati 20; e ben potete dire: A chi ti mostra il dito, tu te ne vai con tutta la mano. E ben sarebbe vero; ma questo m'ha mosso a fare la grande sicurtà col gran bisogno. E intorno a ciò non so dire più; perchè oggimai vorrei cominciare a fare, sanza altro dire. Altro per questa non scrivo. Raccomandomi a voi. Cristo vi guardi. Fatta a di 8 di giugno. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Padova. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze.
" Y25,"Al nome di Dio, amen. A dì 12 di febbraio 1408. Reverendissimo come padre, salute, con volontà di vedervi sano e di buona voglia. Perchè Jacopo mi disse di volervi mandare costà il suo famiglio, però vi scrivo: perché quando cotesto famiglio tornerà qua, che voi mi mandiate raccomandando a loro per vostra parte. Bene veggo però, che voi lo fate sanza mandarvelo a dire. Iddio ve lo meriti per me: che se io venterò da niente, come io credo, io potrò dire ched e' sia per vostro capo, e che bene mi pare avere auto in questo Studio grandissimo aiutorio da voi. Priegovi che voi facciate sì, ched io il finisca, sì che io possa dire che per vostro capo io sia uomo. E se Domenedio mi presta vita, potrete dire avere acquistato uno fedele servidore. Priegovi che 'l padre mio vi sia raccomandato: penso che non bisogna mandarvelo a dire; l'amore pure mi costrigne: chè altri pensieri non ho, se none del padre e della madre, come credere dovete. Io vi priego che quando voi scrivete a Auigi, che voi me gli mandiate raccomandando. Altro per questo non vi scrivo, se none che Cristo sia sempre vostra guardia e compagnia. Per lo vostro minimo servidore, a' vostri piaceri aparecchiato sempre d'ubidire, BONIFAZIO di Bartolommeo da Prato, allo Studio in Bologna. Poi che io ebbi scritto questa lettera, e Jacopo mandò per me, e dissemi che aveva ricevuto vostra lettera, nella quale si conteneva sed io voleva il resto de' danari, o come io voleva fare, chò voi non volete stare impacciato. Io non ho bisogno testeso di più danari: quegli cinque ducati che io one auti, fatevegli rimettere a Urbano d'Jacopo di Nore. Virtuoso viro Francisco Marci de Prato, tamquam patri carissimo. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 12 di febbraio 1408. Reverendissimo come padre, salute, con volontà di vedervi sano e di buona voglia. Perchè Jacopo mi disse di volervi mandare costà il suo famiglio, però vi scrivo: perché quando cotesto famiglio tornerà qua, che voi mi mandiate raccomandando a loro per vostra parte. Bene veggo però, che voi lo fate sanza mandarvelo a dire. Iddio ve lo meriti per me: che se io venterò da niente, come io credo, io potrò dire ched e' sia per vostro capo, e che bene mi pare avere auto in questo Studio grandissimo aiutorio da voi. Priegovi che voi facciate sì, ched io il finisca, sì che io possa dire che per vostro capo io sia uomo. E se Domenedio mi presta vita, potrete dire avere acquistato uno fedele servidore. Priegovi che 'l padre mio vi sia raccomandato: penso che non bisogna mandarvelo a dire; l'amore pure mi costrigne: chè altri pensieri non ho, se none del padre e della madre, come credere dovete. Io vi priego che quando voi scrivete a Auigi, che voi me gli mandiate raccomandando. Altro per questo non vi scrivo, se none che Cristo sia sempre vostra guardia e compagnia. Per lo vostro minimo servidore, a' vostri piaceri aparecchiato sempre d'ubidire, BONIFAZIO di Bartolommeo da Prato, allo Studio in Bologna. Poi che io ebbi scritto questa lettera, e Jacopo mandò per me, e dissemi che aveva ricevuto vostra lettera, nella quale si conteneva sed io voleva il resto de' danari, o come io voleva fare, chò voi non volete stare impacciato. Io non ho bisogno testeso di più danari: quegli cinque ducati che io one auti, fatevegli rimettere a Urbano d'Jacopo di Nore. Virtuoso viro Francisco Marci de Prato, tamquam patri carissimo.
" N14,"Al nome di Dio, amen. Dì 11 dicenbre 1394. A dì 6 per coriere vi scrissi l'utima e chon esse furono lettere a Vingnone e Pisa e Firenze e 1 a Barzalona a' nostri e a voi dissi quanto fe' di bisongno: aute l'arete, rispondete, e niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Mandavi a paghare a uso a Guido di Domenicho f. 150 per 157 s. 4 inperiali auti da' Boromei de' quali quando pagati li avete ne ponete a conto di Domenicho di Chanbio f. 70 d'oro per f. 73 s. 10 d. 4 inperiali, e a chonto de' nostri di Vingnone f. 80 per f. 83 s. 25 d. 8 inperiali auti qui da' Boromei inn una somma di f. 150, achoncateli chome bisongna. Pregi di chaperi v'ò deto: alesandrini s. 65, puglesi 55 in 56. Non mi pare al pregio vi chostano ci si posan mettere, diròvi s'altro farano. Deto v'ò de le ghale gunte a Vinega e loro charicho v'ò mandato. Aretelo visto e mandato a Barzalona a' nostri. Quando qui aranno pregio vi dirò, faranno secondo farano costì e a Vinega. Pregi di zafferano v'ò deto: orta s. 55 in 56 boce, monferino 62 in 63 libbra, belinghieri ci si spacciano pocho al presente, boce s. 50; d'altre ragone nonn è da fare conto per ora perché del buono c'è buon merchato. Sopra fustani v'ò deto assai: avendo danari in mano a le volte farebe di buone chose. De' f. 500 auti qui per voi v'ò detto asai. Montano in tuto, coè pe' f. 450 che avete da' nostri di Vingnone, f. 7 3/4 e sta bene: aconcateli se vi pare e rispondete. Ieri fu qui Giovanni di Domenicho tornna da Viglana e à mandato tuto la roba de' nostri a Vingnone per lo dritto chamino chome li è suto scritto e questa mattina se n'è ito a Firenze, Idio il chonducha. Di poi questo dì 12 co lettera di Mano di ser Iachopo ebi una vostra pichola de dì 7, achadivi pichola risposta per dire vi fo di sopra. Di Iachopo che à 'uto male ed à mi dispiace, Idio li renda santa. Quando e per modo si possa achoncare que' chanbi fatelo e io ve n'ò detto per altra a bastanza. Tosto chomincerano a venire de le spezie e de' chotoni da Vinegia, diròvi chome faranno. Le 3 ghale di Romania gunsono a Vinegia a dì 5 di questo e lor charicho vi mando in questa. Né altro vi dicho per questa. Chanbi 5 per cento, Vinegia 5 1/2. Cristo vi ghuardi per Tomaso di Giovani in Milano, dì 13. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 11 dicenbre 1394. A dì 6 per coriere vi scrissi l'utima e chon esse furono lettere a Vingnone e Pisa e Firenze e 1 a Barzalona a' nostri e a voi dissi quanto fe' di bisongno: aute l'arete, rispondete, e niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Mandavi a paghare a uso a Guido di Domenicho f. 150 per 157 s. 4 inperiali auti da' Boromei de' quali quando pagati li avete ne ponete a conto di Domenicho di Chanbio f. 70 d'oro per f. 73 s. 10 d. 4 inperiali, e a chonto de' nostri di Vingnone f. 80 per f. 83 s. 25 d. 8 inperiali auti qui da' Boromei inn una somma di f. 150, achoncateli chome bisongna. Pregi di chaperi v'ò deto: alesandrini s. 65, puglesi 55 in 56. Non mi pare al pregio vi chostano ci si posan mettere, diròvi s'altro farano. Deto v'ò de le ghale gunte a Vinega e loro charicho v'ò mandato. Aretelo visto e mandato a Barzalona a' nostri. Quando qui aranno pregio vi dirò, faranno secondo farano costì e a Vinega. Pregi di zafferano v'ò deto: orta s. 55 in 56 boce, monferino 62 in 63 libbra, belinghieri ci si spacciano pocho al presente, boce s. 50; d'altre ragone nonn è da fare conto per ora perché del buono c'è buon merchato. Sopra fustani v'ò deto assai: avendo danari in mano a le volte farebe di buone chose. De' f. 500 auti qui per voi v'ò detto asai. Montano in tuto, coè pe' f. 450 che avete da' nostri di Vingnone, f. 7 3/4 e sta bene: aconcateli se vi pare e rispondete. Ieri fu qui Giovanni di Domenicho tornna da Viglana e à mandato tuto la roba de' nostri a Vingnone per lo dritto chamino chome li è suto scritto e questa mattina se n'è ito a Firenze, Idio il chonducha. Di poi questo dì 12 co lettera di Mano di ser Iachopo ebi una vostra pichola de dì 7, achadivi pichola risposta per dire vi fo di sopra. Di Iachopo che à 'uto male ed à mi dispiace, Idio li renda santa. Quando e per modo si possa achoncare que' chanbi fatelo e io ve n'ò detto per altra a bastanza. Tosto chomincerano a venire de le spezie e de' chotoni da Vinegia, diròvi chome faranno. Le 3 ghale di Romania gunsono a Vinegia a dì 5 di questo e lor charicho vi mando in questa. Né altro vi dicho per questa. Chanbi 5 per cento, Vinegia 5 1/2. Cristo vi ghuardi per Tomaso di Giovani in Milano, dì 13. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" I72,+ Al nome di Dio Amen adì XXVIIII di maggio 386. Pagate per questa lett. a sua volontà a Maestro Alfonso apportatore di questa lett. uno estudiante che è bruno e grande e bene fatto di persona e d'età di XXXV in XXXVI anni fior. trenta di Firenze ciò sono fior. XXX d'oro per cambio di lb. XXII s. X noi abbiamo da lui pagati e ponete a conto (spazio bianco) Abbiate lettera di contenta ed esso vi darà una lettera mia. Cristo vi guardi. Giovanni di Stefano Salute in Valenza. [Due segni d'annullamento.] Ambruogio di Meo e Compagni in Gienova. ,"
+ Al nome di Dio Amen adì XXVIIII di maggio 386. Pagate per questa lett. a sua volontà a Maestro Alfonso apportatore di questa lett. uno estudiante che è bruno e grande e bene fatto di persona e d'età di XXXV in XXXVI anni fior. trenta di Firenze ciò sono fior. XXX d'oro per cambio di lb. XXII s. X noi abbiamo da lui pagati e ponete a conto (spazio bianco) Abbiate lettera di contenta ed esso vi darà una lettera mia. Cristo vi guardi. Giovanni di Stefano Salute in Valenza. [Due segni d'annullamento.] Ambruogio di Meo e Compagni in Gienova.
" G82,"Cristo, amen. Fatta dì xxiij gennaro 1400 Per altre meye ve àio scriptto, e anchora per questa ve dicho, como so avisato che per .v. meye litere avite pagato fl. 1148, perché sta bene e avitele a conto di quelli di Roma e cossì io ze l'ò conzi anchora. Ora di nuovo me scrivino di avite paghato un'altra di fl. 73 s. 13 a Iacobo di la Montuto, che sta bene anchora e posto l'ò a conto di que' di Roma. Como per altra v'ò detto ancho ve nde è venire ij altre: una di fl. cx o circha, che non me ricorda, e un'altra di fl. 24: piazave darenze buono conplimento. Ancho quelli de Roma me dicino de quello mio bonzotto di fl. 80 che pervenne nelle mano di Cianpoline, che dice ve so trovate fl. 70, perché me de dole molto perché io non so ismemorato perché so bene ze nde puosse 80. Et perché non se pò altro per me di richiarare, ve pregho se quello bonzotto con lo salibacho e la scriptta che v'era se potesse avere che fosse in vuye, ve piaza mandaremella per mare o per terra como prima potite; e se fosse nelli Cianpoline, domandatilelle, benché io de là scrivo me le mandeno. Autro per questa non dicho. Cristo con voye. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Magno di li Agliy e conpagni, in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì iiij di febraio Risposto ","
Cristo, amen. Fatta dì xxiij gennaro 1400 Per altre meye ve àio scriptto, e anchora per questa ve dicho, como so avisato che per .v. meye litere avite pagato fl. 1148, perché sta bene e avitele a conto di quelli di Roma e cossì io ze l'ò conzi anchora. Ora di nuovo me scrivino di avite paghato un'altra di fl. 73 s. 13 a Iacobo di la Montuto, che sta bene anchora e posto l'ò a conto di que' di Roma. Como per altra v'ò detto ancho ve nde è venire ij altre: una di fl. cx o circha, che non me ricorda, e un'altra di fl. 24: piazave darenze buono conplimento. Ancho quelli de Roma me dicino de quello mio bonzotto di fl. 80 che pervenne nelle mano di Cianpoline, che dice ve so trovate fl. 70, perché me de dole molto perché io non so ismemorato perché so bene ze nde puosse 80. Et perché non se pò altro per me di richiarare, ve pregho se quello bonzotto con lo salibacho e la scriptta che v'era se potesse avere che fosse in vuye, ve piaza mandaremella per mare o per terra como prima potite; e se fosse nelli Cianpoline, domandatilelle, benché io de là scrivo me le mandeno. Autro per questa non dicho. Cristo con voye. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Magno di li Agliy e conpagni, in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì iiij di febraio Risposto
" 71D,"Recevei vostra letera a dì XIIII di novembre, facta in Firenze a dì VIIII, per la quale ò veduto come avete recevuto mie letere, e, respondando a questa vostra ultima letera e a no volervi più tenere in parole, ve scripvo in questo modo, che è verità che lo governatore è tornato più de sete jorni fa da Portoveneri a Genova, e pogo facto avea. E come ello è stato retornato, è stato facto uno grande lamentare da homini chi voihono ben vivere e no possono per difecto de mancamento de raxone e justicia, la quale no s'è fata ni se puote ancora ben fare. E, brevementi, li consori de li artifici sono stati inseme, e àno parlato de dare buono stato, e, innanti che resti, de morire tuti contra con queli chi vorano dire lo contrario. E forono da sesanta, li quai se trovarono in una chiexia e eligerono octo di loro, li quali deliberasseno come voler fara che la cità avesse buono stato e che raxone e justixia se potesse fare. E, facto questo, vegnono a lo Palaxio davanti lo governatore e lo consiiho digando monte parole buone et savie, le quae serebono tropo lunghe a lo scripvere; a li quai fu reposto che andasseno apreso e che monto era loro de piaxere e de contentamento segnando le ovre le lor parole. Unde questi octo electi ordinarono domenega passata a dì X di novembre, de voluntà de lo dicto governatore e de lo consiiho, che tuti li consori de le arte et tuti li conestagi de le contrate, con quatro de cauno de eli in lor compagnia, fossono ne lo Palaxio grande de lo governatore la domenega matina, sote certa penna, a odire quelo che li dicti octo artifixi electi volevano dire. E sono questi octo quatro guelfi et quatro ghibelini. E così fo come era ordinato, e mie me retrovai a lo dicto consiiho, et eramo persone secento e più, e vegne a quelo conseiho lo governatore tanto. E esendo in consiiho, uno, facto priore de li dicti octo electi, expose e disse le parole, le quae ordinate erono a dire. E questo fo in concluxione, che volevano elegere quatro artifici de tute le arte (no digo de ogni arte quatro, ma digo in tuto quatro), doi guelfi et doi ghibelini, a li quali debiano jurare tuti l'avanzo de le arte de seguirli e esse con eli inseme, senpre che bisognasse, a dare auxilio, consiiho, forza e favore a meser lo governatore e a lo podestà e a ogni autro maestato, a fortificare lo stato de la coronna, e de far fare raxone et justixia cossì de lo magiore come de lo minore, e monte autre cosse. Unde fo deliberato che li consori de le arte lo lunesdì sequente fossono inseme con li loro artifixi de la dicta arte, e ogni consoro desponesse et dixesse l'intencione de li dicti oto eleti, et, passato mangiare, li dicti consori retornasseno a li dicti octo et refferisseno como erano deposti de volere fare. E così se fexe, e poghi trovarono male deposti; unde questi sono andati apresso a seguire il fato. Non àno ancora eleto li quatro, ma eli àno ogi auto balia da lo governatore e da lo conseiho de elegere e de andare apresso, unde monto ne sono remaxi invaghiti certa mala generacione, niente di meno pur ghe n'è stato di queli chi se sono inchinati e de denari e de persone. No so dentro come se sia, tanto vego che questi se sono movuti a buono fine vegando la cità disfata, e pertanto credo, e se crede per li buoni, che compirano la loro intencione, perzò che quelo che tratano eli, tratano a buono fine e a honore de re et de lo governatori et a salvatione de' grandi e de' piceni, e de' gentilomini. e de populo, et de' guelfi e de' ghibelini, azò che la cità e le Rivere no se desfaza, e che se faza raxòn et justixia cossì su lo grande como su lo picèn, perzò che de la cità de Genova se incominciava de fara una spironca, latronie, et za li sbanditi intravano per la cità e andavano più inseme la note. E pertanto ogni uno se crede, che le cosse prenderano buono termine, possando questi fare; e no possando fare, sarà tra loro tanti guai et triboli, che fie imposibile secondo il comune parlare. È vero che domane a die XV credo serà menati doi a le forche de questi malifatori. Unde, in concluxione, se io fosse in vostro, credo e' me farei lo segno de la sancta croxe e meteremi a venire. La cità è sana, la marina è segura da Motrone a Genova, e la nostra galea armata. È verità che è de inverno. Vore' che voi fossi ben armato e non fossi tropo inpaihato de gente, salvo de buoni marinai, et ve partisse per buono tempo e no per cativo. Ò visto come avete dato la mia letera: responderanome se vorano. Facta in Genova, MCCCLXXXXVIII, a die XIIII di novembre, per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, etc. De queli doi marfatori, àno auto taihato la testa in la piaza de Palaxio a die XV, e, se fossono iti de fuori, serebono stati strapati da li sbanditi e autra gente. Me ve diedi reposta al facto de lo podestà; e per questa ve digo che jà era stato provisto e mandato per un autro. ","
Recevei vostra letera a dì XIIII di novembre, facta in Firenze a dì VIIII, per la quale ò veduto come avete recevuto mie letere, e, respondando a questa vostra ultima letera e a no volervi più tenere in parole, ve scripvo in questo modo, che è verità che lo governatore è tornato più de sete jorni fa da Portoveneri a Genova, e pogo facto avea. E come ello è stato retornato, è stato facto uno grande lamentare da homini chi voihono ben vivere e no possono per difecto de mancamento de raxone e justicia, la quale no s'è fata ni se puote ancora ben fare. E, brevementi, li consori de li artifici sono stati inseme, e àno parlato de dare buono stato, e, innanti che resti, de morire tuti contra con queli chi vorano dire lo contrario. E forono da sesanta, li quai se trovarono in una chiexia e eligerono octo di loro, li quali deliberasseno come voler fara che la cità avesse buono stato e che raxone e justixia se potesse fare. E, facto questo, vegnono a lo Palaxio davanti lo governatore e lo consiiho digando monte parole buone et savie, le quae serebono tropo lunghe a lo scripvere; a li quai fu reposto che andasseno apreso e che monto era loro de piaxere e de contentamento segnando le ovre le lor parole. Unde questi octo electi ordinarono domenega passata a dì X di novembre, de voluntà de lo dicto governatore e de lo consiiho, che tuti li consori de le arte et tuti li conestagi de le contrate, con quatro de cauno de eli in lor compagnia, fossono ne lo Palaxio grande de lo governatore la domenega matina, sote certa penna, a odire quelo che li dicti octo artifixi electi volevano dire. E sono questi octo quatro guelfi et quatro ghibelini. E così fo come era ordinato, e mie me retrovai a lo dicto consiiho, et eramo persone secento e più, e vegne a quelo conseiho lo governatore tanto. E esendo in consiiho, uno, facto priore de li dicti octo electi, expose e disse le parole, le quae ordinate erono a dire. E questo fo in concluxione, che volevano elegere quatro artifici de tute le arte (no digo de ogni arte quatro, ma digo in tuto quatro), doi guelfi et doi ghibelini, a li quali debiano jurare tuti l'avanzo de le arte de seguirli e esse con eli inseme, senpre che bisognasse, a dare auxilio, consiiho, forza e favore a meser lo governatore e a lo podestà e a ogni autro maestato, a fortificare lo stato de la coronna, e de far fare raxone et justixia cossì de lo magiore come de lo minore, e monte autre cosse. Unde fo deliberato che li consori de le arte lo lunesdì sequente fossono inseme con li loro artifixi de la dicta arte, e ogni consoro desponesse et dixesse l'intencione de li dicti oto eleti, et, passato mangiare, li dicti consori retornasseno a li dicti octo et refferisseno como erano deposti de volere fare. E così se fexe, e poghi trovarono male deposti; unde questi sono andati apresso a seguire il fato. Non àno ancora eleto li quatro, ma eli àno ogi auto balia da lo governatore e da lo conseiho de elegere e de andare apresso, unde monto ne sono remaxi invaghiti certa mala generacione, niente di meno pur ghe n'è stato di queli chi se sono inchinati e de denari e de persone. No so dentro come se sia, tanto vego che questi se sono movuti a buono fine vegando la cità disfata, e pertanto credo, e se crede per li buoni, che compirano la loro intencione, perzò che quelo che tratano eli, tratano a buono fine e a honore de re et de lo governatori et a salvatione de' grandi e de' piceni, e de' gentilomini. e de populo, et de' guelfi e de' ghibelini, azò che la cità e le Rivere no se desfaza, e che se faza raxòn et justixia cossì su lo grande como su lo picèn, perzò che de la cità de Genova se incominciava de fara una spironca, latronie, et za li sbanditi intravano per la cità e andavano più inseme la note. E pertanto ogni uno se crede, che le cosse prenderano buono termine, possando questi fare; e no possando fare, sarà tra loro tanti guai et triboli, che fie imposibile secondo il comune parlare. È vero che domane a die XV credo serà menati doi a le forche de questi malifatori. Unde, in concluxione, se io fosse in vostro, credo e' me farei lo segno de la sancta croxe e meteremi a venire. La cità è sana, la marina è segura da Motrone a Genova, e la nostra galea armata. È verità che è de inverno. Vore' che voi fossi ben armato e non fossi tropo inpaihato de gente, salvo de buoni marinai, et ve partisse per buono tempo e no per cativo. Ò visto come avete dato la mia letera: responderanome se vorano. Facta in Genova, MCCCLXXXXVIII, a die XIIII di novembre, per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, etc. De queli doi marfatori, àno auto taihato la testa in la piaza de Palaxio a die XV, e, se fossono iti de fuori, serebono stati strapati da li sbanditi e autra gente. Me ve diedi reposta al facto de lo podestà; e per questa ve digo che jà era stato provisto e mandato per un autro.
" N28,"Al nome di Dio, amen. A dì 17 di gienayo 1394, in Milano. Ieri a vespro giunsi qui chome da Niccholayo penso saray avisato e questo dì mi parto e vone a Viglana per fare la nostra roba vada presta. Poy ò a tornare a Genova, e prima a Asti a mosignori di Chusci, e da Genova t'aviserò più a pieno di mya venuta che lo ti fo questa per mandarti lettera t'avevo scritta insino a Monpulieri e simile a Rosso che le trovay esere soprastate a Vignone. A voy no ne scrivo per non avere tenpo e sono pieno di dispiacere per non avere trovata da roba che di tutto m'è chagone. E lettera di mosignore lo malischalcho portarò in rachomandiga di me a mosignori di Chusci chome suo familglo e per chomandameto di Niccholayo Felchami da Asti, che di tutto sia lodato Idio, sì che a Parigi me ne sarey ito cho lla roba se trovata l'avesi: tuto recho sia per lo melglo perché a Genova ò anche assay a ffare. Aviseròtti per agio chome bisongno farà da Rosso dov'yo sono però a luy no ne scrivo. E avisami se Francescho ebe una mia lettera propio che lli rispuosi alla sua ebi da lluy in Monpulieri e racchimandami a lluy a saluta chi tti pare. Che Cristo di te sia senpre buona chuardia per lo tuo Bartolomeo di Fracesco, salute. Stoldo di Lorenzo di ser Berizo, in Firenze. Propio. Da Monpulieri. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 17 di gienayo 1394, in Milano. Ieri a vespro giunsi qui chome da Niccholayo penso saray avisato e questo dì mi parto e vone a Viglana per fare la nostra roba vada presta. Poy ò a tornare a Genova, e prima a Asti a mosignori di Chusci, e da Genova t'aviserò più a pieno di mya venuta che lo ti fo questa per mandarti lettera t'avevo scritta insino a Monpulieri e simile a Rosso che le trovay esere soprastate a Vignone. A voy no ne scrivo per non avere tenpo e sono pieno di dispiacere per non avere trovata da roba che di tutto m'è chagone. E lettera di mosignore lo malischalcho portarò in rachomandiga di me a mosignori di Chusci chome suo familglo e per chomandameto di Niccholayo Felchami da Asti, che di tutto sia lodato Idio, sì che a Parigi me ne sarey ito cho lla roba se trovata l'avesi: tuto recho sia per lo melglo perché a Genova ò anche assay a ffare. Aviseròtti per agio chome bisongno farà da Rosso dov'yo sono però a luy no ne scrivo. E avisami se Francescho ebe una mia lettera propio che lli rispuosi alla sua ebi da lluy in Monpulieri e racchimandami a lluy a saluta chi tti pare. Che Cristo di te sia senpre buona chuardia per lo tuo Bartolomeo di Fracesco, salute. Stoldo di Lorenzo di ser Berizo, in Firenze. Propio. Da Monpulieri.
" Y19,"Onorevole maggiore. Questo dì ricevetti vostra lettera, e ieri ne ricevetti un'altra. A quella rispose Salvestro, perché io era impedito. Lascio el ringraziarvi delle proferte fate. A bocca vel riserbo: ma commendo el proposito vostro del venire qua, e priegovi pigliate tosto partito. Noi ci abiamo casa, per voi e per noi, per quegli dì vi piacerà essere di brigata: e nientemeno questo dì ho vedute alcune case per voi; sì che alla venuta vostra, se il vostro commissario non vi arà fornito, potrete subito pigliare qual più vi piacerà. Venite pur tosto, chè gran voglia abbiamo vedervi. Cristo vi guardi. In Bologna, dì 14 di giugno 1400. - BARTOLOMEO POPOLESCHI vostro. Francesco di Marco da Prato, in Firenze, proprio. ","
Onorevole maggiore. Questo dì ricevetti vostra lettera, e ieri ne ricevetti un'altra. A quella rispose Salvestro, perché io era impedito. Lascio el ringraziarvi delle proferte fate. A bocca vel riserbo: ma commendo el proposito vostro del venire qua, e priegovi pigliate tosto partito. Noi ci abiamo casa, per voi e per noi, per quegli dì vi piacerà essere di brigata: e nientemeno questo dì ho vedute alcune case per voi; sì che alla venuta vostra, se il vostro commissario non vi arà fornito, potrete subito pigliare qual più vi piacerà. Venite pur tosto, chè gran voglia abbiamo vedervi. Cristo vi guardi. In Bologna, dì 14 di giugno 1400. - BARTOLOMEO POPOLESCHI vostro. Francesco di Marco da Prato, in Firenze, proprio.
" G96,"Al nome di Dio, a dì 14 aghosto 1394 A dì 5 dito vi scrisi, e chon esa ve ne mandai una a' nostri di Brugia, la qual, penso, arete mandata per lo primo, chome vi preghai. Avisa'vi per quela, de la presa Andrea Lomelino aveva fata a' chatelani, che f. 150 mila è stata stimata la roba che prese, e qui l'à tuta portata e vende a buo merchato, perrò li chosta pocho! Dio di tuto si' lodato. Dipoi, a di 7 dito, gunsono qui .ij. ghalee di genovesi vano in Romania e partirono di qui a dì 9: Dio salve le chonducha. Dipoi ci gunse, a dì 11 dito, una nave e ij ghalee, cioè la nave di Nicholozo d'Andrea Lomelino, la quale si partì di Genova più tenpo fa per trovare Franciescho de le Chase e ne la fine nulla àno trovato, salvo che le ghalee; trovorono, sopra Bonifazio, alqune barche di chatelani, le quali ruborono e uscisono gl'uomini. E più dichono, questi della nave, che d'esendo sopra Chaleri, mandorono in loro brighantino in tera per sapere novele chon 15 uomini e ne ha fine li uscirono adoso .ij. ghalee di chatelani e tuti li tagliorono a pezi, sì che vedete oramai la ghuera chomiciata tra chostoro: che Dio provegha quelo dè 'serre in meglio, senpre ghuardando noi di male. Cho la dita nave e cho le ij ghalee abiàno fato chonserva per insino al faro di Mesina e di qui ci dobiano partire questa sera: Dio salvi ci chonducha. Nè più perr ora vegho avervi a dire, se nno che presto sono a vostro servigio. Chon questa sarà una a' nostri di Brugia, la quale vi priegho per lo primo mandiate. Che Cristo senpre vi ghuardi. Questa a dì 14 aghosto, a vespro. Vieri di Franciescho Ghori, di Ghaeta, salute Franciescho di Marcho e Andrea di Bunano, in Genova 1394 da Ghaeta, a dì 3 d'ottobre ","
Al nome di Dio, a dì 14 aghosto 1394 A dì 5 dito vi scrisi, e chon esa ve ne mandai una a' nostri di Brugia, la qual, penso, arete mandata per lo primo, chome vi preghai. Avisa'vi per quela, de la presa Andrea Lomelino aveva fata a' chatelani, che f. 150 mila è stata stimata la roba che prese, e qui l'à tuta portata e vende a buo merchato, perrò li chosta pocho! Dio di tuto si' lodato. Dipoi, a di 7 dito, gunsono qui .ij. ghalee di genovesi vano in Romania e partirono di qui a dì 9: Dio salve le chonducha. Dipoi ci gunse, a dì 11 dito, una nave e ij ghalee, cioè la nave di Nicholozo d'Andrea Lomelino, la quale si partì di Genova più tenpo fa per trovare Franciescho de le Chase e ne la fine nulla àno trovato, salvo che le ghalee; trovorono, sopra Bonifazio, alqune barche di chatelani, le quali ruborono e uscisono gl'uomini. E più dichono, questi della nave, che d'esendo sopra Chaleri, mandorono in loro brighantino in tera per sapere novele chon 15 uomini e ne ha fine li uscirono adoso .ij. ghalee di chatelani e tuti li tagliorono a pezi, sì che vedete oramai la ghuera chomiciata tra chostoro: che Dio provegha quelo dè 'serre in meglio, senpre ghuardando noi di male. Cho la dita nave e cho le ij ghalee abiàno fato chonserva per insino al faro di Mesina e di qui ci dobiano partire questa sera: Dio salvi ci chonducha. Nè più perr ora vegho avervi a dire, se nno che presto sono a vostro servigio. Chon questa sarà una a' nostri di Brugia, la quale vi priegho per lo primo mandiate. Che Cristo senpre vi ghuardi. Questa a dì 14 aghosto, a vespro. Vieri di Franciescho Ghori, di Ghaeta, salute Franciescho di Marcho e Andrea di Bunano, in Genova 1394 da Ghaeta, a dì 3 d'ottobre
" 07B, Al nome di Dio. A dì 20 di maggio 1393 Questo dì ricievemo per la schafa del Persona da Montelupo barili dieci di biacha la quale questo dì abiamo mandato a Firenze a Giovanni di Domenicho Granpelli. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 20 di maggio 1393 Questo dì ricievemo per la schafa del Persona da Montelupo barili dieci di biacha la quale questo dì abiamo mandato a Firenze a Giovanni di Domenicho Granpelli. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" 93C," Al nome di Dio, amen. A dì 20 di marzo 1395 Per Benedetto di Filippo da Gangalandi ricevemmo questo dì sacha trentadue di lana, fanne la volontà vostra. Cristo vi guardi. Per frate Bartolo e Bartolo di Nicholò, al porto a Signa, salute. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di marzo 1395 Per Benedetto di Filippo da Gangalandi ricevemmo questo dì sacha trentadue di lana, fanne la volontà vostra. Cristo vi guardi. Per frate Bartolo e Bartolo di Nicholò, al porto a Signa, salute.
" P58,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di magio 1396. Da' nostri di Barzalona e Vingnone siamo avisati come Cristofano di Bartolo è per istare costà e apresso come la scritta dice di che n'abiano piacere, che Dio vi presti grazia di ben fare. Per l'avenire vi scriverò alle volte come farà bisongno e se di qua volete niente ditelo e provederò a ben servire. Fustani bianchi di 2 candelieri fini ragonate al presente s. 54 1/2 in 55 peza, e fustani neri di guado fini lb. 6 s. 16 in lb. 7 secondo sono. Lane di costì fate conto niuno spaccio c'ànno perché di Sa Matteo ci è assai e per lb. 15 si dà il cento e poche ci se ne vende al presente. E tutto dì ce ne viene da Pixa e Genova e a' pregi niente se ne guadangna, facendo di nuovo altro vi diremo. Se niuna mercie volete di qua dite esendo mercie minute e si possa, mandatene mostra come le volete. E simile volendo filo di fero mandate 1 pezo di ciaschuno chome vuole eserre grosso e ciaschuno di per sé in un pò di foglio. E simile volendo aguglie anchora ne mandate d'ongni ragone una per mostra al modo voglon eserr. Avisate che spese ànno a l'entrare costì fustani bianchi e di guado a cciò che per l'avenire il sapiano quando bisongno aschadesse mandare. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi guardi per. Andrò in questi dì a Firenze per 15 dì e poi qui sarò subito per stare un pezo, diròvi come farò. Tommaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di magio 1396. Da' nostri di Barzalona e Vingnone siamo avisati come Cristofano di Bartolo è per istare costà e apresso come la scritta dice di che n'abiano piacere, che Dio vi presti grazia di ben fare. Per l'avenire vi scriverò alle volte come farà bisongno e se di qua volete niente ditelo e provederò a ben servire. Fustani bianchi di 2 candelieri fini ragonate al presente s. 54 1/2 in 55 peza, e fustani neri di guado fini lb. 6 s. 16 in lb. 7 secondo sono. Lane di costì fate conto niuno spaccio c'ànno perché di Sa Matteo ci è assai e per lb. 15 si dà il cento e poche ci se ne vende al presente. E tutto dì ce ne viene da Pixa e Genova e a' pregi niente se ne guadangna, facendo di nuovo altro vi diremo. Se niuna mercie volete di qua dite esendo mercie minute e si possa, mandatene mostra come le volete. E simile volendo filo di fero mandate 1 pezo di ciaschuno chome vuole eserre grosso e ciaschuno di per sé in un pò di foglio. E simile volendo aguglie anchora ne mandate d'ongni ragone una per mostra al modo voglon eserr. Avisate che spese ànno a l'entrare costì fustani bianchi e di guado a cciò che per l'avenire il sapiano quando bisongno aschadesse mandare. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi guardi per. Andrò in questi dì a Firenze per 15 dì e poi qui sarò subito per stare un pezo, diròvi come farò. Tommaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha.
" G69,"Al nome di Dio, a dì 29 d'aprile 1400 Faciamo questa per avisarvi di f. 318 vi mandiamo a pagare, a usanza, in Baldasare e Piero del Tingnoso, per on. 50, da Salamone di Marti di Bonifazio: per quele del canbio li pagate. Ponete a conto di nostri di Roma. Rispondete. La morìa ci fa dano asai e ongni dì ci crescie e la più parte di merchanti forestieri si partono, e sì faremo noi e starenci preso di qui a xv milgla. Esendoci comeso alchuna cosa, lasciate a uno amico ci dia richapito, benché vi ricordiamo non ci mandate a fare, o 'l meno potete, insino questa morìa pasa. Danari ci è fame e lodiamo rimese e guardare di tutto. Olio vale f. 19 ispaciato; saponi, tt. 19 cantare. Canbi: per Firenze, 43; Genova, s. 16 più di lb. 8. Idio vi guardi. Beneditto di Bardi e conp., in Gaeta Manno delgli Algli e conp., in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì x di maggio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì 29 d'aprile 1400 Faciamo questa per avisarvi di f. 318 vi mandiamo a pagare, a usanza, in Baldasare e Piero del Tingnoso, per on. 50, da Salamone di Marti di Bonifazio: per quele del canbio li pagate. Ponete a conto di nostri di Roma. Rispondete. La morìa ci fa dano asai e ongni dì ci crescie e la più parte di merchanti forestieri si partono, e sì faremo noi e starenci preso di qui a xv milgla. Esendoci comeso alchuna cosa, lasciate a uno amico ci dia richapito, benché vi ricordiamo non ci mandate a fare, o 'l meno potete, insino questa morìa pasa. Danari ci è fame e lodiamo rimese e guardare di tutto. Olio vale f. 19 ispaciato; saponi, tt. 19 cantare. Canbi: per Firenze, 43; Genova, s. 16 più di lb. 8. Idio vi guardi. Beneditto di Bardi e conp., in Gaeta Manno delgli Algli e conp., in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì x di maggio Risposto
" P70,"Al nome di Dio, amen. A dì 5 di gungno 1396. Sarà con questa un anelo d'oro il quale, quando l'avete, fate dare a Bartolomeo del Nero ch'è fratelo di Giorgio sta con Nani del maestro Simone, fate l'abia e rispondete. E l'aportatore d'esso è Marchaccio vetturale. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 5 di gungno 1396. Sarà con questa un anelo d'oro il quale, quando l'avete, fate dare a Bartolomeo del Nero ch'è fratelo di Giorgio sta con Nani del maestro Simone, fate l'abia e rispondete. E l'aportatore d'esso è Marchaccio vetturale. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" G41,"Al nome di Dio, a dì xj di marzo 1401 A più dì non vi abiamo scritto per non esser suto bisongno. E ieri, per la nave di Giaime in Teriglo, avemo vostra de dì 9 di febraio: apresso vi faremo risposta. Rimangnamo avisati di balle 5 di peze 50 di pani e 2 peze invogle charice su ditta nave, e' 3/5 sono per voi e 2/5 per nostri di Roma; e il costo e leghagio d'essi abiamo visto, e ogi li dobiamo scaricare e finirelli con più vantagio si potrà. Siamo sotto la fiera: pensiamo spaccarli qui meglo che a Napoli, e che seguirà saprete. Di nolo daremo al padrone, carlini 4 per peza, come scritto ci avete. E sì, dite, avete suso caricho fasca 24 di chuoia di vostra ragione, a 10 per fasco, le quali volete finiamo con più vantagio si può, e così si farà. Soncene venute assai per via di Spangna e ora ci àno pocho spacco; pure ogimai che siamo presso a la fiera, pensiamo pure se spaccerano, e qui le faremo discharicare, e quello seguirà saprete. E sì rimangniamo avisati di fasca xj di manzoti, di 10 per fasco, ancho v'avete caricho per vostra ragione, e' quali anco si finirano con più vantagio si potrà e qui faremo ancho discaricare e quello seguirà saprete. Al padrone ci siamo proferti per vostra parte e per vostro amore ci fia racomandato. E volete, a la tornata di questa nave, vi mandiamo uno caratello di vino grecho vecchio di 2 anni che sia buono, e così faremo. E a Napoli n'abiamo scritto e faremo sarete ben servito e al padrone lo racomanderemo, e 'l costo d'esso poremo a vostro conto. Se potremo avere tartaro che sia buono, ve se ne manderà e aviserenvene. E abiamo visto costà ànno buono spacco zuccheri ciciliani d'ongni ragione a pregi abiamo visto. Or noi v'abiamo avisato di uno nostro giovane tengnamo là, si chiama Doffo di ser Iacopo, che potrà essere ve ne manderà e, faccendolo, lo finite prestamente per lo corso a danari e rimettete donde meglo potete, a' nostri di Firenze o di Roma. Rimangnamo avisati de l'olio porta questa nave a Napoli; pensiamo lo porterà qui e non arebe spacco perché si ricogle e non c'à uscita. Volete v'avisiamo pregio di sale di Eviza, che vi dicamo, di questo porta in Teriglo, fu fato vendita innanzi a on. 12 cento; ora non se n'arebe oltre a on. 11. Siatene avisati. Pregio d'argiento abiamo visto come si mantiene: ci dite qui vale tt. 39, lira di carlino, e la libra di qui è quanto una di Gienova. Siate avisati. Volete vi tengnamo avisati pregio di panni di costà e di Barzalona e di Valenza e da tranne d'il paese, e sì di chuoia e ciera, che vi dicamo per ora pocho si spacca insino a la fiera: alora pigleranno pregio. Vaglono ora: panni di costà, on. 2 in on. 2 tt. 5; di Barzalona e Valenza, tt. 50 in 55; di Pirpingnano, on. 2 1/3 in 2 1/1 in 3, secondo sono. Di queste chuoia magiore, on. 16 se ne truova; on. 18 sarà faticha ad averne, e voi dite on. 20 si dovrano vendere: vantagierremo a nostra possa e quello seguirà saprete. De le piccole ancho no ll'abiamo mostrate: aviserenve quello si troverrà a fare. Ciera barberescha, tt. 50 in 52 cento; risi ogimai ànno pocho spacco, tt. 13 cantaro. Abiamo dipoi auto le balle 5 di panni e fasci 35 di chuoia e tutto si provedrà a finire con più vantagio si potrà. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 46 3/4 in 47; Gienova, lb. 8 s. 2. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 13. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1402 Da Ghaeta, a dì 14 di luglo Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xj di marzo 1401 A più dì non vi abiamo scritto per non esser suto bisongno. E ieri, per la nave di Giaime in Teriglo, avemo vostra de dì 9 di febraio: apresso vi faremo risposta. Rimangnamo avisati di balle 5 di peze 50 di pani e 2 peze invogle charice su ditta nave, e' 3/5 sono per voi e 2/5 per nostri di Roma; e il costo e leghagio d'essi abiamo visto, e ogi li dobiamo scaricare e finirelli con più vantagio si potrà. Siamo sotto la fiera: pensiamo spaccarli qui meglo che a Napoli, e che seguirà saprete. Di nolo daremo al padrone, carlini 4 per peza, come scritto ci avete. E sì, dite, avete suso caricho fasca 24 di chuoia di vostra ragione, a 10 per fasco, le quali volete finiamo con più vantagio si può, e così si farà. Soncene venute assai per via di Spangna e ora ci àno pocho spacco; pure ogimai che siamo presso a la fiera, pensiamo pure se spaccerano, e qui le faremo discharicare, e quello seguirà saprete. E sì rimangniamo avisati di fasca xj di manzoti, di 10 per fasco, ancho v'avete caricho per vostra ragione, e' quali anco si finirano con più vantagio si potrà e qui faremo ancho discaricare e quello seguirà saprete. Al padrone ci siamo proferti per vostra parte e per vostro amore ci fia racomandato. E volete, a la tornata di questa nave, vi mandiamo uno caratello di vino grecho vecchio di 2 anni che sia buono, e così faremo. E a Napoli n'abiamo scritto e faremo sarete ben servito e al padrone lo racomanderemo, e 'l costo d'esso poremo a vostro conto. Se potremo avere tartaro che sia buono, ve se ne manderà e aviserenvene. E abiamo visto costà ànno buono spacco zuccheri ciciliani d'ongni ragione a pregi abiamo visto. Or noi v'abiamo avisato di uno nostro giovane tengnamo là, si chiama Doffo di ser Iacopo, che potrà essere ve ne manderà e, faccendolo, lo finite prestamente per lo corso a danari e rimettete donde meglo potete, a' nostri di Firenze o di Roma. Rimangnamo avisati de l'olio porta questa nave a Napoli; pensiamo lo porterà qui e non arebe spacco perché si ricogle e non c'à uscita. Volete v'avisiamo pregio di sale di Eviza, che vi dicamo, di questo porta in Teriglo, fu fato vendita innanzi a on. 12 cento; ora non se n'arebe oltre a on. 11. Siatene avisati. Pregio d'argiento abiamo visto come si mantiene: ci dite qui vale tt. 39, lira di carlino, e la libra di qui è quanto una di Gienova. Siate avisati. Volete vi tengnamo avisati pregio di panni di costà e di Barzalona e di Valenza e da tranne d'il paese, e sì di chuoia e ciera, che vi dicamo per ora pocho si spacca insino a la fiera: alora pigleranno pregio. Vaglono ora: panni di costà, on. 2 in on. 2 tt. 5; di Barzalona e Valenza, tt. 50 in 55; di Pirpingnano, on. 2 1/3 in 2 1/1 in 3, secondo sono. Di queste chuoia magiore, on. 16 se ne truova; on. 18 sarà faticha ad averne, e voi dite on. 20 si dovrano vendere: vantagierremo a nostra possa e quello seguirà saprete. De le piccole ancho no ll'abiamo mostrate: aviserenve quello si troverrà a fare. Ciera barberescha, tt. 50 in 52 cento; risi ogimai ànno pocho spacco, tt. 13 cantaro. Abiamo dipoi auto le balle 5 di panni e fasci 35 di chuoia e tutto si provedrà a finire con più vantagio si potrà. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 46 3/4 in 47; Gienova, lb. 8 s. 2. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 13. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1402 Da Ghaeta, a dì 14 di luglo Risposto
" I99,"Noi Francesco di Marco e Domenico di Cambio vi daremo per Lorenzo di Francesco curandaio f. sette e s. venti, però mandate per essi a vostra posta, e arete moneta quello si dà del fiorino e mandate questa iscritta fatta adì XV Febbraio 1398. [Altra mano:] pagato adì XXVII febbraio. [A tergo:] A Francesco e Domenico. ","
Noi Francesco di Marco e Domenico di Cambio vi daremo per Lorenzo di Francesco curandaio f. sette e s. venti, però mandate per essi a vostra posta, e arete moneta quello si dà del fiorino e mandate questa iscritta fatta adì XV Febbraio 1398. [Altra mano:] pagato adì XXVII febbraio. [A tergo:] A Francesco e Domenico.
" W16,"Son certo la mia guarigione v'è grata; però ve la significo. E domenica, che mi parlaste, già avea presa forma a saglire, e ritornare nella sua forma, come ora ha fatto, per la grazia di Dio, che percuote e batte e sostiene cui a lei piace. Voglia Iddio io duri nel vero cognoscimento delle vie sue; che se sapeste o poteste imaginare insino dove la 'nfermità di due notti mi condusse, direste che meno che con peso di dramma più oltre, mai più mi sarei rilevato, e uno fra 'l numero degli amici vostri areste auto meno. Dio mi consoli di farmene spesso ricordare; per meglio venire a quello grande fine, sì tracutato dalle genti che vivono. O! come disse bene quel savio: Che pazzia è ordinare le cose per la reda, e a te negare ogni cosa! Io presi a farvi uno verso per dirvi solo ch'io era oggi presto per voi, se alcuna consolazione piacesse a Dio darvi per me; che mi truovo sanza faccende che stringano; e vedete entrai nella predica nel mio umile scrittoio, levate innanzi dì, fuor dell'usato. Perdonate. - LAPUS vester. ","
Son certo la mia guarigione v'è grata; però ve la significo. E domenica, che mi parlaste, già avea presa forma a saglire, e ritornare nella sua forma, come ora ha fatto, per la grazia di Dio, che percuote e batte e sostiene cui a lei piace. Voglia Iddio io duri nel vero cognoscimento delle vie sue; che se sapeste o poteste imaginare insino dove la 'nfermità di due notti mi condusse, direste che meno che con peso di dramma più oltre, mai più mi sarei rilevato, e uno fra 'l numero degli amici vostri areste auto meno. Dio mi consoli di farmene spesso ricordare; per meglio venire a quello grande fine, sì tracutato dalle genti che vivono. O! come disse bene quel savio: Che pazzia è ordinare le cose per la reda, e a te negare ogni cosa! Io presi a farvi uno verso per dirvi solo ch'io era oggi presto per voi, se alcuna consolazione piacesse a Dio darvi per me; che mi truovo sanza faccende che stringano; e vedete entrai nella predica nel mio umile scrittoio, levate innanzi dì, fuor dell'usato. Perdonate. - LAPUS vester.
" W02,"Se fosse stato a Dio in piacere, che voi aveste quello disiderio di colui che guardò già le pecore, e oggi l'ha dimenticato, che egli ha a voi e di voi, e' medesimi propositi e intenzioni fossono dell'uno verso l'altro; io mi do a credere, che voi areste più pace e più letizia in questo mondo, e meglio sperareste nell'altro: e molte cose vi danno or noia, che noll'areste a calere, se none come se fossono cose de' Saracini. Ma egli è giusta cosa che chi mette il tempo in una cosa, e in una cosa semina, ricolga de' frutti del campo dove ha gittato il seme. Non è ch'io ne senta nulla: ma io temo che costà non vi diate delle usate fatiche, e della mente e del corpo, or con una cosa or con un'altra: e hovvi compassione. S'io erro, o non mi appongo, perdonate alt' amore: e arò caro esserne ingannato. Non so come vi tenete non avermi fatto uno verso, se doveste avere solo detto: Sappi ch'io son vivo. Ma che giova? le troppe pecore ch'avete tolte a guardare, e volerne esser ottimo pastore, non vi lasceranno mai godere in pace una scodella di latte, che vi dia sapore agli eterni beni, se per grazia di Dio non ci provvedete. Se io sono errato, ho per compagnia tutti i vostri amici e tutti i savi che vi odono ricordare. Ben è la cosa malagevole: ma ogni cosa è agevole a Dio; dal quale agevolmente s'ha grazia, durando l'orazione: nella quale vi conforto v'affatichiate, commettendo ogni vostro essere in Dio, e a lui appoggiandovi come a ferma colonna, più che ai mondani avvisi, che ci mettono spesso a ruina; e spesso ce n'avveggiamo tardi. Potreste dire: Medico, cura te stesso! e ben direste. Ma io non posso fare, che e' non mi piacesse, in iscuola, uno padre barattiere che in Prato venìa al mio maestro, e facea percuotere amaramente un suo figliuolo che pur giocava. Cristo vi guardi. E questa stracciate, che per poca faccenda v'ho scritto a spasso. - LAPO vostro. XXI febr. ","
Se fosse stato a Dio in piacere, che voi aveste quello disiderio di colui che guardò già le pecore, e oggi l'ha dimenticato, che egli ha a voi e di voi, e' medesimi propositi e intenzioni fossono dell'uno verso l'altro; io mi do a credere, che voi areste più pace e più letizia in questo mondo, e meglio sperareste nell'altro: e molte cose vi danno or noia, che noll'areste a calere, se none come se fossono cose de' Saracini. Ma egli è giusta cosa che chi mette il tempo in una cosa, e in una cosa semina, ricolga de' frutti del campo dove ha gittato il seme. Non è ch'io ne senta nulla: ma io temo che costà non vi diate delle usate fatiche, e della mente e del corpo, or con una cosa or con un'altra: e hovvi compassione. S'io erro, o non mi appongo, perdonate alt' amore: e arò caro esserne ingannato. Non so come vi tenete non avermi fatto uno verso, se doveste avere solo detto: Sappi ch'io son vivo. Ma che giova? le troppe pecore ch'avete tolte a guardare, e volerne esser ottimo pastore, non vi lasceranno mai godere in pace una scodella di latte, che vi dia sapore agli eterni beni, se per grazia di Dio non ci provvedete. Se io sono errato, ho per compagnia tutti i vostri amici e tutti i savi che vi odono ricordare. Ben è la cosa malagevole: ma ogni cosa è agevole a Dio; dal quale agevolmente s'ha grazia, durando l'orazione: nella quale vi conforto v'affatichiate, commettendo ogni vostro essere in Dio, e a lui appoggiandovi come a ferma colonna, più che ai mondani avvisi, che ci mettono spesso a ruina; e spesso ce n'avveggiamo tardi. Potreste dire: Medico, cura te stesso! e ben direste. Ma io non posso fare, che e' non mi piacesse, in iscuola, uno padre barattiere che in Prato venìa al mio maestro, e facea percuotere amaramente un suo figliuolo che pur giocava. Cristo vi guardi. E questa stracciate, che per poca faccenda v'ho scritto a spasso. - LAPO vostro. XXI febr.
" G55,"Maiolicha Al nome di Dio, a dì ij d'aprile 1403 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza; poi abiamo una vostra de dì 11 di marzo per Ihani Moraghes: i questa vi faremo risposta. Piaceci avessi il conto delle chuoia e postoci a debitore del ritratto, quando riscossi saranno, d'on. 49 tt. 7 gr. 9, che sta bene. E sì dite averci a debitore d'on. 77 tt. 14 gr. 2 1/1 per panni di Maiolicha venduti, che vi dicamo errate, che a voi me toccha e' 3/5 che sono on. 46 tt. 14 gr. 8 quando riscossi saranno. Dipoi n'abiamo venduto uno panno per on. una tt. 23: restaci a finire panni 7, che danari non se ne truova. Abiamo diliberato mandarli a Roma e mandati li abiamo, insino a dì primo di questo, per 2 ghalee di questo Re, cioè quella di Liperi e di Tomaso di Donato, capitano. E perché non sono molto fidati, v'abiamo preso sichurtà del tutto per on. 10, d'ongni caso ne potesse intervenire insino inscariche e consengnate, e costaci 6 per cento. A' nostri abiamo scritto li finiscano per lo meglo possono che danari qui non se ne truova. Come vi dicamo sonsi dati, miglori di questi, acolorati bene, per tt. 40 pezza. Siatene avisati. Delle on. 10 tt. 24 gr. 7, ponete a nostro conto per le botti 8 di vino grecho vi si mandò più tempo fa; per la valuta traemo a Gienova, ci piace ponessi per dare e per avere, che sta bene e altro non chale dire. L'on. 3 tt. 22 per ritratto di montonine, come dite, ci avete fatto debitore, vendemo più tempo fa, di che vi dicamo che insino a dì 29 di marzo 1401 scrivemo a' vostri di Gienova vi facessono creditori in Gienova di lb. 29 s. 10 d. 4, per on. 3 tt. 22 gr. 2, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma; e così da lloro avemo, aviano aconco, sicché a nostro ponete per avere. Rispondete. L'on. 5 tt. 3 avemo da Donato Salvagio, o voglamo dire per lui da Matteo Ardimento, per duc. 30, ne desi costà al ditto Donato: a nostro ponete darvi dovessimo, che sta bene; così abiamo qui a vostro. E piaceci a nostro abiate, avere dobiamo, on. 22, per f. 132 1/3 rimettemo a' vostri di Firenze; e più per lo caratello del vino grecho, on. una tt. uno gr. 10 1/1 e sono on. 23 tt. uno gr. 10 1/1. E voi dovresti avere, per ritratto di chuoia, quando riscossi saranno, on. 49 tt. 7 gr. 9; e per 3/5 di pani venduti, on. 46 tt. 14 gr. 8; e per duc. 30 ci rimetesti on. 5 tt. 3: soma on. 100 tt. 24 gr. 17. Quando riscossi saranno, abattine on. 23 tt. uno gr. 10 1/1; resta, quando riscossi saranno, on. 77 tt. 23 gr. 6 1/1. E voi, dite, trovate per lo vostro libro vi restiamo a dare on. 108 tt. 23 gr. uno che errate: ponete mente e troverrete come vi dicamo. Perché di vostro ci può avanzare on. 25 in circha, abiamo scritto questo dì a' vostri di Barzalona vi faccano creditori, a mesi uno vista, di lb. 123 s. 15 di barzalonesi, per on. 25, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5: fatene la scritta bisongna. Rispondete. Per voi abiamo auto, per Bonsi di Bartolomeo del Biancho, on. 40 e a vostro conto sono: ponete a nostro, qui. E per ditta cagione abiamo scritto a' vostri di Barzalona vi faccano creditori là, a mesi uno vista, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40, qui, a vostro conto e de' mostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5: fatene la scritta bisongna. Rispondete. Più fa vi dicemo, avemo per voi da Cristofano Hariano, on. 8 tt. 10 e a vostro qui poriemo: ponete a nostro. Rispondente. Da Meolo Pappalardo abiamo auto in tutto lib. 26 1/1 di zaferano per tt. 10 lib.: così lo si contarono gli altri, el quale qui valia tt. 8 libra e meno. E noi lo mandamo a Trapani ed èssene ritratto netto on. 9 tt. 15 di raonesi e abiane corso in rischio. E avemo dal ditto Meolo, lib. 113 di banbagia tinta, a tt. 12 la dicina, che la rivendemo tt. 11 dicina. E sì abiamo auto di contanti on. 2: questi n'abiamo auto per la prima pagha del terzo promisse di dare. Provedremo d'avere il resto insino al 1/3, come promesso ci à, e quello vi toccherà la vostra errata, arete. E a questi dì pensiamo andare insino a Sessa e provedremo ci dia quello promesso. Per alchuno amicho parlatoci, ci à fatto restare d'acordo in tre anni darci buon paghatore di quello ci resta a dare e quanto li voglamo lascare del capitale. Rispondete sopraccò quanto volete seguiamo e diteci liberamente se volete faccamo per voi come facessimo per noi. Volgi. E poi provedremo al vostro hutile: a' vostri di Firenze ancho scriviamo sopraccò a pieno. Di quello mandasti al nostro di Palermo più fa, co llui v'intendete; abiàlli scritto vi serva bene: da lui sarete avisati del bisongno. Holio di qua e gran mercato: duc. 14 botte, spaccato, e pensiamo quest'anno sarà a' pregi perché per gienovesi, pensiamo, pocho se ne leverà di qui. Siatene avisati se nulla vi paresse d'aprofittare, lo dite. Per 4 balle di panni di cotesti, esendo fini, si spaccerebono beni. I colori voglono essere questi: 3 rossi, 2 bianchi, uno sanbucato - che il colore vi mandiamo in questa -, una rosa seccha che anche in questa vi mandiamo il colore -, 3 azurri persi: arene f. 13 in 13 1/1 come gungnessono; ma sopra tutto guardate siano ben coverti e rivesti. Se diliberate mandarne, fate presto e rispondete. E ancho mandandone più, li spacceremo; ma queste 4 come gungnessono, si spaccerebono. Intedete, i colori vi diciamo per balla e a' bianchi mettete le bandinelle di canovacco. Tenuta a dì 8 d'aprile. E questa copia di una vi mandamo a dì 5 di questo per via di Napoli per navili erano là per di costà venire: aretela auta. Rispondete. Poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Canbi: per costà, .h.; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/1; romani, tt. 5 gr. uno. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1403 Da Ghaeta, a dì 12 di gugno Risposto ","
Maiolicha Al nome di Dio, a dì ij d'aprile 1403 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza; poi abiamo una vostra de dì 11 di marzo per Ihani Moraghes: i questa vi faremo risposta. Piaceci avessi il conto delle chuoia e postoci a debitore del ritratto, quando riscossi saranno, d'on. 49 tt. 7 gr. 9, che sta bene. E sì dite averci a debitore d'on. 77 tt. 14 gr. 2 1/1 per panni di Maiolicha venduti, che vi dicamo errate, che a voi me toccha e' 3/5 che sono on. 46 tt. 14 gr. 8 quando riscossi saranno. Dipoi n'abiamo venduto uno panno per on. una tt. 23: restaci a finire panni 7, che danari non se ne truova. Abiamo diliberato mandarli a Roma e mandati li abiamo, insino a dì primo di questo, per 2 ghalee di questo Re, cioè quella di Liperi e di Tomaso di Donato, capitano. E perché non sono molto fidati, v'abiamo preso sichurtà del tutto per on. 10, d'ongni caso ne potesse intervenire insino inscariche e consengnate, e costaci 6 per cento. A' nostri abiamo scritto li finiscano per lo meglo possono che danari qui non se ne truova. Come vi dicamo sonsi dati, miglori di questi, acolorati bene, per tt. 40 pezza. Siatene avisati. Delle on. 10 tt. 24 gr. 7, ponete a nostro conto per le botti 8 di vino grecho vi si mandò più tempo fa; per la valuta traemo a Gienova, ci piace ponessi per dare e per avere, che sta bene e altro non chale dire. L'on. 3 tt. 22 per ritratto di montonine, come dite, ci avete fatto debitore, vendemo più tempo fa, di che vi dicamo che insino a dì 29 di marzo 1401 scrivemo a' vostri di Gienova vi facessono creditori in Gienova di lb. 29 s. 10 d. 4, per on. 3 tt. 22 gr. 2, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma; e così da lloro avemo, aviano aconco, sicché a nostro ponete per avere. Rispondete. L'on. 5 tt. 3 avemo da Donato Salvagio, o voglamo dire per lui da Matteo Ardimento, per duc. 30, ne desi costà al ditto Donato: a nostro ponete darvi dovessimo, che sta bene; così abiamo qui a vostro. E piaceci a nostro abiate, avere dobiamo, on. 22, per f. 132 1/3 rimettemo a' vostri di Firenze; e più per lo caratello del vino grecho, on. una tt. uno gr. 10 1/1 e sono on. 23 tt. uno gr. 10 1/1. E voi dovresti avere, per ritratto di chuoia, quando riscossi saranno, on. 49 tt. 7 gr. 9; e per 3/5 di pani venduti, on. 46 tt. 14 gr. 8; e per duc. 30 ci rimetesti on. 5 tt. 3: soma on. 100 tt. 24 gr. 17. Quando riscossi saranno, abattine on. 23 tt. uno gr. 10 1/1; resta, quando riscossi saranno, on. 77 tt. 23 gr. 6 1/1. E voi, dite, trovate per lo vostro libro vi restiamo a dare on. 108 tt. 23 gr. uno che errate: ponete mente e troverrete come vi dicamo. Perché di vostro ci può avanzare on. 25 in circha, abiamo scritto questo dì a' vostri di Barzalona vi faccano creditori, a mesi uno vista, di lb. 123 s. 15 di barzalonesi, per on. 25, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5: fatene la scritta bisongna. Rispondete. Per voi abiamo auto, per Bonsi di Bartolomeo del Biancho, on. 40 e a vostro conto sono: ponete a nostro, qui. E per ditta cagione abiamo scritto a' vostri di Barzalona vi faccano creditori là, a mesi uno vista, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40, qui, a vostro conto e de' mostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5: fatene la scritta bisongna. Rispondete. Più fa vi dicemo, avemo per voi da Cristofano Hariano, on. 8 tt. 10 e a vostro qui poriemo: ponete a nostro. Rispondente. Da Meolo Pappalardo abiamo auto in tutto lib. 26 1/1 di zaferano per tt. 10 lib.: così lo si contarono gli altri, el quale qui valia tt. 8 libra e meno. E noi lo mandamo a Trapani ed èssene ritratto netto on. 9 tt. 15 di raonesi e abiane corso in rischio. E avemo dal ditto Meolo, lib. 113 di banbagia tinta, a tt. 12 la dicina, che la rivendemo tt. 11 dicina. E sì abiamo auto di contanti on. 2: questi n'abiamo auto per la prima pagha del terzo promisse di dare. Provedremo d'avere il resto insino al 1/3, come promesso ci à, e quello vi toccherà la vostra errata, arete. E a questi dì pensiamo andare insino a Sessa e provedremo ci dia quello promesso. Per alchuno amicho parlatoci, ci à fatto restare d'acordo in tre anni darci buon paghatore di quello ci resta a dare e quanto li voglamo lascare del capitale. Rispondete sopraccò quanto volete seguiamo e diteci liberamente se volete faccamo per voi come facessimo per noi. Volgi. E poi provedremo al vostro hutile: a' vostri di Firenze ancho scriviamo sopraccò a pieno. Di quello mandasti al nostro di Palermo più fa, co llui v'intendete; abiàlli scritto vi serva bene: da lui sarete avisati del bisongno. Holio di qua e gran mercato: duc. 14 botte, spaccato, e pensiamo quest'anno sarà a' pregi perché per gienovesi, pensiamo, pocho se ne leverà di qui. Siatene avisati se nulla vi paresse d'aprofittare, lo dite. Per 4 balle di panni di cotesti, esendo fini, si spaccerebono beni. I colori voglono essere questi: 3 rossi, 2 bianchi, uno sanbucato - che il colore vi mandiamo in questa -, una rosa seccha che anche in questa vi mandiamo il colore -, 3 azurri persi: arene f. 13 in 13 1/1 come gungnessono; ma sopra tutto guardate siano ben coverti e rivesti. Se diliberate mandarne, fate presto e rispondete. E ancho mandandone più, li spacceremo; ma queste 4 come gungnessono, si spaccerebono. Intedete, i colori vi diciamo per balla e a' bianchi mettete le bandinelle di canovacco. Tenuta a dì 8 d'aprile. E questa copia di una vi mandamo a dì 5 di questo per via di Napoli per navili erano là per di costà venire: aretela auta. Rispondete. Poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Canbi: per costà, .h.; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/1; romani, tt. 5 gr. uno. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1403 Da Ghaeta, a dì 12 di gugno Risposto
" P64,"Al nome di Dio. A dì 28 di magio 1396. Abiamo una vostra de 16 di questo, rispondiamo. Vegiamo il perché non avete pagato i f. 300 vi traemo in Jacopo Sardo per conto de' Manini di Parigi: ànno fatto male a non avervene avixato e ne scriveremo loro per modo c'intenderemo. Or di poi pensiamo n'arete auto da loro qualche cose e se così è, sanz'altra di canbio, li darete costì a Iacopo e Gherardo Sardi e n'avixate. Né altra risposta achade a vostra né di nuovo v'abiamo a dire. Cristo vi guardi. Per costì 2 1/4, Vinegia 3 3/4, Parigi 2 1/2, Brugia 2, Pisa 3 questi pegio. Sieci una de' vostri di Barzalona. Boromeo e Iohani in Milano, salute. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova. ","
Al nome di Dio. A dì 28 di magio 1396. Abiamo una vostra de 16 di questo, rispondiamo. Vegiamo il perché non avete pagato i f. 300 vi traemo in Jacopo Sardo per conto de' Manini di Parigi: ànno fatto male a non avervene avixato e ne scriveremo loro per modo c'intenderemo. Or di poi pensiamo n'arete auto da loro qualche cose e se così è, sanz'altra di canbio, li darete costì a Iacopo e Gherardo Sardi e n'avixate. Né altra risposta achade a vostra né di nuovo v'abiamo a dire. Cristo vi guardi. Per costì 2 1/4, Vinegia 3 3/4, Parigi 2 1/2, Brugia 2, Pisa 3 questi pegio. Sieci una de' vostri di Barzalona. Boromeo e Iohani in Milano, salute. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova.
" H12,"Al nome di Dio, a dì xviij di marzo '396 A dì ij di questo vi schrivemo chome la nave d'Antono Salelta, venuta da Barzalona e da Valenza, avavamo preso di loro balle iiij di pani valezini, furono pani 46, che di nolo abiamo paghati f. 1/1 per peza. Dipoi, a dì 12 di questo, riceveno vostra letera fata a dì 18 del pasato, a che rispondamo. Arete auti i f. cl vi rimeteno in Giovani de' Medici e posti a nostro chonto e avisatone; se none, lo fate. Qui resta di vostro rischosi circha a on. 14: questa fiera pensiamo risquoterene più; poi che dite di ritrarcegli, aspeteremo la ritrata e se none, vi rimeteremo ciò che di vostro ci sarà. Questa fiera vedreno di finiere questo vostri pani ci sono, e simile le quatro bale auti ora di Chatalognia, e di quanto si farà sarete avisati. La bala di San Filicie, per anchora non sono chonputi di risquotere i danari: questa fiera pensamo avergli e, chome s'arano, vi si rimeterano chogl'altri insieme, che tuti gl'abiamo mesi cho l'altre ragioni. Chome per altra v'abiàno detto, chosì vi dicamo per molte nostre faciende e perché io ò bisogno d'esere di chostà, non poso atendere a faciende di nuna persona, sì che provedete a chui volete chometere di qua. Pochi ci è di nostri facino fatti altrui, altro che Doffo Spini o Lionardo Tiglamochi, sì che a voi stia a piglare partitto. De' pani che qui abiamo, c'ingiegnenemo di finigli per questa fiera, poché qui sono per vostre amore. Provedete, quando schrivete, schrivate per modo si posa legiere. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iacopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 29 di marzo ","
Al nome di Dio, a dì xviij di marzo '396 A dì ij di questo vi schrivemo chome la nave d'Antono Salelta, venuta da Barzalona e da Valenza, avavamo preso di loro balle iiij di pani valezini, furono pani 46, che di nolo abiamo paghati f. 1/1 per peza. Dipoi, a dì 12 di questo, riceveno vostra letera fata a dì 18 del pasato, a che rispondamo. Arete auti i f. cl vi rimeteno in Giovani de' Medici e posti a nostro chonto e avisatone; se none, lo fate. Qui resta di vostro rischosi circha a on. 14: questa fiera pensiamo risquoterene più; poi che dite di ritrarcegli, aspeteremo la ritrata e se none, vi rimeteremo ciò che di vostro ci sarà. Questa fiera vedreno di finiere questo vostri pani ci sono, e simile le quatro bale auti ora di Chatalognia, e di quanto si farà sarete avisati. La bala di San Filicie, per anchora non sono chonputi di risquotere i danari: questa fiera pensamo avergli e, chome s'arano, vi si rimeterano chogl'altri insieme, che tuti gl'abiamo mesi cho l'altre ragioni. Chome per altra v'abiàno detto, chosì vi dicamo per molte nostre faciende e perché io ò bisogno d'esere di chostà, non poso atendere a faciende di nuna persona, sì che provedete a chui volete chometere di qua. Pochi ci è di nostri facino fatti altrui, altro che Doffo Spini o Lionardo Tiglamochi, sì che a voi stia a piglare partitto. De' pani che qui abiamo, c'ingiegnenemo di finigli per questa fiera, poché qui sono per vostre amore. Provedete, quando schrivete, schrivate per modo si posa legiere. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iacopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 29 di marzo
" O74,"Al nome di Dio, amen. Dì 27 di novenbre 1395. A dì 25 co lettera di questi Tanci vi scrissi l'utima e anchora è qui, poi niuna vostra ò e pocho è a dire. Lettere abiamo da Vinegia, atendivisi le ghalee d'in ora in ora: gunte, n'aviserano e di loro porto e diròvelo. Sentiamo Fazino Chane si dè partire di chostà e dice si dè venire verso il Chanavese chon sua gente che, se ciò fosse, di questo chamino di Viglana o Pineruolo si potrà fare pocho conto e la roba che va e viene sarè chon pericolo e noi n'abiamo a mandare e antendiane. E però avisate se di chostà parte o è per partire e questo non manchi a cciò si provegia a la roba è per chamino se bisongno fa, rispondete. Né altro vi dicho. Tutto a l'usato. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 27 di novenbre 1395. A dì 25 co lettera di questi Tanci vi scrissi l'utima e anchora è qui, poi niuna vostra ò e pocho è a dire. Lettere abiamo da Vinegia, atendivisi le ghalee d'in ora in ora: gunte, n'aviserano e di loro porto e diròvelo. Sentiamo Fazino Chane si dè partire di chostà e dice si dè venire verso il Chanavese chon sua gente che, se ciò fosse, di questo chamino di Viglana o Pineruolo si potrà fare pocho conto e la roba che va e viene sarè chon pericolo e noi n'abiamo a mandare e antendiane. E però avisate se di chostà parte o è per partire e questo non manchi a cciò si provegia a la roba è per chamino se bisongno fa, rispondete. Né altro vi dicho. Tutto a l'usato. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" X45,"Ieri scrissi a Francesco, entrovi una cedola d'una ambasciata mi fosse fatta a uno mio vicino in villa, la quale ora non bisogna; ma solo si mandi a casa questa ronzina, e al vicino mio questa ambasciata (il quale ha nome Farillera), cioè: Ser Lapo ti prega, quando rechi que' saggi, gli rechi una soma di vermiglio della botte iscema, il quale gli manca; e 'l farsetto mio, che è nel forziere; e quel paniere de' raveruschi. Di ciò ti prego, Guido; e che Francesco non n'abbia noia. Se la mandi a nona, Farillera sarà a casa, e udirà l'ambasciata; o fia nel campo. Cristo ti guardi. - SER LAPO. XIII d'ottobre. ","
Ieri scrissi a Francesco, entrovi una cedola d'una ambasciata mi fosse fatta a uno mio vicino in villa, la quale ora non bisogna; ma solo si mandi a casa questa ronzina, e al vicino mio questa ambasciata (il quale ha nome Farillera), cioè: Ser Lapo ti prega, quando rechi que' saggi, gli rechi una soma di vermiglio della botte iscema, il quale gli manca; e 'l farsetto mio, che è nel forziere; e quel paniere de' raveruschi. Di ciò ti prego, Guido; e che Francesco non n'abbia noia. Se la mandi a nona, Farillera sarà a casa, e udirà l'ambasciata; o fia nel campo. Cristo ti guardi. - SER LAPO. XIII d'ottobre.
" X51,"Guido di Francesco, apportatore, ha avere dall'Arte nostra, di resto d'uno suo podere ci ha venduto, fiorini cxxx. Vedi modo gli abbia per uno cambio, per amor di me; e fa' far menzione alla partita di me, e com'io dico per l'Arte de' giudici e de' notai. Io ti farò dare più ariento: e se non te ne sono tenuto io, sono fiorini cento trenta. Io sono del numero dì que' notai a cui dispiacque sempre tenere questo e l'altro ariento; e penso sanza fallo l'aremo a vendere per rotto, o all'amico ci farà il servigio, o altrui. E io mostrarrò ad altrui che non m'abbi servito, insino non hai più ariento: siano avvisato. Porta tutto in pace. Io sono il sindico, e vone pur onore, poi ho recuperato il podere. - SER LAPO tuo. VIII sept. 1402. ","
Guido di Francesco, apportatore, ha avere dall'Arte nostra, di resto d'uno suo podere ci ha venduto, fiorini cxxx. Vedi modo gli abbia per uno cambio, per amor di me; e fa' far menzione alla partita di me, e com'io dico per l'Arte de' giudici e de' notai. Io ti farò dare più ariento: e se non te ne sono tenuto io, sono fiorini cento trenta. Io sono del numero dì que' notai a cui dispiacque sempre tenere questo e l'altro ariento; e penso sanza fallo l'aremo a vendere per rotto, o all'amico ci farà il servigio, o altrui. E io mostrarrò ad altrui che non m'abbi servito, insino non hai più ariento: siano avvisato. Porta tutto in pace. Io sono il sindico, e vone pur onore, poi ho recuperato il podere. - SER LAPO tuo. VIII sept. 1402.
" V89,"Tanto costume e avvezzo avete auti co' cerconi da Prato, che non v'avvedete del vostro di costì. Assaggiate prima il mio vermiglio, e allora il vostro; e all'olore e sapore vedrete che l'uno de' vostri è cattivo. Bonifazio astetta la botte. Verrei a voi più spesso; ma un vecchio vicino, per uno bello esemplo, m'ha insegnato, che al maggior non si vuole andare, se non quando manda per te: e allor basta che tu vada quando e' ti vuole; chè, dice, vi potresti andare a otta ch'egli arebbe il capo altrove, e non ti vorrebbe. E io so vostra natura in buona parte. Verrò a voi oggi. Esso me ne dice un bello esemplo di messer Giovanni de' Medici, ha di lui già fa cinquant'anni. - LAPO vostro. ","
Tanto costume e avvezzo avete auti co' cerconi da Prato, che non v'avvedete del vostro di costì. Assaggiate prima il mio vermiglio, e allora il vostro; e all'olore e sapore vedrete che l'uno de' vostri è cattivo. Bonifazio astetta la botte. Verrei a voi più spesso; ma un vecchio vicino, per uno bello esemplo, m'ha insegnato, che al maggior non si vuole andare, se non quando manda per te: e allor basta che tu vada quando e' ti vuole; chè, dice, vi potresti andare a otta ch'egli arebbe il capo altrove, e non ti vorrebbe. E io so vostra natura in buona parte. Verrò a voi oggi. Esso me ne dice un bello esemplo di messer Giovanni de' Medici, ha di lui già fa cinquant'anni. - LAPO vostro.
" O60,"Al nome di Dio, amen. A dì 30 d'ottobre 1395. A dì 24 per da Pixa cho lettera de' nostri vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno, auta l'arete, rispondete. Niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Dissivi chome a dì 23 mandai a Pisa a' nostri per Parasachino vetturale le 3 balle di mercie, che Dio salve le facca. Arete scritto loro quanto a fare n'aranno. Conto d'esse v'ò mandato: montano spaccate di qui lb. 242 s. 18 d. 6 inperiali e chosì achoncate dare mi doviate. E detti vi trarrò in questi dì dove mè mi sarà e aviseròvene. Niente per anchora si manda a Viglana per niuno. E di poi che vi scrissi è suto chomandato a' merchanti di qui che niuno debba andare né mandare per le terre del Conte di Savoia e a Viglana non si piuò andare che non si tochi il tereno: piacca a Dio la chosa non duri che male verebe a punto a noi e ad altri. Sento dè venire anbascata di Savoia e di Borghongna e sperase la chosa s'achoncerà e sì piacca a Dio, saprete che seghurà. Roba ò asai per mandare ma niente metterò a chamino che prima vedremo altro: àcci asai altri ànno a mandare, quando tenpo sarà, e noi faremo come loro e non saremo de' primi. Le 2 balle di veli di Francesco e Domenico ebi e qui le salverò insino le potremo mandare. Di poi è venuto un govane d'Andrea di Tieri e viene da Vingnone per lo Reame e mena balle 22 di grana di Provenza e qui sarà in questi 4 dì e dèsi mandare a Vinegia e chapita a Zanobi di Tadeo. Ora questo è venuto e niente gli è suto detto per chamino: ègli venuto ben fatto che nn'è uscito netto e, chome che per noi non s'intenda, non è se non mettere a partito e in quistione il suo. Quant'io non manderò niente ò vedrò altro o aròlo da Vingnone che à più periglio roba che vada che non à quela che viene. Questi Ormingnachi ch'erano di qua ànno tirato verso Vingnone e, secondo si dice, si sono chomincati a legare per le Vinisi e per quele parti e, se vi stanno per lo chamino chorto nostro, non fate chonto niente si mandi, chonverà vada per lo Reame e àvi più spesa. È venuto a punto trarvi i danari de le merce: per tale, questo, ò mandato a paghare a Pisa a' nostri in loro medesimi f. 149 d'oro per chanbio di f. 152 s. 13 inperiali da me medesimo che sono lb. 243 s. 17 inperiali. Al tenpo deto li paghino e traghino da voi. E vo' dovete dare per le merce come conto v'ò lb. 242 s. 18 d. 6. E sì dovete dare ch'i' paghai più no vi chontai a 4 otri di verdeto di porto insino a Vinega lb. - s. 18 d. 6. Sono lb. 243 s. 17, vaglono in Milano a s. 32, f. 152 s. 13 inperiali, sì che la ragone da voi a me è pari ora. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Chanbi per Vinega 2 3/4 in 3, Gienova 4 in 1/4, Pisa 2 1/4 per cento pegio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 30 d'ottobre 1395. A dì 24 per da Pixa cho lettera de' nostri vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno, auta l'arete, rispondete. Niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Dissivi chome a dì 23 mandai a Pisa a' nostri per Parasachino vetturale le 3 balle di mercie, che Dio salve le facca. Arete scritto loro quanto a fare n'aranno. Conto d'esse v'ò mandato: montano spaccate di qui lb. 242 s. 18 d. 6 inperiali e chosì achoncate dare mi doviate. E detti vi trarrò in questi dì dove mè mi sarà e aviseròvene. Niente per anchora si manda a Viglana per niuno. E di poi che vi scrissi è suto chomandato a' merchanti di qui che niuno debba andare né mandare per le terre del Conte di Savoia e a Viglana non si piuò andare che non si tochi il tereno: piacca a Dio la chosa non duri che male verebe a punto a noi e ad altri. Sento dè venire anbascata di Savoia e di Borghongna e sperase la chosa s'achoncerà e sì piacca a Dio, saprete che seghurà. Roba ò asai per mandare ma niente metterò a chamino che prima vedremo altro: àcci asai altri ànno a mandare, quando tenpo sarà, e noi faremo come loro e non saremo de' primi. Le 2 balle di veli di Francesco e Domenico ebi e qui le salverò insino le potremo mandare. Di poi è venuto un govane d'Andrea di Tieri e viene da Vingnone per lo Reame e mena balle 22 di grana di Provenza e qui sarà in questi 4 dì e dèsi mandare a Vinegia e chapita a Zanobi di Tadeo. Ora questo è venuto e niente gli è suto detto per chamino: ègli venuto ben fatto che nn'è uscito netto e, chome che per noi non s'intenda, non è se non mettere a partito e in quistione il suo. Quant'io non manderò niente ò vedrò altro o aròlo da Vingnone che à più periglio roba che vada che non à quela che viene. Questi Ormingnachi ch'erano di qua ànno tirato verso Vingnone e, secondo si dice, si sono chomincati a legare per le Vinisi e per quele parti e, se vi stanno per lo chamino chorto nostro, non fate chonto niente si mandi, chonverà vada per lo Reame e àvi più spesa. È venuto a punto trarvi i danari de le merce: per tale, questo, ò mandato a paghare a Pisa a' nostri in loro medesimi f. 149 d'oro per chanbio di f. 152 s. 13 inperiali da me medesimo che sono lb. 243 s. 17 inperiali. Al tenpo deto li paghino e traghino da voi. E vo' dovete dare per le merce come conto v'ò lb. 242 s. 18 d. 6. E sì dovete dare ch'i' paghai più no vi chontai a 4 otri di verdeto di porto insino a Vinega lb. - s. 18 d. 6. Sono lb. 243 s. 17, vaglono in Milano a s. 32, f. 152 s. 13 inperiali, sì che la ragone da voi a me è pari ora. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Chanbi per Vinega 2 3/4 in 3, Gienova 4 in 1/4, Pisa 2 1/4 per cento pegio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 88D,"Al nome de Dio; amen. 1406, die II d'aprile, secondo il corso de Genova. In Genova fata. Ebi vostra letera a die XXVII de marzo, facta a die XX. Ò veduto quelo che dite de Tendi. Monto me ne contento, e, se volesse, serei monto alegro remetere ogni cossa in voi solo. Vorei volentieri che Tendi se disponesse a venire a stare qua con noi alquanti jorni, et con lui raxonerea sifatamenti che elo da mie se partirae contento, e no vorei andasse inpiandose il capo de grili o sia de cigale, e sì è male consigiato. Sono deliberato che da mie no venga il torto. Scripverogi che venga, e ancora scripvo ad Andrea genero mio. È aora buono tempo e per tera e per mare, sichè potrano securamenti venire. Scripvete a uno capitulo, che a voi pare non abia bene inteisso, et cet., videlicet sopra li fati de Andrea, et cet.. Ne la letera a mie per voi mandata, facta a die XXVII de febraio et recevuta a die II di marzo, ad literam dixe in questa forma sopra' fati de Andrea: perchè òe a scripvere in più parte, e d'altra parte d'alcuna materia che voi mi scripvete si vorebe fare, cioè dire de boca piutosto ca per letere, che serebe più honesto. Dite apresso: lo dito Andrea se dose a mie de la materia che voi me scripvesti, e io gi dissi mio parere; egi è bene deposto, et cet.. Per che no credo avere arato; arae inteisso lo scriptore che Andrea se dolese de mie, e pertanto comprendo che lo dicto Andrea se dolesse de lo dicto Tendi e no dei mie. Io dubito no ve incressia lo mio tanto a voi scripvere, ma io con segurtà a voi scripvo volentieri. Ogi è intrato la nave d'Oberto Cicogna: vene de Alesandria e de Rodo. A aportato cantara 2000 specierie. Saprete per autri le cosse più destinte che la nave à recato a Genova. Lo vostro amico Jacomo èse partito più jorni fae de Genova. Credo l'abiate omai più fiate veduto. Farà bene a prendere fine con voi et voi con lui, e cossì piaqua a Dio che sia. Io no so se me venga fato dovere andare in uno honorevile officio per podestà. Chiamasse la tera Diano: è tera convencionata. Tenvesi raxone de lo criminale et de lo civile, e mena judixe de raxone. Non àno ancora facto la lecione; dese fare ne le feste de Pasqua. Se me verà fato, bene stae, et se noe, reputeroe ogni cosa per lo migiore. Entrase in officio il primo jorno de junio. È longi da Genova in verso ponente miiha 75. E per questo e per autre cosse arei monto caro che Tendy e ancora Andrea veniseno di quae a Genova, azò che a mie no bisognase fare a Fiorence procuratori contra lo dicto Tendy. Elo va digando che farà donaxone de lo suo a uno citadino de Fiorence, e io dico che io ne farò donaxone al comune. Varebe meiho taxesse. Non è cosa niuna più despiaxevile a Dio, come è la persona la quale receva beneficio da uno autro et siane pieno de ingratitudine e de superbia, e volere rendere male per bene. Guardese che Idio li facia che lo pentire no li varae possa niente. Il nostro signore papa non è ancora venuto. Penso che verae fato la festa. Quando sia l'ora, Idio la facia buona. Io ò grande afano de darve tanta briga, e con segurtae lo foe, e necessitade me costringe. Pregovi mandiate a Tendi e Andrea sua letera a caduno. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro, etc.. ","
Al nome de Dio; amen. 1406, die II d'aprile, secondo il corso de Genova. In Genova fata. Ebi vostra letera a die XXVII de marzo, facta a die XX. Ò veduto quelo che dite de Tendi. Monto me ne contento, e, se volesse, serei monto alegro remetere ogni cossa in voi solo. Vorei volentieri che Tendi se disponesse a venire a stare qua con noi alquanti jorni, et con lui raxonerea sifatamenti che elo da mie se partirae contento, e no vorei andasse inpiandose il capo de grili o sia de cigale, e sì è male consigiato. Sono deliberato che da mie no venga il torto. Scripverogi che venga, e ancora scripvo ad Andrea genero mio. È aora buono tempo e per tera e per mare, sichè potrano securamenti venire. Scripvete a uno capitulo, che a voi pare non abia bene inteisso, et cet., videlicet sopra li fati de Andrea, et cet.. Ne la letera a mie per voi mandata, facta a die XXVII de febraio et recevuta a die II di marzo, ad literam dixe in questa forma sopra' fati de Andrea: perchè òe a scripvere in più parte, e d'altra parte d'alcuna materia che voi mi scripvete si vorebe fare, cioè dire de boca piutosto ca per letere, che serebe più honesto. Dite apresso: lo dito Andrea se dose a mie de la materia che voi me scripvesti, e io gi dissi mio parere; egi è bene deposto, et cet.. Per che no credo avere arato; arae inteisso lo scriptore che Andrea se dolese de mie, e pertanto comprendo che lo dicto Andrea se dolesse de lo dicto Tendi e no dei mie. Io dubito no ve incressia lo mio tanto a voi scripvere, ma io con segurtà a voi scripvo volentieri. Ogi è intrato la nave d'Oberto Cicogna: vene de Alesandria e de Rodo. A aportato cantara 2000 specierie. Saprete per autri le cosse più destinte che la nave à recato a Genova. Lo vostro amico Jacomo èse partito più jorni fae de Genova. Credo l'abiate omai più fiate veduto. Farà bene a prendere fine con voi et voi con lui, e cossì piaqua a Dio che sia. Io no so se me venga fato dovere andare in uno honorevile officio per podestà. Chiamasse la tera Diano: è tera convencionata. Tenvesi raxone de lo criminale et de lo civile, e mena judixe de raxone. Non àno ancora facto la lecione; dese fare ne le feste de Pasqua. Se me verà fato, bene stae, et se noe, reputeroe ogni cosa per lo migiore. Entrase in officio il primo jorno de junio. È longi da Genova in verso ponente miiha 75. E per questo e per autre cosse arei monto caro che Tendy e ancora Andrea veniseno di quae a Genova, azò che a mie no bisognase fare a Fiorence procuratori contra lo dicto Tendy. Elo va digando che farà donaxone de lo suo a uno citadino de Fiorence, e io dico che io ne farò donaxone al comune. Varebe meiho taxesse. Non è cosa niuna più despiaxevile a Dio, come è la persona la quale receva beneficio da uno autro et siane pieno de ingratitudine e de superbia, e volere rendere male per bene. Guardese che Idio li facia che lo pentire no li varae possa niente. Il nostro signore papa non è ancora venuto. Penso che verae fato la festa. Quando sia l'ora, Idio la facia buona. Io ò grande afano de darve tanta briga, e con segurtae lo foe, e necessitade me costringe. Pregovi mandiate a Tendi e Andrea sua letera a caduno. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro, etc..
" H06,"Al nome di Dio, a dì xxvj di settebre 1396 A questi dì passati v'abbiàno iscritto per la via di Roma e avisatovi chome ricevuto abbiavano la balla vostra di San Filice per la ghalea d'Andrea Lomellina e paghato di nolo s. 18 a oro per panno, sì che tutto achonceremo. La ditta balla abbiàno venduta al tenpo di 4 mesi; a que' di Firenze ne madereno chonto chome bisongna, sì che istà bene e chome areno danari ne rimetteneno loro. Nè altro per ora veggamo avervi a dire. Qui no si fa niente di veruna chosa. Cristo vi guardi. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Per Firenze, 47 1/1; Gienova, lb. 7 s. 15 si ragona. Le balle 7 di panni gl'abbiàno venduti al tenpo e parte a danari e fatone ha volontà de' Mannini. Siatene avisati. Francescho da Prato e Manno degl'Agli, in Pisa 1396 Da Ghaeta, dì 10 d'ottobre ","
Al nome di Dio, a dì xxvj di settebre 1396 A questi dì passati v'abbiàno iscritto per la via di Roma e avisatovi chome ricevuto abbiavano la balla vostra di San Filice per la ghalea d'Andrea Lomellina e paghato di nolo s. 18 a oro per panno, sì che tutto achonceremo. La ditta balla abbiàno venduta al tenpo di 4 mesi; a que' di Firenze ne madereno chonto chome bisongna, sì che istà bene e chome areno danari ne rimetteneno loro. Nè altro per ora veggamo avervi a dire. Qui no si fa niente di veruna chosa. Cristo vi guardi. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Per Firenze, 47 1/1; Gienova, lb. 7 s. 15 si ragona. Le balle 7 di panni gl'abbiàno venduti al tenpo e parte a danari e fatone ha volontà de' Mannini. Siatene avisati. Francescho da Prato e Manno degl'Agli, in Pisa 1396 Da Ghaeta, dì 10 d'ottobre
" 11B, Al nome di Dio. A dì 23 di dicenbre 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Nicholaio di Pino da Montelupo sacha trentadue di ghuado il quale manderemo a Prato a Nicholò di Piero e più ricievemo per lo detto balle tredici di choiame e pondi dieci di sevo il quale manderemo a Firenze a Giovanni di Domenicho Ciapelli. Il detto Nicholaio mi lasciò la buletta come à paghato per sacha trentadue di ghuado lire quarantaquatro denari sette piccioli. Cristo vi ghuardi. E più ricievetti uno fardellino di lino il quale manderò a Lodovicho Marini. Per lo vostro fratte Bartolo e Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 23 di dicenbre 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Nicholaio di Pino da Montelupo sacha trentadue di ghuado il quale manderemo a Prato a Nicholò di Piero e più ricievemo per lo detto balle tredici di choiame e pondi dieci di sevo il quale manderemo a Firenze a Giovanni di Domenicho Ciapelli. Il detto Nicholaio mi lasciò la buletta come à paghato per sacha trentadue di ghuado lire quarantaquatro denari sette piccioli. Cristo vi ghuardi. E più ricievetti uno fardellino di lino il quale manderò a Lodovicho Marini. Per lo vostro fratte Bartolo e Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" X79,"Udita la doglienza fai meco, che Francesco pare t'abbia dimenticato, ti rispuosi pochi giorni fa sanza avere veduto Luca, ch'era a Prato per le nozze della G. di Francesco: e dissitene quanto m'occorse. Dipoi, tornato ieri Luca, fui con lui, e dissine in tuo favore quanto mi parve. Ed egli, c'ha reverenza a Francesco e a te amore fraternale, e sai che è uomo aperto, rispuose in maniera ch'io do il torto a ogni parte; ma più a Francesco, che può e dee più, a stare in su quella miseria di fiorini 15 o 20 l'anno teco in vantaggiarsi, e fattene vivere malcontento. A te ne do torto, che non vogli lasciarti governare a tuo padre comunche vuole; almeno poi, e mentro se' si può dire a sua ubbidienza: pure t'ha messo innanzi, e puoci tornare buono cittadino secondo nostri pari, ed è cagione d'ogni onore c'hai; e vuogli stare in iscandalo con lui per detti 15 o 20 l'anno! Almeno, poi che se' con lui, in altro, assai grosso nella compagnia, parmi a catuna mezza miseria; sia detto in pace. E pregoti e gravoti, e ogni forza ti foe ch'io posso, come a proprio fratello, che tutto con buone e reverenti parole per tua lettera rimetti in lui, con dire: E se altro non mi scrivete, rimango contentissimo a detti 600, solo per seguire la vostra volontà più che la mia. Io Lapo ti confesso di piano vorrebbono esser più; ma io voglio lasci questo pensiero a me di farti ristorare d'altra maniera ristoro: e va' con lui, in questa sua ultima etade, in tutto alla seconda, perchè da te il merita. Salvo se dicessi: Io non vo' più tanto tribolare, che mi vedrò prima morto, ch'io mi sia in Firenze, o a Barberino, riposato uno dì; e volessiti levare da giuoco in tutto: e con tutto 'l mio cuore te ne conforto, e accompagnerotti qua con buono parentado; e questo resto penso viverai in pace, e d'avventura lascerai di te qualche buono seme naturale, e non di schiave, che de' nove due non fanno fiori non che frutto; e uscirai di que' peccati carnali, in che si vive chi mangia bene e sta sanza donna. Pregoti mi creda almeno ch'io dica con fede e con buona volontade, la quale ti proffero per tutto 'l tempo della vita mia. Raccomandoti Piero (che penso è soperchio), e l'anima tua; e fa' quello ora che vivi, che tu vorresti aver fatto quando verrai alla morte, o qualche parte. Cristo ti guardi. - LAPO MAZZEI tuo. X di dicembre. ","
Udita la doglienza fai meco, che Francesco pare t'abbia dimenticato, ti rispuosi pochi giorni fa sanza avere veduto Luca, ch'era a Prato per le nozze della G. di Francesco: e dissitene quanto m'occorse. Dipoi, tornato ieri Luca, fui con lui, e dissine in tuo favore quanto mi parve. Ed egli, c'ha reverenza a Francesco e a te amore fraternale, e sai che è uomo aperto, rispuose in maniera ch'io do il torto a ogni parte; ma più a Francesco, che può e dee più, a stare in su quella miseria di fiorini 15 o 20 l'anno teco in vantaggiarsi, e fattene vivere malcontento. A te ne do torto, che non vogli lasciarti governare a tuo padre comunche vuole; almeno poi, e mentro se' si può dire a sua ubbidienza: pure t'ha messo innanzi, e puoci tornare buono cittadino secondo nostri pari, ed è cagione d'ogni onore c'hai; e vuogli stare in iscandalo con lui per detti 15 o 20 l'anno! Almeno, poi che se' con lui, in altro, assai grosso nella compagnia, parmi a catuna mezza miseria; sia detto in pace. E pregoti e gravoti, e ogni forza ti foe ch'io posso, come a proprio fratello, che tutto con buone e reverenti parole per tua lettera rimetti in lui, con dire: E se altro non mi scrivete, rimango contentissimo a detti 600, solo per seguire la vostra volontà più che la mia. Io Lapo ti confesso di piano vorrebbono esser più; ma io voglio lasci questo pensiero a me di farti ristorare d'altra maniera ristoro: e va' con lui, in questa sua ultima etade, in tutto alla seconda, perchè da te il merita. Salvo se dicessi: Io non vo' più tanto tribolare, che mi vedrò prima morto, ch'io mi sia in Firenze, o a Barberino, riposato uno dì; e volessiti levare da giuoco in tutto: e con tutto 'l mio cuore te ne conforto, e accompagnerotti qua con buono parentado; e questo resto penso viverai in pace, e d'avventura lascerai di te qualche buono seme naturale, e non di schiave, che de' nove due non fanno fiori non che frutto; e uscirai di que' peccati carnali, in che si vive chi mangia bene e sta sanza donna. Pregoti mi creda almeno ch'io dica con fede e con buona volontade, la quale ti proffero per tutto 'l tempo della vita mia. Raccomandoti Piero (che penso è soperchio), e l'anima tua; e fa' quello ora che vivi, che tu vorresti aver fatto quando verrai alla morte, o qualche parte. Cristo ti guardi. - LAPO MAZZEI tuo. X di dicembre.
" O48,"Al nome di Dio, amen. A dì 2 d'ottobre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto e più dì è non ò niuna vostra che nn'ò maraviglia, ora per questa non è a dire. Detto in altra quant'è seghuito sopra le merce: ònne fornite e leghate 3 balle che fo conto monteranno circha 150 lire. Queste metterò a chamino chon altra nostra roba in questi dì, che Dio le chonduca. Questi danari trarrò a Gienova o dove mè sarà per voi quando bisongno n'arò che pagati gl'ò, gà è più dì, per voi. Come v'ò detto, di qui a Viglana s'è chomincato a mandare e sperasi che siquro andrà chome suole, che sì piacca a Dio! Per anchora non mi pare Stoldo sia ito a Pisa che di lettere ò mandate là a lui non ò risposta. Saràcci 1 a Francesco e una a Domenico e 1 a Govani di Tuccio, date. Chanbi per Vinega 3 1/4, Pisa 2, Gienova 4 1/4 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 8. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 2 d'ottobre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto e più dì è non ò niuna vostra che nn'ò maraviglia, ora per questa non è a dire. Detto in altra quant'è seghuito sopra le merce: ònne fornite e leghate 3 balle che fo conto monteranno circha 150 lire. Queste metterò a chamino chon altra nostra roba in questi dì, che Dio le chonduca. Questi danari trarrò a Gienova o dove mè sarà per voi quando bisongno n'arò che pagati gl'ò, gà è più dì, per voi. Come v'ò detto, di qui a Viglana s'è chomincato a mandare e sperasi che siquro andrà chome suole, che sì piacca a Dio! Per anchora non mi pare Stoldo sia ito a Pisa che di lettere ò mandate là a lui non ò risposta. Saràcci 1 a Francesco e una a Domenico e 1 a Govani di Tuccio, date. Chanbi per Vinega 3 1/4, Pisa 2, Gienova 4 1/4 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 8. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" A90,"Al nome di Dio, a dì 4 d'aprile 1397. La chagione di questa si è che Lodovicho Marini àe auto uno fancullo maschio e per queste novelle che cci sono sute, no ci si truova una bàlia; e però Manno m'àe preghato che io ti scriva che ttu végha se ci à modo chostà, ne potessi trovare chostà una buona, e che ttue me n'avisassi. E però fae di cerchare se niuna ne trovassi, e sapi quanto vorebe il mese, e di tutto m'avisa per la prima. Io ti scrissi per Arghomento e risposto a una tua, sì che per questa non chale altro dire. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 4 d'aprile 1397. La chagione di questa si è che Lodovicho Marini àe auto uno fancullo maschio e per queste novelle che cci sono sute, no ci si truova una bàlia; e però Manno m'àe preghato che io ti scriva che ttu végha se ci à modo chostà, ne potessi trovare chostà una buona, e che ttue me n'avisassi. E però fae di cerchare se niuna ne trovassi, e sapi quanto vorebe il mese, e di tutto m'avisa per la prima. Io ti scrissi per Arghomento e risposto a una tua, sì che per questa non chale altro dire. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" 67D,"Ebi vostra letera a die XXVII de lo dicto meise di magio, facta a die XXV, et, respondendo a la dicta letera e a la parte de quelo introitu de li Nachi de MCCCLXXXXVI, come voi savei, voi fosti requesto da mie per queli jhameloti, et dixestime che voi li avevi comperati per mandare a Pelago, e che voi li avavate mandati e dovavate essere tratato como genovese; e li genovexi de le cose che comperano e mandano a Pelago non sono tenuti de pagare. E pertanto, payrando a mie raxone che voi cossì dovessi essere tratato, scripsi di soto dove voi sete debitore a queli jhameloti, che voi li avavate mandati a Pelago, e che no li dovevate pagare. E così credo, che per vigore de la vostra convencione no devete pagare, perchè a quela cabela se oservano le convencioni de li catarani e così le convencioni de li franchi: e così debono le vostre essere oservate. Et volavate pagarli sote protesto, e no li vosi, e così penso diga la scriptura; unde, se a Pelago sono mandati, come voi dixesti, non avete a pagare, no abiandoli voluto pigiare sote protesto; per che seme ne sete con meigo stato a la questione. Ed io avea balia, e, quando balia no avese, avea dito ancora che, mandandoli voi o autri fiorentini a Pelago, no devete pagare, e chi ve fa pagare potetegi adomandare de l'uno dinayo doze; sichè, quanto yo, per caxone de li dicti jhameloti no ebi mai niente. E perchè voi dite de lire VIII et soldi no so, denari octo ni denari XXXVIIII, una cosa m'aricordo, che per voi pagai, credo che sia a Andrea de Votaiho, a chui se sia li pagai per voi, lire V, soldi X. Non ò qui il libro, sichè no so bene a cui. Da quelo tempo in qua non ebi mai a fare con voi, salvo che ne lo tempo de la guera passata a mie prestasti uno fiorino: de quelo ve sono et resto debitore. Niente di meno e' credo pogo più stare di qua a Recho, e verone tosto a Genova, se v'avroe a fare, la quale cosa no credo. Faroe quelo che a far fie, e sto qui et sum stato in Recho con grande despiaxere et no sono obedito. Penso che se autro no vego, che in certi jorni vorano fare autro, e pertanto no gi voiho più stare; et fino a qui no m'àno voluto pagare ni voihono. Autro a lo presente no à da scripvere. Christo aora et sempre sia in vostra guardia; amen. Data de Recho, MCCCLXXXXVIIII, die XXVII madii, per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, etc.. ","
Ebi vostra letera a die XXVII de lo dicto meise di magio, facta a die XXV, et, respondendo a la dicta letera e a la parte de quelo introitu de li Nachi de MCCCLXXXXVI, come voi savei, voi fosti requesto da mie per queli jhameloti, et dixestime che voi li avevi comperati per mandare a Pelago, e che voi li avavate mandati e dovavate essere tratato como genovese; e li genovexi de le cose che comperano e mandano a Pelago non sono tenuti de pagare. E pertanto, payrando a mie raxone che voi cossì dovessi essere tratato, scripsi di soto dove voi sete debitore a queli jhameloti, che voi li avavate mandati a Pelago, e che no li dovevate pagare. E così credo, che per vigore de la vostra convencione no devete pagare, perchè a quela cabela se oservano le convencioni de li catarani e così le convencioni de li franchi: e così debono le vostre essere oservate. Et volavate pagarli sote protesto, e no li vosi, e così penso diga la scriptura; unde, se a Pelago sono mandati, come voi dixesti, non avete a pagare, no abiandoli voluto pigiare sote protesto; per che seme ne sete con meigo stato a la questione. Ed io avea balia, e, quando balia no avese, avea dito ancora che, mandandoli voi o autri fiorentini a Pelago, no devete pagare, e chi ve fa pagare potetegi adomandare de l'uno dinayo doze; sichè, quanto yo, per caxone de li dicti jhameloti no ebi mai niente. E perchè voi dite de lire VIII et soldi no so, denari octo ni denari XXXVIIII, una cosa m'aricordo, che per voi pagai, credo che sia a Andrea de Votaiho, a chui se sia li pagai per voi, lire V, soldi X. Non ò qui il libro, sichè no so bene a cui. Da quelo tempo in qua non ebi mai a fare con voi, salvo che ne lo tempo de la guera passata a mie prestasti uno fiorino: de quelo ve sono et resto debitore. Niente di meno e' credo pogo più stare di qua a Recho, e verone tosto a Genova, se v'avroe a fare, la quale cosa no credo. Faroe quelo che a far fie, e sto qui et sum stato in Recho con grande despiaxere et no sono obedito. Penso che se autro no vego, che in certi jorni vorano fare autro, e pertanto no gi voiho più stare; et fino a qui no m'àno voluto pagare ni voihono. Autro a lo presente no à da scripvere. Christo aora et sempre sia in vostra guardia; amen. Data de Recho, MCCCLXXXXVIIII, die XXVII madii, per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, etc..
" A84,"Al nome di Dio, a dì 28 di marzo 1397. Istamane ti scrissi per Nannino quanto mi parve fosse di bisogno; di poi non ci à tua lettera, sicché per questa ci à pocho a dire. La chagione di questa si è che ttu faccia dire sùbito a Nannino che domattina sia qua di buon'ora, e no manchi per nulla, perché òe diliberato di mandarlo dove io gli ò ragionato: sì che no manchi ci sia a buon'ora. E per lui m'avisa di tutto, e rispondimi di ciò ch'io t'òe iscritto per lo passato, e avisami quando meser Guelfo dèe andare a Bologna: avisatene con meser Piero, e rispondete per Nannino domattina. Per fretta non dicho altro. Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 28 di marzo 1397. Istamane ti scrissi per Nannino quanto mi parve fosse di bisogno; di poi non ci à tua lettera, sicché per questa ci à pocho a dire. La chagione di questa si è che ttu faccia dire sùbito a Nannino che domattina sia qua di buon'ora, e no manchi per nulla, perché òe diliberato di mandarlo dove io gli ò ragionato: sì che no manchi ci sia a buon'ora. E per lui m'avisa di tutto, e rispondimi di ciò ch'io t'òe iscritto per lo passato, e avisami quando meser Guelfo dèe andare a Bologna: avisatene con meser Piero, e rispondete per Nannino domattina. Per fretta non dicho altro. Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" F09,"In Gienova, Francescho. Al nome di Dio, a dì 20 di magio 1398 E' gli è più dì pasati no v'abiamo iscritto per non eser achadudo i bisogno. E dipoi, qui fumo per lla nostra chompagnia, v'abiamo iscritto ij lettere e da voi non abiamo risposta che nne abiamo maraviglia. Abianne dipoi una vostra per lle mani de' nostri di Roma, de dì .ij. Rispondiamo. Da' nostri di Roma siete suti avisati che a nnoi iscriviate pregi di saponi e che cciene diate il migliore aviso potete, e chosì avete fatto; e chostà, dite, vale da lb. 3 s. 15 a lb. 4 s. 10, sechondo chome chostà n'abonda; ma in su lb. 4 in 4 s. 5, dite, ci fondiamo e questo, dite, è suo pregio alle giornate e quando se n'à i danari contanti alle volte e quando si vende al tempo di ij in 3 mesi. Or noi abiamo visto tutto e per ora non vegiamo grascia che vegiendolaci, vi se ne manderebbe per lle ij ghale' di Soria che ieri venono qui a salvamento: grazia n'abia Iddio. E sì rimangniamo avisati pregio d'olio laurino: vegiendoci alchuno profitto ve ne manderemo e saretene avisati. Costà, dite, s'aspetta più navi di Fiandra e d'Inghilterra con panni assai d'ongni ragione e che se nne vogliamo di Sese o d'altre ragioni, ve ne avisiamo acciò ci possiate fornire a tempo e che di tutto saremo ben serviti, che cierti ne siamo: deliberando volernne o altre chose, ne sarete avisati. Avisati rimanete delle ghale' di Ghuasparre Choscia e chome debono stare in su questi trafichi per chostì e per Roma e per Pisa e simile per qui; quando alle volte volesimo alchuna chosa, ne sarete avisati che perr esse a mandare ci avesse. Le navi, dite, partirono d'Inghilterra a dì xxviij di marzo e chostà s'atendono perr insino a mezo questo o per tutto il mese. Da voi l'atendiamo sapere quello seghuito ne fia. Chostì, dite, si fa pocho o niente ed ènne gran chagione la ghuerra di Lonbardia che ttiene intenebrato tutto: Iddio, che può, ci metta rimedio, chome bisongnio ci fa per tutti. Dite, v'avisiamo che ispaccio ànno qui panni chatelaneschi e di che ragioni più spaccia e che molto vi verrà a taglio per lla vostra chompangnia di Chatalongnia: che tutto sia chon Dio. Quando per voi chonmesso ci fia chosa nesuna si fa chon quella sollecitudine e amore chome le nostre propie, sicché oramai a voi istà il chonmettere. Qui è per ora manchamento di panni: di Sese, vagliono canna, tt. 5 o meglio; di Vervi, on. 4 1/2, panno; di Perpingniano, on. 2 tt. 25, panni; barzalonesi, on. 1 tt. 27; valenzini, on. 1 tt. 23; tolosani, on. 1 tt. 27; di Lumeri se ne ispaccierebbe e bene sechondo chome fossono fini. Or noi vi teremo di tutto bene avisati e chosì fate voi a noi e mandateci valute d'ongni merchatantia che quando vedremo ci fosse alchuno profitto, vi si chiederà alchuna chosa. Panni di Valenza ci ànno pocha condizione; di Charchasciona se ne sono qui venduti a questi dì, on. 2 panno; di Perpingniano, pochi o niente ci se ne ispaccia; il forte, perr ora sarebono di Vervi e di Lumeri e Sese e di Charchasciona. Siatene avisati. Volgi. La pacie tra Rre e ll'Amiraglio è fatta, ch'è una grande e buona nuova per questo paese d'atorno e ssì per questa terra. Per costà, lb. 7 s. 17 in 17 1/1; Firenze, 46 1/4; Roma, 48 1/1. Nè altro vi s'è a dire. Siamo a' vostri piacieri. Cristo vi ghuardi. Lucha d'Iachopo perr Angniolo e conp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1398 Da Ghaeta, a dì vij di giugno Risposto ","
In Gienova, Francescho. Al nome di Dio, a dì 20 di magio 1398 E' gli è più dì pasati no v'abiamo iscritto per non eser achadudo i bisogno. E dipoi, qui fumo per lla nostra chompagnia, v'abiamo iscritto ij lettere e da voi non abiamo risposta che nne abiamo maraviglia. Abianne dipoi una vostra per lle mani de' nostri di Roma, de dì .ij. Rispondiamo. Da' nostri di Roma siete suti avisati che a nnoi iscriviate pregi di saponi e che cciene diate il migliore aviso potete, e chosì avete fatto; e chostà, dite, vale da lb. 3 s. 15 a lb. 4 s. 10, sechondo chome chostà n'abonda; ma in su lb. 4 in 4 s. 5, dite, ci fondiamo e questo, dite, è suo pregio alle giornate e quando se n'à i danari contanti alle volte e quando si vende al tempo di ij in 3 mesi. Or noi abiamo visto tutto e per ora non vegiamo grascia che vegiendolaci, vi se ne manderebbe per lle ij ghale' di Soria che ieri venono qui a salvamento: grazia n'abia Iddio. E sì rimangniamo avisati pregio d'olio laurino: vegiendoci alchuno profitto ve ne manderemo e saretene avisati. Costà, dite, s'aspetta più navi di Fiandra e d'Inghilterra con panni assai d'ongni ragione e che se nne vogliamo di Sese o d'altre ragioni, ve ne avisiamo acciò ci possiate fornire a tempo e che di tutto saremo ben serviti, che cierti ne siamo: deliberando volernne o altre chose, ne sarete avisati. Avisati rimanete delle ghale' di Ghuasparre Choscia e chome debono stare in su questi trafichi per chostì e per Roma e per Pisa e simile per qui; quando alle volte volesimo alchuna chosa, ne sarete avisati che perr esse a mandare ci avesse. Le navi, dite, partirono d'Inghilterra a dì xxviij di marzo e chostà s'atendono perr insino a mezo questo o per tutto il mese. Da voi l'atendiamo sapere quello seghuito ne fia. Chostì, dite, si fa pocho o niente ed ènne gran chagione la ghuerra di Lonbardia che ttiene intenebrato tutto: Iddio, che può, ci metta rimedio, chome bisongnio ci fa per tutti. Dite, v'avisiamo che ispaccio ànno qui panni chatelaneschi e di che ragioni più spaccia e che molto vi verrà a taglio per lla vostra chompangnia di Chatalongnia: che tutto sia chon Dio. Quando per voi chonmesso ci fia chosa nesuna si fa chon quella sollecitudine e amore chome le nostre propie, sicché oramai a voi istà il chonmettere. Qui è per ora manchamento di panni: di Sese, vagliono canna, tt. 5 o meglio; di Vervi, on. 4 1/2, panno; di Perpingniano, on. 2 tt. 25, panni; barzalonesi, on. 1 tt. 27; valenzini, on. 1 tt. 23; tolosani, on. 1 tt. 27; di Lumeri se ne ispaccierebbe e bene sechondo chome fossono fini. Or noi vi teremo di tutto bene avisati e chosì fate voi a noi e mandateci valute d'ongni merchatantia che quando vedremo ci fosse alchuno profitto, vi si chiederà alchuna chosa. Panni di Valenza ci ànno pocha condizione; di Charchasciona se ne sono qui venduti a questi dì, on. 2 panno; di Perpingniano, pochi o niente ci se ne ispaccia; il forte, perr ora sarebono di Vervi e di Lumeri e Sese e di Charchasciona. Siatene avisati. Volgi. La pacie tra Rre e ll'Amiraglio è fatta, ch'è una grande e buona nuova per questo paese d'atorno e ssì per questa terra. Per costà, lb. 7 s. 17 in 17 1/1; Firenze, 46 1/4; Roma, 48 1/1. Nè altro vi s'è a dire. Siamo a' vostri piacieri. Cristo vi ghuardi. Lucha d'Iachopo perr Angniolo e conp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1398 Da Ghaeta, a dì vij di giugno Risposto
" Q38,"Al nome di Dio, amen. Dì 2 di novenbre 1396. A questi dì v'ò scrito il bisongno e vostra non ò più dì è e ora non è a dire. Andrò in questi dì a Cremoma e resto vostro farò buono a Marchexino. Come v'ò detto ò in punto 12 balle per Barzalona e Valenza e vorevele mandare le mandiate ed e non c'è vetturale e un di questi dì ce n'era e voi mai rispondete: perdiamo tenpo più no voremo e altro non se ne piuò, non manchi scriviate de' 15 dì alme 2 versi. E noi quando la metteremo a chamino ve 'l diremo e, se la vorete fare rimanere per chamino, potrete bisongnando. Saràcci 1 a Firenze, mandate. Né più diciamo. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Tenuta insino a dì 9 e vostre lettere non abiamo che cci dispiacie. È venuto Manno di ser Iacopo e vostre lettere non à. Lettera a Firenze mandiamo, date. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 2 di novenbre 1396. A questi dì v'ò scrito il bisongno e vostra non ò più dì è e ora non è a dire. Andrò in questi dì a Cremoma e resto vostro farò buono a Marchexino. Come v'ò detto ò in punto 12 balle per Barzalona e Valenza e vorevele mandare le mandiate ed e non c'è vetturale e un di questi dì ce n'era e voi mai rispondete: perdiamo tenpo più no voremo e altro non se ne piuò, non manchi scriviate de' 15 dì alme 2 versi. E noi quando la metteremo a chamino ve 'l diremo e, se la vorete fare rimanere per chamino, potrete bisongnando. Saràcci 1 a Firenze, mandate. Né più diciamo. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Tenuta insino a dì 9 e vostre lettere non abiamo che cci dispiacie. È venuto Manno di ser Iacopo e vostre lettere non à. Lettera a Firenze mandiamo, date. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" X86,"Giugnemmo ieri a Vicchio, e staremo in Mugello circa tre dì. Poi andremo nel Podere, e tornaremo al Borgo San Lorenzo; che da oggi in sino in otto dì penso saremo di tutto spacciati: e, grazia di Dio, aremo onore; con tanto puro e netto animo siamo andati, e con non ristar mai di lavorare dì e la notte per non dar spesa al Comune, alle cui spese andiamo. Farai a questa lettera una coverta, che dica « Francesco di Marco.» Egli la leggerà; che prenderà per questo alcuno avviso di suoi fatti; e poi la manderà in villa, c'ha meglio il modo di te. A Dio v'accomando. E così covertata, la fa' dare al fondaco suo. - LAPUS, VII maii, in Vicchio di Mugello. E tu, Tessa, abbi cura spesso al difetto di quel fanciullo. ","
Giugnemmo ieri a Vicchio, e staremo in Mugello circa tre dì. Poi andremo nel Podere, e tornaremo al Borgo San Lorenzo; che da oggi in sino in otto dì penso saremo di tutto spacciati: e, grazia di Dio, aremo onore; con tanto puro e netto animo siamo andati, e con non ristar mai di lavorare dì e la notte per non dar spesa al Comune, alle cui spese andiamo. Farai a questa lettera una coverta, che dica « Francesco di MarcoEgli la leggerà; che prenderà per questo alcuno avviso di suoi fatti; e poi la manderà in villa, c'ha meglio il modo di te. A Dio v'accomando. E così covertata, la fa' dare al fondaco suo. - LAPUS, VII maii, in Vicchio di Mugello. E tu, Tessa, abbi cura spesso al difetto di quel fanciullo.
" 85C," Al nome di Dio. A dì 23 di magio 1394 Per Jacopo di Filipo Canbini vi mando questo dì sacha otto di lana, quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi sedici à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo E Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 23 di magio 1394 Per Jacopo di Filipo Canbini vi mando questo dì sacha otto di lana, quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi sedici à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo E Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" X92,"Item, del medesimo anno e indizione, e a dì primo d'ogosto. Fatto nella terra di Prato, nella casa dell'abitazione del detto Francesco; presenti . El sopraddetto Francesco di Marco, ancora del corpo infermo, sano nientedimeno della mente e dello intelletto; saporendo che impossibile è sempre di tutte le cose avere ricordo, e che eziandio la volontà dell'uomo è ambulatoria infino alla morte; vogliendo alquante cose aggiugnere e dichiarare nel suo testamento predetto, e eziandio diminuire e in meglio mutare in alquante cose il proposito, quello pe' presenti codicilli procurò di fare e fece. E prima, volle e dichiarò, che s'e Frati di San Francesco da Prato e il loro Convento di fare e ricevere la sepoltura del corpo del detto Francesco nella chiesa contrarietà facessino, o se non permettessono per gli esecutori suoi, o per mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo di sopra nominati nel testamento in più luoghi, quella farsi nell'amattonato dentro della detta chiesa, con quello modo e con quella discrezione che e sì come vorranno e far si suole negli uomini della qualità del detto Francesco, eziandio sanza alcuno costo di pecunia o d'altro a dichiaragione de' detti quattro, sì come ingrati (avegnaidio non pensi che sieno), privò essi Frati e Convento d'ogni lascio, favore et emolumento a detti Frati, Chiesa e Convento provenienti, o vero che venire debbe pe' lasci suoi predetti e nel di sopra scritto testamento dichiarati. Ancora volle e dichiarò, per certe giuste e ragionevoli cagioni e massimamente perchè nella sua eredità non è pecunia in contanti, ma quella ritrarre e avere si debbe de' traffici e mercatanzie suoi, le quali sono per la maggior parte assai di lungi in più parti del mondo; che niuno legatario del suo testamento e ultima volontà d'alcuna somma di pecunia possa costrignere la sua eredità o beni o le ragioni suoi per lo suo lascio avere, nè alcuna ragione a loro s'apartenga se non dopo i cinque anni, i quali comincino in kalendi gennaio prossimo che viene. Pregando nientedimeno l'erede suo e il Comune di Prato e gli altri a' quali s'aparterrà, e eziandio i detti signor Consoli, e i detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, che in quello che far si potrà, e ove più di bisogno sarà, provegga di pagare eziandio più tosto, come all'onore s'aparterrà del detto Francesco, e buono per la necessità de' legatarii, come di sopra necessario pare in alquanti legatarii altrementi ordinati pagarsi, e secondo che si ritrarrà di tempo in tempo; e sì e in quanto possano questo fare, non facciendo contro nè diminuendo nientedimeno la detta compagnia di sopra per lo testatore ordinata, che duri anni cinque. E le predette cose procedano e proceder volle come parrà che si possa fare e piacerà a detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo; e nella loro libera volontà lo rimisse. Ancora volle, che per insino che il detto Comune di Prato e i suoi quattro Rettori o vero uficiali che s'eleggieranno al detto Ceppo e Casa, saranno in tenuta della detta eredità di Francesco e ne' beni, e in perfetto principio e ordine della detta eredità; mona Margherita suo' donna, con la suo' fante o famiglia o compagnia condecente, possa abitare la casa e case e orti del detto Francesco di sopra per lo Ceppo ordinate, e ricettare gli esecutori e fideicommissarii i quali spesso da Firenze e d'altronde verranno a lei, alla detta casa pe' fatti della detta eredità: la qual cosa riputa esser necessaria per uno anno, e più forse per due. E questo alle spese delle dette erede, che si dichiareranno per la detta mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo di sopra nominati. Ancora volle, che Antonio di Bicocco da Prato, maestro, se per alcuno tempo sarà in abilità di poter pagare quello debbe al detto Francesco, e tutti gli altri maestri, manovali, renaiuoli, fornacciai, fabri e vetturali, che al detto Francesco sono tenuti da quattro anni in qua, sì e in mentre che sono in abilità di poter pagare, sieno costretti pagare quello che giustamente debbono alla redità del detto Francesco o al detto Francesco; avendo in riscuotere debito modo e onestà. Ancora volle, che il salario di Tommaso di ser Giovanni da Vico, suo fattore in Vignone, si dichiari e dichiarir si possa pe' detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo di sopra in più luoghi nominati; e scontisi la somma del suo salario col debito o vero con quello a che il detto Tommaso scritto è per debitore nella bottega e libri e ragioni del detto Francesco, in tanto quanto il salario piglia, e come la ragione adomanda e richiede. Ancora, che ne' libri e luoghi dove Guido di Sandro di Piero, fattore del detto Francesco, è scritto per debitore in certe somme di pecunia che egli riscotea, e nella verità rendeva e non si cancellava, e vero è, che per quelle cagioni, come Luca predetto sa, niente dar debba (e questo fu da sei anni in drieto), sia cancellato; sappiendo che niente rimarse apresso a lui. E questo si faccia per gli esecutori suoi, o per solo Luca; e che s'acconcino le scritture come debbono, secondo la detta verità. Ancora volle e comandò, che i suoi due altari nella chiesa pratese di San Francesco si circundin con graticolo o vero cancelli di legno di noce, come si conviene; alle spese della detta eredità, e come e detti quattro esecutori diranno e vorranno. Ancora lasciò l'orto suo da Prato, appresso al luogo dove si dice A l'Olmo, a godimento a mona Margherita sua donna, e a una altra donna la quale alla detta sua donna ha posto in sagreto, tutto il tempo della vita loro. Ancora, considerato ora lo stato di Stefano di ser Piero da Prato, suo amico, volle che quando sì mariterà alcuna delle suo' figliuole, e per maritarla, in adiutorio del suo maritare, si dia a ciascheduna, al tempo che si mariterà, fiorini cinquanta d'oro; se non già allora avenisse fosse in migliore stato, nel quale minor somma si dia per ciascheduna, come a detti quattro presidenti al Ceppo parrà. Ancora, la terra di sopra nel testamento data per l'amor di Dio a usufruttare a mona Domenica, donna che fu di Meo vocato Sacciente, la quale sta col detto Francesco, in mentro che viverà, volle eziandio dopo la morte della detta donna essere a godimento e a usufruttare a vita di Simone figliuolo della detta mona Domenica, lui allora vivendo. E l'altre cose che si contengono nel suo testamento predetto pienamente confermando. E questi affermò esser suo' codicilli e ultima volontà, la qual volle valere per ragione di codicilli, o vero di donagione per cagione di morte, e ogni miglior modo, via e ragione, per lo quale meglio valere e tenere potrà. ","
Item, del medesimo anno e indizione, e a dì primo d'ogosto. Fatto nella terra di Prato, nella casa dell'abitazione del detto Francesco; presenti . El sopraddetto Francesco di Marco, ancora del corpo infermo, sano nientedimeno della mente e dello intelletto; saporendo che impossibile è sempre di tutte le cose avere ricordo, e che eziandio la volontà dell'uomo è ambulatoria infino alla morte; vogliendo alquante cose aggiugnere e dichiarare nel suo testamento predetto, e eziandio diminuire e in meglio mutare in alquante cose il proposito, quello pe' presenti codicilli procurò di fare e fece. E prima, volle e dichiarò, che s'e Frati di San Francesco da Prato e il loro Convento di fare e ricevere la sepoltura del corpo del detto Francesco nella chiesa contrarietà facessino, o se non permettessono per gli esecutori suoi, o per mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo di sopra nominati nel testamento in più luoghi, quella farsi nell'amattonato dentro della detta chiesa, con quello modo e con quella discrezione che e sì come vorranno e far si suole negli uomini della qualità del detto Francesco, eziandio sanza alcuno costo di pecunia o d'altro a dichiaragione de' detti quattro, sì come ingrati (avegnaidio non pensi che sieno), privò essi Frati e Convento d'ogni lascio, favore et emolumento a detti Frati, Chiesa e Convento provenienti, o vero che venire debbe pe' lasci suoi predetti e nel di sopra scritto testamento dichiarati. Ancora volle e dichiarò, per certe giuste e ragionevoli cagioni e massimamente perchè nella sua eredità non è pecunia in contanti, ma quella ritrarre e avere si debbe de' traffici e mercatanzie suoi, le quali sono per la maggior parte assai di lungi in più parti del mondo; che niuno legatario del suo testamento e ultima volontà d'alcuna somma di pecunia possa costrignere la sua eredità o beni o le ragioni suoi per lo suo lascio avere, nè alcuna ragione a loro s'apartenga se non dopo i cinque anni, i quali comincino in kalendi gennaio prossimo che viene. Pregando nientedimeno l'erede suo e il Comune di Prato e gli altri a' quali s'aparterrà, e eziandio i detti signor Consoli, e i detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, che in quello che far si potrà, e ove più di bisogno sarà, provegga di pagare eziandio più tosto, come all'onore s'aparterrà del detto Francesco, e buono per la necessità de' legatarii, come di sopra necessario pare in alquanti legatarii altrementi ordinati pagarsi, e secondo che si ritrarrà di tempo in tempo; e sì e in quanto possano questo fare, non facciendo contro nè diminuendo nientedimeno la detta compagnia di sopra per lo testatore ordinata, che duri anni cinque. E le predette cose procedano e proceder volle come parrà che si possa fare e piacerà a detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo; e nella loro libera volontà lo rimisse. Ancora volle, che per insino che il detto Comune di Prato e i suoi quattro Rettori o vero uficiali che s'eleggieranno al detto Ceppo e Casa, saranno in tenuta della detta eredità di Francesco e ne' beni, e in perfetto principio e ordine della detta eredità; mona Margherita suo' donna, con la suo' fante o famiglia o compagnia condecente, possa abitare la casa e case e orti del detto Francesco di sopra per lo Ceppo ordinate, e ricettare gli esecutori e fideicommissarii i quali spesso da Firenze e d'altronde verranno a lei, alla detta casa pe' fatti della detta eredità: la qual cosa riputa esser necessaria per uno anno, e più forse per due. E questo alle spese delle dette erede, che si dichiareranno per la detta mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo di sopra nominati. Ancora volle, che Antonio di Bicocco da Prato, maestro, se per alcuno tempo sarà in abilità di poter pagare quello debbe al detto Francesco, e tutti gli altri maestri, manovali, renaiuoli, fornacciai, fabri e vetturali, che al detto Francesco sono tenuti da quattro anni in qua, sì e in mentre che sono in abilità di poter pagare, sieno costretti pagare quello che giustamente debbono alla redità del detto Francesco o al detto Francesco; avendo in riscuotere debito modo e onestà. Ancora volle, che il salario di Tommaso di ser Giovanni da Vico, suo fattore in Vignone, si dichiari e dichiarir si possa pe' detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo di sopra in più luoghi nominati; e scontisi la somma del suo salario col debito o vero con quello a che il detto Tommaso scritto è per debitore nella bottega e libri e ragioni del detto Francesco, in tanto quanto il salario piglia, e come la ragione adomanda e richiede. Ancora, che ne' libri e luoghi dove Guido di Sandro di Piero, fattore del detto Francesco, è scritto per debitore in certe somme di pecunia che egli riscotea, e nella verità rendeva e non si cancellava, e vero è, che per quelle cagioni, come Luca predetto sa, niente dar debba (e questo fu da sei anni in drieto), sia cancellato; sappiendo che niente rimarse apresso a lui. E questo si faccia per gli esecutori suoi, o per solo Luca; e che s'acconcino le scritture come debbono, secondo la detta verità. Ancora volle e comandò, che i suoi due altari nella chiesa pratese di San Francesco si circundin con graticolo o vero cancelli di legno di noce, come si conviene; alle spese della detta eredità, e come e detti quattro esecutori diranno e vorranno. Ancora lasciò l'orto suo da Prato, appresso al luogo dove si dice A l'Olmo, a godimento a mona Margherita sua donna, e a una altra donna la quale alla detta sua donna ha posto in sagreto, tutto il tempo della vita loro. Ancora, considerato ora lo stato di Stefano di ser Piero da Prato, suo amico, volle che quando sì mariterà alcuna delle suo' figliuole, e per maritarla, in adiutorio del suo maritare, si dia a ciascheduna, al tempo che si mariterà, fiorini cinquanta d'oro; se non già allora avenisse fosse in migliore stato, nel quale minor somma si dia per ciascheduna, come a detti quattro presidenti al Ceppo parrà. Ancora, la terra di sopra nel testamento data per l'amor di Dio a usufruttare a mona Domenica, donna che fu di Meo vocato Sacciente, la quale sta col detto Francesco, in mentro che viverà, volle eziandio dopo la morte della detta donna essere a godimento e a usufruttare a vita di Simone figliuolo della detta mona Domenica, lui allora vivendo. E l'altre cose che si contengono nel suo testamento predetto pienamente confermando. E questi affermò esser suo' codicilli e ultima volontà, la qual volle valere per ragione di codicilli, o vero di donagione per cagione di morte, e ogni miglior modo, via e ragione, per lo quale meglio valere e tenere potrà.
" Q04,"Al nome di Dio, amen. Dì 4 di settenbre 1396. A questi dì v'abiano scritto quant'è suto di bisongno e di poi a dì primo n'avemmo due vostre de dì 9 e 16 de l'altro per da Vinegia e, visto quanto dite, per questa rispondo breve. De' chotoni finiti sete avisati e apresso conto d'essi arete auto e aconcio a dovere. Come vi si dise, montò netto e ritratto lb. 578 s. 8 e d. 8: è vero che di questi se n'è a sbattere per pigone do [sic] magazino in che il mettemo che no 'l chontamo s. 36 che resta lb. 576 s. 12 d. 8. E di questi comincerò a rimettere di questa settimana f. 150 o per Vinega o in voi o chome atoglerà e aviseròvene e chosì farò de resto. E no vi dolgha 15 dì che viene a punto a noi il sostenere però non è 8 dì abiamo chomincato a 'vere i fustani. E poi per fare bene a chotoni arogemo da lb. 400 de' nostri: i' farò sì rimarete per contenti di questo. Avisato sono delle saccha 8 vengono da Vinegia di nuovo e quanto sopr'esse dite per finille: farònne mia possa o per l'un modo o per l'altro. È vero ch'avendo bisongno di fustani più che non montase i cotoni e arogere la 1/2 danari si venderè di meglio. Per me ne farò quelo debo e voi di tutto aviserò. La seta atendo e bene vorei ci fosse ora però che in questi 4 dì manderò roba a Vingnone per Ginevra: se cci sarà a tenpo la manderò e voi aviserò, e mandando sarà i nostre balle e bene. Delle scharlatte non s'è fatto altro. Per solicitare no resta e, pure si possa che conpratore vengna, vedrò riuscirnne col più utile si potrà. Ganino è anchora qui e pocho fa: per insino a qui forse 6 balle di merce à fornite per la bottega da 4 mesi. Asai più balle voranno eserre e, inanzi sia un chapo presto, tanto starà più non si pensa e s'altro no vego è chosa da pocho durare. Or tutavia facendo elmo bene sarà lor prò ma Tieri dice ànno tutti il chapo forato. De' conti mi pare Francescho di Basciano vuole si faccino e noi presti: com'arà spaccato Ganino vedren se niente ne voran fare. Atendo Manno sia tornato a Pixa e di là risponda a quanto detto ò loro. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Chanbi per Vinegia 3 3/4, Gienova pari pegio. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani, salute. Dì 6. 1 a Francescho, date e 2 d'amici fate buono servigio. Tenuta insino a dì 11 di settenbre per non eserci per qui mandare. Di poi dì 8 n'ebi una vostra de 22 de l'altro per Vinegia che brieve rispondo. Rimettemo a questi dì a Vinegia lb. 15 di grossi e altre f. 150 rimettemo in voi per nostri di Pisa: e resto vi rimetteremo quando sarà tenpo e diròvelo. Vo' dite no volete mettere la provigione de' fustani venduti e perché. S'e nostri non avesono auto bisongno, si convia vendere ad altri che non se ne sarè auto a s. 1 1/2 de la peza, che da conprare a vendere apaire qualche disferenzia o ch'e fustani sarebono suti per voi e come v' ò detto e cotoni si sono benisimo venduti a quelo ci si fa per altri. Apresso no vi conto pigone d'un fondacho in che stetono che costa s. 36 sì che lasciate pure stare il conto com'è e aconciatelo come s'è detto se fatto non è che non vi si fa torto niuno. È gunto la guida di Vinegia e la seta e cotoni saràvi in questi 6 dì. Temo la seta non istia troppo che non la possa mandare, ora in questi 2 dì i nostre balle, come ch'ebono inposto a la guida facia come vuole che qui sia presto, saprete cone seguirà. De' cotoni vedrò far fine come detto è. De' fustani erano a Pisa e mandati e preso siqurtà ci piace, Idio li conducha. Adì 13. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 4 di settenbre 1396. A questi dì v'abiano scritto quant'è suto di bisongno e di poi a dì primo n'avemmo due vostre de dì 9 e 16 de l'altro per da Vinegia e, visto quanto dite, per questa rispondo breve. De' chotoni finiti sete avisati e apresso conto d'essi arete auto e aconcio a dovere. Come vi si dise, montò netto e ritratto lb. 578 s. 8 e d. 8: è vero che di questi se n'è a sbattere per pigone do [sic] magazino in che il mettemo che no 'l chontamo s. 36 che resta lb. 576 s. 12 d. 8. E di questi comincerò a rimettere di questa settimana f. 150 o per Vinega o in voi o chome atoglerà e aviseròvene e chosì farò de resto. E no vi dolgha 15 dì che viene a punto a noi il sostenere però non è 8 dì abiamo chomincato a 'vere i fustani. E poi per fare bene a chotoni arogemo da lb. 400 de' nostri: i' farò sì rimarete per contenti di questo. Avisato sono delle saccha 8 vengono da Vinegia di nuovo e quanto sopr'esse dite per finille: farònne mia possa o per l'un modo o per l'altro. È vero ch'avendo bisongno di fustani più che non montase i cotoni e arogere la 1/2 danari si venderè di meglio. Per me ne farò quelo debo e voi di tutto aviserò. La seta atendo e bene vorei ci fosse ora però che in questi 4 dì manderò roba a Vingnone per Ginevra: se cci sarà a tenpo la manderò e voi aviserò, e mandando sarà i nostre balle e bene. Delle scharlatte non s'è fatto altro. Per solicitare no resta e, pure si possa che conpratore vengna, vedrò riuscirnne col più utile si potrà. Ganino è anchora qui e pocho fa: per insino a qui forse 6 balle di merce à fornite per la bottega da 4 mesi. Asai più balle voranno eserre e, inanzi sia un chapo presto, tanto starà più non si pensa e s'altro no vego è chosa da pocho durare. Or tutavia facendo elmo bene sarà lor prò ma Tieri dice ànno tutti il chapo forato. De' conti mi pare Francescho di Basciano vuole si faccino e noi presti: com'arà spaccato Ganino vedren se niente ne voran fare. Atendo Manno sia tornato a Pixa e di là risponda a quanto detto ò loro. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Chanbi per Vinegia 3 3/4, Gienova pari pegio. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani, salute. Dì 6. 1 a Francescho, date e 2 d'amici fate buono servigio. Tenuta insino a dì 11 di settenbre per non eserci per qui mandare. Di poi dì 8 n'ebi una vostra de 22 de l'altro per Vinegia che brieve rispondo. Rimettemo a questi dì a Vinegia lb. 15 di grossi e altre f. 150 rimettemo in voi per nostri di Pisa: e resto vi rimetteremo quando sarà tenpo e diròvelo. Vo' dite no volete mettere la provigione de' fustani venduti e perché. S'e nostri non avesono auto bisongno, si convia vendere ad altri che non se ne sarè auto a s. 1 1/2 de la peza, che da conprare a vendere apaire qualche disferenzia o ch'e fustani sarebono suti per voi e come v' ò detto e cotoni si sono benisimo venduti a quelo ci si fa per altri. Apresso no vi conto pigone d'un fondacho in che stetono che costa s. 36 sì che lasciate pure stare il conto com'è e aconciatelo come s'è detto se fatto non è che non vi si fa torto niuno. È gunto la guida di Vinegia e la seta e cotoni saràvi in questi 6 dì. Temo la seta non istia troppo che non la possa mandare, ora in questi 2 dì i nostre balle, come ch'ebono inposto a la guida facia come vuole che qui sia presto, saprete cone seguirà. De' cotoni vedrò far fine come detto è. De' fustani erano a Pisa e mandati e preso siqurtà ci piace, Idio li conducha. Adì 13. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" F35,"Al nome di Dio, a dì xxvij d'ottobre 1399 A dì 24 di questo vi scrivemo l'ultima nostra per via di Roma; dipoi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Chome di salnitro v'à richiesta, per ongni lettera ci avisate e di suo pregio. Rispondete. Pregio d'olio, simile per ongni lettera ci avisate e se del nuovo vi mandasimo insino a botti 100 si spaccano, e del pregio; e diteci a che misura si vende e quante fano una botte. Rispondete presto. Atendiamo abiate paghati le lb. 815 vi traemo più fa in tre lettere e posti a nostro conto; e non esendovi stati rimessi da Firenze o da Roma, trattoli loro. Così atendiamo abiate fatto e di tutto ci avisate. Rispondete. Se Lucha nostro, ch'è a Palermo, vi traesse danari, gli paghate come faresti per noi, e ponete a nostro; e nonn avendogli di nostro, gli traete da Roma o da Firenze con più vantagio potete e di tutto ci avisate. Altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8 s. 10 in 12; per altre parti, .h. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 28 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì 14 di novenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxvij d'ottobre 1399 A dì 24 di questo vi scrivemo l'ultima nostra per via di Roma; dipoi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Chome di salnitro v'à richiesta, per ongni lettera ci avisate e di suo pregio. Rispondete. Pregio d'olio, simile per ongni lettera ci avisate e se del nuovo vi mandasimo insino a botti 100 si spaccano, e del pregio; e diteci a che misura si vende e quante fano una botte. Rispondete presto. Atendiamo abiate paghati le lb. 815 vi traemo più fa in tre lettere e posti a nostro conto; e non esendovi stati rimessi da Firenze o da Roma, trattoli loro. Così atendiamo abiate fatto e di tutto ci avisate. Rispondete. Se Lucha nostro, ch'è a Palermo, vi traesse danari, gli paghate come faresti per noi, e ponete a nostro; e nonn avendogli di nostro, gli traete da Roma o da Firenze con più vantagio potete e di tutto ci avisate. Altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8 s. 10 in 12; per altre parti, .h. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 28 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì 14 di novenbre Risposto
" A53,"Al nome di Dio, a dì v di magio 1394. Io no t'ò iscritto a questi dì per noe vedere che sia istato di grande bisongno e per altre chagioni, le quali non bisongnano dire: quando a Dio piacerà sarò fuori di tante malinchonie. Che di tutto sia lodato Idio senpre. L'utima auta da tte ricevetti a dì 3, fatta detto dì: rispondo apresso. Della venuta di Nanino, chome parve a ser Chimenti, fui chontento, chome che pocho montava da poi che llo sindacho o anbasciadore dovea venire. Dello non mi avere iscritto per Nanni da Santa Chiara perché nmi atendevi il sabato, no porta nulla: a me chonviene andare sechondo il tenpo. Dello vino biancho non è altro a dire: dinmi chome questo vino è chosì chanbiato, che bene dicho ch'io non so che nmi dire di questi vini dello Palcho. Dinmi se questo vino è chanbiato per none avere tratto ongni dì o per altro, sechondo t'aranno detto chi ll'à sagiato; e fanne chome ti pare di riuscirne, o di farllo bere alla familgla. Bene sarebe venuto male a punto se lla malvagìa e razese se ne fosse rienpiuto chom'io avea detto. Piacemi il Podestà veccho fosse chostì in chasa, e che tue gli facessi quello onore potesti, que me n'à ringraziato questa mattina. Manda, a l'auta di questa, a sapere da Pagholo di Bertino se fue paghato da lui di quella tonnina che lgli mandarono i nostri di Pisa, e dira'mi che tti dirà. Della ciopa non mi churo si tagli insino la fodera sia fatta. Ènmi istato detto che tue se' guarita e che Filipo è pegiorato: vedi di fargli fare quello buono si puote. Che di tutto sia lodato Idio. Di questi mei fatti chollo Ghonfalone nulla si fa nè farà per mio aviso; non volglono, questi dello estimo, ch'io sia rubato a questo modo e noe volglono fare tortto a questo Chomune, nè a quello di Prato. In questa ora voe a parlare chon Guido, e verò che nmi dirà. A una tua lettera auta innanzi a questa non ti rispondo, che a boccha ne parleremo: sono paure delle tue. Idio ti facca chonoscimento di tutto della verità; chosì il priegho ongni dì e ongni notte quando a punto mi viene: altro rimedio non ci vegio. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Tutto quello bene e onore puoi fare alla familgla di ser Lapo, ti richordo. In questo dì àci mandato some nove di perfetto vino, che 7 some n'ò meso in chasa Niccholò, e due n'òe messo in chasa sua: tropo gli sono tenuto. Chosta, ne luogho, f. 5 chongno, ed è una perfetta chosa. Non ti posso dire altro. Dira'mi se una femina di qua è venuta chostà; è d'ettà d'anni 50, è quella di monna Niccholosa. Ònne per le mani due o tre: a boccha ne parleremo. Mandoti, per Nanni da Santa Chiara, ½ libra di buone ispezi dolci. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 5 di magio. ","
Al nome di Dio, a dì v di magio 1394. Io no t'ò iscritto a questi dì per noe vedere che sia istato di grande bisongno e per altre chagioni, le quali non bisongnano dire: quando a Dio piacerà sarò fuori di tante malinchonie. Che di tutto sia lodato Idio senpre. L'utima auta da tte ricevetti a dì 3, fatta detto dì: rispondo apresso. Della venuta di Nanino, chome parve a ser Chimenti, fui chontento, chome che pocho montava da poi che llo sindacho o anbasciadore dovea venire. Dello non mi avere iscritto per Nanni da Santa Chiara perché nmi atendevi il sabato, no porta nulla: a me chonviene andare sechondo il tenpo. Dello vino biancho non è altro a dire: dinmi chome questo vino è chosì chanbiato, che bene dicho ch'io non so che nmi dire di questi vini dello Palcho. Dinmi se questo vino è chanbiato per none avere tratto ongni dì o per altro, sechondo t'aranno detto chi ll'à sagiato; e fanne chome ti pare di riuscirne, o di farllo bere alla familgla. Bene sarebe venuto male a punto se lla malvagìa e razese se ne fosse rienpiuto chom'io avea detto. Piacemi il Podestà veccho fosse chostì in chasa, e che tue gli facessi quello onore potesti, que me n'à ringraziato questa mattina. Manda, a l'auta di questa, a sapere da Pagholo di Bertino se fue paghato da lui di quella tonnina che lgli mandarono i nostri di Pisa, e dira'mi che tti dirà. Della ciopa non mi churo si tagli insino la fodera sia fatta. Ènmi istato detto che tue se' guarita e che Filipo è pegiorato: vedi di fargli fare quello buono si puote. Che di tutto sia lodato Idio. Di questi mei fatti chollo Ghonfalone nulla si fa nè farà per mio aviso; non volglono, questi dello estimo, ch'io sia rubato a questo modo e noe volglono fare tortto a questo Chomune, nè a quello di Prato. In questa ora voe a parlare chon Guido, e verò che nmi dirà. A una tua lettera auta innanzi a questa non ti rispondo, che a boccha ne parleremo: sono paure delle tue. Idio ti facca chonoscimento di tutto della verità; chosì il priegho ongni dì e ongni notte quando a punto mi viene: altro rimedio non ci vegio. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Tutto quello bene e onore puoi fare alla familgla di ser Lapo, ti richordo. In questo dì àci mandato some nove di perfetto vino, che 7 some n'ò meso in chasa Niccholò, e due n'òe messo in chasa sua: tropo gli sono tenuto. Chosta, ne luogho, f. 5 chongno, ed è una perfetta chosa. Non ti posso dire altro. Dira'mi se una femina di qua è venuta chostà; è d'ettà d'anni 50, è quella di monna Niccholosa. Ònne per le mani due o tre: a boccha ne parleremo. Mandoti, per Nanni da Santa Chiara, ½ libra di buone ispezi dolci. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 5 di magio.
" V62,"Questa è la terza in questo mazzo. Perchè l'uficio mio non è di far lettere o di far fatti altrui, come sapete, e poco tempo ho a stare in casa a leggerle e risponderle, però alcuna volta non rispondo così a ogni cosellina come si converrebbe: abbiatene pazienzia, chè più non si può, a non volere isconciare lo Spidale. Questa vi fo solo perchè della cortesia fate a Meo di quelle spese non vi ringraziai come si convenìa: ma a tempo m'è tornato nell'animo; e certo non sarebbe caduta. Bastami ch'io veggio la vostra buona volontà. Iddio mi conceda meritar questo e gli altri beni m'avete fatti, a me e mia famiglia: ma un buono cuore vi serbo. Oggi acconciammo compromesso e scritte di messer Niccolaio e mallevadori; e tutto ho messo al libro: sì che, vivo e morto me, troverete tutto in punto. La scritta serbate voi: togliemmo gli àbitri usati, e più Domenico Giugni e altri. E sta bene. Se pensaste fosse utile io mi facesse eleggere ambasciadore con due famigli a cotesto Signore o al Comune per qualche faccenda, che sempre ce n'ha, pensarei avere tanta amistà in Palagio ch'io il farei fare; alle vostre spese, o alle mie, diciamo. E forse allora venendo, vi leverei meglio; e arei di costà qualche famiglio o mazzieri che ci accompagnasse. E qua non proporrei che 'l facesse perchè foste ricco, ma perchè avete sospetto certa persona che v'odia, ec.. Pensatevi su. Come che ingombrio mi fosse assai e noia allo Spidale, pur sono casi da lasciarne tutto: e presto sono, come disse colui, a morir con voi. Ma io penso Iddio ci farebbe buona scorta per la sua ismisurata larghezza e cortesia. E d'avere fanti o compagnia di qua, mi fo beffe, a chi volesse far male: voi m'intendete. Poi quando fossi mosso di costà, manderei innanzi al Capitano dell'Alpi nostre uno fante, che ci mandasse incontro a' confini: ove lasceremmo la compagnia o famiglio da Bologna, o salvocondotto che di costà avessi. Dovete pur avere costà qualche fidato: abbiatene consiglio; e me non risparmiate: come ch'io pensi che i miei pensieri siano favole, cioè che non vi bisogni. Cristo vi guardi. - LAPO vostro. XXVIII maggio, la sera. ","
Questa è la terza in questo mazzo. Perchè l'uficio mio non è di far lettere o di far fatti altrui, come sapete, e poco tempo ho a stare in casa a leggerle e risponderle, però alcuna volta non rispondo così a ogni cosellina come si converrebbe: abbiatene pazienzia, chè più non si può, a non volere isconciare lo Spidale. Questa vi fo solo perchè della cortesia fate a Meo di quelle spese non vi ringraziai come si convenìa: ma a tempo m'è tornato nell'animo; e certo non sarebbe caduta. Bastami ch'io veggio la vostra buona volontà. Iddio mi conceda meritar questo e gli altri beni m'avete fatti, a me e mia famiglia: ma un buono cuore vi serbo. Oggi acconciammo compromesso e scritte di messer Niccolaio e mallevadori; e tutto ho messo al libro: sì che, vivo e morto me, troverete tutto in punto. La scritta serbate voi: togliemmo gli àbitri usati, e più Domenico Giugni e altri. E sta bene. Se pensaste fosse utile io mi facesse eleggere ambasciadore con due famigli a cotesto Signore o al Comune per qualche faccenda, che sempre ce n'ha, pensarei avere tanta amistà in Palagio ch'io il farei fare; alle vostre spese, o alle mie, diciamo. E forse allora venendo, vi leverei meglio; e arei di costà qualche famiglio o mazzieri che ci accompagnasse. E qua non proporrei che 'l facesse perchè foste ricco, ma perchè avete sospetto certa persona che v'odia, ec.. Pensatevi su. Come che ingombrio mi fosse assai e noia allo Spidale, pur sono casi da lasciarne tutto: e presto sono, come disse colui, a morir con voi. Ma io penso Iddio ci farebbe buona scorta per la sua ismisurata larghezza e cortesia. E d'avere fanti o compagnia di qua, mi fo beffe, a chi volesse far male: voi m'intendete. Poi quando fossi mosso di costà, manderei innanzi al Capitano dell'Alpi nostre uno fante, che ci mandasse incontro a' confini: ove lasceremmo la compagnia o famiglio da Bologna, o salvocondotto che di costà avessi. Dovete pur avere costà qualche fidato: abbiatene consiglio; e me non risparmiate: come ch'io pensi che i miei pensieri siano favole, cioè che non vi bisogni. Cristo vi guardi. - LAPO vostro. XXVIII maggio, la sera.
" V76,"Ecco l'ordine del mondo e delle cose terrene. Dopo la lettera fatta, è venuto a' Venti uno, che ha data una nota a uno di loro, di tutti vostri traffichi d'ogni parte; e pare che sia stato con voi cento anni, tanto ha appuntato ogni cosa: e fa una somma di fiorini XL mila, come gli venne a bocca. Il perchè egli entrò sì nell'animo ad alcuno di loro, che ciò ch'era fatto si disfè; e da capo ricominciano la danza ne' fatti vostri a ricercare: chè troppo è lor coltello tagliente non potere avere i libri vostri. E tanto seppe fare alcuno amico, ch'eravate ito a buon termine. Sono da capo stato con quegli tre c'ho più speranza, e fatto operazione che la cosa si racconci; o e' la sconcino per modo, che vi diano bando; chè poca levatura arete, e poco guadagneranno. E qui ho detto quello m'è stato possibile. Iddio provvegga: noi non sappiamo qual sia nostro bene. Io ho detto com'io so vostri fatti, e parte del vostro testamento; e come il vostro viene, ec.; e come lasciate che, con grande spesa di voi, le vostre ragioni riveggia il Comune; e come allora non ci era menzione di prestanza. E ho trascorso in verità e bugìe. Ora è tratto Istoldo; e dal giorno a terza, che ora scrivo, sono stato con lui. Io temo non muoia d'affanno; che me ne incresce per la boce gli è data. Ora e' son pur savi: e Stoldo ho molto confortato e conforto. Ben si potrebbe dire: Vienne morte, de! vienne morte. La mano mi triema, tanto sono riscaldato per l'andare. - Sabato, a terza. ","
Ecco l'ordine del mondo e delle cose terrene. Dopo la lettera fatta, è venuto a' Venti uno, che ha data una nota a uno di loro, di tutti vostri traffichi d'ogni parte; e pare che sia stato con voi cento anni, tanto ha appuntato ogni cosa: e fa una somma di fiorini XL mila, come gli venne a bocca. Il perchè egli entrò sì nell'animo ad alcuno di loro, che ciò ch'era fatto si disfè; e da capo ricominciano la danza ne' fatti vostri a ricercare: chè troppo è lor coltello tagliente non potere avere i libri vostri. E tanto seppe fare alcuno amico, ch'eravate ito a buon termine. Sono da capo stato con quegli tre c'ho più speranza, e fatto operazione che la cosa si racconci; o e' la sconcino per modo, che vi diano bando; chè poca levatura arete, e poco guadagneranno. E qui ho detto quello m'è stato possibile. Iddio provvegga: noi non sappiamo qual sia nostro bene. Io ho detto com'io so vostri fatti, e parte del vostro testamento; e come il vostro viene, ec.; e come lasciate che, con grande spesa di voi, le vostre ragioni riveggia il Comune; e come allora non ci era menzione di prestanza. E ho trascorso in verità e bugìe. Ora è tratto Istoldo; e dal giorno a terza, che ora scrivo, sono stato con lui. Io temo non muoia d'affanno; che me ne incresce per la boce gli è data. Ora e' son pur savi: e Stoldo ho molto confortato e conforto. Ben si potrebbe dire: Vienne morte, de! vienne morte. La mano mi triema, tanto sono riscaldato per l'andare. - Sabato, a terza.
" A47,"Al nome di Dio, dì xj d'aprile 1394. L'aportatore di questa sarà uno amicho di Nicholaio di Bonachorso, il quale viene chostà per fare motto a monna Chaterina, madre di Nicholaio: falli onore e falli mostrare la chasa, per amore di Nicholaio; e manda cho llui Nanni a chasa monna Chaterina. Pare ch'elli abia a 'ndare a Llucha per la donna sua. Se ritorna di chostà fara'li onore: rachomandamelo molto Nicholaio. Dio ti guardi. Di poi è venuto Nanni da Santa Chiara chol morello, e ò auta tua lettera: farotti risposta inn altra. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì xij d'aprile. ","
Al nome di Dio, dì xj d'aprile 1394. L'aportatore di questa sarà uno amicho di Nicholaio di Bonachorso, il quale viene chostà per fare motto a monna Chaterina, madre di Nicholaio: falli onore e falli mostrare la chasa, per amore di Nicholaio; e manda cho llui Nanni a chasa monna Chaterina. Pare ch'elli abia a 'ndare a Llucha per la donna sua. Se ritorna di chostà fara'li onore: rachomandamelo molto Nicholaio. Dio ti guardi. Di poi è venuto Nanni da Santa Chiara chol morello, e ò auta tua lettera: farotti risposta inn altra. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì xij d'aprile.
" F21,"Al nome di Dio, a dì xxj di luglo 1399 A dì 5 e dì 12 di questo, per la via di Roma, vi scrivemo l'ultime; da poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abianvi avisato di lb. 560 di gienovini vi traemo per nostro conto, insino a dì 5 di questo, i Rafaello de' Vivaldi e fratelli, per on. 70 n'avemo qui da messere Niccholoso Vivaldi, e' quali atentiamo abiate promessi e da poi paghati come per quella del canbio si contiene, e posti a nostro, costì. Rispondete. E diciemovi ch'e' ditti danari vi sarebono rimessi da Roma o da Firenze da' nostri, e in caso non vi fosso rimessi, li traessi a Firenze o Rome ove meglo vi paresse: da voi e da lloro atendiamo quanto è seguito. Vero è, abiamo da Roma, niente v'aviano rimesso, ma che a Firenze n'aviano scritto. Or chome vi diciamo, atendiamo da voi e da loro quanto è seguito. Rispondete. Ancho v'abiamo avisati, ci avisassi se costì avesse spacco salnitro di Capova: fatelo, se fatto no llo avessi e che quantità vi se ne spacasse. Rispondete. In quest'ora è giunto qui a salvamento la nave di Novello Larcharo viene d'Agua Morta e di Spangna, e suo charicho è da balle 400 di pani di Linguadocho e olio e mèle charichi inn Ispangna; e' pani discharicherà qui e l'altre cose pensiamo porterà in Alesandria, che à preso quello viagio: che Idio sia lodato l'à fatta salva. Altro per questa no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per costà ragionate lb. 8 s. 5 in s. 6 e Firenze, 47; dicialovi inproviso ch'è più d'uno mese non ci si canbiò danaro e stretteza era grande. Siate avisati. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 22 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì xij d'agosto Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxj di luglo 1399 A dì 5 e dì 12 di questo, per la via di Roma, vi scrivemo l'ultime; da poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abianvi avisato di lb. 560 di gienovini vi traemo per nostro conto, insino a dì 5 di questo, i Rafaello de' Vivaldi e fratelli, per on. 70 n'avemo qui da messere Niccholoso Vivaldi, e' quali atentiamo abiate promessi e da poi paghati come per quella del canbio si contiene, e posti a nostro, costì. Rispondete. E diciemovi ch'e' ditti danari vi sarebono rimessi da Roma o da Firenze da' nostri, e in caso non vi fosso rimessi, li traessi a Firenze o Rome ove meglo vi paresse: da voi e da lloro atendiamo quanto è seguito. Vero è, abiamo da Roma, niente v'aviano rimesso, ma che a Firenze n'aviano scritto. Or chome vi diciamo, atendiamo da voi e da loro quanto è seguito. Rispondete. Ancho v'abiamo avisati, ci avisassi se costì avesse spacco salnitro di Capova: fatelo, se fatto no llo avessi e che quantità vi se ne spacasse. Rispondete. In quest'ora è giunto qui a salvamento la nave di Novello Larcharo viene d'Agua Morta e di Spangna, e suo charicho è da balle 400 di pani di Linguadocho e olio e mèle charichi inn Ispangna; e' pani discharicherà qui e l'altre cose pensiamo porterà in Alesandria, che à preso quello viagio: che Idio sia lodato l'à fatta salva. Altro per questa no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per costà ragionate lb. 8 s. 5 in s. 6 e Firenze, 47; dicialovi inproviso ch'è più d'uno mese non ci si canbiò danaro e stretteza era grande. Siate avisati. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 22 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì xij d'agosto Risposto
" Q10,"Al nome di Dio, amen. A dì 9 di febraio 1395. Apresso vi farò conto di sacche 5 di lana nera di San Matteo ci mandasti insino a dì 11 di genaio per Lucha del Biancho e vendemo a più persone chome dirò apresso. A dì 9 di febraio vendemo di vostro a Francesco da Bixino con bulletta: 1 saccho di lana nera lib. 253, tara per saccha lib. 9, resta netta lib. 244 per lb. 16 s. 10 cento, avemone lb. 40; a 'Ntonio e Ghuarescho da Chanzo a dì 27 di magio: 2 saccha di lana nera lib. 516, tara per saccha lib. 12, resta netta lib. 504 per lb. 15 cento, monta avemo lb. 75 s. 12; a Piero da Ponte a dì 30 di magio a 2 mesi co la bulletta: 1 saccho di lana nera lib. 260, tara lib. 6 per saccha, resta netta lib. 254 per lb. 15 s. 15 cento lb. 40; a Linno Charpana dì 13 di settenbre: 1 saccho di lana nera lib. 225 netta per lb. 15 il cento, in tutte avemo lb. 33 s. 10; somma lb. 189 s. 2 inperiali. abattianne per spese fatte a esse come diremo prima: per vettura e pasagi di chostà qui lb. 25 s. 12; per dazio vecchio e nuovo a l'entrare lb. 3 s. 8; per riva a d. 4 per lira paghamo lb. 2; per la pesa, fanti e ghuardie lb. s. 3 d. 9; per levatura a la sosta lb. s. 1 d. 3; per rechare da la porta a d. 8 l'una lb. s. 3 d. 4; per levatura e riva e dazi lb. s. 2 d. 6; per tratta di saccha 2 vendemmo chon bulletta lb. 1 s. 8 d. 8; per pigione d'un fondacho lb. 1 s. 10; per vino s. 3, per noi a 1 per cento s. 40 lb. 2 s. 1; somma lb. 36 s. 10 d. 6 inperiali resta netta di spese lb. 152 s. 11 d. 6 inperiali. E tanto ponete dare vi dobiamo quando rischosi si saranno. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Posto al Memoriale C, e. 163. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Al Memoriale C, c. 163. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 9 di febraio 1395. Apresso vi farò conto di sacche 5 di lana nera di San Matteo ci mandasti insino a dì 11 di genaio per Lucha del Biancho e vendemo a più persone chome dirò apresso. A dì 9 di febraio vendemo di vostro a Francesco da Bixino con bulletta: 1 saccho di lana nera lib. 253, tara per saccha lib. 9, resta netta lib. 244 per lb. 16 s. 10 cento, avemone lb. 40; a 'Ntonio e Ghuarescho da Chanzo a dì 27 di magio: 2 saccha di lana nera lib. 516, tara per saccha lib. 12, resta netta lib. 504 per lb. 15 cento, monta avemo lb. 75 s. 12; a Piero da Ponte a dì 30 di magio a 2 mesi co la bulletta: 1 saccho di lana nera lib. 260, tara lib. 6 per saccha, resta netta lib. 254 per lb. 15 s. 15 cento lb. 40; a Linno Charpana dì 13 di settenbre: 1 saccho di lana nera lib. 225 netta per lb. 15 il cento, in tutte avemo lb. 33 s. 10; somma lb. 189 s. 2 inperiali. abattianne per spese fatte a esse come diremo prima: per vettura e pasagi di chostà qui lb. 25 s. 12; per dazio vecchio e nuovo a l'entrare lb. 3 s. 8; per riva a d. 4 per lira paghamo lb. 2; per la pesa, fanti e ghuardie lb. s. 3 d. 9; per levatura a la sosta lb. s. 1 d. 3; per rechare da la porta a d. 8 l'una lb. s. 3 d. 4; per levatura e riva e dazi lb. s. 2 d. 6; per tratta di saccha 2 vendemmo chon bulletta lb. 1 s. 8 d. 8; per pigione d'un fondacho lb. 1 s. 10; per vino s. 3, per noi a 1 per cento s. 40 lb. 2 s. 1; somma lb. 36 s. 10 d. 6 inperiali resta netta di spese lb. 152 s. 11 d. 6 inperiali. E tanto ponete dare vi dobiamo quando rischosi si saranno. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Posto al Memoriale C, e. 163. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Al Memoriale C, c. 163. Conto.
" Z47,"Al nome di Dio. Amen. Dì 25 d'ottobre 1404. Più dì fa ti scrissi II lettere, l'una copia dell'altra, perchè non fallasse n'avessi una, e rispositi a più tue lettere; e perchè mai non n'ebbi risposta da tte d'alchuna di quelle t'ò mandate, dubito forse non l'abbi avute, e però ti fo questa, che anche te ne manderò la copia. Dissiti per quelle com'io sono chontento de vino che chostà ài fatto merchato per me, cioè trebbiano de' migliori vi sia per l'estate; e avisàti come anchora si beeva quello dell'anno passato, che pocho n'era omai nelle botti, e che, chome fosse finito, manderei per cotesto il vetturale cho' danari; e del pregio sono avisato, e sono certo ne farai come se llo volessi per te propio. E sopra tutto t'avisai avessi riguardo che 'l vino fosse perfetto, e che non si schambiasse, e che guardi di chui ti fidi, e prieghalo non li sia faticha lo 'ndugiare alquanto, chè di presente manderò per esso. L'altro dolce per lo verno ti dissi me n'era fornito qua, e che non avea bisognio. Fa' pur ch'i' abbia questo della state, chè chosì sto a speranza, nè più dicho. Che Dio ti guardi. Questa è in sustanza copia d'una che detto dì ti mandai. Rispondimi quando n'ài alcuna, sì ch'io sappi l'abbi avuta. Francescho di Marcho da Prato. In Firenze. Arrigho di Nicholò dipintore in Pescia .F. 1404. Dì 24 d'ottobre e non andò. ","
Al nome di Dio. Amen. Dì 25 d'ottobre 1404. Più dì fa ti scrissi II lettere, l'una copia dell'altra, perchè non fallasse n'avessi una, e rispositi a più tue lettere; e perchè mai non n'ebbi risposta da tte d'alchuna di quelle t'ò mandate, dubito forse non l'abbi avute, e però ti fo questa, che anche te ne manderò la copia. Dissiti per quelle com'io sono chontento de vino che chostà ài fatto merchato per me, cioè trebbiano de' migliori vi sia per l'estate; e avisàti come anchora si beeva quello dell'anno passato, che pocho n'era omai nelle botti, e che, chome fosse finito, manderei per cotesto il vetturale cho' danari; e del pregio sono avisato, e sono certo ne farai come se llo volessi per te propio. E sopra tutto t'avisai avessi riguardo che 'l vino fosse perfetto, e che non si schambiasse, e che guardi di chui ti fidi, e prieghalo non li sia faticha lo 'ndugiare alquanto, chè di presente manderò per esso. L'altro dolce per lo verno ti dissi me n'era fornito qua, e che non avea bisognio. Fa' pur ch'i' abbia questo della state, chè chosì sto a speranza, nè più dicho. Che Dio ti guardi. Questa è in sustanza copia d'una che detto dì ti mandai. Rispondimi quando n'ài alcuna, sì ch'io sappi l'abbi avuta. Francescho di Marcho da Prato. In Firenze. Arrigho di Nicholò dipintore in Pescia .F. 1404. Dì 24 d'ottobre e non andò.
" M76,"Al nome di Dio, amen. A dì 25 d'agosto 1394. A dì 11 per da Genova vi scrivemo l'utima e poi non v'ò potuto scrivere perché né 'n chostà né a Genova non ci è andato persona e da voi non ò lettere e per questa ci è pocho a dire. Disivi chome qui gunsi insino a dì 4 di questo e chome trovai Basciano forte malato. E di poi è senpre stato pegio l'un dì che l'altro e mai non à voluto vedere persona né 'ziandio di que' di chasa che per certo strana malattia è la sua. Ora è più dì i medici l'ànno isfidato e datoli termine questa luna che ccie n'à anchora 3 dì: mancha ongni dì e del buono v'è pocho e non si crede che chanpi. Idio che piuò l'aiuti. Troppo ne sarà gran danno, diròvi chome seghuirà. E per questa chagone non s'è anchora potuto chomincare a fornire niente per Vingnone perché prima bisongna fare cho lui alchuna chosa chome sape ch'è di chostuna ed e non c'à auto luogho. Chonveràcci aspettare che Dio faccia altro di lui inanzi possiano far nula. E i' ò scritto a Boninsengna in che termine la chose è che venendo chaso di sua morte, che 'l chrediano più tosto di sì che di no, e mi scriva quanto vuole si seghua e in questi 6 dì n'atendo risposta: autola seghuirò quanto dirà e voi aviserò di tutto che per ora non si può dire altro sopracciò. Le lane n'abiano chomincato a vendere saccha 6 a lb. 14, 100: faràssene pur qualch'utile, àcci tante spese ch'è la buona ventura. Penseremo a finire l'altre chol più utile che potrò e voi aviserò di tuto. Sopra chonti s'ànno a far qui nonn è da ragone al presente e se Basciano muore ci chonverà anchora atendere un pocho però questi aranno che fare un mese e forse due. E 'n questo mezo si fornirà quelo s'àe a fornire e quando vedrò abino tenpo i' richorderò loro: non resterà per me a farci nula. E se mandate i vostri li teren cho gli altri e adopereli chome prima si potrà e voi aviserò di tuto chome seghuireno. I'ò avisato Boninsengna di quanto fa di bisongno sopra questi fatti: se Dio faciesse altro di Basciano e pare che Francesco non ci potrà servire di qui a un pezo. E apresso venendo de' chasi che già sono venuti è mal atto a difendersi da le mosche e basti, sopracciò vi dirà Boninsengna. E vero che ci è Guiccardo e da fare assai ma pure quando aremo a far per noi sareno insieme e farassi quelo che farà di bisongno e per modo che starà bene cho la grazia di Dio e di questo non dubitate. E chome vi dicho atendo risposta da Boninsengna e seguireno quanto da voi e da lui areno e per modo che rimarete per contento. Penso per la prima dirvi quanto ci dirà pienamente chome che son cierto che da Vingnone a dirito vi dirà sopra ciò. Di poi questa mattina a dì 26 a 1/2 1/3 è piacuto a Dio chiamare a ssé Bassciano a chui Idio faccia veracie perdono e noi ghuardi. Quant'è di suo piacere a Vingnone l'ò scritto questa mattina. Per fretta del fante da Gienova che parte questa ora no vi poso dire altro. Cristo vi ghuardi. Tomaso di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. Risposto dì 12. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 25 d'agosto 1394. A dì 11 per da Genova vi scrivemo l'utima e poi non v'ò potuto scrivere perché né 'n chostà né a Genova non ci è andato persona e da voi non ò lettere e per questa ci è pocho a dire. Disivi chome qui gunsi insino a dì 4 di questo e chome trovai Basciano forte malato. E di poi è senpre stato pegio l'un dì che l'altro e mai non à voluto vedere persona né 'ziandio di que' di chasa che per certo strana malattia è la sua. Ora è più dì i medici l'ànno isfidato e datoli termine questa luna che ccie n'à anchora 3 dì: mancha ongni dì e del buono v'è pocho e non si crede che chanpi. Idio che piuò l'aiuti. Troppo ne sarà gran danno, diròvi chome seghuirà. E per questa chagone non s'è anchora potuto chomincare a fornire niente per Vingnone perché prima bisongna fare cho lui alchuna chosa chome sape ch'è di chostuna ed e non c'à auto luogho. Chonveràcci aspettare che Dio faccia altro di lui inanzi possiano far nula. E i' ò scritto a Boninsengna in che termine la chose è che venendo chaso di sua morte, che 'l chrediano più tosto di sì che di no, e mi scriva quanto vuole si seghua e in questi 6 dì n'atendo risposta: autola seghuirò quanto dirà e voi aviserò di tutto che per ora non si può dire altro sopracciò. Le lane n'abiano chomincato a vendere saccha 6 a lb. 14, 100: faràssene pur qualch'utile, àcci tante spese ch'è la buona ventura. Penseremo a finire l'altre chol più utile che potrò e voi aviserò di tuto. Sopra chonti s'ànno a far qui nonn è da ragone al presente e se Basciano muore ci chonverà anchora atendere un pocho però questi aranno che fare un mese e forse due. E 'n questo mezo si fornirà quelo s'àe a fornire e quando vedrò abino tenpo i' richorderò loro: non resterà per me a farci nula. E se mandate i vostri li teren cho gli altri e adopereli chome prima si potrà e voi aviserò di tuto chome seghuireno. I'ò avisato Boninsengna di quanto fa di bisongno sopra questi fatti: se Dio faciesse altro di Basciano e pare che Francesco non ci potrà servire di qui a un pezo. E apresso venendo de' chasi che già sono venuti è mal atto a difendersi da le mosche e basti, sopracciò vi dirà Boninsengna. E vero che ci è Guiccardo e da fare assai ma pure quando aremo a far per noi sareno insieme e farassi quelo che farà di bisongno e per modo che starà bene cho la grazia di Dio e di questo non dubitate. E chome vi dicho atendo risposta da Boninsengna e seguireno quanto da voi e da lui areno e per modo che rimarete per contento. Penso per la prima dirvi quanto ci dirà pienamente chome che son cierto che da Vingnone a dirito vi dirà sopra ciò. Di poi questa mattina a dì 26 a 1/2 1/3 è piacuto a Dio chiamare a ssé Bassciano a chui Idio faccia veracie perdono e noi ghuardi. Quant'è di suo piacere a Vingnone l'ò scritto questa mattina. Per fretta del fante da Gienova che parte questa ora no vi poso dire altro. Cristo vi ghuardi. Tomaso di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. Risposto dì 12.
" J10,"Al nome di Dio adì XXXI d'agosto 1403. Pagate per questa nostra prima di cambio a uzansa a Nicolò da Uzzano e Compan. f. centoquattro d'o. cioè f. CIIII d'oro li quali sono per f. C. d'oro che n'abbiamo auti d'Andrea Capassi e fratelli e posti a vostro conto: al tempo ne fate buono pagamento che Cristo vi guardi per Giovanni del Ferro e Benedetto Bardotti di Pisa salute. Acettata adì 4 di settembre per f. ciento d'oro, che f. IIII non vogliono pagare per lo cambio ingordo. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato e Compagni in Firenze. ","
Al nome di Dio adì XXXI d'agosto 1403. Pagate per questa nostra prima di cambio a uzansa a Nicolò da Uzzano e Compan. f. centoquattro d'o. cioè f. CIIII d'oro li quali sono per f. C. d'oro che n'abbiamo auti d'Andrea Capassi e fratelli e posti a vostro conto: al tempo ne fate buono pagamento che Cristo vi guardi per Giovanni del Ferro e Benedetto Bardotti di Pisa salute. Acettata adì 4 di settembre per f. ciento d'oro, che f. IIII non vogliono pagare per lo cambio ingordo. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato e Compagni in Firenze.
" J04,Al nome de Dio fata adì 4 di febrar 1400. Pagarets per questa prima letra a sua volontat a Conrat en Bn Dolins o a qui volra sincanta florins d'or d'aragno e los ditos L fls son per altrs 50 auts aysi de Miser Nicolau Palou. Per q. fets ne bon compliment e metets los a mon comte e per questa non pus sino que Xsto vi guardi. P. Tequí salluts de Per(pignan). [D'altra mano appiedi:] Yo Bnt Dolins atere que reebuda la subdita cantitat. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato e Compagni in Barzalona. ,"
Al nome de Dio fata adì 4 di febrar 1400. Pagarets per questa prima letra a sua volontat a Conrat en Bn Dolins o a qui volra sincanta florins d'or d'aragno e los ditos L fls son per altrs 50 auts aysi de Miser Nicolau Palou. Per q. fets ne bon compliment e metets los a mon comte e per questa non pus sino que Xsto vi guardi. P. Tequí salluts de Per(pignan). [D'altra mano appiedi:] Yo Bnt Dolins atere que reebuda la subdita cantitat. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato e Compagni in Barzalona.
" M62,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 24 di gienaio 1394. La chagione di questa letera è per avissarmi chome Giovani di Domenicho di Chambio ci lascò qui uno fardello d'alchune chosse il quale per anche non v'abiamo mandatto per no trovare veturalle l'abi voluto levare perché è picholla chossa. E ora parci malle in punto di potello mandare e la chagione dovette sapere, quando si potrà mandare il mandaremo siatene avissatti. Da Barzallona abiamo letera da Antonio di Ghuco e Mateo di Meniatto che da voy dobiamo ritrare f. 60 e 1/4 per tre chotte di maglia d'acaio che più di fa li mandamo loro e scrivono ne sete avissatti. E però detti f. 60 1/4 datelli a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini a loro posta e chossì scriviamo loro farette, avissatene di tuto a ciò che a loro chonto s'achoncano. Io per ora non scrivo altro. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 24 di gienaio 1394. La chagione di questa letera è per avissarmi chome Giovani di Domenicho di Chambio ci lascò qui uno fardello d'alchune chosse il quale per anche non v'abiamo mandatto per no trovare veturalle l'abi voluto levare perché è picholla chossa. E ora parci malle in punto di potello mandare e la chagione dovette sapere, quando si potrà mandare il mandaremo siatene avissatti. Da Barzallona abiamo letera da Antonio di Ghuco e Mateo di Meniatto che da voy dobiamo ritrare f. 60 e 1/4 per tre chotte di maglia d'acaio che più di fa li mandamo loro e scrivono ne sete avissatti. E però detti f. 60 1/4 datelli a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini a loro posta e chossì scriviamo loro farette, avissatene di tuto a ciò che a loro chonto s'achoncano. Io per ora non scrivo altro. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" Z53,"Al nome di Dio. Adì 3 di luglio 1411. Scritovi questo dì e mandate per Christofano di Pagholo Banchelli, e per lui mandato libbre 2 di zuchero di Barzalone, e fiorini I n.o e lire 7 sol. 2 picc., che tutto arete auto e riceuto, meno sol. 5 per lo zuchero. Di poi in quest'ora ò saldo ragone cho Lorenzo di Domenicho lastraiuolo in questo modo, in quanto piaccia a voi, per queste chose aute da lui per lo Ceppo; sicchè, se vi pare d'achoncarlo, rispondete, ch' è buono chapitare le ragoni quando si viene a' doveri. Prima debe avere per pianatura e impomicatura di brac. 15 di fregio lire 15; E per 2/3 di brac. di fregio, dove s'è il sengnio del Ceppo per la lapida, alla ragone paghamo l'altro maestro lire 4 sol. 4; E per brac. 2 di fregio biancho, dove si fe' e' Ceppi, a sol. 35 braccio lire 3 sol. 10; E per brac. 13 di choregine per la lapida, a sol. 10 braccio lire 6 sol. 10; E per 116 lettere intagliò nel chardinale a sol. 1 l'una, facialle lire 5 sol. - ; E per le 2 arme messe da lato nel chardinale lire 8 sol. 16; E per 2 dì dice v'atò Meo sta cho lui mozare pietre e fare più cose lire 1 sol. 10; E per 3 braccia di choregina largha a nostro marmo, e nettare la fighura e' npomichare lire 1 sol. - 45,10 In somma debe avere a questo modo lire 45 sol. 10 picc.. Se sarete chontento chosi l'achonci e che si paghi, m'avisate e farassi. Ver è che n'è male chontento, e tutto aveva messo egli lire 59 sicchè lire 14 se ne gli lieva; il perchè rispondete di vostro parere, e quello direte si faccia, si farà. Non dicho per questa altro, se non che rispondiate, perchè si possa achoncare quello si dee. Christo vi ghuardi. Per Dite in che dì finirono e' frati di san Francesco e' fiorini 25 ebono, e chi ne fu roghato. Non manchi, perchè non è achoncio. E fate il Chomune ci facci dare que' fior. 83 picc. della provigione. Non manchi. E simile rispondete di tutte l'altre chose scritovi. Non manchi. E dite e' denari de' dare chostì Neccio. L'Aseghuizione di Francesco e compagni in Firenze. I denari vi si manda, fior. 1 n e lire 7 sol. 2 picc., sono fior. 1 n.o per Antonio Chanbini e sol. 32 si ritenne a Scholaio e sol. 35 per vettura di loro chose in 3 volte e sol. 55 per lo speziale, e sol. 20 per la metà di sol. 40 della misuratura, sicchè achoncate tutto per modo chiaro, e che la scrittura di qua rischontri. Rispondete Il Pela dicie non t'à a dare nulla, e dicie nonn ebe mai nulla da te. Avisami ch'egli ebe. 1411. Da Firenze. Adì 4 di lulglio. ","
Al nome di Dio. Adì 3 di luglio 1411. Scritovi questo dì e mandate per Christofano di Pagholo Banchelli, e per lui mandato libbre 2 di zuchero di Barzalone, e fiorini I n.o e lire 7 sol. 2 picc., che tutto arete auto e riceuto, meno sol. 5 per lo zuchero. Di poi in quest'ora ò saldo ragone cho Lorenzo di Domenicho lastraiuolo in questo modo, in quanto piaccia a voi, per queste chose aute da lui per lo Ceppo; sicchè, se vi pare d'achoncarlo, rispondete, ch' è buono chapitare le ragoni quando si viene a' doveri. Prima debe avere per pianatura e impomicatura di brac. 15 di fregio lire 15; E per 2/3 di brac. di fregio, dove s'è il sengnio del Ceppo per la lapida, alla ragone paghamo l'altro maestro lire 4 sol. 4; E per brac. 2 di fregio biancho, dove si fe' e' Ceppi, a sol. 35 braccio lire 3 sol. 10; E per brac. 13 di choregine per la lapida, a sol. 10 braccio lire 6 sol. 10; E per 116 lettere intagliò nel chardinale a sol. 1 l'una, facialle lire 5 sol. - ; E per le 2 arme messe da lato nel chardinale lire 8 sol. 16; E per 2 dì dice v'atò Meo sta cho lui mozare pietre e fare più cose lire 1 sol. 10; E per 3 braccia di choregina largha a nostro marmo, e nettare la fighura e' npomichare lire 1 sol. - 45,10 In somma debe avere a questo modo lire 45 sol. 10 picc.. Se sarete chontento chosi l'achonci e che si paghi, m'avisate e farassi. Ver è che n'è male chontento, e tutto aveva messo egli lire 59 sicchè lire 14 se ne gli lieva; il perchè rispondete di vostro parere, e quello direte si faccia, si farà. Non dicho per questa altro, se non che rispondiate, perchè si possa achoncare quello si dee. Christo vi ghuardi. Per Dite in che dì finirono e' frati di san Francesco e' fiorini 25 ebono, e chi ne fu roghato. Non manchi, perchè non è achoncio. E fate il Chomune ci facci dare que' fior. 83 picc. della provigione. Non manchi. E simile rispondete di tutte l'altre chose scritovi. Non manchi. E dite e' denari de' dare chostì Neccio. L'Aseghuizione di Francesco e compagni in Firenze. I denari vi si manda, fior. 1 n e lire 7 sol. 2 picc., sono fior. 1 n.o per Antonio Chanbini e sol. 32 si ritenne a Scholaio e sol. 35 per vettura di loro chose in 3 volte e sol. 55 per lo speziale, e sol. 20 per la metà di sol. 40 della misuratura, sicchè achoncate tutto per modo chiaro, e che la scrittura di qua rischontri. Rispondete Il Pela dicie non t'à a dare nulla, e dicie nonn ebe mai nulla da te. Avisami ch'egli ebe. 1411. Da Firenze. Adì 4 di lulglio.
" C92,"Al nome di Dio. A dì 11 di marzo 1393. Per Chastangnino ebi tua lettera e quanto dine òne inteso; rispondo a' bisogni e domattina risponderò a ciò che fia di bisogno. Per detto Chastagnino òne auto dieci tinche e òne fatto quanto di', cioè di mandarne due a meser Piero e due a ser Schiatta e due a Niccholaio Martini e due a ser Baldo: chosine òne fatto. Dicie la Tina che ttu abia a mente di mandale i dadi che tti dise quando eri qua. Il pano del Fattorino òne auto per Chastagnino. A Giovanni di Simone mandai Nanni a portagli la lettera gli mandasti, e fecigli adimandare i danari: dise che tti farebe una lettera. Per chagione che uno parente di Niccholaio Martini istane grave no' ci à potuto menare Biagio; ma credo domani lo menerà. Altro no' dicho. Idio ti ghardi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì XI di marzo. ","
Al nome di Dio. A dì 11 di marzo 1393. Per Chastangnino ebi tua lettera e quanto dine òne inteso; rispondo a' bisogni e domattina risponderò a ciò che fia di bisogno. Per detto Chastagnino òne auto dieci tinche e òne fatto quanto di', cioè di mandarne due a meser Piero e due a ser Schiatta e due a Niccholaio Martini e due a ser Baldo: chosine òne fatto. Dicie la Tina che ttu abia a mente di mandale i dadi che tti dise quando eri qua. Il pano del Fattorino òne auto per Chastagnino. A Giovanni di Simone mandai Nanni a portagli la lettera gli mandasti, e fecigli adimandare i danari: dise che tti farebe una lettera. Per chagione che uno parente di Niccholaio Martini istane grave no' ci à potuto menare Biagio; ma credo domani lo menerà. Altro no' dicho. Idio ti ghardi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì XI di marzo.
" J38,"+ Al nome di Dio, dì xxviii di febbraio 1390 (s.f.). Per Dino di Lando da Montelupo vi mandiamo la schiava di Stoldo. Fate d'averla e quando l'avete tenetela infino altro vi diciamo. Altro ecc. Cristo vi guardi. Per Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo in Firenze. pã Francesco di Marco da Prato Pisa. 1.a Schiava ","
+ Al nome di Dio, dì xxviii di febbraio 1390 (s.f.). Per Dino di Lando da Montelupo vi mandiamo la schiava di Stoldo. Fate d'averla e quando l'avete tenetela infino altro vi diciamo. Altro ecc. Cristo vi guardi. Per Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo in Firenze. Francesco di Marco da Prato Pisa. 1.a Schiava
" 30D," + Al nome di Dio, amen. Dì XV settenbre 1386. A dì XIII di questo giunsi qui salvo, grazia a Dio, chol chavallo, del quale qui penso fare fine o per un modo o per altro inanzi di qui parta. Non è bestia da menare oltramonte. Vendrollo qui, ché ce n'à charo. Ghino mio à bisognio d'un ronzino, per che mi so' apensato di quello vi lassai; e ancho, s'io vendo il ronzino, n'arò bisognio io. Per che mandatelomi per lo primo, se fatto non avete altro, (e) per persona che 'l meni bene. (E) rispondete. Arete auto a l'auta di questa il vostro ferro che per Domenicho di Buonsigniore v'è stato mandato. Rispondete. Io sarò di qui spacciato fra X o XII dì per essare a chamino (e) chostì venire. Fate presto ciò che a portare ò a Vignione, sì che chostì non abia a soprastare. Non vi potre' troppo preghare il fatto mio con Matteo d'Antonio; e se non venisse, almeno abia io i denari però ò bisognio darli a Ghino anzi parta Stoldo; (e) voi sete informati della facenda: diemi f. 190, o almeno 180, (e) io gli starò a buon chonto. Altro non so v'abia a dire. Idio vi ghuardi! El vostro Andrea in Siena vi si rachomanda. Se Ghino ritiene il ronzino, n'arete f. XXII. Rispondete se sete contento o se più ne volete. [indirizzo:] Francescho da Prato in Firenze. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 386, da Siena, a dì 19 di setenbre. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XV settenbre 1386. A dì XIII di questo giunsi qui salvo, grazia a Dio, chol chavallo, del quale qui penso fare fine o per un modo o per altro inanzi di qui parta. Non è bestia da menare oltramonte. Vendrollo qui, ché ce n'à charo. Ghino mio à bisognio d'un ronzino, per che mi so' apensato di quello vi lassai; e ancho, s'io vendo il ronzino, n'arò bisognio io. Per che mandatelomi per lo primo, se fatto non avete altro, (e) per persona che 'l meni bene. (E) rispondete. Arete auto a l'auta di questa il vostro ferro che per Domenicho di Buonsigniore v'è stato mandato. Rispondete. Io sarò di qui spacciato fra X o XII dì per essare a chamino (e) chostì venire. Fate presto ciò che a portare ò a Vignione, sì che chostì non abia a soprastare. Non vi potre' troppo preghare il fatto mio con Matteo d'Antonio; e se non venisse, almeno abia io i denari però ò bisognio darli a Ghino anzi parta Stoldo; (e) voi sete informati della facenda: diemi f. 190, o almeno 180, (e) io gli starò a buon chonto. Altro non so v'abia a dire. Idio vi ghuardi! El vostro Andrea in Siena vi si rachomanda. Se Ghino ritiene il ronzino, n'arete f. XXII. Rispondete se sete contento o se più ne volete. [indirizzo:] Francescho da Prato in Firenze. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 386, da Siena, a dì 19 di setenbre. Risposto.
" 46B," 1385 adì 26 di maggio. Per Sementuccio vi mando sacca 50 di guado, pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 denari 4 per saccho. E più vi mando balle 4 di choiame che ora giunse di nuovo e 1 balla di chordovani della ragione di prima, paghatelgli e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per balla. Rimanci di vostro sacca 6 di guado domane l'avrete in tutto, à pagato a nnoi lire 3 soldi 16 denari 3. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 adì 26 di maggio. Per Sementuccio vi mando sacca 50 di guado, pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 denari 4 per saccho. E più vi mando balle 4 di choiame che ora giunse di nuovo e 1 balla di chordovani della ragione di prima, paghatelgli e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per balla. Rimanci di vostro sacca 6 di guado domane l'avrete in tutto, à pagato a nnoi lire 3 soldi 16 denari 3. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" C86,"Al nome di Dio. A dì 25 di febraio 1393. Per Nanni da Santa Chiara ricievetti tua lettera, per la quale òne inteso per pocho rispondere. Del fatto che tt'avisò Niccholò di Piero, penso ch'abi auto la mala notte e il male dì: non ebi migliore io, chonsiderando la manichonia ài auta. Rimisesi ......... Otto, che voli mandare chostà uno meso, no' fu lasciata, no' mi averebe mai più che no' faciesi di simile chose a mio modo. Qui è stato Niccholò di Piero e ser Chimenti e Cristofano, che vene di chostà, e tutti quanti ànno detto loro parere: e chi la fa vinta e chi la fa perduta, e qui si dubita che no' veghino inbasciadori di chotesto Ghofalone e, se questi veghono qui, dubito che none si voghano quegli che sono in buona voluntà, più per paura che per amore, poi che si sono in isconci per detto d'una bestia e siamo in su questo fatto di questo estimo che ogniuno ci triema e non è da meravighliare né d'avelo per male, tropo sono grandi i' chontro a chostoro, pertanto sarebe buono di sentire se chotestoro venisono qua. No' ci sento gente in chuore a rispondere loro se vengho' qua, somi pensata, in quanto che meser Bartolomeo ti volese servire, sarebe migliore a rispondere a questa giente che niuno. Di questo fatto no' se ne vole avere tropo grande paura né no' si vole gittare di drieto: maravigliomi forte chome chotesti regholatori, che sono tenuti chosì buoni uomini, no la ispacianno; ma io dubito che no' ci sieno di mezzo, che no' ghuatino di chopiacere a loro e di te arechare a farti quello che vogliono cho' mostratti, cho' modi dolci, che questo sia il tuo meglio. Dirotene mio parere: ch'io mi terei forte e da me non arebono niuna buona parola, pertanto solecita quanto puoi e tieni chostà chotesti ibasciadori e quanto ti ène di bisognio e no' ghuatino a charnasciale né a questi dì. Òne voluto che Nannino vi vengha chosì per tenpo per farti avisato e per levarti più di manichonia ch'io poso. Cristofano rimarà qui a fare quello ch'è di bisogno; se nula ci arà di nuovo ne vera' avisato. Questi altri t'aviserano meglio di quello ài a fare che no' fo io. Martino e Niccholò e ser Chimenti e gli altri tuoi amici adoperano quanto è di bisogno. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì XXVI di febraio. ","
Al nome di Dio. A dì 25 di febraio 1393. Per Nanni da Santa Chiara ricievetti tua lettera, per la quale òne inteso per pocho rispondere. Del fatto che tt'avisò Niccholò di Piero, penso ch'abi auto la mala notte e il male dì: non ebi migliore io, chonsiderando la manichonia ài auta. Rimisesi ......... Otto, che voli mandare chostà uno meso, no' fu lasciata, no' mi averebe mai più che no' faciesi di simile chose a mio modo. Qui è stato Niccholò di Piero e ser Chimenti e Cristofano, che vene di chostà, e tutti quanti ànno detto loro parere: e chi la fa vinta e chi la fa perduta, e qui si dubita che no' veghino inbasciadori di chotesto Ghofalone e, se questi veghono qui, dubito che none si voghano quegli che sono in buona voluntà, più per paura che per amore, poi che si sono in isconci per detto d'una bestia e siamo in su questo fatto di questo estimo che ogniuno ci triema e non è da meravighliare né d'avelo per male, tropo sono grandi i' chontro a chostoro, pertanto sarebe buono di sentire se chotestoro venisono qua. No' ci sento gente in chuore a rispondere loro se vengho' qua, somi pensata, in quanto che meser Bartolomeo ti volese servire, sarebe migliore a rispondere a questa giente che niuno. Di questo fatto no' se ne vole avere tropo grande paura né no' si vole gittare di drieto: maravigliomi forte chome chotesti regholatori, che sono tenuti chosì buoni uomini, no la ispacianno; ma io dubito che no' ci sieno di mezzo, che no' ghuatino di chopiacere a loro e di te arechare a farti quello che vogliono cho' mostratti, cho' modi dolci, che questo sia il tuo meglio. Dirotene mio parere: ch'io mi terei forte e da me non arebono niuna buona parola, pertanto solecita quanto puoi e tieni chostà chotesti ibasciadori e quanto ti ène di bisognio e no' ghuatino a charnasciale né a questi dì. Òne voluto che Nannino vi vengha chosì per tenpo per farti avisato e per levarti più di manichonia ch'io poso. Cristofano rimarà qui a fare quello ch'è di bisogno; se nula ci arà di nuovo ne vera' avisato. Questi altri t'aviserano meglio di quello ài a fare che no' fo io. Martino e Niccholò e ser Chimenti e gli altri tuoi amici adoperano quanto è di bisogno. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì XXVI di febraio.
" Z84,"Patri mio dulcissimo. Sacciati che mo' novellamenti ho avuta una novella di frati Martino, che non mi piaci et non è bona. Sicondo mio, parmi ha lassato sancto Yironimo po' c' à ricivuti libri, dundi io so' molto dolenti infini ala morti, et s'io avissi saputo tucto quisto, non aviria avuto da me una fistuca, anti l'avaria dispinsati per l'altro modo per ll'anima di quilla sancta perssona dil mio patri spirduali. Non dico più circa quista materia. Ovi scripto più et più altri lictiri che ad vuy piacissi di mandarmi quilli denari dili libri, et spicialmenti scrissi per Paulo di Rustico da Pisa: non so si avistiti la lictira. Io aspecto tucto di questi benedicti dinari, et non so quando virranno. Pregove che vuy mili mandiati lo più tosto che vuy potete, percciò che a me fanno grandissimo bisogno. Io mi ricomando ala vostra mana Lucia et ali soy uraccione, et Dio sia cum vuy. Amen. Amen. Data i Genua. Adi' VIII di febraro. El vostro Johanni di Calabria. Al mio dolcissimo patri Angilo di l'Agli da Firenci in Pisa ","
Patri mio dulcissimo. Sacciati che mo' novellamenti ho avuta una novella di frati Martino, che non mi piaci et non è bona. Sicondo mio, parmi ha lassato sancto Yironimo po' c' à ricivuti libri, dundi io so' molto dolenti infini ala morti, et s'io avissi saputo tucto quisto, non aviria avuto da me una fistuca, anti l'avaria dispinsati per l'altro modo per ll'anima di quilla sancta perssona dil mio patri spirduali. Non dico più circa quista materia. Ovi scripto più et più altri lictiri che ad vuy piacissi di mandarmi quilli denari dili libri, et spicialmenti scrissi per Paulo di Rustico da Pisa: non so si avistiti la lictira. Io aspecto tucto di questi benedicti dinari, et non so quando virranno. Pregove che vuy mili mandiati lo più tosto che vuy potete, percciò che a me fanno grandissimo bisogno. Io mi ricomando ala vostra mana Lucia et ali soy uraccione, et Dio sia cum vuy. Amen. Amen. Data i Genua. Adi' VIII di febraro. El vostro Johanni di Calabria. Al mio dolcissimo patri Angilo di l'Agli da Firenci in Pisa
" Z90,"Cristo Charissimo chome padre. Ne' dì passati ebbi vostra lettera per la quale mi dite avermene mandata un'altra, la quale mai non ebbi, chè v'arei risposto. Per questa vostra lettera voi mi fate tante proferte che mostrano una salvaticheza, chè non si debono nè vogliono usare tra chi si tiene come figliuolo come fo io, ma voglionsi usare chon gli altri, sicchè per tutte le volte sia detto che meco non mostrate tanta salvaticheza, ma s'io posso nulla o potrò per l'avenire, voi non m'avete di cosa ch'io possa e sievi di piaciere se non dirmi el pensiero vostro ed io ne farò quello ch'io debbo. Vegho avete donato el vostro, chomechè ne sono molto chontento, però che l'avete donato a signiore, chello vale e ognindì ve ne potrà rendere buono e giusto merito. Che così piaccia a Dio di mettergli nel'animo ch'egli el faccia come può . E' mi pare che voi temiate della mortalità, e per questa chagione dite prochaciate torre casa a Gienova. Non penso per uguanno sia da temere, ma un altr'anno forse bisognierà; ma voi, che per la grazia di Dio e per la vertù vostra potete, non potete erare ad essere senpre in punto che quando vedessi pure el tempo non avessi a far altro che salire a chavallo; ma tanto vi dico, non per consiglio, chè chi consiglia chonviene che sia savio, che s'io fussi Franciesco, io non ne andrei a Gienova. Non ch'io non pensi che là non sia migliore fugire ch'altrove, ma voi sapete come e' gienovesi scoppiano de' fatti di Pisa, e a Gienova potrebbe fugire tanti fiorentini, che penso fia così, che fieno el fiore di Firenze, che sott'onbra che 'l duca di Borgognia o re di Francia lo faciess'egli, e' potrebono tirare la rete a una smisurata pescheria e tenergli tanto che noi faciessimo con loro patto del navichare per mare a loro senno, ch'altro non penso fusse loro soferto, e forse anche altro. Vovene avere detto mio parere, e, quant'io per me penso, ci sarà assai altri luoghi dove andare. Tutte le cose vostre acietto, ma quella bella casa da Prato e quelle posisioni che voi v'avete, starà meglio e più degniamente la guardia ad ogni altro c'a me. Salutatemi la vostra brigata e Lucha ; e se qua posso fare cosa vi sia di piaciere, schrivetemi due versi. Del danno vostro ricievuto in mare m'inchrescie come fusse in me propio. Christo vi guardi. In Saminiato. Dì XX di dicenbre MCCCCVI. Vostro Lippozo di Cipriano Mangioni. ","
Cristo Charissimo chome padre. Ne' dì passati ebbi vostra lettera per la quale mi dite avermene mandata un'altra, la quale mai non ebbi, chè v'arei risposto. Per questa vostra lettera voi mi fate tante proferte che mostrano una salvaticheza, chè non si debono nè vogliono usare tra chi si tiene come figliuolo come fo io, ma voglionsi usare chon gli altri, sicchè per tutte le volte sia detto che meco non mostrate tanta salvaticheza, ma s'io posso nulla o potrò per l'avenire, voi non m'avete di cosa ch'io possa e sievi di piaciere se non dirmi el pensiero vostro ed io ne farò quello ch'io debbo. Vegho avete donato el vostro, chomechè ne sono molto chontento, però che l'avete donato a signiore, chello vale e ognindì ve ne potrà rendere buono e giusto merito. Che così piaccia a Dio di mettergli nel'animo ch'egli el faccia come può . E' mi pare che voi temiate della mortalità, e per questa chagione dite prochaciate torre casa a Gienova. Non penso per uguanno sia da temere, ma un altr'anno forse bisognierà; ma voi, che per la grazia di Dio e per la vertù vostra potete, non potete erare ad essere senpre in punto che quando vedessi pure el tempo non avessi a far altro che salire a chavallo; ma tanto vi dico, non per consiglio, chè chi consiglia chonviene che sia savio, che s'io fussi Franciesco, io non ne andrei a Gienova. Non ch'io non pensi che là non sia migliore fugire ch'altrove, ma voi sapete come e' gienovesi scoppiano de' fatti di Pisa, e a Gienova potrebbe fugire tanti fiorentini, che penso fia così, che fieno el fiore di Firenze, che sott'onbra che 'l duca di Borgognia o re di Francia lo faciess'egli, e' potrebono tirare la rete a una smisurata pescheria e tenergli tanto che noi faciessimo con loro patto del navichare per mare a loro senno, ch'altro non penso fusse loro soferto, e forse anche altro. Vovene avere detto mio parere, e, quant'io per me penso, ci sarà assai altri luoghi dove andare. Tutte le cose vostre acietto, ma quella bella casa da Prato e quelle posisioni che voi v'avete, starà meglio e più degniamente la guardia ad ogni altro c'a me. Salutatemi la vostra brigata e Lucha ; e se qua posso fare cosa vi sia di piaciere, schrivetemi due versi. Del danno vostro ricievuto in mare m'inchrescie come fusse in me propio. Christo vi guardi. In Saminiato. Dì XX di dicenbre MCCCCVI. Vostro Lippozo di Cipriano Mangioni.
" T48,"Intesi la risposta di Niccolò; e nondimeno pur farei un carro o due di cose più grosse: le sottili possono venire poi di leggieri. Ed è utile i Pratesi vegghino così fare; e simile que' del Gonfalone. E pur ieri foste difeso da uno mio amico del Gonfalone, nobilemente, contra Pratesi, in certo luogo ove fu di bisogno. Non posso dire più. O voi fate a senno del medico fedele, o voi nol togliete: così si suole dire allo infermo. A Guido feci le scuse vostre; e entrammo in su quell'altro aringo. Egli non è atto per niuno modo, ora, a intendervi. Ben dice, che voi eleggiate il dì: e che di presente è presto andar con voi due dì a stare soli al luogo di Nofri, che è più solitaro, sopra Fiesole; e consigliarvi come propio fratello. L'amico che venne qua, parlò al maestro Cristofano sopra' fatti vostri bene, ec.: ma quello che fu utile, fu la risposta ch'io feci fare a uno del Gonfalone. Or non ne parlate, e a bocca chiarirò quello che none intendete. Dite a Stoldo e agli altri vostri, quando e' pancheggiano tutto dì, che sollicitino un poco quelle carte, ora ch'io ho tanta battìma, io. E due volte sono ito a ser Giovanni, e nulla volta l'ho trovato. Non credo esser costà a questi dì, per un mio fanciullo mezzano che sta molto male, anzi molto bene, ch'esce di queste pazzie e viluppi e sogni del mondo, anzi che s'avviluppi con esse; come noi iscialgurati, se non usaremo giustizia e virtù, o non aremo conosciuto il nostro signore e criatore Iddio, che è quel medesimo. - LAPO vostro. XXI d'agosto. Oggi è morto maestro Luigi; in grazia di Dio si crede, e degli uomini è certo. ","
Intesi la risposta di Niccolò; e nondimeno pur farei un carro o due di cose più grosse: le sottili possono venire poi di leggieri. Ed è utile i Pratesi vegghino così fare; e simile que' del Gonfalone. E pur ieri foste difeso da uno mio amico del Gonfalone, nobilemente, contra Pratesi, in certo luogo ove fu di bisogno. Non posso dire più. O voi fate a senno del medico fedele, o voi nol togliete: così si suole dire allo infermo. A Guido feci le scuse vostre; e entrammo in su quell'altro aringo. Egli non è atto per niuno modo, ora, a intendervi. Ben dice, che voi eleggiate il dì: e che di presente è presto andar con voi due dì a stare soli al luogo di Nofri, che è più solitaro, sopra Fiesole; e consigliarvi come propio fratello. L'amico che venne qua, parlò al maestro Cristofano sopra' fatti vostri bene, ec.: ma quello che fu utile, fu la risposta ch'io feci fare a uno del Gonfalone. Or non ne parlate, e a bocca chiarirò quello che none intendete. Dite a Stoldo e agli altri vostri, quando e' pancheggiano tutto dì, che sollicitino un poco quelle carte, ora ch'io ho tanta battìma, io. E due volte sono ito a ser Giovanni, e nulla volta l'ho trovato. Non credo esser costà a questi dì, per un mio fanciullo mezzano che sta molto male, anzi molto bene, ch'esce di queste pazzie e viluppi e sogni del mondo, anzi che s'avviluppi con esse; come noi iscialgurati, se non usaremo giustizia e virtù, o non aremo conosciuto il nostro signore e criatore Iddio, che è quel medesimo. - LAPO vostro. XXI d'agosto. Oggi è morto maestro Luigi; in grazia di Dio si crede, e degli uomini è certo.
" C79,"Al nome di Dio. A dì 6 di febraio 1393. Di poi ti partisti di qua, mai no' t'ò iscritto, per non esere suto di bisogno. Questa, ti fo solo per avisarti de' vini, chome, ieri mattina, ci fu Niccholaio Martini e Biagio e ser Chimenti e Barzalone e Bernabò, e al tutto ànno diliberato di no' tochagli, se none aranno altro da te. Barzalone t'aviserà di tutto che ssi deba fare, che n'è istato chon eso loro. Bernabò àne asagato i' razese e lla malvagea e dicie che non àno danno di stare chosì intanto che ttu torni. La farina della famiglia ène venuta meno: avisaci che modi dobiamo tenere. Niccholaio è suto a me e dice chome uno cittadino dell ghonfalone del Lione Roso è suto qua e disaminato uno amicho di Niccholaio quanto tenpo noi avavamo tenuto chasa chostà e quanto tenpo era che noi s'avano tornato da Vingnone, e che era la chagone noi avavano auta chosì pocha libra, e s'egli avese mai udito se tti volevi fare cittadino di Firenze. Paiomi novelle di fanciugli; chostà à' delle genti che sano quando tornasti da Vignone e sanno se tt'ài voluto fare cittadino Niccholaio pare ch'abia charo che altri te lo iscriva e lla mette a 'ltrui molto chalda; io ò disaminato chi era il cittadino da Firenze: dice che llo direbe a te, se fosi qui, a me non à voluto dire. Arei charo di sapere quanto ài seghito della faccienda e di quello de l'arte che n'ò più manichonia che di questo. Di questo ti priegho: che llo lasci andare che .....glono facci l'arte a Genova, no' lla fare, che ttutto si fa per te, tu facievi ... per fare bene a 'ltrui che a tte, e mi pare che ttu ne sia ischusato a Dio e al mondo []. Niccholaio e gli artri dubitano che iStoldo e ttu no' lla vogliono pure mantenere che no... vogliono pure difendella e io sono di quelle che no' credo che iStoldo voglia di quelle chose né danno né pena. E credo ciò ch'egli abia fatto, àne fatto a fine di bene e no' so chi si avese potuto antivedere che questo ne fose mai intravenuto. Ongni gente dice: ""Per questo fatto muove ongni chosa"". Queste sono forte chose a patire e di questo vivo cho' manichonia perché no' ti sento paciente chome io vore', e chostà, in chotesta terra, bisogna molto ch'altri si ghardi e volsi richordare del detto dell Tingna. Prieghoti mi rispodi in queste parti, a cciò ch'io ne viva più chotenta. Nannino tornò qui e dice che ttu gli diciesi che ci dormise la sera; e chosì fane, e tiene quegli modi delle bestie che ttu gli dicesti. Cristofano e Nannino lavorano nel palanchato di sotto in verso Bisenzo e Nanni da Santa Chiara arecha della rena; fugli detto chome arechase delle priete ed egli dice che delle pietre si truovano tutta via e no' della rena. Branchaccio e Meo e Ciecho e l'ortolano àno chonpiuta la fosa e ora chontendono le vingne; (vorgi) dice Nannino che fano quello bene che posono, chome tu vi fosi presente. Dei barili dell'olio che ttu facciesti achattare, che noi abiamo qui, dici quello che noi n'abiamo a fare. De' fatti ci lasciasti a fare tra qui e al Palcho, faremo nostra posa, sì che sarai chontento, e no' ti dare maninchonia di qua di nulla. Richordati di fare motto a mona Taddea e domanda Domenicho di Chanbio se lle tovagluole sono anchora chucite, che gle mandi. Rachomandami a Niccholò e la Chaterina e salutami mona Franciescha e tutta la brighata. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la tua mona Margherita, salute, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1393, in Firenze. Da Prato, a dì 6 di febraio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 6 di febraio 1393. Di poi ti partisti di qua, mai no' t'ò iscritto, per non esere suto di bisogno. Questa, ti fo solo per avisarti de' vini, chome, ieri mattina, ci fu Niccholaio Martini e Biagio e ser Chimenti e Barzalone e Bernabò, e al tutto ànno diliberato di no' tochagli, se none aranno altro da te. Barzalone t'aviserà di tutto che ssi deba fare, che n'è istato chon eso loro. Bernabò àne asagato i' razese e lla malvagea e dicie che non àno danno di stare chosì intanto che ttu torni. La farina della famiglia ène venuta meno: avisaci che modi dobiamo tenere. Niccholaio è suto a me e dice chome uno cittadino dell ghonfalone del Lione Roso è suto qua e disaminato uno amicho di Niccholaio quanto tenpo noi avavamo tenuto chasa chostà e quanto tenpo era che noi s'avano tornato da Vingnone, e che era la chagone noi avavano auta chosì pocha libra, e s'egli avese mai udito se tti volevi fare cittadino di Firenze. Paiomi novelle di fanciugli; chostà à' delle genti che sano quando tornasti da Vignone e sanno se tt'ài voluto fare cittadino Niccholaio pare ch'abia charo che altri te lo iscriva e lla mette a 'ltrui molto chalda; io ò disaminato chi era il cittadino da Firenze: dice che llo direbe a te, se fosi qui, a me non à voluto dire. Arei charo di sapere quanto ài seghito della faccienda e di quello de l'arte che n'ò più manichonia che di questo. Di questo ti priegho: che llo lasci andare che .....glono facci l'arte a Genova, no' lla fare, che ttutto si fa per te, tu facievi ... per fare bene a 'ltrui che a tte, e mi pare che ttu ne sia ischusato a Dio e al mondo []. Niccholaio e gli artri dubitano che iStoldo e ttu no' lla vogliono pure mantenere che no... vogliono pure difendella e io sono di quelle che no' credo che iStoldo voglia di quelle chose né danno né pena. E credo ciò ch'egli abia fatto, àne fatto a fine di bene e no' so chi si avese potuto antivedere che questo ne fose mai intravenuto. Ongni gente dice: ""Per questo fatto muove ongni chosa"". Queste sono forte chose a patire e di questo vivo cho' manichonia perché no' ti sento paciente chome io vore', e chostà, in chotesta terra, bisogna molto ch'altri si ghardi e volsi richordare del detto dell Tingna. Prieghoti mi rispodi in queste parti, a cciò ch'io ne viva più chotenta. Nannino tornò qui e dice che ttu gli diciesi che ci dormise la sera; e chosì fane, e tiene quegli modi delle bestie che ttu gli dicesti. Cristofano e Nannino lavorano nel palanchato di sotto in verso Bisenzo e Nanni da Santa Chiara arecha della rena; fugli detto chome arechase delle priete ed egli dice che delle pietre si truovano tutta via e no' della rena. Branchaccio e Meo e Ciecho e l'ortolano àno chonpiuta la fosa e ora chontendono le vingne; (vorgi) dice Nannino che fano quello bene che posono, chome tu vi fosi presente. Dei barili dell'olio che ttu facciesti achattare, che noi abiamo qui, dici quello che noi n'abiamo a fare. De' fatti ci lasciasti a fare tra qui e al Palcho, faremo nostra posa, sì che sarai chontento, e no' ti dare maninchonia di qua di nulla. Richordati di fare motto a mona Taddea e domanda Domenicho di Chanbio se lle tovagluole sono anchora chucite, che gle mandi. Rachomandami a Niccholò e la Chaterina e salutami mona Franciescha e tutta la brighata. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la tua mona Margherita, salute, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1393, in Firenze. Da Prato, a dì 6 di febraio. Risposto.
" T60,"Avea scritto per risposta a due vostre una lettera di piena faccia, di lettera sottile, e dubitando non ne prendesse turbazione di dir troppo il vero, pur de' fatti di Guido, non in altro, non la mando. A bocca fia meglio. Se Boninsegna avesse Tullio nella testa e Salamone in mano, ha errato a non taglialla o non mozzalla in XIII mesi, del fatto vi sapete, vedendo l'affanno ne portate, e io per vostro amore; solo perchè Guido veggia chi voi siete; e so che o no l'accettarà, o vi rimetterà quello o più. E iersera accadde; e pur mi ritenni, ch'io non usci' più oltre. Penso esser costà domenica, cioè in villa, e farovvelo a sapere; chè in Prato, per Iddio, poco mi diletta; e starei anni sanza entrarvi, se voi non fosse. La figura di Dio è presente ov'io sono, e sa ch'io dico col cuore. - SER LAPO vostro. Una mia doveste avere ieri per lo vetturale che reca lana e panni a Lapino, da casa Giusto. ","
Avea scritto per risposta a due vostre una lettera di piena faccia, di lettera sottile, e dubitando non ne prendesse turbazione di dir troppo il vero, pur de' fatti di Guido, non in altro, non la mando. A bocca fia meglio. Se Boninsegna avesse Tullio nella testa e Salamone in mano, ha errato a non taglialla o non mozzalla in XIII mesi, del fatto vi sapete, vedendo l'affanno ne portate, e io per vostro amore; solo perchè Guido veggia chi voi siete; e so che o no l'accettarà, o vi rimetterà quello o più. E iersera accadde; e pur mi ritenni, ch'io non usci' più oltre. Penso esser costà domenica, cioè in villa, e farovvelo a sapere; chè in Prato, per Iddio, poco mi diletta; e starei anni sanza entrarvi, se voi non fosse. La figura di Dio è presente ov'io sono, e sa ch'io dico col cuore. - SER LAPO vostro. Una mia doveste avere ieri per lo vetturale che reca lana e panni a Lapino, da casa Giusto.
" M89,"Al nome di Dio, amen. A dì 14 d'ottobre 1394. L'utima vi scrisi dì 6 co lettera di quexti, auta l'arete e risposto. Di poi dì 8 per Domenico da Chastelonuovo ebi una vostra de dì 30 de l'altro e chon ese da Vingnone e d'amici, risposto ò loro e simile farò a voi per questa. Àmmi dato il detto Domenico per voi f. 204 in danari contanti che sono meglio che scritti 1/2 per cento sì che f. 205 che sono lb. 328 inperiali ò auto e chosì ò auto e posto a vostro conto e di que' da Vingnone e 'l simile fate a mio. E più ò auto dal detto sanza niuno chanbio f. 13 d'oro che sono lb. 20 s. 18 d. 2 inperiali che ssono pe f. 13 mi mandasti a pagare a Ghottardo di Iohani, sì che ponetili a mio chonto e chancelate la ragone e fativi dare il chanbio di qui al prego di sopra. Ora c'è a dire de' f. 200 di sopra del chanbio di choxtà qui che, d'aveli rimessi avedoli qui chom'ò auti, c'à 1 1/4 per 100 di vantagio però che avavate de' nostri e potavateli rimettere chome vi fu detto. E chosì ò da Boninsengna di fare perché di più vantagio furono rimessi a questi a dì 27 del pasato di chostì da Francesco di Bonachosero a 3 1/4 e poi ci è a chi riceve per lettera di chanbio 1/2 per cento vantagio che sono 3 3/4 e io n'ò avuto 2 1/2 sì che c'à 1 1/4 per cento che sono f. 2 1/2 ci dovete rifare. Dite chome s'ànno a 'choncare ch'i'ò da Boninsengna di far chosì. Pregio di più chose avete visto, sia chon Dio, se niente farà mutazione saprete. De la Boccia ita a Pisa siano avisati e simile chome lasciò roba de' genovesi a Saona tra quale le nostra, samene male e altro non se ne piuò. Idio ghuardi di danno. Di Luigi Saccho tornato da Napoli e di Steve Michele lascato a detro ò 'nteso, sia con Dio, debono esere le chose asai magre al preente. Ieri per amicho ebi un'altra vostra de dì 7 e chon ese da Francesco. Rispondo a lui per una sarà in questa, a voi dicho a bastanza di sopra e di nuovo no c'à a dire. Se none che vegio perché no rimettete i danari: priegovi rimettere queli avete di nostro però n'ò bisongno, fatelo sanza più dire. Qui s'è detto più dì è che a Vingnone àn fatto papa nuovo il Chardinale di Luni, i' niente nn'ò per anchora. Idio dia loro grazia faccino quelo sia bene e pace de la cristianità e che ss'escha di quexto erore che non è poco! Tenuta insino a dì 20 per non c'esere chi venga in choxtà. E di poi ieri per coriere ebi una vostra de dì 15 e vixto quanto dite: acadevi pichola risposta per 'i diro vi fo di sopra a bastanza. Ebi chon esse 1 gran mazo di conti da Vingnone, risposi loro e adoperòli quando sarà piacere di Dio. Sono avisato di Francesco Sparvier dè venire in qua e daràmi f. 100 in 200, sia con Dio. Prenderòli e poròli a chonto e poi farenno conto de' canbi che vuole Boninsengna sieno rimesi qui e nonn a questo modo. Ònne anchora parechi da spendere ma 'vendone auto bisongno chosì s'andava che 'n chostà chonvenia si traesso: deonsi pure rimettere poiché per Boninsengna v'è suto deto e che di suoi avete. Atendo rimettiate i rexto quando vi viene a taglio. Di nuove di Chatelongna ò visto: per più si chrede ghuera. Idio proviga e ch'e mercatanti no ricevino danno. Esendo ghuera, di lane se ne potrà poche chavare e chonverrà per forza montino. Qui si stanno a' pregi usati e àccene poche e pure ci se ne loghora, saprete chome ci faranno. Cotoni di chostì de' fui che ce n'è venite alquante bale s'è venduto a danari lb. 14: chostando costì lb. 12 c'è pocha grasscia. Né altro per ora vi dicho, Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Iohani in Milano, dì 21. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 14 d'ottobre 1394. L'utima vi scrisi dì 6 co lettera di quexti, auta l'arete e risposto. Di poi dì 8 per Domenico da Chastelonuovo ebi una vostra de dì 30 de l'altro e chon ese da Vingnone e d'amici, risposto ò loro e simile farò a voi per questa. Àmmi dato il detto Domenico per voi f. 204 in danari contanti che sono meglio che scritti 1/2 per cento sì che f. 205 che sono lb. 328 inperiali ò auto e chosì ò auto e posto a vostro conto e di que' da Vingnone e 'l simile fate a mio. E più ò auto dal detto sanza niuno chanbio f. 13 d'oro che sono lb. 20 s. 18 d. 2 inperiali che ssono pe f. 13 mi mandasti a pagare a Ghottardo di Iohani, sì che ponetili a mio chonto e chancelate la ragone e fativi dare il chanbio di qui al prego di sopra. Ora c'è a dire de' f. 200 di sopra del chanbio di choxtà qui che, d'aveli rimessi avedoli qui chom'ò auti, c'à 1 1/4 per 100 di vantagio però che avavate de' nostri e potavateli rimettere chome vi fu detto. E chosì ò da Boninsengna di fare perché di più vantagio furono rimessi a questi a dì 27 del pasato di chostì da Francesco di Bonachosero a 3 1/4 e poi ci è a chi riceve per lettera di chanbio 1/2 per cento vantagio che sono 3 3/4 e io n'ò avuto 2 1/2 sì che c'à 1 1/4 per cento che sono f. 2 1/2 ci dovete rifare. Dite chome s'ànno a 'choncare ch'i'ò da Boninsengna di far chosì. Pregio di più chose avete visto, sia chon Dio, se niente farà mutazione saprete. De la Boccia ita a Pisa siano avisati e simile chome lasciò roba de' genovesi a Saona tra quale le nostra, samene male e altro non se ne piuò. Idio ghuardi di danno. Di Luigi Saccho tornato da Napoli e di Steve Michele lascato a detro ò 'nteso, sia con Dio, debono esere le chose asai magre al preente. Ieri per amicho ebi un'altra vostra de dì 7 e chon ese da Francesco. Rispondo a lui per una sarà in questa, a voi dicho a bastanza di sopra e di nuovo no c'à a dire. Se none che vegio perché no rimettete i danari: priegovi rimettere queli avete di nostro però n'ò bisongno, fatelo sanza più dire. Qui s'è detto più dì è che a Vingnone àn fatto papa nuovo il Chardinale di Luni, i' niente nn'ò per anchora. Idio dia loro grazia faccino quelo sia bene e pace de la cristianità e che ss'escha di quexto erore che non è poco! Tenuta insino a dì 20 per non c'esere chi venga in choxtà. E di poi ieri per coriere ebi una vostra de dì 15 e vixto quanto dite: acadevi pichola risposta per 'i diro vi fo di sopra a bastanza. Ebi chon esse 1 gran mazo di conti da Vingnone, risposi loro e adoperòli quando sarà piacere di Dio. Sono avisato di Francesco Sparvier dè venire in qua e daràmi f. 100 in 200, sia con Dio. Prenderòli e poròli a chonto e poi farenno conto de' canbi che vuole Boninsengna sieno rimesi qui e nonn a questo modo. Ònne anchora parechi da spendere ma 'vendone auto bisongno chosì s'andava che 'n chostà chonvenia si traesso: deonsi pure rimettere poiché per Boninsengna v'è suto deto e che di suoi avete. Atendo rimettiate i rexto quando vi viene a taglio. Di nuove di Chatelongna ò visto: per più si chrede ghuera. Idio proviga e ch'e mercatanti no ricevino danno. Esendo ghuera, di lane se ne potrà poche chavare e chonverrà per forza montino. Qui si stanno a' pregi usati e àccene poche e pure ci se ne loghora, saprete chome ci faranno. Cotoni di chostì de' fui che ce n'è venite alquante bale s'è venduto a danari lb. 14: chostando costì lb. 12 c'è pocha grasscia. Né altro per ora vi dicho, Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Iohani in Milano, dì 21. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" C51,"in nomine Domini, amen. Simone mio. Ieri con lettere di ser P. Cardona ti scrissi a bastanza, e qua le die' al suo, e, come per quella ti dissi, io ò cominciato a dare denari a quello di Piero, e sono per dagliene oggi o domani, credo, buona somma che costà gli rimetta, e pertanto ti priegho sostegnate alcuno dì di quello canbiuzzo per Bruggia, e se fatto non llo avete non bisognerà fallo, e bene amenderemo il soprastello per modo starà bene. Quelli mappamondi ti lasciai legati, se mandati no gl' ài, li sostieni tanto ch' io ti scriva altro chè fforse ne piglerò partito di mandalli altrove, E gl' altri ti priegho solliciti si faccino bene e il più tosto si può. Per altra ti scriverò di mio spacciamento, e che camino sarà il mio, ch' è, credo, per Navarra; però che dal Re di Navarra òe avuto guidaggio da potere andare per suo reame entrando, stando, usciendo con ogni miei gioielli e cose, salvi e sichuri sanza pagare nulla per modo sta ottimamente bene, e credo tirare verso Bordello, e di là per mare in Ninghilterra e poi in Nirlanda, dov' è il Re, il quale s' apparecchia di fare gran festa xv dì appresso la San Michele. Che di tutto m'aiuti e consigli Iddio. E altro non so mi t'abbi a dire, se non che saluti tutti i nostri, e mastro Giame Riba e Gabbriello e mastro Francesco Beccha, dal quale pigla informazione delle carte bisognano per li altri due mappamondi grandi quadri restano affare, delle quali ti priegho iscrivi a Perpignano tene siano mandate per modo che avanti tenpo ne siate proveduti, sicchè non si perda tenpo e cche nne siamo bene serviti. Che Cristo mi ti ghuardi. Una n' è con questa a Saulli, la quale ti priego mandi. per Baldassar Ubriachi tuo, di Serragosa, salute, di 14 luglo 1399. Con questa n' è una a mastro Francesco, il quale sollicito quanto più posso facci sia conpiuto il primo per tutto questo mese, e il più tosto potrà come elli m' à scritto, dandoli intenzione ch' io la vorrò qua mostrare al Re, e poi a quello di Navarra, e poi portarla mecho in Ninghilterra e donalla al Re d'Inghilterra, e così gli dite voi perchè più tosto e meglo la facci, sollicitandolne sovente, e già però nolla mi mandassi s' io non vi scrivo altro, e scrivogli vi dia aviso delle carte per avelle attenpo o da Perpignano o di costà, e allui date quelle vi lasciai, e sse alcuna ne chomprasse costà o uno lenzuolo per metterviella dentro, sì llo pagate, e tutto questo è del rincrescimento vi do. Simone d'Andrea da Prato in Barzalona propio. ","
in nomine Domini, amen. Simone mio. Ieri con lettere di ser P. Cardona ti scrissi a bastanza, e qua le die' al suo, e, come per quella ti dissi, io ò cominciato a dare denari a quello di Piero, e sono per dagliene oggi o domani, credo, buona somma che costà gli rimetta, e pertanto ti priegho sostegnate alcuno dì di quello canbiuzzo per Bruggia, e se fatto non llo avete non bisognerà fallo, e bene amenderemo il soprastello per modo starà bene. Quelli mappamondi ti lasciai legati, se mandati no gl' ài, li sostieni tanto ch' io ti scriva altro chè fforse ne piglerò partito di mandalli altrove, E gl' altri ti priegho solliciti si faccino bene e il più tosto si può. Per altra ti scriverò di mio spacciamento, e che camino sarà il mio, ch' è, credo, per Navarra; però che dal Re di Navarra òe avuto guidaggio da potere andare per suo reame entrando, stando, usciendo con ogni miei gioielli e cose, salvi e sichuri sanza pagare nulla per modo sta ottimamente bene, e credo tirare verso Bordello, e di là per mare in Ninghilterra e poi in Nirlanda, dov' è il Re, il quale s' apparecchia di fare gran festa xv dì appresso la San Michele. Che di tutto m'aiuti e consigli Iddio. E altro non so mi t'abbi a dire, se non che saluti tutti i nostri, e mastro Giame Riba e Gabbriello e mastro Francesco Beccha, dal quale pigla informazione delle carte bisognano per li altri due mappamondi grandi quadri restano affare, delle quali ti priegho iscrivi a Perpignano tene siano mandate per modo che avanti tenpo ne siate proveduti, sicchè non si perda tenpo e cche nne siamo bene serviti. Che Cristo mi ti ghuardi. Una n' è con questa a Saulli, la quale ti priego mandi. per Baldassar Ubriachi tuo, di Serragosa, salute, di 14 luglo 1399. Con questa n' è una a mastro Francesco, il quale sollicito quanto più posso facci sia conpiuto il primo per tutto questo mese, e il più tosto potrà come elli m' à scritto, dandoli intenzione ch' io la vorrò qua mostrare al Re, e poi a quello di Navarra, e poi portarla mecho in Ninghilterra e donalla al Re d'Inghilterra, e così gli dite voi perchè più tosto e meglo la facci, sollicitandolne sovente, e già però nolla mi mandassi s' io non vi scrivo altro, e scrivogli vi dia aviso delle carte per avelle attenpo o da Perpignano o di costà, e allui date quelle vi lasciai, e sse alcuna ne chomprasse costà o uno lenzuolo per metterviella dentro, sì llo pagate, e tutto questo è del rincrescimento vi do. Simone d'Andrea da Prato in Barzalona propio.
" D37,"Al nome di Dio. A dì 17 di marzo 1394. La chagione di questa si è che viene chostà il dipintore cho' leardo di Domenicho di Chanbio, perché no' potea venire a pie' e nonne travai niuno che chostà s'avese a rimenare, sì che Domenicho ci à prestato il suo, perché vengha a trare le mani di chotesto lavorio, sì che fate di rimandallo domani. Mandateci qualche paio di chaponi, se n'avete chonperati, per mona Margherita che non abiamo qua altro che una ghallina. Altro non c'à a dire per questa. Idio vi guardi senpre. El detto dipintore arecha 200 pezi d'oro. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì XVII di marzo. ","
Al nome di Dio. A dì 17 di marzo 1394. La chagione di questa si è che viene chostà il dipintore cho' leardo di Domenicho di Chanbio, perché no' potea venire a pie' e nonne travai niuno che chostà s'avese a rimenare, sì che Domenicho ci à prestato il suo, perché vengha a trare le mani di chotesto lavorio, sì che fate di rimandallo domani. Mandateci qualche paio di chaponi, se n'avete chonperati, per mona Margherita che non abiamo qua altro che una ghallina. Altro non c'à a dire per questa. Idio vi guardi senpre. El detto dipintore arecha 200 pezi d'oro. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì XVII di marzo.
" S06,"Al nome di Dio. A dì 3 d'aprile 1400. In questi dì vi sìè scritto a pieno, poi non cìè vostra e questa faciamo solo perché mandate una lettera che ci fia a Firenze a Tomaxo di ser Govanni per la quale gli domandano alchuna chosa che ci bisongnano molto preste. Sì che, per Dio, mandatela presta e rispondete a noi. Noi vi abiano detto assai sopra le profertte che bisognano tra voi e noi sì che omai istia a voi l'adoperarci. E cìè largheza e facisi pocho. Se volessi aviso più dìuna chosa che dìaltra i dite e farassi volentieri. Né altro per questa, sian vostri. Idio vi ghuardi. Chambi per chostà 11, Vinegia 12 1/2, Bruga 6, Parigi 8 mè quelli. Francescho di Masi in Milano. Manno d'Albizo degli Agli, in Pisa. ","
Al nome di Dio. A dì 3 d'aprile 1400. In questi dì vi sìè scritto a pieno, poi non cìè vostra e questa faciamo solo perché mandate una lettera che ci fia a Firenze a Tomaxo di ser Govanni per la quale gli domandano alchuna chosa che ci bisongnano molto preste. Sì che, per Dio, mandatela presta e rispondete a noi. Noi vi abiano detto assai sopra le profertte che bisognano tra voi e noi sì che omai istia a voi l'adoperarci. E cìè largheza e facisi pocho. Se volessi aviso più dìuna chosa che dìaltra i dite e farassi volentieri. Né altro per questa, sian vostri. Idio vi ghuardi. Chambi per chostà 11, Vinegia 12 1/2, Bruga 6, Parigi 8 mè quelli. Francescho di Masi in Milano. Manno d'Albizo degli Agli, in Pisa.
" S12,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 23 aprilly 1400. Ogy i' ò ricevuto per Viviano mulatiery una balla di velli signiata di vostro segnio così {immagine} e contrasegniata G di numero 1 la qualle balla mandarò a Monpelieri a Deo Ambroxo che ne fatia la voluntà di Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio. Similli i' ò ricevuto 2 balle di velli signiate di questo {immagine} li qualle 2 balle mandarò a Vignioni a Francescho da Prato e chompagni che ne fatia la volentà di Francescho e Domenicho. Al ditto vitturalle i' ò pagato per la vittura a conputo di s. 12 per rubo, cove per le 2 balle che pesano lib. 230, lb. 11 s. 8. E per l'altra balla che pesa lib. 250, lb. 6 inperiali; in soma tute queste 3 balle lb. 17 s. 8 e oltre quisti c'ò pagato, per lo pasago de le decte balle 3, lb. 11 s. 4 d. 6 inperiali. Tute queste spesse che se farano sopra queste 3 balle mandarò a pagare a Vinegia a Zanobio di Tadeo on a Genova a 'Ndrea di Bonanno chomo melio verà a pontto. Nicholò di Francescho Aldrici e chompagni m'à mandato 3 balle di seta che va a Monpeliery a Deo Ambroxo e no scrivano unde manda a pagare le ditte spesse che si ferano su le balle. Unde scrivo a loro che mandarò a pagare li dinary a Vinegia a Zanobio di Tadeo: serebe contento che m'avixano unde debia mandare a pagare i ditti dinary e di cò piacave di dire alchuna coxa. Per più lettere site avixati chomo i' ò remetuto quilli f. 150 che me mandisano a ricevere in Bonromeo di Bonromeo a Vinegia in Zanobio di Tadeo e chomo i' ò mandato pezze 24 di fustani a Vinegia che ne facia la vostra volentà. E da luy i' ò ricevuto lettera chomo i ditti fustani à là ricevuto a salvamento, hora intendino cho luy. V'ò mandato lo chunto da voy a me, crezo che l'avritti ricevuto e, in caxo che no l'abiatte ricevuto, scrivitello però che lo mandarò anchora. Restaci a dare lb. 6 s. 0 d. 6 di imperiali e cossì poniti al meo chunto. Altro per questo no dicho. Idio vi ghuarda. Fustani di romitti lb. 3, di bordi lb. 3, di 2 chandeliery boni lb. 2 s. 15 per pezza. Chambi per Venegia 13, per Genova 4 quisti pexo. Giovani da Pessano, saluti da Millano. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 23 aprilly 1400. Ogy i' ò ricevuto per Viviano mulatiery una balla di velli signiata di vostro segnio così {immagine} e contrasegniata G di numero 1 la qualle balla mandarò a Monpelieri a Deo Ambroxo che ne fatia la voluntà di Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio. Similli i' ò ricevuto 2 balle di velli signiate di questo {immagine} li qualle 2 balle mandarò a Vignioni a Francescho da Prato e chompagni che ne fatia la volentà di Francescho e Domenicho. Al ditto vitturalle i' ò pagato per la vittura a conputo di s. 12 per rubo, cove per le 2 balle che pesano lib. 230, lb. 11 s. 8. E per l'altra balla che pesa lib. 250, lb. 6 inperiali; in soma tute queste 3 balle lb. 17 s. 8 e oltre quisti c'ò pagato, per lo pasago de le decte balle 3, lb. 11 s. 4 d. 6 inperiali. Tute queste spesse che se farano sopra queste 3 balle mandarò a pagare a Vinegia a Zanobio di Tadeo on a Genova a 'Ndrea di Bonanno chomo melio verà a pontto. Nicholò di Francescho Aldrici e chompagni m'à mandato 3 balle di seta che va a Monpeliery a Deo Ambroxo e no scrivano unde manda a pagare le ditte spesse che si ferano su le balle. Unde scrivo a loro che mandarò a pagare li dinary a Vinegia a Zanobio di Tadeo: serebe contento che m'avixano unde debia mandare a pagare i ditti dinary e di cò piacave di dire alchuna coxa. Per più lettere site avixati chomo i' ò remetuto quilli f. 150 che me mandisano a ricevere in Bonromeo di Bonromeo a Vinegia in Zanobio di Tadeo e chomo i' ò mandato pezze 24 di fustani a Vinegia che ne facia la vostra volentà. E da luy i' ò ricevuto lettera chomo i ditti fustani à là ricevuto a salvamento, hora intendino cho luy. V'ò mandato lo chunto da voy a me, crezo che l'avritti ricevuto e, in caxo che no l'abiatte ricevuto, scrivitello però che lo mandarò anchora. Restaci a dare lb. 6 s. 0 d. 6 di imperiali e cossì poniti al meo chunto. Altro per questo no dicho. Idio vi ghuarda. Fustani di romitti lb. 3, di bordi lb. 3, di 2 chandeliery boni lb. 2 s. 15 per pezza. Chambi per Venegia 13, per Genova 4 quisti pexo. Giovani da Pessano, saluti da Millano.
" D23,"Al nome di Dio. A dì ..... di magio 1394. Dell'andata da Grignano no' ti disi chi vi vene, in però chomisi al fratello di ser Lapo lo ti dicese, credendo ch'egli chonosciese. Venevi la Lapa e mona Franciescha di Franciescho, e la Chaterina di Barnabò, e la Chaterina di meser Piero, e tutti qua noi di chasa; e chon Filipo lasciai Matterello, e serai l'uscio da meza ischala. Nella bote grande di chasa mona Tina òne fatto mettere la chanella. Quello dello Podestà no' m'à tenuto quello mi promise quando tolse l'atro, che torebe anche questo; dice non è vero ch'egli ci promise mai di tôrllo; dice ne torà alchuno barile: i' òne detto tolgha quella gli piace, non ò voluta avere novele cho' lui perch'è il meglo; l'atra bote ène beuta. Dello gengovo mandai a Niccholaio Martini. E a quella di ser Lapo mandai una spalla di charne secha; e mandai pe' lla fanculla e ànomela mandata: faròne quello ch'io debo; e più c'ène la fanculla dello Podestà, che ce l'à mandata e staisi cho' la Tina e cho' lei quand'ella vuole. Iersera la teni a cena e abergho, no' ti maravigliare se quegli che ti sai menano righoglio d'esere de' Chaviglati, dise, la fancula del Podestà, ch'èra degli Strozi e quella di ser Lapo dise: ""Io sono de' Chavigliati, se ttu se' degli Strozi"" e lla Tina dise: ""Io no' sono di nulla"". Dell'orzo per la mula ne chonperò Meo due istaia a Filettere, e noi n'abiamo chonperato qui due staia da Paolo Marchovaldi e restonegli 4 staia che abiamo detto che ce le serbi; e chosta, lo staia, s. 13, sì ch'àno aute le bestie bene ciò ch'àno auto di bisogno. A Schiatta òne favelato e preghalo ce n'arechase una chatasta il più tosto che può; per ichora no' ce l'à arechate, quando l'arecherà ne teremo que' modi dine. Barzalona avea chonperata le legne minute e avea fatti i pati chol charatore che sabato deba esere chostà; dice Barzalona che deba avere di vettura s. 50 e per ghabella s. 5 d. 3. I danari dello Spedale si sono auti e ser Chimenti v'aviserà di tutto. I danari di Michele di Falchucio no' sono anchora auti; dice ser Chimenti che gli atende i' dì i' dì. I danari di Boscho sono auti. Delle 100 lire ve n'aviserà ser Chimenti: no' pare siano anchora paghati. iSchiatta m'àne domandato 4 fiorini e vuogli il dì dello merchato: avisami se vuogli ch'io gle dia. De' sermenti mi pare si stiano ora insino che tu ci sia, ma no' di meno io ne ragonerò chon chi mi parà. Òne domandato Bernabò s'egli àne auta l'utriacha: dice di no. A Paolo d'Ubertino dicho ongni dì che levi il chonto; dice che leverà subito. E' torchi sono auti e sono ne l'aste e facegli il maestro Matteo. Disi a Nicholò di Piero no' dese danari a Gudalotto, e' dice gl'avea auti. I' òne favelato a Nanni da Santa Chiara: pensa venire chostà sabato chon due bestie vote; se chosì sarà, manderòti l'olio e charicherò le bestie di quelle chose mi parà sia di bisognio. La farina tornò VII istaia ½: del pane faròne fare e vedrò che ghoverno ci aràne fatto. De' piponi noi ce ne mangiàno per più maserizia; e' no' sono da mandarne chostà: insino no' sarano migliori no' te ne manderò. Io ti mando una paio di chalceti, perché non aveva, de' fatti, più: farone e manderotene, e più ti mando le scharpettine e gli ochiali e le 2 chovertine: cioè la vermiglia e l'azura. Dice mona Simona che voi diate quello suo panno pe' lo meglio si può, che voi ne faciate chome fose vostro. Avavamo fatto isaguinare il morello inazi che Chastagnino venise, perché parve a Filipo di fare chosìe; dice, la mula non à bisogno perché le s'ène, ughuano, trato due volte; è paruto a Chastagnino di fagli ferare chostà. Le melarance e le cirege ebi e mandane la parte loro a quelle di ser Lapo. Il fieno abiamo fatto richonfichare a Bernabò, sì che stane bene; mandati la chatena della mula e 'l cholare dello morello. E' panni e tutte le chose di quella fanculla di ser Lapo, ebi. La charne per anchora istàne meglio suso che giù; quando mi paràne di tramutala, sì la tramuterò. Del venire chostà aspeto te, e di quello ti chontenterai, quello faremo. Barzalona se n'è ito in villa cho' lla famiglia; aspeto che ci vengho un dì e dirògli quanto mi dine di quello fiorino àne auto Piero. Filipo si stàne pure chosìe, men che l'à lasciato la febre; pare, al maestro, che sia male disposto dentro, bene che l'abia lasciata la febre; dice no' vede mai più soza acqua che la sua ed ène egli gallo chome gruogho: a bocha ti dirò mio parere. La lettera d'Aghostino Giovanelli feci dare; fecegli dire, se volese fare risposta la ci mandase, e più feci dare la lettera andava a Nicholaio Brachati e a Chanbio di Fero. Per chagione che Nicholò di Piero si pensò venire più tardi e perché ttu avesi le bestie più tosto, in però ch'ànno bisogno di feri, perché ttu avesi l'agio, egli se n'achatterà uno che llo rimenerà poscia in qua. iSchiatta m'à promeso d'arecharmi domani una chatasta di lengne: farole rizare a lato a quelle, quando verai le vedrai. Ser Lapo mandò Parenzino suo, che l'avavamo qui, per mandallo chostà. Salutami Bindo e la Nanna e di' ch'io arei auta grande voglia di vedegli inazi fosono andati. Salutami Nicholò e la Franciescha. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì 29 di magio 1394. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì ..... di magio 1394. Dell'andata da Grignano no' ti disi chi vi vene, in però chomisi al fratello di ser Lapo lo ti dicese, credendo ch'egli chonosciese. Venevi la Lapa e mona Franciescha di Franciescho, e la Chaterina di Barnabò, e la Chaterina di meser Piero, e tutti qua noi di chasa; e chon Filipo lasciai Matterello, e serai l'uscio da meza ischala. Nella bote grande di chasa mona Tina òne fatto mettere la chanella. Quello dello Podestà no' m'à tenuto quello mi promise quando tolse l'atro, che torebe anche questo; dice non è vero ch'egli ci promise mai di tôrllo; dice ne torà alchuno barile: i' òne detto tolgha quella gli piace, non ò voluta avere novele cho' lui perch'è il meglo; l'atra bote ène beuta. Dello gengovo mandai a Niccholaio Martini. E a quella di ser Lapo mandai una spalla di charne secha; e mandai pe' lla fanculla e ànomela mandata: faròne quello ch'io debo; e più c'ène la fanculla dello Podestà, che ce l'à mandata e staisi cho' la Tina e cho' lei quand'ella vuole. Iersera la teni a cena e abergho, no' ti maravigliare se quegli che ti sai menano righoglio d'esere de' Chaviglati, dise, la fancula del Podestà, ch'èra degli Strozi e quella di ser Lapo dise: ""Io sono de' Chavigliati, se ttu se' degli Strozi"" e lla Tina dise: ""Io no' sono di nulla"". Dell'orzo per la mula ne chonperò Meo due istaia a Filettere, e noi n'abiamo chonperato qui due staia da Paolo Marchovaldi e restonegli 4 staia che abiamo detto che ce le serbi; e chosta, lo staia, s. 13, sì ch'àno aute le bestie bene ciò ch'àno auto di bisogno. A Schiatta òne favelato e preghalo ce n'arechase una chatasta il più tosto che può; per ichora no' ce l'à arechate, quando l'arecherà ne teremo que' modi dine. Barzalona avea chonperata le legne minute e avea fatti i pati chol charatore che sabato deba esere chostà; dice Barzalona che deba avere di vettura s. 50 e per ghabella s. 5 d. 3. I danari dello Spedale si sono auti e ser Chimenti v'aviserà di tutto. I danari di Michele di Falchucio no' sono anchora auti; dice ser Chimenti che gli atende i' dì i' dì. I danari di Boscho sono auti. Delle 100 lire ve n'aviserà ser Chimenti: no' pare siano anchora paghati. iSchiatta m'àne domandato 4 fiorini e vuogli il dì dello merchato: avisami se vuogli ch'io gle dia. De' sermenti mi pare si stiano ora insino che tu ci sia, ma no' di meno io ne ragonerò chon chi mi parà. Òne domandato Bernabò s'egli àne auta l'utriacha: dice di no. A Paolo d'Ubertino dicho ongni dì che levi il chonto; dice che leverà subito. E' torchi sono auti e sono ne l'aste e facegli il maestro Matteo. Disi a Nicholò di Piero no' dese danari a Gudalotto, e' dice gl'avea auti. I' òne favelato a Nanni da Santa Chiara: pensa venire chostà sabato chon due bestie vote; se chosì sarà, manderòti l'olio e charicherò le bestie di quelle chose mi parà sia di bisognio. La farina tornò VII istaia ½: del pane faròne fare e vedrò che ghoverno ci aràne fatto. De' piponi noi ce ne mangiàno per più maserizia; e' no' sono da mandarne chostà: insino no' sarano migliori no' te ne manderò. Io ti mando una paio di chalceti, perché non aveva, de' fatti, più: farone e manderotene, e più ti mando le scharpettine e gli ochiali e le 2 chovertine: cioè la vermiglia e l'azura. Dice mona Simona che voi diate quello suo panno pe' lo meglio si può, che voi ne faciate chome fose vostro. Avavamo fatto isaguinare il morello inazi che Chastagnino venise, perché parve a Filipo di fare chosìe; dice, la mula non à bisogno perché le s'ène, ughuano, trato due volte; è paruto a Chastagnino di fagli ferare chostà. Le melarance e le cirege ebi e mandane la parte loro a quelle di ser Lapo. Il fieno abiamo fatto richonfichare a Bernabò, sì che stane bene; mandati la chatena della mula e 'l cholare dello morello. E' panni e tutte le chose di quella fanculla di ser Lapo, ebi. La charne per anchora istàne meglio suso che giù; quando mi paràne di tramutala, sì la tramuterò. Del venire chostà aspeto te, e di quello ti chontenterai, quello faremo. Barzalona se n'è ito in villa cho' lla famiglia; aspeto che ci vengho un dì e dirògli quanto mi dine di quello fiorino àne auto Piero. Filipo si stàne pure chosìe, men che l'à lasciato la febre; pare, al maestro, che sia male disposto dentro, bene che l'abia lasciata la febre; dice no' vede mai più soza acqua che la sua ed ène egli gallo chome gruogho: a bocha ti dirò mio parere. La lettera d'Aghostino Giovanelli feci dare; fecegli dire, se volese fare risposta la ci mandase, e più feci dare la lettera andava a Nicholaio Brachati e a Chanbio di Fero. Per chagione che Nicholò di Piero si pensò venire più tardi e perché ttu avesi le bestie più tosto, in però ch'ànno bisogno di feri, perché ttu avesi l'agio, egli se n'achatterà uno che llo rimenerà poscia in qua. iSchiatta m'à promeso d'arecharmi domani una chatasta di lengne: farole rizare a lato a quelle, quando verai le vedrai. Ser Lapo mandò Parenzino suo, che l'avavamo qui, per mandallo chostà. Salutami Bindo e la Nanna e di' ch'io arei auta grande voglia di vedegli inazi fosono andati. Salutami Nicholò e la Franciescha. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì 29 di magio 1394. Risposto.
" C45,"Al nome di Dio, amen. A dì 3 gienaio 1406. Honorevole padre carissimo. io v' ò scrito a bastanza ne' tempi pasati, benchè da voi propio, più dì fa, non ho avuto lettere. Sono cierto le gran faciende v' ochupano molto; ma per darvi a sentire delle nostre consolazioni e alegreze, ve scrivo questa, con ciò sia ch' io abia dato donna a questo mio filglolo, la qual è nata per padre de cha' Dandolo e per madre de cha' Morezini, ciovè le milglor chase e lle più nobili di questa terra. Non ò cierchato avere deinari, ma chasa chostumata e nobile, e così ò tolto, e per tuti ne sono stato asai lodato che tanto onorevolmente e realmente io abia fato, e à voluto Idio che tuti coloro i qual sempre sono stati mie' charisimi magiori e amici apunto co loro io mi sono inparentato. Però ralegratevene con madonna Malgherita e co la Zinevra, e con tuti i vostri di chasa. Altro non vi scrivo. Io sono al comando vostro. Idio vi guardi. Polo di Zuane, in Vinegia. Discreto viro, domino Francescho di Marco propio, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 3 gienaio 1406. Honorevole padre carissimo. io v' ò scrito a bastanza ne' tempi pasati, benchè da voi propio, più dì fa, non ho avuto lettere. Sono cierto le gran faciende v' ochupano molto; ma per darvi a sentire delle nostre consolazioni e alegreze, ve scrivo questa, con ciò sia ch' io abia dato donna a questo mio filglolo, la qual è nata per padre de cha' Dandolo e per madre de cha' Morezini, ciovè le milglor chase e lle più nobili di questa terra. Non ò cierchato avere deinari, ma chasa chostumata e nobile, e così ò tolto, e per tuti ne sono stato asai lodato che tanto onorevolmente e realmente io abia fato, e à voluto Idio che tuti coloro i qual sempre sono stati mie' charisimi magiori e amici apunto co loro io mi sono inparentato. Però ralegratevene con madonna Malgherita e co la Zinevra, e con tuti i vostri di chasa. Altro non vi scrivo. Io sono al comando vostro. Idio vi guardi. Polo di Zuane, in Vinegia. Discreto viro, domino Francescho di Marco propio, in Firenze.
" T74,"Farò per costui come per me propio. El venire qua sia quando v'acconcia; che se non sapesse altro, non ci veggio bisogno. Penso bene, che non facendo voi costà cose utili, pur ne fareste qua, per l'anima e per lo corpo; chè stando a sedere al fondaco, franchereste lo scotto. Priegovi mi scusiate a monna Margherita: chè in verità l'ho visitata qui spesso con l'animo; ma pensando ella esser allato a Niccolò, e non richiedermi di nulla, pensava non avesse bisogno. ","
Farò per costui come per me propio. El venire qua sia quando v'acconcia; che se non sapesse altro, non ci veggio bisogno. Penso bene, che non facendo voi costà cose utili, pur ne fareste qua, per l'anima e per lo corpo; chè stando a sedere al fondaco, franchereste lo scotto. Priegovi mi scusiate a monna Margherita: chè in verità l'ho visitata qui spesso con l'animo; ma pensando ella esser allato a Niccolò, e non richiedermi di nulla, pensava non avesse bisogno.
" S04,"Al nome di Dio. Dì 3 aprile 1400. Avemo dì 30 per le mani de' vostri di Gienova la vostra del dì 4 marzo a che vi rispondiamo. Siamo avisati aveste da Giovanni Asopardo le lb. 40 barzalonesi vi rimettemo per le mani di Tomaxo di ser Iohanni vostro di qui. E per tal chagione avete rimeso a' vostri di Gienova f. 54 s. 4 d. 8 a oro da' Ricci per la valuta da voi a s. 14 d. 9 che ci piacie. E chosì abiamo da' vostri n'àn ricevuto promesa sì che bene sta e sopra ciò non chal dire altro per ora. Il vostro proferire ne fate acietiamo chome di chari amici e vegiamo che per Tomaxo vostro v'è stato scrito di nostra chondizione e conpagnia: esso à fatto chome valente è per suo chortesia. E in quello ci adestrasse chosstì per vostra buona fama e chari amici vi richiedaremo di tuto chome che di rado ne schagia l'avere chosstì a fare. Ma se 'l mondo s'adrizase a pacie e che le chondizioni di Gienova riposasero, che ongni dì non fusero in arme chome so, abiamo l'animo a trafichare il paese di chosstì. E buon dì fa v'abiamo auto la mira e di metarvi de' fustani e panni lini e de l'altre chose che si traghono del paese di qui e trar de la lana di chostì e di zaferani e altre mercie. E però non vi gravi a le volte d'avisar di lor chondizioni e pregi, non può che giovare, e noi anche di qui v'avisaremo chome pasarà e, chome che qua abiate amici asai che vi servono, non di mancho noi ci oferiano a tuti vostri piaceri e, volendo aviso più di una chossa che d'altra, il dite e farello volontieri. A chagione che siamo stati buoni dì fa in ghativa moneta non ci s'è fatto di merchantia chome si sarè fatto, ora siamo ridotti in buona e chominciarasi a trafichare meglo che non s'è fatto chome che pocho chorso però abino presso le merchantie. Fustani di 2 chandelieri sanza chontrasengno s. 56 in 57, fustani di 2 chandelieri chon chontrasengno s. 58 in 59, fustani di 2 chandelieri chol bordo s. 62, fustani di chandelieri chol 1/2 bordo s. 60, di 2 romiti s. 59 in 60, di 2 pelegrini s. 62 peza, di guado lb. 7 in s. 4, bordi afighuarati lb. 7 1/2 in 8 peza sichondo bontà. Altre chosse a l'usato. Sanza più dire faremo per quessta, vostri siamo. Cristo vi guardi. Chanbi per Gienova bocie 4, Vinegia 12, Pisa 9, Parigi 5 1/2, Brugia 5 questi pegio. per Giovanni Boromei in Milano. Francescho da Prato e conpagni, a Barzalona. ","
Al nome di Dio. Dì 3 aprile 1400. Avemo dì 30 per le mani de' vostri di Gienova la vostra del dì 4 marzo a che vi rispondiamo. Siamo avisati aveste da Giovanni Asopardo le lb. 40 barzalonesi vi rimettemo per le mani di Tomaxo di ser Iohanni vostro di qui. E per tal chagione avete rimeso a' vostri di Gienova f. 54 s. 4 d. 8 a oro da' Ricci per la valuta da voi a s. 14 d. 9 che ci piacie. E chosì abiamo da' vostri n'àn ricevuto promesa sì che bene sta e sopra ciò non chal dire altro per ora. Il vostro proferire ne fate acietiamo chome di chari amici e vegiamo che per Tomaxo vostro v'è stato scrito di nostra chondizione e conpagnia: esso à fatto chome valente è per suo chortesia. E in quello ci adestrasse chosstì per vostra buona fama e chari amici vi richiedaremo di tuto chome che di rado ne schagia l'avere chosstì a fare. Ma se 'l mondo s'adrizase a pacie e che le chondizioni di Gienova riposasero, che ongni dì non fusero in arme chome so, abiamo l'animo a trafichare il paese di chosstì. E buon dì fa v'abiamo auto la mira e di metarvi de' fustani e panni lini e de l'altre chose che si traghono del paese di qui e trar de la lana di chostì e di zaferani e altre mercie. E però non vi gravi a le volte d'avisar di lor chondizioni e pregi, non può che giovare, e noi anche di qui v'avisaremo chome pasarà e, chome che qua abiate amici asai che vi servono, non di mancho noi ci oferiano a tuti vostri piaceri e, volendo aviso più di una chossa che d'altra, il dite e farello volontieri. A chagione che siamo stati buoni dì fa in ghativa moneta non ci s'è fatto di merchantia chome si sarè fatto, ora siamo ridotti in buona e chominciarasi a trafichare meglo che non s'è fatto chome che pocho chorso però abino presso le merchantie. Fustani di 2 chandelieri sanza chontrasengno s. 56 in 57, fustani di 2 chandelieri chon chontrasengno s. 58 in 59, fustani di 2 chandelieri chol bordo s. 62, fustani di chandelieri chol 1/2 bordo s. 60, di 2 romiti s. 59 in 60, di 2 pelegrini s. 62 peza, di guado lb. 7 in s. 4, bordi afighuarati lb. 7 1/2 in 8 peza sichondo bontà. Altre chosse a l'usato. Sanza più dire faremo per quessta, vostri siamo. Cristo vi guardi. Chanbi per Gienova bocie 4, Vinegia 12, Pisa 9, Parigi 5 1/2, Brugia 5 questi pegio. per Giovanni Boromei in Milano. Francescho da Prato e conpagni, a Barzalona.
" D35,"Al nome di Dio. A dì 22 di gennaio 1394. Istamani per lo fratello di Nanni da Santa Chiara vi mandamo una lettera di mano di Stoldo e due di mia mano, e di poi subito avemo più vostre lettere e una a ser Lapo, che subito l'ebe e chon questa sarà la risposta. E per detto fratello di Nanni vi mandamo la ciopa e più chose. Dice ser Lapo che voi potete istare insino lunedì. Per fretta no' vi si può dire altro. Idio vi guardi. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 24 di gienaio. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di gennaio 1394. Istamani per lo fratello di Nanni da Santa Chiara vi mandamo una lettera di mano di Stoldo e due di mia mano, e di poi subito avemo più vostre lettere e una a ser Lapo, che subito l'ebe e chon questa sarà la risposta. E per detto fratello di Nanni vi mandamo la ciopa e più chose. Dice ser Lapo che voi potete istare insino lunedì. Per fretta no' vi si può dire altro. Idio vi guardi. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 24 di gienaio.
" C53,"A mastro Giame Riba da' a sua volontà fiorini xv. El dimorante dee avere quando arà dato conpiuto el mappamondo come dee stare secondo le scritte. Co mastro Francesco sono rimaso di questo accordo, che tulli presti al presente fiorini viij tanto arà conpiuto il primo mappamondo che dice a mezzo ottobre, e poi mel fa' dare, e bene fasciato me lo poni in buono luogo ch' el Re nè altra persona nol vegha; e se per niuno ti fose domandato a vedere, di' che me l'ài mandato otto dì, c' ài per comessione da me di non mostrallo a persona s' io non ci sono. E come arà conpiuto il detto mappamondo cominci il secondo, e da quelli in avanti gli da' fiorini vj per mese in fino arà conpiuto tutto il lavoro dee fare, non faccendo niuno altro lavoro. E oltre a ciò, paga quello costerà l'oro e l'azurro e ogn' altro colore vi metterà, e simile s' egli togliesse niuno dipintore per lo detto lavoro, paga quello gli costasse, e ogni volta quello pagherai farai scrivere di sua mano a suo conto co gl' altri. E come mastro Giame arà conpiuto quello mi dee fare, lo da' segretamente, a mastro Francisco che llasci stare ogni cosa e prenda le forme gli bisogna, e poi tel fa' rendere segretamente, e bene fasciato mel guarda in buono luogho, chè persona nol vegha, com' è detto di sopra. Io ti lascio il mio mappamondo fasciato, il quale anche mi guarda come detto t' ò, che niuno nol vegha. ","
A mastro Giame Riba da' a sua volontà fiorini xv. El dimorante dee avere quando arà dato conpiuto el mappamondo come dee stare secondo le scritte. Co mastro Francesco sono rimaso di questo accordo, che tulli presti al presente fiorini viij tanto arà conpiuto il primo mappamondo che dice a mezzo ottobre, e poi mel fa' dare, e bene fasciato me lo poni in buono luogo ch' el Re nè altra persona nol vegha; e se per niuno ti fose domandato a vedere, di' che me l'ài mandato otto dì, c' ài per comessione da me di non mostrallo a persona s' io non ci sono. E come arà conpiuto il detto mappamondo cominci il secondo, e da quelli in avanti gli da' fiorini vj per mese in fino arà conpiuto tutto il lavoro dee fare, non faccendo niuno altro lavoro. E oltre a ciò, paga quello costerà l'oro e l'azurro e ogn' altro colore vi metterà, e simile s' egli togliesse niuno dipintore per lo detto lavoro, paga quello gli costasse, e ogni volta quello pagherai farai scrivere di sua mano a suo conto co gl' altri. E come mastro Giame arà conpiuto quello mi dee fare, lo da' segretamente, a mastro Francisco che llasci stare ogni cosa e prenda le forme gli bisogna, e poi tel fa' rendere segretamente, e bene fasciato mel guarda in buono luogho, chè persona nol vegha, com' è detto di sopra. Io ti lascio il mio mappamondo fasciato, il quale anche mi guarda come detto t' ò, che niuno nol vegha.
" T62,"Quello Signore che mi dà ch'io scriva questa cedola con verità, consoli voi e gli altri che vivono, com'egli ha fatto contento e consolato uno vostro amico in questi santi dì. E in quel salto della fossa, che la pigrizia e il ghiaccio dell'anima v'ha condotto a fare, vi soccorra e v'aiuti; si che non traripiate, nè ora nè altra volta. Voglia Iddio che chi ne teme, rimanga gabbato di ciò. La confessione e l'amore venne più presto d'altronde che dal garzone vostro. Sareste stato molto più sollecito e acuto a mandarmi danari o cavalli o qualunche cosa vana v'avesse chiesta, che non siete stato a dar letizia all'anima che ama la vostra! Credo stimiate che l'altro mondo abbia le cure terrene e mondane ch'avete voi, e de' fatti dell'anima che niuno si travagli, ec.! Ma voi fate come il vero umiliato; che essendo voi puro e innocente, e sollicito allo spirito, vi riputate peccatore e pigro, per battere gli altri: e fate bene. Francesco Francesco, buono per voi se possederete per modo le cose vostre, che non perdiate la possessione verace! La nave nostra va forte, dormendo noi, o mangiando, o andando, o stando; e prima siamo al porto, che ce n'avveggiamo. Nè Guido nè Nofri nè nulla sua donna va a Prato nè a Micciole, per giusta cagione. Voi ho onorato nello 'nvito, come arei fatto un mio signore. E dovetemi credere, però ch'io fo il fatto mio a così dire: chè avendovi io tanto onorato davanti a loro mille volte, e commendatovi per ottimo cittadino, e buono amico amorevole, saria cosa di vergogna se ora, e ne' casi occorrenti, io nol mostrasse, per vostro onore e mio. Guido attende domenica sera le due mule e 'l fante. Ma di certo tengo non torrà la mula maggiore nè 'l fante. Siate però pur avvisato di mandarle. Io sarò al luogo mio sabato e domenica tutto dì. Lunedì mattina si muove, che è il dì dopo la pasqua. E ho a parlare della sua andata a voi e Barzalone. ","
Quello Signore che mi dà ch'io scriva questa cedola con verità, consoli voi e gli altri che vivono, com'egli ha fatto contento e consolato uno vostro amico in questi santi dì. E in quel salto della fossa, che la pigrizia e il ghiaccio dell'anima v'ha condotto a fare, vi soccorra e v'aiuti; si che non traripiate, nè ora nè altra volta. Voglia Iddio che chi ne teme, rimanga gabbato di ciò. La confessione e l'amore venne più presto d'altronde che dal garzone vostro. Sareste stato molto più sollecito e acuto a mandarmi danari o cavalli o qualunche cosa vana v'avesse chiesta, che non siete stato a dar letizia all'anima che ama la vostra! Credo stimiate che l'altro mondo abbia le cure terrene e mondane ch'avete voi, e de' fatti dell'anima che niuno si travagli, ec.! Ma voi fate come il vero umiliato; che essendo voi puro e innocente, e sollicito allo spirito, vi riputate peccatore e pigro, per battere gli altri: e fate bene. Francesco Francesco, buono per voi se possederete per modo le cose vostre, che non perdiate la possessione verace! La nave nostra va forte, dormendo noi, o mangiando, o andando, o stando; e prima siamo al porto, che ce n'avveggiamo.Guido nè Nofri nè nulla sua donna va a Prato nè a Micciole, per giusta cagione. Voi ho onorato nello 'nvito, come arei fatto un mio signore. E dovetemi credere, però ch'io fo il fatto mio a così dire: chè avendovi io tanto onorato davanti a loro mille volte, e commendatovi per ottimo cittadino, e buono amico amorevole, saria cosa di vergogna se ora, e ne' casi occorrenti, io nol mostrasse, per vostro onore e mio. Guido attende domenica sera le due mule e 'l fante. Ma di certo tengo non torrà la mula maggiore nè 'l fante. Siate però pur avvisato di mandarle. Io sarò al luogo mio sabato e domenica tutto dì. Lunedì mattina si muove, che è il dì dopo la pasqua. E ho a parlare della sua andata a voi e Barzalone.
" T76,"Io ho per meglio una vostra ambasciata che una lettera, perchè mi sa male abbiate spesso a durare fatica per iscrivermi; massimamente ove non è il bisogno. Dicol pertanto perchè Fattorino fece stamane vostra scusa alla famiglia di casa, del non avermi iscritto, e s'io v'avea a dir nulla, et cetera. Non ci ha niuna cosa nuova; se non che per lettera fresca c'ho da Guido, aretelo in pochi dì, lui e i compagni: non credo valichi punto calendi. Allora, riposato che e' fia, istaremo ove che sia due dì con lui; e sapremo novelle un mondo, de' vostri fatti e degli altrui. Stamane, andando Sandro, Niccolò d'Andrea e io a torno verso Orto Sa' Michele; e avendo Sandro per la sete arsa la bocca per lo caldo di stanotte passata, e non trovando chi ci invitasse a nulla, ch'avamo giurato d'accettare; e io dissi: Se Francesco ci fosse, assaggeremmo noi d'uno dal Bucine. Il perchè di presente, come persona accesa, rispuose: Ser Lapo, sopra me digli che passato mezzo luglio, quel vino sa del guaime: che, per Dio, bealo; però che, anzi il detto tempo, egli è il miglior vino del mondo. E digli che nella Ventina mia e' non arà mezza la prestanza che se gli viene; bontà di me, d'una diceria ch'io feci sopra' fatti suoi; e bontà di Francesco Ardinghelli e Bonaccorso Berardi, che me la confermarono. Sì che, Francesco, quando avete tempo, fate qualche risposta di ciò a Niccolò o a Sandro; che almeno e' si ispilli, per provare se è buono: e aranne pro. Io promisi di dirvelo. E dite a monna Margherita, ch'io ho saputo da sue vicine, che quel venire a Prato ella sanza mandar voi per lei, fu tenuto un poco ardimento, a far fardello in tanta furia: un'altra volta si tenga più mente alle mani. Cristo vi guardi. - LAPO vostro, domenica a nona. ","
Io ho per meglio una vostra ambasciata che una lettera, perchè mi sa male abbiate spesso a durare fatica per iscrivermi; massimamente ove non è il bisogno. Dicol pertanto perchè Fattorino fece stamane vostra scusa alla famiglia di casa, del non avermi iscritto, e s'io v'avea a dir nulla, et cetera. Non ci ha niuna cosa nuova; se non che per lettera fresca c'ho da Guido, aretelo in pochi dì, lui e i compagni: non credo valichi punto calendi. Allora, riposato che e' fia, istaremo ove che sia due dì con lui; e sapremo novelle un mondo, de' vostri fatti e degli altrui. Stamane, andando Sandro, Niccolò d'Andrea e io a torno verso Orto Sa' Michele; e avendo Sandro per la sete arsa la bocca per lo caldo di stanotte passata, e non trovando chi ci invitasse a nulla, ch'avamo giurato d'accettare; e io dissi: Se Francesco ci fosse, assaggeremmo noi d'uno dal Bucine. Il perchè di presente, come persona accesa, rispuose: Ser Lapo, sopra me digli che passato mezzo luglio, quel vino sa del guaime: che, per Dio, bealo; però che, anzi il detto tempo, egli è il miglior vino del mondo. E digli che nella Ventina mia e' non arà mezza la prestanza che se gli viene; bontà di me, d'una diceria ch'io feci sopra' fatti suoi; e bontà di Francesco Ardinghelli e Bonaccorso Berardi, che me la confermarono. Sì che, Francesco, quando avete tempo, fate qualche risposta di ciò a Niccolò o a Sandro; che almeno e' si ispilli, per provare se è buono: e aranne pro. Io promisi di dirvelo. E dite a monna Margherita, ch'io ho saputo da sue vicine, che quel venire a Prato ella sanza mandar voi per lei, fu tenuto un poco ardimento, a far fardello in tanta furia: un'altra volta si tenga più mente alle mani. Cristo vi guardi. - LAPO vostro, domenica a nona.
" C47,"Al nome di Dio, amen. Dì x d' ottobre 1388. Ieri, dì viiij di questo, per Giovanni Gienuardo ricievetti vostra lettera fa dì viij, et quanto per essa scrivete ò inteso. Per questa rispondo a quanto mi par bisogno. La lettera che dite che mandasti chon quelle di Baldo Ridolfi sotto una lettera di Baldassare Ebriachi noll'ò mai avuta, et ieri cerchai et feci cerchare per Baldassare, e mai non si potè trovare. Farò di trovallo e sapere che è della lettera. Vegho per vostra lettera che sete stato sollecito e churioso di quanto Bernardo vi scrisse da Vinegia sopr' a' fatti della sua fanciulla: di che vi ringratio quanto posso, e, a dirmela chon voi, a me non piacie che questa fanciulla si mariti fuor di qui, tanto bene le voglio, sì fatta fanciulla è. Ma pure, piaciendo al padre, ed ella dovessi star bene, o achonciarsi me' che qui, di tutto rimarrò per chontento. Facciale Iddio la gratia sua. Se Bernardo no fossi fuor di chasa sua e non avessi perduto lo stato suo, per buona fede che, considerato la parenza e la virtù della fanciulla, che non ci sarebbe persona sì orevole od auto che volontieri nolla togliessi. Ma che giova? la muneta del padre, cioè di Bernardo, non ci chorre e non ci si spende aguale. La fanciulla è bella e grande e chon bella charne e biancha adosso, sanza bisogniare alla charne sua o liscio o choncio nessuno, e, dirvela chon voi, ell'è entrata ne' xv anni. La madre della fanciulla fu figluola di Bindo Folchi, fratello charnale di Berto Folchi, ch' ebbe per moglie, Berto Folchi, monna Lisa figluola d' Ugholotto degli Agli vostro chonsorto. Chom' io vi dicho, ell' è bella e grande e chon bella charne, e da chomparire tra le belle. A la parte che dite, di quale mi chontentere' più, o di gentile huomo o di popolano, essendo di pari richezza; per me sarei chontento di quegli che da più fossi, e fossi huomo da sapersi reggiere e guardare il suo e avanzallo. A me piacerebbe un merchatante che fossi d'assai e valessi, però che sono quegli che sano guadagniare e salvare il loro e spendere. Ora Iddio, com'è detto, le faccia gratia. La lettera che mi mandasti sotto la mia a Lodovicho Marini glie la mandai al fondacho di subito, sì che siatene avisato. Per questa non v' è altro a dire. Sono aparecchiato a' vostri piaceri. per Salvestro di Matteo Velluti in Firenze, che vi saluta. Agnolo degli Agli in Pisa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì x d' ottobre 1388. Ieri, dì viiij di questo, per Giovanni Gienuardo ricievetti vostra lettera fa dì viij, et quanto per essa scrivete ò inteso. Per questa rispondo a quanto mi par bisogno. La lettera che dite che mandasti chon quelle di Baldo Ridolfi sotto una lettera di Baldassare Ebriachi noll'ò mai avuta, et ieri cerchai et feci cerchare per Baldassare, e mai non si potè trovare. Farò di trovallo e sapere che è della lettera. Vegho per vostra lettera che sete stato sollecito e churioso di quanto Bernardo vi scrisse da Vinegia sopr' a' fatti della sua fanciulla: di che vi ringratio quanto posso, e, a dirmela chon voi, a me non piacie che questa fanciulla si mariti fuor di qui, tanto bene le voglio, sì fatta fanciulla è. Ma pure, piaciendo al padre, ed ella dovessi star bene, o achonciarsi me' che qui, di tutto rimarrò per chontento. Facciale Iddio la gratia sua. Se Bernardo no fossi fuor di chasa sua e non avessi perduto lo stato suo, per buona fede che, considerato la parenza e la virtù della fanciulla, che non ci sarebbe persona sì orevole od auto che volontieri nolla togliessi. Ma che giova? la muneta del padre, cioè di Bernardo, non ci chorre e non ci si spende aguale. La fanciulla è bella e grande e chon bella charne e biancha adosso, sanza bisogniare alla charne sua o liscio o choncio nessuno, e, dirvela chon voi, ell'è entrata ne' xv anni. La madre della fanciulla fu figluola di Bindo Folchi, fratello charnale di Berto Folchi, ch' ebbe per moglie, Berto Folchi, monna Lisa figluola d' Ugholotto degli Agli vostro chonsorto. Chom' io vi dicho, ell' è bella e grande e chon bella charne, e da chomparire tra le belle. A la parte che dite, di quale mi chontentere' più, o di gentile huomo o di popolano, essendo di pari richezza; per me sarei chontento di quegli che da più fossi, e fossi huomo da sapersi reggiere e guardare il suo e avanzallo. A me piacerebbe un merchatante che fossi d'assai e valessi, però che sono quegli che sano guadagniare e salvare il loro e spendere. Ora Iddio, com'è detto, le faccia gratia. La lettera che mi mandasti sotto la mia a Lodovicho Marini glie la mandai al fondacho di subito, sì che siatene avisato. Per questa non v' è altro a dire. Sono aparecchiato a' vostri piaceri. per Salvestro di Matteo Velluti in Firenze, che vi saluta. Agnolo degli Agli in Pisa.
" D21,"Al nome di Dio. A dì 24 di magio 1394. Questa vi faciamo per mandarvi più lettere aute da Pisa. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, dì 25 di maggio. ","
Al nome di Dio. A dì 24 di magio 1394. Questa vi faciamo per mandarvi più lettere aute da Pisa. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, dì 25 di maggio.
" S10,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì **. In questi dì passati i' ò riceuto una vostra lettera fatta a dì 10 d'aprille, ve rispondo. Sapiatti che in questa lettera ricevetti una lettera di chambio di f. 186 e i ditti dinari i' ò receuto da Francescho di Masso chomo scrivitti e ponuto li ò al vostro chunto, hora sta ben. Per hora no ve mando lo chunto di mandole per caxone che di in dì in dì aspeto roba da Fiorenza di Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio, cove velli di chotoni che vano a Vignioni e Mompolieri. E scrivano che le spesse che se farano per queste balle manda a pagare i dinari costà a voy, sì che per questa no mandarò lo chunto fino che averò dilivrato queste balle e da poy mandarò lo chunto di tuto. Similli farà mistere, valichato che sia li feste, che manda a pagare f. 100 per quilli di Vignioni e di cò siati avixati. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Chambi per costì 5, per Venegia 13 quisti pexo. Fustani boni di 2 chandelieri lb. 2 s. 15 la peza. Cotono s'è per venire bon merchato però c'è di novo che la muda di Vinegia sie grande, dichono che serano cercha sachi 7.000 di cotoni. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì **. In questi dì passati i' ò riceuto una vostra lettera fatta a dì 10 d'aprille, ve rispondo. Sapiatti che in questa lettera ricevetti una lettera di chambio di f. 186 e i ditti dinari i' ò receuto da Francescho di Masso chomo scrivitti e ponuto li ò al vostro chunto, hora sta ben. Per hora no ve mando lo chunto di mandole per caxone che di in dì in dì aspeto roba da Fiorenza di Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio, cove velli di chotoni che vano a Vignioni e Mompolieri. E scrivano che le spesse che se farano per queste balle manda a pagare i dinari costà a voy, sì che per questa no mandarò lo chunto fino che averò dilivrato queste balle e da poy mandarò lo chunto di tuto. Similli farà mistere, valichato che sia li feste, che manda a pagare f. 100 per quilli di Vignioni e di cò siati avixati. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Chambi per costì 5, per Venegia 13 quisti pexo. Fustani boni di 2 chandelieri lb. 2 s. 15 la peza. Cotono s'è per venire bon merchato però c'è di novo che la muda di Vinegia sie grande, dichono che serano cercha sachi 7.000 di cotoni. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" D09,"Al nome di Dio. A dì 15 d'aprile 1394. Ricievetti tua lettera per Chastagnino: quanto dîne òne inteso; rispondo a' bisogni. Nanni di Ghiduccio ci ène ogi, e Nannino, per loghorare la chalcina in chasa il fornaio; la fogia voglio per mene. Le lettere da Pistoia no' m'ài chiarita se sono di grande bisogno o no; diliberàmi di mandarvi uno subitamente che cci sarà istasera; un'altra volta avisami s'ène di bisogno o no. Le lettere òne bene fatto dare, perché ser Chimenti dise no' si troverebe chi v'andasi per lo merchato. A Cristofano di ser Francia òne mandato due volte, al tutto dice no' puote fare nulla altrove inazi le feste. Dell'uova avea diliberato di mandarne chostà venardì chol chacia, venardì ve le manderò, se Nanni vi verà. Del grano no' ce ne puote servire meser Piero, perché non à; prochacerò domattina i' su lo merchato di chonperanne di quello e de l'atre chose che m'ài avisato. Faròne mio potere d'avere, per le chagone tu dîne, e no' lascieròne per danari, chome polastri e chaponi, pure ch'io ne truovi. Del grano òne fatto domandare Checho Bondi se sane in niuno lato che noi ne potesomo avere; noi n'abiamo anchora 28 istaia che non è manomeso, ch'ène tutto cima; no' macherà ch'almeno ch'io none chonperi uno mogio. Per questa faccienda d'opera di grano e di polli no' ti bisogna esere domattina qua, perché farò bene chonperare tutto ciò ch'è di bisogno, pure che si truovi. Sarà il meglio andare a Fiesole a preghare Idio per te e per me e poscia venirtene doman da sera. Del fatto del grano òne chonpreso, bene che ttu no' dicha il perché; di pocho più d'uno mogio n'aremo asai: faròne chonperare. Del ronzino morello mi preghò meser Piero ch'io glie prestasi istamani per la facienda ti sai; per avisarne chotestoro di costà manderoti la mula. Tregea no' bisogna arechare che cien'à: bisognerebeci dello ispese dolce. Chandele no' ci à, se no' poche di ciera. Di poi ebi tua lettera e chon esa una a Niccholò di Piero, la quale òne fatto dare, e quanto dine òne inteso: apreso rispondo. La lettera andava a Nanni di meser Ghuelfo portòne il Fattorino a meser Ghuelfo e dieglele i' sua mano; dicie che gli manderà i' ronzino domattina. Abiamo XII torchietti di ciera, sì che, per ora, no' bisognia chonperarne. Mandaci delle melarancie per la Pasqua. Viene tosto, ché lla Tina dicie che vuole marito; dice no' vuole istare più, e questo dice fane per no' tornare chostà; dice tôrrane una chasa e strarasi qua. Del chanceliere mio iscrivo pegio l'un dì che l'atro: me ne grava, ma no' si disdicie, perché stane a ghovernamento di femina; ma tu m'ài bene lasciata a fare più faciende, che s'io fosi uno huomo basterebe, ché non ebe mai sì fatta faccienda, il chancielere de' Signori, chom'àne il mio; e rispondiamo a tutti i bisogni, aremolo a fare pocho tenpo, ch'a mene e al chanceliere mio s'ivoglerebe il ciervello. Mandami una oncia di seme da bachi, ché quando ti veghono di quegli sì fatti giovanni mi mandasti domenicha, ne posi loro dare. Mandami due bracia di nastri e mandamegli domani, e qui dentro ène la largheza. Della femina troverò modo d'avere la Piera o la madre, ché saremo bene serviti. Rachomandami a chi tti pare. Quando tornerai qua, ti mostrerò la lettera mi mandò ser Lapo. Chon questa fia una lettera vi manda Perizi che vi sia dato f. X s. -, per tutto dì domani. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 15 d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì 15 d'aprile 1394. Ricievetti tua lettera per Chastagnino: quanto dîne òne inteso; rispondo a' bisogni. Nanni di Ghiduccio ci ène ogi, e Nannino, per loghorare la chalcina in chasa il fornaio; la fogia voglio per mene. Le lettere da Pistoia no' m'ài chiarita se sono di grande bisogno o no; diliberàmi di mandarvi uno subitamente che cci sarà istasera; un'altra volta avisami s'ène di bisogno o no. Le lettere òne bene fatto dare, perché ser Chimenti dise no' si troverebe chi v'andasi per lo merchato. A Cristofano di ser Francia òne mandato due volte, al tutto dice no' puote fare nulla altrove inazi le feste. Dell'uova avea diliberato di mandarne chostà venardì chol chacia, venardì ve le manderò, se Nanni vi verà. Del grano no' ce ne puote servire meser Piero, perché non à; prochacerò domattina i' su lo merchato di chonperanne di quello e de l'atre chose che m'ài avisato. Faròne mio potere d'avere, per le chagone tu dîne, e no' lascieròne per danari, chome polastri e chaponi, pure ch'io ne truovi. Del grano òne fatto domandare Checho Bondi se sane in niuno lato che noi ne potesomo avere; noi n'abiamo anchora 28 istaia che non è manomeso, ch'ène tutto cima; no' macherà ch'almeno ch'io none chonperi uno mogio. Per questa faccienda d'opera di grano e di polli no' ti bisogna esere domattina qua, perché farò bene chonperare tutto ciò ch'è di bisogno, pure che si truovi. Sarà il meglio andare a Fiesole a preghare Idio per te e per me e poscia venirtene doman da sera. Del fatto del grano òne chonpreso, bene che ttu no' dicha il perché; di pocho più d'uno mogio n'aremo asai: faròne chonperare. Del ronzino morello mi preghò meser Piero ch'io glie prestasi istamani per la facienda ti sai; per avisarne chotestoro di costà manderoti la mula. Tregea no' bisogna arechare che cien'à: bisognerebeci dello ispese dolce. Chandele no' ci à, se no' poche di ciera. Di poi ebi tua lettera e chon esa una a Niccholò di Piero, la quale òne fatto dare, e quanto dine òne inteso: apreso rispondo. La lettera andava a Nanni di meser Ghuelfo portòne il Fattorino a meser Ghuelfo e dieglele i' sua mano; dicie che gli manderà i' ronzino domattina. Abiamo XII torchietti di ciera, sì che, per ora, no' bisognia chonperarne. Mandaci delle melarancie per la Pasqua. Viene tosto, ché lla Tina dicie che vuole marito; dice no' vuole istare più, e questo dice fane per no' tornare chostà; dice tôrrane una chasa e strarasi qua. Del chanceliere mio iscrivo pegio l'un dì che l'atro: me ne grava, ma no' si disdicie, perché stane a ghovernamento di femina; ma tu m'ài bene lasciata a fare più faciende, che s'io fosi uno huomo basterebe, ché non ebe mai sì fatta faccienda, il chancielere de' Signori, chom'àne il mio; e rispondiamo a tutti i bisogni, aremolo a fare pocho tenpo, ch'a mene e al chanceliere mio s'ivoglerebe il ciervello. Mandami una oncia di seme da bachi, ché quando ti veghono di quegli sì fatti giovanni mi mandasti domenicha, ne posi loro dare. Mandami due bracia di nastri e mandamegli domani, e qui dentro ène la largheza. Della femina troverò modo d'avere la Piera o la madre, ché saremo bene serviti. Rachomandami a chi tti pare. Quando tornerai qua, ti mostrerò la lettera mi mandò ser Lapo. Chon questa fia una lettera vi manda Perizi che vi sia dato f. X s. -, per tutto dì domani. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 15 d'aprile.
" S38,"Al nome di Dio, amen. Dì 7 di settenbre 1401. A dì 3 vi mandai l'utima e vostre non ò poi. Dirò pocho per questa, fia per altre, e tutte quele mandate v'ò pure per Vinegia per le mani di Bindo. Prima ch'altro vi dicho i' sare' partito gà e 4 dì ma poi cho chonpangnia e buo l'ò atexa, a dì 9 doviam partire. E non arei gà atexo questo se non che 8 gornate fitte si va pe la moria che per quelo si dicha e chaschano chome miglio ben maturo e per tutto è mè ire aconpangnato che solo: i' ci vò pure stare anchora un pocho se posso. A Genova a' nostri ò rimesso in loro medeximi f. 73 s. 10 per 75 3/4 qui chon noi medesimi e detto gli rimettano costì o Pixa dove mè li pare. S'a Pixa rimettono, dite loro ponghino che Moro da Chastangneto debi avere per conto vecho. E se rimettono costì, fate porre ch'e vostri di Pixa devin avere e fate che que' di Pixa ve ne faccino debitore e creditore Moro per lo modo detto, chosì vuole stare. Detto vi s'è come non facciamo nulla chon Francescho da Pesscina: non posiano avere quelo è 'l chapo del guocho, ora arello altra volta. Per altra vi arò detto sopracciò. I' credo voi sarete omai partito da Bolongna e questa vi troverrà a Firenze e là l'adrizo e voi rispondete. Vende' i ronzino chome vi disi, ebene f. 14 brutti. Di qui a Ginevra nenerò quelo di Govani e di là a Vingnone menerò quelo vi lasciò Antonio di ser Bartolomeo e se no vi fosse menerò questo. Sopra panni di Chomo e altra chosa v'ò detto asai non chale ridire ora. Giovanni à qui un suo amicho setaiuolo e vorebe al tutto 2 peze di veluti neri finisimi di braccia 48 in 50 la peza costì, e pu una peza di veluto di grana perfetto cholore vivo e none sbianchato né rancio né tropo pieno chome quelo mandai altra volta e vuo costare f. 2 1/2 questo e non più. E più 1 peza di tafettà di grana perfetto e buono non tropo pesante e del pregio di questo, e del nero fate chome mè potete e mandatelo presto. Ed è chontento se volete tenere a la metà cho lui: fatelo che non se ne può fare altro che bene. Fatelo, e in chaxo no volesi tenere a la metà sia tutto per lui pure faccate pregio. Se potete avere tenpo 2 mesi n'abiamo asai: fatelo se potete chonprando bene, se nno mandatemi a pagare e danari e saranno pagati chome vi dicho. Contento sarebe avere el tenpo propio come qui è venduto e rimettere e danari a Vinegia a Bindo, rispondete sopracciò. Sopra chotoni v'ò detto anchora: per voi e per lui seguite che vi pare e fate fare tosto per lo modo detto. Qui si spaccia di continovo bene, fate n'abiamo 10 saccha. A dì 10 la mattina. E ogi dopo desinare ne vo a Vingnone, di là vi dirò a pieno, che Dio ci chonducha e voi guardi per Tomaxo vostro in Melano. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 7 di settenbre 1401. A dì 3 vi mandai l'utima e vostre non ò poi. Dirò pocho per questa, fia per altre, e tutte quele mandate v'ò pure per Vinegia per le mani di Bindo. Prima ch'altro vi dicho i' sare' partito gà e 4 dì ma poi cho chonpangnia e buo l'ò atexa, a dì 9 doviam partire. E non arei gà atexo questo se non che 8 gornate fitte si va pe la moria che per quelo si dicha e chaschano chome miglio ben maturo e per tutto è mè ire aconpangnato che solo: i' ci vò pure stare anchora un pocho se posso. A Genova a' nostri ò rimesso in loro medeximi f. 73 s. 10 per 75 3/4 qui chon noi medesimi e detto gli rimettano costì o Pixa dove mè li pare. S'a Pixa rimettono, dite loro ponghino che Moro da Chastangneto debi avere per conto vecho. E se rimettono costì, fate porre ch'e vostri di Pixa devin avere e fate che que' di Pixa ve ne faccino debitore e creditore Moro per lo modo detto, chosì vuole stare. Detto vi s'è come non facciamo nulla chon Francescho da Pesscina: non posiano avere quelo è 'l chapo del guocho, ora arello altra volta. Per altra vi arò detto sopracciò. I' credo voi sarete omai partito da Bolongna e questa vi troverrà a Firenze e là l'adrizo e voi rispondete. Vende' i ronzino chome vi disi, ebene f. 14 brutti. Di qui a Ginevra nenerò quelo di Govani e di là a Vingnone menerò quelo vi lasciò Antonio di ser Bartolomeo e se no vi fosse menerò questo. Sopra panni di Chomo e altra chosa v'ò detto asai non chale ridire ora. Giovanni à qui un suo amicho setaiuolo e vorebe al tutto 2 peze di veluti neri finisimi di braccia 48 in 50 la peza costì, e pu una peza di veluto di grana perfetto cholore vivo e none sbianchato né rancio né tropo pieno chome quelo mandai altra volta e vuo costare f. 2 1/2 questo e non più. E più 1 peza di tafettà di grana perfetto e buono non tropo pesante e del pregio di questo, e del nero fate chome mè potete e mandatelo presto. Ed è chontento se volete tenere a la metà cho lui: fatelo che non se ne può fare altro che bene. Fatelo, e in chaxo no volesi tenere a la metà sia tutto per lui pure faccate pregio. Se potete avere tenpo 2 mesi n'abiamo asai: fatelo se potete chonprando bene, se nno mandatemi a pagare e danari e saranno pagati chome vi dicho. Contento sarebe avere el tenpo propio come qui è venduto e rimettere e danari a Vinegia a Bindo, rispondete sopracciò. Sopra chotoni v'ò detto anchora: per voi e per lui seguite che vi pare e fate fare tosto per lo modo detto. Qui si spaccia di continovo bene, fate n'abiamo 10 saccha. A dì 10 la mattina. E ogi dopo desinare ne vo a Vingnone, di là vi dirò a pieno, che Dio ci chonducha e voi guardi per Tomaxo vostro in Melano. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio.
" Z86,"Al nome di Dio. Amen. Adi' XX di magio. Pregovi che se voi mandasti a Roma quelle mie cose, che melo scriviate, e se di là avete avuto risposta; e perdonatemi dello impaccio chè, come vi dissi, mi pare mille anni di sapere che la persona a cui le mando l'abbia ricevute, per la promessa facta. Dio sia vostra guardia. In Firenze. Maestro Jacopo Fey de' frati minori. Salute. Andrea di Bonanno ni Genova. ","
Al nome di Dio. Amen. Adi' XX di magio. Pregovi che se voi mandasti a Roma quelle mie cose, che melo scriviate, e se di là avete avuto risposta; e perdonatemi dello impaccio chè, come vi dissi, mi pare mille anni di sapere che la persona a cui le mando l'abbia ricevute, per la promessa facta. Dio sia vostra guardia. In Firenze. Maestro Jacopo Fey de' frati minori. Salute. Andrea di Bonanno ni Genova.
" Z92,"1355 maggio 5. In Dei nomine, amen. Anno eiusdem nativitatis M.oCCC.oLV.to, indictione octava, die quinta mensis maii, pontificatus domini Innocentii pape sexti anno tertio. In presentia mei notarii publici et testium infrascriptorum personaliter constitutus Bonacursius Vannis de Prato, pistoriensis diocesis, ex una parte et Gerius Andree de Pistorio, ex altera, fecerunt inter se ad invicem societatem in arte seu ministerio cambii, in mercantiis vasellamentorum tam auri quam argenti, iocalium, perlarum et lapidum pretiosarum et omnium aliarum rerum dependentium ab eisdem. In qua quidem societate dictus Bonacursius misit et posuit quadringentos florenos auri de Florentia, et dictus Gerius misit et posuit aiios quadringentos florenos auri. Dictus Gerius confessus fuit se habere penes se in dicta societate et se tenere computum et rationem de dictis pecunie summis et de omnibus et singulis mercantis et rebus, quas emi vel vendi contingerit inde, quia sic inter eos extitit concerdatum. Item dictus Gerius confessus fuit et publice recognovit prefato Bonacursio, quod ipse Bonacursius deposuit in dicta societate ubi dicti quadringenti et octo floreni auri de Florentia, volens et consentiens ex nunc dictus Gerius, quod dictus Bonacursius possit et sibi liceat dictos quadringentos et octo florenos auri extrahere de dicta societate quandocunque et quomodocunque sibi placebit et ad omnimodam suam voluntatem; hoc acto et per partes expresse appositum inter eos, quod dictus Bonacursius de ratione dictorum denariorum, si eos de dicta societate extrahere contingerit, mercari non possit de aliquibus mercantiis dependentibus ab eisdem durante societate predicta. Item dicti Bonacursius et Gerius promiserunt et convenerunt inter se ad invicem de dictis pecunie summis mercari et mercantiarum predictarum bene et legaliter exercere sine fraude, dolo vel malitia, volentes et consentientes quod omne lucrum et omne dampnum, quod absit, quoad ipsos vel alterum eorum pervenerint occasione dicte societatis, sint comunia inter eos, comuniter et equis portionibus dividantur. Insuper dictes partes, videlicet Gerius de omnibus et singulis prefatis pecunie summis et de omnibus et singulis mercantiis et rebus per eum faciendis et de omni lucro et dampno, dictusque Bonacursius de omni et toto eo quod ad eius manus pervenerit de bonis dicte societatis, tam de lucro quam de dampno, promiserunt inter se ad invicem et vicissim reddere et consignare, videlicet unus alteri et alter uni, bonum, integrum et legale computum, et prefatam rationem sine dolo, fraude vel malitia, ad voluntatem et requisitionem prefatum computum et rationem petentis, sub pena dupli eius unde pro tempore ageretur in Romana Curia et alibi, ubicunque locorum ubi petere voluerint, et reficere et restituere unus alteri et alter uni omnia et singula dampna, expensas, interesse que, quas et quod unus vel alter fecerit in iudicio vel extra occasione non observatorum omnium premissorum et non redditi et non consignati computi et rationis predicte. Pro quibus omnibus et singulis observandis et firmis tenendis dicte partes obligaverunt inter se ad invicem, videlicet unus alteri et alter uni, se ipsos in solidum et eorum heredes ac successores et bona omnia et singula, mobilia et immobilia, presentia et futura, que bona iure pignoris et ypothecario unus pro altero et e converso consensit se precario possidere usque ad integram observationem omnium promissorum, sumittentes propterea se, eorum heredes et bona iurisdictioni curie Camere domini Pape camerarii, auditoris ipsius Curie et viceauditoris, locumtenentis et commissarii marescalli Romane Curie, per vim sigilli Montispesulani domini francorum regis et custodis ipsius, et cuiuslibet alterius Curie, tam ecclesiastice quam secularis et tam presentis quam future, ubicunque constitute; renuntiantes dicti contrahentes et quilibet eorum in solidum in premissis omnibus et singulis exceptioni non sic facti contractus, aliter vel plus fuisse scriptum quam dictum, et e converso doli, mali, inette actioni, conditioni indebiti, sine causa et ex iniusta causa, omni errori, deceptioni et fraudi, omni consuetudini et statuto, omnique alii exceptioni, actioni et defensioni facti et iuris canonici et civilis et legum auxilio, et specialiter iurisdicenti generalem renuntiationem non valere. Et voluerunt dicte partes dictam societatem durare hinc ad quinque annos proxime futuros et non ultra. Et iuraverunt ipsi et uterque eorum in solidum ad sancta Dei evangelia, tactis corporaliter scripturis, predicta omnia et singula, ut superius promiserunt, attendere et firmiter observare, et contra non facere, dicere vel venire per se vel alium seu alios aliqua ratione vel causa in iudicio sive extra, de iure vel de facto. Actum Avinioni in domo habitationis dictarum partium, presentibus Bernardo domini Covoni de Covonis et Jacobo Persi de Florentia, testibus ad hec vocatis et rogatis. Et ego Petrus filius quondam Bencivennis clericus florentinus, apostolica et imperiali auctoritate notarius publicus, subscriptum instrumentum de notulis seu abreviaturis quondam magistri Francisci Tani Galgani de Florentia, apostolica et imperiali auctoritate notarii, ex commissione michi facta per venerabilem virum dominum Johannem de Cario iuris utriusque peritum, iudicem ordinarium venerabilis et potentis viri domini Arnaldi de Perusia domini nostri Pape et Romane Curie Marescalli, sumpsi et hic fideliter explicavi et scripsi, clausolas generales extendendo iuxta formam et consuetudinem ipsius magistri Fracisci quondam, in hanc publicam formam redegi meoque signo solito et nomine proprio roboravi in testimonio premissorum. ","
1355 maggio 5. In Dei nomine, amen. Anno eiusdem nativitatis M.oCCC.oLV.to, indictione octava, die quinta mensis maii, pontificatus domini Innocentii pape sexti anno tertio. In presentia mei notarii publici et testium infrascriptorum personaliter constitutus Bonacursius Vannis de Prato, pistoriensis diocesis, ex una parte et Gerius Andree de Pistorio, ex altera, fecerunt inter se ad invicem societatem in arte seu ministerio cambii, in mercantiis vasellamentorum tam auri quam argenti, iocalium, perlarum et lapidum pretiosarum et omnium aliarum rerum dependentium ab eisdem. In qua quidem societate dictus Bonacursius misit et posuit quadringentos florenos auri de Florentia, et dictus Gerius misit et posuit aiios quadringentos florenos auri. Dictus Gerius confessus fuit se habere penes se in dicta societate et se tenere computum et rationem de dictis pecunie summis et de omnibus et singulis mercantis et rebus, quas emi vel vendi contingerit inde, quia sic inter eos extitit concerdatum. Item dictus Gerius confessus fuit et publice recognovit prefato Bonacursio, quod ipse Bonacursius deposuit in dicta societate ubi dicti quadringenti et octo floreni auri de Florentia, volens et consentiens ex nunc dictus Gerius, quod dictus Bonacursius possit et sibi liceat dictos quadringentos et octo florenos auri extrahere de dicta societate quandocunque et quomodocunque sibi placebit et ad omnimodam suam voluntatem; hoc acto et per partes expresse appositum inter eos, quod dictus Bonacursius de ratione dictorum denariorum, si eos de dicta societate extrahere contingerit, mercari non possit de aliquibus mercantiis dependentibus ab eisdem durante societate predicta. Item dicti Bonacursius et Gerius promiserunt et convenerunt inter se ad invicem de dictis pecunie summis mercari et mercantiarum predictarum bene et legaliter exercere sine fraude, dolo vel malitia, volentes et consentientes quod omne lucrum et omne dampnum, quod absit, quoad ipsos vel alterum eorum pervenerint occasione dicte societatis, sint comunia inter eos, comuniter et equis portionibus dividantur. Insuper dictes partes, videlicet Gerius de omnibus et singulis prefatis pecunie summis et de omnibus et singulis mercantiis et rebus per eum faciendis et de omni lucro et dampno, dictusque Bonacursius de omni et toto eo quod ad eius manus pervenerit de bonis dicte societatis, tam de lucro quam de dampno, promiserunt inter se ad invicem et vicissim reddere et consignare, videlicet unus alteri et alter uni, bonum, integrum et legale computum, et prefatam rationem sine dolo, fraude vel malitia, ad voluntatem et requisitionem prefatum computum et rationem petentis, sub pena dupli eius unde pro tempore ageretur in Romana Curia et alibi, ubicunque locorum ubi petere voluerint, et reficere et restituere unus alteri et alter uni omnia et singula dampna, expensas, interesse que, quas et quod unus vel alter fecerit in iudicio vel extra occasione non observatorum omnium premissorum et non redditi et non consignati computi et rationis predicte. Pro quibus omnibus et singulis observandis et firmis tenendis dicte partes obligaverunt inter se ad invicem, videlicet unus alteri et alter uni, se ipsos in solidum et eorum heredes ac successores et bona omnia et singula, mobilia et immobilia, presentia et futura, que bona iure pignoris et ypothecario unus pro altero et e converso consensit se precario possidere usque ad integram observationem omnium promissorum, sumittentes propterea se, eorum heredes et bona iurisdictioni curie Camere domini Pape camerarii, auditoris ipsius Curie et viceauditoris, locumtenentis et commissarii marescalli Romane Curie, per vim sigilli Montispesulani domini francorum regis et custodis ipsius, et cuiuslibet alterius Curie, tam ecclesiastice quam secularis et tam presentis quam future, ubicunque constitute; renuntiantes dicti contrahentes et quilibet eorum in solidum in premissis omnibus et singulis exceptioni non sic facti contractus, aliter vel plus fuisse scriptum quam dictum, et e converso doli, mali, inette actioni, conditioni indebiti, sine causa et ex iniusta causa, omni errori, deceptioni et fraudi, omni consuetudini et statuto, omnique alii exceptioni, actioni et defensioni facti et iuris canonici et civilis et legum auxilio, et specialiter iurisdicenti generalem renuntiationem non valere. Et voluerunt dicte partes dictam societatem durare hinc ad quinque annos proxime futuros et non ultra. Et iuraverunt ipsi et uterque eorum in solidum ad sancta Dei evangelia, tactis corporaliter scripturis, predicta omnia et singula, ut superius promiserunt, attendere et firmiter observare, et contra non facere, dicere vel venire per se vel alium seu alios aliqua ratione vel causa in iudicio sive extra, de iure vel de facto. Actum Avinioni in domo habitationis dictarum partium, presentibus Bernardo domini Covoni de Covonis et Jacobo Persi de Florentia, testibus ad hec vocatis et rogatis. Et ego Petrus filius quondam Bencivennis clericus florentinus, apostolica et imperiali auctoritate notarius publicus, subscriptum instrumentum de notulis seu abreviaturis quondam magistri Francisci Tani Galgani de Florentia, apostolica et imperiali auctoritate notarii, ex commissione michi facta per venerabilem virum dominum Johannem de Cario iuris utriusque peritum, iudicem ordinarium venerabilis et potentis viri domini Arnaldi de Perusia domini nostri Pape et Romane Curie Marescalli, sumpsi et hic fideliter explicavi et scripsi, clausolas generales extendendo iuxta formam et consuetudinem ipsius magistri Fracisci quondam, in hanc publicam formam redegi meoque signo solito et nomine proprio roboravi in testimonio premissorum.
" 31B," 1385 a dì 14 di febraio Per Antonio di Ruberto vi mando barili 10 di tonnina, date per sua vettura soldi 6 del barile e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 per barile. E ven'è 5 barili che versano pe' fondi sicchè abiatene chura . Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 14 di febraio Per Antonio di Ruberto vi mando barili 10 di tonnina, date per sua vettura soldi 6 del barile e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 per barile. E ven'è 5 barili che versano pe' fondi sicchè abiatene chura . Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo dal porto a sSigna, salute.
" Z79,"Monna Agnola. Il vostro nepote e figliuolo Andrea di Giovanni di Lotto, salute con voluntà di vedervi sana et alegra. Ebi risposta d'una lettera, la quale vi mandai, che dice come avete prestato al Comune di Firenze fior. XII e ch'io, s'io potessi, ve ne mandassi una parte a sodisfare il debito che m'avate fatto. Rispondo ch'i'ò tanta spesa dala parte mia, ch'io non ò da potere aiutare me, però ch'i' ò quatro figlioli et ogni dì n'aspetto uno o una; ma se avete tropo disagio, abiate ricorso a Francesco di Marco et obligateli la terra inifino in quella quantità, se altro non potete fare; comechè vendendoli sarebe meglio perdendone uno fior. o due. Pregovi, se mi volete. bene, che comportate il più che potete, però ch'i' ò la fanciulla, ch'io vi dissi, che è già, grande et vorrà marito et io mi procacierò di patire ogni stento, sichè non vogliate, se potete, obligarle le cose, cioè la terra nè la casa, a niuno. J' are' la figluola, mia mandata, ma rispondeste, che non potevate tenerla per le grandi spese, sono certo; che pure vi bisogna d'essere servita da qualcheuna: Sarebe meglio c'aveste de le vostre che de l'altre. Altro non vi scrivo, se non che Dio v'alegri. Facta in Genova. Adi' XIIII.o di febraio Monna Agnola di Lotto in Prato al Canto la Piagna sia data 1385. Da Genova. X Genaio . ","
Monna Agnola. Il vostro nepote e figliuolo Andrea di Giovanni di Lotto, salute con voluntà di vedervi sana et alegra. Ebi risposta d'una lettera, la quale vi mandai, che dice come avete prestato al Comune di Firenze fior. XII e ch'io, s'io potessi, ve ne mandassi una parte a sodisfare il debito che m'avate fatto. Rispondo ch'i'ò tanta spesa dala parte mia, ch'io non ò da potere aiutare me, però ch'i' ò quatro figlioli et ogni dì n'aspetto uno o una; ma se avete tropo disagio, abiate ricorso a Francesco di Marco et obligateli la terra inifino in quella quantità, se altro non potete fare; comechè vendendoli sarebe meglio perdendone uno fior. o due. Pregovi, se mi volete. bene, che comportate il più che potete, però ch'i' ò la fanciulla, ch'io vi dissi, che è già, grande et vorrà marito et io mi procacierò di patire ogni stento, sichè non vogliate, se potete, obligarle le cose, cioè la terra nè la casa, a niuno. J' are' la figluola, mia mandata, ma rispondeste, che non potevate tenerla per le grandi spese, sono certo; che pure vi bisogna d'essere servita da qualcheuna: Sarebe meglio c'aveste de le vostre che de l'altre. Altro non vi scrivo, se non che Dio v'alegri. Facta in Genova. Adi' XIIII.o di febraio Monna Agnola di Lotto in Prato al Canto la Piagna sia data 1385. Da Genova. X Genaio .
" M48,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 7 di luglio 1393. Questo dì ricevemo vostra letera fatta dì 2 di questo e chon essa 2 letere di chambio per le qualle ci mandatte a ricevere a usanza f. 204 e s. 5 a oro e per l'una da Mano di ser Iachopo e chompagni f. 102 e per l'altra da Bonromeo e Giovani Bonromey f. 102 s. 5 a oro le qualle abiamo apresentate e ànno risposto di paghare al termine. Quando gli aremo li poremo al conto di vostri di Vignone al conto de le merce per modo istarà bene. A' vostri di Vignone abiamo iscritto in questi dì a bastanza per dopie letere al diritto chamino e a loro abiamo iscritto a bastanza sì che basta. Detti vostri di Vignone c'àno fatto ora di nuovo uno chiesto di molte arnesi che montarano da f. 300 in 400 le qualle forniremo di presente oltre a quelle ci lascò Tieri per richordanza. E scrivono che da voy dobiamo ritrare i danari sì che ne ditte per vostra prima letera se li pagharete a ciò che noy no rimanessamo inpacatti con maestri. Noy andaremo fornendo chome abiamo da loro di fare che se a Dio piace teremo modo che se terano per chontenti. Questa vostra letera è molto penatta in chamino e la chagione non sapiamo: se voy il sapette sì 'l ditte se vi pare. Altro per questa non dirè. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 7 di luglio 1393. Questo dì ricevemo vostra letera fatta dì 2 di questo e chon essa 2 letere di chambio per le qualle ci mandatte a ricevere a usanza f. 204 e s. 5 a oro e per l'una da Mano di ser Iachopo e chompagni f. 102 e per l'altra da Bonromeo e Giovani Bonromey f. 102 s. 5 a oro le qualle abiamo apresentate e ànno risposto di paghare al termine. Quando gli aremo li poremo al conto di vostri di Vignone al conto de le merce per modo istarà bene. A' vostri di Vignone abiamo iscritto in questi dì a bastanza per dopie letere al diritto chamino e a loro abiamo iscritto a bastanza sì che basta. Detti vostri di Vignone c'àno fatto ora di nuovo uno chiesto di molte arnesi che montarano da f. 300 in 400 le qualle forniremo di presente oltre a quelle ci lascò Tieri per richordanza. E scrivono che da voy dobiamo ritrare i danari sì che ne ditte per vostra prima letera se li pagharete a ciò che noy no rimanessamo inpacatti con maestri. Noy andaremo fornendo chome abiamo da loro di fare che se a Dio piace teremo modo che se terano per chontenti. Questa vostra letera è molto penatta in chamino e la chagione non sapiamo: se voy il sapette sì 'l ditte se vi pare. Altro per questa non dirè. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" C90,"Al nome di Dio. A dì 5 di marzo 1393. Per Matterello ti mando in tre paoni e mandoti 10 panni e mandoti parechi fichi per Maso e per la fante e mezi quegli buoni che ci erano, e mandoti uno alberelo d'uve seche e manda a mona Giovanna parechi fichi e uno alberelo d'uve e parechi cieci. Io sono stata cho' meser Piero, perché credo che ci abia grandisimo amore, e ògli ragonato di questo fatto che noi ragonavamo e veramente, quanto più lo trasino, più me lo pare trovare buono. Diciemi che, se bene ti richorda, che quando gli domandasti chonsiglio, se gli pareva da domandare i 'basciadori da questo Chomune, per te venisono chostà, dicie che ti dise di no, perché vedea che a te no' poteano esere in auto, e più tosto in dano che i' no, ispezialemente a rifare la libra; dicie che ttu gli rispondesti che meser Ghuelfo e Niccholaio Martini te ne consigliava; diseti ttu seghisi quello che meser Ghuelfo e Niccholaio Martini ti chonsigliasino, ma che, se fose suo fatto, no' gli vorebe, perché credeva che ttu te ne difendesi meglio che no' farebono eglino, perché chonoscie l'animi loro malvagi; e tutto dicie ch'è per ividia. Ò cho' lui pratichato de l'esere chostà e cho' qua, dicie meser Piero che molto gli dispiaque i' ringraziare che ttu faciesti agli Otto e che molto ti chondanerebe volere tenere niuno altro modo, ma vorebe che tu avesi tenuto questo modo: che ttu no' fosi tornato qua, se no' cho' chosa fatta o, se pure fosi tornato, no' gli avesi punto rigraziati, perché no' l'aveano meritati e no' ti potea nuociere nula ogi mai al fatto tuo. Dicie che sarebe tornato qui quando il fatto fose sutto fatto per sì fatto modo no' potese tornare adrieto, e dicie che alotta gli arebe fatti tutti rachogliere e chonsiglio di populo e tutta la brighata e sarebesi doluto cho' loro dell'amore che t'àno dimostrato chon dire che altre volte fose acienato che no' ti avesono l'amore che ttu ti credevi, che mai tu no' lo potresti credere e che, se tu avesi creduto che fosono tanti ischonoscienti in verso te, che mai non aresti sostenuta questa questione che tu ài in chontro a chosì fatte famiglie e a portarne la spesa e 'l dano che ttu n'ài portato, ché bene lo sano. E tutto ò fatto a fine dell'amore ch'i' ò a voi che per me si facieva più tosto d'esere cittadino che chontadino e cho' mio meno dano, perché sapete bene ch'io sono (volgi) soficiente a potere portare la spesa. Dicie che gli parebe da più avervi detto queste parole da sezo: ""Io sono isfaciendato di questa mia facienda, sì che sto bene e poso pigliare quelo partuto ch'io voglio, pertanto no' mi voglio fidare di voi, perciò che vegho no' me ne posa fidare, e perché m'è tornati agli arechia che mi minaciate che mi porete tropa grande libra, pertanto no' sono tenuto di tenervi patti niuno, perché no' gli avete atenuti a me, pertanto sono per pigliare quello che meglo mi meterà che chosì si vole fare agli schoncienti"". Credo che ttuti si sarebono rivolti a dire ch'a tte fose fatta grazia pe' più loro utole che per amore che tt'avesono; ma, dicie meser Piero, che di questo fatto tu no' te ne isbighestischa, ché, se tu avesi 20 mila fiorini a Vingnone e 20 mila a Genova e 20 mila a Melano che ti toglie a difendere, se questo fatto vane a estimo, che ttu no' potrai mai esere chostresto a paghare più che le procisioni che si veghono del tua. E di questo dicie che ttu lascia il pensiero a lui in chontro a tutti i gudici del mondo; dicie che niuna chosa ti chondana, volendo tu fare niuna altra chosa, quanto le parole avere detto chostà e cho' qua e churerebesi più di quele di chostà che di quelle di qua; pertanto dicie che ttu chotenda a spaciare la facienda perché sène chostà e, quando tornerai di qua, pensa di darti sì buono chonsiglio che tti piacerà per qualunche via tu vorai tenere. Ser Chimenti ti scriverà del suo parere e di quelo di ser Schiatta e vedrai quale ti piacerà di questi. Idio ti dia grazia di piglare quello che il meglio debe eserre de l'anima e del chorpo. Idio di ghardi. Dine a Niccholò, se àne il modo, ci mandi parechi cieci. per la Margherita tua, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì V di marzo. Risposto dì 5. ","
Al nome di Dio. A dì 5 di marzo 1393. Per Matterello ti mando in tre paoni e mandoti 10 panni e mandoti parechi fichi per Maso e per la fante e mezi quegli buoni che ci erano, e mandoti uno alberelo d'uve seche e manda a mona Giovanna parechi fichi e uno alberelo d'uve e parechi cieci. Io sono stata cho' meser Piero, perché credo che ci abia grandisimo amore, e ògli ragonato di questo fatto che noi ragonavamo e veramente, quanto più lo trasino, più me lo pare trovare buono. Diciemi che, se bene ti richorda, che quando gli domandasti chonsiglio, se gli pareva da domandare i 'basciadori da questo Chomune, per te venisono chostà, dicie che ti dise di no, perché vedea che a te no' poteano esere in auto, e più tosto in dano che i' no, ispezialemente a rifare la libra; dicie che ttu gli rispondesti che meser Ghuelfo e Niccholaio Martini te ne consigliava; diseti ttu seghisi quello che meser Ghuelfo e Niccholaio Martini ti chonsigliasino, ma che, se fose suo fatto, no' gli vorebe, perché credeva che ttu te ne difendesi meglio che no' farebono eglino, perché chonoscie l'animi loro malvagi; e tutto dicie ch'è per ividia. Ò cho' lui pratichato de l'esere chostà e cho' qua, dicie meser Piero che molto gli dispiaque i' ringraziare che ttu faciesti agli Otto e che molto ti chondanerebe volere tenere niuno altro modo, ma vorebe che tu avesi tenuto questo modo: che ttu no' fosi tornato qua, se no' cho' chosa fatta o, se pure fosi tornato, no' gli avesi punto rigraziati, perché no' l'aveano meritati e no' ti potea nuociere nula ogi mai al fatto tuo. Dicie che sarebe tornato qui quando il fatto fose sutto fatto per sì fatto modo no' potese tornare adrieto, e dicie che alotta gli arebe fatti tutti rachogliere e chonsiglio di populo e tutta la brighata e sarebesi doluto cho' loro dell'amore che t'àno dimostrato chon dire che altre volte fose acienato che no' ti avesono l'amore che ttu ti credevi, che mai tu no' lo potresti credere e che, se tu avesi creduto che fosono tanti ischonoscienti in verso te, che mai non aresti sostenuta questa questione che tu ài in chontro a chosì fatte famiglie e a portarne la spesa e 'l dano che ttu n'ài portato, ché bene lo sano. E tutto ò fatto a fine dell'amore ch'i' ò a voi che per me si facieva più tosto d'esere cittadino che chontadino e cho' mio meno dano, perché sapete bene ch'io sono (volgi) soficiente a potere portare la spesa. Dicie che gli parebe da più avervi detto queste parole da sezo: ""Io sono isfaciendato di questa mia facienda, sì che sto bene e poso pigliare quelo partuto ch'io voglio, pertanto no' mi voglio fidare di voi, perciò che vegho no' me ne posa fidare, e perché m'è tornati agli arechia che mi minaciate che mi porete tropa grande libra, pertanto no' sono tenuto di tenervi patti niuno, perché no' gli avete atenuti a me, pertanto sono per pigliare quello che meglo mi meterà che chosì si vole fare agli schoncienti"". Credo che ttuti si sarebono rivolti a dire ch'a tte fose fatta grazia pe' più loro utole che per amore che tt'avesono; ma, dicie meser Piero, che di questo fatto tu no' te ne isbighestischa, ché, se tu avesi 20 mila fiorini a Vingnone e 20 mila a Genova e 20 mila a Melano che ti toglie a difendere, se questo fatto vane a estimo, che ttu no' potrai mai esere chostresto a paghare più che le procisioni che si veghono del tua. E di questo dicie che ttu lascia il pensiero a lui in chontro a tutti i gudici del mondo; dicie che niuna chosa ti chondana, volendo tu fare niuna altra chosa, quanto le parole avere detto chostà e cho' qua e churerebesi più di quele di chostà che di quelle di qua; pertanto dicie che ttu chotenda a spaciare la facienda perché sène chostà e, quando tornerai di qua, pensa di darti sì buono chonsiglio che tti piacerà per qualunche via tu vorai tenere. Ser Chimenti ti scriverà del suo parere e di quelo di ser Schiatta e vedrai quale ti piacerà di questi. Idio ti dia grazia di piglare quello che il meglio debe eserre de l'anima e del chorpo. Idio di ghardi. Dine a Niccholò, se àne il modo, ci mandi parechi cieci. per la Margherita tua, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì V di marzo. Risposto dì 5.
" 47D," + Al nome di Dio, amen. Dì VIIII.o d'oghosto 1388. Questo dì, al nome di Dio (e) di salvamento, mando a Livorna a Nicholò di maestro Pellieri per la nave di Ramon Pons chatelano le robbe apresso, (e) a lui scrivo in nome degli osti ne facci di tutto vostra volontà. Quando a salvamento arete dette robe, sarete avisati da' nostri di Firenze quanto n'avete a fare, (e) chosì ne fate. - XI balle di grana di Provenza segniata di nostro segnio, delle quali le VIII non ànno nessuno contrasegnio di numero; le III son di numero chosta al segnio X, XI, XIII; di nolo die avere f. uno (e) tre quarti per balla; - VI balle di tele segniate di detto segnio; di nolo die avere f. uno (e) mezzo per balla; - VI balle di montoni conci segniate del detto segnio; di nolo die avere f. uno (e) terzzo per balla. Detta nave è naulegiata per Piero Borsaio qui, sì che cho' suoi arete tutto a finare. Cristo vi guardi! Andrea di Bartalomeo salute d'Aguamorta. Su detta nave viene Salinbene di Nicholò di Dono a guardia di dette robe. Di lui niente li date di nolo, (e) chosì son d'acordo con Piero Borsaio. E più viene insieme con lui Ivo figliuolo d'Agniolo Buonaiuto. Ancho di lui niente die avere. Siatene avisati. Da Vignione da' nostri sarete avisati quanto di loro arete a ffare. Daravi Salinbene I.a frasata biancha gli ò qui comperata. Mandatela a Firenze a' nostri. Loro avisaremo quanto n'aranno a fare. Ancho vi guardi Idio! [indirizzo:] Francescho da Prato e compagni in Pisa. (segno della compagnia Datini) XXIII chapi. [mano non identificata; data di ricevimento:] D'Aghuamorta, a dì XXVI d'aghosto 1388. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì VIIII.o d'oghosto 1388. Questo dì, al nome di Dio (e) di salvamento, mando a Livorna a Nicholò di maestro Pellieri per la nave di Ramon Pons chatelano le robbe apresso, (e) a lui scrivo in nome degli osti ne facci di tutto vostra volontà. Quando a salvamento arete dette robe, sarete avisati da' nostri di Firenze quanto n'avete a fare, (e) chosì ne fate. - XI balle di grana di Provenza segniata di nostro segnio, delle quali le VIII non ànno nessuno contrasegnio di numero; le III son di numero chosta al segnio X, XI, XIII; di nolo die avere f. uno (e) tre quarti per balla; - VI balle di tele segniate di detto segnio; di nolo die avere f. uno (e) mezzo per balla; - VI balle di montoni conci segniate del detto segnio; di nolo die avere f. uno (e) terzzo per balla. Detta nave è naulegiata per Piero Borsaio qui, sì che cho' suoi arete tutto a finare. Cristo vi guardi! Andrea di Bartalomeo salute d'Aguamorta. Su detta nave viene Salinbene di Nicholò di Dono a guardia di dette robe. Di lui niente li date di nolo, (e) chosì son d'acordo con Piero Borsaio. E più viene insieme con lui Ivo figliuolo d'Agniolo Buonaiuto. Ancho di lui niente die avere. Siatene avisati. Da Vignione da' nostri sarete avisati quanto di loro arete a ffare. Daravi Salinbene I.a frasata biancha gli ò qui comperata. Mandatela a Firenze a' nostri. Loro avisaremo quanto n'aranno a fare. Ancho vi guardi Idio! [indirizzo:] Francescho da Prato e compagni in Pisa. (segno della compagnia Datini) XXIII chapi. [mano non identificata; data di ricevimento:] D'Aghuamorta, a dì XXVI d'aghosto 1388.
" C84,"Al nome di Dio. A dì 19 di febraio 1393. Istamani ricievetti tua lettera per Chastangnino e istasera n'ebi una per Nanni di Santa Chiara: risponderò a quello ch'è ora di bisogno. Per Niccholaio Martini mandai subito e per ser Schiatta, e disi loro la tua voluntà; e ser Schiatta preghai che dovese venire chostà: dise che, se vedese fose di bisogno, vi si farebe portare e, se ne dovese morire, vi verebe; ma parmi che sia in chattivi termini, pertanto none lo gravai; diciemi una ragone: che no' pare sia di nicistà la sua venuta, pare a lui che sia più di niscistà lunedì, e diliberato ène di venirvi quanto sia di bisogno, e chosì il suo chonpangnio, e starvi insino che i Singnori sieno chavati. Abiamo diliberato tra tutti che Niccholaio e ser Baldo venga, ... venghono volentieri poscia ch'ène il bisogno. Èsi chovenuto istasera fare ch.... di richiesti e ànno auto da loro ciò che ànno voluto, e chostà venghono domattina e da' loro Chomune ànno che sieno chon meser Torello e arecherano le ragoni che fieno di bisogno inn aiuto di questo Chomune, pertanto fa' di fare iscrivere la pitizione e ongni chosa che vedi che sia di bisogno qui. Fa' che Niccholaio Martini abia il mantello suo all'abergho de' Lione diripetto alla piaza de' Signori, d'andare tra forbiciai, sì che no' l'abia a mandare per eso. Maravigliomi l'altra volta ischavalchasono a chasa Niccholò, perché no' fue bene ordinato; volsi dimostrare da chui parte venghono, quardati di no' menagli e bere né di favelare i' luogho che ttu sia veduto. E le bestie lasciale loro istare ne l'abergho; le dette bestie sarano questie: in ronzino di Domenicho di Chanbio, e' ronzino di Niccholaio Martini; tanto ti vale tenele là chome altrove e, se ci ài a mandare più, sarebe meglio di torre bestie che fosono di pratesi medesimi: gitterebeti buona ragone per più chose, no' si vole ghuatare ora a maserezia d'una vettura, d'uno ronzino, potrebeti gittare una volta sì mala ragone che v'etrerebono dentro tutte le vetture d'un anno. La chinea ti mando per Chastagnino, perché sia più tosto chostà, ché no' voglio che noi riceviamo tutto dì di queste bestie. Delle chose che noi ricievianno erami diliberata, s'e' ronzino no' fose tornato di Niccholaio Martini, d'averne achatato uno a vettura che fose in stare buono, sarebono paruti anche più pratesi ch'è tropo chonosciuto i' ronzino nostro e porta tropo grande pericholo. Quello di Domenicho di Chanbio il puoi lasciare, ch'è uso di stare alla mala ventura. Mandoti per Chastagnino 2 brache nuove, le veche, ch'io ti rachociai, dàle a Chastagnino, che n'à grande bisogno. Per altra ti risponderò a ciò che sarà di bisogno. Idio ti ghuardi. Mandoti panno ischarlato e rosato; dine a la Franciescha che mi facci fare otto bottoni da panno, fatti chome il segnale, i più begli ch'ella sa; faccia, se può, ch'io gli abia sabato quando torna qua Nanni nostro. per la Margherita, in Prato, salute. Chon questa fia una lettera ti manda Niccholaio Martini Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì 20 di febraio. Risposto dì 20. ","
Al nome di Dio. A dì 19 di febraio 1393. Istamani ricievetti tua lettera per Chastangnino e istasera n'ebi una per Nanni di Santa Chiara: risponderò a quello ch'è ora di bisogno. Per Niccholaio Martini mandai subito e per ser Schiatta, e disi loro la tua voluntà; e ser Schiatta preghai che dovese venire chostà: dise che, se vedese fose di bisogno, vi si farebe portare e, se ne dovese morire, vi verebe; ma parmi che sia in chattivi termini, pertanto none lo gravai; diciemi una ragone: che no' pare sia di nicistà la sua venuta, pare a lui che sia più di niscistà lunedì, e diliberato ène di venirvi quanto sia di bisogno, e chosì il suo chonpangnio, e starvi insino che i Singnori sieno chavati. Abiamo diliberato tra tutti che Niccholaio e ser Baldo venga, ... venghono volentieri poscia ch'ène il bisogno. Èsi chovenuto istasera fare ch.... di richiesti e ànno auto da loro ciò che ànno voluto, e chostà venghono domattina e da' loro Chomune ànno che sieno chon meser Torello e arecherano le ragoni che fieno di bisogno inn aiuto di questo Chomune, pertanto fa' di fare iscrivere la pitizione e ongni chosa che vedi che sia di bisogno qui. Fa' che Niccholaio Martini abia il mantello suo all'abergho de' Lione diripetto alla piaza de' Signori, d'andare tra forbiciai, sì che no' l'abia a mandare per eso. Maravigliomi l'altra volta ischavalchasono a chasa Niccholò, perché no' fue bene ordinato; volsi dimostrare da chui parte venghono, quardati di no' menagli e bere né di favelare i' luogho che ttu sia veduto. E le bestie lasciale loro istare ne l'abergho; le dette bestie sarano questie: in ronzino di Domenicho di Chanbio, e' ronzino di Niccholaio Martini; tanto ti vale tenele là chome altrove e, se ci ài a mandare più, sarebe meglio di torre bestie che fosono di pratesi medesimi: gitterebeti buona ragone per più chose, no' si vole ghuatare ora a maserezia d'una vettura, d'uno ronzino, potrebeti gittare una volta sì mala ragone che v'etrerebono dentro tutte le vetture d'un anno. La chinea ti mando per Chastagnino, perché sia più tosto chostà, ché no' voglio che noi riceviamo tutto dì di queste bestie. Delle chose che noi ricievianno erami diliberata, s'e' ronzino no' fose tornato di Niccholaio Martini, d'averne achatato uno a vettura che fose in stare buono, sarebono paruti anche più pratesi ch'è tropo chonosciuto i' ronzino nostro e porta tropo grande pericholo. Quello di Domenicho di Chanbio il puoi lasciare, ch'è uso di stare alla mala ventura. Mandoti per Chastagnino 2 brache nuove, le veche, ch'io ti rachociai, dàle a Chastagnino, che n'à grande bisogno. Per altra ti risponderò a ciò che sarà di bisogno. Idio ti ghuardi. Mandoti panno ischarlato e rosato; dine a la Franciescha che mi facci fare otto bottoni da panno, fatti chome il segnale, i più begli ch'ella sa; faccia, se può, ch'io gli abia sabato quando torna qua Nanni nostro. per la Margherita, in Prato, salute. Chon questa fia una lettera ti manda Niccholaio Martini Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì 20 di febraio. Risposto dì 20.
" J12,+ Al nome di Dio adì xv di Settembre 1408. Pagate per questa quarta se per la prima o seconda o terza pagati no gli avessi a Giovanni Orlandini e Compagni all'usato D. Mille dugiento venti uno e uno quarto di Filip... per la valuta di D. Mille dugiento venti uno e uno quarto da Francesco da Prato e compagni e S. VIIII d. V. e ponete a conto di Matteo Ricio e Compagni. Cristo vi guardi. Neri di Nicolò in Barzalona - io detto Neri sono tenuto di detto cambio siccome principale. [A tergo:] Franceschino Ricci e Compagni in Brugia. ,"
+ Al nome di Dio adì xv di Settembre 1408. Pagate per questa quarta se per la prima o seconda o terza pagati no gli avessi a Giovanni Orlandini e Compagni all'usato D. Mille dugiento venti uno e uno quarto di Filip... per la valuta di D. Mille dugiento venti uno e uno quarto da Francesco da Prato e compagni e S. VIIII d. V. e ponete a conto di Matteo Ricio e Compagni. Cristo vi guardi. Neri di Nicolò in Barzalona - io detto Neri sono tenuto di detto cambio siccome principale. [A tergo:] Franceschino Ricci e Compagni in Brugia.
" M74,"Al nome di Dio. A dì 7 d'aghosto 1394. Sarà con questa letere aute da Bugia le quali vano in costì e a fFireze, aute che l'avete rispondete e Dio vi ghuardi. Chanbi per costì 3 in 3 1/2, Pisa 2 3/4, Vinegia 4, Parigi 1 1/2 qui pegio, Bugia s. 32 d. 2 per franco pe Manno di ser Iachomo e conpagni di Milano. Francescho di Marcho da Prato e Andrea di Buonano, in Gienova. Pagato per qui e per costì. ","
Al nome di Dio. A dì 7 d'aghosto 1394. Sarà con questa letere aute da Bugia le quali vano in costì e a fFireze, aute che l'avete rispondete e Dio vi ghuardi. Chanbi per costì 3 in 3 1/2, Pisa 2 3/4, Vinegia 4, Parigi 1 1/2 qui pegio, Bugia s. 32 d. 2 per franco pe Manno di ser Iachomo e conpagni di Milano. Francescho di Marcho da Prato e Andrea di Buonano, in Gienova. Pagato per qui e per costì.
" Z45,"Al nome di Dio. Adì 13 d'otrobre 1404. Ricevi vostra letera a dì 12 d'otrobre per la quale m'avisate del vino ched io promisi quando fui chostà di trovavi. Sapiate ched io son stato chon solecitudine di vedere questi vini trebiani che sono nominati di qua, e che fanno buona ragiona da potene avene fidanza che regeranno quanto vorete serbare. Un vino v'ò tolto da uno ch'à nome Domenicho Ghiti, che si vendete di setrebre pasato, che fue di questo medesimo ch'io vi manderò, che fue tennuto il piue prefeto che si vendese di qua per l'ano pasato. Vole della soma a bbarili fiorentini lire cinque e soldi dieci il meno. E di quegli che scrivete da verno vi manderò un trebiano prefeto dolce chome sapa. Chostaravi quello medesimo che l'atro, inperò che n'ofrino pocha difachultà di serbagli; nodimeno questo da verno non ò fermo. Se no ched io n'ò veduti assai, ma una bote c'è, che tiene barili dodici ch'è prefeto, e vóne quel che vi dicho. Se volesi di meno pregio, ne potrete avene, che vi chosterà la soma lire quatro e mezo o in quel trono. Mandate per questo più tosto che potete, e mandate e' danari, chè n'à assai chiditori. Tiene la bote barili XII. Vrerane barili XI prefeto. Rispondete presto. Scristo vi salvi. Per lo vostro Arrigho di Nicholò dipintore. In Pecia fa' ddì 14 d'otrobre. Francescho di Marcho da Prato in Fiorenze. Da Pescia. Dì 15 d'ottobre 1404. R. dì 17 per 2 lettere. ","
Al nome di Dio. Adì 13 d'otrobre 1404. Ricevi vostra letera a dì 12 d'otrobre per la quale m'avisate del vino ched io promisi quando fui chostà di trovavi. Sapiate ched io son stato chon solecitudine di vedere questi vini trebiani che sono nominati di qua, e che fanno buona ragiona da potene avene fidanza che regeranno quanto vorete serbare. Un vino v'ò tolto da uno ch'à nome Domenicho Ghiti, che si vendete di setrebre pasato, che fue di questo medesimo ch'io vi manderò, che fue tennuto il piue prefeto che si vendese di qua per l'ano pasato. Vole della soma a bbarili fiorentini lire cinque e soldi dieci il meno. E di quegli che scrivete da verno vi manderò un trebiano prefeto dolce chome sapa. Chostaravi quello medesimo che l'atro, inperò che n'ofrino pocha difachultà di serbagli; nodimeno questo da verno non ò fermo. Se no ched io n'ò veduti assai, ma una bote c'è, che tiene barili dodici ch'è prefeto, e vóne quel che vi dicho. Se volesi di meno pregio, ne potrete avene, che vi chosterà la soma lire quatro e mezo o in quel trono. Mandate per questo più tosto che potete, e mandate e' danari, chè n'à assai chiditori. Tiene la bote barili XII. Vrerane barili XI prefeto. Rispondete presto. Scristo vi salvi. Per lo vostro Arrigho di Nicholò dipintore. In Pecia fa' ddì 14 d'otrobre. Francescho di Marcho da Prato in Fiorenze. Da Pescia. Dì 15 d'ottobre 1404. R. dì 17 per 2 lettere.
" Z51,"Al nome di Dio. Adì 30 d'aprile 1411. Iscrittovi ne' dì pasati, poi per Lionardo avemo iersera la vostra. Rispondiamo apresso. Mandamovi ieri per lo charatore la lapida di Francesco, e non è chonpiuta. Verrà chostà il Pela lunedì e chonpieralla. Tutto el fregio vi si manderà. Fate fare la sipoltura nel choro, chome fa di bisongnio, e la lapida fate scharichare in chiesa e mettere in luogo non sia brancichata; e stia choperta; e allo scharichare e al trasinare abiate righuardo alle schosse, ch'ella è chosa si ronperebe tosto; e che ' chanti non si ghuastino. Lionardo s'è 'nteso cho monna Margherita, che basta. Delle storie de' dipintori non è altro a dire. Faccino tutto stieno bene, e piaceci che a mesere Torello piacano. Per Lionardo si manda a Scholaio il biancho ch'egli à chiesto, et ècci detto ch'egli è chativo biancho. Metta lavorio che n'abia honore. Al Franca si darà fiorini tre per l'oro, e, fatto l'arà, vi si manderà. Quando Anbruogio à bisongnio del suo, anche il dicha, o a chi manchassi, sicchè si dicha a chostoro lo mandino. Saracci le partite di Stefano di Geri. Rischontra ch'è resto. Non dicho più. Christo vi ghuardi. Lucha. In Firenze. 1411. Da Firenze. Adì 30 d'aprile. ","
Al nome di Dio. Adì 30 d'aprile 1411. Iscrittovi ne' dì pasati, poi per Lionardo avemo iersera la vostra. Rispondiamo apresso. Mandamovi ieri per lo charatore la lapida di Francesco, e non è chonpiuta. Verrà chostà il Pela lunedì e chonpieralla. Tutto el fregio vi si manderà. Fate fare la sipoltura nel choro, chome fa di bisongnio, e la lapida fate scharichare in chiesa e mettere in luogo non sia brancichata; e stia choperta; e allo scharichare e al trasinare abiate righuardo alle schosse, ch'ella è chosa si ronperebe tosto; e che ' chanti non si ghuastino. Lionardo s'è 'nteso cho monna Margherita, che basta. Delle storie de' dipintori non è altro a dire. Faccino tutto stieno bene, e piaceci che a mesere Torello piacano. Per Lionardo si manda a Scholaio il biancho ch'egli à chiesto, et ècci detto ch'egli è chativo biancho. Metta lavorio che n'abia honore. Al Franca si darà fiorini tre per l'oro, e, fatto l'arà, vi si manderà. Quando Anbruogio à bisongnio del suo, anche il dicha, o a chi manchassi, sicchè si dicha a chostoro lo mandino. Saracci le partite di Stefano di Geri. Rischontra ch'è resto. Non dicho più. Christo vi ghuardi. Lucha. In Firenze. 1411. Da Firenze. Adì 30 d'aprile.
" T89,"Francesco carissimo. In questa ora 3 di notte, libero e solo nel mio studiolo, ho riletta la vostra lettera, benchè piena di piacevolezze, che spesse volte si richeggiono nelle amistadi: pure il fine del pensieri vostro era et è ottimo, cioè del luogo delle Sacca, presso al vostro abitare, ec.. E prima ch'io ne dica mio parere, vi farò questo preambulo, nell'amore di Cristo che tanto amoe quella sua serva Brisida, ch'io leggo, che trovarete tosto tosto darà gran sole e gran lume al mondo e alla fede, ch'era come spenta; e forse molto maggiore che non fe la povertà e la ubbidienza e le stimate di san Francesco. Il qual proemio o preambulo è questo; ch'io tengo che catuno vivente abbia alcuno singular dono, e speziale grazia da Dio in questo mondo. E penso che i più, per li viluppi in che giriamo, non la sappiamo pigliare, nè onorare, quella grazia e quello ambasciadore che Cristo ci manda. Torno a voi, e dico che avervi Iddio mandato innanzi Guido per amico e consigliatore, non è de' minor doni che v'abbi fatti. Tutte l'altre amistadi, o le più d'esse, sono state chi per piacere, chi per godere, chi per ingannare, chi per richiedervi, chi per vantaggiare; e in somma, e' mi pare che voi non abbiate tal cura al vostro stato, che non è piccolo, qual voi dovete. E credo che invecchiato in vostri costumi, anche nol vedete qual sia la via. E, che peggio è, a uno pari di Guido, amico dell'anima vostra come è egli, non credere; questo avanza ogni errore: chè a me non pare gli attendiate a credere come dovreste. Solo dico per dirizzarvi. Ma voi istesso l'avanzereste in vedere, se vi levaste da tante e tali angosciose fatiche e imprese, a che tutto dì vi sottomettete con tutta l'anima e con tutte le forze del corpo. Che è a dire che qua ha tanti e tali, e sì savi e virtuosi anche, cittadini, che tutto dì murano e fanno delle cose che voi; e tutti fanno con modo, salvo che voi! Chi ha fattore, chi ha amico, chi ha il prezzolato: e co' danari fa fare i suoi bisogni; e alcuna volta visita i suoi lavorii, e poi attende ad altro. E voi tanto avido, e disideroso che uno solo danaio non vada male o uno solo mattone non si ponga a traverso stando meglio per lungo; come se fosse l'abitaculo dell'anima eterna! che e' non si muta barella, che non pognate mano, non si bagna pietra o mattone, che nol tramutiate, gridando e tribolando. Io nol so, ma io il credo; e anche qualche cosa n'ho veduta, e ne sento. Do! per Dio e per l'amore che regnarà fra noi insino alla morte, e forse anche poi, io vi prego e iscongiuro ch'a simile cosa, come è le Sacca, attendiate e procuriate: chè gittandosi questi buoni pensieri a drieto, credete credete, che ci è il danno e la vergogna a vita e a morte. Ma vuolsi avere ottimo consiglio, che non si ispendesse in questi grandi fatti, e poi non avessono frutto. Vedete Lemmo, c'ha speso più di venticinque mila di fiorini in tanto Spidale; e credesi, per non aver preso buono luogo, che mai non vi si farà frutto. Io me ne voglio affaticare in pregare il mio buono Guido, che per voi duri fatica in pensare, ec.. Voi anche mettetevi tempo, per Dio. Se direste: Tu come fai? dicovelo. S'io avessi male in sul letto un anno, non farei altro ordine o altro testamento; cioè, che quel poco o pochissimo c'ho, sia de' miei figliuoli, chè altrove non è da pensare. Ben farei a dare alcuna cosa di mia mano; che so che vale quello che vi disse la Monaca da Pisa: ma voi non ve ne ricordate. Ella viene ora a entrare nel santo monistero di Santa Brisida, che fa messer Antonio. E messer Antonio vende tutto ciò che ha; e dotalo: e ha vestite tre sue figliuole: e già v'ha delle compagne di santa Brisida che con lei s'allevarono. E molti grandi monisteri sono levati in Roma, in Svezia, in Grecia e in Ponente. È tutto 'l mondo sempre di questo nuovo amore, che Cristo ha mostrato a' cristiani per lei. E non è vent'anni ch'ella morì, a Roma, allato a San Lorenzo in Damaso, presso a' muri della chiesa ove l'Angelo, che Cristo le mandava ogni dì, le dettava le lezioni e la regola de' monisteri ch'ella dovea ordinare. La cui vita e regola la Chiesa ha approvata, e lei calonezzata di presente. Truovansi scritti da' discepoli e dal confessoro suo, di lei, nel primo anno, centinaia di miracoli, i quali tutti ho letti; di ciechi, sordi, muti, zoppi, leprosi, secchi, dogliosi, morti e risucitati; e massime nel traportare si fe ora il suo corpo da Roma in Svezia. Et ebbe questa maravigliosa donna marito e figliuoli; che vi direi cose che, per udirle, lascereste lavorare i manovali, a' quali attendete più ch'a Cristo. Che non sarebbe punto da maravigliare, alle cose a che vi mettete, che non accaggia qualche isciaura o di legno o di pietra o di caduta, da non esser mai contento. Confortisi la donna vostra, benchè sia in matrimonio: e appariamo da costei, come ella fe; e faccianne parte, e saremo salvi. È vero che 'l forte della sua perfezione fu nello stato vedovile. E come ch'io non abbia ancor potuto avere el suo grande libro, ch'ella lascia al mondo, che si chiama il Libro delle Rivelazioni, che Cristo le fece, e dettolle di parola a parola; pure, per quanto ho letto nella Regola ch'elle lascia a' suoi monaci e monache, la somma e l'effetto della 'ntenzione del Nostro Signore in questi tempi d'oggi, cioè nella nostra etade, è questa: Ch'egli vede guasta la sua Chiesa, e vede che e' non può più sostenere che non provvegga alla salute de' cristiani. E dice, ch'egli intende fare una vigna nuova che renda frutto; e farla in buona terra, di buoni vitigni, con buoni lavoratori, che renda il frutto suo a Dio. E tutto vuole sia per onore e per gloria della sua santissima Madre. Il perchè e' vuole siano nuovi monisteri tutti di Nostra Donna, in luogo di questa vigna. E certo, se vivete punto, vedrete costei esser stata uno sole, uno vasello di Cristo: vedrete preti e gente disutile rinnovarsi: vedrete le profezie adempiersi, che parlano contra ' rei cristiani. Io sono stato col Vescovo, che mi fu detto ha tanto fatto, ch'egli ha quel libro dello Rivelazioni segrete di Dio: e dicemi, che mai non ristarà di predicare questo nuovo amore che Cristo ci mostra per la persona di costei. Tutti i dubbi delle Scritture, or l'Angelo or Cristo or Nostra Donna chiarisce a costei; in persona, a faccia a faccia. La teologia e le sentenze, sopra che i maestri s'aggiravano, assolve e chiarisce maravigliosamente. Il perchè io vi priego e conforto; come che vile e fracido sia, e presuntuoso a scrivere di tal materia, che è come se un porco o una capra volesse parlare del tessere la seta; che vi piaccia a di questo cose porre l'animo, la mano e la persona; se piacesse a Dio avvisarvi di qualche cosa, che fosse vostra salute e suo onore. Dice questa donna di Dio in un apparlare facea con Cristo, o vero con l'Angelo (s'io mi ricordo bene), che Cristo le dice: Sai tu come m'è accetto uno servigio o uno amore che mi mostri uno cristiano, che quasi per forza, cioè al capezzale, mi mostra volermi servire? come se voi uomini voleste e comandaste servigi ad altri uomini, et essi nol facessono e non se ne ricordassono, se none quando gli aveste messi ne' ceppi o nelle prigioni; e allora dicessono: O! io sono tuo, ec..; e prima, di pagare il debito non si fossono ricordati. Così io accetto i servigi fatti in libertà d'animo e in carità ed amore, sanza essere stretti: degli altri reputo quasi l'opere per nulla. Che se io ordinasse che catuno non potesse fare se none servirmi, nullo premio sarebbe a coloro che mi servissono, perchè non sarebbono in loro libertade. Or io fo fine, chè troppo sono trascorso. Ma piacesse a Dio ch'io conoscesse i miei difetti come a me pare vedere l'altrui: e caro arei mi fossono ricordati. Priego io voi reverentemente, che accettiate queste cose in amore; però che tutti i cristiani e tutti i buoni debbono esser e sono un pezzo e un corpo e una vite: e che da me siate paziente di ogni cosa; che tutte le vostre lettere leggo volentieri quanto più sono lunghe. Sono a' piacer vostri. XIII di novembre. Voi sapete chi io sono. ","
Francesco carissimo. In questa ora 3 di notte, libero e solo nel mio studiolo, ho riletta la vostra lettera, benchè piena di piacevolezze, che spesse volte si richeggiono nelle amistadi: pure il fine del pensieri vostro era et è ottimo, cioè del luogo delle Sacca, presso al vostro abitare, ec.. E prima ch'io ne dica mio parere, vi farò questo preambulo, nell'amore di Cristo che tanto amoe quella sua serva Brisida, ch'io leggo, che trovarete tosto tosto darà gran sole e gran lume al mondo e alla fede, ch'era come spenta; e forse molto maggiore che non fe la povertà e la ubbidienza e le stimate di san Francesco. Il qual proemio o preambulo è questo; ch'io tengo che catuno vivente abbia alcuno singular dono, e speziale grazia da Dio in questo mondo. E penso che i più, per li viluppi in che giriamo, non la sappiamo pigliare, nè onorare, quella grazia e quello ambasciadore che Cristo ci manda. Torno a voi, e dico che avervi Iddio mandato innanzi Guido per amico e consigliatore, non è de' minor doni che v'abbi fatti. Tutte l'altre amistadi, o le più d'esse, sono state chi per piacere, chi per godere, chi per ingannare, chi per richiedervi, chi per vantaggiare; e in somma, e' mi pare che voi non abbiate tal cura al vostro stato, che non è piccolo, qual voi dovete. E credo che invecchiato in vostri costumi, anche nol vedete qual sia la via. E, che peggio è, a uno pari di Guido, amico dell'anima vostra come è egli, non credere; questo avanza ogni errore: chè a me non pare gli attendiate a credere come dovreste. Solo dico per dirizzarvi. Ma voi istesso l'avanzereste in vedere, se vi levaste da tante e tali angosciose fatiche e imprese, a che tutto dì vi sottomettete con tutta l'anima e con tutte le forze del corpo. Che è a dire che qua ha tanti e tali, e sì savi e virtuosi anche, cittadini, che tutto dì murano e fanno delle cose che voi; e tutti fanno con modo, salvo che voi! Chi ha fattore, chi ha amico, chi ha il prezzolato: e co' danari fa fare i suoi bisogni; e alcuna volta visita i suoi lavorii, e poi attende ad altro. E voi tanto avido, e disideroso che uno solo danaio non vada male o uno solo mattone non si ponga a traverso stando meglio per lungo; come se fosse l'abitaculo dell'anima eterna! che e' non si muta barella, che non pognate mano, non si bagna pietra o mattone, che nol tramutiate, gridando e tribolando. Io nol so, ma io il credo; e anche qualche cosa n'ho veduta, e ne sento. Do! per Dio e per l'amore che regnarà fra noi insino alla morte, e forse anche poi, io vi prego e iscongiuro ch'a simile cosa, come è le Sacca, attendiate e procuriate: chè gittandosi questi buoni pensieri a drieto, credete credete, che ci è il danno e la vergogna a vita e a morte. Ma vuolsi avere ottimo consiglio, che non si ispendesse in questi grandi fatti, e poi non avessono frutto. Vedete Lemmo, c'ha speso più di venticinque mila di fiorini in tanto Spidale; e credesi, per non aver preso buono luogo, che mai non vi si farà frutto. Io me ne voglio affaticare in pregare il mio buono Guido, che per voi duri fatica in pensare, ec.. Voi anche mettetevi tempo, per Dio. Se direste: Tu come fai? dicovelo. S'io avessi male in sul letto un anno, non farei altro ordine o altro testamento; cioè, che quel poco o pochissimo c'ho, sia de' miei figliuoli, chè altrove non è da pensare. Ben farei a dare alcuna cosa di mia mano; che so che vale quello che vi disse la Monaca da Pisa: ma voi non ve ne ricordate. Ella viene ora a entrare nel santo monistero di Santa Brisida, che fa messer Antonio. E messer Antonio vende tutto ciò che ha; e dotalo: e ha vestite tre sue figliuole: e già v'ha delle compagne di santa Brisida che con lei s'allevarono. E molti grandi monisteri sono levati in Roma, in Svezia, in Grecia e in Ponente. È tutto 'l mondo sempre di questo nuovo amore, che Cristo ha mostrato a' cristiani per lei. E non è vent'anni ch'ella morì, a Roma, allato a San Lorenzo in Damaso, presso a' muri della chiesa ove l'Angelo, che Cristo le mandava ogni dì, le dettava le lezioni e la regola de' monisteri ch'ella dovea ordinare. La cui vita e regola la Chiesa ha approvata, e lei calonezzata di presente. Truovansi scritti da' discepoli e dal confessoro suo, di lei, nel primo anno, centinaia di miracoli, i quali tutti ho letti; di ciechi, sordi, muti, zoppi, leprosi, secchi, dogliosi, morti e risucitati; e massime nel traportare si fe ora il suo corpo da Roma in Svezia. Et ebbe questa maravigliosa donna marito e figliuoli; che vi direi cose che, per udirle, lascereste lavorare i manovali, a' quali attendete più ch'a Cristo. Che non sarebbe punto da maravigliare, alle cose a che vi mettete, che non accaggia qualche isciaura o di legno o di pietra o di caduta, da non esser mai contento. Confortisi la donna vostra, benchè sia in matrimonio: e appariamo da costei, come ella fe; e faccianne parte, e saremo salvi. È vero che 'l forte della sua perfezione fu nello stato vedovile. E come ch'io non abbia ancor potuto avere el suo grande libro, ch'ella lascia al mondo, che si chiama il Libro delle Rivelazioni, che Cristo le fece, e dettolle di parola a parola; pure, per quanto ho letto nella Regola ch'elle lascia a' suoi monaci e monache, la somma e l'effetto della 'ntenzione del Nostro Signore in questi tempi d'oggi, cioè nella nostra etade, è questa: Ch'egli vede guasta la sua Chiesa, e vede che e' non può più sostenere che non provvegga alla salute de' cristiani. E dice, ch'egli intende fare una vigna nuova che renda frutto; e farla in buona terra, di buoni vitigni, con buoni lavoratori, che renda il frutto suo a Dio. E tutto vuole sia per onore e per gloria della sua santissima Madre. Il perchè e' vuole siano nuovi monisteri tutti di Nostra Donna, in luogo di questa vigna. E certo, se vivete punto, vedrete costei esser stata uno sole, uno vasello di Cristo: vedrete preti e gente disutile rinnovarsi: vedrete le profezie adempiersi, che parlano contra ' rei cristiani. Io sono stato col Vescovo, che mi fu detto ha tanto fatto, ch'egli ha quel libro dello Rivelazioni segrete di Dio: e dicemi, che mai non ristarà di predicare questo nuovo amore che Cristo ci mostra per la persona di costei. Tutti i dubbi delle Scritture, or l'Angelo or Cristo or Nostra Donna chiarisce a costei; in persona, a faccia a faccia. La teologia e le sentenze, sopra che i maestri s'aggiravano, assolve e chiarisce maravigliosamente. Il perchè io vi priego e conforto; come che vile e fracido sia, e presuntuoso a scrivere di tal materia, che è come se un porco o una capra volesse parlare del tessere la seta; che vi piaccia a di questo cose porre l'animo, la mano e la persona; se piacesse a Dio avvisarvi di qualche cosa, che fosse vostra salute e suo onore. Dice questa donna di Dio in un apparlare facea con Cristo, o vero con l'Angelo (s'io mi ricordo bene), che Cristo le dice: Sai tu come m'è accetto uno servigio o uno amore che mi mostri uno cristiano, che quasi per forza, cioè al capezzale, mi mostra volermi servire? come se voi uomini voleste e comandaste servigi ad altri uomini, et essi nol facessono e non se ne ricordassono, se none quando gli aveste messi ne' ceppi o nelle prigioni; e allora dicessono: O! io sono tuo, ec..; e prima, di pagare il debito non si fossono ricordati. Così io accetto i servigi fatti in libertà d'animo e in carità ed amore, sanza essere stretti: degli altri reputo quasi l'opere per nulla. Che se io ordinasse che catuno non potesse fare se none servirmi, nullo premio sarebbe a coloro che mi servissono, perchè non sarebbono in loro libertade. Or io fo fine, chè troppo sono trascorso. Ma piacesse a Dio ch'io conoscesse i miei difetti come a me pare vedere l'altrui: e caro arei mi fossono ricordati. Priego io voi reverentemente, che accettiate queste cose in amore; però che tutti i cristiani e tutti i buoni debbono esser e sono un pezzo e un corpo e una vite: e che da me siate paziente di ogni cosa; che tutte le vostre lettere leggo volentieri quanto più sono lunghe. Sono a' piacer vostri. XIII di novembre. Voi sapete chi io sono.
" M60,"Al nome di Dio. A dì 18 di novebre. A dì 17 de deto mese vi scrisi quanto fu di bisognio, aretela auta e a me risposto se no lo fate pe questa. Pe chagione che noi abiamo bisognio di danari pe paghare aquante mercie e maglia abiamo chomperato pe nostri di Vignione vi mandiamo a pagare questo dì a usanza a 'Ntonio e Uberto Chavachanti f. 200 di chamera auti quane da Boromeo e Giovanni Boromeo vantagio qui a noi 2 per 100: al tenpo ne fate bono paghamento chome dicie la letera de chambio e ponetegli a ragione di quegli di Vignione né v'abia erore nuno. Noi n'abiamo auti quane f. 204 di chamera e tanti n'abiamo achonciamo a chonto di nostri di Vignione sì che istà bene. Io disi a te, Papi di Giovanni, che m'avisasi s'io trovasi chostane chompagnia per andare a Firenze in però che quane no ci à chompagnia che vada a Firenze sì ch'io ti pregho, Papi, che tu m'avisi subito a ciò ch'io posa pigliare partito. Noi no v'abiamo a trare pù danari pe nostri di Vignione in però ch'io v'ò trato la soma di f. 800 di chamera chome mi pose Bonisegna quando mi partì da Vignione, sì che no paghate pù danari, se Basiano vi traese no gli paghate. Altro no dicho Cristo vi quardi. Io vi disi per altra tanto che bastò. per Giovanni di Domenicho di Chanbio salute di Milano, propio. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di novebre. A dì 17 de deto mese vi scrisi quanto fu di bisognio, aretela auta e a me risposto se no lo fate pe questa. Pe chagione che noi abiamo bisognio di danari pe paghare aquante mercie e maglia abiamo chomperato pe nostri di Vignione vi mandiamo a pagare questo dì a usanza a 'Ntonio e Uberto Chavachanti f. 200 di chamera auti quane da Boromeo e Giovanni Boromeo vantagio qui a noi 2 per 100: al tenpo ne fate bono paghamento chome dicie la letera de chambio e ponetegli a ragione di quegli di Vignione né v'abia erore nuno. Noi n'abiamo auti quane f. 204 di chamera e tanti n'abiamo achonciamo a chonto di nostri di Vignione sì che istà bene. Io disi a te, Papi di Giovanni, che m'avisasi s'io trovasi chostane chompagnia per andare a Firenze in però che quane no ci à chompagnia che vada a Firenze sì ch'io ti pregho, Papi, che tu m'avisi subito a ciò ch'io posa pigliare partito. Noi no v'abiamo a trare pù danari pe nostri di Vignione in però ch'io v'ò trato la soma di f. 800 di chamera chome mi pose Bonisegna quando mi partì da Vignione, sì che no paghate pù danari, se Basiano vi traese no gli paghate. Altro no dicho Cristo vi quardi. Io vi disi per altra tanto che bastò. per Giovanni di Domenicho di Chanbio salute di Milano, propio. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova.
" J06,"Al nome di Dio Amen. Fatta adì XX d'Agosto 1401. A dì XIII di questo vi scrivemmo quanto per insino allora fue di bisogno e per quella vi dicemmo che vi piacesse rimetterci quello ci restate a dare: parmi che facciate vista di non intendere e pertanto ve li manderemo a pagare. Dipoi adì XVII di questo avemo le partite da noi a voi e parmi che il nostro conto tegniate pure in Genova e noi lo tegniamo in Genova e in Firenze: abbiamo riscontrate dette partite e troviamle battere colle nostre arrecando i f. 26, quelli del panno e quelli di Frate Biagio e troviamo che voi ci restate a dare f. 170 (d'oro?) s. 7 e d. 2 genovini e così mi pare che batta anche la vostra ragione. Pagherete per nostra prima lettera a Francesco de Bardi e Compagni f. 173 d'oro s. 3 d. 9 a ff. sono per cambio di f. cento settanta d'oro che qui n'avemmo da Manetto Davanzati e Compagni a ragione di f. 1 1/8 p. c. a lui vantaggio: al tempo gli pagate e ponete a nostra ragione. Questo cambio ci fate perdere voi che due mesi passati gli aveste de' nostri, che vi è poco onore che servite così gli altri: vi verranno poche faccende per le mani. Per ora non ci stendiamo in più dire. Iddio vi guardi. Francesco e Domenico salute di Firenze. Sarà con questa una lettera del Maestro d'Ognissanti: fate buono servigio. [A tergo:] Francesco di Marco e Compagni in Genova. 1401. Da Firenze adì X di Settembre. ","
Al nome di Dio Amen. Fatta adì XX d'Agosto 1401. A dì XIII di questo vi scrivemmo quanto per insino allora fue di bisogno e per quella vi dicemmo che vi piacesse rimetterci quello ci restate a dare: parmi che facciate vista di non intendere e pertanto ve li manderemo a pagare. Dipoi adì XVII di questo avemo le partite da noi a voi e parmi che il nostro conto tegniate pure in Genova e noi lo tegniamo in Genova e in Firenze: abbiamo riscontrate dette partite e troviamle battere colle nostre arrecando i f. 26, quelli del panno e quelli di Frate Biagio e troviamo che voi ci restate a dare f. 170 (d'oro?) s. 7 e d. 2 genovini e così mi pare che batta anche la vostra ragione. Pagherete per nostra prima lettera a Francesco de Bardi e Compagni f. 173 d'oro s. 3 d. 9 a ff. sono per cambio di f. cento settanta d'oro che qui n'avemmo da Manetto Davanzati e Compagni a ragione di f. 1 1/8 p. c. a lui vantaggio: al tempo gli pagate e ponete a nostra ragione. Questo cambio ci fate perdere voi che due mesi passati gli aveste de' nostri, che vi è poco onore che servite così gli altri: vi verranno poche faccende per le mani. Per ora non ci stendiamo in più dire. Iddio vi guardi. Francesco e Domenico salute di Firenze. Sarà con questa una lettera del Maestro d'Ognissanti: fate buono servigio. [A tergo:] Francesco di Marco e Compagni in Genova. 1401. Da Firenze adì X di Settembre.
" V60,"Venardì, 27 maggio. Stasera alle 24 venne Stoldo al canto nostro, dove poco uso; e meno vi starò, perchè la vita de' giovani m'è in odio; e diemmi uno mazzo di lettere. E al presente non dirò molto, perchè attendo una n'avete scritta a Stoldo sì lunga, che non spero me la possa leggere sì tosto, com'io vorrei; sì che per la prima n'arete da me risposta. Dirò al presente quanto m'occorre per lo mazzo ho auto. Prima ho letta la lettera di ser Baldo di Mannuccio e di Ridolfo; e stanno sì, secondo me, ch'io ho caro l'abbiate fatte, e andranno; e penso gioveranno. Io mi fidava bene, che per mia lettera Ridolfo e Mannuccio sarebbono fermi alle oneste cose, come quaglia da bracco che fermi. Riserberommi a' bisogni, e 'l tempo ci consigli: dico, s'io avesse loro scritto io. Appresso dirò dell'anima era nella vostra; cioè, che per alcuna cagione pensavate uscir più tosto di Bologna, che non pensavate prima. Dio vi dia grazia pigliarne el meglio. Tanto vi dico, che se fosse perchè temeste che cotesto savio e buono Signore, secondo si dice, non vi ponesse taglia o imposta di danari, vi direi ch'ella non fosse sofficiente cagione; però che e' dee pur conoscere l'onor suo; e crederei che anzi ponesse mano a vendere le mura: conciò sia cosa che questo non sia uficio di tale dolce e amorevole Signore come è cotesto, e non sarebbe raffermare il suo stato: e non che costì, ma crederei che a Pisa non vi fosse fatto; sappiendo cotestui come siete nel reggimento di qui, imborsato, secondo si dice, in tutte le borse; e ogni dì siete astettato esser de' nostri Signori. E per queste e per altre ragioni, e per non cominciare a diventare nimico de' suoi fratelli, pensarei mai questo non potesse essere. Or voi non mi dite la cagione della vostra partita; ma s'ella è giusta, venitene. La chiave della casa e le cose a chi che sia l'affiderete in tutto, e non curate, e le persone leggieri leggieri condurrete di fatto in sul nostro. E non temete. Ben dico che volendo andare in Cafaggio, che è la via dalla Romita, uscirei dalla Fiorentina, e farei la via da Ponzano; e non saprebbe la mia donna i miei pensieri, salvo che del tornare a Firenze per la strada. E piacerebbemi più trovarmi a Barberino di Mugello; che non è via sì usata. E poi tornato qua, s'io dovesse venire costà io, farei condurre salve le vostre cose. Or io pesco sanza rete, nè so ch'io mi dica; nè so la cagione della vostra tornata. So bene che la stanza vostra costà mi piacea, perchè tutti i Fiorentini v'amano; e per dottanza che non andaste a Vinegia, e per non perdervi, arebbonvi posta poca prestanza. E voi siete pure in grazia dello Stato nostro quanto niuno vostro pari. Nondimeno v'ho più caro torniate, se ci ha buona cagione, che se stesse con dispiacere niuno. Che nulla disidero di voi, se non vedervi vivere lieto; e che al partire l'anima vostra vada bene. E però non guardate a' miei avvisi: tornate, s'a voi pare. Iddio sa tutto. Vostra renella, che fate quando pigliate delle cose da ciò, abbiate cara; però che l'acqua dell'orina corre allora sì bene e sì forte per le vie sue, che ne mena ogni bruttura e rena che truova per via. Io spero vedervi tosto; e trovarete che di questo difetto io ne veggio assai: e veggiomi sano per la regola. Dico bene, che quell'acqua tornata a mezzo si vuol bere, a far bene, quando la sera dinanzi aveste poco cenato, sì che trovasse le vie non galcinose di troppo cibo; che non potrebbe troppo ispazzare. Ella è cosa di troppo valore: ma non ogni mattina, direi; ch'avendolo fatto quattro o sei mattine, metterei in mezzo quindici dì; e pigliare'la anzi il cibo un poco, e poi pigliarci poco e buono. Malvagìa non usate, se non degli otto dì uno bicchieri, in sulla terza; e che lo stomaco sia voto bene: facendo così, quella rena abbiate cara. E i più ne fanno, eziandio sanza fianco. La presa è mezza scodella, e berla. E credo basti mettere a fuoco mezza libbra di ceci, e libbre dieci d'acqua, e torni a mezzo. La lettera avete scritta a Meo non mi par vostra (così m'aiuti Iddio!), ma d'uno maestro ottimo, di Guido nostro: non credo Salamone l'avesse avanzata, al disiderio mio. Mirabile cosa è quanto vedete alcuna volta, e quanto alcuna volta non vedete, per lo rompere, vi fate. Ma altro non potete: così cognosco; e hovvi gran compassione. L'altre lettere ho tutte lette, e farolle tutte dare, e stanno bene. Non ieri ma l'altro, vi scrissi sopra quella materia delle prestanze, sì che poco v'ho a dire. Voi dite, mi date troppa noia: voi errate. Sapete bene che i pesi portavate al Palco murando, v'erano sommo diletto. Pregovi solo e richeggiovi per l'amore è tra noi e per la nostra amistade, che viviate lieto; sia che vuole: e per questo conoscerete più Iddio, e arallo per bene: e non curate così acconciare ogni cosellina. Guadagnare, sa fare ogni tristo; ma non sa ogn'uomo travalicare, e lasciare andare, e perdere. Io non credo qua vi sia fatto torto; tanta amistà avete in questo Stato, che si può dir vostro. - LAPUS vester. ","
Venardì, 27 maggio. Stasera alle 24 venne Stoldo al canto nostro, dove poco uso; e meno vi starò, perchè la vita de' giovani m'è in odio; e diemmi uno mazzo di lettere. E al presente non dirò molto, perchè attendo una n'avete scritta a Stoldo sì lunga, che non spero me la possa leggere sì tosto, com'io vorrei; sì che per la prima n'arete da me risposta. Dirò al presente quanto m'occorre per lo mazzo ho auto. Prima ho letta la lettera di ser Baldo di Mannuccio e di Ridolfo; e stanno sì, secondo me, ch'io ho caro l'abbiate fatte, e andranno; e penso gioveranno. Io mi fidava bene, che per mia lettera Ridolfo e Mannuccio sarebbono fermi alle oneste cose, come quaglia da bracco che fermi. Riserberommi a' bisogni, e 'l tempo ci consigli: dico, s'io avesse loro scritto io. Appresso dirò dell'anima era nella vostra; cioè, che per alcuna cagione pensavate uscir più tosto di Bologna, che non pensavate prima. Dio vi dia grazia pigliarne el meglio. Tanto vi dico, che se fosse perchè temeste che cotesto savio e buono Signore, secondo si dice, non vi ponesse taglia o imposta di danari, vi direi ch'ella non fosse sofficiente cagione; però che e' dee pur conoscere l'onor suo; e crederei che anzi ponesse mano a vendere le mura: conciò sia cosa che questo non sia uficio di tale dolce e amorevole Signore come è cotesto, e non sarebbe raffermare il suo stato: e non che costì, ma crederei che a Pisa non vi fosse fatto; sappiendo cotestui come siete nel reggimento di qui, imborsato, secondo si dice, in tutte le borse; e ogni dì siete astettato esser de' nostri Signori. E per queste e per altre ragioni, e per non cominciare a diventare nimico de' suoi fratelli, pensarei mai questo non potesse essere. Or voi non mi dite la cagione della vostra partita; ma s'ella è giusta, venitene. La chiave della casa e le cose a chi che sia l'affiderete in tutto, e non curate, e le persone leggieri leggieri condurrete di fatto in sul nostro. E non temete. Ben dico che volendo andare in Cafaggio, che è la via dalla Romita, uscirei dalla Fiorentina, e farei la via da Ponzano; e non saprebbe la mia donna i miei pensieri, salvo che del tornare a Firenze per la strada. E piacerebbemi più trovarmi a Barberino di Mugello; che non è via sì usata. E poi tornato qua, s'io dovesse venire costà io, farei condurre salve le vostre cose. Or io pesco sanza rete, nè so ch'io mi dica; nè so la cagione della vostra tornata. So bene che la stanza vostra costà mi piacea, perchè tutti i Fiorentini v'amano; e per dottanza che non andaste a Vinegia, e per non perdervi, arebbonvi posta poca prestanza. E voi siete pure in grazia dello Stato nostro quanto niuno vostro pari. Nondimeno v'ho più caro torniate, se ci ha buona cagione, che se stesse con dispiacere niuno. Che nulla disidero di voi, se non vedervi vivere lieto; e che al partire l'anima vostra vada bene. E però non guardate a' miei avvisi: tornate, s'a voi pare. Iddio sa tutto. Vostra renella, che fate quando pigliate delle cose da ciò, abbiate cara; però che l'acqua dell'orina corre allora sì bene e sì forte per le vie sue, che ne mena ogni bruttura e rena che truova per via. Io spero vedervi tosto; e trovarete che di questo difetto io ne veggio assai: e veggiomi sano per la regola. Dico bene, che quell'acqua tornata a mezzo si vuol bere, a far bene, quando la sera dinanzi aveste poco cenato, sì che trovasse le vie non galcinose di troppo cibo; che non potrebbe troppo ispazzare. Ella è cosa di troppo valore: ma non ogni mattina, direi; ch'avendolo fatto quattro o sei mattine, metterei in mezzo quindici dì; e pigliare'la anzi il cibo un poco, e poi pigliarci poco e buono. Malvagìa non usate, se non degli otto dì uno bicchieri, in sulla terza; e che lo stomaco sia voto bene: facendo così, quella rena abbiate cara. E i più ne fanno, eziandio sanza fianco. La presa è mezza scodella, e berla. E credo basti mettere a fuoco mezza libbra di ceci, e libbre dieci d'acqua, e torni a mezzo. La lettera avete scritta a Meo non mi par vostra (così m'aiuti Iddio!), ma d'uno maestro ottimo, di Guido nostro: non credo Salamone l'avesse avanzata, al disiderio mio. Mirabile cosa è quanto vedete alcuna volta, e quanto alcuna volta non vedete, per lo rompere, vi fate. Ma altro non potete: così cognosco; e hovvi gran compassione. L'altre lettere ho tutte lette, e farolle tutte dare, e stanno bene. Non ieri ma l'altro, vi scrissi sopra quella materia delle prestanze, sì che poco v'ho a dire. Voi dite, mi date troppa noia: voi errate. Sapete bene che i pesi portavate al Palco murando, v'erano sommo diletto. Pregovi solo e richeggiovi per l'amore è tra noi e per la nostra amistade, che viviate lieto; sia che vuole: e per questo conoscerete più Iddio, e arallo per bene: e non curate così acconciare ogni cosellina. Guadagnare, sa fare ogni tristo; ma non sa ogn'uomo travalicare, e lasciare andare, e perdere. Io non credo qua vi sia fatto torto; tanta amistà avete in questo Stato, che si può dir vostro. - LAPUS vester.
" O89,"Al nome di Dio, amen. A dì 21 di gienaio 1395. Questo dì co lettera di Petruolo Tancio v'ò scritto quant'è suto di bisongno, arete auto, e ora non è a dire. Se volessi 100 in 150 peze de' fustani bianchi di 2 chandelieri finisimi chon una anchudinetta per contrasengno, che a Barzalona se vendono benisimo come di niun altro sengno vi vada, chosteranno qui s. 53 1/2 peza che è buon merchato a la roba è. E togliendoli si potranno mandare per da Pisa siqurati e, come ò da Barzalona, a s. 36 vi sono montati che, avendone qui a questi pregi o per insino a s. 54 peza, se ne farà prò 15 per cento o meglio ritornati i danari costì. E poi ne viene ora il tenpo loro che dovranno valere meglio e qui se ne fa asa' men ch'anno il perché cci sosteranno e, avendoci richiesta, monterano 1 grossi la peza o più. Fate conto questi fustani saranno bianchi a 1/2 febraio ed è perfetta cosa e, se avessi a tenpo ricevuto da Boninsengna, li tore' per lui ma penerè tanto sarebono iti via e, inazi s'avesono degli altri, sarebe Paschua. Di questi buoni e po' ci se ne fa pochi che questa ragone e un'altra di 3 candelieri che sono de la miglore roba c'è, sì che è questi 2 sengni si vendono bene a Barzalona. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. Rispondete. Tomaso di ser Giovani in Milano. Dicisi è poi Fazin Cane passato Po insino a dì 17 e ito verso Viglana chon sua giente il perché a mandare ora non è da fare conto e ben viene male a punto per roba abiano da Vinegia che dè andare a Vingnone. Stareno a vedere come la cosa andrà e niente metteremo a chamino né nostra né d'altri s'altro non sentiamo. Dovranno valere fustani di là perché non si può mandare ed ebene pochi. E simile a Barzalona dovranno valere meglio perché da Vingnone no ve ne va per le fuste armate sono in là che rubano. E poi chi mandava a Vingnone non à chosì da mandare a Barzalona per da Pisa e non fo conto vi si mandi per da Pisa se non per gente che li posono sostenere e che nne vorano ghuadangniare il perché in là spero di manterano di pregio. Rispondete se per voi volete niente. Tenuta insino a dì 28 e poi questo ò lettera da Vinegia conta la nave Gharigha è gunta a Parenzo presso ivi 80 miglia e lo scrivano e parte de la roba è gunta a Vinegia. Porta de la conpangnia saccha 76 di lana di Maiolicha e balle 44 di coiame, siatene avisati. E più v'è gunto Daniello da Mulino de la Soliera, niente sano. Lane stanno qui frede e poche ci se ne vende: Maiolicha niuno spaccio c'ànno, San Matteo lb. 15 1/2 in 16 secondo sono. Francescho di Marco e Andrea di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 21 di gienaio 1395. Questo dì co lettera di Petruolo Tancio v'ò scritto quant'è suto di bisongno, arete auto, e ora non è a dire. Se volessi 100 in 150 peze de' fustani bianchi di 2 chandelieri finisimi chon una anchudinetta per contrasengno, che a Barzalona se vendono benisimo come di niun altro sengno vi vada, chosteranno qui s. 53 1/2 peza che è buon merchato a la roba è. E togliendoli si potranno mandare per da Pisa siqurati e, come ò da Barzalona, a s. 36 vi sono montati che, avendone qui a questi pregi o per insino a s. 54 peza, se ne farà prò 15 per cento o meglio ritornati i danari costì. E poi ne viene ora il tenpo loro che dovranno valere meglio e qui se ne fa asa' men ch'anno il perché cci sosteranno e, avendoci richiesta, monterano 1 grossi la peza o più. Fate conto questi fustani saranno bianchi a 1/2 febraio ed è perfetta cosa e, se avessi a tenpo ricevuto da Boninsengna, li tore' per lui ma penerè tanto sarebono iti via e, inazi s'avesono degli altri, sarebe Paschua. Di questi buoni e po' ci se ne fa pochi che questa ragone e un'altra di 3 candelieri che sono de la miglore roba c'è, sì che è questi 2 sengni si vendono bene a Barzalona. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. Rispondete. Tomaso di ser Giovani in Milano. Dicisi è poi Fazin Cane passato Po insino a dì 17 e ito verso Viglana chon sua giente il perché a mandare ora non è da fare conto e ben viene male a punto per roba abiano da Vinegia che dè andare a Vingnone. Stareno a vedere come la cosa andrà e niente metteremo a chamino né nostra né d'altri s'altro non sentiamo. Dovranno valere fustani di là perché non si può mandare ed ebene pochi. E simile a Barzalona dovranno valere meglio perché da Vingnone no ve ne va per le fuste armate sono in là che rubano. E poi chi mandava a Vingnone non à chosì da mandare a Barzalona per da Pisa e non fo conto vi si mandi per da Pisa se non per gente che li posono sostenere e che nne vorano ghuadangniare il perché in là spero di manterano di pregio. Rispondete se per voi volete niente. Tenuta insino a dì 28 e poi questo ò lettera da Vinegia conta la nave Gharigha è gunta a Parenzo presso ivi 80 miglia e lo scrivano e parte de la roba è gunta a Vinegia. Porta de la conpangnia saccha 76 di lana di Maiolicha e balle 44 di coiame, siatene avisati. E più v'è gunto Daniello da Mulino de la Soliera, niente sano. Lane stanno qui frede e poche ci se ne vende: Maiolicha niuno spaccio c'ànno, San Matteo lb. 15 1/2 in 16 secondo sono. Francescho di Marco e Andrea di Bonano, in Gienova.
" A51,"Al nome di Dio, dì 29 d'aprile 1394. Questo dì per Nanni da Santa Chiara, ò auta tua lettera: apresso rispondo. Per monna Simona farò tòrre le bracia 50 del nastro di', e farassi il me' si potrà. E più le farò chonperare 20 bracia di francia per lo modo mi scrivi. E più i bottoncini, on. 2, che di' in sulla mostra m'ài mandato. E oggi o domane ti manderò tutto, e sarà ben servita d'ongni chosa. Il panno lino farò vendere per lo me' si potrà, e poi le farò fare chonto d'ongni chosa. A' fatti del forno ò 'nteso quanto di'. Sarò chostà io in fra pochi dì, e daremo ordine a quello fia di bisongno. Questi del fondacho ànno dati a Nanni da Santa Chiara lb. 5 s. 5, e ànoli inposto li rechino una risima di charte della ragione che Cristofano chonperò da Biagio del Chanpana. Manda Nanino al detto Biagio per la mia parte, e dì loro che scielghino una risima delle milglori ànno, ma più di lb. 5 no vorebe chostare. Fàcisi il me' si può insino a lb. 5 s. 5, chome mandano; ma guardino elle sieno buone o no lle mandino. E' mi piacie che a Nicholaio Martini e alla madre di ser Lapo abi mandato del gengiovo; e altro non ne chal dire. I panchoni, che tu ài mandati ad Antonio Michocchi, végho non sono buoni: falli ritornare a chasa. E no lli mandare di quelli sono in chasa: lascia stare tanto ch'io vi sia. Quando ser Chimenti può trare a fine il fatto de la 'nchudine, lo facia. Da Nanino ò auta una lettera e non v'achade risposta perché a tte dicho ongni bisongno; fa sollecitare quel vedi sia di bisongno. Fa parlare a Biagio Tanfuro sopr'a' fatti dello spedale e avisera'mi quello ne dirà. La chavezza della mula ò auta da Nanni da Santa Chiara; manda quella chanpanella ch'io ò chiesta. E fa soliecitare Pagholo di Bertino di que' chonti vechi ch'io ò detto. Altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Abiamo poi chonperato per monna Simona uno leghato di nastri d'oro molto belli, il quale debbe eserre 'ntorno di bracia 48: chosta f. 2 s. 19 a f.; se gle ne mancha, me n'avisa e manderolle quello vorrà. Pesa, questo ti mando, on. 2 d. 7 ½, che sono prèso a on. 2 1/3: chosta l'on., s. 3 a f. E abiamo chonperato bracia 10 di frangia azura: chosta s. 30; e bracia 10 di francia nera: chosta s. 33; parci bella. I bottoncini vi manderemo domane. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 30 d'aprile. ","
Al nome di Dio, dì 29 d'aprile 1394. Questo dì per Nanni da Santa Chiara, ò auta tua lettera: apresso rispondo. Per monna Simona farò tòrre le bracia 50 del nastro di', e farassi il me' si potrà. E più le farò chonperare 20 bracia di francia per lo modo mi scrivi. E più i bottoncini, on. 2, che di' in sulla mostra m'ài mandato. E oggi o domane ti manderò tutto, e sarà ben servita d'ongni chosa. Il panno lino farò vendere per lo me' si potrà, e poi le farò fare chonto d'ongni chosa. A' fatti del forno ò 'nteso quanto di'. Sarò chostà io in fra pochi dì, e daremo ordine a quello fia di bisongno. Questi del fondacho ànno dati a Nanni da Santa Chiara lb. 5 s. 5, e ànoli inposto li rechino una risima di charte della ragione che Cristofano chonperò da Biagio del Chanpana. Manda Nanino al detto Biagio per la mia parte, e dì loro che scielghino una risima delle milglori ànno, ma più di lb. 5 no vorebe chostare. Fàcisi il me' si può insino a lb. 5 s. 5, chome mandano; ma guardino elle sieno buone o no lle mandino. E' mi piacie che a Nicholaio Martini e alla madre di ser Lapo abi mandato del gengiovo; e altro non ne chal dire. I panchoni, che tu ài mandati ad Antonio Michocchi, végho non sono buoni: falli ritornare a chasa. E no lli mandare di quelli sono in chasa: lascia stare tanto ch'io vi sia. Quando ser Chimenti può trare a fine il fatto de la 'nchudine, lo facia. Da Nanino ò auta una lettera e non v'achade risposta perché a tte dicho ongni bisongno; fa sollecitare quel vedi sia di bisongno. Fa parlare a Biagio Tanfuro sopr'a' fatti dello spedale e avisera'mi quello ne dirà. La chavezza della mula ò auta da Nanni da Santa Chiara; manda quella chanpanella ch'io ò chiesta. E fa soliecitare Pagholo di Bertino di que' chonti vechi ch'io ò detto. Altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Abiamo poi chonperato per monna Simona uno leghato di nastri d'oro molto belli, il quale debbe eserre 'ntorno di bracia 48: chosta f. 2 s. 19 a f.; se gle ne mancha, me n'avisa e manderolle quello vorrà. Pesa, questo ti mando, on. 2 d. 7 ½, che sono prèso a on. 2 1/3: chosta l'on., s. 3 a f. E abiamo chonperato bracia 10 di frangia azura: chosta s. 30; e bracia 10 di francia nera: chosta s. 33; parci bella. I bottoncini vi manderemo domane. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 30 d'aprile.
" F37,"Al nome di Dio, a dì iiij di novenbre 1399 A dì iij di questo, per via di Roma, vi scrivemo l'ultima e per essa vi si disse il bisongno; da poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Atendiamo paghassi le lb. 815 e avisatoci donde tratti li arete: da Firenze o da Roma, accò ne posiamo fare la scritta bisongna. Rispondete. Per più v'abiamo ditto e diciamo, se Lucha nostro vi traesse danari, li paghate: a nostro costì ponete; e nonn avendoli di nostro, traete da Roma o da Firenze e noi avisate. Atendiamo ci diate buono aviso sopra olio e come se ne spaccasse del nuovo e sì del vechio e di suo pregio caschuno e che misura si vende e quanto risponde la botte e che spesa à costà di doghana e altre, che aremo l'animo a mandarvene buona soma, sicché sopraccò ci dite bene vostro parere. Rispondete presto. Costà ne viene, per la saettìa di Luigi Frataso, del vechio: avisateci e mettetevi a sentire come si vende, e noi avisate di tutto. Rispondete. Ancho vi diciemo e diciamo ci avisassi pregio di nocelle e che spacco v'avessono e che misura si vendo; e simile ci avisate se v'avessono spacco nocele rotte e simile di prego. Rispondete. Pregio di pepe e cera e altre cose ci dite e come l'avete per valere. Questi danari vaglono come per canbi vedrete e parci si manterano bene; chome farano per ongni lettera sarete avisati. Per costà, 8 s. 11; Firenze, 45 1/1. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Saracci una lettera a' Ricci: date presta. Tenuta a dì viiij di novenbre; da poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Questi danari ci pare varano meno e ogi è festa e niente di canbi s'è fatto a questi dì, ma parci questi danari varano meno. Per Firenze, ragionate, 45 in 46; per costà a la venante. Ancho vi guardi Idio. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì xx di novenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì iiij di novenbre 1399 A dì iij di questo, per via di Roma, vi scrivemo l'ultima e per essa vi si disse il bisongno; da poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Atendiamo paghassi le lb. 815 e avisatoci donde tratti li arete: da Firenze o da Roma, accò ne posiamo fare la scritta bisongna. Rispondete. Per più v'abiamo ditto e diciamo, se Lucha nostro vi traesse danari, li paghate: a nostro costì ponete; e nonn avendoli di nostro, traete da Roma o da Firenze e noi avisate. Atendiamo ci diate buono aviso sopra olio e come se ne spaccasse del nuovo e sì del vechio e di suo pregio caschuno e che misura si vende e quanto risponde la botte e che spesa à costà di doghana e altre, che aremo l'animo a mandarvene buona soma, sicché sopraccò ci dite bene vostro parere. Rispondete presto. Costà ne viene, per la saettìa di Luigi Frataso, del vechio: avisateci e mettetevi a sentire come si vende, e noi avisate di tutto. Rispondete. Ancho vi diciemo e diciamo ci avisassi pregio di nocelle e che spacco v'avessono e che misura si vendo; e simile ci avisate se v'avessono spacco nocele rotte e simile di prego. Rispondete. Pregio di pepe e cera e altre cose ci dite e come l'avete per valere. Questi danari vaglono come per canbi vedrete e parci si manterano bene; chome farano per ongni lettera sarete avisati. Per costà, 8 s. 11; Firenze, 45 1/1. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Saracci una lettera a' Ricci: date presta. Tenuta a dì viiij di novenbre; da poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Questi danari ci pare varano meno e ogi è festa e niente di canbi s'è fatto a questi dì, ma parci questi danari varano meno. Per Firenze, ragionate, 45 in 46; per costà a la venante. Ancho vi guardi Idio. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì xx di novenbre Risposto
" Q06,"In Cristo nomine, amen. Carissime frater, unam vestram litteram recepi per Iacobum de Vigiamo die iovis 7 ipsius menssis ora 22, data Ianuae die martis 5 ipsius mensis, quam bene intellexi et bene dedi dicto Jacobo f. 2 1/2. Prout in suprascriptis etiam bene dedi literam Francesco Tanzio et vidi omnia quae in ipsa continebantur de quibus vos valde rogavistis Stefanus Morigia no est in Milano et aspecto omni die et si huc veniebit vobis respondebo ad complimentum. Aliud non scribo nixi, si quid pro vobis possum facere in omnibus sum paratus. vester Petrolus Tanzo. Data Milano die 8 septenbe 1396. Domino Iacobo de Johane, in Ianua. ","
In Cristo nomine, amen. Carissime frater, unam vestram litteram recepi per Iacobum de Vigiamo die iovis 7 ipsius menssis ora 22, data Ianuae die martis 5 ipsius mensis, quam bene intellexi et bene dedi dicto Jacobo f. 2 1/2. Prout in suprascriptis etiam bene dedi literam Francesco Tanzio et vidi omnia quae in ipsa continebantur de quibus vos valde rogavistis Stefanus Morigia no est in Milano et aspecto omni die et si huc veniebit vobis respondebo ad complimentum. Aliud non scribo nixi, si quid pro vobis possum facere in omnibus sum paratus. vester Petrolus Tanzo. Data Milano die 8 septenbe 1396. Domino Iacobo de Johane, in Ianua.
" Q12,"Al nome di Dio, amen. A dì 21 di settenbre 1396. Ponete a conto che dare mi dobiate per spese fatte a un fardello di seta avemmo di vostro da Vinegia a dì 15 di settenbre e mandamo a Vingnone a dì 19 per lo chamino di Brigha: per porto e dazi da Vinega qui, f. 1 rubo, per rubi 4 lb. 6 s. 8; per soprapiù de' passagi per forestieri lb. s. 4; per dazio per transito per lib. 95 a f. 3 soma lb. s. 18; per riva s. 5, per la pesa, fanti e guardie e levatura s. 1 d. 10, per rechare a la porta d. 6 lb. s. 7 d. 4; per chanovaccio, corde, storuolo e legare in balle e poi in fardelli grossi, per tutto lb. s. 8; per bulletta di Singnone e tratta lb. s. 1 d. 6; per porto e dazi di qui a Ginevra lb. 2 s. 18; per chanbio di danari spesi contanti a 1/2 per cento lb. s. 1; per ostallagio lb. s. 2; somma lb. 11 s. 7 d. 10 inperiali. E tanto ponete dare mi dobiate qui e rispondete. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 39. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 21 di settenbre 1396. Ponete a conto che dare mi dobiate per spese fatte a un fardello di seta avemmo di vostro da Vinegia a dì 15 di settenbre e mandamo a Vingnone a dì 19 per lo chamino di Brigha: per porto e dazi da Vinega qui, f. 1 rubo, per rubi 4 lb. 6 s. 8; per soprapiù de' passagi per forestieri lb. s. 4; per dazio per transito per lib. 95 a f. 3 soma lb. s. 18; per riva s. 5, per la pesa, fanti e guardie e levatura s. 1 d. 10, per rechare a la porta d. 6 lb. s. 7 d. 4; per chanovaccio, corde, storuolo e legare in balle e poi in fardelli grossi, per tutto lb. s. 8; per bulletta di Singnone e tratta lb. s. 1 d. 6; per porto e dazi di qui a Ginevra lb. 2 s. 18; per chanbio di danari spesi contanti a 1/2 per cento lb. s. 1; per ostallagio lb. s. 2; somma lb. 11 s. 7 d. 10 inperiali. E tanto ponete dare mi dobiate qui e rispondete. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 39.
" F23,"Al nome di Dio, a dì xxx di luglo 1399 A dì 28 di questa, per la via di Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; da poi nonn abiamo vostra e pocho di nuovo v'abiamo a dire. Rispondete. Da voi atendiamo abiate paghati le lb. 560 vi traemo, per nostra lettera, in Rafaello de' Vivaldi e frateli e posti costì a nostro conto. E diciemovi come i nostri di Firenze ci scrissono vi rimessono ditte lb. 560 in Ardingho de' Ricci e conp., per la valuta ne dierono a' loro di Firenze, e ancho questi atendiamo abiate avuti e a nostro, costì, posti e inconvertiti ne' su ditti di sopra; e nonn esendovi stati a tenpo, cien'arete sostenuto alchuno giorno. Ora da voi e da' nostri di Firenze atendiamo quanto seguito avete: avisatene. Abianvi tratto, questo dì, per nostra lettera a usanza, in messere Cristiano Cattano, lb. 85 di gienovini, per on. 10 di carlini, qui, ne funo contenti da Berlingieri Cattano; e' ditti danari promettete, e dipoi paghate al tenpo e ponete a conto di Tomaso Amidei e conp. di Roma, che per loro sono per nolo abiamo paghato per loro di loro pani ci condusse la nave di Novello Larcharo; e in caso no li vi trovassi di loro, li traete a Firenze da' loro o da Roma onde vedete più loro vantagio, e noi e loro avisate. Diciemovi di cierte ghalee e navi di catalani si disse aspettavano le 2 navi vennono di Fiandra che doviano levare roba a Mutrone e Porto Pisano per qua; dipoi è seguito che ditte ghale' se ne sono iti, esse e le navi, ragionasi la volta di Cicilia. Siatene avisati. Atendiamo da voi ci abiate avisato pregio di salnitro di Capova e quanto se ne spaccasse. Rispondete. Fame di danari ci è grande e per durare insino a la fiera e, per aventura, più oltre, secondo ci abonderanno danari; come farano per ongni lettera v'aviseremo. Ragionate: per costà, lb. 8 s. 10 per on. una, e per altra parte a la venante e danari non ci si truova. E più per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì xxij d'agosto Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxx di luglo 1399 A dì 28 di questa, per la via di Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; da poi nonn abiamo vostra e pocho di nuovo v'abiamo a dire. Rispondete. Da voi atendiamo abiate paghati le lb. 560 vi traemo, per nostra lettera, in Rafaello de' Vivaldi e frateli e posti costì a nostro conto. E diciemovi come i nostri di Firenze ci scrissono vi rimessono ditte lb. 560 in Ardingho de' Ricci e conp., per la valuta ne dierono a' loro di Firenze, e ancho questi atendiamo abiate avuti e a nostro, costì, posti e inconvertiti ne' su ditti di sopra; e nonn esendovi stati a tenpo, cien'arete sostenuto alchuno giorno. Ora da voi e da' nostri di Firenze atendiamo quanto seguito avete: avisatene. Abianvi tratto, questo dì, per nostra lettera a usanza, in messere Cristiano Cattano, lb. 85 di gienovini, per on. 10 di carlini, qui, ne funo contenti da Berlingieri Cattano; e' ditti danari promettete, e dipoi paghate al tenpo e ponete a conto di Tomaso Amidei e conp. di Roma, che per loro sono per nolo abiamo paghato per loro di loro pani ci condusse la nave di Novello Larcharo; e in caso no li vi trovassi di loro, li traete a Firenze da' loro o da Roma onde vedete più loro vantagio, e noi e loro avisate. Diciemovi di cierte ghalee e navi di catalani si disse aspettavano le 2 navi vennono di Fiandra che doviano levare roba a Mutrone e Porto Pisano per qua; dipoi è seguito che ditte ghale' se ne sono iti, esse e le navi, ragionasi la volta di Cicilia. Siatene avisati. Atendiamo da voi ci abiate avisato pregio di salnitro di Capova e quanto se ne spaccasse. Rispondete. Fame di danari ci è grande e per durare insino a la fiera e, per aventura, più oltre, secondo ci abonderanno danari; come farano per ongni lettera v'aviseremo. Ragionate: per costà, lb. 8 s. 10 per on. una, e per altra parte a la venante e danari non ci si truova. E più per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì xxij d'agosto Risposto
" A45,"Al nome di Dio, a dì 9 d'aprile 1394. Ricevetti tua lettera per Nanni da Santa Chiara e, chon detta, quanto mandasti: rispondo apresso. E prima che altro ti dicha, istamane ti mandai per Tomaso nostro vicino, pùe lettere che nne arai fatto il dovere; èbevene una tua da ser Lapo e chon esa una a monna Barttola che lglele arai mandata per Nanni, ed a lui fatto risposta. Piacemi che facci quanto ti scrissi, per mona Simona, e che nme avisi di quello ti pare che sia di bisongno; e simile m'avisa quanto sarà seguìto de' fatti di Lodovicho. Piacemi che tue mi mandi la muletta di Stoldo: vènghoci tutto dì tanti, che bene dèi trovare chi lla meni. I leardo vole Domenicho di Chanbio per sé, sicché noi siamo fuori del detto ronzino. Volsi fare una fine dello chavalino, quando si puote, e in questo mezo fargli guadagnare le sspese veranne la ferana e rifaréllo, e pùe lo venderemo a chi che sia: riterrò la mula e llo morello, e basta. Il vino biancho che cci mandasti, fue buono que chome chostà: mandacene, quando ci viene Nanni da Santa Chiara, ché Nicholò nonn à a mano vino biancho. La chiave dove sono i panni lini di Cristofano, sono nello fondacho e, credo, sono nella chassapancha nuova dentro al fondacho, cioè nello serame, o elle sono apichate a uno anto: sono nuove, e sono tre, se bene mi richorda, o vero due; e sono in quella chasapancha i panni di Cristofano, a llato al chapezale da lletto, a lato a quella dove Filippo tiene i danari. Mandoti per monna Fia, bracca 2 ½ di bordo; chosta s. 10 il braco: s. 25 monta. E pure ti mando per la Tina, once 2 ½ di bottoni; della ragione di quelli della fanculla di Chiarito, tu non di' quante once ne vòi; se nno sono asai questi, dinmi quatti te ne manchano, e manderògliti di presente: àcene asai di quella ragione. De' fatti di monna Simona no ne fue poi altro; l'amicho non tornò poi a me e, chome tu sai, io non ci sono istato, e ancho òe domandato Istoldo se m'à domandato: dicie di no. Potrebemi avere domandato qualche uno di questi altri: dimanderòne tutti, chome che questo monti pocho. Credo le chose andranno per la lungha e che mecho n'ara' pùe volte ragionamento anzi le chose avessono afetto: istaronne in me e di tutto t'aviserò di presente. Idio dea grazia a tutti di bene fare. Bene arei charo l'amicha avesse una buona ventura: chosì piaca a Dio che ssia in verità di Dio s'ella non à una buona ventura, io ne sarò male chontento chome s'ella fosse mia, per amore di tutti. Idio ti guardi senpre. per Francescho di Marcho, in Firenze. Manda a mona Bartola di quello vino biancho, per Fatorino, chome ti pare: non puoi erare. Saràvi la dòna lunedì santo chon tuta la familglia. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì x d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì 9 d'aprile 1394. Ricevetti tua lettera per Nanni da Santa Chiara e, chon detta, quanto mandasti: rispondo apresso. E prima che altro ti dicha, istamane ti mandai per Tomaso nostro vicino, pùe lettere che nne arai fatto il dovere; èbevene una tua da ser Lapo e chon esa una a monna Barttola che lglele arai mandata per Nanni, ed a lui fatto risposta. Piacemi che facci quanto ti scrissi, per mona Simona, e che nme avisi di quello ti pare che sia di bisongno; e simile m'avisa quanto sarà seguìto de' fatti di Lodovicho. Piacemi che tue mi mandi la muletta di Stoldo: vènghoci tutto dì tanti, che bene dèi trovare chi lla meni. I leardo vole Domenicho di Chanbio per sé, sicché noi siamo fuori del detto ronzino. Volsi fare una fine dello chavalino, quando si puote, e in questo mezo fargli guadagnare le sspese veranne la ferana e rifaréllo, e pùe lo venderemo a chi che sia: riterrò la mula e llo morello, e basta. Il vino biancho che cci mandasti, fue buono que chome chostà: mandacene, quando ci viene Nanni da Santa Chiara, ché Nicholò nonn à a mano vino biancho. La chiave dove sono i panni lini di Cristofano, sono nello fondacho e, credo, sono nella chassapancha nuova dentro al fondacho, cioè nello serame, o elle sono apichate a uno anto: sono nuove, e sono tre, se bene mi richorda, o vero due; e sono in quella chasapancha i panni di Cristofano, a llato al chapezale da lletto, a lato a quella dove Filippo tiene i danari. Mandoti per monna Fia, bracca 2 ½ di bordo; chosta s. 10 il braco: s. 25 monta. E pure ti mando per la Tina, once 2 ½ di bottoni; della ragione di quelli della fanculla di Chiarito, tu non di' quante once ne vòi; se nno sono asai questi, dinmi quatti te ne manchano, e manderògliti di presente: àcene asai di quella ragione. De' fatti di monna Simona no ne fue poi altro; l'amicho non tornò poi a me e, chome tu sai, io non ci sono istato, e ancho òe domandato Istoldo se m'à domandato: dicie di no. Potrebemi avere domandato qualche uno di questi altri: dimanderòne tutti, chome che questo monti pocho. Credo le chose andranno per la lungha e che mecho n'ara' pùe volte ragionamento anzi le chose avessono afetto: istaronne in me e di tutto t'aviserò di presente. Idio dea grazia a tutti di bene fare. Bene arei charo l'amicha avesse una buona ventura: chosì piaca a Dio che ssia in verità di Dio s'ella non à una buona ventura, io ne sarò male chontento chome s'ella fosse mia, per amore di tutti. Idio ti guardi senpre. per Francescho di Marcho, in Firenze. Manda a mona Bartola di quello vino biancho, per Fatorino, chome ti pare: non puoi erare. Saràvi la dòna lunedì santo chon tuta la familglia. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì x d'aprile.
" V74,"Nelle lettere di questi giorni ho mancato ricordarvi Antonio da Camerino; che se vi capita, per mio amore il visitiate, e me gli raccomandate: chè, per certa faccenda ho auta col suo Cancellieri, sono fatto suo amico e dimestico: e non dico giovare, ma nuocere no gli può. E se v'accadesse mandàgli uno fiasco del vostro vino, che rimarrà al grido, anche il fate; ma a me non piace, però non curate. La cagione di questa è, che vorrei v'informaste, se mai avete tempo di diporto niuno (che penso che poco n'avete; chè non so vedere come chi è savio l'abbia mai); cioè v'informaste che vino è la ribola, per fianco o renella; e che differenza è tra quella di Capo d'Istria che viene a Vinegia, e quella d'Imola che viene a Bologna; e se l'una e l'altra dura come malvagìa; o se inforzano, o se passano almeno due o tre anni: e come sono atte al male del fianco o renella. E per questa particella dirieto, sarebbe meglio saper da uno medico vecchio e savio, che da vinattiere o da altro. Non vuole esser dolce nè brusco, vino da fianco; ma sottile e gentile. E di tutto ne recarete qua nota a bocca, per non darvi noia di scrivere. Io sto ogni dì con qualche caldarella o con alcuna novità, per le quali temo non esser messo in terra. E io sono al piacere di Dio. Ma se e' guardasse al mio volere, disiderrei ch'altro male mi facesse lasciare questa carne a terra; perchè temerei non passarà in pazienza. Ma fo male: che, per grazia di Dio, l'ho auta insino qui; e così debbo sperare per lo innanzi. Di monna Margherita e voi arò caro udir novelle. Qua penso in questi dì arete prestanza, o torniate o no, come ieri vi scrissi: e oggi n'ho auto sentore; e penso sarete trattato come buono e amato cittadino, a non volervi voi isconoscere; che so non vi isconoscete mai, quando parlate da dovero. Altro è parlare alle genti, altro è parlare a Dio e a sè. Cristo vi guardi. La notte di san Piero assaggiai vostra malvagìa; ed è molto dolce. Penso sia di gran costo, e ottima cosa: a voi la serbava sanza toccalla; se non che furore di fianco non ha legge. Tutto facea per avere diletto con voi di vedella insieme; e anche se la voleste allogare meglio, che poteste ogni volta preme; e voi e io possiamo, grazia di Dio, provvederci. Che Cristo vi guardi. E non rispondete ora. - LAPO vostro. VI di luglio, al fondaco vostro. ","
Nelle lettere di questi giorni ho mancato ricordarvi Antonio da Camerino; che se vi capita, per mio amore il visitiate, e me gli raccomandate: chè, per certa faccenda ho auta col suo Cancellieri, sono fatto suo amico e dimestico: e non dico giovare, ma nuocere no gli può. E se v'accadesse mandàgli uno fiasco del vostro vino, che rimarrà al grido, anche il fate; ma a me non piace, però non curate. La cagione di questa è, che vorrei v'informaste, se mai avete tempo di diporto niuno (che penso che poco n'avete; chè non so vedere come chi è savio l'abbia mai); cioè v'informaste che vino è la ribola, per fianco o renella; e che differenza è tra quella di Capo d'Istria che viene a Vinegia, e quella d'Imola che viene a Bologna; e se l'una e l'altra dura come malvagìa; o se inforzano, o se passano almeno due o tre anni: e come sono atte al male del fianco o renella. E per questa particella dirieto, sarebbe meglio saper da uno medico vecchio e savio, che da vinattiere o da altro. Non vuole esser dolce nè brusco, vino da fianco; ma sottile e gentile. E di tutto ne recarete qua nota a bocca, per non darvi noia di scrivere. Io sto ogni dì con qualche caldarella o con alcuna novità, per le quali temo non esser messo in terra. E io sono al piacere di Dio. Ma se e' guardasse al mio volere, disiderrei ch'altro male mi facesse lasciare questa carne a terra; perchè temerei non passarà in pazienza. Ma fo male: che, per grazia di Dio, l'ho auta insino qui; e così debbo sperare per lo innanzi. Di monna Margherita e voi arò caro udir novelle. Qua penso in questi dì arete prestanza, o torniate o no, come ieri vi scrissi: e oggi n'ho auto sentore; e penso sarete trattato come buono e amato cittadino, a non volervi voi isconoscere; che so non vi isconoscete mai, quando parlate da dovero. Altro è parlare alle genti, altro è parlare a Dio e a sè. Cristo vi guardi. La notte di san Piero assaggiai vostra malvagìa; ed è molto dolce. Penso sia di gran costo, e ottima cosa: a voi la serbava sanza toccalla; se non che furore di fianco non ha legge. Tutto facea per avere diletto con voi di vedella insieme; e anche se la voleste allogare meglio, che poteste ogni volta preme; e voi e io possiamo, grazia di Dio, provvederci. Che Cristo vi guardi. E non rispondete ora. - LAPO vostro. VI di luglio, al fondaco vostro.
" 85A," Al nome di Dio. A dì 17 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Bernardo di Nicholaio poche due di lana e sacha sette e corbelletti due di formagio di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e fratte Giovanni, al porto a Singna. E più ricievemo per lo detto balle diciassette di salnitro, di tutto faremo la volontà di Antonio di Franciescho Alegri. ","
Al nome di Dio. A dì 17 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Bernardo di Nicholaio poche due di lana e sacha sette e corbelletti due di formagio di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e fratte Giovanni, al porto a Singna. E più ricievemo per lo detto balle diciassette di salnitro, di tutto faremo la volontà di Antonio di Franciescho Alegri.
" X84,"Una tua dì xvi di gennaio ricevetti questo dì. Non so ch'io mi dica, veggiendo i fatti di costà andar per lunga intorno al tuo spaccio. Ogni cosa il buono uomo, che gli avviene sanza suo difetto, pensa sia per lo meglio: così voglio facciamo tu ed io. Dolgomi della casa goduta da' sorci; e sta male disabitata: e della spesa delle masserizie, benchè spesi molto meno che non commettesti, perchè a tali cose sono timido: e tutto ho scritto a capo a capo, e da cui: e l'altra sera, ch'era con mente isfaccendata, ne fe' conto di quanto ho auto da Luca; e parmi restare avere, che ho pagato di mio, lire LX o circa. Se una infermità di mia donna lunga non me ne sollecitava, attendea me gli dessi di tua mano; e a me nulla monta, chè meco dormono que' pochi c'ho alle volte. Essa casa non s'appigionò: la cagione sapete tu e Piero; perchè dop'Ogni Santi il seppi, che di ciò ti contentavi; e chi avea a torre, avea tolto: e la vedova, che poi la toglieva per quistione avea co' figli, s'accordò con loro in sul fare il mercato e no la tolse. Mandere'ti la somma del costo delle masserizie: ma parte n'ha pagate Luca di sua mano, e posto a tuo conto; e l'avanzo, io: però non te la so dire ora. Ma tutto troverai, grazia di Dio, fatto con fede e con diligenza. El vino s'imbottò anno, delle due botti, è bonissimo: pochi dì fa ne trassi uno bicchieri: non ci vale danaio, perchè ne fu abbondanza; e l'Arte della Lana non lavora; e la grande turba de' poveri, che solea qui bere, fa con l'acqua. Haccisi dentro, con gabella e vettura, ottimo vino per soldi L la soma. Tommaso Biliotti non è venuto. Non è materia da farla sanza te. Le cagioni sono lunghe: ma puoi, se temi del giugnere qua, e se morissi, che 'l tuo non venga a cui non vorresti, far costà prima uno testamento di due versi, che dica che fai reda Luca, o ser Lapo, o Santa Maria Nuova, o Francesco di Marco, o uno tuo parente o amico di cui ti fidi; e di' in detto testamento, che detta redità intera e libera dia a colui cui gli hai posto in segreto: e fa' una lettera, o più, a colui o coloro cui ti piace, e di' loro il tuo segreto; cioè, che tutto è perchè la l'abbia il tuo picchino. E come se' poi qua, tutto acconciaremo; però che sanza riformagione si può legittimare in tua presenza, con piccola carta; e sarebbe tua reda per testamento e sanza testamento. Ma sono cose che vogliano buono pensamento, però che ti potresti pentere, o ventare egli uno cattivo, e non ne saresti mai contento. E a tutto ara' modo quando ci sarai. E' non m'è possibile stare nè fare stare in casa tua uno che venda quel vino a mezzi barili; però che uno dì se ne venderebbe uno o due, l'altro dì niuno. È bisogno trovare uno nel porti tutto: e questo fia malagevole, perchè in questa terra non ha uno soldato ora. E mio fratello vende a Carmignano buono vino e sano, ora, otto o nove soldi il barile. Profersilo a' Frati de' Servi vicini; per ogni pregio nol vollono: e se tu ti ricordi bene, tu non mi scrivesti d'allogar la casa, se none dopo Ogni Santi: e prima, come arei io venduto il vino, aspettandoti? Ora e' se ne farà quel bene si potrà: che nel vero, a me è suto malagevole a 'ntendere tua intenzione già fa uno anno del tornare o non tornare. Credo non potea far meglio; sì che abbimi per iscusato: e se pure a te non paresse, Iddio m'ha veduto, e non credo di nullo tuo fatto avergli dispiaciuto: sì che arai pazienza. Non è che s'io l'avesse in casa, non mi fosse tre tanti più agevole a farne ritratto, per le ragioni dette. Io non so chi ti mette nel capo mortalità di qua. Mai ci fu gente più sana da più anni in qua. È bene contento Francesco, che se Piero avesse molta paura costì, che sì si parta per uno mese o due, ove meglio gli pare. Ma molto si contenta egli e io, che e' non sia cacarcioloso come molti, che pensano Iddio non sia in ogni luogo. Esso dice con la bocca del Profeta, che statuto è il dì della morte a catuno che nasce, che non si può passare. Questa guerra ci casca in mano: e sì dell'avversario; penso s'attendarà a pace. E prestanze non ci si racconceranno di quest'anno che viene, al poco accordo ce ne veggio. E di farti mettere in nostro Gonfalone l'arò a mente, se la legge il patirà. Di comperare danari di Monte, ho molta maraviglia di te, che abbi pelo che 'l pensi. Vedi, Iddio ti fa solo, e invecchi cogli altri, ch'abbiamo il piè nella fossa; e pensi di contratti ch'affoghino l'anima; e vuoi cambialla a un poco di metallo rosso: che di ciò se' poco pratico mercatante, a volere cambiare uno tesoro eterno a un poco di terra rossa. De! tu arai che vivere, e avanzeratti robba: non vorrei per una cioppa, in tuo servigio, me l'avessi scritto; che veggio stimi le cose del mondo cento tanti più ch'elle non vagliono. Bastici avere la vita onesta. E' pazzi vadano arricchendo, e morendo ismemorati. Perdonami, che 'l cuor mio ti parla più che la penna. Raccomandoti Piero, che lo dirizzi a bene vivere e a dirittura, e a fede con Dio e con le genti, e d'esser sollicito. E lasci fare a Dio, e gli darà più robba no gli bisognerà. Sono mesi e mesi non ho auta sua lettera. Guarditi Dio. - SER LAPO tuo. xxviiii febr. 1409. ","
Una tua dì xvi di gennaio ricevetti questo dì. Non so ch'io mi dica, veggiendo i fatti di costà andar per lunga intorno al tuo spaccio. Ogni cosa il buono uomo, che gli avviene sanza suo difetto, pensa sia per lo meglio: così voglio facciamo tu ed io. Dolgomi della casa goduta da' sorci; e sta male disabitata: e della spesa delle masserizie, benchè spesi molto meno che non commettesti, perchè a tali cose sono timido: e tutto ho scritto a capo a capo, e da cui: e l'altra sera, ch'era con mente isfaccendata, ne fe' conto di quanto ho auto da Luca; e parmi restare avere, che ho pagato di mio, lire LX o circa. Se una infermità di mia donna lunga non me ne sollecitava, attendea me gli dessi di tua mano; e a me nulla monta, chè meco dormono que' pochi c'ho alle volte. Essa casa non s'appigionò: la cagione sapete tu e Piero; perchè dop'Ogni Santi il seppi, che di ciò ti contentavi; e chi avea a torre, avea tolto: e la vedova, che poi la toglieva per quistione avea co' figli, s'accordò con loro in sul fare il mercato e no la tolse. Mandere'ti la somma del costo delle masserizie: ma parte n'ha pagate Luca di sua mano, e posto a tuo conto; e l'avanzo, io: però non te la so dire ora. Ma tutto troverai, grazia di Dio, fatto con fede e con diligenza. El vino s'imbottò anno, delle due botti, è bonissimo: pochi dì fa ne trassi uno bicchieri: non ci vale danaio, perchè ne fu abbondanza; e l'Arte della Lana non lavora; e la grande turba de' poveri, che solea qui bere, fa con l'acqua. Haccisi dentro, con gabella e vettura, ottimo vino per soldi L la soma. Tommaso Biliotti non è venuto. Non è materia da farla sanza te. Le cagioni sono lunghe: ma puoi, se temi del giugnere qua, e se morissi, che 'l tuo non venga a cui non vorresti, far costà prima uno testamento di due versi, che dica che fai reda Luca, o ser Lapo, o Santa Maria Nuova, o Francesco di Marco, o uno tuo parente o amico di cui ti fidi; e di' in detto testamento, che detta redità intera e libera dia a colui cui gli hai posto in segreto: e fa' una lettera, o più, a colui o coloro cui ti piace, e di' loro il tuo segreto; cioè, che tutto è perchè la l'abbia il tuo picchino. E come se' poi qua, tutto acconciaremo; però che sanza riformagione si può legittimare in tua presenza, con piccola carta; e sarebbe tua reda per testamento e sanza testamento. Ma sono cose che vogliano buono pensamento, però che ti potresti pentere, o ventare egli uno cattivo, e non ne saresti mai contento. E a tutto ara' modo quando ci sarai. E' non m'è possibile stare nè fare stare in casa tua uno che venda quel vino a mezzi barili; però che uno dì se ne venderebbe uno o due, l'altro dì niuno. È bisogno trovare uno nel porti tutto: e questo fia malagevole, perchè in questa terra non ha uno soldato ora. E mio fratello vende a Carmignano buono vino e sano, ora, otto o nove soldi il barile. Profersilo a' Frati de' Servi vicini; per ogni pregio nol vollono: e se tu ti ricordi bene, tu non mi scrivesti d'allogar la casa, se none dopo Ogni Santi: e prima, come arei io venduto il vino, aspettandoti? Ora e' se ne farà quel bene si potrà: che nel vero, a me è suto malagevole a 'ntendere tua intenzione già fa uno anno del tornare o non tornare. Credo non potea far meglio; sì che abbimi per iscusato: e se pure a te non paresse, Iddio m'ha veduto, e non credo di nullo tuo fatto avergli dispiaciuto: sì che arai pazienza. Non è che s'io l'avesse in casa, non mi fosse tre tanti più agevole a farne ritratto, per le ragioni dette. Io non so chi ti mette nel capo mortalità di qua. Mai ci fu gente più sana da più anni in qua. È bene contento Francesco, che se Piero avesse molta paura costì, che sì si parta per uno mese o due, ove meglio gli pare. Ma molto si contenta egli e io, che e' non sia cacarcioloso come molti, che pensano Iddio non sia in ogni luogo. Esso dice con la bocca del Profeta, che statuto è il dì della morte a catuno che nasce, che non si può passare. Questa guerra ci casca in mano: e sì dell'avversario; penso s'attendarà a pace. E prestanze non ci si racconceranno di quest'anno che viene, al poco accordo ce ne veggio. E di farti mettere in nostro Gonfalone l'arò a mente, se la legge il patirà. Di comperare danari di Monte, ho molta maraviglia di te, che abbi pelo che 'l pensi. Vedi, Iddio ti fa solo, e invecchi cogli altri, ch'abbiamo il piè nella fossa; e pensi di contratti ch'affoghino l'anima; e vuoi cambialla a un poco di metallo rosso: che di ciò se' poco pratico mercatante, a volere cambiare uno tesoro eterno a un poco di terra rossa. De! tu arai che vivere, e avanzeratti robba: non vorrei per una cioppa, in tuo servigio, me l'avessi scritto; che veggio stimi le cose del mondo cento tanti più ch'elle non vagliono. Bastici avere la vita onesta. E' pazzi vadano arricchendo, e morendo ismemorati. Perdonami, che 'l cuor mio ti parla più che la penna. Raccomandoti Piero, che lo dirizzi a bene vivere e a dirittura, e a fede con Dio e con le genti, e d'esser sollicito. E lasci fare a Dio, e gli darà più robba no gli bisognerà. Sono mesi e mesi non ho auta sua lettera. Guarditi Dio. - SER LAPO tuo. xxviiii febr. 1409.
" X90,"Al nome di Dio, amen. Anno della sua incarnazione Millequattrocentodieci, indizione terza, a dì ultimo di luglio. Fatto nella terra di Prato, nella casa dell'abitagione di Francesco di sotto scritto; presenti . Sia a tutti manifesto sì come el discreto e onorevole uomo Francesco di Marco Datini da Prato predetto, cittadino e mercatante fiorentino, sano, per la grazia di Dio, della mente, sentimento e intelletto, avegnadiochè infermo del corpo: considerato che la morte per modi innumerabili gli uomini uccide; per la qual cosa necessario è, in mentro che la ragione reggie la mente, alla salute della sua anima provvedere e i suoi fatti ordinare; e però per lo presente suo nuncupativo testamento, il quale si dice sanza scritti, la sua ultima ordinando volontà, quello fecie, compuose e ordinò in questo modo, cioè: In prima, l'anima sua a Dio e a tutta la celestial Corte raccomandando, la sepultura del suo corpo elesse, quando avvenisse che morisse, nella chiesa di San Francesco di Prato, in quello luoco, con quegli apparecchi e con quegli adornamenti del sepolcro e sepultura e esequie di tutto il mortoro, e spese d'essi e altre cose circustanti, condecenti e usate in simili cose farsi; anco più tosto quelle e sì come una volta e più si diliberrà per mona Margherita sua donna, Luca del Sera mercatante cittadino fiorentino compagno del detto Francesco, Barzalone di Spidalieri da Prato e Lionardo di ser Tommaso da Prato; tutto commettendo nelle loro discrezioni, pregando loro che più tosto a bene dell'anima sua attendano, che a quelle cose che in tutto appartenessono a vanità. Ancora lasciò, che a tutti e ciascheduni i quali dovessino alcuna cosa iustamente e veramente ricevere, interamente e ragionevolemente si satisfaccia: e però, sè e sue rede e beni obligò; vogliendo e disiderando che i debitori suoi, o quegli dare doverranno a lui o alle sue rede, nel tempo e secondo la forma della ragione e onestà, esser costretti a pagare quello che dare debbono. Ancora lasciò all'altare della preziosa Cintola di Nostra Donna regina del cielo, nella terra di Prato, nella pieve di detto luogo, dodici lampane d'ariento; le quali sieno dinanzi al detto altare e la detta venerabile Cintola ivi perpetuo dedicate, a reverenzia della detta Nostra Donna: le quali sieno di spesa di fiorini trecento: le quali se per alcuno tempo se ne levassino, vendessonsi o permutassonsi, o in alcuno modo avvenisse che si alienassino, guastassino o struggiessonsi, incontanente volle divenissino alle rede e Ceppo suo di sotto scritto. La quale spesa volle si facesse sollecitamente, e con fede, per l'erede suo, o veramente per gl'infrascritti esecutori Consoli di Calimala, o pe' Rettori per tempo fossino del detto Ceppo. Ancora lasciò a' Frati, Capitolo e Convento de' Romiti di Santa Maria degli Agnoli di Firenze, sì veramente che se ne comperino terre vignate atte a detti Frati e Convento, fiorini cinquecento: comandando esse terre, che si compreranno, non si potere in perpetuo vendere, alienare o a lungo tempo concedere; vogliendo che i frutti d'esse venghino in perpetuo e ne' presenti Frati e ne' loro successori. E se contro al detto lascio in alcuno modo si facesse, le dette terre e lascio volle divenire al Ceppo de' poveri, sua reda infrascritto; e che la detta pecunia in altro non si possa convertire, se non nelle dette vigne se ne debbono comperare, eziandio con autorità del suo Priore. Ancora, per accrescere le limosine e divozioni de' cittadini e contadini e degli altri che hanno piatà inverso i fanciulli e fanciulle che si dicono i gittatelli; e acciò che essi fanciullini bene sieno nutricati, mutati e governati; e gli effetti de' danti le limosine sieno liberi, e non temano che le limosine si trabaldino e mandinsi fuor della città: volle e ordinò, che per principiare uno luogo nuovo, ove e sì come vorrà lo infrascritto Spidalingo nella detta città di Firenze, del quale sia priore rettore spidalingo governatore e sostentatore lo Spidalingo dello Spidale di Santa Maria Nuova di Firenze, il quale sarà per li tempi, e il quale così lasciò fosse; il quale i fanciulli notrichi e notrire faccia, i quali ivi saranno rilasciati o gittati, con buona diligenzia e cautela; si dieno al detto Spidalingo di Santa Maria Nuova, della sustanzia del detto testatore, e da poi che esso Spidalingo arà principiato a edificare, e non altrementi, fiorini mille d'oro, che si spendano nello detto nuovo luogo, e non altrementi. Dello quale nuovo luogo, che così si debba fare, lo infrascritto Ceppo suo ereda e i Rettori d'esso volle essere et esser nominati patrone, sollecitatore e autore, in quello modo che dire o far si potrà. Ancora lasciò, per l'amor di Dio, a mona Domenica vedova, donna fu di Meo vocato il Saccente, sua servigiale e povera persona, a vita di lei e in mentro ch'ella viverà, una casa del detto testatore, nella quale abita, e come abita Iacopo da Pisa barbieri, a presso alle Due vie e la casa di ser Naldo notaio, posta in Prato in porta Fuia. Item, staiora sette di terra la quale esso testatore comperò da Chese di Filippo da Prato, posta in su la strada pratese, luogo detto alla Romita. E gravò l'erede suo e i Rettori e provveditori suoi sì adoperare fare e curare che, eziandio oltra le predette cose, niente delle cose sanza le quali comodamente non si vive, manchi alla detta mona Domenica, secondo la condizione del suo stato, in mentro ch'ella viverà. E questo come agli uficiali del Ceppo infrascritto parrà e piacerà. Ancora lasciò, per l'amor di Dio, a Andrea di Simone di porta Santa Trinita da Prato, povero giovane il quale, come disse, quasi infino da puerizia ha nutricato, ogni anno, in quanto e in mentre che viveranno a lui i figliuoli del primo grado o alcuno di loro, e, esso Andrea morto, a essi suoi figliuoli così chiamati, uno moggio di grano e uno cognio di vino. Ancora lasciò, per l'amor di Dio, a frate Francesco di Iacopo Pucci, di sopra per testimone scritto, suo confessoro, una cappa a lui confaccientesi, come ordineranno i detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, di sopra nominati nel primo capitolo e lascio. Ancora lasciò, ogni anno in perpetuo, a' Frati, Capitolo e Convento di San Francesco da Prato, pe' vestimenti de' Frati e loro notricamento e altre cose a loro necessarie, e alla detta chiesa, per l'anima del detto Francesco, come s'ordinerà e parrà a' suoi futuri uficiali dello infrascritto Ceppo, i quali a maggior necessità di loro provvedranno d'anno in anno, fiorini venticinque; facciendo eglino ogni anno spezialmente condecente mimoria a Dio per la sua anima, come i detti uficiali del Ceppo ordineranno. Ancora lasciò, per l'amor di Dio, a ciascheduna delle figliuole di Chiarito di Matteo da Prato, povero e non ingegnoso uomo, suo parente, divenuto, come disse, in male stato per l'estimo e altro, quando si mariterà e per maritarsi, fiorini cento d'oro. E gravò l'erede suo infrascritto e i suoi Rettori e provveditori sì adoperare, fare e curare, che niente delle cose sanza le quali comodamente non si vive, manchi d'anno in anno al detto Chiarito in mentro che viverà, e similmente a le dette sue figliuole in mentro che saranno non maritate, o innanzi che si maritino, se sanza il detto padre rimanessino non ancora maritate, e vita onesta mantenessino. E questo come agli uficiali del Ceppo parrà e piacerà. Ancora lasciò a Tommaso di ser Giovanni da Vico, contado di Firenze, suo fattore in Vignone, a godimento e a sua vita, fiorini cinquecento; i quali dopo la sua morte volle ritornare all'erede suo infrascritto; esso Tommaso facciendo debito et idoneo sodamento di rendergli. Ancora volle e ordinò el detto testatore, che per lo suo erede infrascritto e i suoi uficiali, tre lampane in perpetuo si tengano accese nella detta chiesa di San Francesco; cioè, una a ciascheduno delli suoi due altari, e la terza dinanzi alla figura del Crucifisso che è nel mezzo di detta chiesa. Ancora lasciò, per l'amor di Dio, a mona Lucia per adrieto suo' serva, maritata a Nanni di Martino Pagni dal Palco, lire dugento; le quali volle ritornare al Ceppo suo reda infrascritto dopo la morte della detta donna e del detto suo marito e de' loro figliuoli: vogliendo che 'l detto suo marito e i figliuoli, se sopravvivessino a lei, godano il detto lascio; sì che dopo la morte di lui e de' figliuoli ritorni come di sopra. E liberando il detto suo marito di tutto quello a che al detto testatore in alcuno modo fosse tenuto. Ancora volle che se alcuno de' soprascritti o infrascritti legatarii si ramaricasse d'alcuna ragione o saldo fatto o non fatto col detto Francesco, o vero richiamo o lite facesse d'alcuna cosa allo suo erede infrascritto, tale ramaricantesi o querela facciente perda il lascio suo; e quello tale così lamentantesi privò d'ogni favore che gli provenisse del presente testamento. Ancora lasciò a' detti Frati e Convento di San Francesco, oltra i due altari ivi per lui fatti e a loro già donati, per l'amor di Dio, fiorini dieci; comandando ai suoi eredi infrascritti che debbano i detti due altari, sì come al presente sono forniti, così in perpetuo quegli mantenere e conservare, alle spese del detto infrascritto Ceppo: commettendo al detto Ceppo e a' suoi Rettori la facitura e l'opera del coro e delle volte del chiostro ivi, quando potranno e a loro parrà, e in quello modo, forma e ordine, come esso Francesco già fare avea deliberato; ripognendo ne' detti Rettori solamente el tempo e la potenzia e comodità del detto Ceppo. Ancora lasciò a Tieri di Benci da Settignano, il quale sta a Vignone, fiorini cinquecento; e che di quello a che il detto Tieri è tenuto al detto Francesco, fra loro la ragione come si debbe si rivegga e faccisi, e a esecuzione si mandi, di per sè e separatamente dal detto lascio. I quali fiorini cinquecento volle avesse a vita, e sodando come di sopra è detto nel lascio di Tommaso da Vico, il quale ancora dimora in Vignone. Ancora, per l'amor di Dio, liberò ogni e qualunque sua schiava, dovunque e in qualunque parte del mondo fosse, e essa e esse nella pristina libertà ripuose. Ancora, avendo avvertenzia a' servigi per lo passato e al presente fatti e che si fanno per certi medici i' nelle sue e della sua famiglia infermità, e che non è convenevole abbino a chiedere quello a loro si debbe; volle che a pieno a loro si satisfaccia, sì come diranno i detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, di sopra nominati nel primo lascio; a' quali i detti medici sono ben noti, o almeno a' detti primi due, mona Margherita e Luca. Ancora lasciò a ogni chiesa di Prato e che sia nella terra di Prato, a ciò che messe si dicano per lui, lire cinque; delle quali si comperi uno torchio per ogni chiesa detta, per l'anima del detto Francesco; escettuati gl'infrascritti quattro Conventi, a' quali più lascia. Ancora lasciò a frate Ventura, calzolaio, dell'Ordine de' frati degli Umiliati converso d'Ogniesanti, il quale dimora ivi alla porta, per messe di san Gregorio che per esso testatore si dicano, fiorini dieci d'oro, per l'amor di Dio. Ancora lasciò a' Frati e Convento di Santa Anna presso a Prato, in quanto per alcuno tempo reedifichino e rifacciano la cappella maggiore della detta chiesa, ora inetta, come è suto detto per molti, e non altrementi, fiorini cinquanta d'oro. Volle nientedimeno che alle spese delle suo' rede si faccia la volta o vero loggia, già per lui diliberata farsi, tra la chiesa e la porta del chiostro, acciò che si cuopra l'altare ivi atto, e come esso Francesco testatore più volte detto avea. E questo come parrà a' detti uficiali del Ceppo, o vero a' detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, nel primo lascio di sopra scritto nominati. Ancora, per l'amor di Dio, a' quattro conventi della terra di Prato, cioè di San Domenico, Sant'Agostino, del Carmino e de' Servi di Santa Maria, a ciascheduno di loro, lire venti; le quali si convertino in quelle cagioni e cose delle quali parrà a' detti uficiali del Ceppo, o a' detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, di sopra nominati. Ancora, nel detto modo e per le dette cagioni e nella detta forma, lasciò a' monisteri di Santa Chiara, di San Niccolò e di San Matteo da Prato, lire cinquanta per ciascuno convento. Ancora lasciò al detto monistero di San Matteo da Prato, per fare una tavola per l'altare, come s'ordinerà pe' detti quattro, mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, quello che i detti quattro dilibereranno esser necessario pello detto altare. Ancora lasciò al munistero di San Niccolò da Prato, e volle che si dipingano certi pancali, e certe dipinture si facciano in quello modo forma e luogo e dispese, ne' quali e sì come già il detto Francesco avea ordinato si facesse, e come diranno i detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, meglio informati d'ogni sua intenzione e ogni suo fatto e atto, che alcuno altro che si potesse trovare; e delle coscienzie de' quali egli si confida. Ancora volle e dichiarò, sè esser contento che Luca del Sera suo compagno, se avesse il donde, e a lui paresse, paghi a' legatarii di questo testamento del detto Francesco, poveri, e di piccola importanzia e di piccole somme: in niente però vogliendo si diroghi alla compagnia che ha col detto Luca, della quale di sotto si farà menzione. E che in questo non si faccia contro alla volontà del detto Luca,la quale riputa per l'avvenire buona, come ne' passati tempi sempre ha trovata buona e fedele. Ancora lasciò alla chiesa di Santa Maria de Alpuon d'Avignone, e all'oratorio di Santa Maria delle Grazie sopra 'l Ponte Rubaconte di Firenze, fiorini dieci per ciascuno. Ancora finì e liberò Betto trombetta da Prato, per l'amore di Dio, poverissima persona, da tutto ciò a che tenuto gli fosse. Ancora volle per gli uficiali suoi dello infrascritto Ceppo in tal modo ordinarsi, che una pietanza e uficio rinovale nella chiesa di San Domenico da Prato, con condecente spesa, si faccia per l'anima del detto Francesco: e che il detto Convento di San Domenico sia a essi uficiali e Ceppo in perpetuo raccomandato nelle sue necessità, come parrà agli uficiali del detto Ceppo che per lo tempo saranno: i quali pregò considerassono le necessità secondo i tempi; e proveggano come penseranno che esso Francesco fatto arebbe. Ancora volle, che sopra uno caso d'una somma di fiorini mille cinquecento, del quale Luca infrascritto e altri sono informati, s'abbia consiglio, per l'anima del detto Francesco, pe' detti mona Margherita, Luca e Barzalone e Lionardo, di sopra nominati, co' maestri in Teologia o dottori di Decretali, come essi quattro vorranno: pregando me notaio disotto scritto, e comandando che, per l'amore di Dio e per l'anima sua, riceva questo peso con loro. E disse, volle e dichiarì, che secondo il detto consiglio si faccia e a esecuzione si metta per essi mona Margherita e gli altri predetti, della sustanzia del detto testatore; sì che l'anima del detto Francesco non sia per lo detto caso in alcuno modo obligata: comandando all'ereda e esecutori suoi predetti, che paghino o pagar faccino o a esecuzione mandino quello che nelle predette cose e detti quattro suoi amici in questo lascio nominati diranno. Ancora finì e liberò Giovanni di Bartolomeo di Giunta da Prato, e Lionardo di ser Tommaso da Prato, e il detto ser Tommaso, d'ogni e tutto quello a che a esso testatore in alcuno modo fossino tenuti, o dicessesi loro esser tenuti. Ancora volle, per l'amor di Dio, che a niuno maestro di pietre o legname o fornacciaio, o a niuno manovale, renaiuolo, vetturale o fabro, s'adomandi alcuna cosa di quello che scritti sono, o apparisce pe' suoi libri, loro dare dovere al detto Francesco, e loro da' suoi debiti liberò: escetti Iacopo da San Donnino e Antonio di Vitale da Prato, co' quali volle il saldo e conto farsi, e secondo quello o secondo i libri del detto Francesco esser gravati a pagare quello debbono, e eziandio liberi, se per lo computo si dovesse la liberazione di loro; la qual cosa non crede. Ancora lasciò a ciascheduna delle figliuole di Luca del Sera da Firenze, suo compagno benemerito, in aiutorio delle loro dote quando si mariteranno, fiorini cinquecento d'oro. Ancora lasciò a detti mona Margherita, Luca e Barzalone, di sopra nel primo capitolo nominati, per dare e acciò che le dieno a una certa donna ora maritata, la quale a detti mona Margherita, Luca e Barzalone ha posto in secreto, tante possessioni e beni immobili a vita e durante la vita della detta donna, in qualunque stato si trovasse, maritata o vedova; le quali sieno di valuta e stima di fiorini mille d'oro; de' frutti de' quali niente volle pervenire al suo marito, più che si procederà dalla mano e volontà della detta donna. Dopo la morte della quale e detti beni ritornino al detto Ceppo. E comandò agli ufficiali che per l'avvenire in qualunque tempo saranno dello infrascritto suo Ceppo e Casa de' poveri, che inverso la detta donna e per suo rispetto faccino certo pagamento o vero paghino certe quantità di pecunie per lei, et o vero per lo suo marito, continua, la quale e sì come in secreto ha posto alla detta mona Margherita, Luca e Barzalone e al maestro Lorenzo medico da Prato; infino a tanto e in mentro che la detta donna viverà e in qualunque stato viverà. E che la detta donna, alle spese delle rede del detto Francesco, sia difesa da qualunque a lei nuocere volesse o molestasse. E se la detta donna avesse figliuola o figliuole legittime e naturali, le quali venissono a atto di matrimonio contrarre, volle alla prima, per lei maritare, allora darsi della sustanzia del detto Francesco, quando si mariterà, fiorini cinquecento; e vegniendo l'altre suo' figliuole a contrarre matrimonio, come di sopra, dopo la prima, all'altre lasciò quando si mariteranno, per aiutorio del loro maritarsi, quello che e come si dilibererà per gli uficiali dello infrascritto Ceppo de' poveri, i quali saranno pe' tempi, e i quali lo stato del Ceppo e il numero delle figliuole e l'altre cose da considerare considereranno: e così loro pregò facessino. Ancora lasciò a mona Margherita, sua donna diletta, lei stando vedova e onesta, e in mentro che così starà, ogni anno tutto il tempo della vita d'essa, per gli alimenti di lei e della sua fante e famiglia, fiorini cento d'oro, che a lei si debbano dare dal detto infrascritto Ceppo e Casa de' poveri, o vero esecutori. E che per gli suoi esecutori e i detti di sopra e di sotto nominati uficiali del Ceppo si provvegga in tal modo, che liberamente e sanza intervallo o alcuna querimonia il presente legato annuale el suo effetto abbia. Et eziandio volle, essa sua donna avere dalla sua eredità le cose infrascritte a sua elezione; quali e quelle che vorrà et eleggerà, delle cose e beni del detto testatore; e le quali a lei liberamente lasciò: cioè, due letti forniti, uno per sè e un altro per la fante; ancora le masserizie a lei di bisogno. E oltra le predette cose, tutti i panni lani e lini a uso del dosso della detta donna e del detto Francesco, acciò che possa far le limosine per l'anima di ciascuno di loro. Ancora una casa per abitare, a lei confacciente, in mentro che viverà, vedova e onesta. Ancora l'usufrutto d'una presa di terra del detto testatore, di più pezzi, posta presso alla porta di Santa Trinita di Prato, ove si dice alla Romita; la qual presa si chiama La chiusura di Francesco: in mentro che così viverà. Liberando lei da ogni gravezza di sodare per lo detto usofrutto nelle terre predette: e di lei si confida, che bene le terrà e restituirà, come delle rede sue infrascritte. E dopo la morte di lei, la detta terra e chiusura ritornar volle alle sue rede infrascritte. Volle ancora, che i detti suoi eredi debbano per la detta donna, lei così stando vedova, pagare ogni prestanza o estimo e simili gravezze che a lei s'imponessino, e le quali da lei si volessino riscuotere per la Comune di Firenze o vero pe' reggimenti della città o contado o comunità o popoli dove avvenisse che fosse collettata in alcuno modo per rispetto de' presenti lasci o altra qualunque cagione. E che eziandio alle spese dell'erede del detto Francesco, la detta donna sia difesa da ogniuno che contro le facesse. E se la detta donna si rimaritasse, allora privò lei di tutti i detti lasci di sopra scritti; e in luogo d'essi, a lei lasciò solamente fiorini cinquecento, che a lei liberamente si dieno de' beni della sua redità; affermando dalla detta sua donna non avere avuto dota. Ancora, perchè la detta donna potrebbe non incongruamente eleggiere, in caso della detta viduità, l'abitagione e casa per abitare per sè nella città di Firenze; acciò che n'abbia una altra in contado, eziandio volle e lasciò, oltra le predette cose, alla detta mona Margherita, e a una altra donna la quale a lei e a' soprascritti Luca e Barzalone ha posto in segreto, oltra quella che alla sopradetta mona Margherita ha lasciato, una casa per abitare per loro in Prato, in mentro che viveranno, colle masserizie in verità necessarie nella detta casa a esse donne, durante la loro vita. Ancora lasciò a Francesco di Domenico Naldini da Firenze, il quale lungo tempo è stato co lui, el salario suo ancora non fatto o fermo, a vita e durante la vita del detto Francesco di Domenico, fiorini trecento d'oro; lui facciendo debito sodamento di rendergli: la quale somma di pecunia, lui Francesco di Domenico morto, ritornare volle all'erede suo infrascritto. E volle che mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo di sopra nominati, perchè esso Francesco di Domenico è debitore del detto Francesco testatore, per danari per lui avuti, come pe' libri del detto testatore apparisce, facciano e fermino il salario del detto Francesco di Domenico, il quale si sconti per errata della pecunia in che è debitore, come la ragione e conto che se ne farà detterà; e del resto, per ogni parte si faccia quello che è di ragione. Ancora lasciò a Guido di Sandro di Piero da Firenze, il quale quasi da puerizia ha allevato, a godimento trafficare e usufruttare in mentro che esso Guido viverà, fiorini cinquecento d'oro; lui facciendo debito sodamento di rendergli: la qual somma dopo la sua morte ritornare volle all'erede suo infrascritto. Ma il salario suo e la forma del salario, disse esso testatore altravolta avere fatto e fatto fare e ordinare. Ancora lasciò alla nuova Sagrestia di Santa Liperata, e all'Opera delle mura della città di Firenze, tramendue, fiorini uno d'oro. Ancora lasciò e fece come di sotto si contiene: imperò che considerò el detto Francesco testatore, che dalla sua infermità della renella e arsione dell'orina molto era oppressato in fare il presente testamento, e dal dolore di molte febri era impedito; per la qual cosa impossibile era, come disse, che non dimenticasse molte cose appartenenti allo stato della sua anima, ed alquanti amici ben meriti di giusta rimunerazione; delle quali cose l'oblivione non potrebbe bene essere sanza infamia della memoria del detto Francesco e sanza ingratitudine: e però volle il detto testatore, che mona Margherita sopradetta, Luca del Sera, Barzalone di Spidalieri e il maestro Lorenzo medico da Prato cittadino fiorentino (il quale si voleva dire innanzi), possino, sieno tenuti e debbano, sopra la sua anima e le loro coscienze, ove vedranno esso Francesco, massimamente in omettendo, avere errato, secondo il loro giudicio, dare e pagare e pagar fare, per gli esecutori e o vero Ceppo erede suo e d'esso Ceppo uficiali e per sè medesimi, della pecunia del detto Francesco, quella quantità di pecunia che a loro parrà, e come a loro parrà, e a cui e come fie di lor piacere, in fino in nella somma di fiorini mille d'oro. Et infino a ora, infino nella detta somma di fiorini mille d'oro o meno, lasciò e volle si desse a quelle tali persone o luoghi che per loro si nomineranno, sì come esso propriamente avesse lasciato a' detti tali; gravando loro che cautamente faccino, acciò che niente si faccia contro all'animo di Francesco, come giudicheranno, nè contro alle loro coscienzie, male dispensando. Ancora volle esso testatore, che solamente la compagnia della mercatanzia la quale esso testatore ha con Francesco di ser Benozzo e Luca del Sera di Firenze duri e durare debba dopo la morte del detto Francesco cinque anni prossimi che verranno: in questo gravando gli eredi infrascritti. Per la qual diliberagione spera el detto Francesco, che la sua sustanzia venga nello infrascritto Ceppo suo reda più atta e più piena pe' poveri suoi, i quali ha eletti, come di sotto si noterà. E spera che in questo mezzo e compagni suoi predetti, e massimamente il detto Luca, non in furore ma in tempo comodo e opportuno e a poco a poco, si potranno ritrarre, e con buono provvedimento e cautela finire la detta compagnia, con accrescimento de' poveri di Giesù Cristo; pregando loro che per questo rispetto sieno bene quieti e contenti. E vogliendo che Lionardo di ser Tommaso da Prato, di sopra nominato, con cinquecento fiorini della sustanzia del detto Francesco, i quali a lui cinque anni lasciò a godimento trafficare e usufruttare nella detta compagnia, entri in compagno e per compagno i' nella detta compagnia de' detti cinque anni, e colla persona sua, come dichiarerà el detto Luca d'essa persona. E finiti i detti cinque anni, la detta somma di fiorini cinquecento volle ritornasse alle sue rede infrascritte. La quale compagnia di cinque anni di sopra espressa, così ordinò per esecuzione plenaria del detto suo testamento. El quale Luca del Sera e Francesco di ser Benozzo, esecutori suoi in questa parte e capitolo solamente fecie et esser volle; vogliendo che la detta compagnia di cinque anni si chiami nomini e scrivasi, La esecuzione e fedecomissaria di Francesco di Marco e Compagni. Ancora lasciò a Agnolo di Iacopo e Niccolò di Giovanni, suoi fattori in certe parti del mondo, a godimento, fiorini trecento d'oro per ciascheduno in mentro che viveranno; e morti loro, o alcuno di loro, essa pecunia, che era a godimento di tale morto, all'erede del detto testatore debba pervenire: facciendo eglino dovuto e idoneo sodamento di restituirgli. Ancora esso Francesco testatore volle e ordinò, per l'amor di Dio, e acciò che a' suoi poveri dia quello che da Dio in dono e di grazia ha avuto: Che la sua maggior casa e della sua abitagione nella terra di Prato, col giardino e casa dirimpetto, o vero loggie, stanze e ornamenti suoi, s'intenda essere e sia uno certo Ceppo, Granario e Casa privata, e non sacra, in niuno modo sottoposta alla Chiesa o ecclesiastici uffici o prelati ecclesiastici o a altra persona ecclesiastica, e che in niuno modo a ciò si possa ridurre; ma sempre sia de' poveri, e a perpetuo uso de' poveri di Giesù Cristo, e loro alimento et emolumento perpetuo. E così essa lasciò, destinò e obligò in ogni miglior modo, via e ragione, pe' quali più e meglio potè; co' modi, ordini, patti e condizioni nel presente testamento detti e che si diranno di sotto. La qual Casa, a differenzia dell'altre Case de' poveri della detta terra di Prato, si chiami, e volle chiamarsi, La casa del Cieppo de' poveri di Francesco di Marco. Per la qual Casa, Granario o vero Ceppo de' poveri, volle e comandò si comperino poderi, terre e possessioni stabili, per gli esecutori Consoli infrascritti, o vero eziandio pe' Governatori della detta Casa che di sotto s'ordineranno, di qualunque pecunia che della redità del detto Francesco si ritrarrà e riscoterà di qualunque luogo. E per insino a ora il detto Francesco testatore le dette terre e possessioni che si comperanno, e ogni suo' terre, case e beni immobili, dovunque sieno, e presenti e futuri, diede, consignò, lasciò, unì e adattò, per l'amor di Dio, alla detta Casa o vero Ceppo de' poveri, reda suo infrascritto: de' quali beni immobili divietò la vendita, alienazione e allogagione a lungo tempo; sì che in perpetuo de' frutti d'esse si paschino e nutrichino i poveri di Giesù Cristo. E se alcuna possessione, contro alla detta proibizione, s'alienasse o concedesse, quella e quelle cotali, che così s'alienassono o allogassino, lasciò alla Compagnia di San Michele in Orto di Firenze. Delle quali possessioni e terre e beni i frutti, rendite e proventi si dieno e volle darsi e espendersi e distribuirsi ne' poveri di Giesù Cristo, così piuvichi come segreti e vergognosi; come si fa, o meglio, de' frutti delle possessioni che sono dell'altro Ceppo e Casa de' poveri, che è in Prato. E questo per quattro terrazzani, de' migliori e più onesti della detta terra di Prato, ogni anno; i quali s'eleggano o vero si scruttinino propriamente nel Consiglio generale della detta terra e Comune di Prato, come di sotto si dirà: commettendo per insino a ora l'elezione annuale e perpetua predetta, e de' ministri eziandio opportuni, nel detto Comune di Prato, e la remozione e privazione d'essi. La quale elezione volle e pregò che si faciesse con pieno mandato e autorità, e sì come al detto Comune piacerà; salve sempre le cose si contengono nel presente testamento e sua ultima volontà: e spezialmente, per difendere la detta Casa o vero Ceppo da qualunque, alle spese della detta Casa, e per riscuotere e racquistare i beni, ragione e pecunia, crediti e lasci e eredità, e così la infrascritta come l'altri a lui appartenenti; e di finire le cose riscosse: e per adomandare, piatire e difendere e altre cose fare, che per lo detto Comune saranno ordinate. E per cagione che del detto Comune e terra di Prato e de' suoi uomini grande ha confidenzia, la detta Casa e Ceppo, colle soprascritte e infrascritte sue ragioni et eredità, al detto uso de' poveri e loro alimento ordinata, e la manutenzione e defensione, gubernazione e reggimento d'essa raccomandò al detto Comune, alle spese della detta Casa; e a esso Comune la rettoria, regimine, governazione e administragione principale plenariamente e in tutto, e eziandio la esazione di tutti i debiti e ragioni del detto Francesco, presa o non presa la sua eredità, e si come esso Francesco nella sua vita arebbe avuto, se avesse voluto, così diede, commise e conferì in perpetuo, e in qualunque futuri tempi; acciò che, per l'amore che porta al detto Comune di Prato e agli uomini di detta terra, le cose dovute e che si doverranno al detto Ceppo si possano riscuotere e avere; e delle cose riscosse far si possa quello che di sopra e di sotto ordinato è e ordinerassi: e da qualunque potente o magnate, il quale volesse la detta Casa e beni in qualunque modo e con qualunque titolo o modo sotto velame o mantello secolare o ecclesiastico occupare, si possa difendere, e col beneficio cioè aiuto del detto Comune difendersi. Pregando e ammonendo il detto Comune di Prato, che in tal modo gli piaccia provvedere, che de' pagamenti o vero promesse fatte per lo detto testatore, per lo detto Comune di Prato esso suo reda infrascritto ne sia conservato sanza danno, e le date e ricevute scritte e promesse quantità di qua e di là, come si conviene, nel debito tempo si cancellino. El quale Comune di Prato, e qualunque sarà sustituito da esso Comune, a cautela eziandio fecie suo procuratore in perpetuo duraturo dopo la morte d'esso constituente a riscuotere ogni suo credito e ragione e a ogni cosa fare che esso testatore puote e arebbe potuto, con pieno, libero e general mandato, per esecuzione del presente testamento, e con piena libera e generale amministragione; e massimamente di permutare in altre e altri, se a loro sarà consigliato esser bene, e se al detto Comune parrà, per comperare possessioni e in tutto e in parte, i suoi crediti del Monte del Comune di Firenze presenti e futuri, e essi crediti ricevere e finire, e del permutare agli scrivani licenzia dare; e simigliantemente di riscuotere tutti gli accattoni e prestanzoni e ogni altra cosa a lui dovuta che si doverrà dare dal detto Comune e da qualunque altra persona, comune, università, compagnia o luogo; e similmente di finire e liberare. Ancora volle e dichiarò il detto testatore, che nella detta annuale elezione che si farà de' detti quattro buoni uomini i quali abbino a essere sopra la detta Casa, e essa reggiere, dirizzare e accrescere con consiglio e favoreggiare e i frutti e beni della detta eredità distribuire, come è detto di sopra, sopra le loro coscienzie, quanto meglio conosceranno, volle esso testatore nel detto generale Consiglio del Comune di Prato o iscrutinio esser presenti e intervenire, a dare le fave e voci ogni volta, o almeno esser premoniti o avvisati o citati in persona o alla casa in verità per lo dì e ora delle elezioni, gl'infrascritti, cioè: Chiarito di Matteo Chiariti, Lionardo di ser Tommaso di Giunta, Barzalone di Spidalieri, ser Amelio di messer Lapo, messer Piero Rinaldeschi, Giovanni di Bartolomeo, Stefano di ser Piero, messer Torello di messer Niccolao, messer Bonaccorso di messer Niccolao, Martino di Niccolao Martini, Bartolomeo di Matteo Convenevoli, e Biagio di Bartolo, tutti da Prato; e essi mancanti, i discendenti di loro e di ciascheduno di loro per linea e stirpe masculina; no però più che uno per casa, d'età legittima, e il quale sia maggior di tempo. E quali sopradetti e i loro discendenti nel detto modo elesse e nominò in protettori e di continuo vegghiatori attenti e difensori e amatori della detta Casa e Ceppo, e della detta sua ultima volontà; sì veramente che, di fuori del detto Consiglio generale, contro a detti quattro che d'anno in anno si eleggieranno, o contro alla loro volontà, niente far possino: ma loro in somma esser volle e pregò fossino adiutori e all'aiuto e difensione, per l'amor di Dio e dell'amicizia del detto Francesco e dell'anime loro, della detta Casa e Ceppo, contro a tutti quegli che volessono inimicare la detta buona opera, o alcuna cosa diminuire o guastare; e a consigliare spesso sopra 'l buono stato e perpetuità della detta Casa, per amore de' poveri di Giesù Cristo, quando fossino dal Comune di Prato o da' detti quattro presidenti in alcuno modo richiesti. I quali nientedimeno quattro presidenti sopradetti, in fine dello loro ufficio, abbino a rendere ragione delle cose fatte per loro, come parrà al detto Comune di Prato. Ancora, a cautela e per più presta espedizione de' detti poveri e Casa e Ceppo, oltra l'altra loro balìa della quale di sopra si fa menzione; fece e ordinò i detti quattro futuri in qualunque tempo presidenti al detto Ceppo o vero Casa de' poveri dopo la morte d'esso testatore, eziandio in perpetuo duraturi, suoi procuratori a rivedere e calculare e saldare con ciascheduni le ragioni e conti, e a pigliare, ricevere e riscuotere dal Comune di Firenze e i suoi camarlinghi le paglie, doni e interesse de' crediti del detto Francesco scritti sopra qualunque Monte del Comune di Firenze, e che si scriverranno in lui o negli eredi suoi, e così presenti come futuri; eziandio quelle che si dicono Le sostenute, e quelle che si dicono degli Accattoni, e esse pecunie d'accattoni e o vero prestanzoni e ogni altro interesse di qualunque pecunia; et esse confessare, ed indi farne fine valida e piena; e altri procuratore e procuratori e ciascheduno in tutto e come vorranno per loro alle predette cose fare e sustituire e rivocare, durando il presente mandato: e le dette paghe principalmente convertire in pagar le prestanze del Comune di Firenze appertenenti e che toccassino al detto Francesco infino a tanto che durerà la prestanza che vegghia; e o vero infino a tanto che si rinnoveranno o rinnoverà, e rimoverassi il nome del detto Francesco da non esser più apprestanziato: acciò che alcuno altri, contro al debito o contro alla volontà sua o contro alla compagnia di sopra ordinata durare, per le dette prestanze non sia molestato. Pregando essi tali quattro presidenti, che sieno benivoli a' poveri amici del detto Francesco, ben noti a' detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo: vogliendo che essi quattro presidenti e i sustituendi, non però dirogando a quelle cose che di sopra son dette nel presente testamento di loro o d'altri, eziandio possano adomandare in iudicio e piatire, riscuotere i crediti e finire, e confessare, e gravare personalmente i debitori e far rilasciare, e de' beni loro sequestrare, e in tenuta de' loro beni farsi mettere, e l'altre cose intorno alle predette di bisogno fare. E volle il detto testatore e dichiarò, doversi credere alla carta della procura per riscuotere le paghe del Monte, e l'altre cose de' detti quattro pratesi presidenti al detto Ceppo, sanza alcuna elezione o balìa a loro conceduta per lo Comune di Prato, o solennità che s'abbia a osservare, veduto solamente il presente testamento, o vero la instituzione della reda sola di sotto scritta, e essa carta di procura che si farà pe' detti quattro pratesi presidenti, o vero affermanti sè presidere al detto Ceppo, colla lettera della testimonanza dagli Otto Difensori e dal Gonfalonieri della giustizia di Prato del notaio che ne sarà rogato, se a Prato sarà fatta la detta carta del mandato per notaio pratese; ma se in Firenze per notaio fiorentino rogata sarà la detta carta, la detta lettera testimoniale non sia di bisognio. Ancora, a perpetua divozione intorno la detta Casa e Ceppo o vero Granaio di poveri, e acciò che sia di continuo chi tenga l'uscio aperto in nel tempo, e riceva l'ambasciate de' vegnienti e de' partentisi pe' fatti del detto Ceppo e Casa, e noti e oda le cose utili alla detta Casa, e il quale abbia a sollecitare i detti quattro presidenti che si raunino, e provvedere che non ruini la casa di tanta spesa, e' tetti e l'altre cose si riparino, e netta e monda ogni cosa si tenga; volle e ordinò, in quanto questo piaccia al detto Comune di Prato, che per lo detto Comune di Prato si truovi uno certo guardiano, uomo con donna o sanza, di buona condizione e fama, a guardia solamente della detta casa; al quale o a' quali si doni la detta abitagione per l'amor di Dio in alcuna parte della casa, et eziandio alcuno agiutorio per lo vivere, per lo tempo ne' modi e forme come per lo detto Comune sarà diliberato. Ancora volle, che i detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, e i sopravviventi di loro, sieno di tutte le predette cose sollicitatori e operatori, che i debitori paghino, e che i beni si comperino delle pecunie che si riscoteranno della detta eredità per lo detto Ceppo e Casa; e che si riscuotano le dette paghe, dono, interesse e pecunie e crediti; e tutto il suo testamento sopra e infra scritto e la sua ultima volontà abbia esecuzione: imperò che della sua intenzione, quasi in tutte cose, come esso Francesco sono pienissimamente informati. Pregando el detto Comune di Prato, che nelle cose da fare per lui, le quali avessono in sè peso e importanzia, di conferirne co loro e co' sopravviventi di loro: vogliendo che in difetto di quelle cose che non si facessino, e detti quattro di sopra nominati possino fare ramarichii e querele, ove fosse di bisognio, e far fare e costrignere e eziandio, se di bisogno sarà a loro giudicio, per sè medesimi mettere a esecuzione, e a esecuzione far mettere il presente testamento e sua ultima volontà, insino a che saranno tutte le cose, quanto in loro sarà, a esecuzione messe. E questo in quanto essa esecuzione mancasse, e non si facessono le cose per lui ordinate con quella sollecitudine, modo e forma nella quale e sì come è ordinato. E in detto caso possino eglino e i sopravviventi di loro riscuotere e finire le paghe del Monte, de' crediti del detto Francesco e de' prestanzoni e degli accattoni, e le pecunie e capitali loro, e finire eziandio quelle che si dicessono Le sostenute, o per altro vocabolo; e tutte cose fare le quali esso testatore i' nelle predette cose, se vivesse, far potrebbe; e dei riscossi danari pagarne le prestanze del detto Francesco infino che dureranno, o far mettere a entrata del detto Ceppo per esecuzione del detto suo testamento. I quali quattro e i sopravviventi di loro nel detto caso eziandio suo' procuratori fecie, gli altri non rivocando, duraturi dopo la morte d'esso constituente, alle dette paghe del Monte riscuotere e finire e all'altre cose, le quali fare conceduto è di sopra al detto Comune di Prato, o vero a' detti quattro da esser eletti per lo detto Comune. E che eziandio, quanto a esse paghe e doni riscuotere e finire e confessare, nel detto caso possino altro procuratore per loro fare e sostituire come vorranno, e i sustituiti rivocare e altri creare. E in tutti gli altri suoi beni mobili e immobili, ragioni e azioni, presenti e futuri, per l'amor di Dio, suo reda universale e universali instituì, fecie et esser volle la detta Casa di Dio, privata, e Ceppo diputato, e il quale come di sopra diputò in perpetuo, eziandio oltra cento anni, e in futuro uso e necessità de' poveri di Giesù Cristo, e i detti poveri, come di sopra ordinato è nel capitolo che comincia: Ancora esso Francesco testatore, ec.; e il detto Comune di Prato, governatore e rettore, per la detta Casa e Ceppo e poveri ricevente. Vogliendo, e di sua intenzione così esser disse, la detta Casa e Ceppo e i suoi beni predetti essere al tutto privata e non sacra, e in niuno modo essere o di ragione potersi dire ecclesiastica, ma diputata secolarmente, per l'amor di Dio, a perpetuo uso sopradetto; nè alla Chiesa o ecclesiastici o iudici o persone subietta essere in alcuno modo. Vogliendo questo suo testamento, in forma di libro, stare in piuvico legato con catena nella Casa e Ceppo predetto, acciò che a tutti nota sia la volontà del detto Francesco; e d'indi agevolemente non si possa levare. Nel quale eziandio volle si scrivano d'anno in anno e nomi de' quattro che s'eleggeranno, de' quali di sopra si fa menzione, e altre cose come al detto Comune piacerà e meglio e più atto parrà, a memoria delle cose future. E suoi e di questo suo testamento e ultima volontà esecutori e fideicommissarii generali e maggiori fece e volle essere, per tempo di tre anni e non più, gli onorevoli cittadini e fideli riputati i' nelle a loro commesse cose, Consoli dell'Arte di Calimala della città di Firenze, che per lo tempo saranno, e le due parti di loro, gli altri eziandio assenti, e non richiesti o contradicenti, non accettanti, morti o rimossi: salvo sempre le cose che spezialmente agli altri suoi amici di sopra fossono commesse. Pregando el detto uficio de' Consoli, che per l'amor di Dio non si sdegnino questa pia commessione di poveri accettare; ne, mancando e' loro favore, questo principio di quest'opera perisse: e confortandogli di piccola fatica, se con Luca del Sera, Barzalone di Spidalieri e gli altri due di sopra nominati nel primo lascio e altrove, o con alcuno di loro, conferiranno delle cose da fare; imperò che delle sustanzie sue e della sua intenzione quasi in ogni cose sono pienamente informati. A' quali Consoli esecutori e fideicommissarii predetti, e alle due parti di loro, come è detto di sopra, esso testatore, per esecuzione di questo testamento e lasci e suo' ultima volontà, e delle cose s'hanno a fare per la sua eredità racquistare, per l'amor di Dio e per accrescere e ridurre al detto Ceppo reda suo, diede e concedette licenzia e libera facultà, mandato, balìa e potenzia de' beni, sustanzia, cose, ragioni e crediti suoi pigliare e aprendere; salvi sempre nelle predette e infrascritte cose i beni di sopra divietati alienarsi, e la compagnia la quale di sopra dichiarì durare dopo la morte; e essi beni, no requisiti gli eredi, alienare, vendere, cedere, e i prezzi constituire, e della evizione d'essi promettere, e il detto ereda e eredità e beni ereditarii del detto Francesco obligare, da' fattori e gestori de' fatti e da' compagni e altri suoi debitori le ragioni adomandare, conti fare e crediti riscuotere, et e detti costrignere, finire e liberare, in pagamento de' beni pigliare, e loro personalmente e in beni gravare; ragionieri eleggere; procuratori, mandatarii e sustituti in luogo di loro porre, il loro mandato fermo rimanente. E per le predette cose fare e ciascheduna d'esse, e per cagione d'esse e qualunque delle dette, e per altra qualunque cagione, in Firenze, in Genova, in Barzalona, in Pisa, in Vinegia e in qualunque parte del mondo, con qualunque, adomandare, piatire e difendere, e i piati già cominciati seguire, eziandio dopo la morte d'esso constituente e qualunque ora; e lo spaccio e fine de' piati e liti dinanzi a qualunque signore e presidente, rettore e uficiale, in qualunque luogo e contra qualunque, adomandare; e tutte cose fare che a adomandare e piatire s'appartengono; e tutte dette cose fare, presa o non presa la redità del detto Francesco, e gli eredi nonne richiesti: e generalmente, tutte e ciaschedune cose fare e a esecuzione mandare, per le predette cose e a cagione d'esse, e per lo detto Francesco e la sua eredità; e eziandio per essa eredità e compagnia, in ogni modo, via e ragione, per le quali meglio far si potrà; e le quali cose esso testatore, nella vita sua, in alcuno modo arebbe potuto fare: concedendo a loro nelle predette e circa alle predette cose pieno, libero e general mandato, con piena libera e generale amministragione. E finalmente, come altra volta disse averne avuto consiglio, el detto testatore pregò e cauti fecie e detti Consoli, e 'l detto Comune di Prato, e i detti quattro che s'eleggieranno presidenti al detto Ceppo, e suoi tutti altri esecutori predetti, e avvisògli che sieno cauti in non rizzare nella detta sua Casa o Ceppo di sopra ordinato, altare, e di non farvi oratorio o forma d'alcuno luogo ecclesiastico, o alcuna altra cosa fare per la quale dir si potesse la detta Casa e Ceppo luogo ecclesiastico; e di poi pe' malivoli, sotto titolo di beneficio, vi s'entri o occuparsi avegnia: la qual cosa è al tutto contro alla mente del detto testatore; vogliendo che, per questo laccio schifare, si facci ogni isforzo e spesa de' beni della sua eredità, se alcuna cosa di molestia, la quale a Dio piaccia rimuovere, per alcuno tempo apparisse. E questa sua ultima volontà, ec.. Cassando, ec.. ","
Al nome di Dio, amen. Anno della sua incarnazione Millequattrocentodieci, indizione terza, a dì ultimo di luglio. Fatto nella terra di Prato, nella casa dell'abitagione di Francesco di sotto scritto; presenti . Sia a tutti manifesto sì come el discreto e onorevole uomo Francesco di Marco Datini da Prato predetto, cittadino e mercatante fiorentino, sano, per la grazia di Dio, della mente, sentimento e intelletto, avegnadiochè infermo del corpo: considerato che la morte per modi innumerabili gli uomini uccide; per la qual cosa necessario è, in mentro che la ragione reggie la mente, alla salute della sua anima provvedere e i suoi fatti ordinare; e però per lo presente suo nuncupativo testamento, il quale si dice sanza scritti, la sua ultima ordinando volontà, quello fecie, compuose e ordinò in questo modo, cioè: In prima, l'anima sua a Dio e a tutta la celestial Corte raccomandando, la sepultura del suo corpo elesse, quando avvenisse che morisse, nella chiesa di San Francesco di Prato, in quello luoco, con quegli apparecchi e con quegli adornamenti del sepolcro e sepultura e esequie di tutto il mortoro, e spese d'essi e altre cose circustanti, condecenti e usate in simili cose farsi; anco più tosto quelle e sì come una volta e più si diliberrà per mona Margherita sua donna, Luca del Sera mercatante cittadino fiorentino compagno del detto Francesco, Barzalone di Spidalieri da Prato e Lionardo di ser Tommaso da Prato; tutto commettendo nelle loro discrezioni, pregando loro che più tosto a bene dell'anima sua attendano, che a quelle cose che in tutto appartenessono a vanità. Ancora lasciò, che a tutti e ciascheduni i quali dovessino alcuna cosa iustamente e veramente ricevere, interamente e ragionevolemente si satisfaccia: e però, sè e sue rede e beni obligò; vogliendo e disiderando che i debitori suoi, o quegli dare doverranno a lui o alle sue rede, nel tempo e secondo la forma della ragione e onestà, esser costretti a pagare quello che dare debbono. Ancora lasciò all'altare della preziosa Cintola di Nostra Donna regina del cielo, nella terra di Prato, nella pieve di detto luogo, dodici lampane d'ariento; le quali sieno dinanzi al detto altare e la detta venerabile Cintola ivi perpetuo dedicate, a reverenzia della detta Nostra Donna: le quali sieno di spesa di fiorini trecento: le quali se per alcuno tempo se ne levassino, vendessonsi o permutassonsi, o in alcuno modo avvenisse che si alienassino, guastassino o struggiessonsi, incontanente volle divenissino alle rede e Ceppo suo di sotto scritto. La quale spesa volle si facesse sollecitamente, e con fede, per l'erede suo, o veramente per gl'infrascritti esecutori Consoli di Calimala, o pe' Rettori per tempo fossino del detto Ceppo. Ancora lasciò a' Frati, Capitolo e Convento de' Romiti di Santa Maria degli Agnoli di Firenze, sì veramente che se ne comperino terre vignate atte a detti Frati e Convento, fiorini cinquecento: comandando esse terre, che si compreranno, non si potere in perpetuo vendere, alienare o a lungo tempo concedere; vogliendo che i frutti d'esse venghino in perpetuo e ne' presenti Frati e ne' loro successori. E se contro al detto lascio in alcuno modo si facesse, le dette terre e lascio volle divenire al Ceppo de' poveri, sua reda infrascritto; e che la detta pecunia in altro non si possa convertire, se non nelle dette vigne se ne debbono comperare, eziandio con autorità del suo Priore. Ancora, per accrescere le limosine e divozioni de' cittadini e contadini e degli altri che hanno piatà inverso i fanciulli e fanciulle che si dicono i gittatelli; e acciò che essi fanciullini bene sieno nutricati, mutati e governati; e gli effetti de' danti le limosine sieno liberi, e non temano che le limosine si trabaldino e mandinsi fuor della città: volle e ordinò, che per principiare uno luogo nuovo, ove e sì come vorrà lo infrascritto Spidalingo nella detta città di Firenze, del quale sia priore rettore spidalingo governatore e sostentatore lo Spidalingo dello Spidale di Santa Maria Nuova di Firenze, il quale sarà per li tempi, e il quale così lasciò fosse; il quale i fanciulli notrichi e notrire faccia, i quali ivi saranno rilasciati o gittati, con buona diligenzia e cautela; si dieno al detto Spidalingo di Santa Maria Nuova, della sustanzia del detto testatore, e da poi che esso Spidalingo arà principiato a edificare, e non altrementi, fiorini mille d'oro, che si spendano nello detto nuovo luogo, e non altrementi. Dello quale nuovo luogo, che così si debba fare, lo infrascritto Ceppo suo ereda e i Rettori d'esso volle essere et esser nominati patrone, sollecitatore e autore, in quello modo che dire o far si potrà. Ancora lasciò, per l'amor di Dio, a mona Domenica vedova, donna fu di Meo vocato il Saccente, sua servigiale e povera persona, a vita di lei e in mentro ch'ella viverà, una casa del detto testatore, nella quale abita, e come abita Iacopo da Pisa barbieri, a presso alle Due vie e la casa di ser Naldo notaio, posta in Prato in porta Fuia. Item, staiora sette di terra la quale esso testatore comperò da Chese di Filippo da Prato, posta in su la strada pratese, luogo detto alla Romita. E gravò l'erede suo e i Rettori e provveditori suoi sì adoperare fare e curare che, eziandio oltra le predette cose, niente delle cose sanza le quali comodamente non si vive, manchi alla detta mona Domenica, secondo la condizione del suo stato, in mentro ch'ella viverà. E questo come agli uficiali del Ceppo infrascritto parrà e piacerà. Ancora lasciò, per l'amor di Dio, a Andrea di Simone di porta Santa Trinita da Prato, povero giovane il quale, come disse, quasi infino da puerizia ha nutricato, ogni anno, in quanto e in mentre che viveranno a lui i figliuoli del primo grado o alcuno di loro, e, esso Andrea morto, a essi suoi figliuoli così chiamati, uno moggio di grano e uno cognio di vino. Ancora lasciò, per l'amor di Dio, a frate Francesco di Iacopo Pucci, di sopra per testimone scritto, suo confessoro, una cappa a lui confaccientesi, come ordineranno i detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, di sopra nominati nel primo capitolo e lascio. Ancora lasciò, ogni anno in perpetuo, a' Frati, Capitolo e Convento di San Francesco da Prato, pe' vestimenti de' Frati e loro notricamento e altre cose a loro necessarie, e alla detta chiesa, per l'anima del detto Francesco, come s'ordinerà e parrà a' suoi futuri uficiali dello infrascritto Ceppo, i quali a maggior necessità di loro provvedranno d'anno in anno, fiorini venticinque; facciendo eglino ogni anno spezialmente condecente mimoria a Dio per la sua anima, come i detti uficiali del Ceppo ordineranno. Ancora lasciò, per l'amor di Dio, a ciascheduna delle figliuole di Chiarito di Matteo da Prato, povero e non ingegnoso uomo, suo parente, divenuto, come disse, in male stato per l'estimo e altro, quando si mariterà e per maritarsi, fiorini cento d'oro. E gravò l'erede suo infrascritto e i suoi Rettori e provveditori sì adoperare, fare e curare, che niente delle cose sanza le quali comodamente non si vive, manchi d'anno in anno al detto Chiarito in mentro che viverà, e similmente a le dette sue figliuole in mentro che saranno non maritate, o innanzi che si maritino, se sanza il detto padre rimanessino non ancora maritate, e vita onesta mantenessino. E questo come agli uficiali del Ceppo parrà e piacerà. Ancora lasciò a Tommaso di ser Giovanni da Vico, contado di Firenze, suo fattore in Vignone, a godimento e a sua vita, fiorini cinquecento; i quali dopo la sua morte volle ritornare all'erede suo infrascritto; esso Tommaso facciendo debito et idoneo sodamento di rendergli. Ancora volle e ordinò el detto testatore, che per lo suo erede infrascritto e i suoi uficiali, tre lampane in perpetuo si tengano accese nella detta chiesa di San Francesco; cioè, una a ciascheduno delli suoi due altari, e la terza dinanzi alla figura del Crucifisso che è nel mezzo di detta chiesa. Ancora lasciò, per l'amor di Dio, a mona Lucia per adrieto suo' serva, maritata a Nanni di Martino Pagni dal Palco, lire dugento; le quali volle ritornare al Ceppo suo reda infrascritto dopo la morte della detta donna e del detto suo marito e de' loro figliuoli: vogliendo che 'l detto suo marito e i figliuoli, se sopravvivessino a lei, godano il detto lascio; sì che dopo la morte di lui e de' figliuoli ritorni come di sopra. E liberando il detto suo marito di tutto quello a che al detto testatore in alcuno modo fosse tenuto. Ancora volle che se alcuno de' soprascritti o infrascritti legatarii si ramaricasse d'alcuna ragione o saldo fatto o non fatto col detto Francesco, o vero richiamo o lite facesse d'alcuna cosa allo suo erede infrascritto, tale ramaricantesi o querela facciente perda il lascio suo; e quello tale così lamentantesi privò d'ogni favore che gli provenisse del presente testamento. Ancora lasciò a' detti Frati e Convento di San Francesco, oltra i due altari ivi per lui fatti e a loro già donati, per l'amor di Dio, fiorini dieci; comandando ai suoi eredi infrascritti che debbano i detti due altari, sì come al presente sono forniti, così in perpetuo quegli mantenere e conservare, alle spese del detto infrascritto Ceppo: commettendo al detto Ceppo e a' suoi Rettori la facitura e l'opera del coro e delle volte del chiostro ivi, quando potranno e a loro parrà, e in quello modo, forma e ordine, come esso Francesco già fare avea deliberato; ripognendo ne' detti Rettori solamente el tempo e la potenzia e comodità del detto Ceppo. Ancora lasciò a Tieri di Benci da Settignano, il quale sta a Vignone, fiorini cinquecento; e che di quello a che il detto Tieri è tenuto al detto Francesco, fra loro la ragione come si debbe si rivegga e faccisi, e a esecuzione si mandi, di per sè e separatamente dal detto lascio. I quali fiorini cinquecento volle avesse a vita, e sodando come di sopra è detto nel lascio di Tommaso da Vico, il quale ancora dimora in Vignone. Ancora, per l'amor di Dio, liberò ogni e qualunque sua schiava, dovunque e in qualunque parte del mondo fosse, e essa e esse nella pristina libertà ripuose. Ancora, avendo avvertenzia a' servigi per lo passato e al presente fatti e che si fanno per certi medici i' nelle sue e della sua famiglia infermità, e che non è convenevole abbino a chiedere quello a loro si debbe; volle che a pieno a loro si satisfaccia, sì come diranno i detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, di sopra nominati nel primo lascio; a' quali i detti medici sono ben noti, o almeno a' detti primi due, mona Margherita e Luca. Ancora lasciò a ogni chiesa di Prato e che sia nella terra di Prato, a ciò che messe si dicano per lui, lire cinque; delle quali si comperi uno torchio per ogni chiesa detta, per l'anima del detto Francesco; escettuati gl'infrascritti quattro Conventi, a' quali più lascia. Ancora lasciò a frate Ventura, calzolaio, dell'Ordine de' frati degli Umiliati converso d'Ogniesanti, il quale dimora ivi alla porta, per messe di san Gregorio che per esso testatore si dicano, fiorini dieci d'oro, per l'amor di Dio. Ancora lasciò a' Frati e Convento di Santa Anna presso a Prato, in quanto per alcuno tempo reedifichino e rifacciano la cappella maggiore della detta chiesa, ora inetta, come è suto detto per molti, e non altrementi, fiorini cinquanta d'oro. Volle nientedimeno che alle spese delle suo' rede si faccia la volta o vero loggia, già per lui diliberata farsi, tra la chiesa e la porta del chiostro, acciò che si cuopra l'altare ivi atto, e come esso Francesco testatore più volte detto avea. E questo come parrà a' detti uficiali del Ceppo, o vero a' detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, nel primo lascio di sopra scritto nominati. Ancora, per l'amor di Dio, a' quattro conventi della terra di Prato, cioè di San Domenico, Sant'Agostino, del Carmino e de' Servi di Santa Maria, a ciascheduno di loro, lire venti; le quali si convertino in quelle cagioni e cose delle quali parrà a' detti uficiali del Ceppo, o a' detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, di sopra nominati. Ancora, nel detto modo e per le dette cagioni e nella detta forma, lasciò a' monisteri di Santa Chiara, di San Niccolò e di San Matteo da Prato, lire cinquanta per ciascuno convento. Ancora lasciò al detto monistero di San Matteo da Prato, per fare una tavola per l'altare, come s'ordinerà pe' detti quattro, mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, quello che i detti quattro dilibereranno esser necessario pello detto altare. Ancora lasciò al munistero di San Niccolò da Prato, e volle che si dipingano certi pancali, e certe dipinture si facciano in quello modo forma e luogo e dispese, ne' quali e sì come già il detto Francesco avea ordinato si facesse, e come diranno i detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, meglio informati d'ogni sua intenzione e ogni suo fatto e atto, che alcuno altro che si potesse trovare; e delle coscienzie de' quali egli si confida. Ancora volle e dichiarò, sè esser contento che Luca del Sera suo compagno, se avesse il donde, e a lui paresse, paghi a' legatarii di questo testamento del detto Francesco, poveri, e di piccola importanzia e di piccole somme: in niente però vogliendo si diroghi alla compagnia che ha col detto Luca, della quale di sotto si farà menzione. E che in questo non si faccia contro alla volontà del detto Luca,la quale riputa per l'avvenire buona, come ne' passati tempi sempre ha trovata buona e fedele. Ancora lasciò alla chiesa di Santa Maria de Alpuon d'Avignone, e all'oratorio di Santa Maria delle Grazie sopra 'l Ponte Rubaconte di Firenze, fiorini dieci per ciascuno. Ancora finì e liberò Betto trombetta da Prato, per l'amore di Dio, poverissima persona, da tutto ciò a che tenuto gli fosse. Ancora volle per gli uficiali suoi dello infrascritto Ceppo in tal modo ordinarsi, che una pietanza e uficio rinovale nella chiesa di San Domenico da Prato, con condecente spesa, si faccia per l'anima del detto Francesco: e che il detto Convento di San Domenico sia a essi uficiali e Ceppo in perpetuo raccomandato nelle sue necessità, come parrà agli uficiali del detto Ceppo che per lo tempo saranno: i quali pregò considerassono le necessità secondo i tempi; e proveggano come penseranno che esso Francesco fatto arebbe. Ancora volle, che sopra uno caso d'una somma di fiorini mille cinquecento, del quale Luca infrascritto e altri sono informati, s'abbia consiglio, per l'anima del detto Francesco, pe' detti mona Margherita, Luca e Barzalone e Lionardo, di sopra nominati, co' maestri in Teologia o dottori di Decretali, come essi quattro vorranno: pregando me notaio disotto scritto, e comandando che, per l'amore di Dio e per l'anima sua, riceva questo peso con loro. E disse, volle e dichiarì, che secondo il detto consiglio si faccia e a esecuzione si metta per essi mona Margherita e gli altri predetti, della sustanzia del detto testatore; sì che l'anima del detto Francesco non sia per lo detto caso in alcuno modo obligata: comandando all'ereda e esecutori suoi predetti, che paghino o pagar faccino o a esecuzione mandino quello che nelle predette cose e detti quattro suoi amici in questo lascio nominati diranno. Ancora finì e liberò Giovanni di Bartolomeo di Giunta da Prato, e Lionardo di ser Tommaso da Prato, e il detto ser Tommaso, d'ogni e tutto quello a che a esso testatore in alcuno modo fossino tenuti, o dicessesi loro esser tenuti. Ancora volle, per l'amor di Dio, che a niuno maestro di pietre o legname o fornacciaio, o a niuno manovale, renaiuolo, vetturale o fabro, s'adomandi alcuna cosa di quello che scritti sono, o apparisce pe' suoi libri, loro dare dovere al detto Francesco, e loro da' suoi debiti liberò: escetti Iacopo da San Donnino e Antonio di Vitale da Prato, co' quali volle il saldo e conto farsi, e secondo quello o secondo i libri del detto Francesco esser gravati a pagare quello debbono, e eziandio liberi, se per lo computo si dovesse la liberazione di loro; la qual cosa non crede. Ancora lasciò a ciascheduna delle figliuole di Luca del Sera da Firenze, suo compagno benemerito, in aiutorio delle loro dote quando si mariteranno, fiorini cinquecento d'oro. Ancora lasciò a detti mona Margherita, Luca e Barzalone, di sopra nel primo capitolo nominati, per dare e acciò che le dieno a una certa donna ora maritata, la quale a detti mona Margherita, Luca e Barzalone ha posto in secreto, tante possessioni e beni immobili a vita e durante la vita della detta donna, in qualunque stato si trovasse, maritata o vedova; le quali sieno di valuta e stima di fiorini mille d'oro; de' frutti de' quali niente volle pervenire al suo marito, più che si procederà dalla mano e volontà della detta donna. Dopo la morte della quale e detti beni ritornino al detto Ceppo. E comandò agli ufficiali che per l'avvenire in qualunque tempo saranno dello infrascritto suo Ceppo e Casa de' poveri, che inverso la detta donna e per suo rispetto faccino certo pagamento o vero paghino certe quantità di pecunie per lei, et o vero per lo suo marito, continua, la quale e sì come in secreto ha posto alla detta mona Margherita, Luca e Barzalone e al maestro Lorenzo medico da Prato; infino a tanto e in mentro che la detta donna viverà e in qualunque stato viverà. E che la detta donna, alle spese delle rede del detto Francesco, sia difesa da qualunque a lei nuocere volesse o molestasse. E se la detta donna avesse figliuola o figliuole legittime e naturali, le quali venissono a atto di matrimonio contrarre, volle alla prima, per lei maritare, allora darsi della sustanzia del detto Francesco, quando si mariterà, fiorini cinquecento; e vegniendo l'altre suo' figliuole a contrarre matrimonio, come di sopra, dopo la prima, all'altre lasciò quando si mariteranno, per aiutorio del loro maritarsi, quello che e come si dilibererà per gli uficiali dello infrascritto Ceppo de' poveri, i quali saranno pe' tempi, e i quali lo stato del Ceppo e il numero delle figliuole e l'altre cose da considerare considereranno: e così loro pregò facessino. Ancora lasciò a mona Margherita, sua donna diletta, lei stando vedova e onesta, e in mentro che così starà, ogni anno tutto il tempo della vita d'essa, per gli alimenti di lei e della sua fante e famiglia, fiorini cento d'oro, che a lei si debbano dare dal detto infrascritto Ceppo e Casa de' poveri, o vero esecutori. E che per gli suoi esecutori e i detti di sopra e di sotto nominati uficiali del Ceppo si provvegga in tal modo, che liberamente e sanza intervallo o alcuna querimonia il presente legato annuale el suo effetto abbia. Et eziandio volle, essa sua donna avere dalla sua eredità le cose infrascritte a sua elezione; quali e quelle che vorrà et eleggerà, delle cose e beni del detto testatore; e le quali a lei liberamente lasciò: cioè, due letti forniti, uno per sè e un altro per la fante; ancora le masserizie a lei di bisogno. E oltra le predette cose, tutti i panni lani e lini a uso del dosso della detta donna e del detto Francesco, acciò che possa far le limosine per l'anima di ciascuno di loro. Ancora una casa per abitare, a lei confacciente, in mentro che viverà, vedova e onesta. Ancora l'usufrutto d'una presa di terra del detto testatore, di più pezzi, posta presso alla porta di Santa Trinita di Prato, ove si dice alla Romita; la qual presa si chiama La chiusura di Francesco: in mentro che così viverà. Liberando lei da ogni gravezza di sodare per lo detto usofrutto nelle terre predette: e di lei si confida, che bene le terrà e restituirà, come delle rede sue infrascritte. E dopo la morte di lei, la detta terra e chiusura ritornar volle alle sue rede infrascritte. Volle ancora, che i detti suoi eredi debbano per la detta donna, lei così stando vedova, pagare ogni prestanza o estimo e simili gravezze che a lei s'imponessino, e le quali da lei si volessino riscuotere per la Comune di Firenze o vero pe' reggimenti della città o contado o comunità o popoli dove avvenisse che fosse collettata in alcuno modo per rispetto de' presenti lasci o altra qualunque cagione. E che eziandio alle spese dell'erede del detto Francesco, la detta donna sia difesa da ogniuno che contro le facesse. E se la detta donna si rimaritasse, allora privò lei di tutti i detti lasci di sopra scritti; e in luogo d'essi, a lei lasciò solamente fiorini cinquecento, che a lei liberamente si dieno de' beni della sua redità; affermando dalla detta sua donna non avere avuto dota. Ancora, perchè la detta donna potrebbe non incongruamente eleggiere, in caso della detta viduità, l'abitagione e casa per abitare per sè nella città di Firenze; acciò che n'abbia una altra in contado, eziandio volle e lasciò, oltra le predette cose, alla detta mona Margherita, e a una altra donna la quale a lei e a' soprascritti Luca e Barzalone ha posto in segreto, oltra quella che alla sopradetta mona Margherita ha lasciato, una casa per abitare per loro in Prato, in mentro che viveranno, colle masserizie in verità necessarie nella detta casa a esse donne, durante la loro vita. Ancora lasciò a Francesco di Domenico Naldini da Firenze, il quale lungo tempo è stato co lui, el salario suo ancora non fatto o fermo, a vita e durante la vita del detto Francesco di Domenico, fiorini trecento d'oro; lui facciendo debito sodamento di rendergli: la quale somma di pecunia, lui Francesco di Domenico morto, ritornare volle all'erede suo infrascritto. E volle che mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo di sopra nominati, perchè esso Francesco di Domenico è debitore del detto Francesco testatore, per danari per lui avuti, come pe' libri del detto testatore apparisce, facciano e fermino il salario del detto Francesco di Domenico, il quale si sconti per errata della pecunia in che è debitore, come la ragione e conto che se ne farà detterà; e del resto, per ogni parte si faccia quello che è di ragione. Ancora lasciò a Guido di Sandro di Piero da Firenze, il quale quasi da puerizia ha allevato, a godimento trafficare e usufruttare in mentro che esso Guido viverà, fiorini cinquecento d'oro; lui facciendo debito sodamento di rendergli: la qual somma dopo la sua morte ritornare volle all'erede suo infrascritto. Ma il salario suo e la forma del salario, disse esso testatore altravolta avere fatto e fatto fare e ordinare. Ancora lasciò alla nuova Sagrestia di Santa Liperata, e all'Opera delle mura della città di Firenze, tramendue, fiorini uno d'oro. Ancora lasciò e fece come di sotto si contiene: imperò che considerò el detto Francesco testatore, che dalla sua infermità della renella e arsione dell'orina molto era oppressato in fare il presente testamento, e dal dolore di molte febri era impedito; per la qual cosa impossibile era, come disse, che non dimenticasse molte cose appartenenti allo stato della sua anima, ed alquanti amici ben meriti di giusta rimunerazione; delle quali cose l'oblivione non potrebbe bene essere sanza infamia della memoria del detto Francesco e sanza ingratitudine: e però volle il detto testatore, che mona Margherita sopradetta, Luca del Sera, Barzalone di Spidalieri e il maestro Lorenzo medico da Prato cittadino fiorentino (il quale si voleva dire innanzi), possino, sieno tenuti e debbano, sopra la sua anima e le loro coscienze, ove vedranno esso Francesco, massimamente in omettendo, avere errato, secondo il loro giudicio, dare e pagare e pagar fare, per gli esecutori e o vero Ceppo erede suo e d'esso Ceppo uficiali e per sè medesimi, della pecunia del detto Francesco, quella quantità di pecunia che a loro parrà, e come a loro parrà, e a cui e come fie di lor piacere, in fino in nella somma di fiorini mille d'oro. Et infino a ora, infino nella detta somma di fiorini mille d'oro o meno, lasciò e volle si desse a quelle tali persone o luoghi che per loro si nomineranno, sì come esso propriamente avesse lasciato a' detti tali; gravando loro che cautamente faccino, acciò che niente si faccia contro all'animo di Francesco, come giudicheranno, nè contro alle loro coscienzie, male dispensando. Ancora volle esso testatore, che solamente la compagnia della mercatanzia la quale esso testatore ha con Francesco di ser Benozzo e Luca del Sera di Firenze duri e durare debba dopo la morte del detto Francesco cinque anni prossimi che verranno: in questo gravando gli eredi infrascritti. Per la qual diliberagione spera el detto Francesco, che la sua sustanzia venga nello infrascritto Ceppo suo reda più atta e più piena pe' poveri suoi, i quali ha eletti, come di sotto si noterà. E spera che in questo mezzo e compagni suoi predetti, e massimamente il detto Luca, non in furore ma in tempo comodo e opportuno e a poco a poco, si potranno ritrarre, e con buono provvedimento e cautela finire la detta compagnia, con accrescimento de' poveri di Giesù Cristo; pregando loro che per questo rispetto sieno bene quieti e contenti. E vogliendo che Lionardo di ser Tommaso da Prato, di sopra nominato, con cinquecento fiorini della sustanzia del detto Francesco, i quali a lui cinque anni lasciò a godimento trafficare e usufruttare nella detta compagnia, entri in compagno e per compagno i' nella detta compagnia de' detti cinque anni, e colla persona sua, come dichiarerà el detto Luca d'essa persona. E finiti i detti cinque anni, la detta somma di fiorini cinquecento volle ritornasse alle sue rede infrascritte. La quale compagnia di cinque anni di sopra espressa, così ordinò per esecuzione plenaria del detto suo testamento. El quale Luca del Sera e Francesco di ser Benozzo, esecutori suoi in questa parte e capitolo solamente fecie et esser volle; vogliendo che la detta compagnia di cinque anni si chiami nomini e scrivasi, La esecuzione e fedecomissaria di Francesco di Marco e Compagni. Ancora lasciò a Agnolo di Iacopo e Niccolò di Giovanni, suoi fattori in certe parti del mondo, a godimento, fiorini trecento d'oro per ciascheduno in mentro che viveranno; e morti loro, o alcuno di loro, essa pecunia, che era a godimento di tale morto, all'erede del detto testatore debba pervenire: facciendo eglino dovuto e idoneo sodamento di restituirgli. Ancora esso Francesco testatore volle e ordinò, per l'amor di Dio, e acciò che a' suoi poveri dia quello che da Dio in dono e di grazia ha avuto: Che la sua maggior casa e della sua abitagione nella terra di Prato, col giardino e casa dirimpetto, o vero loggie, stanze e ornamenti suoi, s'intenda essere e sia uno certo Ceppo, Granario e Casa privata, e non sacra, in niuno modo sottoposta alla Chiesa o ecclesiastici uffici o prelati ecclesiastici o a altra persona ecclesiastica, e che in niuno modo a ciò si possa ridurre; ma sempre sia de' poveri, e a perpetuo uso de' poveri di Giesù Cristo, e loro alimento et emolumento perpetuo. E così essa lasciò, destinò e obligò in ogni miglior modo, via e ragione, pe' quali più e meglio potè; co' modi, ordini, patti e condizioni nel presente testamento detti e che si diranno di sotto. La qual Casa, a differenzia dell'altre Case de' poveri della detta terra di Prato, si chiami, e volle chiamarsi, La casa del Cieppo de' poveri di Francesco di Marco. Per la qual Casa, Granario o vero Ceppo de' poveri, volle e comandò si comperino poderi, terre e possessioni stabili, per gli esecutori Consoli infrascritti, o vero eziandio pe' Governatori della detta Casa che di sotto s'ordineranno, di qualunque pecunia che della redità del detto Francesco si ritrarrà e riscoterà di qualunque luogo. E per insino a ora il detto Francesco testatore le dette terre e possessioni che si comperanno, e ogni suo' terre, case e beni immobili, dovunque sieno, e presenti e futuri, diede, consignò, lasciò, unì e adattò, per l'amor di Dio, alla detta Casa o vero Ceppo de' poveri, reda suo infrascritto: de' quali beni immobili divietò la vendita, alienazione e allogagione a lungo tempo; sì che in perpetuo de' frutti d'esse si paschino e nutrichino i poveri di Giesù Cristo. E se alcuna possessione, contro alla detta proibizione, s'alienasse o concedesse, quella e quelle cotali, che così s'alienassono o allogassino, lasciò alla Compagnia di San Michele in Orto di Firenze. Delle quali possessioni e terre e beni i frutti, rendite e proventi si dieno e volle darsi e espendersi e distribuirsi ne' poveri di Giesù Cristo, così piuvichi come segreti e vergognosi; come si fa, o meglio, de' frutti delle possessioni che sono dell'altro Ceppo e Casa de' poveri, che è in Prato. E questo per quattro terrazzani, de' migliori e più onesti della detta terra di Prato, ogni anno; i quali s'eleggano o vero si scruttinino propriamente nel Consiglio generale della detta terra e Comune di Prato, come di sotto si dirà: commettendo per insino a ora l'elezione annuale e perpetua predetta, e de' ministri eziandio opportuni, nel detto Comune di Prato, e la remozione e privazione d'essi. La quale elezione volle e pregò che si faciesse con pieno mandato e autorità, e sì come al detto Comune piacerà; salve sempre le cose si contengono nel presente testamento e sua ultima volontà: e spezialmente, per difendere la detta Casa o vero Ceppo da qualunque, alle spese della detta Casa, e per riscuotere e racquistare i beni, ragione e pecunia, crediti e lasci e eredità, e così la infrascritta come l'altri a lui appartenenti; e di finire le cose riscosse: e per adomandare, piatire e difendere e altre cose fare, che per lo detto Comune saranno ordinate. E per cagione che del detto Comune e terra di Prato e de' suoi uomini grande ha confidenzia, la detta Casa e Ceppo, colle soprascritte e infrascritte sue ragioni et eredità, al detto uso de' poveri e loro alimento ordinata, e la manutenzione e defensione, gubernazione e reggimento d'essa raccomandò al detto Comune, alle spese della detta Casa; e a esso Comune la rettoria, regimine, governazione e administragione principale plenariamente e in tutto, e eziandio la esazione di tutti i debiti e ragioni del detto Francesco, presa o non presa la sua eredità, e si come esso Francesco nella sua vita arebbe avuto, se avesse voluto, così diede, commise e conferì in perpetuo, e in qualunque futuri tempi; acciò che, per l'amore che porta al detto Comune di Prato e agli uomini di detta terra, le cose dovute e che si doverranno al detto Ceppo si possano riscuotere e avere; e delle cose riscosse far si possa quello che di sopra e di sotto ordinato è e ordinerassi: e da qualunque potente o magnate, il quale volesse la detta Casa e beni in qualunque modo e con qualunque titolo o modo sotto velame o mantello secolare o ecclesiastico occupare, si possa difendere, e col beneficio cioè aiuto del detto Comune difendersi. Pregando e ammonendo il detto Comune di Prato, che in tal modo gli piaccia provvedere, che de' pagamenti o vero promesse fatte per lo detto testatore, per lo detto Comune di Prato esso suo reda infrascritto ne sia conservato sanza danno, e le date e ricevute scritte e promesse quantità di qua e di là, come si conviene, nel debito tempo si cancellino. El quale Comune di Prato, e qualunque sarà sustituito da esso Comune, a cautela eziandio fecie suo procuratore in perpetuo duraturo dopo la morte d'esso constituente a riscuotere ogni suo credito e ragione e a ogni cosa fare che esso testatore puote e arebbe potuto, con pieno, libero e general mandato, per esecuzione del presente testamento, e con piena libera e generale amministragione; e massimamente di permutare in altre e altri, se a loro sarà consigliato esser bene, e se al detto Comune parrà, per comperare possessioni e in tutto e in parte, i suoi crediti del Monte del Comune di Firenze presenti e futuri, e essi crediti ricevere e finire, e del permutare agli scrivani licenzia dare; e simigliantemente di riscuotere tutti gli accattoni e prestanzoni e ogni altra cosa a lui dovuta che si doverrà dare dal detto Comune e da qualunque altra persona, comune, università, compagnia o luogo; e similmente di finire e liberare. Ancora volle e dichiarò il detto testatore, che nella detta annuale elezione che si farà de' detti quattro buoni uomini i quali abbino a essere sopra la detta Casa, e essa reggiere, dirizzare e accrescere con consiglio e favoreggiare e i frutti e beni della detta eredità distribuire, come è detto di sopra, sopra le loro coscienzie, quanto meglio conosceranno, volle esso testatore nel detto generale Consiglio del Comune di Prato o iscrutinio esser presenti e intervenire, a dare le fave e voci ogni volta, o almeno esser premoniti o avvisati o citati in persona o alla casa in verità per lo dì e ora delle elezioni, gl'infrascritti, cioè: Chiarito di Matteo Chiariti, Lionardo di ser Tommaso di Giunta, Barzalone di Spidalieri, ser Amelio di messer Lapo, messer Piero Rinaldeschi, Giovanni di Bartolomeo, Stefano di ser Piero, messer Torello di messer Niccolao, messer Bonaccorso di messer Niccolao, Martino di Niccolao Martini, Bartolomeo di Matteo Convenevoli, e Biagio di Bartolo, tutti da Prato; e essi mancanti, i discendenti di loro e di ciascheduno di loro per linea e stirpe masculina; no però più che uno per casa, d'età legittima, e il quale sia maggior di tempo. E quali sopradetti e i loro discendenti nel detto modo elesse e nominò in protettori e di continuo vegghiatori attenti e difensori e amatori della detta Casa e Ceppo, e della detta sua ultima volontà; sì veramente che, di fuori del detto Consiglio generale, contro a detti quattro che d'anno in anno si eleggieranno, o contro alla loro volontà, niente far possino: ma loro in somma esser volle e pregò fossino adiutori e all'aiuto e difensione, per l'amor di Dio e dell'amicizia del detto Francesco e dell'anime loro, della detta Casa e Ceppo, contro a tutti quegli che volessono inimicare la detta buona opera, o alcuna cosa diminuire o guastare; e a consigliare spesso sopra 'l buono stato e perpetuità della detta Casa, per amore de' poveri di Giesù Cristo, quando fossino dal Comune di Prato o da' detti quattro presidenti in alcuno modo richiesti. I quali nientedimeno quattro presidenti sopradetti, in fine dello loro ufficio, abbino a rendere ragione delle cose fatte per loro, come parrà al detto Comune di Prato. Ancora, a cautela e per più presta espedizione de' detti poveri e Casa e Ceppo, oltra l'altra loro balìa della quale di sopra si fa menzione; fece e ordinò i detti quattro futuri in qualunque tempo presidenti al detto Ceppo o vero Casa de' poveri dopo la morte d'esso testatore, eziandio in perpetuo duraturi, suoi procuratori a rivedere e calculare e saldare con ciascheduni le ragioni e conti, e a pigliare, ricevere e riscuotere dal Comune di Firenze e i suoi camarlinghi le paglie, doni e interesse de' crediti del detto Francesco scritti sopra qualunque Monte del Comune di Firenze, e che si scriverranno in lui o negli eredi suoi, e così presenti come futuri; eziandio quelle che si dicono Le sostenute, e quelle che si dicono degli Accattoni, e esse pecunie d'accattoni e o vero prestanzoni e ogni altro interesse di qualunque pecunia; et esse confessare, ed indi farne fine valida e piena; e altri procuratore e procuratori e ciascheduno in tutto e come vorranno per loro alle predette cose fare e sustituire e rivocare, durando il presente mandato: e le dette paghe principalmente convertire in pagar le prestanze del Comune di Firenze appertenenti e che toccassino al detto Francesco infino a tanto che durerà la prestanza che vegghia; e o vero infino a tanto che si rinnoveranno o rinnoverà, e rimoverassi il nome del detto Francesco da non esser più apprestanziato: acciò che alcuno altri, contro al debito o contro alla volontà sua o contro alla compagnia di sopra ordinata durare, per le dette prestanze non sia molestato. Pregando essi tali quattro presidenti, che sieno benivoli a' poveri amici del detto Francesco, ben noti a' detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo: vogliendo che essi quattro presidenti e i sustituendi, non però dirogando a quelle cose che di sopra son dette nel presente testamento di loro o d'altri, eziandio possano adomandare in iudicio e piatire, riscuotere i crediti e finire, e confessare, e gravare personalmente i debitori e far rilasciare, e de' beni loro sequestrare, e in tenuta de' loro beni farsi mettere, e l'altre cose intorno alle predette di bisogno fare. E volle il detto testatore e dichiarò, doversi credere alla carta della procura per riscuotere le paghe del Monte, e l'altre cose de' detti quattro pratesi presidenti al detto Ceppo, sanza alcuna elezione o balìa a loro conceduta per lo Comune di Prato, o solennità che s'abbia a osservare, veduto solamente il presente testamento, o vero la instituzione della reda sola di sotto scritta, e essa carta di procura che si farà pe' detti quattro pratesi presidenti, o vero affermanti sè presidere al detto Ceppo, colla lettera della testimonanza dagli Otto Difensori e dal Gonfalonieri della giustizia di Prato del notaio che ne sarà rogato, se a Prato sarà fatta la detta carta del mandato per notaio pratese; ma se in Firenze per notaio fiorentino rogata sarà la detta carta, la detta lettera testimoniale non sia di bisognio. Ancora, a perpetua divozione intorno la detta Casa e Ceppo o vero Granaio di poveri, e acciò che sia di continuo chi tenga l'uscio aperto in nel tempo, e riceva l'ambasciate de' vegnienti e de' partentisi pe' fatti del detto Ceppo e Casa, e noti e oda le cose utili alla detta Casa, e il quale abbia a sollecitare i detti quattro presidenti che si raunino, e provvedere che non ruini la casa di tanta spesa, e' tetti e l'altre cose si riparino, e netta e monda ogni cosa si tenga; volle e ordinò, in quanto questo piaccia al detto Comune di Prato, che per lo detto Comune di Prato si truovi uno certo guardiano, uomo con donna o sanza, di buona condizione e fama, a guardia solamente della detta casa; al quale o a' quali si doni la detta abitagione per l'amor di Dio in alcuna parte della casa, et eziandio alcuno agiutorio per lo vivere, per lo tempo ne' modi e forme come per lo detto Comune sarà diliberato. Ancora volle, che i detti mona Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, e i sopravviventi di loro, sieno di tutte le predette cose sollicitatori e operatori, che i debitori paghino, e che i beni si comperino delle pecunie che si riscoteranno della detta eredità per lo detto Ceppo e Casa; e che si riscuotano le dette paghe, dono, interesse e pecunie e crediti; e tutto il suo testamento sopra e infra scritto e la sua ultima volontà abbia esecuzione: imperò che della sua intenzione, quasi in tutte cose, come esso Francesco sono pienissimamente informati. Pregando el detto Comune di Prato, che nelle cose da fare per lui, le quali avessono in sè peso e importanzia, di conferirne co loro e co' sopravviventi di loro: vogliendo che in difetto di quelle cose che non si facessino, e detti quattro di sopra nominati possino fare ramarichii e querele, ove fosse di bisognio, e far fare e costrignere e eziandio, se di bisogno sarà a loro giudicio, per sè medesimi mettere a esecuzione, e a esecuzione far mettere il presente testamento e sua ultima volontà, insino a che saranno tutte le cose, quanto in loro sarà, a esecuzione messe. E questo in quanto essa esecuzione mancasse, e non si facessono le cose per lui ordinate con quella sollecitudine, modo e forma nella quale e sì come è ordinato. E in detto caso possino eglino e i sopravviventi di loro riscuotere e finire le paghe del Monte, de' crediti del detto Francesco e de' prestanzoni e degli accattoni, e le pecunie e capitali loro, e finire eziandio quelle che si dicessono Le sostenute, o per altro vocabolo; e tutte cose fare le quali esso testatore i' nelle predette cose, se vivesse, far potrebbe; e dei riscossi danari pagarne le prestanze del detto Francesco infino che dureranno, o far mettere a entrata del detto Ceppo per esecuzione del detto suo testamento. I quali quattro e i sopravviventi di loro nel detto caso eziandio suo' procuratori fecie, gli altri non rivocando, duraturi dopo la morte d'esso constituente, alle dette paghe del Monte riscuotere e finire e all'altre cose, le quali fare conceduto è di sopra al detto Comune di Prato, o vero a' detti quattro da esser eletti per lo detto Comune. E che eziandio, quanto a esse paghe e doni riscuotere e finire e confessare, nel detto caso possino altro procuratore per loro fare e sostituire come vorranno, e i sustituiti rivocare e altri creare. E in tutti gli altri suoi beni mobili e immobili, ragioni e azioni, presenti e futuri, per l'amor di Dio, suo reda universale e universali instituì, fecie et esser volle la detta Casa di Dio, privata, e Ceppo diputato, e il quale come di sopra diputò in perpetuo, eziandio oltra cento anni, e in futuro uso e necessità de' poveri di Giesù Cristo, e i detti poveri, come di sopra ordinato è nel capitolo che comincia: Ancora esso Francesco testatore, ec.; e il detto Comune di Prato, governatore e rettore, per la detta Casa e Ceppo e poveri ricevente. Vogliendo, e di sua intenzione così esser disse, la detta Casa e Ceppo e i suoi beni predetti essere al tutto privata e non sacra, e in niuno modo essere o di ragione potersi dire ecclesiastica, ma diputata secolarmente, per l'amor di Dio, a perpetuo uso sopradetto; nè alla Chiesa o ecclesiastici o iudici o persone subietta essere in alcuno modo. Vogliendo questo suo testamento, in forma di libro, stare in piuvico legato con catena nella Casa e Ceppo predetto, acciò che a tutti nota sia la volontà del detto Francesco; e d'indi agevolemente non si possa levare. Nel quale eziandio volle si scrivano d'anno in anno e nomi de' quattro che s'eleggeranno, de' quali di sopra si fa menzione, e altre cose come al detto Comune piacerà e meglio e più atto parrà, a memoria delle cose future. E suoi e di questo suo testamento e ultima volontà esecutori e fideicommissarii generali e maggiori fece e volle essere, per tempo di tre anni e non più, gli onorevoli cittadini e fideli riputati i' nelle a loro commesse cose, Consoli dell'Arte di Calimala della città di Firenze, che per lo tempo saranno, e le due parti di loro, gli altri eziandio assenti, e non richiesti o contradicenti, non accettanti, morti o rimossi: salvo sempre le cose che spezialmente agli altri suoi amici di sopra fossono commesse. Pregando el detto uficio de' Consoli, che per l'amor di Dio non si sdegnino questa pia commessione di poveri accettare; ne, mancando e' loro favore, questo principio di quest'opera perisse: e confortandogli di piccola fatica, se con Luca del Sera, Barzalone di Spidalieri e gli altri due di sopra nominati nel primo lascio e altrove, o con alcuno di loro, conferiranno delle cose da fare; imperò che delle sustanzie sue e della sua intenzione quasi in ogni cose sono pienamente informati. A' quali Consoli esecutori e fideicommissarii predetti, e alle due parti di loro, come è detto di sopra, esso testatore, per esecuzione di questo testamento e lasci e suo' ultima volontà, e delle cose s'hanno a fare per la sua eredità racquistare, per l'amor di Dio e per accrescere e ridurre al detto Ceppo reda suo, diede e concedette licenzia e libera facultà, mandato, balìa e potenzia de' beni, sustanzia, cose, ragioni e crediti suoi pigliare e aprendere; salvi sempre nelle predette e infrascritte cose i beni di sopra divietati alienarsi, e la compagnia la quale di sopra dichiarì durare dopo la morte; e essi beni, no requisiti gli eredi, alienare, vendere, cedere, e i prezzi constituire, e della evizione d'essi promettere, e il detto ereda e eredità e beni ereditarii del detto Francesco obligare, da' fattori e gestori de' fatti e da' compagni e altri suoi debitori le ragioni adomandare, conti fare e crediti riscuotere, et e detti costrignere, finire e liberare, in pagamento de' beni pigliare, e loro personalmente e in beni gravare; ragionieri eleggere; procuratori, mandatarii e sustituti in luogo di loro porre, il loro mandato fermo rimanente. E per le predette cose fare e ciascheduna d'esse, e per cagione d'esse e qualunque delle dette, e per altra qualunque cagione, in Firenze, in Genova, in Barzalona, in Pisa, in Vinegia e in qualunque parte del mondo, con qualunque, adomandare, piatire e difendere, e i piati già cominciati seguire, eziandio dopo la morte d'esso constituente e qualunque ora; e lo spaccio e fine de' piati e liti dinanzi a qualunque signore e presidente, rettore e uficiale, in qualunque luogo e contra qualunque, adomandare; e tutte cose fare che a adomandare e piatire s'appartengono; e tutte dette cose fare, presa o non presa la redità del detto Francesco, e gli eredi nonne richiesti: e generalmente, tutte e ciaschedune cose fare e a esecuzione mandare, per le predette cose e a cagione d'esse, e per lo detto Francesco e la sua eredità; e eziandio per essa eredità e compagnia, in ogni modo, via e ragione, per le quali meglio far si potrà; e le quali cose esso testatore, nella vita sua, in alcuno modo arebbe potuto fare: concedendo a loro nelle predette e circa alle predette cose pieno, libero e general mandato, con piena libera e generale amministragione. E finalmente, come altra volta disse averne avuto consiglio, el detto testatore pregò e cauti fecie e detti Consoli, e 'l detto Comune di Prato, e i detti quattro che s'eleggieranno presidenti al detto Ceppo, e suoi tutti altri esecutori predetti, e avvisògli che sieno cauti in non rizzare nella detta sua Casa o Ceppo di sopra ordinato, altare, e di non farvi oratorio o forma d'alcuno luogo ecclesiastico, o alcuna altra cosa fare per la quale dir si potesse la detta Casa e Ceppo luogo ecclesiastico; e di poi pe' malivoli, sotto titolo di beneficio, vi s'entri o occuparsi avegnia: la qual cosa è al tutto contro alla mente del detto testatore; vogliendo che, per questo laccio schifare, si facci ogni isforzo e spesa de' beni della sua eredità, se alcuna cosa di molestia, la quale a Dio piaccia rimuovere, per alcuno tempo apparisse. E questa sua ultima volontà, ec.. Cassando, ec..
" V48,"Per l'ultima da voi de' dì 31, rispondendo ove tocca il bisogno, non so ch'io me ne dica. Se non che, ove sono due mali o due pericoli, sogliono consigliare i savi, che è da prendere la via del meno male o minore pericolo. Male è, dare a villani superbi, nimici dell'amorevole vivere; e anche a quelle persone che poco vagliono, se già a costoro non fosse per rispetto di Dio. E per questo vi parlo d'amenduni coloro, di cui mi scrivete mandare quelle due cose rinchiuse in legno. E maggiore male è, potendo acquistare assai, non mettere a rischio una vile cosa. Aggiunto quel che mi dite, Tal mano bastia l'uomo, ec.. E ancor perchè dite, e dite bene, ch'arete cagioni avergli raumiliati; e poi negando per lunghezza di rendere il vostro, aranno maggiore vergogna dentro all'animo. L'altro si può fare poi, e di quegli si ritruova in sul fatto: ma troppo si spesseggia, avendo egli omore più tosto di Chiarito vostro, che del suo parente morto savio: pure sarà cagione di farlo vergognare in non aitarvi. E non parrà sia per questo; tanto avete usato a mandargli. Ma la bella animale si vede innanzi, dovria bastare cento anni: ècci questo, che gli è buono, ec.. Resta che se a voi pare, a me non dispiace farla lor dare. Ma quando fia piacere di Dio, queste cose aranno fine. No 'l dico se non per gl'ingrati isfacciati e superbi del mondo; che almeno pur so io, che al capezzale si truovano gabbati. Stoldo non mi mostrò lettera ch'andasse a loro; che dice non bisognò, perchè 'l disse a bocca: la polizza non diè. Da Tanfuro abbiamo, che vorrebbe sodare e rimanervi amico: e ove non la spacci fra uno mese, di ritornare in prigione, sodando bene. A Meo che, perch'è solo, si torna meco, leggerò la vostra lettera, e aralla cara; e vostra grazia, non penso ora abbia bisogno di niuno. E vostri X fiorini o ducati di messer Antonio Butrio ho fatto por qua a vostro conto. Non ci è a dire altro. I ceci vi serberò; che odo sono alla porta: e spero gli mangeremo insieme. Quando fia tempo l'operare per la prestanza, farete quello vi dirò: ora si perde tempo. Fidatevi, chè Dio v'aitarae, e faravvi grazia. Penso avere il modo a trarne il sottile: ma vuolsi fare a tempo; chè 'l troppo abbaiare innanzi fa destare i formicai, ec.. - LAPO vostro. Sabato Santo, al vostro fondaco, da sera. ","
Per l'ultima da voi de' dì 31, rispondendo ove tocca il bisogno, non so ch'io me ne dica. Se non che, ove sono due mali o due pericoli, sogliono consigliare i savi, che è da prendere la via del meno male o minore pericolo. Male è, dare a villani superbi, nimici dell'amorevole vivere; e anche a quelle persone che poco vagliono, se già a costoro non fosse per rispetto di Dio. E per questo vi parlo d'amenduni coloro, di cui mi scrivete mandare quelle due cose rinchiuse in legno. E maggiore male è, potendo acquistare assai, non mettere a rischio una vile cosa. Aggiunto quel che mi dite, Tal mano bastia l'uomo, ec.. E ancor perchè dite, e dite bene, ch'arete cagioni avergli raumiliati; e poi negando per lunghezza di rendere il vostro, aranno maggiore vergogna dentro all'animo. L'altro si può fare poi, e di quegli si ritruova in sul fatto: ma troppo si spesseggia, avendo egli omore più tosto di Chiarito vostro, che del suo parente morto savio: pure sarà cagione di farlo vergognare in non aitarvi. E non parrà sia per questo; tanto avete usato a mandargli. Ma la bella animale si vede innanzi, dovria bastare cento anni: ècci questo, che gli è buono, ec.. Resta che se a voi pare, a me non dispiace farla lor dare. Ma quando fia piacere di Dio, queste cose aranno fine. No 'l dico se non per gl'ingrati isfacciati e superbi del mondo; che almeno pur so io, che al capezzale si truovano gabbati. Stoldo non mi mostrò lettera ch'andasse a loro; che dice non bisognò, perchè 'l disse a bocca: la polizza non diè. Da Tanfuro abbiamo, che vorrebbe sodare e rimanervi amico: e ove non la spacci fra uno mese, di ritornare in prigione, sodando bene. A Meo che, perch'è solo, si torna meco, leggerò la vostra lettera, e aralla cara; e vostra grazia, non penso ora abbia bisogno di niuno. E vostri X fiorini o ducati di messer Antonio Butrio ho fatto por qua a vostro conto. Non ci è a dire altro. I ceci vi serberò; che odo sono alla porta: e spero gli mangeremo insieme. Quando fia tempo l'operare per la prestanza, farete quello vi dirò: ora si perde tempo. Fidatevi, chè Dio v'aitarae, e faravvi grazia. Penso avere il modo a trarne il sottile: ma vuolsi fare a tempo; chè 'l troppo abbaiare innanzi fa destare i formicai, ec.. - LAPO vostro. Sabato Santo, al vostro fondaco, da sera.
" A79,"Al nome di Dio, a dì 20 di marzo 1396. Per Martino di Nicholaio ti scrisi questo dì e chon esa ti mandamo una lettera di paghamento a Nicholaio Branchacci, per la quale dovete ricevere, a due di vista, f. 54 ½: arèteglele apresentata. Direteci che v'arà risposto, e in chaso che l'abia accettata o e' la voglia acettare, fatela soscrivere e vuol dire chosì: ""acettata a dì tanti, di tal mese"", cioè a dì tanti di marzo 1396. Guardate la detta lettera tanto che vi dia e' detti danari, cioè f. 54 ½ di sugello; e in chaso no la volesse acettare, ditelo tosto e io vi dirò quanto arete a seguire cho llui. Dimenticharno, questi miei, di mandare chon essa una lettera che va a detto Nicholaio, che gli manda Gheraldo Bartolini e Antonio di Bongianni, che sarà chon questa: fàtegle dare di presente. E in chaso che detto Nicholaio volesse paghare i detti danari, prendete i danari e dategli la lettera, e guardate bene di none svemonare. Io vi scrivo a punto chome sta la chosa: tutto mostrate a Nicholò di Piero e llegete bene ongni chosa. La lettera che vi mandiamo in questa va a detto Nicholaio: gle potete dare e lasciare, ma quella del paghamento non glela lasciate sanza e' danari. Quando io ti feci risposta a una auta da tte, non avea anchóra ischoperta la zanella: òlla di poi ischoperta e non vi truovo entro nè fave nè ceci. Aviso che sarano rimasi chostì: dira'mi chome istà la chosa, e sse sono chostì màndamegli e faròne quanto di'. E avisami chome ttu ghoverni e' pise' verdi, acciò ch'io lo 'nsegni a mona Mea e alla Villana: dìmelo a punto chome gli fai. E fa di mandarci lo scughatoio di mona Mea, per lo primo. Tu di' che m'ài mandate tre tovagluoline e che n'ài riaute una e che qua ne sono rimase due; truovomene meno una, ma no ne sono ben certo: cercheròne. Guarda tu quella grande che avesti e mandami quel quadernuccio acciò ch'io ritruovi ongni chosa che véne qua. Io ti dissi per quella d'iersera, o vero per quella d'ogi, che ttu levassi ongni spesa dal Palcho e che facessi isghonbrare ciò che v'è, salvo quello vi fosse di nicisità, in però che s'aparecha tenpo da spendere pocho, che paura mi fa, che noi aré tanta spesa in pù modi, che beato a cholui che lle potrà chonportare: aracci magiori istrida che in iferno. Di tutto sia lodato Idio che ben siamo degni d'ongni male, e ongni dì facciamo pegio l'un dì che ll'altro. Io me ne verei volentieri; ma io non posso, che quando ò fatto una chosa e un'altra me n'escie da chapo, l'una pù chattiva che ll'altra: veròne quando potrò, e ò paura ch'io no ne potrò venire quando vorò. Da Martino e da più altri arai sentito tutto. Se Chasino non avesse auto f. 2, parebemi da pagharlo di quello che deba avere e lasciarlo andare, che di lui non credo avere bisogno di quest'ano, nè di niun altro suo pari. Dira'mi chome sta la chosa. Vorei volentieri che quel ponte, ch'è sopra lla ghora, si levasse, acciò che quel legname none 'fracidasse. Di questo e d'ongn'altra chosa fate chome vi pare e sechondo chome voi potete: vuolsi andare chol tenpo, che Idio cel mandi buono, che no 'l credo, ma tutto il chontradio, e sarò istato profeta; ma male mi sono proveduto a' fatti miei. A molti chapitoli della tua lettera non ti fo risposta perché non è di bisogno, e i' ò a scrivere ad altri e a fare parechi chose che no lle posso lasciare: provedi a tutto chome ti pare. Se Nicholaio Branchacci non volesse acettare la lettera del paghamento, fate ch'egli la soscriva, e dicha la chagione perché no lla vuole acettare, e rimandàtelaci; e in chaso egli volesse indugio qualche tre dì o quatro, glel fate: altrimenti non voglio, perché non è usanza. Intendete bene tutto, acciò che voi non prendiate erore. Attendo questa mattina le fave e ceci; e quando ti viene a punto, fane macinare un mezo istaio di fave, e mandamele. Fa che Nicholò di Piero végha questa e intenda tutto, acciò che voi non eriate sopra questa lettera del paghamento e simile delle charte. Mandate per mon'Ave, e dite chome qui si truova meno un sugello, e dite che Franciescho è disposto di ritrovallo; e sapiate un pocho da llei s'ella ne sapesse nulla, e se a suo tenpo ella ce 'l vedé; e ditele dov'egli istava, e oltre dite chome vi pare, e avisate di tutto, Volgi. Che a Dio piaccia si ritruovi e tosto, acciò ch'io no ne istia in questa manichonia di tutto ca.... Per questa non dicho altro. Idio vi guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 20 di marzo 1396. Per Martino di Nicholaio ti scrisi questo dì e chon esa ti mandamo una lettera di paghamento a Nicholaio Branchacci, per la quale dovete ricevere, a due di vista, f. 54 ½: arèteglele apresentata. Direteci che v'arà risposto, e in chaso che l'abia accettata o e' la voglia acettare, fatela soscrivere e vuol dire chosì: ""acettata a dì tanti, di tal mese"", cioè a dì tanti di marzo 1396. Guardate la detta lettera tanto che vi dia e' detti danari, cioè f. 54 ½ di sugello; e in chaso no la volesse acettare, ditelo tosto e io vi dirò quanto arete a seguire cho llui. Dimenticharno, questi miei, di mandare chon essa una lettera che va a detto Nicholaio, che gli manda Gheraldo Bartolini e Antonio di Bongianni, che sarà chon questa: fàtegle dare di presente. E in chaso che detto Nicholaio volesse paghare i detti danari, prendete i danari e dategli la lettera, e guardate bene di none svemonare. Io vi scrivo a punto chome sta la chosa: tutto mostrate a Nicholò di Piero e llegete bene ongni chosa. La lettera che vi mandiamo in questa va a detto Nicholaio: gle potete dare e lasciare, ma quella del paghamento non glela lasciate sanza e' danari. Quando io ti feci risposta a una auta da tte, non avea anchóra ischoperta la zanella: òlla di poi ischoperta e non vi truovo entro nè fave nè ceci. Aviso che sarano rimasi chostì: dira'mi chome istà la chosa, e sse sono chostì màndamegli e faròne quanto di'. E avisami chome ttu ghoverni e' pise' verdi, acciò ch'io lo 'nsegni a mona Mea e alla Villana: dìmelo a punto chome gli fai. E fa di mandarci lo scughatoio di mona Mea, per lo primo. Tu di' che m'ài mandate tre tovagluoline e che n'ài riaute una e che qua ne sono rimase due; truovomene meno una, ma no ne sono ben certo: cercheròne. Guarda tu quella grande che avesti e mandami quel quadernuccio acciò ch'io ritruovi ongni chosa che véne qua. Io ti dissi per quella d'iersera, o vero per quella d'ogi, che ttu levassi ongni spesa dal Palcho e che facessi isghonbrare ciò che v'è, salvo quello vi fosse di nicisità, in però che s'aparecha tenpo da spendere pocho, che paura mi fa, che noi aré tanta spesa in pù modi, che beato a cholui che lle potrà chonportare: aracci magiori istrida che in iferno. Di tutto sia lodato Idio che ben siamo degni d'ongni male, e ongni dì facciamo pegio l'un dì che ll'altro. Io me ne verei volentieri; ma io non posso, che quando ò fatto una chosa e un'altra me n'escie da chapo, l'una pù chattiva che ll'altra: veròne quando potrò, e ò paura ch'io no ne potrò venire quando vorò. Da Martino e da più altri arai sentito tutto. Se Chasino non avesse auto f. 2, parebemi da pagharlo di quello che deba avere e lasciarlo andare, che di lui non credo avere bisogno di quest'ano, nè di niun altro suo pari. Dira'mi chome sta la chosa. Vorei volentieri che quel ponte, ch'è sopra lla ghora, si levasse, acciò che quel legname none 'fracidasse. Di questo e d'ongn'altra chosa fate chome vi pare e sechondo chome voi potete: vuolsi andare chol tenpo, che Idio cel mandi buono, che no 'l credo, ma tutto il chontradio, e sarò istato profeta; ma male mi sono proveduto a' fatti miei. A molti chapitoli della tua lettera non ti fo risposta perché non è di bisogno, e i' ò a scrivere ad altri e a fare parechi chose che no lle posso lasciare: provedi a tutto chome ti pare. Se Nicholaio Branchacci non volesse acettare la lettera del paghamento, fate ch'egli la soscriva, e dicha la chagione perché no lla vuole acettare, e rimandàtelaci; e in chaso egli volesse indugio qualche tre dì o quatro, glel fate: altrimenti non voglio, perché non è usanza. Intendete bene tutto, acciò che voi non prendiate erore. Attendo questa mattina le fave e ceci; e quando ti viene a punto, fane macinare un mezo istaio di fave, e mandamele. Fa che Nicholò di Piero végha questa e intenda tutto, acciò che voi non eriate sopra questa lettera del paghamento e simile delle charte. Mandate per mon'Ave, e dite chome qui si truova meno un sugello, e dite che Franciescho è disposto di ritrovallo; e sapiate un pocho da llei s'ella ne sapesse nulla, e se a suo tenpo ella ce 'l vedé; e ditele dov'egli istava, e oltre dite chome vi pare, e avisate di tutto, Volgi. Che a Dio piaccia si ritruovi e tosto, acciò ch'io no ne istia in questa manichonia di tutto ca.... Per questa non dicho altro. Idio vi guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" A92,"Al nome di Dio, a dì v d'aprile 1397. I' òe fatto istanotte uno sogno d'una chasa chaduta chostà tutta a pezi, in che avea di mia famiglia, ed era detta chasa allato a quella di Piero Bondì. Il perché detto sogno mi dà assai che pensare, perché una nave, partita da Vinegia già fa più di due mesi, che andava in Chatalogna, non se ne sa novelle e io vi sono suso in fiorini 300, i quali sichurai a questi miei, chome feci in quella ch'io sichurai a Domenicho di Chanbio, che perì l'altro dì. Apresso, in detta nave, àe tanta merchatantia di nostra chonpagnia che vale f. 3000 e forse pùe, e bene che detta merchatantia ci sia sichurata in gran parte, non è che non vi si perda il valere di f. 500 s'ella è perita, sanza che ll'uomo arà a piatire il suo chogli asichuratori, che, quando fanno dette sichurtà, è lloro dolcie chosa a tocchare il danaio, ma quando viene il disastro della perdita è tutto il chontradio e ciaschuno si tira indrieto e fanno volentieri sanza paghare: sì che vedi chome noi istiamo! Apresso a queste buone novelle, iersera si diliberarono quatro prestanze, che credo ogi si bandiranno: dillo a Barzalone, che lgli uscirà il ruzo del chapo e porterà il mantello chattivo il dì delle feste; i però io credo che questo sarà uno bere da mattina se lle chose durano a questo modo, che non ci veggio niuno modo ch'elle non durino tutto questo anno: Idio ci aiuti e chonsigli, che bisogno ci fa. Oltre all'altre mie manichonie, ch'ènno sanza numero, m'agunse ieri che qui venne uno pistolese, e dicemi che dèe avere da Domenicho dal Montale da f. 13 di grande tenpo, e mostra che ora elgli ne dovesse dare due; e disse: ""Domenicho à detto che mi facesse motto""; sicché io vegio questo fatto sarebe la novella del Saccente, che chi arà avere da Domenicho detto, vorrà essere paghato da me, sì che io arò fatto delle investite che io soe fare. E pertanto digli quello ti pare: se io non ci metto rimedio questa sarebe una mala zachera. Varà meglio serare il forno e apigionare le chase, e 'l forno rimangha a noi per potervi chuocere in mentre vi stiàno, o noi faremo chome facciavamo prima: troppo sono male inventurato di simili chose! E, a mio parere, quello moggio del grano ch'egli à in chasa, si vuole chavarnelo e mandarlo qua, acciò che niuno vi possa póre suso la mano: uno che dovesse avere da llui, potrebe fàrlovi istagire; e però fa di mandarmelo, chome pùe tosto puoi, per le nostre bestie. Mandaci dello pane, in però qua è Manno e Stoldo e Marchetto oltr'a me e 'l Fattorino; e però mandamene, domane o sabato, qualche 25. Volsi fare chosì ora: non si possono ischifare la spessa ongni volta. A noi chonviene fare chome fecie quello da Parigi, che ssi ghovernò male uno tenpo, e poi si ravide e ghovernòssi bene da indi inanzi. Chosì piaccia a Dio che facciamo noi! Io sono in tanta manichonia di pùe chose ch'egli è maraviglia chom'e' non mi si volgie il ciervello, in però che quanto pùe cercho più truovo, e Idio sae chome mi vanno le chose in pùe modi: io rimedio a quello posso, e 'l tenporale è forte chontradio a tutti questi fatti. Idio ci aiuti. Provedi tue a quello puoi, chostì, di quelle chose che vi sono a fare, e provedi le mie lettere e lla richordanza ti mandai, e fa quello che ttu puoi. S'io vivo uno pocho di tenpo, io darò, cholla grazia di Dio, sì fatto ordine a' fatti nostri che noi non viveremo chon tanta manichonia, chome che mi pare che 'l mondo si dirizi per tutto per modo che sanza grande manichonia e dispiacere non si potrà vivere. Faremo dalla nostra parte il dovere, Idio faccia i rimanente: altro rimedio non ci végho. Dira'mi per la prima chome la fa Nanni nostro, e s'egli è bene sano, e dimi chome si portano tutti. Io non ti posso dire quando io ne verò, in però qui aviene ongni dì chose nuove, e io ci vorei pure essere a vedere e tochare tutto: chosì l'avessi io fatto per l'adrieto! Dira'mi chome avete fatto chon chotesti cittadini che ssono venuti chostì per lo fatto del grano, e chome si sono portati in verso di noi, che m'è detto che forte sono ispiacevoli. Io avea detto a Nicholò che mi menasse le bestie, cioè mandasse per Nanni nostro le mule domenicha mattina, e io me ne verei il dì medesimo, se io potessi; non so che mi farò. Sabato vi dirò quello arete a fare, io non so dove mi sono. A Bernabò richorda e dì tutte queste chose delle nostre fortune, e che nonché noi possiamo tenere danari in diposito, ma egli ce ne chonverà achattare se troveremo da chui, che sse le chose vanno a questo modo, che non si troverà uno danaio a chanbio; e pertanto provegia chel pùe tosto che puote e faccia quanti danari e' puote, acciò ch'egli escha di questo fatto, in però chi dovrà avere vorrà essere paghato per le graveze ci saràno, che noe saràno pichole. Apresso se tti pare, tue medesima, dìe a meser Piero quello ti pare di questo suo fatto. Io no gli iscrivo perché io mi credea venirne ongni dì: vedi quello ti pare da fare. Di manichonia non so che farmi, o di scrivergli, o di none iscrivergli. A Michele ed agli altri dì quello ti pare chon quelle buone parole gli saprai dire; se nne usciamo questa volta tardi v'inchapiamo mai pùe. Di poi sono bandite le quatro prestanze per di qui a mezo aprile, e io non so dove si sia uno danaio: andròmi a stare in prigione tanto che ssi pagheràno, e saròvi bene achonpagnato, che credo che ve n'etreràno assai! Fa lègere questa lettera a Nicholò di Piero. È venuto poi Arghomento e nulla m'àe rechato da tte, e simile di boccha non m'à detto nulla: pocho monta, ma pure non puote nuocere a dire o pocho od assai quando a punto ti viene. Istando le chose a questo modo, non si puote erare a scrivere ispeso, in però che da una ora a un'altra apaion chose nuove. Con questa sarà una lettera a ser Ischiatta: vedila tue e Barzalone e poi la sugellate e se ti pare di mandare per ser Ischiatta, il fa; e digli che tti pare. Di poi è gunto Nicholò e dicie tue ài auto istanotte febre, di che mi grava: fatti provedere bene e, se ài bisogno di nulla, bene avisa. Idio ti guardi. Dì a Guido che cerchi nel mazo di dicenbre o di genaio 1396 d'una auta da Bellozo dove dicie avermi mandato lib. una d'oncenso. per Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì v d'aprile 1397. I' òe fatto istanotte uno sogno d'una chasa chaduta chostà tutta a pezi, in che avea di mia famiglia, ed era detta chasa allato a quella di Piero Bondì. Il perché detto sogno mi dà assai che pensare, perché una nave, partita da Vinegia già fa più di due mesi, che andava in Chatalogna, non se ne sa novelle e io vi sono suso in fiorini 300, i quali sichurai a questi miei, chome feci in quella ch'io sichurai a Domenicho di Chanbio, che perì l'altro dì. Apresso, in detta nave, àe tanta merchatantia di nostra chonpagnia che vale f. 3000 e forse pùe, e bene che detta merchatantia ci sia sichurata in gran parte, non è che non vi si perda il valere di f. 500 s'ella è perita, sanza che ll'uomo arà a piatire il suo chogli asichuratori, che, quando fanno dette sichurtà, è lloro dolcie chosa a tocchare il danaio, ma quando viene il disastro della perdita è tutto il chontradio e ciaschuno si tira indrieto e fanno volentieri sanza paghare: sì che vedi chome noi istiamo! Apresso a queste buone novelle, iersera si diliberarono quatro prestanze, che credo ogi si bandiranno: dillo a Barzalone, che lgli uscirà il ruzo del chapo e porterà il mantello chattivo il dì delle feste; i però io credo che questo sarà uno bere da mattina se lle chose durano a questo modo, che non ci veggio niuno modo ch'elle non durino tutto questo anno: Idio ci aiuti e chonsigli, che bisogno ci fa. Oltre all'altre mie manichonie, ch'ènno sanza numero, m'agunse ieri che qui venne uno pistolese, e dicemi che dèe avere da Domenicho dal Montale da f. 13 di grande tenpo, e mostra che ora elgli ne dovesse dare due; e disse: ""Domenicho à detto che mi facesse motto""; sicché io vegio questo fatto sarebe la novella del Saccente, che chi arà avere da Domenicho detto, vorrà essere paghato da me, sì che io arò fatto delle investite che io soe fare. E pertanto digli quello ti pare: se io non ci metto rimedio questa sarebe una mala zachera. Varà meglio serare il forno e apigionare le chase, e 'l forno rimangha a noi per potervi chuocere in mentre vi stiàno, o noi faremo chome facciavamo prima: troppo sono male inventurato di simili chose! E, a mio parere, quello moggio del grano ch'egli à in chasa, si vuole chavarnelo e mandarlo qua, acciò che niuno vi possa póre suso la mano: uno che dovesse avere da llui, potrebe fàrlovi istagire; e però fa di mandarmelo, chome pùe tosto puoi, per le nostre bestie. Mandaci dello pane, in però qua è Manno e Stoldo e Marchetto oltr'a me e 'l Fattorino; e però mandamene, domane o sabato, qualche 25. Volsi fare chosì ora: non si possono ischifare la spessa ongni volta. A noi chonviene fare chome fecie quello da Parigi, che ssi ghovernò male uno tenpo, e poi si ravide e ghovernòssi bene da indi inanzi. Chosì piaccia a Dio che facciamo noi! Io sono in tanta manichonia di pùe chose ch'egli è maraviglia chom'e' non mi si volgie il ciervello, in però che quanto pùe cercho più truovo, e Idio sae chome mi vanno le chose in pùe modi: io rimedio a quello posso, e 'l tenporale è forte chontradio a tutti questi fatti. Idio ci aiuti. Provedi tue a quello puoi, chostì, di quelle chose che vi sono a fare, e provedi le mie lettere e lla richordanza ti mandai, e fa quello che ttu puoi. S'io vivo uno pocho di tenpo, io darò, cholla grazia di Dio, sì fatto ordine a' fatti nostri che noi non viveremo chon tanta manichonia, chome che mi pare che 'l mondo si dirizi per tutto per modo che sanza grande manichonia e dispiacere non si potrà vivere. Faremo dalla nostra parte il dovere, Idio faccia i rimanente: altro rimedio non ci végho. Dira'mi per la prima chome la fa Nanni nostro, e s'egli è bene sano, e dimi chome si portano tutti. Io non ti posso dire quando io ne verò, in però qui aviene ongni dì chose nuove, e io ci vorei pure essere a vedere e tochare tutto: chosì l'avessi io fatto per l'adrieto! Dira'mi chome avete fatto chon chotesti cittadini che ssono venuti chostì per lo fatto del grano, e chome si sono portati in verso di noi, che m'è detto che forte sono ispiacevoli. Io avea detto a Nicholò che mi menasse le bestie, cioè mandasse per Nanni nostro le mule domenicha mattina, e io me ne verei il dì medesimo, se io potessi; non so che mi farò. Sabato vi dirò quello arete a fare, io non so dove mi sono. A Bernabò richorda e dì tutte queste chose delle nostre fortune, e che nonché noi possiamo tenere danari in diposito, ma egli ce ne chonverà achattare se troveremo da chui, che sse le chose vanno a questo modo, che non si troverà uno danaio a chanbio; e pertanto provegia chel pùe tosto che puote e faccia quanti danari e' puote, acciò ch'egli escha di questo fatto, in però chi dovrà avere vorrà essere paghato per le graveze ci saràno, che noe saràno pichole. Apresso se tti pare, tue medesima, dìe a meser Piero quello ti pare di questo suo fatto. Io no gli iscrivo perché io mi credea venirne ongni dì: vedi quello ti pare da fare. Di manichonia non so che farmi, o di scrivergli, o di none iscrivergli. A Michele ed agli altri dì quello ti pare chon quelle buone parole gli saprai dire; se nne usciamo questa volta tardi v'inchapiamo mai pùe. Di poi sono bandite le quatro prestanze per di qui a mezo aprile, e io non so dove si sia uno danaio: andròmi a stare in prigione tanto che ssi pagheràno, e saròvi bene achonpagnato, che credo che ve n'etreràno assai! Fa lègere questa lettera a Nicholò di Piero. È venuto poi Arghomento e nulla m'àe rechato da tte, e simile di boccha non m'à detto nulla: pocho monta, ma pure non puote nuocere a dire o pocho od assai quando a punto ti viene. Istando le chose a questo modo, non si puote erare a scrivere ispeso, in però che da una ora a un'altra apaion chose nuove. Con questa sarà una lettera a ser Ischiatta: vedila tue e Barzalone e poi la sugellate e se ti pare di mandare per ser Ischiatta, il fa; e digli che tti pare. Di poi è gunto Nicholò e dicie tue ài auto istanotte febre, di che mi grava: fatti provedere bene e, se ài bisogno di nulla, bene avisa. Idio ti guardi. Dì a Guido che cerchi nel mazo di dicenbre o di genaio 1396 d'una auta da Bellozo dove dicie avermi mandato lib. una d'oncenso. per Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" H38,"Al nome di Dio, a dì xv di giennaio '397 A dì viiij di questo vi schrivemo l'ultima e mandamovi seconda di f. cc d'oro, in Giovani di Medici e conpa., per la valuta a Benedetto de' Bardi: ponesi a nostro conto. E più vi mandamo i danari rischossi e più altre chose vi diciemo, chome arete vedute. Dipoi, a dì xj di ** ricevemo una vostra fatta a dì 8 del pasato, a che rispondiamo. El chonto del panno chupo avete auto, sì che sta bene: non bisogna ve lo mandiamo noi. Jn questa fia 1/3 di f. cc d'oro, in Giovani di Medici e conpa., per la valuta, qui, a Benedetto di Bardi e conpa., a charl. 46 1/3. Se no gli avesi auti, fate d'avegli e ponete a nostro conto e avisatene. E' risquotere questi vostri resti si soleciterano quanto fia possibile, e chome nullo danaro aremo di vostro, vi si rimeterano. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpani, in Firenze Da Ghaeta, a dì xxviij di genaio 1397 ","
Al nome di Dio, a dì xv di giennaio '397 A dì viiij di questo vi schrivemo l'ultima e mandamovi seconda di f. cc d'oro, in Giovani di Medici e conpa., per la valuta a Benedetto de' Bardi: ponesi a nostro conto. E più vi mandamo i danari rischossi e più altre chose vi diciemo, chome arete vedute. Dipoi, a dì xj di ** ricevemo una vostra fatta a dì 8 del pasato, a che rispondiamo. El chonto del panno chupo avete auto, sì che sta bene: non bisogna ve lo mandiamo noi. Jn questa fia 1/3 di f. cc d'oro, in Giovani di Medici e conpa., per la valuta, qui, a Benedetto di Bardi e conpa., a charl. 46 1/3. Se no gli avesi auti, fate d'avegli e ponete a nostro conto e avisatene. E' risquotere questi vostri resti si soleciterano quanto fia possibile, e chome nullo danaro aremo di vostro, vi si rimeterano. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpani, in Firenze Da Ghaeta, a dì xxviij di genaio 1397
" 10D," + Al nome di Dio, amen. Dì VIII aprile 1384. Egli à buon dì ch'io non ti scrissi, tra per none esere stato qui e ancho per non esere suto di gran bisognio, (e) simile da te non ò auta lettera; e questa ti fo solo perché pensi mi ricordi di te. Io scrissi una a te (e) Matheo, perché, se l'uno non fosse chostì, l'altro l'avesse, (e) simile perché tanto ò partito cho· l'uno quanto chon l'altro; e per essa vi dissi molte chose, e fra l'altre ti scrissi mi comperassi canne II di panno di Firenze cilestrino su cholore d'aere, chome già a boccha ti dissi, cioè di quello non si trova il pareglio, e simile bracio uno di scharlatta, alzì di Firenze, fina e non troppo alta di cholore. E mai da te non n'ebi risposta, e non so se sè vivo o morto, e ben si pare che pocho ti richordi se non di chi tu vogli. Or chome che sia, già per questo non mi romparò ma sarò a te vi' più plachabile, dato che torto mi paia fare. Qui giunse Matheo fino a dì 27 del pasato, bene acompagniato, e sicondo mi pare, è stato a Gienova da dì 19 perché avia compagnia, ché chome sai altra volta vi ristè bene altanto per non averla, quando qui dovia tornare, e ancho chostì mostra stesse sospeso bene altanto per aspettare alchuna tu' informazione. Or chome che sia, egli è qui salvo, per la Dio grazia, e parmi si ricordi di detta informazione (e) simile sì à richordato per lo rispetto ne vedi, e ancho qui à grascia a ghola e de la pancia, e gridi il malato se vuole, recha a somma i fatti, ché già mai non sta senza inviamento, e tutto dì chose nuove, e di te si richorda qualche volta. Domenicho da Barbarino gli à scritto qui che forte si maraviglia chome s'è messo a venire per terra al chamino dobioso (e) che a lui bastava un vaglio a venire a porto a salvamento (e) senza paura, etiaendio avendo chostì lasata la galea sottile, sì che a me pare di grande animo di tante chose s'intramette, e già per mutare paese non à niente perduto, quanto che migliorato s'abia. Il panno sopradetto ti pregho mi chomperi e mandi per le prime nostre balle per terra, per modo l'abi salvo (e) presto. Or fà chome voresti per te facessi, e basti! Qua al settenbre penso venire fino chostì per alchuni miei bisogni, se a Dio piace, per esere in nostra terra, e verotti a dare brigha qualche dì, sì che fà provisione. Per l'adietro ti scrissi ti mandamo una prochura fatta per Piero di Penes d'Arli in te e in Matheo di f. 90 die avere da' figliuogli di Manetto Parigi innazi fallisero, e perché di poi ànno sentore che ssi rispondono s. XV per lira, a me ànno preghato di questo vi gravi, e chosì ti pregho facci. Cerchi d'averne quello si può, e sapi da Giovanni de la Vettula, ché a lui fu prima comesso curasse detti fatti, e se lui avesse auti detti denari, gli ti fà dare per vigore della prochura e esso li ti darà. Or rispondi per la prima quanto n'ài seguito o quanto sè per seguire. E per simile ti pregho facci fare fine di sachi VI di lana d'Arli vi mandai per la nave Larchara, le quali son d'un chatelano di Perpigniano mio amicho (e) il rifatto fà di mettare in bale due di papiero fine, cioè I.a ricciuta (e) I.a piana, e 'l dimorante in seta da fregio de' cholori dettiti per altra, e mette la seta nelle balle del papiero (e) mandale a Barzalona per modo salvo senza fare alchuna menzione della seta, e scrive a chi tu le mandi ne facci la volontà di Ghuiglem Facci di Perpigniano (e) me n'avisa di tutto. Altro non so ch'io t'abia a dire, se non ch'io so' senpre tuo. Dio ti guardi! El tuo Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Pisa, propio. A. [mano non identificata:] Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì VIII aprile 1384. Egli à buon dì ch'io non ti scrissi, tra per none esere stato qui e ancho per non esere suto di gran bisognio, (e) simile da te non ò auta lettera; e questa ti fo solo perché pensi mi ricordi di te. Io scrissi una a te (e) Matheo, perché, se l'uno non fosse chostì, l'altro l'avesse, (e) simile perché tanto ò partito cho· l'uno quanto chon l'altro; e per essa vi dissi molte chose, e fra l'altre ti scrissi mi comperassi canne II di panno di Firenze cilestrino su cholore d'aere, chome già a boccha ti dissi, cioè di quello non si trova il pareglio, e simile bracio uno di scharlatta, alzì di Firenze, fina e non troppo alta di cholore. E mai da te non n'ebi risposta, e non so se sè vivo o morto, e ben si pare che pocho ti richordi se non di chi tu vogli. Or chome che sia, già per questo non mi romparò ma sarò a te vi' più plachabile, dato che torto mi paia fare. Qui giunse Matheo fino a dì 27 del pasato, bene acompagniato, e sicondo mi pare, è stato a Gienova da dì 19 perché avia compagnia, ché chome sai altra volta vi ristè bene altanto per non averla, quando qui dovia tornare, e ancho chostì mostra stesse sospeso bene altanto per aspettare alchuna tu' informazione. Or chome che sia, egli è qui salvo, per la Dio grazia, e parmi si ricordi di detta informazione (e) simile sì à richordato per lo rispetto ne vedi, e ancho qui à grascia a ghola e de la pancia, e gridi il malato se vuole, recha a somma i fatti, ché già mai non sta senza inviamento, e tutto dì chose nuove, e di te si richorda qualche volta. Domenicho da Barbarino gli à scritto qui che forte si maraviglia chome s'è messo a venire per terra al chamino dobioso (e) che a lui bastava un vaglio a venire a porto a salvamento (e) senza paura, etiaendio avendo chostì lasata la galea sottile, sì che a me pare di grande animo di tante chose s'intramette, e già per mutare paese non à niente perduto, quanto che migliorato s'abia. Il panno sopradetto ti pregho mi chomperi e mandi per le prime nostre balle per terra, per modo l'abi salvo (e) presto. Or fà chome voresti per te facessi, e basti! Qua al settenbre penso venire fino chostì per alchuni miei bisogni, se a Dio piace, per esere in nostra terra, e verotti a dare brigha qualche dì, sì che fà provisione. Per l'adietro ti scrissi ti mandamo una prochura fatta per Piero di Penes d'Arli in te e in Matheo di f. 90 die avere da' figliuogli di Manetto Parigi innazi fallisero, e perché di poi ànno sentore che ssi rispondono s. XV per lira, a me ànno preghato di questo vi gravi, e chosì ti pregho facci. Cerchi d'averne quello si può, e sapi da Giovanni de la Vettula, ché a lui fu prima comesso curasse detti fatti, e se lui avesse auti detti denari, gli ti fà dare per vigore della prochura e esso li ti darà. Or rispondi per la prima quanto n'ài seguito o quanto sè per seguire. E per simile ti pregho facci fare fine di sachi VI di lana d'Arli vi mandai per la nave Larchara, le quali son d'un chatelano di Perpigniano mio amicho (e) il rifatto fà di mettare in bale due di papiero fine, cioè I.a ricciuta (e) I.a piana, e 'l dimorante in seta da fregio de' cholori dettiti per altra, e mette la seta nelle balle del papiero (e) mandale a Barzalona per modo salvo senza fare alchuna menzione della seta, e scrive a chi tu le mandi ne facci la volontà di Ghuiglem Facci di Perpigniano (e) me n'avisa di tutto. Altro non so ch'io t'abia a dire, se non ch'io so' senpre tuo. Dio ti guardi! El tuo Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Pisa, propio. A. [mano non identificata:] Risposto.
" 66B,"Al nome di Dio. A dì 30 di dicenbre 1392 Per Piero di Sandro da Signa vi mando farde tre di lana dateli per sua vetura soldi dieci per farda e rendeteli soldi cinque à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Qui questo dì è stato uno de' pasagieri che sta a santa Ghonda mandato qui per gl'uficiali de le porti e venne perché a gl'uficiali pare fosse istorto infino da Pisa chome di lane e d'altre chose che veneno a Prato la ghabella era inghanata di che eglino ci mandarono questo dì uno di quelli da santa Ghonda che pesaseno la detta lana. Noi v'abiamo aiutati quanto a noi è stato possibile sì per dire: e l'è molle, e sì per lo buono peso. Il peso che feci questo pasagiere, che venne qui, fu circha libbre 8000: vedrete se v'aremo aiutati di ciò ch'avemo potuto. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 30 di dicenbre 1392 Per Piero di Sandro da Signa vi mando farde tre di lana dateli per sua vetura soldi dieci per farda e rendeteli soldi cinque à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Qui questo dì è stato uno de' pasagieri che sta a santa Ghonda mandato qui per gl'uficiali de le porti e venne perché a gl'uficiali pare fosse istorto infino da Pisa chome di lane e d'altre chose che veneno a Prato la ghabella era inghanata di che eglino ci mandarono questo dì uno di quelli da santa Ghonda che pesaseno la detta lana. Noi v'abiamo aiutati quanto a noi è stato possibile sì per dire: e l'è molle, e sì per lo buono peso. Il peso che feci questo pasagiere, che venne qui, fu circha libbre 8000: vedrete se v'aremo aiutati di ciò ch'avemo potuto. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" A86,"Al nome di Dio, a dì 31 di marzo 1397. Per Nanni ne ricevetti una tua, e quanto mandasti: rispondo aprèso. E chosì faca Idio lieto ongni persona che male mi fa o a me od altri chome sono io; e di tutto sia ringraziato Idio senpre. Di Nanni che gunse chostà sanza lettera mia, funne la chagione che Bellozo ed io e Stoldo istiamo senpre a noze, e diànci piacere e 'l pùe buono tenpo posiamo: tale l'abia chi fa pegio di noi. E fa 22 dì ogi che io sono qua, e dì e notte non ò fatto altro che scrivere e fare delle altre chose chome achade alle chose che dà il mondo. Mai sono uscito di chasa otto volte: la Francescha n'è testimone, che m'è venuta a vedere alchuna volta perché ll'è detto ch'io non escho mai fuori. Òcci udite due prediche in tutta questa quaresima: questa è lla chonsolazione ch'io c'ò, chome che ch'io foe chome fece Nicholozo di ser Naldo che, perché elgli errò il chamino al tornare dallo Bangno, elgli andò a piè e fece andare il fante mio a chavalo: e questo fece ch'era ebro, chosì foe io. I' òe erato quanto pùe poso nel mio vivere, che nmi sono male ghovernato e sónmi saputo male regiere ed òe fatto male i fatti miei, e io sono chontento di portarne la pena, ma vorei fare chome e' fece Giobo di chosa che lgli intervenìse. Senpre ringrazio Idio, chome ch'io non faca quello fece elgli, perché non sono tanto acetto a Dio: pure mi do pace. De' fatti di ser Naldo mi meravilglo di quello che tue mi di', in però che a lui iscrisi, e scrisi a Barzalone e disi a Barzalone che se pure ser Naldo volea esere cancelato, che Barzalone il dovesse chancellare; ma che bene arei auto charo che a quelle iscriture di Monte si fóse dato uno manovaldo che avése fatto questo fatto chome fare si dèe di ragione. Nanni mi dice che dette lettere diede a Guido e che poi venne Barzalone, lèse dette lettere e ch'elgli te le rechò suso. Da tte, nè da Barzalone, non ò risposta niuna. Vedi chom'è ito questo fatto: io mi meravilglo tropo di questo fatto, e dubito che Guido non abia erato che non abia date dette lettere a Barzalone, in però Barzalone non è ismemorato. Vedi chome istà questo fato e famene risposta il pùe tosto puoi. Io iscrisi una lettera a ser Ischiata pùe dì fa: mai n'ebi risposta, nè di quello che m'à a fare, nè di quelo che dovea dire a Llodovicho di ser Iachopo. Per certto Idio dise bene in ongni chosa che dise, e dise ""chie fondava in sue la rena il suo muro che venìa il vento o ll'aqua e facevala chadere, ma chi fondava in sue la pietra, nè aqua nè vento no lle potea nuocere"". Io mi sono fondato in sue la rena e llo mio muro chade. I' òe auto magiore isperanza nelle genti dello mondo che in Dio, e llo mondo bene me ne pagha: di tuto sia e senpre lodato. E pertanto manda per detto ser Ischiata e dilgli quelle buone parole saprai, asengnandogli al mio bisongno e pùe che non è; e dilgli: ""Ser Ischiatta, Francescho v'àe servito ne' vostri bisogni [ms.: bisognoni], no llo abandonate ora ne' suoi, in però che Idio àe tropo per male la 'ngratitudine. E' vi iscrise, uno di questi dì, una lettera sopra certte partti: di niuna chosa àe auto risposta. Non so se avete fatto bene; se della risposta siete ischarso, bene sarete ischarso delle altre chose"". Nanni ispaco pùe tosto poso: fae fare quello puoi, e quello che no si puote fare rimangha; e se ogi non si posono fare, farélle fare lunedì. E truova modo che llo lavoratore d'Arsìcoli rechi quelle lengne che sonno in quel luogho: è pùe tenpo ch'elgli ne fece due biche; favi andare chi che sia, acciò ch'egli non ci inghanni: ongn'uomo c'è ladro! Dello Schiavo e dello Tantera non è altro a dire: provedi chome ti pare. Di queste minutame non è bisongno di farne mezione: fa quello che tue credi che bene sia, e atendi alle magiori chose; l'altre vadano chome si vole, io non poso a tutto provedere: neanche tue. Chopia d'una mandata alla Margherita, a Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 31 di marzo 1397. Per Nanni ne ricevetti una tua, e quanto mandasti: rispondo aprèso. E chosì faca Idio lieto ongni persona che male mi fa o a me od altri chome sono io; e di tutto sia ringraziato Idio senpre. Di Nanni che gunse chostà sanza lettera mia, funne la chagione che Bellozo ed io e Stoldo istiamo senpre a noze, e diànci piacere e 'l pùe buono tenpo posiamo: tale l'abia chi fa pegio di noi. E fa 22 dì ogi che io sono qua, e dì e notte non ò fatto altro che scrivere e fare delle altre chose chome achade alle chose che dà il mondo. Mai sono uscito di chasa otto volte: la Francescha n'è testimone, che m'è venuta a vedere alchuna volta perché ll'è detto ch'io non escho mai fuori. Òcci udite due prediche in tutta questa quaresima: questa è lla chonsolazione ch'io c'ò, chome che ch'io foe chome fece Nicholozo di ser Naldo che, perché elgli errò il chamino al tornare dallo Bangno, elgli andò a piè e fece andare il fante mio a chavalo: e questo fece ch'era ebro, chosì foe io. I' òe erato quanto pùe poso nel mio vivere, che nmi sono male ghovernato e sónmi saputo male regiere ed òe fatto male i fatti miei, e io sono chontento di portarne la pena, ma vorei fare chome e' fece Giobo di chosa che lgli intervenìse. Senpre ringrazio Idio, chome ch'io non faca quello fece elgli, perché non sono tanto acetto a Dio: pure mi do pace. De' fatti di ser Naldo mi meravilglo di quello che tue mi di', in però che a lui iscrisi, e scrisi a Barzalone e disi a Barzalone che se pure ser Naldo volea esere cancelato, che Barzalone il dovesse chancellare; ma che bene arei auto charo che a quelle iscriture di Monte si fóse dato uno manovaldo che avése fatto questo fatto chome fare si dèe di ragione. Nanni mi dice che dette lettere diede a Guido e che poi venne Barzalone, lèse dette lettere e ch'elgli te le rechò suso. Da tte, nè da Barzalone, non ò risposta niuna. Vedi chom'è ito questo fatto: io mi meravilglo tropo di questo fatto, e dubito che Guido non abia erato che non abia date dette lettere a Barzalone, in però Barzalone non è ismemorato. Vedi chome istà questo fato e famene risposta il pùe tosto puoi. Io iscrisi una lettera a ser Ischiata pùe dì fa: mai n'ebi risposta, nè di quello che m'à a fare, nè di quelo che dovea dire a Llodovicho di ser Iachopo. Per certto Idio dise bene in ongni chosa che dise, e dise ""chie fondava in sue la rena il suo muro che venìa il vento o ll'aqua e facevala chadere, ma chi fondava in sue la pietra, nè aqua nè vento no lle potea nuocere"". Io mi sono fondato in sue la rena e llo mio muro chade. I' òe auto magiore isperanza nelle genti dello mondo che in Dio, e llo mondo bene me ne pagha: di tuto sia e senpre lodato. E pertanto manda per detto ser Ischiata e dilgli quelle buone parole saprai, asengnandogli al mio bisongno e pùe che non è; e dilgli: ""Ser Ischiatta, Francescho v'àe servito ne' vostri bisogni [ms.: bisognoni], no llo abandonate ora ne' suoi, in però che Idio àe tropo per male la 'ngratitudine. E' vi iscrise, uno di questi dì, una lettera sopra certte partti: di niuna chosa àe auto risposta. Non so se avete fatto bene; se della risposta siete ischarso, bene sarete ischarso delle altre chose"". Nanni ispaco pùe tosto poso: fae fare quello puoi, e quello che no si puote fare rimangha; e se ogi non si posono fare, farélle fare lunedì. E truova modo che llo lavoratore d'Arsìcoli rechi quelle lengne che sonno in quel luogho: è pùe tenpo ch'elgli ne fece due biche; favi andare chi che sia, acciò ch'egli non ci inghanni: ongn'uomo c'è ladro! Dello Schiavo e dello Tantera non è altro a dire: provedi chome ti pare. Di queste minutame non è bisongno di farne mezione: fa quello che tue credi che bene sia, e atendi alle magiori chose; l'altre vadano chome si vole, io non poso a tutto provedere: neanche tue. Chopia d'una mandata alla Margherita, a Prato.
" X47,"Guido, dirai a Francesco ch'io sarò con lui domenica sera e lunidì mattina. Stamane vo alla vigna, con vergogna, essendo ne' dì che siamo; ma i ghiacci m'hanno stretto, che no la pote' fare a tempo. L'anno passato allogai a mezzo la metà: quest'altro, penso allogare l'avanzo, per esser libero a fare i miei fatti e gli altrui, poi che a ciò sono dato. Voglio Francesco sappia prima da me che da altri, ch'io sono a Grignano; ove ho buono bianco e vermiglio: però non mando a voi. Pregoti dica all'Abate di Grignano, che domenica dopo nona attendo siamo a Iuolo, con Checco di Lione, per lo fatto esso sa; e dica a Checco, che non pigli altro fare, se e' fia tempo. Ancora mi fa' dire a Francesco di Matteo, ch'io ci sono; che ha molto caro sapere quando io sono quaggiù. Ben penso fare in Prato uno mercato di terra di fiorini 200, che è nicissità allo Spidale a comperare per altri, come ne' testamenti s'ordina. Benedicati Dio. - SER LAPO, a Grignano. ","
Guido, dirai a Francesco ch'io sarò con lui domenica sera e lunidì mattina. Stamane vo alla vigna, con vergogna, essendo ne' dì che siamo; ma i ghiacci m'hanno stretto, che no la pote' fare a tempo. L'anno passato allogai a mezzo la metà: quest'altro, penso allogare l'avanzo, per esser libero a fare i miei fatti e gli altrui, poi che a ciò sono dato. Voglio Francesco sappia prima da me che da altri, ch'io sono a Grignano; ove ho buono bianco e vermiglio: però non mando a voi. Pregoti dica all'Abate di Grignano, che domenica dopo nona attendo siamo a Iuolo, con Checco di Lione, per lo fatto esso sa; e dica a Checco, che non pigli altro fare, se e' fia tempo. Ancora mi fa' dire a Francesco di Matteo, ch'io ci sono; che ha molto caro sapere quando io sono quaggiù. Ben penso fare in Prato uno mercato di terra di fiorini 200, che è nicissità allo Spidale a comperare per altri, come ne' testamenti s'ordina. Benedicati Dio. - SER LAPO, a Grignano.
" 89B," 1389 a d' 8 di febraio Per Chanbio di Masetto vi mando sacca 3 di lana date per sua vettura soldi 10 del sacho e rendete il fondachato e la scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a d' 8 di febraio Per Chanbio di Masetto vi mando sacca 3 di lana date per sua vettura soldi 10 del sacho e rendete il fondachato e la scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" O76,"Al nome di Dio, amen. Dì 4 dicenbre 1395. Francesco e Manno deono dare a dì detto contorono avere tratti netti d'ongni spesa di balle 1 di fustani di guado mandati loro più dì è, trasone co la invoglia f. 54 s. 3 d. 7 oro Francesco e Manno deono avere in Pixa per spese fatte a balle 9 di fustani nostri che mandarono a Barzalona come contorono f. 29 s. - d. 5 oro a dì 5 d'aprile per spese fatte a balle 2 di stamingne e balle 4 di montoni bianchi come contorono f. 4 s. 15 oro a dì ** di settenbre per spese fatte a balle 3 di fustani nostri come conto v'avete piu dì è f. 10 s. 16 d. 4; somma f. 44 s. 11 d. 9 oro. Restate avere in Pixa f. 9 s. 11 d. 10 oro. Vagliono in Milano a 3 per cento a noi vantagio lb. 15 s. 16 d. 4 inperiali. E tanto n'ò posto dobiate avere in Milano a le vostre partite: chosì fate voi e ora v'ò mandato queste partite 2 volte, rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Partite in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 4 dicenbre 1395. Francesco e Manno deono dare a dì detto contorono avere tratti netti d'ongni spesa di balle 1 di fustani di guado mandati loro più dì è, trasone co la invoglia f. 54 s. 3 d. 7 oro Francesco e Manno deono avere in Pixa per spese fatte a balle 9 di fustani nostri che mandarono a Barzalona come contorono f. 29 s. - d. 5 oro a dì 5 d'aprile per spese fatte a balle 2 di stamingne e balle 4 di montoni bianchi come contorono f. 4 s. 15 oro a dì ** di settenbre per spese fatte a balle 3 di fustani nostri come conto v'avete piu dì è f. 10 s. 16 d. 4; somma f. 44 s. 11 d. 9 oro. Restate avere in Pixa f. 9 s. 11 d. 10 oro. Vagliono in Milano a 3 per cento a noi vantagio lb. 15 s. 16 d. 4 inperiali. E tanto n'ò posto dobiate avere in Milano a le vostre partite: chosì fate voi e ora v'ò mandato queste partite 2 volte, rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Partite in Pixa.
" H10,"Al nome di Dio, a dì xxiij di gienaio '396 A dì xxv del pasato vi schrivemo di quanto fu di bisogno; dipoi ricevemo vostra fata a dì ij: a ciò rispondiamo. Per le grande faciende aute a rivedere questa ragione, che l'ò trovate un pocho avilupate per modo che anchora no l'ò potute achonciare, e anche perché sono stato fuori di qui a risquotere molti gorni: ora sono tornato e spero tosto avere achoncio tuto e potere atendere a 'choncare ogni ragione. E similemente troviamo il paese mal disposto a potere risquotere un danao e de' vostri, benché sieno i termini pasati, non sono rischosi. Ècene rischosi: ve gli rimetiamo in questa; e' resto si soliciterano e chome sarano rischosi vi si rimeterano. Apreso ò trovato venduto la bala de' chatalaneschi di vostro, cioè un pani per on. 2 tt. 20 la peza, al tenpo, e non sono achonco a libro e per anchora non vi sono potuti metere: achonci, vi si manderà chonto. De' pisaneschi n'è venduto un pano e non più e gli stameti non s'è venduto niente e non si trova chi gli vogla. Io penso se ne faci nula di qui a la fiera: alora c'ingengnenemo di vendegli. I pani chatalaneschi, nè niuna altra panina, ci àno buona chondizione che non ci se fa niente; sopra mandare non vi sapiàno chonsigliare. Apreso vi preghiamo nuna chomesione ci dobiate fare, i però non posiamo servire, nè voi nè nuno, per gli inp... abiamo a fenire questa nostra ragione per la morte di Bernardo, e pertanto c'abiate per schusato. In questa vi mandiamo prima di f. 150, in Giovani de' Medici e conpagni, per on. 23 tt. 18 gr. 15, dati qui a Benedeto de' Bardi e conpagni, a charl. 47 1/4 per f. 5 d'oro; al tenpo fate d'avegli e ponete a nostro chonto e avisate. Nè altro per questa vegiamo avervi a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri, in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1396 Da Ghaeta, a dì vj di febraio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiij di gienaio '396 A dì xxv del pasato vi schrivemo di quanto fu di bisogno; dipoi ricevemo vostra fata a dì ij: a ciò rispondiamo. Per le grande faciende aute a rivedere questa ragione, che l'ò trovate un pocho avilupate per modo che anchora no l'ò potute achonciare, e anche perché sono stato fuori di qui a risquotere molti gorni: ora sono tornato e spero tosto avere achoncio tuto e potere atendere a 'choncare ogni ragione. E similemente troviamo il paese mal disposto a potere risquotere un danao e de' vostri, benché sieno i termini pasati, non sono rischosi. Ècene rischosi: ve gli rimetiamo in questa; e' resto si soliciterano e chome sarano rischosi vi si rimeterano. Apreso ò trovato venduto la bala de' chatalaneschi di vostro, cioè un pani per on. 2 tt. 20 la peza, al tenpo, e non sono achonco a libro e per anchora non vi sono potuti metere: achonci, vi si manderà chonto. De' pisaneschi n'è venduto un pano e non più e gli stameti non s'è venduto niente e non si trova chi gli vogla. Io penso se ne faci nula di qui a la fiera: alora c'ingengnenemo di vendegli. I pani chatalaneschi, nè niuna altra panina, ci àno buona chondizione che non ci se fa niente; sopra mandare non vi sapiàno chonsigliare. Apreso vi preghiamo nuna chomesione ci dobiate fare, i però non posiamo servire, nè voi nè nuno, per gli inp... abiamo a fenire questa nostra ragione per la morte di Bernardo, e pertanto c'abiate per schusato. In questa vi mandiamo prima di f. 150, in Giovani de' Medici e conpagni, per on. 23 tt. 18 gr. 15, dati qui a Benedeto de' Bardi e conpagni, a charl. 47 1/4 per f. 5 d'oro; al tenpo fate d'avegli e ponete a nostro chonto e avisate. Nè altro per questa vegiamo avervi a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri, in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1396 Da Ghaeta, a dì vj di febraio Risposto
" H04,"Al nome di Dio, a dì 30 di maggo 1396 A dì xviij di questo ricevemo vostra lettera da que' di Pisa per la nave di Giovanni Ghezzi, a la quale rispondiamo a' bisongni. Per ditta nave avemo 1 balla di panni sengnati di vostro sengno, dove erano pani .viij. maiolichini, che cci avisarono ne facessimo la nostra volontà. E noneistante noi non avessimo vostra lettera, l'abbiamo finita per on. ij tt. xxij il panno, a ttenpo di iiij mesi cholla doghana. Di tutto vi manderemo conto, accò che achoncare possiate. Dipoi, a dì xxj, ricevemo per la nave di Polo Centurione, ricevemo una vostra balla di maiolichini panni x, che subito ne facemo fine per on. ij tt. xxj panno, netti di doghana, che sono istate buone vendite in puntto che no ce n'è istati per altri: avessine mandati x balle si vendeano bene! Abbiano venduto che crediamo voglavate facessimo: chosì abbianne fatto chome di nostro e chosì faremo per lo innazi. Di tutto vi manderemo conto a voi, e voi avisate que' di Pisa e di Genova noi gl'abbiàno ricevuti, che ttutti ci scrivono noi respondiamo a voi, e chosì faremo. Avisiavi che mettiate ivogla lana a' ditti panni, in perrò che venghono male chosì, che la polvere gli guasta: siatene avisati. Chome vi dicamo qui se ne sarebbe venduti uguanno, se cce ne fosse istati, per charestia d'altri panni: altra volta viene, no ci sono adomandati. Ragonate il prego loro è on. ij tt. xvj in 18 e chosì gli potete ragonare. Nè altro per ora veggamo avervi a dire. Siamo vostri. Cristo vi guardi. Per chostà, 44 1/1; Pisa, 47; Genova, lb. 8 s. 4. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1936 Da Ghaeta, a dì x di gugno Rispondete ","
Al nome di Dio, a dì 30 di maggo 1396 A dì xviij di questo ricevemo vostra lettera da que' di Pisa per la nave di Giovanni Ghezzi, a la quale rispondiamo a' bisongni. Per ditta nave avemo 1 balla di panni sengnati di vostro sengno, dove erano pani .viij. maiolichini, che cci avisarono ne facessimo la nostra volontà. E noneistante noi non avessimo vostra lettera, l'abbiamo finita per on. ij tt. xxij il panno, a ttenpo di iiij mesi cholla doghana. Di tutto vi manderemo conto, accò che achoncare possiate. Dipoi, a dì xxj, ricevemo per la nave di Polo Centurione, ricevemo una vostra balla di maiolichini panni x, che subito ne facemo fine per on. ij tt. xxj panno, netti di doghana, che sono istate buone vendite in puntto che no ce n'è istati per altri: avessine mandati x balle si vendeano bene! Abbiano venduto che crediamo voglavate facessimo: chosì abbianne fatto chome di nostro e chosì faremo per lo innazi. Di tutto vi manderemo conto a voi, e voi avisate que' di Pisa e di Genova noi gl'abbiàno ricevuti, che ttutti ci scrivono noi respondiamo a voi, e chosì faremo. Avisiavi che mettiate ivogla lana a' ditti panni, in perrò che venghono male chosì, che la polvere gli guasta: siatene avisati. Chome vi dicamo qui se ne sarebbe venduti uguanno, se cce ne fosse istati, per charestia d'altri panni: altra volta viene, no ci sono adomandati. Ragonate il prego loro è on. ij tt. xvj in 18 e chosì gli potete ragonare. Nè altro per ora veggamo avervi a dire. Siamo vostri. Cristo vi guardi. Per chostà, 44 1/1; Pisa, 47; Genova, lb. 8 s. 4. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1936 Da Ghaeta, a dì x di gugno Rispondete
" O62,"Al nome di Dio, amen. A dì 20. A dì 23 per Parasachino vetturale vi scrissi l'utima e chon esse a Firenze, arete aute. Di poi a dì 26 e 27 n'ò due vostre de dì 16 e 19 di questo, rispondo. Per detto Parasachino vi mandai balle 3 di merce sengnate di nostro sengno e contrasengnate B .+. Quando ricevute l'avete ne fate la volontà de' nostri di Firenze che loro sono. Li scheruoli ò finiti per lo mè s'è potuto a f. 45 1/2 e 10 al cento. Ora voi dite è chosì bella roba quanto i' n'ò veduti chonci e fate corto: e rieschono picholi e chon pocho pelo e parte pelati, chanperasene chi gli à perchè sono suti de' primi a vendere e àccene pochi! Di questi vi farò chonto per una sarà in questa: montano neti di spese lb. 378 s. 14 inperiali, àcci spesa asai e di meno non si può fare. Ò auto parte de' danari e in questa chredo rimettete in voi medesimi circha lb. 240, diròlovi. Avendocene una balla, esendo più bella roba, si spaccia bene ma non vorebono penare a venire: se v'è utile e abiatene, ne potete mandare e i' gl'avanzerò il più si potrà. Le 2 balle di veli di chotone di Francescho e Domenco ò aute: manderòle a Vingnone a' nostri chome prima si potrà. E ora è suto fatto un chomandamento a' merchanti di qui che non si deba andare né mandà per lo tereno del Chonte di Savoia: piaccia a Dio non duri che male ci verebe a punto, e mandare non si più se non tocha del suo tereno. Saprete chome seghurà. Sopra fustani di 2 chandelieri v'ò detto in altre. Qui non è chi gli desse chonsengna costì che verebono pù di f. 26 ma a le volte s'à, chi à danari qui, di buone derate o per stramazo o per altro modo, e aràssene di buoni per s. 51 in 52 bianchi peza. Se nne volete, dite. Anchora non è chonparito il verdetto vostro, quando l'arò ne seghuirò quanto dite e voi aviserò. Atendo che abiate finiti i fustani di guado e dettone conto: dovranosi ben vendere per mandare in Chatelongna perché non ve n'è. Per una sarà in questa pagate a usanza a voi medesimi f. 149 d'oro e sono per chanbio di f. 152 s. 13 inperiali a me medesimo. Al tenpo li ponete a mio conto e traetili da Firenze da Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo che per loro sono e rispondete. Come arò i resto che sarà di quest'altro mese vi rimetterò e diròlovi, e questi s'àno a 'vere sono in su 2 banchi. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi. Per costì 2 1/4 in 1/2, Vinega 2 3/4 in 3, Gienova 4 in 1/4 per cento pegio. Saràcci 1 a Firenze, mandate. Tomaso di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20. A dì 23 per Parasachino vetturale vi scrissi l'utima e chon esse a Firenze, arete aute. Di poi a dì 26 e 27 n'ò due vostre de dì 16 e 19 di questo, rispondo. Per detto Parasachino vi mandai balle 3 di merce sengnate di nostro sengno e contrasengnate B .+. Quando ricevute l'avete ne fate la volontà de' nostri di Firenze che loro sono. Li scheruoli ò finiti per lo mè s'è potuto a f. 45 1/2 e 10 al cento. Ora voi dite è chosì bella roba quanto i' n'ò veduti chonci e fate corto: e rieschono picholi e chon pocho pelo e parte pelati, chanperasene chi gli à perchè sono suti de' primi a vendere e àccene pochi! Di questi vi farò chonto per una sarà in questa: montano neti di spese lb. 378 s. 14 inperiali, àcci spesa asai e di meno non si può fare. Ò auto parte de' danari e in questa chredo rimettete in voi medesimi circha lb. 240, diròlovi. Avendocene una balla, esendo più bella roba, si spaccia bene ma non vorebono penare a venire: se v'è utile e abiatene, ne potete mandare e i' gl'avanzerò il più si potrà. Le 2 balle di veli di chotone di Francescho e Domenco ò aute: manderòle a Vingnone a' nostri chome prima si potrà. E ora è suto fatto un chomandamento a' merchanti di qui che non si deba andare né mandà per lo tereno del Chonte di Savoia: piaccia a Dio non duri che male ci verebe a punto, e mandare non si più se non tocha del suo tereno. Saprete chome seghurà. Sopra fustani di 2 chandelieri v'ò detto in altre. Qui non è chi gli desse chonsengna costì che verebono pù di f. 26 ma a le volte s'à, chi à danari qui, di buone derate o per stramazo o per altro modo, e aràssene di buoni per s. 51 in 52 bianchi peza. Se nne volete, dite. Anchora non è chonparito il verdetto vostro, quando l'arò ne seghuirò quanto dite e voi aviserò. Atendo che abiate finiti i fustani di guado e dettone conto: dovranosi ben vendere per mandare in Chatelongna perché non ve n'è. Per una sarà in questa pagate a usanza a voi medesimi f. 149 d'oro e sono per chanbio di f. 152 s. 13 inperiali a me medesimo. Al tenpo li ponete a mio conto e traetili da Firenze da Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo che per loro sono e rispondete. Come arò i resto che sarà di quest'altro mese vi rimetterò e diròlovi, e questi s'àno a 'vere sono in su 2 banchi. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi. Per costì 2 1/4 in 1/2, Vinega 2 3/4 in 3, Gienova 4 in 1/4 per cento pegio. Saràcci 1 a Firenze, mandate. Tomaso di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" X53,"Luca, io ti prego, se sanza sconcio noia o ricadìa far lo puoi, che domane a vettura o de' vostri mi mandassi uno ronzino o ronzina, ch'io l'abbia, o più tosto, la vilia della fiera, perchè quella mia maritata vuole pur venire alla madre: e s'io meno ronzino di qua, l'arei a rimandare qua per altre; perch'io vi ristarò due dì, e per altre non mi diletto rimandare. Or se qui ha noia o sconcio di nulla, io ti prego, come dicono le donne, per la parte di Dio, che tu non ne curi nulla: ma caro arei tra qui e la vilia della fiera averne risposta; perchè la menarei poi il di, s'io dovesse far nascere uno ronzino. A Francesco non ne dico, nè vorrei il sapesse; perchè di tali cose vili non s'avesse a stemperare per servire, come gli accade alle volte. - LAPO MAZZEI, al tuo piacere, ec. v di settembre. La ronzina mia ho qua meco, o per lei o per me, che mena e porta molto dolce. ","
Luca, io ti prego, se sanza sconcio noia o ricadìa far lo puoi, che domane a vettura o de' vostri mi mandassi uno ronzino o ronzina, ch'io l'abbia, o più tosto, la vilia della fiera, perchè quella mia maritata vuole pur venire alla madre: e s'io meno ronzino di qua, l'arei a rimandare qua per altre; perch'io vi ristarò due dì, e per altre non mi diletto rimandare. Or se qui ha noia o sconcio di nulla, io ti prego, come dicono le donne, per la parte di Dio, che tu non ne curi nulla: ma caro arei tra qui e la vilia della fiera averne risposta; perchè la menarei poi il di, s'io dovesse far nascere uno ronzino. A Francesco non ne dico, nè vorrei il sapesse; perchè di tali cose vili non s'avesse a stemperare per servire, come gli accade alle volte. - LAPO MAZZEI, al tuo piacere, ec. v di settembre. La ronzina mia ho qua meco, o per lei o per me, che mena e porta molto dolce.
" W14,"Voi mi trovaste stamane percosso dal mio difetto, che cominciò a mezza notte. Dite a Barzalone, che per l'amor di Dio gliel raccomando, che so non bisogna; e se domane sarò ritornato in me, l'andrò a visitare; e poco bene gli potrò fare. Ma se Tacco mi chiedesse, andre'vi in bara, se dovesse morire. [OMISSIS] ","
Voi mi trovaste stamane percosso dal mio difetto, che cominciò a mezza notte. Dite a Barzalone, che per l'amor di Dio gliel raccomando, che so non bisogna; e se domane sarò ritornato in me, l'andrò a visitare; e poco bene gli potrò fare. Ma se Tacco mi chiedesse, andre'vi in bara, se dovesse morire. [OMISSIS]
" G43,"Al nome di Dio, a dì primo di luglo 1402 A questi dì ricevemo una vostra lettera de dì 3 di gungno In questa vi faremo risposta. Delle balle 5 di panni di Maiolicha e fasci 35 di chuoia ci mandorono i vostri di Maiolicha per la nave di Giame in Terigio, rimanete avisati da' nostri come tutto avemo a salvamento. E le chuoia finimo, insino di marzo, a uno mercante di Sessa, insino di marzo, a tenpo di mesi 6, cioè: fasci 24, e' grossi, per on. 18 le 100 chuoia; li fasci 11 delle piccole, a on. 12 il cento, che fu bonisima vendita che ogi non se n'arebe a on. 3 del cento di quello le vendemo. Ora quando il tenpo fia, faremo d'averli e costì a voi si rimetterano e de ritratto terremo conto con voi come ci scrivete. De' panni abiamo finito, insino a ogi, pezze 34, a on. 2 pezza e alchuna peza, alchuna cosa più el forte, e quasi tutti a tenpo di mesi 4. E per esser cattiva pannina come sono stati, non sono venduti e dati li abiamo a' pregi vedete: e' volesse Idio, che ancho al pregio fossono finiti li altri, che bene ne servirono male. Provedremo a finirli come più presto si potrà e quello seguirà saprete. E' 3/5 vostri terremo conto con voi; li altri 2/5, ci scrissono, erano per nostri di Roma. Que' di Barzalona ci mandorono per la nave fu d'in Terrata, padronegiata per Domenicho Caralta, x balle di panni tra di Pirpingnano e di Girone, come da loro siete suti avisati, e' quali avemo a salvamento più fa. E per insino a qui n'abiamo finito panni x, cioè 9 di Pirpingnano, a on. 3 panno, e uno di Girone, a on. 2 panno; e fra questi ne sono venduti, al tenpo di mesi 4, panni 5 di Pirpingnano. Provedrassi a finire li altri come prima e più vantagio si potrà: ècciene assai in altri e sì a Napoli e d'ongni sorta de' catalaneschi, e pocho spacco c'ànno ogi; pensiamo a questa fiera di settenbre dare fine a tutto, che ora nulla si fa e quello seguirà saprete. Co quelli di Barzalona, dite, ne tengnamo conto di questi e così fafaremo. Chome vedete nessuno danaro di vostri di queste robe ci vengnamo a trovare, e quelli pochi avemo conti n'abiamo paghati noli e altre spese. Siatene avisati. Di questi panni di Maiolicha ne mandamo una balla a Napoli, più fa e no ci è modo si possa finire. E sì v'abiamo le peze 4 di Pirpingnani e 4 di Girone della ragione di queste x balle, che anco no si possono finire: spaccandosi là, li manderemo de li altri. Voi ci dicesti, per una lettera anzi a questa, di coralli ci mandarono i vostri di Gienova; di che vi dicamo da lloro mai avemo nulla: pensiamo per errore lo ci scrivessi. Rispondete. De' danari ci è dovizia e per durare. Per costà, pari; Gienova, lb. 8; ducati e fiorini di Firenze, tt. 5 gr. uno; romani, tt. 5 l'uno. E più non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 3 di luglo. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1402 Da Ghaeta, a dì xv di luglio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì primo di luglo 1402 A questi dì ricevemo una vostra lettera de dì 3 di gungno In questa vi faremo risposta. Delle balle 5 di panni di Maiolicha e fasci 35 di chuoia ci mandorono i vostri di Maiolicha per la nave di Giame in Terigio, rimanete avisati da' nostri come tutto avemo a salvamento. E le chuoia finimo, insino di marzo, a uno mercante di Sessa, insino di marzo, a tenpo di mesi 6, cioè: fasci 24, e' grossi, per on. 18 le 100 chuoia; li fasci 11 delle piccole, a on. 12 il cento, che fu bonisima vendita che ogi non se n'arebe a on. 3 del cento di quello le vendemo. Ora quando il tenpo fia, faremo d'averli e costì a voi si rimetterano e de ritratto terremo conto con voi come ci scrivete. De' panni abiamo finito, insino a ogi, pezze 34, a on. 2 pezza e alchuna peza, alchuna cosa più el forte, e quasi tutti a tenpo di mesi 4. E per esser cattiva pannina come sono stati, non sono venduti e dati li abiamo a' pregi vedete: e' volesse Idio, che ancho al pregio fossono finiti li altri, che bene ne servirono male. Provedremo a finirli come più presto si potrà e quello seguirà saprete. E' 3/5 vostri terremo conto con voi; li altri 2/5, ci scrissono, erano per nostri di Roma. Que' di Barzalona ci mandorono per la nave fu d'in Terrata, padronegiata per Domenicho Caralta, x balle di panni tra di Pirpingnano e di Girone, come da loro siete suti avisati, e' quali avemo a salvamento più fa. E per insino a qui n'abiamo finito panni x, cioè 9 di Pirpingnano, a on. 3 panno, e uno di Girone, a on. 2 panno; e fra questi ne sono venduti, al tenpo di mesi 4, panni 5 di Pirpingnano. Provedrassi a finire li altri come prima e più vantagio si potrà: ècciene assai in altri e sì a Napoli e d'ongni sorta de' catalaneschi, e pocho spacco c'ànno ogi; pensiamo a questa fiera di settenbre dare fine a tutto, che ora nulla si fa e quello seguirà saprete. Co quelli di Barzalona, dite, ne tengnamo conto di questi e così fafaremo. Chome vedete nessuno danaro di vostri di queste robe ci vengnamo a trovare, e quelli pochi avemo conti n'abiamo paghati noli e altre spese. Siatene avisati. Di questi panni di Maiolicha ne mandamo una balla a Napoli, più fa e no ci è modo si possa finire. E sì v'abiamo le peze 4 di Pirpingnani e 4 di Girone della ragione di queste x balle, che anco no si possono finire: spaccandosi là, li manderemo de li altri. Voi ci dicesti, per una lettera anzi a questa, di coralli ci mandarono i vostri di Gienova; di che vi dicamo da lloro mai avemo nulla: pensiamo per errore lo ci scrivessi. Rispondete. De' danari ci è dovizia e per durare. Per costà, pari; Gienova, lb. 8; ducati e fiorini di Firenze, tt. 5 gr. uno; romani, tt. 5 l'uno. E più non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. A dì 3 di luglo. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1402 Da Ghaeta, a dì xv di luglio Risposto
" P72,"Al nome di Dio, amen. A dì 10 di gungno 1396. A dì 30 de l'altro co lettera de' Manini e dì 5 per da Pixa co lettera de' nostri v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre non ò poi e ora dirò brieve. Disivi come le scharlatte mostrai e anchora non truovo [] pregio facci se non 1 di f. 80 e, secondo altri, più vaglono: per solicitare no resterà si finischino. Arete detto se vi pare, non potendo altro, se volete si mettino a taglio: faràssene meglio e questo fia l'utimo rimedo non potendo finille intere. Se fossono più finì di lana non sono per aventura sarebe via l'una, non di meno il pronto colore le farè vendere. Come vi dissi, se si ritaglasono e io avessi a venire costà [] cce ne restasse, si potranno lasciare a' Serrigoni che sono ritaglatori. E nostri di Vingnone ànno de' loro a Barzalona asa' tra le mani che no vaglono, sì che siquramente si potrè fare. Non di meno, i' farò quelo potrò per finille, rispondete voi sopra cciò. Sopra i chotoni che manda Zanobi da Vinegia v'ò detto asai, da voi atendo quelo seghuire se ne dè. Stefanuolo da Strada à da Vingnone che la roba sottile mandamo insieme per Brigha avea auta e sì credo arà fatto Boninsengna quela mandamo noi. E niente à scritto più dì è perché pensa sia partito di qui, ma di poi arà mie lettere e vista la chagone perché soprastò e avisatone. Ora s'altro no viene e cotoni gunghino, per tutto questo sarò dispaccato o poco apresso, diròvi che segurà. E da Vingnone da' nostri penso arete come ricevuto arano quel sì mandò. Ieri mandamo a Vingnone, noi e questi da Strada, pure per lo chamino di Brigha per Ginevra, 4 balle di merce e 3 di fustani. E Giovani da Pesano manda di suo propio balle 5 e va chon esse insino a Ginevra e di là le manderà a Vingnone. E noi di qui i nostri n'abiamo avisato come bisongna e 'n questi dì manderemo le 4 balle sono a Verceli. Aremo auto charo ci fosse suto la roba di Domenico che vuole mandare a Vingnone: or non se ne puote più che 'l mandare per detto chamino abian diliberato per la risposta à questi da Strada da Vingnone. Se niente mandasse Domenico per Vingnone si manderà quando [] si potrà, esendo partito io lascere' la mandasse Giovani da Pesano sì che lui diliberi omai il mandare e quelo si dè fare sia presto. Se le scharlatte non si spacciano a vostro modo qui e vi paresse mandarlle verso Vingnone, abiamo patto cho dazieri di pagare per transito, come che farò mia possa finile qui. I' ò sentito di più faliti costì e ora di nuovo di Rugieri de' Rici che cci dispiace, piaccia a Dio da essi non abiate danno. Né altro per ora vi dicho. Cristo vi ghuardi. A dì 5 mandai a Pixa vi fosse mandata per Francesco propio 1 panziera bella chosta f. 13 s. 9 inperiali: a l'auta di questa l'arete e detto sopr'essa. E insino a qui ò mandato a Pixa a' nostri di ragone di Francescho detto 7 balle di fustani a in questi dì vi manderò le 3 resto a fornire e aviseròvene. Tomaso di ser Giovani in Milano. Di poi anno questi Boromei risposta del fante mando Antonio Manini a dì 30 de l'altro e pagato ànno a' Rugieri e f. 1.300 e fatto la scritta in Pisa de resto. Parmi questi Boromei ànno da' Rugieri una inpenata per quel si dicha! Rispondete s'avesti la lettera vi si mandò dì 30 di magio. E soprastata insino a dì 14 e di nuovo non è a dire. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 10 di gungno 1396. A dì 30 de l'altro co lettera de' Manini e dì 5 per da Pixa co lettera de' nostri v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre non ò poi e ora dirò brieve. Disivi come le scharlatte mostrai e anchora non truovo [] pregio facci se non 1 di f. 80 e, secondo altri, più vaglono: per solicitare no resterà si finischino. Arete detto se vi pare, non potendo altro, se volete si mettino a taglio: faràssene meglio e questo fia l'utimo rimedo non potendo finille intere. Se fossono più finì di lana non sono per aventura sarebe via l'una, non di meno il pronto colore le farè vendere. Come vi dissi, se si ritaglasono e io avessi a venire costà [] cce ne restasse, si potranno lasciare a' Serrigoni che sono ritaglatori. E nostri di Vingnone ànno de' loro a Barzalona asa' tra le mani che no vaglono, sì che siquramente si potrè fare. Non di meno, i' farò quelo potrò per finille, rispondete voi sopra cciò. Sopra i chotoni che manda Zanobi da Vinegia v'ò detto asai, da voi atendo quelo seghuire se ne dè. Stefanuolo da Strada à da Vingnone che la roba sottile mandamo insieme per Brigha avea auta e sì credo arà fatto Boninsengna quela mandamo noi. E niente à scritto più dì è perché pensa sia partito di qui, ma di poi arà mie lettere e vista la chagone perché soprastò e avisatone. Ora s'altro no viene e cotoni gunghino, per tutto questo sarò dispaccato o poco apresso, diròvi che segurà. E da Vingnone da' nostri penso arete come ricevuto arano quel sì mandò. Ieri mandamo a Vingnone, noi e questi da Strada, pure per lo chamino di Brigha per Ginevra, 4 balle di merce e 3 di fustani. E Giovani da Pesano manda di suo propio balle 5 e va chon esse insino a Ginevra e di là le manderà a Vingnone. E noi di qui i nostri n'abiamo avisato come bisongna e 'n questi dì manderemo le 4 balle sono a Verceli. Aremo auto charo ci fosse suto la roba di Domenico che vuole mandare a Vingnone: or non se ne puote più che 'l mandare per detto chamino abian diliberato per la risposta à questi da Strada da Vingnone. Se niente mandasse Domenico per Vingnone si manderà quando [] si potrà, esendo partito io lascere' la mandasse Giovani da Pesano sì che lui diliberi omai il mandare e quelo si dè fare sia presto. Se le scharlatte non si spacciano a vostro modo qui e vi paresse mandarlle verso Vingnone, abiamo patto cho dazieri di pagare per transito, come che farò mia possa finile qui. I' ò sentito di più faliti costì e ora di nuovo di Rugieri de' Rici che cci dispiace, piaccia a Dio da essi non abiate danno. Né altro per ora vi dicho. Cristo vi ghuardi. A dì 5 mandai a Pixa vi fosse mandata per Francesco propio 1 panziera bella chosta f. 13 s. 9 inperiali: a l'auta di questa l'arete e detto sopr'essa. E insino a qui ò mandato a Pixa a' nostri di ragone di Francescho detto 7 balle di fustani a in questi dì vi manderò le 3 resto a fornire e aviseròvene. Tomaso di ser Giovani in Milano. Di poi anno questi Boromei risposta del fante mando Antonio Manini a dì 30 de l'altro e pagato ànno a' Rugieri e f. 1.300 e fatto la scritta in Pisa de resto. Parmi questi Boromei ànno da' Rugieri una inpenata per quel si dicha! Rispondete s'avesti la lettera vi si mandò dì 30 di magio. E soprastata insino a dì 14 e di nuovo non è a dire. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" P66,"Al nome di Dio, amen. Dì 31 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre non ò poi e ora dirò brieve. Chome per l'utima vi disi ebi le 2 scharlatte, farònne quanto da Stoldo abiamo. Anchora mi resta a finire 1 saccha di lana nera, faròlo in questi brievi dì e faròvene conto de le 20 saccha a punto. E per la prima vi rimetterè 100 in 150 fiorini come di vostro mi ritroverò più e aviseròvene. Atendo da vo' Steve Michele sia partito e voi caricato le 4 balle di mercie per Vingnone e siqurate come detto vi s'è. Simile atendo che sarà seguito de la balla rimase in tera de la ragone de le 6 de' nostri di Vingnoni, ditelo e conto de le spese fate. Per altre v'ò avisato d'una balla di fustani di guado vi mandai per Nicholucccio da la Lastra è contrasengnata C. Ed è una ragone cho le 2 balle vi mandai insino a dì 10 di questo che aveano detto contrasegno. Queste 3 balle, come detto vi s'è, mandate a Barzalona come prima si può e siqurate per f. 170 e per le spese farerete voi. In questi dì vi manderò d'altre e diròvi che a fare arete. È suto qui insino a dì 29 di questo Antonio Manini viene d'inghiltera per eserre a Firenze e a Roma. Ora questi Boromei aveano a fare co loro e mandato a pagare danari a Brugia e Manini gli ànno sopra presi, secondo dicono, di f. 2.750 di che i Boromei, esendo qui Antonio, una volta anzi parta di questo tereno vogliono eserr pagati. Di che s'è, insino ier mattina, mandato fante a Firenze a' Manini che proveghino di fare fare in Pixa a Giovani Grasolini una promesa di f. 2.300 e pe 450 ànno 2 balle di panni che anche chostì al Grasolino saranno mandate. Ora questo Antonio e io tanto abian fatto con Boromeo che lascia venire insino a Serrezana chon un suo govane e di là non partirà insino che di costì dal Grasolino non arà che la promessa abi ricevuta. E mi domandava i detto Antonio promettessi per lui a' Boromei f. 1.000 per 2 mesi: non l'ò voluto fare perché di chomesione no ll'ò da niuno de' magiori e i' no vore' fare cosa n'avesi danno né riprensione. Non so quando sarà costì se niente ve ne dirà né se per loro arete a fare la promessa voi. E questo dì s'è partito di qui per ire a Serezana e là s'atenderano la risposta. Or e si partì sì presto ch'i' no 'l pote' vedere perch'ero a sengnare fustani e i' dovevo tornare a lui e non fui a tenpo. Sì che se niente ve ne dicesse no l'avesse per male che dovea 'tendere un pocho perché volea li prestassi ducati 20 ma e non avea bisongno che gli are' bene ateso ed glel'are' prestati per questi che non rimanese in ostiere. Saràcci una a 'Ntonio Manini, date quando v'è che credo soprastarà a Serrezana alchun dì. Farò sanz'altro dire per questa. Lane, fustani e altre cose a l'usato e pocho si fa. Cristo vi guardi per. Dite a Bortolomeo del Nero, o a Gorgio ch'è cognato del maestro Simone, che l'anello suo ebi e per lo primo amicho gliel manderò. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì primo di gungno. Soprastarò alchun dì perché da Vinegia vengono cotoni de' nostri di Firenze. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 31 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre non ò poi e ora dirò brieve. Chome per l'utima vi disi ebi le 2 scharlatte, farònne quanto da Stoldo abiamo. Anchora mi resta a finire 1 saccha di lana nera, faròlo in questi brievi dì e faròvene conto de le 20 saccha a punto. E per la prima vi rimetterè 100 in 150 fiorini come di vostro mi ritroverò più e aviseròvene. Atendo da vo' Steve Michele sia partito e voi caricato le 4 balle di mercie per Vingnone e siqurate come detto vi s'è. Simile atendo che sarà seguito de la balla rimase in tera de la ragone de le 6 de' nostri di Vingnoni, ditelo e conto de le spese fate. Per altre v'ò avisato d'una balla di fustani di guado vi mandai per Nicholucccio da la Lastra è contrasengnata C. Ed è una ragone cho le 2 balle vi mandai insino a dì 10 di questo che aveano detto contrasegno. Queste 3 balle, come detto vi s'è, mandate a Barzalona come prima si può e siqurate per f. 170 e per le spese farerete voi. In questi dì vi manderò d'altre e diròvi che a fare arete. È suto qui insino a dì 29 di questo Antonio Manini viene d'inghiltera per eserre a Firenze e a Roma. Ora questi Boromei aveano a fare co loro e mandato a pagare danari a Brugia e Manini gli ànno sopra presi, secondo dicono, di f. 2.750 di che i Boromei, esendo qui Antonio, una volta anzi parta di questo tereno vogliono eserr pagati. Di che s'è, insino ier mattina, mandato fante a Firenze a' Manini che proveghino di fare fare in Pixa a Giovani Grasolini una promesa di f. 2.300 e pe 450 ànno 2 balle di panni che anche chostì al Grasolino saranno mandate. Ora questo Antonio e io tanto abian fatto con Boromeo che lascia venire insino a Serrezana chon un suo govane e di là non partirà insino che di costì dal Grasolino non arà che la promessa abi ricevuta. E mi domandava i detto Antonio promettessi per lui a' Boromei f. 1.000 per 2 mesi: non l'ò voluto fare perché di chomesione no ll'ò da niuno de' magiori e i' no vore' fare cosa n'avesi danno né riprensione. Non so quando sarà costì se niente ve ne dirà né se per loro arete a fare la promessa voi. E questo dì s'è partito di qui per ire a Serezana e là s'atenderano la risposta. Or e si partì sì presto ch'i' no 'l pote' vedere perch'ero a sengnare fustani e i' dovevo tornare a lui e non fui a tenpo. Sì che se niente ve ne dicesse no l'avesse per male che dovea 'tendere un pocho perché volea li prestassi ducati 20 ma e non avea bisongno che gli are' bene ateso ed glel'are' prestati per questi che non rimanese in ostiere. Saràcci una a 'Ntonio Manini, date quando v'è che credo soprastarà a Serrezana alchun dì. Farò sanz'altro dire per questa. Lane, fustani e altre cose a l'usato e pocho si fa. Cristo vi guardi per. Dite a Bortolomeo del Nero, o a Gorgio ch'è cognato del maestro Simone, che l'anello suo ebi e per lo primo amicho gliel manderò. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì primo di gungno. Soprastarò alchun dì perché da Vinegia vengono cotoni de' nostri di Firenze. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" G57,"Al nome di Dio, a dì viij d'aprile 1403 A' dì passati vi s'è scritta abastanza e a vostre lettere restamo a rispondere, farèllo in questa. L'amicho ch'ebbe le chuoia de' vostri di Maiolicha e sì panni, à dato in tutto lib. 26 1/1 di zaferano, a tt. 10 lib., che così si contò per li altri, del quale s'è ritratto duc. 47 1/1; e sì à dato lib. 113 di banbagia, a tt. 12 dicina, e così si contò ancho per li altri e rivenduta l'abiamo a tt. 11 dicina, che circha on. 4 se ne ritrae. E di contanti à dato on. 2: più non s'è possuto avere. Ècci tanto zaferano: a partire ciene toccherà circha lib. 2 in 2 1/1. Dell'avanzo resta a dare, ora di nuovo dice volere darci buono paghatore di darlici in 2 anni, e quello rimarremo d'acordo co llui di lascarli de l'avanzo ci dè dare. E pertanto sopraccò ci rispondete quanto volete seguiamo, e liberamente ci dite se siete contenti faccamo per voi come per noi e poi operremo al vostro e al nostro prò, e aviserenvi che seguirà. E' panni 7 ci restavamo de' vostri di Maiolicha, che sono a comune co' nostri di Roma, nonn abiamo trovato mai a finirli: sonsi dati per altri acolorati miglore di di [sic] questi per duc. 8 peza. Il perché qua non si sariano mai finiti, li abiamo mandati a' nostri di Roma per 2 ghalee del Re e ditto ne faccano fine cori più vantagio possono. Da loro me sarete avisati a pieno. Il conto de li altri manderemo. I panni di vostri di Barzalona abiamo finito in questo modo; quelli ci restavano a finire, ch'erano panni 12 di Pirpingnano e x di Girona, cioè panni 2 di Pirpingnano, uno scarlattino e uno verde a Cieccho Molle di Tiano, mercantante, a 4 mesi, a on. 2 tt. 25 panno; e uno pano scarlattino a Parillo dello Piscopo di Tiano, per on. 2 tt. 24, a ditto tenpo; e pani 7: 4 azurri, 2 paonazi, uno nero, a 6 mesi, a on. 2 tt. 10 pano, a Cieccho di Sighieri; e panni 2 scarlattini di Pirpingnano, a Nallo Caloia e Civili Castangna, per on. 2 tt. 8 l'uno: questi sarano presti. E' x pari di Girona, mai abiamo trovati chi li vogla a pregio nesuno, il perché li abiamo conto a' nostri di Roma, a tenpo di mesi 6, a tt. 55 peza, e mai qua sariano spaccati, e a' ditti di Roma li abiamo mandati e, in caso non fossi contenti, al pregio si venderanno per voi e quello si rifarà, abattutone le spese, vi daremo, sicché rispondete. Il conto di questi pani vi manderemo per la prima altra. Di vostri di Maiolicha ci avanzava da' danari riscossi di loro ragione, on. 25, per li quali scrivemo, insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona facessono creditore i ditti vostri di Maiolicha, a uno mese vista, di lb. 123 s. 15, e debitori i nostri di Roma, per on. 25, qui, a loro conto e de' nostri di Roma, a s. 16 d. 6 per tt. 5. E sì avemo, per ditti vostri di Maiolicha, da Niccholò di Bartolomeo per Bonsi, on. 40, per li quali scrivemo insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona, che facesono creditori i ditti vostri di Maiolicha e debitori i nostri di Roma, a uno mese vista, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40 di carlini, qui a loro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5. Siatene avisati. E della ragione delle x balle di panni vendute, ci avanza circha on. 50, per li quali scrivemo, insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona, facessono debitore i nostri di Roma, là, a uno mese vista, di lb. 247 s. 10 di barzalonesi, per on. 50, qui, a loro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. cinque. In questa fia copia di lettera scriviamo a' vostri di Barzalona e di Maiolicha: mandate. Rispondete. A nostro di Palermo abiamo scritto provegha a rischuotere i danari della roba li fu mandato da' vostri di Maiolicha e dia fine, se nulla à finire e rimetta loro i danari e così pensiamo farà, e che aremo di là saprete. Panni sono in gra viltà e sì ongni cosa; no di mancho noi scriviamo a' vostri di Maiolicha e di Barzalona e di Valenza d'alchuno panno si spaccerebe presto. Volgi. Faccino quanto credano sia di loro profitto. I questa vi mandiamo uno conto di montonine ci mandorono i vostri di Maiolicha, che ci disono i vostri di Valenza a lloro s'aparteneva, e perché Luca avia a esser costà, lo mandasimo costì di nuovo, sicché rispondete quando auto l'avete. E più per questa no vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà e altri parti, .h.; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/1; Roma, tt. 5, gr. uno. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1403 Da Ghaeta, a dì iiij di maggio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì viij d'aprile 1403 A' dì passati vi s'è scritta abastanza e a vostre lettere restamo a rispondere, farèllo in questa. L'amicho ch'ebbe le chuoia de' vostri di Maiolicha e sì panni, à dato in tutto lib. 26 1/1 di zaferano, a tt. 10 lib., che così si contò per li altri, del quale s'è ritratto duc. 47 1/1; e sì à dato lib. 113 di banbagia, a tt. 12 dicina, e così si contò ancho per li altri e rivenduta l'abiamo a tt. 11 dicina, che circha on. 4 se ne ritrae. E di contanti à dato on. 2: più non s'è possuto avere. Ècci tanto zaferano: a partire ciene toccherà circha lib. 2 in 2 1/1. Dell'avanzo resta a dare, ora di nuovo dice volere darci buono paghatore di darlici in 2 anni, e quello rimarremo d'acordo co llui di lascarli de l'avanzo ci dè dare. E pertanto sopraccò ci rispondete quanto volete seguiamo, e liberamente ci dite se siete contenti faccamo per voi come per noi e poi operremo al vostro e al nostro prò, e aviserenvi che seguirà. E' panni 7 ci restavamo de' vostri di Maiolicha, che sono a comune co' nostri di Roma, nonn abiamo trovato mai a finirli: sonsi dati per altri acolorati miglore di di [sic] questi per duc. 8 peza. Il perché qua non si sariano mai finiti, li abiamo mandati a' nostri di Roma per 2 ghalee del Re e ditto ne faccano fine cori più vantagio possono. Da loro me sarete avisati a pieno. Il conto de li altri manderemo. I panni di vostri di Barzalona abiamo finito in questo modo; quelli ci restavano a finire, ch'erano panni 12 di Pirpingnano e x di Girona, cioè panni 2 di Pirpingnano, uno scarlattino e uno verde a Cieccho Molle di Tiano, mercantante, a 4 mesi, a on. 2 tt. 25 panno; e uno pano scarlattino a Parillo dello Piscopo di Tiano, per on. 2 tt. 24, a ditto tenpo; e pani 7: 4 azurri, 2 paonazi, uno nero, a 6 mesi, a on. 2 tt. 10 pano, a Cieccho di Sighieri; e panni 2 scarlattini di Pirpingnano, a Nallo Caloia e Civili Castangna, per on. 2 tt. 8 l'uno: questi sarano presti. E' x pari di Girona, mai abiamo trovati chi li vogla a pregio nesuno, il perché li abiamo conto a' nostri di Roma, a tenpo di mesi 6, a tt. 55 peza, e mai qua sariano spaccati, e a' ditti di Roma li abiamo mandati e, in caso non fossi contenti, al pregio si venderanno per voi e quello si rifarà, abattutone le spese, vi daremo, sicché rispondete. Il conto di questi pani vi manderemo per la prima altra. Di vostri di Maiolicha ci avanzava da' danari riscossi di loro ragione, on. 25, per li quali scrivemo, insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona facessono creditore i ditti vostri di Maiolicha, a uno mese vista, di lb. 123 s. 15, e debitori i nostri di Roma, per on. 25, qui, a loro conto e de' nostri di Roma, a s. 16 d. 6 per tt. 5. E sì avemo, per ditti vostri di Maiolicha, da Niccholò di Bartolomeo per Bonsi, on. 40, per li quali scrivemo insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona, che facesono creditori i ditti vostri di Maiolicha e debitori i nostri di Roma, a uno mese vista, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40 di carlini, qui a loro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5. Siatene avisati. E della ragione delle x balle di panni vendute, ci avanza circha on. 50, per li quali scrivemo, insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona, facessono debitore i nostri di Roma, là, a uno mese vista, di lb. 247 s. 10 di barzalonesi, per on. 50, qui, a loro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. cinque. In questa fia copia di lettera scriviamo a' vostri di Barzalona e di Maiolicha: mandate. Rispondete. A nostro di Palermo abiamo scritto provegha a rischuotere i danari della roba li fu mandato da' vostri di Maiolicha e dia fine, se nulla à finire e rimetta loro i danari e così pensiamo farà, e che aremo di là saprete. Panni sono in gra viltà e sì ongni cosa; no di mancho noi scriviamo a' vostri di Maiolicha e di Barzalona e di Valenza d'alchuno panno si spaccerebe presto. Volgi. Faccino quanto credano sia di loro profitto. I questa vi mandiamo uno conto di montonine ci mandorono i vostri di Maiolicha, che ci disono i vostri di Valenza a lloro s'aparteneva, e perché Luca avia a esser costà, lo mandasimo costì di nuovo, sicché rispondete quando auto l'avete. E più per questa no vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà e altri parti, .h.; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/1; Roma, tt. 5, gr. uno. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1403 Da Ghaeta, a dì iiij di maggio Risposto
" W00,"Se fosse stata permissione di Dio, che ne' suoi fatti eterni avesse atteso come in quegli che non sono stabili beni; certo, Fra Giovanni vi sarebbe tratto dirieto, non che voi andasse per consiglio a lui: tanto la vedete in ogni cosa, quando far la volete. Dicolo perchè avete pensato ch'io non debbo avere ancor comperato tinche: sì per la spesa, quando senz'essa posso stare; e sì per non noiare la famiglia, chè ogni poca noia l'è troppa: e avete pensato il vero. Ma nel troppo avete errato. Volete pur ch'io mangi con voi, benchè costà non venga. A terza sarò a Santa Maria Novella. Grammercè! - LAPUS vester. ","
Se fosse stata permissione di Dio, che ne' suoi fatti eterni avesse atteso come in quegli che non sono stabili beni; certo, Fra Giovanni vi sarebbe tratto dirieto, non che voi andasse per consiglio a lui: tanto la vedete in ogni cosa, quando far la volete. Dicolo perchè avete pensato ch'io non debbo avere ancor comperato tinche: sì per la spesa, quando senz'essa posso stare; e sì per non noiare la famiglia, chè ogni poca noia l'è troppa: e avete pensato il vero. Ma nel troppo avete errato. Volete pur ch'io mangi con voi, benchè costà non venga. A terza sarò a Santa Maria Novella. Grammercè! - LAPUS vester.
" W28,Lionardo ha diletto con voi; e non è che non mi giovi che sappia sì ben dire: arei creduto del fare; ma cancellieri non pensava e' fosse ventato. Lasciategli rispondere a me. [OMISSIS] ,"
Lionardo ha diletto con voi; e non è che non mi giovi che sappia sì ben dire: arei creduto del fare; ma cancellieri non pensava e' fosse ventato. Lasciategli rispondere a me. [OMISSIS]
" 93A," A dì 14 di novenbre 1392 Questo dì ricievetti per la schafa di Giorgio di Miglio balle cinque di copie e sacha sei di lana e chasse due di polvere di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
A dì 14 di novenbre 1392 Questo dì ricievetti per la schafa di Giorgio di Miglio balle cinque di copie e sacha sei di lana e chasse due di polvere di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna.
" 70B, Al nome di Dio. A dì 29 di maggio 1393 Questo dì vi mando per Nanni di Chele caradore sacha tre di lana dateli per sua vetura soldi sette per sacho rendetteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 29 di maggio 1393 Questo dì vi mando per Nanni di Chele caradore sacha tre di lana dateli per sua vetura soldi sette per sacho rendetteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" 06D," + Al nome di Dio, amen. Dì VI di dicenbre 1383. A dì XXVI di novenbre ti scrissi quanto alora fu bisognio, (e) di poi, dì XXVII del detto, partii di qui per andare fino a Beses per alchuno nostro bisognio (e) lasai la lettera ti fosse mandata. Di poi questo dì sono tornato (e) trovo non v'è stata mandata per non avervi scritto, sì che con questa la ti mando. Qui n'ò trovata una tua, fatta dì XXII di novenbre, e quanto per essa di' ò inteso e apresso ti rispondo. Chome tu sai, io non so scrivare a l'amicho per siloscismi, perché mai non lo apresi né l'ò chostumato, (e) parmi salvatichezza perché tra due amici bisognian poche parole (e) buone. Questo non dicho per dispregiare lo proferire tuo dello scrivare, ma solo perché chosì non so fare io e tu sai la 'ntenzione mia ed io in parte la tua, sì che averai perdono. Visto ò quanto di' de' fatti di chostì, di che forte mi piace, pure che vostro buono stato s'acrescha con piacere di Dio e onore di voi, ché chosì credo sia, e lui pregho per l'avenire vi prosperi di bene in meglio. Simile chome tua venuta non è per esere ora di qua, la quale saria stata a me forte a piacere per molti rispetti, chome già t'ò detto per altra. Nondimeno la schusa o vero chagione mi fa stare contento, ché quello che ora non si può fare si farà altra volta. E più, chome per Niccholò di Francescho avesti le III cinture (e) la scharsella, il che sta bene, lodato nostro Signiore! Pensavamo fosseno perdute. E bene ò charo sieno al grado tuo, cha [sic] giusta al parere mio le feci, e non sichondo il tuo mandato. Or chome si sia, a me forte piace t'agradino, (e) se altrimenti fossi, abi perdono. Il saccho ti farò fare di presente della ghisa domandi, ma non sì largho da piè chome el mio, però che sarebbe troppo, ché un ghuarnimento di chuoio non vuole essare sì largho chome di panno, ma farollo fare di buona ghisa. Fà conto V pelli vi vorrano, che chosteranno f. VII reina o più. Apresso non mi scrivi che fodera vi vogli. A me pareva di farne che chostarano f. VIII o circha, (e) f. I di fazione. (E) pertanto avisami che fodara voli, o almeno lo spendare, (e) di presente l'arai. E in tanto mi porai avisare della fodara si farà il saccho. Sì che rispondi presto o sichondo che n'ài fretta. Simile ti mando II paia di speroni che saranno sulle ghagliarde di quegli del maestro, e tutto arai insieme. (E) non è rimaso di presente non abi tutto, se non perché non m'ài scritto lo spendare della fodara, ma subito a tua risposta l'arai, e di tutto ti dirò il chosto. Quanto di' d'avere da Siena lettera da Bindo ò inteso, e chome mia madre è sana ò grande piacere. A Ghino ò scritto al chamino di Milano, se per voi potesse nulla, il faccia, e a me à risposto chosì fare, pure che sappi o possa, e ancho ogni dì gli ricordo. Sì che, se di lui o per lo paese avete a fare chosa nesuna, li potete comandare, ché so' certo il farà. De' fatti di Tomaso t'ò asai detto per quella con questa sarà, sì che no· ne chale più dire. A Perpigniano n'ò chiesti a I.o mio amicho XXIIII pettini, cioè di II ragioni chome scrivi, e farò ne sarai ben servito giusta mia possa. E quando gli arò, gli ti mandarò per modo salvo. De' chadissi sè a pieno per l'altra avisato, sì che ancho non mi stendo in più dirtene. Le vostre charte, chome per l'altra ti dissi, sono vendute, salvo le reali (e) le riciute, cioè le IIII balle, (e) simile balle II di piane di fiore. Le grandi si dànno qui a f. V risma, le ricciute f. II in II (e) gro. II, che al pregio se ne perdarebbe, (e) simile le piane si trova f. II gro. I 1/1, che ancho se ne perdaria. Or chome che sia, studiarò fare di tutto fine con più vantagio vostro si potrà. Lo stagnio bisognia dorma un pocho, anchora che nesuna domanda ci à per denari che uomo il desi. Dacisi a f. XI contanti, e non si trova conpratori, (e) a voi viene più di chapitale. Qui si domanda carte piane fine, (e) vogliono sieno ben bianche (e) di biancho pesto e ben celandrate e pesanti; simile alchune balle di buona tonda, non tali chome quelle del G, e le ricciute per lo modo delle piane. (E) chosì dissi l'altro dì a Buonansegnia v'avisase. (E) simile alquanto coton ascholano tinto che fosse buona robba e alchuno caratello di solfo che fosse ben bello si venderebbe, ma non più di f. III reina chintale. L'altro si vendé f. 3 1/3. Chome tu sai, noi siamo male atti, e Buonansegnia (e) gli altri, a mettere solicitudine stinuata in tenervi avisati di tali chose, né voi né altri, per l'essare sì soli e per le cagioni già detteti. Nientemeno, di quanto saprò o potrò, non ci mettarò infinta, e non bisognia richordallo. Io ò vista una lettera di mano di Stoldo scritta chostì, ora quando so' tornato, per la quale conta chome Francescho era per pigliare un giovane a Firenze per qui mandare, il quale à nome Antonio di Francescho, e chome era presso che fatto. Per che non so chome queste chose si vadano: a Firenze à gran charo di giovani, poi che altri che cholui non vi si trova? E sì credo tu lo diei chonosciare: quando stavi qui con Tegnia, esso stava con monna Lisa di Marcho Giovanni, ed era un ladroncello, e sicondo sentito abiamo da Lorenzo di Dinozzo, dice in asai falte il trovaro e però da sé il gittò. Apresso stette con Lotto Ricci, (e) simile fe' a lui; e poi il conoscho, ed è stato con Domenicho Soderini in Achisi, e ancho a lui à fatto il simile, e ancho da sé l'à gitatto. Sì che in soma ragiona egli è un ladroncello e mai non fe' se non rubaldarie, e credo che o tu o Stoldo m'udisti dire della ghattività mi fe' della suprichazione li fe' pasare al tempo de' processi ch'esso potesse stare chome famiglio del cardinale di Cogienza e per detta chagione paghai per lui f. XIII gro. III, di che è ancho mio chompare, e poi disse non avia bisognio venire a Vignione e non la volia, (e) chosì perdei detti denari. Or tutto asomato, mi pare sia molto amicho di Stoldo (e) che per lui molto si gravi. Per che ti dicho che già mai sotto tetto dove sia non dormirò né mangiarò ma che io il sapia; e se qui viene, subito mi partirò di qui per essare chostì, cioè in nostra terra, ché nesuno il doverebe volere vedere, pensando le chatività à fatte. Or gittata n'ò la pietra nel pozzo quanto è di questo, ché altro per me non se ne farà. Preghoti caramente di ciò m'avisi a pieno se Francescho lo prende o no, e quando parte per qui venire; e di ciò ti pregho charamente tanto quanto posso. Altro non so che a dire t'abia per questa, se non ch'io so' tutto tuo usque ad mortem. Salutami Stoldo (e) dili quanto ti scrivo sopra detta materia. Dio sia tua ghuardia! El tutto tuo Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Matteo di Lorenzo in Pisa. A. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì VI di dicenbre 1383. A dì XXVI di novenbre ti scrissi quanto alora fu bisognio, (e) di poi, dì XXVII del detto, partii di qui per andare fino a Beses per alchuno nostro bisognio (e) lasai la lettera ti fosse mandata. Di poi questo dì sono tornato (e) trovo non v'è stata mandata per non avervi scritto, sì che con questa la ti mando. Qui n'ò trovata una tua, fatta dì XXII di novenbre, e quanto per essa di' ò inteso e apresso ti rispondo. Chome tu sai, io non so scrivare a l'amicho per siloscismi, perché mai non lo apresi né l'ò chostumato, (e) parmi salvatichezza perché tra due amici bisognian poche parole (e) buone. Questo non dicho per dispregiare lo proferire tuo dello scrivare, ma solo perché chosì non so fare io e tu sai la 'ntenzione mia ed io in parte la tua, sì che averai perdono. Visto ò quanto di' de' fatti di chostì, di che forte mi piace, pure che vostro buono stato s'acrescha con piacere di Dio e onore di voi, ché chosì credo sia, e lui pregho per l'avenire vi prosperi di bene in meglio. Simile chome tua venuta non è per esere ora di qua, la quale saria stata a me forte a piacere per molti rispetti, chome già t'ò detto per altra. Nondimeno la schusa o vero chagione mi fa stare contento, ché quello che ora non si può fare si farà altra volta. E più, chome per Niccholò di Francescho avesti le III cinture (e) la scharsella, il che sta bene, lodato nostro Signiore! Pensavamo fosseno perdute. E bene ò charo sieno al grado tuo, cha [sic] giusta al parere mio le feci, e non sichondo il tuo mandato. Or chome si sia, a me forte piace t'agradino, (e) se altrimenti fossi, abi perdono. Il saccho ti farò fare di presente della ghisa domandi, ma non sì largho da piè chome el mio, però che sarebbe troppo, ché un ghuarnimento di chuoio non vuole essare sì largho chome di panno, ma farollo fare di buona ghisa. Fà conto V pelli vi vorrano, che chosteranno f. VII reina o più. Apresso non mi scrivi che fodera vi vogli. A me pareva di farne che chostarano f. VIII o circha, (e) f. I di fazione. (E) pertanto avisami che fodara voli, o almeno lo spendare, (e) di presente l'arai. E in tanto mi porai avisare della fodara si farà il saccho. Sì che rispondi presto o sichondo che n'ài fretta. Simile ti mando II paia di speroni che saranno sulle ghagliarde di quegli del maestro, e tutto arai insieme. (E) non è rimaso di presente non abi tutto, se non perché non m'ài scritto lo spendare della fodara, ma subito a tua risposta l'arai, e di tutto ti dirò il chosto. Quanto di' d'avere da Siena lettera da Bindo ò inteso, e chome mia madre è sana ò grande piacere. A Ghino ò scritto al chamino di Milano, se per voi potesse nulla, il faccia, e a me à risposto chosì fare, pure che sappi o possa, e ancho ogni dì gli ricordo. Sì che, se di lui o per lo paese avete a fare chosa nesuna, li potete comandare, ché so' certo il farà. De' fatti di Tomaso t'ò asai detto per quella con questa sarà, sì che no· ne chale più dire. A Perpigniano n'ò chiesti a I.o mio amicho XXIIII pettini, cioè di II ragioni chome scrivi, e farò ne sarai ben servito giusta mia possa. E quando gli arò, gli ti mandarò per modo salvo. De' chadissi sè a pieno per l'altra avisato, sì che ancho non mi stendo in più dirtene. Le vostre charte, chome per l'altra ti dissi, sono vendute, salvo le reali (e) le riciute, cioè le IIII balle, (e) simile balle II di piane di fiore. Le grandi si dànno qui a f. V risma, le ricciute f. II in II (e) gro. II, che al pregio se ne perdarebbe, (e) simile le piane si trova f. II gro. I 1/1, che ancho se ne perdaria. Or chome che sia, studiarò fare di tutto fine con più vantagio vostro si potrà. Lo stagnio bisognia dorma un pocho, anchora che nesuna domanda ci à per denari che uomo il desi. Dacisi a f. XI contanti, e non si trova conpratori, (e) a voi viene più di chapitale. Qui si domanda carte piane fine, (e) vogliono sieno ben bianche (e) di biancho pesto e ben celandrate e pesanti; simile alchune balle di buona tonda, non tali chome quelle del G, e le ricciute per lo modo delle piane. (E) chosì dissi l'altro dì a Buonansegnia v'avisase. (E) simile alquanto coton ascholano tinto che fosse buona robba e alchuno caratello di solfo che fosse ben bello si venderebbe, ma non più di f. III reina chintale. L'altro si vendé f. 3 1/3. Chome tu sai, noi siamo male atti, e Buonansegnia (e) gli altri, a mettere solicitudine stinuata in tenervi avisati di tali chose, né voi né altri, per l'essare sì soli e per le cagioni già detteti. Nientemeno, di quanto saprò o potrò, non ci mettarò infinta, e non bisognia richordallo. Io ò vista una lettera di mano di Stoldo scritta chostì, ora quando so' tornato, per la quale conta chome Francescho era per pigliare un giovane a Firenze per qui mandare, il quale à nome Antonio di Francescho, e chome era presso che fatto. Per che non so chome queste chose si vadano: a Firenze à gran charo di giovani, poi che altri che cholui non vi si trova? E sì credo tu lo diei chonosciare: quando stavi qui con Tegnia, esso stava con monna Lisa di Marcho Giovanni, ed era un ladroncello, e sicondo sentito abiamo da Lorenzo di Dinozzo, dice in asai falte il trovaro e però da sé il gittò. Apresso stette con Lotto Ricci, (e) simile fe' a lui; e poi il conoscho, ed è stato con Domenicho Soderini in Achisi, e ancho a lui à fatto il simile, e ancho da sé l'à gitatto. Sì che in soma ragiona egli è un ladroncello e mai non fe' se non rubaldarie, e credo che o tu o Stoldo m'udisti dire della ghattività mi fe' della suprichazione li fe' pasare al tempo de' processi ch'esso potesse stare chome famiglio del cardinale di Cogienza e per detta chagione paghai per lui f. XIII gro. III, di che è ancho mio chompare, e poi disse non avia bisognio venire a Vignione e non la volia, (e) chosì perdei detti denari. Or tutto asomato, mi pare sia molto amicho di Stoldo (e) che per lui molto si gravi. Per che ti dicho che già mai sotto tetto dove sia non dormirò né mangiarò ma che io il sapia; e se qui viene, subito mi partirò di qui per essare chostì, cioè in nostra terra, ché nesuno il doverebe volere vedere, pensando le chatività à fatte. Or gittata n'ò la pietra nel pozzo quanto è di questo, ché altro per me non se ne farà. Preghoti caramente di ciò m'avisi a pieno se Francescho lo prende o no, e quando parte per qui venire; e di ciò ti pregho charamente tanto quanto posso. Altro non so che a dire t'abia per questa, se non ch'io so' tutto tuo usque ad mortem. Salutami Stoldo (e) dili quanto ti scrivo sopra detta materia. Dio sia tua ghuardia! El tutto tuo Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Matteo di Lorenzo in Pisa. A.
" G80,"Christo, amen. Fatta a dì xxvij otobre 1399 Iere serra ricevei una vostra letera, la quale vidi volentieri. E piaceme che sete avixato di dinari avea retratte a' Cianpoline per .v. letere e per comessione di Medici avete promesso e pagherite: me piace molto retraritele da Florenza come essi ve aranno scriptto. E più avea tratto puro a' Cianpolini, a dì 26 dil passato, in uno, Gholiermo di Levanto fl. 30, li quale ve piaza ancho de pagare. Ancho per ij altre letere, como serrite avixate da' Medice, z'è tratto, a dì iiij di questo, una di fl. 112 s. 6 a oro, in Bandaxarro del Tegnoso e una di fl. 74 s. 13 in Iacobo de Montauto di Bonifacio, che tutte pagherete. E più ancho in questi dì ò tratto in Bandaxarro del Tegnoso, fl. 900 non sapendo che voye ze fosse, li quale so certo ancho che i dette Medice di Roma ve scriverano ze dobiate dare ricapito. Ancho ve avixo che a questi pochi dì me converrà retrayirvie de una bona somma chomo ve serrà scriptto: per tutto provedirite e piazave a zò che potite vantagiareme a zò che ve nde poza esser senpre obrigato. Per le galee grosse di Genoa avea mandato, per mano di messer Nicoloso Vivalde, uno bonzotto con pezze 80 d'oro, in mano di Ioliano Gentile, lo quale devea consignare per mia parte a' Cianpoline, sì che credo no lla arà consignato. Scrivo al detto messer Ioliano che ve lo deba dare a vuye e vuye piaza, se ve serrà dato, avixarmie quello de serrà refatto e a mio conto lo porrite. Autro per questa non dicho. Cristo senpre in vostra guardia. Iannello Chastagnola, saluta di Ghayta Magno de li Aglie e conpagni, in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì 20 di gennaio Risposto ","
Christo, amen. Fatta a dì xxvij otobre 1399 Iere serra ricevei una vostra letera, la quale vidi volentieri. E piaceme che sete avixato di dinari avea retratte a' Cianpoline per .v. letere e per comessione di Medici avete promesso e pagherite: me piace molto retraritele da Florenza come essi ve aranno scriptto. E più avea tratto puro a' Cianpolini, a dì 26 dil passato, in uno, Gholiermo di Levanto fl. 30, li quale ve piaza ancho de pagare. Ancho per ij altre letere, como serrite avixate da' Medice, z'è tratto, a dì iiij di questo, una di fl. 112 s. 6 a oro, in Bandaxarro del Tegnoso e una di fl. 74 s. 13 in Iacobo de Montauto di Bonifacio, che tutte pagherete. E più ancho in questi dì ò tratto in Bandaxarro del Tegnoso, fl. 900 non sapendo che voye ze fosse, li quale so certo ancho che i dette Medice di Roma ve scriverano ze dobiate dare ricapito. Ancho ve avixo che a questi pochi dì me converrà retrayirvie de una bona somma chomo ve serrà scriptto: per tutto provedirite e piazave a zò che potite vantagiareme a zò che ve nde poza esser senpre obrigato. Per le galee grosse di Genoa avea mandato, per mano di messer Nicoloso Vivalde, uno bonzotto con pezze 80 d'oro, in mano di Ioliano Gentile, lo quale devea consignare per mia parte a' Cianpoline, sì che credo no lla arà consignato. Scrivo al detto messer Ioliano che ve lo deba dare a vuye e vuye piaza, se ve serrà dato, avixarmie quello de serrà refatto e a mio conto lo porrite. Autro per questa non dicho. Cristo senpre in vostra guardia. Iannello Chastagnola, saluta di Ghayta Magno de li Aglie e conpagni, in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì 20 di gennaio Risposto
" I58,"+ MCCCLXXXII, a dì primo di dicembre. Al nome di Dio, amè. Quaderno di ragionamento di mercatanzia e di masserizie ched io Francesco di Marco Datini da Prato assegnai in Vignone a Boninsegna di Matteo da Firenze e a Tieri di Benci da Firenze a dì primo di dicembre 1382; le quali mercatanzie e masserizie saranno scritte partitamente in questo quaderno innanzi, in trentotto faccie, di mano di Boninsegna di Matteo detto ; e montano per tutto fiorini tremila ottocento sessantasei d'oro: de la qual somma fummo d'accordo io Francesco e Boninsegna e Tieri, che se ne dovesse seguire come appresso sarà scritto . Siamo d'accordo co 'l detto Francesco di Marco io Boninsegna ed io Tieri di Benci, che de la somma detta di sopra, ch'è tutta propria di detto Francesco di Marco, che detto Francesco ce ne debba lasciare in guardia la somma di fiorini tremila d'oro di soldi 24 l'uno, cioè in detta mercatanzia o masserizie : e 'l più, che sono fiorini ottocento sessantasei, soldi 0, denari otto provenzali, sì gli dobbiamo porre a suo conto in capo de l'anno, quando rivedremo il conto, per denari contanti ; acciò che a noi non resti in guardia se nonne la somma di fiorini tremila d'oro, com'è detto di sopra. Ed è contento detto Francesco e vuole che Boninsegna e Tieri detti, de la somma di fiorini tremila d'oro detti, gli possino trafficare come a loro parrà il meglio ne la detta mercatanzia iscritta in questo quaderno, e in ogni altra mercatanzia che paresse loro di fare utile e profitto per lo detto Francesco, Boninsegna e Tieri. E sono d'accordo che di questi fiorini tremila d'oro, che sono tutti di Francesco propio, che ogni anno, riveduto il conto e assegnato il suo capitale a Francesco di Marco, cioè fiorini tremila d'oro in mercatanzia e masserizie stimate per Boninsegna e Tieri, che quello si troverrà fatto di pro da fiorini tremila in su, che Francesco di Marco abbia la metà del pro si trovasse fatto, e Boninsegna di Matteo abbia de l'altra metà è due terzi, e Tieri di Benci abbi l'altro terzo ch'avanza; sicchè Francesco venga avere i sei dodecimi, e Boninsegna quattro dodecimi, e Tieri due dodecimi del guadagno si trovasse fatto. E 'ntendasi che ciascuno, del guadagno gli toccasse, abbia parte per uguale o mercatanzia o denari contanti, che si trovasse de' fiorini tremila in su, che monta il capitale di Francesco di Marco propio; chè debbono ciascuno trarre ugualmente de l'utile si fosse fatto: e questo s'intende quando niuno di loro non volesse essere in compagnia con Francesco, cioè Boninsegna o Tieri. E così ne rimangono d'accordo. E sono d'accordo è detti tre nominati, che se caso avvenisse, donde Iddio sempre guardi a suo piacere, che la detta compagnia, per lo detto conto c'hanno insieme è detti, si trovasse fatto danno in capo de l'anno, e non si trovasse la detta somma di fiorini tremila, che sono di Francesco; che quello si trovasse meno, dove il caso occorresse, che Francesco debba portare il danno di quello si trovasse meno i sei dodecimi, e Boninsegna quattro dodecimi, e Tieri due dodecimi; Boninsegna e Tieri, ciascuno per la sua parte sian tenuti dare a Francesco quello si trovasse meno, che gli toccasse a rifare a Francesco per comporgli la sua somma di fiorini tremila d'oro, ora ogni volta che Francesco gli volesse avere. E 'ntendasi che Francesco, dove perdita fosse, sia prima stato pagato di quello hae più di fiorini tremila d'oro in questo quaderno, che sono com'è detto, fiorini ottocento sessantasei, denari otto; però che non de' tenere in questo traffico più di fiorini tremila d'oro, com'è detto di sopra. E sono d'accordo i detti tre nominati, che questa compagnia si debba osservare e mantenere secondo che appare per una scritta fatta di mano di Boninsegna di Matteo, che hae scritto questo quaderno; e la detta scritta è soscritta di mano di Tieri di Benci, la quale hae Francesco . E noi Boninsegna e Tieri promettiamo a detto Francesco, questo dì primo di dicembre l'anno 1382, di queste cose ci ha assegnate in questo dì, guardalle e osservalle come se nostre fossono, ed accrescelle e moltiplicalle così per lui come per noi, con quelli patti e convenenti ch'è detto in questa scritta, e co' patti della scritta abbiamo insieme. Dio ce ne presti buona grazia, e che sia con salute de l'anima, e cone crescimento di persone e d'avere. ","
+ MCCCLXXXII, a dì primo di dicembre. Al nome di Dio, amè. Quaderno di ragionamento di mercatanzia e di masserizie ched io Francesco di Marco Datini da Prato assegnai in Vignone a Boninsegna di Matteo da Firenze e a Tieri di Benci da Firenze a dì primo di dicembre 1382; le quali mercatanzie e masserizie saranno scritte partitamente in questo quaderno innanzi, in trentotto faccie, di mano di Boninsegna di Matteo detto ; e montano per tutto fiorini tremila ottocento sessantasei d'oro: de la qual somma fummo d'accordo io Francesco e Boninsegna e Tieri, che se ne dovesse seguire come appresso sarà scritto . Siamo d'accordo co 'l detto Francesco di Marco io Boninsegna ed io Tieri di Benci, che de la somma detta di sopra, ch'è tutta propria di detto Francesco di Marco, che detto Francesco ce ne debba lasciare in guardia la somma di fiorini tremila d'oro di soldi 24 l'uno, cioè in detta mercatanzia o masserizie : e 'l più, che sono fiorini ottocento sessantasei, soldi 0, denari otto provenzali, sì gli dobbiamo porre a suo conto in capo de l'anno, quando rivedremo il conto, per denari contanti ; acciò che a noi non resti in guardia se nonne la somma di fiorini tremila d'oro, com'è detto di sopra. Ed è contento detto Francesco e vuole che Boninsegna e Tieri detti, de la somma di fiorini tremila d'oro detti, gli possino trafficare come a loro parrà il meglio ne la detta mercatanzia iscritta in questo quaderno, e in ogni altra mercatanzia che paresse loro di fare utile e profitto per lo detto Francesco, Boninsegna e Tieri. E sono d'accordo che di questi fiorini tremila d'oro, che sono tutti di Francesco propio, che ogni anno, riveduto il conto e assegnato il suo capitale a Francesco di Marco, cioè fiorini tremila d'oro in mercatanzia e masserizie stimate per Boninsegna e Tieri, che quello si troverrà fatto di pro da fiorini tremila in su, che Francesco di Marco abbia la metà del pro si trovasse fatto, e Boninsegna di Matteo abbia de l'altra metà è due terzi, e Tieri di Benci abbi l'altro terzo ch'avanza; sicchè Francesco venga avere i sei dodecimi, e Boninsegna quattro dodecimi, e Tieri due dodecimi del guadagno si trovasse fatto. E 'ntendasi che ciascuno, del guadagno gli toccasse, abbia parte per uguale o mercatanzia o denari contanti, che si trovasse de' fiorini tremila in su, che monta il capitale di Francesco di Marco propio; chè debbono ciascuno trarre ugualmente de l'utile si fosse fatto: e questo s'intende quando niuno di loro non volesse essere in compagnia con Francesco, cioè Boninsegna o Tieri. E così ne rimangono d'accordo. E sono d'accordo è detti tre nominati, che se caso avvenisse, donde Iddio sempre guardi a suo piacere, che la detta compagnia, per lo detto conto c'hanno insieme è detti, si trovasse fatto danno in capo de l'anno, e non si trovasse la detta somma di fiorini tremila, che sono di Francesco; che quello si trovasse meno, dove il caso occorresse, che Francesco debba portare il danno di quello si trovasse meno i sei dodecimi, e Boninsegna quattro dodecimi, e Tieri due dodecimi; Boninsegna e Tieri, ciascuno per la sua parte sian tenuti dare a Francesco quello si trovasse meno, che gli toccasse a rifare a Francesco per comporgli la sua somma di fiorini tremila d'oro, ora ogni volta che Francesco gli volesse avere. E 'ntendasi che Francesco, dove perdita fosse, sia prima stato pagato di quello hae più di fiorini tremila d'oro in questo quaderno, che sono com'è detto, fiorini ottocento sessantasei, denari otto; però che non de' tenere in questo traffico più di fiorini tremila d'oro, com'è detto di sopra. E sono d'accordo i detti tre nominati, che questa compagnia si debba osservare e mantenere secondo che appare per una scritta fatta di mano di Boninsegna di Matteo, che hae scritto questo quaderno; e la detta scritta è soscritta di mano di Tieri di Benci, la quale hae Francesco . E noi Boninsegna e Tieri promettiamo a detto Francesco, questo dì primo di dicembre l'anno 1382, di queste cose ci ha assegnate in questo dì, guardalle e osservalle come se nostre fossono, ed accrescelle e moltiplicalle così per lui come per noi, con quelli patti e convenenti ch'è detto in questa scritta, e co' patti della scritta abbiamo insieme. Dio ce ne presti buona grazia, e che sia con salute de l'anima, e cone crescimento di persone e d'avere.
" G94,"Al nome di Dio, a dì 3 aghosto 1394 Da Livorno vi scrisi a dì 27 luglo e chon esa lettera a' nostri di Brugia, le qua penso arette mandate per lo primo, chome vi scrisi. Da Livorno ci partimo dipoi a dì 28 ha matina e qui chon salvameto gugniemo a dì 3 deto: Dio di ciò si' lodato. Abià qui trovato la nave d'Andrea Lomelino, la qual prese a dì 19 di gugnio, ne l'arcipelagho, inn u luogho si chiama Cietri, una nave di chatelani ch'era di Gian Pugiades di Barzalona, alla quale egli à tolto balle 1500 di panni di Barzalona e balle 60 di zaferano e chasse 40 di chorali bruti e chasse 20 di chorali netti e balle 137 di saie e balle 10 di tele e chantara 12 d'ariento; che in tuto si stima gli abia tolto in 'l valore di f. 150 mila. E presa ch'ebe quela nave, se ne vene qui e lasciò la nave al padrone chatelano e dentrovi giare 3000 d'olio che no vole prendere e lasciola andare. Insperasi se ne sarà andatta in Cicilia per trovare 24 ghalee di chatelani che vi sono. Andrea se n'è qui venuto cho la roba e chi da lui volese chonperare arebe merchato a ghola, si che vedete chome vano in fati di mare: Dio a tuto voglia pore rimedio e noi ghuardare di male. Nè più perr ora ci è a dire. Chon queste sarà lettere a' nostri di Brugia, le quali vi rachomando. Chiusa a dì 5 aghosto, la matina. Vieri di Franciescho Ghori, di Ghaeta, salute Franciescho di Marcho e Andrea di Buonano, in Gienova 1394 Da Ghaeta, a dì xj di settenbre ","
Al nome di Dio, a dì 3 aghosto 1394 Da Livorno vi scrisi a dì 27 luglo e chon esa lettera a' nostri di Brugia, le qua penso arette mandate per lo primo, chome vi scrisi. Da Livorno ci partimo dipoi a dì 28 ha matina e qui chon salvameto gugniemo a dì 3 deto: Dio di ciò si' lodato. Abià qui trovato la nave d'Andrea Lomelino, la qual prese a dì 19 di gugnio, ne l'arcipelagho, inn u luogho si chiama Cietri, una nave di chatelani ch'era di Gian Pugiades di Barzalona, alla quale egli à tolto balle 1500 di panni di Barzalona e balle 60 di zaferano e chasse 40 di chorali bruti e chasse 20 di chorali netti e balle 137 di saie e balle 10 di tele e chantara 12 d'ariento; che in tuto si stima gli abia tolto in 'l valore di f. 150 mila. E presa ch'ebe quela nave, se ne vene qui e lasciò la nave al padrone chatelano e dentrovi giare 3000 d'olio che no vole prendere e lasciola andare. Insperasi se ne sarà andatta in Cicilia per trovare 24 ghalee di chatelani che vi sono. Andrea se n'è qui venuto cho la roba e chi da lui volese chonperare arebe merchato a ghola, si che vedete chome vano in fati di mare: Dio a tuto voglia pore rimedio e noi ghuardare di male. Nè più perr ora ci è a dire. Chon queste sarà lettere a' nostri di Brugia, le quali vi rachomando. Chiusa a dì 5 aghosto, la matina. Vieri di Franciescho Ghori, di Ghaeta, salute Franciescho di Marcho e Andrea di Buonano, in Gienova 1394 Da Ghaeta, a dì xj di settenbre
" Y33,"Carissimo padre. Già sono tre di che io ricevi una vostra lettera, per la quale mi mandate ducati cento: e in questo di ho preso la detta somma, perché a proposito non poteono meglio venire per quello che in questa vedrete. Io v'ho scritto per molte mie, come io sperava fare il mio convento innanzi al principio dello Studio; e sì come io sperava, così Iddio, per sua grazia, m'ha dato cagione, la quale m'ha fatto forza a doverlo fare. La cagione è, sì come già v'ho scritto, io sono stato chiamato a Ferrara alla lettura di medicina: per la quale cosa a me è stato necessario fare il mio convento innanzi che io cominci a leggere. E così ieri, colla grazia di Dio, presi il mio grado, con più onore che mie virtù non meritano mille volte. Di tutto ne ringrazio Iddio. E così domane spero partirmi, per essere in Ferrara al più tosto che io potrò, per lo poco tempo il quale è di qui al principio dello studio. Oltra a ciò, caro padre, l'un dì più che l'altro vi posso chiamare; poi che sì come vostro figliuolo da chi vi cognosce io sono servito e onorato. E questo vi scrivo pel bello servigio il quale io ho ricevuto da Bindo Piaciti, sotto vostra ombra. Et a ciò che voi sappiate tutto; io, veggiendomi non ricevere alcuna vostra lettera, e avendo gran necessità di spacciarmi, mandai il mio famiglio a Vinegia a Bindo, per sapere se da voi avesse ricevuto lettera alcuna, scrivendogli la cagione per che. Onde lui veggiendo la mia lettera, mi rispuose che da voi non avea ricevuto veruna lettera; ma perchè io non mancassi del mio onore, sanza altro segno di sicurtà, mi mandò ducati 50; scrivendomi col più dolce stilo che fare potesse a niuno suo figliuolo. Ma io ben cognosco che questo io non ricevo per mia cagione, imperò che da lui io non l'ho mai meritato; perchè io non gli parlai mai, e lui ancora non mi cognosce nè vide mai, che io sappia: sì che questo io ho ricevuto per vostro rispetto, e a voi solo il debbo attribuire. E poi che da ogni persona la quale vi cognosce io sono trattato come vostro figliuolo, non piaccia a Dio (anche più tosto mi tolga la vita) che io non vi chiami padre, o niuno vostro comandamento passi. E in questa parte al presente non mi stendo più. Priegovi che le lettere, le quali per l'avvenire mi scrivete, le raccomandiate sì che sieno poste in Ferrara; e priegovi, se mi tenete per figliuolo, non vi aggravi scrivere spesso. Bindo ancora non m'ha iscritto in qual modo io debba fare la scritta: quando mi scriverà, farò interamente quanto dirà. Altro per questa non dico. Cristo vi guardi. Fatta a dì 15 d'ottobre. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Padova. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze. ","
Carissimo padre. Già sono tre di che io ricevi una vostra lettera, per la quale mi mandate ducati cento: e in questo di ho preso la detta somma, perché a proposito non poteono meglio venire per quello che in questa vedrete. Io v'ho scritto per molte mie, come io sperava fare il mio convento innanzi al principio dello Studio; e sì come io sperava, così Iddio, per sua grazia, m'ha dato cagione, la quale m'ha fatto forza a doverlo fare. La cagione è, sì come già v'ho scritto, io sono stato chiamato a Ferrara alla lettura di medicina: per la quale cosa a me è stato necessario fare il mio convento innanzi che io cominci a leggere. E così ieri, colla grazia di Dio, presi il mio grado, con più onore che mie virtù non meritano mille volte. Di tutto ne ringrazio Iddio. E così domane spero partirmi, per essere in Ferrara al più tosto che io potrò, per lo poco tempo il quale è di qui al principio dello studio. Oltra a ciò, caro padre, l'un dì più che l'altro vi posso chiamare; poi che sì come vostro figliuolo da chi vi cognosce io sono servito e onorato. E questo vi scrivo pel bello servigio il quale io ho ricevuto da Bindo Piaciti, sotto vostra ombra. Et a ciò che voi sappiate tutto; io, veggiendomi non ricevere alcuna vostra lettera, e avendo gran necessità di spacciarmi, mandai il mio famiglio a Vinegia a Bindo, per sapere se da voi avesse ricevuto lettera alcuna, scrivendogli la cagione per che. Onde lui veggiendo la mia lettera, mi rispuose che da voi non avea ricevuto veruna lettera; ma perchè io non mancassi del mio onore, sanza altro segno di sicurtà, mi mandò ducati 50; scrivendomi col più dolce stilo che fare potesse a niuno suo figliuolo. Ma io ben cognosco che questo io non ricevo per mia cagione, imperò che da lui io non l'ho mai meritato; perchè io non gli parlai mai, e lui ancora non mi cognosce nè vide mai, che io sappia: sì che questo io ho ricevuto per vostro rispetto, e a voi solo il debbo attribuire. E poi che da ogni persona la quale vi cognosce io sono trattato come vostro figliuolo, non piaccia a Dio (anche più tosto mi tolga la vita) che io non vi chiami padre, o niuno vostro comandamento passi. E in questa parte al presente non mi stendo più. Priegovi che le lettere, le quali per l'avvenire mi scrivete, le raccomandiate sì che sieno poste in Ferrara; e priegovi, se mi tenete per figliuolo, non vi aggravi scrivere spesso. Bindo ancora non m'ha iscritto in qual modo io debba fare la scritta: quando mi scriverà, farò interamente quanto dirà. Altro per questa non dico. Cristo vi guardi. Fatta a dì 15 d'ottobre. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Padova. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze.
" N02,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi una vostra a dì 14 de dì 11 e chon esse d'amici, a voi rispondo per questa. Piacimi de lettere mandate a Vingnone e avisato sono quanto l'avesti e a ciò nonn è altro a dire. De' f. 100 auti sete avisato: voranosi achoncare i chanbi sì che ongnuno abi suo dovere. Chome detto per una pichola de dì 17 ebi deto dì da Domenicho Grasso f. 207 in danari contanti e posto sono a chonto de' nostri di Vingnone che sono mè che scritta 1/2 per cento sì che f. 208 sono a loro conto: chome vedete di qui chostà vagliono 4 per cento e per lettere aute di chostì questi di Francesco a dì 11 e dì 14 chontano per qua 5 per 100 che cc'è a dire 1 1/2 per 100. Achonceròli cho gli altri insieme, voi per lettera vostra di chanbi non dite niente. De la roba ci mandano i nostri di Firenze sono avisato e a dì 17 gunse a Lodi e qui venne Govanni di Domenicho il quale è tornato a dì 18 a Lodi, Per essa però ci siamo achordati cho dazieri di qui ch'e veli di chotone pagano per merce grosse per passo s. 40 per soma; e veli di seta per merce sottile a f. 5 1/4 soma. Atendola e gunta la manderemo a Viglana parte. Fustani de' due romiti non c'à al presente se non se ne bianchisscie e chosterebono. De' 2 chandelieri ci è assai che nne fanno: a prendere de' migliori costeranno s. 58, d'altri sengni pure pelosi ragonate s. 56 in 58. Neri di ghuado fini chosteranno lb. 7 s. - , d'altri non sì buoni chosteranno lb. 6 s. 14 in s. 16 la peza. Fustani rasi di Milano la peza linga lb. 6, bordi doppi lb. 8 la peza, iscenpi lb. 5 in s. 4, di 2 romiti la peza pichola s. 64. Pregi di Chramona no vi posso dire: abiallo iscritto là a uno amicho e quando n'aremo rispoxta ve 'l dirò. Zafferani sono assai questo anno in Monferato e ssi vendono s. 58, orta non c'à che di vechio s. 58 in s. 60 libbra. Mandorle belle lb. 7 1/2 e s. 15 e più secondo saranno e che cce ne verà. Né altro per ora vi dicho. Saràcci lettera a Vingnone, mandate per 'l primo. Per chostì 4. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser lohani salute di Milano, dì 22. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi una vostra a dì 14 de dì 11 e chon esse d'amici, a voi rispondo per questa. Piacimi de lettere mandate a Vingnone e avisato sono quanto l'avesti e a ciò nonn è altro a dire. De' f. 100 auti sete avisato: voranosi achoncare i chanbi sì che ongnuno abi suo dovere. Chome detto per una pichola de dì 17 ebi deto dì da Domenicho Grasso f. 207 in danari contanti e posto sono a chonto de' nostri di Vingnone che sono mè che scritta 1/2 per cento sì che f. 208 sono a loro conto: chome vedete di qui chostà vagliono 4 per cento e per lettere aute di chostì questi di Francesco a dì 11 e dì 14 chontano per qua 5 per 100 che cc'è a dire 1 1/2 per 100. Achonceròli cho gli altri insieme, voi per lettera vostra di chanbi non dite niente. De la roba ci mandano i nostri di Firenze sono avisato e a dì 17 gunse a Lodi e qui venne Govanni di Domenicho il quale è tornato a dì 18 a Lodi, Per essa però ci siamo achordati cho dazieri di qui ch'e veli di chotone pagano per merce grosse per passo s. 40 per soma; e veli di seta per merce sottile a f. 5 1/4 soma. Atendola e gunta la manderemo a Viglana parte. Fustani de' due romiti non c'à al presente se non se ne bianchisscie e chosterebono. De' 2 chandelieri ci è assai che nne fanno: a prendere de' migliori costeranno s. 58, d'altri sengni pure pelosi ragonate s. 56 in 58. Neri di ghuado fini chosteranno lb. 7 s. - , d'altri non sì buoni chosteranno lb. 6 s. 14 in s. 16 la peza. Fustani rasi di Milano la peza linga lb. 6, bordi doppi lb. 8 la peza, iscenpi lb. 5 in s. 4, di 2 romiti la peza pichola s. 64. Pregi di Chramona no vi posso dire: abiallo iscritto là a uno amicho e quando n'aremo rispoxta ve 'l dirò. Zafferani sono assai questo anno in Monferato e ssi vendono s. 58, orta non c'à che di vechio s. 58 in s. 60 libbra. Mandorle belle lb. 7 1/2 e s. 15 e più secondo saranno e che cce ne verà. Né altro per ora vi dicho. Saràcci lettera a Vingnone, mandate per 'l primo. Per chostì 4. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser lohani salute di Milano, dì 22. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" I64,"In nomine Domini Amen existentibus providis viris Antonio Marignani Sassolini. Mariano Nicolai Simonis. Cionaccio Francisci Baroncelli. Filippo Arrighi Arrigucci. Laurentio Pieri Borsi et Andrea Bonaventura Andree. civibus Florentinis Consulibus Artis Porte Sancte Marie Civitatis Florentie. die xx Junii MCCCCIIII. Franciscus olim Marchi de Prato et Stoldus filius olim Laurentii. cives et mercatores florentini hactenus sotii constituti in Curia dicte Artis coram offitio consulum dicte artis, omnium congregatorum in curia dicte artis, denumptiaverunt et notificaverunt dictis consulibus separationem eorum societatis, dicentes et manifestantes quod eorum societas quam ipsi hactenus simul habuerunt fuit et est finita, et ulterius non durat et quod apotheca sive fondacum in qua, sive quo, ipsi fecerunt et exercuerunt eorum artem et sotietatem, necnon debita et credita in scripturis et libris dicte eorum societatis remanent totaliter dicto Francisco Marchi, et petierunt a dictis consulibus predicta notificari et intimari mercatoribus et artificibus et inter mercatores et artifices dicte artis secundum exigentiam statutorum et ordinamentorum dicte artis. Qui consules omnes simul ut supra dictum est congregati, auditis omnibus predictis, imposuerunt et mandaverunt Piero Becchi nuntio dicte artis quod vadat et predicta notificet mercatoribus et artificibus et inter mercatores et artifices dicte artis, secundum exigentiam statutorum et ordinamentorum artis predicte. Dicta Die Pierus Becchi predictus retulit se hodie vigore supradicte commissionis et post ipsam commissionem ivisse et fecisse dictam notificationem separationis dicte societatis dictorum Francisci et Stoldi secundum exigentiam statutorum et ordinamentorum dicte artis, et omnia fecisse ad plenum que in dicta commissione continentur, et a dictis consulibus habuit in mandato. [A tergo:] Questa è la copia della scrittura levata dall'arte di Porta Santa Maria quando Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo feciono dire per l'arte che non volevano essere tenuti più l'uno per l'altro. ","
In nomine Domini Amen existentibus providis viris Antonio Marignani Sassolini. Mariano Nicolai Simonis. Cionaccio Francisci Baroncelli. Filippo Arrighi Arrigucci. Laurentio Pieri Borsi et Andrea Bonaventura Andree. civibus Florentinis Consulibus Artis Porte Sancte Marie Civitatis Florentie. die xx Junii MCCCCIIII. Franciscus olim Marchi de Prato et Stoldus filius olim Laurentii. cives et mercatores florentini hactenus sotii constituti in Curia dicte Artis coram offitio consulum dicte artis, omnium congregatorum in curia dicte artis, denumptiaverunt et notificaverunt dictis consulibus separationem eorum societatis, dicentes et manifestantes quod eorum societas quam ipsi hactenus simul habuerunt fuit et est finita, et ulterius non durat et quod apotheca sive fondacum in qua, sive quo, ipsi fecerunt et exercuerunt eorum artem et sotietatem, necnon debita et credita in scripturis et libris dicte eorum societatis remanent totaliter dicto Francisco Marchi, et petierunt a dictis consulibus predicta notificari et intimari mercatoribus et artificibus et inter mercatores et artifices dicte artis secundum exigentiam statutorum et ordinamentorum dicte artis. Qui consules omnes simul ut supra dictum est congregati, auditis omnibus predictis, imposuerunt et mandaverunt Piero Becchi nuntio dicte artis quod vadat et predicta notificet mercatoribus et artificibus et inter mercatores et artifices dicte artis, secundum exigentiam statutorum et ordinamentorum artis predicte. Dicta Die Pierus Becchi predictus retulit se hodie vigore supradicte commissionis et post ipsam commissionem ivisse et fecisse dictam notificationem separationis dicte societatis dictorum Francisci et Stoldi secundum exigentiam statutorum et ordinamentorum dicte artis, et omnia fecisse ad plenum que in dicta commissione continentur, et a dictis consulibus habuit in mandato. [A tergo:] Questa è la copia della scrittura levata dall'arte di Porta Santa Maria quando Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo feciono dire per l'arte che non volevano essere tenuti più l'uno per l'altro.
" P99,"Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 25 agosto 1396. A dì 16 dito ricevetti una letera da Brugia e in dita una che in questa ve mando. E perdonatimi se mandata non ve l'ò più presta: nonn è mio difeto, è per non avere trovato per chi mandare. Altro non ve dicho. Dio ve guarda. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. Pagati lo fante in tuto per lo suo portagio de questa letera da Milano a Gienova che qui non li ò dato niente. A Francescho di Marcho e Andrea di Bonamano e conpagni, in Gienova. Sia data. Pagati lo fante in tuto che non li ò dato niente. ","
Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 25 agosto 1396. A dì 16 dito ricevetti una letera da Brugia e in dita una che in questa ve mando. E perdonatimi se mandata non ve l'ò più presta: nonn è mio difeto, è per non avere trovato per chi mandare. Altro non ve dicho. Dio ve guarda. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. Pagati lo fante in tuto per lo suo portagio de questa letera da Milano a Gienova che qui non li ò dato niente. A Francescho di Marcho e Andrea di Bonamano e conpagni, in Gienova. Sia data. Pagati lo fante in tuto che non li ò dato niente.
" I70,"+ Al nome di Dio Amen. Adì XVIII di Gennaio 385. Pagate per questa prima a dì VIII vista a frate Guigliem Graglia de frati di San Francesco fiorini novantacinque di camera ciò sono fiorini novantacinque di camera per cambio della valuta n'ho auti da lui medesimo: pagate e abbiate lettera di contenta e ponete a mio conto proprio. Cristo vi guardi. Il detto frate va a Pisa per certe faccende che di qua s'appartengono a grandi Signori. Raccomandovelo l'aiutiate e consigliate per modo si tenga servito. Giovanni di Stefano. Salute. Valenza. Accettata per Francesco da Prato e compagni a dì XI febbraio 1385. [A tergo, mano di Boninsegna:] Pagano Boninsegna adì XII di febbraio 1385 f. XXV d'oro di camera e fegli una lettera a Pisa che [] che sono dati f. 70 d'oro da Pisa a fra Valente se n'avesse bisogno. Prima Francesco da Prato e Compagni. in Vignone ","
+ Al nome di Dio Amen. Adì XVIII di Gennaio 385. Pagate per questa prima a dì VIII vista a frate Guigliem Graglia de frati di San Francesco fiorini novantacinque di camera ciò sono fiorini novantacinque di camera per cambio della valuta n'ho auti da lui medesimo: pagate e abbiate lettera di contenta e ponete a mio conto proprio. Cristo vi guardi. Il detto frate va a Pisa per certe faccende che di qua s'appartengono a grandi Signori. Raccomandovelo l'aiutiate e consigliate per modo si tenga servito. Giovanni di Stefano. Salute. Valenza. Accettata per Francesco da Prato e compagni a dì XI febbraio 1385. [A tergo, mano di Boninsegna:] Pagano Boninsegna adì XII di febbraio 1385 f. XXV d'oro di camera e fegli una lettera a Pisa che [] che sono dati f. 70 d'oro da Pisa a fra Valente se n'avesse bisogno. Prima Francesco da Prato e Compagni. in Vignone
" N16,"Al nome di Dio, amen. Dì 20 dicenbre 1394. Per Giovani di Domenicho vi scrissi quanto fe' di bisongno, aute l'arete, rispondete. E da voi ò poi a dì 17 una vostra de dì 5 e inteso quanto dite rispondo. Ebi in essa una a Francescho di Basciano quale ò letta e visto quanto li scrivete e sta bene e ben tochate tutte parti che s'ànno bisongno: àgliele data e anchora no l'à tutta letta. E infine dicie vuole questi conti s'achoncino e rimanere vostro amicho chom'era il padre e ritenersi dove avete a fare chon voi e fare di merchatantia chome usato, a di che Idio ne li presti la grazia. Tornnò detto Francescho da Vinegia a dì 11 e chome s'abi fatto non so: à chonprati chotoni e altri chose per qui. Detto v'ò in altre chome abian chomincato a rischontrare: non siamo anchora troppo inanzi per questi ànno auto a fare a Pavia e per queste robe venute da Vinegia. Solecitansi quanto si piuò che abino fine e 'nsino a qui non s'è potuto fare più, diròvi chome seguiremo. Vegio fatte le feste mandate Cristofano a Vingnone per questo chamino, sia chon Dio. Informeretelo di tutto a bocha di quelo s'è a fare qui e chredo manderete i chonti di Pisa se nno fatelo come prima si può. Atendo abiate aute le peli per foderi e detto chome ve ne tenete serviti. De' f. 250 ch'è 'l dibatito tra voi e questi vegio bene quanto dite. Quando saremo a cciò vedren che voranno dire, i' so quelo ò a rispondere. In questa ora ò auto lettera da Vingnone e dicomi chome la lana è lavata e 'nsachata e tosto l'atendevano i d'Arly sì che qui dovrà tosto chonparire, Idio la mandi, e tosto quando qui sarà vi dirò sopr'essa. E ò riceuto insino insino dì 18 le 6 balle di soatti chonce in Vingnone. Per anchora no l'ò finite perché siamo sotto le feste ed èci pochi si voglino charichare, vedrò finirle chol più utile si potrà e diròlovi. Centomila salute per parte di tutte queste donne e simile a monna Margherita vostra. Né altro per ora vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tommaxo vostro vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 20 dicenbre 1394. Per Giovani di Domenicho vi scrissi quanto fe' di bisongno, aute l'arete, rispondete. E da voi ò poi a dì 17 una vostra de dì 5 e inteso quanto dite rispondo. Ebi in essa una a Francescho di Basciano quale ò letta e visto quanto li scrivete e sta bene e ben tochate tutte parti che s'ànno bisongno: àgliele data e anchora no l'à tutta letta. E infine dicie vuole questi conti s'achoncino e rimanere vostro amicho chom'era il padre e ritenersi dove avete a fare chon voi e fare di merchatantia chome usato, a di che Idio ne li presti la grazia. Tornnò detto Francescho da Vinegia a dì 11 e chome s'abi fatto non so: à chonprati chotoni e altri chose per qui. Detto v'ò in altre chome abian chomincato a rischontrare: non siamo anchora troppo inanzi per questi ànno auto a fare a Pavia e per queste robe venute da Vinegia. Solecitansi quanto si piuò che abino fine e 'nsino a qui non s'è potuto fare più, diròvi chome seguiremo. Vegio fatte le feste mandate Cristofano a Vingnone per questo chamino, sia chon Dio. Informeretelo di tutto a bocha di quelo s'è a fare qui e chredo manderete i chonti di Pisa se nno fatelo come prima si può. Atendo abiate aute le peli per foderi e detto chome ve ne tenete serviti. De' f. 250 ch'è 'l dibatito tra voi e questi vegio bene quanto dite. Quando saremo a cciò vedren che voranno dire, i' so quelo ò a rispondere. In questa ora ò auto lettera da Vingnone e dicomi chome la lana è lavata e 'nsachata e tosto l'atendevano i d'Arly sì che qui dovrà tosto chonparire, Idio la mandi, e tosto quando qui sarà vi dirò sopr'essa. E ò riceuto insino insino dì 18 le 6 balle di soatti chonce in Vingnone. Per anchora no l'ò finite perché siamo sotto le feste ed èci pochi si voglino charichare, vedrò finirle chol più utile si potrà e diròlovi. Centomila salute per parte di tutte queste donne e simile a monna Margherita vostra. Né altro per ora vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tommaxo vostro vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" Y27,"Cari maggiori miei. El vero è, che sapevo che el termine che per me aveste de' tre mesi sono passati, di cinquanta fiorini, di che faceste scritta per me. E ho avuti essi più die; ma avevoli conti in moneta, e Tanfuro mi doveva dare certi fiorini. Holli aspettati per sua impromessa più die, e di die in die: e oggi dice fermamente darmili. Se mi li darà, sta bene, e mandarolli domane; e se non mi li dà, comprerolli stasera, quelli che mi mancano: e con essi e sanza essi, mandarò con questa lettera a voi cinquanta fiorini per l'apportatore d'essa lettera: e mando anco una lettera a voi, che la facciate dare a Gherardo e Antonio di Iacopo Canigiani, alla tavola di Luigi di Piero Canigiani (che ne fui servito a loro posta), che faccino acconciare e detti fiorini, averli avuti. E voi anco prego che li facciate acconciare. E perdonatemi, che 'l bugiardo sa dire bugie: che cotanti die sono che li doveva fare pagare costà a Firenze; e ser Schiatta m'ha tenuto in novelle, e ora vorrebbe levarne tanto, che n'arebbe a vendere poco, e io non voglio. Chieggo perdonanza e voi, come debbo; e grande mercè. E io sempre vostro servo. E Dio v'allegri. - Maestro LORENZO del maestro Agnolo medico da Prato, si raccomanda ec.. In Prato, die II d'aprile. Questo die, fatta la lettera, ho trovato Domenico di Giovanni, ambasciadore del nostro Comune dinanzi a quelli dell'Estimo, el quale v'arreca e predetti cinquanta fiorini. E Dio v'allegri. Savi uomini Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo, in Firenze al loro fondaco, suoi maggiori. ","
Cari maggiori miei. El vero è, che sapevo che el termine che per me aveste de' tre mesi sono passati, di cinquanta fiorini, di che faceste scritta per me. E ho avuti essi più die; ma avevoli conti in moneta, e Tanfuro mi doveva dare certi fiorini. Holli aspettati per sua impromessa più die, e di die in die: e oggi dice fermamente darmili. Se mi li darà, sta bene, e mandarolli domane; e se non mi li dà, comprerolli stasera, quelli che mi mancano: e con essi e sanza essi, mandarò con questa lettera a voi cinquanta fiorini per l'apportatore d'essa lettera: e mando anco una lettera a voi, che la facciate dare a Gherardo e Antonio di Iacopo Canigiani, alla tavola di Luigi di Piero Canigiani (che ne fui servito a loro posta), che faccino acconciare e detti fiorini, averli avuti. E voi anco prego che li facciate acconciare. E perdonatemi, che 'l bugiardo sa dire bugie: che cotanti die sono che li doveva fare pagare costà a Firenze; e ser Schiatta m'ha tenuto in novelle, e ora vorrebbe levarne tanto, che n'arebbe a vendere poco, e io non voglio. Chieggo perdonanza e voi, come debbo; e grande mercè. E io sempre vostro servo. E Dio v'allegri. - Maestro LORENZO del maestro Agnolo medico da Prato, si raccomanda ec.. In Prato, die II d'aprile. Questo die, fatta la lettera, ho trovato Domenico di Giovanni, ambasciadore del nostro Comune dinanzi a quelli dell'Estimo, el quale v'arreca e predetti cinquanta fiorini. E Dio v'allegri. Savi uomini Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo, in Firenze al loro fondaco, suoi maggiori.
" R70,"Al nome di Dio. A dì 6 di luglio 1399. Da Brugia e da Parigi v'abiamo scrito a bastanza sì che per questa pocho vi s'à a dire se non ricordarvi breve quello v'abiamo scrito, perché da voi non abiamo auto lettera e perché a Firenze, a Tadeo di Paollo, n'avisiate se non avete avisato. Noi vi dicamo avere caricho insino a Londra, in sulla navia di Bernabo d'Antruo, 28 pani di Bristo i qualli demo in acomanda a Giovani Manelli che su n'andava che in Spagna ce ne facesse fine a barato o a danari, e baratasse a cuoia, ciera o sevo. E voi avisamo, il ritrata v'asegnasse pigliasi per voi e se avese aroti danari glielle desi e a Firenze gli traessi. E, in casso detto Giovanni non avesse finiti detti panni, pigliate i pani e a Firenze n'avisate Tadeo di Paollo di quanto pigliate i pani o del ritrato. Io, Paguolo, con lo gratia di Dio alla ricevuta di questa penso eser là, sìe vi avixo. E più dovette mandare nella mandata di detto Tadeo cierta federa che i Manini di Brugia àno caricha, fate di tuto avisarne e mandate secondo que' di Brugia v'àno comesso. Né più vi diciamo per questa se non che ci respondiate per la prima a Firenze. Cristo co voi per Tadeo di Paguolo e chonpagni in Milano, salute. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano e chonpagni, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 6 di luglio 1399. Da Brugia e da Parigi v'abiamo scrito a bastanza sì che per questa pocho vi s'à a dire se non ricordarvi breve quello v'abiamo scrito, perché da voi non abiamo auto lettera e perché a Firenze, a Tadeo di Paollo, n'avisiate se non avete avisato. Noi vi dicamo avere caricho insino a Londra, in sulla navia di Bernabo d'Antruo, 28 pani di Bristo i qualli demo in acomanda a Giovani Manelli che su n'andava che in Spagna ce ne facesse fine a barato o a danari, e baratasse a cuoia, ciera o sevo. E voi avisamo, il ritrata v'asegnasse pigliasi per voi e se avese aroti danari glielle desi e a Firenze gli traessi. E, in casso detto Giovanni non avesse finiti detti panni, pigliate i pani e a Firenze n'avisate Tadeo di Paollo di quanto pigliate i pani o del ritrato. Io, Paguolo, con lo gratia di Dio alla ricevuta di questa penso eser là, sìe vi avixo. E più dovette mandare nella mandata di detto Tadeo cierta federa che i Manini di Brugia àno caricha, fate di tuto avisarne e mandate secondo que' di Brugia v'àno comesso. Né più vi diciamo per questa se non che ci respondiate per la prima a Firenze. Cristo co voi per Tadeo di Paguolo e chonpagni in Milano, salute. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano e chonpagni, in Gienova.
" E41,"Al nome di Dio. A dì XVII di febraio 1398. In quest'ora n'ebbi una tua e, quanto di' ò inteso; appresso rispondo a' bisongni e brieve, perché non c'è tenpo, perché Nanni si vuole partire. Del fatto dello schusarmi alla donna del podestà e all'altre donne, io non volglio fare schusa per lettera: rimetterò in te, e della donna del podestà e dell'altre fa' chome ti pare. I' ò detto a Stoldo che dicha a ser Lapo chom'io sono venuta e che ongni volta che vuole mandare il fanciullo, ch'elgli lo mandi, e per anchora non n'ò auto risposta da Stoldo. All'auta di questa, fate di mandare il mazocchio che ssi tiene sotto i chapelgli, ch'è della Chaterina, che è nel chassone delle lenzuola. Abi chura della chiave della chamera, in però io vi lasciai ongni chosa a Prato; ghuarda che ttu non dia la chiave a persona che prima sia iscritto ogni chosa. Fa' di mandarmi quello finocchio forte, ed io ti manderò del dolce. Per fretta non vi posso dire altro. Cristo vi guardi. per monna Margherita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 17 di febraio 1398. ","
Al nome di Dio. A dì XVII di febraio 1398. In quest'ora n'ebbi una tua e, quanto di' ò inteso; appresso rispondo a' bisongni e brieve, perché non c'è tenpo, perché Nanni si vuole partire. Del fatto dello schusarmi alla donna del podestà e all'altre donne, io non volglio fare schusa per lettera: rimetterò in te, e della donna del podestà e dell'altre fa' chome ti pare. I' ò detto a Stoldo che dicha a ser Lapo chom'io sono venuta e che ongni volta che vuole mandare il fanciullo, ch'elgli lo mandi, e per anchora non n'ò auto risposta da Stoldo. All'auta di questa, fate di mandare il mazocchio che ssi tiene sotto i chapelgli, ch'è della Chaterina, che è nel chassone delle lenzuola. Abi chura della chiave della chamera, in però io vi lasciai ongni chosa a Prato; ghuarda che ttu non dia la chiave a persona che prima sia iscritto ogni chosa. Fa' di mandarmi quello finocchio forte, ed io ti manderò del dolce. Per fretta non vi posso dire altro. Cristo vi guardi. per monna Margherita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 17 di febraio 1398.
" K99,"Al nome di Dio, ame. Fata dì 16 di marzo 1384. In questi dì ricevetti vostra lettera di vostra manno fata dì 8 di febraio e qui rispondo brieve perché no sono io di tanto iscrivere chome voy sete che avete l'usanza e potete durare la faticha. Io no mi sono aveduto che con animo m'abiate iscritto chossa perché mi movesse dal dovere e no so che vi muovi di dire che m'abiate iscrito con animo crucatto che no mi pare l'abiate fatto overo che io sono sì grosso che no me ne avegho: può essere che nel vostro anemo aveste cruco ma chome savio il riteneste in voy. La mia lettera aveste fata dì 29 di novembre e fatene risposta tropo acetoxa. Anche vi dico che per la mia lettera no mi pare avervi iscritto sì piacevollemente chome ditte. Ma voy che avette l'animo sì fatto che agradice ongni chossa da l'amicho che che si sia fatte chome i savvi uomeni che con le sue piacevolleze vincono ongni chosa e tenette i modi che l'amico choviene vengha a la vostra venia. Non so iscrivere né parllare per proverbi di savi uomeni chome sapette voy che l'avete per praticha e avette istudiato ne la Bibia con la vostra socera che ve n'à fato sì prattico che a chatuno ne dareste ischacho. Sanza sparllare di persona, vi dico da chapo che mi tengho mal servito da' vostri di Pissa e oltre a ongni dovere comprarono quelle lane e con poco ordine forono insachatte che per ongni balla à 30 in 40 libbre di lana grossa che è ne' pidicini de le balle. E chostoro vogliono pure dire non e ll'è e pensano che io sia un'ocha e vogionomi dare ad intendere uno per un altro. Debono considerare che perché io fosse sì grossollano che io no chonoscesse che chi à a fare mecho chonosce e no mi facano sì di sortta. E, per lo corpo di Dio, se no fosse per amore di voy may no ne arey venduto pello che io paglio falsso di quello non sono e più di 10 balle non è may venduto per la bontà sua: non è rimaso se none per la falsità d'insachalla e a me pare no 'l doveano fare. Quanto soe e posso tuto iscrivo a Bresca e altrove che siano spacciate: vedarete che sarà e chatuno faca suo dovere. Se io òe tortto sono contento di stare a ragione: fate pure che i vostri facano se debono. Dicono ne ànno chomprato le centinaia di balle in questi dì per brescani e berghamaschi e che si tenghono otimamente servitti: può essere ma e non fa questo nulla a me. Ieri i detti vostri di Pissa mi mandarono a paghare f. 436 in dì 10 vista la letera che chostano 9 per cento che di qui a Genova sono datti a 4 per cento. Fanno molto di grosso e non òe voluto per onore di voy istare che io non abi risposto a la lettera e farò il paghamento al termine ma asay si portano malle di questi fati. Di questa lana si vedarà molto bene quello ne dè essere e quello che voy istesso ne indicharete ne sarà e no né più né meno e forssi sarò più savio in altra volta. Io avendo ne' dì di prima da voy lettera che eravate per istarere a Pissa deliberay di comprare 20 pezze di panni di lana fini a la piana e di mandalli loro a Pissa perché molto me ne ànno sollecitato e dicono se ne farà bene e io òe voluto provare con questi. A dì 10 di questo manday a Cremona a Grighuollo Chalzavacha 4 balle di panni di Mellano a la piana sengnate di vostro sengno. E a Grighuollo òe iscrito che subito le mandi a' vostri di Pissa: piacavi di scrivere loro che ne facano fine quando e gl'arano e no facano a modo ussatto ma che subito diano a lo spaco. Sarà con questa primo leghagio di dette 4 balle: piacavi di mandallo loro e chome vi pare li iscrivete che nel vero io sono forte isdegnato con loro ed òno ragione. Io stoe de dì in dì con la bocha apertta atendando che Tieri vengha qui e no so chome tanto dimori. Ò voglia di scontare le nostre ragioni e di fare resto e oltre a cò ò voglia d'abocarmi con voy perché si vegha se io sono may moso fuori di ragione o no che Boninsengna si dolleva perché io lli mandava a paghare inanzi si chambiasse la moneta f. 900 a 22 per cento. E rimasemi adosso danari assay di quella moneta perché da Avostino Prina mi mandarano a ricevere f. 300 a 20 per cento che ne fue paghato presso al chambiare de la moneta a 8 dì. Compray arme per fiorini mille e no ne à voluto Boninsengna punto: sonone riuscito con danno di f. 200 e anchora non òe i danari. Per la fé che io porto a Dio sono uscito fuori di me vegnando che Boninsengna mi iscrivea sì a la trabucata e dovea avere da lui più di f. 2.000 che no l'avea aspettato asay perché tuto dì mi iscrivea mi soprastesse di mandare a paghare il più che io potesse poi mi dovea dare più di f. 2.000 di mia ragione: non so che diavollo fosse tanto inormità a scrivere chome e fece. Di queste chosse voy sarette qui e di piano la vedarete e so bene sette sì fatto no vorette altro altro ch'al dovere e quando altro fosse più may no mi fidarò di persona. Sopra questo ò deto forsse più non si choviene. E mi piace molto siate venutto a stare a Firenze in una bella chassa e se avete vostro piacere molto mi piace. E se io venisse a Firenze verey pure in quelle manificenzie: so bene sette pieno d'ongni grazia da Dio e avete la verdura chossì d'iverno chome di statte. No fatte però beffe di vostri amici che sono da la Magna bassa: no poso mutigiare chome fate voy. E mi piace abiate in villa bella chossa per ripossare a dilleto con madona Margharitta: chossì fa chi puote e no chi vuolle! E no vi maravigllate se io vi iscrissi che chome che fosse da la mia parte no si partirebe may l'amore da voy, fu' cordialle chome vi iscrisssi. Ma voy che avette il podere e 'l saperre vi truffate di talli chome io sono: prechovi che io no vi rincrescha perché alchuna chossa dicesse vana chome che in altre io ve ll'abi iscritto e a me pare villania a dirne di più. Ma se verette a Mellano e no veneste a smontare in chasa vostra no verò dove vi siatte. Del vostro bello iscrivere con cotante piacevolleze di dire mi vorette sempre bene e vada chome la possa mi pare una salvaticheza a dire tosto. Io da principio de la mia natività mi misse uno mantello adosso e quello intendo di mantenere se a Dio piace mentre ch'io viva. Sette avissato di fustani tolti a Cremona per voy e per me e setene contento. Ma ditte che il più ch'io posso mi tengha di mandare a paghare danari insino al tempo e che montarà buona soma di danari e dite vero. Le prime 24 balle mandamo insino a dì 8 di febraio a Vingnione e insino a dì 12 di gienaio mandamo 7 balle di nostri sengnalli finissima roba. E da Boninsengna abiamo lettera che le dette 7 balle à ricevuto e subito spacciate a Marco di mona Lissa. E dice istando i chambi per Genova qui a 7 in 8 per cento che se ne fa di prò 10 in 11 per cento ma e v'era fallito però che chambi sono puoy challati di qui a Genova a 4 per cento e questo è perché qui à grande dissago di danari e uno non se ne truova. I fustani di Cremona che abiamo comprati sono di sagitaro, schudo, corneto, staffa e sono di migliori che may n'andasono a Vingnione. E di queste 24 balle non mancha a essere paghatte f. 400 e da voy nullo n'abiamo ritratto né simille de le 7 balle. Istaròmi il più che io potrò: sono questi Sondollati sì amici che se avesano bixogno di danari sanza doverne dare loro ed e mi richiedesono li secorarey, chossì fanno a me e atendo de dì in dì mi mandino a paghare lo resto. L'altre 24 balle sono in chamino e domane l'atendo qui e chome ci fieno le mandarò a Vingnione. Quanto più potrò mi starò di mandare a paghare ma quando più no possa farò chome io potrò. La chompangnia di Piero di Sasso è a chapo con Arighuollo Ventre insino a questo challende passatto, la chagione sie che Piero di Sasso mostra d'anemo di fare poco. È richo e non à figliollo né figliolla: penso si vengha ritraendo de dì in dì chome che anchora fa fare di fustani in Cremona. Io sento che una chompagnia è fata tra Arighuollo Ventre e Arighuollo da Ruginello e fratelli e fanno una botecha presso a la vostra ne la chassa di deto Arighuollo per vendere in grosso e a minutto fustani, arme e merce e più volte m'àno fatto avochare se io voglio parte che io l'aconci chome vogla: no li ò dato may audienza. A' fatti di mona Lissa che ditte che ditte a Firenze non è da fare conto d'aconcare il fatto, or sia col nome di Dio. Preghovi o a Firenze a Vingnione me ne chaviate le mani chome vi pare ma che io abia il mio e voy ne fate per me la sichurttà in Vingnione. Che Idio me ne vendichi poyché io no poso. Io no sento che a Vingnione sia pericollo insin'a qui di traffichare e no mi pare abiate a dubitare siando i vostri fatti ne l'ordine che li lascaste che quando bisognase che la chosa fosse dura io v'andarey in persona, no mi pare sarà di bixogno e a Dio piaca. Le nostre done si mandano racomandando a voy e a mona Margharita e salutamovi 100.000 volte. Mandovi questa lettera per Pane Perduto fante con una di Lodovicho di Bono. Dio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. ","
Al nome di Dio, ame. Fata dì 16 di marzo 1384. In questi dì ricevetti vostra lettera di vostra manno fata dì 8 di febraio e qui rispondo brieve perché no sono io di tanto iscrivere chome voy sete che avete l'usanza e potete durare la faticha. Io no mi sono aveduto che con animo m'abiate iscritto chossa perché mi movesse dal dovere e no so che vi muovi di dire che m'abiate iscrito con animo crucatto che no mi pare l'abiate fatto overo che io sono sì grosso che no me ne avegho: può essere che nel vostro anemo aveste cruco ma chome savio il riteneste in voy. La mia lettera aveste fata dì 29 di novembre e fatene risposta tropo acetoxa. Anche vi dico che per la mia lettera no mi pare avervi iscritto sì piacevollemente chome ditte. Ma voy che avette l'animo sì fatto che agradice ongni chossa da l'amicho che che si sia fatte chome i savvi uomeni che con le sue piacevolleze vincono ongni chosa e tenette i modi che l'amico choviene vengha a la vostra venia. Non so iscrivere né parllare per proverbi di savi uomeni chome sapette voy che l'avete per praticha e avette istudiato ne la Bibia con la vostra socera che ve n'à fato sì prattico che a chatuno ne dareste ischacho. Sanza sparllare di persona, vi dico da chapo che mi tengho mal servito da' vostri di Pissa e oltre a ongni dovere comprarono quelle lane e con poco ordine forono insachatte che per ongni balla à 30 in 40 libbre di lana grossa che è ne' pidicini de le balle. E chostoro vogliono pure dire non e ll'è e pensano che io sia un'ocha e vogionomi dare ad intendere uno per un altro. Debono considerare che perché io fosse sì grossollano che io no chonoscesse che chi à a fare mecho chonosce e no mi facano sì di sortta. E, per lo corpo di Dio, se no fosse per amore di voy may no ne arey venduto pello che io paglio falsso di quello non sono e più di 10 balle non è may venduto per la bontà sua: non è rimaso se none per la falsità d'insachalla e a me pare no 'l doveano fare. Quanto soe e posso tuto iscrivo a Bresca e altrove che siano spacciate: vedarete che sarà e chatuno faca suo dovere. Se io òe tortto sono contento di stare a ragione: fate pure che i vostri facano se debono. Dicono ne ànno chomprato le centinaia di balle in questi dì per brescani e berghamaschi e che si tenghono otimamente servitti: può essere ma e non fa questo nulla a me. Ieri i detti vostri di Pissa mi mandarono a paghare f. 436 in dì 10 vista la letera che chostano 9 per cento che di qui a Genova sono datti a 4 per cento. Fanno molto di grosso e non òe voluto per onore di voy istare che io non abi risposto a la lettera e farò il paghamento al termine ma asay si portano malle di questi fati. Di questa lana si vedarà molto bene quello ne dè essere e quello che voy istesso ne indicharete ne sarà e no né più né meno e forssi sarò più savio in altra volta. Io avendo ne' dì di prima da voy lettera che eravate per istarere a Pissa deliberay di comprare 20 pezze di panni di lana fini a la piana e di mandalli loro a Pissa perché molto me ne ànno sollecitato e dicono se ne farà bene e io òe voluto provare con questi. A dì 10 di questo manday a Cremona a Grighuollo Chalzavacha 4 balle di panni di Mellano a la piana sengnate di vostro sengno. E a Grighuollo òe iscrito che subito le mandi a' vostri di Pissa: piacavi di scrivere loro che ne facano fine quando e gl'arano e no facano a modo ussatto ma che subito diano a lo spaco. Sarà con questa primo leghagio di dette 4 balle: piacavi di mandallo loro e chome vi pare li iscrivete che nel vero io sono forte isdegnato con loro ed òno ragione. Io stoe de dì in dì con la bocha apertta atendando che Tieri vengha qui e no so chome tanto dimori. Ò voglia di scontare le nostre ragioni e di fare resto e oltre a cò ò voglia d'abocarmi con voy perché si vegha se io sono may moso fuori di ragione o no che Boninsengna si dolleva perché io lli mandava a paghare inanzi si chambiasse la moneta f. 900 a 22 per cento. E rimasemi adosso danari assay di quella moneta perché da Avostino Prina mi mandarano a ricevere f. 300 a 20 per cento che ne fue paghato presso al chambiare de la moneta a 8 dì. Compray arme per fiorini mille e no ne à voluto Boninsengna punto: sonone riuscito con danno di f. 200 e anchora non òe i danari. Per la fé che io porto a Dio sono uscito fuori di me vegnando che Boninsengna mi iscrivea sì a la trabucata e dovea avere da lui più di f. 2.000 che no l'avea aspettato asay perché tuto dì mi iscrivea mi soprastesse di mandare a paghare il più che io potesse poi mi dovea dare più di f. 2.000 di mia ragione: non so che diavollo fosse tanto inormità a scrivere chome e fece. Di queste chosse voy sarette qui e di piano la vedarete e so bene sette sì fatto no vorette altro altro ch'al dovere e quando altro fosse più may no mi fidarò di persona. Sopra questo ò deto forsse più non si choviene. E mi piace molto siate venutto a stare a Firenze in una bella chassa e se avete vostro piacere molto mi piace. E se io venisse a Firenze verey pure in quelle manificenzie: so bene sette pieno d'ongni grazia da Dio e avete la verdura chossì d'iverno chome di statte. No fatte però beffe di vostri amici che sono da la Magna bassa: no poso mutigiare chome fate voy. E mi piace abiate in villa bella chossa per ripossare a dilleto con madona Margharitta: chossì fa chi puote e no chi vuolle! E no vi maravigllate se io vi iscrissi che chome che fosse da la mia parte no si partirebe may l'amore da voy, fu' cordialle chome vi iscrisssi. Ma voy che avette il podere e 'l saperre vi truffate di talli chome io sono: prechovi che io no vi rincrescha perché alchuna chossa dicesse vana chome che in altre io ve ll'abi iscritto e a me pare villania a dirne di più. Ma se verette a Mellano e no veneste a smontare in chasa vostra no verò dove vi siatte. Del vostro bello iscrivere con cotante piacevolleze di dire mi vorette sempre bene e vada chome la possa mi pare una salvaticheza a dire tosto. Io da principio de la mia natività mi misse uno mantello adosso e quello intendo di mantenere se a Dio piace mentre ch'io viva. Sette avissato di fustani tolti a Cremona per voy e per me e setene contento. Ma ditte che il più ch'io posso mi tengha di mandare a paghare danari insino al tempo e che montarà buona soma di danari e dite vero. Le prime 24 balle mandamo insino a dì 8 di febraio a Vingnione e insino a dì 12 di gienaio mandamo 7 balle di nostri sengnalli finissima roba. E da Boninsengna abiamo lettera che le dette 7 balle à ricevuto e subito spacciate a Marco di mona Lissa. E dice istando i chambi per Genova qui a 7 in 8 per cento che se ne fa di prò 10 in 11 per cento ma e v'era fallito però che chambi sono puoy challati di qui a Genova a 4 per cento e questo è perché qui à grande dissago di danari e uno non se ne truova. I fustani di Cremona che abiamo comprati sono di sagitaro, schudo, corneto, staffa e sono di migliori che may n'andasono a Vingnione. E di queste 24 balle non mancha a essere paghatte f. 400 e da voy nullo n'abiamo ritratto né simille de le 7 balle. Istaròmi il più che io potrò: sono questi Sondollati sì amici che se avesano bixogno di danari sanza doverne dare loro ed e mi richiedesono li secorarey, chossì fanno a me e atendo de dì in dì mi mandino a paghare lo resto. L'altre 24 balle sono in chamino e domane l'atendo qui e chome ci fieno le mandarò a Vingnione. Quanto più potrò mi starò di mandare a paghare ma quando più no possa farò chome io potrò. La chompangnia di Piero di Sasso è a chapo con Arighuollo Ventre insino a questo challende passatto, la chagione sie che Piero di Sasso mostra d'anemo di fare poco. È richo e non à figliollo né figliolla: penso si vengha ritraendo de dì in dì chome che anchora fa fare di fustani in Cremona. Io sento che una chompagnia è fata tra Arighuollo Ventre e Arighuollo da Ruginello e fratelli e fanno una botecha presso a la vostra ne la chassa di deto Arighuollo per vendere in grosso e a minutto fustani, arme e merce e più volte m'àno fatto avochare se io voglio parte che io l'aconci chome vogla: no li ò dato may audienza. A' fatti di mona Lissa che ditte che ditte a Firenze non è da fare conto d'aconcare il fatto, or sia col nome di Dio. Preghovi o a Firenze a Vingnione me ne chaviate le mani chome vi pare ma che io abia il mio e voy ne fate per me la sichurttà in Vingnione. Che Idio me ne vendichi poyché io no poso. Io no sento che a Vingnione sia pericollo insin'a qui di traffichare e no mi pare abiate a dubitare siando i vostri fatti ne l'ordine che li lascaste che quando bisognase che la chosa fosse dura io v'andarey in persona, no mi pare sarà di bixogno e a Dio piaca. Le nostre done si mandano racomandando a voy e a mona Margharita e salutamovi 100.000 volte. Mandovi questa lettera per Pane Perduto fante con una di Lodovicho di Bono. Dio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano.
" B27,"Al nome di Dio, a dì iiij di lulglo 1398. Per Arghomento ebbi tua lettera, e chon essa quanto mandasti, e quanto di' ò inteso: apresso chome sarà di bisongno. Piacemi dessi la lettera ad Angnolo; e simile arai di poi dato la sua a Barzalone, ed e' m'arà risposto, e io l'attendo per la prima; e simile attendo risposta da Bernabò domane sanza fallo: e chosì gli dite. I bottoni fareno fare cholla seta nera, e della vermilgla ti manderò per fare gli uchielli e per apichare i bottoni. Delle zane ti manderò se Arghomento ci farà motto, e riteréno la guardanapa chome di'. E mandami per Arghomento o per altro 2 paia di chalcetti lini. Manda a Cristofano a sapere s'elgli è per chomiciare a fare il tetto di questa settimana, e per la prima me n'avisa; e simile m'avisa se i panchoncelli sono seghati per fare chonpiere quell'uscio. Rimandaci, per Arghomento, il chatino in che venne chostà la gelatina l'altro dì, che llo volglo rendere a chi me lo prestò: mandalo per lo primo, e dilgli l'achonci bene per modo che non si ronpesse. E richorda a Ghuido che faccia quanto io gli lasciai per richordanza, e dilgli che richordi a Barzalone il fieno ch'elgl'à a chonperarmi. Mandiànvi on. 9 e ½ di chassia, e braccia 12 di guarnello per mona Ghita; no lle posso dire il chosto perché io no 'l so, che pure in quest'ora me l'à mandato Domenicho di Chanbio: saprollo istasera e poi te n'aviserò domattina. L'utriacha ti manderò domane, che ora non ci è niuno bossolo: farò d'averne uno istasera e domane lo ti manderò. E in chaso che Cristofano vègha per fare il tetto, fa che ttu vi sia tu, acciò ch'elgli no ne ispezasse di que' melaranci cholle travi: tu sai chi elgl'è, che non vi darebe nulla; or fa che ttu non te ne parti, acciò che non facesse danno. Ser Baldo mi dovea arechare chostà lib. 12 picc., i quali gli diè qua il Fattorino che lgli avea auti per Domenicho del Pacie; e però dite se ve gl'à dati, e se no, sapiate se gl'avesse dati al detto Domenicho: avisateci chome la chosa istà. Mandoti della seta per fare gli uchielli: se tte ne mancha sì me ne avisa. Altro non dicho. Idio vi guardi, per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 4 di luglio. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì iiij di lulglo 1398. Per Arghomento ebbi tua lettera, e chon essa quanto mandasti, e quanto di' ò inteso: apresso chome sarà di bisongno. Piacemi dessi la lettera ad Angnolo; e simile arai di poi dato la sua a Barzalone, ed e' m'arà risposto, e io l'attendo per la prima; e simile attendo risposta da Bernabò domane sanza fallo: e chosì gli dite. I bottoni fareno fare cholla seta nera, e della vermilgla ti manderò per fare gli uchielli e per apichare i bottoni. Delle zane ti manderò se Arghomento ci farà motto, e riteréno la guardanapa chome di'. E mandami per Arghomento o per altro 2 paia di chalcetti lini. Manda a Cristofano a sapere s'elgli è per chomiciare a fare il tetto di questa settimana, e per la prima me n'avisa; e simile m'avisa se i panchoncelli sono seghati per fare chonpiere quell'uscio. Rimandaci, per Arghomento, il chatino in che venne chostà la gelatina l'altro dì, che llo volglo rendere a chi me lo prestò: mandalo per lo primo, e dilgli l'achonci bene per modo che non si ronpesse. E richorda a Ghuido che faccia quanto io gli lasciai per richordanza, e dilgli che richordi a Barzalone il fieno ch'elgl'à a chonperarmi. Mandiànvi on. 9 e ½ di chassia, e braccia 12 di guarnello per mona Ghita; no lle posso dire il chosto perché io no 'l so, che pure in quest'ora me l'à mandato Domenicho di Chanbio: saprollo istasera e poi te n'aviserò domattina. L'utriacha ti manderò domane, che ora non ci è niuno bossolo: farò d'averne uno istasera e domane lo ti manderò. E in chaso che Cristofano vègha per fare il tetto, fa che ttu vi sia tu, acciò ch'elgli no ne ispezasse di que' melaranci cholle travi: tu sai chi elgl'è, che non vi darebe nulla; or fa che ttu non te ne parti, acciò che non facesse danno. Ser Baldo mi dovea arechare chostà lib. 12 picc., i quali gli diè qua il Fattorino che lgli avea auti per Domenicho del Pacie; e però dite se ve gl'à dati, e se no, sapiate se gl'avesse dati al detto Domenicho: avisateci chome la chosa istà. Mandoti della seta per fare gli uchielli: se tte ne mancha sì me ne avisa. Altro non dicho. Idio vi guardi, per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 4 di luglio. Risposto.
" U16,"Francesco, bench'io non vi scriva spesso, Iddio il vede ch'io sono tutto dì con voi; e volentieri m'affatico in ciò ch'io penso piacervi; e anche vi cheggio perdono s'io nol fo come io dovrei, che n'è cagione le faccende de' due Ispidali: l'uno vi sapete, l'altro è in casa, che non mi dà meno noia. Questo dico pertanto, che abbiate pazienza se d'ogni cosellina io non vi rispondo o non vi fo lettera. Appresso vi dirò brieve di quanto m'occorre di vostri fatti. Guido è stato in villa più di per ispassare l'affanno ha auto della donna, la quale or vede guarire. E però sono stato con alcuni de' Sei, suoi compagni alla Mercatanzia, non de' minori; e udito il caso vostro con Lodovico, consigliano vi si metta mano, e che ne gli faranno danno e vergogna. Io sono entrato con loro a mio parere con bello modo: perchè mi pare più brieve via, ch'altra, se gli troverò disposti: che se non gli troverò, l'altra via del piato non manca. Tornato Guido, ne piglierò partito, e a voi risponderò. De' vini cotti ho auti saggi, ma non è ancora quello ch'io astetto: ponete per fornito. E ho pensato che Rigale, vetturale da Mezzana, fia buono andar per esso; e insieme con lui il garzone vostro, con le bestie nostre; e andranno meglio, e farete più tosto. L'amico di Vieri ci è stato, e hogli parlato, e dice avea XII some di bianco che vi serbava; per modo che a niun altro l'arebbe dato. Egli è uomo dabbene, e agiato, e buono; e io il so, ch'ho fatto suo testamento. E in effetto, Domenico ne toe VI some, e voi l'altre sei. E aretele dell'edima che viene, che non lo può tenere. Pensai poterne avere due o tre barili: non voglio isconciare; e forse è il meglio, perchè ci ha pochi danari: e basta a me n'arete voi. Dicemi questo dal vino, che a vostro nome ha comperata una vigna 60 fiorini, che già ne volle dare fiorini 130, ch'è la cima del paese sopra tutti; che dice vi vuole dare quel vino mentre che vive ogn'anno; e vuole vostra amistade. Quel barile da riempiere le due botti non sarebbe ora perfetto: ma l'una s'empia affatto del vostro; l'altra, o s'empierà di quello di Vieri, o io vi procaccerò qualche cosa, o ottima o mezzana. A Santa Maria Nuova ho cerco: non ve n'ha, se non trebbiani tutti tramutati, che n'areste volentieri. El maestro è tornato di Valdirobbiana, solo per favellarmi; e ritorna lassù domane. E sanza manco l'arete costassù lunidì a otto dì. S'egli è quel che mi pare, adatto e umile e di poche parole, io vel raccomando: potretene fare come d'uno famiglio, o meglio. Salutate la commare nostra: la vostra sta bene. Ser Lapo, domenica XXVI novembre. Mai non ha auta risposta messer Torello da Lodovico; che n'ha maraviglia. Io penso che Dovico si fa beffe, che voi ne facciate mai nulla. ","
Francesco, bench'io non vi scriva spesso, Iddio il vede ch'io sono tutto dì con voi; e volentieri m'affatico in ciò ch'io penso piacervi; e anche vi cheggio perdono s'io nol fo come io dovrei, che n'è cagione le faccende de' due Ispidali: l'uno vi sapete, l'altro è in casa, che non mi dà meno noia. Questo dico pertanto, che abbiate pazienza se d'ogni cosellina io non vi rispondo o non vi fo lettera. Appresso vi dirò brieve di quanto m'occorre di vostri fatti. Guido è stato in villa più di per ispassare l'affanno ha auto della donna, la quale or vede guarire. E però sono stato con alcuni de' Sei, suoi compagni alla Mercatanzia, non de' minori; e udito il caso vostro con Lodovico, consigliano vi si metta mano, e che ne gli faranno danno e vergogna. Io sono entrato con loro a mio parere con bello modo: perchè mi pare più brieve via, ch'altra, se gli troverò disposti: che se non gli troverò, l'altra via del piato non manca. Tornato Guido, ne piglierò partito, e a voi risponderò. De' vini cotti ho auti saggi, ma non è ancora quello ch'io astetto: ponete per fornito. E ho pensato che Rigale, vetturale da Mezzana, fia buono andar per esso; e insieme con lui il garzone vostro, con le bestie nostre; e andranno meglio, e farete più tosto. L'amico di Vieri ci è stato, e hogli parlato, e dice avea XII some di bianco che vi serbava; per modo che a niun altro l'arebbe dato. Egli è uomo dabbene, e agiato, e buono; e io il so, ch'ho fatto suo testamento. E in effetto, Domenico ne toe VI some, e voi l'altre sei. E aretele dell'edima che viene, che non lo può tenere. Pensai poterne avere due o tre barili: non voglio isconciare; e forse è il meglio, perchè ci ha pochi danari: e basta a me n'arete voi. Dicemi questo dal vino, che a vostro nome ha comperata una vigna 60 fiorini, che già ne volle dare fiorini 130, ch'è la cima del paese sopra tutti; che dice vi vuole dare quel vino mentre che vive ogn'anno; e vuole vostra amistade. Quel barile da riempiere le due botti non sarebbe ora perfetto: ma l'una s'empia affatto del vostro; l'altra, o s'empierà di quello di Vieri, o io vi procaccerò qualche cosa, o ottima o mezzana. A Santa Maria Nuova ho cerco: non ve n'ha, se non trebbiani tutti tramutati, che n'areste volentieri. El maestro è tornato di Valdirobbiana, solo per favellarmi; e ritorna lassù domane. E sanza manco l'arete costassù lunidì a otto dì. S'egli è quel che mi pare, adatto e umile e di poche parole, io vel raccomando: potretene fare come d'uno famiglio, o meglio. Salutate la commare nostra: la vostra sta bene. Ser Lapo, domenica XXVI novembre. Mai non ha auta risposta messer Torello da Lodovico; che n'ha maraviglia. Io penso che Dovico si fa beffe, che voi ne facciate mai nulla.
" U02,"""Al nome di Dio. A di XI di febbraio 1395. ""Questo di fui a Grignano, Barzalone e io, credendovi trovare: trovammo monna Bartola. E vide Barzalone la bella vigna che faceste porre in quattr'ore. Perchè non mi tiene in questo punto di motteggiare, non dico altro. Vorrei che fosse piacere di Dio che io fosse così sollecito ne' fatti della anima e dello corpo come siete voi. Di tutto sia lodato Iddio sempre. ""Io lasciai a cotesti miei che pagassono la gabella della terra, cioè la mia parte; come che Istoldo mi disse, che gli pare che voi gli diceste che Santa Maria Nuova aveva di costuma di no pagare gabella di cosa ch'ella vendesse: ma no me lo affermò. Di ch'io gli dissi: Guarda che tue non erri; imperò io era uno di questi dì a Santa Maria Nuova, e vidi che ser Paolo vendè una casa, e ser Lapo fece la carta; e colui che comperò, domandò come si paga la gabella; e ser Pagolo disse: Come se tue avessi comperato da uno altro. Ma no lo direi di certo. Ma tanto vi dico che se io hoe a pagare tutta la gabella, bene lo mi dovavate dire quando mi scriveste della terra, che mi diceste il prezzo; dovavate dire: A tutta tua gabella. Or come ch'ella vada, io rimarrò sempre per contento: ma dicolo per una altra volta, quando simile caso v'accorresse: chè non è onesto, quando l'uomo si credesse comperare una cosa fiorini 15, ed ella viene 15 ½. Dicolo per amore di voi, acciò che niuno si potesse dolere di voi. ""Io vi priego che voi ricordiate a Guido i fatti miei della prestanza. Io mi scontrai in Matteo di Niccolò, e prega'lo ch'egli mi raccomandasse a Lorenzo d'Uberto degli Istrozi. Rispuosemi che lo farebbe volontieri; e poi mi disse: Fatti a Guido, che non ha uomo in Firenze per cui Lorenzo facesse quello che farebbe per Guido. E per tanto vi prego che voi ricordiate a Guido che gli parli, o gli iscriva una letteruzza; e se vi pare, lo faccia ricordare a messer Francesco; e anco, se vi pare, ricordatelo a Francesco Federighi, come ch'io n'hoe poca isperanza, perchè non mi credo ch'egli v'aoperi molto bene: egli ha di quello che avea Andrea di Niccolò Betti. ""Io credo essere costì domenica mattina, e starovvi tutto il dì, o verromene la sera: tutta volta no lo so di certo. Ma se vi paresse che fosse di bisogno, ditelo; e avvisatemi se Guido hae ad andare di fuori a questi tempi. Io venìa a lui quando mi parti'; che m'era detto ch'egli avea male di fianco; e Nofri mi disse non era vero, ma che facea così per non andare a Bologna. ""Se vi pare da mandarmi quello capomaestro della Torre, ditelo, in caso ch'io non venga costì la domenica, come dico: chè non vi verrei, se lo ci mandaste. ""Per questa farò sanza piùe dire, perchè non sono troppo allegro di piùe cose. Che Iddio vi guardi sempre. Per Francesco di Marco, in Prato."" ","
""Al nome di Dio. A di XI di febbraio 1395. ""Questo di fui a Grignano, Barzalone e io, credendovi trovare: trovammo monna Bartola. E vide Barzalone la bella vigna che faceste porre in quattr'ore. Perchè non mi tiene in questo punto di motteggiare, non dico altro. Vorrei che fosse piacere di Dio che io fosse così sollecito ne' fatti della anima e dello corpo come siete voi. Di tutto sia lodato Iddio sempre. ""Io lasciai a cotesti miei che pagassono la gabella della terra, cioè la mia parte; come che Istoldo mi disse, che gli pare che voi gli diceste che Santa Maria Nuova aveva di costuma di no pagare gabella di cosa ch'ella vendesse: ma no me lo affermò. Di ch'io gli dissi: Guarda che tue non erri; imperò io era uno di questi dì a Santa Maria Nuova, e vidi che ser Paolo vendè una casa, e ser Lapo fece la carta; e colui che comperò, domandò come si paga la gabella; e ser Pagolo disse: Come se tue avessi comperato da uno altro. Ma no lo direi di certo. Ma tanto vi dico che se io hoe a pagare tutta la gabella, bene lo mi dovavate dire quando mi scriveste della terra, che mi diceste il prezzo; dovavate dire: A tutta tua gabella. Or come ch'ella vada, io rimarrò sempre per contento: ma dicolo per una altra volta, quando simile caso v'accorresse: chè non è onesto, quando l'uomo si credesse comperare una cosa fiorini 15, ed ella viene 15 ½. Dicolo per amore di voi, acciò che niuno si potesse dolere di voi. ""Io vi priego che voi ricordiate a Guido i fatti miei della prestanza. Io mi scontrai in Matteo di Niccolò, e prega'lo ch'egli mi raccomandasse a Lorenzo d'Uberto degli Istrozi. Rispuosemi che lo farebbe volontieri; e poi mi disse: Fatti a Guido, che non ha uomo in Firenze per cui Lorenzo facesse quello che farebbe per Guido. E per tanto vi prego che voi ricordiate a Guido che gli parli, o gli iscriva una letteruzza; e se vi pare, lo faccia ricordare a messer Francesco; e anco, se vi pare, ricordatelo a Francesco Federighi, come ch'io n'hoe poca isperanza, perchè non mi credo ch'egli v'aoperi molto bene: egli ha di quello che avea Andrea di Niccolò Betti. ""Io credo essere costì domenica mattina, e starovvi tutto il dì, o verromene la sera: tutta volta no lo so di certo. Ma se vi paresse che fosse di bisogno, ditelo; e avvisatemi se Guido hae ad andare di fuori a questi tempi. Io venìa a lui quando mi parti'; che m'era detto ch'egli avea male di fianco; e Nofri mi disse non era vero, ma che facea così per non andare a Bologna. ""Se vi pare da mandarmi quello capomaestro della Torre, ditelo, in caso ch'io non venga costì la domenica, come dico: chè non vi verrei, se lo ci mandaste. ""Per questa farò sanza piùe dire, perchè non sono troppo allegro di piùe cose. Che Iddio vi guardi sempre. Per Francesco di Marco, in Prato.""
" B33,"Al nome di Dio, a dì 18 di luglio 1398. Istamane n'ò ricevute due tue, chopia l'una de l'atra. Sanza più dire farò quanto tu di'. Istasera ne verà Ghuido o io vi manderò Pelegrino cholla chavalla, perché voglio Nanni ci vengha sabato sera e rechi le cesti grandi e tutti i fiaschi che vi sono, e chatino della gelatina. E mandami la ciopa, se Nofrino l'à fatta, ch'io l'abia domatina; e s'ella nonn è fatta, diteli ch'io vi sarò domatina, e ch'io arò brigha cho lui. Altro per ora non dicho. Idio ti ghuardi. Per Pelegrino ti scriverò istasera chonpiutamente. E dite a Nicholò ch'io n'ò ricevuto una sua e stasera, per Pelegrino, gli scriverò quanto egli arà a fare. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì xviij di luglio. ","
Al nome di Dio, a dì 18 di luglio 1398. Istamane n'ò ricevute due tue, chopia l'una de l'atra. Sanza più dire farò quanto tu di'. Istasera ne verà Ghuido o io vi manderò Pelegrino cholla chavalla, perché voglio Nanni ci vengha sabato sera e rechi le cesti grandi e tutti i fiaschi che vi sono, e chatino della gelatina. E mandami la ciopa, se Nofrino l'à fatta, ch'io l'abia domatina; e s'ella nonn è fatta, diteli ch'io vi sarò domatina, e ch'io arò brigha cho lui. Altro per ora non dicho. Idio ti ghuardi. Per Pelegrino ti scriverò istasera chonpiutamente. E dite a Nicholò ch'io n'ò ricevuto una sua e stasera, per Pelegrino, gli scriverò quanto egli arà a fare. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì xviij di luglio.
" E55,"Al nome di Dio, amen. A dì II di gennaio 1399. Perr Argomento ti schrissi quanto fu di bisogno; sol ti fo questa perr avisarti ch'i' mi sono chiarita con Niccolò chome Bartolomeo istava in questo Chomune, e egni se n'è ito cholà dove sono le prestanze nuove e vechie. Truova Nicholò da tre anni i' llà e' gl'è in debito chon questo Chomune f. 200 sanza le pene che vi sono su, e da tre anni in qua non n'è istato trovato a prestanzata. Dubita, Niccolò, se ci venisse, che non fusse gravato dell'un tenpo e dello altro; pertanto abiate l'occio che no' gni fosse posto le mani adosso, che chostà e qua potrebbe essere preso. Questa lettera mostra a lui e digni da mia parte che non vogna inpacciare né ssé né altrui, ch'i' ò brigha assai sanza vedere anche lui in prigione: non mi mancherebe altro! Àmi fatto Idio questa grazia che questo pensiero mi venne nell'animo. Per fretta non ti dicho più. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze, propio. Francescho di Marcho, da Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì II di maggio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì II di gennaio 1399. Perr Argomento ti schrissi quanto fu di bisogno; sol ti fo questa perr avisarti ch'i' mi sono chiarita con Niccolò chome Bartolomeo istava in questo Chomune, e egni se n'è ito cholà dove sono le prestanze nuove e vechie. Truova Nicholò da tre anni i' llà e' gl'è in debito chon questo Chomune f. 200 sanza le pene che vi sono su, e da tre anni in qua non n'è istato trovato a prestanzata. Dubita, Niccolò, se ci venisse, che non fusse gravato dell'un tenpo e dello altro; pertanto abiate l'occio che no' gni fosse posto le mani adosso, che chostà e qua potrebbe essere preso. Questa lettera mostra a lui e digni da mia parte che non vogna inpacciare né ssé né altrui, ch'i' ò brigha assai sanza vedere anche lui in prigione: non mi mancherebe altro! Àmi fatto Idio questa grazia che questo pensiero mi venne nell'animo. Per fretta non ti dicho più. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze, propio. Francescho di Marcho, da Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì II di maggio.
" R64,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 12 di magio 1399. In quisti dì passati ve scrisse mia lettera e per essa fece mentione che quilli da Vignioni m'avixavano che me remetevano dinari a Genova. Ogi i' ò riceuto una lettera da Vignioni, m'avixano che ànno remetuto a voy costà per me f. 140 e che di ditti f. 140 faciati a la mia volentà. E similli me ne fa mentione in un'altra lettera che ricevetti fino a dì 9 di questo e che di presente me ne remeterano di li altri. Unde v'avixo e cò no mancha che di presente, riceuto che abiatte la ditta lettera, che voliatti chambiare tuti quilli dinari che ànno remetutti quilli da Vignioni, costà per me, a Venegia e che fatiati dire la lettera del chambio in Zanobio di Tadeo che sta a Venegia e cò fo però che i' ò bisognio di dinari a Venegia per fare chomprare cotono. Similli v'avixo che si quilli da Vignioni me remeteno dinari nesuni che li remetiati a Venegia al ditto Zanobio. Ve pregho che faciati tosto però che qua è un meo amicho che se partirà di presente per andare a Venegia, sì che volia che el ditti amicho investischa i ditti dinari per mi a Venegia. Anchora siatti avixati che da qui a dì 10 farò un chambio per quelli da Vignioni di f. 100 però che n'ò bisognio per loro e di cò i' ò avixatto quilli da Vignioni. Qua se dice che la muda di Vinegia stia grande ben di sachi 5.000 in 6.000. Altro per questa no dicho. Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio m'àno mandato per da Venegia lb. 800 di inperiali e che i ditti dinari investicha in fustani e che manda li ditti fustani a Pissa a Manno d'Albizio e in sì farò di presente. Chomo dicho di sopra, fatti la lettera del chambio in persona di Zanobio di Tadeo che sta a Venegia. Idio vi ghuarda. Cottono bono cove acheri lb. 21 centinaio a dinari. Lanna di Arli lb. 12 s. 10 centinaio, lanna di San Mateo lb. 14. Ducati s. 40, fiorini s. 39, schuti s. 43. Chambi per chostà 16 in 16 1/2, per Vinegia 25 per cento quisti pexo. Giovani da Pessano, salutti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 12 di magio 1399. In quisti dì passati ve scrisse mia lettera e per essa fece mentione che quilli da Vignioni m'avixavano che me remetevano dinari a Genova. Ogi i' ò riceuto una lettera da Vignioni, m'avixano che ànno remetuto a voy costà per me f. 140 e che di ditti f. 140 faciati a la mia volentà. E similli me ne fa mentione in un'altra lettera che ricevetti fino a dì 9 di questo e che di presente me ne remeterano di li altri. Unde v'avixo e cò no mancha che di presente, riceuto che abiatte la ditta lettera, che voliatti chambiare tuti quilli dinari che ànno remetutti quilli da Vignioni, costà per me, a Venegia e che fatiati dire la lettera del chambio in Zanobio di Tadeo che sta a Venegia e cò fo però che i' ò bisognio di dinari a Venegia per fare chomprare cotono. Similli v'avixo che si quilli da Vignioni me remeteno dinari nesuni che li remetiati a Venegia al ditto Zanobio. Ve pregho che faciati tosto però che qua è un meo amicho che se partirà di presente per andare a Venegia, sì che volia che el ditti amicho investischa i ditti dinari per mi a Venegia. Anchora siatti avixati che da qui a dì 10 farò un chambio per quelli da Vignioni di f. 100 però che n'ò bisognio per loro e di cò i' ò avixatto quilli da Vignioni. Qua se dice che la muda di Vinegia stia grande ben di sachi 5.000 in 6.000. Altro per questa no dicho. Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio m'àno mandato per da Venegia lb. 800 di inperiali e che i ditti dinari investicha in fustani e che manda li ditti fustani a Pissa a Manno d'Albizio e in sì farò di presente. Chomo dicho di sopra, fatti la lettera del chambio in persona di Zanobio di Tadeo che sta a Venegia. Idio vi ghuarda. Cottono bono cove acheri lb. 21 centinaio a dinari. Lanna di Arli lb. 12 s. 10 centinaio, lanna di San Mateo lb. 14. Ducati s. 40, fiorini s. 39, schuti s. 43. Chambi per chostà 16 in 16 1/2, per Vinegia 25 per cento quisti pexo. Giovani da Pessano, salutti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" R58,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 27 de febraio 1399. Per la mane di Luchino Billia ve scrisse mia lettera e per essa fece mentione chomo aveva receuto qua una vostra lettera di chambio di f. 299 s. 10 a oro e anchora me restava a devere avere f. 124 1/2 secondo che son stato d'achordo cho quilli da Vignioni. E in la ditta lettera similli ve scrisse che iera stato a Vignione e che me devissano remetere li ditti dinari. Unde sapiatti che questo dì i' ò fatto un chambio cho Bonromeo di Bonromei di f. 124 1/2 e son per f. 136 s. 6 riceuti qua da luy e in sì è llo resto di f. 424 che m'àno remisso quilli da Vignione costà e, in casso che fosse aro, scrivetemello e ponite l'aro a la raxone di quilli da Vignione. Se el ditto resto m'avissavo remetuto qua no statti a pagari quisti f. 124 1/2, però che n'ò mistere per quilli da Vignione, e mandati a pagare i ditti dinari a quilli da Vignione he in sì fui d'achordo cho loro quando me parttì da Vignione che, abiando bisognio di dinari, che mandasse a pagare a voy costà e i ditti f. 124 1/2 preghano che al termine facisti bon pagamento. Anchora v'avixo domente che dinari no m'abiatti remisso qua se no quilli f. 299 s. 10 a oro che ultra quisti f. 124 1/2 che ve mando a pagare hora, che da qui a dì 10 ve mandarò a pagare f. 125 per quilli da Vignioni. Unde m'avixatti di presente che sapia quello che abia a fare però che di ditti dinari averò bisognio per chomprare roba per la botìa di Vignione che m'ànno imponuto quando me partì da Vignione. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 27 de febraio 1399. Per la mane di Luchino Billia ve scrisse mia lettera e per essa fece mentione chomo aveva receuto qua una vostra lettera di chambio di f. 299 s. 10 a oro e anchora me restava a devere avere f. 124 1/2 secondo che son stato d'achordo cho quilli da Vignioni. E in la ditta lettera similli ve scrisse che iera stato a Vignione e che me devissano remetere li ditti dinari. Unde sapiatti che questo dì i' ò fatto un chambio cho Bonromeo di Bonromei di f. 124 1/2 e son per f. 136 s. 6 riceuti qua da luy e in sì è llo resto di f. 424 che m'àno remisso quilli da Vignione costà e, in casso che fosse aro, scrivetemello e ponite l'aro a la raxone di quilli da Vignione. Se el ditto resto m'avissavo remetuto qua no statti a pagari quisti f. 124 1/2, però che n'ò mistere per quilli da Vignione, e mandati a pagare i ditti dinari a quilli da Vignione he in sì fui d'achordo cho loro quando me parttì da Vignione che, abiando bisognio di dinari, che mandasse a pagare a voy costà e i ditti f. 124 1/2 preghano che al termine facisti bon pagamento. Anchora v'avixo domente che dinari no m'abiatti remisso qua se no quilli f. 299 s. 10 a oro che ultra quisti f. 124 1/2 che ve mando a pagare hora, che da qui a dì 10 ve mandarò a pagare f. 125 per quilli da Vignioni. Unde m'avixatti di presente che sapia quello che abia a fare però che di ditti dinari averò bisognio per chomprare roba per la botìa di Vignione che m'ànno imponuto quando me partì da Vignione. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E69,"Al nome di Dio. A dì uno di mago 1402. Ieri ti schrissi quanto fu di bisongnio, e mandati lettere da Bolongnia e d'altra parte: mandàle alla Porta; dice il Fattorino che lle diede alla suocera di Nanni Cirioni; per la lettera ch'àne arechato Arigho dipintore, non pare ch'ell'abi avute le lettere ch'erano chon queste: àlle avute iStoldo, saranno la risposta chon questa; la lettera mandai at Christofano Cerioni e dicemi che non può fare quello ch'egni à detto: ogi manderanne la risposta perr un'altra. La lettera ò lletta: vegho che non n'è di nicistà di dire più, se none che piacemi che ttu torni il più tosto che ttu puoi. Cristo ti ghuardi. per la tua Margherita, donna di Francesco di Marcho, salute, in Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 1 di magio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì uno di mago 1402. Ieri ti schrissi quanto fu di bisongnio, e mandati lettere da Bolongnia e d'altra parte: mandàle alla Porta; dice il Fattorino che lle diede alla suocera di Nanni Cirioni; per la lettera ch'àne arechato Arigho dipintore, non pare ch'ell'abi avute le lettere ch'erano chon queste: àlle avute iStoldo, saranno la risposta chon questa; la lettera mandai at Christofano Cerioni e dicemi che non può fare quello ch'egni à detto: ogi manderanne la risposta perr un'altra. La lettera ò lletta: vegho che non n'è di nicistà di dire più, se none che piacemi che ttu torni il più tosto che ttu puoi. Cristo ti ghuardi. per la tua Margherita, donna di Francesco di Marcho, salute, in Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 1 di magio. Risposto.
" E82,"Al nome di dDio, amen. Dì XXIII di febraio 1402. Per Chasino, che fu nostro manovale, ricievetti 1 tua lettera, fatta dì 22 di febraio, e chon esse più lettere: l'una andava a Luigi di Lottino, la qual mandai a Tingho che lglie mandasse in villa, e quella di ser Lapo mandai a chasa sua, e a Domenicho, e a Stoldo feci dare le loro. Tu ddi' ci sarai lunedì: sia con Dio. Tu ddi' che avete mangiato tanto che è assai; io provederò, qua, per modo che voi starete più sottilemente. Richordoti che, quando ne vieni, ne rechi la scritta, sì che possiano far chonto chol fornaio. Prieghoti procacci di stare sano e poi se però sarà' qua in questi dì, non n'è bisogno di farti altra risposta e qua non n'à altro di nuovo. I Piaciti ti mandarono iersera lettere ed, essendo Stoldo all'usato, le tolse e avrà risposto ad esse. Àcci novelle da Vinegia che lla Nanna di Bindo è forte malata ed aiutola il padre; se ttu vi scrivi, sì nne scrivi intorno a ciò quel che tti pare. Rachomandami e salutami a chi tti pare. Noi di qua stiàno tutti bene: lodo n'abbia Iddio, e Lui priegho che di te sia guardia. Io, Niccholò dell'Amannato, vi priegho che, se per me si può aoperare alchuna cosa per voi o per vostri parenti o amici, me lo scriviate, che per grazia mi terrò di potere ffare chosa che vi piaccia. Altro per questa non ci à niuna cosa di nuovo, sì che altro non ci à a dire. per la Margherita, tua donna. Franciescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 24 di febraio. Risposto. ","
Al nome di dDio, amen. Dì XXIII di febraio 1402. Per Chasino, che fu nostro manovale, ricievetti 1 tua lettera, fatta dì 22 di febraio, e chon esse più lettere: l'una andava a Luigi di Lottino, la qual mandai a Tingho che lglie mandasse in villa, e quella di ser Lapo mandai a chasa sua, e a Domenicho, e a Stoldo feci dare le loro. Tu ddi' ci sarai lunedì: sia con Dio. Tu ddi' che avete mangiato tanto che è assai; io provederò, qua, per modo che voi starete più sottilemente. Richordoti che, quando ne vieni, ne rechi la scritta, sì che possiano far chonto chol fornaio. Prieghoti procacci di stare sano e poi se però sarà' qua in questi dì, non n'è bisogno di farti altra risposta e qua non n'à altro di nuovo. I Piaciti ti mandarono iersera lettere ed, essendo Stoldo all'usato, le tolse e avrà risposto ad esse. Àcci novelle da Vinegia che lla Nanna di Bindo è forte malata ed aiutola il padre; se ttu vi scrivi, sì nne scrivi intorno a ciò quel che tti pare. Rachomandami e salutami a chi tti pare. Noi di qua stiàno tutti bene: lodo n'abbia Iddio, e Lui priegho che di te sia guardia. Io, Niccholò dell'Amannato, vi priegho che, se per me si può aoperare alchuna cosa per voi o per vostri parenti o amici, me lo scriviate, che per grazia mi terrò di potere ffare chosa che vi piaccia. Altro per questa non ci à niuna cosa di nuovo, sì che altro non ci à a dire. per la Margherita, tua donna. Franciescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 24 di febraio. Risposto.
" 51D," + Al nome di Dio, amen. Dì XIII settenbre 1388. Io ò riceute in questi dì II vostre lettere, (e) perché il tempo non mi licie, non vi posso a pieno rispondare. Farollo per lo primo altro fante. Mai non fue a me visto per chosa adivenuta sia il contrario a la vostra buona intenzione, (e) cierto so' chome di morte che amore vi fa verso di me dire mio honore (e) salute, (e) tanto è che chon voi so' che I.a lepre marana si doverre' essare dimesticha, dato ch'io sia de' più stolti, chonosciare mi potete. Che chosì ci fosse il buon sapere chome è il buon volere, (e) basti! Vegio quanto dite di chotesti miei fatti ò a fare con le rede di Nofri avete per seguire. (E) a buona fé, Francescho, io vi so' asai tenuto, ma se voi mi deste di vostro f. D, non l'arei sì a grado chome se a fine per voi m'è rechato questo fatto, ch'a buona fé mai non richordo che io non volesi esare morto. (E) di certo, Francescho, se per voi non viene a buono fine, per huomo nato non verrà, (e) non essendo, a me fia forza di perdarci tutto (e) fare chome Sansone, cioè chostì venire (e) sapere chi mi ruba. (E) questo abiate per certo, ché solo Idio mel fare' stornare. Per che, chome padre, a farmi di nuovo vostro servo per senpre vi voglio preghare che di questo pelagho m'aiutiate a gittare, ché chome vedete, questo fatto mi fa vivare turbato (e) farà fine un fine ne vegia, o buono o reo. Io vi mandarò per la prima la chopia del testamento (e) v'avisarò quanto fa bisogno, (e) simile Stoldo. Per Dio, vogliate senza vostro sconcio chostì non abia a venire per questo! Vero è che charo are' chon voi abocharmi per altre chose. Farollo quando a voi parrà. Solo vi pregho a mani giunte di questi fatti, ché a scrivarlo mi dànno tedio (e) malenchonia. Tenete per certo ogni vostro fatto tengho chome propio, io dicho propio (e) chomune, (e) senza altro dire trovarete non arete perduto in me la fatigha, (e) a la prova. Cristo vi guardi! El tutto vostro Andrea vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Franciescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] Da Vignone, dì [***] d'ottobre '388. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XIII settenbre 1388. Io ò riceute in questi dì II vostre lettere, (e) perché il tempo non mi licie, non vi posso a pieno rispondare. Farollo per lo primo altro fante. Mai non fue a me visto per chosa adivenuta sia il contrario a la vostra buona intenzione, (e) cierto so' chome di morte che amore vi fa verso di me dire mio honore (e) salute, (e) tanto è che chon voi so' che I.a lepre marana si doverre' essare dimesticha, dato ch'io sia de' più stolti, chonosciare mi potete. Che chosì ci fosse il buon sapere chome è il buon volere, (e) basti! Vegio quanto dite di chotesti miei fatti ò a fare con le rede di Nofri avete per seguire. (E) a buona fé, Francescho, io vi so' asai tenuto, ma se voi mi deste di vostro f. D, non l'arei sì a grado chome se a fine per voi m'è rechato questo fatto, ch'a buona fé mai non richordo che io non volesi esare morto. (E) di certo, Francescho, se per voi non viene a buono fine, per huomo nato non verrà, (e) non essendo, a me fia forza di perdarci tutto (e) fare chome Sansone, cioè chostì venire (e) sapere chi mi ruba. (E) questo abiate per certo, ché solo Idio mel fare' stornare. Per che, chome padre, a farmi di nuovo vostro servo per senpre vi voglio preghare che di questo pelagho m'aiutiate a gittare, ché chome vedete, questo fatto mi fa vivare turbato (e) farà fine un fine ne vegia, o buono o reo. Io vi mandarò per la prima la chopia del testamento (e) v'avisarò quanto fa bisogno, (e) simile Stoldo. Per Dio, vogliate senza vostro sconcio chostì non abia a venire per questo! Vero è che charo are' chon voi abocharmi per altre chose. Farollo quando a voi parrà. Solo vi pregho a mani giunte di questi fatti, ché a scrivarlo mi dànno tedio (e) malenchonia. Tenete per certo ogni vostro fatto tengho chome propio, io dicho propio (e) chomune, (e) senza altro dire trovarete non arete perduto in me la fatigha, (e) a la prova. Cristo vi guardi! El tutto vostro Andrea vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Franciescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] Da Vignone, dì [***] d'ottobre '388.
" L28,"Al nome di Dio ame. Fatta a dì 13 d'aghosto 1384. Ieri a dì 12 di questo ti scrissi per lo chamino di Firenze e mandalle a Lodovicho di Bono ch'a te le mandase e simille iscrissi a Franciescho. Per quegla ti disi come di qui partirò a dì 15 di questo ma io sopra aviso sarà a dì 17 di questo. Delle 5 pelle di chamoscio e della pelicia fatto uno fardello e datollo qui a Ghisello di Bindo che llo meterà i una balla [] e manderàllo chostì a Franciescho di Bonachorso: aràlo per primi muli [] verano egl'è buona peza qui no vene mulatieri per la giente del sira di Chosi sì che subito l'arai. Chosta tuto lb. 16 s. 14 inperiali. Per altra ti dirò per ordine a pinto. Quando sarò a Viglana saprò di quelle balle m'ài avisato e mecho porterò la lettera e di tutto t'aviserò a pinto. Altro per fretta no vi dicho. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e conpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio ame. Fatta a dì 13 d'aghosto 1384. Ieri a dì 12 di questo ti scrissi per lo chamino di Firenze e mandalle a Lodovicho di Bono ch'a te le mandase e simille iscrissi a Franciescho. Per quegla ti disi come di qui partirò a dì 15 di questo ma io sopra aviso sarà a dì 17 di questo. Delle 5 pelle di chamoscio e della pelicia fatto uno fardello e datollo qui a Ghisello di Bindo che llo meterà i una balla [] e manderàllo chostì a Franciescho di Bonachorso: aràlo per primi muli [] verano egl'è buona peza qui no vene mulatieri per la giente del sira di Chosi sì che subito l'arai. Chosta tuto lb. 16 s. 14 inperiali. Per altra ti dirò per ordine a pinto. Quando sarò a Viglana saprò di quelle balle m'ài avisato e mecho porterò la lettera e di tutto t'aviserò a pinto. Altro per fretta no vi dicho. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e conpagni, in Pisa.
" E96,"Al nome di Dio. A dì 9 di genaio 1409. Iscritovi stamene e mandai a la Porta di buon'ora, perché dicie l'arechò Pippo di monna Ghuiduccia e disivi del Chardinale ci doveva esere stamane; di poi ci è suto stamane, e noi a lui e a sua brighata (abiamo) fatto e faciamo quanto honore è posibile; e alla sua venuta ci fu mesere Bonachorso, ser Baldo, Barzalona e Stefano di ser Piero e questi gharzoni, e mesere Bonachorso e ser Baldo fecono la diceria e schusaronvi chome fu di bisongno. Mesere Piero non vi pote' esere, ma pocho porta, ché lla chosa è ita tutta bene e va; e ci fu a ora di mangare, e tutta la vivanda (à) auta ed ebe in punto chome fe' di bisongno sí chome hordinarono e' chuochi sua, e noi gl'abiamo forniti di polli, charne e pane e vino e malvagia e biada e paglia, ché nulla ànno auto a spendere e tenghono avere ricevuta tanta chortesia che pare loro chosa fuori di mondo e fanno tante proferte che tutto il mondo e veramente tutti paiono huomini da bene, e credo sia bene speso hongni chortesia fatta loro; e' sono da 50 persone tra pie' e a chavallo, che tutto s'è bene proveduto. E domane, dicie, se ne vanno a Barberino, per la via di qua, per ire a Bolongnia; credo andranno di buon'ora, che già ànno mandato uno chuocho innanzi: saprete che seghuirà di tutto. E, spacati chostoro, atenderemo a fare de l'altre chose, che per la lettera vostra dite. Disivi anche per quella di stamane de' danari rischosi e che per lo primo vi si manderanno: chosì farò. E per Tommaso di frate Ventura n'avemo ogi anche una vostra, che pichola risposta v'achade. La botte da vino biancho domane si meterà a punto chome dite; tiene detta botte, sechondo la scritta, barili 5 1/1 e farassi gravare Buono e Michele Benuzi. A Piero di Ghuiduccio non dirò altro. Piero di Geri verrà chostì. Il charatore da Chanpi non c'è venuto: quando verà gli charicheremo le lengnie. Il Veschovo non ci à richiesto di gengavo né d'altro; dite se volete se gli proferi o dicha nulla; egl'à desinato e cenato chon questo Chardinale ed è di chontinovo cho' lui. Delle bungnole cercha Lionardo al chontinovo e, trovando chosa buona, le tôrrà. I panchiti per le bungnole à fatto Lionardo. Manuccio pare àe auto alchuno pigoramento ed àcci fatto venire il maestro Ugholino. Questo Chardinale à veduto ogi la Cintola. Il formagio è stropicato. De l'orzo avemo st. 36 dal Chomune per quello si venderà; l'altro da altri non se n'è auto. Domane chaveremo le mani de' fatti di Biagio di Beccho per lo modo dite. Non diciamo più questa. Cristo vi ghuardi. monna Margherita, in Prato. La matina, cioè stamane, desinò chol Chardinale mesere Bonacorso e mesere Torello alla tavola sua. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 10 di gienaio. ","
Al nome di Dio. A dì 9 di genaio 1409. Iscritovi stamene e mandai a la Porta di buon'ora, perché dicie l'arechò Pippo di monna Ghuiduccia e disivi del Chardinale ci doveva esere stamane; di poi ci è suto stamane, e noi a lui e a sua brighata (abiamo) fatto e faciamo quanto honore è posibile; e alla sua venuta ci fu mesere Bonachorso, ser Baldo, Barzalona e Stefano di ser Piero e questi gharzoni, e mesere Bonachorso e ser Baldo fecono la diceria e schusaronvi chome fu di bisongno. Mesere Piero non vi pote' esere, ma pocho porta, ché lla chosa è ita tutta bene e va; e ci fu a ora di mangare, e tutta la vivanda (à) auta ed ebe in punto chome fe' di bisongno sí chome hordinarono e' chuochi sua, e noi gl'abiamo forniti di polli, charne e pane e vino e malvagia e biada e paglia, ché nulla ànno auto a spendere e tenghono avere ricevuta tanta chortesia che pare loro chosa fuori di mondo e fanno tante proferte che tutto il mondo e veramente tutti paiono huomini da bene, e credo sia bene speso hongni chortesia fatta loro; e' sono da 50 persone tra pie' e a chavallo, che tutto s'è bene proveduto. E domane, dicie, se ne vanno a Barberino, per la via di qua, per ire a Bolongnia; credo andranno di buon'ora, che già ànno mandato uno chuocho innanzi: saprete che seghuirà di tutto. E, spacati chostoro, atenderemo a fare de l'altre chose, che per la lettera vostra dite. Disivi anche per quella di stamane de' danari rischosi e che per lo primo vi si manderanno: chosì farò. E per Tommaso di frate Ventura n'avemo ogi anche una vostra, che pichola risposta v'achade. La botte da vino biancho domane si meterà a punto chome dite; tiene detta botte, sechondo la scritta, barili 5 1/1 e farassi gravare Buono e Michele Benuzi. A Piero di Ghuiduccio non dirò altro. Piero di Geri verrà chostì. Il charatore da Chanpi non c'è venuto: quando verà gli charicheremo le lengnie. Il Veschovo non ci à richiesto di gengavo né d'altro; dite se volete se gli proferi o dicha nulla; egl'à desinato e cenato chon questo Chardinale ed è di chontinovo cho' lui. Delle bungnole cercha Lionardo al chontinovo e, trovando chosa buona, le tôrrà. I panchiti per le bungnole à fatto Lionardo. Manuccio pare àe auto alchuno pigoramento ed àcci fatto venire il maestro Ugholino. Questo Chardinale à veduto ogi la Cintola. Il formagio è stropicato. De l'orzo avemo st. 36 dal Chomune per quello si venderà; l'altro da altri non se n'è auto. Domane chaveremo le mani de' fatti di Biagio di Beccho per lo modo dite. Non diciamo più questa. Cristo vi ghuardi. monna Margherita, in Prato. La matina, cioè stamane, desinò chol Chardinale mesere Bonacorso e mesere Torello alla tavola sua. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 10 di gienaio.
" 27B," 1385 a dì 1 di febraio Per Buto Berti vi mando sacca dodici di guado, date soldi 3, denari 6 del cientinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 denari 4 per sacco. Iddio vi guardi. Per Frate Cristofano et Loenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 1 di febraio Per Buto Berti vi mando sacca dodici di guado, date soldi 3, denari 6 del cientinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 denari 4 per sacco. Iddio vi guardi. Per Frate Cristofano et Loenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" K66,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 17 d'aprille 1383. A dì 15 di questo ricevetti vostra lettera per Genova con quelle di Michelle di Ridolffi fata dì 28 di marzo. E scrivete che 6 lettere m'avete mandatte e che di niuna avete risposta di che molto mi maravigllo però che per Laffranchuollo Mancino, fante di pruochaco, vi mandai una lettera a dì 27 di febraio e vene a dirito chamino. Poy da Cremona, siando là per alchuni miey fatti, anche vi manday un'altra lettera per uno mullatero. Poy a dì 4 di questo siando anche a Cremona ve ne manday un'altra per mulatero: maravigliomi chome no le abiatte autte però che anche da Cremona per que' due medeximi veturalli che mandamo le vostre ne mandamo anche a que' di Franciescho di Bonacorsso e da loro abiamo de l'una risposta, de l'altra no la possiamo anche avere. Se no le avette autte me ne grava chome che pocho monti salvo che me ne potete inputare e non è mia chagione e per inanzi iscrivirò per da Genova. Abianvi risposto che siamo contenti de le due balle di fustani di ghuado di due mitolle che avette vendute chome che l'utolle se ne fa è chossa da nulla. Chostarono di primo chosto a danari contanti lb. 11 peza: vedete l'utolle se ne fa che, consederato il tempo e ongni chossa, e viene a dire nulla e megllo è avelle vendute che tenute mortte. Le due peze nere iscempie per invoglla chostarono di primo chosto lb. 4 s. 10 inperiali la peza iscempia e chossì le contate. Voy ditte che le pezze di due donzelle arebono miglore ispaco ch'à di due mitolle e se mi pare di mandarne 2 balle che io le mandi. Qui si chiamano di due reine: fasene molto poche e ieri ne paghamo due balle inanzi trato per avelle de le prime si farano e chome le aremo le vi manderemo. Di mandare 4 o 6 balle di fustani bianchi di due chandallieri e di romiti no vegho che a f. 34 se ne salvassamo e meno di f. 36 no vorebono vallere. Di que' di Cremona anche no vi vegamo proffito ma sì più tosto perdita che se vedessamo alchuno proffito ne mandaremo ma con perdita no may. Se per me né per niuno amicho io vegho di potervi dare alchuno inviamento il farò vollontieri e sonone tenuto. De le 5 balle di fustani chomune mie e di Francescho che forono rubate mi pare bene se ne possa fare poco conto. Non so se questo Dogie fato di nuovo a Genova se ne adoprasse più no fece l'altro: questo dì ne iscrivo a Genova a Francescho di Bonacorsso e a Michelle di Ridolffi a chatuno per sé perché mi pare deto Dogie amico di Michelle e suo chompare. D'avere dinonziato a l'amico che sichuròe per f. 125 avete fato bene: chossì fosse sichurato di f. 300 chome valleano! Idio ci ristori in altro. D'avere detti f. 125 in due messi e sia da par Dio, quando li avete sì 'l ditte. Le 12 chamoci che più dì fa chiedeste per l'amico vostro avemo in questi dì da Chomo e no sono chossa per voy. Sono grosse e con buchi dentro: ànno sì grande domanda per ongni luogho che chome sono fatte e sono levate. Abiamo da chapo iscrito faci d'averne 12 di buone belle e sanzi buchi il meno che può: àmi risposto che di fatte non ce n'à e che le prime vi sarano le aremo e per ongni lettera il ricordaremo e no dubitate che ne sarete servitti chome che vadi lungho. A' nostri di Vinegia abiamo iscrito sopra fatti vostri quanto bissogna e anchora li scrivarò per un'altra prima lettera e di noy fate conto chome di voy medeximi. Sono contento che ispesso iscrivate a Barzallona ramentando i nostri fustani. Di bordi iscempi che ditte se ne spacarebono bene una balla e àvene manchamento e varebono f. 5 la peza, dicovi vorebono vallere s. 10 di piccoli più a quello che vagllono qui. Tutavia prochacaremo di mandarne una balla e al prexente non ci sono di fati di belli. Chotoni ànno qui chativa condizione d'ongni sortta e no se ne vende e àcene grande quantità e al prexente no ne sarebe da metere qui. Io v'òe bene avissatti chome a Nichollò di Bono e a Francescho ò risposto: sopra l'andare io al prexente a Firenze non à luogho perché io no posso per molti chagioni e veramente la andata di Vingnione m'à fato molto danno e sonomi trovato in una quistione di f. 500 ch'è gà 6 anni forono prestati a uno chativo in Padoa e pensavami avelli perduti e ora col bracio di Madona penso avelli. E per talle òe iscrito loro facano quello ànno a fare e che no ghuatano a me. E io nel vero no vorey avere a fare in tanti luoghi e a spanticharmi di qui e di là no fa per me. Di che respondemo loro libero facesano quello avesano a fare veduti i chapitolli mi scrissono che no mi sonavano. E poy ebi altre lettere da Nichollò e achostassi più a la mia intenzione il perché mi penso se io fosse con loro che prendaremo qualche ghalone d'acordo e veramente se no fosse per molte chosse òe a fare da trare a chapo non è dubio me ne andarey di prexente a Firenze ma al prexente no posso. Aviso bene per tuto magio andare a Firenze o per questo o per altro e se d'acordo saremo, Dio bene, quanto che no, Idio dea a tuti bene a fare. Quando da Cremona partimo l'uno da l'altro remanimo Francescho e io d'acordo sopr'a' fatti di Cremona. E con intenzione dico io chome facea lavorare a 30 tellari, ne tolly poy anche 20 che sono 50 in soma. E di contanti li ò poy messi f. 1.500 e no mi pensava mi venisse fallito il promesso. E chome che sea ongni chossa acetto a bene e io provedarò a' fati miey chome Idio c'amenistrarà. Scrito insino a qui ricevo lettere da Francescho di Marco e da Nichollò di Bono, l'una da per sé da l'altra, fatte dì 2 di questo. E cercha fatti de l'avere a fare insieme mi iscrivono l'uno e l'altro assay tanto che no mi so diffendere che io no vadi a loro e no potrà essere la mia partitta sì tosto chome vorey. E certo se no fosse l'amore che io portto loro no mi movarey di Mellano si avesse fato i miey fatti che io avesse a fare qui che m'avisso per tuto magio. E sua bontà dicono di venire a Vinegia o a Ferara o qui. E io consederato più chosse, l'una che Nicholò è anticho e di sua condizione che Lodovico è mallato e parte di sua famiglia e ancho Franciescho mi pare disposto al murare, e io per no dare loro graveza voglio sostenere faticha e danno per chontentare l'animo suo e di qui mi spacarò il più tosto che io potrò. Altro per questa no vegho avervi a dire. Dio vi ghuardi. Chom'io truovi da rispondere loro il farò o per uno chamino o per un altro. Mando questa per Genova. Bascano da Pescina di Mellano. Mando questa lettera per Genova a Michelle di Ridolffi che la vi mandi subito. Se a voy paresse di mandalla a Franciescho di Marco sì 'l fatte però che io non so quando io possa iscrivere loro sì tosto. È anchora soprastata insino al tardi di che poy per fante propio ò auto lettera da Boninsengna di Vingnone fata dì 7 di questo. E conta molte chosse e fra l'altra la chagione perché manda il fante sie perché fa uno chiesto primo di molte arme e di qui l'òe avissato che no se ne può mandare per lo divietto à fato misser lo Chonte no vuolle che arme si lassano passare per suo terreno e no vegiamo modo di potelle mandare per altra via chi no tocha del suo tereno. Or no di meno domatina saremo in su questi fati e nostra possa faremo d'averne grazia e chostando anche alchuna chossa no ghuardaremo a quello pure che possiamo servire e nulla mancherà a fare nostro dovere. E in questo mezo daremo ordine a la chiesta e vegamo che arme arano per ongni parte domanda e se no fosse l'amore che io porto a Francescho certo vorey in questi tempi fare mio prò di chosse mi tocharebono la mano, ma io sempre ò fato e farò mio dovere chome che a chatuno è lecitto lo prochacare in buona maniera. Questo sarà chagione di dare anche più indugia a la mia partenza e per certo io ò voglia di servire se io posso. E mi pare che questa lettera o la chopia di questa mandiate di prexente a Francescho a cò che sapia quanto à a fare. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 17 d'aprille 1383. A dì 15 di questo ricevetti vostra lettera per Genova con quelle di Michelle di Ridolffi fata dì 28 di marzo. E scrivete che 6 lettere m'avete mandatte e che di niuna avete risposta di che molto mi maravigllo però che per Laffranchuollo Mancino, fante di pruochaco, vi mandai una lettera a dì 27 di febraio e vene a dirito chamino. Poy da Cremona, siando là per alchuni miey fatti, anche vi manday un'altra lettera per uno mullatero. Poy a dì 4 di questo siando anche a Cremona ve ne manday un'altra per mulatero: maravigliomi chome no le abiatte autte però che anche da Cremona per que' due medeximi veturalli che mandamo le vostre ne mandamo anche a que' di Franciescho di Bonacorsso e da loro abiamo de l'una risposta, de l'altra no la possiamo anche avere. Se no le avette autte me ne grava chome che pocho monti salvo che me ne potete inputare e non è mia chagione e per inanzi iscrivirò per da Genova. Abianvi risposto che siamo contenti de le due balle di fustani di ghuado di due mitolle che avette vendute chome che l'utolle se ne fa è chossa da nulla. Chostarono di primo chosto a danari contanti lb. 11 peza: vedete l'utolle se ne fa che, consederato il tempo e ongni chossa, e viene a dire nulla e megllo è avelle vendute che tenute mortte. Le due peze nere iscempie per invoglla chostarono di primo chosto lb. 4 s. 10 inperiali la peza iscempia e chossì le contate. Voy ditte che le pezze di due donzelle arebono miglore ispaco ch'à di due mitolle e se mi pare di mandarne 2 balle che io le mandi. Qui si chiamano di due reine: fasene molto poche e ieri ne paghamo due balle inanzi trato per avelle de le prime si farano e chome le aremo le vi manderemo. Di mandare 4 o 6 balle di fustani bianchi di due chandallieri e di romiti no vegho che a f. 34 se ne salvassamo e meno di f. 36 no vorebono vallere. Di que' di Cremona anche no vi vegamo proffito ma sì più tosto perdita che se vedessamo alchuno proffito ne mandaremo ma con perdita no may. Se per me né per niuno amicho io vegho di potervi dare alchuno inviamento il farò vollontieri e sonone tenuto. De le 5 balle di fustani chomune mie e di Francescho che forono rubate mi pare bene se ne possa fare poco conto. Non so se questo Dogie fato di nuovo a Genova se ne adoprasse più no fece l'altro: questo dì ne iscrivo a Genova a Francescho di Bonacorsso e a Michelle di Ridolffi a chatuno per sé perché mi pare deto Dogie amico di Michelle e suo chompare. D'avere dinonziato a l'amico che sichuròe per f. 125 avete fato bene: chossì fosse sichurato di f. 300 chome valleano! Idio ci ristori in altro. D'avere detti f. 125 in due messi e sia da par Dio, quando li avete sì 'l ditte. Le 12 chamoci che più dì fa chiedeste per l'amico vostro avemo in questi dì da Chomo e no sono chossa per voy. Sono grosse e con buchi dentro: ànno sì grande domanda per ongni luogho che chome sono fatte e sono levate. Abiamo da chapo iscrito faci d'averne 12 di buone belle e sanzi buchi il meno che può: àmi risposto che di fatte non ce n'à e che le prime vi sarano le aremo e per ongni lettera il ricordaremo e no dubitate che ne sarete servitti chome che vadi lungho. A' nostri di Vinegia abiamo iscrito sopra fatti vostri quanto bissogna e anchora li scrivarò per un'altra prima lettera e di noy fate conto chome di voy medeximi. Sono contento che ispesso iscrivate a Barzallona ramentando i nostri fustani. Di bordi iscempi che ditte se ne spacarebono bene una balla e àvene manchamento e varebono f. 5 la peza, dicovi vorebono vallere s. 10 di piccoli più a quello che vagllono qui. Tutavia prochacaremo di mandarne una balla e al prexente non ci sono di fati di belli. Chotoni ànno qui chativa condizione d'ongni sortta e no se ne vende e àcene grande quantità e al prexente no ne sarebe da metere qui. Io v'òe bene avissatti chome a Nichollò di Bono e a Francescho ò risposto: sopra l'andare io al prexente a Firenze non à luogho perché io no posso per molti chagioni e veramente la andata di Vingnione m'à fato molto danno e sonomi trovato in una quistione di f. 500 ch'è gà 6 anni forono prestati a uno chativo in Padoa e pensavami avelli perduti e ora col bracio di Madona penso avelli. E per talle òe iscrito loro facano quello ànno a fare e che no ghuatano a me. E io nel vero no vorey avere a fare in tanti luoghi e a spanticharmi di qui e di là no fa per me. Di che respondemo loro libero facesano quello avesano a fare veduti i chapitolli mi scrissono che no mi sonavano. E poy ebi altre lettere da Nichollò e achostassi più a la mia intenzione il perché mi penso se io fosse con loro che prendaremo qualche ghalone d'acordo e veramente se no fosse per molte chosse òe a fare da trare a chapo non è dubio me ne andarey di prexente a Firenze ma al prexente no posso. Aviso bene per tuto magio andare a Firenze o per questo o per altro e se d'acordo saremo, Dio bene, quanto che no, Idio dea a tuti bene a fare. Quando da Cremona partimo l'uno da l'altro remanimo Francescho e io d'acordo sopr'a' fatti di Cremona. E con intenzione dico io chome facea lavorare a 30 tellari, ne tolly poy anche 20 che sono 50 in soma. E di contanti li ò poy messi f. 1.500 e no mi pensava mi venisse fallito il promesso. E chome che sea ongni chossa acetto a bene e io provedarò a' fati miey chome Idio c'amenistrarà. Scrito insino a qui ricevo lettere da Francescho di Marco e da Nichollò di Bono, l'una da per sé da l'altra, fatte dì 2 di questo. E cercha fatti de l'avere a fare insieme mi iscrivono l'uno e l'altro assay tanto che no mi so diffendere che io no vadi a loro e no potrà essere la mia partitta sì tosto chome vorey. E certo se no fosse l'amore che io portto loro no mi movarey di Mellano si avesse fato i miey fatti che io avesse a fare qui che m'avisso per tuto magio. E sua bontà dicono di venire a Vinegia o a Ferara o qui. E io consederato più chosse, l'una che Nicholò è anticho e di sua condizione che Lodovico è mallato e parte di sua famiglia e ancho Franciescho mi pare disposto al murare, e io per no dare loro graveza voglio sostenere faticha e danno per chontentare l'animo suo e di qui mi spacarò il più tosto che io potrò. Altro per questa no vegho avervi a dire. Dio vi ghuardi. Chom'io truovi da rispondere loro il farò o per uno chamino o per un altro. Mando questa per Genova. Bascano da Pescina di Mellano. Mando questa lettera per Genova a Michelle di Ridolffi che la vi mandi subito. Se a voy paresse di mandalla a Franciescho di Marco sì 'l fatte però che io non so quando io possa iscrivere loro sì tosto. È anchora soprastata insino al tardi di che poy per fante propio ò auto lettera da Boninsengna di Vingnone fata dì 7 di questo. E conta molte chosse e fra l'altra la chagione perché manda il fante sie perché fa uno chiesto primo di molte arme e di qui l'òe avissato che no se ne può mandare per lo divietto à fato misser lo Chonte no vuolle che arme si lassano passare per suo terreno e no vegiamo modo di potelle mandare per altra via chi no tocha del suo tereno. Or no di meno domatina saremo in su questi fati e nostra possa faremo d'averne grazia e chostando anche alchuna chossa no ghuardaremo a quello pure che possiamo servire e nulla mancherà a fare nostro dovere. E in questo mezo daremo ordine a la chiesta e vegamo che arme arano per ongni parte domanda e se no fosse l'amore che io porto a Francescho certo vorey in questi tempi fare mio prò di chosse mi tocharebono la mano, ma io sempre ò fato e farò mio dovere chome che a chatuno è lecitto lo prochacare in buona maniera. Questo sarà chagione di dare anche più indugia a la mia partenza e per certo io ò voglia di servire se io posso. E mi pare che questa lettera o la chopia di questa mandiate di prexente a Francescho a cò che sapia quanto à a fare. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa.
" L00,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 18 di marzo 1384. A dì 14 di questo ricevetti vostra lettera fata dì 9 di questo. E deto dì mi fu prexentata per Crescino da Monti vostra lettera di f. 436 a 9 per cento che per Genova no vaglono più di 3 in 4 per cento sì ché di questo vi fate buono servigo e ongni chossa ne va a la trabuchata. Io òe acetata la letera e sarebe bene a no l'acetare, no voglio per amore del maestro. Quando egli sarà qui si vedarà quello sarà da vedere sopra le lane che may più di 10 balle no se ne sono vendute per sua bontà. Da Cremona ne' dì passati vi manday in 3 volte 3 letere e l'una potòe Baxadone veturalle, l'altre mi dice Grighuollo vi mandòe per altri vituralli. E co l'una di dete lettere fu una lettera auta da Bresca da Azino Raneri perché vedeste quanto iscrive sopra le lane. A dette letere nulla risposta fate e maravigliomi se no le avete ante. A dì 15 di questo per fante di prochaco manday una lettera a Francescho di Marco e chon essa fu primo leghago di 4 balle di panni di lana fini di Mellano che vi mandamo a dì 7 di questo sengnate di vostro sengno le qualle quando le avete fate di spacare subito e no stare a ghuardare che per certo quando le mercatantie istanno che no spacano perdono tempo e may no se ne chapita bene. Piacavi di fare per modo che non ci bixogni chambiare spalla. A dì 15 di questo anche manday a Cremona a Grighuollo Chalzavacha due balle di panni di lana fini di Chomo e sono 8 peze tra le qualli à una biancha molto fina. Chostano di primo chosto quelle di cholore lb. 75 la peza e la biancha chosta lb. 70. Àvi per invoglia 15 braca di panno verghato rosso che chosta s. 17 per braco; ragionate che di Chomo a Cremona à di spessa s. 50 per peza, siatene avisati. In questa sarano i chollori che sono ne le balle. Quando arette deti panni providete a lo spaco e tosto no falli a cò che possiamo fare da chapo. E fa tosto un ano che avete chostà una balla di bordi che quando la chiedeste dicevate sarebe subito spacata e voy me la lascarete infracidare. Àne mandate Ghixello di Bindo in questi dì asay. Con questa à 1 leghago di 4 balle e di 2 balle di pani. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. Leghagio di balle 6 di panni. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 18 di marzo 1384. A dì 14 di questo ricevetti vostra lettera fata dì 9 di questo. E deto dì mi fu prexentata per Crescino da Monti vostra lettera di f. 436 a 9 per cento che per Genova no vaglono più di 3 in 4 per cento sì ché di questo vi fate buono servigo e ongni chossa ne va a la trabuchata. Io òe acetata la letera e sarebe bene a no l'acetare, no voglio per amore del maestro. Quando egli sarà qui si vedarà quello sarà da vedere sopra le lane che may più di 10 balle no se ne sono vendute per sua bontà. Da Cremona ne' dì passati vi manday in 3 volte 3 letere e l'una potòe Baxadone veturalle, l'altre mi dice Grighuollo vi mandòe per altri vituralli. E co l'una di dete lettere fu una lettera auta da Bresca da Azino Raneri perché vedeste quanto iscrive sopra le lane. A dette letere nulla risposta fate e maravigliomi se no le avete ante. A dì 15 di questo per fante di prochaco manday una lettera a Francescho di Marco e chon essa fu primo leghago di 4 balle di panni di lana fini di Mellano che vi mandamo a dì 7 di questo sengnate di vostro sengno le qualle quando le avete fate di spacare subito e no stare a ghuardare che per certo quando le mercatantie istanno che no spacano perdono tempo e may no se ne chapita bene. Piacavi di fare per modo che non ci bixogni chambiare spalla. A dì 15 di questo anche manday a Cremona a Grighuollo Chalzavacha due balle di panni di lana fini di Chomo e sono 8 peze tra le qualli à una biancha molto fina. Chostano di primo chosto quelle di cholore lb. 75 la peza e la biancha chosta lb. 70. Àvi per invoglia 15 braca di panno verghato rosso che chosta s. 17 per braco; ragionate che di Chomo a Cremona à di spessa s. 50 per peza, siatene avisati. In questa sarano i chollori che sono ne le balle. Quando arette deti panni providete a lo spaco e tosto no falli a cò che possiamo fare da chapo. E fa tosto un ano che avete chostà una balla di bordi che quando la chiedeste dicevate sarebe subito spacata e voy me la lascarete infracidare. Àne mandate Ghixello di Bindo in questi dì asay. Con questa à 1 leghago di 4 balle e di 2 balle di pani. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. Leghagio di balle 6 di panni.
" L14,"Al nome di Dio ame. Fatta a dì 11 di giugno 1384. Ne' dì pasati ti scrissi per uno vetturale che portò balle a Franciescho di Bonachorso. E chon ese 1 lettera a Franciescho a Prato e 1 lettera a Lodovicho di Bono: aràle aute, atendone risposta. Da poi a dì 8 di questo ricievetti per lo chamino di Gienova tua lettera fatta a dì 22 di magio, apreso rispondo. Per la tua lettera mi chiedi 50 o 60 chapegli di pagla di Cremona che si potesono dare chostì per s. 18 uno. Farò avisane a Cremona a Ghirichoro che facci di fornigli di presente e chostì gli mandi di presente e di tutto t'aviserò. 1 fodero che chiedi per tua madre faròe d'avene uno buono e bello e farò ne sarai bene serervito e mandello in balla d'amicho. Diràmi per la prima se vogli i mandi a Firenze o chostì e farò quello dirai sì che fae di dillo. La dozina delle choregie della ghuisa a modo di Vingnone di rose e di nere vaglono da s. 30 a s. 32 e chosìe ò saputo, siene avisato e per la prima rispondi. Qui ò chonperato da 50 dozine di speroni di più ragioni: a modo di Lione chostono s. 55 in 56 e a modo parigino chostono s. 45, 46 e in speroni meglo che daratale chostono s. 34, s. 36 e daratale vaghono s. 28. Fae tuo chonto che qui à buono merchato di tutto e d'atri isperoni ò chonperati a choregie larghe chostono s. 42, questo è i pregio. Sono istato a Chomo ed òe chonpeato da 100 pelle pelle di chamoscio. Vorei n'avesi 5 per fare uno sacho, dirai per la prima se voghi le ti mandi. L'aportatore di questa sie Istefanuollo da Beluscho: prieghoti per mia parte gli ti proferi di quello ti pare no ti richiederà però di nulla. Idio ti ghuardi. Fatta i fretta, i questi pochi dì ti scriverò per agio. per Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio ame. Fatta a dì 11 di giugno 1384. Ne' dì pasati ti scrissi per uno vetturale che portò balle a Franciescho di Bonachorso. E chon ese 1 lettera a Franciescho a Prato e 1 lettera a Lodovicho di Bono: aràle aute, atendone risposta. Da poi a dì 8 di questo ricievetti per lo chamino di Gienova tua lettera fatta a dì 22 di magio, apreso rispondo. Per la tua lettera mi chiedi 50 o 60 chapegli di pagla di Cremona che si potesono dare chostì per s. 18 uno. Farò avisane a Cremona a Ghirichoro che facci di fornigli di presente e chostì gli mandi di presente e di tutto t'aviserò. 1 fodero che chiedi per tua madre faròe d'avene uno buono e bello e farò ne sarai bene serervito e mandello in balla d'amicho. Diràmi per la prima se vogli i mandi a Firenze o chostì e farò quello dirai sì che fae di dillo. La dozina delle choregie della ghuisa a modo di Vingnone di rose e di nere vaglono da s. 30 a s. 32 e chosìe ò saputo, siene avisato e per la prima rispondi. Qui ò chonperato da 50 dozine di speroni di più ragioni: a modo di Lione chostono s. 55 in 56 e a modo parigino chostono s. 45, 46 e in speroni meglo che daratale chostono s. 34, s. 36 e daratale vaghono s. 28. Fae tuo chonto che qui à buono merchato di tutto e d'atri isperoni ò chonperati a choregie larghe chostono s. 42, questo è i pregio. Sono istato a Chomo ed òe chonpeato da 100 pelle pelle di chamoscio. Vorei n'avesi 5 per fare uno sacho, dirai per la prima se voghi le ti mandi. L'aportatore di questa sie Istefanuollo da Beluscho: prieghoti per mia parte gli ti proferi di quello ti pare no ti richiederà però di nulla. Idio ti ghuardi. Fatta i fretta, i questi pochi dì ti scriverò per agio. per Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa.
" K72,"Primo leghagio di balle 9 di fustani di Mellano che mandamo a Pissa a Francescho di Marcho e chompagni a dì 3 di giugno 1383 per la via di Cremona per lo Mutto charadore. I 13 peze di fustani longhe fine di ghuado, di due mitolle, per lb. 11 lb. 143 1 peza di fustani longa di mezo ghuado per invoglia, di Simonello, per lb. 9 s. 10 lb. 9 s. 10 soma lb. 152 s. 10 II 7 peze di fustani longhe di ghuado fine, di due mitolle, per lb. 11 lb. 77 5 peze di fustani longhe di ghuado fine, di due ragine, per lb. 11 lb. 55 12 pelle di chamocio bianche per s. 33 d. 6 una lb. 20 s. 2 1 peza longa di mezo ghuado per invoglia, di Simonello, per lb. 9 s. 10 lb. 9 s. 10 soma lb. 161 s. 12 III 13 peze di fustani di ghuado fine, di due ragine, per lb. 11 lb. 143 1 peza longa di mezo ghuado per invoglia, di Simonello, per lb. 9 s. 10 lb. 9 s. 10 soma lb. 152 s. 10 IV 13 peze di bordi isciempi, di più colori, di Giovanollo, per lb. 7 s. 12 lb. 98 s. 16 2 peze di fustani longhe fine di ghuado, di due ragine, per lb. 11 lb. 22 1 linzollo di pano lino vegio per invoglia lb. 2 s. 2 soma lb. 122 s. 18 V 23 peze di fustani corte piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa biancha, per invoglia di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 4 s. 10 somma lb. 108 s. 0 VI 7 peze di fustani longhe neri di mezo guado di una serpa, di Simonello, per lb. 9 s. 7 peza lb. 112 s. 4 2 peze di fustani longhe neri di mezo guado di due serpe, di Giovanello, per lb. 9 s. 12 lb. 19 s. 4 soma lb. 131 s. 8 VII 19 peze di fustani bianchi piloxi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 85 s. 10 4 peze di fustani bianchi, de la fibia, per lb. 4 s. 8 lb. 17 s. 12 1 peza di fustani di due chandalieri, per invoglia, per lb. 4 s. 10 lb. 4 s. 10 soma lb. 107 s. 12 VIII 24 peze di fustani piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 108 soma lb. 108 IX 24 peze di fustani piloxi bianchi, di duechandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 108 soma lb. 108 soma di primo costo lb. 1152 s. 10. chosta: per chanovaco, funi, spagho, leghare, lb. 9 s. 9 e per l'uscitta di Melano, boletta, riva lb. 20 s. 16 d. 8 soma dispacato di Melano, lb. 1182 s. 15 d. 8. Primo leghagio di balle 5 di fustani di fustani di Melano i qualli mandamo a Pissa a Francescho di Marcho e chompagni a dì 8 di giugno 1383 per Giovane da Melano insino a Cremona. I 23 peze di fustani curti piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa biancha, de la fibia, per invoglia, per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 II 23 peze di fustani piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa biancha, de la fibia, per invoglia, per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 III 23 peze di fustani piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa piloxa biancha, di la fibia, per invoglia, per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 IV 23 peze di fustani piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa biancha, de la fibia, per invoglia, per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 V 23 peze di fustani piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa biancha, per invoglia, de la fibia, per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 soma soma di primo costo lb. 539 s. 10. chosta: per chanovaco, funi, spagho, leghare, lb. 5 s. 5 e per l'uscitta di Mellano, boletta, riva lb. 10 s. 11 d. 3 soma dispacato di Melano, lb. 555 s. 6 d. 3 imperiali ","
Primo leghagio di balle 9 di fustani di Mellano che mandamo a Pissa a Francescho di Marcho e chompagni a dì 3 di giugno 1383 per la via di Cremona per lo Mutto charadore. I 13 peze di fustani longhe fine di ghuado, di due mitolle, per lb. 11 lb. 143 1 peza di fustani longa di mezo ghuado per invoglia, di Simonello, per lb. 9 s. 10 lb. 9 s. 10 soma lb. 152 s. 10 II 7 peze di fustani longhe di ghuado fine, di due mitolle, per lb. 11 lb. 77 5 peze di fustani longhe di ghuado fine, di due ragine, per lb. 11 lb. 55 12 pelle di chamocio bianche per s. 33 d. 6 una lb. 20 s. 2 1 peza longa di mezo ghuado per invoglia, di Simonello, per lb. 9 s. 10 lb. 9 s. 10 soma lb. 161 s. 12 III 13 peze di fustani di ghuado fine, di due ragine, per lb. 11 lb. 143 1 peza longa di mezo ghuado per invoglia, di Simonello, per lb. 9 s. 10 lb. 9 s. 10 soma lb. 152 s. 10 IV 13 peze di bordi isciempi, di più colori, di Giovanollo, per lb. 7 s. 12 lb. 98 s. 16 2 peze di fustani longhe fine di ghuado, di due ragine, per lb. 11 lb. 22 1 linzollo di pano lino vegio per invoglia lb. 2 s. 2 soma lb. 122 s. 18 V 23 peze di fustani corte piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa biancha, per invoglia di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 4 s. 10 somma lb. 108 s. 0 VI 7 peze di fustani longhe neri di mezo guado di una serpa, di Simonello, per lb. 9 s. 7 peza lb. 112 s. 4 2 peze di fustani longhe neri di mezo guado di due serpe, di Giovanello, per lb. 9 s. 12 lb. 19 s. 4 soma lb. 131 s. 8 VII 19 peze di fustani bianchi piloxi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 85 s. 10 4 peze di fustani bianchi, de la fibia, per lb. 4 s. 8 lb. 17 s. 12 1 peza di fustani di due chandalieri, per invoglia, per lb. 4 s. 10 lb. 4 s. 10 soma lb. 107 s. 12 VIII 24 peze di fustani piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 108 soma lb. 108 IX 24 peze di fustani piloxi bianchi, di duechandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 108 soma lb. 108 soma di primo costo lb. 1152 s. 10. chosta: per chanovaco, funi, spagho, leghare, lb. 9 s. 9 e per l'uscitta di Melano, boletta, riva lb. 20 s. 16 d. 8 soma dispacato di Melano, lb. 1182 s. 15 d. 8. Primo leghagio di balle 5 di fustani di fustani di Melano i qualli mandamo a Pissa a Francescho di Marcho e chompagni a dì 8 di giugno 1383 per Giovane da Melano insino a Cremona. I 23 peze di fustani curti piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa biancha, de la fibia, per invoglia, per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 II 23 peze di fustani piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa biancha, de la fibia, per invoglia, per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 III 23 peze di fustani piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa piloxa biancha, di la fibia, per invoglia, per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 IV 23 peze di fustani piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa biancha, de la fibia, per invoglia, per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 V 23 peze di fustani piloxi bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 peza piloxa biancha, per invoglia, de la fibia, per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 soma soma di primo costo lb. 539 s. 10. chosta: per chanovaco, funi, spagho, leghare, lb. 5 s. 5 e per l'uscitta di Mellano, boletta, riva lb. 10 s. 11 d. 3 soma dispacato di Melano, lb. 555 s. 6 d. 3 imperiali
" L15,"Al nome di Dio ame. Fatta a dì 11 di giugno 1384. Ne' dì pasati v'abiano iscrito per 1 vetturale che portò balle a Fraciescho di Bonarcorso e conpagni 1 lettera a Francescho a Prato e 1 lettera a Lodovicho di Bono, aràle aute e atendo 'na risposta. Da poi a dì 8 di questo ricevetti per lo chamino di Gienova tua lettera fatta a dì 22 di magio, apresso respondo. Per la tua lettera mi chiedesti 50 in 60 chapegli di paglia di Cermona che si potesono dare chostì per s. 18 l'uno. Farò avisarne a Cermona a Ghirighoro che facia di fonimene di presente e costì gli mandi di presente e di tutto t'aviserò. I fodero che chiedi per tua madre farò d'averne uno buono e bello e farò ne sarai bene servito e mandolo in 1 balla d'amicho. Dirami per la prima se vogli i mandi a Firenze o chostì e farò quello dirai sì che fane di dilo. La dozina de le coregie de la guisa del modo di Vignione di rose e di nere vagliono da s. 30 a s. 32 e chosìe ò saputo, sine avisato che per la prima mi rispondi. Qui ò chonperato da 50 dozine di sproni di più ragioni: a modo di Lione chostono s. 55 in 56 al modo parigino chostono s. 45 in s. 46 e isproni meglio che deratale chostono s. 34 in s. 36 e daratale vagliono s. 28. Fae tuo chonto che qui à buono merchato di tutto. E d'altri sproni òe choperati a choregia largha chostono s. 42, questo ène il pregio. Sono stato a Chomo ed òe choperato da 100 pelle di chamoscio. Vorei n'avesi 5 per fare 'n saccho, dirai per la prima se vogli le ti mandi. L'aportatore di questa sie Istefano da Baluscco: preghoti per mia parte gli ti proferri di quello ti pare no ti chiederà però di nulla. Idio ti guardi. Fatta in fretta, i questi pochi dì ti scriverò per agio. per Tieri di Benci, salute di Melano. Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Copia. ","
Al nome di Dio ame. Fatta a dì 11 di giugno 1384. Ne' dì pasati v'abiano iscrito per 1 vetturale che portò balle a Fraciescho di Bonarcorso e conpagni 1 lettera a Francescho a Prato e 1 lettera a Lodovicho di Bono, aràle aute e atendo 'na risposta. Da poi a dì 8 di questo ricevetti per lo chamino di Gienova tua lettera fatta a dì 22 di magio, apresso respondo. Per la tua lettera mi chiedesti 50 in 60 chapegli di paglia di Cermona che si potesono dare chostì per s. 18 l'uno. Farò avisarne a Cermona a Ghirighoro che facia di fonimene di presente e costì gli mandi di presente e di tutto t'aviserò. I fodero che chiedi per tua madre farò d'averne uno buono e bello e farò ne sarai bene servito e mandolo in 1 balla d'amicho. Dirami per la prima se vogli i mandi a Firenze o chostì e farò quello dirai sì che fane di dilo. La dozina de le coregie de la guisa del modo di Vignione di rose e di nere vagliono da s. 30 a s. 32 e chosìe ò saputo, sine avisato che per la prima mi rispondi. Qui ò chonperato da 50 dozine di sproni di più ragioni: a modo di Lione chostono s. 55 in 56 al modo parigino chostono s. 45 in s. 46 e isproni meglio che deratale chostono s. 34 in s. 36 e daratale vagliono s. 28. Fae tuo chonto che qui à buono merchato di tutto. E d'altri sproni òe choperati a choregia largha chostono s. 42, questo ène il pregio. Sono stato a Chomo ed òe choperato da 100 pelle di chamoscio. Vorei n'avesi 5 per fare 'n saccho, dirai per la prima se vogli le ti mandi. L'aportatore di questa sie Istefano da Baluscco: preghoti per mia parte gli ti proferri di quello ti pare no ti chiederà però di nulla. Idio ti guardi. Fatta in fretta, i questi pochi dì ti scriverò per agio. per Tieri di Benci, salute di Melano. Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Copia.
" K73,"Sechondo leghagio di balle 9 di fustani di Mellano che mandamo a Pissa a Francescho di Marcho e chompagni a dì 3 di giugno 1383 per la via di Cremona per lo Mutolo charadore in Cremona. I 13 peze di fustani longhe fine di ghuado, di due mitolle, per lb. 11 lb. 143 1 peza longha di mezo ghuado per invoglia, di Simonello, per lb. 9 s. 10 lb. 9 s. 10 soma lb. 152 s. 10 II 7 pezze longhe fine di ghuado, di due mitolle, per lb. 11 lb. 77 s. 0 5 pezze longhe fine di ghuado, di due ragine, per lb. 11 lb. 55 s. 0 12 pelle di chamocio bianche, per s. 33 d. 6 una lb. 20 s. 2 1 pezza longha di mezo ghuado per invoglia, di Simonello, per lb. 9 s. 10 lb. 9 s. 10 soma lb. 161 s. 12 III 13 pezze di ghuado fine, di due ragine, per lb. 11 lb. 143 s. 0 1 pezza di mezo ghuado per invoglia, di Simonello lb. 9 s. 10 soma lb. 152 s. 10 IIII 13 bordi isciempi, di Giovanollo, per lb. 7 s. 12 uno lb. 98 s. 16 2 pezze di fustani longhe, di due regine, fine per lb. 11 lb. 22 1 lenzollo di panno lino vegio per invoglia lb. 2 s. 2 soma lb. 122 s. 18 V 23 pezze di fustani bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 pezza di due chandalieri per invoglia per lb. 4 s. 10 lb. 4 s. 10 somma lb. 108 s. 0 VI 12 pezze di fustani neri in mezo ghuado, d'una serpa, di Simonello per lb. 9 s. 7 lb. 112 s. 4 2 pezze di fustani neri in mezo ghuado, di due serpe, di Giovanello per lb. 9 s. 12 lb. 19 s. 4 soma lb. 131 s. 8 VII 19 pezze di fustani bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 85 s. 10 4 pezze di fustani bianchi, de la fibia, per lb. 4 s. 8 lb. 17 s. 12 1 pezza di fustani, di 2 chandalieri, per invoglia per lb. 4 s. 10 lb. 4 s. 10 soma lb. 107 s. 12 VIII 24 pezze di fustani bianchi, di 2 chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 108 soma lb. 108 VIIII 24 pezze di fustani bianchi, di 2 chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 108 soma lb. 108 soma di primo costo lb. 1152 s. 10 costa: per chanovaco, funi, spagho, leghare, lb. 20 s. 16 d. 9 [] l'uscitta di Mellano, boletta e riva lb. 9 s. 9 soma spacciato di Mellano, lb. 1182 s. 15 d. 8. Primo leghagio di balle 2 di fustani di Mellano che mandamo a Pissa a Francescho di Bonacorsso [] 23 di giugno 1383 l'una balla per uno mulatero e l'altra per la via di Cremona. I 23 pezze di fustani piloxe bianche, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 una lb. 103 s. 10 1 pezza piloxa biancha, di serpa, per invoglia per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 II 23 pezze piloxe bianche, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 pezza piloxa biancha, di serpa, per invoglia per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma di primo costo lb. 215 s. 16 chosta: per chanovaco, funi, spagho, leghare, lb. 2 s. 10 e per l'uscitta di Mellano, dazio, riva, boletta, in tutto lb. 2 s. 10 soma spacciato di Mellano, lb. 220 s. 16 ","
Sechondo leghagio di balle 9 di fustani di Mellano che mandamo a Pissa a Francescho di Marcho e chompagni a dì 3 di giugno 1383 per la via di Cremona per lo Mutolo charadore in Cremona. I 13 peze di fustani longhe fine di ghuado, di due mitolle, per lb. 11 lb. 143 1 peza longha di mezo ghuado per invoglia, di Simonello, per lb. 9 s. 10 lb. 9 s. 10 soma lb. 152 s. 10 II 7 pezze longhe fine di ghuado, di due mitolle, per lb. 11 lb. 77 s. 0 5 pezze longhe fine di ghuado, di due ragine, per lb. 11 lb. 55 s. 0 12 pelle di chamocio bianche, per s. 33 d. 6 una lb. 20 s. 2 1 pezza longha di mezo ghuado per invoglia, di Simonello, per lb. 9 s. 10 lb. 9 s. 10 soma lb. 161 s. 12 III 13 pezze di ghuado fine, di due ragine, per lb. 11 lb. 143 s. 0 1 pezza di mezo ghuado per invoglia, di Simonello lb. 9 s. 10 soma lb. 152 s. 10 IIII 13 bordi isciempi, di Giovanollo, per lb. 7 s. 12 uno lb. 98 s. 16 2 pezze di fustani longhe, di due regine, fine per lb. 11 lb. 22 1 lenzollo di panno lino vegio per invoglia lb. 2 s. 2 soma lb. 122 s. 18 V 23 pezze di fustani bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 pezza di due chandalieri per invoglia per lb. 4 s. 10 lb. 4 s. 10 somma lb. 108 s. 0 VI 12 pezze di fustani neri in mezo ghuado, d'una serpa, di Simonello per lb. 9 s. 7 lb. 112 s. 4 2 pezze di fustani neri in mezo ghuado, di due serpe, di Giovanello per lb. 9 s. 12 lb. 19 s. 4 soma lb. 131 s. 8 VII 19 pezze di fustani bianchi, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 85 s. 10 4 pezze di fustani bianchi, de la fibia, per lb. 4 s. 8 lb. 17 s. 12 1 pezza di fustani, di 2 chandalieri, per invoglia per lb. 4 s. 10 lb. 4 s. 10 soma lb. 107 s. 12 VIII 24 pezze di fustani bianchi, di 2 chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 108 soma lb. 108 VIIII 24 pezze di fustani bianchi, di 2 chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 108 soma lb. 108 soma di primo costo lb. 1152 s. 10 costa: per chanovaco, funi, spagho, leghare, lb. 20 s. 16 d. 9 [] l'uscitta di Mellano, boletta e riva lb. 9 s. 9 soma spacciato di Mellano, lb. 1182 s. 15 d. 8. Primo leghagio di balle 2 di fustani di Mellano che mandamo a Pissa a Francescho di Bonacorsso [] 23 di giugno 1383 l'una balla per uno mulatero e l'altra per la via di Cremona. I 23 pezze di fustani piloxe bianche, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 una lb. 103 s. 10 1 pezza piloxa biancha, di serpa, per invoglia per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma lb. 107 s. 18 II 23 pezze piloxe bianche, di due chandalieri, per lb. 4 s. 10 lb. 103 s. 10 1 pezza piloxa biancha, di serpa, per invoglia per lb. 4 s. 8 lb. 4 s. 8 soma di primo costo lb. 215 s. 16 chosta: per chanovaco, funi, spagho, leghare, lb. 2 s. 10 e per l'uscitta di Mellano, dazio, riva, boletta, in tutto lb. 2 s. 10 soma spacciato di Mellano, lb. 220 s. 16
" K67,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 17 d'aprille 1383 A dì 15 di questo ricevetti vostra lettera per Genova con quelle di Michelle di Ridolffi fata dì 28 di marzo. E scrivete che 6 lettere m'avete mandatte e che di niuna avete risposta di che molto mi maravigllo però che per Laffranchuollo Mancino, fante di prochaco, vi mandai una lettera a dì 27 di febraio e vene a diritto chamino. Poy da Cremona, siando là per alchuni miey fatti, anche ve ne manday un'altra per uno mullatiero. Poy a dì 4 di questo siando anche a Cremona ve ne manday un'altra per mulatero: maravigliomi chome no le abiatte autte però che anche da Cremona per que' due medeximi veturalli che mandamo le vostre ne mandamo anche a que' di Franciescho di Bonacorsso e da loro abiamo de l'una risposta, de l'altra no la possiamo anche avere. Se no le avette autte me ne grava chome che pocho monti salvo che me ne potete inputare e non è mia chagione e per inanzi iscrivirò per da Genova. Abianvi risposto che siamo contenti de le due balle di fustani di ghuado di due mitolle che avette vendute chome che l'utolle se ne fa è chossa da nulla. Chostarono di primo chosto a danari contanti lb. 11 peza: vedete l'utolle se ne fa che, consederato il tempo e ongni chossa, e viene a dire nulla e megllo è avelle vendute che tenute mortte. Le due peze nere iscempie per invoglla chostarono di primo chosto lb. 4 s. 10 inperiali per peza iscempia e chossì le contatte. Voy ditte che le pezze di due donzelle arebono migliore ispaco ch'à di due mitolle e se mi pare di mandarne 2 balle che io le mandi. Qui si chiamano di due rayne: fasene molto poche e ieri ne paghamo due balle inanzi trato per avelle de le prime si farano e chome le aremo le vi mandaremo. Di mandare 4 o 6 balle di fustani bianchi di due chandallieri e di romiti no vegho che a f. 34 se ne salvassamo e meno di f. 36 no vorebono vallere. Di que' di Cremona anche no vi veghamo proffitto ma sì più tosto perdita che se vedessamo alchuno profitto ne mandaremo ma con perdita no may. Se per me né per niuno amicho io vegho di potervi dare alchuno inviamento il farò vollontieri e sonone tenutto. De le 5 balle di fustani chomune mie e di Francescho che fuorono rubate mi pare bene se ne possa fare pocho conto. Non so se questo Dogie fato di nuovo a Genova se ne adoprasse più no fece l'altro: questo dì ne iscrivo a Genova a Francescho di Bonacorsso e a Michelle di Ridolffo a chatuno per ssé perché mi pare detto Dogie amicho di Michelle e suo chompare. D'avere dinonziatto a l'amico che sichuròe per f. 125 avete fato bene: chossì fosse sichuratto di f. 300 chome valleano, Idio ci ristori in altro. D'avere detti f. 125 in due messi e sia da par Dio: quando li avete sì 'l ditte. Le 12 chamoci che più dì fa chiedeste per l'amicho vostro avemo in questi dì da Chomo e no sono chossa per voy. Sono grosse e con buchi dentro: ànno sì grande domanda per ongni luogho che chome sono fatte e sono levate. Abiamo da chapo iscritto faci d'averne 12 di buone belli e sanza buchi il meno che può: àmi risposto che di fatte non ce n'è e che le prime vi sarano le aremo e per ongni lettera il ricordaremo e no dubitatte che ne sarette servitti chome che vadi lungho. A' nostri di Vinegia abiamo iscritto sopr'a' fatti vostri quanto bissogna e anchora li scrivirò per un'altra prima lettera e di noy fate conto chome di voy medeximi. Sono contento che ispesso scrivatte a Barzallona ramentando i nostri fustani. Di bordi iscempi che ditte se ne spacarebono bene una balla e àvene manchamento e varebono f. 5 la peza, dichovi vorebono vallere s. 10 di piccoli più a quello che vagllono qui. Tutavia prochacaremo di mandare una balla e al prexente non ci sono di fati di belli. Chotoni ànno qui chativa condizione d'ongni sorttaa e no se ne vende e àcene grande quantità e al prexentte no ne sarebe da mettere qui. Io v'òe bene avissati chome a Nichollò di Bono e a Francescho ò risposto: sopra l'andare io al prexente a Firenze non à luogho perché io no posso per molti chagioni e veramente la andata di Vingnione m'è fato molto danno e sonomi trovatto in una quistione di f. 500 ch'è gà 6 anni forono prestati a uno chativo in Padoa e pensavami avelli perduti e ora col bracio di Madona penso avelli. E per talle òe iscrito loro facano quello ànno a fare e che no ghuatano a me. E io nel vero no vorey avere a fare in tanti luoghi e a spanticharmi di qui e di là no fa per me. Di che respondemo loro libero facessano quello avessano a fare veduti i chapitolli mi scrissono che no mi sonavano. E poy ebi altre lettere da Nichollò e achostassi più a la mia intenzione il perché mi pensso se io fosse chon loro che prendaremo qualche ghalone d'acordo e veramente se no fosse per molte chosse òe a fare da trare a chapo non è dubio me ne andarey di prexente a Firenze ma al prexente no posso. Avisso bene per tuto magio andare a Firenze o per questo o per altro e se d'acordo saremo, Dio bene, quanto che no, Idio dea a tuti bene a fare. Quando da Cremona partimo l'uno da l'altro remanimo Francescho e io d'acordo sopr'a' fatti di Cremona. E con intenzione dico io chome facea lavorare a 30 tellari, ne tolly poy anche 20 che sono 50 in soma. E di contanti li ò poy messi f. 1.500 e no mi pensava mi venisse fallito il promesso. E chome che sea ongni chossa acetto a bene e io provedarò a' fati miey chome Idio c'amenistrarà. Scritto insino a qui ricevo lettere da Francescho di Marcho e da Nichollò di Bono, l'una da per sé da l'altra, fatte dì 2 di questo. E cercha fatti de l'avere a fare insieme mi iscrivono l'uno e l'altro asay tanto che no mi so diffendere che io no vadi a loro e no potrà essere la mi partitta sì tosto chome vorey. E certo se no fosse l'amore che io portto loro no mi movarey di Mellano si avesse fato i miey fatti che io avesse a fare qui che m'avisso per tuto magio. E sua bontà dicono di venire a Vinegia o a Ferara o qui. E io consederato più chosse, l'una che Nicholò è anticho e di sua condizione che Lodovico è mallato e parte di sua famiglia e ancho Francescho mi pare disposto al murare, e io per no dare loro graveza vogllo sostenere faticha e danno per chontentare l'animo suo e di qui mi spacarò il più tosto che io poterò. Altro per questa no vegho avervi a dire. Dio vi ghuardi. Chom'io truovi da rispondere loro il farò o per uno chamino o per un altro. Mando questa per Genova. Bascano da Pescina di Mellano Mando questa lettera per Genova a Michelle di Ridolffi che la vi mandi subito. Se a voy paresse di mandalla a Francescho di Marco sì 'l fatte però che io non so quando io possa iscrivere loro sì tosto. È anchora soprastata insino al tardi di che poy per fante propio ò auto lettera da Boninsengna di Vingnone fata dì 7 di questo. E conta molte chosse e fra l'altra ha chagione perché manda il fante sie perché fa uno chiesto primo di molte arme e di qui l'òe avissato che no se ne può mandare per lo divietto è fato misser lo Chonte no vuolle che arme si lassano passare per suo terreno e no vegiamo modo di potelle mandare per altra via chi no tocha del suo terreno. Or no di meno domatina saremo in su questi fatti e nostra possa faremo d'averne grazia e chostando anche alchuna chossa no ghuardaremo a quello pure che possiamo servire e nulla mancherà a fare nostro dovere. E in questo mezo daremo ordine a la chiesta e vegamo che arme arano per ongni parte domanda e se no fosse l'amore che io porto a Francescho certo vorey in questi tempi fare mio prò di chosse mi tocharebono la mano, ma io sempre ò fato e farò mio dovere chome che a chatuno è lecitto lo prochacare in buona maniera. Questo sarà chagione di dare anche più indugia a la mia partenza e per certto io ò voglia di servire se io posso. E mi pare che questa lettera o la chopia di questa mandiate di prexentte a Francescho a cò che sapia quanto à a fare. Dì 23 di aprille 1383. Insino a qui è chopia d'una lettera vi manday a dì 17 di questo con quelle di Michelle di Ridolffi che la vi mandasse e poy vostra letera non avemo e àci pocho a dire. Io ebi poy lettera da Nichollò di Bono per Vinegia e fata dì 9 di questo. E anchora mi iscrive deto Nichollò che pure io vadi a Firenze e iscrive che al deto dì Francescho di Marco partì di Firenze per andare a Pratto e mostra no fosse di buona volglla. E fatti di mona Lissa non è anche [] a chapo e la chagione non so: non arey io fato ne' suoy servigi a questo modo anzy arey l'acatto ongni chossa per servillo e per trallo di mallanconia. Facane ogimai chome vuolle. Per detta lettera mi stringono pure che io ne vadi chome ò detto ma veramente io òe lettera da da Vinegia e anche da Genova che la mortallità è chostà ed è anche chomincatta a Firenze e io no vorey andare a trovare la morte che più grave mi sarà quando mi verà. Dico questo che andando io a Firenze e siandovi mortalità no mi verebe in punto a la mia intenzione: staròmi chossì insino a mezo magio che prima no vegho modo di potere partire. E se la chossa andasse multiplichando siatte certti per facenda che fosse a fare no mi metarey in via e no mi sarey tenuto più savio e sarebe fatosene beffe chome hochorsse un'altra volta quando anday a Vingnione e Dio sa quanto danno me n'è sequito e sviamento Sarà con questa 1 lettera a Nichollò di Bono e 1 a Francescho di Marcho, mandatella il più tosto potete. In questi dì vi mandarò una balla di bordi e alchuni altri fustani. Altro no vegho di bixogno a scrivere. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Per freta del fante è rimasso che io non òe potuto iscrivere a Franciescho e però mi ischussate, a luy iscriviròlli di prexente. Mando questa letera per fante di prochaco. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 17 d'aprille 1383 A dì 15 di questo ricevetti vostra lettera per Genova con quelle di Michelle di Ridolffi fata dì 28 di marzo. E scrivete che 6 lettere m'avete mandatte e che di niuna avete risposta di che molto mi maravigllo però che per Laffranchuollo Mancino, fante di prochaco, vi mandai una lettera a dì 27 di febraio e vene a diritto chamino. Poy da Cremona, siando là per alchuni miey fatti, anche ve ne manday un'altra per uno mullatiero. Poy a dì 4 di questo siando anche a Cremona ve ne manday un'altra per mulatero: maravigliomi chome no le abiatte autte però che anche da Cremona per que' due medeximi veturalli che mandamo le vostre ne mandamo anche a que' di Franciescho di Bonacorsso e da loro abiamo de l'una risposta, de l'altra no la possiamo anche avere. Se no le avette autte me ne grava chome che pocho monti salvo che me ne potete inputare e non è mia chagione e per inanzi iscrivirò per da Genova. Abianvi risposto che siamo contenti de le due balle di fustani di ghuado di due mitolle che avette vendute chome che l'utolle se ne fa è chossa da nulla. Chostarono di primo chosto a danari contanti lb. 11 peza: vedete l'utolle se ne fa che, consederato il tempo e ongni chossa, e viene a dire nulla e megllo è avelle vendute che tenute mortte. Le due peze nere iscempie per invoglla chostarono di primo chosto lb. 4 s. 10 inperiali per peza iscempia e chossì le contatte. Voy ditte che le pezze di due donzelle arebono migliore ispaco ch'à di due mitolle e se mi pare di mandarne 2 balle che io le mandi. Qui si chiamano di due rayne: fasene molto poche e ieri ne paghamo due balle inanzi trato per avelle de le prime si farano e chome le aremo le vi mandaremo. Di mandare 4 o 6 balle di fustani bianchi di due chandallieri e di romiti no vegho che a f. 34 se ne salvassamo e meno di f. 36 no vorebono vallere. Di que' di Cremona anche no vi veghamo proffitto ma sì più tosto perdita che se vedessamo alchuno profitto ne mandaremo ma con perdita no may. Se per me né per niuno amicho io vegho di potervi dare alchuno inviamento il farò vollontieri e sonone tenutto. De le 5 balle di fustani chomune mie e di Francescho che fuorono rubate mi pare bene se ne possa fare pocho conto. Non so se questo Dogie fato di nuovo a Genova se ne adoprasse più no fece l'altro: questo dì ne iscrivo a Genova a Francescho di Bonacorsso e a Michelle di Ridolffo a chatuno per ssé perché mi pare detto Dogie amicho di Michelle e suo chompare. D'avere dinonziatto a l'amico che sichuròe per f. 125 avete fato bene: chossì fosse sichuratto di f. 300 chome valleano, Idio ci ristori in altro. D'avere detti f. 125 in due messi e sia da par Dio: quando li avete sì 'l ditte. Le 12 chamoci che più dì fa chiedeste per l'amicho vostro avemo in questi dì da Chomo e no sono chossa per voy. Sono grosse e con buchi dentro: ànno sì grande domanda per ongni luogho che chome sono fatte e sono levate. Abiamo da chapo iscritto faci d'averne 12 di buone belli e sanza buchi il meno che può: àmi risposto che di fatte non ce n'è e che le prime vi sarano le aremo e per ongni lettera il ricordaremo e no dubitatte che ne sarette servitti chome che vadi lungho. A' nostri di Vinegia abiamo iscritto sopr'a' fatti vostri quanto bissogna e anchora li scrivirò per un'altra prima lettera e di noy fate conto chome di voy medeximi. Sono contento che ispesso scrivatte a Barzallona ramentando i nostri fustani. Di bordi iscempi che ditte se ne spacarebono bene una balla e àvene manchamento e varebono f. 5 la peza, dichovi vorebono vallere s. 10 di piccoli più a quello che vagllono qui. Tutavia prochacaremo di mandare una balla e al prexente non ci sono di fati di belli. Chotoni ànno qui chativa condizione d'ongni sorttaa e no se ne vende e àcene grande quantità e al prexentte no ne sarebe da mettere qui. Io v'òe bene avissati chome a Nichollò di Bono e a Francescho ò risposto: sopra l'andare io al prexente a Firenze non à luogho perché io no posso per molti chagioni e veramente la andata di Vingnione m'è fato molto danno e sonomi trovatto in una quistione di f. 500 ch'è gà 6 anni forono prestati a uno chativo in Padoa e pensavami avelli perduti e ora col bracio di Madona penso avelli. E per talle òe iscrito loro facano quello ànno a fare e che no ghuatano a me. E io nel vero no vorey avere a fare in tanti luoghi e a spanticharmi di qui e di là no fa per me. Di che respondemo loro libero facessano quello avessano a fare veduti i chapitolli mi scrissono che no mi sonavano. E poy ebi altre lettere da Nichollò e achostassi più a la mia intenzione il perché mi pensso se io fosse chon loro che prendaremo qualche ghalone d'acordo e veramente se no fosse per molte chosse òe a fare da trare a chapo non è dubio me ne andarey di prexente a Firenze ma al prexente no posso. Avisso bene per tuto magio andare a Firenze o per questo o per altro e se d'acordo saremo, Dio bene, quanto che no, Idio dea a tuti bene a fare. Quando da Cremona partimo l'uno da l'altro remanimo Francescho e io d'acordo sopr'a' fatti di Cremona. E con intenzione dico io chome facea lavorare a 30 tellari, ne tolly poy anche 20 che sono 50 in soma. E di contanti li ò poy messi f. 1.500 e no mi pensava mi venisse fallito il promesso. E chome che sea ongni chossa acetto a bene e io provedarò a' fati miey chome Idio c'amenistrarà. Scritto insino a qui ricevo lettere da Francescho di Marcho e da Nichollò di Bono, l'una da per sé da l'altra, fatte dì 2 di questo. E cercha fatti de l'avere a fare insieme mi iscrivono l'uno e l'altro asay tanto che no mi so diffendere che io no vadi a loro e no potrà essere la mi partitta sì tosto chome vorey. E certo se no fosse l'amore che io portto loro no mi movarey di Mellano si avesse fato i miey fatti che io avesse a fare qui che m'avisso per tuto magio. E sua bontà dicono di venire a Vinegia o a Ferara o qui. E io consederato più chosse, l'una che Nicholò è anticho e di sua condizione che Lodovico è mallato e parte di sua famiglia e ancho Francescho mi pare disposto al murare, e io per no dare loro graveza vogllo sostenere faticha e danno per chontentare l'animo suo e di qui mi spacarò il più tosto che io poterò. Altro per questa no vegho avervi a dire. Dio vi ghuardi. Chom'io truovi da rispondere loro il farò o per uno chamino o per un altro. Mando questa per Genova. Bascano da Pescina di Mellano Mando questa lettera per Genova a Michelle di Ridolffi che la vi mandi subito. Se a voy paresse di mandalla a Francescho di Marco sì 'l fatte però che io non so quando io possa iscrivere loro sì tosto. È anchora soprastata insino al tardi di che poy per fante propio ò auto lettera da Boninsengna di Vingnone fata dì 7 di questo. E conta molte chosse e fra l'altra ha chagione perché manda il fante sie perché fa uno chiesto primo di molte arme e di qui l'òe avissato che no se ne può mandare per lo divietto è fato misser lo Chonte no vuolle che arme si lassano passare per suo terreno e no vegiamo modo di potelle mandare per altra via chi no tocha del suo terreno. Or no di meno domatina saremo in su questi fatti e nostra possa faremo d'averne grazia e chostando anche alchuna chossa no ghuardaremo a quello pure che possiamo servire e nulla mancherà a fare nostro dovere. E in questo mezo daremo ordine a la chiesta e vegamo che arme arano per ongni parte domanda e se no fosse l'amore che io porto a Francescho certo vorey in questi tempi fare mio prò di chosse mi tocharebono la mano, ma io sempre ò fato e farò mio dovere chome che a chatuno è lecitto lo prochacare in buona maniera. Questo sarà chagione di dare anche più indugia a la mia partenza e per certto io ò voglia di servire se io posso. E mi pare che questa lettera o la chopia di questa mandiate di prexentte a Francescho a cò che sapia quanto à a fare. Dì 23 di aprille 1383. Insino a qui è chopia d'una lettera vi manday a dì 17 di questo con quelle di Michelle di Ridolffi che la vi mandasse e poy vostra letera non avemo e àci pocho a dire. Io ebi poy lettera da Nichollò di Bono per Vinegia e fata dì 9 di questo. E anchora mi iscrive deto Nichollò che pure io vadi a Firenze e iscrive che al deto dì Francescho di Marco partì di Firenze per andare a Pratto e mostra no fosse di buona volglla. E fatti di mona Lissa non è anche [] a chapo e la chagione non so: non arey io fato ne' suoy servigi a questo modo anzy arey l'acatto ongni chossa per servillo e per trallo di mallanconia. Facane ogimai chome vuolle. Per detta lettera mi stringono pure che io ne vadi chome ò detto ma veramente io òe lettera da da Vinegia e anche da Genova che la mortallità è chostà ed è anche chomincatta a Firenze e io no vorey andare a trovare la morte che più grave mi sarà quando mi verà. Dico questo che andando io a Firenze e siandovi mortalità no mi verebe in punto a la mia intenzione: staròmi chossì insino a mezo magio che prima no vegho modo di potere partire. E se la chossa andasse multiplichando siatte certti per facenda che fosse a fare no mi metarey in via e no mi sarey tenuto più savio e sarebe fatosene beffe chome hochorsse un'altra volta quando anday a Vingnione e Dio sa quanto danno me n'è sequito e sviamento Sarà con questa 1 lettera a Nichollò di Bono e 1 a Francescho di Marcho, mandatella il più tosto potete. In questi dì vi mandarò una balla di bordi e alchuni altri fustani. Altro no vegho di bixogno a scrivere. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Per freta del fante è rimasso che io non òe potuto iscrivere a Franciescho e però mi ischussate, a luy iscriviròlli di prexente. Mando questa letera per fante di prochaco. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa.
" L01,"Al nomen di Dio, amen. A dì 20 di marzo 1384. Francescho di Marco e conpagni Più lettere vi òe scrito di mie e da voy puoy non òe se no una dove diceste di danari v'erano mandati a pagare da Vinexia e che f. 500 mandaste a pagare e Genoa, chosì òe li à pagati. Prechovi vy piacia scrivere quel avete fato del resto di fustani, omay è tempo abino fine e se fine non fosse fato fatene fine chol nome di Dio per lo chorso. Andando questi fati chostì a la lunga ci zitarebano mala raxone: piacavi per lo meno scrivarci alcuna chosa. Bene v'averey solicitato più di scrivare se non fosse che ogni dì atendea fosse qui Francescho di Marcho: prechovy vy piacia di fare fine di questa raxone e di scrivare alcuna chosa. Più fustani né altro no vy mandaròe sino no l'ò da voy. Bene vy richomando il signo di due romiti: se vedete di poterne dare buono nome sì 'l fate che hora li faciamo sì fini no si pò dire più. Se vedete nula si posa fare sì 'l dite. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 20 di marzo 1384. Francescho di Marco e conpagni Più lettere vi òe scrito di mie e da voy puoy non òe se no una dove diceste di danari v'erano mandati a pagare da Vinexia e che f. 500 mandaste a pagare e Genoa, chosì òe li à pagati. Prechovi vy piacia scrivere quel avete fato del resto di fustani, omay è tempo abino fine e se fine non fosse fato fatene fine chol nome di Dio per lo chorso. Andando questi fati chostì a la lunga ci zitarebano mala raxone: piacavi per lo meno scrivarci alcuna chosa. Bene v'averey solicitato più di scrivare se non fosse che ogni dì atendea fosse qui Francescho di Marcho: prechovy vy piacia di fare fine di questa raxone e di scrivare alcuna chosa. Più fustani né altro no vy mandaròe sino no l'ò da voy. Bene vy richomando il signo di due romiti: se vedete di poterne dare buono nome sì 'l fate che hora li faciamo sì fini no si pò dire più. Se vedete nula si posa fare sì 'l dite. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" L29,"Al nome di Dio amen. Fatta a dì 17 d'aghosto 1384. A dì 12 di questo vi scrissi cho lettera de lLodovicho di Bono. Da poi non ebi lettera da voi sì che per questa ci è pocho a dire e domane debo partire di qui sì che quando saròe a Vignone vi scriverò a chonpimeto quello farà di bisogno. Di qui no mi sono potuto ispaciare più tosto per chagione è fatto bisogno levare i chonti da Basciano a noi e portogli tutti a Vignone. E poi i questi 4 dì è stato Basciano a Cremona sì che no potevo partire tanto venise. Quando sarò a Vignone daremo ordine a quello avete ordinato sì che istarà bene sì che periglo no si chorri al fatto avete detto. E Basciano m'à detto come per altra v'ò detto è presto a servivi di quello potrà del fatto m'avete iscritto sì che a noi no fae bisogno se none dare buono ordine e provedere a le chose potrebono avenire. Quando sarò a Viglana faròe di dare ordine di fornire 10 chintali di ferro nero per arnesi di ghanba e manderòllo a Saona e di tutto v'aviserò voi e quegli di Pisa. Ò dato qui per richordanza a Basciano fornischa 45 pelle d'agnine per fare 3 pelicioni no l'òe potue fornire, aretelle di presente i quache balla d'amicho. Io no ne trovavo anchora di buone concie e peròe no l'òe conperate: òllo preghato facci l'abiate buone. Di fatti miei, cioè di fare achonciare la chasa vi disi per altra chome voi vedesi da uno maestro di là suso se fosse di bisogno di falla achonciare sì se faci e però che lasciandola istare chadrebe e chosterebe poi più. Sì che chome vi dicho se a voi o a' nostri amici di là suso veghono sia di bisogno piure di falla achonciare sì si faci poi si debe fare la spesa e facisi co la minore ispesa si pòe. Altro per questa no vi dicho per fretta: domane parto di qui a dì 18 d'aghosto. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio amen. Fatta a dì 17 d'aghosto 1384. A dì 12 di questo vi scrissi cho lettera de lLodovicho di Bono. Da poi non ebi lettera da voi sì che per questa ci è pocho a dire e domane debo partire di qui sì che quando saròe a Vignone vi scriverò a chonpimeto quello farà di bisogno. Di qui no mi sono potuto ispaciare più tosto per chagione è fatto bisogno levare i chonti da Basciano a noi e portogli tutti a Vignone. E poi i questi 4 dì è stato Basciano a Cremona sì che no potevo partire tanto venise. Quando sarò a Vignone daremo ordine a quello avete ordinato sì che istarà bene sì che periglo no si chorri al fatto avete detto. E Basciano m'à detto come per altra v'ò detto è presto a servivi di quello potrà del fatto m'avete iscritto sì che a noi no fae bisogno se none dare buono ordine e provedere a le chose potrebono avenire. Quando sarò a Viglana faròe di dare ordine di fornire 10 chintali di ferro nero per arnesi di ghanba e manderòllo a Saona e di tutto v'aviserò voi e quegli di Pisa. Ò dato qui per richordanza a Basciano fornischa 45 pelle d'agnine per fare 3 pelicioni no l'òe potue fornire, aretelle di presente i quache balla d'amicho. Io no ne trovavo anchora di buone concie e peròe no l'òe conperate: òllo preghato facci l'abiate buone. Di fatti miei, cioè di fare achonciare la chasa vi disi per altra chome voi vedesi da uno maestro di là suso se fosse di bisogno di falla achonciare sì se faci e però che lasciandola istare chadrebe e chosterebe poi più. Sì che chome vi dicho se a voi o a' nostri amici di là suso veghono sia di bisogno piure di falla achonciare sì si faci poi si debe fare la spesa e facisi co la minore ispesa si pòe. Altro per questa no vi dicho per fretta: domane parto di qui a dì 18 d'aghosto. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" 27C, Al nome di Dio. A dì 11 di febraio 1392 Per Stefano di Chele caradore vi mando questo dì balle sette di robbia la quale ricievemo jeri sera per la schafa d'Antonio di Giorgio da Montelupo quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi trentatre e redetteli soldi nove à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 11 di febraio 1392 Per Stefano di Chele caradore vi mando questo dì balle sette di robbia la quale ricievemo jeri sera per la schafa d'Antonio di Giorgio da Montelupo quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi trentatre e redetteli soldi nove à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" E97,"Istamane ti scrivemo e mandamotele per ser Simone di ser Donato: per insino alotta dicemo quanto alora fu di bisongnio. Nanni àe ogi rimenato la chalcina dal Palcho e questa da Prato. Noi non ti manderemo Nanni sabato, se tu non ce ne avisi. Rimandoti i bottoni e, chome per altra ti disi, ch'io non ne voglio di questa ragione: io voglio tre once di bottoni, chome sono quegli della ciopa bigia della Chaterina, bianchi, e vorei sedici di questi botoni picholini di chunche ragione si siano per farle uno paio di manichini. La Lucia vorebe che tu le facesi chonperare una peza di ghuarnello, tanto ch'ella v'abia uno ghuarnello verghato nonne al modo ciciliano, ma un altro modo che sia forte e buono; e io anche n'arei bisongnio d' uno io, ma vôlo al modo ciciliano; domanda la Francescha quanto ela ne mette in uno del suo e famene levare due. La criatura de' maestro Andrea à fatto una fanculla femina e prieghati che tu lo spacci. Chon questa sarà una lettera che venne da Vernio. Per fretta non ti poso dire altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. ","
Istamane ti scrivemo e mandamotele per ser Simone di ser Donato: per insino alotta dicemo quanto alora fu di bisongnio. Nanni àe ogi rimenato la chalcina dal Palcho e questa da Prato. Noi non ti manderemo Nanni sabato, se tu non ce ne avisi. Rimandoti i bottoni e, chome per altra ti disi, ch'io non ne voglio di questa ragione: io voglio tre once di bottoni, chome sono quegli della ciopa bigia della Chaterina, bianchi, e vorei sedici di questi botoni picholini di chunche ragione si siano per farle uno paio di manichini. La Lucia vorebe che tu le facesi chonperare una peza di ghuarnello, tanto ch'ella v'abia uno ghuarnello verghato nonne al modo ciciliano, ma un altro modo che sia forte e buono; e io anche n'arei bisongnio d' uno io, ma vôlo al modo ciciliano; domanda la Francescha quanto ela ne mette in uno del suo e famene levare due. La criatura de' maestro Andrea à fatto una fanculla femina e prieghati che tu lo spacci. Chon questa sarà una lettera che venne da Vernio. Per fretta non ti poso dire altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio.
" E83,"Al nome di Dio, amen. Dì 24 di febraio 1402. Per Nanni nostro ricievetti tua lettera e chon esa il fardello de' libri, e' lino, quatro paia di chaponi e due sane e chon eso otto lettere: di subito le mandai a Stoldo e 'l fante era partito. Del tornare qua tu lunedì, non vegho che tu pos'esere più tardi dell'aver tui bene manichato, purché no' vi facia male di fare che voi abiate che mangiare: provederò per modo che voi ismaltirete il soperchio. Per uno parente di Nicholaio Partini ti mandiai una lettera e una di Domenicho, risposta a quella che arechò Chasino. Nanni m'à detto che tu vuoi l'Anna metere in moristero; io credo che si' il minore pensiero ch'el'abi; la risposta sua fu chome ell'è usata di fare: ela sa ch'io so ciò ch'ela pensa; da mia parte dine alla madre che ne pigli buona guardia in ch'ela le fa bene bisongnio e che né lasci giuchare, e né baluzare, chome ela (à) fatto a chasa sua e che no' lasci uscire chon quella moglie di Michele, e ch'ela farà bene di chudere l'uscio, à messo in chalara, quand'ella va fuori; ela la debbe bene penzare per quello ch'io il dicho, e tu l'amunisci quando tu ti parti di chostà, bene ch'ela non à auto paura di tte né di me, buono pe' lei n'avesse auta paura! Io te l'arei iscritto già parechi, se non ch'io no' l'ò voluta dare se nno' a vui, perch'ella no' venise in mano di persona, perché sono troppe tenere le chose di quesste fanculle; istraciala chome tu l'ài letta. Altro per ora non ci à a dire. Cristo ti quardi. la tua Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 24 di febraio. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 24 di febraio 1402. Per Nanni nostro ricievetti tua lettera e chon esa il fardello de' libri, e' lino, quatro paia di chaponi e due sane e chon eso otto lettere: di subito le mandai a Stoldo e 'l fante era partito. Del tornare qua tu lunedì, non vegho che tu pos'esere più tardi dell'aver tui bene manichato, purché no' vi facia male di fare che voi abiate che mangiare: provederò per modo che voi ismaltirete il soperchio. Per uno parente di Nicholaio Partini ti mandiai una lettera e una di Domenicho, risposta a quella che arechò Chasino. Nanni m'à detto che tu vuoi l'Anna metere in moristero; io credo che si' il minore pensiero ch'el'abi; la risposta sua fu chome ell'è usata di fare: ela sa ch'io so ciò ch'ela pensa; da mia parte dine alla madre che ne pigli buona guardia in ch'ela le fa bene bisongnio e che né lasci giuchare, e né baluzare, chome ela (à) fatto a chasa sua e che no' lasci uscire chon quella moglie di Michele, e ch'ela farà bene di chudere l'uscio, à messo in chalara, quand'ella va fuori; ela la debbe bene penzare per quello ch'io il dicho, e tu l'amunisci quando tu ti parti di chostà, bene ch'ela non à auto paura di tte né di me, buono pe' lei n'avesse auta paura! Io te l'arei iscritto già parechi, se non ch'io no' l'ò voluta dare se nno' a vui, perch'ella no' venise in mano di persona, perché sono troppe tenere le chose di quesste fanculle; istraciala chome tu l'ài letta. Altro per ora non ci à a dire. Cristo ti quardi. la tua Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 24 di febraio. Risposto.
" 50A," 1389 a dì 11 di diciembre Questo dì ricievetti d'Antonio di Piero sacca 96 di grano sanza le vostra segna, sono segnate di vostre segna. Fra lle quali ci avedemmo di tre sacca scieme, pesò libbre 145 l'altra pesò libbre 147 l'altra libbre 140 al peso di Pisa, a cciò provedete abiale poste a conto di Franciescho di Marcho. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano, Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 11 di diciembre Questo dì ricievetti d'Antonio di Piero sacca 96 di grano sanza le vostra segna, sono segnate di vostre segna. Fra lle quali ci avedemmo di tre sacca scieme, pesò libbre 145 l'altra pesò libbre 147 l'altra libbre 140 al peso di Pisa, a cciò provedete abiale poste a conto di Franciescho di Marcho. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano, Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" E68,"Al nome di Dio. A dì 30 d'aprile 1402. Ieri, per Nanni nostro, ti schrissi quanto fu di bisongnio; solo ti fo questo, per lettere che mi diede iersera iStoldo, che disse ch'io te le mandassi; e poscca di nunua ebbi uno mazetto di lettere che venono da Bolongnia; arechoccele Pagholo che presta e' ronzini a vettura, e dissono ch'ell'erano di gran bisongnio: richordàmi che ttu à' (a) ffare chon Iachopo de' Chari e chosì tu di ragonare chom Domenicho di Chanbio di senti' taffettà che voi avavate a ffare cho' llui; e tu m'ài ischritto che ttutte le lettere che cci venghono ch'io te le mandi chostà. Chonsiderando lo stato di Pisa e simile di Bolongnia, dubitai ch'elle non perdesson tenpo a venire chostà; pertanto mi diliberai d'aprille, e trovavi drento 2 lettere ch'andavano al maestro Giovanni Banducci: mandagnele, e una di Domenicho di Chanbio. La lettera ch'io lessi, e' diceva sopra fatti ch'io mi chredeva Domenicho auta la sua, e anche lesse questa ch'io ti mando: se avessi fatto male d'aprille, avisamene ed io no' lle aprirò più, e manderottele chome elle mi venghono. Bartolomeo è tornato ed à il bullettino per tutto mago, ed à desinato istamane mecho e Niccholò dell'Amanato e Tingho Buondelmonti: abiamo mangata la vitella, che ttu ci mandasti e non abiamo manichato erbilato e non abiamo beuto malvagìa e abianne avuta assai ed èccene avanzata: al buono intenditore poche parole, farai bene a ttornare il più tosto che ttu puoi. La vitella mandamo a ongni persona, chome ci dicesti, e levane la schritta or apena l'arò; no' vegho, che ci sia (a) dire nulla. Cristo ti ghuardi. per la tua mona Margherita, donna di Francescho, salute, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì primo di magio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 30 d'aprile 1402. Ieri, per Nanni nostro, ti schrissi quanto fu di bisongnio; solo ti fo questo, per lettere che mi diede iersera iStoldo, che disse ch'io te le mandassi; e poscca di nunua ebbi uno mazetto di lettere che venono da Bolongnia; arechoccele Pagholo che presta e' ronzini a vettura, e dissono ch'ell'erano di gran bisongnio: richordàmi che ttu à' (a) ffare chon Iachopo de' Chari e chosì tu di ragonare chom Domenicho di Chanbio di senti' taffettà che voi avavate a ffare cho' llui; e tu m'ài ischritto che ttutte le lettere che cci venghono ch'io te le mandi chostà. Chonsiderando lo stato di Pisa e simile di Bolongnia, dubitai ch'elle non perdesson tenpo a venire chostà; pertanto mi diliberai d'aprille, e trovavi drento 2 lettere ch'andavano al maestro Giovanni Banducci: mandagnele, e una di Domenicho di Chanbio. La lettera ch'io lessi, e' diceva sopra fatti ch'io mi chredeva Domenicho auta la sua, e anche lesse questa ch'io ti mando: se avessi fatto male d'aprille, avisamene ed io no' lle aprirò più, e manderottele chome elle mi venghono. Bartolomeo è tornato ed à il bullettino per tutto mago, ed à desinato istamane mecho e Niccholò dell'Amanato e Tingho Buondelmonti: abiamo mangata la vitella, che ttu ci mandasti e non abiamo manichato erbilato e non abiamo beuto malvagìa e abianne avuta assai ed èccene avanzata: al buono intenditore poche parole, farai bene a ttornare il più tosto che ttu puoi. La vitella mandamo a ongni persona, chome ci dicesti, e levane la schritta or apena l'arò; no' vegho, che ci sia (a) dire nulla. Cristo ti ghuardi. per la tua mona Margherita, donna di Francescho, salute, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì primo di magio. Risposto.
" R59,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 28 di febraio 1399. Ieri feci un chambio de f. 124 1/2 cho Boromeo di Boromei e fovi per lb. 216 s. 10 d. 9 ricevuti qua da luy. E ogi ricevo una vostra lettera fatta a dì 24 di questo che vi rispondo. Scrivitti che di presente me remeteritti f. 124 s. - che me restano: si remetuto li avesano li detti dinari, preghano che voy voliatti pagare la ditta lettera che ve mando a pagare a voy costà e remetiti i ditti dinari qua a pagare a me però che serano ben pagati. E se di detti dinari non avese abiuto mistere no li averebe mandati a pagare! Similli, chomo voy sitti avixati per una lettera fatta ieri, da qui a dì 10 ve manderò a pagare f. 125 per quilli da Vignione però che, debiando fornire un chiesto per loro fatto, averò bisognio di ditti dinari. Altro per questa no dicho. Idio di ghuarda sempre. Giovani da Pessano da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 28 di febraio 1399. Ieri feci un chambio de f. 124 1/2 cho Boromeo di Boromei e fovi per lb. 216 s. 10 d. 9 ricevuti qua da luy. E ogi ricevo una vostra lettera fatta a dì 24 di questo che vi rispondo. Scrivitti che di presente me remeteritti f. 124 s. - che me restano: si remetuto li avesano li detti dinari, preghano che voy voliatti pagare la ditta lettera che ve mando a pagare a voy costà e remetiti i ditti dinari qua a pagare a me però che serano ben pagati. E se di detti dinari non avese abiuto mistere no li averebe mandati a pagare! Similli, chomo voy sitti avixati per una lettera fatta ieri, da qui a dì 10 ve manderò a pagare f. 125 per quilli da Vignione però che, debiando fornire un chiesto per loro fatto, averò bisognio di ditti dinari. Altro per questa no dicho. Idio di ghuarda sempre. Giovani da Pessano da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" B32,"Al nome di Dio, a dì viij di luglio 1398. Per Arghomento ricievetti tua lettera, e chon eso quanto mandasti: rispondo apresso. Rimandoti la zanella e la ghuardanapa, uno sachetto nostro, uno pezzo di soatto biancho, uno paio di tavole da chuccire, lib. nove di carnesecha. Piacciemi aveste il grano d'Arsiccio, e che n'abiate fatto richordo e messo da parte: chosì farai di quello de la Chiusura, e fate di serare bene il granaio. Piacciemi che avesti da l'ortolano nostro lib. 25, e fattone richordo. Del fieno non è altro a dire: sarò chostà io, e prederòne partito io. Fate dire a Ghuaspare di ser Bartolo che l'amicho nostro da Roma inscrive che, se no fóse per alchuno romore istato a Roma, egli arebe paghati que' danari a messer Lodovicho, cioè in f. 150 d'oro, e sengniale che la faccienda sua è fatta: dìtelgliele di presente, che l'arà charo. Dimi ch'è seghuitto poi di quello che tue mi disciesti ch'io diciési a la Franciescha de' fatti de la Chaterina, se 'l fato va innazi o torna indrieto. Domatina ti manderò i bottoni de la ciopa mia, o recheròlgli cho mecho. Fa ch'io la trovi fatta: mandalo a dire a Nofrino. De' debitori che no paghano, no monta nula: sarò chostà io e farò che pagheràno. E tue, Ghuido, va a Bartolo da Manghone, e domandalo se mandò a dire a Giovannetto da Manghone quello che mi promise. Idio vi guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 8 di luglio. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì viij di luglio 1398. Per Arghomento ricievetti tua lettera, e chon eso quanto mandasti: rispondo apresso. Rimandoti la zanella e la ghuardanapa, uno sachetto nostro, uno pezzo di soatto biancho, uno paio di tavole da chuccire, lib. nove di carnesecha. Piacciemi aveste il grano d'Arsiccio, e che n'abiate fatto richordo e messo da parte: chosì farai di quello de la Chiusura, e fate di serare bene il granaio. Piacciemi che avesti da l'ortolano nostro lib. 25, e fattone richordo. Del fieno non è altro a dire: sarò chostà io, e prederòne partito io. Fate dire a Ghuaspare di ser Bartolo che l'amicho nostro da Roma inscrive che, se no fóse per alchuno romore istato a Roma, egli arebe paghati que' danari a messer Lodovicho, cioè in f. 150 d'oro, e sengniale che la faccienda sua è fatta: dìtelgliele di presente, che l'arà charo. Dimi ch'è seghuitto poi di quello che tue mi disciesti ch'io diciési a la Franciescha de' fatti de la Chaterina, se 'l fato va innazi o torna indrieto. Domatina ti manderò i bottoni de la ciopa mia, o recheròlgli cho mecho. Fa ch'io la trovi fatta: mandalo a dire a Nofrino. De' debitori che no paghano, no monta nula: sarò chostà io e farò che pagheràno. E tue, Ghuido, va a Bartolo da Manghone, e domandalo se mandò a dire a Giovannetto da Manghone quello che mi promise. Idio vi guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 8 di luglio. Risposto.
" U03,"Questa lettera ricevetti questo dì da Barzalona, per mano di mio vicino che torna di là. Mandovela perchè vi possiate avvisare di vostri fatti. Domandai il vicino di Simone e di Luca: disse bene di catuno; e afficcandomi io pure de' portamenti di Luca, disse: Ser Lapo, egli è oro di ventiquattro carate! Più là non andai. Or costui è stato là due mesi, e non è però uomo troppo ingegnoso, ma mercatanzie ha pratiche assai. So ch'arete auta pazienza delle mie lettere per l'amistade nostra: ma se guardarete bene quanto fallaste contra me, all'amore e alla fede v'ho portata con metter el corpo alla morte o allo iscacciamento della città, e l'anima in dubbio, voi faceste troppo peccato a pensar di me inganno contra voi, in servigio de' poveri di Santa Maria Nuova. Iddio vi guardi da provar di questi colpi da uomo cui tanto amiate. E allegaste la compera di quel buono uomo, che pagò gabella intera come gli altri: ma quelle parole furono dette in sulla parte della gabella; perchè ser Paolo può vendere al modo comune, e pagasi 6 1/4 come dell'altre; e può vendere in modo che egli obbliga il Comune di Firenze a far buona la cosa al comperatore, e paga 7 ½. Sì che noi pigliamo il modo usato: egli diè della casa fiorini 80, e paga egli tutta gabella; e ha nome Benedetto Martini calzolaio. E io mi sento i panni lani sì netti, gratia Dei, ch'io ho ardire in difendere la mia innocenza. Ma certamente io pensai che per qualch'altra cagione voi mi vogliate perdere, a pensar di me sì vile cosa; o forse pensaste ch'io ne guadagnasse. E io rimango contento a ciò che è di vostro piacere; non avendo, e non ho, niuna cosa. Iddio il vede; Iddio mi gastighi, s'io ce l'hoe; o s'io avesse fatto altrementi per Guido. Io vi dirò cosa in tra Dio e me e voi, che direte: io non potea scrivere di meno, pe' fatti dell'amico; il quale mai non avete conosciuto. Io dico, mai non avete conosciuto nè amato, come si dee, secondo Iddio e 'l buon mondo: egli è un . Io ho già letto, che gli è matta cosa a perdere l'uno amico l'altro, per vil cosa che nell'amistadi s'intraversino. Io non perderò mai voi, tanto è entrato l'amore nell'ossa e nell'animo. Ben voglio da voi, che s'io ho mai errato iscientemente contra voi, starne alla sentenza vostra. Dicemi ser Paolo, che n'avea fiorini 14 3/4 netti, e non gliel volle mai dare: egli è vostro vicino, e ha terra comune: domandatenelo. Or vedete s'egli era onesto che ser Paolo la desse a voi per quel medesimo, e partissesi da chi l'ha comune per non diviso. Ma ogni cosa fe per servirmi, per lo primo servigio gli chiesi mai, e sogliene obbligato. La lettera vostra dicea non so che del capomaestro. Fu tanto il dolore e la malinconia mi deste a torto, ch'io non pati' di leggerla. Se da me volete nulla ch'io possa, farollo al modo usato: ma tanto meno volentieri, quanto io veggio che avete sì cura delle vostre ricchezze, ch'io ho paura non siate amico a Dio com'io pensava. Ser Lapo vostro. XV di febbraio. ","
Questa lettera ricevetti questo dì da Barzalona, per mano di mio vicino che torna di là. Mandovela perchè vi possiate avvisare di vostri fatti. Domandai il vicino di Simone e di Luca: disse bene di catuno; e afficcandomi io pure de' portamenti di Luca, disse: Ser Lapo, egli è oro di ventiquattro carate! Più là non andai. Or costui è stato là due mesi, e non è però uomo troppo ingegnoso, ma mercatanzie ha pratiche assai. So ch'arete auta pazienza delle mie lettere per l'amistade nostra: ma se guardarete bene quanto fallaste contra me, all'amore e alla fede v'ho portata con metter el corpo alla morte o allo iscacciamento della città, e l'anima in dubbio, voi faceste troppo peccato a pensar di me inganno contra voi, in servigio de' poveri di Santa Maria Nuova. Iddio vi guardi da provar di questi colpi da uomo cui tanto amiate. E allegaste la compera di quel buono uomo, che pagò gabella intera come gli altri: ma quelle parole furono dette in sulla parte della gabella; perchè ser Paolo può vendere al modo comune, e pagasi 6 1/4 come dell'altre; e può vendere in modo che egli obbliga il Comune di Firenze a far buona la cosa al comperatore, e paga 7 ½. Sì che noi pigliamo il modo usato: egli diè della casa fiorini 80, e paga egli tutta gabella; e ha nome Benedetto Martini calzolaio. E io mi sento i panni lani sì netti, gratia Dei, ch'io ho ardire in difendere la mia innocenza. Ma certamente io pensai che per qualch'altra cagione voi mi vogliate perdere, a pensar di me sì vile cosa; o forse pensaste ch'io ne guadagnasse. E io rimango contento a ciò che è di vostro piacere; non avendo, e non ho, niuna cosa. Iddio il vede; Iddio mi gastighi, s'io ce l'hoe; o s'io avesse fatto altrementi per Guido. Io vi dirò cosa in tra Dio e me e voi, che direte: io non potea scrivere di meno, pe' fatti dell'amico; il quale mai non avete conosciuto. Io dico, mai non avete conosciuto nè amato, come si dee, secondo Iddio e 'l buon mondo: egli è un . Io ho già letto, che gli è matta cosa a perdere l'uno amico l'altro, per vil cosa che nell'amistadi s'intraversino. Io non perderò mai voi, tanto è entrato l'amore nell'ossa e nell'animo. Ben voglio da voi, che s'io ho mai errato iscientemente contra voi, starne alla sentenza vostra. Dicemi ser Paolo, che n'avea fiorini 14 3/4 netti, e non gliel volle mai dare: egli è vostro vicino, e ha terra comune: domandatenelo. Or vedete s'egli era onesto che ser Paolo la desse a voi per quel medesimo, e partissesi da chi l'ha comune per non diviso. Ma ogni cosa fe per servirmi, per lo primo servigio gli chiesi mai, e sogliene obbligato. La lettera vostra dicea non so che del capomaestro. Fu tanto il dolore e la malinconia mi deste a torto, ch'io non pati' di leggerla. Se da me volete nulla ch'io possa, farollo al modo usato: ma tanto meno volentieri, quanto io veggio che avete sì cura delle vostre ricchezze, ch'io ho paura non siate amico a Dio com'io pensava. Ser Lapo vostro. XV di febbraio.
" R65,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 2 giunio 1399. Per più lettera v'ò scritto che voy me remetiatti quilli dinari che m'àno remissi quilli da Vignioni costà a Venegia in Zanobio di Tadeo. E da voy may n'ò abiutto resposta se no che Stefanino Morigia m'à ditto a bocha che voy li remeteritti. Sì che per questa v'avixo che, se i ditti dinari no siano remetuto a Venegia, che le voliatti remetere presto e che fatiati dire la lettera in Zanobio di Tadeo e che la ditta lettera voliati mandare a mi qua però che io la mandarò a Venegia e cò no mancha. Simille mandarò a pagare f. 100 si casso avene che n'abia mistere per quilli di Vignioni e di tuto cò piaceve di respondere. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Chambi per costì 16 1/2 per cento, per Venegia 23 ½ quisti pexo. Fustani di 2 candelieri lb., 3 s. 6 boni la peza, di ghuado lb. 7 s. 10. Lana di San Matheo lb. 13 s. 10, di Proventia lb. 12 s. 10 a dinari. Cotono lb. 20 cove amane. Ogi meterò a chamino balle 6 di fustani per andare a Pissa che son di Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio e da qui a 6 dì ne meterò a chamino balle 5 del ditti e di cò i' ò avixato Francescho e Domenicho per Venegia. Giovani da Pessano, salutti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 2 giunio 1399. Per più lettera v'ò scritto che voy me remetiatti quilli dinari che m'àno remissi quilli da Vignioni costà a Venegia in Zanobio di Tadeo. E da voy may n'ò abiutto resposta se no che Stefanino Morigia m'à ditto a bocha che voy li remeteritti. Sì che per questa v'avixo che, se i ditti dinari no siano remetuto a Venegia, che le voliatti remetere presto e che fatiati dire la lettera in Zanobio di Tadeo e che la ditta lettera voliati mandare a mi qua però che io la mandarò a Venegia e cò no mancha. Simille mandarò a pagare f. 100 si casso avene che n'abia mistere per quilli di Vignioni e di tuto cò piaceve di respondere. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Chambi per costì 16 1/2 per cento, per Venegia 23 ½ quisti pexo. Fustani di 2 candelieri lb., 3 s. 6 boni la peza, di ghuado lb. 7 s. 10. Lana di San Matheo lb. 13 s. 10, di Proventia lb. 12 s. 10 a dinari. Cotono lb. 20 cove amane. Ogi meterò a chamino balle 6 di fustani per andare a Pissa che son di Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio e da qui a 6 dì ne meterò a chamino balle 5 del ditti e di cò i' ò avixato Francescho e Domenicho per Venegia. Giovani da Pessano, salutti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E54,"Al nome di Dio, amen. A dì 2 di magio 1399. La chagione di questa si è (che) iStoldo mi disse, iersera, che ser Giovanni di Barletta gn'avea detto che Bartolomeo, nostro fratello, era venuto chostà, di che mi fece forte maravignare, pensandomi ch'egn'avesse franteso: pensàmi che fusse Maso, che Cristofano no' llo avesse rimandato e ò avuta tutta notte la mala notte per più chagione, le quali a bocca ti dirò. Meo Chanbioni è suto a me qui e àmi letto un chapitolo e chome di ... io ta di ... Bartolomeo è costà e come dicie ch'ène venuto perr andare a Santo Antonio e che tu no' llo sai, se tu te llo chredi, la qual cosa m'à dato che pensare asai. Pregoti, se tu non se' per essere in questi dua dì, che tu m'avisi se da lui à' conprato niuna chosa che sie la chagione che sie venuto qui, e qua no' llo menare insitanto ch'io mi sia avisato con Nicholò e con questi altri, che non ci potese esere preso di prestanze, ché sai chome questo chomune è fatto, tu mm'intendi: no' ci bisognerebe altro sen che si fusse preso; pertanto tu se' savio, tienne que' modi che tti parà, me ne informerò el più tosto ch'i' potrò e aviserottene di subito. E' caldoni, e' pani nostri ti manderò per Argomento, se ci verrà, e' paternostri della Chaterina di messer Piero e lla .........na de' ronzino di Guido. Arechami e' veli mia ch'i' gni lasciai entro 'l chassone dov'ènno e' guanciali e non me ne rocordai quand'i' ne venni d'arrechagni. E' peduli delle chalze perpignane sono entro la chasetta della chamera terena del lettuccio tuo: vorrai ch'i' le raconci. Dicie a mona Margerita che lla Lapa n'arebe vognia d'andarsene, perché le pare male di lasciare la sua famigna, tanto se n'arebe a venire domane o l'altro, verebene molto volentieri chon esso lui: paresse davero al fratello che venisse co' Nanni, parrebemi ch'elle venisse megno e con più nostro onore; potebene venire in sulla chavalla e Nanni e Andrea a piede. E sono questi dua dì festa, che non se ne iscoperrà: tienne que' modi che tti pare. Mandami que' pannolano se tu vuoi ch'i' ti facca e' manichini a' farsetti tuo, e di' al sarto come g....o sono grandi che sarti non vidi tagniare e farsetti: rimandami la tovagnola e 'l paniere in che ti mando e' caldoni; mandaci parecci di quelle granate. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 2 di magio 1399. La chagione di questa si è (che) iStoldo mi disse, iersera, che ser Giovanni di Barletta gn'avea detto che Bartolomeo, nostro fratello, era venuto chostà, di che mi fece forte maravignare, pensandomi ch'egn'avesse franteso: pensàmi che fusse Maso, che Cristofano no' llo avesse rimandato e ò avuta tutta notte la mala notte per più chagione, le quali a bocca ti dirò. Meo Chanbioni è suto a me qui e àmi letto un chapitolo e chome di ... io ta di ... Bartolomeo è costà e come dicie ch'ène venuto perr andare a Santo Antonio e che tu no' llo sai, se tu te llo chredi, la qual cosa m'à dato che pensare asai. Pregoti, se tu non se' per essere in questi dua dì, che tu m'avisi se da lui à' conprato niuna chosa che sie la chagione che sie venuto qui, e qua no' llo menare insitanto ch'io mi sia avisato con Nicholò e con questi altri, che non ci potese esere preso di prestanze, ché sai chome questo chomune è fatto, tu mm'intendi: no' ci bisognerebe altro sen che si fusse preso; pertanto tu se' savio, tienne que' modi che tti parà, me ne informerò el più tosto ch'i' potrò e aviserottene di subito. E' caldoni, e' pani nostri ti manderò per Argomento, se ci verrà, e' paternostri della Chaterina di messer Piero e lla .........na de' ronzino di Guido. Arechami e' veli mia ch'i' gni lasciai entro 'l chassone dov'ènno e' guanciali e non me ne rocordai quand'i' ne venni d'arrechagni. E' peduli delle chalze perpignane sono entro la chasetta della chamera terena del lettuccio tuo: vorrai ch'i' le raconci. Dicie a mona Margerita che lla Lapa n'arebe vognia d'andarsene, perché le pare male di lasciare la sua famigna, tanto se n'arebe a venire domane o l'altro, verebene molto volentieri chon esso lui: paresse davero al fratello che venisse co' Nanni, parrebemi ch'elle venisse megno e con p nostro onore; potebene venire in sulla chavalla e Nanni e Andrea a piede. E sono questi dua dì festa, che non se ne iscoperrà: tienne que' modi che tti pare. Mandami que' pannolano se tu vuoi ch'i' ti facca e' manichini a' farsetti tuo, e di' al sarto come g....o sono grandi che sarti non vidi tagniare e farsetti: rimandami la tovagnola e 'l paniere in che ti mando e' caldoni; mandaci parecci di quelle granate. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato.
" K98,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 29 di gienaio 1384. E fa più dì no vi iscrissi atendando vostra risposta a due lettere mandatevi da Cremona per lo diritto chamino. E a dì 25 di questo avemo per Genova vostra lettera fata dì 2 di questo e chon essa una di manno di Francescho di Marco e a la vostra rispondo. E no vi gravi scrivendovi il vero che movendomi fuori di ragione sempre ne starò a la chorezione e no dubitate che dal dovere mi muovi may e a' vostri magiori la lascarò conoscere ongni volta. Francescho mio figluollo andò in questi dì a Cremona per alchuni fatti nostri e di Francescho di Marco. E a luy ordinay alchuna chossa vi dovesse iscrivere per dopie lettere e aviso l'arà fatto chome che no sapia molto bene isponere quello fosse di bissogno: sette voy sì savi che ne prendarete il construtto. Io per le mie lettere v'avissay chome le lane mandate mostramo a Cremona e trovamolle una grossa roba. E sanza dubio siando istatta comune roba sarebono dispaciate la più parte di prexente e a questo no bixogna se ne faca ischussa che tuto verebe a dire niente che la verittà e la bugia si provano l'una e l'altra per se istesse. Da puoy ne forono vendutte alchune balle e vendute sè trovato per balla lib. 40 di lana grossa per balla e in talle pure lib. 30. E vollendone i chompratori fare una grande tara se ne sono rotti i merchatti e sonoci rimasse adosso e, ongn'uomo mi perdoni, questa è istatta pocha lealtà di chui le insachòe o chi le fece insachare e a me medeximo ne pare ricevere grande verghongna. E perdonatemi che larghamente iscrivo e con voy faco chome con fratelli ma il più de le volte molto grava ad altrui si li iscriva il vero. E chome per la lettera autta ora da voy maniffestate che da me avette di baratare i miey fustani a tante lane di San Matio con no rogiendo che nel baratto diatte danari. Or ditemi, no dicando altro, perché dovevatte voy arogiere danari né pasare la chomissione. E anchora vi dico che a Francescho di Marcho iscrissi da Vinega che autta vostra lettera che dovendo baratare detti fustani a lane bissognava arogiore alchuni danari e che di mia intenzione vi rispondesse che a lui iscrissi che io no volleva s'arogiesse danari al baratto di lane e che inanzi si lacasse istare. E dal detto Francescho ò risposta che detta lettera vi mandò il perché no dovevate passare la chomissione per niuno modo. E chome sapette io vi iscrissi che dette lane terey a vostra venditta e per voy fosono vedendo prima la chomessione passatta e poy la roba chativa. E no vi gravi che per lettera d'altri ch'à di me vo' ne farò fare chiari chome questa lana fu insachata con pocha lealtà che trovando lana grossera per ongni balla lib. 40 o 30 mi pare grande difetto e a voy dico chome farey a' miey fratelli e che vi chorigiate. Voy ditte che voreste fosse detta lana anche chostà sucida e io anche il vorey e che mi chostasse del mio 50 fiorini per no v'avere più a pensare. Sono giunte a Cremona tute dette balle di lana e in soma sono balle 48 ma avisovi che 4 balle istetono uno mexe a chamino di che ordinay a Grighuollo che no paghasse il vituralle se none s. 8 d. 3 per rubo: sono giente che mettano la roba per chamino e Dio sa chome e si truova salva. Questo diramo perché abiamo voluto rachonoscere queste lane che sono sengnate il pexo su le balle e troviamo in talle balle challare lib. 10 di lana di pexo e talle lib. 5, or chome che sea questo no riputiamo a voy. A la partte che ditte non pocho ma assay vi maravigliate di mio iscrivere però che dovendo voy fare quello che io vollesse chonverebe lascare a voy ongni chossa a fare chome io vollesse però che io voglio le mie chosse a mio modo e qui rispondo. Perdonatemi e mi pare grossa chossa la vostra a dire che io no debia dire a voy se diffettate in alchuna chossa per miey fatti. Di cò ne dovete essere contenti che sette giovani e lascando chorere il chavallo farebe malle servigio a chui fosse in sella che ne potrebe essere pericollato. E io con voy dico ongni chossa a fidanza e se no fosse propinqui amici no vi direy chossì largho ma a uno tratto direy sanza tropo dire parolle. Quanto ditte avette fatto in lavare la lana che in retenere e mostranosi buona e io vi dico che la lana ne mostra più fine ma quando la lana è grossa da sé sono parolle. Questa lana è lavata quello bixogna e di questo no nulla dico, ma dico che e v'à tanta di grossa che ghuasta il fatto: abiatello o vollette per bene o vollete per malle che per bene si dice. E dove ditte voreste che le lane fosano anchora chostà sucide ò deto di sopra che anche io il vorey chostandomi del mio e questo no può essere. A la parte che ditte che io v'abi iscritto che i danari che verano a paghare al termine no mi mandiate a paghare perché io ne sono mal agiatto e che providiatte di ritralli di fustani che chostà avette di nostri e di quelle lane vi restano, rispondo. Voy ditte vero che chossì vi iscrissi non avendo anchora veduto la condizione de le lane e con tuto cò dollendomi de la chomissione che avevate passata. Ma in fine de la lettera se ghuardate bene io vi dico chome io òe mostrate le lane e che sono grossa roba talle che tra per la chomissione passata e per diffetto di non essere la roba quello si dè che io le terò per voy e questo iscrissi e chossì si troverà Di stare in su' chambi tanto si ritrarano i danari de le lane vendute dico no ne pagharey uno danaro, siatene molto bene avissati. Simille di mandare qui a paghare danari dico no fatte che non è il modo questo e no sarete contenti se qui mandate a paghare: non è mia intenzione di trabuchare ma di vivere chiaro sanza villupi. A la parte che ditte che Idio vollesse ch'e vostri fatti fossano fatti chome fatte voy gl'altri no so intrapretare in su che dicatte se no ditte più inanzi e chatuno à a providere di bene fare. Di panni di lana che balle 4 aveamo presti per mandare vi prometo eranno presti per mandare ma poy vedendo quello vedemo prendemo partito di mandalii a Genova e sono là ispacati e con alchuno proffito. Ditte che se ne mandaremo che credete se ne lodaremo e forssi che 4 balle ne mandaremo. Di fustani nostri di ghuado e di mezo ghuado che chostà avete mi maraviglio molto no sono spacati. E per certo Ghissello di Bindo ne àe poy mandato più di 30 balle di ghuado e que' di Francescho di Bonacorsso e sono spacati. E molto mi maraviglio che ditte che Falduco di Lombardo e Antonio v'abino iscritto da Barzallona che voy no li mandiate fustani che noy abiamo il contradio e dicono se fossano mandati sarebono spacati. E io sono contento che ongni mio fustanio di ghuado e di mezo ghuado che chostà abiate mandiate a Barzallona a' deti per primo buono pasagio ma che prendiatte sechurttà per la mettà di cò che varanno per no chorere a tanto rischio e per prima letera mi ditte che ne pensate fare. Vorey bene più tosto che chostà si spacassano se modo ci fosse e potendollo fare ne sarò contento, rispondete tosto. Vegando che le lane mandaste non abiamo potute ispacare nabiamo mandate 26 balle a Bresca. E l'amico da Bresca iscrive non à modo di spacalle chi no tolle tanti panni di lana e arogiere alchuni danari. E però ditte se chostà si spacasono e avisovi sono panni grossi per Puglia e questi del Mayno ne ànno tolti asay a barata di lane con danari apresso. Ditemi i chollori e ongni chossa e rispondete tosto. Altro non dirò per ora. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Siavi a mente di tosto rispondere sopra i panni di Bresca, no falli. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 29 di gienaio 1384. E fa più dì no vi iscrissi atendando vostra risposta a due lettere mandatevi da Cremona per lo diritto chamino. E a dì 25 di questo avemo per Genova vostra lettera fata dì 2 di questo e chon essa una di manno di Francescho di Marco e a la vostra rispondo. E no vi gravi scrivendovi il vero che movendomi fuori di ragione sempre ne starò a la chorezione e no dubitate che dal dovere mi muovi may e a' vostri magiori la lascarò conoscere ongni volta. Francescho mio figluollo andò in questi dì a Cremona per alchuni fatti nostri e di Francescho di Marco. E a luy ordinay alchuna chossa vi dovesse iscrivere per dopie lettere e aviso l'arà fatto chome che no sapia molto bene isponere quello fosse di bissogno: sette voy sì savi che ne prendarete il construtto. Io per le mie lettere v'avissay chome le lane mandate mostramo a Cremona e trovamolle una grossa roba. E sanza dubio siando istatta comune roba sarebono dispaciate la più parte di prexente e a questo no bixogna se ne faca ischussa che tuto verebe a dire niente che la verittà e la bugia si provano l'una e l'altra per se istesse. Da puoy ne forono vendutte alchune balle e vendute sè trovato per balla lib. 40 di lana grossa per balla e in talle pure lib. 30. E vollendone i chompratori fare una grande tara se ne sono rotti i merchatti e sonoci rimasse adosso e, ongn'uomo mi perdoni, questa è istatta pocha lealtà di chui le insachòe o chi le fece insachare e a me medeximo ne pare ricevere grande verghongna. E perdonatemi che larghamente iscrivo e con voy faco chome con fratelli ma il più de le volte molto grava ad altrui si li iscriva il vero. E chome per la lettera autta ora da voy maniffestate che da me avette di baratare i miey fustani a tante lane di San Matio con no rogiendo che nel baratto diatte danari. Or ditemi, no dicando altro, perché dovevatte voy arogiere danari né pasare la chomissione. E anchora vi dico che a Francescho di Marcho iscrissi da Vinega che autta vostra lettera che dovendo baratare detti fustani a lane bissognava arogiore alchuni danari e che di mia intenzione vi rispondesse che a lui iscrissi che io no volleva s'arogiesse danari al baratto di lane e che inanzi si lacasse istare. E dal detto Francescho ò risposta che detta lettera vi mandò il perché no dovevate passare la chomissione per niuno modo. E chome sapette io vi iscrissi che dette lane terey a vostra venditta e per voy fosono vedendo prima la chomessione passatta e poy la roba chativa. E no vi gravi che per lettera d'altri ch'à di me vo' ne farò fare chiari chome questa lana fu insachata con pocha lealtà che trovando lana grossera per ongni balla lib. 40 o 30 mi pare grande difetto e a voy dico chome farey a' miey fratelli e che vi chorigiate. Voy ditte che voreste fosse detta lana anche chostà sucida e io anche il vorey e che mi chostasse del mio 50 fiorini per no v'avere più a pensare. Sono giunte a Cremona tute dette balle di lana e in soma sono balle 48 ma avisovi che 4 balle istetono uno mexe a chamino di che ordinay a Grighuollo che no paghasse il vituralle se none s. 8 d. 3 per rubo: sono giente che mettano la roba per chamino e Dio sa chome e si truova salva. Questo diramo perché abiamo voluto rachonoscere queste lane che sono sengnate il pexo su le balle e troviamo in talle balle challare lib. 10 di lana di pexo e talle lib. 5, or chome che sea questo no riputiamo a voy. A la partte che ditte non pocho ma assay vi maravigliate di mio iscrivere però che dovendo voy fare quello che io vollesse chonverebe lascare a voy ongni chossa a fare chome io vollesse però che io voglio le mie chosse a mio modo e qui rispondo. Perdonatemi e mi pare grossa chossa la vostra a dire che io no debia dire a voy se diffettate in alchuna chossa per miey fatti. Di cò ne dovete essere contenti che sette giovani e lascando chorere il chavallo farebe malle servigio a chui fosse in sella che ne potrebe essere pericollato. E io con voy dico ongni chossa a fidanza e se no fosse propinqui amici no vi direy chossì largho ma a uno tratto direy sanza tropo dire parolle. Quanto ditte avette fatto in lavare la lana che in retenere e mostranosi buona e io vi dico che la lana ne mostra più fine ma quando la lana è grossa da sé sono parolle. Questa lana è lavata quello bixogna e di questo no nulla dico, ma dico che e v'à tanta di grossa che ghuasta il fatto: abiatello o vollette per bene o vollete per malle che per bene si dice. E dove ditte voreste che le lane fosano anchora chostà sucide ò deto di sopra che anche io il vorey chostandomi del mio e questo no può essere. A la parte che ditte che io v'abi iscritto che i danari che verano a paghare al termine no mi mandiate a paghare perché io ne sono mal agiatto e che providiatte di ritralli di fustani che chostà avette di nostri e di quelle lane vi restano, rispondo. Voy ditte vero che chossì vi iscrissi non avendo anchora veduto la condizione de le lane e con tuto cò dollendomi de la chomissione che avevate passata. Ma in fine de la lettera se ghuardate bene io vi dico chome io òe mostrate le lane e che sono grossa roba talle che tra per la chomissione passata e per diffetto di non essere la roba quello si dè che io le terò per voy e questo iscrissi e chossì si troverà Di stare in su' chambi tanto si ritrarano i danari de le lane vendute dico no ne pagharey uno danaro, siatene molto bene avissati. Simille di mandare qui a paghare danari dico no fatte che non è il modo questo e no sarete contenti se qui mandate a paghare: non è mia intenzione di trabuchare ma di vivere chiaro sanza villupi. A la parte che ditte che Idio vollesse ch'e vostri fatti fossano fatti chome fatte voy gl'altri no so intrapretare in su che dicatte se no ditte più inanzi e chatuno à a providere di bene fare. Di panni di lana che balle 4 aveamo presti per mandare vi prometo eranno presti per mandare ma poy vedendo quello vedemo prendemo partito di mandalii a Genova e sono là ispacati e con alchuno proffito. Ditte che se ne mandaremo che credete se ne lodaremo e forssi che 4 balle ne mandaremo. Di fustani nostri di ghuado e di mezo ghuado che chostà avete mi maraviglio molto no sono spacati. E per certo Ghissello di Bindo ne àe poy mandato più di 30 balle di ghuado e que' di Francescho di Bonacorsso e sono spacati. E molto mi maraviglio che ditte che Falduco di Lombardo e Antonio v'abino iscritto da Barzallona che voy no li mandiate fustani che noy abiamo il contradio e dicono se fossano mandati sarebono spacati. E io sono contento che ongni mio fustanio di ghuado e di mezo ghuado che chostà abiate mandiate a Barzallona a' deti per primo buono pasagio ma che prendiatte sechurttà per la mettà di cò che varanno per no chorere a tanto rischio e per prima letera mi ditte che ne pensate fare. Vorey bene più tosto che chostà si spacassano se modo ci fosse e potendollo fare ne sarò contento, rispondete tosto. Vegando che le lane mandaste non abiamo potute ispacare nabiamo mandate 26 balle a Bresca. E l'amico da Bresca iscrive non à modo di spacalle chi no tolle tanti panni di lana e arogiere alchuni danari. E però ditte se chostà si spacasono e avisovi sono panni grossi per Puglia e questi del Mayno ne ànno tolti asay a barata di lane con danari apresso. Ditemi i chollori e ongni chossa e rispondete tosto. Altro non dirò per ora. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Siavi a mente di tosto rispondere sopra i panni di Bresca, no falli. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa.
" E40,"Al nome di Dio. A dì V di dicenbre 1398. Per Nanni n'abia' ricevuto una tua: rispondo apreso dove bisongnia. La risposta de l'opera del Mastriscia, ti lascerò rispondere a Ghuido, ma rispondo della choltrice. Io cercho ciò che ci è: no' lla truovo, ma a mio parere io no' la debo trovare qua ne' letto de l'orto, tu l'ài auto a Firenze. E' letto della chucina s'è disfatto di tutto e òvi meso entro quello era nella chamera di sopra la stalla e quello ch'era nella sala ò meso nella chamera, nella chamera delle due letta so bene ch'ela non n'è e anche v'ò cercho; questo non n'è uno benduccio che non si vedesi, ne' letto mio ò cercho e là non v'è. Ne' chasoni mia non ne etrò ella mai e questo si è perché quando io la votai, io la votai di penne e no' lla arovesciai, perché ve ne rimase entro alchuna, chome tu sai che fa nelle chontrice quando altri no' le schuote bene, e leghala molto bene chon una chordo perché ela avrebe inbratata tutto dove stava; pensa chom'io l'arei mai mesa ne' chasoni mia di dire che tu ce l'abia veduta si è una federa di panno lino quella ch'io òne testè mesa in su la federa. La choltrice .... era dove Nanni dorme, che sai non n'avea federa, e tutta questa da te l'à veduta, ch'io v'ò tenuto entro i panni vermigli e, da poscia in qua che io tornai suso, la misi entro il forzeretto a lato alla ghuarderola e quest'è la federa che tu ài per lo chapo, e credo più quando Fattorino e tu iscrivesti le chose che tu ti sai che voi la trovasi entro il chasone delle lenzuola, ché quive ritta v'era stata più di tre anni e io credo che tu la troverai in su detto quadernuccio, quando lo porai mente e alotta vedrai quale el'era; la Lucia n'ò dimandata, dice ch'è ne' chasone, quando v'era si scrise questa. A mio parere, e' gl'è tre anni fa in questo verno che questa choltrice venne chostà e Nanni si richorda quando eravamo al Palcho, ch'egl'udì dire che al fandacho non n'era penne per questa choltrice e dice che non v'era istato uno mese. Francescho, fa' cerchare le lettere di Domenicho di Chanbio e credo che da tre anni no' v'abia XV dì dal più a meno, e, se voi trovate ch'ela sia venuta chostà, almeno sarai sichuro che ladro non n'è qua. Io non so dire la manichonia ch'io n'ò io, io non so mai tropo dire la manichonia ò, ma Idio sa egli s'i' me ne dò o no, per più chagioni, e mi pare che monna Ave ere in questo tenpo a Firenze; io manderò domane per lei e saprò se mai ella n'avesi sentito nulla e simile verà Fattorino e fu quando e' ti fu detto ch'egli scherzavano tanto e faceva chosì nuove pazie e vene alotta monna Ave al Palcho, che venia alla figliuola ch'avea male. Manda uno pocho per Fattorino e sapi se si richorda ch'ella vi venisi: e' gl'è persona che se ne richorderà: dirà il vero. Nanni verà domane chostà, se gl'è buo' tenpo, cho' la lana, e per lui ricevemo i panni sucidi e la lettera di Nicholaio Martini. Il ghallo di monna Ghita abiamo auto. Se tu ti diliberi di tornare domenicha, e tu avesi voglia di vitella, qui se ne taglia rade volte, sì che, se ài voglia di chosa niuna sia chostà, arechane, e noi avisa quello vuoi faccia, se vuoi riso o altro. Fami chonperare uno paio di zocholi e uno paio di pianelle: le pianelle vo' per la Domina, perché quelle che la Ginevra à, tolsi da monna Simona che le chonperò chostà, ché qua non se ne truova e io gle vo' rendere. La misura de' zocholi è più larga e quelle delle pianelle è quella stretta che sarà in questa recha Ghuido. Al Mastriscia dirò domatina quanto dite; io gli disi bene quando e' tornò da Firenze e arechò la lettera ch'era chontentatosi chon voi per f. quar...e e io disi: ""O Francescho, a mio pare' ne perde a darlovi per chapita..... a tre fiorini a mio parere""; ed e' dise chome, ed io gl'asengnai tutto e ...... se no Francescho e Stoldo feciono se ne ghuadagnava due fiorini ....... domane gli dirò tutto e legerogli il chapitolo aveste iscritto ..... Quanto si seghuirà, v'aviseremo. Le spese vi mandai istamane per Nanni de le lane e di tutto. A Bachele si dirà quanto voi dite. Se Angniolo tornerà prima di voi, diremo v'aspetti qui, chome dite, per l'amore di questa lana. De le chose òne a fare n'ò fatto risposta chome voi dite e fasi quelo si può. A Nicholaio Branchacci dirò quanto dite. Del panicho saprò da Morello. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì VI di dicenbre. ","
Al nome di Dio. A dì V di dicenbre 1398. Per Nanni n'abia' ricevuto una tua: rispondo apreso dove bisongnia. La risposta de l'opera del Mastriscia, ti lascerò rispondere a Ghuido, ma rispondo della choltrice. Io cercho ciò che ci è: no' lla truovo, ma a mio parere io no' la debo trovare qua ne' letto de l'orto, tu l'ài auto a Firenze. E' letto della chucina s'è disfatto di tutto e òvi meso entro quello era nella chamera di sopra la stalla e quello ch'era nella sala ò meso nella chamera, nella chamera delle due letta so bene ch'ela non n'è e anche v'ò cercho; questo non n'è uno benduccio che non si vedesi, ne' letto mio ò cercho e là non v'è. Ne' chasoni mia non ne etrò ella mai e questo si è perché quando io la votai, io la votai di penne e no' lla arovesciai, perché ve ne rimase entro alchuna, chome tu sai che fa nelle chontrice quando altri no' le schuote bene, e leghala molto bene chon una chordo perché ela avrebe inbratata tutto dove stava; pensa chom'io l'arei mai mesa ne' chasoni mia di dire che tu ce l'abia veduta si è una federa di panno lino quella ch'io òne testè mesa in su la federa. La choltrice .... era dove Nanni dorme, che sai non n'avea federa, e tutta questa da te l'à veduta, ch'io v'ò tenuto entro i panni vermigli e, da poscia in qua che io tornai suso, la misi entro il forzeretto a lato alla ghuarderola e quest'è la federa che tu ài per lo chapo, e credo più quando Fattorino e tu iscrivesti le chose che tu ti sai che voi la trovasi entro il chasone delle lenzuola, ché quive ritta v'era stata più di tre anni e io credo che tu la troverai in su detto quadernuccio, quando lo porai mente e alotta vedrai quale el'era; la Lucia n'ò dimandata, dice ch'è ne' chasone, quando v'era si scrise questa. A mio parere, e' gl'è tre anni fa in questo verno che questa choltrice venne chostà e Nanni si richorda quando eravamo al Palcho, ch'egl'udì dire che al fandacho non n'era penne per questa choltrice e dice che non v'era istato uno mese. Francescho, fa' cerchare le lettere di Domenicho di Chanbio e credo che da tre anni no' v'abia XV dì dal più a meno, e, se voi trovate ch'ela sia venuta chostà, almeno sarai sichuro che ladro non n'è qua. Io non so dire la manichonia ch'io n'ò io, io non so mai tropo dire la manichonia ò, ma Idio sa egli s'i' me ne dò o no, per più chagioni, e mi pare che monna Ave ere in questo tenpo a Firenze; io manderò domane per lei e saprò se mai ella n'avesi sentito nulla e simile verà Fattorino e fu quando e' ti fu detto ch'egli scherzavano tanto e faceva chosì nuove pazie e vene alotta monna Ave al Palcho, che venia alla figliuola ch'avea male. Manda uno pocho per Fattorino e sapi se si richorda ch'ella vi venisi: e' gl'è persona che se ne richorderà: dirà il vero. Nanni verà domane chostà, se gl'è buo' tenpo, cho' la lana, e per lui ricevemo i panni sucidi e la lettera di Nicholaio Martini. Il ghallo di monna Ghita abiamo auto. Se tu ti diliberi di tornare domenicha, e tu avesi voglia di vitella, qui se ne taglia rade volte, sì che, se ài voglia di chosa niuna sia chostà, arechane, e noi avisa quello vuoi faccia, se vuoi riso o altro. Fami chonperare uno paio di zocholi e uno paio di pianelle: le pianelle vo' per la Domina, perché quelle che la Ginevra à, tolsi da monna Simona che le chonperò chostà, ché qua non se ne truova e io gle vo' rendere. La misura de' zocholi è più larga e quelle delle pianelle è quella stretta che sarà in questa recha Ghuido. Al Mastriscia dirò domatina quanto dite; io gli disi bene quando e' tornò da Firenze e arechò la lettera ch'era chontentatosi chon voi per f. quar...e e io disi: ""O Francescho, a mio pare' ne perde a darlovi per chapita..... a tre fiorini a mio parere""; ed e' dise chome, ed io gl'asengnai tutto e ...... se no Francescho e Stoldo feciono se ne ghuadagnava due fiorini ....... domane gli dirò tutto e legerogli il chapitolo aveste iscritto ..... Quanto si seghuirà, v'aviseremo. Le spese vi mandai istamane per Nanni de le lane e di tutto. A Bachele si dirà quanto voi dite. Se Angniolo tornerà prima di voi, diremo v'aspetti qui, chome dite, per l'amore di questa lana. De le chose òne a fare n'ò fatto risposta chome voi dite e fasi quelo si può. A Nicholaio Branchacci dirò quanto dite. Del panicho saprò da Morello. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì VI di dicenbre.
" R71,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 23 di luglio 1399. A dì 19 di questo ve scrisse una lettera per la qualle v'avise chomo mandarebe a pagare costà f. cento per quilli da Vignioni. Unde sapiatti che ogi i ò fatto un chambio cho Giovanino da Brugara di f. 100 per lb. 187 s. 4 di imperiali riceuti qua da luy. Unde ve pregho che al termino li pagatti e che i ditti dinari ponitti al chunto da Vignioni o che li mandati a pagare a loro. Anchora preghavo, si quilli da Vignioni ve mandano nesuno dinari di miei, che li remetiati qua a mi presto e cò no mancha. Altro per questa no dicho. Si posso nulla, son al vostro chomando. Idio vi ghuarda sempre. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Per Vinegia 28 per cento quisti pexo, per Genova 17 quisti pexo. Ducati s. 40 d. 6, ginovini e fiorini di Fiorenza s. 39 d. 6, scudi s. 43 d. 6. Fustani di 2 candelieri boni lb. 3 s. 3 per peza; di ghuado lb. 7 s. 6 inperiali. Lanna di Arli lb. 11 in 12, di San Matheo lb. 13 in 14 per cento. Cotono lb. 20 cove amane, zame e altro cotono, lb. 18 in 19. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 23 di luglio 1399. A dì 19 di questo ve scrisse una lettera per la qualle v'avise chomo mandarebe a pagare costà f. cento per quilli da Vignioni. Unde sapiatti che ogi i ò fatto un chambio cho Giovanino da Brugara di f. 100 per lb. 187 s. 4 di imperiali riceuti qua da luy. Unde ve pregho che al termino li pagatti e che i ditti dinari ponitti al chunto da Vignioni o che li mandati a pagare a loro. Anchora preghavo, si quilli da Vignioni ve mandano nesuno dinari di miei, che li remetiati qua a mi presto e cò no mancha. Altro per questa no dicho. Si posso nulla, son al vostro chomando. Idio vi ghuarda sempre. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Per Vinegia 28 per cento quisti pexo, per Genova 17 quisti pexo. Ducati s. 40 d. 6, ginovini e fiorini di Fiorenza s. 39 d. 6, scudi s. 43 d. 6. Fustani di 2 candelieri boni lb. 3 s. 3 per peza; di ghuado lb. 7 s. 6 inperiali. Lanna di Arli lb. 11 in 12, di San Matheo lb. 13 in 14 per cento. Cotono lb. 20 cove amane, zame e altro cotono, lb. 18 in 19. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" U17,"Del fatto del maestro mi fu detto non mi travagliasse pe' vostri del fondaco. Non v'ho altro a dire, se none de' fatti di Lodovico, sopra' quali Guido iersera diliberò, udito quello ne dice messer Torello, e quello io avea raccolto. E l'effetto è, che come più tosto ci siete, siate in persona alla Mercatanzia per la più ispedita via che ci sia, e troverete vi sarà fatta ragione. E Guido è di loro. E questo in quanto Lodovico abbia ciò scritto al libro suo. E sanza venir voi in persona, non ci pare che la cosa avesse onorevole ispedimento, come arà essendo voi presente: chè non si farà meno stima della cattività sua e isdegno di voi, che del danno vostro. Altro non v'ho a dire. Voi dovete pure anzi Pasqua venirci un poco a vedere. Dite a monna Margherita che mai no le scriverò più nulla, s'ella non iscrive a me qualche cosa; ch'io voglio sapere com'ella è saccente nella scrittura, e se 'l suo fia dettato di monaca o di romita o di spigolistra, o pur di comune donna. Cristo vi guardi. In fretta. Ser Lapo. IIII di dicembre. ","
Del fatto del maestro mi fu detto non mi travagliasse pe' vostri del fondaco. Non v'ho altro a dire, se none de' fatti di Lodovico, sopra' quali Guido iersera diliberò, udito quello ne dice messer Torello, e quello io avea raccolto. E l'effetto è, che come più tosto ci siete, siate in persona alla Mercatanzia per la più ispedita via che ci sia, e troverete vi sarà fatta ragione. E Guido è di loro. E questo in quanto Lodovico abbia ciò scritto al libro suo. E sanza venir voi in persona, non ci pare che la cosa avesse onorevole ispedimento, come arà essendo voi presente: chè non si farà meno stima della cattività sua e isdegno di voi, che del danno vostro. Altro non v'ho a dire. Voi dovete pure anzi Pasqua venirci un poco a vedere. Dite a monna Margherita che mai no le scriverò più nulla, s'ella non iscrive a me qualche cosa; ch'io voglio sapere com'ella è saccente nella scrittura, e se 'l suo fia dettato di monaca o di romita o di spigolistra, o pur di comune donna. Cristo vi guardi. In fretta. Ser Lapo. IIII di dicembre.
" B26,"Al nome di Dio, a dì iij di lulglo 1398. Per Nani non ti pote' iscrivere perché partì in fretta, e anche non ti pote' mandare nulla: manderotti di quelle chose ch'io t'ò a mandare, chome io prima potrò. La chagione perch'io ti fo questa, si è perché mona Franciescha mi dice che le pare il melglo a fare fare i bottoni cholla seta nera che cholla vermilglia, e simile anche gl'ucchielli: e però rispondi quanto ti pare da fare, e fallo domattina per Arghomento o per altri, acciò si dieno a fare; e mandami, per Arghomento, del pane, o per Dino del Boda. Sarà in questa una scritta di fiorini ch'i' ò fatti vedere al tavoliere che mi diè Bernabò: dateglele. E chome puo' vedere per detta iscritta, e' detti fiorini sono peggio ch'e' fiorini gravi s. 18 d. 11: e chosì gli dite, e dite risponda se vuole ch'io gli chanbi o quello vuole ch'io faccia, e rispondi domattina. Istamane non ti pote' mandare de' poponi perché non ce n'à molti, e anche sono chattivi: manderottene un dì che ce ne siano de' buoni. Richorda a Nofrino sarto che faccia la ciopa mia. Per fretta non ti posso dire altro. Idio ti guardi. Per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì iij di luglio. ","
Al nome di Dio, a dì iij di lulglo 1398. Per Nani non ti pote' iscrivere perché partì in fretta, e anche non ti pote' mandare nulla: manderotti di quelle chose ch'io t'ò a mandare, chome io prima potrò. La chagione perch'io ti fo questa, si è perché mona Franciescha mi dice che le pare il melglo a fare fare i bottoni cholla seta nera che cholla vermilglia, e simile anche gl'ucchielli: e però rispondi quanto ti pare da fare, e fallo domattina per Arghomento o per altri, acciò si dieno a fare; e mandami, per Arghomento, del pane, o per Dino del Boda. Sarà in questa una scritta di fiorini ch'i' ò fatti vedere al tavoliere che mi diè Bernabò: dateglele. E chome puo' vedere per detta iscritta, e' detti fiorini sono peggio ch'e' fiorini gravi s. 18 d. 11: e chosì gli dite, e dite risponda se vuole ch'io gli chanbi o quello vuole ch'io faccia, e rispondi domattina. Istamane non ti pote' mandare de' poponi perché non ce n'à molti, e anche sono chattivi: manderottene un dì che ce ne siano de' buoni. Richorda a Nofrino sarto che faccia la ciopa mia. Per fretta non ti posso dire altro. Idio ti guardi. Per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì iij di luglio.
" I71,"Al nome di Dio Amen adì XXV di Gennaio 385. Pagate per questa prima adì XXV di Febbraio prossimo al Cardinale di Spagna o a chi egli vi manderà fior. centosei Chimentini, cioè sono fior. CVI d'oro chimentini per cambio della valuta noi abbiam da Messer Pasqual Sances Calonaco di Concha che sono per fatti del detto Mess. Pasqual. Pagateli e abbiatene lettera di contenta e ponete a nostro conto. Che Iddio sempre vi guardi. Giovanni di Stefano. Salute in Valenza. [A tergo:] Francesco da Prato e Compagni in Vignone. prima. ","
Al nome di Dio Amen adì XXV di Gennaio 385. Pagate per questa prima adì XXV di Febbraio prossimo al Cardinale di Spagna o a chi egli vi manderà fior. centosei Chimentini, cioè sono fior. CVI d'oro chimentini per cambio della valuta noi abbiam da Messer Pasqual Sances Calonaco di Concha che sono per fatti del detto Mess. Pasqual. Pagateli e abbiatene lettera di contenta e ponete a nostro conto. Che Iddio sempre vi guardi. Giovanni di Stefano. Salute in Valenza. [A tergo:] Francesco da Prato e Compagni in Vignone. prima.
" P98,"Al nome di Dio, amen. Dì 23 d'agosto 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ebi una vostra ieri de dì 26 de l'altro e brieve risposta achade. Non è altro a dire sopra le merce vi mandamo de' nostri se non vedete finilla quando potete e col migliore utile. E fustani sono a Pisa ò da' nostri li doveano charicare in sulla nave di Lucha del Biancho per Maiolicha, che Dio li conducha. Mettevo e metterò in punto degli altri per mandare costà per da Pisa ma, poi non si può, manderemo a Vingnone a' nostri tanto le chose d'adrizino [sic] un pocho, che Dio a tutto provegha chome bisongno fa. Direte pure di chontinovo chome vi fanno, qui stanno a l'usato di s. 54 in 55 peza e neri lb. 6 s. 16 in lb. 7 secondo bontà. Vegio chome v'è auto richiesta di maglia a' dì pasati, aretene auto da' nostri alquanta e finitala: di qui possono stare ben forniti se voglono e fornire chostì quando ta volte venghono. De l'angnine mandate a Genova non dicho altro, da' nostri di là sarete avisati quanto seguito n'ànno. Sono assai in miglore pregio a Gienova che qui e là credo ne fan fine. Lane di San Matteo c'è assai, lb. 14 cento ragonate a 3 mesi e pocha ci se ne vende. Altre chose a l'usato. D'Anbruogio ito a paradiso è più dì il sapemmo, Idio li abia fatto perdono. Qui è il fratelo e a tte Simone scrive una lettera per sapere come à lasciato i fatti suoi: dillo s'è lecito o se 'l sai e rispondi a lui. E più ci sarà una a Lucha, vedi mandalla. Né altro per questa dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani, salute, Saràcci una a Falduccio, dàlla ch'è di nostri amici qui e se puoi fa' d'avere la risposta e mandala qui. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 23 d'agosto 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ebi una vostra ieri de dì 26 de l'altro e brieve risposta achade. Non è altro a dire sopra le merce vi mandamo de' nostri se non vedete finilla quando potete e col migliore utile. E fustani sono a Pisa ò da' nostri li doveano charicare in sulla nave di Lucha del Biancho per Maiolicha, che Dio li conducha. Mettevo e metterò in punto degli altri per mandare costà per da Pisa ma, poi non si può, manderemo a Vingnone a' nostri tanto le chose d'adrizino [sic] un pocho, che Dio a tutto provegha chome bisongno fa. Direte pure di chontinovo chome vi fanno, qui stanno a l'usato di s. 54 in 55 peza e neri lb. 6 s. 16 in lb. 7 secondo bontà. Vegio chome v'è auto richiesta di maglia a' dì pasati, aretene auto da' nostri alquanta e finitala: di qui possono stare ben forniti se voglono e fornire chostì quando ta volte venghono. De l'angnine mandate a Genova non dicho altro, da' nostri di là sarete avisati quanto seguito n'ànno. Sono assai in miglore pregio a Gienova che qui e là credo ne fan fine. Lane di San Matteo c'è assai, lb. 14 cento ragonate a 3 mesi e pocha ci se ne vende. Altre chose a l'usato. D'Anbruogio ito a paradiso è più dì il sapemmo, Idio li abia fatto perdono. Qui è il fratelo e a tte Simone scrive una lettera per sapere come à lasciato i fatti suoi: dillo s'è lecito o se 'l sai e rispondi a lui. E più ci sarà una a Lucha, vedi mandalla. Né altro per questa dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani, salute, Saràcci una a Falduccio, dàlla ch'è di nostri amici qui e se puoi fa' d'avere la risposta e mandala qui. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" Y26,"Mandianti cinque prese di sciloppo, inacquato come bisogna. Pigliera'lo così, che tre mattine allato tu ne piglierai caldo anzi dì circa due ore: e, se puoi, dormi dop'esso. E sia mezzo bicchiere per volta. E preso tutte e tre le volte, piglierai l'altra notte sequente VII delle pillole che ti mandiamo, al mattutino; e poi dormi: e quando ti moveranno, tieni l'ordine delle pillole; e poi l'altra mattina ti farai fare un argomento comune. Se così fatto, ti pare essere bene purgato, bene sta; e lascia stare ogn'altra cosa, e non pigliare l'avanzo dello sciloppo nè l'altre pillole: quanto che no ti paia essere bene scarico, ripiglia l'avanzo dello sciloppo al modo detto, e poi l'altre pillole; e così poi fa' seguitare un argomento comune. E se le pillole, poi che avessero menato del corpo, ti facessero vomitare, aiutalo, e ispurga bene lo stomaco: che t'è molto utile; non pure allotta, ma quando ti venisse fatto l'altre mattine. I tuoi omori sono sì viscosi, grossi e appiccanti, che non si possono muovere a una volta sanza grandissima noia: e però non ti maravigliare se si farà tra più volte agevolemente e sanza pericolo. Lo stropicciare e l'unzione puoi fare ogni dì, salvo che il dì delle pillole: e così seguita l'altre cose, e la vita. Ma non pigliare uova di notte, mentre che pigli lo sciloppo. Il lattovaro e la malvagia puoti pigliare, passate due ore, o poco più, dopo lo sciloppo: e puoi dormire, dopo lo sciloppo e dopo il lattovaro. Ma quando dormi dopo il lattovaro la mattina, non dormire poi più di dì. Io non so qual s'è il medico che ti medicava; chè avrei scritto a lui. Sarà buono pur ch'egli ti visiti: e se ti visiterà, puoi fare scrivere a lui quello che bisogna, e io gli risponderò; e a me sarebbe grande piacere. Come tu scrivi ogni volta si chiaro, che basta bene; nondimeno lo dico per l'onore del medico. Iddio ti faccia sano. - NICCOLÒ tuo medico. ","
Mandianti cinque prese di sciloppo, inacquato come bisogna. Pigliera'lo così, che tre mattine allato tu ne piglierai caldo anzi dì circa due ore: e, se puoi, dormi dop'esso. E sia mezzo bicchiere per volta. E preso tutte e tre le volte, piglierai l'altra notte sequente VII delle pillole che ti mandiamo, al mattutino; e poi dormi: e quando ti moveranno, tieni l'ordine delle pillole; e poi l'altra mattina ti farai fare un argomento comune. Se così fatto, ti pare essere bene purgato, bene sta; e lascia stare ogn'altra cosa, e non pigliare l'avanzo dello sciloppo nè l'altre pillole: quanto che no ti paia essere bene scarico, ripiglia l'avanzo dello sciloppo al modo detto, e poi l'altre pillole; e così poi fa' seguitare un argomento comune. E se le pillole, poi che avessero menato del corpo, ti facessero vomitare, aiutalo, e ispurga bene lo stomaco: che t'è molto utile; non pure allotta, ma quando ti venisse fatto l'altre mattine. I tuoi omori sono sì viscosi, grossi e appiccanti, che non si possono muovere a una volta sanza grandissima noia: e però non ti maravigliare se si farà tra più volte agevolemente e sanza pericolo. Lo stropicciare e l'unzione puoi fare ogni dì, salvo che il dì delle pillole: e così seguita l'altre cose, e la vita. Ma non pigliare uova di notte, mentre che pigli lo sciloppo. Il lattovaro e la malvagia puoti pigliare, passate due ore, o poco più, dopo lo sciloppo: e puoi dormire, dopo lo sciloppo e dopo il lattovaro. Ma quando dormi dopo il lattovaro la mattina, non dormire poi più di dì. Io non so qual s'è il medico che ti medicava; chè avrei scritto a lui. Sarà buono pur ch'egli ti visiti: e se ti visiterà, puoi fare scrivere a lui quello che bisogna, e io gli risponderò; e a me sarebbe grande piacere. Come tu scrivi ogni volta si chiaro, che basta bene; nondimeno lo dico per l'onore del medico. Iddio ti faccia sano. - NICCOLÒ tuo medico.
" N17,"Al nome di Dio, amen. A dì 21 dicenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quent'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi e di nuovo nonn è a dire. Sono avisato da Boninsengna chome choxtì avete tolto chasa e per stanza fare e anche più dì me lo scrisse Francesco, sia chol nome di Dio e di buona ventura e chon guadangno e salvamento de l'anima e del chorpo. Pregi di fuxtani di qui v'ò detto assai in altre e simile richorderò per questa a cciò che di chontinovo sapiate chome si fanno e, quando schadesse il bisongno volessi niente, si provederà sarete serviti chome a noi sarà possibile. Zafferano chome detto v'ò è questo anno in Monferino assai, èccisi venduto a questi dì s. 63; orta à boce s. 55 in 56, belinghieri s. 50, d'altre ragone nonn è per qui al presente e tutto intendete a chontanti. Fuxtani di guado fini lb. 7, d'altri buoni lb. 6 s. 15 in 16, bordi lunghi lb. 7 s. 10, iscenpi lb. 5 s. 5 la peza. Bianchi piloxi di 2 romiti non c'à al presente coxterebono s. 62, di 2 chandelieri de' migliori ci si faccino s. 58 in 59, d'altri s. 56 in 57 il chavezo. Rasi di qui fini lb. 5 s. 18 la peza lungha in lb. 6. Angneline di Maiolicha e di Minoricha de la chaduta d'ora ragonate qui f. 22 a danari, 100 e 110 per cento e 3 peze per due bianche. Lane di Sa Mateo lavate fini bianche e nere lb. 16 cento. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 26. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 21 dicenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quent'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi e di nuovo nonn è a dire. Sono avisato da Boninsengna chome choxtì avete tolto chasa e per stanza fare e anche più dì me lo scrisse Francesco, sia chol nome di Dio e di buona ventura e chon guadangno e salvamento de l'anima e del chorpo. Pregi di fuxtani di qui v'ò detto assai in altre e simile richorderò per questa a cciò che di chontinovo sapiate chome si fanno e, quando schadesse il bisongno volessi niente, si provederà sarete serviti chome a noi sarà possibile. Zafferano chome detto v'ò è questo anno in Monferino assai, èccisi venduto a questi dì s. 63; orta à boce s. 55 in 56, belinghieri s. 50, d'altre ragone nonn è per qui al presente e tutto intendete a chontanti. Fuxtani di guado fini lb. 7, d'altri buoni lb. 6 s. 15 in 16, bordi lunghi lb. 7 s. 10, iscenpi lb. 5 s. 5 la peza. Bianchi piloxi di 2 romiti non c'à al presente coxterebono s. 62, di 2 chandelieri de' migliori ci si faccino s. 58 in 59, d'altri s. 56 in 57 il chavezo. Rasi di qui fini lb. 5 s. 18 la peza lungha in lb. 6. Angneline di Maiolicha e di Minoricha de la chaduta d'ora ragonate qui f. 22 a danari, 100 e 110 per cento e 3 peze per due bianche. Lane di Sa Mateo lavate fini bianche e nere lb. 16 cento. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 26. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" N03,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi una vostra a dì 14 de dì 11 e chon esse d'amici, a voi rispondo per questa. Piacimi de lettere mandate a Vingnone e avisato sono quanto l'avesti e a ciò nonn è altro a dire. De' f. 100 auti sete avisato: voranosi achoncare i chanbi sì che ongnuno abi suo dovere. Chome detto per una pichola de dì 17 ebi deto dì da Domenicho Grasso f. 207 in danari contanti e posto sono a chonto de' nostri di Vingnone che sono mè che scritta 1/2 per cento sì che f. 208 sono a loro conto: chome vedete di qui chostà vagliono 4 per cento e per lettere aute di chostì questi di Francesco a dì 11 e dì 14 chontano per qua 5 per 100 che cc'è a dire 1 1/2 per 100. Achonceròli cho gli altri insieme, voi per lettera vostra di chanbi non dite niente. De la roba ci mandano i nostri di Firenze sono avisato e a dì 17 gunse a Lodi e qui venne Govanni di Domenicho il quale è tornato a dì 18 a Lodi, Per essa però ci siamo achordati cho dazieri di qui ch'e veli di chotone pagano per merce grosse per passo s. 40 per soma; e veli di seta per merce sottile a f. 5 1/4 soma. Atendola e gunta la manderemo a Viglana parte. Fustani de' due romiti non c'à al presente se non se ne bianchisscie e chosterebono. De' 2 chandelieri ci è assai che nne fanno: a prendere de' migliori costeranno s. 58, d'altri sengni pure pelosi ragonate s. 56 in 58. Neri di ghuado fini chosteranno lb. 7 s. - , d'altri non sì buoni chosteranno lb. 6 s. 14 in s. 16 la peza. Fustani rasi di Milano la peza linga lb. 6, bordi doppi lb. 8 la peza, iscenpi lb. 5 in s. 4, di 2 romiti la peza pichola s. 64. Pregi di Chramona no vi posso dire: abiallo iscritto là a uno amicho e quando n'aremo rispoxta ve 'l dirò. Zafferani sono assai questo anno in Monferato e ssi vendono s. 58, orta non c'à che di vechio s. 58 in s. 60 libbra. Mandorle belle lb. 7 1/2 e s. 15 e più secondo saranno e che cce ne verà. Né altro per ora vi dicho. Saràcci lettera a Vingnone, mandate per 'l primo. Per chostì 4. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser lohani salute di Milano, dì 22. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi una vostra a dì 14 de dì 11 e chon esse d'amici, a voi rispondo per questa. Piacimi de lettere mandate a Vingnone e avisato sono quanto l'avesti e a ciò nonn è altro a dire. De' f. 100 auti sete avisato: voranosi achoncare i chanbi sì che ongnuno abi suo dovere. Chome detto per una pichola de dì 17 ebi deto dì da Domenicho Grasso f. 207 in danari contanti e posto sono a chonto de' nostri di Vingnone che sono mè che scritta 1/2 per cento sì che f. 208 sono a loro conto: chome vedete di qui chostà vagliono 4 per cento e per lettere aute di chostì questi di Francesco a dì 11 e dì 14 chontano per qua 5 per 100 che cc'è a dire 1 1/2 per 100. Achonceròli cho gli altri insieme, voi per lettera vostra di chanbi non dite niente. De la roba ci mandano i nostri di Firenze sono avisato e a dì 17 gunse a Lodi e qui venne Govanni di Domenicho il quale è tornato a dì 18 a Lodi, Per essa però ci siamo achordati cho dazieri di qui ch'e veli di chotone pagano per merce grosse per passo s. 40 per soma; e veli di seta per merce sottile a f. 5 1/4 soma. Atendola e gunta la manderemo a Viglana parte. Fustani de' due romiti non c'à al presente se non se ne bianchisscie e chosterebono. De' 2 chandelieri ci è assai che nne fanno: a prendere de' migliori costeranno s. 58, d'altri sengni pure pelosi ragonate s. 56 in 58. Neri di ghuado fini chosteranno lb. 7 s. - , d'altri non sì buoni chosteranno lb. 6 s. 14 in s. 16 la peza. Fustani rasi di Milano la peza linga lb. 6, bordi doppi lb. 8 la peza, iscenpi lb. 5 in s. 4, di 2 romiti la peza pichola s. 64. Pregi di Chramona no vi posso dire: abiallo iscritto là a uno amicho e quando n'aremo rispoxta ve 'l dirò. Zafferani sono assai questo anno in Monferato e ssi vendono s. 58, orta non c'à che di vechio s. 58 in s. 60 libbra. Mandorle belle lb. 7 1/2 e s. 15 e più secondo saranno e che cce ne verà. Né altro per ora vi dicho. Saràcci lettera a Vingnone, mandate per 'l primo. Per chostì 4. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser lohani salute di Milano, dì 22. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" Y32,"Carissimo padre. Questo dì ho ricevuto una vostra lettera, per la quale dite avere ricevuto da Matteo fiorini 60; della qual cosa sono molto contento, dogliendomi che in prima non gli abbiate auti. Egli n'è stato cagione; e io non ho potuto altro. Quando piacerà a Dio, uscirò di queste fatiche. Della vostra venuta di qua, ogni ora ch'ella vi fosse con acconcio, ne sarei molto contento: e tutta volta, quando volete pigliare partito d'abandonare il paese di costà e oltra a ciò, del vendere ciò che v'è, simil partito con voi sono atto a pigliare, al vendere et impegnare, e seguirvi dovunche voi andrete, sì come figliuolo; imperò che una volta v'ho preso per padre, e così sempre vi terrò infin che vita arete: si che oramai pigliate il partito quando a voi piace. Io non ho ancora preso partito, o di partirmi di qui, o di stare. Iddio m'avea concesso uno poco d'avviamento della lettura, la quale avea a Bologna: ma io non ho ardire d'andarvi per le diavolerie e sospetti di costà; chè per altro rispetto vi posso io andare liberamente, per quello che io sono informato di là: onde io sto confuso e con maninconia, e non so che partito pigliarmi, massimamente veggiendo questo Studio ancora dovere andare male: e di Studio non vorrei, se io potessi fare altro, uscire; perchè mi sa troppo buono usare con gli scolari, a rispetto dell'altre usanze del mondo. Spero che Iddio non mi abandonerà in questo punto. Io vorrei al tutto, se piacerà a Dio, innanzi che intrasse lo Studio, fare il mio convento: al quale mi sarà di bisogno avere almeno ducati 70. Io scrissi a Matteo che a ciò provedesse, più tempo è; e anco non ha fatto cosa alcuna. Onde io vi priego che nel solicitate quanto voi potete: e se al vendere ultimamente no fosse modo, priegovi non vi sia grave trovarmi infino a cento fiorini a costo per uno anno, obligando tutto o parte de' miei beni, si come l'usanza del contratto detta che fare si debba. Altro per questa non scrivo. Raccomandomi a voi, Cristo vi guardi. Fatta in fretta, a dì 30 d'ogosto. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Padova. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze. ","
Carissimo padre. Questo dì ho ricevuto una vostra lettera, per la quale dite avere ricevuto da Matteo fiorini 60; della qual cosa sono molto contento, dogliendomi che in prima non gli abbiate auti. Egli n'è stato cagione; e io non ho potuto altro. Quando piacerà a Dio, uscirò di queste fatiche. Della vostra venuta di qua, ogni ora ch'ella vi fosse con acconcio, ne sarei molto contento: e tutta volta, quando volete pigliare partito d'abandonare il paese di costà e oltra a ciò, del vendere ciò che v'è, simil partito con voi sono atto a pigliare, al vendere et impegnare, e seguirvi dovunche voi andrete, sì come figliuolo; imperò che una volta v'ho preso per padre, e così sempre vi terrò infin che vita arete: si che oramai pigliate il partito quando a voi piace. Io non ho ancora preso partito, o di partirmi di qui, o di stare. Iddio m'avea concesso uno poco d'avviamento della lettura, la quale avea a Bologna: ma io non ho ardire d'andarvi per le diavolerie e sospetti di costà; chè per altro rispetto vi posso io andare liberamente, per quello che io sono informato di là: onde io sto confuso e con maninconia, e non so che partito pigliarmi, massimamente veggiendo questo Studio ancora dovere andare male: e di Studio non vorrei, se io potessi fare altro, uscire; perchè mi sa troppo buono usare con gli scolari, a rispetto dell'altre usanze del mondo. Spero che Iddio non mi abandonerà in questo punto. Io vorrei al tutto, se piacerà a Dio, innanzi che intrasse lo Studio, fare il mio convento: al quale mi sarà di bisogno avere almeno ducati 70. Io scrissi a Matteo che a ciò provedesse, più tempo è; e anco non ha fatto cosa alcuna. Onde io vi priego che nel solicitate quanto voi potete: e se al vendere ultimamente no fosse modo, priegovi non vi sia grave trovarmi infino a cento fiorini a costo per uno anno, obligando tutto o parte de' miei beni, si come l'usanza del contratto detta che fare si debba. Altro per questa non scrivo. Raccomandomi a voi, Cristo vi guardi. Fatta in fretta, a dì 30 d'ogosto. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Padova. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze.
" I65,"Ricordanza che in calen di febbraio anno 1387 entrò Domenico di Cambio in compagnia con Francesco di Marco da Prato e Francesco dee mettere per sua parte f. 3400 d'oro, e Domenico di Cambio dee mettere f. 600 d'oro, e Francesco dee trarre i due terzi del guadagno che si facesse, e Domenico dee trarre il terzo del guadagno e così pello contradio se caso avvenisse di che Iddio guardi. Cominciammo i nostri conti cioè di Francesco e Domenico al memoriale a c. 225 trovossi in corpo di compagnia al saldare dei nostri conti com'appare al libro nero B c. 42 che f. 747. s. 24 lo saldammo in 19 mesi avanzo in detto tempo. f. 467. s. 14 E più si trovò nel 1392 al saldare dei nostri conti al libro nero B c. 42 f. 1747. s. 15 f. 1747. s. 15 avanzo in tre anni e in tre mesi f. 2565. s. 23 E più si trovò nella compagnia nel 1394 com'appare al libro nero c. 95 f. 4282. s. 15 avanzo in 17 mesi f. 1182 s. 18 f. 1182. s. 18 E più si trovò nella compagnia nel 1397 com'appare al libro B c. 142 f. 4611. s. 1 d. 6. f. 4611. s. 1 d. 6 avanzo in 2 anni meno 8 dì f. 1119. s. 10 f. 1119. s. 10 E più si trovò nella compagnia nel 1398 libro nero B c. 227 f. 3911. s. 14 avanzo in 20 mesi e mezzo f. 1800 f. 1800. E più si trovò nella compagnia nel 1401 al libro nero B c. 326 f. 5398. s. 25 avanzo in 34 mesi e mezzo f. 2299 s. 3 f. 2299. s. 3 E più si trovò nella compagnia nel 1404 com'appare al libro B c. 326 f. 2428. s. 13 avanzo in 3 anni e 20 dì f. 1933. s. 9 f. 1933. s. 9 E più si trovò nella compagnia nel 1406 al libro giallo f. 3604. s. 25 avanzo in 17 mesi f. 495 s. 15 f. 495. s. 15 Vengono i denari di Francesco in questo tempo f. 21 e 1/2 per C. E oltraciò vendè suoi veli propi istazonati per f. 1200 ch'elli ispacciò co' veli della compagnia. E a Domenico valsono i suoi danari i due primi anni f. 7 1/1 per C per rispacciare i veli di Francesco propio. E più dee essere rifatto Domenico dalla detta compagnia della ragione salda nel 1404 di f. 1000 tenuti sopra corpo, f. 700 anni II 1/1 f. 1000 e f. 300 vi tenne 3 anni e 20 dì - no vi domando provedigione ma che tegniate altrettanti danari de' vostri in detta compagnia. E nel 1404 tenne meno Francesco f. 1000 sei mesi e no mi dolsi mai ch'anche ne doverebbe rifare la compagnia. E più dee essere rifatto Domenico dalla compagnia tenne sopra corpo f. 900 mesi XIIII f. 900 per bisogno della compagnia. E più vi ricordo che quando si fece fuori quella vocie che voi eravate per fallire, Boninsegna ritenne della ragione mia 14 centinaia di fiorini per potere pagare se li aveste tratti danari e tenneli 8 mesi e poi me li rimise da Barzalona e perdenne del capitale fiorini 48 e no ve ne dissi mai ch'io ne volessi essere rifatto, non aveste mai compagni che nelle loro compagnie abbiano portato più gravezza che ho portato io nella mia e tutto ho portato in pacie sicché no mi pare ch'io mi voglia così vantaggiare come dite. Iscritta della compagnia di Francesco e Domenico, cominciò nel 1387 a dì primo di Febbraio. ","
Ricordanza che in calen di febbraio anno 1387 entrò Domenico di Cambio in compagnia con Francesco di Marco da Prato e Francesco dee mettere per sua parte f. 3400 d'oro, e Domenico di Cambio dee mettere f. 600 d'oro, e Francesco dee trarre i due terzi del guadagno che si facesse, e Domenico dee trarre il terzo del guadagno e così pello contradio se caso avvenisse di che Iddio guardi. Cominciammo i nostri conti cioè di Francesco e Domenico al memoriale a c. 225 trovossi in corpo di compagnia al saldare dei nostri conti com'appare al libro nero B c. 42 che f. 747. s. 24 lo saldammo in 19 mesi avanzo in detto tempo. f. 467. s. 14 E più si trovò nel 1392 al saldare dei nostri conti al libro nero B c. 42 f. 1747. s. 15 f. 1747. s. 15 avanzo in tre anni e in tre mesi f. 2565. s. 23 E più si trovò nella compagnia nel 1394 com'appare al libro nero c. 95 f. 4282. s. 15 avanzo in 17 mesi f. 1182 s. 18 f. 1182. s. 18 E più si trovò nella compagnia nel 1397 com'appare al libro B c. 142 f. 4611. s. 1 d. 6. f. 4611. s. 1 d. 6 avanzo in 2 anni meno 8 dì f. 1119. s. 10 f. 1119. s. 10 E più si trovò nella compagnia nel 1398 libro nero B c. 227 f. 3911. s. 14 avanzo in 20 mesi e mezzo f. 1800 f. 1800. E più si trovò nella compagnia nel 1401 al libro nero B c. 326 f. 5398. s. 25 avanzo in 34 mesi e mezzo f. 2299 s. 3 f. 2299. s. 3 E più si trovò nella compagnia nel 1404 com'appare al libro B c. 326 f. 2428. s. 13 avanzo in 3 anni e 20 dì f. 1933. s. 9 f. 1933. s. 9 E più si trovò nella compagnia nel 1406 al libro giallo f. 3604. s. 25 avanzo in 17 mesi f. 495 s. 15 f. 495. s. 15 Vengono i denari di Francesco in questo tempo f. 21 e 1/2 per C. E oltraciò vendè suoi veli propi istazonati per f. 1200 ch'elli ispacciò co' veli della compagnia. E a Domenico valsono i suoi danari i due primi anni f. 7 1/1 per C per rispacciare i veli di Francesco propio. E più dee essere rifatto Domenico dalla detta compagnia della ragione salda nel 1404 di f. 1000 tenuti sopra corpo, f. 700 anni II 1/1 f. 1000 e f. 300 vi tenne 3 anni e 20 dì - no vi domando provedigione ma che tegniate altrettanti danari de' vostri in detta compagnia. E nel 1404 tenne meno Francesco f. 1000 sei mesi e no mi dolsi mai ch'anche ne doverebbe rifare la compagnia. E più dee essere rifatto Domenico dalla compagnia tenne sopra corpo f. 900 mesi XIIII f. 900 per bisogno della compagnia. E più vi ricordo che quando si fece fuori quella vocie che voi eravate per fallire, Boninsegna ritenne della ragione mia 14 centinaia di fiorini per potere pagare se li aveste tratti danari e tenneli 8 mesi e poi me li rimise da Barzalona e perdenne del capitale fiorini 48 e no ve ne dissi mai ch'io ne volessi essere rifatto, non aveste mai compagni che nelle loro compagnie abbiano portato più gravezza che ho portato io nella mia e tutto ho portato in pacie sicché no mi pare ch'io mi voglia così vantaggiare come dite. Iscritta della compagnia di Francesco e Domenico, cominciò nel 1387 a dì primo di Febbraio.
" G95,"Al nome di Dio, a dì 3 d'aghosto 1394 Da Livorno vi scrisi a dì 27 luglio, e avisa'vi quanto a Genova nulla aveva trovato a fare, 'l perché inseghuré mio viagio cholla dita nave innsino a Rodi e di là a Domascho, sì chome per altra deto v'aveva. E più v'avisai chome preso aveva siqurtà a Genova in su questi pani per insino a Rodi, di f. 1500 e chome m'era chostata in 500, f. 3 per c, e 1000, f. 3 1/1. E chome dipoi aveva avuto lettera da' nostri di Firenze che loro l'avevano presa per Alesandria, a 4 per c; e più disi quanto a loro aveva risposto per dopie lettere che la loro siqurtà faciesino tornare adrietro, perno ch'i' non doveva andare inn Alesandria ma voglio andare a Domascho e chosì penso arano fato e di tuto v'arano avisati. I' mi partì da Livorno a dì 28 luglio ha matina e dipoi questo dì a salvamento son qui gunto: Dio di ciò si' lodato. Abian trovato qui una nave d'Andrea Lomelino di Genova che e di 3 choverte, la quale prese a dì 19 di gugno, ne l'arccipelagho inn u luogho si chiama Ciettri, una nave di chatelani che d'era di Gian Pugiades di Barzalona, alla quale egli è tolto questo ch'apreso dirò: balle 1050 di panni di Chatelognia e balle 60 di zaferano e chasse 40 di choragli bruti e chasse 20 di chorali netti e balle 10 di telle e balle 137 di saie e chantara 12 d'ariento e moltr'alte chose che non si sanno. Le dite chose sono state stimate f. 150 mila e molti chatalani vi morirono; sàsi che 40 ne gitorono morti in mare e molti n'aneghorono e, l'avanzo, fediti a mortte. E presa ch'ebe questa roba se ne vene qui e lasciò la nave al padrone chatelano e dentrovi giare 3000 d'oglio, le quali no vole prendere; insperasi la nave se ne sarà andata inn Cicilia a trovare 24 ghalee di chatelani che vi sono per potere salvare la nave e l'oglio che rimaso gli è. Come vi dicho, Andrea Lomelino se n'è qui venuto ed è scharicho inn tera tuta la roba presa e chi da lui volese chonperare, arebe merchato a ghola perrò che pocho li chostano; sì che pensatte chome in panni ci debono avere buona chondizione, che noi ci n'aveno portati di chostì gra quantità e simile da Firenze ci n'erano molti venuti per lla fiera d'ora e molti ci n'erano di prima, si che vedete chome la chosa sta, che di cierto si vede questo paese a panni per x ani. Stimasi inn tuto, chontando que' di Linghuadocha e d'ogni paese, ci ne sia balle 2000, che tuto questo reame non vale alltretanto: Dio di tuto sia lodato. Questa nave de' chatelani ch'è stata presa andava a Domascho, e potete pensare 1050 balle di panni la largheza v'arebono fatto, di che si spera in panni v'arano buona chondizione, perrò queste nave ve ne portano pochi perrò non àno panni cholorati per là alltro che nostri, sì che chonduciendoci in Dio salvi inspero ne fare bene; perrò son cierto che niuno di questi panni presi no vi si porterano. Nè alltre navi si sa che a questi tenpi ve ne portino alltro che noi, si che ragionevolemente in panni v'arano buona chondizione, e simile le spezie buo merchato: che a Dio piacia chosì sia. Noi steno chon gra pensere che quela nave de' chatelani che fu presa, non abia trovato le 24 ghalee ch'erano inn Cicilia, perrò che se l'arà trovato si riarmerà e cholle dite ghalee andrà sopra in genovesi. La nave è ghrande di più di 1000 botti e molto alto navile in mare, sì che schontrandoci cho lui e 'sendovi le 24 ghalee, nuno riparo s'arebe a' nostri fatti; che non vi 'sendo la nave, pure aremo in speranze di difenderci dalle ghalee, ma lla nave è chosa che molto ci danerebe e potette pensare se sventura ci venise, farebono di noi pegio che di chani per 'l dano che Andrea Lomelino àlo fato e simile per merchatanti che vi morirono. Noi atendiano in questi 5 dì da Genova, .ij. ghalee che vano inn Romania, cho le quali si spera noi faremo chonserva: e a ogni modo, di qui ci parttiremo per di qui a mezo questo mese e meteremo le navi in migliò punto potreno, e chol nome di Dio seghuremo nostro viagio, senpre chon buona ghuardia, faciendo chonto che ogni vela che noi vedreno siano nostri nimici, perrò una volta posiano far chonto che noi s'è morti, trovando le ghalee chon quela nave: che a Dio piacia non sia, sì che ognuno prochacerà di fare su difesa innsino alla mortte. Nè alltro perr ora no vegho avervi a dire. Inseghirò mio viagio cholla nave innsino a Rodi e di llà a Domascho, in 'l più presto potrò che, chome di sopra vi dicho, noi la potremo indovinare se Dio ci presta salvamento: quando di qui mi partirò, ve ne aviserò. Io e Tomaso e lla mechatantia sta bene, grazia a Dio per insino a qui e lui priegho per llo innanzi di malle ci ghuardi. Rachomandiàci alle vostre orazioni. Cristo vi mantegha. Vieri di Franciescho Ghori, di Ghaetta, salute Insino a qui è chopia d'una ve ne mandai a dì 5 di questo. E dipoi, a di 7 dito, gunsono qui .ij. ghalee di Genova che vano in Romania e ne la fine non potemo cho loro far chonserva; partironsi di qui a dì 9 e andorono a loro chamino: Dio salve le chonducha. Per le dite ghalee ebi, da Luigi, una lettera per lla quale mi dicie farà tornare inndrieto la siqurtà che presa aveva a Firenze e quela ch'i' presi a Genova rimarè, sì che la chosta starà bene se seghuito arà quanto vi dicho m'à scrito. Qui gunsono ieri .ij. ghaleote e una nave di Nicholozo d'Andrea Lomelino, le quali si partirono di Genova pù tenpo fa per trovare Franciescho dalle Chase e ne la fine nula ànno mai trovato, salvo chalqune barche di chatelani sopra Bonifazio che tuti gl'èno mortti. Cho la deta nave e cho le ij ghalee abiàno fatto chonserva per insino al faro di Mesina, sì che inn tuto siàno 4 navi e ij ghalee sottile, che di cierto so meglio in punto che mai nave fusino, e cho nome di Dio di qui ci partino stasera: che Dio salvi ci chonducha. Nè più perr ora ci è a dire. Cristo vi ghuardi. Questa a dì 14 d'aghosto. a vespro. Alamanno e Antonio Mannini e frategli, in Londra ","
Al nome di Dio, a dì 3 d'aghosto 1394 Da Livorno vi scrisi a dì 27 luglio, e avisa'vi quanto a Genova nulla aveva trovato a fare, 'l perché inseghuré mio viagio cholla dita nave innsino a Rodi e di là a Domascho, sì chome per altra deto v'aveva. E più v'avisai chome preso aveva siqurtà a Genova in su questi pani per insino a Rodi, di f. 1500 e chome m'era chostata in 500, f. 3 per c, e 1000, f. 3 1/1. E chome dipoi aveva avuto lettera da' nostri di Firenze che loro l'avevano presa per Alesandria, a 4 per c; e più disi quanto a loro aveva risposto per dopie lettere che la loro siqurtà faciesino tornare adrietro, perno ch'i' non doveva andare inn Alesandria ma voglio andare a Domascho e chosì penso arano fato e di tuto v'arano avisati. I' mi partì da Livorno a dì 28 luglio ha matina e dipoi questo dì a salvamento son qui gunto: Dio di ciò si' lodato. Abian trovato qui una nave d'Andrea Lomelino di Genova che e di 3 choverte, la quale prese a dì 19 di gugno, ne l'arccipelagho inn u luogho si chiama Ciettri, una nave di chatelani che d'era di Gian Pugiades di Barzalona, alla quale egli è tolto questo ch'apreso dirò: balle 1050 di panni di Chatelognia e balle 60 di zaferano e chasse 40 di choragli bruti e chasse 20 di chorali netti e balle 10 di telle e balle 137 di saie e chantara 12 d'ariento e moltr'alte chose che non si sanno. Le dite chose sono state stimate f. 150 mila e molti chatalani vi morirono; sàsi che 40 ne gitorono morti in mare e molti n'aneghorono e, l'avanzo, fediti a mortte. E presa ch'ebe questa roba se ne vene qui e lasciò la nave al padrone chatelano e dentrovi giare 3000 d'oglio, le quali no vole prendere; insperasi la nave se ne sarà andata inn Cicilia a trovare 24 ghalee di chatelani che vi sono per potere salvare la nave e l'oglio che rimaso gli è. Come vi dicho, Andrea Lomelino se n'è qui venuto ed è scharicho inn tera tuta la roba presa e chi da lui volese chonperare, arebe merchato a ghola perrò che pocho li chostano; sì che pensatte chome in panni ci debono avere buona chondizione, che noi ci n'aveno portati di chostì gra quantità e simile da Firenze ci n'erano molti venuti per lla fiera d'ora e molti ci n'erano di prima, si che vedete chome la chosa sta, che di cierto si vede questo paese a panni per x ani. Stimasi inn tuto, chontando que' di Linghuadocha e d'ogni paese, ci ne sia balle 2000, che tuto questo reame non vale alltretanto: Dio di tuto sia lodato. Questa nave de' chatelani ch'è stata presa andava a Domascho, e potete pensare 1050 balle di panni la largheza v'arebono fatto, di che si spera in panni v'arano buona chondizione, perrò queste nave ve ne portano pochi perrò non àno panni cholorati per là alltro che nostri, sì che chonduciendoci in Dio salvi inspero ne fare bene; perrò son cierto che niuno di questi panni presi no vi si porterano. Nè alltre navi si sa che a questi tenpi ve ne portino alltro che noi, si che ragionevolemente in panni v'arano buona chondizione, e simile le spezie buo merchato: che a Dio piacia chosì sia. Noi steno chon gra pensere che quela nave de' chatelani che fu presa, non abia trovato le 24 ghalee ch'erano inn Cicilia, perrò che se l'arà trovato si riarmerà e cholle dite ghalee andrà sopra in genovesi. La nave è ghrande di più di 1000 botti e molto alto navile in mare, sì che schontrandoci cho lui e 'sendovi le 24 ghalee, nuno riparo s'arebe a' nostri fatti; che non vi 'sendo la nave, pure aremo in speranze di difenderci dalle ghalee, ma lla nave è chosa che molto ci danerebe e potette pensare se sventura ci venise, farebono di noi pegio che di chani per 'l dano che Andrea Lomelino àlo fato e simile per merchatanti che vi morirono. Noi atendiano in questi 5 dì da Genova, .ij. ghalee che vano inn Romania, cho le quali si spera noi faremo chonserva: e a ogni modo, di qui ci parttiremo per di qui a mezo questo mese e meteremo le navi in migliò punto potreno, e chol nome di Dio seghuremo nostro viagio, senpre chon buona ghuardia, faciendo chonto che ogni vela che noi vedreno siano nostri nimici, perrò una volta posiano far chonto che noi s'è morti, trovando le ghalee chon quela nave: che a Dio piacia non sia, sì che ognuno prochacerà di fare su difesa innsino alla mortte. Nè alltro perr ora no vegho avervi a dire. Inseghirò mio viagio cholla nave innsino a Rodi e di llà a Domascho, in 'l più presto potrò che, chome di sopra vi dicho, noi la potremo indovinare se Dio ci presta salvamento: quando di qui mi partirò, ve ne aviserò. Io e Tomaso e lla mechatantia sta bene, grazia a Dio per insino a qui e lui priegho per llo innanzi di malle ci ghuardi. Rachomandiàci alle vostre orazioni. Cristo vi mantegha. Vieri di Franciescho Ghori, di Ghaetta, salute Insino a qui è chopia d'una ve ne mandai a dì 5 di questo. E dipoi, a di 7 dito, gunsono qui .ij. ghalee di Genova che vano in Romania e ne la fine non potemo cho loro far chonserva; partironsi di qui a dì 9 e andorono a loro chamino: Dio salve le chonducha. Per le dite ghalee ebi, da Luigi, una lettera per lla quale mi dicie farà tornare inndrieto la siqurtà che presa aveva a Firenze e quela ch'i' presi a Genova rimarè, sì che la chosta starà bene se seghuito arà quanto vi dicho m'à scrito. Qui gunsono ieri .ij. ghaleote e una nave di Nicholozo d'Andrea Lomelino, le quali si partirono di Genova pù tenpo fa per trovare Franciescho dalle Chase e ne la fine nula ànno mai trovato, salvo chalqune barche di chatelani sopra Bonifazio che tuti gl'èno mortti. Cho la deta nave e cho le ij ghalee abiàno fatto chonserva per insino al faro di Mesina, sì che inn tuto siàno 4 navi e ij ghalee sottile, che di cierto so meglio in punto che mai nave fusino, e cho nome di Dio di qui ci partino stasera: che Dio salvi ci chonducha. Nè più perr ora ci è a dire. Cristo vi ghuardi. Questa a dì 14 d'aghosto. a vespro. Alamanno e Antonio Mannini e frategli, in Londra
" 07A," 1384 a dì 27 di marzo Questo dì ricievemmo d'Antonio di Biagio 1 pezzo di marmo del quale Dite si mandi a Firenze a Girolamo d'Ugholino Ottavianti, speziale, e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1384 a dì 27 di marzo Questo dì ricievemmo d'Antonio di Biagio 1 pezzo di marmo del quale Dite si mandi a Firenze a Girolamo d'Ugholino Ottavianti, speziale, e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" 70C," Al nome di Dio. A dì 27 d'aprile 1394 Questo dì vi mando per Jachopo di Filippo da Ghanghalandi vi mando farde dodici di lana, quando ricievute l'avete dateli per sua vetura soldi quatro per farda rendeteli soldi diciotto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo e Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 27 d'aprile 1394 Questo dì vi mando per Jachopo di Filippo da Ghanghalandi vi mando farde dodici di lana, quando ricievute l'avete dateli per sua vetura soldi quatro per farda rendeteli soldi diciotto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo e Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" I59,"Al nome di Dio Amen dì primo di Gennaio MCCCLXXXV. Manifesto sia a ciascuna persona che vedrà o leggerà questa scritta, come questo dì lunedì dì primo di gennaio anno MCCCLXXXV, io Francesco di Marco da Prato mercatante dimorante in Vignone sono d'accordo di fare miei compagni, cioè le loro persone, cioè a sapere Boninsegna di Matteo da Firenze e Tieri di Benci da Firenze e Andrea di Bartolomeo da Siena con questi patti e convenenti condizioni e modi ch'appresso saranno fatti per ordine e per partita; de' quali patti e convenenti i detti quattro nominati sono d'accordo e contenti e promettono ciascuno a detti patti e convenenti non venire contro sopra la loro fede, e così giura ciascuno di d'osservare e mantenere. E per chiarezza di ciò io Boninsegna di Matteo ne fo' questa scritta di mia mano, a chiarezza del detto Tieri di Benci, e a chiarezza del detto Andrea di Bartolomeo, e a chiarezza del detto Boninsegna di Matteo. Prima sono d'accordo i detti quattro nominati che Francesco di Marco da Prato proprio dei suoi propri denari debba mettere nella detta compagnia questo dì primo di gennaio MCCCLXXXV la somma di fiorini d'oro quattromila di chimentine correnti di soldi XXIIII l'uno, i quali fiorini quattromila d'oro chimentini ae consegnati ad Boninsegna di Matteo e a Tieri di Benci e ad Andrea di Bartolomeo detti III piue mercatanti e e masserizie di bottega e di casa, come partitamente appare per uno quaderno di stima fatta d'accordo di dette mercatantie e masserizie scritto di mano di Boninsegna di Matteo detto, e firmato di concordia e di volontà del detto Francesco e del detto Boninsegna e del detto Tieri e del detto Andrea; le quali mercatantie e masserizie stimate pe' detti e scritte partitamente nel detto quaderno, il detto Boninsegna, il detto Tieri, il detto Andrea hanno ricevuto questo dì primo di Gennaio MCCCLXXXV dal detto Francesco di Marco, e così confessano per questa presente scritta e riconoscono averle tutte ricevute come per quello quaderno appare, e riconoscono al detto Francesco esser di valuta le dette mercatantie e masserizie scritte in su quello quaderno per la somma di f. quattromilia di chimentini di soldi XXIIII l'uno delle monete di Vignone come detto è di sopra; la qual somma di f. quattromilia d'oro chimentini i detti Boninsegna, Tieri e Andrea riconoscono esser tutto del detto Francesco proprio, perocchè quella somma di f. quattromilia d'oro e in questa compagnia non hanno messo né debbono mettere alcuno denaro perchè non hanno nulla nelle dette mercatantie, né nella detta somma, ma solo debbono mettere in aoprare le loro persone al servizio della detta compagnia; e niun altra cosa Boninsegna, Tieri e Andrea possa fare nè far fare fuori della detta compagnia; e se niuno di detti tre nominati faciesse niuna mercatantia o faciesse fare fuori di detta compagnia, s'intenda non essere più compagno di detta compagnia, e che niente possa domandare alla detta compagnia faciendo contro a' patti infrascritti; e sono d'accordo col detto Francesco che non si debba aoperare nella detta compagnia se non come li piacesse di fare per la detta compagnia e ch'elli possa fare fuori della detta compagnia quello li piacerà e niente sia tenuto ad assegnare alla detta compagnia né bene né male che faciesse e di questa compagnia e corpo di compagnia che è di fiorini quattromilia d'oro chimentini ciascuno de' detti quattro nominati dee avere del bene e del male che la detta compagnia faciesse la parte ch'appresso diremo per ordine e per partita, e ch'essi ne siano d'accordo detto dì primo di Gennaio MCCCLXXXV, in Vignone. Sono d'accordo i detti quattro compagni che del guadagno che si farà della detta somma di f. quattromilia d'oro chimentini Andrea di Bartolomeo da Siena debba avere per ugual parte il guadagno si farà in detta compagnia per la persona che verrà di f. cinquecento d'oro chimentini, la resta del guadagno faranno per ugual parte di f. tremilacinquecento d'oro chimentini che resta dee esser di Francesco di Marco e di Boninsegna di Matteo e di Tieri di Benci, con que' patti e convenienti ch'egli hanno insieme com'appare per una scritta de loro patti che hanno a fare insieme; e se caso adivenisse, del quale Iddio sempre ne guardi, che la detta compagnia perdesse per niuno caso occorresse che il detto Andrea sia tenuto alla perdita che ne toccasse per ugual parte a f. cinquecento d'oro chimentini, e così sia tenuto Francesco e Boninsegna e Tieri per ugual parte a f. tremiliacinquecento d'oro chimentini, che di quelli patti e convenenti ch'anno insieme com'appare per una scritta de loro patti ch'hanno a fare insieme, e così ne sono d'accordo i detti quattro nominati questo dì primo di gennaio MCCCLXXXV. E sono d'accordo i detti quattro compagni nominati che la detta compagnia debba durare due anni prossimi che verranno, cioè da dì primo di gennaio MCCCLXXXV insino a dì XXXI di dicembre MCCCLXXXVII, che sono due anni appunto, e che ogni anno in dì primo di gennaio debbono rivedere e saldare i loro conti e metterli in saldo secondo ch'appare per questa scritta di sopra, e che appresso saranno scritti per ordine e per partita, però che detti quattro compagni debbono conservare la detta compagnia con questi patti e convenenti scritti di sopra, e che appresso diremo che così ne siamo d'accordo questo dì primo di gennaio MCCCLXXXV in Vignone. E sono d'accordo i detti quattro compagni che per loro persone nè per altro caso potesse avvenire niuno vantaggio possa domandare l'uno a l'altro però che agguagliati sono ciascuno ne' patti e convenenti detti. E sono d'accordo i detti quattro compagni e riconoscono Boninsegna e Tieri e Andrea e Francesco di Marco propio, che compiuto il termine di due anni della detta compagnia che il sito della casa e della bottega è propio di Francesco e di renderglielo libero e spedito sanza niente potere addomandare sopra al detto sito, però che lo mette nella detta compagnia libero e spedito sanza contarlo nulla alla compagnia, e 'l detto Boninsegna Tieri e Andrea promettono e giurano al detto Francesco rendere e restituire il detto sito sanza niente addomandare. E sono d'accordo i detti quattro compagni che la pigione della detta casa e bottega che si tiene da messer Ortica della quale si paga l'anno f. sessantaquattro d'oro chimentini, si paghino per comune del corpo della detta compagnia, cioè del guadagno si farà o della perdita se vi fosse, della qual sempre ci guardi Iddio; e per detto modo sono d'accordo si paghi a Giache Garolli f. quindici d'oro chimentini per la pigione d'uno fondaco che la detta compagnia tiene sotto la casa dov'egli stae che la tiene allogata dal detto messere Ortica e così ne sono d'accordo detto dì primo di gennaio MCCCLXXXV. E sono d'accordo i detti quattro compagni che ogni spesa si farà di mangiare e bere in Vignone e ogni altra spesa si farà che aggia a pagare alla detta compagnia si faccia del guadagno si farà o della perdita se la vi fosse e intendasi che ciascuno compagno paghi per quella parte li tocca del proprio e del danno s'egli vi fosse del quale sempre ci guardi Iddio. E sono d'accordo i detti quattro compagni che ogni salario de' fattori o garzoni o fanti o fante che terranno in Vignone al servizio della detta compagnia si debbono pagare del guadagno o della perdita che la detta compagnia faciesse. E sono d'accordo i detti quattro compagni che se caso addivenisse che Boninsegna o Tieri o Andrea o garzoni che stessono con noi in Vignone avessono alcuna malattia stando in Vignone si paghi per la compagnia siccome è usanza di fare; e se caso fosse che fuori di Vignone detti Boninsegna o Tieri o Andrea andasse per suo bisogno fare e accadesse caso di malattia alcuna, la debba pagare del suo propio colui che avesse il male, e se il detto Boninsegna o Tieri o Andrea o fattori o garzoni accadesse ch'avessono alcuno accidente nelle loro persone che non fossono malattie naturali, detti o chi l'avesse si debba fare guarire del suo proprio come è dovuto di fare. E sono d'accordo che se caso fosse, di che Iddio guardi sempre, che Francesco di Marco fosse malato a Prato o dove fosse, la compagnia non ne debba niente pagare però che non s'adopra nella compagnia. E sono d'accordo i detti quattro compagni che se caso avvenisse che Boninsegna o Tieri o Andrea o fattori o garzoni andassono fuori di Vignone a fare le facciende della detta compagnia che la compagnia lo mandasse, ch'ogni spesa faciesse di mangiare e di bere e di spesa di ronzino o di naviglio si paghi per la detta compagnia, e se niuno andasse de' detti nominati fuori di Vignone per fare suoi fatti o per caso li potesse accadere per lui proprio debba andare alle sue spese proprie, e se Francesco di Marco andasse in alcuna parte per se propio debba andare alle sue spese propie. E sono d'accordo i detti quattro compagni che niuno di loro possa fare niuna credenza a niuna persona sanza parola e licenzia di Boninsegna e d'uno di detti tre compagni e se niuno di detti la faciesse, vada sopra di lui in capo dell'anno se non si riscotesse, e sono d'accordo che Boninsegna non la possa fare egli sanza volontà d'uno de compagni e se la faciesse la debba pagare come è detto di sopra. E sono d'accordo i detti quattro compagni che niuno di loro possa trarre della detta compagnia più di f. quaranta d'oro chimentini per anno per sue proprie spese, i quali ciascuno debba trarre mese per mese come avrà bisogno per suo vestire, e se alcuno di detti volesse trarre più o traesse sanza consentimento di detti compagni e di concordia di tutti, s'intenda ch'egli non possa domandare alla detta compagnia niuno guadagno di quell'anno, ma esser tenuto alla perdita se la vi fosse, però che faciendo contro a' patti della detta compagnia, sono d'accordo i detti quattro compagni che chi fa contro alla compagnia ne porti la detta pena. E sono d'accordo i detti quattro compagni che compiuto il tempo della loro compagnia, se caso avvenisse che si volessono partire l'uno dall'altro si debba seguire la partigione con questi patti e convenenti e modi che appresso saranno dichiarati e così ne sono d'accordo questo dì primo di gennaio MCCCLXXXV. Prima vogliono i detti quattro compagni che vogliendo alcuno di loro uscire dalla detta compagnia il debba dire sei mesi dinanzi al tempo di detti due anni; che Francesco di Marco volesse partire della detta compagnia, Boninsegna o Tieri o Andrea il debba dire a quello volesse ne fosse di fuori VI mesi dinanzi al tempo dei detti due anni. E sono d'accordo i detti quattro che in capo di due anni riveduto al dì i loro conti in dì primo di gennaio MCCCLXXXVII se persona dovesse avere dalla compagnia sia pagata anzi che niuno conto si faccia, e se niuno dovesse dare alla detta compagnia per credenza fatta di comune concordia come detto è in questa, che quelle credenze ciascuno si debba contare per egual parte quella parte li tocca per fiorini e per soldi secondo ch'avere dalla detta compagnia. E sono d'accordo i detti quattro compagni che se caso fosse che compiuto il tempo della detta compagnia Andrea di Bartolomeo di Siena non fosse d'accordo di rifermare la compagnia per altro tempo con Francesco e con Boninsegna e con Tieri che il conto si debba rivedere come è costumato di fare per li detti Boninsegna e Tieri e Andrea detti, e se caso fosse che infra detti tre nominati non fossono d'accordo tutti e tre che Boninsegna con Tieri e con Andrea vi possa mettere il pregio che niuno di loro quello li pare e che niuno di loro a questo né Tieri né Andrea non possa dire contro a quello che Boninsegna faciesse con niuno di loro due, e che niuno possa chiamare mezzano nè stimatore a questa partigione quando ella si facesse. E sono d'accordo i detti quattro compagni se caso fosse che Francesco di Marco fosse in Vignone il dì della partigione o vi volesse venire, che possa fare ogni cosa li pare della partigione co niuno di detti tre compagni quale li paresse fosse più atto al bene fare la parte toccasse a ciascuno, non mutando i patti di questa presente scritta detti di sopra e ch'appresso saranno scritti. E sono d'accordo i detti quattro compagni che nel caso ch'Andrea uscisse della detta compagnia compiuto il tempo della detta compagnia, che restando ad avere del guadagno fatto ne' detti due anni che 'l detto Andrea quello riceva ad avere saldati i conti gli abbia in denari contanti in fra sei mesi prossimi che verranno, con questi patti che di due mesi in due mesi abbia la terza parte, sbattuto quello li toccasse di mali debitori od altri danni avesse la compagnia; e se caso avvenisse che li avesse a rimettere nella detta compagnia del quale Iddio sempre ne guardi, sia tenuto a rimettere quello avesse a rimettere al tempo di due mesi in due mesi, sicchè in capo di VI mesi abbia pagato la compagnia di tutto quello dovesse dare alla detta compagnia. E se caso fosse che compiuta la detta compagnia, Francesco di Marco volesse che Boninsegna o Tieri uscisse niuno di loro della detta compagnia, ne debba uscire quelli volesse con quelli patti e convenenti ch'anno insieme per una scritta come detto è di sopra, non rompendo niuno patto nè convenente che sia detto per questa presente scritta che di concordia e di volontà di detti quattro compagni è fatta questo dì primo di gennaio MCCCLXXXV. E se caso fosse che compiuta la compagnia di due anni al rivedere del conto che si farà che delle mercatantie ch'allora si troveranno della compagnia, Andrea sopradetto ne volesse l'ottava parte la possa avere sì veramente che paghi anzi ch'abbia la mercatantia quello ch'ella montasse per la stima fosse fatta concordia e nel caso non pagasse rivisto il conto tantosto, non sieno tenuti detti compagni di dargliele se none a loro piacere e intendesi che per questo non si rompano però l'altre cose scritte di sopra e ch'elli sia tenuto di sì dare come le mercatantie saranno stimate e scritte s'egli vuole l'ottavo o no e se lo vuole paghi tantosto e se non pagasse non sieno tenuti li altri compagni di dargliele però che niuno tempo ci dee esser al pagamento e questo si fa perchè niuno possa tenere in pendente la compagnia. [A tergo:] Copia della scritta della compagnia tra Francesco di Marco e Boninsegna di Matteo e Tieri di Benci e Andrea di Bartolommeo. ","
Al nome di Dio Amen dì primo di Gennaio MCCCLXXXV. Manifesto sia a ciascuna persona che vedrà o leggerà questa scritta, come questo dì lunedì dì primo di gennaio anno MCCCLXXXV, io Francesco di Marco da Prato mercatante dimorante in Vignone sono d'accordo di fare miei compagni, cioè le loro persone, cioè a sapere Boninsegna di Matteo da Firenze e Tieri di Benci da Firenze e Andrea di Bartolomeo da Siena con questi patti e convenenti condizioni e modi ch'appresso saranno fatti per ordine e per partita; de' quali patti e convenenti i detti quattro nominati sono d'accordo e contenti e promettono ciascuno a detti patti e convenenti non venire contro sopra la loro fede, e così giura ciascuno di d'osservare e mantenere. E per chiarezza di ciò io Boninsegna di Matteo ne fo' questa scritta di mia mano, a chiarezza del detto Tieri di Benci, e a chiarezza del detto Andrea di Bartolomeo, e a chiarezza del detto Boninsegna di Matteo. Prima sono d'accordo i detti quattro nominati che Francesco di Marco da Prato proprio dei suoi propri denari debba mettere nella detta compagnia questo dì primo di gennaio MCCCLXXXV la somma di fiorini d'oro quattromila di chimentine correnti di soldi XXIIII l'uno, i quali fiorini quattromila d'oro chimentini ae consegnati ad Boninsegna di Matteo e a Tieri di Benci e ad Andrea di Bartolomeo detti III piue mercatanti e e masserizie di bottega e di casa, come partitamente appare per uno quaderno di stima fatta d'accordo di dette mercatantie e masserizie scritto di mano di Boninsegna di Matteo detto, e firmato di concordia e di volontà del detto Francesco e del detto Boninsegna e del detto Tieri e del detto Andrea; le quali mercatantie e masserizie stimate pe' detti e scritte partitamente nel detto quaderno, il detto Boninsegna, il detto Tieri, il detto Andrea hanno ricevuto questo dì primo di Gennaio MCCCLXXXV dal detto Francesco di Marco, e così confessano per questa presente scritta e riconoscono averle tutte ricevute come per quello quaderno appare, e riconoscono al detto Francesco esser di valuta le dette mercatantie e masserizie scritte in su quello quaderno per la somma di f. quattromilia di chimentini di soldi XXIIII l'uno delle monete di Vignone come detto è di sopra; la qual somma di f. quattromilia d'oro chimentini i detti Boninsegna, Tieri e Andrea riconoscono esser tutto del detto Francesco proprio, perocchè quella somma di f. quattromilia d'oro e in questa compagnia non hanno messo né debbono mettere alcuno denaro perchè non hanno nulla nelle dette mercatantie, né nella detta somma, ma solo debbono mettere in aoprare le loro persone al servizio della detta compagnia; e niun altra cosa Boninsegna, Tieri e Andrea possa fare nè far fare fuori della detta compagnia; e se niuno di detti tre nominati faciesse niuna mercatantia o faciesse fare fuori di detta compagnia, s'intenda non essere più compagno di detta compagnia, e che niente possa domandare alla detta compagnia faciendo contro a' patti infrascritti; e sono d'accordo col detto Francesco che non si debba aoperare nella detta compagnia se non come li piacesse di fare per la detta compagnia e ch'elli possa fare fuori della detta compagnia quello li piacerà e niente sia tenuto ad assegnare alla detta compagnia né bene né male che faciesse e di questa compagnia e corpo di compagnia che è di fiorini quattromilia d'oro chimentini ciascuno de' detti quattro nominati dee avere del bene e del male che la detta compagnia faciesse la parte ch'appresso diremo per ordine e per partita, e ch'essi ne siano d'accordo detto dì primo di Gennaio MCCCLXXXV, in Vignone. Sono d'accordo i detti quattro compagni che del guadagno che si farà della detta somma di f. quattromilia d'oro chimentini Andrea di Bartolomeo da Siena debba avere per ugual parte il guadagno si farà in detta compagnia per la persona che verrà di f. cinquecento d'oro chimentini, la resta del guadagno faranno per ugual parte di f. tremilacinquecento d'oro chimentini che resta dee esser di Francesco di Marco e di Boninsegna di Matteo e di Tieri di Benci, con que' patti e convenienti ch'egli hanno insieme com'appare per una scritta de loro patti che hanno a fare insieme; e se caso adivenisse, del quale Iddio sempre ne guardi, che la detta compagnia perdesse per niuno caso occorresse che il detto Andrea sia tenuto alla perdita che ne toccasse per ugual parte a f. cinquecento d'oro chimentini, e così sia tenuto Francesco e Boninsegna e Tieri per ugual parte a f. tremiliacinquecento d'oro chimentini, che di quelli patti e convenenti ch'anno insieme com'appare per una scritta de loro patti ch'hanno a fare insieme, e così ne sono d'accordo i detti quattro nominati questo dì primo di gennaio MCCCLXXXV. E sono d'accordo i detti quattro compagni nominati che la detta compagnia debba durare due anni prossimi che verranno, cioè da dì primo di gennaio MCCCLXXXV insino a dì XXXI di dicembre MCCCLXXXVII, che sono due anni appunto, e che ogni anno in dì primo di gennaio debbono rivedere e saldare i loro conti e metterli in saldo secondo ch'appare per questa scritta di sopra, e che appresso saranno scritti per ordine e per partita, però che detti quattro compagni debbono conservare la detta compagnia con questi patti e convenenti scritti di sopra, e che appresso diremo che così ne siamo d'accordo questo dì primo di gennaio MCCCLXXXV in Vignone. E sono d'accordo i detti quattro compagni che per loro persone nè per altro caso potesse avvenire niuno vantaggio possa domandare l'uno a l'altro però che agguagliati sono ciascuno ne' patti e convenenti detti. E sono d'accordo i detti quattro compagni e riconoscono Boninsegna e Tieri e Andrea e Francesco di Marco propio, che compiuto il termine di due anni della detta compagnia che il sito della casa e della bottega è propio di Francesco e di renderglielo libero e spedito sanza niente potere addomandare sopra al detto sito, però che lo mette nella detta compagnia libero e spedito sanza contarlo nulla alla compagnia, e 'l detto Boninsegna Tieri e Andrea promettono e giurano al detto Francesco rendere e restituire il detto sito sanza niente addomandare. E sono d'accordo i detti quattro compagni che la pigione della detta casa e bottega che si tiene da messer Ortica della quale si paga l'anno f. sessantaquattro d'oro chimentini, si paghino per comune del corpo della detta compagnia, cioè del guadagno si farà o della perdita se vi fosse, della qual sempre ci guardi Iddio; e per detto modo sono d'accordo si paghi a Giache Garolli f. quindici d'oro chimentini per la pigione d'uno fondaco che la detta compagnia tiene sotto la casa dov'egli stae che la tiene allogata dal detto messere Ortica e così ne sono d'accordo detto dì primo di gennaio MCCCLXXXV. E sono d'accordo i detti quattro compagni che ogni spesa si farà di mangiare e bere in Vignone e ogni altra spesa si farà che aggia a pagare alla detta compagnia si faccia del guadagno si farà o della perdita se la vi fosse e intendasi che ciascuno compagno paghi per quella parte li tocca del proprio e del danno s'egli vi fosse del quale sempre ci guardi Iddio. E sono d'accordo i detti quattro compagni che ogni salario de' fattori o garzoni o fanti o fante che terranno in Vignone al servizio della detta compagnia si debbono pagare del guadagno o della perdita che la detta compagnia faciesse. E sono d'accordo i detti quattro compagni che se caso addivenisse che Boninsegna o Tieri o Andrea o garzoni che stessono con noi in Vignone avessono alcuna malattia stando in Vignone si paghi per la compagnia siccome è usanza di fare; e se caso fosse che fuori di Vignone detti Boninsegna o Tieri o Andrea andasse per suo bisogno fare e accadesse caso di malattia alcuna, la debba pagare del suo propio colui che avesse il male, e se il detto Boninsegna o Tieri o Andrea o fattori o garzoni accadesse ch'avessono alcuno accidente nelle loro persone che non fossono malattie naturali, detti o chi l'avesse si debba fare guarire del suo proprio come è dovuto di fare. E sono d'accordo che se caso fosse, di che Iddio guardi sempre, che Francesco di Marco fosse malato a Prato o dove fosse, la compagnia non ne debba niente pagare però che non s'adopra nella compagnia. E sono d'accordo i detti quattro compagni che se caso avvenisse che Boninsegna o Tieri o Andrea o fattori o garzoni andassono fuori di Vignone a fare le facciende della detta compagnia che la compagnia lo mandasse, ch'ogni spesa faciesse di mangiare e di bere e di spesa di ronzino o di naviglio si paghi per la detta compagnia, e se niuno andasse de' detti nominati fuori di Vignone per fare suoi fatti o per caso li potesse accadere per lui proprio debba andare alle sue spese proprie, e se Francesco di Marco andasse in alcuna parte per se propio debba andare alle sue spese propie. E sono d'accordo i detti quattro compagni che niuno di loro possa fare niuna credenza a niuna persona sanza parola e licenzia di Boninsegna e d'uno di detti tre compagni e se niuno di detti la faciesse, vada sopra di lui in capo dell'anno se non si riscotesse, e sono d'accordo che Boninsegna non la possa fare egli sanza volontà d'uno de compagni e se la faciesse la debba pagare come è detto di sopra. E sono d'accordo i detti quattro compagni che niuno di loro possa trarre della detta compagnia più di f. quaranta d'oro chimentini per anno per sue proprie spese, i quali ciascuno debba trarre mese per mese come avrà bisogno per suo vestire, e se alcuno di detti volesse trarre più o traesse sanza consentimento di detti compagni e di concordia di tutti, s'intenda ch'egli non possa domandare alla detta compagnia niuno guadagno di quell'anno, ma esser tenuto alla perdita se la vi fosse, però che faciendo contro a' patti della detta compagnia, sono d'accordo i detti quattro compagni che chi fa contro alla compagnia ne porti la detta pena. E sono d'accordo i detti quattro compagni che compiuto il tempo della loro compagnia, se caso avvenisse che si volessono partire l'uno dall'altro si debba seguire la partigione con questi patti e convenenti e modi che appresso saranno dichiarati e così ne sono d'accordo questo dì primo di gennaio MCCCLXXXV. Prima vogliono i detti quattro compagni che vogliendo alcuno di loro uscire dalla detta compagnia il debba dire sei mesi dinanzi al tempo di detti due anni; che Francesco di Marco volesse partire della detta compagnia, Boninsegna o Tieri o Andrea il debba dire a quello volesse ne fosse di fuori VI mesi dinanzi al tempo dei detti due anni. E sono d'accordo i detti quattro che in capo di due anni riveduto al dì i loro conti in dì primo di gennaio MCCCLXXXVII se persona dovesse avere dalla compagnia sia pagata anzi che niuno conto si faccia, e se niuno dovesse dare alla detta compagnia per credenza fatta di comune concordia come detto è in questa, che quelle credenze ciascuno si debba contare per egual parte quella parte li tocca per fiorini e per soldi secondo ch'avere dalla detta compagnia. E sono d'accordo i detti quattro compagni che se caso fosse che compiuto il tempo della detta compagnia Andrea di Bartolomeo di Siena non fosse d'accordo di rifermare la compagnia per altro tempo con Francesco e con Boninsegna e con Tieri che il conto si debba rivedere come è costumato di fare per li detti Boninsegna e Tieri e Andrea detti, e se caso fosse che infra detti tre nominati non fossono d'accordo tutti e tre che Boninsegna con Tieri e con Andrea vi possa mettere il pregio che niuno di loro quello li pare e che niuno di loro a questo né Tieri né Andrea non possa dire contro a quello che Boninsegna faciesse con niuno di loro due, e che niuno possa chiamare mezzano nè stimatore a questa partigione quando ella si facesse. E sono d'accordo i detti quattro compagni se caso fosse che Francesco di Marco fosse in Vignone il dì della partigione o vi volesse venire, che possa fare ogni cosa li pare della partigione co niuno di detti tre compagni quale li paresse fosse più atto al bene fare la parte toccasse a ciascuno, non mutando i patti di questa presente scritta detti di sopra e ch'appresso saranno scritti. E sono d'accordo i detti quattro compagni che nel caso ch'Andrea uscisse della detta compagnia compiuto il tempo della detta compagnia, che restando ad avere del guadagno fatto ne' detti due anni che 'l detto Andrea quello riceva ad avere saldati i conti gli abbia in denari contanti in fra sei mesi prossimi che verranno, con questi patti che di due mesi in due mesi abbia la terza parte, sbattuto quello li toccasse di mali debitori od altri danni avesse la compagnia; e se caso avvenisse che li avesse a rimettere nella detta compagnia del quale Iddio sempre ne guardi, sia tenuto a rimettere quello avesse a rimettere al tempo di due mesi in due mesi, sicchè in capo di VI mesi abbia pagato la compagnia di tutto quello dovesse dare alla detta compagnia. E se caso fosse che compiuta la detta compagnia, Francesco di Marco volesse che Boninsegna o Tieri uscisse niuno di loro della detta compagnia, ne debba uscire quelli volesse con quelli patti e convenenti ch'anno insieme per una scritta come detto è di sopra, non rompendo niuno patto nè convenente che sia detto per questa presente scritta che di concordia e di volontà di detti quattro compagni è fatta questo dì primo di gennaio MCCCLXXXV. E se caso fosse che compiuta la compagnia di due anni al rivedere del conto che si farà che delle mercatantie ch'allora si troveranno della compagnia, Andrea sopradetto ne volesse l'ottava parte la possa avere sì veramente che paghi anzi ch'abbia la mercatantia quello ch'ella montasse per la stima fosse fatta concordia e nel caso non pagasse rivisto il conto tantosto, non sieno tenuti detti compagni di dargliele se none a loro piacere e intendesi che per questo non si rompano però l'altre cose scritte di sopra e ch'elli sia tenuto di sì dare come le mercatantie saranno stimate e scritte s'egli vuole l'ottavo o no e se lo vuole paghi tantosto e se non pagasse non sieno tenuti li altri compagni di dargliele però che niuno tempo ci dee esser al pagamento e questo si fa perchè niuno possa tenere in pendente la compagnia. [A tergo:] Copia della scritta della compagnia tra Francesco di Marco e Boninsegna di Matteo e Tieri di Benci e Andrea di Bartolommeo.
" G81,"Cristo, amen. Fatta a dì xiiij novebro 1399 A' dì passate, ve àio scriptto abastanza e ancho per questa ve scrivo. Di fl. 24 che ve trasse da Firenza dì vij maio in uno Petruzo, camossaro di Bonifacio, lo quale dice no lle avè ancho ricevuto, sì che de l'ò mandato una terza: fate se paghino una fiata! Scripssive per altre de quello mio resto che me piacesse remetervello a Genoa perché vorria non ze lle avissono rimisse. E per chesta ve dicho se rimisse no lle avite, non lle rimetiate perché spero da qui ve llo retrayre. A Roma ò comiso a' Medici ve debiano remettere fl. 1200 e che me provedano presto perché ve lle debo retrayre a dì xv vista. E so in questi meye bonifacine, li quale per altre ve pregaye che per amore mio ve piaza trattarele bene perché, per mia fè, so bona gente e danno senpre utile a chi à loro praticheza; sì che ve pregho ve piaza ve siano racomandate e se prima ve fiano rimisse i dinari, prima ve piaza pagharele per chome di', farite grande servigio. Scripssive, quando a destro ve verrà, me potissino remetere e mandare le meyie partite salde ve pregho lo fazate per canbiarela de acordo. Ancho ve scripsse me mandasseno x quaterni di foglie righale che siano boni; se mandate no lle avite, mandatele per Loyse Fratasso altrimenti per Cicho Cacaceci di Gayta e preghone fatele bene invogliare. La seta me mandasti riavì per Biello Barone c'a noi contono fl. 1: A Guido di la Scalea di Bonifacio, ve retrao, fl. 660; in messer Bandaxarro del Tegnoso, per fl. 300; in Guiliermo Saramenciascho di Bonifacio, fl. 114; in Abraam di la Brazara di Bonifacio, fl. 44; 1118. Benché lo ditto Abraam non verrà sì presto, ponite li ditte fl. 44 a suo conto. Autro per questa non dicho. Cristo senpre a vostra guardia. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Giovagni di Lorenzo Cianpolini e conpagne, in Pisa 1399 Da Ghaieta, a dì 9 di dicenbre ","
Cristo, amen. Fatta a dì xiiij novebro 1399 A' dì passate, ve àio scriptto abastanza e ancho per questa ve scrivo. Di fl. 24 che ve trasse da Firenza dì vij maio in uno Petruzo, camossaro di Bonifacio, lo quale dice no lle avè ancho ricevuto, sì che de l'ò mandato una terza: fate se paghino una fiata! Scripssive per altre de quello mio resto che me piacesse remetervello a Genoa perché vorria non ze lle avissono rimisse. E per chesta ve dicho se rimisse no lle avite, non lle rimetiate perché spero da qui ve llo retrayre. A Roma ò comiso a' Medici ve debiano remettere fl. 1200 e che me provedano presto perché ve lle debo retrayre a dì xv vista. E so in questi meye bonifacine, li quale per altre ve pregaye che per amore mio ve piaza trattarele bene perché, per mia fè, so bona gente e danno senpre utile a chi à loro praticheza; sì che ve pregho ve piaza ve siano racomandate e se prima ve fiano rimisse i dinari, prima ve piaza pagharele per chome di', farite grande servigio. Scripssive, quando a destro ve verrà, me potissino remetere e mandare le meyie partite salde ve pregho lo fazate per canbiarela de acordo. Ancho ve scripsse me mandasseno x quaterni di foglie righale che siano boni; se mandate no lle avite, mandatele per Loyse Fratasso altrimenti per Cicho Cacaceci di Gayta e preghone fatele bene invogliare. La seta me mandasti riavì per Biello Barone c'a noi contono fl. 1: A Guido di la Scalea di Bonifacio, ve retrao, fl. 660; in messer Bandaxarro del Tegnoso, per fl. 300; in Guiliermo Saramenciascho di Bonifacio, fl. 114; in Abraam di la Brazara di Bonifacio, fl. 44; 1118. Benché lo ditto Abraam non verrà sì presto, ponite li ditte fl. 44 a suo conto. Autro per questa non dicho. Cristo senpre a vostra guardia. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Giovagni di Lorenzo Cianpolini e conpagne, in Pisa 1399 Da Ghaieta, a dì 9 di dicenbre
" 06E,"Al nome di Dio. A dì XXV di settembre 1396. L'ultima vi scrivemo a dì 23 sotto lettere di Zanobi Ghadi di Monpulieri per la nave Panzana, che la sera partì e dilunghosi da 40 migla di qui, ed è suto fortuna, e iersera si ritornò qui. Partirà istanotte per ire a suo viagio. Idio la salvi. Quando l'arete, ne fate la risposta bisogna. Da Pisa ci sono lettere in questi catelani de' dì 20, e ancora non aveano riauto le II navi di costà partite sute prese da quelle di costoro venute di Fiandra. Dichono di rischatto ne domandavano più non valea la roba. Saravi poi gunto la saettia del Buiano, che di qui partì a dì 19 cho li II citadini e mazieri di dugi, e pensiamo arano fatto comandamento alle navi per modo l'arano rendute o mandatole qui. Così piaccia a nostro Signore. Che ne seguirà v'aviseremo. Àvi trato Andrea proprio fiorini CC a soldi 14, danari 7 1/1, in noi medesimi auti qui da Vincenti Aimari. Pagate chome per la lettera del cambio vi diciamo, e ponete a suo conto. Domani o l'altro vi rimettiamo fiorini 512 e soldi - ci rimisono i Ghadi di Vinegia, i quali ci dichono: ve li rimettiamo per meser Cornerio. Siate avisati. Farasi anti gl'aremo. De' fatti di qui non si può dire niente di nuovo. La ghalea della guardia portò il podestà e chastelano a Portofino; poi pensiamo sia ita a Portoveneri per acordo si tratta. Non sapiamo se niente verà a dire. Idio mandi quello bisogna. Nè simile sapiamo chome si seguirà l'anbasciadore venuto del re, ch'è meser Damiano Chattano, che di qui andò i là anbasciadore di questo comune, or è divenuto francescho. Idio lasci seguire quello il me' deb'esere. Saprete che ne seguirà. Nè altro vegiamo avervi a dire, e non c'è niente di nuovo, e per altra vi si dice a conpimento. Idio vi guardi. Per costì soldi 14, danari 7 1/1, Valenza danari 9, Brugia 33 1/4, Londra 37, Pisa 3, Vignone 1 1/1 in 3/4, Parigi 1 3/4, Roma 8, Bologna e Vinegia 2 1/1, Milano pari, Firenze 4/5, Monpulieri 19 1/4. FRANCESCO e ANDREA, salute. Di Genova. Abiamo poi riauto dallo scharselieri il nostro mazo mandavate per lui a Monpulieri a Zanobi, e per questa nave gliel mandiamo. Quelle a Brugia mandamo ieri per la scarsella di qui, e quelle a Vignone ànno mandato per questa nave. ","
Al nome di Dio. A dì XXV di settembre 1396. L'ultima vi scrivemo a dì 23 sotto lettere di Zanobi Ghadi di Monpulieri per la nave Panzana, che la sera partì e dilunghosi da 40 migla di qui, ed è suto fortuna, e iersera si ritornò qui. Partirà istanotte per ire a suo viagio. Idio la salvi. Quando l'arete, ne fate la risposta bisogna. Da Pisa ci sono lettere in questi catelani de' dì 20, e ancora non aveano riauto le II navi di costà partite sute prese da quelle di costoro venute di Fiandra. Dichono di rischatto ne domandavano più non valea la roba. Saravi poi gunto la saettia del Buiano, che di qui partì a dì 19 cho li II citadini e mazieri di dugi, e pensiamo arano fatto comandamento alle navi per modo l'arano rendute o mandatole qui. Così piaccia a nostro Signore. Che ne seguirà v'aviseremo. Àvi trato Andrea proprio fiorini CC a soldi 14, danari 7 1/1, in noi medesimi auti qui da Vincenti Aimari. Pagate chome per la lettera del cambio vi diciamo, e ponete a suo conto. Domani o l'altro vi rimettiamo fiorini 512 e soldi - ci rimisono i Ghadi di Vinegia, i quali ci dichono: ve li rimettiamo per meser Cornerio. Siate avisati. Farasi anti gl'aremo. De' fatti di qui non si può dire niente di nuovo. La ghalea della guardia portò il podestà e chastelano a Portofino; poi pensiamo sia ita a Portoveneri per acordo si tratta. Non sapiamo se niente verà a dire. Idio mandi quello bisogna. Nè simile sapiamo chome si seguirà l'anbasciadore venuto del re, ch'è meser Damiano Chattano, che di qui andò i là anbasciadore di questo comune, or è divenuto francescho. Idio lasci seguire quello il me' deb'esere. Saprete che ne seguirà. Nè altro vegiamo avervi a dire, e non c'è niente di nuovo, e per altra vi si dice a conpimento. Idio vi guardi. Per costì soldi 14, danari 7 1/1, Valenza danari 9, Brugia 33 1/4, Londra 37, Pisa 3, Vignone 1 1/1 in 3/4, Parigi 1 3/4, Roma 8, Bologna e Vinegia 2 1/1, Milano pari, Firenze 4/5, Monpulieri 19 1/4. FRANCESCO e ANDREA, salute. Di Genova. Abiamo poi riauto dallo scharselieri il nostro mazo mandavate per lui a Monpulieri a Zanobi, e per questa nave gliel mandiamo. Quelle a Brugia mandamo ieri per la scarsella di qui, e quelle a Vignone ànno mandato per questa nave.
" W29,"Voi potete ben dire, elle avendo pure assai di così fatti figliuoli come Lionardo, piccolo fastello ne potrei fare, perchè poco v'è dentro del sodo; e anco spero che pur vi sia caro, avendo figliuolo, che non sia così vertudioso, pur che sia bene ubbidiente: e questo spero crediate in me sia. E come che essendo in questo luogo non abbia fatto inverso di voi quello che molti farebbono, non ne piglio altra scusa, se non che tengo che la natura vostra non se ne diletti. E di questo molto me ne siete a grado, perchè a me sono molto a dispetto. La donna si rallegrò meco della vostra cortesia; che non è maggiore, che usarla dove non fia merita, se non per carità e amore. Pure ho un poco d'invidia che ser Lapo n'avesse a sentire alcuna cosa, che non n'ha a far nulla. Dio vi ringrazi per noi, e diavi grazia vi conduciate a quel fine che ogni buono cristiano disidera. Ove è il mio corpo, quine è il vostro spirito. Sì che, se vedete abbia a fare nulla, dite, e sarà fatto. Cristo vi guardi. - LIONARDO MAZZEI. ","
Voi potete ben dire, elle avendo pure assai di così fatti figliuoli come Lionardo, piccolo fastello ne potrei fare, perchè poco v'è dentro del sodo; e anco spero che pur vi sia caro, avendo figliuolo, che non sia così vertudioso, pur che sia bene ubbidiente: e questo spero crediate in me sia. E come che essendo in questo luogo non abbia fatto inverso di voi quello che molti farebbono, non ne piglio altra scusa, se non che tengo che la natura vostra non se ne diletti. E di questo molto me ne siete a grado, perchè a me sono molto a dispetto. La donna si rallegrò meco della vostra cortesia; che non è maggiore, che usarla dove non fia merita, se non per carità e amore. Pure ho un poco d'invidia che ser Lapo n'avesse a sentire alcuna cosa, che non n'ha a far nulla. Dio vi ringrazi per noi, e diavi grazia vi conduciate a quel fine che ogni buono cristiano disidera. Ove è il mio corpo, quine è il vostro spirito. Sì che, se vedete abbia a fare nulla, dite, e sarà fatto. Cristo vi guardi. - LIONARDO MAZZEI.
" 92D,"Karissime domine. Per la gratia de Dio sono in Camogi, longi da Genova, con tuta la mia famiha, 15 miiha, sani, e cossì di voi e de la vostra dexidero de hodire. Questa mortalità va monto mancando. Ène andato la septimana terza de lo meise de septenbre 135; le autre innanti ne sono iti 180 e 200; questa ultima septimana passata, 60 in 70. Speramo in Dio ne farà meiho che no semo degni. Io credo andare ne l'officio mio, partirme da Genova a die 25 d'otobre, perzò che intro in officio a die primo de novenbre prossimo venturo. È vero che se e' sentisse no vi fose sano, no v'andrei per niuna caxone. L'officio è monto honorevile, e dae a fa' raxone de lo criminale e de lo civile. Quando seroe deliberato in tuto de andare, ve lo scripveroe. È bene che io vada. Laseroe de la mia famiiha a Genova, videlicet li maschi, per monte facende vi sono a fare. L'officio dove andare debo ha nome Arbinghina. È grosso luogo e buono e sano, e lonzi da Genova miiha 75. Se scadesse per niuno acesso, che voi deliberassi de venire in quele parte per più vostra sanitae, offeromi aparechiato a recavervi sicome debo et sono a voi tenuto. Per le condicioni ocorse non òe ancora satisfato Andrea genero mio, e pertanto me ne scuso. Anderone tosto a Genova, et penserò de lui contentare. No so come se stia con Tendy de Justo mio fratelo: s'è per lui, no resterae. E pertanto vi prego che ve piaxia fare asapere a lo dicto Andrea come semo tuti sani e salvi, e penseroe tosto de lui satisfare. Puote perdere uno pogo di tempo et no li dinary, sichè per questo no tratasse de peiho la figiola mia, che e' ne serea monto male contento. Non ò ancora recevuto niente de Romania de le cosse de lo mio figiolo. Spero tosto et per lo primo navilio che venga de Romania reavere ogni cossa. No scripvo ad Andrea per questo aportatore de la presente letera, perchè è so ver, venuto qui a Camogi, sì non òe auto axio de scripvere; e pertanto a voi scripvo con segurtade, che a lui faceate asentire de nostra sanitade, e sentirea volentieri come stae con Tendy e Tendy con lui e con li autri. Io credo essere a Genova senza fato da qui a die 12, per che, se scripvete o Andrea vole scripvere, puote scripvere et voi potete scripvere. Facta in Camogi per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro. MCCCCVI, a die V d'otobre. ","
Karissime domine. Per la gratia de Dio sono in Camogi, longi da Genova, con tuta la mia famiha, 15 miiha, sani, e cossì di voi e de la vostra dexidero de hodire. Questa mortalità va monto mancando. Ène andato la septimana terza de lo meise de septenbre 135; le autre innanti ne sono iti 180 e 200; questa ultima septimana passata, 60 in 70. Speramo in Dio ne farà meiho che no semo degni. Io credo andare ne l'officio mio, partirme da Genova a die 25 d'otobre, perzò che intro in officio a die primo de novenbre prossimo venturo. È vero che se e' sentisse no vi fose sano, no v'andrei per niuna caxone. L'officio è monto honorevile, e dae a fa' raxone de lo criminale e de lo civile. Quando seroe deliberato in tuto de andare, ve lo scripveroe. È bene che io vada. Laseroe de la mia famiiha a Genova, videlicet li maschi, per monte facende vi sono a fare. L'officio dove andare debo ha nome Arbinghina. È grosso luogo e buono e sano, e lonzi da Genova miiha 75. Se scadesse per niuno acesso, che voi deliberassi de venire in quele parte per più vostra sanitae, offeromi aparechiato a recavervi sicome debo et sono a voi tenuto. Per le condicioni ocorse non òe ancora satisfato Andrea genero mio, e pertanto me ne scuso. Anderone tosto a Genova, et penserò de lui contentare. No so come se stia con Tendy de Justo mio fratelo: s'è per lui, no resterae. E pertanto vi prego che ve piaxia fare asapere a lo dicto Andrea come semo tuti sani e salvi, e penseroe tosto de lui satisfare. Puote perdere uno pogo di tempo et no li dinary, sichè per questo no tratasse de peiho la figiola mia, che e' ne serea monto male contento. Non ò ancora recevuto niente de Romania de le cosse de lo mio figiolo. Spero tosto et per lo primo navilio che venga de Romania reavere ogni cossa. No scripvo ad Andrea per questo aportatore de la presente letera, perchè è so ver, venuto qui a Camogi, sì non òe auto axio de scripvere; e pertanto a voi scripvo con segurtade, che a lui faceate asentire de nostra sanitade, e sentirea volentieri come stae con Tendy e Tendy con lui e con li autri. Io credo essere a Genova senza fato da qui a die 12, per che, se scripvete o Andrea vole scripvere, puote scripvere et voi potete scripvere. Facta in Camogi per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro. MCCCCVI, a die V d'otobre.
" G56,"Valenza Al nome di Dio, a dì ij d'aprile 1403 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza; dipoi abiamo vostra lettera, l'ultima de dì 6 di marzo: in questa vi faremo risposta al bisongno. Rispondete. Di quello vendemo de' vostri di Maiolicha a quello fallì, non s'è ancho auto per la prima pagha del terzo promisse il colpimento. Pensiamo pure lo darà del tenpo d'anni 5! Domandava de li altri: nulla fatto se n'è, nè pensiamo farne perché ora ci à fatto tristrire di darci paghatore. Di quello ci resta a dare, di darlici in tre anni a dare persona sichura e lascargli del capitale, parebeci di farlo. E pertanto a' vostri di Firenze n'abiamo scritto e quando da loro aremo risposta seguiremo quanto ci diranno e voi e lloro aviseremo. Pregio di zuccheri ciciliani rimangnamo avisati come si mantenghono: noi e il nostro di Palermo tenete avisati, accò deliberando di mandarne, lo possiamo fare. Rispondete. E sì rimangnamo avisati pregio di tartaro e per ora non ci è il modo di qua averne; nondimancho di continovo ci avisate del pregio: se ne potremo avere vi si manderà. Di quello ci avanza de' vostri di Maiolicia e di Barzalona, abiamo rimesso a' vostri di Barzalona e lloro e i vostri di Firenze avisati, sicché sta bene. Rimangnamo avisati come in cotesto paese si può usare come mai per nostra gente con paghare d. 3 per lira più non soliàno: sia in buonora! quando ci gradirà comettere, lo faremo. Il conto della balla di montonine, ci mandarono i vostri di Valenza già fa assai tenpo, che dite sono vostre, abiamo mandato a Firenze, di nuovo, a' vostri come scritto ci avete. Pensiamo Lucha vi si troverrà e vedrallo. Rimanete avisati come mandamo Scotto nostro a Palermo e per lui seguite quanto vi comette sopra di noi. Doffo che stava a Palermo sta a Napoli e ancho date conpimento a quello vi comette insino altro vi si dice. Di trarvi danari di qua, non vi pare facca per voi, perché dite nonn è terra da canbi e vegiamo che fanno gran balzi per nonn esservi canbiatori, il perché ci guarderemo di trarvi e pure facciendolo, lo faremo con gran vantagio o saretene provisti da' vostri di Barzalona per noi e da' vostri di Barzalona abiamo di poterlo fare. Di quello mandorono i vostri di Maiolicha a Palermo, abiamo scritto vi serva bene; e quello di vostro li avanza rimetti a' vostri di Barzalona e da lui sarete avisati a pieno. E' f. 240 debonsi sopra 2 balle di pani doviàno avere, avemo noi qua da Niccholò suo fratello e rimessi li abiamo a' vostri di Barzalona e loro e i vostri di Firenze, avisati Giovanni Moraghes è stato qua e a llui ci siamo proferti per vostro amore e di quello sapremo li saremo buono. Di sua stanza di qua rimangnamo avisati e sì come fa per persone sichure: sia in buonora! I panni di costà dite sono molti richiesti per qua e per Palermo, che vi dicamo qua ànno cattivo spacco; fate conto tt. 47 peza: più no, e i colori voriano esser questi: 4 azurri, 4 rossi, uno verde, uno paonazo cioè rosa seccha. Sopra tutte se venitte a mandare, mandate buona roba perché si spaccano subito e ancho si vantagiano di pregio. E' chuoi sono in basso pregio e àccene tante si pena gran pezo a spaccare, sicché nonne mandate per ora. Holio, qua, duc. 14 botte spaccata e a' pregi l'abiamo per regiere: avendoci l'animo, lo dite. Tenuta a dì 8 d'aprile e questa è copia di una vi mandamo a dì 5 di questo per via di Napoli per navili là erano venia di costà; poi nonn abiamo vostra lettera e per questa non v'abiamo di nuovo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h. e simile per altri parte; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/; Roma, tt. 5 gr. uno; ariento di carlini, tt. 39 libra. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Frarcescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza 1403 Da Ghaeta, dì 15 gugno ","
Valenza Al nome di Dio, a dì ij d'aprile 1403 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza; dipoi abiamo vostra lettera, l'ultima de dì 6 di marzo: in questa vi faremo risposta al bisongno. Rispondete. Di quello vendemo de' vostri di Maiolicha a quello fallì, non s'è ancho auto per la prima pagha del terzo promisse il colpimento. Pensiamo pure lo darà del tenpo d'anni 5! Domandava de li altri: nulla fatto se n'è, nè pensiamo farne perché ora ci à fatto tristrire di darci paghatore. Di quello ci resta a dare, di darlici in tre anni a dare persona sichura e lascargli del capitale, parebeci di farlo. E pertanto a' vostri di Firenze n'abiamo scritto e quando da loro aremo risposta seguiremo quanto ci diranno e voi e lloro aviseremo. Pregio di zuccheri ciciliani rimangnamo avisati come si mantenghono: noi e il nostro di Palermo tenete avisati, accò deliberando di mandarne, lo possiamo fare. Rispondete. E sì rimangnamo avisati pregio di tartaro e per ora non ci è il modo di qua averne; nondimancho di continovo ci avisate del pregio: se ne potremo avere vi si manderà. Di quello ci avanza de' vostri di Maiolicia e di Barzalona, abiamo rimesso a' vostri di Barzalona e lloro e i vostri di Firenze avisati, sicché sta bene. Rimangnamo avisati come in cotesto paese si può usare come mai per nostra gente con paghare d. 3 per lira più non soliàno: sia in buonora! quando ci gradirà comettere, lo faremo. Il conto della balla di montonine, ci mandarono i vostri di Valenza già fa assai tenpo, che dite sono vostre, abiamo mandato a Firenze, di nuovo, a' vostri come scritto ci avete. Pensiamo Lucha vi si troverrà e vedrallo. Rimanete avisati come mandamo Scotto nostro a Palermo e per lui seguite quanto vi comette sopra di noi. Doffo che stava a Palermo sta a Napoli e ancho date conpimento a quello vi comette insino altro vi si dice. Di trarvi danari di qua, non vi pare facca per voi, perché dite nonn è terra da canbi e vegiamo che fanno gran balzi per nonn esservi canbiatori, il perché ci guarderemo di trarvi e pure facciendolo, lo faremo con gran vantagio o saretene provisti da' vostri di Barzalona per noi e da' vostri di Barzalona abiamo di poterlo fare. Di quello mandorono i vostri di Maiolicha a Palermo, abiamo scritto vi serva bene; e quello di vostro li avanza rimetti a' vostri di Barzalona e da lui sarete avisati a pieno. E' f. 240 debonsi sopra 2 balle di pani doviàno avere, avemo noi qua da Niccholò suo fratello e rimessi li abiamo a' vostri di Barzalona e loro e i vostri di Firenze, avisati Giovanni Moraghes è stato qua e a llui ci siamo proferti per vostro amore e di quello sapremo li saremo buono. Di sua stanza di qua rimangnamo avisati e sì come fa per persone sichure: sia in buonora! I panni di costà dite sono molti richiesti per qua e per Palermo, che vi dicamo qua ànno cattivo spacco; fate conto tt. 47 peza: più no, e i colori voriano esser questi: 4 azurri, 4 rossi, uno verde, uno paonazo cioè rosa seccha. Sopra tutte se venitte a mandare, mandate buona roba perché si spaccano subito e ancho si vantagiano di pregio. E' chuoi sono in basso pregio e àccene tante si pena gran pezo a spaccare, sicché nonne mandate per ora. Holio, qua, duc. 14 botte spaccata e a' pregi l'abiamo per regiere: avendoci l'animo, lo dite. Tenuta a dì 8 d'aprile e questa è copia di una vi mandamo a dì 5 di questo per via di Napoli per navili là erano venia di costà; poi nonn abiamo vostra lettera e per questa non v'abiamo di nuovo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h. e simile per altri parte; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/; Roma, tt. 5 gr. uno; ariento di carlini, tt. 39 libra. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Frarcescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza 1403 Da Ghaeta, dì 15 gugno
" P67,"Al nome di Dio, amen. Dì 3 di gungno 1396. L'utima vi mandai a dì 28 dell'altro per lo figluolo del Negrino coriere, arete aute, e vostre lettere non è poi e ora nonn è a dire. Mandavi con detta lettera 500 aghugle di più ragioni e più 36 contrafatte: costano s. 16 inperiali e tanto dovete dare. Fu qui a dì 29 Antonio Manini viene d'inghiltera. Ora questi Boromei aveano a fare co loro e mandarono a pagare danari a Brugia e qual v'è pe Manini prese sospetto e rimandò le lettere indietro. Or questi Bormei aveano rimesso d'altra parte tanto restano avere da f. 2.750 da' Manini di che, chapitando qui Antonio, l'àn fatto arestare e di questi paesi non partirà che prima saranno contenti. Richiesimi li promettesi f. 1.000 per lui e non 'l feci perché niuna chomesione n'ò da' magiori e i' non vore' fare chosa n'avessi danno né ripresione. Pare questo abia gran pressa d'eserre a Roma il perché, per più suo spaccio, tanto abian fatto che i Boromei ricevono promessa in Pixa di f. 2.300 e de resto ànno 1 balla di pani che vale f. 450 tanto ch'e conti s'aconcino a che quel di Brugia rimetta quelo ànno di loro. A dì 30 di magio mandai 1 coriere a Firenze a' Manini che provedesono la scritta fosse fatta in Pixa di detta soma in Giovanni Grasolini. E Antonio n'è ito chon un di questi Boromei insino a Serrezana e di quivi non parte che prima aranno ricevuto da Pixa la promessa sia fatta e per questo modo è ita la coxa. Per anchora non parto di qui per la chagone detta: sarà San Giovani prima s'altro no vegio, diròvi come farò. Qui stanno tutte chose a l'usato. Fustani e lane ragonate al presente c'è asai e lb. 15 vaglono e poche o niente si vende per ancora. Se Boninsengna vi rimettesse danari, rimettete qui di presente e non manchi che un'è bisongno se nno, in questi dì, vi trarò f. 200. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Per costì 2, Vinegia 3 3/4 pegio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 3 di gungno 1396. L'utima vi mandai a dì 28 dell'altro per lo figluolo del Negrino coriere, arete aute, e vostre lettere non è poi e ora nonn è a dire. Mandavi con detta lettera 500 aghugle di più ragioni e più 36 contrafatte: costano s. 16 inperiali e tanto dovete dare. Fu qui a dì 29 Antonio Manini viene d'inghiltera. Ora questi Boromei aveano a fare co loro e mandarono a pagare danari a Brugia e qual v'è pe Manini prese sospetto e rimandò le lettere indietro. Or questi Bormei aveano rimesso d'altra parte tanto restano avere da f. 2.750 da' Manini di che, chapitando qui Antonio, l'àn fatto arestare e di questi paesi non partirà che prima saranno contenti. Richiesimi li promettesi f. 1.000 per lui e non 'l feci perché niuna chomesione n'ò da' magiori e i' non vore' fare chosa n'avessi danno né ripresione. Pare questo abia gran pressa d'eserre a Roma il perché, per più suo spaccio, tanto abian fatto che i Boromei ricevono promessa in Pixa di f. 2.300 e de resto ànno 1 balla di pani che vale f. 450 tanto ch'e conti s'aconcino a che quel di Brugia rimetta quelo ànno di loro. A dì 30 di magio mandai 1 coriere a Firenze a' Manini che provedesono la scritta fosse fatta in Pixa di detta soma in Giovanni Grasolini. E Antonio n'è ito chon un di questi Boromei insino a Serrezana e di quivi non parte che prima aranno ricevuto da Pixa la promessa sia fatta e per questo modo è ita la coxa. Per anchora non parto di qui per la chagone detta: sarà San Giovani prima s'altro no vegio, diròvi come farò. Qui stanno tutte chose a l'usato. Fustani e lane ragonate al presente c'è asai e lb. 15 vaglono e poche o niente si vende per ancora. Se Boninsengna vi rimettesse danari, rimettete qui di presente e non manchi che un'è bisongno se nno, in questi dì, vi trarò f. 200. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Per costì 2, Vinegia 3 3/4 pegio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" W01,"Quando vi pare da impormi qualche cosa, fatelo: credo bene, od ho sospetto, che di lungi da cuore è chi si dilunga da occhio. Io sono presto a voi, e voi il sapete. E se non venni da Grignano, fate la scusa voi stesso, che la sapete. Dimenticai il fiasco, dirlo alla mia casiera il rimandasse a Barzalone. A voi nulla è segreto. Ecco la lettera, cioè la copia d'una voglio leggiate, e poi la stracciate, se vi pare: chè a lui l'ho mandata di mia mano. Questa è di mano di Piero. Se Luca stesse a Valenza, più caro arei Piero con lui che col parente, perchè piglierebbe meno ardire: e piacemi la fama di Luca, ch'è giovene per amore. LAPO vostro. XXIIII di gennaio. ","
Quando vi pare da impormi qualche cosa, fatelo: credo bene, od ho sospetto, che di lungi da cuore è chi si dilunga da occhio. Io sono presto a voi, e voi il sapete. E se non venni da Grignano, fate la scusa voi stesso, che la sapete. Dimenticai il fiasco, dirlo alla mia casiera il rimandasse a Barzalone. A voi nulla è segreto. Ecco la lettera, cioè la copia d'una voglio leggiate, e poi la stracciate, se vi pare: chè a lui l'ho mandata di mia mano. Questa è di mano di Piero. Se Luca stesse a Valenza, più caro arei Piero con lui che col parente, perchè piglierebbe meno ardire: e piacemi la fama di Luca, ch'è giovene per amore. LAPO vostro. XXIIII di gennaio.
" W15,"I' ho in quest'ora una lettera da Prato, da Barzalone, e dicemi come Tacco ha gran male, e ch' e medici no ne dicono bene; e ch'io ve lo dica: sì che ve n'avviso. Dite se volete se ne scrivi nulla a Barzalone. - FRANCESCO DI MARCO. ","
I' ho in quest'ora una lettera da Prato, da Barzalone, e dicemi come Tacco ha gran male, e ch' e medici no ne dicono bene; e ch'io ve lo dica: sì che ve n'avviso. Dite se volete se ne scrivi nulla a Barzalone. - FRANCESCO DI MARCO.
" P73,"Al nome di Dio, amen. Dì 10 di gungno 1396. Per Marchaccio vi scrissi l'utima, arete aute. Poi n'è una vostra de dì 26 de l'altro, poche risposte achade. Mandavi per lo detto Marchaccio 3 balle di fustani di Francesco propio, aretele aute e seguitone quanto vi si disse. E più vi mandai a dì 5 per lo detto 1 fardello in ch'è una cotta, mandatela a Francesco di Marcho come vi s'è detto e di questa di vettura niente dè avere. Resto a finire 1 sacho di lana nera che nne fo mia posa farllo e finito ve ne dirò conto di ciascheduna mandata come dite. Chome i chanbi migliorasono punto, vi rimetterè f. 100 in 150. Anchora starò qui per tutto questo per chagone di cotoni vengono da Vinegia de' nostri che se cciò non fosse potre' montare a chavalo, ma non voresti a dietro niente a fare se poso. Di più altra roba mandate atendo da voi qualo seguito sarà e che nne diciate spese d'esse a cciò s'aconcino. Né altro vi dicho se non ci si dice di Rugier de' Ricci falito che cci dispiace. Cristo sempre vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Tenuta insino a 14 e di nuovo non è a dire altro. Come vi s'è detto per Marcaccio vi mandai un anello d'oro. Farete Bartolomeo del Nero che sta chon Giovanni Iacopi in Catelongna l'abia che suo è, rispondete. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 10 di gungno 1396. Per Marchaccio vi scrissi l'utima, arete aute. Poi n'è una vostra de dì 26 de l'altro, poche risposte achade. Mandavi per lo detto Marchaccio 3 balle di fustani di Francesco propio, aretele aute e seguitone quanto vi si disse. E più vi mandai a dì 5 per lo detto 1 fardello in ch'è una cotta, mandatela a Francesco di Marcho come vi s'è detto e di questa di vettura niente avere. Resto a finire 1 sacho di lana nera che nne fo mia posa farllo e finito ve ne dirò conto di ciascheduna mandata come dite. Chome i chanbi migliorasono punto, vi rimetterè f. 100 in 150. Anchora starò qui per tutto questo per chagone di cotoni vengono da Vinegia de' nostri che se cciò non fosse potre' montare a chavalo, ma non voresti a dietro niente a fare se poso. Di più altra roba mandate atendo da voi qualo seguito sarà e che nne diciate spese d'esse a cciò s'aconcino. Né altro vi dicho se non ci si dice di Rugier de' Ricci falito che cci dispiace. Cristo sempre vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Tenuta insino a 14 e di nuovo non è a dire altro. Come vi s'è detto per Marcaccio vi mandai un anello d'oro. Farete Bartolomeo del Nero che sta chon Giovanni Iacopi in Catelongna l'abia che suo è, rispondete. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" G42,"Al nome di Dio, a dì xxx di gungno 1402 La cagione perché non v'abiamo scritto assai, féne risposta a vostre lettere per alchuna di Firenze à 'uto i nostri co' vostri di Firenze per vostri di Gienova d'alchuna cosa ci aviano gravati. Ora abiamo, tutto ànno aconco e pertanto da ora innanzi vi scriveremo spesso a conpimento a quello fia bisongno e così fate voi. Rispondete. La vendita del sale della nave menava Domenicho Caralta facemo a on. 9 cento: qui meglo non si poté, e reserbamoci che quando il padrone fosse qua che stesse a sua lezione serà contento la vendita fosse fatta. E seguì poi la nave gunse e 'l padrone da altra parte l'andò a vendere lui al medesimo pregio e già anzi n'era informato di questa vendita, sicché vedete trista persona che di cò ci fè pocho onore e per cierto è uno di quelli burberi da tocallo colla roncha. Vedete, esendo stato d'inportanza, che danno e verghongna n'avamo, ma lascamo il dano che a voi sarebe tocchato ma pocho onore e pertanto quando di costà fia lo ringraziate e diteli quanto vi pare. Le 10 balle di panni, peze 80, tra di Pirpingnani e Girone ci mandasti per ditta nave, avemo qui a salvamento e per lo meglo qui le discaricamo; di nolo paghamo al padrone on. 6 tt. 20, a tt. 2 1/1 per panno, come ci scrivesti. Di ditti panni n'abiamo finito insino a ogi panni x, cioè 9 di Pirpingnano, a on. 3 peza e uno di Girone, a on. 2. E' 5 Pirpingnano a tenpo di mesi 4; li altri a danari contanti. Quello di Girone, per non perdere la vendita di quelli di Pirpingnano, lo demo a on. 2 e secondo il costo dite vi stano, se ne perdè, ma perché la vendita de li altri è vantagiata, lo demo. Siatene avisati. Di questi panni faremo fine come prima si potrà; ma per esserci assai in altri e nonn àno nessuno spacco, non si possono finire. Abiàne mandato a Napoli 4 di Girone e 4 di Pirpingnano e non se ne truova là danari. Farene come nostri fossono, ma diteci a punto per quanto il mancho si possono dare perché secondo i pregi dittoci, ci pare siano cari, inspezialmente questi di Girone: no fate conto possano passare on. 2 e Pirpingnani on. 2 1/1 peza. Questi di Girone, esendo colorati come i pirpingnani, arebono molto miglore spacco e assai di meglo si venderebono. Di questi pirpingnani quando più n'avessi a mandare vorria essere uno cho 2 bianchi per balla: siatene avisati. Ora quello seguirà di questi panni a le giornate saprete; per questa fiera di settenbre faccamo conto spaccare tutto e così piacca a Dio. Questi panni, come dal nostro giovane di Palermo sarete suti avisati trovava a finirli là a pregio ne facavate profitto e che il padrone mai li volle scaricare, che bene è di quelli homini da non vi avere a fare co lloro: quando costà è, lo ringraziate. Quando fia il tenpo di questi panni venduti e quelli di vostro ci avanzasse, si rimetteranno a Firenze a' vostri come scritto ci avete, e aviserenvene. Zuccheri non vi si mandò nè manderanno per ora; nondimancho quando vedessimo da fare profitto ve ne faremo mandare da Palermo e pertanto di continovo per ongni lettera noi e 'l nostro giovane di là n'avisate d'una e di due e di 3 e sì ci dite quello costà è venuto come n'è finito e quanto ne resta a finire e di suo pregio. Rispondete. Quoia di continovo ànne spacco qui e a Napoli, spangnuole e barberesche, e vaglono secondo sono: barberesche di cant. 23 di costà le 100 chuoia on.. 15 cosìe a la venante; l'altre, se vi pare da mandarne, fate quanto vi pare. Rispondete. Ciera barberescha, tt. 50 cento; panni di costà e di Valenza, tt. 50 peza e con pocho spacco. La nave di Giame in Teriglo fu qua e per essa avemo 5 balle di pani da' vostri di Maiolicha: e' 2/5 sono de' nostri di Roma e 3/5 loro. Insino a qui ne sono finiti 34 peze, a on. 2 in circha peza, e per essere cattiva roba non sono finiti. Le 35 fasci di chuoia finimo: e' 24 a on. 18, le 11 a on. 12, a 6 mesi tenpo, che fu grandisima vendita; ogi non si venderebono a on. 3 il cento a quello si venderono loro di tutto abiamo avisati. Riso, tt. 15 cant.; mandorle, tt. 30; pece, tt. 9; comino, tt. 25 cant.; anici no àno spacco. Groma di vino vermiglo quando ne potesimo avere, vi si manderà. Holi di qua mostrano grandisima quantità e si per tutto questo rengno; qui si ragiona varrà la botte, spaccata e caricha, on. 2 1/1 in on. 2 tt. 20. Come a Maiolicha ne è del pregio, n'avisate e alsì come sentite ne sia in Ispangna e in Provenza, datene buono aviso. Rispondete. Volgi. Perché alchuna volta scade di trarre da Palermo e perché là n'abiamo a bisongno alle giornate, abiamo ditto a Doffo di ser Iacopo nostro, trovando a trarre costì o a Maiolica o a Valenza, lo facci a voi e là a' vostri; e pertanto, traendovi insino a la soma di f. mille in circha, li paghate e ponete a conto di nostri di Roma e ritraeteli da Firenze da' nostri o a Roma a' nostri o a Gienova, a Francescho di Bonacorso e Lodovicho Marini dond'è più di nostro vantagio e così dite a' vostri di Maiolicha e di Valenza. È venuto da Maiolicha una navetta con sale e datolo a on. 8 cento; venendocene più lo ragionate on. 7. Di danari ci è dovizia e parci per durare. Per Gienova, lb. 8; Firenze, 50; ducati viniziani, fiorini di Firenze, tt. 5 gr. uno l'uno; romani, tt. 5 l'uno. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho e Simone da Prato e conpa., in Barzalona 1402 Di Ghaeta, a dì 21 d'aghosto ","
Al nome di Dio, a dì xxx di gungno 1402 La cagione perché non v'abiamo scritto assai, féne risposta a vostre lettere per alchuna di Firenze à 'uto i nostri co' vostri di Firenze per vostri di Gienova d'alchuna cosa ci aviano gravati. Ora abiamo, tutto ànno aconco e pertanto da ora innanzi vi scriveremo spesso a conpimento a quello fia bisongno e così fate voi. Rispondete. La vendita del sale della nave menava Domenicho Caralta facemo a on. 9 cento: qui meglo non si poté, e reserbamoci che quando il padrone fosse qua che stesse a sua lezione serà contento la vendita fosse fatta. E seguì poi la nave gunse e 'l padrone da altra parte l'andò a vendere lui al medesimo pregio e già anzi n'era informato di questa vendita, sicché vedete trista persona che di cò ci fè pocho onore e per cierto è uno di quelli burberi da tocallo colla roncha. Vedete, esendo stato d'inportanza, che danno e verghongna n'avamo, ma lascamo il dano che a voi sarebe tocchato ma pocho onore e pertanto quando di costà fia lo ringraziate e diteli quanto vi pare. Le 10 balle di panni, peze 80, tra di Pirpingnani e Girone ci mandasti per ditta nave, avemo qui a salvamento e per lo meglo qui le discaricamo; di nolo paghamo al padrone on. 6 tt. 20, a tt. 2 1/1 per panno, come ci scrivesti. Di ditti panni n'abiamo finito insino a ogi panni x, cioè 9 di Pirpingnano, a on. 3 peza e uno di Girone, a on. 2. E' 5 Pirpingnano a tenpo di mesi 4; li altri a danari contanti. Quello di Girone, per non perdere la vendita di quelli di Pirpingnano, lo demo a on. 2 e secondo il costo dite vi stano, se ne perdè, ma perché la vendita de li altri è vantagiata, lo demo. Siatene avisati. Di questi panni faremo fine come prima si potrà; ma per esserci assai in altri e nonn àno nessuno spacco, non si possono finire. Abiàne mandato a Napoli 4 di Girone e 4 di Pirpingnano e non se ne truova là danari. Farene come nostri fossono, ma diteci a punto per quanto il mancho si possono dare perché secondo i pregi dittoci, ci pare siano cari, inspezialmente questi di Girone: no fate conto possano passare on. 2 e Pirpingnani on. 2 1/1 peza. Questi di Girone, esendo colorati come i pirpingnani, arebono molto miglore spacco e assai di meglo si venderebono. Di questi pirpingnani quando più n'avessi a mandare vorria essere uno cho 2 bianchi per balla: siatene avisati. Ora quello seguirà di questi panni a le giornate saprete; per questa fiera di settenbre faccamo conto spaccare tutto e così piacca a Dio. Questi panni, come dal nostro giovane di Palermo sarete suti avisati trovava a finirli là a pregio ne facavate profitto e che il padrone mai li volle scaricare, che bene è di quelli homini da non vi avere a fare co lloro: quando costà è, lo ringraziate. Quando fia il tenpo di questi panni venduti e quelli di vostro ci avanzasse, si rimetteranno a Firenze a' vostri come scritto ci avete, e aviserenvene. Zuccheri non vi si mandò nè manderanno per ora; nondimancho quando vedessimo da fare profitto ve ne faremo mandare da Palermo e pertanto di continovo per ongni lettera noi e 'l nostro giovane di là n'avisate d'una e di due e di 3 e sì ci dite quello costà è venuto come n'è finito e quanto ne resta a finire e di suo pregio. Rispondete. Quoia di continovo ànne spacco qui e a Napoli, spangnuole e barberesche, e vaglono secondo sono: barberesche di cant. 23 di costà le 100 chuoia on.. 15 cosìe a la venante; l'altre, se vi pare da mandarne, fate quanto vi pare. Rispondete. Ciera barberescha, tt. 50 cento; panni di costà e di Valenza, tt. 50 peza e con pocho spacco. La nave di Giame in Teriglo fu qua e per essa avemo 5 balle di pani da' vostri di Maiolicha: e' 2/5 sono de' nostri di Roma e 3/5 loro. Insino a qui ne sono finiti 34 peze, a on. 2 in circha peza, e per essere cattiva roba non sono finiti. Le 35 fasci di chuoia finimo: e' 24 a on. 18, le 11 a on. 12, a 6 mesi tenpo, che fu grandisima vendita; ogi non si venderebono a on. 3 il cento a quello si venderono loro di tutto abiamo avisati. Riso, tt. 15 cant.; mandorle, tt. 30; pece, tt. 9; comino, tt. 25 cant.; anici no àno spacco. Groma di vino vermiglo quando ne potesimo avere, vi si manderà. Holi di qua mostrano grandisima quantità e si per tutto questo rengno; qui si ragiona varrà la botte, spaccata e caricha, on. 2 1/1 in on. 2 tt. 20. Come a Maiolicha ne è del pregio, n'avisate e alsì come sentite ne sia in Ispangna e in Provenza, datene buono aviso. Rispondete. Volgi. Perché alchuna volta scade di trarre da Palermo e perché là n'abiamo a bisongno alle giornate, abiamo ditto a Doffo di ser Iacopo nostro, trovando a trarre costì o a Maiolica o a Valenza, lo facci a voi e là a' vostri; e pertanto, traendovi insino a la soma di f. mille in circha, li paghate e ponete a conto di nostri di Roma e ritraeteli da Firenze da' nostri o a Roma a' nostri o a Gienova, a Francescho di Bonacorso e Lodovicho Marini dond'è più di nostro vantagio e così dite a' vostri di Maiolicha e di Valenza. È venuto da Maiolicha una navetta con sale e datolo a on. 8 cento; venendocene più lo ragionate on. 7. Di danari ci è dovizia e parci per durare. Per Gienova, lb. 8; Firenze, 50; ducati viniziani, fiorini di Firenze, tt. 5 gr. uno l'uno; romani, tt. 5 l'uno. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho e Simone da Prato e conpa., in Barzalona 1402 Di Ghaeta, a dì 21 d'aghosto
" H05,"Al nome di Dio, a dì vj di settebre 1396 A dì iij di questo ricevemo vostra lettera, per la quale c'avisate di 7 balle di Mannini ci mandaste per la nave Rossana, le quali abbiàno aute ma no per vostra lettera nè per lettera di que' Livorno, che niente n'avemo; ma lo scrivano disse ch'erano degl'Amannati e però le piglàno. Sianne chontenti avelle prese per vostro amore e di Mannini; ànnoci mandato Riccardo e sono ispaccati, sì che istà bene. Altre balle non abbiamo aute, che quella di Francescho da Prato no c'era: dice rimase in terra. Siatene avisati. Nè altro per ora c'è a dire. La fiera è ttanto cattiva quanto mai fosse; mai no si richorda tanta chattivo: Idio ci ristori. Cristo vi guardi. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Per chostà, .h.; Firenze, 45; Genova, lb. 8 si ragona. Francescho e Manno degl'Agli, in Pisa 1396 Da Ghaeta, a dì xvij di settenbre ","
Al nome di Dio, a dì vj di settebre 1396 A dì iij di questo ricevemo vostra lettera, per la quale c'avisate di 7 balle di Mannini ci mandaste per la nave Rossana, le quali abbiàno aute ma no per vostra lettera nè per lettera di que' Livorno, che niente n'avemo; ma lo scrivano disse ch'erano degl'Amannati e però le piglàno. Sianne chontenti avelle prese per vostro amore e di Mannini; ànnoci mandato Riccardo e sono ispaccati, sì che istà bene. Altre balle non abbiamo aute, che quella di Francescho da Prato no c'era: dice rimase in terra. Siatene avisati. Nè altro per ora c'è a dire. La fiera è ttanto cattiva quanto mai fosse; mai no si richorda tanta chattivo: Idio ci ristori. Cristo vi guardi. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Per chostà, .h.; Firenze, 45; Genova, lb. 8 si ragona. Francescho e Manno degl'Agli, in Pisa 1396 Da Ghaeta, a dì xvij di settenbre
" X52,"Io non mi innamoro di nulla per natura, se non di ronzini, quando ne veggio uno valente, di non molto pregio. E ne sono parecchie alla Corona, d'uno che gli mena di Turchia. E fra gli altri, v'è uno achineo, che l'ho veduto andare; di pelo maltinto: non vedesti mai nave catelana me' volare. Penso s'aria per xxii fiorini; dicelo 30. No gli guatai la bocca, per non aver tempo. Dicolo, se Francesco il volesse: tutti gli altri andrebbono a guazzo. Questo non mi costa nulla, passando dal fondaco, avertelo detto. Ed è grosso di vembra, e alza bene le gambe; con bella testicciuola. - SER LAPO. ","
Io non mi innamoro di nulla per natura, se non di ronzini, quando ne veggio uno valente, di non molto pregio. E ne sono parecchie alla Corona, d'uno che gli mena di Turchia. E fra gli altri, v'è uno achineo, che l'ho veduto andare; di pelo maltinto: non vedesti mai nave catelana me' volare. Penso s'aria per xxii fiorini; dicelo 30. No gli guatai la bocca, per non aver tempo. Dicolo, se Francesco il volesse: tutti gli altri andrebbono a guazzo. Questo non mi costa nulla, passando dal fondaco, avertelo detto. Ed è grosso di vembra, e alza bene le gambe; con bella testicciuola. - SER LAPO.
" O63,"Al nome di Dio, amen. Dì **. Apresso vi farò chonto conto di balle 2 di scheruoli venduti di vostro come dirò. A Ghuiglielmino da Chantoni a dì 20 d'ottobre a danari: 1 balla di scheruoli furono a lingho novero 3.165, tara 10 per cento 290, restano a pagare 2.75 per f. 45 1/2, 1.000, avenone lb. 209 s. a Beltranuolo da Chantone a dì 25 d'ottobre parte a danari: 1 balla di scheruoli furono a lungho novero scheruoli 3.130, tara 10 per cento 290, resta 2.40 per f. 45 1/2, 1.000, avenone l'avanzo per patto lb. 206; somma lb. 415 inperiali abattianne per spese fatte a essi chome diremo: per vettura di costà qui per pesi 21 a s. 10 peso lb. 10 s. 10 per passagi per soprapiù che la lana lb. 1 s. 12 per recharne una balla da la porta e ritornala lb. s. 1 d. 10 per rechala da la porta quando la vendemmo lb. s. 1 d. 6 per dazio a l'entrare per migliaia 6 e 200, s. 35 migliaio lb. 10 s. 17 per riva per lb. 350 a d. 4 per libbra lb. 5 s. 16 d. 8 per senserria f. uno per balla lb. 3 s. 4 per nostro diritto a uno per cento lb. 4 s. 3; somma spese lb. 36 s. 6 inperiali. Restano netti di spese lb. 378 s. 14 inperiali. Posto al Memoriale E a c. 39. E tanto ponete che dare vi debia, rispondete. Né altro vi dicho ora. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pisa. Al Memoriale E, c. 39. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. Dì **. Apresso vi farò chonto conto di balle 2 di scheruoli venduti di vostro come dirò. A Ghuiglielmino da Chantoni a dì 20 d'ottobre a danari: 1 balla di scheruoli furono a lingho novero 3.165, tara 10 per cento 290, restano a pagare 2.75 per f. 45 1/2, 1.000, avenone lb. 209 s. a Beltranuolo da Chantone a dì 25 d'ottobre parte a danari: 1 balla di scheruoli furono a lungho novero scheruoli 3.130, tara 10 per cento 290, resta 2.40 per f. 45 1/2, 1.000, avenone l'avanzo per patto lb. 206; somma lb. 415 inperiali abattianne per spese fatte a essi chome diremo: per vettura di costà qui per pesi 21 a s. 10 peso lb. 10 s. 10 per passagi per soprapiù che la lana lb. 1 s. 12 per recharne una balla da la porta e ritornala lb. s. 1 d. 10 per rechala da la porta quando la vendemmo lb. s. 1 d. 6 per dazio a l'entrare per migliaia 6 e 200, s. 35 migliaio lb. 10 s. 17 per riva per lb. 350 a d. 4 per libbra lb. 5 s. 16 d. 8 per senserria f. uno per balla lb. 3 s. 4 per nostro diritto a uno per cento lb. 4 s. 3; somma spese lb. 36 s. 6 inperiali. Restano netti di spese lb. 378 s. 14 inperiali. Posto al Memoriale E a c. 39. E tanto ponete che dare vi debia, rispondete. Né altro vi dicho ora. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pisa. Al Memoriale E, c. 39. Conto.
" O77,"Al nome di Dio, amen. A dì 11 dicenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e di nuovo nonn è a dire. Dicimi Stoldo sopra certe mercie domanda quelo di Maiolicha e pocha grasscia v'è, resteranno al presente s'altro non dite. Qui stanno lane a l'usato e àccene poche: atendisene da Pixa, non so che pregio s'arano anchora. Fustani di 2 chandelieri cho l'anchudine i mezo e di 3 chandelieri chosteranno ora al febraio che nne viene loro tenpo s. 55 a tore da' maestri in s. 56, di questi non se ne fa stramazi qui. D'altri di 2 chandelieri asa' chomune roba s'aranno per s. 52 panno a danari tutto. Se volessi di que' di sopra de le 2 ragone si chonverebe dire dinanzi u mese al maestro li fa a cciò potesse provedere di mandare a la chura che s'avessono a tenpo. Fustani di guado fini lb. 7, d'altri secondo bontà da lb. 6 s. 13 in s. 16 peza, se nne volete dite e se amate più un sengno ch'un altro. I' vi manderò a questi dì per da Pisa o per da Vingnone balle 5 di fustani bianchi di 2 chandelieri chon un'E per chontrasengno che sarà di sì buona roba come vedessi mai. E più saranno balle 4 di fustani di guado che per lo simile è di sì buona roba chome vedessi anchora e arditamente li potrete mettere per mezo alquanti ve ne viene, quando gl'arete sapiateli avanzare che 'l vantagio v'è. Le ghale son gunte a Vinegia insino a dì 30 de l'altro, da Gienova ne sarete avisati: à zucari asai e pepe, gengiovi pochi e sperano regerano bene. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per Gienova 3 1/2 in 4, Vinega 4 1/2, Pisa 2 3/4 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Brugia s. 31 d. 4. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 11 dicenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e di nuovo nonn è a dire. Dicimi Stoldo sopra certe mercie domanda quelo di Maiolicha e pocha grasscia v'è, resteranno al presente s'altro non dite. Qui stanno lane a l'usato e àccene poche: atendisene da Pixa, non so che pregio s'arano anchora. Fustani di 2 chandelieri cho l'anchudine i mezo e di 3 chandelieri chosteranno ora al febraio che nne viene loro tenpo s. 55 a tore da' maestri in s. 56, di questi non se ne fa stramazi qui. D'altri di 2 chandelieri asa' chomune roba s'aranno per s. 52 panno a danari tutto. Se volessi di que' di sopra de le 2 ragone si chonverebe dire dinanzi u mese al maestro li fa a cciò potesse provedere di mandare a la chura che s'avessono a tenpo. Fustani di guado fini lb. 7, d'altri secondo bontà da lb. 6 s. 13 in s. 16 peza, se nne volete dite e se amate più un sengno ch'un altro. I' vi manderò a questi dì per da Pisa o per da Vingnone balle 5 di fustani bianchi di 2 chandelieri chon un'E per chontrasengno che sarà di sì buona roba come vedessi mai. E più saranno balle 4 di fustani di guado che per lo simile è di sì buona roba chome vedessi anchora e arditamente li potrete mettere per mezo alquanti ve ne viene, quando gl'arete sapiateli avanzare che 'l vantagio v'è. Le ghale son gunte a Vinegia insino a dì 30 de l'altro, da Gienova ne sarete avisati: à zucari asai e pepe, gengiovi pochi e sperano regerano bene. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per Gienova 3 1/2 in 4, Vinega 4 1/2, Pisa 2 3/4 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Brugia s. 31 d. 4. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" 89C," A dì 24 d'ottobre 1394 Per Cieccho di Bartolo della Lastra vi mando sacca uno di vostra lana dattegli per sua vetura soldi sei rendeteli scarichatura e fondachato soldi due per sacco. Per frate Matteo e Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 24 d'ottobre 1394 Per Cieccho di Bartolo della Lastra vi mando sacca uno di vostra lana dattegli per sua vetura soldi sei rendeteli scarichatura e fondachato soldi due per sacco. Per frate Matteo e Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" X46,"Mandai per la ronzina, e ieri non potei andare, tanto m'assalio il mio difetto. Insomma, io la voglio rimandare. Pregovi diciate a Guido le comperi un poco d'erba; e rimandatela più tosto potete; però che al lavoratore avanza erba, e a voi è noia e spesa. Io ho messi i polli nella stalla, che ardevano al tetto; però la posso mal tenere. A me perdonate all'usanza. - SER LAPO. ","
Mandai per la ronzina, e ieri non potei andare, tanto m'assalio il mio difetto. Insomma, io la voglio rimandare. Pregovi diciate a Guido le comperi un poco d'erba; e rimandatela più tosto potete; però che al lavoratore avanza erba, e a voi è noia e spesa. Io ho messi i polli nella stalla, che ardevano al tetto; però la posso mal tenere. A me perdonate all'usanza. - SER LAPO.
" H11,"Al nome di Dio, a dì ij di marzo '396 A dì xv del pasato vi schrivemo; mandomovi 1/3 di f. 150, in Govani da' Medici e conp., che ponesi a nostro chonto. Dipoi altra vostra letera non abiàno auta, sì che per questa ci è pocho a dire. Solo vi faciamo questa per avisarvi d'una nave di chatalani venuta da Valenza. Ieri matina, chol nome di Dio, giostrò qui la navale d'Antonio Serela viene di Valenza e da Barzalona, in su la quale abièno rimeti balle iiij di pani de' xlvj da' vostri di Valenza, e di nolo abiamo a paghare f. 1/1 per peza de' deti pani. Vedremo finigli in questa fiera e di ttuto v'aviseremo. Abiàgli ricieuti per vostre amore perché none avate fate chomesione in altri: provedete per l'avenire di far chome vi pare, ma di questi ne faremo chome di nostri. Avisanci di parechi navi deono partire di là prestamente e che pensano mandarci pani; chome ci verano, gli pigleremo e farene chome sarà di bisogno. Nè altro vegiamo avervi a dire: fata in freta. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri, in Ghaeta, e conp.. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1396 Da Ghaeta, a dì 14 marzo Risposto ","
Al nome di Dio, a dì ij di marzo '396 A dì xv del pasato vi schrivemo; mandomovi 1/3 di f. 150, in Govani da' Medici e conp., che ponesi a nostro chonto. Dipoi altra vostra letera non abiàno auta, sì che per questa ci è pocho a dire. Solo vi faciamo questa per avisarvi d'una nave di chatalani venuta da Valenza. Ieri matina, chol nome di Dio, giostrò qui la navale d'Antonio Serela viene di Valenza e da Barzalona, in su la quale abièno rimeti balle iiij di pani de' xlvj da' vostri di Valenza, e di nolo abiamo a paghare f. 1/1 per peza de' deti pani. Vedremo finigli in questa fiera e di ttuto v'aviseremo. Abiàgli ricieuti per vostre amore perché none avate fate chomesione in altri: provedete per l'avenire di far chome vi pare, ma di questi ne faremo chome di nostri. Avisanci di parechi navi deono partire di là prestamente e che pensano mandarci pani; chome ci verano, gli pigleremo e farene chome sarà di bisogno. Nè altro vegiamo avervi a dire: fata in freta. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri, in Ghaeta, e conp.. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1396 Da Ghaeta, a dì 14 marzo Risposto
" 10E,"Honorevil magior. Come penso abiate sentito, son di qua in Saona in ufitio, et qui et a Gienova mi son proferto a' vostri amici et compangni di qua, e così per voi, se vedete abbia o possa far et aoperarmi per voi o per li vostri, son presto e di buon animo, et di questo ne prendete ogni sicurtà come farei di voi io. È di qua e qui in Saona un sanissimo et grasso et pacifico vivere. Se di costa vi rinforza la moria, farete senno a venirvene di qua et voi et mona Margherita, e lla Caterina vi farà compangnia, e ò animo se ne venga di qua et così le scrivo. Prego ordiniate abbia questa lectera: non falli et ch'io n'abbi risposta, a vostra bontà. Ècci Antonio Bocci et è per venirci il padre, cioè Bonacorso, et Gianino Micheli cum tucte lor famiglie, et molti altri da Luca et da Pisa, et vivecisi per niente. Se vi diliberate, avisatemi se volete vi truovi casa o altre cose di qua, e sarà facto presto ciò che scriverete, et potrà esser verrò di costà per la Caterina, et faremvi compagnia; sichè avisatemi di vostro animo. È senno cessar furore per un poco, et potrete così mercatar di qua come di costà. E 'l mare è sicuro assai al presente, et maxime venendo in su lengni di Portovenere o di Saona non bisongna dubitare. Salutate tucta vostra brigata et messer Piero et Nicholò. Idio vi guardi. Data in Saona, a dì 26 di magio 1400. NICHOLAO MIGLIORATI, doctor di legge, vicaro del podestà in Saona, vostro etc.. ","
Honorevil magior. Come penso abiate sentito, son di qua in Saona in ufitio, et qui et a Gienova mi son proferto a' vostri amici et compangni di qua, e così per voi, se vedete abbia o possa far et aoperarmi per voi o per li vostri, son presto e di buon animo, et di questo ne prendete ogni sicurtà come farei di voi io. È di qua e qui in Saona un sanissimo et grasso et pacifico vivere. Se di costa vi rinforza la moria, farete senno a venirvene di qua et voi et mona Margherita, e lla Caterina vi farà compangnia, e ò animo se ne venga di qua et così le scrivo. Prego ordiniate abbia questa lectera: non falli et ch'io n'abbi risposta, a vostra bontà. Ècci Antonio Bocci et è per venirci il padre, cioè Bonacorso, et Gianino Micheli cum tucte lor famiglie, et molti altri da Luca et da Pisa, et vivecisi per niente. Se vi diliberate, avisatemi se volete vi truovi casa o altre cose di qua, e sarà facto presto ciò che scriverete, et potrà esser verrò di costà per la Caterina, et faremvi compagnia; sichè avisatemi di vostro animo. È senno cessar furore per un poco, et potrete così mercatar di qua come di costà. E 'l mare è sicuro assai al presente, et maxime venendo in su lengni di Portovenere o di Saona non bisongna dubitare. Salutate tucta vostra brigata et messer Piero et Nicholò. Idio vi guardi. Data in Saona, a dì 26 di magio 1400. NICHOLAO MIGLIORATI, doctor di legge, vicaro del podestà in Saona, vostro etc..
" H39,"Al nome di Dio, a dì vij di febraio '397 A' di pasati v abiano schrito abastanza; dipoi a dì 31 ricevemo una vostra fata a dì del pasato: rispondiamo a' bisogni. Avete auta promesa di f. cc da Giovani di Medici: aretegli dipoi avuti e posti a nostro conto. Avisatene. Chome per altra, vi diciemo avere mandati a paghare a Nola i danari ci de dare per 'l pano vostro chupo e altri danari, e mai none abiàno auta risposta: tanto glene schriveremo, n'aremo risposta che a loro non si puote andare per 'l paese rotto. De resto di Giannello Palonbo egl'è più non abiàno potuto schrivegli niente perché il chanpo de Re è stato a Sessa. Ora egli è levato e soleciterremo per lettera quanto fia posibile. E a Sessa abiàno uno amicho che lo stormento dice i lui chome in noi, che lo solecita e non potendogli avere gl'apresenterremo lo stormento: farasene quanto fosono nostri e chome nulo danaro aremo di vostro, vi si rimeterano. Difatti di Biecholo d'Albito non si fa niente perché è ito a Chapova uno mese fa: chome ci torna se ne farà quanto si dè fare e di tuto sarete avisati. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp. in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xxj di febraro ","
Al nome di Dio, a dì vij di febraio '397 A' di pasati v abiano schrito abastanza; dipoi a dì 31 ricevemo una vostra fata a dì del pasato: rispondiamo a' bisogni. Avete auta promesa di f. cc da Giovani di Medici: aretegli dipoi avuti e posti a nostro conto. Avisatene. Chome per altra, vi diciemo avere mandati a paghare a Nola i danari ci de dare per 'l pano vostro chupo e altri danari, e mai none abiàno auta risposta: tanto glene schriveremo, n'aremo risposta che a loro non si puote andare per 'l paese rotto. De resto di Giannello Palonbo egl'è più non abiàno potuto schrivegli niente perché il chanpo de Re è stato a Sessa. Ora egli è levato e soleciterremo per lettera quanto fia posibile. E a Sessa abiàno uno amicho che lo stormento dice i lui chome in noi, che lo solecita e non potendogli avere gl'apresenterremo lo stormento: farasene quanto fosono nostri e chome nulo danaro aremo di vostro, vi si rimeterano. Difatti di Biecholo d'Albito non si fa niente perché è ito a Chapova uno mese fa: chome ci torna se ne farà quanto si dè fare e di tuto sarete avisati. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp. in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xxj di febraro
" A87,"Al nome di Dio, ij d'aprile 1397. Ieri n'ebi una tua, e quanto di', òe inteso: apresso ti rispondo a quanto fae di magiore bisogno. Della lettera di Barzalone e di ser Naldo non è altro a dire; ma ttu mi scrivesti che ser Naldo volea una lettera di mia mano e pagharé; e sse l'avea auta, a che mi scrivesti tue ch'egli la volea? Io so no intendere questo, ch'è a dire ch'egl'abia auto la lettera e ttue di' ch'egli l'adomanda: non so quello si voglia dire. Questo dimi: se t'à poi dato i danari o chome s'è fatto cho llui, chome ch'io credo essere chostì tosto e chaveròne le mani. Del fatto della chotta non è a dire altro: a bocha ti dirò chome sta la chosa; ma ttu no me 'l chonfesserai, ma io so bene ch'io ti dissi pù volte che ttu cierchassi in chotesto letto molto bene. Tu di' ch'io t'òe iscritto che ttu non mi iscriva ongni frascha. A me vuole richordare che io ti scrisi che io non ti pote' rispondere per fretta a ongni chosellina, o io ti scrissi che ttu non mi iscrivessi ongni chosellina, ma che ttu facessi quanto ti paresse fosse il meglio: e questo dissi per non dare a tte fatticha di lègiere, nè a me di scrivere. Da ser Ischiatta ebi una lettera il dì apresso ch'io scrissi: sarò chostà e parlerò cho llui, io e Stoldo. E' m'à iscritto parole generali, chom'è di sua usanza, sì per lui e per fatti di Lodovicho di ser Iachopo. Sono molto inventurato de' servigi ch'io fo: aronne merito da Dio! Per Nanni ebi ciò che tue mi mandasti. Chome arò agio ti rimanderò ongni chosa, che Arghomento àe sì gran fretta, ch'io no gli ò potuto dare nulla, salvo il paneruzo e 'l tovagluolino in che vénono i ranochi e prugnuoli: ògli auti molti chari, per amore di Manno ch'è tornato. I' ò mandato Nannino a Genova: se lla moglie à bisogno di nulla, sèrvinela; e della farina che ttue l'ài data, sono chontento. Fae bene iscrivere ciò che ttu fai a chonto di ciaschuno. Del grano che Barzalone à dato per Istoldo, sono avisato. Credo che ttu n'arai chonperato ogi istaia dodici se ti sarà paruto, e se nno, si 'l chonperéno poi noi: tenetelo pure chostì. Farò che Guido farà una lettera al Podestà, e ringrazierallo di quanto egli à fatto per noi. A Nicholò dì che meni la muletta; direi che menasse l'altra ma egli à qui due chavalli che à menati Manno da Vinegia, che pure la muletta non so dove méttelami, perché non està bene cho' chavagli e vie peggio vi starebe l'altra. Dirotti per la prima quando m'arai a mandare l'altra, che anchóra mi ci chonviene istare alchuno dì, e poi ne veremo Istoldo e io e Nicholò di Piero. Di quanto ti disse Fattalbuio non è a dire altro: fa quel che ttu puoi, e ll'avanzo si resti. Non ci mandare del pane insino altro ti dicha. La lettera di mona Beldì sarà in questa, dove le fo la risposta, cioè quella ch'ella mi mandò. Per non tenere più Arghomento ch'à fretta, non ti posso dire altro. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, ij d'aprile 1397. Ieri n'ebi una tua, e quanto di', òe inteso: apresso ti rispondo a quanto fae di magiore bisogno. Della lettera di Barzalone e di ser Naldo non è altro a dire; ma ttu mi scrivesti che ser Naldo volea una lettera di mia mano e pagharé; e sse l'avea auta, a che mi scrivesti tue ch'egli la volea? Io so no intendere questo, ch'è a dire ch'egl'abia auto la lettera e ttue di' ch'egli l'adomanda: non so quello si voglia dire. Questo dimi: se t'à poi dato i danari o chome s'è fatto cho llui, chome ch'io credo essere chostì tosto e chaveròne le mani. Del fatto della chotta non è a dire altro: a bocha ti dirò chome sta la chosa; ma ttu no me 'l chonfesserai, ma io so bene ch'io ti dissi pù volte che ttu cierchassi in chotesto letto molto bene. Tu di' ch'io t'òe iscritto che ttu non mi iscriva ongni frascha. A me vuole richordare che io ti scrisi che io non ti pote' rispondere per fretta a ongni chosellina, o io ti scrissi che ttu non mi iscrivessi ongni chosellina, ma che ttu facessi quanto ti paresse fosse il meglio: e questo dissi per non dare a tte fatticha di lègiere, nè a me di scrivere. Da ser Ischiatta ebi una lettera il dì apresso ch'io scrissi: sarò chostà e parlerò cho llui, io e Stoldo. E' m'à iscritto parole generali, chom'è di sua usanza, sì per lui e per fatti di Lodovicho di ser Iachopo. Sono molto inventurato de' servigi ch'io fo: aronne merito da Dio! Per Nanni ebi ciò che tue mi mandasti. Chome arò agio ti rimanderò ongni chosa, che Arghomento àe sì gran fretta, ch'io no gli ò potuto dare nulla, salvo il paneruzo e 'l tovagluolino in che vénono i ranochi e prugnuoli: ògli auti molti chari, per amore di Manno ch'è tornato. I' ò mandato Nannino a Genova: se lla moglie à bisogno di nulla, sèrvinela; e della farina che ttue l'ài data, sono chontento. Fae bene iscrivere ciò che ttu fai a chonto di ciaschuno. Del grano che Barzalone à dato per Istoldo, sono avisato. Credo che ttu n'arai chonperato ogi istaia dodici se ti sarà paruto, e se nno, si 'l chonperéno poi noi: tenetelo pure chostì. Farò che Guido farà una lettera al Podestà, e ringrazierallo di quanto egli à fatto per noi. A Nicholò dì che meni la muletta; direi che menasse l'altra ma egli à qui due chavalli che à menati Manno da Vinegia, che pure la muletta non so dove méttelami, perché non està bene cho' chavagli e vie peggio vi starebe l'altra. Dirotti per la prima quando m'arai a mandare l'altra, che anchóra mi ci chonviene istare alchuno dì, e poi ne veremo Istoldo e io e Nicholò di Piero. Di quanto ti disse Fattalbuio non è a dire altro: fa quel che ttu puoi, e ll'avanzo si resti. Non ci mandare del pane insino altro ti dicha. La lettera di mona Beldì sarà in questa, dove le fo la risposta, cioè quella ch'ella mi mandò. Per non tenere più Arghomento ch'à fretta, non ti posso dire altro. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato.
" 66C, Al nome di Dio. A dì 17 d'aprile 1393 Per Necio di Ramo charadore vi mando sacha due di pinochi e balle tre di quando ricieuti gli avette datteli per sua vetura soldi trentacinque rendeteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 17 d'aprile 1393 Per Necio di Ramo charadore vi mando sacha due di pinochi e balle tre di quando ricieuti gli avette datteli per sua vetura soldi trentacinque rendeteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" A93,"Al nome di Dio, a dì 9 d'aprile 1397. Per Nanni n'ebi una tua, e quanto mandasti. Non ti pote' fare risposta per non avere tenpo e credendomi iscriverti istasera, e di poi no ll'ò fatto perché mi sono diliberato di venire domane chostì dopo mangiare, e però provedi che Nanni e llo Schiavo e 'l Tantera e 'l fornaio e Antonio di Rosone e Nanni, e chi tti pare; e subito, chome ài detta lettera, manda Nanni a Filèttore, e abia quella gente che può, e venghimi inchontro per la strada di sopra; e tutto fa sagretamente, per modo persona no ne senta nulla, e tosto. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 9 d'aprile 1397. Per Nanni n'ebi una tua, e quanto mandasti. Non ti pote' fare risposta per non avere tenpo e credendomi iscriverti istasera, e di poi no ll'ò fatto perché mi sono diliberato di venire domane chostì dopo mangiare, e però provedi che Nanni e llo Schiavo e 'l Tantera e 'l fornaio e Antonio di Rosone e Nanni, e chi tti pare; e subito, chome ài detta lettera, manda Nanni a Filèttore, e abia quella gente che può, e venghimi inchontro per la strada di sopra; e tutto fa sagretamente, per modo persona no ne senta nulla, e tosto. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" 11A," 1385 a dì 3 di febraio Questo dì ricievemmo da Mone di Vanni sacca 4 di guado il quale dite si mandi a Prato a Niccholò di Piero. E più dal detto, ricievuti 5 balle quoia e fascia 2 di ferro al quale dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea. E più dal detto ricievemmo balle 12 di choiame il quale dite si mandi a Firenze a Franciescho di Marcho a chasa Tornaquinci e abiamo inteso ciò che avisate. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 3 di febraio Questo dì ricievemmo da Mone di Vanni sacca 4 di guado il quale dite si mandi a Prato a Niccholò di Piero. E più dal detto, ricievuti 5 balle quoia e fascia 2 di ferro al quale dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea. E più dal detto ricievemmo balle 12 di choiame il quale dite si mandi a Firenze a Franciescho di Marcho a chasa Tornaquinci e abiamo inteso ciò che avisate. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano, dal porto a sSigna, salute.
" A78,"Al nome di Dio, a dì 20 di marzo 1396. Ieri vi scrivemo per Arghomento quanto ci parve fosse di bisogno, e chon esa una a Barzalone e una a Nicholò di Piero: aretele aute e risposto; e se nno, fatelo. La chagione di questa si è che all'auta di questa tu ispacci tutta chotesta gente, che non voglio più ispesa, perché arò assai di mettere danari in Chomune po' che lla guera è pressa, e pure ogi è ito il bando dello sghonbrare ed è levata via la ghabella, salvo che all'olio. E però provedi - tu, con Barzalone e con Nicholò - che ciò ch'è al Palcho vengha in Prato che nulla vi rimangha, e' feramenti e ongni chosa che tutto v'è con gran rischio, che stanotte sono venuti presso qui a dodici miglia, sì che in una terzata sarebono in su chotesto chontado. E però provedi sanza indugio che tutto ciò ch'è al Palcho si rechi chostì; e simile, quando avessi buon tenpo, vorei facessi arechare il pagliao ch'è alla Chiusura e metterlo dove vi pare istia meglio, acciò che, se lle bestie non potràno avere della biada, faràno cholla paglia. Provedi tu, Margherita, con Barzalone e con Nicholò sanza niuno indugio che tutto si sghonbri, e simile dì a Barzalone che faccia anchóra egli di sghonbrare in Chafagio. Io no mi richordo di tutto perché ò manichonia: provedete a tutto. Con questa sarà una lettera di paghamento che va a Nicholaio Branchacci, e dicie ci dia f. 54 ½; dì a Nicholò di Piero che glele apresenti e ch'e' detti danari ci dia ogi a tre dì, che chosì è l'usanza delle lettere del paghamento da Pisa, e detta lettera no gli si dia se nno quando pagha i detti danari, e ora fate l'acetti. E più ci sarà una lettera, la quale va a Nanni di Bartolomeo ispeziale, che viene da Pisa da Matteo di Giovanni, dov'egli dicie mi chonsegni due balle di charte e ch'io ne faccia la volontà di Gherardo Bartolini. Dite a Nicholò le si faccia chonsegnare e mettetele i llato ascutto insino ch'io vi sia. Per questa non dico altro. Idio ti guardi. per Franciescho di Marco, in Firenze. Mona Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. Iscritto insino a qui, n'ebi una tua per Dino del Boda e chon esa quanto mandasti. Rispondo apresso e brieve perché ci à pocho tenpo e manichonia assai, ed àcci di che. Di tutto sia lodato Idio. Sopr'a' fatti dell'olio e de' ceci e altre chose venute di chostì non chale dire altro: ònne fatto e farò chome credrò che ben sia. E de' chaperi mandati altrui mi piacie, e simile delle melarancie. Del sugello d'ariento non ò per anchóra ritrovato: credo ritrovallo o qui o chostà, e di quanto me ne dine mi richordo di tutto. Dirotti che seguirà, se qua lo ritroverò: non credo sia perduto, ma smarito. Piacemi la mula sia guarita: chom'io vedrò tenpo da venirne, manderò per essa, ma i' ò paura che mi ci chonverà istare più ch'io non vorei per più rispetti; ma potrebe essere che lle chose andràno meglio ch'io non mi penso. Chosì piaccia a Dio che ssia, ma io no 'l credo. Del grano riauto da mulino e dato dell'altro, sono chontento. Ma voi erate in dire che inanzi ch'io partissi n'avemo due saccha, e noi n'avemo quatro però che furno dieci e voi n'avete aute sei, e sta bene; e chosì mi scrisse Guido in questi dì. Per chagione che Martino di Nicholaio, aportatore di questa, non può più istare, non ti posso dire altro. E ti dirà a boccha chome le chose vanno qua, che sarò profeta; ma tu nno 'l credi, nè credesti mai, perché ài pocha fede e da'ti a credere che 'l nero sia biancho. Non dicho altro per fretta. Idio ti guardi. ","
Al nome di Dio, a dì 20 di marzo 1396. Ieri vi scrivemo per Arghomento quanto ci parve fosse di bisogno, e chon esa una a Barzalone e una a Nicholò di Piero: aretele aute e risposto; e se nno, fatelo. La chagione di questa si è che all'auta di questa tu ispacci tutta chotesta gente, che non voglio più ispesa, perché arò assai di mettere danari in Chomune po' che lla guera è pressa, e pure ogi è ito il bando dello sghonbrare ed è levata via la ghabella, salvo che all'olio. E però provedi - tu, con Barzalone e con Nicholò - che ciò ch'è al Palcho vengha in Prato che nulla vi rimangha, e' feramenti e ongni chosa che tutto v'è con gran rischio, che stanotte sono venuti presso qui a dodici miglia, sì che in una terzata sarebono in su chotesto chontado. E però provedi sanza indugio che tutto ciò ch'è al Palcho si rechi chostì; e simile, quando avessi buon tenpo, vorei facessi arechare il pagliao ch'è alla Chiusura e metterlo dove vi pare istia meglio, acciò che, se lle bestie non potràno avere della biada, faràno cholla paglia. Provedi tu, Margherita, con Barzalone e con Nicholò sanza niuno indugio che tutto si sghonbri, e simile dì a Barzalone che faccia anchóra egli di sghonbrare in Chafagio. Io no mi richordo di tutto perché ò manichonia: provedete a tutto. Con questa sarà una lettera di paghamento che va a Nicholaio Branchacci, e dicie ci dia f. 54 ½; dì a Nicholò di Piero che glele apresenti e ch'e' detti danari ci dia ogi a tre dì, che chosì è l'usanza delle lettere del paghamento da Pisa, e detta lettera no gli si dia se nno quando pagha i detti danari, e ora fate l'acetti. E più ci sarà una lettera, la quale va a Nanni di Bartolomeo ispeziale, che viene da Pisa da Matteo di Giovanni, dov'egli dicie mi chonsegni due balle di charte e ch'io ne faccia la volontà di Gherardo Bartolini. Dite a Nicholò le si faccia chonsegnare e mettetele i llato ascutto insino ch'io vi sia. Per questa non dico altro. Idio ti guardi. per Franciescho di Marco, in Firenze. Mona Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. Iscritto insino a qui, n'ebi una tua per Dino del Boda e chon esa quanto mandasti. Rispondo apresso e brieve perché ci à pocho tenpo e manichonia assai, ed àcci di che. Di tutto sia lodato Idio. Sopr'a' fatti dell'olio e de' ceci e altre chose venute di chostì non chale dire altro: ònne fatto e farò chome credrò che ben sia. E de' chaperi mandati altrui mi piacie, e simile delle melarancie. Del sugello d'ariento non ò per anchóra ritrovato: credo ritrovallo o qui o chostà, e di quanto me ne dine mi richordo di tutto. Dirotti che seguirà, se qua lo ritroverò: non credo sia perduto, ma smarito. Piacemi la mula sia guarita: chom'io vedrò tenpo da venirne, manderò per essa, ma i' ò paura che mi ci chonverà istare più ch'io non vorei per più rispetti; ma potrebe essere che lle chose andràno meglio ch'io non mi penso. Chosì piaccia a Dio che ssia, ma io no 'l credo. Del grano riauto da mulino e dato dell'altro, sono chontento. Ma voi erate in dire che inanzi ch'io partissi n'avemo due saccha, e noi n'avemo quatro però che furno dieci e voi n'avete aute sei, e sta bene; e chosì mi scrisse Guido in questi dì. Per chagione che Martino di Nicholaio, aportatore di questa, non può più istare, non ti posso dire altro. E ti dirà a boccha chome le chose vanno qua, che sarò profeta; ma tu nno 'l credi, nè credesti mai, perché ài pocha fede e da'ti a credere che 'l nero sia biancho. Non dicho altro per fretta. Idio ti guardi.
" 84D,"Al nome de Dio. A die 23 de genaio 1406, secundum cursum Janue. Ebi vostra letera a die 17 de lo dicto meise, facta in Fiorence a die 9, per la quale vidy no eravate ben chiaro, de che monto m'è doluto. Vidi apresso de ogni cossa contenuta in la dicta letera, e, breve respondendo, a mi pare che voi abiate auto dispiaxere e malinconia asai, e li vostri pari bissognono de alegreza e festa, e ancora talota Idio premete e lascia venire sopra le criature alcunne malotie, azò che ele se arecordino de eli propii; e pertanto prego Idio che sia in vostra salvacione cossì per l'anima como per lo corpo. E dixe uno proverbio: no te lassiare redure al punto stremo, perchè asai n'à destructo il ben faremo; voi como savio me intenderete asay meiho che no ve so dire. A le autre cosse no bissogna repricare. Penso che voi sapiate che le autre doe navi che s'aspetavano de Romania sono venute, jà fa più de vinti jorni, chariche de grano e de schenali monti et et autre cosse. Come di là vegnono e come forono ne lo porto, de lì a doi jorni se misse grande fortuna e andò in fondo la nave Doria, e, concludendo, se portò a lo molo il corpo di san Jovani Batista, e, per la sua vertù e prego che fexe a Dio nostro Signore, il vento se cambiò in meno de spacio de una ora sifatamenti che mai possa non è stato fortuna, e quela nave s'è trata de fondo e serà buona. Il nostro signore meser lo governatore non è ancora tornato: aspetase de jorno in jorno. Criste il mandi con alegreza. Il papa nostro stasse a Saona, e quivi è ben reverito da done e segnori. De la sua venuta a Genova no se dixe niente. Idio dicerna il migiore. Qui è grande mercato de grano più che fosse vinti anni fae, Idio lodato. Le cabele di Genova sono vendute asai più prexio che no se vendetono l'ano passato, videlicet quele di la mercatantia, perzò che le autre ancora no sono vendute. Venderanose quelo prexio che ano forono vendute o più. La moria è 'sai cessata, et li citadini tuti sono tornati a la citade, pure ancora va spicigando, come vano alcunni a recogere certi spighi de grano ne li campi segati. Idio ghe provega, se li piaxe. De' facti e de' beni de lo mio fiiholo Justo morto in Romania, no me n'è ancora stato mandato niente. Credeva averli tuti o la più parte, et, se li avesse auti, arei maritato una de le mie fanchule, chè n'ò ancora due in cassa; e credo mandare in Romania l'autro mio fiiholo magiore de etate de agni 27 per recoperacione de li dicti beni, vegendo che quelo a cui sono arembati non à fato lo dovere e à fato grande pecato. Autro no abiamo a, dire per lo presente. Criste ve dia gracia et forza, e ve meta in cuore che faciate sì e in tal modo che lo corpo vostro et l'anima sia in vertude de Dio nostro Signore; amen. Li autri figioli mei, chi erano de fuori, sono tornati. Christe remedie ne li fati nostri. Se ne lo mio scripvere avese falato, areilo fato nocentementi. Per PIERO de' BENINTENDI, amico e servitore vostro, etc.. ","
Al nome de Dio. A die 23 de genaio 1406, secundum cursum Janue. Ebi vostra letera a die 17 de lo dicto meise, facta in Fiorence a die 9, per la quale vidy no eravate ben chiaro, de che monto m'è doluto. Vidi apresso de ogni cossa contenuta in la dicta letera, e, breve respondendo, a mi pare che voi abiate auto dispiaxere e malinconia asai, e li vostri pari bissognono de alegreza e festa, e ancora talota Idio premete e lascia venire sopra le criature alcunne malotie, azò che ele se arecordino de eli propii; e pertanto prego Idio che sia in vostra salvacione cossì per l'anima como per lo corpo. E dixe uno proverbio: no te lassiare redure al punto stremo, perchè asai n'à destructo il ben faremo; voi como savio me intenderete asay meiho che no ve so dire. A le autre cosse no bissogna repricare. Penso che voi sapiate che le autre doe navi che s'aspetavano de Romania sono venute, jà fa più de vinti jorni, chariche de grano e de schenali monti et et autre cosse. Come di là vegnono e come forono ne lo porto, de lì a doi jorni se misse grande fortuna e andò in fondo la nave Doria, e, concludendo, se portò a lo molo il corpo di san Jovani Batista, e, per la sua vertù e prego che fexe a Dio nostro Signore, il vento se cambiò in meno de spacio de una ora sifatamenti che mai possa non è stato fortuna, e quela nave s'è trata de fondo e serà buona. Il nostro signore meser lo governatore non è ancora tornato: aspetase de jorno in jorno. Criste il mandi con alegreza. Il papa nostro stasse a Saona, e quivi è ben reverito da done e segnori. De la sua venuta a Genova no se dixe niente. Idio dicerna il migiore. Qui è grande mercato de grano più che fosse vinti anni fae, Idio lodato. Le cabele di Genova sono vendute asai più prexio che no se vendetono l'ano passato, videlicet quele di la mercatantia, perzò che le autre ancora no sono vendute. Venderanose quelo prexio che ano forono vendute o più. La moria è 'sai cessata, et li citadini tuti sono tornati a la citade, pure ancora va spicigando, come vano alcunni a recogere certi spighi de grano ne li campi segati. Idio ghe provega, se li piaxe. De' facti e de' beni de lo mio fiiholo Justo morto in Romania, no me n'è ancora stato mandato niente. Credeva averli tuti o la più parte, et, se li avesse auti, arei maritato una de le mie fanchule, chè n'ò ancora due in cassa; e credo mandare in Romania l'autro mio fiiholo magiore de etate de agni 27 per recoperacione de li dicti beni, vegendo che quelo a cui sono arembati non à fato lo dovere e à fato grande pecato. Autro no abiamo a, dire per lo presente. Criste ve dia gracia et forza, e ve meta in cuore che faciate sì e in tal modo che lo corpo vostro et l'anima sia in vertude de Dio nostro Signore; amen. Li autri figioli mei, chi erano de fuori, sono tornati. Christe remedie ne li fati nostri. Se ne lo mio scripvere avese falato, areilo fato nocentementi. Per PIERO de' BENINTENDI, amico e servitore vostro, etc..
" V49,"Molte cose v'arei a dire, perchè a questi dì andai a Prato, e ho comperato per uno forestiere, che di me si fida, due poderi in quel piano. E così stando in que' ragionamenti, andai in Prato, ed entrai in casa vostra; che me ne venne olore: e vidi i melaranci, e assaggiai i vini, e l'aceto nobile, ch'ebbi più caro che qualunche altra cosa. E' vini sono, i più, non fini com'io vorrei: due botti v'ha mi piacciono; benché in questo anno fallano alla maggior parte, salvo ch'a me; che mai no gli ebbi migliori. Udiretelo da altrui: e se arò modo, vi manderò qualche fiasco, per miracolo, d'una botte che ho di due cogna. Serbovi la parte vostra, cioè tutta; che pur dovrete omai tornare. Barzalone nostro mi fe molta carità per indurmi a cena con lui; e mai non me ne fe venir voglia, se non quando mi disse: Cenaremo in casa di Francesco, per memoria di lui. Veramente io dissi: Peccato fia di chi di voi due rimarrà in vita sanza l'altro! E' non è di quegli che faccia, al vostro modo, dell'altrui coiame grasse coreggie; anzi piglia di voi meno sicurtà che non dee: e io, iscorretto e poco temperato, ne piglio più. Ma la buona intenzione m'ha aiutato, e aiutarà; e Dio prima. Da poi mi venne voglia andare a Carmignano a Lionardo, per provare meglio la mula. La verità è questa: ch'ella non mi portò bene com'io credetti: tre volte inciampò; che ogni volta pensai desse giù affatto. Ascesi, se fosse mal cinghiata, perchè la sella venia insino alla croce della spalla a mezz'oncia: vidila cinghiata per Nanni, non seppi dir nulla. Pure al tornare in qua la cinghiai in sulle poppe, e tirala adrieto assai; e dicovi ch'ella mi portò bene. Così mandai a dire a Nanni che facesse. E tenete di certo, che uno goffo maestro, non vo' dir signore, ne vede più che un pratico fante; perchè il coiame è suo, e perchè comunemente hanno l'omore della testa grosso. E sindichi mi vennero a favellare, che e' voleano de' primi danari far certe spesarelle per lo sindacato, insino in XXV fiorini. Dissi, che benchè avessono a venire a voi, che voi sareste contento; e ch'io non pensava che con loro voi voleste andare sofisticando, purchè una volta voi aveste il vostro. E dicovi, Francesco, poi che per questo la vostra ragione non perisce, ch'io penso vi sia onore avergli lasciati lor tòrre. E però lo consenti'. Ben dissi, che l'olio fosse vostro; perchè paresse che voi eravate colui che possedavate la possessione. Penso vi faranno de' primi danari il dovere: e già hanno mandati due bandi; e se nol facessono per amore (che pur sono vostri amici, secondo che e' dicono), il faranno per paura di non averne vergogna. Per la prestanza disiderrei vi stesse costà; secondo i pensieri ch'io ci ho su fatti: per ogn'altra cosa vorrei che tornaste. Qui, nè a Prato nè nel contado nè a spidali non ha nulla: dicavi Fra Giovanni ciò che e' vuole. E però potreste tornare. Questi delle Prestanze non s'accordano ancora a nulla, sopra 'l modo. Pensate quando aranno finito, ch'e' non sanno cominciare! Tanfuro fu molto sollicito sabato santo: mai poi non senti' nulla. Tutto vi scrissi: però non ripeto. Ne' dì passati v'ho detto assai: non so che più mi vi dica. Della prestanza voglio il pensieri io, se non ci sarete; se ci sarete, parleremo insieme. Dicemi stasera Stoldo, che Barzalone dee venire a Bologna. In nome sia di Dio. Ricevetelo sicuramente come buono figliuolo: salvo che se m'aveste dato buona parte delle sustanze vostre, non sono contento s'io non ho mia parte di quello aceto di greco. Avvisovi che le XV libbre de' ceci non ho ancora auti. Io gli serberò per venire a mangiarne con voi; che vorrò che gli usiamo spesso. Dicemi Stoldo, che gli dite che Antonio da Camerino è partito. Non curate: Iddio ci ha nutricati bene insino a qui, per la sua grazia: e a sua speranza non nascemo. Cristo vi guardi. Dico a speranza d'Antonio. - SER LAPO vostro. VIII d'aprile. ","
Molte cose v'arei a dire, perchè a questi dì andai a Prato, e ho comperato per uno forestiere, che di me si fida, due poderi in quel piano. E così stando in que' ragionamenti, andai in Prato, ed entrai in casa vostra; che me ne venne olore: e vidi i melaranci, e assaggiai i vini, e l'aceto nobile, ch'ebbi più caro che qualunche altra cosa. E' vini sono, i più, non fini com'io vorrei: due botti v'ha mi piacciono; benché in questo anno fallano alla maggior parte, salvo ch'a me; che mai no gli ebbi migliori. Udiretelo da altrui: e se arò modo, vi manderò qualche fiasco, per miracolo, d'una botte che ho di due cogna. Serbovi la parte vostra, cioè tutta; che pur dovrete omai tornare. Barzalone nostro mi fe molta carità per indurmi a cena con lui; e mai non me ne fe venir voglia, se non quando mi disse: Cenaremo in casa di Francesco, per memoria di lui. Veramente io dissi: Peccato fia di chi di voi due rimarrà in vita sanza l'altro! E' non è di quegli che faccia, al vostro modo, dell'altrui coiame grasse coreggie; anzi piglia di voi meno sicurtà che non dee: e io, iscorretto e poco temperato, ne piglio più. Ma la buona intenzione m'ha aiutato, e aiutarà; e Dio prima. Da poi mi venne voglia andare a Carmignano a Lionardo, per provare meglio la mula. La verità è questa: ch'ella non mi portò bene com'io credetti: tre volte inciampò; che ogni volta pensai desse giù affatto. Ascesi, se fosse mal cinghiata, perchè la sella venia insino alla croce della spalla a mezz'oncia: vidila cinghiata per Nanni, non seppi dir nulla. Pure al tornare in qua la cinghiai in sulle poppe, e tirala adrieto assai; e dicovi ch'ella mi portò bene. Così mandai a dire a Nanni che facesse. E tenete di certo, che uno goffo maestro, non vo' dir signore, ne vede più che un pratico fante; perchè il coiame è suo, e perchè comunemente hanno l'omore della testa grosso. E sindichi mi vennero a favellare, che e' voleano de' primi danari far certe spesarelle per lo sindacato, insino in XXV fiorini. Dissi, che benchè avessono a venire a voi, che voi sareste contento; e ch'io non pensava che con loro voi voleste andare sofisticando, purchè una volta voi aveste il vostro. E dicovi, Francesco, poi che per questo la vostra ragione non perisce, ch'io penso vi sia onore avergli lasciati lor tòrre. E però lo consenti'. Ben dissi, che l'olio fosse vostro; perchè paresse che voi eravate colui che possedavate la possessione. Penso vi faranno de' primi danari il dovere: e già hanno mandati due bandi; e se nol facessono per amore (che pur sono vostri amici, secondo che e' dicono), il faranno per paura di non averne vergogna. Per la prestanza disiderrei vi stesse costà; secondo i pensieri ch'io ci ho su fatti: per ogn'altra cosa vorrei che tornaste. Qui, nè a Prato nè nel contado nè a spidali non ha nulla: dicavi Fra Giovanni ciò che e' vuole. E però potreste tornare. Questi delle Prestanze non s'accordano ancora a nulla, sopra 'l modo. Pensate quando aranno finito, ch'e' non sanno cominciare! Tanfuro fu molto sollicito sabato santo: mai poi non senti' nulla. Tutto vi scrissi: però non ripeto. Ne' dì passati v'ho detto assai: non so che più mi vi dica. Della prestanza voglio il pensieri io, se non ci sarete; se ci sarete, parleremo insieme. Dicemi stasera Stoldo, che Barzalone dee venire a Bologna. In nome sia di Dio. Ricevetelo sicuramente come buono figliuolo: salvo che se m'aveste dato buona parte delle sustanze vostre, non sono contento s'io non ho mia parte di quello aceto di greco. Avvisovi che le XV libbre de' ceci non ho ancora auti. Io gli serberò per venire a mangiarne con voi; che vorrò che gli usiamo spesso. Dicemi Stoldo, che gli dite che Antonio da Camerino è partito. Non curate: Iddio ci ha nutricati bene insino a qui, per la sua grazia: e a sua speranza non nascemo. Cristo vi guardi. Dico a speranza d'Antonio. - SER LAPO vostro. VIII d'aprile.
" X91,"Al nome di Dio, amen. Anno Domini, dall'incarnazione di esso 1410, a dì 31 del mese di luglio. Fatto a Prato, in porta Fuia, nella camera della casa dell'abitazione dell'infrascritto Francesco di Marco: presenti, ser Magio Bartolozzi di porta Fuia, Francesco di Domenico Naldini del popolo di San Piero Maggiore di Firenze, Barzalone di Spidalieri da Prato cittadino fiorentino, frate Francesco di Iacopo Buosi da Prato frate dell'Ordine di san Francesco, e Luca del Sera del popolo di San Michele Berteldi di Firenze; testimoni a queste cose habiti in voce rogati, e dal detto Francesco codicillatore ancora specialmente rogati. Vera cosa è, Francesco di Marco Datini, mercante di Prato, cittadino fiorentino, sopra la disposizione de' suoi beni nuncupativamente senza scritti aver fatto testamento, scritto per mano di ser Lapo Mazzei di Prato, notaro fiorentino pubblico: ma perchè insino all'uscita della vita è lecito partirsi da legge di qualunque ultima voluntà; e perciò, per la condizione e delle cose vari successi, sia di bisogno lui mutare consiglio: per la qual cosa il detto Francesco, sano della mente e del sentimento, avegnadiochè infermo del corpo, per i presenti codicilli, il testamento predetto comandò attenere et avere pienissima fermezza. Queste cose nondimeno aggiunse; cioè: Che in prima lasciò, de' beni suoi, a Francesco di ser Lapo Mazzei da Firenze fiorini 200 d'oro; e se non vivesse, lasciò a' fratelli del detto Francesco, ovvero al detto ser Lapo. E se caso avverrà che i detti Francesco e ser Lapo morissero senza figli legittimi e naturali, allora et in quel caso volse i detti fiorini 200 d'oro tornare al Ceppo del detto Francesco, e non altrimenti: se non che, esso Francesco e ser Lapo decedenti con figli, allora dopo la morte di tutti detti Francesco di ser Lapo e del detto ser Lapo e di tutti loro figli legittimi e naturali, così presenti come futuri, che debbono nascere di detto Francesco e ser Lapo, ovvero alcuno di loro, mentre che viverà, i detti fiorini 200 ritornino al Ceppo del detto Francesco. Ancora lasciò al figlio, cioè a Piero, del detto ser Lapo, suo fattore, a vita, fiorini 200 d'oro; e lui morto, comandò e volse che i detti fiorini 200 ritornino al Ceppo del detto Francesco. Ancora comandò e volse il detto Francesco di Marco, che il detto ser Lapo sia et esser debba esecutore del detto suo testamento et ultima voluntà, insieme con la detta madonna Margherita del detto Francesco donna, Luca del Sera da Firenze, Barzalone di Spedalieri da Prato, e Lionardo di Tommaso di Giunta da Prato, in qualunque parte del suo detto testamento e ultima voluntà sono nominati la detta madonna Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, ad alcuna cosa operare et eseguire o vero deliberare. Tutte l'altre cose nel suo testamento et ultima voluntà da qui indietro per lui fatto e còndito, pienissimamente confermò. E questi volle essere i suoi codicilli et ultima voluntà, i quali e la quale valer volse per ragion di codicillo e di altra ultima voluntà, per la quale valere potesse meglio e tenere. ","
Al nome di Dio, amen. Anno Domini, dall'incarnazione di esso 1410, a dì 31 del mese di luglio. Fatto a Prato, in porta Fuia, nella camera della casa dell'abitazione dell'infrascritto Francesco di Marco: presenti, ser Magio Bartolozzi di porta Fuia, Francesco di Domenico Naldini del popolo di San Piero Maggiore di Firenze, Barzalone di Spidalieri da Prato cittadino fiorentino, frate Francesco di Iacopo Buosi da Prato frate dell'Ordine di san Francesco, e Luca del Sera del popolo di San Michele Berteldi di Firenze; testimoni a queste cose habiti in voce rogati, e dal detto Francesco codicillatore ancora specialmente rogati. Vera cosa è, Francesco di Marco Datini, mercante di Prato, cittadino fiorentino, sopra la disposizione de' suoi beni nuncupativamente senza scritti aver fatto testamento, scritto per mano di ser Lapo Mazzei di Prato, notaro fiorentino pubblico: ma perchè insino all'uscita della vita è lecito partirsi da legge di qualunque ultima voluntà; e perciò, per la condizione e delle cose vari successi, sia di bisogno lui mutare consiglio: per la qual cosa il detto Francesco, sano della mente e del sentimento, avegnadiochè infermo del corpo, per i presenti codicilli, il testamento predetto comandò attenere et avere pienissima fermezza. Queste cose nondimeno aggiunse; cioè: Che in prima lasciò, de' beni suoi, a Francesco di ser Lapo Mazzei da Firenze fiorini 200 d'oro; e se non vivesse, lasciò a' fratelli del detto Francesco, ovvero al detto ser Lapo. E se caso avverrà che i detti Francesco e ser Lapo morissero senza figli legittimi e naturali, allora et in quel caso volse i detti fiorini 200 d'oro tornare al Ceppo del detto Francesco, e non altrimenti: se non che, esso Francesco e ser Lapo decedenti con figli, allora dopo la morte di tutti detti Francesco di ser Lapo e del detto ser Lapo e di tutti loro figli legittimi e naturali, così presenti come futuri, che debbono nascere di detto Francesco e ser Lapo, ovvero alcuno di loro, mentre che viverà, i detti fiorini 200 ritornino al Ceppo del detto Francesco. Ancora lasciò al figlio, cioè a Piero, del detto ser Lapo, suo fattore, a vita, fiorini 200 d'oro; e lui morto, comandò e volse che i detti fiorini 200 ritornino al Ceppo del detto Francesco. Ancora comandò e volse il detto Francesco di Marco, che il detto ser Lapo sia et esser debba esecutore del detto suo testamento et ultima voluntà, insieme con la detta madonna Margherita del detto Francesco donna, Luca del Sera da Firenze, Barzalone di Spedalieri da Prato, e Lionardo di Tommaso di Giunta da Prato, in qualunque parte del suo detto testamento e ultima voluntà sono nominati la detta madonna Margherita, Luca, Barzalone e Lionardo, ad alcuna cosa operare et eseguire o vero deliberare. Tutte l'altre cose nel suo testamento et ultima voluntà da qui indietro per lui fatto e còndito, pienissimamente confermò. E questi volle essere i suoi codicilli et ultima voluntà, i quali e la quale valer volse per ragion di codicillo e di altra ultima voluntà, per la quale valere potesse meglio e tenere.
" X85,"Carissimo fratello. Poi ch'ebbi scritta una in questo mazzo a Piero, accadde esser con Luca, per altre cagioni avamo a trattare della esecuzione di Francesco, a cui Iddio faccia pace, e della cui morte ti dirò poco, perchè vorrebbe uno foglio pieno: le pene sue, i suoi sermoni che fe, e 'l suo passamento, che fu nelle nostre braccia. Ora quello mi muove è, che accadde Luca dirmi aver pensato, poi che tua compagnia con Francesco è rotta, che acciò non si perda vostro nidio e vostro inviamento, che con quello pochino che far potesse, tu e Piero o degli altri se con voi sono, come a te paresse, facesse in vostro nome una compagnia, con vostro nome e segno; e che non saria sì piccola, che, per lo ceppo c'ha, non facesse bene; avendo da Luca e dalla Commessaria di Francesco, c'ha durare v anni, a fare ogni lor fatto, e da altri. E se questo andasse per l'animo a te e Piero, penso che tra tu e io rimarremo molto d'accordo, quello si convenisse alla persona di Piero. Ho voluto dirtene e udirne tua intenzione; e o innanzi al fatto, o poi, arei pur caro vedere qua Piero una volta, se possibile fia. Or nel vero, Cristofano, a questo non mi muove avarizia, nè voglia di ventar ricco; chè terrei che mi si mettesse febbre. Ma poi che la cosa è così, io sarei ito con la voga e con la fortuna alla seconda; chè nel vero, e' mi pare che e' goda così questo mondo chi non è ricco nè povero, come il ricco, anzi certo meglio. E nondimeno, se questo modo di Luca non v'avesse a dare all'animo, nè a me; che ciò che vi piacerà, a me andrà all'animo, sia pur cosa onesta. Io mi lascio menare al tempo, e in questo modo vivo, sanza troppa malinconia. Ben vorrei fossi tornato tu; chè 'l tempo tuo il dà: non so che pensi cavare dell'aria di Catalogna; se pensi avere bullettino di tempo lungo da Dio: come alle volte tenea di sè Francesco; che ben gli parve cosa di maraviglia aver lui a morire, e ch'e preghi che e' facea non gli valeano. Ma credo per qualche due anni, di ciò non sareste biasimati: ma a te ne crederei dello stare e dell'andare. E della casa tua, se vuoi, fammi qualche risposta. A me basta andare con la fede e buona volontade. Questo dì sono stato assai con Tommaso Biliotti, e parlato di voi tutti; e rimangone consolato: e simile del tuo fanciullo; del quale, quando ci sarai, penso pigliaremo buono partito: ma vorrà esser in tua presenza, e con tuo consentimento; che ancora è sì picchino, e non sai che riuscita si farà: chè ci ha tempo. Più non dico. Guarditi Dio. -- LAPO MAZZEI tuo, in Firenze. XXiiii d'ogosto. ","
Carissimo fratello. Poi ch'ebbi scritta una in questo mazzo a Piero, accadde esser con Luca, per altre cagioni avamo a trattare della esecuzione di Francesco, a cui Iddio faccia pace, e della cui morte ti dirò poco, perchè vorrebbe uno foglio pieno: le pene sue, i suoi sermoni che fe, e 'l suo passamento, che fu nelle nostre braccia. Ora quello mi muove è, che accadde Luca dirmi aver pensato, poi che tua compagnia con Francesco è rotta, che acciò non si perda vostro nidio e vostro inviamento, che con quello pochino che far potesse, tu e Piero o degli altri se con voi sono, come a te paresse, facesse in vostro nome una compagnia, con vostro nome e segno; e che non saria sì piccola, che, per lo ceppo c'ha, non facesse bene; avendo da Luca e dalla Commessaria di Francesco, c'ha durare v anni, a fare ogni lor fatto, e da altri. E se questo andasse per l'animo a te e Piero, penso che tra tu e io rimarremo molto d'accordo, quello si convenisse alla persona di Piero. Ho voluto dirtene e udirne tua intenzione; e o innanzi al fatto, o poi, arei pur caro vedere qua Piero una volta, se possibile fia. Or nel vero, Cristofano, a questo non mi muove avarizia, nè voglia di ventar ricco; chè terrei che mi si mettesse febbre. Ma poi che la cosa è così, io sarei ito con la voga e con la fortuna alla seconda; chè nel vero, e' mi pare che e' goda così questo mondo chi non è ricco nè povero, come il ricco, anzi certo meglio. E nondimeno, se questo modo di Luca non v'avesse a dare all'animo, nè a me; che ciò che vi piacerà, a me andrà all'animo, sia pur cosa onesta. Io mi lascio menare al tempo, e in questo modo vivo, sanza troppa malinconia. Ben vorrei fossi tornato tu; chè 'l tempo tuo il dà: non so che pensi cavare dell'aria di Catalogna; se pensi avere bullettino di tempo lungo da Dio: come alle volte tenea di sè Francesco; che ben gli parve cosa di maraviglia aver lui a morire, e ch'e preghi che e' facea non gli valeano. Ma credo per qualche due anni, di ciò non sareste biasimati: ma a te ne crederei dello stare e dell'andare. E della casa tua, se vuoi, fammi qualche risposta. A me basta andare con la fede e buona volontade. Questo dì sono stato assai con Tommaso Biliotti, e parlato di voi tutti; e rimangone consolato: e simile del tuo fanciullo; del quale, quando ci sarai, penso pigliaremo buono partito: ma vorrà esser in tua presenza, e con tuo consentimento; che ancora è sì picchino, e non sai che riuscita si farà: chè ci ha tempo. Più non dico. Guarditi Dio. -- LAPO MAZZEI tuo, in Firenze. XXiiii d'ogosto.
" F22,"Al nome di Dio, a dì xxvij di luglo 1399 A dì 22 di questo vi scrivemo l'ultima lettera e per anchora nonn abiamo avuto vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Per più v'abiamo avisato di lb. 560 di gienovini vi traemo per nostro conto in Rafaello de' Vivaldi e fratelli, per on. 70 di carlini, qui n'avemo da messer Niccholoso de' Vivaldi, e' quali atendiamo abiate paghati e posto a nostro conto costì e ritrattoli da Firenze o da Roma donde vi sarà paruto più nostro vantagio e qua no e noi avisatone. Rispondete. Atendiamo risposta di pregio di salnitro di Capova e quanto vi se ne spaccasse: fatelo e no manchi. Qua si ragiona una di queste ghalee de Rre, che v'andrà per padrone uno buono cittadino di questa terra, è soficente persona e da fidarsi di lui d'ongni cosa, andrà a Mutrone e Porto Pisano per levare panni per qua per la fiera e sì altre cose; e pertanto se niente avessi a mandare, per esse potresti fare mandare, fate conto, a l'entrata di questo mese che viene: aviserenvi ci seseguirà. Èssi detto, qui, che 3 ghalee e 4 navi di catalani sono in questi mari aspettano le 2 navi di Fiandra che doveano levare roba a Porto Pisano e Mutrone per piglarle. Ora di qui s'è proveduto di farlo loro a sapere per modo pensiamo non ricieveranno inpredimento: che chosì piacca a Dio. Dite ghalee e navi non pensiamo possano stare guari in questi mari per molte ghalee à il Re: aviserenvi che seguirà. Fame di danari ci è grande e non c'è uno carlino e per durare l'abiamo. Sonsi chanbiati per costà, lb. 8 s. 10 per on. una e questo pregio o meglo li ragionate; e altrimenti no vi sapiamo dire canbi ee ogi è festa. Aviserenvi come farano e di costà fate il simile a noi. Rispondete. Altro per questa non diciamo. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Volgi. Dipoi avemo scritto, abiamo lettera da' vostri di Firenze fatta a dì 19 e avisanci come v'ànno rimeso per noi e' danari vi traemo di qua, che cci piace e' quali fate d'avere e convertite i quelli tratti v'abiamo. Rispondete. Ancho vi guardi Idio. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 22 d'agosto Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxvij di luglo 1399 A dì 22 di questo vi scrivemo l'ultima lettera e per anchora nonn abiamo avuto vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Per più v'abiamo avisato di lb. 560 di gienovini vi traemo per nostro conto in Rafaello de' Vivaldi e fratelli, per on. 70 di carlini, qui n'avemo da messer Niccholoso de' Vivaldi, e' quali atendiamo abiate paghati e posto a nostro conto costì e ritrattoli da Firenze o da Roma donde vi sarà paruto più nostro vantagio e qua no e noi avisatone. Rispondete. Atendiamo risposta di pregio di salnitro di Capova e quanto vi se ne spaccasse: fatelo e no manchi. Qua si ragiona una di queste ghalee de Rre, che v'andrà per padrone uno buono cittadino di questa terra, è soficente persona e da fidarsi di lui d'ongni cosa, andrà a Mutrone e Porto Pisano per levare panni per qua per la fiera e sì altre cose; e pertanto se niente avessi a mandare, per esse potresti fare mandare, fate conto, a l'entrata di questo mese che viene: aviserenvi ci seseguirà. Èssi detto, qui, che 3 ghalee e 4 navi di catalani sono in questi mari aspettano le 2 navi di Fiandra che doveano levare roba a Porto Pisano e Mutrone per piglarle. Ora di qui s'è proveduto di farlo loro a sapere per modo pensiamo non ricieveranno inpredimento: che chosì piacca a Dio. Dite ghalee e navi non pensiamo possano stare guari in questi mari per molte ghalee à il Re: aviserenvi che seguirà. Fame di danari ci è grande e non c'è uno carlino e per durare l'abiamo. Sonsi chanbiati per costà, lb. 8 s. 10 per on. una e questo pregio o meglo li ragionate; e altrimenti no vi sapiamo dire canbi ee ogi è festa. Aviserenvi come farano e di costà fate il simile a noi. Rispondete. Altro per questa non diciamo. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Volgi. Dipoi avemo scritto, abiamo lettera da' vostri di Firenze fatta a dì 19 e avisanci come v'ànno rimeso per noi e' danari vi traemo di qua, che cci piace e' quali fate d'avere e convertite i quelli tratti v'abiamo. Rispondete. Ancho vi guardi Idio. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì 22 d'agosto Risposto
" Q13,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 di settenbre 1396. A dì 19 per da Pixa co lettera de' nostri vi mandamo l'utima e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Come vi disi in tutti dì rimettemo per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo per dì 6 d'ottobre in Gherardo Burlamachi lb. 30 di grossi per canbio di f. 309 dati qui a Ganino e Iacopo Michele e detto loro ne faccino vostra volontà. Ponete a conto de' cotoni, sono lb. 494 s. 8 inperiali, e resto vi rimettemo quando sarà tenpo e diròvelo. Ebi il fardello di seta da Vinegia e òllo messo in una nostra balla e mandato a Vingnone per Brigha con altre nostre robe, mercie e fustani, e co roba d'amici che sono da balle 39. E chon esse va Giovanni da Pessano che n'arà buona chura e andrano preste come che non passa Ginevra ma di là non si partirà che la roba sarà tutta mandata a Vingnone. E Stefanuollo da Strada manda co lle nostre da balle 40 sua e d'amici e co tutto va detto Giovani, conduchalo Idio. Quando altro ne sentirò, saprete. I cotoni arò lunidì che ogi sono arivati a la porta e poi atenderò a la fine d'essi per lo modo detto e aviseròvi che si farà. Delle scharlatte non s'è fatto altro: per solicitare non resta, farònne fine chome prima potrò. Le balle di Domenico ebi e di presente mandai via, a lui scrivo il bisongno. E a voi mando questo dì, per lo Scatiza di Bizino vetturale, 1 fardello di 6 peli di chamosscio segnato di nostro sengno. Quando l'avete il fate dare a Francescho e per altre ve ne dirò costo. Partì Ganino più dì è che ora dovrè 'serr a Vingnone, questi qui si stanno e niente chonprano. De' conti s'ànno a fare ricordo loro ma insino a qui niente viene a dire. Atendono a le vendemmie: qualche schusa pure si chonviene avere ma, che si sia, a questo modo non dè durare troppo se si dovesse fare a Vingnone ora che v'arà qualche cosa ma se potrò si faran qui. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Saràcci 1 a Domenico, date. Thommaso di ser Giovani in Milano, Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 di settenbre 1396. A dì 19 per da Pixa co lettera de' nostri vi mandamo l'utima e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Come vi disi in tutti dì rimettemo per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo per dì 6 d'ottobre in Gherardo Burlamachi lb. 30 di grossi per canbio di f. 309 dati qui a Ganino e Iacopo Michele e detto loro ne faccino vostra volontà. Ponete a conto de' cotoni, sono lb. 494 s. 8 inperiali, e resto vi rimettemo quando sarà tenpo e diròvelo. Ebi il fardello di seta da Vinegia e òllo messo in una nostra balla e mandato a Vingnone per Brigha con altre nostre robe, mercie e fustani, e co roba d'amici che sono da balle 39. E chon esse va Giovanni da Pessano che n'arà buona chura e andrano preste come che non passa Ginevra ma di là non si partirà che la roba sarà tutta mandata a Vingnone. E Stefanuollo da Strada manda co lle nostre da balle 40 sua e d'amici e co tutto va detto Giovani, conduchalo Idio. Quando altro ne sentirò, saprete. I cotoni arò lunidì che ogi sono arivati a la porta e poi atenderò a la fine d'essi per lo modo detto e aviseròvi che si farà. Delle scharlatte non s'è fatto altro: per solicitare non resta, farònne fine chome prima potrò. Le balle di Domenico ebi e di presente mandai via, a lui scrivo il bisongno. E a voi mando questo dì, per lo Scatiza di Bizino vetturale, 1 fardello di 6 peli di chamosscio segnato di nostro sengno. Quando l'avete il fate dare a Francescho e per altre ve ne dirò costo. Partì Ganino più dì è che ora dovrè 'serr a Vingnone, questi qui si stanno e niente chonprano. De' conti s'ànno a fare ricordo loro ma insino a qui niente viene a dire. Atendono a le vendemmie: qualche schusa pure si chonviene avere ma, che si sia, a questo modo non dè durare troppo se si dovesse fare a Vingnone ora che v'arà qualche cosa ma se potrò si faran qui. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Saràcci 1 a Domenico, date. Thommaso di ser Giovani in Milano, Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" V75,"Ecco il fine delle nostre opere. Ieri VII di luglio vi fu posta la prestanza. Or potete stare e tornare sanza questo sospetto. Non so che ne pare a voi: ma pare a me, che a voi sia levata dalla mente grave soma; ad avere a stare qua a collegio, e dire e disdire, e promettere e giurare, e saramentare, e stare nello 'nferno diavolo e tra diavoli, per cose vane e vili. Io penso arete consolazione aver ciò saputo; perchè so vostra natura. E credo, per quanto io senta, quando saprete come gli altri buoni mercatanti e guelfi fiano trattati, ch'a voi sarà stato fatto onore e convonevolezza. A bocca saprete quello che Stoldo e io scrivemmo, quando da lui vollono pur sapere qualche fondamento. Domenico vostro è or tratto; e, secondo mi dice Stoldo, egli ha gran voglia di mostrare i libri suoi. Stoldo si duole forte con lui; e oggi andrò a Domenico, e dirògli mio parere: e se bisognerà, non sarò suo amico da questo anno, se vorrà pur fare a suo senno. Quello è quel poco di bene ch'avete; e egli il vuole mostrare: e penserassi dell'altre cose quel che non è, e vuolvi rimettere a partito. Penso Tommaso sarà qui tosto; e tosto sarà a voi. Iddio vi conceda il meglio per l'anima: l'altre sono favole d'Isopo, o ragionamenti d'animali che pascono l'erba. Cristo vi guardi. - LAPO MAZZEI vostro. VIII di luglio 1401. ","
Ecco il fine delle nostre opere. Ieri VII di luglio vi fu posta la prestanza. Or potete stare e tornare sanza questo sospetto. Non so che ne pare a voi: ma pare a me, che a voi sia levata dalla mente grave soma; ad avere a stare qua a collegio, e dire e disdire, e promettere e giurare, e saramentare, e stare nello 'nferno diavolo e tra diavoli, per cose vane e vili. Io penso arete consolazione aver ciò saputo; perchè so vostra natura. E credo, per quanto io senta, quando saprete come gli altri buoni mercatanti e guelfi fiano trattati, ch'a voi sarà stato fatto onore e convonevolezza. A bocca saprete quello che Stoldo e io scrivemmo, quando da lui vollono pur sapere qualche fondamento. Domenico vostro è or tratto; e, secondo mi dice Stoldo, egli ha gran voglia di mostrare i libri suoi. Stoldo si duole forte con lui; e oggi andrò a Domenico, e dirògli mio parere: e se bisognerà, non sarò suo amico da questo anno, se vorrà pur fare a suo senno. Quello è quel poco di bene ch'avete; e egli il vuole mostrare: e penserassi dell'altre cose quel che non è, e vuolvi rimettere a partito. Penso Tommaso sarà qui tosto; e tosto sarà a voi. Iddio vi conceda il meglio per l'anima: l'altre sono favole d'Isopo, o ragionamenti d'animali che pascono l'erba. Cristo vi guardi. - LAPO MAZZEI vostro. VIII di luglio 1401.
" A44,"Al nome di Dio, a dì viij d'aprile 1394. Per monna Simona di meser P. ti mando la mula e 'l morello e lla muletta di Stoldo; domattina rimanda la muletta di Stoldo per qualche amicho che ne faci buon servigio. Manda Nanino a Pagholo di Bertino, e falli dire che levi il chonto da llui a mme, e fara'mi avisare quello resta a dare. Avisami s'e' fraschoni da Filèttore sono venduti; non sendo venduti, dà ordine si vendino. Domattina rimanda l'alberello dell'uve secche e 'l pane, per Nanni da Santa Chiara o per altri, chi tti pare. E manda la sóma dello acieto per Nanni da Santa Chiara: puoi stasera mandare per lui e dare ordine rechi tutto. Richorditi di fare lavare spesso li piedi alla mula choll'aqua chalda insino a' taloni, e falla ben ghovernare. Fa dire a Nanni di Guiducio maestro, che loghori quel pocho di chalcina chome prima può, sì che non si guasti afatto; dilli che achonci la chamera dove solea dormire il fornaio, e riferri quella chateratta, e arici il muro della guarderoba rimurata. E fami fare le chalze, e poi solare a Meo. Fa dare di chotesto panichale che resta chostà, a ronzinino, e faglele bene minuzare; e al morello anche ne puoi fare dare. Fa sollecitare che si venda quelle 2 botti del vino sono in chasa Bettino, e fa rienpiere tutti gl'altri vini della volta, del vino biancho maramesso; e dà anche ordine che que' da Filèttore si rienpino: ed è buono lo faci fare a Bernabò. Domenicho di Chanbio è tornato da Perrugia e pare ch'elli abia venduto il suo ronzino, e dicie volere per sé il leardo, sì che rimane a nnoi la mula e 'l morello e 'l picholino: volsi vendere il picholino, e rimancene 2 e bastaci. Altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 8 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì viij d'aprile 1394. Per monna Simona di meser P. ti mando la mula e 'l morello e lla muletta di Stoldo; domattina rimanda la muletta di Stoldo per qualche amicho che ne faci buon servigio. Manda Nanino a Pagholo di Bertino, e falli dire che levi il chonto da llui a mme, e fara'mi avisare quello resta a dare. Avisami s'e' fraschoni da Filèttore sono venduti; non sendo venduti, dà ordine si vendino. Domattina rimanda l'alberello dell'uve secche e 'l pane, per Nanni da Santa Chiara o per altri, chi tti pare. E manda la sóma dello acieto per Nanni da Santa Chiara: puoi stasera mandare per lui e dare ordine rechi tutto. Richorditi di fare lavare spesso li piedi alla mula choll'aqua chalda insino a' taloni, e falla ben ghovernare. Fa dire a Nanni di Guiducio maestro, che loghori quel pocho di chalcina chome prima può, sì che non si guasti afatto; dilli che achonci la chamera dove solea dormire il fornaio, e riferri quella chateratta, e arici il muro della guarderoba rimurata. E fami fare le chalze, e poi solare a Meo. Fa dare di chotesto panichale che resta chostà, a ronzinino, e faglele bene minuzare; e al morello anche ne puoi fare dare. Fa sollecitare che si venda quelle 2 botti del vino sono in chasa Bettino, e fa rienpiere tutti gl'altri vini della volta, del vino biancho maramesso; e dà anche ordine che que' da Filèttore si rienpino: ed è buono lo faci fare a Bernabò. Domenicho di Chanbio è tornato da Perrugia e pare ch'elli abia venduto il suo ronzino, e dicie volere per sé il leardo, sì che rimane a nnoi la mula e 'l morello e 'l picholino: volsi vendere il picholino, e rimancene 2 e bastaci. Altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 8 d'aprile.
" A50,"Al nome di Dio, a dì 29 d'aprile 1394. Per chagione ch'i' òe auto in questa ora molte lettere da Vingnone, e stonmi in chasa perché ò preso uno bichieri di chassia, per tuo difetto non ò potuto andare [ms.: andandare] a fare quello volea per monna Simona, e ll'ò chomesso a Cristofano e a Domenicho di Chanbio. E' farano quello sarà di bisongno, e simile quanto iscrive meser Piero: chosì di loro credo. Per Nanni da Santa Chiara arete tutto quello monna Simona adomanda e, se niente manchasse, arete domane. E dello panno lino farò quanto mi di': elgl'è a churare. Chome sarà churato farone danari, e farò quanto mi di'; e in chaso mi paresse che detto panno non si potesse vendere quello che nmi paresse valgla, i' lascerò in [] altra volta per vantagiare monna Simona. Perché Guido di meser Tomaso è fatto Ghonfalonieri di Giustizia, ed è per capitare questa mia quistione, io credo istare que parechi dì. E pertanto mandami la ciopa mia foderata di tafettà, e 'l chapuco ischarlato da portare alla valera, e uno paio di chalze nere nuove cholle ischarpetine, e llo mantello ischarlatto; e se tti pare, fanmi uno altro chapuco simile a quello mi mandi, e fa talglare la ciopa a Nofrino, allo asenpro di quella foderata di scheruoli: ma fia pùe chorta, ch'a niuno pregio la volglo sie lungha. Io recherò mecho la fodera della ciopa, chome ne verò, o io la ti manderò per qualche uno. Mandoti per Nanni da Santa Chiara l'oro e lla frangia; i bottoncini arai a domane: rispondi chome tutto piace a monna Simona. Io prochacio d'una femina chome tu nmi dicesti. Òllo detto ogi a mona Nicholosa, che véne chostà cho monna Giovanna di Gieri: è quella che dicea la Francescha. Anchóra farò di parlare cho lei: per ongni via e modo cercho d'una buona. Piàcati in questo mezo fare quello dèi: che Idio ti dia grazia se 'l melglo debe esere di me, che tue ti muova d'openione, che bene mi fai vivere tristo e [] perchè, ma tutto sarà per lo mio melglo, e della anima e dello chorpo, e tosto te n'avedrai, se a Dio piace. Sarà chon questa pùe lettere di mano di Cristofano: fane bene dare. Áci rechato Nanni da Santa Chiara due lettere che veniano chostà a Niccholò di Piero: dice che lgle diede, o vero Filipo, o vero Nanni di Lucha che sta cho noi; tutti i mei fatti vanno a questo modo, s'io non mi foe io istesso ongni chosa. Dinmi per la prima chi à chomesso questo difetto: potrebe essere che Nanni da Santa Chiara se l'arebe guardate nella ischarsella, ma egli dice no lle arechò. Sapimi dire chome istà la chosa. Fae quello che tue credi che bene sia, che altro non so ch'io mi ti dicha: mai volesti fare chosa mi piacesse, credo che ora non chomincerai, ma Idio volgla che tue non te ne penta! Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 30 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì 29 d'aprile 1394. Per chagione ch'i' òe auto in questa ora molte lettere da Vingnone, e stonmi in chasa perché ò preso uno bichieri di chassia, per tuo difetto non ò potuto andare [ms.: andandare] a fare quello volea per monna Simona, e ll'ò chomesso a Cristofano e a Domenicho di Chanbio. E' farano quello sarà di bisongno, e simile quanto iscrive meser Piero: chosì di loro credo. Per Nanni da Santa Chiara arete tutto quello monna Simona adomanda e, se niente manchasse, arete domane. E dello panno lino farò quanto mi di': elgl'è a churare. Chome sarà churato farone danari, e farò quanto mi di'; e in chaso mi paresse che detto panno non si potesse vendere quello che nmi paresse valgla, i' lascerò in [] altra volta per vantagiare monna Simona. Perché Guido di meser Tomaso è fatto Ghonfalonieri di Giustizia, ed è per capitare questa mia quistione, io credo istare que parechi dì. E pertanto mandami la ciopa mia foderata di tafettà, e 'l chapuco ischarlato da portare alla valera, e uno paio di chalze nere nuove cholle ischarpetine, e llo mantello ischarlatto; e se tti pare, fanmi uno altro chapuco simile a quello mi mandi, e fa talglare la ciopa a Nofrino, allo asenpro di quella foderata di scheruoli: ma fia pùe chorta, ch'a niuno pregio la volglo sie lungha. Io recherò mecho la fodera della ciopa, chome ne verò, o io la ti manderò per qualche uno. Mandoti per Nanni da Santa Chiara l'oro e lla frangia; i bottoncini arai a domane: rispondi chome tutto piace a monna Simona. Io prochacio d'una femina chome tu nmi dicesti. Òllo detto ogi a mona Nicholosa, che véne chostà cho monna Giovanna di Gieri: è quella che dicea la Francescha. Anchóra farò di parlare cho lei: per ongni via e modo cercho d'una buona. Piàcati in questo mezo fare quello dèi: che Idio ti dia grazia se 'l melglo debe esere di me, che tue ti muova d'openione, che bene mi fai vivere tristo e [] perchè, ma tutto sarà per lo mio melglo, e della anima e dello chorpo, e tosto te n'avedrai, se a Dio piace. Sarà chon questa pùe lettere di mano di Cristofano: fane bene dare. Áci rechato Nanni da Santa Chiara due lettere che veniano chostà a Niccholò di Piero: dice che lgle diede, o vero Filipo, o vero Nanni di Lucha che sta cho noi; tutti i mei fatti vanno a questo modo, s'io non mi foe io istesso ongni chosa. Dinmi per la prima chi à chomesso questo difetto: potrebe essere che Nanni da Santa Chiara se l'arebe guardate nella ischarsella, ma egli dice no lle arechò. Sapimi dire chome istà la chosa. Fae quello che tue credi che bene sia, che altro non so ch'io mi ti dicha: mai volesti fare chosa mi piacesse, credo che ora non chomincerai, ma Idio volgla che tue non te ne penta! Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 30 d'aprile.
" O88,"Al nome di Dio, amen. A dì 19 di gienaio 1395. L'utima vi scrissi a dì 15 co lettera di Iacomo Micheli, aute l'arete. E di poi a dì 16 co lettera di Pedrulo Tancio n'ebi una vostra de dì 11 e con esse quanto mandasti, fe' dovere a voi rispondere. Trassivi insino a dì 15 in Bartolomeo Gharzoni f. 150 per lb. [] inperiali da Iacomo Micheli: areteli promessi e al tenpo pagati [] posto a conto de' nostri di Vingnone. E come vi dissi da Vingnone vi dè 'ser rimessi danari: se li potete sostenere insino abiate de' loro fatelo e resto rimettete qui come prima si può perché cce n'arà bisongno per chose s'è a fare []. Per questa e per altra vegio Iacopo suto a Castelnuovo per contare con Domenicho e come vi mancha il conto de' guadi da Vinegia il quale aveano mandato pù dì è che si perdè. A Vinegia ò scritto di nuovo il mandino: se l'arò [] la copia come dite e aviseròvene. La lettera di Rugieri de' Ricci che qui scrisono a' Boromei come v'ò detto v'ànno mandato e a loro scritto quant'è suto di bisongno sì che aute l'arete, rispondete. E altre lettere non bisongna [] loro per me al presente. Come vi dissi e pare questi Boromei abino costì chi non li serva a loro modo e per tale vi comettono loro bisongni [] mi dicho e pocha brigha vi daranno. Vedete se li potete servire che son tenuti richi e danari ànno asai. Ànovi [] scritto: arete risposto loro come vi sarà paruto e detto []. Di pù nuove e di pocho farsi di chostà sono avisato: [] provegha a quelo bisongno fa. Pare Fazino Cane sia tirato dove si temea: tosto [] sapreno di certo e al mandare roba areno righuardo che danno non si riceverà, se piacerà a Dio. Lane di San Matteo ben lavate lb. 15 s. 15 in lb. 16 cento a danari. Fustani stanno a l'usato a s. 53 in 54 e fini. A Barzalona sono [] a s. 26: farebese bonisino a mandare ora per Pisa [] questi pregi volendo rimettere i danari che ssi conpra meglio. Zafferano e altre cose aviso. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 20. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 19 di gienaio 1395. L'utima vi scrissi a dì 15 co lettera di Iacomo Micheli, aute l'arete. E di poi a dì 16 co lettera di Pedrulo Tancio n'ebi una vostra de dì 11 e con esse quanto mandasti, fe' dovere a voi rispondere. Trassivi insino a dì 15 in Bartolomeo Gharzoni f. 150 per lb. [] inperiali da Iacomo Micheli: areteli promessi e al tenpo pagati [] posto a conto de' nostri di Vingnone. E come vi dissi da Vingnone vi dè 'ser rimessi danari: se li potete sostenere insino abiate de' loro fatelo e resto rimettete qui come prima si può perché cce n'arà bisongno per chose s'è a fare []. Per questa e per altra vegio Iacopo suto a Castelnuovo per contare con Domenicho e come vi mancha il conto de' guadi da Vinegia il quale aveano mandato pù dì è che si perdè. A Vinegia ò scritto di nuovo il mandino: se l'arò [] la copia come dite e aviseròvene. La lettera di Rugieri de' Ricci che qui scrisono a' Boromei come v'ò detto v'ànno mandato e a loro scritto quant'è suto di bisongno sì che aute l'arete, rispondete. E altre lettere non bisongna [] loro per me al presente. Come vi dissi e pare questi Boromei abino costì chi non li serva a loro modo e per tale vi comettono loro bisongni [] mi dicho e pocha brigha vi daranno. Vedete se li potete servire che son tenuti richi e danari ànno asai. Ànovi [] scritto: arete risposto loro come vi sarà paruto e detto []. Di pù nuove e di pocho farsi di chostà sono avisato: [] provegha a quelo bisongno fa. Pare Fazino Cane sia tirato dove si temea: tosto [] sapreno di certo e al mandare roba areno righuardo che danno non si riceverà, se piacerà a Dio. Lane di San Matteo ben lavate lb. 15 s. 15 in lb. 16 cento a danari. Fustani stanno a l'usato a s. 53 in 54 e fini. A Barzalona sono [] a s. 26: farebese bonisino a mandare ora per Pisa [] questi pregi volendo rimettere i danari che ssi conpra meglio. Zafferano e altre cose aviso. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 20. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" V61,"Iersera di notte scrissi, e stamane la diedi a Stoldo. Non mi disse altro di vostra lettera grande. Questa vi fo solo, che se potete in qualche modo, diteci della cagione di vostra tornata, per darvi qualche aiuto o consiglio, se sapessimo; se ci doveste mandare Guido di bocca, o altre. Ma se per certi danari si dice sono costà sequestrati a certi, temeste che 'l Signore non vi richiedesse, ec., questo sarebbe più tosto miracolo che gran fatto; però che e' tiene questa Comunità per fratelli: e credo più tosto farebbe uno dispiacere a uno buono bolognese, che a uno fiorentino; massimamente amato da tutta la città come voi, e siete nello Stato imborsato in ogni borsa. Levatevelo da cuore, se ciò fosse: egli è pur riputato savio, e che e' perdona o ha perdonato a ogni suo avversario. Or tutta via queste cose possono esser in vano; chè altra cagione dovete avere che questa; e abbiatele come da Chiarito vostro, che è così savio. E tutto dico a buon fine. Se volete si procacci uno salvocondotto da' nostri Signori, che dirà in voi come ambasciadore, credo l'aremo. E' vassi più sicuro per le strade; se voleste andare a Vinegia, o altrove, prima. Voi intendete bene. Cristo vi guardi. - LAPO vostro. 28 maggio. Non mi ricordoe dirvi di questo salvocondotto nulla nell'altra lettera; e però fo questa. ","
Iersera di notte scrissi, e stamane la diedi a Stoldo. Non mi disse altro di vostra lettera grande. Questa vi fo solo, che se potete in qualche modo, diteci della cagione di vostra tornata, per darvi qualche aiuto o consiglio, se sapessimo; se ci doveste mandare Guido di bocca, o altre. Ma se per certi danari si dice sono costà sequestrati a certi, temeste che 'l Signore non vi richiedesse, ec., questo sarebbe più tosto miracolo che gran fatto; però che e' tiene questa Comunità per fratelli: e credo più tosto farebbe uno dispiacere a uno buono bolognese, che a uno fiorentino; massimamente amato da tutta la città come voi, e siete nello Stato imborsato in ogni borsa. Levatevelo da cuore, se ciò fosse: egli è pur riputato savio, e che e' perdona o ha perdonato a ogni suo avversario. Or tutta via queste cose possono esser in vano; chè altra cagione dovete avere che questa; e abbiatele come da Chiarito vostro, che è così savio. E tutto dico a buon fine. Se volete si procacci uno salvocondotto da' nostri Signori, che dirà in voi come ambasciadore, credo l'aremo. E' vassi più sicuro per le strade; se voleste andare a Vinegia, o altrove, prima. Voi intendete bene. Cristo vi guardi. - LAPO vostro. 28 maggio. Non mi ricordoe dirvi di questo salvocondotto nulla nell'altra lettera; e però fo questa.
" Q07,"Al nome di Dio, amen. Dì 16 di settenbre 1396. L'utima vi mandai a dì 13 per un coriere di qui andava a Roma e chon ese d'amici, arete aute. E niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Come detto v'abiamo de' cotoni venduti aconciate come vi dicemo che torto no vi si fa e di tutto v'abiamo avanzato quanto potuto s'è e spezialmente nelle spese che pù di lb. 3 avemmo di grazia a l'entrare che si deon pagare e no vi mettemo se non solo quelo abiamo speso. De ritratto, ogi se prenditore sarà, rimetteremo a Vinegia a Zanobi lb. 15 in 20 grossi ne faccino vostra volontà. E a Pisa rimetteremo ne' nostri perché viene a punto f. 150 sì che loro scriverete che vi parà. Anchora de' cotoni non ò più di contanti che anchora non è il tenpo di un saccho vendemmo che montò lb. 60 s. *. E poi resto avere 1 balla di fustani ch'è al Prato cone che 'n questi dì l'aremo sì che per questa ragione di cotoni non traete che rimisi f. 300 in 350 no v'è a dire. Atendo ogi o lunidì le saccha 8 di cotone: quando l'arò vedren darvi fine col più utile si potrà e voi aviseremo. Simile atendo la seta per mettere in una balla nostra che ò soprastato il mandare gà è 6 dì per questo, mandando ve 'l dirò e faròvi conto di spese. Delle scharlatte non s'è fatto altro e per solicitare no resta. Partì di qui Ganino a dì 13 per eserre a Vingnone: mena balle 8 di merce e 14 di fustani e più non à fatto. Dice tornare di qui a 2 mesi: parmi i loro un nuovo buchato! Fustani e lane stanno tutti a l'usato e fasi pocho. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni, salute, Tenuta insino a dì 19. E di poi questo dì ò rimesso per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Gherardo Burlamachi lb. 30 di grossi per f. 309 dati qui a Ganino Michele e loro scritto e loro scritto [sic] ne facino quant'àno da voi. Come s'areno auto e resto de danari de' cotoni venduti, rimetteremo e diròvelo. E di poi ò auto il fardelo di seta da Vinegia e messa in una nostra balla e mandato via, per altra arete conto de le spese, che Dio il conducha. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 16 di settenbre 1396. L'utima vi mandai a dì 13 per un coriere di qui andava a Roma e chon ese d'amici, arete aute. E niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Come detto v'abiamo de' cotoni venduti aconciate come vi dicemo che torto no vi si fa e di tutto v'abiamo avanzato quanto potuto s'è e spezialmente nelle spese che pù di lb. 3 avemmo di grazia a l'entrare che si deon pagare e no vi mettemo se non solo quelo abiamo speso. De ritratto, ogi se prenditore sarà, rimetteremo a Vinegia a Zanobi lb. 15 in 20 grossi ne faccino vostra volontà. E a Pisa rimetteremo ne' nostri perché viene a punto f. 150 sì che loro scriverete che vi parà. Anchora de' cotoni non ò più di contanti che anchora non è il tenpo di un saccho vendemmo che montò lb. 60 s. *. E poi resto avere 1 balla di fustani ch'è al Prato cone che 'n questi dì l'aremo sì che per questa ragione di cotoni non traete che rimisi f. 300 in 350 no v'è a dire. Atendo ogi o lunidì le saccha 8 di cotone: quando l'arò vedren darvi fine col più utile si potrà e voi aviseremo. Simile atendo la seta per mettere in una balla nostra che ò soprastato il mandare gà è 6 dì per questo, mandando ve 'l dirò e faròvi conto di spese. Delle scharlatte non s'è fatto altro e per solicitare no resta. Partì di qui Ganino a dì 13 per eserre a Vingnone: mena balle 8 di merce e 14 di fustani e più non à fatto. Dice tornare di qui a 2 mesi: parmi i loro un nuovo buchato! Fustani e lane stanno tutti a l'usato e fasi pocho. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni, salute, Tenuta insino a dì 19. E di poi questo dì ò rimesso per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Gherardo Burlamachi lb. 30 di grossi per f. 309 dati qui a Ganino Michele e loro scritto e loro scritto [sic] ne facino quant'àno da voi. Come s'areno auto e resto de danari de' cotoni venduti, rimetteremo e diròvelo. E di poi ò auto il fardelo di seta da Vinegia e messa in una nostra balla e mandato via, per altra arete conto de le spese, che Dio il conducha. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" F36,"Al nome di Dio, a dì iij di novenbre 1399 A dì 28 del pasato, per da Roma, vi scrivemo l'ultima nostra e per aloro vi si disse abastanza; da poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Atendiamo abiate paghati le lb. 815 vi traemo più fa in tre lettere, e a nostro costì ponete, e trattoli per noi da Roma o da Firenze onde vi sarà paruto più nostro vantagio, e noi avisatone che ne faccamo la scritta bisongna. Rispondete. E simile atendiamo abiate paghati queli vi traemo per nostri di Roma e a loro conto posti. Rispondete. Quando v'è di schiesta di salnitro, ciene avisate prestamente e di suo pregio. Teneteci bene avisati sopra olio. Per altra ci dicesti lb. 6 s. 5: diteci che misura e chome l'avete per mantenere. Dateciene il miglore aviso potete, che per aventura ve ne manderemo, o del nuovo o del vechio, buona soma; sì che diteci come se ne spaccasse e per ongni lettera ne dite vostro parere, e come in Ispangna si ragiona ne sia quest'ano, e di suo pregio là: rispondete a pieno. Ancho ci avisate se costà avessono spacco nocelle e quante, e che pregio e a che misura si vendono: rispondete per la prima. Questi danari vaglono come per canbi vedrete e nonn aparendo di nuovo, ci pare starano intorno a' pregi. Come farano per ongni lettera sarete avisati. Per costà, lb. 8 s. 10 in 12; Firenze, 45. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Per altra vi diciemo, e per questa lo vi ricordiamo, se Lucha di Iacopo nostro ch'è a Palermo vi traesse danari nesuno, li paghate come faresti per noi e a nostro, costì, ponete e noi avisate. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì xxv di novebre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì iij di novenbre 1399 A dì 28 del pasato, per da Roma, vi scrivemo l'ultima nostra e per aloro vi si disse abastanza; da poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Atendiamo abiate paghati le lb. 815 vi traemo più fa in tre lettere, e a nostro costì ponete, e trattoli per noi da Roma o da Firenze onde vi sarà paruto più nostro vantagio, e noi avisatone che ne faccamo la scritta bisongna. Rispondete. E simile atendiamo abiate paghati queli vi traemo per nostri di Roma e a loro conto posti. Rispondete. Quando v'è di schiesta di salnitro, ciene avisate prestamente e di suo pregio. Teneteci bene avisati sopra olio. Per altra ci dicesti lb. 6 s. 5: diteci che misura e chome l'avete per mantenere. Dateciene il miglore aviso potete, che per aventura ve ne manderemo, o del nuovo o del vechio, buona soma; sì che diteci come se ne spaccasse e per ongni lettera ne dite vostro parere, e come in Ispangna si ragiona ne sia quest'ano, e di suo pregio là: rispondete a pieno. Ancho ci avisate se costà avessono spacco nocelle e quante, e che pregio e a che misura si vendono: rispondete per la prima. Questi danari vaglono come per canbi vedrete e nonn aparendo di nuovo, ci pare starano intorno a' pregi. Come farano per ongni lettera sarete avisati. Per costà, lb. 8 s. 10 in 12; Firenze, 45. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Per altra vi diciemo, e per questa lo vi ricordiamo, se Lucha di Iacopo nostro ch'è a Palermo vi traesse danari nesuno, li paghate come faresti per noi e a nostro, costì, ponete e noi avisate. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Ghaeta, a dì xxv di novebre Risposto
" M61,"Al nome di Dio. A dì 6 di diciebre 1393. Io v'ò scrito ne' dì pasati quanto è stato di bisognio, aretela auta e a me risposto. Io vi disi per altra che voi m'avisasi di chostàne s'io trovasi chompagnia per andare a Firenze ch'io ero dispacciato di quane. Di poi vegiendo ch'io non avevo risposte da voi sì à tolto uno fante che vene mecho insino a Bolognia e partomi domane, cho nome di Dio, che Dio ci mandi a salvamento s'è di suo piacciere. Io lascio quane a Basciano da Pescina 1 fardelo grande di pù chose i quale ò laciato che lo mandi chostàne pe primi mulatieri e ch'egli vi mandi a paghare le spese che vi farano suso e voi le metete a chonto di Domenicho di Chanbio o voi le mandate a paghare a Firenze, fate chome vi pare che sia i meglio e no falli. E quando avete i fardelo i mandate a Pisa pe primi liuti e non abia falo che sia mandato a Domenicho di Chanbio a Firenze. Io vi chonterà quine tute le chose che àne i deto fardello sì che potrete achonciare e paghare a Gienova a la reva quelo si pagha e no pù: 26 pele d'aniello adobate di Maiolicha chostano f. 13 s. 10; 6 pele di chamoccio grandi adobatte chostano f. 6 s. -; 2 dozzine di sproni bianchi da schudere chostano f. 2 s. -; 6 martelini d'acciaio da ferare chostano 6 paia di tanaglie da ferare per tutto f. 1 s. -; Altro no v'à drento in deta balla chostano tutto somma f. 22 s. 10 di primo. per lo vostro Giovanni di Domenicho di Chanbio, salute di Milano. Prieghovi quando vi vene nuna mia letera le mandiate a Firenze e no fali o da Milano o da Vinegia o da Vignione. Altro no dicho. Cristo vi quardi. Chon questa sarà 1 letera a Vignione a Franciescho di Marcho e chompagni. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 6 di diciebre 1393. Io v'ò scrito ne' dì pasati quanto è stato di bisognio, aretela auta e a me risposto. Io vi disi per altra che voi m'avisasi di chostàne s'io trovasi chompagnia per andare a Firenze ch'io ero dispacciato di quane. Di poi vegiendo ch'io non avevo risposte da voi sì à tolto uno fante che vene mecho insino a Bolognia e partomi domane, cho nome di Dio, che Dio ci mandi a salvamento s'è di suo piacciere. Io lascio quane a Basciano da Pescina 1 fardelo grande di pù chose i quale ò laciato che lo mandi chostàne pe primi mulatieri e ch'egli vi mandi a paghare le spese che vi farano suso e voi le metete a chonto di Domenicho di Chanbio o voi le mandate a paghare a Firenze, fate chome vi pare che sia i meglio e no falli. E quando avete i fardelo i mandate a Pisa pe primi liuti e non abia falo che sia mandato a Domenicho di Chanbio a Firenze. Io vi chonterà quine tute le chose che àne i deto fardello sì che potrete achonciare e paghare a Gienova a la reva quelo si pagha e no pù: 26 pele d'aniello adobate di Maiolicha chostano f. 13 s. 10; 6 pele di chamoccio grandi adobatte chostano f. 6 s. -; 2 dozzine di sproni bianchi da schudere chostano f. 2 s. -; 6 martelini d'acciaio da ferare chostano 6 paia di tanaglie da ferare per tutto f. 1 s. -; Altro no v'à drento in deta balla chostano tutto somma f. 22 s. 10 di primo. per lo vostro Giovanni di Domenicho di Chanbio, salute di Milano. Prieghovi quando vi vene nuna mia letera le mandiate a Firenze e no fali o da Milano o da Vinegia o da Vignione. Altro no dicho. Cristo vi quardi. Chon questa sarà 1 letera a Vignione a Franciescho di Marcho e chompagni. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova.
" T88,"Quest'ora giunse Fattorino con vostra lettera, piena di belle viti, intorniata d'àlbori fioriti e fronzuti; e temo non sia bella vigna sanza uve. E questa risposta e queste mie lettere mi siano testimoni, che nella giunta di Fattorino io v'avea nell'animo; e andando per casa, con la mente vi scrivea, e voleavi ricordare i grandissimi danni vostri e i miei; e com'io vedea la scure a' piedi, che tagliar dovea e troncare tutti i sogni e tutte le favole in che altre s'avvolge. E diceva io: che è a dire, che questo uomo sia stato nove anni per fare uno nidio, che non v'ha a stare se none come arebbe a dimorare a Montelupo quando v'albergasse, e avesse andare a Pisa! uomo c'ha auti tutti i diletti del corpo; le ricchezze e gli stati cognosce che sono nulla, perchè s'hanno a lasciare! uomo c'ha da Dio buona notizia di queste cose transitorie, e con le parole sempre le sprezza e annulla! uomo d'etade d'anni 65, come che e' si dia a creder di meno dieci, per ristorare l'opere vecchie, messo nel mezzo al verno a murare uno luogo che non arà mai fine; con tanta avidità, con tanta forza di volontà, con tanto affanno e ira e tribulazione, che non sapre' disegnallo con penna, ma tutto con la mente ogni dì veggo e intendo! uomo che possiede tanto tesoro, che ne potrebbe fare uno fuoco e una acqua viva che saglirebbe insino a vita eterna! uomo che trent'anni o più gli ha prestato Iddio tempo d'ordinare il modo del morire e istribuire il suo patrimonio, ed egli si troverà uno testamento nel quale è reda il santo Vescovo che fia di Pistoia! Certamente, amico carissimo, io amo più l'anima vostra che a voi piacere: e lo vostro trapassamento non affliggerebbe i vostri amici, capitando voi bene; ma se cadeste male, e io v'ami, mai non debbo esser contento. O santo o buono Boninsegna, che insino di Ponente scrive al mio amico, che tutto 'l senno dell'uomo sta in cogliere in avanzare in cognoscere il tempo e allogarlo bene! Per Dio, attendete alle mie voglie; e io vi prometto che a me e vostri ammonimenti non cadranno in tutto. Io gli veggio molto volentieri; e più ora che mai, che per uno libro, ch'io leggo or la notte, di santa Brisida, ch'è pochi anni fa che morì, e fa tutto giorno più miracoli che altro santo si ricordi; a cui ogni dì e ogni notte si può dire parlava Cristo e l'Agnolo, come si facea insieme san Piero e san Paolo. A tempo vel serbo; se 'l murare, e 'l guadagnare questo tristo tesoro, non mi vi toglie. Domenico m'attende giù all'uscio mio: per lui ho fatto e fo, per vostro amore, come per voi propio. La lettera vostra leggerò a Guido, che n'arà piacere, e dice bene. Il dì di sa' Martino sarà alla festa sua a Macciole, se fia tempo. Non credo venir con lui; e anche di lui non sono certo. Cristo vi tenga le mani in capo; e questa beatissima Brigida, serva di Nostra Donna e del Figliuolo, ve gli raccomandi. - LAPUS vester. VII di novembre. ","
Quest'ora giunse Fattorino con vostra lettera, piena di belle viti, intorniata d'àlbori fioriti e fronzuti; e temo non sia bella vigna sanza uve. E questa risposta e queste mie lettere mi siano testimoni, che nella giunta di Fattorino io v'avea nell'animo; e andando per casa, con la mente vi scrivea, e voleavi ricordare i grandissimi danni vostri e i miei; e com'io vedea la scure a' piedi, che tagliar dovea e troncare tutti i sogni e tutte le favole in che altre s'avvolge. E diceva io: che è a dire, che questo uomo sia stato nove anni per fare uno nidio, che non v'ha a stare se none come arebbe a dimorare a Montelupo quando v'albergasse, e avesse andare a Pisa! uomo c'ha auti tutti i diletti del corpo; le ricchezze e gli stati cognosce che sono nulla, perchè s'hanno a lasciare! uomo c'ha da Dio buona notizia di queste cose transitorie, e con le parole sempre le sprezza e annulla! uomo d'etade d'anni 65, come che e' si dia a creder di meno dieci, per ristorare l'opere vecchie, messo nel mezzo al verno a murare uno luogo che non arà mai fine; con tanta avidità, con tanta forza di volontà, con tanto affanno e ira e tribulazione, che non sapre' disegnallo con penna, ma tutto con la mente ogni dì veggo e intendo! uomo che possiede tanto tesoro, che ne potrebbe fare uno fuoco e una acqua viva che saglirebbe insino a vita eterna! uomo che trent'anni o più gli ha prestato Iddio tempo d'ordinare il modo del morire e istribuire il suo patrimonio, ed egli si troverà uno testamento nel quale è reda il santo Vescovo che fia di Pistoia! Certamente, amico carissimo, io amo più l'anima vostra che a voi piacere: e lo vostro trapassamento non affliggerebbe i vostri amici, capitando voi bene; ma se cadeste male, e io v'ami, mai non debbo esser contento. O santo o buono Boninsegna, che insino di Ponente scrive al mio amico, che tutto 'l senno dell'uomo sta in cogliere in avanzare in cognoscere il tempo e allogarlo bene! Per Dio, attendete alle mie voglie; e io vi prometto che a me e vostri ammonimenti non cadranno in tutto. Io gli veggio molto volentieri; e più ora che mai, che per uno libro, ch'io leggo or la notte, di santa Brisida, ch'è pochi anni fa che morì, e fa tutto giorno più miracoli che altro santo si ricordi; a cui ogni dì e ogni notte si può dire parlava Cristo e l'Agnolo, come si facea insieme san Piero e san Paolo. A tempo vel serbo; se 'l murare, e 'l guadagnare questo tristo tesoro, non mi vi toglie. Domenico m'attende giù all'uscio mio: per lui ho fatto e fo, per vostro amore, come per voi propio. La lettera vostra leggerò a Guido, che n'arà piacere, e dice bene. Il dì di sa' Martino sarà alla festa sua a Macciole, se fia tempo. Non credo venir con lui; e anche di lui non sono certo. Cristo vi tenga le mani in capo; e questa beatissima Brigida, serva di Nostra Donna e del Figliuolo, ve gli raccomandi. - LAPUS vester. VII di novembre.
" Z50,"Al nome di Dio. Adì 26 d'ottobre 1410. Questo dì siamo stati chon questi dipintori, e infine chonchiuso tutto; e siamo d'achordo che facino questo lavorio della dipintura chon questo, che chonpiuto e· lavorio mesere Torello cho' sua chonpagni e noi Aseghuitori abia a chonoscere quello se ne viene e quello darne. Il perchè al'auta di questa sia a Nanni di Ghuiduccio e chon chi ti pare, che gl'è di bisongnio che sieno 3 o 4 maestri buoni, che chomincino a ristorare e aricare tutto; e pertanto sia cho lui e vedete la chalcina sarà di bisongnio e, se ve n'è che sia buona, si dia modo a farla spengnere; e abi di que' manovali fidati che aveva Francesco, e diesi modo a fare e' ponti per insino al tetto. Quegli alberi sottili saranno buoni, e riabiansi que' 4 sono a quella chiesa. E questo si faccia al più presto si può, imperò che, chome sarà aricato e seccho, questi dipintori vi veranno e chominceranno a fare la dipintura bisongnia. E vorassi facino uno aricato gentile e buono, chome Nanni di Ghuiduccio e gl'altri maestri sa bisongnia; e sieno gente lo sapino bene fare. Ora fa, Checcho, di dare modo i ponti si facino prestamente, e la chosa si chominci sanza indugio; e vorasi abia a mente quanto Francesco ti disse del bangnare le mura. E vorasi dare modo questi dipintori posano stare nella chasa fu di maestro Lorenzo, et noi vi faremo fornire II letta. Tu debi avere intesso quello bisongnia, sicchè a cciò provedi che si faccia e non manchi, e dine chon Barzalone e cho Lionardo e simile cho gli Uficali. Che Christo vi ghuardi. Lucha. In Firenze. 1410. Da Firenze. Adì 27 d'ottobre. ","
Al nome di Dio. Adì 26 d'ottobre 1410. Questo dì siamo stati chon questi dipintori, e infine chonchiuso tutto; e siamo d'achordo che facino questo lavorio della dipintura chon questo, che chonpiuto e· lavorio mesere Torello cho' sua chonpagni e noi Aseghuitori abia a chonoscere quello se ne viene e quello darne. Il perchè al'auta di questa sia a Nanni di Ghuiduccio e chon chi ti pare, che gl'è di bisongnio che sieno 3 o 4 maestri buoni, che chomincino a ristorare e aricare tutto; e pertanto sia cho lui e vedete la chalcina sarà di bisongnio e, se ve n'è che sia buona, si dia modo a farla spengnere; e abi di que' manovali fidati che aveva Francesco, e diesi modo a fare e' ponti per insino al tetto. Quegli alberi sottili saranno buoni, e riabiansi que' 4 sono a quella chiesa. E questo si faccia al più presto si può, imperò che, chome sarà aricato e seccho, questi dipintori vi veranno e chominceranno a fare la dipintura bisongnia. E vorassi facino uno aricato gentile e buono, chome Nanni di Ghuiduccio e gl'altri maestri sa bisongnia; e sieno gente lo sapino bene fare. Ora fa, Checcho, di dare modo i ponti si facino prestamente, e la chosa si chominci sanza indugio; e vorasi abia a mente quanto Francesco ti disse del bangnare le mura. E vorasi dare modo questi dipintori posano stare nella chasa fu di maestro Lorenzo, et noi vi faremo fornire II letta. Tu debi avere intesso quello bisongnia, sicchè a cciò provedi che si faccia e non manchi, e dine chon Barzalone e cho Lionardo e simile cho gli Uficali. Che Christo vi ghuardi. Lucha. In Firenze. 1410. Da Firenze. Adì 27 d'ottobre.
" J07,"Ricordanza che questo dì X di Settembre 1401 noi scrivemo a Deo Ambrogi Giovanni Franceschi a Mompulieri una lettera di mano di Guido di Sandro e soscritta di mano di Francesco proprio la quale iscrivemo loro in servigio di Messer Batista Baldovini di Bologna che andava a San Jacopo e in altro viaggio a lui porta la sopradetta lettera per la quale iscriviamo a detti Deo Ambrogi e Giovanni Franceschi che paghino al detto Mess. Battista Baldovini la valuta di duecento quaranta denari che qui n'abbiamo avuto detto dì per lui da Arrigo Filippini detto Rigo, gli ha dati per noi a Messer Romeo e Raffaello Foscherari posto di sotto e' debbiano dare, e a detti Deo Ambrogi abbiamo detto che se i detti denari non hanno di nostro per noi gli traggano, o a Barzalona, o a Avignone o a Genova, a nostri, o a me a Firenze, o a Bindo Piaciti a Venezia, o qui in Bologna, a Messer Romeo e Raffaello Foscherari e comp. per noi; di tutto provveghino a fare il nostro vantaggio, e poi ci avvisino di tutto, e quando da loro aremo quello egli abbiano fatto n'acconcieremo la scrittura come sarà di bisogno: di pregio di cambio non abbiamo detto nulla a quei di Mompulieri; vedremo quello faranno, e se più o meno facessino ce n'accorderemo qui con Rigo che lui ci ha pregato e fattoci fare tutto per lo detto Mess. Battista e 'l detto raccomandammo loro come la persona propria di Francesco. ","
Ricordanza che questo dì X di Settembre 1401 noi scrivemo a Deo Ambrogi Giovanni Franceschi a Mompulieri una lettera di mano di Guido di Sandro e soscritta di mano di Francesco proprio la quale iscrivemo loro in servigio di Messer Batista Baldovini di Bologna che andava a San Jacopo e in altro viaggio a lui porta la sopradetta lettera per la quale iscriviamo a detti Deo Ambrogi e Giovanni Franceschi che paghino al detto Mess. Battista Baldovini la valuta di duecento quaranta denari che qui n'abbiamo avuto detto dì per lui da Arrigo Filippini detto Rigo, gli ha dati per noi a Messer Romeo e Raffaello Foscherari posto di sotto e' debbiano dare, e a detti Deo Ambrogi abbiamo detto che se i detti denari non hanno di nostro per noi gli traggano, o a Barzalona, o a Avignone o a Genova, a nostri, o a me a Firenze, o a Bindo Piaciti a Venezia, o qui in Bologna, a Messer Romeo e Raffaello Foscherari e comp. per noi; di tutto provveghino a fare il nostro vantaggio, e poi ci avvisino di tutto, e quando da loro aremo quello egli abbiano fatto n'acconcieremo la scrittura come sarà di bisogno: di pregio di cambio non abbiamo detto nulla a quei di Mompulieri; vedremo quello faranno, e se più o meno facessino ce n'accorderemo qui con Rigo che lui ci ha pregato e fattoci fare tutto per lo detto Mess. Battista e 'l detto raccomandammo loro come la persona propria di Francesco.
" J13,"+ Al nome di Dio, adì xxii d'Ott. 1408. Pagate per questa terza se per la prima o seconda pagati no gli avessi a Giovanni Orlandini e Comp. D [spazio bianco] Siete centotrenta per la valuta di D [spazio bianco] siete ciento trenta da Francesco da Prato e Comp. a s. VIIII e ponete a conto di Matteo Riccio e Comp. Pagate per tutte tre lettere una volta e non più. Cristo vi guardi. Neri di Nicolò in Barzalona. Jo Ling Scuder son tengut d'este cambi con mi prinsipal. Dno Francischino Riccio e comp. in Brugia. terza. ","
+ Al nome di Dio, adì xxii d'Ott. 1408. Pagate per questa terza se per la prima o seconda pagati no gli avessi a Giovanni Orlandini e Comp. D [spazio bianco] Siete centotrenta per la valuta di D [spazio bianco] siete ciento trenta da Francesco da Prato e Comp. a s. VIIII e ponete a conto di Matteo Riccio e Comp. Pagate per tutte tre lettere una volta e non più. Cristo vi guardi. Neri di Nicolò in Barzalona. Jo Ling Scuder son tengut d'este cambi con mi prinsipal. Dno Francischino Riccio e comp. in Brugia. terza.
" Z44,"Al nome di Dio. Ammen. MCCCLXXXXVII, adì 22 d'aghosto. Charisimo mio magiore padre. Il vosto servidore Arrigho di Nicholò sallute chon volontà di potere fare chosa che fose in vosto piacere. Sapiate ched io sonno venuto a bBollognia per vederre una mia zia, la quale avea grande vagheza di vedella, bene che mi sia cholto malle di questa venuta, inperò ched io lavorava chonn uno maestro di quae per mio piacere due die, il sichondo dì chadi a terra del ponte e femi malle grandisimo, per lo quale malle no sono potuto ritornare di chostae, ch'anchora no sono benne ghuarito, ma pure lavoro alchuno lavorio ched io ò preso. Penso d'esere presto di chostà. Se voi avete bisongno del vosto legname che mi prestasti, mandate per eso a santo Domenicho, ch'è in quella chapella. Se no vi bisongna, prieghovi che 'l laciate infimo ched io torni ed io farò sì che voi serete chontento e faremo insieme chonto. S'arete quore, sarò presto a fare quelle chose che vi siano in piacere, inperò ched io ne sonno tennuto. Se bisongnase ched io fosi per voi chostà, serò presto, ma date modo a dire, se mi scrivete niuna chosa, dite: Aricho che lavora a santo Salvadore in Bollonnia. Altro no dicho. Per lo vostro servidore. In Bollonia Francescho di Marcho in Prato datta 1397. Da Bolongna. Adì 23 di lulglio ","
Al nome di Dio. Ammen. MCCCLXXXXVII, adì 22 d'aghosto. Charisimo mio magiore padre. Il vosto servidore Arrigho di Nicholò sallute chon volontà di potere fare chosa che fose in vosto piacere. Sapiate ched io sonno venuto a bBollognia per vederre una mia zia, la quale avea grande vagheza di vedella, bene che mi sia cholto malle di questa venuta, inperò ched io lavorava chonn uno maestro di quae per mio piacere due die, il sichondo dì chadi a terra del ponte e femi malle grandisimo, per lo quale malle no sono potuto ritornare di chostae, ch'anchora no sono benne ghuarito, ma pure lavoro alchuno lavorio ched io ò preso. Penso d'esere presto di chostà. Se voi avete bisongno del vosto legname che mi prestasti, mandate per eso a santo Domenicho, ch'è in quella chapella. Se no vi bisongna, prieghovi che 'l laciate infimo ched io torni ed io farò sì che voi serete chontento e faremo insieme chonto. S'arete quore, sarò presto a fare quelle chose che vi siano in piacere, inperò ched io ne sonno tennuto. Se bisongnase ched io fosi per voi chostà, serò presto, ma date modo a dire, se mi scrivete niuna chosa, dite: Aricho che lavora a santo Salvadore in Bollonnia. Altro no dicho. Per lo vostro servidore. In Bollonia Francescho di Marcho in Prato datta 1397. Da Bolongna. Adì 23 di lulglio
" M75,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 11 d'aghosto 1394. Questo dì ricevemo una vostra letera fatta dì 4 di questo la qualle è molto penata a venire a la qualle rispondiamo per questa. Al fatto del fardello di Giovani di Domenicho non chal dire altro. Dagli Alderotti abiamo auto letera e quanto bissogna per modo istà bene. E del gharzone e de la gharzona che Alderotto à auto da una sua fante ci piace bene che da luy no ne abiamo niente ma piacaci che Idio li chonservi e facalli buone persone. A dì 4 di questo gionsse qui Tomasse di ser Giovani sano per la Dio grazia ed à qui condotto alchune balle di lana e sovatti e per noy si farà quanto si potrà a fare che le spaci bene e tosto. Noy non vi scriviamo larghamente perché dal detto Tomasso sarete ampiamente avissatto di quanto fia bissogno sopr'a' fatta suoy. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 11 d'aghosto 1394. Questo dì ricevemo una vostra letera fatta dì 4 di questo la qualle è molto penata a venire a la qualle rispondiamo per questa. Al fatto del fardello di Giovani di Domenicho non chal dire altro. Dagli Alderotti abiamo auto letera e quanto bissogna per modo istà bene. E del gharzone e de la gharzona che Alderotto à auto da una sua fante ci piace bene che da luy no ne abiamo niente ma piacaci che Idio li chonservi e facalli buone persone. A dì 4 di questo gionsse qui Tomasse di ser Giovani sano per la Dio grazia ed à qui condotto alchune balle di lana e sovatti e per noy si farà quanto si potrà a fare che le spaci bene e tosto. Noy non vi scriviamo larghamente perché dal detto Tomasso sarete ampiamente avissatto di quanto fia bissogno sopr'a' fatta suoy. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" 46A," 1389 a dì 26 di novembre Questo dì ricievemmo da Tuccio di Pazzino grano sacca ciento cinquanta, dite si mandi a Franciescho di Marcho e chosì ne faremo. Iddio vi guardi. Per frate Matteo et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 26 di novembre Questo dì ricievemmo da Tuccio di Pazzino grano sacca ciento cinquanta, dite si mandi a Franciescho di Marcho e chosì ne faremo. Iddio vi guardi. Per frate Matteo et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" C85,"Al nome di Dio. A dì 23 di febraio 1393. Per Cristofano e per Chastagnino ricievetti tua lettera; no' t'ò risposto per no' avere il bisogno, e ora dirò pocho, perché so che ora sène in su le faciende e ài pena assai: sarà tutto per nostro bene, piacia a Dio che chosì sia. Per Nanni da Santa Chiara ti mando uno paio di choponi e sì tti mando due some di lengne, e mandoti 12 pani; no' te ne mandai sabato più, perché dubitava che ttu no' tornasi e io n'avea fatto fare pocho; òne meso inn ordine che n'arai martedì, s'à persona verà chostà. Dine da mia parte a la Franciescha che facia fare in bottoni chome fosono per lei. Mandoti la ciopa ch'òne fatto al Chastagnino. Òne inteso da Filipo chome tu ài donato la chinea a meser Bartolomeo: piaciemi, e parmi ch'abi fatto molto bene; a questi punti no' si può erare a provedere e' suoi pari e gli altri che posono quanto lui: no' ci è rimaso migliore ughuento che questo ogi, non è niuna crepatura che no' saldi, pertanto si voglio ghuardare e spendere a questi punti, ché se no' fosono questi chasi, aremo bisognio di molto pocho. I' òne isperanza i' Dio che questo fatto cie ne farà tropo più avanzare che no' ci sene ispenderà: perciò ti priegho che te ne dia meno manichonia che puoti, e rifidati nella buona ragione che ttu ài; se ttu fosi inn un altro luogho viverene cho' più manichonia che io no' fone, ché, sechondo el detto di Cristofano, ti fano tanto ch'òne paura che no' ti avezino a sì fatto modo ch'io ne sapi loro male grado. Per questa no' ti dicho più, per altra ti dirò più largho; ma, che abiamo buone novele, piaccia a Dio che chosì sia. Ser Chimenti fu qui a me e disemi chome Niccholaio Branchacci aveva chiesto chorso, ché avea udito dire che noi n'avamo: io gli risposi la verità, chome noi avamo auti due charategli di malvagìa, e l'uno avamo donato al maestro Matteo e l'altro avavamo, e non era né chiara né in punto da bere, la chagone era per questa tribulazione che ttu ai auta. (volgi) Non era fatto quella choncia che si dovea; parve a me di farne choperare e chosì parve a ser Chimenti e Cristofano, e chosì si fecie; e poscia parve a ser Chimenti che si dovese loro mandare uno fiascho di vino di quello che noi beiamo; no' pareva a me, perché no' mi pareva buono; volevo ch'egli ispilase una botte: no' volea; mandoci Baronto per questo fiascho, fecine pure a mio modo: ispilai quella botte che noi dobiamo bere dopo questo, e fecine inpiere loro due fiaschi e mandai a dire a Niccholaio Branchacci che, se piaciese a lui e a chopangni, che ogi metterei la chanela, e mandasono quanto a loro fose di bisognio; e più gli dise che gli diciese che se ci avese fatto avisare di questo chorso, che da Pisa n'aremo fatto venire. E' uomo ch'è vagho di queste chose; èmi detto ch'era molto bene servito: no' si può erare e stare bene chon ogni persona. Ieri avemo una lettera da Pisa, viene a voi e una di vettura che cci mandò libre ciento di lana lavato di San Matteo, entrovi uno stagnone di trefola: faremo d'avelo qua, e chon questa fia detta lettera, e quella de la vettura tengho qua. Idio ti ghuardi senpre. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì 23 di febraio. Risposto dì 24. ","
Al nome di Dio. A dì 23 di febraio 1393. Per Cristofano e per Chastagnino ricievetti tua lettera; no' t'ò risposto per no' avere il bisogno, e ora dirò pocho, perché so che ora sène in su le faciende e ài pena assai: sarà tutto per nostro bene, piacia a Dio che chosì sia. Per Nanni da Santa Chiara ti mando uno paio di choponi e sì tti mando due some di lengne, e mandoti 12 pani; no' te ne mandai sabato più, perché dubitava che ttu no' tornasi e io n'avea fatto fare pocho; òne meso inn ordine che n'arai martedì, s'à persona verà chostà. Dine da mia parte a la Franciescha che facia fare in bottoni chome fosono per lei. Mandoti la ciopa ch'òne fatto al Chastagnino. Òne inteso da Filipo chome tu ài donato la chinea a meser Bartolomeo: piaciemi, e parmi ch'abi fatto molto bene; a questi punti no' si può erare a provedere e' suoi pari e gli altri che posono quanto lui: no' ci è rimaso migliore ughuento che questo ogi, non è niuna crepatura che no' saldi, pertanto si voglio ghuardare e spendere a questi punti, ché se no' fosono questi chasi, aremo bisognio di molto pocho. I' òne isperanza i' Dio che questo fatto cie ne farà tropo più avanzare che no' ci sene ispenderà: perciò ti priegho che te ne dia meno manichonia che puoti, e rifidati nella buona ragione che ttu ài; se ttu fosi inn un altro luogho viverene cho' più manichonia che io no' fone, ché, sechondo el detto di Cristofano, ti fano tanto ch'òne paura che no' ti avezino a sì fatto modo ch'io ne sapi loro male grado. Per questa no' ti dicho più, per altra ti dirò più largho; ma, che abiamo buone novele, piaccia a Dio che chosì sia. Ser Chimenti fu qui a me e disemi chome Niccholaio Branchacci aveva chiesto chorso, ché avea udito dire che noi n'avamo: io gli risposi la verità, chome noi avamo auti due charategli di malvagìa, e l'uno avamo donato al maestro Matteo e l'altro avavamo, e non era né chiara né in punto da bere, la chagone era per questa tribulazione che ttu ai auta. (volgi) Non era fatto quella choncia che si dovea; parve a me di farne choperare e chosì parve a ser Chimenti e Cristofano, e chosì si fecie; e poscia parve a ser Chimenti che si dovese loro mandare uno fiascho di vino di quello che noi beiamo; no' pareva a me, perché no' mi pareva buono; volevo ch'egli ispilase una botte: no' volea; mandoci Baronto per questo fiascho, fecine pure a mio modo: ispilai quella botte che noi dobiamo bere dopo questo, e fecine inpiere loro due fiaschi e mandai a dire a Niccholaio Branchacci che, se piaciese a lui e a chopangni, che ogi metterei la chanela, e mandasono quanto a loro fose di bisognio; e più gli dise che gli diciese che se ci avese fatto avisare di questo chorso, che da Pisa n'aremo fatto venire. E' uomo ch'è vagho di queste chose; èmi detto ch'era molto bene servito: no' si può erare e stare bene chon ogni persona. Ieri avemo una lettera da Pisa, viene a voi e una di vettura che cci mandò libre ciento di lana lavato di San Matteo, entrovi uno stagnone di trefola: faremo d'avelo qua, e chon questa fia detta lettera, e quella de la vettura tengho qua. Idio ti ghuardi senpre. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì 23 di febraio. Risposto dì 24.
" 31C, Al nome di Dio. A dì 8 di marzo 1392 Per Jacopo di Filipo Cambini vi mandiamo questo dì farde dodici di lana datelli per sua vetura soldi cinque per farda rendeteli soldi diciotto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 8 di marzo 1392 Per Jacopo di Filipo Cambini vi mandiamo questo dì farde dodici di lana datelli per sua vetura soldi cinque per farda rendeteli soldi diciotto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" C91,"Al nome di Dio. A dì X di marzo 1393. Oggi, per Chastangnino, ebi tua lettera, per la quale rispondo. Mandai subito Filipo al podestà a digli quanto tu m'avisi; dise che, se volese nula, ciene aviserebe. A Giovanni di Simone mandai la lettera: no' v'era, era in villa, ma ogi vi manderò e farogli adomandare i danari chome tu di'. A Nannino òne parlato e dicie ch'è achoncio a fare ciò che noi lo chonsiglieremo. De l'esere egli col fornaio insieme, a me no' pare, diròne mio parere: parebe a me che ttu dovesi cierchare chostà d'uno grazonciello, chom'era il fornaio picholino che stette cho' noi, che fose uso a stare al forno e che sapese bene il mestiere e che stese chon eso lui uno pezo mese, tanto che gl'insegnase. Òne ragonato a Nannino, piaciegli questo modo e chontentasene: volsene pigliare partito tosto. Mandai Checcho Bondi e Bernabò a lo Spedale, perché vedesono quello grano che Pagholo avea promeso di volermi dare; dise loro tutto il chontradio: che non aveano grano a vendere. Pasava per qui: disigli ch'io mi maravigliavo che a me avea detto ch'è grande quantità di grano a vendere e di più ragone; disemi ch'aveano preso partito di no' vendere; chonpresi bene a che fine lo dicieva; disegli, se no' mi volese dare grano, che mi dese que' danari che ci dovea dare e chonperene altrove; dise che no sapeva ch'a tte dovese dare danaio; rispuosigli che ciene dovevano dare quegli di mona Ghita; dise che la chasa non era tenuta di paghare quello che ttu davi a mona Ghita, ché da lei gli dovevi avere e no' da loro. Disi che, se bene mi richordava, che cho' volontà degli atri ispedalinghi gl'avevi prestati, risposegli ch'io gli mandeti Franciescho di Matteo Belandi che sapea la verità di tutto. Mandalovi, dise che no' poteano atendere a ciò, alotto dise Franciescho che ciò che io aveva detto era la verità: farò d'avegli se potrò. Senteti chome Lodovicho era in prigone; pensami che vi fose per debito, andamene a meser Piero per iscriverti se ci aveva modo a rafermavelo entro, dise meser Piero che v'era per chagone, che per debito no' vi si potea rafermare. La chagione si mostra che sia questa: che, tenedosi chonsiglio generale, il chonsiglio mostra che fose se si dovea mettere a estimo o no, mostra ch'e' salise in ringhiera a dire u' lisinaio e dovese dire chosa che tornava chontro a' richi, di che mostra che Lodovicho trovase cholui a l'Apianato, egli e 'l suo fratelo gli derno di molte buse di che mostra che questo lesinaio s'aspetase che l'atro dì si faciese chonsiglio. (volgi) E andòvi ridofesi al podestà e agli Otto di Lodovicho di quello che gli aveva fatto: dispiaque a tutti e fu tenuta una schoncia chosa e più dispiacie al podestà che a niuno, e, se no' fose l'aiuto ch'auto subito, lo mandava chostà e più si dicie che l'à minaciato di mandalo al Chapitano de la Balìa. Questo ti scrivo senosi preghato di nula, perché sapia chome la chosa è suta; questo sòne da meser Piero, che no' dicie frasche e tiene ch'abi fatto una schoncia chosa di pore mani adoso a niuno che salise in su la ringhiera. Al Palcho si chomicia ogi a lavorare le vigne: èvi Nanni da Santa Chiara cho' le bestie, che porta le chane; Nanni àne chonpiuta la qucina tutta, èvi restata chalcina, aconcia la chamera in su la logia; farola laghorare la chalcina e poscia no' vi lavora più, se da te non ò altro. Il vino òne fatto rachonciare a Barnabò ed ène asai pasatoio; òvi fatto mettere la channella e òne chomiciato a mandare al Palcho a mezi barili; anchora non ò potuto avere chostora che mi asagino gli atri vini; promisomi di venire ogi e no' sono anchora venuti; disi loro che ttu m'avevi mandato a dire, se ci avese vini, che ricievese uno altro ... che ttu lo volevi mandare a Firenze; àmi inpromeso Niccholaio Martini di menaloci. A mio parere, mi parebe, in quanto parese a te, di mandarne chostà uno chognio, perché penso che Niccholò non abi risposto più che sia di bisogno a lui; ogni altra chosa si può meglo rimediare che al vino, e vedi che ttuto dì s'àno delle quistioni, perché sarebe buono avervene, tu me ne risponderai e io t'aviserò che vini ci à. A meser Piero mandai ½ lo schenale: ebelo molto charo. Diciemi Chastagnino che il panno del Fattorino ène al fondacho, maravigliomi chome lo n'ài mandato; mandalo per lo primo, se si può. Richordati di dire a la Franciescha se 'l venise niuna femina buona a le mani, che fose buono pe' fatti nostri, che ne stia avisata. Mandati per Nanni da Santa Chiara uno mezo quarto di cieci ebi dal fratello di Iachopo da San Donino. Del ronzinello no' si truova niuno che lo voglia, ché dichono ch'e' ronzino è vechio e che ttu l'ài avezo a tanta biada che pensano che si morebe chome gli manchase l'orzo. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita tua, in Prato, salute. Chon questa fia una lettera che manda meser Ghuelfo a Ghido di meser Tomaso e una che vene di chostà. ","
Al nome di Dio. A dì X di marzo 1393. Oggi, per Chastangnino, ebi tua lettera, per la quale rispondo. Mandai subito Filipo al podestà a digli quanto tu m'avisi; dise che, se volese nula, ciene aviserebe. A Giovanni di Simone mandai la lettera: no' v'era, era in villa, ma ogi vi manderò e farogli adomandare i danari chome tu di'. A Nannino òne parlato e dicie ch'è achoncio a fare ciò che noi lo chonsiglieremo. De l'esere egli col fornaio insieme, a me no' pare, diròne mio parere: parebe a me che ttu dovesi cierchare chostà d'uno grazonciello, chom'era il fornaio picholino che stette cho' noi, che fose uso a stare al forno e che sapese bene il mestiere e che stese chon eso lui uno pezo mese, tanto che gl'insegnase. Òne ragonato a Nannino, piaciegli questo modo e chontentasene: volsene pigliare partito tosto. Mandai Checcho Bondi e Bernabò a lo Spedale, perché vedesono quello grano che Pagholo avea promeso di volermi dare; dise loro tutto il chontradio: che non aveano grano a vendere. Pasava per qui: disigli ch'io mi maravigliavo che a me avea detto ch'è grande quantità di grano a vendere e di più ragone; disemi ch'aveano preso partito di no' vendere; chonpresi bene a che fine lo dicieva; disegli, se no' mi volese dare grano, che mi dese que' danari che ci dovea dare e chonperene altrove; dise che no sapeva ch'a tte dovese dare danaio; rispuosigli che ciene dovevano dare quegli di mona Ghita; dise che la chasa non era tenuta di paghare quello che ttu davi a mona Ghita, ché da lei gli dovevi avere e no' da loro. Disi che, se bene mi richordava, che cho' volontà degli atri ispedalinghi gl'avevi prestati, risposegli ch'io gli mandeti Franciescho di Matteo Belandi che sapea la verità di tutto. Mandalovi, dise che no' poteano atendere a ciò, alotto dise Franciescho che ciò che io aveva detto era la verità: farò d'avegli se potrò. Senteti chome Lodovicho era in prigone; pensami che vi fose per debito, andamene a meser Piero per iscriverti se ci aveva modo a rafermavelo entro, dise meser Piero che v'era per chagone, che per debito no' vi si potea rafermare. La chagione si mostra che sia questa: che, tenedosi chonsiglio generale, il chonsiglio mostra che fose se si dovea mettere a estimo o no, mostra ch'e' salise in ringhiera a dire u' lisinaio e dovese dire chosa che tornava chontro a' richi, di che mostra che Lodovicho trovase cholui a l'Apianato, egli e 'l suo fratelo gli derno di molte buse di che mostra che questo lesinaio s'aspetase che l'atro dì si faciese chonsiglio. (volgi) E andòvi ridofesi al podestà e agli Otto di Lodovicho di quello che gli aveva fatto: dispiaque a tutti e fu tenuta una schoncia chosa e più dispiacie al podestà che a niuno, e, se no' fose l'aiuto ch'auto subito, lo mandava chostà e più si dicie che l'à minaciato di mandalo al Chapitano de la Balìa. Questo ti scrivo senosi preghato di nula, perché sapia chome la chosa è suta; questo sòne da meser Piero, che no' dicie frasche e tiene ch'abi fatto una schoncia chosa di pore mani adoso a niuno che salise in su la ringhiera. Al Palcho si chomicia ogi a lavorare le vigne: èvi Nanni da Santa Chiara cho' le bestie, che porta le chane; Nanni àne chonpiuta la qucina tutta, èvi restata chalcina, aconcia la chamera in su la logia; farola laghorare la chalcina e poscia no' vi lavora più, se da te non ò altro. Il vino òne fatto rachonciare a Barnabò ed ène asai pasatoio; òvi fatto mettere la channella e òne chomiciato a mandare al Palcho a mezi barili; anchora non ò potuto avere chostora che mi asagino gli atri vini; promisomi di venire ogi e no' sono anchora venuti; disi loro che ttu m'avevi mandato a dire, se ci avese vini, che ricievese uno altro ... che ttu lo volevi mandare a Firenze; àmi inpromeso Niccholaio Martini di menaloci. A mio parere, mi parebe, in quanto parese a te, di mandarne chostà uno chognio, perché penso che Niccholò non abi risposto più che sia di bisogno a lui; ogni altra chosa si può meglo rimediare che al vino, e vedi che ttuto dì s'àno delle quistioni, perché sarebe buono avervene, tu me ne risponderai e io t'aviserò che vini ci à. A meser Piero mandai ½ lo schenale: ebelo molto charo. Diciemi Chastagnino che il panno del Fattorino ène al fondacho, maravigliomi chome lo n'ài mandato; mandalo per lo primo, se si può. Richordati di dire a la Franciescha se 'l venise niuna femina buona a le mani, che fose buono pe' fatti nostri, che ne stia avisata. Mandati per Nanni da Santa Chiara uno mezo quarto di cieci ebi dal fratello di Iachopo da San Donino. Del ronzinello no' si truova niuno che lo voglia, ché dichono ch'e' ronzino è vechio e che ttu l'ài avezo a tanta biada che pensano che si morebe chome gli manchase l'orzo. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita tua, in Prato, salute. Chon questa fia una lettera che manda meser Ghuelfo a Ghido di meser Tomaso e una che vene di chostà.
" M49,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 17 di luglio 1393. In questi dì avemo vostra letera fatta dì 5 di questo e chon essa due sechonde letere di chambio di f. 204 1/4 in Bonromeo e Giovani Bonromey f. 102 s. 5 a oro e in Mano di ser Iachomo f. 102 che tuti abiamo auti e posti abiamo al conto di vostri di Vignone. E loro n'abiamo avissatto quanto fa di bissogno sì che istà bene. Detti f. 204 1/4 detto di sopra abiamo ispesso per loro e più ciercha f. 150 e questo dì ponemo la roba a chamino, Idio la faca salva. Sì che sarà di bissogno trare da voy detti f. 150 per paghare quello restiamo a paghare per detta roba, siatene avissatti bene che da' vostri di Vignone abiamo che dobiamo ritrare da voy insino a la soma di f. 400 per uno chiesto c'àno fatto in questi dì chome per altra abiamo detto. Ma non ritraremo se none a pocho a pocho chome veremo conprando la roba e indugiaremo il più che potremo, siatene avissatti. Siamo avissatti chome Tieri è giunto a Vignone con la sua dona, lodatto Idio. Ma dite che li vene uno pocho di desatro che li fu levato de la nave chosse de la sua dona da una ghaleotta, che Idio la profondi, e da Tieri atendiamo letera da dì a dì. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 17 di luglio 1393. In questi dì avemo vostra letera fatta dì 5 di questo e chon essa due sechonde letere di chambio di f. 204 1/4 in Bonromeo e Giovani Bonromey f. 102 s. 5 a oro e in Mano di ser Iachomo f. 102 che tuti abiamo auti e posti abiamo al conto di vostri di Vignone. E loro n'abiamo avissatto quanto fa di bissogno sì che istà bene. Detti f. 204 1/4 detto di sopra abiamo ispesso per loro e più ciercha f. 150 e questo dì ponemo la roba a chamino, Idio la faca salva. Sì che sarà di bissogno trare da voy detti f. 150 per paghare quello restiamo a paghare per detta roba, siatene avissatti bene che da' vostri di Vignone abiamo che dobiamo ritrare da voy insino a la soma di f. 400 per uno chiesto c'àno fatto in questi dì chome per altra abiamo detto. Ma non ritraremo se none a pocho a pocho chome veremo conprando la roba e indugiaremo il più che potremo, siatene avissatti. Siamo avissatti chome Tieri è giunto a Vignone con la sua dona, lodatto Idio. Ma dite che li vene uno pocho di desatro che li fu levato de la nave chosse de la sua dona da una ghaleotta, che Idio la profondi, e da Tieri atendiamo letera da dì a dì. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" Z78,"A Manno degli Agli, in Firenze o dove fosse. 1398, da Scio a dì 29 di marzo. Al nome di Dio, a dì 12 di novenbre '397. Io non t'ò scritto a dì passati delle parti di qua per non esere suto di bisongnio. I' ò auto in Allesandra fortuna assai e grande brigha da l'almiraglio del Soldano, perchè Gienovesi e Viniziani, no' tutti, ma alchuni, pare raportasono per farci male e dissono noi esere corsali e male genti a lui per rubare. S'apichò alle parole e volea il nostro avere e lle persone per schiavi del Soldano. E in efetto ci spaciamo chon grande pena e faticha e con grande spesa. Non ti dicho tutto chè troppo sarebe lungho a scrivere, ma puoi conprendere al grande pericholo ch'eglino ci missono dentro. Iddio lodato sia e loro paghi del loro malfatto. La faticha di questo viaggio sarà grande e chon pocho utile. Iddio inn altro ci ristori e chonducasi salvi. Io fu' a Rodi e parllai cho' Nicolò Lanfranchi del fatto tuo e mi disse ne facea tutta sua posanza e che uno ch'era in Famagosta, che avea auto a fare di questi fatti, gli avea promesso mandare ongni conto, e, come l'avesse, ne sapresti tutto. Ciò n'era. E bene vero ne disse avea alquanti danari, cioè da danari 60 in 70, e, se avesse auto da tte di darlimi, te gli arebe per noi mandati, che ll'arè auto caro per tuo amore, che tte gli arè investito inn alchuna cosa di che aresti auto utile. Tutto per llo meglio sarà. Altro no' me ne disse. Cristofano ne diede a Maiolicha 4 panni fiorentini per venderlli in Allesandra. Quando gli spacciava alla doghana l'almiraglio gli volle vedere e videli e gli conperò per quello a llui piaque, e disse di giorno in giorno darà danari, e ongni giorno andava a domandarlli e mai no' lli potè avere, e di poi seguì quello di sopra ti dico il perchè, mai no' li poté avere e credo tardi s'aranno. Come che lasciai mio prochuratore il consolo d'Anchona a domandarlli ed gli è persona buona e ne farà quello che a llui sarà possibile di fare. Credo diti panni fosseno di Lorenzo di Cresci, perch'erano panni stagonati e stati a Maiolicha grande tenpo. Digliene quello ti pare. Altro non dicho. Sono tuo. Christo ti guardi. Io sono qui stato più dì fa per tenpi contrari, e come tenpo fosse andar a Foglia Nuova a charichar gli alumi ch'io debo charichare e di là andare a nostro viaggio. Che Ddio salvi ci chonducha. Se a Maiolicha pongho ti scriverò di là. per Lucha del Biondo salute in a Scio. ","
A Manno degli Agli, in Firenze o dove fosse. 1398, da Scio a dì 29 di marzo. Al nome di Dio, a dì 12 di novenbre '397. Io non t'ò scritto a dì passati delle parti di qua per non esere suto di bisongnio. I' ò auto in Allesandra fortuna assai e grande brigha da l'almiraglio del Soldano, perchè Gienovesi e Viniziani, no' tutti, ma alchuni, pare raportasono per farci male e dissono noi esere corsali e male genti a lui per rubare. S'apichò alle parole e volea il nostro avere e lle persone per schiavi del Soldano. E in efetto ci spaciamo chon grande pena e faticha e con grande spesa. Non ti dicho tutto chè troppo sarebe lungho a scrivere, ma puoi conprendere al grande pericholo ch'eglino ci missono dentro. Iddio lodato sia e loro paghi del loro malfatto. La faticha di questo viaggio sarà grande e chon pocho utile. Iddio inn altro ci ristori e chonducasi salvi. Io fu' a Rodi e parllai cho' Nicolò Lanfranchi del fatto tuo e mi disse ne facea tutta sua posanza e che uno ch'era in Famagosta, che avea auto a fare di questi fatti, gli avea promesso mandare ongni conto, e, come l'avesse, ne sapresti tutto. Ciò n'era. E bene vero ne disse avea alquanti danari, cioè da danari 60 in 70, e, se avesse auto da tte di darlimi, te gli arebe per noi mandati, che ll'arè auto caro per tuo amore, che tte gli arè investito inn alchuna cosa di che aresti auto utile. Tutto per llo meglio sarà. Altro no' me ne disse. Cristofano ne diede a Maiolicha 4 panni fiorentini per venderlli in Allesandra. Quando gli spacciava alla doghana l'almiraglio gli volle vedere e videli e gli conperò per quello a llui piaque, e disse di giorno in giorno darà danari, e ongni giorno andava a domandarlli e mai no' lli potè avere, e di poi seguì quello di sopra ti dico il perchè, mai no' li poté avere e credo tardi s'aranno. Come che lasciai mio prochuratore il consolo d'Anchona a domandarlli ed gli è persona buona e ne farà quello che a llui sarà possibile di fare. Credo diti panni fosseno di Lorenzo di Cresci, perch'erano panni stagonati e stati a Maiolicha grande tenpo. Digliene quello ti pare. Altro non dicho. Sono tuo. Christo ti guardi. Io sono qui stato più dì fa per tenpi contrari, e come tenpo fosse andar a Foglia Nuova a charichar gli alumi ch'io debo charichare e di là andare a nostro viaggio. Che Ddio salvi ci chonducha. Se a Maiolicha pongho ti scriverò di là. per Lucha del Biondo salute in a Scio.
" Z93,"Manifesta cosa sia a tutte persone che questa iscritta vedranno, che io Agabito di Jacopo Milgliorini, ispeziale et servente d'arme di nostro singnore lo papa, e conpangni in corte di Roma dobiamo dare d'ongni conto che avesimo auto a fare con Bonacorso di Vanni da Prato infino a dì XXVI di febraio, anno MCCCLXXVII secondo l'uso di corte di Roma, rimaso in acordo con lui, fiorini dugento otantatrè d'oro di reina di soldi ventiquatro la peza. E per sicurtà del detto Bonacorso io Piero di Bencivenni, conpangno del detto Agabito, ò fatta questa iscritta di mia mano, e ò dato al detto Bonacorso in gagio una idra d'ariento fine e una botilglia d'ariento fine, che pesano marchi quarantadue e oncie tre e danari sei. E il detto Bonacorso impromette di rendere i detti gagi a nostra volontà a me Agabito detto, a me Piero detto overo a' nostri procuratori, daendolgli noi i detti fiorini dugento otanta tre. E io Piero di Bencivenni detto ò iscritta questa iscritta di mia mano propia a dì XXVI di febraio, anno detto, e sugellata di mia corniuola. E promettiamo al detto Bonacorso di dalgli i detti danari di qui a un anno, ed elgli promette di renderci i detti gagi a noi overo a' nostri procuratori, o prima che l'anno, se prima potremo. ","
Manifesta cosa sia a tutte persone che questa iscritta vedranno, che io Agabito di Jacopo Milgliorini, ispeziale et servente d'arme di nostro singnore lo papa, e conpangni in corte di Roma dobiamo dare d'ongni conto che avesimo auto a fare con Bonacorso di Vanni da Prato infino a dì XXVI di febraio, anno MCCCLXXVII secondo l'uso di corte di Roma, rimaso in acordo con lui, fiorini dugento otantatrè d'oro di reina di soldi ventiquatro la peza. E per sicurtà del detto Bonacorso io Piero di Bencivenni, conpangno del detto Agabito, ò fatta questa iscritta di mia mano, e ò dato al detto Bonacorso in gagio una idra d'ariento fine e una botilglia d'ariento fine, che pesano marchi quarantadue e oncie tre e danari sei. E il detto Bonacorso impromette di rendere i detti gagi a nostra volontà a me Agabito detto, a me Piero detto overo a' nostri procuratori, daendolgli noi i detti fiorini dugento otanta tre. E io Piero di Bencivenni detto ò iscritta questa iscritta di mia mano propia a dì XXVI di febraio, anno detto, e sugellata di mia corniuola. E promettiamo al detto Bonacorso di dalgli i detti danari di qui a un anno, ed elgli promette di renderci i detti gagi a noi overo a' nostri procuratori, o prima che l'anno, se prima potremo.
" S39,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 9 di setenbre 1401. In quisti dì passatti no v'ò scritto però che lasava la faticha a Thomaxe. Hora Tomaxe se partirà domane per ire a Vignioni e da mo avante scriverò spesso. Thomaxe v'à 'vixatto sopra lo cottono e hora al presente v'avixa se al ve piaca da fare chomo Tomaxe dice: son contentto fatene una volta che n'abia 10 sache che vederiti che se ne farà bene. I' ò qui un meo amicho che farè lo mestiere de la seta e à mestere di 2 copie di veluti nere fini di bracia 48 in 50 di choteste. E più una peza di taffetà di grana di bon pexo e cho perfeto cholore e del pregio fatte el meglio potite. E più una coppia di velutto di grana su lo cholore mandò Tomaxe e costa al più f. 2 1/2 lo bracio. E fatte che sia ben servitto, e se volitti che sia per voy e per mi son chontento, e fatte presto però che se ne farà ben e chompratti al tempo di 2 missi. Volitti a dinari, e mandati a pagare i dinari in cassa no trovatto lo tenpo, ma sarebe contento al tempo però che averemo remetuti i dinari a Vinegia avante che fosse venutto el tempo. Per questa no dirò altro però che Tomaxe ve scrive a pieno. Cristo vi ghuarda. Per Vinegia 12, per Genova 3 sti pexo. Cottono e lanne a uso. Giovani da Pessano, saluti. Francescho di Marcho da Pratto, in Fiorenza. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 9 di setenbre 1401. In quisti dì passatti no v'ò scritto però che lasava la faticha a Thomaxe. Hora Tomaxe se partirà domane per ire a Vignioni e da mo avante scriverò spesso. Thomaxe v'à 'vixatto sopra lo cottono e hora al presente v'avixa se al ve piaca da fare chomo Tomaxe dice: son contentto fatene una volta che n'abia 10 sache che vederiti che se ne farà bene. I' ò qui un meo amicho che farè lo mestiere de la seta e à mestere di 2 copie di veluti nere fini di bracia 48 in 50 di choteste. E più una peza di taffetà di grana di bon pexo e cho perfeto cholore e del pregio fatte el meglio potite. E più una coppia di velutto di grana su lo cholore mandò Tomaxe e costa al più f. 2 1/2 lo bracio. E fatte che sia ben servitto, e se volitti che sia per voy e per mi son chontento, e fatte presto però che se ne farà ben e chompratti al tempo di 2 missi. Volitti a dinari, e mandati a pagare i dinari in cassa no trovatto lo tenpo, ma sarebe contento al tempo però che averemo remetuti i dinari a Vinegia avante che fosse venutto el tempo. Per questa no dirò altro però che Tomaxe ve scrive a pieno. Cristo vi ghuarda. Per Vinegia 12, per Genova 3 sti pexo. Cottono e lanne a uso. Giovani da Pessano, saluti. Francescho di Marcho da Pratto, in Fiorenza.
" D08,"Al nome di Dio. A dì 15 d'aprile 1394. La chagone ch'io ti fo questa, siene per farti sentire chome ieri sera, a le due ore, à dato meser Piero marito alla Chaterina allo figluolo di ser Piero Cieperegli; né vi fu se no' meser Piero e mona Simona e io e lla Chaterina. Piacia a Dio che sia fatto in cello e poscia in terra, a che ne dia chonsolazione a chi bene le vuole! Chonsiderando lo stato di meser Piero e lla sua posibilità, penso abia fatto bene asai: grande merchato n'àne. Tieloti sagreto, ché no' lo sane anchora né Giovanni, né persona. Avisòmi che domani meser Piero manderà chostà uno a 'nformarne tutti; se Giovanni e persona te ne dice nulla, mostra meser Piero abia bene fatto, chè chosìe àne. Le chose sono a solecitare qua, si solecitono quanto si può: altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì XV d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì 15 d'aprile 1394. La chagone ch'io ti fo questa, siene per farti sentire chome ieri sera, a le due ore, à dato meser Piero marito alla Chaterina allo figluolo di ser Piero Cieperegli; né vi fu se no' meser Piero e mona Simona e io e lla Chaterina. Piacia a Dio che sia fatto in cello e poscia in terra, a che ne dia chonsolazione a chi bene le vuole! Chonsiderando lo stato di meser Piero e lla sua posibilità, penso abia fatto bene asai: grande merchato n'àne. Tieloti sagreto, ché no' lo sane anchora né Giovanni, né persona. Avisòmi che domani meser Piero manderà chostà uno a 'nformarne tutti; se Giovanni e persona te ne dice nulla, mostra meser Piero abia bene fatto, chè chosìe àne. Le chose sono a solecitare qua, si solecitono quanto si può: altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì XV d'aprile.
" Z87,"In Dei nomine Amen. Di' VII d'aghosto 1398. Karissimo fratello. Sappiate che a di' V decto mese ebbi da Roma come le cose fedelmente furono assegnate, della quale cosa vi ringratio quanto posso reputarmi sempre a voi obligato. Prieghovi che mi perdoniate di tanta molestia che io v'ò dato di mie lettere intorno alla decta faccenda. Dio sia vostra guardia. Maestro Jacopo di Feo da Firenze de' frati minori Salute. A' vostri piaceri. Andrea di Bonanno da Prato ni Genova apresso a Banchi. ","
In Dei nomine Amen. Di' VII d'aghosto 1398. Karissimo fratello. Sappiate che a di' V decto mese ebbi da Roma come le cose fedelmente furono assegnate, della quale cosa vi ringratio quanto posso reputarmi sempre a voi obligato. Prieghovi che mi perdoniate di tanta molestia che io v'ò dato di mie lettere intorno alla decta faccenda. Dio sia vostra guardia. Maestro Jacopo di Feo da Firenze de' frati minori Salute. A' vostri piaceri. Andrea di Bonanno da Prato ni Genova apresso a Banchi.
" C46,"Al nome di Dio. Dì xxiiij di settembre 1388. Charissimo et maggiore fratello, il vostro Bernardo Velluti, di Vinegia, salute al piaciere vostro. Più tempo fa che non vi scrissi, perchè d'alchuna cosa non avia bisongnio; ma bene era cierto ched a ongni ora savate et siete et saresti aparechiato a ongni mio servigio chon vostro onore. Et pertanto ora è venuto tempo ch' i' ò bisongnio di voi, et chon quella sichurtà vi richieggio che charissimo et maggiore fratello, però che in ongni chosa voi avessi bisongnio di me potresti fare il simile. Voi sapete che contro a ongni ragione et giustitia amme fu tolto lo stato e la cittadinanza e l'aviamento e l'avere, et Dio sa quanta faticha et tribulatione ò auta che mi è suta grande faticha il vivere, però che chi dovia avere da me volle essere paghato, et achatai i danari a grave usura, et chi mi dovia dare s' à fatto beffe di me a sichurtà, però che non gli potia loro adomandare, perchè gli arebbe tolti il Comune. Per arota, i'ò due fanciulle da marito, che l'una non vorrebbe stare ormai più. Sono in Firenze che le menò Salvestro ora di maggio. Per allogharle truovasi male a chui di mio pari: la prima, perchè ò perduto lo stato; la seconda, perchè non ò da spendere troppo, et in Firenze vi si dànno grandi dote per le grandi ispese s' usa fare in loro. E però io m' era pensato che chostà à di nostre fiorentine, et portanvi grande onore et sonvi tenute molte chare, et ànnovi fatto buona pruova. Per questo rispetto, io vi gravo et priegho v' afatichiate in cerchare se trovassi chostà qualche giovane da bene et di nostro pari a chui io la potessi alloghare, et promettovi n' aresti onore. La fanciulla è bella et grande, et chiara et frescha chome una rosa, et à bonissimo sentimento, et sa fare quello dee sapere fare ongni sua pari, per modo che chi l' avessi ne sarebbe chontentissimo. Se trovassi alchuna chosa, lo scrivete a Firenze a Salvestro mio fratello, in via Maggio, et chollui per vostra lettera chonferite. La dota ragionate sarebbe fiorini cinqueciento d' oro, in persona da bene. Altro per ora non vi scrivo. Cristo vi guardi. Angniolo degli Agli da Firenze in Pisa propio. ","
Al nome di Dio. Dì xxiiij di settembre 1388. Charissimo et maggiore fratello, il vostro Bernardo Velluti, di Vinegia, salute al piaciere vostro. Più tempo fa che non vi scrissi, perchè d'alchuna cosa non avia bisongnio; ma bene era cierto ched a ongni ora savate et siete et saresti aparechiato a ongni mio servigio chon vostro onore. Et pertanto ora è venuto tempo ch' i' ò bisongnio di voi, et chon quella sichurtà vi richieggio che charissimo et maggiore fratello, però che in ongni chosa voi avessi bisongnio di me potresti fare il simile. Voi sapete che contro a ongni ragione et giustitia amme fu tolto lo stato e la cittadinanza e l'aviamento e l'avere, et Dio sa quanta faticha et tribulatione ò auta che mi è suta grande faticha il vivere, però che chi dovia avere da me volle essere paghato, et achatai i danari a grave usura, et chi mi dovia dare s' à fatto beffe di me a sichurtà, però che non gli potia loro adomandare, perchè gli arebbe tolti il Comune. Per arota, i'ò due fanciulle da marito, che l'una non vorrebbe stare ormai più. Sono in Firenze che le menò Salvestro ora di maggio. Per allogharle truovasi male a chui di mio pari: la prima, perchè ò perduto lo stato; la seconda, perchè non ò da spendere troppo, et in Firenze vi si dànno grandi dote per le grandi ispese s' usa fare in loro. E però io m' era pensato che chostà à di nostre fiorentine, et portanvi grande onore et sonvi tenute molte chare, et ànnovi fatto buona pruova. Per questo rispetto, io vi gravo et priegho v' afatichiate in cerchare se trovassi chostà qualche giovane da bene et di nostro pari a chui io la potessi alloghare, et promettovi n' aresti onore. La fanciulla è bella et grande, et chiara et frescha chome una rosa, et à bonissimo sentimento, et sa fare quello dee sapere fare ongni sua pari, per modo che chi l' avessi ne sarebbe chontentissimo. Se trovassi alchuna chosa, lo scrivete a Firenze a Salvestro mio fratello, in via Maggio, et chollui per vostra lettera chonferite. La dota ragionate sarebbe fiorini cinqueciento d' oro, in persona da bene. Altro per ora non vi scrivo. Cristo vi guardi. Angniolo degli Agli da Firenze in Pisa propio.
" T77,"Francesco, promettete per ser Paolo nostro e per lo Spidale, per uno paio di buoi, venticinque o trenta fiorini, come vi richiederà Michele Ciucchi da Prato, a cui ser Paolo ha commesso gli comperi, a certa condizione: cioè, a provare otto dì se sono sani: chè così usa la Casa. Di questi servigi, che contengono limosina, vi richiederei volentieri: e faremo non ne pagherete danaio, o qua ve gli renderemo di presente. - SER LAPO vostro. XXVIIII di giugno. ","
Francesco, promettete per ser Paolo nostro e per lo Spidale, per uno paio di buoi, venticinque o trenta fiorini, come vi richiederà Michele Ciucchi da Prato, a cui ser Paolo ha commesso gli comperi, a certa condizione: cioè, a provare otto dì se sono sani: chè così usa la Casa. Di questi servigi, che contengono limosina, vi richiederei volentieri: e faremo non ne pagherete danaio, o qua ve gli renderemo di presente. - SER LAPO vostro. XXVIIII di giugno.
" S11,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 23 d'aprilly 1400. A dì 17 di questo te scrisse mia lettera per da Venegia e, da poy tu è gonto costà, non ò abiutto se no 1 lettera che feva mentione chome aviva chomprato lo veluto verde e lo velutto di grana di Gotardo e altre cosse per dare a le done. Sapi che ogi i ò ricevuto 3 balle di velli che me manda Manno d'Albizo per da Pissa e che i ditte balle manda cove 1 balla a Mompelieri a Deo Ambroxo e li altre 2 balle manda a Vignioni. Unde di presente per lo primo li mandarò per lo chamino da Brigha che tu say ch'è sechuro. Per l'altro chamino de Viliano non è sechuro e no ge va roba nesuna chome tu say. Fino a dì 17 di questo i' ò ricevuto per da Cremona da Fachino Raymondo li chapelli lasasti a chomprare quando pasasti per in lì. E sì à mandato a pagare lb. 63 s. 9 d. 4 imperiali e quisti dinari i' ò pagati. Vederò di fare dentra di merze o 'n de altro, tanto fornirò che serà una baleta, e presta la manderò a Vignioni; possa, mandarò a pagare i dinary a Genova e scrivarò che li mandano a pagare a Vignioni. Quella balleta lassasti quando partiste per venire costà i' ò mandato a Vignioni più dì fa, derebe essere hora a Vignioni. E se metè in quella balla quelle copelle lassasti che deveva metere e diè a Pizignio per quelle copelle s. 10 imperiali. Lo ressto lassasti a fornire non ò fornito però che da Tomaxe no posso avere fibiame e quello ch'è andato a stare a Pavia è retornato a stare a Millano non à anchora possutto fare li chiovi che deveva fare, valichate le feste solicitarò d'averli. Quilli da Vignioni scrivano che no chompra maglia nesuna per nulla caxone, unde lassarò a chomprare quello lassasti a fornire fino che da Vignioni no averò altro. Quella balla che vene per mare unde iera li paltrexe e lo rotame di maglia non ò nesuna novella unde t'avixo. Zanobio di Tadeo me manda 6 balle di roba che va a Monpeliery a Deo Ambroxo, lo servirò ben e per modo serà ben contento. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Racomandame a Francescho e a la Silvestra. Per Venegia 13, per Genova 4 quisti pexo. Fustani sovi in villo pregio, se dano per lb. 1 s. 15 boni i meliori. Lanna di Arli pocha se ne vende, di San Matheo se ne venderebe per lb. 12 s. 10. Merze s'averebe bon merchato però che pocho se fa. Lanna di la Marzia e Landexia lb. 34 lo cento. Giovanni da Pessano. Tomaxe di ser Giovani, in Fiorenza. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 23 d'aprilly 1400. A dì 17 di questo te scrisse mia lettera per da Venegia e, da poy tu è gonto costà, non ò abiutto se no 1 lettera che feva mentione chome aviva chomprato lo veluto verde e lo velutto di grana di Gotardo e altre cosse per dare a le done. Sapi che ogi i ò ricevuto 3 balle di velli che me manda Manno d'Albizo per da Pissa e che i ditte balle manda cove 1 balla a Mompelieri a Deo Ambroxo e li altre 2 balle manda a Vignioni. Unde di presente per lo primo li mandarò per lo chamino da Brigha che tu say ch'è sechuro. Per l'altro chamino de Viliano non è sechuro e no ge va roba nesuna chome tu say. Fino a dì 17 di questo i' ò ricevuto per da Cremona da Fachino Raymondo li chapelli lasasti a chomprare quando pasasti per in lì. E sì à mandato a pagare lb. 63 s. 9 d. 4 imperiali e quisti dinari i' ò pagati. Vederò di fare dentra di merze o 'n de altro, tanto fornirò che serà una baleta, e presta la manderò a Vignioni; possa, mandarò a pagare i dinary a Genova e scrivarò che li mandano a pagare a Vignioni. Quella balleta lassasti quando partiste per venire costà i' ò mandato a Vignioni più dì fa, derebe essere hora a Vignioni. E se metè in quella balla quelle copelle lassasti che deveva metere e diè a Pizignio per quelle copelle s. 10 imperiali. Lo ressto lassasti a fornire non ò fornito però che da Tomaxe no posso avere fibiame e quello ch'è andato a stare a Pavia è retornato a stare a Millano non à anchora possutto fare li chiovi che deveva fare, valichate le feste solicitarò d'averli. Quilli da Vignioni scrivano che no chompra maglia nesuna per nulla caxone, unde lassarò a chomprare quello lassasti a fornire fino che da Vignioni no averò altro. Quella balla che vene per mare unde iera li paltrexe e lo rotame di maglia non ò nesuna novella unde t'avixo. Zanobio di Tadeo me manda 6 balle di roba che va a Monpeliery a Deo Ambroxo, lo servirò ben e per modo serà ben contento. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Racomandame a Francescho e a la Silvestra. Per Venegia 13, per Genova 4 quisti pexo. Fustani sovi in villo pregio, se dano per lb. 1 s. 15 boni i meliori. Lanna di Arli pocha se ne vende, di San Matheo se ne venderebe per lb. 12 s. 10. Merze s'averebe bon merchato però che pocho se fa. Lanna di la Marzia e Landexia lb. 34 lo cento. Giovanni da Pessano. Tomaxe di ser Giovani, in Fiorenza.
" D20,"Al nome di Dio. A dì 13 di magio 1394. Riceveti tua lettera per Nanni da Santa Chiara: apreso rispondo, bene che pocho sia di bisognio. La chose dine pe' la detta lettera, faròne senza più dire. Questa che dovea menare la dona da Lucha, l'àne menata, e venghosene ogi chostà; somi diliberata di mandagli a chavalo, perché mi pare ti sia più onore e più bello servigio. La donna ène istata di mala vaglia e non aveva niuna donna che venise cho' lei. Mona Guliva mi ritengho perché n'ò pure bisogno, ed ella ène di buona chondizione asai, sechondo mi pare, e no mi pare né ghiotta né ubriacha: per quella ch'io vegha per anchora niuno difetto mi pare vedere i' lei, se no' che l'ène molta senpice; insino ch'io non òne un' altra no' mi pare da mandarvela. Mando Matterelo ch'è la deta donna, e' rimenerà le bestie in qua: egli ci abergha ongni note, perché Filipo se ne chontenta più che di Nannino; non è per niun altro difetto, se no' che Nannino no' si desta chosì chome Matterello. Se ser Lapo no' viene, vietene a stare qua alchuno dì. Non òne data altra chonpagnia a questa donna, perché marito vene cho' lei e parmi che basti: ène una donna che merita ongni bene, perch'ène una donna di Dio; se quello suo zio ti vene a ringraziare di nulla, gli rachomanda. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, a dì XIII di magio. ","
Al nome di Dio. A dì 13 di magio 1394. Riceveti tua lettera per Nanni da Santa Chiara: apreso rispondo, bene che pocho sia di bisognio. La chose dine pe' la detta lettera, faròne senza più dire. Questa che dovea menare la dona da Lucha, l'àne menata, e venghosene ogi chostà; somi diliberata di mandagli a chavalo, perché mi pare ti sia più onore e più bello servigio. La donna ène istata di mala vaglia e non aveva niuna donna che venise cho' lei. Mona Guliva mi ritengho perché n'ò pure bisogno, ed ella ène di buona chondizione asai, sechondo mi pare, e no mi pare né ghiotta né ubriacha: per quella ch'io vegha per anchora niuno difetto mi pare vedere i' lei, se no' che l'ène molta senpice; insino ch'io non òne un' altra no' mi pare da mandarvela. Mando Matterelo ch'è la deta donna, e' rimenerà le bestie in qua: egli ci abergha ongni note, perché Filipo se ne chontenta più che di Nannino; non è per niun altro difetto, se no' che Nannino no' si desta chosì chome Matterello. Se ser Lapo no' viene, vietene a stare qua alchuno dì. Non òne data altra chonpagnia a questa donna, perché marito vene cho' lei e parmi che basti: ène una donna che merita ongni bene, perch'ène una donna di Dio; se quello suo zio ti vene a ringraziare di nulla, gli rachomanda. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, a dì XIII di magio.
" D34,"Al nome di Dio. A dì 21 di gennaio 1394. Di poi ti partisti, non òne auto da te se no' due lettere: l'una ebi ieri e l'atra ebi mercholedì, che per la detta ci diceste ci mandavate una lachetta di chastrone, la quale avea a ire a ser Lapo: avemola poscia l'artro dì; e più per detta dite ci mandavate uno fiascho di malvagìa, il quale avea avere Giovanni Gidaloti: avemolo poscia l'atro dì cho' lla detta lachetta, e chosì lo portai a detto Giovanni, e lla lettera gli portai il dì dinazi ch'io l'ebi, e, cho' detta lachetta e malvagìa, avemo uno fiascho di vino biancho e più il fiaschetino della malvagìa mandasti a mona Margherita. No' vi maraviglate perch'io no' v'abia iscritto, ché ongni mattina v'aspetavamo e chosì ongni sera, e anche ongni volta che Nanni ène gunto a chasa no' vi sono suto, anche andavo cerchando o di lui o d'altri di chostà per dare quando i bacini e tragea di mona Simona, e l'atra mattina andai cerchanno per mandare una lettera, che veniva chostà al podestà, ed era la lettera di mano di ser Lapo e chostà la mandai per Ridolfo di Nicholaio. Io vi voglo avisare d'alchuna chosa, ma io no' vi so dare il modo ch'io vorei, ma pure ve n'aviserò il meglo ch'io saprò: qua si fece martedì notte chonsiglo di richiesti e, sechondo ch'i' odo dire, è c'àne lettera dal marchese da Ferara, chome Azo marchese, fane guera al marchese e per ciascheduno si dice che guera fia, e anche si dice che il chonte àne mandato nella Marcha per quanta gente e' può avere, e chosì àne mandato qui per lo chonte Churado e dicesi che s'atenderà qui a soldare quanta si potrà: Idio metta pace per tutto il mondo, se n'è di suo piacere e ciascheduno si richonoscha in verso di Lui. E più si dice che 'l signore di Chostì vuole venire di qua a piglare Arezo, e qua s'atendo a riparare a tutte le fortune che chontro ci venghono. Della fanciulla di Zanni dirotene mio parere: la fanculla mi piace e mai non udì dire di niuna figluola tanta vertù quanto di lei, e à da chui somiglare d'esere buona, ché sanno i pratesi chi fue la madre e lla sirochia sua, ché si guata più alle madri che nno' fae a' padri, ed è grande e bella ed ène quello che vane cerchando l'amicho. Idio faccia quello che 'l meglio deba esere. Del rimanere chostà chon meser Piero mi piace, ed ài preso buono partito, perché sone che sarà loro grande chonsolazione. Le chose mandi a chiedere ti manderò per lo primo. Del dormire techo Barzalone mi piace e sono chontento; ma tieni sì fatti modi che nno' chonsumi né te né lui. Di mona Nanna penso fane chome fo io, ché, quando tune sène i' lato che ttu ti chontenti, mi chontento anche io, solo che ttu ti ghovernasi bene. Fone ragone che ttu tordi quane ischonfitto, chè chosì òne sognato; griderò pure a Barzalone quando qua verà, ch'ène il governatore. I due isportelli dici mandi non òne auti: quando gl'arone, faròne quanto mi mandi a dire. Il panno della Fattorina lascalo istare, ché non n'ò bisogno ora: quando verò chostà glele farò. Mandami que' pezi del panno lino ch'io avea detto a Barzalone: e' sane dove sono. La chasetta, ch'ài riauta dal dipintore, mandamela. Le due sacha della farina, che 'l Sacente dise ch'era la più biancha, tornò istaia 6 1/1 e quella della famigla tornò istaia 5 1/4; la biancha abiamo mesa nell'archeta perché vi sta bene e quella della famigla inn una grande choncha. Del lardo non è altro a dire, se nno pure che ttu l'abia fatto fare a persona che l'abia fatto bene; delle chosce ài fatto bene e, s'io fosi da tte a me, io no' farei insalare altro. Ispacati il più tosto che ttu puoi di chostì, e guarda di no' metere mano in chosa che tti tengha più che ttu no' credi. Altro per questa no' c'è a dire. Idio vi guardi senpre. Rachomandami a chi tti pare. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1394 Da Firenze, a dì 22 di gienaio. ","
Al nome di Dio. A dì 21 di gennaio 1394. Di poi ti partisti, non òne auto da te se no' due lettere: l'una ebi ieri e l'atra ebi mercholedì, che per la detta ci diceste ci mandavate una lachetta di chastrone, la quale avea a ire a ser Lapo: avemola poscia l'artro dì; e più per detta dite ci mandavate uno fiascho di malvagìa, il quale avea avere Giovanni Gidaloti: avemolo poscia l'atro dì cho' lla detta lachetta, e chosì lo portai a detto Giovanni, e lla lettera gli portai il dì dinazi ch'io l'ebi, e, cho' detta lachetta e malvagìa, avemo uno fiascho di vino biancho e più il fiaschetino della malvagìa mandasti a mona Margherita. No' vi maraviglate perch'io no' v'abia iscritto, ché ongni mattina v'aspetavamo e chosì ongni sera, e anche ongni volta che Nanni ène gunto a chasa no' vi sono suto, anche andavo cerchando o di lui o d'altri di chostà per dare quando i bacini e tragea di mona Simona, e l'atra mattina andai cerchanno per mandare una lettera, che veniva chostà al podestà, ed era la lettera di mano di ser Lapo e chostà la mandai per Ridolfo di Nicholaio. Io vi voglo avisare d'alchuna chosa, ma io no' vi so dare il modo ch'io vorei, ma pure ve n'aviserò il meglo ch'io saprò: qua si fece martedì notte chonsiglo di richiesti e, sechondo ch'i' odo dire, è c'àne lettera dal marchese da Ferara, chome Azo marchese, fane guera al marchese e per ciascheduno si dice che guera fia, e anche si dice che il chonte àne mandato nella Marcha per quanta gente e' può avere, e chosì àne mandato qui per lo chonte Churado e dicesi che s'atenderà qui a soldare quanta si potrà: Idio metta pace per tutto il mondo, se n'è di suo piacere e ciascheduno si richonoscha in verso di Lui. E più si dice che 'l signore di Chostì vuole venire di qua a piglare Arezo, e qua s'atendo a riparare a tutte le fortune che chontro ci venghono. Della fanciulla di Zanni dirotene mio parere: la fanculla mi piace e mai non udì dire di niuna figluola tanta vertù quanto di lei, e à da chui somiglare d'esere buona, ché sanno i pratesi chi fue la madre e lla sirochia sua, ché si guata più alle madri che nno' fae a' padri, ed è grande e bella ed ène quello che vane cerchando l'amicho. Idio faccia quello che 'l meglio deba esere. Del rimanere chostà chon meser Piero mi piace, ed ài preso buono partito, perché sone che sarà loro grande chonsolazione. Le chose mandi a chiedere ti manderò per lo primo. Del dormire techo Barzalone mi piace e sono chontento; ma tieni sì fatti modi che nno' chonsumi né te né lui. Di mona Nanna penso fane chome fo io, ché, quando tune sène i' lato che ttu ti chontenti, mi chontento anche io, solo che ttu ti ghovernasi bene. Fone ragone che ttu tordi quane ischonfitto, chè chosì òne sognato; griderò pure a Barzalone quando qua verà, ch'ène il governatore. I due isportelli dici mandi non òne auti: quando gl'arone, faròne quanto mi mandi a dire. Il panno della Fattorina lascalo istare, ché non n'ò bisogno ora: quando verò chostà glele farò. Mandami que' pezi del panno lino ch'io avea detto a Barzalone: e' sane dove sono. La chasetta, ch'ài riauta dal dipintore, mandamela. Le due sacha della farina, che 'l Sacente dise ch'era la più biancha, tornò istaia 6 1/1 e quella della famigla tornò istaia 5 1/4; la biancha abiamo mesa nell'archeta perché vi sta bene e quella della famigla inn una grande choncha. Del lardo non è altro a dire, se nno pure che ttu l'abia fatto fare a persona che l'abia fatto bene; delle chosce ài fatto bene e, s'io fosi da tte a me, io no' farei insalare altro. Ispacati il più tosto che ttu puoi di chostì, e guarda di no' metere mano in chosa che tti tengha più che ttu no' credi. Altro per questa no' c'è a dire. Idio vi guardi senpre. Rachomandami a chi tti pare. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1394 Da Firenze, a dì 22 di gienaio.
" S05,"Al nome di Dio. Dì 3 aprile 1400. Avemo una vostra del dì 28 a che vi rispondiamo. Vegiamo ch'e vostri di Barzalona v'ànno rimisi per nostro conto da' Ricci f. 54 s. 4 d. 8 barzalonesi e avetene auto promesa, che sia da par Dio. E detti danari quando gl'avete auti li date chosstì per noi sanza altra di chambio a Ghuido di Domenicho e altra scritura non arete a fare. Se di qua posiamo per voi alchuna chossa sian pressti a' vostri servigi, che Cristo vi guardi. Una a' vostri a Barzalona mandate bene e rispondete. Cambi per chostì boce 4, Vinegia 12, Pisa 9, Parigi 5 1/2, Brugia 5 questi pegio. Per Giovani Boromei in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio. Dì 3 aprile 1400. Avemo una vostra del dì 28 a che vi rispondiamo. Vegiamo ch'e vostri di Barzalona v'ànno rimisi per nostro conto da' Ricci f. 54 s. 4 d. 8 barzalonesi e avetene auto promesa, che sia da par Dio. E detti danari quando gl'avete auti li date chosstì per noi sanza altra di chambio a Ghuido di Domenicho e altra scritura non arete a fare. Se di qua posiamo per voi alchuna chossa sian pressti a' vostri servigi, che Cristo vi guardi. Una a' vostri a Barzalona mandate bene e rispondete. Cambi per chostì boce 4, Vinegia 12, Pisa 9, Parigi 5 1/2, Brugia 5 questi pegio. Per Giovani Boromei in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" T63,"Molti ringraziamenti v'ho a fare per parte delle donne di Guido e di Nofri, e l'altre; che tutte mi furono intorno iersera, essendo con Nofri e altri vicini addosso a uno gran cavriuolo che mandò Giusto d'Agostino a Guido. E dolfonsi, che dicono veramente furon troppe in numero. Rispuosi quanto potei amichevolemente per parte vostra. Io non so che patti o che costumi sono i nostri! Da buon tempo in qua voi discordate da quel che mi piace; che non solea così essere: e se fosse licito, direi voi mi fuggite per trovar Barzalone. Sono a Firenze, voi andate a Prato; cioè di quaresima. Per pasqua vengo costà, e voi a Firenze. Torno al covile dopo le feste, e voi a Barzalone. Questa influenza arà pur fine. Dio ciel ponga in consolamento d'amendue, e non con dispiacere del fattor maggiore. Questa cominciai per dire a Barzalone, che Nofri è disposto fare impresa per lui, quando alla sua posta si verrà; tante volte glie l'ho ricordato! E più ho operato in un'altra Ventina, uno che m'è padre e fratello, e vero amico, farà il simile nella sua per lui. Iddio non m'aiuti se queste cose ho fatte per me proprio, tanto mi fido nella ragione. Voglia Iddio ch'io abbia ben fatto per me; per cose che pure stasera ho udito. Dicemi il secondo amico, che arebbe caro una nota veritiera e brevissima di ciò che vale quel di Barzalone, per poterne dire sodamente, ove nel più si ragionasse. Ho preso tempo, o vero messo tempo in mezzo da procacciarla; e lui ha bene nel capo il suo nome. Non posso tenermi ch'io non mi adoperi per chi mi vi toe tutto dì. El panno vostro arete lunidì a Prato; chè Lapino vel rimanderà. De! siatene contento, che per sì vil cosa e' non si metta a tanto periglio: che, per Iddio, per me il fa contra mia saputa, pensando mostrarmi l'amore che mi porta: e io l'ho per male, che per questa via egli il facesse, essendo lanaiuolo; e io avea intenzione recarmelo io propio; e per lo vostro non m'è mai accaduto ad andare. Dicol per tanto, perchè 'l vostro giovane mi chiede ch'io vel faccia tornare, poi non è suto levato di là. Io mi sto solo in casa nel letto e nello studio in quella letizia che stavano i romiti buoni nel monte, e non sento venti nè da man dritta nè dalla manca. Così penso fate voi costà: e se non ène il vero, mal fate; e poco senno operate, a darvi travaglio di nulla. Non vi gravi farmi dire ad Antonio Bicocchi, che tenga il grano mio in luogo o in modo che se a questi dì mando per esso a un tratto, ch'e vetturali il possan caricare. O Barzalone, fa' masserizia di quello aceto; ch'io ne vorroe anche, logoro questo: e di' a Meo Saccente, che fe male a riportar le sei scodelle domaschine che Francesco avea detto fossono la parte della villa. Qui n'ho io troppe, e di quelle e dell'altre. Arà creduto fare bene al signorso, et e' non fia così. Sono de' sottili suoi avvisamenti! - LAPO vostro. XVI d'aprile. ","
Molti ringraziamenti v'ho a fare per parte delle donne di Guido e di Nofri, e l'altre; che tutte mi furono intorno iersera, essendo con Nofri e altri vicini addosso a uno gran cavriuolo che mandò Giusto d'Agostino a Guido. E dolfonsi, che dicono veramente furon troppe in numero. Rispuosi quanto potei amichevolemente per parte vostra. Io non so che patti o che costumi sono i nostri! Da buon tempo in qua voi discordate da quel che mi piace; che non solea così essere: e se fosse licito, direi voi mi fuggite per trovar Barzalone. Sono a Firenze, voi andate a Prato; cioè di quaresima. Per pasqua vengo costà, e voi a Firenze. Torno al covile dopo le feste, e voi a Barzalone. Questa influenza arà pur fine. Dio ciel ponga in consolamento d'amendue, e non con dispiacere del fattor maggiore. Questa cominciai per dire a Barzalone, che Nofri è disposto fare impresa per lui, quando alla sua posta si verrà; tante volte glie l'ho ricordato! E più ho operato in un'altra Ventina, uno che m'è padre e fratello, e vero amico, farà il simile nella sua per lui. Iddio non m'aiuti se queste cose ho fatte per me proprio, tanto mi fido nella ragione. Voglia Iddio ch'io abbia ben fatto per me; per cose che pure stasera ho udito. Dicemi il secondo amico, che arebbe caro una nota veritiera e brevissima di ciò che vale quel di Barzalone, per poterne dire sodamente, ove nel più si ragionasse. Ho preso tempo, o vero messo tempo in mezzo da procacciarla; e lui ha bene nel capo il suo nome. Non posso tenermi ch'io non mi adoperi per chi mi vi toe tutto dì. El panno vostro arete lunidì a Prato; chè Lapino vel rimanderà. De! siatene contento, che per sì vil cosa e' non si metta a tanto periglio: che, per Iddio, per me il fa contra mia saputa, pensando mostrarmi l'amore che mi porta: e io l'ho per male, che per questa via egli il facesse, essendo lanaiuolo; e io avea intenzione recarmelo io propio; e per lo vostro non m'è mai accaduto ad andare. Dicol per tanto, perchè 'l vostro giovane mi chiede ch'io vel faccia tornare, poi non è suto levato di là. Io mi sto solo in casa nel letto e nello studio in quella letizia che stavano i romiti buoni nel monte, e non sento venti nè da man dritta nè dalla manca. Così penso fate voi costà: e se non ène il vero, mal fate; e poco senno operate, a darvi travaglio di nulla. Non vi gravi farmi dire ad Antonio Bicocchi, che tenga il grano mio in luogo o in modo che se a questi dì mando per esso a un tratto, ch'e vetturali il possan caricare. O Barzalone, fa' masserizia di quello aceto; ch'io ne vorroe anche, logoro questo: e di' a Meo Saccente, che fe male a riportar le sei scodelle domaschine che Francesco avea detto fossono la parte della villa. Qui n'ho io troppe, e di quelle e dell'altre. Arà creduto fare bene al signorso, et e' non fia così. Sono de' sottili suoi avvisamenti! - LAPO vostro. XVI d'aprile.
" C52,"Per Dio vi prego sollicitate i maestri de' mappamondi, ch' io vorei conpiuti, i due cominciati avanti mi partissi, di tutto punto. E se mastro Giame arà conpiuto il suo, subito il date a mastro Francesco, che, conpiuto c'abbi il primo, pigli le forme che gli mancano, sicch' io il ne possi portare alla mia venuta meco. Deh, abbiateci sollecitudine, e io ve ne priego. Ogni mia lettera che vi viene donde chessia vi priego mi guardate sino alla mia venuta. Ogni denaro arete pagato per me vi darò alla mia venuta sanza fallo. E vi priego tegnate a voi la mia venuta, che persona nol sappi, e per causa. ","
Per Dio vi prego sollicitate i maestri de' mappamondi, ch' io vorei conpiuti, i due cominciati avanti mi partissi, di tutto punto. E se mastro Giame arà conpiuto il suo, subito il date a mastro Francesco, che, conpiuto c'abbi il primo, pigli le forme che gli mancano, sicch' io il ne possi portare alla mia venuta meco. Deh, abbiateci sollecitudine, e io ve ne priego. Ogni mia lettera che vi viene donde chessia vi priego mi guardate sino alla mia venuta. Ogni denaro arete pagato per me vi darò alla mia venuta sanza fallo. E vi priego tegnate a voi la mia venuta, che persona nol sappi, e per causa.
" Z83,"Per lo vostro Andrea di Giovanni di Lotto facta. Di' XVII di luglio 1393. In Genova. Io non v' ò scritto più di' fa per le conditioni, le quali sono state di qua. Sappiate ch'io sono sano et salvo con tutta. la mia. famiglia, et volentieri, come v' ò altre volte scritto, mi ritrarrei di qua. Et scrissivi pregando se voi poteste et vosleste, che mi trovaste qualche aviamento, et non mi avete mai risposto. Non so se l'avete per isdegno ch'io non v' ò mandati i vostri denari. Pregovi per questa, se vi piace, che di questa mi rispondiate. Io sono aconcio sempre al vostro servigio in ciò ch'io posso, però ch'io ne sono tenuto, se non fosse se non per l'amistà, antica; però vi prego che non mi adimenticate di, durare fatica in servigio de' figluoli miei, cioè di procurare ale cose nostre di costà sicome elle fossono nostre, però che ciò che l'uomo fa di bene piace molto a Dio: farete bene et Dio ve ne renderà, buono merito al'anima, con ciò sia cosa che li miei figluoli rimarebono, s'io morissi, poveri, però ch'io non ò di qua niuno aviamento; et però vi prego per l'amor di Dio, che vi siano racomandati, et che mi scriviate come debo fare, o di venire o no, però che, ripossate queste cose di qua, verrei. Altro non vi scrivo. Idio v'alegri. Francescho di Marcho da Prato ni Firenze o ni Prato sia data. 1393. Da Genova. Adì 26 di luglio Risposta di' 9 d' agosto. ","
Per lo vostro Andrea di Giovanni di Lotto facta. Di' XVII di luglio 1393. In Genova. Io non v' ò scritto più di' fa per le conditioni, le quali sono state di qua. Sappiate ch'io sono sano et salvo con tutta. la mia. famiglia, et volentieri, come v' ò altre volte scritto, mi ritrarrei di qua. Et scrissivi pregando se voi poteste et vosleste, che mi trovaste qualche aviamento, et non mi avete mai risposto. Non so se l'avete per isdegno ch'io non v' ò mandati i vostri denari. Pregovi per questa, se vi piace, che di questa mi rispondiate. Io sono aconcio sempre al vostro servigio in ciò ch'io posso, però ch'io ne sono tenuto, se non fosse se non per l'amistà, antica; però vi prego che non mi adimenticate di, durare fatica in servigio de' figluoli miei, cioè di procurare ale cose nostre di costà sicome elle fossono nostre, però che ciò che l'uomo fa di bene piace molto a Dio: farete bene et Dio ve ne renderà, buono merito al'anima, con ciò sia cosa che li miei figluoli rimarebono, s'io morissi, poveri, però ch'io non ò di qua niuno aviamento; et però vi prego per l'amor di Dio, che vi siano racomandati, et che mi scriviate come debo fare, o di venire o no, però che, ripossate queste cose di qua, verrei. Altro non vi scrivo. Idio v'alegri. Francescho di Marcho da Prato ni Firenze o ni Prato sia data. 1393. Da Genova. Adì 26 di luglio Risposta di' 9 d' agosto.
" S29,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 5 di marzo 1401. In quisti dì passatti v'ò scritto 2 mie lettere e per le ditte fece risposta a 2 vostre sì che per questa dirò pocho. È vero che i' ò scritto a Vinegia più e più volte sopra lo fatto del cottono che voy scrivisti che deveva chiedere a Bindo Piacitti. E da luy camay n'ò abiutto nesuna risposta sì che da mo avantte no ghe scrivarò nulla sopra cò però che pare a mi che no volia rispondere. Sopra quello che scrivisti di teniri qui in f. 500 di cottono per voy e per mi, dico son contento di mettere la mittà di ditti dinari. Hora remeto in voy che lo fatiatti chomprare a Vinegia quando pare a voy di chompralo ma, a questo pregio che chore ogi, no me pare di chomprarne però che si spera che cottono se basserà di pregio. Ma potite stare su lo avixo vedando quello che seghuirà sopra lo cottono e, quando parirà a voy di chomprallo, farllo chompralo voliatti a dinari, voliatti al tenpo, quanto per la mia parte i dinari serano presti. Unde se ve piace potiti avixarme cò che segueritti. A dì 18 di febraio ricevei 2 balle di velli che me manda Domenicho di Chambio e scriviva che più tosto poteva che lo mandase a voy in Vignioni e che mandasse a pagare li dinari de li spesse fatte sopra le ditte 2 balle a Vignioni. Sì che a dì 20 di febraio le mandé a Geneva, per lo chamino di Brigha ch'è bon chamino e sechuro, e le spesse fatte sopra le ditte 2 balle meté al vostro chunto da Vignioni. Da poy che la roba fu partita a dì primo di questo ricevei una lettera per da Pissa e m'avixava che Domenicho aveva sentuto che lo chamino iera male sechuro e che di cò fosse vero che doveva metere su li balle un'altra marcha e spegaciare la soua. Unde sapiatti che la roba iera partita de piu dì avante che ricevei la ditta lettera, no di meno no à bisognio avere paghura però che lo chamino è sechuro per andare a Vignioni e nulla si dice qua di mallo ma li merchadanti mandeno per lo ditto chamino e insema cho la ditta roba n'è asay de li merchadanti di questa terra, sì che di questo no fa bisognio dubitare. Hora v'avixo, e cò fo per Tomaxe che m'à scritto per da Pissa, che v'avixasse di velutti e di taffetà e di quante bracia voliano essere li vellutti e similli que rende la libra di Bolognia qua. Unde v'avixo che qui se venderebe ben li velutti di grana siando belli cove lb. 4 s. 16 imperiali per bracio, e volono essere bracia 24 di Fiorenza che rende qui bracia 26, e tanto ne meteno in una roba di dona e no vollono essere minori per peza. Velutti celestri fino a due peze se venderebono lb. 3 per bracio, cove tuto a dinari, e volono essere di qualla loghenza che dicho di sopra, cove bracia 24 da Fiorenza. La libra di Bolognia se rende qui lib. 1 on. 13. Li taffetà se vendeno a tempo di 4 messi e voliano essere sopra quisti colory cove verde, azuro e rosso senza grana. Abiando bon colore se venderebeno al tempo chomo dicho lb. 9 s. 12 imperiali la libra. Similli se venderebe ben taffetà di grana, stiando bello, lb. 17 s. 12 la libra. Se voy veditti che fosse ghuadagnio, voy ne potite mandare e io serò solicito per voy quanto potrò. Chottono amano lb. 20 per cento a dinari, came e alfoa lb. 17 in 17 s. 10 a dinari. Fustani di 2 chandelieri boni lb. 2 s. 18, di romiti lb. 3 per peza, di ghuado lb. 7 a dinari. Lanna di Proenza lb. 9 biancha e nera lb. 10 s. 10 per cento a dinari. Per Vinegia 11 per cento, per Genova 5 per cento quisti pexo. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho, in Bolognia. Da Melano per la via da Vinega a dì 16 di marzo. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 5 di marzo 1401. In quisti dì passatti v'ò scritto 2 mie lettere e per le ditte fece risposta a 2 vostre sì che per questa dirò pocho. È vero che i' ò scritto a Vinegia più e più volte sopra lo fatto del cottono che voy scrivisti che deveva chiedere a Bindo Piacitti. E da luy camay n'ò abiutto nesuna risposta sì che da mo avantte no ghe scrivarò nulla sopra cò però che pare a mi che no volia rispondere. Sopra quello che scrivisti di teniri qui in f. 500 di cottono per voy e per mi, dico son contento di mettere la mittà di ditti dinari. Hora remeto in voy che lo fatiatti chomprare a Vinegia quando pare a voy di chompralo ma, a questo pregio che chore ogi, no me pare di chomprarne però che si spera che cottono se basserà di pregio. Ma potite stare su lo avixo vedando quello che seghuirà sopra lo cottono e, quando parirà a voy di chomprallo, farllo chompralo voliatti a dinari, voliatti al tenpo, quanto per la mia parte i dinari serano presti. Unde se ve piace potiti avixarme cò che segueritti. A dì 18 di febraio ricevei 2 balle di velli che me manda Domenicho di Chambio e scriviva che più tosto poteva che lo mandase a voy in Vignioni e che mandasse a pagare li dinari de li spesse fatte sopra le ditte 2 balle a Vignioni. Sì che a dì 20 di febraio le mandé a Geneva, per lo chamino di Brigha ch'è bon chamino e sechuro, e le spesse fatte sopra le ditte 2 balle meté al vostro chunto da Vignioni. Da poy che la roba fu partita a dì primo di questo ricevei una lettera per da Pissa e m'avixava che Domenicho aveva sentuto che lo chamino iera male sechuro e che di cò fosse vero che doveva metere su li balle un'altra marcha e spegaciare la soua. Unde sapiatti che la roba iera partita de piu dì avante che ricevei la ditta lettera, no di meno no à bisognio avere paghura però che lo chamino è sechuro per andare a Vignioni e nulla si dice qua di mallo ma li merchadanti mandeno per lo ditto chamino e insema cho la ditta roba n'è asay de li merchadanti di questa terra, sì che di questo no fa bisognio dubitare. Hora v'avixo, e cò fo per Tomaxe che m'à scritto per da Pissa, che v'avixasse di velutti e di taffetà e di quante bracia voliano essere li vellutti e similli que rende la libra di Bolognia qua. Unde v'avixo che qui se venderebe ben li velutti di grana siando belli cove lb. 4 s. 16 imperiali per bracio, e volono essere bracia 24 di Fiorenza che rende qui bracia 26, e tanto ne meteno in una roba di dona e no vollono essere minori per peza. Velutti celestri fino a due peze se venderebono lb. 3 per bracio, cove tuto a dinari, e volono essere di qualla loghenza che dicho di sopra, cove bracia 24 da Fiorenza. La libra di Bolognia se rende qui lib. 1 on. 13. Li taffetà se vendeno a tempo di 4 messi e voliano essere sopra quisti colory cove verde, azuro e rosso senza grana. Abiando bon colore se venderebeno al tempo chomo dicho lb. 9 s. 12 imperiali la libra. Similli se venderebe ben taffetà di grana, stiando bello, lb. 17 s. 12 la libra. Se voy veditti che fosse ghuadagnio, voy ne potite mandare e io serò solicito per voy quanto potrò. Chottono amano lb. 20 per cento a dinari, came e alfoa lb. 17 in 17 s. 10 a dinari. Fustani di 2 chandelieri boni lb. 2 s. 18, di romiti lb. 3 per peza, di ghuado lb. 7 a dinari. Lanna di Proenza lb. 9 biancha e nera lb. 10 s. 10 per cento a dinari. Per Vinegia 11 per cento, per Genova 5 per cento quisti pexo. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho, in Bolognia. Da Melano per la via da Vinega a dì 16 di marzo.
" D18,"Al nome di Dio. A dì 11 di magia 1394. La chagione ch'io ti fone questa si ène perch'io ti mando tre paia di piponi, perché gl'asagate, perché sono della cholobaia nuova: no' sono grandi, e più ti mando 3 chopie di chacio. Manda alla zia mia una paio di piponi e una chopia di chacio; mandovene pocho del chacio, perché non è da durare; e più ti mando uove XXII delle ghaline nostre. I' òne fatto chonfichare l'orto per modo istane bene. Le spesi, che ttu dicesti, ebi, ma erami uscito di mente di diloti. Lieva il chonto di mona Simona di ciò ch'ài chonperati e fatta cho' lei. La lettera mandai a Grignano, e Lionardo no' v'era: erane venuto, sì che, pertanto, te la rimando indrieto. De' fatti di mona Guliva, perch'ella chanti e bali, parmi di buona chondizione, ma noi ce ne posiamo pasare isino noi n'abiamo una bene profreta, altrimenti no' te ne ipacare. Filipo si stane pure a uno modo: il maestro Matteo il perchura bene la sera e la mattina e fallo ghovernare bene. Io no' gli òne mai data nulla, per chagione della malvagìa gli demo ughuanno; ma parebemi gli scrivesi una lettera, quando a punto ti venise, e dicesigli quello ti parese, bene no' sia di bisognio; ma è bene a fare achuna volta tale chosa. Mandaci del zuchero; altra chosa no' ci è di bisognio per ora. Niccholò di Piero mi mostròne una tua lettera alla quale no' chale risposta; a chagone ch'io piglio domattina la medicina, io e Filipo, faròne sanza dire più. Idio sia tua ghuardia. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì XI di magio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 11 di magia 1394. La chagione ch'io ti fone questa si ène perch'io ti mando tre paia di piponi, perché gl'asagate, perché sono della cholobaia nuova: no' sono grandi, e più ti mando 3 chopie di chacio. Manda alla zia mia una paio di piponi e una chopia di chacio; mandovene pocho del chacio, perché non è da durare; e più ti mando uove XXII delle ghaline nostre. I' òne fatto chonfichare l'orto per modo istane bene. Le spesi, che ttu dicesti, ebi, ma erami uscito di mente di diloti. Lieva il chonto di mona Simona di ciò ch'ài chonperati e fatta cho' lei. La lettera mandai a Grignano, e Lionardo no' v'era: erane venuto, sì che, pertanto, te la rimando indrieto. De' fatti di mona Guliva, perch'ella chanti e bali, parmi di buona chondizione, ma noi ce ne posiamo pasare isino noi n'abiamo una bene profreta, altrimenti no' te ne ipacare. Filipo si stane pure a uno modo: il maestro Matteo il perchura bene la sera e la mattina e fallo ghovernare bene. Io no' gli òne mai data nulla, per chagione della malvagìa gli demo ughuanno; ma parebemi gli scrivesi una lettera, quando a punto ti venise, e dicesigli quello ti parese, bene no' sia di bisognio; ma è bene a fare achuna volta tale chosa. Mandaci del zuchero; altra chosa no' ci è di bisognio per ora. Niccholò di Piero mi mostròne una tua lettera alla quale no' chale risposta; a chagone ch'io piglio domattina la medicina, io e Filipo, faròne sanza dire più. Idio sia tua ghuardia. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì XI di magio. Risposto.
" Z97,"Frate Giovanni Domenici. Onestissimo e divoto servo di Dio. Chon quella debita reverenza che merita la vostra paternità, mi rachomando alla vostra reverenza e charità. E' fa piue tenpo che io ricevetti una vostra lettera, alla quale non v'ò fatto risposta, perchè voi mi diceste che andavate alla Città di Chastello. La detta lettera ebono i singnori Anziani, chè lla mandai loro per fare la vostra schusa, e dissi all'aportatore, che fue il fratello charnale di meser Benti di Bentivolgla, che sono de' magiore di questa città, voi eravate andato per una peza alla Città di Chastello. La detta lettera non ò riauta, nè anchora l'altra di prima, e pertanto abiatemi per ischusato s'io non v'ò risposto. Io mi pensava che voi foste anchora alla Città di Chastello. Vorei che fosse piacere di Dio che voi foste qua questa quaresima e tutta la state, chè paura mi fa che chostì non tochi la moria. E chome che voi non abiate paura della mortte per rispetto di voi, e' ne sono assai che n' ànno rispetto per amore di loro, chè sarebe loro grande danno della vostra mortte. Priegho Idio che di tutti faccia il suo piacere. Io vi vorei potere mandare in questa quaresima de' vini ch'i' òe qua, che bene sono a vostro modo, bianchi e vermilgli. Ora questo non puote essere; e pertanto Nicholò dell'Amanato mi dice ch'i' òe chostì di buono vino: non chome voi meritate, ma sechondo vini da Prato sono asai buoni, dicho per udita; e pertanto io scrivo in questa ora a Nicholò che a vostro nome metta la chanella a una botte del milglore e mostrila al vostro familglio, e pensate a votarlla tosto, imperò che appresso quella ve n' à parechie botti tutti d'una ragione. Altro non mi posso proferere, salvo pane e vino e olio e denari, perchè non è chostì chui possa fare quello vorei: è lla Francescha pocho sana; ma di queste 4 chose non vi lasciate avere disagio niuno. Istoldo vi darà i denari, e Nicholò tutte l'altre chose. E llo mio familglio sarà chostì a dì III di quaresima, e diravi quello sarà di bisongnio sopra questa partte. Prieghovi preghate Idio per me. Questo dì 31 n'ebi una vostra fatta a dì 29, e chon esa una che andava a uno frate, il quale è andato a Roma, e pertanto la vi rimando, chè di chostì andrà meglio che di qua. Datela a Stoldo e mandella di presente a' miei da Roma, che nne faranno buono servigio. E alla vostra rispondo. Io fo al modo usato, ma se voi vorete, tosto farò melglio, imperò Nostro Singnore udirà voi e no me, perchè io gli sono ladro e traditore e ingrato e schonosciente; e nondimeno Elgli per la sua santa pietà e miserichordia mi fa melglio l'un dì che ll'altro, ma i' òe paura che no mi riserbi altrove a farmi chonosciente dello mio erore. E pertanto io priegho la vostra beningnità che voi siate mio avochato, inperò che llo buono avochato ispese volte fa vincere il piato o tortto io ragione che abia l'amicho suo, chosì potete fare voi a mie per la piatà e miserichordia ch'è nello Singnore. Per questa volta non mi sono potuto tenere che io non abia fatto chome faceste vo' inn una che voi mi mandaste aperta che andava a Vinegia, che fue tre tanti scritura di questa, se bene mi richorda. Abiate pacenza per questa volta. Che Idio vi mantengha lunghamente nella. sua santisima grazia. Per lo vostro servidore Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna, a' vostri chomandamenti. ","
Frate Giovanni Domenici. Onestissimo e divoto servo di Dio. Chon quella debita reverenza che merita la vostra paternità, mi rachomando alla vostra reverenza e charità. E' fa piue tenpo che io ricevetti una vostra lettera, alla quale non v'ò fatto risposta, perchè voi mi diceste che andavate alla Città di Chastello. La detta lettera ebono i singnori Anziani, chè lla mandai loro per fare la vostra schusa, e dissi all'aportatore, che fue il fratello charnale di meser Benti di Bentivolgla, che sono de' magiore di questa città, voi eravate andato per una peza alla Città di Chastello. La detta lettera non ò riauta, nè anchora l'altra di prima, e pertanto abiatemi per ischusato s'io non v'ò risposto. Io mi pensava che voi foste anchora alla Città di Chastello. Vorei che fosse piacere di Dio che voi foste qua questa quaresima e tutta la state, chè paura mi fa che chostì non tochi la moria. E chome che voi non abiate paura della mortte per rispetto di voi, e' ne sono assai che n' ànno rispetto per amore di loro, chè sarebe loro grande danno della vostra mortte. Priegho Idio che di tutti faccia il suo piacere. Io vi vorei potere mandare in questa quaresima de' vini ch'i' òe qua, che bene sono a vostro modo, bianchi e vermilgli. Ora questo non puote essere; e pertanto Nicholò dell'Amanato mi dice ch'i' òe chostì di buono vino: non chome voi meritate, ma sechondo vini da Prato sono asai buoni, dicho per udita; e pertanto io scrivo in questa ora a Nicholò che a vostro nome metta la chanella a una botte del milglore e mostrila al vostro familglio, e pensate a votarlla tosto, imperò che appresso quella ve n' à parechie botti tutti d'una ragione. Altro non mi posso proferere, salvo pane e vino e olio e denari, perchè non è chostì chui possa fare quello vorei: è lla Francescha pocho sana; ma di queste 4 chose non vi lasciate avere disagio niuno. Istoldo vi darà i denari, e Nicholò tutte l'altre chose. E llo mio familglio sarà chostì a dì III di quaresima, e diravi quello sarà di bisongnio sopra questa partte. Prieghovi preghate Idio per me. Questo dì 31 n'ebi una vostra fatta a dì 29, e chon esa una che andava a uno frate, il quale è andato a Roma, e pertanto la vi rimando, chè di chostì andrà meglio che di qua. Datela a Stoldo e mandella di presente a' miei da Roma, che nne faranno buono servigio. E alla vostra rispondo. Io fo al modo usato, ma se voi vorete, tosto farò melglio, imperò Nostro Singnore udirà voi e no me, perchè io gli sono ladro e traditore e ingrato e schonosciente; e nondimeno Elgli per la sua santa pietà e miserichordia mi fa melglio l'un dì che ll'altro, ma i' òe paura che no mi riserbi altrove a farmi chonosciente dello mio erore. E pertanto io priegho la vostra beningnità che voi siate mio avochato, inperò che llo buono avochato ispese volte fa vincere il piato o tortto io ragione che abia l'amicho suo, chosì potete fare voi a mie per la piatà e miserichordia ch'è nello Singnore. Per questa volta non mi sono potuto tenere che io non abia fatto chome faceste vo' inn una che voi mi mandaste aperta che andava a Vinegia, che fue tre tanti scritura di questa, se bene mi richorda. Abiate pacenza per questa volta. Che Idio vi mantengha lunghamente nella. sua santisima grazia. Per lo vostro servidore Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna, a' vostri chomandamenti.
" C56,"Al nome de Dio, amen. Fatta a dì XXIII de' mese. La Margarita vi s'aracomanda con grande voluntà de vedervi, sana e lieta: e come è sana. I' ò fata vedere la Grigora a maestro Govani e àli talata l'enguinaia: e àll'auta così grande come mai l'avese e' stare' ogi mai bene! E ò dato al medicho uno fiorino. E a la Bartolomea ò fata vedere e' difeto que aveva amendune: si farà sò que serà di bisono. El Charatieri g'è stato e à portato unna chatasta di legna da Prato e diche que lunedì n'arecharà unna altra; i' ò dumamdato qom'è el lavorio da Prato, d'e'i' dice que l'à fato el cammino e cominga enbianglare; e dice el Caratieri que de lì volono fare arecare la farina barutellata in Firense; mi parebe el melo de laisare e, se po' la volesono arechare, de porla al podere. Barnaboe è stato qui e à deto que 'l maestro aveva comingato a murare e io el dumandai s'eli dava le spese al maestro; el mi dice que li dava solvere e a merenda ed eli si credeva que bisonase de darlo disinare e mi pareva que voi avese detta el contrario. Io el dumamdai a qui aveva laisato la ciave del vino; e e' mi dise que l'aveva laisata a Monte e mi parebe que voi ne scrivesti a Monte que dovese sarane quel vino, sì que do vino non vi potese andare a sua posa, pergò que mi pore que Barnaboe ne dov'esere chativo guardatore. Voi m'avete mandato a dire qu'io guardi le masaricia di chasa: io v'ò fato buona guarda puo que voi non avresti voluto, ma io vi prigo que voi fagiate masaricia di quele di custà; que di queste di cuae no' quale dare pensiere e, se pure ve ne dese penciere, io vi consilerei que voi ve le tornase a guardare, que ve le ganderesti voi più que veruna altra persona, così mi direbe dire el cuore di fare a me quel buona ano abio. Voi avete mandato a dire que vi pare mile ani que sia carnasale: così pare ancue a me, e se pùe state pareme que sia de non sufirire; mi pare esere sì pocho chamino que mi direbe el cuore se sevi e uno dì. E mi mandasti a dire qu'era mezanote quando fagesti la letra e, se voi avese quelo que solavate avere, non avresti tanto vegiato, ma quto mi piovo' frascue; mi pare que voi sete piùo usa de vegiare que tute l'antre persone, non ve ne guardavate per quela que sape'. Io si sono piò motegata que se fose la dona novela e mi dicono chose que se fose una dona novela manchua alcuna chosa: se d'io sto trista, dichono qu'io fo per galosia; si d'io lieta, dichono que sono sanari di Frangesco Marcho; eli mi dichono tante frascue di qustàe que se voi fose uno fanqulo bastarebe; in questa chasa non si fama motegare di me e di voi. Io vi prego que voi fagiate questo: così anque voi, e que no' vi volate sempre consomare que voi geniate a mezanote, come voi sôle, almeno ve ne guardiate per la famila de la casa. Per altro non vi dicho, Dio vi guardi. Io mi reconmando a voi; salutatemi mona Bartolomeo, e ditele da mia parte que grande penitencia à portati per e' tempi pasati, que, s'ela ne se adoia, io grandissimo tempo farei come à fat'ele. El grano di Sere e Stoldo non ò fato venire, enperiò que sa del engica e fae bruno pane e abiamo auto uno mogo e non può, se voi volete que noi toliamo l'avansa, mamdatela a dire, mi parebe que noi dovesemo conperare XII estaia de' piò fino que si potese trovare, per al guaresima. Se voi fate el carnaisale, ricordivi de non vi laisare tornare le gotte e io Michele in Firense. Frangescha di Marcho da Prato, in Pisa, propio. Da Firenze, a dì 31 di genaio 1383 Risposta. ","
Al nome de Dio, amen. Fatta a dì XXIII de' mese. La Margarita vi s'aracomanda con grande voluntà de vedervi, sana e lieta: e come è sana. I' ò fata vedere la Grigora a maestro Govani e àli talata l'enguinaia: e àll'auta così grande come mai l'avese e' stare' ogi mai bene! E ò dato al medicho uno fiorino. E a la Bartolomea ò fata vedere e' difeto que aveva amendune: si farà sò que serà di bisono. El Charatieri g'è stato e à portato unna chatasta di legna da Prato e diche que lunedì n'arecharà unna altra; i' ò dumamdato qom'è el lavorio da Prato, d'e'i' dice que l'à fato el cammino e cominga enbianglare; e dice el Caratieri que de lì volono fare arecare la farina barutellata in Firense; mi parebe el melo de laisare e, se po' la volesono arechare, de porla al podere. Barnaboe è stato qui e à deto que 'l maestro aveva comingato a murare e io el dumandai s'eli dava le spese al maestro; el mi dice que li dava solvere e a merenda ed eli si credeva que bisonase de darlo disinare e mi pareva que voi avese detta el contrario. Io el dumamdai a qui aveva laisato la ciave del vino; e e' mi dise que l'aveva laisata a Monte e mi parebe que voi ne scrivesti a Monte que dovese sarane quel vino, sì que do vino non vi potese andare a sua posa, pergò que mi pore que Barnaboe ne dov'esere chativo guardatore. Voi m'avete mandato a dire qu'io guardi le masaricia di chasa: io v'ò fato buona guarda puo que voi non avresti voluto, ma io vi prigo que voi fagiate masaricia di quele di custà; que di queste di cuae no' quale dare pensiere e, se pure ve ne dese penciere, io vi consilerei que voi ve le tornase a guardare, que ve le ganderesti voi più que veruna altra persona, così mi direbe dire el cuore di fare a me quel buona ano abio. Voi avete mandato a dire que vi pare mile ani que sia carnasale: così pare ancue a me, e se pùe state pareme que sia de non sufirire; mi pare esere sì pocho chamino que mi direbe el cuore se sevi e uno dì. E mi mandasti a dire qu'era mezanote quando fagesti la letra e, se voi avese quelo que solavate avere, non avresti tanto vegiato, ma quto mi piovo' frascue; mi pare que voi sete piùo usa de vegiare que tute l'antre persone, non ve ne guardavate per quela que sape'. Io si sono piò motegata que se fose la dona novela e mi dicono chose que se fose una dona novela manchua alcuna chosa: se d'io sto trista, dichono qu'io fo per galosia; si d'io lieta, dichono que sono sanari di Frangesco Marcho; eli mi dichono tante frascue di qustàe que se voi fose uno fanqulo bastarebe; in questa chasa non si fama motegare di me e di voi. Io vi prego que voi fagiate questo: così anque voi, e que no' vi volate sempre consomare que voi geniate a mezanote, come voi sôle, almeno ve ne guardiate per la famila de la casa. Per altro non vi dicho, Dio vi guardi. Io mi reconmando a voi; salutatemi mona Bartolomeo, e ditele da mia parte que grande penitencia à portati per e' tempi pasati, que, s'ela ne se adoia, io grandissimo tempo farei come à fat'ele. El grano di Sere e Stoldo non ò fato venire, enperiò que sa del engica e fae bruno pane e abiamo auto uno mogo e non può, se voi volete que noi toliamo l'avansa, mamdatela a dire, mi parebe que noi dovesemo conperare XII estaia de' piò fino que si potese trovare, per al guaresima. Se voi fate el carnaisale, ricordivi de non vi laisare tornare le gotte e io Michele in Firense. Frangescha di Marcho da Prato, in Pisa, propio. Da Firenze, a dì 31 di genaio 1383 Risposta.
" T67,"Questa è la copia, che vuole esser di vostra mano. «Reverendo in Cristo Padre carissimo. Molti vicini di questo popolo di San Francesco hanno fatto insieme adunamento, e diliberato di scrivervi la lettera la quale è con questa legata. Ora, Padre mio, e' mi pare che vi scrivino sì a punto la verità di questo fatto, ch'io non so ch'io me ne dica più; se none che l'amor che m'hanno, forse gl'inganna di quelle poche opere ch'io v'ho fatte e sono per fare. Onde priego la vostra Reverenza, per l'amistade che dura fra noi per la benignità vostra, che non facciate mutamento di questi Religiosi; che per loro cagione procede tutto il bene che costoro vi scrivono. Chè certamente ogni tramutamento fia di rischio di far tornare le cose nei termini non buoni ch'era prima. Con fede e reverenza vi scrivo. Iddio vi dia grazia di pigliarne buono partito. Sono al vostro comando. - Per FRANCESCO DI MARCO da Prato, vostro servidore». Francesco: egli è molto disonesto che uno notaio di sua propia mano facci lettere a persona, e metta di sotto nome di chi la manda, sanza parola di chi la manda: e però ve le mando costà, sì che pigliate la parola di coloro cui io ho scritto che e' siano contenti: chè cosa può fare un altro, che non è licito al notaio. Pensate che sarebbe, che uno di costoro che sono soscritti volessono male a uno di que' frati; ed e' si trovasse che ser Lapo, di sua mano e da parte di colui, il raccomandasse per buono. E ricordomi che non fa molto, che messer Guelfo ebbe quistione non so con che frate di là; e se non è ora suo amico, che villania farei io, s'io non ne chiedesse lor parola? Le lettere hanno buona forma; credete a me; e sommi ingegnato farle in modo che e' non paia sian fatte a priego de' frati, che non ne seguirebbe la volontà vostra, anzi fareste loro danno e vergogna. E l'amico si vuole servire, non come e' vuole, ma come egli ha bisogno. Questo è il bisogno loro. - LAPO vostro. Ho lettera da Barzalona, di Simone, in dì XXII di marzo, la quale vi leggerò come sarete qui. E parmi, se a voi parrà, che in nome di Dio gli facciate qualche provvisione di quel fatto da Prato, per consolar lui e la sua famiglia impotente. Io vi dirò sempre mio parere, e poi lascerò far voi. ","
Questa è la copia, che vuole esser di vostra mano. «Reverendo in Cristo Padre carissimo. Molti vicini di questo popolo di San Francesco hanno fatto insieme adunamento, e diliberato di scrivervi la lettera la quale è con questa legata. Ora, Padre mio, e' mi pare che vi scrivino sì a punto la verità di questo fatto, ch'io non so ch'io me ne dica più; se none che l'amor che m'hanno, forse gl'inganna di quelle poche opere ch'io v'ho fatte e sono per fare. Onde priego la vostra Reverenza, per l'amistade che dura fra noi per la benignità vostra, che non facciate mutamento di questi Religiosi; che per loro cagione procede tutto il bene che costoro vi scrivono. Chè certamente ogni tramutamento fia di rischio di far tornare le cose nei termini non buoni ch'era prima. Con fede e reverenza vi scrivo. Iddio vi dia grazia di pigliarne buono partito. Sono al vostro comando. - Per FRANCESCO DI MARCO da Prato, vostro servidore». Francesco: egli è molto disonesto che uno notaio di sua propia mano facci lettere a persona, e metta di sotto nome di chi la manda, sanza parola di chi la manda: e però ve le mando costà, sì che pigliate la parola di coloro cui io ho scritto che e' siano contenti: chè cosa può fare un altro, che non è licito al notaio. Pensate che sarebbe, che uno di costoro che sono soscritti volessono male a uno di que' frati; ed e' si trovasse che ser Lapo, di sua mano e da parte di colui, il raccomandasse per buono. E ricordomi che non fa molto, che messer Guelfo ebbe quistione non so con che frate di là; e se non è ora suo amico, che villania farei io, s'io non ne chiedesse lor parola? Le lettere hanno buona forma; credete a me; e sommi ingegnato farle in modo che e' non paia sian fatte a priego de' frati, che non ne seguirebbe la volontà vostra, anzi fareste loro danno e vergogna. E l'amico si vuole servire, non come e' vuole, ma come egli ha bisogno. Questo è il bisogno loro. - LAPO vostro. Ho lettera da Barzalona, di Simone, in dì XXII di marzo, la quale vi leggerò come sarete qui. E parmi, se a voi parrà, che in nome di Dio gli facciate qualche provvisione di quel fatto da Prato, per consolar lui e la sua famiglia impotente. Io vi dirò sempre mio parere, e poi lascerò far voi.
" S01,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 23 di marzo 1400. Ieri ricevetti una vostra lettera fatta a dì 19 di questo e chon essa una lettera di chambio di f. 205 1/2 e funo per f. 200 dati per voy a Guido di Domenicho. Unde sapiatti che i' ò presentato la ditta lettera a Giovanni Bonromeo, m'à promisso al termino di fare bon pagamento. Apresso ve pregho che mi remetisti lo resto però che n'ò bisognio e ben li mandarebe a pagare a voy costì: ànno più aventagio da costì qui ch'à da qui costì. E fate presto però che n'ò bisognio! Per lo primo che verà costì ve manderò lo chunto di li almandole e ben li averebe mandato hora ma scrisse questa lettera in fressa. Chonverà meta li dinari di li almandolle al chunto di Vignioni e apresso quilli dinari me farà mistere trane di li altri però che me fa mistere chomprare certe merze per la botìa. Per questa no dicho altro. Idio vi ghuarda. Per costì 2, per Venegia 9 quisti pexo. Bombate amane e achere lb. 20 per centinaio, alfoa e came lb. 16. Lanne di Mayoricha lb. 13 a dinari. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 23 di marzo 1400. Ieri ricevetti una vostra lettera fatta a dì 19 di questo e chon essa una lettera di chambio di f. 205 1/2 e funo per f. 200 dati per voy a Guido di Domenicho. Unde sapiatti che i' ò presentato la ditta lettera a Giovanni Bonromeo, m'à promisso al termino di fare bon pagamento. Apresso ve pregho che mi remetisti lo resto però che n'ò bisognio e ben li mandarebe a pagare a voy costì: ànno più aventagio da costì qui ch'à da qui costì. E fate presto però che n'ò bisognio! Per lo primo che verà costì ve manderò lo chunto di li almandole e ben li averebe mandato hora ma scrisse questa lettera in fressa. Chonverà meta li dinari di li almandolle al chunto di Vignioni e apresso quilli dinari me farà mistere trane di li altri però che me fa mistere chomprare certe merze per la botìa. Per questa no dicho altro. Idio vi ghuarda. Per costì 2, per Venegia 9 quisti pexo. Bombate amane e achere lb. 20 per centinaio, alfoa e came lb. 16. Lanne di Mayoricha lb. 13 a dinari. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" D30,"Al nome di Dio. A dì 24 d'ottobre 1394. Barzalone à dato il letto a' vini, chom'è paruto a lui; e àne asagato tutti i vini, e no' pare del vino vechio e nuovo da fare chonto di mandallo chostà: è suta trista ispesa. Parebegli a lui, che, pasato sia un pocho questa bulima del vino, da piglarne danari e no' gli pare da mandalo per niuna chagone chostà. E più dice de' razese che, quando questo biancho fose beuto, chomicallo a bere in fiaschi chostà in questo verno, se none si ritornerà dello stato suo di prima. E ora sarà per due mesi, o chosì, uno buono bere: è sano il vino d'Arsicoli e della Chisura gli pare uno fine vino e più quello dello strettoio che ttu achoncasti chon quelle uve di Piero di Ghiducaglo. E tutti gli atri istanno bene, vuolsi piglare quando il tenpo partito di quelle vendere e di questo bere. Il dipintore fane il lavorio ch'à tolto a fare, e penso avello fatto buona parte a Ognisanti; ma egli no' meterà mai mani in altro che lo chonpierà; e più m'adimandò lire XII per quella àne fatto intorno a l'ochio della chiesa: avisa se vuogli ch'io gle dia, chè n'ò auti da Tarpuca. Io atendo ogi di fare ispacare al Palcho, qui asettando alchuna chosa òne a stettare; chome sarà chonpiuto al Palcho me ne verò chon tutta la famigla, e quando sarò chostà potrai venire qua e no' vere' altrimenti. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 24 d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 24 d'ottobre 1394. Barzalone à dato il letto a' vini, chom'è paruto a lui; e àne asagato tutti i vini, e no' pare del vino vechio e nuovo da fare chonto di mandallo chostà: è suta trista ispesa. Parebegli a lui, che, pasato sia un pocho questa bulima del vino, da piglarne danari e no' gli pare da mandalo per niuna chagone chostà. E più dice de' razese che, quando questo biancho fose beuto, chomicallo a bere in fiaschi chostà in questo verno, se none si ritornerà dello stato suo di prima. E ora sarà per due mesi, o chosì, uno buono bere: è sano il vino d'Arsicoli e della Chisura gli pare uno fine vino e più quello dello strettoio che ttu achoncasti chon quelle uve di Piero di Ghiducaglo. E tutti gli atri istanno bene, vuolsi piglare quando il tenpo partito di quelle vendere e di questo bere. Il dipintore fane il lavorio ch'à tolto a fare, e penso avello fatto buona parte a Ognisanti; ma egli no' meterà mai mani in altro che lo chonpierà; e più m'adimandò lire XII per quella àne fatto intorno a l'ochio della chiesa: avisa se vuogli ch'io gle dia, chè n'ò auti da Tarpuca. Io atendo ogi di fare ispacare al Palcho, qui asettando alchuna chosa òne a stettare; chome sarà chonpiuto al Palcho me ne verò chon tutta la famigla, e quando sarò chostà potrai venire qua e no' vere' altrimenti. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 24 d'ottobre.
" D24,"Al nome di Dio. A dì 8 d'aghosto 1394. Iersera vi scrisi una lettera per Nanni di ser Iachopo di Pangno, e chon detta, vi mandai due lettere che vi mandòne iStoldo; cioè, l'una mandò egli e l'atra no' so chi ve la mandava; e, chon dette lettere che vi mandava iStoldo, ve ne fu una ch'andava a Pistoia: istamani la mandai per Michele del Chanpana, e chosì diene l'atre a chui andavano. Nicholaio di Giovanni da Charmignamo, fornacaio in Tavola, è suto qui a mona Margherita e dice ch'àne mandato sette charate di ghanbiere; dice, vorebe che voi gli prestiate qualche 25 lire o 'n 30 lire; iscrivete quello volete faciamo: se volete gle prestiamo e donde gli dobiamo avere. E più dice che ci manderà i mattoni martedì o mercholedì sanza fallo; rispondete più tosto potete, ché lunedì dice verà per ese. Mona Gulia n'ò mandata e paghatala a ragone di f. otto l'anno; ella inferma di grande manichonia e grande dispiacere che no' si chontentava; ed è buono pezo ch'ella no' ci si chotentò per suo difetto, poscia che voi sapesti quello fatto, avea grande manichonia di no' c'esere quando voi tornasti: preghòmi ch'io la lascasi andare, e io chosì feci. Altro no' dicho. Idio vi guardi. Rachomandami a chi tti pare. per la Margherita, in Prato. Il formago che vene da Filettere n'òne partito uno, e no' mi piace; ma no' di meno io te ne mando tre chopie: asagialo, iscrivi quanto vi pare. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, a dì 9 d'aghosto, per Chastangnino. Risposto dì XI. ","
Al nome di Dio. A dì 8 d'aghosto 1394. Iersera vi scrisi una lettera per Nanni di ser Iachopo di Pangno, e chon detta, vi mandai due lettere che vi mandòne iStoldo; cioè, l'una mandò egli e l'atra no' so chi ve la mandava; e, chon dette lettere che vi mandava iStoldo, ve ne fu una ch'andava a Pistoia: istamani la mandai per Michele del Chanpana, e chosì diene l'atre a chui andavano. Nicholaio di Giovanni da Charmignamo, fornacaio in Tavola, è suto qui a mona Margherita e dice ch'àne mandato sette charate di ghanbiere; dice, vorebe che voi gli prestiate qualche 25 lire o 'n 30 lire; iscrivete quello volete faciamo: se volete gle prestiamo e donde gli dobiamo avere. E più dice che ci manderà i mattoni martedì o mercholedì sanza fallo; rispondete più tosto potete, ché lunedì dice verà per ese. Mona Gulia n'ò mandata e paghatala a ragone di f. otto l'anno; ella inferma di grande manichonia e grande dispiacere che no' si chontentava; ed è buono pezo ch'ella no' ci si chotentò per suo difetto, poscia che voi sapesti quello fatto, avea grande manichonia di no' c'esere quando voi tornasti: preghòmi ch'io la lascasi andare, e io chosì feci. Altro no' dicho. Idio vi guardi. Rachomandami a chi tti pare. per la Margherita, in Prato. Il formago che vene da Filettere n'òne partito uno, e no' mi piace; ma no' di meno io te ne mando tre chopie: asagialo, iscrivi quanto vi pare. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, a dì 9 d'aghosto, per Chastangnino. Risposto dì XI.
" S15,"Al nome di Dio. A dì 5 di gugno 1400. E vi s'è i questi dì iscritto più lettere né mai di niuna avemo risposta che di pocha inportanza fossono. Preghianvi i luogho di servigio per l'avenire non vi sia grave iscrivere alle volte e rispondere a quel pocho vi si scrive. La chagione di questa sie perché a Firenze ad Averardo de' Medici abian domandato certi panni e veluti e seta e detto loro a voi gli mandino perché n'abiano gran bisogno e non veggià per altra via possino venire più presti. E però a voi se ne dà la faticha: piacavi per Dio, chome gli avete, metterli a chamino per buo modo e mandateli qui a dirittura. E se qui non trovassi chi gli rechasse per li passi che son serrati, mandateli a Cremona ad Antonio di Grazia che li mandi subito. Ma se trovassi da mandarli a Lodi anche ci piacerebe, e fate là sieno dati a Bascanino ostiere degl'Ugelli. E se più tosto gli potessi mandare a Piagenza anche gli vi mandate che sieno dati là a Bartolino Chanpanaro che anche ne faca nostra volontà o siateci chosì a fede E se in u modo gli potete mandare qui o a Lodi, lo fate e più tosto a Cremona ch'a Piagenza, pure siate avisato di tutto. E se ci fate ispesa, traeteli a Genova a' Bardi o volete si dieno qui a Govanuolo da Pescano. Né altro per questa, parati a' servigi vostri. Idio vi ghuardi. Chambi per chostà 13, Genova 4 1/2, Vinegia 14 1/4, Bruga 7 1/2, Parigi 8 meglio. Francescho di Maso in Milano. Manno d'Albizo degli Agli. in Pisa. 1 chapucio 1 chamicia 1 spade 2 brache 1 chapello 2 sciughatoi 1 matelo cilistro 5 paia di chalceti 1 ciopa cilestra 1 monchino 1 ciopa cilestra nuova 1 chuffione 1 farsuto con manichini 1 paio di speroni 1 paio di calze rose 1 paio di visiere 1 paio di calze nere. ","
Al nome di Dio. A dì 5 di gugno 1400. E vi s'è i questi dì iscritto più lettere né mai di niuna avemo risposta che di pocha inportanza fossono. Preghianvi i luogho di servigio per l'avenire non vi sia grave iscrivere alle volte e rispondere a quel pocho vi si scrive. La chagione di questa sie perché a Firenze ad Averardo de' Medici abian domandato certi panni e veluti e seta e detto loro a voi gli mandino perché n'abiano gran bisogno e non veggià per altra via possino venire più presti. E però a voi se ne dà la faticha: piacavi per Dio, chome gli avete, metterli a chamino per buo modo e mandateli qui a dirittura. E se qui non trovassi chi gli rechasse per li passi che son serrati, mandateli a Cremona ad Antonio di Grazia che li mandi subito. Ma se trovassi da mandarli a Lodi anche ci piacerebe, e fate là sieno dati a Bascanino ostiere degl'Ugelli. E se più tosto gli potessi mandare a Piagenza anche gli vi mandate che sieno dati là a Bartolino Chanpanaro che anche ne faca nostra volontà o siateci chosì a fede E se in u modo gli potete mandare qui o a Lodi, lo fate e più tosto a Cremona ch'a Piagenza, pure siate avisato di tutto. E se ci fate ispesa, traeteli a Genova a' Bardi o volete si dieno qui a Govanuolo da Pescano. Né altro per questa, parati a' servigi vostri. Idio vi ghuardi. Chambi per chostà 13, Genova 4 1/2, Vinegia 14 1/4, Bruga 7 1/2, Parigi 8 meglio. Francescho di Maso in Milano. Manno d'Albizo degli Agli. in Pisa. 1 chapucio 1 chamicia 1 spade 2 brache 1 chapello 2 sciughatoi 1 matelo cilistro 5 paia di chalceti 1 ciopa cilestra 1 monchino 1 ciopa cilestra nuova 1 chuffione 1 farsuto con manichini 1 paio di speroni 1 paio di calze rose 1 paio di visiere 1 paio di calze nere.
" T73,"Sullo stesso foglio, dall'altra faccia. Niccolò. Francesco vi priega facciate copiare questa a uno de' vostri o suoi garzoni, chè mi scrive non vuole vada di mia mano; e dice bene: e poi la legate, e soprascrivete; e mandatemela prestamente, che la manderò per lo fante che ci è. E questa copia mandate a Prato a Francesco. La soprascritta vuol dire così: Guido di messer Tommaso, onorando ambasciadore, ec., padre carissimo. ","
Sullo stesso foglio, dall'altra faccia. Niccolò. Francesco vi priega facciate copiare questa a uno de' vostri o suoi garzoni, chè mi scrive non vuole vada di mia mano; e dice bene: e poi la legate, e soprascrivete; e mandatemela prestamente, che la manderò per lo fante che ci è. E questa copia mandate a Prato a Francesco. La soprascritta vuol dire così: Guido di messer Tommaso, onorando ambasciadore, ec., padre carissimo.
" C42,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì xxxj di marzo 1395. Franciescho, il tutto tuo Niccholò di Bartolo Freschobaldi, salute al tuo piaciere. Dissemi Bartolo di Niccholò chome tu eri istato al Porto, e chome tu avevi domandato teneramente di me, e chome n' eri venuto a desinare a Singna cho' filgliuoli di Giovanni di Berto; di ch' io mi dolgho forte di te, chome, essendo a Singna, non venisti a vedere un tuo amicho e servidore, pensando la grande chonpangnia e fratellanza che già abiamo avuta insieme, e venire a bere mecho, che, chome ch'io mi sia povero, ti poteva e posso dare melglio da bere che uomo di Singna, e non ne chavo niuno. Ma io istimo chettu il faciessi per due chose: la prima, perch' io non ti putisse di povero; la seconda, per non darmi niuna di quelle ischodelle di Maiolicha, chellavrei avute più care che settu me l'avessi donate d' argiento; ma sopra tutto riputo perchè non ti venisse di povero, tanto ti dicho chess' io arrivasse a Monte Murlo o al Montale o in chotesti paesi, io verrei a vedere te, e, vedutoti, direi: fatti chon Dio; però che mai non mi dee uscire di mente il benedetto viaggio che faciemo insieme al Porciellino, e 'l piaciere e diletto ch'avemo insieme della chanzone della Charina disuverata. Franciescho, io ti priegho chessettu vedessi niuno modo di darmi alchuno aviamento, o chostì o a Firenze, ch' io potessi guadangniare alchuna chosa, chettu non abi rispetto a dire: elgli è de' Freschobaldi; però chettussai chom' io ò già disprezzata la mia persona. Di ch' io ti priegho ti sia a mente e ch' io ti sia rachomandato. Altro non t' ò a dire. Priegho Idio che ti dea vita e onore e salvamento all'anima, e almeno chon uno o più filgliuoli maschi, s' elgli è di suo piaciere. Christo sia sempre tua guardia. Prieghoti mi rispondi per tua lettera, chè veggendo tua lettera mi parrà vedere te. Aparecchiato sempre a tuoi piacieri e servigi, di Singna salute, cho rachomandarmiti. Franciescho di Marcho in Prato propio. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì xxxj di marzo 1395. Franciescho, il tutto tuo Niccholò di Bartolo Freschobaldi, salute al tuo piaciere. Dissemi Bartolo di Niccholò chome tu eri istato al Porto, e chome tu avevi domandato teneramente di me, e chome n' eri venuto a desinare a Singna cho' filgliuoli di Giovanni di Berto; di ch' io mi dolgho forte di te, chome, essendo a Singna, non venisti a vedere un tuo amicho e servidore, pensando la grande chonpangnia e fratellanza che già abiamo avuta insieme, e venire a bere mecho, che, chome ch'io mi sia povero, ti poteva e posso dare melglio da bere che uomo di Singna, e non ne chavo niuno. Ma io istimo chettu il faciessi per due chose: la prima, perch' io non ti putisse di povero; la seconda, per non darmi niuna di quelle ischodelle di Maiolicha, chellavrei avute più care che settu me l'avessi donate d' argiento; ma sopra tutto riputo perchè non ti venisse di povero, tanto ti dicho chess' io arrivasse a Monte Murlo o al Montale o in chotesti paesi, io verrei a vedere te, e, vedutoti, direi: fatti chon Dio; però che mai non mi dee uscire di mente il benedetto viaggio che faciemo insieme al Porciellino, e 'l piaciere e diletto ch'avemo insieme della chanzone della Charina disuverata. Franciescho, io ti priegho chessettu vedessi niuno modo di darmi alchuno aviamento, o chostì o a Firenze, ch' io potessi guadangniare alchuna chosa, chettu non abi rispetto a dire: elgli è de' Freschobaldi; però chettussai chom' io ò già disprezzata la mia persona. Di ch' io ti priegho ti sia a mente e ch' io ti sia rachomandato. Altro non t' ò a dire. Priegho Idio che ti dea vita e onore e salvamento all'anima, e almeno chon uno o più filgliuoli maschi, s' elgli è di suo piaciere. Christo sia sempre tua guardia. Prieghoti mi rispondi per tua lettera, chè veggendo tua lettera mi parrà vedere te. Aparecchiato sempre a tuoi piacieri e servigi, di Singna salute, cho rachomandarmiti. Franciescho di Marcho in Prato propio.
" M71,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 30 di luglio 1394. Ieri ricevetti vostra letera fatta dì ** di questo e chon essa una a Vinegia a Zanobi di Tadeo la qualle mandaremo per primo fante, a la vostra rispondiamo per questa. Siamo avissatti del fardello di Giovani di Domenicho di Chambio che l'avette auto più dì fa e mandatto a Pissa e al veturalle rendeste s. 22 inperiali e simille il pedagio di Pavia che sta bene. Siamo molto chontenti di chambi che ci avette avissatti per più parti e di questo vi siamo ubrighatti. Questi Alderotti non c'àno iscritto a noy più dì fa non sapiamo la chagione. Piacavi di scrivere se ànno nulla di nuovo che buono sea che per alchune buone nuove i govani starebono di scrivere. E fa più dì che da Vignone avemo da Boninsegna di Mateo che qui venia uno giovane che à nome Tomasso di ser Iachomo per alchune sue facende e per anche non è venuto di che n'abià meraviglia né non sapiamo la chagione, se nulla sentite sì 'l ditte. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 30 di luglio 1394. Ieri ricevetti vostra letera fatta dì ** di questo e chon essa una a Vinegia a Zanobi di Tadeo la qualle mandaremo per primo fante, a la vostra rispondiamo per questa. Siamo avissatti del fardello di Giovani di Domenicho di Chambio che l'avette auto più dì fa e mandatto a Pissa e al veturalle rendeste s. 22 inperiali e simille il pedagio di Pavia che sta bene. Siamo molto chontenti di chambi che ci avette avissatti per più parti e di questo vi siamo ubrighatti. Questi Alderotti non c'àno iscritto a noy più dì fa non sapiamo la chagione. Piacavi di scrivere se ànno nulla di nuovo che buono sea che per alchune buone nuove i govani starebono di scrivere. E fa più dì che da Vignone avemo da Boninsegna di Mateo che qui venia uno giovane che à nome Tomasso di ser Iachomo per alchune sue facende e per anche non è venuto di che n'abià meraviglia né non sapiamo la chagione, se nulla sentite sì 'l ditte. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" Z40,"+ Al nome di Dio. Amen. Adì VIIII di dicienbre 1393. Questo dì m'à detto Christofano da Barberino di farmi dare per Angniolo di Taddeo fiorini dieci d'oro, e appresso mi dicie per vostra parte che io non gravi l'amicho d'Angniolo, e pertanto vi prometto chesse gli uficiali me ne mettessono in prigione, non fia vero che io il faccia gravare. Bene vi priegho che voi diciate ad Angnolo che faccia di mandare i denari il più tosto che può, cioè i rimanente, e voi mi schrivete quanto voi volete che io lo 'ndugi, e ssarà fatto et volentieri. Altro per questa non vi ischrivo. Iddio vi guardi. Per lo vostro Guido di Michele Guiducci. c mila salute. Franciescho di Marcho da Prato in Prato. .G. Ghuido di Michele da Singnia. Da Firenze. Dì 9 di dicembre 1393. ","
+ Al nome di Dio. Amen. Adì VIIII di dicienbre 1393. Questo dì m'à detto Christofano da Barberino di farmi dare per Angniolo di Taddeo fiorini dieci d'oro, e appresso mi dicie per vostra parte che io non gravi l'amicho d'Angniolo, e pertanto vi prometto chesse gli uficiali me ne mettessono in prigione, non fia vero che io il faccia gravare. Bene vi priegho che voi diciate ad Angnolo che faccia di mandare i denari il più tosto che può, cioè i rimanente, e voi mi schrivete quanto voi volete che io lo 'ndugi, e ssarà fatto et volentieri. Altro per questa non vi ischrivo. Iddio vi guardi. Per lo vostro Guido di Michele Guiducci. c mila salute. Franciescho di Marcho da Prato in Prato. .G. Ghuido di Michele da Singnia. Da Firenze. Dì 9 di dicembre 1393.
" T98,"Le vostre cose amorevoli, e 'l vino agro del buon messer Piero, mi trovarono per andare a tavola: però a niente rispondo ora. Risponderò a tutto; e a Stoldo dare le sue fave. E di Guido e di Nanni vi darò risposta. Fommene beffe, mentro è nell'uficio. Voi avete fiorini 35 di prestanza. Non ci è uomo che non sia o rinterzato o raddoppiato come voi: però che i focolari e le famiglie iscemano; sì che conviene ch'e restanti crescano. Tocca a me e agli altri. Sia che vuole; d'ogni cosa mi do pace: conforto voi a così fare. Ch'io non so altro inferno che la casa vostra; tanto affanno pigliate, a bisogno e sanza bisogno, per li vostri amici. A messer Piero e monna Margherita mi raccomandate. Io ho fame. Rimandovi tutte vostre cose per lo medesimo. Ser Lapo vostro. ","
Le vostre cose amorevoli, e 'l vino agro del buon messer Piero, mi trovarono per andare a tavola: però a niente rispondo ora. Risponderò a tutto; e a Stoldo dare le sue fave. E di Guido e di Nanni vi darò risposta. Fommene beffe, mentro è nell'uficio. Voi avete fiorini 35 di prestanza. Non ci è uomo che non sia o rinterzato o raddoppiato come voi: però che i focolari e le famiglie iscemano; sì che conviene ch'e restanti crescano. Tocca a me e agli altri. Sia che vuole; d'ogni cosa mi do pace: conforto voi a così fare. Ch'io non so altro inferno che la casa vostra; tanto affanno pigliate, a bisogno e sanza bisogno, per li vostri amici. A messer Piero e monna Margherita mi raccomandate. Io ho fame. Rimandovi tutte vostre cose per lo medesimo. Ser Lapo vostro.
" J17,"Al nome di Dio Amen fatta adì XVI di Novembre 1388. Monte d'Andrea, Baldo di Mazzeo salute. Pregovi pagate per me a Nicolaio di Bartolomeo Brancacci da Prato apportatore di questa fior. ventisei de' gravi et quando pagati li avete li ponete a mia ragione e rispondete, e Dio vi guardi. Dato in Pisa dì soprascritto. Baldo di Mazzeo S. S. ","
Al nome di Dio Amen fatta adì XVI di Novembre 1388. Monte d'Andrea, Baldo di Mazzeo salute. Pregovi pagate per me a Nicolaio di Bartolomeo Brancacci da Prato apportatore di questa fior. ventisei de' gravi et quando pagati li avete li ponete a mia ragione e rispondete, e Dio vi guardi. Dato in Pisa dì soprascritto. Baldo di Mazzeo S. S.
" J03,"Al nome di Dio, dì XXVI di Gennaio 1400. L'apportatore di questa sarà Francesco di Nicolino da Fabriano al quale pagate a sua volontà a chi esso vi dirà f. sessanta e ponete a nostro conto costì, e noi avvisate e quello vi manca per noi ci trarrete e saranno ben pagati. In questa sarà 1 lettera che vi scrive Zanni di Mattuzzo merciaio di Roma, preghiamvi facciate quanto esso vi dice per quella lettera e siamo contenti lo facciate sopra di noi e avvisate di tutto. Sanza più dire per ora. Iddio vi guardi. Michele Nardi e Fratelli. Salute di Firenze. Francesco di Marco e Comp. in Pisa. ","
Al nome di Dio, dì XXVI di Gennaio 1400. L'apportatore di questa sarà Francesco di Nicolino da Fabriano al quale pagate a sua volontà a chi esso vi dirà f. sessanta e ponete a nostro conto costì, e noi avvisate e quello vi manca per noi ci trarrete e saranno ben pagati. In questa sarà 1 lettera che vi scrive Zanni di Mattuzzo merciaio di Roma, preghiamvi facciate quanto esso vi dice per quella lettera e siamo contenti lo facciate sopra di noi e avvisate di tutto. Sanza più dire per ora. Iddio vi guardi. Michele Nardi e Fratelli. Salute di Firenze. Francesco di Marco e Comp. in Pisa.
" Z54,"Al nome di Dio, a dì 29 di maggio 1396. A questi dì abiamo aùte 3 vostre lettere, tutte di dì 13, e l'ultima avàno a dì 26: e sono a uno medeximo tanore. Rispondete a' bixogni. Bene avamo da' nostri di Vinegia di dovervene avisare di chondizioni di lane e faciallo per questa. Dite avete in Pisa una quantità di lana di Maiolicha fine; e, perchè ve n'é chattiva condizione, voreste v'avisassimo se sarebbono da mettere qui: ragionate che a mettere lane qui forestiere e' le vogliono essere fine; ed esendo fine e bene lavate, ne manchae mai venderle, a baratto di panni veronexi, alle piane e a 3 lici. Ben'é vero qui ànne migliore condizione lane di San Matteo e di Maiolicha sucide che lavate. E queste venghono per la via di Vinegia e voglionci: San Mateo, sucide buone, ducati 7 in 8; Maolicha, ducati 8 in 9 (il) centinaio, a tôrre panni al termine cioè farne tempo 4 in 6 mexi e tôrre panni per quello fossono stimati a danari. Lane de San Matteo, lavate, esendo, come v'é detto, buone, raxonate duc. 11 in 12 (il) centinaio; Maiolicha duc. 12 in 13 intendete al termine a tôrre panni. Convenghosi raxonare d'avere a tôrre panni, perchè a danari contanti si comprano le lane nostrane, che assai ce ne venghano per stagione. Lane franciesche, buone, ci varebono, al termine di 6 mexi, e sendo Chodisguardi, buone, duc. 24 in 25; ànne i danari al termine o volesse i panni stimati a denari quello valessono. E questo prexo è magiore di quello di Vinegia 11 per cento: siatene avisati. Se vi pare, voi ne potete mandare alquante balle di buona roba, e per essere, in 10 balle, una balla di bigia, ne montava nulla; e noi ne faremo quello di bene ci fia possibile. Fare pure la roba sia fine, nè manchae mai spaciarla a panni. Qui ci è assai buono credere, tra questi lanaiuoli, e pagherai al termine aconciamente, secondo si fa altrove. Oi tôrre panni per Pisa o per Vinegia, conviensi tôrre ora de l'uno, ora de l'altro, secondo la persona possono. Il forte sono panni alla piana per Vinegia. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni in Verona, a dì 30. ","
Al nome di Dio, a dì 29 di maggio 1396. A questi dì abiamo aùte 3 vostre lettere, tutte di dì 13, e l'ultima avàno a dì 26: e sono a uno medeximo tanore. Rispondete a' bixogni. Bene avamo da' nostri di Vinegia di dovervene avisare di chondizioni di lane e faciallo per questa. Dite avete in Pisa una quantità di lana di Maiolicha fine; e, perchè ve n'é chattiva condizione, voreste v'avisassimo se sarebbono da mettere qui: ragionate che a mettere lane qui forestiere e' le vogliono essere fine; ed esendo fine e bene lavate, ne manchae mai venderle, a baratto di panni veronexi, alle piane e a 3 lici. Ben'é vero qui ànne migliore condizione lane di San Matteo e di Maiolicha sucide che lavate. E queste venghono per la via di Vinegia e voglionci: San Mateo, sucide buone, ducati 7 in 8; Maolicha, ducati 8 in 9 (il) centinaio, a tôrre panni al termine cioè farne tempo 4 in 6 mexi e tôrre panni per quello fossono stimati a danari. Lane de San Matteo, lavate, esendo, come v'é detto, buone, raxonate duc. 11 in 12 (il) centinaio; Maiolicha duc. 12 in 13 intendete al termine a tôrre panni. Convenghosi raxonare d'avere a tôrre panni, perchè a danari contanti si comprano le lane nostrane, che assai ce ne venghano per stagione. Lane franciesche, buone, ci varebono, al termine di 6 mexi, e sendo Chodisguardi, buone, duc. 24 in 25; ànne i danari al termine o volesse i panni stimati a denari quello valessono. E questo prexo è magiore di quello di Vinegia 11 per cento: siatene avisati. Se vi pare, voi ne potete mandare alquante balle di buona roba, e per essere, in 10 balle, una balla di bigia, ne montava nulla; e noi ne faremo quello di bene ci fia possibile. Fare pure la roba sia fine, nè manchae mai spaciarla a panni. Qui ci è assai buono credere, tra questi lanaiuoli, e pagherai al termine aconciamente, secondo si fa altrove. Oi tôrre panni per Pisa o per Vinegia, conviensi tôrre ora de l'uno, ora de l'altro, secondo la persona possono. Il forte sono panni alla piana per Vinegia. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni in Verona, a dì 30.
" M65,"Al nome di Dio. A dì 29 di marzo 1394. No v'abiamo iscritto più giornni fa per non esere auto di bisognio ma solo vi faciamo questa per mandarvvi un vostro mazo di lettere che da Brugia ci fu mandato: fate d'avello e al fantte paghate per chostì e per qui s. 4 inperiali e avuto che l'avete n'avisate. Questi danari si stanno in largheza chome per chanbbi vedrete e pesiamo si staranno chosì per buon pezo non aparendo di nuovo che ne sarete avisati. Né altro per questa v'abiamo a dire, siamo a' piacieri vostri. Che Cristo vi ghuardi. Chanbi per chostà 4 3/4, Pisa bocie 2 3/4 in 3, Vinegia 4, Parigi 3 1/2, Brugia s. 32 d. 8 qui peggio. per Manno e chonpagni in Milano. Franciescho di Marcho da Prato e Andra di Bonanno, in Genova. ","
Al nome di Dio. A dì 29 di marzo 1394. No v'abiamo iscritto più giornni fa per non esere auto di bisognio ma solo vi faciamo questa per mandarvvi un vostro mazo di lettere che da Brugia ci fu mandato: fate d'avello e al fantte paghate per chostì e per qui s. 4 inperiali e avuto che l'avete n'avisate. Questi danari si stanno in largheza chome per chanbbi vedrete e pesiamo si staranno chosì per buon pezo non aparendo di nuovo che ne sarete avisati. Né altro per questa v'abiamo a dire, siamo a' piacieri vostri. Che Cristo vi ghuardi. Chanbi per chostà 4 3/4, Pisa bocie 2 3/4 in 3, Vinegia 4, Parigi 3 1/2, Brugia s. 32 d. 8 qui peggio. per Manno e chonpagni in Milano. Franciescho di Marcho da Prato e Andra di Bonanno, in Genova.
" 47A," 1389 a dì 27 di novembre Questo dì ricievemmo da Lucha di Vanni grano sacca 280 del quale dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 27 di novembre Questo dì ricievemmo da Lucha di Vanni grano sacca 280 del quale dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute.
" C95,"Al nome di Dio. A dì XVII di marzo 1393. Istamani ricievetti tua lettera, chon esa una andava a Marcho di Tano; mandagle subito. De' fatti di Falduccio òne inteso. Ò paura che no' facci chome il marinaio, sarà buono, ora che vi sène per chotesta faccienda, di spaciare anche quella. Di richordare a ser Chimenti ò fatto quanto di', ed ène stato a mene e àne parlato a tutti; parmi che no' facci molto volentieri questa faccienda; ògli detto che per questa volta gli deba piaciere di fallo, ma un'altra volta, se ttu ti rinpacci più in questi medesimi chasi, gli lasci risquotere a te; disigli che, se niuno se n'andase in questo mezzo, che potremo dire che per nostra nigrigezia gli perderemo. Lodovicho e tutti gli altri debitori gli dano parole che verebono a dire nulla e a lungho andare choverebe pure che questo si faciese; àmi promeso di fallo domane sanza fallo, e chosìe àne auto da me di fare: soleciteròlo e da me no' resterà si faccia a ongniuno quello che merita. Òne detto chon ser Chimenti che mi pare molto meglio di solecitare ora questa faccienda mentre che ttu no' ci sène e abiamo ora questa buona ischusa per questo chaso che noi abiamo È molta piaciuta questa ragone a ser Chimenti, dicie che la farà per modo che no' mi parà ch'abi paura. Della mula e de' ronzini t'avisai istamani per una lettera diedi ad Arghomento, e stano di bene e meglio tutto dì. Dell'orzo non ò fatto chonperare, ché no' ce n'è venuto punto del buono e 'l pocho, del chattivo. Òne detto a Meo che ritengha tutto l'orzo ch'àne iStefano da Filettere per soldi XII lo staio e pesa libre 44 lo staio: èciesi venduto 14 soldi e 15 soldi lo staio, e non è del buono; e 20 soldi la cima del grano: ònne fatto chonperare pocho, perché ciene venne pocho. Chonperamo 12 staia di spelda. Quello mi dine per la lettera rechò Meo di Niccholaio Martini, òne fatto dire; dicie che domani manderà costà uno suo gherazone. Mandoti, per Nanni da Santa Chiara, pani 12 e 56 tra mele e pere, e mandoti parechi noci e uno mezo quarto di fave infrante e uno mezo quarto di faguoli e parechi pisegli; mandoti pocho d'ongni chosa perch'è stato chattivo merchato, che cci è suto pocho d'ongni chosa. Del fatto del vino aspetterò che me lo mandi a dire e che le mestie sieno uno pocho riposate e io te ne aviserò. Mandaci e' fregi della fanciula di mona Vanna di Chiarito: vuorne 26 braccia chome furono quegli ch'ela ci mandò per la fanciula di Monte, e mandagli più tosto si può. E altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Rachomandami a chi tti pare. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì XVII di marzo. Risposto dì XVIII. ","
Al nome di Dio. A dì XVII di marzo 1393. Istamani ricievetti tua lettera, chon esa una andava a Marcho di Tano; mandagle subito. De' fatti di Falduccio òne inteso. Ò paura che no' facci chome il marinaio, sarà buono, ora che vi sène per chotesta faccienda, di spaciare anche quella. Di richordare a ser Chimenti ò fatto quanto di', ed ène stato a mene e àne parlato a tutti; parmi che no' facci molto volentieri questa faccienda; ògli detto che per questa volta gli deba piaciere di fallo, ma un'altra volta, se ttu ti rinpacci più in questi medesimi chasi, gli lasci risquotere a te; disigli che, se niuno se n'andase in questo mezzo, che potremo dire che per nostra nigrigezia gli perderemo. Lodovicho e tutti gli altri debitori gli dano parole che verebono a dire nulla e a lungho andare choverebe pure che questo si faciese; àmi promeso di fallo domane sanza fallo, e chosìe àne auto da me di fare: soleciteròlo e da me no' resterà si faccia a ongniuno quello che merita. Òne detto chon ser Chimenti che mi pare molto meglio di solecitare ora questa faccienda mentre che ttu no' ci sène e abiamo ora questa buona ischusa per questo chaso che noi abiamo È molta piaciuta questa ragone a ser Chimenti, dicie che la farà per modo che no' mi parà ch'abi paura. Della mula e de' ronzini t'avisai istamani per una lettera diedi ad Arghomento, e stano di bene e meglio tutto dì. Dell'orzo non ò fatto chonperare, ché no' ce n'è venuto punto del buono e 'l pocho, del chattivo. Òne detto a Meo che ritengha tutto l'orzo ch'àne iStefano da Filettere per soldi XII lo staio e pesa libre 44 lo staio: èciesi venduto 14 soldi e 15 soldi lo staio, e non è del buono; e 20 soldi la cima del grano: ònne fatto chonperare pocho, perché ciene venne pocho. Chonperamo 12 staia di spelda. Quello mi dine per la lettera rechò Meo di Niccholaio Martini, òne fatto dire; dicie che domani manderà costà uno suo gherazone. Mandoti, per Nanni da Santa Chiara, pani 12 e 56 tra mele e pere, e mandoti parechi noci e uno mezo quarto di fave infrante e uno mezo quarto di faguoli e parechi pisegli; mandoti pocho d'ongni chosa perch'è stato chattivo merchato, che cci è suto pocho d'ongni chosa. Del fatto del vino aspetterò che me lo mandi a dire e che le mestie sieno uno pocho riposate e io te ne aviserò. Mandaci e' fregi della fanciula di mona Vanna di Chiarito: vuorne 26 braccia chome furono quegli ch'ela ci mandò per la fanciula di Monte, e mandagli più tosto si può. E altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Rachomandami a chi tti pare. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì XVII di marzo. Risposto dì XVIII.
" 30C, Al nome di Dio. A dì 7 di marzo 1392 Per Marcho di Cecho da Ghanghalandi vi mandano farde undici di lana la quale ricievemo questo dì per la schafa di Benedetto di Filipo quando ricievuta l'avette datteli per sua vetura soldi cinque per farda rendetteli soldi sedici denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 7 di marzo 1392 Per Marcho di Cecho da Ghanghalandi vi mandano farde undici di lana la quale ricievemo questo dì per la schafa di Benedetto di Filipo quando ricievuta l'avette datteli per sua vetura soldi cinque per farda rendetteli soldi sedici denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" M59,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 18 di novebre 1393. La chagione di questa letera è per avissarmi chome vi mandamo in questa una letera di Giovani di Domenicho di Chambio per la qualle v'à avissatto chome dovette paghare per vostra letera di chambio f. 200 in Antonio e Uberto Chavalchanti in dì 5 vista per f. 204 avemo qui da' Bonromey. E detti f. 200 dovette pore al chonto di Francescho di Marcho per la ragione di Vignone. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 18 di novebre 1393. La chagione di questa letera è per avissarmi chome vi mandamo in questa una letera di Giovani di Domenicho di Chambio per la qualle v'à avissatto chome dovette paghare per vostra letera di chambio f. 200 in Antonio e Uberto Chavalchanti in dì 5 vista per f. 204 avemo qui da' Bonromey. E detti f. 200 dovette pore al chonto di Francescho di Marcho per la ragione di Vignone. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" C81,"Al nome di Dio. A dì 14 di febraio 1393. Ieri, per Chastangnino, ricievetti tua lettera, per quale rispondo volentieri quanto sarà di bisogno. Barnabò non à auto lettera in prima che la mia, e la mia pare dicha quello che lla sua, pertanto darò ordine a quello mi parà sia di bisogno. La mula abiamo fatto ferare e quello ch'è di bisogno, e mandoti Chastangnino cho' lla detta mula, e a presso ti mando Nannino, che dice ch'è chontento di fare ciò che tu vogli, no' che d'andare a Pisa andrebe in chapo del mondo, e a me pare il meglio di Nannino, ché pare più da bene meglio vestito che Materello. Mandoti Nanni da Santa Chiara cho' lle nostre tre bestie e chol suo asino, e, per detto Nanni, ti mando tutte le frutte che cci sono e uova 33; quelle che sono sengnate sono di govedì e di venardì delle nostre ghalline; e mandoti panni 20 del nostro: non n'è bello chome io vorei; no' ti mando polli, perché sono tutte magre e fanno tutto dì uova, òlle fatte pigliare: sono magre e piccholine; se n'ài bisogno, chonpratene chostà. La ciucha no' ti mando, perché no' sono chonsigliato e no' sappiamo bene se Nanni da Santa Chiara potrebe menare in qua tante bestie; dicie Meo che nne truova fiorini 4 ½ ed è chonsigliato, da Nanni da Santa Chiara e dagli atri che se ne integhono, che la dese, ché dichono, che no' sarà mai da nulla: rispondi se vogli che lla dia, o sì o nno. È stato qui a me Domenicho Santini e àmi ragionato di più chose, fra l'atre dicie che ser Chimenti l'à fatto richiedere per danari de' dare per la ragone dell'Arte della lana; e simile pare che Nanni di Ghiduccio abia anchora fatto richiedere sechondo dice Domenicho; dice Domenicho quando levava nulla che ttu dicievi a Matteo: ""Mettilo a mio chonto"". Pertanto mandai per ser Chimenti e disigli che gli piaciese di no' fare loro novità insino tanto che noi non avesimo altro da te, ispezialemente e' maestri che soglino, in questo anno, lavorato techo; èmi paruto il meglio, pertanto rispondi a ser Chimenti quanto ti pare. Chastangnino àne detto a me che ttu gli diciesti, che diciese a Meo, che se lle propagine fosono mese, che no' vi istesono tanta giente altro che una persona; le propagine si chonpiono domane per Christofano: rimane anchora a fare per 3 dì, sechondo mi dice Nannino; pertanto mi parebe il meglio che chonpiese e chosì farò se altro non n'ò da tte che, pure che altri ne sia fuori, arà fatto altri asai, ché no' si vole ghuatare altri. Sonsi solecitati per Barnabò e per mandare a dire quanto s'è potuto; èmi detto, per ongni gente che v'ò mandato, che ànno fatto bene chome se ttu vi fossi presente e qui solecito Nanni e l'altre chose che ci sono a fare e chosì si fa. (volgi) Niccholaio Martini fu ieri a me e disemi chome meser Govanni Panciatichi ci era e avevagli detto l'abasciata che ttu gli ponesti: domandàlo s'era domani chostì, disimi che nno. Di quanto mi die, che ongniuno di chostà dice che ttu abia la ragone, òne grande piacere: piaccia a Dio di darci tanta grazia che tti sia fatta chome tu l'ài. Chon questa fia una lettera venuta da Pisa e una vi manda il Puliciaio e una vi manda Barzalone. Dine a Niccholò ch'i' òne provato i cieci e, a mio parere, sono assai buoni, pertanta mandimene parechi, cioè queli che può; e no mi richorda del pregio ch'egli mi dise ch'io gli dissi, pertanto mandamelo a dire. O' meso inn ordine di spaciare lunedì, ch'è il merchato, quegli ch'io potrò: parmi che no' si possi erare a tranne il danaio, e chosì farei se fosono miei; farene uno pocho a piaciere per ispaciagli tosto. Dimi alla Franciescha che mi prochacci di fare fare 26 braccia di quegli nastri d'uno di questi dì e no' punto più larghi: sono per la fanciulla di Chiarito, vorebegli avere di qui a 8 dì, sanza fallo. La Tina mandai a battezare la fanciulla della Domenicha, ragone che no' volea andare a piede; dicieva che, se ttu ci focci che non adrebe a piede; io la mandai a piede cho' Barnabò e chon mona Piera o volesela o nno. Trovò Chastangnino a Merchatale, sepelo sì bene lusinghare che lla puose in su la mula posela; uno uomo domandò chui figliuola ella era, disse ch'era figliuola di Franciescho di Marcho, ispaciatamente: ell'à più aroghanza che non ài tu, questo è perché ttu vogli ciò che l'è fatto; dicie: ""Se Francescho ci fose no' faresti chosì""; sarebe il meglio si stese cho' lla manmasa; no' lle crescrebe tanto l'animo. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Rachomandami a Niccholò e salutami mona Franciescha e tutta la brighata. per la Margherita ti si rachomanda, di Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 [ms.:1390] Da Prato, dì 14 di febraio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 14 di febraio 1393. Ieri, per Chastangnino, ricievetti tua lettera, per quale rispondo volentieri quanto sarà di bisogno. Barnabò non à auto lettera in prima che la mia, e la mia pare dicha quello che lla sua, pertanto darò ordine a quello mi parà sia di bisogno. La mula abiamo fatto ferare e quello ch'è di bisogno, e mandoti Chastangnino cho' lla detta mula, e a presso ti mando Nannino, che dice ch'è chontento di fare ciò che tu vogli, no' che d'andare a Pisa andrebe in chapo del mondo, e a me pare il meglio di Nannino, ché pare più da bene meglio vestito che Materello. Mandoti Nanni da Santa Chiara cho' lle nostre tre bestie e chol suo asino, e, per detto Nanni, ti mando tutte le frutte che cci sono e uova 33; quelle che sono sengnate sono di govedì e di venardì delle nostre ghalline; e mandoti panni 20 del nostro: non n'è bello chome io vorei; no' ti mando polli, perché sono tutte magre e fanno tutto dì uova, òlle fatte pigliare: sono magre e piccholine; se n'ài bisogno, chonpratene chostà. La ciucha no' ti mando, perché no' sono chonsigliato e no' sappiamo bene se Nanni da Santa Chiara potrebe menare in qua tante bestie; dicie Meo che nne truova fiorini 4 ½ ed è chonsigliato, da Nanni da Santa Chiara e dagli atri che se ne integhono, che la dese, ché dichono, che no' sarà mai da nulla: rispondi se vogli che lla dia, o sì o nno. È stato qui a me Domenicho Santini e àmi ragionato di più chose, fra l'atre dicie che ser Chimenti l'à fatto richiedere per danari de' dare per la ragone dell'Arte della lana; e simile pare che Nanni di Ghiduccio abia anchora fatto richiedere sechondo dice Domenicho; dice Domenicho quando levava nulla che ttu dicievi a Matteo: ""Mettilo a mio chonto"". Pertanto mandai per ser Chimenti e disigli che gli piaciese di no' fare loro novità insino tanto che noi non avesimo altro da te, ispezialemente e' maestri che soglino, in questo anno, lavorato techo; èmi paruto il meglio, pertanto rispondi a ser Chimenti quanto ti pare. Chastangnino àne detto a me che ttu gli diciesti, che diciese a Meo, che se lle propagine fosono mese, che no' vi istesono tanta giente altro che una persona; le propagine si chonpiono domane per Christofano: rimane anchora a fare per 3 dì, sechondo mi dice Nannino; pertanto mi parebe il meglio che chonpiese e chosì farò se altro non n'ò da tte che, pure che altri ne sia fuori, arà fatto altri asai, ché no' si vole ghuatare altri. Sonsi solecitati per Barnabò e per mandare a dire quanto s'è potuto; èmi detto, per ongni gente che v'ò mandato, che ànno fatto bene chome se ttu vi fossi presente e qui solecito Nanni e l'altre chose che ci sono a fare e chosì si fa. (volgi) Niccholaio Martini fu ieri a me e disemi chome meser Govanni Panciatichi ci era e avevagli detto l'abasciata che ttu gli ponesti: domandàlo s'era domani chostì, disimi che nno. Di quanto mi die, che ongniuno di chostà dice che ttu abia la ragone, òne grande piacere: piaccia a Dio di darci tanta grazia che tti sia fatta chome tu l'ài. Chon questa fia una lettera venuta da Pisa e una vi manda il Puliciaio e una vi manda Barzalone. Dine a Niccholò ch'i' òne provato i cieci e, a mio parere, sono assai buoni, pertanta mandimene parechi, cioè queli che può; e no mi richorda del pregio ch'egli mi dise ch'io gli dissi, pertanto mandamelo a dire. O' meso inn ordine di spaciare lunedì, ch'è il merchato, quegli ch'io potrò: parmi che no' si possi erare a tranne il danaio, e chosì farei se fosono miei; farene uno pocho a piaciere per ispaciagli tosto. Dimi alla Franciescha che mi prochacci di fare fare 26 braccia di quegli nastri d'uno di questi dì e no' punto più larghi: sono per la fanciulla di Chiarito, vorebegli avere di qui a 8 dì, sanza fallo. La Tina mandai a battezare la fanciulla della Domenicha, ragone che no' volea andare a piede; dicieva che, se ttu ci focci che non adrebe a piede; io la mandai a piede cho' Barnabò e chon mona Piera o volesela o nno. Trovò Chastangnino a Merchatale, sepelo sì bene lusinghare che lla puose in su la mula posela; uno uomo domandò chui figliuola ella era, disse ch'era figliuola di Franciescho di Marcho, ispaciatamente: ell'à più aroghanza che non ài tu, questo è perché ttu vogli ciò che l'è fatto; dicie: ""Se Francescho ci fose no' faresti chosì""; sarebe il meglio si stese cho' lla manmasa; no' lle crescrebe tanto l'animo. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Rachomandami a Niccholò e salutami mona Franciescha e tutta la brighata. per la Margherita ti si rachomanda, di Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 [ms.:1390] Da Prato, dì 14 di febraio. Risposto.
" Z68,"+ Al Nome di Dio, a dì primo d'aghosto 1398. A dì 21 di luglio avemo una vostra de' dì 14: e aveste del comto di 4 panni mandati a Vinegia, a Zanobi di Tadeo, per voi, e aconciaste come bixognia; ci piace. De' vostri debitori abiamo bene a ricordo e faciàne come fossono nostri; ma da quello da Padova se ne tornasse v'abiamo picola speranza. Saprete che seguirà. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. ","
+ Al Nome di Dio, a dì primo d'aghosto 1398. A dì 21 di luglio avemo una vostra de' dì 14: e aveste del comto di 4 panni mandati a Vinegia, a Zanobi di Tadeo, per voi, e aconciaste come bixognia; ci piace. De' vostri debitori abiamo bene a ricordo e faciàne come fossono nostri; ma da quello da Padova se ne tornasse v'abiamo picola speranza. Saprete che seguirà. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona.
" 85D,"Al nome de Dio. 1406, a dì 23 de genaio, secundo il corso de Genova. Fata in Genova. In questo propio jorno v'òe scripto e dato la letera al figiolo de Ardingo, e sì m'ò condoluto de doe letere ve mandava che no le avete aute, e che li piaxe dire al padre che operare debia sifatamenti che voi le abiate; e così dixe che farae; per la quale cossa per questa no curo tropo a scrivervi. È vero che poi che ebi data la letera recevei una autra vostra letera a die 22 de lo presente meise, facta in Fiorence a die XVI, con una letera de ser Buono, ne la quale repricate li facti de Jacobo, e pertanto, come v'òe sempre scripto, io sono qui sempre aparechiato per voi in ogni cossa che per mie se possa dire o fare, sicome per mio charissimo amico et magiore. Vidi in apresso che Andrea genero mio fo a voi, et dixe de menare la fanchula. Farà omai bene e suo honore. Manderogi tosto fiorini 31, i quali de' avere per fornimento, et cet.. Sone stato monto scarso: spero tosto essere largone. De' fati de la moria òvene scripto per l'autra letera, e per questa più chiaramenti ve ne scripvo, perzò che sono ito a l'otentico dove è lo registro. Ène morto la septimana prima de genaio de ogni infirmitade et de vechii, vechie et d'ogni autra generacione, 15; la seconda 13. Questa presente, fino a qui, no forono meno. Autro al presente no abiamo a dire. Christe sia in vostra et nostra guardia; amen. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro, etc.. ","
Al nome de Dio. 1406, a dì 23 de genaio, secundo il corso de Genova. Fata in Genova. In questo propio jorno v'òe scripto e dato la letera al figiolo de Ardingo, e sì m'ò condoluto de doe letere ve mandava che no le avete aute, e che li piaxe dire al padre che operare debia sifatamenti che voi le abiate; e così dixe che farae; per la quale cossa per questa no curo tropo a scrivervi. È vero che poi che ebi data la letera recevei una autra vostra letera a die 22 de lo presente meise, facta in Fiorence a die XVI, con una letera de ser Buono, ne la quale repricate li facti de Jacobo, e pertanto, come v'òe sempre scripto, io sono qui sempre aparechiato per voi in ogni cossa che per mie se possa dire o fare, sicome per mio charissimo amico et magiore. Vidi in apresso che Andrea genero mio fo a voi, et dixe de menare la fanchula. Farà omai bene e suo honore. Manderogi tosto fiorini 31, i quali de' avere per fornimento, et cet.. Sone stato monto scarso: spero tosto essere largone. De' fati de la moria òvene scripto per l'autra letera, e per questa più chiaramenti ve ne scripvo, perzò che sono ito a l'otentico dove è lo registro. Ène morto la septimana prima de genaio de ogni infirmitade et de vechii, vechie et d'ogni autra generacione, 15; la seconda 13. Questa presente, fino a qui, no forono meno. Autro al presente no abiamo a dire. Christe sia in vostra et nostra guardia; amen. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro, etc..
" A68,"Al nome di Dio, a dì 10 di giugno 1395. Ieri n'ebbi due tue e una da ser Lapo tutte d'uno tenore; perché è troppo tardi, non ti fo risposta. Fattorino ti dirà di bocha la chagione perché mando, perché [] avisavo mandare per te domenicha, perché del tutto sono diliberato di lavare la tavola qui per modo ch'io non ci abbia a tornare se non quando vorrò. De' fatti di mona Tadea, se tu vieni qua domane, verrò chostà domenicha io e [] nero chon ser Lapo e chogli altri quello che gli abiano a fare de' fatti suoi: chosì le dì. Perché il Fattorino viene chostà informato, no mi istendo in più dire. Faratti chonpagnia ser Baldo e Stoldo, e in chaso che Istoldo non possa, menerà ser Baldo qualche amicho perché viene chostà per certe sue facende. Se tu t'acchordi a venire, mandàtene innanzi tutte choteste femine. Fo chonto stiamo qui insino a Santo Giovanni a spaciarmi di tutto e quando la tavola sarà lavata ne saranno male contenti parecchi; ma io sono chontento che tu dicha quello che tu vuoi: ò due orecchia per udire chome tu la linghua per dire, chome che in parte tue abbia ragione [] mi grava insino alla morte e altro no ne posso fare per ora. Idio ti guardi. Saluta Nicholò e lla Francescha. per Francescho di Marcho, in Prato. Francescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 10 di gugnio. ","
Al nome di Dio, a dì 10 di giugno 1395. Ieri n'ebbi due tue e una da ser Lapo tutte d'uno tenore; perché è troppo tardi, non ti fo risposta. Fattorino ti dirà di bocha la chagione perché mando, perché [] avisavo mandare per te domenicha, perché del tutto sono diliberato di lavare la tavola qui per modo ch'io non ci abbia a tornare se non quando vorrò. De' fatti di mona Tadea, se tu vieni qua domane, verrò chostà domenicha io e [] nero chon ser Lapo e chogli altri quello che gli abiano a fare de' fatti suoi: chosì le dì. Perché il Fattorino viene chostà informato, no mi istendo in più dire. Faratti chonpagnia ser Baldo e Stoldo, e in chaso che Istoldo non possa, menerà ser Baldo qualche amicho perché viene chostà per certe sue facende. Se tu t'acchordi a venire, mandàtene innanzi tutte choteste femine. Fo chonto stiamo qui insino a Santo Giovanni a spaciarmi di tutto e quando la tavola sarà lavata ne saranno male contenti parecchi; ma io sono chontento che tu dicha quello che tu vuoi: ò due orecchia per udire chome tu la linghua per dire, chome che in parte tue abbia ragione [] mi grava insino alla morte e altro no ne posso fare per ora. Idio ti guardi. Saluta Nicholò e lla Francescha. per Francescho di Marcho, in Prato. Francescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 10 di gugnio.
" X81,"Per una che fia in questo mazzo, in Piero, arai udito della tua lettera venne tardi, e che già la casa era venduta, e data la fede, e pagato parte di danari; e per altra parte era ito in Mugello a far danari di sue cose. E come per la lettera tua io gli scrissi di tentallo, e operar co lui, se gli piacesse riuscirne; però che è stato assai di fuori, e dubitando comperò, cioè non sapendo se era meglio starsi in contado o stare in Firenze. E in fine e' venne a me a Firenze, però che è molto amico; e insomma, tutto rimesse in me ch'io il consigliasse del lasciare, com'io il confortai del pigliare. E dopo molte cose e ragionamenti, e per alcuna cosa che sentio che 'l danaio non riavea, da chi gli avea a fare, sì presto come e' pensoe, dicendomi egli in fine che, riuscendone, e' n'arebbe danno, perchè ha vendute sue cose, non arebbe, ec.; io conchiusi co lui, che per mio conforto egli era contento riuscirne, e 'l danno suo rimetteva in me. E io ho giudicato la casa sia tua, e che a lui si doni fiorini x per spese. E la carta si farà in lui, e nominarà te. E di presente io avea già scritto a Francesco, come ebbi tua lettera; e avea auto da Luca, che francamente io v'attendesse, e Francesco avea rimesso in lui questa diliberazione. Iddio sa il diletto io ho auto della buona volontà di Luca verso te; chè quello n'ha fatto, che per sè fatto arebbe. E renditi certo, Cristofano, che se non che Luca e Francesco sono avviluppati con instrumenti per più anni nella casa ove è Luca, che per Luca toglieva questa casa sanza dirgliene nulla; tanto m'era a grado: e dopo lui, ch'era qui sanza casa, come sai, mi venisti non so come in animo tu; non sapiendo io se volevi o potevi casa in Firenze. E però tutto fia per lo meglio. E a buona fe a Luca piace tanto, che l'ha veduta, che, udito l'animo mio verso lui, dice a me: se per me l'avessi tolta, sanza mia saputa, io te n'arei fatto onore, e accettato. Or nol dico se none perchè ne sii ben contento. El Gonfalone disideravi, era la morte tua; e non arai qui a temere ti siano chesti danari in prestanza o mallevarie. Delle masserizie arei caro udire da te, solo se vuoi letto tutto nuovo con lettiera nuova; che pur costano assai le nuove; e quante letta: che penso io ora uno per te e chi volesse teco alloggiare, e uno per la fante. L'altre cose, tra Luca e io, provvederemo; ma costaranno più che fior. 150. Ma faremo or con questi a bastanza, o poco più o poco meno; e ogni dì poi tu la puoi migliorare e crescere: e rispondi tosto, se vuoi chi la tiene a pigione abbi isgombro a Ogni Santi; che è l'usanza nostra, sì che qualche tre mesi innanzi si possa provvedere a l'usanza. E perchè pare ti periti darmi noia di masserizie, ec., no me lo dir più; ch'io pensarei non m'amassi, com'io amo te, che mai ti rispiarmerei per buona fidanza, se none come Piero. Ed è casa che sempre s'appigiona bene, e a raffa dassene ora fiorini xxii. Vidi tua lettera già sono più giorni, che Piero era guarito di certo male. Ora, scrivendo, n'ho aute dell'altre tua e di Piero vecchie; penso mi siano state sostenute perch'io non abbia dolore dell'enfiato del braccio e della febbre mi dicevi. Benedetto sia Dio! e di meno non posso fare che molto ringraziarti di quello hai fatto a Piero, che molto istesamente me ne scrive; e fece bene, e tu meglio. Digli che tosto darà Francesco ordine ch'egli stia a Valenza; poi ch'egli, cioè Piero e io, ce ne contentiamo; e Luca ne farà suo podere, e presto: e te ne prego ne sii operatore e confortatore. Ma la tua tornata il farà; e farà molte altre cose di tuo onore e bene. Di' a Piero, che per faccenda no gli posso ora scrivere. Guardivi Dio. E confortalo a non abottacciarsi del mangiare e d'altre cose ree, e a bere vino per mezz'acqua. E io operrò vada a Valenza. E Iddio per sua benignità ci aiuti bene diliberare. - LAPO MAZZEI tuo. xiiii d'aprile. Come di sopra t'accenno, io conosco la cittadinanza e' costumi di qui, più che chi non ci è stato. Il Gonfalone chiedevi era, al mio parere, uno fuoco per l'anima tua e per le tue cose, pe' magroni vi sono; i quali se non avessi servito di danari, o d'altro t'avessino richesto, eri proprio nimico: e' danari prestati al modo ch'io mi so, non si rendono. E qui non arai altro che pace. El forte del bene ci è, sono tuoi pari; e quelli con cui vorrò t'innamori, fia Andrea di Giovanni d'Andrea e fratelli, che sono in sul canto, nipoti di Guido, che siamo un'anima; e tu sarai l'altra: e mai di nulla sarai richesto. La casa è a muro comune col mio genero e con altri buoni; e ogni volta non ci abitassi, s'appigiona bene. Oggi pensai fare acconciare una grande pergola v'è, che in xx anni i pigionali hanno consumata: no l'ho potuto fare: farollo dopo le feste, s'a Dio piacerà. ","
Per una che fia in questo mazzo, in Piero, arai udito della tua lettera venne tardi, e che già la casa era venduta, e data la fede, e pagato parte di danari; e per altra parte era ito in Mugello a far danari di sue cose. E come per la lettera tua io gli scrissi di tentallo, e operar co lui, se gli piacesse riuscirne; però che è stato assai di fuori, e dubitando comperò, cioè non sapendo se era meglio starsi in contado o stare in Firenze. E in fine e' venne a me a Firenze, però che è molto amico; e insomma, tutto rimesse in me ch'io il consigliasse del lasciare, com'io il confortai del pigliare. E dopo molte cose e ragionamenti, e per alcuna cosa che sentio che 'l danaio non riavea, da chi gli avea a fare, sì presto come e' pensoe, dicendomi egli in fine che, riuscendone, e' n'arebbe danno, perchè ha vendute sue cose, non arebbe, ec.; io conchiusi co lui, che per mio conforto egli era contento riuscirne, e 'l danno suo rimetteva in me. E io ho giudicato la casa sia tua, e che a lui si doni fiorini x per spese. E la carta si farà in lui, e nominarà te. E di presente io avea già scritto a Francesco, come ebbi tua lettera; e avea auto da Luca, che francamente io v'attendesse, e Francesco avea rimesso in lui questa diliberazione. Iddio sa il diletto io ho auto della buona volontà di Luca verso te; chè quello n'ha fatto, che per sè fatto arebbe. E renditi certo, Cristofano, che se non che Luca e Francesco sono avviluppati con instrumenti per più anni nella casa ove è Luca, che per Luca toglieva questa casa sanza dirgliene nulla; tanto m'era a grado: e dopo lui, ch'era qui sanza casa, come sai, mi venisti non so come in animo tu; non sapiendo io se volevi o potevi casa in Firenze. E però tutto fia per lo meglio. E a buona fe a Luca piace tanto, che l'ha veduta, che, udito l'animo mio verso lui, dice a me: se per me l'avessi tolta, sanza mia saputa, io te n'arei fatto onore, e accettato. Or nol dico se none perchè ne sii ben contento. El Gonfalone disideravi, era la morte tua; e non arai qui a temere ti siano chesti danari in prestanza o mallevarie. Delle masserizie arei caro udire da te, solo se vuoi letto tutto nuovo con lettiera nuova; che pur costano assai le nuove; e quante letta: che penso io ora uno per te e chi volesse teco alloggiare, e uno per la fante. L'altre cose, tra Luca e io, provvederemo; ma costaranno più che fior. 150. Ma faremo or con questi a bastanza, o poco più o poco meno; e ogni dì poi tu la puoi migliorare e crescere: e rispondi tosto, se vuoi chi la tiene a pigione abbi isgombro a Ogni Santi; che è l'usanza nostra, sì che qualche tre mesi innanzi si possa provvedere a l'usanza. E perchè pare ti periti darmi noia di masserizie, ec., no me lo dir più; ch'io pensarei non m'amassi, com'io amo te, che mai ti rispiarmerei per buona fidanza, se none come Piero. Ed è casa che sempre s'appigiona bene, e a raffa dassene ora fiorini xxii. Vidi tua lettera già sono più giorni, che Piero era guarito di certo male. Ora, scrivendo, n'ho aute dell'altre tua e di Piero vecchie; penso mi siano state sostenute perch'io non abbia dolore dell'enfiato del braccio e della febbre mi dicevi. Benedetto sia Dio! e di meno non posso fare che molto ringraziarti di quello hai fatto a Piero, che molto istesamente me ne scrive; e fece bene, e tu meglio. Digli che tosto darà Francesco ordine ch'egli stia a Valenza; poi ch'egli, cioè Piero e io, ce ne contentiamo; e Luca ne farà suo podere, e presto: e te ne prego ne sii operatore e confortatore. Ma la tua tornata il farà; e farà molte altre cose di tuo onore e bene. Di' a Piero, che per faccenda no gli posso ora scrivere. Guardivi Dio. E confortalo a non abottacciarsi del mangiare e d'altre cose ree, e a bere vino per mezz'acqua. E io operrò vada a Valenza. E Iddio per sua benignità ci aiuti bene diliberare. - LAPO MAZZEI tuo. xiiii d'aprile. Come di sopra t'accenno, io conosco la cittadinanza e' costumi di qui, più che chi non ci è stato. Il Gonfalone chiedevi era, al mio parere, uno fuoco per l'anima tua e per le tue cose, pe' magroni vi sono; i quali se non avessi servito di danari, o d'altro t'avessino richesto, eri proprio nimico: e' danari prestati al modo ch'io mi so, non si rendono. E qui non arai altro che pace. El forte del bene ci è, sono tuoi pari; e quelli con cui vorrò t'innamori, fia Andrea di Giovanni d'Andrea e fratelli, che sono in sul canto, nipoti di Guido, che siamo un'anima; e tu sarai l'altra: e mai di nulla sarai richesto. La casa è a muro comune col mio genero e con altri buoni; e ogni volta non ci abitassi, s'appigiona bene. Oggi pensai fare acconciare una grande pergola v'è, che in xx anni i pigionali hanno consumata: no l'ho potuto fare: farollo dopo le feste, s'a Dio piacerà.
" V59,"Ho aute le vostre lettere, e quelle copie; e Nanni non è ancor giunto, che ne dee recare anche, secondo che dite. La copia vi mandai de' fatti di Tanfuro, ch'io avea ordinati, non bisognò operare: arete saputo da molti per che via n'uscìo. Or tenete sia per lo meglio, poi che altro non si potè fare. Un'altra volta, facendo bene, arò più sicurtà ne' fatti vostri: e se così tenere v'è malagevole, per la natura ch'è dura a rivolgere, ingegnatevi vincere per umiltà e per amor di Dio, da cui avete auti molti beni in vita vostra; che ci comanda, che d'ogni cosa ci avviene, il ringraziamo. Spesso beiamo mele, e parci veleno; spesso veleno, e parci dolcissimo sapore. Nol dico tanto per Tanfuro, chè da lui penso arete vostro dovere, quanto per ogni caso sinistro, che vi potesse dispiacere. E certo, avendo a morire, ella è somma pazzia la nostra a tanto dolerci delle cose ch'avvengono: e io vi incappo più ch'altre. Bene ho certe volte da Dio buona grazia di conoscere queste cose: ma io me le lascio, pe' difetti miei, troppo spesso uscir di mano. E se giovanezza e senno non vengono insieme, come voi ottimamente diceste; almeno dee venire il senno con noi vecchi, che siamo più certi esser presso a fare il transito nostro, che i giovani; e dovremmo non mai altro pensare che di mutare natura, e appressarci a quegli eterni beni, acciò che al capezzale non siamo gabbati. Voi mi dite ch'io v'ammonisco del vero: ma non v'avvedete de' grandi ammonimenti date a me, che gli ho carissimi. Iddio m'aiuti tenergli. Ma al vostro stato grande si richiede gran senno, come a gran nave gran vela: la mia barca andrebbe con lenzuolo da fante. E s'io credesse che voi foste quell'uomo mai più che voi foste quando feci il testamento vostro; che tutto pacifico, tutto savio, tutto forte, a credere il vero; io mi starei con voi uno mese, e arei la parola forse. E colla penna troncaremmo mille faccenduzze che v'uccidono, ad altrui commettendole; o per altro modo ve le levarei dinanzi, e rimarreste libero nell'animo, e onorevole a Dio e al mondo. Io v'ho più compassione che non credete: e non ci so rimedio, se non volgere l'occhio a Dio; e in lui pigliate confidanza, e speranza tutta piena: e egli v'aitarà, se così farete vivendo tutta volta bene e virtuosamente; e alluminarà il vostro intelletto pieno di nebbie e di tribulazioni, in che siete per le troppe terrene cose in ch'avete messe le mani. Del mio carratello mai mai non v'ho detto nulla, che non so se v'ha acqua o vino: farò lo spillo alla vostra tornata; e manderollo, e terrollo, come pensaremo sia bene. Io ve lo serbo. A Giraldo non mi pare dare ora quello. Sostegnallo; chè se pur dar lo vorrete, vorrassi dare fuori del cerchio, per più onestà, a uno che frughi per voi e per la vostra giustizia; come sarebbe messer Tommaso Soderini, che v'ha gli amici, o un altro, ec.. Ho inteso quanto dite di fare iscuse a costoro: che diciotto anni non vedeste conti, ec.; e quello faceste con Niccolò di Piero. E se de' fatti di Tanfuro non dissi a' Sei a vostro modo, non curate: a me parve dir bene, al modo e alla costuma nostra: il perchè di presente si piegarono, e tutti per voi parlarono; e però n'uscì che la lettera andasse secondo ch'io la dettassi: la quale or m'avete rimandata. De' fatti di ser Schiatta per ora passeremo, e 'l tempo ci darà consiglio; e penso, per termine, non perderete. Questi Venti vi debbono scrivere una lettera, risposta alla vostra; dove vi debbono richiedere della verità delle vostre sustanzie; cioè, quanto albitrate avere in Catalogna, quanto a Vignone, quanto a Firenze, ec.. Credo nol sappiate, e però nol potete dire. Ma ben dite, che a Pisa nè a Genova non avete: che così credo sia; e allora cadrà diciate di quelli diciotto anni ch'e vostri conti non sono mai veduti. E dite non troppo lungo: e conchiudete, che piaccia loro, salvando sempre il loro onore e le lor conscienzie, che e' vogliano trattarvi sì che voi torniate a morire a Firenze, e che qua sia vostra sepultura, e isparta qua la vostra sustanzia infra quelle più povere genti che Dio vi metterà in animo; e già v'avete bene l'occhio, perchè vi vedete invecchiare, e non esser più sano come solavate. Cristo vi guardi. E non vi scordi dir qualche cosa a monna Margherita, chè non paia ch'io l'abbi dimenticata: che certo, per vostro amore, mai non potrei dimenticarla. - Ser LAPO vostro. XXV di maggio. ","
Ho aute le vostre lettere, e quelle copie; e Nanni non è ancor giunto, che ne dee recare anche, secondo che dite. La copia vi mandai de' fatti di Tanfuro, ch'io avea ordinati, non bisognò operare: arete saputo da molti per che via n'uscìo. Or tenete sia per lo meglio, poi che altro non si potè fare. Un'altra volta, facendo bene, arò più sicurtà ne' fatti vostri: e se così tenere v'è malagevole, per la natura ch'è dura a rivolgere, ingegnatevi vincere per umiltà e per amor di Dio, da cui avete auti molti beni in vita vostra; che ci comanda, che d'ogni cosa ci avviene, il ringraziamo. Spesso beiamo mele, e parci veleno; spesso veleno, e parci dolcissimo sapore. Nol dico tanto per Tanfuro, chè da lui penso arete vostro dovere, quanto per ogni caso sinistro, che vi potesse dispiacere. E certo, avendo a morire, ella è somma pazzia la nostra a tanto dolerci delle cose ch'avvengono: e io vi incappo più ch'altre. Bene ho certe volte da Dio buona grazia di conoscere queste cose: ma io me le lascio, pe' difetti miei, troppo spesso uscir di mano. E se giovanezza e senno non vengono insieme, come voi ottimamente diceste; almeno dee venire il senno con noi vecchi, che siamo più certi esser presso a fare il transito nostro, che i giovani; e dovremmo non mai altro pensare che di mutare natura, e appressarci a quegli eterni beni, acciò che al capezzale non siamo gabbati. Voi mi dite ch'io v'ammonisco del vero: ma non v'avvedete de' grandi ammonimenti date a me, che gli ho carissimi. Iddio m'aiuti tenergli. Ma al vostro stato grande si richiede gran senno, come a gran nave gran vela: la mia barca andrebbe con lenzuolo da fante. E s'io credesse che voi foste quell'uomo mai più che voi foste quando feci il testamento vostro; che tutto pacifico, tutto savio, tutto forte, a credere il vero; io mi starei con voi uno mese, e arei la parola forse. E colla penna troncaremmo mille faccenduzze che v'uccidono, ad altrui commettendole; o per altro modo ve le levarei dinanzi, e rimarreste libero nell'animo, e onorevole a Dio e al mondo. Io v'ho più compassione che non credete: e non ci so rimedio, se non volgere l'occhio a Dio; e in lui pigliate confidanza, e speranza tutta piena: e egli v'aitarà, se così farete vivendo tutta volta bene e virtuosamente; e alluminarà il vostro intelletto pieno di nebbie e di tribulazioni, in che siete per le troppe terrene cose in ch'avete messe le mani. Del mio carratello mai mai non v'ho detto nulla, che non so se v'ha acqua o vino: farò lo spillo alla vostra tornata; e manderollo, e terrollo, come pensaremo sia bene. Io ve lo serbo. A Giraldo non mi pare dare ora quello. Sostegnallo; chè se pur dar lo vorrete, vorrassi dare fuori del cerchio, per più onestà, a uno che frughi per voi e per la vostra giustizia; come sarebbe messer Tommaso Soderini, che v'ha gli amici, o un altro, ec.. Ho inteso quanto dite di fare iscuse a costoro: che diciotto anni non vedeste conti, ec.; e quello faceste con Niccolò di Piero. E se de' fatti di Tanfuro non dissi a' Sei a vostro modo, non curate: a me parve dir bene, al modo e alla costuma nostra: il perchè di presente si piegarono, e tutti per voi parlarono; e però n'uscì che la lettera andasse secondo ch'io la dettassi: la quale or m'avete rimandata. De' fatti di ser Schiatta per ora passeremo, e 'l tempo ci darà consiglio; e penso, per termine, non perderete. Questi Venti vi debbono scrivere una lettera, risposta alla vostra; dove vi debbono richiedere della verità delle vostre sustanzie; cioè, quanto albitrate avere in Catalogna, quanto a Vignone, quanto a Firenze, ec.. Credo nol sappiate, e però nol potete dire. Ma ben dite, che a Pisa nè a Genova non avete: che così credo sia; e allora cadrà diciate di quelli diciotto anni ch'e vostri conti non sono mai veduti. E dite non troppo lungo: e conchiudete, che piaccia loro, salvando sempre il loro onore e le lor conscienzie, che e' vogliano trattarvi sì che voi torniate a morire a Firenze, e che qua sia vostra sepultura, e isparta qua la vostra sustanzia infra quelle più povere genti che Dio vi metterà in animo; e già v'avete bene l'occhio, perchè vi vedete invecchiare, e non esser più sano come solavate. Cristo vi guardi. E non vi scordi dir qualche cosa a monna Margherita, chè non paia ch'io l'abbi dimenticata: che certo, per vostro amore, mai non potrei dimenticarla. - Ser LAPO vostro. XXV di maggio.
" X95,"Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Ho ricevuto la vostra lettera. Ditemi che avete intensione, che 'l vostro abian li poveri. Confortovi a dare parte in vostra vita; chè a Dio più piacerà, e a voi si' più utile: chè, al vostro fine, ven vien pur lassare. E però aitatevi; e per le grande occupassione delle mercantie non vi private di tanto bene. Pigliatevi tempo d'usare ben la chiesa; e quel ch'è di Cesari dare a Cesari, e quel ch'è di Dio a Dio. Volete che noi v'aitiamo; siàne aparecchiate: e voi v'aitate. E così confortate la donna. Noi volentieri oriamo per voi siate divoto alla dolce madre Maria, che ci ha . Cristo sia con voi. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico. Fuori: Reverendo e carissimo in Cristo, Francesco da Prato. ","
Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Ho ricevuto la vostra lettera. Ditemi che avete intensione, che 'l vostro abian li poveri. Confortovi a dare parte in vostra vita; chè a Dio più piacerà, e a voi si' più utile: chè, al vostro fine, ven vien pur lassare. E però aitatevi; e per le grande occupassione delle mercantie non vi private di tanto bene. Pigliatevi tempo d'usare ben la chiesa; e quel ch'è di Cesari dare a Cesari, e quel ch'è di Dio a Dio. Volete che noi v'aitiamo; siàne aparecchiate: e voi v'aitate. E così confortate la donna. Noi volentieri oriamo per voi siate divoto alla dolce madre Maria, che ci ha . Cristo sia con voi. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico. Fuori: Reverendo e carissimo in Cristo, Francesco da Prato.
" F32,"Al nome di Dio, a dì vij d'ottobre 1399 A dì xxx di settenbre vi scrivemo l'ultima nostra; dipoi nonn abiamo vostra, e per questa v'abiamo a dire di nuovo. Rispondete. Abianvi avisati de' danari trattovi per noi e per nostri di Roma, e apresso lo vi ricorderemo. A dì 24 del pasato vi traemo per nostro conto, lb. 407 s. 10 di gienovini, in Pricivale de' Vivaldi; e ditto dì, lb. 285 s. 5, i messere Nicholoso de' Marini; e ditto dì, lb. 122 s. 5, in messere Bartolomeo de Bracello, per on. 50 e on. 35 e on. 15 da Domenicho de' Marini; e' quali paghate come per quella del canbio si contiene, e ancho costì ponete. E non esendovi per noi rimessi da Roma o da Firenze, li traete loro per noi con più vantagio potete e noi avisate di tutto e qua per niente li traessi: siate avisati. E a dì 27, per nostri di Roma, lb. 652 di gienovini per on. 80 n'avemo da Iacopo Salvagio traemo, dì vj, i Matteo Calvo; ancho queste fate siano bene paghati come per quella del canbio si chontiene, e a lloro conto ponete. Rispondete. De' danari ci è carestia e parci per durare; come farano sarete avisati. Per 8 giorni, io scrittore, mi bisongna essere fuori, il perché quello schadesse a voi e a noi sarà risposto per questa mano scritta da piè e per essa seguite insino sono tornato. Siate avisati. ""Come di sopra vi si dicie avete a seguire per questa mano isino altro vi sia detto"". Canbi per costà: .h.; Firenze, piglatori, a 46 1/1 e per aventura, a meno, esendoci datori, e datori non c'è per nesuna parte. Siate avisati. Altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì ij di novenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì vij d'ottobre 1399 A dì xxx di settenbre vi scrivemo l'ultima nostra; dipoi nonn abiamo vostra, e per questa v'abiamo a dire di nuovo. Rispondete. Abianvi avisati de' danari trattovi per noi e per nostri di Roma, e apresso lo vi ricorderemo. A dì 24 del pasato vi traemo per nostro conto, lb. 407 s. 10 di gienovini, in Pricivale de' Vivaldi; e ditto dì, lb. 285 s. 5, i messere Nicholoso de' Marini; e ditto dì, lb. 122 s. 5, in messere Bartolomeo de Bracello, per on. 50 e on. 35 e on. 15 da Domenicho de' Marini; e' quali paghate come per quella del canbio si contiene, e ancho costì ponete. E non esendovi per noi rimessi da Roma o da Firenze, li traete loro per noi con più vantagio potete e noi avisate di tutto e qua per niente li traessi: siate avisati. E a dì 27, per nostri di Roma, lb. 652 di gienovini per on. 80 n'avemo da Iacopo Salvagio traemo, dì vj, i Matteo Calvo; ancho queste fate siano bene paghati come per quella del canbio si chontiene, e a lloro conto ponete. Rispondete. De' danari ci è carestia e parci per durare; come farano sarete avisati. Per 8 giorni, io scrittore, mi bisongna essere fuori, il perché quello schadesse a voi e a noi sarà risposto per questa mano scritta da piè e per essa seguite insino sono tornato. Siate avisati. ""Come di sopra vi si dicie avete a seguire per questa mano isino altro vi sia detto"". Canbi per costà: .h.; Firenze, piglatori, a 46 1/1 e per aventura, a meno, esendoci datori, e datori non c'è per nesuna parte. Siate avisati. Altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì ij di novenbre Risposto
" Q03,"Al nome di Dio, amen. Dì 4 di settenbre 1396. A questi dì co lettera d'amici v'ò scritto il bisongno e ieri per lo Mutolo n'ebi una vostra de 31 e brieve risposta acada. Per altre ò visto de' danari rimesovi Boninsengna e secondo mi dice sono più non dite voi. Ora, per l'utima v'ò chiarito tutto e di que' v'à rinessi o io di qui tratti: vedete rimettere e resto se volete e non indugate che ora dè 'serr pasato il tenpo li dovete avete costà. Trasivi, come detto vi s'è, a dì 31 de l'altro in Giovani Stortiglone o a Benedetto Lomelino f. 150 per altretanti auti qui dal detto Giovani, al tenpo li pagate e ponete a conto di Vingnone come detto. Come chiarito v'ò per altra, e f. 200 tratti ne' Sardi pagate de la somma de' 307 de l'amicho di qui e a me rimettete e resto a punto per lui che ragione di questo non tengho cho nostri, siatene avisati. Di più danari tratti avete promesso mi piace, pagate al tenpo e aconcateli a ragone come bisongna. A Piero di meserr Lorenzo ò detto quanto scrivete sopr'a' fati d'Anbruogio. Dicimi che se vi pare meglio fare vendere suoi pani là, il faccate che in voi rimette, credo ve ne scriverà. De l'angnine ite a Chastelnuovo non so che dirme, se da Domenico arò niente di nuovo vi dirò e qui è passato loro stagione di vendere. De' navili partono per Provenza ci piace, Idio li conducha. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi pari in 1/4, Vinega 3 3/4 pegio. Di poi v'ò tratto ne' Sardi f. 200. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Dì 5. Pagate come vi dirò e ponete a conto di Vingnone. 1 a Boninsengna, mandate. Quando scrivete co lettera d'amici dite di sopra con quali però questi corieri aprono i mazi e tragono quele vogliono e, quando si può, datele a Francesco Tancio. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 4 di settenbre 1396. A questi dì co lettera d'amici v'ò scritto il bisongno e ieri per lo Mutolo n'ebi una vostra de 31 e brieve risposta acada. Per altre ò visto de' danari rimesovi Boninsengna e secondo mi dice sono più non dite voi. Ora, per l'utima v'ò chiarito tutto e di que' v'à rinessi o io di qui tratti: vedete rimettere e resto se volete e non indugate che ora dè 'serr pasato il tenpo li dovete avete costà. Trasivi, come detto vi s'è, a dì 31 de l'altro in Giovani Stortiglone o a Benedetto Lomelino f. 150 per altretanti auti qui dal detto Giovani, al tenpo li pagate e ponete a conto di Vingnone come detto. Come chiarito v'ò per altra, e f. 200 tratti ne' Sardi pagate de la somma de' 307 de l'amicho di qui e a me rimettete e resto a punto per lui che ragione di questo non tengho cho nostri, siatene avisati. Di più danari tratti avete promesso mi piace, pagate al tenpo e aconcateli a ragone come bisongna. A Piero di meserr Lorenzo ò detto quanto scrivete sopr'a' fati d'Anbruogio. Dicimi che se vi pare meglio fare vendere suoi pani là, il faccate che in voi rimette, credo ve ne scriverà. De l'angnine ite a Chastelnuovo non so che dirme, se da Domenico arò niente di nuovo vi dirò e qui è passato loro stagione di vendere. De' navili partono per Provenza ci piace, Idio li conducha. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi pari in 1/4, Vinega 3 3/4 pegio. Di poi v'ò tratto ne' Sardi f. 200. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Dì 5. Pagate come vi dirò e ponete a conto di Vingnone. 1 a Boninsengna, mandate. Quando scrivete co lettera d'amici dite di sopra con quali però questi corieri aprono i mazi e tragono quele vogliono e, quando si può, datele a Francesco Tancio. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" V65,"Di più lettere e mazzi ho ricevute ora ultimamente, e massimamente la lunga venne a Stoldo e a me, non farò risposta; chè attendo dir di tutto o di parte a bocca, chè troppo arei a fare a rispondere. Dirò solo di quanto ho in ricordo bisogni, sanza rivedere più le lettere. Le lettere avete scritte agli amici stanno in forma, che più copie non vi manderò; perchè io veggio che, quando il bisogno pur vi strigne, voi sareste in ciò a me miglior maestro, ch'io a voi buono discepolo. Sapete dir brieve e amorevole, quando volete; e l'Ambertano avete tutto a mente. Avetemi fatto ricordare quando messer Guelfo avea il popolo di Bologna innanzi per ammazzallo, e era armato; et e' solo: e seppe sì usare l'arte, che rimasono vinti; e non che irati rimanessono, ma egli feciono ciò che volle. Così penso addiverrà ora a voi. E non abbiate a beffe queste fatiche, poi che 'l mondo tratta così i grandi maestri come voi. Qua sono questi c'hanno il reggimento, e cavalieri e scudieri, che sono signori della lor città, e hanno che fare insino con l'acqua alla gola da difendersi di non esser male trattati; al modo si tiene oggi per questi Venti. Dico bene, che se Stoldo e io v'amassimo di quello amore santo che dovremmo, meno dolore ci sarebbe udir dire che voi fosse ben morto, cioè in grazia di Dio, che vedervi morire ogni dì una volta; e non so se ne piacete a Dio: tante cose e tanti casi e tanti viluppi avete a guidare e rimenare, quanti io vidi per li capitoli scrivavate a Stoldo; i quali iscorsi, soli i capoversi. E non veggio delle cento cose l'una ch'avete a fare! Iddio benedetto ve n'aiuti. E penso il farà quando vi farete nescio e semprice, e accozzarete parecchie che v'amino, e diliberrete credere più agli amici, tutti accordandosi, ch'a voi. Più non posso. Una volta pure il faceste come agnello mansueto; cioè al testamento: de' quattro, sono morti i due; e i due dormono o sognano. Dello star costà mi confortava per quanto io avea dì per dì dall'amico; e credo v'arà fatto pur bene, perchè tra tutti si fermoe, che gli assenti fossono bene trattati per buona cagione. Or udito voi e Domenico, mi pare facciate bene a tornare: e parrà pur loro, che e' ne siano cagione d'avervi fatto tornare: e penso gioverà. E l'astettar Tommaso in niuno modo mi piace, se per niuno modo si può fare altro; però che sì vuol tornare voi qui a otta che paia a costoro buono. Tommaso non è ancor levato da Pisa: poi qui si riposerà, vorrà andare a sua famiglia: poi penserete in due dì spacciallo; fiano otto. Ecco che costoro potranno credere che non vogliate ubbidire di nulla. E tutto ciò ch'io feci di far far quella spesa del fante, fu che l'amico si gravava del non avere risposta: ed e' non vuole fra que' lupi cerbieri, c'hanno occhi sottili, mostrare difendervi come se fosse vostro legato o giurato; però che, com'e' pensassono, nulla fe' di voi se gli darebbe. Ella è grande l'arte che ci s'usa infra i collegi degli Ufici di Firenze. E s'io fe' male, feci male a' poveri per cui raunate: sia sopr'all'anima mia, se secondo mia intenzione e conoscimento io potea far di meno. Non manchi, se tornar dovete, venirne con questi Ambasciadori, se potete. Voi siete sicuro uomo, e hollo caro. Ma e' dicea Iscipione, che ne' gran fatti era trista risposta dire: Questo non arei io mai pensato! Vogliate venir sicuro quando potete; bene che tutti nostri avvisi vagliono poco, sanza la speranza di Dio. Egli è solo quel tetto che ci salva, e vivendo e morendo; e voi il sapete meglio di me, che v'ha già tratto di mille lacci: me, più che di dumila; e ognora ho grazia di vivere per servillo: ma non comincerò mai; paura n'ho! Non so come si starà monna Margherita, che dite avea febbre. Iddio v'aiuti tutti. A questo siamo; e come pecore non ce n'avveggiamo. Penso Iddio le farà grazia, chè credo viva bene. E s'ella v'è mai rubesta, ringraziate Dio, che così permette perchè meglio il conosciate, e acquistaretene: e se ve ne romperete, fia il peggio dell'anima e del corpo. E che arete fatto? Ma volgete foglio: Chi siete voi stato a lei? S'ella fosse paciente e umile, non so santo che maggior battaglie avesse vinte di lei! Cristo vi guardi. Se avessi bisogno d'uno buono ronzino, trottiere, tozzo e orrevole, ch'è venuto sanza guastarsi punto 1400 miglia, are'lo per fiorini XVI; tale amico l'ha cavalcato, e vuollo vendere: mai non v'abbattereste più. E' si partì da Barzalona, e andò a Parigi, e poi in Fiandra con sua compagnia; e sonsi mutati più ronzini: questo non s'è mutato. - LAPO vostro. ","
Di più lettere e mazzi ho ricevute ora ultimamente, e massimamente la lunga venne a Stoldo e a me, non farò risposta; chè attendo dir di tutto o di parte a bocca, chè troppo arei a fare a rispondere. Dirò solo di quanto ho in ricordo bisogni, sanza rivedere più le lettere. Le lettere avete scritte agli amici stanno in forma, che più copie non vi manderò; perchè io veggio che, quando il bisogno pur vi strigne, voi sareste in ciò a me miglior maestro, ch'io a voi buono discepolo. Sapete dir brieve e amorevole, quando volete; e l'Ambertano avete tutto a mente. Avetemi fatto ricordare quando messer Guelfo avea il popolo di Bologna innanzi per ammazzallo, e era armato; et e' solo: e seppe sì usare l'arte, che rimasono vinti; e non che irati rimanessono, ma egli feciono ciò che volle. Così penso addiverrà ora a voi. E non abbiate a beffe queste fatiche, poi che 'l mondo tratta così i grandi maestri come voi. Qua sono questi c'hanno il reggimento, e cavalieri e scudieri, che sono signori della lor città, e hanno che fare insino con l'acqua alla gola da difendersi di non esser male trattati; al modo si tiene oggi per questi Venti. Dico bene, che se Stoldo e io v'amassimo di quello amore santo che dovremmo, meno dolore ci sarebbe udir dire che voi fosse ben morto, cioè in grazia di Dio, che vedervi morire ogni dì una volta; e non so se ne piacete a Dio: tante cose e tanti casi e tanti viluppi avete a guidare e rimenare, quanti io vidi per li capitoli scrivavate a Stoldo; i quali iscorsi, soli i capoversi. E non veggio delle cento cose l'una ch'avete a fare! Iddio benedetto ve n'aiuti. E penso il farà quando vi farete nescio e semprice, e accozzarete parecchie che v'amino, e diliberrete credere più agli amici, tutti accordandosi, ch'a voi. Più non posso. Una volta pure il faceste come agnello mansueto; cioè al testamento: de' quattro, sono morti i due; e i due dormono o sognano. Dello star costà mi confortava per quanto io avea dì per dì dall'amico; e credo v'arà fatto pur bene, perchè tra tutti si fermoe, che gli assenti fossono bene trattati per buona cagione. Or udito voi e Domenico, mi pare facciate bene a tornare: e parrà pur loro, che e' ne siano cagione d'avervi fatto tornare: e penso gioverà. E l'astettar Tommaso in niuno modo mi piace, se per niuno modo si può fare altro; però che sì vuol tornare voi qui a otta che paia a costoro buono. Tommaso non è ancor levato da Pisa: poi qui si riposerà, vorrà andare a sua famiglia: poi penserete in due dì spacciallo; fiano otto. Ecco che costoro potranno credere che non vogliate ubbidire di nulla. E tutto ciò ch'io feci di far far quella spesa del fante, fu che l'amico si gravava del non avere risposta: ed e' non vuole fra que' lupi cerbieri, c'hanno occhi sottili, mostrare difendervi come se fosse vostro legato o giurato; però che, com'e' pensassono, nulla fe' di voi se gli darebbe. Ella è grande l'arte che ci s'usa infra i collegi degli Ufici di Firenze. E s'io fe' male, feci male a' poveri per cui raunate: sia sopr'all'anima mia, se secondo mia intenzione e conoscimento io potea far di meno. Non manchi, se tornar dovete, venirne con questi Ambasciadori, se potete. Voi siete sicuro uomo, e hollo caro. Ma e' dicea Iscipione, che ne' gran fatti era trista risposta dire: Questo non arei io mai pensato! Vogliate venir sicuro quando potete; bene che tutti nostri avvisi vagliono poco, sanza la speranza di Dio. Egli è solo quel tetto che ci salva, e vivendo e morendo; e voi il sapete meglio di me, che v'ha già tratto di mille lacci: me, più che di dumila; e ognora ho grazia di vivere per servillo: ma non comincerò mai; paura n'ho! Non so come si starà monna Margherita, che dite avea febbre. Iddio v'aiuti tutti. A questo siamo; e come pecore non ce n'avveggiamo. Penso Iddio le farà grazia, chè credo viva bene. E s'ella v'è mai rubesta, ringraziate Dio, che così permette perchè meglio il conosciate, e acquistaretene: e se ve ne romperete, fia il peggio dell'anima e del corpo. E che arete fatto? Ma volgete foglio: Chi siete voi stato a lei? S'ella fosse paciente e umile, non so santo che maggior battaglie avesse vinte di lei! Cristo vi guardi. Se avessi bisogno d'uno buono ronzino, trottiere, tozzo e orrevole, ch'è venuto sanza guastarsi punto 1400 miglia, are'lo per fiorini XVI; tale amico l'ha cavalcato, e vuollo vendere: mai non v'abbattereste più. E' si partì da Barzalona, e andò a Parigi, e poi in Fiandra con sua compagnia; e sonsi mutati più ronzini: questo non s'è mutato. - LAPO vostro.
" A54,"Al nome di Dio, a dì 7 di magio 1394. Per Lapo di Toringho ti scrissi. In questa ora doveano chapitare a Nicholò di Piero ch'era là sua di sopra, perché mi credetti mandarlla per Nanni da Santa Chiara, ed e' non c'è venuto. Ogi, da poi, per uno frate dello Charmino, n'ebi una tua risposta a quella avesti ieri per Nanni da Santa Chiara; ma tue non di' se avesti la frangia di monna Simona, e però non te ne mando se prima no me ne chiaristi. E ancho mi di' se botoncini volglono essere di quella ragione della altra volta, che, se di quelli vole, dovevi dire: ""mandate di quelli della altra volta"". Tu sai che lle chose che ssi chonperano per altrui si volglono fare molto a punto di bene chiaro. Del vino che à auto il Podestà sono avisato: facesti bene di quanto facesti; se vorà l'altra botte, dàteglile per quello vorrà. Ditemi che modo il manda a chiedere e fa di provedere a quello bisongna. Delle donne di ser Lapo fa quello ti pare: non puoi erare a fare loro onore. De' danari di Pagholo di Bertino sono avisato, sì che istà bene. Di Filipo sono avisato: gràvami d'ongni suo male. Manderotti dello zucharo. Ancho no m'ài detto se avesti le spezi dolci ti mandai: non suole eser tua usanza di dimentichare simili chose; provedi bene a ttuto e noe puoi erare. Per altra t'avisai di quella donna, monna Giuliva, che mi prochacò mona Nicholosa, non ò fatto patto neuno cho lei e mai la vidi se nno quando ella venne in chasa la Francescha, e dìsiti tutto il modo e chome avea marito e madre e filgluole. Vedi tue ora chome ella ti piace e fa cho llei; ma vorei una non avesse tante chose. A me non fé motto e tue non di' quando ella vi venne; credo ieri vi sarà venuta. Dìsemi che avea chonoscienza chon una ch'è di pupa a una sua fanculla [] tue ogimai chome ti pare da fare e avisamene. Non è altro a dire. La porta dello orticino puoi fare [] chon quelle uscia e poi puote uscire sue per lo muro, e chosì si stia tanto che noi vi faciamo fare una porta da via, o tue manda ad Antonio Michocho che nnene facca una chome io gl'avea detto dello milglore lengname ch'elgl'à. Quelli panchoni non si tocchino: tropo sono lunghi; e fanne tornare quelli due dello noce che andarono a chasa sua. De' meliaranci fae quello ti pare. De' danari auti dal Tarpuca fane la scrita bisongna: che Idio ci dea grazia che non ci bisongni tanto iscrivere. Che lodato sia Idio. Delle lengne in chatasta n'àe Ischiatta da Filètore da sei chataste: aveagli io detto che tutto mi guardasse. Manda per una chatasta e falla rizare nella logia e poi ne fa chonperare una altra chatasta a soma, e vedi quale ti mette melglo; se no ti pare, fae chome ti piace. De' fanculli che vi muoiono, sono avisato. Fae quella medicina al Fattorino che credi che bene sia e simile alla Tina. Idio aiuti tutti, se lgli piace. Della quistione non si fa nulla che vengha a dire nulla. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, cho malinchonia asai. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 8 di magio. Iscritto insino a que, ricevetti tua lettera: rispondo apresso. Ma prima che altro ti dicha, io ti dissi di quella femina che dovea venire da Lucha e che, s'ella vi venìse e monna Gioliva se ne volgla qua tornare, sarà buono ch'elle facciano chonpangnia l'una a l'altra e cho loro qualche uno di chotesti nostri, a chasa di quello Francescho ch'io ti scrissi, nella via dello Alloro, o vero dell'Amore; e se io lo saprò, manderò alla Portta qualche uno di questi fanculli che sanno la chasa di quello padre dello marito della donna che viene da Luccha. Le lettere che tti mandai per Lapo di Toringho, che doveano chapitare a Nicholò di Piero, nè da tte nè da lui non ò risposta; aviso no ll'arà date di buona otta: di qui partì iersera. Io iscrissi ieri sera, o vero l'altro dì, a Niccholò che io [] fatto, che tue andassi insino Gringnano e rimenassi techo mona Ghaia e ll..... non si intende no potendo, e a questa partte non mi volglo pùe istendere. Drovesti ogimai pure intendere chi non è in sue la chosa non puote vedere tutto chome cholui ch'è in sue la chosa: tu dèi avere riguardo a quello iscrivo e poi fare quello che tue puoi, e noe altro che ch'io ti scriva. Fae quello che tue credi sia il melglo e io rimarò senpre per chontento di quello farai. Bene dèi credere ch'io non vorei lasci quello ch'è di nicisità per quello che non è di grande bisongno: non mi posso indovinare quello che chostà interviene nella familgla, nè nelle altre persone. Tu dèi fare quello che ssi puote e quello credi sia melglo, e dèi credere ch'io sarò chontento di quello farai: non è di sì grande bisongno questa andata di Gringnano che tue debi lasciare ongni altra chosa. Intorno a tutte l'altre parti mi scrivi, non ti foe risposta perché non mi pare sia di bisongno: fa quello che tti pare che sia il melglo d'ongni chosa, e no mi dire quello che no bisongna, che chosì avessi tue buone parole chome tu ài buoni fatti! Da poi ch'io naqui non ebi magiore malinchonia ch'i' òe al dì d'ogi di pùe parti: non è bisongno che pùe ne sia dato, chome ch'io chonoscho ch'io mi schonoscho da Dio, ma egli è pure chosì. Io farò chome l'uomo salvaticho che quando piove ride aspettando il buono tenpo, e quando è buono tenpo ed e' piangne, che dice che apresso il male tenpo aspetta il buono: bene vorei avere tanta grazia da Domenedio ch'io lo facesse ne' fatti chome lo dicho cholle parole. Le chose mandasti per Nanni da Santa Chiara avemo, e per lui ti mandai pùe chose: fanne fare richordo, e dinmi che tt'arà rechato il paneruzolo dice la Francescha rimandò. Vedi quello ti mancha e dìlomi, e io ti manderò tutto. Io ti pregho facci chome dice il savo che ""alla fortuna se chonosce il buono marinaio"". Tutte queste fatiche saranno per nostro melglo, farànoci richonosciere de' nostri errori, dicho de' mei. Tu sai che Idio fue per invida morto e prima chalongnato, che d'ongni bene facea era detto facea per artte diabolicha. I suoi apostoli furono morti e tutti i marteri, apresso le sante e lle vergini; apresso molti singnori e valenti uomeni in pùe paesi sono istati mortti e chaciati per invidia e fatti loro grande tortto. Questo fatto no chominca testé: in mentre che llo mondo durerà s'aràno di queste chose, e pertanto si volglono sapere portare in pace e fare chome tu di', che llo bene e llo male che noi ci faciamo, noi lo ci faciamo noi istesso: sono parole di Salamone. Piacesse a Dio che tue ed io il facesomo ne' fatti chome noi lo sapiamo dire cholle parole! De' pipioni non mi churo, se non quando a punto ti viene. Volsi andare sechondo il tenpo: fa quello credi che sia il melglo e quello puoi, l'avanzo si rimangha. Dinmi se quella monna Giliva ti piace, e quello ch'ell'à fatto. Io t'òe detto lungho per noe dormire, chome ch'io n'abia pocha volgla se noe per malinchonia. Se questa chosa arà a durare ed e' tti parrà, vorrò venghi qua. Tra ogi e domane prenderò partito di venire chostà insino ser Lapo ci sia, che sanza lui nulla posso fare: che Idio ce rimandi. Domane ti manderò zucharo e bottoncini e frangia e ongni altra chosa, se nmi rispondi a una ti mandai iersera per Lapo di Toringho. Di Filipo e d'ongni altro mi grava di loro male: sono delle chose che dà il mondo; di tutto sia lodato Idio. Per certto nulla ci lascierò a fare, che, giusta la mia possa, io leverò via ongni faticha e ongni ispesa di che noi ci posiamo passane che, per certto, quanto pùe s'àe delle chose di questo mondo e'n'à meno, chome ch'io credo che potendosi vedere tutti siamo uguali nello chontentamento, sì che cholui che à me' roba àe ancho la sua faticha. Idio vole in che fosse questo fatto e nelle pùe chose per dare asenpro a noi; imagina poi tutti i valenti uomeni che sono istati mortti e chi chaciati, chie inn uno modo e chi inn altro, e dara'ti pace e ancho io; ma tuti e tutte siàno ingrati del bene che Idio ci fa. Di questi fatti non si puote me' fare che di rachomandarsene a Dio e pregharllo chome si dèe: farai bene a preghàrnello e fare preghare e volsi fare divotamente; elgl'è miserichordioso e fatti grazia, e simile a me ed a tutti choloro che di buono chuore lo pregheranno. E perché non ci oda chosì tosto chome noi voremo, volssi inmaginare ch'elgli ci vole provare, e se 'n ci trovasse fortti ala sua volontà non ci udirà. Dinmi per la prima se io lasciai chostà l'altre chalze bianche, che due paia io me ne credea avere qua; dice la Francescha chostà ne dèe avere uno paio ed a me non pare: dinmi chome istà la chosa. Io non mi churo di dartti di queste fatiche di lègiere e di rispondere da poi che tue ài a stare in chasa. Se llo portti in pace, ristoreratti Idio d'ongni chosa, pure che abi pacienza e ll'ochio in versso lui. Idio te ne dea la grazia. ","
Al nome di Dio, a dì 7 di magio 1394. Per Lapo di Toringho ti scrissi. In questa ora doveano chapitare a Nicholò di Piero ch'era là sua di sopra, perché mi credetti mandarlla per Nanni da Santa Chiara, ed e' non c'è venuto. Ogi, da poi, per uno frate dello Charmino, n'ebi una tua risposta a quella avesti ieri per Nanni da Santa Chiara; ma tue non di' se avesti la frangia di monna Simona, e però non te ne mando se prima no me ne chiaristi. E ancho mi di' se botoncini volglono essere di quella ragione della altra volta, che, se di quelli vole, dovevi dire: ""mandate di quelli della altra volta"". Tu sai che lle chose che ssi chonperano per altrui si volglono fare molto a punto di bene chiaro. Del vino che à auto il Podestà sono avisato: facesti bene di quanto facesti; se vorà l'altra botte, dàteglile per quello vorrà. Ditemi che modo il manda a chiedere e fa di provedere a quello bisongna. Delle donne di ser Lapo fa quello ti pare: non puoi erare a fare loro onore. De' danari di Pagholo di Bertino sono avisato, sì che istà bene. Di Filipo sono avisato: gràvami d'ongni suo male. Manderotti dello zucharo. Ancho no m'ài detto se avesti le spezi dolci ti mandai: non suole eser tua usanza di dimentichare simili chose; provedi bene a ttuto e noe puoi erare. Per altra t'avisai di quella donna, monna Giuliva, che mi prochacò mona Nicholosa, non ò fatto patto neuno cho lei e mai la vidi se nno quando ella venne in chasa la Francescha, e dìsiti tutto il modo e chome avea marito e madre e filgluole. Vedi tue ora chome ella ti piace e fa cho llei; ma vorei una non avesse tante chose. A me non fé motto e tue non di' quando ella vi venne; credo ieri vi sarà venuta. Dìsemi che avea chonoscienza chon una ch'è di pupa a una sua fanculla [] tue ogimai chome ti pare da fare e avisamene. Non è altro a dire. La porta dello orticino puoi fare [] chon quelle uscia e poi puote uscire sue per lo muro, e chosì si stia tanto che noi vi faciamo fare una porta da via, o tue manda ad Antonio Michocho che nnene facca una chome io gl'avea detto dello milglore lengname ch'elgl'à. Quelli panchoni non si tocchino: tropo sono lunghi; e fanne tornare quelli due dello noce che andarono a chasa sua. De' meliaranci fae quello ti pare. De' danari auti dal Tarpuca fane la scrita bisongna: che Idio ci dea grazia che non ci bisongni tanto iscrivere. Che lodato sia Idio. Delle lengne in chatasta n'àe Ischiatta da Filètore da sei chataste: aveagli io detto che tutto mi guardasse. Manda per una chatasta e falla rizare nella logia e poi ne fa chonperare una altra chatasta a soma, e vedi quale ti mette melglo; se no ti pare, fae chome ti piace. De' fanculli che vi muoiono, sono avisato. Fae quella medicina al Fattorino che credi che bene sia e simile alla Tina. Idio aiuti tutti, se lgli piace. Della quistione non si fa nulla che vengha a dire nulla. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, cho malinchonia asai. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 8 di magio. Iscritto insino a que, ricevetti tua lettera: rispondo apresso. Ma prima che altro ti dicha, io ti dissi di quella femina che dovea venire da Lucha e che, s'ella vi venìse e monna Gioliva se ne volgla qua tornare, sarà buono ch'elle facciano chonpangnia l'una a l'altra e cho loro qualche uno di chotesti nostri, a chasa di quello Francescho ch'io ti scrissi, nella via dello Alloro, o vero dell'Amore; e se io lo saprò, manderò alla Portta qualche uno di questi fanculli che sanno la chasa di quello padre dello marito della donna che viene da Luccha. Le lettere che tti mandai per Lapo di Toringho, che doveano chapitare a Nicholò di Piero, nè da tte nè da lui non ò risposta; aviso no ll'arà date di buona otta: di qui partì iersera. Io iscrissi ieri sera, o vero l'altro dì, a Niccholò che io [] fatto, che tue andassi insino Gringnano e rimenassi techo mona Ghaia e ll..... non si intende no potendo, e a questa partte non mi volglo pùe istendere. Drovesti ogimai pure intendere chi non è in sue la chosa non puote vedere tutto chome cholui ch'è in sue la chosa: tu dèi avere riguardo a quello iscrivo e poi fare quello che tue puoi, e noe altro che ch'io ti scriva. Fae quello che tue credi sia il melglo e io rimarò senpre per chontento di quello farai. Bene dèi credere ch'io non vorei lasci quello ch'è di nicisità per quello che non è di grande bisongno: non mi posso indovinare quello che chostà interviene nella familgla, nè nelle altre persone. Tu dèi fare quello che ssi puote e quello credi sia melglo, e dèi credere ch'io sarò chontento di quello farai: non è di sì grande bisongno questa andata di Gringnano che tue debi lasciare ongni altra chosa. Intorno a tutte l'altre parti mi scrivi, non ti foe risposta perché non mi pare sia di bisongno: fa quello che tti pare che sia il melglo d'ongni chosa, e no mi dire quello che no bisongna, che chosì avessi tue buone parole chome tu ài buoni fatti! Da poi ch'io naqui non ebi magiore malinchonia ch'i' òe al dì d'ogi di pùe parti: non è bisongno che pùe ne sia dato, chome ch'io chonoscho ch'io mi schonoscho da Dio, ma egli è pure chosì. Io farò chome l'uomo salvaticho che quando piove ride aspettando il buono tenpo, e quando è buono tenpo ed e' piangne, che dice che apresso il male tenpo aspetta il buono: bene vorei avere tanta grazia da Domenedio ch'io lo facesse ne' fatti chome lo dicho cholle parole. Le chose mandasti per Nanni da Santa Chiara avemo, e per lui ti mandai pùe chose: fanne fare richordo, e dinmi che tt'arà rechato il paneruzolo dice la Francescha rimandò. Vedi quello ti mancha e dìlomi, e io ti manderò tutto. Io ti pregho facci chome dice il savo che ""alla fortuna se chonosce il buono marinaio"". Tutte queste fatiche saranno per nostro melglo, farànoci richonosciere de' nostri errori, dicho de' mei. Tu sai che Idio fue per invida morto e prima chalongnato, che d'ongni bene facea era detto facea per artte diabolicha. I suoi apostoli furono morti e tutti i marteri, apresso le sante e lle vergini; apresso molti singnori e valenti uomeni in pùe paesi sono istati mortti e chaciati per invidia e fatti loro grande tortto. Questo fatto no chominca testé: in mentre che llo mondo durerà s'aràno di queste chose, e pertanto si volglono sapere portare in pace e fare chome tu di', che llo bene e llo male che noi ci faciamo, noi lo ci faciamo noi istesso: sono parole di Salamone. Piacesse a Dio che tue ed io il facesomo ne' fatti chome noi lo sapiamo dire cholle parole! De' pipioni non mi churo, se non quando a punto ti viene. Volsi andare sechondo il tenpo: fa quello credi che sia il melglo e quello puoi, l'avanzo si rimangha. Dinmi se quella monna Giliva ti piace, e quello ch'ell'à fatto. Io t'òe detto lungho per noe dormire, chome ch'io n'abia pocha volgla se noe per malinchonia. Se questa chosa arà a durare ed e' tti parrà, vorrò venghi qua. Tra ogi e domane prenderò partito di venire chostà insino ser Lapo ci sia, che sanza lui nulla posso fare: che Idio ce rimandi. Domane ti manderò zucharo e bottoncini e frangia e ongni altra chosa, se nmi rispondi a una ti mandai iersera per Lapo di Toringho. Di Filipo e d'ongni altro mi grava di loro male: sono delle chose che dà il mondo; di tutto sia lodato Idio. Per certto nulla ci lascierò a fare, che, giusta la mia possa, io leverò via ongni faticha e ongni ispesa di che noi ci posiamo passane che, per certto, quanto pùe s'àe delle chose di questo mondo e'n'à meno, chome ch'io credo che potendosi vedere tutti siamo uguali nello chontentamento, sì che cholui che à me' roba àe ancho la sua faticha. Idio vole in che fosse questo fatto e nelle pùe chose per dare asenpro a noi; imagina poi tutti i valenti uomeni che sono istati mortti e chi chaciati, chie inn uno modo e chi inn altro, e dara'ti pace e ancho io; ma tuti e tutte siàno ingrati del bene che Idio ci fa. Di questi fatti non si puote me' fare che di rachomandarsene a Dio e pregharllo chome si dèe: farai bene a preghàrnello e fare preghare e volsi fare divotamente; elgl'è miserichordioso e fatti grazia, e simile a me ed a tutti choloro che di buono chuore lo pregheranno. E perché non ci oda chosì tosto chome noi voremo, volssi inmaginare ch'elgli ci vole provare, e se 'n ci trovasse fortti ala sua volontà non ci udirà. Dinmi per la prima se io lasciai chostà l'altre chalze bianche, che due paia io me ne credea avere qua; dice la Francescha chostà ne dèe avere uno paio ed a me non pare: dinmi chome istà la chosa. Io non mi churo di dartti di queste fatiche di lègiere e di rispondere da poi che tue ài a stare in chasa. Se llo portti in pace, ristoreratti Idio d'ongni chosa, pure che abi pacienza e ll'ochio in versso lui. Idio te ne dea la grazia.
" O98,"Al nome di Dio, amen. A dì 12 di febraio 1395. A dì 5 co lettera de' Tanci vi scrissi l'utima, auta l'arete, e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Da Boninsengna ò v'à rimessi in voi f. 250 e per tale ebi dè restare f. 100: rimettete qui di presente se fatto non fosse perché s'ànno a dare ad altri. E simile vi veranno rimettendo di dì in dì e come li avete qui li rimettete subito chol più utile si può e con buone persone. I' vi manderò in questa i conti de' guadi venduti a Vinegia e chome che sia lettera d'altri non si deono tocchare. Ma perché tocha a voi e poi me 'l domandate, lo fo e loro niente bisongna dire. Sopra fustani v'ò detto s'avessi l'animo a parechie peze che s'arebono e buone in questi e asai buon merchato s. 53 1/2 in 54 a la roba che è, rispondete. I' ò lettera da Vinegia da Zanobi e asa' chattive nuove conta che la nave Soliera per fortuna, volendo prendere porto a Sapienza ne' mari di Modona, per chattiva marineria ruppe in su 'n una seccha e tutta la roba è perduta che nulla s'è auto: gl'uomini si salvorono. Portava da saccha 1.400 di lana e balle 300 di choiame e altre chose. E secondo scrive Zanobi e nostri di Barzalona v'aveano su di loro propio saccha 20 di lana e più altre 20 a chomune chon altri, il che ci dispiace. Non so se a Firenze o chostà fosse preso siqurtà, piaccia a Dio di sì e perdenti ristori. Lane di San Matteo ci stanno a l'usato lb. 15 1/2 in 16 cento e poche ci se ne vende, di Maiolicha niuno spaccio ci ànno, Arli non c'è lb. 13 cento. Altre cose a uso, se di nuovo apare vi dirò. Né altri vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Per costà 3 1/4. Tomaso di ser Giovani in Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 12 di febraio 1395. A dì 5 co lettera de' Tanci vi scrissi l'utima, auta l'arete, e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Da Boninsengna ò v'à rimessi in voi f. 250 e per tale ebi dè restare f. 100: rimettete qui di presente se fatto non fosse perché s'ànno a dare ad altri. E simile vi veranno rimettendo di dì in dì e come li avete qui li rimettete subito chol più utile si può e con buone persone. I' vi manderò in questa i conti de' guadi venduti a Vinegia e chome che sia lettera d'altri non si deono tocchare. Ma perché tocha a voi e poi me 'l domandate, lo fo e loro niente bisongna dire. Sopra fustani v'ò detto s'avessi l'animo a parechie peze che s'arebono e buone in questi e asai buon merchato s. 53 1/2 in 54 a la roba che è, rispondete. I' ò lettera da Vinegia da Zanobi e asa' chattive nuove conta che la nave Soliera per fortuna, volendo prendere porto a Sapienza ne' mari di Modona, per chattiva marineria ruppe in su 'n una seccha e tutta la roba è perduta che nulla s'è auto: gl'uomini si salvorono. Portava da saccha 1.400 di lana e balle 300 di choiame e altre chose. E secondo scrive Zanobi e nostri di Barzalona v'aveano su di loro propio saccha 20 di lana e più altre 20 a chomune chon altri, il che ci dispiace. Non so se a Firenze o chostà fosse preso siqurtà, piaccia a Dio di sì e perdenti ristori. Lane di San Matteo ci stanno a l'usato lb. 15 1/2 in 16 cento e poche ci se ne vende, di Maiolicha niuno spaccio ci ànno, Arli non c'è lb. 13 cento. Altre cose a uso, se di nuovo apare vi dirò. Né altri vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Per costà 3 1/4. Tomaso di ser Giovani in Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" A40,"Al nome di Dio, dì xxxj di marzo 1394. Ieri, per Nanni da Santa Chiara, ti mandai l'ultima: ara'la auta. E di poi nonn ò tua lettera, òtti pocho a dire. Al sopradetto Nanni dissi che t'avisasse che per fretta io non avea conpiuta la lettera ti mandai; e di poi non m'è venuto a punto dirti quanto avea diliberato dirti: farollo per altra prima. E solo ti fo questa per avisarti ch'e' ciéci tu mandasti ultimamente, sono della ragione di quelli ti mandò Nicholò a vendere, che paraghonati gli abiamo qua. Pensomi che cchi gl'arà tolti àn preso erore: fa di ritrovare chome sta questo fatto, e per la prima me n'avisa. Altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze. Se non m'ài mandato il farsetto mio nuovo sanza fodero, lo mi manda: chomincia a rischaldare, e no vo' portare 2 foderi. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì primo d'aprile. ","
Al nome di Dio, dì xxxj di marzo 1394. Ieri, per Nanni da Santa Chiara, ti mandai l'ultima: ara'la auta. E di poi nonn ò tua lettera, òtti pocho a dire. Al sopradetto Nanni dissi che t'avisasse che per fretta io non avea conpiuta la lettera ti mandai; e di poi non m'è venuto a punto dirti quanto avea diliberato dirti: farollo per altra prima. E solo ti fo questa per avisarti ch'e' ciéci tu mandasti ultimamente, sono della ragione di quelli ti mandò Nicholò a vendere, che paraghonati gli abiamo qua. Pensomi che cchi gl'arà tolti àn preso erore: fa di ritrovare chome sta questo fatto, e per la prima me n'avisa. Altro non dicho per ora. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze. Se non m'ài mandato il farsetto mio nuovo sanza fodero, lo mi manda: chomincia a rischaldare, e no vo' portare 2 foderi. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì primo d'aprile.
" V71,"Sono molto contento ch'io vi scrissi, e più caro m'è la risposta. Veggio ch'io vi trafissi un poco: ma so bene, e ho provato, avete buono capo, e non leggiere. Dice uno Filosafo, che a voler dirizzare uno legno torto, che acciò che torni ritto, si vuole non rizzarlo, ma piegallo altrettanto a contrario; che poi viene a sua dirittura. Così penso avverrà di colui cui io amo cotanto. Ma certo tenete, che voi mi dite il vero. E temo e piango alcuna volta, per non esser il ricco: che io nol so in Firenze maggiore; però ch'io ho pieno il capo di ciò ch'io voglio, e avanzami roba; e più non cerco nè disidero. Or trovate voi chi abbia più danari di me: e però m'avete con la verità umiliato; e certo di voi mi fate pensare assai bene; e che spesso siate con la memoria con Dio: e questo vale assai, anzi è il tutto. Ma non si può negare che i troppi intraliciamenti vi tolgono molto buone e spirituali consolazioni. Se per la vostra tornata ho a venire o stare, o nulla fare, ditelo. Eccomi! A Domenico dirò l'effetto di questa. Una cosa fate, per Dio; pigliate tutto in pace, e alzate il cuore e gli occhi a Dio; e vi salverà. Iddio aiuti monna Margherita. La notte di san Piero stetti sei ore per morire, presenti i vicini che piagnevano. Ancor sono qui: e allora seppi com'era fatta quella malvagìa: e non si trovò mai succhiello, se non da vicini, che n'ho parecchie. - SER LAPO, alle 24 ore, al Proconsolo, XXX di giugno. E odo uno ne viene costà domane: però la mando a Stoldo testè. Se ci fosse più presso, chiedere'vi de' gamberi, chè non posso mangiar nulla. La Tessa era et è in villa; che l'ebbi molto caro, perchè è poco sana. [Scritta sulla stessa lettera del Datini, ch'è questa:] [OMISSIS] ","
Sono molto contento ch'io vi scrissi, e più caro m'è la risposta. Veggio ch'io vi trafissi un poco: ma so bene, e ho provato, avete buono capo, e non leggiere. Dice uno Filosafo, che a voler dirizzare uno legno torto, che acciò che torni ritto, si vuole non rizzarlo, ma piegallo altrettanto a contrario; che poi viene a sua dirittura. Così penso avverrà di colui cui io amo cotanto. Ma certo tenete, che voi mi dite il vero. E temo e piango alcuna volta, per non esser il ricco: che io nol so in Firenze maggiore; però ch'io ho pieno il capo di ciò ch'io voglio, e avanzami roba; e più non cerco nè disidero. Or trovate voi chi abbia più danari di me: e però m'avete con la verità umiliato; e certo di voi mi fate pensare assai bene; e che spesso siate con la memoria con Dio: e questo vale assai, anzi è il tutto. Ma non si può negare che i troppi intraliciamenti vi tolgono molto buone e spirituali consolazioni. Se per la vostra tornata ho a venire o stare, o nulla fare, ditelo. Eccomi! A Domenico dirò l'effetto di questa. Una cosa fate, per Dio; pigliate tutto in pace, e alzate il cuore e gli occhi a Dio; e vi salverà. Iddio aiuti monna Margherita. La notte di san Piero stetti sei ore per morire, presenti i vicini che piagnevano. Ancor sono qui: e allora seppi com'era fatta quella malvagìa: e non si trovò mai succhiello, se non da vicini, che n'ho parecchie. - SER LAPO, alle 24 ore, al Proconsolo, XXX di giugno. E odo uno ne viene costà domane: però la mando a Stoldo testè. Se ci fosse più presso, chiedere'vi de' gamberi, chè non posso mangiar nulla. La Tessa era et è in villa; che l'ebbi molto caro, perchè è poco sana. [Scritta sulla stessa lettera del Datini, ch'è questa:] [OMISSIS]
" Q17,"Al nome di Dio, amen. Dì 30 di settenbre 1396. L'utima vi mandai dì 24 per lo Mutolo e con ese una a Vingnone, arete auta. E vostre lettere non ò buon dì è che nn'ò gran maraviglia: almeno de' 15 dì una volta se si può! Da Vingnone vi dè 'serr rimesso danari asai e però rimettete qui sanza sopratenelli. E 200 vi rimisse per uno amicho rimettere a punto quelo sono se fatto nonn è. E se i' v'avessi tratto più non avete di que' di Vingnone traete loro, ma questi si voglono rimettere. Direte di chontinovo se v'è passagio per Provenza o se vi s'atende. E se sentite sia per eserr passagio a Pixa, per Barzalona e per Valenza, che vorremmo mandare alquanti fustani abiamo in punto. E nostri di là di scrivere se ne pasano di legheri : è 1 mese non ò lettere da loro e Dio sa se nn'ò bisongno. Questo dì ebi lettera da Vinegia da Zanobi e chon essa una a voi e una a Bruno e 1 a Matteo di Ricci, saran con questa. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per. E più ci sarà una a Lando Vanelli, fate dare. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 30 di settenbre 1396. L'utima vi mandai dì 24 per lo Mutolo e con ese una a Vingnone, arete auta. E vostre lettere non ò buon dì è che nn'ò gran maraviglia: almeno de' 15 dì una volta se si può! Da Vingnone vi dè 'serr rimesso danari asai e però rimettete qui sanza sopratenelli. E 200 vi rimisse per uno amicho rimettere a punto quelo sono se fatto nonn è. E se i' v'avessi tratto più non avete di que' di Vingnone traete loro, ma questi si voglono rimettere. Direte di chontinovo se v'è passagio per Provenza o se vi s'atende. E se sentite sia per eserr passagio a Pixa, per Barzalona e per Valenza, che vorremmo mandare alquanti fustani abiamo in punto. E nostri di là di scrivere se ne pasano di legheri : è 1 mese non ò lettere da loro e Dio sa se nn'ò bisongno. Questo dì ebi lettera da Vinegia da Zanobi e chon essa una a voi e una a Bruno e 1 a Matteo di Ricci, saran con questa. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per. E più ci sarà una a Lando Vanelli, fate dare. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F26,"Al nome di Dio, a dì xxiiij di settenbre 1399 A più giorni non v'abiamo scritto per nonn essere stato a bisongno; e da voi nonn abiamo poi lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. La cagione di questa si è per avisarvi che questo dì v'abiamo tratto per noi, in tre lettere, lb. 815 di gienovini, per la valuta a lb. viij s. iij, da Domenicho de' Marini, cioè in Princivale de' Vivaldi, lb. 407 s. 10 e in messere Nicholoso de' Marini, lb. 285 s. 5 e in messere Bartolomeo di Bracello, lb. 122 s. 5, e' quali paghate come per quella del canbio si contiene, e a nostro costì ponete, e a Roma e a Firenze abiamo hordinato vi sieno rimessi; e in caso no lli vi rimettesono, li traeta a Firenze o a Roma onde vedete sia di più nostro vantagio, e noi avisate. Ancho v'abiamo tratto la valuta d'on. 60 per nostri di Roma, ma per anchora no gli abiamo fatta la lettera: quando la faremo, sarete avisati; e voi paghate come per quella del canbio si contiene, e noi avisate. Il salnitro vi diciemo mandavamo per Biello Barone, abiamo da Firenze, l'avia lascato a Mutrone, sì che sopraccò non chale altro dire. Chome costì vale, cioè salnitro di Capova, ci avisate e quanto se ne spaccasse mettetevene un pocho a sentire. Rispondete. Mai ci fu mandato nesuno pano per voi. Siate avisati. I bianchi sono qui comincati e niente o pocho ci si farè insino non sono rifati. Siate avisati. E' canbi vaglono come per canbi vedrete e intorno a' pregi li ragionate, nonn aparendo altro di nuovo; come farano, per ongni lettera sarete avisati. Altro per questa no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per costà, lb. 8 s. 3; Firenze, boce, 47. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì xxj d'ottobre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij di settenbre 1399 A più giorni non v'abiamo scritto per nonn essere stato a bisongno; e da voi nonn abiamo poi lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. La cagione di questa si è per avisarvi che questo v'abiamo tratto per noi, in tre lettere, lb. 815 di gienovini, per la valuta a lb. viij s. iij, da Domenicho de' Marini, cioè in Princivale de' Vivaldi, lb. 407 s. 10 e in messere Nicholoso de' Marini, lb. 285 s. 5 e in messere Bartolomeo di Bracello, lb. 122 s. 5, e' quali paghate come per quella del canbio si contiene, e a nostro costì ponete, e a Roma e a Firenze abiamo hordinato vi sieno rimessi; e in caso no lli vi rimettesono, li traeta a Firenze o a Roma onde vedete sia di più nostro vantagio, e noi avisate. Ancho v'abiamo tratto la valuta d'on. 60 per nostri di Roma, ma per anchora no gli abiamo fatta la lettera: quando la faremo, sarete avisati; e voi paghate come per quella del canbio si contiene, e noi avisate. Il salnitro vi diciemo mandavamo per Biello Barone, abiamo da Firenze, l'avia lascato a Mutrone, sì che sopraccò non chale altro dire. Chome costì vale, cioè salnitro di Capova, ci avisate e quanto se ne spaccasse mettetevene un pocho a sentire. Rispondete. Mai ci fu mandato nesuno pano per voi. Siate avisati. I bianchi sono qui comincati e niente o pocho ci si farè insino non sono rifati. Siate avisati. E' canbi vaglono come per canbi vedrete e intorno a' pregi li ragionate, nonn aparendo altro di nuovo; come farano, per ongni lettera sarete avisati. Altro per questa no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per costà, lb. 8 s. 3; Firenze, boce, 47. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì xxj d'ottobre Risposto
" H15,"Al nome di Dio, a dì xiiij d'aprile '397 A dì xxx del pasato vi schrivemo una lettera; diciemovi che qui restava di vostro balle iij di pani valenzini, provedesi a chi volese s'asegniasono, che non potavàno atendere a fare fati altrui per ora e più altre chose vi dicemo, chome arete vedute. Dipoi a dì iij di questo, ricevemo vostra lettera fatta a dì 20 di marzo, a che rispondamo. Abiamo inteso quanto dite no voglete si paghi danaro veruno, nè acietare letera veruna se non è di vostra mano e chosì faremo; ma provedete non ci abiate a ritrare danari, che chome nulo danaro di vostro ci sarà vi si rimeterano. Chome per altra v'abiàno deto, che tute vostre ragioni abiàno mescholate insieme e fatone uno libro d'ogni chosa; e quando rischoso aremo tuto, vi manderemo tut'i conti e poi l'achoncierete chome vi parà, che noi non pasiano tenere disperse ogni bala che mescholate sono ongni vostra ragione. E dipoi, quanto arete conto di tuto, achoncierete chome pare a voi. I risquotere si solecita quanto è posibile, ma mai none si richorda far meno e non ci si può risquotere un danaro. Chome nulo ciene sarà, vi si rimeterano. Arete proveduto a chi volete s'asegni queste vostre balle iij di pani valezini, perché io mi meto a punto quanto poso a 'serre costà; se none, sì vi provedete per lo primo. Di questi danari ci resta a risquotere si soleciterà chome nostri fati propi fosino, e chome nulo danaro ci sarà vi si rimeterano. In questa vi mandamo prima di f. c d'oro in Antonio e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20, qui, a Lionardo e Andrea Tiglamochi, a charl. 47 per f. 5 d'oro. Al tenpo fate d'avegli e ponete a nostro conto per voi, e di tuto avisate. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze ","
Al nome di Dio, a dì xiiij d'aprile '397 A dì xxx del pasato vi schrivemo una lettera; diciemovi che qui restava di vostro balle iij di pani valenzini, provedesi a chi volese s'asegniasono, che non potavàno atendere a fare fati altrui per ora e più altre chose vi dicemo, chome arete vedute. Dipoi a dì iij di questo, ricevemo vostra lettera fatta a dì 20 di marzo, a che rispondamo. Abiamo inteso quanto dite no voglete si paghi danaro veruno, nè acietare letera veruna se non è di vostra mano e chosì faremo; ma provedete non ci abiate a ritrare danari, che chome nulo danaro di vostro ci sarà vi si rimeterano. Chome per altra v'abiàno deto, che tute vostre ragioni abiàno mescholate insieme e fatone uno libro d'ogni chosa; e quando rischoso aremo tuto, vi manderemo tut'i conti e poi l'achoncierete chome vi parà, che noi non pasiano tenere disperse ogni bala che mescholate sono ongni vostra ragione. E dipoi, quanto arete conto di tuto, achoncierete chome pare a voi. I risquotere si solecita quanto è posibile, ma mai none si richorda far meno e non ci si può risquotere un danaro. Chome nulo ciene sarà, vi si rimeterano. Arete proveduto a chi volete s'asegni queste vostre balle iij di pani valezini, perché io mi meto a punto quanto poso a 'serre costà; se none, sì vi provedete per lo primo. Di questi danari ci resta a risquotere si soleciterà chome nostri fati propi fosino, e chome nulo danaro ci sarà vi si rimeterano. In questa vi mandamo prima di f. c d'oro in Antonio e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20, qui, a Lionardo e Andrea Tiglamochi, a charl. 47 per f. 5 d'oro. Al tenpo fate d'avegli e ponete a nostro conto per voi, e di tuto avisate. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze
" X42,"Rimandoti la lettera ti piacque recarmi per darmi consolazione. Holla intesa, e havvi del buono. Siamo in uno tempo, che beato a chi pensarà pur di sè; e aremo che fare con l'acqua alla gola a salvarci. Non è che io non vedesse, in iscuola di maestro Tommaso da Prato, uomo giucatore, che venìa al maestro a far battere aspramente il figliuolo perchè si dirompeva al giuoco. E dicea: Costui ha vantaggio da me, ch'io rimasi sanza padre, e non fu mai chi m'ammonisse: e io ammonisco costui, e avvisolo che questa è cattiva arte. E perch'io non so fare altro, no me ne so nè posso rimanere. Ed era questo padre lodato dal maestro e da tutta la scuola. Non mi ricordo chi era, però che questo è degli anni circa 45 che gli occhi miei vidono. Guarditi Dio. - SER LAPO tuo, martedì di carnovale. ","
Rimandoti la lettera ti piacque recarmi per darmi consolazione. Holla intesa, e havvi del buono. Siamo in uno tempo, che beato a chi pensarà pur di sè; e aremo che fare con l'acqua alla gola a salvarci. Non è che io non vedesse, in iscuola di maestro Tommaso da Prato, uomo giucatore, che venìa al maestro a far battere aspramente il figliuolo perchè si dirompeva al giuoco. E dicea: Costui ha vantaggio da me, ch'io rimasi sanza padre, e non fu mai chi m'ammonisse: e io ammonisco costui, e avvisolo che questa è cattiva arte. E perch'io non so fare altro, no me ne so nè posso rimanere. Ed era questo padre lodato dal maestro e da tutta la scuola. Non mi ricordo chi era, però che questo è degli anni circa 45 che gli occhi miei vidono. Guarditi Dio. - SER LAPO tuo, martedì di carnovale.
" O73,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di novenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi a dì 18 n'ebi una vostra de dì 7 e visto quanto dite rispondo. Le 3 balle di merce avete aute sta bene e a cciò non è a dire. Conto di scheruoli avete auto e vegio quanto dite di s. 21: s'è lascato la chosa chome v'ò deto e mè non s'è potuto. Achonciatelo chome v'ò detto che chi gl'à auti nonn à mai a ghuadangnare s. 1, s'è riuscita trista roba. I' ò auti poi f. 30, son pochi a rimettere: quand'arò i resto vi rimetterò. Dite mandarne un'altra balla, sia chon Dio. Se venite a mandare sia roba miglore che questa se volete si venda e non esendo vantagata ci si dormirà: fatene come vi pare e mandando dite che s'è a fare. Anchora non è venuto il verdetto da Vingnone: atendialo chon altra nostra roba e faròne quanto dite. Ma dite voi se potendo vendere qui tutto per quanto il meno e i' provederò avanzalo il più si potrà. Vegio i fustani non è anchora venuto l'amicho per esi. Vedete darvi fine come detto v'è e rimettete i danari, avresti avere auti que' de le 4 peze vendesti più dì è al vostro amicho. I f. 149 rimesovi avete aconci, basti. Piacimi serviate Marchesino Bochacci e so il sapete fare: s'altro per voi potrò fare vi dirò. Avendo parechi fustani di 2 chandelieri buoni dite come si finirebono a danari e chome a tenpo. E simile avendo parechi peze di bordi chome fu quelo era ne le balle che f. 5 1/4 ne trovate, rispondete. Atendo da voi se arete veduti 12 peze di fustani di guado di Govanino da Chanbiagho che sono chostì in mano di Pulino Tancio e veduto se v'è chi le chonperasse a danari e che pregio, se nno fatelo e per parte del detto domandate a Pulino ve le mostri e rispondete quanto trovate da fare. Fustani di 2 chandelieri s'arebono alchuna volta di buoni per s. 52 peza. Qui non si chanbia per Barzalona, per Gienova sì e Vinegia come vi dirò. Per anchora non si manda di qui a Viglana. Manderàssi per Pineruolo s'e muli potranno passà il Colo di Cestiere per non tochare di quelo di Savoia tanto che 'l diritto s'aconci, saprete come segurà. Avisate chome e che costa siqurtà per Maserlia che, se non potesimo mandare per di qua, ci chonverà mandare chostì. E per lettera ò da Bonisengna si dè partire Steve Michele da Maserlia a mezo questo per venire chostì e per tale, non potendo mandare di qui, vi manderò alquante balle di merce che vi saranno a tenpo. Comincasi a vendere qui zafferano di Monferino s. 65 e 66 libbra a danari. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per costà 2 1/2, Vinegia e Gienova 4 1/4 in 1/2 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per. Saràcci lettera a Firenze, mandate. Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di novenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi a dì 18 n'ebi una vostra de dì 7 e visto quanto dite rispondo. Le 3 balle di merce avete aute sta bene e a cciò non è a dire. Conto di scheruoli avete auto e vegio quanto dite di s. 21: s'è lascato la chosa chome v'ò deto e mè non s'è potuto. Achonciatelo chome v'ò detto che chi gl'à auti nonn à mai a ghuadangnare s. 1, s'è riuscita trista roba. I' ò auti poi f. 30, son pochi a rimettere: quand'arò i resto vi rimetterò. Dite mandarne un'altra balla, sia chon Dio. Se venite a mandare sia roba miglore che questa se volete si venda e non esendo vantagata ci si dormirà: fatene come vi pare e mandando dite che s'è a fare. Anchora non è venuto il verdetto da Vingnone: atendialo chon altra nostra roba e faròne quanto dite. Ma dite voi se potendo vendere qui tutto per quanto il meno e i' provederò avanzalo il più si potrà. Vegio i fustani non è anchora venuto l'amicho per esi. Vedete darvi fine come detto v'è e rimettete i danari, avresti avere auti que' de le 4 peze vendesti più dì è al vostro amicho. I f. 149 rimesovi avete aconci, basti. Piacimi serviate Marchesino Bochacci e so il sapete fare: s'altro per voi potrò fare vi dirò. Avendo parechi fustani di 2 chandelieri buoni dite come si finirebono a danari e chome a tenpo. E simile avendo parechi peze di bordi chome fu quelo era ne le balle che f. 5 1/4 ne trovate, rispondete. Atendo da voi se arete veduti 12 peze di fustani di guado di Govanino da Chanbiagho che sono chostì in mano di Pulino Tancio e veduto se v'è chi le chonperasse a danari e che pregio, se nno fatelo e per parte del detto domandate a Pulino ve le mostri e rispondete quanto trovate da fare. Fustani di 2 chandelieri s'arebono alchuna volta di buoni per s. 52 peza. Qui non si chanbia per Barzalona, per Gienova sì e Vinegia come vi dirò. Per anchora non si manda di qui a Viglana. Manderàssi per Pineruolo s'e muli potranno passà il Colo di Cestiere per non tochare di quelo di Savoia tanto che 'l diritto s'aconci, saprete come segurà. Avisate chome e che costa siqurtà per Maserlia che, se non potesimo mandare per di qua, ci chonverà mandare chostì. E per lettera ò da Bonisengna si dè partire Steve Michele da Maserlia a mezo questo per venire chostì e per tale, non potendo mandare di qui, vi manderò alquante balle di merce che vi saranno a tenpo. Comincasi a vendere qui zafferano di Monferino s. 65 e 66 libbra a danari. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per costà 2 1/2, Vinegia e Gienova 4 1/4 in 1/2 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per. Saràcci lettera a Firenze, mandate. Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" O67,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 di novenbre 1395. A dì 30 de l'altro co lettera de' nostri di Pisa vi scrissi l'utima, arete auta, rispondete. E poi dì 5 n'ebi una vostra de dì 28 d'ottobre e visto quanto dite rispondo. In esa vi mandai conto de le 3 balle di mercie mandate a Pisa più dì 6: aretelo visto e aconcio chome bisongna, rispondete. Per detta chagone mandai a pagare a Pisa a' nostri in loro medesimi f. 149 d'oro per chanbio di f. 152 s. 13 inperiali qui da mme, tanto montano le mercie mandate chon s. 18 1/2 inperiali che paghai più no vi chontai nel verdetto mandato più dì è a Vinegia di vostro. Sopra lane sete avisati per più altre. Qui stanno i San Mattei a l'usato e àccene pochi e Arli non ce n'è 15 saccha ch'è tutta finita la venuta questo anno. Se faranno di nuovo altro vi dirò. Vegio Stoldo è per ire a Pisa, sia con Dio. Di là vedrà sopr'esse se 'n qua se ne potrà mandare chon utile. Del fattore di Qurado che partì di qui più dì è per ire a Brianzone niente sapiamo che n'abiamo maravilglia cho lui. E simile a Vingnone abiamo ordinato per modo che l'uno non ghuasterà l'altro come per lettera da Vingnone niente ànno fatto. Come areno risposta da chostui da Iera provederemo più inanzi se farà bisongno. Il notaio che fe' la charta di Giovani di Lucha non troviamo per niun modo: per cerchare non resta. Se si troverà, farò d'avere quanto scrivete e pagherelo e diròvelo. Niente si manda per anchora per niuno di qui a Viglana come che, sse non fosse per non disubidire il comandamento fatto c'à forse di que' vi si metterebono. Ora chome sia, ci chonviene stare a vedere alquanti dì come la chosa va che nne speriamo bene pure che anbascata di Savoia e di Borgongna vengnano che di certo s'attendono, saprete che seghuirà. Ecci questi da Ruginelo che ànno a fare a Pineruolo e dichono di mandare la roba di qui là che non tocheranno di Savoia e poi da Pineruolo a Brianzone per Pragelato e per lo Cholo di Cestiere. E questo chamino, perché non è usato, si teme se si potrà fare o nno per le nevi: se manderano, sia con Dio. Un altro di questi chonduttori si partirà apresso 6 dì per deto chamino cho roba va a Monpilieri, ma prima partirano que' vi dicho di sopra e se cci parà da mandare per lo secondo 3 o 'n 4 balle di mercie, il faremo per la prima volta. E se il chamino andasse bene e altri mandasse e noi manderemo d'altra roba sottile abiano e simile quela di Domenicho di Chanbio e pocho per volta, aràssi in ciò quelo providimento che per me si potrà che vada bene, che Dio ne presti salvamento. Diròvi chome la choxa andrà. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per. Dite pregio di lane di Chontisghualdo e Badie, che a danari e che a tenpo, in servigio d'un amicho come prima si può. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 12. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 di novenbre 1395. A dì 30 de l'altro co lettera de' nostri di Pisa vi scrissi l'utima, arete auta, rispondete. E poi dì 5 n'ebi una vostra de dì 28 d'ottobre e visto quanto dite rispondo. In esa vi mandai conto de le 3 balle di mercie mandate a Pisa più dì 6: aretelo visto e aconcio chome bisongna, rispondete. Per detta chagone mandai a pagare a Pisa a' nostri in loro medesimi f. 149 d'oro per chanbio di f. 152 s. 13 inperiali qui da mme, tanto montano le mercie mandate chon s. 18 1/2 inperiali che paghai più no vi chontai nel verdetto mandato più dì è a Vinegia di vostro. Sopra lane sete avisati per più altre. Qui stanno i San Mattei a l'usato e àccene pochi e Arli non ce n'è 15 saccha ch'è tutta finita la venuta questo anno. Se faranno di nuovo altro vi dirò. Vegio Stoldo è per ire a Pisa, sia con Dio. Di là vedrà sopr'esse se 'n qua se ne potrà mandare chon utile. Del fattore di Qurado che partì di qui più dì è per ire a Brianzone niente sapiamo che n'abiamo maravilglia cho lui. E simile a Vingnone abiamo ordinato per modo che l'uno non ghuasterà l'altro come per lettera da Vingnone niente ànno fatto. Come areno risposta da chostui da Iera provederemo più inanzi se farà bisongno. Il notaio che fe' la charta di Giovani di Lucha non troviamo per niun modo: per cerchare non resta. Se si troverà, farò d'avere quanto scrivete e pagherelo e diròvelo. Niente si manda per anchora per niuno di qui a Viglana come che, sse non fosse per non disubidire il comandamento fatto c'à forse di que' vi si metterebono. Ora chome sia, ci chonviene stare a vedere alquanti dì come la chosa va che nne speriamo bene pure che anbascata di Savoia e di Borgongna vengnano che di certo s'attendono, saprete che seghuirà. Ecci questi da Ruginelo che ànno a fare a Pineruolo e dichono di mandare la roba di qui là che non tocheranno di Savoia e poi da Pineruolo a Brianzone per Pragelato e per lo Cholo di Cestiere. E questo chamino, perché non è usato, si teme se si potrà fare o nno per le nevi: se manderano, sia con Dio. Un altro di questi chonduttori si partirà apresso 6 dì per deto chamino cho roba va a Monpilieri, ma prima partirano que' vi dicho di sopra e se cci parà da mandare per lo secondo 3 o 'n 4 balle di mercie, il faremo per la prima volta. E se il chamino andasse bene e altri mandasse e noi manderemo d'altra roba sottile abiano e simile quela di Domenicho di Chanbio e pocho per volta, aràssi in ciò quelo providimento che per me si potrà che vada bene, che Dio ne presti salvamento. Diròvi chome la choxa andrà. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per. Dite pregio di lane di Chontisghualdo e Badie, che a danari e che a tenpo, in servigio d'un amicho come prima si può. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 12. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 88C," Al nome di Dio. A dì 12 di giungno 1394 Per Jacopo di Filipo Canbini vi mando sacha tre di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 12 di giungno 1394 Per Jacopo di Filipo Canbini vi mando sacha tre di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" X56,"Pregoti non ti noino le fantasie mie. Io pensava se Francesco fosse in una buona mente pacefica, e uno da canto gli ricordasse la limosina s'ordina per la terra in coloro i cui figliuoli non hanno la sera del pane, e i cui padri hanno pegno il loro, per non aver che lavorare; e commendassela quanto ella merita, e dicesse: 0! se Dio vi spirasse fare uno verso a' Signori, o uno di loro che v'ha degli amici; e commendasse quello santo proposito hanno auto; e arrogesse: Io sono disposto a rendere bene per male; chè mi veggo colare ciò ch'io ho in prestanze, e voglio arrogere agli stribuitori di questa limosina fiorini cento: o! quanto buono esempio darebbe di sè e per l'anima e per lo corpo. Forse non fe mai suo pari simile cortesia; a far muovere degli altri, se ce n'ha niuno (che credo di no), e far di sè tale esemplo, che e' farebbe vergognare chi male gli volesse, e di letizia far piagnere gli amici. Questo di sua mano forse varrà due Ceppi: però che il lume che va innanzi, fa andare la persona per buona via; il lume che va dirieto, lascia rompere all'uomo le gambe. Io gliene scriverei: ma veggiolo tanto afflitto di molte cose, ch'io non ardisco. E poi non arei punto per male che che se ne facesse; però che Iddio vuole la libera volontà a lui: e di limosina non cura così; ch'egli è da tanto, che sa dare a' poveri quando vuole; ma fa per ispermentare i ricchi in questa virtù della pietade. E se dicesse: O che non fa ser Lapo di suo? io m'arrecherei molto volentieri a far del suo e del mio uno monte, in questo atto; e fare' due tanti non mi tocca in parte. Ora, come più ore pariamo ieri di lui, così di questo parlaremo per diporto domane a qualch'ora. Sanza motti, io tengo saria cagione dargli buono stato a Firenze: dico del non esser manicato delle prestanze mai più. E penso pur lo Spidalingo anche vi porrà la mano; tante persone corrono là, che e' non si può schermire più: e facendo qualche cosa, dirà' a tutti: La limosina è data, ec.. A me perdona. Io non so che s'è, che sempre ho innanzi Francesco, o diciamo assai spesso. - SER LAPO, ec.. ","
Pregoti non ti noino le fantasie mie. Io pensava se Francesco fosse in una buona mente pacefica, e uno da canto gli ricordasse la limosina s'ordina per la terra in coloro i cui figliuoli non hanno la sera del pane, e i cui padri hanno pegno il loro, per non aver che lavorare; e commendassela quanto ella merita, e dicesse: 0! se Dio vi spirasse fare uno verso a' Signori, o uno di loro che v'ha degli amici; e commendasse quello santo proposito hanno auto; e arrogesse: Io sono disposto a rendere bene per male; chè mi veggo colare ciò ch'io ho in prestanze, e voglio arrogere agli stribuitori di questa limosina fiorini cento: o! quanto buono esempio darebbe di sè e per l'anima e per lo corpo. Forse non fe mai suo pari simile cortesia; a far muovere degli altri, se ce n'ha niuno (che credo di no), e far di sè tale esemplo, che e' farebbe vergognare chi male gli volesse, e di letizia far piagnere gli amici. Questo di sua mano forse varrà due Ceppi: però che il lume che va innanzi, fa andare la persona per buona via; il lume che va dirieto, lascia rompere all'uomo le gambe. Io gliene scriverei: ma veggiolo tanto afflitto di molte cose, ch'io non ardisco. E poi non arei punto per male che che se ne facesse; però che Iddio vuole la libera volontà a lui: e di limosina non cura così; ch'egli è da tanto, che sa dare a' poveri quando vuole; ma fa per ispermentare i ricchi in questa virtù della pietade. E se dicesse: O che non fa ser Lapo di suo? io m'arrecherei molto volentieri a far del suo e del mio uno monte, in questo atto; e fare' due tanti non mi tocca in parte. Ora, come più ore pariamo ieri di lui, così di questo parlaremo per diporto domane a qualch'ora. Sanza motti, io tengo saria cagione dargli buono stato a Firenze: dico del non esser manicato delle prestanze mai più. E penso pur lo Spidalingo anche vi porrà la mano; tante persone corrono là, che e' non si può schermire più: e facendo qualche cosa, dirà' a tutti: La limosina è data, ec.. A me perdona. Io non so che s'è, che sempre ho innanzi Francesco, o diciamo assai spesso. - SER LAPO, ec..
" H01,"Al nome di Dio, dì xj di novenbre '395 A dì x del deto ricevemo vostre letere, fate dì 25 del pasato, a che rispondiamo. Di quanto dite sopra pani di Maiolicha e di Valenza che chondizione àno di qua, vi diciano chomunemente ci àno buona chondizione e spezialemelte maiolichini. Ora, a la fiera di marzo, e' vogliono esere pani che qui si posino ragionare d'avere dei pano f. 16 o pocho più: quest'è il foro de' pani ci vole di Maiohicha. Valenza, ragionate, pani qui si vendano f. 13 il pano, tuto al tenpo di 4 mesi; potete ragionare esere paghati in .vj. o 'n .vij. mesi. I crediti sono sichuri, sechondo il paese. I cholori voglono esere il forte azuri, alchuno cilestro, uno roso, in .ij. per balla, uno biancho, alchuno bigio perrso, alchuno chupo, alchuno paonazo sbiadato, alchuno verde bruno, alchuno sabuchato di cilestrino: e questi sono i dolori bisongna qua tanto de l'una ragione quanto de l'alltra. La fiera di setebre, i valenzini ci àno più richiesta che 'l marzo; neri per ongni fiera no ci abino ispacio e sechondo ciene venisono, sarebono le vendite, o più o mancho. Sopra i pani pratesi no mi distendo in tropo dirvi, che per la grazia di Dio io, Michele, ispero esere subito chostà e a bocha v'aviserò di tuto e informerovi de le panine e di tuto. Richordovi qua no voie altro che pani a la borsela per io lavorare abiate a fare. Nè altro per questa ci e a dire. Cristo vi ghuardi. Michele d'Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Francischo da Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1395 Da Ghaeta, a dì xxij di novenbre ","
Al nome di Dio, dì xj di novenbre '395 A dì x del deto ricevemo vostre letere, fate dì 25 del pasato, a che rispondiamo. Di quanto dite sopra pani di Maiolicha e di Valenza che chondizione àno di qua, vi diciano chomunemente ci àno buona chondizione e spezialemelte maiolichini. Ora, a la fiera di marzo, e' vogliono esere pani che qui si posino ragionare d'avere dei pano f. 16 o pocho più: quest'è il foro de' pani ci vole di Maiohicha. Valenza, ragionate, pani qui si vendano f. 13 il pano, tuto al tenpo di 4 mesi; potete ragionare esere paghati in .vj. o 'n .vij. mesi. I crediti sono sichuri, sechondo il paese. I cholori voglono esere il forte azuri, alchuno cilestro, uno roso, in .ij. per balla, uno biancho, alchuno bigio perrso, alchuno chupo, alchuno paonazo sbiadato, alchuno verde bruno, alchuno sabuchato di cilestrino: e questi sono i dolori bisongna qua tanto de l'una ragione quanto de l'alltra. La fiera di setebre, i valenzini ci àno più richiesta che 'l marzo; neri per ongni fiera no ci abino ispacio e sechondo ciene venisono, sarebono le vendite, o più o mancho. Sopra i pani pratesi no mi distendo in tropo dirvi, che per la grazia di Dio io, Michele, ispero esere subito chostà e a bocha v'aviserò di tuto e informerovi de le panine e di tuto. Richordovi qua no voie altro che pani a la borsela per io lavorare abiate a fare. Nè altro per questa ci e a dire. Cristo vi ghuardi. Michele d'Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Francischo da Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1395 Da Ghaeta, a dì xxij di novenbre
" H29,"Al nome di Dio, a dì xxviij d'ottobre 1397 A dì 25 di questo vi schrivemo una lettera dovevi mandamo 1/3 di f. 250 in Ghucozo de' Rici per la valuta qui, a 'Ntonio e Doffo a charl. 46: ponesi a nostro conto. E più vi diciemo sopr'a' fati di Biecholo d'Albito quanto ne tavamo. Dipoi altra vostra lettera non abiamo auta, sì che ci è pocho a dire. Arete dipoi auti i f. 250 d'oro da Ghucozo de' Rici e posti a nostro conto e avisatone. De fati di Biecholo d'Albito non è dipoi fato niente. Ora che le ghalee di Sora sono partite, si darà ordine a spaciarle, che pensiano se ne trarà tt. 20 per oncia noi vi siamo a magior soma e de' vostri si farà quanto de' nostri, e di tuto v'aviseremo. Questi da chi si debe risquotere per voi, si soleciterano quanto fia posibile; ma mai non fu più tristo e' risquotere che ogi perché non ci si fa niente di nula merchatantia che sia. Chome nulo danaro ci sarà di vostro, vi si rimeterano. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 9 di novenbre ","
Al nome di Dio, a dì xxviij d'ottobre 1397 A dì 25 di questo vi schrivemo una lettera dovevi mandamo 1/3 di f. 250 in Ghucozo de' Rici per la valuta qui, a 'Ntonio e Doffo a charl. 46: ponesi a nostro conto. E più vi diciemo sopr'a' fati di Biecholo d'Albito quanto ne tavamo. Dipoi altra vostra lettera non abiamo auta, sì che ci è pocho a dire. Arete dipoi auti i f. 250 d'oro da Ghucozo de' Rici e posti a nostro conto e avisatone. De fati di Biecholo d'Albito non è dipoi fato niente. Ora che le ghalee di Sora sono partite, si darà ordine a spaciarle, che pensiano se ne trarà tt. 20 per oncia noi vi siamo a magior soma e de' vostri si farà quanto de' nostri, e di tuto v'aviseremo. Questi da chi si debe risquotere per voi, si soleciterano quanto fia posibile; ma mai non fu più tristo e' risquotere che ogi perché non ci si fa niente di nula merchatantia che sia. Chome nulo danaro ci sarà di vostro, vi si rimeterano. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 9 di novenbre
" 11E,"Chopia d'uno chapitolo ci mandorono i nostri di Pisa. A dì 26 di marzo 1395. Abiamo in quest'ora, a dì 24 di marzo, lettere da Gienova da' nostri, e chontano ch'Andrea e Chorado e quel del ser Michele andavano a Saona, e Andrea e Chorado aveano il salvochondotto, ma quello del ser Michele no. Di che, esendo avanzi, quel del ser Michele non volle andare a Saona; di che Andrea e Chorado di Filippo andavano eglino, ed esendo per entrare in porto, una ghaleotta di XV banchi armata in Saona, padronegiata, presono detto Andrea e Chorado ed àgli fatti rischattare fiorini 300 d'oro. E che ' detti sono a Saona. Credesi, poi che àno il salvochondotto, que' di Saona non soferànno questo e non n'ànno pro innanzi, e non vi si dà molta fede. Atendono che sia seghuito. Che Idio ne mandi buone nuove. ","
Chopia d'uno chapitolo ci mandorono i nostri di Pisa. A dì 26 di marzo 1395. Abiamo in quest'ora, a dì 24 di marzo, lettere da Gienova da' nostri, e chontano ch'Andrea e Chorado e quel del ser Michele andavano a Saona, e Andrea e Chorado aveano il salvochondotto, ma quello del ser Michele no. Di che, esendo avanzi, quel del ser Michele non volle andare a Saona; di che Andrea e Chorado di Filippo andavano eglino, ed esendo per entrare in porto, una ghaleotta di XV banchi armata in Saona, padronegiata, presono detto Andrea e Chorado ed àgli fatti rischattare fiorini 300 d'oro. E che ' detti sono a Saona. Credesi, poi che àno il salvochondotto, que' di Saona non soferànno questo e non n'ànno pro innanzi, e non vi si dà molta fede. Atendono che sia seghuito. Che Idio ne mandi buone nuove.
" A97,"Al nome di Dio, a dì xviij d'aprile 1397. Ieri per Aghometo vi schrissi quanto alora fu di bisognio, sì che pe questa ci arà pocho a dire. Di poi, questa matina, pe Nannino n'ebi 1 vostra: sono avisatto quanto ischrivi, e per molte faciende mi achagiono tuto dì, no ti poso fare rispostta: faròlati a bocha. Pe chagione che noi avemo ieri uno 'paccio a la porta, no ti pote' mandare le dete chose che t'avevo ischritto: mandotele ogi per Arghometto. Farai de la chavala quanto ti schrisi ieri: fa no manchi. Fa, se mandatto non ài per le mule di no mandàle se no venerdì, quando fia detto l'Uficcio, pel Fatorino: fa che no manchi. Pe chagioni ch'i' ò molte faciende, no ti poso iscrivere ora: faròlo per agio, o a bocha, quanto fia di bisognio. Pe freta, che Archometo vole partire in freta, no dicho altro. Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Pratto, propio. ","
Al nome di Dio, a dì xviij d'aprile 1397. Ieri per Aghometo vi schrissi quanto alora fu di bisognio, sì che pe questa ci arà pocho a dire. Di poi, questa matina, pe Nannino n'ebi 1 vostra: sono avisatto quanto ischrivi, e per molte faciende mi achagiono tuto dì, no ti poso fare rispostta: faròlati a bocha. Pe chagione che noi avemo ieri uno 'paccio a la porta, no ti pote' mandare le dete chose che t'avevo ischritto: mandotele ogi per Arghometto. Farai de la chavala quanto ti schrisi ieri: fa no manchi. Fa, se mandatto non ài per le mule di no mandàle se no venerdì, quando fia detto l'Uficcio, pel Fatorino: fa che no manchi. Pe chagioni ch'i' ò molte faciende, no ti poso iscrivere ora: faròlo per agio, o a bocha, quanto fia di bisognio. Pe freta, che Archometo vole partire in freta, no dicho altro. Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Pratto, propio.
" 67C, Al nome di Dio. A dì 18 d'aprile 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Maffio di Domenicho da Montelupo balle due di pinochi e balle tre di montoni le quali cose questo dì l'abiamo mandato a Firenze a' vostri cioè a Franciescho di Marcho e conpangni. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 18 d'aprile 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Maffio di Domenicho da Montelupo balle due di pinochi e balle tre di montoni le quali cose questo dì l'abiamo mandato a Firenze a' vostri cioè a Franciescho di Marcho e conpangni. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" A83,"Al nome di Dio, a dì 27 di marzo 1397. In quest'ora di nona n'avemo una tua per Chasino: rispondo apresso a' bisogni. Piacemi avessi la lettera del barbiere, e chon esa la richordanza ti mandai: quando vedi il tenpo, fa quello che ttu puoi di detta richordanza, e fatti lègiere ispesso quelle lettere ch'io t'òe mandate a questi dì, e fa fare una richordanza di tutti que' chapitoli che tti pare che ssia di bisogno a fargli, e me avisare di tutto chome ti pare sia di bisogno. Dello sghonbrare del Palcho non è altro a dire. Parmi buono chonsiglio quello che diè meser Piero, di tenere l'uscio serato più tosto che levarne la porta; e non di meno, sarà bene fatto che di chotestori ve ne stieno a fare quello potrano di bene. Credo che per ora possono istare sichuri, in però che lla gente nimicha si sono tirati in verso San Chasciano e i nostri sono loro alla choda. Credo voranno tornare insino a Siena a rinfrescharsi e menarne i prigioni e lle chose ch'egl'ànno, sì che per parichi dì potrano istare sichuri e fare quel che voranno e noi v'aviseremo, a dì a dì, chome sentiremo che vada la chosa: non è paese da dubitare chome nel piano, e lla chosa è schoperta e rimedio ci s'è messo, sì che non potràno fare chosì danno chome ànno fatto insino a qui, che ll'uomo non se ne avégha. Delle porti delle chase del Serraglio, non è altro a dire: aretele messe in buono luogho. Per la prima mi dite dove e sse ongni chosa istà a bando: vorebisi almeno mettere all'uscia qualche chastagnuolo acciò che lle bestie non vi entrassono, almeno all'orticino che fu di Salvato, acciò che lle bestie non guastasono tutto. Piacemi dell'orcia che sono a Filèttore facciate venire quando si può; e che 'l ponte della ghora sia levato via; e che Nanni faccia quello dèe, che sse ne troverà onore e profetto, egli e chi bene farà, e chi dicie il chontradio, non so che ssi dicie. Di Schiatta, nè d'altro, che none intendono di partirsi da Filèttore, credo vi possino istare sichuri non tenèdovi molta roba, in però ch'è paese d'andarvi la gente dell'arme molto male volentieri, poi è lluogho da essere tosto in parte sichura; ma non loderei che vi stessono le femine, perché non sono atte a fugire nè fare quello sono atti gl'uomini. Della paura ch'avete auta, non mi maraviglio, in però che qui chaccando uno una gholpe dentro alle mura, e chorendo uno maschalzone drieto a' chani, si serò la porta e fugìrosi choloro che lla guardavano: sì che vedi chos'à andare, e pertanto io non mi maraviglo se chostì avete auto paura, e usanza di guera! Dell'armadure non avere chostì, chome s'aparterebe a noi, non avere maraviglia ché ss'io avessi creduto che lla chosa fosse andata a questo modo, io arei proveduto a chotesto e più altre chose che sarebono istate di magiore bisogno. Ora la chosa è qui, e 'l chacciare indrieto la chosa pocho vale: rimagniamo per chontenti nello stato che Idio ci à posti e da quinci inanzi prochacciamo a fare meglio. Di Nanni e di Domenicho che dormono in chasa, sie chon Dio; e simile di Montepulciano e di Marchetto, che dormono da llato. Ma ttu non di' nulla di Zanobi, nè del padre di Nanni, quel che fanno. Credomi che 'l padre di Nanni può istare sichuramente al Palcho, che a llui non credo dicessono nulla, e ancho ò pocho paura che vadano i llà suso: saprassi tanto dinanzi, che bene si potrà levare d'indi e andarne su per quelle montagne di sopra Filèttore, e sarà sichuro. A ser Lapo dirò, per parte di mona Bartola, non vengha chostà; in quest'ora mando Nannino a llui. Della chasa di Nanni mi grava: è nuova chosa questa. Egl'àno arso a Marignolle la chasa di Stoldo e di Lodovicho Marini e di Francho Sachetti, e a tutte l'altre non àno fatto nulla. Piacemi che ttu ghoverni la chasa per modo che tti sia onore: al bisogno si chonoschono i savi. Io non mi metterò a venire, ch'io non sapia bene chome: aviserotti di tutto. Gravami che lla lettera non è ita a Stefano Guazaloti, perch'era di bisogno: e pure vi dovrebe andare chi che sia. Saràne chon questa due altre: vedete modo di mandarle, che pure si dovrebe allarghare la chosa poi che lla gente è partita. Mandale quando puoi, o tutte o ll'una; màndavi Montepulciano, se ttu non truovi altro. Non sarà rubato, ché non à di che, e dì che rechi la risposta. Di Barzalone non mi maraviglio s'egli ebe paura, che di chontinovo muore ne' panni. Nè ttu, nè Barzalone, nè Nicholò, non mi dite nulla della lettera di ser Ischiatta, nè di molti altri chapitoli e molte chose ch'io vi dissi: credo voi non siate per anchóra rasichurati della paura. Ditene per la prima e rispondete a tutto, e fa la lettera chome prima puoi, e tiella fatta e, chome truovi chi cci vengha, la mi manda e non ti indugiare nello stremo punto. E mandaci, se Arghomento ci viene, del pane, e avisami bene di tutto ciò ch'è di magiore bisogno. E avisatemi quanto avete fatto chon Aghostino Bonfiglioli, e simile quanto avete seguìto chon chotesti debitori che m'ànno a dare. Mandami due chandellieri che ssono alla Vergine Maria nella chamera delle due letta, che voglio fare fare due lucernette d'ottone da ttenere in tavola, che di qui a pocho non ci si troverà chandele di sevo; e anche tu fa chostì cholle lucerne. Manda a dire a chasa Nannino chom'egli è tornato da Pisa e ch'egli istà bene. A me parebe che Montepulciano e Martino dormisono al Palcho, e portino il sachone in su dove dorme Domenicho e Nanni, ed enpiene per loro un altro, e portino uno materasso e uno paio di lenzuola e una farsata, e llà possono fare quel bene sanno. E' non bisogna avere loro paura, che prima ch'eglino fossono chostà sarebono iti in dileguo; e però provedi chome ti pare e' vi stieno. Casino mi dicie che lle viti non sono potate per attendere a inchatenare: dì allo Schiavo lasci istare lo 'nchatenare e attenda a potare le viti, acciò che noi non ci perdiamo la spesa. E dì allo Schiavo ischalzi que' magluoli che ssi pósono, uguano, nel boscho che ssi divelse, e fa si faccia loro quel bene si può, acciò che se ne trargha qualche utile. E' vi posso istare sichuramente, sanza dubitare; e fa che quando Arghomento ci viene, tu ne mandi Marchetto chon esso lui, e manda qualche chamicia. Abiamo fatto la 'nbasciata, per parte di mona Bartola, a ser Lapo. Con questa sarà una lettera che lle manda, e dicie l'àe tenuta alchun dì fatta allato per non trovare per chui mandarla: ditele faccia quanto dicie. Ella va a Nanni Foresi ed egli gle legerà; e fa che ttu lle facci dire, per parte di ser Lapo, ch'ella mandi due some di grano per qualche vetturale, perché non se ne pagha ghabella: e no manchi voi gle diciate. E dura, il non pagare gabella, tutto questo mese. Vedete ongni via e modo che voi facciate macinare uno mogio di grano, e mandàtelomi chome prima potete: e fate tosto, in però che qui è ito il bando, da parte de' signori, che ongnuno possa mettere ciò che vuole in Firenze sanza paghare ghabella, ed ècci termine tutta questa settimana. E però provedete detta farina mi mandiate inanzi passi sabato, acciò che io m'avanzi que' parechi danari chol Chomune, po' che tanti me ne toglie. Ditelo chon Arghomento e s'egli no 'l potesse arechare egli, ditelo anche a Nanni, acciò non manchi voi mi mandiate detto un mogio di farina inanzi passi sabato. Or provedi chome ti pare sia di bisogno, e sopra a cciò ne dì chon Barzalone quanto a tte pare, e rispondete. Iscritto insino a qui, non ci à di nuovo nulla: questa gente s'è dov'ella serà. Fa che Nanni attenda, e simile gli altri, a fare quello ti pare sia di magiore bisogno. Idio ti guardi. E provedi che Guido attenda a lievare di que' chonti, e ch'egli non si stia. per Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 27 di marzo 1397. In quest'ora di nona n'avemo una tua per Chasino: rispondo apresso a' bisogni. Piacemi avessi la lettera del barbiere, e chon esa la richordanza ti mandai: quando vedi il tenpo, fa quello che ttu puoi di detta richordanza, e fatti lègiere ispesso quelle lettere ch'io t'òe mandate a questi dì, e fa fare una richordanza di tutti que' chapitoli che tti pare che ssia di bisogno a fargli, e me avisare di tutto chome ti pare sia di bisogno. Dello sghonbrare del Palcho non è altro a dire. Parmi buono chonsiglio quello che diè meser Piero, di tenere l'uscio serato più tosto che levarne la porta; e non di meno, sarà bene fatto che di chotestori ve ne stieno a fare quello potrano di bene. Credo che per ora possono istare sichuri, in però che lla gente nimicha si sono tirati in verso San Chasciano e i nostri sono loro alla choda. Credo voranno tornare insino a Siena a rinfrescharsi e menarne i prigioni e lle chose ch'egl'ànno, sì che per parichi dì potrano istare sichuri e fare quel che voranno e noi v'aviseremo, a dì a dì, chome sentiremo che vada la chosa: non è paese da dubitare chome nel piano, e lla chosa è schoperta e rimedio ci s'è messo, sì che non potràno fare chosì danno chome ànno fatto insino a qui, che ll'uomo non se ne avégha. Delle porti delle chase del Serraglio, non è altro a dire: aretele messe in buono luogho. Per la prima mi dite dove e sse ongni chosa istà a bando: vorebisi almeno mettere all'uscia qualche chastagnuolo acciò che lle bestie non vi entrassono, almeno all'orticino che fu di Salvato, acciò che lle bestie non guastasono tutto. Piacemi dell'orcia che sono a Filèttore facciate venire quando si può; e che 'l ponte della ghora sia levato via; e che Nanni faccia quello dèe, che sse ne troverà onore e profetto, egli e chi bene farà, e chi dicie il chontradio, non so che ssi dicie. Di Schiatta, nè d'altro, che none intendono di partirsi da Filèttore, credo vi possino istare sichuri non tenèdovi molta roba, in però ch'è paese d'andarvi la gente dell'arme molto male volentieri, poi è lluogho da essere tosto in parte sichura; ma non loderei che vi stessono le femine, perché non sono atte a fugire nè fare quello sono atti gl'uomini. Della paura ch'avete auta, non mi maraviglio, in però che qui chaccando uno una gholpe dentro alle mura, e chorendo uno maschalzone drieto a' chani, si serò la porta e fugìrosi choloro che lla guardavano: sì che vedi chos'à andare, e pertanto io non mi maraviglo se chostì avete auto paura, e usanza di guera! Dell'armadure non avere chostì, chome s'aparterebe a noi, non avere maraviglia ché ss'io avessi creduto che lla chosa fosse andata a questo modo, io arei proveduto a chotesto e più altre chose che sarebono istate di magiore bisogno. Ora la chosa è qui, e 'l chacciare indrieto la chosa pocho vale: rimagniamo per chontenti nello stato che Idio ci à posti e da quinci inanzi prochacciamo a fare meglio. Di Nanni e di Domenicho che dormono in chasa, sie chon Dio; e simile di Montepulciano e di Marchetto, che dormono da llato. Ma ttu non di' nulla di Zanobi, nè del padre di Nanni, quel che fanno. Credomi che 'l padre di Nanni può istare sichuramente al Palcho, che a llui non credo dicessono nulla, e ancho ò pocho paura che vadano i llà suso: saprassi tanto dinanzi, che bene si potrà levare d'indi e andarne su per quelle montagne di sopra Filèttore, e sarà sichuro. A ser Lapo dirò, per parte di mona Bartola, non vengha chostà; in quest'ora mando Nannino a llui. Della chasa di Nanni mi grava: è nuova chosa questa. Egl'àno arso a Marignolle la chasa di Stoldo e di Lodovicho Marini e di Francho Sachetti, e a tutte l'altre non àno fatto nulla. Piacemi che ttu ghoverni la chasa per modo che tti sia onore: al bisogno si chonoschono i savi. Io non mi metterò a venire, ch'io non sapia bene chome: aviserotti di tutto. Gravami che lla lettera non è ita a Stefano Guazaloti, perch'era di bisogno: e pure vi dovrebe andare chi che sia. Saràne chon questa due altre: vedete modo di mandarle, che pure si dovrebe allarghare la chosa poi che lla gente è partita. Mandale quando puoi, o tutte o ll'una; màndavi Montepulciano, se ttu non truovi altro. Non sarà rubato, ché non à di che, e dì che rechi la risposta. Di Barzalone non mi maraviglio s'egli ebe paura, che di chontinovo muore ne' panni. Nè ttu, nè Barzalone, nè Nicholò, non mi dite nulla della lettera di ser Ischiatta, nè di molti altri chapitoli e molte chose ch'io vi dissi: credo voi non siate per anchóra rasichurati della paura. Ditene per la prima e rispondete a tutto, e fa la lettera chome prima puoi, e tiella fatta e, chome truovi chi cci vengha, la mi manda e non ti indugiare nello stremo punto. E mandaci, se Arghomento ci viene, del pane, e avisami bene di tutto ciò ch'è di magiore bisogno. E avisatemi quanto avete fatto chon Aghostino Bonfiglioli, e simile quanto avete seguìto chon chotesti debitori che m'ànno a dare. Mandami due chandellieri che ssono alla Vergine Maria nella chamera delle due letta, che voglio fare fare due lucernette d'ottone da ttenere in tavola, che di qui a pocho non ci si troverà chandele di sevo; e anche tu fa chostì cholle lucerne. Manda a dire a chasa Nannino chom'egli è tornato da Pisa e ch'egli istà bene. A me parebe che Montepulciano e Martino dormisono al Palcho, e portino il sachone in su dove dorme Domenicho e Nanni, ed enpiene per loro un altro, e portino uno materasso e uno paio di lenzuola e una farsata, e llà possono fare quel bene sanno. E' non bisogna avere loro paura, che prima ch'eglino fossono chostà sarebono iti in dileguo; e però provedi chome ti pare e' vi stieno. Casino mi dicie che lle viti non sono potate per attendere a inchatenare: dì allo Schiavo lasci istare lo 'nchatenare e attenda a potare le viti, acciò che noi non ci perdiamo la spesa. E dì allo Schiavo ischalzi que' magluoli che ssi pósono, uguano, nel boscho che ssi divelse, e fa si faccia loro quel bene si può, acciò che se ne trargha qualche utile. E' vi posso istare sichuramente, sanza dubitare; e fa che quando Arghomento ci viene, tu ne mandi Marchetto chon esso lui, e manda qualche chamicia. Abiamo fatto la 'nbasciata, per parte di mona Bartola, a ser Lapo. Con questa sarà una lettera che lle manda, e dicie l'àe tenuta alchun dì fatta allato per non trovare per chui mandarla: ditele faccia quanto dicie. Ella va a Nanni Foresi ed egli gle legerà; e fa che ttu lle facci dire, per parte di ser Lapo, ch'ella mandi due some di grano per qualche vetturale, perché non se ne pagha ghabella: e no manchi voi gle diciate. E dura, il non pagare gabella, tutto questo mese. Vedete ongni via e modo che voi facciate macinare uno mogio di grano, e mandàtelomi chome prima potete: e fate tosto, in però che qui è ito il bando, da parte de' signori, che ongnuno possa mettere ciò che vuole in Firenze sanza paghare ghabella, ed ècci termine tutta questa settimana. E però provedete detta farina mi mandiate inanzi passi sabato, acciò che io m'avanzi que' parechi danari chol Chomune, po' che tanti me ne toglie. Ditelo chon Arghomento e s'egli no 'l potesse arechare egli, ditelo anche a Nanni, acciò non manchi voi mi mandiate detto un mogio di farina inanzi passi sabato. Or provedi chome ti pare sia di bisogno, e sopra a cciò ne dì chon Barzalone quanto a tte pare, e rispondete. Iscritto insino a qui, non ci à di nuovo nulla: questa gente s'è dov'ella serà. Fa che Nanni attenda, e simile gli altri, a fare quello ti pare sia di magiore bisogno. Idio ti guardi. E provedi che Guido attenda a lievare di que' chonti, e ch'egli non si stia. per Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" 10A," 1385 a dì 16 di gennaio Per Mone di Nanni, chol nome di Dio e di salvamento, vi mando 3 forzieri di mecie ilvogliate di chanovacci date a llui per suo nolo soldi 30 e passaggi usati e quando ricevuti ne fate la volontà di Franciescho di Marcho e a sua ragione gli ponete. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. 1 botte anche venne, () pagatelo ","
1385 a dì 16 di gennaio Per Mone di Nanni, chol nome di Dio e di salvamento, vi mando 3 forzieri di mecie ilvogliate di chanovacci date a llui per suo nolo soldi 30 e passaggi usati e quando ricevuti ne fate la volontà di Franciescho di Marcho e a sua ragione gli ponete. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. 1 botte anche venne, () pagatelo
" W39,"Pregovi cessiate da mandarmi queste cose dilicate. Io non mi vi ausai da piccolo, e cominciare non voglio, nè seguitare. Io la mandai altrui, che n'avea più bisogno di me; e voi ringrazio. E ricordovi che la nicissità mi strigne a visitare uno cittadino, per servigio m'ha fatto; e io vorrei esser in parte grato, perchè lo 'ngrato m'è contra cuore. De! scrivete a Barzalone se v'accade di qui a otto o dieci dì, una vitellina grassa bianca, di quelle saporite, mi vi faccia spendere, in una lacchetta dirieto, qualche tre lire; e io pagherò gabella e vettura. E se voi ne voleste più, starebbe a voi. Ma ch'ella sia bella, se dovesse farne fare una in pruova d'accordo col beccaio, ec.. ","
Pregovi cessiate da mandarmi queste cose dilicate. Io non mi vi ausai da piccolo, e cominciare non voglio, nè seguitare. Io la mandai altrui, che n'avea più bisogno di me; e voi ringrazio. E ricordovi che la nicissità mi strigne a visitare uno cittadino, per servigio m'ha fatto; e io vorrei esser in parte grato, perchè lo 'ngrato m'è contra cuore. De! scrivete a Barzalone se v'accade di qui a otto o dieci dì, una vitellina grassa bianca, di quelle saporite, mi vi faccia spendere, in una lacchetta dirieto, qualche tre lire; e io pagherò gabella e vettura. E se voi ne voleste più, starebbe a voi. Ma ch'ella sia bella, se dovesse farne fare una in pruova d'accordo col beccaio, ec..
" 93D,"Al nome de Dio; amen. 1406, a die XXVIIII d'otobre. Recevei tree vostre letere, l'una fata a die 27 de septembre, l'autra a dì II d'otobre, e la terza facta a die 16 d'otobre, per le quali ò inteisso de la vostra sanitae et de li vostri; de che me n'ò dato grande piaxere, et prego meser Dominindio che voi et noi conserve in sanitae e in buono stato per l'anima e per lo corpo. Ò veduto per la prima letera recevuta monti jorni passati, essendo mie in Camogi, come avete mandato ad Andrea genero mio a dirgi de le cosse contenute in una mia letera mandata ad Andrea de' Bardy, e ancora da vostra parte avete dito o mandato a dire quelo che v'è parsuto de dire in mio favore, e come Andrea dixe che à bisogno de quelo che a lui sono tenuto, e come voi, vegando il carico mio, me presterete queli fiorini 31, che io li ò an dare per la prima paga, et cet.. E, respondando a la parte de Andrea, dico che à raxone volere il suo; niente di meno no se de' de l'uomo volere più como po' fare, perzò che io sono quelo che ne porto magiore malinconia e despiaxere, e volesse Idio che no fosse may io ito in Toscanna l'ano passato, ni menatovi la figiola mia, perzò che mai no ebi possa autro ca dano e dispiaxere. E no credea essere cossì tratato da Tendy di Justo da Tobiana, anti credea potere avere da lui il mio, e massimamenti le tere per mie comperate de mia propia moneta. E elo con Justo et con mona Nixa e con li autri nostri sì le àe godute e fatone como àe vossuto et vendutone contra mia voluntade, e aora dixe che sono fate sue perchè n'à pagato li daciti e àle golsute per longo tempo, et vole che siano sue, e mai da lui ni da autri non ò avuto tanto che vaiha uno soleto dinaro. Spero in Dio, che provederae a la sua folia a suo luogo et tempo. A quelo che dite de prestarmi, regracio voi e no voiho per lo presente me prestiate niente. Noi atendemo li navili de Romania, unde aspeto in queli li beni proceduti de la bona anima de lo mio figiolo Justo, e faroe quelo che far potroe verso lo dicto Andrea. A la parte de la moria, che ne sete avisato de venire a stare a Genova e alota me darete uno pogo de briga, et cet., et che mi manderete uno juvene, et cet., dico che a me sarae grande festa et consolacione de voi e vostri amixi servire, e seroe io et li mei figioli pronti e aparechiati ad ogni vostri servixi e de' vostri amixi. Serei io, et serò ben contento, che voi per caxone de infirmitade no dovessi partirve da Fiorenza. Or questo starae in Dio, lo quale n'àe la possanza de queste cosse e de ogni autra cossa. De li fati de lo papa, elo ò a Niza. No se dixe per fino a quie se elo de' venire in verso Genova o in verso Vignone. Vorei piutosto tornasse in verso Vignone che venisse in verso Genova. Christe aora et sempre li meta in cuore quelo che sia il meiho suo et lo nostro, et cet.. A l'autra letera facta a dì II d'otobre no bisogna autro dire, perchè se conferma con la prima; a la terza letera no bisogna autro respondere. Ma io in concluxione ò dito e digo che la cassa mia, et ogni autra cossa che possa fare o dire, sì è a vostro comandamento, e perzò che me convene andare in officio, e convene che io vi sia dentro da quatro jorni di novembre prossimo che à a venire, lassio a Genova Antonio de' Benintendi figiolo mio con parte de la famiiha, a lo qua' òe dito che ogni cossa per voi a mie e a lui scripta, che a tuto so podere satisfaza, e cossì farae, unde fate raxone che io a Genova sia. Lo dicto officio dove voe è luogo convencionato con lo comune, e queli de quelo luogo sono queli che elegeno il podestae, il quale mena uno judixe de raxone, chi procede et fa raxone de lo criminale et de lo civile. È oficio monto onorevile ed è asai buono. Sono stato electo a quelo officio per uno ano, e àmelo fato dare, et per sua opra l'ò auto, meser Remondino da Fiesco legum doctor et podestae a lo presente de Fiorenza, a lo quale darete o fate dare questa letera con la vostra inseme legata. A li fati de la moria, sì me ne sono informato essendo a lo presente in Genova, et dico che la prima septimana de otobre n'è morto 98, la seconda septimana 86, la terza septimana 85, questa quarta, la quale non èe ancora passata, anderano da 60 in 70. Per PIERO de' BENINTENDI, salute per mile fiate. In Genova facta. Il luogo donde vago à nome Diano. È lungi da Genova miiha 75. È sano et buono luogo e murato. ","
Al nome de Dio; amen. 1406, a die XXVIIII d'otobre. Recevei tree vostre letere, l'una fata a die 27 de septembre, l'autra a dì II d'otobre, e la terza facta a die 16 d'otobre, per le quali ò inteisso de la vostra sanitae et de li vostri; de che me n'ò dato grande piaxere, et prego meser Dominindio che voi et noi conserve in sanitae e in buono stato per l'anima e per lo corpo. Ò veduto per la prima letera recevuta monti jorni passati, essendo mie in Camogi, come avete mandato ad Andrea genero mio a dirgi de le cosse contenute in una mia letera mandata ad Andrea de' Bardy, e ancora da vostra parte avete dito o mandato a dire quelo che v'è parsuto de dire in mio favore, e come Andrea dixe che à bisogno de quelo che a lui sono tenuto, e come voi, vegando il carico mio, me presterete queli fiorini 31, che io li ò an dare per la prima paga, et cet.. E, respondando a la parte de Andrea, dico che à raxone volere il suo; niente di meno no se de' de l'uomo volere più como po' fare, perzò che io sono quelo che ne porto magiore malinconia e despiaxere, e volesse Idio che no fosse may io ito in Toscanna l'ano passato, ni menatovi la figiola mia, perzò che mai no ebi possa autro ca dano e dispiaxere. E no credea essere cossì tratato da Tendy di Justo da Tobiana, anti credea potere avere da lui il mio, e massimamenti le tere per mie comperate de mia propia moneta. E elo con Justo et con mona Nixa e con li autri nostri sì le àe godute e fatone como àe vossuto et vendutone contra mia voluntade, e aora dixe che sono fate sue perchè n'à pagato li daciti e àle golsute per longo tempo, et vole che siano sue, e mai da lui ni da autri non ò avuto tanto che vaiha uno soleto dinaro. Spero in Dio, che provederae a la sua folia a suo luogo et tempo. A quelo che dite de prestarmi, regracio voi e no voiho per lo presente me prestiate niente. Noi atendemo li navili de Romania, unde aspeto in queli li beni proceduti de la bona anima de lo mio figiolo Justo, e faroe quelo che far potroe verso lo dicto Andrea. A la parte de la moria, che ne sete avisato de venire a stare a Genova e alota me darete uno pogo de briga, et cet., et che mi manderete uno juvene, et cet., dico che a me sarae grande festa et consolacione de voi e vostri amixi servire, e seroe io et li mei figioli pronti e aparechiati ad ogni vostri servixi e de' vostri amixi. Serei io, et serò ben contento, che voi per caxone de infirmitade no dovessi partirve da Fiorenza. Or questo starae in Dio, lo quale n'àe la possanza de queste cosse e de ogni autra cossa. De li fati de lo papa, elo ò a Niza. No se dixe per fino a quie se elo de' venire in verso Genova o in verso Vignone. Vorei piutosto tornasse in verso Vignone che venisse in verso Genova. Christe aora et sempre li meta in cuore quelo che sia il meiho suo et lo nostro, et cet.. A l'autra letera facta a dì II d'otobre no bisogna autro dire, perchè se conferma con la prima; a la terza letera no bisogna autro respondere. Ma io in concluxione ò dito e digo che la cassa mia, et ogni autra cossa che possa fare o dire, sì è a vostro comandamento, e perzò che me convene andare in officio, e convene che io vi sia dentro da quatro jorni di novembre prossimo che à a venire, lassio a Genova Antonio de' Benintendi figiolo mio con parte de la famiiha, a lo qua' òe dito che ogni cossa per voi a mie e a lui scripta, che a tuto so podere satisfaza, e cossì farae, unde fate raxone che io a Genova sia. Lo dicto officio dove voe è luogo convencionato con lo comune, e queli de quelo luogo sono queli che elegeno il podestae, il quale mena uno judixe de raxone, chi procede et fa raxone de lo criminale et de lo civile. È oficio monto onorevile ed è asai buono. Sono stato electo a quelo officio per uno ano, e àmelo fato dare, et per sua opra l'ò auto, meser Remondino da Fiesco legum doctor et podestae a lo presente de Fiorenza, a lo quale darete o fate dare questa letera con la vostra inseme legata. A li fati de la moria, sì me ne sono informato essendo a lo presente in Genova, et dico che la prima septimana de otobre n'è morto 98, la seconda septimana 86, la terza septimana 85, questa quarta, la quale non èe ancora passata, anderano da 60 in 70. Per PIERO de' BENINTENDI, salute per mile fiate. In Genova facta. Il luogo donde vago à nome Diano. È lungi da Genova miiha 75. È sano et buono luogo e murato.
" G46,"Spese fatte a fasci 35 di chuoia, ci mandasti più fa per la nave di Giame in Terigio, fattevi come apresso diremo: + paghamo a' bastagi per rimetterle in maghazino, on. - tt. 5 gr. 17; + per nolo allo scrivano della nave di ditte chuoia, da Maiolicha qua, on. 3 tt. 3 gr. 15; + per nuova ghabella a l'entrare di ditte chuoia, stimate on. 56, a grani 6 per on., on. - tt. 16 gr. 16; + per doghana di dite chuoia, per on. 56 tt. 28, a grani 18 per on., per la vendita, on. 1 tt. 21 gr. 1/1; + per pigione di maghazino di ditte chuoia, a tt. 5 per cento, on. - tt. 17 gr. 10; + per senseria, a grani 2 per on., on. - tt. 5 gr. 11; + per diritto del Consolo nostro, a grani 1/1 per on., on. - tt. uno gr. 5; + per ritrarre lo strmento [sic] abiamo adosso a Meolo Pappalardo d'on. 56 tt. 28 gr. 4, on. - tt. uno gr. 5; + per nostra providigione, a 2 per cento, on. una tt. 7 gr. 10. Soma spese fattovi, on. 7 tt. 20 gr. 15, e tanti abiamo posto dare ci dobiate a vostro conto steso questo dì 23 d'ottobre. Così aconcate a nostro conto qui. Rispondete. E quando riscossi sarano i danari de dite chuoia vendute, si porano a vostro e aviserenvene. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. 1402 Chuoia barberesche, fasci trentacinque, ci mandasti per la nave di Giame in Terigio di Maiolicha più fa, vendute come apresso diremo: + xxxv fasca di chuoia: 24 sengnate così, cioè di nostro sengno, chuoia 243, per on. 18 il cento; e fasca xj sengnate così, chuoia 110, per on. 12 il cento, vendemo tutte a Meolo Pappalardo di Sessa, tenpo tutto ottobre; montarono on. 56 tt. 28 gr. 4 È scaduto che lo dito Meolo, abiendo a dare ad altri e' non ci à possuto rimettere, e converrà li si facci tenpo accò possa rimettere; e insieme co li altri da lui ànno a 'vere saremo e trarrenne quello si potrà. A promesso di dare ora il terzo o il 1/4 di quello dè dare; e de li altri, domanda tenpo anni 5, ongni ano il 1/5. Faremo come meglo si potrà che abiate il vostro più presto si può e quello seguirà saprete. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1402 Da Ghaeta, dì x di febraio. Posto al Memoriale G, a carta una. Conto di fasci 35 di chuoia. ","
Spese fatte a fasci 35 di chuoia, ci mandasti più fa per la nave di Giame in Terigio, fattevi come apresso diremo: + paghamo a' bastagi per rimetterle in maghazino, on. - tt. 5 gr. 17; + per nolo allo scrivano della nave di ditte chuoia, da Maiolicha qua, on. 3 tt. 3 gr. 15; + per nuova ghabella a l'entrare di ditte chuoia, stimate on. 56, a grani 6 per on., on. - tt. 16 gr. 16; + per doghana di dite chuoia, per on. 56 tt. 28, a grani 18 per on., per la vendita, on. 1 tt. 21 gr. 1/1; + per pigione di maghazino di ditte chuoia, a tt. 5 per cento, on. - tt. 17 gr. 10; + per senseria, a grani 2 per on., on. - tt. 5 gr. 11; + per diritto del Consolo nostro, a grani 1/1 per on., on. - tt. uno gr. 5; + per ritrarre lo strmento [sic] abiamo adosso a Meolo Pappalardo d'on. 56 tt. 28 gr. 4, on. - tt. uno gr. 5; + per nostra providigione, a 2 per cento, on. una tt. 7 gr. 10. Soma spese fattovi, on. 7 tt. 20 gr. 15, e tanti abiamo posto dare ci dobiate a vostro conto steso questo dì 23 d'ottobre. Così aconcate a nostro conto qui. Rispondete. E quando riscossi sarano i danari de dite chuoia vendute, si porano a vostro e aviserenvene. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. 1402 Chuoia barberesche, fasci trentacinque, ci mandasti per la nave di Giame in Terigio di Maiolicha più fa, vendute come apresso diremo: + xxxv fasca di chuoia: 24 sengnate così, cioè di nostro sengno, chuoia 243, per on. 18 il cento; e fasca xj sengnate così, chuoia 110, per on. 12 il cento, vendemo tutte a Meolo Pappalardo di Sessa, tenpo tutto ottobre; montarono on. 56 tt. 28 gr. 4 È scaduto che lo dito Meolo, abiendo a dare ad altri e' non ci à possuto rimettere, e converrà li si facci tenpo accò possa rimettere; e insieme co li altri da lui ànno a 'vere saremo e trarrenne quello si potrà. A promesso di dare ora il terzo o il 1/4 di quello dè dare; e de li altri, domanda tenpo anni 5, ongni ano il 1/5. Faremo come meglo si potrà che abiate il vostro più presto si può e quello seguirà saprete. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1402 Da Ghaeta, dì x di febraio. Posto al Memoriale G, a carta una. Conto di fasci 35 di chuoia.
" P77,"Al nome di Dio, amen. Dì 30 di gungno 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi n'ò una vostra de dì 11 e pocha risposta achade. Anchora mi resta a finire 1 saccho di lana nera de la ragone delle 5 mandate seconde. Finiròlo come prima potrò o per un modo o per un altro e poi ve ne farò conto di queste 5 saccha di nere. E conto di tutte l'altre partitamente sarà in questa, achoncatelo come bisongna. E più dì v'è voluto rimettere f. 150 e non c'è prenditore: per lo primo c'uscerà ve li rimetterò e aviseròvene, e forse sarà per questa. Della roba mandatovi e auta non è altro a dire, Idio la conducha. Arete di poi auto quela vi mandai per Marchaccio e la panziera mandate a Firenze a Francesco come detto vi s'è e rispondete. Per la prima dite conto delle spese fatte a la roba mandatovi a cciò s'aconcino a ragone come si dè. D'Antonio Benini suto costì e quelo à detto sono avisato. Quanto la promessa di f. 1.000 non volli fare ma f. 25 li prestava bene come mi richiese ma, intanto andai per essi al bancho, s'andò con Dio sì che non avea bisongno e quanto di questi niente del suo mi lasciava. La ragone perché m'è chonvenuto soprastare v'ò detta in altra per cotoni de' nostri di Firenze che venghono da Vinegia e anchora non sono gunti. Come ci sarano vedrò darvi fine e d'eserr costà. Diròvi di chontinovo chome seghuirà. Fustani stanno a l'usato. Lane lb. 14 1/2 in 15 cento a danari o 'n 2 mesi tenpo, quelle di San Matteo intendete e niente si vende. Lorenzo Canpelli è a Brescia e cho lui m'intenderò di quelo bisongna. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi 2 1/2, Genova 1, Vinega 3 1/2 pegio. Cristo vi guardi per. 1 a Firenze a' nostri mandate bene per lo primo. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 30 di gungno 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi n'ò una vostra de dì 11 e pocha risposta achade. Anchora mi resta a finire 1 saccho di lana nera de la ragone delle 5 mandate seconde. Finiròlo come prima potrò o per un modo o per un altro e poi ve ne farò conto di queste 5 saccha di nere. E conto di tutte l'altre partitamente sarà in questa, achoncatelo come bisongna. E più dì v'è voluto rimettere f. 150 e non c'è prenditore: per lo primo c'uscerà ve li rimetterò e aviseròvene, e forse sarà per questa. Della roba mandatovi e auta non è altro a dire, Idio la conducha. Arete di poi auto quela vi mandai per Marchaccio e la panziera mandate a Firenze a Francesco come detto vi s'è e rispondete. Per la prima dite conto delle spese fatte a la roba mandatovi a cciò s'aconcino a ragone come si dè. D'Antonio Benini suto costì e quelo à detto sono avisato. Quanto la promessa di f. 1.000 non volli fare ma f. 25 li prestava bene come mi richiese ma, intanto andai per essi al bancho, s'andò con Dio sì che non avea bisongno e quanto di questi niente del suo mi lasciava. La ragone perché m'è chonvenuto soprastare v'ò detta in altra per cotoni de' nostri di Firenze che venghono da Vinegia e anchora non sono gunti. Come ci sarano vedrò darvi fine e d'eserr costà. Diròvi di chontinovo chome seghuirà. Fustani stanno a l'usato. Lane lb. 14 1/2 in 15 cento a danari o 'n 2 mesi tenpo, quelle di San Matteo intendete e niente si vende. Lorenzo Canpelli è a Brescia e cho lui m'intenderò di quelo bisongna. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi 2 1/2, Genova 1, Vinega 3 1/2 pegio. Cristo vi guardi per. 1 a Firenze a' nostri mandate bene per lo primo. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" W11,"Dolgomi non ho potuto esser con voi a pigliare degli usati ispassamenti, ne' dì passati; che stimai spesso voi e io ci andassimo perdendo per la terra a diletto, quando fossimo fuor delle faccende. E dicovi ch'io ho tanta cara la libertà, che stando quassù, morrei come imprigionato, e non mi consolarebbe tutto l'oro nè onore del mondo; e anzi eleggerei vita povera, libera e lieta, pur ch'io fosse certo non capitare in miseria. Scusomi che non sono venuto a voi per non potere: ma ser Coluccio guarisce forte, e ristorerovvi tosto. Dopo nona venìa a voi; e poi fu' a mezza via, tornai a drieto perchè mi parve tardi. Increscemi di me e di voi, che state sanza me e io sanza voi troppo. Iddio sa come mi siete nel capo spesso. - SER LAPO vostro. ","
Dolgomi non ho potuto esser con voi a pigliare degli usati ispassamenti, ne' dì passati; che stimai spesso voi e io ci andassimo perdendo per la terra a diletto, quando fossimo fuor delle faccende. E dicovi ch'io ho tanta cara la libertà, che stando quassù, morrei come imprigionato, e non mi consolarebbe tutto l'oro nè onore del mondo; e anzi eleggerei vita povera, libera e lieta, pur ch'io fosse certo non capitare in miseria. Scusomi che non sono venuto a voi per non potere: ma ser Coluccio guarisce forte, e ristorerovvi tosto. Dopo nona venìa a voi; e poi fu' a mezza via, tornai a drieto perchè mi parve tardi. Increscemi di me e di voi, che state sanza me e io sanza voi troppo. Iddio sa come mi siete nel capo spesso. - SER LAPO vostro.
" W05,"El servire l'amico per cui mi mandavate a messer Stefano, pare a me abbia più vergogna che danno, sanza che 'l danno è agevole a nascervi. E tutto dico per la condizione delle genti. Se pietà di Dio muove, e amor santo, fatelo valentemente, e bene ve ne verrà. Se un cotale mal parere vi sollicita, nol fate; ma dite qui a molti vicini ricchi, e con voi antichi: Io sono novello; pigliatene quattro o sei, e io sono uno; e servirenvi ognuno per la sua parte. E allora si vorrà andare a messer Stefano. Tutto 'l nostro vivere, Francesco, si è sapere in ogni cosa far sì, che la ragione meni il timone. E niun'altra differenzia abbiamo cogli animali: ogni cosa hanno con noi, salvo ragione non sentono. Chi non va con essa, va con loro legato alla stalla. E beato chi da loro si sa separare! Questa sola ragione fa l'uomo beato in modo, che chi l'ha bene, nulla disidera, se non che gode sè stesso bene ordinato. E questa è qui la vita beata. Cristo ve la dia; sì che qui con Dio godiate, per arra della eterna vita. - LAPUS vester. ","
El servire l'amico per cui mi mandavate a messer Stefano, pare a me abbia più vergogna che danno, sanza che 'l danno è agevole a nascervi. E tutto dico per la condizione delle genti. Se pietà di Dio muove, e amor santo, fatelo valentemente, e bene ve ne verrà. Se un cotale mal parere vi sollicita, nol fate; ma dite qui a molti vicini ricchi, e con voi antichi: Io sono novello; pigliatene quattro o sei, e io sono uno; e servirenvi ognuno per la sua parte. E allora si vorrà andare a messer Stefano. Tutto 'l nostro vivere, Francesco, si è sapere in ogni cosa far sì, che la ragione meni il timone. E niun'altra differenzia abbiamo cogli animali: ogni cosa hanno con noi, salvo ragione non sentono. Chi non va con essa, va con loro legato alla stalla. E beato chi da loro si sa separare! Questa sola ragione fa l'uomo beato in modo, che chi l'ha bene, nulla disidera, se non che gode sè stesso bene ordinato. E questa è qui la vita beata. Cristo ve la dia; sì che qui con Dio godiate, per arra della eterna vita. - LAPUS vester.
" P63,"Al nome di Dio, amen. Dì 27 di magio 1396. L'utima vi mandai a dì 20 per Baccharone e chon esse più d'amici, arete aute e fatto dovere. E poi a dì 22 n'ebi una vostra dì 26, rispondo. E f. 307 1/2 rimessi ne' Micheli avemo e posto a conto di Vingnone sì che sta bene. Di più navili costì per Chatelongna siano avisati, conduchali Idio a loro viagio. Al presente per costì niente vogliamo mandare. Se Boninsengna v'à rimesso niente, rimettete qui sanza soprateneli e, chome i chanbi migliorasono non rimettete, trarò a voi. Lane e fustani e altre chose a l'usato e pocho si fa. A questi dì speravo andare a Firenze e Stoldo mi manda cotoni da Vinegia sì che mi chonviene soprastare alquanti dì, quando per partire sarò vi dirò. Domandate 500 aghugle per la donna d'Andrea che vuole andare a Firenze. Saranno con questa e sono di più ragoni, chome per una scritta è tra esse vedrete, costano s. 16 inperiali benché altri costerebono più. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi boce 2, Pixa 3, Parigi 2 2/4, Brugia 2, Vinegia 3 3/4 per cento pegio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 27 di magio 1396. L'utima vi mandai a dì 20 per Baccharone e chon esse più d'amici, arete aute e fatto dovere. E poi a dì 22 n'ebi una vostra dì 26, rispondo. E f. 307 1/2 rimessi ne' Micheli avemo e posto a conto di Vingnone sì che sta bene. Di più navili costì per Chatelongna siano avisati, conduchali Idio a loro viagio. Al presente per costì niente vogliamo mandare. Se Boninsengna v'à rimesso niente, rimettete qui sanza soprateneli e, chome i chanbi migliorasono non rimettete, trarò a voi. Lane e fustani e altre chose a l'usato e pocho si fa. A questi dì speravo andare a Firenze e Stoldo mi manda cotoni da Vinegia sì che mi chonviene soprastare alquanti dì, quando per partire sarò vi dirò. Domandate 500 aghugle per la donna d'Andrea che vuole andare a Firenze. Saranno con questa e sono di più ragoni, chome per una scritta è tra esse vedrete, costano s. 16 inperiali benché altri costerebono più. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi boce 2, Pixa 3, Parigi 2 2/4, Brugia 2, Vinegia 3 3/4 per cento pegio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" G52,"Al nome di Dio, a dì xx di novembre 1402 La chagone di questa si è per avisarvi che Doffo nostro era a Palermo, se n'à a tornare per alchuno bisongno, il perché là fia Schotto di Guiglelmo nostro. E però schadendo a fare niente in chostà a voi cometterà e potrebe essere gli schadrebe trare alchuna volta chostà danari. E però, bisongnando, gli diciamo vi tragha insino a f. mille benché non pensiamo il facci. Pure traendo, li paghate e ponete a conto di que' di Roma, cioè de' nostri. E a cciò siate avisati di lettera di sua mano. Vi mandiamo in questa una lettera di sua mano soscritovi suso di mostra mano, cioè di mano di me, Giuliano. Siate avisati. Altro per questa non vi diciamo. Per altra vi scriveremo più a pieno. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Simone d'Andrea e conp., a Barzalona 1402 Da Ghaeta, dì x marzo Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xx di novembre 1402 La chagone di questa si è per avisarvi che Doffo nostro era a Palermo, se n'à a tornare per alchuno bisongno, il perché là fia Schotto di Guiglelmo nostro. E però schadendo a fare niente in chostà a voi cometterà e potrebe essere gli schadrebe trare alchuna volta chostà danari. E però, bisongnando, gli diciamo vi tragha insino a f. mille benché non pensiamo il facci. Pure traendo, li paghate e ponete a conto di que' di Roma, cioè de' nostri. E a cciò siate avisati di lettera di sua mano. Vi mandiamo in questa una lettera di sua mano soscritovi suso di mostra mano, cioè di mano di me, Giuliano. Siate avisati. Altro per questa non vi diciamo. Per altra vi scriveremo più a pieno. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Simone d'Andrea e conp., a Barzalona 1402 Da Ghaeta, dì x marzo Risposto
" I61,"Al nome di Dio dì VIII dicembre 1390. Sia manifesto a ciascuna persona che leggerà o udrà leggere questa presente scritta che questo dì sopradetto sette di dicembre milletrecentonovanta noi Francesco di Marco da Prato e Stoldo di Lorenzo siamo d'accordo con Falduccio di Lombardo questo dì sopradetto, che questo dì finisce la nostra compagnia, e che da questo dì innanzi l'uno per l'altro non sia tenuto di niente, cioè noi Francesco e Stoldo per nostra parte e Falduccio di Lombardo per l'altra, e che ciascuno possa in sua proprietà fare quello gli è di piacere, non ne abbisognando Francesco e Stoldo sopradetti Falduccio di Lombardo nè Falduccio sopradetto il sopradetto Francesco e Stoldo, e per chiarezza di ciò io Stoldo di Lorenzo ho fatto questa scritta di mia propria mano dì e anno sopradetto di volontà del detto Francesco e Falduccio in presenza di Baldo Villenuzzi e Francesco e Falduccio ognuno si soscrive di sua propria mano qui da piè; fatto la sopradetta scritta in Pistoia nella casa che Francesco tiene a pigione detto dì dall'erede di messer Bocca. Io Falduccio di Lombardo sono contento d'osservare le sopradette cose iscritte di sopra per mano di Stoldo di Lorenzo, e per chiarezza di ciò mi sono sottoscritto qui di mia propria mano questo dì VII di dicembre MCCCLXXXX in Pistoia e in sopra detta casa. Io Francesco di Marco da Prato sono contento d'osservare le sopradette cose iscritte di sopra per mano di Stoldo di Lorenzo, e per chiarezza di ciò mi sono soscritto qui di mia propria mano questo dì sette di dicembre MCCCLXXXX in Pistoia in sopra detta casa. ","
Al nome di Dio dì VIII dicembre 1390. Sia manifesto a ciascuna persona che leggerà o udrà leggere questa presente scritta che questo dì sopradetto sette di dicembre milletrecentonovanta noi Francesco di Marco da Prato e Stoldo di Lorenzo siamo d'accordo con Falduccio di Lombardo questo dì sopradetto, che questo dì finisce la nostra compagnia, e che da questo dì innanzi l'uno per l'altro non sia tenuto di niente, cioè noi Francesco e Stoldo per nostra parte e Falduccio di Lombardo per l'altra, e che ciascuno possa in sua proprietà fare quello gli è di piacere, non ne abbisognando Francesco e Stoldo sopradetti Falduccio di Lombardo Falduccio sopradetto il sopradetto Francesco e Stoldo, e per chiarezza di ciò io Stoldo di Lorenzo ho fatto questa scritta di mia propria mano dì e anno sopradetto di volontà del detto Francesco e Falduccio in presenza di Baldo Villenuzzi e Francesco e Falduccio ognuno si soscrive di sua propria mano qui da piè; fatto la sopradetta scritta in Pistoia nella casa che Francesco tiene a pigione detto dì dall'erede di messer Bocca. Io Falduccio di Lombardo sono contento d'osservare le sopradette cose iscritte di sopra per mano di Stoldo di Lorenzo, e per chiarezza di ciò mi sono sottoscritto qui di mia propria mano questo dì VII di dicembre MCCCLXXXX in Pistoia e in sopra detta casa. Io Francesco di Marco da Prato sono contento d'osservare le sopradette cose iscritte di sopra per mano di Stoldo di Lorenzo, e per chiarezza di ciò mi sono soscritto qui di mia propria mano questo dì sette di dicembre MCCCLXXXX in Pistoia in sopra detta casa.
" P88,"Al nome di Dio, amen. Dì 29 di luglio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora dirò brieve. Per altre v'ò detto delle 5 saccha di cotone venduti a lb. 14 cento a torre tanti fustani per tutto agosto per s. 55 peza e questi torò pe nostri di Vingnone se rispondono per s. 54 1/2 come gli ò conprati a danari. E come arò i fustani vi rimetterò i danari sì che rispondete se fatto non fose e io in questo mezo arò lettera da Vingnone da' nostri che diranno sopr'essi. E saccha 6 me ne resta ò fatto merchato a lb. 13 s. 10 cento a torre tanti fustani per s. 54 1/2 peza che sono una fine roba e sono al Prato a 'nbianchire. Ora di questi atendo anchora da Boninsengna per le prime lettere mi dichi sopra fustani: i' chredo li torò per loro e a voi rimetterò i danari di presente. Non ve ne mando conto per questa perché non sono anchora pesato le dirieto saccha vendute: faròlo come prima potrò e aviseròvene. Òllo avanzato di pregio il più s'è potuto che, per stramazi se ne fa, si tengon bassi di pregio e a vendere a gran tenpo non è per noi. La scharlatta coè quela ch'è fessa per traverso ò venduta 1/2 a ragone di f. 100 e mè non s'è potuto. E danari ò auti e tengo per le spese de' cotoni. Ora, di quelo mi resta, vedrò fare fine per lo mè si potrà: è rimasa la più bella ed è più lunga e se venisse un che la domandasse! La peza era questa che partita dè tornare bracia 44 a lunga misura e tornna 43 1/3, diròvi chome de resto si farà. Detto vi s'è per altre che lane ch'abiate a Vinegia o altrove nonn è da mettere qui per ora a niun pregio e cce n'è asai e niente si vende. Non so se n'arete detto a Zanobi vegha barattare a cotoni come detto vi s'è: èvi di questi da Moncia con panni asai e barattano a chotoni e poi a lane e cotoni. Se di ciò vi paresse fare si può, tuttavia intendosi essi de' pregi. Ragonate qui al presente cotoni d'amano fini lb. 14, Acri lb. 13 s. 15, fua lb. 13 s. 5, asciame lb. 12 s. 10 cento a 1 mese o 2. E se cciò facesono, proveghino d'avere buona roba sopra tutto, però la buona ci si vende e la cattiva ci stenta. Avisate se fatto non fosse dove volete vi rimetta al tenpo i ritratto de' cotoni e se volete si rimettano a Gienova la parte ne tocha loro. La roba mandamo per Ginevra per Giovani da Pesano n'è gunta parte a Vingnone e faràssene bene co la grazia di Dio. Come per più v'ò detto, Francescho da Pescina atende qui Ganino di dì in dì: non so come si faranno, parmi una nuova brichata. Ora Idio dia loro bene a fare, quando ci sarà vi dirò come la faranno. Sento Manno d'Albizo n'è venuto costì, sia con Dio. Per loro abiano rimesso a Vinegia a Zanobi a usanza in lui lb. 15 di grossi che nne faccia quanto da' nostri di Pixa arà. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi Tomaso di ser Giovani, salute. Dì 30. Saràcci 1 a Francescho e i a Manno, date. E più 1 a Bardo, in servigio fate che l'abi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 29 di luglio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora dirò brieve. Per altre v'ò detto delle 5 saccha di cotone venduti a lb. 14 cento a torre tanti fustani per tutto agosto per s. 55 peza e questi torò pe nostri di Vingnone se rispondono per s. 54 1/2 come gli ò conprati a danari. E come arò i fustani vi rimetterò i danari sì che rispondete se fatto non fose e io in questo mezo arò lettera da Vingnone da' nostri che diranno sopr'essi. E saccha 6 me ne resta ò fatto merchato a lb. 13 s. 10 cento a torre tanti fustani per s. 54 1/2 peza che sono una fine roba e sono al Prato a 'nbianchire. Ora di questi atendo anchora da Boninsengna per le prime lettere mi dichi sopra fustani: i' chredo li torò per loro e a voi rimetterò i danari di presente. Non ve ne mando conto per questa perché non sono anchora pesato le dirieto saccha vendute: faròlo come prima potrò e aviseròvene. Òllo avanzato di pregio il più s'è potuto che, per stramazi se ne fa, si tengon bassi di pregio e a vendere a gran tenpo non è per noi. La scharlatta coè quela ch'è fessa per traverso ò venduta 1/2 a ragone di f. 100 e mè non s'è potuto. E danari ò auti e tengo per le spese de' cotoni. Ora, di quelo mi resta, vedrò fare fine per lo mè si potrà: è rimasa la più bella ed è più lunga e se venisse un che la domandasse! La peza era questa che partita dè tornare bracia 44 a lunga misura e tornna 43 1/3, diròvi chome de resto si farà. Detto vi s'è per altre che lane ch'abiate a Vinegia o altrove nonn è da mettere qui per ora a niun pregio e cce n'è asai e niente si vende. Non so se n'arete detto a Zanobi vegha barattare a cotoni come detto vi s'è: èvi di questi da Moncia con panni asai e barattano a chotoni e poi a lane e cotoni. Se di ciò vi paresse fare si può, tuttavia intendosi essi de' pregi. Ragonate qui al presente cotoni d'amano fini lb. 14, Acri lb. 13 s. 15, fua lb. 13 s. 5, asciame lb. 12 s. 10 cento a 1 mese o 2. E se cciò facesono, proveghino d'avere buona roba sopra tutto, però la buona ci si vende e la cattiva ci stenta. Avisate se fatto non fosse dove volete vi rimetta al tenpo i ritratto de' cotoni e se volete si rimettano a Gienova la parte ne tocha loro. La roba mandamo per Ginevra per Giovani da Pesano n'è gunta parte a Vingnone e faràssene bene co la grazia di Dio. Come per più v'ò detto, Francescho da Pescina atende qui Ganino di dì in dì: non so come si faranno, parmi una nuova brichata. Ora Idio dia loro bene a fare, quando ci sarà vi dirò come la faranno. Sento Manno d'Albizo n'è venuto costì, sia con Dio. Per loro abiano rimesso a Vinegia a Zanobi a usanza in lui lb. 15 di grossi che nne faccia quanto da' nostri di Pixa arà. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi Tomaso di ser Giovani, salute. Dì 30. Saràcci 1 a Francescho e i a Manno, date. E più 1 a Bardo, in servigio fate che l'abi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y36,"A voi, carissimo padre, fo questa scritta per memoria de' modi e quali tenere dovete nella vostra vita, si ne' cibi e ne' vini, sì ancora nel dormire e nelle medicine, e in ogni altra cosa la quale s'apartiene al vivere sano. E per seguire mio animo intorno alla vostra disposizione, considerato ogni segno il quale dato m'avete d'ogni vostra natura, comincerò da' cibi e dalla vita in ogni altra cosa della state. E principiando dalla carne vi lodo e polli, starne e pipioni, vitella, castrone e cavretti; e con ogni uno di questi potete usare cose le quali hanno a provocare l'urina, sì insieme con loro, sì ancora innanzi; come sono pretisemoli, o innanzi caperi, o sparagi o altra cosa dove fosse mescolato aceto; perché l'aceto, in poca quantità, ha fare urinare. Le carni le quali mi dispiacciono per lo vostro uso, sono paperi, anetre, castroni non compiuti, carne di porco, e massimamente la fresca: e non solamente mi dispiacciono queste carni, ma ancora vi guardate da ogni torta di qualunche carne si sia, e da ogni altra vivanda la quale generi grosso e viscoso sangue, come sono erbolati, frittelletti, frittelle o pastelli; fuor che la crostata fatta di buone carni. E se voi alcuna volta, per non vi trarre in tutto fuori del naturale, volesse usare de' cibi e quali io non vi commendo; pigliatene piccola quantità; e ancora singularmente vi guardate di non mangiare, per allora, quelle cose le quali v'ho dette aprire le vie della urina, per la ragione la quale a bocca vi dissi. Nella scodella delle carni le quali io v'ho lodate, usate il pretisemolo, e 'l brodetto con un poco d'aceto, o la peverada chiara: ma ben mi piacerebbe molto, se grande dispiacere non vi fosse al gusto, che in ogni vostra scodella voi usaste il zaferano, perché v'è molto appropiato, sì ancora perché a mona Margherita è una perfetta cosa. E questa è la vita la quale osservare dovete ne' dì da mangiare carne. Ne' dì neri, usate l'uova in quello modo il quale più vi piace, pur che cacio non vi sia: la vostra scodella su brodetto, o la peverada de' civai, e massimamente de' ceci; e pur sempre col zafferano, come detto v'ho; e cacio, meno che voi potete, e spezialmente del fresco. E se de' pesci alcuna volta desideraste, non vi allargate a altri pesci che a piccolini; perché e grossi singularmente sono nemichi alla vostra disposizione. De' vini, priegovi che singulare cura abbiate in usargli d'ogni tempo quanto più potete bianchi, non fumosi, chiari, e non dolci nè bruschi; e quali abbino del gentile; non vi mettendo su troppa acqua, anco più tosto non punto, salvo se caldo eccessivo non fosse, o se 'l vino traesse al grande. Vegniendo a' frutti, a' quali portate sì dolce amore, v'allargherò alquanto la mano. Lodovi le mandorle fresche e secche monde, quant'e' vi diletta; le nucciuole fresche e secche, ben monde, ancor mi piacciono per vostro uso; e fichi freschi e secchi, innanzi pasto; e similmente l'uve; ma drieto a pasto ve ne guardate; e' poponi, innanzi pasto, usate al tempo; e non gittate via quello che v'è drento, perchè quello è la miglior parte e la più medicinale. Ancora vi voglio contentare di parecchie ciriegie ben mature, innanzi pasto: ma, per Dio, drieto a pasto lasciategli stare. Or io vi priego, se a voi io sono largo in concedervi de' frutti a vostro senno, voi vogliate essere a me cortese in lasciare da parte gli altri che tristi sono; come sono baccelli, mele, castagne e pere, e gli altri simili. E questo è quanto alla vita vostra del mangiare e del bere della state: e così quelle medesime carni e vini e minestre, le quali io vi lodo di state, vi lodo di verno; e così de' frutti, e quali secchi conservar si possono a quel tempo. Ben v'aggiungo due cose: che delle tortole voi usiate quanto potete; perchè dalla natura, fra l'altre carni, hanno singular virtù nel confortare la memoria e' sentimenti. L'altra si è, che vitella in ogni modo che voi potete voi ve ne mettiate in corpo; perchè, compensando ogni sua virtù, non potreste usare per uno cibo la più sana vivanda. E questo è tutto quello che osservar dovete nel mangiare e nel bere per tutto il tempo dell'anno. Nella altra faccia farò menzione di tutto l'altro vostro reggimento. Nel vivere medicinale togliete via ogni medicina, salvo la cassia; la quale ancora non usate se non quando el beneficio del corpo non avete naturalmente: e questa allora usate col gengiovo, più e meno, secondo che più e meno è calda l'aria, a l'ora vostra usata. Ancora usate la triaca, e massimamente di verno, e di state, quando piove o si rinnuova la luna; in minor quantità tutta volta la state, che 'l verno. E nel pigliare la triaca tenete questo modo; che il dì che voi pigliate la cassia, l'altro dì pigliate la triaca; e state cinque ore innanzi che voi vi mangiate: ma del bere non mi curo. Oltra a ciò, per vostro uso pigliate spesso, almeno di verno, del gengiovo in conserva, in su l'ora che voi siete per andare a disinare; e poi pigliate il vostro cibo. E questo vi regate a l'animo, perchè ha gran virtù nel fare urina, in far patire, e confortare la memoria. E questo è tutto quello che osservare dovete nel vostro medicinarvi. Al sonno si pone pe' nostri altori regola, una ora stare drieto al cibo, per lo meno, e poi andare a dormire; ma questo io son ben certo che io potrei ben predicare, che voi lo faceste: pur ve lo scrivo, a ciò che voi veggiate che voi non fate bene. Il modo del ciacere vostro sia o bocconi o in su' lato destro, il più che voi potete. Degli accidenti dell'animo, converrebbemi essere maestro Domenico da Peciole, a sapervi predicar tanto che bastasse: ma pur vi dirò quello da che più vi dovete guardare. L'adirarvi alcuna volta e 'l gridare mi piace, perché questo vi mantiene il caldo naturale addosso; ma ben mi dispiace il vostro tristarvi e 'l regarvi ogni cosa al cuore, perché questa è quella cosa, come grida tutta la medicina, che stermina più il corpo nostro che veruna altra cagione. Per tanto vi priego, che in questo voi vi misuriate sopra ogni altra cosa; imperò che se voi nol farete, ne perderete il dormire, e 'l patire del cibo che voi piglierete. Or pensate quanto questi effetti sono utili all'antico! Nell'esercizio dovete avere questa regola: prima, quando vi levate, fregarvi il capo con uno sciugatolo ruvido leggiermente; e fatto questo, provate la persona d'andare del corpo: e fatto questo, vi cominciate a muovere; e tanto tempo vi movete, che voi vi cominciate a sentire caldo, e massimamente le mani: allora, quando così caldo vi sentite, ponete fine al muover vostro; e riposatovi un poco, vi ponete a mangiare. E così facendo dalla prima cosa infino all'ultima, la qual v'ho scritto, mediante la grazia di Dio, mi rendo certo che nella santà del corpo viverete in vita felice. E di così fare priego Iddio che per sua grazia vi metta in animo. Io arei a porci uno altro capitoletto, del quale una volta a bocca vi ragionerò; per al presente perdonando alla penna. ","
A voi, carissimo padre, fo questa scritta per memoria de' modi e quali tenere dovete nella vostra vita, si ne' cibi e ne' vini, sì ancora nel dormire e nelle medicine, e in ogni altra cosa la quale s'apartiene al vivere sano. E per seguire mio animo intorno alla vostra disposizione, considerato ogni segno il quale dato m'avete d'ogni vostra natura, comincerò da' cibi e dalla vita in ogni altra cosa della state. E principiando dalla carne vi lodo e polli, starne e pipioni, vitella, castrone e cavretti; e con ogni uno di questi potete usare cose le quali hanno a provocare l'urina, sì insieme con loro, sì ancora innanzi; come sono pretisemoli, o innanzi caperi, o sparagi o altra cosa dove fosse mescolato aceto; perché l'aceto, in poca quantità, ha fare urinare. Le carni le quali mi dispiacciono per lo vostro uso, sono paperi, anetre, castroni non compiuti, carne di porco, e massimamente la fresca: e non solamente mi dispiacciono queste carni, ma ancora vi guardate da ogni torta di qualunche carne si sia, e da ogni altra vivanda la quale generi grosso e viscoso sangue, come sono erbolati, frittelletti, frittelle o pastelli; fuor che la crostata fatta di buone carni. E se voi alcuna volta, per non vi trarre in tutto fuori del naturale, volesse usare de' cibi e quali io non vi commendo; pigliatene piccola quantità; e ancora singularmente vi guardate di non mangiare, per allora, quelle cose le quali v'ho dette aprire le vie della urina, per la ragione la quale a bocca vi dissi. Nella scodella delle carni le quali io v'ho lodate, usate il pretisemolo, e 'l brodetto con un poco d'aceto, o la peverada chiara: ma ben mi piacerebbe molto, se grande dispiacere non vi fosse al gusto, che in ogni vostra scodella voi usaste il zaferano, perché v'è molto appropiato, sì ancora perché a mona Margherita è una perfetta cosa. E questa è la vita la quale osservare dovete ne' dì da mangiare carne. Ne' dì neri, usate l'uova in quello modo il quale più vi piace, pur che cacio non vi sia: la vostra scodella su brodetto, o la peverada de' civai, e massimamente de' ceci; e pur sempre col zafferano, come detto v'ho; e cacio, meno che voi potete, e spezialmente del fresco. E se de' pesci alcuna volta desideraste, non vi allargate a altri pesci che a piccolini; perché e grossi singularmente sono nemichi alla vostra disposizione. De' vini, priegovi che singulare cura abbiate in usargli d'ogni tempo quanto più potete bianchi, non fumosi, chiari, e non dolci nè bruschi; e quali abbino del gentile; non vi mettendo su troppa acqua, anco più tosto non punto, salvo se caldo eccessivo non fosse, o se 'l vino traesse al grande. Vegniendo a' frutti, a' quali portate sì dolce amore, v'allargherò alquanto la mano. Lodovi le mandorle fresche e secche monde, quant'e' vi diletta; le nucciuole fresche e secche, ben monde, ancor mi piacciono per vostro uso; e fichi freschi e secchi, innanzi pasto; e similmente l'uve; ma drieto a pasto ve ne guardate; e' poponi, innanzi pasto, usate al tempo; e non gittate via quello che v'è drento, perchè quello è la miglior parte e la più medicinale. Ancora vi voglio contentare di parecchie ciriegie ben mature, innanzi pasto: ma, per Dio, drieto a pasto lasciategli stare. Or io vi priego, se a voi io sono largo in concedervi de' frutti a vostro senno, voi vogliate essere a me cortese in lasciare da parte gli altri che tristi sono; come sono baccelli, mele, castagne e pere, e gli altri simili. E questo è quanto alla vita vostra del mangiare e del bere della state: e così quelle medesime carni e vini e minestre, le quali io vi lodo di state, vi lodo di verno; e così de' frutti, e quali secchi conservar si possono a quel tempo. Ben v'aggiungo due cose: che delle tortole voi usiate quanto potete; perchè dalla natura, fra l'altre carni, hanno singular virtù nel confortare la memoria e' sentimenti. L'altra si è, che vitella in ogni modo che voi potete voi ve ne mettiate in corpo; perchè, compensando ogni sua virtù, non potreste usare per uno cibo la più sana vivanda. E questo è tutto quello che osservar dovete nel mangiare e nel bere per tutto il tempo dell'anno. Nella altra faccia farò menzione di tutto l'altro vostro reggimento. Nel vivere medicinale togliete via ogni medicina, salvo la cassia; la quale ancora non usate se non quando el beneficio del corpo non avete naturalmente: e questa allora usate col gengiovo, più e meno, secondo che più e meno è calda l'aria, a l'ora vostra usata. Ancora usate la triaca, e massimamente di verno, e di state, quando piove o si rinnuova la luna; in minor quantità tutta volta la state, che 'l verno. E nel pigliare la triaca tenete questo modo; che il dì che voi pigliate la cassia, l'altro dì pigliate la triaca; e state cinque ore innanzi che voi vi mangiate: ma del bere non mi curo. Oltra a ciò, per vostro uso pigliate spesso, almeno di verno, del gengiovo in conserva, in su l'ora che voi siete per andare a disinare; e poi pigliate il vostro cibo. E questo vi regate a l'animo, perchè ha gran virtù nel fare urina, in far patire, e confortare la memoria. E questo è tutto quello che osservare dovete nel vostro medicinarvi. Al sonno si pone pe' nostri altori regola, una ora stare drieto al cibo, per lo meno, e poi andare a dormire; ma questo io son ben certo che io potrei ben predicare, che voi lo faceste: pur ve lo scrivo, a ciò che voi veggiate che voi non fate bene. Il modo del ciacere vostro sia o bocconi o in su' lato destro, il più che voi potete. Degli accidenti dell'animo, converrebbemi essere maestro Domenico da Peciole, a sapervi predicar tanto che bastasse: ma pur vi dirò quello da che più vi dovete guardare. L'adirarvi alcuna volta e 'l gridare mi piace, perché questo vi mantiene il caldo naturale addosso; ma ben mi dispiace il vostro tristarvi e 'l regarvi ogni cosa al cuore, perché questa è quella cosa, come grida tutta la medicina, che stermina più il corpo nostro che veruna altra cagione. Per tanto vi priego, che in questo voi vi misuriate sopra ogni altra cosa; imperò che se voi nol farete, ne perderete il dormire, e 'l patire del cibo che voi piglierete. Or pensate quanto questi effetti sono utili all'antico! Nell'esercizio dovete avere questa regola: prima, quando vi levate, fregarvi il capo con uno sciugatolo ruvido leggiermente; e fatto questo, provate la persona d'andare del corpo: e fatto questo, vi cominciate a muovere; e tanto tempo vi movete, che voi vi cominciate a sentire caldo, e massimamente le mani: allora, quando così caldo vi sentite, ponete fine al muover vostro; e riposatovi un poco, vi ponete a mangiare. E così facendo dalla prima cosa infino all'ultima, la qual v'ho scritto, mediante la grazia di Dio, mi rendo certo che nella santà del corpo viverete in vita felice. E di così fare priego Iddio che per sua grazia vi metta in animo. Io arei a porci uno altro capitoletto, del quale una volta a bocca vi ragionerò; per al presente perdonando alla penna.
" N07,"Al nome di Dio, amen. Dì 30 di novenbre 1394. Ieri mattina per da Vinegia vi scrissi l'utima e disivi il bisongno, aute l'arete, rispondete. Di poi iersera per da Pisa n'ebi una vostra de dì 15 e visto quanto dite rispondo brieve. Mandavi in detta lettera il chonto de le peli che montano spaccate di qui lb. 42 s. 13 d. 3 inperiali e tanto n'ò posto a chonto de' vostri di Vingnone. E in detto fardelo 2 paia di ghuanti di chamoscio chome detto avete: e deti non vi chonto niente però Giovanni di Domenicho m'à detto a bocha che li avete detto ne facci fare anchora 2 paia a detto modo e chosì ne farò. E queste 2 altre paia saranno s'i' potrò più belli che li altri e sì li vi porterà il deto Giovanni e a lui mi farò rendere i danari di tutt'e 4 paya. Arevi ben detto costo di detti cho le peli insieme ma io no gli ò anchora paghati. Come detto v'ò e veli che vanno a Vingnione si partirono di qui a dì 23 che fo chonto ogi o domattina saranno a Vigliana cho la grazia di Dio. E Govanni è di tutto a pieno avisato quanto dè seghuire e poi penso vi troverà lettera di Boninsengna che li dirà i modi a tenere di mandare da Vigliana in là. E secondo ò sentito, certi da Vingnone ànno iscritto a Michele di Nono che loro roba mandi per lo chamino corto. Non so che partito s'arà preso Boninsengna, chome niente se sentirò saprete. È pure un gran risparmio da mandare da l'un chamino a l'altro, ora Idio lasci seguire quelo debe 'serr i meglio e di più salvamento. I nostri di Vingnone penso di fornire e 'l più tosto che ssi può e di buone chose e se potrò diranno sieno ben serviti, da loro saprete la verità. Chome detto v'ò, chol nome di Dio chomincammo a rischontrare a dì 25 di questo [] di Santa Chaterina la qual priegho ci dia grazia venghino a buon fine e chosì ò speranza che sarà. Insino a qui troviano [] bene, diròvi chome fareno per l'avenire. Apresso questo conto de le mercie dove ci siamo chomincati viene quelo de' fustani de' propi e di queli a chomune, al tenpo vi dirò sopracciò. E fatto questi sarà quelo di Pisa sì che atendo li mandiate a cciò faciano a un'ora se si può. E se dibattito ci sarà o in questi o negli altri li chiarireno queli che potremo e degli altri faremo quelo sarà ragone e in ciò metto e metterò ongni solicitudine che abiano nostro dovere ed elino i loro. Son pur chose queste, Francescho, che vi ci chonviene mettere tenpo tanto sono invechiate: faràssi ch'abiano fine il pù tosto che si potrà e voi aviserò di tutto. Sono bene avisato chome Boninsengna dè mandare lane e voi dite sarà per aventira buona somma e parte per voi propio, sia chol nome di Dio e di ghuadangno. I' ò bene da lui che nn'à chonprate quintali 100 e che la dè fare lavare e poi la manderà e sopracciò li ò risposto quanto bisongna. Apresso, questo Giovanni da Pesano il quale ebe parte ne l'altra à mandato a Vingnone 1 balla di fustani di guado e 1 di bianchi e di questi danari ne dè chonprare lane. Di che ò detto per insino 80 in 100 quintali ne può tore avendo messa di nera e facci lavare e mandi apresso questa di sopra. E, secondo che noi faremmo di questa manderà prima, si potrà prendere partito ma per ora questa basta. Di mandorle e stamigne e peli bianche atendo da lui chome arà seguito: se ne veranno vi dirò chome ne farò. Zafferano è assai questo anno i Monferato e si vende qui s. 58; orta ragonate altretanto e stacci fredo, non è da trassinare ora se non fa altro, chiamasi i rosso male volte. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Arete auto il fardelo de le peli vi mandai insino a dì 21 per da Pisa: se vi piace, date quela dove' lasciare a Bardo e se la volete la ritenete. Per Tommaso vostro di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 30 di novenbre 1394. Ieri mattina per da Vinegia vi scrissi l'utima e disivi il bisongno, aute l'arete, rispondete. Di poi iersera per da Pisa n'ebi una vostra de dì 15 e visto quanto dite rispondo brieve. Mandavi in detta lettera il chonto de le peli che montano spaccate di qui lb. 42 s. 13 d. 3 inperiali e tanto n'ò posto a chonto de' vostri di Vingnone. E in detto fardelo 2 paia di ghuanti di chamoscio chome detto avete: e deti non vi chonto niente però Giovanni di Domenicho m'à detto a bocha che li avete detto ne facci fare anchora 2 paia a detto modo e chosì ne farò. E queste 2 altre paia saranno s'i' potrò più belli che li altri e sì li vi porterà il deto Giovanni e a lui mi farò rendere i danari di tutt'e 4 paya. Arevi ben detto costo di detti cho le peli insieme ma io no gli ò anchora paghati. Come detto v'ò e veli che vanno a Vingnione si partirono di qui a dì 23 che fo chonto ogi o domattina saranno a Vigliana cho la grazia di Dio. E Govanni è di tutto a pieno avisato quanto dè seghuire e poi penso vi troverà lettera di Boninsengna che li dirà i modi a tenere di mandare da Vigliana in là. E secondo ò sentito, certi da Vingnone ànno iscritto a Michele di Nono che loro roba mandi per lo chamino corto. Non so che partito s'arà preso Boninsengna, chome niente se sentirò saprete. È pure un gran risparmio da mandare da l'un chamino a l'altro, ora Idio lasci seguire quelo debe 'serr i meglio e di più salvamento. I nostri di Vingnone penso di fornire e 'l più tosto che ssi può e di buone chose e se potrò diranno sieno ben serviti, da loro saprete la verità. Chome detto v'ò, chol nome di Dio chomincammo a rischontrare a dì 25 di questo [] di Santa Chaterina la qual priegho ci dia grazia venghino a buon fine e chosì ò speranza che sarà. Insino a qui troviano [] bene, diròvi chome fareno per l'avenire. Apresso questo conto de le mercie dove ci siamo chomincati viene quelo de' fustani de' propi e di queli a chomune, al tenpo vi dirò sopracciò. E fatto questi sarà quelo di Pisa sì che atendo li mandiate a cciò faciano a un'ora se si può. E se dibattito ci sarà o in questi o negli altri li chiarireno queli che potremo e degli altri faremo quelo sarà ragone e in ciò metto e metterò ongni solicitudine che abiano nostro dovere ed elino i loro. Son pur chose queste, Francescho, che vi ci chonviene mettere tenpo tanto sono invechiate: faràssi ch'abiano fine il pù tosto che si potrà e voi aviserò di tutto. Sono bene avisato chome Boninsengna dè mandare lane e voi dite sarà per aventira buona somma e parte per voi propio, sia chol nome di Dio e di ghuadangno. I' ò bene da lui che nn'à chonprate quintali 100 e che la dè fare lavare e poi la manderà e sopracciò li ò risposto quanto bisongna. Apresso, questo Giovanni da Pesano il quale ebe parte ne l'altra à mandato a Vingnone 1 balla di fustani di guado e 1 di bianchi e di questi danari ne dè chonprare lane. Di che ò detto per insino 80 in 100 quintali ne può tore avendo messa di nera e facci lavare e mandi apresso questa di sopra. E, secondo che noi faremmo di questa manderà prima, si potrà prendere partito ma per ora questa basta. Di mandorle e stamigne e peli bianche atendo da lui chome arà seguito: se ne veranno vi dirò chome ne farò. Zafferano è assai questo anno i Monferato e si vende qui s. 58; orta ragonate altretanto e stacci fredo, non è da trassinare ora se non fa altro, chiamasi i rosso male volte. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Arete auto il fardelo de le peli vi mandai insino a dì 21 per da Pisa: se vi piace, date quela dove' lasciare a Bardo e se la volete la ritenete. Per Tommaso vostro di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" N13,"Al nome di Dio, amen. A dì 11 dicenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire perché l'aportatore di questa sie Giovanni di Domenicho il quale si ritornna in choxtà e a bocha vi dirà quanto sarà di bisongno e però dirò brieve per ora. Per altre v'ò deto chome abiamo chomincati i chonti chon questi: àvisi pocho ateso però che Guiccardo è stato di fuori alchun dì, or è tornato e stasera ci poremmo gù e andreno a quelo abiamo chomincato e, se piacerà a Dio, l'arecheremo a buon fine. E per me si provederà a quanto a ciò farà bisongno e di questo lasciate la brigha a me che, se piacerà a Dio, le chose s'achoncerano per modo che staranno bene e ongnuno arà suo dovere. E questi per insino a qui ne sono in buono volere e simile noi il perché le chose aranno fine, diròvi chome seguirò. I' tornai iarsera da Chomo che v'andai per conprare parechie chamoscie: ònne fornite parte e son belle. Manderòle a Vingnone in questi 4 dì chon altra nostra roba. Arete aute le peli vi mandai più dì è e detto chome le trovate e simile le 2 paia di ghuanti. Chome che questi non furono però a mio modo, manderòvene due paia altri e poi vi dirò il choxto di tutto e 4 paia. Giovani di Domenicho è tornato da Vigliana e à mandato la roba tuta a Vingnone per lo chamino chorto che ora va siquro: arà di spese circha a f. 6 la soma meno che sse fosse andata per lo Reame! Atendo da Vingnone, che cci saranno domane o lunidì, 6 balle di pelli bianche in allume: chome ci saranno vedrò farnne fine per lo mè che potremo. E simile ànno chonprato 2 balle di stamingne che anchora le doveano mandare. Anchora non ò lettera da loro che abino chomincato a lavare le lane, ònne scritto loro sopr'esse tanto che basta. Pensino pure a mandare il più tosto che possono e quanto qui saranno faremo fine a tuto cho la grazia di Dio. Sopra zafferani e fustani e altre chose ò avisato i nostri in ongni parte e simile farò per l'avenire mentre ci sarò. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tommaso vostro di Milano vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 11 dicenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire perché l'aportatore di questa sie Giovanni di Domenicho il quale si ritornna in choxtà e a bocha vi dirà quanto sarà di bisongno e però dirò brieve per ora. Per altre v'ò deto chome abiamo chomincati i chonti chon questi: àvisi pocho ateso però che Guiccardo è stato di fuori alchun dì, or è tornato e stasera ci poremmo gù e andreno a quelo abiamo chomincato e, se piacerà a Dio, l'arecheremo a buon fine. E per me si provederà a quanto a ciò farà bisongno e di questo lasciate la brigha a me che, se piacerà a Dio, le chose s'achoncerano per modo che staranno bene e ongnuno arà suo dovere. E questi per insino a qui ne sono in buono volere e simile noi il perché le chose aranno fine, diròvi chome seguirò. I' tornai iarsera da Chomo che v'andai per conprare parechie chamoscie: ònne fornite parte e son belle. Manderòle a Vingnone in questi 4 dì chon altra nostra roba. Arete aute le peli vi mandai più dì è e detto chome le trovate e simile le 2 paia di ghuanti. Chome che questi non furono però a mio modo, manderòvene due paia altri e poi vi dirò il choxto di tutto e 4 paia. Giovani di Domenicho è tornato da Vigliana e à mandato la roba tuta a Vingnone per lo chamino chorto che ora va siquro: arà di spese circha a f. 6 la soma meno che sse fosse andata per lo Reame! Atendo da Vingnone, che cci saranno domane o lunidì, 6 balle di pelli bianche in allume: chome ci saranno vedrò farnne fine per lo mè che potremo. E simile ànno chonprato 2 balle di stamingne che anchora le doveano mandare. Anchora non ò lettera da loro che abino chomincato a lavare le lane, ònne scritto loro sopr'esse tanto che basta. Pensino pure a mandare il più tosto che possono e quanto qui saranno faremo fine a tuto cho la grazia di Dio. Sopra zafferani e fustani e altre chose ò avisato i nostri in ongni parte e simile farò per l'avenire mentre ci sarò. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tommaso vostro di Milano vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" Y22,"Uomo onorevole et amico carissimo, come padre. Io ho veduto senza alcuno mio merito quanto la vostra carità volentieri si stende in ne' miei benifici: e questo è solo per grazia di Dio, e non per alcuno merito, ma per vostra buona natura caritativa e piena d'amore beneficiente. Naturale cosa è, che le cose che in questa vita sono create, truovino le cose che ella natura ha congiunte. Sempre ho inteso dagli antichi uomini della misera terra ond'io nacqui, che infra quelli della vostra onorevole terra di Prato e i nostri fu uno 'stinto d'uno naturale e singularissimo amore; intanto che lungo tempo la nostra terra si governò con Cancellieri pratesi, e Uficiali di guardia; e tutti offici in cui era molta fede e molta fidanza riposta in essere bene governati. E quelli della casa ond'io nacqui ebbono grande familiarità a' vostri gentili di Prato, ad i quali, con torre i nomi loro e per loro reverenza, lungamente si seguitarono. Le cose del mondo, alzate, tutto rovinano e vengono meno. Ora vedete che, senz'alcuna colpa, innocente (Dio è testimonio), solo sospetto m'ha tenuto già xv anni in prigione; incerto, se questo lungo tormento arà fine. Sono in questa miseria constituto, forse purgando il peccato di molti ond'io l'origine trassi; e me medesimo dispongo al cielo. Disposto sono d'avere pazienzia, ma grave m'è ormai, perchè m'avvicino all'età canuta; e quello che la gioventudine leggiermente ha portato, la vecchiezza un poco se ne conturba. Pure Dio è con la sua grazia mediatore; e non ha rispetto, se no ch'io sono sua creatura. Io vivo, e non so come; egli solo il sa. Niuna rendita è appo me, se non come a colui che in solitudine è nato: solo la penna con che io scrivo è il podere mio e la mia ricolta; e con ansietà fatichevole vivo. Limosine da più cittadini ricevo: et ècci di quelli che, oltra alle limosine, mi sovvengono spesso nelli stretti bisogni; ai quali, come i tempi sono da me promessi, satisfo di quello che mi soccorrono. E in questo modo vivo passando questo maroso, con faticarmi sempre, e dilettandomi di fatica onesta e onorevole. Ora io ho inteso vostra graziosa proferta, ieri, per uno vostro mandato. Francesco, io v'ho messo ad entrata ne' miei estremi bisogni. E notate: quand'io da voi vorrò limosina, io ve lo scriverò chiaro; però che di niuna cosa mi vergogno meno, che d'essere povero: quand'io vorrò alcuna cosa da voi in prestanza, voglio che voi distinguiate l'una chiesta dall'altra. La limosina conviene che sia vostra e stia in voi; e così ogn'altro benificio ch'io vi domandasse: ma domandovi di grazia, che quando io vi chieggo niente in prestanza, che voi facciate la partita in sul vostro libro, e diciate: Iacopo da Montepulciano de' dare. E questo dico, perchè quello ch'io voglio rendere, voglio che mi vogliate avere prestato; e per debitore, e non dato: però che 'l dare io vi riserbo alla estremità grande. E posto ch'io non sia mercatante, ma de' mercatanti amico; pure di fede sapete, che nullo gentiluomo, chi vuole onore, debba esser avanzato da niuno mercatante. E però la promessa mia voglio nelle cose picciole reputiate avere ad avere, come propio uno fidatissimo banco ve lo promettesse. E questo per tutte le volte sia detto. La passata guerra mi turò tutte le vie, onde alcune coselline da Siena e da Perugia aver poteva. Ora la grazia di Dio ha aperta questa via: pure, quand'io fosse aiutato, potrò rispondere; e però non mi sono allargato. E per concludere: Francesco, io ho certi miei pannicelli e libri pegno all'usura; e sono per non troppa quantità; penso che XIIII lire me gli ricoglie, e perdegli. E per Dio, come. di sopra è detto, della povertà non mi vergogno. Io v'ho, infra l'altre cose, uno paio di lenzuola, che non n'ho più; e senza esse sono dormito in su uno povero letto, già è due mesi: perdomele. Se mi poteste le dette coselline fare ricogliere, mi serebbe caro molto: e io a poco a poco cancellerò con voi la ragione. Francesco, io so le fortune e le perdite che avete fatte nell'anno passato; e so come il Comune v'ha trattato; e come sta chi non ci ha stato, e sia riputato ricco, Io sono di tutto informato, e però non mi stendo a maggiori cose: e quest'è di quelle ch'io non voglio che sia limosina, anzi credito. Sì che, vedete, IIII fiorini mi scampano parecchi mie coselline: e come io verrò pigliando denari, ve gli rimanderò; e cancellerò la ragione, per conservarmivi in ne' miei bisogni. Io sono stato più dì sospeso; e pure mi sono assicurato, e ho posto dall'uno lato la vergogna. Caro mi serà, e a grazia singularissima reputerò questo. Oggi mi corre il termine; e io pensai rimediare con colui a cui scrivo. Et egli è ito a Piombino, per cagione di sue mercatanzie, e non è in Firenze Io so bene che nè per mio merito nè per parentado nè per amicizia intrinsica questa gravezza io vi debbo dare: ma l'animo mio puro e sincero, disposto a fare mio dovere, m'assicura. Oltra ciò mi farete grazia, ch'io vi possa uno dì vedere o parlare con voi. Cristo sia vostra guardia. Per lo vostro amico Iacopo DA MONTEPULCIANO, in prigione. Onorevole uomo Francesco di Marco, suo caro e come padre. ","
Uomo onorevole et amico carissimo, come padre. Io ho veduto senza alcuno mio merito quanto la vostra carità volentieri si stende in ne' miei benifici: e questo è solo per grazia di Dio, e non per alcuno merito, ma per vostra buona natura caritativa e piena d'amore beneficiente. Naturale cosa è, che le cose che in questa vita sono create, truovino le cose che ella natura ha congiunte. Sempre ho inteso dagli antichi uomini della misera terra ond'io nacqui, che infra quelli della vostra onorevole terra di Prato e i nostri fu uno 'stinto d'uno naturale e singularissimo amore; intanto che lungo tempo la nostra terra si governò con Cancellieri pratesi, e Uficiali di guardia; e tutti offici in cui era molta fede e molta fidanza riposta in essere bene governati. E quelli della casa ond'io nacqui ebbono grande familiarità a' vostri gentili di Prato, ad i quali, con torre i nomi loro e per loro reverenza, lungamente si seguitarono. Le cose del mondo, alzate, tutto rovinano e vengono meno. Ora vedete che, senz'alcuna colpa, innocente (Dio è testimonio), solo sospetto m'ha tenuto già xv anni in prigione; incerto, se questo lungo tormento arà fine. Sono in questa miseria constituto, forse purgando il peccato di molti ond'io l'origine trassi; e me medesimo dispongo al cielo. Disposto sono d'avere pazienzia, ma grave m'è ormai, perchè m'avvicino all'età canuta; e quello che la gioventudine leggiermente ha portato, la vecchiezza un poco se ne conturba. Pure Dio è con la sua grazia mediatore; e non ha rispetto, se no ch'io sono sua creatura. Io vivo, e non so come; egli solo il sa. Niuna rendita è appo me, se non come a colui che in solitudine è nato: solo la penna con che io scrivo è il podere mio e la mia ricolta; e con ansietà fatichevole vivo. Limosine da più cittadini ricevo: et ècci di quelli che, oltra alle limosine, mi sovvengono spesso nelli stretti bisogni; ai quali, come i tempi sono da me promessi, satisfo di quello che mi soccorrono. E in questo modo vivo passando questo maroso, con faticarmi sempre, e dilettandomi di fatica onesta e onorevole. Ora io ho inteso vostra graziosa proferta, ieri, per uno vostro mandato. Francesco, io v'ho messo ad entrata ne' miei estremi bisogni. E notate: quand'io da voi vorrò limosina, io ve lo scriverò chiaro; però che di niuna cosa mi vergogno meno, che d'essere povero: quand'io vorrò alcuna cosa da voi in prestanza, voglio che voi distinguiate l'una chiesta dall'altra. La limosina conviene che sia vostra e stia in voi; e così ogn'altro benificio ch'io vi domandasse: ma domandovi di grazia, che quando io vi chieggo niente in prestanza, che voi facciate la partita in sul vostro libro, e diciate: Iacopo da Montepulciano de' dare. E questo dico, perchè quello ch'io voglio rendere, voglio che mi vogliate avere prestato; e per debitore, e non dato: però che 'l dare io vi riserbo alla estremità grande. E posto ch'io non sia mercatante, ma de' mercatanti amico; pure di fede sapete, che nullo gentiluomo, chi vuole onore, debba esser avanzato da niuno mercatante. E però la promessa mia voglio nelle cose picciole reputiate avere ad avere, come propio uno fidatissimo banco ve lo promettesse. E questo per tutte le volte sia detto. La passata guerra mi turò tutte le vie, onde alcune coselline da Siena e da Perugia aver poteva. Ora la grazia di Dio ha aperta questa via: pure, quand'io fosse aiutato, potrò rispondere; e però non mi sono allargato. E per concludere: Francesco, io ho certi miei pannicelli e libri pegno all'usura; e sono per non troppa quantità; penso che XIIII lire me gli ricoglie, e perdegli. E per Dio, come. di sopra è detto, della povertà non mi vergogno. Io v'ho, infra l'altre cose, uno paio di lenzuola, che non n'ho più; e senza esse sono dormito in su uno povero letto, già è due mesi: perdomele. Se mi poteste le dette coselline fare ricogliere, mi serebbe caro molto: e io a poco a poco cancellerò con voi la ragione. Francesco, io so le fortune e le perdite che avete fatte nell'anno passato; e so come il Comune v'ha trattato; e come sta chi non ci ha stato, e sia riputato ricco, Io sono di tutto informato, e però non mi stendo a maggiori cose: e quest'è di quelle ch'io non voglio che sia limosina, anzi credito. Sì che, vedete, IIII fiorini mi scampano parecchi mie coselline: e come io verrò pigliando denari, ve gli rimanderò; e cancellerò la ragione, per conservarmivi in ne' miei bisogni. Io sono stato più dì sospeso; e pure mi sono assicurato, e ho posto dall'uno lato la vergogna. Caro mi serà, e a grazia singularissima reputerò questo. Oggi mi corre il termine; e io pensai rimediare con colui a cui scrivo. Et egli è ito a Piombino, per cagione di sue mercatanzie, e non è in Firenze Io so bene che nè per mio merito nè per parentado nè per amicizia intrinsica questa gravezza io vi debbo dare: ma l'animo mio puro e sincero, disposto a fare mio dovere, m'assicura. Oltra ciò mi farete grazia, ch'io vi possa uno dì vedere o parlare con voi. Cristo sia vostra guardia. Per lo vostro amico Iacopo DA MONTEPULCIANO, in prigione. Onorevole uomo Francesco di Marco, suo caro e come padre.
" I75,Al nome di Dio Amen. 1389 adì XVII di Settembre in Vignone. Francesco di Marco e Comp. Johanni de Mayna salute di Vignone. Pagherete per questa prima lettera di pagamento addì XXVII d'ottobre prossimo a Monsignore lo cardinale di Ravenna o a suo procuratore avendo speciale procura a ricevere questi 300 denari fior. trecento d'oro sono per la valuta qui abbiamo ricevuta da Giovanni Ratonchini e Comp.; al tempo li pagate e ponete al nostro conto e prendete lettera di contenta sigillata del sigillo del detto Signore ossia quitanza per cedula. Che Dio vi guardi. Accettata adì V d'Ottobre 1389. [A tergo:] Francesco di Marco di Prato e Comp. in Fierence. ,"
Al nome di Dio Amen. 1389 adì XVII di Settembre in Vignone. Francesco di Marco e Comp. Johanni de Mayna salute di Vignone. Pagherete per questa prima lettera di pagamento addì XXVII d'ottobre prossimo a Monsignore lo cardinale di Ravenna o a suo procuratore avendo speciale procura a ricevere questi 300 denari fior. trecento d'oro sono per la valuta qui abbiamo ricevuta da Giovanni Ratonchini e Comp.; al tempo li pagate e ponete al nostro conto e prendete lettera di contenta sigillata del sigillo del detto Signore ossia quitanza per cedula. Che Dio vi guardi. Accettata adì V d'Ottobre 1389. [A tergo:] Francesco di Marco di Prato e Comp. in Fierence.
" G85,"Cristo, amen. Fatta a dì xxviiij abrile 1400 A' dì passate [] leteruza, a la quale fice breve resposta. E per questa [] agio a dire. Salvo che [] i Roma che ve ne siano remisse circha fl. 2000 perché vi..... certe bonifacine, a li quale ve pregho datele buono pagh.....tele bene perché so molto mieye amice. Et in caso [] de Roma non ve lle avessero rimise li dinari sì presti, azatate le litere e retraytele a Roma o a Firenza, dove più mio vantagio vidite, benché spero l'averite da Roma. Per altra ve scripsse e pregharé che preghassino i Cianpoline che me mandassero la raione da loro a me perché me pare d'essere in errore co loro di fl. x. E vuye anchora pregho, paghato avierite questi dinari che v'ò retratto, che me mandate le partite da vuye a me per vedere como stamo in soldi. Autro per questa non dicho. Cristo senpre con voye. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Magno de li Aglye e conpagni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì x di maggio Risposto ","
Cristo, amen. Fatta a dì xxviiij abrile 1400 A' dì passate [] leteruza, a la quale fice breve resposta. E per questa [] agio a dire. Salvo che [] i Roma che ve ne siano remisse circha fl. 2000 perché vi..... certe bonifacine, a li quale ve pregho datele buono pagh.....tele bene perché so molto mieye amice. Et in caso [] de Roma non ve lle avessero rimise li dinari sì presti, azatate le litere e retraytele a Roma o a Firenza, dove più mio vantagio vidite, benché spero l'averite da Roma. Per altra ve scripsse e pregharé che preghassino i Cianpoline che me mandassero la raione da loro a me perché me pare d'essere in errore co loro di fl. x. E vuye anchora pregho, paghato avierite questi dinari che v'ò retratto, che me mandate le partite da vuye a me per vedere como stamo in soldi. Autro per questa non dicho. Cristo senpre con voye. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Magno de li Aglye e conpagni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì x di maggio Risposto
" 06A," 1384 a dì 7 di marzo Questo di ricievemmo da Giusto di Domenicho balle 8 di sapone sodo del quale dite se ne faccia la volontà di Bongianni Pucci e a llui in manderemo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1384 a dì 7 di marzo Questo di ricievemmo da Giusto di Domenicho balle 8 di sapone sodo del quale dite se ne faccia la volontà di Bongianni Pucci e a llui in manderemo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" 71C," Al nome di Dio. A dì 27 d'aprile 1394 Per Niccholò di Ghuido da Ghanghalandi vi mando questo dì farde sette di lana, quando ricievute l'avete dateli per sua vetura soldi quattro per farda rendeteli soldi dieci denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 27 d'aprile 1394 Per Niccholò di Ghuido da Ghanghalandi vi mando questo dì farde sette di lana, quando ricievute l'avete dateli per sua vetura soldi quattro per farda rendeteli soldi dieci denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" G91,"Al nome di Dio, amen. A dì 1 di marzo 1394 E' gli è più dì non v'abiamo scritto per non essere stato di bisogno. E ieri n'avemo una vostra fatta a dì x del passato: rispondiamo apresso a che fia bisogno. Vo' dite aver lettera di Caffa, da Lapaco di Iachopo e che vi dicie ci à mandate per le ghale' de' gienovesi cierta quantità di ciera che noi li vendiano. E più dite, avete da Marsilio di maestro Ghuco, che vene in su dette ghalee, ci chonsegnorono detta ciera quando furon qui; che vi diciamo che di questo niente sappiamo, e da persona ci è stata asegniata ciera nè pocho nè assai, nè da Lapacio abiamo lettera che detta ciera avessimo presa, che se da llui avessimo avuto di prenderla, l'aremo fatto e seguitone quanto ci avesse scritto. Sì che informatevi meglo da Marsilio a chui detta ciera asegnorono e chon lor ve ne 'ntedete. Dite v'avisiamo s'e' panni ci chondusse Andrea Lomellino sono spaciati, per modo che chi ciene mettesse ne faciesse utile niuno; che vi diciamo che n'è sì ripieno cò che ci è, che chi ciene mettese ne farebe poch'utile. A llui n'era restati alchuni che gli à mandati a Palermo in sulla nave turcha che partì di qui in questi dì. Ma perch'egli à avuto a dare a Re, in duo volte, xx mila fiorini i quali à prestati, gli à dati pani i buo parte e questi tali, e' Re, gli à assegnati a cierti cittadini e datine a' soldati, e per questo e per altri modi se ne sono sparti molti e ànno levato el pregio a tutti gli altri. E' panni di Firenze non ci ànno buona chondizione, perché la giente è inpoverita e stritta, e 'l forte de' panni ci si spaciano di panni grossi in fuori, son Vervi, sì che altrove vi chonviene por l'animo, che no' tegnamo più tosto per pigiorar la chondizion del paese ogni dì che migliorare. Altro non dite bisogni risposta, nè per noi altro vi s'è a dire. Siamo a' piaceri vostri. Per chostà, 48 1/1; Pisa, 50 1/1; Gienova, s. 5. Cristo vi guardi. Filippo di Michele e compagni, in Gaeta Michele di Iachopo à la ciera: schrivete a noi, e dicie avervene avisati. Abialli detto vi rimetta f. cl: dicie non à anchora ciento, ma non ghuardava a quello, arebevene rimessi f. 150, ma nel vero e' non ci è un pigliatore. Anche vi guardi Idio. Dì 3. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1394 Da Ghaeta, a dì xiij di marzo ","
Al nome di Dio, amen. A dì 1 di marzo 1394 E' gli è più dì non v'abiamo scritto per non essere stato di bisogno. E ieri n'avemo una vostra fatta a dì x del passato: rispondiamo apresso a che fia bisogno. Vo' dite aver lettera di Caffa, da Lapaco di Iachopo e che vi dicie ci à mandate per le ghale' de' gienovesi cierta quantità di ciera che noi li vendiano. E più dite, avete da Marsilio di maestro Ghuco, che vene in su dette ghalee, ci chonsegnorono detta ciera quando furon qui; che vi diciamo che di questo niente sappiamo, e da persona ci è stata asegniata ciera nè pocho nè assai, nè da Lapacio abiamo lettera che detta ciera avessimo presa, che se da llui avessimo avuto di prenderla, l'aremo fatto e seguitone quanto ci avesse scritto. Sì che informatevi meglo da Marsilio a chui detta ciera asegnorono e chon lor ve ne 'ntedete. Dite v'avisiamo s'e' panni ci chondusse Andrea Lomellino sono spaciati, per modo che chi ciene mettesse ne faciesse utile niuno; che vi diciamo che n'è sì ripieno cò che ci è, che chi ciene mettese ne farebe poch'utile. A llui n'era restati alchuni che gli à mandati a Palermo in sulla nave turcha che partì di qui in questi dì. Ma perch'egli à avuto a dare a Re, in duo volte, xx mila fiorini i quali à prestati, gli à dati pani i buo parte e questi tali, e' Re, gli à assegnati a cierti cittadini e datine a' soldati, e per questo e per altri modi se ne sono sparti molti e ànno levato el pregio a tutti gli altri. E' panni di Firenze non ci ànno buona chondizione, perché la giente è inpoverita e stritta, e 'l forte de' panni ci si spaciano di panni grossi in fuori, son Vervi, sì che altrove vi chonviene por l'animo, che no' tegnamo più tosto per pigiorar la chondizion del paese ogni dì che migliorare. Altro non dite bisogni risposta, nè per noi altro vi s'è a dire. Siamo a' piaceri vostri. Per chostà, 48 1/1; Pisa, 50 1/1; Gienova, s. 5. Cristo vi guardi. Filippo di Michele e compagni, in Gaeta Michele di Iachopo à la ciera: schrivete a noi, e dicie avervene avisati. Abialli detto vi rimetta f. cl: dicie non à anchora ciento, ma non ghuardava a quello, arebevene rimessi f. 150, ma nel vero e' non ci è un pigliatore. Anche vi guardi Idio. Dì 3. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1394 Da Ghaeta, a dì xiij di marzo
" 07E,"+ Al nome di Dio. A dì XVII di gienaio 1396. A dì XII di questo giunsi qui, grazie a Dio, e qui è la nave di Ramon Feriere che va a Barzalona, che partirà di qui a II dì sanza fallo, e io me n'andrò cho llui, ch'è buon pasaggio. Idio ci conducila a salvamento. Chome que' di Pisa v'arano avisati, io mi parti' da Pisa i sun u liuto per andare a Gienova, e andavi suso a modo d'un sachardo, che no mi potevano far danagio niuno. Dichovi non si viene chosì sichuro chome mi pensava: avemo ventura e buon tempo, e nondimeno, quando fumo apreso di Portoveneri, uno brighantino armato ci die' la chaccia da X miglia. Avavamo gran vantagio: fugimoci a uno chastello nella Riviera si chiama Rimagiore, ch'ène apreso di Portoveneri a VIII miglia, e quegli de la tera ci difesono, altrimenti arabono asagiato di prendere detto liuto. Ma io non avevo paghura: son certo, se preso l'avesono, io non v'arei nulla perduto. Sarete stati avisati de liuto fu preso a la foce del Serchio da una ghaleotta. Aveva armato a Marsiglia ed eravi suso più persone, ed ànone presi questi apreso vi dico: Simone di Stagio e uno suo fante e Lionardo Manegli e Nicholoso Andrea Omelino; e ànogli tuti rubati e vogliogli fare rischatare. I su deta ghaleotta v'era suso Ghuido da Pisa: non si sa di certo se s'è padrone o no. Idio gli aiuti e schonfonda tute le fuste che male fanno. Nè altro per ora non v'ò a dire. Christo vi guardi. TUCCIO di GIENAIO, salute. Di Gienova. ","
+ Al nome di Dio. A dì XVII di gienaio 1396. A dì XII di questo giunsi qui, grazie a Dio, e qui è la nave di Ramon Feriere che va a Barzalona, che partirà di qui a II dì sanza fallo, e io me n'andrò cho llui, ch'è buon pasaggio. Idio ci conducila a salvamento. Chome que' di Pisa v'arano avisati, io mi parti' da Pisa i sun u liuto per andare a Gienova, e andavi suso a modo d'un sachardo, che no mi potevano far danagio niuno. Dichovi non si viene chosì sichuro chome mi pensava: avemo ventura e buon tempo, e nondimeno, quando fumo apreso di Portoveneri, uno brighantino armato ci die' la chaccia da X miglia. Avavamo gran vantagio: fugimoci a uno chastello nella Riviera si chiama Rimagiore, ch'ène apreso di Portoveneri a VIII miglia, e quegli de la tera ci difesono, altrimenti arabono asagiato di prendere detto liuto. Ma io non avevo paghura: son certo, se preso l'avesono, io non v'arei nulla perduto. Sarete stati avisati de liuto fu preso a la foce del Serchio da una ghaleotta. Aveva armato a Marsiglia ed eravi suso più persone, ed ànone presi questi apreso vi dico: Simone di Stagio e uno suo fante e Lionardo Manegli e Nicholoso Andrea Omelino; e ànogli tuti rubati e vogliogli fare rischatare. I su deta ghaleotta v'era suso Ghuido da Pisa: non si sa di certo se s'è padrone o no. Idio gli aiuti e schonfonda tute le fuste che male fanno. Nè altro per ora non v'ò a dire. Christo vi guardi. TUCCIO di GIENAIO, salute. Di Gienova.
" I49,"Al nome di Dio, a dì x d'aprile 1397 Questo dì, per prima e seconda lettera v'abiamo mandato a pagare, a usanza, a Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, f. ciento d'oro, cioè f. c, per on. xv tt. xx, qua, da Michele d'Iachopo. Se per la prima e seconda pagati no gli avessi, gli pagate per questa terza per tutte una volta e ponete a chonto di chostì. Cristo vi guardi. Per Lionardo e Andrea Tigliamochi, i Ghaeta Antonio e Angniolo da Uzano e chopagni, i Firenze 1/3 ","
Al nome di Dio, a dì x d'aprile 1397 Questo dì, per prima e seconda lettera v'abiamo mandato a pagare, a usanza, a Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, f. ciento d'oro, cioè f. c, per on. xv tt. xx, qua, da Michele d'Iachopo. Se per la prima e seconda pagati no gli avessi, gli pagate per questa terza per tutte una volta e ponete a chonto di chostì. Cristo vi guardi. Per Lionardo e Andrea Tigliamochi, i Ghaeta Antonio e Angniolo da Uzano e chopagni, i Firenze 1/3
" E78,"Al nome di dDio, amen. Dì 26 di giennaio 1402. Ricievetti 1 tua lettera fatta dì 23 del mese: rispondo apresso. Per chagione che io, Niccholò dell'Amanato, fui un pocho fanciendato per cagione della suociera di Filippo dell'Amanato, che morì, a chu' Iddio perdoni, non ti scrivemo. Questa ti si fa solo per avisarti delle cose che tu cci mandasti, le quali direno apresso quelle che ricievute abiàno: XI paia di chapponi 1 panerottolo pieno di salsiccie IIII saccha di farina IIII saccha d'orzo 1 lettiera in quatro pezzi 1 coltricie 1 materassa da llettuccio e rechò con esse parecche nocciuole. E per lui ti mandamo: il basto della muletta II barili da olio. Le lettere che dite, lascerò tôrre a Stoldo. Mandavi, per Nanni, 1 paio di panni lini, che sono di Guido. La Margherita à di quelle sue dolglie ed è entro letto: i' priegho Iddio la faccia sana. Altro per ora non t'ò a dire. Iddio sia tua guarda. Preghoti torni il più tosto che puoi. per monna Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato. Franciescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 26 di gienaio. Risposto. ","
Al nome di dDio, amen. Dì 26 di giennaio 1402. Ricievetti 1 tua lettera fatta dì 23 del mese: rispondo apresso. Per chagione che io, Niccholò dell'Amanato, fui un pocho fanciendato per cagione della suociera di Filippo dell'Amanato, che morì, a chu' Iddio perdoni, non ti scrivemo. Questa ti si fa solo per avisarti delle cose che tu cci mandasti, le quali direno apresso quelle che ricievute abiàno: XI paia di chapponi 1 panerottolo pieno di salsiccie IIII saccha di farina IIII saccha d'orzo 1 lettiera in quatro pezzi 1 coltricie 1 materassa da llettuccio e rechò con esse parecche nocciuole. E per lui ti mandamo: il basto della muletta II barili da olio. Le lettere che dite, lascerò tôrre a Stoldo. Mandavi, per Nanni, 1 paio di panni lini, che sono di Guido. La Margherita à di quelle sue dolglie ed è entro letto: i' priegho Iddio la faccia sana. Altro per ora non t'ò a dire. Iddio sia tua guarda. Preghoti torni il più tosto che puoi. per monna Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato. Franciescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 26 di gienaio. Risposto.
" R49,"Al nome di Dio. A dì 15 di febraro 1398. A dì 9 di questo per lo correro v'è resposo a conpimento a vostra letera, data a Gienoa a dì primo di questo, sì che per questa pocho ò a scrivere se no che quella mandati a 'secuzione secondo che a voy pare meglio e secondo che ò speranza in voy. Ma anchora ve scrivo si quelle pelle no aviti vendute secondo che a voy scrisse, le vogliati vendere a dinari per quello prezio che a me scrivissevo, o pyù o secondo che a voy pare meglio e sì per meno si a voy pare, e di tuto ne fati secondo che ne faristi si vostre serebene che di questo son contento. E per alcuna novità che se dixe costà fata, ve prego che ve piaza di tenire talle modo che quelle pelle, o dinari fati di quelle, gli tenati securi como vorissevo che, per someliante novità ci fosse, mi si fesse di li vostre cosse di qua n'avesse. E si vendute no li avriti e costà no vedite modo di possere tenerle secure, e lo termino di quella novità no sia passata, quelle pelle qui le mandati beno che pyù serebe contento che costà le vendati a dinari no abiando respetto al prezio lo qualle me scrivisti. Ma in tuto son contento che ne fati sì como vostre propie fossene e di quello che ne fariti ne avixati me. Queste pelle furono condute di Valenza a Gienoa a nome di Lafrancho Serraynio, citadino di Valenza. Contra chi no se inttuderà v'è la soprascrita novità e però avixo voy che se scritura suso li vostri libri nì altroy no fosse alcuna fata, o si fosse torla via, poterissivo fare creditore quello tenendo prezo per modo che fossene di mè. Bene che son certo che altro megliore modo quele teneriti per amore di Giovani di Pessano, vostro e meo caro amico, a chi aveya scrito e anchora mo ve scrive. Altro per questa no scrivo. Dio ve guardi. Giovanino di Dugnano, salute di Millano. E per ser Zovanollo di Perego portatore di questa ve piaza di rescrive alcuna cossa di quello che ne fariti perché di presente partire si dè di Genoa. Francischo di Marcho e Andrea di Bonanno conpagni, in Gienoa. Risposto a dì 21 detto. Data a ser Zovanollo di Perego. ","
Al nome di Dio. A dì 15 di febraro 1398. A dì 9 di questo per lo correro v'è resposo a conpimento a vostra letera, data a Gienoa a dì primo di questo, sì che per questa pocho ò a scrivere se no che quella mandati a 'secuzione secondo che a voy pare meglio e secondo che ò speranza in voy. Ma anchora ve scrivo si quelle pelle no aviti vendute secondo che a voy scrisse, le vogliati vendere a dinari per quello prezio che a me scrivissevo, o pyù o secondo che a voy pare meglio e sì per meno si a voy pare, e di tuto ne fati secondo che ne faristi si vostre serebene che di questo son contento. E per alcuna novità che se dixe costà fata, ve prego che ve piaza di tenire talle modo che quelle pelle, o dinari fati di quelle, gli tenati securi como vorissevo che, per someliante novità ci fosse, mi si fesse di li vostre cosse di qua n'avesse. E si vendute no li avriti e costà no vedite modo di possere tenerle secure, e lo termino di quella novità no sia passata, quelle pelle qui le mandati beno che pyù serebe contento che costà le vendati a dinari no abiando respetto al prezio lo qualle me scrivisti. Ma in tuto son contento che ne fati sì como vostre propie fossene e di quello che ne fariti ne avixati me. Queste pelle furono condute di Valenza a Gienoa a nome di Lafrancho Serraynio, citadino di Valenza. Contra chi no se inttuderà v'è la soprascrita novità e però avixo voy che se scritura suso li vostri libri nì altroy no fosse alcuna fata, o si fosse torla via, poterissivo fare creditore quello tenendo prezo per modo che fossene di mè. Bene che son certo che altro megliore modo quele teneriti per amore di Giovani di Pessano, vostro e meo caro amico, a chi aveya scrito e anchora mo ve scrive. Altro per questa no scrivo. Dio ve guardi. Giovanino di Dugnano, salute di Millano. E per ser Zovanollo di Perego portatore di questa ve piaza di rescrive alcuna cossa di quello che ne fariti perché di presente partire si dè di Genoa. Francischo di Marcho e Andrea di Bonanno conpagni, in Gienoa. Risposto a dì 21 detto. Data a ser Zovanollo di Perego.
" B22,"Al nome di Dio, a dì 18 d'aprile 1398. Per Arghomento n'òe aute 2 tue fatte ieri, e quanto di' ò inteso: apresso ti farò risposta; e dirò brieve, perché domane sarò chostì, se piace a Dio. La lettera che mona Simona mandò a Biagio di Giovanni, glel mandai subito a chasa per Benedetto, ed elgli la diè a un suo fancullo, perch'era a tavola: sì che dille che ll'à auta in sua mano. Della chalcina e mattoni auti da Piero di mona Mellina non è altro a dire: piacemi sia choperta cholla rena chome dite. Io sarò chostì e sì lla loghoremmo. Piacemi che sse Nanni potrà avere i buioni di Ceccherello, elgli chonducha il lengname all'orto. Ma dite a Nanni che v'à quattro lengni, che ssono grandi de' maggiori, de' quali se n'à adoperare al Palcho non so se due o tre, e l'altro s'à aoperare all'orto; e però, io dilibero che detti quattro lengni e' gli tirino insino diripetto alla chasa del Palcho e ponghonsi a llato al muro grosso, e poi io vi sarò e vedrò qua' saranno buoni per lo Palcho e qua' saranno buoni per l'orticino, e farélgli allora tirare, e gli altri rimaranno lassù. Ma delgl'altri sono ben chontento si tirinno chome per altra v'ò detto, e chosì fate. Il pengno di mona Lorita non ò anchora riavuto, ma ogi il riavrò se piace a Dio. Della farina non è altro a dire. Sarò chostì domane e dirotti quello s'arà a fare. Del vino che à' fatto proferere a' frati, mi piacie: dì quanto ài prestato loro. Non è altro a dire: fate di tutto richordo. La pietra e ll'alberello del lardo, ti manderò ogi per Arghomento. Piacemi la muletta e lla ronzina si provégha per modo stia bene. Da Nicholò sono suto avisato chome chostà si truova charne da mangiare, sì che sopra cciò non chale dire altro. Il panno, ò detto a Domenicho di Chanbio che llo ti lievi. E' bottoni, dicie mona Franciescha che lgli darà domattina a fare: dite quando gli vuolgli. Per questa non ti posso dire altro. Che Idio ti guardi senpre. Mandoti ½ barile di vino vermilglio, di quelo abiàno inbottato di Valdinievole, ch'è un fine vino. Serbàtelo insino ch'io vi sia, e tenetelo bene turato che none isfiati; e io vi sarò, e vedremo quanto ci parrà di farne. per Franciescho di Marcho, in Firenze. E mandoti una zanella e una sella vecchia e più cinghie vecchie. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 18 d'aprile 1398. Per Arghomento n'òe aute 2 tue fatte ieri, e quanto di' ò inteso: apresso ti farò risposta; e dirò brieve, perché domane sarò chostì, se piace a Dio. La lettera che mona Simona mandò a Biagio di Giovanni, glel mandai subito a chasa per Benedetto, ed elgli la diè a un suo fancullo, perch'era a tavola: sì che dille che ll'à auta in sua mano. Della chalcina e mattoni auti da Piero di mona Mellina non è altro a dire: piacemi sia choperta cholla rena chome dite. Io sarò chostì e sì lla loghoremmo. Piacemi che sse Nanni potrà avere i buioni di Ceccherello, elgli chonducha il lengname all'orto. Ma dite a Nanni che v'à quattro lengni, che ssono grandi de' maggiori, de' quali se n'à adoperare al Palcho non so se due o tre, e l'altro s'à aoperare all'orto; e però, io dilibero che detti quattro lengni e' gli tirino insino diripetto alla chasa del Palcho e ponghonsi a llato al muro grosso, e poi io vi sarò e vedrò qua' saranno buoni per lo Palcho e qua' saranno buoni per l'orticino, e farélgli allora tirare, e gli altri rimaranno lassù. Ma delgl'altri sono ben chontento si tirinno chome per altra v'ò detto, e chosì fate. Il pengno di mona Lorita non ò anchora riavuto, ma ogi il riavrò se piace a Dio. Della farina non è altro a dire. Sarò chostì domane e dirotti quello s'arà a fare. Del vino che à' fatto proferere a' frati, mi piacie: dì quanto ài prestato loro. Non è altro a dire: fate di tutto richordo. La pietra e ll'alberello del lardo, ti manderò ogi per Arghomento. Piacemi la muletta e lla ronzina si provégha per modo stia bene. Da Nicholò sono suto avisato chome chostà si truova charne da mangiare, sì che sopra cciò non chale dire altro. Il panno, ò detto a Domenicho di Chanbio che llo ti lievi. E' bottoni, dicie mona Franciescha che lgli darà domattina a fare: dite quando gli vuolgli. Per questa non ti posso dire altro. Che Idio ti guardi senpre. Mandoti ½ barile di vino vermilglio, di quelo abiàno inbottato di Valdinievole, ch'è un fine vino. Serbàtelo insino ch'io vi sia, e tenetelo bene turato che none isfiati; e io vi sarò, e vedremo quanto ci parrà di farne. per Franciescho di Marcho, in Firenze. E mandoti una zanella e una sella vecchia e più cinghie vecchie. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" U13,"Dice Guido gli mandiate la legata con questa ad Andrea Guerzoni. E maravigliasi, e io con lui, che voi siate così perduto del corpo, imbucato e intanato negli scogli di Filettore, rivolgitore delle muriccie de' Saracini, fatto ritrovatore de' sassi del Palco. E dice ch'egli ha auti parecchie raprezzi nell'animo, mentre è stato a Firenze e mentre ch'è stato a Montemurlo e a Miccine, in questi dì, di farvi un fiero e improvviso assalto per darvi noia e faccenda, poi che così l'andate cercando. E tutto dice lasciò per buona coscienza, per non aggiugnere alle noie vostre. Del vostro vino gli ho fatto assaggiare due volte, e pargli buono; ma pargli cominci a sapere del vieto: però non ha mandato per esso. Priegovi che per buona cortesia ne facciate ire uno fiasco a Vieri; perchè penso l'arà troppo per bene, e sarà una mezza gratitudine. Priegovi me non dimentichiate, come avete fatto per lettera già fa due mesi. Avvisatemi se ho a far nulla. Bene ho astettato qualche lettera da monna Margherita per sapere de' suoi processi; e io potrei bene stare, che mai ella mi facesse uno verso. A Dio accomando voi e lei e noi. Lapo vostro. XXII di settembre. ","
Dice Guido gli mandiate la legata con questa ad Andrea Guerzoni. E maravigliasi, e io con lui, che voi siate così perduto del corpo, imbucato e intanato negli scogli di Filettore, rivolgitore delle muriccie de' Saracini, fatto ritrovatore de' sassi del Palco. E dice ch'egli ha auti parecchie raprezzi nell'animo, mentre è stato a Firenze e mentre ch'è stato a Montemurlo e a Miccine, in questi dì, di farvi un fiero e improvviso assalto per darvi noia e faccenda, poi che così l'andate cercando. E tutto dice lasciò per buona coscienza, per non aggiugnere alle noie vostre. Del vostro vino gli ho fatto assaggiare due volte, e pargli buono; ma pargli cominci a sapere del vieto: però non ha mandato per esso. Priegovi che per buona cortesia ne facciate ire uno fiasco a Vieri; perchè penso l'arà troppo per bene, e sarà una mezza gratitudine. Priegovi me non dimentichiate, come avete fatto per lettera già fa due mesi. Avvisatemi se ho a far nulla. Bene ho astettato qualche lettera da monna Margherita per sapere de' suoi processi; e io potrei bene stare, che mai ella mi facesse uno verso. A Dio accomando voi e lei e noi. Lapo vostro. XXII di settembre.
" R75,"Al nome di Dio. A dì 27 d'aghosto 1399. A dì 20 di questo vi mandai 8 balle di ferro in piastre per Signorino Basso vetturale e del rubo vi scrissi paghassi d. 26 ma la lettera mia mandai con quella d'Antonio Maffei, aretela auta e risposto a' bisogno. Le dette 8 balle vi mandai perché non poteano la spesa per terra, coè per da Pisa, e però chome voi l'avete vi pregho che voi le mandiate a Roma per ghalea o ghaliotta a' miei, coè a Domenicho di Sandro e Giovanni di Lando, e avisateli di quello dovete avere che gli daranno per voi a Guliano di Giovanni o a chi voi direte. Se Andera fosse costà, che mi chonoscie, mi servirebe bene e chosì sono certo farete voi perché Francescho di Marcho fu mio maestro e qua rechai sua lettera di racomandigia. Non so s'io si vi mandarò più roba per costà: se ciò fia ve ne avisarò subito. La roba che v'è dentro ène chome per zavorra però che chostò pocho, coè in tutto f. 50, siatene avisati. Fatene del nolo e d'ogni cosa come di vostro propie. Altro per ora non v'ò a dire, che Dio di ghuardi. per Giovanni di Lando da Chaseria in Melano, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova. ","
Al nome di Dio. A dì 27 d'aghosto 1399. A dì 20 di questo vi mandai 8 balle di ferro in piastre per Signorino Basso vetturale e del rubo vi scrissi paghassi d. 26 ma la lettera mia mandai con quella d'Antonio Maffei, aretela auta e risposto a' bisogno. Le dette 8 balle vi mandai perché non poteano la spesa per terra, coè per da Pisa, e però chome voi l'avete vi pregho che voi le mandiate a Roma per ghalea o ghaliotta a' miei, coè a Domenicho di Sandro e Giovanni di Lando, e avisateli di quello dovete avere che gli daranno per voi a Guliano di Giovanni o a chi voi direte. Se Andera fosse costà, che mi chonoscie, mi servirebe bene e chosì sono certo farete voi perché Francescho di Marcho fu mio maestro e qua rechai sua lettera di racomandigia. Non so s'io si vi mandarò più roba per costà: se ciò fia ve ne avisarò subito. La roba che v'è dentro ène chome per zavorra però che chostò pocho, coè in tutto f. 50, siatene avisati. Fatene del nolo e d'ogni cosa come di vostro propie. Altro per ora non v'ò a dire, che Dio di ghuardi. per Giovanni di Lando da Chaseria in Melano, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova.
" E44,"Al nome di Dio, amen. A dì 21 di frebra' 1398. Ieri per Arghomento ti schrissi quanto fu di bisogno, e da te non n'ò avuta risposta. Argomento m'à rechato 2 lettere: l'una andava a la Tavola e l'alta andava a Nicholò da Iszano, e m'à rechato un choltelacco, e un charello, e una predella, e una cholteliera chon chuatro choltelli della arme nostra, una cholteliera chon dua choltelli, e uno orcio d'ogno, e un saccho di grano: non mi mandare più predelle che ce n'à troppe, a mia parere non c'è più nulla di bisogno. Di' a mona Gita perch'io oè avuta a governare la chasa, ma di questa altra settimana io gnele chonperò che non man che non mamcherà; di' a Ghuido che me la vada a salutare da mia parte. Perch'io ispero che tu ci sia di dì in dì farò sanza più dire. Salutami Berzalone e Nicholò da mia parte e mona Nanna e mona Lapa, ch'io l'aspesto pe' lla perdonanza ché ànno bozio di venirci. Idio ti guardi. la tua Margerita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 22 di febraio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 21 di frebra' 1398. Ieri per Arghomento ti schrissi quanto fu di bisogno, e da te non n'ò avuta risposta. Argomento m'à rechato 2 lettere: l'una andava a la Tavola e l'alta andava a Nicholò da Iszano, e m'à rechato un choltelacco, e un charello, e una predella, e una cholteliera chon chuatro choltelli della arme nostra, una cholteliera chon dua choltelli, e uno orcio d'ogno, e un saccho di grano: non mi mandare più predelle che ce n'à troppe, a mia parere non c'è più nulla di bisogno. Di' a mona Gita perch'io oè avuta a governare la chasa, ma di questa altra settimana io gnele chonperò che non man che non mamcherà; di' a Ghuido che me la vada a salutare da mia parte. Perch'io ispero che tu ci sia di dì in dì farò sanza più dire. Salutami Berzalone e Nicholò da mia parte e mona Nanna e mona Lapa, ch'io l'aspesto pe' lla perdonanza ché ànno bozio di venirci. Idio ti guardi. la tua Margerita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 22 di febraio.
" E50,"Al nome di Dio, amen. A dì VIII d'aprile 1399. Ieri, per Argomento, ti schrissi quanto fu di bisogno, e da te ò avuta risposta: de non poter tu avere risposto chonpiutamente, non monta nulla. De' fatti d'Agnolo vego pure che gn'à la febre, di che mi grava; à' fatto bene di schusarmi. La gatta provediamo per modo ch'ella istà bene. Bernardo Guadagni ti presentò a meza terza un chavriuolo molto bello e granda e, perché tenpo è chaldo, pensai di pignarne partito, perché, avendo aspestato di mamandartel a dire o di mandarlo costà, si sarebe prima guasto: diliberami di mandarlo a Guido; di subito mandai a sapere s'egn'era in Firenze. Ed e' gn'era in villa, ma che l'aspettavano sanza fallo e l'aspettavano a disinare; indugiàmi insino a l'otta del disinare e sì gni feci una polizia e fecila ischrivere al coletterare mio, significhandogni chi te l'avea mandata, e dicendogni chome tu eri anchora a Prato e, perch'io are' charo di farne quello che fosse la voluntà di Francescho, pertanto i' lo mandavo a lui, perché era certo che questa era la voluntà sua e apresso i' mi racomandai a lui e a tutte le donne di chasa sua; non mi parve da dire più oltre: per chi sa mal dire è me' dire pocho. Se ti pare da schriverne nulla, fanne quante ti pare. Perché l'aportatore si vuole partite, farò sanza più dire. Idio ti guardi senpre. per la tua Margerita, in Firenze.propio. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1399 Da Firenze, a dì VIII aprile. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì VIII d'aprile 1399. Ieri, per Argomento, ti schrissi quanto fu di bisogno, e da te ò avuta risposta: de non poter tu avere risposto chonpiutamente, non monta nulla. De' fatti d'Agnolo vego pure che gn'à la febre, di che mi grava; à' fatto bene di schusarmi. La gatta provediamo per modo ch'ella istà bene. Bernardo Guadagni ti presentò a meza terza un chavriuolo molto bello e granda e, perché tenpo è chaldo, pensai di pignarne partito, perché, avendo aspestato di mamandartel a dire o di mandarlo costà, si sarebe prima guasto: diliberami di mandarlo a Guido; di subito mandai a sapere s'egn'era in Firenze. Ed e' gn'era in villa, ma che l'aspettavano sanza fallo e l'aspettavano a disinare; indugiàmi insino a l'otta del disinare e sì gni feci una polizia e fecila ischrivere al coletterare mio, significhandogni chi te l'avea mandata, e dicendogni chome tu eri anchora a Prato e, perch'io are' charo di farne quello che fosse la voluntà di Francescho, pertanto i' lo mandavo a lui, perché era certo che questa era la voluntà sua e apresso i' mi racomandai a lui e a tutte le donne di chasa sua; non mi parve da dire più oltre: per chi sa mal dire è me' dire pocho. Se ti pare da schriverne nulla, fanne quante ti pare. Perché l'aportatore si vuole partite, farò sanza più dire. Idio ti guardi senpre. per la tua Margerita, in Firenze.propio. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1399 Da Firenze, a dì VIII aprile. Risposto.
" K88,"Al nomen di Dio, amen. A dì primo octobre 1383. Per altra vi dise chome Govane de l'Abate vy mandarebe a pagare f. 200 per me e che pagar li doveste, chosy aviso arete fato. Puoy vy disse e chossy vy confermo che il più danaro potevate mi mandaste a ricevere e se dano nisuno ne segue a prenderli sono contento de la perdita perché hoe dubio li chambi no starano a questi prexy. Se fato l'arete serò molto contento se nno prechovi subito, più tosto potete il più danaro potete, mi mandiate a ricevere e se modo vi è di prendere queli di che non è il termine sti buoni dì sì 'l fate. Serò contento del dano che 'l chambio c'aitarà di tuto, atendo da voy risposta. Di fustani vi dise no li deste se non a danari e subito me li rimeteste chosy vy rifermo, altramente non vendete a questi prexy. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì primo octobre 1383. Per altra vi dise chome Govane de l'Abate vy mandarebe a pagare f. 200 per me e che pagar li doveste, chosy aviso arete fato. Puoy vy disse e chossy vy confermo che il più danaro potevate mi mandaste a ricevere e se dano nisuno ne segue a prenderli sono contento de la perdita perché hoe dubio li chambi no starano a questi prexy. Se fato l'arete serò molto contento se nno prechovi subito, più tosto potete il più danaro potete, mi mandiate a ricevere e se modo vi è di prendere queli di che non è il termine sti buoni dì sì 'l fate. Serò contento del dano che 'l chambio c'aitarà di tuto, atendo da voy risposta. Di fustani vi dise no li deste se non a danari e subito me li rimeteste chosy vy rifermo, altramente non vendete a questi prexy. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" R61,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 8 di marzo 1399. Ieri ricevetti una vostra lettera fatta a dì 5 di ditto e chon essa era una seconda lettera di chambio di f. 135 s. 15 d. 7 a oro la qualle i' ò intesso, rispondo. Chomo ve scrisse i' ò riceuto la prima e hora la seconda lettera di chambio di ditti f. 135 s. 15 d. 7 a oro, sta ben. È vero che quando fece lo chambio qua cho Bonromeo di Bonromeo di f. 124 1/2 no aveva anchora riceuto una vostra lettera fatta a dì 26 di febraio la qualle ricevetti da poy che ebe fatto lo chambio e, quando ebe riceuto la lettera vostra co la prima lettera di chambio, fu' mal chontento. No di meno quisti dinari che pagariti averò bisognio per quilli da Vignioni e in sì avixarò quilli da Vignioni e meterò al suo chunto però che voy scrivitti di dreto a la lettera vostra che pagaritti costì quilli f. 124 1/2 che v'ò mandato a pagare per mia lettera. V'avixo che se da mo avante quilli da Vignione ve mandano dinari che me debiati remetere qua che voy no me remetiati nesuno ma volio che le retiniati costà apresso voy si da mi no abiate lettere speciale però che, abiando bisognio di dinari, mandaròli a paghare costà. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì 10, per Vinegia 20 per cento quisti pexo. Duchati s. 38 d. 1, genovini s. 37 1/2, schutti s. 41 d. 1. Lanna di Arli lb. 11 per centinaio. Cottono bono lb. 23 per centinaio. Fustani di 2 candelieri lb. 3 s. 2 per peza. Giovani da Pessano, saluti da Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 8 di marzo 1399. Ieri ricevetti una vostra lettera fatta a dì 5 di ditto e chon essa era una seconda lettera di chambio di f. 135 s. 15 d. 7 a oro la qualle i' ò intesso, rispondo. Chomo ve scrisse i' ò riceuto la prima e hora la seconda lettera di chambio di ditti f. 135 s. 15 d. 7 a oro, sta ben. È vero che quando fece lo chambio qua cho Bonromeo di Bonromeo di f. 124 1/2 no aveva anchora riceuto una vostra lettera fatta a dì 26 di febraio la qualle ricevetti da poy che ebe fatto lo chambio e, quando ebe riceuto la lettera vostra co la prima lettera di chambio, fu' mal chontento. No di meno quisti dinari che pagariti averò bisognio per quilli da Vignioni e in sì avixarò quilli da Vignioni e meterò al suo chunto però che voy scrivitti di dreto a la lettera vostra che pagaritti costì quilli f. 124 1/2 che v'ò mandato a pagare per mia lettera. V'avixo che se da mo avante quilli da Vignione ve mandano dinari che me debiati remetere qua che voy no me remetiati nesuno ma volio che le retiniati costà apresso voy si da mi no abiate lettere speciale però che, abiando bisognio di dinari, mandaròli a paghare costà. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì 10, per Vinegia 20 per cento quisti pexo. Duchati s. 38 d. 1, genovini s. 37 1/2, schutti s. 41 d. 1. Lanna di Arli lb. 11 per centinaio. Cottono bono lb. 23 per centinaio. Fustani di 2 candelieri lb. 3 s. 2 per peza. Giovani da Pessano, saluti da Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" U07,"Scrivo poco perchè penso non avete tempo da attendere, per la malattia della donna, e per altre occupazioni. Solo vi fo questa, perchè se della persona o di miei amici o di miei cose avete bisogno, vi ricordo ch'io sono presto. Priego Dio che a lei e a noi dia vero conoscimento di Dio e di noi stessi, chi noi siamo. Ancor io ho auto nella persona grande furore. Lodato Dio, sono libero. Iersera non ci fu modo ch'e Signori volessono fare il bullettino a Barberino, assai seppi predicare. Vollolo pur dire co' Collegi, perchè ancora non n'aveano fatto niuno. Stamane l'hanno fatto co' Collegi. Cristo vi guardi. Ser Lapo vostro. XII di maggio. ","
Scrivo poco perchè penso non avete tempo da attendere, per la malattia della donna, e per altre occupazioni. Solo vi fo questa, perchè se della persona o di miei amici o di miei cose avete bisogno, vi ricordo ch'io sono presto. Priego Dio che a lei e a noi dia vero conoscimento di Dio e di noi stessi, chi noi siamo. Ancor io ho auto nella persona grande furore. Lodato Dio, sono libero. Iersera non ci fu modo ch'e Signori volessono fare il bullettino a Barberino, assai seppi predicare. Vollolo pur dire co' Collegi, perchè ancora non n'aveano fatto niuno. Stamane l'hanno fatto co' Collegi. Cristo vi guardi. Ser Lapo vostro. XII di maggio.
" B36,"Al nome di Dio, a dì 20 di luglio 1398. Iersera, per lo veturale che venne per le balle delle spezierie e per le balle de' veli, vi scrivemo chonpiutamente, e per la vostra lettera ch'arechò Nanni, no lla avete auta. Di poi l'arete auta, e da voi n'atendiamo risposta. Non sarò chostì domatina a desinare: credovi esere lunedì. E tu, Fattorino, se diliberi d'andare a San Francescho, va e poi, alla tornata tua, faremo ongni chosa. Dì di tua intenzione e po' io seghuirò quello ch'io crederò che me' sia; e se farà pure bisongno [ms.: bisongnono], vi sarò lunedì matina, ma sarebe pocho tenpo a volere fare nulla e a volere tu ire tosto. Credo sarà il meglio tu vadia, e poi, alla tornata tua, noi achonceremo ongni chosa. Per Nanni abiamo ricevuto quanto mandasti. Del fitto auto da Iachopo nonn è altro a dire. Del Podestà di Barberino è spiro qua, e non di meno anche fo fare una lettera da' Singnori, e poi farò la ragione a l'uno e a l'atro, cioè a tutti. Dite a Nicholò di Piero che noi manderemo la lettera sua a Bolongna. Perché parte Arghomento, non vi poso dire altro. Idio vi ghuardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 22 di lulglo. ","
Al nome di Dio, a dì 20 di luglio 1398. Iersera, per lo veturale che venne per le balle delle spezierie e per le balle de' veli, vi scrivemo chonpiutamente, e per la vostra lettera ch'arechò Nanni, no lla avete auta. Di poi l'arete auta, e da voi n'atendiamo risposta. Non sarò chostì domatina a desinare: credovi esere lunedì. E tu, Fattorino, se diliberi d'andare a San Francescho, va e poi, alla tornata tua, faremo ongni chosa. Dì di tua intenzione e po' io seghuirò quello ch'io crederò che me' sia; e se farà pure bisongno [ms.: bisongnono], vi sarò lunedì matina, ma sarebe pocho tenpo a volere fare nulla e a volere tu ire tosto. Credo sarà il meglio tu vadia, e poi, alla tornata tua, noi achonceremo ongni chosa. Per Nanni abiamo ricevuto quanto mandasti. Del fitto auto da Iachopo nonn è altro a dire. Del Podestà di Barberino è spiro qua, e non di meno anche fo fare una lettera da' Singnori, e poi farò la ragione a l'uno e a l'atro, cioè a tutti. Dite a Nicholò di Piero che noi manderemo la lettera sua a Bolongna. Perché parte Arghomento, non vi poso dire altro. Idio vi ghuardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 22 di lulglo.
" L05,"Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 16 di magio 1384. Ne' dì pasati ti scrissi chome a dì 29 d'aprille fu' qui per fornire cierte chose per la bottegha di Vingnone. Diseti per quella, e simille lo ti richordo per questa, se di qui à bisogno di nulla tanto qui istarò, iscrivillomi e faròllo volentieri. Fa' tuo chonto che qui è grande merchato di magla a presente: chotte a boza f. 20 e 19, 18; chotte a meza boza f. 11, 12. Se n'avesi bisogno o per te o per niuno tuo amicho m'avisa di tutto e forniròtti bene a punto di quello vorai e simille i chamagli a l' avenente. La chagione di questa sie per mandati chon questa una lettera mando a Franciescho di Marcho sotto una de lLodovicho di Bono, fa' di mandalla per modo salvo e l'abi tosto. Qui l'ò tenuta fatta più 8 dì e mai no l'ò potuta mandare perché a diritura no ci va niuno. Per altra ti disi chome Basciano si duolle sì forte di voi delle lane gli mandasti. E solo si duolle che dicie avete fatto malle e volete mantenere i chontradio e simile mi dicie Damiano si duole di voi [] Istoldo fare i fatti altri e volesi viare: a meno doveresti dire quando avete falito ""Abiamo fatto in meglo abiamo saputo e chome per noi fose"", chi fa delle chose si faliscie. Fate di solecitare di spaciare quegli suoi panni. Altro per questa no dicho per ora per fretta, ò asai a fare. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 16 di magio 1384. Ne' dì pasati ti scrissi chome a dì 29 d'aprille fu' qui per fornire cierte chose per la bottegha di Vingnone. Diseti per quella, e simille lo ti richordo per questa, se di qui à bisogno di nulla tanto qui istarò, iscrivillomi e faròllo volentieri. Fa' tuo chonto che qui è grande merchato di magla a presente: chotte a boza f. 20 e 19, 18; chotte a meza boza f. 11, 12. Se n'avesi bisogno o per te o per niuno tuo amicho m'avisa di tutto e forniròtti bene a punto di quello vorai e simille i chamagli a l' avenente. La chagione di questa sie per mandati chon questa una lettera mando a Franciescho di Marcho sotto una de lLodovicho di Bono, fa' di mandalla per modo salvo e l'abi tosto. Qui l'ò tenuta fatta più 8 dì e mai no l'ò potuta mandare perché a diritura no ci va niuno. Per altra ti disi chome Basciano si duolle sì forte di voi delle lane gli mandasti. E solo si duolle che dicie avete fatto malle e volete mantenere i chontradio e simile mi dicie Damiano si duole di voi [] Istoldo fare i fatti altri e volesi viare: a meno doveresti dire quando avete falito ""Abiamo fatto in meglo abiamo saputo e chome per noi fose"", chi fa delle chose si faliscie. Fate di solecitare di spaciare quegli suoi panni. Altro per questa no dicho per ora per fretta, ò asai a fare. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa.
" K63,"Al nomen di Dio, amen. A dì 17 di marzo 1383. A' dì pasati vi òe scrito quanto è stato di bisogno, per questa si potrà pocho dire per freta. Abiano puoy auto lettera da questi di Bartolameo e mostrano avere vendute le lane a termine di 6 e 7 mesy e pocho o nula di guadagno. Da me non àno di dovere fare sy longo termine bene li dise gà fa asay se poteano vendere sino 'l termine avano a pagare il sopra più non montava fustani il facesano. Sì che questo dì li scrivo di ciò no sono contento e abino lo fato a sua posta: da me no l'àno di dovermi negare di danari a chotesto modo, prechovi siate cho loro e sapiate chom'è 'l fato. E perché ve ne posiate bene informare, con questa vy mando una scrita a chuy dichono avere venduto: informatevy del prexo e del termine, parmi vy tengono mal modo. Se sono rincharate chome dite a me serrebano rivilitate: fatevi consegnare il tuto, chosy li scrivo pienamente che facino. E perché siate meglio informati di ciò avete a fare cho loro sono contento lezate la lettera e puoy la date. Fate d'avere le promese de le lane e loro fate chiary di quel montano più non fano fustani ma no a più termine chome li òe dato balìa. Bene mi pare di questo fato mi dovrebano inganare più posono avere fato per lo pasato: prechovi facate chome per voy voreste si facesse e fate risposta. Ancho con questa vy mando una raxone hoe da loro a me e 'l simile a loro. Restanomi a dare di deta raxone, che rifati li deno avere più dì fa, f. 289 s. 5 d. 11 a oro, fate d'averli o vy dichano chome sta il fato: a 'sta prima volta vy doe travaglia altra volta arete più concio. Se questi vy dano questi danari contanti rimeteteli qui o a Genoa a Michelle. Prechovi di questi fati abiate uno pocho di studio e fativi dare le peze 46 li restano di fustani e se vy pare fateli riligare in due balle meglio si vendrano e fane fine chome meglio potete. Se avere ne poteste tanto buo chotone per f. 10 il chantaro sì 'l tolete e subito il mandate. De le due balle di 2 romiti che vi ò mandate fate fine chome vostri fosano. Per hora no sy pò dire altro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 17 di marzo 1383. A' dì pasati vi òe scrito quanto è stato di bisogno, per questa si potrà pocho dire per freta. Abiano puoy auto lettera da questi di Bartolameo e mostrano avere vendute le lane a termine di 6 e 7 mesy e pocho o nula di guadagno. Da me non àno di dovere fare sy longo termine bene li dise gà fa asay se poteano vendere sino 'l termine avano a pagare il sopra più non montava fustani il facesano. Sì che questo dì li scrivo di ciò no sono contento e abino lo fato a sua posta: da me no l'àno di dovermi negare di danari a chotesto modo, prechovi siate cho loro e sapiate chom'è 'l fato. E perché ve ne posiate bene informare, con questa vy mando una scrita a chuy dichono avere venduto: informatevy del prexo e del termine, parmi vy tengono mal modo. Se sono rincharate chome dite a me serrebano rivilitate: fatevi consegnare il tuto, chosy li scrivo pienamente che facino. E perché siate meglio informati di ciò avete a fare cho loro sono contento lezate la lettera e puoy la date. Fate d'avere le promese de le lane e loro fate chiary di quel montano più non fano fustani ma no a più termine chome li òe dato balìa. Bene mi pare di questo fato mi dovrebano inganare più posono avere fato per lo pasato: prechovi facate chome per voy voreste si facesse e fate risposta. Ancho con questa vy mando una raxone hoe da loro a me e 'l simile a loro. Restanomi a dare di deta raxone, che rifati li deno avere più dì fa, f. 289 s. 5 d. 11 a oro, fate d'averli o vy dichano chome sta il fato: a 'sta prima volta vy doe travaglia altra volta arete più concio. Se questi vy dano questi danari contanti rimeteteli qui o a Genoa a Michelle. Prechovi di questi fati abiate uno pocho di studio e fativi dare le peze 46 li restano di fustani e se vy pare fateli riligare in due balle meglio si vendrano e fane fine chome meglio potete. Se avere ne poteste tanto buo chotone per f. 10 il chantaro sì 'l tolete e subito il mandate. De le due balle di 2 romiti che vi ò mandate fate fine chome vostri fosano. Per hora no sy pò dire altro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data.
" K77,"Al nome di Dio, amen. A dì 27 luyo 1383. Più lettere vi òe scrito da puoy mi scriveste per vostra lettera che de le bale 6 di fustani non avevate riceuto se no bale 5 di che ne restareste avere balle 1 e bricholla 1 in che era peze 12 le qualle ci scrive Giovane di Ramondi da Cremona le chavò fuori di dete 6 bale perché erano tropo grave. Aviso sanza dubio omay le arete aute, atendine risposta. Ancho mi maraviglio che de le 10 sezaie balle da voy non sento nulla le abiate aute, di tuto atendo da voy risposta. Le balle 6 e bricholla una scrive Giovane Ramondi che le mandò per Rucelone d'Arigo da Pontremollo e per Giovane di Petro deto Gomerolla e mostra siano molte bone persone. Se ancho no le aveste aute domandate questi quei che ne àno fato, stone uno pocho in pensiero. Da voy atendo risposta chome fato abiate del remanente di fustani. Aviso sichondo il vostro scrivare serrano spacati, quel che fato arete serrò contento. Ma puoy no vi scrisse sono montati da s. 3 per peza: non di meno questi miey che vi ò mandati sì ne fate fine per lo chorso puoyché chostà sono e provedete di darvi dentro queli aveano in chasa i Buosignori e li altri che dite vy furono rifidati. Giovane di Ramondi ci à mandato a pagare le spexe de le 10 bale cioè spaciate di Cremona: diretti quei pagato ne avete da Cremona consegnati in chasa vostra e 'l simile per le 6 bale e una bricholla. Li chambi sono montati di qui chostà a 16 per cento e ancho chuy li volese chambiare se n'arebe più per Genoa e per Vinexia 17 1/2 per cento: no so se vorano stare a questi prexy. Per uno amicho vorevi pregare che ci mandaste lib. 2 o tre di somenze di meloni che siano stati buoni e scriveteci quel chosterano: mandateli per quelo modo che vy pare sia meglio. Altro non ci à a dire. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 luyo 1383. Più lettere vi òe scrito da puoy mi scriveste per vostra lettera che de le bale 6 di fustani non avevate riceuto se no bale 5 di che ne restareste avere balle 1 e bricholla 1 in che era peze 12 le qualle ci scrive Giovane di Ramondi da Cremona le chavò fuori di dete 6 bale perché erano tropo grave. Aviso sanza dubio omay le arete aute, atendine risposta. Ancho mi maraviglio che de le 10 sezaie balle da voy non sento nulla le abiate aute, di tuto atendo da voy risposta. Le balle 6 e bricholla una scrive Giovane Ramondi che le mandò per Rucelone d'Arigo da Pontremollo e per Giovane di Petro deto Gomerolla e mostra siano molte bone persone. Se ancho no le aveste aute domandate questi quei che ne àno fato, stone uno pocho in pensiero. Da voy atendo risposta chome fato abiate del remanente di fustani. Aviso sichondo il vostro scrivare serrano spacati, quel che fato arete serrò contento. Ma puoy no vi scrisse sono montati da s. 3 per peza: non di meno questi miey che vi ò mandati sì ne fate fine per lo chorso puoyché chostà sono e provedete di darvi dentro queli aveano in chasa i Buosignori e li altri che dite vy furono rifidati. Giovane di Ramondi ci à mandato a pagare le spexe de le 10 bale cioè spaciate di Cremona: diretti quei pagato ne avete da Cremona consegnati in chasa vostra e 'l simile per le 6 bale e una bricholla. Li chambi sono montati di qui chostà a 16 per cento e ancho chuy li volese chambiare se n'arebe più per Genoa e per Vinexia 17 1/2 per cento: no so se vorano stare a questi prexy. Per uno amicho vorevi pregare che ci mandaste lib. 2 o tre di somenze di meloni che siano stati buoni e scriveteci quel chosterano: mandateli per quelo modo che vy pare sia meglio. Altro non ci à a dire. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" L11,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 18 di magio 1384. Ne' dì pasati vi scrissi per lo chamino di di Gienova e ieri a dì 17 vi scrissi per la via di Pisa sì che per questa vi dirò breve tanto da voi abi lettera. Fovi questa perché di qui parte uno fante a diritura, aretela tosto. Qui ò dato ordine a fornire quello perché sono venuto e sino a dì 12 di questo mandai a Vignone 10 balle d'armi e mercie e questi tre dì ne metteremo a chamino da otto o 10 sì che per di qui a mezo giugno arò fatto la magiore parte di quello ò a fare. Fate vostro chonto che qui no potevo venire i miglore tenporale per fornire quello ci mancha i però che qui no si fa nulla ed èci grande charestia di danari. Sì che qui è grande merchato d'arnese in meno di magla e ieri ebi chotte a boza per f. 18 e a meza boza per f. 10 1/2 chamagli a boza per lb. 7 in otto. Ragionate chotte a boza le più belle f. 20/18 e a meza f. 11. Questo vi dicho perché a me parebe oltre a chiesto di fornire da fiorini mille di magla i però che no poe più chalare si sia e se nulla si faciese sarebe da fane grande prò. No di meno a Vignone n'ò avisato e sanza Bonisegna no farò nulla e da lui n'atendo risposta. Se avete bisogno di qui di nulla me n'avisate. A me parebe ora ch'è buono merchato di chotte ch'io ve ne mandasi due per chasa vostra una per voi e una per uno chonpagno. Dite per la prima se llo volete e di che modo e se altro di qui volete e tosto me n'avisate. Qui ò portati i chonti da Basciano a noi bene che tutti no gli portai n'ebe Bonisegna agio di levagli tutti. Atendogli e poi qui si salderà i chonto chon Basciano e di tutto v'aviserò a punto. A noi fae bisogno per lo nanzi di venire qui d'otto mesi una volta per fornire molte chosette ci manchono minute perché a noi fae bisogno solecitare la bottegha più che mai perché dovete sapere Arighuollo Ventre à fatto una botegha e simille uno altro melanese nella chasa di madona, bene che questa è chosa da niete sì che a noi chonviene esere soleciti e prrovedere a molte chose no si soleva. Qui ò trovato uno giovanetto per lavorare di magla. Per anchora no l'ò tolto: quando n'andrò ne llo menerò o prima potrà esere, di tutto v'aviserò sì che, se Dio ci presta vita, a noi no fae bisogno esere invidiosi di niuno. Basciano m'à detto che voi vi volete abochare cho lui ed egli à vogla d'esere chon voi: da voi atende risposta dove volete esere e subito vi sarà. Ed io i simille arei grande piaciere d'esere uno pocho chon voi innazi tornasi a Vignone per due chagioni: l'una per ragionare chon voi di più chose, l'altra pe achonciare i fatti nostri di Vignone che sapete vi partisti subito sanza ordinagli chome si debe sì che piaciere arei d'esere chostì o dove vi venisi a 'bochare cho Basciano. No di meno non vorei però per venire chostì cha la botegha fosse danno d'uno danaro però a me sarebe dispaciere ma chome dicho, s'a pinto venise di venire chon Basciano dove sarete o venire chostì sanza danno di botegha, farei volentieri e pertanto da Vignone sentirò le faciende vi sarano e voi intanto m'aviserete quello ve ne pare. No di meno mai no paserò la vostra volontà di quello vorete. Per questa no vi dicho altro per ora, da voi atendo lettera e poi v'aviserò a dì a dì quello farò. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho Datini, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 18 di magio 1384. Ne' dì pasati vi scrissi per lo chamino di di Gienova e ieri a dì 17 vi scrissi per la via di Pisa sì che per questa vi dirò breve tanto da voi abi lettera. Fovi questa perché di qui parte uno fante a diritura, aretela tosto. Qui ò dato ordine a fornire quello perché sono venuto e sino a dì 12 di questo mandai a Vignone 10 balle d'armi e mercie e questi tre dì ne metteremo a chamino da otto o 10 sì che per di qui a mezo giugno arò fatto la magiore parte di quello ò a fare. Fate vostro chonto che qui no potevo venire i miglore tenporale per fornire quello ci mancha i però che qui no si fa nulla ed èci grande charestia di danari. Sì che qui è grande merchato d'arnese in meno di magla e ieri ebi chotte a boza per f. 18 e a meza boza per f. 10 1/2 chamagli a boza per lb. 7 in otto. Ragionate chotte a boza le più belle f. 20/18 e a meza f. 11. Questo vi dicho perché a me parebe oltre a chiesto di fornire da fiorini mille di magla i però che no poe più chalare si sia e se nulla si faciese sarebe da fane grande prò. No di meno a Vignone n'ò avisato e sanza Bonisegna no farò nulla e da lui n'atendo risposta. Se avete bisogno di qui di nulla me n'avisate. A me parebe ora ch'è buono merchato di chotte ch'io ve ne mandasi due per chasa vostra una per voi e una per uno chonpagno. Dite per la prima se llo volete e di che modo e se altro di qui volete e tosto me n'avisate. Qui ò portati i chonti da Basciano a noi bene che tutti no gli portai n'ebe Bonisegna agio di levagli tutti. Atendogli e poi qui si salderà i chonto chon Basciano e di tutto v'aviserò a punto. A noi fae bisogno per lo nanzi di venire qui d'otto mesi una volta per fornire molte chosette ci manchono minute perché a noi fae bisogno solecitare la bottegha più che mai perché dovete sapere Arighuollo Ventre à fatto una botegha e simille uno altro melanese nella chasa di madona, bene che questa è chosa da niete sì che a noi chonviene esere soleciti e prrovedere a molte chose no si soleva. Qui ò trovato uno giovanetto per lavorare di magla. Per anchora no l'ò tolto: quando n'andrò ne llo menerò o prima potrà esere, di tutto v'aviserò sì che, se Dio ci presta vita, a noi no fae bisogno esere invidiosi di niuno. Basciano m'à detto che voi vi volete abochare cho lui ed egli à vogla d'esere chon voi: da voi atende risposta dove volete esere e subito vi sarà. Ed io i simille arei grande piaciere d'esere uno pocho chon voi innazi tornasi a Vignone per due chagioni: l'una per ragionare chon voi di più chose, l'altra pe achonciare i fatti nostri di Vignone che sapete vi partisti subito sanza ordinagli chome si debe sì che piaciere arei d'esere chostì o dove vi venisi a 'bochare cho Basciano. No di meno non vorei però per venire chostì cha la botegha fosse danno d'uno danaro però a me sarebe dispaciere ma chome dicho, s'a pinto venise di venire chon Basciano dove sarete o venire chostì sanza danno di botegha, farei volentieri e pertanto da Vignone sentirò le faciende vi sarano e voi intanto m'aviserete quello ve ne pare. No di meno mai no paserò la vostra volontà di quello vorete. Per questa no vi dicho altro per ora, da voi atendo lettera e poi v'aviserò a dì a dì quello farò. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho Datini, in Firenze.
" L39,"Al nomen di Dio amen. A dì 7 novenbre 1384. A dì 3 di questo eby vostra lettera per lo Roso veturale e balle 13 di lana, quando arò il chonto sì ve ne farò risposta e però a vostro chonto chome direte. In debito vi ò posto li danari vi à dato li Buosignory, se mandati no li avete sì li mandate perché qui ne siamo a molto streta. A Gixelo pagay chome diceste, fu mal chambio per me. L'altra partita hòe tuta achoncia chome dite: serò contento questa raxone non meschiate a nula merchantia vy mandi da hora inanze. Questo dì vy mando a guida del Roso da Chasano balle 2 di fustani da 2 romiti: àno peze 22 per balla signiate di vostro signo. Dateli s. 13 inperiali per rubo a tute sue spese sino chostà e sono rubi **, Di queste balle chomincate raxone nuova, fatine fine per lo chorso: paragonateli sichumente per mezo a quanti chandiliery fu may. Vedrete che fine farano e disposto sono tenerli sue questa bontà o meglio: bene vy sia pocho guadagno pur prendano corso ne ò asay. Perché voy non c'avete chiesto di questi fustani no ve ne hòe mandato. Questi di Buosignory vi àno buona intenzione: lì vi òe mandato alquante balle e subito le àno spacate e d'altri n'àno chiesto più dì fa e chosy mi schonviene fare. Fornito loro mandrò a voy chome dite: se 'l tenpo c'aita tosto ve ne mandrò cercho 8 balle. Se non fose che 'sti gorni ne ò mandato buona soma in Alemagna arevy forniti tuti e d'avanzo. Non di meno se 'l tenpo c'aita chome di sopra deto tosto vy mandrò quel dite. Sovy dire bene vedrete la bela e buona chosa: chui li usarà ne arà utole e honore. Chon questa vy mando la prochura per Gulielmo Chasini, òla fata fare in voy e aconcare chome mi à portato Guizardo. Fate d'avere da lui più potete: scrivoli questo dì quel mi pare, fate chome vy pare sia più bene. E 'l portatore di questa fu figlio di Banducio Ragonese e viene d'Alemagna e mostra chostà non scrise za fa gran tenpo e mostra avervi chostà pocha chonocianza se non con Gulielmo Chasini. E però se vy rechiedese di consiglio, prechovi el vy sia rachomandato. Per hora non c'à dire altro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Se voy aveste bixogno d'alquante chamocie achamociate buone da far fraseti òne alquante di bele, se credeste chostà sy vendesero sì ve ne mandarey. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio amen. A dì 7 novenbre 1384. A dì 3 di questo eby vostra lettera per lo Roso veturale e balle 13 di lana, quando arò il chonto sì ve ne farò risposta e però a vostro chonto chome direte. In debito vi ò posto li danari vi à dato li Buosignory, se mandati no li avete sì li mandate perché qui ne siamo a molto streta. A Gixelo pagay chome diceste, fu mal chambio per me. L'altra partita hòe tuta achoncia chome dite: serò contento questa raxone non meschiate a nula merchantia vy mandi da hora inanze. Questo dì vy mando a guida del Roso da Chasano balle 2 di fustani da 2 romiti: àno peze 22 per balla signiate di vostro signo. Dateli s. 13 inperiali per rubo a tute sue spese sino chostà e sono rubi **, Di queste balle chomincate raxone nuova, fatine fine per lo chorso: paragonateli sichumente per mezo a quanti chandiliery fu may. Vedrete che fine farano e disposto sono tenerli sue questa bontà o meglio: bene vy sia pocho guadagno pur prendano corso ne ò asay. Perché voy non c'avete chiesto di questi fustani no ve ne hòe mandato. Questi di Buosignory vi àno buona intenzione: lì vi òe mandato alquante balle e subito le àno spacate e d'altri n'àno chiesto più dì fa e chosy mi schonviene fare. Fornito loro mandrò a voy chome dite: se 'l tenpo c'aita tosto ve ne mandrò cercho 8 balle. Se non fose che 'sti gorni ne ò mandato buona soma in Alemagna arevy forniti tuti e d'avanzo. Non di meno se 'l tenpo c'aita chome di sopra deto tosto vy mandrò quel dite. Sovy dire bene vedrete la bela e buona chosa: chui li usarà ne arà utole e honore. Chon questa vy mando la prochura per Gulielmo Chasini, òla fata fare in voy e aconcare chome mi à portato Guizardo. Fate d'avere da lui più potete: scrivoli questo dì quel mi pare, fate chome vy pare sia più bene. E 'l portatore di questa fu figlio di Banducio Ragonese e viene d'Alemagna e mostra chostà non scrise za fa gran tenpo e mostra avervi chostà pocha chonocianza se non con Gulielmo Chasini. E però se vy rechiedese di consiglio, prechovi el vy sia rachomandato. Per hora non c'à dire altro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Se voy aveste bixogno d'alquante chamocie achamociate buone da far fraseti òne alquante di bele, se credeste chostà sy vendesero sì ve ne mandarey. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" 26C," Al nome di Dio, A dì 7 di febraio 1392 Per Bernardo di Matteo da Settimo vi mando sacha quattro di lana dateli per sua vettura soldi nove per sacho e rendetreli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna ","
Al nome di Dio, A dì 7 di febraio 1392 Per Bernardo di Matteo da Settimo vi mando sacha quattro di lana dateli per sua vettura soldi nove per sacho e rendetreli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna
" E87,"Al nome di Dio. A dì III di giennaio 1409. La chagione di questa si è che in quest'ora ricievemo uno mazzo di lettere dal filgliuolo del maestro Giovanni Banducci, nelle qual mazzo erano 2 andavano l'una a ser Franciescho d'Angniolo, l'altra a Chese e chonpagni del debito: abialle date. Di poi arete saputo di Roma chome ll'è auta e chome el marchese non ne viene. In quest'ora ci è venuto uno del Chardinale del Poi per parlare al Papa: àcci rafformato chome questo è vero e venutoci a avisare che quanto sia di nostro piaciere sarà qui domenicha, se non ch'elli andrebbe all'abergho, perché ànno sentito che lla tua persona non ci è; abialgli risposto che ttu cci ài chomandato che, quanto ci è possibile, che lla chasa è sua, e che noi gli abiamo proferto intorno a cciò quanto è di vostro honore: àlla aciettata e sse n'è ito a Pistoia e viseracci di cierto doman da ssere o l'altro dì. Maravilgliomi chom ttu non ci ài rimandato indreto Puccio, e astettavo che mi avisassi sopra al fatto del ragionamento del Chardinale. Ò diliberato di far far pane; sopra al fatto del vino e lengnie e altre chose, aspetterò la risposta tua e, sechondo ci dicie el suo ischudieri, la stanza sua sarà chorta. Messere Marcho cienò e dormì iarsera qui; mandamo per ser Baldo gli tenesse chonpangnia e ssimile ci tenemo monna Bartolomea di Checho per nostra chonpangnia: faciemogli quanto honore ci fu possibile, disse che elgli era buon pezzo che non istette tanto bene quanto qui. Il Papa mandò iarsera per lui due volte; per quello che ssi possa chonprendere, egli fa grand'onore al Papa. Per fretta non dicho più. Cristo vi chonservi nella sua santa grazia. per la vostra mona Margherita. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 3 di gennaio. Dite della seta per richamare la ghinlanda della nora di Chano e colori. Di f. 10 di Lapo di Toringho. Dite a ser Baldo ci mandi la ricordanza della difensione de' fatti di Benozzo. Mandate le pelli di cerbi e cavrioli. Ricorda a Lorenzo di Stefano danari del podestà vechio. La misura del finestruzo. ","
Al nome di Dio. A dì III di giennaio 1409. La chagione di questa si è che in quest'ora ricievemo uno mazzo di lettere dal filgliuolo del maestro Giovanni Banducci, nelle qual mazzo erano 2 andavano l'una a ser Franciescho d'Angniolo, l'altra a Chese e chonpagni del debito: abialle date. Di poi arete saputo di Roma chome ll'è auta e chome el marchese non ne viene. In quest'ora ci è venuto uno del Chardinale del Poi per parlare al Papa: àcci rafformato chome questo è vero e venutoci a avisare che quanto sia di nostro piaciere sarà qui domenicha, se non ch'elli andrebbe all'abergho, perché ànno sentito che lla tua persona non ci è; abialgli risposto che ttu cci ài chomandato che, quanto ci è possibile, che lla chasa è sua, e che noi gli abiamo proferto intorno a cciò quanto è di vostro honore: àlla aciettata e sse n'è ito a Pistoia e viseracci di cierto doman da ssere o l'altro dì. Maravilgliomi chom ttu non ci ài rimandato indreto Puccio, e astettavo che mi avisassi sopra al fatto del ragionamento del Chardinale. Ò diliberato di far far pane; sopra al fatto del vino e lengnie e altre chose, aspetterò la risposta tua e, sechondo ci dicie el suo ischudieri, la stanza sua sarà chorta. Messere Marcho cienò e dormì iarsera qui; mandamo per ser Baldo gli tenesse chonpangnia e ssimile ci tenemo monna Bartolomea di Checho per nostra chonpangnia: faciemogli quanto honore ci fu possibile, disse che elgli era buon pezzo che non istette tanto bene quanto qui. Il Papa mandò iarsera per lui due volte; per quello che ssi possa chonprendere, egli fa grand'onore al Papa. Per fretta non dicho più. Cristo vi chonservi nella sua santa grazia. per la vostra mona Margherita. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 3 di gennaio. Dite della seta per richamare la ghinlanda della nora di Chano e colori. Di f. 10 di Lapo di Toringho. Dite a ser Baldo ci mandi la ricordanza della difensione de' fatti di Benozzo. Mandate le pelli di cerbi e cavrioli. Ricorda a Lorenzo di Stefano danari del podestà vechio. La misura del finestruzo.
" E93,"Al nome di Dio. A dì 7 di gienaio 1409. Questo dì, per Puccio di Boncano, vi s'è scritto abastanza e mandato vitella, porcho e polli e finestre e le pelli: che tutto arete auto. Di poi abiamo una vostra, a che achade pichola risposta: farella apresso a quanto sarà di bisongnio. Sopr'a fatti di questi chardinali non sapiamo più che dire: di chontinovo ci passa e viene gente e dianzi ci vene uno Chardinale che torna dove sta il vichario del Veschovo: domandato abiamo di questo del Puoi, dichono, crede ci sarà domane o in questi pochi dì e anche c'è detto è huomo che poi che dice ""domane vo"" e no' gli vengha a punto, sta II o 3 dì, e che di lui non si può piglare posta niuna; hora, pure che della vitella abiamo preso partito, ci pare la chosa stia bene e nulla più si farà se prima, di certo, non abiamo la venuta sua, e tutto saprete che sia. Di mesere Giovanni Genovardi non è altro a dire, e' se n'è ito: facilo Iddio salvo! Avesti la scritta di Benozo, sta bene, e la buletta di Papero; dite se lla ghabella farete paghare per lui. A Lorenzo di Stefano si richorderà e' danari. Non è da fare chonto di lengnie di Churadingho si rechi a Prato che non vi si può charegare: farassi quando si potrà. Quello da Cholonicha non rechò mai danari e no' l'abiamo veduto; se 'l vedremo se gli dirà il bisogno. Checcho da Filettore rechono le lengnie da Filettore. A Ronchone si dirà quanto dite. E' danari che ssi paghano, se ne fa la scritura bisongnia. Mesere Torello è chostì venuto, sicchè no' gli posiamo fare l'anbasciata dite del maestro: chostì il saprete da lui e dite se a Lapo s'è a chiedere e' f. X, ché no' gl'à dati. Manuccio, c'è detto, ghuariscie. Della vitella vegho piglamo buono partito. Gran piacere òe auto di monna Franciescha che sia chostì e la Pipa, perché ne stano cho' manichonia, per chagone che aveva detto di venire qua e non ci veniva, e sì vi richordi alchuna volta di monna Giovanna mia zia. Noi mandamo Puccio credendo avessi bisongno di lui e per amore della charne e chon due bestie chome dicesti si facessi. A vostra lettera non achade altra risposta e di nuovo non vi s'à a dire. Cristo vi ghuardi. L'orzo non ne scende anchora di s. 12 lo staio, e 'l buono s. 13: parci charo. Saracci II lettere di mesere Piero a Pixa. monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 8 di gennaio. ","
Al nome di Dio. A dì 7 di gienaio 1409. Questo dì, per Puccio di Boncano, vi s'è scritto abastanza e mandato vitella, porcho e polli e finestre e le pelli: che tutto arete auto. Di poi abiamo una vostra, a che achade pichola risposta: farella apresso a quanto sarà di bisongnio. Sopr'a fatti di questi chardinali non sapiamo più che dire: di chontinovo ci passa e viene gente e dianzi ci vene uno Chardinale che torna dove sta il vichario del Veschovo: domandato abiamo di questo del Puoi, dichono, crede ci sarà domane o in questi pochi dì e anche c'è detto è huomo che poi che dice ""domane vo"" e no' gli vengha a punto, sta II o 3 dì, e che di lui non si può piglare posta niuna; hora, pure che della vitella abiamo preso partito, ci pare la chosa stia bene e nulla più si farà se prima, di certo, non abiamo la venuta sua, e tutto saprete che sia. Di mesere Giovanni Genovardi non è altro a dire, e' se n'è ito: facilo Iddio salvo! Avesti la scritta di Benozo, sta bene, e la buletta di Papero; dite se lla ghabella farete paghare per lui. A Lorenzo di Stefano si richorderà e' danari. Non è da fare chonto di lengnie di Churadingho si rechi a Prato che non vi si può charegare: farassi quando si potrà. Quello da Cholonicha non rechò mai danari e no' l'abiamo veduto; se 'l vedremo se gli dirà il bisogno. Checcho da Filettore rechono le lengnie da Filettore. A Ronchone si dirà quanto dite. E' danari che ssi paghano, se ne fa la scritura bisongnia. Mesere Torello è chostì venuto, sicchè no' gli posiamo fare l'anbasciata dite del maestro: chostì il saprete da lui e dite se a Lapo s'è a chiedere e' f. X, ché no' gl'à dati. Manuccio, c'è detto, ghuariscie. Della vitella vegho piglamo buono partito. Gran piacere òe auto di monna Franciescha che sia chostì e la Pipa, perché ne stano cho' manichonia, per chagone che aveva detto di venire qua e non ci veniva, e sì vi richordi alchuna volta di monna Giovanna mia zia. Noi mandamo Puccio credendo avessi bisongno di lui e per amore della charne e chon due bestie chome dicesti si facessi. A vostra lettera non achade altra risposta e di nuovo non vi s'à a dire. Cristo vi ghuardi. L'orzo non ne scende anchora di s. 12 lo staio, e 'l buono s. 13: parci charo. Saracci II lettere di mesere Piero a Pixa. monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 8 di gennaio.
" 51A," Al nome di Dio. A dì 22 di dicembre 1389 Chome per altra lettera vi scrissi noi ricevemo insino a dì 11 di questo saccha 96 di grano per Antonio di Gagliaffino e voi dicieste ne mandavate saccha 98 che ne mancha saccha due. E più rechò il detto Antonio saccha cinque iscieme che chome vi dicemo era meno non dovea da uno staio fiorentino o più e però fate esserne rifatti da llui, altro per questo non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Matteo et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di dicembre 1389 Chome per altra lettera vi scrissi noi ricevemo insino a dì 11 di questo saccha 96 di grano per Antonio di Gagliaffino e voi dicieste ne mandavate saccha 98 che ne mancha saccha due. E più rechò il detto Antonio saccha cinque iscieme che chome vi dicemo era meno non dovea da uno staio fiorentino o più e però fate esserne rifatti da llui, altro per questo non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Matteo et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" E92,"Al nome di Dio. A dì 6 di genaio 1409. Iscritovi, e mandata stamane per Nanni Cirioni, abastanza quanto era di bisongno; di poi questo dì, per una di Porta a Chorte, avemo la vostra, che furono II: rispondo apresso a quanto sarà di bisongno. Disevisi chome Lionardo tornò, e della venuta del Chardinale non potè sapere, e chome quando sarebe qui ce lo manderebe a dire; e chosì ci tiene di chontinovo in su la cholla e per anchora non ce l'à mandata a dire, né sapiamo di vero quando verrà, che ce ne sa male per rispetto di questa vitella, ché non voremo la spesa s'è fatta s'avessi a distribuire altrove. E già avamo data hordine, per non tenerla più di qui, chonpartirla ogi, chome il meglio ci pareva e di nostro honore, a la donna del podestà e di mesere Torello e a mesere Piero per parte di monna Margherita e al proposto, per quello modo ci pareva fosse horevole e bene a ser Amelio e a' frati e, chosì chome il meglio fose stato e per noi. E, dato questa hordine, ci fu uno di questi del Veschovo di Fregiù e domandamolo di questo chardinale, di ch'egli ci disse: ""Credo ci sarà domane""; il perché di quella avamo diliberato ci siamo ratenuti e fatto vedere questa vitella chome può durare, di che il bechaio l'à cercha e di largho tiene insino a giovedì sarà miglore che ogi; il perché, se chostui venisse domane, la serberemo pure per fare quello è hordinato e, se pure non viene e altro non ci mandi a dire, ne pigleremo partito e tutto vi si dirà quello seghuiremo, ché questa ci è magore faticha e strugimento di questo aspetare d'ora inn ora che altro, e a me pare che chostì di nulla abiate a provedere, se altro non vi si dicie. Mesere Giovanni Genovardi non ci è tornato stasera: se verrà di qua, se gli farà quanto dite. Di vini e biada non è altro a dire, e simile d'ongn'altra chosa ci bisongnia, ché tutto è in punto che sta bene, pure che ci vengha, che mille anni ci pare. Il vino de' chanali si dà per Dio a chi n'à bisongnio, ed è meglio che se si ghuastassi. Iscrivendo a una hora di notte, è giunto mesere Giovanni Genovardi a l'abergho di Chanbio, e per lui la vostra di II versi; e subito andamo a lui chon due torchi per trarlo de l'abergho e che qui in chasa venissi chon tutta sua brighata a cena e 'bergho, e chavalli e tutto; e infine potemo bene dire e fare ch'egli di grazia e per Dio domandò lo lascassimo stare e che disposto era non si partire stasera da l'abergho e cho' lui non era bisongno queste salvaticheze e tante chose, ché noi non potemo fare se non quello volle, di che tornamo a chasa e presentamogli del vino biancho di Lucha e de' marzolini e di quegli apioni, che tutto ebe molto a grada, dicendo che se gl'è fatto tanta chortesia ch'egl'è senpre tenuto di fare e dire e che a' re ne farà bene buona relazione. Domatina si parte: ingengnerenci fargli fare cholazione prima Detto mesere Giovanni, dicie, sarà domane chol Chardinale dal Puoi e farà sapremo quando sarà sua venuta, ché charo l'aremo e vi si dirà. Puccio non v'abiamo mandato ogi, la chagione perché atendavamo pure potervi dire se nulla avamo da questo Chardinale, c'anche il tempo è suto pioventio e no' mi pareva bisongnio. Hora, perché non sapiamo il bisongno chostà avete di lui, abiamo diliberato mandarlo domatina chon le II bestie dicesti, e le finestre inpanate avete chieste, e II paia di ghaline: dite se più ne volete o altro. E, chome vi s'è detto, se altro non vi si dicie di questo Chardinale, per qua non fornite nulla, però che potrebe esere sopra starebe al venire e forse non venire. La scritta di Biagio di Beccho s'indugerà. De l'altre chose si farà quello si potrà. Da Grazino riebi s. 5 ch'egl'ebe e sono spesi. Le chose c'à mandate il Veschovo è una valigia di panni e tutto dì traghono e metono chome a loro piacie: lasciàne fare quello pare a loro. La bungnola di Granalosso abiamo veduta, credo si farà nuovo e arassi a migliore pregio; il figluolo ne domanda d. 12 de lo staio: vale d. 6. Saràcci la richordanza delle chose d'Avignone. Mesere Torello c'à richiesto il baietto che dicie forse domane venire chostà, a dì 7, la matina. Di poi mi sono diliberata retenere Puccio ogi, e mandarlo stasera o domatina cho' lle II bestie e vi si dirà se di nuovo aremo nulla del Chardinale e qui faremo saranno di quella chosa bisongna. Che Cristo vi ghuardi. Le finestre are' date ad Arghometo: no' le può rechare. monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 7 di genaio. ","
Al nome di Dio. A dì 6 di genaio 1409. Iscritovi, e mandata stamane per Nanni Cirioni, abastanza quanto era di bisongno; di poi questo dì, per una di Porta a Chorte, avemo la vostra, che furono II: rispondo apresso a quanto sarà di bisongno. Disevisi chome Lionardo tornò, e della venuta del Chardinale non potè sapere, e chome quando sarebe qui ce lo manderebe a dire; e chosì ci tiene di chontinovo in su la cholla e per anchora non ce l'à mandata a dire, né sapiamo di vero quando verrà, che ce ne sa male per rispetto di questa vitella, ché non voremo la spesa s'è fatta s'avessi a distribuire altrove. E già avamo data hordine, per non tenerla più di qui, chonpartirla ogi, chome il meglio ci pareva e di nostro honore, a la donna del podestà e di mesere Torello e a mesere Piero per parte di monna Margherita e al proposto, per quello modo ci pareva fosse horevole e bene a ser Amelio e a' frati e, chosì chome il meglio fose stato e per noi. E, dato questa hordine, ci fu uno di questi del Veschovo di Fregiù e domandamolo di questo chardinale, di ch'egli ci disse: ""Credo ci sarà domane""; il perché di quella avamo diliberato ci siamo ratenuti e fatto vedere questa vitella chome può durare, di che il bechaio l'à cercha e di largho tiene insino a giovedì sarà miglore che ogi; il perché, se chostui venisse domane, la serberemo pure per fare quello è hordinato e, se pure non viene e altro non ci mandi a dire, ne pigleremo partito e tutto vi si dirà quello seghuiremo, ché questa ci è magore faticha e strugimento di questo aspetare d'ora inn ora che altro, e a me pare che chostì di nulla abiate a provedere, se altro non vi si dicie. Mesere Giovanni Genovardi non ci è tornato stasera: se verrà di qua, se gli farà quanto dite. Di vini e biada non è altro a dire, e simile d'ongn'altra chosa ci bisongnia, ché tutto è in punto che sta bene, pure che ci vengha, che mille anni ci pare. Il vino de' chanali si dà per Dio a chi n'à bisongnio, ed è meglio che se si ghuastassi. Iscrivendo a una hora di notte, è giunto mesere Giovanni Genovardi a l'abergho di Chanbio, e per lui la vostra di II versi; e subito andamo a lui chon due torchi per trarlo de l'abergho e che qui in chasa venissi chon tutta sua brighata a cena e 'bergho, e chavalli e tutto; e infine potemo bene dire e fare ch'egli di grazia e per Dio domandò lo lascassimo stare e che disposto era non si partire stasera da l'abergho e cho' lui non era bisongno queste salvaticheze e tante chose, ché noi non potemo fare se non quello volle, di che tornamo a chasa e presentamogli del vino biancho di Lucha e de' marzolini e di quegli apioni, che tutto ebe molto a grada, dicendo che se gl'è fatto tanta chortesia ch'egl'è senpre tenuto di fare e dire e che a' re ne farà bene buona relazione. Domatina si parte: ingengnerenci fargli fare cholazione prima Detto mesere Giovanni, dicie, sarà domane chol Chardinale dal Puoi e farà sapremo quando sarà sua venuta, ché charo l'aremo e vi si dirà. Puccio non v'abiamo mandato ogi, la chagione perché atendavamo pure potervi dire se nulla avamo da questo Chardinale, c'anche il tempo è suto pioventio e no' mi pareva bisongnio. Hora, perché non sapiamo il bisongno chostà avete di lui, abiamo diliberato mandarlo domatina chon le II bestie dicesti, e le finestre inpanate avete chieste, e II paia di ghaline: dite se più ne volete o altro. E, chome vi s'è detto, se altro non vi si dicie di questo Chardinale, per qua non fornite nulla, però che potrebe esere sopra starebe al venire e forse non venire. La scritta di Biagio di Beccho s'indugerà. De l'altre chose si farà quello si potrà. Da Grazino riebi s. 5 ch'egl'ebe e sono spesi. Le chose c'à mandate il Veschovo è una valigia di panni e tutto dì traghono e metono chome a loro piacie: lasciàne fare quello pare a loro. La bungnola di Granalosso abiamo veduta, credo si farà nuovo e arassi a migliore pregio; il figluolo ne domanda d. 12 de lo staio: vale d. 6. Saràcci la richordanza delle chose d'Avignone. Mesere Torello c'à richiesto il baietto che dicie forse domane venire chostà, a dì 7, la matina. Di poi mi sono diliberata retenere Puccio ogi, e mandarlo stasera o domatina cho' lle II bestie e vi si dirà se di nuovo aremo nulla del Chardinale e qui faremo saranno di quella chosa bisongna. Che Cristo vi ghuardi. Le finestre are' date ad Arghometo: no' le può rechare. monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 7 di genaio.
" L38,"Al nome di Dio amen. A dì 19 otobre 1384. A questi dì òe auto due vostre lettere, chon esse 2 conti da voy a me l'uno simille de l'altro: per ancho no li abiamo schontrati per alchune facende abiamo di mandare roba in Alamagna. Di grosso l'abiamo guardate: parci stachino bene, vedarenli più per hordine e chome li trovaremo sì ve 'l diremo. Da Guzardo òe lettera chome chostà è zonto e à trovato li Buosignory v'àno dato uno mio resto doveano dare e a me avete mandato a pagare f. 590 s. **: serrano pagati a sua volontà chosì li òe deto. Aviso li danari di Buosignory m'arete mandato a ricevere, se mandati no li avete se li mandate. Àci scrito Guizardo che il resto di fustani avevate chostà avete baratati a lane: quel fato avete serrò contento. Se chostà vendare no si pono mandateli presto e può essare per l'avenire m'achoncarò per modo che ne arò alquante balle se queste serrano buone e be choncie. No so chome fato serrà del fato di Gulielmo Chasini parmi si choverà fare sì chome farà li altri, è asay tristo. Hordinay a Guizardo facesse chome il consigliavate chosy aviso arà fato: fate chome per voy voreste si facesse. Di fustani di 2 romiti òe mandato in più logora e in efeto sono trovati sì fini: chi n'à una volta bene ne vole ancho. Sono d'altra raxone di buontà e di beltà ch'à queli fati di qui indieto, e ogni dì intendo di mantenerli chosy buoni o meglio. Iery ne manday fuory una buona soma per andare in Alamagna che sono provati molto buoni e beli. Se per voy nulla à bixogno, fatene conto chome di vostra chossa e può essare due bale ve ne manderò perché vezate se de li altri ve ne arà bixogno. Sovi dire se li usarete vy farano utolle e honore e fate conto sempre ne serete signore di quei vorete. Se per me si pò fare nulla sono vostro. A Dio siate, Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio amen. A dì 19 otobre 1384. A questi dì òe auto due vostre lettere, chon esse 2 conti da voy a me l'uno simille de l'altro: per ancho no li abiamo schontrati per alchune facende abiamo di mandare roba in Alamagna. Di grosso l'abiamo guardate: parci stachino bene, vedarenli più per hordine e chome li trovaremo sì ve 'l diremo. Da Guzardo òe lettera chome chostà è zonto e à trovato li Buosignory v'àno dato uno mio resto doveano dare e a me avete mandato a pagare f. 590 s. **: serrano pagati a sua volontà chosì li òe deto. Aviso li danari di Buosignory m'arete mandato a ricevere, se mandati no li avete se li mandate. Àci scrito Guizardo che il resto di fustani avevate chostà avete baratati a lane: quel fato avete serrò contento. Se chostà vendare no si pono mandateli presto e può essare per l'avenire m'achoncarò per modo che ne arò alquante balle se queste serrano buone e be choncie. No so chome fato serrà del fato di Gulielmo Chasini parmi si choverà fare sì chome farà li altri, è asay tristo. Hordinay a Guizardo facesse chome il consigliavate chosy aviso arà fato: fate chome per voy voreste si facesse. Di fustani di 2 romiti òe mandato in più logora e in efeto sono trovati sì fini: chi n'à una volta bene ne vole ancho. Sono d'altra raxone di buontà e di beltà ch'à queli fati di qui indieto, e ogni dì intendo di mantenerli chosy buoni o meglio. Iery ne manday fuory una buona soma per andare in Alamagna che sono provati molto buoni e beli. Se per voy nulla à bixogno, fatene conto chome di vostra chossa e può essare due bale ve ne manderò perché vezate se de li altri ve ne arà bixogno. Sovi dire se li usarete vy farano utolle e honore e fate conto sempre ne serete signore di quei vorete. Se per me si pò fare nulla sono vostro. A Dio siate, Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" 50D," + Al nome di Dio, amen. Dì X oghosto 1388. Ieri, giunto qui d'Aghuamorta, mi dié Buonansegnia I.a vostra lettera operta, scritta di mano di Nicholò di mesere Bettino, a la quale apresso rispondo. Chome per altra vi dissi, io comperai in Martighe cintali XL di lana, la quale non mi fu mai data per chomesione né da Buonansegnia né da 'ltri, se non che, parendo a me ben fare, la comperai, pensando in me che per voi propio fosse, (e) subito giunto qui per mia lettera ve ne avisai, (e) d'ogni altra chosa avia fatta in quello viagio, sì che gran maraviglia ò che dite da me non ne sete avisato. Voi dite che ora n'avete dibaticho [sic] con Anbruogio di Meo, (e) questo è a me nuovo, però non pensavo avesse a fare se non in quelle d'Arli, (e) per me mai niente ne fu loro scritto né di questo né d'altro, (e) sopra ciò non chale altro dire. Io vi scrissi anzi andassi in Aguamorta I.a lettera, pregandovi che mi mandaste la scritta avete di mia mano di f. CLX di chamera, (e) mandate il conto (e) io farò qui aconciare il resto per modo di me sarete contento. Se fatto non l'avete, vel richordo quando vi viene in destro il faciate. Scritto v'arei più spesso, se non che buon pezzo à che qui son pocho stato. Omai penso stare fermo, ché a fine ò rechata ogni chomessione vostra senza nessuno risparmio, (e) scrivarovi più spesso (e) verrò ritrovando e chartulari (e) per modo che conviem che l'animo vostro m'abia a richordo, ché in buona efezione so' stato (e) sto (e) mai quando bene vorete vedere non fu il contrario né die essare per me fino a voi piacia. De! vogliatemi tra gli altri eletti vostri! Credete il bene tutto (e) il male la metà. Quanto io, ò animo di ben vivare per ben morire, (e) basti. Vedrete per I.a ch'io scrivo a la compagnia quanto ò fatto in Aguamorta (e) le robe chariche, sì che non mi stendo in altro dirne. Se i· niente mi potete adoperare, fatelo senza risparmio. Chotesti fatti miei vi racomando che in qualche chosa s'inavanzino, se fare si può. Se non, fia forza gli chavi a fine io. Farò o da giuocho o da ira. (E) credetemi, ch'a buona fé non è sì gran maestro Matteo d'Antonio né ' Sanghuini che chostì non sia, (e) io ne dovessi perdare l'anima. Per Dio, non vi sia grieve, se niente vi si può inavanzare. De! fatelo per amore di me! Altro non vi dicho per questa. Cristo vi guardi! El vostro Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Franciescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] 1388, da Vingnone, a dì 27 d'aghosto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì X oghosto 1388. Ieri, giunto qui d'Aghuamorta, mi dié Buonansegnia I.a vostra lettera operta, scritta di mano di Nicholò di mesere Bettino, a la quale apresso rispondo. Chome per altra vi dissi, io comperai in Martighe cintali XL di lana, la quale non mi fu mai data per chomesione né da Buonansegnia né da 'ltri, se non che, parendo a me ben fare, la comperai, pensando in me che per voi propio fosse, (e) subito giunto qui per mia lettera ve ne avisai, (e) d'ogni altra chosa avia fatta in quello viagio, sì che gran maraviglia ò che dite da me non ne sete avisato. Voi dite che ora n'avete dibaticho [sic] con Anbruogio di Meo, (e) questo è a me nuovo, però non pensavo avesse a fare se non in quelle d'Arli, (e) per me mai niente ne fu loro scritto né di questo né d'altro, (e) sopra ciò non chale altro dire. Io vi scrissi anzi andassi in Aguamorta I.a lettera, pregandovi che mi mandaste la scritta avete di mia mano di f. CLX di chamera, (e) mandate il conto (e) io farò qui aconciare il resto per modo di me sarete contento. Se fatto non l'avete, vel richordo quando vi viene in destro il faciate. Scritto v'arei più spesso, se non che buon pezzo à che qui son pocho stato. Omai penso stare fermo, ché a fine ò rechata ogni chomessione vostra senza nessuno risparmio, (e) scrivarovi più spesso (e) verrò ritrovando e chartulari (e) per modo che conviem che l'animo vostro m'abia a richordo, ché in buona efezione so' stato (e) sto (e) mai quando bene vorete vedere non fu il contrario né die essare per me fino a voi piacia. De! vogliatemi tra gli altri eletti vostri! Credete il bene tutto (e) il male la metà. Quanto io, ò animo di ben vivare per ben morire, (e) basti. Vedrete per I.a ch'io scrivo a la compagnia quanto ò fatto in Aguamorta (e) le robe chariche, sì che non mi stendo in altro dirne. Se i· niente mi potete adoperare, fatelo senza risparmio. Chotesti fatti miei vi racomando che in qualche chosa s'inavanzino, se fare si può. Se non, fia forza gli chavi a fine io. Farò o da giuocho o da ira. (E) credetemi, ch'a buona fé non è sì gran maestro Matteo d'Antonio né ' Sanghuini che chostì non sia, (e) io ne dovessi perdare l'anima. Per Dio, non vi sia grieve, se niente vi si può inavanzare. De! fatelo per amore di me! Altro non vi dicho per questa. Cristo vi guardi! El vostro Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Franciescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] 1388, da Vingnone, a dì 27 d'aghosto.
" E86,"Al nome di Dio. A dì 3 di giennaio 1409. Questa sera n'avemo una vostra per Puccio, e chon essa avemo le chandele e 'l chanape. Sopra lla parte di messere Giovanni Gienovardi, Lando non ci venne a dire nulla. Di poi, chome avemo letto da lettera, diliberai che Lionardo e ser Baldo andasse a cierchare di lui e dovessono mostralgli la lettera e 'ntorno diciessono quanto paresse a ser Baldo, che fusse tuo onore; e che nnoi v'andamo, e ci fu risposto ch'egli è anchora a Pistora e sanza fallo ci sarà saboto, domattina, e di ciò, chome fia venuto, ne staremo in noi e viciterllo per vostra parte, e mostremoli la lettera di quanto tu cci iscrivi. Per Ghrazino ti scrivemo istamane chome messere Marcho si parti questa mattina di buona ora, e chome el marchese non venia qui e di cierto, si tiene, che 'l Papa si partirà domane quinci, e chosì àno detto a' bechai, no' ffaccino charne per loro e molta giente ànno già isghonbro. El Chardinale del Poi t'abiamo iscritto quanto ci à informato el suo ischudieri: disseci che ssanza mancho ci sarebbe domenicha o saboto sera. Di nuovo abiamo sentito chome el Chardinale d'Albana è piaciuto a Dio di chiamallo a ssé: Idio gli abbia fatto santa pacie. Tu ssai quando (il) dì ti partisti avemo ragionamento di fare alchuna chosa e io ti dissi ne ragionassi cho' lLucha e che me avisassi di quanto io avessi a ffare: i' ò dato ordine di far fare del pane, non di meno, noi non seghuiremo, se da tte noi non aviamo altro. Parmi che mandi qua uno di chotesti giovani, ché, sse chardinale ci viene, Lionardo non ci sia solo, per via di far nulla, non bisongnia, ché lla chasa è messa in punto di ciò ch'è di bisongnia; ma parmi che allo istato tuo la chasa sia disorrevole solo cho' Lionardo, e 'l tepo penso che ssarà piccholo ch'ed e' ci starà. In questa sera si fa gran festa de' fatti di Roma e fassene gran fuochi. Del fare acciettare a Noferi di Neri la lettera, cioè la poliza, l'ò fatto: a Matteo lo dissi, non potea atendere a cciò, perché à uno chardinale in chasa; sonvi tornato oggi, no' ll'ò trovato: faròllo più tosto potrò e manderovela. Mandovi in questa quella di Noferi di Neri. Altro perr ora non dicho. Cristo vi chonservi nella sua santissima grazia. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 4 di gennaio. ","
Al nome di Dio. A dì 3 di giennaio 1409. Questa sera n'avemo una vostra per Puccio, e chon essa avemo le chandele e 'l chanape. Sopra lla parte di messere Giovanni Gienovardi, Lando non ci venne a dire nulla. Di poi, chome avemo letto da lettera, diliberai che Lionardo e ser Baldo andasse a cierchare di lui e dovessono mostralgli la lettera e 'ntorno diciessono quanto paresse a ser Baldo, che fusse tuo onore; e che nnoi v'andamo, e ci fu risposto ch'egli è anchora a Pistora e sanza fallo ci sarà saboto, domattina, e di ciò, chome fia venuto, ne staremo in noi e viciterllo per vostra parte, e mostremoli la lettera di quanto tu cci iscrivi. Per Ghrazino ti scrivemo istamane chome messere Marcho si parti questa mattina di buona ora, e chome el marchese non venia qui e di cierto, si tiene, che 'l Papa si partirà domane quinci, e chosì àno detto a' bechai, no' ffaccino charne per loro e molta giente ànno già isghonbro. El Chardinale del Poi t'abiamo iscritto quanto ci à informato el suo ischudieri: disseci che ssanza mancho ci sarebbe domenicha o saboto sera. Di nuovo abiamo sentito chome el Chardinale d'Albana è piaciuto a Dio di chiamallo a ssé: Idio gli abbia fatto santa pacie. Tu ssai quando (il) dì ti partisti avemo ragionamento di fare alchuna chosa e io ti dissi ne ragionassi cho' lLucha e che me avisassi di quanto io avessi a ffare: i' ò dato ordine di far fare del pane, non di meno, noi non seghuiremo, se da tte noi non aviamo altro. Parmi che mandi qua uno di chotesti giovani, ché, sse chardinale ci viene, Lionardo non ci sia solo, per via di far nulla, non bisongnia, ché lla chasa è messa in punto di ciò ch'è di bisongnia; ma parmi che allo istato tuo la chasa sia disorrevole solo cho' Lionardo, e 'l tepo penso che ssarà piccholo ch'ed e' ci starà. In questa sera si fa gran festa de' fatti di Roma e fassene gran fuochi. Del fare acciettare a Noferi di Neri la lettera, cioè la poliza, l'ò fatto: a Matteo lo dissi, non potea atendere a cciò, perché à uno chardinale in chasa; sonvi tornato oggi, no' ll'ò trovato: faròllo più tosto potrò e manderovela. Mandovi in questa quella di Noferi di Neri. Altro perr ora non dicho. Cristo vi chonservi nella sua santissima grazia. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 4 di gennaio.
" 26B," 1385 a dì 31 di gennaio Per Buto Berti vi mando sacca 5 di guado, date soldi 3 denari 6 del cientinaio. E rendete soldi 1 denari 4 per sacco. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano. ","
1385 a dì 31 di gennaio Per Buto Berti vi mando sacca 5 di guado, date soldi 3 denari 6 del cientinaio. E rendete soldi 1 denari 4 per sacco. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano.
" K76,"Al nome di Dio, amen. A dì 16 luyo 1383. Per altra vi è deto in sustanzia quanto è stato di bixognio: per questa richordaremo alchuna chosa. Da puoy no vi scrisse ebi lettera da Cremona da Giovane Ramondi: àme risposto chome le balle 6 di fustani vy mandava elo i feci rifare e chavare fuori peza una per bala che furono peze sey e di ciò feci uno fardelino perché le bale erano tropo grave non mostra niuno difeto avesano di bagnato. Or no di meno la chosa è pur chosì: no si pò dire altro sono certo voy ne fate vostro dovere. Molto mi maraviglio che per ancho da voy abiate riceuto di dete 6 bale se no bale 5 che maraviglia. Tanto tempo fa Giovane Ramondi scrive che ve le mandò per Giovane di Petro deto Gomerolla veturalle de la chorte di Cergino di Parmexana: mostra sia molto buona persona no pò falire per luy sia chomesso fallo perché da puoy è stato in Cremona se nula di reo vy fosse arebolo deto. Di queste 6 bale pur ne resta bala una e una brichola di peze 6: diretti a l'auta di questa le arete aute tute o no a quel ne sentite sì me 'l scrivete perché io sapia sopra ciò quel òe a fare. Ancho de voy atendo risposta abiate ricevuto le bale 10 di fustani che vy manday sino a dì 7 di marzo, non facio dubio cho la gratia di Dio l'arete aute. A l'auta di questa fatene fine per lo chorso chome vy pare sia più bene: questi termine sono tropo lungy. Più no ne mando s'altro non pare perché fustani vano qui sostigniandosi e chomenzano aver grande richiesta e pochi o nula ve n'è di fati e ogni dì ve ne serrà meno se no mutano prexio perché sino qui àno perduto grosamente nel lavorare, no so chome farano da hora inanze. La prochura sopr'a' fati di Guilielmo Chacini òe hordinata al notaio più dì fa la levi fuory ma nel vero no l'ò tropo solicitato: vedarò se per questa ve la potarò mandare disposto sono l'abiate. Al fato che luy dice di suo chugniato non crezo venga chostà son buoni dì: perché sente la moria è chostà no m'aviso li vorà venire. Prechovi vy sapiate conservare la persona e non guardate a' danari. Se per me vedete si pò fare nulla sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 16 luyo 1383. Per altra vi è deto in sustanzia quanto è stato di bixognio: per questa richordaremo alchuna chosa. Da puoy no vi scrisse ebi lettera da Cremona da Giovane Ramondi: àme risposto chome le balle 6 di fustani vy mandava elo i feci rifare e chavare fuori peza una per bala che furono peze sey e di ciò feci uno fardelino perché le bale erano tropo grave non mostra niuno difeto avesano di bagnato. Or no di meno la chosa è pur chosì: no si pò dire altro sono certo voy ne fate vostro dovere. Molto mi maraviglio che per ancho da voy abiate riceuto di dete 6 bale se no bale 5 che maraviglia. Tanto tempo fa Giovane Ramondi scrive che ve le mandò per Giovane di Petro deto Gomerolla veturalle de la chorte di Cergino di Parmexana: mostra sia molto buona persona no pò falire per luy sia chomesso fallo perché da puoy è stato in Cremona se nula di reo vy fosse arebolo deto. Di queste 6 bale pur ne resta bala una e una brichola di peze 6: diretti a l'auta di questa le arete aute tute o no a quel ne sentite sì me 'l scrivete perché io sapia sopra ciò quel òe a fare. Ancho de voy atendo risposta abiate ricevuto le bale 10 di fustani che vy manday sino a dì 7 di marzo, non facio dubio cho la gratia di Dio l'arete aute. A l'auta di questa fatene fine per lo chorso chome vy pare sia più bene: questi termine sono tropo lungy. Più no ne mando s'altro non pare perché fustani vano qui sostigniandosi e chomenzano aver grande richiesta e pochi o nula ve n'è di fati e ogni dì ve ne serrà meno se no mutano prexio perché sino qui àno perduto grosamente nel lavorare, no so chome farano da hora inanze. La prochura sopr'a' fati di Guilielmo Chacini òe hordinata al notaio più dì fa la levi fuory ma nel vero no l'ò tropo solicitato: vedarò se per questa ve la potarò mandare disposto sono l'abiate. Al fato che luy dice di suo chugniato non crezo venga chostà son buoni dì: perché sente la moria è chostà no m'aviso li vorà venire. Prechovi vy sapiate conservare la persona e non guardate a' danari. Se per me vedete si pò fare nulla sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data.
" L10,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 18 di magio 1384. Ieri per fante di prochaco con lettera di vostri di Pissa vi manday mia lettera e per essa vi dissi quanto fu di bixongno e pocho c'à a dire che fieri di fati di qui vi iscrive quanto è di bixogno. E per certo in migliore punto non ci potea venire però che nulla si domanda e à la dirata chome si vuolle. Chome vi iscrissi, da' vostri di Pissa abiamo chome andaste con la dona a' Bangni e tornato che foste a Firenze dareste chompimento a' fati di mona Lissa sanza fallo e io ve ne pregho quanto so e posso. E se io avesse auto uno vostro fato ne le mani sarey morto se cento volte no l'avesse puoy trato a ffine. E soe che misser Istoldo s'è proferto d'atendere al fato ongni volta che vollete sì che da voy rimane che no fa: ma voy sette sì richo e sì grasso che di sì fatti chome io sono tenete a beffe. E per la fé di Dio, se voy aveste autta una quistione a Vingnione e io fosse istato a Mellano, vi sarey poy andato due volte per attrarvi da chui vi facesse torto: prechovi mi triate le mani di questi fati. Avete la lettera di manno di Lorenzo di fati che noy avemo insieme quando facemo la chompagnia sì che in chiaro potrete vedere chome mona Lissa à pubbicho torto. I detti di Pissa mi iscrivono che voy vi vorete abochare mecho e che io iscriva il luogho dove. Di che io sono 'parechiato o volete qui o a Cremona o a Parma e anche in Pissa se bixogna, rispondete. Tieri giunse qui a dì 29 d'aprille e non à rechato i chonti che già fa 6 messi à deto Boninsengna di mandarci per lui. E in brieve a me pare di bixogno andare a Vingnone se i conti si debono aconcare e Dio sa chome mi viene in punto: sono nel tempo e per certo io voglio ritrare il mio che tuto ò spantichato. Quando saremo insieme diremo tuto. Altro no vi dico per ora. Dio vi ghuardi Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 18 di magio 1384. Ieri per fante di prochaco con lettera di vostri di Pissa vi manday mia lettera e per essa vi dissi quanto fu di bixongno e pocho c'à a dire che fieri di fati di qui vi iscrive quanto è di bixogno. E per certo in migliore punto non ci potea venire però che nulla si domanda e à la dirata chome si vuolle. Chome vi iscrissi, da' vostri di Pissa abiamo chome andaste con la dona a' Bangni e tornato che foste a Firenze dareste chompimento a' fati di mona Lissa sanza fallo e io ve ne pregho quanto so e posso. E se io avesse auto uno vostro fato ne le mani sarey morto se cento volte no l'avesse puoy trato a ffine. E soe che misser Istoldo s'è proferto d'atendere al fato ongni volta che vollete sì che da voy rimane che no fa: ma voy sette sì richo e sì grasso che di sì fatti chome io sono tenete a beffe. E per la fé di Dio, se voy aveste autta una quistione a Vingnione e io fosse istato a Mellano, vi sarey poy andato due volte per attrarvi da chui vi facesse torto: prechovi mi triate le mani di questi fati. Avete la lettera di manno di Lorenzo di fati che noy avemo insieme quando facemo la chompagnia sì che in chiaro potrete vedere chome mona Lissa à pubbicho torto. I detti di Pissa mi iscrivono che voy vi vorete abochare mecho e che io iscriva il luogho dove. Di che io sono 'parechiato o volete qui o a Cremona o a Parma e anche in Pissa se bixogna, rispondete. Tieri giunse qui a dì 29 d'aprille e non à rechato i chonti che già fa 6 messi à deto Boninsengna di mandarci per lui. E in brieve a me pare di bixogno andare a Vingnone se i conti si debono aconcare e Dio sa chome mi viene in punto: sono nel tempo e per certo io voglio ritrare il mio che tuto ò spantichato. Quando saremo insieme diremo tuto. Altro no vi dico per ora. Dio vi ghuardi Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" L04,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 5 di magio 1384. Da Vingnone da Matteio arai settito chone insino a dì 20 d'apille parti' di là per qui venire e qui credo istare da 1 1/2 mese per fornire quello ci macha nella bottegha. Se qui poso fare chosa ti sia in paciere avisamene e faròlio volentieri o per te o per tuoi amici tanto qui istoe. No soe potròe venire insino a Firenze innazi torni a Vignone, ò grande vogla di venivi per eserere chon Franciescho. Avisa a Prato a Franciescho che qui sono bene ch'a lui iscriverò subito per la via da Firenze. Questo dì iscrivo a Gienova a Bogiani Pucci e Bruno di Franciescho che paghino quegli danari manderò loro a paghare o io o Basciano. Fa' tu, e subito avisaglene bene che credo da Vignone ne sono avisati quato fa bisogno. Ragionado ieri chon Basciano mi parlò di fatti vostri e duosi forte di voi del fatto delle lane baratasti a fustani e dicie ne perde da f. 200. E la metà di quella lana era chosì grosa e pegio gli sae avendo fatto in malle e volello matenere, di questo gli grava forte. A te Istoldo dicho a fidanza questo no sarebe in modi a volere fare asai e fare fatti altrui pero mi dicie Basciano alsì Damiano si duolle di voi, provedi per lo nanzi. Basciano ti priegha soleci di vendere i suoi pani e di tutto l'avisate. Altro per ora no ti dicho. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Pisa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 5 di magio 1384. Da Vingnone da Matteio arai settito chone insino a dì 20 d'apille parti' di là per qui venire e qui credo istare da 1 1/2 mese per fornire quello ci macha nella bottegha. Se qui poso fare chosa ti sia in paciere avisamene e faròlio volentieri o per te o per tuoi amici tanto qui istoe. No soe potròe venire insino a Firenze innazi torni a Vignone, ò grande vogla di venivi per eserere chon Franciescho. Avisa a Prato a Franciescho che qui sono bene ch'a lui iscriverò subito per la via da Firenze. Questo dì iscrivo a Gienova a Bogiani Pucci e Bruno di Franciescho che paghino quegli danari manderò loro a paghare o io o Basciano. Fa' tu, e subito avisaglene bene che credo da Vignone ne sono avisati quato fa bisogno. Ragionado ieri chon Basciano mi parlò di fatti vostri e duosi forte di voi del fatto delle lane baratasti a fustani e dicie ne perde da f. 200. E la metà di quella lana era chosì grosa e pegio gli sae avendo fatto in malle e volello matenere, di questo gli grava forte. A te Istoldo dicho a fidanza questo no sarebe in modi a volere fare asai e fare fatti altrui pero mi dicie Basciano alsì Damiano si duolle di voi, provedi per lo nanzi. Basciano ti priegha soleci di vendere i suoi pani e di tutto l'avisate. Altro per ora no ti dicho. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Pisa.
" K62,"Al nomen di Dio, amen. A dì 13 di marzo 1383. A' dì pasati vi è scrito quanto è stato di bisogno. Da puoy hoe auto vostra lettera fata a dì 26 febraio. Visto hoe chome questi di Buosignory sy vorano tenere per loro le lane baratarano più dì fa, gà fa molti gorni da loro non ò lettera. Prechovi in ciò tegniate quel modo che vy parà che non ci volupano: scrivoli questo dì ve le dachy se date no ve le è. Perché qui sono montate voglione fare usita e li piacia di no mi dare dano. E 'l simile vy fate asignare ogni altra raxone àno del mio e quelo àno di contanti ve li dachino bene: dorebano eser tuti contanti se nno fate d'avere la promesa da chui dè dare che da loro sy raondi ogni raxone. Atendo di tuto da voy risposta. De le lane vy dise per altra ne faceste fine chol primo guadagno: se a danari sy poteseno vendere sì ne serey molto contento e se nno fate il mè sy pò purché questi Buosignory abino la promesa per tuto mazo. Del resto resterano avere per altra è deto che basta, per questa no ne dirò più. Questo dì facio charichare 2 balle di 2 romiti di 24 peze balla, vedrete la bela e buona chosa. Per ogni balla n'è peze 5 da 2 chandiliery, èvy molta diferenzia chome vedrete: in Alemagna sono venduti pary di migliory signi ci siano stati e quanti ve ne mando tuti sy vendono più presto cha niuno altro signo. Pur ve ne voglio mandare queste 2 balle per sazo: ogni dì serano ancho più beli per la state. A prexo val qui li 2 chandiliery meno ch'altri segni s. 4 e s. 6 meno la peza sì che questi miey non vorey metere meno che chandiliery, anzy varebano più, non di meno a par prexo di chandiliery sì li lasate andare perché prendano lo chorso. Di bontà vagliono meglio che chandiliery più di s. 10 la peza. Per hora no so che bisogna altro dirne se non che vy rachomando il signo di 2 romiti. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. Di fustani ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 13 di marzo 1383. A' dì pasati vi è scrito quanto è stato di bisogno. Da puoy hoe auto vostra lettera fata a dì 26 febraio. Visto hoe chome questi di Buosignory sy vorano tenere per loro le lane baratarano più dì fa, gà fa molti gorni da loro non ò lettera. Prechovi in ciò tegniate quel modo che vy parà che non ci volupano: scrivoli questo dì ve le dachy se date no ve le è. Perché qui sono montate voglione fare usita e li piacia di no mi dare dano. E 'l simile vy fate asignare ogni altra raxone àno del mio e quelo àno di contanti ve li dachino bene: dorebano eser tuti contanti se nno fate d'avere la promesa da chui dè dare che da loro sy raondi ogni raxone. Atendo di tuto da voy risposta. De le lane vy dise per altra ne faceste fine chol primo guadagno: se a danari sy poteseno vendere sì ne serey molto contento e se nno fate il mè sy pò purché questi Buosignory abino la promesa per tuto mazo. Del resto resterano avere per altra è deto che basta, per questa no ne dirò più. Questo dì facio charichare 2 balle di 2 romiti di 24 peze balla, vedrete la bela e buona chosa. Per ogni balla n'è peze 5 da 2 chandiliery, èvy molta diferenzia chome vedrete: in Alemagna sono venduti pary di migliory signi ci siano stati e quanti ve ne mando tuti sy vendono più presto cha niuno altro signo. Pur ve ne voglio mandare queste 2 balle per sazo: ogni dì serano ancho più beli per la state. A prexo val qui li 2 chandiliery meno ch'altri segni s. 4 e s. 6 meno la peza sì che questi miey non vorey metere meno che chandiliery, anzy varebano più, non di meno a par prexo di chandiliery sì li lasate andare perché prendano lo chorso. Di bontà vagliono meglio che chandiliery più di s. 10 la peza. Per hora no so che bisogna altro dirne se non che vy rachomando il signo di 2 romiti. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. Di fustani
" R60,"Al nome di Dio. A dì 3 di marzo 1398. lo non v' ò scrito già assai per non eser stato di bisogno né ora vi scriverei se non che una volta vorrei vedere il fine de' fatti de la benedetta anima di mio fratello, cioè vi pregho che i panni suoi e quello pocho o assai ch'è lui, di danari o d'altro s'avesse, dobiate volere pervengha in noi, sapete ch'è debito. E però vi pregho qui a me li mandiate se così gl'avete, se nno opriate d'avelli di là donde sono e me non vi gravi avisarne. Non vi dicho piu inanzi perché per Aliprando, aportatore di questa, vi fia detto intorno a di ciò quanto fia bisogno. Preghovi voglate fare quelle si dè: è assai fu scritto a nostro padre di mandalli la raxone e il suo resto e i suoi panni e non è mai stato fatto. Cristo vi ghuardi. Se posso per voi nulla, avete a comandarmi come a vostro figliuolo che voi reputo padre. Piero di messer Lorenzo in Milano vi si rachomanda. Domino Andrea di Bonanno, in Genova. Propio. Risposto a dì 11 detto ","
Al nome di Dio. A dì 3 di marzo 1398. lo non v' ò scrito già assai per non eser stato di bisogno né ora vi scriverei se non che una volta vorrei vedere il fine de' fatti de la benedetta anima di mio fratello, cioè vi pregho che i panni suoi e quello pocho o assai ch'è lui, di danari o d'altro s'avesse, dobiate volere pervengha in noi, sapete ch'è debito. E però vi pregho qui a me li mandiate se così gl'avete, se nno opriate d'avelli di là donde sono e me non vi gravi avisarne. Non vi dicho piu inanzi perché per Aliprando, aportatore di questa, vi fia detto intorno a di ciò quanto fia bisogno. Preghovi voglate fare quelle si dè: è assai fu scritto a nostro padre di mandalli la raxone e il suo resto e i suoi panni e non è mai stato fatto. Cristo vi ghuardi. Se posso per voi nulla, avete a comandarmi come a vostro figliuolo che voi reputo padre. Piero di messer Lorenzo in Milano vi si rachomanda. Domino Andrea di Bonanno, in Genova. Propio. Risposto a dì 11 detto
" K89,"Al nomen di Dio, amen. A dì 9 octobre 1383. A' dì pasati eby vostra lettera questo dì n'eby una simile di quele e alchuna 'zonta, apreso serà qui breve risposta. La prochura di Gulielmo Chasini no vy poso mandare con questa: questa mutazione di moneta ci à tanto afacendato, no so dove sia. Se non fose bene chativo non terebe il modo, farò di mandarla un'altra volta. Arete pagato li f. ducento vy manday a pagare. Disivi per altra teneste hogni modo potevate per mandarmi a ricevere serey contento fosano tolti a l'usura sul termine perché dati sono zu chome arete sentito. Atendo vostra risposta. Se mandato no mi aveste a ricevere nula, a l'auta di questa prechovi chome di miey avete me li mandiate peché ci pare hognio dì far pegio. Abiano perduto de la roba, e chambi c'aitano questo renderà mala raxone. No mi pare del resto di fustani abiate fato nula. Chosì vy fosano l'avanzo no li date a meno di f. 38 e non vezo al chapitale sy posano metere chostà, i chambi non c'aitano hora. Per questi pochy puoy sono chostà sono contento farne fine, bene crezo serà faticha andare in questi prexy. E chon questa una va a Govane Franceschy e conpagni. Scrivoli li piacia di darvi quel pocho resto: tropo mi do maraviglia chome vi àno deto di no, homay è tenpo li dachino. Sono contento lezate la lettera per eser informati di ciò fa bixogno. Fate d'averli se potete, se no ve li dano avisarensy d'altro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute Se voy trovaste a baratare il resto di fustani a tanto zaferano orta o bel belingero novelo per sostenere il prexo di fustani, sì 'l fate e subito sì 'l mandate. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 9 octobre 1383. A' dì pasati eby vostra lettera questo dì n'eby una simile di quele e alchuna 'zonta, apreso serà qui breve risposta. La prochura di Gulielmo Chasini no vy poso mandare con questa: questa mutazione di moneta ci à tanto afacendato, no so dove sia. Se non fose bene chativo non terebe il modo, farò di mandarla un'altra volta. Arete pagato li f. ducento vy manday a pagare. Disivi per altra teneste hogni modo potevate per mandarmi a ricevere serey contento fosano tolti a l'usura sul termine perché dati sono zu chome arete sentito. Atendo vostra risposta. Se mandato no mi aveste a ricevere nula, a l'auta di questa prechovi chome di miey avete me li mandiate peché ci pare hognio dì far pegio. Abiano perduto de la roba, e chambi c'aitano questo renderà mala raxone. No mi pare del resto di fustani abiate fato nula. Chosì vy fosano l'avanzo no li date a meno di f. 38 e non vezo al chapitale sy posano metere chostà, i chambi non c'aitano hora. Per questi pochy puoy sono chostà sono contento farne fine, bene crezo serà faticha andare in questi prexy. E chon questa una va a Govane Franceschy e conpagni. Scrivoli li piacia di darvi quel pocho resto: tropo mi do maraviglia chome vi àno deto di no, homay è tenpo li dachino. Sono contento lezate la lettera per eser informati di ciò fa bixogno. Fate d'averli se potete, se no ve li dano avisarensy d'altro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute Se voy trovaste a baratare il resto di fustani a tanto zaferano orta o bel belingero novelo per sostenere il prexo di fustani, sì 'l fate e subito sì 'l mandate. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data.
" E51,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 d'aprile 1399. Istamane, a buona otta, ebi una tua lettera pel garzone dalla Tavola, la quale era breve e avea picchola risposta; e per Allegrino ti rispuosi quanto fossi di bisogno: se tu no' ll'ài avuta, fa' d'averla. E per quella mi dicesti che Agnolo avea un pocho di febre, che non n'era da dubitare, la quale ebi grandissimo piacere; e ora di nuovo, alle ventidua ore, ricevetti una tua lettera, e chon esso una lettera ch'andava a ser Lapo e un'altra mandàla a la Tavola che la mandassimo dov'elle doveano andare, e di nuovo mi di' che Agnolo è forte ripeggiorato, di che ò avuta istasera la mala sera, chonsiderando ch'a 'n me non n'è paruto ma' parente, ma òllo senpre riputato senpre chome mio fignolo; ed igni m'à senpre avuto reverenzia chome a madre e poscia penso el dolore e lla maninchonia che tu n'arai, e grandissima conpassione porto al padre e alla madre: prego Idio che nne chontenti l'animo loro a chi bene vuole loro; parmi che 'l mignore medicho che ci sia sie a rachomandarsene a Domenedio, da chu' vengono tutti e' beni e tutte le grazie: Idio la facca loro per la sua santa misericordia. Inanzi chi chonpiessi di legere la lettera mandai per maestro Giovanni e' subito fu a me e dissigni quanto mi scrivevi, significhandolo che tu riputavi questo tuo parente chome ttuo fignolo per malagevole, perché à molti infermi e lasciavognele male volentieri, richondadogni la fidanza e lla speranza che noi abiamo i' llui; rispuose bene che gn'era presto a fare ogni tuo piacere, considerando quante tu amavi questo giovane, ma che non n'avea ronzino: rispuosegni che noi faremo ch'egn'arebe ronzino e chonpagnia e ciò che gn'arebe di bisogno, perché facesse che fusse presto. Di subito mandai a chasa e' Piaciti che mi prestassono e' lloro ronzino: no' l'ò ed egni era ito in villa; poccia mandai a chasa Vieri Guadagni e sapere se me ne potessino prestare uno, dicendo loro la chagione: Bernando era ito in villa, aveva menato tutte le bestie. Manda' per Meo di Chanbione e ò fatto cerchare a ttutti gn'amici e simile a Domenicho di Chanbio e da niuno non ne abiamo potuto trovare niuno e non n'è paruto a Meo di tôrne uno a vettura, perché non se gni pare che fose orevole al maestro, pensando la nicistà che era; ricorremo a Guido, significhandogni il chaso e 'l bisogno che nn'era, e dicendogni che mi parea villania di richedello, chonsiderando che tu à' chostà el suo palafrene; egni rispuose chome ttu sai, chome tti sai ch'è di sua usanza, dolendosi forte del chaso: se tti paresse di rimandar domane la sua chavalchatura, seguene quante di pare. Del fatto di venire io chostà, a me pare propio quello che nne pare a tte: io aspesterò la tornata del maestro Giovanni e in questo mezo metterò le chose, sì che tu sarai chontento, e per lui m'aviserai quello ti pare ch'io abia a fare: i' sarò senpre presta: vogna Idio, perché questo non bisogni. Ricordati che chostà à' della aquarosa: mandane loro, ricordati s'egni v'avessi niuna aqua istillata che gni fusse di bisogno. Farò sanza più dire. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze, propio. Francescho di Marcho, in Pratto. 1399 Da Firenze, a dì VIIII aprile. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 d'aprile 1399. Istamane, a buona otta, ebi una tua lettera pel garzone dalla Tavola, la quale era breve e avea picchola risposta; e per Allegrino ti rispuosi quanto fossi di bisogno: se tu no' ll'ài avuta, fa' d'averla. E per quella mi dicesti che Agnolo avea un pocho di febre, che non n'era da dubitare, la quale ebi grandissimo piacere; e ora di nuovo, alle ventidua ore, ricevetti una tua lettera, e chon esso una lettera ch'andava a ser Lapo e un'altra mandàla a la Tavola che la mandassimo dov'elle doveano andare, e di nuovo mi di' che Agnolo è forte ripeggiorato, di che ò avuta istasera la mala sera, chonsiderando ch'a 'n me non n'è paruto ma' parente, ma òllo senpre riputato senpre chome mio fignolo; ed igni m'à senpre avuto reverenzia chome a madre e poscia penso el dolore e lla maninchonia che tu n'arai, e grandissima conpassione porto al padre e alla madre: prego Idio che nne chontenti l'animo loro a chi bene vuole loro; parmi che 'l mignore medicho che ci sia sie a rachomandarsene a Domenedio, da chu' vengono tutti e' beni e tutte le grazie: Idio la facca loro per la sua santa misericordia. Inanzi chi chonpiessi di legere la lettera mandai per maestro Giovanni e' subito fu a me e dissigni quanto mi scrivevi, significhandolo che tu riputavi questo tuo parente chome ttuo fignolo per malagevole, perché à molti infermi e lasciavognele male volentieri, richondadogni la fidanza e lla speranza che noi abiamo i' llui; rispuose bene che gn'era presto a fare ogni tuo piacere, considerando quante tu amavi questo giovane, ma che non n'avea ronzino: rispuosegni che noi faremo ch'egn'arebe ronzino e chonpagnia e ciò che gn'arebe di bisogno, perché facesse che fusse presto. Di subito mandai a chasa e' Piaciti che mi prestassono e' lloro ronzino: no' l'ò ed egni era ito in villa; poccia mandai a chasa Vieri Guadagni e sapere se me ne potessino prestare uno, dicendo loro la chagione: Bernando era ito in villa, aveva menato tutte le bestie. Manda' per Meo di Chanbione e ò fatto cerchare a ttutti gn'amici e simile a Domenicho di Chanbio e da niuno non ne abiamo potuto trovare niuno e non n'è paruto a Meo di tôrne uno a vettura, perché non se gni pare che fose orevole al maestro, pensando la nicistà che era; ricorremo a Guido, significhandogni il chaso e 'l bisogno che nn'era, e dicendogni che mi parea villania di richedello, chonsiderando che tu à' chostà el suo palafrene; egni rispuose chome ttu sai, chome tti sai ch'è di sua usanza, dolendosi forte del chaso: se tti paresse di rimandar domane la sua chavalchatura, seguene quante di pare. Del fatto di venire io chostà, a me pare propio quello che nne pare a tte: io aspesterò la tornata del maestro Giovanni e in questo mezo metterò le chose, sì che tu sarai chontento, e per lui m'aviserai quello ti pare ch'io abia a fare: i' sarò senpre presta: vogna Idio, perché questo non bisogni. Ricordati che chostà à' della aquarosa: mandane loro, ricordati s'egni v'avessi niuna aqua istillata che gni fusse di bisogno. Farò sanza più dire. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze, propio. Francescho di Marcho, in Pratto. 1399 Da Firenze, a dì VIIII aprile.
" B37,"Al nome di Dio, a dì xvj d'aghosto 1398. Istamane ti schrisi per Arghometo, e pe lui ti mandai il panno del chavaliere del Podestà: aràglie dato, e io mi farò paghare quando sarò chostì. A l'auta di questa, o domatina, va (a) la botegha di que' piliciai da Firenze, e dì loro che qui só giunti avoltoi di Provenza achoncci pe modo che 'n due dì gli posono chonciare e pe tanto, se n'àno bisogno, vènghili a vedere e no' faremo loro a piaciere: chosì dì a Marcho di Cieo, e a quel'altro che parllò mecho tanto ieri, e dì loro il simile. E va a Nicholaio Maestrise chalzolaio, e digli che qui ò trovati dosi e chopie chomcci in Provenza, cioè in Vingnione, che sono profeta roba; se n'à bisognio venghali a vedere, e farono que bene che si potrà. Fate di mandarmi domatina, per Arghometo, del pane e de l'uova fresche e se avete niun'altra chosa, e fate di mandare 1 letera sarà chon questa a Barzalone, e diretemi se m'avete a dire nula; e fa di lègiere quela richordanza ispeso ch'io ti laciai: fate quelo che potete, e tenete modi ch'io non abia poi a ghridare. Ditemi pe la prima se l' sacho in che venne i lino d'Arghometo, cioè che rechò a Stoldo, che gli è Barzalone, se voi avete riauto il sacho, però che Stoldo mi dicie che gliele diè a mano a mano; però sapiatemi dire se Arghometo ve l'à rechato o no, ch'aviso di no. Se no l'avete autto, fate d'avélo. Dite a Zafo sensale che la lana è giunta a Mutrone, cioè lana d'Arli: e di quela ch'ebe Nicholaio di Bernardo e Checho di Nicholaio di ser Ridolfo, cioè de la lana biacha pelatta. E ditelo cho Nicholò di Piero, che 'l dirà ad Aghostino Buonofigluoli e Tomaso di Nieri e a chi gli parà, e ditegli che 'l pano monachino da Vinegia è venduto. Manderòvi domatina il tafetà che macha a la ciopa mia da chavalchare. Dite a Benedeto, se no l'à fatto, facia vedere quel che vale ogi quel ghrano di Piero di mona Melina, a ciò che quando sarò chostà ne posa chonttare cho lui. Richordivi di fare inafiare que' melarancci doman da sera. Fate atingnere l'aqua ogi o domatina, e doman da sera e' vo' gl'inafiate: Nani sa il modo. E richordivi di tenere l'aghresto soto il choperto, per modo che se piovése no si quastàse chome féccie quel d'ano: ogni sera il metete soto il teto del fondacheto a piè de l'uscio, e 'l boticino tenete i buò luogho che no vi piovése drento. Vedete quel ch'è di maggiore bissognio di fare de la richordanza ch'io vi lasciai, e fate quello che voi potete. E fate ch'a l'auta di questa, o domatina, vo' pongniate in chasa quelo legnio secho che segharono i seghatori mercholedì, a ciò che se piovése che no si quastàse: egli è in su que' legni che sono a l'orticcino. E chosì fate di tute le tavole che seghano i seghatori, in però ch'ogni legniame secho n'arebe gran dano se vi piovése suso. E fate che domatina Mateo di Fatalbuio inpogha quela porta de la chaselina de l'aia, e inpoghala di tavole di mezzo, di quele ch'avanzarono de la porta del forno; e fate fare 4 bone bandele a Cienni, al modo che que' quatro de l'altra portta: ma vogliono avere gli ochi più larghi. Dategli la misura de' ghanchari, e io vi manderò domatina le pietre cho' chanchari pe murare ne l'altra portta dove si fecciono le buche. E ditemi chome si porta quel gharzone da Chastelo Fioretino, che se fóse tristo no 'l voglio. No mi richordo ora d'altro: provedete voi a quel ch'è di bisognio. E ditemi quelo ch'e valuto ogi il ghrano e ogni altra biada; e mandate per l'orzo di ser Ischiatta, cioè pe le 2 mogia, ch'è l'uno migliore che l'atro, e tuto tenete da parte in su la sala tanto ch'io vi sia, e meteronvi il pregio. Dite a mona Giovanna di Pagholo Matei ch'i' è trovato qui Tommaso del Biacho e parlato ò cho lui de' fati suoi, e che a bocha le dirò tuto e che, 'nanzi che si parta, io farò chancielare la charta sua e di Talarano. Dite a la Margherita ch'io le maderò domatina il pano lino róso pe foderare la chovertina. Altro non ò a dire per ora. Cristo vi quardi. Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Pratto propio. 1398 Da Firenze, a dì 17 d'aghosto. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì xvj d'aghosto 1398. Istamane ti schrisi per Arghometo, e pe lui ti mandai il panno del chavaliere del Podestà: aràglie dato, e io mi farò paghare quando sarò chostì. A l'auta di questa, o domatina, va (a) la botegha di que' piliciai da Firenze, e dì loro che qui só giunti avoltoi di Provenza achoncci pe modo che 'n due dì gli posono chonciare e pe tanto, se n'àno bisogno, vènghili a vedere e no' faremo loro a piaciere: chosì dì a Marcho di Cieo, e a quel'altro che parllò mecho tanto ieri, e dì loro il simile. E va a Nicholaio Maestrise chalzolaio, e digli che qui ò trovati dosi e chopie chomcci in Provenza, cioè in Vingnione, che sono profeta roba; se n'à bisognio venghali a vedere, e farono que bene che si potrà. Fate di mandarmi domatina, per Arghometo, del pane e de l'uova fresche e se avete niun'altra chosa, e fate di mandare 1 letera sarà chon questa a Barzalone, e diretemi se m'avete a dire nula; e fa di lègiere quela richordanza ispeso ch'io ti laciai: fate quelo che potete, e tenete modi ch'io non abia poi a ghridare. Ditemi pe la prima se l' sacho in che venne i lino d'Arghometo, cioè che rechò a Stoldo, che gli è Barzalone, se voi avete riauto il sacho, però che Stoldo mi dicie che gliele diè a mano a mano; però sapiatemi dire se Arghometo ve l'à rechato o no, ch'aviso di no. Se no l'avete autto, fate d'avélo. Dite a Zafo sensale che la lana è giunta a Mutrone, cioè lana d'Arli: e di quela ch'ebe Nicholaio di Bernardo e Checho di Nicholaio di ser Ridolfo, cioè de la lana biacha pelatta. E ditelo cho Nicholò di Piero, che 'l dirà ad Aghostino Buonofigluoli e Tomaso di Nieri e a chi gli parà, e ditegli che 'l pano monachino da Vinegia è venduto. Manderòvi domatina il tafetà che macha a la ciopa mia da chavalchare. Dite a Benedeto, se no l'à fatto, facia vedere quel che vale ogi quel ghrano di Piero di mona Melina, a ciò che quando sarò chostà ne posa chonttare cho lui. Richordivi di fare inafiare que' melarancci doman da sera. Fate atingnere l'aqua ogi o domatina, e doman da sera e' vo' gl'inafiate: Nani sa il modo. E richordivi di tenere l'aghresto soto il choperto, per modo che se piovése no si quastàse chome féccie quel d'ano: ogni sera il metete soto il teto del fondacheto a piè de l'uscio, e 'l boticino tenete i buò luogho che no vi piovése drento. Vedete quel ch'è di maggiore bissognio di fare de la richordanza ch'io vi lasciai, e fate quello che voi potete. E fate ch'a l'auta di questa, o domatina, vo' pongniate in chasa quelo legnio secho che segharono i seghatori mercholedì, a ciò che se piovése che no si quastàse: egli è in su que' legni che sono a l'orticcino. E chosì fate di tute le tavole che seghano i seghatori, in però ch'ogni legniame secho n'arebe gran dano se vi piovése suso. E fate che domatina Mateo di Fatalbuio inpogha quela porta de la chaselina de l'aia, e inpoghala di tavole di mezzo, di quele ch'avanzarono de la porta del forno; e fate fare 4 bone bandele a Cienni, al modo che que' quatro de l'altra portta: ma vogliono avere gli ochi più larghi. Dategli la misura de' ghanchari, e io vi manderò domatina le pietre cho' chanchari pe murare ne l'altra portta dove si fecciono le buche. E ditemi chome si porta quel gharzone da Chastelo Fioretino, che se fóse tristo no 'l voglio. No mi richordo ora d'altro: provedete voi a quel ch'è di bisognio. E ditemi quelo ch'e valuto ogi il ghrano e ogni altra biada; e mandate per l'orzo di ser Ischiatta, cioè pe le 2 mogia, ch'è l'uno migliore che l'atro, e tuto tenete da parte in su la sala tanto ch'io vi sia, e meteronvi il pregio. Dite a mona Giovanna di Pagholo Matei ch'i' è trovato qui Tommaso del Biacho e parlato ò cho lui de' fati suoi, e che a bocha le dirò tuto e che, 'nanzi che si parta, io farò chancielare la charta sua e di Talarano. Dite a la Margherita ch'io le maderò domatina il pano lino róso pe foderare la chovertina. Altro non ò a dire per ora. Cristo vi quardi. Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Pratto propio. 1398 Da Firenze, a dì 17 d'aghosto. Risposto.
" U06,"Poi ch'ebbi scritta una lettera, risposta alla vostra, e datala al fondaco, vi fo questa; perchè non manchi. Io arei bisogno di forse 2/3 di barile, che v'è rimaso di quello torbido, per riempiere il mio bianco. Io l'assaggiai ieri; egli è buono troppo, come che e' sia molto arrozzito. Mandatelo a dire a monna Ave, o io mel torrò da me. Faremo a scontare di tre lire io resto avere di que' quattro barili, oltra fiorini tre di punto ebbi dal fondaco. Io v'astetto al mio vino vermiglio mordente, che è miglior che mai. Io ho già auto, della vostra iscema, quattro fiaschi. Nol dico, perch'io non ne possa far come del mio, ma perchè sappiate poi com'egli è ito, se la trovarete vota; che in verità penso: però che da monna Ave avete fedelissimo servigio, e io ne le fe' ieri una predica, e trova'la bene disposta. Tutti i suoi affanni sono in su l'avere sempre a stare rinchiusa in casa come paterina, per paura ch'altre da vostra parte non le picchi l'uscio, e ella non vi fosse: che dice che tutta l'acqua di Bisenzo e di Mugnone e d'Arno non la laverebbe. E certo sopra questa cosa ella pare in grandi affanni e in grande travaglio. Francesco, tornate oggimai! Ser Lapo. XVII d'aprile. ","
Poi ch'ebbi scritta una lettera, risposta alla vostra, e datala al fondaco, vi fo questa; perchè non manchi. Io arei bisogno di forse 2/3 di barile, che v'è rimaso di quello torbido, per riempiere il mio bianco. Io l'assaggiai ieri; egli è buono troppo, come che e' sia molto arrozzito. Mandatelo a dire a monna Ave, o io mel torrò da me. Faremo a scontare di tre lire io resto avere di que' quattro barili, oltra fiorini tre di punto ebbi dal fondaco. Io v'astetto al mio vino vermiglio mordente, che è miglior che mai. Io ho già auto, della vostra iscema, quattro fiaschi. Nol dico, perch'io non ne possa far come del mio, ma perchè sappiate poi com'egli è ito, se la trovarete vota; che in verità penso: però che da monna Ave avete fedelissimo servigio, e io ne le fe' ieri una predica, e trova'la bene disposta. Tutti i suoi affanni sono in su l'avere sempre a stare rinchiusa in casa come paterina, per paura ch'altre da vostra parte non le picchi l'uscio, e ella non vi fosse: che dice che tutta l'acqua di Bisenzo e di Mugnone e d'Arno non la laverebbe. E certo sopra questa cosa ella pare in grandi affanni e in grande travaglio. Francesco, tornate oggimai! Ser Lapo. XVII d'aprile.
" U12,"Più dì ho taciuto sanza risponder con fatto o con detto alla vostra liberalità, la quale io ho molte volte provata, e or di nuovo soprabbonda. E non sapea eleggere, s'egli era da fare quello che con uno buono zelo e ardente animo feci già ad Andrea di Neri: al quale, in simile caso, simili cose ardii a rimandare; perchè rompea la via dell'usato battesmo povero, col quale io l'avea accettato; o s'egli era da fare come feci con Guido, al quale per molta reverenza non pote' contradire, quando avendo io rimandato, mi convenne la seconda volta medesime ricche cose vergognosamente accettare. Ora, molto pensato sopra i doni i quali non v'ho meritati, nè sanza grazia o forza che Dio mi dia non penso mai poter meritare; in fine, da me medesimo, e da cui io amo e temo, son consigliato ch'io come isforzato rompa il voto; e sono costretto da voi usare le vostre cose in casa, non degna certo di tanto onore: che ben bastavano e soprabbastavano l'altre cose che vanno a torno tutto di, che nol cale ripetere. Priego Dio conceda con vostro onore e bene, ch'io il possa rendere a voi o a chi di voi sarà. Lapo vostro. XIIII di ogosto. ","
Più dì ho taciuto sanza risponder con fatto o con detto alla vostra liberalità, la quale io ho molte volte provata, e or di nuovo soprabbonda. E non sapea eleggere, s'egli era da fare quello che con uno buono zelo e ardente animo feci già ad Andrea di Neri: al quale, in simile caso, simili cose ardii a rimandare; perchè rompea la via dell'usato battesmo povero, col quale io l'avea accettato; o s'egli era da fare come feci con Guido, al quale per molta reverenza non pote' contradire, quando avendo io rimandato, mi convenne la seconda volta medesime ricche cose vergognosamente accettare. Ora, molto pensato sopra i doni i quali non v'ho meritati, nè sanza grazia o forza che Dio mi dia non penso mai poter meritare; in fine, da me medesimo, e da cui io amo e temo, son consigliato ch'io come isforzato rompa il voto; e sono costretto da voi usare le vostre cose in casa, non degna certo di tanto onore: che ben bastavano e soprabbastavano l'altre cose che vanno a torno tutto di, che nol cale ripetere. Priego Dio conceda con vostro onore e bene, ch'io il possa rendere a voi o a chi di voi sarà. Lapo vostro. XIIII di ogosto.
" B23,"Al nome di Dio, a dì iij di gungno 1398. Io lasciai chostì una richordanza di chose che ss'àno a fare e però dì a Ghuido [] a Nanni, e poi faccia quello ch'è di magiore bisongno e, a dì a dì, m'avisate di quanto fate. Dì a Benedetto che ssi faccia paghare del grano che ssi vendé a quel mugnaio, e fatevi dare per ispendere in quel ch'è di bisongno per chasa. Se cci potessi mandare il chane, per Arghomento o per altri, sì llo ci manda, e sse no, n'abiate guardia e dategli ciò ch'è di bisongno. Mandereteci del pane, domane o ll'altro, e noi vi manderemo la schatola. Per questa non vi possiamo dire altro, perché i' ò attendere a llègere più lettere venute di più parti, che ll'à rechate Manno, sì ch'io non ò più tenpo. Provedete voi a tutto chome vi pare sia di bisongno. Idio vi guardi. Sarà chon questa più lettere: fate di darle sùbito e bene. per Franciescho di Marcho, in Prato. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 3 di giungnio. ","
Al nome di Dio, a dì iij di gungno 1398. Io lasciai chostì una richordanza di chose che ss'àno a fare e però dì a Ghuido [] a Nanni, e poi faccia quello ch'è di magiore bisongno e, a dì a dì, m'avisate di quanto fate. Dì a Benedetto che ssi faccia paghare del grano che ssi vendé a quel mugnaio, e fatevi dare per ispendere in quel ch'è di bisongno per chasa. Se cci potessi mandare il chane, per Arghomento o per altri, sì llo ci manda, e sse no, n'abiate guardia e dategli ciò ch'è di bisongno. Mandereteci del pane, domane o ll'altro, e noi vi manderemo la schatola. Per questa non vi possiamo dire altro, perché i' ò attendere a llègere più lettere venute di più parti, che ll'à rechate Manno, sì ch'io non ò più tenpo. Provedete voi a tutto chome vi pare sia di bisongno. Idio vi guardi. Sarà chon questa più lettere: fate di darle sùbito e bene. per Franciescho di Marcho, in Prato. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 3 di giungnio.
" E45,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 di febraio 1398. Ieri per Argomento ti schrissi quanto fu di bisogno; sol ti fo questa per ravisarti chome Nanni giunse qui a punto quande si legavano le zolle e sono ito choll'altre. Nanni mi dice che pensa che tu n'arai avuta maninchonia, perché gni parve partirsi troppo tardi, e pensa che tu l'ara' saputo e che tu t'ara' data grande maninchonia; pertanto mi sono diliberato di mandallo indreto, perché tu t'ara' data grande maninchonia. Agnolo è gunto qui e dice che Nanni rimanga istasera qui e che tu (ài) avuta grande mannchonia, perché gn'è venuto chosì tardi e perciò vogno che torni istasera. El fancullo di ser Lapo cerca ben chopagnia. Mandoti parechi ispinaci, e dua mazzi di porri, e dua mazzi di menta; se chostà non n'à, avisameni e io te ne manderò, in mentre che vi stare'; fara' bene a spaciarti il più tosto che tu puoi, perch'i' penso che stia asa' male e vorre' che tu avessi fatto a mio modo d'avere ritenuta la Lucia. Manda la Lapa di questi ispinaci e farattene fritti, e del minuto pregoti che, pe ll'amore di Dio, che tu tti guardi di questo veggiare, in perciò che ti fa gra' male. Ingegnati di fare i' dì quello che tu puoi, ché, se tu tti pon giuso a gacere, tu non fara' pecca nulla e a tte sarà grandissima maninchonia a chi ben ti vorà. Per non tenere più Nanni. Idio ti guadi. pe' lla tua Margerita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 23 di febraio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 di febraio 1398. Ieri per Argomento ti schrissi quanto fu di bisogno; sol ti fo questa per ravisarti chome Nanni giunse qui a punto quande si legavano le zolle e sono ito choll'altre. Nanni mi dice che pensa che tu n'arai avuta maninchonia, perché gni parve partirsi troppo tardi, e pensa che tu l'ara' saputo e che tu t'ara' data grande maninchonia; pertanto mi sono diliberato di mandallo indreto, perché tu t'ara' data grande maninchonia. Agnolo è gunto qui e dice che Nanni rimanga istasera qui e che tu (ài) avuta grande mannchonia, perché gn'è venuto chosì tardi e perciò vogno che torni istasera. El fancullo di ser Lapo cerca ben chopagnia. Mandoti parechi ispinaci, e dua mazzi di porri, e dua mazzi di menta; se chostà non n'à, avisameni e io te ne manderò, in mentre che vi stare'; fara' bene a spaciarti il più tosto che tu puoi, perch'i' penso che stia asa' male e vorre' che tu avessi fatto a mio modo d'avere ritenuta la Lucia. Manda la Lapa di questi ispinaci e farattene fritti, e del minuto pregoti che, pe ll'amore di Dio, che tu tti guardi di questo veggiare, in perciò che ti fa gra' male. Ingegnati di fare i' dì quello che tu puoi, ché, se tu tti pon giuso a gacere, tu non fara' pecca nulla e a tte sarà grandissima maninchonia a chi ben ti vorà. Per non tenere più Nanni. Idio ti guadi. pe' lla tua Margerita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 23 di febraio.
" R74,"Amice carissime, mitto vobis per Segnorinum Bassum ballas 8 feriorum in tollis et badillorum quas placeat vobis solvere de eius victura ad computum de denariis vigentisex sine s. 2 d. 2 ianoviniis pro qualibet rubo, etiam solvatur de pedagio Papiae et dicatam robam retineatur donec scribam siquando respondete. Antonio de' Vulpis. Data Milano die 14 augusti 1399. Domino Andrea de Bonana et sociis. Dentur. ","
Amice carissime, mitto vobis per Segnorinum Bassum ballas 8 feriorum in tollis et badillorum quas placeat vobis solvere de eius victura ad computum de denariis vigentisex sine s. 2 d. 2 ianoviniis pro qualibet rubo, etiam solvatur de pedagio Papiae et dicatam robam retineatur donec scribam siquando respondete. Antonio de' Vulpis. Data Milano die 14 augusti 1399. Domino Andrea de Bonana et sociis. Dentur.
" R48,"Al nome di Dio. A dì 9 di febraro 1398. A dì 6 di questo receuto ò una vostra letera, data a Genova a dì primo di questo, per la qualle voy a me responditi a doe me letere a compimento. E sì me avixati di alguna cossa e questo diti fare per amore di Giovani di Pessano, vostro caro amico, lo qualle a voy à scrito in meo servizio, e sì per mi, onde molto ve regratio de la vostra bona voluntà e sì ve responderò a que serà di bixognio. Voy dite che aviti fato spartire le pelle per due sensali, melliori cognositori ci sia di pellame, e gutare sopre le sorte co Aliprando e aviti auto la parte mia, che sono in tuto pelle 1.22 intra grande e picholle, e per alcuno pichollo errore le renterassi e a me scrivissivo a ponto quanto serebene, ma picholla cossa era la errore. Di che molto bene avito fato ma serebe stato contento di saveri lo nomeno di le grande, de' presi di le pizine e lo nomero di bianche da li nere e di questo me avixariti. Apreso voy dite che no pare nesuno che le acatasse per lo cativo spagiamento che auto àno questo anno i pelateri. Ragionando voliandelle vendere no se trovarebe oltra a f. 10 in 11 per cento dando 110 per cento, e le nere 3 per 2, onde me avixati di che molto sono contento. Anchora voy dite che ve scrivi que ne abiati a fare di quelle pelle. A questo dico che, possando avere f. 10 in 11 per cento secondo che voy scriviti di tute quelle pelle di sopra scrite, che gli dagati no possando fare meglio e di tute fate come vostre e secondo che ò speranza in voy, e per mi a voy farebe, sapiando però che pyù prezio veneno a me e di tuto me avixati que avriti fato, non dico incontinenti ma per alchuno dì. Apreso ò vezuto, secondo che me scriviti, que paga i catellani sì che per questo altro no dico. Anchora voy dite se l'amicho meo fosse al presente a Gienova potrebe andare su una nave castellana è presta per andare a Barzallona o a Valenza e come tempo fosse pensasti el se partirebe. Onde scriviti che l'amico meo no potrebe essere a tempo e altro passagio per ora no ci pare sia per essere questo mese. Ma abiando l'amico meo bixognio de andare, voy dite ci sono tuto dì navilli apreso a zornate 2 o 3 per Barzalona che, su la prima ci fosse, potrebe andare ma per ora no ce n'è. A questo respondo che molto sono contento de quello che me scriviti perché, quando l'amicho vorebe andare, poterebe venire costà e, se navillio gle fosse e voy lo conseliasse, poterebe andare o aspettare, sì che per questo altro no dico. Molto ve regratio di prezi di Gienova per voy a mi scrite sì che ve scrivo certi di qui sapiando prezo che qui tute cosse malle se spazene. Piper lb. 7 s. 17 per rubo a dinari, cera zavora lb. 22 s. 10 per cento, zenzovo belladino lb. 70, zenzovo michino lb. 30, canella bona lb. 52, canella mezana lb. 46, zuchero damaschini lb. 48, rotame di zuchero melaghette lb. 30, garoffani lb. 1 s. 5 per libbra, noxi intrege s. 16, zaferano orta lb. 3 s. 12, cotone lb. 20, lane di Santo Matheo lb. 11 in 12. Canbi per costì 6 in 6 1/2, per Venegia 9 1/2 in 10 quisti pegio. Altro no dico. Dio ve guardi. Giovanino di Dugniano, salute di Millano. Non dati nulla al fante che qua l'ò pagato in tuto. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Risposto a dì 21 detto. No dati nulla al fante che qua l'ò pagato in tuto. ","
Al nome di Dio. A dì 9 di febraro 1398. A dì 6 di questo receuto ò una vostra letera, data a Genova a dì primo di questo, per la qualle voy a me responditi a doe me letere a compimento. E sì me avixati di alguna cossa e questo diti fare per amore di Giovani di Pessano, vostro caro amico, lo qualle a voy à scrito in meo servizio, e sì per mi, onde molto ve regratio de la vostra bona voluntà e sì ve responderò a que serà di bixognio. Voy dite che aviti fato spartire le pelle per due sensali, melliori cognositori ci sia di pellame, e gutare sopre le sorte co Aliprando e aviti auto la parte mia, che sono in tuto pelle 1.22 intra grande e picholle, e per alcuno pichollo errore le renterassi e a me scrivissivo a ponto quanto serebene, ma picholla cossa era la errore. Di che molto bene avito fato ma serebe stato contento di saveri lo nomeno di le grande, de' presi di le pizine e lo nomero di bianche da li nere e di questo me avixariti. Apreso voy dite che no pare nesuno che le acatasse per lo cativo spagiamento che auto àno questo anno i pelateri. Ragionando voliandelle vendere no se trovarebe oltra a f. 10 in 11 per cento dando 110 per cento, e le nere 3 per 2, onde me avixati di che molto sono contento. Anchora voy dite che ve scrivi que ne abiati a fare di quelle pelle. A questo dico che, possando avere f. 10 in 11 per cento secondo che voy scriviti di tute quelle pelle di sopra scrite, che gli dagati no possando fare meglio e di tute fate come vostre e secondo che ò speranza in voy, e per mi a voy farebe, sapiando però che pyù prezio veneno a me e di tuto me avixati que avriti fato, non dico incontinenti ma per alchuno dì. Apreso ò vezuto, secondo che me scriviti, que paga i catellani sì che per questo altro no dico. Anchora voy dite se l'amicho meo fosse al presente a Gienova potrebe andare su una nave castellana è presta per andare a Barzallona o a Valenza e come tempo fosse pensasti el se partirebe. Onde scriviti che l'amico meo no potrebe essere a tempo e altro passagio per ora no ci pare sia per essere questo mese. Ma abiando l'amico meo bixognio de andare, voy dite ci sono tutonavilli apreso a zornate 2 o 3 per Barzalona che, su la prima ci fosse, potrebe andare ma per ora no ce n'è. A questo respondo che molto sono contento de quello che me scriviti perché, quando l'amicho vorebe andare, poterebe venire costà e, se navillio gle fosse e voy lo conseliasse, poterebe andare o aspettare, sì che per questo altro no dico. Molto ve regratio di prezi di Gienova per voy a mi scrite sì che ve scrivo certi di qui sapiando prezo che qui tute cosse malle se spazene. Piper lb. 7 s. 17 per rubo a dinari, cera zavora lb. 22 s. 10 per cento, zenzovo belladino lb. 70, zenzovo michino lb. 30, canella bona lb. 52, canella mezana lb. 46, zuchero damaschini lb. 48, rotame di zuchero melaghette lb. 30, garoffani lb. 1 s. 5 per libbra, noxi intrege s. 16, zaferano orta lb. 3 s. 12, cotone lb. 20, lane di Santo Matheo lb. 11 in 12. Canbi per costì 6 in 6 1/2, per Venegia 9 1/2 in 10 quisti pegio. Altro no dico. Dio ve guardi. Giovanino di Dugniano, salute di Millano. Non dati nulla al fante che qua l'ò pagato in tuto. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Risposto a dì 21 detto. No dati nulla al fante che qua l'ò pagato in tuto.
" E79,"Al nome de dDio, amen. Dì XIIII di febraio 1402. Io ricievetti ieri tua lettera, fatta dì XIII del mese: rispondo per questa. La detta lettera ricievetti poi che Arghomento fu partito di qua e non era otta da poterti rispondere. Martino di Niccholaio rimenò i ronzini a chasa Nofrio d'Andrea. Arghomento fu qui e non poté rechare ongni chosa; tôrse un saccho vecchio e mise entro le pianelle tue, e 'l saccho tuo del chuoio e III quaderna. Se llettere ci veranno di niuna parte, te le mandere'. In quella paneruzzola che tu ddi', ò ciercho, che v'à poche scrittura; non vi trovo entro se non cotali picchole scritture, ma in quella paneruzzola che tu ddi' che io non cierchi sì v'à 1 quaderno leghato in crocie ed è sopra scritto così ""Quaderno che s'à a mandare a Franciescho di Marcho propio, fatto nel 1382, dì primo di dicienbre"": se tu volgli questo, scrivimelo e manderòloti. Delle II saccha che tu ddi' i' ò ciercho nello scrittoio e in ongn'altro luogho e no' lle truovo, né prestato non ò niuno a persona né messo non v'ò i panni quand'io gli mando a llavare, però che non sarebbono da cciò, perch'i' ò delle saccha larghe vecchie, che sono buone da cciò insino uguanno di 'state; mi disse Barzellone che n'avea perduto uno, e sso ch'io n'ò vedute parecchie volte a Nanni e ad Arghomento che portavano farina e grano altrove chon esse, e somene adurata parecchie volte; qua cien'à X nuove in quel saccho che tu lasciasti qui, elle debbon essere XVIIII in tutto di quella ragione. Le lettere diedi a Domenicho e a Miniato e con questa sarà la risposta d'ongniuno. E, se Miniato avesse auta la muletta, sarebbe venuto costà con Zanobi Agholanti. Altro non t'ò a dire. Iddio sia tua guardia. per monna Margherita, donna di Francescho di Marcho Franciescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 14 di febraio. Risposto. ","
Al nome de dDio, amen. Dì XIIII di febraio 1402. Io ricievetti ieri tua lettera, fatta dì XIII del mese: rispondo per questa. La detta lettera ricievetti poi che Arghomento fu partito di qua e non era otta da poterti rispondere. Martino di Niccholaio rimenò i ronzini a chasa Nofrio d'Andrea. Arghomento fu qui e non poté rechare ongni chosa; tôrse un saccho vecchio e mise entro le pianelle tue, e 'l saccho tuo del chuoio e III quaderna. Se llettere ci veranno di niuna parte, te le mandere'. In quella paneruzzola che tu ddi', ò ciercho, che v'à poche scrittura; non vi trovo entro se non cotali picchole scritture, ma in quella paneruzzola che tu ddi' che io non cierchi sì v'à 1 quaderno leghato in crocie ed è sopra scritto così ""Quaderno che s'à a mandare a Franciescho di Marcho propio, fatto nel 1382, dì primo di dicienbre"": se tu volgli questo, scrivimelo e manderòloti. Delle II saccha che tu ddi' i' ò ciercho nello scrittoio e in ongn'altro luogho e no' lle truovo, né prestato non ò niuno a persona né messo non v'ò i panni quand'io gli mando a llavare, però che non sarebbono da cciò, perch'i' ò delle saccha larghe vecchie, che sono buone da cciò insino uguanno di 'state; mi disse Barzellone che n'avea perduto uno, e sso ch'io n'ò vedute parecchie volte a Nanni e ad Arghomento che portavano farina e grano altrove chon esse, e somene adurata parecchie volte; qua cien'à X nuove in quel saccho che tu lasciasti qui, elle debbon essere XVIIII in tutto di quella ragione. Le lettere diedi a Domenicho e a Miniato e con questa sarà la risposta d'ongniuno. E, se Miniato avesse auta la muletta, sarebbe venuto costà con Zanobi Agholanti. Altro non t'ò a dire. Iddio sia tua guardia. per monna Margherita, donna di Francescho di Marcho Franciescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 14 di febraio. Risposto.
" 71B, A dì 10 di gienaio 1407 Per Piero di Paolo vi mando balle 2 di boldroni quando auti gl'avete gli date quello vedete gli si vengha e rendetegli soldi tre à paghato a noi di scharichatura di nave e fondachato. Cristo vi guardi. Frate Domenicho e Piramo Freschobaldi. ,"
A dì 10 di gienaio 1407 Per Piero di Paolo vi mando balle 2 di boldroni quando auti gl'avete gli date quello vedete gli si vengha e rendetegli soldi tre à paghato a noi di scharichatura di nave e fondachato. Cristo vi guardi. Frate Domenicho e Piramo Freschobaldi.
" I48,"Al nome di Dio, a dì xx di giugno 1405 Abiamo auto vostra lettera de dì 30 del pasato e visto quanto dite. Rispondiamo. Rimangniamo avisati come ricievesti le chose che avemo dal giudeo. E lie 2 pietre dite vi mànchono, none sapiamo niente, che quello avemo vi mandamo e niente ci rimase; sì che se non avete paghati a' nostri le spese vi faciemo, chome siete avisati, gli paghate e avisatene. Come voi dite que' d'Angniolo di ser Pino ci lasciorono prochuratori sopra cierti danari debono avere da Meolo Papalardo. E questo Meo à voluto fare cierto acordo co' chreditori e per anchora non è fatto niente. Noi abiamo anchora ad avere noi dal detto, e ongni volta si venisse a fare niente ne faremo de' vostri come de' nostri e saretene avisati. E altro non diciamo. Idio vi ghuardi. Per costà 47 1/4; Genova, lb. 7 s. 16. Antonio e Doffo e conpa., in Ghaeta Franciescho da Prato, in Firenze 1405 Da Ghaeta, dì 4 luglio ","
Al nome di Dio, a dì xx di giugno 1405 Abiamo auto vostra lettera de dì 30 del pasato e visto quanto dite. Rispondiamo. Rimangniamo avisati come ricievesti le chose che avemo dal giudeo. E lie 2 pietre dite vi mànchono, none sapiamo niente, che quello avemo vi mandamo e niente ci rimase; sì che se non avete paghati a' nostri le spese vi faciemo, chome siete avisati, gli paghate e avisatene. Come voi dite que' d'Angniolo di ser Pino ci lasciorono prochuratori sopra cierti danari debono avere da Meolo Papalardo. E questo Meo à voluto fare cierto acordo co' chreditori e per anchora non è fatto niente. Noi abiamo anchora ad avere noi dal detto, e ongni volta si venisse a fare niente ne faremo de' vostri come de' nostri e saretene avisati. E altro non diciamo. Idio vi ghuardi. Per costà 47 1/4; Genova, lb. 7 s. 16. Antonio e Doffo e conpa., in Ghaeta Franciescho da Prato, in Firenze 1405 Da Ghaeta, dì 4 luglio
" 07D," + Al nome di Dio, amen. Dì XVI febraio 1383. Io sono stato in Arli da dì XI gienaio fino a dì XIII di questo per fornire queste vostre lane, e quando so' giunto qui, ò trovata I.a tua lettera fatta a dì [***] gienaio (e) risposta di II mie, sì che al dimorante chale pichola risposta. E lassando andare Tulio o Senecha, tu sai ch'io so' (e) sarò chome ch'io mi sia sempre tuo (e) a l'opare il vedrai. Visto ò come avesti le III cintule (e) la scharsella ti mandai, il che mi piace. Il chosto non mi richordo, ma da Buonensegnia l'arai, però che a vostro conto è. Sì che l'arai su le partite da voi a noi, se mai l'arete. Altrimenti non. Ma, se bene mi richordo, chostaro f. III 1/1 reina o circha. Gli speroni sono fatti (e) sono begli, cioè paia II. Simile ò auti da Perpigniano XXVI pettini di bosso, i quali ti manderò ne la prima balla faremo per chostì, (e) credo ne sarai bene servito. Chostano i petini l. 4 s. 4 barzalonesi; gli speroni non ò ancho paghati. Per altra t'avisarò del chosto. Fo conto mandargliti in qualche balla di tele. Quanto di' sopra le chose sono qui del vostro ò inteso, (e) chome per altra ti dissi, io vorei per amore di voi farle tutte d'oro, ma fare non si può perché posibile non m'è, ma in quello m'è posibile non ci mettarò infinta. Qui resta di vostro [] balle di carte reali, che niente si domandano, simile balle IIII.o carte riciute di 1/1 bu' (e) 1/1 grifone, (e) simile balla I 1/1 di carte piane di fiore. Lo stagnio vostro vendei innanzi andassi ad Arli a f. XI 1/1, che niente se ne guadagnia. Or come che sia, vale meglio avere fatto chosì che se ancho l'avessimo, perché ora non se n'arebe il pregio perché per questa nave n'è asai venuto in Tomaso Bossavino, bene che ancho non l'à tutto levato cholui l'à comperato. Quando l'arà levato, n'arete conto. Le carte bisognia aguardino ancho un pocho fino che loro ventura vengha. Noi v'avisamo buon dì à che, mandandoci voi di fini carte, si vendareno, (e) queste con esse, (e) arestene fatto benissimo. (E) a [sic] voi ci mandate ora carte piane di miglioramento (e) carte riciute non fine, sì che questo è il contradio al chiesto, perché e l'une (e) l'altre, s'altro non viene, si sono per posare. Voi fate vostri baratti, e poi volete che noi gli smaltiamo, (e) noi vi siamo male atti, chome tu sai. Or come si sia, io ne farò giusta il sapere mio quanto ragione vuole senza nesuna infinta, (e) simile del zolfo quando ci sarà, ché anchora è ogni chosa in Aguamorta, bene che subito sarà qui. È là stata per lo fatto della maladetta chiavaria d'Aguamorta. A Stoldo scrissi davanti andassi I lettera (e) lui avisai di tutto per simile modo (e) avisa'lo chome di pelliciaria ci avia asai gran merchato, cioè di boldroni d'Arli, ché alora s'aviano a grossi XXI dozina prima roba. Ora sono montati a f. II per chagione che molti n'à levati Mateo Benini per Antonio di Pavolo Corbizi. Perché per lo vostro chiesto, cioè di mano di Stoldo, chiedete caricha una di grana di Provenza, avendola a f. 300 reina, si tolgha, n'abiamo cerchato e in efetto non se ne trova in questo paese, se non in un giudeo forse cariche 2 1/1, (e) vuolne il meno f. 330 al peso di Teraschona che torna l. 4 meno per cintale che questo. Perché di poi abiamo da' vostri di Gienova, cioè da Bruno, di torne per voi (e) per loro, esendo buona, fino a f. 320 reina, per che fino a dì IIII di questo abiamo mandato a Gienova la mostra; (e) se vegiono da farvi pro, avisine presto (e) comperarella per voi (e) per loro, ché merchato non n'è fatto fino risposta abiamo da loro. Avisane Stoldo e intendetevene con loro. Io ò comperate, chome da Buonansegnia arete, cintali 300 o circha di lane d'Arli (e) fattone III sorte, di che per la nave Larchara n'arete le II. Sono saccha L, cioè XVIIII.o d'una (e) XXXI d'un'altra, (e) sono finisime robe (e) buon merchato. Chostano le XVIIII.o saccha f. V (e) f. IIII gro. X - chome per le mandate vedrete - di primo chosto; l'altra 31 saccha chosta f. IIII 1/1. Sapiatele vendare però che ne la luogha encharano forte ed àvene pochisime, e questo anno non ne sarà la metà degli altri per l'asai bestiame à preso mal chamino per le guerre. (E) fate conto le più chattive chostareno ora s. V. Siatene avisati. E più ò preso in acomanda saccha VI di lana d'Arli, della quale fate fine per lo corso, (e) fatela sortire perché grande avantagio à da l'uno saccho a l'altro, (e) ancho v'à nera (e) agnielina, (e) chostali f. IIII.o cintali o più su la luogha, sì che potetela baraghonegnare con le vostre. Or non mi stendo troppo in questa materia, però che per Buonansegnia ne sarete a pieno avisati. Uno mercatante d'Arli à nome Piero di Penes die avere chostì da' figliuogli di Manetto, cioè Antonio (e) Giorgio, f. 90, e quali dovia a un suo fattore era alora chostì, ed àmi pregato vi scriva per lui vi travagliate in averli, cioè quello li toccha, chome à risposto agli altri, e à fatta fare prochura in te e in Stoldo a rricevere e chittare detti denari, o vero quegli che a lira (e) soldo gli tocharà per li detti 90 f. Vero è che 'nanzi che detto fattore partisse di chostì, lasciò a Giovanni della Vettula rischotesse detti denari. Per che, in chaso gli avesse auti detto Giovanni, si contiene nella prochura che a lui gli possiate domandare, (e) auti, quitarlone. Detto Piero non scrive a' detti perché non saprieno legiare la sua lettera. [] asai basta la prochura, (e) detta prochura sarà con questa. Preghovi per amore di me vi duriate faticha in domandarli, ch'è uomo il vale (e) amicho della chasa. Preghoti mi mandi per le prime balle canne II di panno di Firenze cilestino cholore d'aere, al modo che qui dissi a Stoldo, finisimo (e) buono e con perfetto cholore di quello non si trovi il pari, e più 1/1 braccio di scharlatta di Firenze fina, e non sia de quella ch'è tanto ranca. E preghoti di questo sia ben servito, (e) tosto, e mandami il chosto, e io farò porre a vostro conto di qui. El saccho non ti mandarò ogiumai perché tardi l'aresti auto, ma per a tempo lo faremo fare e in tanto aremo auti di gran chamosci (e) buoni però che Tieri andarà tosto a Milano, sì che tu non potrai fallire. Altro non so t'abia ora a dire. Dio ti ghuardi! Soprascritta in te e in Istoldo perché non sapevo certo s'eri chostì o in chamino di qui. El tutto tuo Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [ ] ...no ch... [ ] glen faci... [ ] le si venda per lo chorso (e) ritraiate i denari a lo[]o ov... [] investiate in balle II di papiero fino, cioè balla I di piano (e) I.a di riciuto, ma che sia fino, (e) l'avanzo fino a la monta della lana gl'investiate in seta da fregio di Luccha biancha, gialla, vermiglia (e) verde per 1/4 di ciaschuna. E dette chose mandate a Barzalona a Falducio (e) Antonio che ne facino sua volontà. Detta lana fate sortire perché grande vantagio à da uno sacho ad altro. Simile perché v'à di nera e alquanta agnina. Altro non dicho. Dio vi guardi! [indirizzo:] Matheo e Stoldo di Lorenzo in Pisa [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1383, da Vingnone, a dì II di marzo. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XVI febraio 1383. Io sono stato in Arli da dì XI gienaio fino a dì XIII di questo per fornire queste vostre lane, e quando so' giunto qui, ò trovata I.a tua lettera fatta a dì [***] gienaio (e) risposta di II mie, sì che al dimorante chale pichola risposta. E lassando andare Tulio o Senecha, tu sai ch'io so' (e) sarò chome ch'io mi sia sempre tuo (e) a l'opare il vedrai. Visto ò come avesti le III cintule (e) la scharsella ti mandai, il che mi piace. Il chosto non mi richordo, ma da Buonensegnia l'arai, però che a vostro conto è. Sì che l'arai su le partite da voi a noi, se mai l'arete. Altrimenti non. Ma, se bene mi richordo, chostaro f. III 1/1 reina o circha. Gli speroni sono fatti (e) sono begli, cioè paia II. Simile ò auti da Perpigniano XXVI pettini di bosso, i quali ti manderò ne la prima balla faremo per chostì, (e) credo ne sarai bene servito. Chostano i petini l. 4 s. 4 barzalonesi; gli speroni non ò ancho paghati. Per altra t'avisarò del chosto. Fo conto mandargliti in qualche balla di tele. Quanto di' sopra le chose sono qui del vostro ò inteso, (e) chome per altra ti dissi, io vorei per amore di voi farle tutte d'oro, ma fare non si può perché posibile non m'è, ma in quello m'è posibile non ci mettarò infinta. Qui resta di vostro [] balle di carte reali, che niente si domandano, simile balle IIII.o carte riciute di 1/1 bu' (e) 1/1 grifone, (e) simile balla I 1/1 di carte piane di fiore. Lo stagnio vostro vendei innanzi andassi ad Arli a f. XI 1/1, che niente se ne guadagnia. Or come che sia, vale meglio avere fatto chosì che se ancho l'avessimo, perché ora non se n'arebe il pregio perché per questa nave n'è asai venuto in Tomaso Bossavino, bene che ancho non l'à tutto levato cholui l'à comperato. Quando l'arà levato, n'arete conto. Le carte bisognia aguardino ancho un pocho fino che loro ventura vengha. Noi v'avisamo buon dì à che, mandandoci voi di fini carte, si vendareno, (e) queste con esse, (e) arestene fatto benissimo. (E) a [sic] voi ci mandate ora carte piane di miglioramento (e) carte riciute non fine, sì che questo è il contradio al chiesto, perché e l'une (e) l'altre, s'altro non viene, si sono per posare. Voi fate vostri baratti, e poi volete che noi gli smaltiamo, (e) noi vi siamo male atti, chome tu sai. Or come si sia, io ne farò giusta il sapere mio quanto ragione vuole senza nesuna infinta, (e) simile del zolfo quando ci sarà, ché anchora è ogni chosa in Aguamorta, bene che subito sarà qui. È là stata per lo fatto della maladetta chiavaria d'Aguamorta. A Stoldo scrissi davanti andassi I lettera (e) lui avisai di tutto per simile modo (e) avisa'lo chome di pelliciaria ci avia asai gran merchato, cioè di boldroni d'Arli, ché alora s'aviano a grossi XXI dozina prima roba. Ora sono montati a f. II per chagione che molti n'à levati Mateo Benini per Antonio di Pavolo Corbizi. Perché per lo vostro chiesto, cioè di mano di Stoldo, chiedete caricha una di grana di Provenza, avendola a f. 300 reina, si tolgha, n'abiamo cerchato e in efetto non se ne trova in questo paese, se non in un giudeo forse cariche 2 1/1, (e) vuolne il meno f. 330 al peso di Teraschona che torna l. 4 meno per cintale che questo. Perché di poi abiamo da' vostri di Gienova, cioè da Bruno, di torne per voi (e) per loro, esendo buona, fino a f. 320 reina, per che fino a dì IIII di questo abiamo mandato a Gienova la mostra; (e) se vegiono da farvi pro, avisine presto (e) comperarella per voi (e) per loro, ché merchato non n'è fatto fino risposta abiamo da loro. Avisane Stoldo e intendetevene con loro. Io ò comperate, chome da Buonansegnia arete, cintali 300 o circha di lane d'Arli (e) fattone III sorte, di che per la nave Larchara n'arete le II. Sono saccha L, cioè XVIIII.o d'una (e) XXXI d'un'altra, (e) sono finisime robe (e) buon merchato. Chostano le XVIIII.o saccha f. V (e) f. IIII gro. X - chome per le mandate vedrete - di primo chosto; l'altra 31 saccha chosta f. IIII 1/1. Sapiatele vendare però che ne la luogha encharano forte ed àvene pochisime, e questo anno non ne sarà la metà degli altri per l'asai bestiame à preso mal chamino per le guerre. (E) fate conto le più chattive chostareno ora s. V. Siatene avisati. E più ò preso in acomanda saccha VI di lana d'Arli, della quale fate fine per lo corso, (e) fatela sortire perché grande avantagio à da l'uno saccho a l'altro, (e) ancho v'à nera (e) agnielina, (e) chostali f. IIII.o cintali o più su la luogha, sì che potetela baraghonegnare con le vostre. Or non mi stendo troppo in questa materia, però che per Buonansegnia ne sarete a pieno avisati. Uno mercatante d'Arli à nome Piero di Penes die avere chostì da' figliuogli di Manetto, cioè Antonio (e) Giorgio, f. 90, e quali dovia a un suo fattore era alora chostì, ed àmi pregato vi scriva per lui vi travagliate in averli, cioè quello li toccha, chome à risposto agli altri, e à fatta fare prochura in te e in Stoldo a rricevere e chittare detti denari, o vero quegli che a lira (e) soldo gli tocharà per li detti 90 f. Vero è che 'nanzi che detto fattore partisse di chostì, lasciò a Giovanni della Vettula rischotesse detti denari. Per che, in chaso gli avesse auti detto Giovanni, si contiene nella prochura che a lui gli possiate domandare, (e) auti, quitarlone. Detto Piero non scrive a' detti perché non saprieno legiare la sua lettera. [] asai basta la prochura, (e) detta prochura sarà con questa. Preghovi per amore di me vi duriate faticha in domandarli, ch'è uomo il vale (e) amicho della chasa. Preghoti mi mandi per le prime balle canne II di panno di Firenze cilestino cholore d'aere, al modo che qui dissi a Stoldo, finisimo (e) buono e con perfetto cholore di quello non si trovi il pari, e più 1/1 braccio di scharlatta di Firenze fina, e non sia de quella ch'è tanto ranca. E preghoti di questo sia ben servito, (e) tosto, e mandami il chosto, e io farò porre a vostro conto di qui. El saccho non ti mandarò ogiumai perché tardi l'aresti auto, ma per a tempo lo faremo fare e in tanto aremo auti di gran chamosci (e) buoni però che Tieri andarà tosto a Milano, sì che tu non potrai fallire. Altro non so t'abia ora a dire. Dio ti ghuardi! Soprascritta in te e in Istoldo perché non sapevo certo s'eri chostì o in chamino di qui. El tutto tuo Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [ ] ...no ch... [ ] glen faci... [ ] le si venda per lo chorso (e) ritraiate i denari a lo[]o ov... [] investiate in balle II di papiero fino, cioè balla I di piano (e) I.a di riciuto, ma che sia fino, (e) l'avanzo fino a la monta della lana gl'investiate in seta da fregio di Luccha biancha, gialla, vermiglia (e) verde per 1/4 di ciaschuna. E dette chose mandate a Barzalona a Falducio (e) Antonio che ne facino sua volontà. Detta lana fate sortire perché grande vantagio à da uno sacho ad altro. Simile perché v'à di nera e alquanta agnina. Altro non dicho. Dio vi guardi! [indirizzo:] Matheo e Stoldo di Lorenzo in Pisa [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1383, da Vingnone, a dì II di marzo. Risposto.
" G90,"Al nome di Dio, amen. Dì xx d'otobre 1394 A questi dì passati non v'abiàno schritto per non essere bisogno. E ieri avemo una vostra letera fatta dì 19 dell pasato, e quanto dite abiàn visto: appresso vi rispondiamo. Voreste sapere che chondizione ci ànno e' pani chatalani, cioè di Maiolicha e di Valenza, che vi diciano che quest'ano cie l'ànno auta chativa, coè da parechi mesi in qua, e ànno anchora e quest'è per la gran quantità che ciene condusse Andrea Lomellino della nave pprese de' chatalani, e gran quantità ne gli resta. Soglionsi vendere, que' di Maiolicha, on. 2 tt. 20 la peza e que' di Valenza, on. 2 tt. 7 in tt. 8. E uanno si sono venduti, que' di Maiolicha, on. 2 tt. 17 in 18 e que' di Valenza, on. 2 tt. 6, a termine di iiij mesi, che altrimenti non ci si vende. E i cholori di que' pani per qua vogliono essere rossi e cilestrini ell forte, e chamellini e neri. E anchora dicenvi che la vendita di panni che si fa l'anno in questa terra, si è per le 2 fieri, di marzo e di setenbre; el forte si fa per quella di setenbre e d'ogni chosa. Panni fiorentini ci si mette per chotesti lanaiuoli e lo spaccio loro è per lle 2 fiere. Panni fini voglion essere non lavorati chome per Firenze non gli chonoschono: vogliogli poveri di lana e paiono loro più fini ma ben filati e ben lavorati. Panni grossi non ci àno buona chondizione. Altra risposta non bisogna a vostra letera, nè altro v'abiàno a dire. Per chostà, 47 1/1; Pisa, 49 1/4; Gienova, s. 9. Siàno al vostro servigio. Cristo vi ghuardi. Filippo di Michele e conp., in Ghaeta Tenuta dì 28 e non ci è di nuovo. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1394 da Ghaeta, a dì xj di novenbre ","
Al nome di Dio, amen. Dì xx d'otobre 1394 A questi dì passati non v'abiàno schritto per non essere bisogno. E ieri avemo una vostra letera fatta dì 19 dell pasato, e quanto dite abiàn visto: appresso vi rispondiamo. Voreste sapere che chondizione ci ànno e' pani chatalani, cioè di Maiolicha e di Valenza, che vi diciano che quest'ano cie l'ànno auta chativa, coè da parechi mesi in qua, e ànno anchora e quest'è per la gran quantità che ciene condusse Andrea Lomellino della nave pprese de' chatalani, e gran quantità ne gli resta. Soglionsi vendere, que' di Maiolicha, on. 2 tt. 20 la peza e que' di Valenza, on. 2 tt. 7 in tt. 8. E uanno si sono venduti, que' di Maiolicha, on. 2 tt. 17 in 18 e que' di Valenza, on. 2 tt. 6, a termine di iiij mesi, che altrimenti non ci si vende. E i cholori di que' pani per qua vogliono essere rossi e cilestrini ell forte, e chamellini e neri. E anchora dicenvi che la vendita di panni che si fa l'anno in questa terra, si è per le 2 fieri, di marzo e di setenbre; el forte si fa per quella di setenbre e d'ogni chosa. Panni fiorentini ci si mette per chotesti lanaiuoli e lo spaccio loro è per lle 2 fiere. Panni fini voglion essere non lavorati chome per Firenze non gli chonoschono: vogliogli poveri di lana e paiono loro più fini ma ben filati e ben lavorati. Panni grossi non ci àno buona chondizione. Altra risposta non bisogna a vostra letera, nè altro v'abiàno a dire. Per chostà, 47 1/1; Pisa, 49 1/4; Gienova, s. 9. Siàno al vostro servigio. Cristo vi ghuardi. Filippo di Michele e conp., in Ghaeta Tenuta dì 28 e non ci è di nuovo. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1394 da Ghaeta, a dì xj di novenbre
" G84,"Cristo, amen. Fatta a dì xxvj abrile 1400 Per altra ve aio scriptto assaye e ditto v'àio li dinari che v'ò tratte in iiij bonifacini. Per questa ve dicho anchora como. Anchora ve trao in Bandaxarro del Tegnoso fl. cc, li quale ve piaza al tenpo pagharele e fate notare como so per Francischo e Nicoloso di mastro Rogiero de Bonifacio. Como per altre v'ò ditto, quelli di Roma ve denno avere remisso quelli che v'ò tratta e più. Autro non dicho. Cristo con voye. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Magno di li Aglye e conpagni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì ** di maggio Risposto ","
Cristo, amen. Fatta a dì xxvj abrile 1400 Per altra ve aio scriptto assaye e ditto v'àio li dinari che v'ò tratte in iiij bonifacini. Per questa ve dicho anchora como. Anchora ve trao in Bandaxarro del Tegnoso fl. cc, li quale ve piaza al tenpo pagharele e fate notare como so per Francischo e Nicoloso di mastro Rogiero de Bonifacio. Como per altre v'ò ditto, quelli di Roma ve denno avere remisso quelli che v'ò tratta e più. Autro non dicho. Cristo con voye. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Magno di li Aglye e conpagni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì ** di maggio Risposto
" Y23,"Al nome di Dio, amen. A dì XII di iennaio 1374 Francesco, il tuo Nicolozzo di ser Naldo da Prato, saluto a tuo piacere, con volontade di te vedere sano e allegro come caro fratello. Ricievi tua lettera, la quale vidi volentieri; e con essa altre lettere, le quali diedi tutte. Io ti ringrazio quanto posso, però che vegio che se' disideroso di sapere novelle di me e di mia famiglia; e, oltra questo, ti proferi di fare ciò potrai di bene per me e per la mia famiglia, no avendo io a te mai ciò servito nè meritato: ma ciò t'aviene per la tua bontade propia. Iddio te ne renda merito per noi; ch'io non sono soficiente a tanto. Sappi ch'io sto bene, io e la mia e tua famiglia; chè così la intendo reputare e reputo. È vero che Iddio ne chiamò a sè uno de' nostri fanciulli maschi, ciò fue Biagio, ch'avea otto anni, lo minore. Iddio lo benedica. Li altri istanno, per la grazia di Dio, tutti bene per insino a qui. Ora ti scriverò novelle della morìa e del caro. Come per altra ti scrissi che qua era cominciata la morìa di fanciulli e giovani, così è poi seguitata insino a qui; bene che n'abbia portati alquanti uomini e donne, una buona partita; ma l'effetto è stato sopra i giovani, che ce ne sono morti grande numero e grande quantitade; e per ancora non ci pare ch'abbia fine. Aspettiamo questa primavera con paura di ciò, ch'ella no rimetta mano. Iddio ci abbia misericordia. Li tuoi parenti e vicini, per la grazia di Dio, stanno bene. È vero che a ser Tomaso Iunte e a Bartolomeo sono morti parecchie fanciulli. Li altri stanno tutti bene. E la nostra vicinanza per insino a oggi hae da Dio ricevuto grande grazia: laudato sia elli sempre. Ora ti scriverò del fatto del caro, ch'è qua in Italia. Qua è grande caro, e ogni dì ci rincara: e cominciò insino di ricolta, però che al tempo de' nostri antichi non si ricorda una si piccola ricolta come uguanno è stata. E se non fosse la moria ch'è stata, ho paura che l'uno converrebbe avere mangiato l'autro. Qua vale lo staio fiorini 1 d'oro, ed è cattivo grano, in sino in lire 3 lo staio. E così per tutta Italia, questo o peggio. Ora ne sai tutto la veritade. E ogni altra cosa che bisogna al corpo umano ci è caro; e' guadagni, perduti in tutto. Il balco della tua casa abbiamo lasciato stare per lo meglio, no per denari, no per fatica, ma per vedere come vanno queste cose, e perciò speravamo venissi di qua; però che aviseresti tu meglio co li occhi, che a mente; e quando li danari sono spesi, non si rianno. Questo ti dico per lo casolare c'hai comperato, lo lavorio vorrà seguire per altro modo che quando eri qua: e però ci pare attendere sii qua tu, e veghi coll'occhio. Rammentoti che l'etade d'oggi è nulla, a quella che solea essere. Questo ti ricordo, per tanto tu sai che Dio t'ha fatta o fa grande grazia in acquistare dell'avere del mondo (lodato sia elli!), e havvi durato e duri grandi affanni. Pregoti non vogli durare tanta fatica per li strani; vogli fare sì, che di te rimanga memoria, e chi preghi Iddio per te. Non volere ogni cosa: tu hai tanto, che è t'è a bastanza. E s'hai pure voglia di trafficare, puoi fare come fanno degli altri: accompagnarti, lasciare li compagni di costà, e comperare di qua, e non tenere tutto di costà. E questo vedi fare a degli altri che trafficano. Iddio non ci dice: domane ti voglio! Quando aspetti di torre compagnia? quando sarai vecchio? E poi ti converrà lasciare manovaldi a' tuoi figliuoli, se Dio te ne darà. Iddio lo sa come sono poi trattati: e tu l'hai bene provato, e de'lo sapere. Mona Piera sta bene: è vero ch'elle ebbe male; ma, laudato Iddio, ella sta bene, ed è molto rallegrata per la lettera l'hai mandato. Prima ne stava con grande malinconia: ha' fatto bene a scrivere. Elle ti scriverà per sua parte una lettera, e saperai tutto da lei. Tu mi scrivi ch'io ti scriva se Piero di Iunta l'ha pagata del panno ch'ebbe Nicolò. Sappi ch'elli no l'ha compiuta di pagare, anzi l'ha restato a dare fiorini uno d'oro e soldi. Dice ha fare ragione con teco, e che 'l farà teco. Scrivi al figliuolo di Bonaccorso di Tano, che Bonaccorso e la madre e tutti li altri fratelli e Marco stanno bene. Laudato Iddio. Salutalo mille volte per mia parte: pregalo faccia bene. Saluta Ioanni e Beltramo per mia parte: come ti pare, di' loro che la Mina loro zia e la Francesca loro serocchia e lo marito e lo fanciullo suo stanno tutti bene, laudato Iddio: ma per la carestia arebbono bisogno del loro aiuto; e di ciò ti prego aoperare come saprai, ch'ellino le sovvengano di quello che possono, però che hanno bisogno grande per lo forte temporale: e mandano loro mille salute per loro parte; e mandansi loro raccomandando, pregandoli che, se modo ci fosse, piacesse loro di venirle a vedere, però che non hanno altro bene. Pregano te quanto possono, e io, le raccomandi loro come saprai. Tu mi rammenti ch'io ti scriva com'io sono poi liberato sopra a' fatti di Ioanni nostro, del fatto del calonacato. Sappi ch'io sono in quello medesimo pensieri ch'io m'era quando ti mandai la suplicazione; e di ciò ti prego t'aoperi in servigio di me, se essere potesse. Io ti mandai quella suplicasione scritta per mano del nostro Vescovo, però che di ciò m'avvisò: perchè avèno fatto lo Capitolo della Pieve certi ordini nuovi, li quali no vi furono mai: però la feci scrivere a lui, e manda'lati perchè valesse. Tu di' che credi sarà forte a farlo; ma che di ciò ti metterai alla prova, come da me arai risposta. Questo è piccolo beneficio, ma è in Prato. Sono certo, per la tua bontà, ne sarai servito. Ma se questo venisse caso ti mancasse; rammentoti, se puoi, facci del calonacato di Firenze di Santa Liparata, o di Sa' Jacopo di Pistoia, che non sono però di troppa maggiore rendita che quello di Prato, so non per la terra, ch'è migliore. Pregoti t'aoperi che, per grazia di Dio e per tua operazione, sia fornito di quale ch'uno, e che sia uomo per tua bontade. Credo che la Pieve di Prato è scritta in Corte, La Pieve di santo Lorenzo. Di ciò t'informa costà con messer Ioanni Tagini o con altrui, sì che non si errasse. E di ciò t'avviso; no credo dica, La Pieve di santo Stefano. Fa' che te ne chiarischi costà, in quale Santo, di questi due, è 'ntitolata. De' miei fatti ti do troppa briga. Fo teco come con mio caro fratello; e perchè so che puoi, per la Dio grazia. Altro per questa non ti scrivo, se no s'io posso dire o fare qua cosa ti sia in piacere, sono sempre a' tuo' piaceri: scrivi, farollo a podere. La Catarina ti manda mille salute: pregati togli compagna, e non indugi più Iddio sia tua guardia sempre. Come t'ho detto di sopra, se questo beneficio della Pieve di Prato ti fosse forte a fornirlo, puoi dare la suplicazione insieme questi calonacati; ciò è, la Pieve di Prato, Santa Liparata di Firenze, Sa' Iacopo da Pistoia; e agiungoci quello dì Lucca; credo si chiami Santo Martino. Qualunche avessi, sarei contento; chiedendo di volere la prima vacante di queste quattro l'una, quale prima vacasse. Bene ch'io ti scriva quello vorrei, nondimeno fa'ne tu quello che ti pare, come savio. Francesco di Marco Datini da Prato, in Vignone. ","
Al nome di Dio, amen. A dì XII di iennaio 1374 Francesco, il tuo Nicolozzo di ser Naldo da Prato, saluto a tuo piacere, con volontade di te vedere sano e allegro come caro fratello. Ricievi tua lettera, la quale vidi volentieri; e con essa altre lettere, le quali diedi tutte. Io ti ringrazio quanto posso, però che vegio che se' disideroso di sapere novelle di me e di mia famiglia; e, oltra questo, ti proferi di fare ciò potrai di bene per me e per la mia famiglia, no avendo io a te mai ciò servito nè meritato: ma ciò t'aviene per la tua bontade propia. Iddio te ne renda merito per noi; ch'io non sono soficiente a tanto. Sappi ch'io sto bene, io e la mia e tua famiglia; chè così la intendo reputare e reputo. È vero che Iddio ne chiamò a sè uno de' nostri fanciulli maschi, ciò fue Biagio, ch'avea otto anni, lo minore. Iddio lo benedica. Li altri istanno, per la grazia di Dio, tutti bene per insino a qui. Ora ti scriverò novelle della morìa e del caro. Come per altra ti scrissi che qua era cominciata la morìa di fanciulli e giovani, così è poi seguitata insino a qui; bene che n'abbia portati alquanti uomini e donne, una buona partita; ma l'effetto è stato sopra i giovani, che ce ne sono morti grande numero e grande quantitade; e per ancora non ci pare ch'abbia fine. Aspettiamo questa primavera con paura di ciò, ch'ella no rimetta mano. Iddio ci abbia misericordia. Li tuoi parenti e vicini, per la grazia di Dio, stanno bene. È vero che a ser Tomaso Iunte e a Bartolomeo sono morti parecchie fanciulli. Li altri stanno tutti bene. E la nostra vicinanza per insino a oggi hae da Dio ricevuto grande grazia: laudato sia elli sempre. Ora ti scriverò del fatto del caro, ch'è qua in Italia. Qua è grande caro, e ogni dì ci rincara: e cominciò insino di ricolta, però che al tempo de' nostri antichi non si ricorda una si piccola ricolta come uguanno è stata. E se non fosse la moria ch'è stata, ho paura che l'uno converrebbe avere mangiato l'autro. Qua vale lo staio fiorini 1 d'oro, ed è cattivo grano, in sino in lire 3 lo staio. E così per tutta Italia, questo o peggio. Ora ne sai tutto la veritade. E ogni altra cosa che bisogna al corpo umano ci è caro; e' guadagni, perduti in tutto. Il balco della tua casa abbiamo lasciato stare per lo meglio, no per denari, no per fatica, ma per vedere come vanno queste cose, e perciò speravamo venissi di qua; però che aviseresti tu meglio co li occhi, che a mente; e quando li danari sono spesi, non si rianno. Questo ti dico per lo casolare c'hai comperato, lo lavorio vorrà seguire per altro modo che quando eri qua: e però ci pare attendere sii qua tu, e veghi coll'occhio. Rammentoti che l'etade d'oggi è nulla, a quella che solea essere. Questo ti ricordo, per tanto tu sai che Dio t'ha fatta o fa grande grazia in acquistare dell'avere del mondo (lodato sia elli!), e havvi durato e duri grandi affanni. Pregoti non vogli durare tanta fatica per li strani; vogli fare sì, che di te rimanga memoria, e chi preghi Iddio per te. Non volere ogni cosa: tu hai tanto, che è t'è a bastanza. E s'hai pure voglia di trafficare, puoi fare come fanno degli altri: accompagnarti, lasciare li compagni di costà, e comperare di qua, e non tenere tutto di costà. E questo vedi fare a degli altri che trafficano. Iddio non ci dice: domane ti voglio! Quando aspetti di torre compagnia? quando sarai vecchio? E poi ti converrà lasciare manovaldi a' tuoi figliuoli, se Dio te ne darà. Iddio lo sa come sono poi trattati: e tu l'hai bene provato, e de'lo sapere. Mona Piera sta bene: è vero ch'elle ebbe male; ma, laudato Iddio, ella sta bene, ed è molto rallegrata per la lettera l'hai mandato. Prima ne stava con grande malinconia: ha' fatto bene a scrivere. Elle ti scriverà per sua parte una lettera, e saperai tutto da lei. Tu mi scrivi ch'io ti scriva se Piero di Iunta l'ha pagata del panno ch'ebbe Nicolò. Sappi ch'elli no l'ha compiuta di pagare, anzi l'ha restato a dare fiorini uno d'oro e soldi. Dice ha fare ragione con teco, e che 'l farà teco. Scrivi al figliuolo di Bonaccorso di Tano, che Bonaccorso e la madre e tutti li altri fratelli e Marco stanno bene. Laudato Iddio. Salutalo mille volte per mia parte: pregalo faccia bene. Saluta Ioanni e Beltramo per mia parte: come ti pare, di' loro che la Mina loro zia e la Francesca loro serocchia e lo marito e lo fanciullo suo stanno tutti bene, laudato Iddio: ma per la carestia arebbono bisogno del loro aiuto; e di ciò ti prego aoperare come saprai, ch'ellino le sovvengano di quello che possono, però che hanno bisogno grande per lo forte temporale: e mandano loro mille salute per loro parte; e mandansi loro raccomandando, pregandoli che, se modo ci fosse, piacesse loro di venirle a vedere, però che non hanno altro bene. Pregano te quanto possono, e io, le raccomandi loro come saprai. Tu mi rammenti ch'io ti scriva com'io sono poi liberato sopra a' fatti di Ioanni nostro, del fatto del calonacato. Sappi ch'io sono in quello medesimo pensieri ch'io m'era quando ti mandai la suplicazione; e di ciò ti prego t'aoperi in servigio di me, se essere potesse. Io ti mandai quella suplicasione scritta per mano del nostro Vescovo, però che di ciò m'avvisò: perchè avèno fatto lo Capitolo della Pieve certi ordini nuovi, li quali no vi furono mai: però la feci scrivere a lui, e manda'lati perchè valesse. Tu di' che credi sarà forte a farlo; ma che di ciò ti metterai alla prova, come da me arai risposta. Questo è piccolo beneficio, ma è in Prato. Sono certo, per la tua bontà, ne sarai servito. Ma se questo venisse caso ti mancasse; rammentoti, se puoi, facci del calonacato di Firenze di Santa Liparata, o di Sa' Jacopo di Pistoia, che non sono però di troppa maggiore rendita che quello di Prato, so non per la terra, ch'è migliore. Pregoti t'aoperi che, per grazia di Dio e per tua operazione, sia fornito di quale ch'uno, e che sia uomo per tua bontade. Credo che la Pieve di Prato è scritta in Corte, La Pieve di santo Lorenzo. Di ciò t'informa costà con messer Ioanni Tagini o con altrui, sì che non si errasse. E di ciò t'avviso; no credo dica, La Pieve di santo Stefano. Fa' che te ne chiarischi costà, in quale Santo, di questi due, è 'ntitolata. De' miei fatti ti do troppa briga. Fo teco come con mio caro fratello; e perchè so che puoi, per la Dio grazia. Altro per questa non ti scrivo, se no s'io posso dire o fare qua cosa ti sia in piacere, sono sempre a' tuo' piaceri: scrivi, farollo a podere. La Catarina ti manda mille salute: pregati togli compagna, e non indugi più Iddio sia tua guardia sempre. Come t'ho detto di sopra, se questo beneficio della Pieve di Prato ti fosse forte a fornirlo, puoi dare la suplicazione insieme questi calonacati; ciò è, la Pieve di Prato, Santa Liparata di Firenze, Sa' Iacopo da Pistoia; e agiungoci quello dì Lucca; credo si chiami Santo Martino. Qualunche avessi, sarei contento; chiedendo di volere la prima vacante di queste quattro l'una, quale prima vacasse. Bene ch'io ti scriva quello vorrei, nondimeno fa'ne tu quello che ti pare, come savio. Francesco di Marco Datini da Prato, in Vignone.
" N12," Al nome di Dio, amen. A dì 5 dicenbre 1394. A dì 30 di novenbre per coriere vi scrissi l'utima e chon ese avea più da mandare, arete mandate. Di poi a dì 4 per coriere n'ebi una vostra e chon essa da Vingnone e visto quanto dite rispondo a voi e loro per questa. Di Giovanni di Domenicho suto qui sete avisati e poi chome si partì. E per un choriere viene da Vingnone questo dì i lasciò cho la roba a piè di Viglana sì che, cho la grazia di Dio, è ito salvo, nonn ò anchora quelo s'abi seguito. Pregio di zafferani avete visti quel che si fa. S'è poi venduto il monferino s. 62 e 63 libbra e tanto i ragonate; orta à boce s. 55 in 56 a danari. Vo' dite avete alquanti chapperi e non dite donde: ragonate esendo belli chapperi d'Alesandra s. 66, 100, e chapperi di puglesi s. 55 cento a danari. Al pregio vi chostano non sono per qui, diròvi s'altro faranno. Mandorle esendo belle lb. 7 s. 15 e 8 lire cento, saprete se farano altro di nuovo. Pregi di lane v'ò detto in altra e a' pregi le ragonate. Di Lucha venuto a Barzalona sono avisato e scritto ò loro di qui e avisatoli di fustani, lane, zafferani e magla. Se niente voglono dichilo mentre ci sono. Le ghalee chome sentito arete sono gunte a Vinega e loro charicho vi mando in questa. Secondo sento pepe v'è bassato: pregi di qui non se ne può dire insino non si vede quelo faranno là. Diròvelo quando sarà tenpo e che abino qualche premiza. Dissivi de' f. 500 auti per voi in tre partite pe nostri di Vingnone de' quali dovete avere pe primi f. 200 auti da Domenicho f. 2 1/2 e per f. 100 auti da Franceschino Sparviere f. 3, di questo avete buon merchato, e di questi f. 200 d'ora restate a dare f. 3. È vero che c'à f. 50 auti più che non avate di nostro sì che se n'arebe a sbattere 3/4 di forino che resterebono f. 7 3/4, provedete s'achoncino a ciò non s'invechino. I' ò auto bisongno per danari prestati a Nani e pe nostri di Vingnone di f. 150 e quali questo dì v'ò mandato a paghare in Guido di Domenicho f. 150 per chanbio di f. 157 s. 4 inperiali auti qui da Boromeo e Giovani Boromei: al tenpo ne fate buon pagamento. Atendo Nanni di Domenicho qui di presente e daròli i danari arà bisongno e poi vidrò quanti n'arete a trare da Domencho di Chanbio e quanti n'arete a pore a chonto de' nostri di Vingnone. Diròvelo bene a tenpo pure deto torni qui e, s'è chaso che prima ve 'l dicessi voi li paghassi per un dì o due, fatene loro servigio tanto vidrò chome s'ànno a 'choncare e pagare: fate pure debitore me insino vi scriverò. Né altro per ora vi dicho. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Iohani in Milano, dì 6. Scritto questa mattina ò poi lettera da Nanni da Vigliana chom'è gunto salvo e à messo 5 balle a chamino. Saràci lettera a Firenze e a Vingnone, mandate. E 'l charicho de le ghalee mandate in questa va a Barzalona, perché non ò agio no 'l posso chopiare. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Risposto a dì 11 detto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 5 dicenbre 1394. A dì 30 di novenbre per coriere vi scrissi l'utima e chon ese avea più da mandare, arete mandate. Di poi a dì 4 per coriere n'ebi una vostra e chon essa da Vingnone e visto quanto dite rispondo a voi e loro per questa. Di Giovanni di Domenicho suto qui sete avisati e poi chome si partì. E per un choriere viene da Vingnone questo dì i lasciò cho la roba a piè di Viglana sì che, cho la grazia di Dio, è ito salvo, nonn ò anchora quelo s'abi seguito. Pregio di zafferani avete visti quel che si fa. S'è poi venduto il monferino s. 62 e 63 libbra e tanto i ragonate; orta à boce s. 55 in 56 a danari. Vo' dite avete alquanti chapperi e non dite donde: ragonate esendo belli chapperi d'Alesandra s. 66, 100, e chapperi di puglesi s. 55 cento a danari. Al pregio vi chostano non sono per qui, diròvi s'altro faranno. Mandorle esendo belle lb. 7 s. 15 e 8 lire cento, saprete se farano altro di nuovo. Pregi di lane v'ò detto in altra e a' pregi le ragonate. Di Lucha venuto a Barzalona sono avisato e scritto ò loro di qui e avisatoli di fustani, lane, zafferani e magla. Se niente voglono dichilo mentre ci sono. Le ghalee chome sentito arete sono gunte a Vinega e loro charicho vi mando in questa. Secondo sento pepe v'è bassato: pregi di qui non se ne può dire insino non si vede quelo faranno là. Diròvelo quando sarà tenpo e che abino qualche premiza. Dissivi de' f. 500 auti per voi in tre partite pe nostri di Vingnone de' quali dovete avere pe primi f. 200 auti da Domenicho f. 2 1/2 e per f. 100 auti da Franceschino Sparviere f. 3, di questo avete buon merchato, e di questi f. 200 d'ora restate a dare f. 3. È vero che c'à f. 50 auti più che non avate di nostro sì che se n'arebe a sbattere 3/4 di forino che resterebono f. 7 3/4, provedete s'achoncino a ciò non s'invechino. I' ò auto bisongno per danari prestati a Nani e pe nostri di Vingnone di f. 150 e quali questo dì v'ò mandato a paghare in Guido di Domenicho f. 150 per chanbio di f. 157 s. 4 inperiali auti qui da Boromeo e Giovani Boromei: al tenpo ne fate buon pagamento. Atendo Nanni di Domenicho qui di presente e daròli i danari arà bisongno e poi vidrò quanti n'arete a trare da Domencho di Chanbio e quanti n'arete a pore a chonto de' nostri di Vingnone. Diròvelo bene a tenpo pure deto torni qui e, s'è chaso che prima ve 'l dicessi voi li paghassi per un dì o due, fatene loro servigio tanto vidrò chome s'ànno a 'choncare e pagare: fate pure debitore me insino vi scriverò. Né altro per ora vi dicho. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Iohani in Milano, dì 6. Scritto questa mattina ò poi lettera da Nanni da Vigliana chom'è gunto salvo e à messo 5 balle a chamino. Saràci lettera a Firenze e a Vingnone, mandate. E 'l charicho de le ghalee mandate in questa va a Barzalona, perché non ò agio no 'l posso chopiare. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Risposto a dì 11 detto.
" I74,"Al nome di Dio Amen. Fatta a dì XIII di Settembre 1387. Se Giovanni di Giovanni da Siena avesse bisogno di denari, cioè sino alla somma di f. quattrocento di reina aragona; sono contento glie le date, e a noi gli traete a Vignone, quella somma a lui darete che sino a detta somma io sono tenuto. Andrea di Bartolomeo da Barzalona. Quest'è la copia d'una iscritta c'Andrea fecie a Barzalona a Giovanni Jacopi, della quale niente ci disse quando qui fue venuto. Ha lasciato la compagnia obrigata e dati i danari a cambio al suo nome, e lascioe fossero rimessi a Genova per volelli rimettere a Vinegia, come vedrete per una copia d'una lettera ch'abbiamo dei suoi; ma 'n ciò non appare che secondo buono uso di compagnia faccia suo dovere, perchè fuori di compagnia niente dee fare e sanza dir motto, volle fare le cose nascoste e segrete che non è bene fatto. ","
Al nome di Dio Amen. Fatta a dì XIII di Settembre 1387. Se Giovanni di Giovanni da Siena avesse bisogno di denari, cioè sino alla somma di f. quattrocento di reina aragona; sono contento glie le date, e a noi gli traete a Vignone, quella somma a lui darete che sino a detta somma io sono tenuto. Andrea di Bartolomeo da Barzalona. Quest'è la copia d'una iscritta c'Andrea fecie a Barzalona a Giovanni Jacopi, della quale niente ci disse quando qui fue venuto. Ha lasciato la compagnia obrigata e dati i danari a cambio al suo nome, e lascioe fossero rimessi a Genova per volelli rimettere a Vinegia, come vedrete per una copia d'una lettera ch'abbiamo dei suoi; ma 'n ciò non appare che secondo buono uso di compagnia faccia suo dovere, perchè fuori di compagnia niente dee fare e sanza dir motto, volle fare le cose nascoste e segrete che non è bene fatto.
" P89,"Al nome di Dio, amen. Dì 2 d'agoxto 1396. A questi dì v'abiamo scritto quant'è suto bisongno e vostre lettere non ò più dì è e ora dirò poco. Per altre v'ò avisato di più danari trattovi e gl'utimi furono a dì 19 dell'altro in Franceschino d'Arteria e a Franceschino da Isola f. 200 per 201 1/2 da Domenco d'Arteria: pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone. Deonvi i nostri di Vingnone rimettere danari asai. Vedete qui rimettere il più presto si può e con più utile e avisatene come che a l'auta di questa arebe rimesso parte, atendolo. E sì vi deono rimettere una somma di 300 fiorini sono di nostro amicho, rimettere qui e non manchi. Se in questi dì non rimettete, per bisongno mi converà trarre in costà ed è il pegio ora che questi sono mè che costì 1/2 per cento, dite che fate. Per lettere da Vingnone pare a Maiolicha sia morto Anbruogio di messer Lorenzo stava là per voi che cci dispiace e qui il fratelo niente ne sa, per quelo vegho ne saprà da me. Né altro per questa vi dicho. Per costà 1/2 meglio, Vinega 4 pegio. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 2 d'agoxto 1396. A questi dì v'abiamo scritto quant'è suto bisongno e vostre lettere non ò più dì è e ora dirò poco. Per altre v'ò avisato di più danari trattovi e gl'utimi furono a dì 19 dell'altro in Franceschino d'Arteria e a Franceschino da Isola f. 200 per 201 1/2 da Domenco d'Arteria: pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone. Deonvi i nostri di Vingnone rimettere danari asai. Vedete qui rimettere il più presto si può e con più utile e avisatene come che a l'auta di questa arebe rimesso parte, atendolo. E sì vi deono rimettere una somma di 300 fiorini sono di nostro amicho, rimettere qui e non manchi. Se in questi dì non rimettete, per bisongno mi converà trarre in costà ed è il pegio ora che questi sono mè che costì 1/2 per cento, dite che fate. Per lettere da Vingnone pare a Maiolicha sia morto Anbruogio di messer Lorenzo stava là per voi che cci dispiace e qui il fratelo niente ne sa, per quelo vegho ne saprà da me. Né altro per questa vi dicho. Per costà 1/2 meglio, Vinega 4 pegio. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" I60,"Al nome di Dio Amen a dì III Luglio MCCCLXXXVI. Questa è una scritta di patti di compagnia intra Betto di Giovanni trombadore da Prato e Diedi di Viviano da Pistoia abitante in Prato, ne l'arte della merciaria cioè Che conciosia cosa che insino a dì IV d'Aprile MCCCLXXXVI i detti Betto e Diedi facessono compagnia insieme a parole, e oggi la vogliano chiarire per iscrittura, dicono che feciono la detta compagnia in questo modo cioè Che 'l detto Diedi dovea mettere in bottega tutte le mercatantie e masserizie ch'egli avea allora in bottega, e ancora si doveano contare i debiti i quali il detto Diedi avea per cagione della detta mercatantia, e promise di stare risedentemente alla loro bottega e fare quanto sapea di bene nella detta bottega. E il detto Betto dovea mettere e tenere nella detta bottega il suo torcitoio da refe e la detta compagnia glielo dovea mantenere, e al tempo ch'eglino si dividessono il detto Betto dovea riavere il detto suo torcitoio e le masserizie d'esso così mantenuto, e dovea stare a la detta bottega e fare quanto sapesse di bene salvo che detto Betto potesse servire il Comune di Prato co la tromba e co la persona quando fosse di bisogno e ogn'altra persona in Prato e in caso andasse fuori di Prato e aoperando la tromba guadagnasse alcuni denari, allora dovesse il detto Betto la metà di quello cotale guadagno mettere nella detta compagnia e nella cassa della detta compagnia, e l'altra metà fosse libera del detto Betto. E furono d'accordo che tutti i denari che si pigliassono nella detta loro bottega si dovessono mettere in una cassa, e a' bisogni aprirla e pagare chi dovesse avere da loro. E se caso avvenisse che l'uno di loro mettesse e tenesse denari nella detta compagnia più che l'altro, allora fosse tenuta la detta compagnia, provvedere quello cotale che ve li tenesse secondo è d'usanza provvedere e denari che si tengono in mercatantia e uso di mercatanti. E tutte spese di pigione di screpoli e ogni altre spese che corressono o bisognassono fare per la detta compagnia e ante dal dì che s'accompagnarono a parole insino al fine della detta compagnia si dovessono e debbano trarre della cassa della compagnia e bottega. E i detti dovessono fare uno libro che si dovesse scrivere per loro chiunque dovesse avere da loro e un altro libro in che si dovesse scrivere per loro chiunque loro dare per cagione della detta compagnia e arte. E furono d'accordo ch' el guadagno che si facesse e farà nella loro bottega si deva partire per metà cioè che l'una metà fosse del detto Betto e l'altra metà del detto Diedi, e così del danno se avvenisse onde Iddio guardi. Montò la mercatantia e masserizie che assegnò il detto Diedi siccome dicono essere scritto a libro loro in tutto fiorini Duecentocinquantadue, soldi tre e denari otto. E montarono i debiti che assegnò il detto Diedi siccome dicono essere scritto a libro loro in tutto fiorini Duegentonove e soldi otto. E però oggi questo dì III di Luglio MCCCLXXXVI i detti Betto e Diedi affermano i soprascritti patti e convenzioni per cinque anni cominciano a di mese d'Aprile MCCCLXXXVI e promettono attendere e osservare i detti patti a uso di buoni e diritti artefici e mercatanti a la pena di fiorini cinquanta per ciascuno di loro che non gli osservasse, e per chiarezza di loro ho fatto io Monte D'Andrea questa scritta di mia propria mano in loro presenza, e degl'infrascritti testimoni, cioè Francesco di Matteo Bellandi e Galatto di Cambione tutti da Prato. Io Francesco di Matteo Bellandi di porta S. Trinita da Prato fui presente della sopradetta scritta e patti scritta per mano di Monte d'Andrea sopra detto e per chiarezza di questa scritta mi sono scritto di mia propria mano insieme con Galatto di Cambione soscritto. Io Galatto di Cambione di Grassina da Prato mi sono soscritto in questa scritta con Francesco di Matteo Bellandi insieme co lui che fui presente. ","
Al nome di Dio Amen a dì III Luglio MCCCLXXXVI. Questa è una scritta di patti di compagnia intra Betto di Giovanni trombadore da Prato e Diedi di Viviano da Pistoia abitante in Prato, ne l'arte della merciaria cioè Che conciosia cosa che insino a dì IV d'Aprile MCCCLXXXVI i detti Betto e Diedi facessono compagnia insieme a parole, e oggi la vogliano chiarire per iscrittura, dicono che feciono la detta compagnia in questo modo cioè Che 'l detto Diedi dovea mettere in bottega tutte le mercatantie e masserizie ch'egli avea allora in bottega, e ancora si doveano contare i debiti i quali il detto Diedi avea per cagione della detta mercatantia, e promise di stare risedentemente alla loro bottega e fare quanto sapea di bene nella detta bottega. E il detto Betto dovea mettere e tenere nella detta bottega il suo torcitoio da refe e la detta compagnia glielo dovea mantenere, e al tempo ch'eglino si dividessono il detto Betto dovea riavere il detto suo torcitoio e le masserizie d'esso così mantenuto, e dovea stare a la detta bottega e fare quanto sapesse di bene salvo che detto Betto potesse servire il Comune di Prato co la tromba e co la persona quando fosse di bisogno e ogn'altra persona in Prato e in caso andasse fuori di Prato e aoperando la tromba guadagnasse alcuni denari, allora dovesse il detto Betto la metà di quello cotale guadagno mettere nella detta compagnia e nella cassa della detta compagnia, e l'altra metà fosse libera del detto Betto. E furono d'accordo che tutti i denari che si pigliassono nella detta loro bottega si dovessono mettere in una cassa, e a' bisogni aprirla e pagare chi dovesse avere da loro. E se caso avvenisse che l'uno di loro mettesse e tenesse denari nella detta compagnia più che l'altro, allora fosse tenuta la detta compagnia, provvedere quello cotale che ve li tenesse secondo è d'usanza provvedere e denari che si tengono in mercatantia e uso di mercatanti. E tutte spese di pigione di screpoli e ogni altre spese che corressono o bisognassono fare per la detta compagnia e ante dal dì che s'accompagnarono a parole insino al fine della detta compagnia si dovessono e debbano trarre della cassa della compagnia e bottega. E i detti dovessono fare uno libro che si dovesse scrivere per loro chiunque dovesse avere da loro e un altro libro in che si dovesse scrivere per loro chiunque loro dare per cagione della detta compagnia e arte. E furono d'accordo ch' el guadagno che si facesse e farà nella loro bottega si deva partire per metà cioè che l'una metà fosse del detto Betto e l'altra metà del detto Diedi, e così del danno se avvenisse onde Iddio guardi. Montò la mercatantia e masserizie che assegnò il detto Diedi siccome dicono essere scritto a libro loro in tutto fiorini Duecentocinquantadue, soldi tre e denari otto. E montarono i debiti che assegnò il detto Diedi siccome dicono essere scritto a libro loro in tutto fiorini Duegentonove e soldi otto. E però oggi questo dì III di Luglio MCCCLXXXVI i detti Betto e Diedi affermano i soprascritti patti e convenzioni per cinque anni cominciano a di mese d'Aprile MCCCLXXXVI e promettono attendere e osservare i detti patti a uso di buoni e diritti artefici e mercatanti a la pena di fiorini cinquanta per ciascuno di loro che non gli osservasse, e per chiarezza di loro ho fatto io Monte D'Andrea questa scritta di mia propria mano in loro presenza, e degl'infrascritti testimoni, cioè Francesco di Matteo Bellandi e Galatto di Cambione tutti da Prato. Io Francesco di Matteo Bellandi di porta S. Trinita da Prato fui presente della sopradetta scritta e patti scritta per mano di Monte d'Andrea sopra detto e per chiarezza di questa scritta mi sono scritto di mia propria mano insieme con Galatto di Cambione soscritto. Io Galatto di Cambione di Grassina da Prato mi sono soscritto in questa scritta con Francesco di Matteo Bellandi insieme co lui che fui presente.
" N06,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto per la via di Vinegia e da Pisa e a drittura v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. Niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Arete auto il fardelo di peli 51 vi mandai più dì è e detto chome ve ne tenete servito che chredo bene. E 'l chonto d'esse sarà in questa coè di peli 50 che montano lb. 42 s. 13 d. 3 inperiali e tanto n'ò posto a chonto de' vostri di Vingnone. In detto fardelo s'è 2 paia di ghuanti che no ve li chontonto niente però Giovani di Domenicho mi dicie li avete detto a bocha che nne facci fare 4 paia, 2 da chavalchare e 2 da portare per la terra, queste 2 paia saranno più beli che chotesti. E detti porterà Giovanni e a lui mi farò rendere i danari che chosteranno tutte 4 paia e diròlovi sì che a lui li potrete poi rendere. Chol nome di Dio, a dì 25 chomincamo a rischontrare i nostri chonti chon questi e sianci chomincati da le mercie e insino a qui trobiammo assai bene. E apresso di questo chomincereno a' fustani e a vostri propi e a chomune e a tutto provederò bene che areno nostro diritto ed elino i loro. Arete messo in punto i chonti di Pisa se nno fatelo e mandateli a cciò che si possino achoncare, poi ci sono, e che non ci s'abia a tornare più su e mia possa farò che abino fine il pù tosto si potrà. I nostri di Vingnone ànno chomincato a ricevere de le mercie e dichono stanno bene, grazia a Dio, tosto saranno forniti. Perch'io ò a scrivere a Vingnone e a Gienova no vi dicho altro e poi siano sopra i chonti, faròlo per altra. Cristo vi ghuardi per Tommaso vostro di Milano vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Per la via di Vinegia. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto per la via di Vinegia e da Pisa e a drittura v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. Niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Arete auto il fardelo di peli 51 vi mandai più dì è e detto chome ve ne tenete servito che chredo bene. E 'l chonto d'esse sarà in questa coè di peli 50 che montano lb. 42 s. 13 d. 3 inperiali e tanto n'ò posto a chonto de' vostri di Vingnone. In detto fardelo s'è 2 paia di ghuanti che no ve li chontonto niente però Giovani di Domenicho mi dicie li avete detto a bocha che nne facci fare 4 paia, 2 da chavalchare e 2 da portare per la terra, queste 2 paia saranno più beli che chotesti. E detti porterà Giovanni e a lui mi farò rendere i danari che chosteranno tutte 4 paia e diròlovi sì che a lui li potrete poi rendere. Chol nome di Dio, a dì 25 chomincamo a rischontrare i nostri chonti chon questi e sianci chomincati da le mercie e insino a qui trobiammo assai bene. E apresso di questo chomincereno a' fustani e a vostri propi e a chomune e a tutto provederò bene che areno nostro diritto ed elino i loro. Arete messo in punto i chonti di Pisa se nno fatelo e mandateli a cciò che si possino achoncare, poi ci sono, e che non ci s'abia a tornare più su e mia possa farò che abino fine il pù tosto si potrà. I nostri di Vingnone ànno chomincato a ricevere de le mercie e dichono stanno bene, grazia a Dio, tosto saranno forniti. Perch'io ò a scrivere a Vingnone e a Gienova no vi dicho altro e poi siano sopra i chonti, faròlo per altra. Cristo vi ghuardi per Tommaso vostro di Milano vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Per la via di Vinegia.
" Y37,"Carissimo padre. Non crediate che il mio stare volentieri qui sia cagione dello errore il quale io commetto inverso di voi del non vi scrivere spesso come dovrei; ma ben più tosto il dispetto, il quale io ho nell'animo nel vedermi esser qui, mi fa perdere e sentimenti e l'uso della ragione nello scrivervi e nelle altre cose; imperò che voi dovete immaginare che gran gloria io ho nell'animo di vedermi esser venuto dal disputare di filosofia e di medicina, a disputare se gli è il meglio di seminare dello scioverzo o di seminare delle sorbe; e se pur a più alte questioni io passo, vegniamo a disputare quanto sia il meglio da seminare lino stio o alvernio. Questi son dubbii di grande speculazione! Ma nientedimeno non ve ne sgomentate; però che, se io ci arò stare, spero per a tempo esser sì bene introdotto in simil materia, che quando arete in ciò alcuno dubbio, da me ne sarete chiarito a pieno. Infino a qui sono stato a chiarirmi co' dottori Bolognesi e Padovani d'ogni mio dubbio: ma ora e miei dottori tengono le scuole in Port'a Corte. Are'vi a scrivere più cose, se tempo avessi. Io sto bene, e tocco d'erbolati; però che da' miei infermi io sono pagato di cacio e d'uove fresche, e talvolta d'un panieri di ciriege. Raccomandatemi alla mia madre mona Margherita, e Luca mille volte per mia parte salutate. Cristo vi guardi. Fatta a dì 2 di giugno. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Prato. Mandovi un paio di capponi, e quali mi furono mandati da uno mio infermo, in mentro che io scrivea questa; si che, avendo io giurato la morte addosso agli erbolati, gli mando a voi. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze. ","
Carissimo padre. Non crediate che il mio stare volentieri qui sia cagione dello errore il quale io commetto inverso di voi del non vi scrivere spesso come dovrei; ma ben più tosto il dispetto, il quale io ho nell'animo nel vedermi esser qui, mi fa perdere e sentimenti e l'uso della ragione nello scrivervi e nelle altre cose; imperò che voi dovete immaginare che gran gloria io ho nell'animo di vedermi esser venuto dal disputare di filosofia e di medicina, a disputare se gli è il meglio di seminare dello scioverzo o di seminare delle sorbe; e se pur a più alte questioni io passo, vegniamo a disputare quanto sia il meglio da seminare lino stio o alvernio. Questi son dubbii di grande speculazione! Ma nientedimeno non ve ne sgomentate; però che, se io ci arò stare, spero per a tempo esser sì bene introdotto in simil materia, che quando arete in ciò alcuno dubbio, da me ne sarete chiarito a pieno. Infino a qui sono stato a chiarirmi co' dottori Bolognesi e Padovani d'ogni mio dubbio: ma ora e miei dottori tengono le scuole in Port'a Corte. Are'vi a scrivere più cose, se tempo avessi. Io sto bene, e tocco d'erbolati; però che da' miei infermi io sono pagato di cacio e d'uove fresche, e talvolta d'un panieri di ciriege. Raccomandatemi alla mia madre mona Margherita, e Luca mille volte per mia parte salutate. Cristo vi guardi. Fatta a dì 2 di giugno. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Prato. Mandovi un paio di capponi, e quali mi furono mandati da uno mio infermo, in mentro che io scrivea questa; si che, avendo io giurato la morte addosso agli erbolati, gli mando a voi. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze.
" W04,"Francesco. E ser Lapo e Talento Ducci bilanciaio, vostri servidori, vi prieghiamo per me Talento che mi iscusiate agli operai della offerta di Santo Lò: che io era infermo, e no vi pote' essere; e però non mi debbiono gravare della spesa, da poi ch'io no vi fui, e non diedi loro ispesa. Pregovi amore Dei che lo scusiate all'Arte. SER LAPO vostro. ","
Francesco. E ser Lapo e Talento Ducci bilanciaio, vostri servidori, vi prieghiamo per me Talento che mi iscusiate agli operai della offerta di Santo Lò: che io era infermo, e no vi pote' essere; e però non mi debbiono gravare della spesa, da poi ch'io no vi fui, e non diedi loro ispesa. Pregovi amore Dei che lo scusiate all'Arte. SER LAPO vostro.
" G53,"Al nome di Dio, a dì xviiij di dicenbre 1402 Abiamo avuto vostra lettera de dì 2 di questo, che in questa vi faremo risposta. Piaceci le lettere a Maiolicha e Barzalona mandavamo, avessi e che lle mandiate per buono modo, che ci piace: così arete fatto. Avesti promessa di f. 132 vi si rimise, da' nostri di chostì, per vostri di Maiolicha, e' quali arete dipoi avuti e a loro conto posti. Fusti avisato, l'amicho da chi s'aveano a 'vere e' danari delle chuoia de' vostri di Maiolicha, e sì danari de' panni tra loro e noi, è manchato e dello achordo cho lui si cerchava, per anchora non è messo i aseguizione nulla per danari dè dare. Ora, co li altri insieme, ci si tiene que' modi bisongna e pensiamo non si dovrà perdere cho lui altro che tempo. Idio ne sia lodato: farassi quanto ci fia posibile. Quello ne seguirà sarete avisati. Quanto dite di cerchare da riuscire della ditta di questo Nicolò Papalardo, n'abiamo cercho e per anchora non troviamo chi vi volgla atendere; ma fatto l'acordo potrà essere ci sarà chi v'atenderà, Or noi ci staremo su desti e traiando niente ve ne aviseremo. Avisati siamo come e' vostri di Maiolicha mandarono al mostro a Palermo panni e chuoia pilose, il perché dite che, per Dio, racomandiamo loro e' vostri fatti, e chosì faremo e direnvi quanto da loro abiamo. Prima e' ci dichono, per lettera de dì 13 di questo avuta di là, come ànno ricevute chuoia da' ditti vostri di Maiolicha, e finitole a on. 18 di raonesi il 100 de' pezzi e più, à trate, f. 2, a la scrita di Iacopo da Calcinaia, banchiere, a 4 mesi che è persona [] al tempo s'aranno, E più ci dichono chome ànno avuto, da' ditti vostri di Maiolicha, panni 6 [] che panni 2 m'àno venduti, uno rosato a tt. 44 canna, e uno scharlato tt. 48 canna, a 4 mesi; e di chò, e' vostri scrivono loro la volontà de' Piaciti, di chostì o di Vinegia, ne facino e però ditelo loro voi. E sì dite loro, ch'e' ditti ci scrivono che sarà faticha a spaciare là ditti panni perché i Re sta per istanza in Chatania e l'isola è poverisima. E però se volglono in altra parte si mandino, n'avisino; però niente pagheranno, che per nostri fatti pilglamo grazia di potere ritrare di questi e d'altre cose nostre, non posendo vendere sanza paghare niente, e mesi ij è il tenpo. Siate avisati. Dite solicitiamo e' danari delle cose vendute, e così faremo, e dite a voi si rimettano. Or come visto arete, a' vostri di Barzalona rimetemo loro, più dì sono, a loro medesimi, la valuta d'on. 30 di carlini della ragone delle 10 balle di panni ci mandarono come più n'aremo [] termini ogimai veranno si rimeteranno a voi o loro. De' panni di ditta sorte ci resta a vendere, none troviamo a fare niente: posendone fare, il saprete. E voi ci ricordate la fine de' panni di Maiolicha apartenenti a' vostri e noi, che vi diciamo niente ci si lascia a fare; ma che giova, che sono la più trista roba mai vedessi e f. 8, dell'uno di questi ci restano, none troviano. Che Idio ne sia lodato: altro non si può. Se per uno danaro li dovesimo dare provedremo a finilli e voi aviseremo. Altro non dite bisongni risposta e di nuovo non v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per chostà, .h.; Genova, lb. 7 s. 19 in lb. 8. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1402 Da Ghaeta, a dì 5 gennaio ","
Al nome di Dio, a dì xviiij di dicenbre 1402 Abiamo avuto vostra lettera de dì 2 di questo, che in questa vi faremo risposta. Piaceci le lettere a Maiolicha e Barzalona mandavamo, avessi e che lle mandiate per buono modo, che ci piace: così arete fatto. Avesti promessa di f. 132 vi si rimise, da' nostri di chostì, per vostri di Maiolicha, e' quali arete dipoi avuti e a loro conto posti. Fusti avisato, l'amicho da chi s'aveano a 'vere e' danari delle chuoia de' vostri di Maiolicha, e sì danari de' panni tra loro e noi, è manchato e dello achordo cho lui si cerchava, per anchora non è messo i aseguizione nulla per danari dè dare. Ora, co li altri insieme, ci si tiene que' modi bisongna e pensiamo non si dovrà perdere cho lui altro che tempo. Idio ne sia lodato: farassi quanto ci fia posibile. Quello ne seguirà sarete avisati. Quanto dite di cerchare da riuscire della ditta di questo Nicolò Papalardo, n'abiamo cercho e per anchora non troviamo chi vi volgla atendere; ma fatto l'acordo potrà essere ci sarà chi v'atenderà, Or noi ci staremo su desti e traiando niente ve ne aviseremo. Avisati siamo come e' vostri di Maiolicha mandarono al mostro a Palermo panni e chuoia pilose, il perché dite che, per Dio, racomandiamo loro e' vostri fatti, e chosì faremo e direnvi quanto da loro abiamo. Prima e' ci dichono, per lettera de dì 13 di questo avuta di là, come ànno ricevute chuoia da' ditti vostri di Maiolicha, e finitole a on. 18 di raonesi il 100 de' pezzi e più, à trate, f. 2, a la scrita di Iacopo da Calcinaia, banchiere, a 4 mesi che è persona [] al tempo s'aranno, E più ci dichono chome ànno avuto, da' ditti vostri di Maiolicha, panni 6 [] che panni 2 m'àno venduti, uno rosato a tt. 44 canna, e uno scharlato tt. 48 canna, a 4 mesi; e di chò, e' vostri scrivono loro la volontà de' Piaciti, di chostì o di Vinegia, ne facino e però ditelo loro voi. E sì dite loro, ch'e' ditti ci scrivono che sarà faticha a spaciare là ditti panni perché i Re sta per istanza in Chatania e l'isola è poverisima. E però se volglono in altra parte si mandino, n'avisino; però niente pagheranno, che per nostri fatti pilglamo grazia di potere ritrare di questi e d'altre cose nostre, non posendo vendere sanza paghare niente, e mesi ij è il tenpo. Siate avisati. Dite solicitiamo e' danari delle cose vendute, e così faremo, e dite a voi si rimettano. Or come visto arete, a' vostri di Barzalona rimetemo loro, più dì sono, a loro medesimi, la valuta d'on. 30 di carlini della ragone delle 10 balle di panni ci mandarono come più n'aremo [] termini ogimai veranno si rimeteranno a voi o loro. De' panni di ditta sorte ci resta a vendere, none troviamo a fare niente: posendone fare, il saprete. E voi ci ricordate la fine de' panni di Maiolicha apartenenti a' vostri e noi, che vi diciamo niente ci si lascia a fare; ma che giova, che sono la più trista roba mai vedessi e f. 8, dell'uno di questi ci restano, none troviano. Che Idio ne sia lodato: altro non si può. Se per uno danaro li dovesimo dare provedremo a finilli e voi aviseremo. Altro non dite bisongni risposta e di nuovo non v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Per chostà, .h.; Genova, lb. 7 s. 19 in lb. 8. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1402 Da Ghaeta, a dì 5 gennaio
" P62,"Al nome di Dio, amen. Dì 26 di magio 1396. L'utima vi mandamo dì 16 co lettera di Manno di ser Jacopo e con ese a Firenze, arete aute. Poi n'ò più vostre e l'utima questo dì de dì 19, rispondo. Ebi per Marchaccio le 2 scharlatte e la volontà de' nostri se ne farà. Dite le 4 balle di merce mandate per Steve Michele che dè partire di presente e non dite se lle mandate o a Marserla o in Agua Morta: arete seguito come mè vi sarà paruto e ditelo, che Dio le conducha! De le 6 balle di fustani se n'è caricate 5 per Barzalona, l'altra rimase in tera, sia con Dio. Manderetela come prima si potrà e farete conto di spese. Avisati v'abiamo di balle 4 di fustani mandati per Francesco propio e simile di 2 de' nostri di Vingnone, aretele aute. Provedete mandarle a Barzalona come detto vi s'è e siqurate per la loro valuta. E di poi dì 22, per Nicoluccio da la Lastra, vi mandarno 1 balla di fustani sengnati di nostro sengno e C numero 9. Questa è una ragone co le due di sopra de' nostri di Vingnone: mandate a Barzalona a' nostri ne facino loro volontà e siqurate per f. 170 come detto vi s'è e le spese di queste 3 balle tenete da parte da quele vi mando per Francesco propio. Sete avisati de le lane finite e conto di 2 mandate v'è fatto, aconcateli a dovere. Queste 4 saccha mi resta ò per finite e converàssi fare un poco di tenpo, 2 mesi: riuscirònne il mè si potrà perch'è trista cosa. Fosse stata buona, ne sarebe ita più dì è, or saprete che di questa seguirà e anzi parta darò fine a tutto. Pensavo partire a 8 di gungno e per questa scharlatta e per cotoni atendo da Vinegia de' nostri son rafermo per parechi dì. Vedrò dare fine a tutto come prima potrò e che a dietro non resterà a fare niente. Quando di contanti mi ritroverò de' vostri vi rimetterò e sarà in questi dì. Disivi in altra, esendo costì Lorenzo Canpeli che sta a Brescia, dicesi che le sue 500 penne sono finite per f. 100 e danari a 8 di questo che viene, auti li rimetterò a voi s'altro non dice. Né altro vi dicho per questa. Fustani e lane a l'usato e pocho si fa. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 27. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 26 di magio 1396. L'utima vi mandamo dì 16 co lettera di Manno di ser Jacopo e con ese a Firenze, arete aute. Poi n'ò più vostre e l'utima questo dì de dì 19, rispondo. Ebi per Marchaccio le 2 scharlatte e la volontà de' nostri se ne farà. Dite le 4 balle di merce mandate per Steve Michele che dè partire di presente e non dite se lle mandate o a Marserla o in Agua Morta: arete seguito come mè vi sarà paruto e ditelo, che Dio le conducha! De le 6 balle di fustani se n'è caricate 5 per Barzalona, l'altra rimase in tera, sia con Dio. Manderetela come prima si potrà e farete conto di spese. Avisati v'abiamo di balle 4 di fustani mandati per Francesco propio e simile di 2 de' nostri di Vingnone, aretele aute. Provedete mandarle a Barzalona come detto vi s'è e siqurate per la loro valuta. E di poi dì 22, per Nicoluccio da la Lastra, vi mandarno 1 balla di fustani sengnati di nostro sengno e C numero 9. Questa è una ragone co le due di sopra de' nostri di Vingnone: mandate a Barzalona a' nostri ne facino loro volontà e siqurate per f. 170 come detto vi s'è e le spese di queste 3 balle tenete da parte da quele vi mando per Francesco propio. Sete avisati de le lane finite e conto di 2 mandate v'è fatto, aconcateli a dovere. Queste 4 saccha mi resta ò per finite e converàssi fare un poco di tenpo, 2 mesi: riuscirònne il mè si potrà perch'è trista cosa. Fosse stata buona, ne sarebe ita più dì è, or saprete che di questa seguirà e anzi parta darò fine a tutto. Pensavo partire a 8 di gungno e per questa scharlatta e per cotoni atendo da Vinegia de' nostri son rafermo per parechi dì. Vedrò dare fine a tutto come prima potrò e che a dietro non resterà a fare niente. Quando di contanti mi ritroverò de' vostri vi rimetterò e sarà in questi dì. Disivi in altra, esendo costì Lorenzo Canpeli che sta a Brescia, dicesi che le sue 500 penne sono finite per f. 100 e danari a 8 di questo che viene, auti li rimetterò a voi s'altro non dice. Né altro vi dicho per questa. Fustani e lane a l'usato e pocho si fa. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 27. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" P76,"Al nome di Dio, amen. Dì 21 di gungno 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno. E poi n'è due vostre de dì 14 e dì 16 e visto quanto dite rispondo. De' f. 100 trattovi e promessi sono avisati: areteli poi pagati e aconci come vi dicemo. Vegio Boninsengna niente v'à rimesso, sia con Dio, forse che li metterà meglio a tenere in cassa! Verò traendo a voi come bisongno mi farà e aviseròvene. Quanto dite de la conpangnia de' Ricci falita ò intexo, Idio ristori chi danno riceve e pongavi fine omai. Sono avisato quanto dite sopra i chotoni, coè saccha 12 che vengono da Vinegia e come in essi avete parte. E apresso chome avete lettera da Firenze da' nostri che sopr'essi m'ànno scritto quanto s'è a fare. Per anchora loro lettere sopracciò non ò aute: atendole, e chome l'arò seguirò secondo diranno e di tutto vedrò trare il più utile si potrà, o a danari o pocho tenpo o tornne tanti fustani gregi o bianchi che sieno fini. E per tale vi dico che, prendendo fustani, non torò se non di 2 ragoni che sono chostumato di mandare a Barzalona ch'è una perfetta roba e si vende benisimo. Quando vi sono di 2 romiti non fate conto d'avere che niuno ci se ne vende e questo da Pesina ne fa pochi: ora, tuttavia che a cciò sareno, vedren prendere il miglore e voi avisereno. Prendendo fustani è mè mandali a Pisa che costì a volelli mandare in Catelongna, e anche per vendere e ànno asai meno spesa, sì che toglendo fustani è da mandare là come dite. Anchora non sono arivati detti cotoni: fate conto, per quelo sento, per tutto questo o pochi dì de l'altro saranno qui, Idio li conducha. Diròvi come se ne farà. Tenuta dì 23 e di nuovo nonn è altro. Anchora non ò niente da Firenze sopra cotoni. Chanbi per costà 1 1/2 boce, Vinegia 4 pegio. Nè altro vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 21 di gungno 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno. E poi n'è due vostre de dì 14 e dì 16 e visto quanto dite rispondo. De' f. 100 trattovi e promessi sono avisati: areteli poi pagati e aconci come vi dicemo. Vegio Boninsengna niente v'à rimesso, sia con Dio, forse che li metterà meglio a tenere in cassa! Verò traendo a voi come bisongno mi farà e aviseròvene. Quanto dite de la conpangnia de' Ricci falita ò intexo, Idio ristori chi danno riceve e pongavi fine omai. Sono avisato quanto dite sopra i chotoni, coè saccha 12 che vengono da Vinegia e come in essi avete parte. E apresso chome avete lettera da Firenze da' nostri che sopr'essi m'ànno scritto quanto s'è a fare. Per anchora loro lettere sopracciò non ò aute: atendole, e chome l'arò seguirò secondo diranno e di tutto vedrò trare il più utile si potrà, o a danari o pocho tenpo o tornne tanti fustani gregi o bianchi che sieno fini. E per tale vi dico che, prendendo fustani, non torò se non di 2 ragoni che sono chostumato di mandare a Barzalona ch'è una perfetta roba e si vende benisimo. Quando vi sono di 2 romiti non fate conto d'avere che niuno ci se ne vende e questo da Pesina ne fa pochi: ora, tuttavia che a cciò sareno, vedren prendere il miglore e voi avisereno. Prendendo fustani è mè mandali a Pisa che costì a volelli mandare in Catelongna, e anche per vendere e ànno asai meno spesa, sì che toglendo fustani è da mandare là come dite. Anchora non sono arivati detti cotoni: fate conto, per quelo sento, per tutto questo o pochi dì de l'altro saranno qui, Idio li conducha. Diròvi come se ne farà. Tenuta dì 23 e di nuovo nonn è altro. Anchora non ò niente da Firenze sopra cotoni. Chanbi per costà 1 1/2 boce, Vinegia 4 pegio. Nè altro vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" G47,"Spese fatte a balle cinque di panni di Maiolicha ci mandasti più fa per la nave di Giame in Teriglo di Maiolicha, come apresso dirremo: + per nuova ghabella di ditti panni stimati on. 100, a uno per cento, on. una tt. - ; + paghamo a' bastagi per rimettere in maghazino ditti panni, on. - tt. - gr. 17; + per nolo da Maiolicha qui, a lo scrivano della nave, on. 3 tt. 10 gr. -; + per fare rileghare due balle che scogliemo per mostrare, on. - tt. - gr. 10; + per caricare a una barcha una balla ne mandamo a Napoli, on. - tt. - gr. 4; + per nolo di una balla mandata a Napoli, on. -tt. 2 gr. -; + per nolo di panni 6 de' diti, ci ritornarono da Napoli che là non si poterono finire, on. - tt. uno gr. -; +paghamo al notaio per 2 roghazioni: cioè una di Meolo Papalardo e una d'Andrea di Marco, di balla una di pani conprò per uno, on. - tt. - gr. 10; + per portarne a casa e' 6 pani ci tornorono da Napoli, on. tt. gr. 4; + per fondacho d'una pezza ne mandamo a Capova che no si potè vendere e tornocci indrieto, on. - tt. uno gr. 10; + per 1/1 quartucco, a grani 1 1/4 per on., della balla manda a Napoli, on. tt. uno gr. 1 1/1; + per doghana, a grani 18 per on., di panni 4 venduti fuori di fiera in Ghaeta, on. - tt. 7 gr. 4; + per rimettere in maghazino a Napoli una balla e doghana di panni 4 vendè Scotto, nostro, a Napoli, on. - tt. 7 gr. 13; + asengnocci avere ritratto mancho Cola di Fondi di pani 2 de' diti portò a vendere in Calavria, on. - tt. - gr. 5; + per sichurtà di una balla di qui a Napoli mandamo e sichurtà di pani 6 da Napoli qua ci tornorono; in tutto on. - tt. 7 gr. 10; + per doghana di pani 6 venduti ancho fuori di fiera per on. 10 tt. 9, a grani 18 per on., on. - tt. 9 gr. 6; + per senseria di panni 42 e delle invogle vendute insino a questo dì xviiij d'ottobre, per on. 84 1/1, on. - tt. 8 gr. 9; + per nostra providigione, a 2 per cento, di ditti panni e invogle, on. una tt. 20 gr. 14. Somma spese, on. 7 tt. 18 gr. 17 1/1 Posto nella facca dirinpetto i panni abino auto. Panni di Maiolicha venduti, di ragione di balle cinque ci mandasti per la nave di Giame in Teriglo, comune tra voi e nostri di Roma, cioè loro per due quinti e voi per tre quarti, venduti come apresso diremo: + per pezze 8 di ditti pani, di più colori, vendemo a Lorenzo Malischalchi e Antonio Giuoco mercatanti di Nola, per on. 2 tt. 1 1/4 pano, on. 16 tt. 10 gr. -; + per cane dieci d'azurro di Maiolicha, invogla, vendemo a' diti, on. - tt. 9 gr. -; + per cane due palmi uno d'azurro, invogla, vendemo a Urbano Coronata, on. tt. 9 gr. 10; + per peze 10 di ditti panni vendemo a Meolo Pappalardo di Sessa, a tenpo tutto settenbre, per on. due la pezza; mota on. 20 tt. -; + per peze 10 di ditti panni vendemo ad Andrea di Marco, per once due la pezza; monta on. 20 tt. -; + per uno pano scarlattino ne vendè Scotto nostro, i Napoli, on. 2 tt. 5 gr. -; + per uno panno azurro vendemo a Benedetto di Benevento, on. 2 tt. uno gr.; + per uno panno vendemo a Petrillo di Canpolo, on. 2 tt. -; + per 2 panni, uno azurro, uno paonazo, vendemo a Cola di Fondi, per on. 2 panno, on. 4; e per una cana d'azurro, invogla, tt. 4 gr. 10, on. 4 tt. 4 gr. 10; + per 3 panni ne vendè in Napoli, Scotto nostro, a Cristofano di Dutino, a tenpo di mesi *, per on. 2 tt. uno panno; montano on. 6 tt. 3 gr. -; + per 4 panni vendemo a Cieccho dal Pozzo, a tenpo di mesi 6, per on. una tt. 20 peza, on. 6 tt. 20 gr. -; + per canne una d'azurro, invogla, al ditto Cieccho, on. - tt. 3 gr. 10; + per 2 panni di ditti a Ceccho dal Pozo ditto, per on. una tt. 20 panno, a tenpo di mesi 6; montano on. 3 tt. 10 gr. -; + per cane cinque palmi 4 di invogla azurra venduta a più persone, per tt. 3 gr. 10 cana, on. - tt. 17 gr. 10. Soma on. 85 tt. 3 gr. - pani 42 e le 'nvogle montano. Ànnone auto, per più spese fattovi come apare qui dirinpetto, on. 7 tt. 18 gr. 17 1/1; resta se ne rifà netti on. 77 tt. 14 gr. 2 1/1 quando riscossi sarano. Restassi a reschuotere dal Ceccho dal Pozzo, on. 10 tt. 3 gr. 10, ch'è 'l tenpo a dì 26 di marzo e dì 19 d'aprile prossimo e da Cristofano di Dutino, circha on. 3, che n'è il tenpo che questi s'arano subito; ancho s'à 'vere l'on. 20 da Meolo Pappaiardo, che per lo caso v'abiamo ditto no s'arano così presti. Ora à promesso dare o 'l quarto o 'l terzo. Siatene avisati. + E sì ci resta a finire, de la ragione di queste balle cinque di panni, pani otto. I colori sono questi: 2 neri, 2 sbiadati, 2 azurri, uno biancho, uno paonazo. E sì ci resta cane 3 d'invogla che provedremo a finirli come prima e più presto si potrà, e aviserenvene. Cristo vi guardi. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta, a dì 23 di ottobre 1402. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1402 Da Ghaeta, dì 10 di febraio Posto al Memoriale G, carta 5 Conto di pani di Maiolicha ","
Spese fatte a balle cinque di panni di Maiolicha ci mandasti più fa per la nave di Giame in Teriglo di Maiolicha, come apresso dirremo: + per nuova ghabella di ditti panni stimati on. 100, a uno per cento, on. una tt. - ; + paghamo a' bastagi per rimettere in maghazino ditti panni, on. - tt. - gr. 17; + per nolo da Maiolicha qui, a lo scrivano della nave, on. 3 tt. 10 gr. -; + per fare rileghare due balle che scogliemo per mostrare, on. - tt. - gr. 10; + per caricare a una barcha una balla ne mandamo a Napoli, on. - tt. - gr. 4; + per nolo di una balla mandata a Napoli, on. -tt. 2 gr. -; + per nolo di panni 6 de' diti, ci ritornarono da Napoli che là non si poterono finire, on. - tt. uno gr. -; +paghamo al notaio per 2 roghazioni: cioè una di Meolo Papalardo e una d'Andrea di Marco, di balla una di pani conprò per uno, on. - tt. - gr. 10; + per portarne a casa e' 6 pani ci tornorono da Napoli, on. tt. gr. 4; + per fondacho d'una pezza ne mandamo a Capova che no si potè vendere e tornocci indrieto, on. - tt. uno gr. 10; + per 1/1 quartucco, a grani 1 1/4 per on., della balla manda a Napoli, on. tt. uno gr. 1 1/1; + per doghana, a grani 18 per on., di panni 4 venduti fuori di fiera in Ghaeta, on. - tt. 7 gr. 4; + per rimettere in maghazino a Napoli una balla e doghana di panni 4 venScotto, nostro, a Napoli, on. - tt. 7 gr. 13; + asengnocci avere ritratto mancho Cola di Fondi di pani 2 de' diti portò a vendere in Calavria, on. - tt. - gr. 5; + per sichurtà di una balla di qui a Napoli mandamo e sichurtà di pani 6 da Napoli qua ci tornorono; in tutto on. - tt. 7 gr. 10; + per doghana di pani 6 venduti ancho fuori di fiera per on. 10 tt. 9, a grani 18 per on., on. - tt. 9 gr. 6; + per senseria di panni 42 e delle invogle vendute insino a questo dì xviiij d'ottobre, per on. 84 1/1, on. - tt. 8 gr. 9; + per nostra providigione, a 2 per cento, di ditti panni e invogle, on. una tt. 20 gr. 14. Somma spese, on. 7 tt. 18 gr. 17 1/1 Posto nella facca dirinpetto i panni abino auto. Panni di Maiolicha venduti, di ragione di balle cinque ci mandasti per la nave di Giame in Teriglo, comune tra voi e nostri di Roma, cioè loro per due quinti e voi per tre quarti, venduti come apresso diremo: + per pezze 8 di ditti pani, di più colori, vendemo a Lorenzo Malischalchi e Antonio Giuoco mercatanti di Nola, per on. 2 tt. 1 1/4 pano, on. 16 tt. 10 gr. -; + per cane dieci d'azurro di Maiolicha, invogla, vendemo a' diti, on. - tt. 9 gr. -; + per cane due palmi uno d'azurro, invogla, vendemo a Urbano Coronata, on. tt. 9 gr. 10; + per peze 10 di ditti panni vendemo a Meolo Pappalardo di Sessa, a tenpo tutto settenbre, per on. due la pezza; mota on. 20 tt. -; + per peze 10 di ditti panni vendemo ad Andrea di Marco, per once due la pezza; monta on. 20 tt. -; + per uno pano scarlattino ne vendè Scotto nostro, i Napoli, on. 2 tt. 5 gr. -; + per uno panno azurro vendemo a Benedetto di Benevento, on. 2 tt. uno gr.; + per uno panno vendemo a Petrillo di Canpolo, on. 2 tt. -; + per 2 panni, uno azurro, uno paonazo, vendemo a Cola di Fondi, per on. 2 panno, on. 4; e per una cana d'azurro, invogla, tt. 4 gr. 10, on. 4 tt. 4 gr. 10; + per 3 panni ne vendè in Napoli, Scotto nostro, a Cristofano di Dutino, a tenpo di mesi *, per on. 2 tt. uno panno; montano on. 6 tt. 3 gr. -; + per 4 panni vendemo a Cieccho dal Pozzo, a tenpo di mesi 6, per on. una tt. 20 peza, on. 6 tt. 20 gr. -; + per canne una d'azurro, invogla, al ditto Cieccho, on. - tt. 3 gr. 10; + per 2 panni di ditti a Ceccho dal Pozo ditto, per on. una tt. 20 panno, a tenpo di mesi 6; montano on. 3 tt. 10 gr. -; + per cane cinque palmi 4 di invogla azurra venduta a più persone, per tt. 3 gr. 10 cana, on. - tt. 17 gr. 10. Soma on. 85 tt. 3 gr. - pani 42 e le 'nvogle montano. Ànnone auto, per più spese fattovi come apare qui dirinpetto, on. 7 tt. 18 gr. 17 1/1; resta se ne rifà netti on. 77 tt. 14 gr. 2 1/1 quando riscossi sarano. Restassi a reschuotere dal Ceccho dal Pozzo, on. 10 tt. 3 gr. 10, ch'è 'l tenpo a dì 26 di marzo e dì 19 d'aprile prossimo e da Cristofano di Dutino, circha on. 3, che n'è il tenpo che questi s'arano subito; ancho s'à 'vere l'on. 20 da Meolo Pappaiardo, che per lo caso v'abiamo ditto no s'arano così presti. Ora à promesso dare o 'l quarto o 'l terzo. Siatene avisati. + E sì ci resta a finire, de la ragione di queste balle cinque di panni, pani otto. I colori sono questi: 2 neri, 2 sbiadati, 2 azurri, uno biancho, uno paonazo. E sì ci resta cane 3 d'invogla che provedremo a finirli come prima e più presto si potrà, e aviserenvene. Cristo vi guardi. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta, a dì 23 di ottobre 1402. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1402 Da Ghaeta, dì 10 di febraio Posto al Memoriale G, carta 5 Conto di pani di Maiolicha
" W10,"Ho fermato, questo dì VII di giugno 1404, con Nofri e ancor con Andrea, per l'amico vostro che nominarete, la casa loro dal Canto de' Pazzi, per quello tempo vorrete a pigione, o uno anno o più, insino in cinque o come vorrete. E la pigione sia quella propia ch'a voi parrà si convenga, che da voi il sapete; e ancor con altri ne potrete parlare; e potrà l'amico vostro farne come di sua, avendo a fare con sì fatti uomini e sì amichevoli. E da loro non posso aver nulla altro, se non che questa pigione pognate voi. Dicono ancora, che a farne vendita pongono il pregio in voi propio. Ben vi pregano, se potete, la facciate torre all'amico: e voi sapete la cagione. E se questa ultima parte vi paresse troppo, come hanno pratico de' pregi, vogliono e preganvi, che ogni volta l'amico si dispone a ciò, che voi eleggiate due o tre vicini alla casa, buoni uomini, che ve n'ha assai; e 'l pregio che e' pongono, sia il prezzo di quella casa: profferendo che nell'uno caso e nell'altro, Spina e la madre vi darà ogni amichevole licenza. Or io Lapo prego voi Francesco non fuggiate sì bello apparecchio per l'amico vostro; e ogni volta l'amico ne vorrà riuscire, è più atto a guadagnarne fiorini 150, che perderne 50. Le tre botteghe dinanzi danno fiorini 26: hollo saputo da loro: e dicono, che tra la bottega che volge il viso alla via d'andare all'abergo, e due pozzi da olio che s'appigionano, se n'ha fiorini 15: così mi disse il pigionale calzolaio ieri, che è mio amico: somma, fiorini 41. Vedete che a 4 per cento, come si soleano comperare le possessioni, o insino in 5, areste pigione; e abitareste in sì onorevole e dimestico luogo come abbia la nostra città, e infra mercatanti; e farete piacere a' vostri amici, ec.. Ho andare in quel di Pistoia e di Prato pe' fatti dello Spidale: fate qualche risposta a Nofri o Andrea; e sia sì, e liberale; chè so quanto gli amate. Da casa Mangioni, Tornaquinci, Bordoni, e altri nobili, andiate, non mi piace per ora. - LAPUS vester. ","
Ho fermato, questo dì VII di giugno 1404, con Nofri e ancor con Andrea, per l'amico vostro che nominarete, la casa loro dal Canto de' Pazzi, per quello tempo vorrete a pigione, o uno anno o più, insino in cinque o come vorrete. E la pigione sia quella propia ch'a voi parrà si convenga, che da voi il sapete; e ancor con altri ne potrete parlare; e potrà l'amico vostro farne come di sua, avendo a fare con sì fatti uomini e sì amichevoli. E da loro non posso aver nulla altro, se non che questa pigione pognate voi. Dicono ancora, che a farne vendita pongono il pregio in voi propio. Ben vi pregano, se potete, la facciate torre all'amico: e voi sapete la cagione. E se questa ultima parte vi paresse troppo, come hanno pratico de' pregi, vogliono e preganvi, che ogni volta l'amico si dispone a ciò, che voi eleggiate due o tre vicini alla casa, buoni uomini, che ve n'ha assai; e 'l pregio che e' pongono, sia il prezzo di quella casa: profferendo che nell'uno caso e nell'altro, Spina e la madre vi darà ogni amichevole licenza. Or io Lapo prego voi Francesco non fuggiate sì bello apparecchio per l'amico vostro; e ogni volta l'amico ne vorrà riuscire, è più atto a guadagnarne fiorini 150, che perderne 50. Le tre botteghe dinanzi danno fiorini 26: hollo saputo da loro: e dicono, che tra la bottega che volge il viso alla via d'andare all'abergo, e due pozzi da olio che s'appigionano, se n'ha fiorini 15: così mi disse il pigionale calzolaio ieri, che è mio amico: somma, fiorini 41. Vedete che a 4 per cento, come si soleano comperare le possessioni, o insino in 5, areste pigione; e abitareste in sì onorevole e dimestico luogo come abbia la nostra città, e infra mercatanti; e farete piacere a' vostri amici, ec.. Ho andare in quel di Pistoia e di Prato pe' fatti dello Spidale: fate qualche risposta a Nofri o Andrea; e sia sì, e liberale; chè so quanto gli amate. Da casa Mangioni, Tornaquinci, Bordoni, e altri nobili, andiate, non mi piace per ora. - LAPUS vester.
" W38,"Voi avete fatto quello avete voluto, non quello che forse dovavate, sapiendo l'animo mio. Che benchè ripiena m'abbiate la casa d'olio dilicato, la mente si turba, rendetevene certo; perchè la sua libertà si vide come legata, e la sua buona voglia avvilita. Bastava bene ch'io avea cominciato, e arei seguito a mandar per esso, ec.. Io direi troppo. A me conviene fare come il minore e vero ubbidiente, cioè accettare per bene e ottimamente fatto, ciò che il maggiore e 'l padre vuole ch'io faccia, quantunche mi paresse la cosa meno che bene ordinata. Io ho dell'altro più di due orcia, ma non era buono: faronne masserizia per anni: misilo in orcio nuovo. Nofri d'Andrea è tornato, cioè iersera. Credo pur sarìa bene venire a fargli motto, e allegrarsi della tornata; e come è bene sano; e anco, come sentite, ha auto onore. Esso mi domandò di voi. Certo, alle genti sono qui, è pur bene ritenersi questa famiglia, poi che con servilla l'avete acquistata: non sarebbe onesto perdella per tracutanza; e i casi e i bisogni hanno a venire, non si possono immaginare. Credo che mai ardiranno a richiedervi, e sempre parrà loro esservi obbligati, almeno quando vi vedranno. Piero, suo nipote, è or di Collegio. Cristo vi guardi. - SER LAPO vostro. ","
Voi avete fatto quello avete voluto, non quello che forse dovavate, sapiendo l'animo mio. Che benchè ripiena m'abbiate la casa d'olio dilicato, la mente si turba, rendetevene certo; perchè la sua libertà si vide come legata, e la sua buona voglia avvilita. Bastava bene ch'io avea cominciato, e arei seguito a mandar per esso, ec.. Io direi troppo. A me conviene fare come il minore e vero ubbidiente, cioè accettare per bene e ottimamente fatto, ciò che il maggiore e 'l padre vuole ch'io faccia, quantunche mi paresse la cosa meno che bene ordinata. Io ho dell'altro più di due orcia, ma non era buono: faronne masserizia per anni: misilo in orcio nuovo. Nofri d'Andrea è tornato, cioè iersera. Credo pur sarìa bene venire a fargli motto, e allegrarsi della tornata; e come è bene sano; e anco, come sentite, ha auto onore. Esso mi domandò di voi. Certo, alle genti sono qui, è pur bene ritenersi questa famiglia, poi che con servilla l'avete acquistata: non sarebbe onesto perdella per tracutanza; e i casi e i bisogni hanno a venire, non si possono immaginare. Credo che mai ardiranno a richiedervi, e sempre parrà loro esservi obbligati, almeno quando vi vedranno. Piero, suo nipote, è or di Collegio. Cristo vi guardi. - SER LAPO vostro.
" 92A," Al nome di Dio. A dì 21 di giungno 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Stefano di Feo delto Chalvano sacha ventisei di lana e più ricievemo per lo detto sacha dieci di lana di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 21 di giungno 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Stefano di Feo delto Chalvano sacha ventisei di lana e più ricievemo per lo detto sacha dieci di lana di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna.
" A82,"Al nome di Dio, a dì 26 di marzo 1397. L'ultima ti scrisi per Barzalone quanto fu di bisogno: di poi non t'ò iscritto, nè da tte non ò auto lettera. Solo ti fo questa perché sappi novelle di me, e per mandarti una richordanza delle chose si sono a fare chostì: fate quel che voi potete. Richordoti che questa gente vane ardendo ciò che truovano, e pertanto io loderei che dal Palcho si levasse ongni legnamaccio e paglia e sermenti e ongni altra chosa d'ardere; e richordivi di quella paglia ch'è sotto il tetto, da dare mangiare alle bestie; e farei ispaziare la stalla d'ongni letame; e richordoti che sse l'orcia che ssono a Filèttore voi no lle avete isghonbre, le facci isghonbrare, però che qua n'ànno rotte assai dove n'ànno trovate o vòte o piene; e dì al Tantera che ne chavi il sachone della tóre e ogni legname, e vòti la stalla e vengha a stare chostì chon voi, egli e lla moglie. Ricordoti di fare macinare del grano quanto tu puoi, in però se questa gente si distende in chostà ò paura n'arete charestia, e però dì a Gusto che no lasci l'amicho suo per gli strani, che no farebe, perché noi non diamo a macinare a niun altro che a llui e ora, al bisogno, ci lasciasse: fatene macinare quanto potete. E dì a Nicholò di Piero che ssi faccia rendere que' pegni a Antonio di mona Lucha, e puògli mettere nella stalla del Porcellaticho o, sarà meglio, dove istanno le tina, l'uno tino sopra all'altro; e lle botti istieno dove potràno istare, acciò ch'elleno non piglino niuno chattivo fiato e non si guastino. E in chaso dia ischusa niuna che no gli volesse dare, dì a Nicholò se ne vada al Podestà, e dichagli chome la chosa istà; e ttu manda per Antonio, e digli se questo è il merito del bene ch'io gli ò fatto, e intorno a cciò gli dì quel che tti pare, e fa tuo potere che lle chose s'abino. E fa che ttu mandi per l'ortolano nostro, e richordagli i denari che mi dèe dare, e sarà forza ch'egli e gli altri mi paghino, e che farà bene a provederci ora ch'è il tenpo, e che farebe bene di vendere quella chasa chom'io gl'avea detto. Dì a llui e alla moglie quel ti pare. Sarà l'aportatore di questa il barbiere che mi rade: rispondi per lui, e mandami a dire se quella lettera ch'io vi mandai s'ell'adò a Pistoia a Stefano Guazaloti. Riguarda quelle lettere ch'io t'ò iscritte, e fa quel che ttu puoi; e fa quelle chose che ttu vedi sono di magiore bisogno, e quello che non si può fare si rimangha. All'auta di questa, dì a Nicholò di Piero che vada ad Aghostino Bonfigluoli e végha il libro suo quanti danari e' m'à dati per Antonio di Soldino da Pisa, e avisimene il più tosto che puote. Io mi sto qui in chasa, e non végho modo a venirne che nno fosse di gran pericholo; e pertanto pensa a fare chostì quel ch'è di bisogno, e priegha Idio e fa preghare per tutti, che altro rimedio non ci végho. Qui s'ordina di póre danari a chi n'arà: Idio ci aiuti s'egli è di suo piacere. In altra ti dissi se ttu avessi bisogno di danari, mandassi ad Aghostino Bonfigluoli per dieci o per venti lire, e provedi se dagli altri ch'io t'ò detto ne puoi avere niuno: non ti chuocha la boccha! E vedi ongni via e modo di fare partire quella chasa di mona Franciescha di Gusto e di fare, a pigiore, la metà; mando per ser Amelio, e digli che cci végha il modo di farlo. E fa che Antonio di Fattalbuio, o chi tti pare, vi sia; se si fa di legname, vi può essere Antonio Michochi e quello figluolo di Giovanni Martini, che cci dèe dare danari, che cci fecie la trave da Santo Franciescho, chome ch'io credo aranno faccende assai ora a fortifichare la terra, chome che forse non tocha [ms.: totocha] a lloro due tanti v'a degli altri. Per fretta non dicho altro. Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 26 di marzo 1397. L'ultima ti scrisi per Barzalone quanto fu di bisogno: di poi non t'ò iscritto, nè da tte non ò auto lettera. Solo ti fo questa perché sappi novelle di me, e per mandarti una richordanza delle chose si sono a fare chostì: fate quel che voi potete. Richordoti che questa gente vane ardendo ciò che truovano, e pertanto io loderei che dal Palcho si levasse ongni legnamaccio e paglia e sermenti e ongni altra chosa d'ardere; e richordivi di quella paglia ch'è sotto il tetto, da dare mangiare alle bestie; e farei ispaziare la stalla d'ongni letame; e richordoti che sse l'orcia che ssono a Filèttore voi no lle avete isghonbre, le facci isghonbrare, però che qua n'ànno rotte assai dove n'ànno trovate o vòte o piene; e dì al Tantera che ne chavi il sachone della tóre e ogni legname, e vòti la stalla e vengha a stare chostì chon voi, egli e lla moglie. Ricordoti di fare macinare del grano quanto tu puoi, in però se questa gente si distende in chostà ò paura n'arete charestia, e però dì a Gusto che no lasci l'amicho suo per gli strani, che no farebe, perché noi non diamo a macinare a niun altro che a llui e ora, al bisogno, ci lasciasse: fatene macinare quanto potete. E dì a Nicholò di Piero che ssi faccia rendere que' pegni a Antonio di mona Lucha, e puògli mettere nella stalla del Porcellaticho o, sarà meglio, dove istanno le tina, l'uno tino sopra all'altro; e lle botti istieno dove potràno istare, acciò ch'elleno non piglino niuno chattivo fiato e non si guastino. E in chaso dia ischusa niuna che no gli volesse dare, dì a Nicholò se ne vada al Podestà, e dichagli chome la chosa istà; e ttu manda per Antonio, e digli se questo è il merito del bene ch'io gli ò fatto, e intorno a cciò gli dì quel che tti pare, e fa tuo potere che lle chose s'abino. E fa che ttu mandi per l'ortolano nostro, e richordagli i denari che mi dèe dare, e sarà forza ch'egli e gli altri mi paghino, e che farà bene a provederci ora ch'è il tenpo, e che farebe bene di vendere quella chasa chom'io gl'avea detto. Dì a llui e alla moglie quel ti pare. Sarà l'aportatore di questa il barbiere che mi rade: rispondi per lui, e mandami a dire se quella lettera ch'io vi mandai s'ell'adò a Pistoia a Stefano Guazaloti. Riguarda quelle lettere ch'io t'ò iscritte, e fa quel che ttu puoi; e fa quelle chose che ttu vedi sono di magiore bisogno, e quello che non si può fare si rimangha. All'auta di questa, dì a Nicholò di Piero che vada ad Aghostino Bonfigluoli e végha il libro suo quanti danari e' m'à dati per Antonio di Soldino da Pisa, e avisimene il più tosto che puote. Io mi sto qui in chasa, e non végho modo a venirne che nno fosse di gran pericholo; e pertanto pensa a fare chostì quel ch'è di bisogno, e priegha Idio e fa preghare per tutti, che altro rimedio non ci végho. Qui s'ordina di póre danari a chi n'arà: Idio ci aiuti s'egli è di suo piacere. In altra ti dissi se ttu avessi bisogno di danari, mandassi ad Aghostino Bonfigluoli per dieci o per venti lire, e provedi se dagli altri ch'io t'ò detto ne puoi avere niuno: non ti chuocha la boccha! E vedi ongni via e modo di fare partire quella chasa di mona Franciescha di Gusto e di fare, a pigiore, la metà; mando per ser Amelio, e digli che cci végha il modo di farlo. E fa che Antonio di Fattalbuio, o chi tti pare, vi sia; se si fa di legname, vi può essere Antonio Michochi e quello figluolo di Giovanni Martini, che cci dèe dare danari, che cci fecie la trave da Santo Franciescho, chome ch'io credo aranno faccende assai ora a fortifichare la terra, chome che forse non tocha [ms.: totocha] a lloro due tanti v'a degli altri. Per fretta non dicho altro. Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" 11D," + Al nome di Dio, amen. Dí XI... 1384. Egli à buon dì non vi scrissi per non esere suto di bisognio, né simile da voi non ò auta lettera, sì che per questa pocho v'ò a dire. La chagione di questa sì è che per alchune mie facende propie (e) nicistose mi fa bisognio venire fino chostì però che come sapete mio fratello si partì buon dì à da chasa, (e) lassò a nostra madre l'encharicho d'ogni nostro fatto, (e) sapete come le chose che vanno per mano di donne vanno bene guidate, e spezialmente le pocissioni, ché quello è quello pocho del bene che noi aviamo, essendo ochorsi e chasi sono ochorsi della moria che tutti lavoratori sonno morti (e) le pocisioni sono male restate, il perché è bisognio d'essare là per XV dì per mettare in punto che non si perdano e che nostra madre non abia tanta brigha, che tosto il farò. D'altra parte a me bisognia con voi conferire alchuno mio fatto propio, cioè de l'esere con voi, però che, come voi sapete, voi mi diceste, quando chon voi venni a stare, e spezialmente a vostra partita, che non volavate ch'io stessi troppo tempo a salare con esso voi, ma che, valendolo io, mi fareste tosto buon vantagio. (E) sapete ch'io vi dissi che pocho tenia chonto di salaro, se non per regholare le spese, però che per povaro ch'io mi sia, io v'arei servito II o III anni a mie spese, e chosì vi dissi fino alora. Solo el mio rispetto fu avere onore e venire in istato quando vostro volere fosse o che dovere il volesse, e voi liberalemente m'oltregiaste questo (e) prometeste, (e) simile poi di chostì m'avete per vostre lettere ratifichato questo medesimo, dicendomi più avanti che l'animo vostro era avere al postutto Buonansegnia apresso di voi e che qui restare' Tieri ed io e che giusta l'afanno sare' il guadagnio. Per che su questo mi sono fino a questo dì rifidato. Ora ò vista la volontà di Buonansegnia che non è abile al volere vostro, (e) parmi che ancho ci arà divizia d'anni fino al dì, sì che quanto questo non mi pare sia per andare inanzi. Per che, esendo qui lui e Tieri che v'ànno servito prima (e) più di me, a me pare che giusta a le facende vostre di qui sieno asai a guadagnio però che in pocho panno à pochi guarnimenti, e questo non sare' quello a me fa bisognio, però che chome voi m'avete molte volte detto, l'amore che muove da l'una parte e non d'altra non è vero amore, però che fa bisognio che d'ogni parte muova, sì che pr... si spanda per modo che l'una parte (e) l'altra se ne senta. E però a me è pure bisognio d'esere a la presenzia vostra (e) conferire con voi queste chose, chome che prima ve n'avisarò più a pieno, ma ora non posso per fretta del fante. (E) simile m'è bisognio esere a Siena per le facende v'ò dette. E questo sarà quando piacerà a voi, però che niente vo fare senza il consiglio vostro però che so che d'ogni mio bene sete churoso (e) quello rifidanza [sic] ò in voi che in mio padre, (e) chosì sichuramente mi dicho con voi ogni mio fatto. Sì che, se in niente falisse, coregietelo, (e) a me sarà grazia. Or per altra vi dirò più a pieno. Dio vi guardi! El vostro Andrea vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato, propio. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] Da Vingnone, a dì 26 di luglio 1384. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dí XI... 1384. Egli à buon dì non vi scrissi per non esere suto di bisognio, né simile da voi non ò auta lettera, sì che per questa pocho v'ò a dire. La chagione di questa sì è che per alchune mie facende propie (e) nicistose mi fa bisognio venire fino chostì però che come sapete mio fratello si partì buon dì à da chasa, (e) lassò a nostra madre l'encharicho d'ogni nostro fatto, (e) sapete come le chose che vanno per mano di donne vanno bene guidate, e spezialmente le pocissioni, ché quello è quello pocho del bene che noi aviamo, essendo ochorsi e chasi sono ochorsi della moria che tutti lavoratori sonno morti (e) le pocisioni sono male restate, il perché è bisognio d'essare là per XV dì per mettare in punto che non si perdano e che nostra madre non abia tanta brigha, che tosto il farò. D'altra parte a me bisognia con voi conferire alchuno mio fatto propio, cioè de l'esere con voi, però che, come voi sapete, voi mi diceste, quando chon voi venni a stare, e spezialmente a vostra partita, che non volavate ch'io stessi troppo tempo a salare con esso voi, ma che, valendolo io, mi fareste tosto buon vantagio. (E) sapete ch'io vi dissi che pocho tenia chonto di salaro, se non per regholare le spese, però che per povaro ch'io mi sia, io v'arei servito II o III anni a mie spese, e chosì vi dissi fino alora. Solo el mio rispetto fu avere onore e venire in istato quando vostro volere fosse o che dovere il volesse, e voi liberalemente m'oltregiaste questo (e) prometeste, (e) simile poi di chostì m'avete per vostre lettere ratifichato questo medesimo, dicendomi più avanti che l'animo vostro era avere al postutto Buonansegnia apresso di voi e che qui restare' Tieri ed io e che giusta l'afanno sare' il guadagnio. Per che su questo mi sono fino a questo dì rifidato. Ora ò vista la volontà di Buonansegnia che non è abile al volere vostro, (e) parmi che ancho ci arà divizia d'anni fino al dì, sì che quanto questo non mi pare sia per andare inanzi. Per che, esendo qui lui e Tieri che v'ànno servito prima (e) più di me, a me pare che giusta a le facende vostre di qui sieno asai a guadagnio però che in pocho panno à pochi guarnimenti, e questo non sare' quello a me fa bisognio, però che chome voi m'avete molte volte detto, l'amore che muove da l'una parte e non d'altra non è vero amore, però che fa bisognio che d'ogni parte muova, sì che pr... si spanda per modo che l'una parte (e) l'altra se ne senta. E però a me è pure bisognio d'esere a la presenzia vostra (e) conferire con voi queste chose, chome che prima ve n'avisarò più a pieno, ma ora non posso per fretta del fante. (E) simile m'è bisognio esere a Siena per le facende v'ò dette. E questo sarà quando piacerà a voi, però che niente vo fare senza il consiglio vostro però che so che d'ogni mio bene sete churoso (e) quello rifidanza [sic] ò in voi che in mio padre, (e) chosì sichuramente mi dicho con voi ogni mio fatto. Sì che, se in niente falisse, coregietelo, (e) a me sarà grazia. Or per altra vi dirò più a pieno. Dio vi guardi! El vostro Andrea vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato, propio. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] Da Vingnone, a dì 26 di luglio 1384.
" H28,"Al nome di Dio, a dì xxv d'ottobre 1397 A dì xvij di questo vi schrivemo una letera dove vi mandamo seconda di f. ccl d'oro, Ghucozo de' Rici e conpa., per on. 38 tt. 10, qui, a 'Ntonio e Doffo, a charl. 46 per f. v d'oro: ponesi a nostro conto. Dipoi altra vostra letera non abiàno auta, sì che ci è pocho a dire. In questa vi mandiamo 1/3, di f. 250 d'oro in Ghucozo de' Rici e conpa., per on. 38 tt. 10, qui, ad Antonio e Doffo, a charl. 46: se no si fosono auti, fate d'avergli e ponete a nostro conto e avisate. De resto dovete avere da Biecholo d'Albito, vi siàno noi circha a on. 70: siàno per fare alchuno achordo. Faràsene de' vostri chome de' nostri, e di quanto si farà ne sarete avisati. E Michele viene chostà, e a bocha v'aviserà di tuto. Michele viene chostà e recha le ragioni vostre. E de' resti si restano a risquotere per voi si soleciterano, ma non si trova un charlino: soliciteranosi e chome nulo danaro ci sarà di vostro, vi si rimeterano. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze ","
Al nome di Dio, a dì xxv d'ottobre 1397 A dì xvij di questo vi schrivemo una letera dove vi mandamo seconda di f. ccl d'oro, Ghucozo de' Rici e conpa., per on. 38 tt. 10, qui, a 'Ntonio e Doffo, a charl. 46 per f. v d'oro: ponesi a nostro conto. Dipoi altra vostra letera non abiàno auta, sì che ci è pocho a dire. In questa vi mandiamo 1/3, di f. 250 d'oro in Ghucozo de' Rici e conpa., per on. 38 tt. 10, qui, ad Antonio e Doffo, a charl. 46: se no si fosono auti, fate d'avergli e ponete a nostro conto e avisate. De resto dovete avere da Biecholo d'Albito, vi siàno noi circha a on. 70: siàno per fare alchuno achordo. Faràsene de' vostri chome de' nostri, e di quanto si farà ne sarete avisati. E Michele viene chostà, e a bocha v'aviserà di tuto. Michele viene chostà e recha le ragioni vostre. E de' resti si restano a risquotere per voi si soleciterano, ma non si trova un charlino: soliciteranosi e chome nulo danaro ci sarà di vostro, vi si rimeterano. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze
" 67B," Al nome di Dio, a dì 31 di dicembre 1392 Questa matina ricevemo vostra lettera per Istefano di Franciescho da Singna e vegiamo quanto dite, à preso risposta. Noi abiamo voluto dare de la vostra lana al portatore di questa lettera che voi mandasti, no ch'egli nabiabia voluto rechare egli, egli dicie e ad altri veturali a che noi ne volevamo dare che voi ritenevate denari quattro per lira sicché vedete che gente sono questi veturali. Noi ricievemo sabato questa vostra lana e non ve l'ò potuta mandare per prima, inperò no trovo veturali che la voglino rechare per le chative vie che sono. E dove dite che l'abiamo de gienovesi prima e no lla vostra, a questo vi si dicie che i gienovese che istà in Pisa e che le manda l'alogha a' veturali insino in Pisa egli, e a noi istese la dovesimo dare loro, siate cierti che noi faremo de le chose vostre chome de le nostre. Per Lucha del Bracha da Ghanghalandi vi mando a farde otto di lana, dateli per sua vetura soldi dieci denari sei rendeteli soldi dodici à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato e prieghovi no li ritroviate denari quattro per lira. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Signa. E più vi mandiamo per lo detto farde tre, dateli per sua vetura soldi dieci per farda dateli soldi quatro denari sei. ","
Al nome di Dio, a dì 31 di dicembre 1392 Questa matina ricevemo vostra lettera per Istefano di Franciescho da Singna e vegiamo quanto dite, à preso risposta. Noi abiamo voluto dare de la vostra lana al portatore di questa lettera che voi mandasti, no ch'egli nabiabia voluto rechare egli, egli dicie e ad altri veturali a che noi ne volevamo dare che voi ritenevate denari quattro per lira sicché vedete che gente sono questi veturali. Noi ricievemo sabato questa vostra lana e non ve l'ò potuta mandare per prima, inperò no trovo veturali che la voglino rechare per le chative vie che sono. E dove dite che l'abiamo de gienovesi prima e no lla vostra, a questo vi si dicie che i gienovese che istà in Pisa e che le manda l'alogha a' veturali insino in Pisa egli, e a noi istese la dovesimo dare loro, siate cierti che noi faremo de le chose vostre chome de le nostre. Per Lucha del Bracha da Ghanghalandi vi mando a farde otto di lana, dateli per sua vetura soldi dieci denari sei rendeteli soldi dodici à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato e prieghovi no li ritroviate denari quattro per lira. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Signa. E più vi mandiamo per lo detto farde tre, dateli per sua vetura soldi dieci per farda dateli soldi quatro denari sei.
" A96,"Al nome di Dio, a dì xvij d'aprile 1397. Ò riceute più vostre lettere: l'utima ò auta per Arghomento e chon essa una di ser Lapo. E per lo detto Arghomento ò riceuto una zanetta di pane e una barletta d'olio. Non ò tenpo a rispondere a tute le vostre letere: nonn è di grande bisognio. Mandami domane, dopo disinare, le 2 mule e la mula di Barzalone pe la Tina; e mandami la chavala e Nanni nostro e 'l Fatorino cho le dete bestie, e io mi meto in punto di venirmene chosttà giovedì mattina: none dire nula a persona, ma pure se niuno ve ne domandàse dite ch'io vi sarò sabatto. Mandoti per Arghometo, 1 chavala di Franciescho Bonsigniore charicha di scriture e di più altre chose; chome avete ischarichatto la detta chavala, mandatela a chasa Franciescho Bonsigniori. Àlami datta ser Lapo, ed òla tenutta qui 2 dì chon oggi ed òla fatta bene ghovernare e metere 1 fero nuovo: sono degli atri quadagni ch'io so fare, ma tuto ò fato pe l'amore di ser Lapo. Le chorde de la stranba só nostre. Le dete chose ch'io ti mando lasciale istare chosì, tanto ch'io vi sia. Di chotesti debitori, e d'ogni altra chosa, fa chome ti pare: volsi andare chol tenpo e fare bene, e l'avanzzo lascia fare a meser Domenedio. Di che ti maravigli ch'io no tornai cho Nicholò, quando saprai la chagione tera'mi per ischusatto, il mondo dàne di quelo ch'egli à: di tuto sia senpre Idio senpre lodatto. Dì a Nicholò di Piero che no gli iscrivo pe non avere tenpo; digli ch'i' ò parlatto cho Nofri Bischeri: dàmi parole gienerali, chom'è di loro usanzza. Volsi fare chome dise quel proverbio: ""se di questa chapa ischapo, ma' più no vi richappo"", a tuto sarà pel nostro meglio, pe l'anima e pel chorpo e de l'avere, chome che, per me nè per altro, non si può vedere quel ch'è il nostro meglio: volsi fare quello che l'uomo dèe e po' sia che voglia. Io no sono sanzza pena, e quest'è per mio difetto, e pel male tenporale: che Dio perdoni a chi cie n'à cholpa. Io sono in tanto dispiaciere di più chose chome dà questto misero mondo, ch'io no mi richordo d'averti a dire altro pe questta: provedi tu a quele chose che ti pare che sieno di magiore bisognio, e io sarò chosttì, se Dio piacie, giovedì sera e dirotti di bocha quelo sarà di bisognio. Provedi che le bestie nostre e quela di Barzzalona istieno bene, ch'élono ci sieno doman da sera pe Nanni nostro e pel Fatorino; e in chaso ch'io ti mandàsi chosttì Marchetto chon Arghometto, chon questta soma ch'io ti mando, mandami le dete bestie per Marchetto e per Nanni nostro. Io ti chredei mandare per Arghometto cierti sarsiciuoli venutti da Bologna: fagli apichare cho la charne secha, sono copie 5. Chredo menare mecho Manno o uno di questi miei, o forse 2: provedi che le leta de la chamera terena sieno achoncie e dimi, pe la prima, quelo che àno fatto quegli Uficiali del grano. Fa d'avisarmi per Nanni s'i' ò a rechare di qua chosa niuna, e dimi se ser Naldo è po' tornato, e se à fato quelo che dè di quelo che dè dare. Fa dire a la dòna di Nanino ch'io l'atendo, di dì in dì, da Gienova. I panni tuoi e miei sono ne la zzana involtti. S'è chon questa roba, sarà la zanetta sanza manicho: èvi drentro 10 salsiciuoli e 2 tovagliuole grandi, 1 quardanapa, 1 chanavacci da le mani, sì che farete d'avella, e 1 sela da ronzzino di ser Lapo. E se in chaso no ti mando ogi, te la manderò domane la detta zana cho la sela per Arghometo. Di poi no vi mando la zaneta, peché no la può arechare: manderòla domane. Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Pratto, propio. 1397 Da Firenze, a dì 18 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì xvij d'aprile 1397. Ò riceute più vostre lettere: l'utima ò auta per Arghomento e chon essa una di ser Lapo. E per lo detto Arghomento ò riceuto una zanetta di pane e una barletta d'olio. Non ò tenpo a rispondere a tute le vostre letere: nonn è di grande bisognio. Mandami domane, dopo disinare, le 2 mule e la mula di Barzalone pe la Tina; e mandami la chavala e Nanni nostro e 'l Fatorino cho le dete bestie, e io mi meto in punto di venirmene chosttà giovedì mattina: none dire nula a persona, ma pure se niuno ve ne domandàse dite ch'io vi sarò sabatto. Mandoti per Arghometo, 1 chavala di Franciescho Bonsigniore charicha di scriture e di più altre chose; chome avete ischarichatto la detta chavala, mandatela a chasa Franciescho Bonsigniori. Àlami datta ser Lapo, ed òla tenutta qui 2 dì chon oggi ed òla fatta bene ghovernare e metere 1 fero nuovo: sono degli atri quadagni ch'io so fare, ma tuto ò fato pe l'amore di ser Lapo. Le chorde de la stranba só nostre. Le dete chose ch'io ti mando lasciale istare chosì, tanto ch'io vi sia. Di chotesti debitori, e d'ogni altra chosa, fa chome ti pare: volsi andare chol tenpo e fare bene, e l'avanzzo lascia fare a meser Domenedio. Di che ti maravigli ch'io no tornai cho Nicholò, quando saprai la chagione tera'mi per ischusatto, il mondo dàne di quelo ch'egli à: di tuto sia senpre Idio senpre lodatto. Dì a Nicholò di Piero che no gli iscrivo pe non avere tenpo; digli ch'i' ò parlatto cho Nofri Bischeri: dàmi parole gienerali, chom'è di loro usanzza. Volsi fare chome dise quel proverbio: ""se di questa chapa ischapo, ma' più no vi richappo"", a tuto sarà pel nostro meglio, pe l'anima e pel chorpo e de l'avere, chome che, per me nè per altro, non si può vedere quel ch'è il nostro meglio: volsi fare quello che l'uomo dèe e po' sia che voglia. Io no sono sanzza pena, e quest'è per mio difetto, e pel male tenporale: che Dio perdoni a chi cie n'à cholpa. Io sono in tanto dispiaciere di più chose chome dà questto misero mondo, ch'io no mi richordo d'averti a dire altro pe questta: provedi tu a quele chose che ti pare che sieno di magiore bisognio, e io sarò chosttì, se Dio piacie, giovedì sera e dirotti di bocha quelo sarà di bisognio. Provedi che le bestie nostre e quela di Barzzalona istieno bene, ch'élono ci sieno doman da sera pe Nanni nostro e pel Fatorino; e in chaso ch'io ti mandàsi chosttì Marchetto chon Arghometto, chon questta soma ch'io ti mando, mandami le dete bestie per Marchetto e per Nanni nostro. Io ti chredei mandare per Arghometto cierti sarsiciuoli venutti da Bologna: fagli apichare cho la charne secha, sono copie 5. Chredo menare mecho Manno o uno di questi miei, o forse 2: provedi che le leta de la chamera terena sieno achoncie e dimi, pe la prima, quelo che àno fatto quegli Uficiali del grano. Fa d'avisarmi per Nanni s'i' ò a rechare di qua chosa niuna, e dimi se ser Naldo è po' tornato, e se à fato quelo che dè di quelo che dè dare. Fa dire a la dòna di Nanino ch'io l'atendo, di dì in dì, da Gienova. I panni tuoi e miei sono ne la zzana involtti. S'è chon questa roba, sarà la zanetta sanza manicho: èvi drentro 10 salsiciuoli e 2 tovagliuole grandi, 1 quardanapa, 1 chanavacci da le mani, sì che farete d'avella, e 1 sela da ronzzino di ser Lapo. E se in chaso no ti mando ogi, te la manderò domane la detta zana cho la sela per Arghometo. Di poi no vi mando la zaneta, peché no la può arechare: manderòla domane. Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Pratto, propio. 1397 Da Firenze, a dì 18 d'aprile.
" X57,"Leggi questa interchiusa, e poi la lega o chiudi, e dalla a P. Paponi. Tu arai intesa la morìa. Pregoti mi mandi a me propio qualche risposta. E fa' con fede i fatti miei, com'io fo que' di Francesco e di Stoldo, tuoi e miei padri e amici. - SER LAPO MAZZEI, notaro in Firenze, a' tuoi piaceri. ","
Leggi questa interchiusa, e poi la lega o chiudi, e dalla a P. Paponi. Tu arai intesa la morìa. Pregoti mi mandi a me propio qualche risposta. E fa' con fede i fatti miei, com'io fo que' di Francesco e di Stoldo, tuoi e miei padri e amici. - SER LAPO MAZZEI, notaro in Firenze, a' tuoi piaceri.
" 88B,"88B 1389 a dì 7 di febbraio Per Cieccho d'Aringho vi mando 2 sacchi di lana date per sua vetura soldi 10 del sacco e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute. ","
88B 1389 a dì 7 di febbraio Per Cieccho d'Aringho vi mando 2 sacchi di lana date per sua vetura soldi 10 del sacco e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute.
" O66,"Al nome di Dio, amen. A dì 2 di novenbre 1395. Per lo pasato non t'ò scritto costì per non esere di bisongno e a dì 20 de l'altro n'ebi una tua de dì 14 di settenbre e visto quanto dite rispondo. Vegio chome se' avisato da Firenze dire sopra mercie, sia con Dio, tutta volta che utile vi vedete ne potete domandare e i' provederò ne sara' ben servito. Pregio di filo di ferro ò visto: faccisene di più ragoni e però per non erare, quando di simile chose vuoli, mandane un pocho di caschuna ragone e dì quanto ne vuoli e chosì non si potrà erare e facendo altrimenti potre' chonperare chosa non sarè per chostì. Apresso vegio quanto dì d'aghugle: anchora di queste bisongna sapere di che ragone e però mandane una di caschuna ragone e dì quante miglaia ne vuoli ed i' ne fornirò e da buono maestro, or chosì ne fa' quando bisongna e dì pregi di costà. A questi dì n'ò fornite per Barzalona 100.000 e mandate a Pisa che là sieno mandate, non so se a tte chapiteranno. Fustani di 2 chandelieri vegio ài finiti e pregi, non so che spese s'abino da Barzalona chostì la peza. Qui ragona a chonprare da' maestri s. 54 in 56 peza secondo sono e volendone di questi ci si vendono a stramazi [] chosteranno; neri di guado lb. 6 s. 16 [] sono [] e a' pregi si posono ragonare per un pezo insino che chotone starà a' pregi ch'è ora. Nulla voie di chostà, non seno per qui ora. Lane di Minoricha lb. 18 in 19, Maiolica lb. 17 cento a danari, lane di San Matteo lb. 16 cento, Arli lb. 13. Ferro da choraze non vi si piuò mettere perché da Gienova di qui non si manda né fa venire niente e mandare d'altra parte chosterebe tropo e poi c'è charo. Peli di chostì ci si sono vendute a tenpo d'un ano f. 31 e 32; in su f. 28 ragonate a danari e s'è ora pasato loro tenpo per metter qui che a tenpo non s'arebono. Farò senz'altro dire per ora. Cristo vi ghuardi. Tommaso di ser Giovanni in Milano, dì 3. Ambruogio di messer Lorenzo, in Maiolicha. Per con lettere di Francescho e Lucha. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 2 di novenbre 1395. Per lo pasato non t'ò scritto costì per non esere di bisongno e a dì 20 de l'altro n'ebi una tua de dì 14 di settenbre e visto quanto dite rispondo. Vegio chome se' avisato da Firenze dire sopra mercie, sia con Dio, tutta volta che utile vi vedete ne potete domandare e i' provederò ne sara' ben servito. Pregio di filo di ferro ò visto: faccisene di più ragoni e però per non erare, quando di simile chose vuoli, mandane un pocho di caschuna ragone e dì quanto ne vuoli e chosì non si potrà erare e facendo altrimenti potre' chonperare chosa non sarè per chostì. Apresso vegio quanto dì d'aghugle: anchora di queste bisongna sapere di che ragone e però mandane una di caschuna ragone e dì quante miglaia ne vuoli ed i' ne fornirò e da buono maestro, or chosì ne fa' quando bisongna e dì pregi di costà. A questi dì n'ò fornite per Barzalona 100.000 e mandate a Pisa che là sieno mandate, non so se a tte chapiteranno. Fustani di 2 chandelieri vegio ài finiti e pregi, non so che spese s'abino da Barzalona chostì la peza. Qui ragona a chonprare da' maestri s. 54 in 56 peza secondo sono e volendone di questi ci si vendono a stramazi [] chosteranno; neri di guado lb. 6 s. 16 [] sono [] e a' pregi si posono ragonare per un pezo insino che chotone starà a' pregi ch'è ora. Nulla voie di chostà, non seno per qui ora. Lane di Minoricha lb. 18 in 19, Maiolica lb. 17 cento a danari, lane di San Matteo lb. 16 cento, Arli lb. 13. Ferro da choraze non vi si piuò mettere perché da Gienova di qui non si manda né fa venire niente e mandare d'altra parte chosterebe tropo e poi c'è charo. Peli di chostì ci si sono vendute a tenpo d'un ano f. 31 e 32; in su f. 28 ragonate a danari e s'è ora pasato loro tenpo per metter qui che a tenpo non s'arebono. Farò senz'altro dire per ora. Cristo vi ghuardi. Tommaso di ser Giovanni in Milano, dì 3. Ambruogio di messer Lorenzo, in Maiolicha. Per con lettere di Francescho e Lucha.
" H00,"Al nome di Dio, dì xviiij d'aprile 1395 A dì vij del detto vi mandai una letera, in che vi mandai seconda di f. cl d'oro, in Giachomino e Filippo e chonp., per la valuta, qui, a Filipo di Michele e chonp., a carl. 49 per f. v d'oro, e ponsi a chonto di Lapacio e altre chose. Dipoi altra vostra letera non ò auta, sì che c'è pocho a dire. In questa vi mando 1/3 di f. cl, in Giachomino e Filipo e chonp., per la valuta, qui, a Filipo di Michele e chonp., a carl. 49 per f. v d'oro. Se auti no gli avesi, fate avelli per questa 1/3 e ponete a chonto di Lapacio di Iachopo, e avisatene. Nè altro ci è per questa a dire, se no che sono a' vostri comandi. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri, in Ghaeta Franciescho da Prato e chonpa., in Firenze 1395 Da Ghaeta, a dì iij di magio ","
Al nome di Dio, dì xviiij d'aprile 1395 A dì vij del detto vi mandai una letera, in che vi mandai seconda di f. cl d'oro, in Giachomino e Filippo e chonp., per la valuta, qui, a Filipo di Michele e chonp., a carl. 49 per f. v d'oro, e ponsi a chonto di Lapacio e altre chose. Dipoi altra vostra letera non ò auta, sì che c'è pocho a dire. In questa vi mando 1/3 di f. cl, in Giachomino e Filipo e chonp., per la valuta, qui, a Filipo di Michele e chonp., a carl. 49 per f. v d'oro. Se auti no gli avesi, fate avelli per questa 1/3 e ponete a chonto di Lapacio di Iachopo, e avisatene. Nè altro ci è per questa a dire, se no che sono a' vostri comandi. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri, in Ghaeta Franciescho da Prato e chonpa., in Firenze 1395 Da Ghaeta, a dì iij di magio
" H14,"Al nome di Dio, a dì xxx di marzo '397 A dì xviij di questo vi schrivemo 1 lettera e diciemovi che di vostro ci restava on. 14, e quando ci fusono rischosi altri danari vi si rimeterebono. E dipoi ne paghamo il nolo de' pani 46. Dipoi, a dì 18 e a dì 26 di questo, ricevemo ij vostre letere, fate a dì 14 di febrao e a dì 14 di marzo: anche rispondamo. Siamo avisati di f. 150 d'oro vi metemo in Giovani de' Medici: gl'avete auti e achonci dov'è suto di bisogno, sì che sta bene. Qui resta di vostro rischosi on. 8 e non più; quando altri danari si rischoterano, che n'aspetamo in questi pochi dì, vi si rimeterano insino a f. 100 d'oro, che risquotere si solecita quanto è posibile. I danari di pani di San Filice ne sono rischosi parte, e subito si rischoterà i resto; quando rischosi sarano si rimeterano ogni chosa chostì a voi. Voi dite vi mandamo chonto de bale di pani di Maiolicha. Noi abiamo mescholato ogni vostra ragione insieme e fatone uno libro; quando aremo rischoso tuto vi si rimeterano i danari e mandaronsi il chonto d'ogni chosa e spese e tuto e poi chostà l'achoncierete voi chome vi parà. Il chonto de la bala di pani chatalaneschi vi s'è mandata a chi si vendè e tute le spese no vi posiamo mandare: mandarèle tute insieme, che noi tengnamo chonto tuto insieme d'ogni vostro fatto. La fiera è stata tanto chativa quanto al mondo puot'esere stata, e questo n'è chagione per diferenza è tra quegli di Marzano e questo Signore, e per paura veruno merchatante non c'è venuto e pocho vendutoci e quel pocho dato per derata abatuta. Di vostro abiamo finito i pisaneschi e gli stameti e una bala di valenzini, tuti al tenpo chome per lo conto vedrete, che a danari contanti non è da fare ragione, che qui non cien'è venuto nuno e restaci grande soma di pani chatalaneschi d'ogni ragione e sonci stati questi chatalani, che pochi o niente n'àno venduti. Sonosi dati i valezini per on. 1 tt. 27 a danari contanti; perpignani, on. 2 tt. 15; maiolichini, on. 2 tt. 12 e chosì cien'è grande derata d'ogni panina, e questo è perché non si fa chosa del mondo. Qui resta di vostro bale iij di valenzini: provedete a chui volete noi gl'asegnàno, perrò ch'io mi meto a punto d'eserre di chostà più presto potrò. E simile provedete per la roba c'à venire, a chui s'abia a 'segnare che per molte faciende ch'i' ò e perch'io penso lascare il traficho, non ci poso atendere; e abiatemene per ischusato, che ogni volta dilibero di ritenere il traficho: c'ingengneremo di fare quele chose vi sarono di piaciere. Di chonsiglarvi a chui ci pare chometiate vostre faciende, chome per altra v'è detto, qui non è altro che due di nostri facino faciende altrui, cioè Lionardo Tigiamochi e Antonio e Doffo Spini: ora vi chonsiglate voi qual'è il meglo. Qui a piè vi mandamo vendite fate ora ne la fiera: achoncatele chome vi pare e avisatene: nostri 2/3 e 1/3 di Gienova Gianello Polonbo di Napoli, menchatante in Sesa, dè dare, a dì 22 di marzo, per una bala di valenzini, pani xij, per on. ij tt. vj peza, a tenpo di mesi quatro; sensale Amerigho; roghò notaio Iachopo Maltacia; montano on. 26 tt. 12; ij scharlatini ij verdi j biancho j cilestrino vj azuri canne iij palmi vj d'ivogla bigia; per tute on. - tt. 18 gr. 15. In tutto on. 27 gr. 15. Parilo de lo Pischopo e Ciecho Mole, merchatanti in Tano, deon dare, a dì xxiiij di marzo, per questi pani schiriti a piè, a tenpo di mesi quatro, sesale Prospero; roghò notaio Iachopo Maltacia: nostri 1 azuro stameto can. xiij qr. j; 1 azuro stameto can. iij br. j qr. j; 1 cilestrino stameto can. xiij br. j qr. ij; 1 verdebruno stameto can. xiij br. j qr. j; 1 azurino stameto can. xiij br. j qr. j; 1 azurino stameto can. xiij br. j qr. j: Soma canne lxxviiij br. iij per tt. viiij canna on. 23 tt. 27 gr. 15. una 'vogla, can. ij; per tute on. - tt. 14. Soma on. 24 tt. 11 gr. 15. Abati per tara agli stameti, br. iij q. ij, on. - tt. - gr. 18. Resta neti on. 24 tt. 3 gr. 17. Dionigi di Paoluzo e Nicholò da Chortona e conp. di Roma, deon dare, a dì 26 di marzo, per questi pani schriti a pè, a tenpo di mesi sei; sensale Prospero: di Pisa 1 cilestrino pisanescho can. xiij br. j qr. ij; 1 cilestrino pisanescho can. xiij br. ij qr. iij; 1 scharlattino pisanescho can. xiiij qr. j; 1 cilestrino pisanescho can. xiiij; 1 cilestrino pisanescho can. xiij br. ij qr. iij: Soma can. lxviiij, per tt. viij canna, on. 18 tt. 12. una invogla azura pisanescha; per tute on. - tt. 16. Soma on. 18 tt. 28. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri e conp., i Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xiiij d'aprile Posto al Memoriale E, c. 478 ","
Al nome di Dio, a dì xxx di marzo '397 A dì xviij di questo vi schrivemo 1 lettera e diciemovi che di vostro ci restava on. 14, e quando ci fusono rischosi altri danari vi si rimeterebono. E dipoi ne paghamo il nolo de' pani 46. Dipoi, a dì 18 e a dì 26 di questo, ricevemo ij vostre letere, fate a dì 14 di febrao e a dì 14 di marzo: anche rispondamo. Siamo avisati di f. 150 d'oro vi metemo in Giovani de' Medici: gl'avete auti e achonci dov'è suto di bisogno, sì che sta bene. Qui resta di vostro rischosi on. 8 e non più; quando altri danari si rischoterano, che n'aspetamo in questi pochi dì, vi si rimeterano insino a f. 100 d'oro, che risquotere si solecita quanto è posibile. I danari di pani di San Filice ne sono rischosi parte, e subito si rischoterà i resto; quando rischosi sarano si rimeterano ogni chosa chostì a voi. Voi dite vi mandamo chonto de bale di pani di Maiolicha. Noi abiamo mescholato ogni vostra ragione insieme e fatone uno libro; quando aremo rischoso tuto vi si rimeterano i danari e mandaronsi il chonto d'ogni chosa e spese e tuto e poi chostà l'achoncierete voi chome vi parà. Il chonto de la bala di pani chatalaneschi vi s'è mandata a chi si vendè e tute le spese no vi posiamo mandare: mandarèle tute insieme, che noi tengnamo chonto tuto insieme d'ogni vostro fatto. La fiera è stata tanto chativa quanto al mondo puot'esere stata, e questo n'è chagione per diferenza è tra quegli di Marzano e questo Signore, e per paura veruno merchatante non c'è venuto e pocho vendutoci e quel pocho dato per derata abatuta. Di vostro abiamo finito i pisaneschi e gli stameti e una bala di valenzini, tuti al tenpo chome per lo conto vedrete, che a danari contanti non è da fare ragione, che qui non cien'è venuto nuno e restaci grande soma di pani chatalaneschi d'ogni ragione e sonci stati questi chatalani, che pochi o niente n'àno venduti. Sonosi dati i valezini per on. 1 tt. 27 a danari contanti; perpignani, on. 2 tt. 15; maiolichini, on. 2 tt. 12 e chosì cien'è grande derata d'ogni panina, e questo è perché non si fa chosa del mondo. Qui resta di vostro bale iij di valenzini: provedete a chui volete noi gl'asegnàno, perrò ch'io mi meto a punto d'eserre di chostà più presto potrò. E simile provedete per la roba c'à venire, a chui s'abia a 'segnare che per molte faciende ch'i' ò e perch'io penso lascare il traficho, non ci poso atendere; e abiatemene per ischusato, che ogni volta dilibero di ritenere il traficho: c'ingengneremo di fare quele chose vi sarono di piaciere. Di chonsiglarvi a chui ci pare chometiate vostre faciende, chome per altra v'è detto, qui non è altro che due di nostri facino faciende altrui, cioè Lionardo Tigiamochi e Antonio e Doffo Spini: ora vi chonsiglate voi qual'è il meglo. Qui a piè vi mandamo vendite fate ora ne la fiera: achoncatele chome vi pare e avisatene: nostri 2/3 e 1/3 di Gienova Gianello Polonbo di Napoli, menchatante in Sesa, dè dare, a dì 22 di marzo, per una bala di valenzini, pani xij, per on. ij tt. vj peza, a tenpo di mesi quatro; sensale Amerigho; roghò notaio Iachopo Maltacia; montano on. 26 tt. 12; ij scharlatini ij verdi j biancho j cilestrino vj azuri canne iij palmi vj d'ivogla bigia; per tute on. - tt. 18 gr. 15. In tutto on. 27 gr. 15. Parilo de lo Pischopo e Ciecho Mole, merchatanti in Tano, deon dare, a dì xxiiij di marzo, per questi pani schiriti a piè, a tenpo di mesi quatro, sesale Prospero; roghò notaio Iachopo Maltacia: nostri 1 azuro stameto can. xiij qr. j; 1 azuro stameto can. iij br. j qr. j; 1 cilestrino stameto can. xiij br. j qr. ij; 1 verdebruno stameto can. xiij br. j qr. j; 1 azurino stameto can. xiij br. j qr. j; 1 azurino stameto can. xiij br. j qr. j: Soma canne lxxviiij br. iij per tt. viiij canna on. 23 tt. 27 gr. 15. una 'vogla, can. ij; per tute on. - tt. 14. Soma on. 24 tt. 11 gr. 15. Abati per tara agli stameti, br. iij q. ij, on. - tt. - gr. 18. Resta neti on. 24 tt. 3 gr. 17. Dionigi di Paoluzo e Nicholò da Chortona e conp. di Roma, deon dare, a dì 26 di marzo, per questi pani schriti a pè, a tenpo di mesi sei; sensale Prospero: di Pisa 1 cilestrino pisanescho can. xiij br. j qr. ij; 1 cilestrino pisanescho can. xiij br. ij qr. iij; 1 scharlattino pisanescho can. xiiij qr. j; 1 cilestrino pisanescho can. xiiij; 1 cilestrino pisanescho can. xiij br. ij qr. iij: Soma can. lxviiij, per tt. viij canna, on. 18 tt. 12. una invogla azura pisanescha; per tute on. - tt. 16. Soma on. 18 tt. 28. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri e conp., i Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xiiij d'aprile Posto al Memoriale E, c. 478
" O72,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di novenbre 1395. L'utima vi scrissi a dì 12 e chon esse lettere d'amici e mandate a Pisa a' nostri ve le mandasero, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Detto vi s'è in altra de' f. 149 tratti a Pisa a' nostri per voi: aconcate a conto de le 3 balle di merce come vi s'è detto. Atendo Stoldo sia venuto a Pisa e se niente arà seghuito sopra lane per qui e detto: qui stanno a' pregi usati, se di nuovo faranno vi dirò. Come vi dissi ebi lettera da Barzalona e da Maiolicha e dice sopra certe merce per là e poi que' di Barzalona dichono niente fornischi insino non àno le balle 3 mandate e choxì farò e, se di nuovo diranno altro, seghuirò. Niente si manda anchora a Viglana. A Pineruolo s'è mandata a questi dì certa roba e se potranno pasare i muli la montangna si manderà de l'altra e penso in questi dì comincare a mandare, chol come di Dio e pocho per volta, tanto la chosa s'achonci che chosì non dè durarare. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi per Vinegia 4 1/4 in 1/2, Gienova altretanto per cento pegio. Cristo vi ghuardi per. Saràcci 1 a Domenico e 1 a Govani di Tucio, date. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di novenbre 1395. L'utima vi scrissi a dì 12 e chon esse lettere d'amici e mandate a Pisa a' nostri ve le mandasero, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Detto vi s'è in altra de' f. 149 tratti a Pisa a' nostri per voi: aconcate a conto de le 3 balle di merce come vi s'è detto. Atendo Stoldo sia venuto a Pisa e se niente arà seghuito sopra lane per qui e detto: qui stanno a' pregi usati, se di nuovo faranno vi dirò. Come vi dissi ebi lettera da Barzalona e da Maiolicha e dice sopra certe merce per là e poi que' di Barzalona dichono niente fornischi insino non àno le balle 3 mandate e choxì farò e, se di nuovo diranno altro, seghuirò. Niente si manda anchora a Viglana. A Pineruolo s'è mandata a questi dì certa roba e se potranno pasare i muli la montangna si manderà de l'altra e penso in questi dì comincare a mandare, chol come di Dio e pocho per volta, tanto la chosa s'achonci che chosì non dè durarare. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi per Vinegia 4 1/4 in 1/2, Gienova altretanto per cento pegio. Cristo vi ghuardi per. Saràcci 1 a Domenico e 1 a Govani di Tucio, date. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" X43,"Venni ieri in villa, perchè 'l maestro di Bruno con sua compagnia s'erano invitati a lui. Io vedendolo giovane, venni innanzi, a far ch'egli avesse onore. Stamane mi mandano uno garzone, che e' non vengono. Arei auto caro partirmi: poi ci sono, ci starò a domane. E se entro in Prato, verrò a vedere mona Margherita, se io avesse a fare cosa niuna per la buona memoria di Francesco, o per lei. Stamane entrarò in Prato per udir messa, e fuggirommi: dinne con lei. - LAPO MAZZEI ec., in Grignano, domenica. ","
Venni ieri in villa, perchè 'l maestro di Bruno con sua compagnia s'erano invitati a lui. Io vedendolo giovane, venni innanzi, a far ch'egli avesse onore. Stamane mi mandano uno garzone, che e' non vengono. Arei auto caro partirmi: poi ci sono, ci starò a domane. E se entro in Prato, verrò a vedere mona Margherita, se io avesse a fare cosa niuna per la buona memoria di Francesco, o per lei. Stamane entrarò in Prato per udir messa, e fuggirommi: dinne con lei. - LAPO MAZZEI ec., in Grignano, domenica.
" V70,"Poco fa, a terza, ebbi da Stoldo vostra lettera, con interchiusa non minore. E dirò poco, perchè v'attendo; e bisogno non è, se non per parere ch'io l'abbia aute. E 'l vino bianco, lasciate a me; che, del male, farò come per me; e con più ingegno, s'io saprò. Voglionne i portatori lire quattro d'una botte di cogno ho trovata, e penso si riempierà con quello dello Spidale, c'ha meno mezzo barile. Del fatto di Tommaso, non so ch'io mi dica: se non tanto, che io non piglio le cose a furia, com'io solea; ma lasciole andare come natura mena, con confortare ma no isforzare. E' dice, che se non avesse assettate queste ragioni, ogni fatica durata si perdea: e pur sarebbe male. Egli è buono giovane; e de'si pensare fa il meglio che e' può. E ancora a mandallo sì dilungi, dovete pensare vorrà veder la famiglia: e non veggio sia costà in meno che a dì XII di luglio. Or Dio vi dia a prendere quello sia bene: esso sa quale è desso. Noi ci avvolpacchiamo, perchè le nostre voglie non sono temperate dalla ragione. Io pur gli dissi la novella di messer Rosso de' Ricci, quando fe confessare al suo notaio, come egli stava col notaio, no il notaio con lui. Dirovvelo a bocca, chè è bella. E Tommaso ne fu paziente; perchè sa siete pur discreto e cognoscente. E nelle cose giuste l'arete iscusato. Al modo mio, voi verreste qua, e qua gli direste i bisogni vostri, e la 'nformazione: poi andasse o per costà o per di qui, esso si contenta partir solo. Or io, come cieco giudico de' colori: voi, alluminato, vedete tutto. Qua costoro vi soprattengono; e già fanno da cinque fiorini a dieci; e voi vi tengono sospeso. Non vorrei si turbassono; che penso pur di no, tanto s'è lor detto di vostre condizioni; e l'amico buono, e quell'altro suo compagno, ch'io agguagliai a Chiarito, non me ne sollecitano tanto quanto soleano. Se sete richesto da persona da Prato, o d'altronde, di scritta d'importanza, nol fate ch'io nol sappia: nol dico sanza cagione. Astettovi per avere delle buone consolazioni, ch'io non n'ho più con persona, lodato Dio! Ogn'uomo si dà col viso a terra, con le reni a cielo; e io più che gli altri: ma pur m'avveggio il male ch'io fo; e astetto la morte, in verità non malvolentieri, nè con paura, se non per quanto io non vivo secondo la volontà di Dio. Se arete pure la mente a' viluppi del mondo sempre sempre sempre; non andrà la vostra volontà con la mia; e amici come di prima. Tuttavia siete da tanto, ch'io crederò arete più grazia di Dio che io, in cognoscere quale è il vostro bene. Se aveste a far sol per lane, e aveste chi v'attendesse di là, e troncaste dell'altre cose; credo morreste mercatante, e migliorata la ragione con Dio: chè non avete tempo a potervi di lui ricordare. Ma che si dirà di me, che ho tempo, e tengo con lui sola amistà di parole; e' fatti, che gli piacciono, mi sono nemichi? Certo io affogo, se non porge bene la mano; sì sono nel fango tristo. Cristo abbia di noi misericordia. Salutate e confortate monna Margherita. Appicchisi a Dio, e al pensar la sua morte; e ogni cosa grande gli parrà leggiera, per accostarsi al voler di Dio. - LAPO MAZZEI vostro. XXV di giugno. ","
Poco fa, a terza, ebbi da Stoldo vostra lettera, con interchiusa non minore. E dirò poco, perchè v'attendo; e bisogno non è, se non per parere ch'io l'abbia aute. E 'l vino bianco, lasciate a me; che, del male, farò come per me; e con più ingegno, s'io saprò. Voglionne i portatori lire quattro d'una botte di cogno ho trovata, e penso si riempierà con quello dello Spidale, c'ha meno mezzo barile. Del fatto di Tommaso, non so ch'io mi dica: se non tanto, che io non piglio le cose a furia, com'io solea; ma lasciole andare come natura mena, con confortare ma no isforzare. E' dice, che se non avesse assettate queste ragioni, ogni fatica durata si perdea: e pur sarebbe male. Egli è buono giovane; e de'si pensare fa il meglio che e' può. E ancora a mandallo sì dilungi, dovete pensare vorrà veder la famiglia: e non veggio sia costà in meno che a dì XII di luglio. Or Dio vi dia a prendere quello sia bene: esso sa quale è desso. Noi ci avvolpacchiamo, perchè le nostre voglie non sono temperate dalla ragione. Io pur gli dissi la novella di messer Rosso de' Ricci, quando fe confessare al suo notaio, come egli stava col notaio, no il notaio con lui. Dirovvelo a bocca, chè è bella. E Tommaso ne fu paziente; perchè sa siete pur discreto e cognoscente. E nelle cose giuste l'arete iscusato. Al modo mio, voi verreste qua, e qua gli direste i bisogni vostri, e la 'nformazione: poi andasse o per costà o per di qui, esso si contenta partir solo. Or io, come cieco giudico de' colori: voi, alluminato, vedete tutto. Qua costoro vi soprattengono; e già fanno da cinque fiorini a dieci; e voi vi tengono sospeso. Non vorrei si turbassono; che penso pur di no, tanto s'è lor detto di vostre condizioni; e l'amico buono, e quell'altro suo compagno, ch'io agguagliai a Chiarito, non me ne sollecitano tanto quanto soleano. Se sete richesto da persona da Prato, o d'altronde, di scritta d'importanza, nol fate ch'io nol sappia: nol dico sanza cagione. Astettovi per avere delle buone consolazioni, ch'io non n'ho più con persona, lodato Dio! Ogn'uomo si dà col viso a terra, con le reni a cielo; e io più che gli altri: ma pur m'avveggio il male ch'io fo; e astetto la morte, in verità non malvolentieri, nè con paura, se non per quanto io non vivo secondo la volontà di Dio. Se arete pure la mente a' viluppi del mondo sempre sempre sempre; non andrà la vostra volontà con la mia; e amici come di prima. Tuttavia siete da tanto, ch'io crederò arete più grazia di Dio che io, in cognoscere quale è il vostro bene. Se aveste a far sol per lane, e aveste chi v'attendesse di là, e troncaste dell'altre cose; credo morreste mercatante, e migliorata la ragione con Dio: chè non avete tempo a potervi di lui ricordare. Ma che si dirà di me, che ho tempo, e tengo con lui sola amistà di parole; e' fatti, che gli piacciono, mi sono nemichi? Certo io affogo, se non porge bene la mano; sì sono nel fango tristo. Cristo abbia di noi misericordia. Salutate e confortate monna Margherita. Appicchisi a Dio, e al pensar la sua morte; e ogni cosa grande gli parrà leggiera, per accostarsi al voler di Dio. - LAPO MAZZEI vostro. XXV di giugno.
" A41,"Al nome di Dio, a dì primo d'aprile 1394. Per chagione che lla malinchonia m'asaliscie di pùe partte ongni dì, e per non esere di tropo grande bisongno, non ti iscrivo molto di mia mano, chome che una te ne scrissi ne' dì pasati, di mia mano, per Nanni da Santa Chiara, che per anchóra no m'ài rissposto: chome che monta pocho, pure l'atendo. La quistione, tra quelli dello Ghonfalone e me, è achonca per mezo Guido di meser Tomaso; mancha solo a fare le chose per modo che a me sia chiaro per modo che mai, nè qua nè chostà, non mi possa eserre dato inpacio. A questo non è se noe uno modo, cioè per riformagione. E questo fia mallagievole a fare, in però che lla chosa è tanto ischoperta e chiara, al piccholo ed al grande, dello tortto ispesso m'è fatto, che lla giente che aranno a rendere la fava nera, no llo voranno chonsentire; e bene ch'io sia d'achordo cho lloro, la gente diranno, noi no volglamo chonsentire ch'io sia rubato a questo modo. Alchuni dichono che andando Guido alla ringhiera e poi io, che lla si potrebe vincere: àcci molti diri. Io foe e farò quanto Guido mi chonsilglerà. Volssi preghare Idio che per sua santa miserichordia ne chonceda il melglo delle anime nostre: siamo in sue le chose. Dirotti che segurà a dì a dì, e tue riferirai a meser Piero tutto, chome che in questa ora io gli credo iscrivere quanto è seguìto insino a que. Io atendo parecche buttarghe da Pisa, ogi o domane; chome l'avesse, ti manderei delle buttarghe e de' chapari per meser Piero. A monna Simona mandai ieri ischinale di storione, e in questa ora ne mando uno alla donna di Nofri di Palla. Quando a Dio piacerà, ristorerò Niccholaio Martini e tutti gli altri nostri amici di chostì e di qua. In questa ora è qua fallito uno pezaio, chon f. 250 de' nostri: di tutto sia lodato Idio. Non so chome la chosa rimarrà: sonvi molti inpacati, ed èvi Nicholò nostro in f. 100; ma egli àe paura di pegio. Per lo fatto di Pisa non si sa anchóra. È falito cholui che mi disse una volta ""almeno fósi tue da Firenze"". Se a Dio piacerà, e' ce ne resterà pure qualche uno che noi andremo a vivere in qualche luogho, a vivere sanza tanta faticha d'animo e di persona chome abiàno fatto insino a que. Bene ci vanno uanno tutte a uno modo. Di tutto sia lodato Idio senpre, ed a noi dia grazia per sua santa miserichordia, che tutto portiamo in pace: quanto io sono dissposto di farlo a mio podere. Scritto insino a que, n'ebi una tua per Nanni da Santa Chiara e chon esso quanto mandasti. Rispondo apresso e brieve perché non c'à tenpo, e io òè a fare cho' regholatori e chon altri per questi fatti. I fatti di Lodovicho di ser Iachopo e di Giovanni di Simone pilliciaio, tue, nè ser Chimenti, non mi di' nulla. Per questa io iscrivo a Giovanni: falglele dare. De' fatti di Lodovicho non so ch'io mi dicha: tosto ne farò una fine, se a Dio piacerà. Bene mi sa male che mi chovengha guastare il servigio: sono delle altre mei ventura! Ma io sono sì ghastighato, che mai non vi rinchappo in niuno, salvo in alchuni a chui io mi tengho obrighato per la loro chortesia. Alla parte di monna Lionarda non so ch'io mi dicha; vorei avessi potuto fare loro uno grande onore, perché lo meritano per pùe ragioni: chi fa quello puote è schusato. De ronzinello non è altro a dire. Io sono chontento che Antonio no ll'aba, per none avere a dirgli la bugia: a mme no ne parllò nè io a llui. Aopera il detto ronzino chome ti bisongna e poi lo darai a Nanni, quando lo potrai mandare; e manda due barili di quello acieto, per qua. Di Meo non è altro a dire: dilgli che sarà buono che torni a stare al Palcho ogimai, se non è tornato ora. È bisongno guardarvi, a cò non ci sia guasto quello che tanta faticha vi s'è durata. Era meglio tenere chostì Nanino che lui: istà male l'uno luogho e ll'altro sanza lui, e Nnanino farà quelo farebe elgli. Del fatto de l'orticino, ne fa quello ti pare; dì di fare molto bene apuntenllare l'uscio della ghora e quel da via, tanto ch'io vi sia. De' ceci nonn è altro dire: mandami parechi de' buoni. A' fatti di Matteo nonn à altro dire: fara'li dare una lettera sarà chon questa. Della mula e morello fa che abi chura, sì che si ghovernino bene. Di più chose che di' mi mandi, nonn ò aute. Saranno rimase per dimentichanza: mandale quando ti viene a punto. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì primo d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì primo d'aprile 1394. Per chagione che lla malinchonia m'asaliscie di pùe partte ongni dì, e per non esere di tropo grande bisongno, non ti iscrivo molto di mia mano, chome che una te ne scrissi ne' dì pasati, di mia mano, per Nanni da Santa Chiara, che per anchóra no m'ài rissposto: chome che monta pocho, pure l'atendo. La quistione, tra quelli dello Ghonfalone e me, è achonca per mezo Guido di meser Tomaso; mancha solo a fare le chose per modo che a me sia chiaro per modo che mai, nè qua nè chostà, non mi possa eserre dato inpacio. A questo non è se noe uno modo, cioè per riformagione. E questo fia mallagievole a fare, in però che lla chosa è tanto ischoperta e chiara, al piccholo ed al grande, dello tortto ispesso m'è fatto, che lla giente che aranno a rendere la fava nera, no llo voranno chonsentire; e bene ch'io sia d'achordo cho lloro, la gente diranno, noi no volglamo chonsentire ch'io sia rubato a questo modo. Alchuni dichono che andando Guido alla ringhiera e poi io, che lla si potrebe vincere: àcci molti diri. Io foe e farò quanto Guido mi chonsilglerà. Volssi preghare Idio che per sua santa miserichordia ne chonceda il melglo delle anime nostre: siamo in sue le chose. Dirotti che segurà a dì a dì, e tue riferirai a meser Piero tutto, chome che in questa ora io gli credo iscrivere quanto è seguìto insino a que. Io atendo parecche buttarghe da Pisa, ogi o domane; chome l'avesse, ti manderei delle buttarghe e de' chapari per meser Piero. A monna Simona mandai ieri ischinale di storione, e in questa ora ne mando uno alla donna di Nofri di Palla. Quando a Dio piacerà, ristorerò Niccholaio Martini e tutti gli altri nostri amici di chostì e di qua. In questa ora è qua fallito uno pezaio, chon f. 250 de' nostri: di tutto sia lodato Idio. Non so chome la chosa rimarrà: sonvi molti inpacati, ed èvi Nicholò nostro in f. 100; ma egli àe paura di pegio. Per lo fatto di Pisa non si sa anchóra. È falito cholui che mi disse una volta ""almeno fósi tue da Firenze"". Se a Dio piacerà, e' ce ne resterà pure qualche uno che noi andremo a vivere in qualche luogho, a vivere sanza tanta faticha d'animo e di persona chome abiàno fatto insino a que. Bene ci vanno uanno tutte a uno modo. Di tutto sia lodato Idio senpre, ed a noi dia grazia per sua santa miserichordia, che tutto portiamo in pace: quanto io sono dissposto di farlo a mio podere. Scritto insino a que, n'ebi una tua per Nanni da Santa Chiara e chon esso quanto mandasti. Rispondo apresso e brieve perché non c'à tenpo, e io òè a fare cho' regholatori e chon altri per questi fatti. I fatti di Lodovicho di ser Iachopo e di Giovanni di Simone pilliciaio, tue, nè ser Chimenti, non mi di' nulla. Per questa io iscrivo a Giovanni: falglele dare. De' fatti di Lodovicho non so ch'io mi dicha: tosto ne farò una fine, se a Dio piacerà. Bene mi sa male che mi chovengha guastare il servigio: sono delle altre mei ventura! Ma io sono sì ghastighato, che mai non vi rinchappo in niuno, salvo in alchuni a chui io mi tengho obrighato per la loro chortesia. Alla parte di monna Lionarda non so ch'io mi dicha; vorei avessi potuto fare loro uno grande onore, perché lo meritano per pùe ragioni: chi fa quello puote è schusato. De ronzinello non è altro a dire. Io sono chontento che Antonio no ll'aba, per none avere a dirgli la bugia: a mme no ne parllò nè io a llui. Aopera il detto ronzino chome ti bisongna e poi lo darai a Nanni, quando lo potrai mandare; e manda due barili di quello acieto, per qua. Di Meo non è altro a dire: dilgli che sarà buono che torni a stare al Palcho ogimai, se non è tornato ora. È bisongno guardarvi, a cò non ci sia guasto quello che tanta faticha vi s'è durata. Era meglio tenere chostì Nanino che lui: istà male l'uno luogho e ll'altro sanza lui, e Nnanino farà quelo farebe elgli. Del fatto de l'orticino, ne fa quello ti pare; dì di fare molto bene apuntenllare l'uscio della ghora e quel da via, tanto ch'io vi sia. De' ceci nonn è altro dire: mandami parechi de' buoni. A' fatti di Matteo nonn à altro dire: fara'li dare una lettera sarà chon questa. Della mula e morello fa che abi chura, sì che si ghovernino bene. Di più chose che di' mi mandi, nonn ò aute. Saranno rimase per dimentichanza: mandale quando ti viene a punto. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì primo d'aprile.
" O99,"Al nome di Dio, amen. A dì 14 di febraio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ieri per da Pixa n'ebi una vostra de dì 22 de l'altro e, visto quanto dite, rispondo. La lana de' nostri di Pisa n'ò finite parte de le bianche a lb. 16 s. 10 e s. 5 de le nere. Restane anchora de le bianche che se 'l merchato atiene son finite a lb. 16 s. 8 ed è uno stento a tiralli più su che lb. 15 s. 15 in 16 lire cento. Altra volta se ne mandano l'abino chome li altri e anchora, perché l'abino 2 in 3 per cento mè di loro, vendereno quando li altri e prima. Al presente ci se ne vende pocha perché Moncia non lavora. E queste che siamo a merchato è a tenpo a chalend'aprile e della detta toreno tanti fustani chome ci dichono que' di Pixa. Di queste ci è messa per gente di qui la danno per lb. 15 s. 13 cento a danari e 1 e 2 mesi il mè posono e sì è asa' ben lavata che non è 5 per cento o 'n 6 lavata mè che la nostra. A Pisa ne sono venute assai, non so che pregio vi farano: venendo a f. 4 1/2 vi sarè pur utile il mettere qui. Ora i' manderò conto di queste e vedranno mè che ssi potrà fare e i' dirò di continovo chome qui sarà. Le bianche di San Matteo c'ànno migliore condizione che lle nere e, se a mandare n'avessono, siano pure bianche e lasciate stare le nere insino vi sieno chieste. Come v'ò detto, lane di Maiolicha niuno spaccio c'ànno al presente: non ci se ne lavora quando ci à di San Mattee. Detto vi s'è chome non si manda a Vigliana né a Pineruolo al presente per niuno e per tale qui niente mandate per mandare a Vingnone perché ci potrebe soprastare e durando potrete mandare per mare. I' vi dirò di chontinovo chome il chamino farà. Sono avisato chome Cristofano di Bartolo dè andare a Vingnone e chome non potendo andare per mare andrà per tera per di qua. Com'io vi dicho, niuno osa andare né venire: se la chosa s'achoncase e non fose ito per mare potrà venire e andare per qua, diròvelo. De la chassa di taffettà e seta che fate mettere a punto a Bolongna che qui sia mandata sono avisato. Aretene preso quel partito vi sarà paruto meglio e simile Domenicho di Canbio, della sua scrivone a lui. Come detto vi s'è, i' ebi lettera da Barzalona e ànno finite le merce con prò di 25 per cento: domandane di nuovo per voi e scritto ve l'ànno. Atendo da voi che volete seghua: volendone, penserò a ben servire e chol più utile si potrà. Vedete di rimettere i danari o li trarò come direte che de' nostri no vi posso servire che avendo f. 1.000 li spenderei per Vingnone pe nostri. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 15. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 14 di febraio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ieri per da Pixa n'ebi una vostra de dì 22 de l'altro e, visto quanto dite, rispondo. La lana de' nostri di Pisa n'ò finite parte de le bianche a lb. 16 s. 10 e s. 5 de le nere. Restane anchora de le bianche che se 'l merchato atiene son finite a lb. 16 s. 8 ed è uno stento a tiralli più su che lb. 15 s. 15 in 16 lire cento. Altra volta se ne mandano l'abino chome li altri e anchora, perché l'abino 2 in 3 per cento mè di loro, vendereno quando li altri e prima. Al presente ci se ne vende pocha perché Moncia non lavora. E queste che siamo a merchato è a tenpo a chalend'aprile e della detta toreno tanti fustani chome ci dichono que' di Pixa. Di queste ci è messa per gente di qui la danno per lb. 15 s. 13 cento a danari e 1 e 2 mesi il mè posono e sì è asa' ben lavata che non è 5 per cento o 'n 6 lavata mè che la nostra. A Pisa ne sono venute assai, non so che pregio vi farano: venendo a f. 4 1/2 vi sarè pur utile il mettere qui. Ora i' manderò conto di queste e vedranno mè che ssi potrà fare e i' dirò di continovo chome qui sarà. Le bianche di San Matteo c'ànno migliore condizione che lle nere e, se a mandare n'avessono, siano pure bianche e lasciate stare le nere insino vi sieno chieste. Come v'ò detto, lane di Maiolicha niuno spaccio c'ànno al presente: non ci se ne lavora quando ci à di San Mattee. Detto vi s'è chome non si manda a Vigliana né a Pineruolo al presente per niuno e per tale qui niente mandate per mandare a Vingnone perché ci potrebe soprastare e durando potrete mandare per mare. I' vi dirò di chontinovo chome il chamino farà. Sono avisato chome Cristofano di Bartolo dè andare a Vingnone e chome non potendo andare per mare andrà per tera per di qua. Com'io vi dicho, niuno osa andare né venire: se la chosa s'achoncase e non fose ito per mare potrà venire e andare per qua, diròvelo. De la chassa di taffettà e seta che fate mettere a punto a Bolongna che qui sia mandata sono avisato. Aretene preso quel partito vi sarà paruto meglio e simile Domenicho di Canbio, della sua scrivone a lui. Come detto vi s'è, i' ebi lettera da Barzalona e ànno finite le merce con prò di 25 per cento: domandane di nuovo per voi e scritto ve l'ànno. Atendo da voi che volete seghua: volendone, penserò a ben servire e chol più utile si potrà. Vedete di rimettere i danari o li trarò come direte che de' nostri no vi posso servire che avendo f. 1.000 li spenderei per Vingnone pe nostri. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 15. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" F27,"Al nome di Dio, a dì xxiiij di settenbre 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Pricivale de' Vivaldi, lire quattrocientosette s. x di gienovini, cioè lb. ccccvij s. x di gienovini, sono per canbio d'once cinquanta di karlini, n'abiamo avuti da Domenicho de' Marini: così paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acetata a dì xx d'ottobre 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij di settenbre 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Pricivale de' Vivaldi, lire quattrocientosette s. x di gienovini, cioè lb. ccccvij s. x di gienovini, sono per canbio d'once cinquanta di karlini, n'abiamo avuti da Domenicho de' Marini: così paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acetata a dì xx d'ottobre 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima
" Q16,"Al nome di Dio, amen. Dì 30 di settenbre 1396. A questi dì per Pixa e Vinega v'ò scritto a bastanza, arete auto. Poi a dì 28 ebi una vostra de 12 e prima dì 26 n'ebi un'altra de 10, rispondo apresso. Come detto v'abiamo, a Vinegia rimettemo a Zanobi di Tadeo per dì 6 d'ottobre in Gherardo Burlamachi lb. 30 per f. 309 dati qui a Ganino e Iacomo Michele e detto che vostra volontà ne facino. Avemo la deta e mandamo come detto v'abiamo, conducha Dio. Sarà in questa conto di spese che montano da Vinegia insino poste a Ginevra lb. 11 s. 7 d. 10 inperiali e tanto ne ponete a conto. E di poi avemmo e saccha 8 di cotone asciame ch'è assai chattiva chosa. Ora noi abiamo cercho di finirllo, a danari o tenpo, e per anchora non se n'è fatto niente: sarà brigha avernne a danari lb. 11 s. 10 cento e al tenpo di 6 mesi lb. 12 1/2 a scritta. Esendo suto fine se ne riuscirè meglio e parmi charo in barato a lb. 6 s. 15 grossi per aventura sopramissono i pani. Vorevi pure dare fine col più vostro prò si potesse. Ora ò cercho tornne tanti fustani di 2 chandelieri che gli are' poi tolti pe nostri di Vingnone e non ci è modo perché vuole altretanti danari quanto montano i cotoni. Di che fo conto v' entrerà circha lb. 400 che circha a 13 balle di fustani saranno, e io ne torò 10 e forse tutte e sì vi farò questo vantagio d'arogere i danari. E l'amicho conta i fustani s. 54 o 54 1/2 peza che per lo pregio me li conterò e 'l cotone metterò lb. 12 cento e mè per insino a qui non truovo. Se questo vi piace, dite. E danari fate conto d'avere qua al novenbre, che bene arò alora auti e fustani, sì che rispondete per la prima e non di meno cercho finillo e trovando meglio il darò via e diròvelo. E come vi dicho, di 10 balle torò bene e la resta se n'arò bisongno ma, non avendo bisongno, 2 o 3 balle sarebono per voi e di tolle tutte non mi posso diliberare anchora perché e vostri di Pixa non iscrivono né se posso mandare sichuramente o nno che ben mi viene male a punto. E gà è 1 mese no gli ò preghati d'altro e da loro n'ò lettera di questo se none 1 de 2 dì e date a metà. E anche poi traghono danari e non avisano: or che si sia, come arò lettera, vi dirò che sarà da fare e voi di tutto aviserò. Delle scharlatte non s'è fatto altro e per solicitare non resta. Finiranosi come prima potrò e che chonpratore venga o a taglio o per altro modo, e aviseròvene. Andossene Ganino a Vingnone come detto v'ò e mena da balle 14 di fustani e 8 di mercie: è magra chominciata a le mandate fan boce d'avere. E parmi chosa da pocho durare per più chagoni e l'una che tra ttuti loro no v'è chapo niuno e al modo di Tieri, tutti il chapo forato, ora Idio dia loro bene a fare. Non s'è fatto altro de' chonti s'ànno a fare qui chon Francescho, per richordare non mancha: stassi ora in contado e atende alle vendemmie. Conviensi andare dietro chon parole ora, anzi che fare altro, per la bottegha nuova fanno che, facendo altrimenti secondo risponde Boninsengna, direbe fosse per invidia ma de' chasi potrebono avenire che andrebono a contare là. Non di meno mia possa farò si facci no qui. Ghuiccardo nonn è per venire ora chostà né a Pixa e a lui ricordo tutti dì questo fatto che tosto ne saremo fuori se volessono, se di nuovo apare vi dirò. A questi dì vi mandai per lo Schatiza di Bizino 1 fardello di 6 pelli di chamoscio il qual è di Francescho propio, quando l'avete fatelo mandare dov'è. De' f. 79 che dite e nostri di Vingnone no vi mettono in conto per me non dicho altro. Sarò costà di presente e aconceremo tutto cho la grazia di Dio. Sarà in questa una lettera a 'Nbruogio di Meo ch'è conto di spese fatte a sua roba per la quale li scriviamo vi dia a vostra volontà f. 37 s. 3 d. 2 oro e sono per lb. 59 s. 9 d. 2 inperiali co noi medesimi, sì che fate d'aveli e ponete a conto qui e rispondete. Restasi avere lb. 60 s. - del saccho venduto a Giovani che in questi dì è il tenpo, sì che di vostro, conputato e danari tratti della meza scharlatta, mi resta ora di contanti da lb. 30 che sono nella spesa delle saccha 8 di cotoni d'ora. Quando mi ritroverò di vostro di contante vi rimetterò. Tenuta insino a 1/2 dì e poi ebi una vostra de dì 16 per da Vinegia e altra risposta non achade. Quando di contanti arò di vostro vi rimetterò. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 30 di settenbre 1396. A questi dì per Pixa e Vinega v'ò scritto a bastanza, arete auto. Poi a dì 28 ebi una vostra de 12 e prima dì 26 n'ebi un'altra de 10, rispondo apresso. Come detto v'abiamo, a Vinegia rimettemo a Zanobi di Tadeo per dì 6 d'ottobre in Gherardo Burlamachi lb. 30 per f. 309 dati qui a Ganino e Iacomo Michele e detto che vostra volontà ne facino. Avemo la deta e mandamo come detto v'abiamo, conducha Dio. Sarà in questa conto di spese che montano da Vinegia insino poste a Ginevra lb. 11 s. 7 d. 10 inperiali e tanto ne ponete a conto. E di poi avemmo e saccha 8 di cotone asciame ch'è assai chattiva chosa. Ora noi abiamo cercho di finirllo, a danari o tenpo, e per anchora non se n'è fatto niente: sarà brigha avernne a danari lb. 11 s. 10 cento e al tenpo di 6 mesi lb. 12 1/2 a scritta. Esendo suto fine se ne riuscirè meglio e parmi charo in barato a lb. 6 s. 15 grossi per aventura sopramissono i pani. Vorevi pure dare fine col più vostro prò si potesse. Ora ò cercho tornne tanti fustani di 2 chandelieri che gli are' poi tolti pe nostri di Vingnone e non ci è modo perché vuole altretanti danari quanto montano i cotoni. Di che fo conto v' entrerà circha lb. 400 che circha a 13 balle di fustani saranno, e io ne torò 10 e forse tutte e sì vi farò questo vantagio d'arogere i danari. E l'amicho conta i fustani s. 54 o 54 1/2 peza che per lo pregio me li conterò e 'l cotone metterò lb. 12 cento e mè per insino a qui non truovo. Se questo vi piace, dite. E danari fate conto d'avere qua al novenbre, che bene arò alora auti e fustani, sì che rispondete per la prima e non di meno cercho finillo e trovando meglio il darò via e diròvelo. E come vi dicho, di 10 balle torò bene e la resta se n'arò bisongno ma, non avendo bisongno, 2 o 3 balle sarebono per voi e di tolle tutte non mi posso diliberare anchora perché e vostri di Pixa non iscrivono né se posso mandare sichuramente o nno che ben mi viene male a punto. E gà è 1 mese no gli ò preghati d'altro e da loro n'ò lettera di questo se none 1 de 2 dì e date a metà. E anche poi traghono danari e non avisano: or che si sia, come arò lettera, vi dirò che sarà da fare e voi di tutto aviserò. Delle scharlatte non s'è fatto altro e per solicitare non resta. Finiranosi come prima potrò e che chonpratore venga o a taglio o per altro modo, e aviseròvene. Andossene Ganino a Vingnone come detto v'ò e mena da balle 14 di fustani e 8 di mercie: è magra chominciata a le mandate fan boce d'avere. E parmi chosa da pocho durare per più chagoni e l'una che tra ttuti loro no v'è chapo niuno e al modo di Tieri, tutti il chapo forato, ora Idio dia loro bene a fare. Non s'è fatto altro de' chonti s'ànno a fare qui chon Francescho, per richordare non mancha: stassi ora in contado e atende alle vendemmie. Conviensi andare dietro chon parole ora, anzi che fare altro, per la bottegha nuova fanno che, facendo altrimenti secondo risponde Boninsengna, direbe fosse per invidia ma de' chasi potrebono avenire che andrebono a contare là. Non di meno mia possa farò si facci no qui. Ghuiccardo nonn è per venire ora chostà né a Pixa e a lui ricordo tutti dì questo fatto che tosto ne saremo fuori se volessono, se di nuovo apare vi dirò. A questi dì vi mandai per lo Schatiza di Bizino 1 fardello di 6 pelli di chamoscio il qual è di Francescho propio, quando l'avete fatelo mandare dov'è. De' f. 79 che dite e nostri di Vingnone no vi mettono in conto per me non dicho altro. Sarò costà di presente e aconceremo tutto cho la grazia di Dio. Sarà in questa una lettera a 'Nbruogio di Meo ch'è conto di spese fatte a sua roba per la quale li scriviamo vi dia a vostra volontà f. 37 s. 3 d. 2 oro e sono per lb. 59 s. 9 d. 2 inperiali co noi medesimi, sì che fate d'aveli e ponete a conto qui e rispondete. Restasi avere lb. 60 s. - del saccho venduto a Giovani che in questi dì è il tenpo, sì che di vostro, conputato e danari tratti della meza scharlatta, mi resta ora di contanti da lb. 30 che sono nella spesa delle saccha 8 di cotoni d'ora. Quando mi ritroverò di vostro di contante vi rimetterò. Tenuta insino a 1/2 dì e poi ebi una vostra de dì 16 per da Vinegia e altra risposta non achade. Quando di contanti arò di vostro vi rimetterò. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Q02,"Al nome di Dio, amen. Dì 3 di settenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora non è a dire guari. Come detto v'ò, le 3 vostre balle ò mandate a Vingnone più dì è che ora vi dovranno eserre e sì piaccia a Dio. Conto di balle 10 n'ò fatto a Boninsengna partitamente: montorono in tutto spacciate di qui lb. 749 s. 9 d. 5 e tanto n'ò posto a conto de' nostri di Vingnone, che Dio ne presti guadangno e salvamento! Detto v'ò chome Ganino è qui con Francescho di Basciano per dare ordine a fornire la bottega e ben menan la coda. Ma per insino a qui, ch'è 1 mese ci è, non àn fornite 6 balle e queste credo in questi dì manderano a Vingnone per lo chamino di Briga con altra roba. Come da Boninsengna dovete avere, Francescho dè mettere f. 4.000, e conpangnio non abi 1 soldo se non debito se già Ganino non avisa qualche 150 fiorini e non so vedere come si possa adenpiere la somma se non e fa col chanbio o a l'interessi. E fare di questi danari merchanzia no v'è guadangnio e se 'l fa dura pocho e, quanto d'altro no vegio, questa fanno nonn è chosa da durare e non ànno né chapo né via tralo che vengna a dire. E quanto Ganino si sta chosì malinchonoso non so la chagone, per aventura vede e modi de l'amicho e s'altro non potrà se n'andrà chon parte di questa roba. E poi Francescho manderà dietro i resto: son pure lunghi e poi, con quanto erano avisati da Boninsengna, servivano male. Non so come ora faranno ma non credo ne sieno migliorati. Ora Idio dia loro bene a fare e noi non dimentichi. De' conti che s'ànno a fare qui con Francescho gli ò ricordati a questi dì e dicemi vuole si faccino. Convienci atendere spacci Ganino e poi vedren che voranno dire. I' per me son presto e in punto ò i nostri: diròvi se niente se ne farè e dovete credere che per solicitare non resta. Credo omai Manno sarà tornato a Pisa: là a' nostri scrivo il bisongno, che Dio a tutto provegha il meglio Le vostre 7 balle di fustani mi pare si doveano carichare per Maiolicha e simile 3 de' vostri di Vingnone, che Dio tutto conducha a salvamento. A questi dì sono ito a Chomo e conprati chamosce pe nostri di Vingnone e ben gli ò forniti di bella roba. E per voi n'ò tolte 2 che, come prima si potrà, ve le manderò per da Pisa o per Bolongna dove prima manderò roba. E faretene o volete guanti o volete un ghuardaquore ch'è pir buono d'iverno, sono belle e piaceranovi. Non sono venuto in costà chome credevo presto ma se potrò al novenbre sarà o al dicenbre, e ora non è rimaso se non venia a sconcio troppo a la conpangnia, ora Idio mi presti grazia vi possa venire e tosto. Non so se que' di chasa bisongnano niente: i' vili racomando e simile Bardo. Farò sanz'altro dire per questa. Penso a fare quelo m'è comesso e che co la grazia di Dio se n'arà onore. Cristo vi guardi per Tommaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 3 di settenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora non è a dire guari. Come detto v'ò, le 3 vostre balle ò mandate a Vingnone più dì è che ora vi dovranno eserre e sì piaccia a Dio. Conto di balle 10 n'ò fatto a Boninsengna partitamente: montorono in tutto spacciate di qui lb. 749 s. 9 d. 5 e tanto n'ò posto a conto de' nostri di Vingnone, che Dio ne presti guadangno e salvamento! Detto v'ò chome Ganino è qui con Francescho di Basciano per dare ordine a fornire la bottega e ben menan la coda. Ma per insino a qui, ch'è 1 mese ci è, non àn fornite 6 balle e queste credo in questi dì manderano a Vingnone per lo chamino di Briga con altra roba. Come da Boninsengna dovete avere, Francescho dè mettere f. 4.000, e conpangnio non abi 1 soldo se non debito se già Ganino non avisa qualche 150 fiorini e non so vedere come si possa adenpiere la somma se non e fa col chanbio o a l'interessi. E fare di questi danari merchanzia no v'è guadangnio e se 'l fa dura pocho e, quanto d'altro no vegio, questa fanno nonn è chosa da durare e non ànno né chapo né via tralo che vengna a dire. E quanto Ganino si sta chosì malinchonoso non so la chagone, per aventura vede e modi de l'amicho e s'altro non potrà se n'andrà chon parte di questa roba. E poi Francescho manderà dietro i resto: son pure lunghi e poi, con quanto erano avisati da Boninsengna, servivano male. Non so come ora faranno ma non credo ne sieno migliorati. Ora Idio dia loro bene a fare e noi non dimentichi. De' conti che s'ànno a fare qui con Francescho gli ò ricordati a questi dì e dicemi vuole si faccino. Convienci atendere spacci Ganino e poi vedren che voranno dire. I' per me son presto e in punto ò i nostri: diròvi se niente se ne farè e dovete credere che per solicitare non resta. Credo omai Manno sarà tornato a Pisa: là a' nostri scrivo il bisongno, che Dio a tutto provegha il meglio Le vostre 7 balle di fustani mi pare si doveano carichare per Maiolicha e simile 3 de' vostri di Vingnone, che Dio tutto conducha a salvamento. A questi dì sono ito a Chomo e conprati chamosce pe nostri di Vingnone e ben gli ò forniti di bella roba. E per voi n'ò tolte 2 che, come prima si potrà, ve le manderò per da Pisa o per Bolongna dove prima manderò roba. E faretene o volete guanti o volete un ghuardaquore ch'è pir buono d'iverno, sono belle e piaceranovi. Non sono venuto in costà chome credevo presto ma se potrò al novenbre sarà o al dicenbre, e ora non è rimaso se non venia a sconcio troppo a la conpangnia, ora Idio mi presti grazia vi possa venire e tosto. Non so se que' di chasa bisongnano niente: i' vili racomando e simile Bardo. Farò sanz'altro dire per questa. Penso a fare quelo m'è comesso e che co la grazia di Dio se n'arà onore. Cristo vi guardi per Tommaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" F33,"Al nome di Dio, a dì xvij d'ottobre 1399 A dì xiij di questo avemo vostra fatta a dì xv del pasato: apresso vi faremo risposta. Rimagniamo avisati di pregio di salnitro di Chapova: cierchiamo d'averne alchuno charatello e se lo forniremo lo vi manderemo per lo primo pasaggio. Il barile del salnitro che Biello lasciò a Mutrone andò a Firenze e di là, abiamo, l'àno ricieuto, sì che sta bene. Avete detto a quegli di Maiolicha che quando là è pasaggio per qui, a noi mandino i pani: sia a la buonora! Quando n'aremo ne faremo chome se propi fosono. Pregio d'olio di qua siamo avisati e pasasi rispondendo botte di cafissi 160, barili 7 1/1 che chosì dè tornare. Qui è stretezza di danari e abialla per durare; chome cotesti la fano teneteciene avisati. Per costà, s. 4; Firenze, 46 1/4; Roma, .h. Angniolo e Giuliano e copagni, i Ghaeta, salute. Se de l'olio s'avesse lb. 6 s. 5 barile, chome dite vale, diliberemo per l'aventura mandarvene alchuna botte, chome pasaggio ci fosse per chostà; avisate quanto credete se ne ispaciasse e che avaria avesse e se una botte di chafissi 160 di qua rispondesse costà barili 7 1/1 o meglio, e rispodete per lo primo; avisianvi che la botte di qua, di chafissi 160, risponde a Firenze orcia 13 1/3. Volgi. Avisate che chondizione avesse costà sapone di qui e di suo pregio e quanto se ne spaciasse. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, i Gienova 1399 Da Gaeta, a dì ij di novenbre ","
Al nome di Dio, a dì xvij d'ottobre 1399 A dì xiij di questo avemo vostra fatta a dì xv del pasato: apresso vi faremo risposta. Rimagniamo avisati di pregio di salnitro di Chapova: cierchiamo d'averne alchuno charatello e se lo forniremo lo vi manderemo per lo primo pasaggio. Il barile del salnitro che Biello lasciò a Mutrone andò a Firenze e di là, abiamo, l'àno ricieuto, sì che sta bene. Avete detto a quegli di Maiolicha che quando là è pasaggio per qui, a noi mandino i pani: sia a la buonora! Quando n'aremo ne faremo chome se propi fosono. Pregio d'olio di qua siamo avisati e pasasi rispondendo botte di cafissi 160, barili 7 1/1 che chosì dè tornare. Qui è stretezza di danari e abialla per durare; chome cotesti la fano teneteciene avisati. Per costà, s. 4; Firenze, 46 1/4; Roma, .h. Angniolo e Giuliano e copagni, i Ghaeta, salute. Se de l'olio s'avesse lb. 6 s. 5 barile, chome dite vale, diliberemo per l'aventura mandarvene alchuna botte, chome pasaggio ci fosse per chostà; avisate quanto credete se ne ispaciasse e che avaria avesse e se una botte di chafissi 160 di qua rispondesse costà barili 7 1/1 o meglio, e rispodete per lo primo; avisianvi che la botte di qua, di chafissi 160, risponde a Firenze orcia 13 1/3. Volgi. Avisate che chondizione avesse costà sapone di qui e di suo pregio e quanto se ne spaciasse. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, i Gienova 1399 Da Gaeta, a dì ij di novenbre
" A55,"Al nome di Dio, a dì 9 di magio 1394. Questo dì n'ebi una tua; non ti posso fare risposta perché iscrivo a Vingnone. Solo ti fo questa perché sapi ch'io l'òe auta, e per dirtti sopra i fatti di chotesta femina: tièlla, se tti pare, tanto vi sia quella da Lucha, e dira'le che le facca chonpangnia e venghasi ad achordare mecho e darolle Laterino in guardia. È stata a me questa mattina monna Nicholosa, che lla mi procaciò, e dice che nn'à una alle mani ch'è buona: dirotti che farò cho llei. Non dubito che quando io atenderò a fare quello ch'io debbo, ch'io non truovi delle femine e delle altre chose ci bisongnano. Piacesse a Dio ch'io t'avese creduto di molte chose che nm'ài chonsilglato pùe volte. Idio t'alegri. Legeràti questa Niccholò. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Sarà chon questa una lettera, che lla sopraiscritta dice ""in me mandala a Gringnano, per lo Fatorino, ala madre di ser Lapo e alla molgle, e lèghala loro se fa bisongno"". I chufoni furono tre. Non mi talglare niuno chapuco insino no sono chostà, in però questo non istà bene: àllo ogi rachonco la Francescha u pocho. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 9 di magio 1394. Questo dì n'ebi una tua; non ti posso fare risposta perché iscrivo a Vingnone. Solo ti fo questa perché sapi ch'io l'òe auta, e per dirtti sopra i fatti di chotesta femina: tièlla, se tti pare, tanto vi sia quella da Lucha, e dira'le che le facca chonpangnia e venghasi ad achordare mecho e darolle Laterino in guardia. È stata a me questa mattina monna Nicholosa, che lla mi procaciò, e dice che nn'à una alle mani ch'è buona: dirotti che farò cho llei. Non dubito che quando io atenderò a fare quello ch'io debbo, ch'io non truovi delle femine e delle altre chose ci bisongnano. Piacesse a Dio ch'io t'avese creduto di molte chose che nm'ài chonsilglato pùe volte. Idio t'alegri. Legeràti questa Niccholò. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Sarà chon questa una lettera, che lla sopraiscritta dice ""in me mandala a Gringnano, per lo Fatorino, ala madre di ser Lapo e alla molgle, e lèghala loro se fa bisongno"". I chufoni furono tre. Non mi talglare niuno chapuco insino no sono chostà, in però questo non istà bene: àllo ogi rachonco la Francescha u pocho. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato.
" V64,"Non v'ho altro a dire. Arete auto da me nel passato, come a volere tornare sicuro, il modo è tornare co' nostri Ambasciadori sono costà; che staranno poco. Io sono fatto molto amico d'Antonio da Camerino e del suo Cancellieri. Arei caro una volta il visitaste per mia parte. E' fo certe cose per lui a Firenze. Penso vi vedrà volentieri. E ancora egli potrebbe avere a venir qua; e co lui verreste ottimo. Raccomandatemegli. Penso pur farà o tutto o parte del dovere. - SER LAPO vostro, in molta fretta. 31 maggio. ","
Non v'ho altro a dire. Arete auto da me nel passato, come a volere tornare sicuro, il modo è tornare co' nostri Ambasciadori sono costà; che staranno poco. Io sono fatto molto amico d'Antonio da Camerino e del suo Cancellieri. Arei caro una volta il visitaste per mia parte. E' fo certe cose per lui a Firenze. Penso vi vedrà volentieri. E ancora egli potrebbe avere a venir qua; e co lui verreste ottimo. Raccomandatemegli. Penso pur farà o tutto o parte del dovere. - SER LAPO vostro, in molta fretta. 31 maggio.
" 84A," Al nome di Dio. A dì 16 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Ristoro di Sandro da Capraia balle quatro di montoni e balle quatro d'ossi e sacha 11 di lana e barili due d'arieto e sachi due di lana e balle tre di coiame e pondi uno di sevo e sacha venti di lana di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 16 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Ristoro di Sandro da Capraia balle quatro di montoni e balle quatro d'ossi e sacha 11 di lana e barili due d'arieto e sachi due di lana e balle tre di coiame e pondi uno di sevo e sacha venti di lana di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" X94,"Don Giovanni a Francesco di Marco da Prato. Francesco di Marco da Prato, Don Giovanni dalle Celle dell'alpi di Valembrosa, pace e gaudio nello Spirito Santo. Tu ti maraviglierai come io scrivo a uomo non conosciuto da me: ma s'io non ti conoscessi, non ti scriverei. Guido di messer Tommaso (il cui nome credo sia scritto nel libro di vita eterna); conoscendo la mia fragilità e molto tempo ch'io ho, gli stridori de' venti e nevi grandissime che ci sono; come tenero di me, mi mandò l'uno de' tre doni d'una medesima cosa che tu mi mandasti; e con questo mi pregò, ch'io pregassi la carità di Dio che vi scampasse da questo ingannevole mondo, e ch'io ti scrivessi alcuna cosa per conforto dell'anima tua: i cui prieghi non potendo cessare per la grande sua divozione, scrivoti, non come si converrebbe, ma come io so. È vero ch'io non ti posso dire tanto male di questo cieco mondo, che tu non ne vegga più di me. Io sto in su questa alta montagna; e ragguardo cogli occhi dell'anima le navi che corrono, quali all'oriente e quali all'occidente, in cotesto pericoloso mare del mondo: e qual veggio che va ritta per lo cammino, col vento della grazia di Dio; e quale percuotere negli scogli, e rompersi, e andare nel profondo del mare; il quale è il terribile abisso dello 'nferno: e queste sono quelle navi che corrono verso occidente. Una similitudine pone la santa Scrittura della umana conversazione; e questa fu, quando Moisè aperse il Mare Rosso, e fece la strada asciutta nel mezzo, e l'acque stavano a modo di uno muro d'ogni parte, e 'l popolo di Dio passò sanza lesione, per andare in terra di promissione. Queste acque, dicono i Santi che sono le concupiscenze e i diletti di questo mondo; tra' quali passano coloro che Iddio s'ha eletti a vita eterna, sanza veruno impedimento di queste acque. Ma in questo Mare Rosso affogano tutti gli uomini c'hanno fatta loro città questo mondo; e fatti cittadini, si sono posti a sedere, e riposare nel mezzo de' diletti e concupiscenze carnali: e questo significa quegli Egiziani i quali, volendo passare il Mare Rosso, tutti v'affogarono dentro; e richiusesi il mare. Questo cieco mondo, non conosciuto, tutto dì fa male, e istrazia i suoi amadori: e non può fare tanto loro male, che non lo abbraccino con grande fervore. E Iddio, che ci ha creata l'anima e 'l corpo, e ogni bene ha creato per noi, non l'amiamo, anzi il fugghiamo: e abbiamo eletto piuttosto godere qui brevissimo tempo con pene eterne, che patire un poco qui, e poi godere in letizia sempiterna. Tutti i filosafi, tutti i teolaghi, tutti i santi uomini si fanno beffe di questo mondo; a' quali è molto da credere; e dimostrano, quanto sono false e fallaci le ricchezze sue: e noi, miseri, crediamo più a' goditori ciechi del mondo, che a Dio e a' servi suoi. Onde chi solamente contemplasse quello che visibilmente si vede, cioè il sepolcro terribile, il quale è il fine di tutta la gloria umana, basterebbe a cognoscere gl'inganni del fallace mondo. Non ci ha specchio che a quello si agguagli, a vedere la grande nostra ciechità: non ci ha scrittura che a quella agguagli. Tanta compassione ebbe Iddio di noi, ch'egli prese carne e fecesi uomo, e mostrocci la via del cielo; e a' mercatanti disse questa bella parola, fra l'altre: Che prode fa all'uomo, che guadagnasse tutto il mondo, e e' faccia danno all'anima sua? perocchè 'l Figliuolo di Dio de' venire nella gloria del Padre suo a giudicare, e rendere a ciascuno secondo l'opere sue. Oh quanto aresti allora caro d'essere stato sempre al servizio di Dio! perocchè le false ricchezze allora fuggiranno, e vedrai allora la falsità loro. Imperocchè non ti potranno atare gli amici e' parenti: tutti correranno al giudicio: e solo coll'opere tue ti ritroverrai. Queste sono quelle che ti difenderanno o accuseranno: nullo priego ti varrà allora. Or che dico io del giudicio? quando alla morte, che ci è così presso, riceveremo giudicio o buono o rio. I frati religiosi tutto dì predicano queste cose: e noi, ebbri dell'amore del mondo, non gl'intendiamo; siamo sordi. Or se così non fosse, non arebbe detto Cristo, quando predicava: Chi ha orecchi da udire, sì oda. Dicono i Santi: Tutti aveano orecchi; ma molti v'erano, ch'erano sordi negli orecchi dell'anima. E però, carissimo in Cristo fratello, avvediti a buon otta, innanzi che notte si faccia, nella quale nulla potrai operare. Mentre che 'l sole t'allumina, cammina verso da Dio: e come pellegrino, non ti porre a guatare i diletti di questo mondo. Iddio t'ha fatta molta grazia, che t'ha rotte le catene de' figliuoli; acciocchè tu sii servo suo, e amico. Pensa quanto questa vita è brieve, della carne: e l'anima ha vita, che mai non verrà meno. Vita sanza termine l'ha data Iddio; sicchè non moiamo, ma usciamo di questa casa del corpo: ma andiamo nell'eternità con quelle ricchezze che possono venire con noi. E però mandale innanzi, sicchè ti vegnano incontro alla morte, e rappresentino te dinanzi da Dio. Aiutati colle limosine e coll'opere della misericordia; e troverrai misericordia nel dì della grande nicissitade. Iddio per la sua misericordia dirizzi la tua via inverso lui. Data a dì primo di giugno 1392. - Don GIOVANNI DALLE CELLE, sempiterna salute. ","
Don Giovanni a Francesco di Marco da Prato. Francesco di Marco da Prato, Don Giovanni dalle Celle dell'alpi di Valembrosa, pace e gaudio nello Spirito Santo. Tu ti maraviglierai come io scrivo a uomo non conosciuto da me: ma s'io non ti conoscessi, non ti scriverei. Guido di messer Tommaso (il cui nome credo sia scritto nel libro di vita eterna); conoscendo la mia fragilità e molto tempo ch'io ho, gli stridori de' venti e nevi grandissime che ci sono; come tenero di me, mi mandò l'uno de' tre doni d'una medesima cosa che tu mi mandasti; e con questo mi pregò, ch'io pregassi la carità di Dio che vi scampasse da questo ingannevole mondo, e ch'io ti scrivessi alcuna cosa per conforto dell'anima tua: i cui prieghi non potendo cessare per la grande sua divozione, scrivoti, non come si converrebbe, ma come io so. È vero ch'io non ti posso dire tanto male di questo cieco mondo, che tu non ne vegga più di me. Io sto in su questa alta montagna; e ragguardo cogli occhi dell'anima le navi che corrono, quali all'oriente e quali all'occidente, in cotesto pericoloso mare del mondo: e qual veggio che va ritta per lo cammino, col vento della grazia di Dio; e quale percuotere negli scogli, e rompersi, e andare nel profondo del mare; il quale è il terribile abisso dello 'nferno: e queste sono quelle navi che corrono verso occidente. Una similitudine pone la santa Scrittura della umana conversazione; e questa fu, quando Moisè aperse il Mare Rosso, e fece la strada asciutta nel mezzo, e l'acque stavano a modo di uno muro d'ogni parte, e 'l popolo di Dio passò sanza lesione, per andare in terra di promissione. Queste acque, dicono i Santi che sono le concupiscenze e i diletti di questo mondo; tra' quali passano coloro che Iddio s'ha eletti a vita eterna, sanza veruno impedimento di queste acque. Ma in questo Mare Rosso affogano tutti gli uomini c'hanno fatta loro città questo mondo; e fatti cittadini, si sono posti a sedere, e riposare nel mezzo de' diletti e concupiscenze carnali: e questo significa quegli Egiziani i quali, volendo passare il Mare Rosso, tutti v'affogarono dentro; e richiusesi il mare. Questo cieco mondo, non conosciuto, tutto dì fa male, e istrazia i suoi amadori: e non può fare tanto loro male, che non lo abbraccino con grande fervore. E Iddio, che ci ha creata l'anima e 'l corpo, e ogni bene ha creato per noi, non l'amiamo, anzi il fugghiamo: e abbiamo eletto piuttosto godere qui brevissimo tempo con pene eterne, che patire un poco qui, e poi godere in letizia sempiterna. Tutti i filosafi, tutti i teolaghi, tutti i santi uomini si fanno beffe di questo mondo; a' quali è molto da credere; e dimostrano, quanto sono false e fallaci le ricchezze sue: e noi, miseri, crediamo più a' goditori ciechi del mondo, che a Dio e a' servi suoi. Onde chi solamente contemplasse quello che visibilmente si vede, cioè il sepolcro terribile, il quale è il fine di tutta la gloria umana, basterebbe a cognoscere gl'inganni del fallace mondo. Non ci ha specchio che a quello si agguagli, a vedere la grande nostra ciechità: non ci ha scrittura che a quella agguagli. Tanta compassione ebbe Iddio di noi, ch'egli prese carne e fecesi uomo, e mostrocci la via del cielo; e a' mercatanti disse questa bella parola, fra l'altre: Che prode fa all'uomo, che guadagnasse tutto il mondo, e e' faccia danno all'anima sua? perocchè 'l Figliuolo di Dio de' venire nella gloria del Padre suo a giudicare, e rendere a ciascuno secondo l'opere sue. Oh quanto aresti allora caro d'essere stato sempre al servizio di Dio! perocchè le false ricchezze allora fuggiranno, e vedrai allora la falsità loro. Imperocchè non ti potranno atare gli amici e' parenti: tutti correranno al giudicio: e solo coll'opere tue ti ritroverrai. Queste sono quelle che ti difenderanno o accuseranno: nullo priego ti varrà allora. Or che dico io del giudicio? quando alla morte, che ci è così presso, riceveremo giudicio o buono o rio. I frati religiosi tutto dì predicano queste cose: e noi, ebbri dell'amore del mondo, non gl'intendiamo; siamo sordi. Or se così non fosse, non arebbe detto Cristo, quando predicava: Chi ha orecchi da udire, sì oda. Dicono i Santi: Tutti aveano orecchi; ma molti v'erano, ch'erano sordi negli orecchi dell'anima. E però, carissimo in Cristo fratello, avvediti a buon otta, innanzi che notte si faccia, nella quale nulla potrai operare. Mentre che 'l sole t'allumina, cammina verso da Dio: e come pellegrino, non ti porre a guatare i diletti di questo mondo. Iddio t'ha fatta molta grazia, che t'ha rotte le catene de' figliuoli; acciocchè tu sii servo suo, e amico. Pensa quanto questa vita è brieve, della carne: e l'anima ha vita, che mai non verrà meno. Vita sanza termine l'ha data Iddio; sicchè non moiamo, ma usciamo di questa casa del corpo: ma andiamo nell'eternità con quelle ricchezze che possono venire con noi. E però mandale innanzi, sicchè ti vegnano incontro alla morte, e rappresentino te dinanzi da Dio. Aiutati colle limosine e coll'opere della misericordia; e troverrai misericordia nel dì della grande nicissitade. Iddio per la sua misericordia dirizzi la tua via inverso lui. Data a dì primo di giugno 1392. - Don GIOVANNI DALLE CELLE, sempiterna salute.
" V58,"Arete auto lettere come siete tratto di borsa, e esservi posta in questi dì la prestanza. Ora per la vostra assenza, l'amico la sosterrà al dirieto più che e' potrà. Credo che infine, o e' vorranno vedere i libri vostri; o almeno, di vostra mano o di vostro garzone, quello albitrate avere in su' traffichi vostri. Così fanno a tutti, per grandi che siano. Aremmovi mandato fante propio; ma attendiamo la lettera farete, o già avete fatta, all'Uficio; e poi in singularità. E a que' due fratelli amici de' cinquecento non vi dissi scriveste, che non mi paiono averci l'animo a servire, per faccende c'hanno. Ora qui non cade questo: che e' sono sì buoni e sì amati giovani, che non farebbono altro che tutto bene. Ora, aute dette lettere, qualche cosa fia; o eglino vi risponderanno, o e' si metterà tempo in mezzo: tanto che Dio aiuti, e gli amici; ma non indugiate più, se fatto no l'avete. O! quanto mi dite il vero de' fatti dell'anima mia, e di fianco, e d'ogni malsanìa; e ad altri parrebbono motti: ma io non so fianco nè inferno s'agguagli al vostro, veggiendo tanti capitoli e cose scrivete in una a Stoldo, che la stimo una favola, alle molte persone con cui tenete conto. Ben v'avete mal condotto. Iddio vi metta nell'animo la verità. Abbiate che quell'acqua de' ceci rossi, tornando a mezzo, sanza riempiere la pignatta, è sopra ogni medicina all'enteriuola dentro: se mai ci troviamo insieme, mostrarovvi con mano a toccadito, che tutte infermità vengono da non sapere ordinare la bocca, secondo il bisogno del corpo; non peccando nè in poco nè troppo: ma il troppo è il fatto, che quando si mette più che non tiene, trabocca e fende, ec.. E simile, ordinarsi nel matrimonio. Se di Tanfuro mi crucciai con voi, abbiate pazienzia; chè 'l cruccio mio fu come della donna casta, che è richesta di disonestade. Io non so chi si tenesse, a dire ch'io abbia fatto co' Sei l'onor vostro, e sodamente per l'utile vostro; e che voi tegnate in tanta paura altrui, che altre non ardisca a fare il vostro bene. Ora i Signori hanno scritto a Prato. E' vostri amici hanno tolte mallevarie sanza farcene assaper nulla, se non dopo 'l fatto. E non sono venuti a dircelo, nè hanno posto iscambio in prigione, nè posto termine al ritornare in prigione. Una volta verrà tempo che non farete così. E n'è addivenuto quello mi pensai. Ma ben me ne turbai; ch'io non possa fare il bene vostro; e che Stoldo dica: Fa' tu, io non ne vo' far nulla. E questo è per troppo tenere in paura, ec.. Or penso tutto sia per lo meglio. E voi anche conoscete tanto, che penso tutto facciate per meno male. Quel cancellato è uno motto bello: e andrebbevi a gusto molto; ma serbolo a bocca, ch'è meglio che scrivello. De' vini ho inteso: il tolto è ottimo e gentile: io ne tolsi uno fiasco grande, e bevvilo in più dì, più tosto che niuno de' miei vermigli: e costò poco, e avanzonne. - SER LAPO vostro. XVIII di maggio. L'accordo con G. ser Dati mi piace, perchè ho intesa la quistione da Stoldo; e quando si sarà assai piatito, è la cosa di maniera, che simili Consolati fanno per accordo, o no la spacciano mai. E ancor quel garzone è leggieri, e non sta bene vada mal dicendo della vostra o di Stoldo sustanzia. Costoro vogliono vedere in tutto in tutto i libri di ogni mercatante. Penso non si fa per voi; e non gli avete da potere mostrare. La nicissità del Comune fa far loro questa disonestà. L'amico dice darà qualche riparo. A tempo udirete tutto. Scrivetegli per lettere duplicate com'io v'ho avvisato, sì che n'abbia una o due. - SER LAPO vostro. ","
Arete auto lettere come siete tratto di borsa, e esservi posta in questi dì la prestanza. Ora per la vostra assenza, l'amico la sosterrà al dirieto più che e' potrà. Credo che infine, o e' vorranno vedere i libri vostri; o almeno, di vostra mano o di vostro garzone, quello albitrate avere in su' traffichi vostri. Così fanno a tutti, per grandi che siano. Aremmovi mandato fante propio; ma attendiamo la lettera farete, o già avete fatta, all'Uficio; e poi in singularità. E a que' due fratelli amici de' cinquecento non vi dissi scriveste, che non mi paiono averci l'animo a servire, per faccende c'hanno. Ora qui non cade questo: che e' sono sì buoni e sì amati giovani, che non farebbono altro che tutto bene. Ora, aute dette lettere, qualche cosa fia; o eglino vi risponderanno, o e' si metterà tempo in mezzo: tanto che Dio aiuti, e gli amici; ma non indugiate più, se fatto no l'avete. O! quanto mi dite il vero de' fatti dell'anima mia, e di fianco, e d'ogni malsanìa; e ad altri parrebbono motti: ma io non so fianco nè inferno s'agguagli al vostro, veggiendo tanti capitoli e cose scrivete in una a Stoldo, che la stimo una favola, alle molte persone con cui tenete conto. Ben v'avete mal condotto. Iddio vi metta nell'animo la verità. Abbiate che quell'acqua de' ceci rossi, tornando a mezzo, sanza riempiere la pignatta, è sopra ogni medicina all'enteriuola dentro: se mai ci troviamo insieme, mostrarovvi con mano a toccadito, che tutte infermità vengono da non sapere ordinare la bocca, secondo il bisogno del corpo; non peccando nè in poco nè troppo: ma il troppo è il fatto, che quando si mette più che non tiene, trabocca e fende, ec.. E simile, ordinarsi nel matrimonio. Se di Tanfuro mi crucciai con voi, abbiate pazienzia; chè 'l cruccio mio fu come della donna casta, che è richesta di disonestade. Io non so chi si tenesse, a dire ch'io abbia fatto co' Sei l'onor vostro, e sodamente per l'utile vostro; e che voi tegnate in tanta paura altrui, che altre non ardisca a fare il vostro bene. Ora i Signori hanno scritto a Prato. E' vostri amici hanno tolte mallevarie sanza farcene assaper nulla, se non dopo 'l fatto. E non sono venuti a dircelo, nè hanno posto iscambio in prigione, nè posto termine al ritornare in prigione. Una volta verrà tempo che non farete così. E n'è addivenuto quello mi pensai. Ma ben me ne turbai; ch'io non possa fare il bene vostro; e che Stoldo dica: Fa' tu, io non ne vo' far nulla. E questo è per troppo tenere in paura, ec.. Or penso tutto sia per lo meglio. E voi anche conoscete tanto, che penso tutto facciate per meno male. Quel cancellato è uno motto bello: e andrebbevi a gusto molto; ma serbolo a bocca, ch'è meglio che scrivello. De' vini ho inteso: il tolto è ottimo e gentile: io ne tolsi uno fiasco grande, e bevvilo in più dì, più tosto che niuno de' miei vermigli: e costò poco, e avanzonne. - SER LAPO vostro. XVIII di maggio. L'accordo con G. ser Dati mi piace, perchè ho intesa la quistione da Stoldo; e quando si sarà assai piatito, è la cosa di maniera, che simili Consolati fanno per accordo, o no la spacciano mai. E ancor quel garzone è leggieri, e non sta bene vada mal dicendo della vostra o di Stoldo sustanzia. Costoro vogliono vedere in tutto in tutto i libri di ogni mercatante. Penso non si fa per voi; e non gli avete da potere mostrare. La nicissità del Comune fa far loro questa disonestà. L'amico dice darà qualche riparo. A tempo udirete tutto. Scrivetegli per lettere duplicate com'io v'ho avvisato, sì che n'abbia una o due. - SER LAPO vostro.
" X80,"Per quanto io possa attignere per ogni modo, a darti alcuno conforto buono, per la buona volontà ti porto, mi parrebbe a pace tua, onore e consolazione, che più tosto puoi, sanza sconcio tuo o d'altre, venissi a vedere Francesco, Luca e me, e' tuoi; e a faccia si conchiuderebbe il bene di catuno: e piglieresti de' partiti per te onorevoli; che vorrai prima invecchiare o morire, che tu ti sia messo in qualche porto di riposo: che stimo non sapesti mai che si fosse, e forse non sai dove e' si stia a casa. Tutto dico ora, che ogni sospetto di moria è cessato di qua: benedetto sia Iddio! E se pur vorrai mercatare, e mercatantando morire ne' viluppi di Catalogna, almeno ritornerai più assodato e fermo con Francesco, e in più consolazione non stai, per uno capitolo vidi de' tuoi, in Luca o vero nella Compagnia, che ricordava lettera mia da me avevi auta sopra i modi delle gabelle, si dice si tengono fuor di Firenze. Piero ti sia, non per altro amore che per Iddio, raccomandato. Sono tuo come tu stesso pensi, e d'avventura più; Iddio me ne sia testimone; e te guardi nella grazia sua.- LAPO MAZZEI tuo. 20 di marzo. ","
Per quanto io possa attignere per ogni modo, a darti alcuno conforto buono, per la buona volontà ti porto, mi parrebbe a pace tua, onore e consolazione, che più tosto puoi, sanza sconcio tuo o d'altre, venissi a vedere Francesco, Luca e me, e' tuoi; e a faccia si conchiuderebbe il bene di catuno: e piglieresti de' partiti per te onorevoli; che vorrai prima invecchiare o morire, che tu ti sia messo in qualche porto di riposo: che stimo non sapesti mai che si fosse, e forse non sai dove e' si stia a casa. Tutto dico ora, che ogni sospetto di moria è cessato di qua: benedetto sia Iddio! E se pur vorrai mercatare, e mercatantando morire ne' viluppi di Catalogna, almeno ritornerai più assodato e fermo con Francesco, e in più consolazione non stai, per uno capitolo vidi de' tuoi, in Luca o vero nella Compagnia, che ricordava lettera mia da me avevi auta sopra i modi delle gabelle, si dice si tengono fuor di Firenze. Piero ti sia, non per altro amore che per Iddio, raccomandato. Sono tuo come tu stesso pensi, e d'avventura più; Iddio me ne sia testimone; e te guardi nella grazia sua.- LAPO MAZZEI tuo. 20 di marzo.
" A69,"Al nome di Dio, a dl 20 di luglo 1395. Io mi maravilglo che di poi di chostà mi parti' tu no m'ài mandato a dire nulla di nulla: non suole esere tua usanza. Dubito che tue non abi preso qualche isdengno chon Fattorino e che di nuovo non ci abia qualche chosa, e chi à pocho asai disidera e senpre istà in grande pensieri. Volle la fortuna che da poi ch'io naqui io no ne istesse uno dì chonputo lieto. Di tutto sia Elgli senpre lodato, ed a me dea grazia ch'io lo porti in pace, che pure la fine mia sia buona pocho mi churo dello chontradio, ma i' òe grande paura ch'ella non sia buona ed altro non penso dì e notte: facca Idio di tutto il suo piacere. Mandoti uno fiascho di mezo quarto di vino biancho, di quello di Vieri pollaiuolo: dirai chome dura nello fiascho, e se ne vòi pùe fa quello credi che bene sia. Idio ti guardi. Tutte queste tue genti istàno bene; mona Lisa di Nicholò è meglorata assai bene. È lla morìa a Valenza: veràsene in qua e chaverà di pensieri molti e molte che ènnono male chontenti, alotta si riposeranno molti che ora sono lassi delle fatiche di questo misero mondo. Morì in questi dì a Valenza, in tre dì, uno fratello charnale di madre di Manno. per Francescho di Marcho, in Firenze. Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato, propio. ","
Al nome di Dio, a dl 20 di luglo 1395. Io mi maravilglo che di poi di chostà mi parti' tu no m'ài mandato a dire nulla di nulla: non suole esere tua usanza. Dubito che tue non abi preso qualche isdengno chon Fattorino e che di nuovo non ci abia qualche chosa, e chi à pocho asai disidera e senpre istà in grande pensieri. Volle la fortuna che da poi ch'io naqui io no ne istesse uno dì chonputo lieto. Di tutto sia Elgli senpre lodato, ed a me dea grazia ch'io lo porti in pace, che pure la fine mia sia buona pocho mi churo dello chontradio, ma i' òe grande paura ch'ella non sia buona ed altro non penso dì e notte: facca Idio di tutto il suo piacere. Mandoti uno fiascho di mezo quarto di vino biancho, di quello di Vieri pollaiuolo: dirai chome dura nello fiascho, e se ne vòi pùe fa quello credi che bene sia. Idio ti guardi. Tutte queste tue genti istàno bene; mona Lisa di Nicholò è meglorata assai bene. È lla morìa a Valenza: veràsene in qua e chaverà di pensieri molti e molte che ènnono male chontenti, alotta si riposeranno molti che ora sono lassi delle fatiche di questo misero mondo. Morì in questi dì a Valenza, in tre dì, uno fratello charnale di madre di Manno. per Francescho di Marcho, in Firenze. Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato, propio.
" 30B," 1385 a dì 13 di febraio Per Domenicho di Franciescho vi mando barili 10 di tonnina e terzeruoli 3, date per sua vettura soldi 6 per barile e soldi 4 per terzeruolo e rendete il fonduto e lla scharichatura la nave soldi 1 per barile e denari 8 per terzeruolo. E più vi mando per lo detto balle 2 di quoia, date per sua vettura soldi 4 del accientinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 4. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, al porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 13 di febraio Per Domenicho di Franciescho vi mando barili 10 di tonnina e terzeruoli 3, date per sua vettura soldi 6 per barile e soldi 4 per terzeruolo e rendete il fonduto e lla scharichatura la nave soldi 1 per barile e denari 8 per terzeruolo. E più vi mando per lo detto balle 2 di quoia, date per sua vettura soldi 4 del accientinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 4. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, al porto a sSigna, salute.
" Z69,"Ricetta provata al male delle moroni (o moreni). Prendi una buona manata di Radicce di porri, cioè quelle fila da piedi bianche senza tôrre punto del ceppo e fagli bolire inn'una pentola nuova, dentro a uno picieri di vino vermiglio buono, e sia il più grosso truovi e a fuocho chiaro bolla tanto torni la metà e quando sonno cossì cote quopera la pentola in che sonno dete radici e vino e riceva il fumo n'esce per di sotto 3 o 4 volte per dì e notte, e ongni volta si schaldi forte e questo continovi per 8 o 10 dì, ma in fra il termine metti una volta dette radicci e vino al modo di sopra si dicie quocere e guarirà e al caso in cappo di tempo gli ritornasse il difetto fa al modo sopra detto. E al casso fossero pondi, ti do i rimedio apresso è provato. ","
Ricetta provata al male delle moroni (o moreni). Prendi una buona manata di Radicce di porri, cioè quelle fila da piedi bianche senza tôrre punto del ceppo e fagli bolire inn'una pentola nuova, dentro a uno picieri di vino vermiglio buono, e sia il più grosso truovi e a fuocho chiaro bolla tanto torni la metà e quando sonno cossì cote quopera la pentola in che sonno dete radici e vino e riceva il fumo n'esce per di sotto 3 o 4 volte per dì e notte, e ongni volta si schaldi forte e questo continovi per 8 o 10 dì, ma in fra il termine metti una volta dette radicci e vino al modo di sopra si dicie quocere e guarirà e al caso in cappo di tempo gli ritornasse il difetto fa al modo sopra detto. E al casso fossero pondi, ti do i rimedio apresso è provato.
" C80,"Al nome di Dio. A dì 8 di febraio 1393. A dì 6 di questo ti scrissi una lettera e da tte non ò auta risposta; la chagone e lo perché ti mando Matterello, che dice che à voglia di venirti a vedere. Pieruzo ci mandò a dire che avea uno bello chastrone ch'era di latte e una cima, che fa già 6 mesi, non fu il più bello; mandatelo in però no' credo sieno chostà sì profetti. E' danari che ttu lasciasti che Nanni rischoteste, cioè f. 15 d'Antonio di Forese, àne auti e posti che Pagholo d'Ubertino debba dare, e che Antonio detto de' avere. Mandai pe' gli altri, ed egli gli dise che non era anchora il termine; ed egli gli dise ch'era per tutto genaio, ed egli rispuose che, se glele dese i' dì del termine, basterebe, ma i' fine m'à impromeso di darmegli il dì del merchato. Il fanciullo nostro, che sta chon eso noi, tornava da risquotere danari e trornava per piaza; dicie che inazi a lui andavano II uomini che ragonavano della prestanza e l'uno diceva ch'avea cienato chon Nofri di Palla degli Strozi, quello tale dimandò (a) detto Nofri: ""Che cci fa Franciescho che lo vedi favelare cho' voi in Merchato nuovo?""; egli rispuose chome ttu ci eri per la prestanza, e 'l pratese rispose chome voi savate alibrato a Prato e Nofri gli rispose che vi fu posto prima la prestanza, e 'l pratese gli rispose che vi fu posto in prima la libra e che di questo tu tte ne difenderesti bene, ché ttu avevi degli amici asai, e che tt'era bene voluto; e Nofri gli rispose che a' bisogno t'era venuto e che a lui ne tochava f. 50 e che tti mise in tanta richeza che no' vale tanto Prato, bontà di loro, e 'l pratese gli rispose che non era 1/50 la richeza che dicieano, e Nofri gli rispuose che cci à bene pochi singnori che tenghino tale vita che tiene egli: questo ène i' grado che ttu ài da lui e dagli atri citadini da Firenze, ché sono io fante, cho' tutta la famiglia mia, quando gunghono. Richordoti quando ci veghono gli podestà da rapare la famiglia loro, che cci venghono a 'bergho, quando meno meser Ghielfo, la nuora, che senpre me ne verghognerò delle chose che meser Ghuefo fecie, perch'io vi stesi la sera; e ttu, per fare bene onore a' fiorentini quando gunghono, mandasti per me a furare, perché so meglio il modo. Arebeci molte chose a chontare, cioè la venuta del signore di Mantava e l'atre chose che cci venghono tutte di questa chosa si fa molto per me potrò almeno un pocho, quando la brighata gungnerà, tu m'udirai un pocho più volentieri, anchora ci farà meglio che cci farà aquistare il magore amicho abiamo in questo mondo, sì mi pare che sono ogi i danari che, se s'avese tanto di rendita quanti n'ài ispese per fare onore a chotesta gente, sarebono i migliori amici che ttu avessi. Tu sai che questo fanciullo è stato pocho qui chon eso noi e no' ci chonoscie anchora persona; òllo domandato chom'era piccholo, dice ch'era piccholo e grosso e dice che 'l vide entrare il qualla chasa che sta preso a Nofrino sarta, ch'àne uno uscio istretto a tre ischagloni e àne una bella [ms.: mella] moglie, sechondo dire il fanciulo; per tutti i seglali mi dà il fanciulo mi pare deb'esere ser Franciescho di ser Alberto, e òne udito dire, a donne, che del detto vane inn uficio cho' Nofri degli Strozi. Questo t'òne detto male volentieri, ché non è mia usanza di ridirti novella niuna e sono stata senpre nimicho di chi te n'à detto niuno, in però che ttu no' pigli nimicho persona; ma questa fo per farti avisato, chè chedrò che ttu avevi magore fidanza i' lui che i' niuno che vi fose; ma io l'òne u' pocho per ischusato, perché tocha lui ed è tenuto un pocho avaro; se facesi chosì tu, saresti per chome ti tenghono. Perdonami s'io fallo in niuna chosa: manichonia me 'l fa dire. Idio ti ghardi. per la Margherita, in Prato, ti si rachomanda. ","
Al nome di Dio. A dì 8 di febraio 1393. A dì 6 di questo ti scrissi una lettera e da tte non ò auta risposta; la chagone e lo perché ti mando Matterello, che dice che à voglia di venirti a vedere. Pieruzo ci mandò a dire che avea uno bello chastrone ch'era di latte e una cima, che fa già 6 mesi, non fu il più bello; mandatelo in però no' credo sieno chostà sì profetti. E' danari che ttu lasciasti che Nanni rischoteste, cioè f. 15 d'Antonio di Forese, àne auti e posti che Pagholo d'Ubertino debba dare, e che Antonio detto de' avere. Mandai pe' gli altri, ed egli gli dise che non era anchora il termine; ed egli gli dise ch'era per tutto genaio, ed egli rispuose che, se glele dese i' dì del termine, basterebe, ma i' fine m'à impromeso di darmegli il dì del merchato. Il fanciullo nostro, che sta chon eso noi, tornava da risquotere danari e trornava per piaza; dicie che inazi a lui andavano II uomini che ragonavano della prestanza e l'uno diceva ch'avea cienato chon Nofri di Palla degli Strozi, quello tale dimandò (a) detto Nofri: ""Che cci fa Franciescho che lo vedi favelare cho' voi in Merchato nuovo?""; egli rispuose chome ttu ci eri per la prestanza, e 'l pratese rispose chome voi savate alibrato a Prato e Nofri gli rispose che vi fu posto prima la prestanza, e 'l pratese gli rispose che vi fu posto in prima la libra e che di questo tu tte ne difenderesti bene, ché ttu avevi degli amici asai, e che tt'era bene voluto; e Nofri gli rispose che a' bisogno t'era venuto e che a lui ne tochava f. 50 e che tti mise in tanta richeza che no' vale tanto Prato, bontà di loro, e 'l pratese gli rispose che non era 1/50 la richeza che dicieano, e Nofri gli rispuose che cci à bene pochi singnori che tenghino tale vita che tiene egli: questo ène i' grado che ttu ài da lui e dagli atri citadini da Firenze, ché sono io fante, cho' tutta la famiglia mia, quando gunghono. Richordoti quando ci veghono gli podestà da rapare la famiglia loro, che cci venghono a 'bergho, quando meno meser Ghielfo, la nuora, che senpre me ne verghognerò delle chose che meser Ghuefo fecie, perch'io vi stesi la sera; e ttu, per fare bene onore a' fiorentini quando gunghono, mandasti per me a furare, perché so meglio il modo. Arebeci molte chose a chontare, cioè la venuta del signore di Mantava e l'atre chose che cci venghono tutte di questa chosa si fa molto per me potrò almeno un pocho, quando la brighata gungnerà, tu m'udirai un pocho più volentieri, anchora ci farà meglio che cci farà aquistare il magore amicho abiamo in questo mondo, sì mi pare che sono ogi i danari che, se s'avese tanto di rendita quanti n'ài ispese per fare onore a chotesta gente, sarebono i migliori amici che ttu avessi. Tu sai che questo fanciullo è stato pocho qui chon eso noi e no' ci chonoscie anchora persona; òllo domandato chom'era piccholo, dice ch'era piccholo e grosso e dice che 'l vide entrare il qualla chasa che sta preso a Nofrino sarta, ch'àne uno uscio istretto a tre ischagloni e àne una bella [ms.: mella] moglie, sechondo dire il fanciulo; per tutti i seglali mi dà il fanciulo mi pare deb'esere ser Franciescho di ser Alberto, e òne udito dire, a donne, che del detto vane inn uficio cho' Nofri degli Strozi. Questo t'òne detto male volentieri, ché non è mia usanza di ridirti novella niuna e sono stata senpre nimicho di chi te n'à detto niuno, in però che ttu no' pigli nimicho persona; ma questa fo per farti avisato, chè chedrò che ttu avevi magore fidanza i' lui che i' niuno che vi fose; ma io l'òne u' pocho per ischusato, perché tocha lui ed è tenuto un pocho avaro; se facesi chosì tu, saresti per chome ti tenghono. Perdonami s'io fallo in niuna chosa: manichonia me 'l fa dire. Idio ti ghardi. per la Margherita, in Prato, ti si rachomanda.
" 46D,"46D + Al nome di Dio, amen. Dì XXX di luglio 1388. Egli à buon pezzo ch'io non v'ò scritto per non essare stato di gran bisognio, (e) simile da voi non ò auta lettera, sì che per questa v'ò pocho a dire Chome credo sapiate, io diei a Buonansegnia fino di settenbre passato qui f. LVIII (e) s. [***] di chamera in minuimento de' f. 160 che tenuto v'ero per una scritta di mia mano (e) prima n'avia dati qui f. 25 perché, se Batista gli vi traesse da Siena, fossero paghati, (e) esso non gli trasse mai, sì che in voi restarò. D'altra parte ve ne son stati di là rimessi f. 35, (e) son f. 118 di chamera. Ora sento Stoldo v'à per me dati f. L, (e) son f. 168 (e) s. [***]. Per che vi pregho charamente mi mandiate per modo salvo la scritta avete di mia mano di f. 160. (E) del servigio vi ringrazio quanto posso (e) so, (e) sempre ve ne sarò tenuto. (E) se alchuno danno per me n'avete preso, so' presto a sodisfarvi a vostra intenzione, ma chome sapete, Matteo d'Antonio m'à falsamente inghanato (e) già non restarà per tale, (e) altro non si può ora. Io vi voglio preghare charamente non vi sia grave alchuna volta scrivarmi qualche letaruzza, ch'a buona fé mi fia gran piacere. De! piaciavi ch'io sia degli elletti al chospetto vostro, ché solo Idio potre' dipartire l'efezione v'ò. (E) mai non fu il contrario, né de' essare fino a voi piacia; (e) quando fosse, a me gravarebe fino a la morte. (E) per opera il vi mostrarò quando vorete (e) fomi forte farvene chiaro. Per che vi piacia darmi questa comsolazione, ché forte l'arò a grado. (E) rendetevi certo che per me non arete già mai se non onore (e) profitto apresso gli altri vostri; (e) credete a chi di vostro onore (e) bene vi chonsiglia. Qui tornai ieri da l'Illa di Martighe, dove sono stato in due volte circha un mese, (e) là ò comperate per voi chariche VIII di grana a f. 312 e più cintali XL di lana a f. 4 cintale. Ò speranza in Dio ogni chosa darà con Dio inanzi buon pro. Da Buonansegnia sarete avisato d'ogni chosa a punto, (e) più non mi stendo sopra questa parte per non darvi tedio a legiare Chome voi vedete, a voi avanza f. 8 (e) s. [***] oltre a f. 160 che voi dovete avere. Vero è che debbo dare a la ragione di Pisa f. 16 (e) s. [***]. Avisatemi che son la resta e, sbatuti e f. 8 (e) s. [***], (e) io subito gli pagharò o ne farò contento Buonansegnia, sì che starà bene. De' fatti di bottegha non v'aviso perché per Buonansegnia vi si scrive tanto che basta. Tanto vi dicho che niente si fa. Né altro vi dicho per questa, se non che di me vi piacia fare conto chome di vostra creatura, (e) non solo per bisognio di giente, ma per vostra benivolenza. Che Idio lunghamente vi guardi! El vostro Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Franciescho da Prato in Firenze, propio. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] 1388, da Vingnone, a dì XIIII d'aghosto. Risposto. ","
46D + Al nome di Dio, amen. Dì XXX di luglio 1388. Egli à buon pezzo ch'io non v'ò scritto per non essare stato di gran bisognio, (e) simile da voi non ò auta lettera, sì che per questa v'ò pocho a dire Chome credo sapiate, io diei a Buonansegnia fino di settenbre passato qui f. LVIII (e) s. [***] di chamera in minuimento de' f. 160 che tenuto v'ero per una scritta di mia mano (e) prima n'avia dati qui f. 25 perché, se Batista gli vi traesse da Siena, fossero paghati, (e) esso non gli trasse mai, sì che in voi restarò. D'altra parte ve ne son stati di là rimessi f. 35, (e) son f. 118 di chamera. Ora sento Stoldo v'à per me dati f. L, (e) son f. 168 (e) s. [***]. Per che vi pregho charamente mi mandiate per modo salvo la scritta avete di mia mano di f. 160. (E) del servigio vi ringrazio quanto posso (e) so, (e) sempre ve ne sarò tenuto. (E) se alchuno danno per me n'avete preso, so' presto a sodisfarvi a vostra intenzione, ma chome sapete, Matteo d'Antonio m'à falsamente inghanato (e) già non restarà per tale, (e) altro non si può ora. Io vi voglio preghare charamente non vi sia grave alchuna volta scrivarmi qualche letaruzza, ch'a buona fé mi fia gran piacere. De! piaciavi ch'io sia degli elletti al chospetto vostro, ché solo Idio potre' dipartire l'efezione v'ò. (E) mai non fu il contrario, né de' essare fino a voi piacia; (e) quando fosse, a me gravarebe fino a la morte. (E) per opera il vi mostrarò quando vorete (e) fomi forte farvene chiaro. Per che vi piacia darmi questa comsolazione, ché forte l'arò a grado. (E) rendetevi certo che per me non arete già mai se non onore (e) profitto apresso gli altri vostri; (e) credete a chi di vostro onore (e) bene vi chonsiglia. Qui tornai ieri da l'Illa di Martighe, dove sono stato in due volte circha un mese, (e) là ò comperate per voi chariche VIII di grana a f. 312 e più cintali XL di lana a f. 4 cintale. Ò speranza in Dio ogni chosa darà con Dio inanzi buon pro. Da Buonansegnia sarete avisato d'ogni chosa a punto, (e) più non mi stendo sopra questa parte per non darvi tedio a legiare Chome voi vedete, a voi avanza f. 8 (e) s. [***] oltre a f. 160 che voi dovete avere. Vero è che debbo dare a la ragione di Pisa f. 16 (e) s. [***]. Avisatemi che son la resta e, sbatuti e f. 8 (e) s. [***], (e) io subito gli pagharò o ne farò contento Buonansegnia, sì che starà bene. De' fatti di bottegha non v'aviso perché per Buonansegnia vi si scrive tanto che basta. Tanto vi dicho che niente si fa. Né altro vi dicho per questa, se non che di me vi piacia fare conto chome di vostra creatura, (e) non solo per bisognio di giente, ma per vostra benivolenza. Che Idio lunghamente vi guardi! El vostro Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Franciescho da Prato in Firenze, propio. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] 1388, da Vingnone, a dì XIIII d'aghosto. Risposto.
" M58,"Al nome di Dio. A dì 17 di novebre 1393. A' dì pasati v'ò scrito quanto è stato di bisognio, aretela auta e a me risposto se no lo fate pe questa e no fali. Io no v'ò iscrito chosì ispeso chome areste voluto, la chagione siene peché io sono istato bene di 15 dì forte malato sì che no v'òne potuto scrivere chome areste voluto, ma ora sono quanto, cho la grazia di Dio, vi scriveròne pù speso sì che abiatemi per ischusato. Noi vi traemo a dì 8 di novebre f. 300 di chamera fosono paghatti a Lando Vaneli e chompangni auti quane da Iachopo Micheli e chompangni per f. 1 3/4 pe ciento: fatene bono paghamento e ponetegli a chonto di que' di Vignione chome achociaste gli atri e no fali a ciò che no vi sia erore. Io vi mando cho questa 1 mazo di letere che vano a Firenze a Domenicho di Chanbio, quando l'avete le mandate subito pe modo salvo e no fali in però che sono di bisognio. I'ò quane in chasa 1 fardello di pele di chamoci e pele d'agnieline di Maiolicha ed altre chose quando ci sarà nuno mulatiere che vengha chostà ve lo manderò, quando l'avete a savamento mandate a Firenze a Domenicho di Chanbio e no fali. Io done la faticha a tene Papi di Giovanni di mandallo prestamente e no falli, le spese farete chontatele a Domenico. Di quane sono dispaciato di fare quelo òne a fare pe nostri di Vignione e subito pe la prima bona chompagnia mi partirò per andare a Firenze sì che siatene avisato. Io ti priegho tene, Papi di Giovanni, che mi sapi dire s'io venisi di chostàne s'io vi trovasi chompangnia per andare a Firenze che quane no ci àne chompagnia cho ch'io mi posa partire sì che sietene avisato di rispodemi di sìne o di no pe lo primo e no fali a ciò ch'io posa pigliare partito di fare qualche chosa e no falli. Io vi trarò di queta setimana f. 200 di chamera pe paghare alquna mercie ò chomperate pe nostri di Vignione fate sieno be paghatti e no fali. E poi no v'abiamo a trare pù danari in però v'abiamo trato la soma di f. 800 di chamera chome mi pose Bonisegnia da Vignione ch'io vi dovesi trare la soma di f. 800 di chamera e non più e chosì abiamo fatto e chosì n'avisiamo i nostri di Vignione chome v'abiamo trato la soma di f. 800 di chamera pe loro pe chomperare loro mercie sì che istane bene. Io vi mando chon questa 1 letera a Franciescho di Marcho che va a Vignione e chon esa àne 1 leghagio 11 bale di maglia e mercie che mandano a Vignione sino a dì 8 di novenbre volgi pe chamino da Vigliana: preghovi le mandiate subito pe modo salvo e no fali a ciò ch'egli abino i leghagio inazi le balle sì che siatene avisati di mandale prestamente. Altro no dicho pe questa, diròvi per altra. Io ti preghio te, Papi, quanto poso che m'avisi di quelo t'ò scrito di sotto in però che quane no ci à chompagnia da potene andare sì che avisami di chostàne e no falli prestamente. Cristo vi quardi sepre. per Giovanni di Domenicho di Chanbio salute di Milano. Per Franciescho di Marcho. Noi vi traemo insino a dì 18 di novebre in Atonio e Uberto Chavachatti f. 200 di chamera auti quane da Boromei e Giovanni Boromei per f. 2, 100, vataggio noi. Al tenpo gli paghate una volta e no pù e ponetegli a chonto di quegli di Vignone che tanti n'abiamo aconco noi. Cristo vi quardi senpre. Tenuta insino a dì 23 di novebre pe non avere pe chi mandala. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 17 di novebre 1393. A' dì pasati v'ò scrito quanto è stato di bisognio, aretela auta e a me risposto se no lo fate pe questa e no fali. Io no v'ò iscrito chosì ispeso chome areste voluto, la chagione siene peché io sono istato bene di 15 dì forte malato sì che no v'òne potuto scrivere chome areste voluto, ma ora sono quanto, cho la grazia di Dio, vi scriveròne pù speso sì che abiatemi per ischusato. Noi vi traemo a dì 8 di novebre f. 300 di chamera fosono paghatti a Lando Vaneli e chompangni auti quane da Iachopo Micheli e chompangni per f. 1 3/4 pe ciento: fatene bono paghamento e ponetegli a chonto di que' di Vignione chome achociaste gli atri e no fali a ciò che no vi sia erore. Io vi mando cho questa 1 mazo di letere che vano a Firenze a Domenicho di Chanbio, quando l'avete le mandate subito pe modo salvo e no fali in però che sono di bisognio. I'ò quane in chasa 1 fardello di pele di chamoci e pele d'agnieline di Maiolicha ed altre chose quando ci sarà nuno mulatiere che vengha chostà ve lo manderò, quando l'avete a savamento mandate a Firenze a Domenicho di Chanbio e no fali. Io done la faticha a tene Papi di Giovanni di mandallo prestamente e no falli, le spese farete chontatele a Domenico. Di quane sono dispaciato di fare quelo òne a fare pe nostri di Vignione e subito pe la prima bona chompagnia mi partirò per andare a Firenze sì che siatene avisato. Io ti priegho tene, Papi di Giovanni, che mi sapi dire s'io venisi di chostàne s'io vi trovasi chompangnia per andare a Firenze che quane no ci àne chompagnia cho ch'io mi posa partire sì che sietene avisato di rispodemi di sìne o di no pe lo primo e no fali a ciò ch'io posa pigliare partito di fare qualche chosa e no falli. Io vi trarò di queta setimana f. 200 di chamera pe paghare alquna mercie ò chomperate pe nostri di Vignione fate sieno be paghatti e no fali. E poi no v'abiamo a trare pù danari in però v'abiamo trato la soma di f. 800 di chamera chome mi pose Bonisegnia da Vignione ch'io vi dovesi trare la soma di f. 800 di chamera e non più e chosì abiamo fatto e chosì n'avisiamo i nostri di Vignione chome v'abiamo trato la soma di f. 800 di chamera pe loro pe chomperare loro mercie sì che istane bene. Io vi mando chon questa 1 letera a Franciescho di Marcho che va a Vignione e chon esa àne 1 leghagio 11 bale di maglia e mercie che mandano a Vignione sino a dì 8 di novenbre volgi pe chamino da Vigliana: preghovi le mandiate subito pe modo salvo e no fali a ciò ch'egli abino i leghagio inazi le balle sì che siatene avisati di mandale prestamente. Altro no dicho pe questa, diròvi per altra. Io ti preghio te, Papi, quanto poso che m'avisi di quelo t'ò scrito di sotto in però che quane no ci à chompagnia da potene andare sì che avisami di chostàne e no falli prestamente. Cristo vi quardi sepre. per Giovanni di Domenicho di Chanbio salute di Milano. Per Franciescho di Marcho. Noi vi traemo insino a dì 18 di novebre in Atonio e Uberto Chavachatti f. 200 di chamera auti quane da Boromei e Giovanni Boromei per f. 2, 100, vataggio noi. Al tenpo gli paghate una volta e no pù e ponetegli a chonto di quegli di Vignone che tanti n'abiamo aconco noi. Cristo vi quardi senpre. Tenuta insino a dì 23 di novebre pe non avere pe chi mandala. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova.
" C94,"Al nome di Dio. A dì XV di marzo 1393. Di poi di qua ti partisti no' t'ò iscritto per no' vedere il bisognio. Questa ti fo per avisarti chome noi abiamo auti, questo dì, i ronzini che prestasti a meser Filipo Corsini; àne rimenato chiavato il morello; per altro debono esere stati bene, ché le bestie sono in buono punto; volevalo pure menare il gherazone chostà e tenelo tanto che fose ghuarito e molto se ne doleva e molto n'era manichonoso, dise ch'avea sei ronzini a rimenare chostà; domandalo se nn'avea niuno ch'avese difetto, ché, se me lo volese lasciare, che nne farei chome se fose nostro. Intorno a ciò disi quello mi parve fose di bisogno. La mula ghuariccie forte e al morelo faremo fare ciò che sarà di bisogno: no' te ne dare manichonia, ché se ne farà chome se ttu ci fosi, no' sarebono servigi se no' si chorese pericholi. I' ò fatto iscieglere di quelle schodele mi lasciasti ch'io mandasi a ser Lapo; ònegli mandate dieci di più fatte; àciene poche, sì che pertanto none gli ò potuto mandare più. E mandàgli uno mezo quarto di cieci; aveva animo di mandale due tinche, se ce ne fosono venute delle belle. De' fatti de' vini, aspetto da tte quello debo fare. Domane sarà merchato e chonperemo di quelle chose ci sono di bisogno. A Piero di mona Mellina, fornaciaio da Filettere, òne mandato a dire, se no' ci pagha, che noi gli faremo novità: che noi la faciavamo male volentieri. Il dì del merchato ci debe eserre e chontenterami di tutto e di parte. A Filettere no' si fa più nulla insino che no' si rachoncia il tenpo. Nannino e Meo ànno presochè rienpiuta la fosa che ttu dicievi e, quello tenpo ch'àne piouto, ànno ghovernati tutti i salci. De' fatti tuoi, m'à detto Niccholò di Piero, che ttu ne credi tosto riuscire: no' credo mai vedere il dì. Idio per la sua grazia ciene chavi. Iscrivi, se puoi, al Fattorino quello ch'ène del suo fratelo, ché n'à molta manichonia. E altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Rachomandami a Niccholò e salutami la Franciescha. per la tua Margherita, in Prato. Il chaperone di Nannino, ch'era ne la chamera dove dormì Chastangnino, ci troviamo meno; maginami a mano a mano che lla avese auto egli, no' di meno noi n'abiamo auto manichonia e Nannino più che niuno. Per chavagli la manichonia mandai pe' lo fornaio e domandalo se l'avese vedutoglele indoso: dise che sie; chi nascie bestia non ghuarà mai! Poteva bene dire a me: ""Io porto il chaperone di Nannino""; che tristo il faccia Idio più che non è! Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì XVI di marzo. Risposto dì XVI. ","
Al nome di Dio. A dì XV di marzo 1393. Di poi di qua ti partisti no' t'ò iscritto per no' vedere il bisognio. Questa ti fo per avisarti chome noi abiamo auti, questo dì, i ronzini che prestasti a meser Filipo Corsini; àne rimenato chiavato il morello; per altro debono esere stati bene, ché le bestie sono in buono punto; volevalo pure menare il gherazone chostà e tenelo tanto che fose ghuarito e molto se ne doleva e molto n'era manichonoso, dise ch'avea sei ronzini a rimenare chostà; domandalo se nn'avea niuno ch'avese difetto, ché, se me lo volese lasciare, che nne farei chome se fose nostro. Intorno a ciò disi quello mi parve fose di bisogno. La mula ghuariccie forte e al morelo faremo fare ciò che sarà di bisogno: no' te ne dare manichonia, ché se ne farà chome se ttu ci fosi, no' sarebono servigi se no' si chorese pericholi. I' ò fatto iscieglere di quelle schodele mi lasciasti ch'io mandasi a ser Lapo; ònegli mandate dieci di più fatte; àciene poche, sì che pertanto none gli ò potuto mandare più. E mandàgli uno mezo quarto di cieci; aveva animo di mandale due tinche, se ce ne fosono venute delle belle. De' fatti de' vini, aspetto da tte quello debo fare. Domane sarà merchato e chonperemo di quelle chose ci sono di bisogno. A Piero di mona Mellina, fornaciaio da Filettere, òne mandato a dire, se no' ci pagha, che noi gli faremo novità: che noi la faciavamo male volentieri. Il dì del merchato ci debe eserre e chontenterami di tutto e di parte. A Filettere no' si fa più nulla insino che no' si rachoncia il tenpo. Nannino e Meo ànno presochè rienpiuta la fosa che ttu dicievi e, quello tenpo ch'àne piouto, ànno ghovernati tutti i salci. De' fatti tuoi, m'à detto Niccholò di Piero, che ttu ne credi tosto riuscire: no' credo mai vedere il dì. Idio per la sua grazia ciene chavi. Iscrivi, se puoi, al Fattorino quello ch'ène del suo fratelo, ché n'à molta manichonia. E altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Rachomandami a Niccholò e salutami la Franciescha. per la tua Margherita, in Prato. Il chaperone di Nannino, ch'era ne la chamera dove dormì Chastangnino, ci troviamo meno; maginami a mano a mano che lla avese auto egli, no' di meno noi n'abiamo auto manichonia e Nannino più che niuno. Per chavagli la manichonia mandai pe' lo fornaio e domandalo se l'avese vedutoglele indoso: dise che sie; chi nascie bestia non ghuarà mai! Poteva bene dire a me: ""Io porto il chaperone di Nannino""; che tristo il faccia Idio più che non è! Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì XVI di marzo. Risposto dì XVI.
" J02,Jch Hans Sclatter beken dass mich bezalt hat Francischo de Marcho funf hundert phfunt 2 XXXVIIII phfunt und XI s. VIII d. parsalones da by ist gewesen parchelonie Thomas bon dans welsels wegen von Brugg mil tusent Schilt kam ie de Schilt ums X s. VIIII d. am halben phenning und dz ze vi kund han ich dis geschriben mic auine hand in dem XX.... tag Ottobre MCCCC jar. ,"
Jch Hans Sclatter beken dass mich bezalt hat Francischo de Marcho funf hundert phfunt 2 XXXVIIII phfunt und XI s. VIII d. parsalones da by ist gewesen parchelonie Thomas bon dans welsels wegen von Brugg mil tusent Schilt kam ie de Schilt ums X s. VIIII d. am halben phenning und dz ze vi kund han ich dis geschriben mic auine hand in dem XX.... tag Ottobre MCCCC jar.
" M64,"Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 23 di marzo 1394. Da Vigliana vi sarà mandatto per le manni di Michelli da None una balla di fustani segnatta di nostro sengno a questo modo chome qui sarà e a Michelli di None n'abiamo avissatto: {immagine} IP. E quando detta balla avette fattene la volontà di Giovani da Pessano e fatevi rendere le spesse e fattella salva sino che qui verà che mi pensso che tosto sarà qui e molto il dobiamo rechomandare a Gianino che n'abia righuardo e per sua parte questo vi scriviamo. Quando detto Giovanni sarà chostà sarà d'achordo secho de le spesse e di ogni chossa. Io, Francescho, faco scrivere questa lettera per amore detto Pessano e in suo servigio è scrito a Vigliana a Michelle di None quello è di bissogno sopra questa balla. Ed è scritto che seghua secondo che io Francescho vi scrivo non so se si sette malle contento avere questa faticha ma qualche volta bissogna servire agli amici. Sarà costà detto Pessano e a voy vi refferirà grasia che sarà di ragione. Sopra i fatti da voy a noy penssiamo che qui verà uno di nostri informato d'ogni chossa: non sapiamo quando si sta questo ma tosto ve ne avissaremo. Da voi più dì fa non avemo lettera sì che per questa altro non possiamo dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Vignone. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 23 di marzo 1394. Da Vigliana vi sarà mandatto per le manni di Michelli da None una balla di fustani segnatta di nostro sengno a questo modo chome qui sarà e a Michelli di None n'abiamo avissatto: {immagine} IP. E quando detta balla avette fattene la volontà di Giovani da Pessano e fatevi rendere le spesse e fattella salva sino che qui verà che mi pensso che tosto sarà qui e molto il dobiamo rechomandare a Gianino che n'abia righuardo e per sua parte questo vi scriviamo. Quando detto Giovanni sarà chostà sarà d'achordo secho de le spesse e di ogni chossa. Io, Francescho, faco scrivere questa lettera per amore detto Pessano e in suo servigio è scrito a Vigliana a Michelle di None quello è di bissogno sopra questa balla. Ed è scritto che seghua secondo che io Francescho vi scrivo non so se si sette malle contento avere questa faticha ma qualche volta bissogna servire agli amici. Sarà costà detto Pessano e a voy vi refferirà grasia che sarà di ragione. Sopra i fatti da voy a noy penssiamo che qui verà uno di nostri informato d'ogni chossa: non sapiamo quando si sta questo ma tosto ve ne avissaremo. Da voi più dì fa non avemo lettera sì che per questa altro non possiamo dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Vignone.
" Z55,"Al nome di Dio, a dì 22 di novembre 1396. Avemo, a dì 19, la vostra ultima de dì 11. Rispondiamo apresso. E rimanete avisati chome avemo salve le 10 balle di lana ci mandoe per voi Giunta di Ferrara. E vegiamo le balle 6 contrasegniate + sono di Maiolicha e de la vostra ragione e le balle 4 sono San Matteo e di ragione de vostri di Pisa: e così volete ne tegniamo conto con voi e cho' loro; e vegiamo, come dice la scritta a Pisa de' vostri. E ricordate le vostre 6 balle di Maioliche debono essere vantagiate delle 4 di San Matteo: farassene quello di bene fossono nostre. E prima dite volete si vendano solo a denari o a tempo, a buone persone; poi, in ultimo, volete, se Giunta di Ferrara ci dicie le barattiamo a panni veronexi, il faciamo e tôrne i panni ci aviserà e non volete arogiere denari. Per insino qui ne abiamo altro: da quegli di Ferrara atendillo ogni dì e vedremo di seguirne quanto ci diranno. Di venderla a denari non è luogho ragionare: non chonprano a denari se non lane nostrane, conveghonsi vendere a panni o a termini; a termine non abiamo trovato sin'a qui persona ci piacia; bene l'abiamo mostrate a più persone e non piacie loro e non sono, né l'una né ll'altra così fine robe come dite. Atendiamo l'antenzione di quegli di Ferrara e faressene quello potrano di bene e sarete avixati. Delle 6 balle in 8 di San Matteo lavate, finissime, dite avete di vostra ragione a quello vi viene di chapitale e a quello ne potete avere in Ferrara a denari non sono da metterle qui, perchè, come v'ò detto, a denari no' si venderebono in fretta; siate avisati. E per lo simile, le penne dello struzzo, come vi diciemo per altra, ne arebono lo spacio qui: 200 penne ci farebono 3 anni, e quasi l'ànne lassate stare questa gente dì soldo. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni in Verona, salute. ","
Al nome di Dio, a dì 22 di novembre 1396. Avemo, a dì 19, la vostra ultima de dì 11. Rispondiamo apresso. E rimanete avisati chome avemo salve le 10 balle di lana ci mandoe per voi Giunta di Ferrara. E vegiamo le balle 6 contrasegniate + sono di Maiolicha e de la vostra ragione e le balle 4 sono San Matteo e di ragione de vostri di Pisa: e così volete ne tegniamo conto con voi e cho' loro; e vegiamo, come dice la scritta a Pisa de' vostri. E ricordate le vostre 6 balle di Maioliche debono essere vantagiate delle 4 di San Matteo: farassene quello di bene fossono nostre. E prima dite volete si vendano solo a denari o a tempo, a buone persone; poi, in ultimo, volete, se Giunta di Ferrara ci dicie le barattiamo a panni veronexi, il faciamo e tôrne i panni ci aviserà e non volete arogiere denari. Per insino qui ne abiamo altro: da quegli di Ferrara atendillo ogni dì e vedremo di seguirne quanto ci diranno. Di venderla a denari non è luogho ragionare: non chonprano a denari se non lane nostrane, conveghonsi vendere a panni o a termini; a termine non abiamo trovato sin'a qui persona ci piacia; bene l'abiamo mostrate a più persone e non piacie loro e non sono, né l'una né ll'altra così fine robe come dite. Atendiamo l'antenzione di quegli di Ferrara e faressene quello potrano di bene e sarete avixati. Delle 6 balle in 8 di San Matteo lavate, finissime, dite avete di vostra ragione a quello vi viene di chapitale e a quello ne potete avere in Ferrara a denari non sono da metterle qui, perchè, come v'ò detto, a denari no' si venderebono in fretta; siate avisati. E per lo simile, le penne dello struzzo, come vi diciemo per altra, ne arebono lo spacio qui: 200 penne ci farebono 3 anni, e quasi l'ànne lassate stare questa gente dì soldo. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni in Verona, salute.
" T99,"Innanzi ch'io desinasse, che giunsono le cose vostre sonata nona, feci tutto votare; e pregai il vetturale tornasse per mezzo barile, sacca e fiasco; e mai non ci diè volta. Attenderò ogni cosa rimandare per lo primo asinello mi capitarà a casa: prima non so come. Io sono contento di ciò che siete voi; ma troppa noia vi date per me sanza bisogno. Priegovi ringraziate per me messer Piero; ch'io ho molto caro quello ottimo aceto. Ho inteso il cambio dovete fare col Bizzarro, riconosciuto: e piacemi si faccia eziandio con vostro danno, se altro non si può; però che la concordia cancella e avanza ogni utile che far ne potesse con lite, avendo a fare co' suoi pari. A Guido feci iersera quelle amorevoli ambasciate ch'io seppi, traendo della vostra lettera e del vostro buono animo quelle parti ch'a me parvono da dirgli. Egli v'ode ricordare volentieri; e del venire costà, esso si fe espressamente beffe, per ora. In altri grandi affari che cotesti, si consolano ora i suoi pensieri. Egli attende alla posa della città e allo attutare i gravosi scandali, e di porre in terra la fine del suo uficio, e a levarsi il fastello e l'aspro peso da dosso, e assegnallo a' suoi successori, bonissimi uomini; fra' quali è il nostro Francesco Federighi. Or fosse piaciuto a Dio avesse dato, o ancora deste, qualche luogo al suo garzone, la cui labbia e il cui a fare mi piace, perchè mi pare umile! E di Francesco areste auta molta consolazione. Tuttavolta, questi non sono miei servigi nè mie pratiche. Voi sapete meglio il vostro bene ch'altre: ma in fede vi dice la penna quello mi venne all'animo ora come toccai il nome di Francesco. Le cose ci sono posate, e potete andare e stare come vi piace e in Palco e in sala: sopra me tenetelo per certo. Increscem'egli, che queste vostre imprese o di murare o di racconciare nulla, voi prendete con troppa avidità, con troppa voglia, troppa sollicitudine e troppa angoscia. Ed e' non è bene: e il savio dee sapere vincere se medesimo, e non credere, e non seguire così le voglie; ma far le cose con modo e con temperamento, e per consiglio degli amici; e aver chi faccia, e chi faccia fare; come degli altri che ci ha, pratichi avvisati savi e massai quanto voi e più che voi. E alcuna volta riposarsi con messer Piero, alcuna volta a Firenze, parecchie dì a vedere vostri fatti, ec. (tuttavolta, sottomettendomi al giudicio d'esso messer Piero o di chi meglio vi vuole); sì che parte deste a Dio, parte agli amici, parte al mondo. Sapete che quella casa, ove la fante signoreggia la donna, dispiace agli uomini; così quella anima che la volontà vince la ragione, dispiace a Dio. A proposito mio ritorno. Do! pigliate questo murare con modo, e vinca la ragione; che se fate per Dio, Iddio non ha bisogno siate in tutto manovale; chè gli basta la 'ntenzione buona, e l'ordine e 'l modo; e vuole, mi penso, che questa opera della persona vostra anche si stenda ad altro ch'alla barella: chè importano assai i vostri fatti. Se fate per lo mondo, bene sareste da riprendere, perdendo il resto del tempo vostro in esercizii, che verrà prima la morte che si compiano; e poi non vi trovareste, d'uomo ricco, nulla in mano. Tutto ho detto perchè mi diceste in una lettera, che vi consumavate perchè non eravate a murare, in tali dì alpestri e vernarecci come sono ora. Perdonatemi: che mi truovo ora nello studio sanza faccenda. Molte brigate e molta gente sono iti a' Priori a far grandi doglienze della prestanza mal posta. E ieri fui con parecchie de' Signori; e veggio di questa cosa par lor male, e potrebbe gittare cattiva ragione. E parmi siano disposti a provvedervi per ogni modo. Io penso ne riuscirà quello che fe' a Prato dell'estimo, che quando ebbono fatto tutto 'l cerchio, vollono che quella fosse la somma delle Porti: così sarà qui, al mio parere; cioè, che questa fia stata la somma de' Gonfaloni; e allora ogni Gonfalone l'arebbe a rifare la sua: e allora potrebbono essere utile questi incartamenti ch'avete. Come seguirà, v'avviserò. Penso farete bene a venire a vedere e intendere un poco i fatti vostri; e passare questo mare rosso, cioè l'Ormannoro; come che per voi operrò, come per me proprio. La comare vi si manda raccomandando. Lapus vester. ","
Innanzi ch'io desinasse, che giunsono le cose vostre sonata nona, feci tutto votare; e pregai il vetturale tornasse per mezzo barile, sacca e fiasco; e mai non ci diè volta. Attenderò ogni cosa rimandare per lo primo asinello mi capitarà a casa: prima non so come. Io sono contento di ciò che siete voi; ma troppa noia vi date per me sanza bisogno. Priegovi ringraziate per me messer Piero; ch'io ho molto caro quello ottimo aceto. Ho inteso il cambio dovete fare col Bizzarro, riconosciuto: e piacemi si faccia eziandio con vostro danno, se altro non si può; però che la concordia cancella e avanza ogni utile che far ne potesse con lite, avendo a fare co' suoi pari. A Guido feci iersera quelle amorevoli ambasciate ch'io seppi, traendo della vostra lettera e del vostro buono animo quelle parti ch'a me parvono da dirgli. Egli v'ode ricordare volentieri; e del venire costà, esso si fe espressamente beffe, per ora. In altri grandi affari che cotesti, si consolano ora i suoi pensieri. Egli attende alla posa della città e allo attutare i gravosi scandali, e di porre in terra la fine del suo uficio, e a levarsi il fastello e l'aspro peso da dosso, e assegnallo a' suoi successori, bonissimi uomini; fra' quali è il nostro Francesco Federighi. Or fosse piaciuto a Dio avesse dato, o ancora deste, qualche luogo al suo garzone, la cui labbia e il cui a fare mi piace, perchè mi pare umile! E di Francesco areste auta molta consolazione. Tuttavolta, questi non sono miei servigi nè mie pratiche. Voi sapete meglio il vostro bene ch'altre: ma in fede vi dice la penna quello mi venne all'animo ora come toccai il nome di Francesco. Le cose ci sono posate, e potete andare e stare come vi piace e in Palco e in sala: sopra me tenetelo per certo. Increscem'egli, che queste vostre imprese o di murare o di racconciare nulla, voi prendete con troppa avidità, con troppa voglia, troppa sollicitudine e troppa angoscia. Ed e' non è bene: e il savio dee sapere vincere se medesimo, e non credere, e non seguire così le voglie; ma far le cose con modo e con temperamento, e per consiglio degli amici; e aver chi faccia, e chi faccia fare; come degli altri che ci ha, pratichi avvisati savi e massai quanto voi e più che voi. E alcuna volta riposarsi con messer Piero, alcuna volta a Firenze, parecchie dì a vedere vostri fatti, ec. (tuttavolta, sottomettendomi al giudicio d'esso messer Piero o di chi meglio vi vuole); sì che parte deste a Dio, parte agli amici, parte al mondo. Sapete che quella casa, ove la fante signoreggia la donna, dispiace agli uomini; così quella anima che la volontà vince la ragione, dispiace a Dio. A proposito mio ritorno. Do! pigliate questo murare con modo, e vinca la ragione; che se fate per Dio, Iddio non ha bisogno siate in tutto manovale; chè gli basta la 'ntenzione buona, e l'ordine e 'l modo; e vuole, mi penso, che questa opera della persona vostra anche si stenda ad altro ch'alla barella: chè importano assai i vostri fatti. Se fate per lo mondo, bene sareste da riprendere, perdendo il resto del tempo vostro in esercizii, che verrà prima la morte che si compiano; e poi non vi trovareste, d'uomo ricco, nulla in mano. Tutto ho detto perchè mi diceste in una lettera, che vi consumavate perchè non eravate a murare, in tali dì alpestri e vernarecci come sono ora. Perdonatemi: che mi truovo ora nello studio sanza faccenda. Molte brigate e molta gente sono iti a' Priori a far grandi doglienze della prestanza mal posta. E ieri fui con parecchie de' Signori; e veggio di questa cosa par lor male, e potrebbe gittare cattiva ragione. E parmi siano disposti a provvedervi per ogni modo. Io penso ne riuscirà quello che fe' a Prato dell'estimo, che quando ebbono fatto tutto 'l cerchio, vollono che quella fosse la somma delle Porti: così sarà qui, al mio parere; cioè, che questa fia stata la somma de' Gonfaloni; e allora ogni Gonfalone l'arebbe a rifare la sua: e allora potrebbono essere utile questi incartamenti ch'avete. Come seguirà, v'avviserò. Penso farete bene a venire a vedere e intendere un poco i fatti vostri; e passare questo mare rosso, cioè l'Ormannoro; come che per voi operrò, come per me proprio. La comare vi si manda raccomandando. Lapus vester.
" Z41,"+ Al nome di Dio. Amen. Adì XVIIII.o di gennaio 1393. Come per altra vostra lettera mi schrivesti, che Angnolo di Taddeo darebbe di questo mese che viene i denari per lo amicho suo ch'era stato gravato, ora per questa vi richordo che vi piaccia di fargli parllare che al tenpo promesso io abbia i danari, che nn'à grande bisongnio quegli di chui sono, sicchè, dove per vostro amore ò llasciato stare di non digliene nulla, ch'egli ne sia consciente, e ffarà bene. Altro per questa non vi ischrivo. Che dDio vi guardi. Per lo vostro Ghuido di Michele. In Firenze. 1393. Da Firenze. Dì 23 di gennaio R. dì 23. ","
+ Al nome di Dio. Amen. Adì XVIIII.o di gennaio 1393. Come per altra vostra lettera mi schrivesti, che Angnolo di Taddeo darebbe di questo mese che viene i denari per lo amicho suo ch'era stato gravato, ora per questa vi richordo che vi piaccia di fargli parllare che al tenpo promesso io abbia i danari, che nn'à grande bisongnio quegli di chui sono, sicchè, dove per vostro amore ò llasciato stare di non digliene nulla, ch'egli ne sia consciente, e ffarà bene. Altro per questa non vi ischrivo. Che dDio vi guardi. Per lo vostro Ghuido di Michele. In Firenze. 1393. Da Firenze. Dì 23 di gennaio R. dì 23.
" M70,"Al nome di Dio, amen. Fa(ta) dì 20 di luglio 1394. L'ultima letera vi mandamo a dì 20 del passatto per Giovani da Langhuasso veturalle per la qualle vi dicemo quanto fu di bissogno, poy vostra letera no avemo sì che diremo brieve per questa. Per detto Giovani vi mandamo una balla segnatta del segno di Francescho di Marcho e simille segnatta del segno di Domenicho di Chambio. E scrivemovi che auta l'aveste doveste rendere a detto Giovani s. 22 inperiali, penssiamo l'arete fatto e detta balla auta. Per detto veturalle mandamo anche chostà detto dì a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini una balletta. E da loro abiamo più dì fa l'àno auta e voy nulla ditte di quella v'abiamo mandata che n'abiamo meraviglia, ditello per la prima se detto no l'avete. E detta balla che lasca qui Giovani suo figluollo che bene ci grava no l'abiamo potuto mandare più tosto chome ci fia. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fa(ta) dì 20 di luglio 1394. L'ultima letera vi mandamo a dì 20 del passatto per Giovani da Langhuasso veturalle per la qualle vi dicemo quanto fu di bissogno, poy vostra letera no avemo sì che diremo brieve per questa. Per detto Giovani vi mandamo una balla segnatta del segno di Francescho di Marcho e simille segnatta del segno di Domenicho di Chambio. E scrivemovi che auta l'aveste doveste rendere a detto Giovani s. 22 inperiali, penssiamo l'arete fatto e detta balla auta. Per detto veturalle mandamo anche chostà detto dì a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini una balletta. E da loro abiamo più dì fa l'àno auta e voy nulla ditte di quella v'abiamo mandata che n'abiamo meraviglia, ditello per la prima se detto no l'avete. E detta balla che lasca qui Giovani suo figluollo che bene ci grava no l'abiamo potuto mandare più tosto chome ci fia. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" J16,Usanza di pagamenti d'ogni parte con Genova. Firenze qui 8 dì vista la lettera. Pisa 5 dì vista la lettera. Vinegia 10 dì vista la lettera. Bologna 10 dì vista. Palermo -. Vignone 10 dì vista. Mompulieri I mese fatta la lettera. Parigi II mesi fatta. Bruggia II mesi fatta. Londra III mesi fatta. Gaeta -. Barzalona 20 dì vista. Maiolica 30 dì vista. Valenza 30 dì vista. Napoli 10 dì vista. Roma 10 dì vista. Milano 5 dì vista. ,"
Usanza di pagamenti d'ogni parte con Genova. Firenze qui 8 dì vista la lettera. Pisa 5 dì vista la lettera. Vinegia 10 dì vista la lettera. Bologna 10 dì vista. Palermo -. Vignone 10 dì vista. Mompulieri I mese fatta la lettera. Parigi II mesi fatta. Bruggia II mesi fatta. Londra III mesi fatta. Gaeta -. Barzalona 20 dì vista. Maiolica 30 dì vista. Valenza 30 dì vista. Napoli 10 dì vista. Roma 10 dì vista. Milano 5 dì vista.
" S14,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 24 di magio 1400. In quisti dì passati i' ò riceuto due vostre lettere, l'una fatta a dì 24 d'aprille, e cho la ditta iera una lettera di Tomaxe a la qualle i' ò fatto risposta. Voy scrivitti che avitti remetuti f. 186 e che da mi camay non aviti risposta che li arà riceutti: per più lettere v'ò scritto chomo i ditti dinari i' ò receuti e posto al chunto. Apresso ditti che camay no v'ò mandato el chunto de le armandole: e romase però che son stato di fora e anchora per caxone che no vedeva ben modo di remetere costà in sì pochi dinari ma sperando che quilli di Vignioni me remetteseno costà dinari e possa ve pagaseno per voy medexino. Hora sapiatti che me fa mistere per quilli da Vignioni certi dinari per chomprare certe merzie che m'àno chieduti per Vignioni e scrivano che manda a pagare i dinari costà. Unde siati avixati che da qui a 4 dì mandarò a pagare f. 160 e i ditti dinari mandaritti a pagare a Vignioni in casso che quilli da Vignioni no avesano remetuti costà i ditti dinari però che scrivano che li remeterano. Lo chunto de li armandole serà cho questa scritto di sotto e, quando ve manderò a pagare i ditti f. 160, mandaritti a pagare a Vignioni tanto più chomo monta la soma di vostre armandole faciando boni e detragando li chambi da qui costì, e di chambi v'avixarò per una lettera. Si i ditti dinari de li armandole fosseno stati grossa soma ve li arebe mandato a mano a mano, però che ierano pocho no ne curava aspettando che costà fosse di mey dinari. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Chunto de li armandole. Andrea di Bonano e chompagni da Genova den dare a Bary di Ysolla vitturale per vittura di soma una di armandole lb. 4 s. 6 per peago da Pavia lb. s. 16 per peago da Millano e portatura lb. s. 4 per lo coretagio lb. s. 4 dè avere per centinaia 4 lib. 25 armandole venduti a Tomaxe de Charcheno per pregio lb. 6 s. 10 per centinaio, montano in soma lb. 27 s. 12 d. 6 soma di dare chomo apare lb. 6 s. 0 d. 6 soma di avere per centinaia 4 lib. 25 armandole per lb. 6 lo centinaio lb. 27 s. 12 d. 6 resta deve avere lb. 21 s. 12. Chambi per costì 5 1/2, per Vinegia 13 1/2 per cento quisti pexo. Cottono amano lb. 16, sciame lb. 13 s. 10. Fustani boni di meliori lb. 2 s. 15 per peza. Lanna di Provencia lb. 9 s. 10, di San Matheo lb. 11 in 11 s. 10. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 24 di magio 1400. In quisti dì passati i' ò riceuto due vostre lettere, l'una fatta a dì 24 d'aprille, e cho la ditta iera una lettera di Tomaxe a la qualle i' ò fatto risposta. Voy scrivitti che avitti remetuti f. 186 e che da mi camay non aviti risposta che li arà riceutti: per più lettere v'ò scritto chomo i ditti dinari i' ò receuti e posto al chunto. Apresso ditti che camay no v'ò mandato el chunto de le armandole: e romase però che son stato di fora e anchora per caxone che no vedeva ben modo di remetere costà in sì pochi dinari ma sperando che quilli di Vignioni me remetteseno costà dinari e possa ve pagaseno per voy medexino. Hora sapiatti che me fa mistere per quilli da Vignioni certi dinari per chomprare certe merzie che m'àno chieduti per Vignioni e scrivano che manda a pagare i dinari costà. Unde siati avixati che da qui a 4 dì mandarò a pagare f. 160 e i ditti dinari mandaritti a pagare a Vignioni in casso che quilli da Vignioni no avesano remetuti costà i ditti dinari però che scrivano che li remeterano. Lo chunto de li armandole serà cho questa scritto di sotto e, quando ve manderò a pagare i ditti f. 160, mandaritti a pagare a Vignioni tanto più chomo monta la soma di vostre armandole faciando boni e detragando li chambi da qui costì, e di chambi v'avixarò per una lettera. Si i ditti dinari de li armandole fosseno stati grossa soma ve li arebe mandato a mano a mano, però che ierano pocho no ne curava aspettando che costà fosse di mey dinari. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Chunto de li armandole. Andrea di Bonano e chompagni da Genova den dare a Bary di Ysolla vitturale per vittura di soma una di armandole lb. 4 s. 6 per peago da Pavia lb. s. 16 per peago da Millano e portatura lb. s. 4 per lo coretagio lb. s. 4 dè avere per centinaia 4 lib. 25 armandole venduti a Tomaxe de Charcheno per pregio lb. 6 s. 10 per centinaio, montano in soma lb. 27 s. 12 d. 6 soma di dare chomo apare lb. 6 s. 0 d. 6 soma di avere per centinaia 4 lib. 25 armandole per lb. 6 lo centinaio lb. 27 s. 12 d. 6 resta deve avere lb. 21 s. 12. Chambi per costì 5 1/2, per Vinegia 13 1/2 per cento quisti pexo. Cottono amano lb. 16, sciame lb. 13 s. 10. Fustani boni di meliori lb. 2 s. 15 per peza. Lanna di Provencia lb. 9 s. 10, di San Matheo lb. 11 in 11 s. 10. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" D25,"............................ Quanto ne volese, per tanto bisogno che Meo vi stese la mattina una pezo e mostra che voi gl'avesti data la parola; per tanto era poscia tardi ad andarvi e anche si ranugholò e piove e i' ò sì grande paura che no' guastino questi ronzini. Fue più chontenta che no' v'andasono che se vi fosono iti, poscia ch'era tardi, per tanto pasava il tenpo. Diliberàmi il dì medesimo di mandagli a Matterello: e chosì feci, e che ne facesono choglere del nostro, di quello che gli facese meno danno; fece coglere di quello del chanpatello, di quello che sperava gli fose tolto per la fiera. Abiallo fatto e abianne, tra quello di prima e questo, preso a due barili, no' c'è suto il modo da mandare perr eso, altrimenti che ttu ti vegha. Nicholò di Piero fune qui domenicha e veniva per la Tina: no' lla vi voli lascare andare, perché sono sola e perché tu no' c'eri, perché voleano andare a Ghonfienti alla festa; àrenela lasciata andare se ttu ci fosi istato. La lettera che tue ài mandata per Chastagnino istaròne a vedere, scriverà ogi quanto che no' troverò modo di mandaglele, ch'io vi dovesi mandare il Fattorino. In quest'ora è tornato Nicholò di Piero di vila, egli e la donna; ògli mandato a dire che, se vuole risposta alla lettera, ché Chastagnino se ne viene: che faccia la risposta. Del panno di mona Bartomomeo di ser Naldo no' llo levare se no' fose cina, se ttu gli screverai che no' sia bello che s'ène diliberato, se ttu gli mandi a dire che no' si truovi bello, di mandarti a rispondere che ttu tolgha il più bello che ttu truovi; pertanto iscrivi il più tosto puoi tuo parere, in perciò che grande bisogno n'à. Dite a Cristofano da Barberino, da parte di Puccino piliciaio, che llo priegha che, chome chostà viene pilicceria di niuna ragone, che ll'avisi. Altro per questa no' dicho, domani vi risponderemo chonputamente. Idio vi ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì XIII d'aghosto, per Chastangnino. Risposto dì XIIII ","
............................ Quanto ne volese, per tanto bisogno che Meo vi stese la mattina una pezo e mostra che voi gl'avesti data la parola; per tanto era poscia tardi ad andarvi e anche si ranugholò e piove e i' ò sì grande paura che no' guastino questi ronzini. Fue più chontenta che no' v'andasono che se vi fosono iti, poscia ch'era tardi, per tanto pasava il tenpo. Diliberàmi il dì medesimo di mandagli a Matterello: e chosì feci, e che ne facesono choglere del nostro, di quello che gli facese meno danno; fece coglere di quello del chanpatello, di quello che sperava gli fose tolto per la fiera. Abiallo fatto e abianne, tra quello di prima e questo, preso a due barili, no' c'è suto il modo da mandare perr eso, altrimenti che ttu ti vegha. Nicholò di Piero fune qui domenicha e veniva per la Tina: no' lla vi voli lascare andare, perché sono sola e perché tu no' c'eri, perché voleano andare a Ghonfienti alla festa; àrenela lasciata andare se ttu ci fosi istato. La lettera che tue ài mandata per Chastagnino istaròne a vedere, scriverà ogi quanto che no' troverò modo di mandaglele, ch'io vi dovesi mandare il Fattorino. In quest'ora è tornato Nicholò di Piero di vila, egli e la donna; ògli mandato a dire che, se vuole risposta alla lettera, ché Chastagnino se ne viene: che faccia la risposta. Del panno di mona Bartomomeo di ser Naldo no' llo levare se no' fose cina, se ttu gli screverai che no' sia bello che s'ène diliberato, se ttu gli mandi a dire che no' si truovi bello, di mandarti a rispondere che ttu tolgha il più bello che ttu truovi; pertanto iscrivi il più tosto puoi tuo parere, in perciò che grande bisogno n'à. Dite a Cristofano da Barberino, da parte di Puccino piliciaio, che llo priegha che, chome chostà viene pilicceria di niuna ragone, che ll'avisi. Altro per questa no' dicho, domani vi risponderemo chonputamente. Idio vi ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì XIII d'aghosto, per Chastangnino. Risposto dì XIIII
" C43,"Alo nome de Dio, M.o CCCC.o primo. In Genova, a die xiiij novembre. Ebi vostra letera a die xij de questo meise e fata in Firence a die trei, de la quale ò auto grande piaxere e consolacione, odando de la sanità vostra e de vostra brigata. Ò veduto apieno ogni cossa che se contene in la vostra lettera; e, no repricando, digo che la vostra questione non à ancora auto fine per le condicioni ree state in questa nostra cità de Genova. Spero de averne tosto fine, e che no ne fie fato torto. Come penso che voi sapiate, l'urtimo jorno de octobre intrà in Genova monsegnor mese' Buchicardo, governatore de Genova e de lo destrecto, mandato per lo nostro segnore Rei de Fransa, e vegne con mille fanti a piedi e con duxenti cinquanta homini de cavalo o circa, e foe volentera veduto et be' recevuto da le buone persone: e lo primo jorno de novenbre fexe duodixi anciani, videlicet sei gentilomi e sei populari acoloriti, videlicet trei gentilomi guelfi e trei gibelini, e trei de puovo guelfi e trei gibelini, Lo secondo jorno, passato desnare, fe prendere mess. Batista Bucanigra e mess. Batista de li Franchi olim Luxiardo, e, sonato l'ave Maria, senza autro dire, li consignà a doi caporali a caduno il suo, zoè a Bartholomeo da Vilanova consignogli mess. Batista Bocanigra, e a Pagano da Montesoro consignò l' autro mess. Batista de li Franchi, e comisse che a loro fosse taihato la testa sicomo a traditori de la Coronna, li quali aveano ocupato e preisso la segnoria de Genova contra voluntà de la Coronna, e forono ambi doi despogiati in juponi e ligati e menati in piaza de lo Paraxio, e ogni caporale avea il suo: e breve tra fanchuli, sodati e autra gente se feixe monto grande romore de cridi e de parole, e in quelo romore mess. Batista Bocanegra gi foe tagiato la testa, e l'autro mess. Batista se ne fusse per defecto de quelo autro caporale che l'avea in guardia, e subito fo preisso quelo caporale, zoè Pagano da Montesoro, lo quale era citadino et facto caporale per monsegnor mess. lo Governato' lo primo jorno de novembre, e fegi tagiare la testa perchè ne l'avea lassiato fugire. E de lie a quatro jorni vel circa, à confermato decreto che ogni persona stia salva e segura, e perdonato a caduno, quanto l'ofensione criminale excepto a septe, videlicet a Raffe Carpaneto, Cosme de Castiliono, Domenego de Cornigia, Bartolomeo Marino, Gabrielo Recane', messe' Batista de li Franchi lo quale se ne fugie, e mess. Rolandino da Campo Fregoso, in lecione de lo decto Governatore, e questi sono tuti citadini, e excepto dodixi autri de lo logo de Uvada, de li quali doi n'aiha fato apicare uno. E se niuno de li mali fatori a cui è stato perdonato tornerano a falire, no se de' intendere esse' a queli perdonato. In apresso è fato uno prestito de fiorini xxxxij mila, ed egi stato conceduto che venga a la speisa de lo Comune fanti a pedi mile duxenti e trexenti homini de cavalo e più, se più n' averà bissogno. Credo che dentro da picolo tenpo ello averà fanti a piedi mile cinquecento e homini de cavalo cinquecento. Metese a cuore che ogni persona e vila e castelo torni a comandamento: autramenti perseguirà li mali fatori. Parme a mie che la cità e le autre cosse poserano in paxe e anderano multipicando de bene in meiho, e questo serà faceando fare raxone e justixia, conzosia cossa che per mancamento de raxone e justixia era destructa la cità e le rivere: donche n' à ed è bissogno che la raxone e justixia sia sì forte che se inquerne e se acoihe quelo che era dessconcho e desquernao, e a Dio cossì piaqua che sia, e che la cità abia buono principio. Digo che lo Comune de Genova de' dare a citadidi sic, a done viduve e a monte autre persone le quale e li quali ànno dinari in Comune, e de li quali denari lo Comune rende premio più de tre milioni de fiorini, e erano venuti monto al basso, videlicet che queli chi aveano in Comune fiorini cento no ne arebono trovato, jà fa uno meyse, fiorini sesanta, e a ora sono in prexio, quelo che valeva fiorini sesanta vageno fiorini setantasei, e no ve se trova venditore, E pertanto lo principio è buono: perchè, concludando, io ò buona speranza. Noi, per la gratia de Dio, stiamo tuti sani, e a questi jorni ò auto nuove de lo mio fihiolo magiore, el quale andò in Caffa fino de l'ano M°CCCC° de lo meise de zugno con poghi dinari perchè no n' avea, è asai bene arrembato e sta monto bene, e credo con l' ujuto de Dio farà bene. Christe lo conserve, che sa lo bisogno. Li vostri de qui me parono se spaihano più tosto che possono. Lo grano vale in questa tera la mina, che sono stayra iiij e mezo de Prato, fiorini ij e mezo: questo è statto per nostro male stato e per cativa provixione. Innanti la venuti de lo nostro Governatore, sentiando che uno a chi se dixe Boraxia corsare e inimico de li mercanti era venuto a Torone per aconciare iiij nave per andare in corso, ordinarono certa armata de più de homini mile cinquecento sono iti più e più jorni in quela parte, e no àno fato quelo che arebono potuto fare anti con lo Senescarco de Provenza per Re Loyse, per cui se tene quelo loro de Torone, il quale per secorere quelo corsale vegne a lo dicto loco, àno prexo compromicione de avere doe de quele nave et le autre doe restano, perchè dexe sono soe de lo decto senescarco, et lo decto Boraxia corsale è destenuto fino a trei meyxi tra li quali se cognoserà quid juris. E stato tenuto grande virtà e cattività per parte de lo Capitanio nostro e de' suoi consegieri a no avere primo dato la bataiha, e a fare si fata compromicione. Lo nostro Governatore à fato a Genova Podestà nuovo, e si à fato uno cavaleri francesco, e credo che bene abia fato. Di monti homini malfatori in prexone patirano la penna de li loro peccati. Se tropo v' avese scripto, no l'abiate a male, perchè è più tenpo che no v' ho scripto. Criste ora et sempre sia in vostra et nostra cuardia, amen. Per Piero Benintendi, amico et servitore vostro, il quale voi et la vostra brigata saluta mile fiate. Francesco de Marcho da Prato in Fiorence sia data. ","
Alo nome de Dio, M.o CCCC.o primo. In Genova, a die xiiij novembre. Ebi vostra letera a die xij de questo meise e fata in Firence a die trei, de la quale ò auto grande piaxere e consolacione, odando de la sanità vostra e de vostra brigata. Ò veduto apieno ogni cossa che se contene in la vostra lettera; e, no repricando, digo che la vostra questione non à ancora auto fine per le condicioni ree state in questa nostra cità de Genova. Spero de averne tosto fine, e che no ne fie fato torto. Come penso che voi sapiate, l'urtimo jorno de octobre intrà in Genova monsegnor mese' Buchicardo, governatore de Genova e de lo destrecto, mandato per lo nostro segnore Rei de Fransa, e vegne con mille fanti a piedi e con duxenti cinquanta homini de cavalo o circa, e foe volentera veduto et be' recevuto da le buone persone: e lo primo jorno de novenbre fexe duodixi anciani, videlicet sei gentilomi e sei populari acoloriti, videlicet trei gentilomi guelfi e trei gibelini, e trei de puovo guelfi e trei gibelini, Lo secondo jorno, passato desnare, fe prendere mess. Batista Bucanigra e mess. Batista de li Franchi olim Luxiardo, e, sonato l'ave Maria, senza autro dire, li consignà a doi caporali a caduno il suo, zoè a Bartholomeo da Vilanova consignogli mess. Batista Bocanigra, e a Pagano da Montesoro consignò l' autro mess. Batista de li Franchi, e comisse che a loro fosse taihato la testa sicomo a traditori de la Coronna, li quali aveano ocupato e preisso la segnoria de Genova contra voluntà de la Coronna, e forono ambi doi despogiati in juponi e ligati e menati in piaza de lo Paraxio, e ogni caporale avea il suo: e breve tra fanchuli, sodati e autra gente se feixe monto grande romore de cridi e de parole, e in quelo romore mess. Batista Bocanegra gi foe tagiato la testa, e l'autro mess. Batista se ne fusse per defecto de quelo autro caporale che l'avea in guardia, e subito fo preisso quelo caporale, zoè Pagano da Montesoro, lo quale era citadino et facto caporale per monsegnor mess. lo Governato' lo primo jorno de novembre, e fegi tagiare la testa perchè ne l'avea lassiato fugire. E de lie a quatro jorni vel circa, à confermato decreto che ogni persona stia salva e segura, e perdonato a caduno, quanto l'ofensione criminale excepto a septe, videlicet a Raffe Carpaneto, Cosme de Castiliono, Domenego de Cornigia, Bartolomeo Marino, Gabrielo Recane', messe' Batista de li Franchi lo quale se ne fugie, e mess. Rolandino da Campo Fregoso, in lecione de lo decto Governatore, e questi sono tuti citadini, e excepto dodixi autri de lo logo de Uvada, de li quali doi n'aiha fato apicare uno. E se niuno de li mali fatori a cui è stato perdonato tornerano a falire, no se de' intendere esse' a queli perdonato. In apresso è fato uno prestito de fiorini xxxxij mila, ed egi stato conceduto che venga a la speisa de lo Comune fanti a pedi mile duxenti e trexenti homini de cavalo e più, se più n' averà bissogno. Credo che dentro da picolo tenpo ello averà fanti a piedi mile cinquecento e homini de cavalo cinquecento. Metese a cuore che ogni persona e vila e castelo torni a comandamento: autramenti perseguirà li mali fatori. Parme a mie che la cità e le autre cosse poserano in paxe e anderano multipicando de bene in meiho, e questo serà faceando fare raxone e justixia, conzosia cossa che per mancamento de raxone e justixia era destructa la cità e le rivere: donche n' à ed è bissogno che la raxone e justixia sia sì forte che se inquerne e se acoihe quelo che era dessconcho e desquernao, e a Dio cossì piaqua che sia, e che la cità abia buono principio. Digo che lo Comune de Genova de' dare a citadidi sic, a done viduve e a monte autre persone le quale e li quali ànno dinari in Comune, e de li quali denari lo Comune rende premio più de tre milioni de fiorini, e erano venuti monto al basso, videlicet che queli chi aveano in Comune fiorini cento no ne arebono trovato, jà fa uno meyse, fiorini sesanta, e a ora sono in prexio, quelo che valeva fiorini sesanta vageno fiorini setantasei, e no ve se trova venditore, E pertanto lo principio è buono: perchè, concludando, io ò buona speranza. Noi, per la gratia de Dio, stiamo tuti sani, e a questi jorni ò auto nuove de lo mio fihiolo magiore, el quale andò in Caffa fino de l'ano M°CCCC° de lo meise de zugno con poghi dinari perchè no n' avea, è asai bene arrembato e sta monto bene, e credo con l' ujuto de Dio farà bene. Christe lo conserve, che sa lo bisogno. Li vostri de qui me parono se spaihano più tosto che possono. Lo grano vale in questa tera la mina, che sono stayra iiij e mezo de Prato, fiorini ij e mezo: questo è statto per nostro male stato e per cativa provixione. Innanti la venuti de lo nostro Governatore, sentiando che uno a chi se dixe Boraxia corsare e inimico de li mercanti era venuto a Torone per aconciare iiij nave per andare in corso, ordinarono certa armata de più de homini mile cinquecento sono iti più e più jorni in quela parte, e no àno fato quelo che arebono potuto fare anti con lo Senescarco de Provenza per Re Loyse, per cui se tene quelo loro de Torone, il quale per secorere quelo corsale vegne a lo dicto loco, àno prexo compromicione de avere doe de quele nave et le autre doe restano, perchè dexe sono soe de lo decto senescarco, et lo decto Boraxia corsale è destenuto fino a trei meyxi tra li quali se cognoserà quid juris. E stato tenuto grande virtà e cattività per parte de lo Capitanio nostro e de' suoi consegieri a no avere primo dato la bataiha, e a fare si fata compromicione. Lo nostro Governatore à fato a Genova Podestà nuovo, e si à fato uno cavaleri francesco, e credo che bene abia fato. Di monti homini malfatori in prexone patirano la penna de li loro peccati. Se tropo v' avese scripto, no l'abiate a male, perchè è più tenpo che no v' ho scripto. Criste ora et sempre sia in vostra et nostra cuardia, amen. Per Piero Benintendi, amico et servitore vostro, il quale voi et la vostra brigata saluta mile fiate. Francesco de Marcho da Prato in Fiorence sia data.
" T72,"La copia andoe a Guido, la quale assemproe Niccolò dell'Ammannato di sua mano; e manda'la oggi per lo fante propio che mandaron gli ambasciadori. E disse così, cioè: «Padre carissimo. La vostra amorevole lettera ricevetti in Prato, la qual mi trovò molto avviluppato per esser una volta in una vita pacifica sanza viluppi: che Dio me ne dia grazia, che con voi finisca i dì miei in pace. Essa mi diè tanta consolazione, ch'io posso dire il verso Nunc dimittis. Non vi voglio torre tempo con le mie lettere lunghe; anzi, s'io dirò brieve non verrà da iscortesia, ma dallo timore ho di voi; che quante più cose dicesse, più vedreste da potere riprendere la semplicità mia. La quale insino al cuore e con quello poco di beni terreni ch'io uso, vi proffero e dono, e donarò insino alla morte, miscolandole con le cose vostre, sì che nulla differenza nè discrizione nè salti far se ne possa mai. El giovane mio non fa a mezzo quel ch'io vorrei. Ma Iddio faccia per me, chè io far non posso quello vi si conviene. Accomandovi a Dio: me raccomando io a messer Donato, messer Giovanni e a voi, reverentemente. - Per lo vostro FRANCESCO DI MARCO in Prato. x di giugno.» ","
La copia andoe a Guido, la quale assemproe Niccolò dell'Ammannato di sua mano; e manda'la oggi per lo fante propio che mandaron gli ambasciadori. E disse così, cioè: «Padre carissimo. La vostra amorevole lettera ricevetti in Prato, la qual mi trovò molto avviluppato per esser una volta in una vita pacifica sanza viluppi: che Dio me ne dia grazia, che con voi finisca i dì miei in pace. Essa mi diè tanta consolazione, ch'io posso dire il verso Nunc dimittis. Non vi voglio torre tempo con le mie lettere lunghe; anzi, s'io dirò brieve non verrà da iscortesia, ma dallo timore ho di voi; che quante più cose dicesse, più vedreste da potere riprendere la semplicità mia. La quale insino al cuore e con quello poco di beni terreni ch'io uso, vi proffero e dono, e donarò insino alla morte, miscolandole con le cose vostre, sì che nulla differenza nè discrizione nè salti far se ne possa mai. El giovane mio non fa a mezzo quel ch'io vorrei. Ma Iddio faccia per me, chè io far non posso quello vi si conviene. Accomandovi a Dio: me raccomando io a messer Donato, messer Giovanni e a voi, reverentemente. - Per lo vostro FRANCESCO DI MARCO in Prato. x di giugno.»
" T66,"In questa fia una lettera va a monna..., donna di messer Filippo di messer Chiuolo. Non vi sarà fatica farla dare; perchè ne trovarete un'altra mi manda Guido, la quale mando a voi perchè vi dia quella consolazione ha data a me: chè solo guardare lo 'nchiostro e quelle mutole lettere o rigamenti di penna, m'hanno tutto confortato; come che da altra parte mi turbano, veggendo si ritruova in più affanni ch'io non credetti. Iddio l'aiuti e sostenga per insino al fine. La lettera sua non mi perdete, ch'io la voglio vedere in cambio di lui; chè questo è il rifrigerio ch'io ho spesso delle sue andate. S'io pensasse oggi avere tempo, domane e l'altro sarei venuto a vedervi; e no m'arei curato chiedervi la mula. Ma io non la cheggio; chè agevolmente, essendoci ella, non verrei; tanti impacci mi ritruovo dattorno spesse volte. Voi vi date a credere sapere ogni cosa meglio che tutta l'altra gente. Io vi confessarei d'alcune: ma delle più, volere essere il sommo saputo, voi rimarreste gabbato negli effetti, avendo giudice comune, e non credere' a voi propio. Dicol pertanto che voi fate quella cura di non affaticar la mula, che si farebbe d'uno malato ch'avesse bisogno d'agio e riposo; e ella vorrebbe ogni dì fatica convenevole, e datole sempre il suo dovere del rodere, e a i tempi. Non dico che per me ella sia stata risparmiata, che n'avete pe' miei servigi fatta come d'asina di piano, o di ronzino vetturino: ma vorrei che quando ella non ha faccenda, che prezzolaste uno che la facesse andare. Tutto ho detto perch'io le voglio bene; tanto menò bene la comare. E ora sono in agio sanza faccenda, e ruzzo nella briglia; tanta noia ho auta in questi dì, di Carmignano e di Prato e di Firenze! Castagnino ho trovato, e hogli comandato e voluto venga per suo onore, non per vostro bisogno, a star con voi; e non ci è modo: non so che si va facendo. L'aceto viene meno, e io con lui, s'io non sono soccorso con altro fiasco; che n'arò più cura non n'ho auto. Raccomandatemi a monna Margherita. Barzalone saluto io con questa penna. - LAPUS vester. VI maii. ","
In questa fia una lettera va a monna..., donna di messer Filippo di messer Chiuolo. Non vi sarà fatica farla dare; perchè ne trovarete un'altra mi manda Guido, la quale mando a voi perchè vi dia quella consolazione ha data a me: chè solo guardare lo 'nchiostro e quelle mutole lettere o rigamenti di penna, m'hanno tutto confortato; come che da altra parte mi turbano, veggendo si ritruova in più affanni ch'io non credetti. Iddio l'aiuti e sostenga per insino al fine. La lettera sua non mi perdete, ch'io la voglio vedere in cambio di lui; chè questo è il rifrigerio ch'io ho spesso delle sue andate. S'io pensasse oggi avere tempo, domane e l'altro sarei venuto a vedervi; e no m'arei curato chiedervi la mula. Ma io non la cheggio; chè agevolmente, essendoci ella, non verrei; tanti impacci mi ritruovo dattorno spesse volte. Voi vi date a credere sapere ogni cosa meglio che tutta l'altra gente. Io vi confessarei d'alcune: ma delle più, volere essere il sommo saputo, voi rimarreste gabbato negli effetti, avendo giudice comune, e non credere' a voi propio. Dicol pertanto che voi fate quella cura di non affaticar la mula, che si farebbe d'uno malato ch'avesse bisogno d'agio e riposo; e ella vorrebbe ogni dì fatica convenevole, e datole sempre il suo dovere del rodere, e a i tempi. Non dico che per me ella sia stata risparmiata, che n'avete pe' miei servigi fatta come d'asina di piano, o di ronzino vetturino: ma vorrei che quando ella non ha faccenda, che prezzolaste uno che la facesse andare. Tutto ho detto perch'io le voglio bene; tanto menò bene la comare. E ora sono in agio sanza faccenda, e ruzzo nella briglia; tanta noia ho auta in questi dì, di Carmignano e di Prato e di Firenze! Castagnino ho trovato, e hogli comandato e voluto venga per suo onore, non per vostro bisogno, a star con voi; e non ci è modo: non so che si va facendo. L'aceto viene meno, e io con lui, s'io non sono soccorso con altro fiasco; che n'arò più cura non n'ho auto. Raccomandatemi a monna Margherita. Barzalone saluto io con questa penna. - LAPUS vester. VI maii.
" C57,"A nome de Dio, amen. Frangescho, mona Margarita vi si racomanda, que parmi que questi manualdi sono desposti e tenere altri modi: non volono respondere al fato, que volono a chuesto di che la Matea aconsenticha a prende' la tutela; sì que non abiamo preso tempo insino que voi siate venuto. Donde io vi prigo caramente que, sensa vostro esconco, che voi siate può tosto che potete e de questo vi prigo. Altro non vi dicho. Frangescho di Marco, i' Prato. Da Firenze, a di 5 di aprile. 1384 ","
A nome de Dio, amen. Frangescho, mona Margarita vi si racomanda, que parmi que questi manualdi sono desposti e tenere altri modi: non volono respondere al fato, que volono a chuesto di che la Matea aconsenticha a prende' la tutela; sì que non abiamo preso tempo insino que voi siate venuto. Donde io vi prigo caramente que, sensa vostro esconco, che voi siate può tosto che potete e de questo vi prigo. Altro non vi dicho. Frangescho di Marco, i' Prato. Da Firenze, a di 5 di aprile. 1384
" D31,"Al nome di Dio. A dì 30 d'ottobre 1394. Questa mattina òne auto per Piero di mona Mellina una vostra lettera, che dice che, chontando con Piero di mona Mellina, trovate iscritto che debe avere per cento cinquanta mezane cioè: in dì 23 d'ottobre, ciento venticinque e, in dì 24, venticinque; dice Filipo ch'egli vuole richordare che Paglaio n'arechase 225 mezane, cioè che fece tre volte chon due sue asine e chon quela di Nicholò di Piero e arechorne 25 per volta; no' di meno voi ve ne potete chiarire cho' Paglaio se gl'è chom'io dicho e, in dì 24, n'arechò Nannino cho' l'asina di Schiata 25 mezane: in tutto sono 250. Dice Filipo che, da poi che voi vi partisti di chostà, Meo Sacente no' vi portò punto di chalcina, anche dice che, a dì 20 d'ottobre, Filipo e 'l fornaio andorno per uno mogio di chalcina e portanolo cho' gl'asini di Schiata e chon quella di Piero, ed eglino la spensono; quanto dice Sacente d'averne arechato, egli no' ne arechò di poi vi partisti. Quanto mi scrivete per la lettera di Filipo òne inteso: sopra le mezane trovate erato; prieghovi pognate mente in su' fogli e vedete se gl'è iscritto chome in su' libro, ché certo mi pare abiamo auto da lui dugento cinquanta mezane; poso avere erato, chome dite, e arei charo esere chostà per avere da voi quello ghastighamento mi si viene, ché credo sarebe il mio meglo quanto ne ricevo da voi; e chosìe pertanto vi priegho vi piaca perdonarmi questa volta, e un'altra volta farò tanto chiaro la chosa che voi ve ne chontenterete. Il mogio del chalcina che avemo, dite anchora non è iscritto; molto me ne maraviglo. Se gl'è chosìe chome dite, bene vi dicho avete ongni ragone i' darmi ghastighamento che avere si può; ma voi sète grande perdonatore, chosì vi priegho perdoniate a me quanto òne erato e per l'avenire farò meglio che per questa volta. Fune ieri uno ch'à nome Guaspare qui a me, e dice ch'io iscriva chostà a Nanni di Gusto quando e' vuole andare a Vingnone, dice ch'ène presto e dice se vuole che vengha chostà e poscia andarne o vuole che l'aspeti qua e di qua andarne a Vingnone: fategle dire voi e dite quanto risponde e noi avisate. Per Nanni da Santa Chiara avemo ieri più chose ci mandasti, salvo che noi non abiamo auto l'agho da chucire e più ogi abiamo aute per Nanni e per Matterello più chose ci mandaste. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, dì 30 d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 30 d'ottobre 1394. Questa mattina òne auto per Piero di mona Mellina una vostra lettera, che dice che, chontando con Piero di mona Mellina, trovate iscritto che debe avere per cento cinquanta mezane cioè: in dì 23 d'ottobre, ciento venticinque e, in dì 24, venticinque; dice Filipo ch'egli vuole richordare che Paglaio n'arechase 225 mezane, cioè che fece tre volte chon due sue asine e chon quela di Nicholò di Piero e arechorne 25 per volta; no' di meno voi ve ne potete chiarire cho' Paglaio se gl'è chom'io dicho e, in dì 24, n'arechò Nannino cho' l'asina di Schiata 25 mezane: in tutto sono 250. Dice Filipo che, da poi che voi vi partisti di chostà, Meo Sacente no' vi portò punto di chalcina, anche dice che, a dì 20 d'ottobre, Filipo e 'l fornaio andorno per uno mogio di chalcina e portanolo cho' gl'asini di Schiata e chon quella di Piero, ed eglino la spensono; quanto dice Sacente d'averne arechato, egli no' ne arechò di poi vi partisti. Quanto mi scrivete per la lettera di Filipo òne inteso: sopra le mezane trovate erato; prieghovi pognate mente in su' fogli e vedete se gl'è iscritto chome in su' libro, ché certo mi pare abiamo auto da lui dugento cinquanta mezane; poso avere erato, chome dite, e arei charo esere chostà per avere da voi quello ghastighamento mi si viene, ché credo sarebe il mio meglo quanto ne ricevo da voi; e chosìe pertanto vi priegho vi piaca perdonarmi questa volta, e un'altra volta farò tanto chiaro la chosa che voi ve ne chontenterete. Il mogio del chalcina che avemo, dite anchora non è iscritto; molto me ne maraviglo. Se gl'è chosìe chome dite, bene vi dicho avete ongni ragone i' darmi ghastighamento che avere si può; ma voi sète grande perdonatore, chosì vi priegho perdoniate a me quanto òne erato e per l'avenire farò meglio che per questa volta. Fune ieri uno ch'à nome Guaspare qui a me, e dice ch'io iscriva chostà a Nanni di Gusto quando e' vuole andare a Vingnone, dice ch'ène presto e dice se vuole che vengha chostà e poscia andarne o vuole che l'aspeti qua e di qua andarne a Vingnone: fategle dire voi e dite quanto risponde e noi avisate. Per Nanni da Santa Chiara avemo ieri più chose ci mandasti, salvo che noi non abiamo auto l'agho da chucire e più ogi abiamo aute per Nanni e per Matterello più chose ci mandaste. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, dì 30 d'ottobre.
" S00,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 11 di marzo 1400. In quisti dì passati ve scrisse mia lettera e per essa fece mentione chomo Tomaxe hera partito da qui per andare a Fiorenza e che aveva lassato qua li almandolle per vendere. Unde sapiatti che qua è 'rivatto grande sorte de armandolle di Polia che som asay più belle che no som quelle di Valenza in di Provenza. Sì che per quelle che som 'rivatte di queste non se trova se no lb. 6 s. 5 inperiali lo centinaio a bona moneta e, vedando che hora è la saxone de venderli, ne farò una fine al melio poterò. Volio che me remetiati f. 200 più tosto potite e ben li averebe mandato a pagare a voy costà ma Porino d'Alzate m'à ditto che valiano, da là qui, 5 per cento aventagio, unde lo chambio è megliore da là qui che non è da qui costà, e cò fatte più presto potite però che n'ò bisognio. Altra per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Per Venegia 6 in 7, per costì 1 quisti pexo. Duchati s. 33 d. 9, fiorini s. 33, schuti s. 37. Cotono cove amano lb. 20, alfoa e came lb. 17. Fustani non à pregio però che no se fa nulla. Lanne àno pocho requesta però che qua n'è asay. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 11 di marzo 1400. In quisti dì passati ve scrisse mia lettera e per essa fece mentione chomo Tomaxe hera partito da qui per andare a Fiorenza e che aveva lassato qua li almandolle per vendere. Unde sapiatti che qua è 'rivatto grande sorte de armandolle di Polia che som asay più belle che no som quelle di Valenza in di Provenza. Sì che per quelle che som 'rivatte di queste non se trova se no lb. 6 s. 5 inperiali lo centinaio a bona moneta e, vedando che hora è la saxone de venderli, ne farò una fine al melio poterò. Volio che me remetiati f. 200 più tosto potite e ben li averebe mandato a pagare a voy costà ma Porino d'Alzate m'à ditto che valiano, da là qui, 5 per cento aventagio, unde lo chambio è megliore da là qui che non è da qui costà, e cò fatte più presto potite però che n'ò bisognio. Altra per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Per Venegia 6 in 7, per costì 1 quisti pexo. Duchati s. 33 d. 9, fiorini s. 33, schuti s. 37. Cotono cove amano lb. 20, alfoa e came lb. 17. Fustani non à pregio però che no se fa nulla. Lanne àno pocho requesta però che qua n'è asay. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" D19,"Al nome di Dio. A dì XII di magio 1394. Per Nanni da Santa Chiara ricevetti tua lettera: apreso rispondo. La lettera che ttu mmandasti, che si mandase a Grignano, inazi che Niccholò di Piero si partise di quinci, gle mandai; e più le mandai vino, e quello ch'io aveva chonperato per mandale. Il Fattorino dice che lla lese a mona Bartola; ela gli dise che noi la rimandasimo a Firenze, e noi chosì facemo. I piponi t'òne mandati, perché ttu mi creda no' sono buoni. Di quello dine ch'io dicha a mona Simona non n'òne anchora auto l'agio, perché no' mi sono ritrovata cho' lei mai sola, ch'i' abia potuta dillo bene; ònela bene tocha alchuna volta, ma no' chom'io vorei, perch'io non n'òne auto l'agio: quando mi veràne a punto, diròle quello mi parà. Ebi, per detto Nanni, il zuchero e 'l paneruzalo e le mele, e più ebi la ghabia in che venono i pipioni. Del fatto del mandare al mulino none n'ardischo a mandare a quello mulino, perché no' mi pare sia riuscito più bello che si sia d'uno grano che no' sia vagliato, né neto; io dubito che lle macine no' siano quaste; se ti parese da mutare mignaio, dilomi e poscia faremo di mandare quello che ttu die' a mona Taddea. Del fatto de' legere le lettere, legiamo una volta e due e tre, sì che pocho vi erramo. De' fatti della manichonia, penso n'abi più che ttu no' mi scrivi: questo darsi manichonia nelle chose che no' si può mettere rimedio è arogimento di danno e perdimento di tenpo: vuolvisi piglare suso partito e pensare agli atri che n'àno delle vie magori e richonosciere l'atre grazie che Idio fàne altrui in questo mondo e pensare alla morte e altri si darà pace d'ongni chosa. Io mi maraviglio che ttu no' ci torni qualche volta o che ttue no' mi iscrivi ch'ène la chagone e chome chotesta tue quistione istane. Porta grande manichonia de' fatti di ser Lapo che no' torna, perché mi pare ti sia molto male venuto a punto: Idio lo ci rimandi tosto per la sua grazia. Del fatto del zuchero ti manderò a dire, pe' la prossima, quello che vale qui. Mandoti uno paneruzolo di chastangne seche tra le rose e più ti mando uno paio di polastri grosi, perché sono da chaponare e sono buoni; no' te ne mando più perché non ò più: s'io avesi ghuatati quegli pipioni, no' te gl'arei mai mandati, ma no' gli ghuatai, perché giunsono iersera al trardi e Meo m'avea detto ch'erano buoni. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì XII di maggio. ","
Al nome di Dio. A dì XII di magio 1394. Per Nanni da Santa Chiara ricevetti tua lettera: apreso rispondo. La lettera che ttu mmandasti, che si mandase a Grignano, inazi che Niccholò di Piero si partise di quinci, gle mandai; e più le mandai vino, e quello ch'io aveva chonperato per mandale. Il Fattorino dice che lla lese a mona Bartola; ela gli dise che noi la rimandasimo a Firenze, e noi chosì facemo. I piponi t'òne mandati, perché ttu mi creda no' sono buoni. Di quello dine ch'io dicha a mona Simona non n'òne anchora auto l'agio, perché no' mi sono ritrovata cho' lei mai sola, ch'i' abia potuta dillo bene; ònela bene tocha alchuna volta, ma no' chom'io vorei, perch'io non n'òne auto l'agio: quando mi veràne a punto, diròle quello mi parà. Ebi, per detto Nanni, il zuchero e 'l paneruzalo e le mele, e più ebi la ghabia in che venono i pipioni. Del fatto del mandare al mulino none n'ardischo a mandare a quello mulino, perché no' mi pare sia riuscito più bello che si sia d'uno grano che no' sia vagliato, né neto; io dubito che lle macine no' siano quaste; se ti parese da mutare mignaio, dilomi e poscia faremo di mandare quello che ttu die' a mona Taddea. Del fatto de' legere le lettere, legiamo una volta e due e tre, sì che pocho vi erramo. De' fatti della manichonia, penso n'abi più che ttu no' mi scrivi: questo darsi manichonia nelle chose che no' si può mettere rimedio è arogimento di danno e perdimento di tenpo: vuolvisi piglare suso partito e pensare agli atri che n'àno delle vie magori e richonosciere l'atre grazie che Idio fàne altrui in questo mondo e pensare alla morte e altri si darà pace d'ongni chosa. Io mi maraviglio che ttu no' ci torni qualche volta o che ttue no' mi iscrivi ch'ène la chagone e chome chotesta tue quistione istane. Porta grande manichonia de' fatti di ser Lapo che no' torna, perché mi pare ti sia molto male venuto a punto: Idio lo ci rimandi tosto per la sua grazia. Del fatto del zuchero ti manderò a dire, pe' la prossima, quello che vale qui. Mandoti uno paneruzolo di chastangne seche tra le rose e più ti mando uno paio di polastri grosi, perché sono da chaponare e sono buoni; no' te ne mando più perché non ò più: s'io avesi ghuatati quegli pipioni, no' te gl'arei mai mandati, ma no' gli ghuatai, perché giunsono iersera al trardi e Meo m'avea detto ch'erano buoni. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì XII di maggio.
" S28,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 12 di febraio 1401. A dì 6 di questo ve scrisse mia lettera e per essa ve fece risposta a una vostra fatta a dì 13 di genaio sì che per questa dirò pocho. Chomo veco per vostra che voy sitti contento che abia chiedutto a Bindo Piaciti quelle sachi 9 di chottono e chossì i' ò avixatto hora di novo che me manda lo ditto chottono e che peaga in mia nome. E simille i' ò avixato che, se bisognia la prochura, che a se la fatia dare de la comendaria di Zanobio di Tadeo però che loro l'àno e di tuto l'ò avixato. Chomo per la ditta lettera voy sitti avixatto che chottono se venderebe al presente, siando amane bono, lb. 20 1/2 imperiali a dinari o 'n più. Sopra quello che voy ditti che me tenerisse del chontinovo fornitto fino a f. 500 d'oro, cove per metà per voi e per mi, dico son molte contento e se no poterebe essere se no profichuo però che, per mi e per altri miei amici, di presente, chomo lo chottono fosse qui, se averebe i dinari e cho ghuadagnio però che quilli che lo fano venire volono aghuadegniare. E se voy vedessevo profichuo in remetere di chanevazio e tore o 'n baretare in cotono, se poterebe fare. Hora avixate chomo voliti fare che tuto cò che voy ne faritti serò contento. Altre volte io ò iudire che a Vinegia fu fatto pocho difirenzia per tore a termine a 3 missi più a dinari chomo al ditto termino: si cò fosse vero, serebe bon torlo a termino e sempre i dinari se remeterebeno a Vinegia avante fosse lo termino e cò no mancharane. Si la novella di Venegia, cove del Zamberlano, stesse ferma crezo che cottono serebe per montare: hora le persone credeno più di no che di sì. La moria fino hora dà pocho dalmagio qua pure che al chaldo tempo no retorna, che Dio ve ghuarda. A dì 8 di questo ricevetti 2 balle di velli di chottono di Domenicho di Chambio e m'avixa che al presente le manda a Vignioni a' vostri, sì che ogy le meterò a chamino cho altra roba per andare a Vignioni e di questo n'ò avixatto el ditto Domenicho. Altro per questa no c'e a dire se no che me recomando a voy, che Dio vi ghuarda. Per Vinegia 10 1/2 in 11, per Genova 5 per cento quisti pexo. Fustani di 2 candelieri boni lb. 2 s. 18, di 2 romitti lb. 3 la pezza, di ghuado lb. 7 imperiali. Lanna di San Matheo lb. 11 in 11 1/2, di Arli lb. 9 s. 10 biancha, nera di Arli lb. 10 lo cento. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho da Prato, unde sia. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 12 di febraio 1401. A dì 6 di questo ve scrisse mia lettera e per essa ve fece risposta a una vostra fatta a dì 13 di genaio sì che per questa dirò pocho. Chomo veco per vostra che voy sitti contento che abia chiedutto a Bindo Piaciti quelle sachi 9 di chottono e chossì i' ò avixatto hora di novo che me manda lo ditto chottono e che peaga in mia nome. E simille i' ò avixato che, se bisognia la prochura, che a se la fatia dare de la comendaria di Zanobio di Tadeo però che loro l'àno e di tuto l'ò avixato. Chomo per la ditta lettera voy sitti avixatto che chottono se venderebe al presente, siando amane bono, lb. 20 1/2 imperiali a dinari o 'n più. Sopra quello che voy ditti che me tenerisse del chontinovo fornitto fino a f. 500 d'oro, cove per metà per voi e per mi, dico son molte contento e se no poterebe essere se no profichuo però che, per mi e per altri miei amici, di presente, chomo lo chottono fosse qui, se averebe i dinari e cho ghuadagnio però che quilli che lo fano venire volono aghuadegniare. E se voy vedessevo profichuo in remetere di chanevazio e tore o 'n baretare in cotono, se poterebe fare. Hora avixate chomo voliti fare che tuto cò che voy ne faritti serò contento. Altre volte io ò iudire che a Vinegia fu fatto pocho difirenzia per tore a termine a 3 missi più a dinari chomo al ditto termino: si cò fosse vero, serebe bon torlo a termino e sempre i dinari se remeterebeno a Vinegia avante fosse lo termino e cò no mancharane. Si la novella di Venegia, cove del Zamberlano, stesse ferma crezo che cottono serebe per montare: hora le persone credeno più di no che di sì. La moria fino hora dà pocho dalmagio qua pure che al chaldo tempo no retorna, che Dio ve ghuarda. A dì 8 di questo ricevetti 2 balle di velli di chottono di Domenicho di Chambio e m'avixa che al presente le manda a Vignioni a' vostri, sì che ogy le meterò a chamino cho altra roba per andare a Vignioni e di questo n'ò avixatto el ditto Domenicho. Altro per questa no c'e a dire se no che me recomando a voy, che Dio vi ghuarda. Per Vinegia 10 1/2 in 11, per Genova 5 per cento quisti pexo. Fustani di 2 candelieri boni lb. 2 s. 18, di 2 romitti lb. 3 la pezza, di ghuado lb. 7 imperiali. Lanna di San Matheo lb. 11 in 11 1/2, di Arli lb. 9 s. 10 biancha, nera di Arli lb. 10 lo cento. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho da Prato, unde sia.
" Z96,"Frate Giovanni Domenici. Onestisimo e divoto servo di Dio. Dopo le debite reverenze, io mi rachomando alla vostra reverenza e charità, e sì vi pregho che per vostra beningnità che voi preghate Idio per me, chè mmi rendo certo ch'egli per la sua santa miserichordia egli v'odirà volontieri; e solo che io mi richonoscha inverso di lui, altra grazia non dimando. È vero che i' ò scritto a chotesti miei che vi si profrano e che mi vi rachomandino. Io non v'ò scritto da poi che io partti' di chostà per due chagioni: l'una, perchè a volere fare mio dovere mi chonverebe avere a lato meser Giovanni da Lengnano; l'altra, perchè non sapea bene chome mandarvi detta lettera, e d'altra partte per le molte facende, chome sapete che ' miei pari son senpre achupati per questi benedetti denari. Questo dì ricevetti una vostra lettera fatta a dì XI, la quale mi fu di grande chonsolazione, e lla detta lettera mi diede uno giovane della chasa de' Bentivogli, ch'è l'una delle magiore chase di questa città. E molto parlamo de' fatti vostri, e, sechondo che mi dice, il priore di Santo Domenicho non à voluto dare la lecenza che voi ci vengnate, se prima e' non avesse lecenza dal suo vicharo; e, in, efetto, e' furono a tanto, che disse d'entrare prima in pregione che dare la parola, e infine e' fue lecenziato e quello dì se n'andò a Vinegia. Deto giovane mi preghò di due chose: l'una, che io vi dovesse servire, e preghare che voi veniste a servire questa chomunità; apresso, che io dovesse informare i Singnori della vostra buona vita e della vostra vertù. Alla prima partte rispuosi che io vi scriverei volontieri, a l'altra partte rispuosi che io non era da tanto che io gli sapese informare della vostra vertù, il chè per alchuna chagione io non oserei travagliarmi di questi fatti; ma egl'è qua Nicholò da Uzano, ch'è uno grande valente uomo ed è abansciadore dello nostro Chomune, e chosì c'à molti altri valenti cittadini che sono pure atti a fare questo fatto che noe sarei io, e puie onesto per la detta chagione. E inn effetto noi ci rimanemo che io vi scriverei, e poi arei mio chonsiglio di parlare cho' Singnori auta la risposta da voi, e qua rimase la chosa. La mia lettera vidono i Singnori prima di me. Io feci la schusa vostra a detto giovane chome sepi il meglio. La chagione per che io rispuosi in questa forma si è che uno di questi dì, parlando chon uno valente uomo di questa città nella presenza di Manetto Davanzati, e' mi domandarono quello che io farei dello tornare chostì; di ch'io rispuosi che io mi voleva stare qua per dottanza che lla moria no ritochase questo altro anno, chè vi dire io non so se noi aremo piue lo chapello dell'oro che lgl'altri, chè siàno la pigiore gente dello mondo. Uno giovane di chostì dello mio ghonfalone mi disse: chi sono questi mali genti? E io rispuosi e dissi: pratesi, pitoresi, firentini, pisani e tuttuta quello paese. Ed egli mi disse che v'avea de' buoni e de' rei. Io dissi: questa è chosa naturale. E 'l detto buono giovane riporttò agl' Otto della guardia che io avea detto male di chotesta chomunità; e pertanto a me è di bisongno guardarmi molto di non fare e di non dire chosa niuna che niuno mi possa chalongnare. Tutto Firenze sa l'amicizia ch'è tra voi e me, che insino qua mi domandano di voi. Non vorei che niuno vi ponesse piede e dicesse: che si va chostui impaciando che voi ci veniste? E si direbe chostà che voi ci veniste per mio amore, chome si sono dette dell'altre chose. Per questa volta non vi vo' dire altro per noe darvi piue rincrescimento. Pregho Idio che vi conservi nella sua santisima grazia chon salvamento dell'anima e del chorpo. Per lo vostro minore fratello Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna, a' vostri chomandi. ","
Frate Giovanni Domenici. Onestisimo e divoto servo di Dio. Dopo le debite reverenze, io mi rachomando alla vostra reverenza e charità, e sì vi pregho che per vostra beningnità che voi preghate Idio per me, chè mmi rendo certo ch'egli per la sua santa miserichordia egli v'odirà volontieri; e solo che io mi richonoscha inverso di lui, altra grazia non dimando. È vero che i' ò scritto a chotesti miei che vi si profrano e che mi vi rachomandino. Io non v'ò scritto da poi che io partti' di chostà per due chagioni: l'una, perchè a volere fare mio dovere mi chonverebe avere a lato meser Giovanni da Lengnano; l'altra, perchè non sapea bene chome mandarvi detta lettera, e d'altra partte per le molte facende, chome sapete che ' miei pari son senpre achupati per questi benedetti denari. Questo dì ricevetti una vostra lettera fatta a dì XI, la quale mi fu di grande chonsolazione, e lla detta lettera mi diede uno giovane della chasa de' Bentivogli, ch'è l'una delle magiore chase di questa città. E molto parlamo de' fatti vostri, e, sechondo che mi dice, il priore di Santo Domenicho non à voluto dare la lecenza che voi ci vengnate, se prima e' non avesse lecenza dal suo vicharo; e, in, efetto, e' furono a tanto, che disse d'entrare prima in pregione che dare la parola, e infine e' fue lecenziato e quello dì se n'andò a Vinegia. Deto giovane mi preghò di due chose: l'una, che io vi dovesse servire, e preghare che voi veniste a servire questa chomunità; apresso, che io dovesse informare i Singnori della vostra buona vita e della vostra vertù. Alla prima partte rispuosi che io vi scriverei volontieri, a l'altra partte rispuosi che io non era da tanto che io gli sapese informare della vostra vertù, il chè per alchuna chagione io non oserei travagliarmi di questi fatti; ma egl'è qua Nicholò da Uzano, ch'è uno grande valente uomo ed è abansciadore dello nostro Chomune, e chosì c'à molti altri valenti cittadini che sono pure atti a fare questo fatto che noe sarei io, e puie onesto per la detta chagione. E inn effetto noi ci rimanemo che io vi scriverei, e poi arei mio chonsiglio di parlare cho' Singnori auta la risposta da voi, e qua rimase la chosa. La mia lettera vidono i Singnori prima di me. Io feci la schusa vostra a detto giovane chome sepi il meglio. La chagione per che io rispuosi in questa forma si è che uno di questi dì, parlando chon uno valente uomo di questa città nella presenza di Manetto Davanzati, e' mi domandarono quello che io farei dello tornare chostì; di ch'io rispuosi che io mi voleva stare qua per dottanza che lla moria no ritochase questo altro anno, chè vi dire io non so se noi aremo piue lo chapello dell'oro che lgl'altri, chè siàno la pigiore gente dello mondo. Uno giovane di chostì dello mio ghonfalone mi disse: chi sono questi mali genti? E io rispuosi e dissi: pratesi, pitoresi, firentini, pisani e tuttuta quello paese. Ed egli mi disse che v'avea de' buoni e de' rei. Io dissi: questa è chosa naturale. E 'l detto buono giovane riporttò agl' Otto della guardia che io avea detto male di chotesta chomunità; e pertanto a me è di bisongno guardarmi molto di non fare e di non dire chosa niuna che niuno mi possa chalongnare. Tutto Firenze sa l'amicizia ch'è tra voi e me, che insino qua mi domandano di voi. Non vorei che niuno vi ponesse piede e dicesse: che si va chostui impaciando che voi ci veniste? E si direbe chostà che voi ci veniste per mio amore, chome si sono dette dell'altre chose. Per questa volta non vi vo' dire altro per noe darvi piue rincrescimento. Pregho Idio che vi conservi nella sua santisima grazia chon salvamento dell'anima e del chorpo. Per lo vostro minore fratello Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna, a' vostri chomandi.
" Z82,"Francescho di Marcho. Andrea di Giovanni di Lotto vostro, di Genova, salute. Ambruogio di Meo venne ad me et lessemi una parte d'una lettera, la quale li mandaste, che dicea chome io non v'avea mai scritto nè a monna Agnola; et ch'elli mi domandasse li otto fior. vi debo dare. Rispondo ch'io vi scrissi una lettera et un'altra a monna Agnola et diedile al detto Ambrogio che ve le mandasse. Ebi risposta di quella di monna Agnola et de la vostra no. Per questa vi scrivo che delli octo fior. mi debiate perdonare, ch'io ò avuto et ò tante spese, che non li posso raunare, però che 'n Genova non si fa niente se non è merchatante grosso et à ogni cosa chiaro, et la famiglia tutto di' mi cresce. J' ò quatro figluoli et aspetto di di' in di' d'averne uno o una, per che vorrei volentieri ritrovarmi di costà et obligaremivi per schiavo con ciò ch'io ò al mondo, se m'aiutaste a venirvi o a conducermivi. I' ò uno figluolo ch'è ogimai grande et sa legere et incomincia a scrivere: darelovi che fosse vostro et io in tutto ciò ch'io potessi vi servirei. Io mi credetti, che come mi diceste quando fui costà, che voi mi feceste dare in Genova l'asempro per scrivervi uno vangelistario in volgare per scusarvi i detti denari vi debo. Non ne fu fatto niente et io non li ò da potervili mandare, per che vi prego che mi sostegnate. Ma del venire costà sopratutto arei molto caro esservi presso, come sempre ò desiderato, per sodisfarvi et. servirvi. Altro non vi scrivo, me che Dio vi dia gratia che facciate quello che sia suo piacere, et Idio v'alegri. Fat. ni Genova. Adi' XIII.o di febraio 1393. Francescho di Marcho da Prato ni Firenze o ni Prato sia data. Da Genova. Di' 18 di febraio 1392. ","
Francescho di Marcho. Andrea di Giovanni di Lotto vostro, di Genova, salute. Ambruogio di Meo venne ad me et lessemi una parte d'una lettera, la quale li mandaste, che dicea chome io non v'avea mai scritto nè a monna Agnola; et ch'elli mi domandasse li otto fior. vi debo dare. Rispondo ch'io vi scrissi una lettera et un'altra a monna Agnola et diedile al detto Ambrogio che ve le mandasse. Ebi risposta di quella di monna Agnola et de la vostra no. Per questa vi scrivo che delli octo fior. mi debiate perdonare, ch'io ò avuto et ò tante spese, che non li posso raunare, però che 'n Genova non si fa niente se non è merchatante grosso et à ogni cosa chiaro, et la famiglia tutto di' mi cresce. J' ò quatro figluoli et aspetto di di' in di' d'averne uno o una, per che vorrei volentieri ritrovarmi di costà et obligaremivi per schiavo con ciò ch'io ò al mondo, se m'aiutaste a venirvi o a conducermivi. I' ò uno figluolo ch'è ogimai grande et sa legere et incomincia a scrivere: darelovi che fosse vostro et io in tutto ciò ch'io potessi vi servirei. Io mi credetti, che come mi diceste quando fui costà, che voi mi feceste dare in Genova l'asempro per scrivervi uno vangelistario in volgare per scusarvi i detti denari vi debo. Non ne fu fatto niente et io non li ò da potervili mandare, per che vi prego che mi sostegnate. Ma del venire costà sopratutto arei molto caro esservi presso, come sempre ò desiderato, per sodisfarvi et. servirvi. Altro non vi scrivo, me che Dio vi dia gratia che facciate quello che sia suo piacere, et Idio v'alegri. Fat. ni Genova. Adi' XIII.o di febraio 1393. Francescho di Marcho da Prato ni Firenze o ni Prato sia data. Da Genova. Di' 18 di febraio 1392.
" Z94,"MCCCLXXXII. Richordanza chome questo dì primo dicenbre 1382 Francesco di Marco da Prato diede in guardia a messer Bonifazio Amanati dottore in legie queste choxe diroe apresso, le quali chose li diede in guardia per chagone di II fiaschi d'ariento e una peza di drappo di seta di Romania, che detto messer Bonifazio avea in diposito a petizione del veschovo di Rodexe, ch' à nome meser Beltram Rafino; le quali choxe, coè i detti II fiaschi d'ariento e la peza di drapo di seta, avea lasciata Bonacorso da Prato in guardia a Francesco di Marco da Prato, perchè fosono de le sue fanculle o delle sue rede, e fue sfordato da la Chamera di nostro singnore lo papa Chimento di Ginevra per lo detto veschovo a dipositarli i detti II fiaschi e peza di drappo di seta; e per caghone che detto meser Bonifazio rende' in guardia a detto Francesco, quando andò in Ispangna per legato per lo papa, lo detto Francesco, questo dì, volendo partire di Vingnone, richonobe la buona fè a meser Bonifazio, e per chiareza di cui li diede in ghagio per le dette choxe queste chose ch'apresso saranno scritte, coè a sapere: 1.a Nostra Donna d'ariento chol fancullo in braccio, la quale egli à in guardia da meser Tomaxo Amanati arcivescovo di Napoli per fran. L li de' dare. I mitera di perle minute chon pietre e 1.a aghiera d'ariento dorata e I ghobello d'ariento dorato e 1.a foglietta d'ariento dorata, che queste IIII.o chose à in guardia Francesco d'Andrea di Tici per danari de' avere da lui. I foglietta d'ariento, biancha, ch'è di Beltran di Vorda per danari de n resto. Pesa la guadiera dorata e'l gubello dorato marchi VI, onc. V 1/4. Pesa la foglietta dorata e la foglietta biancha marchi IIII. E più ebe XIIII.o anella d'oro fatte a Gienova chon pietre di corniuola, le quali egli à Francesco in guardia da Nicolaio di Bonacorso per denari de' avere da lui. Delle dette choxe fece meser Bonifazio una scritta di sua mano a Francesco di Marcho e sugelata di suo sugello in presenza di Boninsengna di Matteo e di Bartolomeo di Bonacorso da Prato. A dì XIII di febraio 1382 ci rendè meser Bonifazio le XIIII.o anella dette, e per ischanbio gli lasciò Boninsegna in guardia un bacino d'ariento dorato parte e con ismalto, e fenne Boninsegna una scritta di sua mano. ","
MCCCLXXXII. Richordanza chome questo dì primo dicenbre 1382 Francesco di Marco da Prato diede in guardia a messer Bonifazio Amanati dottore in legie queste choxe diroe apresso, le quali chose li diede in guardia per chagone di II fiaschi d'ariento e una peza di drappo di seta di Romania, che detto messer Bonifazio avea in diposito a petizione del veschovo di Rodexe, ch' à nome meser Beltram Rafino; le quali choxe, coè i detti II fiaschi d'ariento e la peza di drapo di seta, avea lasciata Bonacorso da Prato in guardia a Francesco di Marco da Prato, perchè fosono de le sue fanculle o delle sue rede, e fue sfordato da la Chamera di nostro singnore lo papa Chimento di Ginevra per lo detto veschovo a dipositarli i detti II fiaschi e peza di drappo di seta; e per caghone che detto meser Bonifazio rende' in guardia a detto Francesco, quando andò in Ispangna per legato per lo papa, lo detto Francesco, questo dì, volendo partire di Vingnone, richonobe la buona fè a meser Bonifazio, e per chiareza di cui li diede in ghagio per le dette choxe queste chose ch'apresso saranno scritte, coè a sapere: 1.a Nostra Donna d'ariento chol fancullo in braccio, la quale egli à in guardia da meser Tomaxo Amanati arcivescovo di Napoli per fran. L li de' dare. I mitera di perle minute chon pietre e 1.a aghiera d'ariento dorata e I ghobello d'ariento dorato e 1.a foglietta d'ariento dorata, che queste IIII.o chose à in guardia Francesco d'Andrea di Tici per danari de' avere da lui. I foglietta d'ariento, biancha, ch'è di Beltran di Vorda per danari de n resto. Pesa la guadiera dorata e'l gubello dorato marchi VI, onc. V 1/4. Pesa la foglietta dorata e la foglietta biancha marchi IIII. E più ebe XIIII.o anella d'oro fatte a Gienova chon pietre di corniuola, le quali egli à Francesco in guardia da Nicolaio di Bonacorso per denari de' avere da lui. Delle dette choxe fece meser Bonifazio una scritta di sua mano a Francesco di Marcho e sugelata di suo sugello in presenza di Boninsengna di Matteo e di Bartolomeo di Bonacorso da Prato. A dì XIII di febraio 1382 ci rendè meser Bonifazio le XIIII.o anella dette, e per ischanbio gli lasciò Boninsegna in guardia un bacino d'ariento dorato parte e con ismalto, e fenne Boninsegna una scritta di sua mano.
" T58,"Iersera alle due ore cenando con Guido, perch'egli era solo, e iscusandovi a lui del non venire a vedello, perch'eravate in casa, ec., disse ch'io vi dicesse per sua parte, che stamane volea gli faceste compagnia a desinare, perch'egli era solo. E pertanto, là valico toiano di poco, io sarò all'Opera, o a casa, o a voi; e però verretene a vostra posta; dico all'Opera, perchè vi potrebbono essere gli uficiali, e non potrei venire per voi. Trovai iersera, poi mi parti' da voi, Francesco Federighi; e dissigli ciò che m'avate detto; e iscusa'vi bene: si che andò bene. - SER LAPO. ","
Iersera alle due ore cenando con Guido, perch'egli era solo, e iscusandovi a lui del non venire a vedello, perch'eravate in casa, ec., disse ch'io vi dicesse per sua parte, che stamane volea gli faceste compagnia a desinare, perch'egli era solo. E pertanto, là valico toiano di poco, io sarò all'Opera, o a casa, o a voi; e però verretene a vostra posta; dico all'Opera, perchè vi potrebbono essere gli uficiali, e non potrei venire per voi. Trovai iersera, poi mi parti' da voi, Francesco Federighi; e dissigli ciò che m'avate detto; e iscusa'vi bene: si che andò bene. - SER LAPO.
" Z80,"Carissimo tanto quanto padre. Salute, per Andrea figliolo di Giovanni di Lotto da Prato. Sapiate come sono in Genova, dove presi moglie, de la quale ò avuti più figluoli, e ora è morta e somene rimasti tre, due femine e uno maschio.Vorei pregarvi per la parte di Dio, che se vi piacesse per amore de le creature mie, che mi trovaste qualche aviamento qui in Firenze o in Prato Vignone, che lo faceste, però ch'io ò tenuto scuola di gramatica in Genova et ancor terrei, ma ò troppo grandi spese e più l'amor mi strigne essere cole persone cole quali sono uso anticamente, e d'altra parte sapete, che quello ch'è a Prato di mio padre è mio di ragione e non so sè vivo mio padre o no, per che vorrei che, per l'amor di Dio v'aopraste per amore de' figluoli miei in aiutarmi. Filippo che porta questa lettera vi dirà a bocca più altre cose, le quale per la fretta non ò potuto scrivere; e sapiate che lavorare de la maglia ne se so meglio che mai, ma in Genova non à guari affare. Iddio v'alegri e contenti. Per lo vostro Andrea di Giovanni di Lotto da Prato Facta ni Genova. Adi' V di magio 1388 Franchescho di Marcho da Prato ni Pisa o ni Firenze o ni Prato sia data Rispondete in Genova al Pozo del Curlo o ala porta de le vacche o in san Tonio ad Andrea scrittore sia data, in sopra scritta. 1388. Da Genova. Adi' XV di magio. R. dì 16. ","
Carissimo tanto quanto padre. Salute, per Andrea figliolo di Giovanni di Lotto da Prato. Sapiate come sono in Genova, dove presi moglie, de la quale ò avuti più figluoli, e ora è morta e somene rimasti tre, due femine e uno maschio.Vorei pregarvi per la parte di Dio, che se vi piacesse per amore de le creature mie, che mi trovaste qualche aviamento qui in Firenze o in Prato Vignone, che lo faceste, però ch'io ò tenuto scuola di gramatica in Genova et ancor terrei, ma ò troppo grandi spese e più l'amor mi strigne essere cole persone cole quali sono uso anticamente, e d'altra parte sapete, che quello ch'è a Prato di mio padre è mio di ragione e non so sè vivo mio padre o no, per che vorrei che, per l'amor di Dio v'aopraste per amore de' figluoli miei in aiutarmi. Filippo che porta questa lettera vi dirà a bocca più altre cose, le quale per la fretta non ò potuto scrivere; e sapiate che lavorare de la maglia ne se so meglio che mai, ma in Genova non à guari affare. Iddio v'alegri e contenti. Per lo vostro Andrea di Giovanni di Lotto da Prato Facta ni Genova. Adi' V di magio 1388 Franchescho di Marcho da Prato ni Pisa o ni Firenze o ni Prato sia data Rispondete in Genova al Pozo del Curlo o ala porta de le vacche o in san Tonio ad Andrea scrittore sia data, in sopra scritta. 1388. Da Genova. Adi' XV di magio. R. dì 16.
" C69,"Al nome di Dio, amen. A dì 5 d'aprile 1386. A dì 2 d'aprile ricevetti tua lettera, fatta a dì XXXI del passato: apresso rispondo. Il fardello di ceci e aringhe per anchora non ò auto: non so che sia la chagione; chome l'arò ve n'aviserò. Dell'averne tu dato a monna Parta e agli altri amici sono chontento. Della malvagìa, mi sono di poi avisato, ch'io no' ne voglo: vômi richordare del detto de' romani, ch'io non ne voglo per questa quaresima, ché quando si digiuna non si potrebono fare le medicine che bene andassono. Dispiacimi che tu non abi le chose buone chome qua; ma è ragione che, chi vole della brigha, sì n'abia: è buono talotta di provare a stare disagiato, sa poi altrui miglore il bene; ma pure che questi disagi fossono per l'anima, ché, que' che paiono a noi disagi, parebono a molte gienti agio. Di Nicholò Pentolini ò 'nteso le buone risposte che tt'à fatte; piacia a Dio che chosì sia. Per cierto, per quello ch'io vegho, Idio ti fa le magiori grazie ch'io vedessi mai fare a persona, che tu riesci di chose che niuno tuo amicho no' 'l credette mai: piacia a Dio che noi ne siamo chonoscienti. Per cierto, che se tu non ti rimuti ogimai di tenere una altra vita, di lasciare tante delle chose di questo mondo e atendere a l'anima e parte al chorpo; se questo non fai, ò paura che non si volgha al contradio. So che tu veghi insino a meza notte e mangi a vespro: tu non te ne rimani mai, volsi pure isforzare di mangiare allotte per amore di sé e della famigla: vivono poscia più chontenti. Preghoti che tu vogla vivere ordinatamente questi parechi dìe, ché so che vivi male. Non digiunare niuno dìe, ch'io digiuno per te e per me, che s'i' avessi di che fare le lemosine chome te, io non digunerei mai, ché vi sono pure di be' vantagi per chi gli sa piglare in questi dì, che ne ne potete andare in paradiso dormedo; ma io chredo che voi ne siate tutti fuori, chi n'à per la loro ischonoscienza che no' ne sazierebono mai quante ne furono mai niuno: chosì viveremo infino alla morte. Sopra questo più no' dicho. Monna Lionarda di Stoldo s'è doluta cho' monna Giovana, zia, chom'io no' lle fo festa chom'io solglo; e ll'è intrato in chapo pure chome iStoldo deb'eserre morto, e quando ella mi truova non fa altro che piangiere: iscrivi a Stoldo che lle iscrivi qualche lettera, se vole, e digli i modi ch'ella tiene. A chagione che gli è di Quaresima, ti scriverò pocho e rado, ch'i' ò pocho ciervelo fuori di Quaresima, e vie meno di Quaresima, perciò abimi per ischusato. Da parte di monna Giovanna e della Franciescha e di tutti gli altri mille salute; salutami monna Parta e chi tti pare. Che Idio ti ghuardi sempre. per la tua Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, in Pisa, propio. 1386 Da Firenze, a dì 6 d'aprile. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 5 d'aprile 1386. A dì 2 d'aprile ricevetti tua lettera, fatta a dì XXXI del passato: apresso rispondo. Il fardello di ceci e aringhe per anchora non ò auto: non so che sia la chagione; chome l'arò ve n'aviserò. Dell'averne tu dato a monna Parta e agli altri amici sono chontento. Della malvagìa, mi sono di poi avisato, ch'io no' ne voglo: vômi richordare del detto de' romani, ch'io non ne voglo per questa quaresima, ché quando si digiuna non si potrebono fare le medicine che bene andassono. Dispiacimi che tu non abi le chose buone chome qua; ma è ragione che, chi vole della brigha, sì n'abia: è buono talotta di provare a stare disagiato, sa poi altrui miglore il bene; ma pure che questi disagi fossono per l'anima, ché, que' che paiono a noi disagi, parebono a molte gienti agio. Di Nicholò Pentolini ò 'nteso le buone risposte che tt'à fatte; piacia a Dio che chosì sia. Per cierto, per quello ch'io vegho, Idio ti fa le magiori grazie ch'io vedessi mai fare a persona, che tu riesci di chose che niuno tuo amicho no' 'l credette mai: piacia a Dio che noi ne siamo chonoscienti. Per cierto, che se tu non ti rimuti ogimai di tenere una altra vita, di lasciare tante delle chose di questo mondo e atendere a l'anima e parte al chorpo; se questo non fai, ò paura che non si volgha al contradio. So che tu veghi insino a meza notte e mangi a vespro: tu non te ne rimani mai, volsi pure isforzare di mangiare allotte per amore di sé e della famigla: vivono poscia più chontenti. Preghoti che tu vogla vivere ordinatamente questi parechi dìe, ché so che vivi male. Non digiunare niuno dìe, ch'io digiuno per te e per me, che s'i' avessi di che fare le lemosine chome te, io non digunerei mai, ché vi sono pure di be' vantagi per chi gli sa piglare in questi dì, che ne ne potete andare in paradiso dormedo; ma io chredo che voi ne siate tutti fuori, chi n'à per la loro ischonoscienza che no' ne sazierebono mai quante ne furono mai niuno: chosì viveremo infino alla morte. Sopra questo più no' dicho. Monna Lionarda di Stoldo s'è doluta cho' monna Giovana, zia, chom'io no' lle fo festa chom'io solglo; e ll'è intrato in chapo pure chome iStoldo deb'eserre morto, e quando ella mi truova non fa altro che piangiere: iscrivi a Stoldo che lle iscrivi qualche lettera, se vole, e digli i modi ch'ella tiene. A chagione che gli è di Quaresima, ti scriverò pocho e rado, ch'i' ò pocho ciervelo fuori di Quaresima, e vie meno di Quaresima, perciò abimi per ischusato. Da parte di monna Giovanna e della Franciescha e di tutti gli altri mille salute; salutami monna Parta e chi tti pare. Che Idio ti ghuardi sempre. per la tua Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, in Pisa, propio. 1386 Da Firenze, a dì 6 d'aprile.
" T70,"Con meco vi dovete e potete isfogare così come con uomo che viva; e bastivi: e dovete aver per bene aver preso amico, benchè disutile, a cui dispiaccia il male appresso ch'a voi, e tocchi a cui vuole: chè in questo ho io un poco della regola di Cristo; in ogn'altra cosa gli sono rubello; cioè, ch'io non ho riguardo alla persona o parentado o al corpo, ma all'animo altrui. E poco dura in mia amistà uno cattivo: può bene entrare in regola, ma e' non vi può durare. E già voi mi diceste ch'al mondo non fu uomo suo pari a cui meglio voleste ch'a Tofano, e ad altri ch'io non vo' dire; e oggi, per le lor bontà, non vi sono amici. Francesco, io non sono con lo spirito d'angiolo, ch'io conosca i cuori: ma bastivi che l'amico vostro non usa più meco, e hollo emancipato; e non fa otto dì, che per le sue tracutate materie io ebbi parole con lui; e fuggolo come 'l fistolo la croce: egli è uomo da traboccare e da affogare chi si gli apiccasse alla cintola. Non credo però averlo sì messo in amore dell'amico, ch'egli 'l conoscesse, se 'l trovasse per via. Ma io pensava far bene. Scrissivi di lettere aute da Barzalona: non ne fate risposta. Manda'le a monna Margherita: penso non l'arete aute; o l'arete aute, e per le dugento lire prestate, che io so, terrete aver risposto col fatto. E così è vero. A Guido scriverò, e farolla copiare al vostro dal fondaco; e per lo primo fante sarà legata con quelle di Nofri. La sua vi rimando. Volesse Iddio che conosceste me, che pur vi dolete io non conosco voi; e volesse Iddio che sapeste ricidere, e mandare a essecuzione gli ottimi pensieri, come avete l'ottimo animo. Ma e' vi si ravvolgono troppo nel capo; ch'ancor vi dico io da capo, voi volete tali e tante cose ch'e vostri faccino in su ogni piccola cosa, che nullo ardisce a comperare nè cavallo nè mulo nè simili cose, dottando esser morti se, facendo con buono animo, venisse lor fallato: e none gli ho per da meno, poi che 'l tristo mondo pur corre così, E però vi scrissi: Voglia Iddio che 'l vostro da Melano voglia e sappia, ec.. Chè in verità, se voi non pensate che tutte queste cose io faccia per vostro onore e amore, e perchè l'amico non mi truovi fraschieri di tante bontadi quante di voi ho detto, voi fate peccato e porteretene pena. Salutate Barzalone; e se egli non se n'accorda meco, non negherei il morire è non più vivere. E per amor di Dio e per salvezza dell'anima vostra (chè tutte l'altre cose sono fummo, vento e favole) vi priego d'ogni cosa vi diate pace, e ponetevi ogni ora in cuore non adirarvi. E verrà tosto tempo (però che tosto morremo), che le barbute ci fiano levate dinanzi dagli occhi; che noi non aremo altro dolore nè altro fuoco, che non aver questa verità conosciuta. - LAPUS vester. VIII iunii. ","
Con meco vi dovete e potete isfogare così come con uomo che viva; e bastivi: e dovete aver per bene aver preso amico, benchè disutile, a cui dispiaccia il male appresso ch'a voi, e tocchi a cui vuole: chè in questo ho io un poco della regola di Cristo; in ogn'altra cosa gli sono rubello; cioè, ch'io non ho riguardo alla persona o parentado o al corpo, ma all'animo altrui. E poco dura in mia amistà uno cattivo: può bene entrare in regola, ma e' non vi può durare. E già voi mi diceste ch'al mondo non fu uomo suo pari a cui meglio voleste ch'a Tofano, e ad altri ch'io non vo' dire; e oggi, per le lor bontà, non vi sono amici. Francesco, io non sono con lo spirito d'angiolo, ch'io conosca i cuori: ma bastivi che l'amico vostro non usa più meco, e hollo emancipato; e non fa otto dì, che per le sue tracutate materie io ebbi parole con lui; e fuggolo come 'l fistolo la croce: egli è uomo da traboccare e da affogare chi si gli apiccasse alla cintola. Non credo però averlo sì messo in amore dell'amico, ch'egli 'l conoscesse, se 'l trovasse per via. Ma io pensava far bene. Scrissivi di lettere aute da Barzalona: non ne fate risposta. Manda'le a monna Margherita: penso non l'arete aute; o l'arete aute, e per le dugento lire prestate, che io so, terrete aver risposto col fatto. E così è vero. A Guido scriverò, e farolla copiare al vostro dal fondaco; e per lo primo fante sarà legata con quelle di Nofri. La sua vi rimando. Volesse Iddio che conosceste me, che pur vi dolete io non conosco voi; e volesse Iddio che sapeste ricidere, e mandare a essecuzione gli ottimi pensieri, come avete l'ottimo animo. Ma e' vi si ravvolgono troppo nel capo; ch'ancor vi dico io da capo, voi volete tali e tante cose ch'e vostri faccino in su ogni piccola cosa, che nullo ardisce a comperare nè cavallo nè mulo nè simili cose, dottando esser morti se, facendo con buono animo, venisse lor fallato: e none gli ho per da meno, poi che 'l tristo mondo pur corre così, E però vi scrissi: Voglia Iddio che 'l vostro da Melano voglia e sappia, ec.. Chè in verità, se voi non pensate che tutte queste cose io faccia per vostro onore e amore, e perchè l'amico non mi truovi fraschieri di tante bontadi quante di voi ho detto, voi fate peccato e porteretene pena. Salutate Barzalone; e se egli non se n'accorda meco, non negherei il morire è non più vivere. E per amor di Dio e per salvezza dell'anima vostra (chè tutte l'altre cose sono fummo, vento e favole) vi priego d'ogni cosa vi diate pace, e ponetevi ogni ora in cuore non adirarvi. E verrà tosto tempo (però che tosto morremo), che le barbute ci fiano levate dinanzi dagli occhi; che noi non aremo altro dolore nè altro fuoco, che non aver questa verità conosciuta. - LAPUS vester. VIII iunii.
" C41,"Franciescho. Tu fosti senpre desideroso di fare honore a' nobili. Echo che messer Matteo ambaxadore del Re di Francia viene a Prato per divozione di Nostra Donna, e detto messer Matteo merita ogni onore, e onorato è stato qui in Firenze da' Signiori di Parte Ghuelfa. E priegoti che per sua contemplazione e degnità e per tuo honore ti piacia tenere que' modi versso di luy che a tte medesimo piaciano e d' altrui sieno commendati. Piacciati per tutti beni esserci suso a la ghagliarda. Data in Firenze, dì xviiij° d'aprile. Per lo tuo Anibaldo Pantaleoni. Francesco di Marcho in Prato, o dove fosse. ","
Franciescho. Tu fosti senpre desideroso di fare honore a' nobili. Echo che messer Matteo ambaxadore del Re di Francia viene a Prato per divozione di Nostra Donna, e detto messer Matteo merita ogni onore, e onorato è stato qui in Firenze da' Signiori di Parte Ghuelfa. E priegoti che per sua contemplazione e degnità e per tuo honore ti piacia tenere que' modi versso di luy che a tte medesimo piaciano e d' altrui sieno commendati. Piacciati per tutti beni esserci suso a la ghagliarda. Data in Firenze, dì xviiij° d'aprile. Per lo tuo Anibaldo Pantaleoni. Francesco di Marcho in Prato, o dove fosse.
" M99,"Al nome di Dio, amen. A dì 17 di novenbre 1394. I' ò auto questo dì per voi da Domenicho Grasso di Chastelnuovo f. 207 cioè fiorini dugientosette in danari contanti e posti sono a chonto de' nostri di Vingnone: ciò fate voi e poi del chanbio di chostì qui sareno d'achordo cho gli altri insieme. Vagliono di qui chostà, a danari scritto, 4 per cento: tutto viene buono avendo contanti i sopra detti. Né altro vi dicho per questa. Ebi a dì 19 una vostra e chon esse lettere de' nostri: rispondo loro a Vingnone qui a diritto e a Firenze per la via di Vinegia per dopie lettere. Anchora nonn è arivato Giovanni di Domenicho cho la roba: saranno soprastati per l'aque che son grosse. Per altra vi dirò a a pieno e risponderò a la vostra. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 17 di novenbre 1394. I' ò auto questo dì per voi da Domenicho Grasso di Chastelnuovo f. 207 cioè fiorini dugientosette in danari contanti e posti sono a chonto de' nostri di Vingnone: ciò fate voi e poi del chanbio di chostì qui sareno d'achordo cho gli altri insieme. Vagliono di qui chostà, a danari scritto, 4 per cento: tutto viene buono avendo contanti i sopra detti. Né altro vi dicho per questa. Ebi a dì 19 una vostra e chon esse lettere de' nostri: rispondo loro a Vingnone qui a diritto e a Firenze per la via di Vinegia per dopie lettere. Anchora nonn è arivato Giovanni di Domenicho cho la roba: saranno soprastati per l'aque che son grosse. Per altra vi dirò a a pieno e risponderò a la vostra. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" D27,"Al nome di Dio. A dì 14 d'aghosto 1394. Ricevetti vostra lettera ogi a nona, fatta a dì 13 di questo; quanto dite del mandare chostà le beste non è rimaso per noi, in per cciò vedete a che otta avemo la lettera. Simone fune qui ogi; disigli quanto mandavate a dire, dise che aspetterebe che Nicholò tornase, e che, se voi mandasi a dire venise, che verebe. Nanni di Ghiduccio àne fatto la finesta e à mattonato e rachonco la firesta che Lotto fece; ò favelato cho' lui e domandatelo se puote esere all'orto: dicemi ch'ène di bisogno lavorare quatro dì a San Domenicho e poscia sarà in su che ttu vuoli; aviso sarà tutta questa altra settimana, pertanto, se no' torni ora, avisa se la chalcina si puote fare ispegnere o nno. L'atra charata de' mattoni è venuta. Demogli per charegio di tutte lb. 3 s. 6, chome ci scrise il fornacaio. Il grano abiamo dato a macinare a Cernello. Chon questa sarà la chopia delle XII istaia, chome mandate a chiedere. Io no' so chome il Ghabelotto v'àne iscritto, ma io so bene, chom'ebi la lettera subito andai a lui e no' llo vi trovai; tronai a chasa e stetti uno pocho e andai a cerchare tutto Prato: tanto cerchai ch'io lo trovai, e disiglele. Abiamo dato a quella donna lire cinque, chome ci dicesti; àlla preghata, mona Simona, ch'ella deba venire a stare mecho poscia ch'ell'àne maritata la figluola; e chosì m'à promeso, quanto che voi ve ne chontentiate. Ella stàne diripetto a ser Schiatta ed ène istata a servire la sirochia suo otto mesi e cho' loro me ne chiarirò, che no' me ne sono chiarito anchora: diene papa al fancullo di Nicholò di Piero che si morì; è di quelle tali che ci bosegnerebe a noi; potrecene chiarire chon asai persone, perch'ène da Prato. Maraviglomi che ttu credi ch'io sia sì pocha savia ch'io ne le lascasi andare che ttue no' ci fosi. Idio ti guardi. Meo è tornato ongni sera qui abergho e torna. Sono istato a Michele del Chanpana e dettogli quanto iscrivete; dice che mandòne a Pisa due balle di charte e che Mano ritenne i detti danari. Mandiavi pani 25 per uno fancullo che rimena il ronzino di Simone e 'l pane ène in uno sachetto chon una tascha da libri. Chon questa fia una lettera: vane alla sirochia di mona Simona, fateglele subito dare. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì XV d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 14 d'aghosto 1394. Ricevetti vostra lettera ogi a nona, fatta a dì 13 di questo; quanto dite del mandare chostà le beste non è rimaso per noi, in per cciò vedete a che otta avemo la lettera. Simone fune qui ogi; disigli quanto mandavate a dire, dise che aspetterebe che Nicholò tornase, e che, se voi mandasi a dire venise, che verebe. Nanni di Ghiduccio àne fatto la finesta e à mattonato e rachonco la firesta che Lotto fece; ò favelato cho' lui e domandatelo se puote esere all'orto: dicemi ch'ène di bisogno lavorare quatro dì a San Domenicho e poscia sarà in su che ttu vuoli; aviso sarà tutta questa altra settimana, pertanto, se no' torni ora, avisa se la chalcina si puote fare ispegnere o nno. L'atra charata de' mattoni è venuta. Demogli per charegio di tutte lb. 3 s. 6, chome ci scrise il fornacaio. Il grano abiamo dato a macinare a Cernello. Chon questa sarà la chopia delle XII istaia, chome mandate a chiedere. Io no' so chome il Ghabelotto v'àne iscritto, ma io so bene, chom'ebi la lettera subito andai a lui e no' llo vi trovai; tronai a chasa e stetti uno pocho e andai a cerchare tutto Prato: tanto cerchai ch'io lo trovai, e disiglele. Abiamo dato a quella donna lire cinque, chome ci dicesti; àlla preghata, mona Simona, ch'ella deba venire a stare mecho poscia ch'ell'àne maritata la figluola; e chosì m'à promeso, quanto che voi ve ne chontentiate. Ella stàne diripetto a ser Schiatta ed ène istata a servire la sirochia suo otto mesi e cho' loro me ne chiarirò, che no' me ne sono chiarito anchora: diene papa al fancullo di Nicholò di Piero che si morì; è di quelle tali che ci bosegnerebe a noi; potrecene chiarire chon asai persone, perch'ène da Prato. Maraviglomi che ttu credi ch'io sia sì pocha savia ch'io ne le lascasi andare che ttue no' ci fosi. Idio ti guardi. Meo è tornato ongni sera qui abergho e torna. Sono istato a Michele del Chanpana e dettogli quanto iscrivete; dice che mandòne a Pisa due balle di charte e che Mano ritenne i detti danari. Mandiavi pani 25 per uno fancullo che rimena il ronzino di Simone e 'l pane ène in uno sachetto chon una tascha da libri. Chon questa fia una lettera: vane alla sirochia di mona Simona, fateglele subito dare. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì XV d'aghosto.
" S16,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 19 di giunio 1400. In quisti dì passati i' ò ricevuto una vostra lettera e chon essa una da Vignioni unde ve rispondo. Ditti che ve manda lo chunto di li armandole, sapiatti che ve l'ò mandato più dì fa e ve dè esse data la lettera per Giovani d'Alzate. Hora per questa ve mando un altro chunto di vostre armandole e se fossano stati 50 o 'n cento fiorini ve li arebe mandato a mane a mane ma per in sì pochi dinari no se averebe trovatto chambio. Ogi i' ò fatto un chambio cho Gasparolo del Mayno di f. 159 che mando a pagare a voy costà, unde ve pregho che i ditti dinari pagati al termino e poy i ditti dinari mandaritti a pagare a Vignioni a Francescho di Marcho e chompagni che furono ben pagati. E di questo i' ò avixatto loro più dì fa e ogi anchora li avixo. Anchora mandaritti a pagare a Vignioni f. 13 e s. 3 d. 6 che son i dinari de le vostre armandole e tanto resta a voy a devere avere de le ditte armandole chomo potite vedere per lo chunto vostro. Unde serano in soma f. 172 s. 3 d. 6 che voy mandaritti a pagare a Vignioni e in sì li ò avixato loro. Apresso quilli da Vignioni m'àno scritto che remeterano qua f. 72 1/2 unde, si i ditti dinari m'avessano remetuti, mandati a pagare a loro tanto mene chomo sarebe quella soma di quilli dinari che avessano remetuti a voy costà. E se avessano remetuti a voy costà tanti dinari chomo sarebeno quilli che mando a voy costà a pagare, no lli mandati a pagare nulla e di questo siati avixati. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Chambi per costà 3 per cento, per Vinegia 14 per cento quisti pexo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 19 di giunio 1400. In quisti dì passati i' ò ricevuto una vostra lettera e chon essa una da Vignioni unde ve rispondo. Ditti che ve manda lo chunto di li armandole, sapiatti che ve l'ò mandato più dì fa e ve dè esse data la lettera per Giovani d'Alzate. Hora per questa ve mando un altro chunto di vostre armandole e se fossano stati 50 o 'n cento fiorini ve li arebe mandato a mane a mane ma per in sì pochi dinari no se averebe trovatto chambio. Ogi i' ò fatto un chambio cho Gasparolo del Mayno di f. 159 che mando a pagare a voy costà, unde ve pregho che i ditti dinari pagati al termino e poy i ditti dinari mandaritti a pagare a Vignioni a Francescho di Marcho e chompagni che furono ben pagati. E di questo i' ò avixatto loro più dì fa e ogi anchora li avixo. Anchora mandaritti a pagare a Vignioni f. 13 e s. 3 d. 6 che son i dinari de le vostre armandole e tanto resta a voy a devere avere de le ditte armandole chomo potite vedere per lo chunto vostro. Unde serano in soma f. 172 s. 3 d. 6 che voy mandaritti a pagare a Vignioni e in sì li ò avixato loro. Apresso quilli da Vignioni m'àno scritto che remeterano qua f. 72 1/2 unde, si i ditti dinari m'avessano remetuti, mandati a pagare a loro tanto mene chomo sarebe quella soma di quilli dinari che avessano remetuti a voy costà. E se avessano remetuti a voy costà tanti dinari chomo sarebeno quilli che mando a voy costà a pagare, no lli mandati a pagare nulla e di questo siati avixati. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Chambi per costà 3 per cento, per Vinegia 14 per cento quisti pexo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" S02,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 28 di marzo 1400. A dì 22 di questo ricevetti una lettera fatta a dì 11 di questo de la manne di Tomaxe unde iera scritta di vostra manne più verse come pare, unde per questa dirò pocho. Veco chomo Tomaxe è 'rivato costì in bon pontto unde me piace e ch'è alla posta el veluto verde e rosso chomo fumo d'acordo e che lo manderà più presto poterà insema cho 2 o 'n 3 balle di lanna e simille lo meo mantello, l'aspeto di dì in dì che l'abia mandato. Li fustani si son per venire a bon pregio: s'averebono al presente, bona roba, per lb. 2 s. 18 la pezza. Crezo che verano a s. 55. Le merze s'averebono a bon merchato però che non se fa nulla: cotte da bozzio boni longe, large e ben lavorate, per lb. 12 di imperiali; da botta per lb. 16 in 17. Cottone cove amano per lb. 19, came e alfoa per lb. 16 1/2 in 17. Lanne di Mayoricha per lb. 13, di Arli no se ne vede migha e che ne voreste se n'averebe per lb. 9 lo cento. Lanne di Bregovia lb. 20 a dinari, di la Marcia e di Landexi per lb. 34 lo cento a dinari. Cambi per Venegia 10 per cento, per Genova 2 1/2 quisti pexo. Ducati s. 35, fiorentini e ginovini s. 34. Se mandaritti nulla per terra per andare a Vignioni farò cò che porò perché siate ben servitti. Veco cò che avitto scritto sopra di Tomaxe e scrivitti cò che no fa mistere però che io son vostro e potite chomandare cò che voy volitti però che farebe a mia posanza per voy quello che poterebe, m'arecomando a voy. Altro per questa no dicho. Idio vi guarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho, in Fiorenza. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 28 di marzo 1400. A dì 22 di questo ricevetti una lettera fatta a dì 11 di questo de la manne di Tomaxe unde iera scritta di vostra manne più verse come pare, unde per questa dirò pocho. Veco chomo Tomaxe è 'rivato costì in bon pontto unde me piace e ch'è alla posta el veluto verde e rosso chomo fumo d'acordo e che lo manderà più presto poterà insema cho 2 o 'n 3 balle di lanna e simille lo meo mantello, l'aspeto di dì in dì che l'abia mandato. Li fustani si son per venire a bon pregio: s'averebono al presente, bona roba, per lb. 2 s. 18 la pezza. Crezo che verano a s. 55. Le merze s'averebono a bon merchato però che non se fa nulla: cotte da bozzio boni longe, large e ben lavorate, per lb. 12 di imperiali; da botta per lb. 16 in 17. Cottone cove amano per lb. 19, came e alfoa per lb. 16 1/2 in 17. Lanne di Mayoricha per lb. 13, di Arli no se ne vede migha e che ne voreste se n'averebe per lb. 9 lo cento. Lanne di Bregovia lb. 20 a dinari, di la Marcia e di Landexi per lb. 34 lo cento a dinari. Cambi per Venegia 10 per cento, per Genova 2 1/2 quisti pexo. Ducati s. 35, fiorentini e ginovini s. 34. Se mandaritti nulla per terra per andare a Vignioni farò cò che porò perché siate ben servitti. Veco cò che avitto scritto sopra di Tomaxe e scrivitti cò che no fa mistere però che io son vostro e potite chomandare cò che voy volitti però che farebe a mia posanza per voy quello che poterebe, m'arecomando a voy. Altro per questa no dicho. Idio vi guarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho, in Fiorenza.
" D33,"Al nome di Dio. A dì 18 di dicenbre 1394. Istamani, per Nanni da Santa Chiara, abiamo auto una vostra lettera; chon esa più chose ci mandate, le quagli abiamo aute tutte, sechondo ci scrivete per la vostra lettera che ci mandate. Per detto vi mandiamo sacha XI da farina, e anche vi mandiamo lo stagnone dell'utriacha, che chiedete. Altro no' dicho, per freta. Idio vi guardi senpre. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 18 di dicenbre. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di dicenbre 1394. Istamani, per Nanni da Santa Chiara, abiamo auto una vostra lettera; chon esa più chose ci mandate, le quagli abiamo aute tutte, sechondo ci scrivete per la vostra lettera che ci mandate. Per detto vi mandiamo sacha XI da farina, e anche vi mandiamo lo stagnone dell'utriacha, che chiedete. Altro no' dicho, per freta. Idio vi guardi senpre. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 18 di dicenbre.
" C55,"A dì 3 di settenbre 1405. Di poi che di qua ti partisti, non t' ò scritto per non essere stato di bisogno, e questa ti fo solo per dirti novelle, chè per altro farei senza scrivere. Arai sentito come il nostro Comune ha comprato la città di Pisa dal signore di Pisa con consentimento e parola di Bucichalto, e a dì xxxj del passato, a ore xiiij si prese la tenuta de la cittadella e rizzaronsi le 'nsegne del Giglo, e prese la tenuta per lo Chomune Gino Chaponi e Lorenzo Raffacani e chon 500 fanti bene in punto. E' Pisani ànno auta 1.a lettera da questa Chomunità che fra 15 giorni si pensino se si voglono arendere, e, dove non si voglano arendere, non faccino ragone, passato il termine, di trovare miserichordia. Pensasi per loro meglio s' arenderano, però non astettano socchorso di niuna parte; e passati e' xv giorni del termine dato loro, si metterà ogni sforzo per la cittadella e dalle mura a chonbattere la città, e dichono questi chapitani di gente d'arme la dànno vinta in 4 giorni, ma la voglono mettere a saccho. Pensasi che, se non s'arendono, si darà licenza che sieno messi a saccho. Idio dia loro a pigliare buono partito per loro e noi. In questi giorni saranno qui le genti dirò apresso, i quali venghono in aiuto del nostro Chomune e tutti si sono proferti. El Chomune di Siena ci manda lancie 100 e 500 fanti a piè. El Chardinale di Bologna ci manda lancie 100 e 500 fanti a piè. El Signore di Luccha ci manda lancie 50 e 1000 fanti, ed èssi proferto tenere fornito il chanpo nostro d' ogni vettuvale, e insino a qui l'à tenuto, e proferto denari, se al Chomune ne bisogna. El Marchese di Ferrara ci manda lancie 200 bene chapitanate. E' Malatesti ci mandano lancie 100 e fanti 500. El Conte Bertoldo Orsini ci viene chapitano di ghuerra con 200 lancie e 500 fanti. Costui sarà qui domane, e vanne a Pisa. Città di Chastello ci manda e à mandati lancie 20 e fanti 100. El Chonte Francesco da Poppi ci manda fanti 500. E simile ogni rachomandato e vicino ci manda gente, e tutti sarano qui inanzi passino 8 giorni: sicchè puoi ragonare che, tra gente d'amici e soldati del Chomune e nostri sottoposti, sarano intorno a Pisa chavagli 4000 e fanti 10 mila anzi sieno dì 12 di questo. Sicchè pensa che rimedio ànno i Pisano sic. Tiensi certo s' arenderano. D' altra parte, Bucichalto e 'l Signor di Pisa che tiene Serezzano e altre terre in Lunigana, sono tenuti ad aiutarci piglare tutto terrutoro di Pisa, e fanolo valentemente. Chostaci Pisa fiorini 200 mila, de' quali si paghano a dì 20 di questo fiorini 72 mila e a dì 20 di marzo fiorini 66 mila, e il resto fino a fiorini 200 mila si debbono paghare a dì 20 di settenbre a 1.o anno, in chaso che Pisa sia auta. Noll'avendo auta, non siamo tenuti a paghare. Queste sono le chose come fino a qui stanno. Che si seguirà saprai, posto ne sarete informati da altri. Non t' ò altro a dire, se non mi rachomando a tue orazioni; e se posso niente, scrivi. Christo teco. Giovanni Cirioni, salute di Firenze. Da Padova c' è nuova come uno chastello del Signore di Padova che si chiama Monselici, che pare sia grosso chastello chome Ferrara, mandarono al chanpo de' Viniziani, e dissono si volevano dare loro, di che dal chanpo si partirono el fiore degl' uomini che v' erano; e, partiti dal chanpo, il Signor di Padova uscì fuori, e assalì il chanpo e prese e uccise chi v'era rimaso e portossene le bandiere. Simone d'Andrea da Prato propio in Barzalona. ","
A dì 3 di settenbre 1405. Di poi che di qua ti partisti, non t' ò scritto per non essere stato di bisogno, e questa ti fo solo per dirti novelle, chè per altro farei senza scrivere. Arai sentito come il nostro Comune ha comprato la città di Pisa dal signore di Pisa con consentimento e parola di Bucichalto, e a dì xxxj del passato, a ore xiiij si prese la tenuta de la cittadella e rizzaronsi le 'nsegne del Giglo, e prese la tenuta per lo Chomune Gino Chaponi e Lorenzo Raffacani e chon 500 fanti bene in punto. E' Pisani ànno auta 1.a lettera da questa Chomunità che fra 15 giorni si pensino se si voglono arendere, e, dove non si voglano arendere, non faccino ragone, passato il termine, di trovare miserichordia. Pensasi per loro meglio s' arenderano, però non astettano socchorso di niuna parte; e passati e' xv giorni del termine dato loro, si metterà ogni sforzo per la cittadella e dalle mura a chonbattere la città, e dichono questi chapitani di gente d'arme la dànno vinta in 4 giorni, ma la voglono mettere a saccho. Pensasi che, se non s'arendono, si darà licenza che sieno messi a saccho. Idio dia loro a pigliare buono partito per loro e noi. In questi giorni saranno qui le genti dirò apresso, i quali venghono in aiuto del nostro Chomune e tutti si sono proferti. El Chomune di Siena ci manda lancie 100 e 500 fanti a piè. El Chardinale di Bologna ci manda lancie 100 e 500 fanti a piè. El Signore di Luccha ci manda lancie 50 e 1000 fanti, ed èssi proferto tenere fornito il chanpo nostro d' ogni vettuvale, e insino a qui l'à tenuto, e proferto denari, se al Chomune ne bisogna. El Marchese di Ferrara ci manda lancie 200 bene chapitanate. E' Malatesti ci mandano lancie 100 e fanti 500. El Conte Bertoldo Orsini ci viene chapitano di ghuerra con 200 lancie e 500 fanti. Costui sarà qui domane, e vanne a Pisa. Città di Chastello ci manda e à mandati lancie 20 e fanti 100. El Chonte Francesco da Poppi ci manda fanti 500. E simile ogni rachomandato e vicino ci manda gente, e tutti sarano qui inanzi passino 8 giorni: sicchè puoi ragonare che, tra gente d'amici e soldati del Chomune e nostri sottoposti, sarano intorno a Pisa chavagli 4000 e fanti 10 mila anzi sieno dì 12 di questo. Sicchè pensa che rimedio ànno i Pisano sic. Tiensi certo s' arenderano. D' altra parte, Bucichalto e 'l Signor di Pisa che tiene Serezzano e altre terre in Lunigana, sono tenuti ad aiutarci piglare tutto terrutoro di Pisa, e fanolo valentemente. Chostaci Pisa fiorini 200 mila, de' quali si paghano a dì 20 di questo fiorini 72 mila e a dì 20 di marzo fiorini 66 mila, e il resto fino a fiorini 200 mila si debbono paghare a dì 20 di settenbre a 1.o anno, in chaso che Pisa sia auta. Noll'avendo auta, non siamo tenuti a paghare. Queste sono le chose come fino a qui stanno. Che si seguirà saprai, posto ne sarete informati da altri. Non t' ò altro a dire, se non mi rachomando a tue orazioni; e se posso niente, scrivi. Christo teco. Giovanni Cirioni, salute di Firenze. Da Padova c' è nuova come uno chastello del Signore di Padova che si chiama Monselici, che pare sia grosso chastello chome Ferrara, mandarono al chanpo de' Viniziani, e dissono si volevano dare loro, di che dal chanpo si partirono el fiore degl' uomini che v' erano; e, partiti dal chanpo, il Signor di Padova uscì fuori, e assalì il chanpo e prese e uccise chi v'era rimaso e portossene le bandiere. Simone d'Andrea da Prato propio in Barzalona.
" T64,"Guido è a Ferrara; e a lui va messer Donato e messer Giovanni de' Ricci, per andare al Conte. Non è però che non stiano qualche dì anzi siano mossi: e anche poi che fosson mossi parecchi dì . Or non è anche, che non sia più agevole dire che fare; e massime quando nel fare non si vede nè grande onore nè grande bisogno, o assai utilitade. Tuttavolta ve l'ho voluto scrivere, perchè di tutto voi e Barzalone siate avvisati. La polizza di Barzalone s'è bene allogata; e pur oggi senti' ch'ella fe profitto in parte, e l'amico vada . Di non v'ho scritto, nè scrivo più; perchè mi pare comprendere le cose siano fatte come le vostre, come che tenghino molto segreti i lor fatti. Avvisatemi se ho a far nulla. - LAPO MAZZEI vostro. XXI d'aprile. ","
Guido è a Ferrara; e a lui va messer Donato e messer Giovanni de' Ricci, per andare al Conte. Non è però che non stiano qualche dì anzi siano mossi: e anche poi che fosson mossi parecchi dì . Or non è anche, che non sia più agevole dire che fare; e massime quando nel fare non si vede nè grande onore nè grande bisogno, o assai utilitade. Tuttavolta ve l'ho voluto scrivere, perchè di tutto voi e Barzalone siate avvisati. La polizza di Barzalone s'è bene allogata; e pur oggi senti' ch'ella fe profitto in parte, e l'amico vada . Di non v'ho scritto, nè scrivo più; perchè mi pare comprendere le cose siano fatte come le vostre, come che tenghino molto segreti i lor fatti. Avvisatemi se ho a far nulla. - LAPO MAZZEI vostro. XXI d'aprile.
" Z57,"Al Nome di Dio, a dì 8 di ginaio 1397 A dì ...el passato, per da Vinegia, vi mandamo l'ultima: di poi, ne abiàno altre da voi. Rispondiamo. Dicemovi chome, chol nome di Dio, avemo spaciate 3 balle de le vostre lane, di vostra raxone, a duc. 15 (il) centinaio, a tempo di 6 in 8 mexi, sì veramente siamo tenuti al termine di tôrre panni per quello vagliono a denari. E dicemovi chome avemo, da Giunta e compagni di Ferrara, di baratarla a panni veronesi a 3 lici, fini, i quali panni si vendono qui a contanti, e chome sarebe faticha a potere avere simili panni a baratto di lane. E avisianvi che queste vostre lane sono tenute chattiva roba e ànno tara assai, chè sono male insachate pialive (?). E fia duro di quele ci resta a potere avere il pregio: vedremo di farne chome fosse nostra. Aviserete, no' posendo fare meglio, se siete contenti si dia per duc. 14 (il) centinaio, al termine. Rispondete per la prima. Bene vorano ci aveste messe migliori lane: e arebono aùto tropo migliore spacio: faretelo per l'avenire, mandandone. Ne' più, per ora: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. A dì 10. Una per Naldo a Prato, preghanvi la mandiate, per modo l'abia in sue mano; e fate d'avere risposta e mandatela cho' le vostre. Rispondete. ","
Al Nome di Dio, a dì 8 di ginaio 1397 A dì ...el passato, per da Vinegia, vi mandamo l'ultima: di poi, ne abiàno altre da voi. Rispondiamo. Dicemovi chome, chol nome di Dio, avemo spaciate 3 balle de le vostre lane, di vostra raxone, a duc. 15 (il) centinaio, a tempo di 6 in 8 mexi, sì veramente siamo tenuti al termine di tôrre panni per quello vagliono a denari. E dicemovi chome avemo, da Giunta e compagni di Ferrara, di baratarla a panni veronesi a 3 lici, fini, i quali panni si vendono qui a contanti, e chome sarebe faticha a potere avere simili panni a baratto di lane. E avisianvi che queste vostre lane sono tenute chattiva roba e ànno tara assai, chè sono male insachate pialive (?). E fia duro di quele ci resta a potere avere il pregio: vedremo di farne chome fosse nostra. Aviserete, no' posendo fare meglio, se siete contenti si dia per duc. 14 (il) centinaio, al termine. Rispondete per la prima. Bene vorano ci aveste messe migliori lane: e arebono aùto tropo migliore spacio: faretelo per l'avenire, mandandone. Ne' più, per ora: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. A dì 10. Una per Naldo a Prato, preghanvi la mandiate, per modo l'abia in sue mano; e fate d'avere risposta e mandatela cho' le vostre. Rispondete.
" M66,"Al nome di Dio. A dì 23 d'aprile 1394. Solo questa vi faciamo per mandarvi uno mazo di lettere venghono da Brugia da Salvestro Manini il quale farete d'avere e dareteli per qui e per chostà grossi 2. Altro non v'abiamo a dire, che Cristo vi ghuardi. Per chostà 4 1/2, Vinegia 4 in 4 1/4, Pisa 3, Parigi 5, Brugia s. 32 d. 10 qui pegio per Manno di ser Iachomo e chompagni in Milano. Franciescho da Prato e Andera di Buonanno e chompagni, in Gienova. Dateli grossi 2. ","
Al nome di Dio. A dì 23 d'aprile 1394. Solo questa vi faciamo per mandarvi uno mazo di lettere venghono da Brugia da Salvestro Manini il quale farete d'avere e dareteli per qui e per chostà grossi 2. Altro non v'abiamo a dire, che Cristo vi ghuardi. Per chostà 4 1/2, Vinegia 4 in 4 1/4, Pisa 3, Parigi 5, Brugia s. 32 d. 10 qui pegio per Manno di ser Iachomo e chompagni in Milano. Franciescho da Prato e Andera di Buonanno e chompagni, in Gienova. Dateli grossi 2.
" J00,MCCCLXXXXVIIII a dì primo di Gennaio. A dì 9 di Gennaio 1399 ci mandò Turino Balani da Lucca e Compagni 1 prima lettera di cambio per la quale ci mandarono a ricevere dall'Andrea Raponi e Comp. lb. 547 1/2 a cambio per 500 f. per la valuta ne diedero a Gioffredo cchino addì 15 di Novembre 1399 lb. 547 s. 10 d. E detto dì gli facemmo loro soscrivere detta lettera: però no gli vollono pagare e la rimandammo indietro a Lucca. ,"
MCCCLXXXXVIIII a dì primo di Gennaio. A dì 9 di Gennaio 1399 ci mandò Turino Balani da Lucca e Compagni 1 prima lettera di cambio per la quale ci mandarono a ricevere dall'Andrea Raponi e Comp. lb. 547 1/2 a cambio per 500 f. per la valuta ne diedero a Gioffredo cchino addì 15 di Novembre 1399 lb. 547 s. 10 d. E detto dì gli facemmo loro soscrivere detta lettera: però no gli vollono pagare e la rimandammo indietro a Lucca.
" J14,En nom de Deu en Barchña a XXIIII de noembra ayn ccccx. + Senyor si per la prima letra de cambi complits no avets per aquesta segona complirets a la usansa Angelo de Jac e compay sexanta florins d'or d'Aragon son per altrs lx florins que jo ne e rebuts aci de Cristofolo de Bartholo per que us placis que al temps una vogada e no pus li fassets bon compliment e lo Sant Spirit sia en vra comanda e nya. Hüg Blanch saluts. Jo Bnt Farer son tengut en la present let. [A tergo:] Al senyor en Bn Janer mercader en la Blanqueria en Valencia. ,"
En nom de Deu en Barchña a XXIIII de noembra ayn ccccx. + Senyor si per la prima letra de cambi complits no avets per aquesta segona complirets a la usansa Angelo de Jac e compay sexanta florins d'or d'Aragon son per altrs lx florins que jo ne e rebuts aci de Cristofolo de Bartholo per que us placis que al temps una vogada e no pus li fassets bon compliment e lo Sant Spirit sia en vra comanda e nya. Hüg Blanch saluts. Jo Bnt Farer son tengut en la present let. [A tergo:] Al senyor en Bn Janer mercader en la Blanqueria en Valencia.
" M72,"Al nome di Dio, amen. A dì 5 agosto 1394. Ieri gunsi qui salvo grazia a Dio. Sono soprastato a Vigliana per venire chon chonpangnia perché il chamino è mal siquro e poi sono venuto apresso a la roba e qui è tuto gunto a salvamento. E trovato Basciano forte amalato del male suole e per modo che non si li piuò parlare né farà di questi dì se Dio no li presta de la sua grazia che farlo piuò. I' credo che Boninsengna v'arà rimessi danari per chose s'ànno a fornire qui. Per anchora non ò bisongno, quando ataglerà vi manderò a pagare f. 200 per volta. È vero che sse vi dicesse gli rimettessi qui s'arè tanto più vantango: fatene chome vi scrive e quando vi trarò ve ne aviserò per modo basterà. Sono anchora qui nuovo sì che non vi poso dire altro a presente: atendo da voi qualche lettera, se niente ci è a fare per me comandate. Tenuta insino a dì 11 per non c'eser per chui mandarle. Basciano sta pur chosì e non si piuò parlare asai che fare, Idio l'auti. Per costì 3 per cento. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso salute di Milano. Francescho di Marco e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 5 agosto 1394. Ieri gunsi qui salvo grazia a Dio. Sono soprastato a Vigliana per venire chon chonpangnia perché il chamino è mal siquro e poi sono venuto apresso a la roba e qui è tuto gunto a salvamento. E trovato Basciano forte amalato del male suole e per modo che non si li piuò parlare né farà di questi dì se Dio no li presta de la sua grazia che farlo piuò. I' credo che Boninsengna v'arà rimessi danari per chose s'ànno a fornire qui. Per anchora non ò bisongno, quando ataglerà vi manderò a pagare f. 200 per volta. È vero che sse vi dicesse gli rimettessi qui s'arè tanto più vantango: fatene chome vi scrive e quando vi trarò ve ne aviserò per modo basterà. Sono anchora qui nuovo sì che non vi poso dire altro a presente: atendo da voi qualche lettera, se niente ci è a fare per me comandate. Tenuta insino a dì 11 per non c'eser per chui mandarle. Basciano sta pur chosì e non si piuò parlare asai che fare, Idio l'auti. Per costì 3 per cento. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso salute di Milano. Francescho di Marco e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" Z43,"Al nome di Dio. Amen. Adì XV di dicienbre 1397. Per chagione che lla Lena va a Sangimigniano, ch'è tTomaso Ruciellai podestà là, ella vole, rimosso ongni chagione, portare secho quello libro dipinto, che io vi prestai già è più tenpo ; e pertanto vi priegho quanto posso che me lo rimandiate, però ch'ella andrà a dì. 23 di questo mese, sicch'io l'abbia a tenpo, et non falli. Che dDio vi guardi. Per lo vostro Ghuido di Michele. In Firenze Salute. 1397. Da Firenze. Adì 15 di dicenbre. ","
Al nome di Dio. Amen. Adì XV di dicienbre 1397. Per chagione che lla Lena va a Sangimigniano, ch'è tTomaso Ruciellai podestà là, ella vole, rimosso ongni chagione, portare secho quello libro dipinto, che io vi prestai già è più tenpo ; e pertanto vi priegho quanto posso che me lo rimandiate, però ch'ella andrà a dì. 23 di questo mese, sicch'io l'abbia a tenpo, et non falli. Che dDio vi guardi. Per lo vostro Ghuido di Michele. In Firenze Salute. 1397. Da Firenze. Adì 15 di dicenbre.
" C82,"Al nome di Dio. A dì 17 di febraio 1393. Nanni da Santa Chiara è suto qua a me, e dicie che deba venire chostà chon 2 bestie chariche dell'opera della tinta e una soma di lengne; dicie che ttu diciesti ch'egli arechase. Domandalo s'egli avea charicho chostà per 3 bestie; dicie che non avea charicho chostà se nno per due; pertanto ritengho in ronzinello, che avea anche bisogno di ferare: faròllo ferare e adoperolo oggi per mandare lengname all'orticiello e letame che vi bisogna. Saràvi Cristofano a lavorare, e Matterello e Giorgio, e' farano più tosto potrano. Nannino no' mandai ieri al Palcho, perch'era molto trardi, che no' si potea avere quello vino biancho; no' s'ebe ch'era nona, mandosi a Filettere ed è rienpiuta la botte, sì che sta bene. Fecigli arechare le fave da chasa ser Chimenti, e fegli arechare quello che Nanni di Ghiduccio chiese per fare il focholare, e l'atro tenpo gli òne fatto fare chalcina, sì che oggi Nanni truova ongni chosa aparechiato e dato ordine di loghorare quella chalcina. Meo (fu) ieri qui chon iSchiatta: domandalo quello faceno. iSchiatta à dato per chonsiglio che ttutte le propagine che si misono anno, se no' si tiene questo modo ch'à detto Schiatta, si perderano. Il modo è questo: che a ongni propagine fa fare una fossatella e vole che si rienpiono di cholonbina; pertanto òne detto a Meo che faccia quello gli dicie. Òne domandato quanto tenpo sarà questo, dicie che in uno di si spacierà ongni chosa, pertanto gli òne dato la parola che faccia ciocché iSchiatta gli dice. Tennilo a disinare mecho iSchiatta, e a lui òne rachomandato queste nostre vingne; parmi che tti porti grande amore e servati volentieri; àmmi promeso che di questa altra settimana vi sarà e farà più che s'elono fosono sue. E' cieci di Niccholò ne sono venduti staia tre ½, per soldi quarantotto lo staio; parmi il meglio che ttu gli dia danari chostà, o vogli ch'io glele mandi; parmi il meglio d'avere fatto chosì, pertanto se sene chontenta, mandimene parechi staia. Delle mele no' ti mando né delle pere, che no' ci se n'è trovato. Le facciende che m'ài lasciate a fare istudierò quanto saprò. Dicie Nanni ch'àne auto d'Antonio di Forese f. 25, ebegli Pagholo di Bertino. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Rachomandami a Niccholò e salutami la brighata. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì 17 di febraio. Risposto dì 17. ","
Al nome di Dio. A dì 17 di febraio 1393. Nanni da Santa Chiara è suto qua a me, e dicie che deba venire chostà chon 2 bestie chariche dell'opera della tinta e una soma di lengne; dicie che ttu diciesti ch'egli arechase. Domandalo s'egli avea charicho chostà per 3 bestie; dicie che non avea charicho chostà se nno per due; pertanto ritengho in ronzinello, che avea anche bisogno di ferare: faròllo ferare e adoperolo oggi per mandare lengname all'orticiello e letame che vi bisogna. Saràvi Cristofano a lavorare, e Matterello e Giorgio, e' farano più tosto potrano. Nannino no' mandai ieri al Palcho, perch'era molto trardi, che no' si potea avere quello vino biancho; no' s'ebe ch'era nona, mandosi a Filettere ed è rienpiuta la botte, sì che sta bene. Fecigli arechare le fave da chasa ser Chimenti, e fegli arechare quello che Nanni di Ghiduccio chiese per fare il focholare, e l'atro tenpo gli òne fatto fare chalcina, sì che oggi Nanni truova ongni chosa aparechiato e dato ordine di loghorare quella chalcina. Meo (fu) ieri qui chon iSchiatta: domandalo quello faceno. iSchiatta à dato per chonsiglio che ttutte le propagine che si misono anno, se no' si tiene questo modo ch'à detto Schiatta, si perderano. Il modo è questo: che a ongni propagine fa fare una fossatella e vole che si rienpiono di cholonbina; pertanto òne detto a Meo che faccia quello gli dicie. Òne domandato quanto tenpo sarà questo, dicie che in uno di si spacierà ongni chosa, pertanto gli òne dato la parola che faccia ciocché iSchiatta gli dice. Tennilo a disinare mecho iSchiatta, e a lui òne rachomandato queste nostre vingne; parmi che tti porti grande amore e servati volentieri; àmmi promeso che di questa altra settimana vi sarà e farà più che s'elono fosono sue. E' cieci di Niccholò ne sono venduti staia tre ½, per soldi quarantotto lo staio; parmi il meglio che ttu gli dia danari chostà, o vogli ch'io glele mandi; parmi il meglio d'avere fatto chosì, pertanto se sene chontenta, mandimene parechi staia. Delle mele no' ti mando né delle pere, che no' ci se n'è trovato. Le facciende che m'ài lasciate a fare istudierò quanto saprò. Dicie Nanni ch'àne auto d'Antonio di Forese f. 25, ebegli Pagholo di Bertino. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Rachomandami a Niccholò e salutami la brighata. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì 17 di febraio. Risposto dì 17.
" 31D," + Al nome di Dio, amen. A dì XXIII settenbre 1386. A dì XVIIII.o di questo ricevetti vostra lettera, (e) visto quanto dite. Apresso rispondo. Io non ò potuto essare chostì per andarne chon gli 'nbasciadori, perché qui ò cominciato a fare un baratto d'una nostra pocissione, cioè d'un pezzo di terra di XX staia (e) altre chose, a che mi fa bisognio tornare f. C (e) bisogniami anzi parta dare modo ad averli, sì che per Dio, abiate perdono. Or nientemeno, se altro aveste di nuovo da Vignione, me n'avisate, però che subito sarò a chamino (e) lasciarò ogni altra chosa che a ffare abia; ma se chosì nonn è, a me sare' di gran bisognio estare fino abia messi in punto questi fatti che per tutta la semana che viene, cioè per tutto settenbre. E d'altra parte arei charo finare e fatti di Matteo d'Antonio, però che Ghino n'andava a Vinegia (e) a lui mi bisognia dare i denari, cioè f. CC; (e) altrimente non so chome farmi. Or chome che sia, se di nuovo avete da Vignione, ogni chosa lasciarò, ma ben vi pregho solicitare faciate Matteo che per Dio (e) per voi vogli tanto fare ch'io ne vada chon questo fatto pieno. Or io non so che dirmivi più sopra questa parte. A questi dì vi scrissi con lettere di Mino di Simone (e) dissivi chome ero per vendare il chavallo, (e) per ancho no· ll'ò venduto. Vendarollo anzi parta. Sì che mandatemi chome per quello vi dissi il ronzino per persona confidente, però che con esso n'andarò; del chavallo arò chapitale. Altro non vi dicho per fretta. Dio vi ghuardi! El vostro Andrea in Siena vi si racomanda. [indirizzo:] Francescho da Prato in Firenze. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1386, da Siena, dì XXV di setenbre. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. A dì XXIII settenbre 1386. A dì XVIIII.o di questo ricevetti vostra lettera, (e) visto quanto dite. Apresso rispondo. Io non ò potuto essare chostì per andarne chon gli 'nbasciadori, perché qui ò cominciato a fare un baratto d'una nostra pocissione, cioè d'un pezzo di terra di XX staia (e) altre chose, a che mi fa bisognio tornare f. C (e) bisogniami anzi parta dare modo ad averli, sì che per Dio, abiate perdono. Or nientemeno, se altro aveste di nuovo da Vignione, me n'avisate, però che subito sarò a chamino (e) lasciarò ogni altra chosa che a ffare abia; ma se chosì nonn è, a me sare' di gran bisognio estare fino abia messi in punto questi fatti che per tutta la semana che viene, cioè per tutto settenbre. E d'altra parte arei charo finare e fatti di Matteo d'Antonio, però che Ghino n'andava a Vinegia (e) a lui mi bisognia dare i denari, cioè f. CC; (e) altrimente non so chome farmi. Or chome che sia, se di nuovo avete da Vignione, ogni chosa lasciarò, ma ben vi pregho solicitare faciate Matteo che per Dio (e) per voi vogli tanto fare ch'io ne vada chon questo fatto pieno. Or io non so che dirmivi più sopra questa parte. A questi dì vi scrissi con lettere di Mino di Simone (e) dissivi chome ero per vendare il chavallo, (e) per ancho no· ll'ò venduto. Vendarollo anzi parta. Sì che mandatemi chome per quello vi dissi il ronzino per persona confidente, però che con esso n'andarò; del chavallo arò chapitale. Altro non vi dicho per fretta. Dio vi ghuardi! El vostro Andrea in Siena vi si racomanda. [indirizzo:] Francescho da Prato in Firenze. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1386, da Siena, dì XXV di setenbre. Risposto.
" J28,Al nome di Dio addì XX di novembre 1400. Date per noi a Checco di Domenico f. venticinque d'o. e ponete a nostro conto. [spazio bianco] f. XXV d. Io Checco di Domenico ebbi f. cinque d'oro per ora iscrivo f. V d. Per Domenico Piaciti e Comp. Cristo vi guardi. Pagato f. 30 a uscita. [A tergo:] Francesco di Marco e Compagni banchieri. [marca] ,"
Al nome di Dio addì XX di novembre 1400. Date per noi a Checco di Domenico f. venticinque d'o. e ponete a nostro conto. [spazio bianco] f. XXV d. Io Checco di Domenico ebbi f. cinque d'oro per ora iscrivo f. V d. Per Domenico Piaciti e Comp. Cristo vi guardi. Pagato f. 30 a uscita. [A tergo:] Francesco di Marco e Compagni banchieri. [marca]
" 47B," 1388 a dì 23 di maggio Per Gherardo di Gianni vi mando 1 pondo di sevo ponetelo a ragione di Francescho di Marcho e rendete il fondachato e ischaricare la nave soldi 5. Iddio vi guardi. Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1388 a dì 23 di maggio Per Gherardo di Gianni vi mando 1 pondo di sevo ponetelo a ragione di Francescho di Marcho e rendete il fondachato e ischaricare la nave soldi 5. Iddio vi guardi. Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" C96,"Al nome di Dio. A dì 18 di marzo 1393. Per Nanni da Santa Chiara ti risposi a le tue 2 lettere ebi ieri: è quanto fune di bisogno. Per questa ti dirò pocho, perché sone che ttu l'ài auta. Ser Chimenti è suto quane a me e pensa d'avere per tutta questa settimana una buona quantità. E da Piero di mona Mellina òne auto ogi lire 12 e dicie di questa settimana di dare il resto. La mula è ogi mai ghuarita e chosì il morelo e l'atre bestie stanno bene. A Nannino fone ogi, ongni mattina di buon'ora ghovernare le bestie e poscia lo mando al Palcho chol chavalino e ongni sera lo fone tornare pe' l'amore di queste bestie, è pure di bisogno fare chosìe, pel ché le ghoverna meglio egli che persona: io gli priegho ongni dì che facino quello bene che posono. Nanni di Ghiduccio m'àne mandato a chiedere cinque lire e dise chome tu ne saresti chontento; egli à la febre grande, mandagli a proferere tutte le chose nostre, pertanto gli mandai a dire che, dare o no' dare dovese, sendo i' quello chasa, no' gli direi mai di no; avisaci, se cie ne richiede di più, se noi gle diamo. Mona Simona m'àne fatto proferere uno mogio di grano ch'ène cima. Pare che mona Simona dovese avere ragonameto chon meser Piero s'egli ti dovese dare danari; risposele che no' si ipaciase tra lui e tte, ma che, sa noi avesono bisogno del grano, mandasimo per eso per uno mogio o per due. Questo fatto viene da mona Simona e no' da me; ògli voluto mandare i danari e mona Simona non volle; dicie che, se tt'àne a dare, che no' vuole che ttu dia danari e, se no' t' avese a dare nula, vuole che noi gli tegniamo per la cintola della Chaterina. Disile che no' ti udì mai dire nulla che meser Piero ti dovese dare nulla; io ne torò pure uno mogio, perch'ène buono e anche ène buono merchato. Il panno di mona Simona fane di fallo vendere più tosto si può. Le chose ti mandai per Nanni da Santa Chiara sone che l'ài aute; se vogli più nulla, mandamelo a dire. (volgi) A Cristofano no' dicho di che sone che se le legie tutte quante egli, ché d'altra mano no' ci viene lettera, se no' de la sua. Vorei che ttu m'avisasi s'egl'à della rena a Barberino per mettervi in maroni, perché vegho gli vole indugare al magio: ordinerei di mandarvene due some. Potrei erare che gli ài forse fatti venire chostà perché sone che piaciono a Franciescho; se chosì è, sonne più chontenta che se fosono qua. A la madre di ser Lapo manderò del pescie la primaio volta cie ne verà, e ongni altra chosa pensasi le fose in piaciere. Rachomandami a chi tti pare. Il chaperone di Ninnino òne auto per Nanni da Santa Chiara e per detto Nanni abiamo auto 5 sachetti. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì 18 di marzo. Risposto dì 18. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di marzo 1393. Per Nanni da Santa Chiara ti risposi a le tue 2 lettere ebi ieri: è quanto fune di bisogno. Per questa ti dirò pocho, perché sone che ttu l'ài auta. Ser Chimenti è suto quane a me e pensa d'avere per tutta questa settimana una buona quantità. E da Piero di mona Mellina òne auto ogi lire 12 e dicie di questa settimana di dare il resto. La mula è ogi mai ghuarita e chosì il morelo e l'atre bestie stanno bene. A Nannino fone ogi, ongni mattina di buon'ora ghovernare le bestie e poscia lo mando al Palcho chol chavalino e ongni sera lo fone tornare pe' l'amore di queste bestie, è pure di bisogno fare chosìe, pel ché le ghoverna meglio egli che persona: io gli priegho ongni dì che facino quello bene che posono. Nanni di Ghiduccio m'àne mandato a chiedere cinque lire e dise chome tu ne saresti chontento; egli à la febre grande, mandagli a proferere tutte le chose nostre, pertanto gli mandai a dire che, dare o no' dare dovese, sendo i' quello chasa, no' gli direi mai di no; avisaci, se cie ne richiede di più, se noi gle diamo. Mona Simona m'àne fatto proferere uno mogio di grano ch'ène cima. Pare che mona Simona dovese avere ragonameto chon meser Piero s'egli ti dovese dare danari; risposele che no' si ipaciase tra lui e tte, ma che, sa noi avesono bisogno del grano, mandasimo per eso per uno mogio o per due. Questo fatto viene da mona Simona e no' da me; ògli voluto mandare i danari e mona Simona non volle; dicie che, se tt'àne a dare, che no' vuole che ttu dia danari e, se no' t' avese a dare nula, vuole che noi gli tegniamo per la cintola della Chaterina. Disile che no' ti udì mai dire nulla che meser Piero ti dovese dare nulla; io ne torò pure uno mogio, perch'ène buono e anche ène buono merchato. Il panno di mona Simona fane di fallo vendere più tosto si può. Le chose ti mandai per Nanni da Santa Chiara sone che l'ài aute; se vogli più nulla, mandamelo a dire. (volgi) A Cristofano no' dicho di che sone che se le legie tutte quante egli, ché d'altra mano no' ci viene lettera, se no' de la sua. Vorei che ttu m'avisasi s'egl'à della rena a Barberino per mettervi in maroni, perché vegho gli vole indugare al magio: ordinerei di mandarvene due some. Potrei erare che gli ài forse fatti venire chostà perché sone che piaciono a Franciescho; se chosì è, sonne più chontenta che se fosono qua. A la madre di ser Lapo manderò del pescie la primaio volta cie ne verà, e ongni altra chosa pensasi le fose in piaciere. Rachomandami a chi tti pare. Il chaperone di Ninnino òne auto per Nanni da Santa Chiara e per detto Nanni abiamo auto 5 sachetti. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì 18 di marzo. Risposto dì 18.
" F19,"Al nome di Dio, a dì v di luglo 1399 Questo dì, per nostra prima lettera, vi mandamo a paghare a usanza a Rafaello de' Vivaldi, lire cinquecientosessanta di gienovini, cioè lb. Dlx di gienovini, sono per canbio d'once settanta di carlini n'avemo qui da messere Niccholoso Vivaldi; se per la prima lettera paghati no gli avessi, li paghate per questa seconda per amendue una fiata e non più e a nostro conto costì ponete. Cristo vi guardi. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova seconda ","
Al nome di Dio, a dì v di luglo 1399 Questo dì, per nostra prima lettera, vi mandamo a paghare a usanza a Rafaello de' Vivaldi, lire cinquecientosessanta di gienovini, cioè lb. Dlx di gienovini, sono per canbio d'once settanta di carlini n'avemo qui da messere Niccholoso Vivaldi; se per la prima lettera paghati no gli avessi, li paghate per questa seconda per amendue una fiata e non più e a nostro conto costì ponete. Cristo vi guardi. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova seconda
" Q28,"Al nome di Dio, amen. A dì 21 d'ottobre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi dì 17 ebi una vostra de 14, rispondo apresso. Àmi tratto Franceschino Sparviere f. 150 s. - per la valuta costì da' Sardi. Pagai come detto m'avete e s'al tenpo me gli arà mandati in buon'ora, se nno trarrò da voi e diròvelo, è 'l tenpo dì 24. S'altro danaro per voi mi porterà, prenderò e porò a vostro conto. E f. 200 tratti ne' Sardi arete pagati e auti da Francesco di Bonacosero e 45 s. - e resto de' 200 ponete a conto di Vingnone. Ben mi do gran meraviglia che Boninsengna non v'abi rimesso danari che per lettera ò da lui de dì 29 de l'altro ove à per chanbiati da f. 600 per costà. Ora, come si sia, vedete di rimettere il più presto che si può quando de' loro avete. E perché sono per ire in questi 4 dì a Cremona e starò per tutto questo, se venissi a rimettere, rimettete pure in me e mandate le lettere del chanbio a questi di Manno di ser Iacopo che la presentarano per me e poi quando sarò tornato li prenderò. Ieri ebi lettera da Vinegia e conta la nave in Gharigha è gunta a Paranzo a salvamento grazia Dio. Avisatene in Chatelongna, se di nuono sentirò altro vi dirò. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Per costà 1 meglio, Vinega 2 1/2, Pisa 2 pegio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Non manchi a l'auta di questa qui rimettete f. 200 per lo mè si più [sic]. E se non avete di nostri di contanti, traete a Vingnone e questo non manchi per niente, e mandate pure lettera a questi di Manno perché chredo eserr a Cremona in questi dì. Fate quanto vi si dice se si può e rispondete e sia presto. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 21 d'ottobre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi dì 17 ebi una vostra de 14, rispondo apresso. Àmi tratto Franceschino Sparviere f. 150 s. - per la valuta costì da' Sardi. Pagai come detto m'avete e s'al tenpo me gli arà mandati in buon'ora, se nno trarrò da voi e diròvelo, è 'l tenpo dì 24. S'altro danaro per voi mi porterà, prenderò e porò a vostro conto. E f. 200 tratti ne' Sardi arete pagati e auti da Francesco di Bonacosero e 45 s. - e resto de' 200 ponete a conto di Vingnone. Ben mi do gran meraviglia che Boninsengna non v'abi rimesso danari che per lettera ò da lui de dì 29 de l'altro ove à per chanbiati da f. 600 per costà. Ora, come si sia, vedete di rimettere il più presto che si può quando de' loro avete. E perché sono per ire in questi 4 dì a Cremona e starò per tutto questo, se venissi a rimettere, rimettete pure in me e mandate le lettere del chanbio a questi di Manno di ser Iacopo che la presentarano per me e poi quando sarò tornato li prenderò. Ieri ebi lettera da Vinegia e conta la nave in Gharigha è gunta a Paranzo a salvamento grazia Dio. Avisatene in Chatelongna, se di nuono sentirò altro vi dirò. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Per costà 1 meglio, Vinega 2 1/2, Pisa 2 pegio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Non manchi a l'auta di questa qui rimettete f. 200 per lo mè si più [sic]. E se non avete di nostri di contanti, traete a Vingnone e questo non manchi per niente, e mandate pure lettera a questi di Manno perché chredo eserr a Cremona in questi dì. Fate quanto vi si dice se si può e rispondete e sia presto. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" X96,"Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Carissima e dillettissima in Cristo. Ho inteso da Francesco, che v'ha fatto avere l'Oficio di Nostra Donna. Ho gran piacere che sapete legiere, e pregovi che l'usiate. Però se n'afatigonno i Santi in fare i libri a ciò che in essi ci ispecchiassimo, e adornassimoci di vertù, e levassimo da noi le macchie de' peccati che sossano l'anima. O carissima, esercitatevi in nella santa orasione: ine vi studiate di cognocere la vostra miseria, a ciò che vi aumiliate, e la bontà di Dio, a ciò che voi l'amiate. O quanto è cosa d'accendere l'anima ad amore, vedendosi tanto essere amata da quella eterna bontà che per amore ci ha create alla imagine e simillitudine sua, e ricompratoci così cari! e dacisi in cibo, e dillettasi d'abitare i'nella anima umile e vota dello amore terreno, e disiderosa di lui, bene eterno e corona de' Santi. Oimè! che cechità è la nostra, a privarci di tanto bene per un pogo di fastidiosi dilletti transitorii, che apaano dolci, e son pieni di monte amaritudine, e afanni mentali e corporali; ma noi, in chi si trova ogni bene ci dilungiamo. O Santi benedetti, come cognoceste questo bene, i'nel quale trovaste in tribulasione consolasione, e nel pianto letisia, i'nella fatiga riposo, i'nella povertà somma ricchessa; e i'nella morte trovo' la vita. Ben dicea l'Apostolo: Disidero d'essere iciolto dal corpo per esser con Cristo. E 'l beato santo Andrea gridava alla Croce: O buona Croce, piglia me diciepulo, e rendemi il mio maestro Cristo. Da poi che sapete legiere, pacetevi in queste sante vivande, e singularmente in nella virtù della santa carità, e solecitate il vostro compagno alla sua salute in vivere virtuosamente e in sovenire li poveri bisognosi, e non pigliare tanta superchia solecitudine, che l'anima sia privata del suo cibo. Se dremo all'anima il suo dovere, lo corpo insieme con essa arà groria infinita. In questo santo Avento solecitatevi a doppio alla orasione, e usate ispesso la confessione, sì che i'nella santa Pasqua voi pigliate questo picculo grande Verbo incarnato i'nella santa cumunione. E orate per noi, e noi volentieri oriamo per voi. Confortatevi con Cristo. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico. Reverendissima e carissima donna, monna Margherita, donna di Francesco di Marco. ","
Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Carissima e dillettissima in Cristo. Ho inteso da Francesco, che v'ha fatto avere l'Oficio di Nostra Donna. Ho gran piacere che sapete legiere, e pregovi che l'usiate. Però se n'afatigonno i Santi in fare i libri a ciò che in essi ci ispecchiassimo, e adornassimoci di vertù, e levassimo da noi le macchie de' peccati che sossano l'anima. O carissima, esercitatevi in nella santa orasione: ine vi studiate di cognocere la vostra miseria, a ciò che vi aumiliate, e la bontà di Dio, a ciò che voi l'amiate. O quanto è cosa d'accendere l'anima ad amore, vedendosi tanto essere amata da quella eterna bontà che per amore ci ha create alla imagine e simillitudine sua, e ricompratoci così cari! e dacisi in cibo, e dillettasi d'abitare i'nella anima umile e vota dello amore terreno, e disiderosa di lui, bene eterno e corona de' Santi. Oimè! che cechità è la nostra, a privarci di tanto bene per un pogo di fastidiosi dilletti transitorii, che apaano dolci, e son pieni di monte amaritudine, e afanni mentali e corporali; ma noi, in chi si trova ogni bene ci dilungiamo. O Santi benedetti, come cognoceste questo bene, i'nel quale trovaste in tribulasione consolasione, e nel pianto letisia, i'nella fatiga riposo, i'nella povertà somma ricchessa; e i'nella morte trovo' la vita. Ben dicea l'Apostolo: Disidero d'essere iciolto dal corpo per esser con Cristo. E 'l beato santo Andrea gridava alla Croce: O buona Croce, piglia me diciepulo, e rendemi il mio maestro Cristo. Da poi che sapete legiere, pacetevi in queste sante vivande, e singularmente in nella virtù della santa carità, e solecitate il vostro compagno alla sua salute in vivere virtuosamente e in sovenire li poveri bisognosi, e non pigliare tanta superchia solecitudine, che l'anima sia privata del suo cibo. Se dremo all'anima il suo dovere, lo corpo insieme con essa arà groria infinita. In questo santo Avento solecitatevi a doppio alla orasione, e usate ispesso la confessione, sì che i'nella santa Pasqua voi pigliate questo picculo grande Verbo incarnato i'nella santa cumunione. E orate per noi, e noi volentieri oriamo per voi. Confortatevi con Cristo. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico. Reverendissima e carissima donna, monna Margherita, donna di Francesco di Marco.
" 84C," Al nome di Dio. A dì 23 maggio 1394 Per Niccolò di Ghuido da Ghanghalandi vi mando sacha sei di lana, quando ricievute dateli per sua vetura soldi sei per saco rendeteli soldi dodici à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 23 maggio 1394 Per Niccolò di Ghuido da Ghanghalandi vi mando sacha sei di lana, quando ricievute dateli per sua vetura soldi sei per saco rendeteli soldi dodici à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" X82,"Cristofano carissimo. Io ti richeggio e prego, come fratello e amico, che ti piaccia dar modo il più tosto che puoi che Piero vada a Valenza, se tu o egli o l'uno di voi se ne contenta; e sia per uno mese o per due, sì che muti un poco d'aria; se e' potesse esser ch'egli tornasse sano, o andasse almeno a provare se quella stanza gli par sana per lui. E benchè questa andata sia di tua noia, e costo suo o mio, se altra cagione non hai da mandallo per la compagnia, et e' sì sia. Io veggio che ogn'anno egli ha infermitade; or rogna, or terzana, or piedi, or sotto 'l braccio, or si trae sangue. E se di questo non dovesse uscire altro frutto, almeno vedrà Valenza; e vedrà i compagni e fattori di Francesco; e non perderà in tutto il tempo, a provvedere e considerare lo stato della terra e di quella compagnia. E benchè a te sia questo noia, io ti prego ti sforzi o con colui d'Arezzo c'hai, o con mandare per altre che a Valenza sia, che sia teco. E non mi pare che per questo tu n'abbi a dir nulla, nè tu nè egli, a Francesco di Marco; però che puoi e dèi potere avere delle cagioni buone, o presso a buone, per lo fondaco e compagnia, che dèi potere la cosa condurre qui. E Francesco m'è tanto caro, che pur sapendolo, l'arà per bene da te e da me: ma no lo richeggio ora, per non occupar tempo; e io sto pur in malinconia che Piero sia infermo. Io te ne prego quanto so e posso, pur che Piero se ne contenti; e a me ne fara' gran piacere, e alla madre. El servigio non pare grande, se l'amico non si isconcia. Io te ne gravo, e voglio e aggravoti gli mostri questa lettera, se è vivo: ch'io non so perchè a noi n'è entrata assai malinconia. E fatto arò per lui quel ch'io posso; Iddio farà l'avanzo, che non fallisce mai. E vada o per mare per buono passaggio, o per terra con buona compagnia; chè se ne dee trovare. - SER LAPO tuo. xxx d'aprile. ","
Cristofano carissimo. Io ti richeggio e prego, come fratello e amico, che ti piaccia dar modo il più tosto che puoi che Piero vada a Valenza, se tu o egli o l'uno di voi se ne contenta; e sia per uno mese o per due, sì che muti un poco d'aria; se e' potesse esser ch'egli tornasse sano, o andasse almeno a provare se quella stanza gli par sana per lui. E benchè questa andata sia di tua noia, e costo suo o mio, se altra cagione non hai da mandallo per la compagnia, et e' sì sia. Io veggio che ogn'anno egli ha infermitade; or rogna, or terzana, or piedi, or sotto 'l braccio, or si trae sangue. E se di questo non dovesse uscire altro frutto, almeno vedrà Valenza; e vedrà i compagni e fattori di Francesco; e non perderà in tutto il tempo, a provvedere e considerare lo stato della terra e di quella compagnia. E benchè a te sia questo noia, io ti prego ti sforzi o con colui d'Arezzo c'hai, o con mandare per altre che a Valenza sia, che sia teco. E non mi pare che per questo tu n'abbi a dir nulla, nè tu nè egli, a Francesco di Marco; però che puoi e dèi potere avere delle cagioni buone, o presso a buone, per lo fondaco e compagnia, che dèi potere la cosa condurre qui. E Francesco m'è tanto caro, che pur sapendolo, l'arà per bene da te e da me: ma no lo richeggio ora, per non occupar tempo; e io sto pur in malinconia che Piero sia infermo. Io te ne prego quanto so e posso, pur che Piero se ne contenti; e a me ne fara' gran piacere, e alla madre. El servigio non pare grande, se l'amico non si isconcia. Io te ne gravo, e voglio e aggravoti gli mostri questa lettera, se è vivo: ch'io non so perchè a noi n'è entrata assai malinconia. E fatto arò per lui quel ch'io posso; Iddio farà l'avanzo, che non fallisce mai. E vada o per mare per buono passaggio, o per terra con buona compagnia; chè se ne dee trovare. - SER LAPO tuo. xxx d'aprile.
" Q14,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 di settenbre 1396. A questi dì cho lettera de' Tanci vi mandai l'utima, è più dì non ò vostre lettere che nn'ò maraviglia e ora è pocho a dire. Atendo da voi abiate dato chonpimento a' tratti e che rimettete e 206 vi rimise Boninsengna. Ora di rietro fatelo che s'ànno a dare ad altri, rimettete netti d'ongni spesa. Ne l'utima vi mandai 2 seconde aute da Vinegia e prima no ve le pote' mandare perché no c'era per chui. A Vinegia ò rimesso per dì 6 d'ottobre de la ragone de' chotoni lb. 30 per f. 309 qui come dise Stoldo. Direte quando vi s'atende navile per Provenza che fo 2 balle vore' mandare a' nostri per chostì se si potesse. Saràcci una a Vingnone, mandate il più presto si può e rispondete. Né altro per qusta dicho. Costà pari, Vinega 3, Pixa 2 1/2 pegio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 di settenbre 1396. A questi dì cho lettera de' Tanci vi mandai l'utima, è più dì non ò vostre lettere che nn'ò maraviglia e ora è pocho a dire. Atendo da voi abiate dato chonpimento a' tratti e che rimettete e 206 vi rimise Boninsengna. Ora di rietro fatelo che s'ànno a dare ad altri, rimettete netti d'ongni spesa. Ne l'utima vi mandai 2 seconde aute da Vinegia e prima no ve le pote' mandare perché no c'era per chui. A Vinegia ò rimesso per dì 6 d'ottobre de la ragone de' chotoni lb. 30 per f. 309 qui come dise Stoldo. Direte quando vi s'atende navile per Provenza che fo 2 balle vore' mandare a' nostri per chostì se si potesse. Saràcci una a Vingnone, mandate il più presto si può e rispondete. Né altro per qusta dicho. Costà pari, Vinega 3, Pixa 2 1/2 pegio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F25,"Al nome di Dio, a dì xvij d'aghosto 1399 È più giorni no v'abiamo scritto per non essere stato molto a bisongno; da poi abiamo una vostra de dì primo di questo: apresso vi rispondiamo a' bisongni. Rispondete. Le lb. 560 vi traemo di qua, arete paghati e rimesso. Altrentanti vi rimissono i nostri di Firenze e aconci li avete, se no sì 'l fate. Rispondete. Della prosperità di questo Re rimanete avisati e ciertamente, si ragiona, si farà cran Sire che assai si fa per la nostra città la sua prosperità: che Idio lo mantengha e con pace, e intendasi col nostro Chomune. Dipoi ci sono nuove come à 'vutto Capri e mandatovi molta giente d'arme per avere la Rocha e aranola, ch'è buona nuova perché sempre è stato chamera di corsali. Pregio di salnitro romano rimangnano avisati di suo pregio, e come finito avete tutto quello vi trovavate, e come comicia a 'vere richiesta per l'armata va in Romania: sia in buonora! Vorremo ci avessi avisato di salnitro di Capova come vi diciemo: fatelo, se fatto no llo avessi, a che pregio e la soma si spaccase. Rispondete. Valute di più cose, siamo avisati; e non vi sia grave d'avisarci quando alchuna cosa facesse mutazione e di cose v'arivi di nuovo, che non può che giovare. Rispondete. Di quanto avete scritto a Barzalona sopra i pani doviano conprare a Maiolicha li mandino qua a noi, che sia a la buonora; se lo farano, lo saprete. Di mandare a Napoli non ci pare perché per anchora no v'è giente da ciò a chi l'uomo potesse bene comettere, e oltre a questo per u pezo la giente farà capo qui di merchantia: siate avisati. Volgi. Pregio d'olio costà, siamo avisati; qui si sta pure a l'usato, duc. 21 botte spaccato e ragionasi, quest'ano, ne fia asai e a buono pregio: come seguirà v'aviseremo. Questi danari si mantenghono pure bene e manterano insino a la fiera e più avanti. Or chome farano per ongni lettera v'aviseremo. Per costà, lb. 8 s. 10; Firenze, 45 in 45 1/1. E più per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta, salute. Tenuta a dì 22 d'aghosto. Abiamo dipoi charicho, in su lo schifo di Biello Barone, uno barile di salnitro di Capova, circha a lib. 250 netto e abiali comesso, in caso costà vengha, lo dia a voi; in caso che no, lo lasci a Mutrone. E pertanto se costà capita, da lui lo saprete e fate d'averlo e finitelo come meglo vi pare e avisateci se avesse spacco e se più ve n'abiamo a mandare. Ancho vi guardi Idio. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì xiiij di settebre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xvij d'aghosto 1399 È più giorni no v'abiamo scritto per non essere stato molto a bisongno; da poi abiamo una vostra de dì primo di questo: apresso vi rispondiamo a' bisongni. Rispondete. Le lb. 560 vi traemo di qua, arete paghati e rimesso. Altrentanti vi rimissono i nostri di Firenze e aconci li avete, se no sì 'l fate. Rispondete. Della prosperità di questo Re rimanete avisati e ciertamente, si ragiona, si farà cran Sire che assai si fa per la nostra città la sua prosperità: che Idio lo mantengha e con pace, e intendasi col nostro Chomune. Dipoi ci sono nuove come à 'vutto Capri e mandatovi molta giente d'arme per avere la Rocha e aranola, ch'è buona nuova perché sempre è stato chamera di corsali. Pregio di salnitro romano rimangnano avisati di suo pregio, e come finito avete tutto quello vi trovavate, e come comicia a 'vere richiesta per l'armata va in Romania: sia in buonora! Vorremo ci avessi avisato di salnitro di Capova come vi diciemo: fatelo, se fatto no llo avessi, a che pregio e la soma si spaccase. Rispondete. Valute di più cose, siamo avisati; e non vi sia grave d'avisarci quando alchuna cosa facesse mutazione e di cose v'arivi di nuovo, che non può che giovare. Rispondete. Di quanto avete scritto a Barzalona sopra i pani doviano conprare a Maiolicha li mandino qua a noi, che sia a la buonora; se lo farano, lo saprete. Di mandare a Napoli non ci pare perché per anchora no v'è giente da ciò a chi l'uomo potesse bene comettere, e oltre a questo per u pezo la giente farà capo qui di merchantia: siate avisati. Volgi. Pregio d'olio costà, siamo avisati; qui si sta pure a l'usato, duc. 21 botte spaccato e ragionasi, quest'ano, ne fia asai e a buono pregio: come seguirà v'aviseremo. Questi danari si mantenghono pure bene e manterano insino a la fiera e più avanti. Or chome farano per ongni lettera v'aviseremo. Per costà, lb. 8 s. 10; Firenze, 45 in 45 1/1. E più per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta, salute. Tenuta a dì 22 d'aghosto. Abiamo dipoi charicho, in su lo schifo di Biello Barone, uno barile di salnitro di Capova, circha a lib. 250 netto e abiali comesso, in caso costà vengha, lo dia a voi; in caso che no, lo lasci a Mutrone. E pertanto se costà capita, da lui lo saprete e fate d'averlo e finitelo come meglo vi pare e avisateci se avesse spacco e se più ve n'abiamo a mandare. Ancho vi guardi Idio. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì xiiij di settebre Risposto
" A43,"Al nome di Dio, a dì iij d'aprile 1394 Per Nanni da Santa Chiara ti scrissi ieri quanto allotta mi richordai; da poi non c'à molto di nuovo, se no che i' òe dati a Guido di meser Tomaso f. 600, ed elgli àe iscritto ch'io ""deba avere""; e' detti danari farà iscrivere a suo chonto insino che llo Ghonfalone m'abia fatto per riformagione quello dirà Guido; e in chaso che no llo facesse, si farà rendere i danari idrieto e darànomi la sentezia e arò poi a difendermi dallo Ghonfalone, se nmi daranno inpaicco. Ma io credo che qua chape ongni chosa, che, chome che questa pitizione sia iniqua, pure credo si vincerà andando Guido di meser Tomaso in sue la ringhiera e poi io, e fare' tutto mio podere, chon ongni amicho, che lla si vincha. Idio, per sua santa grazia, chonceda quello che dèe eser il melglo. Io mando chostì Chastangnino perché meni qua la mula e llo ronzino morello. Potrà esere io sarò chostì domane da sera, ser Lapo e io e Cristofano; e ancho potrà esere che io non vi sarò, perché da una ora a una altra achagiono delle chose che chonviene che l'uomo muti proposito. I' òe fatto iscrivere al Podestà, e ancho io gli òe iscritto, che lgli piacca istringnere Lodovicho di ser Iachopo e Giovanni di Francescho o vero di Giovanni pilliciaio, per modo non partano di Palagio sanza avermi fatto sichuro di quello debo avere da loro. E chon questa ne sarà una altra al detto meser lo Podestà, che lgli piaca volere farmi ragione e giustizia di questi due sopra tutti. E perché io mi credo che ser Chimenti non vole fare chontro a Lodovicho, sarà chon questa una a Niccholò di Piero e Filipo nostro, dove iscrivo loro che siano chollo detto meser lo Podestà, e prièghello che nmi facca ragione di fatto di questi due. Delgli altri, pùe chomunali, lascio lo 'ncharicho a ser Chimenti, che farà volentieri quello gli sarà possibile. E pertanto fa che, se puoi, istasera mandi per Niccholò di Piero e ser Filippo, e dìe loro che siano al Podestà e rachomandimi a lui e prièghinllo che lgli piacca farmmi ragione in mandate per detti due, per modo che gli vengha fatto e ch'elgli no lgli lasci partire, ch'e' sodino di paghare quello mi debono dare. Elgli lo dèe fare di ragione e per vighore della lettera de' Singnori, e perché quello domando è chosa gusta; e s'e' rettori fossono quello debbono, non bisongnerebe tante chose fare; ma tutti i loro pari, e ongni altro, volontieri fughono i ranno chaldo, per gli nostri pechati. Istefano d'Arigho, chome chamarlingho di quella opera della Pieve dè dare f. sei d'oro, che qua si pagharono a don Lionardo monacho, che fece quelle finestra della altare della Donna: fa di mandare per essi, chon dire che tue n'ài bisongno per fare le spese della chasa; e intorno a ccò di quello ti pare se fa bisongno, e fa tuo podere d'avergli. Apresso ti richorda di mandare per Domenicho di Giovanni vochato Tarpuca, e fatti dare quelli danari puote. E' dè dare chostà danari, e qua f. 38 per sevo. Dilgli quello ti pare chortesemente, chon dirgli si sforzi uno pocho per amore de' chasi che achorono tutto dì; e dilgli quelle buone parole saprai, se tti pare che bisongnano. E per simile modo manda per maestro Lorenzo dello maestro Angnolo zopo, o tue dì a ser Chimenti vi vada, e dichagli truovi modo di mandare qua, a dì 15 di questo, a paghare f. 50, che questi miei promisono per lui quando mandò la filgluola a marito. E se fa bisongno manda per ser Ischiatta e Niccholaio Martini che lglele dichano, sarà chon questa una lettera: a lui fàlglele dare, e fa d'avere la risposta per uno de' tre ch'io ti dicho: se escho di parechi, tardi vi rinchapo mai. Che Dio mi dia grazia ch'io mi ghoverni da que innanzi melglo ch'io non ò fatto di que adietro. Iscritto insino a que, n'ebi una tua per lo familglo di meser Piero: perché non c'è tenpo, farò brieve. Per lo detto ebi il chavalino e llo morello: vorei che meser Piero avesse menata la mula, perché pùe orevole potrà essere. Chostà non manderò Chastangnino da poi che c'è meser Piero; e llo morello e llo chavalino, e' potrà essere. Farò sanza venire chostà per ora, perché siamo in sulle peste; e d'altra parte atendo Manno da Pisa, forsse domane. Non so che partito mi prenderò: anchóra credo pùe tosto non venire che venire; provedi tue chome ti pare e pensa a fare quello credi che bene sia. Per questa non ti posso dire altro. Arei charo fossi qua a queste belle prediche dello Veschovo di Firenze, chome che per tutto sono belle prediche, pure che ll'uomo e lla donna facca bene per tutto è nostro Singnore dove si fanno l'opere sue. Pure non pò altro che giovare a chi e' ode la parola di Dio e da sì fatti uomeni chome il Veschovo. Se a Dio piacerà, tosto daremo ordine a una bella e buona vita. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Ischusami a ser Chimenti, che per questa non c'à modo falgli risposta a una sua auta per llo familglo di meser Piero; riferisci cho lui tutto quello ti pare che bisongni in tutti i nostri fatti: che Dio ce n'aiuti, se gli piace. Monna Margherita, donna di Fracescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 4 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì iij d'aprile 1394 Per Nanni da Santa Chiara ti scrissi ieri quanto allotta mi richordai; da poi non c'à molto di nuovo, se no che i' òe dati a Guido di meser Tomaso f. 600, ed elgli àe iscritto ch'io ""deba avere""; e' detti danari farà iscrivere a suo chonto insino che llo Ghonfalone m'abia fatto per riformagione quello dirà Guido; e in chaso che no llo facesse, si farà rendere i danari idrieto e darànomi la sentezia e arò poi a difendermi dallo Ghonfalone, se nmi daranno inpaicco. Ma io credo che qua chape ongni chosa, che, chome che questa pitizione sia iniqua, pure credo si vincerà andando Guido di meser Tomaso in sue la ringhiera e poi io, e fare' tutto mio podere, chon ongni amicho, che lla si vincha. Idio, per sua santa grazia, chonceda quello che dèe eser il melglo. Io mando chostì Chastangnino perché meni qua la mula e llo ronzino morello. Potrà esere io sarò chostì domane da sera, ser Lapo e io e Cristofano; e ancho potrà esere che io non vi sarò, perché da una ora a una altra achagiono delle chose che chonviene che l'uomo muti proposito. I' òe fatto iscrivere al Podestà, e ancho io gli òe iscritto, che lgli piacca istringnere Lodovicho di ser Iachopo e Giovanni di Francescho o vero di Giovanni pilliciaio, per modo non partano di Palagio sanza avermi fatto sichuro di quello debo avere da loro. E chon questa ne sarà una altra al detto meser lo Podestà, che lgli piaca volere farmi ragione e giustizia di questi due sopra tutti. E perché io mi credo che ser Chimenti non vole fare chontro a Lodovicho, sarà chon questa una a Niccholò di Piero e Filipo nostro, dove iscrivo loro che siano chollo detto meser lo Podestà, e prièghello che nmi facca ragione di fatto di questi due. Delgli altri, pùe chomunali, lascio lo 'ncharicho a ser Chimenti, che farà volentieri quello gli sarà possibile. E pertanto fa che, se puoi, istasera mandi per Niccholò di Piero e ser Filippo, e dìe loro che siano al Podestà e rachomandimi a lui e prièghinllo che lgli piacca farmmi ragione in mandate per detti due, per modo che gli vengha fatto e ch'elgli no lgli lasci partire, ch'e' sodino di paghare quello mi debono dare. Elgli lo dèe fare di ragione e per vighore della lettera de' Singnori, e perché quello domando è chosa gusta; e s'e' rettori fossono quello debbono, non bisongnerebe tante chose fare; ma tutti i loro pari, e ongni altro, volontieri fughono i ranno chaldo, per gli nostri pechati. Istefano d'Arigho, chome chamarlingho di quella opera della Pieve dè dare f. sei d'oro, che qua si pagharono a don Lionardo monacho, che fece quelle finestra della altare della Donna: fa di mandare per essi, chon dire che tue n'ài bisongno per fare le spese della chasa; e intorno a ccò di quello ti pare se fa bisongno, e fa tuo podere d'avergli. Apresso ti richorda di mandare per Domenicho di Giovanni vochato Tarpuca, e fatti dare quelli danari puote. E' dè dare chostà danari, e qua f. 38 per sevo. Dilgli quello ti pare chortesemente, chon dirgli si sforzi uno pocho per amore de' chasi che achorono tutto dì; e dilgli quelle buone parole saprai, se tti pare che bisongnano. E per simile modo manda per maestro Lorenzo dello maestro Angnolo zopo, o tue dì a ser Chimenti vi vada, e dichagli truovi modo di mandare qua, a dì 15 di questo, a paghare f. 50, che questi miei promisono per lui quando mandò la filgluola a marito. E se fa bisongno manda per ser Ischiatta e Niccholaio Martini che lglele dichano, sarà chon questa una lettera: a lui fàlglele dare, e fa d'avere la risposta per uno de' tre ch'io ti dicho: se escho di parechi, tardi vi rinchapo mai. Che Dio mi dia grazia ch'io mi ghoverni da que innanzi melglo ch'io non ò fatto di que adietro. Iscritto insino a que, n'ebi una tua per lo familglo di meser Piero: perché non c'è tenpo, farò brieve. Per lo detto ebi il chavalino e llo morello: vorei che meser Piero avesse menata la mula, perché pùe orevole potrà essere. Chostà non manderò Chastangnino da poi che c'è meser Piero; e llo morello e llo chavalino, e' potrà essere. Farò sanza venire chostà per ora, perché siamo in sulle peste; e d'altra parte atendo Manno da Pisa, forsse domane. Non so che partito mi prenderò: anchóra credo pùe tosto non venire che venire; provedi tue chome ti pare e pensa a fare quello credi che bene sia. Per questa non ti posso dire altro. Arei charo fossi qua a queste belle prediche dello Veschovo di Firenze, chome che per tutto sono belle prediche, pure che ll'uomo e lla donna facca bene per tutto è nostro Singnore dove si fanno l'opere sue. Pure non pò altro che giovare a chi e' ode la parola di Dio e da sì fatti uomeni chome il Veschovo. Se a Dio piacerà, tosto daremo ordine a una bella e buona vita. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Ischusami a ser Chimenti, che per questa non c'à modo falgli risposta a una sua auta per llo familglo di meser Piero; riferisci cho lui tutto quello ti pare che bisongni in tutti i nostri fatti: che Dio ce n'aiuti, se gli piace. Monna Margherita, donna di Fracescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 4 d'aprile.
" V72,"«Al nome di Dio. A dì 29 di giugno 1401. «Ieri n'ebbi una vostra, fatta a dì 25, risposta d'una mia. Rispondo appresso, e dirò brieve, perchè parte il fante da Vinegia; e io sono con pena assai, e co la donna nel letto: che di tutto sia lodato Iddio. «Di vino bianco, nè di Tommaso, non vo' dire altro. Egli è agevole a dire, Fa' così! ma la grande malagevolezza è a farlo, alle volte. Io non saprei vedere modo al presente di venirne, sanza grande pericolo. Altra volta dirò sopra ciò, se piacerà a Dio, e farovvi chiaro di quanto io vi dico. E io sono disposto di no lasciare il pagone per uno pulcino. A me pare centomila anni d'essere costà: e come io ci vedrò il modo, sarò mosso. Se que' delle Prestanze no mi possono attendere, facciano quello che piace loro: più contento sono d'essere trattato male che bene, per avere cagione d'andare a salvare l'anima: chè altro non disidero in questo mondo; e se io vivo un poco, io vel mosterrò con effetto per modo, che voi e molti altri, che vi date a 'ntendere il contradio, ne starete maravigliati. Or piaccia a Dio concedermene la grazia, se 'l gli è di suo piacere. «Voi vi date a 'ntendere che io voglia istare sempre ne' viluppi; e non vi ricorda di quella novella di messer Giovanni Auto. Ma questo fatto non è agevole a fare, come il filare. Se tutto il mondo mi predicasse, io non perderò la speranza di Dio, come che io no la meriti: io mi do pure a credere che mi presterà de la sua santa grazia. Ma voi siete di quegli Infedeli di santo Tommaso. Ma se io m'abbocco con voi, io vi farò chiaro che io non voglio stare co le reni volte di sopra, ma voglio stare rovescio: e se voi vorrete istare altrimenti, io vi lascerò istare: e partiremo amicizia e comparatico: e poi quando noi ci ritroveremo nella pillicceria, e noi ci faremo motto, come fe Lazzero a quello ricco: e dommi a credere d'essere Lazzero, e voi il ricco. «A niuno farò iscritta, che voi nol sappiate prima. Tanto sono incantato di più cose, che io non mi ricordo di quello Chiarito: o voi me lo chiarite, o io cercherò tanto, che io il troverò per le vostre lettere. La Margherita hoe confortata; ed ella si dà pace, considerato lo stato della sirocchia: ed ha ragione, e riputeselo in grazia; e io altresì. «Per questa non vi posso dire altro. Cristo vi guardi, come fe Giobbo insino alla fine. «Per parte della Margherita e mia salutate la comare centomila volte; e benediteci tutta l'altra brigata. - Per FRANCESCO DI MARCO da Prato, in Bologna». ","
«Al nome di Dio. A dì 29 di giugno 1401. «Ieri n'ebbi una vostra, fatta a dì 25, risposta d'una mia. Rispondo appresso, e dirò brieve, perchè parte il fante da Vinegia; e io sono con pena assai, e co la donna nel letto: che di tutto sia lodato Iddio. «Di vino bianco, nè di Tommaso, non vo' dire altro. Egli è agevole a dire, Fa' così! ma la grande malagevolezza è a farlo, alle volte. Io non saprei vedere modo al presente di venirne, sanza grande pericolo. Altra volta dirò sopra ciò, se piacerà a Dio, e farovvi chiaro di quanto io vi dico. E io sono disposto di no lasciare il pagone per uno pulcino. A me pare centomila anni d'essere costà: e come io ci vedrò il modo, sarò mosso. Se que' delle Prestanze no mi possono attendere, facciano quello che piace loro: più contento sono d'essere trattato male che bene, per avere cagione d'andare a salvare l'anima: chè altro non disidero in questo mondo; e se io vivo un poco, io vel mosterrò con effetto per modo, che voi e molti altri, che vi date a 'ntendere il contradio, ne starete maravigliati. Or piaccia a Dio concedermene la grazia, se 'l gli è di suo piacere. «Voi vi date a 'ntendere che io voglia istare sempre ne' viluppi; e non vi ricorda di quella novella di messer Giovanni Auto. Ma questo fatto non è agevole a fare, come il filare. Se tutto il mondo mi predicasse, io non perderò la speranza di Dio, come che io no la meriti: io mi do pure a credere che mi presterà de la sua santa grazia. Ma voi siete di quegli Infedeli di santo Tommaso. Ma se io m'abbocco con voi, io vi farò chiaro che io non voglio stare co le reni volte di sopra, ma voglio stare rovescio: e se voi vorrete istare altrimenti, io vi lascerò istare: e partiremo amicizia e comparatico: e poi quando noi ci ritroveremo nella pillicceria, e noi ci faremo motto, come fe Lazzero a quello ricco: e dommi a credere d'essere Lazzero, e voi il ricco. «A niuno farò iscritta, che voi nol sappiate prima. Tanto sono incantato di più cose, che io non mi ricordo di quello Chiarito: o voi me lo chiarite, o io cercherò tanto, che io il troverò per le vostre lettere. La Margherita hoe confortata; ed ella si dà pace, considerato lo stato della sirocchia: ed ha ragione, e riputeselo in grazia; e io altresì. «Per questa non vi posso dire altro. Cristo vi guardi, come fe Giobbo insino alla fine. «Per parte della Margherita e mia salutate la comare centomila volte; e benediteci tutta l'altra brigata. - Per FRANCESCO DI MARCO da Prato, in Bologna».
" V66,"Non ci è a dire più nulla; chè v'astettiamo. Se abbiamo a far noi, ditelo. Costui parte; e dicendogli io, Salutami Francesco di Marco! disse: Fammi uno verso. Se c'è da far nulla, ditelo.- LAPO vostro. XIII di giugno. ","
Non ci è a dire più nulla; chè v'astettiamo. Se abbiamo a far noi, ditelo. Costui parte; e dicendogli io, Salutami Francesco di Marco! disse: Fammi uno verso. Se c'è da far nulla, ditelo.- LAPO vostro. XIII di giugno.
" A57,"Al nome di Dio, a dì xij di magio 1394. Ricevetti tua lettera e chon esso quanto mandasti: rispondo apresso. Della lettera di ser Lapo non è altro a dire; se avessi detto che 'l Fattorino l'avesse letta loro, non te la arei rimandata, ma io mi credetti che per la sopraiscritta tue no lla avessi loro mandata e, chome che pocho montasse, pure la ti volli rimandare. De' pipioni non è altro a dire: non furono buoni, ma pure gl'abiamo mangiati. Credo ch'e' detti pipioni abiano charestia d'aqua che lgli mancha perché è loro molto di lungi; credo quella cholonbaia dal Palcho sarebe molto milglore che quella. Or chome ch'ella si sia, dell'una e della altra ò pocho pensieri. Chosì piacesse a Dio ch'io t'avese creduto di molte chose, dov'i' òe preso grande piacere e tue il chontradio. Ora è lla chosa pure que; e chaciare e noe pilglare verebe a dire pocho, vengnamo a' rimedi e questo è il meglo ci sia. Piacesse a Dio ch'io t'avese creduto di molte chose, io dicho della magiore parte. Dè' fatti di monna Simona non è altro a dire; quando a punto ti viene, dilgliele, che paia che da tte vengha, per quello savio modo ch'a tte parrà, chome che pocho monti, non di meno non puote nuocere. Io mi credo ch'ella ti volgla bene, e ònne ragione per pùe chagioni, e credo ti dirà il vero; e non puote altro che giovare, chome che nella fine s'io arò servito non ne debo essere diservito, e sia che vole. Di zucharo e altre chose avesti per Nanni di Lucha, non è altro a dire. Dello mandare a mulino, fae chome ti piace. Manda per Nicholaio Martini e dilgli facca che Cervello macini uno mogio di grano per lo modo saprà fare, e màndavi Mattarello e fallo macinare inn una volta o in due sechondo parrà loro, e fallo innafiare in chasa a Mattarello chome suole. Non è ora in sì grande pregio il grano che bisongni avernne tropo grande paura, pure non mi sia ischanbiato. Màndavi Mattarello e dilgli quello ti pare: tu sai di quello ch'elgl'è vagho e tue lo saprai ben a dire. Della mia malinchonia no bisongna dire altro, se nno che per mio difetto è, in però, s'io avesse fatto e facesse quello ch'io drovei, questo non mi interverebe; ma i' òe fatto e fo quello non debo e io ne porto bene la pena, e chosì adiviene a chi ffa quello no dèe. Di tutto sia Idio senpre lodato. Io sono dengno [ms.: + dengno] di questo e di peggio perché io l'òe molto bene meritato e via pegio ch'io non ò; e s'io avesse creduto a chi bene mi vole, forse questo e molte altre [ms.: moltre alte] chose che m'ànno dato pena e danno e faticha e verghongna non mi sarebono adivenute. Di tutto sarà per lo mio melglo per la grazia di Dio, e di certo io credo, chome credo morire, che Idio mi fa ed à fatto questo per mio grandisimo bene, no perch'io il meriti, ma per la sua santisima miserichordia. Io non torno chostà alchuna volta perché queste sono chose che mai non si volglono abandonare, e s'io non ci fosse pocho troverei chi se ne churerebe. Ed ancho atendo a pùe chose che sono di grande bisongno, che di certto io credo che Idio, per sua santa miserichordia, m'à data questa tribulazione per farmi richonosciere de' miei erori perch'io mi schonosciea tropo da lui; e credo certto, chome io credo morire, che tutto fa per nostro melglo, non perché noi lamentiamo ma per sua miserichordia e per qualche bene che noi abiamo fatto, ed elgli lo ci vole meritare mille per uno, chom'è di sua usanza: di tuto sia elgli senpre lodato. De' fatti di ser Lapo, chome tu di', molto m'è venuto male a punto che non c'è istato, in però io non ò qua altro richorso che a Dio, a chui richorro il dì 3 o 4 volte; per questa è una chosa che ciaschuno non è vagho di pilglare questo incharicho, anzi ongniuno fugie i ranno chaldo e chie vi s'inpacca una volta fuge l'altra per la pocha giustizia e ragione ch'è in questa città. E non ci si atende se noe a rubare l'uno l'altro e fare ongni male; e d'altra parte io non mi ci sono ritenuto chon persona, nè fatte delle chose di che e' sono vaghi. Non è da maravilglare s'io non truovo chi ssi volgla di ciòe inpaciare, e c'è mortta la giustizia, miserichordia e piatà e fede ed amore; ciaschuno va di dreto a quello crede che melglo gli metta; in parole a tuti ne rincrescie e dichono che per certto in Firenze non si fece mai pùe ischonca chosa che questa, ma niuno non si leva a dire che questo non si dèe soferire. E non sono pure io, e c'è meser Roselo d'Arezo, ch'è istato preso 3 volte ed è valente giudice; ènne uno in pregione, ch'è stato chiarito 4 volte, che non à a fare nulla chollo Ghonfahone delo Dragho, e chosì ci à d'altri che sono in tanta pena quanto io, e pùe; e no ne dubitare che se non fosse Guido, e' m'arebono manichato vivo vivo, e niuno oserebe dire il chontradio perché ci sono mortte le chose iscritte di sopra. I' òe fatto questo dì la chonchordia chollo Ghonfalone cho nostro grandisimo danno; ma noe puote essere danno pure ch'io mi lievi questa malinchonia che nm'à chonsumata l'anima e llo chorpo. Non è per danari, ma per la 'ngiuria mi vegio fare a chosì grande tortto; poi imagino, ed òe grande paura di Guido, per gli pecchati di questa città, che i buoni uomeni non ci ànno luogho. Ora, chome ch'ella sia - che sarebbe lungho a dire tutto -, i' òe fatto uno achordo cho detto Ghonfahone e sono libero da loro pure Guido sia chontento, che in questa ora ne vo in Palagio a parlare cho lui, che a lui istà il tutto. E fatto questo, si vole vincere una pitizione accò ch'io sia fuori dello estimo, che tutti questi modi e pensieri chonviene avere a me accò ch'io no rimangha chostì a l'estimo perché òe paura ch'io non fosse tropo gravato. E d'altra parte, chome tu sai, e' noe basta estimo: quando a punto viene a chostoro, ponghono prestanze allo chontado, il perché io volglo esere innanzi cittadino e troverò modo che io non ci sarò tratato altro che bene, in però tutto Firenze sa il tortto e lla ingiuria che mm'è fatta, credo averci ongni grazia. E a questo no ne atendo se non ser Lapo, che llo atendo in questi 4 dì. E chome che lla chosa vada, io non posso altro che bene chapitare, ma ch'io mi lievi questo dolore dallo chuore. I danari non ci ànno a fare uno grande male, e se lla ingiuria m'è fatta io non sono il primo, anzi mi spechio a molti milgliori di me, e que e asai piùe parti sono istati oltragiati per invidia; questa non m'è verghongnia niuna in però no lla mi fa uno uomo di niente, anzi si puote dire tutto Firenze, e io sono uno vermine a petto gli altri uomeni che ànno ricevote delle chose pegio che queste. Io t'òe dette molte chose, perché tue sapi tutto e per isfogharmi techo la malinchonia; potrà esere ch'io ti verò a vedere domane o ll'altro, sechondo rimarò ogi d'achordo chon chostoro d'alchuna chosa. E venendo ser Lapo, non verrò per fare fare la pitizione; non venendo, potrà essere ch'io vi verò, e staròvi tanto ser Lapo ci torni. Non ti poso dire pùe. Idio ti guardi senpre. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 12 di magio. ","
Al nome di Dio, a dì xij di magio 1394. Ricevetti tua lettera e chon esso quanto mandasti: rispondo apresso. Della lettera di ser Lapo non è altro a dire; se avessi detto che 'l Fattorino l'avesse letta loro, non te la arei rimandata, ma io mi credetti che per la sopraiscritta tue no lla avessi loro mandata e, chome che pocho montasse, pure la ti volli rimandare. De' pipioni non è altro a dire: non furono buoni, ma pure gl'abiamo mangiati. Credo ch'e' detti pipioni abiano charestia d'aqua che lgli mancha perché è loro molto di lungi; credo quella cholonbaia dal Palcho sarebe molto milglore che quella. Or chome ch'ella si sia, dell'una e della altra ò pocho pensieri. Chosì piacesse a Dio ch'io t'avese creduto di molte chose, dov'i' òe preso grande piacere e tue il chontradio. Ora è lla chosa pure que; e chaciare e noe pilglare verebe a dire pocho, vengnamo a' rimedi e questo è il meglo ci sia. Piacesse a Dio ch'io t'avese creduto di molte chose, io dicho della magiore parte. Dè' fatti di monna Simona non è altro a dire; quando a punto ti viene, dilgliele, che paia che da tte vengha, per quello savio modo ch'a tte parrà, chome che pocho monti, non di meno non puote nuocere. Io mi credo ch'ella ti volgla bene, e ònne ragione per pùe chagioni, e credo ti dirà il vero; e non puote altro che giovare, chome che nella fine s'io arò servito non ne debo essere diservito, e sia che vole. Di zucharo e altre chose avesti per Nanni di Lucha, non è altro a dire. Dello mandare a mulino, fae chome ti piace. Manda per Nicholaio Martini e dilgli facca che Cervello macini uno mogio di grano per lo modo saprà fare, e màndavi Mattarello e fallo macinare inn una volta o in due sechondo parrà loro, e fallo innafiare in chasa a Mattarello chome suole. Non è ora in sì grande pregio il grano che bisongni avernne tropo grande paura, pure non mi sia ischanbiato. Màndavi Mattarello e dilgli quello ti pare: tu sai di quello ch'elgl'è vagho e tue lo saprai ben a dire. Della mia malinchonia no bisongna dire altro, se nno che per mio difetto è, in però, s'io avesse fatto e facesse quello ch'io drovei, questo non mi interverebe; ma i' òe fatto e fo quello non debo e io ne porto bene la pena, e chosì adiviene a chi ffa quello no dèe. Di tutto sia Idio senpre lodato. Io sono dengno [ms.: + dengno] di questo e di peggio perché io l'òe molto bene meritato e via pegio ch'io non ò; e s'io avesse creduto a chi bene mi vole, forse questo e molte altre [ms.: moltre alte] chose che m'ànno dato pena e danno e faticha e verghongna non mi sarebono adivenute. Di tutto sarà per lo mio melglo per la grazia di Dio, e di certo io credo, chome credo morire, che Idio mi fa ed à fatto questo per mio grandisimo bene, no perch'io il meriti, ma per la sua santisima miserichordia. Io non torno chostà alchuna volta perché queste sono chose che mai non si volglono abandonare, e s'io non ci fosse pocho troverei chi se ne churerebe. Ed ancho atendo a pùe chose che sono di grande bisongno, che di certto io credo che Idio, per sua santa miserichordia, m'à data questa tribulazione per farmi richonosciere de' miei erori perch'io mi schonosciea tropo da lui; e credo certto, chome io credo morire, che tutto fa per nostro melglo, non perché noi lamentiamo ma per sua miserichordia e per qualche bene che noi abiamo fatto, ed elgli lo ci vole meritare mille per uno, chom'è di sua usanza: di tuto sia elgli senpre lodato. De' fatti di ser Lapo, chome tu di', molto m'è venuto male a punto che non c'è istato, in però io non ò qua altro richorso che a Dio, a chui richorro il dì 3 o 4 volte; per questa è una chosa che ciaschuno non è vagho di pilglare questo incharicho, anzi ongniuno fugie i ranno chaldo e chie vi s'inpacca una volta fuge l'altra per la pocha giustizia e ragione ch'è in questa città. E non ci si atende se noe a rubare l'uno l'altro e fare ongni male; e d'altra parte io non mi ci sono ritenuto chon persona, nè fatte delle chose di che e' sono vaghi. Non è da maravilglare s'io non truovo chi ssi volgla di ciòe inpaciare, e c'è mortta la giustizia, miserichordia e piatà e fede ed amore; ciaschuno va di dreto a quello crede che melglo gli metta; in parole a tuti ne rincrescie e dichono che per certto in Firenze non si fece mai pùe ischonca chosa che questa, ma niuno non si leva a dire che questo non si dèe soferire. E non sono pure io, e c'è meser Roselo d'Arezo, ch'è istato preso 3 volte ed è valente giudice; ènne uno in pregione, ch'è stato chiarito 4 volte, che non à a fare nulla chollo Ghonfahone delo Dragho, e chosì ci à d'altri che sono in tanta pena quanto io, e pùe; e no ne dubitare che se non fosse Guido, e' m'arebono manichato vivo vivo, e niuno oserebe dire il chontradio perché ci sono mortte le chose iscritte di sopra. I' òe fatto questo dì la chonchordia chollo Ghonfalone cho nostro grandisimo danno; ma noe puote essere danno pure ch'io mi lievi questa malinchonia che nm'à chonsumata l'anima e llo chorpo. Non è per danari, ma per la 'ngiuria mi vegio fare a chosì grande tortto; poi imagino, ed òe grande paura di Guido, per gli pecchati di questa città, che i buoni uomeni non ci ànno luogho. Ora, chome ch'ella sia - che sarebbe lungho a dire tutto -, i' òe fatto uno achordo cho detto Ghonfahone e sono libero da loro pure Guido sia chontento, che in questa ora ne vo in Palagio a parlare cho lui, che a lui istà il tutto. E fatto questo, si vole vincere una pitizione accò ch'io sia fuori dello estimo, che tutti questi modi e pensieri chonviene avere a me accò ch'io no rimangha chostì a l'estimo perché òe paura ch'io non fosse tropo gravato. E d'altra parte, chome tu sai, e' noe basta estimo: quando a punto viene a chostoro, ponghono prestanze allo chontado, il perché io volglo esere innanzi cittadino e troverò modo che io non ci sarò tratato altro che bene, in però tutto Firenze sa il tortto e lla ingiuria che mm'è fatta, credo averci ongni grazia. E a questo no ne atendo se non ser Lapo, che llo atendo in questi 4 dì. E chome che lla chosa vada, io non posso altro che bene chapitare, ma ch'io mi lievi questo dolore dallo chuore. I danari non ci ànno a fare uno grande male, e se lla ingiuria m'è fatta io non sono il primo, anzi mi spechio a molti milgliori di me, e que e asai piùe parti sono istati oltragiati per invidia; questa non m'è verghongnia niuna in però no lla mi fa uno uomo di niente, anzi si puote dire tutto Firenze, e io sono uno vermine a petto gli altri uomeni che ànno ricevote delle chose pegio che queste. Io t'òe dette molte chose, perché tue sapi tutto e per isfogharmi techo la malinchonia; potrà esere ch'io ti verò a vedere domane o ll'altro, sechondo rimarò ogi d'achordo chon chostoro d'alchuna chosa. E venendo ser Lapo, non verrò per fare fare la pitizione; non venendo, potrà essere ch'io vi verò, e staròvi tanto ser Lapo ci torni. Non ti poso dire pùe. Idio ti guardi senpre. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 12 di magio.
" F31,"Al nome di Dio, a dì xxx di settenbre 1399 A dì xxv e dì 27 vi scrivemo l'ultima; da poi n'abiamo una vostra lettera e per questa rispondiamo. Del sallnitro di Capova per aventura ve ne mandaremo alquanto e sopr'esso v'informerete di pregio e aviseretene. La nave di Bernabo e la conserva è più giorni si partirono di qua per ire a lloro viagio: che Idio salve l'abi condotte. E cho loro andò quella di Novello Larcharo. E simile le 4 ghalee ci puosono e andorono via. Piaceci paghassi a messere Cristiano Cattano lb. 85 di gienovini e posti a conto di Tomaso Amidei e conp. di Roma. Abianvi avisato di lb. 815 trattovi per noi in tre lettere per on. 100 di karlini, qui, da Domenicho di Marino, e' quali paghate come per quella del canbio si contiene e a nostro costì ponete e a Firenze, a Roma abiamo scritto vi siano rimessi; in caso no llo facessono, li ritraete là e non qua. Siate avisati. Dipoi vi traemo, ancho per nostri di Roma, lb. 652 di gienovini, per on. 80, da Iacopo Salvagio; traemoli in Matteo Calvo, e' quali fate siano ben paghati come per quella del canbio si contiene; a conto di nostri di Roma ponete. Questi danari abiamo per meglo valere perché danari non ci sono, e qui bisongna per danari ci si trae tutto giorno da Roma. Chome farano, per ongni lettera sarete avisati. Per costà, boce, lb. 8 s. 3; Firenze, 47. Angnolo e Giuliano, e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì 21 d'ottobre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxx di settenbre 1399 A dì xxv e dì 27 vi scrivemo l'ultima; da poi n'abiamo una vostra lettera e per questa rispondiamo. Del sallnitro di Capova per aventura ve ne mandaremo alquanto e sopr'esso v'informerete di pregio e aviseretene. La nave di Bernabo e la conserva è più giorni si partirono di qua per ire a lloro viagio: che Idio salve l'abi condotte. E cho loro andò quella di Novello Larcharo. E simile le 4 ghalee ci puosono e andorono via. Piaceci paghassi a messere Cristiano Cattano lb. 85 di gienovini e posti a conto di Tomaso Amidei e conp. di Roma. Abianvi avisato di lb. 815 trattovi per noi in tre lettere per on. 100 di karlini, qui, da Domenicho di Marino, e' quali paghate come per quella del canbio si contiene e a nostro costì ponete e a Firenze, a Roma abiamo scritto vi siano rimessi; in caso no llo facessono, li ritraete là e non qua. Siate avisati. Dipoi vi traemo, ancho per nostri di Roma, lb. 652 di gienovini, per on. 80, da Iacopo Salvagio; traemoli in Matteo Calvo, e' quali fate siano ben paghati come per quella del canbio si contiene; a conto di nostri di Roma ponete. Questi danari abiamo per meglo valere perché danari non ci sono, e qui bisongna per danari ci si trae tutto giorno da Roma. Chome farano, per ongni lettera sarete avisati. Per costà, boce, lb. 8 s. 3; Firenze, 47. Angnolo e Giuliano, e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì 21 d'ottobre Risposto
" Q00,"Al nome di Dio, amen. Dì 26 d'agosto 1396. L'utima vi mandai dì 24 co lettera d'amici, arete aute, e vostre non ò poi e ora nonn è a dire. Avisato v'ò per altre di più danari tratti che arete promesso e pagato come detto vi s'è. Gli utimi vi trassi dì 22 ne' Sardi f. 200 per 199 qui, pagate. E simile e 100 vi trassi dì 17 in Marco de' Negri e rispondete. E 200 v'ò detto sono per l'amicho nostro di qui e però se avete e 300 fiorini vi dè, overo ch'à rimeso Boninsengna, pagate di queli e resto mi rimettete per lui e avisatene. Come vi dise, da Boninsengna ò lettere de dì 9 che v'à rimeso [] e per tale vedete qui rimettere presto e non manchi senz'altro dire. Conto de' cotoni non vi mando perché [] questa mattina tornno da Como e nonn ò lo spazio, farò per altra. Qui tute chose a l'usato. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 26 d'agosto 1396. L'utima vi mandai dì 24 co lettera d'amici, arete aute, e vostre non ò poi e ora nonn è a dire. Avisato v'ò per altre di più danari tratti che arete promesso e pagato come detto vi s'è. Gli utimi vi trassi dì 22 ne' Sardi f. 200 per 199 qui, pagate. E simile e 100 vi trassi dì 17 in Marco de' Negri e rispondete. E 200 v'ò detto sono per l'amicho nostro di qui e però se avete e 300 fiorini vi dè, overo ch'à rimeso Boninsengna, pagate di queli e resto mi rimettete per lui e avisatene. Come vi dise, da Boninsengna ò lettere de dì 9 che v'à rimeso [] e per tale vedete qui rimettere presto e non manchi senz'altro dire. Conto de' cotoni non vi mando perché [] questa mattina tornno da Como e nonn ò lo spazio, farò per altra. Qui tute chose a l'usato. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" H02,"Al nome di Dio, a dì 1 di marzo 1395 A dì xxvij del passato ricevemo ij vostre lettere fate a dì xxvj di gennaio, a le quali rispondiamo a' bisongni. A ser Antonio di Giovanni da Prato, che sta chol Cardinale di Padova, abbiàno dato f. 5 e auto lettera di contento e seppogli molti buoni: per altra vi diremo quanto n'abbiate a dare a' nostri. Rimangnano avisati di panni di Maiolicha chome n'astettate: che Dio gli facci salvi. Potete fare ragone d'avegli a vendere voi, che ne faremo chome di nostro. Di panni che dite volete lavorare per qua, ci piace. Michele v'aviserà di tutto che voglono esserre lavorati molto bene, per altro modo no si lavora a Prato: i filati sottili e bene rovescati e buoni cholori e larghi, sì che fate di servirci per modo ne spacciamo assai, che questi di qua sono molto refatti di panni di Firenze. Nè altro per ora veggamo avervi a dire. Siamo a' vostri servigi. Cristo vi guardi. Per chostà, 47; Pisa, 49; Genova, s. 12 1/1. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Francescho di Marcho e Istoldo di Lorenzo, in Firenze 1395 Da Ghaeta, a dì 14 di marzo ","
Al nome di Dio, a dì 1 di marzo 1395 A dì xxvij del passato ricevemo ij vostre lettere fate a dì xxvj di gennaio, a le quali rispondiamo a' bisongni. A ser Antonio di Giovanni da Prato, che sta chol Cardinale di Padova, abbiàno dato f. 5 e auto lettera di contento e seppogli molti buoni: per altra vi diremo quanto n'abbiate a dare a' nostri. Rimangnano avisati di panni di Maiolicha chome n'astettate: che Dio gli facci salvi. Potete fare ragone d'avegli a vendere voi, che ne faremo chome di nostro. Di panni che dite volete lavorare per qua, ci piace. Michele v'aviserà di tutto che voglono esserre lavorati molto bene, per altro modo no si lavora a Prato: i filati sottili e bene rovescati e buoni cholori e larghi, sì che fate di servirci per modo ne spacciamo assai, che questi di qua sono molto refatti di panni di Firenze. Nè altro per ora veggamo avervi a dire. Siamo a' vostri servigi. Cristo vi guardi. Per chostà, 47; Pisa, 49; Genova, s. 12 1/1. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Francescho di Marcho e Istoldo di Lorenzo, in Firenze 1395 Da Ghaeta, a dì 14 di marzo
" O64,"Al nome di Dio, amen. Dì 2 di novenbre 1395. A dì 28 de l'altro cho lettera da Vingnone vi scrivemmo l'utima, arete auta, e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Disivi chome insino a dì 23 d'ottobre mandamo a Pisa le 3 balle di merce de' nostri di Firenze e penso a voi saranno mandate per mare. Idio le chonducha, quando l'arete direte sopr'esse. E in questa vi mando i leghagio d'esse, provedetelo. Fu' avisato de' fustani finiti e di quele 2 sorte miglori. Quando chaso verà a fornire se n'abi vi manderò di queste potendone avere. Volendo di que' de l'anchudinetta, e facendosi a l'amicho li fa tanto inanzi li potesse inbianchire che s'avesono a tenpo, chosterebono s. 55 1/2 in 56 panno. È vero perché l'amico non è molto richo arebe bisongno di parte di danari inanzi e farebene quella somna voresti. E perché sapiate, questo è quelo maestro che fornisce la magor parte de' romiti e de' pelegrini e sagittario che sono i miglori c'eschino. Que' di 3 candelieri di bontà sono altresì ma non ne vendono se non bianchi perché so richi e posono sostenere e volendone da loro s. 56 in 57 costerebono. È vero ch'a le volte per istramazi se n'arebe per s. 52 peza bianchi a danari contanti: se nne volete, o per l'uno modo o per l'altro, dite e questo di s. 52 viene però rade volte. Lane di San Matteo non c'à, boce lb. 16 esendo buona e ben lavata. E nn'è venuto a Pisa asai e a' pregi di là non ci si piuò mettere che lb. 16 s. 10 no vengono di chapitale e più non ce n'è venuto di là per anchora, s'altro faranno saprete. Sono chomincati a venire zafferani di Monferato e per s. 68 e 70 si danno, speriamo varà meno perché niuna richiesta à. Orta non c'à, boce s. 50, belinghieri 45 varrà secondo si manterà questo di monferino e, quando di questo è sì buon merchato, chotesto c'à pocho spaccio. Di poi questo dì 3 ebi lettera da Vingnone e con esse lettere da Maiolicha e in essa una vostra poliza, risposta non schade. Visto quanto dice sopra merce e niente seghuirò che prima aretele mandate a Pisa come che mi pare in queste agugle però rispondete per ora. Per Gienova 4 1/3, Vinega 2 3/4 in 3, Pisa 2 1/4 pegio, Briga s. 31 d. 2. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 3. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 2 di novenbre 1395. A dì 28 de l'altro cho lettera da Vingnone vi scrivemmo l'utima, arete auta, e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Disivi chome insino a dì 23 d'ottobre mandamo a Pisa le 3 balle di merce de' nostri di Firenze e penso a voi saranno mandate per mare. Idio le chonducha, quando l'arete direte sopr'esse. E in questa vi mando i leghagio d'esse, provedetelo. Fu' avisato de' fustani finiti e di quele 2 sorte miglori. Quando chaso verà a fornire se n'abi vi manderò di queste potendone avere. Volendo di que' de l'anchudinetta, e facendosi a l'amicho li fa tanto inanzi li potesse inbianchire che s'avesono a tenpo, chosterebono s. 55 1/2 in 56 panno. È vero perché l'amico non è molto richo arebe bisongno di parte di danari inanzi e farebene quella somna voresti. E perché sapiate, questo è quelo maestro che fornisce la magor parte de' romiti e de' pelegrini e sagittario che sono i miglori c'eschino. Que' di 3 candelieri di bontà sono altresì ma non ne vendono se non bianchi perché so richi e posono sostenere e volendone da loro s. 56 in 57 costerebono. È vero ch'a le volte per istramazi se n'arebe per s. 52 peza bianchi a danari contanti: se nne volete, o per l'uno modo o per l'altro, dite e questo di s. 52 viene però rade volte. Lane di San Matteo non c'à, boce lb. 16 esendo buona e ben lavata. E nn'è venuto a Pisa asai e a' pregi di là non ci si piuò mettere che lb. 16 s. 10 no vengono di chapitale e più non ce n'è venuto di là per anchora, s'altro faranno saprete. Sono chomincati a venire zafferani di Monferato e per s. 68 e 70 si danno, speriamo varà meno perché niuna richiesta à. Orta non c'à, boce s. 50, belinghieri 45 varrà secondo si manterà questo di monferino e, quando di questo è sì buon merchato, chotesto c'à pocho spaccio. Di poi questo dì 3 ebi lettera da Vingnone e con esse lettere da Maiolicha e in essa una vostra poliza, risposta non schade. Visto quanto dice sopra merce e niente seghuirò che prima aretele mandate a Pisa come che mi pare in queste agugle però rispondete per ora. Per Gienova 4 1/3, Vinega 2 3/4 in 3, Pisa 2 1/4 pegio, Briga s. 31 d. 2. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 3. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" X55,"Se questa lettera ti truova a Prato, intagliandoti che di costà menassi domane ronzino di ritorno costì, caro mi sarà esserne qui alla tua venuta avvisato; perchè ne sarei fedele riconducitore, nè arei a mandare per la mia bestia di villa, che non è sanza noia. Ho caro sii con Giovanni costì a traportare le faccende tue, e le malinconie sue; che si vede nella patria sua tra gli orsi; e i più che 'l debbono difendere, gli sono lupi. Non dee avere però discara la vista del paese de' padri suoi, la quale infine non fia con suo dannaggio; e rimarrà con più amore del luogo ove è natìo, e accettarallo per quello che e' vale. Il bene ha di là, meglio che non facea: chè non ci ha vita che avanzi, di colui che stima giustamente le cose per quel ch'elle vagliono. Dolgomi che quinci mi fuggiste dagli occhi, sanza me dirizzandovi a Francesco; a cui mi raccomando. - LAPO MAZZEI vostro. VIII di ogosto. ","
Se questa lettera ti truova a Prato, intagliandoti che di costà menassi domane ronzino di ritorno costì, caro mi sarà esserne qui alla tua venuta avvisato; perchè ne sarei fedele riconducitore, nè arei a mandare per la mia bestia di villa, che non è sanza noia. Ho caro sii con Giovanni costì a traportare le faccende tue, e le malinconie sue; che si vede nella patria sua tra gli orsi; e i più che 'l debbono difendere, gli sono lupi. Non dee avere però discara la vista del paese de' padri suoi, la quale infine non fia con suo dannaggio; e rimarrà con più amore del luogo ove è natìo, e accettarallo per quello che e' vale. Il bene ha di là, meglio che non facea: chè non ci ha vita che avanzi, di colui che stima giustamente le cose per quel ch'elle vagliono. Dolgomi che quinci mi fuggiste dagli occhi, sanza me dirizzandovi a Francesco; a cui mi raccomando. - LAPO MAZZEI vostro. VIII di ogosto.
" V99,"Già ho udito che al Re di Puglia nobilissimo, e infra ' Cristiani riputato di grande ingegno (non so se fu chiamato Carlo Martello), fu richesto per lettera da' barbari, che gli piacesse mandare due i più belli libri che avesse lingua latina. E che esso, come molto benigno, ne gli servì volentieri: e de' due, scelse l'uno per somma filosofia Boezio; il quale pare da' semplici oggi accetto per vile, perchè si legge a corso in ogni scuola ai più giovani. Se vero fu, non udi' mai darnegli altro che loda: se non fu così, non sarìa biasimato chi di nuovo il facesse. Tanta grazia ebbe da Dio in discernere il vero nelle umane faccende! Esso Boezio, in frall' altre cose, a vostra consolazione ora, mostrando che 'l mondo fa sua natura a far sì che nullo si contenti, dice come al presente udirete; che in volgare lo scrivo, a dottrina della vita vostra. «Questo è vero (dice questo autore), che a tutti i mortali è nell'animo spezial cura di sostenere la vita. E per questo si può in ciò chiamare felice colui che delle cose necessarie a quella, il mondo gli ha dato in abbondanza. E nondimeno, ordinato è dal sommo bene, Iddio, che niuno in qualunche grado si contenti. E dimmi (dic' egli): quale uomo si truova di tanta bene ordinata felicità, che da qualche parte non sia turbato, dalla forma o qualità del suo stato? Questa è la nostra condizione, che o felicità non venga intera, o poco duri. Ecco uno che abbonda in ricchezze, e egli ha a vergogna ch'egli è nato di bassi parenti. L'altro è famoso per gentilezza di sangue; ma rinchiusogli nel petto uno dolore della povertà della famiglia, innanzi vorrebbe non esser conosciuto. L'altro ha ricchezza e nobiltà, e non resta piagnere e disiderare vita di religioso o d'eremita. L'altro, felice nelle nozze sanza figliuoli, rauna per la reda che e' non conosce. L'altro abbonda in bella famiglia, e ha che fare a piagnere e riparare a' loro malefici». E però dice: «Troppo è malagevole ad accordarsi alcuno con la sua medesima condizione: però che tutti, quello non han provato, disiderano; quello che hanno, entro non vi si compiacciono». E aggiugne così questo Santo: «Egli è troppo tenero ogni ricco o felice, che se ciò che vuole no gli viene a punto fatto, come superbo e isfacciato e impaziente, d'ogni minima avversità si gitta in terra; assai siano leggieri le cose che scemano sua ventura. O quanti sono (dice costui) che direbbono: Io tocco con la mano il cielo, se degli avanzi e de' minuzzoli di tal felice, o ricco, potessono possedere! Credimi; niuno è sì avventurato che, s'egli è impaziente, non disideri spesso mutare suo stato». E conchiude: «Non cercate adunque, o uomini, fuor di voi felicità; la quale sta dentro a voi, nell'animo vostro. Certo, se non ve n'accorgete, voi andate dirieto all'errore. Ma vo'vi mostrare l'uscio della letizia e della giocondità, che è in questo mondo. Or dimmi: è al mondo a te niuna cosa più preziosa che te medesimo? Risponderai, che no. Adunque, se tu hai cervello in testa, t'ingegnerai di godere e in pace possedere quella cosa, che mai non vorrai perdere, nè fortuna di mondo ti potrà mai furare. L'altre cose, perchè non sono ferme, anzi sono piene d'affanni, come t'ho detto, non si possono chiamare bene, ec.». Basti, padre carissimo, questo: e pregovi, se la verità vi piace, che vi piace, v'ingegnate col vero in mano darvi pace. E per me pregate, che tanto di voi penso, e ho pensato già sono molti anni. Ben mi dolgo se stasera non leggerete, o farete leggere chi fu san Tommaso, quanto e dove visse, che fece, e come fe sì rilevato palagio in India, e che segni fe alla morte. - LAPUS vester. ","
Già ho udito che al Re di Puglia nobilissimo, e infra ' Cristiani riputato di grande ingegno (non so se fu chiamato Carlo Martello), fu richesto per lettera da' barbari, che gli piacesse mandare due i più belli libri che avesse lingua latina. E che esso, come molto benigno, ne gli servì volentieri: e de' due, scelse l'uno per somma filosofia Boezio; il quale pare da' semplici oggi accetto per vile, perchè si legge a corso in ogni scuola ai più giovani. Se vero fu, non udi' mai darnegli altro che loda: se non fu così, non sarìa biasimato chi di nuovo il facesse. Tanta grazia ebbe da Dio in discernere il vero nelle umane faccende! Esso Boezio, in frall' altre cose, a vostra consolazione ora, mostrando che 'l mondo fa sua natura a far sì che nullo si contenti, dice come al presente udirete; che in volgare lo scrivo, a dottrina della vita vostra. «Questo è vero (dice questo autore), che a tutti i mortali è nell'animo spezial cura di sostenere la vita. E per questo si può in ciò chiamare felice colui che delle cose necessarie a quella, il mondo gli ha dato in abbondanza. E nondimeno, ordinato è dal sommo bene, Iddio, che niuno in qualunche grado si contenti. E dimmi (dic' egli): quale uomo si truova di tanta bene ordinata felicità, che da qualche parte non sia turbato, dalla forma o qualità del suo stato? Questa è la nostra condizione, che o felicità non venga intera, o poco duri. Ecco uno che abbonda in ricchezze, e egli ha a vergogna ch'egli è nato di bassi parenti. L'altro è famoso per gentilezza di sangue; ma rinchiusogli nel petto uno dolore della povertà della famiglia, innanzi vorrebbe non esser conosciuto. L'altro ha ricchezza e nobiltà, e non resta piagnere e disiderare vita di religioso o d'eremita. L'altro, felice nelle nozze sanza figliuoli, rauna per la reda che e' non conosce. L'altro abbonda in bella famiglia, e ha che fare a piagnere e riparare a' loro malefici». E però dice: «Troppo è malagevole ad accordarsi alcuno con la sua medesima condizione: però che tutti, quello non han provato, disiderano; quello che hanno, entro non vi si compiacciono». E aggiugne così questo Santo: «Egli è troppo tenero ogni ricco o felice, che se ciò che vuole no gli viene a punto fatto, come superbo e isfacciato e impaziente, d'ogni minima avversità si gitta in terra; assai siano leggieri le cose che scemano sua ventura. O quanti sono (dice costui) che direbbono: Io tocco con la mano il cielo, se degli avanzi e de' minuzzoli di tal felice, o ricco, potessono possedere! Credimi; niuno è sì avventurato che, s'egli è impaziente, non disideri spesso mutare suo stato». E conchiude: «Non cercate adunque, o uomini, fuor di voi felicità; la quale sta dentro a voi, nell'animo vostro. Certo, se non ve n'accorgete, voi andate dirieto all'errore. Ma vo'vi mostrare l'uscio della letizia e della giocondità, che è in questo mondo. Or dimmi: è al mondo a te niuna cosa più preziosa che te medesimo? Risponderai, che no. Adunque, se tu hai cervello in testa, t'ingegnerai di godere e in pace possedere quella cosa, che mai non vorrai perdere, nè fortuna di mondo ti potrà mai furare. L'altre cose, perchè non sono ferme, anzi sono piene d'affanni, come t'ho detto, non si possono chiamare bene, ec.». Basti, padre carissimo, questo: e pregovi, se la verità vi piace, che vi piace, v'ingegnate col vero in mano darvi pace. E per me pregate, che tanto di voi penso, e ho pensato già sono molti anni. Ben mi dolgo se stasera non leggerete, o farete leggere chi fu san Tommaso, quanto e dove visse, che fece, e come fe sì rilevato palagio in India, e che segni fe alla morte. - LAPUS vester.
" X41,"Io ti credetti parlare a questi dì ch'io fui a Prato, e non mi venne fatto. E voleati pregare, e così fo, per bene e onore di Comune, e per acquistàgli questi due fratelli ad amici (chè nel vero Andrea è qua grande cittadino), che tu stessi attento e desto in onorare questo vostro Podestà, dico nelle cose che far si possono: e tu sai meglio quel che si può, di me. E nel vero, e' s'è pure isforzato in contentare la Comunità, e onorare cotesto ufficio in ogni cosa ha saputo. E credo questa sia buona mercatanzia per lo Comune. Io scrivo a te solo, per amistà tengo con Francesco tuo compagno e anche teco; e perchè cognosco in te discrezione. E di questa materia, per onor del Podestà e mio, ti priego non parli; cioè, ch'io te n'abbia scritto. Ma di questo ti scrivo, ti priego: e meco voglio ch'usi medesima sicurtà, in ogni cosa potesse per te. Andrea è ora de' Dieci della balìa, ch'è vinta. E s'io in questo avesse ad altrui, o all'uficio, non ti sia grave avvisarmene. A Dio. - LAPUS MAZZEI tuus. XIIII ottobre. ","
Io ti credetti parlare a questi dì ch'io fui a Prato, e non mi venne fatto. E voleati pregare, e così fo, per bene e onore di Comune, e per acquistàgli questi due fratelli ad amici (chè nel vero Andrea è qua grande cittadino), che tu stessi attento e desto in onorare questo vostro Podestà, dico nelle cose che far si possono: e tu sai meglio quel che si può, di me. E nel vero, e' s'è pure isforzato in contentare la Comunità, e onorare cotesto ufficio in ogni cosa ha saputo. E credo questa sia buona mercatanzia per lo Comune. Io scrivo a te solo, per amistà tengo con Francesco tuo compagno e anche teco; e perchè cognosco in te discrezione. E di questa materia, per onor del Podestà e mio, ti priego non parli; cioè, ch'io te n'abbia scritto. Ma di questo ti scrivo, ti priego: e meco voglio ch'usi medesima sicurtà, in ogni cosa potesse per te. Andrea è ora de' Dieci della balìa, ch'è vinta. E s'io in questo avesse ad altrui, o all'uficio, non ti sia grave avvisarmene. A Dio. - LAPUS MAZZEI tuus. XIIII ottobre.
" O70,"Al nome di Dio, amen. A dì 14 di novenbre 1395. A dì 12 co lettera di Francesco da Pescina che costì vengono agl'Alberti vi scrissi l'utima e chon ese a Firenze, arete aute e mandate, e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. È qui un nostro amicho ed à costì ne le mani di Pulino Tancio una balla di di [sic] 12 peze di guado e vorebene riuscire ora. E dicie sono sengnate d'anchoro e 'l maestro li fa suole fare buona roba: questa no vidi mai sì che niente ne posso dire. Per tale, in servigio, vedetele e abiate chon voi qualchuno di mestieri o chi vi pare se le volesse chonperare e vedete che roba e quanto se n'avesse volendole vendere chostì a danari. Or vedete chome fare se ne piuò e rispondete come prima si può perché prendendole daremo qui a l'amicho di nostra roba e tereno chotesta. Ma se si piuò le vorei rivendute chostì e per insino a f. 4 3/4 a danari se ne potrè far merchato atendendo risposta voi, di qui da me, s'avere le potrò. A cciò che Pulino vi mostri quele sono, diteli vi mostri la balla di Giovanino da Chanbiagho dov'è peze 12 sengnate d'anchora e per invogla 1/2 peza di fustano berettino: provedete chome bisongna e rispondete. Anchora non è venuto il verdetto: venendo seghuirò quanto da voi mi dite potendo finire qui tutto se volete e che il meno. Di qui a Viglana non si manda anchora, tosto di dovrà vedere come sarà. E di là qui viene roba e inpaccio non è dato per lo chamino e, se non fosse per non disubidire il comandamento fatto, ci è chi manderebe, ora Idio provegha com'è di bisongno. E per tale durando questo sarà forza mandare chostì che mandiate a Vingnone per mare e però avisate di chontinovo chome vi s'atende passagio e chi e come si truova siqurtà insino a Marsilia o Bocholi o in Arli, scharicha la roba, e quelo costa e noi vi diremo quanto a fare arete. Zafferano di Monferato s'è comincato a dare per s. 66 libbra. Arete detto conto de' fustani venduti e rimesso i danari, i vostri rimettero come gl'arò. Né altro vi dicho per questa. Chanbi 2 1/4 in 1/2, Vinegia 3 in 1/4, Gienova 4 1/4 per cento pegio, Parigi 1 3/4 meglio, Brugia s. 31 d. 2. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 14 di novenbre 1395. A dì 12 co lettera di Francesco da Pescina che costì vengono agl'Alberti vi scrissi l'utima e chon ese a Firenze, arete aute e mandate, e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. È qui un nostro amicho ed à costì ne le mani di Pulino Tancio una balla di di [sic] 12 peze di guado e vorebene riuscire ora. E dicie sono sengnate d'anchoro e 'l maestro li fa suole fare buona roba: questa no vidi mai sì che niente ne posso dire. Per tale, in servigio, vedetele e abiate chon voi qualchuno di mestieri o chi vi pare se le volesse chonperare e vedete che roba e quanto se n'avesse volendole vendere chostì a danari. Or vedete chome fare se ne piuò e rispondete come prima si può perché prendendole daremo qui a l'amicho di nostra roba e tereno chotesta. Ma se si piuò le vorei rivendute chostì e per insino a f. 4 3/4 a danari se ne potrè far merchato atendendo risposta voi, di qui da me, s'avere le potrò. A cciò che Pulino vi mostri quele sono, diteli vi mostri la balla di Giovanino da Chanbiagho dov'è peze 12 sengnate d'anchora e per invogla 1/2 peza di fustano berettino: provedete chome bisongna e rispondete. Anchora non è venuto il verdetto: venendo seghuirò quanto da voi mi dite potendo finire qui tutto se volete e che il meno. Di qui a Viglana non si manda anchora, tosto di dovrà vedere come sarà. E di là qui viene roba e inpaccio non è dato per lo chamino e, se non fosse per non disubidire il comandamento fatto, ci è chi manderebe, ora Idio provegha com'è di bisongno. E per tale durando questo sarà forza mandare chostì che mandiate a Vingnone per mare e però avisate di chontinovo chome vi s'atende passagio e chi e come si truova siqurtà insino a Marsilia o Bocholi o in Arli, scharicha la roba, e quelo costa e noi vi diremo quanto a fare arete. Zafferano di Monferato s'è comincato a dare per s. 66 libbra. Arete detto conto de' fustani venduti e rimesso i danari, i vostri rimettero come gl'arò. Né altro vi dicho per questa. Chanbi 2 1/4 in 1/2, Vinegia 3 in 1/4, Gienova 4 1/4 per cento pegio, Parigi 1 3/4 meglio, Brugia s. 31 d. 2. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" 89D,"Al nome di Dio. A dì XVIII d'aprile 1406. In Genova fata. Recevei vostra letera a die XVI d'aprile, fata in Fiorence a die X d'aprile, per la quale ò veduto come ogni mia letera è stata consignata a coloro a' quali erano mandate; per la quale cosa a voi refero gratia, e Criste ve ne renda cambio. Ò veduto per quela vostra letera, come doi pratexi forono a voi et diseno como Tendy e Andrea dovevano venire a Genova con loro inseme, de che io monto me n'avea presso grande consolacione; e niente di meno è stato tuto lo contrario, chè li dicti doi prateixi, chi vano a Sancto Antonio con autri doi, forono domenica pasata a l'ora de vespro in cassa mia, et dissonmi che Tendy no era voluto venire. E Andrea me scripse per queli monte cose fastidiose, cative et disoneste dite per lo dicto Tendy a lo dicto Andrea, e tra le autre cose che Orseta figiola mia non era legiptima, e pertanto gi l'avea data; e in apreso disse a lo padre de Andrea, che se Andrea venisse a Genova, che li farea dare bando de la persona. Or vedete a che modo io stoe. Io respondo a l'uno e a l'autro per queste doe letere legate inseme con questa vostra quelo che mi pare a contentare l'uno et l'autro secondo lo loro parlare, e sono monto contempto, in quanto a voi no incresia, che voi apriate et legete ogni letera per più essere avissato. Benchè voi potete dire, che voi di queste cosse niente avete a fare e pertanto no vi bisogna prendere tanta fatica, niente di meno li savi homini, essendo eli informati de le questione, talora fano, per loro seno et bontade, acordare monti scandeli et homicidy chi possono et potrebono intrevenire, e pertanto eli meritano et Idio rende a lor monti beni, o sia a l'anima principalementi, o sia a lo corpo; e per questo dico no ve incresia, no che lo debiate fare, anti per merito de la vostra anima è bene che voi vederete ne la letera de Tendi ogni cossa per ordine. Niente di meno dico a voi che per quelo Idio il quale à creato lo celo e la tera, che la dicta Orseta, figiola mia et mogé de Andrea di Mateo, è figiola de la Domeneghina dona mia et portòla ne lo so corpo ingenerata per mia sicome niuno autro mio figiolo; e chi volesse dire il contrario et dixe il contrario, se mente per la gola sicome traditore et cativa persona. Or vedete Dominindio in questo mondo mi paga come sono degno, chè colui il quale io ò trato di povertà et de miseria me mete in questo scandelo, e mete la mia figiola a no avere mai bene. Or, se ve piaxerà, vederete de mia voluntà tute queste doe letere, le quali penso sastiferano che la mia figiola è legiptima nata e de legiptimo matrimonio. A questo fine. Il papa nostro è ancora a Saona. No soe se venga o no venga. Qui a Genova la tera è asai sana, ma pure ancora sema, la setimana toca or qui o lae, et questo è poga cosa. No ve n'è sotesopra uno la setimana. No soe che se fie lo nostro governatore: è sano e alegro et de buono animo. Christe lo conserve in sanitade et alegreza, e noi no adimentiche. Piaxeve le dicte letere sieno date in mano propia de Andrea. Per PIERO de' BENINTENDI, vostro amico et servitore, etc.. ","
Al nome di Dio. A dì XVIII d'aprile 1406. In Genova fata. Recevei vostra letera a die XVI d'aprile, fata in Fiorence a die X d'aprile, per la quale ò veduto come ogni mia letera è stata consignata a coloro a' quali erano mandate; per la quale cosa a voi refero gratia, e Criste ve ne renda cambio. Ò veduto per quela vostra letera, come doi pratexi forono a voi et diseno como Tendy e Andrea dovevano venire a Genova con loro inseme, de che io monto me n'avea presso grande consolacione; e niente di meno è stato tuto lo contrario, chè li dicti doi prateixi, chi vano a Sancto Antonio con autri doi, forono domenica pasata a l'ora de vespro in cassa mia, et dissonmi che Tendy no era voluto venire. E Andrea me scripse per queli monte cose fastidiose, cative et disoneste dite per lo dicto Tendy a lo dicto Andrea, e tra le autre cose che Orseta figiola mia non era legiptima, e pertanto gi l'avea data; e in apreso disse a lo padre de Andrea, che se Andrea venisse a Genova, che li farea dare bando de la persona. Or vedete a che modo io stoe. Io respondo a l'uno e a l'autro per queste doe letere legate inseme con questa vostra quelo che mi pare a contentare l'uno et l'autro secondo lo loro parlare, e sono monto contempto, in quanto a voi no incresia, che voi apriate et legete ogni letera per più essere avissato. Benchè voi potete dire, che voi di queste cosse niente avete a fare e pertanto no vi bisogna prendere tanta fatica, niente di meno li savi homini, essendo eli informati de le questione, talora fano, per loro seno et bontade, acordare monti scandeli et homicidy chi possono et potrebono intrevenire, e pertanto eli meritano et Idio rende a lor monti beni, o sia a l'anima principalementi, o sia a lo corpo; e per questo dico no ve incresia, no che lo debiate fare, anti per merito de la vostra anima è bene che voi vederete ne la letera de Tendi ogni cossa per ordine. Niente di meno dico a voi che per quelo Idio il quale à creato lo celo e la tera, che la dicta Orseta, figiola mia et mogé de Andrea di Mateo, è figiola de la Domeneghina dona mia et portòla ne lo so corpo ingenerata per mia sicome niuno autro mio figiolo; e chi volesse dire il contrario et dixe il contrario, se mente per la gola sicome traditore et cativa persona. Or vedete Dominindio in questo mondo mi paga come sono degno, chè colui il quale io ò trato di povertà et de miseria me mete in questo scandelo, e mete la mia figiola a no avere mai bene. Or, se ve piaxerà, vederete de mia voluntà tute queste doe letere, le quali penso sastiferano che la mia figiola è legiptima nata e de legiptimo matrimonio. A questo fine. Il papa nostro è ancora a Saona. No soe se venga o no venga. Qui a Genova la tera è asai sana, ma pure ancora sema, la setimana toca or qui o lae, et questo è poga cosa. No ve n'è sotesopra uno la setimana. No soe che se fie lo nostro governatore: è sano e alegro et de buono animo. Christe lo conserve in sanitade et alegreza, e noi no adimentiche. Piaxeve le dicte letere sieno date in mano propia de Andrea. Per PIERO de' BENINTENDI, vostro amico et servitore, etc..
" H16,"Al nome di Dio, a dì xxj d'aprile '397 A dì xiiij di questo vi schrivemo una lettera, in che mandamo prima di f. c d'oro inn Antonio e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20, qui, a Lonardo e Andrea Tiglamochi, a charl. 47 per f. 5 d'oro; al tenpo facesi d'aregli e ponsi a nostro conto per voi e avisasino, e pù altre chose chome arete veduto. Dipoi, a dì 14, ricevemo 1 vostra fatta a dì 20 di mazo, a che rispondàno a' bisogni. Vegiamo chome dite no volete si paghi danari per lettera altro che di vostra mano, che chosì ne faremo. Voi dite none avesti mai chonto di pani chatalaneschi. Noi vi mandamo conto di tuto; poi uno pano chupo a Monacho de La Bella e pani vij chatalaneschi a Sichieri di Tomao; e più vi mandamo poi conto di pani venduti per questa fiera. Avisate se gli avete auti e se sta bene, se none ve lo manderemo da chapo. I danari de' pani di San Filice non sono anchora rischosi, se none la metà e posti a vostro conto cho l'altri pani. E solecitasi i risquotere quanto è posibile, ma mai non fu più tristo tenporale che ogi: farasene chome se nostri propi fosino e chome nulo danaro ci sarà di vostro, vi si meterà. Panina di Chatalogna nè di nuna parte non c'àno chondizione veruna, che none si fa chosa veruna di niuna chosa, sì che non sapiàno di che chonsiglarvi che ogni dì ci va 'l paese di male 'n pegio. E per più v'abiano detto, e chosì vi dicamo, vi piaca provedere di farci asegnare questi vostri pani a chui diliberate, per le chagioni detovi per più lettere. Se no lo arete fato, piaciavi di farlo che non ci posiano atendere. In questa vi mandiano seconda di f. c d'oro, inn Antonio e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20, qui, a Lonardo e Andrea Tiglamochi, a charl. 47 per f. v d'oro; se no gli avesi auti, fate d'avegli e ponete a nostro conto e avisatene. A dì 17 di questo giostrò qui una naveta spinaza, la quale n'è padrone Mino da Siena, per la quale n'abiàno ricevuti, qui, da lo deto, balete ij di pani che ci mandano i vostri di Valenza, ne' qua sono 4 di Vervi contrafati de la tera e pani 6 di Valenza: in tuto pani x. Abigli auti e mesi in maghazino, e dichono se ne faci la volontà vostra e chosì fareno; e di nolo ne pagheremo quelo si pagherà per gl'altri, che no 'l sapiano, e aviserenvene. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Dipoi, a dì 20 d'aprile ricevemo una vostra fata a dì 20 di marzo a che non 'chade risposta, il perché è chopia de l'altra. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 7 maggio ","
Al nome di Dio, a dì xxj d'aprile '397 A dì xiiij di questo vi schrivemo una lettera, in che mandamo prima di f. c d'oro inn Antonio e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20, qui, a Lonardo e Andrea Tiglamochi, a charl. 47 per f. 5 d'oro; al tenpo facesi d'aregli e ponsi a nostro conto per voi e avisasino, e pù altre chose chome arete veduto. Dipoi, a dì 14, ricevemo 1 vostra fatta a dì 20 di mazo, a che rispondàno a' bisogni. Vegiamo chome dite no volete si paghi danari per lettera altro che di vostra mano, che chosì ne faremo. Voi dite none avesti mai chonto di pani chatalaneschi. Noi vi mandamo conto di tuto; poi uno pano chupo a Monacho de La Bella e pani vij chatalaneschi a Sichieri di Tomao; e più vi mandamo poi conto di pani venduti per questa fiera. Avisate se gli avete auti e se sta bene, se none ve lo manderemo da chapo. I danari de' pani di San Filice non sono anchora rischosi, se none la metà e posti a vostro conto cho l'altri pani. E solecitasi i risquotere quanto è posibile, ma mai non fu più tristo tenporale che ogi: farasene chome se nostri propi fosino e chome nulo danaro ci sarà di vostro, vi si meterà. Panina di Chatalogna nè di nuna parte non c'àno chondizione veruna, che none si fa chosa veruna di niuna chosa, sì che non sapiàno di che chonsiglarvi che ogni dì ci va 'l paese di male 'n pegio. E per più v'abiano detto, e chosì vi dicamo, vi piaca provedere di farci asegnare questi vostri pani a chui diliberate, per le chagioni detovi per più lettere. Se no lo arete fato, piaciavi di farlo che non ci posiano atendere. In questa vi mandiano seconda di f. c d'oro, inn Antonio e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20, qui, a Lonardo e Andrea Tiglamochi, a charl. 47 per f. v d'oro; se no gli avesi auti, fate d'avegli e ponete a nostro conto e avisatene. A dì 17 di questo giostrò qui una naveta spinaza, la quale n'è padrone Mino da Siena, per la quale n'abiàno ricevuti, qui, da lo deto, balete ij di pani che ci mandano i vostri di Valenza, ne' qua sono 4 di Vervi contrafati de la tera e pani 6 di Valenza: in tuto pani x. Abigli auti e mesi in maghazino, e dichono se ne faci la volontà vostra e chosì fareno; e di nolo ne pagheremo quelo si pagherà per gl'altri, che no 'l sapiano, e aviserenvene. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Dipoi, a dì 20 d'aprile ricevemo una vostra fata a dì 20 di marzo a che non 'chade risposta, il perché è chopia de l'altra. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 7 maggio
" 10B," Al nome di Dio. A dì 23 di dicenbre 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Tomaso di Biagio sacha di lana la quale mandereno a Pistoia più presto che poteremo Guazalotri. Il detto mi lasciò la buletta come à paghato a Fuciechio al pasagiere diciotto, soldi uno piccioli. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Bartolo e Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 23 di dicenbre 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Tomaso di Biagio sacha di lana la quale mandereno a Pistoia più presto che poteremo Guazalotri. Il detto mi lasciò la buletta come à paghato a Fuciechio al pasagiere diciotto, soldi uno piccioli. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Bartolo e Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" X69,"Le cose avvengono per natura, niuno le dee riprendere; ma quando venissono per vizio nostro, l'abbiamo a piagnere, come difetti propii nostri. Dicol pertanto, che della nave in che non ti fidasti per la malattia, non ti dare pensiero. El savio e 'l buono, ogni cosa gli avviene adopera in bene: e però non è d'averne malinconia: fia per lo meglio; chè una foglia non cade dell'àlbore sanza permissione di Dio. Caro avevi la tornata ora; e io ancora: non per me, ma per tuo bene e Francesco; chè a bocca si diranno e faranno delle cose, che la penna non le potrebbe. Per la prima nave, e la santade il patisca, ingegnati venire: penso pure Francesco ti vedrà volentieri, per tuo amore e per altre: chè lui non abbandona ne' maggiori bisogni possa avere. Da lui l'udirai, e dalla verità, s'io gli sono fedele, e forse solo, amico in Firenze, infra gli altri che ha. Non è altro che grazia di Dio; per cui io l'amo, non per niuna sua cosa. Per altra t'ho ancora scritto, che quando udirai le ragioni per ch'io solo, da mio propio senso mosso, feci scrivere costà per Piero, m'arai a pienamente scusato; chè tutto fu perchè ti partivi del paese, e per altro ti dirò a bocca e di presenza. A Francesco t'ho assai raccomandato. A Cristofano non cale scrivere, chè siamo come due fratelli. Esso sa le puntellate io dava a Francesco per lui, perché se lo traesse di casa; perché 'l vedea buono e posato uomo; e per questo l'ho sempre amato: e di Piero arà diligente cura; e insegnaralli, sono certo, con lo 'ngegno vincere ogni natura avesse non buona; e d'esser lento o simile, non amentato, cioè con far de' ricordi, e con avere sollicitudini, ec. Francesco ha pagato lo Spidale per Cristofano. Resta non so che vigna, dice il camarlingo ancora ha a rendere Cristofano, o vero il prezzo pagò Caroccio. Diragliene come ti pare: ma con lui s'è fatto e farà adagio, come per lo passato. Francesco gliene scrive. Di' a Piero, che Lionardo è de' nostri Signori: comincia domattina; e se fia buono, ne sarà ancora egli. Bruno va all'orafo; e in questi principii appara a disegnare, e acconciavisi molto bene. Se 'l vedrò, dirò metta qui qualche cosellina di quelle che fa, per far ridere Piero. El cui carniere non so se è ancora giunto costà in certa balla. A lui non scrivo per fretta. A Cristofano ho scritto a questi dì; raccomandando a lui, che rimane, Piero. Son certo non bisognava, e sì per lui medesimo, e sì per te; chè chiaro sono il lascerai bene. Tua lettera a Nanni, mandai a Nanni, non ieri l'altro, fidatamente. Guarditi Dio. - SER LAPO, ultimo dicembre 1404. ","
Le cose avvengono per natura, niuno le dee riprendere; ma quando venissono per vizio nostro, l'abbiamo a piagnere, come difetti propii nostri. Dicol pertanto, che della nave in che non ti fidasti per la malattia, non ti dare pensiero. El savio e 'l buono, ogni cosa gli avviene adopera in bene: e però non è d'averne malinconia: fia per lo meglio; chè una foglia non cade dell'àlbore sanza permissione di Dio. Caro avevi la tornata ora; e io ancora: non per me, ma per tuo bene e Francesco; chè a bocca si diranno e faranno delle cose, che la penna non le potrebbe. Per la prima nave, e la santade il patisca, ingegnati venire: penso pure Francesco ti vedrà volentieri, per tuo amore e per altre: chè lui non abbandona ne' maggiori bisogni possa avere. Da lui l'udirai, e dalla verità, s'io gli sono fedele, e forse solo, amico in Firenze, infra gli altri che ha. Non è altro che grazia di Dio; per cui io l'amo, non per niuna sua cosa. Per altra t'ho ancora scritto, che quando udirai le ragioni per ch'io solo, da mio propio senso mosso, feci scrivere costà per Piero, m'arai a pienamente scusato; chè tutto fu perchè ti partivi del paese, e per altro ti dirò a bocca e di presenza. A Francesco t'ho assai raccomandato. A Cristofano non cale scrivere, chè siamo come due fratelli. Esso sa le puntellate io dava a Francesco per lui, perché se lo traesse di casa; perché 'l vedea buono e posato uomo; e per questo l'ho sempre amato: e di Piero arà diligente cura; e insegnaralli, sono certo, con lo 'ngegno vincere ogni natura avesse non buona; e d'esser lento o simile, non amentato, cioè con far de' ricordi, e con avere sollicitudini, ec. Francesco ha pagato lo Spidale per Cristofano. Resta non so che vigna, dice il camarlingo ancora ha a rendere Cristofano, o vero il prezzo pagò Caroccio. Diragliene come ti pare: ma con lui s'è fatto e farà adagio, come per lo passato. Francesco gliene scrive. Di' a Piero, che Lionardo è de' nostri Signori: comincia domattina; e se fia buono, ne sarà ancora egli. Bruno va all'orafo; e in questi principii appara a disegnare, e acconciavisi molto bene. Se 'l vedrò, dirò metta qui qualche cosellina di quelle che fa, per far ridere Piero. El cui carniere non so se è ancora giunto costà in certa balla. A lui non scrivo per fretta. A Cristofano ho scritto a questi dì; raccomandando a lui, che rimane, Piero. Son certo non bisognava, e sì per lui medesimo, e sì per te; chè chiaro sono il lascerai bene. Tua lettera a Nanni, mandai a Nanni, non ieri l'altro, fidatamente. Guarditi Dio. - SER LAPO, ultimo dicembre 1404.
" A80,"Al nome di Dio, a dì 22 di marzo 1396. Per Arghomento ti scrisi quanto mi parve fosse di bisogno, sì che ora ci à pocho a dire. La chagione di questa si è ch'io ti mando una lettera che i' ò auta da Pisa, che va a Stefano Guazaloti, la quale fate di mandare chome prima potete, ch'è di bisogno, e no manchi. Idio vi guardi senpre. Fa fare di quella chortina ch'è in sul letto nella chamera terrena, delle saccha chome a tte pare, che può venire de' bisogni: sarano buoni. E fate macinare tanto grano quanto voi potete, e no manchi. Per fretta non dicho altro. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. Iscritto insino a qui, n'ebi una tua o vero due: apresso ti rispondo a' bisogni. Piacemi voi abiate dato ordine ad asghonbrare ciò ch'è al Palcho e, chome arete fatto isghonbrare al Palcho ongni chosa, voi attendiate a fare rechare il paglaio dalla Chisura. E Montepulciano può atare, che mi chontento il teniate tanto ch'io vi sia, e poi farò quanto sarà di bisogno. Abiate chura al Palcho non rimagha nulla, se nno alchuno fero per lavorare; ma altro non voglio vi rimangha. Provedete a tutto chome vi pare sia di bisogno. Qui à novità assai per questa gente ch'è presso qui a sei miglia, e sto avisato del venirmene e dello starmi, che tosto ne piglerò partito e aviseròvene. Ma voglio molto bene prima avisarmi d'ongni chosa, prima ch'io ti dicha ""chosì òe diliberato""; e chome io mi sarò diliberato, sùbito te ne aviserò. Di quanto dicie mon'Ave del fornaio che à avere s. 18, non dèe dire il vero, che poi ch'io le dièi detti danari, non pote' pure mangiare due staia di pane nonché dodici: sicché non sa quel che si dicie. Le fave e ceci òe auti: faròne quanto di', e chome mi sarà ben sia. La farina ch'avete auta dal mugnaio, l'aburattate, ma prima la pesate e vedete chom'ella torna, e me n'avisate. E alle bestie fate dare della cruscha, acciò ch'abino che mangiare. A Domenicho del Montale fa dare un saccho di grano, di staia tre, insino a tanto ch'io vi sia, e poi pigleremo partito o del venircene o dello starci chostà. Per fretta non dicho altro. Idio anchora ti guardi. ","
Al nome di Dio, a dì 22 di marzo 1396. Per Arghomento ti scrisi quanto mi parve fosse di bisogno, sì che ora ci à pocho a dire. La chagione di questa si è ch'io ti mando una lettera che i' ò auta da Pisa, che va a Stefano Guazaloti, la quale fate di mandare chome prima potete, ch'è di bisogno, e no manchi. Idio vi guardi senpre. Fa fare di quella chortina ch'è in sul letto nella chamera terrena, delle saccha chome a tte pare, che può venire de' bisogni: sarano buoni. E fate macinare tanto grano quanto voi potete, e no manchi. Per fretta non dicho altro. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. Iscritto insino a qui, n'ebi una tua o vero due: apresso ti rispondo a' bisogni. Piacemi voi abiate dato ordine ad asghonbrare ciò ch'è al Palcho e, chome arete fatto isghonbrare al Palcho ongni chosa, voi attendiate a fare rechare il paglaio dalla Chisura. E Montepulciano può atare, che mi chontento il teniate tanto ch'io vi sia, e poi farò quanto sarà di bisogno. Abiate chura al Palcho non rimagha nulla, se nno alchuno fero per lavorare; ma altro non voglio vi rimangha. Provedete a tutto chome vi pare sia di bisogno. Qui à novità assai per questa gente ch'è presso qui a sei miglia, e sto avisato del venirmene e dello starmi, che tosto ne piglerò partito e aviseròvene. Ma voglio molto bene prima avisarmi d'ongni chosa, prima ch'io ti dicha ""chosì òe diliberato""; e chome io mi sarò diliberato, sùbito te ne aviserò. Di quanto dicie mon'Ave del fornaio che à avere s. 18, non dèe dire il vero, che poi ch'io le dièi detti danari, non pote' pure mangiare due staia di pane nonché dodici: sicché non sa quel che si dicie. Le fave e ceci òe auti: faròne quanto di', e chome mi sarà ben sia. La farina ch'avete auta dal mugnaio, l'aburattate, ma prima la pesate e vedete chom'ella torna, e me n'avisate. E alle bestie fate dare della cruscha, acciò ch'abino che mangiare. A Domenicho del Montale fa dare un saccho di grano, di staia tre, insino a tanto ch'io vi sia, e poi pigleremo partito o del venircene o dello starci chostà. Per fretta non dicho altro. Idio anchora ti guardi.
" 66D,"Recevei vostra letera a die XXV d'agosto, facta a die XVI del dicto meise, e in concluxione ò visto la vostra bonna et pura intencione, e con poghe parole e pertanto ve ne regracio. Noi semo tuti stati da jorni XXV in qua, ne la cità de Genova, con grande africione e spaventamento, considerato la venuta de meser Antonioto Adorno, lo quar veniva e vegne con homini d'arme cinquemiria o più, e considerando che elo era fato venire da li più possenti de la tera, e considerato che lo stato facto di nuovo no era possente per sua catività e mancamento di raxone. E pertanto li rei moltipicavano e li buoni mancavano, unde, concludendo, li buoni no sapeano che camino tenere. E deliberose che le porte et porteli de la citade se seraseno, e così foe facto, sichè no se insia noma per doe porte, le quali erano ben guardate. Unde lo dicto meser Antonioto a jorni XXX d'agosto, in domenega, prèso al vespro, intrò in Genova con homini d'arme tremilia, e l'avanzo avea lasiato a fornimento de certi passi. E vegne lo dicto meser Antonioto fino a casa sua, e quivy incominzava de refrescare et fare refrescare la sua gente, e monti citadini venivano a lui. E, come a Dio piaxe, misse in core a meser Antonio da Montaldo, che elo fo pentito, vegando esser tradicto da lo dicto meser Antonioto, e vegne per la citade recogendo gente et massime ne le contrate dove li guerfi se recogevano, et fexe amasso da personne cinquecento d'arme in secento, e andarono a trovare lo dito meser Antonioto fino a casa sua, dove in piaza volea refreschare e non aveano ancora refreschato. E era da pedi lo dito meser Antonio, senza cauce in ganba, et doi soi frateli a cavalo. E lo dito meser Antonioto era a cavalo con trexenti homini de cavalo et ben homini tremiria a pedi, e queli de la cità ch'erano con meser Antonio non erano octocento in soma, e, de li cinque che con lui avea, erano li quatro guerfi e li autri gibelini. E con lo nome de Dio ferirono tra loro, e no vosono aspetare che eli aveseno refrescato; e queli de lo dito meser Antonioto, con lo dicto meser Antonioto, se misseno in fuga, e morirono da sesanta et feriti asai e prexoni asai et queli lor cavali prixi più de doi terci, unde Idio, per men male, ne prestò vitoria. E lo dito meser Antonioto, con l'avanzo de sua gente, se n'andò, e dixesi che sia ito in Lonbardia. Lo dicto meser Antonio è stato eleto duxe di novo. No so che camino tegner debiamo; tanto credo, che se elo vorae fare raxone et justixia, che poterà e meterà la cità et la Rivera in tranquilo reposo. No so se lo voiha fare o noe, ma fino a qui ogni homo sta con lo capo alzato. Christe remedie, che quanto io per me, per le mutacioni de li stati, sono disfato, e così sono li autri chi aveano a fare in cabele de mercantia, e più io ca li autri. Meser Francesco de Garibaldo, lo quale era duxe, da sie se ne uscì de Palaxio domenica matina sì come coardo. Averea asai a dire, ma, per no increservi, taxerò. Christe ora e sempre remedie in questi nostri facti et voi et le vostre cose salvi et guardi. Yo arei più fiate scripto a meser Guelfo, ma yo no so se sia in quale parte, e a lui ò fato più reposte. No so come se sia, e pertanto sia como vole. Se a voi no fosse de incressimento, salutatimelo per mia parte, e se per lui posso, sono a suo piaxere; et che Tendi a voi et a lui sia recomendato, conzò sia cosa che elo et io nasemo seme da uno corpo de dona, e pertanto no guardè a la picolità de lui, ante a Dio guarde, da lo quale caduno è proceduto. Christe ora et sempre voi et noi guarde. Per PIERO de' BENINTENDI, etc., data Janue, MCCCLXXXXIII, die IIII septembris, in frecta. ","
Recevei vostra letera a die XXV d'agosto, facta a die XVI del dicto meise, e in concluxione ò visto la vostra bonna et pura intencione, e con poghe parole e pertanto ve ne regracio. Noi semo tuti stati da jorni XXV in qua, ne la cità de Genova, con grande africione e spaventamento, considerato la venuta de meser Antonioto Adorno, lo quar veniva e vegne con homini d'arme cinquemiria o più, e considerando che elo era fato venire da li più possenti de la tera, e considerato che lo stato facto di nuovo no era possente per sua catività e mancamento di raxone. E pertanto li rei moltipicavano e li buoni mancavano, unde, concludendo, li buoni no sapeano che camino tenere. E deliberose che le porte et porteli de la citade se seraseno, e così foe facto, sichè no se insia noma per doe porte, le quali erano ben guardate. Unde lo dicto meser Antonioto a jorni XXX d'agosto, in domenega, prèso al vespro, intrò in Genova con homini d'arme tremilia, e l'avanzo avea lasiato a fornimento de certi passi. E vegne lo dicto meser Antonioto fino a casa sua, e quivy incominzava de refrescare et fare refrescare la sua gente, e monti citadini venivano a lui. E, come a Dio piaxe, misse in core a meser Antonio da Montaldo, che elo fo pentito, vegando esser tradicto da lo dicto meser Antonioto, e vegne per la citade recogendo gente et massime ne le contrate dove li guerfi se recogevano, et fexe amasso da personne cinquecento d'arme in secento, e andarono a trovare lo dito meser Antonioto fino a casa sua, dove in piaza volea refreschare e non aveano ancora refreschato. E era da pedi lo dito meser Antonio, senza cauce in ganba, et doi soi frateli a cavalo. E lo dito meser Antonioto era a cavalo con trexenti homini de cavalo et ben homini tremiria a pedi, e queli de la cità ch'erano con meser Antonio non erano octocento in soma, e, de li cinque che con lui avea, erano li quatro guerfi e li autri gibelini. E con lo nome de Dio ferirono tra loro, e no vosono aspetare che eli aveseno refrescato; e queli de lo dito meser Antonioto, con lo dicto meser Antonioto, se misseno in fuga, e morirono da sesanta et feriti asai e prexoni asai et queli lor cavali prixi più de doi terci, unde Idio, per men male, ne prestò vitoria. E lo dito meser Antonioto, con l'avanzo de sua gente, se n'andò, e dixesi che sia ito in Lonbardia. Lo dicto meser Antonio è stato eleto duxe di novo. No so che camino tegner debiamo; tanto credo, che se elo vorae fare raxone et justixia, che poterà e meterà la cità et la Rivera in tranquilo reposo. No so se lo voiha fare o noe, ma fino a qui ogni homo sta con lo capo alzato. Christe remedie, che quanto io per me, per le mutacioni de li stati, sono disfato, e così sono li autri chi aveano a fare in cabele de mercantia, e più io ca li autri. Meser Francesco de Garibaldo, lo quale era duxe, da sie se ne uscì de Palaxio domenica matina sì come coardo. Averea asai a dire, ma, per no increservi, taxerò. Christe ora e sempre remedie in questi nostri facti et voi et le vostre cose salvi et guardi. Yo arei più fiate scripto a meser Guelfo, ma yo no so se sia in quale parte, e a lui ò fato più reposte. No so come se sia, e pertanto sia como vole. Se a voi no fosse de incressimento, salutatimelo per mia parte, e se per lui posso, sono a suo piaxere; et che Tendi a voi et a lui sia recomendato, conzò sia cosa che elo et io nasemo seme da uno corpo de dona, e pertanto no guardè a la picolità de lui, ante a Dio guarde, da lo quale caduno è proceduto. Christe ora et sempre voi et noi guarde. Per PIERO de' BENINTENDI, etc., data Janue, MCCCLXXXXIII, die IIII septembris, in frecta.
" O58,"Al nome di Dio, amen. A dì **, Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno di Genova deono dare a dì 11 d'agosto mandati a pagare in me medesimo f. 518 3/4 lb. 830 s. - per 'l vantagio de' danari neti a 1/2 per cento lb. 4 a dì 28 d'agosto mandati a ricevere da Tomaxo di Nicholò f. 10 per lb. 16 s. 10 a dì 27 di settenbre pagai per vostra lettera a maestro Antonio di Lione duc. 40 buoni, costorono lb. 66 s. 10 d. 10 a dì 9 d'ottobre pagai per vostra lettera a me medesimo f. 416 lb. 665 s. 12 per l'avantagio de' danari a uso di chanbi 1/2 per cento lb. 3 s. 4 e deono dare per senserra di f. 450 chanbiati per voi lb. s. 9 e deon dare per nostro diritto a 1 per mille lb. s. 14 d. 4 soma dovete dare lb. 1587 s. - d. 2 inperiali avetene dato, come di sotto lb. 1568 s. 14 d. 2 inperiali Restate a dare lb. 18 s. 6 inperiali. E tanto tirate resto inanzi d'achordo trovando a dovere. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 24 d'ottobre. Al nome di Dio, amen. Francescho di Marcho e conpagni di Genova deono avere a dì 14 d'agosto mandati loro a pagare in Franzino Baso f. 350 d'oro per 362 s. 26 inperiali da Orlandino Basso lb. 580 s. 10 a dì 21 d'agosto mandati a pagare in Lando Vaneli f. 100 per 104 da Iachomo Micheli in una soma di f. 208 lb. 166 s. 8 e deon avere insino dì 7 di gungno per balle 4 di vernice venduta di vostro come chonto v'ò, trasene netti lb. 69 s. 10 d. 4 a dì 19 d'ottobre per balle 6 di lana di San Matteo venduta di vostri, trasene netti chome vi conto lb. 180 a dì detto ebi per voi da Manno di ser Iachomo lb. 572 s. 5 d. 10; Soma dovete avere lb. 1.568 s. 14 d. 2 inperiali. Posto di sotto a piè del dare. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì **, Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno di Genova deono dare a dì 11 d'agosto mandati a pagare in me medesimo f. 518 3/4 lb. 830 s. - per 'l vantagio de' danari neti a 1/2 per cento lb. 4 a dì 28 d'agosto mandati a ricevere da Tomaxo di Nicholò f. 10 per lb. 16 s. 10 a dì 27 di settenbre pagai per vostra lettera a maestro Antonio di Lione duc. 40 buoni, costorono lb. 66 s. 10 d. 10 a dì 9 d'ottobre pagai per vostra lettera a me medesimo f. 416 lb. 665 s. 12 per l'avantagio de' danari a uso di chanbi 1/2 per cento lb. 3 s. 4 e deono dare per senserra di f. 450 chanbiati per voi lb. s. 9 e deon dare per nostro diritto a 1 per mille lb. s. 14 d. 4 soma dovete dare lb. 1587 s. - d. 2 inperiali avetene dato, come di sotto lb. 1568 s. 14 d. 2 inperiali Restate a dare lb. 18 s. 6 inperiali. E tanto tirate resto inanzi d'achordo trovando a dovere. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 24 d'ottobre. Al nome di Dio, amen. Francescho di Marcho e conpagni di Genova deono avere a dì 14 d'agosto mandati loro a pagare in Franzino Baso f. 350 d'oro per 362 s. 26 inperiali da Orlandino Basso lb. 580 s. 10 a dì 21 d'agosto mandati a pagare in Lando Vaneli f. 100 per 104 da Iachomo Micheli in una soma di f. 208 lb. 166 s. 8 e deon avere insino dì 7 di gungno per balle 4 di vernice venduta di vostro come chonto v'ò, trasene netti lb. 69 s. 10 d. 4 a dì 19 d'ottobre per balle 6 di lana di San Matteo venduta di vostri, trasene netti chome vi conto lb. 180 a dì detto ebi per voi da Manno di ser Iachomo lb. 572 s. 5 d. 10; Soma dovete avere lb. 1.568 s. 14 d. 2 inperiali. Posto di sotto a piè del dare. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" A94,"Al nome di Dio, a dì 9 d'aprile 1397. Per Nanni n'ebi una tua, e quanto mandasti. Non ti pote' fare risposta per non avere tenpo e credendomi iscriverti istasera, e di poi no ll'ò fatto perché mi sono diliberato di venirne domane chostì dopo mangiare, e però provedi che Nanni e llo Schiavo e 'l Tantera e chi tti pare, mi venghino inchontro insino a Sesto, e no manchi, che subito tue provégha chome a tte pare e sagretamente. E siavi il fornaio, e Antonio di Rosone, e chi tti pare, e fa che sieno quanto a tte pare sieno abastanza; ma fa che persona no ne senta nulla. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 9 d'aprile 1397. Per Nanni n'ebi una tua, e quanto mandasti. Non ti pote' fare risposta per non avere tenpo e credendomi iscriverti istasera, e di poi no ll'ò fatto perché mi sono diliberato di venirne domane chostì dopo mangiare, e però provedi che Nanni e llo Schiavo e 'l Tantera e chi tti pare, mi venghino inchontro insino a Sesto, e no manchi, che subito tue provégha chome a tte pare e sagretamente. E siavi il fornaio, e Antonio di Rosone, e chi tti pare, e fa che sieno quanto a tte pare sieno abastanza; ma fa che persona no ne senta nulla. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" 92C," Al nome di Dio, amen. A dì 11 di marzo 1395 Per Giusto di Ruberto della Lastra vi mando Per sua vetura soldi otto. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute ","
Al nome di Dio, amen. A dì 11 di marzo 1395 Per Giusto di Ruberto della Lastra vi mando Per sua vetura soldi otto. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute
" P48,"Al nome di Dio, amen. Dì 6 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi a dì 5 una vostra de dì 14 de l'altro per da Pixa e quanto dite ò inteso. Rispondo brieve per questa perché spero tosto vedervi, a boccha diremo poi quanto farà bisongno. Piacimi abiate auto mostra d'una chotta fo fare e che vi piace e quanto sopracciò dite ò inteso. Fate conto che al presente una chotta suora, e non sarà tropo ben lavorata, costerà f. 9 in 10, 1 cotta a bozino f. 8, cotta a botta f. 12 in 15 secondo sono. Or questa di sopra se sarà fatta a tenpo la possi portare i' medesimo in costà, il farò, se nno lascerò bene sarà mandata a Pisa ma credo fare il servigio io. De l'altre che dite suora, Maffio del Moia ce ne fa due per Vingnone: queste non saranno gà fatte a tenpo coè inanzi mi parta ma voi arete questa ch'i' vi porterò. Se vi basterà bene, se nno alla mia ritornata vi manderò una di queste suore poi potrete ritenere per voi quela vorete. Sete avisato quanto s'è seguito con Francesco di Basciano e bene i ricordo quando tenpo mi pare e pure e risponde bene. Ora Guiccardo è ghuarito e spera per tutto questo mese mandallo a Pixa: credo ne veremo insieme e aròllo charo per più chagioni. I' vi dirò di continovo come seguiranno e quanto Francesco mi dice: tornato che sarà vuole v'atendiamo e che se ne vegha fine e per noi non resterà. E mi piacie che quando Guiccardo sarà costà i facciate chiaro de' f. 255 che tochano a voi e a cciò non dicho altro per ora. De' conti di Pixa lascierete dibattere a Stoldo, sia con Dio. Per me qui ne farò mio debito quando a cciò saremo. I' so bene per udita di voi e di Boninsengna di quelo questi ànno auto a fare con voi, i modi ànno tenuto ne' danari tratti e de' mandati che àn passato, che a ragone ne dovrebono portare pena ma che in questo sarebe a dire asai, ma pur è buono avello a ricordo per le cose posono avenire e rispondernne loro quando bisongno facesse e converesene pasare di legieri Dè, sete avisato da Vingnone come Francescho di Basciano va cercando chasa per fare bottegha di nostro mestiero e come Gianino nostro si dè partire e andare a stare cho lui, non so che me ne dire. I' non so vedere tanto intelletto qui che mai a buon fine ne vengna e poi di contanti Francesco vi prometto, se 'l padre li lasciò 5.000, son tornati a tre e contanti e di molte chose à intornno a queste. Quanto a dirvi tosto, e mi pare si vada inpaniando e questo resti: quando sarò chostà vi dirò a pieno e per modo m'intenderete. Dite vi dicha che uomo è questo suo zio, fratelo di Bascano: sapete com'è, a punto una femina da mettere a rocca! Voi dite che a Francesco, presente Guiccardo e questo suo zio, dicha alquante parole sopra quelo vuole fare a Vingnone e come volentieri li daresti un buon chonsiglio prima ciò facesse, poi potrebe fare come li paresse e in suo bene son certo. E questo suo zio è ora a Vinegia ma presente Guiccardo li disi quelo mi parve: la risposta fu che gl'ingnora e che manderebe ben tosto in costà Guiccardo e non vuole chonsiglio di niuno se nno fare a suo modo quanto qui per quelo vedere si possa né che senta. Ora intorno a cciò si potrè dire asai: i' sarò in costà e diròvi di bocha tutto. Quant'io qui cho loro mi ritengho come si dè e tutto lascerò passare per tal chome la cosa non mi girba se non de' conti e questo si dovrà vedere tosto a che se ne deba eserre. Or sopra queste parti resti per ora. Vegio come sete ancora a Prato e presto sperate tornare a Firenze che la brighata vostra, sia con Dio. I' ò mandate a Pisa 6 balle di fustani de' nostri di Vingnone perché sieno mandati a Barzalona e balle 4 di mercie perché sieno mandati a Vingnone per mare poiché questo chamino di Vigliana non s'aconcia né al presente si può mandare. Quelo resterò a mandare a Vingnone e in Catalongna per voi e pe nostri di Vingnone darò fine inanzi parta e, se piacerà a Dio, niente resterà a dietro. Come detto ò, mandavamo noi ed altri mandavamo roba a Vigliana insino a dì 22 d'aprile la qual è ancora a Vercelli e più oltre nonn è passata perché sentirono che 5 cara veniano da Vigliana qui furono sostenute a Turino nelle tere del Prenze e sono anchora per quel si dicha. E questa roba partita di qui non andrà più inanzi se non vegiamo d'andare siquro: noi v'abiamo 4 balle di mercie e, se questo camino sta 15 dì così, diliberemo noi e altri mandare per Brigha. Diròvi come seguirà. Quanto avate da Barzalona da Lucha ch'abeano per conprata una mula sono avisato: arete di poi auto se sarà seguito o nno. Se qui sarà a tenpo farò il servigio di menala 10. E da Boninsengna ò chome a lui n'avete chiesto una e dicimi non v'è chosa per voi e che questa non atenda. Quando di qui verrò a partire, provederò bene avere buona bestia e che non se ne perderà, se piacerà a Dio, e nello spendere faremo secondo la cavalchatura sarà. De l'ordine dato in Catelongna sono avisato e penso sarà buono provedimento e sì piaccia a Dio. Di poi questa sera ebi lettera da Vingnone de dì 24 d'aprile e dicimi Boninsengna chome uno ch'è llà per Francesco di Basciano e Ganino insieme àn preso una bottegha in Banchi in Vingnone, quela dove stavano li Arsaldi a vendere panni: quanto ell'è bene in Banco ma è tropo in boccha a ciaschuno e ponanne molto abituro. Apresso mi dice che Ganino si dè partire da voi per stare con Francesco di Basciano e sì mi dice che tornna anchora in chasa e ànno fatto questo stramazo. Boninsengna usa il senno, ed è meglio, che fa vista di non vedere ma questo Ganino vo' se ne penta più di 7 volte s'altro no vegio. E gli ànno fatto boce di mettere 12.000 fiorini: se saranno il 1/4 fia asai ma e mi pare si sieno posti tardi a tavoliere e comincerano a tochare cento fiorini di spese di pigone inanzi tratti, e po' mangare e bere si vuole, e salaro di fanti e di garzone, ma e se ne passeranno bene pe ghuadangni che sono grandi. Or e si potrebe dire assai sopracciò se non mi pare questo vada cercando il frescho e 'l potrebe trovare. Quanto qui, Stefanuolo da Strada à l'aviso di questo fatto di Vingnone dal suo, chom'io da Boninsengna, e infine se ne fa beffe e non li pare chosa durabile per più chagoni. Or si resti: i' sarò pure in costà di presente, se piacerà a Dio, e diren sopracciò e sopra altro, se piacerà a Dio. Delle vostre 10 balle di fustani à chiesto Boninsengna pe primi vetturali ne manderò a Pisa 4 balle o 'n 5 e, se non fosse questo tenpo che ongni dì piove, mandere' 8 balle perché sono al Prato 4 balle e non si possono ascugare per la chagone dicho: faròlo come prima si potrà e voi di tutto aviserò. Questo chamino di Vigliana sta pure così e niente si manda. Speriamo s'aconcerà che a punto verebe e non aconcando si chonverà mandare per Pixa o per Brigha quelo abiamo. Anchora sono a Verceli le 4 balle di mercie mandavamo a Vigliana e, se 'l chamino sta chosì tutto questo, noi ed altri deliberemo mandare per Brigha come vi si dice. Tenuta dì 8 e di nuovo non è altro. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 6 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi a dì 5 una vostra de dì 14 de l'altro per da Pixa e quanto dite ò inteso. Rispondo brieve per questa perché spero tosto vedervi, a boccha diremo poi quanto farà bisongno. Piacimi abiate auto mostra d'una chotta fo fare e che vi piace e quanto sopracciò dite ò inteso. Fate conto che al presente una chotta suora, e non sarà tropo ben lavorata, costerà f. 9 in 10, 1 cotta a bozino f. 8, cotta a botta f. 12 in 15 secondo sono. Or questa di sopra se sarà fatta a tenpo la possi portare i' medesimo in costà, il farò, se nno lascerò bene sarà mandata a Pisa ma credo fare il servigio io. De l'altre che dite suora, Maffio del Moia ce ne fa due per Vingnone: queste non saranno gà fatte a tenpo coè inanzi mi parta ma voi arete questa ch'i' vi porterò. Se vi basterà bene, se nno alla mia ritornata vi manderò una di queste suore poi potrete ritenere per voi quela vorete. Sete avisato quanto s'è seguito con Francesco di Basciano e bene i ricordo quando tenpo mi pare e pure e risponde bene. Ora Guiccardo è ghuarito e spera per tutto questo mese mandallo a Pixa: credo ne veremo insieme e aròllo charo per più chagioni. I' vi dirò di continovo come seguiranno e quanto Francesco mi dice: tornato che sarà vuole v'atendiamo e che se ne vegha fine e per noi non resterà. E mi piacie che quando Guiccardo sarà costà i facciate chiaro de' f. 255 che tochano a voi e a cciò non dicho altro per ora. De' conti di Pixa lascierete dibattere a Stoldo, sia con Dio. Per me qui ne farò mio debito quando a cciò saremo. I' so bene per udita di voi e di Boninsengna di quelo questi ànno auto a fare con voi, i modi ànno tenuto ne' danari tratti e de' mandati che àn passato, che a ragone ne dovrebono portare pena ma che in questo sarebe a dire asai, ma pur è buono avello a ricordo per le cose posono avenire e rispondernne loro quando bisongno facesse e converesene pasare di legieri Dè, sete avisato da Vingnone come Francescho di Basciano va cercando chasa per fare bottegha di nostro mestiero e come Gianino nostro si dè partire e andare a stare cho lui, non so che me ne dire. I' non so vedere tanto intelletto qui che mai a buon fine ne vengna e poi di contanti Francesco vi prometto, se 'l padre li lasciò 5.000, son tornati a tre e contanti e di molte chose à intornno a queste. Quanto a dirvi tosto, e mi pare si vada inpaniando e questo resti: quando sarò chostà vi dirò a pieno e per modo m'intenderete. Dite vi dicha che uomo è questo suo zio, fratelo di Bascano: sapete com'è, a punto una femina da mettere a rocca! Voi dite che a Francesco, presente Guiccardo e questo suo zio, dicha alquante parole sopra quelo vuole fare a Vingnone e come volentieri li daresti un buon chonsiglio prima ciò facesse, poi potrebe fare come li paresse e in suo bene son certo. E questo suo zio è ora a Vinegia ma presente Guiccardo li disi quelo mi parve: la risposta fu che gl'ingnora e che manderebe ben tosto in costà Guiccardo e non vuole chonsiglio di niuno se nno fare a suo modo quanto qui per quelo vedere si possa né che senta. Ora intorno a cciò si potrè dire asai: i' sarò in costà e diròvi di bocha tutto. Quant'io qui cho loro mi ritengho come si dè e tutto lascerò passare per tal chome la cosa non mi girba se non de' conti e questo si dovrà vedere tosto a che se ne deba eserre. Or sopra queste parti resti per ora. Vegio come sete ancora a Prato e presto sperate tornare a Firenze che la brighata vostra, sia con Dio. I' ò mandate a Pisa 6 balle di fustani de' nostri di Vingnone perché sieno mandati a Barzalona e balle 4 di mercie perché sieno mandati a Vingnone per mare poiché questo chamino di Vigliana non s'aconcia né al presente si può mandare. Quelo resterò a mandare a Vingnone e in Catalongna per voi e pe nostri di Vingnone darò fine inanzi parta e, se piacerà a Dio, niente resterà a dietro. Come detto ò, mandavamo noi ed altri mandavamo roba a Vigliana insino a dì 22 d'aprile la qual è ancora a Vercelli e più oltre nonn è passata perché sentirono che 5 cara veniano da Vigliana qui furono sostenute a Turino nelle tere del Prenze e sono anchora per quel si dicha. E questa roba partita di qui non andrà più inanzi se non vegiamo d'andare siquro: noi v'abiamo 4 balle di mercie e, se questo camino sta 15 dì così, diliberemo noi e altri mandare per Brigha. Diròvi come seguirà. Quanto avate da Barzalona da Lucha ch'abeano per conprata una mula sono avisato: arete di poi auto se sarà seguito o nno. Se qui sarà a tenpo farò il servigio di menala 10. E da Boninsengna ò chome a lui n'avete chiesto una e dicimi non v'è chosa per voi e che questa non atenda. Quando di qui verrò a partire, provederò bene avere buona bestia e che non se ne perderà, se piacerà a Dio, e nello spendere faremo secondo la cavalchatura sarà. De l'ordine dato in Catelongna sono avisato e penso sarà buono provedimento e sì piaccia a Dio. Di poi questa sera ebi lettera da Vingnone de dì 24 d'aprile e dicimi Boninsengna chome uno ch'è llà per Francesco di Basciano e Ganino insieme àn preso una bottegha in Banchi in Vingnone, quela dove stavano li Arsaldi a vendere panni: quanto ell'è bene in Banco ma è tropo in boccha a ciaschuno e ponanne molto abituro. Apresso mi dice che Ganino si dè partire da voi per stare con Francesco di Basciano e sì mi dice che tornna anchora in chasa e ànno fatto questo stramazo. Boninsengna usa il senno, ed è meglio, che fa vista di non vedere ma questo Ganino vo' se ne penta più di 7 volte s'altro no vegio. E gli ànno fatto boce di mettere 12.000 fiorini: se saranno il 1/4 fia asai ma e mi pare si sieno posti tardi a tavoliere e comincerano a tochare cento fiorini di spese di pigone inanzi tratti, e po' mangare e bere si vuole, e salaro di fanti e di garzone, ma e se ne passeranno bene pe ghuadangni che sono grandi. Or e si potrebe dire assai sopracciò se non mi pare questo vada cercando il frescho e 'l potrebe trovare. Quanto qui, Stefanuolo da Strada à l'aviso di questo fatto di Vingnone dal suo, chom'io da Boninsengna, e infine se ne fa beffe e non li pare chosa durabile per più chagoni. Or si resti: i' sarò pure in costà di presente, se piacerà a Dio, e diren sopracciò e sopra altro, se piacerà a Dio. Delle vostre 10 balle di fustani à chiesto Boninsengna pe primi vetturali ne manderò a Pisa 4 balle o 'n 5 e, se non fosse questo tenpo che ongni dì piove, mandere' 8 balle perché sono al Prato 4 balle e non si possono ascugare per la chagone dicho: faròlo come prima si potrà e voi di tutto aviserò. Questo chamino di Vigliana sta pure così e niente si manda. Speriamo s'aconcerà che a punto verebe e non aconcando si chonverà mandare per Pixa o per Brigha quelo abiamo. Anchora sono a Verceli le 4 balle di mercie mandavamo a Vigliana e, se 'l chamino sta chosì tutto questo, noi ed altri deliberemo mandare per Brigha come vi si dice. Tenuta dì 8 e di nuovo non è altro. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" G79,"Al nome di Dio, amen [] agosto 1396 A questi dì avemo 2 vostre [] quale vedemo come pagaste per nostra lettera a Giovanni Usodimare, lb. 902 di gienovini per on. 110, d'Antoniotto Usodimare, i quali dite poneste a conto d'Angnolo di ser Pino sì come vi diciemo, che sta bene. Che costì si faccia poco, a nnoi nonn è nuovo per più cagioni: l'una per le novità son costì, apresso per falliti dite sono e spizialmente quello Dora di Rugieri de' Ricci e conpa. a Firenze, c'oramai non sapiamo di chi si possa fidare e troppo è 'l meglio amanicarseli c'a vedersi rubare a quel modo: che Idio no 'l perdoni mai, come farà a chi n'è cagione. I danari si stano come vedete e sono per istarsi fino fatto la fiera; per benché, fatto la fiera, poco ci si allargerà [] di costì non vengono o da Firenze e molto male ci pare atto acc......ta da Pisa apresso c'ora di nuovo in questi mari ci sono ap.......naza di catelani vanno in corso e diciesi aspettano la na...... la qual cagione se n'è mandato a Pisa di qui fante propio [] avisati. Per costì, lb. 8 s. 6 [] ducati, tt. 4 gr. 17 1/1; fiorini, uno gr. meno [] ariento di carl., tt. 39 libra. Che Idio vi contenti per []. Aghostino Bartolini, in Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonacorso, in Gienova 1396 Da Ghaeta, a dì 9 di setebre ","
Al nome di Dio, amen [] agosto 1396 A questi dì avemo 2 vostre [] quale vedemo come pagaste per nostra lettera a Giovanni Usodimare, lb. 902 di gienovini per on. 110, d'Antoniotto Usodimare, i quali dite poneste a conto d'Angnolo di ser Pino sì come vi diciemo, che sta bene. Che costì si faccia poco, a nnoi nonn è nuovo per più cagioni: l'una per le novità son costì, apresso per falliti dite sono e spizialmente quello Dora di Rugieri de' Ricci e conpa. a Firenze, c'oramai non sapiamo di chi si possa fidare e troppo è 'l meglio amanicarseli c'a vedersi rubare a quel modo: che Idio no 'l perdoni mai, come farà a chi n'è cagione. I danari si stano come vedete e sono per istarsi fino fatto la fiera; per benché, fatto la fiera, poco ci si allargerà [] di costì non vengono o da Firenze e molto male ci pare atto acc......ta da Pisa apresso c'ora di nuovo in questi mari ci sono ap.......naza di catelani vanno in corso e diciesi aspettano la na...... la qual cagione se n'è mandato a Pisa di qui fante propio [] avisati. Per costì, lb. 8 s. 6 [] ducati, tt. 4 gr. 17 1/1; fiorini, uno gr. meno [] ariento di carl., tt. 39 libra. Che Idio vi contenti per []. Aghostino Bartolini, in Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonacorso, in Gienova 1396 Da Ghaeta, a dì 9 di setebre
" P60,"Al nome di Dio, amen. Dì 26 di magio 1396. L'utima vi mandai dì 16 per da Pixa co lettera de' nostri, arete aute. Poi n'ò 3 vostre e l'utima de 14 e quanto per tutte dite ò inteso, rispondo. Mandato v'ò per detta lettera le partite da voi a me salde, provedetele e aconcatele come bisongna. Questo dì ò aute le 2 scharlatte e per anchora non sono mostrate per non eserr tenpo. Faròlo come prima si potrà e diròvi chome si potrà fare e vedrò d'avanzale il più si potrà. E da Vinegia ò da Zanobi che di vostro mi manda 6 saccha di cotoni che son barattate a lane: atendo da voi sopr'essi diciate quelo s'è a fare, esso non dice di che ragone sieno. Qui stanno da lb. 12 1/2 in 14 1/2 secondo bontà, a 2 mesi. Parendovi, e vedendo vallernne di meglio di barattare a fustani di 2 candelieri o di 3 fini, de la ragone mandate in Catelongna, si potrà fare e facendolo c'intenderemo e aremo a fare con buone persone che cc'atteranno quelo promettono. Direte sopracciò, se fatto non fosse, e noi seguiremo secondo direte. Non so se questi cotoni manda Zanobi saran più di 6 saccha che niente ne dice: scrivono brieve, ma per la prima l'atendo più chiaro o da voi o da lui. De la roba mandata a Genevra per quelo sentiamo vi gunse a dì 3, e la guida pare vada a Parigi per chondure roba in qua, ma non dovrè stare che di là o da Vingnone non se ne abi di nuovo, che Dio l'abi chondotta a salvamento. Sentendo altro vi dirò. La cotta per Francescho coè per l'amico suo è fatta e porteròla o manderò se stessi tropo a partire. Anchora è, la roba mandavamo a Vigliana, a Verceli e di là la moveremo in questi dì noi e altri se piacerà a Dio. A Pisa mandai, come detto è, di ragone di Francesco propio 4 balle di fustani e qui n'ò in punto 3 balle: manderò pe primi vetturali e aviserònne. Fustani stanno qui a l'usato e di buoni non ci à. Lane di San Matteo lb. 15 in s. 5 e poche o niente se ne vende. Sopra penne di struzolo non dicho altro per questa: seguite come vi pare, qui n'è in altri e dormono ora. Quele avevo di Lorenzo Canpelli, perch'erano belisime, dopo ò finite per f. 20 il cento e danari a 1/2 gungno. Se da mettere no sia qui vi dirò per l'avenire. Insino non è partita la roba da Verceli, e che mandi da balle 10 tra fustani e mercie che ò in punto, non poso partire per eserr costà ma spero sarà presto ma 'nchora ci sono un pò rafermo per questi cotoni atendo di vostro però ci voglio eserr a lor venuta che, se potessi, no vore' lasciare a dietro niente. Saprete come seguirà. E Guiccardo e Francescho ànno auto alquna parola insieme e ora mi pare sieno d'acordo e fanno loro ragoni: vedrene poi chome seguirà il venire in costà. Fonne quelo si dè e quando costà sareno se ne potrà prendere partito di quelo sarà da fare. Farò sanz'altro dire per questa. A Maiolicha scrivo a' nostri come detto avete. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 26 di magio 1396. L'utima vi mandai dì 16 per da Pixa co lettera de' nostri, arete aute. Poi n'ò 3 vostre e l'utima de 14 e quanto per tutte dite ò inteso, rispondo. Mandato v'ò per detta lettera le partite da voi a me salde, provedetele e aconcatele come bisongna. Questo dì ò aute le 2 scharlatte e per anchora non sono mostrate per non eserr tenpo. Faròlo come prima si potrà e diròvi chome si potrà fare e vedrò d'avanzale il più si potrà. E da Vinegia ò da Zanobi che di vostro mi manda 6 saccha di cotoni che son barattate a lane: atendo da voi sopr'essi diciate quelo s'è a fare, esso non dice di che ragone sieno. Qui stanno da lb. 12 1/2 in 14 1/2 secondo bontà, a 2 mesi. Parendovi, e vedendo vallernne di meglio di barattare a fustani di 2 candelieri o di 3 fini, de la ragone mandate in Catelongna, si potrà fare e facendolo c'intenderemo e aremo a fare con buone persone che cc'atteranno quelo promettono. Direte sopracciò, se fatto non fosse, e noi seguiremo secondo direte. Non so se questi cotoni manda Zanobi saran più di 6 saccha che niente ne dice: scrivono brieve, ma per la prima l'atendo più chiaro o da voi o da lui. De la roba mandata a Genevra per quelo sentiamo vi gunse a dì 3, e la guida pare vada a Parigi per chondure roba in qua, ma non dovrè stare che di là o da Vingnone non se ne abi di nuovo, che Dio l'abi chondotta a salvamento. Sentendo altro vi dirò. La cotta per Francescho coè per l'amico suo è fatta e porteròla o manderò se stessi tropo a partire. Anchora è, la roba mandavamo a Vigliana, a Verceli e di là la moveremo in questi dì noi e altri se piacerà a Dio. A Pisa mandai, come detto è, di ragone di Francesco propio 4 balle di fustani e qui n'ò in punto 3 balle: manderò pe primi vetturali e aviserònne. Fustani stanno qui a l'usato e di buoni non ci à. Lane di San Matteo lb. 15 in s. 5 e poche o niente se ne vende. Sopra penne di struzolo non dicho altro per questa: seguite come vi pare, qui n'è in altri e dormono ora. Quele avevo di Lorenzo Canpelli, perch'erano belisime, dopo ò finite per f. 20 il cento e danari a 1/2 gungno. Se da mettere no sia qui vi dirò per l'avenire. Insino non è partita la roba da Verceli, e che mandi da balle 10 tra fustani e mercie che ò in punto, non poso partire per eserr costà ma spero sarà presto ma 'nchora ci sono un pò rafermo per questi cotoni atendo di vostro però ci voglio eserr a lor venuta che, se potessi, no vore' lasciare a dietro niente. Saprete come seguirà. E Guiccardo e Francescho ànno auto alquna parola insieme e ora mi pare sieno d'acordo e fanno loro ragoni: vedrene poi chome seguirà il venire in costà. Fonne quelo si dè e quando costà sareno se ne potrà prendere partito di quelo sarà da fare. Farò sanz'altro dire per questa. A Maiolicha scrivo a' nostri come detto avete. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" I89,Al nome di Dio. adì xxviiii di marzo 1396. Pagate per questa seconda a usanza se per la prima non gli avete pagati a voi medesimi lb. centosedici s. nove d. sette bar. sono per f. centocinquanta s. sei oro auti qui da Vincenti Aymari a s. XV d. VI per f. Pagate e ponete a conto di Nicola Capponi e Comp. che sono per li f. CL traesti loro in Pietro Tancio che li pagammo noi e R. Iddio vi guardi. Francesco e Andrea salute di Genova. [A tergo:] Francesco di Marco e Luca del Sera in Barzalona. ,"
Al nome di Dio. adì xxviiii di marzo 1396. Pagate per questa seconda a usanza se per la prima non gli avete pagati a voi medesimi lb. centosedici s. nove d. sette bar. sono per f. centocinquanta s. sei oro auti qui da Vincenti Aymari a s. XV d. VI per f. Pagate e ponete a conto di Nicola Capponi e Comp. che sono per li f. CL traesti loro in Pietro Tancio che li pagammo noi e R. Iddio vi guardi. Francesco e Andrea salute di Genova. [A tergo:] Francesco di Marco e Luca del Sera in Barzalona.
" G51,"Francescho e Stoldo Al nome di Dio, a dì xxx d'ottobre 1402 Non vi s'è scritto ne' dì passati per non vedere molto bisongno, e da voi abiamo in questi dì vostra lettera. Apresso vi faremo risposta a' bisongni. Voresti v'avisasimo, e sì i vostri di Chatalongna, quanto è seguito della roba ci mandorono; di che, perché in questa scriviamo a loro a compimento, e mandiamo loro le chopie di conti della roba ci mandorono, co quello n'è seguito per essa vedrete, sì che sopraccò non ci stenderemo in troppo dirvi, se nno che quello di loro ci resta a finire, finiremo chome prima si potrà e voi e loro aviserremo. Hora, perché da' vostri di Maiolicha, chome vedrete per la lettera loro scriviamo, c'avanza di loro circha on. 22, per li quali vi rimettiamo per prima di chambio, fia in questa, da' nostri di chostì, f. centotrentadue s. vj d. viij a oro d'oro, per on. xxij di carlini, qui, a loro conto. Fia in questa la prima: fate d'avelli e a loro conto ponete. Rispondete. E altro per questa non v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Chambi: per chostà, 50 in 49 7/8; per altre parti, .h. Quest'è copia di una mandatovi questo dì e in questa vi mandiamo la seconda di f. 132 s. 6 d. 8: fate d'averli e a conto de' vostri di Maiolicha ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1402 Da Ghaeta, a dì ij di dicebre Risposto ","
Francescho e Stoldo Al nome di Dio, a dì xxx d'ottobre 1402 Non vi s'è scritto ne' dì passati per non vedere molto bisongno, e da voi abiamo in questi dì vostra lettera. Apresso vi faremo risposta a' bisongni. Voresti v'avisasimo, e sì i vostri di Chatalongna, quanto è seguito della roba ci mandorono; di che, perché in questa scriviamo a loro a compimento, e mandiamo loro le chopie di conti della roba ci mandorono, co quello n'è seguito per essa vedrete, sì che sopraccò non ci stenderemo in troppo dirvi, se nno che quello di loro ci resta a finire, finiremo chome prima si potrà e voi e loro aviserremo. Hora, perché da' vostri di Maiolicha, chome vedrete per la lettera loro scriviamo, c'avanza di loro circha on. 22, per li quali vi rimettiamo per prima di chambio, fia in questa, da' nostri di chostì, f. centotrentadue s. vj d. viij a oro d'oro, per on. xxij di carlini, qui, a loro conto. Fia in questa la prima: fate d'avelli e a loro conto ponete. Rispondete. E altro per questa non v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Chambi: per chostà, 50 in 49 7/8; per altre parti, .h. Quest'è copia di una mandatovi questo dì e in questa vi mandiamo la seconda di f. 132 s. 6 d. 8: fate d'averli e a conto de' vostri di Maiolicha ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1402 Da Ghaeta, a dì ij di dicebre Risposto
" W06,"La legge vuole che se si dà uno termine a uno, che con la persona sua abbia a fare alcuna cosa, e per procuratore non si possa bene fare, che tante volte quel termine se gli dee prolungare, quante volte egli ha auto legittima cagione di non poter far quella cosa. E dassi l'essempro dello scrittore, che promette scrivere uno libro fra uno anno; e di ciò ha il termine, che tante volte si prolunga, ecc.. Se Bartolino non può far motto a monna Tessa, a cavallo o a piè, non curate: vada in pace. Ma suo onore era, far motto alla madre di Piero, a cui compagnia va. Ma ogni bene non si può far tosto. [OMISSIS] ","
La legge vuole che se si dà uno termine a uno, che con la persona sua abbia a fare alcuna cosa, e per procuratore non si possa bene fare, che tante volte quel termine se gli dee prolungare, quante volte egli ha auto legittima cagione di non poter far quella cosa. E dassi l'essempro dello scrittore, che promette scrivere uno libro fra uno anno; e di ciò ha il termine, che tante volte si prolunga, ecc.. Se Bartolino non può far motto a monna Tessa, a cavallo o a piè, non curate: vada in pace. Ma suo onore era, far motto alla madre di Piero, a cui compagnia va. Ma ogni bene non si può far tosto. [OMISSIS]
" W12,"Voi non mi lasciate stare con vostre starne, e cose che Dio sa io non veggio volentieri, e per lo costo; chè non mi diletto tanto struggere a un tratto, e a' goditori non mi contento mandarle, e vendelle non me lo patisce l'animo. S'io fussi nelle servitudi delle genti, come già fui, sarebbono stato il pasto mio, per pagare i debiti miei. Or poi che Dio m'ha fatto signor di me stesso, s'io vorrò essere, non mi vogliate far più servo di persona. Benchè esser di voi servo è una libertà, perchè mai volete se non bene, e far bene è ufficio di libertà. Così m'avvenìa di Guido. Quando delle cose grosse da lavoratori aveste, accetteronne: ma, per Dio, cancellatemi del foglio di coloro cui mettete per amici per presentare. Io non vi sto su bene; perchè siamo due in una anima, fitti nell'anima di Barzalone. Promettovi per la viva fede è tra noi, che la commare disse non manicarne, per lo fiato le gittano quando sono cotte. Dico delle due, che poi mi presentò ser Piero. E però le mandai a Francesco di Bicci, mio vicino e amico, infermo di sì amara piaga. Sono alla porta Sangallo, se volete venire oggi al sole a diporto, o mandarmi a dir nulla. Sabato per digiuno si logoroe l'ultima parte avea serbata della vostra tonnina, che va XII dì l'avea auta. A noi basta il poco, a voi fa noia il troppo. Ricordate a Checco l'ulive; perchè quando non vo' cenare, mi fanno bene due con un poco di pane. Ora ch'io sono sano, mangio più ch'io non posso patire; e sono sì vile, non me ne so tenere: però alle volte la sera ceno sobrio, e nulla è meglio che quattro ulive: così vi diranno i medici del corpo. Ser Piero fe assai festa degli uccelli gli fe' dar da vostra parte; e dissi gli mandavate a me perch'io gliel desse, ma che vi vergognavate de' pochi. Somma delle somme, promettetemi di levarmi di quel foglio; e io prometto a voi chiedere ogni volta penserò abbiate cosa mi contenti. E questo sia il patto nostro. - LAPO vostro. ","
Voi non mi lasciate stare con vostre starne, e cose che Dio sa io non veggio volentieri, e per lo costo; chè non mi diletto tanto struggere a un tratto, e a' goditori non mi contento mandarle, e vendelle non me lo patisce l'animo. S'io fussi nelle servitudi delle genti, come già fui, sarebbono stato il pasto mio, per pagare i debiti miei. Or poi che Dio m'ha fatto signor di me stesso, s'io vorrò essere, non mi vogliate far più servo di persona. Benchè esser di voi servo è una libertà, perchè mai volete se non bene, e far bene è ufficio di libertà. Così m'avvenìa di Guido. Quando delle cose grosse da lavoratori aveste, accetteronne: ma, per Dio, cancellatemi del foglio di coloro cui mettete per amici per presentare. Io non vi sto su bene; perchè siamo due in una anima, fitti nell'anima di Barzalone. Promettovi per la viva fede è tra noi, che la commare disse non manicarne, per lo fiato le gittano quando sono cotte. Dico delle due, che poi mi presentò ser Piero. E però le mandai a Francesco di Bicci, mio vicino e amico, infermo di sì amara piaga. Sono alla porta Sangallo, se volete venire oggi al sole a diporto, o mandarmi a dir nulla. Sabato per digiuno si logoroe l'ultima parte avea serbata della vostra tonnina, che va XII dì l'avea auta. A noi basta il poco, a voi fa noia il troppo. Ricordate a Checco l'ulive; perchè quando non vo' cenare, mi fanno bene due con un poco di pane. Ora ch'io sono sano, mangio più ch'io non posso patire; e sono sì vile, non me ne so tenere: però alle volte la sera ceno sobrio, e nulla è meglio che quattro ulive: così vi diranno i medici del corpo. Ser Piero fe assai festa degli uccelli gli fe' dar da vostra parte; e dissi gli mandavate a me perch'io gliel desse, ma che vi vergognavate de' pochi. Somma delle somme, promettetemi di levarmi di quel foglio; e io prometto a voi chiedere ogni volta penserò abbiate cosa mi contenti. E questo sia il patto nostro. - LAPO vostro.
" G45,"Al nome di Dio, a dì 3 d'aghosto 1402 A dì 28 di luglo e dì 29 di luglo, per via di Roma, vi scrivemo a conpimento; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Dicemovi avemo a salvamento le x balle di pani ci mandasti per la nave in Terrata padronegiata per Domeniccho Caralta, e sì come ne finimo peze 10, cioè 9 di Pirpingnano, a on. 3 peza, e uno di Girone, per on. 2 pezza, pani 5, tenpo per tutto settenbre; li altri a danari, Li altri si finiranno per questa fiera: prima non c'è modo perché nulla si fa; ma la fiera comica il primo dì di settenbre: allora si spaccerano. A Napoli ne mandamo, già fa asai, 4 di Girone e 4 di Pirpingnano; per ancora nonn abiamo, dal nostro di là, n'abia finito nullo: qui li faremo tornare a finirli per la fiera e quello seguirà saprete. El sale portò la nave si vendè il padrone a on. 9 cento, e per altra v'abiamo ditto sopr'a ccò come la cosa passò a conpimento, sicché per questa no ci stendiamo in altro dirvi. De' panni di Maiolicha ci mandorono i vostri di là, e' 2/5 per nostri di Roma, sono finiti a grande stento balle 3 1/1 in circha, la magior parte a tenpo, a on. 2 peza, e volesse Idio al pregio fossono finiti li altri, che mai vedemo piu soza pannina, che bene ci servirono male. Questa fiera vedremo per ongni modo di farne fine e quello seguirà saprete. Le chuoia vi dicemo si finirono al tenpo: e' 24 fasci di grosse, a on. 18; li altri 11 fasci di mazotti, a on. 12, che fu grandisima vendita. Per tutto ottobre s'ànno a 'vere i danari; faremo al tenpo d'averli e rimetterannosi donde vedremo sia di più loro vantagio, e voi e loro aviseremo. Di panni no vi posiamo dare nessuno aviso perché nulla s'è venduto insino a qui e per insino a la fiera che comica a dì primo di settenbre, nulla si farà; da indi inanzi è la richiesta de' panni, e farasi qualche cosa; e sì vi daremo aviso di panni. Ora si possono ragionare, pani di costì, tt. 50 in 55; di Valenza, tt. 48 in 50; di Maiolicha, secondo sono e sì di Pirpingnano. Questi di Pirpingnano abiamo qui, ragionate on. 2 1/1 in on. 2 tt. * la peza. Siate avisati. Ciera barberescha, tt. 50 cento; risi, tt. 12; pece, tt. 10 caricatone; comino, tt. 27 in on. una cantaro; chuoia barberesche della ragione di 24 fasci, vendemo di vostri di Maiolicha, on. 15 in 16, e l'altre a la venante. E' danari vaglono: per Gienova, lb. 8 s. 2 in s. 2 1/1 e uscendoci bisongno moterebono: come farano, per ongni lettera v'aviseremo. Ducati viniziani, fiorini di Firenze, gienovini, tt. 5 gr. 1 1/1 in 2 l'uno; romani, tt. 5 gr. uno l'uno; argiento di carlini, tt. 39 libra. Volgi Angnolo e Guliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. A' vostri di Maiolicha nonne scriviano: avisate loro del bisongno. Abianvi ditto per altra se costà potete usare come il prima e se 'l comiato vi fu dato andrà inanzi, e se ci acadesse di comettervi potresti atendere a servire; e dicemovi e dicamo se Doffo nostro da Palermo vi traesse insino a f. 1000, li paghassi e traessi o da Gienova, da li Alderotti, o a Firenze o a Roma, a' nostri. Dicallovi perché alle volte scade abiamo bisongno là di danari e poi que' canbi per costà si fanno co vantagio. Rispondete. Ancho vi guardi Idio. Questa vi mandiamo per le mani de' Ricci di Gienova, per mare. Francescho e Simone da Prato e conpa., in Barzalona 1402 Da Ghaeta, a dì xij di settenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì 3 d'aghosto 1402 A dì 28 di luglo e dì 29 di luglo, per via di Roma, vi scrivemo a conpimento; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Dicemovi avemo a salvamento le x balle di pani ci mandasti per la nave in Terrata padronegiata per Domeniccho Caralta, e sì come ne finimo peze 10, cioè 9 di Pirpingnano, a on. 3 peza, e uno di Girone, per on. 2 pezza, pani 5, tenpo per tutto settenbre; li altri a danari, Li altri si finiranno per questa fiera: prima non c'è modo perché nulla si fa; ma la fiera comica il primo dì di settenbre: allora si spaccerano. A Napoli ne mandamo, già fa asai, 4 di Girone e 4 di Pirpingnano; per ancora nonn abiamo, dal nostro di là, n'abia finito nullo: qui li faremo tornare a finirli per la fiera e quello seguirà saprete. El sale portò la nave si vendè il padrone a on. 9 cento, e per altra v'abiamo ditto sopr'a ccò come la cosa passò a conpimento, sicché per questa no ci stendiamo in altro dirvi. De' panni di Maiolicha ci mandorono i vostri di là, e' 2/5 per nostri di Roma, sono finiti a grande stento balle 3 1/1 in circha, la magior parte a tenpo, a on. 2 peza, e volesse Idio al pregio fossono finiti li altri, che mai vedemo piu soza pannina, che bene ci servirono male. Questa fiera vedremo per ongni modo di farne fine e quello seguirà saprete. Le chuoia vi dicemo si finirono al tenpo: e' 24 fasci di grosse, a on. 18; li altri 11 fasci di mazotti, a on. 12, che fu grandisima vendita. Per tutto ottobre s'ànno a 'vere i danari; faremo al tenpo d'averli e rimetterannosi donde vedremo sia di più loro vantagio, e voi e loro aviseremo. Di panni no vi posiamo dare nessuno aviso perché nulla s'è venduto insino a qui e per insino a la fiera che comica a dì primo di settenbre, nulla si farà; da indi inanzi è la richiesta de' panni, e farasi qualche cosa; e sì vi daremo aviso di panni. Ora si possono ragionare, pani di costì, tt. 50 in 55; di Valenza, tt. 48 in 50; di Maiolicha, secondo sono e sì di Pirpingnano. Questi di Pirpingnano abiamo qui, ragionate on. 2 1/1 in on. 2 tt. * la peza. Siate avisati. Ciera barberescha, tt. 50 cento; risi, tt. 12; pece, tt. 10 caricatone; comino, tt. 27 in on. una cantaro; chuoia barberesche della ragione di 24 fasci, vendemo di vostri di Maiolicha, on. 15 in 16, e l'altre a la venante. E' danari vaglono: per Gienova, lb. 8 s. 2 in s. 2 1/1 e uscendoci bisongno moterebono: come farano, per ongni lettera v'aviseremo. Ducati viniziani, fiorini di Firenze, gienovini, tt. 5 gr. 1 1/1 in 2 l'uno; romani, tt. 5 gr. uno l'uno; argiento di carlini, tt. 39 libra. Volgi Angnolo e Guliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. A' vostri di Maiolicha nonne scriviano: avisate loro del bisongno. Abianvi ditto per altra se costà potete usare come il prima e se 'l comiato vi fu dato andrà inanzi, e se ci acadesse di comettervi potresti atendere a servire; e dicemovi e dicamo se Doffo nostro da Palermo vi traesse insino a f. 1000, li paghassi e traessi o da Gienova, da li Alderotti, o a Firenze o a Roma, a' nostri. Dicallovi perché alle volte scade abiamo bisongno là di danari e poi que' canbi per costà si fanno co vantagio. Rispondete. Ancho vi guardi Idio. Questa vi mandiamo per le mani de' Ricci di Gienova, per mare. Francescho e Simone da Prato e conpa., in Barzalona 1402 Da Ghaeta, a dì xij di settenbre Risposto
" P74,"Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta adì 11 iugno 1396. A dì 7 de questo ricevetti una letera da Brugia e in dita questa che in questa ve mando e per questa non v'ò a dire altro. E se per mi se pò fare chosa che ve sia in piacere, sonto aparegiato a tuto mio podere. A Dio v'achomando. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. A Francescho de Marcho e Andrea Bonamano e conpagni, in Gienova. Sia data. Pagati lo fante che non li ò dato niente de qua. ","
Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta adì 11 iugno 1396. A dì 7 de questo ricevetti una letera da Brugia e in dita questa che in questa ve mando e per questa non v'ò a dire altro. E se per mi se pò fare chosa che ve sia in piacere, sonto aparegiato a tuto mio podere. A Dio v'achomando. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. A Francescho de Marcho e Andrea Bonamano e conpagni, in Gienova. Sia data. Pagati lo fante che non li ò dato niente de qua.
" I76,"Al nome di Dio, adì 24 Gennaio 1390. Pagate per questa prima lettera a voi medesimi f. milledugento sono per la valuta qui ricevuta da Andrea di Cherino e sono per Lionardo di Domenico e Comp.. Iddio vi guardi. Ambruogio di Meo e Andrea di Bonanno in Genova. ","
Al nome di Dio, adì 24 Gennaio 1390. Pagate per questa prima lettera a voi medesimi f. milledugento sono per la valuta qui ricevuta da Andrea di Cherino e sono per Lionardo di Domenico e Comp.. Iddio vi guardi. Ambruogio di Meo e Andrea di Bonanno in Genova.
" N10,"Al nome di Dio, amen. A dì 2 dicenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quantè suto di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo ci è pocho a dire al presente. Per altre v'ò detto quanto s'è seguito per insino a loro sopra chonti di qui e tutto è suto per faccende ànno auto quexti. Non se n'è potuto fare altro, chonviensi fare a le volte chome si piuò. Di poi è seguito che abiamo rischontrate tutte le mercie in dare e 'n avere dal primo dì insino a ora e ora atendiano dietro ad alchuno erore troviamo e achonci n'abiamo parechie per modo sta bene e ongnuno à suo dovere. E simile faremo de li altri se potremo e quelo restasse anchora vedremo di chiarillo sì che basterà. E domane, chol nome di Dio, chominceremo a' fuxtani a chomune tra voi e loro e d'achordo ne ssiamo già di parte e chosì faremo de resto cho la grazia di Dio e voi aviserò di tutto. Apresso questo conto si chominceremo il vostro propio de' fuxtani tra voi e loro e sì vi dirò chome li troveremo. Per insino a qui non trobiano erore che vengna a dire ghuari né voglia idio si truova. E poi, apresso questo, viene il chonto di Pisa ch'è quelo questi ànno pù in su lo stomacho ch'altro. Io per anchora non ò né charta né scritta di questo: atendola da voi che l'abiate mandata, se none fatelo. Al fatto de' f. 250 nonn è a dire altro per ora se none chome detto v'arà Boninsengna e ci bisongnerà quele lettere che dovete avere di mano di que' di Gienova che ss'apartenghono a cciò. Boninsengna dovea bene avere le chopie ma per anchora non le può trovare sicché vedete voi se l'avete a cciò che l'una o l'altra non ci manchi. E rispondete sopracciò che, cho la grazia di Dio, chredo s'achoncerà tutto e rimaremo amici e voi e Francescho sete in buono volere sì che dè venire fatto. La vostra lettera che avete mandato a Francescho dedi e tutta là letta e chome arà l'agio vi risponderà di sua mano. Dice chosì il detto che una volta vuole questi chonti s'achoncino e che s'achonci per modo più non ci s'abi a tornar su e che si cerchi per tutto a cciò che ongnuno abi suo dovere. E apresso questo vuole che ssi facci una fine che anuli tutto i chonti vecchi, e questo vuole si facci una volta. E pare a me questo sarà forza: l'una Francescho sie per eserr paghato, l'altra sie perch'è tutore del suo fratelo minore I' l'ò scritto a Boninsengna, atendo che risponda e simile fate voi, quanto avendo ongnuno suo dovere di questo pocho vi darei. In voi rimane ora tuto sì che direte vostra intenzione. E faccienno questa fine, chonverà sia in quatro partite coè la prima d'arme e mercie e l'altra de' fustani a chomune tra voi e loro, l'altra de' propi da voi a lui e l'altra quelo di Pisa. E dice niuno di questi conti si salderà se quelo di Pisa non à troppo grande dibatito: quando sopr'esso sareno vi dirò, rispondete voi a questa parte. A dì primo di quexto ebi lettera da Vingnone da Boninsengna dove mi dice asai sopr'a' fatti di Barzalona: che Dio presti grazia che tutto si metta in aseghuizione e che buono sia e di vostro contentamento. Dicimi v'à scritto che mi rimettiate qui che cci sieno a l'uscita di gienaio f. 500 d'oro o a diritura o per da Gienova o per da Vinegia. Chredo se non pegorano ghuari sia miglore rimettere da Vinegia che da 'ltra parte: a questo arete proveduto voi al piùe vostro vantagio e avisatone. E rimettendo detti danari vuole chonpri per voi propio balle 12 di fustani, coè balle 2 di fuxtani neri fini di guado e balle 10 di fustani bianchi pilosi di 2 chandelieri de' miglori ci si faccino e che li mandi a Vingnone a loro e se rimettete i danari chosì ne farò e al chonperare aren buono chonsiglio che non ne sareno gà di questi inghanati, se piacerà a Dio. Atendo da voi sopracciò e poi quanto mi chometterete seguirò e v'aviserò di tutto. Apresso vuole chonpri a detto tenpo per la chonpangnia di Vingnone e di Barzalona balle 8 di fustani di 2 chandelieri e 2 di guado e chosì ne farò e provederò che di tutto saranno ben serviti, che Dio ne choncieda ghuadangno chon salvamento de l'anima e del chorpo. Aveami detto sapessi da Francesco se volesse eserr a chonpangnia a queste 10 balle e che anchora ne togliessi 6 che sarebono 16. E al presente m'à risposto che non vuole fare niente però à fustani asai in Chatelongna e a Genova e prima se ne vuole ritrarre e in questo mezo aremo aconci nostri conti e poi si potrà fare liberamente l'uno cho l'altro. Poi no vuole esere a chonpangnia, fornirò pure le 10 pe nostri di Vingnone e di Barzalona e simile le vostre 12 se me 'l chometterete. De' soatti chi da Vingnone non s'è fatto niente perch'è stato fexta e anchora vi siamo dentro, pasate che sarano vedrò finille . E questa sera è venuto un chonducitore di merchatantie da Viglana e mena de' nostri di Vingnone saccha 32 di lana e balle 2 di stamingne e lunidì saranno qui: vedremo quando ci saranno finile chol più utile che ssi potrà e voi aviserò di tutto. Scrivimi Boninsengna che l'altra dove avete parte è lavata e 'nsachata: fo conto per tutto questo mese ci saranno, che Dio le mandi a salvamento. Avete auto pù dì è le 50 peli per foderi, atendo da voi chome vi sono piacute. I' ò due paia di guanti di chamosscio per mandarvi che li manderò a Pisa per qualche amicho vetturale che li darà a Manno. Fuxtani di 2 chandelieri ragonate de' buoni s. 58, de' 2 romiti non c'à de' bianchi costerano s. 60 in 62 il chavezo, d'altri s. 56 in 57. Neri di guado fini lb. 7, d'altri non sì fini lb. 6 s. 16. Altro per questa no vi dicho se non mi vi rachomando. Cristo vi ghuardi. Tomaxo vostro di Milano vi si racomanda, dì 3. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 2 dicenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quantè suto di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo ci è pocho a dire al presente. Per altre v'ò detto quanto s'è seguito per insino a loro sopra chonti di qui e tutto è suto per faccende ànno auto quexti. Non se n'è potuto fare altro, chonviensi fare a le volte chome si piuò. Di poi è seguito che abiamo rischontrate tutte le mercie in dare e 'n avere dal primo dì insino a ora e ora atendiano dietro ad alchuno erore troviamo e achonci n'abiamo parechie per modo sta bene e ongnuno à suo dovere. E simile faremo de li altri se potremo e quelo restasse anchora vedremo di chiarillo sì che basterà. E domane, chol nome di Dio, chominceremo a' fuxtani a chomune tra voi e loro e d'achordo ne ssiamo già di parte e chosì faremo de resto cho la grazia di Dio e voi aviserò di tutto. Apresso questo conto si chominceremo il vostro propio de' fuxtani tra voi e loro e sì vi dirò chome li troveremo. Per insino a qui non trobiano erore che vengna a dire ghuari né voglia idio si truova. E poi, apresso questo, viene il chonto di Pisa ch'è quelo questi ànno pù in su lo stomacho ch'altro. Io per anchora non ò né charta né scritta di questo: atendola da voi che l'abiate mandata, se none fatelo. Al fatto de' f. 250 nonn è a dire altro per ora se none chome detto v'arà Boninsengna e ci bisongnerà quele lettere che dovete avere di mano di que' di Gienova che ss'apartenghono a cciò. Boninsengna dovea bene avere le chopie ma per anchora non le può trovare sicché vedete voi se l'avete a cciò che l'una o l'altra non ci manchi. E rispondete sopracciò che, cho la grazia di Dio, chredo s'achoncerà tutto e rimaremo amici e voi e Francescho sete in buono volere sì che dè venire fatto. La vostra lettera che avete mandato a Francescho dedi e tutta là letta e chome arà l'agio vi risponderà di sua mano. Dice chosì il detto che una volta vuole questi chonti s'achoncino e che s'achonci per modo più non ci s'abi a tornar su e che si cerchi per tutto a cciò che ongnuno abi suo dovere. E apresso questo vuole che ssi facci una fine che anuli tutto i chonti vecchi, e questo vuole si facci una volta. E pare a me questo sarà forza: l'una Francescho sie per eserr paghato, l'altra sie perch'è tutore del suo fratelo minore I' l'ò scritto a Boninsengna, atendo che risponda e simile fate voi, quanto avendo ongnuno suo dovere di questo pocho vi darei. In voi rimane ora tuto sì che direte vostra intenzione. E faccienno questa fine, chonverà sia in quatro partite coè la prima d'arme e mercie e l'altra de' fustani a chomune tra voi e loro, l'altra de' propi da voi a lui e l'altra quelo di Pisa. E dice niuno di questi conti si salderà se quelo di Pisa non à troppo grande dibatito: quando sopr'esso sareno vi dirò, rispondete voi a questa parte. A dì primo di quexto ebi lettera da Vingnone da Boninsengna dove mi dice asai sopr'a' fatti di Barzalona: che Dio presti grazia che tutto si metta in aseghuizione e che buono sia e di vostro contentamento. Dicimi v'à scritto che mi rimettiate qui che cci sieno a l'uscita di gienaio f. 500 d'oro o a diritura o per da Gienova o per da Vinegia. Chredo se non pegorano ghuari sia miglore rimettere da Vinegia che da 'ltra parte: a questo arete proveduto voi al piùe vostro vantagio e avisatone. E rimettendo detti danari vuole chonpri per voi propio balle 12 di fustani, coè balle 2 di fuxtani neri fini di guado e balle 10 di fustani bianchi pilosi di 2 chandelieri de' miglori ci si faccino e che li mandi a Vingnone a loro e se rimettete i danari chosì ne farò e al chonperare aren buono chonsiglio che non ne sareno gà di questi inghanati, se piacerà a Dio. Atendo da voi sopracciò e poi quanto mi chometterete seguirò e v'aviserò di tutto. Apresso vuole chonpri a detto tenpo per la chonpangnia di Vingnone e di Barzalona balle 8 di fustani di 2 chandelieri e 2 di guado e chosì ne farò e provederò che di tutto saranno ben serviti, che Dio ne choncieda ghuadangno chon salvamento de l'anima e del chorpo. Aveami detto sapessi da Francesco se volesse eserr a chonpangnia a queste 10 balle e che anchora ne togliessi 6 che sarebono 16. E al presente m'à risposto che non vuole fare niente però à fustani asai in Chatelongna e a Genova e prima se ne vuole ritrarre e in questo mezo aremo aconci nostri conti e poi si potrà fare liberamente l'uno cho l'altro. Poi no vuole esere a chonpangnia, fornirò pure le 10 pe nostri di Vingnone e di Barzalona e simile le vostre 12 se me 'l chometterete. De' soatti chi da Vingnone non s'è fatto niente perch'è stato fexta e anchora vi siamo dentro, pasate che sarano vedrò finille . E questa sera è venuto un chonducitore di merchatantie da Viglana e mena de' nostri di Vingnone saccha 32 di lana e balle 2 di stamingne e lunidì saranno qui: vedremo quando ci saranno finile chol più utile che ssi potrà e voi aviserò di tutto. Scrivimi Boninsengna che l'altra dove avete parte è lavata e 'nsachata: fo conto per tutto questo mese ci saranno, che Dio le mandi a salvamento. Avete auto pù dì è le 50 peli per foderi, atendo da voi chome vi sono piacute. I' ò due paia di guanti di chamosscio per mandarvi che li manderò a Pisa per qualche amicho vetturale che li darà a Manno. Fuxtani di 2 chandelieri ragonate de' buoni s. 58, de' 2 romiti non c'à de' bianchi costerano s. 60 in 62 il chavezo, d'altri s. 56 in 57. Neri di guado fini lb. 7, d'altri non sì fini lb. 6 s. 16. Altro per questa no vi dicho se non mi vi rachomando. Cristo vi ghuardi. Tomaxo vostro di Milano vi si racomanda, dì 3. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" Y21,"Onorevole uomo. Usanza antica è, che il catellino che dura fatica con diletto a ingravidare la catellina guadagni uno figliuolo. El mio catellino (el quale è bellissimo), el quale ingravidò la vostra, è senza moglie; et io so che la vostra catellina ne fece tre, advenga ch'io so che ne morisse una; e so che dovettono nascere a' dì x di settembre. Di che, se vi fosse in piacere, volentieri delle due campate ne vorrei una. El catellino potete dire è sempre vostro: ma la sua ragione sia salva, in questa forma; perchè vi richieggo dell'usanza. Niccolò di messer Bettino è sì cortese, che non vi graverebbe di questo: ma io diliberai di scrivervi io sicuramente come ad uomo da bene, perché intendo per questo e per ogn'altra cosa essere vostro. E non di meno, s'io errasse, mi perdonate; disposto sempre ai vostri piaceri, come che io niente possa. Pregovi che a quelli della tavola mi facciate mandare questa lettera a Prato al maestro Antonio medico, figliuolo che fu di messer Bartolomeo Ciucci. Cristo vi guardi. Per lo vostro Iacopo da Montepulciano, carcerato nelle Stinche, di mia mano propia scritta. Onorevole uomo Francesco di Marco da Prato, amico maggiorevole. ","
Onorevole uomo. Usanza antica è, che il catellino che dura fatica con diletto a ingravidare la catellina guadagni uno figliuolo. El mio catellino (el quale è bellissimo), el quale ingravidò la vostra, è senza moglie; et io so che la vostra catellina ne fece tre, advenga ch'io so che ne morisse una; e so che dovettono nascere a' dì x di settembre. Di che, se vi fosse in piacere, volentieri delle due campate ne vorrei una. El catellino potete dire è sempre vostro: ma la sua ragione sia salva, in questa forma; perchè vi richieggo dell'usanza. Niccolò di messer Bettino è sì cortese, che non vi graverebbe di questo: ma io diliberai di scrivervi io sicuramente come ad uomo da bene, perché intendo per questo e per ogn'altra cosa essere vostro. E non di meno, s'io errasse, mi perdonate; disposto sempre ai vostri piaceri, come che io niente possa. Pregovi che a quelli della tavola mi facciate mandare questa lettera a Prato al maestro Antonio medico, figliuolo che fu di messer Bartolomeo Ciucci. Cristo vi guardi. Per lo vostro Iacopo da Montepulciano, carcerato nelle Stinche, di mia mano propia scritta. Onorevole uomo Francesco di Marco da Prato, amico maggiorevole.
" Y35,"Carissimo padre. Io sono giunto alla mia vota e isgangherata casa, e sono ito alquanto a rimeno per la terra; e ben veggo piu l'un dì che l'altro le vostre parole essere vere, in ogni cosa che con voi mi consiglio. Questo vi dico, perchè a me pare essere venuto in terra di Filistei: qui mi pare spento ogni allegrezza, e parmi che chi qui vive, vergogna abbia dell'esser vivo. E quanto a me, pare già esserci stato parecchi giubilei; tanta è l'allegrezza la quale ho presa della mia venuta! Or grazia n'abbi Iddio d'ogni cosa. Alla vostra scritta non ho ancora fatto principio, perche io non ho l'agio a mio modo: tosto mel piglierò, perchè mi tocca. Altro per questa al presente non dico. Priegovi che col vostro senno vi misuriate nel mangiare di frutti, perchè sapete quanto abbiamo detto del male che vi fanno. Raccomandatemi alla mia madre mona Margherita, e Luca per mia parte mille volte salutate. Cristo vi guardi. Fatta a dì 16 di maggio. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Prato. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze. ","
Carissimo padre. Io sono giunto alla mia vota e isgangherata casa, e sono ito alquanto a rimeno per la terra; e ben veggo piu l'un dì che l'altro le vostre parole essere vere, in ogni cosa che con voi mi consiglio. Questo vi dico, perchè a me pare essere venuto in terra di Filistei: qui mi pare spento ogni allegrezza, e parmi che chi qui vive, vergogna abbia dell'esser vivo. E quanto a me, pare già esserci stato parecchi giubilei; tanta è l'allegrezza la quale ho presa della mia venuta! Or grazia n'abbi Iddio d'ogni cosa. Alla vostra scritta non ho ancora fatto principio, perche io non ho l'agio a mio modo: tosto mel piglierò, perchè mi tocca. Altro per questa al presente non dico. Priegovi che col vostro senno vi misuriate nel mangiare di frutti, perchè sapete quanto abbiamo detto del male che vi fanno. Raccomandatemi alla mia madre mona Margherita, e Luca per mia parte mille volte salutate. Cristo vi guardi. Fatta a dì 16 di maggio. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Prato. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze.
" N04,"Al nome di Dio. A dì 22 di novenbre 1394. Da poi di chostà mi partì non v'òne scrito pe no vedere il bisongnio e da voi non ò auto letera sì che pe questa ci à pocho a dire. Solo vi fone questa peché siate avisato che a dì 18 gunsi i Melano a salvamento cho la roba menai. Sono stati magiori i pasagi no ci pensavano a Firenze in però che no ci àne chasteluccio niuno no voglia il pedagio in questa Lonbardia. Sapiate chome ci veno dreto a noi 2 bale, 1 fardelo di veli di babagio di que' di Tano di Ghinozo: ragunsocci a Potremoli e poi andamo in chopagnia insino a Melano e quane mi pare istarano parechi dì inanzi sieno dispaciate. E pagheranno f. 5 1/4 de la soma e noi pacheremo s. 40 de la soma in però ci andamo a pategiare cho quegli de la ghabela inanzi la roba guniese a Melano. I' ò detto a Tommaso di ser Giovanni la chagione che no vi scrive: è restato pe le molte faciende egli àne quine pe fornire mercie pe mandare a Vignione al boniale. E fato tanto, vi scriveràne una letera e da lui sarè avisato di tuto a chompimento quanto fia di bisognio. Cho questa saràne 1 letera a Firenze a Franciescho e Domenicho, mandatela per lo primo. L'aportatore di questa saràne Antonio di Biagio da Peretola veturale. Altro non ci à a dire. lo mi partirò lunedì di qua per ire a Vigliana. S'io poso fare nula di quane sono a vostro chomando: rispondetemi, a la tornata vi fornirò. Cristo vi quardi senpre. per lo vostro Giovanni di Domenicho salute di Melano, propio. Franciescho di Marcho e Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di novenbre 1394. Da poi di chostà mi partì non v'òne scrito pe no vedere il bisongnio e da voi non ò auto letera sì che pe questa ci à pocho a dire. Solo vi fone questa peché siate avisato che a dì 18 gunsi i Melano a salvamento cho la roba menai. Sono stati magiori i pasagi no ci pensavano a Firenze in però che no ci àne chasteluccio niuno no voglia il pedagio in questa Lonbardia. Sapiate chome ci veno dreto a noi 2 bale, 1 fardelo di veli di babagio di que' di Tano di Ghinozo: ragunsocci a Potremoli e poi andamo in chopagnia insino a Melano e quane mi pare istarano parechi dì inanzi sieno dispaciate. E pagheranno f. 5 1/4 de la soma e noi pacheremo s. 40 de la soma in però ci andamo a pategiare cho quegli de la ghabela inanzi la roba guniese a Melano. I' ò detto a Tommaso di ser Giovanni la chagione che no vi scrive: è restato pe le molte faciende egli àne quine pe fornire mercie pe mandare a Vignione al boniale. E fato tanto, vi scriveràne una letera e da lui sarè avisato di tuto a chompimento quanto fia di bisognio. Cho questa saràne 1 letera a Firenze a Franciescho e Domenicho, mandatela per lo primo. L'aportatore di questa saràne Antonio di Biagio da Peretola veturale. Altro non ci à a dire. lo mi partirò lunedì di qua per ire a Vigliana. S'io poso fare nula di quane sono a vostro chomando: rispondetemi, a la tornata vi fornirò. Cristo vi quardi senpre. per lo vostro Giovanni di Domenicho salute di Melano, propio. Franciescho di Marcho e Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa.
" I62,"Al nome di Dio fatta a dì v di Luglio MCCCLXXXXII. Sia manifesto a qualunque persona che leggerà o udirà leggere questa scritta, che noi Francesco di Marco da Prato e Stoldo di Lorenzo per una parte abbiamo fatto questo dì e anno sopra detto una compagnia in Pisa con Manno d'Albizzo degli Agli di Firenze, con questi patti e convenzioni che appresso diremo. In prima siamo d'accordo che la detta compagnia cominci al dì primo di Luglio an. MCCCLXXXXII e finisca a dì XXX di Giugno an. milletrecentonovantaquattro, che sono anni due prossimi che vengono, si veramente, che se Francesco sopradetto in questo mezzo volesse o gli piacesse finire detta compagnia, che Manno sopradetto promette esser contento di partire e disfare detta compagnia a piacimento del detto Francesco, e che Manno detto non possa spignere il detto Francesco nè Stoldo a partire detta compagnia se non a capo di due anni a dì XXX di Giugno MCCCLXXXXIV. E sono d'accordo che Manno d'Albizzo sopra detto sia tenuto, quando s'appresserà il tempo della fine di detta compagnia, di notificare e manifestare a' sopradetti Francesco e Stoldo mesi sei inanzi al finire di detta compagnia se per lo tempo avvenire vuol esser più loro compagnio o no, e se vuole partire da loro, e per lo simile Francesco e Stoldo sopra detti devono manifestare al detto Manno sei mesi dinanzi se vogliono per lo tempo avvenire esser compagni del detto Manno, e non istante a questo Francesco sopra detto sia in sua libertà ognora la volesse partire il possa fare e finire detta compagnia a suo piacimento. E sono d'accordo i detti compagni che Francesco di Marco e Stoldo sopra detti debban mettere in detta compagnia fiorini tremila d'oro in Pisa, i quali denari in denari contanti e masserizie e mercatantie che sono in Pisa saranno stimate, e più nella quarta parte della casa ove abitano in Pisa e deesi contare la detta quarta parte di casa il pregio costò a' detti Francesco e Stoldo. E sono d'accordo i detti compagni che Manno sopra detto debba mettere in detta compagnia in Pisa fiorini trecento d'oro, i quali denari dee mettere contanti sanza contare niuna mercatantia o altro e detta somma sieno denari contanti. E sono d'accordo i detti compagni che la somma di denari che si mettono in detta compagnia o mercatantie o beni come di sopra è detto, debbano stare fermi in detta compagnia tutto 'l tempo dura detta compagnia sanza niuno di loro possa o debba trarre denari di detta compagnia, e se niuno di loro traesse denaro niuno di detta compagnia, debba ristorare e mettere in detta compagnia a ragione di venti per cento l'anno e detto merito dee venire in bisogno della detta compagnia. E sono d'accordo i detti compagni che Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo sopra detti possono trarre di detta compagnia fiorini cento per anno, e Manno d'Albizzo possa fiorini cinquanta per anno, e no più, sanza merito niuno, e se niuno di detti traesse più, che detta quantità debba ristorare la compagnia a ragione di venti per cento. E sono d'accordo i detti compagni che Manno d'Albizzo sia tenuto di stare con la sua persona fermo in Pisa aoperarla e esercitarla in utile della compagnia, esercitarla in ogni cosa saprà e potrà tutto il tempo durerà detta compagnia; e che colla sua persona non possa ne debba attendere a niuna altra cosa da parte in detto tempo se non per detta compagnia, e se caso fosse che nulla facesse da parte in detto tempo durerà detta compagnia, che l'utile che ne facesse debba pervenire in detta compagnia, e se caso fosse ne facesse danno debba andare il danno sopra il detto Manno propio. E sono d'accordo che Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo non sieno tenuti nè obrigati co le loro persone a la detta compagnia, e che possano fare co le loro persone quello piace a loro sanza a volere a operare a detta compagnia niuna cosa più ch'a loro piacesse o volessono. E sono d'accordo che Manno debba tenere in Pisa con seco al servizio di detta compagnia quelli garzoni e fattori fanno bisogno a bene e utile di detta compagnia, che Manno detto non possa torre niuno garzone nè fattore sanza volontà e consentimento di detti Francesco e Stoldo, nè simile non ne possa cavare niuno di quelli sono in essa sanza volontà di detti Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo sono d'accordo che Francesco e Stoldo detti non possano mettere o levare di detta compagnia sanza licenza di Manno d'Albizzo sopra detto. E sono d'accordo che Manno detto con quelli garzoni e fattori traesse co seco debba tenere una fante femina come tutti sono d'accordo, salvo che Manno sia tenuto di tenere la Giovanna schiava di detto Francesco, mentre Francesco vorrà e non tenere altra fante. E son d'accordo che le spese di mangiare e di bere farà Manno garzoni e fattori e la fante che staranno a servigio di detta compagnia, e ancora il salaro de sopradetti giovani o fante, e pigione di casa o di Magazzini si debbano trarre dal corpo di detta compagnia. E sono d'accordo ch'ogn'anno a dì primo di Luglio si debba e sia tenuto detto Manno di rivedere il conto e ragione di detta compagnia o mostrarlo a sopradetti Francesco e Stoldo o a cui i sopradetti vorranno quaderno di rivedimento di detta ragione debba mandare saldo a Firenze a' sopradetti Francesco e Stoldo. E sono d'accordo i detti compagni che l'utile che si farà in detta compagnia Manno d'Albizzo sopra detto per la sua persona e per li denari dee mettere, debba tenere il quarto del detto utile e Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo debbano tenere li tre quarti de l'utile vi fosse, e così per lo contrario ch'essendovi danno, di che Iddio ne guardi, a ciascuno debba toccare per lo detto modo, cioè a Francesco e Stoldo li tre quarti del danno, e a Manno d'Albizzo detto il quarto del danno. E sono d'accordo che niuno di detti possa tenere in casa in detta compagnia niuno suo parente o amico più che tre dì per volta se non è a le sue spese propie salvo detta parte per utile e bene di detta [lacuna]. E sono d'accordo che il detto Manno non possa correre rischio per detta compagnia in mare in su nave niuna per più che per fiorini duecentocinquanta per volta e per legno di traffico o galea per fiorini centocinquanta per volta, e in caso caricasse della somma sopradetta in suso o facesse caricare più che la detta somma, debba pagare la sicurtà per quello più vi caricasse. E sono d'accordo i detti compagni, che Manno detto non possa nè debba fare niuno fatto altrui sanza consentimento di detti Francesco e Stoldo, e che niuno ne debba prendere a fare di nuovo sanza parola di detti Francesco e Stoldo, e facendolo sanza loro parola, e danno n'avvenisse, che quello danno debba andare sopra il detto Manno propio e l'utile vi fosse debba esser della compagnia. E sono d'accordo i detti compagni che al fine di detta compagnia si debba rivedere e saldare il conto e che i debitori e mercatantie si trovassono sbattuti e pagato chi dovesse avere da loro, Manno debba trarre la sua quarta parte e tutto porre a sua ragione e quello restasse a dare a Francesco e Stoldo debba dare di contanti, e per simile, se Francesco e Stoldo restassono a dare a Manno debbano dare denari contanti, rivisto che aranno il conto e acconcio a loro conto in dare e in avere ogni uno quello a lui s'apparterrà. E sono d'accordo che al fine e partizione della compagnia, che Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo debbano avere della compagnia detta quello quarto delle cose che mettono nella compagnia per quello medesimo pregio le contano alla compagnia. E sono d'accordo i detti compagni, che Manno detto co' garzoni e fattori di detta compagnia sia tenuto e debba riscuotere ogni denaro s'avesse avere della ragione vecchia di Francesco di Marco proprio sanza pigliare niuna provigione per loro fatiche durassono, e ogni denaro si perdessono in piati o altro per scuotere detti denari suoi o avuti di cui avessono redato in detto conto di Francesco propio, debbano riaverli da quello a cui appartenessono i debiti. E sono d'accordo che d'ogni faccenda la detta compagnia farà per inanzi per Francesco e Stoldo o per li loro di Genova o per quelli di Vignone o per altre persone di nostro traffico, la detta compagnia debba avere la provvigione usata, e per simile ognuno il debba pagare a la detta compagnia facessono per la detta compagnia. E sono d'accordo, che se caso fosse che per bene e utile di detta compagnia bisognasse Manno di Albizzo trarre denari o vendere mercatantie, o per niuna altra cosa abbisognasse a detta compagnia, Manno sia tenuto e debba andare ogni volta abbisognasse in ogni luogo sanza niuno utile più che della compagnia e debba avere le spese facesse da detta compagnia quello si prendesse . [A tergo:] Copia di scritta di compagnia che è fra Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo da una parte e Manno d'Albizzo da l'altra parte per lo conto di Pisa. ","
Al nome di Dio fatta a dì v di Luglio MCCCLXXXXII. Sia manifesto a qualunque persona che leggerà o udirà leggere questa scritta, che noi Francesco di Marco da Prato e Stoldo di Lorenzo per una parte abbiamo fatto questo dì e anno sopra detto una compagnia in Pisa con Manno d'Albizzo degli Agli di Firenze, con questi patti e convenzioni che appresso diremo. In prima siamo d'accordo che la detta compagnia cominci al dì primo di Luglio an. MCCCLXXXXII e finisca a dì XXX di Giugno an. milletrecentonovantaquattro, che sono anni due prossimi che vengono, si veramente, che se Francesco sopradetto in questo mezzo volesse o gli piacesse finire detta compagnia, che Manno sopradetto promette esser contento di partire e disfare detta compagnia a piacimento del detto Francesco, e che Manno detto non possa spignere il detto Francesco nè Stoldo a partire detta compagnia se non a capo di due anni a dì XXX di Giugno MCCCLXXXXIV. E sono d'accordo che Manno d'Albizzo sopra detto sia tenuto, quando s'appresserà il tempo della fine di detta compagnia, di notificare e manifestare a' sopradetti Francesco e Stoldo mesi sei inanzi al finire di detta compagnia se per lo tempo avvenire vuol esser più loro compagnio o no, e se vuole partire da loro, e per lo simile Francesco e Stoldo sopra detti devono manifestare al detto Manno sei mesi dinanzi se vogliono per lo tempo avvenire esser compagni del detto Manno, e non istante a questo Francesco sopra detto sia in sua libertà ognora la volesse partire il possa fare e finire detta compagnia a suo piacimento. E sono d'accordo i detti compagni che Francesco di Marco e Stoldo sopra detti debban mettere in detta compagnia fiorini tremila d'oro in Pisa, i quali denari in denari contanti e masserizie e mercatantie che sono in Pisa saranno stimate, e più nella quarta parte della casa ove abitano in Pisa e deesi contare la detta quarta parte di casa il pregio costò a' detti Francesco e Stoldo. E sono d'accordo i detti compagni che Manno sopra detto debba mettere in detta compagnia in Pisa fiorini trecento d'oro, i quali denari dee mettere contanti sanza contare niuna mercatantia o altro e detta somma sieno denari contanti. E sono d'accordo i detti compagni che la somma di denari che si mettono in detta compagnia o mercatantie o beni come di sopra è detto, debbano stare fermi in detta compagnia tutto 'l tempo dura detta compagnia sanza niuno di loro possa o debba trarre denari di detta compagnia, e se niuno di loro traesse denaro niuno di detta compagnia, debba ristorare e mettere in detta compagnia a ragione di venti per cento l'anno e detto merito dee venire in bisogno della detta compagnia. E sono d'accordo i detti compagni che Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo sopra detti possono trarre di detta compagnia fiorini cento per anno, e Manno d'Albizzo possa fiorini cinquanta per anno, e no più, sanza merito niuno, e se niuno di detti traesse più, che detta quantità debba ristorare la compagnia a ragione di venti per cento. E sono d'accordo i detti compagni che Manno d'Albizzo sia tenuto di stare con la sua persona fermo in Pisa aoperarla e esercitarla in utile della compagnia, esercitarla in ogni cosa saprà e potrà tutto il tempo durerà detta compagnia; e che colla sua persona non possa ne debba attendere a niuna altra cosa da parte in detto tempo se non per detta compagnia, e se caso fosse che nulla facesse da parte in detto tempo durerà detta compagnia, che l'utile che ne facesse debba pervenire in detta compagnia, e se caso fosse ne facesse danno debba andare il danno sopra il detto Manno propio. E sono d'accordo che Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo non sieno tenuti nè obrigati co le loro persone a la detta compagnia, e che possano fare co le loro persone quello piace a loro sanza a volere a operare a detta compagnia niuna cosa più ch'a loro piacesse o volessono. E sono d'accordo che Manno debba tenere in Pisa con seco al servizio di detta compagnia quelli garzoni e fattori fanno bisogno a bene e utile di detta compagnia, che Manno detto non possa torre niuno garzone nè fattore sanza volontà e consentimento di detti Francesco e Stoldo, nè simile non ne possa cavare niuno di quelli sono in essa sanza volontà di detti Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo sono d'accordo che Francesco e Stoldo detti non possano mettere o levare di detta compagnia sanza licenza di Manno d'Albizzo sopra detto. E sono d'accordo che Manno detto con quelli garzoni e fattori traesse co seco debba tenere una fante femina come tutti sono d'accordo, salvo che Manno sia tenuto di tenere la Giovanna schiava di detto Francesco, mentre Francesco vorrà e non tenere altra fante. E son d'accordo che le spese di mangiare e di bere farà Manno garzoni e fattori e la fante che staranno a servigio di detta compagnia, e ancora il salaro de sopradetti giovani o fante, e pigione di casa o di Magazzini si debbano trarre dal corpo di detta compagnia. E sono d'accordo ch'ogn'anno a dì primo di Luglio si debba e sia tenuto detto Manno di rivedere il conto e ragione di detta compagnia o mostrarlo a sopradetti Francesco e Stoldo o a cui i sopradetti vorranno quaderno di rivedimento di detta ragione debba mandare saldo a Firenze a' sopradetti Francesco e Stoldo. E sono d'accordo i detti compagni che l'utile che si farà in detta compagnia Manno d'Albizzo sopra detto per la sua persona e per li denari dee mettere, debba tenere il quarto del detto utile e Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo debbano tenere li tre quarti de l'utile vi fosse, e così per lo contrario ch'essendovi danno, di che Iddio ne guardi, a ciascuno debba toccare per lo detto modo, cioè a Francesco e Stoldo li tre quarti del danno, e a Manno d'Albizzo detto il quarto del danno. E sono d'accordo che niuno di detti possa tenere in casa in detta compagnia niuno suo parente o amico più che tre dì per volta se non è a le sue spese propie salvo detta parte per utile e bene di detta [lacuna]. E sono d'accordo che il detto Manno non possa correre rischio per detta compagnia in mare in su nave niuna per più che per fiorini duecentocinquanta per volta e per legno di traffico o galea per fiorini centocinquanta per volta, e in caso caricasse della somma sopradetta in suso o facesse caricare più che la detta somma, debba pagare la sicurtà per quello più vi caricasse. E sono d'accordo i detti compagni, che Manno detto non possa nè debba fare niuno fatto altrui sanza consentimento di detti Francesco e Stoldo, e che niuno ne debba prendere a fare di nuovo sanza parola di detti Francesco e Stoldo, e facendolo sanza loro parola, e danno n'avvenisse, che quello danno debba andare sopra il detto Manno propio e l'utile vi fosse debba esser della compagnia. E sono d'accordo i detti compagni che al fine di detta compagnia si debba rivedere e saldare il conto e che i debitori e mercatantie si trovassono sbattuti e pagato chi dovesse avere da loro, Manno debba trarre la sua quarta parte e tutto porre a sua ragione e quello restasse a dare a Francesco e Stoldo debba dare di contanti, e per simile, se Francesco e Stoldo restassono a dare a Manno debbano dare denari contanti, rivisto che aranno il conto e acconcio a loro conto in dare e in avere ogni uno quello a lui s'apparterrà. E sono d'accordo che al fine e partizione della compagnia, che Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo debbano avere della compagnia detta quello quarto delle cose che mettono nella compagnia per quello medesimo pregio le contano alla compagnia. E sono d'accordo i detti compagni, che Manno detto co' garzoni e fattori di detta compagnia sia tenuto e debba riscuotere ogni denaro s'avesse avere della ragione vecchia di Francesco di Marco proprio sanza pigliare niuna provigione per loro fatiche durassono, e ogni denaro si perdessono in piati o altro per scuotere detti denari suoi o avuti di cui avessono redato in detto conto di Francesco propio, debbano riaverli da quello a cui appartenessono i debiti. E sono d'accordo che d'ogni faccenda la detta compagnia farà per inanzi per Francesco e Stoldo o per li loro di Genova o per quelli di Vignone o per altre persone di nostro traffico, la detta compagnia debba avere la provvigione usata, e per simile ognuno il debba pagare a la detta compagnia facessono per la detta compagnia. E sono d'accordo, che se caso fosse che per bene e utile di detta compagnia bisognasse Manno di Albizzo trarre denari o vendere mercatantie, o per niuna altra cosa abbisognasse a detta compagnia, Manno sia tenuto e debba andare ogni volta abbisognasse in ogni luogo sanza niuno utile più che della compagnia e debba avere le spese facesse da detta compagnia quello si prendesse . [A tergo:] Copia di scritta di compagnia che è fra Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo da una parte e Manno d'Albizzo da l'altra parte per lo conto di Pisa.
" G92,"Al nome di Dio, dì xij di marzo 1387 .....aeta a tuo piaceri. Piglierò in te fidanza darti un pò di faticha .....orei ne desi a me. .....notte di qui la saetìa di Biello Barone e viene chostì in chonserva chon altro [] vano a Genova chol marchese da Finali. In su detta saetìa ò charicho un fardello di panni di grana che sono di Iachopo d'Acierito e sono tuti fioriti e però a lui si rimandano. Ògli achomandati a Lodovicho di Simone che v'è su, lui e alchun altri fiorentini: a lui da' f. uno di nolo di detto fardello e sia avisato, che per fretta non se gli fè sengno niuno. Il fiorino fa' paghare a Iacopo d'Acierito a Firenze. Ritruovommi parechi bolognini e non sapea che farmene, se no ch'io gli ti mando per Lemo Lanbertucci sta chon Bindo Ghalghanetti che viene chon detta saetìa. Sono lb. tredici s. 13 di bolognini tra vecchi e nuovi, a d. 12 l'uno e più undici mezzi grossi, pare a me, e più duc. uno d'oro buono. Sono in un po' di chanavaccio. Quando sarà chostì gli ti fa' dare, e tòmene canne 3 di pano di Vervi, o vialato o cilestrino, o qualche altro pano fiano, e no mi spendere oltre a f. tre channa: tògli che tti piacie. E se tu potessi avere d'uno violetto di Vervi ben pieno, l'arò charo. Fanne chome ti pare: tòlo e mandamello per Biello Barone e fallo bangniare e cimare. E se vi mancha danari pogli a chonto di Guido, cioè di Sandro ed esso è chontento. E se tu tògli il chotone ti dicie Guido, i lui puoi metere e mandarlo per Biello; ma se no lo tògli, dàllo a Biello e io il chontenterò qua. Vedi ch'io ti dò faticha a fidanza. Io non veggio che altro dirti, se no sono aparechiato a' tuoi piacieri. Cristo ti ghuardi. per Francescho di Martino [] novelle, so, se' avisato da Guido, sicché non mi inpacierò dirtene; ma ragiona [] paese sta male se Dio non ci mette altro rimedio: faccio se gli è di piaciere [] [v'] arei volentieri chiesto alqune balle di panni pisaneschi e d'altri vilaggi se non .....l paese di qua esere tanto male disposto quant'è che nulla ci si fa .....nto ci si rachonciasse, ò intenzione chiedertene alchune e te priegho [] l'avisarmene di loro pregi di pisaneschi e sechisi e Raviello e San Filicie [] vilaggi. [] mazuolo di lettere a Iachopo d'Acierito a Firenze: preghoti le mandi preste. Manno d'Albizzo chon Franciescho di Marco, in Pisa Risposto a dì 21 deto Uno fardello ","
Al nome di Dio, dì xij di marzo 1387 .....aeta a tuo piaceri. Piglierò in te fidanza darti un pò di faticha .....orei ne desi a me. .....notte di qui la saetìa di Biello Barone e viene chostì in chonserva chon altro [] vano a Genova chol marchese da Finali. In su detta saetìa ò charicho un fardello di panni di grana che sono di Iachopo d'Acierito e sono tuti fioriti e però a lui si rimandano. Ògli achomandati a Lodovicho di Simone che v'è su, lui e alchun altri fiorentini: a lui da' f. uno di nolo di detto fardello e sia avisato, che per fretta non se gli fè sengno niuno. Il fiorino fa' paghare a Iacopo d'Acierito a Firenze. Ritruovommi parechi bolognini e non sapea che farmene, se no ch'io gli ti mando per Lemo Lanbertucci sta chon Bindo Ghalghanetti che viene chon detta saetìa. Sono lb. tredici s. 13 di bolognini tra vecchi e nuovi, a d. 12 l'uno e più undici mezzi grossi, pare a me, e più duc. uno d'oro buono. Sono in un po' di chanavaccio. Quando sarà chostì gli ti fa' dare, e tòmene canne 3 di pano di Vervi, o vialato o cilestrino, o qualche altro pano fiano, e no mi spendere oltre a f. tre channa: tògli che tti piacie. E se tu potessi avere d'uno violetto di Vervi ben pieno, l'arò charo. Fanne chome ti pare: tòlo e mandamello per Biello Barone e fallo bangniare e cimare. E se vi mancha danari pogli a chonto di Guido, cioè di Sandro ed esso è chontento. E se tu tògli il chotone ti dicie Guido, i lui puoi metere e mandarlo per Biello; ma se no lo tògli, dàllo a Biello e io il chontenterò qua. Vedi ch'io ti dò faticha a fidanza. Io non veggio che altro dirti, se no sono aparechiato a' tuoi piacieri. Cristo ti ghuardi. per Francescho di Martino [] novelle, so, se' avisato da Guido, sicché non mi inpacierò dirtene; ma ragiona [] paese sta male se Dio non ci mette altro rimedio: faccio se gli è di piaciere [] [v'] arei volentieri chiesto alqune balle di panni pisaneschi e d'altri vilaggi se non .....l paese di qua esere tanto male disposto quant'è che nulla ci si fa .....nto ci si rachonciasse, ò intenzione chiedertene alchune e te priegho [] l'avisarmene di loro pregi di pisaneschi e sechisi e Raviello e San Filicie [] vilaggi. [] mazuolo di lettere a Iachopo d'Acierito a Firenze: preghoti le mandi preste. Manno d'Albizzo chon Franciescho di Marco, in Pisa Risposto a dì 21 deto Uno fardello
" N38,"Al nome di Dio, amen. A dì 13 di febraio 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e di poi ò 3 vostre, l'una a dì 8 de dì 27 e l'altre dì 2 de dì 28 e dì 11 per 'l Mutolo una de dì 6. E chon esse lettere da Firenze e Vingnone, risposi loro, a voi achade pichola risposta sì dite brieve. Vo' dite per la choverta de dì 6 che detto dì m'avete iscritto cho lettera di Guido di Domenicho: questa non ò aute anchora, troppo penano a venire queste vostre lettere! Dite per la prima pregio di lane di San Mateo e non manchi e se quele si lava chostì si schoscia o nno. E, perché si lava ad aqua freda, dite chome tornna quella vi si lava e che spesa è la ispaccata di chostì e non manchi. Rispondete e chome vene e che a danari e che a tenpo. Apresso, direte a Firenze se queste lane di San Mateo vi si lavano chostì pe gli altri se si schosciano. Bartolomeo di Francesco è suto qui, questo dì s'è ritornato a Vigliana e 'n questa sarà una sua lettera, rispondete. Credo se n'andrà a Vingnone. Pepe lb. 30, belidi 95, michini 55, canela fine 50, mezana 35, domaschini 48, noci moschade salde 65, rote 55 cento, gherofani s. 34, ghalingha 10, mace grose 15 libbra, capperi alesandrini beli nuovi si sono venduti lb. 4 s. 5 cento a danari. Dite pregio di chotone e se ve n'è e che roba e quelo chosterebe a tenpo e che a danari, fatelo. Saràcci 2 di Bruno che manda da Vinegia Zanobi di Tadeo, datele. Chanbi per chostì e Vinegia 4 1/4, Pisa 3, Parigi 1 1/2 per cento pegio, Brugia s. 31. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 14 la mattina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 13 di febraio 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e di poi ò 3 vostre, l'una a dì 8 de dì 27 e l'altre dì 2 de dì 28 e dì 11 per 'l Mutolo una de dì 6. E chon esse lettere da Firenze e Vingnone, risposi loro, a voi achade pichola risposta sì dite brieve. Vo' dite per la choverta de dì 6 che detto dì m'avete iscritto cho lettera di Guido di Domenicho: questa non ò aute anchora, troppo penano a venire queste vostre lettere! Dite per la prima pregio di lane di San Mateo e non manchi e se quele si lava chostì si schoscia o nno. E, perché si lava ad aqua freda, dite chome tornna quella vi si lava e che spesa è la ispaccata di chostì e non manchi. Rispondete e chome vene e che a danari e che a tenpo. Apresso, direte a Firenze se queste lane di San Mateo vi si lavano chostì pe gli altri se si schosciano. Bartolomeo di Francesco è suto qui, questo dì s'è ritornato a Vigliana e 'n questa sarà una sua lettera, rispondete. Credo se n'andrà a Vingnone. Pepe lb. 30, belidi 95, michini 55, canela fine 50, mezana 35, domaschini 48, noci moschade salde 65, rote 55 cento, gherofani s. 34, ghalingha 10, mace grose 15 libbra, capperi alesandrini beli nuovi si sono venduti lb. 4 s. 5 cento a danari. Dite pregio di chotone e se ve n'è e che roba e quelo chosterebe a tenpo e che a danari, fatelo. Saràcci 2 di Bruno che manda da Vinegia Zanobi di Tadeo, datele. Chanbi per chostì e Vinegia 4 1/4, Pisa 3, Parigi 1 1/2 per cento pegio, Brugia s. 31. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 14 la mattina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 70D,"Ebi vostra a die II di novembre, facta in Firence a dì XXVI d'otobre, per la quale ò veduto quelo che voi dite, e, respondando, e' credo che voi arete avuto doe mie letere a voi mandate, per le quale v'avisso de quelo che avisare s'è possuto. E pertanto no repricherò niente de lo dire di quele, ma per questa ve dico che noi no abiamo autro di nuovo, salvo che ve scripsi lo governatore era andato a Portoveneri per meterse in possessione de lo castelo, e possa volea che se pagasse le dacite inposte per lo comune; e, brevementi, fino a qui non è facto niente e no l'à avuto. Secondo che se dixe a Genova, e' no voihono pagare ni una dacita ni cabela inposta fino a lo jorno de ogi, e voihono essere tracti fuori de bando e remissi de ogni male facto; e così s'acordano tuti li autri de lo destrecto, guelfi e gibelini, a no volere pagare niente, e sono monto bene acordati a questo inseme, sichè per fino a qui no abiamo niuno bene. Niente di meno lo governatore è ancora a Portoveneri: no sapiamo che farà o potrà fare. E pertanto e' credo che voi possate prendere questo rischio a venire, conzò sia cossa che, se autro di nuovo qui fosse per che voi no stessi ben qui seguro, prenderesti autro partito. Yo mando con questa vostra letera una che va a Tendi di Justo fratelo mio: piaxeve de fare che elo l'abia. Facta in Genova per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, etc.. 1399, a dì 6 di novembre. ","
Ebi vostra a die II di novembre, facta in Firence a dì XXVI d'otobre, per la quale ò veduto quelo che voi dite, e, respondando, e' credo che voi arete avuto doe mie letere a voi mandate, per le quale v'avisso de quelo che avisare s'è possuto. E pertanto no repricherò niente de lo dire di quele, ma per questa ve dico che noi no abiamo autro di nuovo, salvo che ve scripsi lo governatore era andato a Portoveneri per meterse in possessione de lo castelo, e possa volea che se pagasse le dacite inposte per lo comune; e, brevementi, fino a qui non è facto niente e no l'à avuto. Secondo che se dixe a Genova, e' no voihono pagare ni una dacita ni cabela inposta fino a lo jorno de ogi, e voihono essere tracti fuori de bando e remissi de ogni male facto; e così s'acordano tuti li autri de lo destrecto, guelfi e gibelini, a no volere pagare niente, e sono monto bene acordati a questo inseme, sichè per fino a qui no abiamo niuno bene. Niente di meno lo governatore è ancora a Portoveneri: no sapiamo che farà o potrà fare. E pertanto e' credo che voi possate prendere questo rischio a venire, conzò sia cossa che, se autro di nuovo qui fosse per che voi no stessi ben qui seguro, prenderesti autro partito. Yo mando con questa vostra letera una che va a Tendi di Justo fratelo mio: piaxeve de fare che elo l'abia. Facta in Genova per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, etc.. 1399, a dì 6 di novembre.
" Y09,"Priegovi vi guardiate l'anima come fate il corpo, e ispacciatevi di dirizare sì i trafici mondani, che questo brieve tempo resta, il possiate dare a Dio tutto. Guardate non vi inganni, valere troppo avanzar per Cristo. Sotto tal lacciuolo sono stati presi di grandi uccellacci. Ispacciate la nipote. Se il Vicario de l'Ordine nostro è in Bologna, mandategli questa lettera sarà colla vostra; e se non vi fosse, avisato per frati dove fosse, come occorre, confidentemente vi priego la mandiate. Della vostra casa fo come se voi ci fossi; e Nicolò me ne fa gran calca per vostra parte. Dio vi facci tutto suo. In Firenze, dì 29 di gennaio 1401. - Vester totus FRATER Io. DOMINICI. Francesco di Marco, in Bologna. ","
Priegovi vi guardiate l'anima come fate il corpo, e ispacciatevi di dirizare sì i trafici mondani, che questo brieve tempo resta, il possiate dare a Dio tutto. Guardate non vi inganni, valere troppo avanzar per Cristo. Sotto tal lacciuolo sono stati presi di grandi uccellacci. Ispacciate la nipote. Se il Vicario de l'Ordine nostro è in Bologna, mandategli questa lettera sarà colla vostra; e se non vi fosse, avisato per frati dove fosse, come occorre, confidentemente vi priego la mandiate. Della vostra casa fo come se voi ci fossi; e Nicolò me ne fa gran calca per vostra parte. Dio vi facci tutto suo. In Firenze, dì 29 di gennaio 1401. - Vester totus FRATER Io. DOMINICI. Francesco di Marco, in Bologna.
" G86,"Cristo. Fatta a dì primo maio 1400 Per altra ve àio scriptto assaye; per questa ve dicho breve. In questi dì v'àio scriptto abastanza e duè trare dinari assaye como per altra litera de aviso ve àio scriptto su le quale non pozo repricare. Mò de nuovo ve trao per iij litere como vedrite e prima: in Guido de la Scalea de Bonifacio, fl. ccxl; in Lonardino di Cagniazo di Bonifacio, fl. ccl. Somma le ij litere fl. 490, li quale 490 volite metere in raione di Medici di Firenza, secondo per letera qui dentro di Beneditto di Bardi sete avixato e in mio conto non de ponete nulla perché questo è fatto perché chostoro voglieno più tosto mea litera che altra e per ditta cagione ve pregho l'abiate per racomandate. Ancho ve trao in Lonardino de Cagniazo sopra detto, fl. 412, li quale paghate, volete mettere in mia raione. E più ve trao in Francischo e Andrea Bonconte, fl. 60, li quale anchora volite ponere in mia raione: faceze notare como so per Angelino de Bobio e per Iacomino d'Orlando e per Antonio de Manta di Bonifacio. Credo che quelli de Roma ve averano scriptto securamente zò che ve trao dobiate azattare la litera e prendere su lloro. E io ancho per questa e per tutte meye ve nde obligho che securamente prometiate e paghate. E in caso non li avissino de meye che ve fossero remise là e trayte a Firenza o a Roma dove meglio ve pare con più mio vantaio como essi ve averanno avixate. Autro per questa non dicho. Cristo senpre con vuye. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Magno di li Aglye e conpagni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì xj di maggio Risposto ","
Cristo. Fatta a dì primo maio 1400 Per altra ve àio scriptto assaye; per questa ve dicho breve. In questi dì v'àio scriptto abastanza e duè trare dinari assaye como per altra litera de aviso ve àio scriptto su le quale non pozo repricare. Mò de nuovo ve trao per iij litere como vedrite e prima: in Guido de la Scalea de Bonifacio, fl. ccxl; in Lonardino di Cagniazo di Bonifacio, fl. ccl. Somma le ij litere fl. 490, li quale 490 volite metere in raione di Medici di Firenza, secondo per letera qui dentro di Beneditto di Bardi sete avixato e in mio conto non de ponete nulla perché questo è fatto perché chostoro voglieno più tosto mea litera che altra e per ditta cagione ve pregho l'abiate per racomandate. Ancho ve trao in Lonardino de Cagniazo sopra detto, fl. 412, li quale paghate, volete mettere in mia raione. E più ve trao in Francischo e Andrea Bonconte, fl. 60, li quale anchora volite ponere in mia raione: faceze notare como so per Angelino de Bobio e per Iacomino d'Orlando e per Antonio de Manta di Bonifacio. Credo che quelli de Roma ve averano scriptto securamente zò che ve trao dobiate azattare la litera e prendere su lloro. E io ancho per questa e per tutte meye ve nde obligho che securamente prometiate e paghate. E in caso non li avissino de meye che ve fossero remise là e trayte a Firenza o a Roma dove meglio ve pare con più mio vantaio como essi ve averanno avixate. Autro per questa non dicho. Cristo senpre con vuye. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Magno di li Aglye e conpagni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì xj di maggio Risposto
" 06B," Al nome di Dio. A dì 5 di maggio 1393 Questo dì ricievemo per la schafa d'Ugholino di Petro da Montelupo due balle di chanovacci manderolle a Firenze a Inghilese d'Inghilese. Cristo vi guardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Frate Giovanni, al porto a Signia. ","
Al nome di Dio. A dì 5 di maggio 1393 Questo dì ricievemo per la schafa d'Ugholino di Petro da Montelupo due balle di chanovacci manderolle a Firenze a Inghilese d'Inghilese. Cristo vi guardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Frate Giovanni, al porto a Signia.
" B09,"Al nome di Dio, a dì 24 d'ottobre 1397. Ieri ti scrissi quanto mi parve fosse di bisongno, e manda'leti per uno giovane che à nome Foffo: ara'la auta e risposto, e se nno, fallo. E' m'è suto detto, da due da Feghine, che 'l Bisenzo tornò a questi dì molto grosso, e ch'elgli entrò insino nella istrada da San Salvadore. E però ditemi chome elgli s'apressimò al muro che ss'è fatto al Palcho, in però ò pensiero no ll'abia fatto danno, e però ditemi per la prima chome la chosa istà. Dì a Nani che tolgha da Bartolo da Manghone uno mogio di chalcina, s'ella è buona, e speghala nell'orto, perché voio si chonpia il forno quando io sarò chostà; e avisami s'elgli ispense quelle quattro moggia all'orticino, ch'io gli disi quando di qua partì. Di poi ch'io ebi iscritto n'ebbi una tua, e quanto di' òe inteso: apresso ti rispondo a' bisongni. Ebi, per Arghomento, le melarancie e 'l pane entro in uno paniere; e simile ebi ieri le chapelline rinvolte in uno isciughatoio grosso. Per la lettera di Nicholò sono suto avisato di quanto à fatto Biagio di Bartolo, e chome i maestri vi debono essere iti: avisate di quanto ànno fatto per la prima. A ser Ischiatta non è di bisongno mandi a dire nulla di Tomaso del Biancho, in però ch'elgli è qui venuto. Dimi, per la prima, se ttu avesti una te ne mandai ieri éntrovi una andava a ser Ischiatta, che non me ne di' nulla: dillo per la prima se ll'ài auta. Dell'amicho del Besso che cci promise le lengne, non è altro a dire: quando il vede glele dicha. Di Nani di Senso e di Bartolomeo ispeziale e del Guarnachetta che non possono avere delle bestie per mandare della tera all'aia, non è altro a dire: quando ne possono mandare? E voi fate istare l'uscio aperto, e achonciarvi per modo v'entrino agevolmente. Piaciemi che voi abiate achoncie le tina l'una sopra all'altro, e simile achoncio il chanape, e che abiate auta la farina dal mulino, e votata la botticella. E simile, che voi abiate fatto molte altre chose ch'io vi disi per la richordanza vi mandai per Nani: avete fatto bene. Mandovi per Arghomento queste chose che apresso dirò: una materassa per un letto picholo; una choltricie per un letto picholo; uno materassino da llettuccio vergato; uno primaccio chon federa; uno cielone di Vingnone ; due sachone chon chanpanelle apicchate; 2 traversagnoli di lettiera. Mettetegli nella logia, tanto ch'io vi sia. una materassa verghata e uno guanciale. Di Piero di mona Mellina che à chotto, non è altro a dire. Elgli mi pare il melglio da tòre da Bartolo da Manghone, perché ci è assai più presso; e però da llui ne tolglete chome per la richordanza ch'io ti mandai per Nani ti dissi. Per fretta, non ti posso dire altro. Dicie Nicholò Piaciti à veduto uno panno che fa Tomaso Piaciti per la sua donna, e dicie è il più bello pano che mai e' vedesse, e di quello fa chonto di tòre. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 24 d'ottobre 1397. Ieri ti scrissi quanto mi parve fosse di bisongno, e manda'leti per uno giovane che à nome Foffo: ara'la auta e risposto, e se nno, fallo. E' m'è suto detto, da due da Feghine, che 'l Bisenzo tornò a questi dì molto grosso, e ch'elgli entrò insino nella istrada da San Salvadore. E però ditemi chome elgli s'apressimò al muro che ss'è fatto al Palcho, in però ò pensiero no ll'abia fatto danno, e però ditemi per la prima chome la chosa istà. Dì a Nani che tolgha da Bartolo da Manghone uno mogio di chalcina, s'ella è buona, e speghala nell'orto, perché voio si chonpia il forno quando io sarò chostà; e avisami s'elgli ispense quelle quattro moggia all'orticino, ch'io gli disi quando di qua partì. Di poi ch'io ebi iscritto n'ebbi una tua, e quanto di' òe inteso: apresso ti rispondo a' bisongni. Ebi, per Arghomento, le melarancie e 'l pane entro in uno paniere; e simile ebi ieri le chapelline rinvolte in uno isciughatoio grosso. Per la lettera di Nicholò sono suto avisato di quanto à fatto Biagio di Bartolo, e chome i maestri vi debono essere iti: avisate di quanto ànno fatto per la prima. A ser Ischiatta non è di bisongno mandi a dire nulla di Tomaso del Biancho, in però ch'elgli è qui venuto. Dimi, per la prima, se ttu avesti una te ne mandai ieri éntrovi una andava a ser Ischiatta, che non me ne di' nulla: dillo per la prima se ll'ài auta. Dell'amicho del Besso che cci promise le lengne, non è altro a dire: quando il vede glele dicha. Di Nani di Senso e di Bartolomeo ispeziale e del Guarnachetta che non possono avere delle bestie per mandare della tera all'aia, non è altro a dire: quando ne possono mandare? E voi fate istare l'uscio aperto, e achonciarvi per modo v'entrino agevolmente. Piaciemi che voi abiate achoncie le tina l'una sopra all'altro, e simile achoncio il chanape, e che abiate auta la farina dal mulino, e votata la botticella. E simile, che voi abiate fatto molte altre chose ch'io vi disi per la richordanza vi mandai per Nani: avete fatto bene. Mandovi per Arghomento queste chose che apresso dirò: una materassa per un letto picholo; una choltricie per un letto picholo; uno materassino da llettuccio vergato; uno primaccio chon federa; uno cielone di Vingnone ; due sachone chon chanpanelle apicchate; 2 traversagnoli di lettiera. Mettetegli nella logia, tanto ch'io vi sia. una materassa verghata e uno guanciale. Di Piero di mona Mellina che à chotto, non è altro a dire. Elgli mi pare il melglio da tòre da Bartolo da Manghone, perché ci è assai più presso; e però da llui ne tolglete chome per la richordanza ch'io ti mandai per Nani ti dissi. Per fretta, non ti posso dire altro. Dicie Nicholò Piaciti à veduto uno panno che fa Tomaso Piaciti per la sua donna, e dicie è il più bello pano che mai e' vedesse, e di quello fa chonto di tòre. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" U38,"Priegovi mi facciate bene dare questa, che è di fretta. Non v'ho dire altro. Il fatto delle vostre prestanze ho a mente, se niuno foro vedrò da entrare; che penso di no. Di Guido non ci ha lettere, se none de' 29 dì; che non importa: però non ve dico. Le cose mi pare albitrare che siano più agevoli al no che al sì. El fatto da Pisa anche farà ingarbugliare: e astettansi qui ambasciador nostri di Francia; e anche aremo a masticare cose nuove. Appoggiatevi a Dio, voi e chi non vuole cadere. In fretta. SER LAPO. X di gennaio. ","
Priegovi mi facciate bene dare questa, che è di fretta. Non v'ho dire altro. Il fatto delle vostre prestanze ho a mente, se niuno foro vedrò da entrare; che penso di no. Di Guido non ci ha lettere, se none de' 29 dì; che non importa: però non ve dico. Le cose mi pare albitrare che siano più agevoli al no che al sì. El fatto da Pisa anche farà ingarbugliare: e astettansi qui ambasciador nostri di Francia; e anche aremo a masticare cose nuove. Appoggiatevi a Dio, voi e chi non vuole cadere. In fretta. SER LAPO. X di gennaio.
" U04,"Non ci ha nuova niuna, però dico brieve. Ieri accadde lungamente me esser con Guido, e ragionammo assai: praticammo, e fermammo l'animo suo sopra quella bisogna di che l'avete richesto. E dirovvene pienamente suo parere a bocca. Lapus vester. XXII martii. ","
Non ci ha nuova niuna, però dico brieve. Ieri accadde lungamente me esser con Guido, e ragionammo assai: praticammo, e fermammo l'animo suo sopra quella bisogna di che l'avete richesto. E dirovvene pienamente suo parere a bocca. Lapus vester. XXII martii.
" B35,"Al nome di Dio, a dì 19 di luglio 1398. La chagione di questa si è perché la lettera e la poliza delle dieci balle di spezierie l'à perduto Istoldo e non si ritruova; però fa di mandarci a punto chome sta la richordanza e' danari che si pagharono, ch'è iscritto in su libro, e mandaci a dire, a punto, chome e' dice in su libro. E anche cercha chostà, se tu vi trovàsi la lettera della vetura che mi mandorono que' da Bolongna, e mandamela, se ve la truovi, chome che Ghuido dice che si richorda che ll'arechò e dièla a Stoldo. Iscritto insino a qui, n'ebi una tua, e chon eso una a Nicholaio di Biagio: rispondo aprèso. Piacemi che tu mi mandi domatina per Nanni chonpiutamente a dire ongni chosa, e la ciopa e 'l chatino, per modo vengha salvo; e fa cerchare bene ongni chosa di questa lettera di vetura che venne da Bolongna, delle nove balle di spezierie, s'ela vi fóse, chome ch'io sono certo ch'ella venne qua chom'io so ch'io debo morire! De' danari del chalzolaio sono chontento di dogarlo insino al merchato, e simile de' danari ài dato a Neccio; e dìe a Nanni che llo soleciti: chom'egl' à batuto i'orzo, l'arechi a chasa. Sarò chostà io domenicha, e faremo quello sarà da fare. ......cho arà poi arechato il grano, se no, sì lo solecita; e a Nicholaio di Bernardo dì che farà bene di darti que' danari; e richorditi d'andare a Iachopo degli ochi grosi per sette staia di grano e richordoti d'ongni altra chosa che v'è a fare, per modo ti sia onore. Idio ti ghuardi senpre. Sarà chon questa una lettera che va a Stefano di Bonachorso: fa di dàglele. E richòrdavi d'inafiare i melaranci chome si facea prima, in però ch'egli si riarderebono se non se ne dési loro per questi chaldi: fallo fare a Róso, che n'è maestro. E dì a Barzalona che lla sua prestanza è pagha; e se vuole la pianeta, dateglele, e digli che mandi le lengne a Francescho Federighi. E mandami a dire per Nanni se vuoi ch'io chonperi i bochacino nero per la ciopa. Noi manderemo chostà uno veturale per le balle delle spezierie e de' panni di Nicholò e per le balle de' veli; e dì al veturale che ghuardi che no ronpino le salinbache, in però che se le ronpési e ghuastàsi i sugelli, no le potrebe trare del chontado. Istoldo aviserà Nicholò per lo veturale medesimo di quanto n'arà a fare. Se vedete Antonio di Zarino, dite che vi mandi anchora dodici istaia di grano. Se troveremo per chui, ti manderò uno pezo di charne secha di quela buona. Non vi bisongna cerchare della lettera della vetura delle spezierie in perciò qua abiamo ritrovato la poliza. Abiamo cercho tutto Firenze per chonperare uno cenbolo e non abiamo potuto trovare niuno: chonverebemelo fare fare e sarebe uno 'bratto; se ce ne troverò niuno fatto lo chonperò. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 20 di lulglo. ","
Al nome di Dio, a dì 19 di luglio 1398. La chagione di questa si è perché la lettera e la poliza delle dieci balle di spezierie l'à perduto Istoldo e non si ritruova; però fa di mandarci a punto chome sta la richordanza e' danari che si pagharono, ch'è iscritto in su libro, e mandaci a dire, a punto, chome e' dice in su libro. E anche cercha chostà, se tu vi trovàsi la lettera della vetura che mi mandorono que' da Bolongna, e mandamela, se ve la truovi, chome che Ghuido dice che si richorda che ll'arechò e dièla a Stoldo. Iscritto insino a qui, n'ebi una tua, e chon eso una a Nicholaio di Biagio: rispondo aprèso. Piacemi che tu mi mandi domatina per Nanni chonpiutamente a dire ongni chosa, e la ciopa e 'l chatino, per modo vengha salvo; e fa cerchare bene ongni chosa di questa lettera di vetura che venne da Bolongna, delle nove balle di spezierie, s'ela vi fóse, chome ch'io sono certo ch'ella venne qua chom'io so ch'io debo morire! De' danari del chalzolaio sono chontento di dogarlo insino al merchato, e simile de' danari ài dato a Neccio; e dìe a Nanni che llo soleciti: chom'egl' à batuto i'orzo, l'arechi a chasa. Sarò chostà io domenicha, e faremo quello sarà da fare. ......cho arà poi arechato il grano, se no, sì lo solecita; e a Nicholaio di Bernardo dì che farà bene di darti que' danari; e richorditi d'andare a Iachopo degli ochi grosi per sette staia di grano e richordoti d'ongni altra chosa che v'è a fare, per modo ti sia onore. Idio ti ghuardi senpre. Sarà chon questa una lettera che va a Stefano di Bonachorso: fa di dàglele. E richòrdavi d'inafiare i melaranci chome si facea prima, in però ch'egli si riarderebono se non se ne dési loro per questi chaldi: fallo fare a Róso, che n'è maestro. E dì a Barzalona che lla sua prestanza è pagha; e se vuole la pianeta, dateglele, e digli che mandi le lengne a Francescho Federighi. E mandami a dire per Nanni se vuoi ch'io chonperi i bochacino nero per la ciopa. Noi manderemo chostà uno veturale per le balle delle spezierie e de' panni di Nicholò e per le balle de' veli; e dì al veturale che ghuardi che no ronpino le salinbache, in però che se le ronpési e ghuastàsi i sugelli, no le potrebe trare del chontado. Istoldo aviserà Nicholò per lo veturale medesimo di quanto n'arà a fare. Se vedete Antonio di Zarino, dite che vi mandi anchora dodici istaia di grano. Se troveremo per chui, ti manderò uno pezo di charne secha di quela buona. Non vi bisongna cerchare della lettera della vetura delle spezierie in perciò qua abiamo ritrovato la poliza. Abiamo cercho tutto Firenze per chonperare uno cenbolo e non abiamo potuto trovare niuno: chonverebemelo fare fare e sarebe uno 'bratto; se ce ne troverò niuno fatto lo chonperò. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 20 di lulglo.
" E53,"Al nome di Dio. A dì 25 d'aprile 1399. Di poi fosti partito cholà da nona, ci venne una soma di pelle angnine barberesche da Pietrasanta, pesarono lib. 505, per soldi ventidue il cento e pasagi usati: e chosì gl'ò dato, e per detta chagione achatai da ser Chonte f. due di zeccha per dagli al vetturale e lb. cinque piccholi gli demo noi, ché chosì monta la sua ragione, cioè lb. 13 s. 4 piccholi, e di tutto ò fatto richordanza al quaderno per modo sta bene, salvo che de' danari di ser Chonte ò fatto richordanza in su n'uno foglio tanto ci siate voi, e poi s'achonceranno chome vorete. Dice il pasagiere di qui ch'e' pasagiere da la Pescia àne erato, in però che la soma pagha lb. 7 s. 17 ½ ed e' n'à tolto lb. VII, e chosì ò renduto al veturale, sì che dice e' gl'à avere s. 17 ½; ògli detto aspetti voi e cho' lui ne sarete d'achordo e chosì farà, sì che ora vi potete voi chiarire chostà quello che pagha la soma e vedere se pagha chome dice. Noi avisate di quanto abiamo a seghuire di dette pelli e quanto se n'à a fare. Le lettere da Pistoia sono ite e dice Neccio le die' a persona fidata e che gl'è suo vicino di rinforzato, sì che non può manchare no' l'abia aute, ma no' si potette richordare del nome suo. Ogi è suto Barzalone a me, a vespro, e disimi chome tu avevi inposto a lui e a Nicholò che dovesino favelare al podestà, e Nicholò è stato ogi di mala voglia, per modo che non si diliberò d'andarvi. Barzalone mi domandò quello mi pareva che facese: risposi ch'egli sapea meglio non sapeva io quello si volea fare, ma che, se Francescho l'avesi inposto a me, ch'io non ne farei nulla s'io non n'avesi domandato ser iSchiatta, perché sa il modo di queste chose e perch'io penso che sa l'animo tuo, non parve a lui, e pure mi gravò ch'io gli dicese quello gli parea da fare, gravandomi pure che se io no' gl'avesi risposto, e' non ne farebe nulla e io, pensando le proferte che tu mi dicesti che gl'avevi fatte e che il tenpo c'era chorto, disigli che sarebe forse e' meglio a non si indugare più a dirgli quello che tu avevi loro inposto; pertanto si diliberò e andòvi; e dice che gli dise quanto tu gli 'ponesti, e simile de la lettera di Vieri, e lo ringraziò molto chon dicendogli che riputava che tutte le chose tue fosono sue, e, quando tu gli proferesti la chasa, che d' egli non ti rispose mai interamente, perché e' non n'avea diliberato anchora l'animo suo di quello che volea fare; ora dicie ch'è diliberato perché e' non n'è usanza de' retori di tornare in chasa i citadini, pertanto è diliberato di tornare in chasa il priore di San Fabiano, perché dice che lunghamente è stato suo amicho; pertanto se' fuori di pensiere: priegho Idio che gli dia buona vita, che senpre gli vorò bene, perché m'à tolto faticha. Se tu me ne credessi, tu paseresti aprile in prima che tu ci tornassi: a buona fine dicho tutto. Mandoti uno paniere in che à cipolle e erbe da orbolato e XX huova fresche e II chopie di formaccio; el paniere si è di Miniato del Sera: fateglele rendere perché me llo richiese quand'io era a Firenze. E più ti mando una zanella, ch'io mando a la Chaterina e a la Ginevra, in che à cipolle e mandorle e una chopia di chacio e XII huova e erbe forte da fare fritelle; di' a la Francescha ne faccia fare loro e diene loro, ché l'è erba da ciò. Ogi abiamo chomincato a scrivere le chose di chasa. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1399 Da Prato, a dì XXVI aprile. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 25 d'aprile 1399. Di poi fosti partito cholà da nona, ci venne una soma di pelle angnine barberesche da Pietrasanta, pesarono lib. 505, per soldi ventidue il cento e pasagi usati: e chosì gl'ò dato, e per detta chagione achatai da ser Chonte f. due di zeccha per dagli al vetturale e lb. cinque piccholi gli demo noi, ché chosì monta la sua ragione, cioè lb. 13 s. 4 piccholi, e di tutto ò fatto richordanza al quaderno per modo sta bene, salvo che de' danari di ser Chonte ò fatto richordanza in su n'uno foglio tanto ci siate voi, e poi s'achonceranno chome vorete. Dice il pasagiere di qui ch'e' pasagiere da la Pescia àne erato, in però che la soma pagha lb. 7 s. 17 ½ ed e' n'à tolto lb. VII, e chosì ò renduto al veturale, sì che dice e' gl'à avere s. 17 ½; ògli detto aspetti voi e cho' lui ne sarete d'achordo e chosì farà, sì che ora vi potete voi chiarire chostà quello che pagha la soma e vedere se pagha chome dice. Noi avisate di quanto abiamo a seghuire di dette pelli e quanto se n'à a fare. Le lettere da Pistoia sono ite e dice Neccio le die' a persona fidata e che gl'è suo vicino di rinforzato, sì che non può manchare no' l'abia aute, ma no' si potette richordare del nome suo. Ogi è suto Barzalone a me, a vespro, e disimi chome tu avevi inposto a lui e a Nicholò che dovesino favelare al podestà, e Nicholò è stato ogi di mala voglia, per modo che non si diliberò d'andarvi. Barzalone mi domandò quello mi pareva che facese: risposi ch'egli sapea meglio non sapeva io quello si volea fare, ma che, se Francescho l'avesi inposto a me, ch'io non ne farei nulla s'io non n'avesi domandato ser iSchiatta, perché sa il modo di queste chose e perch'io penso che sa l'animo tuo, non parve a lui, e pure mi gravò ch'io gli dicese quello gli parea da fare, gravandomi pure che se io no' gl'avesi risposto, e' non ne farebe nulla e io, pensando le proferte che tu mi dicesti che gl'avevi fatte e che il tenpo c'era chorto, disigli che sarebe forse e' meglio a non si indugare più a dirgli quello che tu avevi loro inposto; pertanto si diliberò e andòvi; e dice che gli dise quanto tu gli 'ponesti, e simile de la lettera di Vieri, e lo ringraziò molto chon dicendogli che riputava che tutte le chose tue fosono sue, e, quando tu gli proferesti la chasa, che d' egli non ti rispose mai interamente, perché e' non n'avea diliberato anchora l'animo suo di quello che volea fare; ora dicie ch'è diliberato perché e' non n'è usanza de' retori di tornare in chasa i citadini, pertanto è diliberato di tornare in chasa il priore di San Fabiano, perché dice che lunghamente è stato suo amicho; pertanto se' fuori di pensiere: priegho Idio che gli dia buona vita, che senpre gli vorò bene, perché m'à tolto faticha. Se tu me ne credessi, tu paseresti aprile in prima che tu ci tornassi: a buona fine dicho tutto. Mandoti uno paniere in che à cipolle e erbe da orbolato e XX huova fresche e II chopie di formaccio; el paniere si è di Miniato del Sera: fateglele rendere perché me llo richiese quand'io era a Firenze. E più ti mando una zanella, ch'io mando a la Chaterina e a la Ginevra, in che à cipolle e mandorle e una chopia di chacio e XII huova e erbe forte da fare fritelle; di' a la Francescha ne faccia fare loro e diene loro, ché l'è erba da ciò. Ogi abiamo chomincato a scrivere le chose di chasa. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1399 Da Prato, a dì XXVI aprile. Risposto.
" R62,"Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 10 aprile 1399. A dì 8 dito avemo letera de Fiandola e in dita una che in questa ve mando. Pagati lo fante del suo portagio che non li ò dato niente. E se per mi se pò fare chosa che ve sia in piacere sonto aparegiato, che Dio ve guarda. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. A Francescho de Domenego e Andrea de Bonamano, in Gienova. Pagati el fante in tuto. ","
Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 10 aprile 1399. A dì 8 dito avemo letera de Fiandola e in dita una che in questa ve mando. Pagati lo fante del suo portagio che non li ò dato niente. E se per mi se pò fare chosa che ve sia in piacere sonto aparegiato, che Dio ve guarda. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. A Francescho de Domenego e Andrea de Bonamano, in Gienova. Pagati el fante in tuto.
" R76,"Al nome di Dio, amen. Fata a dì 22 di setebre 1399. Manno, lo vostro Dino Fortteghuera di Milano vi si rachomada. Mandovi per Chavallo, vetorale di quello di Parma, tre torseli di pani che manda Diamatta de li Anberti in Brugia, che Dio vostro duce sia lodato. È paghato per fine chostìe e però no li date nulla a lo deto vetorale. Per questa no v'è a dire altro, a Dio v'achomado senpre. Fatevi dare 3 chuoi e lo chanovaco e cose che si levono da uno torsello. Manno d'Albiso e conpangni, in Pisa. ","
Al nome di Dio, amen. Fata a dì 22 di setebre 1399. Manno, lo vostro Dino Fortteghuera di Milano vi si rachomada. Mandovi per Chavallo, vetorale di quello di Parma, tre torseli di pani che manda Diamatta de li Anberti in Brugia, che Dio vostro duce sia lodato. È paghato per fine chostìe e però no li date nulla a lo deto vetorale. Per questa no v'è a dire altro, a Dio v'achomado senpre. Fatevi dare 3 chuoi e lo chanovaco e cose che si levono da uno torsello. Manno d'Albiso e conpangni, in Pisa.
" E47,"Al nome di Dio, amen. A dì 17 di marzo 1398. Istamane per Nanni nostro ricevetti tua lettera, e con esso più altre lettere, le quele à date dov'ellono andavano. Della madre di Manno, dirò quanto tu mi schrivi e darolle quello di', ch'ella si contenterà. Del tornar tu qua, fara' bene di venirne tosto, in perciò che tu non ista' bene chostà di Quaresima. Del panno lino e de l'altre cose farai quello che ti pare. Ischusami a mona Gita ché cholui della chapellina non n'è poi venuto a me. Di Nofrino non ti rispondo, però non vogno fare la ccoppa inanzi Pasqua, diliberonmi poccia s'io la vorrò, farà poccia. Nanni venne a buo' osta quande lle legava. pe' lla vostra Margerita, in Firenze. Cerchi nel mio forzerino che vi debbeno essere, mandateci tute le chalce bianche, perché le voglo aconciare, le gonelle di queste fanciulle così bene mi chonverebbe conperare, del nuovo sarebbe meglo fare le chalze nuove e logorare le veccie nelle gonelle e fare delle chalze nuove e mandami le più chattive. E gn'è qui ritta bandita la giostra, e non mi mandate più lettere se no' lle iscrive Guido, perché lo scritore non n'è troppo buono e perché 'l dettatore è piggiore. Farò sanza più dire. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì XVI marzo. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 17 di marzo 1398. Istamane per Nanni nostro ricevetti tua lettera, e con esso più altre lettere, le quele à date dov'ellono andavano. Della madre di Manno, dirò quanto tu mi schrivi e darolle quello di', ch'ella si contenterà. Del tornar tu qua, fara' bene di venirne tosto, in perciò che tu non ista' bene chostà di Quaresima. Del panno lino e de l'altre cose farai quello che ti pare. Ischusami a mona Gita ché cholui della chapellina non n'è poi venuto a me. Di Nofrino non ti rispondo, però non vogno fare la ccoppa inanzi Pasqua, diliberonmi poccia s'io la vorrò, farà poccia. Nanni venne a buo' osta quande lle legava. pe' lla vostra Margerita, in Firenze. Cerchi nel mio forzerino che vi debbeno essere, mandateci tute le chalce bianche, perché le voglo aconciare, le gonelle di queste fanciulle così bene mi chonverebbe conperare, del nuovo sarebbe meglo fare le chalze nuove e logorare le veccie nelle gonelle e fare delle chalze nuove e mandami le più chattive. E gn'è qui ritta bandita la giostra, e non mi mandate più lettere se no' lle iscrive Guido, perché lo scritore non n'è troppo buono e perché 'l dettatore è piggiore. Farò sanza più dire. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì XVI marzo.
" B21,"Al nome di Dio, a dì 17 d'aprile 1398. Per Benedetto n'ò riceute 2 tue, fatte a dì 15 e a dì 16 e, chon esa, 12 pani in una zanetta: rispondo apresso dove bisongna. Di non potere avere maestri, monta pocho. Dite pure a Nanni che tengha la chalcina choperta di rena, tanto ch'io vi sia; e faccia di chondurre quel lengname all'orto che fu di Salvato: il legname minuto mettino dentro all'orto, e 'l legname grosso mettino a llato al muro di detto orto. E se non potessono chosì tosto chondurlo, làscillo dove vogliono, e chóntilo bene a punto; ma nno vi lascino niuna chosa minuta, che non ce ne fosse fatto danno. Dite a mona Lorita ch'io farò d'avere il pengno suo, e farò il melglio ch'io potrò. Del mungnaio non è altro a dire. Arete auta la farina e fattala aburattare. La Franciescha ti farà fare i bottoni per la ciopa e per lo mantello, e io ti leverò il panno per fare il chappuccio o due. Del fatto del fondacho m'intenderò con Nicholò di Piero. De' chavretti potrà eserre sarò mal servito, perché non s'è fatto chom'io scrissi: con Nicholò me ne intenderò. Della mula che à menata meser Piero, non è altro a dire. Manda a dire a' frati di San Franciescho, che mandino a chiedere del vino biancho e del vermilglio quanto volgliono, e dì loro ch'io vi sarò tosto. Manderotti per Arghomento uno alberello di lardo, di quello che ttu mandi a chiedere. Non m'avete mai detto quanta chalcina nè quanti mattoni Nanni à 'uto da Piero di mona Mellina. Provedete la muletta e lla ronzina istieno bene; e ttu, Ghuido, ti richorda delle trappole. Credo mandare, per Arghomento, la pietra che ss'à a mettere alla porta del Palcho, chonpangna di quella ch'è nell'orto sopra alla fongna che gitta l'aqua nella via. Mandatemi a dire chome chostì si truova charne da mangiare, chome ch'io ne domanderò Nicholò. Per ora no mi richordo d'altro. Aviso esere chostì domane o venerdì. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho, i Firenze. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 17 aprile. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì 17 d'aprile 1398. Per Benedetto n'ò riceute 2 tue, fatte a dì 15 e a dì 16 e, chon esa, 12 pani in una zanetta: rispondo apresso dove bisongna. Di non potere avere maestri, monta pocho. Dite pure a Nanni che tengha la chalcina choperta di rena, tanto ch'io vi sia; e faccia di chondurre quel lengname all'orto che fu di Salvato: il legname minuto mettino dentro all'orto, e 'l legname grosso mettino a llato al muro di detto orto. E se non potessono chosì tosto chondurlo, làscillo dove vogliono, e chóntilo bene a punto; ma nno vi lascino niuna chosa minuta, che non ce ne fosse fatto danno. Dite a mona Lorita ch'io farò d'avere il pengno suo, e farò il melglio ch'io potrò. Del mungnaio non è altro a dire. Arete auta la farina e fattala aburattare. La Franciescha ti farà fare i bottoni per la ciopa e per lo mantello, e io ti leverò il panno per fare il chappuccio o due. Del fatto del fondacho m'intenderò con Nicholò di Piero. De' chavretti potrà eserre sarò mal servito, perché non s'è fatto chom'io scrissi: con Nicholò me ne intenderò. Della mula che à menata meser Piero, non è altro a dire. Manda a dire a' frati di San Franciescho, che mandino a chiedere del vino biancho e del vermilglio quanto volgliono, e dì loro ch'io vi sarò tosto. Manderotti per Arghomento uno alberello di lardo, di quello che ttu mandi a chiedere. Non m'avete mai detto quanta chalcina nè quanti mattoni Nanni à 'uto da Piero di mona Mellina. Provedete la muletta e lla ronzina istieno bene; e ttu, Ghuido, ti richorda delle trappole. Credo mandare, per Arghomento, la pietra che ss'à a mettere alla porta del Palcho, chonpangna di quella ch'è nell'orto sopra alla fongna che gitta l'aqua nella via. Mandatemi a dire chome chostì si truova charne da mangiare, chome ch'io ne domanderò Nicholò. Per ora no mi richordo d'altro. Aviso esere chostì domane o venerdì. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho, i Firenze. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 17 aprile. Risposto.
" U10,"Egli è stato piacer di Dio che stanotte la Tessa partorio maschio; e tutta mattina sono stato in albagìa di farvelo a sapere, o non farvelo; perchè non vi volea dar noia di venire, chè non è di bisogno; e perchè (perdonimi Dio) io non so che sia, ove è sodo e buono amore cercando aggiugnere comparatico, se non per quanto si dice esser di merito, e anche legame ordinato da Dio, da averlo in molta reverenza (chi se ne ricordasse, ma noi mondani il tracutiamo troppo; e forse voi l'avete già provato): l'altra cagione della mia lentaggine a dirvelo, si è perchè tutti gli fo fare a poveri, per Dio; pensando farne piacere a Dio per ispegnere ogni ria usanza. E così ho voluto fare e osservare. E nondimanco, dubitando che voi non pensaste ch'io avesse a vile la vostra amistà (che pur l'avete voluto chiedere), per questo ho diliberato farvelo assapere. E in questo modo reverentemente v'accetto per compare, e altrementi no: cioè, ch'io andrò per Istoldo o per Niccolò, che per voi vengano alla testimonanza del battesimo, come poveri pellegrini. Nome gli porrò come manderete a dire; e se nulla non mandrete a dire, per ricordo di voi gli farò por nome Francesco, e (che dovea dir prima) perchè al Sarafino Francesco ho auta sempre alcuna divozione; ma il nome vostro (sallo Iddio) m'ha così fatto pensare. Raccomandatemi alla comare monna Margherita. Lapus Mazzei vester. IIII augusti. ","
Egli è stato piacer di Dio che stanotte la Tessa partorio maschio; e tutta mattina sono stato in albagìa di farvelo a sapere, o non farvelo; perchè non vi volea dar noia di venire, chè non è di bisogno; e perchè (perdonimi Dio) io non so che sia, ove è sodo e buono amore cercando aggiugnere comparatico, se non per quanto si dice esser di merito, e anche legame ordinato da Dio, da averlo in molta reverenza (chi se ne ricordasse, ma noi mondani il tracutiamo troppo; e forse voi l'avete già provato): l'altra cagione della mia lentaggine a dirvelo, si è perchè tutti gli fo fare a poveri, per Dio; pensando farne piacere a Dio per ispegnere ogni ria usanza. E così ho voluto fare e osservare. E nondimanco, dubitando che voi non pensaste ch'io avesse a vile la vostra amistà (che pur l'avete voluto chiedere), per questo ho diliberato farvelo assapere. E in questo modo reverentemente v'accetto per compare, e altrementi no: cioè, ch'io andrò per Istoldo o per Niccolò, che per voi vengano alla testimonanza del battesimo, come poveri pellegrini. Nome gli porrò come manderete a dire; e se nulla non mandrete a dire, per ricordo di voi gli farò por nome Francesco, e (che dovea dir prima) perchè al Sarafino Francesco ho auta sempre alcuna divozione; ma il nome vostro (sallo Iddio) m'ha così fatto pensare. Raccomandatemi alla comare monna Margherita. Lapus Mazzei vester. IIII augusti.
" L12,"Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 28 di magio 1384. Da poi sono qui v'ò iscritto tre lettere sì che per questa vi dirò breve tanto da voi abi risposta di quelle v'ò mandate, dì i dì l'atendo. Qui ò dato ordine di fornire quello mancha alla bottegha e già è, di poi qui sono, ò mandato 20 balle a Vignone e di qui a 4 o 5 dì metteremo a chamino da 10. Sì che, se Dio piacie, tra di qui a mezo giugno arò fornito la magiore parte che pocho ci resterà a fornire se altro no chedesono di nuovo, e se altro chedesono di nuovo di tutto v'aviserò. Per altra vò detto e sì dicho per questa innazi tornasi a Vignone arei piaciere d'esere chon voi se si potese fare sanza danno della bottegha bene che pocho istarei chostì. Sì che dite per la prima quello volete faccia e più innazi no farò. Basciano vi scrisse i questi dì e disevi d'abochasi chon voi dove a voi piaciese, o volete a Ferrara o a Parma o a Bologna o dove a voi piacie, e da voi n'atende risposta sì che se fosi insieme tosto potrei venire cho lui. Ditene quello volete si faccia. Quando parti' di Vingnone portai una parte di chonti da Basciano a noi e l'avanzo doveva mandare Bonisegna e per anchora no gl'à mandati. Idio sae chome Basciano se ne dispera che dicie debe avere di buoni danari: no partirò di qui tutto si vedrà a pinto. A Bonisegna solecito ogni dì mandi i resto e da Natale in qua si sono penati a levare questi chonti e anchora no gl'à levati: tropo tiene lughi a Bonisegna i chonti che mai no se ne viene a chapo di suoi chonti. A Vignone si fae pocho perch'ebi lettera da Bonisegna a dì 21 di questo fatta a dì 14 detto e dicie qui è i ducha di Borri e chonte di Romagnacha e quello di Chomizia e tratavono di fare l'achordo di Prrovenza e per loro nulla si venderà. Del signore di Chosi nullo aparechameto si facieva per anchora e no si crede a Vignone che per questo anno pasi bene che qui si dicie piure di sìe, quanto io credo di nno no pasi. Per altra v'ò detto e chosìe vi richordo qui no si fae nulla ed ècci grande merchato di magla e sì d'altro arnese. Chotte a boza f. 20/18, a meza boza f. 11 e per 10 1/2 n'ò aute e chosìe in chamagli all'avenente: chi à danari à quello volle! Se di qui avete bisogno di nulla avisatemene di presente e forniròllo di presente e chome detto v'òe ora vi potete fornire di due chotte per la chasa che n'arete ora buono merchato. Altro per ora no vegho a divi tanto da voi abi lettera. Ò iscrotto 2 lettere a Stoldo a Pisa: se volle di qui nulla me n'avisi. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 28 di magio 1384. Da poi sono qui v'ò iscritto tre lettere sì che per questa vi dirò breve tanto da voi abi risposta di quelle v'ò mandate, dì i dì l'atendo. Qui ò dato ordine di fornire quello mancha alla bottegha e già è, di poi qui sono, ò mandato 20 balle a Vignone e di qui a 4 o 5 dì metteremo a chamino da 10. Sì che, se Dio piacie, tra di qui a mezo giugno arò fornito la magiore parte che pocho ci resterà a fornire se altro no chedesono di nuovo, e se altro chedesono di nuovo di tutto v'aviserò. Per altra vò detto e sì dicho per questa innazi tornasi a Vignone arei piaciere d'esere chon voi se si potese fare sanza danno della bottegha bene che pocho istarei chostì. Sì che dite per la prima quello volete faccia e più innazi no farò. Basciano vi scrisse i questi dì e disevi d'abochasi chon voi dove a voi piaciese, o volete a Ferrara o a Parma o a Bologna o dove a voi piacie, e da voi n'atende risposta sì che se fosi insieme tosto potrei venire cho lui. Ditene quello volete si faccia. Quando parti' di Vingnone portai una parte di chonti da Basciano a noi e l'avanzo doveva mandare Bonisegna e per anchora no gl'à mandati. Idio sae chome Basciano se ne dispera che dicie debe avere di buoni danari: no partirò di qui tutto si vedrà a pinto. A Bonisegna solecito ogni dì mandi i resto e da Natale in qua si sono penati a levare questi chonti e anchora no gl'à levati: tropo tiene lughi a Bonisegna i chonti che mai no se ne viene a chapo di suoi chonti. A Vignone si fae pocho perch'ebi lettera da Bonisegna a dì 21 di questo fatta a dì 14 detto e dicie qui è i ducha di Borri e chonte di Romagnacha e quello di Chomizia e tratavono di fare l'achordo di Prrovenza e per loro nulla si venderà. Del signore di Chosi nullo aparechameto si facieva per anchora e no si crede a Vignone che per questo anno pasi bene che qui si dicie piure di sìe, quanto io credo di nno no pasi. Per altra v'ò detto e chosìe vi richordo qui no si fae nulla ed ècci grande merchato di magla e sì d'altro arnese. Chotte a boza f. 20/18, a meza boza f. 11 e per 10 1/2 n'ò aute e chosìe in chamagli all'avenente: chi à danari à quello volle! Se di qui avete bisogno di nulla avisatemene di presente e forniròllo di presente e chome detto v'òe ora vi potete fornire di due chotte per la chasa che n'arete ora buono merchato. Altro per ora no vegho a divi tanto da voi abi lettera. Ò iscrotto 2 lettere a Stoldo a Pisa: se volle di qui nulla me n'avisi. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" K74,"Al nome di Dio, amen. A dì 26 di zugnio 1383. A dì 22 di questo ebi vostra lettera per la via da Genoa fata a dì 15 di questo, serrà qui risposto a bixognio. Le 90 peze di fustani vendeste in prima abiano posto a vostro conto chome dite, il remanente vy precho solicitate di farne fine per quel modo pare a voy. Per questa lettera mostrate avere receuto bale 5 di fustani per la via di Cremona e io ve ne manday bale 6: dome maraviglia che nula menzione ne fate se no de 5, di che questo dì ne scrivo a Giovane Ramondi che mi chiarischa che serrà fato de l'altra bala: òne melanchonia e ancho mi maraviglio chome voy nulla menzione ne fate de la sexena bala perché per mie lettere ne ò avisato chome erano 6 bale. Prechovi mi faciate risposta se auto avete la sexena bala che no rimanese per chamino o fosse baratata per alchuno modo, fate risposta. Ancho visto òe chome venduto avete bale 4 di queste doveano esere 6 e 'l rifato non òe achoncio nula a vostro conto perché no l'ò da voy: quando l'arò sì li achonciarò chome direte. Quando danari arete rifati sì me li mandate. Avixo a l'auta di questa da puoy arete riceuto altre bale 10 di fustani che vy manday sino a dì 27 di marzo. Quando auto le avete sì ne fate risposta e tuto spacate per lo chorso e 'l termine è uno pocho tropo lungo e òe tema questi chambi non dachino zu e questa longeza di termine ci farebano grande dano a queste vendite che hora si fano: provedete di fare più churto termine se si pò. Non di meno fate chome vy pare sia più bene, sono certo voy ne fate più non saprey dire. Più fustani no ve manderò se no questi no serano spacati perché nel vero se chambi deseno zu questa sarebe mala vendita per questi termine sì lungii: non di meno a zornata v'avisaremo quel sia da fare. Di fustani non pò esere meliore merchato mi pare sti buoni dì, sì che a mandarli chostì e darli per lo prexio e sì longi termine meglio serebe serbarli qui. Non di meno tuto dì li mandiamo in Alamagnia, molto tosto pochi ne remarà di fati. Avixo a l'auta di questa Baciano serà spacato di Firenze e di chostà. Quanto ne verà più tosto seremone più contenti perché il chaldo monta e questi paexii no si pagliono tropo neti che bene ci dispiace se chaso fose che ancho non fose partito. Confortatelo da nostra parte e diteli che tuti siamo sani, gratia di Dio, e più tosto che pò se ne venga. Io mi do maraviglia che voy dite le 6 balle di fustani furono rifate a Cremona e che erano bagniate. Da puoy è stato qui Giovane Ramondi più volte e nula di ciò ci à deto. Doveano esare peze 24 per bala che verebe 6 bale a esare peze 144: direteci se chotante peze n'arete aute e se storbo nesuno vy fosse avisatene subito Giovane di Ramondi. Altro non ci à a dire. Se per me se pò fare nula sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 26 di zugnio 1383. A dì 22 di questo ebi vostra lettera per la via da Genoa fata a dì 15 di questo, serrà qui risposto a bixognio. Le 90 peze di fustani vendeste in prima abiano posto a vostro conto chome dite, il remanente vy precho solicitate di farne fine per quel modo pare a voy. Per questa lettera mostrate avere receuto bale 5 di fustani per la via di Cremona e io ve ne manday bale 6: dome maraviglia che nula menzione ne fate se no de 5, di che questo dì ne scrivo a Giovane Ramondi che mi chiarischa che serrà fato de l'altra bala: òne melanchonia e ancho mi maraviglio chome voy nulla menzione ne fate de la sexena bala perché per mie lettere ne ò avisato chome erano 6 bale. Prechovi mi faciate risposta se auto avete la sexena bala che no rimanese per chamino o fosse baratata per alchuno modo, fate risposta. Ancho visto òe chome venduto avete bale 4 di queste doveano esere 6 e 'l rifato non òe achoncio nula a vostro conto perché no l'ò da voy: quando l'arò sì li achonciarò chome direte. Quando danari arete rifati sì me li mandate. Avixo a l'auta di questa da puoy arete riceuto altre bale 10 di fustani che vy manday sino a dì 27 di marzo. Quando auto le avete sì ne fate risposta e tuto spacate per lo chorso e 'l termine è uno pocho tropo lungo e òe tema questi chambi non dachino zu e questa longeza di termine ci farebano grande dano a queste vendite che hora si fano: provedete di fare più churto termine se si pò. Non di meno fate chome vy pare sia più bene, sono certo voy ne fate più non saprey dire. Più fustani no ve manderò se no questi no serano spacati perché nel vero se chambi deseno zu questa sarebe mala vendita per questi termine sì lungii: non di meno a zornata v'avisaremo quel sia da fare. Di fustani non pò esere meliore merchato mi pare sti buoni dì, sì che a mandarli chostì e darli per lo prexio e sì longi termine meglio serebe serbarli qui. Non di meno tuto dì li mandiamo in Alamagnia, molto tosto pochi ne remarà di fati. Avixo a l'auta di questa Baciano serà spacato di Firenze e di chostà. Quanto ne verà più tosto seremone più contenti perché il chaldo monta e questi paexii no si pagliono tropo neti che bene ci dispiace se chaso fose che ancho non fose partito. Confortatelo da nostra parte e diteli che tuti siamo sani, gratia di Dio, e più tosto che pò se ne venga. Io mi do maraviglia che voy dite le 6 balle di fustani furono rifate a Cremona e che erano bagniate. Da puoy è stato qui Giovane Ramondi più volte e nula di ciò ci à deto. Doveano esare peze 24 per bala che verebe 6 bale a esare peze 144: direteci se chotante peze n'arete aute e se storbo nesuno vy fosse avisatene subito Giovane di Ramondi. Altro non ci à a dire. Se per me se pò fare nula sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" R89,"Al nome di Dio, amen. Dì 17 di genaio 1399. Ieri per Barile da Isola vi mandai l'utima. Vostra non è poi e di nuovo non è a dire. Solo vi fo questa perché Nuto di Simone e Antonio da Firenze à conprato da 'Ntonino Cozo, aportatore di queste, 2 muli e costano fiorini centosette d'oro, coè in oro. Ora i' ò dato qui al detto Antonino f. 17 in oro che sono lb. ** inperiali che n'avete a pore a mio conto. E resta avere f. 90 il perché insino a resto ò di chomesione da voi pagare al detto in queste some e, quelo mancha per parte de' due detti, pagate a detto Antonino sì che in tutto abia fiorini novanta d'oro costì. Partiranno i detti domane o l'altro e andranno a charichare di formagio a Parma. E là scriverò a Moro da Chastangneto li serva come avete detto non trovando in questo tenpo altre some da charichare, saprete che seguirà. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 17 di genaio 1399. Ieri per Barile da Isola vi mandai l'utima. Vostra non è poi e di nuovo non è a dire. Solo vi fo questa perché Nuto di Simone e Antonio da Firenze à conprato da 'Ntonino Cozo, aportatore di queste, 2 muli e costano fiorini centosette d'oro, coè in oro. Ora i' ò dato qui al detto Antonino f. 17 in oro che sono lb. ** inperiali che n'avete a pore a mio conto. E resta avere f. 90 il perché insino a resto ò di chomesione da voi pagare al detto in queste some e, quelo mancha per parte de' due detti, pagate a detto Antonino sì che in tutto abia fiorini novanta d'oro costì. Partiranno i detti domane o l'altro e andranno a charichare di formagio a Parma. E là scriverò a Moro da Chastangneto li serva come avete detto non trovando in questo tenpo altre some da charichare, saprete che seguirà. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" K60,"Al nome di Dio, amen. A dì 11 marzo 1383. A dì 7 di questo vi scrisse una lettera per mano di Michelle Redolfi. Disevi apiliaste peze 46 di mie fustani che sono rimase in mano di Bartholomeo di Buosignore: se vendute le avesano sì me ne fate fare raxone. E 'l simile vy scrisse vy faceste date que' danari avesano di miey e sse rifato non fosano in vostra mano fossano segnati. E 'l simile vy scrisse da loro anche vy faceste dare asignare le lane di San Matheo che sono sacha 55: ànoci mandato il pexo che sono nete centinaia 166 lib. 48, costarano f. 6 1/2 centinaio a barato di dozine 16 fustani in bale 8 per f. 34 terzaroli 2 dozina. Monta le lane f. 1.102 s. 16 a oro, abatetene per li fustani con ogni varia f. 548 s. 4 a oro, restarebano avere il resto de le lane per tuto marzo. Crezo arà bixognio loro facate chiarii di questo resta a loro per la proferta àno fato de le lane e dichono che è per tutto mazo. Di che vy precho, chome per altra vy disse, dete lane facate fine se fato non è e loro abino sua intenzione. Al termine àno fato la proferta per me e sse il resto potete vendare a danari sì vi precho il facate e i danari remetete chostà o a Genoa a Michelle chome vedete sia più vantazo: di tuto ciò che farete serrò contento. Per hora nula scrivo a Bartholomeo di Buosignore né a' conpagni per non vedere abia bixogno, per altra li fu scrito che bixogniò, atendo da loro e da voy risposta. Chome veturale ci sia mandaròvi balle due o quatro di fustani di due romiti, per certo vederete la bella chosa. Per altra vi è deto che basta, al presente al prexio non è guadagnio nullo. Mandaròne a voy perché il chorso no se perda: fate chome per voy voreste ci facese. Di tuto atendo risposta da voy, se nula si pò fare siamo vostri. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 11 marzo 1383. A dì 7 di questo vi scrisse una lettera per mano di Michelle Redolfi. Disevi apiliaste peze 46 di mie fustani che sono rimase in mano di Bartholomeo di Buosignore: se vendute le avesano sì me ne fate fare raxone. E 'l simile vy scrisse vy faceste date que' danari avesano di miey e sse rifato non fosano in vostra mano fossano segnati. E 'l simile vy scrisse da loro anche vy faceste dare asignare le lane di San Matheo che sono sacha 55: ànoci mandato il pexo che sono nete centinaia 166 lib. 48, costarano f. 6 1/2 centinaio a barato di dozine 16 fustani in bale 8 per f. 34 terzaroli 2 dozina. Monta le lane f. 1.102 s. 16 a oro, abatetene per li fustani con ogni varia f. 548 s. 4 a oro, restarebano avere il resto de le lane per tuto marzo. Crezo arà bixognio loro facate chiarii di questo resta a loro per la proferta àno fato de le lane e dichono che è per tutto mazo. Di che vy precho, chome per altra vy disse, dete lane facate fine se fato non è e loro abino sua intenzione. Al termine àno fato la proferta per me e sse il resto potete vendare a danari sì vi precho il facate e i danari remetete chostà o a Genoa a Michelle chome vedete sia più vantazo: di tuto ciò che farete serrò contento. Per hora nula scrivo a Bartholomeo di Buosignore né a' conpagni per non vedere abia bixogno, per altra li fu scrito che bixogniò, atendo da loro e da voy risposta. Chome veturale ci sia mandaròvi balle due o quatro di fustani di due romiti, per certo vederete la bella chosa. Per altra vi è deto che basta, al presente al prexio non è guadagnio nullo. Mandaròne a voy perché il chorso no se perda: fate chome per voy voreste ci facese. Di tuto atendo risposta da voy, se nula si pò fare siamo vostri. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data.
" L06,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 17 magio 1384. Per freta di questo fante vi iscriverò brieve. Da' vostri ò questo dì ricevuto lettera: dicono andaste al Bangno con la dona e tornato a Firenze dareste compimento a' fati di mona Lissa sanza fallo. Di che vi pregho quanto so e poso e sento che misser Istoldo è 'parechiato a ongni vostra richiesta e ogimay no rimane se none per voy che siate certo, se uno simile chasso avesse io auto ne le mani di vostro, cento volte l'arey trato a chapo. Ma voy sette sì richo e sì grasso che di sì fatti amici chom'io no churate e no si vorebe al tuto posponere uno amico sì tosto. Voy avete le lettere di manno di Lorenzo Dinozi e le iscriture che fanno chiaro ongni chossa e tosto ne sarete a chapo se vorete. Tieri vostro gionse qui a dì 29 di aprille sanno. E già abiamo mandato 10 balle di merce a Mellano e di prexente ne poremo a chamino de l'altre e in migliore stagione no poteva venire che non c'à charestia se none di danari. Boninsengna molto tempo fa à deto di mandare ongni nostro conto per Tieri e no l'à fatto di che molto me ne sa malle. E in brieve a me pare di necesità che io vadi a Vingnone però che e c'à tanti conti che sono vechi e in più modi che sarà di bixogno siamo insieme con Boninsengna, gravami il chamino. Io resto anchora ad avere da Vingnione secondo il mio libro più di f. 2.500 che più tempo fa si trova ò lascati di miey continuo più di f. 3.000. E no meto balle 57 di fustani di Cremona che abiamo mandate da chalende di gienaio in qua che montano da f. 4.000 che sono chomuni vostri e miey che vi tocharebe la metà che anchora non òe ritrato danari. Sono paghate le prime 24 balle che avemo da' Sondollati a dì ** di gienaio. Restiamo anchora a paghare le 24 balle che avemo di febraio che ongni volta il vollessano me li converebe dare ma io li òe iscrito che mi dimorano il più che possono: ànno deto di farllo. Di dete 48 balle ne sono vendute balle 10 1/2 e se no fosse il santo di Lorenzo di Dinozo sarebono tute spaciate, che Idio il maledicha. Boninsengna mi domandava pure sagitaro e schudo e dice no voglono ora se none di baso pregio di cerbieta e due anelli: è ora il contradio di quello suolle essere. I detti vostri di Pissa mi iscrivono che vollete abocharvi mecho e che io iscriva in qual luogho mi pare. Quanto sono 'parechiato o vollete qui in Mellano o vollete in Cremona o in Parma dove vi piace: avete a chomandare e io a ubidire chome sempre ò fatto e subito mi rispondete dove vollete. A' vostri di Pissa iscrivo questo dì per questo fante quanto bixogna, sarey contento la vedeste. Rachomandatelli i fatti miey che bixogna. A' detti òe iscritto che di 28 peze di panni che ànno di miey facano fine e già ne ànno spaciate 8 peze con perditta. Facano fine chome possono no falli e di questo voy per vostra lettera ne li charichate quanto potete. Per freta di questo fante altro non poso iscrivere. Rachomandatemi a mona Malgharita e le nostre done si ricordano asay di ley e a ley si mandano racomandando. 1 lettera con questa vi manda Tieri. Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marco da Prato, in Firenze o dove fosse. Propio. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 17 magio 1384. Per freta di questo fante vi iscriverò brieve. Da' vostri ò questo dì ricevuto lettera: dicono andaste al Bangno con la dona e tornato a Firenze dareste compimento a' fati di mona Lissa sanza fallo. Di che vi pregho quanto so e poso e sento che misser Istoldo è 'parechiato a ongni vostra richiesta e ogimay no rimane se none per voy che siate certo, se uno simile chasso avesse io auto ne le mani di vostro, cento volte l'arey trato a chapo. Ma voy sette sì richo e sì grasso che di sì fatti amici chom'io no churate e no si vorebe al tuto posponere uno amico sì tosto. Voy avete le lettere di manno di Lorenzo Dinozi e le iscriture che fanno chiaro ongni chossa e tosto ne sarete a chapo se vorete. Tieri vostro gionse qui a dì 29 di aprille sanno. E già abiamo mandato 10 balle di merce a Mellano e di prexente ne poremo a chamino de l'altre e in migliore stagione no poteva venire che non c'à charestia se none di danari. Boninsengna molto tempo fa à deto di mandare ongni nostro conto per Tieri e no l'à fatto di che molto me ne sa malle. E in brieve a me pare di necesità che io vadi a Vingnone però che e c'à tanti conti che sono vechi e in più modi che sarà di bixogno siamo insieme con Boninsengna, gravami il chamino. Io resto anchora ad avere da Vingnione secondo il mio libro più di f. 2.500 che più tempo fa si trova ò lascati di miey continuo più di f. 3.000. E no meto balle 57 di fustani di Cremona che abiamo mandate da chalende di gienaio in qua che montano da f. 4.000 che sono chomuni vostri e miey che vi tocharebe la metà che anchora non òe ritrato danari. Sono paghate le prime 24 balle che avemo da' Sondollati a dì ** di gienaio. Restiamo anchora a paghare le 24 balle che avemo di febraio che ongni volta il vollessano me li converebe dare ma io li òe iscrito che mi dimorano il più che possono: ànno deto di farllo. Di dete 48 balle ne sono vendute balle 10 1/2 e se no fosse il santo di Lorenzo di Dinozo sarebono tute spaciate, che Idio il maledicha. Boninsengna mi domandava pure sagitaro e schudo e dice no voglono ora se none di baso pregio di cerbieta e due anelli: è ora il contradio di quello suolle essere. I detti vostri di Pissa mi iscrivono che vollete abocharvi mecho e che io iscriva in qual luogho mi pare. Quanto sono 'parechiato o vollete qui in Mellano o vollete in Cremona o in Parma dove vi piace: avete a chomandare e io a ubidire chome sempre ò fatto e subito mi rispondete dove vollete. A' vostri di Pissa iscrivo questo dì per questo fante quanto bixogna, sarey contento la vedeste. Rachomandatelli i fatti miey che bixogna. A' detti òe iscritto che di 28 peze di panni che ànno di miey facano fine e già ne ànno spaciate 8 peze con perditta. Facano fine chome possono no falli e di questo voy per vostra lettera ne li charichate quanto potete. Per freta di questo fante altro non poso iscrivere. Rachomandatemi a mona Malgharita e le nostre done si ricordano asay di ley e a ley si mandano racomandando. 1 lettera con questa vi manda Tieri. Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marco da Prato, in Firenze o dove fosse. Propio.
" 51B," 1389 a dì 10 di maggio Questo dì ricevemmo da Giovanni Piero grano sacca 203 del quale dite si mandi a fFirenze a Franciescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 10 di maggio Questo dì ricevemmo da Giovanni Piero grano sacca 203 del quale dite si mandi a fFirenze a Franciescho di Marcho da Prato e cho faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" K48,"Fratel charissimo, egli è più tempo ch'io non t'ò scripto e da duo mesi in qua molto malato fui, bench'ora per la gratia di Dio io sia in buon puncto, e avanti per negligentia, non sappiendo che scrivere. Ora per questa io ti ringratio quanto posso di quanto bene à' facto e ffai a Francescho mio figlio. Egli si loda di te più che di padre, et io era ben certo che faresti così per la memoria dell'amistà antica col tuo buon çio Caroccio. Tuctavolta ti prego tu lo coregga e riprehenda in tucte quelle cose ch'è mestieri, e no 'l rispiarmare di nulla, come tuo. La mortalità è qui in Vignone, benché pichola inmontenente in rispecto di quel ch'è stato del mese passato. Tommaso con altri mercatanti s'è ito a diporto a Masano, di lungi a qui cinque leghe, benché alcuna volta sia ritornato e poi ito. Idio la faccia ciessare per la sua misericordia! Del facto della Chiesa si dice molte cose, e chi dice che quel da Roma non verrà a tener la giornata e con altri di sì. Non so che sarà. So ben che 'l papa nostro s'aparechia a tenerla e à mandati per tucti i cardinali che son qui che sub pena inobedientie essi sieno a llui a Niça a XV dì di septembre, e così tucti si mettono in puncto. Io sono sempre apparechiato a' tuoi piaceri, e se posso far nulla per te, mandalo e farollo volentieri. Che Cristo ti guardi sempre e conservi in suo amore e gratia, amen! Scripta in Vignone, a dì XXVI d'agosto. Per lo tuo maestro Naddino da Prato. [sul verso:] Cristofano di Barberino in Barçalona merchiante ","
Fratel charissimo, egli è più tempo ch'io non t'ò scripto e da duo mesi in qua molto malato fui, bench'ora per la gratia di Dio io sia in buon puncto, e avanti per negligentia, non sappiendo che scrivere. Ora per questa io ti ringratio quanto posso di quanto bene à' facto e ffai a Francescho mio figlio. Egli si loda di te più che di padre, et io era ben certo che faresti così per la memoria dell'amistà antica col tuo buon çio Caroccio. Tuctavolta ti prego tu lo coregga e riprehenda in tucte quelle cose ch'è mestieri, e no 'l rispiarmare di nulla, come tuo. La mortalità è qui in Vignone, benché pichola inmontenente in rispecto di quel ch'è stato del mese passato. Tommaso con altri mercatanti s'è ito a diporto a Masano, di lungi a qui cinque leghe, benché alcuna volta sia ritornato e poi ito. Idio la faccia ciessare per la sua misericordia! Del facto della Chiesa si dice molte cose, e chi dice che quel da Roma non verrà a tener la giornata e con altri di sì. Non so che sarà. So ben che 'l papa nostro s'aparechia a tenerla e à mandati per tucti i cardinali che son qui che sub pena inobedientie essi sieno a llui a Niça a XV dì di septembre, e così tucti si mettono in puncto. Io sono sempre apparechiato a' tuoi piaceri, e se posso far nulla per te, mandalo e farollo volentieri. Che Cristo ti guardi sempre e conservi in suo amore e gratia, amen! Scripta in Vignone, a dì XXVI d'agosto. Per lo tuo maestro Naddino da Prato. [sul verso:] Cristofano di Barberino in Barçalona merchiante
" 27D," + Al nome di Dio, amen. Dì XII febraio 1385. A dì [***] di questo vi scrissi l'ultima mia, e per quella vi dissi chome per facende non potia rispondare a pieno a la vostra, né alzì di ppoi ben non m'à liciuto, (e) io so' mal veghiatore, sì che none abiate maraviglia. Di poi n'ò auta una vostra, in parte scritta di vostra mano, a che achade pichola risposta. Dissivi chome avia fatto trarre il testamento di Nofrio di Puccio (e) chome per lo primo fante lo vi mandare'. Di poi l'ò fatto chopiare, (e) con questa lo vi mando. Fate d'averlo; (e) auto, fate dare franchi VIIII.o che chosta detto testamento, cioè franchi VI il testamento e francho I il sugiello della chorte d'Aguamorta, dove fa fede il notaio l'à fatto essare buono (e) giusto, (e) franchi II spesi in andarlo chiedere (e) fare trarre e in un fante. (E) chosì vi fate dare, (e) me n'avisate. Al fante ò fatto vantagio f. mezzo di camera. Nofrio richonoscie per detto testamento a Bartalo Monachini II sacha di lana lavata che so' a Gienova nelle mani di Francescho di Buonachorso (e) Lodovicho Marini, la quale è di Bartalo (e) mia per non diviso. Or Bartalo à scritto a que' di Gienova che mia volontà ne faccino. Sì che fate d'avere una lettera da Lodovicho Marini che a loro dichi che chosì ne faccino, ché alzì Bartalo l'à scritto a Lodovicho Marini chostì. E più richonoscie Nofri per detto testamento avere di mio una somma di 988 agnielline di macello d'Arli, le quali insieme con altre sue n'à vendute in Firenze da 650, e penso ch'è a f. XXII o più cento, di che i denari dieno essare tratti buon dì à; e la resta fino a 988 dieno essare a Pisa, cioè IIII.o ballette, che ora al dietro mandò per la nave Borsaia. Non so se poi sonno sute mosse per li esechutori. Chome che sia, a me à a fare conto di detta somma di 988 tra le vendute (e) le IIII.o ballette ch'io vi dicho che a Pisa sono. (E) chosì vi fate fare. Sono queste agnine tutte una chosa, sì che siate avisato, però che tutte le vendute dien essare vendute f. 22 o più. Io v'aviso perché e Sanguigni l'ànno vendute e guidate, e di loro non sento troppo bene. Sì lo di' chi con loro à a fare. D'altra parte mi richonoscie il detto Nofri quintale I di stame filato, il quale fu la metà d'un ballone mandò per lo legnio di Vischonte (e) fu gran tempo fa venduto a f. XXV cento; (e) chosì ebe lettera Antonio Sanguigni (e) Nofri, esendo di qua, valia più di XXX. Altro non si può. Deve essare in Firenze più di l. 120. Or tutto vedrete. D'altra parte mi richonoscie IIII balle di lana lavata, la quale è in Pisa nelle mani di Francescho di Buonachorso. Que' di Francescho dichono che per li osti d'Aguamorta la tenevano, perché io ò aute lettere dagli osti che ne faccino la volontà de' vostri di Pisa (e) mandino loro. Non so se altra dilezione vi fanno suso. Se bisognio fa, mostrate il testamento e fate d'averla. Essi sono avisati quanto n'ànno a fare quando l'aranno. Or chome voi vedete, Francescho, queste chose mi so' dovute. Per che io vi pregho vogliate in questo operare chome per vostra creatura, però che i denari non so' miei, (e) cholui di chui so' gli vuole avere, sì che a me è forza avere il mio o veramente venire chostà a vedere chi lo mi ochupasse (e) chi torto mi facesse. Or io non ve ne potre' troppo preghare che per minuto vogliate ogni chosa vedere, sì che io non perda né sia inganato, ché peccato sare'; e a la fine, essendo, me ne sapre' male (e) sare'mi forza il venire a chonosciare chi il fare'. E chome voi vedete, l'agnielline mie son tutte vendute, salvo le IIII balle sono a Pisa che so' da 320, sì che tutte l'altre fino a 988 sono vendute buon pezzo fa (e) già ne deno essare tratti i denari a f. 22 C o più; (e) chosì ebbi di boccha di Nofri. Datevi a sentire se chosì è, ch'io non fossi inganato (e) che più non fossero vendute, (e) fate d'averne la monta netta. Io ò paghato qui ogni spesa fino chariche, (e) simile le sichurtà d'ogni chosa, sì che al contare ne siate avisato. Le IIII.o balle che so' a Pisa, se vendute non fosseno, fate d'averle (e) a Firenze le vendete per lo meglio potete. Sono migliori che l'altre però che son tutte di quelle di Pasqua, che so' asai migliori che quelle di Charmentrante. Ora avisatemi che seguite. Lo stame fu in Arli II quintali (e) 1 l., esso non ne richonoscie se non 1 quintale, e io perdare' 1/1 l. Altro non si può. Fate d'averne e· ritratto netto, (e) ancho vi richordo ch'io ò paghato la sichurtà di detto stame. Siatene avisato! Or chome voi vedete, io non vi potre' troppo preghare che in questo vogliate per me un pocho travagliare. Al bisognio si chonoscie il buon padre, bene che credo a voi non chaglia dire questo. Io vi mando con detto testamento una prochura, la quale qui ò fatta in voi e Francescho di Chito (e) Istoldo, piena (e) largha - àlla fatta ser Martino - a potere domandare (e) ricevere (e) chittare. Avisatemi se altra chosa fa bisognio intorno a la materia, (e) subito l'arete. Noi avemo lettera da Tieri ieri, (e) domane aremo X balle d'arme (e) merce, (e) altre IIII n'à alzì a chamino che aremo di qui a VIII dì. Fate conto le chose penso pure si tocharanno a primavera per la guerra di Chastiglia. Fate conto maglia ci si vende ogni dì, chi n'à. Noi faremo di fare la parte nostra (e) d'avere della maglia sichondo nostro potere, ché avendone sempre, saremo e primi venditori. Tieri v'è con buono animo (e) io alzì, ma Buonansegnia un pocho vi viene timido. Se a me fosse i M di che già vi scrissi, tutti vi si sareno messi, ché con Dio inanzi buon pro aren dato. Ora io non so. Chon buono animo v'è Tieri ed è sulle chose, (e) pur penso in parte arò mia intenzione. Non si può errare a la maglia (e) che sia buona, non comperando in charestia. Tanto vi dicho che, chome per altra vi dissi, se uscire potremo di molto arnese di piastra abiamo, non di pezza non vi torniamo, ma solo su la maglia (e) mercie (e) altre chosette più vive, (e) che ogni dì se ne vende. Questo arnese di piastra fa per chi à da 'spettare III o IIII anni chome a punto viene, ma non per noi che senpre staremo bilanciati. Ora io ne farò mia possa, se a punto viene, ma quanto al presente, altro che maglia non à domanda (e) guanti bordati e bianchi di Milano. Io penso Tieri sarà qui per tutto febraio o almeno a pochi dì di marzo; e venuto, daremo ordine a quanto resta a fare a ragione nuovo [sic]; (e) dato ordine (e) fatto fia uno, sì che poi e conti de' III anni senza altra dilezione si saldino, e apresso di mano in mano gli altri vecchi, sì che vostra intenzione abiate. Per Dio, Buonansegnia ci è di buon volere, ma adesso uno inpaccio, adesso l'altro gli dànno sturbo. Di bottegha à pocha gravezza. Fo conto che, venuto il giovene, vi s'atenda (e) mai altro non facci fino sia tutto rechato a un dì, pure il giovane sia da qualche chosa. Che chosì piaccia a Dio sia! Chattiva ventura per l'adietro v'avete auta. Questo fanciullo mandate da senzo è più grosso che 'l Dabuda, ma pure è di buon comando; à un pocho del trasorniato, e altrimenti si dicie isbalordito. Pure non pegiori, starà bene. De l'altro vi dirò quando ci fia, ma chome vi dissi per altra, il ser dice non vuole facci questo mestiere, (e) voi arete di badda spesa. Che seguirà saprete. A questi II, cioè Biagio (e) Guido, si dirà il bischanto, pure che la nave Piero à naulegiata sia in Aguamorta giunta, che fia dentro III o IIII.o dì, veranno chostì (e) con voi saranno d'achordo. Non fate conto Guido trovasse maestro qui. Partendosi di qui, volontieri v'arei travagliato, ma niente vene a dire. Qui à giente per ogni huomo più che facende, sì che non è di farne conto, e alzì esso non è ben sano. (E) per l'una chagione (e) per l'altra, gli è forza chostì tornare. Avisatevi per lo 'nanzi. Altro non vi dicho per fretta à il fante di partire. Dio vi guardi! El vostro Andrea vi si rachomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato in Pisa, propio (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1385, da Vignone, a dì 28 di febraio. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XII febraio 1385. A dì [***] di questo vi scrissi l'ultima mia, e per quella vi dissi chome per facende non potia rispondare a pieno a la vostra, né alzì di ppoi ben non m'à liciuto, (e) io so' mal veghiatore, sì che none abiate maraviglia. Di poi n'ò auta una vostra, in parte scritta di vostra mano, a che achade pichola risposta. Dissivi chome avia fatto trarre il testamento di Nofrio di Puccio (e) chome per lo primo fante lo vi mandare'. Di poi l'ò fatto chopiare, (e) con questa lo vi mando. Fate d'averlo; (e) auto, fate dare franchi VIIII.o che chosta detto testamento, cioè franchi VI il testamento e francho I il sugiello della chorte d'Aguamorta, dove fa fede il notaio l'à fatto essare buono (e) giusto, (e) franchi II spesi in andarlo chiedere (e) fare trarre e in un fante. (E) chosì vi fate dare, (e) me n'avisate. Al fante ò fatto vantagio f. mezzo di camera. Nofrio richonoscie per detto testamento a Bartalo Monachini II sacha di lana lavata che so' a Gienova nelle mani di Francescho di Buonachorso (e) Lodovicho Marini, la quale è di Bartalo (e) mia per non diviso. Or Bartalo à scritto a que' di Gienova che mia volontà ne faccino. Sì che fate d'avere una lettera da Lodovicho Marini che a loro dichi che chosì ne faccino, ché alzì Bartalo l'à scritto a Lodovicho Marini chostì. E più richonoscie Nofri per detto testamento avere di mio una somma di 988 agnielline di macello d'Arli, le quali insieme con altre sue n'à vendute in Firenze da 650, e penso ch'è a f. XXII o più cento, di che i denari dieno essare tratti buon dì à; e la resta fino a 988 dieno essare a Pisa, cioè IIII.o ballette, che ora al dietro mandò per la nave Borsaia. Non so se poi sonno sute mosse per li esechutori. Chome che sia, a me à a fare conto di detta somma di 988 tra le vendute (e) le IIII.o ballette ch'io vi dicho che a Pisa sono. (E) chosì vi fate fare. Sono queste agnine tutte una chosa, sì che siate avisato, però che tutte le vendute dien essare vendute f. 22 o più. Io v'aviso perché e Sanguigni l'ànno vendute e guidate, e di loro non sento troppo bene. Sì lo di' chi con loro à a fare. D'altra parte mi richonoscie il detto Nofri quintale I di stame filato, il quale fu la metà d'un ballone mandò per lo legnio di Vischonte (e) fu gran tempo fa venduto a f. XXV cento; (e) chosì ebe lettera Antonio Sanguigni (e) Nofri, esendo di qua, valia più di XXX. Altro non si può. Deve essare in Firenze più di l. 120. Or tutto vedrete. D'altra parte mi richonoscie IIII balle di lana lavata, la quale è in Pisa nelle mani di Francescho di Buonachorso. Que' di Francescho dichono che per li osti d'Aguamorta la tenevano, perché io ò aute lettere dagli osti che ne faccino la volontà de' vostri di Pisa (e) mandino loro. Non so se altra dilezione vi fanno suso. Se bisognio fa, mostrate il testamento e fate d'averla. Essi sono avisati quanto n'ànno a fare quando l'aranno. Or chome voi vedete, Francescho, queste chose mi so' dovute. Per che io vi pregho vogliate in questo operare chome per vostra creatura, però che i denari non so' miei, (e) cholui di chui so' gli vuole avere, sì che a me è forza avere il mio o veramente venire chostà a vedere chi lo mi ochupasse (e) chi torto mi facesse. Or io non ve ne potre' troppo preghare che per minuto vogliate ogni chosa vedere, sì che io non perda né sia inganato, ché peccato sare'; e a la fine, essendo, me ne sapre' male (e) sare'mi forza il venire a chonosciare chi il fare'. E chome voi vedete, l'agnielline mie son tutte vendute, salvo le IIII balle sono a Pisa che so' da 320, sì che tutte l'altre fino a 988 sono vendute buon pezzo fa (e) già ne deno essare tratti i denari a f. 22 C o più; (e) chosì ebbi di boccha di Nofri. Datevi a sentire se chosì è, ch'io non fossi inganato (e) che più non fossero vendute, (e) fate d'averne la monta netta. Io ò paghato qui ogni spesa fino chariche, (e) simile le sichurtà d'ogni chosa, sì che al contare ne siate avisato. Le IIII.o balle che so' a Pisa, se vendute non fosseno, fate d'averle (e) a Firenze le vendete per lo meglio potete. Sono migliori che l'altre però che son tutte di quelle di Pasqua, che so' asai migliori che quelle di Charmentrante. Ora avisatemi che seguite. Lo stame fu in Arli II quintali (e) 1 l., esso non ne richonoscie se non 1 quintale, e io perdare' 1/1 l. Altro non si può. Fate d'averne e· ritratto netto, (e) ancho vi richordo ch'io ò paghato la sichurtà di detto stame. Siatene avisato! Or chome voi vedete, io non vi potre' troppo preghare che in questo vogliate per me un pocho travagliare. Al bisognio si chonoscie il buon padre, bene che credo a voi non chaglia dire questo. Io vi mando con detto testamento una prochura, la quale qui ò fatta in voi e Francescho di Chito (e) Istoldo, piena (e) largha - àlla fatta ser Martino - a potere domandare (e) ricevere (e) chittare. Avisatemi se altra chosa fa bisognio intorno a la materia, (e) subito l'arete. Noi avemo lettera da Tieri ieri, (e) domane aremo X balle d'arme (e) merce, (e) altre IIII n'à alzì a chamino che aremo di qui a VIII dì. Fate conto le chose penso pure si tocharanno a primavera per la guerra di Chastiglia. Fate conto maglia ci si vende ogni dì, chi n'à. Noi faremo di fare la parte nostra (e) d'avere della maglia sichondo nostro potere, ché avendone sempre, saremo e primi venditori. Tieri v'è con buono animo (e) io alzì, ma Buonansegnia un pocho vi viene timido. Se a me fosse i M di che già vi scrissi, tutti vi si sareno messi, ché con Dio inanzi buon pro aren dato. Ora io non so. Chon buono animo v'è Tieri ed è sulle chose, (e) pur penso in parte arò mia intenzione. Non si può errare a la maglia (e) che sia buona, non comperando in charestia. Tanto vi dicho che, chome per altra vi dissi, se uscire potremo di molto arnese di piastra abiamo, non di pezza non vi torniamo, ma solo su la maglia (e) mercie (e) altre chosette più vive, (e) che ogni dì se ne vende. Questo arnese di piastra fa per chi à da 'spettare III o IIII anni chome a punto viene, ma non per noi che senpre staremo bilanciati. Ora io ne farò mia possa, se a punto viene, ma quanto al presente, altro che maglia non à domanda (e) guanti bordati e bianchi di Milano. Io penso Tieri sarà qui per tutto febraio o almeno a pochi dì di marzo; e venuto, daremo ordine a quanto resta a fare a ragione nuovo [sic]; (e) dato ordine (e) fatto fia uno, sì che poi e conti de' III anni senza altra dilezione si saldino, e apresso di mano in mano gli altri vecchi, sì che vostra intenzione abiate. Per Dio, Buonansegnia ci è di buon volere, ma adesso uno inpaccio, adesso l'altro gli dànno sturbo. Di bottegha à pocha gravezza. Fo conto che, venuto il giovene, vi s'atenda (e) mai altro non facci fino sia tutto rechato a un dì, pure il giovane sia da qualche chosa. Che chosì piaccia a Dio sia! Chattiva ventura per l'adietro v'avete auta. Questo fanciullo mandate da senzo è più grosso che 'l Dabuda, ma pure è di buon comando; à un pocho del trasorniato, e altrimenti si dicie isbalordito. Pure non pegiori, starà bene. De l'altro vi dirò quando ci fia, ma chome vi dissi per altra, il ser dice non vuole facci questo mestiere, (e) voi arete di badda spesa. Che seguirà saprete. A questi II, cioè Biagio (e) Guido, si dirà il bischanto, pure che la nave Piero à naulegiata sia in Aguamorta giunta, che fia dentro III o IIII.o dì, veranno chostì (e) con voi saranno d'achordo. Non fate conto Guido trovasse maestro qui. Partendosi di qui, volontieri v'arei travagliato, ma niente vene a dire. Qui à giente per ogni huomo più che facende, sì che non è di farne conto, e alzì esso non è ben sano. (E) per l'una chagione (e) per l'altra, gli è forza chostì tornare. Avisatevi per lo 'nanzi. Altro non vi dicho per fretta à il fante di partire. Dio vi guardi! El vostro Andrea vi si rachomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato in Pisa, propio (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1385, da Vignone, a dì 28 di febraio.
" E90,"Al nome di Dio. A di 5 dì gienaio 1409. Iscritovi hogi e mandato per uno lavoratore di Porta a Chorte, ch'à nome Nanni di Filipo, e vi dicemo chome avamo mandato Lionardo a Pistoia per sapere della venuta del Chardinale, perché non c'à mandato a dire nulla e per altri ci sono venuti, c'è detto, non ci sarà di questi parecchi dì: hora la chosa è 'n punto, vengha a sua posta. Domane, per Lionardo, sapremo il certo e potremo piglare partito poi di quello abiamo a fare, e none staremo in questi in tra due, chome sino a hora c'à tenuto, e voi aviseremo di tutto. Ècci poi venuto il Veschovo di Fregiù e credeva ci fosse e dicie, poiché non ci siete, se n'andrà a Pistoia domane. Qui gli facemo honore in fargli fare fuocho, e non volle stare: andosene e la stanza sua e noi gli facemo chonpangnia e honoramolo di quello potemo e la vostra schusa facemo bene chome fu di bisongno; e lui domandamo se voleva vi scrivesimo chosa niuna: disse non era di bisongno e che, se volesse nulla, domane ce lo direbe: saprete che sia. Domandamolo del Chardinale ci dèe venire, se sa il quando: dicie non ci sarà di questi II dì, la chagone perché a Pistoia si diceva che 'l Papa era stato arestato a Barberino, perché non andasse a Bolongnia e, prima ch'egli si voglia partire da Pistoia, vuole vedere il partito che 'l Papa prende; ora questo arestamento crediamo non sia vero, perché qui nulla no' ne sapiamo. E poi è venuto Puccio di Boncano, e per lui abiamo auto el vino e melarancie e mele mandasti: è tutto messo in buono luogho, sicché sta bene, e alla vostra lettera faremo risposta apresso a quanto sarà bisongnio. Ed ècci venuto Nanni Cirioni, che domatina viene chostì e sarà aportatore di questa. Non è di bisongnio richapitolare più sopra il fare honore al Chardinale a questi altri ci chapiteranno, ché tutto si farà per modo e fa che v'è e sarà honore. Pare non sia vero della morte del Chardinale d'Albana e, chome hogi vi si disse, voi avete l'arme sua dipinta sopra l'uscio e siete a Lello quello siete e altra volta v'à richiesto della chasa, il perché dubito che, ghuarito che sia, non vi richiegha, perché credo sarà dopo la venuta di questo del Puoi, il perché rispondi richiedendomi quello s'è a rispondere perché vegho la chosa andrà più lungha non credemo. Disevisi chome mesere Giovanni Genovardi è chostà venuto. Sarà chon questa la difensione de' fatti di Benozo auta da ser Baldo; se altro bisongnia, lo dite. La lettera mandamo stamane per lo chalzaiuolo, dicie la die' al chongnato la vi rechassi, ché a lui era uscita di mente darlavi: dite se auta l'avete. Puccio verrà domane, tornato sarà Lionardo e saprete della risposta del Chardinale e menerà la mula e ronzino e recherà le finestre e tutte l'altre chose avete chieste e della vitella che ci è. Saputo la venuta del Chardinale, anche pigleremo partito e tutto vi si dirà quello seghuiremo. Lorenzo di Stefano chamarlingho, dicie il dazio per la pagha del podestà: è il tenpo a dì 20 di questo, e non sa se di questo mese s'arà a fare la pagha e che, quando s'arà a fare, farà quello v'à promesso. A Iachopo charatore abiamo detto delle lengnie e a Nanni di monna Maria, e niuno di loro no' lle può rechare; e domandato di quello da Cholonicha, e s'egli è in destro a venirvi: dicie Iachopo non à buoi da cciò a le vie sono a Cholonicha, non di meno, se si vedrà, sapremo quando vi potrà venire e vi si dirà. E per gli charatori, che cci veranno chol sale, chome dite, faremo di mandarvi una charata di queste sono a chasa ser Iachopo: sarà Lorenzo o altri. A mesere Torello si dirà de' f. X quanto dite, e a Ronchone delle lengnie. Saràcci la misura del finestruzo da lucerna: tutto il foglio è la lunghezza e la taccha insino al chapo que' lato magore dove scritto è la largheza presa dentro, sì cchome fe' Neccio altra volta: siate avisato. A Botto da Chasale demo ogi lb. nove e quello della sagina chome dite per lo dazio e a Puccio prestato s. 16 1/1 anche per lo suo: tutto paghò monna Margherita. Barzalona achonciò le paghe sue. Che Cristo vi ghuardi. monna Margherita, in Prato. Nanni Cirioni vi dirà anche di boccha di questo chardinale dal Puoi, ché trovò di sua gente. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 6 di gennaio. Di messerre Torello per 'l maestro Lorenzo. È di poi, alle 3 hore, tornato Lionardo e dicie il Chardinale à diliberato non venirci per insino a tanto saprà chome la chosa del Papa debe ire pe' fatti di quello arestamento s'è detta gl'è fatto a Barberino, di che qui non s'è detta nulla; e poi dicie che, quando sarà la sua venuta, egli manderà innanzi la sua brighata (a) avisarne: il quando nan sa; il perché non sono anchora diliberata di questa vitella quello ne farò, prima che Puccio vengha se ne piglierà partito, e vi si dirà tutto; e anche Nanni Cirioni à udito Lionardo quanto à fatto e la risposta àe auto, sicché di boccha vi saprà bene dire tutto, se per questa nulla manchassi. Papero di Vanni c'à arechato una sua buletta della dota sua di lb. 165, la quale vi priegha gli facate paghare e ch'egli abia la buletta. ","
Al nome di Dio. A di 5 dì gienaio 1409. Iscritovi hogi e mandato per uno lavoratore di Porta a Chorte, ch'à nome Nanni di Filipo, e vi dicemo chome avamo mandato Lionardo a Pistoia per sapere della venuta del Chardinale, perché non c'à mandato a dire nulla e per altri ci sono venuti, c'è detto, non ci sarà di questi parecchi dì: hora la chosa è 'n punto, vengha a sua posta. Domane, per Lionardo, sapremo il certo e potremo piglare partito poi di quello abiamo a fare, e none staremo in questi in tra due, chome sino a hora c'à tenuto, e voi aviseremo di tutto. Ècci poi venuto il Veschovo di Fregiù e credeva ci fosse e dicie, poiché non ci siete, se n'andrà a Pistoia domane. Qui gli facemo honore in fargli fare fuocho, e non volle stare: andosene e la stanza sua e noi gli facemo chonpangnia e honoramolo di quello potemo e la vostra schusa facemo bene chome fu di bisongno; e lui domandamo se voleva vi scrivesimo chosa niuna: disse non era di bisongno e che, se volesse nulla, domane ce lo direbe: saprete che sia. Domandamolo del Chardinale ci dèe venire, se sa il quando: dicie non ci sarà di questi II dì, la chagone perché a Pistoia si diceva che 'l Papa era stato arestato a Barberino, perché non andasse a Bolongnia e, prima ch'egli si voglia partire da Pistoia, vuole vedere il partito che 'l Papa prende; ora questo arestamento crediamo non sia vero, perché qui nulla no' ne sapiamo. E poi è venuto Puccio di Boncano, e per lui abiamo auto el vino e melarancie e mele mandasti: è tutto messo in buono luogho, sicché sta bene, e alla vostra lettera faremo risposta apresso a quanto sarà bisongnio. Ed ècci venuto Nanni Cirioni, che domatina viene chostì e sarà aportatore di questa. Non è di bisongnio richapitolare più sopra il fare honore al Chardinale a questi altri ci chapiteranno, ché tutto si farà per modo e fa che v'è e sarà honore. Pare non sia vero della morte del Chardinale d'Albana e, chome hogi vi si disse, voi avete l'arme sua dipinta sopra l'uscio e siete a Lello quello siete e altra volta v'à richiesto della chasa, il perché dubito che, ghuarito che sia, non vi richiegha, perché credo sarà dopo la venuta di questo del Puoi, il perché rispondi richiedendomi quello s'è a rispondere perché vegho la chosa andrà più lungha non credemo. Disevisi chome mesere Giovanni Genovardi è chostà venuto. Sarà chon questa la difensione de' fatti di Benozo auta da ser Baldo; se altro bisongnia, lo dite. La lettera mandamo stamane per lo chalzaiuolo, dicie la die' al chongnato la vi rechassi, ché a lui era uscita di mente darlavi: dite se auta l'avete. Puccio verrà domane, tornato sarà Lionardo e saprete della risposta del Chardinale e menerà la mula e ronzino e recherà le finestre e tutte l'altre chose avete chieste e della vitella che ci è. Saputo la venuta del Chardinale, anche pigleremo partito e tutto vi si dirà quello seghuiremo. Lorenzo di Stefano chamarlingho, dicie il dazio per la pagha del podestà: è il tenpo a dì 20 di questo, e non sa se di questo mese s'arà a fare la pagha e che, quando s'arà a fare, farà quello v'à promesso. A Iachopo charatore abiamo detto delle lengnie e a Nanni di monna Maria, e niuno di loro no' lle può rechare; e domandato di quello da Cholonicha, e s'egli è in destro a venirvi: dicie Iachopo non à buoi da cciò a le vie sono a Cholonicha, non di meno, se si vedrà, sapremo quando vi potrà venire e vi si dirà. E per gli charatori, che cci veranno chol sale, chome dite, faremo di mandarvi una charata di queste sono a chasa ser Iachopo: sarà Lorenzo o altri. A mesere Torello si dirà de' f. X quanto dite, e a Ronchone delle lengnie. Saràcci la misura del finestruzo da lucerna: tutto il foglio è la lunghezza e la taccha insino al chapo que' lato magore dove scritto è la largheza presa dentro, sì cchome fe' Neccio altra volta: siate avisato. A Botto da Chasale demo ogi lb. nove e quello della sagina chome dite per lo dazio e a Puccio prestato s. 16 1/1 anche per lo suo: tutto paghò monna Margherita. Barzalona achonciò le paghe sue. Che Cristo vi ghuardi. monna Margherita, in Prato. Nanni Cirioni vi dirà anche di boccha di questo chardinale dal Puoi, ché trovò di sua gente. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 6 di gennaio. Di messerre Torello per 'l maestro Lorenzo. È di poi, alle 3 hore, tornato Lionardo e dicie il Chardinale à diliberato non venirci per insino a tanto saprà chome la chosa del Papa debe ire pe' fatti di quello arestamento s'è detta gl'è fatto a Barberino, di che qui non s'è detta nulla; e poi dicie che, quando sarà la sua venuta, egli manderà innanzi la sua brighata (a) avisarne: il quando nan sa; il perché non sono anchora diliberata di questa vitella quello ne farò, prima che Puccio vengha se ne piglierà partito, e vi si dirà tutto; e anche Nanni Cirioni à udito Lionardo quanto à fatto e la risposta àe auto, sicché di boccha vi saprà bene dire tutto, se per questa nulla manchassi. Papero di Vanni c'à arechato una sua buletta della dota sua di lb. 165, la quale vi priegha gli facate paghare e ch'egli abia la buletta.
" E84,"Al nome di Dio. A dì 31 di luglio. Ogi per Argomento ebi vostra lettera, a la quale vi fo risposta. Per Argomento abiàno auto l'orzo e òlo fatto metere co' l'altro, e simile el grano è messo nella bongola su di sopra, sì che sta bene; e rimandovi le sacha, quelle di Lionardo e le vostre; e più abiàno auto e' chaponi e pipioni, sì che sta bene tuto. Per Argomento vi mandiano el vino, cioè fiaschi 9 e mandianvi e' panni vostri rinvolti in uno isciugatoio. Abiamo auti f. 20 e àgli avuti Lucha, sì che sta bene. Farò bene quello arò a fare; le putte pigliai iarsera e mozzai loro l'ale. Altro non dicho più per questa. Cristo vi guardi senpre. Argomento non è stato pagato. Franciescho di Marcho, in Prato. 1406 Da Firenze, a dì 31 di luglio. Uno panieri. ","
Al nome di Dio. A dì 31 di luglio. Ogi per Argomento ebi vostra lettera, a la quale vi fo risposta. Per Argomento abiàno auto l'orzo e òlo fatto metere co' l'altro, e simile el grano è messo nella bongola su di sopra, sì che sta bene; e rimandovi le sacha, quelle di Lionardo e le vostre; e più abiàno auto e' chaponi e pipioni, sì che sta bene tuto. Per Argomento vi mandiano el vino, cifiaschi 9 e mandianvi e' panni vostri rinvolti in uno isciugatoio. Abiamo auti f. 20 e àgli avuti Lucha, sì che sta bene. Farò bene quello arò a fare; le putte pigliai iarsera e mozzai loro l'ale. Altro non dicho più per questa. Cristo vi guardi senpre. Argomento non è stato pagato. Franciescho di Marcho, in Prato. 1406 Da Firenze, a dì 31 di luglio. Uno panieri.
" E85,"Al nome di Dio. A dì 3 d'agosto. Di poi che tti partisti. di qui non m'ài scrito nulla, né io a te, perché non è stato di bisongnio. La chagione di questa si è ch'io vorei sapere la facienda che ttiene chostà, perché me n'ò dato asai maninchonia, perché mi dò a credere che sia tua pocha chosolazione; la niciva e le spese si vogliono mettere da parte: almeno fosono queste chose a tua chonsolazione, ché, se i' fossi sichura che ttu no' dovesi vivere uno ano più me ne darei pace. Io ti richordo che Lucha è qui tutto solo e richordoti che quado voi ci sete e Checho Naldini e Ghuido, voi avete asa' facienda e pertanto mi parebe 'l meglio che ttu ti liberasi d'esere tosto qua, non avendo tu facienda chostà, che penso di no e non di meno non ti dico questo per Lucha non faci più che non può: egli scrive e atende a fare ongni chosa, chosì faciese voi; e' ci venne a fare tue faciende e none uscì di chasa dome' che scrise tutto dì e la notte non a aveva tropo dormito, fu meglio che se fosse venuto chostà e per lui non mandare più, perché, a mio parere, ci starebe male sanza lui. Le chose che tu m'ài mandato a chiedere te le mando: Lucha te ne avisa. Di mandare e' panni a lavare e la sera (a) la Licia, che tti richordo che io vorei ch'ela fose più savia ch'ela non è; ma io non son per fa' la rinasciera che voglio ch'ela si stia chome Dio l'à fatta. Io no' mi voglio mutare da cholui che mi serve bene e chome n'ò sì poche, non sarebe chostà a loro non se sarebe gran pro' e a me darebe speso dispiacere e pertanto la vogli levare via, s'i' poso. De lo sparbiere di Barzalone n'ò molta manichonia per più chose e pezialmente per monna Vana, e pertanto prieghoti che ttu vi metta quel rimedio che ttu puoi, chè Barzalone none se dia pena: credo n'abia asai. Altro no' dicho. Idi' ti ghuardi. Rachomandami a mona Simona e a chi ti pare e salutami la Domenicha e dile che la Tonina sta bene, e di' a la Domenicha ch'ela vada a vedere la fanciula e provegila di quelo à bisongno: e a noi è detto ch'ela sta molto male; questo non ci (à) detto Stefano, a che cie l'à detto donne di chostà. Abiàne domandato Stefano e dice che tu no' volesti che v'andase chè facieva per adarsi trastulando: pocho varebe a uno che avese la tovaglia biancha e none avese che manichare: ele sarebe megli ch'el'avesse de' late e tenesela un pocho più inbratata, ma el'à tradito e 'nganato Barzalone che gl'inponise di fale dare popa al chongnata e non à fato nula, e se io vi fossi le farei per lo tratato a lei che l'à fata a noi. Franciescho di Marco, in Pato. 1406 Da Firenze, a dì 3 d'agosto. ","
Al nome di Dio. A dì 3 d'agosto. Di poi che tti partisti. di qui non m'ài scrito nulla, né io a te, perché non è stato di bisongnio. La chagione di questa si è ch'io vorei sapere la facienda che ttiene chostà, perché me n'ò dato asai maninchonia, perché mi dò a credere che sia tua pocha chosolazione; la niciva e le spese si vogliono mettere da parte: almeno fosono queste chose a tua chonsolazione, ché, se i' fossi sichura che ttu no' dovesi vivere uno ano più me ne darei pace. Io ti richordo che Lucha è qui tutto solo e richordoti che quado voi ci sete e Checho Naldini e Ghuido, voi avete asa' facienda e pertanto mi parebe 'l meglio che ttu ti liberasi d'esere tosto qua, non avendo tu facienda chostà, che penso di no e non di meno non ti dico questo per Lucha non faci più che non può: egli scrive e atende a fare ongni chosa, chosì faciese voi; e' ci venne a fare tue faciende e none uscì di chasa dome' che scrise tutto dì e la notte non a aveva tropo dormito, fu meglio che se fosse venuto chostà e per lui non mandare più, perché, a mio parere, ci starebe male sanza lui. Le chose che tu m'ài mandato a chiedere te le mando: Lucha te ne avisa. Di mandare e' panni a lavare e la sera (a) la Licia, che tti richordo che io vorei ch'ela fose più savia ch'ela non è; ma io non son per fa' la rinasciera che voglio ch'ela si stia chome Dio l'à fatta. Io no' mi voglio mutare da cholui che mi serve bene e chome n'ò sì poche, non sarebe chostà a loro non se sarebe gran pro' e a me darebe speso dispiacere e pertanto la vogli levare via, s'i' poso. De lo sparbiere di Barzalone n'ò molta manichonia per più chose e pezialmente per monna Vana, e pertanto prieghoti che ttu vi metta quel rimedio che ttu puoi, chè Barzalone none se dia pena: credo n'abia asai. Altro no' dicho. Idi' ti ghuardi. Rachomandami a mona Simona e a chi ti pare e salutami la Domenicha e dile che la Tonina sta bene, e di' a la Domenicha ch'ela vada a vedere la fanciula e provegila di quelo à bisongno: e a noi è detto ch'ela sta molto male; questo non ci (à) detto Stefano, a che cie l'à detto donne di chostà. Abiàne domandato Stefano e dice che tu no' volesti che v'andase chè facieva per adarsi trastulando: pocho varebe a uno che avese la tovaglia biancha e none avese che manichare: ele sarebe megli ch'el'avesse de' late e tenesela un pocho più inbratata, ma el'à tradito e 'nganato Barzalone che gl'inponise di fale dare popa al chongnata e non à fato nula, e se io vi fossi le farei per lo tratato a lei che l'à fata a noi. Franciescho di Marco, in Pato. 1406 Da Firenze, a dì 3 d'agosto.
" 26A," 1386 a dì 12 di novembre Per Filippo di Chanbino vi mando 2 forzieri e 1 balla invogliata la quale chose vi manda Francescho di Marcho da Prato e lla sua volontà ne fate e a llui date per suo nolo soldi 30 e passaggi usati e rendetelgli il fondacho e lla scharichatura la nave soldi 6. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1386 a dì 12 di novembre Per Filippo di Chanbino vi mando 2 forzieri e 1 balla invogliata la quale chose vi manda Francescho di Marcho da Prato e lla sua volontà ne fate e a llui date per suo nolo soldi 30 e passaggi usati e rendetelgli il fondacho e lla scharichatura la nave soldi 6. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" 51C," Al nome di Dio. A dì 18 di novenbre 1392 Per Piero di Sandro da Singna vi mando sacha otto di lane dateli per sua vetura soldi otto per sacho e rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di novenbre 1392 Per Piero di Sandro da Singna vi mando sacha otto di lane dateli per sua vetura soldi otto per sacho e rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" E91,"Al nome di Dio. A dì 5 di gienaio 1409. Iscritovi e mandata stamane per lo chalzaiuolo, marito di quella che chanta; poi non ci à vostra, né Puccio non è venuto e siamo a XX hore, sicché dirò meno. E questa solo per avisarvi quello abiamo di poi seghuito. Noi aspetavamo stamane che questo Chardinale ci dèe venire o c'avesse mandato a dire quando ci sarebe, sì chome ci promise quello suo schudiere, e non c'à mandato a dire nulla; il perché ò diliberato mandarvi Lionardo, e chosì ò fatto in quest'ora, perché sia di là a lui e sapia della sua venuta per chagione della vitella che abiamo fornita che, s'egli soprastesi, ne posiamo piglare partito. I polli non sono anchora morti, né ucideremo insino che lla sua venuta sapremo di certo; e Lionardo tornerà domatina e saprène il certo, e vi si dirà. Sonci poi suti di quegli ischudieri del Veschovo e abiagli domandati di questo Chardinale se sono sua venuta: dichono di no e che pensano ch'egli starà anchora parechi giorni e per tale, se non vi avisiamo altrimenti, non vi bisongna chostà provedere a nulla per questa venuta; tornato Lionardo vi si dirà chome sta la chosa. Il Chardinale d'Albana c'è detto di certo non è morto e, per tanto, io mi sono pensato, chonsiderato che tu ài dipinto l'arme sua in su l'uscio e che Lello ti richiese della chasa e quanto tu se' a lui, che ghuarito che sarà, Lello o altri non tti richiegha della chasa per lui quando paserà di qui, e pertanto t'aviso che tu c'avisi quello ti pare abiamo a rispondere, 'sendone richiesti; e di questa non tti bisongnia piglare fretta, però ch'io non penso sia di questi parecchi dì. E ci venne il famiglio del Veschovo che ci à messo la valigia e voleva gli prestassi una mula per lo Veschovo che vuole venire qui, perché le sue bestie, dicie, sono malate; fesegli la schusa fu di bisongnio; abiallo domandato quanto sarà la stanza del Veschovo qui: dicie sarà da X dì o più, perché i chavalli sua sono malati. Èci stato uno che dicie ch'è criatura di mesere Ghuido di Pestiglia e che voleva parlare a voi per certo piato è mosso a Monpulieri e che chostà verrà a voi che à bisongno parlarvi; credo più tosto sia curmatore e voglia che tu gli presti qualche danaro, non di meno, pure volli, se ti voleva parlare, sapessi dove tu se', sicché, se fossi chosa questo piato ti bisongnassi sapere, e' non manchi e sapia dove tu sia. A Pistoia si dicie ch'egli è anchora da 8 Chardinali e di chontinovo ci trapela qui gente: e tutto dì domandano di te, e credo più tosto per bisongno di loro che di te; il perché più mi piace sia chostì che altro, e che vi stia tanto che questa bulima passi per più tuo riposo e utole, chè non sarebe sanza danno. Mesere Torello è stato qui e ànno hordinato che, se questo Chardinale ci viene, che sarà chon mesere Piero e farà questa dicierìa chome sarà di bisogno a l'onore tuo. Non so che altro t'abia a dire. Puccio credo arai ritenuto sino a sera. Cristo ti ghuardi, per monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 6 di gennaio 1409. In Firenze. ","
Al nome di Dio. A dì 5 di gienaio 1409. Iscritovi e mandata stamane per lo chalzaiuolo, marito di quella che chanta; poi non ci à vostra, né Puccio non è venuto e siamo a XX hore, sicché dirò meno. E questa solo per avisarvi quello abiamo di poi seghuito. Noi aspetavamo stamane che questo Chardinale ci dèe venire o c'avesse mandato a dire quando ci sarebe, sì chome ci promise quello suo schudiere, e non c'à mandato a dire nulla; il perché ò diliberato mandarvi Lionardo, e chosì ò fatto in quest'ora, perché sia di là a lui e sapia della sua venuta per chagione della vitella che abiamo fornita che, s'egli soprastesi, ne posiamo piglare partito. I polli non sono anchora morti, né ucideremo insino che lla sua venuta sapremo di certo; e Lionardo tornerà domatina e saprène il certo, e vi si dirà. Sonci poi suti di quegli ischudieri del Veschovo e abiagli domandati di questo Chardinale se sono sua venuta: dichono di no e che pensano ch'egli starà anchora parechi giorni e per tale, se non vi avisiamo altrimenti, non vi bisongna chostà provedere a nulla per questa venuta; tornato Lionardo vi si dirà chome sta la chosa. Il Chardinale d'Albana c'è detto di certo non è morto e, per tanto, io mi sono pensato, chonsiderato che tu ài dipinto l'arme sua in su l'uscio e che Lello ti richiese della chasa e quanto tu se' a lui, che ghuarito che sarà, Lello o altri non tti richiegha della chasa per lui quando paserà di qui, e pertanto t'aviso che tu c'avisi quello ti pare abiamo a rispondere, 'sendone richiesti; e di questa non tti bisongnia piglare fretta, però ch'io non penso sia di questi parecchi dì. E ci venne il famiglio del Veschovo che ci à messo la valigia e voleva gli prestassi una mula per lo Veschovo che vuole venire qui, perché le sue bestie, dicie, sono malate; fesegli la schusa fu di bisongnio; abiallo domandato quanto sarà la stanza del Veschovo qui: dicie sarà da X dì o più, perché i chavalli sua sono malati. Èci stato uno che dicie ch'è criatura di mesere Ghuido di Pestiglia e che voleva parlare a voi per certo piato è mosso a Monpulieri e che chostà verrà a voi che à bisongno parlarvi; credo più tosto sia curmatore e voglia che tu gli presti qualche danaro, non di meno, pure volli, se ti voleva parlare, sapessi dove tu se', sicché, se fossi chosa questo piato ti bisongnassi sapere, e' non manchi e sapia dove tu sia. A Pistoia si dicie ch'egli è anchora da 8 Chardinali e di chontinovo ci trapela qui gente: e tutto dì domandano di te, e credo più tosto per bisongno di loro che di te; il perché più mi piace sia chostì che altro, e che vi stia tanto che questa bulima passi per più tuo riposo e utole, chè non sarebe sanza danno. Mesere Torello è stato qui e ànno hordinato che, se questo Chardinale ci viene, che sarà chon mesere Piero e farà questa dicierìa chome sarà di bisogno a l'onore tuo. Non so che altro t'abia a dire. Puccio credo arai ritenuto sino a sera. Cristo ti ghuardi, per monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 6 di gennaio 1409. In Firenze.
" K49,"Al nome di Dio, amen. A dì 21 di giugnio 1384. Monna Nicholosa, monna Masa e monna Marcherita vi si racomandavano. Priegovi, se potessi, che mi facessi macinare quello resto del grano che v'è rimaso però che n'abiamo crande bisognio. Io so bene ch'io vi do troppa brica. Priegovi che ci abiate per iscusate. Grandissimo dìsiderio avremo di ritrovarci chon esso voi. Altro per fretta non dicho. Racomandateci al maestro e a suor Lena e confortate la Lorita per nostra parte. Se per noi si può fare alcuna chosa, priegovi che ci aoperiate. Idio sia vostra guardia senpre chome disideriamo! Per parte della Gemma vi scrivo queste chose: I sopidano. II metadelle. I forziere da farina. I sella da cavallo. I quarto di legnio. I barile. I deschetto tondo. I predella. III deschetti da sedervi suso. I catino di terra. I descho da cucina. I panere da cucina intreciato. Parechi pezi d'assi. I orcio. I fiascho da mezo quarto. II mezine da olio. I paniera da cucine intreciata. I saliera di stangnio. II mezo quarti. II orciuoli da olio. [sul verso:] Al savio e discreto uomo il maestro Nadino in Prato data propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 21 di giugnio 1384. Monna Nicholosa, monna Masa e monna Marcherita vi si racomandavano. Priegovi, se potessi, che mi facessi macinare quello resto del grano che v'è rimaso però che n'abiamo crande bisognio. Io so bene ch'io vi do troppa brica. Priegovi che ci abiate per iscusate. Grandissimo dìsiderio avremo di ritrovarci chon esso voi. Altro per fretta non dicho. Racomandateci al maestro e a suor Lena e confortate la Lorita per nostra parte. Se per noi si può fare alcuna chosa, priegovi che ci aoperiate. Idio sia vostra guardia senpre chome disideriamo! Per parte della Gemma vi scrivo queste chose: I sopidano. II metadelle. I forziere da farina. I sella da cavallo. I quarto di legnio. I barile. I deschetto tondo. I predella. III deschetti da sedervi suso. I catino di terra. I descho da cucina. I panere da cucina intreciato. Parechi pezi d'assi. I orcio. I fiascho da mezo quarto. II mezine da olio. I paniera da cucine intreciata. I saliera di stangnio. II mezo quarti. II orciuoli da olio. [sul verso:] Al savio e discreto uomo il maestro Nadino in Prato data propio.
" K61,"Al nome di Dio, amen. A dì 11 marzo 1383. A dì 7 di questo vi scrisse una lettera per mano di Michelle Redolfi. Disevi apiliaste peze 46 di mie fustani che sono rimase in mano di Bartholomeo di Buosignore: se vendute le avesano sì me ne fate fare raxone. E 'l simile vy scrisse vy faceste dare que' danari avesano di miey e sse rifato non fosano in vostra mano fossano segnati. E 'l simile vy scrisse da loro anche vy faceste asignare le lane di San Matheo che sono sacha 55: ànoci mandato il pexo che sono nete centinaia 166 lib. 48, costarano f. 6 1/2 centinaio a barato di dozine 16 fustani in bale 8 per f. 34 terzaroli 2 per dozina. Monta le lane f. 1102 s. 16 a oro; abatetene per li fustani chon ogni varia f. 548 s. 4 a oro, restarebano avete il resto de le lane per tuto marzo. Crezo arà bixognio loro facate chiarii di questo resta a loro per la proferta àno fato de le lane e dichono che è per tutto marzo. Di che vy precho, chome per altra vy disse, dete lane facate fine se fato non è e loro abino sua intenzione. Al termine àno fato la proferta per me e se il resto potete vendare a danari sì vi precho il facate e i danari remetete chostà o a Genoa a Michele chome vedete sia più vantazo: di tuto ciò che farete serrò contento. Per hora nula scrivo a Bartholomeo di Buosignore né a conpagni per non vedere abia bixogno, per altra li fu scrito che bixogniò, atendo da loro e da voy risposta. Chome veturale ci sia mandaròvi balle due o quatro di fustani di due romiti, per certo vederete la bella chosa. Per altra vi è deto che basta, al presente al prexio non è guadagnio nullo. Mandaròne a voy perché il chorso no se perda: fate chome per voy voreste ci facese. Di tuto atendo risposta da voy, se nula si pò fare siamo vostri. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Questa è chopia d'una data a Gaxello di Bindo che a voy la mandasse Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 11 marzo 1383. A dì 7 di questo vi scrisse una lettera per mano di Michelle Redolfi. Disevi apiliaste peze 46 di mie fustani che sono rimase in mano di Bartholomeo di Buosignore: se vendute le avesano sì me ne fate fare raxone. E 'l simile vy scrisse vy faceste dare que' danari avesano di miey e sse rifato non fosano in vostra mano fossano segnati. E 'l simile vy scrisse da loro anche vy faceste asignare le lane di San Matheo che sono sacha 55: ànoci mandato il pexo che sono nete centinaia 166 lib. 48, costarano f. 6 1/2 centinaio a barato di dozine 16 fustani in bale 8 per f. 34 terzaroli 2 per dozina. Monta le lane f. 1102 s. 16 a oro; abatetene per li fustani chon ogni varia f. 548 s. 4 a oro, restarebano avete il resto de le lane per tuto marzo. Crezo arà bixognio loro facate chiarii di questo resta a loro per la proferta àno fato de le lane e dichono che è per tutto marzo. Di che vy precho, chome per altra vy disse, dete lane facate fine se fato non è e loro abino sua intenzione. Al termine àno fato la proferta per me e se il resto potete vendare a danari sì vi precho il facate e i danari remetete chostà o a Genoa a Michele chome vedete sia più vantazo: di tuto ciò che farete serrò contento. Per hora nula scrivo a Bartholomeo di Buosignore né a conpagni per non vedere abia bixogno, per altra li fu scrito che bixogniò, atendo da loro e da voy risposta. Chome veturale ci sia mandaròvi balle due o quatro di fustani di due romiti, per certo vederete la bella chosa. Per altra vi è deto che basta, al presente al prexio non è guadagnio nullo. Mandaròne a voy perché il chorso no se perda: fate chome per voy voreste ci facese. Di tuto atendo risposta da voy, se nula si pò fare siamo vostri. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Questa è chopia d'una data a Gaxello di Bindo che a voy la mandasse Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data.
" R88,"Al nome di Dio, amen. Dì 16 di genaio 1399. In questi dì v'ò detto il bixongno. A dì 12 ebi una vostra de dì 8, rispondo breve. Anchora non ànno conprato, questi amici di Bologna, muli cercano: se bixongno aranno insino a la sona, li servirò e diròvelo. L'oricello avesti a conto n'avete a pore lb. 4 s. 6. Se l'amico pagherà a Pavia no ne poso altro, quelo manda a fare la buletta da Tomaxo a Francesco. E trattovi avete promesi e di poi arete pagato. Di poi venne a pagare a Valeriano Lomelino f. 150 per 198 qui. Pagate e porete a conto come vi dirò per altra. Ànomi rimeso e nostri per Govani f. 382, per la prima saprete che n'arete a fare. Sopra cotoni arete detto e, volendone, che costeranno: qui regon bene. Mandate e ferri. Chanbi 32, Pixa 33, Vinegia 39, Parigi 28, Bruga 26 pegio. E dite e chanbi per la vostra quando scrivete. Altro non è a dire. Saràcci lettere a Vingnone, mandate salve. Cristo vi guardi per Tomaxo, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 16 di genaio 1399. In questi dì v'ò detto il bixongno. A dì 12 ebi una vostra de dì 8, rispondo breve. Anchora non ànno conprato, questi amici di Bologna, muli cercano: se bixongno aranno insino a la sona, li servirò e diròvelo. L'oricello avesti a conto n'avete a pore lb. 4 s. 6. Se l'amico pagherà a Pavia no ne poso altro, quelo manda a fare la buletta da Tomaxo a Francesco. E trattovi avete promesi e di poi arete pagato. Di poi venne a pagare a Valeriano Lomelino f. 150 per 198 qui. Pagate e porete a conto come vi dirò per altra. Ànomi rimeso e nostri per Govani f. 382, per la prima saprete che n'arete a fare. Sopra cotoni arete detto e, volendone, che costeranno: qui regon bene. Mandate e ferri. Chanbi 32, Pixa 33, Vinegia 39, Parigi 28, Bruga 26 pegio. E dite e chanbi per la vostra quando scrivete. Altro non è a dire. Saràcci lettere a Vingnone, mandate salve. Cristo vi guardi per Tomaxo, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" L07,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 17 di magio 1384. Questo dì ricevetti vostra lettera fata dì 10 di questo e qui rispondo dove bixogna. Ramentate i f. 436 che mandaste a paghare e ditte no si fa tante novelle di quello mandiamo per voy e questo non so che voglia dire però che per voy non mandamo mercatantia a torno e no so in su quella parte quello vi dicate. Parmi mi vogliate paghare di novelle chome ditte e no vollete si dicha se avete chomesso arore e se mi fate danno vollete che io no dicha. Qui è Tieri ed à veduto se io dico vero de le lane avete mandate che à parllato con colui che ne à venduto 28 balle di lana a barata di pani e arotto la metà danari che soto sopra mi conta lib. 42 di lana grossa per balla che se ne fa tara la mettà. Ed ène istato tal balla che à auto lib. 50 di grossera che di danno me ne tocha da lb. 200 inperiali: no mi pare chossa da no dire. E voy l'avete per malle e no vollete dire che abiate mal fato anzi ditte che avete bene fato e questo non è chossa piacevolle, siate certti che per inanzi più no ne scriverò. Se vollete dire che i vostri di Vingnione siano mal serviti da me dicovi che io mi penso avere sì mal servito già 4 anni che io abi migliorato Francescho di f. 2.000 che se io avesse voluto fare mio proffito mi sarebono in borssa e già 8 mexi ò lascato del mio che doverei avere contanti di f. 4.000. Se di questi vantagi mi faceste no so se m'avesse a dollere di voy! Ditte avete venduto peze 8 di panni di lana di Mellano a f. 42 peza termine di 6 mexi e del rimanente che sono 12 peze ditte di spacare, quello avete fato sia con Dio. A me piace puoy che più no posso che più di f. 2 se ne perde de la peza. Voglio che del rimanente facate fine chome potete e Idio mi guardi di sì fatti ghuadagni e ongni amico. E ditte che di panni da Chomo nulla avete fato e che ne fate vostro podere: dicovi che anche di questi facate fine chome potete il meglio e non è da starvi susso. Voy ditte se a me pare che altri mi servisse meglio di voy che io io iscriva che gli darete vollontieri. Voy avete comincato a vendere: no voglio per onore di voy. Providete pure a lo spaco a quando pure vi paresse che io il facesse compiaceròvi di prexente, rispondete per questo fante. Abiamo ordinato a Bresca che di là vi si mandi 4 balle di panni brescani che sono baratati a lane che mandaste e questi mandaremo per sagio, abiane da 40 peze. I panni che chostà à venduto Rolando vi so dire ne fa ghuadagno f. 6 de la peza e pure che trovi danari fa mercato rotto ma a la fine se ne dirà, ghuastano sì fatti il mondo. Di bordi che ditte avete e no se ne truova presso al chapitale, prechovi che anche di quelli ne facate uno fine d'ongni chossa a cò che questi conti si veghano, di cò vi pregho. Di 4 balle mandati a Barzalona di ghuado e di 1/2 ghuado ò inteso e fa 6 mexi li dovevate mandare e may non avemo sentore se non è ora che gl'aveste mandati e saràmi danno asay. Da Barzallona abiamo lettera che sono gionti là salvi e che in tuto sono peze 55 e derebono essere peze 56 sì che una peza faltarebe, siatine avisati e rispondete. Ditte che Francescho di Marco è andato a' Bagni con la sua dona e tornato che sia a Firenze trarà a chapo i fatti di mona Lissa sanza fallo e questo mi piace molto e farà di suo honore. Che se io avesse auto uno simille chasso a le mani non arey tanto penato a tralla a chapo e prechovi me lo sollecitate per ongni lettera che no romane se none per luy. Apresso ditte che tornato che sia dal Bangno vorà abocarssi mecho e io ne sono contento e io sono aconco o qui o a Cremona o a Parma dove e vorà, chossì li iscrivete. Tieri è qui giunto insino a dì 29 d'aprille e Boninsengna dovea mandare ongni nostro conto e nulla n'à fatto. E per certo se no manda io me ne andarò a Vingnione e parmi sarà di necessità che io vadi a Vingnione. Àvi di molti conti a vedere vechi e nuovi e per certo io vegho mi converà pure andare a Dio, chome io voe vollontieri per questi chaldi. Perché Damiano mio fratello è andato a Lozera e ogi avemo lettera da luy e starà di là più no s'avisava farò io risposta a una lettera li avete mandata. Sentiamo da Mariano di Sozino che e v'àe mandate a paghare in tre lettere per deto Damiano fiorini millecento d'oro. E Damiano si stimava che deto Mariano avesse ritrato del suo e che no mandasse a paghare più che f. 600, or la chossa è pure qui. Parmi secondo vostro scrivere che qui mandarete a paghare e perché deto Damiano non è qui è mal fornito di danari al prexente ma tosto ce ne sarà asay che per ritrare il suo da la Mangna è andato e trarà di là a questa volta il vallore di f. 3.000 e più chome che anchora rimarà di là del suo altretanto che tuto a questa volta no si può fare. E per talle io vi precho che voy paghiate tuto quello potete e se rimanisse a paghare che voy vegiate modo di schontalli di quello avete del suo tanto che egli sea tornatto che alota arà danari e panni di lana che chostà li mandarà a voy e avisate chome si spacarano. Di suoy fustani che chostà vi restano a vendere vi pregho ne facate uno fine sanza barata di lane. E quando altro non si possa fare per due balle ve ne resti baratatelli a lane di San Matio sanza 'rogiere danari e abiavi il terzo nera se potete. Di mandare fustani di due chandallieri chostà non c'à modo al prexente. In chasso che no possiate ricoperrare i danari chostà per Damiano sopra i Chatelli tenete modo di ricoperalli sopra di voy e io sono contento d'essere tenuto a ongni chossa che fosse, rispondete. Sarà con questa una lettera vi manda Damiano da Lozera e un'altra lettera che io mando a Francescho di Marco a Firenze, fate di mandalla bene che l'abi. Altro no vegho di bixogno di scrivere. Dio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. E serà con questa una lettera che manda Tieri di Benci a Francescho di Marcho a Firenze proprio e a voy no scrive però che vi scrisse per Genova ieri. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 17 di magio 1384. Questo dì ricevetti vostra lettera fata dì 10 di questo e qui rispondo dove bixogna. Ramentate i f. 436 che mandaste a paghare e ditte no si fa tante novelle di quello mandiamo per voy e questo non so che voglia dire però che per voy non mandamo mercatantia a torno e no so in su quella parte quello vi dicate. Parmi mi vogliate paghare di novelle chome ditte e no vollete si dicha se avete chomesso arore e se mi fate danno vollete che io no dicha. Qui è Tieri ed à veduto se io dico vero de le lane avete mandate che à parllato con colui che ne à venduto 28 balle di lana a barata di pani e arotto la metà danari che soto sopra mi conta lib. 42 di lana grossa per balla che se ne fa tara la mettà. Ed ène istato tal balla che à auto lib. 50 di grossera che di danno me ne tocha da lb. 200 inperiali: no mi pare chossa da no dire. E voy l'avete per malle e no vollete dire che abiate mal fato anzi ditte che avete bene fato e questo non è chossa piacevolle, siate certti che per inanzi più no ne scriverò. Se vollete dire che i vostri di Vingnione siano mal serviti da me dicovi che io mi penso avere sì mal servito già 4 anni che io abi migliorato Francescho di f. 2.000 che se io avesse voluto fare mio proffito mi sarebono in borssa e già 8 mexi ò lascato del mio che doverei avere contanti di f. 4.000. Se di questi vantagi mi faceste no so se m'avesse a dollere di voy! Ditte avete venduto peze 8 di panni di lana di Mellano a f. 42 peza termine di 6 mexi e del rimanente che sono 12 peze ditte di spacare, quello avete fato sia con Dio. A me piace puoy che più no posso che più di f. 2 se ne perde de la peza. Voglio che del rimanente facate fine chome potete e Idio mi guardi di sì fatti ghuadagni e ongni amico. E ditte che di panni da Chomo nulla avete fato e che ne fate vostro podere: dicovi che anche di questi facate fine chome potete il meglio e non è da starvi susso. Voy ditte se a me pare che altri mi servisse meglio di voy che io io iscriva che gli darete vollontieri. Voy avete comincato a vendere: no voglio per onore di voy. Providete pure a lo spaco a quando pure vi paresse che io il facesse compiaceròvi di prexente, rispondete per questo fante. Abiamo ordinato a Bresca che di là vi si mandi 4 balle di panni brescani che sono baratati a lane che mandaste e questi mandaremo per sagio, abiane da 40 peze. I panni che chostà à venduto Rolando vi so dire ne fa ghuadagno f. 6 de la peza e pure che trovi danari fa mercato rotto ma a la fine se ne dirà, ghuastano sì fatti il mondo. Di bordi che ditte avete e no se ne truova presso al chapitale, prechovi che anche di quelli ne facate uno fine d'ongni chossa a cò che questi conti si veghano, di cò vi pregho. Di 4 balle mandati a Barzalona di ghuado e di 1/2 ghuado ò inteso e fa 6 mexi li dovevate mandare e may non avemo sentore se non è ora che gl'aveste mandati e saràmi danno asay. Da Barzallona abiamo lettera che sono gionti là salvi e che in tuto sono peze 55 e derebono essere peze 56 sì che una peza faltarebe, siatine avisati e rispondete. Ditte che Francescho di Marco è andato a' Bagni con la sua dona e tornato che sia a Firenze trarà a chapo i fatti di mona Lissa sanza fallo e questo mi piace molto e farà di suo honore. Che se io avesse auto uno simille chasso a le mani non arey tanto penato a tralla a chapo e prechovi me lo sollecitate per ongni lettera che no romane se none per luy. Apresso ditte che tornato che sia dal Bangno vorà abocarssi mecho e io ne sono contento e io sono aconco o qui o a Cremona o a Parma dove e vorà, chossì li iscrivete. Tieri è qui giunto insino a dì 29 d'aprille e Boninsengna dovea mandare ongni nostro conto e nulla n'à fatto. E per certo se no manda io me ne andarò a Vingnione e parmi sarà di necessità che io vadi a Vingnione. Àvi di molti conti a vedere vechi e nuovi e per certo io vegho mi converà pure andare a Dio, chome io voe vollontieri per questi chaldi. Perché Damiano mio fratello è andato a Lozera e ogi avemo lettera da luy e starà di là più no s'avisava farò io risposta a una lettera li avete mandata. Sentiamo da Mariano di Sozino che e v'àe mandate a paghare in tre lettere per deto Damiano fiorini millecento d'oro. E Damiano si stimava che deto Mariano avesse ritrato del suo e che no mandasse a paghare più che f. 600, or la chossa è pure qui. Parmi secondo vostro scrivere che qui mandarete a paghare e perché deto Damiano non è qui è mal fornito di danari al prexente ma tosto ce ne sarà asay che per ritrare il suo da la Mangna è andato e tra di là a questa volta il vallore di f. 3.000 e più chome che anchora rimarà di là del suo altretanto che tuto a questa volta no si può fare. E per talle io vi precho che voy paghiate tuto quello potete e se rimanisse a paghare che voy vegiate modo di schontalli di quello avete del suo tanto che egli sea tornatto che alota arà danari e panni di lana che chostà li mandarà a voy e avisate chome si spacarano. Di suoy fustani che chostà vi restano a vendere vi pregho ne facate uno fine sanza barata di lane. E quando altro non si possa fare per due balle ve ne resti baratatelli a lane di San Matio sanza 'rogiere danari e abiavi il terzo nera se potete. Di mandare fustani di due chandallieri chostà non c'à modo al prexente. In chasso che no possiate ricoperrare i danari chostà per Damiano sopra i Chatelli tenete modo di ricoperalli sopra di voy e io sono contento d'essere tenuto a ongni chossa che fosse, rispondete. Sarà con questa una lettera vi manda Damiano da Lozera e un'altra lettera che io mando a Francescho di Marco a Firenze, fate di mandalla bene che l'abi. Altro no vegho di bixogno di scrivere. Dio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. E serà con questa una lettera che manda Tieri di Benci a Francescho di Marcho a Firenze proprio e a voy no scrive però che vi scrisse per Genova ieri. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa.
" L13,"Al nome di Dio, amen. fatta a dì 30 di magio 1384. Ne' di pasati vi scrissi per lo chamino di Gienova e chon esa vi mandai lettera [] a Franciescho di Marcho, per la prima n'atendo risposta. Di qui a Gienova no si poe andare né venire per la moria è là e qui si trova [] malle da chanbiare per Genova per questa chagione ed io ò piure bisongno di danari. E pertanto, se chaso venise che io vi mandasi a paghare niuno danaro, fate di paglagli e retraetegli da Vignone bene che io no credo però facci bisogno. Potrebe esere qui no si troverebe chanbo per Gienova e piure i questi pochi dì è divenuto. Mandovi in questa 1 lettera che mandò a Lodovicho di Bono a Firenze e una dentro a Franciescho, fa' di mandalla per modo salvo l'abi tosto. Richordovi solecitiate i panni di Basciano di vendegli e di spaciare i più tosto potrete e lui avisate di tutto: preghoti Istoldo t'igiengni di servillo bene ch'egl'è uomo che valle. L'aportatore di queste è Stefanuollo da Beluscho: è grande [] amicho per mia amore ti prroferà di quello a te [] bene ch'io gl'ò detto se chostì volle nulla []. Viene chostì per ispaciare []. Altro no ci à a dire di nuovo [] fare nulla in questo mese avisamene subito e faròllo [] tornare a Vingnone di qui a uno mese s'a Firenze no [] di tutto t'avisarò. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Dicie Basciano che vi manderà i questi dì 4 balle di panni breciani che voi troviate modo di spaciagli per lo chorso i meglo si poe: bene che voi non abiate i leghagio trovate modo a spaciagli in più tosto si poe. Le dette 4 balle sono di 2 sorte e di tutto l'avisate. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio, amen. fatta a dì 30 di magio 1384. Ne' di pasati vi scrissi per lo chamino di Gienova e chon esa vi mandai lettera [] a Franciescho di Marcho, per la prima n'atendo risposta. Di qui a Gienova no si poe andare né venire per la moria è là e qui si trova [] malle da chanbiare per Genova per questa chagione ed io ò piure bisongno di danari. E pertanto, se chaso venise che io vi mandasi a paghare niuno danaro, fate di paglagli e retraetegli da Vignone bene che io no credo però facci bisogno. Potrebe esere qui no si troverebe chanbo per Gienova e piure i questi pochi dì è divenuto. Mandovi in questa 1 lettera che mandò a Lodovicho di Bono a Firenze e una dentro a Franciescho, fa' di mandalla per modo salvo l'abi tosto. Richordovi solecitiate i panni di Basciano di vendegli e di spaciare i più tosto potrete e lui avisate di tutto: preghoti Istoldo t'igiengni di servillo bene ch'egl'è uomo che valle. L'aportatore di queste è Stefanuollo da Beluscho: è grande [] amicho per mia amore ti prroferà di quello a te [] bene ch'io gl'ò detto se chostì volle nulla []. Viene chostì per ispaciare []. Altro no ci à a dire di nuovo [] fare nulla in questo mese avisamene subito e faròllo [] tornare a Vingnone di qui a uno mese s'a Firenze no [] di tutto t'avisarò. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Dicie Basciano che vi manderà i questi dì 4 balle di panni breciani che voi troviate modo di spaciagli per lo chorso i meglo si poe: bene che voi non abiate i leghagio trovate modo a spaciagli in più tosto si poe. Le dette 4 balle sono di 2 sorte e di tutto l'avisate. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa.
" K75,"Al nome di Dio, amen. A dì 26 di zugnio 1383. A dì 22 di questo ebi vostra lettera per la via da Genoa fata a dì 15 di questo, serrà qui risposto a bixognio. Le 90 peze di fustani vendeste in prima abiano posti a vostro conto chome dite, il remanente vy precho solicitate di farne fine per quelo modo pare a voy. Per questa lettera mostrate avere receuto balle 5 di fustani per la via di Cremona e io ve ne manday sey: dome maraviglia che nula menzione ne fate se no de 5, di che questo dì ne scrivo a Giovane Ramondi che mi chiarischa che serà fato de l'altra bala: òne melanchonia e ancho mi maraviglio chome voy nula menzione ne fate de la sexena bala perché per mie lettere ne ò avisato chome erano balle 6. Prechovi mi faciate risposta se auto avete la sexena bala che no romanese per chamino o fosse baratata per alchuno modo, fate risposta. Ancho visto òe chome venduto n'avete bale 4 di queste doveano esere 6 e 'l rifato non òe achoncio nula a vostro conto perché no l'ò da voy: quando l'arò sì li achonciarò chome direte. Quando danari arete rifati sì me li mandate. Avixo a l'auta di questa da puoy arete riceuto altre bale 10 di fustani che vy manday sino a dì 27 di marzo. Quando auto le avete sì ne fate risposta e tuto spacate per lo corso e 'l termine è uno pocho tropo lungo e òe tema questi chambi non dachino zu e questa longeza di termine ci farebe grande dano a queste vendite che hora si fano: provedete di fare più churto termine se si pò. Non di meno fate chome vy pare sia più bene, sono certo voy ne fate più non saprey dire. Più fustani no ve manderò se no questi no serano spacati perché nel vero se chambi deseno zu questa sarebe mala vendita per questi termine sì lungii: non di meno a zornata s'avisaremo quel sia da fare. Di fustani non pò esere meliore merchato mi pare sti buoni dì, sì che a mandarli chostì e darli per lo prexio e sì longy termino meglio serabe serbarli qui. Non di meno tuto dì li mandiamo in Alamagnia, molto tosto pochi ne remarà di fati. Avixo a l'auta di questa Baciano serà spaciato di Firenze e di chostà. Quanto ne verà più tosto seremone più contenti perché il chaldo monta e questi paexii no sy pagliono tropo neti che bene ci dispiace se chaso fose che ancho non fose partito. Confortatelo da nostra parte e diteli che tuti siamo sani, grazia Dio, e più tosto che pò se ne venga. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano Io mi do maraviglia che voy dite le 6 balle di fustani furono rifate a Cremona e che erano bagniate. Da puoy è stato qui Giovane di Ramondi più volte e nula di ciò ci à deto. Doveano esare peze 24 per balla che verebe 6 bale a esare peze 144: direteci se chotante peze n'arete aute e se storbo nesuno vy fosse avisatene subito Giovane di Ramondi. Altro non ci à a dire. Se per me se pò fare nula sono vostro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Sino qui è chopia d'una altra vy manday per la via di Cremona. Altro non ci è di nuovo sì che per questa non ci è a dire altro. Ancho a Dio siate. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 26 di zugnio 1383. A dì 22 di questo ebi vostra lettera per la via da Genoa fata a dì 15 di questo, serrà qui risposto a bixognio. Le 90 peze di fustani vendeste in prima abiano posti a vostro conto chome dite, il remanente vy precho solicitate di farne fine per quelo modo pare a voy. Per questa lettera mostrate avere receuto balle 5 di fustani per la via di Cremona e io ve ne manday sey: dome maraviglia che nula menzione ne fate se no de 5, di che questo dì ne scrivo a Giovane Ramondi che mi chiarischa che serà fato de l'altra bala: òne melanchonia e ancho mi maraviglio chome voy nula menzione ne fate de la sexena bala perché per mie lettere ne ò avisato chome erano balle 6. Prechovi mi faciate risposta se auto avete la sexena bala che no romanese per chamino o fosse baratata per alchuno modo, fate risposta. Ancho visto òe chome venduto n'avete bale 4 di queste doveano esere 6 e 'l rifato non òe achoncio nula a vostro conto perché no l'ò da voy: quando l'arò sì li achonciarò chome direte. Quando danari arete rifati sì me li mandate. Avixo a l'auta di questa da puoy arete riceuto altre bale 10 di fustani che vy manday sino a dì 27 di marzo. Quando auto le avete sì ne fate risposta e tuto spacate per lo corso e 'l termine è uno pocho tropo lungo e òe tema questi chambi non dachino zu e questa longeza di termine ci farebe grande dano a queste vendite che hora si fano: provedete di fare più churto termine se si pò. Non di meno fate chome vy pare sia più bene, sono certo voy ne fate più non saprey dire. Più fustani no ve manderò se no questi no serano spacati perché nel vero se chambi deseno zu questa sarebe mala vendita per questi termine sì lungii: non di meno a zornata s'avisaremo quel sia da fare. Di fustani non pò esere meliore merchato mi pare sti buoni dì, sì che a mandarli chostì e darli per lo prexio e sì longy termino meglio serabe serbarli qui. Non di meno tuto dì li mandiamo in Alamagnia, molto tosto pochi ne remarà di fati. Avixo a l'auta di questa Baciano serà spaciato di Firenze e di chostà. Quanto ne verà più tosto seremone più contenti perché il chaldo monta e questi paexii no sy pagliono tropo neti che bene ci dispiace se chaso fose che ancho non fose partito. Confortatelo da nostra parte e diteli che tuti siamo sani, grazia Dio, e più tosto che pò se ne venga. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano Io mi do maraviglia che voy dite le 6 balle di fustani furono rifate a Cremona e che erano bagniate. Da puoy è stato qui Giovane di Ramondi più volte e nula di ciò ci à deto. Doveano esare peze 24 per balla che verebe 6 bale a esare peze 144: direteci se chotante peze n'arete aute e se storbo nesuno vy fosse avisatene subito Giovane di Ramondi. Altro non ci à a dire. Se per me se pò fare nula sono vostro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Sino qui è chopia d'una altra vy manday per la via di Cremona. Altro non ci è di nuovo sì che per questa non ci è a dire altro. Ancho a Dio siate. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" E46,"Al nome di Dio, amen. A dì 27 di febraio 1398. Per Nanni ne ricevetti una tua, la chuale ch'à pichola risposta. D'avere vicitata mona Gita di Gieri, no' ll'ò fatto, perché ò fatta grande piuova e anche aspettavo che tu fussi qui per far quello ed altro che ssi sarebbe da fare. Della gatta della Lucia si guarderà el megno che ssi potrà. De' panni sudici noi n'abiamo pochi, no' gni vogno mandare chostà, noi n'abiamo molti pochi insudichati; e' panni lini di Guido ti manderò. D'eser tu domenicha chua, farai bene e noi t'aspetteremo a disinare. Del fatto di Nicholò dell'Amanato ò grande maninchonia: priegoti che faccia quanto tu di', e schrivilo loro per modo che lo 'ntendano e noi faremo il somignante. Mandoti 4 mazzi di spinace, e 3 di menta, e parecci lupini, e rimanderotti 5 saccha, le dua che vennono cho' lla chruscha e le dua che sono venute, e le dua di mona Tadea; e rimandaci, di questi dì questi panieri e qualchuna di queste zanelline chol manicho; priegovi che tu mi schrivi in che modo e in che maniera per sapere in che modo e d'altro la riprendere' e di che che benedetto sia Idio, che non n'à dato a me. Mandami quello drapo, ch'i' t'ò chiesto, il più tosto che tu puoi. S'i' l'avessi a fare il buchato, no' lo faren: lasceregni a mona Gaia, che llo facesse fare a mona Fiore, quande tu ti fussi partita. Mandaci di questi agni che sono chostà. Perché Nanni si vuole partire, farò sanza più dire. Idio vi guardi senpre. pe' lla vostra mona Margerita di Francescho. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 27 di febraio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 di febraio 1398. Per Nanni ne ricevetti una tua, la chuale ch'à pichola risposta. D'avere vicitata mona Gita di Gieri, no' ll'ò fatto, perché ò fatta grande piuova e anche aspettavo che tu fussi qui per far quello ed altro che ssi sarebbe da fare. Della gatta della Lucia si guarderà el megno che ssi potrà. De' panni sudici noi n'abiamo pochi, no' gni vogno mandare chostà, noi n'abiamo molti pochi insudichati; e' panni lini di Guido ti manderò. D'eser tu domenicha chua, farai bene e noi t'aspetteremo a disinare. Del fatto di Nicholò dell'Amanato ò grande maninchonia: priegoti che faccia quanto tu di', e schrivilo loro per modo che lo 'ntendano e noi faremo il somignante. Mandoti 4 mazzi di spinace, e 3 di menta, e parecci lupini, e rimanderotti 5 saccha, le dua che vennono cho' lla chruscha e le dua che sono venute, e le dua di mona Tadea; e rimandaci, di questi dì questi panieri e qualchuna di queste zanelline chol manicho; priegovi che tu mi schrivi in che modo e in che maniera per sapere in che modo e d'altro la riprendere' e di che che benedetto sia Idio, che non n'à dato a me. Mandami quello drapo, ch'i' t'ò chiesto, il più tosto che tu puoi. S'i' l'avessi a fare il buchato, no' lo faren: lasceregni a mona Gaia, che llo facesse fare a mona Fiore, quande tu ti fussi partita. Mandaci di questi agni che sono chostà. Perché Nanni si vuole partire, farò sanza più dire. Idio vi guardi senpre. pe' lla vostra mona Margerita di Francescho. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 27 di febraio.
" R77,"Al nome di Dio, amen. A dì 30 di novenbre 1399. A dì 25 fu' qui e prima non v'ò scritto per non eserre di bixongno e sì per questa dirò brieve. E rimesovi que' di Vingnone arete auti e posti a conto: no voglio anchora nulla rimettete che non ò bixongno. Spesi ch'arò que' portai contanti, vi dirò che sarà da fare. Deonvi avere rimesso poi altri danari dove n'è 180 d'amicho. Atendiamo o da voi o da Moro che e chome a cciò posiamo sodisfare, autolo ne prenderò partito. Direte che seguì di ser Agruso di Negro e quando di nuovo apare, che Dio provegha a' bisongni! Anchora direte chome Francesco è per eserre presto chostì. I' fo conto stare qui alchun dì pasate le feste e poi sarò da lui ch'è di bixongno. Qui stanno San Mattei a lb. 13 e Arli lb. 10 in 10 1/2 cento a danari o 1 messe a scritta. Fustani di guado lb. 7 1/2, candelieri 3 1/2, d'altri segni lb. 13 s. 8 in 12 secondo sono. Chanbi per costì 25 1/2, Pixa 32, Vinegia 34 pegio, Brugia s. 39 1/2. Né più a dire per questa. Cristo vi guardi per. Non è che buono fare scrivere, a qualche amico, a questi Boromei bisongnandomi niente di promesso o altro ne servicio che s'a punto venise si dia conpimento a quelo s'è a fare sia a loro o altri e scrivete speso. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì ** Dì 3 dicenbre e nulla di nuovo. 1 a' nostri, mandate presto e dite quanto mandate. E mandami 1 punteruolo da sugelare. Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 30 di novenbre 1399. A dì 25 fu' qui e prima non v'ò scritto per non eserre di bixongno e sì per questa dirò brieve. E rimesovi que' di Vingnone arete auti e posti a conto: no voglio anchora nulla rimettete che non ò bixongno. Spesi ch'arò que' portai contanti, vi dirò che sarà da fare. Deonvi avere rimesso poi altri danari dove n'è 180 d'amicho. Atendiamo o da voi o da Moro che e chome a cciò posiamo sodisfare, autolo ne prenderò partito. Direte che seguì di ser Agruso di Negro e quando di nuovo apare, che Dio provegha a' bisongni! Anchora direte chome Francesco è per eserre presto chostì. I' fo conto stare qui alchun dì pasate le feste e poi sarò da lui ch'è di bixongno. Qui stanno San Mattei a lb. 13 e Arli lb. 10 in 10 1/2 cento a danari o 1 messe a scritta. Fustani di guado lb. 7 1/2, candelieri 3 1/2, d'altri segni lb. 13 s. 8 in 12 secondo sono. Chanbi per costì 25 1/2, Pixa 32, Vinegia 34 pegio, Brugia s. 39 1/2. Né più a dire per questa. Cristo vi guardi per. Non è che buono fare scrivere, a qualche amico, a questi Boromei bisongnandomi niente di promesso o altro ne servicio che s'a punto venise si dia conpimento a quelo s'è a fare sia a loro o altri e scrivete speso. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì ** Dì 3 dicenbre e nulla di nuovo. 1 a' nostri, mandate presto e dite quanto mandate. E mandami 1 punteruolo da sugelare. Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova.
" U11,"Scrissivi ieri a pieno del fanciullo maschio. Penso non l'arete auta. E come in quella vi dissi, nullo modo vi voglio, se non per amor di Dio. Domattina a terza il battezzerò con Istoldo, o con Niccolò, in vostro nome; poi che così avete chiesto: chè non voglio mi possiate riprendere d'avere per nulla le vostre domande. In verità ho molto dubitato del farvelo assapere, o non farvelo; poi gli fo tutti per amor di Dio. E come compare, pregovi in carità; altrementi non volli mai, nè voglio ora. Penso Iddio me n'ha fatto di bene. Ser Lapo, sabato a nona. ","
Scrissivi ieri a pieno del fanciullo maschio. Penso non l'arete auta. E come in quella vi dissi, nullo modo vi voglio, se non per amor di Dio. Domattina a terza il battezzerò con Istoldo, o con Niccolò, in vostro nome; poi che così avete chiesto: chè non voglio mi possiate riprendere d'avere per nulla le vostre domande. In verità ho molto dubitato del farvelo assapere, o non farvelo; poi gli fo tutti per amor di Dio. E come compare, pregovi in carità; altrementi non volli mai, nè voglio ora. Penso Iddio me n'ha fatto di bene. Ser Lapo, sabato a nona.
" B20,"Al nome di Dio, a dì 16 d'aprile 1398. Ieri, per Lucha di Meo di Patino, ti scrisi quanto allora mi parve fosse di bisongno; di poi non ò tua lettera, sì che per questa ci à meno a dire. Dimentichòmi dirti che io mi maravilglio che per la tua lettera non mi rispondi di quanto io ti dissi, che mandassi insino a ser Chimenti per sapere da llui chome fecie alla ghabella de' chontratti; se non m'ài risposto sopra cciò, mi rispondi per la prima. E anche non mi facesti risposta sopra quanto io ti scrissi, che m'avea detto uno che gli Otto mandarono per Biagio di Bartolo Tanfuro, e feconsi dare la scritta de' patti tra lloro e me, e dissiti ne fossi con meser Piero e quanto gli avevi a dire; se nno m'ài risposto sopra ciò, il fa per la prima. I' ò mandato a sapere se al ritalgliatore, da chui si levò il panno per tuo mantello, ve n'era più: dicie che nno. Òllo detto a Domenicho di Chanbio: dicie tu cci mandi uno sagio di chotesto e lleverallo più al sagio si potrà o milglore; sì che mandalo domattina, e domane si leverà. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi senpre. E per quella ti disi che ttu t'avisassi sopra chavretti, per domenicha sera, per fratti; e di cò ti dicho che ttu tt'avisi, e a me rispondi per la prima sopra a cciò ch'io sapia quanto m'ò a fare sopra cciò; sì che avisami a pieno. per Franciescho di Marcho, in Firenze Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 16 d'aprile. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì 16 d'aprile 1398. Ieri, per Lucha di Meo di Patino, ti scrisi quanto allora mi parve fosse di bisongno; di poi non ò tua lettera, sì che per questa ci à meno a dire. Dimentichòmi dirti che io mi maravilglio che per la tua lettera non mi rispondi di quanto io ti dissi, che mandassi insino a ser Chimenti per sapere da llui chome fecie alla ghabella de' chontratti; se non m'ài risposto sopra cciò, mi rispondi per la prima. E anche non mi facesti risposta sopra quanto io ti scrissi, che m'avea detto uno che gli Otto mandarono per Biagio di Bartolo Tanfuro, e feconsi dare la scritta de' patti tra lloro e me, e dissiti ne fossi con meser Piero e quanto gli avevi a dire; se nno m'ài risposto sopra ciò, il fa per la prima. I' ò mandato a sapere se al ritalgliatore, da chui si levò il panno per tuo mantello, ve n'era più: dicie che nno. Òllo detto a Domenicho di Chanbio: dicie tu cci mandi uno sagio di chotesto e lleverallo più al sagio si potrà o milglore; sì che mandalo domattina, e domane si leverà. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi senpre. E per quella ti disi che ttu t'avisassi sopra chavretti, per domenicha sera, per fratti; e di cò ti dicho che ttu tt'avisi, e a me rispondi per la prima sopra a cciò ch'io sapia quanto m'ò a fare sopra cciò; sì che avisami a pieno. per Franciescho di Marcho, in Firenze Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 16 d'aprile. Risposto.
" B34,"Al nome di Dio, a dì 18 di luglio 1398. Viene chostà Pellegrino, i quale menerà la chavalla perché Nanni ci vengha sabato sera; e dite che rechi le cesti grandi, e quanti fiaschi v'è, che voglio rechi di questo vino vermilglo, ciò sono i fiaschi nuovi grandi e quelli di mezo quartto. Ma dove dice sabato sera, vengha sabato mattina; alla chanpana si partta di chostì, e rechi la chatinella da gialatina per modo ch'ella non si ronpa: f. uno ne vorebe. E mandami dell pane in quella iscatola, quanto ve ne chape, che chome ch'io ne credo venire domenicha mattina, non te ne chalgla: sarà buono per chostoro. Se pare a Nanni, metta quella chatinella nella paniera, al modo rechò la gialatina e, dentro alla paniera, de' fiaschi se vi chapino di sotto alla chatinella, e poi gl'altri, nell'una delle ceste, e da l'altra partte la schatola dell pane, e lla paniera in sue l'arcione, ed elgli vengha a piè. E manda tutti i fiaschi buoni o vechi o nuovi: fae di raunàlgli tutti e, se tti parà, fae che domane facci fare una vesta a quelli chativi di ½ quartto, e manda quelli di metadella: darénne poi a chi ci parrà. Se lla ciopa mia è fatta, mandala, e lascierolla qua perché a mano a mano c'arò a tornare chome arò parlato techo; e mandami uno paio di panni lini. Per servire Sandro Bocci, non ti mando Pelegrino: provedete bene questa ronzina chome la rimena Istefano, suo filgluolo. Per fretta non ti poso dire altro. Bene vénono a punto le tue lettere che forse s'arebe fatto quello perché ci venni: òtti fatto risposta per Michele del Chanpana, che partì pocho fa. Per questa non ti posso dire altro. Che Idio di guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 18 di lulglo. ","
Al nome di Dio, a dì 18 di luglio 1398. Viene chostà Pellegrino, i quale menerà la chavalla perché Nanni ci vengha sabato sera; e dite che rechi le cesti grandi, e quanti fiaschi v'è, che voglio rechi di questo vino vermilglo, ciò sono i fiaschi nuovi grandi e quelli di mezo quartto. Ma dove dice sabato sera, vengha sabato mattina; alla chanpana si partta di chostì, e rechi la chatinella da gialatina per modo ch'ella non si ronpa: f. uno ne vorebe. E mandami dell pane in quella iscatola, quanto ve ne chape, che chome ch'io ne credo venire domenicha mattina, non te ne chalgla: sarà buono per chostoro. Se pare a Nanni, metta quella chatinella nella paniera, al modo rechò la gialatina e, dentro alla paniera, de' fiaschi se vi chapino di sotto alla chatinella, e poi gl'altri, nell'una delle ceste, e da l'altra partte la schatola dell pane, e lla paniera in sue l'arcione, ed elgli vengha a piè. E manda tutti i fiaschi buoni o vechi o nuovi: fae di raunàlgli tutti e, se tti parà, fae che domane facci fare una vesta a quelli chativi di ½ quartto, e manda quelli di metadella: darénne poi a chi ci parrà. Se lla ciopa mia è fatta, mandala, e lascierolla qua perché a mano a mano c'arò a tornare chome arò parlato techo; e mandami uno paio di panni lini. Per servire Sandro Bocci, non ti mando Pelegrino: provedete bene questa ronzina chome la rimena Istefano, suo filgluolo. Per fretta non ti poso dire altro. Bene vénono a punto le tue lettere che forse s'arebe fatto quello perché ci venni: òtti fatto risposta per Michele del Chanpana, che partì pocho fa. Per questa non ti posso dire altro. Che Idio di guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 18 di lulglo.
" U05,"Vidi vostra lettera volentieri; tanto era ch'io non n'avea più aute delle vostre. E piacemi ciò c'hanno fatto i vostri da Barzalona; non per altrui amore l'ho caro, se non per lo vostro. Ma ben mi sconcia il prezzo; che siate certo dispiacerà anche altrui, per modo ch'io non ne sono contento di questa parte. Or pure venga il fatto, o grande o piccolo; saronne contento, o vile o cara che sia. Oggi andai a vedere tutta la casa nuova, e veggio arete un poco di noia a tramutare. Monna Ave mi fe parecchie prediche, per cagione delle isterminate iscale, che pur pensando ella ne viene meno; e soli a soli stemmo buona pezza. Io non so quando io mi fosse tanto isfaccendato. Andai a vedere il botticello del trebbiano mandai; e dolgomi che, per una traversa fortuna ch'io ebbi parecchie dì, non potei attendere a farne buono servigio a voi e a me, e sì perchè me ne venne meno ch'io non chiesi, e anche perchè non ne fui servito com'io credetti; come che i bianchi di Valdinievole non sono buoni questo anno come sogliono, secondo che per più saggi ho veduto. El ripieno avete fatto fare della vostra mi piace: la mia ha anche meno circa uno barile. Vorrei mandaste a dire a monna Ave mi desse quello fondigliuolo torbido della botte grande, più tosto che potete: sarà oltra mezzo barile; e insino in uno barile torrò di quello ch'avete ripiena la vostra: ma è troppo buono diventato. Io ho auto dal fondaco fiorini tre di punto, e per voi ho speso lire XIIII di piccioli; che costò lassù la soma lire 5: sì che verremo ad avere isconto, e faretemene piacere. Torre'lo bene da me stesso, ma non voglio per amor di monna Ave. Il detto fondigliuolo ho assaggiato, et è diventato sì rozzo e salvatico, che non ne berreste più e io l'ho caro. L'altro che tramutaste è sì buono, c'ha fatti miracoli. Più non dico, poi che siete in tanti viluppi di scrivere e di fare. Iddio vi consigli e aiuti a riposare. Ma abbiate pazienza al mio scrivere. Voi vi siete cagione di gran parte delle vostre noie: quando che sia, vi porrà Iddio fine. Guido è stato due dì in villa. Salutate monna Margherita. Credo ch'a lei piaceranno i pensieri di Guido, quando ve gli arò detti, e a voi. Ser Lapo vostro. XII d'aprile. ","
Vidi vostra lettera volentieri; tanto era ch'io non n'avea più aute delle vostre. E piacemi ciò c'hanno fatto i vostri da Barzalona; non per altrui amore l'ho caro, se non per lo vostro. Ma ben mi sconcia il prezzo; che siate certo dispiacerà anche altrui, per modo ch'io non ne sono contento di questa parte. Or pure venga il fatto, o grande o piccolo; saronne contento, o vile o cara che sia. Oggi andai a vedere tutta la casa nuova, e veggio arete un poco di noia a tramutare. Monna Ave mi fe parecchie prediche, per cagione delle isterminate iscale, che pur pensando ella ne viene meno; e soli a soli stemmo buona pezza. Io non so quando io mi fosse tanto isfaccendato. Andai a vedere il botticello del trebbiano mandai; e dolgomi che, per una traversa fortuna ch'io ebbi parecchie dì, non potei attendere a farne buono servigio a voi e a me, e sì perchè me ne venne meno ch'io non chiesi, e anche perchè non ne fui servito com'io credetti; come che i bianchi di Valdinievole non sono buoni questo anno come sogliono, secondo che per più saggi ho veduto. El ripieno avete fatto fare della vostra mi piace: la mia ha anche meno circa uno barile. Vorrei mandaste a dire a monna Ave mi desse quello fondigliuolo torbido della botte grande, più tosto che potete: sarà oltra mezzo barile; e insino in uno barile torrò di quello ch'avete ripiena la vostra: ma è troppo buono diventato. Io ho auto dal fondaco fiorini tre di punto, e per voi ho speso lire XIIII di piccioli; che costò lassù la soma lire 5: sì che verremo ad avere isconto, e faretemene piacere. Torre'lo bene da me stesso, ma non voglio per amor di monna Ave. Il detto fondigliuolo ho assaggiato, et è diventato sì rozzo e salvatico, che non ne berreste più e io l'ho caro. L'altro che tramutaste è sì buono, c'ha fatti miracoli. Più non dico, poi che siete in tanti viluppi di scrivere e di fare. Iddio vi consigli e aiuti a riposare. Ma abbiate pazienza al mio scrivere. Voi vi siete cagione di gran parte delle vostre noie: quando che sia, vi porrà Iddio fine. Guido è stato due dì in villa. Salutate monna Margherita. Credo ch'a lei piaceranno i pensieri di Guido, quando ve gli arò detti, e a voi. Ser Lapo vostro. XII d'aprile.
" R63,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 3 di magio 1399. È più dì che no scritto per no essere di bisognio. Hora sapiatti che quilli da Vignioni m'à scritto che m'àno remetuto f. 140, unde serebe contento che m'avisisano si ditti dinari son remetuto da Vignione costà però che volio i ditti dinari siano remissi a Venegia e pertanto preghavo che me respondiatti tosto. Apresso v'avixo che da qui a 10 dì averò bisognio per quilli da Vignioni di f. 100 sì che li mandarò a pagare costà quando farà mistere. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Ve pregho che me voliati avixare che varè chambi di costà a Venegia per lo primo. Chambi per Genova 16 1/2 in 17 per cento, per Venegia 25 quisti pexo. Duchati s. 40, ginovini e fiorini s. 39. Lanna di San Matheo lb. 14 in 15, di Arli lb. 13 1/2 lo centinaio. Fustani di 2 candelieri lb. 3 s. 8 la peza, di ghuado lb. 7 s. 15 inperiali. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 3 di magio 1399. È più dì che no scritto per no essere di bisognio. Hora sapiatti che quilli da Vignioni m'à scritto che m'àno remetuto f. 140, unde serebe contento che m'avisisano si ditti dinari son remetuto da Vignione costà però che volio i ditti dinari siano remissi a Venegia e pertanto preghavo che me respondiatti tosto. Apresso v'avixo che da qui a 10 dì averò bisognio per quilli da Vignioni di f. 100 sì che li mandarò a pagare costà quando farà mistere. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Ve pregho che me voliati avixare che varè chambi di costà a Venegia per lo primo. Chambi per Genova 16 1/2 in 17 per cento, per Venegia 25 quisti pexo. Duchati s. 40, ginovini e fiorini s. 39. Lanna di San Matheo lb. 14 in 15, di Arli lb. 13 1/2 lo centinaio. Fustani di 2 candelieri lb. 3 s. 8 la peza, di ghuado lb. 7 s. 15 inperiali. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E52,"Al nome di Dio, amenne. A dì VIIII d'aprile 1399. Ricevetti tua lettera per Martino di Nicholaio e chon esso una ch'andava a ser Lapo, e du' altre mandàle a la Tavola. Al fatto del chavriuolo avere fatto quello che tu sia contento, ò grande piaciere. La lettera ebi per parente di Nicholò di Piero; òti risposto a tutto pel maestro Giovanni, e ò fatto mio podere che sia venuto tosto il più che gn'à potuto, e ònnelo pregato tanto chome sse fusse per me medesimo, che chosì llo riputo, e ogi di nuovo vego, per la tua lettera, che Agnolo è anchora inn assa' dubio e che aspettate la notte di stanotte che perché sia ne' nove dì: i' ò fidanza in Dio e nelle pregiere della madre e dell'altre persone che nne pregeranno per loro amore, e maestro Giovanni n'adoperrà, quanto possibile, gni sarà. I' spero veramente che Dio ce ne farà grazia: piaccia a Dio che chosì sia. Del venire qua mona Simona sono avisato, e pe' llei aspetterò quanto sarà seguito d'Agnolo, e i' sono presta di venire ogni volta che sarà di bisogno e verrò e seguirò quanto tu m'ài ischritto, per modo che tu sara' contento: ogimai lascio questo pensiero a te. Io fu' iere a chasa di Bernardo Guadagni, perché mi disse el famigno, che m'arrechò el chavriuolo, che lla fanciulla di Bernardo istava in fine; pertanto ch'i' ebi disinato, andavi, e trovai che lla fanciulla era soterrata: ènne istato gran danno. E Bernardo non n'ebe ma' più fignoli: montò a chavallo e andonsene a mano a mano in villa; dolsimi cho' lle donne della fanciulla e ringraziale del chavriuolo, e a mona Margherita dissi, quande Vieri tornassi la sera, che tti racomandassi a Vieri e ringraziassilo d'ogni amore e d'ogni servigio che avea in chontr'a tte; feciomi grandissima forza ch'io dovessi cienare chon esso loro: al tutto non vi volli rimanere, perché istata tuttavia in pensiere che di chostà non venissino lettere di nuovo, chome vennono, ch'io non m'aveo levato se nnon il mantello: fu buono fatto ch'io non vi rimasi. Farò sanza più dire. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì X di aprile. ","
Al nome di Dio, amenne. A dì VIIII d'aprile 1399. Ricevetti tua lettera per Martino di Nicholaio e chon esso una ch'andava a ser Lapo, e du' altre mandàle a la Tavola. Al fatto del chavriuolo avere fatto quello che tu sia contento, ò grande piaciere. La lettera ebi per parente di Nicholò di Piero; òti risposto a tutto pel maestro Giovanni, e ò fatto mio podere che sia venuto tosto il più che gn'à potuto, e ònnelo pregato tanto chome sse fusse per me medesimo, che chosì llo riputo, e ogi di nuovo vego, per la tua lettera, che Agnolo è anchora inn assa' dubio e che aspettate la notte di stanotte che perché sia ne' nove dì: i' ò fidanza in Dio e nelle pregiere della madre e dell'altre persone che nne pregeranno per loro amore, e maestro Giovanni n'adoperrà, quanto possibile, gni sarà. I' spero veramente che Dio ce ne farà grazia: piaccia a Dio che chosì sia. Del venire qua mona Simona sono avisato, e pe' llei aspetterò quanto sarà seguito d'Agnolo, e i' sono presta di venire ogni volta che sarà di bisogno e verrò e seguirò quanto tu m'ài ischritto, per modo che tu sara' contento: ogimai lascio questo pensiero a te. Io fu' iere a chasa di Bernardo Guadagni, perché mi disse el famigno, che m'arrechò el chavriuolo, che lla fanciulla di Bernardo istava in fine; pertanto ch'i' ebi disinato, andavi, e trovai che lla fanciulla era soterrata: ènne istato gran danno. E Bernardo non n'ebe ma' più fignoli: montò a chavallo e andonsene a mano a mano in villa; dolsimi cho' lle donne della fanciulla e ringraziale del chavriuolo, e a mona Margherita dissi, quande Vieri tornassi la sera, che tti racomandassi a Vieri e ringraziassilo d'ogni amore e d'ogni servigio che avea in chontr'a tte; feciomi grandissima forza ch'io dovessi cienare chon esso loro: al tutto non vi volli rimanere, perché istata tuttavia in pensiere che di chostà non venissino lettere di nuovo, chome vennono, ch'io non m'aveo levato se nnon il mantello: fu buono fatto ch'io non vi rimasi. Farò sanza più dire. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì X di aprile.
" U39,"E' fa più mesi che Lodovico mi richiese in Firenze di quello disse io gli avea promesso alla Mercatanzia, cioè ch'io farei che fiorini due e lire sedici dovea aver da voi, che e' ne sarebbe pagato: e che e' non si conterebbono nella ragione ch'io trattai tra voi e lui in quella corte. E vuolmi ricordare che, come persona che non me ne ricordava così a punto, io gli rispuosi per lo generale; e ch'io farei e direi, ec.. Da poi e' me ne scrisse dogliendosi un poco, ch'io non ne facea nulla; e ch'egli fe bene ciò ch'io volli alla corte. Io gli rispuosi, o vero a lui o vero a Barzalone, che anche me n'avea domandato; e prega'lo mi rinfrescasse per sua lettera nella mente come questo fatto dovette andare, a detto di Lodovico; ch'io ne farei operazione con Francesco, cioè voi, secondo quello mi paresse. Ieri, essendo in Prato io, come Lodovico il seppe, venne a me, e femmene grande diceria, ec.. Ora io no l'ho così di posta a mente, s'io gli promisi nulla: penso io bene, che io dovetti dire di farvi fare verso lui ogni cosa giusta. E dicovi, Francesco, che se mai no gliel'avesse promesso, e io gliel promettesse oggi d'operarmene, ch'io farei bene; però che in quella ragione non si mise se non quell'uno fatto, del quale siate certo non areste mai auta sentenza, se non ch'io rapportai che le parti erano d'accordo. Sapete che io vi venni su a spizziconi, perchè mi parea fare contr'alla legge e statuti di Dio; cioè, che di prestanza di danari niuno frutto s'aspetti. Or andò pur così: la volontà vi portava; e io veggendovi turbato, non volli dirvi cosa che v'avesse anche a scandalezzare più: perchè vi cognosco esser troppo rotto contra chi vi pare v'ingiurii; che forse Iddio ha fatto per lo meglio dell'anima vostra quello che vi recate alcuna volta a mancanza. Tutta questa parte ho detta perchè ieri mi fu detto in Prato da vostro caro amico: Ser Lapo, tu non di' il vero a Francesco, e tu e degli altri ch'usano con lui; e fate gran male. E hammelo or detto due volte; e pur vi vuole bene bene. Non so io s'egli il fa così egli. Non so se disse pe' fatti di Lodovico: ma a me fe noia all'animo quella parola, e anche arrossar le gote: chè troppo ho per male che si tenghi ch'io vi vada lisciando la coda; chè cattivi sono ch'il fa: e ch'il fa, fa come la serpe, c'ha il veleno nel dirieto. Venni a voi a casa, e non vi trovai. Abbiatemi per iscusato. Oggi fui anche con ser Paolo pe' fatti dell'amico; e dissigli che tali potrebbono esser ch'arebbono animo di lasciarvi, che nol farebbono veggendo, ec.. E' mi rispuose, che ognuno era libero del suo: ma che per molte cagioni e' volea far così. E che catuno che lasciava a quegli infermi, almeno vedea quello che se ne fa: e che chi pensa far meglio, che l'animo suo n'è molto consolato, ch'egli il faccia; perchè di queste cose hae briga, e sostiella volentieri: e anche arebbe piu caro, che chi ha lasciare, trovasse cosa che più piacesse a Dio; perchè a lui basta una cappa. Quando potete, vi prego si vegga se Lodovico ha avere o dare di questi danari: esso dice non se ne cura; se non che, se voi aveste avere da lui, gliel cavereste dell'ossa; tanto, dice, gliel fareste chiedere. Non v'ho mai detto del bello servigio faceste a monna Bartola della farina, che ogni dì vo a lei mel rammenta. Priegovi non pigliate più quella fatica; che e' basta bene mi prestaste il danaio per lo grano, sanza aver anche la noia del mulino: come che assai presto il diedi al fondaco per voi. Io non so s'io mi sogno, che voi siete un poco turbato meco, del lasciarvi la sera con Niccolò solo. E io ve n'ho fatta la scusa viva e vera; e così m'aiuti Iddio, come io pensai piacervene in parte, perchè vidi le poche parole mi diceste del rimanere io; che pensai volentieri vi stavate solo con Niccolò, sanza avere a far per me cose nuove per cena, come sempre fate in mio dispetto. E com'io fui partito, m'avvidi avea errato; chè allora dovea io ristare: ma 'l viluppo in ch'io era, ne fu cagione. Francesco, io non sono a voi come Oreste e Pillade, nè come Damone e Figia, che per amistà chiedeva l'uno di grazia morir per l'altro. Nè anche sono come i Sardanapali, ch'erano amici per ghiottornie e per guadagni. Ma di quegli amici innacquati che corrono oggi, io non sono il piggiore. E Iddio vi guardi d'avversità, che io non sarei de' primi a fuggire. Ma non è atto ognuno ogni volta compiacervi d'ogni minima cosa che volete; e voi subito mi dite innanzi: Io non ho amico niuno! E non è buono nè onesto detto. A Dio v'accomando: e priegolo vi dia grazia di sapervi vincere in dimenticare le 'ngiurie: ch'io n'ho patite sei tanti di voi; e, grazia del Signore, nulla vendetta disidero, ne a uomo vivente mal voglio. Se lascerete fare a Dio, e pure a' tristi medesimi, tutti i cattivi e gl'ingiuriatori vedrete pagati. LAPO vostro. XXVIIII di gennaio. ","
E' fa più mesi che Lodovico mi richiese in Firenze di quello disse io gli avea promesso alla Mercatanzia, cioè ch'io farei che fiorini due e lire sedici dovea aver da voi, che e' ne sarebbe pagato: e che e' non si conterebbono nella ragione ch'io trattai tra voi e lui in quella corte. E vuolmi ricordare che, come persona che non me ne ricordava così a punto, io gli rispuosi per lo generale; e ch'io farei e direi, ec.. Da poi e' me ne scrisse dogliendosi un poco, ch'io non ne facea nulla; e ch'egli fe bene ciò ch'io volli alla corte. Io gli rispuosi, o vero a lui o vero a Barzalone, che anche me n'avea domandato; e prega'lo mi rinfrescasse per sua lettera nella mente come questo fatto dovette andare, a detto di Lodovico; ch'io ne farei operazione con Francesco, cioè voi, secondo quello mi paresse. Ieri, essendo in Prato io, come Lodovico il seppe, venne a me, e femmene grande diceria, ec.. Ora io no l'ho così di posta a mente, s'io gli promisi nulla: penso io bene, che io dovetti dire di farvi fare verso lui ogni cosa giusta. E dicovi, Francesco, che se mai no gliel'avesse promesso, e io gliel promettesse oggi d'operarmene, ch'io farei bene; però che in quella ragione non si mise se non quell'uno fatto, del quale siate certo non areste mai auta sentenza, se non ch'io rapportai che le parti erano d'accordo. Sapete che io vi venni su a spizziconi, perchè mi parea fare contr'alla legge e statuti di Dio; cioè, che di prestanza di danari niuno frutto s'aspetti. Or andò pur così: la volontà vi portava; e io veggendovi turbato, non volli dirvi cosa che v'avesse anche a scandalezzare più: perchè vi cognosco esser troppo rotto contra chi vi pare v'ingiurii; che forse Iddio ha fatto per lo meglio dell'anima vostra quello che vi recate alcuna volta a mancanza. Tutta questa parte ho detta perchè ieri mi fu detto in Prato da vostro caro amico: Ser Lapo, tu non di' il vero a Francesco, e tu e degli altri ch'usano con lui; e fate gran male. E hammelo or detto due volte; e pur vi vuole bene bene. Non so io s'egli il fa così egli. Non so se disse pe' fatti di Lodovico: ma a me fe noia all'animo quella parola, e anche arrossar le gote: chè troppo ho per male che si tenghi ch'io vi vada lisciando la coda; chè cattivi sono ch'il fa: e ch'il fa, fa come la serpe, c'ha il veleno nel dirieto. Venni a voi a casa, e non vi trovai. Abbiatemi per iscusato. Oggi fui anche con ser Paolo pe' fatti dell'amico; e dissigli che tali potrebbono esser ch'arebbono animo di lasciarvi, che nol farebbono veggendo, ec.. E' mi rispuose, che ognuno era libero del suo: ma che per molte cagioni e' volea far così. E che catuno che lasciava a quegli infermi, almeno vedea quello che se ne fa: e che chi pensa far meglio, che l'animo suo n'è molto consolato, ch'egli il faccia; perchè di queste cose hae briga, e sostiella volentieri: e anche arebbe piu caro, che chi ha lasciare, trovasse cosa che più piacesse a Dio; perchè a lui basta una cappa. Quando potete, vi prego si vegga se Lodovico ha avere o dare di questi danari: esso dice non se ne cura; se non che, se voi aveste avere da lui, gliel cavereste dell'ossa; tanto, dice, gliel fareste chiedere. Non v'ho mai detto del bello servigio faceste a monna Bartola della farina, che ogni dì vo a lei mel rammenta. Priegovi non pigliate più quella fatica; che e' basta bene mi prestaste il danaio per lo grano, sanza aver anche la noia del mulino: come che assai presto il diedi al fondaco per voi. Io non so s'io mi sogno, che voi siete un poco turbato meco, del lasciarvi la sera con Niccolò solo. E io ve n'ho fatta la scusa viva e vera; e così m'aiuti Iddio, come io pensai piacervene in parte, perchè vidi le poche parole mi diceste del rimanere io; che pensai volentieri vi stavate solo con Niccolò, sanza avere a far per me cose nuove per cena, come sempre fate in mio dispetto. E com'io fui partito, m'avvidi avea errato; chè allora dovea io ristare: ma 'l viluppo in ch'io era, ne fu cagione. Francesco, io non sono a voi come Oreste e Pillade, nè come Damone e Figia, che per amistà chiedeva l'uno di grazia morir per l'altro. Nè anche sono come i Sardanapali, ch'erano amici per ghiottornie e per guadagni. Ma di quegli amici innacquati che corrono oggi, io non sono il piggiore. E Iddio vi guardi d'avversità, che io non sarei de' primi a fuggire. Ma non è atto ognuno ogni volta compiacervi d'ogni minima cosa che volete; e voi subito mi dite innanzi: Io non ho amico niuno! E non è buono nè onesto detto. A Dio v'accomando: e priegolo vi dia grazia di sapervi vincere in dimenticare le 'ngiurie: ch'io n'ho patite sei tanti di voi; e, grazia del Signore, nulla vendetta disidero, ne a uomo vivente mal voglio. Se lascerete fare a Dio, e pure a' tristi medesimi, tutti i cattivi e gl'ingiuriatori vedrete pagati. LAPO vostro. XXVIIII di gennaio.
" B08,"Al nome di Dio, a dì 23 d'ottobre 1397. Ricievetti tua lettera per Arghomento, e uno fardellino éntrovi due chapelline. Al fatto del porcho che mandò Ballerino non è altro a dire: facesti bene e non potevi fare melglio; io gli farò risposta e ringrazierònelo. A' fatti di mona Angnola e di Marcho non è altro a dire: egli è stato qui a me e àmi detto tutto. Io farò una lettera a ser Ischiatta e sarà in questa: màndaglele. Se chostà è piovuto, qui è fatto il simile. Di quanto ànno fatto il Besso e lla Lodola istà bene: credo volgli dire ieri, però che stamane non arebono potuto fare questo. Dimi quello che aranno fatto ogi, in però che Nani mungnaio vi dovea essere a murare all'orticino. Delle chandele foe fare 30 libre, e chome saranno fatte le ti manderò. In quest'ora ò mandato per Nicholò Piaciti, per farti levare il tuo mantello. Io ti scrissi ieri una lettera per Charlo di Franciescho Mainardi e, sechondo che mi dicie Arghomento, tu dèi avere auta detta lettera, in però mi dicie tu gli volesti dare delle melarancie; e però dovevi dire nella tua lettera chome avevi riceute dette lettere e risposto a parte a parte a quel ch'io ti scrissi, e poi dire sopra all'artre parti m'àe iscritto. Dimi se avesti detta lettera, e quanto seguisti de' fatti di Nardo di Chalendino, e rispondi a tutto. E mandami uno istaio di chastangne, e mandaci del pane e delle melarancie; e mandami due di que' formagi marzolini che mi mandò Tomaso, e 'l rimanente fa mettere in un orcio da olio asciutto e bene netto, che non si secherano chosì. E dimi se Nanni di Guiduccio e Domenicho Santini sono istati ogi a llavorare all'orto o sse vi veranno domattina; e dì a Nani che faccia arechare quelle pietre che ssono nell'orto di Ciano, e arechi della rena e delle pietre quante possono, acciò che noi usciamo di questa tribulazione; e fa ramorvidarela chalcina dell'orto di Ciano. E dì a Nani nostro che sse la chalcina di Bartolo da Manghone è buona, ne spengha quattro moggia quando la potrà avere, che aviso domane o ll'altro. E io istarò qui più ch'io non mi credetti, in però che lla Franciescha à penato, ieri e ogi, a fare isghonbrare le chose sue; poi ce le chonverà adirizare tutte, e ghovernarlle. E poi veranno quelle della Cilia, ch'è stata ischasata e muore di fame e di sete. Starassi cholla Franciescha, e achoncierélle uno letto suso, dove istanno le lengne: à bisongno d'aiuto, risparmieréno in altro. Per fretta non dicho altro. Idio ti guardi. Dì a Nicholò di Piero ch'io ò riceuta sua lettera, e ch'io no gli posso fare risposta, ma ch'io farò quanto mi dicie, e ch'io gli ò mandato 2 paia di schardassi, per Arghomento, questo dì. Fa che ttu ci mandi domattina del pane, in però qui non ci è il modo a farne ora perché cie si è inpacciato: fane fare assai, perché in questa settimana se ne logora assai, tra qui e chostà. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 23 d'ottobre 1397. Ricievetti tua lettera per Arghomento, e uno fardellino éntrovi due chapelline. Al fatto del porcho che mandò Ballerino non è altro a dire: facesti bene e non potevi fare melglio; io gli farò risposta e ringrazierònelo. A' fatti di mona Angnola e di Marcho non è altro a dire: egli è stato qui a me e àmi detto tutto. Io farò una lettera a ser Ischiatta e sarà in questa: màndaglele. Se chostà è piovuto, qui è fatto il simile. Di quanto ànno fatto il Besso e lla Lodola istà bene: credo volgli dire ieri, però che stamane non arebono potuto fare questo. Dimi quello che aranno fatto ogi, in però che Nani mungnaio vi dovea essere a murare all'orticino. Delle chandele foe fare 30 libre, e chome saranno fatte le ti manderò. In quest'ora ò mandato per Nicholò Piaciti, per farti levare il tuo mantello. Io ti scrissi ieri una lettera per Charlo di Franciescho Mainardi e, sechondo che mi dicie Arghomento, tu dèi avere auta detta lettera, in però mi dicie tu gli volesti dare delle melarancie; e però dovevi dire nella tua lettera chome avevi riceute dette lettere e risposto a parte a parte a quel ch'io ti scrissi, e poi dire sopra all'artre parti m'àe iscritto. Dimi se avesti detta lettera, e quanto seguisti de' fatti di Nardo di Chalendino, e rispondi a tutto. E mandami uno istaio di chastangne, e mandaci del pane e delle melarancie; e mandami due di que' formagi marzolini che mi mandò Tomaso, e 'l rimanente fa mettere in un orcio da olio asciutto e bene netto, che non si secherano chosì. E dimi se Nanni di Guiduccio e Domenicho Santini sono istati ogi a llavorare all'orto o sse vi veranno domattina; e dì a Nani che faccia arechare quelle pietre che ssono nell'orto di Ciano, e arechi della rena e delle pietre quante possono, acciò che noi usciamo di questa tribulazione; e fa ramorvidarela chalcina dell'orto di Ciano. E dì a Nani nostro che sse la chalcina di Bartolo da Manghone è buona, ne spengha quattro moggia quando la potrà avere, che aviso domane o ll'altro. E io istarò qui più ch'io non mi credetti, in però che lla Franciescha à penato, ieri e ogi, a fare isghonbrare le chose sue; poi ce le chonverà adirizare tutte, e ghovernarlle. E poi veranno quelle della Cilia, ch'è stata ischasata e muore di fame e di sete. Starassi cholla Franciescha, e achoncierélle uno letto suso, dove istanno le lengne: à bisongno d'aiuto, risparmieréno in altro. Per fretta non dicho altro. Idio ti guardi. Dì a Nicholò di Piero ch'io ò riceuta sua lettera, e ch'io no gli posso fare risposta, ma ch'io farò quanto mi dicie, e ch'io gli ò mandato 2 paia di schardassi, per Arghomento, questo dì. Fa che ttu ci mandi domattina del pane, in però qui non ci è il modo a farne ora perché cie si è inpacciato: fane fare assai, perché in questa settimana se ne logora assai, tra qui e chostà. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" Y08,"Al nome di Cristo crucifisso e della sua santa Madre. In Cristo Iesu reverendo e carissimo. Per antra v'ho iscritto, facendovi asapere il nostro bisogno, confidandomi della vostra carità: e sovi dire che, ben che a noi facciate gra' sussidio prestarci al presente xxx florini, a voi il fate magiore: che Cristo Iesu, pensate quanto li piace sovegnate le sue ispose. Per gra' nicissità ci vien lavorare: siamo istrettissime; e fuci lassato un pogo di lassito, lo qual aspettiàn d'alcun cittadino è a Venesia: s'apartiene a darlo lui. Ora che è il buo' lavorare a coprire un dormitorio; per la carità di Dio, per alquanti mesi, vi preghiamo istrettamente ci sovegnate di quel che vi prego, e più, se Dio più v'ispira. E come Dio ci drà il modo, vogliamo renderveli. Per Cristo Iesu, serviteci tosto. Confortate la donna; e aoperiamo ora che abiamo il tempo: di là non v'ha tempo. Fate a chi me' può a fornirvi delle sante virtù, che son richesse da poterci accompagnare e guidarci i'nel beato regno. Siànvi raccomandate; e più vi raccomando voi medesimo. Il Santo Spirito vi ispiri di ciò che a lui piace. - SUOR CHIARA, indegna Priora in Santo Domenico. Reverendissimo in Cristo Iesu Francesco da Prato, in Fioressa. ","
Al nome di Cristo crucifisso e della sua santa Madre. In Cristo Iesu reverendo e carissimo. Per antra v'ho iscritto, facendovi asapere il nostro bisogno, confidandomi della vostra carità: e sovi dire che, ben che a noi facciate gra' sussidio prestarci al presente xxx florini, a voi il fate magiore: che Cristo Iesu, pensate quanto li piace sovegnate le sue ispose. Per gra' nicissità ci vien lavorare: siamo istrettissime; e fuci lassato un pogo di lassito, lo qual aspettiàn d'alcun cittadino è a Venesia: s'apartiene a darlo lui. Ora che è il buo' lavorare a coprire un dormitorio; per la carità di Dio, per alquanti mesi, vi preghiamo istrettamente ci sovegnate di quel che vi prego, e più, se Dio più v'ispira. E come Dio ci drà il modo, vogliamo renderveli. Per Cristo Iesu, serviteci tosto. Confortate la donna; e aoperiamo ora che abiamo il tempo: di là non v'ha tempo. Fate a chi me' può a fornirvi delle sante virtù, che son richesse da poterci accompagnare e guidarci i'nel beato regno. Siànvi raccomandate; e più vi raccomando voi medesimo. Il Santo Spirito vi ispiri di ciò che a lui piace. - SUOR CHIARA, indegna Priora in Santo Domenico. Reverendissimo in Cristo Iesu Francesco da Prato, in Fioressa.
" N39,"Al nome di Dio, amen. A dì 17 di febraio 1394. Qui apresso vi farò conto di fustani chonprati per voi e mandati a Vingnone a' vostri. 21 peza di fustani piloso biancho di 3 chandelieri fini per s. 57 peza lb. 59 s. 17; 28 peze di fustani pilosi bianchi di 2 candelieri per s. 55 peza monta lb. 77; 61 peza di fustani piloxi bianchi di 2 chandelieri per s. 57 peza lb. 173 s. 17; 12 peze di fustani neri di guado fini per lb. 6 s. 17 lb. 82 s. 4; 1/2 peza di fustano nero per invoglia lb. 3 s. 7; somma lb. 396 s. 5 inperiali. per rechare a chaxa s. 3, per legare in balle 6, s. 9 lb. - s. 12; per chanovaccio doppio e chorde s. 12 per balla lb. 3 s. 12; per dazio e riva a d. 22 per peza lb. 12 s. []; per buletta s. 3, per porto insino a Vigliana s. 62 per balla lb. 18 s. 15; per noi a un per cento lb. 4 s. []; somma di primo costo e spese poste a Vigliana lb. 436 s. 18 inperiali. E così n'ò posto a vostro conto propio, così fate a mio. Tomaxo di ser Giovanni, in Milano . Apresso vi dirò chonto d'una balla di fustani neri di guado finissimi conprata per voi e mandata a Vingnone a' nostri a dì 9 di marzo 1394. Prima: 12 peze di fustani neri di guado segnati del davitt per lb. - 6 s. 18 peza lb. 82 s. 16; peza di fustano nero per invoglia lb. 3 s. 7; 1/2 per canovaccio, corde, spagho, legare, in tutto lb. - s. 14; per dazio a d. 44 peza lb. 2 s. 5 d. 10; per buletta s. 1, per rechare a chaxa d. 6 lb. - s. 1 d. 6; per porto insino a Vigliana s. 62, per noi s. 18 lb. 4; somma insino a Vigliana lb. 93 s. 4 d. 4 inperiali. E tanto n'ò posto a vostro conto, chosì fate voi a mio. Francescho di Marcho, in Firenze. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 17 di febraio 1394. Qui apresso vi farò conto di fustani chonprati per voi e mandati a Vingnone a' vostri. 21 peza di fustani piloso biancho di 3 chandelieri fini per s. 57 peza lb. 59 s. 17; 28 peze di fustani pilosi bianchi di 2 candelieri per s. 55 peza monta lb. 77; 61 peza di fustani piloxi bianchi di 2 chandelieri per s. 57 peza lb. 173 s. 17; 12 peze di fustani neri di guado fini per lb. 6 s. 17 lb. 82 s. 4; 1/2 peza di fustano nero per invoglia lb. 3 s. 7; somma lb. 396 s. 5 inperiali. per rechare a chaxa s. 3, per legare in balle 6, s. 9 lb. - s. 12; per chanovaccio doppio e chorde s. 12 per balla lb. 3 s. 12; per dazio e riva a d. 22 per peza lb. 12 s. []; per buletta s. 3, per porto insino a Vigliana s. 62 per balla lb. 18 s. 15; per noi a un per cento lb. 4 s. []; somma di primo costo e spese poste a Vigliana lb. 436 s. 18 inperiali. E così n'ò posto a vostro conto propio, così fate a mio. Tomaxo di ser Giovanni, in Milano . Apresso vi dirò chonto d'una balla di fustani neri di guado finissimi conprata per voi e mandata a Vingnone a' nostri a dì 9 di marzo 1394. Prima: 12 peze di fustani neri di guado segnati del davitt per lb. - 6 s. 18 peza lb. 82 s. 16; peza di fustano nero per invoglia lb. 3 s. 7; 1/2 per canovaccio, corde, spagho, legare, in tutto lb. - s. 14; per dazio a d. 44 peza lb. 2 s. 5 d. 10; per buletta s. 1, per rechare a chaxa d. 6 lb. - s. 1 d. 6; per porto insino a Vigliana s. 62, per noi s. 18 lb. 4; somma insino a Vigliana lb. 93 s. 4 d. 4 inperiali. E tanto n'ò posto a vostro conto, chosì fate voi a mio. Francescho di Marcho, in Firenze. Conto.
" 06C," A dì 14 di marzo 1390 Per Miniato d'Agostino vi mandiamo questo dì sacha tre di vostra lana dategli soldi dieci per sacho sue veture rendette scharichatura fondachato soldi due per sacho. Ricievete di queste sacha 30, lunedì o sabato. Che Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 14 di marzo 1390 Per Miniato d'Agostino vi mandiamo questo dì sacha tre di vostra lana dategli soldi dieci per sacho sue veture rendette scharichatura fondachato soldi due per sacho. Ricievete di queste sacha 30, lunedì o sabato. Che Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" G87,"Cristo, amen. Fatta a dì xij zugno 1400 Per altre meye ve scripsse assaye e mandayeve a pagare certe dinari in certi bonifacini, di li quale da vuye nonn ò avuto maye risposta se son paghate o no, perché de sto in affano perché vorria sentire tutto per potere conzare in raione como so paghate. Da Roma ò bene da' Medici como v'ànno remiso fl. 1500, benché io avea scriptto loro ve nde remettessero di li altre. Non so se l'aranno fatto o se vuye l'avite retrate in Firenza da li loro: di tutto ve pregho che me avixate. Che Cristo ve guarde. Ancho ve scripsse e preghaye che ve piaza, se non ve fia graveza, mandareme la raione da vuye a me perché la vorria per la provedere e per la passare avante. Autro per questa non dicho: so a vostro piacere. Sa da qua pozo nulla per vuye, scrivite e serrà fatto. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Di po' ch'i'ò scripsso ò avuto una vostra e le partite salde da vuye a me, che ndo piacere e ringraziave: provedrolle e se troverò stare bene, che credo di sì, ve nde aviserò di presente e se altro ve serrà. Magno di li Aglye e conpagni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì 6 di luglio ","
Cristo, amen. Fatta a dì xij zugno 1400 Per altre meye ve scripsse assaye e mandayeve a pagare certe dinari in certi bonifacini, di li quale da vuye nonn ò avuto maye risposta se son paghate o no, perché de sto in affano perché vorria sentire tutto per potere conzare in raione como so paghate. Da Roma ò bene da' Medici como v'ànno remiso fl. 1500, benché io avea scriptto loro ve nde remettessero di li altre. Non so se l'aranno fatto o se vuye l'avite retrate in Firenza da li loro: di tutto ve pregho che me avixate. Che Cristo ve guarde. Ancho ve scripsse e preghaye che ve piaza, se non ve fia graveza, mandareme la raione da vuye a me perché la vorria per la provedere e per la passare avante. Autro per questa non dicho: so a vostro piacere. Sa da qua pozo nulla per vuye, scrivite e serrà fatto. Iannello Chastagnola, saluta di Gayta Di po' ch'i'ò scripsso ò avuto una vostra e le partite salde da vuye a me, che ndo piacere e ringraziave: provedrolle e se troverò stare bene, che credo di sì, ve nde aviserò di presente e se altro ve serrà. Magno di li Aglye e conpagni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì 6 di luglio
" G93,"Al nome di Dio, dì xxj d'aprile 1388 Dì * di questo ebbi tua lettera fatta dì 21 del pasato, che piciola risposta v'achade. Sono avisato chome e' 2 panni avesti e a l'Acierito mandasti a Firenze. Il nolo arai paghato e fatoti rendere. De' bolongnini veggio che ritraesti e il pano ebbi e s. xij a oro diè per te a Guido, chome vi manchavano. Non veggio che altro dirti, se no sono aparechiato a ongni tuo piaciere. E' credetimi vinirti a vedere con questa brighata viene ora chostì: non mancherà per la prima altra saetìa. Il paese si sta al modo usato, male e le chose frede: ciaschuno si sta sé. Di Francia o del Papa non ci è altro: achonci Idio tutto per sua grazia. Altro non dicho. Cristo ti ghuardi. per Francescho di Martino, salute di Ghaeta Manno d'Albizzo, in Pisa 1388 Da Ghaeta, a dì 28 d'aprile ","
Al nome di Dio, dì xxj d'aprile 1388 * di questo ebbi tua lettera fatta dì 21 del pasato, che piciola risposta v'achade. Sono avisato chome e' 2 panni avesti e a l'Acierito mandasti a Firenze. Il nolo arai paghato e fatoti rendere. De' bolongnini veggio che ritraesti e il pano ebbi e s. xij a oro diè per te a Guido, chome vi manchavano. Non veggio che altro dirti, se no sono aparechiato a ongni tuo piaciere. E' credetimi vinirti a vedere con questa brighata viene ora chostì: non mancherà per la prima altra saetìa. Il paese si sta al modo usato, male e le chose frede: ciaschuno si sta sé. Di Francia o del Papa non ci è altro: achonci Idio tutto per sua grazia. Altro non dicho. Cristo ti ghuardi. per Francescho di Martino, salute di Ghaeta Manno d'Albizzo, in Pisa 1388 Da Ghaeta, a dì 28 d'aprile
" 71A," Al nome di Dio. A dì 3 de febraio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Bernardo di Niccholaio barili quindici di biacha e balle due di choiame le dette cose manderemo a Firenze a chi per voi ci è stato avisato e più ricievemo detto dì balle due di choiame le quali manderemo a Prato a Franciescho di Marcho più presto che poteremo. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. Il detto Bernardo ci lasciò la buletta chome avea paghato a Fuciechio per le due balle da Prato lire dodici soldi quatro denari dieci piccoli. ","
Al nome di Dio. A dì 3 de febraio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Bernardo di Niccholaio barili quindici di biacha e balle due di choiame le dette cose manderemo a Firenze a chi per voi ci è stato avisato e più ricievemo detto dì balle due di choiame le quali manderemo a Prato a Franciescho di Marcho più presto che poteremo. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. Il detto Bernardo ci lasciò la buletta chome avea paghato a Fuciechio per le due balle da Prato lire dodici soldi quatro denari dieci piccoli.
" N05,"Al nome di Dio, amen. A dì 28 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. Niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Detto v'ò per più chome la roba giuse qui pù dì è e abialla spaccata, coè i veli di chotone per some 4 e rubi 13 a s. 40 la soma e lavoro di seta per rubi 6 a f. 5 per soma. Po' c'è s. 5 per riva per caschuno chapo e alchuna altra spesa chome vi chonterà Giovani vostro partitamente. E di questi 13 chapi n'abiamo fatti li che abiamo leghato i tafettà insieme cho la chassa de' veli e 'l fardelo di veli di chotone abiamo rileghato chon una balla per insino a Viglana. E questo abiamo fatto perché pagha tanto di passagio di qui là 1 fardelo quant'una balla di 20 rubi. Àcci tra queste balle di quele pesano lib. 300 e di quele di 250 e se non s'abattono a buoni muli, di queli stanno in sul chamino di Parigi, temo non s'abino a disfare. I' ò detto a Giovani quanto bisongna sopra ciò. Detto v'avevo chome facavamo conto mandare la metà per questa volta e poi, per lo spaccio de la porta e per le bulette e per meno spesa, l'abiamo mandata tutta insieme. E poi sono 5 chara e son tre chonducitori e saranno gente assai e poi per lo chamino si va anchora siquro sì che non speriano vadino se non bene. La detta roba partì di qui a dì 23 e Iohanni e 'l chonducitore apresso. Fate chonto sia là domane o l'altro, che di tuto presti nostro Singnore salvamento. Ò aute lettere da Michele di Nono: risponde d'altra roba mandai prima e dicie che 'l chamino chorto va siquro e certi merchatanti da Vingnone li ànno scritto che loro roba mandi per detto chamino. Non so anchora che partito s'arà preso Boninsengna: chredo Nanni vi troverà lettera di Boninsengna tanto che n'è avisato. Quando pù inanzi ne sentirò saprete. Atendo Francescho abi auto il fardelo de le 50 peli li mandai più dì è per lo chamino di Pisa per que' vetturali che rechorono i veli e detto chone si tiene servito. Pregi di fustani di qui v'ò deto, quando arò pregio da Chramona ve 'l dirò. Detto v'ò che pagano panni e altre chose: se venite a mandare avisatene di buon'ora a cciò possiamo avere grazia de la riva. Né altro vi dicho per ora. Chanbi per Gienova 3 3/4 in 4 al tanto per Vinega. Cristo di ghuardi per Tomaso di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 28 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. Niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Detto v'ò per più chome la roba giuse qui pù dì è e abialla spaccata, coè i veli di chotone per some 4 e rubi 13 a s. 40 la soma e lavoro di seta per rubi 6 a f. 5 per soma. Po' c'è s. 5 per riva per caschuno chapo e alchuna altra spesa chome vi chonterà Giovani vostro partitamente. E di questi 13 chapi n'abiamo fatti li che abiamo leghato i tafettà insieme cho la chassa de' veli e 'l fardelo di veli di chotone abiamo rileghato chon una balla per insino a Viglana. E questo abiamo fatto perché pagha tanto di passagio di qui là 1 fardelo quant'una balla di 20 rubi. Àcci tra queste balle di quele pesano lib. 300 e di quele di 250 e se non s'abattono a buoni muli, di queli stanno in sul chamino di Parigi, temo non s'abino a disfare. I' ò detto a Giovani quanto bisongna sopra ciò. Detto v'avevo chome facavamo conto mandare la metà per questa volta e poi, per lo spaccio de la porta e per le bulette e per meno spesa, l'abiamo mandata tutta insieme. E poi sono 5 chara e son tre chonducitori e saranno gente assai e poi per lo chamino si va anchora siquro sì che non speriano vadino se non bene. La detta roba partì di qui a dì 23 e Iohanni e 'l chonducitore apresso. Fate chonto sia là domane o l'altro, che di tuto presti nostro Singnore salvamento. Ò aute lettere da Michele di Nono: risponde d'altra roba mandai prima e dicie che 'l chamino chorto va siquro e certi merchatanti da Vingnone li ànno scritto che loro roba mandi per detto chamino. Non so anchora che partito s'arà preso Boninsengna: chredo Nanni vi troverà lettera di Boninsengna tanto che n'è avisato. Quando pù inanzi ne sentirò saprete. Atendo Francescho abi auto il fardelo de le 50 peli li mandai più dì è per lo chamino di Pisa per que' vetturali che rechorono i veli e detto chone si tiene servito. Pregi di fustani di qui v'ò deto, quando arò pregio da Chramona ve 'l dirò. Detto v'ò che pagano panni e altre chose: se venite a mandare avisatene di buon'ora a cciò possiamo avere grazia de la riva. Né altro vi dicho per ora. Chanbi per Gienova 3 3/4 in 4 al tanto per Vinega. Cristo di ghuardi per Tomaso di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y34,"Carissimo padre. In questi dì ho ricevuto una vostra lettera, per la quale comprendo esser vero quello di che con paura io stava in dubbio, sentendo quello che per la vostra mi scrivete, cioè del danno il quale dite avere ricevuto per lo terribol caso il quale è occorso a Maiolica: onde io ben veggo esser obligato alla fortuna più ora che mai, veggiendo che, per conforto degli altri miei pensieri, aggiunto m'ha dolore pe' vostri danni. Io non piango e danni de' beni di mio padre perchè di loro frutto e uso me ne veggo spogliato; ma le vostre perdite solo mi tocca a piagnere, perché e vostri beni debbo chiamare beni di padre, e non gli altri, veggiendomi io da loro esser mantenuto e nutricato, e l'un di più che l'altro per me esser obligati. Ma piacendo alla fortuna farmi dolere, io le consento non potendo fare altro: ma per mio conforto, priego voi che con misura pigliate malinconia; imperò che niuno dolore potrebbe tor giù un grado di quel che è stato; sì ancora, perché la vostra età non consente oggimai alle fatiche dell'animo. Io so bene che egli è presunzione a ricordare a' savi che piglin conforto nelle avversità: ma grande amore e fidanza mi fa ardito a pregarne voi sì come padre. Io vi priego che non vi sia grave far dire a Matteo che dia a maestro Dino di Dino del Garbo fiorini 7, e quali gli debbo dare; che ben pensava che gli bastasse quando egli medesimo gliel chiese, sappiendo egli che maestro Dino sempre m'è stato fratello, e ora più che mai il tengo, perchè io n'ho ragione. Altro per questa non scrivo, perché pochi dì sono che una altra mia vi scrissi. Raccomandomi a voi. Cristo vi guardi. Fatta a dì 15 di dicembre. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Vinegia. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze. ","
Carissimo padre. In questi dì ho ricevuto una vostra lettera, per la quale comprendo esser vero quello di che con paura io stava in dubbio, sentendo quello che per la vostra mi scrivete, cioè del danno il quale dite avere ricevuto per lo terribol caso il quale è occorso a Maiolica: onde io ben veggo esser obligato alla fortuna più ora che mai, veggiendo che, per conforto degli altri miei pensieri, aggiunto m'ha dolore pe' vostri danni. Io non piango e danni de' beni di mio padre perchè di loro frutto e uso me ne veggo spogliato; ma le vostre perdite solo mi tocca a piagnere, perché e vostri beni debbo chiamare beni di padre, e non gli altri, veggiendomi io da loro esser mantenuto e nutricato, e l'un di più che l'altro per me esser obligati. Ma piacendo alla fortuna farmi dolere, io le consento non potendo fare altro: ma per mio conforto, priego voi che con misura pigliate malinconia; imperò che niuno dolore potrebbe tor giù un grado di quel che è stato; sì ancora, perché la vostra età non consente oggimai alle fatiche dell'animo. Io so bene che egli è presunzione a ricordare a' savi che piglin conforto nelle avversità: ma grande amore e fidanza mi fa ardito a pregarne voi sì come padre. Io vi priego che non vi sia grave far dire a Matteo che dia a maestro Dino di Dino del Garbo fiorini 7, e quali gli debbo dare; che ben pensava che gli bastasse quando egli medesimo gliel chiese, sappiendo egli che maestro Dino sempre m'è stato fratello, e ora più che mai il tengo, perchè io n'ho ragione. Altro per questa non scrivo, perché pochi dì sono che una altra mia vi scrissi. Raccomandomi a voi. Cristo vi guardi. Fatta a dì 15 di dicembre. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Vinegia. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze.
" I63,"Al nome di Dio. Amen adì XXVIII di Novembre 1396. Sia manifesto a qualunque persona che vedrà o legerà questa iscritta che Guccio di Nicolaio di Porta San Giovanni e Franco di Simone della detta Porta, e Piero di Francesco di Porta Tiezi, e Franceschino di Chiaro da Vinegia ....ntore in Porta Tiezi cioè in Prato fanno compagnia insieme d'una botega di purgo e di cardo e di tinta. Incomincerassi la detta botega per la detta compagnia a dì primo di genaio prosimo che viene; con questi patti che apresso dirò, e prima: Guccio sopra iscritto promette a la detta compagnia e compagni sopra iscritti di metere nella detta compagnia ogni denaio che bisognasse nella detta botega e compagnia, cioè di comperare cardi da cardare, tera da purgare, legnia pagare i lavoranti che metesono per atare loro purgare o cardare o faciesono ogni altra cosa che fosse utile nella botega, di comperare bilanciuole, gierle o panieri d... lavare, e ogni altra cosa di maserizie che s'apartenesse nella detta botega. E sí promette el detto Guccio sopra iscritto a detti compagni di scrivere ogni ispesa e ogni entrata e ogni uscita che faciesono nella sopra detta botega e di rendere loro buon conto e sí promette quando non avesse che fare in botega di fare tutte quelle cose che gli fosse di piacere in utile e in bene della botega. Il detto Franco e Piero e Franceschino sopra iscritti promettono ogniuno in tutto al sopra detto Guccio d'aoperare le loro persone, cioè purgare, cardare, tirare, lavare, tingere di nero o d'altro come s'apartenesse alla detta botega e si veramente che Piero di Francesco sopra iscritto non sia tenuto più che si voglia menare propio. E debono pagare ogni pigione e ogni altra spesa che ocoresse a la detta compagnia per quarta parte ogniuno. E sí promette el detto Guccio di Nicolao qui iscritto di prestare per ispe.... a Piero di Francesco e Franceschino da Vinegia qui iscritti ogni mese. E prometon Franco di Simone e Piero di Francesco e Franceschino da Vinegia sopra iscritti al detto Nicolao sopra iscritto di no levare panno nè denari pigliare per cagione della detta compagnia sanza licenza del detto, e per ogni volta che pigliasono o levasono panno sanza sua licienza sierano tenuti di dare al sopradetto Guccio f. diecie per ogni volta. E a gienaio prosimo che verà 1397 debono saldare ragione e vedere ogni guadagnio ch'aranno fatto o perdita che faciesono, onde Dio guardi, che debono veduto il guadagnio inanzi tratto Guccio sopra iscritto de' trarre ogni denaio che avesse ispeso e poi partire il guadagnio per quarti e ogniuno s'arà la parte sua e così per contrario, onde Dio guardi, ognuno è tenuto per quarto rifare el detto danno al detto Guccio. E non s'intende de' denari che avesse prestati loro in singularità ogniuno per la quantità che avesse auto è tenuto rifare al detto Guccio con questo patto che la parte che presterà al detto Franceschino sopra iscritto, che gli dia Piero di Francesco sopra iscritto e così promette el detto Piero al detto Guccio in caso che il detto Franceschino non rendesse i detti denari promette el detto Piero di rendergli egli al sopra detto Guccio. E in caso che se veruno de' detti compagni qui sopra iscritti infermasono e per veruna altra cagione che avenisse che non potesono lavorare che detti compagni sieno tenuti per insino arà male lavorare e fare nè più nè meno come s'ei fosse a lavorare e gli a fare veruno isconto quel tale e da uno mese che è posano metere a lavorare a proprie ispese uno lavoratore che lavori per lui ispese. E promette el detto Piero durante d'ogni fornimento che s'apartiene ....npo de la arte delle lane in Prato uno canapo o di are.... dalla detta compagnia per ogni tiratoio ogni anno di pigione f. due d'oro de l'uno de' tiratoi. E sono d'accordo e vogliono che se avenisse che se veruno di detti compagni non atenesono e detti patti iscritti su questo foglio che quel cotale da cui venis. abia perdere la metà del guadagnio ch'egli avesse guadagniato insino a quello così fatto di cioè la parte sua. E vogliono che d'ogni lite o questione ch'egli avessono tra loro durante la compagnia e vogliamo dire da dì primo di gennaio 1396 insino a dì primo di gienaio 1397 che cioe che chiarirà Nicolò di Piero tintore di Porta Gualdimare e in caso che Nicolò non potesse o per veruno caso che ocorese che l'abia a chiarire Tomaso di Nieri di Porta San Giovanni di Prato per pena di chi non volesse attenere quello che per Nicolò o per Tomaso fosse chiarito debia perdere la metà del guadagnio come dice al capitolo disopra. E per chiarezza di tutte e quatro le parti qui di sopra volono che io Nanni di Piero di Guiduccio ne facesse questo iscritto in presenza de le parti i quali si sottoscriverano a piè di questa iscritta di loro propria mano salvo Franco di Simone che non sa iscrivere ch'è presente a la sopradetta iscritta iscriverà Nicolò di Piero tintore per priego del detto Franco, testimoni Nello di Ser Giovanni e Benedetto di Bartolo di Porta San Giovanni scritti qui a piè di loro propria mano. Io Franco di Simone purgatore sono contento che la sopra detta iscritta . Io Gucio di Nicolaio di Porta San Giovanni sono contento de la sopradetta iscritta . Io Franceschino di Chiaro da Venezia sò contento a la sopra d.... Io Pietro di Francesco sono coteto de la . ","
Al nome di Dio. Amen adì XXVIII di Novembre 1396. Sia manifesto a qualunque persona che vedrà o legerà questa iscritta che Guccio di Nicolaio di Porta San Giovanni e Franco di Simone della detta Porta, e Piero di Francesco di Porta Tiezi, e Franceschino di Chiaro da Vinegia ....ntore in Porta Tiezi cioè in Prato fanno compagnia insieme d'una botega di purgo e di cardo e di tinta. Incomincerassi la detta botega per la detta compagnia a dì primo di genaio prosimo che viene; con questi patti che apresso dirò, e prima: Guccio sopra iscritto promette a la detta compagnia e compagni sopra iscritti di metere nella detta compagnia ogni denaio che bisognasse nella detta botega e compagnia, cioè di comperare cardi da cardare, tera da purgare, legnia pagare i lavoranti che metesono per atare loro purgare o cardare o faciesono ogni altra cosa che fosse utile nella botega, di comperare bilanciuole, gierle o panieri d... lavare, e ogni altra cosa di maserizie che s'apartenesse nella detta botega. E sí promette el detto Guccio sopra iscritto a detti compagni di scrivere ogni ispesa e ogni entrata e ogni uscita che faciesono nella sopra detta botega e di rendere loro buon conto e sí promette quando non avesse che fare in botega di fare tutte quelle cose che gli fosse di piacere in utile e in bene della botega. Il detto Franco e Piero e Franceschino sopra iscritti promettono ogniuno in tutto al sopra detto Guccio d'aoperare le loro persone, cioè purgare, cardare, tirare, lavare, tingere di nero o d'altro come s'apartenesse alla detta botega e si veramente che Piero di Francesco sopra iscritto non sia tenuto più che si voglia menare propio. E debono pagare ogni pigione e ogni altra spesa che ocoresse a la detta compagnia per quarta parte ogniuno. E sí promette el detto Guccio di Nicolao qui iscritto di prestare per ispe.... a Piero di Francesco e Franceschino da Vinegia qui iscritti ogni mese. E prometon Franco di Simone e Piero di Francesco e Franceschino da Vinegia sopra iscritti al detto Nicolao sopra iscritto di no levare panno nè denari pigliare per cagione della detta compagnia sanza licenza del detto, e per ogni volta che pigliasono o levasono panno sanza sua licienza sierano tenuti di dare al sopradetto Guccio f. diecie per ogni volta. E a gienaio prosimo che verà 1397 debono saldare ragione e vedere ogni guadagnio ch'aranno fatto o perdita che faciesono, onde Dio guardi, che debono veduto il guadagnio inanzi tratto Guccio sopra iscritto de' trarre ogni denaio che avesse ispeso e poi partire il guadagnio per quarti e ogniuno s'arà la parte sua e così per contrario, onde Dio guardi, ognuno è tenuto per quarto rifare el detto danno al detto Guccio. E non s'intende de' denari che avesse prestati loro in singularità ogniuno per la quantità che avesse auto è tenuto rifare al detto Guccio con questo patto che la parte che presterà al detto Franceschino sopra iscritto, che gli dia Piero di Francesco sopra iscritto e così promette el detto Piero al detto Guccio in caso che il detto Franceschino non rendesse i detti denari promette el detto Piero di rendergli egli al sopra detto Guccio. E in caso che se veruno de' detti compagni qui sopra iscritti infermasono e per veruna altra cagione che avenisse che non potesono lavorare che detti compagni sieno tenuti per insino arà male lavorare e fare nè più nè meno come s'ei fosse a lavorare e gli a fare veruno isconto quel tale e da uno mese che è posano metere a lavorare a proprie ispese uno lavoratore che lavori per lui ispese. E promette el detto Piero durante d'ogni fornimento che s'apartiene ....npo de la arte delle lane in Prato uno canapo o di are.... dalla detta compagnia per ogni tiratoio ogni anno di pigione f. due d'oro de l'uno de' tiratoi. E sono d'accordo e vogliono che se avenisse che se veruno di detti compagni non atenesono e detti patti iscritti su questo foglio che quel cotale da cui venis. abia perdere la metà del guadagnio ch'egli avesse guadagniato insino a quello così fatto di cioè la parte sua. E vogliono che d'ogni lite o questione ch'egli avessono tra loro durante la compagnia e vogliamo dire da dì primo di gennaio 1396 insino a dì primo di gienaio 1397 che cioe che chiarirà Nicolò di Piero tintore di Porta Gualdimare e in caso che Nicolò non potesse o per veruno caso che ocorese che l'abia a chiarire Tomaso di Nieri di Porta San Giovanni di Prato per pena di chi non volesse attenere quello che per Nicolò o per Tomaso fosse chiarito debia perdere la metà del guadagnio come dice al capitolo disopra. E per chiarezza di tutte e quatro le parti qui di sopra volono che io Nanni di Piero di Guiduccio ne facesse questo iscritto in presenza de le parti i quali si sottoscriverano a piè di questa iscritta di loro propria mano salvo Franco di Simone che non sa iscrivere ch'è presente a la sopradetta iscritta iscriverà Nicolò di Piero tintore per priego del detto Franco, testimoni Nello di Ser Giovanni e Benedetto di Bartolo di Porta San Giovanni scritti qui a piè di loro propria mano. Io Franco di Simone purgatore sono contento che la sopra detta iscritta . Io Gucio di Nicolaio di Porta San Giovanni sono contento de la sopradetta iscritta . Io Franceschino di Chiaro da Venezia sò contento a la sopra d.... Io Pietro di Francesco sono coteto de la .
" I77,"Ego Vincentius Ayre legum doctor recepy a vobis Francisco de Prato, Baxano de Pescina socio Joannis Jacobi de Florentia vigore unius litere de cambio quadraginta florenos de Florentia et quod est verum hanc literam mea manu scripsy et nomine meo subscripsy. Et fuit facta in Avinione XXVI die mensis marcii anno millesimo tercentesimo nonagesimo. Vincentius Ayre in legibus doctor. ","
Ego Vincentius Ayre legum doctor recepy a vobis Francisco de Prato, Baxano de Pescina socio Joannis Jacobi de Florentia vigore unius litere de cambio quadraginta florenos de Florentia et quod est verum hanc literam mea manu scripsy et nomine meo subscripsy. Et fuit facta in Avinione XXVI die mensis marcii anno millesimo tercentesimo nonagesimo. Vincentius Ayre in legibus doctor.
" Y20,"On. amico carissimo. Ricevetti ieri una vostra lettera, fatta a dì 21 di questo, e assai vi ringrazio del vostro onesto parlare, e delle proferte vostre, le quali non di nuovo ho messe a conto. Nè peritare vi bisogna oramai meco di cosa alcuna; chè tanto sono informato di vostra condizione, che certo tengo, da voi non potere essere mai altro che bene consigliato, e di cose oneste richiesto: e per rispondere in poche parole, che desidero co' fatti mostrarvi l'animo mio, più tosto che con penna, dicovi che a Prato, o dove io mi fossi, potete sempre fare di me come di figliuolo. La venuta mia di Prato, mi piace per ogni rispetto; perchè è più degno uficio, che io non merito: ma più mi piace ancora per rispetto di voi. Quando m'acadrà adoperarvi in ciò, io ne piglierò quella sicurtà, di voi e vostre cose, che mi pare potere fare. Nè più per ora, se non che sono a' piaceri vostri. Che Cristo vi guardi di male. In Firenze, a dì 23 di marzo 1409. - RINALDO DEGLI ALBIZZI. On. amico carissimo Francesco di Marco da Prato, ec.. ","
On. amico carissimo. Ricevetti ieri una vostra lettera, fatta a dì 21 di questo, e assai vi ringrazio del vostro onesto parlare, e delle proferte vostre, le quali non di nuovo ho messe a conto. Nè peritare vi bisogna oramai meco di cosa alcuna; chè tanto sono informato di vostra condizione, che certo tengo, da voi non potere essere mai altro che bene consigliato, e di cose oneste richiesto: e per rispondere in poche parole, che desidero co' fatti mostrarvi l'animo mio, più tosto che con penna, dicovi che a Prato, o dove io mi fossi, potete sempre fare di me come di figliuolo. La venuta mia di Prato, mi piace per ogni rispetto; perchè è più degno uficio, che io non merito: ma più mi piace ancora per rispetto di voi. Quando m'acadrà adoperarvi in ciò, io ne piglierò quella sicurtà, di voi e vostre cose, che mi pare potere fare. Nè più per ora, se non che sono a' piaceri vostri. Che Cristo vi guardi di male. In Firenze, a dì 23 di marzo 1409. - RINALDO DEGLI ALBIZZI. On. amico carissimo Francesco di Marco da Prato, ec..
" N11,"Al nome di Dio, amen. Dì 5 dicenbre 1394. A dì 30 de l'altro co lettera da Genova vi scrissi l'utima e dissivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi da voi e ora c'è pocho a dire. Più dì è sono avisato de la venuta di Lucha costì e simile di Simone d'Andrea, sia in nome di Dio e di guadagno e di salvamento de l'anime e del corpo. Avisati v'ò di pregi di fuxtani d'ongni ragoni e simile di zafferano e arme, altresì farò farò per questa e per altre chome sarà bisongno e voi, quando volete niente mentre ci sono, dite e di chiaro e del peso e bontà poi per me se ne farà quelo si deba. Deto v'ò di zafferano che questo anno sono assai in Monferato, sonsi venduti qui s. 58 in 59 libbra, ora sono a s. 63; orta al presente non c'à luogho per questo ch'è in buon pregio, à boce s. 55 in 56 libbra. Farà sechondo che farà questo ferrarino e montando l'orta ci potrebe avere luogho, diròvi di chontinovo che faranno. Lane di Sa Matteo ci vagliono le lavate lb. 15 1/2 in 16 ed esendo buone ci se ne spaccerebe. Peli di Maiolicha e di Minoricha fini de la chaduta di Charnascale ci si venderebono, venendo tosto e a tenpo, f. 22 cento e dàssi 110 peli per cento e 3 neri per due bianche, e 'ntendete a danari tutti i pregi vi dicho. Chostumacisi ogidì pocho a tenpo e ghuardate che queste peli si vendono secondo loro bontà e potrebono esere tali se n'arè f. 1 pure tali no varebono il pregio. Fuxtani pilosi neri di guado finì lb. 7 e non sì fini lb. 6 s. 16, rasi fini di più sengni lb. 5 s. 15 in 18, achordelati altretanto la peza grande o due chavezi per una. Pilosi bianchi di 2 romiti s. 62 in 64, di due chandelieri s. 56 in 58 sechondo che sono, d'altri sengni altretanto li ragonate, bordi fini e beli 'ser lb. 8 la peza de' doppi, li scenpi lb. 5 s. 6. Valci chotone lb. 14 in s. 5 e nontando chosterebe alchuna chosa più la peza. Cotte di maglia ci vaglone, sechonda sono buone e ben lavorate, f. 12 1/2, 13 in 14 in 15 sechondo che l'uomo vole spendere; chamagli e falde d'accaio a boza e chaccate f. 3 in 3 1/2 l'uno. Né altro per ora vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Govanni in Melano. Le ghale 4 venite da Baruti gunsono a Vinegia a dì 27 di novenbre e charicho bene manderano que' di Gienova. Francesco di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 5 dicenbre 1394. A dì 30 de l'altro co lettera da Genova vi scrissi l'utima e dissivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi da voi e ora c'è pocho a dire. Più dì è sono avisato de la venuta di Lucha costì e simile di Simone d'Andrea, sia in nome di Dio e di guadagno e di salvamento de l'anime e del corpo. Avisati v'ò di pregi di fuxtani d'ongni ragoni e simile di zafferano e arme, altresì farò farò per questa e per altre chome sarà bisongno e voi, quando volete niente mentre ci sono, dite e di chiaro e del peso e bontà poi per me se ne farà quelo si deba. Deto v'ò di zafferano che questo anno sono assai in Monferato, sonsi venduti qui s. 58 in 59 libbra, ora sono a s. 63; orta al presente non c'à luogho per questo ch'è in buon pregio, à boce s. 55 in 56 libbra. Farà sechondo che farà questo ferrarino e montando l'orta ci potrebe avere luogho, diròvi di chontinovo che faranno. Lane di Sa Matteo ci vagliono le lavate lb. 15 1/2 in 16 ed esendo buone ci se ne spaccerebe. Peli di Maiolicha e di Minoricha fini de la chaduta di Charnascale ci si venderebono, venendo tosto e a tenpo, f. 22 cento e dàssi 110 peli per cento e 3 neri per due bianche, e 'ntendete a danari tutti i pregi vi dicho. Chostumacisi ogidì pocho a tenpo e ghuardate che queste peli si vendono secondo loro bontà e potrebono esere tali se n'arè f. 1 pure tali no varebono il pregio. Fuxtani pilosi neri di guado finì lb. 7 e non sì fini lb. 6 s. 16, rasi fini di più sengni lb. 5 s. 15 in 18, achordelati altretanto la peza grande o due chavezi per una. Pilosi bianchi di 2 romiti s. 62 in 64, di due chandelieri s. 56 in 58 sechondo che sono, d'altri sengni altretanto li ragonate, bordi fini e beli 'ser lb. 8 la peza de' doppi, li scenpi lb. 5 s. 6. Valci chotone lb. 14 in s. 5 e nontando chosterebe alchuna chosa più la peza. Cotte di maglia ci vaglone, sechonda sono buone e ben lavorate, f. 12 1/2, 13 in 14 in 15 sechondo che l'uomo vole spendere; chamagli e falde d'accaio a boza e chaccate f. 3 in 3 1/2 l'uno. Né altro per ora vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Govanni in Melano. Le ghale 4 venite da Baruti gunsono a Vinegia a dì 27 di novenbre e charicho bene manderano que' di Gienova. Francesco di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" W13,"Io sono contento di ciò che Dio ha fatto o farà del mio figliuolo, che certo io l'ho messo più che mezzo a uscita; udito che poi giunse non fu mai sanza difetto, e inteso, d'altrui che da Simone, la grande mortalità e subita v'è giunta; che sola la paura al giovanetto non usato, è sofficiente cagione ad aitarlo perire. E comunemente ne' garzoni per natura la paura delle mortalità è grandissima. A Simone non ne scrivo nulla, chè non so che; poi che Simone sta sanza paura di queste cose per sua usanza. Solo lascio fare a voi quello parrà a voi vi s'appartenga per amor di me, che sono pur padre; cioè, intorno a farne voi un verso o una interchiusa a Simone, che di Pieraccino abbia cura, e se 'l vedesse troppo isbigottire, o che i suoi pari cadessono molto, se li paresse a mie spese rimandallo a Genova, se al garzone desse il cuore fare il pileggio; perchè dice mai non è stato sanza duolo di capo. Tutto commisi e ho commesso a Dio, c'ha più cura di noi non crediamo. E a voi fo questo ricordo, per non parere crudele de' miei figlioli, che non sono, ma per fare dalla mia parte quel pocolino ch'io posso, per lui che m'ha sempre ubbidito. Cristo vi guardi. - LAPUS vester. ","
Io sono contento di ciò che Dio ha fatto o farà del mio figliuolo, che certo io l'ho messo più che mezzo a uscita; udito che poi giunse non fu mai sanza difetto, e inteso, d'altrui che da Simone, la grande mortalità e subita v'è giunta; che sola la paura al giovanetto non usato, è sofficiente cagione ad aitarlo perire. E comunemente ne' garzoni per natura la paura delle mortalità è grandissima. A Simone non ne scrivo nulla, chè non so che; poi che Simone sta sanza paura di queste cose per sua usanza. Solo lascio fare a voi quello parrà a voi vi s'appartenga per amor di me, che sono pur padre; cioè, intorno a farne voi un verso o una interchiusa a Simone, che di Pieraccino abbia cura, e se 'l vedesse troppo isbigottire, o che i suoi pari cadessono molto, se li paresse a mie spese rimandallo a Genova, se al garzone desse il cuore fare il pileggio; perchè dice mai non è stato sanza duolo di capo. Tutto commisi e ho commesso a Dio, c'ha più cura di noi non crediamo. E a voi fo questo ricordo, per non parere crudele de' miei figlioli, che non sono, ma per fare dalla mia parte quel pocolino ch'io posso, per lui che m'ha sempre ubbidito. Cristo vi guardi. - LAPUS vester.
" P75,"Al nome di Dio, amen. Dì 21 di gugno 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è. Saràvi mandato da Pixa più fustani de' nostri di Vingnone e di Francescho propio, faretene come da loro arete ma vi prometto arete una perfetta roba e fini Qui stanno a l'usato e àccene pochi e questi si manterranno bene a' pregi pe cotoni che sono chari. Lane di San Matteo lb. 14 1/2 in 15 cento a danari o 2 mesi e àccene per un pezo e niente si vende. Saràcci una a Valenza, mandate bene in servigio ch'è d'amicho. Chanbi per Gienova 1 1/2, Vinegia 4, Pixa 2 1/2 pegio. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 21 di gugno 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è. Saràvi mandato da Pixa più fustani de' nostri di Vingnone e di Francescho propio, faretene come da loro arete ma vi prometto arete una perfetta roba e fini Qui stanno a l'usato e àccene pochi e questi si manterranno bene a' pregi pe cotoni che sono chari. Lane di San Matteo lb. 14 1/2 in 15 cento a danari o 2 mesi e àccene per un pezo e niente si vende. Saràcci una a Valenza, mandate bene in servigio ch'è d'amicho. Chanbi per Gienova 1 1/2, Vinegia 4, Pixa 2 1/2 pegio. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" G44,"Pratesi di Firenze Al nome di Dio, a dì primo di luglo 1402 A questi dì ricevemo una vostra lettera de dì 3 di gungno. In questa vi faremo risposta. Delle balle cinque di panni da Maiolicha e fasci 35 di chuoia ci mandorono i vostri di Maiolicha per la nave di Giame in Teriglo, rimanete avisati come tutto avemo a salvamento. E le chuoia finimo, insino di marzo, a uno mercante di Sessa, insino di marzo, a tenpo di mesi 6, cioè: fasci 24, a on. 18 il cento, furo grosse e li fasci 11, vendemo a ragione di on. 12 il cento, furo piccole, che fu bonissima vendita che ogi no sa n'arebbe a on. 3 del cento di quello le vendemo. Ora quando il tenpo fia, faremo d'averli e costì a voi si rimetteranno e di ritratto terremo conto con voi come ci scrivete. De' panni abiamo finito, insino a ogi, peze 34, a on. 2 peza e alchuna peza, alchuna cosa più el forte, e quasi tuti al tenpo da mesi 4. E per essere cattiva pannina come sono stati, non sono venduti e dati li abiamo a pregio vedete: e' volesse Idio, che ancho al pregio fossono finiti li altri, che bene ne servirono male. Provedremo a finirli come più presto si potrà e quello seguirà saprete. E' 3/5 vostri terremo conto con voi; li altri 2/5, ci scrisono, erano per nostri di Roma. Que' di Barzalona ci mandorono per la nave fu d'in Terrata, padronegiata per Domenicho Caralta, X balle di panni tra di Pirpingnano e di Girone, come da loro siete suti avisati, e' quali avemo a salvamento più fa. E per insino a qui n'abiamo finiti panni X, cioè 9 di Pirpingnano, a on. 3 pano, e uno di Girone, a on. 2; e fra questi ne sono venduti, al tenpo di mesi 4, pani 5 di Pirpingnano. Provedrassi a finire li altri come prima si potrà: ècciene assai in altri e sia a Napoli e d'ongni sorta di catalaneschi, e pocho spacco c'ànno ogi; pensiamo in questa fiera di settenbre dare fine a tutto, che ora nulla si fa e quello seguirà saprete. Con quelli di Barzalona, dite, ne tengnamo conto di questi e così faremo. Chome vedete nessuno danaro di vostri di queste robe ci vengnamo a trovare, e quelli pochi avemo contanti n'abiamo paghati noli e altre spese. Siatene avisati. Di questi panni di Maiolicha ne mandamo una balla a Napoli, più fa e non c'è modo si possano finire. E sì v'abiamo la peze 4 di Pirpingnano e 4 di Girone della ragione delle balle X, che ancho non si possono finire: spaccandosi là, li manderemo de li altri. Voi ci dicesti, per una lettera innanzi a questa, di coralli ci mandorono i vostri di Gienova; di che vi dicamo da lloro mai avemo nulla: pensiamo per errore lo ci scrivessi. Rispondete. Tenuta a dì 28 di luglo, ed è copia di una vi mandamo a dì 3 di questo. Poi nonn abiamo vostra e di nuovo no vi abiamo a dire. De' panni abiamo a finire, nulla s'è fatto e per di qui alla fiera no vegiamo ci sia il modo. Allora provedremo a riuscirne e aviserenvene. E più no vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 1 1/1; per altre parti .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1402 Da Ghaeta, a dì xiij d'aghosto Risposto ","
Pratesi di Firenze Al nome di Dio, a dì primo di luglo 1402 A questi dì ricevemo una vostra lettera de dì 3 di gungno. In questa vi faremo risposta. Delle balle cinque di panni da Maiolicha e fasci 35 di chuoia ci mandorono i vostri di Maiolicha per la nave di Giame in Teriglo, rimanete avisati come tutto avemo a salvamento. E le chuoia finimo, insino di marzo, a uno mercante di Sessa, insino di marzo, a tenpo di mesi 6, cioè: fasci 24, a on. 18 il cento, furo grosse e li fasci 11, vendemo a ragione di on. 12 il cento, furo piccole, che fu bonissima vendita che ogi no sa n'arebbe a on. 3 del cento di quello le vendemo. Ora quando il tenpo fia, faremo d'averli e costì a voi si rimetteranno e di ritratto terremo conto con voi come ci scrivete. De' panni abiamo finito, insino a ogi, peze 34, a on. 2 peza e alchuna peza, alchuna cosa più el forte, e quasi tuti al tenpo da mesi 4. E per essere cattiva pannina come sono stati, non sono venduti e dati li abiamo a pregio vedete: e' volesse Idio, che ancho al pregio fossono finiti li altri, che bene ne servirono male. Provedremo a finirli come più presto si potrà e quello seguirà saprete. E' 3/5 vostri terremo conto con voi; li altri 2/5, ci scrisono, erano per nostri di Roma. Que' di Barzalona ci mandorono per la nave fu d'in Terrata, padronegiata per Domenicho Caralta, X balle di panni tra di Pirpingnano e di Girone, come da loro siete suti avisati, e' quali avemo a salvamento più fa. E per insino a qui n'abiamo finiti panni X, cioè 9 di Pirpingnano, a on. 3 pano, e uno di Girone, a on. 2; e fra questi ne sono venduti, al tenpo di mesi 4, pani 5 di Pirpingnano. Provedrassi a finire li altri come prima si potrà: ècciene assai in altri e sia a Napoli e d'ongni sorta di catalaneschi, e pocho spacco c'ànno ogi; pensiamo in questa fiera di settenbre dare fine a tutto, che ora nulla si fa e quello seguirà saprete. Con quelli di Barzalona, dite, ne tengnamo conto di questi e così faremo. Chome vedete nessuno danaro di vostri di queste robe ci vengnamo a trovare, e quelli pochi avemo contanti n'abiamo paghati noli e altre spese. Siatene avisati. Di questi panni di Maiolicha ne mandamo una balla a Napoli, più fa e non c'è modo si possano finire. E sì v'abiamo la peze 4 di Pirpingnano e 4 di Girone della ragione delle balle X, che ancho non si possono finire: spaccandosi là, li manderemo de li altri. Voi ci dicesti, per una lettera innanzi a questa, di coralli ci mandorono i vostri di Gienova; di che vi dicamo da lloro mai avemo nulla: pensiamo per errore lo ci scrivessi. Rispondete. Tenuta a dì 28 di luglo, ed è copia di una vi mandamo a dì 3 di questo. Poi nonn abiamo vostra e di nuovo no vi abiamo a dire. De' panni abiamo a finire, nulla s'è fatto e per di qui alla fiera no vegiamo ci sia il modo. Allora provedremo a riuscirne e aviserenvene. E più no vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 1 1/1; per altre parti .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1402 Da Ghaeta, a dì xiij d'aghosto Risposto
" G50,"Al nome di Dio, a dì xxviiij d'ottobre 1402 E fa asai non v'abiamo scritto e alchuna lettera da voi abiamo auta e in questa vi faremo risposta di quello fia bisongno. Prima, in questa vi mandiamo il conto di panni e di chuoia ci mandasti per la nave di Game in Terilglo, e per esso vedrete quanto se ne viene a ritrare quando rischossi sarano, che ongn'altro danaro, che da Meolo Papalardo in fuori, s'arano quando fieno i termini; e que' di Meolo, perché s'è trovato avilupato di credenze, non à possuto rimettere. E per. chagone che non si e' ne sia perdenti insieme chogl'altri ànno avere, da lui siàno stati per dare modo a eserre paghati per modo non perdamo. S'è rimaso che ora darà 1/4 o il terzo di quello dè dare e de li altri domanda, tempo anni 5: ongni anno aremo il quinto. Ora chogl'altri insieme s'arano e provedremo a farli il meno tempo si può, che voi siate presto sodisfatti e quello seguirà saprete. Poi avemo da meser Nofri Ardimento di Gienova, f. xxx di Firenze, da lui ci rimetesti per lettera di Donato Salvaggo e valsono on. 5 tt. 3 e di tanto vi facemo creditori: chosì achoncate a nostro. Rispondete. E di vostro ci troviamo de' 3/5 di vostri panni venduti e rischossi, abattutone le spese fattovi, e sì spese fatte a chuoia ci troviamo on. 18 in circha e sono con on. 5 tt. 23, on. 23 tt. *, che di questi abiamo paghati per voi per uno charatello di grecho vi mandò Schotto nostro da Napoli per la nave di Game in Terilgio, on. i tt. i gr. x 1/1, sì che di vostro ci può avanzare circha on. ventidue. E per ditta chagone v'abiamo rimesso, questo dì xxx d'ottobre, a' vostri di Firenze, per nostra lettera a usanza da' nostri, f. centotrentadue s. 6 d. 8 a oro, per on. 22 qui, a vostro conto e chosì achoncate voi: rispondete. E quando gli altri rischossi saranno vi si rimetteranno e aviserrenvene. Schotto nostro, che sta a Napoli, mandiamo a Palermo e Doffo, prima là stava, facciamo qua tornare. E pertanto schadendovi nulla là, a Schotto potete chomettere e per Doffo di chosa vi chomettesse, nulla fate, nè danari per sua lettera paghassi: chosì fate. Rispondete. Per altra lettera v'abiamo ditto, che schadendoci trarvi a le volti danari, se llo possiamo fare e, non trovandoveli di nostro, di tralli da Firenze o da Roma da' nostri o a Gienova o a Valenza, a chi vi chometteremo: rispondete e non manchi; ma il più delle volti, traendovi, provedremo vi fosono rimessi. Rispondete. E in chaso non trovassi a trarre in quelli luoghi v'abiamo ditto, traiete a Barzelona a' vostri di là li traesono. Rispondete. A Barzelona e a Valenza abiamo scritto quanto è suto di bisongno e avisato loro di tutto, sì che a voi sopra cò nonn isterideremo inn altro dirvi. Questa è la magior parte copia d'una vi mandamo a dì 30 d'ottobre; e poi vostra non abiamo e pocho di nuovo v'abiamo a dire. Rispondete. Panni di costà, on. 2 in 2 1/4: di quelli ci mandasti, danari no se n'arebbe; di Barzalona, tt. 50 in 52; di Valenza, tt. 48 in 50; di Pirpingnano, on. 2 1/2 in 4, secondo sono e ancho più; ciera barberescha, tt. 48 in 50 il cento. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 49 3/4; Gienova, lb. 7 s. 18 e per meglio valere; ducati, tt. 5; romani, tt. 4 gr. 18 1/1. E più no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta, Cristo vi guardi. A dì 2 di novenbre. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolica 1402 Da Ghaeta, dì 10 di febraio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxviiij d'ottobre 1402 E fa asai non v'abiamo scritto e alchuna lettera da voi abiamo auta e in questa vi faremo risposta di quello fia bisongno. Prima, in questa vi mandiamo il conto di panni e di chuoia ci mandasti per la nave di Game in Terilglo, e per esso vedrete quanto se ne viene a ritrare quando rischossi sarano, che ongn'altro danaro, che da Meolo Papalardo in fuori, s'arano quando fieno i termini; e que' di Meolo, perché s'è trovato avilupato di credenze, non à possuto rimettere. E per. chagone che non si e' ne sia perdenti insieme chogl'altri ànno avere, da lui siàno stati per dare modo a eserre paghati per modo non perdamo. S'è rimaso che ora darà 1/4 o il terzo di quello dè dare e de li altri domanda, tempo anni 5: ongni anno aremo il quinto. Ora chogl'altri insieme s'arano e provedremo a farli il meno tempo si può, che voi siate presto sodisfatti e quello seguirà saprete. Poi avemo da meser Nofri Ardimento di Gienova, f. xxx di Firenze, da lui ci rimetesti per lettera di Donato Salvaggo e valsono on. 5 tt. 3 e di tanto vi facemo creditori: chosì achoncate a nostro. Rispondete. E di vostro ci troviamo de' 3/5 di vostri panni venduti e rischossi, abattutone le spese fattovi, e sì spese fatte a chuoia ci troviamo on. 18 in circha e sono con on. 5 tt. 23, on. 23 tt. *, che di questi abiamo paghati per voi per uno charatello di grecho vi mandò Schotto nostro da Napoli per la nave di Game in Terilgio, on. i tt. i gr. x 1/1, sì che di vostro ci può avanzare circha on. ventidue. E per ditta chagone v'abiamo rimesso, questo dì xxx d'ottobre, a' vostri di Firenze, per nostra lettera a usanza da' nostri, f. centotrentadue s. 6 d. 8 a oro, per on. 22 qui, a vostro conto e chosì achoncate voi: rispondete. E quando gli altri rischossi saranno vi si rimetteranno e aviserrenvene. Schotto nostro, che sta a Napoli, mandiamo a Palermo e Doffo, prima là stava, facciamo qua tornare. E pertanto schadendovi nulla là, a Schotto potete chomettere e per Doffo di chosa vi chomettesse, nulla fate, nè danari per sua lettera paghassi: chosì fate. Rispondete. Per altra lettera v'abiamo ditto, che schadendoci trarvi a le volti danari, se llo possiamo fare e, non trovandoveli di nostro, di tralli da Firenze o da Roma da' nostri o a Gienova o a Valenza, a chi vi chometteremo: rispondete e non manchi; ma il più delle volti, traendovi, provedremo vi fosono rimessi. Rispondete. E in chaso non trovassi a trarre in quelli luoghi v'abiamo ditto, traiete a Barzelona a' vostri di là li traesono. Rispondete. A Barzelona e a Valenza abiamo scritto quanto è suto di bisongno e avisato loro di tutto, sì che a voi sopra cò nonn isterideremo inn altro dirvi. Questa è la magior parte copia d'una vi mandamo a dì 30 d'ottobre; e poi vostra non abiamo e pocho di nuovo v'abiamo a dire. Rispondete. Panni di costà, on. 2 in 2 1/4: di quelli ci mandasti, danari no se n'arebbe; di Barzalona, tt. 50 in 52; di Valenza, tt. 48 in 50; di Pirpingnano, on. 2 1/2 in 4, secondo sono e ancho più; ciera barberescha, tt. 48 in 50 il cento. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 49 3/4; Gienova, lb. 7 s. 18 e per meglio valere; ducati, tt. 5; romani, tt. 4 gr. 18 1/1. E più no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta, Cristo vi guardi. A dì 2 di novenbre. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolica 1402 Da Ghaeta, dì 10 di febraio Risposto
" I88,"Al nome di Dio Amen. dì 24 di Marzo 1396. Pagate per questa seconda, colla prima una volta, a Francesco di Marco e Luca del Sera la valuta di fr. centouno e d. uno a s. XV d. V per franco dei quali ponete a conto di Guido di Matteo la valuta di fr. XLI e 1/4 e fr. LX ponete a conto qua per voi. Adio. Giovanni Franceschi di Mompellieri. [A tergo:] Soldo di Lippo e Compagni a Barzalona. ","
Al nome di Dio Amen. dì 24 di Marzo 1396. Pagate per questa seconda, colla prima una volta, a Francesco di Marco e Luca del Sera la valuta di fr. centouno e d. uno a s. XV d. V per franco dei quali ponete a conto di Guido di Matteo la valuta di fr. XLI e 1/4 e fr. LX ponete a conto qua per voi. Adio. Giovanni Franceschi di Mompellieri. [A tergo:] Soldo di Lippo e Compagni a Barzalona.
" P61,"Al nome di Dio, amen. Dì 26 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi n'ò 2 vostre e l'utima ebi questo dì de dì 13, per questa rispondo brieve. E mi dispiace di monna Margherita abi difetto. Non se ne può altro, son delle chose da nostro Singnone, or esso l'abia renduta santa e voi guardi com'è di vostro piacere. La cotta è fatta ed è belisima ma parmi inanzi grandetta che nno, tuttavia i' ve la porterò o manderò in questi dì. E se vi piacerà, bene, se nno faren fare de l'altre e questa si potrà mandare a Vingnone che niente n'arete mai a perdere che chome vedrete è cosa per un singnore e costerà *** ed è libbre **. Disivi come Guiccardo e Francesco aveano auto parole insieme e poi si sono achordati e ora sono sopr'a' loro conti e anchora non ànno tratta a fine: de' nostri dicho quanto bisongna. Vedremo, fatto ch'aranno e loro, che seguire voranno e simile del venire chostà ch'è pure di nicistà loro il mandarvi. Diròvi chome seguirà di continovo. Apresso vi dissi chome e vuole fare bottegha a Vingnone e Ganino stava con voi va (a) stare co lui e alogato ànno già bottegha in Banchi. Vedren chome andrà la chosa, che Dio dia loro bene a fare e noi non dimentichi. Costui è disposto a volere fare chon secho e non chon altri. È più dì Ganino dovea eserr qui e anchora non chonpariscie: non so che sse ne sia chagone. Saprete da Vingnone chome fia seguito. Di qui sarei partito più tosto non farò perché da Vinegia è mandati cotoni vostri e qui voglio eserr a loro venuta: penserò a spacciare il più tosto si potrà e d'eserr costà. Né altro per questa vi dicho perché tosto spero eserr a voi. Cristo vi guardi. Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 26 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi n'ò 2 vostre e l'utima ebi questo dì de dì 13, per questa rispondo brieve. E mi dispiace di monna Margherita abi difetto. Non se ne può altro, son delle chose da nostro Singnone, or esso l'abia renduta santa e voi guardi com'è di vostro piacere. La cotta è fatta ed è belisima ma parmi inanzi grandetta che nno, tuttavia i' ve la porterò o manderò in questi dì. E se vi piacerà, bene, se nno faren fare de l'altre e questa si potrà mandare a Vingnone che niente n'arete mai a perdere che chome vedrete è cosa per un singnore e costerà *** ed è libbre **. Disivi come Guiccardo e Francesco aveano auto parole insieme e poi si sono achordati e ora sono sopr'a' loro conti e anchora non ànno tratta a fine: de' nostri dicho quanto bisongna. Vedremo, fatto ch'aranno e loro, che seguire voranno e simile del venire chostà ch'è pure di nicistà loro il mandarvi. Diròvi chome seguirà di continovo. Apresso vi dissi chome e vuole fare bottegha a Vingnone e Ganino stava con voi va (a) stare co lui e alogato ànno già bottegha in Banchi. Vedren chome andrà la chosa, che Dio dia loro bene a fare e noi non dimentichi. Costui è disposto a volere fare chon secho e non chon altri. È più dì Ganino dovea eserr qui e anchora non chonpariscie: non so che sse ne sia chagone. Saprete da Vingnone chome fia seguito. Di qui sarei partito più tosto non farò perché da Vinegia è mandati cotoni vostri e qui voglio eserr a loro venuta: penserò a spacciare il più tosto si potrà e d'eserr costà. Né altro per questa vi dicho perché tosto spero eserr a voi. Cristo vi guardi. Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" W07,"Io non mi ricordo come messer Piero dice, che si chiama quel che disse ieri, del dare termine a uno; ed egli è malato, ed egli è allungato il tempo; ed e' ritorna malato, o ha altre scuse ligittime: e che tante volte che simili casi gli addivengono, la legge vuole che tante volte gli sia fatta la grazia. Se ve ne ricorda, o lo sapete da voi, ditemi come s'appella quel caso. E stanotte me n'è ricordo, ed emmi uscito di mente; e similemente a Luca. Non so se dice, che tante volte quanto le cagioni avvenissono, tante volte gli si de' fare il termine. Chiaritemelo voi, che 'l dovete sapere, come filosafo. E ricordivi di quel vino bianco, acciò che non si guasti a fatto. Bartolino è al fondaco, e vuolsi partire di presente per andare a suo viaggio. Manderovvelo di presente, s'io potrò, che sono a casa. ","
Io non mi ricordo come messer Piero dice, che si chiama quel che disse ieri, del dare termine a uno; ed egli è malato, ed egli è allungato il tempo; ed e' ritorna malato, o ha altre scuse ligittime: e che tante volte che simili casi gli addivengono, la legge vuole che tante volte gli sia fatta la grazia. Se ve ne ricorda, o lo sapete da voi, ditemi come s'appella quel caso. E stanotte me n'è ricordo, ed emmi uscito di mente; e similemente a Luca. Non so se dice, che tante volte quanto le cagioni avvenissono, tante volte gli si de' fare il termine. Chiaritemelo voi, che 'l dovete sapere, come filosafo. E ricordivi di quel vino bianco, acciò che non si guasti a fatto. Bartolino è al fondaco, e vuolsi partire di presente per andare a suo viaggio. Manderovvelo di presente, s'io potrò, che sono a casa.
" 92B," 1389 a dì 12 di febbaio Questo dì vi mando per Giusto di Ruberto sacca 8 di lana date per sua vettura soldi 10 del sacho e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 12 di febbaio Questo dì vi mando per Giusto di Ruberto sacca 8 di lana date per sua vettura soldi 10 del sacho e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute.
" G78,"Al nome di Dio, amen. vj di giugnio 1396 A dì xxx di magio prossimo passato, vi trassi a usanza, in Simone Usodimare, lb. novecientodue di gienovini, le quali lb. 902 di gienovini furono per on. 110 di carl., qui, d'Antoniotto Usodimare, a lb. 8 s. 4 per on., e' quali penso, all'avuta, aviate paghati; ove che nno, li paghate chome per quella del chanbio si chontiene, e a chonto d'Agniolo di ser Pino e conpa. di Roma li ponete, chome per altra vi dissi, che per loro sono; e fatto il paghamento, n'avisate i detti e sì noi. Qui è charestia e fame grandissima ed è per esserci magiore; ànno bocie, questi danari, chome per chanbi vedete: pigliatori per tutto e non datori. Se mutazione faranno, lo saprete. Sanz'altro dirvi. Cristo vi ghuardi. Per costì, lb. 8 s. 4 1/1; Pisa, 46; Firenze, 44 1/4. Per Aghostino Bartolini, in Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1396 Da Ghaeta, a dì 25 di gugno Risposto ","
Al nome di Dio, amen. vj di giugnio 1396 A dì xxx di magio prossimo passato, vi trassi a usanza, in Simone Usodimare, lb. novecientodue di gienovini, le quali lb. 902 di gienovini furono per on. 110 di carl., qui, d'Antoniotto Usodimare, a lb. 8 s. 4 per on., e' quali penso, all'avuta, aviate paghati; ove che nno, li paghate chome per quella del chanbio si chontiene, e a chonto d'Agniolo di ser Pino e conpa. di Roma li ponete, chome per altra vi dissi, che per loro sono; e fatto il paghamento, n'avisate i detti e sì noi. Qui è charestia e fame grandissima ed è per esserci magiore; ànno bocie, questi danari, chome per chanbi vedete: pigliatori per tutto e non datori. Se mutazione faranno, lo saprete. Sanz'altro dirvi. Cristo vi ghuardi. Per costì, lb. 8 s. 4 1/1; Pisa, 46; Firenze, 44 1/4. Per Aghostino Bartolini, in Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1396 Da Ghaeta, a dì 25 di gugno Risposto
" P49,"Al nome di Dio, amen. A dì 12 di magio 1396. Le 4 balle di fustani vi mandiamo per Tommè di Casuccio contrasengnate F, queste sono di Francesco di Marcho propio, vogliamo le mandiate a Barzalona per lo primo navile e siqurate per f. 175 spaccate di qui e per tanto più saranno le spese vi farete e così abiamo da Vingnone di seguire. Se Francesco vi cometese altro, ne fate come vi dice. Apresso le 2 balle vi mandiamo, per lo detto, di guado che sono contrasengnate C. Queste mandate a Barzalona a' nostri ne facino la volontà di que' di Vingnone, prendetivi siqurtà per f. 112 e per tanto più quanto saranno le spese vi farete voi. Per la prima vi mandiamo conto di lane vendute. E 4 saccha me ne resta darò fine di presente e quando danari arò di vostro vi rimetterò. Altro non dicho. A Dio per Tomaso di ser Giovani salute. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 12 di magio 1396. Le 4 balle di fustani vi mandiamo per Tommè di Casuccio contrasengnate F, queste sono di Francesco di Marcho propio, vogliamo le mandiate a Barzalona per lo primo navile e siqurate per f. 175 spaccate di qui e per tanto più saranno le spese vi farete e così abiamo da Vingnone di seguire. Se Francesco vi cometese altro, ne fate come vi dice. Apresso le 2 balle vi mandiamo, per lo detto, di guado che sono contrasengnate C. Queste mandate a Barzalona a' nostri ne facino la volontà di que' di Vingnone, prendetivi siqurtà per f. 112 e per tanto più quanto saranno le spese vi farete voi. Per la prima vi mandiamo conto di lane vendute. E 4 saccha me ne resta darò fine di presente e quando danari arò di vostro vi rimetterò. Altro non dicho. A Dio per Tomaso di ser Giovani salute. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" 67A," Al nome di Dio. A dì 18 di gienaio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Chorado di Giovanni da Chapraia balle dodici di lana e farde sei di lana e pondi quattro di ciera e pondi due di capperi di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di gienaio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Chorado di Giovanni da Chapraia balle dodici di lana e farde sei di lana e pondi quattro di ciera e pondi due di capperi di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna.
" A95,"Al nome di Dio, a dì xiij d'aprile 1397. Po' che sono qui, non v'ò iscritto per atendere ad altro e non eser di grande bisognio. Per Arghomento n'ebi una vostra: risponderò aprèso. Di Gorgio nè de li altri debitori nonn è altro a dire: fate chon caschuno il meglio che potete. A quelo di Chalendino non fate troppo grande chalcha: egli è persona che nne recherà quando e' n'arà. D'Antonio di Bonanno solecitane Benedetto, ch'a llui lo 'npuosi. Del pane, atendi questa matina, e fate di mandarmi lunedì mattina quella barletta di quello buono olio ch'è in chucina. E mandatemi la copa, e 'l mantello azurino mi mandate, che lle sa mona Margherita, e fate sanghuinare domattina le mule, amendue, se gli è buono tenpo: ditelo chon Barzalone. Piacemi che lle chose del forno siano iscritte; ma voliesi mettere le dodici some de' fraschoni ch'egli à aute, s'elle non sono iscritte a libro, che credo che no. Delle chopie non fare nulla insino ch'io non vi sono: ghuardale dal sole. In questa sarà la scritta de' panni sucidi; èci due sacha, l'uno è da chalcina. Diròvi chuando io vorrò le mule e vera'ci tu, Fattorino. Fate in chuesto mezo quello che potete di bene, e avisatemi a dì a dì de' fatti di chostà. Rachomandami a meser Piero, e digli che in questa ora io vo a fare la sua facenda. Per chuesta non dicho altro. Idio vi ghuardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 13 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì xiij d'aprile 1397. Po' che sono qui, non v'ò iscritto per atendere ad altro e non eser di grande bisognio. Per Arghomento n'ebi una vostra: risponderò aprèso. Di Gorgio nè de li altri debitori nonn è altro a dire: fate chon caschuno il meglio che potete. A quelo di Chalendino non fate troppo grande chalcha: egli è persona che nne recherà quando e' n'arà. D'Antonio di Bonanno solecitane Benedetto, ch'a llui lo 'npuosi. Del pane, atendi questa matina, e fate di mandarmi lunedì mattina quella barletta di quello buono olio ch'è in chucina. E mandatemi la copa, e 'l mantello azurino mi mandate, che lle sa mona Margherita, e fate sanghuinare domattina le mule, amendue, se gli è buono tenpo: ditelo chon Barzalone. Piacemi che lle chose del forno siano iscritte; ma voliesi mettere le dodici some de' fraschoni ch'egli à aute, s'elle non sono iscritte a libro, che credo che no. Delle chopie non fare nulla insino ch'io non vi sono: ghuardale dal sole. In questa sarà la scritta de' panni sucidi; èci due sacha, l'uno è da chalcina. Diròvi chuando io vorrò le mule e vera'ci tu, Fattorino. Fate in chuesto mezo quello che potete di bene, e avisatemi a dì a dì de' fatti di chostà. Rachomandami a meser Piero, e digli che in questa ora io vo a fare la sua facenda. Per chuesta non dicho altro. Idio vi ghuardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 13 d'aprile.
" 10C," 1390 a dì 7 di maggio Per Tommaso di Franciescho vi mando balloni 2 di pàina e balle 1 di cholla date per sua vetura soldi 36 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 10. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi, salute. ","
1390 a dì 7 di maggio Per Tommaso di Franciescho vi mando balloni 2 di pàina e balle 1 di cholla date per sua vetura soldi 36 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 10. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi, salute.
" O59,"Al nome di Dio, amen. A dì 27 d'ottobre 1395. A questi dì per da Vingnone e da Gienova v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. Poi n'ò 3 vostre in pù dì de' dì 16 e 26 e 28 di settenbre e visto quanto dite rispondo apresso. Sono avisato de' fustani finito e pregi, fassene pocho utile a questa volta. Vegio le due sorte coè e 3 chandeiieri e 2 cho l'anchudinetta in mezo sono i migliori v'abi mandati; questo vi dissi bene insino dì primo, ora avendone a fornire altra volta aremo di questi se si potrà. E viene a le volte se n'arebe di questi di 3 chandelieri quando una balla e quand'un'altra per s. 53 peza per bisongno di danari, se nne vole dite. Chi li volese dal maestro s. 57 chosterano. Degli altri a volernne bianchi de l'anchudinetta costeranno da s. 55 in 56 a danari. E a volernne eser ben serviti si vorebe dire a l'amicho 1 mese dinanzi perché li potesse mettere a la chura e poi nonn è troppo possente da potere sostenere, di 8 balle o di 10, 1 mese o 1 1/2 che arà bisongno di parte de' danari. E dandone danari no ne torrà più vi dichi e s'e bianchi li avesse non s'arebono per meno di s. 57 peza. Quando bisongno v'achade ne potete domandare e provedereno ne sarete ben serviti. Le 3 balle di merce ò mandate a Pisa insino a dì 23 a' nostri chom'à scritto Stoldo e di là vi saranno mandate, Idio salve le chonducha. Leghagio d'esse sarà in questa provedetelo s'è a dovere e fatene quanto avete da' nostri di Firenze e noi avisate. Arete mandato a Boninsengna e 12 quintali di lana v'à domandati, fatene chome vi dicie. Zafferano monferino nonn è questo anno chome si stimava e se n'è comincato a vendere qui di nuovo s. 70 e speriamo varrà inanzi meno che più, diròvi chome farà per l'avenire. Avendoci ora d'orta se n'arè s. 50 in 52 libbra esendo belo. Anchora non si manda di qui a Vigliana siquro, staràssi anchora parechi dì insino ch'altro rimedio non si metterà e speriamo sarà tosto. Come mandare si potrà, ò in punto fustani neri per mandarvi per Vingnone a' nostri pure che tenpo vengna e tosto. Lane di San Matteo c'à poche lb. 15 s. 10 in 16 lire cento secondo sono e nn'è venute a Pisa e a' pregi di là non ci si possono mettere che lb. 16 e pù venghono di capitale. Pel vostro di Maiolicha niente fornischo perché no v'è grascia e poi si può mal mandare. Perché 'l fante parte vi manderò leghagio per da Gienova che ora non ò tenpo farlo. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 d'ottobre 1395. A questi dì per da Vingnone e da Gienova v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. Poi n'ò 3 vostre in pù dì de' dì 16 e 26 e 28 di settenbre e visto quanto dite rispondo apresso. Sono avisato de' fustani finito e pregi, fassene pocho utile a questa volta. Vegio le due sorte coè e 3 chandeiieri e 2 cho l'anchudinetta in mezo sono i migliori v'abi mandati; questo vi dissi bene insino dì primo, ora avendone a fornire altra volta aremo di questi se si potrà. E viene a le volte se n'arebe di questi di 3 chandelieri quando una balla e quand'un'altra per s. 53 peza per bisongno di danari, se nne vole dite. Chi li volese dal maestro s. 57 chosterano. Degli altri a volernne bianchi de l'anchudinetta costeranno da s. 55 in 56 a danari. E a volernne eser ben serviti si vorebe dire a l'amicho 1 mese dinanzi perché li potesse mettere a la chura e poi nonn è troppo possente da potere sostenere, di 8 balle o di 10, 1 mese o 1 1/2 che arà bisongno di parte de' danari. E dandone danari no ne torrà più vi dichi e s'e bianchi li avesse non s'arebono per meno di s. 57 peza. Quando bisongno v'achade ne potete domandare e provedereno ne sarete ben serviti. Le 3 balle di merce ò mandate a Pisa insino a dì 23 a' nostri chom'à scritto Stoldo e di là vi saranno mandate, Idio salve le chonducha. Leghagio d'esse sarà in questa provedetelo s'è a dovere e fatene quanto avete da' nostri di Firenze e noi avisate. Arete mandato a Boninsengna e 12 quintali di lana v'à domandati, fatene chome vi dicie. Zafferano monferino nonn è questo anno chome si stimava e se n'è comincato a vendere qui di nuovo s. 70 e speriamo varrà inanzi meno che più, diròvi chome farà per l'avenire. Avendoci ora d'orta se n'arè s. 50 in 52 libbra esendo belo. Anchora non si manda di qui a Vigliana siquro, staràssi anchora parechi dì insino ch'altro rimedio non si metterà e speriamo sarà tosto. Come mandare si potrà, ò in punto fustani neri per mandarvi per Vingnone a' nostri pure che tenpo vengna e tosto. Lane di San Matteo c'à poche lb. 15 s. 10 in 16 lire cento secondo sono e nn'è venute a Pisa e a' pregi di là non ci si possono mettere che lb. 16 e pù venghono di capitale. Pel vostro di Maiolicha niente fornischo perché no v'è grascia e poi si può mal mandare. Perché 'l fante parte vi manderò leghagio per da Gienova che ora non ò tenpo farlo. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" A81,"Al nome di Dio, a dì 23 di marzo 1396. In questa ora di nona, n'ebi una tua iersera: rispondo apresso. Al fatto d'Arghomento non è altro a dire: e' sono pochi che non abiano dello dimenticho. Di quanto ti disse de' fatti di que, sono avisato. La chosa è pure que: ongni uomo ci sta trapensato, e niuno sa che si fare, e niuno rimedio ci si dà: parmmi il guocho dello chavaluco. Io mi sto in chasa e no ne escho fuori, non so che nmi fare, o dello venire o dello istare. Uno pocho ci à di pericholo al venire a uno mio pari e, d'altra partte, io pure sento qua de' fatti nostri di fuori e di que, e pure solecito Istoldo di quello fa bisongno, e diamo ordine a' fatti nostri chome si puote. Se que avesse novità, foe chonto istarm'i chasa e llasciare fare, per me non ci si puote mettene rimedio. Io pregho e foe preghare Idio che noe guardi a' nostri pechati. Istarò a vedere uno pocho tanto tornni Nanino, che llo mandai a Pisa, e simile Nicholò della chassa, che andò insino a Santa Aghonda inchontro a nostra roba che viene da Pisa per Arno, poi prenderò partito di stare o di tornare, sechondo parrà a Guido. Barzalone istà qua per amore dello grano che cc'è di suo: atende i danari. Credo ne verà ogi, se sarà ispacato, e per lui t'aviserò se nulla mancherà per questa. I nemici sono prèso di que e fanno danno asai. I òe chosì charo Niccholò di Piero sia chostì chome qua: facca quello crede che bene sia. Se io diliberàse il venire chostà, e lle bestie non ci fossono, io me ne churo pocho: Guido n'àe, ed èci i ronzino di Domenicho. Venonne bene achonpangnato, ma, innanzi ch'io mi muova, m'aviserò bene di quello arò a fare. Idio m'aiuti. Piacemi che lla palgla sia tutta in chasa, ma richorditi d'una chosa: che tue facca aprire quelli chapanelli, acciò che lla aria vi dia dentro; e dì a Nanni che si dia guardia ch'ella non sia molle in niuno lato, che farebe infracidare l'una l'altra: dilgli che vi pongha chura, accò ch'ella non si guasti. Piacemi che lo ponte si levi. Manda per Antonio Michochi, che vi vada: è pùe suo mestieri che delgli altri. E dilgli che vi portti uno palo di ferro per ischonfichare quelli aùti che sono grandi; noi n'abiamo uno picholino delle masarize che avamo in pengno da Zacheri. E tutto quello lengname ch'è nello ponte ne fa' rechare chostì, salvo le travi, e falle istare all'aria in però debono avere preso umido, e di ssotto e di sopra fallo bene ghovernare. E accò che non mi escha di mente, richorditi di fare rechare da chasa Cristofano di ser Franca tutti quelli panchoni di noce che sono nell'aqua, in però vi sono istati assai; e manda e per lui e dilgli che tti insengni chome si vole achoncare, accò che non si guastasse. Volmi richordare che mi disse che noe volea vedere sole. Dilgli quello ti pare, e fàllone venire ora che ài chi llo puote rechare. E puote atare loro Domenicho del Montale e faranno pùe tosto, dicho quando non à a fare, e falgli mettere dove dirà Cristofano. Piacemi che al Palcho istia senpre chi che sia, e che llo Ischiavo achonci bene tutto quello àe a fare. Dilgli quello ti pare, a tte lascio il pensieri di tutto: atendi a solecitare gli altri, che pùe si fa che fare tue. Al fatto di Benedetto provedi chome ti pare: io sarò chontento a quanto farai. Sono tenpi da guadagnare paradiso, e sono chontento che niuna ispesa si levi via in questa necesità. Facciamo chonto di fare, uanno, per l'anima: fae fare a tutti quello possono. Magiore mercé credo fare a molti che nn'à in chasa e al Palcho, e che dare a quelli vanno birbando e pertanto siati detto per tutte le volte. In questo tenpo fae dove ti pare e nonne guardare a niuna avarizia: renderàcene Idio buono merito. Vedi e senti dov'è il bisongno, e fa chome credi che bene sia; e s'e' frati o altra persona senti che abino bisongno, fae bene a tutti: guarda pure di spenderllo bene. Quello da Montepulcano dèe istare insino a Pasqua: vogli atenere quello gl'òe promeso; faca quello puote, e chosì fa fare a tutti. Questo fatto non dèe istare a questo modo 100 anni! Per lo 'nanzi si darà sì fatto ordine che lle nostre chose andranno melglo ch'elle non sono ite per l'adrieto, chome che Idio c'à fatto pùe grazia che nnoi no meritammo. Non ti poso dire molto perché Barzalone vole partire e io no lo volglo tenere accò non vengha di notte. Io paso la malinchonia chome fanno gli altri miei pari: non si ispende il tenpo bene nella fortuna chome si fa nella bonacca, chome ch'elgl'è meno vertue ora; pur è que la chosa. Fatti lègere ispesso quelle lettere ti mando, e fae una richordanza di quelle chose che tti pare siano di magiore bisongno di fare, accò non abi ongni volta a fare lègiere tutte le lettere. Trai d'ongni lettera quello ti pare e fa fare in sue una iscritta richordanza di fare la tale chosa, e poi ti fa' lègiere quella iscritta ispeso, e fa quello puoi a dì a dì, chome tue puoi: l'avanzo faca Idio, che tutto puote e tutto vede. De' fatti di mon'Ave non è altro a dire: volsi lasciare riposare la chosa uno pocho, poi vedremo che sarà. Barzalone ti dirà di boccha quello che non si può dire per lettera. Provedi le lettere, e fate quello potete. Atendo risposta de' fatti di Nicholaio Branchaci, e fa dire a ser Naldo e a Michele di Falchuco e delgl'altri, che no guardino a l'ordine dato chostì il Podestà. Io non ò a fare nulla di quello ordine: farogli trotare qua e vedranno quello guadangneranno. Io no volglo da chi non puote, ma chi è riccho volglo che nmi paghi: chosì fa dire a tutti. Che Idio mi tragha di questo vilupo, che tardi vi rientro mai per la 'ngratitudine di molti. Non ti poso dire pùe. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 23 di marzo 1396. In questa ora di nona, n'ebi una tua iersera: rispondo apresso. Al fatto d'Arghomento non è altro a dire: e' sono pochi che non abiano dello dimenticho. Di quanto ti disse de' fatti di que, sono avisato. La chosa è pure que: ongni uomo ci sta trapensato, e niuno sa che si fare, e niuno rimedio ci si dà: parmmi il guocho dello chavaluco. Io mi sto in chasa e no ne escho fuori, non so che nmi fare, o dello venire o dello istare. Uno pocho ci à di pericholo al venire a uno mio pari e, d'altra partte, io pure sento qua de' fatti nostri di fuori e di que, e pure solecito Istoldo di quello fa bisongno, e diamo ordine a' fatti nostri chome si puote. Se que avesse novità, foe chonto istarm'i chasa e llasciare fare, per me non ci si puote mettene rimedio. Io pregho e foe preghare Idio che noe guardi a' nostri pechati. Istarò a vedere uno pocho tanto tornni Nanino, che llo mandai a Pisa, e simile Nicholò della chassa, che andò insino a Santa Aghonda inchontro a nostra roba che viene da Pisa per Arno, poi prenderò partito di stare o di tornare, sechondo parrà a Guido. Barzalone istà qua per amore dello grano che cc'è di suo: atende i danari. Credo ne verà ogi, se sarà ispacato, e per lui t'aviserò se nulla mancherà per questa. I nemici sono prèso di que e fanno danno asai. I òe chosì charo Niccholò di Piero sia chostì chome qua: facca quello crede che bene sia. Se io diliberàse il venire chostà, e lle bestie non ci fossono, io me ne churo pocho: Guido n'àe, ed èci i ronzino di Domenicho. Venonne bene achonpangnato, ma, innanzi ch'io mi muova, m'aviserò bene di quello arò a fare. Idio m'aiuti. Piacemi che lla palgla sia tutta in chasa, ma richorditi d'una chosa: che tue facca aprire quelli chapanelli, acciò che lla aria vi dia dentro; e dì a Nanni che si dia guardia ch'ella non sia molle in niuno lato, che farebe infracidare l'una l'altra: dilgli che vi pongha chura, accò ch'ella non si guasti. Piacemi che lo ponte si levi. Manda per Antonio Michochi, che vi vada: è pùe suo mestieri che delgli altri. E dilgli che vi portti uno palo di ferro per ischonfichare quelli aùti che sono grandi; noi n'abiamo uno picholino delle masarize che avamo in pengno da Zacheri. E tutto quello lengname ch'è nello ponte ne fa' rechare chostì, salvo le travi, e falle istare all'aria in però debono avere preso umido, e di ssotto e di sopra fallo bene ghovernare. E accò che non mi escha di mente, richorditi di fare rechare da chasa Cristofano di ser Franca tutti quelli panchoni di noce che sono nell'aqua, in però vi sono istati assai; e manda e per lui e dilgli che tti insengni chome si vole achoncare, accò che non si guastasse. Volmi richordare che mi disse che noe volea vedere sole. Dilgli quello ti pare, e fàllone venire ora che ài chi llo puote rechare. E puote atare loro Domenicho del Montale e faranno pùe tosto, dicho quando non à a fare, e falgli mettere dove dirà Cristofano. Piacemi che al Palcho istia senpre chi che sia, e che llo Ischiavo achonci bene tutto quello àe a fare. Dilgli quello ti pare, a tte lascio il pensieri di tutto: atendi a solecitare gli altri, che pùe si fa che fare tue. Al fatto di Benedetto provedi chome ti pare: io sarò chontento a quanto farai. Sono tenpi da guadagnare paradiso, e sono chontento che niuna ispesa si levi via in questa necesità. Facciamo chonto di fare, uanno, per l'anima: fae fare a tutti quello possono. Magiore mercé credo fare a molti che nn'à in chasa e al Palcho, e che dare a quelli vanno birbando e pertanto siati detto per tutte le volte. In questo tenpo fae dove ti pare e nonne guardare a niuna avarizia: renderàcene Idio buono merito. Vedi e senti dov'è il bisongno, e fa chome credi che bene sia; e s'e' frati o altra persona senti che abino bisongno, fae bene a tutti: guarda pure di spenderllo bene. Quello da Montepulcano dèe istare insino a Pasqua: vogli atenere quello gl'òe promeso; faca quello puote, e chosì fa fare a tutti. Questo fatto non dèe istare a questo modo 100 anni! Per lo 'nanzi si darà sì fatto ordine che lle nostre chose andranno melglo ch'elle non sono ite per l'adrieto, chome che Idio c'à fatto pùe grazia che nnoi no meritammo. Non ti poso dire molto perché Barzalone vole partire e io no lo volglo tenere accò non vengha di notte. Io paso la malinchonia chome fanno gli altri miei pari: non si ispende il tenpo bene nella fortuna chome si fa nella bonacca, chome ch'elgl'è meno vertue ora; pur è que la chosa. Fatti lègere ispesso quelle lettere ti mando, e fae una richordanza di quelle chose che tti pare siano di magiore bisongno di fare, accò non abi ongni volta a fare lègiere tutte le lettere. Trai d'ongni lettera quello ti pare e fa fare in sue una iscritta richordanza di fare la tale chosa, e poi ti fa' lègiere quella iscritta ispeso, e fa quello puoi a dì a dì, chome tue puoi: l'avanzo faca Idio, che tutto puote e tutto vede. De' fatti di mon'Ave non è altro a dire: volsi lasciare riposare la chosa uno pocho, poi vedremo che sarà. Barzalone ti dirà di boccha quello che non si può dire per lettera. Provedi le lettere, e fate quello potete. Atendo risposta de' fatti di Nicholaio Branchaci, e fa dire a ser Naldo e a Michele di Falchuco e delgl'altri, che no guardino a l'ordine dato chostì il Podestà. Io non ò a fare nulla di quello ordine: farogli trotare qua e vedranno quello guadangneranno. Io no volglo da chi non puote, ma chi è riccho volglo che nmi paghi: chosì fa dire a tutti. Che Idio mi tragha di questo vilupo, che tardi vi rientro mai per la 'ngratitudine di molti. Non ti poso dire pùe. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" X68,"Dirò brieve, perch'io t'attendo: e così ho fatto due mesi, di tempo in tempo: e a una auta oggi, venuta in sulla nave di Piero, che è l'ultima ho auta, farò brieve risposta, ove ella cade; perchè la verità non caggia. All'altre tue no l'ho fatte, perchè tutte diceano: Io ne vengo. E i nostri pari non fanno risposta a ogni favola, o pure a uno saluto, come fate voi altri. De! dimmi alla dimestica: onde è che tu abbi sì maraviglia, che tu, dovendo venir qua al tutto, e vedendo come e con cui rimanea Piero, io l'abbia fatto raccomandare al Grasso, e per Luca e per Guiglielmo? Dimmi: non ti avvedi tu, che questo io non facea, nè arei fatto, se non per la tua partita? Che quando eri costà fermo, nol feci mai. E lettere ch'io ho scritte a Cristofano non sono se none per la tua partita. Simone, so che ami i tuoi figliuoli. E vuole natura e ragione, che più s'amino assai i più dirittamente acquistati. Se tu vuoi bene a' tuoi, io non debbo aver caro il mio, mentre non fa cattiviere o inganni o furti o giuochi? Ben veggio che un poco d'odio, che è fra te e altri (penso tu abbi fra voi la ragione), ti fa credere altri me l'abbia fatto fare. Iddio chiamo per testimone, che mai non falla, come da me proprio è venuto; non da Luca nè da Piero nè da altri. E tu mi di' che se tra te e me è fede come debbe esser, io non dovea così fare: tu di' farai contento me a bocca. E io non credo far te iscontento, se ti lascerai menare alla ragione. De' 50 fiorini dati a Giovanni, e de' fatti di Filippozzo e altri, diremo a bocca: e simile di maggior cose per te; chè per me ogni cosa è piccola: chè così stimo queste false mercatanzie che 'l mondo ci porge. Solo ho aver cura, Piero si salvi dentro: di fuori, curo poco; però che del pane gli darà Iddio, che dà il granello alla passera. Dico bene tanto, non a mio vanto, che saria vano detto a me, ma a tuo esemplo e a tuo riscaldamento. Se sarai mai di qua, e io viva, vedrai quanti amici quanti parenti hai (che se' di grande e buono parentado), che di fede e d'opera vadino innanzi a me per te. Non dimenticare cui tu non dèi, e chi t'ha servito ne' maggior bisogni, e servirà. Guarditi Dio. - SER LAPO, al tuo piacere. 26 dicembre 404. ","
Dirò brieve, perch'io t'attendo: e così ho fatto due mesi, di tempo in tempo: e a una auta oggi, venuta in sulla nave di Piero, che è l'ultima ho auta, farò brieve risposta, ove ella cade; perchè la verità non caggia. All'altre tue no l'ho fatte, perchè tutte diceano: Io ne vengo. E i nostri pari non fanno risposta a ogni favola, o pure a uno saluto, come fate voi altri. De! dimmi alla dimestica: onde è che tu abbi sì maraviglia, che tu, dovendo venir qua al tutto, e vedendo come e con cui rimanea Piero, io l'abbia fatto raccomandare al Grasso, e per Luca e per Guiglielmo? Dimmi: non ti avvedi tu, che questo io non facea, nè arei fatto, se non per la tua partita? Che quando eri costà fermo, nol feci mai. E lettere ch'io ho scritte a Cristofano non sono se none per la tua partita. Simone, so che ami i tuoi figliuoli. E vuole natura e ragione, che più s'amino assai i più dirittamente acquistati. Se tu vuoi bene a' tuoi, io non debbo aver caro il mio, mentre non fa cattiviere o inganni o furti o giuochi? Ben veggio che un poco d'odio, che è fra te e altri (penso tu abbi fra voi la ragione), ti fa credere altri me l'abbia fatto fare. Iddio chiamo per testimone, che mai non falla, come da me proprio è venuto; non da Luca nè da Piero nè da altri. E tu mi di' che se tra te e me è fede come debbe esser, io non dovea così fare: tu di' farai contento me a bocca. E io non credo far te iscontento, se ti lascerai menare alla ragione. De' 50 fiorini dati a Giovanni, e de' fatti di Filippozzo e altri, diremo a bocca: e simile di maggior cose per te; chè per me ogni cosa è piccola: chè così stimo queste false mercatanzie che 'l mondo ci porge. Solo ho aver cura, Piero si salvi dentro: di fuori, curo poco; però che del pane gli darà Iddio, che dà il granello alla passera. Dico bene tanto, non a mio vanto, che saria vano detto a me, ma a tuo esemplo e a tuo riscaldamento. Se sarai mai di qua, e io viva, vedrai quanti amici quanti parenti hai (che se' di grande e buono parentado), che di fede e d'opera vadino innanzi a me per te. Non dimenticare cui tu non dèi, e chi t'ha servito ne' maggior bisogni, e servirà. Guarditi Dio. - SER LAPO, al tuo piacere. 26 dicembre 404.
" O71,"Al nome di Dio, amen. A dì 19 di novenbre 1395. A dì 3 co lettera di questi di Manno di ser Iacomo vi scrissi l'utima e chon essa (d') amici, arete aute, rispondete. E poi a dì 10 n'ebi una vostra de dì 4, rispondo. Dissivi chome pagai per vostre lettere a Gorgio Bragherio f. 75 e più per lo 1/2 per cento s. 12 e posto n'è a vostro conto lb. 126 s. 5 d. 7 e sì fate a mio se fatto non è. I danari auti da Mano sete avisati e dite vi danno più non debono una volta! E gl'àno auto per lettera ch'è suto rimesso loro da Parigi f. 357 1/2 che sono lb. 572 inperiali e più 1/2 per cento di f. 350 ch'è 'l canbio che sono f. 1 3/4, sì che in tutto àmo auto lb. 574 s. 16 inperiali de quali debono avere da' Manini lb. *** s. * d. * sì che i resto ò auto e posto a vostro conto qui come conto v'ò ne le partite. Vo' dite non sapete intendere questo fatto di 1/2 per cento, se voi rimettete f. 200 i' n'arò f. 201 e chosì se me li mandate a pagare mi verà pagato e rimesso sì che, rimettendo e traendo, niente perdete. E se di qui vi tragho danari non arò vantagio 1/2 per cento perché non si chostuma e chosì è usanza. E in questo 1/2 per cento avete preso l'ero de' nostri di Vingnone che sapete bene che i danari ch'ebi per voi non ebi per lettera di chanbio e da me avesti di rimettere e, se rimessi avessi chome vi disi, avete questo 1/2 vantagio che ora dovete pagare voi. Le partite trovate stare bene, sia chon Dio. I resto mi dovete dare vi trarrò in questi dì. Lane di San Matteo e d'Arli stanno al modo usato e àccene poche: se di nuovo faranno, vi dirò. Altre chose a uso. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi. Per costà 4 in 1/2, Vinega 4 1/2 per cento pegio, Parigi 1 3/4 in 2 meglio. I danari rimesi i Lazero Vincimale ebi e aconci come bisongna. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 20. Tenuta insino a dì 24 e poi a dì 22 n'ebi una vostra dì 15, a rispondere non è a fare altro. Saràcci una a Tomaso di Nicholò: date a Qurado la mandi e che richordi a Tomaso la bisongna li fu inposta inanzi partisse di qui. Di più nove sono avisato e altro non è a dire. Qui tutto a l'usato: se di nuovo farà niente vi dirò. Quando da Vinegia arò niente di nuovo, saprete. Le 2 chonpangnie falite a Pisa niente abiano a fare cho loro. Questi di Mano di farano chiari di che tengnono i resto de' danari de' Manini. Canbi come vi si dice dì 25. Sento c'è venuti fanti propi da Vinega a certi e alchuno dice falito e chi non dice, Idio ghuardi nostri amici, s'altro sentirò saprete. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 19 di novenbre 1395. A dì 3 co lettera di questi di Manno di ser Iacomo vi scrissi l'utima e chon essa (d') amici, arete aute, rispondete. E poi a dì 10 n'ebi una vostra de dì 4, rispondo. Dissivi chome pagai per vostre lettere a Gorgio Bragherio f. 75 e più per lo 1/2 per cento s. 12 e posto n'è a vostro conto lb. 126 s. 5 d. 7 e sì fate a mio se fatto non è. I danari auti da Mano sete avisati e dite vi danno più non debono una volta! E gl'àno auto per lettera ch'è suto rimesso loro da Parigi f. 357 1/2 che sono lb. 572 inperiali e più 1/2 per cento di f. 350 ch'è 'l canbio che sono f. 1 3/4, sì che in tutto àmo auto lb. 574 s. 16 inperiali de quali debono avere da' Manini lb. *** s. * d. * sì che i resto ò auto e posto a vostro conto qui come conto v'ò ne le partite. Vo' dite non sapete intendere questo fatto di 1/2 per cento, se voi rimettete f. 200 i' n'arò f. 201 e chosì se me li mandate a pagare mi verà pagato e rimesso sì che, rimettendo e traendo, niente perdete. E se di qui vi tragho danari non arò vantagio 1/2 per cento perché non si chostuma e chosì è usanza. E in questo 1/2 per cento avete preso l'ero de' nostri di Vingnone che sapete bene che i danari ch'ebi per voi non ebi per lettera di chanbio e da me avesti di rimettere e, se rimessi avessi chome vi disi, avete questo 1/2 vantagio che ora dovete pagare voi. Le partite trovate stare bene, sia chon Dio. I resto mi dovete dare vi trarrò in questi dì. Lane di San Matteo e d'Arli stanno al modo usato e àccene poche: se di nuovo faranno, vi dirò. Altre chose a uso. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi. Per costà 4 in 1/2, Vinega 4 1/2 per cento pegio, Parigi 1 3/4 in 2 meglio. I danari rimesi i Lazero Vincimale ebi e aconci come bisongna. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 20. Tenuta insino a dì 24 e poi a dì 22 n'ebi una vostra dì 15, a rispondere non è a fare altro. Saràcci una a Tomaso di Nicholò: date a Qurado la mandi e che richordi a Tomaso la bisongna li fu inposta inanzi partisse di qui. Di più nove sono avisato e altro non è a dire. Qui tutto a l'usato: se di nuovo farà niente vi dirò. Quando da Vinegia arò niente di nuovo, saprete. Le 2 chonpangnie falite a Pisa niente abiano a fare cho loro. Questi di Mano di farano chiari di che tengnono i resto de' danari de' Manini. Canbi come vi si dice dì 25. Sento c'è venuti fanti propi da Vinega a certi e alchuno dice falito e chi non dice, Idio ghuardi nostri amici, s'altro sentirò saprete. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" X40,"Se voi diliberassi venire a Firenze, a visitare e stare qualche dì nella casa che accennaste (e io, per occupazione, non ve ne fe' piena risposta), credete alla verità, io stimo n'arete conforto; vedendo sì godere una povera e lieta famiglia; povera, dico, d'affanni e di pene, e ricca di pace e di contentamento. E potrete poi fare ragionevole agguaglio, da grande pastore c'ha cento pecugli e mille lupi intorno, a uno piccolo, che guarda in pace sua piccola greggie, e abondagli latte pe' vicini. Quanto voi siate volentieri veduta, e sanza niuno mutamento ricevuta, sallo Iddio: e io ne sono certo, per quanto praticai con la comare; e già l'avete la corte di legne. Quivi caperrà la vostra zia io vada a lei. Quivi ha ogni bene; e la casa e le cose sono bastanti, perchè vi piace l'umiltade. Deo gratias. - Lapo MAZZEI vostro, xvii di maggio, in Firenze. ","
Se voi diliberassi venire a Firenze, a visitare e stare qualche dì nella casa che accennaste (e io, per occupazione, non ve ne fe' piena risposta), credete alla verità, io stimo n'arete conforto; vedendo sì godere una povera e lieta famiglia; povera, dico, d'affanni e di pene, e ricca di pace e di contentamento. E potrete poi fare ragionevole agguaglio, da grande pastore c'ha cento pecugli e mille lupi intorno, a uno piccolo, che guarda in pace sua piccola greggie, e abondagli latte pe' vicini. Quanto voi siate volentieri veduta, e sanza niuno mutamento ricevuta, sallo Iddio: e io ne sono certo, per quanto praticai con la comare; e già l'avete la corte di legne. Quivi caperrà la vostra zia io vada a lei. Quivi ha ogni bene; e la casa e le cose sono bastanti, perchè vi piace l'umiltade. Deo gratias. - Lapo MAZZEI vostro, xvii di maggio, in Firenze.
" V98,"Benchè mai non mi bisogni, pur questo anno dubito avere abergo una donna o due, di che io curo. E però, se potessi avere due sere qualche materassa trista di cinque braccia o quattro, o qualche coltricella da fante, la porrei in su una lettiera ho là. Ditene uno verso a Barzalone, benchè non bisogni: di qua non m'è paruto mandarle. E se non l'avete in destro, nulla curo, se non come s'io l'avesse auto; e d'avventura no n'arò bisogno. E fatemi far motto a Prato, a chi vuole io vada pe' fatti d'Antonio Vitali. Noi non abbiamo ancora diviso nulla. ","
Benchè mai non mi bisogni, pur questo anno dubito avere abergo una donna o due, di che io curo. E però, se potessi avere due sere qualche materassa trista di cinque braccia o quattro, o qualche coltricella da fante, la porrei in su una lettiera ho là. Ditene uno verso a Barzalone, benchè non bisogni: di qua non m'è paruto mandarle. E se non l'avete in destro, nulla curo, se non come s'io l'avesse auto; e d'avventura no n'arò bisogno. E fatemi far motto a Prato, a chi vuole io vada pe' fatti d'Antonio Vitali. Noi non abbiamo ancora diviso nulla.
" H17,"Al nome di Dio, a dì xxj d'aprile '397 A dì xx di questo ricevemo 1 vostra letera, fata a dì x d'aprile, a che rispondiamo. Voi dite averci schrite bene otto lettere e che doletevi non v'abiàno risposto; che vi dicamo non sapiàno che vi dite, che poi che siete chostì non abiàno auto letera nula, che se l'avesimo aute v'aremo risposto. Noi v'abiàno, per più schrite a' vostri e anchora a voi, a Pisa, che tuti pani auti, tanti linghadocho e staneti e pisaneschi, ne tengnamo conto cho' vostri chosti di Firenze, e tute ò mescholate insieme e a loro n'abiàno mandato conto di cò ch'è venduto e rimeso ciò che di loro si trova, sì che qua non ci resta danaro di loro. I danari de' pani, de' pani di San Filice, non sono rischosi o se none la metà: pensiamo subito risquotergli e rimetergli pur chostì a' vostri: chon gl'altri e cho loro ne fate conto. Noi abiamo schrito a' vostri di Firenze, per più lettere, piacci loro che questi pani che qui sono di loro, fargli asegnare ad altri, perché non posiamo atendere a fare fatti altrui e none àno fato niente, sì che se l'avete a far voi: siatene cho loro e provedeteci. E se anchora vi chontentasi asegnasino loro i vostri debitori, ci sarebe in ghrande piaciere, che ci è sì forte risquotere che non vegiamo se ne posa avere altro che disinore, perché non ci si può risquotere perché non si fa nula per lo paese. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Manno d'Albizo e conpagni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì vij di magio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxj d'aprile '397 A dì xx di questo ricevemo 1 vostra letera, fata a dì x d'aprile, a che rispondiamo. Voi dite averci schrite bene otto lettere e che doletevi non v'abiàno risposto; che vi dicamo non sapiàno che vi dite, che poi che siete chostì non abiàno auto letera nula, che se l'avesimo aute v'aremo risposto. Noi v'abiàno, per più schrite a' vostri e anchora a voi, a Pisa, che tuti pani auti, tanti linghadocho e staneti e pisaneschi, ne tengnamo conto cho' vostri chosti di Firenze, e tute ò mescholate insieme e a loro n'abiàno mandato conto di cò ch'è venduto e rimeso ciò che di loro si trova, sì che qua non ci resta danaro di loro. I danari de' pani, de' pani di San Filice, non sono rischosi o se none la metà: pensiamo subito risquotergli e rimetergli pur chostì a' vostri: chon gl'altri e cho loro ne fate conto. Noi abiamo schrito a' vostri di Firenze, per più lettere, piacci loro che questi pani che qui sono di loro, fargli asegnare ad altri, perché non posiamo atendere a fare fatti altrui e none àno fato niente, sì che se l'avete a far voi: siatene cho loro e provedeteci. E se anchora vi chontentasi asegnasino loro i vostri debitori, ci sarebe in ghrande piaciere, che ci è sì forte risquotere che non vegiamo se ne posa avere altro che disinore, perché non ci si può risquotere perché non si fa nula per lo paese. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Manno d'Albizo e conpagni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì vij di magio Risposto
" H03,"Al nome di Dio, a dì xj di marzo 1395 A dì primo di questo vi scrivemo per la via di Roma cho lettera di nostri, abastanza; dipoi non abiàno auta vostra lettera, sì che diremo brieve. Dicemovi avere paghà a ser Antonio da Prato, tt. xxv e auto da lui lettera di contento, sì che istà bene e in questa fia sua lettera. Questo dì vi mandiamo a paghare senza altra lettera, a' nostri, f. cinque s. vj a oro, per tt. xxv, dati qui al ditto ser Antonio, a karl. 47 per f. 5; al tenpo gli paghate e ponete a nostro conto chome bisongna. Siamo avisati de' panni farete per noi: intendetevi cho Michele che vi dirà quello che bisongna. Degl'atri che dite arete, se gli manderete vedremo di servirvi bene. Nè altro per questa veggamo avervi a dire. Cristo vi guardi. Per chostà, 47; Pisa, 49; Genova, s. 13 1/1 si ragona. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Francescho di Marcho e chonp., in Firenze 1396 Da Ghaeta, a dì 27 di marzo ","
Al nome di Dio, a dì xj di marzo 1395 A dì primo di questo vi scrivemo per la via di Roma cho lettera di nostri, abastanza; dipoi non abiàno auta vostra lettera, sì che diremo brieve. Dicemovi avere paghà a ser Antonio da Prato, tt. xxv e auto da lui lettera di contento, sì che istà bene e in questa fia sua lettera. Questo dì vi mandiamo a paghare senza altra lettera, a' nostri, f. cinque s. vj a oro, per tt. xxv, dati qui al ditto ser Antonio, a karl. 47 per f. 5; al tenpo gli paghate e ponete a nostro conto chome bisongna. Siamo avisati de' panni farete per noi: intendetevi cho Michele che vi dirà quello che bisongna. Degl'atri che dite arete, se gli manderete vedremo di servirvi bene. Nè altro per questa veggamo avervi a dire. Cristo vi guardi. Per chostà, 47; Pisa, 49; Genova, s. 13 1/1 si ragona. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Francescho di Marcho e chonp., in Firenze 1396 Da Ghaeta, a dì 27 di marzo
" X54,"Cristofano. È inviluppato, e, per fama e opinione d'altri, è indebitato in Firenze e altrove: non penso vaglia il suo 800 fiorini insino in mille, non avendo egli debito nessuno. Alberto di Lippo, soda per cc. Questi sono come contanti; e con grande soffi e paura disse sì: ma è suo parente stretto. Agostino, sodar dee per c. Costui è in Firenze, ed è bonissimo alla somma: vuolsi far trovare, e sapere da lui di sè come il fa volentieri, e dolersi con lui in grande segreto della brigata che Cristofano dà qui di sotto, e attendere che risposta dà di catuno: e in ciò aver diletto d'udire suo consiglio, però che è pratico uomo. Cristofano di ser Giovanni. Costui è ora de' Priori di Colle. Pur impotente è tenuto. Soda per L. Giorgio di Giovanni. Costui non ha nulla: non so s'e' s'è scardassiere, o che. Agnolo di Sandro, soda per L. Costui è tenuto buono a questa somma: non è, perch'egli abbi dugento o 300 fiorini di valsente, che non s'avesse fatica e tempo ad avègli. E conviensi per lui, e per gli altri, piatire lassù a casa sua; che v'ha differenza d'avere a fargli venire a Firenze. Grazino di Bartolo, soda per 50. Costui è riputato come Giorgio. Piero d'Antonio Bacelli, soda per 50. Costui è come Agnolo detto. Lionardo di Michele, Michele di Covero, catuno per 50. Sono come Agnolo. Matteo del Rosso. Fu banditore. Soda per 50. Chi mel fa povero, chi mi dice che certo egli è assai buono. Agnolo di Giovanni ser Aldobrandini, soda per 50. È come Giorgio; parmi lavorante di carte. Ghirigoro d'Antonio, Nanni Ballerini, catuno soda per xxv. Sono tenuti a questa somma buoni. Temo che di questi danari non accordi la metà o 'l terzo suo' debitori: l'avanzo metterà nelle guachiere. Udi' da lui, che non se n'avvide, che per xx fiorini la farà macinante; cioè l'una, che e' vuole lavori. Maravigliomi che fiorini 580 bisogni in cenci. E stimo che se sempre gli terrete in dipositi, fia agevol cosa, per lo grande guadagno si dice è, che si rifaccia. Nondimeno ne sto in dubbio; e dubito che 'l ritrarsi da tal mercatanzia non voglia gran tempo, e fia un altro disfallo: ma se a cambio gli torrete pur mezzo il tempo, maravigliomi che Luca pensi che uno artefice avanzi mai danaio, stando in su' cambi in tutto il capitale del traffico. Io ho veduti molti che accattano a fiorini xx, e prestano a XL, esser disfatti; perchè que' de' venti lavorano sodo e d'un pezzo, que' de' XL lavorano a stento, e sempre si smoccolano, e scemano ch'altre non se n'avvede. Ben dico, che se Francesco è mosso da carità di Dio, per aitare questo prossimo fedito; come dice nel Vangelio, del fedito che si iscontrò ne' ladroni, e poi in terra il giudeo passando il lasciò stare, il fariseo il medicoe e diello all'oste, e pagò lo scotto; ch'egli è agevol cosa, che la sia sofficiente cagione mettere Francesco in paradiso: che pure è tenuto Cristofano per tutta Valdelsa uomo da bene. Be' l'ho però trovato di parole un poco soprabbondare, in dire del suo buono stato. In Poggibonzi ne pigliai informazione, andando in là, di lui e de' mallevadori, da uomo gli conoscea presso a tutti: raccordossi assai bene con quella di Colle; e col podestà di Colle ne parlai, cioè suo cavaliere, che v'è stato tre volte; e assai s'accordò cogli altri. Quello a che più m'appiccai, è uno de' maggior amici io abbia, che sta in certo luogo; che con grande pena d'animo, e molto malvolentieri, mi disse il forte t'ho scritto. Cristofano dice, che ha fatto ultimo di potenza, e che non ha da darne più; e non vide modo a farne obbligare uno o due, de' detti, in tutto, come io il richiedeva; e accenna'gli e apri'gli dolciemente tutte le 'nformazioni io avea. In fine disse, che avea sodo da signore; e che 'l più tristo che v'è, ha di valsente centinaia di fiorini; e che ancora a lui rimaneva possessioni per fiorini 3000. Quella mula m'ha tolta mezza la vita, tanta è la sua gravezza; e non è se non da piani, ove non sia uno sasso: ella è tenera de' piedi, e al salire o a scendere mai non fa che rivolgere sassi, o inciampare; e sempre andamo adagio al pari d'uno dappiè: ma andamo dì e notte, al lume di luna. Penso vorrebbe più fatica, e meno sassi trovare. ","
Cristofano. È inviluppato, e, per fama e opinione d'altri, è indebitato in Firenze e altrove: non penso vaglia il suo 800 fiorini insino in mille, non avendo egli debito nessuno. Alberto di Lippo, soda per cc. Questi sono come contanti; e con grande soffi e paura disse sì: ma è suo parente stretto. Agostino, sodar dee per c. Costui è in Firenze, ed è bonissimo alla somma: vuolsi far trovare, e sapere da lui di sè come il fa volentieri, e dolersi con lui in grande segreto della brigata che Cristofano dà qui di sotto, e attendere che risposta dà di catuno: e in ciò aver diletto d'udire suo consiglio, però che è pratico uomo. Cristofano di ser Giovanni. Costui è ora de' Priori di Colle. Pur impotente è tenuto. Soda per L. Giorgio di Giovanni. Costui non ha nulla: non so s'e' s'è scardassiere, o che. Agnolo di Sandro, soda per L. Costui è tenuto buono a questa somma: non è, perch'egli abbi dugento o 300 fiorini di valsente, che non s'avesse fatica e tempo ad avègli. E conviensi per lui, e per gli altri, piatire lassù a casa sua; che v'ha differenza d'avere a fargli venire a Firenze. Grazino di Bartolo, soda per 50. Costui è riputato come Giorgio. Piero d'Antonio Bacelli, soda per 50. Costui è come Agnolo detto. Lionardo di Michele, Michele di Covero, catuno per 50. Sono come Agnolo. Matteo del Rosso. Fu banditore. Soda per 50. Chi mel fa povero, chi mi dice che certo egli è assai buono. Agnolo di Giovanni ser Aldobrandini, soda per 50. È come Giorgio; parmi lavorante di carte. Ghirigoro d'Antonio, Nanni Ballerini, catuno soda per xxv. Sono tenuti a questa somma buoni. Temo che di questi danari non accordi la metà o 'l terzo suo' debitori: l'avanzo metterà nelle guachiere. Udi' da lui, che non se n'avvide, che per xx fiorini la farà macinante; cioè l'una, che e' vuole lavori. Maravigliomi che fiorini 580 bisogni in cenci. E stimo che se sempre gli terrete in dipositi, fia agevol cosa, per lo grande guadagno si dice è, che si rifaccia. Nondimeno ne sto in dubbio; e dubito che 'l ritrarsi da tal mercatanzia non voglia gran tempo, e fia un altro disfallo: ma se a cambio gli torrete pur mezzo il tempo, maravigliomi che Luca pensi che uno artefice avanzi mai danaio, stando in su' cambi in tutto il capitale del traffico. Io ho veduti molti che accattano a fiorini xx, e prestano a XL, esser disfatti; perchè que' de' venti lavorano sodo e d'un pezzo, que' de' XL lavorano a stento, e sempre si smoccolano, e scemano ch'altre non se n'avvede. Ben dico, che se Francesco è mosso da carità di Dio, per aitare questo prossimo fedito; come dice nel Vangelio, del fedito che si iscontrò ne' ladroni, e poi in terra il giudeo passando il lasciò stare, il fariseo il medicoe e diello all'oste, e pagò lo scotto; ch'egli è agevol cosa, che la sia sofficiente cagione mettere Francesco in paradiso: che pure è tenuto Cristofano per tutta Valdelsa uomo da bene. Be' l'ho però trovato di parole un poco soprabbondare, in dire del suo buono stato. In Poggibonzi ne pigliai informazione, andando in là, di lui e de' mallevadori, da uomo gli conoscea presso a tutti: raccordossi assai bene con quella di Colle; e col podestà di Colle ne parlai, cioè suo cavaliere, che v'è stato tre volte; e assai s'accordò cogli altri. Quello a che più m'appiccai, è uno de' maggior amici io abbia, che sta in certo luogo; che con grande pena d'animo, e molto malvolentieri, mi disse il forte t'ho scritto. Cristofano dice, che ha fatto ultimo di potenza, e che non ha da darne più; e non vide modo a farne obbligare uno o due, de' detti, in tutto, come io il richiedeva; e accenna'gli e apri'gli dolciemente tutte le 'nformazioni io avea. In fine disse, che avea sodo da signore; e che 'l più tristo che v'è, ha di valsente centinaia di fiorini; e che ancora a lui rimaneva possessioni per fiorini 3000. Quella mula m'ha tolta mezza la vita, tanta è la sua gravezza; e non è se non da piani, ove non sia uno sasso: ella è tenera de' piedi, e al salire o a scendere mai non fa che rivolgere sassi, o inciampare; e sempre andamo adagio al pari d'uno dappiè: ma andamo dì e notte, al lume di luna. Penso vorrebbe più fatica, e meno sassi trovare.
" 88A," Al nome di Dio. A dì 3 di maggio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa d'Antonio di Giorgio balle tredici di boltroni e sacha quatro di ghuado e una balla di panni invogliata di carpita, queste cose mandaremo a Firenze a Francescho di Marcho e conpangni e più ricievemo per a Prato sacha due di ghuado e una farda di lana di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. Vidi una buletta dove il detto Antonio avea paghato a Santa Gonda per sacha due di ghuado e sacha una di lana lire cinque, denari 11 per la detta buletta lasciò a me ch'io potessi mandare la detta roba a Prato. ","
Al nome di Dio. A dì 3 di maggio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa d'Antonio di Giorgio balle tredici di boltroni e sacha quatro di ghuado e una balla di panni invogliata di carpita, queste cose mandaremo a Firenze a Francescho di Marcho e conpangni e più ricievemo per a Prato sacha due di ghuado e una farda di lana di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. Vidi una buletta dove il detto Antonio avea paghato a Santa Gonda per sacha due di ghuado e sacha una di lana lire cinque, denari 11 per la detta buletta lasciò a me ch'io potessi mandare la detta roba a Prato.
" O65,"Al nome di Dio, amen. A dì 2 di novenbre 1395. A dì 24 de l'altro per coriere vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno, arete auta, rispondete. Di poi questo dì co lettera de' Boromei n'ebi una vostra de sì 27 e con essa quanto mandasti, rispondo apresso. In esa vi mandai conto de le 6 saccha di lana e più le partite da voi a noi che tutto arete auto e vistole se sono a dovere e aconcio, se nno fatelo. Come per essa vedete restate a dare lb. 18 s. -, traròli come verrà a punto. E poi sì ò pagato per vostra lettera a Gorgio Bragherio di Tortona f. [] a oro netti e posti n'ò a vostro conto lb. 126 s. 5 d. 7 inperiali: traròvene in questi dì chom'arò bisongno e aviseròvene. Detto v'ò chome ebi da Manno di ser Iachopo lb. 572 s. 5 d. 10 inperiali [] e tanti n'ò posti a vostro conto. E resto, che sono lb. 1 s. - tiene per danari [] avere da' Manini sì che achoncateli come bisongna. La lettera che ora mandate a Manno non ò dato perché non bisongna. E f. 416 achoncai a ragone da voi a me e di que' di Vingnone. E ora per una prima rimettete in Lazaro Vincimale f. 209 d'oro per f. 200 costì, àli promessi. Al tenpo farò d'aveli e porò a conto di Vingnone e da voi atendo per la prima che spesa à in questi perché nn'è parte d'altri per riteneli. Di navi d'Inghilterra e di Spangna sono avisato e simile de le venute a Pisa, grazia a Dio: al presente per qui niente voglamo. Lane di San Matteo c'à poche per vendere e nn'è venite da Pisa certe mostre di lavate e lb. 16 in 16 1/2 le ragonate poste a Monca che non ànno a chapitare qui. Le ragonate venendo di chostà e lavate chome si suole lb. 16 cento: se di nuovo faranno vi dirò e, se nne vorete mandare, potrete. Quanto a' pregi vaglono a Pisa non si possono mettere qui che no vengono di chapitale lb. 16 1/2: non so chome si faranno e ve n'è pure venute asai. Zafferano di Monferino c'è chomincato a venire per s. 68 si dà e à pocha richiesta, abialo per men valere. Orta non c'à, boce s. 50 [] libbra farano di pregio sechondo farà quelo di Monferino e quando questo c'è asai, orta né belinghieri c'à pocho spaccio. Dite se mai sentisti niente di Tomaso di Nicholò sta con Qurado di Filippo [] Iera che di poi di qui si partì niuna nuova se sapiamo e sì [] bisongno qui scrivesse di presente a certi amici. I' ò poi veduto la lana venuta da Pisa per mostra che la tengono lb. [] s. 16 ne truovano: è lavata ad acqua freda ma è ben lavata [] di pelo e chosì a mio chredere, a l'amicho vene lb. 17 di chapitale e pur qui non se ne truova più. Vo' dite n'atendete sichondo se vedete da potere mettere []: 'sendo buona per lb. 15 in s. 15 cento potete falo, vo' sapete [] per lo chonto mandato de l'altre. Saràcci 1 a Barzalona, mandate e 1 a Qurado, date. Non si manda per anchora niente a Viglana e speramo tosto s'aconcerà il camino e mentre starà chosì verà male a punto a noi e altri. Chanbi per costà 4 1/3, Vinega 2 3/4 in 3, Pisa 2 1/4 pegio, Parigi 1 1/2, Bruga s. 31 d. 2 meglo. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 3. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 2 di novenbre 1395. A dì 24 de l'altro per coriere vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno, arete auta, rispondete. Di poi questo dì co lettera de' Boromei n'ebi una vostra de sì 27 e con essa quanto mandasti, rispondo apresso. In esa vi mandai conto de le 6 saccha di lana e più le partite da voi a noi che tutto arete auto e vistole se sono a dovere e aconcio, se nno fatelo. Come per essa vedete restate a dare lb. 18 s. -, traròli come verrà a punto. E poi sì ò pagato per vostra lettera a Gorgio Bragherio di Tortona f. [] a oro netti e posti n'ò a vostro conto lb. 126 s. 5 d. 7 inperiali: traròvene in questi dì chom'arò bisongno e aviseròvene. Detto v'ò chome ebi da Manno di ser Iachopo lb. 572 s. 5 d. 10 inperiali [] e tanti n'ò posti a vostro conto. E resto, che sono lb. 1 s. - tiene per danari [] avere da' Manini sì che achoncateli come bisongna. La lettera che ora mandate a Manno non ò dato perché non bisongna. E f. 416 achoncai a ragone da voi a me e di que' di Vingnone. E ora per una prima rimettete in Lazaro Vincimale f. 209 d'oro per f. 200 costì, àli promessi. Al tenpo farò d'aveli e porò a conto di Vingnone e da voi atendo per la prima che spesa à in questi perché nn'è parte d'altri per riteneli. Di navi d'Inghilterra e di Spangna sono avisato e simile de le venute a Pisa, grazia a Dio: al presente per qui niente voglamo. Lane di San Matteo c'à poche per vendere e nn'è venite da Pisa certe mostre di lavate e lb. 16 in 16 1/2 le ragonate poste a Monca che non ànno a chapitare qui. Le ragonate venendo di chostà e lavate chome si suole lb. 16 cento: se di nuovo faranno vi dirò e, se nne vorete mandare, potrete. Quanto a' pregi vaglono a Pisa non si possono mettere qui che no vengono di chapitale lb. 16 1/2: non so chome si faranno e ve n'è pure venute asai. Zafferano di Monferino c'è chomincato a venire per s. 68 si dà e à pocha richiesta, abialo per men valere. Orta non c'à, boce s. 50 [] libbra farano di pregio sechondo farà quelo di Monferino e quando questo c'è asai, orta né belinghieri c'à pocho spaccio. Dite se mai sentisti niente di Tomaso di Nicholò sta con Qurado di Filippo [] Iera che di poi di qui si partì niuna nuova se sapiamo e sì [] bisongno qui scrivesse di presente a certi amici. I' ò poi veduto la lana venuta da Pisa per mostra che la tengono lb. [] s. 16 ne truovano: è lavata ad acqua freda ma è ben lavata [] di pelo e chosì a mio chredere, a l'amicho vene lb. 17 di chapitale e pur qui non se ne truova più. Vo' dite n'atendete sichondo se vedete da potere mettere []: 'sendo buona per lb. 15 in s. 15 cento potete falo, vo' sapete [] per lo chonto mandato de l'altre. Saràcci 1 a Barzalona, mandate e 1 a Qurado, date. Non si manda per anchora niente a Viglana e speramo tosto s'aconcerà il camino e mentre starà chosì verà male a punto a noi e altri. Chanbi per costà 4 1/3, Vinega 2 3/4 in 3, Pisa 2 1/4 pegio, Parigi 1 1/2, Bruga s. 31 d. 2 meglo. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 3. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" A56,"Al nome di Dio, a dì xj di magio 1394. Per Nanni da Santa Chiara ricevetti tua lettera e chon essa una di Niccholò di Piero e una di Mattarello e quella ch'andava a Gringnano: rimandola indrieto perché le donne la vegiono, se no ll'àno veduta. Io ti dissi ch'ella la mandassi per lo Fattorino, che lla legiesse loro in però io l'ebi da Lionardo detto che la mi mandò perch'io la legiesse e poi la mandasse a Gringnano. Quando ài mia lettera falleti legiere due volte, sì che tue le 'ntenda bene, e none ererai mai. Se detta lettera non mandasti a Gringnano, màndalavi quando a punto viene, chome che pocho monti. I piponi gunsono tutti mortti e sono una chativa chosa: non ne manderò alla zia e simile dello formagio, perche no volglo si possa dire che tue le mandi sì bello presete. L'uova furono buone: uno o due ve n'ebe rotte. Dell'orticino non è altro a dire. Il chonto di mona Simona farò levare e maderotti tutto. Non so se mai le parlasti di quello ragionamo; se tti pare dilene qualche chosa in buona maniera chon dire: ""mona Simona, Francescho ama questa chasa, chome seroccha e fratelli foste; ora, chome voi vedete, Francescho serve volentieri e chon buono animo, e quando elgl'è fatto il chontradio non se ne dà mai pace; e pertanto, a volere chonservare l'amicizia, e' si vole provedere che l'uno facca in versso l'altro il dovere"". E intorno a ccò dì quello ti pare, e se 'n ti paresse da dirlle nulla e che io glele dicesse io medesimo, fanne chome ti pare. Ma ella ti drovebe pure dire qualche chosa ragionando tue cho llei, chome ch'io credo che tue ed ella avete auto tanto a fare di pùe chose che forsse non v'è chaluto parlare di niuna chosa. De' fatti di monna Giuliva non è altro a dire: provedi chome ti pare. Rachozando insieme quanto malinchonia io ebi mai, non à a fare nulla chon quella che i' òe ora. Di tutto sia lodato Idio e per sua santa miserichordia mi guardi di pegio. Di Filipo non è altro a dire: fanne chome ti pare che bene sia. Que vale la libra dello zuccharo domaschino s. 40. Vedi quello chostà ne volglono e se n'arà avanzo te ne manderò di qua: s. 20 solea valere, non à 4 anni. Dinmi quello vòi ch'io facca che di certto tutte le chose ci vanno a uno modo, uanno; ma tutto sarà per lo melglo delle nostre anime e dello chorpo, se piace a Dio. A maestro Matteo iscriverò domane, se io potrò; e non di meno dalgli quelli danari ti pare, che chome ch'io gli abia donato quella malvagìa, fae verso di lui quello che tue credi che bene sia: non è uanno tenpo da fare massarizia. Della lettera di Niccholò di Piero non è altro a dire: tu tti dèi indovinare perch'io feci quella lettera. Della medicina pilgli, sono avisato. Sapiti guardare e pensa a stare sana, che altro non ci mancherebe se noe che tue o io fossomo malati! Quando ti pare che bisongni, fae macinare 12 istaia di grano e mandavi Mattarello a guardare. Voréne qua 3 istaia per monna Tadea, e una bariletta di quello buono olio per lei. Chonvienmi pure fare chosì per amore di Bonisengna; dice non sa chome farssi chonperare il grano e fallo macinare Chi à bisongno dela gente, pruova a loro chome si truovano delgli amici! Per questa non ti posso dire altro: che Idio ti guardi senpre. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì xj di magio. ","
Al nome di Dio, a dì xj di magio 1394. Per Nanni da Santa Chiara ricevetti tua lettera e chon essa una di Niccholò di Piero e una di Mattarello e quella ch'andava a Gringnano: rimandola indrieto perché le donne la vegiono, se no ll'àno veduta. Io ti dissi ch'ella la mandassi per lo Fattorino, che lla legiesse loro in però io l'ebi da Lionardo detto che la mi mandò perch'io la legiesse e poi la mandasse a Gringnano. Quando ài mia lettera falleti legiere due volte, sì che tue le 'ntenda bene, e none ererai mai. Se detta lettera non mandasti a Gringnano, màndalavi quando a punto viene, chome che pocho monti. I piponi gunsono tutti mortti e sono una chativa chosa: non ne manderò alla zia e simile dello formagio, perche no volglo si possa dire che tue le mandi sì bello presete. L'uova furono buone: uno o due ve n'ebe rotte. Dell'orticino non è altro a dire. Il chonto di mona Simona farò levare e maderotti tutto. Non so se mai le parlasti di quello ragionamo; se tti pare dilene qualche chosa in buona maniera chon dire: ""mona Simona, Francescho ama questa chasa, chome seroccha e fratelli foste; ora, chome voi vedete, Francescho serve volentieri e chon buono animo, e quando elgl'è fatto il chontradio non se ne dà mai pace; e pertanto, a volere chonservare l'amicizia, e' si vole provedere che l'uno facca in versso l'altro il dovere"". E intorno a ccò dì quello ti pare, e se 'n ti paresse da dirlle nulla e che io glele dicesse io medesimo, fanne chome ti pare. Ma ella ti drovebe pure dire qualche chosa ragionando tue cho llei, chome ch'io credo che tue ed ella avete auto tanto a fare di pùe chose che forsse non v'è chaluto parlare di niuna chosa. De' fatti di monna Giuliva non è altro a dire: provedi chome ti pare. Rachozando insieme quanto malinchonia io ebi mai, non à a fare nulla chon quella che i' òe ora. Di tutto sia lodato Idio e per sua santa miserichordia mi guardi di pegio. Di Filipo non è altro a dire: fanne chome ti pare che bene sia. Que vale la libra dello zuccharo domaschino s. 40. Vedi quello chostà ne volglono e se n'arà avanzo te ne manderò di qua: s. 20 solea valere, non à 4 anni. Dinmi quello vòi ch'io facca che di certto tutte le chose ci vanno a uno modo, uanno; ma tutto sarà per lo melglo delle nostre anime e dello chorpo, se piace a Dio. A maestro Matteo iscriverò domane, se io potrò; e non di meno dalgli quelli danari ti pare, che chome ch'io gli abia donato quella malvagìa, fae verso di lui quello che tue credi che bene sia: non è uanno tenpo da fare massarizia. Della lettera di Niccholò di Piero non è altro a dire: tu tti dèi indovinare perch'io feci quella lettera. Della medicina pilgli, sono avisato. Sapiti guardare e pensa a stare sana, che altro non ci mancherebe se noe che tue o io fossomo malati! Quando ti pare che bisongni, fae macinare 12 istaia di grano e mandavi Mattarello a guardare. Voréne qua 3 istaia per monna Tadea, e una bariletta di quello buono olio per lei. Chonvienmi pure fare chosì per amore di Bonisengna; dice non sa chome farssi chonperare il grano e fallo macinare Chi à bisongno dela gente, pruova a loro chome si truovano delgli amici! Per questa non ti posso dire altro: che Idio ti guardi senpre. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì xj di magio.
" V67,"Una n'ebbi ieri, una oggi. Non fo risposta; chè v'attendo quando potrete: non penso sia sì tardi, che non siate prima qua, che Tommaso costà: e qua istimo pure il potrete spacciare. Ma se non potrete, e a voi pur paia, attendetelo; chè le cose future sono chiare a solo Iddio: però non so quale il meglio. El ronzino credo avere stasera: il padre me 'l dà volentieri; il figliuolo nicchia: egli è buono, tozzo e giovane, maltenuto; e io iersera dopo cena il cavalcai per far bene i vostri fatti. Dio sa come mi si conviene cavalcare dopo cena! E alla grossa giunsi Stoldo a casa: videlo, e non ne fu nè lieto nè dolente. Disse bene, che Tommaso ci fia domane. Ben mi duole, s'io l'ho, che ne vada a Vignone; che v'ho entro la fede del farsi bello, buono; e solo ha capo grosso, come hanno i cavalli di là del paese. Quell'acqua vuole esser così: Una libbra di ceci, quattro metadelle d'acqua; e mai non resta bollire che torna a mezzo; e presso a cotto a mezzo, come è detto, si mette del latte della mandorla tre o quattro oncie: e mettesi in fiasco, colata in pezza bianca: e dura otto dì buona di verno, di state due o tre, stando in volta al fresco. E però vuolsene far meno di state. Pigliasene una scodella per volta a bere, tanto quanto si mette in scodella da mangiare: be'si tiepida, con pochissimo sale; e be'si al levar del sole o circa, in quanto lo stomaco non sia carico del cibo della sera: però che non fa per allora. Dell'amico che volete servire, non ebbi mai la lettera aperta: faceste bene a far ch'io l'avesse. Io dico di colui, che già vi dissi che somiglia Chiarito vostro ne' costumi. Sostenete un poco ch'io vi favelli; e dirovvi uno miracolo. Dico miracolo parrà agli sciocchi; ma a' savi, che sanno che la ruota del mondo ha così ordinato, non parrebbe miracolo: Chè il sommo Dio ha dato per natura alle cose terrene che niuna duri, e che nulla ci sia sanza vermine; se non far la sua volontà. Cristo v'aiuti farla; e diaci grazia rivederci insieme; che mai nol credetti, e già vel dissi, alla partita di qui; in tal luogo e stagione mi lasciavate e voi andavate. - LAPO vostro. XIIII giugno. ","
Una n'ebbi ieri, una oggi. Non fo risposta; chè v'attendo quando potrete: non penso sia sì tardi, che non siate prima qua, che Tommaso costà: e qua istimo pure il potrete spacciare. Ma se non potrete, e a voi pur paia, attendetelo; chè le cose future sono chiare a solo Iddio: però non so quale il meglio. El ronzino credo avere stasera: il padre me 'l dà volentieri; il figliuolo nicchia: egli è buono, tozzo e giovane, maltenuto; e io iersera dopo cena il cavalcai per far bene i vostri fatti. Dio sa come mi si conviene cavalcare dopo cena! E alla grossa giunsi Stoldo a casa: videlo, e non ne fu nè lieto nè dolente. Disse bene, che Tommaso ci fia domane. Ben mi duole, s'io l'ho, che ne vada a Vignone; che v'ho entro la fede del farsi bello, buono; e solo ha capo grosso, come hanno i cavalli di là del paese. Quell'acqua vuole esser così: Una libbra di ceci, quattro metadelle d'acqua; e mai non resta bollire che torna a mezzo; e presso a cotto a mezzo, come è detto, si mette del latte della mandorla tre o quattro oncie: e mettesi in fiasco, colata in pezza bianca: e dura otto dì buona di verno, di state due o tre, stando in volta al fresco. E però vuolsene far meno di state. Pigliasene una scodella per volta a bere, tanto quanto si mette in scodella da mangiare: be'si tiepida, con pochissimo sale; e be'si al levar del sole o circa, in quanto lo stomaco non sia carico del cibo della sera: però che non fa per allora. Dell'amico che volete servire, non ebbi mai la lettera aperta: faceste bene a far ch'io l'avesse. Io dico di colui, che già vi dissi che somiglia Chiarito vostro ne' costumi. Sostenete un poco ch'io vi favelli; e dirovvi uno miracolo. Dico miracolo parrà agli sciocchi; ma a' savi, che sanno che la ruota del mondo ha così ordinato, non parrebbe miracolo: Chè il sommo Dio ha dato per natura alle cose terrene che niuna duri, e che nulla ci sia sanza vermine; se non far la sua volontà. Cristo v'aiuti farla; e diaci grazia rivederci insieme; che mai nol credetti, e già vel dissi, alla partita di qui; in tal luogo e stagione mi lasciavate e voi andavate. - LAPO vostro. XIIII giugno.
" Q01,"Al nome di Dio, amen. Dì 31 d'agosto 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi dì 30 ebi una vostra de 25, rispondo brieve. Sono avisato chome Boninsengna v'à rimeso danari e la quantità. E per tale spero a l'auta di questa gli arete auti e rimessi, se nno fatelo e non abi fallo. E perché posiate vedere tutto, vi dirò apresso come rimeso v'è e in che. Prima a dì 20 di gungno in a Lando Vanelli f. 153 s. 7 d. 6 oro; a dì 14 di luglio in Francesco di Bonacorsero f. 360 s. 10 oro; a dì 28 di luglio in voi medesimi f. 211 s. 11; a dì detto in voi medesimi f. 153 s. 7 d. 6; a dì 5 d'agosto in sere Antonio Chalvo f. 256 s. 5; e più nel detto di ragone di Giovani da Pesano f. 307. Tutti questi danari v'à rimessi per ragone di qui, è vero che mandato ve n'abiano a pagare: a dì 14 di luglio a Orlandino Basso f. 100; a dì 19 di luglio a Franceschino d'Arteria f. 200; a dì 9 d'agosto a Orlandino Basso f. 100; a dì 17 d'agosto in Marcho de' Negri f. 100; a dì 22 d'agosto ne' Sardi per ragone de l'amico nostro de' f. 307 f. 200; Questi v'ò tratto che vi resta auti che gli avete circha f. 740 e per tale rimettete presto perché bisongno n'abiamo. Come vedete f. 200 v'ò tratto per l'amico de' f. 307 sì che fate di rimettere e resto a punto trattone le vostre spese e di tutto avisate e non manchi. Altri danari avea presti per rimettervi: quando il fa, dite. De' fustani erano a Pisa charicho per Maiolicha sono avisato, Idio li conducha. Non vi dicho altro per questa per fretta di chi parte. Cristo vi guardi. Per costà pari. Tommaso di ser Giovani, salute. Con lettera de' Tanci. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 31 d'agosto 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi dì 30 ebi una vostra de 25, rispondo brieve. Sono avisato chome Boninsengna v'à rimeso danari e la quantità. E per tale spero a l'auta di questa gli arete auti e rimessi, se nno fatelo e non abi fallo. E perché posiate vedere tutto, vi dirò apresso come rimeso v'è e in che. Prima a dì 20 di gungno in a Lando Vanelli f. 153 s. 7 d. 6 oro; a dì 14 di luglio in Francesco di Bonacorsero f. 360 s. 10 oro; a dì 28 di luglio in voi medesimi f. 211 s. 11; a dì detto in voi medesimi f. 153 s. 7 d. 6; a dì 5 d'agosto in sere Antonio Chalvo f. 256 s. 5; e più nel detto di ragone di Giovani da Pesano f. 307. Tutti questi danari v'à rimessi per ragone di qui, è vero che mandato ve n'abiano a pagare: a dì 14 di luglio a Orlandino Basso f. 100; a dì 19 di luglio a Franceschino d'Arteria f. 200; a dì 9 d'agosto a Orlandino Basso f. 100; a dì 17 d'agosto in Marcho de' Negri f. 100; a dì 22 d'agosto ne' Sardi per ragone de l'amico nostro de' f. 307 f. 200; Questi v'ò tratto che vi resta auti che gli avete circha f. 740 e per tale rimettete presto perché bisongno n'abiamo. Come vedete f. 200 v'ò tratto per l'amico de' f. 307 sì che fate di rimettere e resto a punto trattone le vostre spese e di tutto avisate e non manchi. Altri danari avea presti per rimettervi: quando il fa, dite. De' fustani erano a Pisa charicho per Maiolicha sono avisato, Idio li conducha. Non vi dicho altro per questa per fretta di chi parte. Cristo vi guardi. Per costà pari. Tommaso di ser Giovani, salute. Con lettera de' Tanci. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F30,"Al nome di Dio, a dì xxvij di settenbre 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Matteo Calvo, lire secientocinquantadue di gienovini, cioè lb. Dclij di gienovini, sono per canbio di on. ottanta di karlini, n'abiamo avuti qui di Iacopo Salvagio; così paghate e ponete a conto di nostri di Roma. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xxvij di settenbre 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Matteo Calvo, lire secientocinquantadue di gienovini, cioè lb. Dclij di gienovini, sono per canbio di on. ottanta di karlini, n'abiamo avuti qui di Iacopo Salvagio; così paghate e ponete a conto di nostri di Roma. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima
" F24,"Al nome di Dio, a dì xxx di luglo 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a messere Cristiano Cattano, lb. ottantacinque di gienovini, cioè lb. lxxxv di gienovini, sono per canbio d'once dieci di carlini, ne siamo contenti da Berlingieri Cattano: così paghate e ponete a conto di Tomaso Amidei e conp. di Roma che per loro sono. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata, dì primo di settebre 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xxx di luglo 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a messere Cristiano Cattano, lb. ottantacinque di gienovini, cioè lb. lxxxv di gienovini, sono per canbio d'once dieci di carlini, ne siamo contenti da Berlingieri Cattano: così paghate e ponete a conto di Tomaso Amidei e conp. di Roma che per loro sono. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata, dì primo di settebre 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima
" Q15,"Al nome di Dio, amen. A dì 30 di settenbre 1396. A questi dì v'ò scritto il bisongno e poi non ò vostre lettere e ora dirò brieve. A dì 24 mandai costà a la conpangnia 1 fardello di 6 pelli di chamoscio, le 4 grandi e belle e 2 per le maniche, che vi chostano spacciate di Como e di qui lb. 9 s. 8 inperiali e tanto n'ò posto a vostro conto qui. E a Natale, o quando mi partirò se sarà prima, co danari de la cotta li porò a conto de' vostri di Vingnone, credo di queste vi terete ben servito. Come detto v'ò per altre, Ganino fu qui ed è partito più dì è per tornare a Vingnone e, per chosa senta, ebe parole con Francescho qui. Or poi rimasono d'acordo e partì di qui con balle 8 di mercie e più non ne potè fornire, credo restase per danari più che per altro. E poi li dè balle 14 di fustani avea in chasa e con questo se n'è ito benché dice ritornare fra 2 mesi, se sarà il vedremo. Parmi questa asai magra chominciata alle miglia debono avere ed è cosa da pocho durare per più chagioni e la prima è che tra loro non è niuno chapo né ch'abia sentimento da questo fatto ed e se ne potran tosto pentere e quanto a me pare si vada inpaniando. Ora dire si potrè assai: l'opera loderà il maestro al fine, Se di nuovo seguirà altro vi dirò. De chonti s'ànno a fare con Francescho ricordo bene spesso ma pocho giova perché ànno da 'tendere ora a le vendenmie. Poi mi dice Guiccardo v'atenderà e Francescho mi dice al tutto vuole si faccino. Quat'io per me, come ò detto a l'uno e l'altro, i' son presto ongn'ora che vogliono. Per richordare non mancherà e se niente se ne farà vi dirò. Come si dice Boninsengna, nonn è da tenere ora altri modi co loro se nno d'andare dietro loro chon buone parole però che, facendo altrimenti, direbono il faccesimo per invidia della bottegha fa a Vingnone comincia di fare. Staremo a vedere un pocho a questo modo e se niente verà a dire, e per richordare speso non mancherà, e forse anche in questo mezo potrebe venire chose che chonterebono a Vingnone. Ora i' vi dirò di chontinovo chome le chose seguiranno. A questi dì ò mandato mercie e fustani a Vingnone a' nostri asai e anchora in questi dì manderò di nuovo. E chosì li vengho fornendo come domandano, e di poche chose s'aranno a dolere se potrò che non sieno a punto, e in ciò metterò quella diligienza so e posso. Che Dio tutto salvo conducha! Dicimi Guiccardo nonn è per venire in costà al presente s'altro non aviene di nuovo, se sentissi fosse per venirvi ve 'l dirò di buonora. Credo in questo dicenbre, secondo mi dice Boninsengna, venire in costà se piacerà a Dio. Que' da chasa àn tanto ateso ch'anchora atenderanno insino alora ch'i' non voglio lasciare per modo avessi danno né i' verghongna e che la bottegha stesse sfornita. Diròvi chome la cosa seguirà a tenpo. Dicimi Domenicho à conprato una ghamura alla pechora, sia con Dio. Ringraziovi di quanto fate che più non merito Farò sanz'altro dirvi per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 30 di settenbre 1396. A questi dì v'ò scritto il bisongno e poi non ò vostre lettere e ora dirò brieve. A dì 24 mandai costà a la conpangnia 1 fardello di 6 pelli di chamoscio, le 4 grandi e belle e 2 per le maniche, che vi chostano spacciate di Como e di qui lb. 9 s. 8 inperiali e tanto n'ò posto a vostro conto qui. E a Natale, o quando mi partirò se sarà prima, co danari de la cotta li porò a conto de' vostri di Vingnone, credo di queste vi terete ben servito. Come detto v'ò per altre, Ganino fu qui ed è partito più dì è per tornare a Vingnone e, per chosa senta, ebe parole con Francescho qui. Or poi rimasono d'acordo e partì di qui con balle 8 di mercie e più non ne potè fornire, credo restase per danari più che per altro. E poi li dè balle 14 di fustani avea in chasa e con questo se n'è ito benché dice ritornare fra 2 mesi, se sarà il vedremo. Parmi questa asai magra chominciata alle miglia debono avere ed è cosa da pocho durare per più chagioni e la prima è che tra loro non è niuno chapo né ch'abia sentimento da questo fatto ed e se ne potran tosto pentere e quanto a me pare si vada inpaniando. Ora dire si potrè assai: l'opera loderà il maestro al fine, Se di nuovo seguirà altro vi dirò. De chonti s'ànno a fare con Francescho ricordo bene spesso ma pocho giova perché ànno da 'tendere ora a le vendenmie. Poi mi dice Guiccardo v'atenderà e Francescho mi dice al tutto vuole si faccino. Quat'io per me, come ò detto a l'uno e l'altro, i' son presto ongn'ora che vogliono. Per richordare non mancherà e se niente se ne farà vi dirò. Come si dice Boninsengna, nonn è da tenere ora altri modi co loro se nno d'andare dietro loro chon buone parole però che, facendo altrimenti, direbono il faccesimo per invidia della bottegha fa a Vingnone comincia di fare. Staremo a vedere un pocho a questo modo e se niente verà a dire, e per richordare speso non mancherà, e forse anche in questo mezo potrebe venire chose che chonterebono a Vingnone. Ora i' vi dirò di chontinovo chome le chose seguiranno. A questi dì ò mandato mercie e fustani a Vingnone a' nostri asai e anchora in questi dì manderò di nuovo. E chosì li vengho fornendo come domandano, e di poche chose s'aranno a dolere se potrò che non sieno a punto, e in ciò metterò quella diligienza so e posso. Che Dio tutto salvo conducha! Dicimi Guiccardo nonn è per venire in costà al presente s'altro non aviene di nuovo, se sentissi fosse per venirvi ve 'l dirò di buonora. Credo in questo dicenbre, secondo mi dice Boninsengna, venire in costà se piacerà a Dio. Que' da chasa àn tanto ateso ch'anchora atenderanno insino alora ch'i' non voglio lasciare per modo avessi danno né i' verghongna e che la bottegha stesse sfornita. Diròvi chome la cosa seguirà a tenpo. Dicimi Domenicho à conprato una ghamura alla pechora, sia con Dio. Ringraziovi di quanto fate che più non merito Farò sanz'altro dirvi per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" V73,"Non ier l'altro, credo, rispuosi a una vostra, che facea risposta a una mia de' 25 dì. E rispuosi in sulla vostra medesima; benchè risposta non cadeva molto. Se non perchè io tengo qua il temone meglio ch'io posso; però ebbi caro sapere delle cagioni del vostro indugio a partire, per saperne parlare: chè si conviene così, per non parere di tenere a parole tale cittadinanza. Da poi è seguìto ch'io fui all'amico valente, e dissigli della vostra donna malata in letto; e come non volavate, per certe cagioni, voi metter così ne' cammini alla pazzaresca; e cercare dell'ombra e perdere la carne, come avvenne al cane; o voler difendere la passera e perdere il paone, ec.. E intorno a ciò gli misi nell'animo il vostro bene e il vostro cuore, quanto seppi o meglio ch'io facesse; ancora perch'ebbi tempo, e anche egli. La risposta sua, e in fine la sua conclusione, fu questa: Ser Lapo, a me va questo nell'animo certamente, che in quanto Francesco venendo qua non mostri i libri, o almeno tutte scritture, che a molto largo; sì che si veggia certamente, che per voi non manca il mostrare loro le vostre valute; dico, ser Lapo, che gli è meglio a porgli la prestanza innanzi che e' torni. E qui su si fermò molto. Egli è da molto; e è in su' fatti; e sa fare; e ha voglia di servire. E però vi dirò la mia risposta, che qualche cosellina sento degli animi altrui; e so i modi di questi buon cittadini. Cioè, rispuosi io: Vero mi pare quel che dite; e se far lo potete, così ne seguite. E penso operare che per me si mandi; e ch'io sia morso, con dire Quando ne verrà mai questo tuo Francesco? acciò ch'io possa far risposta, dopo la quale sia chi dica: De! che cosa è questa? cavianne le mani, e faciàgli cortesia: costui non ne verrà mai a capo, tanti stroppi ha: e pur ha rimandate le masserizie, e non ne viene! Or, Francia, andate col tempo: e Iddio d'ogni cosa ringraziate; e dite che ciò che avviene, sia per lo meglio: però che solo colui ha pace in questo mondo, che sa esser signor di sè stesso, e vincere le volontadi non regolate. E ogni volontà è non regolata quando non sta contenta alla volontà di Dio, e al corso del mondo ordinato da Dio. Che certo, chi fosse suo amico, direbbe: Ch'è a me, e all'anima mia, perchè tutto 'l mondo rovinasse? Cristo v'aiuti così fare. Molto ho caro che monna Margherita sappia così fare; e della sorella, e di tutto. - LAPO vostro. II di luglio. ","
Non ier l'altro, credo, rispuosi a una vostra, che facea risposta a una mia de' 25 dì. E rispuosi in sulla vostra medesima; benchè risposta non cadeva molto. Se non perchè io tengo qua il temone meglio ch'io posso; però ebbi caro sapere delle cagioni del vostro indugio a partire, per saperne parlare: chè si conviene così, per non parere di tenere a parole tale cittadinanza. Da poi è seguìto ch'io fui all'amico valente, e dissigli della vostra donna malata in letto; e come non volavate, per certe cagioni, voi metter così ne' cammini alla pazzaresca; e cercare dell'ombra e perdere la carne, come avvenne al cane; o voler difendere la passera e perdere il paone, ec.. E intorno a ciò gli misi nell'animo il vostro bene e il vostro cuore, quanto seppi o meglio ch'io facesse; ancora perch'ebbi tempo, e anche egli. La risposta sua, e in fine la sua conclusione, fu questa: Ser Lapo, a me va questo nell'animo certamente, che in quanto Francesco venendo qua non mostri i libri, o almeno tutte scritture, che a molto largo; sì che si veggia certamente, che per voi non manca il mostrare loro le vostre valute; dico, ser Lapo, che gli è meglio a porgli la prestanza innanzi che e' torni. E qui su si fermò molto. Egli è da molto; e è in su' fatti; e sa fare; e ha voglia di servire. E però vi dirò la mia risposta, che qualche cosellina sento degli animi altrui; e so i modi di questi buon cittadini. Cioè, rispuosi io: Vero mi pare quel che dite; e se far lo potete, così ne seguite. E penso operare che per me si mandi; e ch'io sia morso, con dire Quando ne verrà mai questo tuo Francesco? acciò ch'io possa far risposta, dopo la quale sia chi dica: De! che cosa è questa? cavianne le mani, e faciàgli cortesia: costui non ne verrà mai a capo, tanti stroppi ha: e pur ha rimandate le masserizie, e non ne viene! Or, Francia, andate col tempo: e Iddio d'ogni cosa ringraziate; e dite che ciò che avviene, sia per lo meglio: però che solo colui ha pace in questo mondo, che sa esser signor di sè stesso, e vincere le volontadi non regolate. E ogni volontà è non regolata quando non sta contenta alla volontà di Dio, e al corso del mondo ordinato da Dio. Che certo, chi fosse suo amico, direbbe: Ch'è a me, e all'anima mia, perchè tutto 'l mondo rovinasse? Cristo v'aiuti così fare. Molto ho caro che monna Margherita sappia così fare; e della sorella, e di tutto. - LAPO vostro. II di luglio.
" A42,"Al nome di Dio, a dì ij d'aprile 1394. Per Nanni da Santa Chiara ricevetti tua lettera, e chon essa una di ser Chimenti di Niccholò di Piero. Quella di meser Piero non vi fue: aviso no ll'arà fatta, o sarà rimasa chostì per dimentichanza; dirai quello n'è, accò ch'io sappi quello òe a fare. Alla tua rispondo apresso, e prima che altro io ti dicha, lo scritore iscrive ongni dì pegio; non so la chagione, credo atenda alle frasche pùe tosto ch'a scrivere: farai bene a noe lasciarllo essere chativo. Che di tutto sia lodato Idio senpre. Dello fatto della perdita non è altro a dire. Que si rimedia quello si puote, che ssi perda il meno si potrà: è lla chosa sìe fresscha che per anchora non ssi può dire ""chosì sarà"". Al fatto di Lodovicho di ser Iachopo e di Giovanni di Simone pilliciaio, non chale dire altro. Io sarò chostà quando a Dio piacerà, e farò mio podere d'essere paghato inn uno modo ora 'n uno altro. Che Idio sia lodato di tutto; bene mi fa chonosciente di molte chose, ma no chom'io merito: tropo mi sono male ghovernato, ma donmi pace, perché tutto ò fatto a buono fine, e sanza niuno male pensieri; tutto sarà per lo melglo della anima mia: chosì piaca a Dio. Di Nanino non è altro a dire; credo che arà auto a fare i fatti della sua terra, chome che tue non di' la chagione. Meo sarà tornato al Palcho, e lla Domenicha, che pure istarà melglo là che a Filètore, perché non ci sia guasto quello luogho. Che di tutto sia lodato Idio. Bene fue chonperato in fortte tenpo; quello luogho ànmi dato parechi mali, ànmi in molti modi, e chosì il forno, e però dice il proverbio ""chi fa quello non dèe, gl'adiviene quello non crede"". Se ongniuno è paghato delle sue opere chome io sono delle miei, credo sarà salvo. Della ispelda chonperata di fuori, sono avisato; pure ch'ella sia chome dite, paseràsi. Idio ci chavi di tanta ispesa. Tu non mi di' chome istà la mula e s'ella è chostì o 'l Palcho: volsi fare chavalchare alchuna volta, e lla matina o da sera farila chavare fuori, e chollo freno in bocha tenerlo uno grande pezo la sera e lla matina, e tenerlla netta di letame. Delle chose desti a Nanni che nmi rechasse, che lasciò alla tinta, non mi di' nulla che chose sono per questa; non mi richorda se per altra mel dicesti. À llasciato alla portta il farsetto per frodo, che disse era vecchio: òllo mandato a chiedere. Dirotti in questa chome sarà seguìto la chosa: credo erasse, che certto mi pare essere che tue non dicesti fosse vecchio. A' fatti di monna Piera non so ch'io mi dicha. Ella mi disse, l'altro dì ch'ella no voleva guardare la Lucia; in quella tue venisti in chamera, non disse altro, e quello non mi chonpié di dire altro: provedi chome ti pare. Richordoti quello di che senpre t'òe tanto preghata: non mi mancherebe altro a farmi dare i trati se noe della disonestà della mia familgla. Duraci faticha e farai di tuo onore e pro: non si puote vivere in questo mondo sanza faticha! Alla Francescha òe detto pùe volte ch'ella istia in sé d'una femina; ella lo fa, ma chome tu sai la gente è ogi tanta istizosa che niuno vole soferire l'uno l'altro: e questo è per nostri pechati. Mandaci una soma di quello aceto. E lla botte di Nicholò no volglo anchora qua: l'aoperemo in però intendo di noe abandonare mai questo. Di tutti questi nostri fatti sono uno altro Francescho ch'io non solea, per grazia di Dio. Il choltelino di monna Nanna non è in chasa Niccholò. In questa ora mando Nanni di Lucha a chasa quella parente di monna Nanna per vedere se fosse là. La Francescha dice che mai no llo vide, non di meno io farò cerchare tutta la chasa, e di rietto alle chasse non vi lascierò nulla a cerchare; e dirotti per altra se nulla arò fatto. Per Nanni di Lucha òe aute 3 lettere: due da ser Chimenti, l'altra da meser Piero: rispondo apresso. In questa ora mando, a Guido, Cristofano per sapere quello vole fare; ieri ebe quistione, elgli e' chonpangni, chon quelli dello Ghonfalone. È seguìto da poi ch'i' òe dati a Guido di meser Tomaso f. 600, ed elgli à posto ch'io ""deba avere"" e io che ""debia dare""; e questi danari presta al Chomune in suo propo nome. E in chaso che llo Ghonfalone dello Lione Rosso possa fare quello che Guido domanda, per l'achordo fatto, saranno i danari dello Ghonfalone ed a me iscritti; in chaso che non, Guido domanderà i suoi danari, e a me gli darà, e faranmi ragione di dare la sentenza: poi io mi difenderò dallo Ghonfalone. E sechondo ch'i' òe da ser Lapo, Guido sarà Ghonfalonieri di Giustizia il primo dì di magio, ed Andrea Betti ne sarà fuori. Dio aiuti chi à la ragione: tutta questa terra parlla di questi fatti. E in questa ora si trovarono di questi miei alla portta per lo farsetto, e trovòvisi Andrea di Sengnino e volea ch'io paghasse il frodo di quello farsetto, ed ebe parole cho mei dicendo se noe fosse Guido le chose andrebono altrimenti: fugli risposto, e infine n'ebi il farssetto sanza paghare frodo. Ora chome ch'ella fia, io mi credo questo inpacco sarà il nostro melglo, dell'anima e dello chorpo e dello avere: chosì si vole credere e di tutto ringraziare Idio senpre. I ronzino morello non fare pùe somegiare: fallo bene ghovernare e provedéllo bene; e lla mula credo sabato mandate per amendue. E sarò chostì, ser Lapo ed io e Cristofano. Per altra ti dirò chom'è nostro fare. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Saranno chon queste pùe lettere: falle bene dare a chui vanno, e quelle da Pistoia manda sabato o prima, se puoi. Per fretta non si puote dire altro. Non ò potuto avere anchora le butareghe: non n'à a Pisa che siano buone. Gravamene per amore di meser Piero e di meser Guelfo: ristorerogli una altra volta. Rachomandami a meser Piero e dilgli ch'i' òe fatto chiaro Giovanni d'alchune chose delle quali io non sapea, e rimaso per chontento di tuto. E di nuovo òe richomincato a fare cho lui, che questi miei, sanza mia saputa, è pùe tenpo che cho lui non si sono ritenuti. A questa parte non fare risposta: chontra chosì a chi si fida e tiene i modi che ò tenuti io. A tutto metterà rimedio Idio, per sua santa grazia. Io mi sono male ghovernato, e io ne porto e porterò la pena ch'è ragione. A boccha ti dirò tutto: volsi avere fede in Dio; tutte l'altre chose sono frasche. Idio ci aiuti e chonsilgli, che si farà se noi vorremo. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì ij d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì ij d'aprile 1394. Per Nanni da Santa Chiara ricevetti tua lettera, e chon essa una di ser Chimenti di Niccholò di Piero. Quella di meser Piero non vi fue: aviso no ll'arà fatta, o sarà rimasa chostì per dimentichanza; dirai quello n'è, accò ch'io sappi quello òe a fare. Alla tua rispondo apresso, e prima che altro io ti dicha, lo scritore iscrive ongni dì pegio; non so la chagione, credo atenda alle frasche pùe tosto ch'a scrivere: farai bene a noe lasciarllo essere chativo. Che di tutto sia lodato Idio senpre. Dello fatto della perdita non è altro a dire. Que si rimedia quello si puote, che ssi perda il meno si potrà: è lla chosa sìe fresscha che per anchora non ssi può dire ""chosì sarà"". Al fatto di Lodovicho di ser Iachopo e di Giovanni di Simone pilliciaio, non chale dire altro. Io sarò chostà quando a Dio piacerà, e farò mio podere d'essere paghato inn uno modo ora 'n uno altro. Che Idio sia lodato di tutto; bene mi fa chonosciente di molte chose, ma no chom'io merito: tropo mi sono male ghovernato, ma donmi pace, perché tutto ò fatto a buono fine, e sanza niuno male pensieri; tutto sarà per lo melglo della anima mia: chosì piaca a Dio. Di Nanino non è altro a dire; credo che arà auto a fare i fatti della sua terra, chome che tue non di' la chagione. Meo sarà tornato al Palcho, e lla Domenicha, che pure istarà melglo là che a Filètore, perché non ci sia guasto quello luogho. Che di tutto sia lodato Idio. Bene fue chonperato in fortte tenpo; quello luogho ànmi dato parechi mali, ànmi in molti modi, e chosì il forno, e però dice il proverbio ""chi fa quello non dèe, gl'adiviene quello non crede"". Se ongniuno è paghato delle sue opere chome io sono delle miei, credo sarà salvo. Della ispelda chonperata di fuori, sono avisato; pure ch'ella sia chome dite, paseràsi. Idio ci chavi di tanta ispesa. Tu non mi di' chome istà la mula e s'ella è chostì o 'l Palcho: volsi fare chavalchare alchuna volta, e lla matina o da sera farila chavare fuori, e chollo freno in bocha tenerlo uno grande pezo la sera e lla matina, e tenerlla netta di letame. Delle chose desti a Nanni che nmi rechasse, che lasciò alla tinta, non mi di' nulla che chose sono per questa; non mi richorda se per altra mel dicesti. À llasciato alla portta il farsetto per frodo, che disse era vecchio: òllo mandato a chiedere. Dirotti in questa chome sarà seguìto la chosa: credo erasse, che certto mi pare essere che tue non dicesti fosse vecchio. A' fatti di monna Piera non so ch'io mi dicha. Ella mi disse, l'altro dì ch'ella no voleva guardare la Lucia; in quella tue venisti in chamera, non disse altro, e quello non mi chonpié di dire altro: provedi chome ti pare. Richordoti quello di che senpre t'òe tanto preghata: non mi mancherebe altro a farmi dare i trati se noe della disonestà della mia familgla. Duraci faticha e farai di tuo onore e pro: non si puote vivere in questo mondo sanza faticha! Alla Francescha òe detto pùe volte ch'ella istia in sé d'una femina; ella lo fa, ma chome tu sai la gente è ogi tanta istizosa che niuno vole soferire l'uno l'altro: e questo è per nostri pechati. Mandaci una soma di quello aceto. E lla botte di Nicholò no volglo anchora qua: l'aoperemo in però intendo di noe abandonare mai questo. Di tutti questi nostri fatti sono uno altro Francescho ch'io non solea, per grazia di Dio. Il choltelino di monna Nanna non è in chasa Niccholò. In questa ora mando Nanni di Lucha a chasa quella parente di monna Nanna per vedere se fosse là. La Francescha dice che mai no llo vide, non di meno io farò cerchare tutta la chasa, e di rietto alle chasse non vi lascierò nulla a cerchare; e dirotti per altra se nulla arò fatto. Per Nanni di Lucha òe aute 3 lettere: due da ser Chimenti, l'altra da meser Piero: rispondo apresso. In questa ora mando, a Guido, Cristofano per sapere quello vole fare; ieri ebe quistione, elgli e' chonpangni, chon quelli dello Ghonfalone. È seguìto da poi ch'i' òe dati a Guido di meser Tomaso f. 600, ed elgli à posto ch'io ""deba avere"" e io che ""debia dare""; e questi danari presta al Chomune in suo propo nome. E in chaso che llo Ghonfalone dello Lione Rosso possa fare quello che Guido domanda, per l'achordo fatto, saranno i danari dello Ghonfalone ed a me iscritti; in chaso che non, Guido domanderà i suoi danari, e a me gli darà, e faranmi ragione di dare la sentenza: poi io mi difenderò dallo Ghonfalone. E sechondo ch'i' òe da ser Lapo, Guido sarà Ghonfalonieri di Giustizia il primo dì di magio, ed Andrea Betti ne sarà fuori. Dio aiuti chi à la ragione: tutta questa terra parlla di questi fatti. E in questa ora si trovarono di questi miei alla portta per lo farsetto, e trovòvisi Andrea di Sengnino e volea ch'io paghasse il frodo di quello farsetto, ed ebe parole cho mei dicendo se noe fosse Guido le chose andrebono altrimenti: fugli risposto, e infine n'ebi il farssetto sanza paghare frodo. Ora chome ch'ella fia, io mi credo questo inpacco sarà il nostro melglo, dell'anima e dello chorpo e dello avere: chosì si vole credere e di tutto ringraziare Idio senpre. I ronzino morello non fare pùe somegiare: fallo bene ghovernare e provedéllo bene; e lla mula credo sabato mandate per amendue. E sarò chostì, ser Lapo ed io e Cristofano. Per altra ti dirò chom'è nostro fare. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Saranno chon queste pùe lettere: falle bene dare a chui vanno, e quelle da Pistoia manda sabato o prima, se puoi. Per fretta non si puote dire altro. Non ò potuto avere anchora le butareghe: non n'à a Pisa che siano buone. Gravamene per amore di meser Piero e di meser Guelfo: ristorerogli una altra volta. Rachomandami a meser Piero e dilgli ch'i' òe fatto chiaro Giovanni d'alchune chose delle quali io non sapea, e rimaso per chontento di tuto. E di nuovo òe richomincato a fare cho lui, che questi miei, sanza mia saputa, è pùe tenpo che cho lui non si sono ritenuti. A questa parte non fare risposta: chontra chosì a chi si fida e tiene i modi che ò tenuti io. A tutto metterà rimedio Idio, per sua santa grazia. Io mi sono male ghovernato, e io ne porto e porterò la pena ch'è ragione. A boccha ti dirò tutto: volsi avere fede in Dio; tutte l'altre chose sono frasche. Idio ci aiuti e chonsilgli, che si farà se noi vorremo. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì ij d'aprile.
" X83,"Pochi dì fa ti scrissi; pensai ti potrà esser stata data per una nave partiva da Pisa, e veniva verso voi: e Luca mi disse io scrivesse, che per essa nave la manderebbe, se già da Pisa non fosse partita. Da capo ti scrivo quel medesimo, perchè m'è pur entrata in casa malinconia de' fatti di Piero; il qual mi dà pur pensieri, veggiendogli tanto rea cotesta aria, che ogn'anno n'è infermo, e mai non sanza rogna, e ora sotto 'l braccio, con febbre. E s'io non ho nuova lettera, benchè n'avesse una da lui poi si trasse sangue, io ne vivo malcontento. In somma, io ti prego e richeggio per ogni più stretto modo ch'io posso, che ti piaccia veder de' modi, con tuo un poco di sconcio, mandarlo o per mare o per terra a Valenza, per uno mese o due, a vedere quell'aria e quella terra, e a consigliarsi che partito sia da pigliar di lui, quando sarai qua tornato: e forse terrai modi che e' non perderà in tutto il tempo, con far venir di là a te chi che sia; e non astettare che Francesco te ne scriva, chè io non ho bisogno, in questo furore o pericolo, di sue lunghezze; come per me farebbe quello che per uomo vivente, e così farei io per lui. E se pur non fosse sanza danno di lui o mio della borsa, per questa lettera sono contento esserne tenuto. Io non posso pensare, se è or vivo, gitti altro che buone ragioni: e tu provvedi costì il meglio che puoi con quello d'Arezzo. E se non si isconcia l'amico, cioè tu, non parrebbe il servigio così bello. Io non potrei dire quanto te ne gravo. Iddio l'abbi aitato e aiuti. Ingegnerommi d'accostare più ch'io potrò alla volontà di Dio, che sa quale è il nostro meglio, più di noi; fatto ch'io arò di lui ciò che potrò. A questi dì faremo la carta tua, benchè il danaio è quasi pagato presso a tutto. Delle masserizie vuoi, ho inteso; e starò a vedere se noi in questo mezzo n'avessimo a vender nessuna: che tutto giorno ci accade. E ove che no, a settembre o prima sarà fornita la casa de' bisogni tuoi; per modo che a rivendelle, poco o niente perderesti. Confortoti a isvilupparti omai, e tornare. E Piero ti raccomando: so che non è però di bisogno. Niccolò Bettini, mio compagnone e vicino e buono uomo, molto s'allegra meco che torni in nostro paese e nostro Gonfalone. Guarditi Dio. LAPO MAZZEI not., 2 di maggio 1408, in Firenze. ","
Pochi dì fa ti scrissi; pensai ti potrà esser stata data per una nave partiva da Pisa, e veniva verso voi: e Luca mi disse io scrivesse, che per essa nave la manderebbe, se già da Pisa non fosse partita. Da capo ti scrivo quel medesimo, perchè m'è pur entrata in casa malinconia de' fatti di Piero; il qual mi dà pur pensieri, veggiendogli tanto rea cotesta aria, che ogn'anno n'è infermo, e mai non sanza rogna, e ora sotto 'l braccio, con febbre. E s'io non ho nuova lettera, benchè n'avesse una da lui poi si trasse sangue, io ne vivo malcontento. In somma, io ti prego e richeggio per ogni più stretto modo ch'io posso, che ti piaccia veder de' modi, con tuo un poco di sconcio, mandarlo o per mare o per terra a Valenza, per uno mese o due, a vedere quell'aria e quella terra, e a consigliarsi che partito sia da pigliar di lui, quando sarai qua tornato: e forse terrai modi che e' non perderà in tutto il tempo, con far venir di là a te chi che sia; e non astettare che Francesco te ne scriva, chè io non ho bisogno, in questo furore o pericolo, di sue lunghezze; come per me farebbe quello che per uomo vivente, e così farei io per lui. E se pur non fosse sanza danno di lui o mio della borsa, per questa lettera sono contento esserne tenuto. Io non posso pensare, se è or vivo, gitti altro che buone ragioni: e tu provvedi costì il meglio che puoi con quello d'Arezzo. E se non si isconcia l'amico, cioè tu, non parrebbe il servigio così bello. Io non potrei dire quanto te ne gravo. Iddio l'abbi aitato e aiuti. Ingegnerommi d'accostare più ch'io potrò alla volontà di Dio, che sa quale è il nostro meglio, più di noi; fatto ch'io arò di lui ciò che potrò. A questi dì faremo la carta tua, benchè il danaio è quasi pagato presso a tutto. Delle masserizie vuoi, ho inteso; e starò a vedere se noi in questo mezzo n'avessimo a vender nessuna: che tutto giorno ci accade. E ove che no, a settembre o prima sarà fornita la casa de' bisogni tuoi; per modo che a rivendelle, poco o niente perderesti. Confortoti a isvilupparti omai, e tornare. E Piero ti raccomando: so che non è però di bisogno. Niccolò Bettini, mio compagnone e vicino e buono uomo, molto s'allegra meco che torni in nostro paese e nostro Gonfalone. Guarditi Dio. LAPO MAZZEI not., 2 di maggio 1408, in Firenze.
" Q29,"Al nome di Dio, amen. Dì 24 d'ottobre 1396. A questi dì v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno e da voi avemmo per da Genova a dì 17 una vostra de dì 23 di settenbre che brieve rispondiamo. Quanto dite sopra le merce de' nostri ò inteso. Quanto qui, di quele che mandate v'abiamo, abiasi sì buono merchato chom'altri ma questi mettono costà vanno dietro a roba di charovana più ch'altro e puosene fare alchuna chosa migliore merchato che delle fini. Ora in ciò so mettere quela solecitudine bisongna per darvi fine che altro non chal dire. Sopra fustani vegio quanto dite e simile de' venduti a Valenza, sia chon Dio. Teròvi fornito di buona roba per l'avenire e sì buona che lla potrete mettere per mezo a quanta ve ne verà de' bianchi tanto è, anche de' neri aremo di buona roba. I' ò in punto 12 balle di fustani per mandare costà e Valenza per metà, come ci saranno muli manderò a Pisa a' vostri vi sia mandata. E mi dispiace delle 3 balle vi mandavano i nostri sieno sute prese e da chi vegio e come v'avete mandato per rischatto d'esse e quelo ne pensate, or piaccia a Dio trarne chol meno danno si può. È da fare pocho conto del chamino da Vingnone costà per cose vegha per mare tanto ora è, da voi atendo quanto seguito avete sopr'esse. Avisato sono delle richieste del mestieri in costà e la cagione e che chondizione v'ànno le chose. Ora Boninsengna ve n'à mandato alquanto anchora: se di nuovo mi dirà vi mandi niente per Pisa o per Gienova il farò e presto pure lo dicha. Come che qui è chara al presente maglia a bozino e non ce n'è, chonviensi avere per spillo; questi Tanci ve n'ànno mandata asai a questi dì pasati. La lettera di Falduccio diè e son savi e sanno quant'ànno a fare come che ricordare è buono. Zafferani di Monferino in qua saranno asai e già se n'è venduto a s. 63 libbra e per meno valere l'abiamo e quando questo è in questi pregi quelo di costà ci à pocho spaccio. Ragonate orta e belighieri da s. 40 in 45 libbra e vendere a stento. Fustani bianchi e di guado stanno a l'usato e fassi pocho. Lane di San Matteo delle venute da Pisa ci sono date per lb. 14 cento a 3 mesi e àccene assai e poche ci se ne vende. Chanbi per Gienova 1 1/2 meglio, Vingnone pari, Pisa 2, Vinegia 3 per cento pegio. Saràcci 1 a Simone d'amico, date. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, 25. Abiamo lettera da Vinegia de dì 14 e contano la nave in Ghariga era gunta a Parenzo prese a Vinega 100 miglia che si piuò dire eserr in porto, grazia a Dio: caricò a Maiolicha e pare e nostri v'abino roba asai, scrivetelo loro. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 24 d'ottobre 1396. A questi dì v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno e da voi avemmo per da Genova a dì 17 una vostra de dì 23 di settenbre che brieve rispondiamo. Quanto dite sopra le merce de' nostri ò inteso. Quanto qui, di quele che mandate v'abiamo, abiasi sì buono merchato chom'altri ma questi mettono costà vanno dietro a roba di charovana più ch'altro e puosene fare alchuna chosa migliore merchato che delle fini. Ora in ciò so mettere quela solecitudine bisongna per darvi fine che altro non chal dire. Sopra fustani vegio quanto dite e simile de' venduti a Valenza, sia chon Dio. Teròvi fornito di buona roba per l'avenire e sì buona che lla potrete mettere per mezo a quanta ve ne verà de' bianchi tanto è, anche de' neri aremo di buona roba. I' ò in punto 12 balle di fustani per mandare costà e Valenza per metà, come ci saranno muli manderò a Pisa a' vostri vi sia mandata. E mi dispiace delle 3 balle vi mandavano i nostri sieno sute prese e da chi vegio e come v'avete mandato per rischatto d'esse e quelo ne pensate, or piaccia a Dio trarne chol meno danno si può. È da fare pocho conto del chamino da Vingnone costà per cose vegha per mare tanto ora è, da voi atendo quanto seguito avete sopr'esse. Avisato sono delle richieste del mestieri in costà e la cagione e che chondizione v'ànno le chose. Ora Boninsengna ve n'à mandato alquanto anchora: se di nuovo mi dirà vi mandi niente per Pisa o per Gienova il farò e presto pure lo dicha. Come che qui è chara al presente maglia a bozino e non ce n'è, chonviensi avere per spillo; questi Tanci ve n'ànno mandata asai a questi dì pasati. La lettera di Falduccio diè e son savi e sanno quant'ànno a fare come che ricordare è buono. Zafferani di Monferino in qua saranno asai e già se n'è venduto a s. 63 libbra e per meno valere l'abiamo e quando questo è in questi pregi quelo di costà ci à pocho spaccio. Ragonate orta e belighieri da s. 40 in 45 libbra e vendere a stento. Fustani bianchi e di guado stanno a l'usato e fassi pocho. Lane di San Matteo delle venute da Pisa ci sono date per lb. 14 cento a 3 mesi e àccene assai e poche ci se ne vende. Chanbi per Gienova 1 1/2 meglio, Vingnone pari, Pisa 2, Vinegia 3 per cento pegio. Saràcci 1 a Simone d'amico, date. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, 25. Abiamo lettera da Vinegia de dì 14 e contano la nave in Ghariga era gunta a Parenzo prese a Vinega 100 miglia che si piuò dire eserr in porto, grazia a Dio: caricò a Maiolicha e pare e nostri v'abino roba asai, scrivetelo loro. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" F18,"Al nome di Dio, a dì v di gungno 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza a Rafaello de' Vivaldi e fratelli, lire cinquecientosessanta di gienovini, cioè lb. Dlx di gienovini, sono per canbio di once settanta di carlini, qui n'abiamo avuti da messere Niccholoso Vivaldi; al tenpo li paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Acettata a dì xxiiij di lulglo 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì v di gungno 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza a Rafaello de' Vivaldi e fratelli, lire cinquecientosessanta di gienovini, cioè lb. Dlx di gienovini, sono per canbio di once settanta di carlini, qui n'abiamo avuti da messere Niccholoso Vivaldi; al tenpo li paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Acettata a dì xxiiij di lulglo 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima
" 84B," Al nome di Dio, amen. Francescho di Marcho, Lorenzo dal porto, salute. Vo' avè ricievuto di qua dal porto sacca 16 di grano, sacca grosse, le quali sono segnate chosì IIO il quale non è di vostro ragione, anzi è di Rinaldo Rondinelli; e pertanto vi priegho ch' a llui lo chonsegnate. Ieri ne ricieveste per Lorenzo di Nanni da Chanpi sacca 7 da lui aveste più dì fa cho 'l vostro, sacca nove che lle charicharono questi miei guardiani credendo fosse vostro. Per Dio vi priegho che a lui lo chonsegnate. Iacopi avrà detto questi mei guardiani che 'l gl'era di vostra ragione e però la charicharono a voi; risponderete. Che Iddio vi guardi. Il vostro Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna si racchomanda. A dì 22 gennaio 1389. ","
Al nome di Dio, amen. Francescho di Marcho, Lorenzo dal porto, salute. Vo' avè ricievuto di qua dal porto sacca 16 di grano, sacca grosse, le quali sono segnate chosì IIO il quale non è di vostro ragione, anzi è di Rinaldo Rondinelli; e pertanto vi priegho ch' a llui lo chonsegnate. Ieri ne ricieveste per Lorenzo di Nanni da Chanpi sacca 7 da lui aveste più dì fa cho 'l vostro, sacca nove che lle charicharono questi miei guardiani credendo fosse vostro. Per Dio vi priegho che a lui lo chonsegnate. Iacopi avrà detto questi mei guardiani che 'l gl'era di vostra ragione e però la charicharono a voi; risponderete. Che Iddio vi guardi. Il vostro Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna si racchomanda. A dì 22 gennaio 1389.
" X97,"Al nome di Cristo crocifisso e della sua dolce Madre. Carissimo in Cristo Iesu. Ho gran piacere che maestro Domenico predica costì; chè ispero che vi debia giovare. Pregovi, per salute della vostra anima, che siate solecito a udire la parola di Dio, e che sì vi dispognate, che siate di quella buona terra che rendette frutto centesimo. Ritrovalevi ispesso alla lesione e orasione; e fate che siate solecito alla confessione, che tiene netta l'anima, e aparecchiala a ricevere la divina grasia. Carissimo, noi faciamo una chiesa, che ci è di gran bisogno; che ce la avea fondata messere Piero. Abialla tanto piccola ed umida, che ci pare che sia cagione di farci informare: si che n'abiamo incominciata a farò lavorare quella che ci fe fondare messere Piero. È piaciuto a Dio di farne meritare a più persone. Noi siàn povere; e sì come povere, per amor di Cristo vi ci raccomandiamo, che in questo nostro bisogno voi ci sovegnate di farci quello aiuto che Dio v'inspira. È buona limosina. E questo divoto Convento prega e pregerà per voi, e serete participe dotte divole orassione che in essa chiesa si farà; però che in essa si dirà l'oficio divino il dì e la notte. Fate quel che Dio v'inspira. Aitatovi e operate di qua, chè di là non v'ha tempo da potere. Confortatevi in Cristo, e confortate la donna. Lo Ispirito Santo vi riempia di sè. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico, in Pisa. Fuori: Francesco da Prato, carissimo in Cristo ","
Al nome di Cristo crocifisso e della sua dolce Madre. Carissimo in Cristo Iesu. Ho gran piacere che maestro Domenico predica costì; chè ispero che vi debia giovare. Pregovi, per salute della vostra anima, che siate solecito a udire la parola di Dio, e che sì vi dispognate, che siate di quella buona terra che rendette frutto centesimo. Ritrovalevi ispesso alla lesione e orasione; e fate che siate solecito alla confessione, che tiene netta l'anima, e aparecchiala a ricevere la divina grasia. Carissimo, noi faciamo una chiesa, che ci è di gran bisogno; che ce la avea fondata messere Piero. Abialla tanto piccola ed umida, che ci pare che sia cagione di farci informare: si che n'abiamo incominciata a farò lavorare quella che ci fe fondare messere Piero. È piaciuto a Dio di farne meritare a più persone. Noi siàn povere; e sì come povere, per amor di Cristo vi ci raccomandiamo, che in questo nostro bisogno voi ci sovegnate di farci quello aiuto che Dio v'inspira. È buona limosina. E questo divoto Convento prega e pregerà per voi, e serete participe dotte divole orassione che in essa chiesa si farà; però che in essa si dirà l'oficio divino il dì e la notte. Fate quel che Dio v'inspira. Aitatovi e operate di qua, chè di là non v'ha tempo da potere. Confortatevi in Cristo, e confortate la donna. Lo Ispirito Santo vi riempia di sè. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico, in Pisa. Fuori: Francesco da Prato, carissimo in Cristo
" J29,Francesco di Marco e Compagni date per noi Tomaso Biliotti e Compagni a Meo di Tingo lb. sei p. e ponetegli allo stracciafogli e oggi ve gli farò acconciare. Adì 2 di dicembre 1400. Pagata allo stracciafogli c. 21. ,"
Francesco di Marco e Compagni date per noi Tomaso Biliotti e Compagni a Meo di Tingo lb. sei p. e ponetegli allo stracciafogli e oggi ve gli farò acconciare. Adì 2 di dicembre 1400. Pagata allo stracciafogli c. 21.
" C97,"Al nome di Dio. A dì XVIIII di marzo 1393. Ieri ebi 2 tue lettere: l'una per lo famiglio di meser Rinaldeschi e l'altra per Nanni da Santa Chiara: per questa no' rispondo a ongni chosa, per altra ti risponderò a chonpimento. I' leardo ti mando per Barzalona che lo mena uno suo lavoratore, e mandoti dodici pani perch'ène frescho. De' pipioni ven'à picchola chosa: no' ven'à se no' due paia che siano buoni da magiare, piglierene quello partito che cci pare migliore. De l'orzo no' ti so dire quanto ve n'à: aviserotene domane, ché tornerà Nannino istasera, e da lui lo saprò. A ser Chimenti òne detto quello che pe' le lettere tu mi di'; Lodovicho no' ci è, di tutti gli altri à buona isperanza d'avegli da lui in fuori. Parmi che ser Chimenti none istringha lui volentieri, perché dicie che no' vorebe eserre il primaio a mettere, ma pure m' à promeso di fallo, se bisognerà; Lodovicho àne promeso di dare a ser Chimenti fiorini quaranta di qui a sabato; òne detto a ser Chimenti che si idugi insino a sabato e, se no' gli dà, gli farà poi quello merita, e niuna mercié di lui non arà. In questa fia una lettera ti manda ser Chimenti e avisati di Lodovicho e d'ongniuno ti debe dare. Feci una lettera a la madre di ser Lapo e mandale due tinche e profersile tutte le chose nostre e, oltre a ciò, disi quello mi parve di bisogno. Della quistione chapitare cho' nostro danno, no' puote eserre il chontradio. Idio per la sua grazia ce ne aiuti. Mandamoti i' ronzino leardo per Barzalone, perch'era meglio in punto che non era, e Barzalone voleva andare subito. La spelda che si chonperò pesa libre 35 chol sacho e chosta s. 8 d. 8. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì XVIIII di marzo. Risposto dì XX. ","
Al nome di Dio. A dì XVIIII di marzo 1393. Ieri ebi 2 tue lettere: l'una per lo famiglio di meser Rinaldeschi e l'altra per Nanni da Santa Chiara: per questa no' rispondo a ongni chosa, per altra ti risponderò a chonpimento. I' leardo ti mando per Barzalona che lo mena uno suo lavoratore, e mandoti dodici pani perch'ène frescho. De' pipioni ven'à picchola chosa: no' ven'à se no' due paia che siano buoni da magiare, piglierene quello partito che cci pare migliore. De l'orzo no' ti so dire quanto ve n'à: aviserotene domane, ché tornerà Nannino istasera, e da lui lo saprò. A ser Chimenti òne detto quello che pe' le lettere tu mi di'; Lodovicho no' ci è, di tutti gli altri à buona isperanza d'avegli da lui in fuori. Parmi che ser Chimenti none istringha lui volentieri, perché dicie che no' vorebe eserre il primaio a mettere, ma pure m' à promeso di fallo, se bisognerà; Lodovicho àne promeso di dare a ser Chimenti fiorini quaranta di qui a sabato; òne detto a ser Chimenti che si idugi insino a sabato e, se no' gli dà, gli farà poi quello merita, e niuna mercié di lui non arà. In questa fia una lettera ti manda ser Chimenti e avisati di Lodovicho e d'ongniuno ti debe dare. Feci una lettera a la madre di ser Lapo e mandale due tinche e profersile tutte le chose nostre e, oltre a ciò, disi quello mi parve di bisogno. Della quistione chapitare cho' nostro danno, no' puote eserre il chontradio. Idio per la sua grazia ce ne aiuti. Mandamoti i' ronzino leardo per Barzalone, perch'era meglio in punto che non era, e Barzalone voleva andare subito. La spelda che si chonperò pesa libre 35 chol sacho e chosta s. 8 d. 8. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì XVIIII di marzo. Risposto dì XX.
" 47C, Al nome di Dio. A dì 16 di novenbre 1392 Questo dì vi mando per Necio di Ramo caradore pani tre di ciera dateli per sua vetura soldi otto per pane e rendeteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Fratte Giovanni. ,"
Al nome di Dio. A dì 16 di novenbre 1392 Questo dì vi mando per Necio di Ramo caradore pani tre di ciera dateli per sua vetura soldi otto per pane e rendeteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Fratte Giovanni.
" C83,"Al nome di Dio. A dì 18 di febraio 1393. Per Nanni da Santa Chiara ebi tua lettera, per la quale achade picchola risposta. La chagone ch'io no' ti mando 3 bestie perché il morello si dolea del piede ritto dinazi: è picchola chosa; abiagli fatto una potiglia, si che istà bene e credo che domani si potrà adoperare; chredo sia il meglia a tenello chosì un dì o due, tanto che megliori. Cristofano di ser Francia à chiesto a Nanni uno fiorino: risposegli, chom'era informato da me, che non avea danaio se none rischotese, e pare ch'abi chiesto a Barzalona danari per uno porcho; parmi che pigli tropo, no' credo ch'abi animo di lavorare tropo cho' noi, ch'àne animo d'andare tosto al munistero a lavorare il lavorio ch'àne inpromeso; se a me gli chiederà, dirò ch'io abi chomandamento da te ch'io no' dia danari a persona. Barzalona te ne iscriverà, e chosì àne promeso a lui. Dicie Nanni ch'àne aute lib. 20 da Lodovicho di ser Iachopo e forse ogi o domane n'arà anchora qualche lib. 15 o chosì. Dine a Niccholò ch'i' òne trovato 12 chonigli ch'arechò Matterello quando vene chostà; dicie che mi dise ch'erano chonigli, e io no' lo intesi per quelle mie doglie ch'io avea; credette la Lucia che fosono ghuanti e gittogli entro nel chasone; pertanto no' si maravigli Noccholò ch'io no' gli ò risposto d'avegli auti; no' so perché me gli à mandati; domandavo, quando ci fu, quello valeano: no' lo mi vole dire, disi che no' me gli mandase. Sapia quelgli gli chostino e fagli dare in danari e, se no' gli vorà, gle rimanderò, purch'io n'àbi bisogno. Richorda a Cristofano che legha la richordanza che portò e mandici quelle chose che cci sono di bisogno. Idio ti ghuardi. Rachomandami a Niccholò e salutami la brighata. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì 18 di febraio. Risposto dì 18. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di febraio 1393. Per Nanni da Santa Chiara ebi tua lettera, per la quale achade picchola risposta. La chagone ch'io no' ti mando 3 bestie perché il morello si dolea del piede ritto dinazi: è picchola chosa; abiagli fatto una potiglia, si che istà bene e credo che domani si potrà adoperare; chredo sia il meglia a tenello chosì un dì o due, tanto che megliori. Cristofano di ser Francia à chiesto a Nanni uno fiorino: risposegli, chom'era informato da me, che non avea danaio se none rischotese, e pare ch'abi chiesto a Barzalona danari per uno porcho; parmi che pigli tropo, no' credo ch'abi animo di lavorare tropo cho' noi, ch'àne animo d'andare tosto al munistero a lavorare il lavorio ch'àne inpromeso; se a me gli chiederà, dirò ch'io abi chomandamento da te ch'io no' dia danari a persona. Barzalona te ne iscriverà, e chosì àne promeso a lui. Dicie Nanni ch'àne aute lib. 20 da Lodovicho di ser Iachopo e forse ogi o domane n'arà anchora qualche lib. 15 o chosì. Dine a Niccholò ch'i' òne trovato 12 chonigli ch'arechò Matterello quando vene chostà; dicie che mi dise ch'erano chonigli, e io no' lo intesi per quelle mie doglie ch'io avea; credette la Lucia che fosono ghuanti e gittogli entro nel chasone; pertanto no' si maravigli Noccholò ch'io no' gli ò risposto d'avegli auti; no' so perché me gli à mandati; domandavo, quando ci fu, quello valeano: no' lo mi vole dire, disi che no' me gli mandase. Sapia quelgli gli chostino e fagli dare in danari e, se no' gli vorà, gle rimanderò, purch'io n'àbi bisogno. Richorda a Cristofano che legha la richordanza che portò e mandici quelle chose che cci sono di bisogno. Idio ti ghuardi. Rachomandami a Niccholò e salutami la brighata. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, dì 18 di febraio. Risposto dì 18.
" 30A," 1388 a dì 10 di marzo Questo dì ricevemmo sacca dieci di grano del quale dite si mandi nella via de' Servi. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1388 a dì 10 di marzo Questo dì ricevemmo sacca dieci di grano del quale dite si mandi nella via de' Servi. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" J15,"Fassi di tempo da Brugia a Barzalona dì 30 vista la lettera e così da Pisa e da Firenze e da Vinegia, cioè le lettere de' cambi che si fanno all'usanza di Barzalona. Da Genova e Barzalona si fa di termine XX dì vista alle lettere di pagamento. Da Mompulieri e da Vignone in Barzalona si fa XII dì vista. da Maiolica a Barzalona si fa X dì vista. da Valenza a Barzalona VIII dì vista. Tutto s'intende quando le lettere dicono all'usanza: per altre parti non vi si cambia secondo ci scrive Simone da Barzalona. Da Barzalona a Bologna dice non si cambia, ma rimettendo denari da Bologna a Barzalona all'usanza per lettera di cambio dice si fa 30 dì vista. ","
Fassi di tempo da Brugia a Barzalona dì 30 vista la lettera e così da Pisa e da Firenze e da Vinegia, cioè le lettere de' cambi che si fanno all'usanza di Barzalona. Da Genova e Barzalona si fa di termine XX dì vista alle lettere di pagamento. Da Mompulieri e da Vignone in Barzalona si fa XII dì vista. da Maiolica a Barzalona si fa X dì vista. da Valenza a Barzalona VIII dì vista. Tutto s'intende quando le lettere dicono all'usanza: per altre parti non vi si cambia secondo ci scrive Simone da Barzalona. Da Barzalona a Bologna dice non si cambia, ma rimettendo denari da Bologna a Barzalona all'usanza per lettera di cambio dice si fa 30 dì vista.
" Z42,"+ Al nome di dDio. Amen. Adì XXIIII.o di gienaio 1393. Come per altra vi scrissi, vi priegho vi piaccia di dire ad Angnolo di Taddeo che passato questo mese egli mandi i danari per l'amicho suo che non è stato gravato nè ffia per tutto questo mese, poi che cchosì fu di vostro piaciere. Ricordategli che quello vi promise l'attengha, sicchè da cchapo non m'abbia a ricominciare, et non falli. Che dDio vi guardi. Per lo vostro Ghuido di Michele Guiducci. In Firenze. Salute. 1393. Da Firenze. Dì 25 di genaio. Da Guido di Michele da Singna.- R. ","
+ Al nome di dDio. Amen. Adì XXIIII.o di gienaio 1393. Come per altra vi scrissi, vi priegho vi piaccia di dire ad Angnolo di Taddeo che passato questo mese egli mandi i danari per l'amicho suo che non è stato gravato nè ffia per tutto questo mese, poi che cchosì fu di vostro piaciere. Ricordategli che quello vi promise l'attengha, sicchè da cchapo non m'abbia a ricominciare, et non falli. Che dDio vi guardi. Per lo vostro Ghuido di Michele Guiducci. In Firenze. Salute. 1393. Da Firenze. Dì 25 di genaio. Da Guido di Michele da Singna.- R.
" M73,"Al nome di Dio, amen. A dì 5 d'aghosto 1394. Ieri gunsi qui sano e salvo grazia Dio: sono soprastato pe chamino per atendere chonpangnia e apresso sono venuto chon certa roba chome da Boninsengna sarete auto avisato. E ò trovato Basciano forte malato di frusso e di febre e per modo che non si li piuò parlare: arànne asai per parechi dì se Dio non vi mette de la sua grazia. Quando sarà in termine da poteli parlare il farò e diròli quanto farà di bisongno sopra nostre bisongne e voi di tutto aviserò. I'ò portato qui tutti i chonti da voi a lui poi che vi partisti di Vingnone e distesamente per modo che basta, aopereli quando aremo tenpo che Basciano sia guarito. Apresso atendo mi mandiate i vostri di quelo avete a fare cho lui e apresso l'uno faremo e cho la grazia di Dio, se ghuarise, ne traremo le mani. Sopra i f. 255 m'à detto Boninsengna assai e apresso dato pe richordanza distesamente sì che quando saremo sopracciò so quelo ò a dire e voi aviserò di tuto distesamente chome le chose seghuiranno pure Idio li renda santa e tosto. Son qui venute a salvamento balle 23 di lana e balle 3 di montoni in alume. Per anchora non se n'è fatto nula perché ci si fa festa 3 dì e apresso vogliamo lasciare riposare la lana parechi dì che nne mosterrà meglio e poi vedreno venderla chol più utile si potrà, che Dio ce ne dia buon ghuadangno. Saprete di tutto che seguirà. Penso che manderete Cristofano a Vingnone. Se farà questa via in buonora e se per lui manderete i conti starà bene, aopereli chome prima si potrà. Direte che segue. Àssi a fornire mercie e maglia per la bottegha chome fa bisongno. Chominceremo in questi dì e cho la grazia di Dio faren sì che saranno ben serviti. El chamino di qui a Vigliana non è ben siquro per que' di Masino che stanno a Sete Fontane: èssi per fare la pace e sperasi verà fatta e facendosi si potrebe mandare a Vingnone siquramente. Tenuta insino a dì 11 per non c'eserr per chui mandarle e questa mattina per da Genova. Basciano si sta pur chosì e per anchora non si li piuò parlare, Idio li presti de la sua grazia. Èssi deto che l'achordo di Masino è fatto: se sarà vero potrà andare la roba siquramente a Vigliana. Idio ne chonceda la grazia E altro non vegio ora avere a dire. Se niente ò a ffare altro chomandate. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di Milano vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. Risposto dì primo di settenbre. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 5 d'aghosto 1394. Ieri gunsi qui sano e salvo grazia Dio: sono soprastato pe chamino per atendere chonpangnia e apresso sono venuto chon certa roba chome da Boninsengna sarete auto avisato. E ò trovato Basciano forte malato di frusso e di febre e per modo che non si li piuò parlare: arànne asai per parechi dì se Dio non vi mette de la sua grazia. Quando sarà in termine da poteli parlare il farò e diròli quanto farà di bisongno sopra nostre bisongne e voi di tutto aviserò. I'ò portato qui tutti i chonti da voi a lui poi che vi partisti di Vingnone e distesamente per modo che basta, aopereli quando aremo tenpo che Basciano sia guarito. Apresso atendo mi mandiate i vostri di quelo avete a fare cho lui e apresso l'uno faremo e cho la grazia di Dio, se ghuarise, ne traremo le mani. Sopra i f. 255 m'à detto Boninsengna assai e apresso dato pe richordanza distesamente sì che quando saremo sopracciò so quelo ò a dire e voi aviserò di tuto distesamente chome le chose seghuiranno pure Idio li renda santa e tosto. Son qui venute a salvamento balle 23 di lana e balle 3 di montoni in alume. Per anchora non se n'è fatto nula perché ci si fa festa 3 dì e apresso vogliamo lasciare riposare la lana parechi dì che nne mosterrà meglio e poi vedreno venderla chol più utile si potrà, che Dio ce ne dia buon ghuadangno. Saprete di tutto che seguirà. Penso che manderete Cristofano a Vingnone. Se farà questa via in buonora e se per lui manderete i conti starà bene, aopereli chome prima si potrà. Direte che segue. Àssi a fornire mercie e maglia per la bottegha chome fa bisongno. Chominceremo in questi dì e cho la grazia di Dio faren sì che saranno ben serviti. El chamino di qui a Vigliana non è ben siquro per que' di Masino che stanno a Sete Fontane: èssi per fare la pace e sperasi verà fatta e facendosi si potrebe mandare a Vingnone siquramente. Tenuta insino a dì 11 per non c'eserr per chui mandarle e questa mattina per da Genova. Basciano si sta pur chosì e per anchora non si li piuò parlare, Idio li presti de la sua grazia. Èssi deto che l'achordo di Masino è fatto: se sarà vero potrà andare la roba siquramente a Vigliana. Idio ne chonceda la grazia E altro non vegio ora avere a dire. Se niente ò a ffare altro chomandate. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di Milano vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. Risposto dì primo di settenbre.
" M67,"Al nome di Dio. A dì 3 di maggio 1394. Solo questa vi faciano per mandarvi uno vostro mazo il quale sarà chom questa, farete d'avello e al fante darete grossi 2 per qui e per chostà, siatene avisato. Altro per questa non diciamo. Cristo vi ghuardi per Manno di ser Iachomo e chompagni, salute di Milano. Franciescho di Marcho da Prato e Andrea di Buonanno, in Gienova. Grossi 2. ","
Al nome di Dio. A dì 3 di maggio 1394. Solo questa vi faciano per mandarvi uno vostro mazo il quale sarà chom questa, farete d'avello e al fante darete grossi 2 per qui e per chostà, siatene avisato. Altro per questa non diciamo. Cristo vi ghuardi per Manno di ser Iachomo e chompagni, salute di Milano. Franciescho di Marcho da Prato e Andrea di Buonanno, in Gienova. Grossi 2.
" Z56,"Al Nome di Dio, a dì 5 di dicembre 1396. A' dì passati v'abiamo iscritto quanto bixogna; di poi, a dì 2, n'avàno, per le mani di quegli di Ferrara, una vostra de dì 11 di novembre, che molto è venuta adagio. Rispondiamo apresso. Delle 6 balle di lana di vostra raxone, teremo, come v'abiamo detto per altra, comto con voi; e delle 4 che no' ànne contrasegnio teremo conto co' vostri di Pisa, come abiàno da Voi. E siamo avisati come la scritta di Pisa dicie. E voreste detta lana si vendesse al termine a buone persone; e in ultimo volete ne faciamo la volontà di Giunta e Compagni di Ferrara, perchè i panni s'ànno a spaciare a Ferrara; e ogi ne seguirano, Abiamo, da' detti di Ferrara, di barattàla a panni veronesi a 3-lici, fini, quanto si puote, che sono simili panni qui denari contanti; e poi le lane vostre sono tenute chattiva roba e chi n'arà una volta no' ne vorà più. Né di meno, noi vi saremo suxo e farène come di nostri propî fatti: e di tutto sarete bene avisati. Siànne a merchato di 2 bale al termine di 6 in 8 mexi: e parebeci del meglio che a venderle a baratto di panni, che ne potremo avere i panni vorebono : che seguirà saprete. De le 6 in 8 balle avete di fina e potetene avere duc. 10 del centinaio in Ferrara, a denari. Vi diciamo no' le mandiate qui, chè a denari no' le venderàno in fretta. Vendecisi a denari piùe lane nostrane: siate avisati. E per lo simile, chome v'abiamo detto, non mandate penne di struzzo, qua, chè non l'arebono spacio, né 200 in 2 anni. Alcuni ce n'à e no' le vendono. Né più, per ora: siamo vostri, Idio con Voi. Antonio di Maffei e compagni in Verona, salute. A dì 6. Una a Prato, a ser Naldo di Nicholozzo, preghiavi mandiate per modo salvo. E rispondete. ","
Al Nome di Dio, a dì 5 di dicembre 1396. A' dì passati v'abiamo iscritto quanto bixogna; di poi, a dì 2, n'avàno, per le mani di quegli di Ferrara, una vostra de dì 11 di novembre, che molto è venuta adagio. Rispondiamo apresso. Delle 6 balle di lana di vostra raxone, teremo, come v'abiamo detto per altra, comto con voi; e delle 4 che no' ànne contrasegnio teremo conto co' vostri di Pisa, come abiàno da Voi. E siamo avisati come la scritta di Pisa dicie. E voreste detta lana si vendesse al termine a buone persone; e in ultimo volete ne faciamo la volontà di Giunta e Compagni di Ferrara, perchè i panni s'ànno a spaciare a Ferrara; e ogi ne seguirano, Abiamo, da' detti di Ferrara, di barattàla a panni veronesi a 3-lici, fini, quanto si puote, che sono simili panni qui denari contanti; e poi le lane vostre sono tenute chattiva roba e chi n'arà una volta no' ne vorà più. Né di meno, noi vi saremo suxo e farène come di nostri propî fatti: e di tutto sarete bene avisati. Siànne a merchato di 2 bale al termine di 6 in 8 mexi: e parebeci del meglio che a venderle a baratto di panni, che ne potremo avere i panni vorebono : che seguirà saprete. De le 6 in 8 balle avete di fina e potetene avere duc. 10 del centinaio in Ferrara, a denari. Vi diciamo no' le mandiate qui, chè a denari no' le venderàno in fretta. Vendecisi a denari piùe lane nostrane: siate avisati. E per lo simile, chome v'abiamo detto, non mandate penne di struzzo, qua, chè non l'arebono spacio, né 200 in 2 anni. Alcuni ce n'à e no' le vendono. Né più, per ora: siamo vostri, Idio con Voi. Antonio di Maffei e compagni in Verona, salute. A dì 6. Una a Prato, a ser Naldo di Nicholozzo, preghiavi mandiate per modo salvo. E rispondete.
" J01,+ Al nome di Dio: dì XI di settembre 1400. Pagate per questa prima a usanza quando da Batista degli Onesti gli arete auti a Manetto Davanzati ducati cento novantasette d'oro sol. quattordici den. quattro auti per fiorini dugentosei d'oro sol. diciannove auti quì n'abbiamo posti a vostro e suo conto con noi. Iddio vi guardi. Francesco da Prato e Comp. in Firenze. Acettata a dì XIII di Settembre 1400 per noi Francesco di Marco da Prato. Pagato: ebbe per noi da Messer Romeo e Rafaello Foscherari in Bologna a dì 16 di Settembre 1400. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato in Bologna P.a ,"
+ Al nome di Dio: dì XI di settembre 1400. Pagate per questa prima a usanza quando da Batista degli Onesti gli arete auti a Manetto Davanzati ducati cento novantasette d'oro sol. quattordici den. quattro auti per fiorini dugentosei d'oro sol. diciannove auti quì n'abbiamo posti a vostro e suo conto con noi. Iddio vi guardi. Francesco da Prato e Comp. in Firenze. Acettata a dì XIII di Settembre 1400 per noi Francesco di Marco da Prato. Pagato: ebbe per noi da Messer Romeo e Rafaello Foscherari in Bologna a dì 16 di Settembre 1400. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato in Bologna P.a
" D32,"Al nome di Dio. A dì 17 di dicenbre 1394. Di poi vi partasti di qua, no' v'ò iscritto per no' vedere il bisogno. Questa ti fo solo perché tu abia a mente che domenicha tu ài andare a disinare cho' Giovanni di ser Dato, che pure per te fane il detto disinare, ché, se no' v'andasi, no' farebe la spesa. Altro no' dicho. Idio vi guardi senpre. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 17 di dicenbre. ","
Al nome di Dio. A dì 17 di dicenbre 1394. Di poi vi partasti di qua, no' v'ò iscritto per no' vedere il bisogno. Questa ti fo solo perché tu abia a mente che domenicha tu ài andare a disinare cho' Giovanni di ser Dato, che pure per te fane il detto disinare, ché, se no' v'andasi, no' farebe la spesa. Altro no' dicho. Idio vi guardi senpre. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 17 di dicenbre.
" S03,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 28 di marzo 1400. Iery ricevetti una vostra lettera fatta a dì 15 di questo, va rispondo. Scrivitti che m'avitto mandato f. 150 rimessi qui da Bonromeo di Bonromeo e che aviti da Giovani Baglioni che li ò ricevuti e che da mi no avitti nullo avixo. De cò va rispondo et molte son maraveliato però che v'ò scritto più lettera e per Tomaxe de ser Giovani ve scrisse. E per la ditta lettera v'avixe chomo aveva ricevuto i ditti f. 150 e quilli ditti f. 150 aveva remetuto a Vinegia in Zanobio di Tadeo. I ditti dinari funo per ducati 104 in Vinegia per f. 150 qui per chambio fatto cho me medexino e di questo voy ditti essere avixati più dì fa. E da Zanobio azò abiutto reprensione digando che aveva fatto mallo chambio e che di questo v'avixarebe voy costà. E io scrisse di questo cò che me parsse, unde per lui derisavo essere avixato. Fino a dì 8 di questo mete' a chamino per Giovani de Pozobonello, conducitore da Venegia, pezze 24 di fustani bianche. E i ditti fustani i' ò mandato a Zanobio di Tadeo che ne faza a la vostra volentà. E son fustani sutilli che se vendeno bene in Vinegia e sopra questo avixate Zanobio benché io l'ò avixato. Resta a devere avere da voy, manderò lo chunto per la prima. Per costì **, per Vinegia 10, per Genova 2 1/2 quisti pexo. Fustani boni lb. 2 s. 18 la peza. Lanna di San Matheo lb. 13 se àle bona. Giovani da Pessano, saluti da Milano. Manno d'Albizio, in Pissa. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 28 di marzo 1400. Iery ricevetti una vostra lettera fatta a dì 15 di questo, va rispondo. Scrivitti che m'avitto mandato f. 150 rimessi qui da Bonromeo di Bonromeo e che aviti da Giovani Baglioni che li ò ricevuti e che da mi no avitti nullo avixo. De cò va rispondo et molte son maraveliato però che v'ò scritto più lettera e per Tomaxe de ser Giovani ve scrisse. E per la ditta lettera v'avixe chomo aveva ricevuto i ditti f. 150 e quilli ditti f. 150 aveva remetuto a Vinegia in Zanobio di Tadeo. I ditti dinari funo per ducati 104 in Vinegia per f. 150 qui per chambio fatto cho me medexino e di questo voy ditti essere avixati più dì fa. E da Zanobio azò abiutto reprensione digando che aveva fatto mallo chambio e che di questo v'avixarebe voy costà. E io scrisse di questo cò che me parsse, unde per lui derisavo essere avixato. Fino a dì 8 di questo mete' a chamino per Giovani de Pozobonello, conducitore da Venegia, pezze 24 di fustani bianche. E i ditti fustani i' ò mandato a Zanobio di Tadeo che ne faza a la vostra volentà. E son fustani sutilli che se vendeno bene in Vinegia e sopra questo avixate Zanobio benché io l'ò avixato. Resta a devere avere da voy, manderò lo chunto per la prima. Per costì **, per Vinegia 10, per Genova 2 1/2 quisti pexo. Fustani boni lb. 2 s. 18 la peza. Lanna di San Matheo lb. 13 se àle bona. Giovani da Pessano, saluti da Milano. Manno d'Albizio, in Pissa.
" T65,"Io mi sto fermo al primo proposito del non andare, se già nuova cagione non apparisse; e io starò desto in su ogni cosa nuova che potesse apparire, e di tutto vi darò propio avvisamento. Stamane fui ad agio a faccia a faccia con messer Giovanni de' Ricci; e veggio non può andare di questa settimana: e a lui, come a padre e benefattor mio, narrai, come accadde, ciò che avavamo detto nell'orto di Barzalone. E dicovi ch'egli s'accorda meco, che quella aggiunta del terzo isconcia il vostro desiderio: voi m'intendete. E io m'intendo; e piacemi che attendiate qui a' vostri fatti: pregando Iddio, che quel tempo vi resta, si conchiuda in laude e gloria sua; sì che quando ci fia picchiato l'uscio, non siamo trovati addormentati nel sonno della morte. Questo ch'io dico è il parere dell'uno de' collaterali. Non so quel che l'altro collaterale se ne tiene, che stette tanto cheto in quello lieto orto. Ma e' fa come i diritti servidori, che fanno della loro volontà l'altrui: salvo che nello spendere a diletto non crede se non a sè. E me tapino, che ho posto il sommo bene sia nello spendere; e temo non avvedermene tardi. La mula vostra mi diè dolore; cioè, che è ventata tanto perfetta, che ora ho io per male che Guido non la menò: che fu' cagione io, in verità, che e' no la tolse. Mai non fu sì fatta bestia, se le darete fatica spesso. La comare non ha altro che dire, che in loda di voi, la cortesia le faceste. E io l'avea accattata una cavalla, che al mercato che passò non ne pote' avere, col basto nuovo, se non VII fiorini. E avavamo a intraversare Firenze a vespro in domenica. - SER LAPO vostro. XXVI aprile. ","
Io mi sto fermo al primo proposito del non andare, se già nuova cagione non apparisse; e io starò desto in su ogni cosa nuova che potesse apparire, e di tutto vi darò propio avvisamento. Stamane fui ad agio a faccia a faccia con messer Giovanni de' Ricci; e veggio non può andare di questa settimana: e a lui, come a padre e benefattor mio, narrai, come accadde, ciò che avavamo detto nell'orto di Barzalone. E dicovi ch'egli s'accorda meco, che quella aggiunta del terzo isconcia il vostro desiderio: voi m'intendete. E io m'intendo; e piacemi che attendiate qui a' vostri fatti: pregando Iddio, che quel tempo vi resta, si conchiuda in laude e gloria sua; sì che quando ci fia picchiato l'uscio, non siamo trovati addormentati nel sonno della morte. Questo ch'io dico è il parere dell'uno de' collaterali. Non so quel che l'altro collaterale se ne tiene, che stette tanto cheto in quello lieto orto. Ma e' fa come i diritti servidori, che fanno della loro volontà l'altrui: salvo che nello spendere a diletto non crede se non a sè. E me tapino, che ho posto il sommo bene sia nello spendere; e temo non avvedermene tardi. La mula vostra mi diè dolore; cioè, che è ventata tanto perfetta, che ora ho io per male che Guido non la menò: che fu' cagione io, in verità, che e' no la tolse. Mai non fu sì fatta bestia, se le darete fatica spesso. La comare non ha altro che dire, che in loda di voi, la cortesia le faceste. E io l'avea accattata una cavalla, che al mercato che passò non ne pote' avere, col basto nuovo, se non VII fiorini. E avavamo a intraversare Firenze a vespro in domenica. - SER LAPO vostro. XXVI aprile.
" C54,"Jhesus. Copia de' chapitoli sopra fatti de' Taliani, deliberato per lo molt' alto senyor Re d'Aragona, e per lo suo Consiglo, e sententiato per la maniera ch' apreso dirò. Pare ch' el senyor Rei, per bene vivere e profito de' suoy sottomissi, a volere e consentimento delle citade di Barzalona, Valenzia, Maiolicha, Tortosa e della villa di Perpignano, debia fare, non contrastando qualsivoglia privileggi in contradio di ciò, à consentito, a stanzia di quelli del pareaggio, che Fiorentini, Viniziani, Luchesi, Sanesi e Piemontesi e altri qualsivoglia Italiani (ecietto Genovesi e Pixani, a' quali è già promisso) che posano rimanere e stare neghoziare e merchadegiare e far loro merchatantia dentro alla singnoria del Re d'Araghona, sotto le maniere e condizioni ch' apresso diremo. Primieramente che detti Italiani, ecietto i detti Genovesi e Pixani, secondo ch' è detto di sopra, abiano a stare e abitare e tenere loro chase e abitazioni dentro le citade di Barzalona, di Valenza, Maiolicha, Tortosa o nella villa di Perpignano o ne l'isola d' Eviza e non in altre citadi o ville e dentro a quelle e non fuori di quelle vendere e conperare e far vendere e conperare e 'n altre maniere fare loro merchatantie per fator loro o qualsivogla persona di quella nazione. Enperò consente lo detto sinyor Rej che sopradetti Taliani posan conperare e fare conperare a quali persone si voglino, dentro le dette cità e isole o fuori di quelle, per tuta la singnoria del Re d' Aragona, lane. Però che nolle possa conperare nè far conperare insino a tanto che siena schidate o tose, le quali lane sieno tenuti de conperare i detti Taliani da sottomissi del sinyor Re o da huomini abitanti e tenere loro case in suo rengno ne' quali sieno intesi i detti Taliani. E ancora ch'abino a vendere loro merchatantie a sottomissi del detto sinyor Re o qualsivogla altre persone abitanti in suo rengno e chonperare da simili e non di fuori della singnoria del deto sinyor Re; e quel de detti Italiani che contrafarà sia corso in pena di chuore e di beni. E più che i detti Taliani per sè nè per altra persona in qual maniera si vogla, nè posino achomandare a nesuna persona di che stamento si sia o di che linghua o chondizione alchuna quantità di moneta nè altre cose merchantie o beni per investire fuori delle citadi, ville o isole che di sopra è spacificato, e chi farà tal comanda sia incontanente perduta la deta quantità, e quello a chi fosse fata la comanda si possa quella quantità francamente ritenere nella forma seguente, cioè a quello che sarà fatta la comanda abia dentro a x giorni a manifestare al senyor Re o al suo tresolieri o ad altro uficiale del dato senyor Re della quale abia a donare la quarta parte al deto sinyor Re o a suo tresolieri o altro uficiale per lo sinyor Rei o a suo tresolieri deputato acciò e la resta rimanere a lui francha e chita sichome sua propria cosa le iij parti, e se la deta cosa fosse tenuta naschosa o segreta quello a chi la comanda fosse fata chome di pena di chuore ed avere de' quali beni lo comandetari selli achuserà o altri qual si voglia achusatore o che denunzierà arà la metà e la resta il senyor Rej o suo tresolieri o nome suo quello uficiale che tarà l'osuchuzione. Item che nuno de' detti Italiani, ecieto i deti Genovesi e Pixani, non posino charichare o navichare robe o merchatantie in nuna fusta o navili se non in fuste o navili de sotomesi del deto sinyor Re per mandare in niuno luogho così di dentro a la singnoria del Re come di fuori. Inperò s' intende al caxo che detti sottomesi volesono levare le dette robe o prendere tal partito, e se chaso fosse che deti sotomessi le nave nolle volesono o prendere tal viaggio, possano mandare e navichare in altri navili o fuste d'altri qual si voglono, e in chaso nè si potesono acordare sopra il nolo se già non sono taciate, posono i deti noli taciare i Consoli della Mare delle dete cità o ville dove si farà i detti noli o charicheranno le dette merchatantie. Item, se alchuno sottomisso del deto sinyor Re o altri qualsivoglia che farà faciende o risponderà per li detti Taliani per tuto quello che faciesse abia a osservare e a tenere le cose posate ne' detti chapitoli in quella forma e maniera che sono scritti e tenuti i detti Italiani. Intende però il detto singnore Re e li piace che i detti Taliani o loro fatori posano andare a loro volontà per tuta la singnoria del Re, poi che non fanno merchatantia nel viaggio da zà a mare come dalla mare a far merchantia ne sieno stretti. E oltre acciò ongni roba si trarà o meterà per li deti Taliani de deti luoghi o altri per loro pagherà fiorini iij per libre, e questo diritto sarà del singnor Rej, e comincierà da dì xxv di dicenbre 1402 inde. A Firenze, a' Pratesi. ","
Jhesus. Copia de' chapitoli sopra fatti de' Taliani, deliberato per lo molt' alto senyor Re d'Aragona, e per lo suo Consiglo, e sententiato per la maniera ch' apreso dirò. Pare ch' el senyor Rei, per bene vivere e profito de' suoy sottomissi, a volere e consentimento delle citade di Barzalona, Valenzia, Maiolicha, Tortosa e della villa di Perpignano, debia fare, non contrastando qualsivoglia privileggi in contradio di ciò, à consentito, a stanzia di quelli del pareaggio, che Fiorentini, Viniziani, Luchesi, Sanesi e Piemontesi e altri qualsivoglia Italiani (ecietto Genovesi e Pixani, a' quali è già promisso) che posano rimanere e stare neghoziare e merchadegiare e far loro merchatantia dentro alla singnoria del Re d'Araghona, sotto le maniere e condizioni ch' apresso diremo. Primieramente che detti Italiani, ecietto i detti Genovesi e Pixani, secondo ch' è detto di sopra, abiano a stare e abitare e tenere loro chase e abitazioni dentro le citade di Barzalona, di Valenza, Maiolicha, Tortosa o nella villa di Perpignano o ne l'isola d' Eviza e non in altre citadi o ville e dentro a quelle e non fuori di quelle vendere e conperare e far vendere e conperare e 'n altre maniere fare loro merchatantie per fator loro o qualsivogla persona di quella nazione. Enperò consente lo detto sinyor Rej che sopradetti Taliani posan conperare e fare conperare a quali persone si voglino, dentro le dette cità e isole o fuori di quelle, per tuta la singnoria del Re d' Aragona, lane. Però che nolle possa conperare nè far conperare insino a tanto che siena schidate o tose, le quali lane sieno tenuti de conperare i detti Taliani da sottomissi del sinyor Re o da huomini abitanti e tenere loro case in suo rengno ne' quali sieno intesi i detti Taliani. E ancora ch'abino a vendere loro merchatantie a sottomissi del detto sinyor Re o qualsivogla altre persone abitanti in suo rengno e chonperare da simili e non di fuori della singnoria del deto sinyor Re; e quel de detti Italiani che contrafarà sia corso in pena di chuore e di beni. E più che i detti Taliani per sè nè per altra persona in qual maniera si vogla, nè posino achomandare a nesuna persona di che stamento si sia o di che linghua o chondizione alchuna quantità di moneta nè altre cose merchantie o beni per investire fuori delle citadi, ville o isole che di sopra è spacificato, e chi farà tal comanda sia incontanente perduta la deta quantità, e quello a chi fosse fata la comanda si possa quella quantità francamente ritenere nella forma seguente, cioè a quello che sarà fatta la comanda abia dentro a x giorni a manifestare al senyor Re o al suo tresolieri o ad altro uficiale del dato senyor Re della quale abia a donare la quarta parte al deto sinyor Re o a suo tresolieri o altro uficiale per lo sinyor Rei o a suo tresolieri deputato acciò e la resta rimanere a lui francha e chita sichome sua propria cosa le iij parti, e se la deta cosa fosse tenuta naschosa o segreta quello a chi la comanda fosse fata chome di pena di chuore ed avere de' quali beni lo comandetari selli achuserà o altri qual si voglia achusatore o che denunzierà arà la metà e la resta il senyor Rej o suo tresolieri o nome suo quello uficiale che tarà l'osuchuzione. Item che nuno de' detti Italiani, ecieto i deti Genovesi e Pixani, non posino charichare o navichare robe o merchatantie in nuna fusta o navili se non in fuste o navili de sotomesi del deto sinyor Re per mandare in niuno luogho così di dentro a la singnoria del Re come di fuori. Inperò s' intende al caxo che detti sottomesi volesono levare le dette robe o prendere tal partito, e se chaso fosse che deti sotomessi le nave nolle volesono o prendere tal viaggio, possano mandare e navichare in altri navili o fuste d'altri qual si voglono, e in chaso nè si potesono acordare sopra il nolo se già non sono taciate, posono i deti noli taciare i Consoli della Mare delle dete cità o ville dove si farà i detti noli o charicheranno le dette merchatantie. Item, se alchuno sottomisso del deto sinyor Re o altri qualsivoglia che farà faciende o risponderà per li detti Taliani per tuto quello che faciesse abia a osservare e a tenere le cose posate ne' detti chapitoli in quella forma e maniera che sono scritti e tenuti i detti Italiani. Intende però il detto singnore Re e li piace che i detti Taliani o loro fatori posano andare a loro volontà per tuta la singnoria del Re, poi che non fanno merchatantia nel viaggio da zà a mare come dalla mare a far merchantia ne sieno stretti. E oltre acciò ongni roba si trarà o meterà per li deti Taliani de deti luoghi o altri per loro pagherà fiorini iij per libre, e questo diritto sarà del singnor Rej, e comincierà da dì xxv di dicenbre 1402 inde. A Firenze, a' Pratesi.
" M98,"Al nome di Dio, amen. Dì 16 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. Di poi a dì 12 e dì 14 ò due vostre, l'una de dì 20 e l'altra de dì 27 del passato e quanto dite per esse ò inteso, rispondo apresso. Chome detto v'ò, le 25 pelli chalde e le 25 non sì chalde ò fornite e fatto un fardelo e 'n questi 3 dì ve 'l manderò. E quando arò pagato ongni spesa ve ne farò chonto a punto e porò pure a conto de' nostri a Vingnone ed elino il poranno poi a vostro propio. E in queste 50 pelli à 23 chonperate per le più chalde e 27 che so chonprate per donne più giovani e chonprate per pichole. E vero ve n'è alchuna che ssi potranno mettere cho le chalde se sarà bisongno: abiano tolte de le migliori e più fini ci abiano trovato e chredo che ve ne terete ben servito. Atendo l'abiate e poi diciate sopr'esse. Evi alquna pelle che anchor à il sengnale in su la groppa chome le sengnano a Maiolicha e non se n'è ito: voràssi un pocho ischarmigliare cho le dita e poi battile bene e andransi via. Quelo che l'achoncerà devrà bene sapere chome e quando le vedrete batute vi paranno belle. Detto v'ò chome chon questi di Basciano non s'è anchora chomincato a chontare perché non s'è potuto. Apresso v'ò deto com'è partito Francescho per ire a Vinegia: lascia a Ghuiccardo che rischontriano ongni partita de' nostri di Vingnone e poi, quando sarà tornato, si faranno i resti. E ogi abianno chomincato a trovare i libri e metterci in punto e chominceremmo domani da sera a veghiare un pocho. Fate chonto che per me se ne farà quelo si dè a cciò la chosa abi fine e bene vi metterò ongni solicitudine e certo per questo non si potrà dire che resti e, cho la grazia di Dio, ò speranza le chose s'achonceranno. Voi dite vi dicha i resto a punto chome que' di Vingnone stanno cho loro trattone e f. 255. Questo vi posso mal dire insino nonn abiano rischontrato insieme però s'à (a) levare da un chonto e porre a un altro e poi s'arà a fare ragone di certi chanbi. Quando ero a Vingnone chon Boninsengna così al di grosso facavamo: erano circha a 500 lire d'inperiali sanza e 255 fiorini se bene mi richordo. Ora i' vi chiarirò di tutto chome prima si potrà . Atendo da voi i chonti da Pisa a cciò che possiamo vedere tuto: mandateli e dite sopr'essi. Bene se ne dolghono questi di questi chonti e che non fu fatto quelo chomissono e per questo ne portono gran danno e chose assai e che, secondo loro, restano avere ben f. 500. Intornno a cciò ò i' risposto loro quelo mi pare e che debano volé chosì la ragone del chonpangno chome la loro e dove voi chonoscerete non sarà fatto loro niun torto però di questo non avete bisongno e 'l simile rispondono a me e che vuole voi chonosciate queli vi pare sia di ragone e non altro. Parmi l'uno e l'altro in buona dispusizione che questo abia fine e chredo verà fato e quelo è di ragone si dè fare l'uno a l'altro. Francescho si partì per ire a Vinegia, Idio il porti salvo. Vegio Cristofano è anchora chostì. Arete poi ordinato quelo si dè fare poi dè ire per mare: mi pare non si possa ire secondo scrivete, che Dio di tuto sia lodato. Se questo chamino fa atendo per lui i conti: quando pù tosto va, più tosto leva faticha a Boninsengna. Sono avisato chome sete tornato a Firenze cho la famigla vostra di che mi piace: sia in ora e 'n punto che buon sia e chontentamento de l'anima e del chorpo, amen. Quanto avete deto a Bardo sono avisato e de le proferte fate. I' priegho Idio che mi presti grazia viva tanto ve 'l meriti. Insino a qui ò mandato a Vingnone balle 12 d'arme e questo dì, o domattina, ne farò leghare 3 o 4 e manderòle: igengnomi quanto posso che sieno ben serviti e, cho la grazia di Dio, chredo chosì faranno, da loro il saprete. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tommaso vostro di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 16 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. Di poi a dì 12 e dì 14 ò due vostre, l'una de dì 20 e l'altra de dì 27 del passato e quanto dite per esse ò inteso, rispondo apresso. Chome detto v'ò, le 25 pelli chalde e le 25 non sì chalde ò fornite e fatto un fardelo e 'n questi 3 dì ve 'l manderò. E quando arò pagato ongni spesa ve ne farò chonto a punto e porò pure a conto de' nostri a Vingnone ed elino il poranno poi a vostro propio. E in queste 50 pelli à 23 chonperate per le più chalde e 27 che so chonprate per donne più giovani e chonprate per pichole. E vero ve n'è alchuna che ssi potranno mettere cho le chalde se sarà bisongno: abiano tolte de le migliori e più fini ci abiano trovato e chredo che ve ne terete ben servito. Atendo l'abiate e poi diciate sopr'esse. Evi alquna pelle che anchor à il sengnale in su la groppa chome le sengnano a Maiolicha e non se n'è ito: voràssi un pocho ischarmigliare cho le dita e poi battile bene e andransi via. Quelo che l'achoncerà devrà bene sapere chome e quando le vedrete batute vi paranno belle. Detto v'ò chome chon questi di Basciano non s'è anchora chomincato a chontare perché non s'è potuto. Apresso v'ò deto com'è partito Francescho per ire a Vinegia: lascia a Ghuiccardo che rischontriano ongni partita de' nostri di Vingnone e poi, quando sarà tornato, si faranno i resti. E ogi abianno chomincato a trovare i libri e metterci in punto e chominceremmo domani da sera a veghiare un pocho. Fate chonto che per me se ne farà quelo si dè a cciò la chosa abi fine e bene vi metterò ongni solicitudine e certo per questo non si potrà dire che resti e, cho la grazia di Dio, ò speranza le chose s'achonceranno. Voi dite vi dicha i resto a punto chome que' di Vingnone stanno cho loro trattone e f. 255. Questo vi posso mal dire insino nonn abiano rischontrato insieme però s'à (a) levare da un chonto e porre a un altro e poi s'arà a fare ragone di certi chanbi. Quando ero a Vingnone chon Boninsengna così al di grosso facavamo: erano circha a 500 lire d'inperiali sanza e 255 fiorini se bene mi richordo. Ora i' vi chiarirò di tutto chome prima si potrà . Atendo da voi i chonti da Pisa a cciò che possiamo vedere tuto: mandateli e dite sopr'essi. Bene se ne dolghono questi di questi chonti e che non fu fatto quelo chomissono e per questo ne portono gran danno e chose assai e che, secondo loro, restano avere ben f. 500. Intornno a cciò ò i' risposto loro quelo mi pare e che debano volé chosì la ragone del chonpangno chome la loro e dove voi chonoscerete non sarà fatto loro niun torto però di questo non avete bisongno e 'l simile rispondono a me e che vuole voi chonosciate queli vi pare sia di ragone e non altro. Parmi l'uno e l'altro in buona dispusizione che questo abia fine e chredo verà fato e quelo è di ragone si dè fare l'uno a l'altro. Francescho si partì per ire a Vinegia, Idio il porti salvo. Vegio Cristofano è anchora chostì. Arete poi ordinato quelo si dè fare poi dè ire per mare: mi pare non si possa ire secondo scrivete, che Dio di tuto sia lodato. Se questo chamino fa atendo per lui i conti: quando pù tosto va, più tosto leva faticha a Boninsengna. Sono avisato chome sete tornato a Firenze cho la famigla vostra di che mi piace: sia in ora e 'n punto che buon sia e chontentamento de l'anima e del chorpo, amen. Quanto avete deto a Bardo sono avisato e de le proferte fate. I' priegho Idio che mi presti grazia viva tanto ve 'l meriti. Insino a qui ò mandato a Vingnone balle 12 d'arme e questo dì, o domattina, ne farò leghare 3 o 4 e manderòle: igengnomi quanto posso che sieno ben serviti e, cho la grazia di Dio, chredo chosì faranno, da loro il saprete. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tommaso vostro di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" C40,"Francescho, Angnolo degl'Agli, salute. Manno mi mostrò una vostra lettera nella quale v' era uno chapitolo sopra i fatti miei, dove voi li dite ch' elli mi preghi per vostra parte ch'io vengha a starmi parechi dì chon voi, e che voi mi manderete la vostra buona mula che porta chosì soavemente, e che salutasse monna Lucia mia, e altre buone proferte assai. Io credo che a voi sarebe grande piacere, e simile sarebe a me di ritrovarmi insieme chon voi; ma per ora vi pregho che abiate pazienzia, ch' io ò alquna facenda, di che non posso lassare ora qui. Ma innanzi che voi vi partiate, e a Dio piacia, io vi verò a vedere, e pigleremo insieme uno pocho di chonsolazione. Egl'è chostà a Pistoia uno pisano lo quale à nome Andrea Zacio, persona molto dabene, ed è chostì chon tutta la sua famigla, e a me à lassato qui tutta la sua chura di chasa sua, e a me è mio fratello magiore, e per lui metterei ciò ch' io potessi fare per lui, al quale, io sono molto tenuto. E però piaciavi per mio amore, quando a voi non fosse grave, di visitarlo; e allui mi rachomandate. Elli è di buona chasa, e gentile di nazione e per opere e per chostumi, ed è buono alturisto, ed è alla mano di ciaschuno, e credo vi piacerà la sua maniera. E se voi avesti amistà cho maestro Antonio de' Chancellieri, frate predichatore, piaciavi di fargliele sic achonoscere, però che credo che l'uno e l'altro l'arà motto per bene. Io piglo grande piacere quando io vegho vostre lettere, e però piaciavi alcuna volta iscrivermi. E se voi volete dire: Io nonn ò che dirti, però ch' io nonn ò facenda neuna chon techo; almeno mi scrivete ciò che vi viene a bocha, e simile farò io a voi; e a questo modo ci vedremo insieme ispesso, e nonne istaremo oziosi. Però che Senecha dice che non è grande diferenzia in tra ozio e morte: però che ozio è, riposo senza lettera; e morte e sepoltura d' uomo vivo. E sogunge e dice che degna chosa sarebbe a scrivere sopra a l' uscio dell'ozioso chome si scrive sopra le sepolture, cioè: Qui giace il tale. E però faciamo sì insieme, che noi non siamo di quelli. Ora per questa non ci è altro a dire. Rachomandateci a monna Margherita, e ditele che io ò fatto pace cho monna Lucia mia, ora che è di Quaresima, e abiamo raschiato il foglo d' ongni chosa. Idio vi chonservi nella sua sancta gratia. Fuori: Discreto e savio homo Francescho di Marcho da Prato in Pistoia, frate karissimo. ","
Francescho, Angnolo degl'Agli, salute. Manno mi mostrò una vostra lettera nella quale v' era uno chapitolo sopra i fatti miei, dove voi li dite ch' elli mi preghi per vostra parte ch'io vengha a starmi parechi dì chon voi, e che voi mi manderete la vostra buona mula che porta chosì soavemente, e che salutasse monna Lucia mia, e altre buone proferte assai. Io credo che a voi sarebe grande piacere, e simile sarebe a me di ritrovarmi insieme chon voi; ma per ora vi pregho che abiate pazienzia, ch' io ò alquna facenda, di che non posso lassare ora qui. Ma innanzi che voi vi partiate, e a Dio piacia, io vi verò a vedere, e pigleremo insieme uno pocho di chonsolazione. Egl'è chostà a Pistoia uno pisano lo quale à nome Andrea Zacio, persona molto dabene, ed è chostì chon tutta la sua famigla, e a me à lassato qui tutta la sua chura di chasa sua, e a me è mio fratello magiore, e per lui metterei ciò ch' io potessi fare per lui, al quale, io sono molto tenuto. E però piaciavi per mio amore, quando a voi non fosse grave, di visitarlo; e allui mi rachomandate. Elli è di buona chasa, e gentile di nazione e per opere e per chostumi, ed è buono alturisto, ed è alla mano di ciaschuno, e credo vi piacerà la sua maniera. E se voi avesti amistà cho maestro Antonio de' Chancellieri, frate predichatore, piaciavi di fargliele sic achonoscere, però che credo che l'uno e l'altro l'arà motto per bene. Io piglo grande piacere quando io vegho vostre lettere, e però piaciavi alcuna volta iscrivermi. E se voi volete dire: Io nonn ò che dirti, però ch' io nonn ò facenda neuna chon techo; almeno mi scrivete ciò che vi viene a bocha, e simile farò io a voi; e a questo modo ci vedremo insieme ispesso, e nonne istaremo oziosi. Però che Senecha dice che non è grande diferenzia in tra ozio e morte: però che ozio è, riposo senza lettera; e morte e sepoltura d' uomo vivo. E sogunge e dice che degna chosa sarebbe a scrivere sopra a l' uscio dell'ozioso chome si scrive sopra le sepolture, cioè: Qui giace il tale. E però faciamo sì insieme, che noi non siamo di quelli. Ora per questa non ci è altro a dire. Rachomandateci a monna Margherita, e ditele che io ò fatto pace cho monna Lucia mia, ora che è di Quaresima, e abiamo raschiato il foglo d' ongni chosa. Idio vi chonservi nella sua sancta gratia. Fuori: Discreto e savio homo Francescho di Marcho da Prato in Pistoia, frate karissimo.
" T71,"Ieri vi scrissi, chè poco ci resta a dire. Increscemi solo non v'ho mai detto di monna Margherita; che, secondo che odo dalla servente di casa, ella disse pochi dì fa, ove era la mia fante detta: Dimmi a ser Lapo, ch'io non sono per istarci più: io farò uno dì fardello, e andrommene a Prato! E però le tante e tante lettere che fate pe' fatti del corpo, e delle ricchezze del mondo, non vi debbono aver fatta perdere la carità e l'amore di coloro a cui siete con la legge di Dio legati; nè anche i fatti dell'anima: chè, secondo che ho da savio nostro amico, canuto, da Prato (e forse sarà apportatore di questa), voi areste bisogno che la vostra anima rozza e 'l vostro cuore agghiacciato fosse confortato, sì che 'l buono spirito ritornasse. E dicemi questo tale (a cui io debbo credere, perchè ha passati più anni di voi in più pace di voi), ch'egli è venuto qua e conduce a Prato un buono predicatore. Ma in quello che esso m'è più piaciuto è, ch'io il truovo dirittiero e giusto, e soccorritore de' bisognosi; cioè, che mi dice che vuole che e' predichi a Sant'Agostino. Veggo ch'egli il conduce presso al Serraglio, ch'arebbono più tosto bisogno d'uficio d'inquisitore che di prediche. Ecco quanto piacere io ho auto già fa un mese. Iersera anche non mi seppi tenere non mi riscaldasse con Giusto. Ma tenete a voi, per meno iscandalo, quello me n'avete detto, e io ve n'ho risposto. - SER LAPO vostro. VIIII di giugno. ","
Ieri vi scrissi, chè poco ci resta a dire. Increscemi solo non v'ho mai detto di monna Margherita; che, secondo che odo dalla servente di casa, ella disse pochi dì fa, ove era la mia fante detta: Dimmi a ser Lapo, ch'io non sono per istarci più: io farò uno dì fardello, e andrommene a Prato! E però le tante e tante lettere che fate pe' fatti del corpo, e delle ricchezze del mondo, non vi debbono aver fatta perdere la carità e l'amore di coloro a cui siete con la legge di Dio legati; nè anche i fatti dell'anima: chè, secondo che ho da savio nostro amico, canuto, da Prato (e forse sarà apportatore di questa), voi areste bisogno che la vostra anima rozza e 'l vostro cuore agghiacciato fosse confortato, sì che 'l buono spirito ritornasse. E dicemi questo tale (a cui io debbo credere, perchè ha passati più anni di voi in più pace di voi), ch'egli è venuto qua e conduce a Prato un buono predicatore. Ma in quello che esso m'è più piaciuto è, ch'io il truovo dirittiero e giusto, e soccorritore de' bisognosi; cioè, che mi dice che vuole che e' predichi a Sant'Agostino. Veggo ch'egli il conduce presso al Serraglio, ch'arebbono più tosto bisogno d'uficio d'inquisitore che di prediche. Ecco quanto piacere io ho auto già fa un mese. Iersera anche non mi seppi tenere non mi riscaldasse con Giusto. Ma tenete a voi, per meno iscandalo, quello me n'avete detto, e io ve n'ho risposto. - SER LAPO vostro. VIIII di giugno.
" S17,"Al nome di Dio. A dì 22 di gungno 1400. In questi dì vi s'è iscritto a pieno, poi non c'è vostra neanche prima ma ongni dì n'atendiano. Ora per questa vi s'è pocho a dire ma faciella per replichare quel che vi s'è detto in altra coè chome Avirardo di Firenze v'à mandato una nostra balletta di panni i quali arete ricevuti e mandati qui, o Cremona o Lodi o Piagenza, se non piacavi per Dio di mandarli che gran bisogno n'abiano però sono a posta di nostri amici. E chome vi si disse, quello che vi spendete sopra traetelici qui o gli mandate a paghare a' Bardi di Genova o volete trali a Firenze a' Medici: fatene chome vi pare pure che i panni abian tosto. Né altro per questa, sian vostri. Idio vi ghuardi. Qui s'è alquanto ristretto ed ène chagione la moria che pur ci chominca a fare danno: e merchanti se vengho partire i ongni dì, sì che altro che fame non può esere per un pezzo. La zeccha è venduta e tosto batterà e messo la ragione a lb. 10 s. 10 marcha, siate avisati. Chambi per chostà 12 1/2, Vinegia 13 1/2, Genova 3 1/2 meglio. Francescho di Maso in Milano. Manno degl'Agli e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di gungno 1400. In questi dì vi s'è iscritto a pieno, poi non c'è vostra neanche prima ma ongni dì n'atendiano. Ora per questa vi s'è pocho a dire ma faciella per replichare quel che vi s'è detto in altra coè chome Avirardo di Firenze v'à mandato una nostra balletta di panni i quali arete ricevuti e mandati qui, o Cremona o Lodi o Piagenza, se non piacavi per Dio di mandarli che gran bisogno n'abiano però sono a posta di nostri amici. E chome vi si disse, quello che vi spendete sopra traetelici qui o gli mandate a paghare a' Bardi di Genova o volete trali a Firenze a' Medici: fatene chome vi pare pure che i panni abian tosto. Né altro per questa, sian vostri. Idio vi ghuardi. Qui s'è alquanto ristretto ed ène chagione la moria che pur ci chominca a fare danno: e merchanti se vengho partire i ongni dì, sì che altro che fame non può esere per un pezzo. La zeccha è venduta e tosto batterà e messo la ragione a lb. 10 s. 10 marcha, siate avisati. Chambi per chostà 12 1/2, Vinegia 13 1/2, Genova 3 1/2 meglio. Francescho di Maso in Milano. Manno degl'Agli e chonpagni, in Pisa.
" D26,"Al nome di Dio. A dì 13 d'aghosto 1394. Delle due mogia del grano Checho no' l'à tolte: se lle torrà, faremo quanto dite. Delle ischodelle, togline 24 ischodelloni picholi e delle schodelle quelle che tti pare, che c'à magore bisogno degli schodeloni che delle schodelle. Il grano abiàno dato ordine che si macinerà. Nanni di Ghiducio chonpie domani di fare al Palcho quanto v' àne a fare. Lengno àne chonputo e dice Meo che ve n'è suto meser Giovanni, e dice che l'àne achonco per ragone. Dice, meser Giovanni, che 'n puote venire chostà, di qui a lunedì, perch'àne a esere sabato chol piovano di Filettere. Del vino no' se n'è venduto se no' quello che ttu desti a Necio; dice Meo che ne venderà domane qualche barile per questa festa. Da Piero di mona Mellina abiamo auto 420 mattoni e 50 mezane. Chon quello de' pipioni siamo istato: dice no' sono anchora buoni. E gl'àne all'orto some 30 di rena, 'n vi si farà arechare più nulla insino no' sapiamo se Nanni vi deba venire o nno, ché no' lo abiamo potuto sapere istasera, perché tornò sì tardi, che no' fece la via di qua. Ser Chimenti ène tornato dal bangno e non esce fuori ed ène di mala voglia. Ad Antonio abiamo richordato più volte quanto dite. Di Cristofano t'òne avisato per quella ch'io ti mandai per Chastagnino, che chosì dise avea fatto chon noi: intraveràmi di questo chome del lengno. Del cerchare di mona Tadea farò domani. Del ..... diremo a Nanni di Ghiduccio quanto dite. A Meo diremo quanto dite. Il mantello e panni lini òne leghato inn uno iscughataio e in una chanovaccio della Franciescha: darollo domattina a Nanni da Santa Chiara, se llo potrà arechare; se nno, l'arecherà Nicholò di Piero. Del pane no' ti mando perch'io no llo sepi a ota ch'io ne potessi fare fare. Qui no' si farà più nulla da domani i' là, se no' lo mandi a dire: manderovi Meo a stare al Palcho chon Filipo per questa festa, che si dice vi sarà per tutta quanta Prato, perché, si dice, che il povano àne fatta invitare tanta gente. Se no' vuogli che vi vada, avisane; a mio parere era il meglo vi stese questi due dì. Altro no' dicho. Idio vi guardi. Chon questa sarà una lettera che ser Chimenti vi manda. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì XIIII d'aghosto. Risposto dì 14. ","
Al nome di Dio. A dì 13 d'aghosto 1394. Delle due mogia del grano Checho no' l'à tolte: se lle torrà, faremo quanto dite. Delle ischodelle, togline 24 ischodelloni picholi e delle schodelle quelle che tti pare, che c'à magore bisogno degli schodeloni che delle schodelle. Il grano abiàno dato ordine che si macinerà. Nanni di Ghiducio chonpie domani di fare al Palcho quanto v' àne a fare. Lengno àne chonputo e dice Meo che ve n'è suto meser Giovanni, e dice che l'àne achonco per ragone. Dice, meser Giovanni, che 'n puote venire chostà, di qui a lunedì, perch'àne a esere sabato chol piovano di Filettere. Del vino no' se n'è venduto se no' quello che ttu desti a Necio; dice Meo che ne venderà domane qualche barile per questa festa. Da Piero di mona Mellina abiamo auto 420 mattoni e 50 mezane. Chon quello de' pipioni siamo istato: dice no' sono anchora buoni. E gl'àne all'orto some 30 di rena, 'n vi si farà arechare più nulla insino no' sapiamo se Nanni vi deba venire o nno, ché no' lo abiamo potuto sapere istasera, perché tornò sì tardi, che no' fece la via di qua. Ser Chimenti ène tornato dal bangno e non esce fuori ed ène di mala voglia. Ad Antonio abiamo richordato più volte quanto dite. Di Cristofano t'òne avisato per quella ch'io ti mandai per Chastagnino, che chosì dise avea fatto chon noi: intraveràmi di questo chome del lengno. Del cerchare di mona Tadea farò domani. Del ..... diremo a Nanni di Ghiduccio quanto dite. A Meo diremo quanto dite. Il mantello e panni lini òne leghato inn uno iscughataio e in una chanovaccio della Franciescha: darollo domattina a Nanni da Santa Chiara, se llo potrà arechare; se nno, l'arecherà Nicholò di Piero. Del pane no' ti mando perch'io no llo sepi a ota ch'io ne potessi fare fare. Qui no' si farà più nulla da domani i' là, se no' lo mandi a dire: manderovi Meo a stare al Palcho chon Filipo per questa festa, che si dice vi sarà per tutta quanta Prato, perché, si dice, che il povano àne fatta invitare tanta gente. Se no' vuogli che vi vada, avisane; a mio parere era il meglo vi stese questi due dì. Altro no' dicho. Idio vi guardi. Chon questa sarà una lettera che ser Chimenti vi manda. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì XIIII d'aghosto. Risposto dì 14.
" C68,"Al nome di Dio, amen. A dì XXX di genaio 1385. I' ò ricevuto una vostra fatta a dì XXVII detto: apresso rispondo a' bisongni. Del fatto dello parente, chongnoscho voi dite vero d'ongni chosa e sone in quel volere che voi; io vorei volentieri paghare le spese e 'l medicho ed e' fosse alla fine, ché questo è uno de' gran dolori ch'io abbia; io no' lo vidi possa che 'l dì che vene; se llo vedessi gli direi il parere mio e non arei paura di diglelo. Voi fatte uno piccholo conto di Bernabò, che non fu sì tosto in Firenze che fu preso per pratese per lo comune e dicelo vanagroliandosi e dici ch'à uno albergho a Roma, che non è tale quelo di Felice da Bologna; e àmi fatto, a me, grandi proferta, a me e a ttuti i miei; e di te dice quel che tu meriti. Sopra al fatto delle chomposte somi diliberata di non farne: tu ài chomposte assai in chorpo, se tu le potesi isvelenare, parebonti ora d'un'altra fatta, ché, quando mona Piera le facea, sono di spesa assai e sono pure possa ra..... s'io chredessi tu ne mangiasti volentieri, ne farei. ...... ò detto a la ........ che non sanno dov'ella sia, ma e' viene ................. venire in mezo di due balle e verai dormendo, che so che n'ài bisogno; se tu non ti chontenti di questo, manderenti i' ronzino di Piero del Rosso o quello di Biagio, che ssi leva in punta di pie'. Di questo tu di' che mi recherai, non ti soe intendere: tu non mi potrai rechare chosa che no' mi piacia, pure che tu torni sano. Io t'ò iscritto per più lettere tutto l'animo mio, istarò ora a vedere uno pezo; a vedere sa sarà vero ciò che tu die: or fosse pure la metà! Io arei vogla di sapere se tu dormi solo o nno; se non dormi solo, arei charo di sapere chi dorme techo; se mi dirai chi, e tu vogli sapere la chagione perché, diròloti. Tu mi di' sempre che io ghodi e apresso mi di' che tu vogli sempre tribolare: ché di quelo ingrassi tu, che lla pena t'à fatto troppi gran challi a le mani. Io mi sono bene aveduto che tu mi dilegi per ongni lettera, ma e' mi piace. Le cholore debono eserre iscese uno pocho giuso ma io ò fidanza ch'elle tornerano tosto in suso, e basanvi questo. Io non sono achoncio di dire per questa lettera se non frascha, per fare la pace. Altro non dicho. Idio vi ghuardi sempre che 'l buono anno ab'io. per la vostra Margherita, salute, in Firenze. Io non ò mandato il formagio a meser Niccholò Chambioni; dite se volete si mandi, se nno lo partirò e mangierencelo; e non ne mandate più, in però n'aremo assai di quello insino a charnasciale e, pertanto, no' ne mandate più, se non ne volete mandare a 'ltrui; e ricordivi di quella donna che, quando donaste anno il pesce, che disse vi sarebe uno dazio. Sono avisato de' limoni: piacemi n'abiate chomperati, e mandiategli per lo primo. Anchora vi ghuardi Idio. Francescho di Marcho da Prato, propio, in Pisa. 1385 Da Firenze, dì primo febraio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì XXX di genaio 1385. I' ò ricevuto una vostra fatta a dì XXVII detto: apresso rispondo a' bisongni. Del fatto dello parente, chongnoscho voi dite vero d'ongni chosa e sone in quel volere che voi; io vorei volentieri paghare le spese e 'l medicho ed e' fosse alla fine, ché questo è uno de' gran dolori ch'io abbia; io no' lo vidi possa che 'l dì che vene; se llo vedessi gli direi il parere mio e non arei paura di diglelo. Voi fatte uno piccholo conto di Bernabò, che non fu sì tosto in Firenze che fu preso per pratese per lo comune e dicelo vanagroliandosi e dici ch'à uno albergho a Roma, che non è tale quelo di Felice da Bologna; e àmi fatto, a me, grandi proferta, a me e a ttuti i miei; e di te dice quel che tu meriti. Sopra al fatto delle chomposte somi diliberata di non farne: tu ài chomposte assai in chorpo, se tu le potesi isvelenare, parebonti ora d'un'altra fatta, ché, quando mona Piera le facea, sono di spesa assai e sono pure possa ra..... s'io chredessi tu ne mangiasti volentieri, ne farei. ...... ò detto a la ........ che non sanno dov'ella sia, ma e' viene ................. venire in mezo di due balle e verai dormendo, che so che n'ài bisogno; se tu non ti chontenti di questo, manderenti i' ronzino di Piero del Rosso o quello di Biagio, che ssi leva in punta di pie'. Di questo tu di' che mi recherai, non ti soe intendere: tu non mi potrai rechare chosa che no' mi piacia, pure che tu torni sano. Io t'ò iscritto per più lettere tutto l'animo mio, istarò ora a vedere uno pezo; a vedere sa sarà vero ciò che tu die: or fosse pure la metà! Io arei vogla di sapere se tu dormi solo o nno; se non dormi solo, arei charo di sapere chi dorme techo; se mi dirai chi, e tu vogli sapere la chagione perché, diròloti. Tu mi di' sempre che io ghodi e apresso mi di' che tu vogli sempre tribolare: ché di quelo ingrassi tu, che lla pena t'à fatto troppi gran challi a le mani. Io mi sono bene aveduto che tu mi dilegi per ongni lettera, ma e' mi piace. Le cholore debono eserre iscese uno pocho giuso ma io ò fidanza ch'elle tornerano tosto in suso, e basanvi questo. Io non sono achoncio di dire per questa lettera se non frascha, per fare la pace. Altro non dicho. Idio vi ghuardi sempre che 'l buono anno ab'io. per la vostra Margherita, salute, in Firenze. Io non ò mandato il formagio a meser Niccholò Chambioni; dite se volete si mandi, se nno lo partirò e mangierencelo; e non ne mandate più, in però n'aremo assai di quello insino a charnasciale e, pertanto, no' ne mandate più, se non ne volete mandare a 'ltrui; e ricordivi di quella donna che, quando donaste anno il pesce, che disse vi sarebe uno dazio. Sono avisato de' limoni: piacemi n'abiate chomperati, e mandiategli per lo primo. Anchora vi ghuardi Idio. Francescho di Marcho da Prato, propio, in Pisa. 1385 Da Firenze, dì primo febraio.
" Z81,"Francescho di Marcho da Prato. Andrea di Giovanni da Prato, di Genova, salute. Annomi scritto quelli vostri di Genova più volte, che vi maravigliate, che mai poi mi partii non vi scrissi. Sapiate ch'io ò scritto a voi e a lloro risposto jer più e più lettere. Mostra che voi nè loro le abiate avute. Non mi maraviglio, ch'io sono sì fuori di mano, cioè di strada, che per questo penso non siano estate date, e anche le genti dove sto sono grosse e fugono fatica. De li denari loro e voi mi prestaste, ciò sono in tutto otto fiorini, de li quali avete scritta di mia mano, non li ò ancora loro dati per certi accidenti che sono accaduti; e per questo venni in Genova a scusarmi a loro e per scrivervi, ma in breve penserò di darli loro. Prego mi salutiate monna Agnola mia zia da mia parte, e ditele che non posso al presente mandarle Antonya mia figluola, chè la madre n'è troppo tenera, e che non si dia malinconia di me, imperò ch'io sto bene, con la grazia di Dio, e credo venire quando verrò a Prato, se Dio mi dia vita, per modo che ela ne sarà alegra e onorata; e dite che saluti da mia parte Nicolò calzolaio e monna Chatarina sua donna. Del fatto del vangelisario diceste volevate vi scrivessi, possovene servire, ordinando voi con Andrea di Bonnanno d'avere le carte e l'asemplo. Sopra tutte cose raccomandatemi a messere Piero Ranaldeschi, e se d'alcuna cosa avete bisogno di me, scrivetemelo, ch'io sono vostro. Per lo vostro Andrea di Giovanni di Lotto da Prato. Fatta in fretta, Fatta dì XXVIII di febraio. Francescho di Marcho da Prato ni Firenze o dove fosse, proprio, sia data 1389. Da Genova a dì 9 di marzo. ","
Francescho di Marcho da Prato. Andrea di Giovanni da Prato, di Genova, salute. Annomi scritto quelli vostri di Genova più volte, che vi maravigliate, che mai poi mi partii non vi scrissi. Sapiate ch'io ò scritto a voi e a lloro risposto jer più e più lettere. Mostra che voi nè loro le abiate avute. Non mi maraviglio, ch'io sono sì fuori di mano, cioè di strada, che per questo penso non siano estate date, e anche le genti dove sto sono grosse e fugono fatica. De li denari loro e voi mi prestaste, ciò sono in tutto otto fiorini, de li quali avete scritta di mia mano, non li ò ancora loro dati per certi accidenti che sono accaduti; e per questo venni in Genova a scusarmi a loro e per scrivervi, ma in breve penserò di darli loro. Prego mi salutiate monna Agnola mia zia da mia parte, e ditele che non posso al presente mandarle Antonya mia figluola, chè la madre n'è troppo tenera, e che non si dia malinconia di me, imperò ch'io sto bene, con la grazia di Dio, e credo venire quando verrò a Prato, se Dio mi dia vita, per modo che ela ne sarà alegra e onorata; e dite che saluti da mia parte Nicolò calzolaio e monna Chatarina sua donna. Del fatto del vangelisario diceste volevate vi scrivessi, possovene servire, ordinando voi con Andrea di Bonnanno d'avere le carte e l'asemplo. Sopra tutte cose raccomandatemi a messere Piero Ranaldeschi, e se d'alcuna cosa avete bisogno di me, scrivetemelo, ch'io sono vostro. Per lo vostro Andrea di Giovanni di Lotto da Prato. Fatta in fretta, Fatta dì XXVIII di febraio. Francescho di Marcho da Prato ni Firenze o dove fosse, proprio, sia data 1389. Da Genova a dì 9 di marzo.
" T59,"Bench'io vi rispondesse per chi me ne domandoe, questa vostra andata fu molto presta; e ben mi usciste dell'occhio, ch'io no me n'avvidi; e siete costà con Barzalone sanza me, come ch'io speri che negli animi e ne' parlari io sia spesso e ognora con voi, come voi meco, rimaso solo e iscosso della vostra presenza: che pur l'andar badando ch'io fe' domenica, sanza compagnia, saria stata sofficente cagione a farmi trasecolare. Ma consolomi ch'io penso vi consoliate; e più non posso. Vostra lettera ebbi ieri ch'andava a Pescia; anche farò che sarà data. A Vieri andai a casa, e a casa ser Cristofano; e trova'gli, e confermai Vieri in quello gli avate detto del vino, e ser Cristofano pregai che alla tornata farebbe in qua v'avvisasse se più ne voleste, e se avea il modo a farvi servire perfettamente. A Barzalone dite, ch'io ho nella mente i suoi fatti, e poche sere passano ch'io non ne pratichi con Nofri. E ancor non è venuto loro alle mani la sua posta, ma sì la vostra oggi. E pare che vi si siano su fatte zuffe di cani: et diviserunt vestimenta mea, et super eis miserunt sortem. E in fine, Francesco Federighi vi difese per modo, che quasi n'uscì iscandalo fra gli altri; tanto volle farvi agevolare, e tanto che a de' compagni e' n'ha fatto poco appiacere, per porsi e fermarsi troppo basso. Or non è che non abbi fatto molto per voi, e non è che l'amico mio non dubiti; però che nell'altre Ventine non fia tanti amici. Or sia che può. Iddio vi provvegga. Confortovi a ricordarvi di me, chè voi ho nel cuore spesso. - LAPUS vester. XVI martii. ","
Bench'io vi rispondesse per chi me ne domandoe, questa vostra andata fu molto presta; e ben mi usciste dell'occhio, ch'io no me n'avvidi; e siete costà con Barzalone sanza me, come ch'io speri che negli animi e ne' parlari io sia spesso e ognora con voi, come voi meco, rimaso solo e iscosso della vostra presenza: che pur l'andar badando ch'io fe' domenica, sanza compagnia, saria stata sofficente cagione a farmi trasecolare. Ma consolomi ch'io penso vi consoliate; e più non posso. Vostra lettera ebbi ieri ch'andava a Pescia; anche farò che sarà data. A Vieri andai a casa, e a casa ser Cristofano; e trova'gli, e confermai Vieri in quello gli avate detto del vino, e ser Cristofano pregai che alla tornata farebbe in qua v'avvisasse se più ne voleste, e se avea il modo a farvi servire perfettamente. A Barzalone dite, ch'io ho nella mente i suoi fatti, e poche sere passano ch'io non ne pratichi con Nofri. E ancor non è venuto loro alle mani la sua posta, ma sì la vostra oggi. E pare che vi si siano su fatte zuffe di cani: et diviserunt vestimenta mea, et super eis miserunt sortem. E in fine, Francesco Federighi vi difese per modo, che quasi n'uscì iscandalo fra gli altri; tanto volle farvi agevolare, e tanto che a de' compagni e' n'ha fatto poco appiacere, per porsi e fermarsi troppo basso. Or non è che non abbi fatto molto per voi, e non è che l'amico mio non dubiti; però che nell'altre Ventine non fia tanti amici. Or sia che può. Iddio vi provvegga. Confortovi a ricordarvi di me, chè voi ho nel cuore spesso. - LAPUS vester. XVI martii.
" Z95," Al nome di Dio. Dì primo d'ottobre 1397. Questo nostro viaggio è suto um pocho lungo, ma pur che sian salvi gunti, tutto sta bene, a Dio lode; ch'è pur IIII.o dì fa gunsi qui. E quello mi diciesti a Saona de' vostri panni prendessi per rechar qui, l'are' fatto volontieri, ma tempo non vi fu, perché non stallammo costì tanto sciendessi a terra. Ben mandai la lettera mi desti per I barcha a' vostri. Or con la grazia di Dio per tutti ' buon rispetti, e com speranza che Dio ci presterrà buona grazia, ò diliberato qui starmi per un pezzo, e ò tolto a pigione I.a delle più belle botteghe di qui e presoci dell'amistà, che spero farci la parte mia di ciò ci si farà. Il perché, diliberando volerci mandare que' panni, se ancor li avete, o nessuna altra mercieria minuta o fustani todini pilosi o ferro o nessun'altra cosa per qui, potete far quel conto che se voi proprio ci fossi, e per modo che cierto siate di me vi chiamerete largamente per contento. È a mmio consiglio di ciò mandaste fare con la sichurtà, che costerà pocho, e pur de' pericholi ci sono di Chatalani. E ongni patto da voi a mme, ciò farete, sarò contento, ché spero non fareste che 'l dovere; o pur, volendovene intendere con Gieri, ciò farete anche mi piacierà. E diliberando fare o mandare alchuna cosa, avisate quello più vi piacie che della ritratta vi si mandi, o pilliccieria e di che ragioni, o formagio o grano o ciera, e secondo il mandato vostro in tutto farò più che per me. E sopra cciò basti, ché trovarrete sarò atto a servirvi per modo vi piacierà, né altro v'ò a dire. Aparecchiato sempre a' piacieri vostri. Idio vi guardi. Andrea di Iacopo di Vanni, salute. Di Chalvi. Tenuta sino dì IIII.o. E troppo mi conforto de' fatti qui, che par c'ogn'uom mi s'adrizzi a botegha; e se lle cose mi seguon per lo 'nanzi, che ragionevolmente sarà così o meglio, fate conto arò spacciato ciò che ci ò in meno di V mesi. Il perché vi conforto mi mandiate prestamente que' panni, e vi pigliate sichurtà, che costerà pocho; e con l'aiuto di Dio ve ne servirò sì che lo vi gioverà di mandarmi delle cose assai. Quest'è luogo da far buon utile avendoci di chi l'uom si possa fidare, e altracciò porto ferma speranza ci farò oltr'a nessun altro, però che non vi è chi ci facci guari. Or prendetene partito e tosto, e, come vi dico, avisate se della ritratta volete danari o mercantia. E' panni mandate cimati, ché qui non è cimatore; pur cimati sanza bangnare. ","
Al nome di Dio. Dì primo d'ottobre 1397. Questo nostro viaggio è suto um pocho lungo, ma pur che sian salvi gunti, tutto sta bene, a Dio lode; ch'è pur IIII.o dì fa gunsi qui. E quello mi diciesti a Saona de' vostri panni prendessi per rechar qui, l'are' fatto volontieri, ma tempo non vi fu, perché non stallammo costì tanto sciendessi a terra. Ben mandai la lettera mi desti per I barcha a' vostri. Or con la grazia di Dio per tutti ' buon rispetti, e com speranza che Dio ci presterrà buona grazia, ò diliberato qui starmi per un pezzo, e ò tolto a pigione I.a delle più belle botteghe di qui e presoci dell'amistà, che spero farci la parte mia di ciò ci si farà. Il perché, diliberando volerci mandare que' panni, se ancor li avete, o nessuna altra mercieria minuta o fustani todini pilosi o ferro o nessun'altra cosa per qui, potete far quel conto che se voi proprio ci fossi, e per modo che cierto siate di me vi chiamerete largamente per contento. È a mmio consiglio di ciò mandaste fare con la sichurtà, che costerà pocho, e pur de' pericholi ci sono di Chatalani. E ongni patto da voi a mme, ciò farete, sarò contento, ché spero non fareste che 'l dovere; o pur, volendovene intendere con Gieri, ciò farete anche mi piacierà. E diliberando fare o mandare alchuna cosa, avisate quello più vi piacie che della ritratta vi si mandi, o pilliccieria e di che ragioni, o formagio o grano o ciera, e secondo il mandato vostro in tutto farò più che per me. E sopra cciò basti, ché trovarrete sarò atto a servirvi per modo vi piacierà, né altro v'ò a dire. Aparecchiato sempre a' piacieri vostri. Idio vi guardi. Andrea di Iacopo di Vanni, salute. Di Chalvi. Tenuta sino dì IIII.o. E troppo mi conforto de' fatti qui, che par c'ogn'uom mi s'adrizzi a botegha; e se lle cose mi seguon per lo 'nanzi, che ragionevolmente sarà così o meglio, fate conto arò spacciato ciò che ci ò in meno di V mesi. Il perché vi conforto mi mandiate prestamente que' panni, e vi pigliate sichurtà, che costerà pocho; e con l'aiuto di Dio ve ne servirò sì che lo vi gioverà di mandarmi delle cose assai. Quest'è luogo da far buon utile avendoci di chi l'uom si possa fidare, e altracciò porto ferma speranza ci farò oltr'a nessun altro, però che non vi è chi ci facci guari. Or prendetene partito e tosto, e, come vi dico, avisate se della ritratta volete danari o mercantia. E' panni mandate cimati, ché qui non è cimatore; pur cimati sanza bangnare.
" S32,"Al nome di Dio, amen. A dì 19 d'agoxto 1401. Da Parma vi scrisi una lettera e disivi brieve, arete auta e risposto. Ebi da Moro da Chastangneto lb. 121 s. 12 d. 8 di ducati a s. 35 d. 5 l'uno, val qui s. 35 d. 6 in 7. Anchora non gli ò chanbiati: anzi parta diròvi chome s'ànno a 'chonciare. Qui gunsi a dì 14 la serra: àcci di qui costà, per lo chamino facemmo, 125 miglia sì che non furono tropo gran gornate. E ronzino la fa al modo usato: cercho di vendello e faròlo se potrò a non gittallo via e, andarmene a Vingnone, torrò un di que' di Govanni che nn'à 3, saprete chome andrà. Chon Govani ò ragonato sopra i fatti de' chotoni ed è chontento tenervi dentro f. 400 e voi altretanti. E chome qui fia penserà alla fine, però si può dire qui danari contanti, e chome à punto di richiesta non se ne fa che bene. Apresso e ne lavora asai e potrasene contare e sostenello di pregio. Vorebe che al chonperare s'avese tenpo 3 o 'n 4 mesi però che pena a venire e poi per sostenello anche sta adoso. Or non sarebe però ch'e vostri danari non venisono a eser ritratto in questo tempo sì che, faccendo fornire a tenpo, voi non ci verete quasi a tenere né voi né lui danari e pure se ne dè guadangnare qualche chosa e pure che 'l tempo venise. Fate che l'amicho tragha la metà qui a Govani ed e li pagherà bene e puollo fare ch'à di che, bontà di Dio, e veramente. E vendendo a tenpo rimetterà a punto quel monta a Vinegia e del prò ne terà chonto chon voi. E parendo a voi vorebe, chol nome di Dio, voi ne facesi fornire per questa volta 10 saccha, e s'avese tenpo 3 o 'n 4 mesi, e che l'amicho s'intenda che abia buona roba che non avese un per un altro e vuole eserre di questa ragone: 4 saccha di cotone d'amano fine e netto 3 saccha d'amano o d'acheri finisino 3 saccha di chotone asciame, sia fine caschuna sorta. I' non so a chui vi darete la chomesione a Vinegia: avisate Govani a chie 'l chomettete sì che li possa scrivere e avisate l'amicho que 'l fa facci presto. Govanni è ito a la fiera di Ginevra e tornerà in questi 8 dì: àvi fustani per mille schudi e, se questo non fosse, arebe detto chomincano a chonperare a danari contanti. Or tosto vi ritornerà su e potrallo fare mè ch'ora. Trovato ò qui più lettere di que' di Vingnone in sul tenore de l'altre: qui sarò omai toxto, vedren se si potranno chontentare. I' ò per ricordanza e anche mi ricordo di quanto s'è a fare a tenpo vi dirò sopracciò. A fornire s'à mercie e maglia per 500 lire di chose che n'ànno bisogno. Dato ordine a la magor parte, autole metterò a chamino e tornato Govani conterò cho lui e andrò a mio viagio. A Chomo andrò dì 22 per parechie chamoscie per Vingnone. Sopra panni di là vi disi e sì richordai da Parmma, vedren chome la chosa vi starà e secondo troverò prenderò partito e a ttutto arò buon riguardo e basti. Chome detto v'ò, se da Guliano o da Tomaxo Amidei arete aute lettere, l'arete mandate per da Vinegia: atendole, sopra pani dicono. Atendo omai per le prime da Vinegia le vostre lettere per Vingnone e se d'altro vi sarete richordato ch'a fare s'abia me l'arete detto e io farò mia possa mettello a 'seguizione. Disivi, sopra danari Domenicho dè avere di mercie e panni per que' di Vingnone, se vi pare falli dare de' vostri el potete fare e avisatene sì che s'aconcino a vostro conto chome bisogna. Sono stato chon Francescho di Basciano e ragonato quanto è suto di bisongno e in utimo e mi dice volello fare e apreso d'avere lettere dal Singnore. Il terrò apresso e traròne quel si potrà e credo avere piena intenzione di quello voglio. Lasciatene la brigha a me: anzi parta farò quello debo e tutto saprete. È vero, per chosa senta una volta, Francescho è partito dal fratello minore e sentenziato abi e beni furono di Damiano. È asa' chiaro e brieve a quello ci bisogna, non di meno altro ne vò vedere e i' sopracciò sono, per la prima saprete quanto seguito fia. Antonio di ser Bartolomeo è ito a Vingnone a dì 18 e chon buona chonpangnia, Idio el conducha. Ragonate le mercie qui a l'usato ma la maglia è in vil pregio. Fate conto cotte chomunali da boza f. 10 in 10 1/2, di meza boza f. 6 1/2 in 7 1/2 secondo è, e tutto è che 'l mestiere non fa e pure el povero huomo chonviene viva chome può. Avendo richiesta monterebe 15 in 20 per cento. Lane di San Matteo ci vagliono lb. 11 in 11 1/2 cento a danari o 'n 2 mesi, Arlli lb. 10 a detto tenpo. E fate chonto lib. 100 di Pixa sono altretanto qui e ànno di spesa f. 2 al cento insino venduta da Pixa qui. A Stoldo l'ò detto per da Pixa: se tenpo viene e grascia vi sia, sapia che s'à da fare. Nelle lane d'Arlli à buon prò valendo là grossi 22 in 24 quintale forse che vi sarà a tenpo. In chualche modo si chonviene franchare le spese e per certo s'è achordo questi di Vingnone non diebon fare altro che bene. Francescho, la moria non ci fa danno qui, grazia a Dio, ma per llo chamino di qui a Vingnone lavora al buon modo, i' dicho tanto a quello e ch'è tropo. E a Vingnone anche fa danno e non pocho per cosa senta: andreno a la sentita e 'l più si potrà e cholui che può c'aiuti e noi di quel posiamo. Fustani stanno qui a s. 58 in 59 pezza e bianchi, neri lb. 7 in 7 1/2 pezza. Voràssi vedere che faranno in Chatelongna e vostri e provedere a tenpo. Kanbi per Vinegia 11 e Genova 4 1/4 meglio. Né più per questa a dire. Cristo vi guardi la Salvestra. Né altro non vi racomando se non se faccate chome vi pare. Tomaxo vostro in Melano. Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 19 d'agoxto 1401. Da Parma vi scrisi una lettera e disivi brieve, arete auta e risposto. Ebi da Moro da Chastangneto lb. 121 s. 12 d. 8 di ducati a s. 35 d. 5 l'uno, val qui s. 35 d. 6 in 7. Anchora non gli ò chanbiati: anzi parta diròvi chome s'ànno a 'chonciare. Qui gunsi a dì 14 la serra: àcci di qui costà, per lo chamino facemmo, 125 miglia sì che non furono tropo gran gornate. E ronzino la fa al modo usato: cercho di vendello e faròlo se potrò a non gittallo via e, andarmene a Vingnone, torrò un di que' di Govanni che nn'à 3, saprete chome andrà. Chon Govani ò ragonato sopra i fatti de' chotoni ed è chontento tenervi dentro f. 400 e voi altretanti. E chome qui fia penserà alla fine, però si può dire qui danari contanti, e chome à punto di richiesta non se ne fa che bene. Apresso e ne lavora asai e potrasene contare e sostenello di pregio. Vorebe che al chonperare s'avese tenpo 3 o 'n 4 mesi però che pena a venire e poi per sostenello anche sta adoso. Or non sarebe però ch'e vostri danari non venisono a eser ritratto in questo tempo sì che, faccendo fornire a tenpo, voi non ci verete quasi a tenere né voi né lui danari e pure se ne dè guadangnare qualche chosa e pure che 'l tempo venise. Fate che l'amicho tragha la metà qui a Govani ed e li pagherà bene e puollo fare ch'à di che, bontà di Dio, e veramente. E vendendo a tenpo rimetterà a punto quel monta a Vinegia e del prò ne terà chonto chon voi. E parendo a voi vorebe, chol nome di Dio, voi ne facesi fornire per questa volta 10 saccha, e s'avese tenpo 3 o 'n 4 mesi, e che l'amicho s'intenda che abia buona roba che non avese un per un altro e vuole eserre di questa ragone: 4 saccha di cotone d'amano fine e netto 3 saccha d'amano o d'acheri finisino 3 saccha di chotone asciame, sia fine caschuna sorta. I' non so a chui vi darete la chomesione a Vinegia: avisate Govani a chie 'l chomettete sì che li possa scrivere e avisate l'amicho que 'l fa facci presto. Govanni è ito a la fiera di Ginevra e tornerà in questi 8 dì: àvi fustani per mille schudi e, se questo non fosse, arebe detto chomincano a chonperare a danari contanti. Or tosto vi ritornerà su e potrallo fare mè ch'ora. Trovato ò qui più lettere di que' di Vingnone in sul tenore de l'altre: qui sarò omai toxto, vedren se si potranno chontentare. I' ò per ricordanza e anche mi ricordo di quanto s'è a fare a tenpo vi dirò sopracciò. A fornire s'à mercie e maglia per 500 lire di chose che n'ànno bisogno. Dato ordine a la magor parte, autole metterò a chamino e tornato Govani conterò cho lui e andrò a mio viagio. A Chomo andrò dì 22 per parechie chamoscie per Vingnone. Sopra panni di là vi disi e sì richordai da Parmma, vedren chome la chosa vi starà e secondo troverò prenderò partito e a ttutto arò buon riguardo e basti. Chome detto v'ò, se da Guliano o da Tomaxo Amidei arete aute lettere, l'arete mandate per da Vinegia: atendole, sopra pani dicono. Atendo omai per le prime da Vinegia le vostre lettere per Vingnone e se d'altro vi sarete richordato ch'a fare s'abia me l'arete detto e io farò mia possa mettello a 'seguizione. Disivi, sopra danari Domenicho dè avere di mercie e panni per que' di Vingnone, se vi pare falli dare de' vostri el potete fare e avisatene sì che s'aconcino a vostro conto chome bisogna. Sono stato chon Francescho di Basciano e ragonato quanto è suto di bisongno e in utimo e mi dice volello fare e apreso d'avere lettere dal Singnore. Il terrò apresso e traròne quel si potrà e credo avere piena intenzione di quello voglio. Lasciatene la brigha a me: anzi parta farò quello debo e tutto saprete. È vero, per chosa senta una volta, Francescho è partito dal fratello minore e sentenziato abi e beni furono di Damiano. È asa' chiaro e brieve a quello ci bisogna, non di meno altro ne vò vedere e i' sopracciò sono, per la prima saprete quanto seguito fia. Antonio di ser Bartolomeo è ito a Vingnone a dì 18 e chon buona chonpangnia, Idio el conducha. Ragonate le mercie qui a l'usato ma la maglia è in vil pregio. Fate conto cotte chomunali da boza f. 10 in 10 1/2, di meza boza f. 6 1/2 in 7 1/2 secondo è, e tutto è che 'l mestiere non fa e pure el povero huomo chonviene viva chome può. Avendo richiesta monterebe 15 in 20 per cento. Lane di San Matteo ci vagliono lb. 11 in 11 1/2 cento a danari o 'n 2 mesi, Arlli lb. 10 a detto tenpo. E fate chonto lib. 100 di Pixa sono altretanto qui e ànno di spesa f. 2 al cento insino venduta da Pixa qui. A Stoldo l'ò detto per da Pixa: se tenpo viene e grascia vi sia, sapia che s'à da fare. Nelle lane d'Arlli à buon prò valendo là grossi 22 in 24 quintale forse che vi sarà a tenpo. In chualche modo si chonviene franchare le spese e per certo s'è achordo questi di Vingnone non diebon fare altro che bene. Francescho, la moria non ci fa danno qui, grazia a Dio, ma per llo chamino di qui a Vingnone lavora al buon modo, i' dicho tanto a quello e ch'è tropo. E a Vingnone anche fa danno e non pocho per cosa senta: andreno a la sentita e 'l più si potrà e cholui che può c'aiuti e noi di quel posiamo. Fustani stanno qui a s. 58 in 59 pezza e bianchi, neri lb. 7 in 7 1/2 pezza. Voràssi vedere che faranno in Chatelongna e vostri e provedere a tenpo. Kanbi per Vinegia 11 e Genova 4 1/4 meglio. Né più per questa a dire. Cristo vi guardi la Salvestra. Né altro non vi racomando se non se faccate chome vi pare. Tomaxo vostro in Melano. Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna. Propio.
" D03,"Al nome di Dio. A dì II d'aprile 1394. Riccievetti tua lettera per Nanni da Santa Chiara e chon esa più altre lettere: òle fatte dare. Del fatto della perdita òne inteso quanto dìne: Idio, per la sua miserichordia, ci dia grazia, che Niccholò e noi le portiamo in pacie. Del fatto di Lodovicho di ser Iachopo e di Giovanni di Simone, pilicciaio, no' poso fare più che ser Chimenti si voglia; tutto dì gle ramente, ed egli dicie che tt'àne iscritto e dice che Cristofano (à) da venire qua; egli, pertanto, da domani i' llà ci puote venire e facci egli, ché farame meglio che niuno o, se no' ci potese venire egli, potresti fare Filipo tuo prochuratore e a questo modo se ne potrebe chavare le mani; ad altro modo no' se ne chaverano mai. Nannino non n'è potuto istare qui, ché bene l'arei tenuto. Meo se n'adrà istasera, perché no' ci sarà più di bisogno qui. In piaza no' vene ieri nulla opera; per le bestie abiamo chonperato trenta istaia di spellda e chonvienci mandare per eso, ed èci di lunge quatro miglia, e chosta s. otto, d. otto, è nata tra 'l grano; dicie ser Chimenti, ch'ella è buona chom'uno buono orzo; ècisi venduto l'orzo s. quatordici. Delle chose ch'io ti mandai no' m'uscino di mente, anche le lasciò Nanni da Santa Chiara alla tinta, perch'avea trope grandi some; dicie che domattina te l'arecharà. Mona Piera se n'è partita istasera da mene: quromene pocho, perch'èra sì difamato che io mi verghognava ch'ella mi fose veduta in chasa, e chon questa dubitavo, chom'io ti disi quando fune chostà, no' fose leale; verghogniavomi ch'ela venise mecho in niuno luogho e lasciare no' volevo andare cho' lei la Lucia sola. Io no' sono uscita di chasa, poscia ch'io tornai qui per questa mia ghanba perché m'àne detto il medicho ch'io no' ll'afanni tropo, ghuarone ogi mai tosto. (volgi) Teròne mecho mona Lorita o mona Ghita o qualchuna di queste nostre amiche, sì che tu ne sarai chontento; dine alla Franciescha, che se ne le viene niuna a le mani buona, che si faciese per me, che ne istia inn sé e io ciercheròne quane s'io ne troverò niuna. Sapi dalla Franciescha d'uno choltellino di mona Nanna di ser iSchiatta chon due ghiere d'arienta, che dice lo lasciò a tavola: fate di ritrovallo e mandatelo a mene, ché no' vole che ser iSchiatta lo sapi. A meser Piero mandai la metà de' chaperi che ttu mi mandasti. Chon questa fia una lettera ti manda meser Piero e una di ser Chimenti. Altro no' dicho: Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 2 d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì II d'aprile 1394. Riccievetti tua lettera per Nanni da Santa Chiara e chon esa più altre lettere: òle fatte dare. Del fatto della perdita òne inteso quanto dìne: Idio, per la sua miserichordia, ci dia grazia, che Niccholò e noi le portiamo in pacie. Del fatto di Lodovicho di ser Iachopo e di Giovanni di Simone, pilicciaio, no' poso fare più che ser Chimenti si voglia; tutto dì gle ramente, ed egli dicie che tt'àne iscritto e dice che Cristofano (à) da venire qua; egli, pertanto, da domani i' llà ci puote venire e facci egli, ché farame meglio che niuno o, se no' ci potese venire egli, potresti fare Filipo tuo prochuratore e a questo modo se ne potrebe chavare le mani; ad altro modo no' se ne chaverano mai. Nannino non n'è potuto istare qui, ché bene l'arei tenuto. Meo se n'adrà istasera, perché no' ci sarà più di bisogno qui. In piaza no' vene ieri nulla opera; per le bestie abiamo chonperato trenta istaia di spellda e chonvienci mandare per eso, ed èci di lunge quatro miglia, e chosta s. otto, d. otto, è nata tra 'l grano; dicie ser Chimenti, ch'ella è buona chom'uno buono orzo; ècisi venduto l'orzo s. quatordici. Delle chose ch'io ti mandai no' m'uscino di mente, anche le lasciò Nanni da Santa Chiara alla tinta, perch'avea trope grandi some; dicie che domattina te l'arecharà. Mona Piera se n'è partita istasera da mene: quromene pocho, perch'èra sì difamato che io mi verghognava ch'ella mi fose veduta in chasa, e chon questa dubitavo, chom'io ti disi quando fune chostà, no' fose leale; verghogniavomi ch'ela venise mecho in niuno luogho e lasciare no' volevo andare cho' lei la Lucia sola. Io no' sono uscita di chasa, poscia ch'io tornai qui per questa mia ghanba perché m'àne detto il medicho ch'io no' ll'afanni tropo, ghuarone ogi mai tosto. (volgi) Teròne mecho mona Lorita o mona Ghita o qualchuna di queste nostre amiche, sì che tu ne sarai chontento; dine alla Franciescha, che se ne le viene niuna a le mani buona, che si faciese per me, che ne istia inn sé e io ciercheròne quane s'io ne troverò niuna. Sapi dalla Franciescha d'uno choltellino di mona Nanna di ser iSchiatta chon due ghiere d'arienta, che dice lo lasciò a tavola: fate di ritrovallo e mandatelo a mene, ché no' vole che ser iSchiatta lo sapi. A meser Piero mandai la metà de' chaperi che ttu mi mandasti. Chon questa fia una lettera ti manda meser Piero e una di ser Chimenti. Altro no' dicho: Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 2 d'aprile.
" C65,"Al nome di Dio, amen. A dì XX di genaio 1385. Oggi ricevetti vostra lettera fatta a dì 19 detto, alla quale apresso rispondo a' bisogni. Voi dite, per una lettera ch'io vi mandai, fu chosì bene dettata: non so se 'l dite per lo chontradio; se gl'è chosì, mi piace. A mio parere no' mi pare né che Boninsegna né d'io v'abiamo bene chonsiglato, ché mai non à' voluto fare chosa che d'egli t'abia detto; non dico di me che sono femina, ché per gli chonsigli delle femine non si de' l'uomo ghovernare. Della vostra venuta voi qua mi piace: prieghovi che ve ne isforziate, faretemi uno grande piacere. Prieghovi non voglate avere le ghotte per questo charnascale, verebevi male a punto a' fatti ch'avete a fare: non vi voglate senpre dare pensieri e fatte le chose sanza dire: ""Io me ne fo beffe che voi faciate mai altro che tribolare; del drimi voi a bocha sono chontento, no' me ne iscriviate nulla"". Voi avete lascato qui uno fondacho a ghovernare a due che si puote dire che non sono uno ½. Voi sapete chome l'amicho puote andare fuori a sua posta. L'un dì suona la champana a vespro e tal dì non suona e 'l sabato, quando c'è magiore bisogno, non suona; pensate chome istanno i fatti vostri. Voi ci mandate ispesse lettere, e pure d'aveglele a portare cholà, dove egl'è; e averle a portare l'altre dove vanno, istà mezzo il dì serrato il fandacho, e venghonci il dì assai gente a dimandarvi e truovano l'uscio serato: pare un fondacho di fanculli; chonsiglerevi, se voi aveste niuna barcha rotta, chonsiglerevi voi la mandaste qua, che mai non foste vagho d'altro. Voi potete veghiare e scrivere alla largha 4 o 5 fogli; non monta nulla all'amicho a chi voi gli mandate, ch'egl'à due ripretitrice che gl'aiuton legere: la mama e lla figluola e quelle del fondacho e tutte l'altre leghono; questi sono de gl'altri suoi senni. Voi non ve ne rimarete mai di dire chosì tutti i fatti vostri a ongnuno; non so che ssi sia di necesità di scrivere all'amicho tutte le maninchonie e ongni vostro fatto, potresti dire a me che sa' tu quel che io gli scrivo, io no' ne so nulla se non ch'io me lo imagino, chognoscho la chondizione vostra. Dicemi Simone che voi gli fate lettera di 3 o di 4 fogli, non chredo che sia fatti di merchatantia, ché da l'uno dì a l'altro gli mandate queste bibie; questo deb'esserre uno vostro isfogharvi l'animo chon esso lui di qualche maninchonia che voi dovete avere, ma non mi fiderei più di lui che degl'altri. cChé da Boninsegna e da Tieri in fuori, non ài niuno che non ti tradisse il dì 12 volte, tu l'à' provato e sai s'io ti dicho il vero o non, e da chostui ti ghuarda più che da niuno, saprebela meglo fare che niuno, in perciò che n'è usato. Idio vogla ch'io menta per la ghola de' fatti suoi, bene che radi volte interviene ch'io non ti dicha il vero, se voi n'eveste auto tanto honore, chome voi ne siete pocho pregiato, buon per voi, che cento persone vi voglono male che non vi voleano questo vi dicho che mi grava delle chose ch'io odo dire, ché la vostra verghogna mi pare mia. Io ò fidanza in Dio che voi il chonoscerete, chome avete chonoscuti gl'altri. Sopra questa parte più non dicho; di questo vi priegho che non facate chome de l'altre chose: sono chose d'averne troppa grande nimistà, sarebe un ghastare tutti i fatti vostri, prieghovi che voi vi voglate portare cho' lui e cho' gl'altri e chon cui avete a fare, vi portiate pacefichamente insino che siate fuori di queste vostre manichonie e poscia, sechondo eglino meriteranno, farete loro. Per Dio non vi lasciate a schorere a queste niquità, ché voi ne ghuastereste tutti vostri fatti, date loro parole e promesse alla largha, insino siate a quelo volete, ché tal mano bacia l'uomo che lla vorebe avere taglata. I' ò chrompreso per una altra vostra lettera asai chose, di quella che mi grava sìe che mi pare iscritta con molta manichonia e che siate molto pieno, chome che no' mi voglate ischoprire nulla, chredo che 'l fate per lo meglo òllo charo, vorei che facieste chosì chon altrui, loderestevene più che non fate. Del voi tornare sano e pigorato mi grava, questo è la magiore maninchonia io abia, che voi mi deste il pigore dì ch'io mai avesse per più chagioni e forse pensava pegio che non era. Pensate di vivire, ché tutti i fatti vostri andrano bene, pure che vi voglate. Sopra questo non voglo più dire, prieghovi che questa lettera ardiate quando l'avete letta, fatemi questo servigio e prieghovene. Da parte della Lapa e di tutte l'altre centomila salute; che Idio vi ghuardi senpre. per la vostra Margherita, vi si raccomanda, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Pisa, propio. 1385 Da Firenze, a dì 22 di genaio. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì XX di genaio 1385. Oggi ricevetti vostra lettera fatta a dì 19 detto, alla quale apresso rispondo a' bisogni. Voi dite, per una lettera ch'io vi mandai, fu chosì bene dettata: non so se 'l dite per lo chontradio; se gl'è chosì, mi piace. A mio parere no' mi pare né che Boninsegna né d'io v'abiamo bene chonsiglato, ché mai non à' voluto fare chosa che d'egli t'abia detto; non dico di me che sono femina, ché per gli chonsigli delle femine non si de' l'uomo ghovernare. Della vostra venuta voi qua mi piace: prieghovi che ve ne isforziate, faretemi uno grande piacere. Prieghovi non voglate avere le ghotte per questo charnascale, verebevi male a punto a' fatti ch'avete a fare: non vi voglate senpre dare pensieri e fatte le chose sanza dire: ""Io me ne fo beffe che voi faciate mai altro che tribolare; del drimi voi a bocha sono chontento, no' me ne iscriviate nulla"". Voi avete lascato qui uno fondacho a ghovernare a due che si puote dire che non sono uno ½. Voi sapete chome l'amicho puote andare fuori a sua posta. L'un dì suona la champana a vespro e tal dì non suona e 'l sabato, quando c'è magiore bisogno, non suona; pensate chome istanno i fatti vostri. Voi ci mandate ispesse lettere, e pure d'aveglele a portare cholà, dove egl'è; e averle a portare l'altre dove vanno, istà mezzo il dì serrato il fandacho, e venghonci il dì assai gente a dimandarvi e truovano l'uscio serato: pare un fondacho di fanculli; chonsiglerevi, se voi aveste niuna barcha rotta, chonsiglerevi voi la mandaste qua, che mai non foste vagho d'altro. Voi potete veghiare e scrivere alla largha 4 o 5 fogli; non monta nulla all'amicho a chi voi gli mandate, ch'egl'à due ripretitrice che gl'aiuton legere: la mama e lla figluola e quelle del fondacho e tutte l'altre leghono; questi sono de gl'altri suoi senni. Voi non ve ne rimarete mai di dire chosì tutti i fatti vostri a ongnuno; non so che ssi sia di necesità di scrivere all'amicho tutte le maninchonie e ongni vostro fatto, potresti dire a me che sa' tu quel che io gli scrivo, io no' ne so nulla se non ch'io me lo imagino, chognoscho la chondizione vostra. Dicemi Simone che voi gli fate lettera di 3 o di 4 fogli, non chredo che sia fatti di merchatantia, ché da l'uno dì a l'altro gli mandate queste bibie; questo deb'esserre uno vostro isfogharvi l'animo chon esso lui di qualche maninchonia che voi dovete avere, ma non mi fiderei più di lui che degl'altri. cChé da Boninsegna e da Tieri in fuori, non ài niuno che non ti tradisse il dì 12 volte, tu l'à' provato e sai s'io ti dicho il vero o non, e da chostui ti ghuarda più che da niuno, saprebela meglo fare che niuno, in perciò che n'è usato. Idio vogla ch'io menta per la ghola de' fatti suoi, bene che radi volte interviene ch'io non ti dicha il vero, se voi n'eveste auto tanto honore, chome voi ne siete pocho pregiato, buon per voi, che cento persone vi voglono male che non vi voleano questo vi dicho che mi grava delle chose ch'io odo dire, ché la vostra verghogna mi pare mia. Io ò fidanza in Dio che voi il chonoscerete, chome avete chonoscuti gl'altri. Sopra questa parte più non dicho; di questo vi priegho che non facate chome de l'altre chose: sono chose d'averne troppa grande nimistà, sarebe un ghastare tutti i fatti vostri, prieghovi che voi vi voglate portare cho' lui e cho' gl'altri e chon cui avete a fare, vi portiate pacefichamente insino che siate fuori di queste vostre manichonie e poscia, sechondo eglino meriteranno, farete loro. Per Dio non vi lasciate a schorere a queste niquità, ché voi ne ghuastereste tutti vostri fatti, date loro parole e promesse alla largha, insino siate a quelo volete, ché tal mano bacia l'uomo che lla vorebe avere taglata. I' ò chrompreso per una altra vostra lettera asai chose, di quella che mi grava sìe che mi pare iscritta con molta manichonia e che siate molto pieno, chome che no' mi voglate ischoprire nulla, chredo che 'l fate per lo meglo òllo charo, vorei che facieste chosì chon altrui, loderestevene più che non fate. Del voi tornare sano e pigorato mi grava, questo è la magiore maninchonia io abia, che voi mi deste il pigore dì ch'io mai avesse per più chagioni e forse pensava pegio che non era. Pensate di vivire, ché tutti i fatti vostri andrano bene, pure che vi voglate. Sopra questo non voglo più dire, prieghovi che questa lettera ardiate quando l'avete letta, fatemi questo servigio e prieghovene. Da parte della Lapa e di tutte l'altre centomila salute; che Idio vi ghuardi senpre. per la vostra Margherita, vi si raccomanda, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Pisa, propio. 1385 Da Firenze, a dì 22 di genaio. Risposto.
" 48A," 1389 a dì 1 di diciembre Questo dì ricievemmo da Iachopo di Ferrino grano sacca 50 picchole e sacca 9 grandi, del quale dite se ne faccia volontà di Franciescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 1 di diciembre Questo dì ricievemmo da Iachopo di Ferrino grano sacca 50 picchole e sacca 9 grandi, del quale dite se ne faccia volontà di Franciescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" T54,"Dicemi Lionardo che non trovò vino a Carmignano gli piacesse per ser Coluccio, se none una botte d'uno cogno fiorentino; benchè non cercasse tutto. Saracci giovidì il vetturale, e aremo un saggio poi, del miglior vi fia. Lionardo n'ha qui da tre some d'assai buono; che non si cura darvelo, perchè ha ad andare podestà di Vinci. Or vedremo quello del vetturale e il suo, e pigliaremo il migliore. El barile di quel di ser Coluccio, messo nella botte, costa soldi 25. A ser Cristofano parlai, e aremo di quel tribbiano quanto vi piacerà: ma costarà il barile, messo nella botte, più di 55 soldi. Parmi troppa carestia. Sappiate se costà avesse il modo averne da Pescia. E in ogni caso, quella botte vota di bianco farei venir qua, s'a voi pare: poi, se vorrete, si durarà fatica ad avere de' buoni. Le fave del gran Saccente, non vi iscordino un quarto per me; che dice si disfanno sanza vedere fuoco. Non vi do fede, se none come all'altre sue cose: pur n'ho voglia, perchè i cibi grossi mi dilettano. Ma voi mi costumate male, e fatemi uscir della regola degl'Iprocriti. Non posso dir peggio per contentarvi. Vorrei il fattorino dicesse a monna Bartola, che que' pellicciai da Prato le daranno tre lire, ch'io prestai loro ieri; e che spenga una soma di galcina, e faccisi venire una carrata di rena; sì che que' d'Arsiccioli possan fare que' pilastrelli ogni volta che vogliono: e anche faccia venire que' mattoni che diranno. E abbia monna Bartola a mente far fare qualche legame a que' castagnuoli dell'aia, con auti, chè non ci siano tolti di notte. Altro non ci è a dire. Mandereteci uno fiaschetto di quel vino ismemorato, per assaggiare; e questa lettera porti seco il fattorino a monna Bartola, sicchè lel sappi leggere. Poi sono stato con Guido; e rimane ridente e contento d'avervi parlato ad agio, e piacegli lo stato vostro. Iddio ve ne dia ottimo cognoscimento; e massimamente d'avere in questa vita si fatto amico e consolatore: che credo i cristiani non abbiano miglior latino di lui, cioè perfettissimo uomo di nobilissima ragione. Iddio cel presti. In fretta. 16 novembre. - SER LAPO. A messer P. parlate, e ringraziatelo in quel modo, ec.. ","
Dicemi Lionardo che non trovò vino a Carmignano gli piacesse per ser Coluccio, se none una botte d'uno cogno fiorentino; benchè non cercasse tutto. Saracci giovidì il vetturale, e aremo un saggio poi, del miglior vi fia. Lionardo n'ha qui da tre some d'assai buono; che non si cura darvelo, perchè ha ad andare podestà di Vinci. Or vedremo quello del vetturale e il suo, e pigliaremo il migliore. El barile di quel di ser Coluccio, messo nella botte, costa soldi 25. A ser Cristofano parlai, e aremo di quel tribbiano quanto vi piacerà: ma costarà il barile, messo nella botte, più di 55 soldi. Parmi troppa carestia. Sappiate se costà avesse il modo averne da Pescia. E in ogni caso, quella botte vota di bianco farei venir qua, s'a voi pare: poi, se vorrete, si durarà fatica ad avere de' buoni. Le fave del gran Saccente, non vi iscordino un quarto per me; che dice si disfanno sanza vedere fuoco. Non vi do fede, se none come all'altre sue cose: pur n'ho voglia, perchè i cibi grossi mi dilettano. Ma voi mi costumate male, e fatemi uscir della regola degl'Iprocriti. Non posso dir peggio per contentarvi. Vorrei il fattorino dicesse a monna Bartola, che que' pellicciai da Prato le daranno tre lire, ch'io prestai loro ieri; e che spenga una soma di galcina, e faccisi venire una carrata di rena; sì che que' d'Arsiccioli possan fare que' pilastrelli ogni volta che vogliono: e anche faccia venire que' mattoni che diranno. E abbia monna Bartola a mente far fare qualche legame a que' castagnuoli dell'aia, con auti, chè non ci siano tolti di notte. Altro non ci è a dire. Mandereteci uno fiaschetto di quel vino ismemorato, per assaggiare; e questa lettera porti seco il fattorino a monna Bartola, sicchè lel sappi leggere. Poi sono stato con Guido; e rimane ridente e contento d'avervi parlato ad agio, e piacegli lo stato vostro. Iddio ve ne dia ottimo cognoscimento; e massimamente d'avere in questa vita si fatto amico e consolatore: che credo i cristiani non abbiano miglior latino di lui, cioè perfettissimo uomo di nobilissima ragione. Iddio cel presti. In fretta. 16 novembre. - SER LAPO. A messer P. parlate, e ringraziatelo in quel modo, ec..
" T40,"Padre. Non vengo a voi sanza bisogno; chè, dove fosse, mandareste per me: e di voi continovi dì ho novelle. Ho la cura tutta della casa, e della Gabella. So la vostra carità mi scusa, sanza chiedere perdono. Ben sono con voi spesso: e tra gli assenti spesso s'hanno buoni diporti. Confortovi e ricordovi spesso, vi rechiate a mente donde v'ha Iddio tratto ne' dì passati; e come per quello gli piacerà siete in terra, uscito d'assai torbido mare. Ben temo non accaggia a voi come a nocchiere ingrato, che in terra dimentica tutti i boti suoi. La cagione del mio temere forse è naturale; però m'arae la vostra discrezione iscusato; chè se non sentisse in voi cognoscimento più che comune, tacerei. Sappiate di certo, che di natura siamo da giovanezza indotti a esser tristi, ad attendere a ricchezze, a carne, e alla terra. Sola la virtù e la forza ci facciamo, ci fa esser buoni. Veggo voi, allevato a Vignone da giovane, presso che vecchio, alle vili cose; e però temo non sia malagevole alla virtù vostra in vecchiezza vincere tanto cadimento, e rilevarvi. Ma a Iddio è ogni cosa leggieri. Non c'inganniamo: assai foste presso a morire. E io voglio morire, se 'l medico in verità non dubitoe. E dovestevi pure avvedere che le terrene felicitadi sono come sogni a chi dorme, e tosto passano: e in quello modo che 'l dormiente vede i tesori in sogno, e pargli esser ricco; e isvegliato, nulla truova; così a punto gli addormentati e i pigri, che stanno in sulle ricchezze e in sulle mondane e carnali dilettazioni, quando dopo questa vita si destano, nulla si truovano in mano. E tutto perfettamente conoscete meglio di me. Ma io geloso temo, e erro spesso con voi; confortando voi, e me non correggendo. Ma i miei fatti sono vili, i vostri grandi. Pregovi vi confortiate con Dio: e quando potete, leggete de' suoi libri; e vivendo virtuoso, e' vi si parerà innanzi, e avvisaravvi. Almeno le domeniche, che sono sue, ponetevi in cuore di non torgliele: e penso esso v'aitarà. Iddio, pieno d'ogni misericordia e bene, il faccia: e in fine vi conduca, e voi e chiunche amate, a i suoi eterni beni. L'amico vostro, solo, in pace. ","
Padre. Non vengo a voi sanza bisogno; chè, dove fosse, mandareste per me: e di voi continovi dì ho novelle. Ho la cura tutta della casa, e della Gabella. So la vostra carità mi scusa, sanza chiedere perdono. Ben sono con voi spesso: e tra gli assenti spesso s'hanno buoni diporti. Confortovi e ricordovi spesso, vi rechiate a mente donde v'ha Iddio tratto ne' dì passati; e come per quello gli piacerà siete in terra, uscito d'assai torbido mare. Ben temo non accaggia a voi come a nocchiere ingrato, che in terra dimentica tutti i boti suoi. La cagione del mio temere forse è naturale; però m'arae la vostra discrezione iscusato; chè se non sentisse in voi cognoscimento più che comune, tacerei. Sappiate di certo, che di natura siamo da giovanezza indotti a esser tristi, ad attendere a ricchezze, a carne, e alla terra. Sola la virtù e la forza ci facciamo, ci fa esser buoni. Veggo voi, allevato a Vignone da giovane, presso che vecchio, alle vili cose; e però temo non sia malagevole alla virtù vostra in vecchiezza vincere tanto cadimento, e rilevarvi. Ma a Iddio è ogni cosa leggieri. Non c'inganniamo: assai foste presso a morire. E io voglio morire, se 'l medico in verità non dubitoe. E dovestevi pure avvedere che le terrene felicitadi sono come sogni a chi dorme, e tosto passano: e in quello modo che 'l dormiente vede i tesori in sogno, e pargli esser ricco; e isvegliato, nulla truova; così a punto gli addormentati e i pigri, che stanno in sulle ricchezze e in sulle mondane e carnali dilettazioni, quando dopo questa vita si destano, nulla si truovano in mano. E tutto perfettamente conoscete meglio di me. Ma io geloso temo, e erro spesso con voi; confortando voi, e me non correggendo. Ma i miei fatti sono vili, i vostri grandi. Pregovi vi confortiate con Dio: e quando potete, leggete de' suoi libri; e vivendo virtuoso, e' vi si parerà innanzi, e avvisaravvi. Almeno le domeniche, che sono sue, ponetevi in cuore di non torgliele: e penso esso v'aitarà. Iddio, pieno d'ogni misericordia e bene, il faccia: e in fine vi conduca, e voi e chiunche amate, a i suoi eterni beni. L'amico vostro, solo, in pace.
" Z98,"Ricordanza a voi Mess. Giovanni e Stoldo di quello che ò auto a fare con Bartolomeo e Angniolo dipintori secondo che mi ricordo e secondo nostri libri: provedete voi poi, come molto savi, i modi che vi pare a tenere con loro. Avendo io Arigo in casa, Niccolò dipintore mi disse più volte: io voglio che tu abi a fare con uno mio amicho, il quale à nome Bartolomeo, e faratti piaciere e piacieratti tosto, e fecielo venire a parlare con mecho, e così fecie, e rechò molti asempj di charte. E volendo io fare patto con lui, e' mi disse ch'e' non volea fare a denari, ma che verrebbe e farebbe alchuno lavoro, e fatto il detto lavoro, e' mi direbe quello che ne volea, e ch'egli era certo ch' io ne gli darei più che no me ne chiederebe, e in caso che non mi paresse che si ponesse [] domandase più che ragione, che la volea rimettere ne la mia choscienza. D... [] vene, e chominciò a lavorare e io m'inamorai de la sua filosomia e delle sue parole ed e' si inamorò de' miei denari e de le mie cose, e mai non mi disse nula nè io a lui. Idio facci chonosciente chi à auto mala intenzione l'uno inverso l'altro. La verità è come apresso dirò secondo i libri miei, che non si può dire il contradio a ragione, e puosi riprovare tutto. E ci venono a dì xviiij di settembre 1391, e andaronsene a dì xxj di diciembre, anno detto, e in questo mezo mandorono alchuna volta a Firenze a fare loro faciende. Il perchè io truovo (sbattendo le feste comandate, e possono avere lavorato circha a due mesi o meno) che la metà di questo tenpo ano messo il tempo in fare i ponti e macinare cholori e dipigniere regholi da palcho che [] questo arebe fatto bene come loro, che per soldi otto il dì, o il più soldi x, sarebe stato di grazia, e voi vedrete per quello che domandano ch'a chostoro tocherebe fior. uno il dì per uno, contando cholori e spese, che quando Giotto era vivo credo faciea migliore merchato. Voi sapete i nobili lavorij che m'anno fatto. Cierchate per Firenze a quelli che anno fatto dipigniere, e vedrete chom'eglino si ponghono al dischonvenevole, perchè trovarono il terreno molle, vorebonmi fichare la vangha insino al manicho per la vilania ch'i'ò fatto loro in chasa mia, che Idio mi ghuardi da le mani dei loro pari. Cercate uno maestro ch'è scianchato, che dipinse le due logie di Mess. M... etto, e vedete quello ch'egli ebe il dì. Anchora trovate Guccio che à uno fratello che sta con quello fabbro grosso in merchato vechio dirinpetto a la chiesa, che dipinse la casa di Biagio di Lapo Peruzi, e sapiate quello gli tochò il dì. Anchora potete ricercare d'uno maestro che voglia venire a compiere quello che ci è a fare, che non è meno che quello ch'è fatto, ma più; che pure la casa di fuori al modo ch'el giardino è più che tutto il rimanente, ma fassi col penello da 'nbiancare la magiore parte. E' domandano secondo la scritta che si fe' qui come apresso dirò e come vedrete per la scritta di mano di Mess. Giovanni e di Simone. E' domandano per la logia di quello che ano fatto egliono (che Arigho e Niccolò ne feciono quello vi sapete, che per mio aviso e' la feciono in XV die a miei, cho l'oro e orpelli e mie spese) lire 97. s. 10 d. 9, che anchora il vorò fare rimisurare, che tocherebbe loro il dì più di lire vj ad amendue, come detto è di sopra, a mie spese e mie cose. E bene dano nel. segnio, che questo dì m'à detto il fornaio che ragionando i detti dipintori d'andare a fare l'Ognasanti costì che Nicolò ebe a dire che voleva che que' tre dì gli valesono fior. iij d., e disse loro che meno di lire iij non dimandasono per uno; facieano come soleano fare i chativi in Francia, che la sera quando erano in brigata si facieano richi in parole, e la mattina si trovavano pure al modo usato. Ma s' io l'avesi saputo di buonora, mai no v'arebono dato cholpo di pennello. E' domandano de' marmi de la corte, per braccia 218, soldi 1 den. X per braccio, che, chome sapete, Arigho mette den. 8 a quelo del Ghorgia. Per lo grondaio de la corte fior. tre d. che questo arebe fatto Ilegno bene come loro per fior. uno. Per li travicielli del palco adomandono soldi 1 per braccia 288: di questo vi potete informare bene costì, a loro spese e a loro cholori e chandele, e provedete sopra a ciò. Per bosoli de la detta sala braccia 74 1/3, den. 4 il braccio, e regholi braccia 1018, che tutto vorò rivedere, il cientinaio soldi 25, che anco vi potete informare di questo. E per imbiancare le tavole di detta sala soldi 20: ancho questo potete vedere. E per ala dinanzi il muro a marmi e la volta a gigli di stagno mettono tutto a un pregio per braccia 222 1/3 a soldi 3 il braccio, e mette i marmi con quei gigli, e credono altri non se ne aveghi che in vj dì ebono fatto tutto. Per la chamera terena, che vi penarono suso meno di xv dì, ma contiamo 15, adomandono lire lxxvj soldi vj den. viij a mie spese e mie' cholori, come sapete che lire ciento o più verebe che la pari di questa, che credo non vadi meno, che questa mi vene meno che la metà. Per li marmi del giardino che feciono chol penello da 'nbiancare fior. xiij soldi xv den. x. Per tingniere il teto del giardino fior. 1 1/1, che Ilegno à tinto la botegha d'uno chalzolaio per soldi xv: cierchate costì quello ch'ano gl'inbianchatori e macinatori di cholori, e vedrete come mi voglono inghanare, che voglono lire iij il dì e le spese e se quest'è il pregio buono che mi dovea fare Bartolomeo, che questo lavorio si potea fare uno di loro con uno gharzone che ano l'ano costì lire L in lx sanza le spese; ma perchè partirono così mal volentieri di Firenze, ci venono amendue molto tosto perchè trovaroro buono hoste, come dissono una sera in brighata, che potre' dire che pure di legnie che arderono il dì e la notte e di chandele n'are' fatto la metà de lavorio. Perch'è molto notte, e no mi ricordo d'altro per ora, e d'altra parte Mess. Giovani è tanto praticho di questo fatto e degli altro è sì savio che non bisongnia intorno a ciò dicha molto, che sono cierto farà meglio ch' io nollo sapre' dire, e pertanto provedete nella ragione io abia mia ragione ed elino la loro, e da voi atendo a dì a dì quanto seghuirete. E richordovi della casa di Gherardo Bartolini e de la chamera del Podestà e ogni altra dipintura, sì che posiate vedere bene tutto, ch' io non dormo nè dì nè notte ch'io non abia questo fatto nel chapo, e pertanto provedete bene sopra ciò e trarmi questa malinchonia del chapo. Io vi mando con questa una scritta di tutte le cose anno fatto e de' pregi domandono, e di quanto ci sono stati e de' dì ano auto, e pertanto vedetela e provedete sopra ciò. E fia con questa una scritta degli amici e chostì aoprateli di quelli vi bisogna; e provedete i chonsoli non ci faccino torto ch'io abia mia ragione cho loro, e che se io gli soprapaghassi più non fosse douto fior. x d., l'arei per pegio che perdarne 50 in mare. Provedete a tutto. E atendo quanto tu, Stoldo, arai seghuito della ricordanza ne portasti del figliuolo di Mess. Filipo Ghuazaloti e del dipintore d'Arezo e del maestro delle doccie e d'ongni altra cosa rispondi a tutto. Non vi dicho altro per questa. Avisate. A dì per Francesco di Marco di x. Mess. Giovanni di Gherardo e Stoldo di Lorenzo in Firenze. ","
Ricordanza a voi Mess. Giovanni e Stoldo di quello che ò auto a fare con Bartolomeo e Angniolo dipintori secondo che mi ricordo e secondo nostri libri: provedete voi poi, come molto savi, i modi che vi pare a tenere con loro. Avendo io Arigo in casa, Niccolò dipintore mi disse più volte: io voglio che tu abi a fare con uno mio amicho, il quale à nome Bartolomeo, e faratti piaciere e piacieratti tosto, e fecielo venire a parlare con mecho, e così fecie, e rechò molti asempj di charte. E volendo io fare patto con lui, e' mi disse ch'e' non volea fare a denari, ma che verrebbe e farebbe alchuno lavoro, e fatto il detto lavoro, e' mi direbe quello che ne volea, e ch'egli era certo ch' io ne gli darei più che no me ne chiederebe, e in caso che non mi paresse che si ponesse [] domandase più che ragione, che la volea rimettere ne la mia choscienza. D... [] vene, e chominciò a lavorare e io m'inamorai de la sua filosomia e delle sue parole ed e' si inamorò de' miei denari e de le mie cose, e mai non mi disse nula nè io a lui. Idio facci chonosciente chi à auto mala intenzione l'uno inverso l'altro. La verità è come apresso dirò secondo i libri miei, che non si può dire il contradio a ragione, e puosi riprovare tutto. E ci venono a dì xviiij di settembre 1391, e andaronsene a dì xxj di diciembre, anno detto, e in questo mezo mandorono alchuna volta a Firenze a fare loro faciende. Il perchè io truovo (sbattendo le feste comandate, e possono avere lavorato circha a due mesi o meno) che la metà di questo tenpo ano messo il tempo in fare i ponti e macinare cholori e dipigniere regholi da palcho che [] questo arebe fatto bene come loro, che per soldi otto il dì, o il più soldi x, sarebe stato di grazia, e voi vedrete per quello che domandano ch'a chostoro tocherebe fior. uno il dì per uno, contando cholori e spese, che quando Giotto era vivo credo faciea migliore merchato. Voi sapete i nobili lavorij che m'anno fatto. Cierchate per Firenze a quelli che anno fatto dipigniere, e vedrete chom'eglino si ponghono al dischonvenevole, perchè trovarono il terreno molle, vorebonmi fichare la vangha insino al manicho per la vilania ch'i'ò fatto loro in chasa mia, che Idio mi ghuardi da le mani dei loro pari. Cercate uno maestro ch'è scianchato, che dipinse le due logie di Mess. M... etto, e vedete quello ch'egli ebe il dì. Anchora trovate Guccio che à uno fratello che sta con quello fabbro grosso in merchato vechio dirinpetto a la chiesa, che dipinse la casa di Biagio di Lapo Peruzi, e sapiate quello gli tochò il dì. Anchora potete ricercare d'uno maestro che voglia venire a compiere quello che ci è a fare, che non è meno che quello ch'è fatto, ma più; che pure la casa di fuori al modo ch'el giardino è più che tutto il rimanente, ma fassi col penello da 'nbiancare la magiore parte. E' domandano secondo la scritta che si fe' qui come apresso dirò e come vedrete per la scritta di mano di Mess. Giovanni e di Simone. E' domandano per la logia di quello che ano fatto egliono (che Arigho e Niccolò ne feciono quello vi sapete, che per mio aviso e' la feciono in XV die a miei, cho l'oro e orpelli e mie spese) lire 97. s. 10 d. 9, che anchora il vorò fare rimisurare, che tocherebbe loro il dì più di lire vj ad amendue, come detto è di sopra, a mie spese e mie cose. E bene dano nel. segnio, che questo dì m'à detto il fornaio che ragionando i detti dipintori d'andare a fare l'Ognasanti costì che Nicolò ebe a dire che voleva che que' tre dì gli valesono fior. iij d., e disse loro che meno di lire iij non dimandasono per uno; facieano come soleano fare i chativi in Francia, che la sera quando erano in brigata si facieano richi in parole, e la mattina si trovavano pure al modo usato. Ma s' io l'avesi saputo di buonora, mai no v'arebono dato cholpo di pennello. E' domandano de' marmi de la corte, per braccia 218, soldi 1 den. X per braccio, che, chome sapete, Arigho mette den. 8 a quelo del Ghorgia. Per lo grondaio de la corte fior. tre d. che questo arebe fatto Ilegno bene come loro per fior. uno. Per li travicielli del palco adomandono soldi 1 per braccia 288: di questo vi potete informare bene costì, a loro spese e a loro cholori e chandele, e provedete sopra a ciò. Per bosoli de la detta sala braccia 74 1/3, den. 4 il braccio, e regholi braccia 1018, che tutto vorò rivedere, il cientinaio soldi 25, che anco vi potete informare di questo. E per imbiancare le tavole di detta sala soldi 20: ancho questo potete vedere. E per ala dinanzi il muro a marmi e la volta a gigli di stagno mettono tutto a un pregio per braccia 222 1/3 a soldi 3 il braccio, e mette i marmi con quei gigli, e credono altri non se ne aveghi che in vj dì ebono fatto tutto. Per la chamera terena, che vi penarono suso meno di xv dì, ma contiamo 15, adomandono lire lxxvj soldi vj den. viij a mie spese e mie' cholori, come sapete che lire ciento o più verebe che la pari di questa, che credo non vadi meno, che questa mi vene meno che la metà. Per li marmi del giardino che feciono chol penello da 'nbiancare fior. xiij soldi xv den. x. Per tingniere il teto del giardino fior. 1 1/1, che Ilegno à tinto la botegha d'uno chalzolaio per soldi xv: cierchate costì quello ch'ano gl'inbianchatori e macinatori di cholori, e vedrete come mi voglono inghanare, che voglono lire iij il dì e le spese e se quest'è il pregio buono che mi dovea fare Bartolomeo, che questo lavorio si potea fare uno di loro con uno gharzone che ano l'ano costì lire L in lx sanza le spese; ma perchè partirono così mal volentieri di Firenze, ci venono amendue molto tosto perchè trovaroro buono hoste, come dissono una sera in brighata, che potre' dire che pure di legnie che arderono il dì e la notte e di chandele n'are' fatto la metà de lavorio. Perch'è molto notte, e no mi ricordo d'altro per ora, e d'altra parte Mess. Giovani è tanto praticho di questo fatto e degli altro è sì savio che non bisongnia intorno a ciò dicha molto, che sono cierto farà meglio ch' io nollo sapre' dire, e pertanto provedete nella ragione io abia mia ragione ed elino la loro, e da voi atendo a dì a dì quanto seghuirete. E richordovi della casa di Gherardo Bartolini e de la chamera del Podestà e ogni altra dipintura, sì che posiate vedere bene tutto, ch' io non dormo nè dì nè notte ch'io non abia questo fatto nel chapo, e pertanto provedete bene sopra ciò e trarmi questa malinchonia del chapo. Io vi mando con questa una scritta di tutte le cose anno fatto e de' pregi domandono, e di quanto ci sono stati e de' dì ano auto, e pertanto vedetela e provedete sopra ciò. E fia con questa una scritta degli amici e chostì aoprateli di quelli vi bisogna; e provedete i chonsoli non ci faccino torto ch'io abia mia ragione cho loro, e che se io gli soprapaghassi più non fosse douto fior. x d., l'arei per pegio che perdarne 50 in mare. Provedete a tutto. E atendo quanto tu, Stoldo, arai seghuito della ricordanza ne portasti del figliuolo di Mess. Filipo Ghuazaloti e del dipintore d'Arezo e del maestro delle doccie e d'ongni altra cosa rispondi a tutto. Non vi dicho altro per questa. Avisate. A dì per Francesco di Marco di x. Mess. Giovanni di Gherardo e Stoldo di Lorenzo in Firenze.
" C71,"Al nome di Dio, amen. 1389. Da posi che di qui partisti, mi maraviglio che mai non mi mandasti niuna letteruzza: no' so che si sia la chagione. Nicholò di Piero ci fu s... ...semi quel che tu dicievi quel ch'era la chagione che uno [] fondacho non n'erano venuti quando si vendea il vino. In 'l ve....... che lla mattina che tu ti partisti di qua ci venne quello de [] mandai Andrea per il Stoldo ed era nel letto e venne qui ed ebbe vinatiere l'altra mattina venne per anche e i' mandai al fodacho Andrea, e venneci Papi per tal sengniale che [] portarono vino biancho, che d'io non voleva lasciare loro ch'a me non n'avete detto che vino biancho dovesono a.... Papi dicie che la botta di questo vino biancho aveva la scr.... gli era loro. L'altra mantina ci venne il portatore e [] Andrea, perciò non mandai al fondacho èraci mona Giovanna [] ne l'avanzo del vino cho' barili sengniati segliono ci ....ti non n'arebono fatto meglio chome che tu ne saresti stato più contento. Ma 'n buona fine fu fatto, io me n'ò dato maninchonia e darò insino a tanto che non mi risponderai, prieghoti che ti piaccia di rispondermi e di' molto bene l'animo tuo sopra ...o, ché questo credo che sia la chagione che non m'à' iscritto. Del vino biancho, che vendesti al Podestà, n'à auto 4 barili e due il rosso; gli altri due gli abian dati noi el perché è istato dopo ....are ed eraci mona Giovanna e monna Franciescha e lla Ciglia, dissi ch'andasse al fondacho e gli disse che no' llo sapea e di poscia che mi dava i danari non sapea che bisongniasse andassi altrove, e io, vengiedovi chosì aconpagniato, non me ne churai, ché non so ....verci mandato Urbano che fosse istato più, non so che chostoro [] ànno iscritto: questa la verità del vino. Iscrivemi se vôi ne dia più o nno: quello che scriverai faremo. Qui fu Michele del Chanpana, e rechò panno per la Giovanna ...llo; alla Ciglia ò mostrato il suo, parle un pocho tropo : chosì pare a me e vorrebolo uno pocho più bruno. E m'è istato detto che ttu muri: meravigliomene forte ....no pocho tempo da cciò. Lunedì a vespro vene da 'n Vinegia Federigho di Bindo fo....oni tra lle 23 o 24 ore e presegli la febre a Filenzuola [] sì ch'è morto di pistolenzia: non si chonfessò e non si chomunichò [] fu la chonsolazione ch'ebe la famiglia sua dell..... Parmi tempo d'antendere (a) achonciare i fatti suoi ....nte a chi v'à durata tanta faticha quanto à' tu, ch'i' criedo chi muore al quel modo che, se non n'à la misericordia di Dio, muore pegio che disperato; priegho Idio che ne guardi nostro amicho e a Lui piaccia di perdonagli. è stato qui e dicie che iStoldo dicie che ttu gli mandi an dire perché non n'à fatto la chiave all'uscio, e dicie che ttu non ne gli diciesti [] mandami a domandare se a me il diciesti: a me non diciesti [] che mi richordi. Rachomanadavi a mona Simona e mona Tina e chi tti pare. Altro per ora non t'ò a dire. Cristo ti guardi. Prochaccia di vernirne tosto; a mona Simona arei scritto una letteruzza, se non fosse questa maninchonia. per la tua Margherita, in Firenze, salute, dì 18 d'aghosto. Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, amen. 1389. Da posi che di qui partisti, mi maraviglio che mai non mi mandasti niuna letteruzza: no' so che si sia la chagione. Nicholò di Piero ci fu s... ...semi quel che tu dicievi quel ch'era la chagione che uno [] fondacho non n'erano venuti quando si vendea il vino. In 'l ve....... che lla mattina che tu ti partisti di qua ci venne quello de [] mandai Andrea per il Stoldo ed era nel letto e venne qui ed ebbe vinatiere l'altra mattina venne per anche e i' mandai al fodacho Andrea, e venneci Papi per tal sengniale che [] portarono vino biancho, che d'io non voleva lasciare loro ch'a me non n'avete detto che vino biancho dovesono a.... Papi dicie che la botta di questo vino biancho aveva la scr.... gli era loro. L'altra mantina ci venne il portatore e [] Andrea, perciò non mandai al fondacho èraci mona Giovanna [] ne l'avanzo del vino cho' barili sengniati segliono ci ....ti non n'arebono fatto meglio chome che tu ne saresti stato più contento. Ma 'n buona fine fu fatto, io me n'ò dato maninchonia e da insino a tanto che non mi risponderai, prieghoti che ti piaccia di rispondermi e di' molto bene l'animo tuo sopra ...o, ché questo credo che sia la chagione che non m'à' iscritto. Del vino biancho, che vendesti al Podestà, n'à auto 4 barili e due il rosso; gli altri due gli abian dati noi el perché è istato dopo ....are ed eraci mona Giovanna e monna Franciescha e lla Ciglia, dissi ch'andasse al fondacho e gli disse che no' llo sapea e di poscia che mi dava i danari non sapea che bisongniasse andassi altrove, e io, vengiedovi chosì aconpagniato, non me ne churai, ché non so ....verci mandato Urbano che fosse istato più, non so che chostoro [] ànno iscritto: questa la verità del vino. Iscrivemi se vôi ne dia più o nno: quello che scriverai faremo. Qui fu Michele del Chanpana, e rechò panno per la Giovanna ...llo; alla Ciglia ò mostrato il suo, parle un pocho tropo : chosì pare a me e vorrebolo uno pocho più bruno. E m'è istato detto che ttu muri: meravigliomene forte ....no pocho tempo da cciò. Lunedì a vespro vene da 'n Vinegia Federigho di Bindo fo....oni tra lle 23 o 24 ore e presegli la febre a Filenzuola [] ch'è morto di pistolenzia: non si chonfessò e non si chomunichò [] fu la chonsolazione ch'ebe la famiglia sua dell..... Parmi tempo d'antendere (a) achonciare i fatti suoi ....nte a chi v'à durata tanta faticha quanto à' tu, ch'i' criedo chi muore al quel modo che, se non n'à la misericordia di Dio, muore pegio che disperato; priegho Idio che ne guardi nostro amicho e a Lui piaccia di perdonagli. è stato qui e dicie che iStoldo dicie che ttu gli mandi an dire perché non n'à fatto la chiave all'uscio, e dicie che ttu non ne gli diciesti [] mandami a domandare se a me il diciesti: a me non diciesti [] che mi richordi. Rachomanadavi a mona Simona e mona Tina e chi tti pare. Altro per ora non t'ò a dire. Cristo ti guardi. Prochaccia di vernirne tosto; a mona Simona arei scritto una letteruzza, se non fosse questa maninchonia. per la tua Margherita, in Firenze, salute, dì 18 d'aghosto. Franciescho di Marcho, in Prato.
" D17,"Al nome di Dio. A dì 9 di magio 1394. Io ebi la lettera da Lapo di Toringho, ch'andava a Niccholò di Piero, e Niccholò dice no' ve n'era niuna a me. Il vino ch'àne tolto il podestà, lieva a mezi barili, il Fattorino lo scrive e anchora fàne la taglia chome fan egli. Delle lengne farò chome tu di'. Della donna deba venire da Lucha sono avisata: farone quello sone avisata e no' vòne fuori per questa chagone e per altra: per eserci quando gugnerà; io la farone achonpagnare, se qui ela viene, sì che staràne bene. Del fatto della femina ci mandasti, chomunche io la vidi la chonobi di che chondizione ela era, e disi cho' mona Simona ch'ell'avea viso di sapere fare la rifonfera. Ela si atende a chantare e a balare, e non è niuna danza no' sapia fare e, quando questo le rincrescie, ella sane ghuchare a palese. Ell'à nome mona Guliva, ed è guliva d'animo e legieri di quore; ragona a chui no' tochase, ègliene chosa da schopiare di ridere. Bisognerebeme la avese auta già fa XII anni, ché ora sono male chontenta, ma tornerai di qua e 'segneratti fare la ghignera. Io me n'adiro cho' la Chaterina di Bernabò e cho' lla Ciulla e cho' lla Niccholosa e anche la Tina se n'adira molto. Mai no' mi parve vedere una femina chon pocho senno chome ella, asai si può ridere e fare befe di lei, ch'ella s'adiri. Io vorei bene avere buone parole chome ttu voresti: io no' sepi mai dare bertine né a te né a persona, e tu lo sai; io mi fondo a fare quello altrui ch'io vorei fose fato a me e, quand'altri no' lo crede, me ne pare molto male e di questa me ne dòne più pena che di chosa che m'avengha. Dello iscrivere tuo lungho a me no' ricrescie nello stare in chasa: no' vi sarebe onore fare altrimenti, chonsiderando che tu ne istai chostàne cho' maninchonie; sopra questo no' voglo dire più, perché parebe io dicesi bertine. Per Nanni da Santa Chiara avemo da te uno fardello leghato chon uno iscughataio, in che ène la tua ciopa foderata e uno farsetto foderato e due chapuci e due berete e uno paio di chalze bianche; devi avere uno altro paio di chalze nuove che tu portasti in piede una volta venisti in qua, ch'erano di Meo. Dell'orticino faròne quello si potrà. Filipo si stane cho' lla terzana, chom'e' si suole; dice il maestro che gli dureràne qualche X dì o XII dì; Idio ne facia quello ch'ène di suo piacere. Avisami s'io ti mandai tre chufioni o no, perch'io ti scrisi di due e parvemi mandartene tre. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, a dì 9 di magio. ","
Al nome di Dio. A dì 9 di magio 1394. Io ebi la lettera da Lapo di Toringho, ch'andava a Niccholò di Piero, e Niccholò dice no' ve n'era niuna a me. Il vino ch'àne tolto il podestà, lieva a mezi barili, il Fattorino lo scrive e anchora fàne la taglia chome fan egli. Delle lengne farò chome tu di'. Della donna deba venire da Lucha sono avisata: farone quello sone avisata e no' vòne fuori per questa chagone e per altra: per eserci quando gugnerà; io la farone achonpagnare, se qui ela viene, sì che staràne bene. Del fatto della femina ci mandasti, chomunche io la vidi la chonobi di che chondizione ela era, e disi cho' mona Simona ch'ell'avea viso di sapere fare la rifonfera. Ela si atende a chantare e a balare, e non è niuna danza no' sapia fare e, quando questo le rincrescie, ella sane ghuchare a palese. Ell'à nome mona Guliva, ed è guliva d'animo e legieri di quore; ragona a chui no' tochase, ègliene chosa da schopiare di ridere. Bisognerebeme la avese auta già fa XII anni, ché ora sono male chontenta, ma tornerai di qua e 'segneratti fare la ghignera. Io me n'adiro cho' la Chaterina di Bernabò e cho' lla Ciulla e cho' lla Niccholosa e anche la Tina se n'adira molto. Mai no' mi parve vedere una femina chon pocho senno chome ella, asai si può ridere e fare befe di lei, ch'ella s'adiri. Io vorei bene avere buone parole chome ttu voresti: io no' sepi mai dare bertine né a te né a persona, e tu lo sai; io mi fondo a fare quello altrui ch'io vorei fose fato a me e, quand'altri no' lo crede, me ne pare molto male e di questa me ne dòne più pena che di chosa che m'avengha. Dello iscrivere tuo lungho a me no' ricrescie nello stare in chasa: no' vi sarebe onore fare altrimenti, chonsiderando che tu ne istai chostàne cho' maninchonie; sopra questo no' voglo dire più, perché parebe io dicesi bertine. Per Nanni da Santa Chiara avemo da te uno fardello leghato chon uno iscughataio, in che ène la tua ciopa foderata e uno farsetto foderato e due chapuci e due berete e uno paio di chalze bianche; devi avere uno altro paio di chalze nuove che tu portasti in piede una volta venisti in qua, ch'erano di Meo. Dell'orticino faròne quello si potrà. Filipo si stane cho' lla terzana, chom'e' si suole; dice il maestro che gli dureràne qualche X dì o XII dì; Idio ne facia quello ch'ène di suo piacere. Avisami s'io ti mandai tre chufioni o no, perch'io ti scrisi di due e parvemi mandartene tre. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, a dì 9 di magio.
" S26,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 27 di dicembre 1400. In quisti dì passati v'ò scritto 2 lettere e da poy che i' ò scritte queste 2 letere i' ò riceuto una vostra fatta a dì **. Ditti che traritti qua f. 180 che resto vostro debitore e che molte ve mareveliati che no li ò mandati. Va rispondo che di quilli f. 159 li qualli trassi fino di giunio in Chastelano Ghozadino funo f. 100 per quilli da Vignioni e fino in l'ora iera creditore di quilli da Vignioni di ditti f. 100. E per più lettere voy sitti avixatti che dovatti ponere i ditti dinari al chunto da Vignioni, unde fatte debitore quilli da Vignioni di ditti f. 159, di f. 100 e li altri f. 59 fatte mi debitore però che quando fu' a Vignioni che fece boni i ditti f. 100. E in sì potiti scrivere a loro e avixarli benché io li ò avixati e anchora per lo primo li avixarò. Similli, quilli da Vignioni m'avixano che ànno remetuto qua per mi f. 52 1/2, unde fateme creditore di quilli f. 100 e di quisti f. 52 1/2 e lo resto mandati a pagare a Vignioni e ditilli che li metano al meo chunto. Anchora v'ò mandato a pagare in questi dì f. 150 che som per loro, unde mandatilli a pagare a Vignioni. Unde ditti che voy m'avitti sustenutto tanto tempo di ditti f. 180, va refferisse gratia, benché io debio avere da Francescho e Domenicho, fino di magio passati, certi dinari che i' ò pagati per loro per spesse fatte sopra certe balle di velli che funo mandato a Vignioni e Monpelieri che anchora debio avere e, se bisognio fesse, ne prestarebe anchora de li altri si son bon: per nulla son a vostro servitio. Ogi me parto di qui per andare a la fera da Genevra in Savoya, unde siati avixatti. Si costì avessa requesta fustani neri, ne mandarebe e toliarebe tante lanne di Provencia unde San Matheo: sea no 'l fose troppo greve, avixateme. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Piaceve di mandare questa lettera a Fiorenza a Francesco di Marcho. Francescho di Marcho e chompagni, in Genova. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 27 di dicembre 1400. In quisti dì passati v'ò scritto 2 lettere e da poy che i' ò scritte queste 2 letere i' ò riceuto una vostra fatta a dì **. Ditti che traritti qua f. 180 che resto vostro debitore e che molte ve mareveliati che no li ò mandati. Va rispondo che di quilli f. 159 li qualli trassi fino di giunio in Chastelano Ghozadino funo f. 100 per quilli da Vignioni e fino in l'ora iera creditore di quilli da Vignioni di ditti f. 100. E per più lettere voy sitti avixatti che dovatti ponere i ditti dinari al chunto da Vignioni, unde fatte debitore quilli da Vignioni di ditti f. 159, di f. 100 e li altri f. 59 fatte mi debitore però che quando fu' a Vignioni che fece boni i ditti f. 100. E in sì potiti scrivere a loro e avixarli benché io li ò avixati e anchora per lo primo li avixarò. Similli, quilli da Vignioni m'avixano che ànno remetuto qua per mi f. 52 1/2, unde fateme creditore di quilli f. 100 e di quisti f. 52 1/2 e lo resto mandati a pagare a Vignioni e ditilli che li metano al meo chunto. Anchora v'ò mandato a pagare in questi dì f. 150 che som per loro, unde mandatilli a pagare a Vignioni. Unde ditti che voy m'avitti sustenutto tanto tempo di ditti f. 180, va refferisse gratia, benché io debio avere da Francescho e Domenicho, fino di magio passati, certi dinari che i' ò pagati per loro per spesse fatte sopra certe balle di velli che funo mandato a Vignioni e Monpelieri che anchora debio avere e, se bisognio fesse, ne prestarebe anchora de li altri si son bon: per nulla son a vostro servitio. Ogi me parto di qui per andare a la fera da Genevra in Savoya, unde siati avixatti. Si costì avessa requesta fustani neri, ne mandarebe e toliarebe tante lanne di Provencia unde San Matheo: sea no 'l fose troppo greve, avixateme. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Piaceve di mandare questa lettera a Fiorenza a Francesco di Marcho. Francescho di Marcho e chompagni, in Genova.
" T68,"Penso non m'abbiate scritto a questi dì perchè dovete essere in faccende; nè io ho scritto a voi, perchè sono pieno di malinconie, per la novità fatta al mio e vostro ser Paolo spidalingo; che, come penso sapete, fu fedito a morte da uno maladetto prete isviato, sanza niuna colpa o cagione; che forse non si udì mai sì dolente caso. Or è pur così: egli è in molto pericolo. Bisognarebbe mi mandaste uno fiaschetto per lui, di quello aceto di corso o greco che sia; chè di molti aceti che si sono assaggiati, niuno è stato tenuto buono quanto 'l vostro, per certa cagione che s'adopera a lui, e, frall'altre, che ne bee coll'acqua a pasto. Abbiatene un poco di sollicitudine, e non mi fate altra risposta, chè veggio dovete esser impacciato: basti pure che 'l fatto venga. Pregate, e fate pregare Iddio per questo buono uomo, e per questi poveri. Arete auto da Niccolò di Piero le lettere di Guido ch'io vi mandai. - SER LAPO vostro. XIIII di maggio. ","
Penso non m'abbiate scritto a questi dì perchè dovete essere in faccende; nè io ho scritto a voi, perchè sono pieno di malinconie, per la novità fatta al mio e vostro ser Paolo spidalingo; che, come penso sapete, fu fedito a morte da uno maladetto prete isviato, sanza niuna colpa o cagione; che forse non si udì mai sì dolente caso. Or è pur così: egli è in molto pericolo. Bisognarebbe mi mandaste uno fiaschetto per lui, di quello aceto di corso o greco che sia; chè di molti aceti che si sono assaggiati, niuno è stato tenuto buono quanto 'l vostro, per certa cagione che s'adopera a lui, e, frall'altre, che ne bee coll'acqua a pasto. Abbiatene un poco di sollicitudine, e non mi fate altra risposta, chè veggio dovete esser impacciato: basti pure che 'l fatto venga. Pregate, e fate pregare Iddio per questo buono uomo, e per questi poveri. Arete auto da Niccolò di Piero le lettere di Guido ch'io vi mandai. - SER LAPO vostro. XIIII di maggio.
" C59,"A nome di Dio. 1384 a dì 23 di febraio. Francescho di Marcho, la Margherita ti si rachomanda; no' stiamo tutti bene, cho' la grazia (di) Dio. Per Arghomento ti mandiamo la cioppa e 'l mantello paonaço e uno paio di pianelle tue, e mandianti con esse pareche pillore. Aremoti mandata parechi pesselli e parechi ceci, se non ch'Arghomento potrà più stare: se n'ài bisongno mandacelo a dire. Per questa letera prieghovi che facate, guardate da tanto veghiare e né di darvi tropa maninchonia: sapiate ghovernare in questa quaresima la persona vostra! Salutatemi monna Biatrice e ttutti gli altri chi vi pare. Idio gli mandi tutti salvi. Chon questa arette due lettere che vanno a monna Dianora: datele a monna Biatrice e ditele di fare buona guardia, che no' mi direbe il cuore di rifala in un anno. Mandiavi cho' questi panni un telo di lençuolo: fate che rimandiate in qua. Di' a monna Biatrice che stamane vo a vedere la fancula sua. Idio vi guardi. Fatta dì 23 di febraio. Francescho di Marcho, in Pisa data. 1384 Da Prato, a dì 23 febraio. ","
A nome di Dio. 1384 a dì 23 di febraio. Francescho di Marcho, la Margherita ti si rachomanda; no' stiamo tutti bene, cho' la grazia (di) Dio. Per Arghomento ti mandiamo la cioppa e 'l mantello paonaço e uno paio di pianelle tue, e mandianti con esse pareche pillore. Aremoti mandata parechi pesselli e parechi ceci, se non ch'Arghomento potrà più stare: se n'ài bisongno mandacelo a dire. Per questa letera prieghovi che facate, guardate da tanto veghiare e né di darvi tropa maninchonia: sapiate ghovernare in questa quaresima la persona vostra! Salutatemi monna Biatrice e ttutti gli altri chi vi pare. Idio gli mandi tutti salvi. Chon questa arette due lettere che vanno a monna Dianora: datele a monna Biatrice e ditele di fare buona guardia, che no' mi direbe il cuore di rifala in un anno. Mandiavi cho' questi panni un telo di lençuolo: fate che rimandiate in qua. Di' a monna Biatrice che stamane vo a vedere la fancula sua. Idio vi guardi. Fatta dì 23 di febraio. Francescho di Marcho, in Pisa data. 1384 Da Prato, a dì 23 febraio.
" M81,"Al nome di Dio. A dì 11 di settenbre 1394. L'utima vi scrissi a dì 3 per Domenicho da Chastelonuovo e dissivi quanto fe' bisongno, aute l'arete, niuna vostra ò poi e per questa non è a dire. Pagai a Ghottardo di Iohani f. 13 d'oro e sono i ricordo a vostro conto. E resto da Vingnone arete auti e come arò bisongno ve ne trarrò che se sarà tosto e aviseròvene. Più lettere mandate vanno a Vingnone atendo abiate mandate e chome niuna loro n'avete che vengna qui mandate come prima potete. O maraviglia che di lettere mandate io di qui non ò risposta e sì è di bisongno. Le nostre lane vendiano a lb. 13 1/2 in 14 secondo che posiano: venghono troppo care pure se ne lecherà qualche chosa. Lane di San Matteo fini lb. 15 1/2 in 16 esendo ben lavate. Fustani neri di ghuado finì lb. 7 in 7 s. 2 in 4, d'altri non sì buoni lb. 6 s. 16, pilosi bianchi di 2 candelieri s. 58, di due romiti s. 58 in 60, d'altri sengni buoni s. 58, bordi lb. 8 pezza. Cotone asciane lb. **, d'amano **, abialo per meno valore. Chanbi per costì 2 1/2 per cento pegio. Se Boninsengna vi scrivesse da Vingnone rimettendo qui danari fatene come vi dicie: è bem meglio rimettere che avere a trarre poiché siamo in su' danari. Ieri iscrissi loro quanto fu bisongno e simile a Francesco e però no ne sarà niuna in questa. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per. Rispondete se le lettere de dì 26 avesti e mandaste. Tomaso salute di Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 11 di settenbre 1394. L'utima vi scrissi a dì 3 per Domenicho da Chastelonuovo e dissivi quanto fe' bisongno, aute l'arete, niuna vostra ò poi e per questa non è a dire. Pagai a Ghottardo di Iohani f. 13 d'oro e sono i ricordo a vostro conto. E resto da Vingnone arete auti e come arò bisongno ve ne trarrò che se sarà tosto e aviseròvene. Più lettere mandate vanno a Vingnone atendo abiate mandate e chome niuna loro n'avete che vengna qui mandate come prima potete. O maraviglia che di lettere mandate io di qui non ò risposta e sì è di bisongno. Le nostre lane vendiano a lb. 13 1/2 in 14 secondo che posiano: venghono troppo care pure se ne lecherà qualche chosa. Lane di San Matteo fini lb. 15 1/2 in 16 esendo ben lavate. Fustani neri di ghuado finì lb. 7 in 7 s. 2 in 4, d'altri non sì buoni lb. 6 s. 16, pilosi bianchi di 2 candelieri s. 58, di due romiti s. 58 in 60, d'altri sengni buoni s. 58, bordi lb. 8 pezza. Cotone asciane lb. **, d'amano **, abialo per meno valore. Chanbi per costì 2 1/2 per cento pegio. Se Boninsengna vi scrivesse da Vingnone rimettendo qui danari fatene come vi dicie: è bem meglio rimettere che avere a trarre poiché siamo in su' danari. Ieri iscrissi loro quanto fu bisongno e simile a Francesco e però no ne sarà niuna in questa. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per. Rispondete se le lettere de dì 26 avesti e mandaste. Tomaso salute di Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" M95,"Al nome di Dio, amen. Dì 14 di novenbre 1394. Questa sera ò auto una vostra per la via di Gienova de dì primo e vegio quanto dite per altra a pieno. Sono avisato di some 6 di veli che mandate a Vingnone per questo chamino e chome qui debono chapitare e a quanto s'è a provedere sopr'esse ò inteso. Qui chonviene che paghino il dazio per lo traverso e pagha roba sottile f. 5 soma. Ora, chome ò auto la vostra, sono suto chon uno di questi de la riva mostrando volere altro e poi venimo a questo sengno che mettendo per questo chamino tale roba che a piacere ci farebono e per che roba s'è a paghare. È vero dichono è roba sottile e dicho di no però è opera di chotone: esendo hopera di seta di questo arebono ragone. Ora e debono esere domane insieme apresso desinare e io debo andare a loro per la risposta e tengnerò del miglore si potrà e giusto mia possa ne farò che abiano grazia. E paghando i veli di chotone per mercie grose paghano s. 40 la soma. Diròvi per la prima chome farò e tutto s'atende venendo la roba e dovendo pagare noi. Ben si dovea mandare questa vostra lettera sopra questo 4 o 5 dì inanzi che la roba vengha a cciò si possa avere chon questi dazieri qualche grazia che se la roba giugnesse inanzi ci faccino grazia potremmo chornare, or domane vedremo che diranno. Quando Govani sarà qui provederò a quelo bisongnerà per modo che cho la grazia di Dio starà bene. Questa è tenuta insino questa mattina dì 15 perché 'l fante di Vinegia non partì iarsera chome dicea. E poi s'è achordato andare in chonpangnia di Francescho di Basciano che questa mattina parte per ire a Vinegia e per lui vi mando questa che di là ve la mandi. Le 50 peli sono fornite e legate e 2 paia di ghuanti in questi 4 dì, per lo chamino di Pisa, ve le manderò. Fo chonto Nanni ci sarà domene o l'altro, Idio il mandi a salvamento. Né più dicho, a Dio. Tomaso in Milano, dì 15 la mattina. Questa mattina s'è partito 1 fante va a Vingnone: ònne scritto a Boninsengna quanto bisongna sopra questo e sopra altre chose. Il chamino di qui a Vigliana è bene siquro chi va chome si dè. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 14 di novenbre 1394. Questa sera ò auto una vostra per la via di Gienova de dì primo e vegio quanto dite per altra a pieno. Sono avisato di some 6 di veli che mandate a Vingnone per questo chamino e chome qui debono chapitare e a quanto s'è a provedere sopr'esse ò inteso. Qui chonviene che paghino il dazio per lo traverso e pagha roba sottile f. 5 soma. Ora, chome ò auto la vostra, sono suto chon uno di questi de la riva mostrando volere altro e poi venimo a questo sengno che mettendo per questo chamino tale roba che a piacere ci farebono e per che roba s'è a paghare. È vero dichono è roba sottile e dicho di no però è opera di chotone: esendo hopera di seta di questo arebono ragone. Ora e debono esere domane insieme apresso desinare e io debo andare a loro per la risposta e tengnerò del miglore si potrà e giusto mia possa ne farò che abiano grazia. E paghando i veli di chotone per mercie grose paghano s. 40 la soma. Diròvi per la prima chome farò e tutto s'atende venendo la roba e dovendo pagare noi. Ben si dovea mandare questa vostra lettera sopra questo 4 o 5 dì inanzi che la roba vengha a cciò si possa avere chon questi dazieri qualche grazia che se la roba giugnesse inanzi ci faccino grazia potremmo chornare, or domane vedremo che diranno. Quando Govani sarà qui provederò a quelo bisongnerà per modo che cho la grazia di Dio starà bene. Questa è tenuta insino questa mattina dì 15 perché 'l fante di Vinegia non partì iarsera chome dicea. E poi s'è achordato andare in chonpangnia di Francescho di Basciano che questa mattina parte per ire a Vinegia e per lui vi mando questa che di là ve la mandi. Le 50 peli sono fornite e legate e 2 paia di ghuanti in questi 4 dì, per lo chamino di Pisa, ve le manderò. Fo chonto Nanni ci sarà domene o l'altro, Idio il mandi a salvamento. Né più dicho, a Dio. Tomaso in Milano, dì 15 la mattina. Questa mattina s'è partito 1 fante va a Vingnone: ònne scritto a Boninsengna quanto bisongna sopra questo e sopra altre chose. Il chamino di qui a Vigliana è bene siquro chi va chome si dè. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 32D," + Al nome di Dio, amen. A dì XXIII di setembre 1386. L'aportatore di questa sarà Bernardo da Tolosa. Preghoti per amore di me adaoperi, se gl'anbasciadori deno andare a Parigi non so' andati, che 'l detto Bernardo vada cho· loro e farò loro servigio per piciola chosa. In chaso che fussero andati, rachomandalo a Marcho de' Chorrieri però ch'è molto mio amicho. Altro non dicho. Cristo ti guardi! Ricievi I.a tua, a la quale non chale altra risposta. Per Andrea tuo di Siena. [indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento, à droite:] 1386, da Siena, a dì [***] di settenbre. [a sinistra:] Simone. ","
+ Al nome di Dio, amen. A dì XXIII di setembre 1386. L'aportatore di questa sarà Bernardo da Tolosa. Preghoti per amore di me adaoperi, se gl'anbasciadori deno andare a Parigi non so' andati, che 'l detto Bernardo vada cho· loro e farò loro servigio per piciola chosa. In chaso che fussero andati, rachomandalo a Marcho de' Chorrieri però ch'è molto mio amicho. Altro non dicho. Cristo ti guardi! Ricievi I.a tua, a la quale non chale altra risposta. Per Andrea tuo di Siena. [indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento, à droite:] 1386, da Siena, a dì [***] di settenbre. [a sinistra:] Simone.
" J18,"+ die xxi Sept. in Saona. Placeat solvere de mea ratione de tempore in kalendas octobris proxime venturas domino Gregorio Squarzafico lib. CXXXIIII s. XVII den. VIII sive lib. centum triginta quatuor solidi decem et septem, denarii octo, et sunt pro sua parte lucri de granis de Sicilia in quibus erat particeps. Nicolaus de Lomellinis. [A tergo:] Domino Fredericho de Promentorio detur Janue. ","
+ die xxi Sept. in Saona. Placeat solvere de mea ratione de tempore in kalendas octobris proxime venturas domino Gregorio Squarzafico lib. CXXXIIII s. XVII den. VIII sive lib. centum triginta quatuor solidi decem et septem, denarii octo, et sunt pro sua parte lucri de granis de Sicilia in quibus erat particeps. Nicolaus de Lomellinis. [A tergo:] Domino Fredericho de Promentorio detur Janue.
" T97,"El dì ch'io vi lasciai, con tutto 'l mal tempo (perch'io ho poco tempo), puosi la vigna; l'altro di feci l'orto, con la brigata usata; giovedì andai a Signa, e tornai qui la sera alla donna. Stamane rimandai il ronzino, che gli ho fatti vezzi; e s'io no gli ho fatti nè crini nè coda, l'ho ristorato con l'orzo. Avvisatemi se in vostri fatti ho a far nulla; e se non ci resta a fare, non mi scrivete nulla, per non darvi fatica. Io ho uno vostro cappello tristo, che 'l mio nuovo bianco e bello non vi si ritrovò quando montammo a cavallo. Sono delle cortesie da Vignone! era meglio andare alla Corona a Carmignano! Stoldo mi fa maravigliare, che mi dice voi vi turbate avere a pagar tutta gabella. Dolgomi con voi, che voi dubitiate ch'io non facci i vostri fatti come i propri di Guido; e forse gli vantaggio: chè tali cose tracutarei a Guido, che non cura così ogni cosa, che a voi n'arei cura. L'amico della terra dava a ser Paolo 14 3/4 netti; chè altro che netti non vendeo mai lo Spidale: il darne voi 15 fu per la cagione v'ho detta, che ser Paolo n'avea vergogna a Dio e al mondo, togliendola a colui che l'ha per non diviso, e darla a un altro per medesimo pregio. Voi non lo avete per le mani, nè lui nè la sua sodezza: nè Guido nè amico nè parente ch'abbia, glie l'arebbe fatto fare meglio di me, questa frasca. E ditemi: chi scusava poi l'onestae di ser Paolo, a cambiare voi a colui, stando le cose come stavano? Poi, questo di che voi vi tenete gravato, non va egli a' poveri? Non mi diceste voi appiè degli alberi del Bizzarro: Fa' ch'elle sia mia, e non mi domandar di nulla? Ben vedrò se 'l saprai fare! Or io son certo che sarete contento; e così vi priego. Nondimeno, se ci ha errore, enne cagione la mia natura sì larga del danaio, ch'io viverò sempre povero; e s'i' muoio anzi di voi, il vedrete. Ma vivo lieto tanto, che di questa grazia ringrazio Dio. In questo non somiglio Barzalone, che mi dite che e' teme sempre che la terra no gli venga meno sotto' piedi; e teme non vivere, essendo nella abbondanza a gola. Se così è di lui come mi dite, io il biasimo in questo; e nell'altre cose il lodo: che al capezzale, e a il lasciare ciò che ha tanto amato, esso e gli altri rimarranno gabbati. Io mento, se Iddio nol dice per lo Profeta: I ricchi aranno fatto un sogno; e nel destare, nulla si troveranno in mano. Esso parla de' ricchi ingrati e de' ricchi ch'amano più le ricchezze che Iddio. Le parole e gli atti vostri sono sempre, che voi fate ragione che ciò ch'avete sia nonnulla: et è ottima ragione. E però lasciate andare queste cose, nelle quali non è inganno nè malanimo. Io non vorrei per nulla che Guido nè altri vostri amici, per udir queste frasche, pensassono di voi quello che non è; e non vorrei che la masserizia di Barzalone vi facesse mutare maniera, chè sareste perduto più che l'isole perdute. Che ha fatto ser I. di messer Leo, di tanto guardare, ec.? Ser Lapo vostro, dì XI di gennaio. Stasera cenai con Guido; e maravigliossi che sì tosto eravate partito sanza imporre nulla a lui o a me di vostri fatti. Per Dio, e per vostro onore, sappiatevi ritenere sì fatto amico; che, come ch'a voi sia d'impaccio e di spesa, e' non è stimato qua piccolo onore a voi il venire a casa vostra tanto dimesticamente: e per salute dell'anima, e per onore, e' si vive, e non per altro. ","
El dì ch'io vi lasciai, con tutto 'l mal tempo (perch'io ho poco tempo), puosi la vigna; l'altro di feci l'orto, con la brigata usata; giovedì andai a Signa, e tornai qui la sera alla donna. Stamane rimandai il ronzino, che gli ho fatti vezzi; e s'io no gli ho fatti nè crini nè coda, l'ho ristorato con l'orzo. Avvisatemi se in vostri fatti ho a far nulla; e se non ci resta a fare, non mi scrivete nulla, per non darvi fatica. Io ho uno vostro cappello tristo, che 'l mio nuovo bianco e bello non vi si ritrovò quando montammo a cavallo. Sono delle cortesie da Vignone! era meglio andare alla Corona a Carmignano! Stoldo mi fa maravigliare, che mi dice voi vi turbate avere a pagar tutta gabella. Dolgomi con voi, che voi dubitiate ch'io non facci i vostri fatti come i propri di Guido; e forse gli vantaggio: chè tali cose tracutarei a Guido, che non cura così ogni cosa, che a voi n'arei cura. L'amico della terra dava a ser Paolo 14 3/4 netti; chè altro che netti non vendeo mai lo Spidale: il darne voi 15 fu per la cagione v'ho detta, che ser Paolo n'avea vergogna a Dio e al mondo, togliendola a colui che l'ha per non diviso, e darla a un altro per medesimo pregio. Voi non lo avete per le mani, nè lui nè la sua sodezza: nè Guido nè amico nè parente ch'abbia, glie l'arebbe fatto fare meglio di me, questa frasca. E ditemi: chi scusava poi l'onestae di ser Paolo, a cambiare voi a colui, stando le cose come stavano? Poi, questo di che voi vi tenete gravato, non va egli a' poveri? Non mi diceste voi appiè degli alberi del Bizzarro: Fa' ch'elle sia mia, e non mi domandar di nulla? Ben vedrò se 'l saprai fare! Or io son certo che sarete contento; e così vi priego. Nondimeno, se ci ha errore, enne cagione la mia natura sì larga del danaio, ch'io viverò sempre povero; e s'i' muoio anzi di voi, il vedrete. Ma vivo lieto tanto, che di questa grazia ringrazio Dio. In questo non somiglio Barzalone, che mi dite che e' teme sempre che la terra no gli venga meno sotto' piedi; e teme non vivere, essendo nella abbondanza a gola. Se così è di lui come mi dite, io il biasimo in questo; e nell'altre cose il lodo: che al capezzale, e a il lasciare ciò che ha tanto amato, esso e gli altri rimarranno gabbati. Io mento, se Iddio nol dice per lo Profeta: I ricchi aranno fatto un sogno; e nel destare, nulla si troveranno in mano. Esso parla de' ricchi ingrati e de' ricchi ch'amano più le ricchezze che Iddio. Le parole e gli atti vostri sono sempre, che voi fate ragione che ciò ch'avete sia nonnulla: et è ottima ragione. E però lasciate andare queste cose, nelle quali non è inganno nè malanimo. Io non vorrei per nulla che Guido nè altri vostri amici, per udir queste frasche, pensassono di voi quello che non è; e non vorrei che la masserizia di Barzalone vi facesse mutare maniera, chè sareste perduto più che l'isole perdute. Che ha fatto ser I. di messer Leo, di tanto guardare, ec.? Ser Lapo vostro, dì XI di gennaio. Stasera cenai con Guido; e maravigliossi che sì tosto eravate partito sanza imporre nulla a lui o a me di vostri fatti. Per Dio, e per vostro onore, sappiatevi ritenere sì fatto amico; che, come ch'a voi sia d'impaccio e di spesa, e' non è stimato qua piccolo onore a voi il venire a casa vostra tanto dimesticamente: e per salute dell'anima, e per onore, e' si vive, e non per altro.
" 44B," 1386 a dì 26 d'aprile Per Arghomento da Prato vi mando balle 2 di quoia, paghatelo e rendete il fondachato e lla sharichatura la nave soldi 4. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna salute ","
1386 a dì 26 d'aprile Per Arghomento da Prato vi mando balle 2 di quoia, paghatelo e rendete il fondachato e lla sharichatura la nave soldi 4. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna salute
" T83,"Francesco carissimo. D'ogni cosa sapete che è cagione Iddio, salvo che del male. E perchè la prima intenzione del muro della Romita fu per onor di Dio e della Madre sua, nostra Donna santissima; però di nicissità si dee confessare, che Dio è cagione di questa spesa. E voi sapete chi per bene della vostra anima, e della sua, ve n'ha pregato. E avete questo pregatore molto legato e obbligato a voi; e d'ogni cosa v'è tenuto, salvo in quanto avete passato i termini del mandato. Sapete ancora, che chi è legato non pensa mai altro che sciogliersi. La qual cosa io cerco di fare con onore di Colui che, come vi dico, è cagione d'ogni bene; e onore e bene della vostra anima, e ancor di buona fama vostra, e buono esempio al mondo. E dirovvi il pensiero m'è venuto stamane, con molti pensieri ho fatti di voi. Perch'io sentio che tutta la terra si mosse a vedere domenica il lavorio della Romita, dissi con meco: O che farebbono i Pratesi divoti, se dove si fa una casa mondana corre a vedere ogni persona, si facesse una sì fatta divozione religiosa e santa, che fosse come Santa Maria delle Grazie, o come Sant'Anna, o Annunziata di Firenze, o Santa Brisida nuova, ec.? E per questo diceva così nel pensier mio: che dirimpetto al tabernacolo, cioè all'altro canto, faceste una semprice, brieve e corta cappella, o diciamo oratorio, ove si cantasse messa; in questo modo udirete, con questa piccola spesa. E sarebbe nel più bello luogo forse di Toscana: cioè, ecco il modo. La casa di Santo Piero è quasi presso alla Romita, quanto al pozzo della villa ove sono io, e ancor sarete voi. E ha sì poche terre sue, che 'l prete non ne vive; e fa molti anni non v'è stato prete. E quelle famigliuole di Grignano, che sono circa xv fuochi, vanno come pecorelle ismarrite all'altre chiese; e le più volte, le domeniche sanza messe, per lo sconcio. E non posson avere nelle loro infermità Corpo di Cristo, o Olio santo, o confessioni, sanza grandissimo disagio: che si vorrebbe piagnere questo caso. Voi sapete la mia impotenza; e hommi voluto legare per carta al prete a staia VIII di grano l'anno, et e' vi stia. Dice non vuol fare, se non vede terra della chiesa, o cosa più soda: e l'otto staia dice non basterebbe, chè vorrebbe terra rispondesse uno moggio. E io non era degno di far tale e sì perpetua limosina; però non posso. Ora ecco il proposito mio. Se comperate terra per cento fiorini, o poco più o meno, e sia della chiesa detta, in quanto vi stia a stanza ferma il prete; esso prete s'obbligarà in perpetuo a dir messa a detta cappella che farete, o oratorio, per modo che mai non vi mancherà tante volte la settimana quante ordinarete, se none come alla Pieve. E chiameretela, o la cappella di Francesco, o vorrete Santa Maria delle Grazie, o vorrete Santa Maria degli Umili, o Santa Maria Beata, o dalla Romita: come vorrete. Qui è uno grande Spidale, che mai non mancherà dirsi lo Spidale di messer Bonifazio; e uno monistero divoto, che sempre si dirà il Monistero di Lapo: che è una allegrezza nelle genti che pregano per loro, solo per la fama di quello hanno fatto. E se questo modo non vi piacesse; che vi dee piacere, se non avete sotterrata e uccisa la ragione che suole esser in voi; ècci un altro modo, di fare una chiesicciuola e stanzuole pe' frati di San Francesco della Osservanza, per insino in v frati o vi il più: e lasciarlo dificare a loro, umile e divoto; e voi far la spesa: eglino faccino, e voi e le vostre superbe mura tacciano. E così faccendo, vi s'accenderà uno amore a Dio di saziare la sete di quella sua acqua viva, che saglie a vita eterna. E queste sarebbono le volte da vino, l'abergherie, e le vane cose, dicono i pochi savi che non spendono di loro: e i savi vi loderebbono: e quegli altri del popolazzo ritornerebbono alle lor menti, e direbbono Mia colpa; noi dicevàno male! però, Francesco, che niuna cosa mondana dura; solo quelle di Dio, e per Dio, stanno ferme. Io mento, se avendo voi una febbricella, voi none ricordassi di me, e direste: Guai a me! che mai ebbi il capo altro ch'a Dio, almeno nel tempo che Dio mi diè tempo. Ricordivi del detto usava quel da Vignone, in che modo l'uno avanza qui l'altro, e non altrimenti. Mettete mano alla grazia Dio v'ha data di conoscere esso: non le tenete più la mano alla gola: lasciatela favellare, e gridare, Viva Iddio in Francesco! E di questo tesoro fatevene un palagio in paradiso, come san Tommaso al Re d'India. E mai non fu più felice uomo, che sarete voi. E pigliate la mia piccolezza, e accozzatela con la vostra grandezza; e voglio concorrere, l'anno, a ciò che mi imporrete. Io il dico perchè non vi venga detto: Costui consiglia altrui dello spendere, e la borsa sua non s'apre mai. Ch'a Dio v'accomando; e tanto vi metta nell'animo questo, o altro miglior vostro bene, quanto io il dico con fede e colla purità ch'io ho. Per casa da lavoratore, in tal modo la fate, mai non starà bene quivi; nè trovarete lavoratore sodo che star vi voglia, per le ragioni vere vi sono entro. Quel tabernaculo chiuso, nelle cose vi scrivo, allora starebbe bene: ma se fate pur quello ch'avete cominciato, e non altro; quel tabernaculo non ha quella apritura e quella allegrezza ch'io desiderava: ciò è, che anzi altre vi fosse presso a cento braccia, l'occhio il cominciasse a vedere, o volesse altre o non volesse. A Dio v'accomando; e a me perdonate. - LAPO vostro, primo settembre. ","
Francesco carissimo. D'ogni cosa sapete che è cagione Iddio, salvo che del male. E perchè la prima intenzione del muro della Romita fu per onor di Dio e della Madre sua, nostra Donna santissima; però di nicissità si dee confessare, che Dio è cagione di questa spesa. E voi sapete chi per bene della vostra anima, e della sua, ve n'ha pregato. E avete questo pregatore molto legato e obbligato a voi; e d'ogni cosa v'è tenuto, salvo in quanto avete passato i termini del mandato. Sapete ancora, che chi è legato non pensa mai altro che sciogliersi. La qual cosa io cerco di fare con onore di Colui che, come vi dico, è cagione d'ogni bene; e onore e bene della vostra anima, e ancor di buona fama vostra, e buono esempio al mondo. E dirovvi il pensiero m'è venuto stamane, con molti pensieri ho fatti di voi. Perch'io sentio che tutta la terra si mosse a vedere domenica il lavorio della Romita, dissi con meco: O che farebbono i Pratesi divoti, se dove si fa una casa mondana corre a vedere ogni persona, si facesse una sì fatta divozione religiosa e santa, che fosse come Santa Maria delle Grazie, o come Sant'Anna, o Annunziata di Firenze, o Santa Brisida nuova, ec.? E per questo diceva così nel pensier mio: che dirimpetto al tabernacolo, cioè all'altro canto, faceste una semprice, brieve e corta cappella, o diciamo oratorio, ove si cantasse messa; in questo modo udirete, con questa piccola spesa. E sarebbe nel più bello luogo forse di Toscana: cioè, ecco il modo. La casa di Santo Piero è quasi presso alla Romita, quanto al pozzo della villa ove sono io, e ancor sarete voi. E ha sì poche terre sue, che 'l prete non ne vive; e fa molti anni non v'è stato prete. E quelle famigliuole di Grignano, che sono circa xv fuochi, vanno come pecorelle ismarrite all'altre chiese; e le più volte, le domeniche sanza messe, per lo sconcio. E non posson avere nelle loro infermità Corpo di Cristo, o Olio santo, o confessioni, sanza grandissimo disagio: che si vorrebbe piagnere questo caso. Voi sapete la mia impotenza; e hommi voluto legare per carta al prete a staia VIII di grano l'anno, et e' vi stia. Dice non vuol fare, se non vede terra della chiesa, o cosa più soda: e l'otto staia dice non basterebbe, chè vorrebbe terra rispondesse uno moggio. E io non era degno di far tale e sì perpetua limosina; però non posso. Ora ecco il proposito mio. Se comperate terra per cento fiorini, o poco più o meno, e sia della chiesa detta, in quanto vi stia a stanza ferma il prete; esso prete s'obbligarà in perpetuo a dir messa a detta cappella che farete, o oratorio, per modo che mai non vi mancherà tante volte la settimana quante ordinarete, se none come alla Pieve. E chiameretela, o la cappella di Francesco, o vorrete Santa Maria delle Grazie, o vorrete Santa Maria degli Umili, o Santa Maria Beata, o dalla Romita: come vorrete. Qui è uno grande Spidale, che mai non mancherà dirsi lo Spidale di messer Bonifazio; e uno monistero divoto, che sempre si dirà il Monistero di Lapo: che è una allegrezza nelle genti che pregano per loro, solo per la fama di quello hanno fatto. E se questo modo non vi piacesse; che vi dee piacere, se non avete sotterrata e uccisa la ragione che suole esser in voi; ècci un altro modo, di fare una chiesicciuola e stanzuole pe' frati di San Francesco della Osservanza, per insino in v frati o vi il più: e lasciarlo dificare a loro, umile e divoto; e voi far la spesa: eglino faccino, e voi e le vostre superbe mura tacciano. E così faccendo, vi s'accenderà uno amore a Dio di saziare la sete di quella sua acqua viva, che saglie a vita eterna. E queste sarebbono le volte da vino, l'abergherie, e le vane cose, dicono i pochi savi che non spendono di loro: e i savi vi loderebbono: e quegli altri del popolazzo ritornerebbono alle lor menti, e direbbono Mia colpa; noi dicevàno male! però, Francesco, che niuna cosa mondana dura; solo quelle di Dio, e per Dio, stanno ferme. Io mento, se avendo voi una febbricella, voi none ricordassi di me, e direste: Guai a me! che mai ebbi il capo altro ch'a Dio, almeno nel tempo che Dio mi diè tempo. Ricordivi del detto usava quel da Vignone, in che modo l'uno avanza qui l'altro, e non altrimenti. Mettete mano alla grazia Dio v'ha data di conoscere esso: non le tenete più la mano alla gola: lasciatela favellare, e gridare, Viva Iddio in Francesco! E di questo tesoro fatevene un palagio in paradiso, come san Tommaso al Re d'India. E mai non fu più felice uomo, che sarete voi. E pigliate la mia piccolezza, e accozzatela con la vostra grandezza; e voglio concorrere, l'anno, a ciò che mi imporrete. Io il dico perchè non vi venga detto: Costui consiglia altrui dello spendere, e la borsa sua non s'apre mai. Ch'a Dio v'accomando; e tanto vi metta nell'animo questo, o altro miglior vostro bene, quanto io il dico con fede e colla purità ch'io ho. Per casa da lavoratore, in tal modo la fate, mai non starà bene quivi; nè trovarete lavoratore sodo che star vi voglia, per le ragioni vere vi sono entro. Quel tabernaculo chiuso, nelle cose vi scrivo, allora starebbe bene: ma se fate pur quello ch'avete cominciato, e non altro; quel tabernaculo non ha quella apritura e quella allegrezza ch'io desiderava: ciò è, che anzi altre vi fosse presso a cento braccia, l'occhio il cominciasse a vedere, o volesse altre o non volesse. A Dio v'accomando; e a me perdonate. - LAPO vostro, primo settembre.
" J24,Al nome di Dio dì xvi di marzo 1399. Nanni di Geppo sarà apportatore di questa; dategli fiorini nove in suggello e ponete a conto [spazio bianco] f. VIIII s. Niccolò Piaciti pagato adì XVII di marzo. [A tergo:] Francesco di Marco e Comp. ,"
Al nome di Dio dì xvi di marzo 1399. Nanni di Geppo sarà apportatore di questa; dategli fiorini nove in suggello e ponete a conto [spazio bianco] f. VIIII s. Niccolò Piaciti pagato adì XVII di marzo. [A tergo:] Francesco di Marco e Comp.
" M42,"Leghagio di 3 balle d'armi mandai a Ferrara a dì 22 d'aprile per Francieschino da Mira per la via da Bologna a Nello di ser Bartolomeio e a loro iscrissi le mandasono a Prato a Franciescho di Marcho segnate F. I 1 chotta d'aciaio di 1/2 bozza, di Fortuolo, f. 8 s. 8 lb. 13 s. 4; 2 chotte di ferro nove per f. 4 una lb. 12 s. 16; 1 bacinetto di prova bordato fornito di camaglo a bozza e di padiglone per f. 7 lb. 11 s. 4; 1 bacinetto di prova fornito di camaglo d'aciaio di 1/2 bozza e padiglone f. 6 s. 16 lb. 10 s. 8; 3 bacinetti di 1/2 prova forniti di camaglo di ferro e padiglione per f. 3 s. 24 uno lb. 18 s. -; 4 paia di ghuanti di ferro bordati per s. 36 paia lb. 7 s. 4; 1 paio di ghuanti di ferro bianchi lb. 1 s. 4; soma lb. 74 s. --. II 2 chotte di ferro nuove per f. 4 una lb. 12 s. 16; 1 chotta d'aciaio a 1/2 bozza di Fortuolo f. 8 s. 8 lb. 13 s. 4; 1 chotta d'aciaio suora di magla minuta per f. 9 lb. 14 s. 8; 2 bacinetti di prova bordati forniti di camaglo d'aciaio a bozza e padiglone per f. 7 uno lb. 22 s. 8; 3 bacinetti di 1/2 prova bordati forniti di camaglo di ferro per f. 4 uno sono più forti lb. 19 s. 4; 5 paia di ghuanti bianchi per s. 24 paio lb. 6 s. -; soma lb. 88 s. -. III 2 chotte d'aciaio di 1/2 bozza di Fortuolo f. 8 s. 8 una lb. 26 s. 8; 1 chotta di fero nuova per f. 4 lb. 6 s. 8; 3 pezze d'aciaio bordate per s. 58 una lb. 11 s. 12; 2 pezze d'aciaio bianche per s. 42 una lb. 4 s. 4; 6 paia di braciali di ferro bianchi s. 22 paio lb. 6 s. 12; 4 paia di braciali d'aciaio bordati per s. 38 paio lb. 7 s. 12; i detta balla achora quello dirò: 1 pezza di fustano lugha cordelata a Tieri lb. 7 s. --; 1 pezza di fustano corto peloso lb. 3 s. 8; 16 bracia di fustano cordelato per monna Margherita bello lb. 2 s. 8; 4 paia di stafe di ferro per tutte lb. 1 s. 10; 5 paia di speroni fatti fare Tieri lb. 0 s. 0; 1 sachetto di maroni di 2 ragioni lb.; 6 bracia di bordo divisato per Tieri lb.; 1 gipone vechio di Tieri lb.; soma lb. 77 s. 2 per chanovacio e chorde e leghare e pagla e stuoli per s. 14 per balla lb. 2 s. 2; per ghabella di Melano e pesa e buletta per tutto dette 3 balle lb. 6 s. 2; per nollo di qui a Ferrara dette 3 balle cho una ischuoia di s. 4 lb. 6 s. 4; per 9 feltri per le pezze e per bacinetti per s. 1 per uno lb. s. 9; soma lb. 14 s. 17; soma di primo chosto e spese di qui a Ferrara per tutto lb. 253 s. 19 d'iperiali di s. 32 fiorino. Da Gienova trasi da' nostri f. 150 per lb. 249 n'ebi qui a ragione di 3 e 3 qui a voi vantagio per 100 vaglono lb. 249 s. --; A me restate a dare i questa soma quando sarò chostì gl'aconcieremo lb. 4 s. 19. Franciescho di Marcho, i Prato. Propio. In questo sono i chonti d'arme venduta a Barzalona a 'Ntonio di Ghuco e sue lettere e i leghagio di detta arme chonperò Tieri di Benci in Melano. Leghagio di 3 balle. ","
Leghagio di 3 balle d'armi mandai a Ferrara a dì 22 d'aprile per Francieschino da Mira per la via da Bologna a Nello di ser Bartolomeio e a loro iscrissi le mandasono a Prato a Franciescho di Marcho segnate F. I 1 chotta d'aciaio di 1/2 bozza, di Fortuolo, f. 8 s. 8 lb. 13 s. 4; 2 chotte di ferro nove per f. 4 una lb. 12 s. 16; 1 bacinetto di prova bordato fornito di camaglo a bozza e di padiglone per f. 7 lb. 11 s. 4; 1 bacinetto di prova fornito di camaglo d'aciaio di 1/2 bozza e padiglone f. 6 s. 16 lb. 10 s. 8; 3 bacinetti di 1/2 prova forniti di camaglo di ferro e padiglione per f. 3 s. 24 uno lb. 18 s. -; 4 paia di ghuanti di ferro bordati per s. 36 paia lb. 7 s. 4; 1 paio di ghuanti di ferro bianchi lb. 1 s. 4; soma lb. 74 s. --. II 2 chotte di ferro nuove per f. 4 una lb. 12 s. 16; 1 chotta d'aciaio a 1/2 bozza di Fortuolo f. 8 s. 8 lb. 13 s. 4; 1 chotta d'aciaio suora di magla minuta per f. 9 lb. 14 s. 8; 2 bacinetti di prova bordati forniti di camaglo d'aciaio a bozza e padiglone per f. 7 uno lb. 22 s. 8; 3 bacinetti di 1/2 prova bordati forniti di camaglo di ferro per f. 4 uno sono più forti lb. 19 s. 4; 5 paia di ghuanti bianchi per s. 24 paio lb. 6 s. -; soma lb. 88 s. -. III 2 chotte d'aciaio di 1/2 bozza di Fortuolo f. 8 s. 8 una lb. 26 s. 8; 1 chotta di fero nuova per f. 4 lb. 6 s. 8; 3 pezze d'aciaio bordate per s. 58 una lb. 11 s. 12; 2 pezze d'aciaio bianche per s. 42 una lb. 4 s. 4; 6 paia di braciali di ferro bianchi s. 22 paio lb. 6 s. 12; 4 paia di braciali d'aciaio bordati per s. 38 paio lb. 7 s. 12; i detta balla achora quello dirò: 1 pezza di fustano lugha cordelata a Tieri lb. 7 s. --; 1 pezza di fustano corto peloso lb. 3 s. 8; 16 bracia di fustano cordelato per monna Margherita bello lb. 2 s. 8; 4 paia di stafe di ferro per tutte lb. 1 s. 10; 5 paia di speroni fatti fare Tieri lb. 0 s. 0; 1 sachetto di maroni di 2 ragioni lb.; 6 bracia di bordo divisato per Tieri lb.; 1 gipone vechio di Tieri lb.; soma lb. 77 s. 2 per chanovacio e chorde e leghare e pagla e stuoli per s. 14 per balla lb. 2 s. 2; per ghabella di Melano e pesa e buletta per tutto dette 3 balle lb. 6 s. 2; per nollo di qui a Ferrara dette 3 balle cho una ischuoia di s. 4 lb. 6 s. 4; per 9 feltri per le pezze e per bacinetti per s. 1 per uno lb. s. 9; soma lb. 14 s. 17; soma di primo chosto e spese di qui a Ferrara per tutto lb. 253 s. 19 d'iperiali di s. 32 fiorino. Da Gienova trasi da' nostri f. 150 per lb. 249 n'ebi qui a ragione di 3 e 3 qui a voi vantagio per 100 vaglono lb. 249 s. --; A me restate a dare i questa soma quando sarò chostì gl'aconcieremo lb. 4 s. 19. Franciescho di Marcho, i Prato. Propio. In questo sono i chonti d'arme venduta a Barzalona a 'Ntonio di Ghuco e sue lettere e i leghagio di detta arme chonperò Tieri di Benci in Melano. Leghagio di 3 balle.
" Z73,"A Francescho di Marcho da Prato e Andrea di Bonanno, in Gienova. 1392, da Pera a dì 15 d'otobre. Al nome di Dio, a dì 5 settenbre 1392. A dì 31 del passato, per le ghalee di costà, ricevetti vostra lettera fatta dì 17 di luglio, a la quale piciola resposta achade. Di que' denari che restano ad avere i miei magiori da Pisa da Chirico de' Ttadei sono avisato e farò mio podere d'avergli. Egli è buona persona; tanto foss'egli a grado a ogniuno qual'egli merita, che dicess'egli il vero che no' gli avesse. Le cose di qua stanno a l'usato: nulla o pocho si fa di mercantia, prima perchè s'atendea i' re d'Ungheria con grande sforzo in questo inperio; e però le cose stanno sospese: ora si dice se ne torna, che sarebe ria nuova, ma non è certa. Apresso, la moria ci fa grande danno: Idio ce ne deliveri. Per la prima cagione le vettuarie ci sono in carestia e penso le navi veranno vote, non perchè le ricolte non sieno grandi e buone, ma le novità tenghono gli uomini di qua sospesi. La cera vale perperi 29 o meglo, ch'è gran carestia e al pregio val costà non vi si può mettere simile. La più parte di cose si traghono di qua sono in carestia perchè non c'è incetta nessuna. Sono da' miei magiori avisato di mandare a voi ciò che mi scade costà mandare, ma ora penso di fare che l'una di queste navi si metterà a Porto Pisano le nostre cose, che nn'è grande avantagio. Idio ne dia a prendere il meglio. Altro non v'ò per ora a dire. Saravvi una lettera a' miei maggiori di Pisa: inviatela per salvo modo. La grazia di Dio sia con voi. Bettino di Barolo Bettini, salute di Pera. ","
A Francescho di Marcho da Prato e Andrea di Bonanno, in Gienova. 1392, da Pera a dì 15 d'otobre. Al nome di Dio, a dì 5 settenbre 1392. A dì 31 del passato, per le ghalee di costà, ricevetti vostra lettera fatta dì 17 di luglio, a la quale piciola resposta achade. Di que' denari che restano ad avere i miei magiori da Pisa da Chirico de' Ttadei sono avisato e farò mio podere d'avergli. Egli è buona persona; tanto foss'egli a grado a ogniuno qual'egli merita, che dicess'egli il vero che no' gli avesse. Le cose di qua stanno a l'usato: nulla o pocho si fa di mercantia, prima perchè s'atendea i' re d'Ungheria con grande sforzo in questo inperio; e però le cose stanno sospese: ora si dice se ne torna, che sarebe ria nuova, ma non è certa. Apresso, la moria ci fa grande danno: Idio ce ne deliveri. Per la prima cagione le vettuarie ci sono in carestia e penso le navi veranno vote, non perchè le ricolte non sieno grandi e buone, ma le novità tenghono gli uomini di qua sospesi. La cera vale perperi 29 o meglo, ch'è gran carestia e al pregio val costà non vi si può mettere simile. La più parte di cose si traghono di qua sono in carestia perchè non c'è incetta nessuna. Sono da' miei magiori avisato di mandare a voi ciò che mi scade costà mandare, ma ora penso di fare che l'una di queste navi si metterà a Porto Pisano le nostre cose, che nn'è grande avantagio. Idio ne dia a prendere il meglio. Altro non v'ò per ora a dire. Saravvi una lettera a' miei maggiori di Pisa: inviatela per salvo modo. La grazia di Dio sia con voi. Bettino di Barolo Bettini, salute di Pera.
" Z67,"Franciescho di Marcho da Prato de' dare per questi panni 4 infrascritti, zìoè: li 3, per raxone de' suoi di Firenze; el quarto, zioè il cuppo, per raxone de' suoi di Pixa, li qualli li mandamo in 1 balla con panni de' nostri di Vinegia, e per le loro mani in nome di Vincenzo Naltoni, e mandamoli a Vinegia, per lui a Zanobi di Tadeo: 1 zilestro a la piana, braccia 48, per soldi 50 (il) br.; e per datio, s. 16; abàtossi, per diffeto, s. 10; resta netto lire 120 s. 6; da Salvestro drapero; sono, di s. 68 (il) ducato, duc. 35 s. 26 d. 0. 1 verde bruno a la piana, br. 48 1/4, per s. 50 (il) br.; e per datio, s. 16; abàtossi, per diffeto, s. 8; resta netto lb. 121 s. 0; di Zuano Grolato, drapero; di s. 68 (il duc.), duc. 35 s. 40. 1 scarlatio a la piana, br. 48 3/4, per s. 38 (il) br.; datio, s. 16; abàtossi, per diffeto, s. 16; netto, lb. 92 s. 12; di Antonio drapero; di s. 68 (il) duc., duc. 17 s. 16. 1 chuppo a 3 lizzi, br. 46; per s. 34 (il) br.; datio, s. 16; abàtossi, per diffeto, s. 8; netto, lb. 78 s. 12: di Cristofallo da San Lazaro; di s. 68 (il duc.), duc. 23 s. 8. E per mixura di deti panni, a s. 2 panno, s. 8; e per piegatura e zimosatura, s. 11; messetaria, a s. 10 panno, s. 40; e per legatura, veditura, mandare a nave, s. 9 d. 6; e per datio e buleta, a s. 7 d. 6 panno, s. 31; e per nolo di invoglie poste zercha deti panni, s. 20; in tuto, lb. 5 s. 19 d. 6 di picc., che sono, a s. 72 (il) duc., duc. 1 s. 47 d. 6. E per nostra provedigione, a duc. 1 per cento, duc. 1 s. 15. + Somma, in tuto, duc. 124 s. 16 d. 6 di picc., di s. 68 duc.. E tanto ponete a mio contto, e rispondete. I detti pani 4 abiamo mandatti a Vinegia, per voi, a Zanobi di Tadeo, che ne faza vostra volontà. Né più, per questa: Idio vi guardi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. ","
Franciescho di Marcho da Prato de' dare per questi panni 4 infrascritti, zìoè: li 3, per raxone de' suoi di Firenze; el quarto, zioè il cuppo, per raxone de' suoi di Pixa, li qualli li mandamo in 1 balla con panni de' nostri di Vinegia, e per le loro mani in nome di Vincenzo Naltoni, e mandamoli a Vinegia, per lui a Zanobi di Tadeo: 1 zilestro a la piana, braccia 48, per soldi 50 (il) br.; e per datio, s. 16; abàtossi, per diffeto, s. 10; resta netto lire 120 s. 6; da Salvestro drapero; sono, di s. 68 (il) ducato, duc. 35 s. 26 d. 0. 1 verde bruno a la piana, br. 48 1/4, per s. 50 (il) br.; e per datio, s. 16; abàtossi, per diffeto, s. 8; resta netto lb. 121 s. 0; di Zuano Grolato, drapero; di s. 68 (il duc.), duc. 35 s. 40. 1 scarlatio a la piana, br. 48 3/4, per s. 38 (il) br.; datio, s. 16; abàtossi, per diffeto, s. 16; netto, lb. 92 s. 12; di Antonio drapero; di s. 68 (il) duc., duc. 17 s. 16. 1 chuppo a 3 lizzi, br. 46; per s. 34 (il) br.; datio, s. 16; abàtossi, per diffeto, s. 8; netto, lb. 78 s. 12: di Cristofallo da San Lazaro; di s. 68 (il duc.), duc. 23 s. 8. E per mixura di deti panni, a s. 2 panno, s. 8; e per piegatura e zimosatura, s. 11; messetaria, a s. 10 panno, s. 40; e per legatura, veditura, mandare a nave, s. 9 d. 6; e per datio e buleta, a s. 7 d. 6 panno, s. 31; e per nolo di invoglie poste zercha deti panni, s. 20; in tuto, lb. 5 s. 19 d. 6 di picc., che sono, a s. 72 (il) duc., duc. 1 s. 47 d. 6. E per nostra provedigione, a duc. 1 per cento, duc. 1 s. 15. + Somma, in tuto, duc. 124 s. 16 d. 6 di picc., di s. 68 duc.. E tanto ponete a mio contto, e rispondete. I detti pani 4 abiamo mandatti a Vinegia, per voi, a Zanobi di Tadeo, che ne faza vostra volontà. Né più, per questa: Idio vi guardi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona.
" M56,"Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 8 di novebre 1393. Sarà con questa una letera la qualle vi manda Giovani di Domenicho di Chambio il qualle è dimorato a Vignone più tempo fa con Francescho di Marcho per la qualle vi iscrive che paghiate per nostra letera f. 300 che questo dì vi mandamo a paghare in Lando Vanelli per chambio fatto qui con Iachomo Michelle a noy vantagio uno 3/8. E detti danari sono per lo conto di detto Francescho per la ragione di Vignone. Dice detto Giovani che no li paghareste se per sua letera non ne foste avissatti sia da par Dio. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 8 di novebre 1393. Sarà con questa una letera la qualle vi manda Giovani di Domenicho di Chambio il qualle è dimorato a Vignone più tempo fa con Francescho di Marcho per la qualle vi iscrive che paghiate per nostra letera f. 300 che questo dì vi mandamo a paghare in Lando Vanelli per chambio fatto qui con Iachomo Michelle a noy vantagio uno 3/8. E detti danari sono per lo conto di detto Francescho per la ragione di Vignone. Dice detto Giovani che no li paghareste se per sua letera non ne foste avissatti sia da par Dio. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" J30,Francesco di Marco e Compagni date per noi Tomaso Biliotti e Compagni a Filippo dì Gualtieri f. dieci e ponete a nostro conto ritenete lb. sei vi dobbiamo dare allo stracciafoglio. Adì 2 di dicembre 1400. Pagati e messi a uscita. ,"
Francesco di Marco e Compagni date per noi Tomaso Biliotti e Compagni a Filippo dì Gualtieri f. dieci e ponete a nostro conto ritenete lb. sei vi dobbiamo dare allo stracciafoglio. Adì 2 di dicembre 1400. Pagati e messi a uscita.
" V56,"Poco fa, da la mano di Stoldo, ebbi vostra lettera, rinchiusa in una di Guido fattore, ove mi gravate assai di dirvi il vero della stanza vostra. Io vel dico volentieri spesso; però non bisognava tanto isforzare la cosa, che da sè corre. E prima mi dolgo, che poi foste costà non si perdè mai lettera vi mandasse (che m'era consolazione); e ora le lettere avea fatte, con molte copie e forme a cui doveste scrivere, sono perdute per averle Stoldo date a non so che vetturale: che fu mal fatto. E se ne vorrebbe far coscienza, dar lettere a chi ha tanto a fare, ch'egli è sul morire; che così sono vetturali sempre. E io mi meravigliava poi, quando udiva dire: Francesco torna! perch'io diceva: Egli è pur sì sottile d'ingegno, quando e' vuole, che l'avvisamento buono gli gustarà, e appiccaravvisi. Io vi diceva che, a buon fine era ita voce fra' Venti delle Prestanze, e a tutti era piaciuto, che coloro che fossono di fuori fossono sì trattati, ch'egli avessono voglia di tornare, e far buona la terra. E aveavi detto, che l'aver voi qui poca possessione, con l'esser voi in su l'ale atto a volare, vi dovea far molto meglio che vedervi qua appollaiato, con la voce ch'avete, più che l'usato. Or vedendo non mi rispondavate, e pur tornavate, pensava il pasto non vi fosse piaciuto; e dicea: E' ne vede più di me! Ma non mi parea, questa volta. Ben potreste dire: Che non radduplicavi le lettere? Dicovi ch'io fo, per modo di dire, miracoli, alla faccenda che ho, se 'l cervello non si macchia; ma in verità e' patisce pena: io me n'avveggio spesso. Arete aute mie lettere e copie di nuovo: seguite di scrivere come vi pare; chè e' non è da gittarla a drieto. Io vi dico che si dice, ed è vero, che se costoro seguono i principii, e' racconciaranno questa terra con porre la prestanza al soprabbondante. Non vi dispiaccia ch'io dica così, ch'egli è pur vero: ma che gli amici nostri, che reggono, e sono pur buoni nell'altre cose, vogliano anche qui essere. Or m'avete inteso. Pigliate partito come a voi pare: io ho voto il sacco. L'avvenire sa Iddio: esso provvegga. De' fatti di ser Schiatta si pigliarà modo. Sarebbe lungo ora dirne mio pensiero: ma co' compagni de' creditori sindichi, mi dà cuore acconciarlo. Ma vorrà qualche andata, e tempo. E al peggio peggio, ogni volta ci sareste per otto o quindici dì, quando qua vedessi che nel maggior fatto non vi pregiudicasse. Di Tanfuro si vuole pigliar almeno questo, che metta uno in suo cambio, tanto ci si pigli modo; ove voi non torniate ora. Voi ne dispiacete a chi v'ama, ed è tenero dell'onor vostro: di me non curate, ch'io cognosco Tanfuro, e voi me. Di quella gente s'ha pur sospetto: e qua s'attende a' ripari, con costo e con gente. Questo non manca, vincendo noi il nimico, perdere nelle borse. E Iddio sa tutto: più non è licito dire. Del ripigliar coloro le dote, né mio consiglio hanno né mio favore, nè mai ne fui domandato. E penso, per alcuno spiraglio m'è trapelato, colei si rimaritarà. Voi scriveste bene, che di quello Inventario elle ne stessono a mio detto. D'altri lor fatti non m'avete mai scritto, se non di quelle gabelle: fecine ciò che pote'; e così v'ho risposto per altra lettera, come dice questo capitolo. A Meo scrivete una lettera paia venga da voi: diteli come e' sa fare di non scrivervi: e conchiudete, che ne' fatti che portano, faccia che i miei pareri gli paiano suoi; e se non gli piacciono ora che è giovane, gli piaceranno quando conoscerà più. Buono è, e onesto, e bottegaio, e sanza vizii tristi, e di poche parole e buone, e buone usanze. Temo non somigli Falduccio in suoi cotali pareri! che dovrebbe darsi a credere, che 'l parere degli altri non fossono sì vani; come che non v'imbizzarrisce però su: ma vorrei non si desse a credere troppo le cose. Oh Iddio provvegga! il mondo va, e la ruota non resta; e noi voliamo, e a' beni eterni poco pensiamo. - SER LAPO vostro. XI di maggio. ","
Poco fa, da la mano di Stoldo, ebbi vostra lettera, rinchiusa in una di Guido fattore, ove mi gravate assai di dirvi il vero della stanza vostra. Io vel dico volentieri spesso; però non bisognava tanto isforzare la cosa, che da sè corre. E prima mi dolgo, che poi foste costà non si perdè mai lettera vi mandasse (che m'era consolazione); e ora le lettere avea fatte, con molte copie e forme a cui doveste scrivere, sono perdute per averle Stoldo date a non so che vetturale: che fu mal fatto. E se ne vorrebbe far coscienza, dar lettere a chi ha tanto a fare, ch'egli è sul morire; che così sono vetturali sempre. E io mi meravigliava poi, quando udiva dire: Francesco torna! perch'io diceva: Egli è pur sì sottile d'ingegno, quando e' vuole, che l'avvisamento buono gli gustarà, e appiccaravvisi. Io vi diceva che, a buon fine era ita voce fra' Venti delle Prestanze, e a tutti era piaciuto, che coloro che fossono di fuori fossono sì trattati, ch'egli avessono voglia di tornare, e far buona la terra. E aveavi detto, che l'aver voi qui poca possessione, con l'esser voi in su l'ale atto a volare, vi dovea far molto meglio che vedervi qua appollaiato, con la voce ch'avete, più che l'usato. Or vedendo non mi rispondavate, e pur tornavate, pensava il pasto non vi fosse piaciuto; e dicea: E' ne vede più di me! Ma non mi parea, questa volta. Ben potreste dire: Che non radduplicavi le lettere? Dicovi ch'io fo, per modo di dire, miracoli, alla faccenda che ho, se 'l cervello non si macchia; ma in verità e' patisce pena: io me n'avveggio spesso. Arete aute mie lettere e copie di nuovo: seguite di scrivere come vi pare; chè e' non è da gittarla a drieto. Io vi dico che si dice, ed è vero, che se costoro seguono i principii, e' racconciaranno questa terra con porre la prestanza al soprabbondante. Non vi dispiaccia ch'io dica così, ch'egli è pur vero: ma che gli amici nostri, che reggono, e sono pur buoni nell'altre cose, vogliano anche qui essere. Or m'avete inteso. Pigliate partito come a voi pare: io ho voto il sacco. L'avvenire sa Iddio: esso provvegga. De' fatti di ser Schiatta si pigliarà modo. Sarebbe lungo ora dirne mio pensiero: ma co' compagni de' creditori sindichi, mi dà cuore acconciarlo. Ma vorrà qualche andata, e tempo. E al peggio peggio, ogni volta ci sareste per otto o quindici dì, quando qua vedessi che nel maggior fatto non vi pregiudicasse. Di Tanfuro si vuole pigliar almeno questo, che metta uno in suo cambio, tanto ci si pigli modo; ove voi non torniate ora. Voi ne dispiacete a chi v'ama, ed è tenero dell'onor vostro: di me non curate, ch'io cognosco Tanfuro, e voi me. Di quella gente s'ha pur sospetto: e qua s'attende a' ripari, con costo e con gente. Questo non manca, vincendo noi il nimico, perdere nelle borse. E Iddio sa tutto: più non è licito dire. Del ripigliar coloro le dote, né mio consiglio hanno né mio favore, nè mai ne fui domandato. E penso, per alcuno spiraglio m'è trapelato, colei si rimaritarà. Voi scriveste bene, che di quello Inventario elle ne stessono a mio detto. D'altri lor fatti non m'avete mai scritto, se non di quelle gabelle: fecine ciò che pote'; e così v'ho risposto per altra lettera, come dice questo capitolo. A Meo scrivete una lettera paia venga da voi: diteli come e' sa fare di non scrivervi: e conchiudete, che ne' fatti che portano, faccia che i miei pareri gli paiano suoi; e se non gli piacciono ora che è giovane, gli piaceranno quando conoscerà più. Buono è, e onesto, e bottegaio, e sanza vizii tristi, e di poche parole e buone, e buone usanze. Temo non somigli Falduccio in suoi cotali pareri! che dovrebbe darsi a credere, che 'l parere degli altri non fossono sì vani; come che non v'imbizzarrisce però su: ma vorrei non si desse a credere troppo le cose. Oh Iddio provvegga! il mondo va, e la ruota non resta; e noi voliamo, e a' beni eterni poco pensiamo. - SER LAPO vostro. XI di maggio.
" 68C," Al nome di Dio. A dì 21 d'aprile 1393 Per Antonio di Fastelino caradore vi mando due sacha di pinochi datteli per sua vetura soldi dodici rendetteli soldi quatro à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. E più demo al detto Antonio cinque isporte di busecha la quale gli diciemo ponessi a la volta a chasa uno suo amicho e l'à mandata presso voi, qui n'abiamo paghata la ghabella al pasagiere dal ponte, quando datto va dove la detta busecha e datteli per sua vetura soldi ventidue è libbre millecinquecento. Cristo vi ghuardi. Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 21 d'aprile 1393 Per Antonio di Fastelino caradore vi mando due sacha di pinochi datteli per sua vetura soldi dodici rendetteli soldi quatro à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. E più demo al detto Antonio cinque isporte di busecha la quale gli diciemo ponessi a la volta a chasa uno suo amicho e l'à mandata presso voi, qui n'abiamo paghata la ghabella al pasagiere dal ponte, quando datto va dove la detta busecha e datteli per sua vetura soldi ventidue è libbre millecinquecento. Cristo vi ghuardi. Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" A67,"Al nome di Dio, a dì 7 di giugno 1395. Iarsera n'ebbi una tua per lo Fattorino. Attendo a spacciarmi di qua e a boccha ti farò la risposta. Istamani ti mandai per Nanni sette pippioni assai chattivi: fagli inbecchare e fanne che tti pare. In quest'ora ò iscritto a Stoldo; s'egli è chostì, che vengha qua per uno dì o per due e poi insieme ce ne verremo tutti. Fa i manichini, e io fo chonpiere il farsetto, e giovedì, se a Dio piacerà, me lo vorrò mettere. Mandami i manichini il più tosto che puoi. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Prato. Io no mangio nè dormo, nè dì nè notte, per potermi subito ispaciarmi di qua, ma e' non è agevole a fare chome a dire. Ma i sospetti non si posono levare a chi gli à; ma piacése a Dio che a tutti gli uomini e tutte le donne bisognàse di prrendere sospetti l'uno chontro all'altro chome bisogna avere sospetto sopra a me! Viene, questa a dì 8, chostà Niccholaio Martini: veratti a vedere, fagli onore, se lo vuole ricevere, e fae che dorma in chasa e fagli ghovernare il ronzino. Io foe quanto poso per ispaciarmi di qua, non poso più ch'io mi posa. Quando a Dio piacierà io ne verò: non dirò mai più domattina se no sarò bene prresto. Franciescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 7 di gugnio. ","
Al nome di Dio, a dì 7 di giugno 1395. Iarsera n'ebbi una tua per lo Fattorino. Attendo a spacciarmi di qua e a boccha ti farò la risposta. Istamani ti mandai per Nanni sette pippioni assai chattivi: fagli inbecchare e fanne che tti pare. In quest'ora ò iscritto a Stoldo; s'egli è chostì, che vengha qua per uno dì o per due e poi insieme ce ne verremo tutti. Fa i manichini, e io fo chonpiere il farsetto, e giovedì, se a Dio piacerà, me lo vorrò mettere. Mandami i manichini il più tosto che puoi. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Prato. Io no mangio nè dormo, nè dì nè notte, per potermi subito ispaciarmi di qua, ma e' non è agevole a fare chome a dire. Ma i sospetti non si posono levare a chi gli à; ma piacése a Dio che a tutti gli uomini e tutte le donne bisognàse di prrendere sospetti l'uno chontro all'altro chome bisogna avere sospetto sopra a me! Viene, questa a dì 8, chostà Niccholaio Martini: veratti a vedere, fagli onore, se lo vuole ricevere, e fae che dorma in chasa e fagli ghovernare il ronzino. Io foe quanto poso per ispaciarmi di qua, non poso più ch'io mi posa. Quando a Dio piacierà io ne verò: non dirò mai più domattina se no sarò bene prresto. Franciescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 7 di gugnio.
" F01,"Al nome di Dio, a dì 18 di marzo 1396 Iersera n'ebi una vostra per Arghomento: rispondo apreso dove bisongna. Antonio Michochi m'arechò l'acia mi mandasti e diseci del fornaio; abiàno chonto chon eso lui e paghato: lunedì matina si partirà. Lunedì matina chonpierà Nanni alla Chiusura per ora; poscia se nne andrà al Palcho a fare quello si potrà e pa'gli a lui; diretene Chasino e Nanni manescho e Nannino tanto che tue dicha quello àe a fare perché ne piglasino altro lavorìo insino a tanto che tue diliberi se tue lo vuogli o no. Antonio di Fattabuio si à fatto uno potte ne charmino ed àvi a fare una volta. Rispondi dello fatto di Schiatta di quella siepe, se vuoi ch'egli la facca e dici se vuoi che noi gli diamo i chastangniuoli sono di bisongnio e se noi gli diamo i danari per le channe. Da te aspetto risposta delle lettere t'òe mandato e di 'gniuna altra chosa òe a fare. Chasino arebe bisongnio d'alchuno danaio e dice pensa bene dovere avere be' quatro lire. Iscrivi se vuoi che noi gle diamo. E più ti priegha che tue lo serva di due fiorini e dice che non si partirà mai da lavorìo tuo ch'egli gl'arà schonti: rispondi sopra cò. Noi faremo fare del pane: dimi se tue vuoi ch'io te ne mandi martedì matina, bene che sarebe il meglio che tue tornasi e daresti ordine a quelle chose che ci sono a fare perché lo scrivere t'è tropo gran faticha perché state tropo a novelle, tue e Belozo e Stoldo, per le sue piacenterie che ti sa dare. Dìe che se ne rimangha a vale uno pocho, ch'è di Quaresima: delle moine sue diele a monna Mea che no glele crede tropo per qualche chosa e egli che no gliele crede. Salutala da mia parte. Per Arghomento avemo otto sacha. Altro per ora no tti poso dire perché vuole partire il fanculo di ser Baldo. Che Idio ti ghuardi senpre, per la tua Margherita, in Prato. Arghomento è venuto qui e à rechati due barili da olio, e che tue dì che noi ti mandiamo una soma d'olio di quello ène seghuete a quello: manderetelo per lui e chosì faremo. Se atro vuoi, avisacene. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze propio. 1396 Da Prato, a dì 19 di marzo. ","
Al nome di Dio, a dì 18 di marzo 1396 Iersera n'ebi una vostra per Arghomento: rispondo apreso dove bisongna. Antonio Michochi m'arechò l'acia mi mandasti e diseci del fornaio; abiàno chonto chon eso lui e paghato: lunedì matina si partirà. Lunedì matina chonpierà Nanni alla Chiusura per ora; poscia se nne andrà al Palcho a fare quello si potrà e pa'gli a lui; diretene Chasino e Nanni manescho e Nannino tanto che tue dicha quello àe a fare perché ne piglasino altro lavorìo insino a tanto che tue diliberi se tue lo vuogli o no. Antonio di Fattabuio si à fatto uno potte ne charmino ed àvi a fare una volta. Rispondi dello fatto di Schiatta di quella siepe, se vuoi ch'egli la facca e dici se vuoi che noi gli diamo i chastangniuoli sono di bisongnio e se noi gli diamo i danari per le channe. Da te aspetto risposta delle lettere t'òe mandato e di 'gniuna altra chosa òe a fare. Chasino arebe bisongnio d'alchuno danaio e dice pensa bene dovere avere be' quatro lire. Iscrivi se vuoi che noi gle diamo. E più ti priegha che tue lo serva di due fiorini e dice che non si partirà mai da lavorìo tuo ch'egli gl'arà schonti: rispondi sopra cò. Noi faremo fare del pane: dimi se tue vuoi ch'io te ne mandi martedì matina, bene che sarebe il meglio che tue tornasi e daresti ordine a quelle chose che ci sono a fare perché lo scrivere t'è tropo gran faticha perché state tropo a novelle, tue e Belozo e Stoldo, per le sue piacenterie che ti sa dare. Dìe che se ne rimangha a vale uno pocho, ch'è di Quaresima: delle moine sue diele a monna Mea che no glele crede tropo per qualche chosa e egli che no gliele crede. Salutala da mia parte. Per Arghomento avemo otto sacha. Altro per ora no tti poso dire perché vuole partire il fanculo di ser Baldo. Che Idio ti ghuardi senpre, per la tua Margherita, in Prato. Arghomento è venuto qui e à rechati due barili da olio, e che tue dì che noi ti mandiamo una soma d'olio di quello ène seghuete a quello: manderetelo per lui e chosì faremo. Se atro vuoi, avisacene. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze propio. 1396 Da Prato, a dì 19 di marzo.
" Q30,"Al nome di Dio, amen. A dì 25 d'ottobre 1396. E più dì non v'abiamo scritto per non eserr di bisongno e vostre lettere non abiamo e ora non è a dire. Da Vingnone abiamo chome avete ricevute e fustani vi mandano i nostri di Pixa e finiti parte e 'l pregio, fassene poche prò ma pur è mè che starsi. I' ò in punto di mandarvi costì 5 balle di fustani binci [sic] de l'anchudineta fine roba e 1 di guado e altretanti per Barzalona. Atendo solo ci vengha muli per Pixa che di presente la mandarò a' nostri ve la mandino e voi quando l'arete ne farete quanto da' nostri di Vingnone arete. Qui stano fustani bianchi di candelieri fini s. 55 pezza, d'altri s. 53, di guado lb. 6 s. 14 in lb. 7 pezza secondo sono. Arà in qua questo anno zafferano assai di Monferato e comincato se n'è a vendere s. 63 libbra e per men valere l'abiamo. E tuttavia che a questi pregi di costà non ci è spaccio s. 40 in 45 si piuò ragionare orta e beleghieri. Lane di San Matteo c'è assai e poche ci se ne vende: ragionate lb. 14 cento a 2 e 'n 3 mesi e 15 a 6. Chanbi per Pisa 2, Vinegia 3, Vingnone 1 pegio, Genova 1 1/2 meglio. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Abiano lettera da Vinegia de dì 14 e conta la nave in Gharigha che partì da Maìolicha era gunta a Parenzo che si può dir eserr in porto, grazia a Dio. Ànnovi caricato e nostri rosa asai per quelo dicha Zanobi. Francescho di Marco e Lucha del Serra, in Valenza. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 25 d'ottobre 1396. E più dì non v'abiamo scritto per non eserr di bisongno e vostre lettere non abiamo e ora non è a dire. Da Vingnone abiamo chome avete ricevute e fustani vi mandano i nostri di Pixa e finiti parte e 'l pregio, fassene poche prò ma pur è mè che starsi. I' ò in punto di mandarvi costì 5 balle di fustani binci [sic] de l'anchudineta fine roba e 1 di guado e altretanti per Barzalona. Atendo solo ci vengha muli per Pixa che di presente la mandarò a' nostri ve la mandino e voi quando l'arete ne farete quanto da' nostri di Vingnone arete. Qui stano fustani bianchi di candelieri fini s. 55 pezza, d'altri s. 53, di guado lb. 6 s. 14 in lb. 7 pezza secondo sono. Arà in qua questo anno zafferano assai di Monferato e comincato se n'è a vendere s. 63 libbra e per men valere l'abiamo. E tuttavia che a questi pregi di costà non ci è spaccio s. 40 in 45 si piuò ragionare orta e beleghieri. Lane di San Matteo c'è assai e poche ci se ne vende: ragionate lb. 14 cento a 2 e 'n 3 mesi e 15 a 6. Chanbi per Pisa 2, Vinegia 3, Vingnone 1 pegio, Genova 1 1/2 meglio. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Abiano lettera da Vinegia de dì 14 e conta la nave in Gharigha che partì da Maìolicha era gunta a Parenzo che si può dir eserr in porto, grazia a Dio. Ànnovi caricato e nostri rosa asai per quelo dicha Zanobi. Francescho di Marco e Lucha del Serra, in Valenza.
" Q24,"Al nome di Dio, amen. Dì 18 d'ottobre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e di poi niuna vostra ò e ora è pocho a dire. Sopra chotoni, coè le saccha 8, v'ò detto quanto se ne più [sic] fare e per insino a qui mè non si truova, è tropo trista cosa! Or come detto vi s'è lb. 12 cento truovo a dare tanti danari quanto monta e tornne fustani per s. 54 in 54 1/2 peza e fo conto tutto novenbre teremo avelli e auti vi rimetterò e vostri danari. Arete detto se sì volete, e mè non ci è, e questo non più [sic] fingere non sia, se vi piace rispondete. Quando de' vostri di contanti mi troverò, rimetterò a Vinegia come detto è. E rimessovi in Anbruogio di Meo fate d'avere s'auti non sono e ponete a conto qui. Come v'ò detto in altra, potendo avere 1 peza di veluto in seta nero di braccia 30 in 32, ma voremmo una perfetta chosa di colore ben nero e ben pianato e forte, potendo avere per fiorini uno 3/4 braccio a 2 mesi, il togliete esendo belle e mandate a Pixa prestamente a' nostri che 'l mandino qui a meserr Piero Tancio, esso ne farà quanto li dirò. E tutto ciò fate sia presto o si resti e mandando fatela bene invogliare che la piova no li faccia dano e ditene conto e al tenpo arete e danari. Ghuiccardo da Pescina è anchora qui: per quelo sento dè ire a Vingnone, non so chome si faranno, credo pocho per chosa vegia. E conti ricordo e pocho giova, àn da fare adeso. L'aportatore di questa sie Lorenzo di Dinozo che viene da Vingnone per eserr costà. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi. Speriamo la roba sia gunta a Ginevra: quando altro ne sentirò il dirò e simile a Domenico e a 'Nbruogio di Meo. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 18 d'ottobre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e di poi niuna vostra ò e ora è pocho a dire. Sopra chotoni, coè le saccha 8, v'ò detto quanto se ne più [sic] fare e per insino a qui mè non si truova, è tropo trista cosa! Or come detto vi s'è lb. 12 cento truovo a dare tanti danari quanto monta e tornne fustani per s. 54 in 54 1/2 peza e fo conto tutto novenbre teremo avelli e auti vi rimetterò e vostri danari. Arete detto se sì volete, e mè non ci è, e questo non più [sic] fingere non sia, se vi piace rispondete. Quando de' vostri di contanti mi troverò, rimetterò a Vinegia come detto è. E rimessovi in Anbruogio di Meo fate d'avere s'auti non sono e ponete a conto qui. Come v'ò detto in altra, potendo avere 1 peza di veluto in seta nero di braccia 30 in 32, ma voremmo una perfetta chosa di colore ben nero e ben pianato e forte, potendo avere per fiorini uno 3/4 braccio a 2 mesi, il togliete esendo belle e mandate a Pixa prestamente a' nostri che 'l mandino qui a meserr Piero Tancio, esso ne farà quanto li dirò. E tutto ciò fate sia presto o si resti e mandando fatela bene invogliare che la piova no li faccia dano e ditene conto e al tenpo arete e danari. Ghuiccardo da Pescina è anchora qui: per quelo sento dè ire a Vingnone, non so chome si faranno, credo pocho per chosa vegia. E conti ricordo e pocho giova, àn da fare adeso. L'aportatore di questa sie Lorenzo di Dinozo che viene da Vingnone per eserr costà. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi. Speriamo la roba sia gunta a Ginevra: quando altro ne sentirò il dirò e simile a Domenico e a 'Nbruogio di Meo. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" F15,"in Gienova, Franciescho Al nome di Dio, a dì iiij di febraio 1398 Abianvi scritto a questi dì pasati quanto è suto di bisongnio; e ll'utima fu a dì 25 del passato, per lla via di mare, per lla saettìa di Luigi Fratasso. Abianne dipoi una vostra de dì iiij di giennaio: rispondiamo. Rimangniamo avisati che avete auto i lleghaggio de' panni vi mandammo e de' cholori e ssì de' pregi, e di tutto rimanete avisati: che tutto sia chon Dio. E per detta chagione, dite, avete ordinato a Maiolicha e sì a Valenza, che ssieno forniti alquanti panni del paese e ssì, dite, saranno buona sorta. E agli amici vostri di là, dite avere avisati che mettendosi pasaggio per qui adirittura, tutto charichino e a nnoi saranno mandati; dove che nno si mettesse pasaggio per qui, dite, faranno chapo a Pisa. E di là avete ancho ordinato ci sieno mandati: che tutto sia alla buonora e chon salvamento. E quando auti gli aremo, seghuiremo quanto ne direte e ssì provederemo a ongni vostro avanzo chome se per nnoi tutto fosse: quanto seghuite di tutto noi avisate. E rimangniamo avisati avete chostì xxx peze di panni di Valenza d'uno amicho e a llui, dite, avete iscritto, vi parre qui gli avesse a mandare e sechondo da llui arete, dite seghuire: che sia alla buonora! Se lli ci mandarete, di tutto seghuiremo vostra chonmessione. Per ll'ultima nostra vi diciemmo i nostri di Roma ci avisorono valute di più chose di chostì, chome a lloro iscriveste faciessono. E ssì per lla vostra ancho rimangniamo avisati di tutto e chome chostì è mal fornito di spezierie d'ongni ragione; e ssì dite, volendone noi a Vinegia, ne saremo mè serviti di migliore roba e a migliori pregi, per lle ghale' d'Alesandra e da Baruti giunte a Vinegia chon gran somma di spezierie. Or tutto sia chon Dio. Avendone noi mestiero di là si chiederanno più tosto chome dite. Di pregio di pepe rimangniamo avisati e chostì à bocie lb. 22 e chome l'avete per men valere per llo pregio, dite, vale a Vinegia, che tutto abiàn visto; chome si mantiene ciene avisate e quello isperate chostì faccia, dateciene il migliore aviso potete. Sapone duro, lb. 4 1/1 cantaro, dite, vale e chosì abiàn visto si può ragionare del chotinovo perché questo, dite, è ssuo pregio. Olio lauro, lb. 4 1/1 in 5, c, sechondo chostì ne venisse, che vi diciamo no ci sarebbe grascia a mandarnne chostì al pregio e però si rimarrà. Fassi per questi lo tolghono per Fiandra, e a lloro si vole lasciare. Sopracciò no chal più dire. Cotoni, abiàn visto no sono chostì, e dite ànno bocie lb. 19 in 20; asciami filati, lb. 26 e nno ve ne sono, nè sentite sia per venirnne, per modo, sentendo altro, n'avisate. A Vinegia, dite, n'è migliore chomprare: chosì a nnoi pare chome dite, perché ve ne sono pure venuti alquanti. Di spagho sottile da llettere, dite, lb. 8 del c, se ne arebbe chostì e chome no ve n'è, che vi diciamo no ci è grascia o pocha o nniente al pregio. Se altro ne deliberasimo ne sarete avisati: chapitandoci pasaggio a voi si manderebbe, fornendolo. Mandorlle, dite, chostì nonn è di niuna ragione: esendovene, lb. 4 1/1, dite, si venderebono o meglio. Sacciene male che nno ve ne sia, per lle nostre vi si sono chieste pondi ij per lla saettìa. E pionbo, dite, nonn è chostì e che f. 2 cant. si può ragionare, sendovene. A Pisa, dite, n'è assai: che tutto sia chon Dio. E ssì chanella, dite, nonn è chostì della fine: sendovene suta, arenvene chiesta uno pocho qualche ij pondi; poi che nno ve n'è, rimanghasi; e chome dite, da Vinegia, oggi, è meglio fornirsi di simili chose e lla chagione abiàn vista. Lo scrivere ispesso, dite, farete più non avete fatto per llo passato, e il simile a voi si farà. E ben sian cierti che voreste fosse chom più profitto nonn è, e 'l simile noi vorremo. E della terra chostì non esere chondizionata oggi chome voresti e simile ongni merchante, ci dispiacie assai sì per voi e perr ongni amicho che vi stà, che nno poson seghuire le lor faciende. Iddio che può dirizzi tutto e mettali in pacie. Rimangniamo avisati della ghaleazza di chostì, che ssi dovia mettere per Roma per dì 10 del passato: da voi atendiamo sentire quello dipoi era seghuito. E ssì dite, potendo noi avere mandorlle di questi paesi e mandare a Roma e falle charichare in su detta ghaleazza per chostì, 10 in 15 pondi, dite, si spaccierebono bene; che vi diciamo qui nonn è, ed ècciene gran manchamento e però nonn è da farnne chonto. La roba che di chostì si trae, dite, à di spesa s. 2 in 2 1/1 per lira, sechondo la roba ch'è; di doana solo, dite, a s. uno per lira in circha. Or tutto sia chon Dio. Richordianvi se venite a mandare panni, provedete di mandarcci panni di Charchasciona più che d'altre ragioni, perché oggi ci ànno bonisima chondizione più che altro villaggio, e per 2 altre balle d'altre ragioni oggi se ne ispaccia 6 di Charchasciona, azurri e cilestri; e sopra tutto provedete d'avere buona roba e che sieno ben purghati e chon buon cholori. De dì 5. Volgi. Iscritto insino a qui e questa è chopia d'una mandatavi ieri. Dipoi no ci è vostra e di nuovo no ci è altro vi s'abia a dire. Qui s'è fatto festa da dì 30 del passato insino a qui e insino a Quaresima pensiamo si farà festa. Rimasono i danari chome per lli chanbi vedrete. Per chostà, lb. 8 d. 6; Firenze, 46 1/1 in 46 1/1; Roma, pari. Nè altro vi s'è a dire. Cristo vi ghuardi. Angniolo di ser Pino e Giuliano e comp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1398 Da Ghaetta, a dì iij di marzo Risposto a dì viij di marzo ","
in Gienova, Franciescho Al nome di Dio, a dì iiij di febraio 1398 Abianvi scritto a questi dì pasati quanto è suto di bisongnio; e ll'utima fu a dì 25 del passato, per lla via di mare, per lla saettìa di Luigi Fratasso. Abianne dipoi una vostra de dì iiij di giennaio: rispondiamo. Rimangniamo avisati che avete auto i lleghaggio de' panni vi mandammo e de' cholori e ssì de' pregi, e di tutto rimanete avisati: che tutto sia chon Dio. E per detta chagione, dite, avete ordinato a Maiolicha e sì a Valenza, che ssieno forniti alquanti panni del paese e ssì, dite, saranno buona sorta. E agli amici vostri di là, dite avere avisati che mettendosi pasaggio per qui adirittura, tutto charichino e a nnoi saranno mandati; dove che nno si mettesse pasaggio per qui, dite, faranno chapo a Pisa. E di là avete ancho ordinato ci sieno mandati: che tutto sia alla buonora e chon salvamento. E quando auti gli aremo, seghuiremo quanto ne direte e ssì provederemo a ongni vostro avanzo chome se per nnoi tutto fosse: quanto seghuite di tutto noi avisate. E rimangniamo avisati avete chostì xxx peze di panni di Valenza d'uno amicho e a llui, dite, avete iscritto, vi parre qui gli avesse a mandare e sechondo da llui arete, dite seghuire: che sia alla buonora! Se lli ci mandarete, di tutto seghuiremo vostra chonmessione. Per ll'ultima nostra vi diciemmo i nostri di Roma ci avisorono valute di più chose di chostì, chome a lloro iscriveste faciessono. E ssì per lla vostra ancho rimangniamo avisati di tutto e chome chostì è mal fornito di spezierie d'ongni ragione; e ssì dite, volendone noi a Vinegia, ne saremo mè serviti di migliore roba e a migliori pregi, per lle ghale' d'Alesandra e da Baruti giunte a Vinegia chon gran somma di spezierie. Or tutto sia chon Dio. Avendone noi mestiero di là si chiederanno più tosto chome dite. Di pregio di pepe rimangniamo avisati e chostì à bocie lb. 22 e chome l'avete per men valere per llo pregio, dite, vale a Vinegia, che tutto abiàn visto; chome si mantiene ciene avisate e quello isperate chostì faccia, dateciene il migliore aviso potete. Sapone duro, lb. 4 1/1 cantaro, dite, vale e chosì abiàn visto si può ragionare del chotinovo perché questo, dite, è ssuo pregio. Olio lauro, lb. 4 1/1 in 5, c, sechondo chostì ne venisse, che vi diciamo no ci sarebbe grascia a mandarnne chostì al pregio e però si rimarrà. Fassi per questi lo tolghono per Fiandra, e a lloro si vole lasciare. Sopracciò no chal più dire. Cotoni, abiàn visto no sono chostì, e dite ànno bocie lb. 19 in 20; asciami filati, lb. 26 e nno ve ne sono, nè sentite sia per venirnne, per modo, sentendo altro, n'avisate. A Vinegia, dite, n'è migliore chomprare: chosì a nnoi pare chome dite, perché ve ne sono pure venuti alquanti. Di spagho sottile da llettere, dite, lb. 8 del c, se ne arebbe chostì e chome no ve n'è, che vi diciamo no ci è grascia o pocha o nniente al pregio. Se altro ne deliberasimo ne sarete avisati: chapitandoci pasaggio a voi si manderebbe, fornendolo. Mandorlle, dite, chostì nonn è di niuna ragione: esendovene, lb. 4 1/1, dite, si venderebono o meglio. Sacciene male che nno ve ne sia, per lle nostre vi si sono chieste pondi ij per lla saettìa. E pionbo, dite, nonn è chostì e che f. 2 cant. si può ragionare, sendovene. A Pisa, dite, n'è assai: che tutto sia chon Dio. E ssì chanella, dite, nonn è chostì della fine: sendovene suta, arenvene chiesta uno pocho qualche ij pondi; poi che nno ve n'è, rimanghasi; e chome dite, da Vinegia, oggi, è meglio fornirsi di simili chose e lla chagione abiàn vista. Lo scrivere ispesso, dite, farete più non avete fatto per llo passato, e il simile a voi si farà. E ben sian cierti che voreste fosse chom più profitto nonn è, e 'l simile noi vorremo. E della terra chostì non esere chondizionata oggi chome voresti e simile ongni merchante, ci dispiacie assai sì per voi e perr ongni amicho che vi stà, che nno poson seghuire le lor faciende. Iddio che può dirizzi tutto e mettali in pacie. Rimangniamo avisati della ghaleazza di chostì, che ssi dovia mettere per Roma per dì 10 del passato: da voi atendiamo sentire quello dipoi era seghuito. E ssì dite, potendo noi avere mandorlle di questi paesi e mandare a Roma e falle charichare in su detta ghaleazza per chostì, 10 in 15 pondi, dite, si spaccierebono bene; che vi diciamo qui nonn è, ed ècciene gran manchamento e però nonn è da farnne chonto. La roba che di chostì si trae, dite, à di spesa s. 2 in 2 1/1 per lira, sechondo la roba ch'è; di doana solo, dite, a s. uno per lira in circha. Or tutto sia chon Dio. Richordianvi se venite a mandare panni, provedete di mandarcci panni di Charchasciona più che d'altre ragioni, perché oggi ci ànno bonisima chondizione più che altro villaggio, e per 2 altre balle d'altre ragioni oggi se ne ispaccia 6 di Charchasciona, azurri e cilestri; e sopra tutto provedete d'avere buona roba e che sieno ben purghati e chon buon cholori. De dì 5. Volgi. Iscritto insino a qui e questa è chopia d'una mandatavi ieri. Dipoi no ci è vostra e di nuovo no ci è altro vi s'abia a dire. Qui s'è fatto festa da dì 30 del passato insino a qui e insino a Quaresima pensiamo si farà festa. Rimasono i danari chome per lli chanbi vedrete. Per chostà, lb. 8 d. 6; Firenze, 46 1/1 in 46 1/1; Roma, pari. Nè altro vi s'è a dire. Cristo vi ghuardi. Angniolo di ser Pino e Giuliano e comp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1398 Da Ghaetta, a dì iij di marzo Risposto a dì viij di marzo
" A73,"Al nome di Dio, dì xxij d'aghosto 1395. L'operatore di questa è i fanciullo di ser Lapo Mazei, che viene chostì perché ser Lapo vole mandare la donna in villa: e però fate di mandarci la mula e ronzinello e la muletta, e cho lui vengha il Fatorino. Aiutaglele menare, sicché doman da serra possono venire al tardi e chosì venghano sicché ser Lapo sia servito: non falli. Altro per ora non vi dicho: fate di mandare cho lui Fattorino ch'aiuti menare le bestie, e non falli. Idio vi ghuardi. Franescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 22 d'aghosto. ","
Al nome di Dio, dì xxij d'aghosto 1395. L'operatore di questa è i fanciullo di ser Lapo Mazei, che viene chostì perché ser Lapo vole mandare la donna in villa: e però fate di mandarci la mula e ronzinello e la muletta, e cho lui vengha il Fatorino. Aiutaglele menare, sicché doman da serra possono venire al tardi e chosì venghano sicché ser Lapo sia servito: non falli. Altro per ora non vi dicho: fate di mandare cho lui Fattorino ch'aiuti menare le bestie, e non falli. Idio vi ghuardi. Franescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 22 d'aghosto.
" V42,"Poi vi scrissi ieri de' fatti di messer Bonaccorso, ho auta malinconia per voi; cioè, che per me voi non vi graviate la mente più ch'a voi paia. E però vi dico oggi, che carità m'indusse a scrivere; e cosa fo per altrui, che per me mi peritarei. E voi priego nulla facciate contra l'animo vostro. Vero è che a messer Bonaccorso non sono tenuto d'uno danaio nè d'uno servigio, più ch'io mi voglia: per amore sì, il quale m'indusse a scrivere, perchè i fatti suoi sono fedeli e fermi: e crederei che, servendolo per carità e per buona compagnia, a Dio ne piacerete; e con lui non perderete mai; perchè non è uomo di frasche nè di traffichi, anzi ce l'ha condotto il caso da Perugia. Iersera parlai con uno de' miei compagni sopra la compera della terra sua, come a voi scrissi; e pargli troppo a lungi: non so che si faranno gli altri. In somma, arò caro il serviate per una carità e umanità ch'a ciò mi tira, perchè gli è buono e fedele: e se a voi non parrà, nè anche a me punto. Dubito bene che peccato non commettano questi che fanno le scritte, che danno forse favore all'usura, che il mondo pazzo chiama discrezione. Cristo v'aiuti, e mettavi in animo esser co lui in sempiterno. E a me non rispondete, chè non bisogna. - LAPO vostro. VII di marzo. ","
Poi vi scrissi ieri de' fatti di messer Bonaccorso, ho auta malinconia per voi; cioè, che per me voi non vi graviate la mente più ch'a voi paia. E però vi dico oggi, che carità m'indusse a scrivere; e cosa fo per altrui, che per me mi peritarei. E voi priego nulla facciate contra l'animo vostro. Vero è che a messer Bonaccorso non sono tenuto d'uno danaio nè d'uno servigio, più ch'io mi voglia: per amore sì, il quale m'indusse a scrivere, perchè i fatti suoi sono fedeli e fermi: e crederei che, servendolo per carità e per buona compagnia, a Dio ne piacerete; e con lui non perderete mai; perchè non è uomo di frasche nè di traffichi, anzi ce l'ha condotto il caso da Perugia. Iersera parlai con uno de' miei compagni sopra la compera della terra sua, come a voi scrissi; e pargli troppo a lungi: non so che si faranno gli altri. In somma, arò caro il serviate per una carità e umanità ch'a ciò mi tira, perchè gli è buono e fedele: e se a voi non parrà, nè anche a me punto. Dubito bene che peccato non commettano questi che fanno le scritte, che danno forse favore all'usura, che il mondo pazzo chiama discrezione. Cristo v'aiuti, e mettavi in animo esser co lui in sempiterno. E a me non rispondete, chè non bisogna. - LAPO vostro. VII di marzo.
" O83,"Al nome di Dio, amen. A dì 6 di gienaio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e di nuovo non è a dire. Per altre v'ò detto chome s'è chomincato a mandare a Pineruolo e a Vigliana e, grazia Dio, tutta la roba avevo da mandare là è ita a salvamento. E risposta n'ò da Michele di Nono l'à mandata a Vingnone per lo chamino di Tornoni, che Dio salva la chonducha! Stoldo è venuto a Pisa: arà provisto se di lana si potrà fare niente. Sopra lane òli detto sopr'esse quanto bisongna, qui si stanno a l'usato. Al presente fo pocho qui, atendo Boninsengna facci ora al gienaio il chiexto nuovo. Penserò a fornillo chome domanderà e po' chredo mi darà licenza vengna chostà: quando ciò sarà, vi dirò. Non so chome si vorà inpaccare in questo anno in fustani per là e per Barzalona, atendolo da lui. E nn'è al presente asa' buon danari: arebonsi 2 chandelieri per s. 52 e 53 peza, di guado per lb. 16 s. 15, di chontinovo vi dicho chome qui fanno. I' ò auto poi lettera da Boninsengna ed è avisato di più roba messa messa [sic] a chamino e parte n'à riceuto, grazia a Dio. Dicie farmi il chiesto ora di questo mese e, fornito che sarà ora a Quaresima, dicie potrò venire chostà e per altre mi dirà quant'arò a fare. Non di meno avendo a fare qui non mi partirei per niente ma se fare si potrà chon achoncio il farò. Aviseròvi che seguirà e se di qua avessi a portare niente costì dite di buon'ora. Farò sanz'altro dire per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 6 di gienaio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e di nuovo non è a dire. Per altre v'ò detto chome s'è chomincato a mandare a Pineruolo e a Vigliana e, grazia Dio, tutta la roba avevo da mandare là è ita a salvamento. E risposta n'ò da Michele di Nono l'à mandata a Vingnone per lo chamino di Tornoni, che Dio salva la chonducha! Stoldo è venuto a Pisa: arà provisto se di lana si potrà fare niente. Sopra lane òli detto sopr'esse quanto bisongna, qui si stanno a l'usato. Al presente fo pocho qui, atendo Boninsengna facci ora al gienaio il chiexto nuovo. Penserò a fornillo chome domanderà e po' chredo mi darà licenza vengna chostà: quando ciò sarà, vi dirò. Non so chome si vorà inpaccare in questo anno in fustani per là e per Barzalona, atendolo da lui. E nn'è al presente asa' buon danari: arebonsi 2 chandelieri per s. 52 e 53 peza, di guado per lb. 16 s. 15, di chontinovo vi dicho chome qui fanno. I' ò auto poi lettera da Boninsengna ed è avisato di più roba messa messa [sic] a chamino e parte n'à riceuto, grazia a Dio. Dicie farmi il chiesto ora di questo mese e, fornito che sarà ora a Quaresima, dicie potrò venire chostà e per altre mi dirà quant'arò a fare. Non di meno avendo a fare qui non mi partirei per niente ma se fare si potrà chon achoncio il farò. Aviseròvi che seguirà e se di qua avessi a portare niente costì dite di buon'ora. Farò sanz'altro dire per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" F29,"Al nome di Dio, a dì xxiiij di settenbre 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a messer Bartolomeo de Bracello, lb. cientoventidue s. v di gienovini, cioè lire cxxij s. v di gienovini, sono per canbio d'once quindici, qui n'abiamo avuti da Domenicho de' Marini; così paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xviij d'ottobre 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij di settenbre 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a messer Bartolomeo de Bracello, lb. cientoventidue s. v di gienovini, cioè lire cxxij s. v di gienovini, sono per canbio d'once quindici, qui n'abiamo avuti da Domenicho de' Marini; così paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xviij d'ottobre 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima
" Q18,"Al nome di Dio, amen. Dì 11 d'ottobre 1396. A questi dì per da Pisa v'abiamo scritto il bisongno e vostre lettere non ò sì che ora è pocho a dire. Come detto v'ò, e chotoni ebi e trista chosa sono. Truovasene il più lb. 12 cento e intendete a tore tanti fustani quanto monta e apresso dare tanti danari quanto monta i cotoni e tornne fustani. Di che fo conto ò bisongno di balle 12 di fustani, e in questo fo conto ne va 13 o circha, di che torò e fustani per lo pregio e sì darò e cotoni per lb. 12, e se volessi vendere a danari lb. 11 1/2 se n'arè. Ma perché a me ataglia e a voi è utile, il fo e sì pagherò i danari inanzi tratti tanto quanto vale i cotoni e, se al serare del merchato potrò fare meglio, l'utile sarà vostro. E conta fustani s. 54 1/2 e per lo pregio de' simili tolgho tuto dì e per meno s. 1 o d. 6 ma che si sia, e conta s. 54 1/2 e per lo pregio li fo buoni. E questa sorta di fustani arò tra di qui a tutto novenbre e no vegho da potere mè fare. Tuttavia, chome detto v'ò, rispondete sopra questo e in questo mezo se trovassi da fare meglio il farò ma non potendo melio questo non mancherà ch'i' chreda per modo è la cosa e sì ò a fare con buone persone. Rispondete or voi se fatto non è. A Vinega a que' di Zanobi ò detto mio parere sopracciò che di certo questi cotono è trista sorta. Or non so chome sopramisono i panni, potrebono avere fatto su ne vorebono, i meno credo, ma pure qui de' chotoni non si truova più. Le scharlatte non s'è fatto altro: solecitole a mio podere di finille, saprete che seguirà. Quando di contanti arò di vostro, vi rimetterò a Vinega. Né altro per questa vi dicho. Qui è fame di danari ma tosto ne dovrà surgere ch'è durata asai. Fustani e lane a l'usato e pocho si fa. Saràcci 1 a Francescho e 1 amico, date. Per Vinega 1 1/4, Pisa 1 pegio, Gienova 1 meglio ch'è buon dì non fu di dire. Cristo vi ghuardi. Tommaso di ser Giovani in Milano. A Domenico non iscrivo per questa, òllo fatto ne' dì pasati. La roba sua e nostra di ragone dovrè gungere ogi a Ginevra e 9 dì è poi a Vingnone, Idio la conducha. Ditegli questo e più che 'l fardello di veli di seta non è anchora arivato. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 11 d'ottobre 1396. A questi dì per da Pisa v'abiamo scritto il bisongno e vostre lettere non ò sì che ora è pocho a dire. Come detto v'ò, e chotoni ebi e trista chosa sono. Truovasene il più lb. 12 cento e intendete a tore tanti fustani quanto monta e apresso dare tanti danari quanto monta i cotoni e tornne fustani. Di che fo conto ò bisongno di balle 12 di fustani, e in questo fo conto ne va 13 o circha, di che torò e fustani per lo pregio e sì darò e cotoni per lb. 12, e se volessi vendere a danari lb. 11 1/2 se n'arè. Ma perché a me ataglia e a voi è utile, il fo e sì pagherò i danari inanzi tratti tanto quanto vale i cotoni e, se al serare del merchato potrò fare meglio, l'utile sarà vostro. E conta fustani s. 54 1/2 e per lo pregio de' simili tolgho tuto dì e per meno s. 1 o d. 6 ma che si sia, e conta s. 54 1/2 e per lo pregio li fo buoni. E questa sorta di fustani arò tra di qui a tutto novenbre e no vegho da potere mè fare. Tuttavia, chome detto v'ò, rispondete sopra questo e in questo mezo se trovassi da fare meglio il farò ma non potendo melio questo non mancherà ch'i' chreda per modo è la cosa e sì ò a fare con buone persone. Rispondete or voi se fatto non è. A Vinega a que' di Zanobi ò detto mio parere sopracciò che di certo questi cotono è trista sorta. Or non so chome sopramisono i panni, potrebono avere fatto su ne vorebono, i meno credo, ma pure qui de' chotoni non si truova più. Le scharlatte non s'è fatto altro: solecitole a mio podere di finille, saprete che seguirà. Quando di contanti arò di vostro, vi rimetterò a Vinega. Né altro per questa vi dicho. Qui è fame di danari ma tosto ne dovrà surgere ch'è durata asai. Fustani e lane a l'usato e pocho si fa. Saràcci 1 a Francescho e 1 amico, date. Per Vinega 1 1/4, Pisa 1 pegio, Gienova 1 meglio ch'è buon dì non fu di dire. Cristo vi ghuardi. Tommaso di ser Giovani in Milano. A Domenico non iscrivo per questa, òllo fatto ne' dì pasati. La roba sua e nostra di ragone dovrè gungere ogi a Ginevra e 9 dì è poi a Vingnone, Idio la conducha. Ditegli questo e più che 'l fardello di veli di seta non è anchora arivato. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 87C," Al nome di Dio. A dì 29 di maggio 1394 Per Niccolò di Ghuido da Ghanghalandi vi mando questo dì sacha quattro di lana, quando ricievuta l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per scharichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 29 di maggio 1394 Per Niccolò di Ghuido da Ghanghalandi vi mando questo dì sacha quattro di lana, quando ricievuta l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per scharichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" O97,"Al nome di Dio, amen. Dì 11 di febraio 1395. A dì 28 de l'altro per da Vingnone vi scrissi l'utima e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. La scritta delle chose domandate pe nostri di Firenze ebi. Chome arò lettera da Stoldo vedrò mettere in punto tutte e manderòvele per da Pisa e aviseròvene. E chome v'ò detto, quando domandate agulle pichole mandatene 1 per sagio in un pò di foglo e dite mandate tante di queste. E simile quando domandate taccie mandatene anchora d'ongni ragone però che vi potre' mandare chosa non sarè per costà. Le chatene per chani dite altra volta se voglono esere a un chane o 2 e se voglono eserre a maglia chiusa o lunga lungha [sic]. Le 9 balle di fustani sono a Pisa arete per quele navi vi sono arrivate co lane, fatene quant'avete da Vingnone e ll'è perfetta roba. Boninsengna m'avea chiesto accaio per costà, vedrò se vi potrò mandare una balla che vi sia a tenpo a Pisa anzi queste navi partono, se nno per la prima altra l'arete. Fustani stanno qui a l'usato, vienne ora loro tenpo. Lana di San Matteo lb. 15 1/2 in 16 cento a danari e pocha ci se ne vende, di Maiolicha non c'à spaccio. I' ò questo dì lettere da Vinegia e asai chattive nuove contano che la nave Soliera per fortuna, volendo prendere porto a Sapienza ne' mari di Modone, per chattiva marinaria rupe in su nuna secha e tutta la roba s'è perduta che niente s'è auto e gli omini sono salvati secondo mi scrive Zanobi. Voi v'avete su lane vostre propie e a chonpangnia chon altri il di che forte mi dispiace. Or non so se siqurtà n'è presa a Firenze o altrove, piacia a Dio di sì. La nave in Gharigha e la Mulina gunsono più dì è e scharicho ànno la magor parte e venduto il coiame secondo mi dice Zanobi. Né altro per questa vi dicho. Chanbi per Gienova 3 1/4, Vinegia 4 1/4, Pisa 2 1/2 pegio, Parigi 1 meglo. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 11 di febraio 1395. A dì 28 de l'altro per da Vingnone vi scrissi l'utima e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. La scritta delle chose domandate pe nostri di Firenze ebi. Chome arò lettera da Stoldo vedrò mettere in punto tutte e manderòvele per da Pisa e aviseròvene. E chome v'ò detto, quando domandate agulle pichole mandatene 1 per sagio in un pò di foglo e dite mandate tante di queste. E simile quando domandate taccie mandatene anchora d'ongni ragone però che vi potre' mandare chosa non sarè per costà. Le chatene per chani dite altra volta se voglono esere a un chane o 2 e se voglono eserre a maglia chiusa o lunga lungha [sic]. Le 9 balle di fustani sono a Pisa arete per quele navi vi sono arrivate co lane, fatene quant'avete da Vingnone e ll'è perfetta roba. Boninsengna m'avea chiesto accaio per costà, vedrò se vi potrò mandare una balla che vi sia a tenpo a Pisa anzi queste navi partono, se nno per la prima altra l'arete. Fustani stanno qui a l'usato, vienne ora loro tenpo. Lana di San Matteo lb. 15 1/2 in 16 cento a danari e pocha ci se ne vende, di Maiolicha non c'à spaccio. I' ò questo dì lettere da Vinegia e asai chattive nuove contano che la nave Soliera per fortuna, volendo prendere porto a Sapienza ne' mari di Modone, per chattiva marinaria rupe in su nuna secha e tutta la roba s'è perduta che niente s'è auto e gli omini sono salvati secondo mi scrive Zanobi. Voi v'avete su lane vostre propie e a chonpangnia chon altri il di che forte mi dispiace. Or non so se siqurtà n'è presa a Firenze o altrove, piacia a Dio di sì. La nave in Gharigha e la Mulina gunsono più dì è e scharicho ànno la magor parte e venduto il coiame secondo mi dice Zanobi. Né altro per questa vi dicho. Chanbi per Gienova 3 1/4, Vinegia 4 1/4, Pisa 2 1/2 pegio, Parigi 1 meglo. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" V95,"Francesco di Marco. Lapino di Lapino lanaiuolo, questo dì XVI d'agosto 1402, ha fatta per mia mano piena fine alle rede di Bartolommeo Cambioni di ciò che dovesse avere dalle rede di Bartolommeo Cambioni, massime per usure per lui date a Bartolommeo detto. - SER LAPO vostro. XVI d'agosto 1402. ","
Francesco di Marco. Lapino di Lapino lanaiuolo, questo dì XVI d'agosto 1402, ha fatta per mia mano piena fine alle rede di Bartolommeo Cambioni di ciò che dovesse avere dalle rede di Bartolommeo Cambioni, massime per usure per lui date a Bartolommeo detto. - SER LAPO vostro. XVI d'agosto 1402.
" 13B," A dì 29 di gennaio 1394 Ricevei d'Antonio di Giorgio sacha sei di lana, faremo la volutà di Peruzzi di messer Bartolomeo da Prato. E più ricevemo sacha nove di lana, faremo la voluntà Niccholaio Martini da Prato. Cristo vi guardi. Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute ","
A dì 29 di gennaio 1394 Ricevei d'Antonio di Giorgio sacha sei di lana, faremo la volutà di Peruzzi di messer Bartolomeo da Prato. E più ricevemo sacha nove di lana, faremo la voluntà Niccholaio Martini da Prato. Cristo vi guardi. Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute
" V81,"Assai v'ho scritto ne' dì passati quello mi disse Francesco Federighi della vostra tornata, e del modo. Non ci resta altro a dire; se non che in questa ora vo a fare miei fattarelli in villa, soprastati. Avvisovi che, per quanto io abbia stamane auto da singolare e intendentissimo cittadino vostro amico e mio, la venuta dello 'mperadore non fia a questa infornata. E vedete quante cose abbiamo fatte, tutte per bene e per salute di questo buono reggimento. Ben credo che pur questi accenni e assalti costaranno assai: ma fia levata via in grande parte, per ora, la ismisurata spesa s'apparecchiava; e anche si faceva volentieri per salvare la città, e per offesa dell'avversario. So che della spesa sarete isbigottito, che l'arete udita. Confortovi con questa, che mi pare veritade: O! se voi, e gli altri che non sono in miseria, stimassono queste letizie e tristizie del mondo non più ch'elle vaglino, o! che bel tempo arebbono, e d'ogni cosa come ottimo filosofo riderebbono! E pur il fine nostro ci pruova questo. E pruovaci quanti pianti e quante letizie abbiamo fatti indarno. Solo resta aver compassione alle miserie a cui manca il pane e 'l semprice vivere, o la sanità. Confortatevi; e priegovene. Cristo ve n'aiuti. - LAPO MAZZEI vostro. Sabato, VI d'ogosto. ","
Assai v'ho scritto ne' dì passati quello mi disse Francesco Federighi della vostra tornata, e del modo. Non ci resta altro a dire; se non che in questa ora vo a fare miei fattarelli in villa, soprastati. Avvisovi che, per quanto io abbia stamane auto da singolare e intendentissimo cittadino vostro amico e mio, la venuta dello 'mperadore non fia a questa infornata. E vedete quante cose abbiamo fatte, tutte per bene e per salute di questo buono reggimento. Ben credo che pur questi accenni e assalti costaranno assai: ma fia levata via in grande parte, per ora, la ismisurata spesa s'apparecchiava; e anche si faceva volentieri per salvare la città, e per offesa dell'avversario. So che della spesa sarete isbigottito, che l'arete udita. Confortovi con questa, che mi pare veritade: O! se voi, e gli altri che non sono in miseria, stimassono queste letizie e tristizie del mondo non più ch'elle vaglino, o! che bel tempo arebbono, e d'ogni cosa come ottimo filosofo riderebbono! E pur il fine nostro ci pruova questo. E pruovaci quanti pianti e quante letizie abbiamo fatti indarno. Solo resta aver compassione alle miserie a cui manca il pane e 'l semprice vivere, o la sanità. Confortatevi; e priegovene. Cristo ve n'aiuti. - LAPO MAZZEI vostro. Sabato, VI d'ogosto.
" X59,"Ogni dì sono con Francesco, e penso il crediate amendue voi; perchè se cognoscete lui, dovete cognoscere i suoi fedeli amici: e io mi reputo fra quegli. Parmi vergogna a dir ch'esso ve ne solliciti; perchè non vorrei e' pensasse quel ch'io non voglio da lui, nè volli mai. Pregovi siate uno di voi a Piero Paponi, e amorevolmente il pregate io sia servito di uno o due barili pisani di malvagìa ischietta buona, che per altra gli ho scritta; e non guardi in danari: e voi pagherete, come Stoldo v'ha detto. E me gli profferete come suo fedelissimo amico, in ciò ch'io potesse fare; chè poco vaglio, ma sonmi rimasi alcuni amici. Credo a' barili si levano le bocche, come il suo Bastiano sa me' di me: ma quanto a me, piaceva più carratellini, d'uno barile 1/2, de' nostri l'uno, alla genovese; se costà ne fosse. Cristo vi guardi. E le scodelle attendo ora all'acque grosse; sì che non vi iscordino. - LAPO MAZZEI vostro, notaio. xviii ottobre. ","
Ogni dì sono con Francesco, e penso il crediate amendue voi; perchè se cognoscete lui, dovete cognoscere i suoi fedeli amici: e io mi reputo fra quegli. Parmi vergogna a dir ch'esso ve ne solliciti; perchè non vorrei e' pensasse quel ch'io non voglio da lui, nè volli mai. Pregovi siate uno di voi a Piero Paponi, e amorevolmente il pregate io sia servito di uno o due barili pisani di malvagìa ischietta buona, che per altra gli ho scritta; e non guardi in danari: e voi pagherete, come Stoldo v'ha detto. E me gli profferete come suo fedelissimo amico, in ciò ch'io potesse fare; chè poco vaglio, ma sonmi rimasi alcuni amici. Credo a' barili si levano le bocche, come il suo Bastiano sa me' di me: ma quanto a me, piaceva più carratellini, d'uno barile 1/2, de' nostri l'uno, alla genovese; se costà ne fosse. Cristo vi guardi. E le scodelle attendo ora all'acque grosse; sì che non vi iscordino. - LAPO MAZZEI vostro, notaio. xviii ottobre.
" 65D,"Al nome de Dio; amen. MCCCLXXXXII, a dì XXIIII de septembre, in Genova. Recevei vostra letera a die XXIIII de lo presente meise, facta a dì X di septenbre, e averela più tosto auta se fosse stato a Genova, ma, per caxone de la moria, era alargato e sono, con la mia famiiha, per alquanti jorni, e pertanto no l'ebi più presta; per la quale ò veduto de la vostra sanità e de lo vostro grande buono amore e proferte, e òne auto grande piaxere e consolacione; unde, breve respondando per no darve incressimento, sono e serò, fino che possa, ad ogni vostro honore et servixo de quelo che per mie se possa fare, e cossì brevementi farei a' vostri da Genova, e a loro l'ò dito. Li quali fino a qui sono sani e stano bene, e de loro fermamenti voi sete bene acompagnato; et sono studenti a' servixi e morti et fuori de ogni reo vicio, per quelo che possa comprendere, e cossì li conservi meser Domenedio e ancora noi. Ò veduto lo soprascripto de la letera a mie per voi mandata in quela parte dove voi dite chanbiatore, per che ve dico che elo è più et più ani che no tegni ni tengo bancho; et questo foe per mia desaventura. Per fidarme tropo de autri, me lasai trare lo mio de le mani, e perdei più de mile secento fiorini mei propii; e per uno piato maladeto, che fexi per ser Maffeo condam ser Simone de la heredità di Giovani de meser Macingo con uno citadino genovese, me ne pigioray più de fiorini mile, sichè, tra uno modo e uno autro, ne restai disfato. E in apresso m'è cresuto li figioli, de lì quali n'òe octo, cinque maschi e tre fanchule, ed òne una da maritare e fanchuli doi de agni XII et XIII, e restono tuti minori li autri. Sichè, brevementi, levai banco, e no per modo de ronpire, anti pagai ogni persona fino a uno picholo, e no a tenpo, anti contanti, e drizame poi a comperare cabele e de aytarme meiho che potesse; e some mantenuto a honore per la bontà de Dio fino a qui, e così spero faroe da qui avanti; e vo vivando a la jornata, e pogo o niente se po' avanzare per le condicione cative. No me voiho più destendere per no darve incressimento. Quelo Idio che fato n'à ne guardi e conserve in la sua gratia. La moria talor cesa e monta, e sabato passato ne morì VII, domenega VIIII, lunesdì X, martesdì XIII. No so che segua, ma, quanto io, temo ch'è questo primo tempo e la no sia grandissima. Vederemo a la jornata. Ogni genovese me reputa e tene genovese e nato sia in Genova, perchè vegni a Genova de agni VI in VII, e aparai a Genova la letera, ed è che a Genova sono agni XXXXIII, e pertanto, se no scripvo intendevele et a vostro modo, dimando perdono. Christe aora e sempre ve mantenga a honore de lo mondo e a conservacione de l'anima. Per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, lo quale voi et vostri saluta con buono amore. ","
Al nome de Dio; amen. MCCCLXXXXII, a dì XXIIII de septembre, in Genova. Recevei vostra letera a die XXIIII de lo presente meise, facta a dì X di septenbre, e averela più tosto auta se fosse stato a Genova, ma, per caxone de la moria, era alargato e sono, con la mia famiiha, per alquanti jorni, e pertanto no l'ebi più presta; per la quale ò veduto de la vostra sanità e de lo vostro grande buono amore e proferte, e òne auto grande piaxere e consolacione; unde, breve respondando per no darve incressimento, sono e serò, fino che possa, ad ogni vostro honore et servixo de quelo che per mie se possa fare, e cossì brevementi farei a' vostri da Genova, e a loro l'ò dito. Li quali fino a qui sono sani e stano bene, e de loro fermamenti voi sete bene acompagnato; et sono studenti a' servixi e morti et fuori de ogni reo vicio, per quelo che possa comprendere, e cossì li conservi meser Domenedio e ancora noi. Ò veduto lo soprascripto de la letera a mie per voi mandata in quela parte dove voi dite chanbiatore, per che ve dico che elo è più et più ani che no tegni ni tengo bancho; et questo foe per mia desaventura. Per fidarme tropo de autri, me lasai trare lo mio de le mani, e perdei più de mile secento fiorini mei propii; e per uno piato maladeto, che fexi per ser Maffeo condam ser Simone de la heredità di Giovani de meser Macingo con uno citadino genovese, me ne pigioray più de fiorini mile, sichè, tra uno modo e uno autro, ne restai disfato. E in apresso m'è cresuto li figioli, de lì quali n'òe octo, cinque maschi e tre fanchule, ed òne una da maritare e fanchuli doi de agni XII et XIII, e restono tuti minori li autri. Sichè, brevementi, levai banco, e no per modo de ronpire, anti pagai ogni persona fino a uno picholo, e no a tenpo, anti contanti, e drizame poi a comperare cabele e de aytarme meiho che potesse; e some mantenuto a honore per la bontà de Dio fino a qui, e così spero faroe da qui avanti; e vo vivando a la jornata, e pogo o niente se po' avanzare per le condicione cative. No me voiho più destendere per no darve incressimento. Quelo Idio che fato n'à ne guardi e conserve in la sua gratia. La moria talor cesa e monta, e sabato passato ne morì VII, domenega VIIII, lunesdì X, martesdì XIII. No so che segua, ma, quanto io, temo ch'è questo primo tempo e la no sia grandissima. Vederemo a la jornata. Ogni genovese me reputa e tene genovese e nato sia in Genova, perchè vegni a Genova de agni VI in VII, e aparai a Genova la letera, ed è che a Genova sono agni XXXXIII, e pertanto, se no scripvo intendevele et a vostro modo, dimando perdono. Christe aora e sempre ve mantenga a honore de lo mondo e a conservacione de l'anima. Per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro, lo quale voi et vostri saluta con buono amore.
" O68,"Al nome di Dio, amen. A dì 9 di novenbre 1395. A dì 30 de l'altro per Ganino d'Asti coriere vi scrissi l'utima e chon esse a Firenze e d'amici, arete aute. Poi dì 5 ebi una vostra poliza in una de' nostri di Firenze e risposta non achade. Detto v'ò e mandato conto de' vostri scheruoli venduti, arete autolo e aconcio a ragone. E pe deti rimissi in voi medesimo f. 149 d'oro per f. 152 s. 13 inperiali a me medeximo. Al tenpo ne fate la scritta bisongna e traete da Firenze da Francesco e Stoldo come detto vi s'è. Sono avisati de' fustani finiti, sia con Dio. Atendone conto: mandate se fatto non è e rimettete i danari. La peza del bordo v'ò detto finiate per lo mè si piuò. Fustani di 2 chandelieri v'ò detto come se n'arebe e che pregio a danari. Volendo a tenpo chosterano da 15 per cento più: se quelo modo deto ne volete, dite, e i' provederò a ben servire. Fustani di guado lb. 7 i fini, altri lb. 6 s. 16 peza. Lane di stanno a l'usato e àccene poche, se di nuovo faranno vi dirò. Stoldo mi pare sia per venire chostì, sia con Dio. Se in lane vedete grassia ne potrete mandare ma, stando a' pregi dite costì, non ci si piuò mettere che presso lb. 17 no vengna. Esendo ben lavata la domandano per lb. 16 cento a danari. Per anchora nonn è venuto il verdetto: ò bene da' nostri il manderanno e penso farà il chamino de Reame. Quando l'arò ne seghuirò quanto dite. Anchora non si manda di qui a Viglana per niuno di qui che bene ci viene male a punto. Speriamo pure si dovrà vedere tosto che nne dè 'serr. E, non potendo mandare per di qui, ci chonverà mandare chostì a voi e poi le manderete per mare siqurate come vi sarà detto. E per tale avisate di continovo, se v'è pasagi o vi s'atende e chi, perché posiamo mandare a tenpo e quelo chosta siqurtà per Marsile o per Bocholi o insino in Arli. Dite pregi di lane e simile di Badie e Contisghualdi e non manchi per la prima. Saràcci lettera a Firenze, mandate. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. Per chostì 2 1/4, Vinega 2 1/2, Gienova 4 pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Brugia s. 31 d. 2. Tommaso di ser Giovani in Milano, dì 12. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 9 di novenbre 1395. A dì 30 de l'altro per Ganino d'Asti coriere vi scrissi l'utima e chon esse a Firenze e d'amici, arete aute. Poi dì 5 ebi una vostra poliza in una de' nostri di Firenze e risposta non achade. Detto v'ò e mandato conto de' vostri scheruoli venduti, arete autolo e aconcio a ragone. E pe deti rimissi in voi medesimo f. 149 d'oro per f. 152 s. 13 inperiali a me medeximo. Al tenpo ne fate la scritta bisongna e traete da Firenze da Francesco e Stoldo come detto vi s'è. Sono avisati de' fustani finiti, sia con Dio. Atendone conto: mandate se fatto non è e rimettete i danari. La peza del bordo v'ò detto finiate per lo mè si piuò. Fustani di 2 chandelieri v'ò detto come se n'arebe e che pregio a danari. Volendo a tenpo chosterano da 15 per cento più: se quelo modo deto ne volete, dite, e i' provederò a ben servire. Fustani di guado lb. 7 i fini, altri lb. 6 s. 16 peza. Lane di stanno a l'usato e àccene poche, se di nuovo faranno vi dirò. Stoldo mi pare sia per venire chostì, sia con Dio. Se in lane vedete grassia ne potrete mandare ma, stando a' pregi dite costì, non ci si piuò mettere che presso lb. 17 no vengna. Esendo ben lavata la domandano per lb. 16 cento a danari. Per anchora nonn è venuto il verdetto: ò bene da' nostri il manderanno e penso farà il chamino de Reame. Quando l'arò ne seghuirò quanto dite. Anchora non si manda di qui a Viglana per niuno di qui che bene ci viene male a punto. Speriamo pure si dovrà vedere tosto che nne dè 'serr. E, non potendo mandare per di qui, ci chonverà mandare chostì a voi e poi le manderete per mare siqurate come vi sarà detto. E per tale avisate di continovo, se v'è pasagi o vi s'atende e chi, perché posiamo mandare a tenpo e quelo chosta siqurtà per Marsile o per Bocholi o insino in Arli. Dite pregi di lane e simile di Badie e Contisghualdi e non manchi per la prima. Saràcci lettera a Firenze, mandate. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. Per chostì 2 1/4, Vinega 2 1/2, Gienova 4 pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Brugia s. 31 d. 2. Tommaso di ser Giovani in Milano, dì 12. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" X71,"Simone mio. Io t'ho auta per lo passato, e per la malattia, e per con cui hai a fare, assai compassione; e sperava per la tua tornata aitarti riconsolare. Non è piaciuto a Dio sia ora: sia in pace! A chi si fida in lui, ogni cosa gli va a meglio: e questa è sentenzia vera. Ora più che mai mi sono cresciute le compassioni in te, stringendomi con Francesco e Luca, come sono in questi dì ristretto, e vedendo, come ho veduto, secondo loro, che in dieci anni tu non hai a pena uno danaio che tuo sia. E se questo è sanza tua colpa o difetto, e tu fossi mio propio figliuolo o fratello, n'arei quella pace c'ha il savio mercatante, che passa di leggiere le perdite ove non ha commesso difetto: ma se è per tuo misfatto, io n'ho pena assai; e massime se se' vivuto sanza timore di Dio, e stracutato dell'anima tua; essendo percosso e battuto da Dio, come se' ogni dì, di sì amara piaga. E honne in questi dì dubitato, per quei pegni o cambi che fate, a rischio, sanza lettera o danaio, come fare a zara; e, che più mi cuoce, per avere tu giucato a zara: ch'ènno uno orrore pure a dirlo. Che se potrò mai sapere Piero ne faccia di queste cose, taglierollo da me come si taglia dal corpo uno braccio fracido: e se andrà per la via che e' dee, il cuore mio gli taglierei per lo mezzo, se possibile fosse. E per sapere se dèi sempre star povero e vivere in tanto affanno, ora arei io caro fosse possibile ci fossi, e intendere e vedere, che con Francesco ti fossi assodato come dèi vivere; e penserei esserti buono a centinaia di fiorini, per onore di Francesco, e prima tuo. Tuttavolta andremo col tempo; esso è ottimo consigliatore. Qua piove tre mesi: da dieci dì in qua ci è tratto viento, ch'io ho paura auta della nave ove dovevi venire: che se mai ci verrai, benchè sii molto oltra col tempo, ho tanta fidanza in te che t'aiterò tenere un'altra vita. E tu hai tanto cognoscimento, che conoscerai io ti dirò il vero, e matto sarai a non accostarviti; chè altra differenza non abbiamo dagli animali, se non ch'essi seguitano le volontadi, a noi è commesso taglialle, e seguitare le ragioni e le veritadi. E chi di ciò si fa beffe, al capezzale morendo si truova gabbato; e va in parte, ove tutte l'opere sue si strascina dirieto, e nullo profitto può mai fare. Non bisogna a queste cose mi risponda, perchè la materia è lunga, e non hai tempo. A primavera, o verracci, o per lettera c'intenderemo. E se di queste cose ti paresse alcuna vera, fa' che ammonisca il mio figliuolo a seguitalle, ora che è in tempo da ubbidire; cioè, d'esser buono, leale, sollicito, sanza giuoco e sanza cattiviere: e a Dio n'arai merito, e io te ne sarò sempre legato e obbligato, ed egli altravolta il conoscerà. Io ho lettera da lui, che tu gli mostri amore, e ch'egli sta bene: e simile Cristofano. Io ve lo raccomando; che troppo lungi mel pare avere, sì fantino: ma di tutto sarò contento, se 'l farai buono; e ove non t'ubbidisse nel bene, t'ho detto, percuotilo come cane, mettilo in prigione come tuo: chè, grazia di Dio, non penso sia vizioso. Guarditi Dio. E Cristofano saluta mille volte. A Dio v'accomando. - LAPUS MAZZEI. 15 ianuarii 1404. ","
Simone mio. Io t'ho auta per lo passato, e per la malattia, e per con cui hai a fare, assai compassione; e sperava per la tua tornata aitarti riconsolare. Non è piaciuto a Dio sia ora: sia in pace! A chi si fida in lui, ogni cosa gli va a meglio: e questa è sentenzia vera. Ora più che mai mi sono cresciute le compassioni in te, stringendomi con Francesco e Luca, come sono in questi dì ristretto, e vedendo, come ho veduto, secondo loro, che in dieci anni tu non hai a pena uno danaio che tuo sia. E se questo è sanza tua colpa o difetto, e tu fossi mio propio figliuolo o fratello, n'arei quella pace c'ha il savio mercatante, che passa di leggiere le perdite ove non ha commesso difetto: ma se è per tuo misfatto, io n'ho pena assai; e massime se se' vivuto sanza timore di Dio, e stracutato dell'anima tua; essendo percosso e battuto da Dio, come se' ogni dì, di sì amara piaga. E honne in questi dì dubitato, per quei pegni o cambi che fate, a rischio, sanza lettera o danaio, come fare a zara; e, che più mi cuoce, per avere tu giucato a zara: ch'ènno uno orrore pure a dirlo. Che se potrò mai sapere Piero ne faccia di queste cose, taglierollo da me come si taglia dal corpo uno braccio fracido: e se andrà per la via che e' dee, il cuore mio gli taglierei per lo mezzo, se possibile fosse. E per sapere se dèi sempre star povero e vivere in tanto affanno, ora arei io caro fosse possibile ci fossi, e intendere e vedere, che con Francesco ti fossi assodato come dèi vivere; e penserei esserti buono a centinaia di fiorini, per onore di Francesco, e prima tuo. Tuttavolta andremo col tempo; esso è ottimo consigliatore. Qua piove tre mesi: da dieci dì in qua ci è tratto viento, ch'io ho paura auta della nave ove dovevi venire: che se mai ci verrai, benchè sii molto oltra col tempo, ho tanta fidanza in te che t'aiterò tenere un'altra vita. E tu hai tanto cognoscimento, che conoscerai io ti dirò il vero, e matto sarai a non accostarviti; chè altra differenza non abbiamo dagli animali, se non ch'essi seguitano le volontadi, a noi è commesso taglialle, e seguitare le ragioni e le veritadi. E chi di ciò si fa beffe, al capezzale morendo si truova gabbato; e va in parte, ove tutte l'opere sue si strascina dirieto, e nullo profitto può mai fare. Non bisogna a queste cose mi risponda, perchè la materia è lunga, e non hai tempo. A primavera, o verracci, o per lettera c'intenderemo. E se di queste cose ti paresse alcuna vera, fa' che ammonisca il mio figliuolo a seguitalle, ora che è in tempo da ubbidire; cioè, d'esser buono, leale, sollicito, sanza giuoco e sanza cattiviere: e a Dio n'arai merito, e io te ne sarò sempre legato e obbligato, ed egli altravolta il conoscerà. Io ho lettera da lui, che tu gli mostri amore, e ch'egli sta bene: e simile Cristofano. Io ve lo raccomando; che troppo lungi mel pare avere, sì fantino: ma di tutto sarò contento, se 'l farai buono; e ove non t'ubbidisse nel bene, t'ho detto, percuotilo come cane, mettilo in prigione come tuo: chè, grazia di Dio, non penso sia vizioso. Guarditi Dio. E Cristofano saluta mille volte. A Dio v'accomando. - LAPUS MAZZEI. 15 ianuarii 1404.
" A98,"Al nome di Dio, a dì 19 d'aprile 1397. Per Arghomento n'ebbi una tua: rispondo apresso a' bisogni. Delle scritture e della zana, non è altro a dire; e simile, della chavala di Franciescho Bonsignori: avete fatto bene a menarla a chasa mona Bartola. Piacemi abia ricieuto uno leghato, e in che erano le dette chose che ttu di', si che istà bene. Degl'Uficiali dell'Abondanza che mi feciono richiedere a pena di f. 25, perché porto loro i' òe trenta mogia di grano, non è vero, ma dite loro che ssi faciono dare qualche chiareza di ciò, e voi proverete loro che io no ne chonperai pure venti mogia, e del chontinovo sono istato chon quaranta persone, sì che pensino quanto io n'òe loghoro, e quello ch'i' ò qua mandato a' miei chonpagni, e per la prima mi dì quanto ài poi seguìto cho lloro. Per questa non dico altro. Are'vi mandato i bichieri, e non si può per ora. Idio vi guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 19 d'aprile 1397. Per Arghomento n'ebbi una tua: rispondo apresso a' bisogni. Delle scritture e della zana, non è altro a dire; e simile, della chavala di Franciescho Bonsignori: avete fatto bene a menarla a chasa mona Bartola. Piacemi abia ricieuto uno leghato, e in che erano le dette chose che ttu di', si che istà bene. Degl'Uficiali dell'Abondanza che mi feciono richiedere a pena di f. 25, perché porto loro i' òe trenta mogia di grano, non è vero, ma dite loro che ssi faciono dare qualche chiareza di ciò, e voi proverete loro che io no ne chonperai pure venti mogia, e del chontinovo sono istato chon quaranta persone, sì che pensino quanto io n'òe loghoro, e quello ch'i' ò qua mandato a' miei chonpagni, e per la prima mi dì quanto ài poi seguìto cho lloro. Per questa non dico altro. Are'vi mandato i bichieri, e non si può per ora. Idio vi guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" O40,"Al nome di Dio, amen. A dì 19 di settenbre 1395. A questi dì per da Vinegia e per Pisa v'ò scritto quant'è suto di bisongno. E dì 17 per da Vinegia n'ebi una vostra de dì 2 e detto dì n'ebi un'altra per da Pisa di deto dì e quanto per tutte dite ò intexo, rispondo. Sono avisato de le tre bale di veli avete mandati a Pisa che qui sieno mandate, sia chon Dio. Qui l'atendo di dì in dì però ò lettera da Manno per chui le manda. Come deto v'ò per anchora non si manda per niuno a Viglana roba né fassi venire per la chagone dettovi. Ora è qui il Prenze di Pineruolo e speraxi tosto si dovrà achoncare e però la vostra roba cho la nostra insieme salverò qui tanto che vedremo che si potrà mandare e siquramente. E chome mandare si poterà le vostre 3 balle e altre nostre meterò a chamino e manderò a' nostri chome detto avete e dietro le spese e voi n'aviserò di tutto. Questa disferenza no s'intende se non per lonbardi sì che i forextieri potrebono bene mandare ma ècci il pericholo non ci fosse messo in quistione e però è mè stare a vedere parechi dì e se la chosa indurasse qualch'altro modo si troverà a mandare, diròvi chome seguirà. S'altre balle manderete ed e si possa mandare siquro, seguirò quanto dite. Se mandare non si potesse, le salverò qui e atenderen tenpo. Né altro vi dico per questa. Cristo vi guardi. Tomaxo vostro in Milano, dì 20. Francescho di Marcho e Domenicho di Canbio, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 19 di settenbre 1395. A questi dì per da Vinegia e per Pisa v'ò scritto quant'è suto di bisongno. E dì 17 per da Vinegia n'ebi una vostra de dì 2 e detto dì n'ebi un'altra per da Pisa di deto dì e quanto per tutte dite ò intexo, rispondo. Sono avisato de le tre bale di veli avete mandati a Pisa che qui sieno mandate, sia chon Dio. Qui l'atendo di dì in dì però ò lettera da Manno per chui le manda. Come deto v'ò per anchora non si manda per niuno a Viglana roba né fassi venire per la chagone dettovi. Ora è qui il Prenze di Pineruolo e speraxi tosto si dovrà achoncare e però la vostra roba cho la nostra insieme salverò qui tanto che vedremo che si potrà mandare e siquramente. E chome mandare si poterà le vostre 3 balle e altre nostre meterò a chamino e manderò a' nostri chome detto avete e dietro le spese e voi n'aviserò di tutto. Questa disferenza no s'intende se non per lonbardi sì che i forextieri potrebono bene mandare ma ècci il pericholo non ci fosse messo in quistione e però è mè stare a vedere parechi dì e se la chosa indurasse qualch'altro modo si troverà a mandare, diròvi chome seguirà. S'altre balle manderete ed e si possa mandare siquro, seguirò quanto dite. Se mandare non si potesse, le salverò qui e atenderen tenpo. Né altro vi dico per questa. Cristo vi guardi. Tomaxo vostro in Milano, dì 20. Francescho di Marcho e Domenicho di Canbio, in Firenze.
" H26,"Al nome di Dio, a dì xiij d'otobre 1397 A dì vj di questo vi schrivemo abastanza; dipoi, a dì 9 e a dì 10, ricevemo ij vostre fate dì 22 del pasato, a che rispondiano. Chome per altra vi diciemo, Michele tornò di fuori e di vostro rischose cierti danari che per questa ve gli rimetiamo. Prima ve gl'aremo rimesi: per non trovare piglatori no ve gli rimetemo. Voi dite ritrarci danari: dicanvi che nulo danaro ci traiate, in però che chome a le gornate rischoteremo ve gli rimetereno; e qua non si troverebe un charlino voglendo togli a chanbio, sì che siatene avisato. In questa vi mandiamo prima di pagamento di f. ccl d'oro in Ghucozo de' Ricci e conpa., per on. 38 tt. 10, qui, a 'Ntonio di Iachopo e Doffo Spini, a charl. 46 per f. v d'oro. Al tenpo fate d'avergli e ponete a nostro conto per voi e avisatene. E si solecita e' risquotere quanto è posibile; e chome vi diciemo, Biecholo d'Albito e Simone Tarola di Ghaeta si chansò di questa tera e in efeto e tornato chon salvochondotto, e siamo stati cho loro e per anchora non abiàno fato niente. Pensiamo riuscirà chativo debito, in però che tuti que' de la tera sono paghati e noi forestieri c'abiàno il dano, noi vi siamo a magior soma: farène quanto per voi quanto per noi, e di tuto sarete avisati, che per nula non ci è più da fare merchatantia, chome che pocha ci se ne facia. Idio ristori i perdenti. Nè altro per questa vegiamo avervi a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze ","
Al nome di Dio, a dì xiij d'otobre 1397 A dì vj di questo vi schrivemo abastanza; dipoi, a dì 9 e a dì 10, ricevemo ij vostre fate dì 22 del pasato, a che rispondiano. Chome per altra vi diciemo, Michele tornò di fuori e di vostro rischose cierti danari che per questa ve gli rimetiamo. Prima ve gl'aremo rimesi: per non trovare piglatori no ve gli rimetemo. Voi dite ritrarci danari: dicanvi che nulo danaro ci traiate, in però che chome a le gornate rischoteremo ve gli rimetereno; e qua non si troverebe un charlino voglendo togli a chanbio, sì che siatene avisato. In questa vi mandiamo prima di pagamento di f. ccl d'oro in Ghucozo de' Ricci e conpa., per on. 38 tt. 10, qui, a 'Ntonio di Iachopo e Doffo Spini, a charl. 46 per f. v d'oro. Al tenpo fate d'avergli e ponete a nostro conto per voi e avisatene. E si solecita e' risquotere quanto è posibile; e chome vi diciemo, Biecholo d'Albito e Simone Tarola di Ghaeta si chansò di questa tera e in efeto e tornato chon salvochondotto, e siamo stati cho loro e per anchora non abiàno fato niente. Pensiamo riuscirà chativo debito, in però che tuti que' de la tera sono paghati e noi forestieri c'abiàno il dano, noi vi siamo a magior soma: farène quanto per voi quanto per noi, e di tuto sarete avisati, che per nula non ci è più da fare merchatantia, chome che pocha ci se ne facia. Idio ristori i perdenti. Nè altro per questa vegiamo avervi a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze
" H32,"Al nome di Dio, a dì xxij di novenbre 1397 A dì xiij di questo vi schrivemo quanto fu di bisogno e rispondemo a vostra lettera di po' altra vostra non abiàno auta, sì che ci è pocho a dire. Chome per altra vi diciemo, del chupo abiàno venduto insino d'otobre e Michele, pensiamo fia di poi gunto chostà e la ragione da voi a noi ordinatemente, sì che non bisogna ve 'l diciamo De' fati di Biecholo non è di poi seguto niente. Noi siàno per vendere cierti panni, i quali c'asengnò a tenpo d'otto mesi che fieno il quarto de la quantità a debito. E Michele v'aviserà a bocha di tutto, e di quanto seghurà sarete avisati. Noi ci troviano di vostro circha a once x, e per non trovare da rimetervi no l'abiàno fatto che niente di chanbi ci si fa per chostà. Chome niente ci si fa ve gli rimeteremo, e più se n'aremo rischosi di vostro che si solecitano quanto è posibile. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì viij di dicenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxij di novenbre 1397 A dì xiij di questo vi schrivemo quanto fu di bisogno e rispondemo a vostra lettera di po' altra vostra non abiàno auta, sì che ci è pocho a dire. Chome per altra vi diciemo, del chupo abiàno venduto insino d'otobre e Michele, pensiamo fia di poi gunto chostà e la ragione da voi a noi ordinatemente, sì che non bisogna ve 'l diciamo De' fati di Biecholo non è di poi seguto niente. Noi siàno per vendere cierti panni, i quali c'asengnò a tenpo d'otto mesi che fieno il quarto de la quantità a debito. E Michele v'aviserà a bocha di tutto, e di quanto seghurà sarete avisati. Noi ci troviano di vostro circha a once x, e per non trovare da rimetervi no l'abiàno fatto che niente di chanbi ci si fa per chostà. Chome niente ci si fa ve gli rimeteremo, e più se n'aremo rischosi di vostro che si solecitano quanto è posibile. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì viij di dicenbre Risposto
" O54,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 d'ottobre 1395. Leghagio di balle tre di merce mandata questo a Pisa che a voi debono eserr mandate di ragone de' nostri di Firenze. Ne la prima balla: I) 42 pesi di filo di ferro passaperle per s. 16 d. 6 pexo lb. 34 s. 13 2 braccia di panno di lana grosso lb. -- s. 6; somma lb. 34 s. 19 inperiali II) 8 grosse di sonagli da 'store fini s. 36 groxa lb. 14 s. 8 8 grosse di sonagli fini da falchone per s. 30 grosa lb. 12 8 grosse di sonagli fini da sparvieri per s. 24 groxa lb. 9 s. 12 7 grosse di sonagli fini da smeriglio per s. 21 groxa lb. 7 s. 7 2 dozine di speroni lavorati a brocca di 12 punte f. 2 dozina lb. 6 s. 8 3 1/2 dozine di speroni più sori e belli per s. 48 dozina lb. 8 s. 8 6 dozine di chatene da valigie grosette per s. 18 dozina lb. 5 s. 8 6 dozine di chatene da valigie pu sottile per s. 14 dozina lb. 4 s. 10; queste chatene sono più lunghe che misura somma lb. 68 s. 1 inperiali III) 33 migliaia d'aghuglie de la mano lunga s. 14 migliaio segnati numero 1 lb. 23 s. 2 12 migliaia d'aghuglie piacentina lunga de la mano s. 14 migliaio numero 2 lb. 8 s. 8 30 migliaia d'aghugle corta de la mano per s. 14 migliaio numero 3 lb. 21 12 migliaia d'aghugle trasbella fina di serrena mezana s. 24 migliaio numero 4 lb. 14 s. 8 5 migliaia d'aghugle da gacho fine de la mano per s. 20 migliaio numero 5 lb. 5 6 migliaia d'aghugle fine al modo di Domascho e d'altro modo per s. 32 migliaio numero 6 segnate serrena lb. 9 s. 12 3 migliaia d'aghugle fine da gacho di serrena s. 32 migliaio numero 7 lb. 4 s. 16 8 dozine di sproni lavorati a gran brocha di 12 punte per f. 2 dozina lb. 25 s. 12 6 1/2 dozine di speroni non sì lavorati belli per f. 1 1/2 dozina lb. 13 s. 4 2 dozine di speroni picholi a brocha di 12 punte s. 40 dozina lb. 4; somma lb. 129 s. 2 inperiali Àcci di spese spaccate di qui cho la buletta in mano lb. 10 s. 16 d. 6 sono in tutto lb. 242 s. 18 d. 6 inperiali. Sonci poi le spese di porto insino a Pisa per rubo 28 a s. 11 rubo e più le spese da Pisa chostì. Fate conto e fatene come v'è detto pe nostri di Firenze che loro sono. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. Leghagio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 d'ottobre 1395. Leghagio di balle tre di merce mandata questo a Pisa che a voi debono eserr mandate di ragone de' nostri di Firenze. Ne la prima balla: I) 42 pesi di filo di ferro passaperle per s. 16 d. 6 pexo lb. 34 s. 13 2 braccia di panno di lana grosso lb. -- s. 6; somma lb. 34 s. 19 inperiali II) 8 grosse di sonagli da 'store fini s. 36 groxa lb. 14 s. 8 8 grosse di sonagli fini da falchone per s. 30 grosa lb. 12 8 grosse di sonagli fini da sparvieri per s. 24 groxa lb. 9 s. 12 7 grosse di sonagli fini da smeriglio per s. 21 groxa lb. 7 s. 7 2 dozine di speroni lavorati a brocca di 12 punte f. 2 dozina lb. 6 s. 8 3 1/2 dozine di speroni più sori e belli per s. 48 dozina lb. 8 s. 8 6 dozine di chatene da valigie grosette per s. 18 dozina lb. 5 s. 8 6 dozine di chatene da valigie pu sottile per s. 14 dozina lb. 4 s. 10; queste chatene sono più lunghe che misura somma lb. 68 s. 1 inperiali III) 33 migliaia d'aghuglie de la mano lunga s. 14 migliaio segnati numero 1 lb. 23 s. 2 12 migliaia d'aghuglie piacentina lunga de la mano s. 14 migliaio numero 2 lb. 8 s. 8 30 migliaia d'aghugle corta de la mano per s. 14 migliaio numero 3 lb. 21 12 migliaia d'aghugle trasbella fina di serrena mezana s. 24 migliaio numero 4 lb. 14 s. 8 5 migliaia d'aghugle da gacho fine de la mano per s. 20 migliaio numero 5 lb. 5 6 migliaia d'aghugle fine al modo di Domascho e d'altro modo per s. 32 migliaio numero 6 segnate serrena lb. 9 s. 12 3 migliaia d'aghugle fine da gacho di serrena s. 32 migliaio numero 7 lb. 4 s. 16 8 dozine di sproni lavorati a gran brocha di 12 punte per f. 2 dozina lb. 25 s. 12 6 1/2 dozine di speroni non sì lavorati belli per f. 1 1/2 dozina lb. 13 s. 4 2 dozine di speroni picholi a brocha di 12 punte s. 40 dozina lb. 4; somma lb. 129 s. 2 inperiali Àcci di spese spaccate di qui cho la buletta in mano lb. 10 s. 16 d. 6 sono in tutto lb. 242 s. 18 d. 6 inperiali. Sonci poi le spese di porto insino a Pisa per rubo 28 a s. 11 rubo e più le spese da Pisa chostì. Fate conto e fatene come v'è detto pe nostri di Firenze che loro sono. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. Leghagio.
" X65,"Figliuolo carissimo. S'io potesse sapere, non così lontano com'io sono, ma da presso, le tue condizioni e la maniera del tuo vivere, d'avventura ti scriverei più spesso; e forse non ti sarei disutile parente a dirizzare te giovane al buono vivere, ch'io ho cognosciuto in mia vecchiezza, del quale i tuoi pari, come folli menati dalla volontà e da' boglienti sangui, fanno beffe. Or penso facci pur bene, e tema Iddio, e pensi morire. E però non ne dirò ora, se non per quanto ho cognosciuto che la vita de' tristi e de' peccatori cattivi è indarno. E sappi tanto che, come ora nella tenera età t'avvezzarai, te n'andrai insino a morte. Vedi se hai da pensare di pigliar buono cammino! Or non voglio mi morda, ora, e dicami ch'io predichi; chè volentieri ti ricordo, come figliuolo. E però conchiudo a quello per ch'io presi a scriverti: io ti prego, se mai dèi far cosa mi piaccia, i fatti delle rede di Falduccio ti siano raccomandati; se potessi riscuotere o tutto o parte del loro, o di quella nave o d'altro. Essi ti mandano mandato pieno, come s'usa ne' pupilli: pigliane ogni partito puoi, sì che, quando che sia, se ne faccia uno fine: piacera'ne a Dio, e a quella sua pupilla, ch'è rimasa povera; e a me, per amor di Meo c'ha avere, ne farai singulare piacere. I tuoi di qua stanno bene. Francesco e Nanni veggio spesso. Francesco vecchio e ricco ci fia tosto da Bologna. Io fo tutto 'l forte qui de' suoi fatti che portano; e perchè da lui non cerco oro nè argento, ma amore, ed e' n'è chiaro, e' m'ama sopra tutti gli amici suoi; che dai più s'è trovato gabbato. Iddio m'ha dato, che da me non fia mai. Iddio ti guardi: e rispondi; chè di più te n'ho fatte, par sia mutolo! - LAPO MAZZEI notaio, in Firenze. xxxi agosto. E quello farai per queste rede, rispondi a me prima; e io abbia a dare le lettere, sì che l'altre siano sotto la mia: dico l'altre di questa materia: or tiello a mente. ","
Figliuolo carissimo. S'io potesse sapere, non così lontano com'io sono, ma da presso, le tue condizioni e la maniera del tuo vivere, d'avventura ti scriverei più spesso; e forse non ti sarei disutile parente a dirizzare te giovane al buono vivere, ch'io ho cognosciuto in mia vecchiezza, del quale i tuoi pari, come folli menati dalla volontà e da' boglienti sangui, fanno beffe. Or penso facci pur bene, e tema Iddio, e pensi morire. E però non ne dirò ora, se non per quanto ho cognosciuto che la vita de' tristi e de' peccatori cattivi è indarno. E sappi tanto che, come ora nella tenera età t'avvezzarai, te n'andrai insino a morte. Vedi se hai da pensare di pigliar buono cammino! Or non voglio mi morda, ora, e dicami ch'io predichi; chè volentieri ti ricordo, come figliuolo. E però conchiudo a quello per ch'io presi a scriverti: io ti prego, se mai dèi far cosa mi piaccia, i fatti delle rede di Falduccio ti siano raccomandati; se potessi riscuotere o tutto o parte del loro, o di quella nave o d'altro. Essi ti mandano mandato pieno, come s'usa ne' pupilli: pigliane ogni partito puoi, sì che, quando che sia, se ne faccia uno fine: piacera'ne a Dio, e a quella sua pupilla, ch'è rimasa povera; e a me, per amor di Meo c'ha avere, ne farai singulare piacere. I tuoi di qua stanno bene. Francesco e Nanni veggio spesso. Francesco vecchio e ricco ci fia tosto da Bologna. Io fo tutto 'l forte qui de' suoi fatti che portano; e perchè da lui non cerco oro nè argento, ma amore, ed e' n'è chiaro, e' m'ama sopra tutti gli amici suoi; che dai più s'è trovato gabbato. Iddio m'ha dato, che da me non fia mai. Iddio ti guardi: e rispondi; chè di più te n'ho fatte, par sia mutolo! - LAPO MAZZEI notaio, in Firenze. xxxi agosto. E quello farai per queste rede, rispondi a me prima; e io abbia a dare le lettere, sì che l'altre siano sotto la mia: dico l'altre di questa materia: or tiello a mente.
" W22,"Io sono stato anche stamane con Nofri, che mandò per me, e con Miniato, che mi iscontroe; e certamente è bene siamo insieme. Una invitarìa vorrei mi faceste una volta, non al modo d'Avignone, ma al modo de' veri amici di Firenze, se niuno ce n'ha; cioè: Io ti ricordo, ser Lapo, che a desinare e cena ogni volta ti veggio volentieri. E non mi faceste fuggire con far nozze. [OMISSIS] ","
Io sono stato anche stamane con Nofri, che mandò per me, e con Miniato, che mi iscontroe; e certamente è bene siamo insieme. Una invitarìa vorrei mi faceste una volta, non al modo d'Avignone, ma al modo de' veri amici di Firenze, se niuno ce n'ha; cioè: Io ti ricordo, ser Lapo, che a desinare e cena ogni volta ti veggio volentieri. E non mi faceste fuggire con far nozze. [OMISSIS]
" 09A," 1384 a dì 30 di settembre Questo dì ricievemmo da Pazzino da Chapraia sacca 22 di schotano del quale dite si tengha qui a petizione d'Inghilese d'Inghilese e più dal detto sacca 73 d'allume del quale dite si tengna qui tanto che ci avisate e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1384 a dì 30 di settembre Questo dì ricievemmo da Pazzino da Chapraia sacca 22 di schotano del quale dite si tengha qui a petizione d'Inghilese d'Inghilese e più dal detto sacca 73 d'allume del quale dite si tengna qui tanto che ci avisate e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" G75,"Al nome di Dio, dì xj d'aprile 1393 Paolo non v'à risposto prima a una vostra gli mandaste a Livorno perché qui gunse dì 9 di questo: farèllo per questa. La vostra lettera a Palermo, a Gherardo Pacini, manderemo stasera se s'arà tenpo. Abiàno domandato chome andò la roba di Maso Riccio quando ruppe, ed ècci detto non si schanpò nulla, se non ch'e' panni avea furono dati a que' di Messina a ripeschare a mezo, e pare ne ripeschasono 26 balle. Altra roba non sentiano si riavesse e tra queste balle potrebe bene esere che quella del lavoro di seta si riebe chome panni; ma penso l'aqua salsa gli arà più nociuto. Altro aviso non ve ne possiano dare. Qui fo bancho e Paolo sta mecho. Se del mestiero v'achade chometterci nulla e simile di merchantie, siàno presti a servirvi di ciò ch'è bisogno. E più non diciano: siàno vostri. Cristo vi guardi. Per chostà, bocie, 52; Firenze, 49 3/4 in 50; Gienova, s. 2 1/1; Palemo, 51; ariento, tt. 39 1/4. Per Aghostino di Duccio Bartolini, in Ghaeta Francescho di Marcho e Mano d'Albizo e conpa., in Pisa ","
Al nome di Dio, dì xj d'aprile 1393 Paolo non v'à risposto prima a una vostra gli mandaste a Livorno perché qui gunse dì 9 di questo: farèllo per questa. La vostra lettera a Palermo, a Gherardo Pacini, manderemo stasera se s'arà tenpo. Abiàno domandato chome andò la roba di Maso Riccio quando ruppe, ed ècci detto non si schanpò nulla, se non ch'e' panni avea furono dati a que' di Messina a ripeschare a mezo, e pare ne ripeschasono 26 balle. Altra roba non sentiano si riavesse e tra queste balle potrebe bene esere che quella del lavoro di seta si riebe chome panni; ma penso l'aqua salsa gli arà più nociuto. Altro aviso non ve ne possiano dare. Qui fo bancho e Paolo sta mecho. Se del mestiero v'achade chometterci nulla e simile di merchantie, siàno presti a servirvi di ciò ch'è bisogno. E più non diciano: siàno vostri. Cristo vi guardi. Per chostà, bocie, 52; Firenze, 49 3/4 in 50; Gienova, s. 2 1/1; Palemo, 51; ariento, tt. 39 1/4. Per Aghostino di Duccio Bartolini, in Ghaeta Francescho di Marcho e Mano d'Albizo e conpa., in Pisa
" P44,"Al nome di Dio, amen. Dì 29 d'aprile 1396. A dì 23 co lettera mandata a cotesti di Francesco di Bonacorso vi scrivemmo l'utima e niuna vostra abiamo più dì è che ne sian maravigliati e ora non è a dire. Dicemmo come sentimo chostì erano venite navi da Barzalona e che indietro debono tornare. E per tale avisate se ponessono a Pisa per levare roba per là che a punto ci verebe molto e, facendolo, avisatene a Pisa i vostri a cciò faccino presta la roba ànno per là e che posino provedere a la siqurtà. Or questo non manchi avisiate e s'ora andranno, in buon'ora, se nno andranno per la prima altra. Quando niente sentite di Steve Michele dite ch'a Pisa mandamo ieri roba per dali. Stassi questo chamino di Vigliana pur chosì e noi e altri or è 10 dì mettemo da balle 80 per mandare là e anchora sono a Vercelli perché non veghono da pasare siquro anchora. Noi v'abiamo in questa balle 4 di merce: inanzi partino donde sono, vedren com'è. E a Vercelli restorono perché sentirono 5 chara di roba venia da Vigliana qui era sostenuta a Turino nelle terre del Prenze. Or, per quel si dicha, sono lasciate ma di certo non si sa e 'sendo sarebe buona nuova. Diròvi come farà. Sopra coralli e altre cose per lo pasato asai e tutto sta a l'usato. Credo di questo mese andare a vedere Francesco s'altro non disturba, saprete come seguirà. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi. Per costi e Pisa 3, Vinegia 4 1/8 in 1/4, Parigi 2 3/4, Brugia 1 1/2 pegio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Niente date al fante ch'è pagato qui. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 29 d'aprile 1396. A dì 23 co lettera mandata a cotesti di Francesco di Bonacorso vi scrivemmo l'utima e niuna vostra abiamo più dì è che ne sian maravigliati e ora non è a dire. Dicemmo come sentimo chostì erano venite navi da Barzalona e che indietro debono tornare. E per tale avisate se ponessono a Pisa per levare roba per là che a punto ci verebe molto e, facendolo, avisatene a Pisa i vostri a cciò faccino presta la roba ànno per là e che posino provedere a la siqurtà. Or questo non manchi avisiate e s'ora andranno, in buon'ora, se nno andranno per la prima altra. Quando niente sentite di Steve Michele dite ch'a Pisa mandamo ieri roba per dali. Stassi questo chamino di Vigliana pur chosì e noi e altri or è 10 dì mettemo da balle 80 per mandare là e anchora sono a Vercelli perché non veghono da pasare siquro anchora. Noi v'abiamo in questa balle 4 di merce: inanzi partino donde sono, vedren com'è. E a Vercelli restorono perché sentirono 5 chara di roba venia da Vigliana qui era sostenuta a Turino nelle terre del Prenze. Or, per quel si dicha, sono lasciate ma di certo non si sa e 'sendo sarebe buona nuova. Diròvi come farà. Sopra coralli e altre cose per lo pasato asai e tutto sta a l'usato. Credo di questo mese andare a vedere Francesco s'altro non disturba, saprete come seguirà. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi. Per costi e Pisa 3, Vinegia 4 1/8 in 1/4, Parigi 2 3/4, Brugia 1 1/2 pegio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Niente date al fante ch'è pagato qui. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" P50,"Al nome di Dio, amen. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo deono dare a dì 10 di marzo per spese fatte a una cassa di tafettà e seta avemo da Pixa e rimandamo a dietro lb. 12 s. 14; e deono dare a dì 8 d'aprile per balle 8 di mercie mandamo per voi a Pisa montorono come conto vi s'è lb. 431 s. 18 d. 6; e deono dare a dì 14 d'aprile per balle 1 di mercie mandamo per voi a Pixa a' nostri montorono spacciate di Milano lb. 55 s. 1 d. 11; e deono dare a dì 15 d'aprile per spese fatte un'altra volta alla cassa di tafettà e seta montorono da Pixa insino a Genevra lb. 16 s. 18 d. 7; somma lb. 516 s. 13 inperiali. Francescho di Marco e Stoldo di Lorenzo deono avere a dì 26 di febraio mandamo a pagare per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in lui medesimo lb. 13 di grossi per canbio di lb. 217 s. 9 d. 2 inperiali da me meseximo lb. 217 s. 9 d. 2; e deono avere a dì 18 di marzo mandamo a pagare a' detti in Lucha di Ghoro lb. 10 di grossi per chanbio di f. 103 3/4 da Manno di ser Iacopo e conpagni lb. 166; e deono avere a dì 22 d'aprile mandamo a pagare in Antonio di Tuccio f. 5 3/4 per lb. 9 s. 4 d. 1 inperiali da me lb. 9 s. 4 d. 1; e deono avere a dì detto pagato meno de li speroni conpramo per voi che no vi s'è conto in leghagi, per tutto lb. 2 s. 4; e deono avere a dì 29 d'aprile mandamo a pagare per voi a Pixa a Francescho e Manno in loro medeximi f. 74 d'oro per lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali a me medesimo lb. 121 s. 15 d. 9; somma lb. 516 s. 13 inperiali. Come vedete le partite sono pari da voi a me e per tale aconcatele a dovere e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tommaxo di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Partite. ","
Al nome di Dio, amen. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo deono dare a dì 10 di marzo per spese fatte a una cassa di tafettà e seta avemo da Pixa e rimandamo a dietro lb. 12 s. 14; e deono dare a dì 8 d'aprile per balle 8 di mercie mandamo per voi a Pisa montorono come conto vi s'è lb. 431 s. 18 d. 6; e deono dare a dì 14 d'aprile per balle 1 di mercie mandamo per voi a Pixa a' nostri montorono spacciate di Milano lb. 55 s. 1 d. 11; e deono dare a dì 15 d'aprile per spese fatte un'altra volta alla cassa di tafettà e seta montorono da Pixa insino a Genevra lb. 16 s. 18 d. 7; somma lb. 516 s. 13 inperiali. Francescho di Marco e Stoldo di Lorenzo deono avere a dì 26 di febraio mandamo a pagare per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in lui medesimo lb. 13 di grossi per canbio di lb. 217 s. 9 d. 2 inperiali da me meseximo lb. 217 s. 9 d. 2; e deono avere a dì 18 di marzo mandamo a pagare a' detti in Lucha di Ghoro lb. 10 di grossi per chanbio di f. 103 3/4 da Manno di ser Iacopo e conpagni lb. 166; e deono avere a dì 22 d'aprile mandamo a pagare in Antonio di Tuccio f. 5 3/4 per lb. 9 s. 4 d. 1 inperiali da me lb. 9 s. 4 d. 1; e deono avere a dì detto pagato meno de li speroni conpramo per voi che no vi s'è conto in leghagi, per tutto lb. 2 s. 4; e deono avere a dì 29 d'aprile mandamo a pagare per voi a Pixa a Francescho e Manno in loro medeximi f. 74 d'oro per lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali a me medesimo lb. 121 s. 15 d. 9; somma lb. 516 s. 13 inperiali. Come vedete le partite sono pari da voi a me e per tale aconcatele a dovere e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tommaxo di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Partite.
" 08E,"+ A dì 22 di lulglo 1398. Non v'ò scritto buon dì fa per no esere di bisogno. E' penso tosto sentirete a Pisa si potrà tornare per la nosstra nazione a ffare le nostre merchantie sichuramente e cholle franchigie usate, che ffia bonissima novella; e io vi dirò intorno alquanto. Pochi dì fa fu' a Pisa e trovàvi Angnolo degli Spini anbascadore per lo nostro chomune sopra questo fatto, domandando le franchigie chome prima e che fossono sichuri di non esere rubati. E da' pisani gli fu risposto far quanto il nostro chomune volea; e, per quello senti', i pisani ci sichurano chon darci sale e che senpre starà la quantità in sul nostro chomune. E di poi è ito a Firenze anbascadore Lorenzo Canpolini e 2 altri per chonchiudere questo achordo, e per caschuno si stima l'abino fatto, però non v'era niuna diferenza. E io mi trovai a Pisa e Firenze e lascai le chose in questi termini, sichè, se piace a Dio, tossto si potrà fare il chamino di là. Sia in pacie e riposo di tutti. Io sono stato fuori di Livorno un anno fa chagone della ghuerra, e ora vi ritorno alla facenda usata in fare e' fatti de' merchanti. E senpre ò servito la vostra conpagnia, e ogni loro facenda è passata per le mie mani: chosì vi priegho facciate per l'avenire, e che quelle chose c'avete a mandare là per voi o vostri amici l'adiriziate a mme, che cho amore e ffede servirò bene, e per padri vi tengho tutti. E nondimeno, mentre che 'l traficho sta a Pietrasanta, vi fia II miei giovani a questo medesimo servigo, e sonvi stati pezza fa. Se vi schade là alchuna chosa, chomettela loro e scrivete pure in mio nome. Arete sentito o sentirete le novità uscite tra questi genovesi, e io ve ne dirò parte. A dì 17 di questo entrarono dentro gl'usciti di qui cho la forza de' ghibellini, e sonsi achozzati insieme preso stamattina i ghuelfi: ònne chapo meser Antonio da Montaldo, Antonio di Guarcho e Antonio Re; e ggià ànno chorso mezza la terra sanza niuna ruberia. L'altra mezza tenghono i ghuelfi insieme chogl'uficali del re di Francia e per lo re la difendeno. Ciaschuna delle parti s'è fatto forte cho istechati e altre chose, per modo che duro mi pare i ghibellini abino loro intenzione. E ogni dì sono alle mani insieme, tale che insino a oggi tra dell'una parte e dell'altra vi sono morti 150 e feriti 250 o ppiù; e anchora nonn à fine la chosa e niun achordo tra lloro si può fare. Vorebono i ghibellini chorere la terra per loro, poi fare a' ghuelfi la parte in sulla fetta; ed e' son disposti prima a morire. Le chose son ite male e andrano peggio se Dio non ci pone la sua mano: a la qual chosa, per la sua piatà e miserichordia, pongha il rimedio buon sia. Siate avisati. Danno bocie i ghibellini non volere chacciare di qui il re di Franca, ma son parole generali. La Reviera di chostoro è divisa da parte a parte e chonbattono chome qui. Il Palagio e lla piaza e Chastelletto cho molt'altre fortezze di qui si tenghono per lo re e per li ghuelfi. Meser Jacopo d'Apiano lasciai in Pisa a dì 10: da presso era in chaso di morte; poi non ce n'è altro. E oltre non dicho. Son vostro in ciò posso. Idio vi guardi. CHRISTOFANO d'AGNOLO, in Genova, salute. ","
+ A dì 22 di lulglo 1398. Non v'ò scritto buon dì fa per no esere di bisogno. E' penso tosto sentirete a Pisa si potrà tornare per la nosstra nazione a ffare le nostre merchantie sichuramente e cholle franchigie usate, che ffia bonissima novella; e io vi dirò intorno alquanto. Pochi dì fa fu' a Pisa e trovàvi Angnolo degli Spini anbascadore per lo nostro chomune sopra questo fatto, domandando le franchigie chome prima e che fossono sichuri di non esere rubati. E da' pisani gli fu risposto far quanto il nostro chomune volea; e, per quello senti', i pisani ci sichurano chon darci sale e che senpre starà la quantità in sul nostro chomune. E di poi è ito a Firenze anbascadore Lorenzo Canpolini e 2 altri per chonchiudere questo achordo, e per caschuno si stima l'abino fatto, però non v'era niuna diferenza. E io mi trovai a Pisa e Firenze e lascai le chose in questi termini, sichè, se piace a Dio, tossto si potrà fare il chamino di là. Sia in pacie e riposo di tutti. Io sono stato fuori di Livorno un anno fa chagone della ghuerra, e ora vi ritorno alla facenda usata in fare e' fatti de' merchanti. E senpre ò servito la vostra conpagnia, e ogni loro facenda è passata per le mie mani: chosì vi priegho facciate per l'avenire, e che quelle chose c'avete a mandare là per voi o vostri amici l'adiriziate a mme, che cho amore e ffede servirò bene, e per padri vi tengho tutti. E nondimeno, mentre che 'l traficho sta a Pietrasanta, vi fia II miei giovani a questo medesimo servigo, e sonvi stati pezza fa. Se vi schade là alchuna chosa, chomettela loro e scrivete pure in mio nome. Arete sentito o sentirete le novità uscite tra questi genovesi, e io ve ne dirò parte. A dì 17 di questo entrarono dentro gl'usciti di qui cho la forza de' ghibellini, e sonsi achozzati insieme preso stamattina i ghuelfi: ònne chapo meser Antonio da Montaldo, Antonio di Guarcho e Antonio Re; e ggià ànno chorso mezza la terra sanza niuna ruberia. L'altra mezza tenghono i ghuelfi insieme chogl'uficali del re di Francia e per lo re la difendeno. Ciaschuna delle parti s'è fatto forte cho istechati e altre chose, per modo che duro mi pare i ghibellini abino loro intenzione. E ogni dì sono alle mani insieme, tale che insino a oggi tra dell'una parte e dell'altra vi sono morti 150 e feriti 250 o ppiù; e anchora nonn à fine la chosa e niun achordo tra lloro si può fare. Vorebono i ghibellini chorere la terra per loro, poi fare a' ghuelfi la parte in sulla fetta; ed e' son disposti prima a morire. Le chose son ite male e andrano peggio se Dio non ci pone la sua mano: a la qual chosa, per la sua piatà e miserichordia, pongha il rimedio buon sia. Siate avisati. Danno bocie i ghibellini non volere chacciare di qui il re di Franca, ma son parole generali. La Reviera di chostoro è divisa da parte a parte e chonbattono chome qui. Il Palagio e lla piaza e Chastelletto cho molt'altre fortezze di qui si tenghono per lo re e per li ghuelfi. Meser Jacopo d'Apiano lasciai in Pisa a dì 10: da presso era in chaso di morte; poi non ce n'è altro. E oltre non dicho. Son vostro in ciò posso. Idio vi guardi. CHRISTOFANO d'AGNOLO, in Genova, salute.
" G61,"Al nome di Dio, a dì 23 d'aprile 1403 A dì 5, per via di Napoli, e a dì 8, per via di Roma, vi scrivemo a compimento; poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abianvi ditto come insino a dì 2 di questo avemo da Nicholò di Bartolomeo, per Bonsi suo fratello, per pani di grana li ebe a consengnare il nostro di Palermo, per voi, on. 40 e a vostro conto qui ponemo, così ponete a nostro. Rispondete. E sì vi dicemo come avemo più fa, da Cristofano Ariano, once 8 tt. 10 e a vostro conto ponemo, così ponete a nostro. Rispondete. E sì vi dicemo come scrivemo insino a dì 2 di questo a' vostri di Barzalona, vi facessono creditore là, a uno mese vista, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma: fatene la scritta bisongna. Rispondete. Sono a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5. E sì vi dicemo di vostro ci avanzava, tra danari di vostri e di panni, circha on. 25, che insino a dì 2 di questo scrivemo a' vostri di Barzalona vi facessono creditore là, a uno mese vista, e debitore i nostri di Roma, di lb. 123 s. 15 di barzalonesi, per on. 25, qui, a vostro e a lloro conto, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5: fate d'averli e la scritta bisongna ne fate. Rispondete. De' fatti del fallito e di quanto co llui abiamo seguito, abiamo scritto a' vostri di Firenze, e simile faremo di quanto seguirà perché sono più da presso, e per fretta di chi parte non vi possiamo scrivere sopraccò ora: farèllo per altra. Abianvi ditto e dicamo se manderete 4 balle di pani di costì, li spacceremo a on. 2 tt. 7 in on. 2 tt. 7 1/1 peza; i colori voglono essere questi, per balla: 3 rossi, 2 bianchi, uno sanbucato, una rosa seccha 2 azurri; e se venite a mandare, mandate perfetta roba o si stia perché, esendo buoni, si spaccano presti e vantagiansi ancho di pregio. E' pani 7 di Maiolicha ci restavano, mandamo a' nostri di Roma più dì sono che là li finisono, che qua danari se ne truova. Abiamo da lloro li aviano auti e quando finiti sarano, lo saprete. Ciera nè chuoia non c'à condizione: ciera duc. 10 zaorra e Romania; chuoia cien'è infinite e nullo spacco. E più no vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 4 in 4 1/1; per altre parti .h.; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/1; romani, tt. 5 gr. 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1403 Da Ghaeta, a dì 28 di mago Risposto ","
Al nome di Dio, a dì 23 d'aprile 1403 A dì 5, per via di Napoli, e a dì 8, per via di Roma, vi scrivemo a compimento; poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abianvi ditto come insino a dì 2 di questo avemo da Nicholò di Bartolomeo, per Bonsi suo fratello, per pani di grana li ebe a consengnare il nostro di Palermo, per voi, on. 40 e a vostro conto qui ponemo, così ponete a nostro. Rispondete. E sì vi dicemo come avemo più fa, da Cristofano Ariano, once 8 tt. 10 e a vostro conto ponemo, così ponete a nostro. Rispondete. E sì vi dicemo come scrivemo insino a dì 2 di questo a' vostri di Barzalona, vi facessono creditore là, a uno mese vista, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40, qui, a vostro conto e de' nostri di Roma: fatene la scritta bisongna. Rispondete. Sono a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5. E sì vi dicemo di vostro ci avanzava, tra danari di vostri e di panni, circha on. 25, che insino a dì 2 di questo scrivemo a' vostri di Barzalona vi facessono creditore là, a uno mese vista, e debitore i nostri di Roma, di lb. 123 s. 15 di barzalonesi, per on. 25, qui, a vostro e a lloro conto, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5: fate d'averli e la scritta bisongna ne fate. Rispondete. De' fatti del fallito e di quanto co llui abiamo seguito, abiamo scritto a' vostri di Firenze, e simile faremo di quanto seguirà perché sono più da presso, e per fretta di chi parte non vi possiamo scrivere sopraccò ora: farèllo per altra. Abianvi ditto e dicamo se manderete 4 balle di pani di costì, li spacceremo a on. 2 tt. 7 in on. 2 tt. 7 1/1 peza; i colori voglono essere questi, per balla: 3 rossi, 2 bianchi, uno sanbucato, una rosa seccha 2 azurri; e se venite a mandare, mandate perfetta roba o si stia perché, esendo buoni, si spaccano presti e vantagiansi ancho di pregio. E' pani 7 di Maiolicha ci restavano, mandamo a' nostri di Roma più dì sono che là li finisono, che qua danari se ne truova. Abiamo da lloro li aviano auti e quando finiti sarano, lo saprete. Ciera nè chuoia non c'à condizione: ciera duc. 10 zaorra e Romania; chuoia cien'è infinite e nullo spacco. E più no vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 4 in 4 1/1; per altre parti .h.; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/1; romani, tt. 5 gr. 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1403 Da Ghaeta, a dì 28 di mago Risposto
" W36,"Se potete, rispondete qui due versi, ove è meglio dare fiorini XIIII gravi, ch'io ho a mandare a Stefano ser Pieri, o a lui a Prato, o dargli a voi qui; che gli ho al banco: credo gli pagherà per me oggi o domane, chè gli ha promessi per me. Item rispondete, se potete, come sta oggi quell'anima afflitta, tribolata e rinchiusa, che sempre astetta riposo, e mai non posa; e se e' crede ch'ella sia atta ora, o a tempo, a ricevere la grazia e la pace di Dio: che n'arò consolazione. Io sto come barca vecchia in mare grande, con poco armamento, a cui nuoce ogni piccolo ventarello; e sommi provato, e non sono forte: e se per questa tribolazione ventasse virile, mai non fui a sì fatte nozze quali e quante mi parrebbono state queste. Dio me ne dia grazia d'essere; e pregate per me. Ancor non guarisco bene, alcuna cosa vantaggio. ","
Se potete, rispondete qui due versi, ove è meglio dare fiorini XIIII gravi, ch'io ho a mandare a Stefano ser Pieri, o a lui a Prato, o dargli a voi qui; che gli ho al banco: credo gli pagherà per me oggi o domane, chè gli ha promessi per me. Item rispondete, se potete, come sta oggi quell'anima afflitta, tribolata e rinchiusa, che sempre astetta riposo, e mai non posa; e se e' crede ch'ella sia atta ora, o a tempo, a ricevere la grazia e la pace di Dio: che n'arò consolazione. Io sto come barca vecchia in mare grande, con poco armamento, a cui nuoce ogni piccolo ventarello; e sommi provato, e non sono forte: e se per questa tribolazione ventasse virile, mai non fui a sì fatte nozze quali e quante mi parrebbono state queste. Dio me ne dia grazia d'essere; e pregate per me. Ancor non guarisco bene, alcuna cosa vantaggio.
" 91C," Al nome di Dio, amen. A dì 16 di febraio 1395 Per Anbruogio di Lorenzo da san Donnino vi mando questo dì balle 11 di chuoie pilose, date per sue veture soldi cinque per balla rendete scharichare e fondachato soldi due per balla. E più vi mandiamo per lo compagno suo Nanni di Neri di vostro 2 pondi di sevo, date per sua vetura soldi sedici per pondo rendete scharichatura e fondachato soldi sei per pondo. E 'l vostro vaso manderò come potrò che s'è scassato da vetturali per lo rompere. Cristo vi guardi, per Frate Bartolo e Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 16 di febraio 1395 Per Anbruogio di Lorenzo da san Donnino vi mando questo dì balle 11 di chuoie pilose, date per sue veture soldi cinque per balla rendete scharichare e fondachato soldi due per balla. E più vi mandiamo per lo compagno suo Nanni di Neri di vostro 2 pondi di sevo, date per sua vetura soldi sedici per pondo rendete scharichatura e fondachato soldi sei per pondo. E 'l vostro vaso manderò come potrò che s'è scassato da vetturali per lo rompere. Cristo vi guardi, per Frate Bartolo e Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute.
" P78,"Al nome di Dio, amen. Apresso vi farò conto di saccha 15 di lana biancha di San Matteo che avemo da voi a dì 5 di gienaio per Marchaccio vetturale. A 'Nbrogino da Lingnano a dì 25 di gienaio a 1 mese: 1 saccho di lana biancha lavata di San Matteo lib. 255 lorda, tara per saccho lib. 8, resta neta lib. 247 per lb. 16 s. 12 d. 6 cento lb. 41 s. -; a Iachomino Aguglia da Monca a dì 21 di febraio a 1 1/2 mese: 14 saccha di lana biancha lavata di San Matteo lib. 3.462 lorda, tara per le saccha e umido e ripeschato lib. 172, resta neta lib. 3.290 per lb. 16 s. 15 cento co la tratta lb. 551 s.; lb. s. somma saccha 15 lb. 592 s. - imperiali. abattianne per spexe fatte a esse come diremo apresso: per vettura e pasagi per rubi 146 3/4 a s. 10 rubo, demo a Marchacio lb. 73 s. 7; per dazio a s. 6 cento per cento 30 per patto lb. 9; per dazio vecchio a s. 4 per soma di 500 libbre lb. 1 s. 4; per riva a d. 4 pagati per patto lb. 6; per la pesa, fanti e guardie lb. s. 11 d. 3; per levatura a' dazi e a l'abergo e sosta e riva lb. s. 11 d. 3; per rechalle dalla porta a d. 8 l'una lb. s. 10; per tratta di saccha 14 vendemo al monciascho a s. 14 e d. 5 per saccho lb. 10 s. 1 d. 10; per pigione del fondacho in che la tenemo s. 2 per saccho lb. 1 s. 10; per senseria a s. 4 per saccho e vino lb. 3 s. 4; per nostro diritto a uno per cento lb. 5 s. 18; somma spese lb. 111 s. 17 d. 4 inperiali. resta netta di spese lb. 480 s. 2 d. 8 inperiali. E chosì ponete dare vi dobiamo e rispondete. Posto questa facia al Memoriale C, c. 137. Al nome di Dio, amen. Apresso vi farò conto di saccha 8 di lana di San Matteo vendemo di vostro che avemo a dì 17 di febraio 1395 per Guliano di Consiglio. A Iacomino Panzurllo a dì 29 di febraio: 3 saccha di lana biancha di San Matteo lavata lib. 727 lorda, tara per le saccha lib. 24, resta neta lib. 703 per lb. 16 s. 10 cento co la tratta lb. 116 a Vallente da Salingno a dì 4 di marzo a 2 mesi: 1 saccho di lana biancha di San Matteo lavata lib. 244 lordo, tara per le saccha lib. 6, resta lib. 238 neta per lb. 16 s. 10 cento co la tratta lb. 39; a Ghuarescho da Chanzo a dì primo d'aprille a scritta di Fortuolo Inviziato che ci dà arme: 2 saccha di lana nera lavata di San Matteo, lib. 466 lorda, tara per saccha lib. 16, resta lib. 450 per lb. 15 s. 15 cento lb. 70 s. 17 d. 6; a Iacopo da Ponte da Moncia a dì 2 di magio a danari: 2 saccha di lana nera di San Mateo lib. 447 lorda, tara per le saccha lib. 12, resta netta lib. 435 per lb. 15 s. 10 cento la tratta lb. 67 s. 8 d. 6; somma saccha 8 lb. 293 s. 6 d. - imperiali. abattianne per spese fatte a esse come diremo: per vettura e passagi per rubi 75 e lib. * a s. 10 rubo, al detto demmo lb. 37 s. 10; per dazio a s. 6 cento per centinaia 16 per patto lb. 4 s. 16; per dazio vechio a s. 4 per soma lb. s. 13; per riva a d. 4 pagati per patto lb. 3 s. 4; per la pesa, fanti e guardie lb. s. 6; per levatura a' dazi e a abergo e sosta e riva lb. s. 6; per rechalle dalla porta a d. 8 l'una lb. s. 5 d. 4; per tratta di saccha 6 vendemo con essa a s. 14 d. 5 saccho lb. 4 s. 6 d. 6; per pigione del fondacho a s. 2 saccho lb. s. 16; per senseria a s. 4 per saccho e vino s. 2 d. 6 e chanbio lb. 1 s. 14 d. 6; per nostro diritto a uno per cento lb. 2 s. 18 d. 6; per bulletta s. 1 d. 6; somma lb. 56 s. 17 d. 4 inperiali. restano nette lb. 236 s. 8 d. 8 inperiali. E tanto ponete che dare vi debi e rispondete. Posto al Memoriale C, c. 162. Al nome di Dio, amen. Apresso vi farò conto di saccha 4 di lana di San Matteo vendemo di vostro e avemola da voi insino a dì 8 d'aprile per Nicholaio di Mone vetturale A Jacopo da Ponte da Moncia a dì 2 di magio a danari: 4 saccha di lana biancha lavata di San Matteo lib. 1.010, tara per le saccha lib. 35, resta netta lib. 975 a lb. 15 s. 15 cento co la tratta lb. 153 s. 11 d. 3 abattianne per spese fatte a esse come diremo: per vettura e passagi per rubi 37 1/2 a s. 11 rubo lb. 20 s. 12 d. 6; per dazio a s. 6 cento per centinaia 8 1/2 lb. 2 s. 11; per dazio vechio s. 4 per soma di lib. 500 lb. s. 6; per riva a d. 4 per lira pagati per patto lb. 1 s. 12; per la pesa, fanti e guardie e levatura a' dazi e a sosta lb. s. 6; per rechalle dalla porta a d. 8 l'una lb. s. 2 d. 8; per tratta a s. 14 d. 5 saccho lb. 2 s. 17 d. 8; per senseria a s. 4 per saccho lb. s. 16; per pigone d'un fondacho a s. 2 per saccho lb. s. 8; per nostro diritto a uno per cento lb. 1 s. 10 d. 8; per canbio di moneta spesa contante ad. 2 fiorino lb. s. d. 10; somma lb. 31 s. 3 d. 4 inperiali. resta netta di spese lb. lb. 122 s. 7 d. 11 inperiali. E tanto ponete che dare vi debi e rispondete, cristo vi guardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Posto al Memoriale C, c. 162. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Posto al Memoriale C, c. 137, c. 162. ","
Al nome di Dio, amen. Apresso vi farò conto di saccha 15 di lana biancha di San Matteo che avemo da voi a dì 5 di gienaio per Marchaccio vetturale. A 'Nbrogino da Lingnano a dì 25 di gienaio a 1 mese: 1 saccho di lana biancha lavata di San Matteo lib. 255 lorda, tara per saccho lib. 8, resta neta lib. 247 per lb. 16 s. 12 d. 6 cento lb. 41 s. -; a Iachomino Aguglia da Monca a dì 21 di febraio a 1 1/2 mese: 14 saccha di lana biancha lavata di San Matteo lib. 3.462 lorda, tara per le saccha e umido e ripeschato lib. 172, resta neta lib. 3.290 per lb. 16 s. 15 cento co la tratta lb. 551 s.; lb. s. somma saccha 15 lb. 592 s. - imperiali. abattianne per spexe fatte a esse come diremo apresso: per vettura e pasagi per rubi 146 3/4 a s. 10 rubo, demo a Marchacio lb. 73 s. 7; per dazio a s. 6 cento per cento 30 per patto lb. 9; per dazio vecchio a s. 4 per soma di 500 libbre lb. 1 s. 4; per riva a d. 4 pagati per patto lb. 6; per la pesa, fanti e guardie lb. s. 11 d. 3; per levatura a' dazi e a l'abergo e sosta e riva lb. s. 11 d. 3; per rechalle dalla porta a d. 8 l'una lb. s. 10; per tratta di saccha 14 vendemo al monciascho a s. 14 e d. 5 per saccho lb. 10 s. 1 d. 10; per pigione del fondacho in che la tenemo s. 2 per saccho lb. 1 s. 10; per senseria a s. 4 per saccho e vino lb. 3 s. 4; per nostro diritto a uno per cento lb. 5 s. 18; somma spese lb. 111 s. 17 d. 4 inperiali. resta netta di spese lb. 480 s. 2 d. 8 inperiali. E chosì ponete dare vi dobiamo e rispondete. Posto questa facia al Memoriale C, c. 137. Al nome di Dio, amen. Apresso vi farò conto di saccha 8 di lana di San Matteo vendemo di vostro che avemo a dì 17 di febraio 1395 per Guliano di Consiglio. A Iacomino Panzurllo a dì 29 di febraio: 3 saccha di lana biancha di San Matteo lavata lib. 727 lorda, tara per le saccha lib. 24, resta neta lib. 703 per lb. 16 s. 10 cento co la tratta lb. 116 a Vallente da Salingno a dì 4 di marzo a 2 mesi: 1 saccho di lana biancha di San Matteo lavata lib. 244 lordo, tara per le saccha lib. 6, resta lib. 238 neta per lb. 16 s. 10 cento co la tratta lb. 39; a Ghuarescho da Chanzo a dì primo d'aprille a scritta di Fortuolo Inviziato che ci dà arme: 2 saccha di lana nera lavata di San Matteo, lib. 466 lorda, tara per saccha lib. 16, resta lib. 450 per lb. 15 s. 15 cento lb. 70 s. 17 d. 6; a Iacopo da Ponte da Moncia a dì 2 di magio a danari: 2 saccha di lana nera di San Mateo lib. 447 lorda, tara per le saccha lib. 12, resta netta lib. 435 per lb. 15 s. 10 cento la tratta lb. 67 s. 8 d. 6; somma saccha 8 lb. 293 s. 6 d. - imperiali. abattianne per spese fatte a esse come diremo: per vettura e passagi per rubi 75 e lib. * a s. 10 rubo, al detto demmo lb. 37 s. 10; per dazio a s. 6 cento per centinaia 16 per patto lb. 4 s. 16; per dazio vechio a s. 4 per soma lb. s. 13; per riva a d. 4 pagati per patto lb. 3 s. 4; per la pesa, fanti e guardie lb. s. 6; per levatura a' dazi e a abergo e sosta e riva lb. s. 6; per rechalle dalla porta a d. 8 l'una lb. s. 5 d. 4; per tratta di saccha 6 vendemo con essa a s. 14 d. 5 saccho lb. 4 s. 6 d. 6; per pigione del fondacho a s. 2 saccho lb. s. 16; per senseria a s. 4 per saccho e vino s. 2 d. 6 e chanbio lb. 1 s. 14 d. 6; per nostro diritto a uno per cento lb. 2 s. 18 d. 6; per bulletta s. 1 d. 6; somma lb. 56 s. 17 d. 4 inperiali. restano nette lb. 236 s. 8 d. 8 inperiali. E tanto ponete che dare vi debi e rispondete. Posto al Memoriale C, c. 162. Al nome di Dio, amen. Apresso vi farò conto di saccha 4 di lana di San Matteo vendemo di vostro e avemola da voi insino a dì 8 d'aprile per Nicholaio di Mone vetturale A Jacopo da Ponte da Moncia a dì 2 di magio a danari: 4 saccha di lana biancha lavata di San Matteo lib. 1.010, tara per le saccha lib. 35, resta netta lib. 975 a lb. 15 s. 15 cento co la tratta lb. 153 s. 11 d. 3 abattianne per spese fatte a esse come diremo: per vettura e passagi per rubi 37 1/2 a s. 11 rubo lb. 20 s. 12 d. 6; per dazio a s. 6 cento per centinaia 8 1/2 lb. 2 s. 11; per dazio vechio s. 4 per soma di lib. 500 lb. s. 6; per riva a d. 4 per lira pagati per patto lb. 1 s. 12; per la pesa, fanti e guardie e levatura a' dazi e a sosta lb. s. 6; per rechalle dalla porta a d. 8 l'una lb. s. 2 d. 8; per tratta a s. 14 d. 5 saccho lb. 2 s. 17 d. 8; per senseria a s. 4 per saccho lb. s. 16; per pigone d'un fondacho a s. 2 per saccho lb. s. 8; per nostro diritto a uno per cento lb. 1 s. 10 d. 8; per canbio di moneta spesa contante ad. 2 fiorino lb. s. d. 10; somma lb. 31 s. 3 d. 4 inperiali. resta netta di spese lb. lb. 122 s. 7 d. 11 inperiali. E tanto ponete che dare vi debi e rispondete, cristo vi guardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Posto al Memoriale C, c. 162. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Posto al Memoriale C, c. 137, c. 162.
" I91,"Al nome Dio Amen. Fatta adì x d'Aprile 1396. Francesco e Luca Francesco di Marco e Compagni salute di Vignone. Questo dì v'abbiamo fatto una prima lettera di pagamento per la quale a usanza dovete pagare a voi medesimi fr. trecento ottantasei e 2/3 a ragione di s. XV. d. IIII ...esi per franco sono R. CCCIIII s. X barzalonesi sono per cambio di franchi CCCLXXXVI 2/3 avuti qui da noi medesimi dei denari di Vincenzo Aimar di Genova se per la prima non gli aveste pagati, sì gli pagate per questa seconda tutte una sola volta e non più, e ponete a nostro conto dare vi dobbiamo in Barzalona la detta somma e ponete Vincenzo debba per la valuta di S. CCCC di camera (?) Dio vi guardi sempre. [A tergo:] Francesco di Marco e Luca del Sera in Barzalona seconda. ","
Al nome Dio Amen. Fatta adì x d'Aprile 1396. Francesco e Luca Francesco di Marco e Compagni salute di Vignone. Questo dì v'abbiamo fatto una prima lettera di pagamento per la quale a usanza dovete pagare a voi medesimi fr. trecento ottantasei e 2/3 a ragione di s. XV. d. IIII ...esi per franco sono R. CCCIIII s. X barzalonesi sono per cambio di franchi CCCLXXXVI 2/3 avuti qui da noi medesimi dei denari di Vincenzo Aimar di Genova se per la prima non gli aveste pagati, sì gli pagate per questa seconda tutte una sola volta e non più, e ponete a nostro conto dare vi dobbiamo in Barzalona la detta somma e ponete Vincenzo debba per la valuta di S. CCCC di camera (?) Dio vi guardi sempre. [A tergo:] Francesco di Marco e Luca del Sera in Barzalona seconda.
" G49,"Spese fatte a balle dieci di panni ci mandasti per la nave di Domenicho Caralta, cioè furono balle cinque di Pirpingnano e balle cinque di Girone, a peze 8 per balla. Spese fattovi come apresso diremo: + per nuova ghabella a l'entrare di ditte x balle di pani, stimati on. 187, a gr. 6 per onca; monta on. una tt. 26 gr. 2; + paghamo a' bastagi per portare al nostro maghazino ditti pani, on. - tt. 2 gr. 10; + per nolo da Barzalona qua, a Giovani Gastiglone, scrivano della nave, di ditte x balle di panni, on. 6 tt. 20 gr. -; + per fare rifare una balla di pani: 4 di Girone e 4 di Pirpingnano, mandamo a Napoli colla portatura, on. - tt. - gr. 8; + per sichurtà di ditti panni, di qui a Napoli, per on. 18, a uno per cento, on. - tt. 5 gr. 8; + paghamo a' bastagi per fare rileghare 2 balle scogliemo per mostrare, on. tt. - gr. 10; + per facitura una balla di pani: cinque di Pirpingnano vendemo a Civili di Zanni Arone, franchi al conpratore d'ongni spesa, on. - tt. - gr. 6; + per la roghazione al notaio dell'amontanza di ditti panni, on. - tt. - gr. 5; + per nolo da Napoli qua, di pani 4 di Girone e 3 di Pirpingnano, che ci tornorono indrietro che là non si poterono vendere, on. - tt. uno gr. 10; + per portarli a casa, on. - tt. - gr. 2 1/1; + per rischio da Napoli qua, di pani 7, stimati on. 15 tt. 15, a gr. 6 per on., on. - tt. 4 gr. 13; + paghamo a' bastagi per rifare una balla di nostro, on. - tt. - gr. 5; + per più roghazioni prese di più panni venduti al tenpo, on. - tt. 2 gr.; + per fondacho di panni cinque, a grani 15 per oncia e quartucco, a grani 2 1/1 per on., per la parte del conpratore che vendemo a Civili di Zanni Arone, franchi a nostre spese che montono on. 15 tt. 6 gr. 10, on. - tt. 13 gr. 15 1/1; + per doghana di panni 9 di Pirpingnano, venduti fuori di fiera e di uno panno di Girone, per on. 29, a gr. 18 per on., on. - tt. 26 gr. 2; + per 1/1 quartucco, a gr. 1 1/4 per on., di pani 4 di Girone e 4 di Pirpingnano, mandamo più fa a Napoli, stimati on. 18, on. tt. 1 gr. 3; + per ispese ci scrisse Scotto nostro da Napoli, fè di spesa a una balla di panni 4 di Pirpingnano e 4 di Girone li mandamo, cioè per mettere in doghana, grani 4; per nolo di qui là, tt. 2; per doghana d'uno panno di Pirpingnano vendé, tt. 2 gr. 5; sonma on. tt. 4 gr. 9; + per fare caricare una balla di peze 7 ci rimandò da Napoli Scotto nostro, paghò in Napoli, on. - tt. - gr. 7; + per senseria di panni venduti e invogle, per on. 141 tt. *, on. - tt. 14 gr. 2; + per diritto del Consolo, a gr. 1/1 per on., per on. 130, on. tt. 3 gr. 5; +per nostra providigione, a 2 per cento, di on. 141 tt. *, on. 2 tt. 24 gr. 15. Somma spese, on. 14 tt. uno gr. 18. Posto ne la facca dirinpetto panni abino auto. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Panni venduti di ragione di balle dieci, ci mandasti più fa, per la nave di Domenicho Caralta, cioè furo balle cinque di Pirpingno e bale cinque di Girone, a peze Otto per balla, venduti quelli apresso diremo: + per pani 4 di Pirpingnano vendemo a Benedetto di Benevento, per on. 3 lo panno e per uno panno mischio di Girone, on. 2; monta on. 14 tt. -; + per pani 5 di Pirpingnano vendemo a Civili di Zanni Arone, a tempo di mesi quattro, per on. 3 lo pano; montò on. 15; e per cane 1 1/1 di bigio di Girone, invogla, tt. 6 gr. 10, e' quali vendemo franchi d'ongni spesa al conpratore, on. 15 tt. 6 gr. 10; + per pani 16 burelli di Girone, vendemo a Nardo di Pastina e a Gianello Capomaza, mercanti di Napoli, per on. 2 lo pano e per 4 cavezzi di camellino invogla, tt. 24; soma on. 32 tt. 24, a tenpo di mesi 4, on. 32 tt. 24 gr. -; + per pani 9 burelli di Girone vendemo a Cola Ghini e Guido Coppola, ritaglatori di Napoli, per on. 2 tt. uno panno; soma on. 18 tt. 9; e per 2 cavezi invogla, tt. 12; soma, monta, tenpo di mesi 4, on. 18 tt. 21 gr.; + per pani 5 di Pirpingnano vendemo a Zanni Ghattolabello, per on. 2 tt. 18 panno, a tenpo mesi quattro, on. 13 tt. -; + per pani 2 di Pirpingnano, a Nallo Caloia, per on. 3 panno, a tenpo di mesi 6; monta on. 6 tt. -; + per pani 4 di Pirpingnano vendemo a Zanni Ghattola, per on. 2 tt. 23 pezza, tenpo di mesi 4, on. 11 tt. 2 gr.; + per pani 8, cioè 6 di Pirpingnario e 2 di Girone, uno mischio e uno burello, vendemo a Parillo dello Pischopo e Covrello di Domenich, mercanti di Tiano, per on. 2 tt. 24 pano di Pirpingnano e on., 2 panno di Girone; monta on. 20 tt. 24, a tenpo di mesi 4 prossimi, on. 20 tt. 24 gr.; + per uno panno verde di Pirpingnano, vendè Scotto nostro, in Napoli, on. 2 tt. 16 gr. -; + per uno panno verde di Pirpirignano vendemo a Civili Castarigna, on. 2 tt. 25 gr.; + per uno scanpolo d'azurro, invogla, cane una palmi 2, vendè, on. - tt. 4 gr. 16; + per 2 panni mischi Girone, venduti a Nallo Caloia, a tenpo di mesi 6, per on. 2 panno, e per una, palmi 3, d'invogla azurra, tt. 5; soma, on. 4 tt. 5, on. 4 tt. 5 gr. -; Soma, on. 141 tt. 8 gr. 6, e sono, soma, panni 58 e 9 chavezi invogle; ànnone auto per inspese fatte come apare nella facca dirinpetto, on. 14 tt. uno gr. 18; resta si ritrae netti on. 127 tt. 6 gr. 8 quando riscossi sarano; e di tutti ditti danari nonn abiamo riscossi acetto on. 14 da Benedetto di Benevento e on. 2 tt. 25 da Civili Castarigna; li altri nonn è alcho il termine, acietto quelli di Civili di Zanni Arone che aremo prestamente e aviserenvene; e li altri si soleciterano quando tenpo fia. E restaci qui, di questa ragione, di queste balle 10 di pani, pani 12 di Pirpingnano; i colori sono questi; 4 azurri, 3 scarlattini, 2 neri, 2 paonazi, uno verde. E sì ci resta pani x di Girone, cioè 9 mischi e uno burella, e sì scanpoli 9 di cavezi invogla di [] in circa l'uno. Francescho di Marcho e Simone da Prato, in Barzalona 1402 Da Ghaeta, a dì 22 gienaio Conto di panni di Pirpignano e di Girone venduti ","
Spese fatte a balle dieci di panni ci mandasti per la nave di Domenicho Caralta, cioè furono balle cinque di Pirpingnano e balle cinque di Girone, a peze 8 per balla. Spese fattovi come apresso diremo: + per nuova ghabella a l'entrare di ditte x balle di pani, stimati on. 187, a gr. 6 per onca; monta on. una tt. 26 gr. 2; + paghamo a' bastagi per portare al nostro maghazino ditti pani, on. - tt. 2 gr. 10; + per nolo da Barzalona qua, a Giovani Gastiglone, scrivano della nave, di ditte x balle di panni, on. 6 tt. 20 gr. -; + per fare rifare una balla di pani: 4 di Girone e 4 di Pirpingnano, mandamo a Napoli colla portatura, on. - tt. - gr. 8; + per sichurtà di ditti panni, di qui a Napoli, per on. 18, a uno per cento, on. - tt. 5 gr. 8; + paghamo a' bastagi per fare rileghare 2 balle scogliemo per mostrare, on. tt. - gr. 10; + per facitura una balla di pani: cinque di Pirpingnano vendemo a Civili di Zanni Arone, franchi al conpratore d'ongni spesa, on. - tt. - gr. 6; + per la roghazione al notaio dell'amontanza di ditti panni, on. - tt. - gr. 5; + per nolo da Napoli qua, di pani 4 di Girone e 3 di Pirpingnano, che ci tornorono indrietro che là non si poterono vendere, on. - tt. uno gr. 10; + per portarli a casa, on. - tt. - gr. 2 1/1; + per rischio da Napoli qua, di pani 7, stimati on. 15 tt. 15, a gr. 6 per on., on. - tt. 4 gr. 13; + paghamo a' bastagi per rifare una balla di nostro, on. - tt. - gr. 5; + per più roghazioni prese di più panni venduti al tenpo, on. - tt. 2 gr.; + per fondacho di panni cinque, a grani 15 per oncia e quartucco, a grani 2 1/1 per on., per la parte del conpratore che vendemo a Civili di Zanni Arone, franchi a nostre spese che montono on. 15 tt. 6 gr. 10, on. - tt. 13 gr. 15 1/1; + per doghana di panni 9 di Pirpingnano, venduti fuori di fiera e di uno panno di Girone, per on. 29, a gr. 18 per on., on. - tt. 26 gr. 2; + per 1/1 quartucco, a gr. 1 1/4 per on., di pani 4 di Girone e 4 di Pirpingnano, mandamo più fa a Napoli, stimati on. 18, on. tt. 1 gr. 3; + per ispese ci scrisse Scotto nostro da Napoli, fè di spesa a una balla di panni 4 di Pirpingnano e 4 di Girone li mandamo, cioè per mettere in doghana, grani 4; per nolo di qui là, tt. 2; per doghana d'uno panno di Pirpingnano vendé, tt. 2 gr. 5; sonma on. tt. 4 gr. 9; + per fare caricare una balla di peze 7 ci rimandò da Napoli Scotto nostro, paghò in Napoli, on. - tt. - gr. 7; + per senseria di panni venduti e invogle, per on. 141 tt. *, on. - tt. 14 gr. 2; + per diritto del Consolo, a gr. 1/1 per on., per on. 130, on. tt. 3 gr. 5; +per nostra providigione, a 2 per cento, di on. 141 tt. *, on. 2 tt. 24 gr. 15. Somma spese, on. 14 tt. uno gr. 18. Posto ne la facca dirinpetto panni abino auto. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Panni venduti di ragione di balle dieci, ci mandasti più fa, per la nave di Domenicho Caralta, cioè furo balle cinque di Pirpingno e bale cinque di Girone, a peze Otto per balla, venduti quelli apresso diremo: + per pani 4 di Pirpingnano vendemo a Benedetto di Benevento, per on. 3 lo panno e per uno panno mischio di Girone, on. 2; monta on. 14 tt. -; + per pani 5 di Pirpingnano vendemo a Civili di Zanni Arone, a tempo di mesi quattro, per on. 3 lo pano; montò on. 15; e per cane 1 1/1 di bigio di Girone, invogla, tt. 6 gr. 10, e' quali vendemo franchi d'ongni spesa al conpratore, on. 15 tt. 6 gr. 10; + per pani 16 burelli di Girone, vendemo a Nardo di Pastina e a Gianello Capomaza, mercanti di Napoli, per on. 2 lo pano e per 4 cavezzi di camellino invogla, tt. 24; soma on. 32 tt. 24, a tenpo di mesi 4, on. 32 tt. 24 gr. -; + per pani 9 burelli di Girone vendemo a Cola Ghini e Guido Coppola, ritaglatori di Napoli, per on. 2 tt. uno panno; soma on. 18 tt. 9; e per 2 cavezi invogla, tt. 12; soma, monta, tenpo di mesi 4, on. 18 tt. 21 gr.; + per pani 5 di Pirpingnano vendemo a Zanni Ghattolabello, per on. 2 tt. 18 panno, a tenpo mesi quattro, on. 13 tt. -; + per pani 2 di Pirpingnano, a Nallo Caloia, per on. 3 panno, a tenpo di mesi 6; monta on. 6 tt. -; + per pani 4 di Pirpingnano vendemo a Zanni Ghattola, per on. 2 tt. 23 pezza, tenpo di mesi 4, on. 11 tt. 2 gr.; + per pani 8, cioè 6 di Pirpingnario e 2 di Girone, uno mischio e uno burello, vendemo a Parillo dello Pischopo e Covrello di Domenich, mercanti di Tiano, per on. 2 tt. 24 pano di Pirpingnano e on., 2 panno di Girone; monta on. 20 tt. 24, a tenpo di mesi 4 prossimi, on. 20 tt. 24 gr.; + per uno panno verde di Pirpingnano, vendè Scotto nostro, in Napoli, on. 2 tt. 16 gr. -; + per uno panno verde di Pirpirignano vendemo a Civili Castarigna, on. 2 tt. 25 gr.; + per uno scanpolo d'azurro, invogla, cane una palmi 2, vendè, on. - tt. 4 gr. 16; + per 2 panni mischi Girone, venduti a Nallo Caloia, a tenpo di mesi 6, per on. 2 panno, e per una, palmi 3, d'invogla azurra, tt. 5; soma, on. 4 tt. 5, on. 4 tt. 5 gr. -; Soma, on. 141 tt. 8 gr. 6, e sono, soma, panni 58 e 9 chavezi invogle; ànnone auto per inspese fatte come apare nella facca dirinpetto, on. 14 tt. uno gr. 18; resta si ritrae netti on. 127 tt. 6 gr. 8 quando riscossi sarano; e di tutti ditti danari nonn abiamo riscossi acetto on. 14 da Benedetto di Benevento e on. 2 tt. 25 da Civili Castarigna; li altri nonn è alcho il termine, acietto quelli di Civili di Zanni Arone che aremo prestamente e aviserenvene; e li altri si soleciterano quando tenpo fia. E restaci qui, di questa ragione, di queste balle 10 di pani, pani 12 di Pirpingnano; i colori sono questi; 4 azurri, 3 scarlattini, 2 neri, 2 paonazi, uno verde. E sì ci resta pani x di Girone, cioè 9 mischi e uno burella, e sì scanpoli 9 di cavezi invogla di [] in circa l'uno. Francescho di Marcho e Simone da Prato, in Barzalona 1402 Da Ghaeta, a dì 22 gienaio Conto di panni di Pirpignano e di Girone venduti
" I85,+ Al nome di Dio xv d'aprile 1393. Pagate per questa prima all'usanza a Francesco da Prato e Stoldo di Lorenzo fiorini ventisette s. quindici d. otto d'oro sono per f. XX X d. II d'oro che qui n'abbiamo posto a vostro e loro conto prima e poi a conto qui. R. Iddio vi guardi. Per Francesco e Andrea in Genova. [D'altra mano:] fummo pagati. [A tergo:] Matteo di Maestro Guccio e Compagni in Firenze. ,"
+ Al nome di Dio xv d'aprile 1393. Pagate per questa prima all'usanza a Francesco da Prato e Stoldo di Lorenzo fiorini ventisette s. quindici d. otto d'oro sono per f. XX X d. II d'oro che qui n'abbiamo posto a vostro e loro conto prima e poi a conto qui. R. Iddio vi guardi. Per Francesco e Andrea in Genova. [D'altra mano:] fummo pagati. [A tergo:] Matteo di Maestro Guccio e Compagni in Firenze.
" N08,"Al nome di Dio, amen. Dì 30 di novenbre 1394. A dì 22 vi scrissi l'utima per choriere e chon esse 1 a Vingnone e a vo' dissi quanto fe' di bisongno, aute l'arete e mandate. Niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. E f. 207 contanti auti da Domenicho Grasso arete posti a chonto chome si dè, rispondete. Ò auto più non avete di que' di Vingnone f. 50: debon bene rimettere, ritereteli di queli. E sarebe buono achoncassimo il chanbio di chostà qui de' 450 a cciò non s'invechiasse più. De' primi 200 debono 'ser rifati f. 2 1/2 chome v'ò detto al pregio rimissono cotesti di Francesco di Bonachorso a questi qui. De' f. 100 li mettiano 3, di chostì qui, che niuno chanbio abiano auto di questi f. 200 d'ora: valeano f. 5 di chostì qui e i' nò auto f. 3 1/2 che cc'arebe f. 3: sarebono in tuto f. 8 1/2. Di questo fatto sapete bene non me ne tocha niente e fo quanto m'è chomeso: achoncatelo sì che non abi rimorchi d'altri, rispondete. Sonsi chomincati a vendere chotoni a Vinegia secondo sento e a pregio che veranno qui lb. 15. Non so chome si regeranno: qui si vende lb. 14 cento, saprete come farà. Zafferani è assai i Monferato e pocho ci se ne vende s. 58 libbra, orta boce s. 56. Saràcci lettera a Pisa, mandate. Giovanni di Domenicho andò a Vigliana insino a dì 23 cho la roba, atendolo di presente. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuarda. Per costì 3 3/4 in 4 per cento. 1 a Pisa mandate e 1 a Barzalona; 1 a Francesco di Bonachorso, date. Tomaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 30 di novenbre 1394. A dì 22 vi scrissi l'utima per choriere e chon esse 1 a Vingnone e a vo' dissi quanto fe' di bisongno, aute l'arete e mandate. Niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. E f. 207 contanti auti da Domenicho Grasso arete posti a chonto chome si dè, rispondete. Ò auto più non avete di que' di Vingnone f. 50: debon bene rimettere, ritereteli di queli. E sarebe buono achoncassimo il chanbio di chostà qui de' 450 a cciò non s'invechiasse più. De' primi 200 debono 'ser rifati f. 2 1/2 chome v'ò detto al pregio rimissono cotesti di Francesco di Bonachorso a questi qui. De' f. 100 li mettiano 3, di chostì qui, che niuno chanbio abiano auto di questi f. 200 d'ora: valeano f. 5 di chostì qui e i' nò auto f. 3 1/2 che cc'arebe f. 3: sarebono in tuto f. 8 1/2. Di questo fatto sapete bene non me ne tocha niente e fo quanto m'è chomeso: achoncatelo sì che non abi rimorchi d'altri, rispondete. Sonsi chomincati a vendere chotoni a Vinegia secondo sento e a pregio che veranno qui lb. 15. Non so chome si regeranno: qui si vende lb. 14 cento, saprete come farà. Zafferani è assai i Monferato e pocho ci se ne vende s. 58 libbra, orta boce s. 56. Saràcci lettera a Pisa, mandate. Giovanni di Domenicho andò a Vigliana insino a dì 23 cho la roba, atendolo di presente. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuarda. Per costì 3 3/4 in 4 per cento. 1 a Pisa mandate e 1 a Barzalona; 1 a Francesco di Bonachorso, date. Tomaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 73D,"Al nome de Dio. A dì XVI di genaio 1400. In Genova scripta. Ebi vostra letera a dì VIIII di genaio, scripta in Fiorence adì XXXI di decembre 1399, e, perchè sono in grande despiaxere, no ve scripvo salvo de le cosse intrevenute e che sono al presente in questa nostra cità per diffecto e mancamento de li rei homini, li quali soperchono e avanzano li buoni. Digo che la vigilia de Pasqua, a cinque jorni di questo meise, forono alcuni, li quali andarono a li quatro consori mastri de le arte facti, come per autre v'ò scripto, per mantenere et far fare raxone. E tra li autri uno chiamato Raffè Carpeneto v'andò, e disse a queli come l'indemane a l'arba o sia la sera de la Pasqua dovea essere la tera su le arme, e monte autre et diverse parole. Unde come questo con li soi compagni avesse tratato o noe, no sautò la tera su le arme, per la quale cossa questo insì fuori con trei autri compagni e uno autro ne restò preisso. No ve posso scripver per cernia de migiore più ordinatamenti come ve scripvo, ma voi come savio decernerete la verità. Unde, essendo questi quatro de fuori, ragunaronsi con autra gente et veniavano fino a le porte et tarfiata n'entravan dentro alcuno di loro. Unde ogni citadino stavano con suspecto, no intendando il tratato, e no ardissevano fare justixia de lo quinto che fo preyso, e fexeno monti et monti consigi, e finaliter fexeno autri quatro citadini con queli quatro artefexi a provedere ne la sarvacione de la tera. Unde, facti questi quatro, la note vegnando che foe a dodexe jorni de questo meyse, vegnando lo tredexém jorno, questi insiti fuori, con meno de homini cinquanta, su la meza note vegnono a la porta mastra de la cità, e brusarono la porta senza trovare niuno inpaiho, e andarono per la cità cridando: viva lo populo!; e tanto fexeno che reebono quelo lor compagno che era in prexono. E lo governatore se partì de lo Palaxio e lo podestà, e si è ito il governatore per sua salvacione in una forteza de una tore et quivi se sta aspeitando che li sia dato parola, chè da lui no la vole prendere. Che se sia o che no, niuno no intra in lo Paraxio. È seguitato apresso che certe male persone, chi per vendicare soe vendete, chi per otragiare lo so vexino o chi per uno modo o per uno autro, sono iti per la tera faciando alcunno homicidio e alcunna autra injuria. E a me è stato voluto fare despiaxere e darme morte, ma, come a Dio è piaxuto, no perchè degno ne fosse, ma per respeto de la mia masnada, sì me ne fexe acorto, e rechiuximi in cassa con la mia brigata aparechiato de no morire vilmenti, e in cassa sono sempre stato e ancora sono; niente di meno, per cernia de meiho, m'è convenuto trabutare fiorini dodixi. No so come ne lo fine li patissca, che forsa a longa andata li farano mal prode o sia da Dio o sia da la gente de lo mondo. È seguitato apresso che questi nostri capelaci, li quali se possono chiamare diavoli de l'inferno, tra loro sono venuti a discordia, e combaterono uno jorno passato disnare tanfino a le avemarie, et, secondo stima, morirone VII, o sia sete, e monti feriti ne furono. E quela sera fexeno trega per l'autro jorno, il quale jorno fo eleto capitaneo o sia governatore a nome et vexenda de re de Franza messer Batista Bucanigra, e finaliter no sono contenti la parte Adorna. Credo senza niuno falo che ancora le cosse verano a briga e a darse l'uno a l'autro per tar modo che punirano le lor pecate, perchè sono queste sete quele le quali potrebono aver dato e darebono bono stato a la cità, se eli voressono. E sono aora partiti tra doe septe quelo che solevano essere cinque et sei, sichè restano a una seta Guarchi et Montaldi e da l'autra seta parte Campofregoxi e doi autri con Adorni; e parme a mie che da capo ogni uno se force de far gente. Lo governatore de rei de Franza aora a die XVIIII di genaio sì s'è reducto in una autra forteza, e parme a mie che se voiha tenere con la seta de la parte Adorna. In concluxione, a mi pare chiaro vedere la distrucione de Genova, e, se la moria no fosse, arei a voi mandato doi mei fiiholi, l'uno de etade de agni XX et l'autro de agni XVIII; ma per la moria no m'è in calo, e io ò poghi dinari per difecto de grandissimi dani recevuti da septe agni in qua de cabele, e ò tre fanchule grandi da maritare, e otra queli doi mei fanchuli maschi sì n'òe trei, sichè in soma ò cinque maschi et tree femine. Vorei volentera che Domenedio in me e in loro tuti inseme metesse fino, chè quanto e' sono cognosente, che questa nostra cità de Genova de' essere bruxiata et argarata, perzò che no ve regna salvo demonii de l'inferno, e da Dio è jastemata, e mie no mi posso partire de Genova per defecto de pecunia, per che me convene stare a vedere, e vorei innanti no vedere ca vedere tanta tribulacione quanto me pare debia vedere. No so al presente autro che dire. De lo vostro venire, ponetegli fine a no devere qui venire. Facta in despiaxere e con grande dolore. Christe ora e sempre ve guardi et salvi l'anima e lo corpo. Recomandatemi ad Andrea Bonani. PIERO de' BENINTENDI, da Genova, salute, e a voi se recomanda. Facta a dì XXI de genaio MCCCC, non obstante che ne lo premcipio diga a dì XVI. Questo propio jorno de vinti jorni sono intrati li anciani nuovi. No so se potrano regere o no. Credo che questo stato nuovo facto farà come li autri, perchè no potrae fare noma come vorano li mali e pessimi homini; e sono tuti homini populari gibelini e guerfi. La letera no va ben ordinata, perchè ò scripto a la jornata. No è stato autro possa de novo per monta nieva e male tempo che è stato e ancora è. Credo che sia per lo migiore; e io no sono ancora insito fora di cassa. ","
Al nome de Dio. A dì XVI di genaio 1400. In Genova scripta. Ebi vostra letera a dì VIIII di genaio, scripta in Fiorence adì XXXI di decembre 1399, e, perchè sono in grande despiaxere, no ve scripvo salvo de le cosse intrevenute e che sono al presente in questa nostra cità per diffecto e mancamento de li rei homini, li quali soperchono e avanzano li buoni. Digo che la vigilia de Pasqua, a cinque jorni di questo meise, forono alcuni, li quali andarono a li quatro consori mastri de le arte facti, come per autre v'ò scripto, per mantenere et far fare raxone. E tra li autri uno chiamato Raffè Carpeneto v'andò, e disse a queli come l'indemane a l'arba o sia la sera de la Pasqua dovea essere la tera su le arme, e monte autre et diverse parole. Unde come questo con li soi compagni avesse tratato o noe, no sautò la tera su le arme, per la quale cossa questo insì fuori con trei autri compagni e uno autro ne restò preisso. No ve posso scripver per cernia de migiore più ordinatamenti come ve scripvo, ma voi come savio decernerete la verità. Unde, essendo questi quatro de fuori, ragunaronsi con autra gente et veniavano fino a le porte et tarfiata n'entravan dentro alcuno di loro. Unde ogni citadino stavano con suspecto, no intendando il tratato, e no ardissevano fare justixia de lo quinto che fo preyso, e fexeno monti et monti consigi, e finaliter fexeno autri quatro citadini con queli quatro artefexi a provedere ne la sarvacione de la tera. Unde, facti questi quatro, la note vegnando che foe a dodexe jorni de questo meyse, vegnando lo tredexém jorno, questi insiti fuori, con meno de homini cinquanta, su la meza note vegnono a la porta mastra de la cità, e brusarono la porta senza trovare niuno inpaiho, e andarono per la cità cridando: viva lo populo!; e tanto fexeno che reebono quelo lor compagno che era in prexono. E lo governatore se partì de lo Palaxio e lo podestà, e si è ito il governatore per sua salvacione in una forteza de una tore et quivi se sta aspeitando che li sia dato parola, chè da lui no la vole prendere. Che se sia o che no, niuno no intra in lo Paraxio. È seguitato apresso che certe male persone, chi per vendicare soe vendete, chi per otragiare lo so vexino o chi per uno modo o per uno autro, sono iti per la tera faciando alcunno homicidio e alcunna autra injuria. E a me è stato voluto fare despiaxere e darme morte, ma, come a Dio è piaxuto, no perchè degno ne fosse, ma per respeto de la mia masnada, sì me ne fexe acorto, e rechiuximi in cassa con la mia brigata aparechiato de no morire vilmenti, e in cassa sono sempre stato e ancora sono; niente di meno, per cernia de meiho, m'è convenuto trabutare fiorini dodixi. No so come ne lo fine li patissca, che forsa a longa andata li farano mal prode o sia da Dio o sia da la gente de lo mondo. È seguitato apresso che questi nostri capelaci, li quali se possono chiamare diavoli de l'inferno, tra loro sono venuti a discordia, e combaterono uno jorno passato disnare tanfino a le avemarie, et, secondo stima, morirone VII, o sia sete, e monti feriti ne furono. E quela sera fexeno trega per l'autro jorno, il quale jorno fo eleto capitaneo o sia governatore a nome et vexenda de re de Franza messer Batista Bucanigra, e finaliter no sono contenti la parte Adorna. Credo senza niuno falo che ancora le cosse verano a briga e a darse l'uno a l'autro per tar modo che punirano le lor pecate, perchè sono queste sete quele le quali potrebono aver dato e darebono bono stato a la cità, se eli voressono. E sono aora partiti tra doe septe quelo che solevano essere cinque et sei, sichè restano a una seta Guarchi et Montaldi e da l'autra seta parte Campofregoxi e doi autri con Adorni; e parme a mie che da capo ogni uno se force de far gente. Lo governatore de rei de Franza aora a die XVIIII di genaio sì s'è reducto in una autra forteza, e parme a mie che se voiha tenere con la seta de la parte Adorna. In concluxione, a mi pare chiaro vedere la distrucione de Genova, e, se la moria no fosse, arei a voi mandato doi mei fiiholi, l'uno de etade de agni XX et l'autro de agni XVIII; ma per la moria no m'è in calo, e io ò poghi dinari per difecto de grandissimi dani recevuti da septe agni in qua de cabele, e ò tre fanchule grandi da maritare, e otra queli doi mei fanchuli maschi sì n'òe trei, sichè in soma ò cinque maschi et tree femine. Vorei volentera che Domenedio in me e in loro tuti inseme metesse fino, chè quanto e' sono cognosente, che questa nostra cità de Genova de' essere bruxiata et argarata, perzò che no ve regna salvo demonii de l'inferno, e da Dio è jastemata, e mie no mi posso partire de Genova per defecto de pecunia, per che me convene stare a vedere, e vorei innanti no vedere ca vedere tanta tribulacione quanto me pare debia vedere. No so al presente autro che dire. De lo vostro venire, ponetegli fine a no devere qui venire. Facta in despiaxere e con grande dolore. Christe ora e sempre ve guardi et salvi l'anima e lo corpo. Recomandatemi ad Andrea Bonani. PIERO de' BENINTENDI, da Genova, salute, e a voi se recomanda. Facta a dì XXI de genaio MCCCC, non obstante che ne lo premcipio diga a dì XVI. Questo propio jorno de vinti jorni sono intrati li anciani nuovi. No so se potrano regere o no. Credo che questo stato nuovo facto farà come li autri, perchè no potrae fare noma come vorano li mali e pessimi homini; e sono tuti homini populari gibelini e guerfi. La letera no va ben ordinata, perchè ò scripto a la jornata. No è stato autro possa de novo per monta nieva e male tempo che è stato e ancora è. Credo che sia per lo migiore; e io no sono ancora insito fora di cassa.
" Y39,"Carissimo padre. Io ho penato tanto a rispondervi perché infino a qui io non ho mai potuto trovare messer Giovanni; ma oggi, tanto andai, che io m'abboccai seco, e sì gli dissi la vostra intenzione. Rispuosemi, che egli non pensava per sei fiorini avervi dato un grandissimo sconcio, quanto voi mostrate avere ricevuto; e che e danari egli non ha; e se voi volete vendere il bacino, che voi facciate quello che vi piace; chè e danari egli non vi può mandare, perché non gli ha. E questa è la risposta in effetto, la quale io ebbi da lui, posto che per più parole. Altro per questa non dico. Cristo vi guardi. Raccomandatemi a mona Margherita, e salutate Luca per mia parte. Data in Prato, a dì 12 di novembre. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze. ","
Carissimo padre. Io ho penato tanto a rispondervi perché infino a qui io non ho mai potuto trovare messer Giovanni; ma oggi, tanto andai, che io m'abboccai seco, e sì gli dissi la vostra intenzione. Rispuosemi, che egli non pensava per sei fiorini avervi dato un grandissimo sconcio, quanto voi mostrate avere ricevuto; e che e danari egli non ha; e se voi volete vendere il bacino, che voi facciate quello che vi piace; chè e danari egli non vi può mandare, perché non gli ha. E questa è la risposta in effetto, la quale io ebbi da lui, posto che per più parole. Altro per questa non dico. Cristo vi guardi. Raccomandatemi a mona Margherita, e salutate Luca per mia parte. Data in Prato, a dì 12 di novembre. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze.
" P87,"Al nome di Dio, amen. Dì 29 di luglio 1396. Questo dì per un coriere va a Roma vi mandai l'utima e vostre lettere non ò poi e ora nonn è a dire. Avisati v'ò come ò finito 6 saccha di cotoni le 5 a lb. 14 cento a tore fustani per s. 55 peza i qua torrò pe nostri di Vingnone per s. 54 1/2 e deonsi avere per tutto agosto. Come gli arò vi rimetterò i danari. L'altra 6 saccha ò fatto merchato questo dì per lb. 13 s. 10 cento a tore tanti fustani fini di 2 candelieri per s. 54 1/2. Anchora questi si debono avere per tutto agosto o pochi dì apresso e credo tolli pe nostri di Vingnone. Atendo lettere da loro e poi vi dirò come ne farò e togliendo al tenpo vi rimetterò i danari. La scharlatta ch'è fessa per traverso ò finita meza a ragone di f. 100 e mè non s'è potuto. E danari ò auti e tengholi per le spese de' chotoni. La resta solicito finire quanto più si può pure che chonpratore vengna, saprete come se ne farà. Come detto vi s'è, lane che sieno a Vinegia o altrove non è da far conto mettere qui per ora che cce n'è assai e poco o niente ci si vende. Non so se v'arete dato chomesione a Zanobi le baratti a cotoni: è là alchuno monciascho con panni che nne torebe, vorà dare panni o cotoni, non so se panni vi volete. Ò detto a Zanobi segua quanto à da voi e che sia con questo che là se niente si può fare o per un modo o per un altro, da loro ne sarete avisati sopracciò. Ragonate qui cotoni fini amano lb. 14, Acri lb. 13 s. 15, fua 13 s. 5, aciane lb. 12 1/2 cento a 1 o 2 mesi. La roba che mandamo a Vingnone per Giovani da Pesano n'è gunta parte e faràsene bene, come che spesa grande abi per questo chamino di Ginevra. Credo la roba pe nostri fornischo mandare per detto chamino poch'altro non si può. Di questi conti di Francescho di Basciano non s'è fatto niente. A questi dì glel'ò ricordato e pure mi risponde a u modo che vuole si faccino e credo ne sia in buona voglia ma lle nigrigenze gli stringne troppo. Òvi messo sotto un amicho, vedren se niente verà a dire. I' per me ne fo quelo posso che fine abino . Anchora nonn è venuto Ganino da Vingnone, atendicisi di dì in dì. Parmmi s'altro no vegio questa loro conpangnia verà pocho a dire, saprete come faranno. Sento Manno è venuto costì da Pixa che s'è rimaso là non so: scriverò come ataglierà, che di tutto sia lodato Idio. E per detti di Pixa ò rimesso a Vinegia a Zanobi in lui a uso lb. 15 di grossi per f. 156 s. 12 inperiali a noi. Ditelo a Manno, se v'è, che dichi loro quanto a fare n'ànno. Quando arò pesati e 2 saccha di cotone ve ne farò conto a punto. Dite voi se al tenpo rimetta a Gienova a' nostri la loro parte e dove si rimettano i vostri, rispondete. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi per Vinegia 4 1/4 pegio, per Gienova 1/2 meglio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 30. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 29 di luglio 1396. Questo dì per un coriere va a Roma vi mandai l'utima e vostre lettere non ò poi e ora nonn è a dire. Avisati v'ò come ò finito 6 saccha di cotoni le 5 a lb. 14 cento a tore fustani per s. 55 peza i qua torrò pe nostri di Vingnone per s. 54 1/2 e deonsi avere per tutto agosto. Come gli arò vi rimetterò i danari. L'altra 6 saccha ò fatto merchato questo dì per lb. 13 s. 10 cento a tore tanti fustani fini di 2 candelieri per s. 54 1/2. Anchora questi si debono avere per tutto agosto o pochi dì apresso e credo tolli pe nostri di Vingnone. Atendo lettere da loro e poi vi dirò come ne farò e togliendo al tenpo vi rimetterò i danari. La scharlatta ch'è fessa per traverso ò finita meza a ragone di f. 100 e mè non s'è potuto. E danari ò auti e tengholi per le spese de' chotoni. La resta solicito finire quanto più si può pure che chonpratore vengna, saprete come se ne farà. Come detto vi s'è, lane che sieno a Vinegia o altrove non è da far conto mettere qui per ora che cce n'è assai e poco o niente ci si vende. Non so se v'arete dato chomesione a Zanobi le baratti a cotoni: è là alchuno monciascho con panni che nne torebe, vorà dare panni o cotoni, non so se panni vi volete. Ò detto a Zanobi segua quanto à da voi e che sia con questo che là se niente si può fare o per un modo o per un altro, da loro ne sarete avisati sopracciò. Ragonate qui cotoni fini amano lb. 14, Acri lb. 13 s. 15, fua 13 s. 5, aciane lb. 12 1/2 cento a 1 o 2 mesi. La roba che mandamo a Vingnone per Giovani da Pesano n'è gunta parte e faràsene bene, come che spesa grande abi per questo chamino di Ginevra. Credo la roba pe nostri fornischo mandare per detto chamino poch'altro non si può. Di questi conti di Francescho di Basciano non s'è fatto niente. A questi dì glel'ò ricordato e pure mi risponde a u modo che vuole si faccino e credo ne sia in buona voglia ma lle nigrigenze gli stringne troppo. Òvi messo sotto un amicho, vedren se niente verà a dire. I' per me ne fo quelo posso che fine abino . Anchora nonn è venuto Ganino da Vingnone, atendicisi di dì in dì. Parmmi s'altro no vegio questa loro conpangnia verà pocho a dire, saprete come faranno. Sento Manno è venuto costì da Pixa che s'è rimaso là non so: scriverò come ataglierà, che di tutto sia lodato Idio. E per detti di Pixa ò rimesso a Vinegia a Zanobi in lui a uso lb. 15 di grossi per f. 156 s. 12 inperiali a noi. Ditelo a Manno, se v'è, che dichi loro quanto a fare n'ànno. Quando arò pesati e 2 saccha di cotone ve ne farò conto a punto. Dite voi se al tenpo rimetta a Gienova a' nostri la loro parte e dove si rimettano i vostri, rispondete. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi per Vinegia 4 1/4 pegio, per Gienova 1/2 meglio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 30. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 05B, Al nome di Dio. A dì 26 d'aprile 1393 Questo dì ricievemo per la schafa d'Antonio di Giorgio sacha tre di pinochi i quali manderemo a Firenze a' vostri cioè a Franciescho di Marcho. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 26 d'aprile 1393 Questo dì ricievemo per la schafa d'Antonio di Giorgio sacha tre di pinochi i quali manderemo a Firenze a' vostri cioè a Franciescho di Marcho. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" P93,"Al nome di Dio, amen. Dì 12 d'agoxto 1396. Apresso vi farò conto di saccha 12 di cotone venduto di vostro il quale mandò da Vinegia Zanobi di Tadeo insino a dì 7 di luglio. A Giovani da Pesano a dì 8 di luglio a 3 mesi: 1 saccho di cotone fua lib. 466 lordo, tara 7 per cento lib. 31 e tara per saccho lib. 2 e per umido lib. 3, resta netta lib. 430 per lb. 14 cento lb. 60 s. 4; a Ghallo Vingnuola a dì 10 di luglio a tore tanti fustani di 3 candelieri che sono rivenduti a' nostri di Vingnone: 5 saccha di cotone fua lib. 2.072 brutti, tara 7 per cento lib. 136 e tara per li sacchi e mostre lib. 16, resta netto lib. 1.920 per lb. 14 cento lb. 268 s. 16; a dì 30 di luglio a Giovanino Brungna a tore tanti fustani di 2 chandelieri che sono rivenduti a' nostri di Vingnone per lo medesimo pregio costano: 6 saccha di cotone fua lib. 2.532 brutti, tara 7 per cento e per le saccha e mostre in tutto lib. 192, resta netta lib. 2.340 per lb. 13 s. 10 cento, monta lb. 315 s. 18; somma lb. 644 s. 18 inperiali. abattianne per spese fatte a detto cotone come direno apresso: per porto e dazi da Vinegia qui a lb. 10 migliaio per migliaia 5 1/2 lb. 55, abattiane duc. 7 che in Vinegia in presto la guida, resta lb. 43 s. 16 inp.; per falli mettere in fondacho lb. s. 1 d. 6; per riva a s. 5 saccho, altri dazi pagò la guida lb. 3; per senserria s. 8 per saccho lb. 4 s. 8; per vino lb. s. 6 d. 4; per noi a 1 per cento de la vendita lb. 6 s. 9; somma spese lb. 58 s. - d. 10 inperiali. resta netto di spese le 12 saccha di cotone come apare di sotto lb. 586 s. 17 d. 2; abattiane che si perdé di peze 105 di fustani che conprammo s. 55 a dare le 5 saccha di cotoni per lb. 14, rivendemoli meno d. 6 peza che sono lb. 2 s. 12 d. 6; e per noi a 1 per cento de' fustani rivenduti per voi a' nostri di Vingnone per lb. 584 s. - lb. 5 s. 18; 8.8.6 resta netto d'ongni spese lb. 578 s. 8 d. 8 inperiali. E tanti ponete dare vi debi così vi rimetterò come fia tenpo. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 360. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 12 d'agoxto 1396. Apresso vi farò conto di saccha 12 di cotone venduto di vostro il quale mandò da Vinegia Zanobi di Tadeo insino a dì 7 di luglio. A Giovani da Pesano a dì 8 di luglio a 3 mesi: 1 saccho di cotone fua lib. 466 lordo, tara 7 per cento lib. 31 e tara per saccho lib. 2 e per umido lib. 3, resta netta lib. 430 per lb. 14 cento lb. 60 s. 4; a Ghallo Vingnuola a dì 10 di luglio a tore tanti fustani di 3 candelieri che sono rivenduti a' nostri di Vingnone: 5 saccha di cotone fua lib. 2.072 brutti, tara 7 per cento lib. 136 e tara per li sacchi e mostre lib. 16, resta netto lib. 1.920 per lb. 14 cento lb. 268 s. 16; a dì 30 di luglio a Giovanino Brungna a tore tanti fustani di 2 chandelieri che sono rivenduti a' nostri di Vingnone per lo medesimo pregio costano: 6 saccha di cotone fua lib. 2.532 brutti, tara 7 per cento e per le saccha e mostre in tutto lib. 192, resta netta lib. 2.340 per lb. 13 s. 10 cento, monta lb. 315 s. 18; somma lb. 644 s. 18 inperiali. abattianne per spese fatte a detto cotone come direno apresso: per porto e dazi da Vinegia qui a lb. 10 migliaio per migliaia 5 1/2 lb. 55, abattiane duc. 7 che in Vinegia in presto la guida, resta lb. 43 s. 16 inp.; per falli mettere in fondacho lb. s. 1 d. 6; per riva a s. 5 saccho, altri dazi pagò la guida lb. 3; per senserria s. 8 per saccho lb. 4 s. 8; per vino lb. s. 6 d. 4; per noi a 1 per cento de la vendita lb. 6 s. 9; somma spese lb. 58 s. - d. 10 inperiali. resta netto di spese le 12 saccha di cotone come apare di sotto lb. 586 s. 17 d. 2; abattiane che si perdé di peze 105 di fustani che conprammo s. 55 a dare le 5 saccha di cotoni per lb. 14, rivendemoli meno d. 6 peza che sono lb. 2 s. 12 d. 6; e per noi a 1 per cento de' fustani rivenduti per voi a' nostri di Vingnone per lb. 584 s. - lb. 5 s. 18; 8.8.6 resta netto d'ongni spese lb. 578 s. 8 d. 8 inperiali. E tanti ponete dare vi debi così vi rimetterò come fia tenpo. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 360. Conto.
" Y05,"Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolcissima Madre. Reverendo e carissimo in Cristo Iesu. Disidero che viviate con santo timore e amore di Dio, intendendo ugimai alla salute della vostra anima. Dobiamo esser chiamati, e non sapiamo in quando. È tempo, ora che abiam tempo, d'aoperare e non più indugiarci, isvilupandovi dalle superchie solecitudine; le quale ispine afogano il buo' seme delle sante predicasione, cioè non ci lassano mettere in opera quel che volentieri e con diletto odiamo. Di qua, diletto in Cristo Iesu, ci viene procacciare di guadagnare colle richesse delle sante virtù, se di là voglia' godere l'eterni beni. Non siam da Dio tanto nobili creati e ricreati i'nel santo sangue suo per goder terra nè divisie trasitorie, ma pe' posedere i' reame del cielo. Adunqua, diletto e diletta in Cristo Iesu, date quel ch'è di Dio a Dio, e quel ch'è di Cesari a Cesari. Penso fate come io, che ne li do più che parte. Io mi so' mossa a scrivervi, ricordandovi volontieri voi medesimi, e anco questo convento. Credo sapete, che Manno de l'Agli ci lassò fiorini L i'nel suo testamento, legandoci volere ogni anno per la anima sua v messe. Sempre s'è fatto, e ispero si farà per chi verrà, come ora si fa. Abiamo avuti della sopra ditta quantità fiorin xxx; pur li xx che restano, per infine a qui non si sono avuti. Ben per la guerra un pogo li ho avuti, o voi o chi l'ha a fare, per iscusati: ora non dico così. Di qua è uno, che si chiama Bartalomeo, credo sia sensale, vostro fiorentino: èmi ditto ha fatto fare la pietra colle parole ed arme, come è scritto il su' testamento: no l'ho anco posta, che no l'ho pututa avere. Chi l'ha fatta fare (che credo sia Lodovico suo sio), iscriva mi sia data, e io la pagerò, se esso vuole, e a me sia debito: che non sarebe bene ch'esso e io la facessimo fare, e gittar que' denari. Iddio il sa, siamo affannate, e ho monti debiti, e gran mi manca e vino per gran parte de l'anno. Pure ispero in quello ismisurato Amore, per chi siàn qui, ispirerà a chi può serèn sovenute. E voi prego per carità, se v'é possibile, arechiate a fine questa buona opera per l'anima di quel diletto Manno, cha molto v'amò; e la sua volontà fu, che ci avesseno, par la sua anima, a' nostri bisogni. Cristo Iesu lo sa, che bisogno ci è. Deo grasias. Abiate in me pasiensa, se v'ho attediato. Marta, Marta, disse messer Iesu, solecita est. Hami pur, per la sua grasia, l'Amore posta a provedere queste sue ispose. Confortate la donna; a quando parlate a frate Giovanni Domenici, ci raccomandate. Tutte le suore in Cristo Iesu vi confortano. Orate per noi, volentieri oriàn per voi. - SUOR CHIARA indegna Priora i'nel monasterio di Santo Domenico di Pisa, in Cristo Iesu vostra. Reverendo e carissimo in Cristo Iesu, Francesco da Prato, di Marco. ","
Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolcissima Madre. Reverendo e carissimo in Cristo Iesu. Disidero che viviate con santo timore e amore di Dio, intendendo ugimai alla salute della vostra anima. Dobiamo esser chiamati, e non sapiamo in quando. È tempo, ora che abiam tempo, d'aoperare e non più indugiarci, isvilupandovi dalle superchie solecitudine; le quale ispine afogano il buo' seme delle sante predicasione, cioè non ci lassano mettere in opera quel che volentieri e con diletto odiamo. Di qua, diletto in Cristo Iesu, ci viene procacciare di guadagnare colle richesse delle sante virtù, se di là voglia' godere l'eterni beni. Non siam da Dio tanto nobili creati e ricreati i'nel santo sangue suo per goder terra nè divisie trasitorie, ma pe' posedere i' reame del cielo. Adunqua, diletto e diletta in Cristo Iesu, date quel ch'è di Dio a Dio, e quel ch'è di Cesari a Cesari. Penso fate come io, che ne li do più che parte. Io mi so' mossa a scrivervi, ricordandovi volontieri voi medesimi, e anco questo convento. Credo sapete, che Manno de l'Agli ci lassò fiorini L i'nel suo testamento, legandoci volere ogni anno per la anima sua v messe. Sempre s'è fatto, e ispero si farà per chi verrà, come ora si fa. Abiamo avuti della sopra ditta quantità fiorin xxx; pur li xx che restano, per infine a qui non si sono avuti. Ben per la guerra un pogo li ho avuti, o voi o chi l'ha a fare, per iscusati: ora non dico così. Di qua è uno, che si chiama Bartalomeo, credo sia sensale, vostro fiorentino: èmi ditto ha fatto fare la pietra colle parole ed arme, come è scritto il su' testamento: no l'ho anco posta, che no l'ho pututa avere. Chi l'ha fatta fare (che credo sia Lodovico suo sio), iscriva mi sia data, e io la pagerò, se esso vuole, e a me sia debito: che non sarebe bene ch'esso e io la facessimo fare, e gittar que' denari. Iddio il sa, siamo affannate, e ho monti debiti, e gran mi manca e vino per gran parte de l'anno. Pure ispero in quello ismisurato Amore, per chi siàn qui, ispirerà a chi può serèn sovenute. E voi prego per carità, se v'é possibile, arechiate a fine questa buona opera per l'anima di quel diletto Manno, cha molto v'amò; e la sua volontà fu, che ci avesseno, par la sua anima, a' nostri bisogni. Cristo Iesu lo sa, che bisogno ci è. Deo grasias. Abiate in me pasiensa, se v'ho attediato. Marta, Marta, disse messer Iesu, solecita est. Hami pur, per la sua grasia, l'Amore posta a provedere queste sue ispose. Confortate la donna; a quando parlate a frate Giovanni Domenici, ci raccomandate. Tutte le suore in Cristo Iesu vi confortano. Orate per noi, volentieri oriàn per voi. - SUOR CHIARA indegna Priora i'nel monasterio di Santo Domenico di Pisa, in Cristo Iesu vostra. Reverendo e carissimo in Cristo Iesu, Francesco da Prato, di Marco.
" N34,"Al nome di Dio, amen. A dì 9 di febraio 1394. A dì 31 de l'altro per da Vinegia cho lettera di Zanobi di Tadeo vi scrissi l'utima e dettovi quanto alora fe' di bisongno, aute l'arete, rispondete. Di poi a dì 2 e dì 8 n'ò 3 vostre de dì 2 e dì 10 e 14 di gienaio e quanto in esse dite ò inteso, apresso vi rispondo. Non ci è anchora modo Francesco risponda a quanto li à scritto Francesco di choxtì: è vero che più dì è stato achupato che à dato moglie al fratelo. E al figluolo richordogliele e dicie di farlo chome arà il destro ma quanto a me pare, chome detto v'ò, insino non s'è chonto insieme cho noi a niente s'inpaccerebe. E di questo mi pare sua intenzione e 'l chontare non mancha per noi e altro non se ne piuò sì che non è da dire atenda a conpangnia di fuxtani chome ordinato era. De' fuxtani chiede Boninsengna per loro e per que' di Barzalona non s'è anchora fatto niente perché non ci è de' biachi sieno per là però ànno troppo grosse accie. Ma e n'è al Prato che tosto saranno ascutti: esendo chosa per là, li forniremo. Voi dite se di questi fuxtani bianchi di 2 candelieri se ne potesse avere a tenpo che non choxtassono più che ora si vendono. A questo vi dicho che volendone a tenpo vi chosterano più 12 per cento che a contanti e poi queli ci si vendono a tenpo non è mai vantagata roba ma chi potesse col danaio in mano si fa mè ch'altrimenti. E di questi de' 2 romiti non c'à bianchi e costeranno più s. 3 in 4 la peza che gli altri. Volendone esser ben serviti di questi di 2 candelieri, e s'ànno buoni chome i 2 romiti, si vorebono conprare gregi e chosteranno s. 53 in 54. E po' v'è di bianchire e charzare s. 3 per peza che veranno s. 56 in 57 la peza che volendone di questa bontà de' bianchi costarebono s. 59 e sarè faticha trovarnne e fate conto che in un mese si bianchirebono. Se volete dire del sengno de' 2 candelieri ben areno un amicho il farà. Di mettere qui cotoni da Vinegia non è da fare ora però ce n'è assai e non se ne vende se non a baratti o termine e chon pocho utile. E poi a Vinegia non è rimaso se none rifiuto secondo è scritto di là: se di nuovo facessono altro sarè da provedere. E se questi ch'ànno alchun sengno buono e àno del chotone potessono avere fustani che fossono soficenti al sengno il farebono, ma e non ci si baratta se non di queli non sono né possonsi vendere e volendo de' buoni è chome pepe. A Barzalona ò scritto e scrivo quanto bisongna di lane, zafferano e magla e simile d'aghora e chosì farò a voi per una sarà in questa. Lane di San Matteo ci viene da Gienova e danole per lb. 15 a danari cento. Dite n'è gunte a Pisa e a Gienova: ònne scritto, atendo risposta e poi vi dirò sopr'esse. Per altre v'ò detto de le spezie de' Benini venute da Vinegia e ite a Vingnone. Questi da Strada àn fatto quanto bisongna e queste utime 7 balle, coè 5 balle e 2 barili, abiamo mandate a Viglana più dì è. E per lo meglo e per meno spesa s'è deliberato vadino pure chome sono sanza tochare: qui àllo iscritto Stefanuolo da Strada che bisongna le rachonci e proveghavi bene e a Vingnone n'ò scritto a Nicholaio quanto bixongna. Simile del barile de' chandi che quelo di Ferara mandò per erro, ch'è vostro, che veghino dispaccalo e dirnne conto a Pixa: da loro saprete quanto seghuiranno, quando avemmo la vostra era partito da Viglana. Avendo iscritto quelo di Vingnone a Stefanuolo qui quelo si dovea, erano de le prime e non aveano a soprastare a Vigliana chome fecono. Or di poi andò pur tutto a Vingnone, Idio le conducha. Di queste ispezie che vengono da Vinega si paga qui per transito s. 36 per soma e non altro che s. 10 fanno grazia de la soma che si debono pagare di riva. De la roba avete a Pixa di Francesco e Domenico, e simile de la vostra che sete per mandare qui e quanto se n'è a fare sono avisato: quando qui sarano se ne farà quanto dite. E a questi dì ò auto balle 10 di seta da Vinegia da Zanobi che va a Monpiliere a Deo Anbruogi e qui dè pagare f. 5 s. 1 d. 8 ed e n'ò pagato f. 3 s. 5 E nel vero questi dazieri mi fanno piacere assai apresso gli altri e questa roba venuta da Vinegia non ci fa danno e di quela mandarete se ne farà sì che nne sarete contento. Tutta la roba va di qui a Vingnone per lo chamino chorto ma, perché le montangne sono charichate di neve, non possono portare per soma più dì 16 rubi: o sarebe molto achoncia o la inghorda vettura le chonducierebe. Vegio quanto dite per essere il mare ingharbuglato, pensate per lo mè fare andare e venire roba per tera esendo chosa possa portare la spesa: è bene il meglio, ma chose di pocho choxto le spese se la chonsuma. Or tuttavia i' penso a tutto avete proveduto tritamente chome so dè e preso il miglore partito, che Idio di tutto lasci seghuire il meglio e con salvamento. Del dano riceve la conpangnia di Pisa da 'Nsaldo Grimaldi mi dispiace quanto si piuò, che Dio ne li dia il mal ghuadangno e loro ristori in altro, direte che ne segue. Avete chiesto a Barzalona seta a' nostri e che la mandino a Vingnone e poi qui e di qui si mandi a Pisa e sì ne farò, chonduchala Idio a salvamento. Apresso avete detto a Vingnone mandi stame fine che ànno chonprato in Arli per voi. Direte che chosta ispaccato di Vingnone e se qui fosse niuno per chui si facesse e si potesse finire chon utile sarè buono. La grana ànno i nostri di Gienova a Marsilia vegio quanto dite avete scritto a Boninsengna: se di qui verà ne seghuirò quanto mi sarà chomesso. Questa non è per qui però non ci se ne aopera se non per tingnere alchuna volta peli di chamosscio, non so se si fosse per Vinegia. Se 'l zafferano avete chiesto, o si dè fornire in Chatelongna per Vinegia, chapiterà qui si manderà chome mi sarà detto. E avendovi a fare voi ed e si potesse finire qui chon utile non sarebe che buono ma chonveressi sapere il chosto ispaccato di Vingnone a cciò sapessi quanto s'è a fare, parendovi. Del choiame avete a Vingnone vegio diliberate farnne venire per terra qui e poi si mandi a *** per Bolongna per lo Po, e venendo ne farò quanto mi direte. Qui verebe charo ma tuttavia egli è assai più belo e migliore che questo di qui e si si vende questo s. 6 la libbra d'once 28. Di quelo di sufrone se n'arebe il pregio o pocha chosa più. Or tutavia quando qui sarà vedrò se nula se ne potrà fare chon utile. La soma di lib. 500 pagha cho la buleta in mano, a mandare a Ferara per lo Po, lb. 4 d'inperiali; e qui pagha s. 15 per soma e poi per riva s. 5 per balla. Anchora non potrà essere non se n'abi qualche a piacere da' dazieri e per me no rimarà. La soma di mercie sottili o mercie grosse, sia che ssi vuole se 'ntornno a la balla avesse 400 libbre di invoglie, non se ne tira giù altro che 10 per cento e di questo non farebono altro e chosì è l'ordine qui. Voi avete chiexto a Barzalona peli d'alume per qui. Dichovi che qui nn'è fornito per un pezo e àccene da vendere da 20 balle. E di quele vende' de' nostri di Vingnone se ne fe' a pena chapitale sì che da metterne qui non mi pare da fare. Ora ònne scrito a Boninsengna e a Barzalona in su questa forma: non so chome si faranno, non vorei che poi qui vi stessono a dosso. Anchora avete chiesto angneline di San Mateo e di Charnasciale e di quele di Maiolicha. Ragonate qui il cento f. 21 in 22 e 110 per cento e 3 nere per due bianche a danari contanti che vendendo a tenpo se n'arè f. 25 in 26 ma voi non sarete pagati inn un anno di via di tenpo, ci si fa mal pagamenti qui! Anegline d'Arli de la chaduta d'ora f. 16 cento a danari a deto modo esendo buona roba. Dite v'avisi che spesa à la lana a lavare in Arli e a schosciala e 'nsachare chome si dè. Fate conto a lavare ad aqua freda e ascugare e 'nsachare grossi 3 del quintale, àvi poi altre spese di farla venire a Vingnone. Poi da Vingnone a Viglana grossi 14 in 16 di vettura del quintale, poi da Viglana qui choxta in tutto s. 60 la balla tra di porto e dazi. Poi ci è il dazio e riva di qui, chosta in tutto s. 11 il cento: inanzi sia in fondaco di spese ci è assai! Fate conto che balle 41 ne menai da Vingnone, lavate in Arli, di quintali 124 che tornnò qui al peso cento 82 a pagamento, à 'uto di spese d'Arli insino qui venduta e pagato tuto. ànno auto di spese dal primo chosto insino finite qui f. 260 di camera. Se volete dire per la vostra avete là per farla venire qui non è da fare ora che n'abiano noi qui saccha 34 e none se n'è vendute anchora che 3 e anchora n'atendo da 50 saccha. Sì che per ora non ve ne inpaccate: èccene asai per ora che questi ne lavora ne voglono inanzi di San Mateo e spendere più che riescie loro meglio. Se di nuovo facesse altro vi dirò. Di quele di San Matteo ci è chi le ischoscia e chi nno: da Gienova ne sarete meglio avisato però quela vien qui è tutta lavata là ad aqua fredda. Ò deto loro ve n'avisino: qui ne viene tutto dì da Gienova e danole per lb. 15 in 15 1/2 cento a danari o pocho tenpo. Que' di Gienova non direbono mai pregio se nonn è domandata loro! Tenuta insino a dì 13 e di poi a dì 11 per da Gienova cho lettera de' nostri n'ebi due vostre l'una de dì 24 e l'altra dì 25 di gienaio: non v'achade risposta per 'l dire vi si fa in questa. Non vi maravigliate se Stefanuolo non vi risponde a tante lettere li avete scritto però dicie à risposto a Vinegia e poi ch'i' son qui e deo avere deto quanto bisongna e poi ànno assai da ffare. De la roba avete presta per mettere a chamino per qui sono avisato, vengna chol nome di Dio. Quando qui sarà ne farò quanto dite e provederò ispendere il meno si potrà. Se Anbruogio di Meo manderà niente, provederò a servilo chome per noi propi e quanto m'inporà seguirò. Non vi chal dire che altra tara faccino per invoglie sia intornno a balle: l'ordine loro sie 10 per cento, mettivene poi o vuoli poche o vuole assai. Di quanto mi sarà chomesso per Zanobi di Tadeo farò chome si dè e per modo starà bene, cho la grazia di Dio. E di certa roba mandata per Vingnone ò seguito quanto m'à deto e a Vinegia avisato di tutto, sì che basta. Pregio d'aguglie ò detto a Barzalona e simile a voi per una sarà in questa, provedetela. Non è a dire altro che Francesco di Basciano facci cho noi insino non s'è conto e per noi non rexta e no ne posso altro. I nostri di Vingnone e Barzalona, e prima per Francesco propio, provederò che di fustani saran ben serviti e tutto farò chon buono chonsiglo. Se verderame mi sarà mandato, il manderò a Vinegia a Zanobi. Ma direte voi se potendo finirne qui quando ci fosse chon utile, se si fa, e fatene dire conto a Vingnone qui a cciò si possa vedere quelo s'è a fare venendo il chaxo. Come vi dicho, il quintale di Vingnone come s'è lane o pelame o chotali chose grosse, choxta grossi 14 in 16 insino a Vigliana; poi da Viglana qui s. 60 la balla insino a la porta. Esendo roba sottile chome zafferano, grane, chosta il quintale da Vingnone a Viglana grossi 20 in 22; poi da Vigliana insino a la porta qui lb. 3 s. 15 balla. E a mandare di qui a Vigliana roba sottile costa lb. 4 la balla o però grossa s. 62 e la speziarie v'à per transito s. 58 la balla. Non dite altro per vostre lettere bisongna rispondere e di nuovo non cc'à. Chanbi per Gienova 4 1/4, Pisa 2 1/2 in 3, Vinegia 4 1/4, Parigi 1 1/2 per cento pegio, Brugia s. 30 d. 10. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 14. Bartolomeo di Francesco è venuto qui e questo dì s'è partito e ito a Vigliana per esere a Vingnone. E 'n questa sarà una manda a Xtoldo, rispondete. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 9 di febraio 1394. A dì 31 de l'altro per da Vinegia cho lettera di Zanobi di Tadeo vi scrissi l'utima e dettovi quanto alora fe' di bisongno, aute l'arete, rispondete. Di poi a dì 2 e dì 8 n'ò 3 vostre de dì 2 e dì 10 e 14 di gienaio e quanto in esse dite ò inteso, apresso vi rispondo. Non ci è anchora modo Francesco risponda a quanto li à scritto Francesco di choxtì: è vero che più dì è stato achupato che à dato moglie al fratelo. E al figluolo richordogliele e dicie di farlo chome arà il destro ma quanto a me pare, chome detto v'ò, insino non s'è chonto insieme cho noi a niente s'inpaccerebe. E di questo mi pare sua intenzione e 'l chontare non mancha per noi e altro non se ne piuò sì che non è da dire atenda a conpangnia di fuxtani chome ordinato era. De' fuxtani chiede Boninsengna per loro e per que' di Barzalona non s'è anchora fatto niente perché non ci è de' biachi sieno per là però ànno troppo grosse accie. Ma e n'è al Prato che tosto saranno ascutti: esendo chosa per là, li forniremo. Voi dite se di questi fuxtani bianchi di 2 candelieri se ne potesse avere a tenpo che non choxtassono più che ora si vendono. A questo vi dicho che volendone a tenpo vi chosterano più 12 per cento che a contanti e poi queli ci si vendono a tenpo non è mai vantagata roba ma chi potesse col danaio in mano si fa mè ch'altrimenti. E di questi de' 2 romiti non c'à bianchi e costeranno più s. 3 in 4 la peza che gli altri. Volendone esser ben serviti di questi di 2 candelieri, e s'ànno buoni chome i 2 romiti, si vorebono conprare gregi e chosteranno s. 53 in 54. E po' v'è di bianchire e charzare s. 3 per peza che veranno s. 56 in 57 la peza che volendone di questa bontà de' bianchi costarebono s. 59 e sarè faticha trovarnne e fate conto che in un mese si bianchirebono. Se volete dire del sengno de' 2 candelieri ben areno un amicho il farà. Di mettere qui cotoni da Vinegia non è da fare ora però ce n'è assai e non se ne vende se non a baratti o termine e chon pocho utile. E poi a Vinegia non è rimaso se none rifiuto secondo è scritto di là: se di nuovo facessono altro sarè da provedere. E se questi ch'ànno alchun sengno buono e àno del chotone potessono avere fustani che fossono soficenti al sengno il farebono, ma e non ci si baratta se non di queli non sono né possonsi vendere e volendo de' buoni è chome pepe. A Barzalona ò scritto e scrivo quanto bisongna di lane, zafferano e magla e simile d'aghora e chosì farò a voi per una sarà in questa. Lane di San Matteo ci viene da Gienova e danole per lb. 15 a danari cento. Dite n'è gunte a Pisa e a Gienova: ònne scritto, atendo risposta e poi vi dirò sopr'esse. Per altre v'ò detto de le spezie de' Benini venute da Vinegia e ite a Vingnone. Questi da Strada àn fatto quanto bisongna e queste utime 7 balle, coè 5 balle e 2 barili, abiamo mandate a Viglana più dì è. E per lo meglo e per meno spesa s'è deliberato vadino pure chome sono sanza tochare: qui àllo iscritto Stefanuolo da Strada che bisongna le rachonci e proveghavi bene e a Vingnone n'ò scritto a Nicholaio quanto bixongna. Simile del barile de' chandi che quelo di Ferara mandò per erro, ch'è vostro, che veghino dispaccalo e dirnne conto a Pixa: da loro saprete quanto seghuiranno, quando avemmo la vostra era partito da Viglana. Avendo iscritto quelo di Vingnone a Stefanuolo qui quelo si dovea, erano de le prime e non aveano a soprastare a Vigliana chome fecono. Or di poi andò pur tutto a Vingnone, Idio le conducha. Di queste ispezie che vengono da Vinega si paga qui per transito s. 36 per soma e non altro che s. 10 fanno grazia de la soma che si debono pagare di riva. De la roba avete a Pixa di Francesco e Domenico, e simile de la vostra che sete per mandare qui e quanto se n'è a fare sono avisato: quando qui sarano se ne farà quanto dite. E a questi dì ò auto balle 10 di seta da Vinegia da Zanobi che va a Monpiliere a Deo Anbruogi e qui dè pagare f. 5 s. 1 d. 8 ed e n'ò pagato f. 3 s. 5 E nel vero questi dazieri mi fanno piacere assai apresso gli altri e questa roba venuta da Vinegia non ci fa danno e di quela mandarete se ne farà sì che nne sarete contento. Tutta la roba va di qui a Vingnone per lo chamino chorto ma, perché le montangne sono charichate di neve, non possono portare per soma più dì 16 rubi: o sarebe molto achoncia o la inghorda vettura le chonducierebe. Vegio quanto dite per essere il mare ingharbuglato, pensate per lo mè fare andare e venire roba per tera esendo chosa possa portare la spesa: è bene il meglio, ma chose di pocho choxto le spese se la chonsuma. Or tuttavia i' penso a tutto avete proveduto tritamente chome so dè e preso il miglore partito, che Idio di tutto lasci seghuire il meglio e con salvamento. Del dano riceve la conpangnia di Pisa da 'Nsaldo Grimaldi mi dispiace quanto si piuò, che Dio ne li dia il mal ghuadangno e loro ristori in altro, direte che ne segue. Avete chiesto a Barzalona seta a' nostri e che la mandino a Vingnone e poi qui e di qui si mandi a Pisa e sì ne farò, chonduchala Idio a salvamento. Apresso avete detto a Vingnone mandi stame fine che ànno chonprato in Arli per voi. Direte che chosta ispaccato di Vingnone e se qui fosse niuno per chui si facesse e si potesse finire chon utile sarè buono. La grana ànno i nostri di Gienova a Marsilia vegio quanto dite avete scritto a Boninsengna: se di qui verà ne seghuirò quanto mi sarà chomesso. Questa non è per qui però non ci se ne aopera se non per tingnere alchuna volta peli di chamosscio, non so se si fosse per Vinegia. Se 'l zafferano avete chiesto, o si dè fornire in Chatelongna per Vinegia, chapiterà qui si manderà chome mi sarà detto. E avendovi a fare voi ed e si potesse finire qui chon utile non sarebe che buono ma chonveressi sapere il chosto ispaccato di Vingnone a cciò sapessi quanto s'è a fare, parendovi. Del choiame avete a Vingnone vegio diliberate farnne venire per terra qui e poi si mandi a *** per Bolongna per lo Po, e venendo ne farò quanto mi direte. Qui verebe charo ma tuttavia egli è assai più belo e migliore che questo di qui e si si vende questo s. 6 la libbra d'once 28. Di quelo di sufrone se n'arebe il pregio o pocha chosa più. Or tutavia quando qui sarà vedrò se nula se ne potrà fare chon utile. La soma di lib. 500 pagha cho la buleta in mano, a mandare a Ferara per lo Po, lb. 4 d'inperiali; e qui pagha s. 15 per soma e poi per riva s. 5 per balla. Anchora non potrà essere non se n'abi qualche a piacere da' dazieri e per me no rimarà. La soma di mercie sottili o mercie grosse, sia che ssi vuole se 'ntornno a la balla avesse 400 libbre di invoglie, non se ne tira giù altro che 10 per cento e di questo non farebono altro e chosì è l'ordine qui. Voi avete chiexto a Barzalona peli d'alume per qui. Dichovi che qui nn'è fornito per un pezo e àccene da vendere da 20 balle. E di quele vende' de' nostri di Vingnone se ne fe' a pena chapitale sì che da metterne qui non mi pare da fare. Ora ònne scrito a Boninsengna e a Barzalona in su questa forma: non so chome si faranno, non vorei che poi qui vi stessono a dosso. Anchora avete chiesto angneline di San Mateo e di Charnasciale e di quele di Maiolicha. Ragonate qui il cento f. 21 in 22 e 110 per cento e 3 nere per due bianche a danari contanti che vendendo a tenpo se n'arè f. 25 in 26 ma voi non sarete pagati inn un anno di via di tenpo, ci si fa mal pagamenti qui! Anegline d'Arli de la chaduta d'ora f. 16 cento a danari a deto modo esendo buona roba. Dite v'avisi che spesa à la lana a lavare in Arli e a schosciala e 'nsachare chome si dè. Fate conto a lavare ad aqua freda e ascugare e 'nsachare grossi 3 del quintale, àvi poi altre spese di farla venire a Vingnone. Poi da Vingnone a Viglana grossi 14 in 16 di vettura del quintale, poi da Viglana qui choxta in tutto s. 60 la balla tra di porto e dazi. Poi ci è il dazio e riva di qui, chosta in tutto s. 11 il cento: inanzi sia in fondaco di spese ci è assai! Fate conto che balle 41 ne menai da Vingnone, lavate in Arli, di quintali 124 che tornnò qui al peso cento 82 a pagamento, à 'uto di spese d'Arli insino qui venduta e pagato tuto. ànno auto di spese dal primo chosto insino finite qui f. 260 di camera. Se volete dire per la vostra avete là per farla venire qui non è da fare ora che n'abiano noi qui saccha 34 e none se n'è vendute anchora che 3 e anchora n'atendo da 50 saccha. Sì che per ora non ve ne inpaccate: èccene asai per ora che questi ne lavora ne voglono inanzi di San Mateo e spendere più che riescie loro meglio. Se di nuovo facesse altro vi dirò. Di quele di San Matteo ci è chi le ischoscia e chi nno: da Gienova ne sarete meglio avisato però quela vien qui è tutta lavata là ad aqua fredda. Ò deto loro ve n'avisino: qui ne viene tutto dì da Gienova e danole per lb. 15 in 15 1/2 cento a danari o pocho tenpo. Que' di Gienova non direbono mai pregio se nonn è domandata loro! Tenuta insino a dì 13 e di poi a dì 11 per da Gienova cho lettera de' nostri n'ebi due vostre l'una de dì 24 e l'altra dì 25 di gienaio: non v'achade risposta per 'l dire vi si fa in questa. Non vi maravigliate se Stefanuolo non vi risponde a tante lettere li avete scritto però dicie à risposto a Vinegia e poi ch'i' son qui e deo avere deto quanto bisongna e poi ànno assai da ffare. De la roba avete presta per mettere a chamino per qui sono avisato, vengna chol nome di Dio. Quando qui sarà ne farò quanto dite e provederò ispendere il meno si potrà. Se Anbruogio di Meo manderà niente, provederò a servilo chome per noi propi e quanto m'inporà seguirò. Non vi chal dire che altra tara faccino per invoglie sia intornno a balle: l'ordine loro sie 10 per cento, mettivene poi o vuoli poche o vuole assai. Di quanto mi sarà chomesso per Zanobi di Tadeo farò chome si dè e per modo starà bene, cho la grazia di Dio. E di certa roba mandata per Vingnone ò seguito quanto m'à deto e a Vinegia avisato di tutto, sì che basta. Pregio d'aguglie ò detto a Barzalona e simile a voi per una sarà in questa, provedetela. Non è a dire altro che Francesco di Basciano facci cho noi insino non s'è conto e per noi non rexta e no ne posso altro. I nostri di Vingnone e Barzalona, e prima per Francesco propio, provederò che di fustani saran ben serviti e tutto farò chon buono chonsiglo. Se verderame mi sarà mandato, il manderò a Vinegia a Zanobi. Ma direte voi se potendo finirne qui quando ci fosse chon utile, se si fa, e fatene dire conto a Vingnone qui a cciò si possa vedere quelo s'è a fare venendo il chaxo. Come vi dicho, il quintale di Vingnone come s'è lane o pelame o chotali chose grosse, choxta grossi 14 in 16 insino a Vigliana; poi da Viglana qui s. 60 la balla insino a la porta. Esendo roba sottile chome zafferano, grane, chosta il quintale da Vingnone a Viglana grossi 20 in 22; poi da Vigliana insino a la porta qui lb. 3 s. 15 balla. E a mandare di qui a Vigliana roba sottile costa lb. 4 la balla o però grossa s. 62 e la speziarie v'à per transito s. 58 la balla. Non dite altro per vostre lettere bisongna rispondere e di nuovo non cc'à. Chanbi per Gienova 4 1/4, Pisa 2 1/2 in 3, Vinegia 4 1/4, Parigi 1 1/2 per cento pegio, Brugia s. 30 d. 10. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 14. Bartolomeo di Francesco è venuto qui e questo dì s'è partito e ito a Vigliana per esere a Vingnone. E 'n questa sarà una manda a Xtoldo, rispondete. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" I52,"Al nome di Dio, viij di settenbre 1398 È più tenpo non vi schrivemo per non vedere il bisongno; simile hora non ci è vostre lettere, direnvi quello ci achade bisogni. Noi abian caricho in sulla nave di Stefano Grisolfi .vj. balle di panni di Linghuadocho sengniati così, le quali .vj. balle, quando avete a salvamento, li date di suo nolo fior. vj 1/1 per balla: chosì pagarono gl'altri e se non pagassono tanto, paghate quanto gl'altri e non più. E de' detti panni vi fia detto che arete a ffare da' nostri di Firenze, ciò Bernaba degl'Agli e Paolo Ramaglanti: così fate. Voglono si vendino costì, per nostro chredere, da lloro barate: non avendoli ne siate avisati. E' panni sono questi: una balla di bianchi di Gingnacho, 4 balle di Montulivo, che .ij. ve ne sono perfetta roba, e una di mischi di Castelnuovo. Siatene avisati e Cristo li mandi a salvamento. Siàno cierti da' nostri sarete avisati a pieno sopra ciò, sicché non bisongna altro dirvi hora. Abiàno da lloro di mandalli a voi e così faciàno. Questa nave porterà ben 200 balle di panni di più raxoni: Dio mandi salvamento e buono spacio, amen. E per ora non direno più. Se possian nulla, siàno a' vostri servigi. Che Cristo vi gardi senpre. Zanobi di Tadeo e Iacopo Ruspi e conp., di Monpolieri, salute E pane non si paghino se non vj fiorini di nolo per balla. Fiavi deto da l'oste: pagate chome vi dirà, ciò d'Andrea di Giovanni. Antonio di Iacopo e Doffo Spini, in Gaeta 1398 Di Monpolieri, 8 di novenbre .vj. balle ","
Al nome di Dio, viij di settenbre 1398 È più tenpo non vi schrivemo per non vedere il bisongno; simile hora non ci è vostre lettere, direnvi quello ci achade bisogni. Noi abian caricho in sulla nave di Stefano Grisolfi .vj. balle di panni di Linghuadocho sengniati così, le quali .vj. balle, quando avete a salvamento, li date di suo nolo fior. vj 1/1 per balla: chosì pagarono gl'altri e se non pagassono tanto, paghate quanto gl'altri e non più. E de' detti panni vi fia detto che arete a ffare da' nostri di Firenze, ciò Bernaba degl'Agli e Paolo Ramaglanti: così fate. Voglono si vendino costì, per nostro chredere, da lloro barate: non avendoli ne siate avisati. E' panni sono questi: una balla di bianchi di Gingnacho, 4 balle di Montulivo, che .ij. ve ne sono perfetta roba, e una di mischi di Castelnuovo. Siatene avisati e Cristo li mandi a salvamento. Siàno cierti da' nostri sarete avisati a pieno sopra ciò, sicché non bisongna altro dirvi hora. Abiàno da lloro di mandalli a voi e così faciàno. Questa nave porterà ben 200 balle di panni di più raxoni: Dio mandi salvamento e buono spacio, amen. E per ora non direno più. Se possian nulla, siàno a' vostri servigi. Che Cristo vi gardi senpre. Zanobi di Tadeo e Iacopo Ruspi e conp., di Monpolieri, salute E pane non si paghino se non vj fiorini di nolo per balla. Fiavi deto da l'oste: pagate chome vi dirà, ciò d'Andrea di Giovanni. Antonio di Iacopo e Doffo Spini, in Gaeta 1398 Di Monpolieri, 8 di novenbre .vj. balle
" I46,"Al nome di Dio, a dì v d'ottobre 1400 A dì * del pasato, co lettera de' nostri vi scrivemo quanto bisogniò; e poi non abiamo vostra lettera, direnvi che bisognia. Chome v'avisamo, noi fumo paghati de' danari de' panni vij di Valenza vendemo vostri che ci mandorono li vostri di Pisa e rimettemo il conto. Mandamovi prima, e qui fia la seconda, che dovete avere da li nostri, f. 80 s. 10 a oro, per on. 12 tt. 14 gr. 4 1/1, a vostro e loro conto, a 46 1/1: farete d'averli e ponete a nostro conto e chaserete quela raxone de' panni vij e aviserete. De' danari dobiamo avere per voi di panni si venderono di prima, non abiamo anchora auti niuno; crediamo pure subito n'aremo la più parte. Soliciterelli e chome n'aremo niuno, vi si rimetterano chol più avanzo potremo. Qui non si fa nulla o bene pocho: che Idio ne megliori stagione. Vagliono i danari il prego vedete e parci a' pregi li abiamo a raxonare: saprete a gornata che farano. Kanbi:per costà, lb. 46 1/1; Genova, lb. 8 s. 6. Per Antonio e Doffo e conp. in Ghaeta. Dì 8. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì xviij d'ottobre ","
Al nome di Dio, a dì v d'ottobre 1400 A dì * del pasato, co lettera de' nostri vi scrivemo quanto bisogniò; e poi non abiamo vostra lettera, direnvi che bisognia. Chome v'avisamo, noi fumo paghati de' danari de' panni vij di Valenza vendemo vostri che ci mandorono li vostri di Pisa e rimettemo il conto. Mandamovi prima, e qui fia la seconda, che dovete avere da li nostri, f. 80 s. 10 a oro, per on. 12 tt. 14 gr. 4 1/1, a vostro e loro conto, a 46 1/1: farete d'averli e ponete a nostro conto e chaserete quela raxone de' panni vij e aviserete. De' danari dobiamo avere per voi di panni si venderono di prima, non abiamo anchora auti niuno; crediamo pure subito n'aremo la più parte. Soliciterelli e chome n'aremo niuno, vi si rimetterano chol più avanzo potremo. Qui non si fa nulla o bene pocho: che Idio ne megliori stagione. Vagliono i danari il prego vedete e parci a' pregi li abiamo a raxonare: saprete a gornata che farano. Kanbi:per costà, lb. 46 1/1; Genova, lb. 8 s. 6. Per Antonio e Doffo e conp. in Ghaeta. Dì 8. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì xviij d'ottobre
" N20,"Al nome di Dio, amen, A dì 27 dicenbre 1394. A dì 24 ebi una vostra de dì 11 e in essa una da Firenze e quanto per la vostra dite ò inteso, rispondo. Sarà suto choxtì Giovanni di Domenicho e da lui sentito quelo s'è seguito de la roba menò e a cciò non è altro a dire. Pregi di fustani v'ò detto in altra assai e a' pregi li ragonate a danari contanti. A termine ci si chostuma pocho, pure se n'arebe ma ragonateli più circha 12 per cento che 'I pregio dettovi a contanti. Avendo danari i mano si farebe meglio, passate fexte vi dirò pregio di nuovo. Fuxtani di 2 romiti non c'à al presente se non se ne bianchisse, Chosteranno a danari s. 62, e 2 chandelieri de' migliori s. 58 e di 3 chandelieri che ssono vantagati da li altri alchuna chosa s. 59 in 60 el chavezo. Lane di San Mateo al presente ci vaglono lb. 16 lavate e fini, bianche e nere, danari contanti: non ci se ne può mettere che no venghino più di chapitale a quelo. Saprete chome faranno per i'avenire. Il fardello di peli avesti e mandasti a Firenze, sta bene. Vegio sete avisato da l'amicho vostro di Chremona, sia con Dio. Quando in là avessimo bisongno di niente sapiano dove ci dobiamo fare. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Iohani in Milano, dì 2 di genaio. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen, A dì 27 dicenbre 1394. A dì 24 ebi una vostra de dì 11 e in essa una da Firenze e quanto per la vostra dite ò inteso, rispondo. Sarà suto choxtì Giovanni di Domenicho e da lui sentito quelo s'è seguito de la roba menò e a cciò non è altro a dire. Pregi di fustani v'ò detto in altra assai e a' pregi li ragonate a danari contanti. A termine ci si chostuma pocho, pure se n'arebe ma ragonateli più circha 12 per cento che 'I pregio dettovi a contanti. Avendo danari i mano si farebe meglio, passate fexte vi dirò pregio di nuovo. Fuxtani di 2 romiti non c'à al presente se non se ne bianchisse, Chosteranno a danari s. 62, e 2 chandelieri de' migliori s. 58 e di 3 chandelieri che ssono vantagati da li altri alchuna chosa s. 59 in 60 el chavezo. Lane di San Mateo al presente ci vaglono lb. 16 lavate e fini, bianche e nere, danari contanti: non ci se ne può mettere che no venghino più di chapitale a quelo. Saprete chome faranno per i'avenire. Il fardello di peli avesti e mandasti a Firenze, sta bene. Vegio sete avisato da l'amicho vostro di Chremona, sia con Dio. Quando in là avessimo bisongno di niente sapiano dove ci dobiamo fare. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Iohani in Milano, dì 2 di genaio. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" Y11,"Carissimo sempre in Cristo. Benchè alla mia partita di Firenze nonn'avessi commodità d'informarvi di mio volere, però per questa vi scrivo, che per me promettiate dare, a febraio che viene, a Taddeo di Pagolo Tommasi f. trenta d'oro: il resto sia per lo calice. Il quale, però che siamo mortali, sappiate che se Iddio facesse altro di me, il detto calice ho fatto comperare per lo monasterio del Corpo di Cristo di Vinegia. E così vi priego facciate; che sempre messer Iesu sia nella anima vostra. Data Cortonii, die 18.a iulii 1401. - Vester totus FRATER IOHANNES DOMINICI Ordinis Predicatorum. Francesco di Marco da Prato, in Firenze. ","
Carissimo sempre in Cristo. Benchè alla mia partita di Firenze nonn'avessi commodità d'informarvi di mio volere, però per questa vi scrivo, che per me promettiate dare, a febraio che viene, a Taddeo di Pagolo Tommasi f. trenta d'oro: il resto sia per lo calice. Il quale, però che siamo mortali, sappiate che se Iddio facesse altro di me, il detto calice ho fatto comperare per lo monasterio del Corpo di Cristo di Vinegia. E così vi priego facciate; che sempre messer Iesu sia nella anima vostra. Data Cortonii, die 18.a iulii 1401. - Vester totus FRATER IOHANNES DOMINICI Ordinis Predicatorum. Francesco di Marco da Prato, in Firenze.
" R46,"A dì 2 di febrayo 1398. In Milano. Per Stefano Moriga abiamo riceuto vostra lettera a la quale pocho ve diremo. A lo fato de fare asegurare sopra le bale 30 di merce dite non fa a fare che à 'uto bono tempo he fatela navigata, Dio le faza salve. A la nave de Ramondo Freri dite anchora non hè licenziate Guliermo, bene sequa Dio le faza salva. Da Francescho Mariano dite niente avete auto fa male: dite farete de avere he manderete per una nave ci à per Barcelona perché solicitate le dia. Demo a Iacobo d'Alzate casse 1 argento verghe 60, mandatela cone le dete vergantine. Date queste lettere a Polo d'Alzate ly scrivo la dia. Abiamo balle de mercie, le manderemo dentro da dì 6: se serano a tempo, caregatela sopra la dita nave he metete le vergantine he la cassa de l'argento in una balla de merciete. De questa setemana che vene, hogi hè sabato, se partiremo per bisogna aconpagnare madona Bionda he più tosto my partirebe, Dio mi conducha. Abiamo visto como lane sono vendute a lb. 7 1/2 in lb. 8. Da Ramondo de Vanelo abiamo più lettere dixe troba f. 4 di le nostre lane. Abiamo scrito le venda a 4 messi: como e lo seque, pensiamo meglo avere che de poy lui iscrisse sono meliorate. Dio mi manda guadagno. Altro no ve diciamo. Dio vi guarda. per Francescho Tancio, salute di Milano. Mandati queste lettere a Gubriele Tancio per bono modo ci l'abia tosto. Date queste lettere a Valeriano Lamellino. Domino Iacobo de Iohane, Ianue, Dentur. ","
A dì 2 di febrayo 1398. In Milano. Per Stefano Moriga abiamo riceuto vostra lettera a la quale pocho ve diremo. A lo fato de fare asegurare sopra le bale 30 di merce dite non fa a fare che à 'uto bono tempo he fatela navigata, Dio le faza salve. A la nave de Ramondo Freri dite anchora non hè licenziate Guliermo, bene sequa Dio le faza salva. Da Francescho Mariano dite niente avete auto fa male: dite farete de avere he manderete per una nave ci à per Barcelona perché solicitate le dia. Demo a Iacobo d'Alzate casse 1 argento verghe 60, mandatela cone le dete vergantine. Date queste lettere a Polo d'Alzate ly scrivo la dia. Abiamo balle de mercie, le manderemo dentro da dì 6: se serano a tempo, caregatela sopra la dita nave he metete le vergantine he la cassa de l'argento in una balla de merciete. De questa setemana che vene, hogi hè sabato, se partiremo per bisogna aconpagnare madona Bionda he più tosto my partirebe, Dio mi conducha. Abiamo visto como lane sono vendute a lb. 7 1/2 in lb. 8. Da Ramondo de Vanelo abiamo più lettere dixe troba f. 4 di le nostre lane. Abiamo scrito le venda a 4 messi: como e lo seque, pensiamo meglo avere che de poy lui iscrisse sono meliorate. Dio mi manda guadagno. Altro no ve diciamo. Dio vi guarda. per Francescho Tancio, salute di Milano. Mandati queste lettere a Gubriele Tancio per bono modo ci l'abia tosto. Date queste lettere a Valeriano Lamellino. Domino Iacobo de Iohane, Ianue, Dentur.
" E77,"Al nome di Dio, amen. Dì XXII di gienaio 1402. Ricievetti, dì detto di sopra, 1 tua lettera, fatta dì detto, e chon essa II lettere: l'una va a Domenicho di Chanbio e ll'altra a Stordo, le quali feci dare di presente: apresso rispondo alla tua. Di Cianciano giunto costà co' lla mula, sta bene. Della Ginevra è milgliorata: farella provedere per modo che starà bene. E de' denari à avuti da me Cianciano ne di' che sta bene. Quando avrà bisongnio di danari ne chiederò a Domenicho di Chanbio per tua parte. Le chalze tua ò fatte talgliare a Nanni d'Andrea, sì che sta bene. Del panno che di' che ài conprato per l'Andrea e per la Paghola, che di' che n'ài tolto braccia X ½ ti dicho che no' v'avrebbe entro se non due chamiscie per l'Andrea o pocho più, sì che conprane più. ........ a chi ò fatto domandare di Nanni Cerioni, dichono che credono che sia ito dove dovea andare poiché no' ll'ànno veduto oggi. Prieghoti che ti spacci di venirne il più tosto che puoi. Qua s'intende a giostrare e a darsi buon tenpo. E io, Niccholò dell'Amanato, istò a udire le prediche di frate Giovanni; a lui vi racomanderò per vostra parte che prieghi Iddio per voi, che per cierto elgli è u' nobile e buono uomo: gran piaciere ò io de' fatti suoi. Altro non ci à a dire. Idio sia vostra guardia. per la tua Margherita, dì detto di sopra, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 23 di genaio. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. Dì XXII di gienaio 1402. Ricievetti, dì detto di sopra, 1 tua lettera, fatta dì detto, e chon essa II lettere: l'una va a Domenicho di Chanbio e ll'altra a Stordo, le quali feci dare di presente: apresso rispondo alla tua. Di Cianciano giunto costà co' lla mula, sta bene. Della Ginevra è milgliorata: farella provedere per modo che starà bene. E de' denari à avuti da me Cianciano ne di' che sta bene. Quando avrà bisongnio di danari ne chiederò a Domenicho di Chanbio per tua parte. Le chalze tua ò fatte talgliare a Nanni d'Andrea, sì che sta bene. Del panno che di' che ài conprato per l'Andrea e per la Paghola, che di' che n'ài tolto braccia X ½ ti dicho che no' v'avrebbe entro se non due chamiscie per l'Andrea o pocho più, sì che conprane più. ........ a chi ò fatto domandare di Nanni Cerioni, dichono che credono che sia ito dove dovea andare poiché no' ll'ànno veduto oggi. Prieghoti che ti spacci di venirne il più tosto che puoi. Qua s'intende a giostrare e a darsi buon tenpo. E io, Niccholò dell'Amanato, istò a udire le prediche di frate Giovanni; a lui vi racomanderò per vostra parte che prieghi Iddio per voi, che per cierto elgli è u' nobile e buono uomo: gran piaciere ò io de' fatti suoi. Altro non ci à a dire. Idio sia vostra guardia. per la tua Margherita, dì detto di sopra, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 23 di genaio. Risposto.
" 29C," Al nome di Dio. A dì primo di marzo 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Antonio di Giorgio da Montelupo balle quatro di balle una di chanovacci e farde tre di lana e balle una, uno miscierobe de tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì primo di marzo 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Antonio di Giorgio da Montelupo balle quatro di balle una di chanovacci e farde tre di lana e balle una, uno miscierobe de tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna.
" B11,"Al nome di Dio, a dì 25 d'ottobre 1397. Istamane te ne scrissi una per Nardo di Chalendino, e per detta ti dissi quanto allora mi parve fosse di bisongno. Di poi n'ebbi una per Arghomento, e uno sacho éntrovi tre serque di pane. Non cie ne mandare ora più, perché cie n'à assai, e d'altra parte, s'io ne vorrò, tel manderò a dire domane. Per chagione che Arghomento volle partire subito chome gunse, non ti pote' fare risposta: farollo per questa. Per lui ti mandai 2 chapezali di lettiera e una tavola di nocie e una choltricie: fa mettere tutto nella logia. Della lettera che ttu avesti a terza, e di quella di ser Ischiatta che ll'ebe a vespro, no ne posso fare altro. Quella di ser Ischiatta era nella tua, e io non so chome questo fatto s'è andato. Manda ser Ischiatta, e prieghalo ti dichi chome questo fatto è ito, sì che una volta sono disposto di saperlo, e avìsamene, bench'io gli ò iscritto una lettera e dettogli quanto ne parve sia di bisongno; ma nno di meno, volglio anche tue ne gli dichi qualche chosa, e dilgli mi faccia risposta alla mia lettera ch'io gli scrissi. Dell'avere tue erato nel dire ""non è altro a dire"", e simile di choloro che vi stettono insino a terza, e che recharono i chastangni all'orto, e simile delle priete arechate dell'orto di Ciano, iscrivete bene tutto; e quando non si può lavorare, non si lavori, ma quando è bel tenpo fate si faccia quanto si può, che penso ogi vi sarà suto i maestri, perch'è suto bel tenpo. Però m'avisate quanto aranno fatto, e fate, delle pietre e della rena, vi si arechi quando avete il tenpo. Piacemi che Nanni sia istato a tte e che, s'elgli è domattina buon tenpo, sieno a llavorare all'orticino: attendo m'avisi di quanto aranno seguìto. Piacemi Nanni guati la chalcina e che, s'ella sarà buona, e' ne tolgha mogia quattro per l'orticino, e uno mogio per ispegnerla chostì nell'orto per fare chonpiere il forno, chome io sarò chostà. Piacemi che Nani di Ghuiduccio e Nanni nostro si vadano domattina al Palcho per vedere se 'l Bisenzo àe fatto danno niuno al muro, e per la prima me n'avisa. Di Ghoro lastraiuolo e di Iachopo da San Donnino che ssono istati chostì a tte, e di quanto ànno diliberato dell'orticino, sono avisato: ònne parlato chon Ghoro, e dettogli quanto m'è paruto sia di bisongno. Dite, all'auta di questa, a Nanni di Ghuiduccio, s'elgli vuole il fodero per la donna sua di pelli piane o crespe, o s'ella il vuole portare in sulla chamicia o sopra ad altri panni, o s'ella il vuole cholle maniche o nno, e di tutto m'avisate acciò ch'io il possi fare servire. Io t'avea iscritta questa insino ieri, e per chagione che Baldetto avea a 'ndare in Chatalongna, istamane no lla ti pote' chonpiere, per attendere a spacciare lui, ch'ebbi a scrivere tutto dì, ieri e stanotte, sì che non te l'ò potuta mandare. Ònne di poi auta una da tte per Dino del Boda, e il pane mandasti; non ti pote' rimandare le sacha perché non ce ne richordamo, che sse io me ne fossi richordato, le ti arei mandate. E simile t'arei mandate due tinche ch'io feci chonperare e frigere, e messivi suso dello spezie e delle melarancie, e achoncia'le choll'aloro, e tutto per mandarleti; e poi quando Dino venne e io era chon Istoldo e ragionavamo d'alchuna chosa, sì che noi le dimentichamo: abiàgleci per istasera. Il pane mandasti per Arghomento òe auto, e simile il chacio. Parmi questo pane sia molto rusticho, e pertanto dimi di quale farina, cioè grano, elgli è e s'elgli ène di quella farina ch'era a mulino; ma penso ch'ella sarà suta della farina del mogio del grano ch'io avea fatto per la familglia, e però fate che all'auta di questa voi tolglate due saccha di grano, di quelle che ssono nella logia o, volete, del grano che dee avere mona Tadea; e dì a Nani ho ponti a mulino, e ch'egli e' rachomandi tanto quanto si può, e dicha chome voi n'avete a fare pane per mandarlomi, e però faccia il migliore macinato che fare si può. Di quanto dicie Nanni, che lgli dicie Bencino che io prieghi per lui agli Uficiali delle Prestanze, io debo essere ogi a lloro, e parlerò loro di lui e d'alchun altro. Apresso ti farò risposta a una auta da tte questo dì 26: rispondi apresso. De' maestri che furono all'orticino, mi piacie; e di poi vi saranno istati anche ogi e aranno auto bel tenpo, sì che aranno fatto u bello lavorare. Rachomanda un pocho questo lavorio a Nani di Ghuiduccio e dì: ""Franciescho mi scrive ch'io te 'l rachomandi questo lavorio; tue vedi che Franciescho non è d'elgli se ne rifida in te"", e, oltre a cciò, gli dì quelle buone parole che ttu saprai, e avisami di quanto aranno fatto. E farano bene a llavorare sabato all'aia, e Nani potrà ispengnere la chalcina all'orticino, e poi lunedì vi potrano essere a llavorare. Le chastangne attendo ci mandi ogi per Arghomento o per Bolda. Della farina non è di bisongno che ttu achatti da Barzalone, po' che io ti dicho ne mandi a mulino; ma avisami se v'era della farina di prima, o ss'ella era loghora, po' che avete tolta di quella che tornò ora da mulino, che credo sia del grano per la familglia; e però fa di mandare di quello grano ch'io t'òe iscritto. Piacemi abiate messe le mezane sotto il choperto, e simile mi piace che voi sollecitiate Iachopo da San Donino che faccia seghare il lengno. Di quanto diciesti alla madre di Simone mi piacie; manda per lei quando ti pare, e dille, sopra alla parte ch'io t'òe iscritta, quanto ti pare ben sia. Delle lb. 25 aute [ms.: + aute] da Stefano pianellaio, sono avisato: iscrivete bene tutto e sollecitate gli altri che cc'ànno a dare. Piacemi che 'l Bisenzo non ci abia fatto danno alle mura che noi abiamo fatto al Palcho, cioè al muro grosso. Di poi n'ebbi una tua per Lionardo: apresso ti rispondo. Di quanto s'è fatto all'orticino mi piacie; e simile della chalcina ispenta, e delle pietre e mattoni e rena arechata, avete fatto bene. Io non sono per anchora ispacciato di qua, per modo che io me ne possa venire: ispaceròmi il più tosto potrò. Idio ti guardi. per Francesco, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 25 d'ottobre 1397. Istamane te ne scrissi una per Nardo di Chalendino, e per detta ti dissi quanto allora mi parve fosse di bisongno. Di poi n'ebbi una per Arghomento, e uno sacho éntrovi tre serque di pane. Non cie ne mandare ora più, perché cie n'à assai, e d'altra parte, s'io ne vorrò, tel manderò a dire domane. Per chagione che Arghomento volle partire subito chome gunse, non ti pote' fare risposta: farollo per questa. Per lui ti mandai 2 chapezali di lettiera e una tavola di nocie e una choltricie: fa mettere tutto nella logia. Della lettera che ttu avesti a terza, e di quella di ser Ischiatta che ll'ebe a vespro, no ne posso fare altro. Quella di ser Ischiatta era nella tua, e io non so chome questo fatto s'è andato. Manda ser Ischiatta, e prieghalo ti dichi chome questo fatto è ito, sì che una volta sono disposto di saperlo, e avìsamene, bench'io gli ò iscritto una lettera e dettogli quanto ne parve sia di bisongno; ma nno di meno, volglio anche tue ne gli dichi qualche chosa, e dilgli mi faccia risposta alla mia lettera ch'io gli scrissi. Dell'avere tue erato nel dire ""non è altro a dire"", e simile di choloro che vi stettono insino a terza, e che recharono i chastangni all'orto, e simile delle priete arechate dell'orto di Ciano, iscrivete bene tutto; e quando non si può lavorare, non si lavori, ma quando è bel tenpo fate si faccia quanto si può, che penso ogi vi sarà suto i maestri, perch'è suto bel tenpo. Però m'avisate quanto aranno fatto, e fate, delle pietre e della rena, vi si arechi quando avete il tenpo. Piacemi che Nanni sia istato a tte e che, s'elgli è domattina buon tenpo, sieno a llavorare all'orticino: attendo m'avisi di quanto aranno seguìto. Piacemi Nanni guati la chalcina e che, s'ella sarà buona, e' ne tolgha mogia quattro per l'orticino, e uno mogio per ispegnerla chostì nell'orto per fare chonpiere il forno, chome io sarò chostà. Piacemi che Nani di Ghuiduccio e Nanni nostro si vadano domattina al Palcho per vedere se 'l Bisenzo àe fatto danno niuno al muro, e per la prima me n'avisa. Di Ghoro lastraiuolo e di Iachopo da San Donnino che ssono istati chostì a tte, e di quanto ànno diliberato dell'orticino, sono avisato: ònne parlato chon Ghoro, e dettogli quanto m'è paruto sia di bisongno. Dite, all'auta di questa, a Nanni di Ghuiduccio, s'elgli vuole il fodero per la donna sua di pelli piane o crespe, o s'ella il vuole portare in sulla chamicia o sopra ad altri panni, o s'ella il vuole cholle maniche o nno, e di tutto m'avisate acciò ch'io il possi fare servire. Io t'avea iscritta questa insino ieri, e per chagione che Baldetto avea a 'ndare in Chatalongna, istamane no lla ti pote' chonpiere, per attendere a spacciare lui, ch'ebbi a scrivere tutto dì, ieri e stanotte, sì che non te l'ò potuta mandare. Ònne di poi auta una da tte per Dino del Boda, e il pane mandasti; non ti pote' rimandare le sacha perché non ce ne richordamo, che sse io me ne fossi richordato, le ti arei mandate. E simile t'arei mandate due tinche ch'io feci chonperare e frigere, e messivi suso dello spezie e delle melarancie, e achoncia'le choll'aloro, e tutto per mandarleti; e poi quando Dino venne e io era chon Istoldo e ragionavamo d'alchuna chosa, sì che noi le dimentichamo: abiàgleci per istasera. Il pane mandasti per Arghomento òe auto, e simile il chacio. Parmi questo pane sia molto rusticho, e pertanto dimi di quale farina, cioè grano, elgli è e s'elgli ène di quella farina ch'era a mulino; ma penso ch'ella sarà suta della farina del mogio del grano ch'io avea fatto per la familglia, e però fate che all'auta di questa voi tolglate due saccha di grano, di quelle che ssono nella logia o, volete, del grano che dee avere mona Tadea; e dì a Nani ho ponti a mulino, e ch'egli e' rachomandi tanto quanto si può, e dicha chome voi n'avete a fare pane per mandarlomi, e però faccia il migliore macinato che fare si può. Di quanto dicie Nanni, che lgli dicie Bencino che io prieghi per lui agli Uficiali delle Prestanze, io debo essere ogi a lloro, e parlerò loro di lui e d'alchun altro. Apresso ti farò risposta a una auta da tte questo dì 26: rispondi apresso. De' maestri che furono all'orticino, mi piacie; e di poi vi saranno istati anche ogi e aranno auto bel tenpo, sì che aranno fatto u bello lavorare. Rachomanda un pocho questo lavorio a Nani di Ghuiduccio e dì: ""Franciescho mi scrive ch'io te 'l rachomandi questo lavorio; tue vedi che Franciescho non è d'elgli se ne rifida in te"", e, oltre a cciò, gli dì quelle buone parole che ttu saprai, e avisami di quanto aranno fatto. E farano bene a llavorare sabato all'aia, e Nani potrà ispengnere la chalcina all'orticino, e poi lunedì vi potrano essere a llavorare. Le chastangne attendo ci mandi ogi per Arghomento o per Bolda. Della farina non è di bisongno che ttu achatti da Barzalone, po' che io ti dicho ne mandi a mulino; ma avisami se v'era della farina di prima, o ss'ella era loghora, po' che avete tolta di quella che tornò ora da mulino, che credo sia del grano per la familglia; e però fa di mandare di quello grano ch'io t'òe iscritto. Piacemi abiate messe le mezane sotto il choperto, e simile mi piace che voi sollecitiate Iachopo da San Donino che faccia seghare il lengno. Di quanto diciesti alla madre di Simone mi piacie; manda per lei quando ti pare, e dille, sopra alla parte ch'io t'òe iscritta, quanto ti pare ben sia. Delle lb. 25 aute [ms.: + aute] da Stefano pianellaio, sono avisato: iscrivete bene tutto e sollecitate gli altri che cc'ànno a dare. Piacemi che 'l Bisenzo non ci abia fatto danno alle mura che noi abiamo fatto al Palcho, cioè al muro grosso. Di poi n'ebbi una tua per Lionardo: apresso ti rispondo. Di quanto s'è fatto all'orticino mi piacie; e simile della chalcina ispenta, e delle pietre e mattoni e rena arechata, avete fatto bene. Io non sono per anchora ispacciato di qua, per modo che io me ne possa venire: ispaceròmi il più tosto potrò. Idio ti guardi. per Francesco, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" U20,"Iersera, cioè sabato, alle 24, ore tornai a casa, e trovai vostra lettera; la quale, per lo buio della sera, a pena trascorrendo pote' leggere. E di voi m'increbbe, veggendo in quanto rincrescimento entravate per avere a venire voi ora a Firenze, e quanto dolore di mente avavate, veggendosi oltraggiare; e come più ve lo recate a cuore per l'essere uomo solo, ec.. E in verità, non è però da chiamare la vostra viltade; ma, a mio parere, più sapere e più cognoscere. Onde vinto dalla pietade, ritrovai Guido all'avemaria, e dissi: Guido, e' ci conviene mutare proposito; cioè, o che 'l Francia non venga in persona, per non avere a isvillaneggiarsi con quello villano; o che se e' viene, e' si stia in sulla piazza, e noi verremo dentro. E dissigli intorno a ciò mio parere. Egli, come persona accorta e piena di buono amore, disse ch'io vi scrivesse che per nulla non ci venisse, e che volea martedì comparisse per voi Stoldo, e tutto 'l carico volea sopra di sè da' compagni. E a me piacque la risposta sua. E nel partirci insieme, io gli puosi in mano la vostra lettera, e dissi: Guido, io non so s'io fo bene a mostrallavi, poi che non m'è imposto vel dica. Leggete questa a vegghia, e domattina me la rendete: però ch'io gli voglio rispondere di capitolo a capitolo, come debbo. Disse di farlo, e che stamane alla messa io torni per ella: e così farò. Questa fo per tempo, e penso mandarla a voi per lo figliuolo di ser Bartolomeo di messer Niccolò, che iersera senti' n'andava stamane. Stoldo non so se viene a voi; che ieri lo vidi più volte, e di sua venuta a voi nulla mi disse. Ora pigliate partito voi a vostro modo; chè l'amico vostro non curo io, se non come voi Tofano maestro, quando il volete ritrovare pe' falli suoi. Ma questa della Mercatanzia e suta iscelta per la meno litigiosa via, e di meno spendio, e di meno tempo. Io perdono alla discepola mia, a cui io ho insegnato, s'ella non mi risponde, poi che mi fate fede ch'ella è sotto la pasqua in tanti viluppi. SER LAPO, domenica al giorno. Le novelle della guerra e della novità di Toscana mi pare ogni ora rinfreschino e raddoppino. Dio ci aiuti. Sarà pur bene intendella una volta con l'amico vostro; sì che intorno a vostre mercatanzie, e vostro stato, possiate provvedere; e che vi ordiniate sì, che l' Comune non vi richiedesse più che fosse ragione. E' m'avea detto, acconciandosi il tempo, venirvi a vedere una ora; or non so quando possa esser però. ","
Iersera, cioè sabato, alle 24, ore tornai a casa, e trovai vostra lettera; la quale, per lo buio della sera, a pena trascorrendo pote' leggere. E di voi m'increbbe, veggendo in quanto rincrescimento entravate per avere a venire voi ora a Firenze, e quanto dolore di mente avavate, veggendosi oltraggiare; e come più ve lo recate a cuore per l'essere uomo solo, ec.. E in verità, non è però da chiamare la vostra viltade; ma, a mio parere, più sapere e più cognoscere. Onde vinto dalla pietade, ritrovai Guido all'avemaria, e dissi: Guido, e' ci conviene mutare proposito; cioè, o che 'l Francia non venga in persona, per non avere a isvillaneggiarsi con quello villano; o che se e' viene, e' si stia in sulla piazza, e noi verremo dentro. E dissigli intorno a ciò mio parere. Egli, come persona accorta e piena di buono amore, disse ch'io vi scrivesse che per nulla non ci venisse, e che volea martedì comparisse per voi Stoldo, e tutto 'l carico volea sopra di sè da' compagni. E a me piacque la risposta sua. E nel partirci insieme, io gli puosi in mano la vostra lettera, e dissi: Guido, io non so s'io fo bene a mostrallavi, poi che non m'è imposto vel dica. Leggete questa a vegghia, e domattina me la rendete: però ch'io gli voglio rispondere di capitolo a capitolo, come debbo. Disse di farlo, e che stamane alla messa io torni per ella: e così farò. Questa fo per tempo, e penso mandarla a voi per lo figliuolo di ser Bartolomeo di messer Niccolò, che iersera senti' n'andava stamane. Stoldo non so se viene a voi; che ieri lo vidi più volte, e di sua venuta a voi nulla mi disse. Ora pigliate partito voi a vostro modo; chè l'amico vostro non curo io, se non come voi Tofano maestro, quando il volete ritrovare pe' falli suoi. Ma questa della Mercatanzia e suta iscelta per la meno litigiosa via, e di meno spendio, e di meno tempo. Io perdono alla discepola mia, a cui io ho insegnato, s'ella non mi risponde, poi che mi fate fede ch'ella è sotto la pasqua in tanti viluppi. SER LAPO, domenica al giorno. Le novelle della guerra e della novità di Toscana mi pare ogni ora rinfreschino e raddoppino. Dio ci aiuti. Sarà pur bene intendella una volta con l'amico vostro; sì che intorno a vostre mercatanzie, e vostro stato, possiate provvedere; e che vi ordiniate sì, che l' Comune non vi richiedesse più che fosse ragione. E' m'avea detto, acconciandosi il tempo, venirvi a vedere una ora; or non so quando possa esser però.
" U34,"Pochi dì fa intesi veniste al mare; ove pensando con voi far qualche posamento, e a voi venendo, vidi eravate tornato a porto: di che fui contento. Se con voi in esso mi ritrovasse, diremmo più cose delle occorrenti; e della ruota del mondo, com'ella gira sanza ritegno: di cui disse così puntalmente il vostro Boezio. Attendo ch'abbiamo insieme a rivederci; e l'acqua rattenuta isfogaremo, con rompere ogni pescaia. A Dio piaccia ch'a noi e agli altri amici questi salti siano ammaestramento. Da poi non v'ho scritto, perchè 'l bisogno non è stato; e a me vi prego nulla scriviate sanza bisogno, per torvi quella fatica. Da Guido ho aute più lettere. Stamane si partono e vanno a Vinegia, ove sperano fare poco o nulla frutto, per lettere hanno ante di là. Mantova è in istremità. Poco fiato vi par rimaso. Carlo Malatesti, malato a Bologna, ieri n'andò in là assai guarito: pensasi poco potrà fare. Iddio ci aiuti; chè gran sospetto è da avere che questo nostro paese non sia o non venti isola perduta. Tuttavolta la speranza di Dio è ottima, che con piccolo cenno dà ottime medicine. A Stoldo e Manno dico spesso in nome di voi quel poco ch'io so; e ogni avviso ch'io avesse, il darei loro volentieri come a me: altro non posso per voi. Volentieri il farei com'io soglio, torvi ogni affanno e ogni noia. Confortatevi e appoggiatevi a Dio, e accostatevi a quello vedete che e' promette e vuole. E così faccendo, vi parranno i fatti del mondo, fatti altrui non vostri; perchè gli amici di Dio di ciò nulla hanno a fare, se none, come noi peccatori, de' fiumi di lasciargli correre: chè pazzia sarebbe a noi imputata volergli rattenere, o mandare in su. Guido penso sarà a calendi Gonfaloniere di giustizia. Dio ne permetta il meglio. Gran dolore ha portato del suo Salvestro; e da' nostri Signori e da' Dieci ha aute tre lettere, che da quello c'ha a fare non si parta, per le novità di di Firenze, a pena della vita; secondo ch'esso propio m'ha scritto. Sia con voi Iddio. La comare salutate mille volte. LAPUS MAZZEI vester. XVI aug. 397. ","
Pochi dì fa intesi veniste al mare; ove pensando con voi far qualche posamento, e a voi venendo, vidi eravate tornato a porto: di che fui contento. Se con voi in esso mi ritrovasse, diremmo più cose delle occorrenti; e della ruota del mondo, com'ella gira sanza ritegno: di cui disse così puntalmente il vostro Boezio. Attendo ch'abbiamo insieme a rivederci; e l'acqua rattenuta isfogaremo, con rompere ogni pescaia. A Dio piaccia ch'a noi e agli altri amici questi salti siano ammaestramento. Da poi non v'ho scritto, perchè 'l bisogno non è stato; e a me vi prego nulla scriviate sanza bisogno, per torvi quella fatica. Da Guido ho aute più lettere. Stamane si partono e vanno a Vinegia, ove sperano fare poco o nulla frutto, per lettere hanno ante di là. Mantova è in istremità. Poco fiato vi par rimaso. Carlo Malatesti, malato a Bologna, ieri n'andò in là assai guarito: pensasi poco potrà fare. Iddio ci aiuti; chè gran sospetto è da avere che questo nostro paese non sia o non venti isola perduta. Tuttavolta la speranza di Dio è ottima, che con piccolo cenno dà ottime medicine. A Stoldo e Manno dico spesso in nome di voi quel poco ch'io so; e ogni avviso ch'io avesse, il darei loro volentieri come a me: altro non posso per voi. Volentieri il farei com'io soglio, torvi ogni affanno e ogni noia. Confortatevi e appoggiatevi a Dio, e accostatevi a quello vedete che e' promette e vuole. E così faccendo, vi parranno i fatti del mondo, fatti altrui non vostri; perchè gli amici di Dio di ciò nulla hanno a fare, se none, come noi peccatori, de' fiumi di lasciargli correre: chè pazzia sarebbe a noi imputata volergli rattenere, o mandare in su. Guido penso sarà a calendi Gonfaloniere di giustizia. Dio ne permetta il meglio. Gran dolore ha portato del suo Salvestro; e da' nostri Signori e da' Dieci ha aute tre lettere, che da quello c'ha a fare non si parta, per le novità di di Firenze, a pena della vita; secondo ch'esso propio m'ha scritto. Sia con voi Iddio. La comare salutate mille volte. LAPUS MAZZEI vester. XVI aug. 397.
" B05,"Al nome di Dio, a dì xiiij di lulglio 1397. Ieri ti scrissi quanto mi parve fosse di bisogno; di poi non ebi tua lettera, sì che per questa ci à meno a dire. Solo ti fo questa perché sùbito mandi al Podestà una sarà in questa, e una a Iachopo da San Donnino. Domattina m'atendete a desinare. Àcci novelle e' nimici essere tornati adrieto, e tutta la nostra gente ène molto bene in punto, e sperasi no ne menerano la preda levata. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì xiiij di lulglio 1397. Ieri ti scrissi quanto mi parve fosse di bisogno; di poi non ebi tua lettera, sì che per questa ci à meno a dire. Solo ti fo questa perché sùbito mandi al Podestà una sarà in questa, e una a Iachopo da San Donnino. Domattina m'atendete a desinare. Àcci novelle e' nimici essere tornati adrieto, e tutta la nostra gente ène molto bene in punto, e sperasi no ne menerano la preda levata. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" E63,"Al nome di Dio. A di 24 di settenbre 1401. Per Arigho dipintore, a dì 22, vi scrivemo abastanza; di poi non abiamo vostra lettera, sicché, per questa, faremo di meno dire. Questa matina si è qui giunto ser Baldo di Vestro ed à menato la muletta qui; l'à ghovernata Ghuido chome bisongnia, sì che sta bene. Per una lettera, che ieri mandasti al fondacho, e per ser Baldo abiamo sentito chome el chavallo s'è morto, della qual chosa òe auto gran dispiaciere, più per te che per la valuta de' ronzino, ché mi dice ser Baldo che tu n'à' preso chotanto dispiacere, bene ch'io mi pensava che non fose il chontradio. De' ronzino e de l'atre chose pocho mi churo, solo che tu nonne pigliasi dispiaciere; ma e' mi pare che tu ed io abiamo asai che lodare Idio, chonsiderando della bella grazia che Idio ci à fatta, che noi siamo tornati tutti sani e salvi; che Idio ne sia senpre lodato e diemi grazia io ne sia chonosciente, e spezialmente della grazia che m'à fatta che tu se' giunto salvo tu. La tua venuta mi die' grande malinchonia per più chagioni, e non te lo usavo dimostrare per non te ne isbighotire, ché, se tu penserai bene, tu mi vedevi pocho ralegrata, pensando di te chome dovesi venire salvo, e àmi fatto Idio più grazie che io no' gli saprei adomandare; de' ronzino e de l'atre disaventure che vengono tutto dì me le porto asai in pacie e pocha pena mi fanno se non fosse il dispiacere ch'io vegho tu ne pigli. A chonfortarti mi pare vengha a dire in però che in su questo fatto se' tropo invecchiato. Priegho Idio ti dia grazia che tu pigli per modo che non sia danno de l'anima tua. E mi dice ser Baldo che tu rachonci vino chotto e che tu veghi tutta notte e fai cierchare uve per te rienpiegli; credo che sarebe il meglio perdere pocho tenpo in questo e i' molte altre chose, chè tti tornono più a danno che a utole. Io ti richordo che tu metta in aseghuizione la buona voluntà chon che se' venuto qui e sì tti richordo che, a mio parere, a te sono di bisongnio II chose: l'una di fare quello che piaccia a Dio, e l'atra di spendere quel pocho del tenpo che tu ài a vivere per modo che, quello che Idio t'à prestato, ti dia grazia tu glielo renda; a tutte l'atre chose mi pare non vi sia entro niuno buono sodamento per te; or tu se' savio, seghuine quello che tu credi ben sia. Prieghoti ti debia piacere tornare tosto, ché chostà credo tu sia chon asai dispiacieri e qui sarebe pure bisongnio ci fosse, si per quella malvagia, perché no' l'ardischo a tochare se tu non di' dove vuoi si faccia metere; e simile per que' vini che sono a chasa Nicholò, che none so pigliare partito, se qui non vieni; ma s'io l'avesi a fare, que' vini forti che sono là, farei metere tutti in due botti qui inn una di queste cielle e poi gli lascierei stare, e sarebe magiore bisongnio per le chose magiori che tutte l'atre venghono a dire nulla a tte. Ogi mai la chasa è achoncia per modo che tu ci potrai istare, per modo ti chontenterai: e non si vogliono lasciare le chose grandi per le pichole. I' ò fatto chonperare delle lucierne e la chasa (è) ogi mai bene; ciò che cci mancha sarebe un pocho di stangnio e, se chostà a' più di due mortai, mandacene uno; se non ve n'à' altro che due, lasciagli stare chostì però n'ò qui uno e, se bisongnerà, farò d'averne un altro: chostà non voglio sia sfornito di II. Perché sono achupata ne' rachonciare la maserizia, farò sanza più dirti: che Cristo senpre ti ghuardi. Sarà chon questa più lettere venute da Vinegia e da Tomaso. El chonto mandano quegli della chomesserria, tutto vedete e dite quello volete si risponda. Saràci una lettera di Giovanni di ser Nofri, dove dicie à uno migliaio di ghalla, che, se lla volete, verà duc. 23 il 1000; àmi detto iStoldo gli dicha la mandi a Prato a ser Chonte per vedere se dicie vero esendo la ghalla buona, e chosì farò questo dì. A Vingnone iscrivo di chontinovo e stanotte pasata veghiai parecchi hore, sì che i' nulla perdo tenpo di fare ciò ch'io passo. Avamo fatto ieri una valigia de' vostri panni e di Scholaio per mandarvela per lo Sarda, e ieri ci promise vinire insino qui per esa: no' llo fe', sì che rimase; in quest'ora voe a vedere se llo truovo e manderòvi tutto e chon questa sarà la lettera di tutto. Sonci que' di Giunta del Migliore di Ferara che ànno a 'vere più danari, non abiamo dati quello provedrò il libro e chiarirògli di tutto, e per detta chagione qui ritengo . Saràci una lettera de' Chari in che era lettera di Chatalongnia e a Pisa abiale ritenute. Per quello degli Strozi avemo vostra, e, perché parte ser Baldo, non vi fo risposta: faròlla stanotte chonpiutamente. 1401 Da Firenze, a dì 24 di settenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A di 24 di settenbre 1401. Per Arigho dipintore, a dì 22, vi scrivemo abastanza; di poi non abiamo vostra lettera, sicché, per questa, faremo di meno dire. Questa matina si è qui giunto ser Baldo di Vestro ed à menato la muletta qui; l'à ghovernata Ghuido chome bisongnia, sì che sta bene. Per una lettera, che ieri mandasti al fondacho, e per ser Baldo abiamo sentito chome el chavallo s'è morto, della qual chosa òe auto gran dispiaciere, più per te che per la valuta de' ronzino, ché mi dice ser Baldo che tu n'à' preso chotanto dispiacere, bene ch'io mi pensava che non fose il chontradio. De' ronzino e de l'atre chose pocho mi churo, solo che tu nonne pigliasi dispiaciere; ma e' mi pare che tu ed io abiamo asai che lodare Idio, chonsiderando della bella grazia che Idio ci à fatta, che noi siamo tornati tutti sani e salvi; che Idio ne sia senpre lodato e diemi grazia io ne sia chonosciente, e spezialmente della grazia che m'à fatta che tu se' giunto salvo tu. La tua venuta mi die' grande malinchonia per più chagioni, e non te lo usavo dimostrare per non te ne isbighotire, ché, se tu penserai bene, tu mi vedevi pocho ralegrata, pensando di te chome dovesi venire salvo, e àmi fatto Idio più grazie che io no' gli saprei adomandare; de' ronzino e de l'atre disaventure che vengono tutto dì me le porto asai in pacie e pocha pena mi fanno se non fosse il dispiacere ch'io vegho tu ne pigli. A chonfortarti mi pare vengha a dire in però che in su questo fatto se' tropo invecchiato. Priegho Idio ti dia grazia che tu pigli per modo che non sia danno de l'anima tua. E mi dice ser Baldo che tu rachonci vino chotto e che tu veghi tutta notte e fai cierchare uve per te rienpiegli; credo che sarebe il meglio perdere pocho tenpo in questo e i' molte altre chose, chè tti tornono più a danno che a utole. Io ti richordo che tu metta in aseghuizione la buona voluntà chon che se' venuto qui e sì tti richordo che, a mio parere, a te sono di bisongnio II chose: l'una di fare quello che piaccia a Dio, e l'atra di spendere quel pocho del tenpo che tu ài a vivere per modo che, quello che Idio t'à prestato, ti dia grazia tu glielo renda; a tutte l'atre chose mi pare non vi sia entro niuno buono sodamento per te; or tu se' savio, seghuine quello che tu credi ben sia. Prieghoti ti debia piacere tornare tosto, ché chostà credo tu sia chon asai dispiacieri e qui sarebe pure bisongnio ci fosse, si per quella malvagia, perché no' l'ardischo a tochare se tu non di' dove vuoi si faccia metere; e simile per que' vini che sono a chasa Nicholò, che none so pigliare partito, se qui non vieni; ma s'io l'avesi a fare, que' vini forti che sono là, farei metere tutti in due botti qui inn una di queste cielle e poi gli lascierei stare, e sarebe magiore bisongnio per le chose magiori che tutte l'atre venghono a dire nulla a tte. Ogi mai la chasa è achoncia per modo che tu ci potrai istare, per modo ti chontenterai: e non si vogliono lasciare le chose grandi per le pichole. I' ò fatto chonperare delle lucierne e la chasa (è) ogi mai bene; ciò che cci mancha sarebe un pocho di stangnio e, se chostà a' più di due mortai, mandacene uno; se non ve n'à' altro che due, lasciagli stare chostì però n'ò qui uno e, se bisongnerà, farò d'averne un altro: chostà non voglio sia sfornito di II. Perché sono achupata ne' rachonciare la maserizia, farò sanza più dirti: che Cristo senpre ti ghuardi. Sarà chon questa più lettere venute da Vinegia e da Tomaso. El chonto mandano quegli della chomesserria, tutto vedete e dite quello volete si risponda. Saràci una lettera di Giovanni di ser Nofri, dove dicie à uno migliaio di ghalla, che, se lla volete, verà duc. 23 il 1000; àmi detto iStoldo gli dicha la mandi a Prato a ser Chonte per vedere se dicie vero esendo la ghalla buona, e chosì farò questo dì. A Vingnone iscrivo di chontinovo e stanotte pasata veghiai parecchi hore, sì che i' nulla perdo tenpo di fare ciò ch'io passo. Avamo fatto ieri una valigia de' vostri panni e di Scholaio per mandarvela per lo Sarda, e ieri ci promise vinire insino qui per esa: no' llo fe', sì che rimase; in quest'ora voe a vedere se llo truovo e manderòvi tutto e chon questa sarà la lettera di tutto. Sonci que' di Giunta del Migliore di Ferara che ànno a 'vere più danari, non abiamo dati quello provedrò il libro e chiarirògli di tutto, e per detta chagione qui ritengo . Saràci una lettera de' Chari in che era lettera di Chatalongnia e a Pisa abiale ritenute. Per quello degli Strozi avemo vostra, e, perché parte ser Baldo, non vi fo risposta: faròlla stanotte chonpiutamente. 1401 Da Firenze, a dì 24 di settenbre. Risposto.
" R52,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 3 di marzo 1398. Fino a dì 21 di febraio ve scrisse mia letera e chon essa una di Giovanino da Dugnano la qualle ve dè 'ssere datta per la mane di Stefanino Morigia. Hora ve scrivo per Clemente da Dugnano, portatore di questa, amicho del ditto Giovanino, che vene costà per caxone di andare a Valenza supra la nave per voy scritto al ditto Giovanino. Al qualle Clemento vi pregho che voy voliati fare una letera di recomandatione che vada a' vostri di Valenza che el ditto Clemento sia recomandato in adiutorio, in conseilio e in tuto cò che fa misteri, però che el ditto giovene à finare certe ragione in Valenza cho Lafranco Serrayneri. E perché questo giovene è novizio, il quale parte, ve pregho che voy lo voliate recomandare a' vostre a Valenza. Similli voliate, in quella ditta letera che portarà questo giovene, recomendare un altro giovene che demora in quelle parte, hosia hobida in Castella, si al fesse bisognio di conseilio e d'aitorio, che lo volia consiliare. E tuto questo vi pregho che voy voliati fare per certi: fatte, che àla fare cho el ditto Lafrancho. Anchora ve pregho che voy voliati scrivere a' vostre di Valenza che se al ditto Clemento avesse bisognio di fiorini 25, osia di fiorini vigintiquinque, per fare so di spesse o per andare a trovare lo ditto Gervaxio, che àli dagho i ditti fiorini. Facian d'esse fare una letera di sova mane e, l'abiuta la ditta lettera, ve farò boni i ditti dinari cho la valiuta e di cò no mancha. Si Tomaxo di ser Giovani è itto a Vignione pregho che me voliati avixare. Altro per questo no c'è a dire. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì 7 in 1/2 quisti pexo, per Venegia 9 1/2 pexo. Giovani da Pesciano, saluti di Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. Risposto a dì 11 detto. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 3 di marzo 1398. Fino a dì 21 di febraio ve scrisse mia letera e chon essa una di Giovanino da Dugnano la qualle ve dè 'ssere datta per la mane di Stefanino Morigia. Hora ve scrivo per Clemente da Dugnano, portatore di questa, amicho del ditto Giovanino, che vene costà per caxone di andare a Valenza supra la nave per voy scritto al ditto Giovanino. Al qualle Clemento vi pregho che voy voliati fare una letera di recomandatione che vada a' vostri di Valenza che el ditto Clemento sia recomandato in adiutorio, in conseilio e in tuto cò che fa misteri, però che el ditto giovene à finare certe ragione in Valenza cho Lafranco Serrayneri. E perché questo giovene è novizio, il quale parte, ve pregho che voy lo voliate recomandare a' vostre a Valenza. Similli voliate, in quella ditta letera che portarà questo giovene, recomendare un altro giovene che demora in quelle parte, hosia hobida in Castella, si al fesse bisognio di conseilio e d'aitorio, che lo volia consiliare. E tuto questo vi pregho che voy voliati fare per certi: fatte, che àla fare cho el ditto Lafrancho. Anchora ve pregho che voy voliati scrivere a' vostre di Valenza che se al ditto Clemento avesse bisognio di fiorini 25, osia di fiorini vigintiquinque, per fare so di spesse o per andare a trovare lo ditto Gervaxio, che àli dagho i ditti fiorini. Facian d'esse fare una letera di sova mane e, l'abiuta la ditta lettera, ve farò boni i ditti dinari cho la valiuta e di cò no mancha. Si Tomaxo di ser Giovani è itto a Vignione pregho che me voliati avixare. Altro per questo no c'è a dire. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì 7 in 1/2 quisti pexo, per Venegia 9 1/2 pexo. Giovani da Pesciano, saluti di Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. Risposto a dì 11 detto.
" K93,"Al nomen di Dio, amen. A dì 12 novenbre 1383. Per la via da Vinexia vy scrise sti gorni a conpimento, da puoy eby vostra lettera chopia d'un'altra con alchun azonta suso, c'è pocho a dire. Disivi chome era contento faceste vostra posa che Mariano avese per me a Vinexia a dì 25 decenbre f. 300 e se più inanze potese essere sì ne serey contento. Chosy vy precho facate e me ne avisate se a deto termine credete mandarli ho no che in ciò no ne havese dano nè vergonia perché a Mariano hoe scrito di chostà li serano rimesy. Quando altramente faceste lui a me li mandarebe a pagare sì che usirebene dano e vergonia, rispondete. Ancho vy dise chome per simile modo avea debito a Vinexia a mezo gennaio f. 500. Se rimetere li poteste di chostà nula a deto termine sì ne serey contento se no teràsy altro modo, fate risposta se nula di ciò ci potrete valere. A la parte che dite d'avere baratato li f. 340 di fustani a lane io no l'òe may intesa se non che le lane teneste per voy e so bene che vy scrise più volte non barataste in lane. Non di meno quel che fato sia per me sia chol nome di Dio. Prechovi tegniate modo non se ne vencha in più perdita e danari ci stachino morti, questo ci meterebe molto mala raxone. Li fustani ci venghono cercho f. 38 e chambi sono basy. Questi barati no fano per me, li danari vano stramortiandovi dentro e no se ne fa se non male. Chome sapete li Buosignory feceno simel trato sanza io saperlo: bene la lana rincharicie io no ne feci bene e però ne avisay voy no 'l doveste fare, se fato è fato sia. Del resto di fustani che chostà havete vy precho facate fine. Puoyché chostà sono dateli per lo chorso, Idio ci mandi miglior guadagni. Chome per altra deto non baratate a lane, se zaferano no sy può avere sy rimancha. Bene mi maraviglio tropo chome Govane Francescho no vy dà quel resto: fatevi per lo meno fare una lettera de la schusa che fa. Mandrogeli a pagare da ver Vinexia o da Genoa per modo n'arano vergonia se no li dano. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pissa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 12 novenbre 1383. Per la via da Vinexia vy scrise sti gorni a conpimento, da puoy eby vostra lettera chopia d'un'altra con alchun azonta suso, c'è pocho a dire. Disivi chome era contento faceste vostra posa che Mariano avese per me a Vinexia a dì 25 decenbre f. 300 e se più inanze potese essere sì ne serey contento. Chosy vy precho facate e me ne avisate se a deto termine credete mandarli ho no che in ciò no ne havese dano nè vergonia perché a Mariano hoe scrito di chostà li serano rimesy. Quando altramente faceste lui a me li mandarebe a pagare sì che usirebene dano e vergonia, rispondete. Ancho vy dise chome per simile modo avea debito a Vinexia a mezo gennaio f. 500. Se rimetere li poteste di chostà nula a deto termine sì ne serey contento se no teràsy altro modo, fate risposta se nula di ciò ci potrete valere. A la parte che dite d'avere baratato li f. 340 di fustani a lane io no l'òe may intesa se non che le lane teneste per voy e so bene che vy scrise più volte non barataste in lane. Non di meno quel che fato sia per me sia chol nome di Dio. Prechovi tegniate modo non se ne vencha in più perdita e danari ci stachino morti, questo ci meterebe molto mala raxone. Li fustani ci venghono cercho f. 38 e chambi sono basy. Questi barati no fano per me, li danari vano stramortiandovi dentro e no se ne fa se non male. Chome sapete li Buosignory feceno simel trato sanza io saperlo: bene la lana rincharicie io no ne feci bene e però ne avisay voy no 'l doveste fare, se fato è fato sia. Del resto di fustani che chostà havete vy precho facate fine. Puoyché chostà sono dateli per lo chorso, Idio ci mandi miglior guadagni. Chome per altra deto non baratate a lane, se zaferano no sy può avere sy rimancha. Bene mi maraviglio tropo chome Govane Francescho no vy dà quel resto: fatevi per lo meno fare una lettera de la schusa che fa. Mandrogeli a pagare da ver Vinexia o da Genoa per modo n'arano vergonia se no li dano. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pissa. Data.
" B39,"Al nome di Dio, a dì xxj d'aghosto 1398. Questo dì n'ò auto 2 tue, fata l'una ieri e l'atra ogi: rispondo aprèso e dirò brieve peché no ci à tenpo; solo farò risposta a quello ch'è di magiore bisognio: e resto faremo un'altra volta. Piaciemi chel pel Piliciaio avesti mia letera e, chon ése, letere andavano a Pistoia, che le desti a Nicholò di Piero. Deto Piliciaio mi dise andava domatina a Pistoia; se no le avési mandate, le potete mandare domatina pe lui: dilo a Nicholò gliele dia. Avemo istamane la letera pel Maestrisie. Aveva io diliberato che tu mi mandàsi quella bàlia che tu di' che cci vole servire u mese o 2, tanto che noi ne troviamo una; e tu di' ora, pe questta letera, ch'ella no ci vole venire; di che mi ghrava forte peché no so chome mandi per eso che bene vada, chome che tu di' di trovare 1 femina e mandare per esso. No verà bene, a mio parere, se non è bàlia ch'abia late da potere dagli popa pel chamino, chome ch'io chredo che tu arai proveduto, se la mandi, ch'ela sarà persona ch'arà late. Ora Nicholò mi schrive questa matina ch'egli arà risposta d'una bàlia che fu figliuola del Ghramignia che sta a la Portta al Seraglio, e dicie ch'arà risposta anzi che sia terzza; e però, intendete, verà insieme, e vedete se cci à modo d'avella, esendo i late frescho; e in chaso ch'ella no si posa avere, vedi se ci à modo di mandarci quella che ti vole servire; e in chaso ch'ela pure no ci voglia venire, vedi di mandarcci chi ti pare. I' mandere' la madre, se no ch'io no voglio ch'ela entri a novelle chon persona: tu sai chi sono le femine, e spezialmete le loro pari, vorebe vedere e tochare e no se ne verebe mai a fine, e pe questa chagione no ve la mando. Provedi tu ogimai chome ti pare, ch'io no te n'abia più schrivere. Se Zanobi di Tadeo non avese chaciato l'altra bàlia, no te ne faremo tanta freta. Se la Domenicha del Saciete fose buona a questo fatto, direi, se altro no si potese fare, che tu cie la mandasi in su la chavala, e cho lei il Saciete. Dichoti tuto, fa poi chome ti pare: tropo voletieri vorei servire Zanobi peché merrita ogni bene. Mandoti il tafetà verde pel Maestriscia: fala chonpiere la ciopa, e mandalami il più tosto che tu puoi per Arghometto, e achonciala bene; e manda del pane. Piaciemi che voi solicitiate i maestri che facino quello ch'egli àno a fare, e di quanto e' vi dichono sono parole: l'opere loderà il maestro. Provedi chome ti pare. Domenicho è di malavoglia: àci deto a chu' noi andiamo. Pe le chose che vole lo Sciavo, faremo d'avelle, e faremo l'arete doman da sera. Barzalone ebe le chalze, più dì fa, ed ebe i botoni: altro no chal dire sopra cciò. Di Piero di Ghuiducio mi ghrava s'egli à difetto. Mandoti 1 fiaschetto di malvagìa di quella di Zanobi, e 12 cialdoni in una zanelina chon una tovaglia de le tue. Pe lo detto Maestriscie, mandagli a dire, se deta malvagìa gli piacie, che mandi per esa, che l'è d'u citadino, ch'è quel ch'i' ò; e se vole niun'altra chosa màndimello a dire, e ch'io gliele manderò volentieri. A più altri chapitoli non ti fo risposta, peché non è di bisognio e perch'io non ò tenpo; farò che l'anela de la dona de lo Schiavo sarano larghete. Idio ti quardi senpre. Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, dona di Francescho di Marcho, in Pratto, propio. 1398 Da Firenze, a dì 21 d'aghosto. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì xxj d'aghosto 1398. Questo dì n'ò auto 2 tue, fata l'una ieri e l'atra ogi: rispondo aprèso e dirò brieve peché no ci à tenpo; solo farò risposta a quello ch'è di magiore bisognio: e resto faremo un'altra volta. Piaciemi chel pel Piliciaio avesti mia letera e, chon ése, letere andavano a Pistoia, che le desti a Nicholò di Piero. Deto Piliciaio mi dise andava domatina a Pistoia; se no le avési mandate, le potete mandare domatina pe lui: dilo a Nicholò gliele dia. Avemo istamane la letera pel Maestrisie. Aveva io diliberato che tu mi mandàsi quella bàlia che tu di' che cci vole servire u mese o 2, tanto che noi ne troviamo una; e tu di' ora, pe questta letera, ch'ella no ci vole venire; di che mi ghrava forte peché no so chome mandi per eso che bene vada, chome che tu di' di trovare 1 femina e mandare per esso. No verà bene, a mio parere, se non è bàlia ch'abia late da potere dagli popa pel chamino, chome ch'io chredo che tu arai proveduto, se la mandi, ch'ela sarà persona ch'arà late. Ora Nicholò mi schrive questa matina ch'egli arà risposta d'una bàlia che fu figliuola del Ghramignia che sta a la Portta al Seraglio, e dicie ch'arà risposta anzi che sia terzza; e però, intendete, verà insieme, e vedete se cci à modo d'avella, esendo i late frescho; e in chaso ch'ella no si posa avere, vedi se ci à modo di mandarci quella che ti vole servire; e in chaso ch'ela pure no ci voglia venire, vedi di mandarcci chi ti pare. I' mandere' la madre, se no ch'io no voglio ch'ela entri a novelle chon persona: tu sai chi sono le femine, e spezialmete le loro pari, vorebe vedere e tochare e no se ne verebe mai a fine, e pe questa chagione no ve la mando. Provedi tu ogimai chome ti pare, ch'io no te n'abia più schrivere. Se Zanobi di Tadeo non avese chaciato l'altra bàlia, no te ne faremo tanta freta. Se la Domenicha del Saciete fose buona a questo fatto, direi, se altro no si potese fare, che tu cie la mandasi in su la chavala, e cho lei il Saciete. Dichoti tuto, fa poi chome ti pare: tropo voletieri vorei servire Zanobi peché merrita ogni bene. Mandoti il tafetà verde pel Maestriscia: fala chonpiere la ciopa, e mandalami il più tosto che tu puoi per Arghometto, e achonciala bene; e manda del pane. Piaciemi che voi solicitiate i maestri che facino quello ch'egli àno a fare, e di quanto e' vi dichono sono parole: l'opere loderà il maestro. Provedi chome ti pare. Domenicho è di malavoglia: àci deto a chu' noi andiamo. Pe le chose che vole lo Sciavo, faremo d'avelle, e faremo l'arete doman da sera. Barzalone ebe le chalze, più dì fa, ed ebe i botoni: altro no chal dire sopra cciò. Di Piero di Ghuiducio mi ghrava s'egli à difetto. Mandoti 1 fiaschetto di malvagìa di quella di Zanobi, e 12 cialdoni in una zanelina chon una tovaglia de le tue. Pe lo detto Maestriscie, mandagli a dire, se deta malvagìa gli piacie, che mandi per esa, che l'è d'u citadino, ch'è quel ch'i' ò; e se vole niun'altra chosa màndimello a dire, e ch'io gliele manderò volentieri. A più altri chapitoli non ti fo risposta, peché non è di bisognio e perch'io non ò tenpo; farò che l'anela de la dona de lo Schiavo sarano larghete. Idio ti quardi senpre. Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, dona di Francescho di Marcho, in Pratto, propio. 1398 Da Firenze, a dì 21 d'aghosto. Risposto.
" U08,"Le lettere mi deste in villa, ebbe Stoldo ieri in sua mano alle 22 ore, che cenava. Vennine a Firenze molto bene, lodato Iddio! E oggi mi sento bene. Ingegnerommi di sostenere questa fortuna pazientemente, da quel Signore che m'ha fatto tanto bene. Non sono da più ch'io mi sia: ma s'io non fosse cieco, pensar dovrei che ogni cosa Iddio mi faccia per lo meglio dell'anima mia, come fa il medico allo 'nfermo; al quale ispesso pare la buona medicina amarissima. Priegovi, per amor di me, confortate monna Margherita da mia parte; cioè, ch'ella non si rompa, per malattia o cosa l'avvenga, dall'amor di Dio. Ella ha veduto che il mondo e ciò ch'è nel mondo è uno vento. E forse questa sua febbre fia una fornace, nella quale s'arderanno tutti i suoi peccati, se starà contenta a questo voler di Dio: e non istà in altro l'amore, se non nell'accordarsi con lo voler di Dio. Voi ringrazio della visitazione d'ieri, che così amorevolmente mi faceste. Lapo Mazzei vostro. XVIIII di maggio. ","
Le lettere mi deste in villa, ebbe Stoldo ieri in sua mano alle 22 ore, che cenava. Vennine a Firenze molto bene, lodato Iddio! E oggi mi sento bene. Ingegnerommi di sostenere questa fortuna pazientemente, da quel Signore che m'ha fatto tanto bene. Non sono da più ch'io mi sia: ma s'io non fosse cieco, pensar dovrei che ogni cosa Iddio mi faccia per lo meglio dell'anima mia, come fa il medico allo 'nfermo; al quale ispesso pare la buona medicina amarissima. Priegovi, per amor di me, confortate monna Margherita da mia parte; cioè, ch'ella non si rompa, per malattia o cosa l'avvenga, dall'amor di Dio. Ella ha veduto che il mondo e ciò ch'è nel mondo è uno vento. E forse questa sua febbre fia una fornace, nella quale s'arderanno tutti i suoi peccati, se starà contenta a questo voler di Dio: e non istà in altro l'amore, se non nell'accordarsi con lo voler di Dio. Voi ringrazio della visitazione d'ieri, che così amorevolmente mi faceste. Lapo Mazzei vostro. XVIIII di maggio.
" K87,"Al nomen di Dio, amen. A dì 23 setenbre 1383. A' dì pasati vi è scrito quanto è stato di bixogno. Da Vinexia nula vy serrà mandato a pagare per deta chaxone, vy dise per altra mi mandaste a ricevere que' danari potevate più presto poteste per tema che chambi non desano giù per la volta di questa moneta. Parmi a l'auta di questa nula n'arete fato: di che questo dì mi è venuto a mano uno chambio di f. 200 che mando a pagare in Genoa a dì 10 vista a Govane de l'Abate a 27 per cento. A deto Govane scrivo a voy mandi a pagare deti fiorini ducento di che vy precho se ve li manda a pagare per me li pagiate e ponete a mio conto: parmi non doveano esser a pagare chostà sy serà mezo otobre o più in là. Per lo grande chambio ne ò auto qui ve li ò mandati a pagare: se ciò non fose arey ateso a me li aveste mandati a ricevere per non vy gravare. Chon questa è una lettera di Giovane Franceschy: scrivoli vy dachi per me il resto, fatemel dare se dato no ve là e ponete a mio conto. Fustani sono molto montati qui d'ogni raxone per questa moneta. Se vendere potete queli vy restano a danari sì 'l fate a' prexy usati o alchuna chosa meno purché ci posiate mandare a ricevere in questi grandi prexy. A termine longy non ci pare li diate a questi prexy, salvo per uno mese né per due ancho non serebe da guardare per potersene aitare e per farne fine di questi pochy. Quel ne fate vy precho me n'avisate: se vedete poterci mandare a ricevere a cercho il chalende di novenbre sì 'l fate. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 23 setenbre 1383. A' dì pasati vi è scrito quanto è stato di bixogno. Da Vinexia nula vy serrà mandato a pagare per deta chaxone, vy dise per altra mi mandaste a ricevere que' danari potevate più presto poteste per tema che chambi non desano giù per la volta di questa moneta. Parmi a l'auta di questa nula n'arete fato: di che questo dì mi è venuto a mano uno chambio di f. 200 che mando a pagare in Genoa a dì 10 vista a Govane de l'Abate a 27 per cento. A deto Govane scrivo a voy mandi a pagare deti fiorini ducento di che vy precho se ve li manda a pagare per me li pagiate e ponete a mio conto: parmi non doveano esser a pagare chostà sy serà mezo otobre o più in là. Per lo grande chambio ne ò auto qui ve li ò mandati a pagare: se ciò non fose arey ateso a me li aveste mandati a ricevere per non vy gravare. Chon questa è una lettera di Giovane Franceschy: scrivoli vy dachi per me il resto, fatemel dare se dato no ve là e ponete a mio conto. Fustani sono molto montati qui d'ogni raxone per questa moneta. Se vendere potete queli vy restano a danari sì 'l fate a' prexy usati o alchuna chosa meno purché ci posiate mandare a ricevere in questi grandi prexy. A termine longy non ci pare li diate a questi prexy, salvo per uno mese né per due ancho non serebe da guardare per potersene aitare e per farne fine di questi pochy. Quel ne fate vy precho me n'avisate: se vedete poterci mandare a ricevere a cercho il chalende di novenbre sì 'l fate. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pisa. Data.
" R85,"Al nome di Dio, amen. Dì 30 dicenbre 1399. A questi dì chon quele di Francesco di Maxo vi mandai l'utima e vi disi il bisongno, arete aute. E risposta vostra non ò poi e ora pocho a dire. Fu' avisato d'Andrea costì venuto a la buonora: dite ch'è per fare Francesco. Disivi chome qui fu Filipo d'Agoxtino, a lui diè f. 6 a vostro conto lb. 9 s. 12. E lasciomi dovesi prendere da lib. 60 di roxa e a voi la mandasi in queste feste e prima non s'è potuto per non eserci per chi. E poi questo dì vi mando per Barile da Isola vetturale un barile in ch'è detta roxa ch'è netta lib. 75. Quando avete, li date s. 3 1/2 per rubo e pagate per rubo 3 lib. - a suo pasagio. Per altra n'arete cosa verà, da lb. 5 tutto. Ricordovi mandiate 200 o 'n 300 ferri d'accaio fini quanto far si più per viera, corti e ben fatti, non manchi e 'l chosto dite. E trattovi, pagate come detto vi s'è e ponete a conto di Vingnone. Arete detto sopr'a' cotoni che vi s'atende che nne sperate, rispondete se fatto non è. Gunsono le 5 ghalee da Baruti a Vinegia, lor porto in questa. Pregi di fustani e altre chose v'ò detto in altra, a l'usato ragonate salvo San Mattei lb. 13 1/2 in 14 a danari boni. Rimaxo chanbi 28 1/2, Pixa 32, Vinegia 38 pegio. Gli utimi vi trasi fu in Francesco de' Bardi 150 fiorini, pagate. Né più a dire per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 30 dicenbre 1399. A questi dì chon quele di Francesco di Maxo vi mandai l'utima e vi disi il bisongno, arete aute. E risposta vostra non ò poi e ora pocho a dire. Fu' avisato d'Andrea costì venuto a la buonora: dite ch'è per fare Francesco. Disivi chome qui fu Filipo d'Agoxtino, a lui diè f. 6 a vostro conto lb. 9 s. 12. E lasciomi dovesi prendere da lib. 60 di roxa e a voi la mandasi in queste feste e prima non s'è potuto per non eserci per chi. E poi questo dì vi mando per Barile da Isola vetturale un barile in ch'è detta roxa ch'è netta lib. 75. Quando avete, li date s. 3 1/2 per rubo e pagate per rubo 3 lib. - a suo pasagio. Per altra n'arete cosa verà, da lb. 5 tutto. Ricordovi mandiate 200 o 'n 300 ferri d'accaio fini quanto far si più per viera, corti e ben fatti, non manchi e 'l chosto dite. E trattovi, pagate come detto vi s'è e ponete a conto di Vingnone. Arete detto sopr'a' cotoni che vi s'atende che nne sperate, rispondete se fatto non è. Gunsono le 5 ghalee da Baruti a Vinegia, lor porto in questa. Pregi di fustani e altre chose v'ò detto in altra, a l'usato ragonate salvo San Mattei lb. 13 1/2 in 14 a danari boni. Rimaxo chanbi 28 1/2, Pixa 32, Vinegia 38 pegio. Gli utimi vi trasi fu in Francesco de' Bardi 150 fiorini, pagate. Né più a dire per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 52B," Al nome di Dio. 11/2/1390 I vetturali che vi recharo lo grano a Firenze, cioè le 5 moggia vannio fatto stagire il grano ch'è qua perché dicono che voi no 'l gli volete paghare né di vettura né rendere la ghabella. Se voi no dovete paghare la ghabella chonvenia che no avesse alla porta la bolletta, chome potesse entrare il grano dentro sanza ghabella, se avete la nicienzia di metterlo dentro dovete riavere i danari della ghabella sanza tenergli a vetturali, però che pagarono per none avere tenere le bestie chariche alla porta. Rispondete quello volete ch'io faccia. A me conviene o tenere il grano per loro o paghare loro, chosì m'àe chomandato l'uficiale. Iddio vi guardi. Rispondete quello ch'io faccia. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
Al nome di Dio. 11/2/1390 I vetturali che vi recharo lo grano a Firenze, cioè le 5 moggia vannio fatto stagire il grano ch'è qua perché dicono che voi no 'l gli volete paghare né di vettura né rendere la ghabella. Se voi no dovete paghare la ghabella chonvenia che no avesse alla porta la bolletta, chome potesse entrare il grano dentro sanza ghabella, se avete la nicienzia di metterlo dentro dovete riavere i danari della ghabella sanza tenergli a vetturali, però che pagarono per none avere tenere le bestie chariche alla porta. Rispondete quello volete ch'io faccia. A me conviene o tenere il grano per loro o paghare loro, chosì m'àe chomandato l'uficiale. Iddio vi guardi. Rispondete quello ch'io faccia. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" R91,"Al nome di Dio, amen. A dì 24 di genaio 1399. A questi dì v'ò detto quant'è suto bixongno, arete aute. E vostre non ò poi e or è pocho a dire. E vi s'è detto come Nuto e 'l conpangno conprorono due muli da 'Ntonino Chozo per f. 107 in oro di che n'ebe da me f. 17. E de resto vi disi el contentasi per loro parte da f. 80 infin che desti comesione a me, di che n'à 17, sì che de' 63 aveva a fare lettera e resto sta sopra di loro come detto. Aconcate tutto e pe detti f. 17 in oro a mio conto ponete lb. 36 s. 11. E più ò prestato loro per spese lb. 20 inperiali che di meno non potean fare però non ànno auto qui altro che una soma. A Parma fe' loro una lettera a Moro di Chastangneto pagase loro 3 some di formagio e mandase a pagare e danari o qui o, s'à di que' di Manno, ponghi a suo conto, egli a vostro. Saprete che farà. I' v'ò mandato a pagare a Valeriano Lomellino f. 150 per 198 da Boromeo. Pagate e pe detti ponete a conto costì per voi f. 33 s. 7 d. - a oro per f. 44 s. 1 inperiali mi dovete dare, e resto a conto di Vingnone che sono f. 116 s. 13 oro. Sopra chotoni arete detto. Qui si mantengono balla da 22 a 25 cento secondo è. Fustani richarati s. 4 peza. Deon mandare que' di Vingnone costì o Saona 2 ballette di Parigi dov'è maglia e altre cose che pocho vale. Ma che si sia, se vengono, fate qui sieno preste esendoci bene, se nno lasciate che sarà da fare. Rispondete di ciò. Di quelo vi trago per voi si è prima pagato a Filipo d'Agostino lb. 9 s. 12, e per lo barile d'oricello lb. 4 s. 6, e pe f. 17, lb. 36 s. 11 e più lb. 20 prestati contanti a Nuto e Antonio. In tutto lb. 70 s. 9 che sono i detti f. 44 s. 1: pagate e aconcate come bisongna. E ferri mandate e non manchi che di qui mi spaccio in questi 15 dì: fatelo, diròvi a pieno inanzi. Né più a dire per questa. Chanbi 35 in 36, Vinega 45 pegio. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Iohani, dì 29. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 24 di genaio 1399. A questi dì v'ò detto quant'è suto bixongno, arete aute. E vostre non ò poi e or è pocho a dire. E vi s'è detto come Nuto e 'l conpangno conprorono due muli da 'Ntonino Chozo per f. 107 in oro di che n'ebe da me f. 17. E de resto vi disi el contentasi per loro parte da f. 80 infin che desti comesione a me, di che n'à 17, sì che de' 63 aveva a fare lettera e resto sta sopra di loro come detto. Aconcate tutto e pe detti f. 17 in oro a mio conto ponete lb. 36 s. 11. E più ò prestato loro per spese lb. 20 inperiali che di meno non potean fare però non ànno auto qui altro che una soma. A Parma fe' loro una lettera a Moro di Chastangneto pagase loro 3 some di formagio e mandase a pagare e danari o qui o, s'à di que' di Manno, ponghi a suo conto, egli a vostro. Saprete che farà. I' v'ò mandato a pagare a Valeriano Lomellino f. 150 per 198 da Boromeo. Pagate e pe detti ponete a conto costì per voi f. 33 s. 7 d. - a oro per f. 44 s. 1 inperiali mi dovete dare, e resto a conto di Vingnone che sono f. 116 s. 13 oro. Sopra chotoni arete detto. Qui si mantengono balla da 22 a 25 cento secondo è. Fustani richarati s. 4 peza. Deon mandare que' di Vingnone costì o Saona 2 ballette di Parigi dov'è maglia e altre cose che pocho vale. Ma che si sia, se vengono, fate qui sieno preste esendoci bene, se nno lasciate che sarà da fare. Rispondete di ciò. Di quelo vi trago per voi si è prima pagato a Filipo d'Agostino lb. 9 s. 12, e per lo barile d'oricello lb. 4 s. 6, e pe f. 17, lb. 36 s. 11 e più lb. 20 prestati contanti a Nuto e Antonio. In tutto lb. 70 s. 9 che sono i detti f. 44 s. 1: pagate e aconcate come bisongna. E ferri mandate e non manchi che di qui mi spaccio in questi 15 dì: fatelo, diròvi a pieno inanzi. Né più a dire per questa. Chanbi 35 in 36, Vinega 45 pegio. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Iohani, dì 29. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" K78,"Al nome di Dio, amen. A dì 21 agosto 1383. A' dì pasati vi è scrito quel fa bixognio, per questa si farà di brieve scrivare per freta. Questo dì mando a pagare a Vinexa a Mariano di Sozino f. cinquecento e scrivo a luy a voy li mandi a pagare. Questi danari òe chambiati per grande difirenze è qui in queste monete che si mutano: se ciò non fosse arey aspetato me li areste mandati ma sanza dubio a me ne sarebe seguito dano sì che di ciò vi precho abiate perdono per questa volta. Qui è tanta fuga ne la moneta che le persone non sano che farsi. A Mariano òe scrito che vy mandi a pagare chostà a cercho a dì 10 otobre f. 250 e a cercho a dì 10 di noenbre f. 250; prechovi respondiate per sino a deta soma a quelo vy manderà a pagare e per sue lettere pagate chome si fosse per mia sino a deta soma. Se rifati li arete di mie sì starà bene, se no mandateli a me a pagare che serrano pagati chome direte. Prechovi tegniate quel modo che si pò che qui non tornano a pagare se vedete che dano ne usischa che quanto più se prolongerà i chambi per chostà e per holtroe varano meno. La chosa è chosì divulgata a ogni persona: no bixogna dire più inanze. Se modo ci è, fate il pagamento di f. 500 sia fato chostì. Aviso pocho o nulla arete venduto di fustani vedando il vostro scrivare e vorey averne da vendare asay: non pò stare chostà e oltroe non montino perché qui sono forti montati d'ogni raxone. Non di meno se a f. 36 dozina li potete vendare quel vy resta, sì ne fate fine per me inanze vy serbate li fustani. Quando altro no si posa fare mandaròli a Barcialona che per là molto mi sono chiesti: di qui no li poso mandare a li prexy chi credano debino valere. Prechovi subito m'avixiate quello avete fato o credete di fare di deti fustani. Se per me vedete si posa fare nulla sono al piacere vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 21 agosto 1383. A' dì pasati vi è scrito quel fa bixognio, per questa si farà di brieve scrivare per freta. Questo dì mando a pagare a Vinexa a Mariano di Sozino f. cinquecento e scrivo a luy a voy li mandi a pagare. Questi danari òe chambiati per grande difirenze è qui in queste monete che si mutano: se ciò non fosse arey aspetato me li areste mandati ma sanza dubio a me ne sarebe seguito dano sì che di ciò vi precho abiate perdono per questa volta. Qui è tanta fuga ne la moneta che le persone non sano che farsi. A Mariano òe scrito che vy mandi a pagare chostà a cercho a dì 10 otobre f. 250 e a cercho a dì 10 di noenbre f. 250; prechovi respondiate per sino a deta soma a quelo vy manderà a pagare e per sue lettere pagate chome si fosse per mia sino a deta soma. Se rifati li arete di mie sì starà bene, se no mandateli a me a pagare che serrano pagati chome direte. Prechovi tegniate quel modo che si pò che qui non tornano a pagare se vedete che dano ne usischa che quanto più se prolongerà i chambi per chostà e per holtroe varano meno. La chosa è chosì divulgata a ogni persona: no bixogna dire più inanze. Se modo ci è, fate il pagamento di f. 500 sia fato chostì. Aviso pocho o nulla arete venduto di fustani vedando il vostro scrivare e vorey averne da vendare asay: non pò stare chostà e oltroe non montino perché qui sono forti montati d'ogni raxone. Non di meno se a f. 36 dozina li potete vendare quel vy resta, sì ne fate fine per me inanze vy serbate li fustani. Quando altro no si posa fare mandaròli a Barcialona che per là molto mi sono chiesti: di qui no li poso mandare a li prexy chi credano debino valere. Prechovi subito m'avixiate quello avete fato o credete di fare di deti fustani. Se per me vedete si posa fare nulla sono al piacere vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" 24D," Al nome di Dio, amen. Dì [***]. A' dì pasati vi scrisi l'ultima lettera e per quella vi disi quanto alora mi parve fose bisognio. Di poi, a dì V di questo mese, cho· letere di Giovanni ebi vostra lettera, e vegio quanto dite. Apreso vi rispondo quanto bisogna. Sono avisato chome avete avuto il chonto delli sproni e chancio chome bisognia. Per la lettera scrivete a Nicholò vegho chome avete bisogno per la botegha di XII ferri a schovi e di XII asti per detti ferri, e oltre a le XII volete VI asti. Di che a tutto arete chonpimento e sarete bene serviti. Aviserovi quanto faremo. Rimangho avisato come avette chostì d'uno vostro amicho 24 pesi di filo d'aciaio di più ragioni del quale aveamo avuto qui mostra e che lo manderete per lo primo liuto. Prego Idio lo faci salvo. Quando l'avrò, atenderò a lo spacio d'eso chol più avantagio potrò e aviserovi di quanto farò. E non volete si dia per meno di s. 15 il peso, e chosì farò. Io il terò i· luogho asciuto sì che none aruviglieron e faronne chome mio fose, e chosì tenete di cierto. Quando n'arò fato fine, venderò chostà a voi, sì che starà bene. Altro non v'ò a dire. Idio senpre vi guardi! Io sono stato chon Antonio Parigiliada e detoli de' feri dite fusti male serviti. Di che mi dicie che in questi vi servirà bene, ché per amor di voi farebe magior fato che questo. Salutovi per sua parte. Egli è venuto a stare ne la chasa di quello vedova [sic] che sta dirimpeto a Bernardo Aldobrandi. Il signiore re è venuto qui chola reina ed ècisi fato grande festa. Ècisi giostrato più di XV volte per amore di lei. Dichovi ch'ela è bene bella più non si dicie. Andrea, non vi maravigliate se a la vostra letera none rispondo bene chome si chonviene. Voi sapete mai none scrisi più letere, se non poi sono in Barzalona, sì che abiatemi per ischusato. El vostro Gieri di Giovanni Belincioni salute di Varzalona. Se per me si può fare nula, chomandate. Chiusa a dì X di gienaio 1385. [indirizzo:] Andrea di Bartolomeo in Vignone propio. G. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1385, da Barzalona, a dì XX di gennao. ","
Al nome di Dio, amen. Dì [***]. A' dì pasati vi scrisi l'ultima lettera e per quella vi disi quanto alora mi parve fose bisognio. Di poi, a dì V di questo mese, cho· letere di Giovanni ebi vostra lettera, e vegio quanto dite. Apreso vi rispondo quanto bisogna. Sono avisato chome avete avuto il chonto delli sproni e chancio chome bisognia. Per la lettera scrivete a Nicholò vegho chome avete bisogno per la botegha di XII ferri a schovi e di XII asti per detti ferri, e oltre a le XII volete VI asti. Di che a tutto arete chonpimento e sarete bene serviti. Aviserovi quanto faremo. Rimangho avisato come avette chostì d'uno vostro amicho 24 pesi di filo d'aciaio di più ragioni del quale aveamo avuto qui mostra e che lo manderete per lo primo liuto. Prego Idio lo faci salvo. Quando l'avrò, atenderò a lo spacio d'eso chol più avantagio potrò e aviserovi di quanto farò. E non volete si dia per meno di s. 15 il peso, e chosì farò. Io il terò i· luogho asciuto sì che none aruviglieron e faronne chome mio fose, e chosì tenete di cierto. Quando n'arò fato fine, venderò chostà a voi, sì che starà bene. Altro non v'ò a dire. Idio senpre vi guardi! Io sono stato chon Antonio Parigiliada e detoli de' feri dite fusti male serviti. Di che mi dicie che in questi vi servirà bene, ché per amor di voi farebe magior fato che questo. Salutovi per sua parte. Egli è venuto a stare ne la chasa di quello vedova [sic] che sta dirimpeto a Bernardo Aldobrandi. Il signiore re è venuto qui chola reina ed ècisi fato grande festa. Ècisi giostrato più di XV volte per amore di lei. Dichovi ch'ela è bene bella più non si dicie. Andrea, non vi maravigliate se a la vostra letera none rispondo bene chome si chonviene. Voi sapete mai none scrisi più letere, se non poi sono in Barzalona, sì che abiatemi per ischusato. El vostro Gieri di Giovanni Belincioni salute di Varzalona. Se per me si può fare nula, chomandate. Chiusa a dì X di gienaio 1385. [indirizzo:] Andrea di Bartolomeo in Vignone propio. G. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1385, da Barzalona, a dì XX di gennao.
" K50,"+Al nome di Dio. A dì XXII d'aghosto 1388. A dì II di luglio ricevetti tua lettera e per quella vidi chome anchora non era fatta la ricolta, e da poi niente n'ò sentito, ché avrei charo di saperne alcuna chosa. Ò diliberato, perché cua abiàno chative richolte, volere chotesta mia richolta qua, di che ti priegho che non ti sia faticha farmene macinare uno mogio e dire a Nanni che non li sia faticha recharmene cualche soma e che il priegho s'ingegni d'achatare chualche asino. E se non potessi fallo macinare, mandolo. Altro per questa non dicho. Rachomandami alla badessa e beneditemi la Dada e saluta la Lorita. Avre' charo di sapere quando avesti novelle del maestro, ché grande disidero avre' di sapere novelle di lui. Avre' charo di sapere quello è della Antonia e delle fanciulle sue. Se per me si può fare chosa niuna, siamo a' tuoi piaceri. Per la tua Masa in Firenze. [sul verso:] Monte d'Andrea Angelini in Prato propio. [mano: Monte] 1388, da monna Masa, da Firenze a dì 23 d'agosto. | Risposto a dì 24. | Staia XL Nanni. | Staia XI Antonio. ","
+Al nome di Dio. A dì XXII d'aghosto 1388. A dì II di luglio ricevetti tua lettera e per quella vidi chome anchora non era fatta la ricolta, e da poi niente n'ò sentito, ché avrei charo di saperne alcuna chosa. Ò diliberato, perché cua abiàno chative richolte, volere chotesta mia richolta qua, di che ti priegho che non ti sia faticha farmene macinare uno mogio e dire a Nanni che non li sia faticha recharmene cualche soma e che il priegho s'ingegni d'achatare chualche asino. E se non potessi fallo macinare, mandolo. Altro per questa non dicho. Rachomandami alla badessa e beneditemi la Dada e saluta la Lorita. Avre' charo di sapere quando avesti novelle del maestro, ché grande disidero avre' di sapere novelle di lui. Avre' charo di sapere quello è della Antonia e delle fanciulle sue. Se per me si può fare chosa niuna, siamo a' tuoi piaceri. Per la tua Masa in Firenze. [sul verso:] Monte d'Andrea Angelini in Prato propio. [mano: Monte] 1388, da monna Masa, da Firenze a dì 23 d'agosto. | Risposto a dì 24. | Staia XL Nanni. | Staia XI Antonio.
" E88,"Al nome di Dio. A dì 4 di genaio 1409. Vene Ghuido a terza, e per lui avemo il pinochiato e (il) richordo di quanto s'è a fare; e siamo bene avisati di quello è di tua intenzione, e quello si farà per modo n'arai honore ed eglino arano quello bisongnia, sanza richapitolare hongni chosa di quello faremo; e c'è Barzalona e ser Baldo e Lionardo ed io e Andrea e Ghuido e provediamo bene a tutto, per modo la chosa andrà bene sanza altro dire. La sala è 'n punto cho' lle tavole e panche e panchali, chome si dee, che sta bene. Istamane ti scrisi di mesere Giovanni Genovardi chome non ci fu iersera, e chome il Chardinale d'Albana era morto, sechondo senti'. Volevo mandare a Pistoia e, in quest'ora scrivendo, c'è venuto 1 suo scudieri, cioè del Chardinale dal Puo, e dicie chome non è bisongno vi si mandi che farà l'ambascata bene chonpiutamente a monsingnore e che, se sia vero che 'l Chardinale l'Albana sia morto, ch'egli non ci potrà venire di questi parecchi dì, la chagone perch'egli arà a stare a l'asequio; e anche non sa, non esendo morto, se domane ci potrà venire, ma e' ci à promesso che ne va testé e che anchora stasera o domatina non mancherà, n'aremo risposta se ci debe venire, e quando e quanti saranno, e che lo sapremo di buon'ora, sì che abiamo tenpo asai a provedere a quello bisongnia e fare la tua intenzione, per modo arai honore e loro si teranno bene chontenti; saprai dì per dì che seghuirà. Il Papa s'è partito questa mattina e vane a Bolongnia e Lionardo vi vide mesere Giovanni Genovardi, che in quel'ora pare venissi da Pistoia, e 'nvitollo a chasa, di ch'egli dice vuole fare chonpangnia al Papa un pezo e che poi venia a farmi motto, e da lui saprò il vero del Chardinale d'Albana e se di quello dal Puo sa quando ci sia, e riterello qui in chasa cho' lla sua chonpangnia e faràsegli honore e saprai che seghuirà. Per la partigone del Papa non ci s'è fatto altro ch'una vitella, la quale si fe' per lo Papa, che chostò f. X ed è di latte; nonestante ch'ella sia grossa, siancene forniti larghamente, sì che, se 'l Chardinale viene domane o l'altro, abiamo da fargli honore; e' polli e ongn'altra chosa abiamo in punto, per modo la chosa andrà tutta bene e chon buono hordine, e abiamo suto, chon questi becchai, mesere Lionardo, e gl'altri per avere una vitella, se ancho ci bisongnerà. Mandianvi per Puccio de' fiaschi ci sono; se non ti paiono buoni togli di chotesti à' chostà; e ti mando II peze di questa. Per non tenere Puccio, non dicho più: a tutto si provede. Cristo vi ghuardi. Grazino Chatino non è venuto, cioè vo' dire quello da Leccio. Vitella abiamo tolta, perché l'asagiate, ché qua è tenuta asai bella, perch'è di latte e di queste nostrali. Qua non c'ò melarancie che buone sieno. Grazino venne. Saràcci una lettera di Matteo di ser Nicholaio, che gl'à acettata. monna Margherita, in Prato. Francescho di Marcho, in Prato. 1409 Da Prato, a dì 4 di gennaio. lib. 26 ½ di vitella. ","
Al nome di Dio. A dì 4 di genaio 1409. Vene Ghuido a terza, e per lui avemo il pinochiato e (il) richordo di quanto s'è a fare; e siamo bene avisati di quello è di tua intenzione, e quello si farà per modo n'arai honore ed eglino arano quello bisongnia, sanza richapitolare hongni chosa di quello faremo; e c'è Barzalona e ser Baldo e Lionardo ed io e Andrea e Ghuido e provediamo bene a tutto, per modo la chosa andrà bene sanza altro dire. La sala è 'n punto cho' lle tavole e panche e panchali, chome si dee, che sta bene. Istamane ti scrisi di mesere Giovanni Genovardi chome non ci fu iersera, e chome il Chardinale d'Albana era morto, sechondo senti'. Volevo mandare a Pistoia e, in quest'ora scrivendo, c'è venuto 1 suo scudieri, cioè del Chardinale dal Puo, e dicie chome non è bisongno vi si mandi che farà l'ambascata bene chonpiutamente a monsingnore e che, se sia vero che 'l Chardinale l'Albana sia morto, ch'egli non ci potrà venire di questi parecchi dì, la chagone perch'egli arà a stare a l'asequio; e anche non sa, non esendo morto, se domane ci potrà venire, ma e' ci à promesso che ne va testé e che anchora stasera o domatina non mancherà, n'aremo risposta se ci debe venire, e quando e quanti saranno, e che lo sapremo di buon'ora, sì che abiamo tenpo asai a provedere a quello bisongnia e fare la tua intenzione, per modo arai honore e loro si teranno bene chontenti; saprai dì per dì che seghuirà. Il Papa s'è partito questa mattina e vane a Bolongnia e Lionardo vi vide mesere Giovanni Genovardi, che in quel'ora pare venissi da Pistoia, e 'nvitollo a chasa, di ch'egli dice vuole fare chonpangnia al Papa un pezo e che poi venia a farmi motto, e da lui saprò il vero del Chardinale d'Albana e se di quello dal Puo sa quando ci sia, e riterello qui in chasa cho' lla sua chonpangnia e faràsegli honore e saprai che seghuirà. Per la partigone del Papa non ci s'è fatto altro ch'una vitella, la quale si fe' per lo Papa, che chostò f. X ed è di latte; nonestante ch'ella sia grossa, siancene forniti larghamente, sì che, se 'l Chardinale viene domane o l'altro, abiamo da fargli honore; e' polli e ongn'altra chosa abiamo in punto, per modo la chosa andrà tutta bene e chon buono hordine, e abiamo suto, chon questi becchai, mesere Lionardo, e gl'altri per avere una vitella, se ancho ci bisongnerà. Mandianvi per Puccio de' fiaschi ci sono; se non ti paiono buoni togli di chotesti à' chostà; e ti mando II peze di questa. Per non tenere Puccio, non dicho più: a tutto si provede. Cristo vi ghuardi. Grazino Chatino non è venuto, cioè vo' dire quello da Leccio. Vitella abiamo tolta, perché l'asagiate, ché qua è tenuta asai bella, perch'è di latte e di queste nostrali. Qua non c'ò melarancie che buone sieno. Grazino venne. Saràcci una lettera di Matteo di ser Nicholaio, che gl'à acettata. monna Margherita, in Prato. Francescho di Marcho, in Prato. 1409 Da Prato, a dì 4 di gennaio. lib. 26 ½ di vitella.
" L36,"Al nuome di Dio ame. Fata dì 30 di setenbre 1384. A dì primo di questo con lettera di Francescho di Bonacorsso vi manday mia lettera e per quella vi iscrissi quanto fu di bixogno e puoy vostra lettera non ebi ed èci pocho a dire. Assay mi sono maravigllato chome di fatti di mona Lissa nulla mi iscrivete voy né Lodovicho di Bono che per lo cor di Dio ne sono quaxi doventato saracino consedrato molte chosse. No di meno a me choviene passare di questo chome faco d'altre chosse. A mona Lissa e a Lorenzo Dinozi òe iscritto in questi dì passati per modo che dè bastare. E non è dubio che, chome gli òe iscritto, chossì farò che per sì fatto tortto né sforsso no voglio perdere il mio che più tosto ve ne arogarey più no sono quegli ch'à a perdeglli per viltà. Che questo Singnore mi farà una lettera al Papa che subito sarò spaciato con suo pocho honore che grande tortto mi fa e Idio ne paghi chi l'à merittato. Piacavi di farne chapo se vollette e se no ditte no vogllate e sarà fatto. Io moltiplicharò pocho in parolle però che questo dì me ne voe a Vinegia e là starò 8 dì, sarò qui tan tosto se a Dio piace. La chagione perché io voe vi dirà Ghuicardo. Io mando a Pissa Ghuicardo da Pescina a chassa vostra che provegha di spacare quelle chosse che là sono de le mie e che faca lavare la lana che sarà condota da Barzallona e che subito la mi mandi. Ed òe ordinato al detto Ghuicardo che vengha insino chostà a voy e che sea in chasa vostra o di Lodovicho di Bono e che vegha voy e mona Margharitta. Da Boninsengna ogi ebi lettera fata dì 17 di questo e chiede alchune armature che montano da f. 400 tra arme e merce che subito tuto sarà fornito che de le arme c'à grande mercato e porò a chamino, Francescho, per primo charo una parte. Il deto Boninsengna à mandato a Monpollieri balle 28 di fustani di Cremona chomuni vostri e nostri: mostra l'abi fato per lettera autta da voy. A me pare pure il meglio a stare di la lingiere per vostra parte che grande rischio achore siando le chosse ne' termini dove sono perché fate bene a providere che danno non ve ne seghuisse. E voy dovete sentire chostà la chagione bene che io mi penso che fra gl'altri n'areste voy buona condizione però che io sarey a la fronte. Egli è vero che Lodovicho di Bono à a vedere alchuni nostri chonti di due anni de la compagnia avemo con mona Lissa che may no si sono veduti i chonti. Di che per mia lettera li iscrivo ne vegha quello n'è fatto e parmi mi resti a dare da f. 800 che mi sono istatti morti tanto tempo. Credo che gli vedarà ora se vorà e à anche a dispacare alchune mie merce che no so che n'abi fatto o che ne sia per fare. Fate chonto che io òe ongni chossa mortta e stomi nel bangno. A dì 15 di questo diedi qui che mi ordinò Tieri uno fardello dove avea dentro pelle 45 di angnina per fare pellice molto fine a Giovanni di misser Primo e a luy ordinay le facesse dare in Firenze a Lodovicho di Bono e lui rendete le ispesse. Scrito insino a qui, ricevo lettera da mona Lissa ed àmi mandato a ricevere a Genova f. cento d'oro che mi pare buono principio e forssi che arà penssato che ànno tortto e di bene in meglio andarà la chossa s'achonci sanza quistione e con amore. Dicono chome la chossa sarà setenziata mi sasfarano di prexente del rimanente: piacavi di scrivermi là di prexente di vostra intenzione però che là òe pocho a stare. Voi mi fate grande challestia di scrivere e quando iscrivete minacate di scrivere di dì e di notte e puoy la chossa dorme ma io credo che la grande grasca che avette vi faca e à fatto doventare lento che al più de le persone interviene. Arette sentito chome Tieri di Benci è giunto a Vinegia sanno e no mi pare modo che Boninsengna daghi fine di vedere i nostri conti che me ne fa impazire. E quando Tieri partì di qui mi promixe che subito sarebono spaciati e nulla se ne fa: ma uno dì montarò a chavallo e di trata me ne andarò là. Altro no vegho di bixogno a dire. Salutate mona Margharita da parte de le nostre done e da mia 100.000 volte e Nichollò de l'Amanatto. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Firenze. Per la via di Pisa. Benetendi di Iachopo. 1 imagene lb. 14. Chome è alto il palcho de la chamera terena della lana. Dello dipintore mandi per lui. Di Pagholo di Bonacorso. Di balle 4 di cartte date. ","
Al nuome di Dio ame. Fata dì 30 di setenbre 1384. A dì primo di questo con lettera di Francescho di Bonacorsso vi manday mia lettera e per quella vi iscrissi quanto fu di bixogno e puoy vostra lettera non ebi ed èci pocho a dire. Assay mi sono maravigllato chome di fatti di mona Lissa nulla mi iscrivete voyLodovicho di Bono che per lo cor di Dio ne sono quaxi doventato saracino consedrato molte chosse. No di meno a me choviene passare di questo chome faco d'altre chosse. A mona Lissa e a Lorenzo Dinozi òe iscritto in questi dì passati per modo che dè bastare. E non è dubio che, chome gli òe iscritto, chossì farò che per sì fatto tortto né sforsso no voglio perdere il mio che più tosto ve ne arogarey più no sono quegli ch'à a perdeglli per viltà. Che questo Singnore mi farà una lettera al Papa che subito sarò spaciato con suo pocho honore che grande tortto mi fa e Idio ne paghi chi l'à merittato. Piacavi di farne chapo se vollette e se no ditte no vogllate e sarà fatto. Io moltiplicharò pocho in parolle però che questo dì me ne voe a Vinegia e là starò 8 dì, sarò qui tan tosto se a Dio piace. La chagione perché io voe vi dirà Ghuicardo. Io mando a Pissa Ghuicardo da Pescina a chassa vostra che provegha di spacare quelle chosse che là sono de le mie e che faca lavare la lana che sarà condota da Barzallona e che subito la mi mandi. Ed òe ordinato al detto Ghuicardo che vengha insino chostà a voy e che sea in chasa vostra o di Lodovicho di Bono e che vegha voy e mona Margharitta. Da Boninsengna ogi ebi lettera fata dì 17 di questo e chiede alchune armature che montano da f. 400 tra arme e merce che subito tuto sarà fornito che de le arme c'à grande mercato e porò a chamino, Francescho, per primo charo una parte. Il deto Boninsengna à mandato a Monpollieri balle 28 di fustani di Cremona chomuni vostri e nostri: mostra l'abi fato per lettera autta da voy. A me pare pure il meglio a stare di la lingiere per vostra parte che grande rischio achore siando le chosse ne' termini dove sono perché fate bene a providere che danno non ve ne seghuisse. E voy dovete sentire chostà la chagione bene che io mi penso che fra gl'altri n'areste voy buona condizione però che io sarey a la fronte. Egli è vero che Lodovicho di Bono à a vedere alchuni nostri chonti di due anni de la compagnia avemo con mona Lissa che may no si sono veduti i chonti. Di che per mia lettera li iscrivo ne vegha quello n'è fatto e parmi mi resti a dare da f. 800 che mi sono istatti morti tanto tempo. Credo che gli vedarà ora se vorà e à anche a dispacare alchune mie merce che no so che n'abi fatto o che ne sia per fare. Fate chonto che io òe ongni chossa mortta e stomi nel bangno. A dì 15 di questo diedi qui che mi ordinò Tieri uno fardello dove avea dentro pelle 45 di angnina per fare pellice molto fine a Giovanni di misser Primo e a luy ordinay le facesse dare in Firenze a Lodovicho di Bono e lui rendete le ispesse. Scrito insino a qui, ricevo lettera da mona Lissa ed àmi mandato a ricevere a Genova f. cento d'oro che mi pare buono principio e forssi che arà penssato che ànno tortto e di bene in meglio andarà la chossa s'achonci sanza quistione e con amore. Dicono chome la chossa sarà setenziata mi sasfarano di prexente del rimanente: piacavi di scrivermi là di prexente di vostra intenzione però che là òe pocho a stare. Voi mi fate grande challestia di scrivere e quando iscrivete minacate di scrivere di dì e di notte e puoy la chossa dorme ma io credo che la grande grasca che avette vi faca e à fatto doventare lento che al più de le persone interviene. Arette sentito chome Tieri di Benci è giunto a Vinegia sanno e no mi pare modo che Boninsengna daghi fine di vedere i nostri conti che me ne fa impazire. E quando Tieri partì di qui mi promixe che subito sarebono spaciati e nulla se ne fa: ma uno dì montarò a chavallo e di trata me ne andarò là. Altro no vegho di bixogno a dire. Salutate mona Margharita da parte de le nostre done e da mia 100.000 volte e Nichollò de l'Amanatto. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Firenze. Per la via di Pisa. Benetendi di Iachopo. 1 imagene lb. 14. Chome è alto il palcho de la chamera terena della lana. Dello dipintore mandi per lui. Di Pagholo di Bonacorso. Di balle 4 di cartte date.
" L22,"Al nome di Dio amen. Fatta a dì 29 di luglio 1384. Questa mattina in questa ora ricevo vostra lettera fatta a dì 24 di questo a la qualle pocha risposta potrò fare per fretta di questo fante che subito parte. Voy ditte che per Gienoa c'avette mandatto lettere vostre e di Francescho le qualle insino a qui no le abiamo autte. Ma ieri avemo bene una vostra lettera a diritto chamino fatta a dì 16 e una di Francescho di Marcho che ci pare choppia d'una mandatta per Gienoa la qualle non abiamo anchora autta. Voy ditte che anchora avette a spacare 4 peze di panno di Mellano e due peze di panni di Chomo. Di che vi dicamo ne vogliate fare fine chome potete il meglio e bene siamo chastichatti a questa volta di questi panni e forssi sarà il meglio che chativo fine n'abiamo fatto. Di panni bresciani che chostà avette dite no ne trovate sotto sopro più che f. 22 per peza e che a f. 23 li lacarette andare se a noy pare e che di cò vi dobiamo rispondere. E però vi dicano che per niuno modo che al mio pregio ne a l'altro non li datte però che a me venghono di chapitalle quello che per lo leghagio vi scrisse. E furono tolte in paghamentto per le maladette lane che mandaste: lacatelli stare tantto che io verò o mandarò quello n'arette a fare ma che steano netti sanza polvere. Quando potette sìe mi ditte conto de le 20 balle di lane che costà vi restarono a vendere del barato di fustani a cò che s'achonci ongni cossa e questo fatte per prima lettera e non falli che ogimay dovrebono essere ritratti i danari. Noy abiamo lettera da Barzalona da Falduco di Lombardo ed Antonio di Ghuco fatta a dì 25 di giugno e dichono che charicharebono di prexente per Pissa da 120 chantara di lana di Serra e àravi anche per due tante di lana di loro propria. Direteci per prima lettera quello varebe in Pissa a cò che io sapia quello òe a fare. E questo non falli per prima lettera però che forssi sarebe questa chagione di venire o di mandare uno chostà. Damiano mio fratello non è anchora venutto da la Mangna: atendiallo in questi 4 dì e per sua lettera vi sarà risposto quanto sarà di bissognio ciercha a' fatti suoy. Dicemi il suo fatore che voy dovete avere rischosso di suoy danari ora tantti che 'l resto dè essere pocho: prechovi che ne' fatti suoy abiatte quella diligenza che si chonviene e quello farette a luy riputarò a me medessimo. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. À chon questa una lettera di Tieri di Benci. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Prato e chompagni, in Pissa. ","
Al nome di Dio amen. Fatta a dì 29 di luglio 1384. Questa mattina in questa ora ricevo vostra lettera fatta a dì 24 di questo a la qualle pocha risposta potrò fare per fretta di questo fante che subito parte. Voy ditte che per Gienoa c'avette mandatto lettere vostre e di Francescho le qualle insino a qui no le abiamo autte. Ma ieri avemo bene una vostra lettera a diritto chamino fatta a dì 16 e una di Francescho di Marcho che ci pare choppia d'una mandatta per Gienoa la qualle non abiamo anchora autta. Voy ditte che anchora avette a spacare 4 peze di panno di Mellano e due peze di panni di Chomo. Di che vi dicamo ne vogliate fare fine chome potete il meglio e bene siamo chastichatti a questa volta di questi panni e forssi sarà il meglio che chativo fine n'abiamo fatto. Di panni bresciani che chostà avette dite no ne trovate sotto sopro più che f. 22 per peza e che a f. 23 li lacarette andare se a noy pare e che di cò vi dobiamo rispondere. E però vi dicano che per niuno modo che al mio pregio ne a l'altro non li datte però che a me venghono di chapitalle quello che per lo leghagio vi scrisse. E furono tolte in paghamentto per le maladette lane che mandaste: lacatelli stare tantto che io verò o mandarò quello n'arette a fare ma che steano netti sanza polvere. Quando potette sìe mi ditte conto de le 20 balle di lane che costà vi restarono a vendere del barato di fustani a cò che s'achonci ongni cossa e questo fatte per prima lettera e non falli che ogimay dovrebono essere ritratti i danari. Noy abiamo lettera da Barzalona da Falduco di Lombardo ed Antonio di Ghuco fatta a dì 25 di giugno e dichono che charicharebono di prexente per Pissa da 120 chantara di lana di Serra e àravi anche per due tante di lana di loro propria. Direteci per prima lettera quello varebe in Pissa a cò che io sapia quello òe a fare. E questo non falli per prima lettera però che forssi sarebe questa chagione di venire o di mandare uno chostà. Damiano mio fratello non è anchora venutto da la Mangna: atendiallo in questi 4 dì e per sua lettera vi sarà risposto quanto sarà di bissognio ciercha a' fatti suoy. Dicemi il suo fatore che voy dovete avere rischosso di suoy danari ora tantti che 'l resto dè essere pocho: prechovi che ne' fatti suoy abiatte quella diligenza che si chonviene e quello farette a luy riputarò a me medessimo. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. À chon questa una lettera di Tieri di Benci. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Prato e chompagni, in Pissa.
" K44,"Per altra vi scripxi a questi giorni passati e manda'vi l'ordinança per monna Margherita. Penso l'arete auta. Apresso vi scripxi che diciate a Baldello che ' miei fatti gli sieno racomandati e che mi scriva l'entrata e l'uscita e lo resto di questi tre anni passati; e così vi pregho il faciate, se non l'avesse fatto. Apresso vi prego mandiate a dire a monna Giovanna che fu donna di Ticcio, madre di quel giovane che venne coll'Antonia, com'è più d'um mese che s'è partito dal suo maestro inperò che 'l maestro no 'l vuole più tenere, ché non à bisogno di giovani ch'aprendino a sonare leuto o vadano diportandosi pe' verçieri. In somma assai l'ò preghato, il suo maestro. Egli no 'l vuole più in casa, et con altrui non si truova dove aconciarlo, sì che in sulla prima nave verrà a Porto Pisano credo ch'egli monterà, e tosto lo riavrà a Firençe. Anche le fate dire che lle piaccia rendermi le spese ch'io feci in lui quando in casa fu malato più di quatro mesi, come dee fare, e per sua lectera e dell'avola dei giovane mi fu promesso; e basta bene avere auto lo sconcio e 'l puçço e la malinconia sì gran tempo sança metervi il mio ultra questo. Quando venne qua, da prima stette in casa più di due mesi a miei spese ançi che s'aconciasse a maestro. Et veramente, si di tucto mi desse trenta fiorini, non sarei pagato. Nondimeno io lo rimetto in loro che faciono quello parà loro discreto. Salutate monna Margherita e tucti vostri per nostra parte. Sono a' vostri piaceri. Che Dio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato in Firençe proprio etc.. [mano: Francesco] Da Vingnone, a dì 20 di settenbre 1395. ","
Per altra vi scripxi a questi giorni passati e manda'vi l'ordinança per monna Margherita. Penso l'arete auta. Apresso vi scripxi che diciate a Baldello che ' miei fatti gli sieno racomandati e che mi scriva l'entrata e l'uscita e lo resto di questi tre anni passati; e così vi pregho il faciate, se non l'avesse fatto. Apresso vi prego mandiate a dire a monna Giovanna che fu donna di Ticcio, madre di quel giovane che venne coll'Antonia, com'è più d'um mese che s'è partito dal suo maestro inperò che 'l maestro no 'l vuole più tenere, ché non à bisogno di giovani ch'aprendino a sonare leuto o vadano diportandosi pe' verçieri. In somma assai l'ò preghato, il suo maestro. Egli no 'l vuole più in casa, et con altrui non si truova dove aconciarlo, sì che in sulla prima nave verrà a Porto Pisano credo ch'egli monterà, e tosto lo riavrà a Firençe. Anche le fate dire che lle piaccia rendermi le spese ch'io feci in lui quando in casa fu malato più di quatro mesi, come dee fare, e per sua lectera e dell'avola dei giovane mi fu promesso; e basta bene avere auto lo sconcio e 'l puçço e la malinconia sì gran tempo sança metervi il mio ultra questo. Quando venne qua, da prima stette in casa più di due mesi a miei spese ançi che s'aconciasse a maestro. Et veramente, si di tucto mi desse trenta fiorini, non sarei pagato. Nondimeno io lo rimetto in loro che faciono quello parà loro discreto. Salutate monna Margherita e tucti vostri per nostra parte. Sono a' vostri piaceri. Che Dio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato in Firençe proprio etc.. [mano: Francesco] Da Vingnone, a dì 20 di settenbre 1395.
" L23,"Al nome di Dio amen. Fatta a dì 8 d'aghosto. In questi dì pasati vi scrissi cho lettera de lLodovicho di Bono [] le mandase. Da poi a dì 28 di luglo ricievetti da Pisa vostre [] d'una mandasti per lo chamino di Gienova che a dì 3 di questo [] ch'era di vostra mano, per questta rispondo dove bisogna []. E simille Basciano à ricieute 2 vostre lettere quando [] di che forte s'è maraviglato chome tanto avete [] a rispondegli a sue lettere bene che noi gli [] vegiamo chome siate istato a' Bagni e [] sì che siate ischusato dello iscrivere [] fatto a scrivegli ispeso perché gl'è piure [] in quello potese e chosì m'à detto. I questi pochi [] pocho si tene malle per chonteto perché voi non avete [] la chistone da lui a monna Lisa chon Istoldo []. Avisato sono per vostre lettere e simille da Bonisegna [] subito a Vingnone e chosì ne farò e sarei ora [] per due chagioni. L'una per la giente del sira di Chosi a ora àno tenuto ipaciato i chamino di qui a Vignone [] potuto mandare roba né andare niuno perché rubano per tutto. Per questa chagioni s'io fossi istato presto no poteno per []. La sichonda chagione sie che quando partì di Vingnone [] mecho una parte di chonti da Basciano a noi e chon [] rimase mandase l'avanzo e mai no gl'à mandato [] iscritto porti tutti i conti di qui cioè l'avere [] gl'à potuti levare sì che qui fae bisogno [] tutti i conti e portagli a Vignone inazi [] si posino saldare che poi partisti di Vignone [] mai conto e Basciano non [] levati che dicie Bonisegna []. E ora volle gli levi 8 dì [] in conti da noi a lui ed à ragione perché no si [] lugho sì che per queste due chose sono []. Di qui partirò a dì 14 di questo o 15 i meno [] no poso partire per amore di questo vi dicho qui [] cholla grazia di Dio a Vignone sarò subito e [] a quello dete sì che cholla grazia di Dio andrà []. [] quanto dite di fatti di Vingnone ò bene inteso tutto a punto [] piacie quello dite però che chome dite chapitando malle [] potrebe esere che nostra lighua arebe malle esere [] e simille chapitando bene potrebe divenire per [] sì che in ogni modo fae buono provedere [] a Bonisegna e simille agl'atri sì che subito quando i daremo quello ordine farà bisogno. [] Basciano e pargli diciate bene e detto gli [] sopra i fatti di Vignone e chome se fosse [] ha scritta e lui àmi risposto che presto [] vi pacierà e servivi di quello prò e onore ve fa [] conto di lui arete a vostro piaciere bene [] motteggiando n'à malle ragione di servivi perché per lui [] voluto achonciare una piccholla chistone tra lui [] Lisa e per questo no poe avere f. 260 debe avere [] di qui mi spacierò subito e anderòne a Vignone [] voi arete intanto iscritto a Vignone quegli modi [] si debono tenere e daremo buono ordine di fallo per modo dano no si porterà. Sì che sanza fallo sarò subito a Vignone e aviseròvi in speso quello faremo e chome le chose andrano sì che sopra questa parte più no vi dicho se none che Dio ci dia a piglare i miglore partito. [] volete da Viglana 10 chitali di fero in tavolle pochi dì fa che Bonisegna [] n'àe iscritto che quando sono a Viglana fornischa mille libbre [] ferro e mandello a Saona agl'osti di làe e chosì ne farò [] aviserò di tutto quello arò fatto. Michele di Nono volle esere paghato delle balle ricieute [] e chosìe paghono gl'atri di che a Vignone n'òe iscritto [] lettera e simille detto qui a Basciano di che Bonisegna [] lui e chosì ne farò quando vi sarò. [] mandano 10 balle a Vignone e quando funo [] chosì volle pasare più inazi per amore della giente [] e vi sono istate insino a dì 8 di questo [] dì mandiamo inchora 12 balle a Viglana sì che [] abiamo meso balle 22, Idio le mandi salve [] di buoni danari e qui ci restò pocho a fornire [] per fornire nulla istò qui se none per quello dicho. Di mia madre ò inteso quanto ne dete e tropo ne fate [] grazia di meritallo. Ma chome vo' dite tutte sono [] perché le pare Settignano debi valere i mondo v'à detto volle vi torni a stare e Dio sae chome [] se lla volle venire bene e volentieri a chasa [] gle dite si vegha se none lasciatella fare []: dicie che quando è a Firenze è malata perch'io [] sana che malata. Del fatto di fare achonciare la mia chasa [] la spesa perch'io arei piure bisogno [] e s'io ne prochacio di fallo ora no llo farò [] se gl'è piure di bisogno di falla achonciare [] e però è di nicicisità d'achoncialla farà bisogno [] e achoreravi meno spesa no farebe a 'dugiare e pertanto [] preghare poi tanto avete fatto avesi [] che se si poe pasare a presente di no favi ispese [] per 1 pezo sì si faci per modo [] i meno si potrà e sia prò della chasa. Io no vi dicho altro sopra ciò se none che voi ne faciate chome se lla fosse vostra e chosìe vogla la tegnae [] che pocho vagli a Settignano e di buoni maestri di muro [] di mia madre quello ne parà a voi e simille [] perché se gl'è piure di bisogno fare la spesa [] di falla e di quello farete sarò chonteto. Voi mi dite voresti di qui o di Verona tanti [] faciese 3 pelicioni per tre done e li ò [] lascierò a lui per richordanza [] qui n'àe di buone sì che [] no lle potrei fornire e non è [] buone ichora e altro no e' ha dire sopra [] 45 per tre e chosìe ci è stato detto. Qui ò 'l tolto uno giovane di 20 anni per lavorare [] anni e chosta f. 50 i due anni e meneròllo mecho [] sì che potrò meglo itendere alla bottegha e dare [] allo scrivere che niuno chonto istae chome [] [] ordinato con Basciano e co suoi fornischono quello ci falirà [] e chosì dichono di fare e di fornici bene a punto tutto [] mostrato loro tutto quello debono fare. Ghiciardo [] da Basciano e deti uno altro giovanetto che sa pocho [] vorà itendere saremo bene serviti [] seghirà sarete avisato di tutto. [] 1 lettera vi manda Franciescho di Basciano. Altro [] per ora perché ò a fare asai chose a chomperare [] cierte chose date a fare per ispaciami di [] subito. Idio sia vostra ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano, data a dì 10 aghosto. [] a dì 12 d'aghosto per no trovare per chi mandalla e i questa [] Basciano a Cremona e starà 3 dì o 4 sì che a me è forza [] isino a dì 16 o 17 i meno e poi partirò subito. E questo dì auto lettera da Bonisegna e credesi sia a chamino e dicie [] tosto altro no poso e per me no rimane. Mostra sichondo [] Basciano sia istato malato ed è gherito farò d'esere subito làe perch'è di bisogno. Per questa non iscrivo sopra fatti nostri nulla [] 2 lettere pech'io n'atendo risposta da voi e quando [] daremo ordine a tutto quello si debe e starà [] questa nulla ve ne dirò a presente e da [] a pieno come Bonisegna ordinerà, Franciescho di Marcho Datini, in Prato. Propio. Con que' di Pisa. ","
Al nome di Dio amen. Fatta a dì 8 d'aghosto. In questi dì pasati vi scrissi cho lettera de lLodovicho di Bono [] le mandase. Da poi a dì 28 di luglo ricievetti da Pisa vostre [] d'una mandasti per lo chamino di Gienova che a dì 3 di questo [] ch'era di vostra mano, per questta rispondo dove bisogna []. E simille Basciano à ricieute 2 vostre lettere quando [] di che forte s'è maraviglato chome tanto avete [] a rispondegli a sue lettere bene che noi gli [] vegiamo chome siate istato a' Bagni e [] sì che siate ischusato dello iscrivere [] fatto a scrivegli ispeso perché gl'è piure [] in quello potese e chosì m'à detto. I questi pochi [] pocho si tene malle per chonteto perché voi non avete [] la chistone da lui a monna Lisa chon Istoldo []. Avisato sono per vostre lettere e simille da Bonisegna [] subito a Vingnone e chosì ne farò e sarei ora [] per due chagioni. L'una per la giente del sira di Chosi a ora àno tenuto ipaciato i chamino di qui a Vignone [] potuto mandare roba né andare niuno perché rubano per tutto. Per questa chagioni s'io fossi istato presto no poteno per []. La sichonda chagione sie che quando partì di Vingnone [] mecho una parte di chonti da Basciano a noi e chon [] rimase mandase l'avanzo e mai no gl'à mandato [] iscritto porti tutti i conti di qui cioè l'avere [] gl'à potuti levare sì che qui fae bisogno [] tutti i conti e portagli a Vignone inazi [] si posino saldare che poi partisti di Vignone [] mai conto e Basciano non [] levati che dicie Bonisegna []. E ora volle gli levi 8[] in conti da noi a lui ed à ragione perché no si [] lugho sì che per queste due chose sono []. Di qui partirò a dì 14 di questo o 15 i meno [] no poso partire per amore di questo vi dicho qui [] cholla grazia di Dio a Vignone sarò subito e [] a quello dete sì che cholla grazia di Dio andrà []. [] quanto dite di fatti di Vingnone ò bene inteso tutto a punto [] piacie quello dite però che chome dite chapitando malle [] potrebe esere che nostra lighua arebe malle esere [] e simille chapitando bene potrebe divenire per [] sì che in ogni modo fae buono provedere [] a Bonisegna e simille agl'atri sì che subito quando i daremo quello ordine farà bisogno. [] Basciano e pargli diciate bene e detto gli [] sopra i fatti di Vignone e chome se fosse [] ha scritta e lui àmi risposto che presto [] vi pacierà e servivi di quello prò e onore ve fa [] conto di lui arete a vostro piaciere bene [] motteggiando n'à malle ragione di servivi perché per lui [] voluto achonciare una piccholla chistone tra lui [] Lisa e per questo no poe avere f. 260 debe avere [] di qui mi spacierò subito e anderòne a Vignone [] voi arete intanto iscritto a Vignone quegli modi [] si debono tenere e daremo buono ordine di fallo per modo dano no si porterà. Sì che sanza fallo sarò subito a Vignone e aviseròvi in speso quello faremo e chome le chose andrano sì che sopra questa parte più no vi dicho se none che Dio ci dia a piglare i miglore partito. [] volete da Viglana 10 chitali di fero in tavolle pochi dì fa che Bonisegna [] n'àe iscritto che quando sono a Viglana fornischa mille libbre [] ferro e mandello a Saona agl'osti di làe e chosì ne farò [] aviserò di tutto quello arò fatto. Michele di Nono volle esere paghato delle balle ricieute [] e chosìe paghono gl'atri di che a Vignone n'òe iscritto [] lettera e simille detto qui a Basciano di che Bonisegna [] lui e chosì ne farò quando vi sarò. [] mandano 10 balle a Vignone e quando funo [] chosì volle pasare più inazi per amore della giente [] e vi sono istate insino a dì 8 di questo [] dì mandiamo inchora 12 balle a Viglana sì che [] abiamo meso balle 22, Idio le mandi salve [] di buoni danari e qui ci restò pocho a fornire [] per fornire nulla istò qui se none per quello dicho. Di mia madre ò inteso quanto ne dete e tropo ne fate [] grazia di meritallo. Ma chome vo' dite tutte sono [] perché le pare Settignano debi valere i mondo v'à detto volle vi torni a stare e Dio sae chome [] se lla volle venire bene e volentieri a chasa [] gle dite si vegha se none lasciatella fare []: dicie che quando è a Firenze è malata perch'io [] sana che malata. Del fatto di fare achonciare la mia chasa [] la spesa perch'io arei piure bisogno [] e s'io ne prochacio di fallo ora no llo farò [] se gl'è piure di bisogno di falla achonciare [] e però è di nicicisità d'achoncialla farà bisogno [] e achoreravi meno spesa no farebe a 'dugiare e pertanto [] preghare poi tanto avete fatto avesi [] che se si poe pasare a presente di no favi ispese [] per 1 pezo sì si faci per modo [] i meno si potrà e sia prò della chasa. Io no vi dicho altro sopra ciò se none che voi ne faciate chome se lla fosse vostra e chosìe vogla la tegnae [] che pocho vagli a Settignano e di buoni maestri di muro [] di mia madre quello ne parà a voi e simille [] perché se gl'è piure di bisogno fare la spesa [] di falla e di quello farete sarò chonteto. Voi mi dite voresti di qui o di Verona tanti [] faciese 3 pelicioni per tre done e li ò [] lascierò a lui per richordanza [] qui n'àe di buone sì che [] no lle potrei fornire e non è [] buone ichora e altro no e' ha dire sopra [] 45 per tre e chosìe ci è stato detto. Qui ò 'l tolto uno giovane di 20 anni per lavorare [] anni e chosta f. 50 i due anni e meneròllo mecho [] sì che potrò meglo itendere alla bottegha e dare [] allo scrivere che niuno chonto istae chome [] [] ordinato con Basciano e co suoi fornischono quello ci falirà [] e chosì dichono di fare e di fornici bene a punto tutto [] mostrato loro tutto quello debono fare. Ghiciardo [] da Basciano e deti uno altro giovanetto che sa pocho [] vorà itendere saremo bene serviti [] seghirà sarete avisato di tutto. [] 1 lettera vi manda Franciescho di Basciano. Altro [] per ora perché ò a fare asai chose a chomperare [] cierte chose date a fare per ispaciami di [] subito. Idio sia vostra ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano, data a dì 10 aghosto. [] a dì 12 d'aghosto per no trovare per chi mandalla e i questa [] Basciano a Cremona e starà 3 dì o 4 sì che a me è forza [] isino a dì 16 o 17 i meno e poi partirò subito. E questo dì auto lettera da Bonisegna e credesi sia a chamino e dicie [] tosto altro no poso e per me no rimane. Mostra sichondo [] Basciano sia istato malato ed è gherito farò d'esere subito làe perch'è di bisogno. Per questa non iscrivo sopra fatti nostri nulla [] 2 lettere pech'io n'atendo risposta da voi e quando [] daremo ordine a tutto quello si debe e starà [] questa nulla ve ne dirò a presente e da [] a pieno come Bonisegna ordinerà, Franciescho di Marcho Datini, in Prato. Propio. Con que' di Pisa.
" K45,"Egli è più tempo ch'io non vi scripxi e altresì non ebbi lectera da voi. Almeno, se di vostra mano non potete, fate scrivere per uno de' vostri, ché sse ' duo cherici ch'i' ò, françesi, sapessono iscrivere il nostro volgare, io vi scriverei più spesso. Piero del maestro Iacopo mio cugnato mi scrive come il maestro Lorenço dicie ser Franciescho Naddini che fu mio çio dee alle rede del maestro Iacopo certa somma già fa XXV o XXX anni. Di questo mi maraviglio inperò che 'l maestro che dicie gli prestò ad decto ser Franciescho non ci adomandò mai nulla, ma fu bene presente allo inventario di ser Franciescho e andarono i bandi per Prato che chi avesse avere nulla da ser Franciescho il portasse a' notari del bancho scripto, e nulla vi fu portato per lui. Di che vi pregho che nne parliate in servigio di me al decto maestro Lorenço e che con sua conscientia voglia questo facto, ché lo sa meglio ch'altre. E piaciavi risponderne. Ò sentito questo anno monna Margherita è stata forte malata. Abiànne auto, l'Anthonia e io, in verità grande dispiacere. Ora per la Dio gratia è facta sana, che ci è piacere come fosse nostra serochia, e a llei ci racomandate mille volte. Credetti che lla Chiesa di Dio venisse a unità più tosto non viene. Idio la conceda, ché 'l mondo non può stare bene sança quella! Qui è uno grande abate cum XXV cavalli, ambasciadore del re d'Inghilterra per procurare questa unione. Di qua si fa poco ed ècci mal sicura la terra e meno il mare. I vostri di qua e noi stiamo tucti bene, per la gratia di Dio. Se per me si può fare cosa di vostro piacere, sono a' vostri servigi, ché ne sono tenuto. Che Dio vi guardi sempre! Pregovi mandiate queste lectere legate sotto la vostra, ché l'una va a Piero mio cugnato, e l'altro a Baldello a Prato. Per lo vostro Naddino medico in Vignione, a dì XXXI di septembre. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato in Firençe proprio etc.. - [mano: differente da Francesco] 1396, da Vingnione, a dì 28 d'ottobre. ","
Egli è più tempo ch'io non vi scripxi e altresì non ebbi lectera da voi. Almeno, se di vostra mano non potete, fate scrivere per uno de' vostri, ché sse ' duo cherici ch'i' ò, françesi, sapessono iscrivere il nostro volgare, io vi scriverei più spesso. Piero del maestro Iacopo mio cugnato mi scrive come il maestro Lorenço dicie ser Franciescho Naddini che fu mio çio dee alle rede del maestro Iacopo certa somma già fa XXV o XXX anni. Di questo mi maraviglio inperò che 'l maestro che dicie gli prestò ad decto ser Franciescho non ci adomandò mai nulla, ma fu bene presente allo inventario di ser Franciescho e andarono i bandi per Prato che chi avesse avere nulla da ser Franciescho il portasse a' notari del bancho scripto, e nulla vi fu portato per lui. Di che vi pregho che nne parliate in servigio di me al decto maestro Lorenço e che con sua conscientia voglia questo facto, ché lo sa meglio ch'altre. E piaciavi risponderne. Ò sentito questo anno monna Margherita è stata forte malata. Abiànne auto, l'Anthonia e io, in verità grande dispiacere. Ora per la Dio gratia è facta sana, che ci è piacere come fosse nostra serochia, e a llei ci racomandate mille volte. Credetti che lla Chiesa di Dio venisse a unità più tosto non viene. Idio la conceda, ché 'l mondo non può stare bene sança quella! Qui è uno grande abate cum XXV cavalli, ambasciadore del re d'Inghilterra per procurare questa unione. Di qua si fa poco ed ècci mal sicura la terra e meno il mare. I vostri di qua e noi stiamo tucti bene, per la gratia di Dio. Se per me si può fare cosa di vostro piacere, sono a' vostri servigi, ché ne sono tenuto. Che Dio vi guardi sempre! Pregovi mandiate queste lectere legate sotto la vostra, ché l'una va a Piero mio cugnato, e l'altro a Baldello a Prato. Per lo vostro Naddino medico in Vignione, a dì XXXI di septembre. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato in Firençe proprio etc.. - [mano: differente da Francesco] 1396, da Vingnione, a dì 28 d'ottobre.
" E89,"Al nome di Dio. A dì 4 di genaio 1409. Iscritovi ogi per Puccio abastanza; e chome qui abiamo hordinato quello bisongnia per fare honore al Chardinale del Pio, e chome uno suo schudiera c'era stato e dovevaci avisare stasera o domatina quando sarà sua venuta: no' l'à fatto stasera, domane l'atendiamo che ce n'avisi ed aremo modo sarà proveduto di tutto sì chome sarà di bisongnio, e voi aviseremo quello seghuirà. E vi dicemo chome sentavamo il Chardinale d'Albana era morto; poi fumo a mesere Giovanni Genovardi e domandamonelo: dise era presso a ghuarito, sicché non sarà vero. Ghuido di Ridolfo fu quello il disse a noi, e del Chardinale del Pio non ci sepe dire di sua venuta; lui volemo venisse qui, non volle stare e chostì n'è venuto sechondo ci disse: siate avisato. Il Papa si partì, e la vitella era fatta per lui ci rimase e siancene forniti larghamente e a voi ne mandamo II pezi, e abiamo e' polli e tutto in punto. E ò fatto asagare a Barzalona e a Bernabò e a Lionardo e' vini ci sono, e abianne scelte II botti di vermiglio: una di que' da Filettore per lui, l'altra da' chanali per la brighata: tutto buoni vini, e del biancho di chostì per lui, e malvagia e del nostro per la brighata; della biada anche abiamo proveduto in modo saremo forniti di quello bisongna e anche, venendo a pregio dovuto, ne toremo parecchi mogia per chasa, che crediamo basterà. Di chontinovo a Cristofano n'abiamo detto, venendo a buono pregio. Questi vini de' chanali, si ghuasta quello de lo stretto, sechondo dicie Barzalona e Bernabò e non è da fare aceto, il perché, se vi pare, se ne darà per Dio prima si ghuasti afatto, a chi n'arà bisongnio; il perché rispondete quello volete si faccia e farassi. Ridolfo di Lanfrancho vi mandava a invitare a desinare per lunedì a fare chonpangnia al veschovo: fessi la schusa bisongniò. Fu' chon ser Amelio per fare soscrivere la scritta di Biagio di Beccho, il perché, dicie, non si può fare se voi non ci siete, perché lla dice in vostro nome; se altra scritta non si rifacessi, e, poiché questa sta bene, gli parebe d'aspetare tanto ci siate. A questi debitori e altre chose non si può atendere sino siamo fuori di questi chardinali, poi di tutto si farà quello sia da fare, e dì per dì si dirà tutto. Arassi chura alla stalla e a quello bisongna per lo fuocho e ongn'altra chosa chome dite. Lionardo di Chalendino faremo taglerà le pianelle chome prima si potrà e provedrassi bene non s'arà a darli 'n due. Niccholaio di Tavola, quando il vedremo, se gli dirà de' matoni e pianelle quanto dite. Disevisi chome qua non à melarancie che buone sieno. La vitella del Papa, che si fe' per lui, n'abiamo aute tutte quelle peze abiamo volute. Io, Ghuido, trassi stamane s. 6 de' danari del descho che no' gli puosi in su la scritta per la ghabella de' confetti: metetevegli chon s. 52 v'è la scritta. Il Vescovo di Fregiù c'à mandato ogi una sua valigia e domane de' mandare anche altre chose: tutto si meterà nel fondacho e tengniallo serato, che sta bene. Le chamere sono horevole di fuocho e di maserizie, sì chome quando c'era e' re e meglio. Lionardo tolse II bungnole da Meo del Charota, di tenuta di staia 30 l'una: anchora non ci sono venute; quella di Granalosso s'andrà a vedere quando si potrà. Quando questo Chardinale ci sarà, prochaceremo starne e de l'altre chose (che) buono ci saranno; àcci chi dicie credono non ci verrà: saprete che sia. Per questa non vi s'è a dire altro e da voi non abiamo altra lettera stasera; quando di nuovo vi s'arà a dire, si farà. Che Cristo vi ghuardi. monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 5 di gennaio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 4 di genaio 1409. Iscritovi ogi per Puccio abastanza; e chome qui abiamo hordinato quello bisongnia per fare honore al Chardinale del Pio, e chome uno suo schudiera c'era stato e dovevaci avisare stasera o domatina quando sarà sua venuta: no' l'à fatto stasera, domane l'atendiamo che ce n'avisi ed aremo modo sarà proveduto di tutto sì chome sarà di bisongnio, e voi aviseremo quello seghuirà. E vi dicemo chome sentavamo il Chardinale d'Albana era morto; poi fumo a mesere Giovanni Genovardi e domandamonelo: dise era presso a ghuarito, sicché non sarà vero. Ghuido di Ridolfo fu quello il disse a noi, e del Chardinale del Pio non ci sepe dire di sua venuta; lui volemo venisse qui, non volle stare e chostì n'è venuto sechondo ci disse: siate avisato. Il Papa si partì, e la vitella era fatta per lui ci rimase e siancene forniti larghamente e a voi ne mandamo II pezi, e abiamo e' polli e tutto in punto. E ò fatto asagare a Barzalona e a Bernabò e a Lionardo e' vini ci sono, e abianne scelte II botti di vermiglio: una di que' da Filettore per lui, l'altra da' chanali per la brighata: tutto buoni vini, e del biancho di chostì per lui, e malvagia e del nostro per la brighata; della biada anche abiamo proveduto in modo saremo forniti di quello bisongna e anche, venendo a pregio dovuto, ne toremo parecchi mogia per chasa, che crediamo basterà. Di chontinovo a Cristofano n'abiamo detto, venendo a buono pregio. Questi vini de' chanali, si ghuasta quello de lo stretto, sechondo dicie Barzalona e Bernabò e non è da fare aceto, il perché, se vi pare, se ne darà per Dio prima si ghuasti afatto, a chi n'arà bisongnio; il perché rispondete quello volete si faccia e farassi. Ridolfo di Lanfrancho vi mandava a invitare a desinare per lunedì a fare chonpangnia al veschovo: fessi la schusa bisongniò. Fu' chon ser Amelio per fare soscrivere la scritta di Biagio di Beccho, il perché, dicie, non si può fare se voi non ci siete, perché lla dice in vostro nome; se altra scritta non si rifacessi, e, poiché questa sta bene, gli parebe d'aspetare tanto ci siate. A questi debitori e altre chose non si può atendere sino siamo fuori di questi chardinali, poi di tutto si farà quello sia da fare, e dì per dì si dirà tutto. Arassi chura alla stalla e a quello bisongna per lo fuocho e ongn'altra chosa chome dite. Lionardo di Chalendino faremo taglerà le pianelle chome prima si potrà e provedrassi bene non s'arà a darli 'n due. Niccholaio di Tavola, quando il vedremo, se gli dirà de' matoni e pianelle quanto dite. Disevisi chome qua non à melarancie che buone sieno. La vitella del Papa, che si fe' per lui, n'abiamo aute tutte quelle peze abiamo volute. Io, Ghuido, trassi stamane s. 6 de' danari del descho che no' gli puosi in su la scritta per la ghabella de' confetti: metetevegli chon s. 52 v'è la scritta. Il Vescovo di Fregiù c'à mandato ogi una sua valigia e domane de' mandare anche altre chose: tutto si meterà nel fondacho e tengniallo serato, che sta bene. Le chamere sono horevole di fuocho e di maserizie, sì chome quando c'era e' re e meglio. Lionardo tolse II bungnole da Meo del Charota, di tenuta di staia 30 l'una: anchora non ci sono venute; quella di Granalosso s'andrà a vedere quando si potrà. Quando questo Chardinale ci sarà, prochaceremo starne e de l'altre chose (che) buono ci saranno; àcci chi dicie credono non ci verrà: saprete che sia. Per questa non vi s'è a dire altro e da voi non abiamo altra lettera stasera; quando di nuovo vi s'arà a dire, si farà. Che Cristo vi ghuardi. monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1409 Da Prato, a dì 5 di gennaio. Risposto.
" K51,"Già sono assai dì che il maestro Giovanni Banducci mi disse de' libri chome il maestro Nadino gli avea scricto e io gli rispuosi che volentieri io lo farei, pensando il bisognio che esso n'à. E sapiate che io vi scrissi allora una lettera che i libri erano a vostra posta e piacere. Non so se la lectera voi avete auta. Parmi che non, ricevendo io la vostra. Onde per questa vi scrivo che i libri sono a vostra posta. Non credo che si possano trarre fuori di Firençe sança grande inpaccio e ghabella. Se gli potrò trarre fuori co· mio honore, lo farò volentieri. Se no llo potesse fare, io vi scriverò e piglieretene quello partito che a voi parrà migliore. Saronne chol maestro Giovanni Banducci e co· llui di questo mi consiglierò. Quando scrivete al maestro Nadino, racomandateme a llui e da mia parte lo salutate. Altro per questa non scrivo. Vualete. Per lo vostro Matteo di Giovanni studente in medicina in Firençe, a dì octo di genaio, salute con reconmendatione. [sul verso:] Monte d'Andrea degli Angiolini in Prato a llui data. ","
Già sono assai dì che il maestro Giovanni Banducci mi disse de' libri chome il maestro Nadino gli avea scricto e io gli rispuosi che volentieri io lo farei, pensando il bisognio che esso n'à. E sapiate che io vi scrissi allora una lettera che i libri erano a vostra posta e piacere. Non so se la lectera voi avete auta. Parmi che non, ricevendo io la vostra. Onde per questa vi scrivo che i libri sono a vostra posta. Non credo che si possano trarre fuori di Firençe sança grande inpaccio e ghabella. Se gli potrò trarre fuori co· mio honore, lo farò volentieri. Se no llo potesse fare, io vi scriverò e piglieretene quello partito che a voi parrà migliore. Saronne chol maestro Giovanni Banducci e co· llui di questo mi consiglierò. Quando scrivete al maestro Nadino, racomandateme a llui e da mia parte lo salutate. Altro per questa non scrivo. Vualete. Per lo vostro Matteo di Giovanni studente in medicina in Firençe, a dì octo di genaio, salute con reconmendatione. [sul verso:] Monte d'Andrea degli Angiolini in Prato a llui data.
" L37,"Al nuome di Dio ame. Fata dì 30 di setenbre 1384. In questi dì v'òe scrito assay quanto è sutto di bixogno e puoy ebi vostra lettera fata dì 13 di questo e prima n'avemo un'altra fata dì 7 e qui rispondo. Le vostre lettere che andarono in mano di que' di Francescho di Bonacorsso e chossì quelle di Francescho di Marcho proprie e pare a voy avesano più tosto a chapitare in vostra mano. Dico chome voy, ma uno di nostri per inoranza tene quel modo chome che non avese più providimento: un'altra volta si farà chome ditte chome che pocho monti. Vegiamo per la fata di dì 7 che di panni brescani e di que' pochi di Mellano e di Chomo nulla avette fatto e no mi pare siate per fare di che mi grava. Simille ditte per la fata di dì 13 e mostra che de le lane che Falduco di Lombardo e Antonio di Ghucco doveano venire a voy nullo sentore n'aveste di che mi maraviglio e no ne sarò may di bona voglia tanto che io senti che sea a salvamento. Ditte che di dì in dì s'atendea una nave che speravate vi fossoro susso e noy sentiamo d'una nave giunta chostà per lettera d'alchuni amici, no so se vi seano su. E simille ditte che Antonio di Ghucco più dì fa giunsse chostà e andòne a Firenze di che molto mi piace e maraviglliomi chome e no m'abi may puoy iscrito. Insino a dì 18 di aghosto per Ranaldo fante di Sengnori vi manday mia lettera e chon essa una a detto Antonio e Falduco di che may da voy né da luy non ebi risposta e però per prima lettera mi ditte se l'aveste o no. Chonsideratto che di dette lane nulla sento, né simille no si spacano i panni brecani né gli altri di Chomo, ò diliberatto di mandare chostà Ghuicardo da Pescina e simille Damiano mio fratello à a fare chostà con voy e con altri sì che potrà detto Ghuicardo fare per lui e per me quanto sarà da fare con voy e con gl'altri. E abiamo ordinatto a Ghuicardo ne vengha a chassa vostra a smontare e con voy faca a la dimesticha chome si dè fare tra noy. Prima òe ordinato a Ghuicardo che provegha di spacare i panni sono chostà chome potrà e la balla di bordi anche dispaci chome potrà e chome il consiglliate, pure che di lane no s'inpaci che mi vanno di sopra gl'orechie. La seconda chossa sie che siando chostà giunte le lane che voy e lui con voy subito le facatte lavare e che la parte me ne tocha mi mandiate di prexente sanza indugare e tenete modo che io abia mio dovere. E chome fatte di tutto mi avisate a Vinegia però che questo dì mi partto di Mellano per andarvi e là starò 8 o 10 dì sì che no falli che mi rispondiate là di prexente e le lettere fate dare in Vinegia a Mariano di Sozino. La terza chossa sie la venuta di Ghuicardo che con voy vegha i nostri conti che i danari de le lane che aveste a la baratta di fustani ne vendeste subito una parte e puoy il rimanente e no ne diceste may conto. Sì che il ditte ora e chossì d'ongni chossa ch'abiamo a fare con voy e no sia fallo. E se no fosse per alchuna chagione, vi prometto che io sarey venutto chostà ma no fu il modo ora. Quando deto Ghuicardo sarà chostà arà a providere a più chosse con vostro consiglio. E però se a luy bissognasse che faceste alchuna promessa di chossa che chomprasse, fatella sichuramente bene che il termine di panni di Chomo e di Mellano venduti venghono di otobre e di novenbre. E siatte avissati che ongni chossa che prometeste o paghaste per detto Ghuicardo sarò contento. Io crezo arette sentito di cantari 400 di lane d'Arlli che vostri di Vingnione mi comprorono insino di mago che bene ne voremo essere digiuni però che tanto sono istati a mandalle che grande danno me n'è seguitto, dico di f. 300 però che puoy ne sono chondotte grande quantità nel paesse e sono molto rinviliate e àcene grande soma talle che no se ne truova danari. E per questo indugio sono certto se io ne vorò uscire che mi converà baratare a panni di Monca e dare tanti danari contanti che montarono le lane di là e quelle di chostà danari assay, vedete quanti danari v'andarano contanti. E però a me bixogna da ongni latto provedere di riffare danari a cò che io ne istea inpacato quando sarò a le truche E però providete che a' nostri termeni seano rischossi i danari che dobiamo avere per i panni venduti. Simille de le lane che a me sarà forssa ad avere danari a furore e per talle prochacate di sollecitalli quando fa il tempo. Io dicho con voy a baldeza e a fidanza ongni chossa e non abiate per malle se io iscrivesse largho. Ragionate che qui nulla si fa di merchatantia e nulla c'à domanda altro ch'a danari che ce n'à fame e no si rischuote uno danaro e questo è sollo per lo mal temporalle. Idio vi meta la sua mano che bene è di bixogno. A Ghissello di Bindo dicemo del fardello de le vostre pelle e de la pellica. Dice che più dì fa l'à mandato con altra roba e che la roba e le pelle sono a Cremona che non c'avea mulli ma che atendea che di prexente fossano partitti. Sentiamo che ughuanno saranno zafferani assay in Chatalongna e chossì ne la Marcha e anche di lombardo ne sarà assay e parmi che al pocho fare si fa ne sarà mancho. Altro non mi pare di bixogno a dire per ora. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e compangni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fata dì 30 di setenbre 1384. In questi dì v'òe scrito assay quanto è sutto di bixogno e puoy ebi vostra lettera fata dì 13 di questo e prima n'avemo un'altra fata dì 7 e qui rispondo. Le vostre lettere che andarono in mano di que' di Francescho di Bonacorsso e chossì quelle di Francescho di Marcho proprie e pare a voy avesano più tosto a chapitare in vostra mano. Dico chome voy, ma uno di nostri per inoranza tene quel modo chome che non avese più providimento: un'altra volta si farà chome ditte chome che pocho monti. Vegiamo per la fata di dì 7 che di panni brescani e di que' pochi di Mellano e di Chomo nulla avette fatto e no mi pare siate per fare di che mi grava. Simille ditte per la fata di dì 13 e mostra che de le lane che Falduco di Lombardo e Antonio di Ghucco doveano venire a voy nullo sentore n'aveste di che mi maraviglio e no ne sarò may di bona voglia tanto che io senti che sea a salvamento. Ditte che di dì in dì s'atendea una nave che speravate vi fossoro susso e noy sentiamo d'una nave giunta chostà per lettera d'alchuni amici, no so se vi seano su. E simille ditte che Antonio di Ghucco più dì fa giunsse chostà e andòne a Firenze di che molto mi piace e maraviglliomi chome e no m'abi may puoy iscrito. Insino a dì 18 di aghosto per Ranaldo fante di Sengnori vi manday mia lettera e chon essa una a detto Antonio e Falduco di che may da voy né da luy non ebi risposta e però per prima lettera mi ditte se l'aveste o no. Chonsideratto che di dette lane nulla sento, né simille no si spacano i panni brecani né gli altri di Chomo, ò diliberatto di mandare chostà Ghuicardo da Pescina e simille Damiano mio fratello à a fare chostà con voy e con altri sì che potrà detto Ghuicardo fare per lui e per me quanto sarà da fare con voy e con gl'altri. E abiamo ordinatto a Ghuicardo ne vengha a chassa vostra a smontare e con voy faca a la dimesticha chome si dè fare tra noy. Prima òe ordinato a Ghuicardo che provegha di spacare i panni sono chostà chome potrà e la balla di bordi anche dispaci chome potrà e chome il consiglliate, pure che di lane no s'inpaci che mi vanno di sopra gl'orechie. La seconda chossa sie che siando chostà giunte le lane che voy e lui con voy subito le facatte lavare e che la parte me ne tocha mi mandiate di prexente sanza indugare e tenete modo che io abia mio dovere. E chome fatte di tutto mi avisate a Vinegia però che questo dì mi partto di Mellano per andarvi e là starò 8 o 10 dì sì che no falli che mi rispondiate là di prexente e le lettere fate dare in Vinegia a Mariano di Sozino. La terza chossa sie la venuta di Ghuicardo che con voy vegha i nostri conti che i danari de le lane che aveste a la baratta di fustani ne vendeste subito una parte e puoy il rimanente e no ne diceste may conto. Sì che il ditte ora e chossì d'ongni chossa ch'abiamo a fare con voy e no sia fallo. E se no fosse per alchuna chagione, vi prometto che io sarey venutto chostà ma no fu il modo ora. Quando deto Ghuicardo sarà chostà arà a providere a più chosse con vostro consiglio. E però se a luy bissognasse che faceste alchuna promessa di chossa che chomprasse, fatella sichuramente bene che il termine di panni di Chomo e di Mellano venduti venghono di otobre e di novenbre. E siatte avissati che ongni chossa che prometeste o paghaste per detto Ghuicardo sarò contento. Io crezo arette sentito di cantari 400 di lane d'Arlli che vostri di Vingnione mi comprorono insino di mago che bene ne voremo essere digiuni però che tanto sono istati a mandalle che grande danno me n'è seguitto, dico di f. 300 però che puoy ne sono chondotte grande quantità nel paesse e sono molto rinviliate e àcene grande soma talle che no se ne truova danari. E per questo indugio sono certto se io ne vorò uscire che mi converà baratare a panni di Monca e dare tanti danari contanti che montarono le lane di là e quelle di chostà danari assay, vedete quanti danari v'andarano contanti. E però a me bixogna da ongni latto provedere di riffare danari a cò che io ne istea inpacato quando sarò a le truche E però providete che a' nostri termeni seano rischossi i danari che dobiamo avere per i panni venduti. Simille de le lane che a me sarà forssa ad avere danari a furore e per talle prochacate di sollecitalli quando fa il tempo. Io dicho con voy a baldeza e a fidanza ongni chossa e non abiate per malle se io iscrivesse largho. Ragionate che qui nulla si fa di merchatantia e nulla c'à domanda altro ch'a danari che ce n'à fame e no si rischuote uno danaro e questo è sollo per lo mal temporalle. Idio vi meta la sua mano che bene è di bixogno. A Ghissello di Bindo dicemo del fardello de le vostre pelle e de la pellica. Dice che più dì fa l'à mandato con altra roba e che la roba e le pelle sono a Cremona che non c'avea mulli ma che atendea che di prexente fossano partitti. Sentiamo che ughuanno saranno zafferani assay in Chatalongna e chossì ne la Marcha e anche di lombardo ne sarà assay e parmi che al pocho fare si fa ne sarà mancho. Altro non mi pare di bixogno a dire per ora. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e compangni, in Pissa.
" 52C," Al nome di Dio. A d' 25 di novembre 1392 Per Nanni d'Amato da Ghanghalandi vi mando balle tre di penne e un fardello di penne e sporta una di chomerabica e balla una di pilatro quando a salvamento ricievuto l'avete dateli per sua vetura di tutto lire tre soldi quatro e rendeteli soldi dodici à paghati qui a noi per ischarichare di nava e per fondachato. Cristo vi ghuardi. No si può fare meglio di vetura perché venghano; no ci venghano per ancora da la ...harro chome sogliono. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovenni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A d' 25 di novembre 1392 Per Nanni d'Amato da Ghanghalandi vi mando balle tre di penne e un fardello di penne e sporta una di chomerabica e balla una di pilatro quando a salvamento ricievuto l'avete dateli per sua vetura di tutto lire tre soldi quatro e rendeteli soldi dodici à paghati qui a noi per ischarichare di nava e per fondachato. Cristo vi ghuardi. No si può fare meglio di vetura perché venghano; no ci venghano per ancora da la ...harro chome sogliono. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovenni, al porto a Singna.
" K79,"Al nome di Dio, amen. A dì 22 agosto 1383. Francescho di Marcho Per la via da Vinexia vi è scrito a chonpimento quel fa bixogno, per freta per questa fareno di breve scrivere. Per altra vy fu deto per nullo modo non barataste fustani a lane chosty. Ancho per questa vy rescrivo, e chome per altra vy disse ancho per questa vy richordo, li fustani che vy restano cioè le bale 10 non vendiate a meno di f. 36 la dozina a termine di 4 messi. E più contento sono a non vendarli che a vendarli perché qui sono forte montati d'ogni raxone e per nulo modo se foste a fare vendita nesuna non date danari contati apresso, non è chosa faci per me. Li chambi sono qui montati per Vinexia a 21 per cento, per Genoa 18 1/2 per cento, per chostà non àno chosì boce: questo è per lo mutamento si raxona de la moneta. Per hora no si pò dire altro. Se per me vedete se posa fare nula sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 22 agosto 1383. Francescho di Marcho Per la via da Vinexia vi è scrito a chonpimento quel fa bixogno, per freta per questa fareno di breve scrivere. Per altra vy fu deto per nullo modo non barataste fustani a lane chosty. Ancho per questa vy rescrivo, e chome per altra vy disse ancho per questa vy richordo, li fustani che vy restano cioè le bale 10 non vendiate a meno di f. 36 la dozina a termine di 4 messi. E più contento sono a non vendarli che a vendarli perché qui sono forte montati d'ogni raxone e per nulo modo se foste a fare vendita nesuna non date danari contati apresso, non è chosa faci per me. Li chambi sono qui montati per Vinexia a 21 per cento, per Genoa 18 1/2 per cento, per chostà non àno chosì boce: questo è per lo mutamento si raxona de la moneta. Per hora no si pò dire altro. Se per me vedete se posa fare nula sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" R90,"Al nome di Dio, amen. Dì 20 di genaio 1399. A questi dì v'ò detto el bisongno e vostra non ò poi e di nuovo non è a dire. E sì potre' dire asai anchora non ò potuto spendere questi vostri inperialy per non trovare cosa né per costà né Vinegia vi posiate ben salvare, e tuto è per questo fatto di moneta. Or che si sia, ò diliberato se pe detti luoghi non poso avere e per Vingnone escha niun buon lavoro, et torò e manderòlo là con nostra roba. E se fo quelo ò atexo più dì si farà molto più per voi che per altra parte, faròne mia posa e voi aviserò. In questi 15 dì parto di qui per esere al magore e al venire a Parma sarò con Moro e sopra 'l fatto de lo Sparviere dirò quanto farà bisongno e riporteròlovi. L'aportatore di questa è Nuto di Simone e se per camino non truova some li mancha ò detto a meser Moro charichi di formagio. Se 'l fa, ponete a conto di que' di Genova avendo el detto di vostre, se nno trarrà qui che da Genova abiano sì fare. Né altro a dire per questa. Cristo vi guardi. Fustani, lana e altre cose a l'usato. Chanbi 34, Genova 32, Vinegia 40, Parigi 28, Brugia 26. Tomaxo, salute. Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 20 di genaio 1399. A questi dì v'ò detto el bisongno e vostra non ò poi e di nuovo non è a dire. E sì potre' dire asai anchora non ò potuto spendere questi vostri inperialy per non trovare cosa né per costà né Vinegia vi posiate ben salvare, e tuto è per questo fatto di moneta. Or che si sia, ò diliberato se pe detti luoghi non poso avere e per Vingnone escha niun buon lavoro, et torò e manderòlo là con nostra roba. E se fo quelo ò atexo più dì si farà molto più per voi che per altra parte, faròne mia posa e voi aviserò. In questi 15 dì parto di qui per esere al magore e al venire a Parma sarò con Moro e sopra 'l fatto de lo Sparviere dirò quanto farà bisongno e riporteròlovi. L'aportatore di questa è Nuto di Simone e se per camino non truova some li mancha ò detto a meser Moro charichi di formagio. Se 'l fa, ponete a conto di que' di Genova avendo el detto di vostre, se nno trarrà qui che da Genova abiano sì fare. Né altro a dire per questa. Cristo vi guardi. Fustani, lana e altre cose a l'usato. Chanbi 34, Genova 32, Vinegia 40, Parigi 28, Brugia 26. Tomaxo, salute. Manno d'Albizo, in Pixa.
" R84,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 dicenbre 1399. A questi dì per da Vinega v'ò detto el bixongno. Vostre non c'è e di nuovo nonn è a dire. Qui stanno fustani e altre choxe a uxo: vedete se nulla s'è a fare mentre ci sono che sarà gran parte di gienaio e poi dal magiore. Non dicho a Domenicho altro per questa, ò 'l fatto per altra. Se nulla vuole, dicha. Questi danari come vedete: per Vinegia 35, Pixa 32, Genova 27 in 28 cento pegio, Brugia s. 40 franco. Né pù a dire per questa. Una a Francescho mando. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohanni in Milano. Francescho di Marcho e chonpagni, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 dicenbre 1399. A questi dì per da Vinega v'ò detto el bixongno. Vostre non c'è e di nuovo nonn è a dire. Qui stanno fustani e altre choxe a uxo: vedete se nulla s'è a fare mentre ci sono che sarà gran parte di gienaio e poi dal magiore. Non dicho a Domenicho altro per questa, ò 'l fatto per altra. Se nulla vuole, dicha. Questi danari come vedete: per Vinegia 35, Pixa 32, Genova 27 in 28 cento pegio, Brugia s. 40 franco. Né pù a dire per questa. Una a Francescho mando. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohanni in Milano. Francescho di Marcho e chonpagni, in Firenze.
" 25A," 1386 a dì 11 d'aprile Questo dì ricevemmo da Feo di Nanni balle 10 di choiame del quale dite si mandi a Firenze a Bartolo di Domeniche e più 4 barili di sevo a llui manderemo ongni chosa. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1386 a dì 11 d'aprile Questo dì ricevemmo da Feo di Nanni balle 10 di choiame del quale dite si mandi a Firenze a Bartolo di Domeniche e più 4 barili di sevo a llui manderemo ongni chosa. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" U09,"Nel fondaco vostro scrivo questo verso. Per la lettera ebbi da voi questo dì, della nave e del grano mio si dovea comperare per Luca, ec.; dicovi ch'io ho trovato Guido; e che, tutto considerato, pensa che quel carico andrà bene, e della prima nave e della seconda; e che voi ne prendiate conforto. Francesco, se siete uomo e amico di Dio, destatevi; e di ciò che avvenisse di questi beni della fortuna, ringraziate Dio, cioè colui che ve gli ha prestati. D'Ambruogio vostro mi dolgo forte: spero che Dio l'arà ricevuto, perchè odo era buono; e delle vostre cose di là non sarete abbandonato. Del grano mio non curo non sia tolto; e se tolto fosse, caro l'arei. Non ve ne travagliate, s'io non ve lo scrivo. Antonio d'Andrea Aborrante mi dee recare sabato i danari, e forse mi fornirò qua: ch'a Dio v'accomando. Se vi darete malinconia troppa, Iddio l'arà per male: mi penso così; e anche è verisimile non ve ne faccia di meglio. Lapo Mazzei vostro. XX di luglio. Non vi sia grave mandare questa, più presta che potete, al mio garzone che è a Grignano con monna Bartola. Io scrivo ad Andrea dell'Aborrante, che esso mi comperi quel grano, e paghilo; chè ha tanti de' miei, ch'egli il può fare. Scritta a dì XXI; e non ci ha di nuovo altro, se none che quelle due Compagnie ingrossano forte da ogni parte, e pur si pensa accordo con loro, e con messer Iacopo e noi. Nondimeno agevol cosa sarebbe che questi due fuochi gittassono grande usciame; chè sono presso a quattro miglia di via piana, da potersi ogni dì azzuffare: e tristo alla parte di chi perdesse! ","
Nel fondaco vostro scrivo questo verso. Per la lettera ebbi da voi questo dì, della nave e del grano mio si dovea comperare per Luca, ec.; dicovi ch'io ho trovato Guido; e che, tutto considerato, pensa che quel carico andrà bene, e della prima nave e della seconda; e che voi ne prendiate conforto. Francesco, se siete uomo e amico di Dio, destatevi; e di ciò che avvenisse di questi beni della fortuna, ringraziate Dio, cioè colui che ve gli ha prestati. D'Ambruogio vostro mi dolgo forte: spero che Dio l'arà ricevuto, perchè odo era buono; e delle vostre cose di là non sarete abbandonato. Del grano mio non curo non sia tolto; e se tolto fosse, caro l'arei. Non ve ne travagliate, s'io non ve lo scrivo. Antonio d'Andrea Aborrante mi dee recare sabato i danari, e forse mi fornirò qua: ch'a Dio v'accomando. Se vi darete malinconia troppa, Iddio l'arà per male: mi penso così; e anche è verisimile non ve ne faccia di meglio. Lapo Mazzei vostro. XX di luglio. Non vi sia grave mandare questa, più presta che potete, al mio garzone che è a Grignano con monna Bartola. Io scrivo ad Andrea dell'Aborrante, che esso mi comperi quel grano, e paghilo; chè ha tanti de' miei, ch'egli il può fare. Scritta a dì XXI; e non ci ha di nuovo altro, se none che quelle due Compagnie ingrossano forte da ogni parte, e pur si pensa accordo con loro, e con messer Iacopo e noi. Nondimeno agevol cosa sarebbe che questi due fuochi gittassono grande usciame; chè sono presso a quattro miglia di via piana, da potersi ogni dì azzuffare: e tristo alla parte di chi perdesse!
" B38,"Al nome di Dio, a dì xviiij d'aghosto 1398. In quest'ora n'ò una tua per Arghometo, e chon esa 2 paia di pipioni, 1 paio di panni lini. E a la letera tua rispondo: piaciemi avisi mia letera che l'arechò Benedetto di quela ch'ebe Nicholò e che ne favelò cho Nani: non è altro a dire. Erami dimetichato di dirti chome ieri ti schrisi per uno barbiere che sta in su la piazza de la Pieve, che mi mandò Nicholaio Brachacci per amore del figliuollo di Gianbardo ch'è in prigione a Pistoia a nostra istanzza, e pe quela ti disi brieve: atendone risposta, e simile da Nicholò di Piero e da Nicholaio Branchacci, ch'ongnuno n'ebe ira. Io ebi, chol pane, le letere che tu mi mandasti, e quela di Talarano mandai a Vinegia, e quela di ser Lapo diedi a lui; no s'è perduto letere, salvo quella ch'io ti mandai cho le pietre e chol pano róso e cho la chortina, e ò ritrovato che questo ismemoratto de Rosso le diede a Mariuola, ch'era chon Arghometto: avevavi più letere ch'andavano a Pistoia. E chostì a voi, trovate modo di rivenìle chol detto Mariuola, e io l'ò detto a 'Rghometto: vedi se ci è modo a ritrovàle, e rispondi. De le pietre di meser Piero, non è altro a dire: sarò chostì, e prenderò partito s'io ne vorò piu di quele di meser Piero. De' fati di ser Nichola non è a dire altro. De la bàlia pel fanciulo di Manno ò tanto detto, e a te e a Nicholò di Piero che no dè bisogniare dirne più. Tanto ti so dire ch'a tua fidanzza Zanobi di Tadeo a chaciato la bàlia ch'egli avea e atende la schiava di Marino. E pe tanto vedete (a) ogni modo che chostì, o nel chotado, si truovi 1 bàlia pe 'l faciulo di Manno, e dite che sia mio: abia i late frescho, in però non à u mese il faculo. Tropo arò charo di servire Zanobi, e pe tanto no ci lasciare a fare nula e fa tosto, in però Zanobi istà a tua fidanza, e mona Giovanna di Gieri da Chapale gli à detto ""tieni a cierto che po' che la Margherita sa questo fato no macherà che tu sarai servitto"". Or fa di farnele onore, e similemette a me no te ne fare verghognia. De' botoni di Barzalone non è altro a dire: rimàndogli per Aghometto questi 2 che mi diè per sagio; a lui no ne ischrivo, che non ò tenpo. De lo Ischiavo ch'à tolto moglie, non è altro a dire. Io sono chotento pure ch'egli abia fato bene: vora'gli fare un ghrande onore. Àci 1 fante propio da Vignione, chonta chome Aghinolfo de' Pazi è morto: Idio gli perdoni. Voglia Idio che gli abia fato choscienza de' fati miei, ch'aviso di no. Atendo questa sera che si rendino le letere de' merchatanti venute pe detto fante, e chredo arò letere da' miei, e vedrò quelo che mi diranno. Mandoti la schatola dove véne il pane; la tovaglia ritengho, e mandoti il paniere in che véno i pipioni, e un altro paniere chon uno cierchio. Fa di mandarmi del pane chome più tosto puoi, e mandami 1 paio di chalcieti o 2, e 2 chufioni. E fate che Piero e Mateo afilino tute quele tavole d'abete, e faccino de le finestre a quella chasa de l'aia dove ne mancha; e fato questo, chomìci ....re e chavali del tetto de l'orticino. E tu, Ghuido, lègi quela ischrita de l'..... Del detto tetto, dov'è quela chanucia che l'aportamo l'atro dì a l'ortto, no so se la ti rechasti a chasa: truovala e fa ciò che la dicie, cioè di lègiela bene a punto a Piero e a Mateo. E in chaso che Piero avese ispento chalcina a chasa d'Andrea nostro lavoratore, digli che vada a lavorare là e meni secho Antonio, a ciò si spacino tosto, in però, chom'io sarò chostà, vorò intendino a spaciare me. Dì a 'Ntonio di Fatoalbuio che no mi facia di quele che fano i chattivi, di ch'io non voglio più murare di verno: a Ognisanti voglio sia fato tuto quel che à fare per ora, e arànone asai a quel ch'i' ò a fare. Digli no mi meni pe parole. Per questa no poso dire altro peché vole partire Arghometo. Tu, Ghuido, lègi bene quela richordanza, e tute le letere ch'io ti schrivo, e fa ciò che tu puoi. E diriza bene di quegli aghuti picholli e grandi, e vedi se Andrea di Cienni ti volése dirizare di quegli aghuti sanzza punta, e apùntagli, e dànegli a fare que che vole. E dane a fare a quel fabro che sta diripeto a Christofano di ser Francia: pesagli e digli ch'io me n'achorderò cho lui, e que' che non àno chapo isciegli da parte, e digli che gli achoncci bene, e io lo pagherò bene: vòsi fare tosto, a ciò che no gli lochoriamo in queste chasette. Se Nicholò di Piero vi manda a l'orticino 1 legnio d'albero, ch'egli à (a) Ghonfienti, fatene fare tavole di terzzo, chome ch'io chredo se ne saràno andati. Del choniato di Tomaso e del gharzone chacciato via, non è altro a dire, e simile di molt'altre chose ci schrivesti sabato. Idio vi quardi senpre. Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 19 d'aghosto. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì xviiij d'aghosto 1398. In quest'ora n'ò una tua per Arghometo, e chon esa 2 paia di pipioni, 1 paio di panni lini. E a la letera tua rispondo: piaciemi avisi mia letera che l'arechò Benedetto di quela ch'ebe Nicholò e che ne favelò cho Nani: non è altro a dire. Erami dimetichato di dirti chome ieri ti schrisi per uno barbiere che sta in su la piazza de la Pieve, che mi mandò Nicholaio Brachacci per amore del figliuollo di Gianbardo ch'è in prigione a Pistoia a nostra istanzza, e pe quela ti disi brieve: atendone risposta, e simile da Nicholò di Piero e da Nicholaio Branchacci, ch'ongnuno n'ebe ira. Io ebi, chol pane, le letere che tu mi mandasti, e quela di Talarano mandai a Vinegia, e quela di ser Lapo diedi a lui; no s'è perduto letere, salvo quella ch'io ti mandai cho le pietre e chol pano róso e cho la chortina, e ò ritrovato che questo ismemoratto de Rosso le diede a Mariuola, ch'era chon Arghometto: avevavi più letere ch'andavano a Pistoia. E chostì a voi, trovate modo di rivenìle chol detto Mariuola, e io l'ò detto a 'Rghometto: vedi se ci è modo a ritrovàle, e rispondi. De le pietre di meser Piero, non è altro a dire: sarò chostì, e prenderò partito s'io ne vorò piu di quele di meser Piero. De' fati di ser Nichola non è a dire altro. De la bàlia pel fanciulo di Manno ò tanto detto, e a te e a Nicholò di Piero che no dè bisogniare dirne più. Tanto ti so dire ch'a tua fidanzza Zanobi di Tadeo a chaciato la bàlia ch'egli avea e atende la schiava di Marino. E pe tanto vedete (a) ogni modo che chostì, o nel chotado, si truovi 1 bàlia pe 'l faciulo di Manno, e dite che sia mio: abia i late frescho, in però non à u mese il faculo. Tropo arò charo di servire Zanobi, e pe tanto no ci lasciare a fare nula e fa tosto, in però Zanobi istà a tua fidanza, e mona Giovanna di Gieri da Chapale gli à detto ""tieni a cierto che po' che la Margherita sa questo fato no macherà che tu sarai servitto"". Or fa di farnele onore, e similemette a me no te ne fare verghognia. De' botoni di Barzalone non è altro a dire: rimàndogli per Aghometto questi 2 che mi diè per sagio; a lui no ne ischrivo, che non ò tenpo. De lo Ischiavo ch'à tolto moglie, non è altro a dire. Io sono chotento pure ch'egli abia fato bene: vora'gli fare un ghrande onore. Àci 1 fante propio da Vignione, chonta chome Aghinolfo de' Pazi è morto: Idio gli perdoni. Voglia Idio che gli abia fato choscienza de' fati miei, ch'aviso di no. Atendo questa sera che si rendino le letere de' merchatanti venute pe detto fante, e chredo arò letere da' miei, e vedrò quelo che mi diranno. Mandoti la schatola dove véne il pane; la tovaglia ritengho, e mandoti il paniere in che véno i pipioni, e un altro paniere chon uno cierchio. Fa di mandarmi del pane chome più tosto puoi, e mandami 1 paio di chalcieti o 2, e 2 chufioni. E fate che Piero e Mateo afilino tute quele tavole d'abete, e faccino de le finestre a quella chasa de l'aia dove ne mancha; e fato questo, chomìci ....re e chavali del tetto de l'orticino. E tu, Ghuido, lègi quela ischrita de l'..... Del detto tetto, dov'è quela chanucia che l'aportamo l'atro dì a l'ortto, no so se la ti rechasti a chasa: truovala e fa ciò che la dicie, cioè di lègiela bene a punto a Piero e a Mateo. E in chaso che Piero avese ispento chalcina a chasa d'Andrea nostro lavoratore, digli che vada a lavorare là e meni secho Antonio, a ciò si spacino tosto, in però, chom'io sarò chostà, vorò intendino a spaciare me. Dì a 'Ntonio di Fatoalbuio che no mi facia di quele che fano i chattivi, di ch'io non voglio più murare di verno: a Ognisanti voglio sia fato tuto quel che à fare per ora, e arànone asai a quel ch'i' ò a fare. Digli no mi meni pe parole. Per questa no poso dire altro peché vole partire Arghometo. Tu, Ghuido, lègi bene quela richordanza, e tute le letere ch'io ti schrivo, e fa ciò che tu puoi. E diriza bene di quegli aghuti picholli e grandi, e vedi se Andrea di Cienni ti volése dirizare di quegli aghuti sanzza punta, e apùntagli, e dànegli a fare que che vole. E dane a fare a quel fabro che sta diripeto a Christofano di ser Francia: pesagli e digli ch'io me n'achorderò cho lui, e que' che non àno chapo isciegli da parte, e digli che gli achoncci bene, e io lo pagherò bene: vòsi fare tosto, a ciò che no gli lochoriamo in queste chasette. Se Nicholò di Piero vi manda a l'orticino 1 legnio d'albero, ch'egli à (a) Ghonfienti, fatene fare tavole di terzzo, chome ch'io chredo se ne saràno andati. Del choniato di Tomaso e del gharzone chacciato via, non è altro a dire, e simile di molt'altre chose ci schrivesti sabato. Idio vi quardi senpre. Francescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1398 Da Firenze, a dì 19 d'aghosto. Risposto.
" K86,"Al nome di Dio, amen. A dì 19 setenbre 1383. A questi dì òe lettera da Vinexia chome nulla vi manderano a pagare di che vy precho più prestamente potete i danari del termine che è a dì 7 d'otobre me li mandate a ricevere e non date indusia perché òe tema, per lo mutamento di questa moneta, i chambi tosto ismonterano sì che dandoci indusia serebeci dano. E sse modo fosse che a l'auta di questa me li poteste mandare, ve ne precho il faciate, e sse dano nesuno ne usisse sino al termine che fosano rifati sono contento portare la pena quel diate perché ci pare chanbiandoli hora serrà utille più cha darvi più induxia: purché non siano a recevere qui, ne vò del mese d'otobre. E sse modo vedeste poterci mandare li altri danari del sichondo termine ancho ne serrey contento e portarvi inanze chostà il dano fosse dovuto perché atendando il termine òe tema no se sequi molto dano. Provedete chome per voy voreste ci facesse. Dite a Giovane Franceschi da mia parte che vy dachino per me f. 51 s. 10 a oro e tuti insieme cho li altri me li mandiate a ricevere. Ancho per questa a loro non posso scrivere per freta del fante. Se 'l resto di fustani no so spacati no li date al pexio pasato per farne termine: a danari sì per farne fine e subito a me li mandate a ricevere chome di sopra deto. Se vedete si possa fare nula sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 19 setenbre 1383. A questi dì òe lettera da Vinexia chome nulla vi manderano a pagare di che vy precho più prestamente potete i danari del termine che è a dì 7 d'otobre me li mandate a ricevere e non date indusia perché òe tema, per lo mutamento di questa moneta, i chambi tosto ismonterano sì che dandoci indusia serebeci dano. E sse modo fosse che a l'auta di questa me li poteste mandare, ve ne precho il faciate, e sse dano nesuno ne usisse sino al termine che fosano rifati sono contento portare la pena quel diate perché ci pare chanbiandoli hora serrà utille più cha darvi più induxia: purché non siano a recevere qui, ne vò del mese d'otobre. E sse modo vedeste poterci mandare li altri danari del sichondo termine ancho ne serrey contento e portarvi inanze chostà il dano fosse dovuto perché atendando il termine òe tema no se sequi molto dano. Provedete chome per voy voreste ci facesse. Dite a Giovane Franceschi da mia parte che vy dachino per me f. 51 s. 10 a oro e tuti insieme cho li altri me li mandiate a ricevere. Ancho per questa a loro non posso scrivere per freta del fante. Se 'l resto di fustani no so spacati no li date al pexio pasato per farne termine: a danari sì per farne fine e subito a me li mandate a ricevere chome di sopra deto. Se vedete si possa fare nula sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" K92,"Al nome di Dio, amen. Fata a dì 12 novenbre 1383. Bascano gionse ieri qui sano da Vinegia sano, Dio grazia, e per la fretta de l'aportatore di questa lettera Bascano non vi può scrivere di sua mano ma che per lo primo vi scriverà, e vostra lettera ricevette siando a Vinegia e per ora non vi diamo risposta. Avisovi che qui vagliono fustani di due chandalieri f. 3 la peza al tempo e a termine vagliono lb. 4 s. 10 peza e altrimente non se ne può avere. Quando ditte di baratare i nostri fustani a lane e che vogliono danari apresso dichovi che non voglio che baratiate se non è per lo modo che per altra v'òe iscritto e sopra cò non dicho altro. Le peze di fustani di mezo ghuado mandatte a Falduco di Lombardo per bono pasagio chome per altra v'òe iscritto e non falli. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Franciescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. ","
Al nome di Dio, amen. Fata a dì 12 novenbre 1383. Bascano gionse ieri qui sano da Vinegia sano, Dio grazia, e per la fretta de l'aportatore di questa lettera Bascano non vi può scrivere di sua mano ma che per lo primo vi scriverà, e vostra lettera ricevette siando a Vinegia e per ora non vi diamo risposta. Avisovi che qui vagliono fustani di due chandalieri f. 3 la peza al tempo e a termine vagliono lb. 4 s. 10 peza e altrimente non se ne può avere. Quando ditte di baratare i nostri fustani a lane e che vogliono danari apresso dichovi che non voglio che baratiate se non è per lo modo che per altra v'òe iscritto e sopra cò non dicho altro. Le peze di fustani di mezo ghuado mandatte a Falduco di Lombardo per bono pasagio chome per altra v'òe iscritto e non falli. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Franciescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa.
" B04,"Al nome di Dio, a dì xiij di luglio 1397. Per Arghomento n'ebbi una tua, e chon essa una da Pistoia e due di Barzalone, e quanto di' òe inteso; apresso rispondo a' bisogni. I veli tuoi t'arecherò quando ne verò, e non mancherà. Alla Franciescha abiamo detto della fanculla e siamo rimasi insieme che ttu cierchi, ed ella anche ciercherà; e s'ella troverà chosa le piaccia, dicie la torrà; e in chaso tu ne truovi niuna, ne la debbi sùbito avisare, ed ela ti risponderà se vorrà glele mandi o nno. D'Antonio Michochi che non può achonciare il charro per di qui sabato, fate di solecitare che almeno sabato glo achonci, e non manchi. Io me ne credo venire domane, e però fa di chonperare della vitella, se vi se ne taglia, o altro, acciò che noi abiamo che desinare domenicha mattina. Domattina dee venire qua Arghomento chon cierte some. Ámi promesso d'arechare le cieste che rechava Nanni e tanti fiaschi quanti vi chàpono entro, e poi gli arecherà in chostà pieni di vino; si che fate egli gli achonci bene e dategli quelgli che può rechare. Per questa non dicho altro. Sono istato istamane alla ghabella de' chontratti; e infine e' mi conviene paghare circha lire cinque. Ogi farò achonciare tutto. Idio vi guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Sarà una a Ballerino: mandala subito, cioè come prima trovate chi vi vada, che vi dèe andare domattina Michele del Canpana. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 12 di luglio. ","
Al nome di Dio, a dì xiij di luglio 1397. Per Arghomento n'ebbi una tua, e chon essa una da Pistoia e due di Barzalone, e quanto di' òe inteso; apresso rispondo a' bisogni. I veli tuoi t'arecherò quando ne verò, e non mancherà. Alla Franciescha abiamo detto della fanculla e siamo rimasi insieme che ttu cierchi, ed ella anche ciercherà; e s'ella troverà chosa le piaccia, dicie la torrà; e in chaso tu ne truovi niuna, ne la debbi sùbito avisare, ed ela ti risponderà se vorrà glele mandi o nno. D'Antonio Michochi che non può achonciare il charro per di qui sabato, fate di solecitare che almeno sabato glo achonci, e non manchi. Io me ne credo venire domane, e però fa di chonperare della vitella, se vi se ne taglia, o altro, acciò che noi abiamo che desinare domenicha mattina. Domattina dee venire qua Arghomento chon cierte some. Ámi promesso d'arechare le cieste che rechava Nanni e tanti fiaschi quanti vi chàpono entro, e poi gli arecherà in chostà pieni di vino; si che fate egli gli achonci bene e dategli quelgli che può rechare. Per questa non dicho altro. Sono istato istamane alla ghabella de' chontratti; e infine e' mi conviene paghare circha lire cinque. Ogi farò achonciare tutto. Idio vi guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Sarà una a Ballerino: mandala subito, cioè come prima trovate chi vi vada, che vi dèe andare domattina Michele del Canpana. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 12 di luglio.
" U35,"Per altra vi dissi, come venuto a me Niccolò con non saper che farsi di quel vino, gli dissi ch'io il volea; e ebbilo molto caro per metterlo in su altro bianco minore ch'io avea. E chi m'avesse detto Tu non pagherai, gli arei poco meno isputato nel viso, o noll'arei mai preso; perchè se 'l gaglioffare altrui mi dispiace, in me dee esser di molta vergogna. E solo per molta occupazione ho auto con l'uficio del Monte, per buoni fatti, ho mancato a portare il danaio al fondaco. Ora stamane mi mostra Istoldo un vostro capitolo; ch'io apersi le gambe come fa la buona femmina lusingata, vedendo le melate parole che voi sapete farvi uscir di bocca, con dirmi ch'avate sì caro fosse iscaricato quel barile a me, per aver vostro vino in due luoghi; che volavate poter dire Io beo, o io mando per lo mio! che ben sarei stato carmignanese, se dopo tal pensieri io volesse pagare al fondaco, come non volete ch'io faccia, nè ch'io sia in ciò udito. E questo basti: solo vi dico, ch'io ho imbottato oltra 125 barili di vino; che ve n'ha 18 de' migliori bianchi del mondo; ch'io arei gran dietto non ne trovasse da persona pe' vostri danari, perchè io avessi quel diletto che m'aitaste votar le mie. Ma io traggo anche altra malizia di quel capitolo; come voi, che siete dirittamente di Porta Fuia, che voi dite: Vedrai quel cattivo, che mai ne viene a me nè nulla mi scrive, s'io no gli fo omaggio. Che tante ne fate, che così m'avete fatto villano. Priegovi aggiate perdono se no l'ho fatto, che non ho veduto bisogno: che ove fosse, mi vedreste appiccare ale di rondina e fede a collo, a far per voi quello poco si potesse; benchè questo è or soperchio. All'amico ho parlato lungamente, pregato da Stoldo ch'io gli dica le novelle ci sono: e domane sarò con Istoldo, e dirogli tutto; e della sua persona, e de' fatti di Lombardia e di Toscana d'ogn'intorno, che dir si possano. Altro per Istoldo non posso, che volentier lo farei. Io ho sì dimenticato me stesso e voi, che la comare mi dee aver iscusato s'io non la visito con le mie ciancie (non vo' dir lettere), com'io soglio. Priegovi la salutiate quanto vi pare si convenga; che voi e lei accomando a Dio. LAPO vostro. XIIII di novembre. ","
Per altra vi dissi, come venuto a me Niccolò con non saper che farsi di quel vino, gli dissi ch'io il volea; e ebbilo molto caro per metterlo in su altro bianco minore ch'io avea. E chi m'avesse detto Tu non pagherai, gli arei poco meno isputato nel viso, o noll'arei mai preso; perchè se 'l gaglioffare altrui mi dispiace, in me dee esser di molta vergogna. E solo per molta occupazione ho auto con l'uficio del Monte, per buoni fatti, ho mancato a portare il danaio al fondaco. Ora stamane mi mostra Istoldo un vostro capitolo; ch'io apersi le gambe come fa la buona femmina lusingata, vedendo le melate parole che voi sapete farvi uscir di bocca, con dirmi ch'avate sì caro fosse iscaricato quel barile a me, per aver vostro vino in due luoghi; che volavate poter dire Io beo, o io mando per lo mio! che ben sarei stato carmignanese, se dopo tal pensieri io volesse pagare al fondaco, come non volete ch'io faccia, nè ch'io sia in ciò udito. E questo basti: solo vi dico, ch'io ho imbottato oltra 125 barili di vino; che ve n'ha 18 de' migliori bianchi del mondo; ch'io arei gran dietto non ne trovasse da persona pe' vostri danari, perchè io avessi quel diletto che m'aitaste votar le mie. Ma io traggo anche altra malizia di quel capitolo; come voi, che siete dirittamente di Porta Fuia, che voi dite: Vedrai quel cattivo, che mai ne viene a me nè nulla mi scrive, s'io no gli fo omaggio. Che tante ne fate, che così m'avete fatto villano. Priegovi aggiate perdono se no l'ho fatto, che non ho veduto bisogno: che ove fosse, mi vedreste appiccare ale di rondina e fede a collo, a far per voi quello poco si potesse; benchè questo è or soperchio. All'amico ho parlato lungamente, pregato da Stoldo ch'io gli dica le novelle ci sono: e domane sarò con Istoldo, e dirogli tutto; e della sua persona, e de' fatti di Lombardia e di Toscana d'ogn'intorno, che dir si possano. Altro per Istoldo non posso, che volentier lo farei. Io ho sì dimenticato me stesso e voi, che la comare mi dee aver iscusato s'io non la visito con le mie ciancie (non vo' dir lettere), com'io soglio. Priegovi la salutiate quanto vi pare si convenga; che voi e lei accomando a Dio. LAPO vostro. XIIII di novembre.
" R53,"Al nome di Dio, amen. Fata a Millano a dì 13 d'aprille 1398. Ò habuto una vostra letera fata a Genova a dì 3 d'aprille presente per la qualle scriviti chomo al dito dì aviti venduto le mie agnelline picholle per f. 8 1/2 a la scrita di bancho e quando ariti i dinari gli mandariti a recevere. E anchora me fati a sapere chomo sono stato, tra bianche e nere, pelle 997 a longe nomero di che aviti dato di le nere 3 per 2 chomo s'uxa. E àni a tute di tarra perché erano di camolate e tropo pizene tanto che ragionate sono nete, a pagamento, pelle 790 che montano f. 67 s. 3 d. 9 di genovini e che restati ora di vendere le pelle grande che a vostra possa faristi di finirle poy n'arebbe di tute la ragione e che per freta più non dite. Di che ve respondo che sono contenzo di zò che aviti fato perché me rendo certo che voy aviti fato a bono fine ma per certo e credo che siati stati inganati perché dato aviti di pelle grande cho le pizene, chomo pare qui di sopra, habiando respecto al nomero de soto e fati tarra di camollate e di tropo pizene di che di tuto serebe dano a me. Perché ve fatio a sapere che per una mostra di quelle pelle pizene e anchora grande di balle 3 qui a mi mandate, no gli era pelle che possa fia reffeutate per camollate né per tropo pizene la qualle mostra anchora ò e, stato gle fosse alchune, derebe poche essere. Dondo no so perché e sento che molte aviti atendere di vostri fati ci sia per gli senzali che fasene questo dano di dare le pelle grande co le pizene e di fare tara di camollare e di tropo pizene che molte bastarebe del dano del pretio di quelle pelle vendute di sopra. Sì che per questo avixatene gli senzali perché, si sovi valemti, derebeno fare lialmente contra da voy e da zaschuna persona che qui no pare ci facevo. Ma si per errore gle fosse incorso e lo potessevo fare tornare indreto almeno lo dano di li pelle grande e di troppo pizene, farebene beno e sarebebe valemti. E anchora, perché à dovere vendere gli altre pelle grande, ve possano sostenire di pretio pyù che fato no àno di pelle pizene vendute di sopra. Contento sto che quelle pelle grande le vendete domente che indreto fatiane tornare lo dano, osia lo fallo. Ma se indreto no potessono fare tornare quello dano, osia fallo, perché anchora in le dite pelle grande da fia vendute no me possano dare pyù dano. Sono contento che tute quelle pelle grande, bianche e nere, le mandate al Quaglino hosteri in Lode per meliore mercato e pyù tosto che potitti e a luy scriviti quello che dare debe a li victurali e a me scriviti lo nomero di quelle pelle che mandariti al dito Quaglino hosteri in Lode e davanti me avixati perché a luy scriverò che li debia pagare. E anchora volentiere saperete quando recevene deviti li dinari e quante sono stato le camollate e tropo pizene, e quante habuto àno sopra, e quante sono le nere, e quante ànno sopra, e quante sono le bianche, e quante habute àno sopra, zoè di pelle pichole vendute di sopra si indreto no potitti fare tornare lo dano. E beno che per altra avixati v'ò del nomero che Aliprando Serrayno dice avere habuto per la soa mità e la qualle dice anchora avere in Genova di che voy doviti avere habuto altretanto secondo che luy dice. Anchora ve ne avixarò perché errore no possa incore e perché poteriti vedere pyù giaramente lo dano che receverò. Lo nomero sie: rexentae, zoè da carnevale bianche pichole cento 6 e pelli 40; rexentae da carneva nere picholle cento 2 di pelli; soma cento 8 e pelle 40 di pelli pizene. pastrugine, soè da Pasqua bianche grande cento 10 e pelli 23; pastrugine da Pasqua nere grande cento 0 e pelli 80; soma cento 11 e pelli 3 di pelle grande. Di che tuto questo ve scrivo perché ne siati avixati e perché dano habia meno che potiti a vostra possa. E perché habiati caxone di vedere giaramente la raxone, che Dio la fatia giara sempre. Altro per questa non dico salvo si per mi se pò fare nulla, sempre sono apregiato. Dio i guardi. Giovanino da Dugnano co salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno conpagni, in Genova. Dentur. No dati nulla al corero perché qua l'ò pagato in tuto. Risposto a dì 19 detto. ","
Al nome di Dio, amen. Fata a Millano a dì 13 d'aprille 1398. Ò habuto una vostra letera fata a Genova a dì 3 d'aprille presente per la qualle scriviti chomo al dito dì aviti venduto le mie agnelline picholle per f. 8 1/2 a la scrita di bancho e quando ariti i dinari gli mandariti a recevere. E anchora me fati a sapere chomo sono stato, tra bianche e nere, pelle 997 a longe nomero di che aviti dato di le nere 3 per 2 chomo s'uxa. E àni a tute di tarra perché erano di camolate e tropo pizene tanto che ragionate sono nete, a pagamento, pelle 790 che montano f. 67 s. 3 d. 9 di genovini e che restati ora di vendere le pelle grande che a vostra possa faristi di finirle poy n'arebbe di tute la ragione e che per freta più non dite. Di che ve respondo che sono contenzo di zò che aviti fato perché me rendo certo che voy aviti fato a bono fine ma per certo e credo che siati stati inganati perché dato aviti di pelle grande cho le pizene, chomo pare qui di sopra, habiando respecto al nomero de soto e fati tarra di camollate e di tropo pizene di che di tuto serebe dano a me. Perché ve fatio a sapere che per una mostra di quelle pelle pizene e anchora grande di balle 3 qui a mi mandate, no gli era pelle che possa fia reffeutate per camollate né per tropo pizene la qualle mostra anchora ò e, stato gle fosse alchune, derebe poche essere. Dondo no so perché e sento che molte aviti atendere di vostri fati ci sia per gli senzali che fasene questo dano di dare le pelle grande co le pizene e di fare tara di camollare e di tropo pizene che molte bastarebe del dano del pretio di quelle pelle vendute di sopra. Sì che per questo avixatene gli senzali perché, si sovi valemti, derebeno fare lialmente contra da voy e da zaschuna persona che qui no pare ci facevo. Ma si per errore gle fosse incorso e lo potessevo fare tornare indreto almeno lo dano di li pelle grande e di troppo pizene, farebene beno e sarebebe valemti. E anchora, perché à dovere vendere gli altre pelle grande, ve possano sostenire di pretio pyù che fato no àno di pelle pizene vendute di sopra. Contento sto che quelle pelle grande le vendete domente che indreto fatiane tornare lo dano, osia lo fallo. Ma se indreto no potessono fare tornare quello dano, osia fallo, perché anchora in le dite pelle grande da fia vendute no me possano dare pyù dano. Sono contento che tute quelle pelle grande, bianche e nere, le mandate al Quaglino hosteri in Lode per meliore mercato e pyù tosto che potitti e a luy scriviti quello che dare debe a li victurali e a me scriviti lo nomero di quelle pelle che mandariti al dito Quaglino hosteri in Lode e davanti me avixati perché a luy scriverò che li debia pagare. E anchora volentiere saperete quando recevene deviti li dinari e quante sono stato le camollate e tropo pizene, e quante habuto àno sopra, e quante sono le nere, e quante ànno sopra, e quante sono le bianche, e quante habute àno sopra, zoè di pelle pichole vendute di sopra si indreto no potitti fare tornare lo dano. E beno che per altra avixati v'ò del nomero che Aliprando Serrayno dice avere habuto per la soa mità e la qualle dice anchora avere in Genova di che voy doviti avere habuto altretanto secondo che luy dice. Anchora ve ne avixarò perché errore no possa incore e perché poteriti vedere pyù giaramente lo dano che receverò. Lo nomero sie: rexentae, zoè da carnevale bianche pichole cento 6 e pelli 40; rexentae da carneva nere picholle cento 2 di pelli; soma cento 8 e pelle 40 di pelli pizene. pastrugine, soè da Pasqua bianche grande cento 10 e pelli 23; pastrugine da Pasqua nere grande cento 0 e pelli 80; soma cento 11 e pelli 3 di pelle grande. Di che tuto questo ve scrivo perché ne siati avixati e perché dano habia meno che potiti a vostra possa. E perché habiati caxone di vedere giaramente la raxone, che Dio la fatia giara sempre. Altro per questa non dico salvo si per mi se pò fare nulla, sempre sono apregiato. Dio i guardi. Giovanino da Dugnano co salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno conpagni, in Genova. Dentur. No dati nulla al corero perché qua l'ò pagato in tuto. Risposto a dì 19 detto.
" E62,"Al nome di Dio. A dì 8 d'aprile 1400. Da poi che tti partisti da tte non ò auta lettera da tte, e io non t'ò iscritto, perché mi diciesti che staresti pocho: solo ti fo questa per avisarti d'alchuna chosa ch'io t'ò mandato. Per Archomento ti mandai, il dì che tti partisti, un paniere chon dodici pani dentrovi, e un paneruzo nuovo di ser iSchiatta, che v'avea dentro parecchi mandorle; rimanda il paneruzolo a ser iSchiatta. E, a dì 7, ti mandai una pentola che v'avea dentro parecchi aciughe e un saccho che v'era dentro lib. 7 d'accia chruda, e s'ella bisongna alla tela che lla Domenicha fà, sì lla facci chuociere, e sì gliele dia. Del pescie del lagho non ti mando, in però che non n'è giunto qui che non n'è buono e però non te ne mando e non fare chonto d'averne più chostà. Farai bene a spacciarti il più tosto che ttu puoi, ché mmai non fe' questo frate le più belle prediche che fa ora, e fatti befe di tutte l'altre. Ben mi grava che ttu ài perduto questo pocho del tenpo, che Idio il sa quando e' cie n'arà un'altra a questo modo. tt'are' mandato de' cchapponi e delle chose che tti bisongnassono se non n'è ch'i' spero che ttu ci sarai per di qui a sabato. Di' alla Lucia che facci per modo che ttu sia chontento e che si richordi delle parole ch'io le dissi quando ella si partì quinci e, s'ella erasse alchuna volta, abbila per ischusata e richorditi chi è donna novella: non n'à tutto il senno che lgli bisongnia, e chi è stato più savio n'è stato men savio a queste chose, sicchè portati pacientemente s'ela non faciesse bene chome tu vorresti. Racchomandami e salutami a cchi tti pare. Altro per questo non ti dicho. Cristo ti ghardi. per lla tua Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1400 Da Firenze, a dì 8 d'aprile. Risposto. I' poi ch'ebbi fatta a questa lettera, ricievetti tua lettera e intesi quanto di'. Del mandare alla Tavola, manderò per ciò che mi sarà di bisongnio, e del provedere alla familglia provederò per modo starà bene. Dell'esserre qua tu sabato, sia nel nome di Dio. Di avisarti se di chostà vorrò nulla te ne aviserò: domane mandaci della familglia il più tosto che puoi; per Arghomento ebbi un orcio d'olio. L'accia della tela ti mandai iersera per Arghomento, e per lla lettera te n'ò avisato quello ch'i' vo' che lle no' faccino, e ò auta una lettera da Bartolomeo: di qua t'aviserò di tutto. Perché Arghomento si vuole partire, farò sanza più dire. Idio ti ghardi. per monna Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio. A dì 8 d'aprile 1400. Da poi che tti partisti da tte non ò auta lettera da tte, e io non t'ò iscritto, perché mi diciesti che staresti pocho: solo ti fo questa per avisarti d'alchuna chosa ch'io t'ò mandato. Per Archomento ti mandai, il dì che tti partisti, un paniere chon dodici pani dentrovi, e un paneruzo nuovo di ser iSchiatta, che v'avea dentro parecchi mandorle; rimanda il paneruzolo a ser iSchiatta. E, a dì 7, ti mandai una pentola che v'avea dentro parecchi aciughe e un saccho che v'era dentro lib. 7 d'accia chruda, e s'ella bisongna alla tela che lla Domenicha fà, sì lla facci chuociere, e sì gliele dia. Del pescie del lagho non ti mando, in però che non n'è giunto qui che non n'è buono e però non te ne mando e non fare chonto d'averne più chostà. Farai bene a spacciarti il più tosto che ttu puoi, ché mmai non fe' questo frate le più belle prediche che fa ora, e fatti befe di tutte l'altre. Ben mi grava che ttu ài perduto questo pocho del tenpo, che Idio il sa quando e' cie n'arà un'altra a questo modo. tt'are' mandato de' cchapponi e delle chose che tti bisongnassono se non n'è ch'i' spero che ttu ci sarai per di qui a sabato. Di' alla Lucia che facci per modo che ttu sia chontento e che si richordi delle parole ch'io le dissi quando ella si partì quinci e, s'ella erasse alchuna volta, abbila per ischusata e richorditi chi è donna novella: non n'à tutto il senno che lgli bisongnia, e chi è stato più savio n'è stato men savio a queste chose, sicchè portati pacientemente s'ela non faciesse bene chome tu vorresti. Racchomandami e salutami a cchi tti pare. Altro per questo non ti dicho. Cristo ti ghardi. per lla tua Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. 1400 Da Firenze, a dì 8 d'aprile. Risposto. I' poi ch'ebbi fatta a questa lettera, ricievetti tua lettera e intesi quanto di'. Del mandare alla Tavola, manderò per ciò che mi sarà di bisongnio, e del provedere alla familglia provederò per modo starà bene. Dell'esserre qua tu sabato, sia nel nome di Dio. Di avisarti se di chostà vorrò nulla te ne aviserò: domane mandaci della familglia il più tosto che puoi; per Arghomento ebbi un orcio d'olio. L'accia della tela ti mandai iersera per Arghomento, e per lla lettera te n'ò avisato quello ch'i' vo' che lle no' faccino, e ò auta una lettera da Bartolomeo: di qua t'aviserò di tutto. Perché Arghomento si vuole partire, farò sanza più dire. Idio ti ghardi. per monna Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato.
" 29B, 1385 a dì 1 di febraio Per Franciescho Ferrini vi mando sacca 20 di guado date soldi 3 denari 6 del centinaio e rendete il fondachato soldi 3 denari 4 per sacco. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi. ,"
1385 a dì 1 di febraio Per Franciescho Ferrini vi mando sacca 20 di guado date soldi 3 denari 6 del centinaio e rendete il fondachato soldi 3 denari 4 per sacco. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi.
" E76,"Al nome di Dio. A dì 20 di gienaio 1402. Ieri, per Bartolomeo speziale, ti risposi a due tue letere; di poi giunse Stoldo e da lui non ebi niuna, àmi detto ch'io ti mandi Chianciano cho' lla mula grande e chosì farò; Nanni Cirioni su la muletta. Io ò prestate a Chianciano tre lire di quel fiorino che tu mi lasciasti; di' a Bartolomeo che se ne facia rendere ragione egli. La Ginevera è stata un pocho di malavoglia ed ègli infiato il viso: òlla fatta vedere al maestro Giovanni, faregli quello serà di bosongno. Vo' tu ch'i' mandi a Domenicho di Chanbio per parechi danari, o vo' tu mandarmene tu, ché n'ò bisognio. Cercha per un pocho di panno per la Andrea e per la Paghola, per fare chamicie, ché n'ànno bisogno: che sia forte. In questo ricieveti una tua lettera, la quale non chale risposta, e chon essa una che va a Stoldo, lessela: no' vegho che Chianciano abi aspettare la risposta. Altro no' dicho, guarditivi per modo che voi mi torniate sani a chasa. Dio vi guardi. per la tua Margherita, in Firenze. Franciesscho di Marcho, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 20 di genaio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 20 di gienaio 1402. Ieri, per Bartolomeo speziale, ti risposi a due tue letere; di poi giunse Stoldo e da lui non ebi niuna, àmi detto ch'io ti mandi Chianciano cho' lla mula grande e chosì farò; Nanni Cirioni su la muletta. Io ò prestate a Chianciano tre lire di quel fiorino che tu mi lasciasti; di' a Bartolomeo che se ne facia rendere ragione egli. La Ginevera è stata un pocho di malavoglia ed ègli infiato il viso: òlla fatta vedere al maestro Giovanni, faregli quello serà di bosongno. Vo' tu ch'i' mandi a Domenicho di Chanbio per parechi danari, o vo' tu mandarmene tu, ché n'ò bisognio. Cercha per un pocho di panno per la Andrea e per la Paghola, per fare chamicie, ché n'ànno bisogno: che sia forte. In questo ricieveti una tua lettera, la quale non chale risposta, e chon essa una che va a Stoldo, lessela: no' vegho che Chianciano abi aspettare la risposta. Altro no' dicho, guarditivi per modo che voi mi torniate sani a chasa. Dio vi guardi. per la tua Margherita, in Firenze. Franciesscho di Marcho, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 20 di genaio. Risposto.
" R47,"Al nome di Dio. A dì 8 de febrayo 1398. Heri ricevemo vostra lettera per lo coreo propio che mandassi he foe iovesdì a bonora: misser Piero bene à 'uto la sua lettera. Habiamo visto como la nave de Guliano de Amer hè ionta a Genoa ha portato sacca 114 cotoni soliani he dite che starano a queli pregi che solevano, bene lo penso. Messer Piero, tuti cotoni che avea, tuti ha spagiato salvo quelo che sono a venire da Saona che anchora non sono venuty. Di tuto messer Piero hè avixato he voy molto ve regratia. La nave da Carbone dite fu a salvamento a 10 de genaro, Deu sia laudato. De la nave de Guliermo Bernardo dite dè esse a Barchalona più dì, Deu la faza salva. La lettera di canbi che va a Lorenzo Pugolo la daremo bene. Ricevemo una vostra lettera per lo dito Lorenso he demo la sua a quelo ha lasato Giovane de Pessano per lui che Govani hè andato a Vignone con fustani. Domenega che vene che serà a 10 di questo partiremo per venire a Genoa, madona Bionda badesa he my, senza fala veguna. Dite a Nicolò Vacha che habia qualche bona femena lombarda he che conpre quelo che ha mestero zoè per la cuxina he prestatele f. 1 per conprare tripiè 2 he scudele he teliari di tere. Non ve diciamo altro. Deu ve guardia. Abiamo visto como lane sono vendute lb. 8 1/2 lo cantare perché prechoe che avixate Ramondo de Vanelo che guarda como vendere le nostre lane, penso bene venderano. per Francescho Tancio, salute di Milano . Cotoni sono qua inventi da s. 4 lo centenaro che da Venega se ne aspeta ogni dì, sì che cotoni verano a ly pregi uxati. Domino Iacobo de Iohani, Janue. Dentur. ","
Al nome di Dio. A dì 8 de febrayo 1398. Heri ricevemo vostra lettera per lo coreo propio che mandassi he foe iovesdì a bonora: misser Piero bene à 'uto la sua lettera. Habiamo visto como la nave de Guliano de Amer hè ionta a Genoa ha portato sacca 114 cotoni soliani he dite che starano a queli pregi che solevano, bene lo penso. Messer Piero, tuti cotoni che avea, tuti ha spagiato salvo quelo che sono a venire da Saona che anchora non sono venuty. Di tuto messer Piero hè avixato he voy molto ve regratia. La nave da Carbone dite fu a salvamento a 10 de genaro, Deu sia laudato. De la nave de Guliermo Bernardo dite dè esse a Barchalona più dì, Deu la faza salva. La lettera di canbi che va a Lorenzo Pugolo la daremo bene. Ricevemo una vostra lettera per lo dito Lorenso he demo la sua a quelo ha lasato Giovane de Pessano per lui che Govani hè andato a Vignone con fustani. Domenega che vene che serà a 10 di questo partiremo per venire a Genoa, madona Bionda badesa he my, senza fala veguna. Dite a Nicolò Vacha che habia qualche bona femena lombarda he che conpre quelo che ha mestero zoè per la cuxina he prestatele f. 1 per conprare tripiè 2 he scudele he teliari di tere. Non ve diciamo altro. Deu ve guardia. Abiamo visto como lane sono vendute lb. 8 1/2 lo cantare perché prechoe che avixate Ramondo de Vanelo che guarda como vendere le nostre lane, penso bene venderano. per Francescho Tancio, salute di Milano . Cotoni sono qua inventi da s. 4 lo centenaro che da Venega se ne aspeta ogni dì, sì che cotoni verano a ly pregi uxati. Domino Iacobo de Iohani, Janue. Dentur.
" U21,"Ho auta la seconda vostra grande; e perch'io sono in casa la Mercatanzia, non ho modo a rispondere a tutto. Lodovico fu richiesto iermattina in persona. Oggi tutto dì l'abbiamo astettato alla Corte. In fine stasera abbiamo data la domanda, e pagato fior. uno per diritto; tutto di saputa e coscienza di Guido. E hanno commesso sia richesto per venardì da capo, a udire sentenza e condannagione di spese. Poi stasera è stato qui il figliuolo di Ricovero per lui; e dice che Lodovico ci fia domane o l'altro; e chiedeva termine. Credo non n'arà punto. Ma dice a parole (e qui notate bene) che una terza persona da Prato, che vi diede gli ultimi de' fiorini 400, disse al libro suo nel detto sezzaio pagamento, come gli dava a voi in persona per resto ultimo e intero pagamento di ciò che avavate d'allora adrieto avere o dare con Lodovico per qualunche ragione e cagione. E che questo libro produrranno venardì. E però avvisateci quel che e' vuole dire. Io credo che qui può esser stato fabbricato qualche cosa: ma s'ella fia rea, penso sarà conosciuta. Ma rispondete sopracciò qualche cosa; però che per questo vuole dire, averne fatto conto con voi, e esserne chetato. Non ci si lascerà a far nulla, con lasciare ogni cosa. Vedete che ricadìe ha dirieto il piatire; e appena abbiamo cominciato! poi ch'altre ha a far con non buone genti. STOLDO e SER LAPO. XVIIII dicembre. ","
Ho auta la seconda vostra grande; e perch'io sono in casa la Mercatanzia, non ho modo a rispondere a tutto. Lodovico fu richiesto iermattina in persona. Oggi tutto dì l'abbiamo astettato alla Corte. In fine stasera abbiamo data la domanda, e pagato fior. uno per diritto; tutto di saputa e coscienza di Guido. E hanno commesso sia richesto per venardì da capo, a udire sentenza e condannagione di spese. Poi stasera è stato qui il figliuolo di Ricovero per lui; e dice che Lodovico ci fia domane o l'altro; e chiedeva termine. Credo non n'arà punto. Ma dice a parole (e qui notate bene) che una terza persona da Prato, che vi diede gli ultimi de' fiorini 400, disse al libro suo nel detto sezzaio pagamento, come gli dava a voi in persona per resto ultimo e intero pagamento di ciò che avavate d'allora adrieto avere o dare con Lodovico per qualunche ragione e cagione. E che questo libro produrranno venardì. E però avvisateci quel che e' vuole dire. Io credo che qui può esser stato fabbricato qualche cosa: ma s'ella fia rea, penso sarà conosciuta. Ma rispondete sopracciò qualche cosa; però che per questo vuole dire, averne fatto conto con voi, e esserne chetato. Non ci si lascerà a far nulla, con lasciare ogni cosa. Vedete che ricadìe ha dirieto il piatire; e appena abbiamo cominciato! poi ch'altre ha a far con non buone genti. STOLDO e SER LAPO. XVIIII dicembre.
" B10,"Al nome di Dio, a dì 25 d'ottobre 1397. A dì 23 di questo te ne scrissi una, e chon essa una a ser Ischiatta: ara'la auta e risposto; se no, fatelo per la prima. Ma sechondo che ttu mi scrivesti ieri, tu no ll'ài aute; non so se ttu le t'arai aute poi: attendo ogi risposta. Di poi ieri n'ebbi una tua, alla quale io ti feci chome mi parve vi s'achadesse; sì che per questa ci à meno a dire. Apresso ti dirò quanto per ora io mi richordo. Del mandarmi Nanni non me ne churo ogimai: lascialo pure istare e attendano a fare quel bene che può. E avisami se ieri furno maestri all'orto, e chi vi fue, e quanto e' feciono; e fate che voi iscriviate ciò che voi fate, per modo che quando noi saremo chostà possiamo tutto iscrivere in su il libro chome si dèe. Del pane che tti guastò il fornaio, non è altro a dire: ara'ne di poi fatto rifare e mandatociene, perché qui non è ora il modo a poterne fare perché cci è la chosa anchora invilupata, e però mandaciene chome prima puoi. Fa che all'auta di questa tu facci mettere quelle mezane che ssono nell'orto a llato al melarancio, sotto il choperto, perché potrebono avere tanta aqua ch'elle sarebono poi fracide: sì che falle mettere ivi in su il muricciuolo, presso a uno orcio che v'è, e simile fa mettere al choperto quelle che deono venire da Feghine. E' mi ti pare avere detto per altra che voi ispegnate, chostì nell'orto, uno mogio di chalcina perché, chome io vi sarò, vore fare chonpiere detto acciò che trargha a fine; e allora ci sarà il modo, perché io arò le mezane che cci manchavano. Io parlai a Ghoro lastraiuolo, più dì fa, e si lgli dissi dell'orticino che noi volgliamo fare di verso meser Piero. Disse avea a venire chostà, e che ti farebe motto e vedrebe quello bisongna, e poi sarà qui mecho e darà ordine che noi saremo bene servito; non è per anchóra qui tornato, ch'io sapi. Dimi per la prima quanto avete fatto, benché da llui ne sarò avisato. Avisatemi per la prima se Iachopo da San Donnino àe fatto seghare quello lengno, e chome elgli è riuscito. E fate talgliare quell'altra trave ch'era allato a questa, ch'è un pocho isciagra overo acciata. Per la prima attendo m'avisiate quanto aranno fatto i maestri che andarono al Palcho per vedere le mura de' Saracini: che Idio dia loro grazia non chondannino l'anima loro. Credo istamane me ne aviserai. Io vi mandai ieri, per Arghomento, molte chose, e tutto vi mandai per iscritto. Guardate di ricievere tutto, e mettete ongni chosa nella logia insieme e poi, quando io sarò chostà, vorò pesare tutto, perch'elgli fae le some a ssuo modo e io no lgli dare' più che ssua ragione; sì che fate che ongni chosa sia insieme, e io le farò poi póre dove mi parà melglio istiano. Dite a Nani di Ghuiduccio che io gli credo arechare il fodero per la donna sua, se io potrò. Sapiate da Piero di mona Mellina quando elgli debe richuociere, e avisatemene, perché dovendo chuociere ora sùbito, si potrebe indugiare a tòre da llui della chalcina, ma no chociendo ora subito, torei da llui quattro mogia di chalcina, per ispengnerla al Palcho, per tirare suso quel pocho del muro che v'è a tirare. E volglio che lla chalcina si spengha a llato al muro dove sono gli alberi, e llevare di quella tera che v'è dove io dicevo di fare lo innafiatoio per inaffiare la tera di Piero di Schiatta; e poi, chome sarà punto rasciutta, per modo si possa barellare, si vorà mettere in chasa perch'ella non ghiacciasse, benché, in questo mezzo, io sarò ispacciato di qua e sarò chostì e darò ordine a quanto sarà di bisongno. E sì mi avisate che mattoni elgli àe, e simile mezane, e tutto. Io inpuosi a Nanni, quando di qua partì, che spegnesse all'orticino quattro mogia di chalcina, e da voi non ò auto anchora risposta s'elgli le s'a ispente o nno. Ma bene mi dite s'io volglio che si tolgha di quella di Piero di Chodino, perché melglio viene a punto a tòre di quella di Bartolo da Manghone, perch'è tanto più presso: s'ella è buona, ne togliete quattro mogia per all'orticino, e uno mogio ne tolglete per ispengnerla nel giardino. All'auta di questa manda per la madre di Simone, s'elle v'è, e tiella in chasa e falle onore e chonfortala della sua fortuna e pròfarele tutto ciò ch'è in chasa, e ch'ella faccia, de la chasa e di ciò che v'è, chome della sua propia, e che allora le verà meno la chasa che a nnoi medesimi. E oltre a cciò, dille tutte quelle buone parole che ttu saprai dirle, ch'è mercié a chonfortare i tribolati dalle fortune del mondo: che Idio dia loro grazia le portino in pacie. Perché Franciescho attende a scrivere a Vingnone e in più parti, non vi si può dire altro per ora, se nno che ttu ci mandi del pane perché io m'aviso istare qui tutta questa settimana. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Richordivi di sollecitare di choteste che cci andò a dare danari, cioè Giorgio pianellaio e Stefano di Bartolomeo e ll'ortolano nostro e Antonio tronbadore, e Antonio di Barne. E se ttu ài bisongno di danari, manda per essi a Nicholaio Branchacci che tte ne dia qualcheuno, e Nicholaio di Giovani, fornaciaio di Tavola, che dee f. 25, meno alchuna cosa. Richordivi di mandare per quel Bartolo che achonci i chastangni, e fate ch'elgli achonci chotesti chastagni per modo istiano bene. E solecita il fatto di quelgli alberi di Matteo mungnaio, e manda per Nicholaio Martini e dì il dicha a Biagio e ramentigli questo fatto, che se ne trargha le mani. E anche, se ti pare, va insino alla dòna del Podestà e parlagli preghando gli deba piaciere trare le mani di questo fatto, acciò che, chome io sarò chostà, possa chominciare a fare la via; e oltre a cciò dì chome ti pare, e di tutto m'avisa. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 25 d'ottobre. ","
Al nome di Dio, a dì 25 d'ottobre 1397. A dì 23 di questo te ne scrissi una, e chon essa una a ser Ischiatta: ara'la auta e risposto; se no, fatelo per la prima. Ma sechondo che ttu mi scrivesti ieri, tu no ll'ài aute; non so se ttu le t'arai aute poi: attendo ogi risposta. Di poi ieri n'ebbi una tua, alla quale io ti feci chome mi parve vi s'achadesse; sì che per questa ci à meno a dire. Apresso ti dirò quanto per ora io mi richordo. Del mandarmi Nanni non me ne churo ogimai: lascialo pure istare e attendano a fare quel bene che può. E avisami se ieri furno maestri all'orto, e chi vi fue, e quanto e' feciono; e fate che voi iscriviate ciò che voi fate, per modo che quando noi saremo chostà possiamo tutto iscrivere in su il libro chome si dèe. Del pane che tti guastò il fornaio, non è altro a dire: ara'ne di poi fatto rifare e mandatociene, perché qui non è ora il modo a poterne fare perché cci è la chosa anchora invilupata, e però mandaciene chome prima puoi. Fa che all'auta di questa tu facci mettere quelle mezane che ssono nell'orto a llato al melarancio, sotto il choperto, perché potrebono avere tanta aqua ch'elle sarebono poi fracide: sì che falle mettere ivi in su il muricciuolo, presso a uno orcio che v'è, e simile fa mettere al choperto quelle che deono venire da Feghine. E' mi ti pare avere detto per altra che voi ispegnate, chostì nell'orto, uno mogio di chalcina perché, chome io vi sarò, vore fare chonpiere detto acciò che trargha a fine; e allora ci sarà il modo, perché io arò le mezane che cci manchavano. Io parlai a Ghoro lastraiuolo, più dì fa, e si lgli dissi dell'orticino che noi volgliamo fare di verso meser Piero. Disse avea a venire chostà, e che ti farebe motto e vedrebe quello bisongna, e poi sarà qui mecho e darà ordine che noi saremo bene servito; non è per anchóra qui tornato, ch'io sapi. Dimi per la prima quanto avete fatto, benché da llui ne sarò avisato. Avisatemi per la prima se Iachopo da San Donnino àe fatto seghare quello lengno, e chome elgli è riuscito. E fate talgliare quell'altra trave ch'era allato a questa, ch'è un pocho isciagra overo acciata. Per la prima attendo m'avisiate quanto aranno fatto i maestri che andarono al Palcho per vedere le mura de' Saracini: che Idio dia loro grazia non chondannino l'anima loro. Credo istamane me ne aviserai. Io vi mandai ieri, per Arghomento, molte chose, e tutto vi mandai per iscritto. Guardate di ricievere tutto, e mettete ongni chosa nella logia insieme e poi, quando io sarò chostà, vorò pesare tutto, perch'elgli fae le some a ssuo modo e io no lgli dare' più che ssua ragione; sì che fate che ongni chosa sia insieme, e io le farò poi póre dove mi parà melglio istiano. Dite a Nani di Ghuiduccio che io gli credo arechare il fodero per la donna sua, se io potrò. Sapiate da Piero di mona Mellina quando elgli debe richuociere, e avisatemene, perché dovendo chuociere ora sùbito, si potrebe indugiare a tòre da llui della chalcina, ma no chociendo ora subito, torei da llui quattro mogia di chalcina, per ispengnerla al Palcho, per tirare suso quel pocho del muro che v'è a tirare. E volglio che lla chalcina si spengha a llato al muro dove sono gli alberi, e llevare di quella tera che v'è dove io dicevo di fare lo innafiatoio per inaffiare la tera di Piero di Schiatta; e poi, chome sarà punto rasciutta, per modo si possa barellare, si vorà mettere in chasa perch'ella non ghiacciasse, benché, in questo mezzo, io sarò ispacciato di qua e sarò chostì e darò ordine a quanto sarà di bisongno. E sì mi avisate che mattoni elgli àe, e simile mezane, e tutto. Io inpuosi a Nanni, quando di qua partì, che spegnesse all'orticino quattro mogia di chalcina, e da voi non ò auto anchora risposta s'elgli le s'a ispente o nno. Ma bene mi dite s'io volglio che si tolgha di quella di Piero di Chodino, perché melglio viene a punto a tòre di quella di Bartolo da Manghone, perch'è tanto più presso: s'ella è buona, ne togliete quattro mogia per all'orticino, e uno mogio ne tolglete per ispengnerla nel giardino. All'auta di questa manda per la madre di Simone, s'elle v'è, e tiella in chasa e falle onore e chonfortala della sua fortuna e pròfarele tutto ciò ch'è in chasa, e ch'ella faccia, de la chasa e di ciò che v'è, chome della sua propia, e che allora le verà meno la chasa che a nnoi medesimi. E oltre a cciò, dille tutte quelle buone parole che ttu saprai dirle, ch'è mercié a chonfortare i tribolati dalle fortune del mondo: che Idio dia loro grazia le portino in pacie. Perché Franciescho attende a scrivere a Vingnone e in più parti, non vi si può dire altro per ora, se nno che ttu ci mandi del pane perché io m'aviso istare qui tutta questa settimana. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Richordivi di sollecitare di choteste che cci andò a dare danari, cioè Giorgio pianellaio e Stefano di Bartolomeo e ll'ortolano nostro e Antonio tronbadore, e Antonio di Barne. E se ttu ài bisongno di danari, manda per essi a Nicholaio Branchacci che tte ne dia qualcheuno, e Nicholaio di Giovani, fornaciaio di Tavola, che dee f. 25, meno alchuna cosa. Richordivi di mandare per quel Bartolo che achonci i chastangni, e fate ch'elgli achonci chotesti chastagni per modo istiano bene. E solecita il fatto di quelgli alberi di Matteo mungnaio, e manda per Nicholaio Martini e dì il dicha a Biagio e ramentigli questo fatto, che se ne trargha le mani. E anche, se ti pare, va insino alla dòna del Podestà e parlagli preghando gli deba piaciere trare le mani di questo fatto, acciò che, chome io sarò chostà, possa chominciare a fare la via; e oltre a cciò dì chome ti pare, e di tutto m'avisa. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 25 d'ottobre.
" I47,"Al nome di Dio, a dì xxviiij d'ottobre 1400 Avemo vostra lettera fatta dì 16, per la quale ci richordate i danari si restono a risquotere di vostri panni, e quanto sopra ciò ne dite abiamo visto. A che vi diciamo per anchora no li abiamo potuti avere e per solicitare vi promettiamo non resta. Quelo che resta a darne la più somma, è a Roma e a li nostri n'abiamo mandato, per questo fante, lo stromento e detto loro prochurino di farxi paghare e così penxiamo farano; come n'avesimo niuno, vi si rimetterano e aviseremo. Fusti avisati di pregi di panni: sia a la buonora! Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non vi s'è a dire. I danari vaglono il prego vedete e parci coxì li abiamo a ragonare. Faranno sechondo e' bisogni. Kanbi:per costà, 46 1/1; Genova, s. 4. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Soprastata a dì ij di novenbre per non esere partito fante. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì xij di novenbre ","
Al nome di Dio, a dì xxviiij d'ottobre 1400 Avemo vostra lettera fatta dì 16, per la quale ci richordate i danari si restono a risquotere di vostri panni, e quanto sopra ciò ne dite abiamo visto. A che vi diciamo per anchora no li abiamo potuti avere e per solicitare vi promettiamo non resta. Quelo che resta a darne la più somma, è a Roma e a li nostri n'abiamo mandato, per questo fante, lo stromento e detto loro prochurino di farxi paghare e così penxiamo farano; come n'avesimo niuno, vi si rimetterano e aviseremo. Fusti avisati di pregi di panni: sia a la buonora! Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non vi s'è a dire. I danari vaglono il prego vedete e parci coxì li abiamo a ragonare. Faranno sechondo e' bisogni. Kanbi:per costà, 46 1/1; Genova, s. 4. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Soprastata a dì ij di novenbre per non esere partito fante. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì xij di novenbre
" Y10,"Tutte le vostre lettere e il buon salsume, con ciò ch'io voglio, ho ricevuto, e avuto molto caro; e Benincasa Alamanni, ricevuto per mio caro maggiore. Io pensa' si farà per la fanciulla insino a fior. 150: parevami voi dovessi pagare l'avanzo insino in fiorini 500; o il meno, fior. 400: e questi potete pagare palese o di nascoso, come a voi paresse, per tor via gran parte de' vostri dubi. Di mortalità non ci è stato segno pauroso: se non da sei dì in qua, dalla porta a San Nicolò, ne sono morti da quatro, e infermati alcuno. Aspetterò vostra presta e graziosa risposta, e poi Nicolò piglierà quel partito voi vorrete. Dio glorioso vi faccia tutto suo. Amen. Dat. in Firenze, dì xviiii, MCCCCI. - Vester totus FRATER IOHANNES DOMINICI Ordinis Predicatorum. Francesco di Marco, in Bologna. ","
Tutte le vostre lettere e il buon salsume, con ciò ch'io voglio, ho ricevuto, e avuto molto caro; e Benincasa Alamanni, ricevuto per mio caro maggiore. Io pensa' si farà per la fanciulla insino a fior. 150: parevami voi dovessi pagare l'avanzo insino in fiorini 500; o il meno, fior. 400: e questi potete pagare palese o di nascoso, come a voi paresse, per tor via gran parte de' vostri dubi. Di mortalità non ci è stato segno pauroso: se non da sei dì in qua, dalla porta a San Nicolò, ne sono morti da quatro, e infermati alcuno. Aspetterò vostra presta e graziosa risposta, e poi Nicolò piglierà quel partito voi vorrete. Dio glorioso vi faccia tutto suo. Amen. Dat. in Firenze, dì xviiii, MCCCCI. - Vester totus FRATER IOHANNES DOMINICI Ordinis Predicatorum. Francesco di Marco, in Bologna.
" N21,"Al nome di Dio, amen. A dì 9 di gienaio 1394. A dì 3 per da Vinegia vi scrissi l'utima e dissivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete rispondete, e niuna vostra ò poi e di nuovo ci è pocho a dire. A dì 4 gunse qui a la porta balle 14 di spezie che vengono a questi da Strada e dispacciati sono e dì 5 li mandai a Viglana, Idio li chonduca a salvamento. I' ò letto le vostre lettere a questi da Strada e dite loro sono balle 14 di mandorle e balle 2 di gherofani. E chome vi dicho, questi ànno ricevuto in tutto 14 balle sì che balle 2 verebono a eser meno non dite e questo non sapiamo chome sia e lettere da Ferara non dichono che 14 e qui non è arivato più. Dette balle non si tochorono qui e nel vero e le sono grosse inanzi che nno. Or tuttavia Stefanuolo dicie bene andranno e che à scritto a Viglana a Michele di Nono no guardi in una pichola chosa a mandare pure non s'abino a tochare, saprete chome ne farà. Da VigIiana in là va la roba tutto per lo chamino chorto sì che arà assai meno spexa che per l'altro. In questi dì ne dè venire anche spezie assai che sono de' Busavini e certa ne manda Zanobi di Tadeo che va a Monpiliere e a Vingnone e tutta farà il chorto chamino, se piacerà a Dio. Per altra v'ò detto che paghano panni e mercie sottili su per questo tereno a venire da Bolongna e passare Oltramonti sì che a voi stia omai il prendere partito e se niente fate dite di buonora. Asai per altre v'ò detto pregio di fustani e simile di lane di San Matteo e tutto ragonate a l'usato. E ogidì ci s'è venduto lane di San Matteo lb. 15 1/2 e pur ce ne viene da Gienova e dàssi al pregio: non so vedere chome che di chapitale viene lb. 17 e più, qualche inbratto vi si dè fare! Chome si manteranno saprete. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro in Milano, dì 10. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 9 di gienaio 1394. A dì 3 per da Vinegia vi scrissi l'utima e dissivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete rispondete, e niuna vostra ò poi e di nuovo ci è pocho a dire. A dì 4 gunse qui a la porta balle 14 di spezie che vengono a questi da Strada e dispacciati sono e dì 5 li mandai a Viglana, Idio li chonduca a salvamento. I' ò letto le vostre lettere a questi da Strada e dite loro sono balle 14 di mandorle e balle 2 di gherofani. E chome vi dicho, questi ànno ricevuto in tutto 14 balle sì che balle 2 verebono a eser meno non dite e questo non sapiamo chome sia e lettere da Ferara non dichono che 14 e qui non è arivato più. Dette balle non si tochorono qui e nel vero e le sono grosse inanzi che nno. Or tuttavia Stefanuolo dicie bene andranno e che à scritto a Viglana a Michele di Nono no guardi in una pichola chosa a mandare pure non s'abino a tochare, saprete chome ne farà. Da VigIiana in là va la roba tutto per lo chamino chorto sì che arà assai meno spexa che per l'altro. In questi dì ne dè venire anche spezie assai che sono de' Busavini e certa ne manda Zanobi di Tadeo che va a Monpiliere e a Vingnone e tutta farà il chorto chamino, se piacerà a Dio. Per altra v'ò detto che paghano panni e mercie sottili su per questo tereno a venire da Bolongna e passare Oltramonti sì che a voi stia omai il prendere partito e se niente fate dite di buonora. Asai per altre v'ò detto pregio di fustani e simile di lane di San Matteo e tutto ragonate a l'usato. E ogidì ci s'è venduto lane di San Matteo lb. 15 1/2 e pur ce ne viene da Gienova e dàssi al pregio: non so vedere chome che di chapitale viene lb. 17 e più, qualche inbratto vi si dè fare! Chome si manteranno saprete. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro in Milano, dì 10. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" N35,"Al nome di Dio, amen. A dì 12 di febrayo, in Milano. A dì 28 di questo, coè del pasato, n'ebi una vostra in Serravalle fatta dì 27, ciò fu quella mi mandasti per lo fante vi manday. Da poy non v'ò scritto né avuto vostra lettera, òvvi pocho a dire. E lla magiore chagone di questa lettera sie per avisarvi chom'è della chagone perché avevo a venire chostà. Voy m'avete messo in magore visibilyo non ero prima e di niuna chosa che vi diciessi m'avete risposto riciso, il perché è di bisogno la venuta chostà pure che fare lo potessi sichuramente. E bene lo farey ora se non fosse che aspetto una risposta da Vignone, per uno fante propio vi manday da Viglana, per la quale domattina mi parto e vonne a Viglana che è pasato il termine che 'l fante debe 'sere tornato. E se que' di Vignone mi graveranno della venuta mya di chostà lo farò ma male volentieri mi metto per chostà vinire e però se potrò farò sanza venire salvando myo honore. E perché voy dite per la lettera vostra, nella choncrusione delle chose vi scrissi aveo bisongno di chostà, che di tutto seguyrete quanto per que' di Vignone vi sarà scritto e che aspetate la lettera lascay a Tomaso qui a dì 17 del pasato. E yo so che quelli di Vignone niente ve ne dichono se non che mi vi racchomandano e che voy m'ayutiate e chonnsigliate di quello v'arò a ffare e a me per richordo dichono altrimenti, cioè che di gran parte delle chose vi scrissi riferischa cho voy e quando mi parto quello mancha avisi voy e che voy lo faciate voy. E in ispezialità, quando li amici vi scrissi mandano la roba dove participiamo, ve lo debono dire e voy prendere la sichurtà al modo fiorentino per quello ci tocchase, intendete venendo la roba per mare, e anchora perché voy cie ne avisiate sicché noy sapiamo dove e chome la roba nostra va sicché inganno no ne possiamo ricevere. Chome vedete ora de' 10 pondi di pepe che anchora non sapiamo di certo quali si sono i nostri, coè se sono quelli sono rimasi chostà o quelli furono charichi in sulla nave che, chome vi scrissi anzi le male novelle della nave, e nostri 10 erano e rimasi chostì. E poy erano e nostri quelli che furono charichi e disivi voy sapessi qua sono i nostri e voy niente me ne dite che se i nostri fosono chostà li farey subito per terra mandare a Vignone. Pensami che loro tengnano in chollo tanto vegano se lla roba si rià o per che modo e que' che sarano in pigore condizione toccherano a noy e però credo no v'abiano voluto dire spacifichatamente qua sono i nostri o dove. Priegovi vi piacca volerlo sapere da lloro se potete e n'avisate que' di Vignone. Dell'altre spezie e indacho e altre chose chonperate a Damascho overo a Baruti niente me ne dicesti se chostì erano giunte o no che noi pensiamo di sì, le quali se chostì fossono tutto volavamo per terra andasse a Vignone e voi niuna chosa me ne rispondesti overo yo no vi chontay che chose erano spacifichato perché no mi pareva di bisogno. Anche vi vò pregare lo sapiate e n'avisate que' di Vignone e aoperate sia mandato o per mare o per terra il più presto si può per lo modo detto, coè cho lla sichurtà se per mare mandano, e che voy ne siate avisati da lloro. Dell'altro fatto voleva Nicolò io lo facessi vedere e se fosse una chosa molto fine vuole al tutto che nelle parti di là si venda e non chostà. Pensavasi Nicolò io la portassi: voy niente me ne dite se non che credete, alla tornata dell'amicho, diliberano mandarlo là che anche vi vò pregare sapiate che diliberano e che ve lo dichano se mandano sicché non avenga chome del pepe. Da Giovanni da Chatto di Serravalle non presi danari nesuno e lla vostra lettera mi mandasti ch'andava a luy ò data qui a Tomaso di ser Giovanni che lla vy mandi: siatene avisati che danaro nesuno ò preso a questa volta. E grossi sey desti al fante ponete a chonto di que' di Vignone. Io sono venuto qui in Milano per alchuna pocha roba che c'atendavamo da Vinegia di nuovo coè oltre a quelle avevo a Vigliana la quale tutta n'ò messa innanzi e, chon Dio innanzi, domattina mi parto per andare a Vigliana e avuta la risposta da Vignone farò mya possa di tornarmi a Vignone sanza andare altrove o venire chostà. E però vi priego che alle chose vi scrissi per quella da Seravalle v'ingegniate dare opera per lo mellglo modo potete e non guardate perché que' di Vignone no vi scrivano sopra di ciò però ch'elli si credeano yo venisi chostà e cho ll'ayuto vostro vi dessi chonpimento. Per questa farò sanza più dire per ora se non che Cristo senpre vi guardi per Bartolomeo di Francescho, salute di Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 12 di febrayo, in Milano. A dì 28 di questo, coè del pasato, n'ebi una vostra in Serravalle fatta dì 27, ciò fu quella mi mandasti per lo fante vi manday. Da poy non v'ò scritto né avuto vostra lettera, òvvi pocho a dire. E lla magiore chagone di questa lettera sie per avisarvi chom'è della chagone perché avevo a venire chostà. Voy m'avete messo in magore visibilyo non ero prima e di niuna chosa che vi diciessi m'avete risposto riciso, il perché è di bisogno la venuta chostà pure che fare lo potessi sichuramente. E bene lo farey ora se non fosse che aspetto una risposta da Vignone, per uno fante propio vi manday da Viglana, per la quale domattina mi parto e vonne a Viglana che è pasato il termine che 'l fante debe 'sere tornato. E se que' di Vignone mi graveranno della venuta mya di chostà lo farò ma male volentieri mi metto per chostà vinire e però se potrò farò sanza venire salvando myo honore. E perché voy dite per la lettera vostra, nella choncrusione delle chose vi scrissi aveo bisongno di chostà, che di tutto seguyrete quanto per que' di Vignone vi sarà scritto e che aspetate la lettera lascay a Tomaso qui a dì 17 del pasato. E yo so che quelli di Vignone niente ve ne dichono se non che mi vi racchomandano e che voy m'ayutiate e chonnsigliate di quello v'arò a ffare e a me per richordo dichono altrimenti, cioè che di gran parte delle chose vi scrissi riferischa cho voy e quando mi parto quello mancha avisi voy e che voy lo faciate voy. E in ispezialità, quando li amici vi scrissi mandano la roba dove participiamo, ve lo debono dire e voy prendere la sichurtà al modo fiorentino per quello ci tocchase, intendete venendo la roba per mare, e anchora perché voy cie ne avisiate sicché noy sapiamo dove e chome la roba nostra va sicché inganno no ne possiamo ricevere. Chome vedete ora de' 10 pondi di pepe che anchora non sapiamo di certo quali si sono i nostri, coè se sono quelli sono rimasi chostà o quelli furono charichi in sulla nave che, chome vi scrissi anzi le male novelle della nave, e nostri 10 erano e rimasi chostì. E poy erano e nostri quelli che furono charichi e disivi voy sapessi qua sono i nostri e voy niente me ne dite che se i nostri fosono chostà li farey subito per terra mandare a Vignone. Pensami che loro tengnano in chollo tanto vegano se lla roba si rià o per che modo e que' che sarano in pigore condizione toccherano a noy e però credo no v'abiano voluto dire spacifichatamente qua sono i nostri o dove. Priegovi vi piacca volerlo sapere da lloro se potete e n'avisate que' di Vignone. Dell'altre spezie e indacho e altre chose chonperate a Damascho overo a Baruti niente me ne dicesti se chostì erano giunte o no che noi pensiamo di sì, le quali se chostì fossono tutto volavamo per terra andasse a Vignone e voi niuna chosa me ne rispondesti overo yo no vi chontay che chose erano spacifichato perché no mi pareva di bisogno. Anche vi vò pregare lo sapiate e n'avisate que' di Vignone e aoperate sia mandato o per mare o per terra il più presto si può per lo modo detto, coè cho lla sichurtà se per mare mandano, e che voy ne siate avisati da lloro. Dell'altro fatto voleva Nicolò io lo facessi vedere e se fosse una chosa molto fine vuole al tutto che nelle parti di là si venda e non chostà. Pensavasi Nicolò io la portassi: voy niente me ne dite se non che credete, alla tornata dell'amicho, diliberano mandarlo là che anche vi vò pregare sapiate che diliberano e che ve lo dichano se mandano sicché non avenga chome del pepe. Da Giovanni da Chatto di Serravalle non presi danari nesuno e lla vostra lettera mi mandasti ch'andava a luy ò data qui a Tomaso di ser Giovanni che lla vy mandi: siatene avisati che danaro nesuno ò preso a questa volta. E grossi sey desti al fante ponete a chonto di que' di Vignone. Io sono venuto qui in Milano per alchuna pocha roba che c'atendavamo da Vinegia di nuovo coè oltre a quelle avevo a Vigliana la quale tutta n'ò messa innanzi e, chon Dio innanzi, domattina mi parto per andare a Vigliana e avuta la risposta da Vignone farò mya possa di tornarmi a Vignone sanza andare altrove o venire chostà. E però vi priego che alle chose vi scrissi per quella da Seravalle v'ingegniate dare opera per lo mellglo modo potete e non guardate perché que' di Vignone no vi scrivano sopra di ciò però ch'elli si credeano yo venisi chostà e cho ll'ayuto vostro vi dessi chonpimento. Per questa farò sanza più dire per ora se non che Cristo senpre vi guardi per Bartolomeo di Francescho, salute di Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova.
" Y04,"Al nome di Cristo crucifisso e dello sua santissima Madre. In Cristo Iesu carissimo e reverendo. Ha ricevuta una vostra lettera a' xviiii dì di settembre, ed èmi istato monto caro sentir di voi. Desidera che sì vi facia le prediche di frate Giovanni Domenici, che vi aparechiate a rispondere quando lo grorioso Iddio vi vorrà chiamare alla beata vita; lo quale dobiàn ferventemente disiderare: ma vienci andare per la via de' sui santi comandamenti. Penso v'ingegnate di farlo. Fumi dato colla lettera lxxx massi di finochi dolci; i'nella lettera dice CCCC. Or mi conta la lettera, io vi sono debitrice ii fiorini e soldi, per carte pecorine faceste pagare per noi. Ora mi so' ricordata, già delli anni quasi v, io vi iscrissi per carità mi pagaste alquante carte, che volavamo fare un Pistolaro; e noi istesse lo iscrivemo: aoperasi alla messa. Pensava, per carità ce le aveste pagate. Ora de' vostri garsoni ce li chiegano. Iddio il sa, che abiamo tanto afanno, che non ricogliamo da vivere un mese e meso. Sia' XL boche: non ci sono, nè possano sovenire li citadini, come facevano. Non potrei io ora sodisfare questo debito; ma per la Passione di Cristo Iesu vi piacia sodisfallo voi: che si aopera le ditte carte alla messa; che me' non si può dire. Di là vi troverete d'ognun cento. E piaciavi rispondermi. In Cristo Iesu ci confortate; e orate per noi voi, e volentieri oria' per voi. - SUOR CHIARA, indegna Priora in Santo Domenico. In Cristo Iesu carissimo e reverendo Francesco di Marco da Prato, in Fiorense. Di altra mano: Datela a Francesco proprio, e mandatecene risposta. ","
Al nome di Cristo crucifisso e dello sua santissima Madre. In Cristo Iesu carissimo e reverendo. Ha ricevuta una vostra lettera a' xviiii dì di settembre, ed èmi istato monto caro sentir di voi. Desidera che sì vi facia le prediche di frate Giovanni Domenici, che vi aparechiate a rispondere quando lo grorioso Iddio vi vorrà chiamare alla beata vita; lo quale dobiàn ferventemente disiderare: ma vienci andare per la via de' sui santi comandamenti. Penso v'ingegnate di farlo. Fumi dato colla lettera lxxx massi di finochi dolci; i'nella lettera dice CCCC. Or mi conta la lettera, io vi sono debitrice ii fiorini e soldi, per carte pecorine faceste pagare per noi. Ora mi so' ricordata, già delli anni quasi v, io vi iscrissi per carità mi pagaste alquante carte, che volavamo fare un Pistolaro; e noi istesse lo iscrivemo: aoperasi alla messa. Pensava, per carità ce le aveste pagate. Ora de' vostri garsoni ce li chiegano. Iddio il sa, che abiamo tanto afanno, che non ricogliamo da vivere un mese e meso. Sia' XL boche: non ci sono, nè possano sovenire li citadini, come facevano. Non potrei io ora sodisfare questo debito; ma per la Passione di Cristo Iesu vi piacia sodisfallo voi: che si aopera le ditte carte alla messa; che me' non si può dire. Di là vi troverete d'ognun cento. E piaciavi rispondermi. In Cristo Iesu ci confortate; e orate per noi voi, e volentieri oria' per voi. - SUOR CHIARA, indegna Priora in Santo Domenico. In Cristo Iesu carissimo e reverendo Francesco di Marco da Prato, in Fiorense. Di altra mano: Datela a Francesco proprio, e mandatecene risposta.
" I53,"Al nome di Dio, dì xviij di novenbre 1398 In su la nave di Stefano Grisolfi fu caricho in Aghua Morta, per costì a voi, balle vj di pani di Zanobi Ghadi e Iacopo Ruspi, segnate di loro segno, ed ò auto di comesione da' ditti e da' loro di Firenze, coè Bernaba degli Agli e Paolo Ramaglianti, di pigliarli qui, e così ò fatto; e però di ditte balle sei, non domandate niente al detto Stefano. E perché dicie ne vorà lettera di vostra mano, fatela e sopra ciò non dicho altro. Cristo vi ghuardi. E del nolo lo contento qui, cioè f. trentanove d'oro. Se meno dovessono paghare, n'avisate che ne saremo rifatti qui, o se per altri se ne paghasse meno. Anchora, dicie, à ad avere ciertte avarie e però se per altri si pagano fate quelo che gli altri e ponete a conto di Bernaba e Paolo e non dicho altro. Cristo vi ghuardi, Manno d'Albizo degli Agli, in Pisa Benedetto de' Bardi e comp., in Ghaeta ","
Al nome di Dio, dì xviij di novenbre 1398 In su la nave di Stefano Grisolfi fu caricho in Aghua Morta, per costì a voi, balle vj di pani di Zanobi Ghadi e Iacopo Ruspi, segnate di loro segno, ed ò auto di comesione da' ditti e da' loro di Firenze, coè Bernaba degli Agli e Paolo Ramaglianti, di pigliarli qui, e così ò fatto; e però di ditte balle sei, non domandate niente al detto Stefano. E perché dicie ne vorà lettera di vostra mano, fatela e sopra ciò non dicho altro. Cristo vi ghuardi. E del nolo lo contento qui, cioè f. trentanove d'oro. Se meno dovessono paghare, n'avisate che ne saremo rifatti qui, o se per altri se ne paghasse meno. Anchora, dicie, à ad avere ciertte avarie e però se per altri si pagano fate quelo che gli altri e ponete a conto di Bernaba e Paolo e non dicho altro. Cristo vi ghuardi, Manno d'Albizo degli Agli, in Pisa Benedetto de' Bardi e comp., in Ghaeta
" P92,"Al nome di Dio, amen. Dì 12 d'agosto 1396. A questi dì co lettera degli Alberti vi scrivemo l'utima e niuna vostra abian poi e ora non è a dire. Sarà in questa il conto de' cotoni, provedetelo e aconcatelo come bisongna e rispondete. Dicimi Zanobi à barattato certi panni a cotoni e qui il dè mandare, sia con Dio. Da voi atendo quanto a seguire se n'à. Non s'è fatto poi altro delle scharlatte: per solicitare non resta, finiròle quando si potrà. Arete detto che fia seguito de la roba è a Pixa e quelo è di 3 balle di fustani de' nostri di Vingnone che à parte con questo Giovani da Pesano, e simile de le 7 di Francescho che pù volta l'ò scritto loro e niente n'àn detto, Idio guardi di dano. Esendo aresta fose in qua vi troveremo modo. Come detto v'ò in altra, Ganino stava a Vingnone co noi è venuto qui ed è chon Francescho da Pescina per fare conpagnia ma per insino a qui niente ànno fatto né fanno fare né conprano: non so se se ne fose chagone e contanti! Idio dia loro bene a fare e anche a noi, se di nuovo faranno altro vi dirò. Ditelo a Francescho che nonn iscrivo ora perché l'amicho parte. Questo agosto me n'à data una de le sue ma grazia Dio son fuori di pericolo. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 12 d'agosto 1396. A questi dì co lettera degli Alberti vi scrivemo l'utima e niuna vostra abian poi e ora non è a dire. Sarà in questa il conto de' cotoni, provedetelo e aconcatelo come bisongna e rispondete. Dicimi Zanobi à barattato certi panni a cotoni e qui il dè mandare, sia con Dio. Da voi atendo quanto a seguire se n'à. Non s'è fatto poi altro delle scharlatte: per solicitare non resta, finiròle quando si potrà. Arete detto che fia seguito de la roba è a Pixa e quelo è di 3 balle di fustani de' nostri di Vingnone che à parte con questo Giovani da Pesano, e simile de le 7 di Francescho che pù volta l'ò scritto loro e niente n'àn detto, Idio guardi di dano. Esendo aresta fose in qua vi troveremo modo. Come detto v'ò in altra, Ganino stava a Vingnone co noi è venuto qui ed è chon Francescho da Pescina per fare conpagnia ma per insino a qui niente ànno fatto né fanno fare né conprano: non so se se ne fose chagone e contanti! Idio dia loro bene a fare e anche a noi, se di nuovo faranno altro vi dirò. Ditelo a Francescho che nonn iscrivo ora perché l'amicho parte. Questo agosto me n'à data una de le sue ma grazia Dio son fuori di pericolo. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 72A," Al nome di Dio. A dì 6 di febraio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Benedetto di Filipo sacha sei di lana e balle due di fichi e uno fardello e una chassa di polvere e una balla di fichi e corbelli tre di marzachotto e sacha due di sinopia di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Il detto Benedetto ci lasciò una buletta chome avea paghato a Fuciechio per uno involto il quale abiamo a mandare a Prato a' vostri cioè a Franciescho lire una soldi otto denari dieci piccioli. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 6 di febraio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Benedetto di Filipo sacha sei di lana e balle due di fichi e uno fardello e una chassa di polvere e una balla di fichi e corbelli tre di marzachotto e sacha due di sinopia di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Il detto Benedetto ci lasciò una buletta chome avea paghato a Fuciechio per uno involto il quale abiamo a mandare a Prato a' vostri cioè a Franciescho lire una soldi otto denari dieci piccioli. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" Y38,"Carissimo padre. Mandovi la ricetta delle pillole per l'udire. Fatela ordinare allo speziale di Porta Rossa, ciò è alla bottega di Guglielmo, perché quivi sono e garzoni intendenti, e hanno buone cose. Fatene fare due drame, sette per drama: e 'l modo del pigliare è questo. La sera, quando voi andate a letto, pigliatene una sola; e se il dì seguente non vi aoperasse, pigliatene la sera due; ma se una vi basta a menare, ciò è che meni una volta o due più dell'usato, non ne pigliate più che una per volta: e continuatele due o tre sere allato allato; salvo che se alcuna volta vi sentiste, per lo menare della pillola, alquanto lasso, mettete in mezzo un dì o due: e poi continuate, sì che vegnate averne prese tre volte. Et in fine delle tre sere cominciate a mettervi negli orecchi di quella unzione, della quale vi mando la ricetta, una cociola o due per orecchie calda un poco; e così ve ne mettete la sera e la mattina, e una volta fra dì. E quando v'avete messo quella che basta, turate gli orecchi con un poco di bambagia, a ciò che tenghi l'unzione E così venite continuando tanto, che a voi paia stare a vostro modo. L'unzione continuate ogni dì, come io vi dico; ma le pillole, oltra alle prime tre sere, non ne pigliate, la settimana, se non due volte, o tre il più, una per volta. Altro per questa non scrivo. Raccomandatemi a mona Margherita, e Luca e Bartolomeo mille volte salutate per mia parte. Cristo vi guardi. Fatta a dì x d'ogosto. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Prato. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze. ","
Carissimo padre. Mandovi la ricetta delle pillole per l'udire. Fatela ordinare allo speziale di Porta Rossa, ciò è alla bottega di Guglielmo, perché quivi sono e garzoni intendenti, e hanno buone cose. Fatene fare due drame, sette per drama: e 'l modo del pigliare è questo. La sera, quando voi andate a letto, pigliatene una sola; e se il dì seguente non vi aoperasse, pigliatene la sera due; ma se una vi basta a menare, ciò è che meni una volta o due più dell'usato, non ne pigliate più che una per volta: e continuatele due o tre sere allato allato; salvo che se alcuna volta vi sentiste, per lo menare della pillola, alquanto lasso, mettete in mezzo un dì o due: e poi continuate, sì che vegnate averne prese tre volte. Et in fine delle tre sere cominciate a mettervi negli orecchi di quella unzione, della quale vi mando la ricetta, una cociola o due per orecchie calda un poco; e così ve ne mettete la sera e la mattina, e una volta fra dì. E quando v'avete messo quella che basta, turate gli orecchi con un poco di bambagia, a ciò che tenghi l'unzione E così venite continuando tanto, che a voi paia stare a vostro modo. L'unzione continuate ogni dì, come io vi dico; ma le pillole, oltra alle prime tre sere, non ne pigliate, la settimana, se non due volte, o tre il più, una per volta. Altro per questa non scrivo. Raccomandatemi a mona Margherita, e Luca e Bartolomeo mille volte salutate per mia parte. Cristo vi guardi. Fatta a dì x d'ogosto. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Prato. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Firenze.
" N09,"Al nome di Dio, amen. Dì 30 di novenbre 1394. Per lo pasato non v'ò scritto per non eserr di bisongno e ora c'è pò a dire. È più dì sono avisato da Francesco chome Lucha si parte da Valenza e viene a stare chostì per stanza ferma che mi piace. Diròvi alchuna volta pregi di fustani e d'altro e, se mentre ci sarò arete bisongno di niente, potete chomandare. Quest'anno sono in questi paesi zafferani assai e sonsi venduti s. 58 libbra: è pocha chosa e 'l venduto al presente sta fredo, orta à boce s. 56. Fustani di 2 romiti bianchi pilosi non c'à al presente se non se ne bianchisscie. Chosterebe la peza pichola s. 62 in 64, questi sono de la miglore ragone ci si faccino ogidì e fanoli questi di Francesco da Pescina e mandanne assai chostì ne le mani d'Antonio di Ghuccio. Non so chome si li vendono ma, s'io potrò inanzi mi ci spichi, farò saranno ne le vostre mani pure che abiamo finiti questi nostri conti che chomincati l'abiano. Fustani pilosi di 2 chandelieri s. 56 in 58, d'altri sengni ragonate al tanto la peza pichola. Neri di guado fini lb. 7, non sì fini lb. 6 s. 15 in 16, bordi lb. 7 1/2 sechondo che sono belli, rasi lb. 5 s. 16 in 18 la peza grande. Quando saprò pregio di fustani di Chremona e di bochaccini vi dirò. Cotte di magla d'accaio a boza ragonate f. 13 in 14 in 15 sechondo che l'uomo vuole spendere; chamagli di tuta botta lb. 5 1/2 l'uno; falde lb. 5 in 5 1/2; ghuanti bordati s. 34 in 36 il paio e son d'accaio e belli. Cotte chaccate e chamagli e falde ragonate chome questi di sopra ed èccene ben fornito. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 30 di novenbre 1394. Per lo pasato non v'ò scritto per non eserr di bisongno e ora c'è pò a dire. È più dì sono avisato da Francesco chome Lucha si parte da Valenza e viene a stare chostì per stanza ferma che mi piace. Diròvi alchuna volta pregi di fustani e d'altro e, se mentre ci sarò arete bisongno di niente, potete chomandare. Quest'anno sono in questi paesi zafferani assai e sonsi venduti s. 58 libbra: è pocha chosa e 'l venduto al presente sta fredo, orta à boce s. 56. Fustani di 2 romiti bianchi pilosi non c'à al presente se non se ne bianchisscie. Chosterebe la peza pichola s. 62 in 64, questi sono de la miglore ragone ci si faccino ogidì e fanoli questi di Francesco da Pescina e mandanne assai chostì ne le mani d'Antonio di Ghuccio. Non so chome si li vendono ma, s'io potrò inanzi mi ci spichi, farò saranno ne le vostre mani pure che abiamo finiti questi nostri conti che chomincati l'abiano. Fustani pilosi di 2 chandelieri s. 56 in 58, d'altri sengni ragonate al tanto la peza pichola. Neri di guado fini lb. 7, non sì fini lb. 6 s. 15 in 16, bordi lb. 7 1/2 sechondo che sono belli, rasi lb. 5 s. 16 in 18 la peza grande. Quando saprò pregio di fustani di Chremona e di bochaccini vi dirò. Cotte di magla d'accaio a boza ragonate f. 13 in 14 in 15 sechondo che l'uomo vuole spendere; chamagli di tuta botta lb. 5 1/2 l'uno; falde lb. 5 in 5 1/2; ghuanti bordati s. 34 in 36 il paio e son d'accaio e belli. Cotte chaccate e chamagli e falde ragonate chome questi di sopra ed èccene ben fornito. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" 05C," A dì 7 di marzo 1390 Per Niccholò di Piero da Capraia vi mando questo dì sacha 5 di lana date per sacho soldi 11 sue veture rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 7 di marzo 1390 Per Niccholò di Piero da Capraia vi mando questo dì sacha 5 di lana date per sacho soldi 11 sue veture rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" P86,"Al nome di Dio, amen. Dì 29 di luglio 1396. Dicimi Aliprando Serrinieri come t'eri partito da Pixa per eserr costì, sia con Dio. A Vinegia rimetto, per questo fante che parte domane, a Zanobi di Tadeo in lui medesimo lb. 15 di grossi per chanbio di f. 156 s. 12 da me medesimo e che al tenpo ne facia vostra volontà, sì che direte quanto a fare n'ànno. Questo saccho di lana mi resta se 'l dovesi dare per 1 soldo vedrò farnne fine e poi vi farò conto de le 5 saccha che vi resto a contare, e resto vi rimetterò e aviseròvene. Arete detto che festi de le 7 balle di fustani di Francescho e delle 3 de' nostri di Vingnone che si doveano mandare a Barzalona: se mandate non sono, mi pare vi dormiranno. Ora Idio provegia a quelo bisongno ci fa e che il mè debi eserre. Né altro per questa dicho. Atendo da voi chi rimase a Pixa e là scriverò quanto achadrà. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani, salute. Manno d'Albizo, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 29 di luglio 1396. Dicimi Aliprando Serrinieri come t'eri partito da Pixa per eserr costì, sia con Dio. A Vinegia rimetto, per questo fante che parte domane, a Zanobi di Tadeo in lui medesimo lb. 15 di grossi per chanbio di f. 156 s. 12 da me medesimo e che al tenpo ne facia vostra volontà, sì che direte quanto a fare n'ànno. Questo saccho di lana mi resta se 'l dovesi dare per 1 soldo vedrò farnne fine e poi vi farò conto de le 5 saccha che vi resto a contare, e resto vi rimetterò e aviseròvene. Arete detto che festi de le 7 balle di fustani di Francescho e delle 3 de' nostri di Vingnone che si doveano mandare a Barzalona: se mandate non sono, mi pare vi dormiranno. Ora Idio provegia a quelo bisongno ci fa e che il mè debi eserre. Né altro per questa dicho. Atendo da voi chi rimase a Pixa e là scriverò quanto achadrà. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani, salute. Manno d'Albizo, in Firenze. Propio.
" I84,Al nome di Dio - Amen - Adì XXI d'Ottobre 1392. L'apportatore di questa sarà Salamone Sansone giudeo di Vinegia al quale pagate adì sei vista la lettera fiorini dieci d'oro per la valuta ne siam contenti da lui e ponete a nostro conto costì. Iddio vi guardi. Pagateli li detti dieci fiorini a sua volontà. Per Antonio di Guccio e Matteo di Miniato salute di Barzalona. Se il detto Salamone vuole rifare le due balle di libri e farne minori balle gliele lasciate fare in casa vostra sanza uscirne li libri di mano sino che da Miniato di nuovo l'abbiate. Se il detto vuole uno de' detti libri glielo date. Posto a libro bianco a c. 55. [A tergo:] Francesco di Marco e Manno d'Albizo in Pisa. (una riga in ebraico). ,"
Al nome di Dio - Amen - Adì XXI d'Ottobre 1392. L'apportatore di questa sarà Salamone Sansone giudeo di Vinegia al quale pagate adì sei vista la lettera fiorini dieci d'oro per la valuta ne siam contenti da lui e ponete a nostro conto costì. Iddio vi guardi. Pagateli li detti dieci fiorini a sua volontà. Per Antonio di Guccio e Matteo di Miniato salute di Barzalona. Se il detto Salamone vuole rifare le due balle di libri e farne minori balle gliele lasciate fare in casa vostra sanza uscirne li libri di mano sino che da Miniato di nuovo l'abbiate. Se il detto vuole uno de' detti libri glielo date. Posto a libro bianco a c. 55. [A tergo:] Francesco di Marco e Manno d'Albizo in Pisa. (una riga in ebraico).
" 91B," 1389 a dì 9 di febbraio Per Cieccho di Simone vi mando sacca 5 di lana date per sua vettura soldi 11 del sacco. E rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna. ","
1389 a dì 9 di febbraio Per Cieccho di Simone vi mando sacca 5 di lana date per sua vettura soldi 11 del sacco. E rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna.
" G48,"Al nome di Dio, a dì xxviiij d'ottobre 1402 E fa asai non v'abiamo scritto per non vedere sia molto bisongno; e più vostre avemo, che vi faremo risposta al bisongno. Prima, noi vi mandiamo in questa il conto di panni 58, coè 30 di Girone e 28 di Pirpignano, di ragione di balle x di panni, ci mandasti per la nave di Domenicho Caccalta, che furono balle 5 di Pirpignano e balle 5 di Girone, a peze otto per balla, e chome per lo conto vedrete, di ditti panni no ci avanza danari perché quelli si sono auti abiamo convertiti nelle spese fattovi. Hora provedremo a riscuotelli chome prima e più tosto si potrà, e in questi dì pensiamo avere on. 15 tt. * da Civili di Zani Arone che n'è il tenpo, e rimetteranovisi o chostì o in quelle parti chomesso c'avete, che vedremo sia di più vostro vantaggio. Ènne il tenpo degli altri: quelli che sono a mesi tre, è 'l tenpo per tutto dicenbre; quelli che sono a mesi 4, e il tenpo per tutto genaio; e quelli sono a mesi 6, è il tempo per tutto marzo: siatene avisati e tutti sono persone sichure. Li altri panni ci restano a finire, che sono peze 22, coè 12 di Pirpignano, 10 di Girone, finiremo chome prima potremo: se non fosse i pregi ci scrivesti vi veniano, li aremo finiti chon alarghare un pocho la mano e tanto vi diciamo a quello che scriveti vi veniamo questi sono finiti alora no gl'arebe dati, ma per vostro vantaggio ci parve meglo a darli via, sì che altra volta ci date più largha chomesione. Di questi si farà fine chome meglo potremo, ma per ora non ci vegiamo il modo: quello seguirà saprete. A' vostri di Maiolicha abiamo scritto abastanza e avisatoli dello bisongno e mandatone loro conto delle chose ci mandorono, sì che non ci stendiamo a dirvi sopra cò altro. Rispondete. I vostri di Valenza ci scrisono più fa che di nostro avanzava loro certi danari e, voglano dire, di nostri di Roma e che a voi li darebono: atendiamo chosì abino fatto e noi e nostri di Roma, avisati e ciò n'avendo bisongno e rimesoli a Firenze a' vostri. Rispondete. El nostro govane sta a Napoli mandiamo a Palermo e quello v'era si chiamava Doffo di ser Iachopo faciamo qua tornare; e pertanto, di quello vi schadesse, a Schotto potete chomettere e per Doffo nulla seguiste, nè danari per sua lettera paghasse: siaterie avisati. Per altra lettera v'abiamo ditto, schadendoci, trarevi danari chostà per trarceli da Firenze o da Gienova o altre parti per noi, il posiamo fare perché di questi atalgla a le volti farebono cho noi. Da voi atendiamo risposta: chosì fate e non manchi e schadendovi, a noi di trarci o altro, sarete serviti: rispondete. E simile abiamo scritto a' vostri di Valenza e di Maiolicha e da caschuno atendiamo risposta. Panni di costà, on. una tt. 20 in on. una tt. 22; di Valenza, tt. 48 in 50; di Maiolicha, tt. 60 in 67 1/4; di Pirpingnano, on. 2 tt. 15 in on. 4, e più secondo i panni. Ma di panni ci mandorono i vostri di Maiolicha, a danari no se n'arebe: siatene avisati. Giera barberescha, tt. 48 in 50; Romania, tt. 53 in 55 il cento. Questa è copia di una vi mandamo a dì 30 di questo per via di Ghaeta e di Roma: è soprastata a dì 2 di novenbre; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 49 3/4; Gienova, lb. 7 s. 18 d.; ducati, tt. 5 gr. -; romani, tt. 4 in 18 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho e Simone da Prato e conpangni, in Barzalona 1402 Da Ghaeta, a dì 22 gienaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxviiij d'ottobre 1402 E fa asai non v'abiamo scritto per non vedere sia molto bisongno; e più vostre avemo, che vi faremo risposta al bisongno. Prima, noi vi mandiamo in questa il conto di panni 58, coè 30 di Girone e 28 di Pirpignano, di ragione di balle x di panni, ci mandasti per la nave di Domenicho Caccalta, che furono balle 5 di Pirpignano e balle 5 di Girone, a peze otto per balla, e chome per lo conto vedrete, di ditti panni no ci avanza danari perché quelli si sono auti abiamo convertiti nelle spese fattovi. Hora provedremo a riscuotelli chome prima e più tosto si potrà, e in questi dì pensiamo avere on. 15 tt. * da Civili di Zani Arone che n'è il tenpo, e rimetteranovisi o chostì o in quelle parti chomesso c'avete, che vedremo sia di più vostro vantaggio. Ènne il tenpo degli altri: quelli che sono a mesi tre, è 'l tenpo per tutto dicenbre; quelli che sono a mesi 4, e il tenpo per tutto genaio; e quelli sono a mesi 6, è il tempo per tutto marzo: siatene avisati e tutti sono persone sichure. Li altri panni ci restano a finire, che sono peze 22, coè 12 di Pirpignano, 10 di Girone, finiremo chome prima potremo: se non fosse i pregi ci scrivesti vi veniano, li aremo finiti chon alarghare un pocho la mano e tanto vi diciamo a quello che scriveti vi veniamo questi sono finiti alora no gl'arebe dati, ma per vostro vantaggio ci parve meglo a darli via, sì che altra volta ci date più largha chomesione. Di questi si farà fine chome meglo potremo, ma per ora non ci vegiamo il modo: quello seguirà saprete. A' vostri di Maiolicha abiamo scritto abastanza e avisatoli dello bisongno e mandatone loro conto delle chose ci mandorono, sì che non ci stendiamo a dirvi sopra cò altro. Rispondete. I vostri di Valenza ci scrisono più fa che di nostro avanzava loro certi danari e, voglano dire, di nostri di Roma e che a voi li darebono: atendiamo chosì abino fatto e noi e nostri di Roma, avisati e ciò n'avendo bisongno e rimesoli a Firenze a' vostri. Rispondete. El nostro govane sta a Napoli mandiamo a Palermo e quello v'era si chiamava Doffo di ser Iachopo faciamo qua tornare; e pertanto, di quello vi schadesse, a Schotto potete chomettere e per Doffo nulla seguiste, nè danari per sua lettera paghasse: siaterie avisati. Per altra lettera v'abiamo ditto, schadendoci, trarevi danari chostà per trarceli da Firenze o da Gienova o altre parti per noi, il posiamo fare perché di questi atalgla a le volti farebono cho noi. Da voi atendiamo risposta: chosì fate e non manchi e schadendovi, a noi di trarci o altro, sarete serviti: rispondete. E simile abiamo scritto a' vostri di Valenza e di Maiolicha e da caschuno atendiamo risposta. Panni di costà, on. una tt. 20 in on. una tt. 22; di Valenza, tt. 48 in 50; di Maiolicha, tt. 60 in 67 1/4; di Pirpingnano, on. 2 tt. 15 in on. 4, e più secondo i panni. Ma di panni ci mandorono i vostri di Maiolicha, a danari no se n'arebe: siatene avisati. Giera barberescha, tt. 48 in 50; Romania, tt. 53 in 55 il cento. Questa è copia di una vi mandamo a dì 30 di questo per via di Ghaeta e di Roma: è soprastata a dì 2 di novenbre; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 49 3/4; Gienova, lb. 7 s. 18 d.; ducati, tt. 5 gr. -; romani, tt. 4 in 18 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho e Simone da Prato e conpangni, in Barzalona 1402 Da Ghaeta, a dì 22 gienaio Risposto
" I90,+ Al nome di Dio. Adì 8 Aprile 1396. Pagate per questa prima a usanza a voi medesimi R. cento a s. XIIII d. VIIII barz. per R. per altri ricevuti qui a vostro e fatene debitori Francesco e Manno di Pisa. Cristo vi guardi. Amb. in Majolica. [A tergo:] Francesco da Prato e Luca del Sera in Barzalona. ,"
+ Al nome di Dio. Adì 8 Aprile 1396. Pagate per questa prima a usanza a voi medesimi R. cento a s. XIIII d. VIIII barz. per R. per altri ricevuti qui a vostro e fatene debitori Francesco e Manno di Pisa. Cristo vi guardi. Amb. in Majolica. [A tergo:] Francesco da Prato e Luca del Sera in Barzalona.
" P79,"Al nome di Dio, amen. A dì 4 di luglio 1396. L'utima vi mandai a dì primo per da Pisa co lettera de' nostri. E poi a dì 2 n'ebi 2 vostre de dì 10 e 17 de l'altro e quanto dite ò intexo, rispondo. Delle 2 scharlatte non s'è fatto poi altro. Per solicitare no resta: daràvisi fine come mè e prima si potrà e voi aviserò. E chotoni n'è chomincato a venire ogi 2 saccha, la resta ci sarà in questi 3 dì. E di poi li metterò dentro e vedremo quelo se ne potrà fare o a danari o tenpo o tornne fustani: quelo mi parà più di vostro vantagio farò e voi aviserò di continovo. Del peso e del costo sono avisato e simile di che ragone. Verà qui da lb. 14 inperiali cento ch'è charo alla ragone ma, per quelo dicha quello di Vinegia, fu a baratto di lane, non so come ve n'usasti. Vegio come avete a Vinegia lane d'Arli in che à parte que' di Vingnone e come là non à spaccio al presente e pure riuscire ne voresti potendo qui. Al presente, come detto vi s'è, e ci è lane di San Matteo asai, i' dicho per un pezo, e fassene buon merchato che lb. 14 1/2 in lb. 15 s'è dato il cento e poche ci se ne vende. Di queste d'Arli non c'à 40 balle e dormono: ragonate lb. 11 inperiali il cento a 1 mese o 2. Queste ch'è a Vinegia non credo ci si posa mettere pe pregi e mettendocela si converà atendere conpratore. Potrete vedere se questo farà per voi quant'io per me ne farò mio debito se cci viene. Non è da fare conto di barattare a pani di qui dete lane San Matteo, si troverè meglio e anche i panni di qui si tengono bene di pregi. Non di meno, o per un modo o per un altro, venendo dette lane si ne vorà uscire. Richordovi che volendocele mettere si chonvenghono fare schosciare e lavare là perch'esendo chom'esse, ghuarderebono il fondacho un pezo. E le cosce, o falle vendere là o falle lavare e mandare qui, e a lo schosciare si vuole provedere il faccino doutamente e che non le facesono troppo grasse, in sulle 5 per cento dovrè bastare. Apresso vegio chome avete e sì ve n'atendete di lane di Maiolicha. Di questa ragone a niun pregio è per qui per la molta ci è di San Matteo sì che qui no ne mettere s'altro no vi dicho La chassa gunse a Vingnone mi piace e altro non è a dire. Apresso vegio come Boninsengna vi domanda di quale ragone sete li mandate per fregi e che, se credessi stessi qui alquanto, me la mandate che la metterò in una balla de le nostre. Di che vi dicho che, insino non ò lettera da Vingnone, no vi posso dire se mi parto o nno perché per lettere aute da Boninsengna mi pare che pasato San Giovanni mi farebono chiesto di nuovo d'arme e mercie e fustani. Se 'l fanno, non dovranno stare troppi dì a scrivere e se bisongno non fesse per tutto questo credo eserre dispaccato sì che per anchora libero non poso dirlo. Ma che si sia, se bisongna e starò e in chostà verò quando potrò come che pure mi sia di bisongno. Ora i' vi dirò di continovo come seguirà. Se delle lane d'Arlli venissi a mandare voranno eserr lavate però che tanta spesa ànno da Vinegia qui lavate come sucide e poi a Vinegia è l'ordine a lavare mè che qua. E se a baratto dette lane venisimo de' panni, e di bontà e di pregio non saremo noi inganati, ma queste lane grosse si truova male. E di barattare a fustani non è da fare conto niuno però che fustani son qui danari contanti e non si potrebe acordare l'un cho l'altro che non fosse dano de la lana. Quanto dite sopra le 9 balle di mercie fornite per Barzalona ò inteso che dichono n'ò fornite troppe, non a gran pezo quanto ne domandano, e 'l filo d'acciao fornito a punto, e l'altre cose che si sono potute avere e che mi pare utile vi sia. Salvo e domandero 1/2 balla di filo passaperle, e questa è una cosa che non vuole chonpangnia in balla, sì che io ne fornì una e perch'ebi lettera da Maiolicha che filo passaperla v'avea bonissimo spaccio di continovo e che ne mandi. E poi ebi lettera da voi che queste mercie mandasi a Maiolicha, il tolsi volentieri e sì mi manchava a fornire la 9 balla che nne tolsi anche 12 pesi perché mi pareva fesse per voi. E poi tolsi asai meno d'altre cose come, per la ricetta loro sarà in questa, che 'l potrete vedere. E tuto il filo che ò ttolto più monta da lb. 26 e se questo debo portare pena è douto, ma a fine di bene il fe' e per la ragone vi dicho Di più faliti costì sono avisato più dì è e simile di Rugieri di Ricci e 'l danno fa a questi Boromei ad altri: questi se ne passeranno perch'ànno buona schiena, ora Idio ristori chi danno riceva. Sentimo bene chome il Chomune si volea apropriare que de' Boromei e poi chome è levato via, che cci piace, e a cciò non è altro dire. A Gienova avisato più volte sopra i paternostri e rispondono li aveano presso che finiti, farelo anchora di nuovo. Non sono per fare balle per Vingnone se da Boninsengna non ò di nuovo chiesti sì che se mandate la seta si converebe atendere tanto ne fessi e per aventura potrè eserr vere' prima in costà e poi potrà eserr la roba farò mandare per la Pixa, diròvi cone segurà. Tenuta insina a dì 8 per non eserci per chui mandare e ora dirò breve. A niun pregio di mettere lana d'Arli né di quela ch'è a Vinegia né 'ziandio di San Mattei perché di San Mattei c'è asai ed èssi comincata a dare per lb. 12 1/2 cento a danari. Vuolcene 'serr merchato grande per qualo vegha e però altrove fate conto di finilla che qui: abiatelo a ricordo, e questo basti, per li stramazi si chomincia a fare d'essa. E di poi ò auti i cotoni e sonne a merchato de la metà a tore fustani, diròvi come farò. Francescho da Pescina sta di fuori a sue possesioni e niente faciano de' conti. Per richordare a Guiccardo non resta ma pocho giova: sono inpacci ora per queste loro ricolte ma se Francescho tornna dirò quelo mi parà. Resto a mandare a Pixa di ragone di Francecho propio 3 balle di fustani di che ò 2 e non ci è vetturale. E, apresso sento v'è per 'sere conpangnia, soprasteròlle tanto ch'altro vedremo e da mandare siquro e voi aveserò. Né altro per queste vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Richordate a' Manini, quand'ànno da Parigi, se franchi 800 trassono i Boromei a loro se gli àn paghati che faccino aconcare la promessa fatta a Pixa o lo scrivini qui, rispondete. Al nome di Dio. Dì 31 dicenbre 1395. Ricetta di mercie di Milano per Barzalona. Filo passaperla sottile, s. 11 1/2 in 12 barzalonesi fornite pexi 20 più pezi 34; filo di ferro da bordon, s. 7 1/2 barzalonesi. pexi 40 a punto: filo d'accaio da bordon, s. 14 barzalonesi pexi 25 a punto; filo d'accaio mezzano e sottile per 1/2, s. 14 pexo a punto; pexi 50 a punto; mandamo per una mostra filo d'accaio da sartore pexi 4. speroni: di 12 punte fini de la sorta mandasti, s. 44 dozine 25; di 12 punte mezani com'ora mandasti, s. 33 in 34 dozine 25; da charovana e coletto e coregie bianche, s. 7 1/2 in 8 1/2 dozine 60; fornite dozine 51. catene da cani: da levrieri, s. 10 in 11 dozina dozine 20; mezane, s. 10 dozine 10; da chani alani, s. 20 in 21 dozine 10; da valigia dozine 25; fornite dozine 26. sonagli: da 'store di carovana, s. 11 grossa grosse 10; da falchone di carovana grosse 10; da sparviere, s. 9 grosse 10; da 'quila fini, s. 48 grossa grosse 10; forniti tutti. taccie: dorate piane per coraza, s. 6 migliaio migliaia 20; a rosetta, s. 6 migliaia 20; bianche da coraza, s. 2 migliaia 20; fornite migliaia 16. aguglle: da sartore e da gacho e gupone e di sorta di più ragoni minute di più pregi migliaia 70 fornite migliaia 60; da balla buone, s. 40 in 42 migliaio migliaia 10 fornite migliaia 9 1/2; da sotto balla, s. 32 migliaia 10 fornite migliaia 10 1/2; da graffio, s. 20 in 22 migliaia 10; da sotto grafo, s. 16 in 17 migliaia 10 niente; da testa stangnate di 2 ragoni, s. 5 barzalonesi milgiaia 16 fornite tutte. Per avisarti noi abiamo vendute le 3 balle ci mandasti tutte per lb. 156 e s. - nette di tutte spese di qui che mi parea 20 in 25 vi sia di prò per cento. Questa è copia del chiesto de' nostri di Barzalona che asa' chose v'è non sono fornite perché non v'è d'uno utile a' pregi. E della fornita sono pocho chose più che non più ire tutto sì a punto e poi per fornire la dirieta balla si tolsono. Proveghino pure loro quando domandano che non mandereno più loro un'aghuglia da qui inanzi. Copia d'un chiesto da Barzalona de' nostri. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 4 di luglio 1396. L'utima vi mandai a dì primo per da Pisa co lettera de' nostri. E poi a dì 2 n'ebi 2 vostre de dì 10 e 17 de l'altro e quanto dite ò intexo, rispondo. Delle 2 scharlatte non s'è fatto poi altro. Per solicitare no resta: daràvisi fine come mè e prima si potrà e voi aviserò. E chotoni n'è chomincato a venire ogi 2 saccha, la resta ci sarà in questi 3 dì. E di poi li metterò dentro e vedremo quelo se ne potrà fare o a danari o tenpo o tornne fustani: quelo mi parà più di vostro vantagio farò e voi aviserò di continovo. Del peso e del costo sono avisato e simile di che ragone. Verà qui da lb. 14 inperiali cento ch'è charo alla ragone ma, per quelo dicha quello di Vinegia, fu a baratto di lane, non so come ve n'usasti. Vegio come avete a Vinegia lane d'Arli in che à parte que' di Vingnone e come là non à spaccio al presente e pure riuscire ne voresti potendo qui. Al presente, come detto vi s'è, e ci è lane di San Matteo asai, i' dicho per un pezo, e fassene buon merchato che lb. 14 1/2 in lb. 15 s'è dato il cento e poche ci se ne vende. Di queste d'Arli non c'à 40 balle e dormono: ragonate lb. 11 inperiali il cento a 1 mese o 2. Queste ch'è a Vinegia non credo ci si posa mettere pe pregi e mettendocela si converà atendere conpratore. Potrete vedere se questo farà per voi quant'io per me ne farò mio debito se cci viene. Non è da fare conto di barattare a pani di qui dete lane San Matteo, si troverè meglio e anche i panni di qui si tengono bene di pregi. Non di meno, o per un modo o per un altro, venendo dette lane si ne vorà uscire. Richordovi che volendocele mettere si chonvenghono fare schosciare e lavare là perch'esendo chom'esse, ghuarderebono il fondacho un pezo. E le cosce, o falle vendere là o falle lavare e mandare qui, e a lo schosciare si vuole provedere il faccino doutamente e che non le facesono troppo grasse, in sulle 5 per cento dovrè bastare. Apresso vegio chome avete e sì ve n'atendete di lane di Maiolicha. Di questa ragone a niun pregio è per qui per la molta ci è di San Matteo sì che qui no ne mettere s'altro no vi dicho La chassa gunse a Vingnone mi piace e altro non è a dire. Apresso vegio come Boninsengna vi domanda di quale ragone sete li mandate per fregi e che, se credessi stessi qui alquanto, me la mandate che la metterò in una balla de le nostre. Di che vi dicho che, insino non ò lettera da Vingnone, no vi posso dire se mi parto o nno perché per lettere aute da Boninsengna mi pare che pasato San Giovanni mi farebono chiesto di nuovo d'arme e mercie e fustani. Se 'l fanno, non dovranno stare troppi dì a scrivere e se bisongno non fesse per tutto questo credo eserre dispaccato sì che per anchora libero non poso dirlo. Ma che si sia, se bisongna e starò e in chostà verò quando potrò come che pure mi sia di bisongno. Ora i' vi dirò di continovo come seguirà. Se delle lane d'Arlli venissi a mandare voranno eserr lavate però che tanta spesa ànno da Vinegia qui lavate come sucide e poi a Vinegia è l'ordine a lavare mè che qua. E se a baratto dette lane venisimo de' panni, e di bontà e di pregio non saremo noi inganati, ma queste lane grosse si truova male. E di barattare a fustani non è da fare conto niuno però che fustani son qui danari contanti e non si potrebe acordare l'un cho l'altro che non fosse dano de la lana. Quanto dite sopra le 9 balle di mercie fornite per Barzalona ò inteso che dichono n'ò fornite troppe, non a gran pezo quanto ne domandano, e 'l filo d'acciao fornito a punto, e l'altre cose che si sono potute avere e che mi pare utile vi sia. Salvo e domandero 1/2 balla di filo passaperle, e questa è una cosa che non vuole chonpangnia in balla, sì che io ne fornì una e perch'ebi lettera da Maiolicha che filo passaperla v'avea bonissimo spaccio di continovo e che ne mandi. E poi ebi lettera da voi che queste mercie mandasi a Maiolicha, il tolsi volentieri e sì mi manchava a fornire la 9 balla che nne tolsi anche 12 pesi perché mi pareva fesse per voi. E poi tolsi asai meno d'altre cose come, per la ricetta loro sarà in questa, che 'l potrete vedere. E tuto il filo che ò ttolto più monta da lb. 26 e se questo debo portare pena è douto, ma a fine di bene il fe' e per la ragone vi dicho Di più faliti costì sono avisato più dì è e simile di Rugieri di Ricci e 'l danno fa a questi Boromei ad altri: questi se ne passeranno perch'ànno buona schiena, ora Idio ristori chi danno riceva. Sentimo bene chome il Chomune si volea apropriare que de' Boromei e poi chome è levato via, che cci piace, e a cciò non è altro dire. A Gienova avisato più volte sopra i paternostri e rispondono li aveano presso che finiti, farelo anchora di nuovo. Non sono per fare balle per Vingnone se da Boninsengna non ò di nuovo chiesti sì che se mandate la seta si converebe atendere tanto ne fessi e per aventura potrè eserr vere' prima in costà e poi potrà eserr la roba farò mandare per la Pixa, diròvi cone segurà. Tenuta insina a dì 8 per non eserci per chui mandare e ora dirò breve. A niun pregio di mettere lana d'Arli né di quela ch'è a Vinegia né 'ziandio di San Mattei perché di San Mattei c'è asai ed èssi comincata a dare per lb. 12 1/2 cento a danari. Vuolcene 'serr merchato grande per qualo vegha e però altrove fate conto di finilla che qui: abiatelo a ricordo, e questo basti, per li stramazi si chomincia a fare d'essa. E di poi ò auti i cotoni e sonne a merchato de la metà a tore fustani, diròvi come farò. Francescho da Pescina sta di fuori a sue possesioni e niente faciano de' conti. Per richordare a Guiccardo non resta ma pocho giova: sono inpacci ora per queste loro ricolte ma se Francescho tornna dirò quelo mi parà. Resto a mandare a Pixa di ragone di Francecho propio 3 balle di fustani di che ò 2 e non ci è vetturale. E, apresso sento v'è per 'sere conpangnia, soprasteròlle tanto ch'altro vedremo e da mandare siquro e voi aveserò. Né altro per queste vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Richordate a' Manini, quand'ànno da Parigi, se franchi 800 trassono i Boromei a loro se gli àn paghati che faccino aconcare la promessa fatta a Pixa o lo scrivini qui, rispondete. Al nome di Dio. Dì 31 dicenbre 1395. Ricetta di mercie di Milano per Barzalona. Filo passaperla sottile, s. 11 1/2 in 12 barzalonesi fornite pexi 20 più pezi 34; filo di ferro da bordon, s. 7 1/2 barzalonesi. pexi 40 a punto: filo d'accaio da bordon, s. 14 barzalonesi pexi 25 a punto; filo d'accaio mezzano e sottile per 1/2, s. 14 pexo a punto; pexi 50 a punto; mandamo per una mostra filo d'accaio da sartore pexi 4. speroni: di 12 punte fini de la sorta mandasti, s. 44 dozine 25; di 12 punte mezani com'ora mandasti, s. 33 in 34 dozine 25; da charovana e coletto e coregie bianche, s. 7 1/2 in 8 1/2 dozine 60; fornite dozine 51. catene da cani: da levrieri, s. 10 in 11 dozina dozine 20; mezane, s. 10 dozine 10; da chani alani, s. 20 in 21 dozine 10; da valigia dozine 25; fornite dozine 26. sonagli: da 'store di carovana, s. 11 grossa grosse 10; da falchone di carovana grosse 10; da sparviere, s. 9 grosse 10; da 'quila fini, s. 48 grossa grosse 10; forniti tutti. taccie: dorate piane per coraza, s. 6 migliaio migliaia 20; a rosetta, s. 6 migliaia 20; bianche da coraza, s. 2 migliaia 20; fornite migliaia 16. aguglle: da sartore e da gacho e gupone e di sorta di più ragoni minute di più pregi migliaia 70 fornite migliaia 60; da balla buone, s. 40 in 42 migliaio migliaia 10 fornite migliaia 9 1/2; da sotto balla, s. 32 migliaia 10 fornite migliaia 10 1/2; da graffio, s. 20 in 22 migliaia 10; da sotto grafo, s. 16 in 17 migliaia 10 niente; da testa stangnate di 2 ragoni, s. 5 barzalonesi milgiaia 16 fornite tutte. Per avisarti noi abiamo vendute le 3 balle ci mandasti tutte per lb. 156 e s. - nette di tutte spese di qui che mi parea 20 in 25 vi sia di prò per cento. Questa è copia del chiesto de' nostri di Barzalona che asa' chose v'è non sono fornite perché non v'è d'uno utile a' pregi. E della fornita sono pocho chose più che non più ire tutto sì a punto e poi per fornire la dirieta balla si tolsono. Proveghino pure loro quando domandano che non mandereno più loro un'aghuglia da qui inanzi. Copia d'un chiesto da Barzalona de' nostri. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" G60,"Al nome di Dio, a dì xxiij d'aprile 1403 A dì 5, per via di Napoli, vi scrivemo l'ultima; e a dì 18, per via di Firenze: la magiore parte copia l'una dell'altra; poi abiamo una vostra de dì 21 di febraio: in questa vi faremo risposta. Dicemovi insino a dì 2 di questo, facessi costì debitori a uno mese, vista, i nostri di Roma, e creditori i vostri di Maiolicha, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40, qui, a loro conto e di nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5: se fatto no llo avessi, lo fate. Rispondete. E sì vi dicemo che facessi debitore costì, per ditto tenpo, i ditti nostri, e creditori i vostri di Maiolicha, di lb. 123 s. 15 di barzalonesi, per on. 25, qui, a lloro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5: se fatto no llo avessi, lo fate. Rispondete. E sì vi dicemo facessi debitori costì i nostri di Roma, di lb. 247 1/1 di barzalonesi, per on. 50, qui, a lloro e a vostro conto a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5 e queste sono per danari ci troviamo della ragione delle x balle di panni ci mandasti per la nave in Terrata. Dipoi abiamo auto lettera da' vostri di Firenze ci dichono di ditte balle x di pani de ritratto o danari o panni o debitori; di cò ci restano, tutto asengnamo ad Antonio di Iacopo e Doffo Spini, qui, sanza mescholare co nessuna altra ragione. E così abiamo loro promesso, e così faremo e lloro e voi aviseremo. E perché siate avisati, come per altra v'abiamo dito, ditti panni abiamo tutti finiti, cioè furono 7 di Pirpingnano: 4 azurri, 2 paonazi e uno nero, a tenpo di mesi 6, a Cieccho di Sighieri, a on. 2 tt. 10 panno e pani 2 di Pirpingnano, a Cieccho Molle, mercatante di Tiano: uno rosso, uno verde, per on. 2 tt. 25 peza, a tenpo 4 mesi e a Parillo dello Piscopo di Tiano: uno scarlattino, a dito tenpo, a on. 2 tt. 24 e 2 scarlattini, qui, di Pirpingnano, per on. 4 tt. 16, amendue a Nallo Caloia e Civili Castangna, e x pani di Girone, che danari non se ne trovava, contamo a' nostri di Roma, a tt. 55 peza, a 6 mesi tenpo. E se no fosse contento l'amicho v'abiamo ditto e dicamo, da ora ci dicha se vuole che per lui si vendano a Roma dove mandati li abiamo, e darelli i ritratto abattutone le spese quando finiti saranno. De' fatti di Meolo Pappalardo, ch'ebbe le chuoia e pani di vostri di Maiolicha, n'abiamo avisato a pieno sopraccò i vostri di Firenze e perché sono pressi, cho lloro c'intenderemo e quanto seguirà saprete e ora nonn abiamo tenpo: scriverevi sopraccò. Àvi tratto Doffo, chome per più deto v'abiamo, la valuta d'on. 100 e' quali arete paghati chome si contiene per quella del canbio, a conto di nostri di Roma posti e quello per loro vi traesse, traete da Firenze da' nostri o da Gienova da li Alderotti e sarano ben paghati. Rimanete avisati di dare conpimento di quanto vi comette il nostro di Palermo, e così fate e delle lb. 387 1/1 vi trasse il ditto per nostri di Roma, ci piace abiate promessi; e dipoi li arete paghati come si contiene per quella del canbio e a conto di nostri di Roma posti e ritratto per loro quello vi sarà manchato da Gienova o da Firenze da chi di sopra vi dicamo. De le lb. 328 1/3 vi trasse Attaviano da Napoli in Bartolomeo Vivosso e di lb. 122 s. * vi trasse il ditto in Berlinghieri Servente, abian visto. Per nonn avere aviso da nnoi nè da' nostri, no lli promettesti e loro di così protestorono, che assai di cò ci grava e di cò avete in parte ragione nonn essere avisati. Dipoi per una poliza messa nella lettera, dite averli promesi, che cci piace e così arete poi al tenpo paghati e a conto di nostri di Roma posti, e' nostri e lloro avesati; e quello vi sarà manchato, per loro tratto a' nostri di Firenze o a Gienova, a li Alderotti. Dipoi abiamo da Napoli, l'amicho che cci diè i danari a canbio, à ricevuto il protesto e à presentato il nostro e domanda lo 'nteresso, che n'abiamo maravigla; ma insino nonn abiamo la nostra lettera nulla li daremo. Da' vostri atendiamo se paghati li arete o ch'è seguito. Rispondete. Per lo nostro di Napoli ancho date conpimento a quello vi ci mette insino altro vi si dice: così fate. Rispondete. Cioè per Doffo di ser Iacopo nostro. Volgi. Dicemovi e dicamo che 4 in 3 balle di Pirpingnano, a pezotte, cioè 1/1 peze, si spaccerebono bene e presti e voriano essere al piegho franceschi e qua si possono dare per duc. 19 in 20 peza. I colori voriano essere questi per balla: 4 azurri, 2 bianchi, 2 paonazi schuri, 2 rose secche, 2 sambucati, 2 cilestrini. Se vi pare da mandarne, fate di mandare questi colori e presti che subito si spacceranno e ancho, sopra tutto, mandate buona roba che ancho si vantagiano di pregio e finiscosi presti. Rispondete. Pani di Valenza, tt. 47 in 48 e vorriano essere questi colori per balla: 4 rossi, 4 azurri, uno verde sambucato, uno rosa seccha e sopra tutto venendo a mandare, sia perfetta roba che, come vi diciamo, si spaccano presti e meglo. Rispondete. Ciera e chuoia nonn è per qua: sorci in gra viltà. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 4 in 4 1/1, per altri parte non si canbia; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/1; romani, tt. 5 gr. 1/1; ariento di carlini, tt. 39 libra. Fiaci una a Maiolicha a' vostri: mandate. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Simone d'Andrea e compa., a Barzalona 1403 Da Ghaeta, a dì 23 magio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiij d'aprile 1403 A dì 5, per via di Napoli, vi scrivemo l'ultima; e a dì 18, per via di Firenze: la magiore parte copia l'una dell'altra; poi abiamo una vostra de dì 21 di febraio: in questa vi faremo risposta. Dicemovi insino a dì 2 di questo, facessi costì debitori a uno mese, vista, i nostri di Roma, e creditori i vostri di Maiolicha, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40, qui, a loro conto e di nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5: se fatto no llo avessi, lo fate. Rispondete. E sì vi dicemo che facessi debitore costì, per ditto tenpo, i ditti nostri, e creditori i vostri di Maiolicha, di lb. 123 s. 15 di barzalonesi, per on. 25, qui, a lloro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5: se fatto no llo avessi, lo fate. Rispondete. E sì vi dicemo facessi debitori costì i nostri di Roma, di lb. 247 1/1 di barzalonesi, per on. 50, qui, a lloro e a vostro conto a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5 e queste sono per danari ci troviamo della ragione delle x balle di panni ci mandasti per la nave in Terrata. Dipoi abiamo auto lettera da' vostri di Firenze ci dichono di ditte balle x di pani de ritratto o danari o panni o debitori; di cò ci restano, tutto asengnamo ad Antonio di Iacopo e Doffo Spini, qui, sanza mescholare co nessuna altra ragione. E così abiamo loro promesso, e così faremo e lloro e voi aviseremo. E perché siate avisati, come per altra v'abiamo dito, ditti panni abiamo tutti finiti, cioè furono 7 di Pirpingnano: 4 azurri, 2 paonazi e uno nero, a tenpo di mesi 6, a Cieccho di Sighieri, a on. 2 tt. 10 panno e pani 2 di Pirpingnano, a Cieccho Molle, mercatante di Tiano: uno rosso, uno verde, per on. 2 tt. 25 peza, a tenpo 4 mesi e a Parillo dello Piscopo di Tiano: uno scarlattino, a dito tenpo, a on. 2 tt. 24 e 2 scarlattini, qui, di Pirpingnano, per on. 4 tt. 16, amendue a Nallo Caloia e Civili Castangna, e x pani di Girone, che danari non se ne trovava, contamo a' nostri di Roma, a tt. 55 peza, a 6 mesi tenpo. E se no fosse contento l'amicho v'abiamo ditto e dicamo, da ora ci dicha se vuole che per lui si vendano a Roma dove mandati li abiamo, e darelli i ritratto abattutone le spese quando finiti saranno. De' fatti di Meolo Pappalardo, ch'ebbe le chuoia e pani di vostri di Maiolicha, n'abiamo avisato a pieno sopraccò i vostri di Firenze e perché sono pressi, cho lloro c'intenderemo e quanto seguirà saprete e ora nonn abiamo tenpo: scriverevi sopraccò. Àvi tratto Doffo, chome per più deto v'abiamo, la valuta d'on. 100 e' quali arete paghati chome si contiene per quella del canbio, a conto di nostri di Roma posti e quello per loro vi traesse, traete da Firenze da' nostri o da Gienova da li Alderotti e sarano ben paghati. Rimanete avisati di dare conpimento di quanto vi comette il nostro di Palermo, e così fate e delle lb. 387 1/1 vi trasse il ditto per nostri di Roma, ci piace abiate promessi; e dipoi li arete paghati come si contiene per quella del canbio e a conto di nostri di Roma posti e ritratto per loro quello vi sarà manchato da Gienova o da Firenze da chi di sopra vi dicamo. De le lb. 328 1/3 vi trasse Attaviano da Napoli in Bartolomeo Vivosso e di lb. 122 s. * vi trasse il ditto in Berlinghieri Servente, abian visto. Per nonn avere aviso da nnoi nè da' nostri, no lli promettesti e loro di così protestorono, che assai di cò ci grava e di cò avete in parte ragione nonn essere avisati. Dipoi per una poliza messa nella lettera, dite averli promesi, che cci piace e così arete poi al tenpo paghati e a conto di nostri di Roma posti, e' nostri e lloro avesati; e quello vi sarà manchato, per loro tratto a' nostri di Firenze o a Gienova, a li Alderotti. Dipoi abiamo da Napoli, l'amicho che cci diè i danari a canbio, à ricevuto il protesto e à presentato il nostro e domanda lo 'nteresso, che n'abiamo maravigla; ma insino nonn abiamo la nostra lettera nulla li daremo. Da' vostri atendiamo se paghati li arete o ch'è seguito. Rispondete. Per lo nostro di Napoli ancho date conpimento a quello vi ci mette insino altro vi si dice: così fate. Rispondete. Cioè per Doffo di ser Iacopo nostro. Volgi. Dicemovi e dicamo che 4 in 3 balle di Pirpingnano, a pezotte, cioè 1/1 peze, si spaccerebono bene e presti e voriano essere al piegho franceschi e qua si possono dare per duc. 19 in 20 peza. I colori voriano essere questi per balla: 4 azurri, 2 bianchi, 2 paonazi schuri, 2 rose secche, 2 sambucati, 2 cilestrini. Se vi pare da mandarne, fate di mandare questi colori e presti che subito si spacceranno e ancho, sopra tutto, mandate buona roba che ancho si vantagiano di pregio e finiscosi presti. Rispondete. Pani di Valenza, tt. 47 in 48 e vorriano essere questi colori per balla: 4 rossi, 4 azurri, uno verde sambucato, uno rosa seccha e sopra tutto venendo a mandare, sia perfetta roba che, come vi diciamo, si spaccano presti e meglo. Rispondete. Ciera e chuoia nonn è per qua: sorci in gra viltà. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 4 in 4 1/1, per altri parte non si canbia; ducati viniziani, tt. 5 gr. 2 1/1; romani, tt. 5 gr. 1/1; ariento di carlini, tt. 39 libra. Fiaci una a Maiolicha a' vostri: mandate. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Simone d'Andrea e compa., a Barzalona 1403 Da Ghaeta, a dì 23 magio Risposto
" 08D," + Al nome di Dio, amen. Dì XVI febraio 1383. A dì XI di questo partii di qui e andai in Arli per comperare certe lane per li vostri di Pisa, (e) simile per voi propio, e sono stato fino a dì XIII di questo tra fornirle (e) condurle in Aguamorta. Or, Dio merzé, tutto è finato, sì che sta bene. E qui ò trovate II vostre lettere, l'una di mano di Matheo, fatta dì XX dicenbre, l'altra di vostra mano, fatta dì XXII gienaio, e quanto dite per esse ò inteso (e) apresso rispondo. Quanto per la lettera di mano di Matteo dite del mal servire ci fa Basciano ò inteso, e certo fino a questo dì ci à finemente male serviti, (e) a lui è il contradio paruto, il perché grande danno n'abiamo portato, ché se fusimo stati bene forniti, grande pro si sare' fatto di prima quando di qui partiste, e solo è fatto per l'ignioranza di suo figliuolo, (e) simile di Ghuiciardo. Or come che sia, Basciano si comincia a ravedere (e) venire al perdono. Non so quanto seguirà per l'avenire, ma vostro pro sarebe ora a l'andata farà là Tieri mettarvi buon rimedio, sì che per l'avenire non crescha l'erore di loro (e) danno di voi. Visto ò chome sete stato ochupato in murare fino a ora (e) chome omai avete disposto l'animo in metare tempo in altro. Sia chon Dio! Nostro Signiore vi lassi con salute profittarlo! E più ò visto chome per detta chagione avete dimentichato lo scrivare, (e) a me pare che a me sia divenuto senza murare. Vero è che buon dì à so' stato fuore di qui e non ò auto destro a ricominciare di scrivare, ma agiumai ve ne farò tale merchato che voglia Idio non vi sia noioso. Del grande amore mi portate, non vi potrei tanto ringraziare, vedendo quanto col vostro scrivare mi confortate al bene fare, il che sempre ve l'arò a gradire. Chome che sia, siate certo ch'io più pregio d'asai onore che pro. Nientemeno l'uno conserva l'altro, perché rado è onore senza pro. Quanto dite di quello mi diceste nel camino di San Verano mi ricorda, e se Dio m'aiuti e voi, e ogni buono huomo die avere charo presso di sé avere tale vuomo chome Buonensegnia, considerato il suo buono consiglio (e) la sua dolcezza. E quanto a me, quando fosse piacere di Dio (e) vostro che chosì fosse, mi sare' asai fero [sic] perché da lui aprendo asai di bene per la sua bontà e per la sua virtù. Ma pure giusta a la chosa bisogniarebe il volere mio si conformasse col vostro e per la Dio grazia non sarà che, esendo questo, qui non resti chi vi farà onore (e) pro. Or Dio ne facci il meglio giusta a la 'ntenzione vostra! Di ristringiarmi cho· lui ò inteso, e a buona fé per la suo virtù non per mio senno, tutto o in gran parte atribuiscie chon tutti quanto fa (e) stiamo in santa pacie. Prestici Idio sanità, ché asai siamo tutti d'acordo! E quanto io, vi fo relazione che e di lui (e) di Tieri m'ò forte a lodare, ché mi fanno più d'onore ch'io non vaglio, el perché lo' so' (e) sarò sempre tenuto. Quando scrivete a Buonansegnia, me gli rachomandate, se non v'è grave. Vegio siete per fare alchuna chosa che, se viene fatto, dite fie bene di tutti. Nostro Signiore le dia buon compimento! E chome sete per mandare qui Matheo per detta chagione, (e) simile per saldare e conti di Pisa qui, il che forte lodo (e) dicho che senza falta è di bisognio ci vengha, ché a buona fé non saldaranno di pezza i conti loro, se chosì non si fa. E poi che chonosciete il male, non fa bisognio iterarlo. Altra volta vi dissi chome sempre in quello sapia ero presto senza infinta, e chosì dicho di bel nuovo, ma Buonansegnia è troppo solo a fare le grandi scritture à a fare e pasano per sua mano, che a buona fé uno giovane senza altra facenda n'are' asai tutto l'anno; (e) vorei, se posibile fosse, il vedessi. Nesuno ci può esare II volte e la vista scemo [sic] a chi viene negli anni. (E) basti! Ma bene vi dicho, quanto dichono e vostri di Pisa de' conti, ànno ragione, ma delle chose tratte (e) messe qui non avere fatto loro pro, non so che si vogli dire, ché le chose abiamo loro mandate sono state chose comperate a denari, (e) sapete che per Dio noi non coprimo pegio che gli altri. Apresso de le chose ci ànno messe non abino fatto pro, mi pare gran chosa, però che chostì ànno fatti loro baratti e mandati qui a finare il marame ànno preso, cioè loro papiero di miglioramento (e) loro stagnio, e ànno fatto benisimo del papiero, (e) simile lo stagnio s'è dato a f. XI e i· loro s'è venduto f. XI 1/1. Sì che vedete chome va. Non pensate che sia per negrigenza di nesuno, ma solo per propie facende; (e) a buona fé, uno sere' inpaciato solo di rispondare a le loro lettere, e pensano che noi non abiamo a fare se non di scrivare, (e) bischontansi. Visto ò quanto dite sopra e fatti di mio fratello, e chome per amore di me voreste di lui sentire stato, per che forte vi ringratio e senpre vi sarò obligato, e non fusse se non per la vostra larga e buona entenzione. Dio mi dia grazia (e) conoscimento che meritare lo vi possa! E quanto sopra la materia enformare vi posso è questo. Questo mio fratello à meno tempo di me XVI mesi ed è degli alievi delle madri, ché pocho sa di bene, ma buona fé il porta ed à buon dì che da chasa sare' partito se non perché bene lasare non potia. Di poi sono disposto che, se tutto pericholasse, vada cerchare sua ventura. E chome sapete è a Brescia con uno richo uomo di nostra terra à nome Bindo Tucci, e fa, o vero facìa al tenpo era io di chostà; ora non so chome si faccia. (E) poi che mio fratello è là, non ò auto da llui se non I lettera, e allora era di nuovo giunto là, e ancho era là suo maestro. E per quello alora mi disse che sicondo l'estimo suo, le chose no· li rescivano chome pensava, ma che ancho non potia bene giudichare. Di poi ò sentito suo maestro è di là partito ed àllo lasato là solo per lui. A lui ò scritto al chamino di Milano e mai risposta non n'ò auta. Sì che sto un pocho amirato, e penso che chattivo servigia [sic] mi sia fatto di lettere. Or chome che sia, da lui 'spetto risposta di dì in dì, e auta, ve n'avisarò. Ma bene arei charo fosse in luogho e per modo vi potesse fare piacere e onore. Altro non vi posso dire, chome detto ò, fino da lui abia risposta, ma auta, ve n'avisarò. Nostra madre à nome mona Chaterina donna fu di Bartalomeo di Ghino, e nostra chasa è in un luogho che si chiama il Chasato, e bene arei charo con vostro aconcio venisse a punto andassi fino là per trovare chi v'à forte a gradire il grande amore portate a le chose sue, del quale meritare non vi potremo, ma cioe che non viene inn un dì, viene ne l'anno. Or nostro Signiore metta pace pertutto! Del giovane siete per mandare, ò visto quello dite. Per che, poi che a voi piace, farò di lui come di fratello. Pocho bene so, ma di tutto arà sua parte, e a buona fé, bene ci fa mestiere che sia di buono comando, ché senpre ci à opera per più di IIII.o, spezialemente ora, perché Tieri va a Milano. Or nostro Signiore il conducha salvo (e) dieli grazia di volere bene fare! ché dove il contradio fosse, tosto il saprete. Di vostri denari vechi a rischutare non chale fare ora conto fino che più gente siamo o che le facende sieno ben basate, benché tardi sarà a la pocha giente qui siamo e a' tempi s'aparechiano. Nientemeno non vi dormo suso in alchuni alchune volte: mesere di Maschona à paghato quello vi dovia; misere Stefano, è battare aqua in mortaio; el maestro de' porti à paghato per mezzo d'una simonia (e) auto suo anello (e) la sua poliza. (E) pure a pocho a pocho si veranno asomando, e quando aremo più agio, faremo più avanti. Altro non dicho per questa per fretta. Per altra v'avisarò d'alchune chose a pieno. Dio vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] Da Vingnone, a dì 5 di marzo 1383. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XVI febraio 1383. A dì XI di questo partii di qui e andai in Arli per comperare certe lane per li vostri di Pisa, (e) simile per voi propio, e sono stato fino a dì XIII di questo tra fornirle (e) condurle in Aguamorta. Or, Dio merzé, tutto è finato, sì che sta bene. E qui ò trovate II vostre lettere, l'una di mano di Matheo, fatta dì XX dicenbre, l'altra di vostra mano, fatta dì XXII gienaio, e quanto dite per esse ò inteso (e) apresso rispondo. Quanto per la lettera di mano di Matteo dite del mal servire ci fa Basciano ò inteso, e certo fino a questo dì ci à finemente male serviti, (e) a lui è il contradio paruto, il perché grande danno n'abiamo portato, ché se fusimo stati bene forniti, grande pro si sare' fatto di prima quando di qui partiste, e solo è fatto per l'ignioranza di suo figliuolo, (e) simile di Ghuiciardo. Or come che sia, Basciano si comincia a ravedere (e) venire al perdono. Non so quanto seguirà per l'avenire, ma vostro pro sarebe ora a l'andata farà là Tieri mettarvi buon rimedio, sì che per l'avenire non crescha l'erore di loro (e) danno di voi. Visto ò chome sete stato ochupato in murare fino a ora (e) chome omai avete disposto l'animo in metare tempo in altro. Sia chon Dio! Nostro Signiore vi lassi con salute profittarlo! E più ò visto chome per detta chagione avete dimentichato lo scrivare, (e) a me pare che a me sia divenuto senza murare. Vero è che buon dì à so' stato fuore di qui e non ò auto destro a ricominciare di scrivare, ma agiumai ve ne farò tale merchato che voglia Idio non vi sia noioso. Del grande amore mi portate, non vi potrei tanto ringraziare, vedendo quanto col vostro scrivare mi confortate al bene fare, il che sempre ve l'arò a gradire. Chome che sia, siate certo ch'io più pregio d'asai onore che pro. Nientemeno l'uno conserva l'altro, perché rado è onore senza pro. Quanto dite di quello mi diceste nel camino di San Verano mi ricorda, e se Dio m'aiuti e voi, e ogni buono huomo die avere charo presso di sé avere tale vuomo chome Buonensegnia, considerato il suo buono consiglio (e) la sua dolcezza. E quanto a me, quando fosse piacere di Dio (e) vostro che chosì fosse, mi sare' asai fero [sic] perché da lui aprendo asai di bene per la sua bontà e per la sua virtù. Ma pure giusta a la chosa bisogniarebe il volere mio si conformasse col vostro e per la Dio grazia non sarà che, esendo questo, qui non resti chi vi farà onore (e) pro. Or Dio ne facci il meglio giusta a la 'ntenzione vostra! Di ristringiarmi cho· lui ò inteso, e a buona fé per la suo virtù non per mio senno, tutto o in gran parte atribuiscie chon tutti quanto fa (e) stiamo in santa pacie. Prestici Idio sanità, ché asai siamo tutti d'acordo! E quanto io, vi fo relazione che e di lui (e) di Tieri m'ò forte a lodare, ché mi fanno più d'onore ch'io non vaglio, el perché lo' so' (e) sarò sempre tenuto. Quando scrivete a Buonansegnia, me gli rachomandate, se non v'è grave. Vegio siete per fare alchuna chosa che, se viene fatto, dite fie bene di tutti. Nostro Signiore le dia buon compimento! E chome sete per mandare qui Matheo per detta chagione, (e) simile per saldare e conti di Pisa qui, il che forte lodo (e) dicho che senza falta è di bisognio ci vengha, ché a buona fé non saldaranno di pezza i conti loro, se chosì non si fa. E poi che chonosciete il male, non fa bisognio iterarlo. Altra volta vi dissi chome sempre in quello sapia ero presto senza infinta, e chosì dicho di bel nuovo, ma Buonansegnia è troppo solo a fare le grandi scritture à a fare e pasano per sua mano, che a buona fé uno giovane senza altra facenda n'are' asai tutto l'anno; (e) vorei, se posibile fosse, il vedessi. Nesuno ci può esare II volte e la vista scemo [sic] a chi viene negli anni. (E) basti! Ma bene vi dicho, quanto dichono e vostri di Pisa de' conti, ànno ragione, ma delle chose tratte (e) messe qui non avere fatto loro pro, non so che si vogli dire, ché le chose abiamo loro mandate sono state chose comperate a denari, (e) sapete che per Dio noi non coprimo pegio che gli altri. Apresso de le chose ci ànno messe non abino fatto pro, mi pare gran chosa, però che chostì ànno fatti loro baratti e mandati qui a finare il marame ànno preso, cioè loro papiero di miglioramento (e) loro stagnio, e ànno fatto benisimo del papiero, (e) simile lo stagnio s'è dato a f. XI e i· loro s'è venduto f. XI 1/1. Sì che vedete chome va. Non pensate che sia per negrigenza di nesuno, ma solo per propie facende; (e) a buona fé, uno sere' inpaciato solo di rispondare a le loro lettere, e pensano che noi non abiamo a fare se non di scrivare, (e) bischontansi. Visto ò quanto dite sopra e fatti di mio fratello, e chome per amore di me voreste di lui sentire stato, per che forte vi ringratio e senpre vi sarò obligato, e non fusse se non per la vostra larga e buona entenzione. Dio mi dia grazia (e) conoscimento che meritare lo vi possa! E quanto sopra la materia enformare vi posso è questo. Questo mio fratello à meno tempo di me XVI mesi ed è degli alievi delle madri, ché pocho sa di bene, ma buona fé il porta ed à buon dì che da chasa sare' partito se non perché bene lasare non potia. Di poi sono disposto che, se tutto pericholasse, vada cerchare sua ventura. E chome sapete è a Brescia con uno richo uomo di nostra terra à nome Bindo Tucci, e fa, o vero facìa al tenpo era io di chostà; ora non so chome si faccia. (E) poi che mio fratello è là, non ò auto da llui se non I lettera, e allora era di nuovo giunto là, e ancho era là suo maestro. E per quello alora mi disse che sicondo l'estimo suo, le chose no· li rescivano chome pensava, ma che ancho non potia bene giudichare. Di poi ò sentito suo maestro è di là partito ed àllo lasato là solo per lui. A lui ò scritto al chamino di Milano e mai risposta non n'ò auta. Sì che sto un pocho amirato, e penso che chattivo servigia [sic] mi sia fatto di lettere. Or chome che sia, da lui 'spetto risposta di dì in dì, e auta, ve n'avisarò. Ma bene arei charo fosse in luogho e per modo vi potesse fare piacere e onore. Altro non vi posso dire, chome detto ò, fino da lui abia risposta, ma auta, ve n'avisarò. Nostra madre à nome mona Chaterina donna fu di Bartalomeo di Ghino, e nostra chasa è in un luogho che si chiama il Chasato, e bene arei charo con vostro aconcio venisse a punto andassi fino là per trovare chi v'à forte a gradire il grande amore portate a le chose sue, del quale meritare non vi potremo, ma cioe che non viene inn un dì, viene ne l'anno. Or nostro Signiore metta pace pertutto! Del giovane siete per mandare, ò visto quello dite. Per che, poi che a voi piace, farò di lui come di fratello. Pocho bene so, ma di tutto arà sua parte, e a buona fé, bene ci fa mestiere che sia di buono comando, ché senpre ci à opera per più di IIII.o, spezialemente ora, perché Tieri va a Milano. Or nostro Signiore il conducha salvo (e) dieli grazia di volere bene fare! ché dove il contradio fosse, tosto il saprete. Di vostri denari vechi a rischutare non chale fare ora conto fino che più gente siamo o che le facende sieno ben basate, benché tardi sarà a la pocha giente qui siamo e a' tempi s'aparechiano. Nientemeno non vi dormo suso in alchuni alchune volte: mesere di Maschona à paghato quello vi dovia; misere Stefano, è battare aqua in mortaio; el maestro de' porti à paghato per mezzo d'una simonia (e) auto suo anello (e) la sua poliza. (E) pure a pocho a pocho si veranno asomando, e quando aremo più agio, faremo più avanti. Altro non dicho per questa per fretta. Per altra v'avisarò d'alchune chose a pieno. Dio vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] Da Vingnone, a dì 5 di marzo 1383.
" P51,"Al nome di Dio, amen. A dì 13 di magio 1396. A questi dì ò due vostre e l'utima ieri per lo Mutolo de dì 9, rispondo. Sono avisato de' navili per Chatelongna e come no vanno a Pisa e quando debono partire, Idio li conducha. Per costì no vogliamo mandare fustani che tropo ànno di spese: facciamo per da Pisa che mettiamo meglo e a questi dì v'abiamo mandato più roba che speriano a tenpo saranno. La roba di Deo e d'altri mandata più dì è e pensiamo ora l'abino ricevuta, che sì piaccia a Dio. Per più sono avisato de' danari rimessovi Boninsengna e come di presente li rimettete: fatelo se fatto nonn è però s'ànno a dare ad altri. E 100 vi rimisse insino a dì primo in voi medesimo mi pare di più dì sia pasato il tenpo di doveli rimettere: un pocho ce ne pasate di legieri e a noi da schoncio e, se pensato l'avesimo, v'aremo tratto più dì è. Quando andrò a Firenze, che per tutto questo non può eserr, vi dirò quanto farà di bisongno e tosto ritornerò qui. Avisati siamo che fanno lane e lor pregi. Qui nn'è asai e niente si vende, a l'usato le ragonate. De' corali non manderete qui, sia con Dio, provedete al più utile. Sopra pelame per qua nonn è altro a dire se non che lascieremo fare il guadangno ad altri che non è per noi con ta gente s'è a fare. Fustani stanno a l'usato e abiali per ben regere perché cotoni si sostengono bene di pregio. Vale amano lb. 14 s. 15, alchino [sic] altrro n'à amano lb. 12 s. 15 in lb. 13 cento a 2 mesi. Chanbi per costà 3, Pixa 3, Vinegia 3 1/2 pegio. Altro non diciamo. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 13 di magio 1396. A questi dì ò due vostre e l'utima ieri per lo Mutolo de dì 9, rispondo. Sono avisato de' navili per Chatelongna e come no vanno a Pisa e quando debono partire, Idio li conducha. Per costì no vogliamo mandare fustani che tropo ànno di spese: facciamo per da Pisa che mettiamo meglo e a questi dì v'abiamo mandato più roba che speriano a tenpo saranno. La roba di Deo e d'altri mandata più dì è e pensiamo ora l'abino ricevuta, che sì piaccia a Dio. Per più sono avisato de' danari rimessovi Boninsengna e come di presente li rimettete: fatelo se fatto nonn è però s'ànno a dare ad altri. E 100 vi rimisse insino a dì primo in voi medesimo mi pare di più dì sia pasato il tenpo di doveli rimettere: un pocho ce ne pasate di legieri e a noi da schoncio e, se pensato l'avesimo, v'aremo tratto più dì è. Quando andrò a Firenze, che per tutto questo non può eserr, vi dirò quanto farà di bisongno e tosto ritornerò qui. Avisati siamo che fanno lane e lor pregi. Qui nn'è asai e niente si vende, a l'usato le ragonate. De' corali non manderete qui, sia con Dio, provedete al più utile. Sopra pelame per qua nonn è altro a dire se non che lascieremo fare il guadangno ad altri che non è per noi con ta gente s'è a fare. Fustani stanno a l'usato e abiali per ben regere perché cotoni si sostengono bene di pregio. Vale amano lb. 14 s. 15, alchino [sic] altrro n'à amano lb. 12 s. 15 in lb. 13 cento a 2 mesi. Chanbi per costà 3, Pixa 3, Vinegia 3 1/2 pegio. Altro non diciamo. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" W37,"Voi mi dite vi dica spesso novelle di me: farollo per non immalinconire; perchè alle volte m'avviene, e non so perchè, io sto meglio, ma sì poco, che a pena lo discerno; tanto fa meco il mio Signore adagio. Ho speranza guarire quando io arò bene conosciuti i difetti miei; che per altro stimo non ho questa battitura. Ma non che io vi dica novelle di me, ancor mi giova dirle di voi. Io pensai stamane ne' fatti che trattate di Domenico Bandini, che messer Domenedio non v'ha dato lo stato e la ricchezza vostra per farvi bene d'essa ricchezza, ma per tribolarvi e battervi con essa, perchè conosciate che è quello che più si disidera. Ma bene ha voluto, che per voi e vostro vivere siano moltissimi aitati, confortati e soccorsi. E credo che oltra venticinque famiglie vivano, per Dio prima, poi per voi; e che a più di cento l'anno diate soccorso. Resta, insomma, che per altrui avete il vostro, e ad altrui consolazione; e per voi l'avete a tribulazione e fatica. Farete bene, portare in pace lo stato in che v'ha messo Iddio: chè se 'l farete mal volentieri, ve ne saprà così poco grado; come voi a Guido di Sandro, quando vi servisse rimbrottando. Iddio vi dia vero cognoscimento, e a me nol tolga; come mel tolse quando la notte avea poca pazienza, come ingrato. Mandatemi questa, ch'è con questa, a Prato. ","
Voi mi dite vi dica spesso novelle di me: farollo per non immalinconire; perchè alle volte m'avviene, e non so perchè, io sto meglio, ma sì poco, che a pena lo discerno; tanto fa meco il mio Signore adagio. Ho speranza guarire quando io arò bene conosciuti i difetti miei; che per altro stimo non ho questa battitura. Ma non che io vi dica novelle di me, ancor mi giova dirle di voi. Io pensai stamane ne' fatti che trattate di Domenico Bandini, che messer Domenedio non v'ha dato lo stato e la ricchezza vostra per farvi bene d'essa ricchezza, ma per tribolarvi e battervi con essa, perchè conosciate che è quello che più si disidera. Ma bene ha voluto, che per voi e vostro vivere siano moltissimi aitati, confortati e soccorsi. E credo che oltra venticinque famiglie vivano, per Dio prima, poi per voi; e che a più di cento l'anno diate soccorso. Resta, insomma, che per altrui avete il vostro, e ad altrui consolazione; e per voi l'avete a tribulazione e fatica. Farete bene, portare in pace lo stato in che v'ha messo Iddio: chè se 'l farete mal volentieri, ve ne saprà così poco grado; come voi a Guido di Sandro, quando vi servisse rimbrottando. Iddio vi dia vero cognoscimento, e a me nol tolga; come mel tolse quando la notte avea poca pazienza, come ingrato. Mandatemi questa, ch'è con questa, a Prato.
" W23,"Io attendo istamane Barzalone e Stefano di ser Piero. Andando a comperare la carne, m'abbattei a uno schinco di vitella di latte pratese, che di questo anno non mi abbatte' a sì fatta carne. Per istasera hoe uno paparo e uno paio di pollastri buoni: se dovete venire a desinare e a cena, no mi costerete nulla; e vedrò se siete guarito: che domenica non mangiaste nulla. E se no che voi mi mandaste quella polizza, venìa o mandava assapere quello ch'era di voi. Se vi pare da mandare a Nofri una polizza a raccordargli la faccenda, fatelo; imperò l'amico non ha quella ricordanza che avea Guido. Rispondete se dovete venire a desinare e a cena con noi, in brigata; e parlerete con Barzalone de' fatti vostri, e diremo delle altre cose, per cavarci la malinconia. «Iacopo del Sano da Cortevecchia, e non più da Grignano, m'hae recato una carrata di legne grosse da Prato. Vedete se volete mandare a dire nulla alla vostra famiglia, o mandare loro alcuna cosa: e verrà per essa uno di questi miei. Cristo sia con voi sempre: che si farà, se voi vorrete. Simone è del tutto guarito, salvo dell'anima. - FRANCESCO vostro. ","
Io attendo istamane Barzalone e Stefano di ser Piero. Andando a comperare la carne, m'abbattei a uno schinco di vitella di latte pratese, che di questo anno non mi abbatte' a sì fatta carne. Per istasera hoe uno paparo e uno paio di pollastri buoni: se dovete venire a desinare e a cena, no mi costerete nulla; e vedrò se siete guarito: che domenica non mangiaste nulla. E se no che voi mi mandaste quella polizza, venìa o mandava assapere quello ch'era di voi. Se vi pare da mandare a Nofri una polizza a raccordargli la faccenda, fatelo; imperò l'amico non ha quella ricordanza che avea Guido. Rispondete se dovete venire a desinare e a cena con noi, in brigata; e parlerete con Barzalone de' fatti vostri, e diremo delle altre cose, per cavarci la malinconia. «Iacopo del Sano da Cortevecchia, e non più da Grignano, m'hae recato una carrata di legne grosse da Prato. Vedete se volete mandare a dire nulla alla vostra famiglia, o mandare loro alcuna cosa: e verrà per essa uno di questi miei. Cristo sia con voi sempre: che si farà, se voi vorrete. Simone è del tutto guarito, salvo dell'anima. - FRANCESCO vostro.
" P45,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 d'aprile 1396. A dì 23 per Bartolomeo del Nero vi mandai l'utima e con ese amici, arete aute, e dì 25 ebi una vostra de dì 13, rispondo. Sete avisati quelo resta a fine de le lane e poi non s'è fatto altro se non mostrata e di questa settimana che viene atendiamo alchuno da Moncia che mi penso la torrà, o lui o altri. Di presente ne faren fine e direnvelo. Qui sta a l'usato lb. 15 s. 5 in 15 secondo bontà e non ci se ne vende al presente. De' fustani neri vegio quelo dite: tropo vi fanno magore disferenzie no v'è e 'l difetto v'àe in alchuna peza ebe il cardo nuovo ma non è pegio che l'altre 1 soldo. Sopra il non avere venduto le lane, come avete detto, non rispondo altro. Le bianche vedete se si finirono quando l'ebi. Se di nere trovate ci se ne sia vendute 2 saccha gà è 3 mesi, i' ne vo' portare il dano, né simile di bianca poch'ebi le 4 di rietro e sì credo, se per niuno ci si dè vendere, fia per noi. Ora questo rispondo e ne farò mio debito e credo in questo mese eserr in chostà e vi farò chiaro e ricordovi questa non è tera di vendere a sua posta chi non volesse andare sotto per non tornar ma' su. Questo dì vi mandai per Pagholo di Lorenzo vetturale balle 4 di merce segnata di nostro sengno, quando l'avete il pagate come vi si dice. E questo come prima si può, o per Steve Michele o per altri vi fosse, mandate a Marsilia che sia fatto la volontà de' nostri di Vingnone e prendetivi siqurtà per f. 168 e per tanto più quanto saranno le spese vi farete e sanza siqurtà no lle mandate. Apresso, per meno spexa, fate di queste 4 balle 2 e levate il chanovacio ànno e rinvogliatele insieme e dentro alle balle mettete, in su lo storuolo, mettete un poco di chanovacio dove sia il numero è ora di fuori a le balle. Or chosì ne seguite e provedete non fosso bangnate quando l'avete. E più vi mando per lo detto balle 6 di fustani sengnati di nostro sengno e contrasengnati V. Queste, quando avete ricevute, mandate a Barzalona per lo primo passagio e sì vi prendete siqurtà per f. 250 e per tanto più quanto sarano le spese vi farete voi però che niuno rischio voglian corere e a' nostri di Barzalona dite ne facino la volontà de' nostri di Vingnone e noi avisate. È buon dì che da Gienova non abiamo lettera e la chagone non so, a loro tutto dì scrivo. Ora noi sentiamo d'altri che v'è venute 2 navi da Barzalona e debono ritornare in là e Valenza e chrediano poranno chostì per levare roba: se 'l facesono ci verebe a punto non esendovi altro passagio. Credo, se costì poranno, da Gienova ne sarete avisati sì che potrete fare presta la roba e provedere alla siqurtà. Apresso, in questi dì ve ne mandamo 10 balle che anchora s'ànno a mandare a Barzalona, diròvelo. Se queste navi non adasono a Barzalona e ponesono chostì e levasono roba per Valenza, se credesimo Lucha vi fosse ito come dè, per aventura le mandremmo là. È un mese non ebi lettera da Vingnone né da Barzalona sì che non so chome saranno seguito. Aremovi questa roba mandata gà è 8 dì ma stavamo a speranza di questo chamino di Vigliana. E noi e altri mettemo più roba a chamino gà 10 dì e anchora è a Verceli perché più inanzi nonn è ita per tema di pegio che sono state arestate nelle terre del Prenze di Pineruolo 5 caxa di roba venia in qua. E condutori menavano quele di qui in llà, come il sentirono, si restorono: or, per quel si dicha queste 5 casa sono state rendute ma di certo niente se ne sa anchora. Noi in queste niente abiamo e in quella in là mandata non si partirà non vegian chome, che Dio di danno guardi. Se Steve o altri non andasse a Maserlia e andasono in Agua Morta mandate le 4 balle di merce. Sanza altra lettera di chanbio pagate a voi medesimi a usanza f. 74 d'oro per lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali a noi medesimi. Al tenpo aconcate la scritta chome bisongna e traete da Firenze da Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo. E resto vi rimetterò in questi e credo di tutta la lana. Altro per questa no vi dicho. Chanbi per costà 2 3/4 in 3, Gienova 3, Vinegia 4 1/4 per cento pegio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Ripesate le merce e vedete se tornano a dovere però v'è dentro cotta e altre cose mandate. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 d'aprile 1396. A dì 23 per Bartolomeo del Nero vi mandai l'utima e con ese amici, arete aute, e dì 25 ebi una vostra de dì 13, rispondo. Sete avisati quelo resta a fine de le lane e poi non s'è fatto altro se non mostrata e di questa settimana che viene atendiamo alchuno da Moncia che mi penso la torrà, o lui o altri. Di presente ne faren fine e direnvelo. Qui sta a l'usato lb. 15 s. 5 in 15 secondo bontà e non ci se ne vende al presente. De' fustani neri vegio quelo dite: tropo vi fanno magore disferenzie no v'è e 'l difetto v'àe in alchuna peza ebe il cardo nuovo ma non è pegio che l'altre 1 soldo. Sopra il non avere venduto le lane, come avete detto, non rispondo altro. Le bianche vedete se si finirono quando l'ebi. Se di nere trovate ci se ne sia vendute 2 saccha gà è 3 mesi, i' ne vo' portare il dano, né simile di bianca poch'ebi le 4 di rietro e sì credo, se per niuno ci si dè vendere, fia per noi. Ora questo rispondo e ne farò mio debito e credo in questo mese eserr in chostà e vi farò chiaro e ricordovi questa non è tera di vendere a sua posta chi non volesse andare sotto per non tornar ma' su. Questo dì vi mandai per Pagholo di Lorenzo vetturale balle 4 di merce segnata di nostro sengno, quando l'avete il pagate come vi si dice. E questo come prima si può, o per Steve Michele o per altri vi fosse, mandate a Marsilia che sia fatto la volontà de' nostri di Vingnone e prendetivi siqurtà per f. 168 e per tanto più quanto saranno le spese vi farete e sanza siqurtà no lle mandate. Apresso, per meno spexa, fate di queste 4 balle 2 e levate il chanovacio ànno e rinvogliatele insieme e dentro alle balle mettete, in su lo storuolo, mettete un poco di chanovacio dove sia il numero è ora di fuori a le balle. Or chosì ne seguite e provedete non fosso bangnate quando l'avete. E più vi mando per lo detto balle 6 di fustani sengnati di nostro sengno e contrasengnati V. Queste, quando avete ricevute, mandate a Barzalona per lo primo passagio e sì vi prendete siqurtà per f. 250 e per tanto più quanto sarano le spese vi farete voi però che niuno rischio voglian corere e a' nostri di Barzalona dite ne facino la volontà de' nostri di Vingnone e noi avisate. È buon dì che da Gienova non abiamo lettera e la chagone non so, a loro tutto dì scrivo. Ora noi sentiamo d'altri che v'è venute 2 navi da Barzalona e debono ritornare in là e Valenza e chrediano poranno chostì per levare roba: se 'l facesono ci verebe a punto non esendovi altro passagio. Credo, se costì poranno, da Gienova ne sarete avisati sì che potrete fare presta la roba e provedere alla siqurtà. Apresso, in questi dì ve ne mandamo 10 balle che anchora s'ànno a mandare a Barzalona, diròvelo. Se queste navi non adasono a Barzalona e ponesono chostì e levasono roba per Valenza, se credesimo Lucha vi fosse ito come dè, per aventura le mandremmo là. È un mese non ebi lettera da Vingnone né da Barzalona sì che non so chome saranno seguito. Aremovi questa roba mandata gà è 8 dì ma stavamo a speranza di questo chamino di Vigliana. E noi e altri mettemo più roba a chamino gà 10 dì e anchora è a Verceli perché più inanzi nonn è ita per tema di pegio che sono state arestate nelle terre del Prenze di Pineruolo 5 caxa di roba venia in qua. E condutori menavano quele di qui in llà, come il sentirono, si restorono: or, per quel si dicha queste 5 casa sono state rendute ma di certo niente se ne sa anchora. Noi in queste niente abiamo e in quella in là mandata non si partirà non vegian chome, che Dio di danno guardi. Se Steve o altri non andasse a Maserlia e andasono in Agua Morta mandate le 4 balle di merce. Sanza altra lettera di chanbio pagate a voi medesimi a usanza f. 74 d'oro per lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali a noi medesimi. Al tenpo aconcate la scritta chome bisongna e traete da Firenze da Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo. E resto vi rimetterò in questi e credo di tutta la lana. Altro per questa no vi dicho. Chanbi per costà 2 3/4 in 3, Gienova 3, Vinegia 4 1/4 per cento pegio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Ripesate le merce e vedete se tornano a dovere però v'è dentro cotta e altre cose mandate. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" G74,"A dì ij di dicebre 1402 È buoni dì no v'abiamo iscrito per non esere il bisongno, nè abiamo vostre: poco c'è di nuovo. Faciamo questa perché pensiamo fare alchuno cabio di tarì a 'lchuno danaro e perché siate avisati per [] mano per noi abiate a seguire, fia per lo scritore: così fate. Rispondete. [] olio cominciasi a fare: vale f. 14 botte; aspetasi a meno, ma tuto si core [] nuove di Tanberlano. Panni grosi d'ongni paese ci àno auto buono ispacio. Al presente non ci è panno: è 3 rossi per bala e uno verde, uno bianco, uno azuro cilestrino, uno cupo. Coiame ci è dovizia: è stata magiore seguita in charestia; al paese ne bisongna asai e perché ci à pochi danari, ne fano dovizia. Ciaschuno atende ad olio. Sale non ci è bisogno: valci on. 7 1/4. Così l'àno finito i vostri catalani. Danari per Genova, lb. 8 di tt. 5. Idio vi guardi. Beneditto de' Bardi e comp., in Ghaeta Francesco di Marcho e conp., in Maiolicha 1402 Da Ghaeta, dì 5 di febraio ","
A dì ij di dicebre 1402 È buoni dì no v'abiamo iscrito per non esere il bisongno, nè abiamo vostre: poco c'è di nuovo. Faciamo questa perché pensiamo fare alchuno cabio di tarì a 'lchuno danaro e perché siate avisati per [] mano per noi abiate a seguire, fia per lo scritore: così fate. Rispondete. [] olio cominciasi a fare: vale f. 14 botte; aspetasi a meno, ma tuto si core [] nuove di Tanberlano. Panni grosi d'ongni paese ci àno auto buono ispacio. Al presente non ci è panno: è 3 rossi per bala e uno verde, uno bianco, uno azuro cilestrino, uno cupo. Coiame ci è dovizia: è stata magiore seguita in charestia; al paese ne bisongna asai e perché ci à pochi danari, ne fano dovizia. Ciaschuno atende ad olio. Sale non ci è bisogno: valci on. 7 1/4. Così l'àno finito i vostri catalani. Danari per Genova, lb. 8 di tt. 5. Idio vi guardi. Beneditto de' Bardi e comp., in Ghaeta Francesco di Marcho e conp., in Maiolicha 1402 Da Ghaeta, dì 5 di febraio
" H33,"Al nome di Dio, a dì xxviiij di novenbre 1397 A dì 22 di questo vi schrivemo abastanza; di poi vostre lettere non abiàno aute. Pensiamo, per la ghrazia di Dio, Michele sarà giunto chostà a salvamento e arete veduto l'erore dicavate dil chupo e tuta la ragione a punto chome sta. Noi non v'abiàno rimesi infino a f. 60 ci troviano di vostro, per non trovare da chanbiare ch'è uno mese non ci si fa per chostà niente. Chome niente ci si farà, vi si rimeterano; e più, se n'areno rischosi di vostri, che pensiamo subito avere rischosi la magior parte, che se non fose le novità dil paese sarebono rischosi. E per non potere andare ne le tere dove s'àno a 'vere, ci chonviene stare chontenti .....elo voglono, sì che non vi maraviglate perché non sieno rischosi. De' fatti di Biecholo, chome vi diciemo, noi abiàno venduti i pani avemo da lui a tenpo per tuto aghosto che ne tocherà il quarto per oncia. Altro dipoi non s'è fatto: quanto si farà, sarete avisati e tanto de' vostri quanto de' nostri. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di ser Iachopo Lottieri e conpa., a Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xij di dicenbre ","
Al nome di Dio, a dì xxviiij di novenbre 1397 A dì 22 di questo vi schrivemo abastanza; di poi vostre lettere non abiàno aute. Pensiamo, per la ghrazia di Dio, Michele sarà giunto chostà a salvamento e arete veduto l'erore dicavate dil chupo e tuta la ragione a punto chome sta. Noi non v'abiàno rimesi infino a f. 60 ci troviano di vostro, per non trovare da chanbiare ch'è uno mese non ci si fa per chostà niente. Chome niente ci si farà, vi si rimeterano; e più, se n'areno rischosi di vostri, che pensiamo subito avere rischosi la magior parte, che se non fose le novità dil paese sarebono rischosi. E per non potere andare ne le tere dove s'àno a 'vere, ci chonviene stare chontenti .....elo voglono, sì che non vi maraviglate perché non sieno rischosi. De' fatti di Biecholo, chome vi diciemo, noi abiàno venduti i pani avemo da lui a tenpo per tuto aghosto che ne tocherà il quarto per oncia. Altro dipoi non s'è fatto: quanto si farà, sarete avisati e tanto de' vostri quanto de' nostri. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di ser Iachopo Lottieri e conpa., a Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xij di dicenbre
" X64,"Al nome di Dio. Dì xvi d'aprile MCCCCI. In questi dì ti scrissi che, udendoti ricordare, m'entrasti nell'animo; come che spesso m'avvenga; e ogni volta dentro t'accuso del non avermi scritto già sono anni. Sapiendo tu, ch'a' tuoi di qua in quelle cose ch'io ho potuto e saputo sono stato continovo padre e fratello, e ho auto a mente l'amore mi portò il tuo benedetto padre, e come teneramente nello suo passamento mi vi raccomandoe; per questo, tale qual sono, mi sono fatto loro sempre innanzi, e postomi per colonna o per traverso a ogni loro impaccio; e farò così insino che fiato arò. E tu fai caro di farmi uno verso? e non degni chi t'ama cotanto, e le vie tue osserva come quelle del figliuolo propio? e per fare uno vano guadagno d'uno fiorino, faresti cento lettere raddoppiate! Ricevolo in pazienzia, perchè 'l sangue ti bolle ancora e t'intorbida la mente, e astetto che quando fia posato, e ara'la chiara, vedrai nel chiaro ogni cosa: e, per la grazia che Dio mi fa, ti dilettarai meco; se vivremo tanto, che insieme ci abbiamo a trovare. Almeno piaccia a Dio siamo insieme in quegli eterni beni, se in questi vani che passano, non accadesse ritrovarci. Nanni e gli altri tuoi mi ricevono con molta carità. E in questi dì, perch'io ho l'occhio a Nanni, che è buono, entrai in Prato, che radi volte il fo, per vedere, e vidi la sua donna; e a lei me le proffersi di cuore, e piacquemi il suo costume. Francesco ha pur male stato, e io penso averlo avviato a Firenze: solo mi manca, ch'egli è un poco troppo oltre col tempo. Ma egli è buono e d'assai, e volentieri gli partirei il pane mio, ora che non mi stringono tanto i figliuoli come prima; che fra quattro ch'io sotterrai, n'era uno in banchi co' Ricci, che in due anni avea fatto salto, che non vi si vola per li più in x; in tanto onore e amore era de' maestri suoi: tutto venìa di Dio! sanza mai adirarsi, come non fai tu; solo vivea, per non udire le rie cose delle male compagnie. E per questo son contento andasse al cielo, e lasciassi noi e gli altri ingrati ne' viluppi del mondo; pe' quali abbandonano Iddio, entrando il dì in mille lacciuoli per un poco di terra rossa; dico per l'oro; e poi lo lasciano, e al capezzale e' si veggono da lui gabbati. Non ti sia detto altro, che per bene ch'io ti voglio: chè se cercassi d'amare più le ricchezze che Iddio, tosto aresti meco rotta l'amistade. Simone, vivi dirittamente, e d'aver roba non temere, e te n'avanzerà. Sia fedele al maestro, e alle genti amorevole; e dilettati fare altrui, a dir brieve, quello volessi fosse fatto a te: e dilettandoti, almeno le domeniche, leggere qualche cosa di Dio; e udendo divotamente la messa, la quale non lasciar mai. Il fine nostro farà pruova s'io ti consiglio bene. Iddio t'ha mandato già de' suoi ambasciadori, cioè delle doglie o delle gotte, perchè iscemi un poco della tua gagliardìa, e perchè veggi o cominci a vedere quel che è lo istoregiersi della bocca o d'altro; e quel che vale, o può, questo nostro corpaccio, e come di leggieri cade e torna nulla. Or penso m'arai perdonato, se teco ho fallato in troppo dire; ma l'amore trae oltra la penna e scema la pena. Sai bene ch'io ti potrei dire, e anche fare. E torno al proposito mio, cioè: Nell'altra ti dissi come Meo, che stette costà teco, ha tolta la mia fanciulla; puossi dire per mano di Francesco e per sue lettere. Sommene rimasi quattro piccoli: uno all'abbaco, e sanne assai; l'altro al latino; due alla tavola; alla tavola, dico, dove s'appare a b c. Esso Meo ha a ritrarre suoi danari, e non pochi, che Falduccio suo zio, uomo assai traverso, gli avviluppoe, quando fu suo tutore. Di sotto ti dirò dove e come ha avere in costà; che 'l saprò da Meo, quando verrà in casa; chè ci usa molto, come sai fanno i giovani insino l'hanno menata. Richeggioti e pregoti, che ti piaccia avvisarmi, più tosto che puoi, che credito è questo, e come è atto a ritrarsene, venendo costà in te o in altri procura o mandato sofficiente dalle rede di Falduccio; che penso sappi è morto; che n'è una fanciulla e la madre. E ancora arei caro sapere da te, o che sapessi da qualche notaio o iscienziato costà, che forma di carta o che mandato si vorrebbe fare. Simone, io vo' dir così; bench'io sappia, perchè è mia arte, e holla bene pratica, in che modo voglia stare, essendo pupilla ec.: dicol pertanto, perchè e' sono terre per lo mondo che si passano d'ogni mandato o d'ogni general procura, perchè non sanno in quelle parti molta legge: e questo è vero, e hollo provato a Genova e Vinegia, che non v'ha molti giudici o notai. Altrove, come s'è a Perugia, a Bologna e a Firenze e altrove, chi ha a pagare, non pagherebbe mai, se le carte de' mandati o delle procure non fossono fondate in sul punto della ragione. E però, o da te o per consiglio altrui, dimmene qualche cosa. Tutto si dice perchè la madre della fanciulla, per paura di debiti, si reca malvolentieri a pigliar la tutela della picchina; e se costà s'andasse un poco alla grossa, con qualche sodamento o promessa che tu facessi, se Francesco tel commettesse, si terrebbono e potrebbono tenere degli altri modi a far questa procura, sanza far pigliare detta tutela. Meo è sì giovane e volontaroso all'utile, che s'io gliel dicesse, e' verrebbe costà volentieri a riscuotergli. E io non vorrei che, pensando esso riscuotere, e' venisse a pagare e spendere il suo. - LAPO MAZZEI notaio, in Firenze. Colui c'ha a dare ha nome: l'erede di Giovanni Pillicieri e Feriere Vidello. E par che siano debitori per certa parte mise Falduccio con loro in uno navilio, come da loro sarai informato. Rispondi. ","
Al nome di Dio. Dì xvi d'aprile MCCCCI. In questi dì ti scrissi che, udendoti ricordare, m'entrasti nell'animo; come che spesso m'avvenga; e ogni volta dentro t'accuso del non avermi scritto già sono anni. Sapiendo tu, ch'a' tuoi di qua in quelle cose ch'io ho potuto e saputo sono stato continovo padre e fratello, e ho auto a mente l'amore mi portò il tuo benedetto padre, e come teneramente nello suo passamento mi vi raccomandoe; per questo, tale qual sono, mi sono fatto loro sempre innanzi, e postomi per colonna o per traverso a ogni loro impaccio; e farò così insino che fiato arò. E tu fai caro di farmi uno verso? e non degni chi t'ama cotanto, e le vie tue osserva come quelle del figliuolo propio? e per fare uno vano guadagno d'uno fiorino, faresti cento lettere raddoppiate! Ricevolo in pazienzia, perchè 'l sangue ti bolle ancora e t'intorbida la mente, e astetto che quando fia posato, e ara'la chiara, vedrai nel chiaro ogni cosa: e, per la grazia che Dio mi fa, ti dilettarai meco; se vivremo tanto, che insieme ci abbiamo a trovare. Almeno piaccia a Dio siamo insieme in quegli eterni beni, se in questi vani che passano, non accadesse ritrovarci. Nanni e gli altri tuoi mi ricevono con molta carità. E in questi dì, perch'io ho l'occhio a Nanni, che è buono, entrai in Prato, che radi volte il fo, per vedere, e vidi la sua donna; e a lei me le proffersi di cuore, e piacquemi il suo costume. Francesco ha pur male stato, e io penso averlo avviato a Firenze: solo mi manca, ch'egli è un poco troppo oltre col tempo. Ma egli è buono e d'assai, e volentieri gli partirei il pane mio, ora che non mi stringono tanto i figliuoli come prima; che fra quattro ch'io sotterrai, n'era uno in banchi co' Ricci, che in due anni avea fatto salto, che non vi si vola per li più in x; in tanto onore e amore era de' maestri suoi: tutto venìa di Dio! sanza mai adirarsi, come non fai tu; solo vivea, per non udire le rie cose delle male compagnie. E per questo son contento andasse al cielo, e lasciassi noi e gli altri ingrati ne' viluppi del mondo; pe' quali abbandonano Iddio, entrando il dì in mille lacciuoli per un poco di terra rossa; dico per l'oro; e poi lo lasciano, e al capezzale e' si veggono da lui gabbati. Non ti sia detto altro, che per bene ch'io ti voglio: chè se cercassi d'amare più le ricchezze che Iddio, tosto aresti meco rotta l'amistade. Simone, vivi dirittamente, e d'aver roba non temere, e te n'avanzerà. Sia fedele al maestro, e alle genti amorevole; e dilettati fare altrui, a dir brieve, quello volessi fosse fatto a te: e dilettandoti, almeno le domeniche, leggere qualche cosa di Dio; e udendo divotamente la messa, la quale non lasciar mai. Il fine nostro farà pruova s'io ti consiglio bene. Iddio t'ha mandato già de' suoi ambasciadori, cioè delle doglie o delle gotte, perchè iscemi un poco della tua gagliardìa, e perchè veggi o cominci a vedere quel che è lo istoregiersi della bocca o d'altro; e quel che vale, o può, questo nostro corpaccio, e come di leggieri cade e torna nulla. Or penso m'arai perdonato, se teco ho fallato in troppo dire; ma l'amore trae oltra la penna e scema la pena. Sai bene ch'io ti potrei dire, e anche fare. E torno al proposito mio, cioè: Nell'altra ti dissi come Meo, che stette costà teco, ha tolta la mia fanciulla; puossi dire per mano di Francesco e per sue lettere. Sommene rimasi quattro piccoli: uno all'abbaco, e sanne assai; l'altro al latino; due alla tavola; alla tavola, dico, dove s'appare a b c. Esso Meo ha a ritrarre suoi danari, e non pochi, che Falduccio suo zio, uomo assai traverso, gli avviluppoe, quando fu suo tutore. Di sotto ti dirò dove e come ha avere in costà; che 'l saprò da Meo, quando verrà in casa; chè ci usa molto, come sai fanno i giovani insino l'hanno menata. Richeggioti e pregoti, che ti piaccia avvisarmi, più tosto che puoi, che credito è questo, e come è atto a ritrarsene, venendo costà in te o in altri procura o mandato sofficiente dalle rede di Falduccio; che penso sappi è morto; che n'è una fanciulla e la madre. E ancora arei caro sapere da te, o che sapessi da qualche notaio o iscienziato costà, che forma di carta o che mandato si vorrebbe fare. Simone, io vo' dir così; bench'io sappia, perchè è mia arte, e holla bene pratica, in che modo voglia stare, essendo pupilla ec.: dicol pertanto, perchè e' sono terre per lo mondo che si passano d'ogni mandato o d'ogni general procura, perchè non sanno in quelle parti molta legge: e questo è vero, e hollo provato a Genova e Vinegia, che non v'ha molti giudici o notai. Altrove, come s'è a Perugia, a Bologna e a Firenze e altrove, chi ha a pagare, non pagherebbe mai, se le carte de' mandati o delle procure non fossono fondate in sul punto della ragione. E però, o da te o per consiglio altrui, dimmene qualche cosa. Tutto si dice perchè la madre della fanciulla, per paura di debiti, si reca malvolentieri a pigliar la tutela della picchina; e se costà s'andasse un poco alla grossa, con qualche sodamento o promessa che tu facessi, se Francesco tel commettesse, si terrebbono e potrebbono tenere degli altri modi a far questa procura, sanza far pigliare detta tutela. Meo è sì giovane e volontaroso all'utile, che s'io gliel dicesse, e' verrebbe costà volentieri a riscuotergli. E io non vorrei che, pensando esso riscuotere, e' venisse a pagare e spendere il suo. - LAPO MAZZEI notaio, in Firenze. Colui c'ha a dare ha nome: l'erede di Giovanni Pillicieri e Feriere Vidello. E par che siano debitori per certa parte mise Falduccio con loro in uno navilio, come da loro sarai informato. Rispondi.
" O55,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 d'ottobre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi n'ò 3 vostre e visto quanto dite rispondo. Prima no v'ò risposto perché venni insino a Chremona per nostre bisogne. Ora trova Marchexino di Bocchaco il quale à (a) fare chostà chon Pulino Tancio, e non mi pare si tengono ben servito, di che vuole avere a fare chon voi e pensomi v'abi mandato roba. Servitelo di quelo potete perch'è amicho e a Chremona si sta asa' bene del suo e à un suo suocero ch'à de' danari. Chredetti farvi migliore servigio, non s'è potuto per anchora, di mettervi in mano li Sfondati. Perché Marchesino chonosco di buon dì, non si può per ora, quando sarà tenpo ve 'l diranno. De' vostri scheruoli ò finito una balla a f. 45 1/2, 1.000, e 1.100 per 1.000, e mè non s'è potuto fare. L'altra balla solecito finire e poi ve ne farò conto. E danari di questa aremo in questi 15 dì e sono in bancho. L'amicho che me proferse 42, e 1.020 per 1.000, è malato e non vi può atendere e 'nsino a qui non ò trovato chi abia voluto pù spendere. A Trento non sento vi sia amicho a chu' si possa mandare: quando di qui vi si manda roba, vi mando un chon essa. S'altro s'è a fare, dite. Vegio fustani savate per finire mi piace: fatene di pregio il mè si piuò. E simile del bordo dite trovate f. 5: avanzatelo il più si può, f. 1/2 costa più c'una peza. Lane si stanno qui a l'usato e àccene poche, se di nuovo faranno vi dirò. Per anchora nonn è venuto verdetto. Ò lettera da Vingnone de dì 8 e anchora non l'ànno messo a chamino: quando qui sarà ne farò quanto dite e voi aviserò. Dite per l'utima e se ci fosse chi volesse dare chonsengna chostì 10 in 15 balle di fustani di 2 chandelieri per insino a f. 23 dozina venisono costì, non c'è chi v'atendesse. E volendoli al tenpo chosteranno s. 58 in 60 peza o più, ed e verebono chari sì che a cciò non è da dire ora. Qui ci se ne fa stramazi tutto dì e per bisongno di danari s'ànno a le volte di buoni per s. 51 in 52 panno, altri fa la perdita. Avendo danari s'arebono per questo modo e conprasi, mè ch'a tenpo, 12 in 14 per cento. Fate conto, avendoli per s. 52 il più, se ne mettono a mandare chostì 2 dozine per balla che vengnono lb. 62 s. 8. Po' c'è tra dazi, corde, canovacci e diritti, per balla, lb. 3 s. 18 spaccata di qui. Po' c'è la vettura insino chostì s. 12 peso o meglio, fo conta pesa rubo 10 che sono lb. 6: sì che due dozine in una balla vi verebono lb. 72 s. 6 che sono f. 45 s. 6 posti chostì. Po' c'è il vantagio di chanbi rimettendo o traendo. Se per questo verso fan per voi dite, e volendo a tenpo chosta tropo. Questo dì vi mando per Parasachino dal Borgho a Bugano balle 3 di mercie sengnate di nostro sengno e coxì B .+. numero 1/2/3. Pesano rubo 28 lib. 10, pagano per rubo 28 a s. 11 rubo, e fatene la volontà di Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo nostri di Firenze che loro sono. In dette balle sia speroni, sonagli, chatene, filo di ferro, tutte chose che avendo aqua son perdute e però provedete, quando l'avete, non fossono bangnate. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Chanbi per costà 2 1/2, Gienova 5, Vinegia 3 1/2 pegio, Parigi 1 1/2 meglio, Brugia s. 31 d. 4. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 24. Ne l'utima mandate 1 a Viterbo: non è la via questa, rimandovela. Anchora non si manda a Viglana roba e alchuno che chominciò se ne pente perché li è suta arestata a chamino e puosene fare pocho conto. E ora di nuovo è suto chomandato che mandare non vi si debi. Abiano noi roba: terela tanto ch'altro vedremo e che mandare si potrà. Se di nuovo aparà altro, vi dirò. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 d'ottobre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi n'ò 3 vostre e visto quanto dite rispondo. Prima no v'ò risposto perché venni insino a Chremona per nostre bisogne. Ora trova Marchexino di Bocchaco il quale à (a) fare chostà chon Pulino Tancio, e non mi pare si tengono ben servito, di che vuole avere a fare chon voi e pensomi v'abi mandato roba. Servitelo di quelo potete perch'è amicho e a Chremona si sta asa' bene del suo e à un suo suocero ch'à de' danari. Chredetti farvi migliore servigio, non s'è potuto per anchora, di mettervi in mano li Sfondati. Perché Marchesino chonosco di buon dì, non si può per ora, quando sarà tenpo ve 'l diranno. De' vostri scheruoli ò finito una balla a f. 45 1/2, 1.000, e 1.100 per 1.000, e mè non s'è potuto fare. L'altra balla solecito finire e poi ve ne farò conto. E danari di questa aremo in questi 15 dì e sono in bancho. L'amicho che me proferse 42, e 1.020 per 1.000, è malato e non vi può atendere e 'nsino a qui non ò trovato chi abia voluto pù spendere. A Trento non sento vi sia amicho a chu' si possa mandare: quando di qui vi si manda roba, vi mando un chon essa. S'altro s'è a fare, dite. Vegio fustani savate per finire mi piace: fatene di pregio il mè si piuò. E simile del bordo dite trovate f. 5: avanzatelo il più si può, f. 1/2 costa più c'una peza. Lane si stanno qui a l'usato e àccene poche, se di nuovo faranno vi dirò. Per anchora nonn è venuto verdetto. Ò lettera da Vingnone de dì 8 e anchora non l'ànno messo a chamino: quando qui sarà ne farò quanto dite e voi aviserò. Dite per l'utima e se ci fosse chi volesse dare chonsengna chostì 10 in 15 balle di fustani di 2 chandelieri per insino a f. 23 dozina venisono costì, non c'è chi v'atendesse. E volendoli al tenpo chosteranno s. 58 in 60 peza o più, ed e verebono chari sì che a cciò non è da dire ora. Qui ci se ne fa stramazi tutto dì e per bisongno di danari s'ànno a le volte di buoni per s. 51 in 52 panno, altri fa la perdita. Avendo danari s'arebono per questo modo e conprasi, mè ch'a tenpo, 12 in 14 per cento. Fate conto, avendoli per s. 52 il più, se ne mettono a mandare chostì 2 dozine per balla che vengnono lb. 62 s. 8. Po' c'è tra dazi, corde, canovacci e diritti, per balla, lb. 3 s. 18 spaccata di qui. Po' c'è la vettura insino chostì s. 12 peso o meglio, fo conta pesa rubo 10 che sono lb. 6: sì che due dozine in una balla vi verebono lb. 72 s. 6 che sono f. 45 s. 6 posti chostì. Po' c'è il vantagio di chanbi rimettendo o traendo. Se per questo verso fan per voi dite, e volendo a tenpo chosta tropo. Questo dì vi mando per Parasachino dal Borgho a Bugano balle 3 di mercie sengnate di nostro sengno e coxì B .+. numero 1/2/3. Pesano rubo 28 lib. 10, pagano per rubo 28 a s. 11 rubo, e fatene la volontà di Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo nostri di Firenze che loro sono. In dette balle sia speroni, sonagli, chatene, filo di ferro, tutte chose che avendo aqua son perdute e però provedete, quando l'avete, non fossono bangnate. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Chanbi per costà 2 1/2, Gienova 5, Vinegia 3 1/2 pegio, Parigi 1 1/2 meglio, Brugia s. 31 d. 4. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 24. Ne l'utima mandate 1 a Viterbo: non è la via questa, rimandovela. Anchora non si manda a Viglana roba e alchuno che chominciò se ne pente perché li è suta arestata a chamino e puosene fare pocho conto. E ora di nuovo è suto chomandato che mandare non vi si debi. Abiano noi roba: terela tanto ch'altro vedremo e che mandare si potrà. Se di nuovo aparà altro, vi dirò. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" O41,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bixongno e poi non ò vostre lettere e ora non è a dire. I' ò mandato questo dì a Pisa per Cristofano da Gogholi in u legato 4 paia di speroni picholi che le due paia sono per Guido di messer Tomaxo chome qui ordinò. L'altre due paia sono per voi e costano in tutto s. 22 d'inperiali. Voi me ne chiedesti sei paia per voi e per vostri amici: questi vi mando sono fatti in su l'anticha. Ora i' ne farò fare 3 o in 4 paia d'altra fazione e ve l'are' fatto più dì è ma fate conto questi li fanno di questa ragone àno lavorato due mesi per eserr fornito a questa festa e ànone venduti tanti ch'è inchredibile, fatti che sieno ve li manderò. Le vostre lettere l'una a Francesco diè e quella di Guiccardo li mandai a Vingnone: se risposta mi daranno ve la manderò. Anchora non c'è niuno mandi roba a Viglana né facci venire: è qui il Prenze e chredisi tosto s'achoncerà la chosa. Vienci male a punto ora per roba ò a mandare a' nostri: non dè durare la chosa e durando qualche modo si troverà perché questo non s'intende se non per gente di qua e non per forextieri. E se volete dire «Tu può mandare», si potrè fare ma cci potrebe eserr messa in quistione e però è mè a stare a vedere parechi dì. E poi Michele di Nono mi scrive sostengna il mandare alquanti dì inanzi metta a chamino niente. Vedrò chom'è e anchora detto Michele ne scriverà sopracciò e se dice si mandi si potrà fare perch'è chosa del Prenze e saprà bene chom'è inanzi il dicha. Aremo que righuardo a cciò farà bisongno e voi aviserò di tutto. I' credo in questi dì andare insino a Chremona per fornire certi fustani e chapeli per Vingnone, saprete che farò. A questi dì ò mandato a Vingnone chamosce e sono sane, belle, anchora ne voglono 50. Quando sarò tornato andrò là e torre 1 pelle sottiletta e netta per voi e se ora a Tuti Santi verrò chostà la porterò se nnoe ve la manderò. Farò sanza più dire per questa se nno ch'i' mi vi racomando. Cristo vi guardi. Tomaso vostro in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bixongno e poi non ò vostre lettere e ora non è a dire. I' ò mandato questo dì a Pisa per Cristofano da Gogholi in u legato 4 paia di speroni picholi che le due paia sono per Guido di messer Tomaxo chome qui ordinò. L'altre due paia sono per voi e costano in tutto s. 22 d'inperiali. Voi me ne chiedesti sei paia per voi e per vostri amici: questi vi mando sono fatti in su l'anticha. Ora i' ne farò fare 3 o in 4 paia d'altra fazione e ve l'are' fatto più dì è ma fate conto questi li fanno di questa ragone àno lavorato due mesi per eserr fornito a questa festa e ànone venduti tanti ch'è inchredibile, fatti che sieno ve li manderò. Le vostre lettere l'una a Francesco diè e quella di Guiccardo li mandai a Vingnone: se risposta mi daranno ve la manderò. Anchora non c'è niuno mandi roba a Viglana né facci venire: è qui il Prenze e chredisi tosto s'achoncerà la chosa. Vienci male a punto ora per roba ò a mandare a' nostri: non dè durare la chosa e durando qualche modo si troverà perché questo non s'intende se non per gente di qua e non per forextieri. E se volete dire «Tu può mandare», si potrè fare ma cci potrebe eserr messa in quistione e però è mè a stare a vedere parechi dì. E poi Michele di Nono mi scrive sostengna il mandare alquanti dì inanzi metta a chamino niente. Vedrò chom'è e anchora detto Michele ne scriverà sopracciò e se dice si mandi si potrà fare perch'è chosa del Prenze e saprà bene chom'è inanzi il dicha. Aremo que righuardo a cciò farà bisongno e voi aviserò di tutto. I' credo in questi dì andare insino a Chremona per fornire certi fustani e chapeli per Vingnone, saprete che farò. A questi dì ò mandato a Vingnone chamosce e sono sane, belle, anchora ne voglono 50. Quando sarò tornato andrò là e torre 1 pelle sottiletta e netta per voi e se ora a Tuti Santi verrò chostà la porterò se nnoe ve la manderò. Farò sanza più dire per questa se nno ch'i' mi vi racomando. Cristo vi guardi. Tomaso vostro in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" A99,"Al nome di Dio, a dì xxj di maggio 1397. Per Arghomento n'ebi una tua in questo dì: rispondo apresso. Del difetto tuo mi glava: provédivi chome ti pare, e àbine chonsiglio chol maestro Mateo, e non ci lasciare nula a fare. Del mandare qua pane o altro, non so che mi dire; da una ora a una altra venghono gl'ipacci altrui, sì che io non poso dire quando sarò ispaccato: credone venire domane o l'altro. No mi mandare nulla se altro non ti dicho. Io t'aviserò, d'ora in ora, quello che ttu arai a fare. Credoti mandare pareche ciriege: ghuarda di non te ne abottaccare perché sono ubide, e tu n'ài tropo da te; dira'mi se vuoi ch'io te ne mandi più per amore di chotesti fanculle. Dì a Nanni che se gli pare di tenere Nanni manescho e Nannino per chavare il boscho e fare delle altre cose, ch'egli lo facca; ma facca per modo che lla ispesa non si perda. Faccàgli lavorare: e' sono due grandi favelatori e mai non viene meno loro novele. È stato a me Guliano che vide chostà la chavala. Siàno rimasi che qua la mandiate domane, se Filipo il chonsiglia; ma volsi lavare bene, e mettelle la sella e la briglia: credo si vorrà lavare di ranno. Farete chome Filippo vi dirà. Puolla menare Bernardo, che m'è detto che ne è venuto costà sanza farmi motto credendo ch'io ne venissi chostà ogi, e io non so quando io me ne potrò venire. Quando sarà qua, prenderemo partito di quelo ch'egli arà a fare, o d'andarsi a stare a Villamagnia tanto ch'io lo spacci, o tornerasene cho mecho chostà, o prenderemo altro partito. Io gli scrivo una lettera, che sarà chon questa, e di tutto l'aviso: dàteglie. Fate ch'a la auta di questa siate chon Filipo, e ditegli tutto, ed i' vi chosiglierà quanto arete a fare, e de lo lavare e d'ogni altra cosa; e se chonsiglia che la si mandi qua, fate che domattina ela si lavi bene e ghovernisi bene, e ch'ella ci sia domane, lo più tosto che si piuò; e 'n chaso che no lo chonsiglisse, si rimangha. E in chaso ch'ella ci vengha, menila a San Ghallo, a chasa l'amicho [ms.: imicho] suo e, chome noi lo sapremo, Marchetto andrà per esa: chosì iscrivo a lui. Mandateci domane per Arghomento, ne lo paneruzolo de le ciriege, due chanovacci grandi da ascugare le mani e due tovagliuole da mano bianche e due o tre tovaglioline da tenere dinanzi; e mandateci del pane di qualunche ragione si sia: siamo molti manichatori, e questo d'ora fu un belo pane. Delo agresto non ne avete detto nulla se llo aveste. Fateci di rimandarci la schatolina che rrechò il Fattorino, ch'è nella chamera entro l'armario delle due letta: datela a 'Rghomento istasera o domattina choll'altre cose. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 21 di magio. ","
Al nome di Dio, a dì xxj di maggio 1397. Per Arghomento n'ebi una tua in questo dì: rispondo apresso. Del difetto tuo mi glava: provédivi chome ti pare, e àbine chonsiglio chol maestro Mateo, e non ci lasciare nula a fare. Del mandare qua pane o altro, non so che mi dire; da una ora a una altra venghono gl'ipacci altrui, sì che io non poso dire quando sarò ispaccato: credone venire domane o l'altro. No mi mandare nulla se altro non ti dicho. Io t'aviserò, d'ora in ora, quello che ttu arai a fare. Credoti mandare pareche ciriege: ghuarda di non te ne abottaccare perché sono ubide, e tu n'ài tropo da te; dira'mi se vuoi ch'io te ne mandi più per amore di chotesti fanculle. Dì a Nanni che se gli pare di tenere Nanni manescho e Nannino per chavare il boscho e fare delle altre cose, ch'egli lo facca; ma facca per modo che lla ispesa non si perda. Faccàgli lavorare: e' sono due grandi favelatori e mai non viene meno loro novele. È stato a me Guliano che vide chostà la chavala. Siàno rimasi che qua la mandiate domane, se Filipo il chonsiglia; ma volsi lavare bene, e mettelle la sella e la briglia: credo si vorrà lavare di ranno. Farete chome Filippo vi dirà. Puolla menare Bernardo, che m'è detto che ne è venuto costà sanza farmi motto credendo ch'io ne venissi chostà ogi, e io non so quando io me ne potrò venire. Quando sarà qua, prenderemo partito di quelo ch'egli arà a fare, o d'andarsi a stare a Villamagnia tanto ch'io lo spacci, o tornerasene cho mecho chostà, o prenderemo altro partito. Io gli scrivo una lettera, che sarà chon questa, e di tutto l'aviso: dàteglie. Fate ch'a la auta di questa siate chon Filipo, e ditegli tutto, ed i' vi chosiglierà quanto arete a fare, e de lo lavare e d'ogni altra cosa; e se chonsiglia che la si mandi qua, fate che domattina ela si lavi bene e ghovernisi bene, e ch'ella ci sia domane, lo più tosto che si piuò; e 'n chaso che no lo chonsiglisse, si rimangha. E in chaso ch'ella ci vengha, menila a San Ghallo, a chasa l'amicho [ms.: imicho] suo e, chome noi lo sapremo, Marchetto andrà per esa: chosì iscrivo a lui. Mandateci domane per Arghomento, ne lo paneruzolo de le ciriege, due chanovacci grandi da ascugare le mani e due tovagliuole da mano bianche e due o tre tovaglioline da tenere dinanzi; e mandateci del pane di qualunche ragione si sia: siamo molti manichatori, e questo d'ora fu un belo pane. Delo agresto non ne avete detto nulla se llo aveste. Fateci di rimandarci la schatolina che rrechò il Fattorino, ch'è nella chamera entro l'armario delle due letta: datela a 'Rghomento istasera o domattina choll'altre cose. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 21 di magio.
" X70,"Poi ebbi scritto a Piero iersera, stanotte mi venne a memoria due cose intorno al tuo bene, oltra quelle avea detto con Piero di tuoi fatti: e lega'la nel mazzo di Francesco, perchè poco montava chi se la vedesse; e a te non dirizzava la lettera, perchè in niuno modo mi pare debba ogni volta rispondermi, chè hai da fare troppo. E io penso ti sconcia più una ne mandi altrui fuore de' traffichi tuoi, che due che siano intorno al tuo mestieri. Io ti vo dir questo, che più e più cittadini sono a piato con Francesco, che cercano se Boninsegna avea avanzato nulla, e fannogli quella ressa alle Corti, che si fa a uno cinghiale: e se e' non fosse da me e da altri bene consigliato e aitato, e' verrebbe meno. E nondimeno penso valicherà l'anno, e forse doppio, anzi che questo fatto si vegga. Ora al proposito mio, benchè e' sia naturalmente più tosto da morire e' che tu, tu puoi comprendere come andrebbono i fatti tuoi, se a te toccasse la volta prima, come è tocca a quel degli Agli, a quel da Prato, a Boninsegna, e a più suoi compagni. E potrebbe tua madre e Nanni prima morire, che questa ragione s'acconciasse; eziandio poi che Francesco fosse morto. Io penso il mio parlare ti sia malagevole a patirlo, al gusto tuo; ma tu sai pure quanto è lodato chi si leva dal tavoliere qualche posta dinanzi, e dàlla all'amico gliela porti altrove. E anche è antico e canuto proverbio: Quando la casa del vicino arde, si fanno fatti tuoi. Ora arde la ragione di Boninsegna. Francesco debbo consigliare di quello io so, o posso, nel grado suo, e te nel tuo; però lui amo come padre, te come figliuolo. E più dico; se pur Francesco morisse innanzi a te, rimarresti in travaglio da cavalli barbareschi, o d'avere a stare lungo tempo in litigio, o d'avere a rompere le stanghe: e catuno è forte cosa. Dicoti la seconda per dette cose. Che ad Armignano, che vi si va dalla Romita di Santa Trinita, vi s'è per vendere uno luogo di LVI staiora, con abituro da signore; al quale luogo non manca nulla; e arebbesi per 400 fiorini: e hannolo a fare i Frati degli Agnoli, di cui sono procuratore. Il luogo fu di Iacopo Malifici: io l'ho tutto veduto in questi dì. Risponderebbe, sanza le case da signore e orto, 8 per cento. Io te n'avviso. Costà non dèi volere sotterrarti. Iddio t'avvisi con fede. Ho tutto detto; e per dare aiuto alla consolazione a tua madre, tanto affaticata, anzi ella muoia. Iddio t'allumini del tuo bene. - SER LAPO. v di gennaio. ","
Poi ebbi scritto a Piero iersera, stanotte mi venne a memoria due cose intorno al tuo bene, oltra quelle avea detto con Piero di tuoi fatti: e lega'la nel mazzo di Francesco, perchè poco montava chi se la vedesse; e a te non dirizzava la lettera, perchè in niuno modo mi pare debba ogni volta rispondermi, chè hai da fare troppo. E io penso ti sconcia più una ne mandi altrui fuore de' traffichi tuoi, che due che siano intorno al tuo mestieri. Io ti vo dir questo, che più e più cittadini sono a piato con Francesco, che cercano se Boninsegna avea avanzato nulla, e fannogli quella ressa alle Corti, che si fa a uno cinghiale: e se e' non fosse da me e da altri bene consigliato e aitato, e' verrebbe meno. E nondimeno penso valicherà l'anno, e forse doppio, anzi che questo fatto si vegga. Ora al proposito mio, benchè e' sia naturalmente più tosto da morire e' che tu, tu puoi comprendere come andrebbono i fatti tuoi, se a te toccasse la volta prima, come è tocca a quel degli Agli, a quel da Prato, a Boninsegna, e a più suoi compagni. E potrebbe tua madre e Nanni prima morire, che questa ragione s'acconciasse; eziandio poi che Francesco fosse morto. Io penso il mio parlare ti sia malagevole a patirlo, al gusto tuo; ma tu sai pure quanto è lodato chi si leva dal tavoliere qualche posta dinanzi, e dàlla all'amico gliela porti altrove. E anche è antico e canuto proverbio: Quando la casa del vicino arde, si fanno fatti tuoi. Ora arde la ragione di Boninsegna. Francesco debbo consigliare di quello io so, o posso, nel grado suo, e te nel tuo; però lui amo come padre, te come figliuolo. E più dico; se pur Francesco morisse innanzi a te, rimarresti in travaglio da cavalli barbareschi, o d'avere a stare lungo tempo in litigio, o d'avere a rompere le stanghe: e catuno è forte cosa. Dicoti la seconda per dette cose. Che ad Armignano, che vi si va dalla Romita di Santa Trinita, vi s'è per vendere uno luogo di LVI staiora, con abituro da signore; al quale luogo non manca nulla; e arebbesi per 400 fiorini: e hannolo a fare i Frati degli Agnoli, di cui sono procuratore. Il luogo fu di Iacopo Malifici: io l'ho tutto veduto in questi dì. Risponderebbe, sanza le case da signore e orto, 8 per cento. Io te n'avviso. Costà non dèi volere sotterrarti. Iddio t'avvisi con fede. Ho tutto detto; e per dare aiuto alla consolazione a tua madre, tanto affaticata, anzi ella muoia. Iddio t'allumini del tuo bene. - SER LAPO. v di gennaio.
" H27,"Al nome di Dio, a dì xvij d'ottobre 1397 A dì xiij di questo vi schrivemo una lettera e mandomovi prima di f. ccl d'oro in Ghucozo de' Rici e conpa., per onc. 38 tt. 10, qui, a 'Ntonio di Iachopo e Doffo Spini, charl. 46: ponesi a nostro chonto. Dipoi altra vostra letera non abiàno auta, sì che ci è pocho a dire. In questa vi mandiano seconda di f. ccl d'oro, in Ghucozo de' Rici e conpa., per on. 38 tt. 10, qui, a 'Ntonio di Iachopo e Doffo Spini, a charl. 46: se no gli avesi auti, fate d'avergli e ponete a nostro chonto, e avisatene. Chome per altra vi diciemo, Biecholo d'Albito e Simone Tarola, da cui si resta a risquotere per voi on. 4, si chansò di questa tera e dipoi tornò chon salvochondoto de Re c'à grande debito; e sechondo si può vedere, non se ne trarà tt. 20 e però noi vi siamo per noi propi a molto magor soma. Faràsi de' vostri quanto de' nostri e di quanto seghuirà saprete, e simile da chi si resta a risquotere per voi si solecita quanto fia posibile, e chome nulo danaro ci sarà di vostro vi si rimeterano. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 29 d'ottobre ","
Al nome di Dio, a dì xvij d'ottobre 1397 A dì xiij di questo vi schrivemo una lettera e mandomovi prima di f. ccl d'oro in Ghucozo de' Rici e conpa., per onc. 38 tt. 10, qui, a 'Ntonio di Iachopo e Doffo Spini, charl. 46: ponesi a nostro chonto. Dipoi altra vostra letera non abiàno auta, sì che ci è pocho a dire. In questa vi mandiano seconda di f. ccl d'oro, in Ghucozo de' Rici e conpa., per on. 38 tt. 10, qui, a 'Ntonio di Iachopo e Doffo Spini, a charl. 46: se no gli avesi auti, fate d'avergli e ponete a nostro chonto, e avisatene. Chome per altra vi diciemo, Biecholo d'Albito e Simone Tarola, da cui si resta a risquotere per voi on. 4, si chansò di questa tera e dipoi tornò chon salvochondoto de Re c'à grande debito; e sechondo si può vedere, non se ne trarà tt. 20 e però noi vi siamo per noi propi a molto magor soma. Faràsi de' vostri quanto de' nostri e di quanto seghuirà saprete, e simile da chi si resta a risquotere per voi si solecita quanto fia posibile, e chome nulo danaro ci sarà di vostro vi si rimeterano. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 29 d'ottobre
" 13C," A dì 28 di dicembre 1390 Per Stefano di Richo da Settimo vi mando questo dì sacha cinque di vostra lana date per sacho soldi 11 per sua vetura rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 28 di dicembre 1390 Per Stefano di Richo da Settimo vi mando questo dì sacha cinque di vostra lana date per sacho soldi 11 per sua vetura rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" O69,"Al nome di Dio, amen. A dì 12 di novenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi a dì 2 n'ebi una vostra per da Pisa de dì 13 de l'altro e, visto quanto dite, rispondo. Piacimi abiati auti li speroni v'ò mandati e che darete i suoi a Guido. Gli altri vi manderò quando saranno fatti e diròvelo. Quando andrò a Chomo torrò la chamosscia per voi e manderòla ma, insino non si piuò mandare, non v'andrò. A Chremona andai come vi dissi e seghuii quanto ebi da Boninsengna e bene e, cho la grazia di Dio, se giunghono a salvamento se ne farà buon prò, da' nostri ne sarete avisati. Come per lettera di conpangnia arete visto, per niuno si manda anchora di qui a Viglana per lo comandamento fatto per lo Singnore e penso bene, se non fosse per non disubidire, c'è chi manderebe ma stasi per lo meglo e a noi chonviene fare chome fanno gl'altri. E quando manderano elino e noi, che Dio presti grazia questa chosa s'achonci e che mandare di posa che bene viene male a punto a noi e ad altri. Ragonavasi di fare il chamino di Pineruolo sanza tochare di quelo di Savoia e poi da Pineruolo a Brianzone per Pragelato e per lo Cholo de la Cestiera e per anchora non va a 'seguizione perché viluppi asai à per tutto. S'altri manderà per detto chamino e noi e pocho per volta, e poi se potremo non saremo de' primi, saprete che seghuirà. E da Boninsengna ò di scrivere a Michele di Nono che niuna roba mandi da Viglana in là per lo chamino corto ma tutto per lo Reame, coè a pasare a Tornon va salva e à più di spesa e altro non se ne può, al presente chonviensi fare chome si può! Per anchora non ànno riauto la roba questi a chu' fu arestata a questi dì, né aranno che loro non chosti: Idio ne li tragha e sanza danno s'eser può e noi ghuardi da ta chaxi. Vegio sete al Palcho e quanto sete per fare e che tosto arete dato fine, sia chon Dio. Quanto per me vore' avessi quele chose fossono di vostro contentamento e salute de l'anima. La chagone perché non potete scrivere vegio: samene male, non se ne piuò altro, penso che cho la grazia di Dio ne sarete ghuarito. Per me penso a fare il mè so e quelo m'è chomesso e che, se piacerà a Dio, vo' n'arete prò e onore. Idio ne presti la grazia. Né altro vi dicho per questa se non mi vi racomando. Cristo vi ghuardi. Tomaxo vostro in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 12 di novenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi a dì 2 n'ebi una vostra per da Pisa de dì 13 de l'altro e, visto quanto dite, rispondo. Piacimi abiati auti li speroni v'ò mandati e che darete i suoi a Guido. Gli altri vi manderò quando saranno fatti e diròvelo. Quando andrò a Chomo torrò la chamosscia per voi e manderòla ma, insino non si piuò mandare, non v'andrò. A Chremona andai come vi dissi e seghuii quanto ebi da Boninsengna e bene e, cho la grazia di Dio, se giunghono a salvamento se ne farà buon prò, da' nostri ne sarete avisati. Come per lettera di conpangnia arete visto, per niuno si manda anchora di qui a Viglana per lo comandamento fatto per lo Singnore e penso bene, se non fosse per non disubidire, c'è chi manderebe ma stasi per lo meglo e a noi chonviene fare chome fanno gl'altri. E quando manderano elino e noi, che Dio presti grazia questa chosa s'achonci e che mandare di posa che bene viene male a punto a noi e ad altri. Ragonavasi di fare il chamino di Pineruolo sanza tochare di quelo di Savoia e poi da Pineruolo a Brianzone per Pragelato e per lo Cholo de la Cestiera e per anchora non va a 'seguizione perché viluppi asai à per tutto. S'altri manderà per detto chamino e noi e pocho per volta, e poi se potremo non saremo de' primi, saprete che seghuirà. E da Boninsengna ò di scrivere a Michele di Nono che niuna roba mandi da Viglana in là per lo chamino corto ma tutto per lo Reame, coè a pasare a Tornon va salva e à più di spesa e altro non se ne può, al presente chonviensi fare chome si può! Per anchora non ànno riauto la roba questi a chu' fu arestata a questi dì, né aranno che loro non chosti: Idio ne li tragha e sanza danno s'eser può e noi ghuardi da ta chaxi. Vegio sete al Palcho e quanto sete per fare e che tosto arete dato fine, sia chon Dio. Quanto per me vore' avessi quele chose fossono di vostro contentamento e salute de l'anima. La chagone perché non potete scrivere vegio: samene male, non se ne piuò altro, penso che cho la grazia di Dio ne sarete ghuarito. Per me penso a fare il mè so e quelo m'è chomesso e che, se piacerà a Dio, vo' n'arete prò e onore. Idio ne presti la grazia. Né altro vi dicho per questa se non mi vi racomando. Cristo vi ghuardi. Tomaxo vostro in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" X58,"Ringrazioti del sollicitare Piero Paponi io sia bene servito di quel vino, che sia puro. Di ciò auto ho questo dì tua buona lettera. Penso arai messo il mio fatto fra i tuoi buoni ricordi, ove hai l'amore. E nondimeno, quello ziro o giaretta, o che che si sia, di scodelle, che manda il mio Simone da Barzalona, non ti scordino. Stoldo te n'ha scritto alcuna volta; e al ringrossar dell'acque l'attendeva. Se con Francesco ho a far, o con altre, cosa per te ch'io possa, volentieri lo farei: perchè chi è a lui per amistà o per carità legato, ha ancora me in quel medesimo nodo, benchè disutile vi sia. Cristo vi guardi. - LAPO MAZZEI notaro, al tuo piacere. VII ottobre. ","
Ringrazioti del sollicitare Piero Paponi io sia bene servito di quel vino, che sia puro. Di ciò auto ho questo dì tua buona lettera. Penso arai messo il mio fatto fra i tuoi buoni ricordi, ove hai l'amore. E nondimeno, quello ziro o giaretta, o che che si sia, di scodelle, che manda il mio Simone da Barzalona, non ti scordino. Stoldo te n'ha scritto alcuna volta; e al ringrossar dell'acque l'attendeva. Se con Francesco ho a far, o con altre, cosa per te ch'io possa, volentieri lo farei: perchè chi è a lui per amistà o per carità legato, ha ancora me in quel medesimo nodo, benchè disutile vi sia. Cristo vi guardi. - LAPO MAZZEI notaro, al tuo piacere. VII ottobre.
" V80,"Questo dì fui con Francesco Federighi, e di sodo parlammo di vostri fatti. Egli s'è operato assai lietamente per voi alla Prestanza; insino con andare a tutto l'Uficio a ricordar loro l'onor loro, e 'l bene della terra pe' fatti vostri. E in fine venimmo al vostro tornare, cioè al modo; perchè costà sono degli spiacevoli, e' tempi sono rei, e' cammini non buoni, e le genti piggiori. E diceva egli, che se non fosse la donna, che pur v'è gravezza a condurla, che e' pensa areste presi molti modi a tornar salvo; come s'è venire con ambasciadori di qua, o ambasciadori di costà; o per un'altra via: cioè, che un dì per tempo, che nullo del mondo sapesse vostra andata, essere fuora alla porta, e mai non ristare che fosse in nostro contado; però ch'egli è troppo gran fatto a poter avere sinistro, quando il compagno è isprovveduto. Ora, in fine, gli piace il modo v'ho scritto; che a Pianoro, o più qua a Logliano, siate iscontrato da dieci fanti de' nostri, che darà il Vicaro, che vi condurrebbono per aria: e io arò qua da' Dieci o da' Signori lettere, che 'l Vicaro gli darà tali e sì in punto, che ne sarete contento. Or voi siete savio. Ben vorrei potere esser rondina, e parlarmi stasera costà con voi a que' bianchi buoni, che mi cavassono la malinconia del capo, poi non me la può cavare la buona conscienzia che non ci è. Arete udito di XV prestanze poste per avere 500 migliaia di fiorini, con una imposta s'è fatta a' contadini e a' preti, in servigio del passo dello 'mperadore. Dio provvegga per la città! Per quanto Francesco Federighi abbia attinto da uno amico, così per lo generale, voi fosse tassato d'avere valsente fiorini meno che 25 mila. Da l'amico mio, dopo 'l fatto, non n'ho voluto sapere; perchè dove non acquisto nè per anima nè per corpo, non vorrei alcuno mio amico si disonestasse. Se ho a far nulla, dite: e se sapete se Antonio da Camerino è costì infermo, mel dite: ma non curo troppo. Sono ora al fondaco, e scrivo a uno tempo iscuro di piova ch'io non veggio lume: indovinate. - LAPO vostro. IIII d'agosto. ","
Questo dì fui con Francesco Federighi, e di sodo parlammo di vostri fatti. Egli s'è operato assai lietamente per voi alla Prestanza; insino con andare a tutto l'Uficio a ricordar loro l'onor loro, e 'l bene della terra pe' fatti vostri. E in fine venimmo al vostro tornare, cioè al modo; perchè costà sono degli spiacevoli, e' tempi sono rei, e' cammini non buoni, e le genti piggiori. E diceva egli, che se non fosse la donna, che pur v'è gravezza a condurla, che e' pensa areste presi molti modi a tornar salvo; come s'è venire con ambasciadori di qua, o ambasciadori di costà; o per un'altra via: cioè, che un dì per tempo, che nullo del mondo sapesse vostra andata, essere fuora alla porta, e mai non ristare che fosse in nostro contado; però ch'egli è troppo gran fatto a poter avere sinistro, quando il compagno è isprovveduto. Ora, in fine, gli piace il modo v'ho scritto; che a Pianoro, o più qua a Logliano, siate iscontrato da dieci fanti de' nostri, che darà il Vicaro, che vi condurrebbono per aria: e io arò qua da' Dieci o da' Signori lettere, che 'l Vicaro gli darà tali e sì in punto, che ne sarete contento. Or voi siete savio. Ben vorrei potere esser rondina, e parlarmi stasera costà con voi a que' bianchi buoni, che mi cavassono la malinconia del capo, poi non me la può cavare la buona conscienzia che non ci è. Arete udito di XV prestanze poste per avere 500 migliaia di fiorini, con una imposta s'è fatta a' contadini e a' preti, in servigio del passo dello 'mperadore. Dio provvegga per la città! Per quanto Francesco Federighi abbia attinto da uno amico, così per lo generale, voi fosse tassato d'avere valsente fiorini meno che 25 mila. Da l'amico mio, dopo 'l fatto, non n'ho voluto sapere; perchè dove non acquisto nè per anima nè per corpo, non vorrei alcuno mio amico si disonestasse. Se ho a far nulla, dite: e se sapete se Antonio da Camerino è costì infermo, mel dite: ma non curo troppo. Sono ora al fondaco, e scrivo a uno tempo iscuro di piova ch'io non veggio lume: indovinate. - LAPO vostro. IIII d'agosto.
" V94,"Domane mi starò con voi. Ieri, anzi uscissi di Prato, m'informai al mio modo, con una persona, per intendere il biscanto di questi Ermini, creditori di ser Schiatta, per dare avviso a voi, quale a me paresse più atto, e a voi più onorevole e di meno viluppo. E hollo diliberato, secondo me; e fia quel medesimo vi dissi ieri. Ridolfo, di questi fatti ho saputo non cura nulla; e ha ragione: e per servir voi, non vorrebbe ispiacere altrui; e ha ragione. Andrea di Paolo è presso che pagato, o di masserizie o altro, secondo m'è detto. Migliorato ha sì poco avere, che poco cura. L'altro non so chi s'è, che noll'ho ora a mente. Sì che, dando lor balìa per sindicato, voi rimarrete come di prima. Io vel voglio aver detto: ora sta a voi pigliar partito. E a me basta far bene l'ufficio mio; cioè, di dirvi puramente mio parere. Cristo v'aiuti. - SER LAPO. Iscusatevi loro una volta oggi. E se dicono: Fateci dar balìa; dite loro: Chi sicura me, che voi la spacciate? ","
Domane mi starò con voi. Ieri, anzi uscissi di Prato, m'informai al mio modo, con una persona, per intendere il biscanto di questi Ermini, creditori di ser Schiatta, per dare avviso a voi, quale a me paresse più atto, e a voi più onorevole e di meno viluppo. E hollo diliberato, secondo me; e fia quel medesimo vi dissi ieri. Ridolfo, di questi fatti ho saputo non cura nulla; e ha ragione: e per servir voi, non vorrebbe ispiacere altrui; e ha ragione. Andrea di Paolo è presso che pagato, o di masserizie o altro, secondo m'è detto. Migliorato ha sì poco avere, che poco cura. L'altro non so chi s'è, che noll'ho ora a mente. Sì che, dando lor balìa per sindicato, voi rimarrete come di prima. Io vel voglio aver detto: ora sta a voi pigliar partito. E a me basta far bene l'ufficio mio; cioè, di dirvi puramente mio parere. Cristo v'aiuti. - SER LAPO. Iscusatevi loro una volta oggi. E se dicono: Fateci dar balìa; dite loro: Chi sicura me, che voi la spacciate?
" 64A," Al nome di Dio, amen. A dì primo di giugno 1391 Questo dì ricievemo da Checho di Michone broche 44 di burro farene quanto ci avete detto. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et frate Bartolo, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio, amen. A dì primo di giugno 1391 Questo dì ricievemo da Checho di Michone broche 44 di burro farene quanto ci avete detto. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et frate Bartolo, al porto a Singna.
" Q19,"Al nome di Dio, amen. Dì 11 d'ottobre 1396. A dì primo per coriere vi mandamo l'utima e con esa d'amici, arete aute. E poi dì 3 avemo una vostra d'un verso che brieve risposta achade. Chotesti di Francesco di Bonacorso ci trasono f. 45 e pagati li abiano e pe detti vi mandamo a ricevere per una sarà in questa da loro f. 45 s. 14 oro per chanbio di f. 45 1/4 qui: fate d'aveli e aconciate a ragone come vi pare bisongno. E noi questo dì vi traiamo in Iachopo Sardo f. 200 per f. 198 qui da' Boromei. Al tenpo li pagate e ponetene a conto de' nostri di Vingnone f. 154 s. 6 oro per f. 152 3/4 qui in detta somma, aconcate tutto come bisongna e rispondete. Diconci e nostri di Vingnone v'ànno rimesso danari, coè in una sona f. 200, ch'e detti sono d'amici di qui. E per tale vi dicemo qui a punto li rimettessi netti di spese a cciò si posino dare loro. E se restate avere da loro per danari v'abi tratti, traete loro se non rimettono e chosì ne fate. Qui è al presente fame di danari come pe canbi vedrete sì che, se danari vi trovare de' nostri, rimettete per Dio presto che a trare di costà si perde tropo. Da Vingnone ò lettera ieri e dicivi a 28 o 30 del pasato vi credea rimettere danari e però come gli avete rimettete qui presto. Avisate se vi s'atende pasagio per Provenza e apresso se sentite sia per eserre a Pisa pasagio per Barzalona o per Valenza e se vi posiamo mandare siquro però da' nostri non ò lettera più dì è, non so la chagione. Qui stano fustani e lane a uso e fassi pocho. Chanbi per costà e Vingnone 1 meglio, Vinegia e Pixa 1 1/4 pegio. Né altro vi diciamo per questa. Cristo vi guardi per. 1 a Mateo de' Rici, date, e 1 a Francecho di Bonacosero. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 11 d'ottobre 1396. A dì primo per coriere vi mandamo l'utima e con esa d'amici, arete aute. E poi dì 3 avemo una vostra d'un verso che brieve risposta achade. Chotesti di Francesco di Bonacorso ci trasono f. 45 e pagati li abiano e pe detti vi mandamo a ricevere per una sarà in questa da loro f. 45 s. 14 oro per chanbio di f. 45 1/4 qui: fate d'aveli e aconciate a ragone come vi pare bisongno. E noi questo dì vi traiamo in Iachopo Sardo f. 200 per f. 198 qui da' Boromei. Al tenpo li pagate e ponetene a conto de' nostri di Vingnone f. 154 s. 6 oro per f. 152 3/4 qui in detta somma, aconcate tutto come bisongna e rispondete. Diconci e nostri di Vingnone v'ànno rimesso danari, coè in una sona f. 200, ch'e detti sono d'amici di qui. E per tale vi dicemo qui a punto li rimettessi netti di spese a cciò si posino dare loro. E se restate avere da loro per danari v'abi tratti, traete loro se non rimettono e chosì ne fate. Qui è al presente fame di danari come pe canbi vedrete sì che, se danari vi trovare de' nostri, rimettete per Dio presto che a trare di costà si perde tropo. Da Vingnone ò lettera ieri e dicivi a 28 o 30 del pasato vi credea rimettere danari e però come gli avete rimettete qui presto. Avisate se vi s'atende pasagio per Provenza e apresso se sentite sia per eserre a Pisa pasagio per Barzalona o per Valenza e se vi posiamo mandare siquro però da' nostri non ò lettera più dì è, non so la chagione. Qui stano fustani e lane a uso e fassi pocho. Chanbi per costà e Vingnone 1 meglio, Vinegia e Pixa 1 1/4 pegio. Né altro vi diciamo per questa. Cristo vi guardi per. 1 a Mateo de' Rici, date, e 1 a Francecho di Bonacosero. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F28,"Al nome di Dio, a dì xxiiij di settenbre 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a messere Niccholoso de' Marini, lire dugientoottantacinque s. v di gienovini, cioè lb. cclxxxv s. v di gienovini, sono per canbio di on. xxxv di karlini, qui n'abiamo avuti da Domenicho de' Marini: così paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì 18 d'ottobre 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij di settenbre 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a messere Niccholoso de' Marini, lire dugientoottantacinque s. v di gienovini, cioè lb. cclxxxv s. v di gienovini, sono per canbio di on. xxxv di karlini, qui n'abiamo avuti da Domenicho de' Marini: così paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì 18 d'ottobre 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima
" O96,"Al nome di Dio, amen. Dì 10 di febraio 1395. A dì 4 co lettera di Manno vi scrissi l'utima e con essa più d'amici, arete aute. E poi questa mattina co lettera de' deti n'ebi una vostra de dì primo e chon essa 1 a' Maini, diè: a voi rispondo. De le 4 navi venute di Catalongna cho lane sono avisato e quanto sopr'esse dite, sia con Dio. Piacimi per dette navi che ritorneranno indetro mandate le 9 balle di fustani e siqurate come vi s'è detto. Atendo da voi che seguito sia e, mandate che l'arete, fate conto de le spese. Detto v'ò chome de le vostre lane s'è venduto 1 saccho e poi se n'è venduto 1 'n altro di nera tenpo 15 dì a lb. 16 s. 10 al pregio voremmo ne fosse andato i resto, ma che giova! E non ci si vende che vengono a dire nulla: pure ora che 'l tenpo s'alargha si dovrà farnne qualche chosa. Per lo primo conpratore aparà le darò via per lo mè si potrà poché chostà v'è asai e per men valere l'avete. Diròvi []. E ritratto metterò in tanti fustani [] dove che vi prometto arete roba finissima e buon pregio. Non credo ci sia chi vogla fare conpra di lana a la mostra di queste: non di meno per cerchare no resterà e, se altro troverò e sia da fare, vi dirò sopr'esse. Fate conto lane nere c'ànno meno spaccio che le bianche, vedrò chome si farà di questo e diròvi se sarà da mandarnne o nno e in che modo. Queste che ò no voglono spendere lb. 16 e sì sono lavete asai mè che l'altre che si danno per lb. 15 1/2 in s. 13 ma se Moncia lavorasse come suole varebono meglio. Dite chome in costà fano di continovo. E dite chome tornano presto questi navili in Chatelongna perché aparechio un pocho di roba per mandare in questi 8 dì. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi. Per anchora niente si manda a Viglana per la chagone v'ò detta. Abiate a richordo sostenere la roba avete a mandare qui per Domenico di Chanbio. E simile di dire a que' di Nicholò de l'Amanato le 2 balle d'Anbruogio di Meo mi deono mandare no le mandino s'altro non dicho loro di nuovo. Tomaso di ser Giovani in Milano. La roba de' nostri di Vingnone che dovete ricevere da Maserlia mandate presto se costà no la vendesi benisimo, fatelo. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 10 di febraio 1395. A dì 4 co lettera di Manno vi scrissi l'utima e con essa più d'amici, arete aute. E poi questa mattina co lettera de' deti n'ebi una vostra de dì primo e chon essa 1 a' Maini, diè: a voi rispondo. De le 4 navi venute di Catalongna cho lane sono avisato e quanto sopr'esse dite, sia con Dio. Piacimi per dette navi che ritorneranno indetro mandate le 9 balle di fustani e siqurate come vi s'è detto. Atendo da voi che seguito sia e, mandate che l'arete, fate conto de le spese. Detto v'ò chome de le vostre lane s'è venduto 1 saccho e poi se n'è venduto 1 'n altro di nera tenpo 15 dì a lb. 16 s. 10 al pregio voremmo ne fosse andato i resto, ma che giova! E non ci si vende che vengono a dire nulla: pure ora che 'l tenpo s'alargha si dovrà farnne qualche chosa. Per lo primo conpratore aparà le darò via per lo mè si potrà poché chostà v'è asai e per men valere l'avete. Diròvi []. E ritratto metterò in tanti fustani [] dove che vi prometto arete roba finissima e buon pregio. Non credo ci sia chi vogla fare conpra di lana a la mostra di queste: non di meno per cerchare no resterà e, se altro troverò e sia da fare, vi dirò sopr'esse. Fate conto lane nere c'ànno meno spaccio che le bianche, vedrò chome si farà di questo e diròvi se sarà da mandarnne o nno e in che modo. Queste che ò no voglono spendere lb. 16 e sì sono lavete asai mè che l'altre che si danno per lb. 15 1/2 in s. 13 ma se Moncia lavorasse come suole varebono meglio. Dite chome in costà fano di continovo. E dite chome tornano presto questi navili in Chatelongna perché aparechio un pocho di roba per mandare in questi 8 dì. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi. Per anchora niente si manda a Viglana per la chagone v'ò detta. Abiate a richordo sostenere la roba avete a mandare qui per Domenico di Chanbio. E simile di dire a que' di Nicholò de l'Amanato le 2 balle d'Anbruogio di Meo mi deono mandare no le mandino s'altro non dicho loro di nuovo. Tomaso di ser Giovani in Milano. La roba de' nostri di Vingnone che dovete ricevere da Maserlia mandate presto se costà no la vendesi benisimo, fatelo. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" 87B," 1389 a dì 5 di febbraio Per Cieccho di Simone vi mando saca 5 di lana date per sua vettura soldi 10 per sacco e fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute. A Franciescho di Marcho da Pratto fatte di paghallo voi per la lana. Paghalo. ","
1389 a dì 5 di febbraio Per Cieccho di Simone vi mando saca 5 di lana date per sua vettura soldi 10 per sacco e fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute. A Franciescho di Marcho da Pratto fatte di paghallo voi per la lana. Paghalo.
" O82,"Al nome di Dio, amen. A dì 3 di genaio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora non è a dire. Per lettere aute da Pisa sono avisato chome Stoldo è venuto là e apresso come ànno mandate a lavare saccha 2 di lana e come le fanno lavare al modo di là, sia chon Dio. Quando qui sarà, provederemo farnne fine per lo mè si potrà e d'avere i danari. E venendo a fare tenpo, vedren ben prima a chi come che 'l tenpo ci fa e 1 o 'n 2 mesi e scritta di bancho da trarnne danari quando volesi, ma questo non bisongna a voi. Stanonsi qui San Mattei a lb. 16 in s. 10 cento a danari o 'n 1 mese tenpo e tanto ci s'è venduta a questi dì de la venuta da Pisa. E se questa che verà ora sarà mè lavata, chome dichono, se ne vendrà pure di meglio qualche chosa. Faronne quelo debo e voi aviserò che se ne farà. Non so se questo è vostro fatto o di que' di Pisa e, parendovi de ritratto di queste lane tornne fustani buoni di 2 chandelieri, non sarè forse reo avendoli qui per s. 52 1/2 in 53 1/2 la peza che fate chonto verebe la dozina posta a Pisa circha f. 21 e, volendone rimettere i danari, se ne perderebe 2 1/2 in 3 per cento. Se vostro fatto è, prendetene quel partito vi pare e rispondete presto. Anchora per lettere aute da Pisa vegio avete o atendete lane a Vinegia di Chatelongna e, potendone mettere qui, il faresti. Fate conto il meglaio grosso a che ssi vende lane là chala alchuna chosa di lib. 1.500 e faccian conto tornni di lavato lib. 1.000. E secondo sento si dà a lavare f. 2 del miglaio e poi di porto da Vinegia qui f. 10 del miglaio, sonvi poi le spese di Vinegia che no lle so a punto ma un moncascho che n'à fatto venire altre volte ed è nostro amicho mi darà per ordine le spese. Provederelle e diròvi sopr'esse e diròvi come torna qui di peso. Zafferani di Monferino s. 74 libbra; orta non ci à, s. 52 boce. Fustani a l'usato: viene ora il tenpo loro, se di nuovo faranno vi dirò. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tommaxo di ser Giovani in Milano, dì 5 di genaio. Lane di Maiolicha ci si chostuma pocho quando c'à di San Mattei: fate conto da s. 20 o circha vaglon mè che Sa Mattei quando se ne vende. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 3 di genaio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora non è a dire. Per lettere aute da Pisa sono avisato chome Stoldo è venuto là e apresso come ànno mandate a lavare saccha 2 di lana e come le fanno lavare al modo di là, sia chon Dio. Quando qui sarà, provederemo farnne fine per lo mè si potrà e d'avere i danari. E venendo a fare tenpo, vedren ben prima a chi come che 'l tenpo ci fa e 1 o 'n 2 mesi e scritta di bancho da trarnne danari quando volesi, ma questo non bisongna a voi. Stanonsi qui San Mattei a lb. 16 in s. 10 cento a danari o 'n 1 mese tenpo e tanto ci s'è venduta a questi dì de la venuta da Pisa. E se questa che verà ora sarà mè lavata, chome dichono, se ne vendrà pure di meglio qualche chosa. Faronne quelo debo e voi aviserò che se ne farà. Non so se questo è vostro fatto o di que' di Pisa e, parendovi de ritratto di queste lane tornne fustani buoni di 2 chandelieri, non sarè forse reo avendoli qui per s. 52 1/2 in 53 1/2 la peza che fate chonto verebe la dozina posta a Pisa circha f. 21 e, volendone rimettere i danari, se ne perderebe 2 1/2 in 3 per cento. Se vostro fatto è, prendetene quel partito vi pare e rispondete presto. Anchora per lettere aute da Pisa vegio avete o atendete lane a Vinegia di Chatelongna e, potendone mettere qui, il faresti. Fate conto il meglaio grosso a che ssi vende lane là chala alchuna chosa di lib. 1.500 e faccian conto tornni di lavato lib. 1.000. E secondo sento si dà a lavare f. 2 del miglaio e poi di porto da Vinegia qui f. 10 del miglaio, sonvi poi le spese di Vinegia che no lle so a punto ma un moncascho che n'à fatto venire altre volte ed è nostro amicho mi darà per ordine le spese. Provederelle e diròvi sopr'esse e diròvi come torna qui di peso. Zafferani di Monferino s. 74 libbra; orta non ci à, s. 52 boce. Fustani a l'usato: viene ora il tenpo loro, se di nuovo faranno vi dirò. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tommaxo di ser Giovani in Milano, dì 5 di genaio. Lane di Maiolicha ci si chostuma pocho quando c'à di San Mattei: fate conto da s. 20 o circha vaglon mè che Sa Mattei quando se ne vende. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" F14,"in Gienova, Francescho. Al nome di Dio, a dì iiij di febraio 1398 Abianvi scritto a questi dì passati quanto è suto di bisongnio; e ll'utima fu a dì 25 del passato, per lla via di mare, per lla saettìa di Luigi Fratasso. Abianne dipoi una vostra de dì iiij di giennaio: rispondiamo. Rimangniamo avisati avete auto i lleghaggio de' panni vi mandammo e de' cholori e del pregio, e di tutto rimanete avisati: che tutto sia chon Dio. E per detta chagione, dite, avete ordinato a Maiolicha e ssì a Valenza, che ssieno forniti alquanti panni del paese e, dite, saranno buona sorta. E agli amici vostri di là, dite avere avisati che metendosi pasaggio per qui adirittura, tutto charichino e che a nnoi saranno mandati. E dove che pasaggio no si mettese per qui, a Pisa, dite, faranno chapo. E di là avete ordinato ancho ci sieno mandati: che tutto sia alla buonora e chon salvamento. Quando auti gli aremo, seghuiremo di tutto quanto ne direte e ssíìA provederemo a ongni vostro avanzo chome se per nnoi tutto fosse: di quanto seghuite noi avisate di tutto. Rimangniamo avisati avete chostì xxx pezze di panni di Valenza d'uno amicho e a llui, dite, avernne iscritto, vi pare qui gli avesse a mandare e sechondo da llui arete, dite seghuire: che ssia alla buonora! Se lli ci manderete, di tutto seghuiremo vostra chonmesione. Per ll'utima nostra vi diciemmo i nostri di Roma ci avisorono valute di più chose di chostì, chome a lloro iscriveste faciessono. E ssì per lla vostra ancho rimangniamo avisati di tutto e chome chostì è mal fornito di spezierie d'ongni ragione; e ssì dite, volendone noi da Vinegia, dite ne saremo mè serviti di migliore roba e a migliori pregi, per lle ghale' d'Alesandra e da Baruti giunte a Vinegia chon gran somma di spezierie. Or tutto sia chon Dio. Avendone noi mestiero di là si chiederanno più tosto chome dite. Di pregio di pepe rimangniamo avisati e chostì, dite, à bocie lb. 22 e chome l'avete per men valere per llo pregio, dite, vale a Vinegia, che tutto abiàn visto; chome si mantiene ciene avisate e quello isperate chostì faccia, datene il migliore aviso potete. Sapone duro, lb. 4 1/1 cantaro, dite, chostì vale e chosì, dite, si può ragionare del chontinovo e questo, dite, è ssuo pregio del chontinovo. Olio lauro, lb. 4 1/1 in 5 del c, dite, se ne arebbe, sechondo chome chostì ne venisse, che vi diciamo al pregio no ci sarebbe grascia a mandarnne chostì e però si rimarrà. Fassi per questi lo tolghono per Fiandra, e a lloro si vole lasciare achattare. Sopracciò no chal più dire. Cotoni, abiàn visto no sono chostì, e dite ànno bocie lb. 19 in 20; asciami filati, lb. 26 e nno ve ne sono, nè sentite sia per venirnne, per modo, sentendone altro, n'avisate. A Vinegia, dite, n'è migliore chomprare: chosì a nnoi pare chome dite, perché ve ne sono pure alquanti venuti. Di spagho sottile da llettere, lb. 8, dite, s'arebbe del c, chostì, e che nno ve n'è, che vi diciamo no ci è grascia o pocha o nniente al pregio. Se altro ne deliberassimo ne sarete avisati: chapitandoci pasaggio a voi si manderebbe, fornendolo. Mandorlle, dite, chostì nonn è di niuna ragione: esendovene, lb. 4 1/1, dite, si venderebono o meglio. Sacciene male che nno ve ne sia, per lle nostre vi si sono chieste pondi due per lla saettìa di Luigi. Pionbo, dite, nonn è chostì e che f. 2 cant., dite, si può ragionare, sendovene. A Pisa, dite, n'è assai: che tutto sia chon Dio. Chanella fine, dite, nonn è chostì: sendovene suta, ve ne aren chiesto qualche pondi ij; poi che nno ve n'e, rimanghasi; e chome dite, da Vinegia è meglio a fornirsi di simil chose, e lla chagione abiàn visto. Lo scrivere ispesso, dite, farete più nonn avete fatto per llo passato, e il simile a voi si farà. E ben sian cierti voreste fosse chom più profitto nonn è, e il simile noi vorremo. E della terra chostì non eser chondizionata chome voreste e simile ongni merchante, ci dispiacie assai sì per voi e perr ongni amicho che vi stà, che nno possono seghuire le lor faciende. Iddio che può achonci tutto e metali in pacie. Rimangniamo avisati della ghaleazza di chostì, che ssi dovea mettere per Roma per dì x del passato: da voi atendiamo sapere quello seghuito sia dipoi. E ssì dite, potendo noi avere mandorlle di questi paesi e mandare a Roma e falle charichare in su detta ghaleazza per chostì, 10 in 15 pondi, dite, si spaccierebono bene; che vi diciamo qui nonn è, ed ècciene gran manchamento e però nonn è da farnne chonto. La roba che di chostì si trae, dite, à di spesa s. 2 in 2 1/1 per lira, sechondo la roba ch'è e di doana solo, dite, a soldo uno per lira in circha. Or tutto sia chon Dio. Richordianvi se venite a mandare panni, provedete a mandarci panni di Carchasciona più che d'altre ragioni perché oggi ci ànno bonisima chondizione più ch'altro villaggio, e per 2 balle d'altra ragione se ne ispaccia 6 balle di Charchasciona, azurri e cilestri; e sopra tutto, se venite a mandare, provedete d'avere buona roba e chon buon cholori e che sieno più purghati si può. Per chostà, lb. 8 d. 6; Firenze, 46 1/3 in 46 1/1; Roma, .h.. Abialli per mantenere intornno a' pregi e più tosto in largheza che nno; chome la faranno, sarete avisati: chosì rimasono a dì 30 di gienaio, che insino a Quaresima si fa qui festa. Nè altro vi s'è a dire. Cristo vi ghuardi. Angniolo di ser Pino e Giuliano e comp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1398 Da Ghaetta, a dì iij di marzo Risposto ","
in Gienova, Francescho. Al nome di Dio, a dì iiij di febraio 1398 Abianvi scritto a questi dì passati quanto è suto di bisongnio; e ll'utima fu a dì 25 del passato, per lla via di mare, per lla saettìa di Luigi Fratasso. Abianne dipoi una vostra de dì iiij di giennaio: rispondiamo. Rimangniamo avisati avete auto i lleghaggio de' panni vi mandammo e de' cholori e del pregio, e di tutto rimanete avisati: che tutto sia chon Dio. E per detta chagione, dite, avete ordinato a Maiolicha e ssì a Valenza, che ssieno forniti alquanti panni del paese e, dite, saranno buona sorta. E agli amici vostri di là, dite avere avisati che metendosi pasaggio per qui adirittura, tutto charichino e che a nnoi saranno mandati. E dove che pasaggio no si mettese per qui, a Pisa, dite, faranno chapo. E di là avete ordinato ancho ci sieno mandati: che tutto sia alla buonora e chon salvamento. Quando auti gli aremo, seghuiremo di tutto quanto ne direte e ssíìA provederemo a ongni vostro avanzo chome se per nnoi tutto fosse: di quanto seghuite noi avisate di tutto. Rimangniamo avisati avete chostì xxx pezze di panni di Valenza d'uno amicho e a llui, dite, avernne iscritto, vi pare qui gli avesse a mandare e sechondo da llui arete, dite seghuire: che ssia alla buonora! Se lli ci manderete, di tutto seghuiremo vostra chonmesione. Per ll'utima nostra vi diciemmo i nostri di Roma ci avisorono valute di più chose di chostì, chome a lloro iscriveste faciessono. E ssì per lla vostra ancho rimangniamo avisati di tutto e chome chostì è mal fornito di spezierie d'ongni ragione; e ssì dite, volendone noi da Vinegia, dite ne saremo mè serviti di migliore roba e a migliori pregi, per lle ghale' d'Alesandra e da Baruti giunte a Vinegia chon gran somma di spezierie. Or tutto sia chon Dio. Avendone noi mestiero di là si chiederanno più tosto chome dite. Di pregio di pepe rimangniamo avisati e chostì, dite, à bocie lb. 22 e chome l'avete per men valere per llo pregio, dite, vale a Vinegia, che tutto abiàn visto; chome si mantiene ciene avisate e quello isperate chostì faccia, datene il migliore aviso potete. Sapone duro, lb. 4 1/1 cantaro, dite, chostì vale e chosì, dite, si può ragionare del chontinovo e questo, dite, è ssuo pregio del chontinovo. Olio lauro, lb. 4 1/1 in 5 del c, dite, se ne arebbe, sechondo chome chostì ne venisse, che vi diciamo al pregio no ci sarebbe grascia a mandarnne chostì e però si rimarrà. Fassi per questi lo tolghono per Fiandra, e a lloro si vole lasciare achattare. Sopracciò no chal più dire. Cotoni, abiàn visto no sono chostì, e dite ànno bocie lb. 19 in 20; asciami filati, lb. 26 e nno ve ne sono, nè sentite sia per venirnne, per modo, sentendone altro, n'avisate. A Vinegia, dite, n'è migliore chomprare: chosì a nnoi pare chome dite, perché ve ne sono pure alquanti venuti. Di spagho sottile da llettere, lb. 8, dite, s'arebbe del c, chostì, e che nno ve n'è, che vi diciamo no ci è grascia o pocha o nniente al pregio. Se altro ne deliberassimo ne sarete avisati: chapitandoci pasaggio a voi si manderebbe, fornendolo. Mandorlle, dite, chostì nonn è di niuna ragione: esendovene, lb. 4 1/1, dite, si venderebono o meglio. Sacciene male che nno ve ne sia, per lle nostre vi si sono chieste pondi due per lla saettìa di Luigi. Pionbo, dite, nonn è chostì e che f. 2 cant., dite, si può ragionare, sendovene. A Pisa, dite, n'è assai: che tutto sia chon Dio. Chanella fine, dite, nonn è chostì: sendovene suta, ve ne aren chiesto qualche pondi ij; poi che nno ve n'e, rimanghasi; e chome dite, da Vinegia è meglio a fornirsi di simil chose, e lla chagione abiàn visto. Lo scrivere ispesso, dite, farete più nonn avete fatto per llo passato, e il simile a voi si farà. E ben sian cierti voreste fosse chom più profitto nonn è, e il simile noi vorremo. E della terra chostì non eser chondizionata chome voreste e simile ongni merchante, ci dispiacie assai sì per voi e perr ongni amicho che vi stà, che nno possono seghuire le lor faciende. Iddio che può achonci tutto e metali in pacie. Rimangniamo avisati della ghaleazza di chostì, che ssi dovea mettere per Roma per dì x del passato: da voi atendiamo sapere quello seghuito sia dipoi. E ssì dite, potendo noi avere mandorlle di questi paesi e mandare a Roma e falle charichare in su detta ghaleazza per chostì, 10 in 15 pondi, dite, si spaccierebono bene; che vi diciamo qui nonn è, ed ècciene gran manchamento e però nonn è da farnne chonto. La roba che di chostì si trae, dite, à di spesa s. 2 in 2 1/1 per lira, sechondo la roba ch'è e di doana solo, dite, a soldo uno per lira in circha. Or tutto sia chon Dio. Richordianvi se venite a mandare panni, provedete a mandarci panni di Carchasciona più che d'altre ragioni perché oggi ci ànno bonisima chondizione più ch'altro villaggio, e per 2 balle d'altra ragione se ne ispaccia 6 balle di Charchasciona, azurri e cilestri; e sopra tutto, se venite a mandare, provedete d'avere buona roba e chon buon cholori e che sieno più purghati si può. Per chostà, lb. 8 d. 6; Firenze, 46 1/3 in 46 1/1; Roma, .h.. Abialli per mantenere intornno a' pregi e più tosto in largheza che nno; chome la faranno, sarete avisati: chosì rimasono a dì 30 di gienaio, che insino a Quaresima si fa qui festa. Nè altro vi s'è a dire. Cristo vi ghuardi. Angniolo di ser Pino e Giuliano e comp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1398 Da Ghaetta, a dì iij di marzo Risposto
" Q25,"Al nome di Dio, amen. A dì 18 d'ottobre 1396. A questi dì ricieveti 2 vostre letere fate a dì 22 de setembre passate e con quelle 2 letere di chambio, cioè prima e seconda, per le qualle mi rimetiti da Mano di ser Iachomo per dì 20 de queste fiorini 207, bene che per le letere de l'avixo scriviti che sono per dì 8 de questo, le qualli letere ò bene presentate al deto Mano e luy gli à acietate. Al termino farò d'avere li danari e avuti ne farò la vollontà di Marchexino di Bochaci di Cremona chome scrito m'aveti e chossì luy n'ò avixato. Per questa non ci è altro a dire, sono al vostro servixio. Dio v'allegri. Chambi per chostà 1 in 1 1/2, Vinexia 1 3/4 per cento questi pegio, Gienova 1 in 1 1/, Parigi 1 1/2, Brugia 2 1/2 per cento questi meglio. Ghasparrollo del Mayno di Millano, salute. Franciescho di Marcho e Mano d'Albizo e compagni, in Pisa. Dentur. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 18 d'ottobre 1396. A questi dì ricieveti 2 vostre letere fate a dì 22 de setembre passate e con quelle 2 letere di chambio, cioè prima e seconda, per le qualle mi rimetiti da Mano di ser Iachomo per dì 20 de queste fiorini 207, bene che per le letere de l'avixo scriviti che sono per dì 8 de questo, le qualli letere ò bene presentate al deto Mano e luy gli à acietate. Al termino farò d'avere li danari e avuti ne farò la vollontà di Marchexino di Bochaci di Cremona chome scrito m'aveti e chossì luy n'ò avixato. Per questa non ci è altro a dire, sono al vostro servixio. Dio v'allegri. Chambi per chostà 1 in 1 1/2, Vinexia 1 3/4 per cento questi pegio, Gienova 1 in 1 1/, Parigi 1 1/2, Brugia 2 1/2 per cento questi meglio. Ghasparrollo del Mayno di Millano, salute. Franciescho di Marcho e Mano d'Albizo e compagni, in Pisa. Dentur.
" V43,"Tornando ieri da Prato e da Grignano, ove era ito con malagevolezza d'animo, trovai due vostre lettere con la lettera di Meo: e prima n'avea auta un'altra, alla quale per rispondere astettava mente mansueta, e riposato animo; che quando l'ho, vivo molto contento, e a voi porto spesso singular compassione. Ma questo m'addiviene delle vostre lettere ch'io ricevo, che nella loro auta, sanza aprilla, l'animo mi s'allegra; aspettando di loro sempre, come da messaggieri che portino liete novelle e amichevoli trattamenti: e troppo le leggo volentieri; salvo quando, per vostro amore, sono troppo lunghe. Queste stanno bene; e hanno capitoli assai, e tutti brievi, come a voi si richiede: chè certamente vedete molto e molto; ma in mutare natura non avete forza; e però, o per troppo amore alla cosa che alcuna volta non merita, o per troppa ira o malinconia ove forse non cade, vi lasciate andare a perdere tempo assai: se già non fosse alcuna volta per isfogar col figliuolo i rancori, che stando pur nell'animo dentro potrebbono uccidere. Dico prima, che ben faceste a mandarmi la lettera di Meo; e vie meglio diceste a dirmi, quanto è malagevole o forte a cognoscere uno in poco tempo, e quanto è folle chi troppo tosto loda molto. Certissimamente la vostra sentenzia è vera: e questo è di quel ch'io dico. Potrebbe esser che amore m'inganni in trascorrere di Meo: ma, se io non erro, io dissi quello di lui mi parea insino a qui. Se altrementi dissi, fui leggiere, com'io sono spesso. Iddio mi fa grazie assai; e pur mi riserba e m'astetta: e lo 'ngrato sta pur duro. Iddio m'aiuti. Io mi perderò, se dimenticarò pure i doni di questo aspetto, mi fa tanto. Rispondo alle vostre al bisogno. D'Antonio da Camerino ho inteso; e ben so la lettera deste al suo Cancellieri; e veggo ora è costà egli, e quanto v'ha risposto. Ringrazio Iddio, e voi e lui. E non è ch'io errasse, come mi dite, in non legger bene la vostra lettera; ma dissivi non avate auta un'altra lettera ch'io vi mandai poi ad Antonio, aperta, perchè la leggeste prima: e veggio non l'aveste mai. Non monta: non fu difetto de' vostri; ma d'uno a cui io la fidai. A messer Antonio per parte di ser Piero farete dare ducati dieci. Facciane poi oratorio, o che gli piace: e' gli ha franchi in quattro doppi: e raccomandategli questa infermaria. Io credo sia molto amico di Dio, e nemico dell'oro. E fatti di Salvestro Simentucci, si fe ciò che si potè. Fu imborsato; e come fia tratto, riaremo fiorini 13, ec.: più non si può: e la gabella che si pagherà, per non intendere bene le gabelle, per la lana, non penso si possa provvedere; s'e gabellieri aranno occhi, come sogliono. Honne fatto mio podere, e farò; e poco spero. A Domenico Giugni rispondeste bene; io dico, bene. La malvagìa sua arete a mente: per bene il dico. Della mia, ho vergogna n'abbiate noia o spesa; se non ch'io mi consolo in sulla verità, ch'io la serberò per voi, meglio e più che non fareste voi. De' fatti di Tanfuro vi dissi mio parere, e seguirò il vostro. Credo sarete meglio pagato, a non farlo stagir per più ora; che facendovelo stare per più, penso meno acquistarete: e paionmi le ragioni pronte. Non ho tempo ora a dirle. Pensai esser per le feste a Firenzuola, e diliberai dormire due notti costì dal capezzale vostro; e votarci i sacchi. E stimo che l'amore in che v'arei parlato, v'arebbe aitato fare il bene che disiderate; cioè trovare Iddio, e andar per le vie che ci menano a lui. E così areste fatto voi a me. Ora, per la tornata che fa a Firenze colui a cui io andava a Firenzuola, veggio non verrò a Bologna: ove penso state ora malinconoso per le novitadi. Francesco, volgete l'occhio, e tenetelo fermo a Dio; e queste rovine del mondo guatatele per lato, come cose che vanno com'elle meritano; e andate oltre al vostro cammino. La procura mi mandavate a vedere, non vidi mai; e Stoldo non ne sa nulla. Piacemi serviate ser Amelio. E di messer Bonaccorso, tutto v'ho inteso: e bene avete preso. Io non ardiva a troppo pregarvene. Ma siate certo, voi avete, sanza vostro danno, legato lui e confitto messer Torello. Veggio che tosto amenduni la cancellaranno: vivetene sanza sospetto. Io ho da dir così, cosa tocco. Così foste voi chiaro de' cinquecento che ora raffermano gli amici fratelli, e de' traffichi di ser Conte, che mi paiono troppi. Ceci rossi non mandate più per nulla. Io n'ho auti di più parti, e honne fatto seminare mezzo campo. In fine, Francesco, vi dico che mi piacque troppo quando lessi Tullio, ove dice ch'al savio uomo non è bisogno medico; però che le cose gli sono buone egli usa, quelle gli sono ree non usa. E la sperienza gli fa provare le buone e le ree. Se l'andare a Santa Maria, e lo star fermo, e 'l troppo scrivere, e altre cose vi fanno male; per amore di Dio e de' vostri amici, che disiderano che viviate, sappiatevene guardare: e Iddio v'aiuti non dimenticare lui. Montai in sulla vostra mula, e assai mi piacque. Dio ci conceda ritornare a vivere e usare insieme; chè forse di me arete più consolazione non avete auta insino a qui. - LAPO vostro. XVI marzo. ","
Tornando ieri da Prato e da Grignano, ove era ito con malagevolezza d'animo, trovai due vostre lettere con la lettera di Meo: e prima n'avea auta un'altra, alla quale per rispondere astettava mente mansueta, e riposato animo; che quando l'ho, vivo molto contento, e a voi porto spesso singular compassione. Ma questo m'addiviene delle vostre lettere ch'io ricevo, che nella loro auta, sanza aprilla, l'animo mi s'allegra; aspettando di loro sempre, come da messaggieri che portino liete novelle e amichevoli trattamenti: e troppo le leggo volentieri; salvo quando, per vostro amore, sono troppo lunghe. Queste stanno bene; e hanno capitoli assai, e tutti brievi, come a voi si richiede: chè certamente vedete molto e molto; ma in mutare natura non avete forza; e però, o per troppo amore alla cosa che alcuna volta non merita, o per troppa ira o malinconia ove forse non cade, vi lasciate andare a perdere tempo assai: se già non fosse alcuna volta per isfogar col figliuolo i rancori, che stando pur nell'animo dentro potrebbono uccidere. Dico prima, che ben faceste a mandarmi la lettera di Meo; e vie meglio diceste a dirmi, quanto è malagevole o forte a cognoscere uno in poco tempo, e quanto è folle chi troppo tosto loda molto. Certissimamente la vostra sentenzia è vera: e questo è di quel ch'io dico. Potrebbe esser che amore m'inganni in trascorrere di Meo: ma, se io non erro, io dissi quello di lui mi parea insino a qui. Se altrementi dissi, fui leggiere, com'io sono spesso. Iddio mi fa grazie assai; e pur mi riserba e m'astetta: e lo 'ngrato sta pur duro. Iddio m'aiuti. Io mi perderò, se dimenticarò pure i doni di questo aspetto, mi fa tanto. Rispondo alle vostre al bisogno. D'Antonio da Camerino ho inteso; e ben so la lettera deste al suo Cancellieri; e veggo ora è costà egli, e quanto v'ha risposto. Ringrazio Iddio, e voi e lui. E non è ch'io errasse, come mi dite, in non legger bene la vostra lettera; ma dissivi non avate auta un'altra lettera ch'io vi mandai poi ad Antonio, aperta, perchè la leggeste prima: e veggio non l'aveste mai. Non monta: non fu difetto de' vostri; ma d'uno a cui io la fidai. A messer Antonio per parte di ser Piero farete dare ducati dieci. Facciane poi oratorio, o che gli piace: e' gli ha franchi in quattro doppi: e raccomandategli questa infermaria. Io credo sia molto amico di Dio, e nemico dell'oro. E fatti di Salvestro Simentucci, si fe ciò che si potè. Fu imborsato; e come fia tratto, riaremo fiorini 13, ec.: più non si può: e la gabella che si pagherà, per non intendere bene le gabelle, per la lana, non penso si possa provvedere; s'e gabellieri aranno occhi, come sogliono. Honne fatto mio podere, e farò; e poco spero. A Domenico Giugni rispondeste bene; io dico, bene. La malvagìa sua arete a mente: per bene il dico. Della mia, ho vergogna n'abbiate noia o spesa; se non ch'io mi consolo in sulla verità, ch'io la serberò per voi, meglio e più che non fareste voi. De' fatti di Tanfuro vi dissi mio parere, e seguirò il vostro. Credo sarete meglio pagato, a non farlo stagir per più ora; che facendovelo stare per più, penso meno acquistarete: e paionmi le ragioni pronte. Non ho tempo ora a dirle. Pensai esser per le feste a Firenzuola, e diliberai dormire due notti costì dal capezzale vostro; e votarci i sacchi. E stimo che l'amore in che v'arei parlato, v'arebbe aitato fare il bene che disiderate; cioè trovare Iddio, e andar per le vie che ci menano a lui. E così areste fatto voi a me. Ora, per la tornata che fa a Firenze colui a cui io andava a Firenzuola, veggio non verrò a Bologna: ove penso state ora malinconoso per le novitadi. Francesco, volgete l'occhio, e tenetelo fermo a Dio; e queste rovine del mondo guatatele per lato, come cose che vanno com'elle meritano; e andate oltre al vostro cammino. La procura mi mandavate a vedere, non vidi mai; e Stoldo non ne sa nulla. Piacemi serviate ser Amelio. E di messer Bonaccorso, tutto v'ho inteso: e bene avete preso. Io non ardiva a troppo pregarvene. Ma siate certo, voi avete, sanza vostro danno, legato lui e confitto messer Torello. Veggio che tosto amenduni la cancellaranno: vivetene sanza sospetto. Io ho da dir così, cosa tocco. Così foste voi chiaro de' cinquecento che ora raffermano gli amici fratelli, e de' traffichi di ser Conte, che mi paiono troppi. Ceci rossi non mandate più per nulla. Io n'ho auti di più parti, e honne fatto seminare mezzo campo. In fine, Francesco, vi dico che mi piacque troppo quando lessi Tullio, ove dice ch'al savio uomo non è bisogno medico; però che le cose gli sono buone egli usa, quelle gli sono ree non usa. E la sperienza gli fa provare le buone e le ree. Se l'andare a Santa Maria, e lo star fermo, e 'l troppo scrivere, e altre cose vi fanno male; per amore di Dio e de' vostri amici, che disiderano che viviate, sappiatevene guardare: e Iddio v'aiuti non dimenticare lui. Montai in sulla vostra mula, e assai mi piacque. Dio ci conceda ritornare a vivere e usare insieme; chè forse di me arete più consolazione non avete auta insino a qui. - LAPO vostro. XVI marzo.
" A72,"Al nome di Dio, a dì 23 di luglo 1395. Per Arghomento n'ebi una tua questa mattina: rispondo aprèso e pure in fretta perché òe molto a scrivere in pùe parti. Non ti dorai ora ch'io perda tenpo nelle frasche! Farotti risposta a quelo sarà di bisongno; l'avanzo rimangha nella penna. Piacemi [ms.: piacemimi] risponda a quello ch'è di bisongno e che tue tengha la chiave dello Palcho e di Filèttore. Dello venire qua sono chontento perché istaremo melglo che c'àn buoni vini e chostà non à nè buono nè chativo. Tu di' l'una volta che in chontado non si vorebe istare luglo nè aghosto: ora di' il chontradio. Sarò chostì e achorderenci insieme. De' fatti dello palcho sono son chontento di quanto ne fai, chosì iscrivo a Barzalone che faca chome tue gli dirai. Fa pure chome ti pare, non puoi erare. Delle tina tramutate sono chontento; e dello paghato fatto al palcho ad Antonio Michochi dirai, se no fa quello promise, che tre volte m'àe detto che l'amicho suo gl'à promeso rechare le tavole d'ogi in domane: fate che detto palcho sia fatto se c'à modo; ma dì a Cristofano che guardi che no lgli dia delle sue tavole che fónono triste e vòlesele chontare per buone. Fa la chosa chiara e fa che Fatorino iscriva tutto a punto, e Cristofano farà per modo ch'io non sia inghanato. Tu vedi chome si fa al dì d'ogi: ongni uomo tradisce l'uno l'altro; apri gli ochi chon tuti e non puoi erare. Dello venire qua Domenicho e Nanni di Guiduco e 'l Sacente e Nnanino sono chontento, ma uno pocho mi grava dello portare il crocifisso in domenicha, per altro sono chontento se venghono di buona otta sabato sera. Io farò achoncare il crocifisso la sera per modo che lla matina innanzi dì potranno chaminare e sarano chostì a terza, ma tropo mi grava per amore della domenicha. In te la rimetto: vorei pure vi fóse. Dovevi mandarci Cristofano chon lloro che achoncerebe il grocifisso in sue la schala dove verrà, chome che Nanni il saprà bene achoncare elgli e simile Domenicho; non di meno, se vole venire, vengha, se tti pare, pocho porta e pocho monta. E mandami la mula per chi tti pare di loro; e se chotesti cittadini sarano partiti, e io ne verò la domenicha mattina o lla sera chome a punto mi verà. Dirolloti per loro o prima, chome che pocho monta: per me non chale fare grande aparecho! Delle lengne minute si mandino quando si puote, non ce n'à sì grande fretta chome che non ce abia che non si possa indugiare. Della promesa dì di lettera no volglo, e volglo Antonio paghi, ch'è ragione: vavi domane per una parte, dì n'abi bisongno. Cho Mattarello m'achorderò dello vitello se vorà o e' lo venda chome pùe tosto puote, ma io non volglo mi dilegi: chostà ne parlerò cho lui per modo m'intenderà. Idio vi guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Mandoti 1 fiascho di vino biancho, se 'l fascho non si ronpe dinmi chome riesce chostà. Saràci 1 a Nicholao Martini [ms.: Nichocholao Martini] o a Martino e due altre: fatele dare. E dite se maestro Matteo ebe la sua vi mandai ne' dì passati. Atendo d'ora inn ora la cera: chosì gli dite. Direte domatina se Nicholò di Piero ci viene domane; io gli scrivo: sarà chon questa, fatela bene dare. Francescho di Marcho, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 23 di lulglo. ","
Al nome di Dio, a dì 23 di luglo 1395. Per Arghomento n'ebi una tua questa mattina: rispondo aprèso e pure in fretta perché òe molto a scrivere in pùe parti. Non ti dorai ora ch'io perda tenpo nelle frasche! Farotti risposta a quelo sarà di bisongno; l'avanzo rimangha nella penna. Piacemi [ms.: piacemimi] risponda a quello ch'è di bisongno e che tue tengha la chiave dello Palcho e di Filèttore. Dello venire qua sono chontento perché istaremo melglo che c'àn buoni vini e chostà non à nè buono nè chativo. Tu di' l'una volta che in chontado non si vorebe istare luglo nè aghosto: ora di' il chontradio. Sarò chostì e achorderenci insieme. De' fatti dello palcho sono son chontento di quanto ne fai, chosì iscrivo a Barzalone che faca chome tue gli dirai. Fa pure chome ti pare, non puoi erare. Delle tina tramutate sono chontento; e dello paghato fatto al palcho ad Antonio Michochi dirai, se no fa quello promise, che tre volte m'àe detto che l'amicho suo gl'à promeso rechare le tavole d'ogi in domane: fate che detto palcho sia fatto se c'à modo; ma dì a Cristofano che guardi che no lgli dia delle sue tavole che fónono triste e vòlesele chontare per buone. Fa la chosa chiara e fa che Fatorino iscriva tutto a punto, e Cristofano farà per modo ch'io non sia inghanato. Tu vedi chome si fa al dì d'ogi: ongni uomo tradisce l'uno l'altro; apri gli ochi chon tuti e non puoi erare. Dello venire qua Domenicho e Nanni di Guiduco e 'l Sacente e Nnanino sono chontento, ma uno pocho mi grava dello portare il crocifisso in domenicha, per altro sono chontento se venghono di buona otta sabato sera. Io farò achoncare il crocifisso la sera per modo che lla matina innanzi dì potranno chaminare e sarano chostì a terza, ma tropo mi grava per amore della domenicha. In te la rimetto: vorei pure vi fóse. Dovevi mandarci Cristofano chon lloro che achoncerebe il grocifisso in sue la schala dove verrà, chome che Nanni il saprà bene achoncare elgli e simile Domenicho; non di meno, se vole venire, vengha, se tti pare, pocho porta e pocho monta. E mandami la mula per chi tti pare di loro; e se chotesti cittadini sarano partiti, e io ne verò la domenicha mattina o lla sera chome a punto mi verà. Dirolloti per loro o prima, chome che pocho monta: per me non chale fare grande aparecho! Delle lengne minute si mandino quando si puote, non ce n'à sì grande fretta chome che non ce abia che non si possa indugiare. Della promesa dì di lettera no volglo, e volglo Antonio paghi, ch'è ragione: vavi domane per una parte, dì n'abi bisongno. Cho Mattarello m'achorderò dello vitello se vorà o e' lo venda chome pùe tosto puote, ma io non volglo mi dilegi: chostà ne parlerò cho lui per modo m'intenderà. Idio vi guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Mandoti 1 fiascho di vino biancho, se 'l fascho non si ronpe dinmi chome riesce chostà. Saràci 1 a Nicholao Martini [ms.: Nichocholao Martini] o a Martino e due altre: fatele dare. E dite se maestro Matteo ebe la sua vi mandai ne' dì passati. Atendo d'ora inn ora la cera: chosì gli dite. Direte domatina se Nicholò di Piero ci viene domane; io gli scrivo: sarà chon questa, fatela bene dare. Francescho di Marcho, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 23 di lulglo.
" A66,"Al nome di Dio, a dì 4 di giungno 1395. Iersera n'ebbi due tue che mi furono la giunta alla mia malinchonia, ed erami di grande bisogno perché mi sentia molto bene della persona per lo molto scrivere che ò fatto questi du' dì, sanza dormire nè di dì nè di notte, ed ò mangiato in questi due dì presso a uno pane. I' ò dimandato il Fattorino: la risposta sua furo al modo usato. Dice che mai non disse nulla a mon'Ave nè alla Lucia, e io riprovandolo dicendo ""questo non puote essere che tu non debba avere detto qualche chosa"", e nella fine dice che disse ""tenete sì fatti modi che quando Francescho tornerà non abbia a gridare""; poi seminando parole viziate, chom'è di sua usanza, poi nella fine disse che tu gli avevi detto che non dicesse nulla che tue eri ito a Fiesole. E pertanto all'auta di questa mi dì a punto quello che disse a mon'Ave e chi sono quelle persone di chui e' domandò, però che di questi fatti io sono nuovo chome della prima chamicia mi misi mai: che di tutto sia lodato Idio, no mi manchava ora altro! Porracci Idio termine quando sarà di suo piacere, che ben n'ò aute di questa settimana da chapo e da piè: non è chome io merito, di tutto sia lodato Idio. Non ti posso dire altro perché in quest'ora m'è stato punto il chuore per modo ch'io n'arò assai tutti dì della vita mia. Rispondi tosto: Idio mi ti guardi chome bisogno mi fa che meglio mi varrebbe la morte che lla vita: morrei una volta dove muoio mille, ma nella fine Idio ne pagherà chi fa male, e a me dia grazia ch'io lo porti in pace, che bene istento in questo mondo. A grandissimo torto, Idio ne faccia chonoscente chi fa quello che non dèe, ma tutto sarà per bene dell'anima mia e del chorpo e dell'avere. Francescho di Marcho, in Prato. Francescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 4 di gugnio. ","
Al nome di Dio, a dì 4 di giungno 1395. Iersera n'ebbi due tue che mi furono la giunta alla mia malinchonia, ed erami di grande bisogno perché mi sentia molto bene della persona per lo molto scrivere che ò fatto questi du' dì, sanza dormire nè di dì nè di notte, ed ò mangiato in questi due dì presso a uno pane. I' ò dimandato il Fattorino: la risposta sua furo al modo usato. Dice che mai non disse nulla a mon'Ave nè alla Lucia, e io riprovandolo dicendo ""questo non puote essere che tu non debba avere detto qualche chosa"", e nella fine dice che disse ""tenete sì fatti modi che quando Francescho tornerà non abbia a gridare""; poi seminando parole viziate, chom'è di sua usanza, poi nella fine disse che tu gli avevi detto che non dicesse nulla che tue eri ito a Fiesole. E pertanto all'auta di questa mi dì a punto quello che disse a mon'Ave e chi sono quelle persone di chui e' domandò, però che di questi fatti io sono nuovo chome della prima chamicia mi misi mai: che di tutto sia lodato Idio, no mi manchava ora altro! Porracci Idio termine quando sarà di suo piacere, che ben n'ò aute di questa settimana da chapo e da piè: non è chome io merito, di tutto sia lodato Idio. Non ti posso dire altro perché in quest'ora m'è stato punto il chuore per modo ch'io n'arò assai tutti dì della vita mia. Rispondi tosto: Idio mi ti guardi chome bisogno mi fa che meglio mi varrebbe la morte che lla vita: morrei una volta dove muoio mille, ma nella fine Idio ne pagherà chi fa male, e a me dia grazia ch'io lo porti in pace, che bene istento in questo mondo. A grandissimo torto, Idio ne faccia chonoscente chi fa quello che non dèe, ma tutto sarà per bene dell'anima mia e del chorpo e dell'avere. Francescho di Marcho, in Prato. Francescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 4 di gugnio.
" 68B, Al nome di Dio. A dì 31 di dicembre 1392 Questo dì vi mando per Jacopo di Filipo Canbini farde quatro di lana dateli per sua vetura soldi dieci per farda e rendeteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 31 di dicembre 1392 Questo dì vi mando per Jacopo di Filipo Canbini farde quatro di lana dateli per sua vetura soldi dieci per farda e rendeteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" V57,"Per altre v'ho scritto a bastanza; e stamane a dì andai a Domenico Giugni, che mi volea per vostri fatti: e già era ito fuori; chè la furia ci è grande, ed egli è più che sollicito. Voi siete tratto della borsa a farsi ora i vostri fatti: penso se ne pigliarà cauto modo, come che, per barbato che e' sia, costor vogliono vedere i libri. Or non dico più; chè l'apportatore parte, e uno garzone che manda Stoldo astetta questa; e or si leva il sole. E Nofri mi disse iersera, che non v'udì trarre, e che stamane il saprà: e a desinare risponderà. Egli è agevole a far bene: ma è troppo malagevole lo 'ndovinare. E Sei della Mercatanzia mandarono per me e Stoldo. Io astettai più richieste in uno dì, perch'io non volea andare sanza lui, a buono fine. E non potendolo avere in sulla piazza, io fui veduto da due messi; e dissono: I Sei sono ritti, e non astettano se non te. Io andai a loro rattissimo. Ivi era il parente di Tanfuro e quel di messer P. Gambacorti. E dopo dire i Sei molto, ch'egli era impossibile costui potesse mostrare ragione, stando preso; e che questo v'era poco onore, all'uomo siete e al mercatantesco stato tenete, ec.; io feci attendere di fuori l'altra parte, e dissi: Signori, Francesco tiene costui in prigione, come farebbe uno di voi uno suo fattore che vi paresse che v'avesse ingannato, rubato, ec.: e come di Tanfuro voi non eravate punto bene disposto. E qui dissi assai. Manetto Davanzati rispuose in vostro servigio, e così gli altri, con dire: Cotesto è un altro fatto; ma pure qui vuole modo, a onore di Francesco. E a me parve dicessono vostro onore; e di quello sono procuratore, non dell'onor di Tanfuro. Credete il vero. Infine rimanemmo, che se e' consentisse a queste cose vedete qui scritte, che e' n'uscisse; altrementi, no. E dissono al notaio: Acconcia queste cose come ser Lapo scriverà. Io dettai questa scritta: e truovo Stoldo, e mostrogli quello ho fatto; e' parve io l'avesse disfatto: Ser Lapo, a nulla a nulla voglio consentire; a nulla voglio esser richesto. Di che mi ripuosi le carte sotto, e anda'mene: e quel notaio astetta da me il modo, e non l'arà mai; o e' non n'uscirà, o e' n'uscirà con più suo vantaggio. Egli è nuova cosa ch'io ardisca pegli altri amici, e pe' forestieri e cittadini, far l'onor loro, di chi si fida di me; e che di voi io non possa. Resta, ch'io sono amico e non amico: sonne paziente. Ma io non merito non esser creduto; e che Stoldo mi dica non volerne udir nulla. Questo fatto è vostro: io non n'ho nulla a fare. Ma tanto vi dico, che per uomo del mondo non farei quello ch'io non facesse per Lionardo mio fratello, ch'è l'occhio del capo mio. Dicol pertanto, ch'io vivo in modo ch'io non sono atto, per Stoldo o persona, andare alle Corti, e sia domandato dell'onestade, e ch'io dica Crocifiggi. E' non m'ha mai detto nulla della quistione del ronzino: e le cose vi s'avviluppano; e i piati danno queste riuscite. Ed è più il dolore io ne veggio a Stoldo, che si sente villaneggiare, che uno buono corsiere non vale. Or perdonate; io non ho con cui isfogarmi, se non con voi. E di Tanfuro non m'ha mai pregato persona, se no Iddio, cioè la mente mia medesima. Se altro pensaste, peccareste. E io ho i prieghi villani non che a calere, ma a dolore; e non sono di persona, se non mio, e poi vostro. - SER LAPO. XIIII maggio. ","
Per altre v'ho scritto a bastanza; e stamane a dì andai a Domenico Giugni, che mi volea per vostri fatti: e già era ito fuori; chè la furia ci è grande, ed egli è più che sollicito. Voi siete tratto della borsa a farsi ora i vostri fatti: penso se ne pigliarà cauto modo, come che, per barbato che e' sia, costor vogliono vedere i libri. Or non dico più; chè l'apportatore parte, e uno garzone che manda Stoldo astetta questa; e or si leva il sole. E Nofri mi disse iersera, che non v'udì trarre, e che stamane il saprà: e a desinare risponderà. Egli è agevole a far bene: ma è troppo malagevole lo 'ndovinare. E Sei della Mercatanzia mandarono per me e Stoldo. Io astettai più richieste in uno dì, perch'io non volea andare sanza lui, a buono fine. E non potendolo avere in sulla piazza, io fui veduto da due messi; e dissono: I Sei sono ritti, e non astettano se non te. Io andai a loro rattissimo. Ivi era il parente di Tanfuro e quel di messer P. Gambacorti. E dopo dire i Sei molto, ch'egli era impossibile costui potesse mostrare ragione, stando preso; e che questo v'era poco onore, all'uomo siete e al mercatantesco stato tenete, ec.; io feci attendere di fuori l'altra parte, e dissi: Signori, Francesco tiene costui in prigione, come farebbe uno di voi uno suo fattore che vi paresse che v'avesse ingannato, rubato, ec.: e come di Tanfuro voi non eravate punto bene disposto. E qui dissi assai. Manetto Davanzati rispuose in vostro servigio, e così gli altri, con dire: Cotesto è un altro fatto; ma pure qui vuole modo, a onore di Francesco. E a me parve dicessono vostro onore; e di quello sono procuratore, non dell'onor di Tanfuro. Credete il vero. Infine rimanemmo, che se e' consentisse a queste cose vedete qui scritte, che e' n'uscisse; altrementi, no. E dissono al notaio: Acconcia queste cose come ser Lapo scriverà. Io dettai questa scritta: e truovo Stoldo, e mostrogli quello ho fatto; e' parve io l'avesse disfatto: Ser Lapo, a nulla a nulla voglio consentire; a nulla voglio esser richesto. Di che mi ripuosi le carte sotto, e anda'mene: e quel notaio astetta da me il modo, e non l'arà mai; o e' non n'uscirà, o e' n'uscirà con più suo vantaggio. Egli è nuova cosa ch'io ardisca pegli altri amici, e pe' forestieri e cittadini, far l'onor loro, di chi si fida di me; e che di voi io non possa. Resta, ch'io sono amico e non amico: sonne paziente. Ma io non merito non esser creduto; e che Stoldo mi dica non volerne udir nulla. Questo fatto è vostro: io non n'ho nulla a fare. Ma tanto vi dico, che per uomo del mondo non farei quello ch'io non facesse per Lionardo mio fratello, ch'è l'occhio del capo mio. Dicol pertanto, ch'io vivo in modo ch'io non sono atto, per Stoldo o persona, andare alle Corti, e sia domandato dell'onestade, e ch'io dica Crocifiggi. E' non m'ha mai detto nulla della quistione del ronzino: e le cose vi s'avviluppano; e i piati danno queste riuscite. Ed è più il dolore io ne veggio a Stoldo, che si sente villaneggiare, che uno buono corsiere non vale. Or perdonate; io non ho con cui isfogarmi, se non con voi. E di Tanfuro non m'ha mai pregato persona, se no Iddio, cioè la mente mia medesima. Se altro pensaste, peccareste. E io ho i prieghi villani non che a calere, ma a dolore; e non sono di persona, se non mio, e poi vostro. - SER LAPO. XIIII maggio.
" Q31,"Al nome di Dio, amen, Dì 26 d'ottobre 1396. A questi dì v'ò scritto il bisongno e l'utima fu co lettera di que' da 'Lzate, arete auta. Di poi questa mattina co lettera d'amici ebi una vostra de 21, rispondo brieve. E trattomi Franceschino Sparviere ò pagato che sono f. 150, e per lo chanbio di 1/2 per cento s. 24, e per senserra s. 3, che f. 150 s. 27 ò pagato. E pe detti vi mando a pagare questo a Lande Vanelli f. 153 s. 2 oro per chanbio de' sopradeti qui da Ganino e Iachopo Michele: al tenpo li pagate e ponete a conto del detto Franceschino. Dicesti dovea portare danari al tenpo s'aveano a pagare questi e niente per anchora n'è fatto il perché vi si traghono. Se niente mandasse o portasse di nuovo se ne farà il dovere. E tratti ne' Sardi avete promessi e auti promesi a voi. E rimesovi ne' Bonachorsi areteli pagati e posti a conto di Vingnone e rimessi come detto vi s'è. Avisato sono chome da Vingnone v'è suto rimeso f. 401 s. - per dì 3 di questo, sia con Dio. Vedete rimettere come prima si può e i più potete perché n'abiamo bisongno e se potrò vedrò in queste mezo fare sanza trane e pur traendo pagate e avendo rimeso traete a Vingnone una volta rimesi cotesti avete. Visto abiamo quanto dite di pasagi per Provenza e per Chatelongna e simile de lo scrivere di que' di Pixa: ò prima risposta da Firenze e da loro non anchora, or se 'l bisongno achadrà vi manderò alquante mercie. De la nave Grilla venuta da Pixa siamo avisati. E simile d'Ottaviano Larcaro avere riprese le 2 navi di catelani e de l'una arsa, Idio ristori chi dano v'à e metta pace per tutto che bisongno fa. Vo' dite si levi la provigione di fustani rivenduti e ben se n'è detto a Firenze. Sopracciò non ci pare fare torto a niuno e basta che per vendere e cotoni arogemo inanzi tratto altretanti danari ch'a pena del cotone s'arebe auto lb. 13 cento e noi il finimo a 14 e 13 1/2 e, fosse suto altri, si sarè fatto altrimenti e no vi sarebe fatto torto niuno. E anchora no vi s'è conto pigone d'un fondacho in che si tenne: considerate tutto e guardate se vi si fa torto ch'a noi pare di no. Come detto vi s'è per lettere aute da Vinegia de dì 14 conta la nave in Gharigha eserr gunta a Parenzo in su che e nostri di Catelongna ànno carico roba asai e loro n'avisai a questi per Vingnone. Chanbi per costà 1 1/2 meglio, Pixa 2, Vinega 3 pegio. Né altro diciamo per questa. Cristo vi guardi per. Co lettera de' Micheli. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen, Dì 26 d'ottobre 1396. A questi dì v'ò scritto il bisongno e l'utima fu co lettera di que' da 'Lzate, arete auta. Di poi questa mattina co lettera d'amici ebi una vostra de 21, rispondo brieve. E trattomi Franceschino Sparviere ò pagato che sono f. 150, e per lo chanbio di 1/2 per cento s. 24, e per senserra s. 3, che f. 150 s. 27 ò pagato. E pe detti vi mando a pagare questo a Lande Vanelli f. 153 s. 2 oro per chanbio de' sopradeti qui da Ganino e Iachopo Michele: al tenpo li pagate e ponete a conto del detto Franceschino. Dicesti dovea portare danari al tenpo s'aveano a pagare questi e niente per anchora n'è fatto il perché vi si traghono. Se niente mandasse o portasse di nuovo se ne farà il dovere. E tratti ne' Sardi avete promessi e auti promesi a voi. E rimesovi ne' Bonachorsi areteli pagati e posti a conto di Vingnone e rimessi come detto vi s'è. Avisato sono chome da Vingnone v'è suto rimeso f. 401 s. - per dì 3 di questo, sia con Dio. Vedete rimettere come prima si può e i più potete perché n'abiamo bisongno e se potrò vedrò in queste mezo fare sanza trane e pur traendo pagate e avendo rimeso traete a Vingnone una volta rimesi cotesti avete. Visto abiamo quanto dite di pasagi per Provenza e per Chatelongna e simile de lo scrivere di que' di Pixa: ò prima risposta da Firenze e da loro non anchora, or se 'l bisongno achadrà vi manderò alquante mercie. De la nave Grilla venuta da Pixa siamo avisati. E simile d'Ottaviano Larcaro avere riprese le 2 navi di catelani e de l'una arsa, Idio ristori chi dano v'à e metta pace per tutto che bisongno fa. Vo' dite si levi la provigione di fustani rivenduti e ben se n'è detto a Firenze. Sopracciò non ci pare fare torto a niuno e basta che per vendere e cotoni arogemo inanzi tratto altretanti danari ch'a pena del cotone s'arebe auto lb. 13 cento e noi il finimo a 14 e 13 1/2 e, fosse suto altri, si sarè fatto altrimenti e no vi sarebe fatto torto niuno. E anchora no vi s'è conto pigone d'un fondacho in che si tenne: considerate tutto e guardate se vi si fa torto ch'a noi pare di no. Come detto vi s'è per lettere aute da Vinegia de dì 14 conta la nave in Gharigha eserr gunta a Parenzo in su che e nostri di Catelongna ànno carico roba asai e loro n'avisai a questi per Vingnone. Chanbi per costà 1 1/2 meglio, Pixa 2, Vinega 3 pegio. Né altro diciamo per questa. Cristo vi guardi per. Co lettera de' Micheli. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F00,"Al nome di Dio, amen. A dì primo di marzo 1384. Mandovi per Argomento vetturale quarti 1/2 di ceci, quarti 1/2 di peselli, quarti 1/2 di fave, parechi chapari, quarti 1 di noci, parechi fichi, uno albarelo d'uve seche, 4 tovagluole da mano, due paia di pannilini, uno sciugatoio largo e 1 paia di pannilini di Simone. Se altro volete, mandatemelo a dire. Aspetovi di presente. Idio vi guardi, per la vostra Margherita, in Prato vi si racomanda. Francesco di Marcho di Prato in Pisa, propio. 1384 Da Prato, a dì 2 di marzo. ","
Al nome di Dio, amen. A dì primo di marzo 1384. Mandovi per Argomento vetturale quarti 1/2 di ceci, quarti 1/2 di peselli, quarti 1/2 di fave, parechi chapari, quarti 1 di noci, parechi fichi, uno albarelo d'uve seche, 4 tovagluole da mano, due paia di pannilini, uno sciugatoio largo e 1 paia di pannilini di Simone. Se altro volete, mandatemelo a dire. Aspetovi di presente. Idio vi guardi, per la vostra Margherita, in Prato vi si racomanda. Francesco di Marcho di Prato in Pisa, propio. 1384 Da Prato, a dì 2 di marzo.
" M57,"Al nome di Dio. A dì 8 di novebre 1393. A' dì pasati ricieveti vostra letera cho quele di Baciano da Pecina. Sono avisato quanto mi dite: faròvi risposta per altra che pe questa no vi poso fare risposta peché sono forte malato e sono istato adeso 10 dìne cho la febre grande sì che no v'ò potuto iscrivere chosì speso chome arei voluto, ma quando sarò quanto vi scriverà quanto fa di bisognio sì che pe questa vi dirò breve. Pe chagione che ci fane bisogno danari pe chomperare quele mercie pe nostri di Vignone vi mandiamo a paghare questo dì a usanza a Lando Vaneli fiorini treciento d'oro per f. 1 3/8 pe ciento ricieuti quane da Iachomo Michelli e chompagni: al tenpo ne fate ho paghamento chome dicie la letera de chanbio f. 300 d'oro per f. 304 s. 4 propio auti quane: è stato chativo chanbio ma no si pò far altro per ora vantagieremo un'atra volta. Peché no poso pù scrivere cho la febre, farò sanza pù dire pe questa. Cristo vi guardi. Diròvi per atra quanto seguirà per lo vostro Giovanni di Domenicho di Chanbio salute di Milano, propio. À fato la letera de chanbio Fraciescho di Bacciano da Pecina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 8 di novebre 1393. A' dì pasati ricieveti vostra letera cho quele di Baciano da Pecina. Sono avisato quanto mi dite: faròvi risposta per altra che pe questa no vi poso fare risposta peché sono forte malato e sono istato adeso 10 dìne cho la febre grande sì che no v'ò potuto iscrivere chosì speso chome arei voluto, ma quando sarò quanto vi scriverà quanto fa di bisognio sì che pe questa vi dirò breve. Pe chagione che ci fane bisogno danari pe chomperare quele mercie pe nostri di Vignone vi mandiamo a paghare questo dì a usanza a Lando Vaneli fiorini treciento d'oro per f. 1 3/8 pe ciento ricieuti quane da Iachomo Michelli e chompagni: al tenpo ne fate ho paghamento chome dicie la letera de chanbio f. 300 d'oro per f. 304 s. 4 propio auti quane: è stato chativo chanbio ma no si pò far altro per ora vantagieremo un'atra volta. Peché no poso pù scrivere cho la febre, farò sanza pù dire pe questa. Cristo vi guardi. Diròvi per atra quanto seguirà per lo vostro Giovanni di Domenicho di Chanbio salute di Milano, propio. À fato la letera de chanbio Fraciescho di Bacciano da Pecina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova.
" Z66,"Al Nome di Dio, a dì 26 di giugno 1398. L'ultima vi mandamo per la via di Vinegia e avisàmovi come la raxone della lana vostra vi mandamo stava bene e non v'è errore nessuno: àvenle aconcie. Di poi, ieri, avemo una vostra de' dì 15. Rispondiamo apresso. Noi abiamo mandati a Vinegia, a Zanobi di Tadeo, per voi, in una balla, di nostri 4 panni veronexi, 3 di vostra ragione e uno chupo di ragione de' vostri di Pisa, i quali montano, in tutto, come vedete per uno comto vi mandiamo con questa, duc. 124 s. 16 d. 6 di piccoli: e tanti ne ponete a nostro comto in Verona. E rispondete. I detti panni abiamo mandati a Vinegia, che ne dovrete fare meglio che avergli venduti qui: siate avisati. Di quello debitore da Padova, ora ch'è fatta la tregua a vostro modo, se ne dorebe venire a migliore condizione. Noi guardavamo infine con altri creditori che debono avere da lui di farlo venire qui e fargli una fida: e questo sarà il migliore modo ci fosse farne nostra possa. E saprete che seguirà. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. De' vostri debitori non restiamo avere se non da Giovanni Pesente e da quello è a Padova: tutti gli altri ànno paghato. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. ","
Al Nome di Dio, a dì 26 di giugno 1398. L'ultima vi mandamo per la via di Vinegia e avisàmovi come la raxone della lana vostra vi mandamo stava bene e non v'è errore nessuno: àvenle aconcie. Di poi, ieri, avemo una vostra de' dì 15. Rispondiamo apresso. Noi abiamo mandati a Vinegia, a Zanobi di Tadeo, per voi, in una balla, di nostri 4 panni veronexi, 3 di vostra ragione e uno chupo di ragione de' vostri di Pisa, i quali montano, in tutto, come vedete per uno comto vi mandiamo con questa, duc. 124 s. 16 d. 6 di piccoli: e tanti ne ponete a nostro comto in Verona. E rispondete. I detti panni abiamo mandati a Vinegia, che ne dovrete fare meglio che avergli venduti qui: siate avisati. Di quello debitore da Padova, ora ch'è fatta la tregua a vostro modo, se ne dorebe venire a migliore condizione. Noi guardavamo infine con altri creditori che debono avere da lui di farlo venire qui e fargli una fida: e questo sarà il migliore modo ci fosse farne nostra possa. E saprete che seguirà. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. De' vostri debitori non restiamo avere se non da Giovanni Pesente e da quello è a Padova: tutti gli altri ànno paghato. Antonio di Maffei e compagni, in Verona.
" J31,Francesco di Marco e Compagni date per noi Tomaso Biliotti a Nofri di Matteo d'Azzo f. quaranta d'oro e ponete a nostro conto dategli f. C. su C. e no gli tenete più che d. 1 per fiorino. Adì 4 di dicembre 1400. pagata e messo a uscita. ,"
Francesco di Marco e Compagni date per noi Tomaso Biliotti a Nofri di Matteo d'Azzo f. quaranta d'oro e ponete a nostro conto dategli f. C. su C. e no gli tenete più che d. 1 per fiorino. Adì 4 di dicembre 1400. pagata e messo a uscita.
" J25,a dì 24 di marzo 1399. Francesco di Marco da Prato date per noi a Piero di Nardo pesciaiuolo f. trenta d'oro e dite per pesce avuto da lui. f. XXX. Ser Piero Spedalingo di S. Maria Nuova. Pagato a dì detto. ,"
a dì 24 di marzo 1399. Francesco di Marco da Prato date per noi a Piero di Nardo pesciaiuolo f. trenta d'oro e dite per pesce avuto da lui. f. XXX. Ser Piero Spedalingo di S. Maria Nuova. Pagato a dì detto.
" Z72," Io ho veduto quando tu scrivi e le medicine prese. E ogni ora considerato ti scrivo del lactuvaro che ti mandamo pilglare la mattina due ore o più anzi il desinare quanto una castagna per volta e bei con esso due parti d'un bichieretto di malvagia inaquata per quarto o meno e l'acqua sia cotta in ciò che tu bei, e se tu potessi bere caldo sarebbe melglo che a bere freddo. Di questo medesimo lactuvaro puoi pilglare anzi cena anchora circa due e altrettanto, ma bei con esso tribbiano o altro vino bianco che abbia alchuna vena di dolce, inaquato come detto è. Innanzi il desinare e la cena circa un'ora ti fa istropicciare con un panno grassetto e caldo le spalle e le braccia e poi le coste e le gambe alla ingiù e al da sezzo ti fa istropicciare leggiermente in su llo stomacho e fatta questa istropicciagione ti fa ungere lo stomaco coll'unguento che ti mandamo caldo e porre su un panno caldo o veramente il sacchetto che t'anno ordinato i medici, ma fa riguardare quanto si può che non ti istropici molto si che non pilgli freddo nello stropicciare. Al desinare et alla cena prima ti lava bene e ispurga la bocca e 'l palato con un poco di vino bianco o tribiano inaquato caldo o freddo come ti pare, ma pure caldo è meglo. Poi al principio del mangiare piggla un cucchiaio della traggia che ti mandaimo e bei con esso un pocho di trebbiano o altro vino bianco e poi pilgla il tuo pollo pesto e lavato la bocca dop'esso ti puoi ingegnare di mangiare alquanti bocconi o di minestra o di piluccare alchune ossicina del pollo o della starna o di mangiare alcuna allodola o altro uccellino e poi bere insino in uno bicchiere e questo bere da sezzo sia piuttosto vermigilio che bianco un poco più inaquato, e perchè questo tu beessi freddo non farebbe forza. E dove non mangiassi dopo il pesto pilgla un altro cucchiaino di detta traggia e bei con essa al modo detto vino vermiglio. Se questi due pasti tu vedi che bastino bene sta. Quanto non bastassero pilgla dal vespero passate sei ore dopo il desinare una buona presa di confetto e bei con esso. Son certo che n' hanno ordinato i medici del buono. E à mattutino passate sei ore o poco più la cena pilgla due tuorla d'uovo e un poco di confetto e bei con esso. Ancora ti mandamo una unzione per lo dormire la quale farai fare alle tempie e alla testa senza scaldare, innanz'cena una volta, e un altra volta dopo cena, e fa porre su una pezzuola senza scaldare. E mandianti 7 pillole che sanza fatica purgano il capo, il petto e lo stomaco e faranti molto bene; pilglale al mattutino istanotte comunque tu puoi il melglo, ma in questa notte non pilglare altro cibo et poi dormi se puoi e tieni il modo che dee tenere a chi pilgla purgazione. Al fatto dell'urina che è multiplicata, fa misurare la quantità dell'urina e quella del bere e del pollo pesto e se l'urina non avanza non te ne curare, saratti utile, ma se l'urina avanzasse e fosse più scrivilo e metteronvi subito riparo. Procaccia di guarire tosto si che tu venghi a stare qui parecchi dì questa quaresima. Non dimeno non pensare di fare quaresima se prima non ti vedi forte. Il nostro signore Gesù Cristo ti faccia sano e sia tua guardia. ","
Io ho veduto quando tu scrivi e le medicine prese. E ogni ora considerato ti scrivo del lactuvaro che ti mandamo pilglare la mattina due ore o più anzi il desinare quanto una castagna per volta e bei con esso due parti d'un bichieretto di malvagia inaquata per quarto o meno e l'acqua sia cotta in ciò che tu bei, e se tu potessi bere caldo sarebbe melglo che a bere freddo. Di questo medesimo lactuvaro puoi pilglare anzi cena anchora circa due e altrettanto, ma bei con esso tribbiano o altro vino bianco che abbia alchuna vena di dolce, inaquato come detto è. Innanzi il desinare e la cena circa un'ora ti fa istropicciare con un panno grassetto e caldo le spalle e le braccia e poi le coste e le gambe alla ingiù e al da sezzo ti fa istropicciare leggiermente in su llo stomacho e fatta questa istropicciagione ti fa ungere lo stomaco coll'unguento che ti mandamo caldo e porre su un panno caldo o veramente il sacchetto che t'anno ordinato i medici, ma fa riguardare quanto si può che non ti istropici molto si che non pilgli freddo nello stropicciare. Al desinare et alla cena prima ti lava bene e ispurga la bocca e 'l palato con un poco di vino bianco o tribiano inaquato caldo o freddo come ti pare, ma pure caldo è meglo. Poi al principio del mangiare piggla un cucchiaio della traggia che ti mandaimo e bei con esso un pocho di trebbiano o altro vino bianco e poi pilgla il tuo pollo pesto e lavato la bocca dop'esso ti puoi ingegnare di mangiare alquanti bocconi o di minestra o di piluccare alchune ossicina del pollo o della starna o di mangiare alcuna allodola o altro uccellino e poi bere insino in uno bicchiere e questo bere da sezzo sia piuttosto vermigilio che bianco un poco più inaquato, e perchè questo tu beessi freddo non farebbe forza. E dove non mangiassi dopo il pesto pilgla un altro cucchiaino di detta traggia e bei con essa al modo detto vino vermiglio. Se questi due pasti tu vedi che bastino bene sta. Quanto non bastassero pilgla dal vespero passate sei ore dopo il desinare una buona presa di confetto e bei con esso. Son certo che n' hanno ordinato i medici del buono. E à mattutino passate sei ore o poco più la cena pilgla due tuorla d'uovo e un poco di confetto e bei con esso. Ancora ti mandamo una unzione per lo dormire la quale farai fare alle tempie e alla testa senza scaldare, innanz'cena una volta, e un altra volta dopo cena, e fa porre su una pezzuola senza scaldare. E mandianti 7 pillole che sanza fatica purgano il capo, il petto e lo stomaco e faranti molto bene; pilglale al mattutino istanotte comunque tu puoi il melglo, ma in questa notte non pilglare altro cibo et poi dormi se puoi e tieni il modo che dee tenere a chi pilgla purgazione. Al fatto dell'urina che è multiplicata, fa misurare la quantità dell'urina e quella del bere e del pollo pesto e se l'urina non avanza non te ne curare, saratti utile, ma se l'urina avanzasse e fosse più scrivilo e metteronvi subito riparo. Procaccia di guarire tosto si che tu venghi a stare qui parecchi dì questa quaresima. Non dimeno non pensare di fare quaresima se prima non ti vedi forte. Il nostro signore Gesù Cristo ti faccia sano e sia tua guardia.
" M43,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 6 di magio 1393. A dì 30 d'aprille vi scrissi per lo Mutello choriere e fuvi lettera a Firenze e 1 di Franciescho di Bonachorso. Di poi a dì 2 di questo ricieveti vostra lettera fatta a dì 29 e con esa lettera da' vostri di Vingnone per risposta. Disivi per quella di f. 300 vi mandai a paghare a dì 26 d'aprille a Iachopo Sardi e di poi a dì 2 di magio vi mandai a paghare f. 200 a sere Iachopo Manni: tutti arete paghati e posti a chonto di nostri di Vingnone. Di qui credetti partire ieri per andare a Firenze: qui è stato bene sei feste e ànomi disturbato sì che giovedì se Dio piacierà parto di qui. E questo dì vedrà quello mi farà bisogno per danari debo qui e manderòvegli a paghare in questi 2 dì che sarano da 200 o ciercha. Inazi di qui parta v'aviserò quello vorà paghiate per tutto magio per lettera di Basciano che sarà ciercha a dì 24. E più no paghasi, o voi gli rimetterete qui o se da Bonisegna no ne fossi avisato, sì che sietene chome vi dicho o per lettera di Bonisegna o per quello vi dirò vi diremo a pinto però no voglamo mandare a paghare più danari che quello aremo bisogno qui. Da' nostri di Vingnone sono avisato v'àno rimesi f. 400 e per altre lettere mi dise di 600 o che gli rimetterebe no soe. Di poi gl'arà rimesi: inazi gli volle tenere nella cassa che rimettegli dove fae bisogno traetegli làe. Altro per ora no vi dicho. I questa vi mando 1 lettera a' nostri di Vingnone preghovi la mandate per modo salvo e 1 a Franciescho di Bonachorso a loro la date. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 6 di magio 1393. A dì 30 d'aprille vi scrissi per lo Mutello choriere e fuvi lettera a Firenze e 1 di Franciescho di Bonachorso. Di poi a dì 2 di questo ricieveti vostra lettera fatta a dì 29 e con esa lettera da' vostri di Vingnone per risposta. Disivi per quella di f. 300 vi mandai a paghare a dì 26 d'aprille a Iachopo Sardi e di poi a dì 2 di magio vi mandai a paghare f. 200 a sere Iachopo Manni: tutti arete paghati e posti a chonto di nostri di Vingnone. Di qui credetti partire ieri per andare a Firenze: qui è stato bene sei feste e ànomi disturbato sì che giovedì se Dio piacierà parto di qui. E questo dì vedrà quello mi farà bisogno per danari debo qui e manderòvegli a paghare in questi 2 dì che sarano da 200 o ciercha. Inazi di qui parta v'aviserò quello vorà paghiate per tutto magio per lettera di Basciano che sarà ciercha a dì 24. E più no paghasi, o voi gli rimetterete qui o se da Bonisegna no ne fossi avisato, sì che sietene chome vi dicho o per lettera di Bonisegna o per quello vi dirò vi diremo a pinto però no voglamo mandare a paghare più danari che quello aremo bisogno qui. Da' nostri di Vingnone sono avisato v'àno rimesi f. 400 e per altre lettere mi dise di 600 o che gli rimetterebe no soe. Di poi gl'arà rimesi: inazi gli volle tenere nella cassa che rimettegli dove fae bisogno traetegli làe. Altro per ora no vi dicho. I questa vi mando 1 lettera a' nostri di Vingnone preghovi la mandate per modo salvo e 1 a Franciescho di Bonachorso a loro la date. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova.
" T82,"Credo andare domane da sera in Tavola di Prato a vedere e fermare, secondo ch'io credo, uno podere che uno cittadino vuole si comperi per lo Spidale e pe' nostri infermi: penso rimarrò al mercato. Ricordovi se a Guido mancasse commissione, gliel facciate per insino cinquanta o sessanta fiorini. E di qui gli arete di presente da me, però ch'io gli ho. Se non gli avessi, so ch'arei potuto indugiare. Dio voglia ch'io bene faccia: ma l'animo mi ci va male, a uscire di mio mestiere; chè non ho capo per tante cose, e la voglia ho mezza morta. Sapete quello che me l'ha fatto fare. S'io non pensasse far contr'all'animo vostro, menarei da Prato uno maestro a vedere quello onore di Dio di ch'io vi confortava che faceste alla Romita. Tanto vi dico, che perchè uno milione di persone passassono dopo la morte vostra allato all'uscio vostro, pochi, per guarda' la casa, pregaranno Iddio per voi: ma facendo quella benedetta figura, quivi in su quel trebbio e crocicchio, per tutti secoli sarà chi la 'nchinarà ogni dì, e non sarà che ogni dì non sia fatto per voi priego. Sanza che, apo chi v'ama n'arete onore; apo tristi che v'odiano, farete confusione. E se volete dire, Io ho Nostra Donna fatta nel canto mio in Prato; dicovi, Ella è nella terra, piena di chiese, di spidali e di figure; e in tutto 'l contado di Prato quasi non n'è niuna. E se la fate fare, confortovi la facciate fare; ma state voi qui. L'altro dì, ch'io fui in villa, raccomandai teneramente a Barzalone una perfetta limosina d'una buona persona con grande famigliuola nella sua villa, a cui la mia madre fa alcuna volta alcuno bene; perchè m'avate detto egli avea da voi simile commissione di far del vostro, a luoghi bene pietosi. Barzalone rispuose, che da sè gli avea fatto alcuna cosa di suo, e anche avea animo da sè, sanza mio ricordo, far di nuovo, perchè la persona e quella povertà gli era all'animo; ma che le vostre limosine volea faceste voi, perchè e' non vorrebbe errare. Sì che vedete che la commissione gli avete fatta, è agghiacciata. Quella commissione si volea fare a Guido, se ci fosse. Ricordovi spenderete bene qui uno staio o due di grano. Egli ha nome Miccio di Cafaggio; e vorrebbe esser segreta. Ciò vi ricordo, non per altro amore che per Iddio. Esso v'aiuti. - LAPO vostro. ","
Credo andare domane da sera in Tavola di Prato a vedere e fermare, secondo ch'io credo, uno podere che uno cittadino vuole si comperi per lo Spidale e pe' nostri infermi: penso rimarrò al mercato. Ricordovi se a Guido mancasse commissione, gliel facciate per insino cinquanta o sessanta fiorini. E di qui gli arete di presente da me, però ch'io gli ho. Se non gli avessi, so ch'arei potuto indugiare. Dio voglia ch'io bene faccia: ma l'animo mi ci va male, a uscire di mio mestiere; chè non ho capo per tante cose, e la voglia ho mezza morta. Sapete quello che me l'ha fatto fare. S'io non pensasse far contr'all'animo vostro, menarei da Prato uno maestro a vedere quello onore di Dio di ch'io vi confortava che faceste alla Romita. Tanto vi dico, che perchè uno milione di persone passassono dopo la morte vostra allato all'uscio vostro, pochi, per guarda' la casa, pregaranno Iddio per voi: ma facendo quella benedetta figura, quivi in su quel trebbio e crocicchio, per tutti secoli sarà chi la 'nchinarà ogni dì, e non sarà che ogni dì non sia fatto per voi priego. Sanza che, apo chi v'ama n'arete onore; apo tristi che v'odiano, farete confusione. E se volete dire, Io ho Nostra Donna fatta nel canto mio in Prato; dicovi, Ella è nella terra, piena di chiese, di spidali e di figure; e in tutto 'l contado di Prato quasi non n'è niuna. E se la fate fare, confortovi la facciate fare; ma state voi qui. L'altro dì, ch'io fui in villa, raccomandai teneramente a Barzalone una perfetta limosina d'una buona persona con grande famigliuola nella sua villa, a cui la mia madre fa alcuna volta alcuno bene; perchè m'avate detto egli avea da voi simile commissione di far del vostro, a luoghi bene pietosi. Barzalone rispuose, che da sè gli avea fatto alcuna cosa di suo, e anche avea animo da sè, sanza mio ricordo, far di nuovo, perchè la persona e quella povertà gli era all'animo; ma che le vostre limosine volea faceste voi, perchè e' non vorrebbe errare. Sì che vedete che la commissione gli avete fatta, è agghiacciata. Quella commissione si volea fare a Guido, se ci fosse. Ricordovi spenderete bene qui uno staio o due di grano. Egli ha nome Miccio di Cafaggio; e vorrebbe esser segreta. Ciò vi ricordo, non per altro amore che per Iddio. Esso v'aiuti. - LAPO vostro.
" 33A," 1388 a dì 20 d'ottobre Questo dì ricievemmo da Giovanni di Iachopo sacca otto di lana la quale dite si mandi ad Anbruogio di Meo, subito la manderemo. Iddio vi guardi Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1388 a dì 20 d'ottobre Questo dì ricievemmo da Giovanni di Iachopo sacca otto di lana la quale dite si mandi ad Anbruogio di Meo, subito la manderemo. Iddio vi guardi Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" J19,"Francesco di Marco date a Ser Giovanni Lippi notaio dei Regolatori per se e per Ser Antonio notaio fu dei Signori per parte di pagamento di vostre scritture che mi debbono compiere fiorini due d'oro. Ser Lapo Mazzei, XVI di Luglio. ","
Francesco di Marco date a Ser Giovanni Lippi notaio dei Regolatori per se e per Ser Antonio notaio fu dei Signori per parte di pagamento di vostre scritture che mi debbono compiere fiorini due d'oro. Ser Lapo Mazzei, XVI di Luglio.
" 44C," Al nome di Dio. A dì 9 di maggio 1392 Questo dì vi mando per Nanni di Manetto caradore pondi due di sevo dateli per sua vetura soldi dodici per pondo e rendeteli soldi sei à paghati qui a noi ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 9 di maggio 1392 Questo dì vi mando per Nanni di Manetto caradore pondi due di sevo dateli per sua vetura soldi dodici per pondo e rendeteli soldi sei à paghati qui a noi ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna.
" T96,"Ho inteso quanto dite di molte cose; e increscemi che troppa noia vi date per rispondere a mie lettere: che volentieri farei sanza scrivere per non torvi tanto tempo, quanto vi fo spesse fiate. Or è pur così. La carta della terra è fatta in voi per mia mano, cioè la metà per non diviso: ella si può dividere bene, chè pare siano quattro pezzi. Ma se voleste renderla all' altra parte, alle pazzie c'ha fatte, egli e alcuno cittadino, penso ne guadagnereste uno ronzino; o egli vi renderà la sua. Bisognanmi i confini del tutto. In questo mezzo, o voi o noi, la faremo misurare; che avete comperata la metade per st. 9 ½: se fosse meno, di presente vi fo rendere il meno; se fosse più, avete a pagar lo Spidale. Se usate farvi compiere cioè grossare l'altre compere, di presente vi farò questa: se non l'usate, non ne curate, chè questa acconcerò bene a' miei libri. Ma avvisaretemi de' confini a punto. Guido ci s'attende domane per pacificare la città; che ce n'ha gran bisogno, per cose apparite, che arete sentite. Iddio ci aiuti: benchè de' fatti suoi poco ci ricordiamo, come dite che fo io; e dite il vero. Ma quegli quaranta uomini ch'ebbi, fu mercoledì, il dì dopo gl'Innocenti: sì che non mi giugneste per uomo morto, come pensaste; pur che la saetta con che fedite me, non si volga a voi, di ciòe. Della via degli alberi attenderò quello farete costa; e come vorrete, così seguirò. Vedrete la terra ch'è comperata, che se vi fosse niuna biscocchetta, ch'io la scriva; però ch'io non ho della gote come i notai da Prato: benchè già avesse a guidare pecore, forse che anche oggi il saprei fare, sanza ingannar persona: che se fatto l'ho mai, ed e' mi fosse mostro, volentieri renderei per l'uno due. El vostro libro si fa; ma non stimai mai tanto dolore, quanto è fare scrivere libri. Ho provato quel che è, alle vostre spese. Sarò più cauto un'altra volta. Ma buono uomo è; e altre sue faccende non lo lasciano star fermo, e pur un danaio non ha auto ancora. Salutatemi monna Margherita: e raccomandovela, perche 'l vale; e anche perchè Iddio ve l'ha data per compagna. In verità io ho molto per bene, quando io sono amaro verso la mia, e uno amico mi prieghi per lei. Pur è costì in molti affanni d'animo, ne' quali le donne non sogliono essere; e voi siete pur tempestoso. E s'io errassi, aggiate perdono. Sapete bene che l'amico ha licenza dall'amico di dire ogni cosa: altrementi, se e' temesse, sarebbe amico pauroso, e non perfetto. Cristo vi guardi, e vi dirizzi. Di lui vi ricordate, non quando v'avesse in prigione o co' piè ne' ceppi, cioè al capezzale, ma ora che siete sano e libero; e de' servigi fatti in libertà rende l'uno cento. Iddio ne conforti voi e me, ec.. Lapus vester. VIIII ianuarii. ","
Ho inteso quanto dite di molte cose; e increscemi che troppa noia vi date per rispondere a mie lettere: che volentieri farei sanza scrivere per non torvi tanto tempo, quanto vi fo spesse fiate. Or è pur così. La carta della terra è fatta in voi per mia mano, cioè la metà per non diviso: ella si può dividere bene, chè pare siano quattro pezzi. Ma se voleste renderla all' altra parte, alle pazzie c'ha fatte, egli e alcuno cittadino, penso ne guadagnereste uno ronzino; o egli vi renderà la sua. Bisognanmi i confini del tutto. In questo mezzo, o voi o noi, la faremo misurare; che avete comperata la metade per st. 9 ½: se fosse meno, di presente vi fo rendere il meno; se fosse più, avete a pagar lo Spidale. Se usate farvi compiere cioè grossare l'altre compere, di presente vi farò questa: se non l'usate, non ne curate, chè questa acconcerò bene a' miei libri. Ma avvisaretemi de' confini a punto. Guido ci s'attende domane per pacificare la città; che ce n'ha gran bisogno, per cose apparite, che arete sentite. Iddio ci aiuti: benchè de' fatti suoi poco ci ricordiamo, come dite che fo io; e dite il vero. Ma quegli quaranta uomini ch'ebbi, fu mercoledì, il dì dopo gl'Innocenti: sì che non mi giugneste per uomo morto, come pensaste; pur che la saetta con che fedite me, non si volga a voi, di ciòe. Della via degli alberi attenderò quello farete costa; e come vorrete, così seguirò. Vedrete la terra ch'è comperata, che se vi fosse niuna biscocchetta, ch'io la scriva; però ch'io non ho della gote come i notai da Prato: benchè già avesse a guidare pecore, forse che anche oggi il saprei fare, sanza ingannar persona: che se fatto l'ho mai, ed e' mi fosse mostro, volentieri renderei per l'uno due. El vostro libro si fa; ma non stimai mai tanto dolore, quanto è fare scrivere libri. Ho provato quel che è, alle vostre spese. Sarò più cauto un'altra volta. Ma buono uomo è; e altre sue faccende non lo lasciano star fermo, e pur un danaio non ha auto ancora. Salutatemi monna Margherita: e raccomandovela, perche 'l vale; e anche perchè Iddio ve l'ha data per compagna. In verità io ho molto per bene, quando io sono amaro verso la mia, e uno amico mi prieghi per lei. Pur è costì in molti affanni d'animo, ne' quali le donne non sogliono essere; e voi siete pur tempestoso. E s'io errassi, aggiate perdono. Sapete bene che l'amico ha licenza dall'amico di dire ogni cosa: altrementi, se e' temesse, sarebbe amico pauroso, e non perfetto. Cristo vi guardi, e vi dirizzi. Di lui vi ricordate, non quando v'avesse in prigione o co' piè ne' ceppi, cioè al capezzale, ma ora che siete sano e libero; e de' servigi fatti in libertà rende l'uno cento. Iddio ne conforti voi e me, ec.. Lapus vester. VIIII ianuarii.
" M94,"Al nome di Dio, amen. Dì 3 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, auta l'arete, rispondete. E di poi dì 28 per Franceschino Sparviere ebi una vostra, rispondo apresso. I' ò auto dal detto Franceschino Sparviere di Chastelnuovo per voi f. 100 in moneta contante e posti a conto de' nostri di Vingnone. E niuno chanbio m'à voluto dare di qui chostì né di chostì qui: valeano per costì 3 per 100 e poi l'altro dì si chanbiarono 2 3/4 per 100 sì che richordatevene cho lui e dite quelo ci rifate di deti f. 100 de la valuta di chostì qui. Assai v'ò deto per altra che cci rimettiate queli avete di nostro e nula viene a dire, Arò bisongno in questi dì e, se in questo mezo no rimettere, ve li trarò e ben sarà ragone che 'l danno da rimettere a trare portiate voi che per me v'è suto deto tanto che basta. E f. 204 auti da Domenico Grasso ò posto a conto più dì è ma dite quelo ci dovete rifare del chanbio ch'erano f. 2 1/2. Fa gà 10 dì ogi che mandai 5 balle a Vingnone e mai di qui non c'è ito persona chi' abi potuto mandare. I leghagio sarà in queste lettere: i' priegho vi mettete un pocho di solecitudine di mandare preste queste lettere a cciò vi sieno a tenpo che la roba va per lo Reame, coè per 'l chamino lingho e penerà bene a gungnere anchora da 15 dì. Se questa vi potesse esere a tenpo sarebe buono: fate vostra possa, non s'intende ne mandiate però fante propio. E saràcci una a Francesco, mandate. Franceschino Sparviere diè a questi i deti f. 100 perch'ero andato insino a Chomo a chonperare chamoscie e tornato ebi i deti sì che sta bene. Né altro vi dicho per ora se non che queste lettere vadino a Vingnone il più tosto si piuò. Cristo vi ghuardi. Tomaso in Milano, dì 5 la mattina. Francesco manda lettere chostì a que' di Francesco di Bonachorso e deve 'sere sabato a vespro, vienci bene a punto. Dite quando avete queste. Tenuta insino a dì 6 e iarsera ebi una vostra per coriere e chon essa due a Francesco: rispondo per una sarà in questa e a voi non ò altro dire che porti. Di nuove di Chatelongna sono avisato: puossi dire esere in chanpo ma Dio vi metta rimedio che buono sia. Se lane monteranno, chostì e qui chonverà faccino il simile. Sa Mattei si stanno a lb. 16 e vendicesene poche ora. Che fanno chotoni sono avisato. Qui si stano a lb. 14 a danari e serà molto sechondo farano a Vinegia che vi se ne atende assai e se qui faranno mutazione saprete. Dite v'è charestia di danari, que' pochi avete di nostro dovrete pure rimettere. Non vi dicho altro per ora: ò un pocho da fare e anche ò auto lettera da Vingnone in questa ora. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 3 di novenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, auta l'arete, rispondete. E di poi dì 28 per Franceschino Sparviere ebi una vostra, rispondo apresso. I' ò auto dal detto Franceschino Sparviere di Chastelnuovo per voi f. 100 in moneta contante e posti a conto de' nostri di Vingnone. E niuno chanbio m'à voluto dare di qui chostì né di chostì qui: valeano per costì 3 per 100 e poi l'altro dì si chanbiarono 2 3/4 per 100 sì che richordatevene cho lui e dite quelo ci rifate di deti f. 100 de la valuta di chostì qui. Assai v'ò deto per altra che cci rimettiate queli avete di nostro e nula viene a dire, Arò bisongno in questi dì e, se in questo mezo no rimettere, ve li trarò e ben sarà ragone che 'l danno da rimettere a trare portiate voi che per me v'è suto deto tanto che basta. E f. 204 auti da Domenico Grasso ò posto a conto più dì è ma dite quelo ci dovete rifare del chanbio ch'erano f. 2 1/2. Fa gà 10 dì ogi che mandai 5 balle a Vingnone e mai di qui non c'è ito persona chi' abi potuto mandare. I leghagio sarà in queste lettere: i' priegho vi mettete un pocho di solecitudine di mandare preste queste lettere a cciò vi sieno a tenpo che la roba va per lo Reame, coè per 'l chamino lingho e penerà bene a gungnere anchora da 15 dì. Se questa vi potesse esere a tenpo sarebe buono: fate vostra possa, non s'intende ne mandiate però fante propio. E saràcci una a Francesco, mandate. Franceschino Sparviere diè a questi i deti f. 100 perch'ero andato insino a Chomo a chonperare chamoscie e tornato ebi i deti sì che sta bene. Né altro vi dicho per ora se non che queste lettere vadino a Vingnone il più tosto si piuò. Cristo vi ghuardi. Tomaso in Milano, dì 5 la mattina. Francesco manda lettere chostì a que' di Francesco di Bonachorso e deve 'sere sabato a vespro, vienci bene a punto. Dite quando avete queste. Tenuta insino a dì 6 e iarsera ebi una vostra per coriere e chon essa due a Francesco: rispondo per una sarà in questa e a voi non ò altro dire che porti. Di nuove di Chatelongna sono avisato: puossi dire esere in chanpo ma Dio vi metta rimedio che buono sia. Se lane monteranno, chostì e qui chonverà faccino il simile. Sa Mattei si stanno a lb. 16 e vendicesene poche ora. Che fanno chotoni sono avisato. Qui si stano a lb. 14 a danari e serà molto sechondo farano a Vinegia che vi se ne atende assai e se qui faranno mutazione saprete. Dite v'è charestia di danari, que' pochi avete di nostro dovrete pure rimettere. Non vi dicho altro per ora: ò un pocho da fare e anche ò auto lettera da Vingnone in questa ora. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" M80,"Al nome di Dio, amen. Dì 4 di settenbre 1394. A dì 26 d'aghosto co lettera di que' di Francesco di Bonachorso vi scrissi l'utima e chon essa a Firenze e a Vingnone, arete aute e fatto dovere. E di poi questa mattina per Ghottardo di Giovanni ebi una vostra e lettera da Vingnone e da Firenze. Rispondo loro per altre, a voi rispondo per questa. De le navi venute d'Alesandra sono avisato. Dite chome vi si vende di questi cotoni portono e le spese vi sono costì e uno nostro amicho ne vorebe un pocho, dite per la prima e non manchi. La Grisolfa lasciorono i mare per ire ad Aghua Morta e l'altre 2 vanno in Fiandra, Idio presti loro salvamento. I danari ricevesti da Vingnone sono avisato, trarò chome verà a punto e diròlovi. Di nuove di chostà vego quanto dite sacciene male. Idio vi metta la sua mano che bisongno fa e ghuardi i mercatanti di danno, troppo dura questa chosa. Dite chome segue. A Ghottardo di Iohanni pagai questa mattina f. 13 chome scrivete e postigli i ricordarono a vostro conto. Traròlivi cho primi arò bisongno chome che ò chomincato a vendere di queste lane d'Arli a rifare danari, sì che ora non ò bisongno insino nonn ò risposta da Boninsengna di quanto li ò scrito di qui a diritura. Dissivi de la morte di Basciano e gran danno n'è: non si può altro che voglia nostro Singnore, chonviensi stare contento a quelo fa. Per questa chagone non posso fare nulla se chome vi dicho non ò risposta, Idio la mandi. Né altro vi dicho per questa. L'aportatore sie Domenico da Chastelonuovo vostro. Cristo vi guardi per. Dite quando mandate le lettere a Vingnone queste utime. Tomaso salute di Milano. Francescho di Marco e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 4 di settenbre 1394. A dì 26 d'aghosto co lettera di que' di Francesco di Bonachorso vi scrissi l'utima e chon essa a Firenze e a Vingnone, arete aute e fatto dovere. E di poi questa mattina per Ghottardo di Giovanni ebi una vostra e lettera da Vingnone e da Firenze. Rispondo loro per altre, a voi rispondo per questa. De le navi venute d'Alesandra sono avisato. Dite chome vi si vende di questi cotoni portono e le spese vi sono costì e uno nostro amicho ne vorebe un pocho, dite per la prima e non manchi. La Grisolfa lasciorono i mare per ire ad Aghua Morta e l'altre 2 vanno in Fiandra, Idio presti loro salvamento. I danari ricevesti da Vingnone sono avisato, trarò chome verà a punto e diròlovi. Di nuove di chostà vego quanto dite sacciene male. Idio vi metta la sua mano che bisongno fa e ghuardi i mercatanti di danno, troppo dura questa chosa. Dite chome segue. A Ghottardo di Iohanni pagai questa mattina f. 13 chome scrivete e postigli i ricordarono a vostro conto. Traròlivi cho primi arò bisongno chome che ò chomincato a vendere di queste lane d'Arli a rifare danari, sì che ora non ò bisongno insino nonn ò risposta da Boninsengna di quanto li ò scrito di qui a diritura. Dissivi de la morte di Basciano e gran danno n'è: non si può altro che voglia nostro Singnore, chonviensi stare contento a quelo fa. Per questa chagone non posso fare nulla se chome vi dicho non ò risposta, Idio la mandi. Né altro vi dicho per questa. L'aportatore sie Domenico da Chastelonuovo vostro. Cristo vi guardi per. Dite quando mandate le lettere a Vingnone queste utime. Tomaso salute di Milano. Francescho di Marco e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" C58,"A nome di Dio. 1384 a di 7 di feraio. Francescho di Marcho, monna Margherita vi si rachomanda. La chagione perché scrivo questa letera si è per sapere se voresti che io ti rimandassi Simone, ché a me non è bisongno qui: se vôi, mandamelo a dire. Sappi che la sera che ti partisti da Prato, ci venne, all'Ave Maria, il Nero chon tutta la famigla sua, e istasera ci venne la balia del fancullo di monna Biatrice che stava molto male. A tuti faremo onore e cortesia per amore di te. Qui ritta è la Dolce e Nero, che vanno per ciò che bisognno ci fa; sì che, s'a voi è bisongno Simone, ischrivetecelo e manderemolo. I' lino n'abiamo chonperato una dodicina: costa uno fiorino; nona aveva più cholui da chu' lo chonperamo. Chonperemo l'altro più tosto che potremo. Da mia parte vi vo' preghare che vi sappiate governare la persona vostra, e guardatevi da questo vegiare disordinatamente, ché ogimai ne dovereste eser a .... tribolarvi. Idio vi guardi. Rachomandatemi a Nicholò dell'Amanato e a Giachi. Salutatemi la Francescha e ttut'i suoi fanculli. Rachordavi del dettato di Nicholò dell'Amanato, che dice delle donne della Marcha. Salutatemi la Bartolomea e ditele da mia parte che pensi di servirvi bene: dichono le vicine che non ci pare persona quando no' c'è la Bartolomea! Aportatore di questa letera si è Gucio d'Alesso. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, a la Logia de' Tornaquinci. ","
A nome di Dio. 1384 a di 7 di feraio. Francescho di Marcho, monna Margherita vi si rachomanda. La chagione perché scrivo questa letera si è per sapere se voresti che io ti rimandassi Simone, ché a me non è bisongno qui: se vôi, mandamelo a dire. Sappi che la sera che ti partisti da Prato, ci venne, all'Ave Maria, il Nero chon tutta la famigla sua, e istasera ci venne la balia del fancullo di monna Biatrice che stava molto male. A tuti faremo onore e cortesia per amore di te. Qui ritta è la Dolce e Nero, che vanno per ciò che bisognno ci fa; sì che, s'a voi è bisongno Simone, ischrivetecelo e manderemolo. I' lino n'abiamo chonperato una dodicina: costa uno fiorino; nona aveva più cholui da chu' lo chonperamo. Chonperemo l'altro più tosto che potremo. Da mia parte vi vo' preghare che vi sappiate governare la persona vostra, e guardatevi da questo vegiare disordinatamente, ché ogimai ne dovereste eser a .... tribolarvi. Idio vi guardi. Rachomandatemi a Nicholò dell'Amanato e a Giachi. Salutatemi la Francescha e ttut'i suoi fanculli. Rachordavi del dettato di Nicholò dell'Amanato, che dice delle donne della Marcha. Salutatemi la Bartolomea e ditele da mia parte che pensi di servirvi bene: dichono le vicine che non ci pare persona quando no' c'è la Bartolomea! Aportatore di questa letera si è Gucio d'Alesso. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, a la Logia de' Tornaquinci.
" T69,"Stamane vi scrissi, e mandai la lettera a monna Margherita, solo per dirvi novelle di Guido, e quello che vi manda a dire, da Pavia, del giovane vostro di Melano: e dissivi di lettere aute da Barzalona, poi Simone andò. Non ne dico più, chè l'arete auta. Questa vi fo per risposta a una vostra ricevetti oggi. De' fatti di Francesco diremo per agio. Voi e io siamo in uno volere: ciò che m'ha fatto noia è, che la ragione e la legge provvede a ogni cosa, e questo giudice volontaroso ha peccato nel troppo; e verrà tempo che per la coscienza sua ne fia dolente, nell'avere trapassato un poco il segno, a fine di vano onore. E fiorini X no gli prestava io, anzi gliel donava; e di più non volea esser richesto: bastavano bene quegli a me e a' miei fanciulli, che non aveano peccato nè colpa. Or come che, solo per lo fallo, io non sarò mai nè potrò esser amico di Francesco come prima; pure io non vorrei che io e ogni amico fosse castigato d'ogni suo peccato. A me non pare esser di que' giusti, ch'io chiedesse la giustizia sopra me. E per questo non alleggero però il fallo di quello impazzato. Se l'avete sovvenuto per mio amore, io mi v'era e sono più obbligato. Io fui richiesto di scrivervelo, e nol volli fare per questa materia; che non mi parrà ch'altrui toccasse il fallo, e a voi la pena. Pur è il vostro doppia cortesia. Ser Paolo ebbe caro quello aceto più che malvagìa; e così mandai a dire a casa vostra da sua parte, come e' mi disse: e volentieri v'ode ricordare. Se vedeste una lettera che Guido mi scrive della morte sua (che udì che era morto in quel modo), nolla finireste di leggere che prima l'areste piena di lagrime. Mostrarolla un dì a Barzalone. Manda'la a monna Francesca. La stanza vostra costà e lo star qua, mi diletta quanto io veggio sia più vostra consolazione. Io vel dico in verità; e non guardo al piacer mio, ma al vostro riposo della mente; chè altro non possediamo che vaglia uno frullo, se none pace mentale e amor di Dio. Sappiate iscegliere questo tempo, e ruballo al mondo, meglio che non so io. Monna Margherita non visito per vergogna; ma pensando fare utile a voi o a lei, ogni sera andrei a sapere s'io ho a far nulla. Dio vi guardi e v'aiuti. - LAPUS MAZZEI vester. II iunii. ","
Stamane vi scrissi, e mandai la lettera a monna Margherita, solo per dirvi novelle di Guido, e quello che vi manda a dire, da Pavia, del giovane vostro di Melano: e dissivi di lettere aute da Barzalona, poi Simone andò. Non ne dico più, chè l'arete auta. Questa vi fo per risposta a una vostra ricevetti oggi. De' fatti di Francesco diremo per agio. Voi e io siamo in uno volere: ciò che m'ha fatto noia è, che la ragione e la legge provvede a ogni cosa, e questo giudice volontaroso ha peccato nel troppo; e verrà tempo che per la coscienza sua ne fia dolente, nell'avere trapassato un poco il segno, a fine di vano onore. E fiorini X no gli prestava io, anzi gliel donava; e di più non volea esser richesto: bastavano bene quegli a me e a' miei fanciulli, che non aveano peccato nè colpa. Or come che, solo per lo fallo, io non sarò mai nè potrò esser amico di Francesco come prima; pure io non vorrei che io e ogni amico fosse castigato d'ogni suo peccato. A me non pare esser di que' giusti, ch'io chiedesse la giustizia sopra me. E per questo non alleggero però il fallo di quello impazzato. Se l'avete sovvenuto per mio amore, io mi v'era e sono più obbligato. Io fui richiesto di scrivervelo, e nol volli fare per questa materia; che non mi parrà ch'altrui toccasse il fallo, e a voi la pena. Pur è il vostro doppia cortesia. Ser Paolo ebbe caro quello aceto più che malvagìa; e così mandai a dire a casa vostra da sua parte, come e' mi disse: e volentieri v'ode ricordare. Se vedeste una lettera che Guido mi scrive della morte sua (che udì che era morto in quel modo), nolla finireste di leggere che prima l'areste piena di lagrime. Mostrarolla un dì a Barzalone. Manda'la a monna Francesca. La stanza vostra costà e lo star qua, mi diletta quanto io veggio sia più vostra consolazione. Io vel dico in verità; e non guardo al piacer mio, ma al vostro riposo della mente; chè altro non possediamo che vaglia uno frullo, se none pace mentale e amor di Dio. Sappiate iscegliere questo tempo, e ruballo al mondo, meglio che non so io. Monna Margherita non visito per vergogna; ma pensando fare utile a voi o a lei, ogni sera andrei a sapere s'io ho a far nulla. Dio vi guardi e v'aiuti. - LAPUS MAZZEI vester. II iunii.
" 49D," + Al nome di Dio, amen. Dì X oghosto 1388. Ieri giunsi qui d'Aghuamorta dove ero andato per chagione della gran roba avavamo qui vostra, per chompartirla sopra le II navi, cioè di Ramon Pons (e) la Santa Maria, (e) d'altra parte perché qui si dicia che la nave Santa Maria avia guasto l'arbolo (e) facia aqua (e) che nessuno vi volia charichare su. Per che fui là insieme chon gli altri merchatanti, (e) vista la nave per tutto stagnia (e) buona, salvo che l'arbolo avia un pocho consentito basso, (e) a questo s'è messo buon rimedio per modo è forte chome prima (e) più. Per che col nome di Dio (e) di salvamento ò charichato in sulla nave di Ramon Pons per ire a Pisa del vostro balle otto di grana di Provenza segniata di vostro segnio senza altro contrasegnio di numero, (e) più balle III di detta grana segniate di detto segnio (e) di numero X, XI, XIII chosta al segnio. Di nolo den paghare f. I s. XV a oro per balla. (E) più ò charicho su detta nave balle sei di tele segniate di detto segnio, di che sarete avisati per Buonansegnia a pieno. Di nolo paghate f. I s. X a oro per balla. (E) più ò charicho su detta nave balle sei di montoni (e) rola, entrovi tele, filo (e) veli di numero X, XI, XII, XIII, XIIII.o, XV. Simile di queste sarete per lo leghagio avisati che son a punto. Di nolo paghate f. I s. VI d. 8 a oro per balla. Dette chose fieno consegniate a Livorna a Nicholò di maestro Pellieri che ne facci la volontà de' nostri di Pisa. A lloro ò scritto da voi fieno avisati quanto n'ànno a fare. E più in nome di salvamento ò charicho sulla nave Santa Maria per ire a Pisa del vostro balle III di grana di Provenza segniate di vostro segnio (e) di numero VIIII.o, XII, XIIII.o. Di nolo dien paghare f. I s. XV a oro per balla. (E) più ò charicho su detta nave balle IIII.o di tele, di che da Buonansegnia sarete a pieno avisati per li leghagi, ancho segniate di detto segnio. Di nolo paghate f. I s. X a oro per balla, (e) più ò charicho su detta nave balle X di montoni (e) rolate segnate di detto segnio, (e) ancho di queste sarete a pieno per li leghagi avisati. Di nolo paghate f. I s. VI d. 8 a oro per balla. E più ò charicho su detta nave sacchi III di lana d'Arli sucida, la quale è il resto della comperata in Arli a chomune fra Ambruogio di Meo (e) voi, (e) più non se ne è auta. Di questa sarete avisati per la mandata insieme con le XXXVI. Di nolo paghate f. I s. XIII d. 4 a oro per saccho. Su detta nave à charicho Piero Borsaio le XIIII.o saccha restaro in terra l'altra volta delle XXXVI mandate per detta nave Santa Maria. Simile di queste ò scritto a Nicholò a Livorno che ne facci la volontà di vostri di Pisa (e) a loro per simile che da voi saranno avisati di quanto n'ànno a fare. Nostro Signiore facci tutto salvo! La lana di Martighe, che son sacchi X, non s'è potuta mandare ora perché are' tropo grandi spese da Bocholi in Aguamorta. Aretela per la prima fusta porrà in Bocholi, che penso che per la nave San Giovanni che fia dentro XV in XX dì in Bocholi per charichare per Pisa. Io trovo che Simone da San Chasciano (e) Nicholao Raù ànno cholta in Linghadocho, cioè nella sinischalcia di Belchari, saccha 200 di lane bianche (e) nere a buon pregio, (e) ànnone già fra a Pisa (e) su queste II navi sachi 150 o circha. Ànole a buon pregi (e) penso daranno loro buon pro. Parmi avere sentito v'avete vostra parte. Non so se chosì è, ma ben l'arei charo. Chome voi vedete, voi avete su questi II navili balle XIIII.o di grana, (e) più non ne resta in questo paese a vendare. (È) tutta l'altra venduta e in buone mani, (e) non è gran soma però che per le mani de' Raù è tutta l'altra comperata, in che n'à III balle segniate di nostro segnio che pensiamo sia vostra, (e) pertanto la più parte è in vostre mani; (e) d'altra parte tutte le grane vechie son consumate, però che V anni à non n'è suta in questo paese. D'altra parte questo anno non s'è fatta in questi paesi oltre a cariche XXVIII di grana, ché quella si mette chostì, chome vi dicho, è la più parte in voi o in vostri amici. D'altra parte in Barbaria né ne· regnio di Valenza non è questo anno che nulla sia. (E) per queste chagioni, a me parre dovere ben valere queste, sì che avisatevi di queste condizioni (e) sapiatele vendare. Altro per questa non vi dicho. Sopra la solda vi risponde Buonansegnia a pieno quello se ne seghuirà. Cristo vi guardi! Andrea di Bartalomeo, salute di Vignione. [indirizzo:] Franciescho da Prato e compagni in Firenze. (segno della compagnia Datini) [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1388, da Vignone, a dì XXVII d'aghosto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì X oghosto 1388. Ieri giunsi qui d'Aghuamorta dove ero andato per chagione della gran roba avavamo qui vostra, per chompartirla sopra le II navi, cioè di Ramon Pons (e) la Santa Maria, (e) d'altra parte perché qui si dicia che la nave Santa Maria avia guasto l'arbolo (e) facia aqua (e) che nessuno vi volia charichare su. Per che fui là insieme chon gli altri merchatanti, (e) vista la nave per tutto stagnia (e) buona, salvo che l'arbolo avia un pocho consentito basso, (e) a questo s'è messo buon rimedio per modo è forte chome prima (e) più. Per che col nome di Dio (e) di salvamento ò charichato in sulla nave di Ramon Pons per ire a Pisa del vostro balle otto di grana di Provenza segniata di vostro segnio senza altro contrasegnio di numero, (e) più balle III di detta grana segniate di detto segnio (e) di numero X, XI, XIII chosta al segnio. Di nolo den paghare f. I s. XV a oro per balla. (E) più ò charicho su detta nave balle sei di tele segniate di detto segnio, di che sarete avisati per Buonansegnia a pieno. Di nolo paghate f. I s. X a oro per balla. (E) più ò charicho su detta nave balle sei di montoni (e) rola, entrovi tele, filo (e) veli di numero X, XI, XII, XIII, XIIII.o, XV. Simile di queste sarete per lo leghagio avisati che son a punto. Di nolo paghate f. I s. VI d. 8 a oro per balla. Dette chose fieno consegniate a Livorna a Nicholò di maestro Pellieri che ne facci la volontà de' nostri di Pisa. A lloro ò scritto da voi fieno avisati quanto n'ànno a fare. E più in nome di salvamento ò charicho sulla nave Santa Maria per ire a Pisa del vostro balle III di grana di Provenza segniate di vostro segnio (e) di numero VIIII.o, XII, XIIII.o. Di nolo dien paghare f. I s. XV a oro per balla. (E) più ò charicho su detta nave balle IIII.o di tele, di che da Buonansegnia sarete a pieno avisati per li leghagi, ancho segniate di detto segnio. Di nolo paghate f. I s. X a oro per balla, (e) più ò charicho su detta nave balle X di montoni (e) rolate segnate di detto segnio, (e) ancho di queste sarete a pieno per li leghagi avisati. Di nolo paghate f. I s. VI d. 8 a oro per balla. E più ò charicho su detta nave sacchi III di lana d'Arli sucida, la quale è il resto della comperata in Arli a chomune fra Ambruogio di Meo (e) voi, (e) più non se ne è auta. Di questa sarete avisati per la mandata insieme con le XXXVI. Di nolo paghate f. I s. XIII d. 4 a oro per saccho. Su detta nave à charicho Piero Borsaio le XIIII.o saccha restaro in terra l'altra volta delle XXXVI mandate per detta nave Santa Maria. Simile di queste ò scritto a Nicholò a Livorno che ne facci la volontà di vostri di Pisa (e) a loro per simile che da voi saranno avisati di quanto n'ànno a fare. Nostro Signiore facci tutto salvo! La lana di Martighe, che son sacchi X, non s'è potuta mandare ora perché are' tropo grandi spese da Bocholi in Aguamorta. Aretela per la prima fusta porrà in Bocholi, che penso che per la nave San Giovanni che fia dentro XV in XX dì in Bocholi per charichare per Pisa. Io trovo che Simone da San Chasciano (e) Nicholao Raù ànno cholta in Linghadocho, cioè nella sinischalcia di Belchari, saccha 200 di lane bianche (e) nere a buon pregio, (e) ànnone già fra a Pisa (e) su queste II navi sachi 150 o circha. Ànole a buon pregi (e) penso daranno loro buon pro. Parmi avere sentito v'avete vostra parte. Non so se chosì è, ma ben l'arei charo. Chome voi vedete, voi avete su questi II navili balle XIIII.o di grana, (e) più non ne resta in questo paese a vendare. (È) tutta l'altra venduta e in buone mani, (e) non è gran soma però che per le mani de' Raù è tutta l'altra comperata, in che n'à III balle segniate di nostro segnio che pensiamo sia vostra, (e) pertanto la più parte è in vostre mani; (e) d'altra parte tutte le grane vechie son consumate, però che V anni à non n'è suta in questo paese. D'altra parte questo anno non s'è fatta in questi paesi oltre a cariche XXVIII di grana, ché quella si mette chostì, chome vi dicho, è la più parte in voi o in vostri amici. D'altra parte in Barbaria né ne· regnio di Valenza non è questo anno che nulla sia. (E) per queste chagioni, a me parre dovere ben valere queste, sì che avisatevi di queste condizioni (e) sapiatele vendare. Altro per questa non vi dicho. Sopra la solda vi risponde Buonansegnia a pieno quello se ne seghuirà. Cristo vi guardi! Andrea di Bartalomeo, salute di Vignione. [indirizzo:] Franciescho da Prato e compagni in Firenze. (segno della compagnia Datini) [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1388, da Vignone, a dì XXVII d'aghosto.
" C70,"Al nome di Dio. Dì 31 di marzo 1387. Di poi di qui partisti, ch'è quindici dì, a me non avete mandata lettera niuna né no' m'avete mandato a dire nula; né io no' vi rispondo di chose che ci ci sia fatta, percò che avete fatori assai picholi e grandi, ma io negli rimpisco bene tutti quanti, che ce n'abi niuno che sapi più di me in bene e che ghuardi melglo l'onore tuo che farò io in però che mi tocha; asa' ramento più ch'a niuno, e non c'è n'à niuno che sapi più di me quello che tti piace e quello che tti dispiace, che per male fossi stato techo 10 anni ch'io non sapessi i modi tuoi. Io vorei che tue fossi quello Francescho che tu tti tieni, che ghuati alchuna volta ne' lucingnolo e alchuna volta fai ardere un torchio sanza bisongno. Tu m'ài lascato qui tre settimane cho' maestri in chasa: qui non se' tue chosì ghuardingho chome ti pare, ch'io chredo che sarebe più honesto e più chonsolazione alla familgla tua - a que' che bene ti volglono - che quando tu non ci se', che non ci si murase punto, e chredo che tue ne saresti più lodato. Questo non dicho pe' maestri, che chosì s'ànno fatto chome solglono; ma questo dicho per l'uscio che chonviene che stia aperto chome si fae dove si mura e vae ed esce chi vole e no' si puote alchuna volta fare altro; ma se tue avessi chosì grande paura, chome tue ti mostri, leveresti via la materia che non ci arebe a stare persona quando tu non ci se': se questa chasa dovesse diventare d'oro! Sopra ciò più non dicho, ma tue à (a) chomandare ed io sono sempre per ubidire e chredo fare sìe ch'io non are' paura di ripresione. Da mia parte dìe a Stoldo che buon pro' gli faccia e diegli grazia che sia fatta in ora e in punto che sia bene per l'anima e per lo chorpo. Aspetianci di chonfesarci e d'ordinarci per lla Pentichosta. Racomandami a Nicholò e alla Francescha. Idio vi ghuardi. per la vostra Margherita, salute, di Prato. Farò uno sachettino nuovo per metervi le lettere e lle salute m'ài mandate. Francesco di Marcho, in Firenze, propio. 1387 Da Prato, a dì .. d'aprile. ","
Al nome di Dio. Dì 31 di marzo 1387. Di poi di qui partisti, ch'è quindici dì, a me non avete mandata lettera niuna né no' m'avete mandato a dire nula; né io no' vi rispondo di chose che ci ci sia fatta, percò che avete fatori assai picholi e grandi, ma io negli rimpisco bene tutti quanti, che ce n'abi niuno che sapi più di me in bene e che ghuardi melglo l'onore tuo che farò io in però che mi tocha; asa' ramento più ch'a niuno, e non c'è n'à niuno che sapi più di me quello che tti piace e quello che tti dispiace, che per male fossi stato techo 10 anni ch'io non sapessi i modi tuoi. Io vorei che tue fossi quello Francescho che tu tti tieni, che ghuati alchuna volta ne' lucingnolo e alchuna volta fai ardere un torchio sanza bisongno. Tu m'ài lascato qui tre settimane cho' maestri in chasa: qui non se' tue chosì ghuardingho chome ti pare, ch'io chredo che sarebe più honesto e più chonsolazione alla familgla tua - a que' che bene ti volglono - che quando tu non ci se', che non ci si murase punto, e chredo che tue ne saresti più lodato. Questo non dicho pe' maestri, che chosì s'ànno fatto chome solglono; ma questo dicho per l'uscio che chonviene che stia aperto chome si fae dove si mura e vae ed esce chi vole e no' si puote alchuna volta fare altro; ma se tue avessi chosì grande paura, chome tue ti mostri, leveresti via la materia che non ci arebe a stare persona quando tu non ci se': se questa chasa dovesse diventare d'oro! Sopra ciò più non dicho, ma tue à (a) chomandare ed io sono sempre per ubidire e chredo fare sìe ch'io non are' paura di ripresione. Da mia parte dìe a Stoldo che buon pro' gli faccia e diegli grazia che sia fatta in ora e in punto che sia bene per l'anima e per lo chorpo. Aspetianci di chonfesarci e d'ordinarci per lla Pentichosta. Racomandami a Nicholò e alla Francescha. Idio vi ghuardi. per la vostra Margherita, salute, di Prato. Farò uno sachettino nuovo per metervi le lettere e lle salute m'ài mandate. Francesco di Marcho, in Firenze, propio. 1387 Da Prato, a dì .. d'aprile.
" Z99," Al nome di Dio, dì 17 di dicembre 1402. Non v'ò scrito, poi giunsi qui, per non avere visto il bisongno. Da voi non ò vostra lettera. Farò com pocho dirvi. Solo vi fo questa per avisarvi pregi di robe si traghono di qui e pregio di robe si traghono di chostà per mettere qui, e diriti e pesi d'ongni mercatantia: a cagione, se vedrete di potere aprofitare i' niuna cosa, posiate seguire il bisongno. Di qui si traie molta seta, per Genova e per Fiandra; e simile zaferani. Ragionasi seta vantagiarà per nostro paese: vale dobre 3 1/4 i' ruotolo, ch'è oncie 20 di Genova; seta per Fiandra e per Valenza vale dobre 3 (il) ruotolo. Zaferano vale dobre 4 1/4. Paghasi di dirito denari 21 per ruotolo, che 81 fanno una dobra. Se n'avese bisongno, per voi o per niuno vostro amicho, scrivetelo e farò quanto mi direte e arò il modo a servirvi a fede: ricordandovi co' denari i' mano si compra tuto. E più si traie di qui grana paradisa, cera (e) grana barberescha, choiame barberescho. E cera vale il cantaro, ch'è libbre 160 di Genova (e) di Valenza 144, dobre 11 1/4; grana paradisa, dobre 32; grana barberescha, dobre 38 in 40; chuoia barberesche, di 22 cantari il cento, dobre 2 1/3 il cantaro; di 25, (dobre) 2 1/2 in 2 2/3; di 30, dobre 3 in Trasici zucheri e mandrole e panza e ficha. Sono, queste, de la casa Spinola e niuno no' le può trare di questo Rengno, se non eglino: pertanto, non ve ne dicho pregio. E mèticisi, di costà per qui, panni fiorentini; sendo fini, se n'arebe ora dobre 50 in 52. I colori voliono esere, in una balla di 6 panni, tali colori: 2 verdi chiari, uno verde mezo colore, 1 turchino, uno morato schuro e uno vermilio. E mèticisi spezierie. Ragionasi: pepe, dobre 30; gengiovi, dobre 28; chanella mezana, 38; laccha, 31; gherofani, 100; fusti, 28; mace, ; alume minuto, 1 1/2; groso, 2; tartaro 3 3/4 in 4. Pagha di dirito, ongni roba escha d'Araona, salvante argento, perle e olio: 8 per cento; perle e argento, 2 per cento; olio, 16 per cento. E se venghono d'altro luogho, salvante di Terra di mori, paghano: genovesi (e) viniziani, 7 per cento; catelani, 8; perle (e) argento, come di sopra dicho, (e) olio, paghano i catelani più uno per cento. E cose si traghono di qui: zaferano (e) seta, dobre 21 1/4 per ruotolo; altre mercatantie, 7 per cento; (i) catelani, 8. Anno brivilegio, (i) catelani, potere scaricare ongni roba in tera, salvante se viene di Barberia, tenerla 6 mesi in tera (e) tornarla a caricare senza paghare niuno dirito. Da' Re ò aùto brivilegio d'esere contratato sì come gienovese. Se volete io v'avisi più d'una meracatantia (sic), che d'altra, avisatene: e farollo. Panni di Vervi, dobre 22; di Bruges, 28; di Parigi, de la sorta magiore, dobre 35; de la minore, 32; brunete di Doagio, fini, dobre 45 in 48; panni larghi d'Inghiltera, dobre 34; panni di Seches, de la sorta magiore, che costino di primo (costo) da. s. 13 in 18, valiono dobre 7; de la minore, che costino da s. 9 in 10 1/2, dobre 4 1/2 (la) peza. Siate avisati. La resta da voi a me, ch'io vi restava a dare, i vostri di Valenza li arano messi a mio chonto. I fiorini 100 di Firenze mai no' ne contai co' lui. Mentre era a Valenza, rimisono que' di Firenze, a Lucha, in Simone di Stagio, f. 100: che penso furono queli rimesi a più di 16 soldi 8 denari. Io no' volio, se no' n'è ragione: quando Lucha vorà aconciare i conti, li aconcerà. Come sapete, mai no' n'è voluto aconciare le spese fate fare a le 9 balle di panni, che son più di 110 fiorini. D'altra parte, mi vole mettere in conto lire 7 e soldi , che Rosso mi diede meno e aveali aconci a suo conto de' Rosso. Ora, che sono venuto ne la disgrazia, per lo fatto di San Mateo, vol menare la danza. A suo chi sà, voi sapete chi avea il torto: chè, poi mangiava pane de' miei magiori, era tenuto di fare d'avere la loro ragione, chome facea quela sera per la vostra compagnia, ch'egli si pensava farmi torto in San Mateo; e, avendovi aùto il torto, io n'arei aùta la ragione. I' ò scrito a Fratelmo, per più lettere, che, chome le navi fosono spaciate da Ieviza, desse un passo fino a Valenza e fosse d'acordo co' Lucha, che penso pure dovrà aconciare quele spese, che le ragioni vorrà l'aconci; ma penso. per lo scrivere ò fato a Lucha, l'arà aconce: se non s'anconcerano (sic) quando li fia di piacere. Per certo, io non potea credere che, avendomi partito d'acordo co' Lucha, sanza aspetare risposta dal magiore, e rimanere a pie', e poi fose, mia ventura m'aconciasi co' li Alberti, Lucha no' mi dovrebe averlo aùto per male; ma, secondo comprendo, e' vorebe, subito partî da lui, io m'avesi mangiato quel pocho m'era rimaso e poi me ne fosi ito a lo spedale. Poi rifiorì il contrasto de la lana di San Mateo ed el sa chome l'ebe per male, vegendo difendeva la ragione de' miei magiori, e per otta fece a Valenza piliare Fratelmo. Poi avendo afanato, mentre stava co' la compagnia, chom' un altro, no' ne aspetavo averne questo merito. Avendo il destro andare fino a Firenze, come no' n'ò, saprei dire a Francescho le mie ragioni: son certo no' mi lascerebe for torto niuno: no' n'è niuno in Valenza, di fiorentini, non dicha abi ragione. (A) Francescho di Marcho e Simone d'Andrea e compagni, in Barzalona. 1402. Da Malicha, a dì 11 di gienaio. ","
Al nome di Dio, dì 17 di dicembre 1402. Non v'ò scrito, poi giunsi qui, per non avere visto il bisongno. Da voi non ò vostra lettera. Farò com pocho dirvi. Solo vi fo questa per avisarvi pregi di robe si traghono di qui e pregio di robe si traghono di chostà per mettere qui, e diriti e pesi d'ongni mercatantia: a cagione, se vedrete di potere aprofitare i' niuna cosa, posiate seguire il bisongno. Di qui si traie molta seta, per Genova e per Fiandra; e simile zaferani. Ragionasi seta vantagiarà per nostro paese: vale dobre 3 1/4 i' ruotolo, ch'è oncie 20 di Genova; seta per Fiandra e per Valenza vale dobre 3 (il) ruotolo. Zaferano vale dobre 4 1/4. Paghasi di dirito denari 21 per ruotolo, che 81 fanno una dobra. Se n'avese bisongno, per voi o per niuno vostro amicho, scrivetelo e farò quanto mi direte e arò il modo a servirvi a fede: ricordandovi co' denari i' mano si compra tuto. E più si traie di qui grana paradisa, cera (e) grana barberescha, choiame barberescho. E cera vale il cantaro, ch'è libbre 160 di Genova (e) di Valenza 144, dobre 11 1/4; grana paradisa, dobre 32; grana barberescha, dobre 38 in 40; chuoia barberesche, di 22 cantari il cento, dobre 2 1/3 il cantaro; di 25, (dobre) 2 1/2 in 2 2/3; di 30, dobre 3 in Trasici zucheri e mandrole e panza e ficha. Sono, queste, de la casa Spinola e niuno no' le può trare di questo Rengno, se non eglino: pertanto, non ve ne dicho pregio. E mèticisi, di costà per qui, panni fiorentini; sendo fini, se n'arebe ora dobre 50 in 52. I colori voliono esere, in una balla di 6 panni, tali colori: 2 verdi chiari, uno verde mezo colore, 1 turchino, uno morato schuro e uno vermilio. E mèticisi spezierie. Ragionasi: pepe, dobre 30; gengiovi, dobre 28; chanella mezana, 38; laccha, 31; gherofani, 100; fusti, 28; mace, ; alume minuto, 1 1/2; groso, 2; tartaro 3 3/4 in 4. Pagha di dirito, ongni roba escha d'Araona, salvante argento, perle e olio: 8 per cento; perle e argento, 2 per cento; olio, 16 per cento. E se venghono d'altro luogho, salvante di Terra di mori, paghano: genovesi (e) viniziani, 7 per cento; catelani, 8; perle (e) argento, come di sopra dicho, (e) olio, paghano i catelani più uno per cento. E cose si traghono di qui: zaferano (e) seta, dobre 21 1/4 per ruotolo; altre mercatantie, 7 per cento; (i) catelani, 8. Anno brivilegio, (i) catelani, potere scaricare ongni roba in tera, salvante se viene di Barberia, tenerla 6 mesi in tera (e) tornarla a caricare senza paghare niuno dirito. Da' Re ò aùto brivilegio d'esere contratato sì come gienovese. Se volete io v'avisi più d'una meracatantia (sic), che d'altra, avisatene: e farollo. Panni di Vervi, dobre 22; di Bruges, 28; di Parigi, de la sorta magiore, dobre 35; de la minore, 32; brunete di Doagio, fini, dobre 45 in 48; panni larghi d'Inghiltera, dobre 34; panni di Seches, de la sorta magiore, che costino di primo (costo) da. s. 13 in 18, valiono dobre 7; de la minore, che costino da s. 9 in 10 1/2, dobre 4 1/2 (la) peza. Siate avisati. La resta da voi a me, ch'io vi restava a dare, i vostri di Valenza li arano messi a mio chonto. I fiorini 100 di Firenze mai no' ne contai co' lui. Mentre era a Valenza, rimisono que' di Firenze, a Lucha, in Simone di Stagio, f. 100: che penso furono queli rimesi a più di 16 soldi 8 denari. Io no' volio, se no' n'è ragione: quando Lucha vorà aconciare i conti, li aconcerà. Come sapete, mai no' n'è voluto aconciare le spese fate fare a le 9 balle di panni, che son più di 110 fiorini. D'altra parte, mi vole mettere in conto lire 7 e soldi , che Rosso mi diede meno e aveali aconci a suo conto de' Rosso. Ora, che sono venuto ne la disgrazia, per lo fatto di San Mateo, vol menare la danza. A suo chi sà, voi sapete chi avea il torto: chè, poi mangiava pane de' miei magiori, era tenuto di fare d'avere la loro ragione, chome facea quela sera per la vostra compagnia, ch'egli si pensava farmi torto in San Mateo; e, avendovi aùto il torto, io n'arei aùta la ragione. I' ò scrito a Fratelmo, per più lettere, che, chome le navi fosono spaciate da Ieviza, desse un passo fino a Valenza e fosse d'acordo co' Lucha, che penso pure dovrà aconciare quele spese, che le ragioni vorrà l'aconci; ma penso. per lo scrivere ò fato a Lucha, l'arà aconce: se non s'anconcerano (sic) quando li fia di piacere. Per certo, io non potea credere che, avendomi partito d'acordo co' Lucha, sanza aspetare risposta dal magiore, e rimanere a pie', e poi fose, mia ventura m'aconciasi co' li Alberti, Lucha no' mi dovrebe averlo aùto per male; ma, secondo comprendo, e' vorebe, subito partî da lui, io m'avesi mangiato quel pocho m'era rimaso e poi me ne fosi ito a lo spedale. Poi rifiorì il contrasto de la lana di San Mateo ed el sa chome l'ebe per male, vegendo difendeva la ragione de' miei magiori, e per otta fece a Valenza piliare Fratelmo. Poi avendo afanato, mentre stava co' la compagnia, chom' un altro, no' ne aspetavo averne questo merito. Avendo il destro andare fino a Firenze, come no' n'ò, saprei dire a Francescho le mie ragioni: son certo no' mi lascerebe for torto niuno: no' n'è niuno in Valenza, di fiorentini, non dicha abi ragione. (A) Francescho di Marcho e Simone d'Andrea e compagni, in Barzalona. 1402. Da Malicha, a dì 11 di gienaio.
" T41,"Piacemi serviate cotestoro di fiorini 60, e d'ogn'altra cosa potete; perchè non potete esser perdente; e hollo caro. La lettera mostrai a Baldo; e per lo caldo, e per faccende, conviene che 'l Palco stia ora voto di noi: e piacquemi che 'l mordesse del brancaccione. Dice che 'l contradio è atto a fare, se ne sarà richiesto, per amor di Niccolao Martini e vostro. Penso bene siate di schiatta di botolo in su uno picciol furore; el qual passato, ritornate in natura d'uomo pacifico; e avete consolazione che 'l compagno prenda a suo piacere suo diporto, ove bisogno non stringa. E io ho apparato il modo con voi, a volersi ispiccare sanza turbamento: ed è meglio dare il colpo a un tratto, e levalla, che con tanto affanno prender congio. Con Stoldo sono stato, e fermato come scriva della mula: e prima era stato con Guido, e saputa da lui ogni novella pisana e da torno, e rapportato a Stoldo, che va a Pisa, come Stoldo m'avea richesto. Volesse Iddio elle fossono piu pacifiche per lo paese nostro. Del fatto de' notai, lasciate questo pensiero a me: non che ser uncino vi scortichi, ma e' non arà la metà del debito; però ch'io sono atto a servillo e ristorallo: e simile vi dico degli altri due; e voi il vedrete. A Francesco Federighi parlai stamane: e sopra la sua fede m'ha promesso, tra oggi e domane, acconciare que' danari: e io sarò presente. E' m'ha richiesto d'alcuno servigio: hogli detto ispacci prima me. Darò ordine a istendere le scritture a que' notai, e farle compiere. E voi anzi al settembre ordinate di venire a star qua quindici dì, o più; per potere ritornare costà alla vendemmia: e faremo più cose; e ordinarete la stanza per l'avvenire con Guido. A Dio v'accomando. LAPUS MAZZEI vester. VIII di luglio. ","
Piacemi serviate cotestoro di fiorini 60, e d'ogn'altra cosa potete; perchè non potete esser perdente; e hollo caro. La lettera mostrai a Baldo; e per lo caldo, e per faccende, conviene che 'l Palco stia ora voto di noi: e piacquemi che 'l mordesse del brancaccione. Dice che 'l contradio è atto a fare, se ne sarà richiesto, per amor di Niccolao Martini e vostro. Penso bene siate di schiatta di botolo in su uno picciol furore; el qual passato, ritornate in natura d'uomo pacifico; e avete consolazione che 'l compagno prenda a suo piacere suo diporto, ove bisogno non stringa. E io ho apparato il modo con voi, a volersi ispiccare sanza turbamento: ed è meglio dare il colpo a un tratto, e levalla, che con tanto affanno prender congio. Con Stoldo sono stato, e fermato come scriva della mula: e prima era stato con Guido, e saputa da lui ogni novella pisana e da torno, e rapportato a Stoldo, che va a Pisa, come Stoldo m'avea richesto. Volesse Iddio elle fossono piu pacifiche per lo paese nostro. Del fatto de' notai, lasciate questo pensiero a me: non che ser uncino vi scortichi, ma e' non arà la metà del debito; però ch'io sono atto a servillo e ristorallo: e simile vi dico degli altri due; e voi il vedrete. A Francesco Federighi parlai stamane: e sopra la sua fede m'ha promesso, tra oggi e domane, acconciare que' danari: e io sarò presente. E' m'ha richiesto d'alcuno servigio: hogli detto ispacci prima me. Darò ordine a istendere le scritture a que' notai, e farle compiere. E voi anzi al settembre ordinate di venire a star qua quindici dì, o più; per potere ritornare costà alla vendemmia: e faremo più cose; e ordinarete la stanza per l'avvenire con Guido. A Dio v'accomando. LAPUS MAZZEI vester. VIII di luglio.
" S27,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 6 di febraio 1401. Ieri ricevetti una vostra lettera fatta a dì 13 di gienaio unde per questa va rispondo. Prima ditti che voy sitti chontento che abia chiedutto a Bindo Piaciti quelle sachi 9 di cottono e che voy scriveatti che autto mia lettera che me manda el ditto cottono. Unde sapiatti che ogi i'ò scritto a Vinegia che me manda el ditto cottono per lo primo passagio che se fa qua e che di questo voy n'avritti luy avixatto. E se il ditto cottono fosse hora qua se venderebe incontenente lb. 20 lo cento a dinari e tanto io n'ò chomprato 2 sachi e de li altri merchadanti ne spenderebeno lo pregio cove amano. Came no varè se no lb. 18 s. 5 lo cento unde, se el ditto cottono verà presto e sia bona roba, crezo che se ne verà lo pregio o 'n più, no di meno seritti avixato di in dì in dì. Similli, i'ò avixatto al ditto Bindo chomo dè essere una mia prochura in caxa di Zanobio di Tadeo chomo sono melanexe. Unde i'ò avixato el ditto Bindo che, in caxo che al me mande al ditto cottono, che lo peaga in mia nome e che se àle di bisognio avere la prochura, che la domanda a quilli di Zanobio. E che, anchora, è in Vinegia più merchadanti milanexe che me cognosono: se serà di bisognio dirano chomo sono milanexe e al ditto Bindo l'ò avixato de le nome di loro. Per la vostra bontà e cortexia voy m'avixate chomo se volese che me tenisavo di chontinovo fornito fino a f. 400 in 500 d'oro cove per mettà per voy e per my che voy lo farisavo. Di questo sono chontento se al piace a voy ma una cossa v'avixo che al presente me pare che no sarebe troppo di farne grande inpega però che àle in grande pregio. No di meno voy sitti melio avixatto che no sono io e cò che pare a voy son contento e tuto cò che ne faritti son contento. Anchora serebe contento domente che no sa recevesse grande botta da torlo più tosto a termino che a dinari ma, se la botta fosse grande, per la mia parte i dinari serano presto. Ma al sapiatti che avante che fosse lo termino sempre i dinari serano presti però che, per la gratia di Dio, no v'è hora de l'anno che no abia in cassa f. 200 e dico vero e, si voy volitti, avixateme de vostra intentione sopra cò. Apresso ditti che Tomaxe serà qui di presente, ben son contento però che l'ò volia di vederlo. È vero chomo voy sitti che fino de magio passatto paghé certe spesse fatte sopra 3 balle di velli li qualle me mandò Domenicho di Chambio da Pissa fino a Millano e per le spesse fatte da Millano fino a Geneva, li qualli dinari i'ò mandato a pagare a' vostri a Vignioni e scritto a loro che meta al chunto di Zanobio e som in somma lb. 56 s. 3 d. 4 inperiali, unde piaceve d'avixare Domenicho che meta al chunto da Vignioni e se fosse di bisognio mandarò lo chunto di ditte spesse. Altro per questa no dicho se no che me recomando a voy e, se per voy posso nulla, sono a vostro chomandamento. Chamby per Vinegia 10 1/2 in 11, per Genova 5 1/2 quisti pexo. Giovani da Pessano da Millano, saluti. Francescho di Marcho da Prato, in Bolognia, unde 'l sia fia data. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 6 di febraio 1401. Ieri ricevetti una vostra lettera fatta a dì 13 di gienaio unde per questa va rispondo. Prima ditti che voy sitti chontento che abia chiedutto a Bindo Piaciti quelle sachi 9 di cottono e che voy scriveatti che autto mia lettera che me manda el ditto cottono. Unde sapiatti che ogi i'ò scritto a Vinegia che me manda el ditto cottono per lo primo passagio che se fa qua e che di questo voy n'avritti luy avixatto. E se il ditto cottono fosse hora qua se venderebe incontenente lb. 20 lo cento a dinari e tanto io n'ò chomprato 2 sachi e de li altri merchadanti ne spenderebeno lo pregio cove amano. Came no varè se no lb. 18 s. 5 lo cento unde, se el ditto cottono verà presto e sia bona roba, crezo che se ne verà lo pregio o 'n più, no di meno seritti avixato di in dì in dì. Similli, i'ò avixatto al ditto Bindo chomo dè essere una mia prochura in caxa di Zanobio di Tadeo chomo sono melanexe. Unde i'ò avixato el ditto Bindo che, in caxo che al me mande al ditto cottono, che lo peaga in mia nome e che se àle di bisognio avere la prochura, che la domanda a quilli di Zanobio. E che, anchora, è in Vinegia più merchadanti milanexe che me cognosono: se serà di bisognio dirano chomo sono milanexe e al ditto Bindo l'ò avixato de le nome di loro. Per la vostra bontà e cortexia voy m'avixate chomo se volese che me tenisavo di chontinovo fornito fino a f. 400 in 500 d'oro cove per mettà per voy e per my che voy lo farisavo. Di questo sono chontento se al piace a voy ma una cossa v'avixo che al presente me pare che no sarebe troppo di farne grande inpega però che àle in grande pregio. No di meno voy sitti melio avixatto che no sono io e cò che pare a voy son contento e tuto cò che ne faritti son contento. Anchora serebe contento domente che no sa recevesse grande botta da torlo più tosto a termino che a dinari ma, se la botta fosse grande, per la mia parte i dinari serano presto. Ma al sapiatti che avante che fosse lo termino sempre i dinari serano presti però che, per la gratia di Dio, no v'è hora de l'anno che no abia in cassa f. 200 e dico vero e, si voy volitti, avixateme de vostra intentione sopra cò. Apresso ditti che Tomaxe serà qui di presente, ben son contento però che l'ò volia di vederlo. È vero chomo voy sitti che fino de magio passatto paghé certe spesse fatte sopra 3 balle di velli li qualle me mandò Domenicho di Chambio da Pissa fino a Millano e per le spesse fatte da Millano fino a Geneva, li qualli dinari i'ò mandato a pagare a' vostri a Vignioni e scritto a loro che meta al chunto di Zanobio e som in somma lb. 56 s. 3 d. 4 inperiali, unde piaceve d'avixare Domenicho che meta al chunto da Vignioni e se fosse di bisognio mandarò lo chunto di ditte spesse. Altro per questa no dicho se no che me recomando a voy e, se per voy posso nulla, sono a vostro chomandamento. Chamby per Vinegia 10 1/2 in 11, per Genova 5 1/2 quisti pexo. Giovani da Pessano da Millano, saluti. Francescho di Marcho da Prato, in Bolognia, unde 'l sia fia data.
" D16,"Al nome di Dio. A dì 8 di magio 1394. La chagione ch'io ti fore questa si ène perchè mona Simona ti manda il famiglio suo, perché vorebe una oncia di bottocini da 'filare, di quegli de l'atra volta, e 4 bracia di frangia nera e due azura. Io ti mandai ieri mattina una lettera e dice Nannino la diene a due frati del Charmino; no' sane se l'ài auta: credo che no. Istamani, per Nanni da Santa Chiara, ti scrisi quanto fune di bisognio. Fa', chon uno di chotesti gharzoni, che sia ispacio sì tosta ci sia a nona, perch'àne andare domenicha a uno disinare. Chon questa àne una lettera a ser Chimenti, ché uscine di mente d'andare per esa a Nanni da Santa Chiara. Idio di ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, dì 8 di maggio. Risposto (il) 9. ","
Al nome di Dio. A dì 8 di magio 1394. La chagione ch'io ti fore questa si ène perchè mona Simona ti manda il famiglio suo, perché vorebe una oncia di bottocini da 'filare, di quegli de l'atra volta, e 4 bracia di frangia nera e due azura. Io ti mandai ieri mattina una lettera e dice Nannino la diene a due frati del Charmino; no' sane se l'ài auta: credo che no. Istamani, per Nanni da Santa Chiara, ti scrisi quanto fune di bisognio. Fa', chon uno di chotesti gharzoni, che sia ispacio sì tosta ci sia a nona, perch'àne andare domenicha a uno disinare. Chon questa àne una lettera a ser Chimenti, ché uscine di mente d'andare per esa a Nanni da Santa Chiara. Idio di ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, dì 8 di maggio. Risposto (il) 9.
" D02,"Al nome di Dio. A dì primo d'aprile 1394. Ierisera ricevetti tua per Nanni da Santa Chiara; la chagone ch'io no' ti rispuosi si fu che qui, alle 24 ore, ci gunse mona Lionardo, sirochia di meser Giovanni Panciatichi, e la sua figliuola mona Sandra, e 'l figliuolo di detta mona Sandra fu chon eso loro, e qui ritta aberghornno e la mattina ci disinorno, ch'io 'ntesi a fare loro più onore ch'io seppi, bene che pocho onore si potene fare loro, ché putine, la mattina, tutto il pescie per mia ventura, e 'l figliuolo di Niccholaio Martini andò insino a Ciervello e no' potemo avere nulla: faciemo de l'atre chose più onore loro che noi potemo. Della venuta di Nanni da Santa Chiara, no' sepi che dovese venire voto. E' ronzinello no' ti mando per Nanni perch'ène di bisognio qui, ché ogi òne fatto votare l'orto de' malaranci e mandato tutto i' letame al Palcho e òne fatto lavorare l'orto a Meo, perché ci puote istare questi tre dì per l'amore del merchato, e domane gli farò votare tutte le stalle e portare i' letame là suso, e giovedì gli farò arechare bundate ne a l'orticello. O fatto cierchare degli sportegli al Palcho e a porta de l'orto dal serraglio e no' ci sono i' niuno luogho [] Vanna di Chiarito che venne a chasa sua Antonio Vitale e dice che arechò la misura in mano per vedere s'erano tante larghe alle docie, dise ch'erano a punto e arechollo da chasa di Chiarito per di castangnio e voi no' ne trovavate: penso sarà adoperato perciò no' si ritruova. L'orto istàne molto male a questo modo perché, pe' l'uscio della ghora, vi vane chiunche vuole; non àne potuto fare danno, per insino a ora: n'ogi mai istarebe male. Parevami da fare a questo modo: di tôrre di quegli usci vechi e puntelare molto bene l'uscio dalla ghora, per modo che no' vi si potese aprire l'uscio dinazi; non è di bisogno, sechondo mi dichono, se none mutare le bandelle degli isportegli: farebelo Chiarito e Nanni di Ghiduccio; dichono che llo farano inn un'ora, per modo istarane bene; faròlo fare, se ttu vogli. De' cieri, ène la verità, che sono di quegli che mi mandò Niccholò, perché gli avevo in chamera mia ed erano dentro inn una chassa e noi faciavamo la lettera e io dissi: ""Va', recha quane la metà de cieri buoni"", ella arechone: de' chattivi erano, e no' fu per altro. Matteo fune ierisera quine a mene, e ògli detto la veritane di ciò ch'io t'òne iscritto; èmisi molto ischusato e che non è vero che diciese mai quelle parole: disimi che vuole eserre senpre nostro figluolo e io gli disi ch'io l'acittavo di tutte, chonsiderando quello ch'era a ser Lapo. Penso bene che venisono da chotestui, ch'ène savio di chostà. Rispuosigli il meglio ch'io sepi per l'amore di lui. Del fatto di Meo n' òe tenuti questi modi: che gli òne mostrato buono viso e ògli detto che aspetti la tornato tua e che ttu ne farai quello fia da fare, e chosìe gli ò fatto dire a ser Chimenti; niuno altro rimedio mi pare ci sia migliore che quello ch'i' òne fatto. Gli 'basciadori no' sono venuti, perché aspettono che gli Otto entrino nuovi; ène Arighuccio ghonfaloniere di giustizia. Da ser Chimenti sarai avisato di tutto. L'aringhe ricievemo e mandàle subito e Gherardo e 'l sacho abiamo ricieuto. Il farsetto ti mando per Nanni da Santa Chiara e 12 pani, e mandoti uno panieruzolo che v'àne dentro parechi prugniuoli; no' m'è patito l'animo di mandargli, però te gli mando e no' ti maravigliare perché sieno netti, ch'io gli volea pore a fuocho che ttu gli mangasi tune, perché chostarno tropi danari trovare una grande quantità perché tu gli mandasi a ser Lapo che se ciere vera', n'arai. Del fatto del ronzino, Antonio Michochi a me e domandomi di quello ronzino ca fidare di Meo; disigli che delle bestie deva; disemi che àne a eserre a questi dì chostà e techo ne favelerebe: dinegli quello ti pare. Egli ène degli Otto, voglisi fare onore. Mandoti de' cieri buoni. Rimandi il paneruzolo perch'ène di mona Fia. Il chavallino e il morello adopero questi due di, ché poscia darò ordine che si sarchi il grano dal Palcho, ch'ène il tenpo. Le vigne no' s'àne a fare nulla di qui a magio, e chosìe òne fatto lavorare la vigniuola da Filettere. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. E più ti mando uno paio di chalze cilestre, perché sòne che n'ài bisogno. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 2 d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì primo d'aprile 1394. Ierisera ricevetti tua per Nanni da Santa Chiara; la chagone ch'io no' ti rispuosi si fu che qui, alle 24 ore, ci gunse mona Lionardo, sirochia di meser Giovanni Panciatichi, e la sua figliuola mona Sandra, e 'l figliuolo di detta mona Sandra fu chon eso loro, e qui ritta aberghornno e la mattina ci disinorno, ch'io 'ntesi a fare loro più onore ch'io seppi, bene che pocho onore si potene fare loro, ché putine, la mattina, tutto il pescie per mia ventura, e 'l figliuolo di Niccholaio Martini andò insino a Ciervello e no' potemo avere nulla: faciemo de l'atre chose più onore loro che noi potemo. Della venuta di Nanni da Santa Chiara, no' sepi che dovese venire voto. E' ronzinello no' ti mando per Nanni perch'ène di bisognio qui, ché ogi òne fatto votare l'orto de' malaranci e mandato tutto i' letame al Palcho e òne fatto lavorare l'orto a Meo, perché ci puote istare questi tre dì per l'amore del merchato, e domane gli farò votare tutte le stalle e portare i' letame là suso, e giovedì gli farò arechare bundate ne a l'orticello. O fatto cierchare degli sportegli al Palcho e a porta de l'orto dal serraglio e no' ci sono i' niuno luogho [] Vanna di Chiarito che venne a chasa sua Antonio Vitale e dice che arechò la misura in mano per vedere s'erano tante larghe alle docie, dise ch'erano a punto e arechollo da chasa di Chiarito per di castangnio e voi no' ne trovavate: penso sarà adoperato perciò no' si ritruova. L'orto istàne molto male a questo modo perché, pe' l'uscio della ghora, vi vane chiunche vuole; non àne potuto fare danno, per insino a ora: n'ogi mai istarebe male. Parevami da fare a questo modo: di tôrre di quegli usci vechi e puntelare molto bene l'uscio dalla ghora, per modo che no' vi si potese aprire l'uscio dinazi; non è di bisogno, sechondo mi dichono, se none mutare le bandelle degli isportegli: farebelo Chiarito e Nanni di Ghiduccio; dichono che llo farano inn un'ora, per modo istarane bene; faròlo fare, se ttu vogli. De' cieri, ène la verità, che sono di quegli che mi mandò Niccholò, perché gli avevo in chamera mia ed erano dentro inn una chassa e noi faciavamo la lettera e io dissi: ""Va', recha quane la metà de cieri buoni"", ella arechone: de' chattivi erano, e no' fu per altro. Matteo fune ierisera quine a mene, e ògli detto la veritane di ciò ch'io t'òne iscritto; èmisi molto ischusato e che non è vero che diciese mai quelle parole: disimi che vuole eserre senpre nostro figluolo e io gli disi ch'io l'acittavo di tutte, chonsiderando quello ch'era a ser Lapo. Penso bene che venisono da chotestui, ch'ène savio di chostà. Rispuosigli il meglio ch'io sepi per l'amore di lui. Del fatto di Meo n' òe tenuti questi modi: che gli òne mostrato buono viso e ògli detto che aspetti la tornato tua e che ttu ne farai quello fia da fare, e chosìe gli ò fatto dire a ser Chimenti; niuno altro rimedio mi pare ci sia migliore che quello ch'i' òne fatto. Gli 'basciadori no' sono venuti, perché aspettono che gli Otto entrino nuovi; ène Arighuccio ghonfaloniere di giustizia. Da ser Chimenti sarai avisato di tutto. L'aringhe ricievemo e mandàle subito e Gherardo e 'l sacho abiamo ricieuto. Il farsetto ti mando per Nanni da Santa Chiara e 12 pani, e mandoti uno panieruzolo che v'àne dentro parechi prugniuoli; no' m'è patito l'animo di mandargli, però te gli mando e no' ti maravigliare perché sieno netti, ch'io gli volea pore a fuocho che ttu gli mangasi tune, perché chostarno tropi danari trovare una grande quantità perché tu gli mandasi a ser Lapo che se ciere vera', n'arai. Del fatto del ronzino, Antonio Michochi a me e domandomi di quello ronzino ca fidare di Meo; disigli che delle bestie deva; disemi che àne a eserre a questi dì chostà e techo ne favelerebe: dinegli quello ti pare. Egli ène degli Otto, voglisi fare onore. Mandoti de' cieri buoni. Rimandi il paneruzolo perch'ène di mona Fia. Il chavallino e il morello adopero questi due di, ché poscia darò ordine che si sarchi il grano dal Palcho, ch'ène il tenpo. Le vigne no' s'àne a fare nulla di qui a magio, e chosìe òne fatto lavorare la vigniuola da Filettere. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. E più ti mando uno paio di chalze cilestre, perché sòne che n'ài bisogno. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 2 d'aprile.
" S33,"Al nome di Dio, amen. A dì 19 d'agoxto 1401. A dì 14 fu' qui, fa' conto ci starò tutto questo. Bisongno farà trarvi alchuno danaro per mercie di Vingnone, diròvelo. Saràcci una a Stoldo, manda salvo per lo primo e 1 a Pixa. Né più per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e conpagni, in Genova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 19 d'agoxto 1401. A dì 14 fu' qui, fa' conto ci starò tutto questo. Bisongno farà trarvi alchuno danaro per mercie di Vingnone, diròvelo. Saràcci una a Stoldo, manda salvo per lo primo e 1 a Pixa. Né più per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e conpagni, in Genova.
" T55,"Ricevo una vostra; e basta vegnate qua lunidì: ma non falli. Confortastemi molto, che dite che areste molto dolore, se non che vi fidate in Dio, e in lui vi riposate; onde dite si mitigano molto i vostri dolori. Francesco, non potreste dir cose che più mi piacesse: chè nella nostra amistà non veggo cosa mi dispiaccia, se non e crudeli affanni, l'aspre malinconie, gli spinosi modi, in che vi veggo vivere, d'ogni piccola traversa che vi viene, o in casa o fuori. Priegovi abbracciate questo lume v'è dato, di darvi pace d'ogni cosa ch'avviene; e Iddio sia sempre la vostra colonna a che v'appoggiate, e non cadrete mai: sì che poi, quando a lui piacerae tirarci a sè, ci truovi pacefichi e mansueti a' suoi piaceri. Quando ci sarete lunidì, diremo della vostra prestanza alcuna cosa che bisogna di fare, e diremo delle novelle ci sono; e ringrazieremo Iddio: e Iddio ce ne dia grazia di così fare. - LAPO vostro. XXII di gennaio. ","
Ricevo una vostra; e basta vegnate qua lunidì: ma non falli. Confortastemi molto, che dite che areste molto dolore, se non che vi fidate in Dio, e in lui vi riposate; onde dite si mitigano molto i vostri dolori. Francesco, non potreste dir cose che più mi piacesse: chè nella nostra amistà non veggo cosa mi dispiaccia, se non e crudeli affanni, l'aspre malinconie, gli spinosi modi, in che vi veggo vivere, d'ogni piccola traversa che vi viene, o in casa o fuori. Priegovi abbracciate questo lume v'è dato, di darvi pace d'ogni cosa ch'avviene; e Iddio sia sempre la vostra colonna a che v'appoggiate, e non cadrete mai: sì che poi, quando a lui piacerae tirarci a sè, ci truovi pacefichi e mansueti a' suoi piaceri. Quando ci sarete lunidì, diremo della vostra prestanza alcuna cosa che bisogna di fare, e diremo delle novelle ci sono; e ringrazieremo Iddio: e Iddio ce ne dia grazia di così fare. - LAPO vostro. XXII di gennaio.
" C64,"Al nome di Dio, amen. A dì XVI di genaio 1385. A questi dì ò riceuto 2 vostre lettere, e perch'io mi sono sentito di mala voglia non v'ò risposta: faròlla per questa. Di serare bene l'uscia, lo faciamo e levianci di buona ora; voi dite che vi saprebe male se niuna cosa intervenisse più che sia usato: a me ne saprebe vie' peggio. La Bartomea non escie mai fuori se none al forno; ell'è femina ch'io no' lla tôrei a ghuardare gran tempo: voi la conoscete meglo di me, tutti gli altri mi drebe bene il chuore di ghovernare me; non vo' che voi chrediate ch'ella s'abi fatto pegio ch'ella si sogli, ché sempre fu diavolo e sempre sarà; noi l'andiamo tutti alla piana e seghitialla di ciò ch'ella vole, pure perch'ella non escha fuori. La Francescha (à) auta una ischiava, sì che non à a uscire fuori, se no' quando vae al forno e questo è, degl'otto dì, una volta, e talotta le mando dirieto e di questo fa gran bofonchiata e noi ce la gitiamo in berta. Sopra questa parte vivete sanza maninchonia, ch'io farò sìe che voi sarete contento. Nicholò ci fue sabato e fece quello che mi mandaste a dire e dormì Lapa nella chamera de le cortine. Le botte ristrinse Arghomento e metella nella volta in su' i sedili dov'era prima e misevi una metadella di vino bianco; più volte abiamo ramentato le toppe ad Arghomento: dice, non sono anchora fatte le chiavi. Dello avisare quando vòe alla chiesa, ò avisato l'uno e l'altra: non mancherà per dire se voranno fare bene. Io ci sono uscita pocho fuori, per l'acqua e per avermi sentito di mala vogla, e, se non fosse per la Lapa, uscirei vie' meno. Tu mi di' ch'io non sia sempre fanculla e che quello bene che noi faremo, quello ne porteremo: tu di' vero. E gl'è una buona peza che degli anni io uscì del fanculla; ma io vorei che tu non fossi sempre Francescho, che tu se' istato, da poi ch'io ti chongnobi, che mai non à' fatto se non tribolare l'anima e poscia il corpo. Tu di', sempre predichi, che terai una bella vita, e ongni mese e ongni settimana deb'essere questo. Questo à' detto già è diece anni e ogi mi pari aconcio a men riposare che mai: questo è tua colpa. Idio t'à dato il sapere e 'l podere e àtti fatto quello che non fa a mille huomini l'uno. Tu pensi di riuscire di questi tuoi fatti con onore, con utile innazi che pigli questa bella vita. Se tu tti indugerai tanto, mai questa bella vita tu non piglare', e se tu vôi dire ""Ghuarda le traversia che mi venoghono tutto dì, mai non si vive in questo mondo senz'ese"": questa non è la chagione che non ti facia tenere una bella vita per l'anima e per lo corpo; e mi verebe vogla di maladire chi c'ebe colpa che voi aveste a fare a Pisa. Sopra questa più non dico. E gl'è suto qui Monte domenicha e dissemi chome egl'era di bisongno voi isteste ancora chostà. Chom'io mi contrenterei di venire chostà, voi sapete bene i ragonamenti ch'abiamo auto insieme più volte, perch'io non me ne chontenteri potrebe eserre tanta la stanza vostra che d'io no' mi chontenterei punto di rimanere: e sopra questa parte non chare più dire. Se voi vi diliberaste ch'io pure venissi chostà, so che bisognerebe voi foste prima di qua, e qua potreste diliberare se fosse il meglo ch'io venisse o nno: io sono sempre contenta di ciò che voi vorete. Questa non mi pare segnale di volersi riposare. Vano io vi richordo che voi avete ogimai presso a L anni, a modo di Monte, e avete sempre servito il mondo: sarebe otta d'incomincare a servire Idio! Non vo' che crediate ch'io dicha questo pure per riposare io; io non ò per buona persona chi nonn ama l'amico, l'anima chome il corpo. E vi chomverebe fare chome fecie cholui che gitò i danari i' mare, perché non potea fare quello che volea: chosì chomverebe fare a voi. S'io avessi detto chosa che vi dispiacesse, prieghovi che mi perdoniate: grande amore me lo fae dire. Voi mi mandate a dire ch'io ghodi e ch'io mi dia buon tempo e voi veghiate infino a mattino e cenate a meza notte e disinate a vespro: mai non ghoderò e mai non mi riposerò, se voi non tenete altra vita. Per amore di mona Lapa, mi sforzerò di stare alegra e darle il miglore tempo che potrò: vorei che facesse chosì voi! Piero di Filippo mi mandò a dire che voi gli scrivete che io mandasi una forma di chacio palmigano a Giovanni d'Arigho e mandagli una paneruza di melarance delle più belle che v'erano. (volgi) Messer Nicholò Chambioni non è tornato [] mandarci delle melarance che non sono da ciò, il formagio è bello quello [] mandamo a Giovani e l'altro. Altro per ora non vi vegio avervi a dire. La Chiarmoda m'avea mandato a chiedere ch'io vi mandassi a chiedere parechi limoni. Mandate a dire se ne posso avere. Questo dì abiamo auto il panno di monna Parta da Lapo: àlo molto bene aconcio; dice arebe piacere di servirvi; manderenvelo per la prima. Altro non dicho. Idio vi ghuardi sempre. per la vostra Margherita vi si racomanda, di Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, propio, in Pisa. 1385 Da Firenze, dì XVIII di gennaio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì XVI di genaio 1385. A questi dì ò riceuto 2 vostre lettere, e perch'io mi sono sentito di mala voglia non v'ò risposta: faròlla per questa. Di serare bene l'uscia, lo faciamo e levianci di buona ora; voi dite che vi saprebe male se niuna cosa intervenisse più che sia usato: a me ne saprebe vie' peggio. La Bartomea non escie mai fuori se none al forno; ell'è femina ch'io no' lla tôrei a ghuardare gran tempo: voi la conoscete meglo di me, tutti gli altri mi drebe bene il chuore di ghovernare me; non vo' che voi chrediate ch'ella s'abi fatto pegio ch'ella si sogli, ché sempre fu diavolo e sempre sarà; noi l'andiamo tutti alla piana e seghitialla di ciò ch'ella vole, pure perch'ella non escha fuori. La Francescha (à) auta una ischiava, sì che non à a uscire fuori, se no' quando vae al forno e questo è, degl'otto dì, una volta, e talotta le mando dirieto e di questo fa gran bofonchiata e noi ce la gitiamo in berta. Sopra questa parte vivete sanza maninchonia, ch'io farò sìe che voi sarete contento. Nicholò ci fue sabato e fece quello che mi mandaste a dire e dormì Lapa nella chamera de le cortine. Le botte ristrinse Arghomento e metella nella volta in su' i sedili dov'era prima e misevi una metadella di vino bianco; più volte abiamo ramentato le toppe ad Arghomento: dice, non sono anchora fatte le chiavi. Dello avisare quando vòe alla chiesa, ò avisato l'uno e l'altra: non mancherà per dire se voranno fare bene. Io ci sono uscita pocho fuori, per l'acqua e per avermi sentito di mala vogla, e, se non fosse per la Lapa, uscirei vie' meno. Tu mi di' ch'io non sia sempre fanculla e che quello bene che noi faremo, quello ne porteremo: tu di' vero. E gl'è una buona peza che degli anni io uscì del fanculla; ma io vorei che tu non fossi sempre Francescho, che tu se' istato, da poi ch'io ti chongnobi, che mai non à' fatto se non tribolare l'anima e poscia il corpo. Tu di', sempre predichi, che terai una bella vita, e ongni mese e ongni settimana deb'essere questo. Questo à' detto già è diece anni e ogi mi pari aconcio a men riposare che mai: questo è tua colpa. Idio t'à dato il sapere e 'l podere e àtti fatto quello che non fa a mille huomini l'uno. Tu pensi di riuscire di questi tuoi fatti con onore, con utile innazi che pigli questa bella vita. Se tu tti indugerai tanto, mai questa bella vita tu non piglare', e se tu vôi dire ""Ghuarda le traversia che mi venoghono tutto dì, mai non si vive in questo mondo senz'ese"": questa non è la chagione che non ti facia tenere una bella vita per l'anima e per lo corpo; e mi verebe vogla di maladire chi c'ebe colpa che voi aveste a fare a Pisa. Sopra questa più non dico. E gl'è suto qui Monte domenicha e dissemi chome egl'era di bisongno voi isteste ancora chostà. Chom'io mi contrenterei di venire chostà, voi sapete bene i ragonamenti ch'abiamo auto insieme più volte, perch'io non me ne chontenteri potrebe eserre tanta la stanza vostra che d'io no' mi chontenterei punto di rimanere: e sopra questa parte non chare più dire. Se voi vi diliberaste ch'io pure venissi chostà, so che bisognerebe voi foste prima di qua, e qua potreste diliberare se fosse il meglo ch'io venisse o nno: io sono sempre contenta di ciò che voi vorete. Questa non mi pare segnale di volersi riposare. Vano io vi richordo che voi avete ogimai presso a L anni, a modo di Monte, e avete sempre servito il mondo: sarebe otta d'incomincare a servire Idio! Non vo' che crediate ch'io dicha questo pure per riposare io; io non ò per buona persona chi nonn ama l'amico, l'anima chome il corpo. E vi chomverebe fare chome fecie cholui che gitò i danari i' mare, perché non potea fare quello che volea: chosì chomverebe fare a voi. S'io avessi detto chosa che vi dispiacesse, prieghovi che mi perdoniate: grande amore me lo fae dire. Voi mi mandate a dire ch'io ghodi e ch'io mi dia buon tempo e voi veghiate infino a mattino e cenate a meza notte e disinate a vespro: mai non ghoderò e mai non mi riposerò, se voi non tenete altra vita. Per amore di mona Lapa, mi sforzerò di stare alegra e darle il miglore tempo che potrò: vorei che facesse chosì voi! Piero di Filippo mi mandò a dire che voi gli scrivete che io mandasi una forma di chacio palmigano a Giovanni d'Arigho e mandagli una paneruza di melarance delle più belle che v'erano. (volgi) Messer Nicholò Chambioni non è tornato [] mandarci delle melarance che non sono da ciò, il formagio è bello quello [] mandamo a Giovani e l'altro. Altro per ora non vi vegio avervi a dire. La Chiarmoda m'avea mandato a chiedere ch'io vi mandassi a chiedere parechi limoni. Mandate a dire se ne posso avere. Questo dì abiamo auto il panno di monna Parta da Lapo: àlo molto bene aconcio; dice arebe piacere di servirvi; manderenvelo per la prima. Altro non dicho. Idio vi ghuardi sempre. per la vostra Margherita vi si racomanda, di Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, propio, in Pisa. 1385 Da Firenze, dì XVIII di gennaio.
" D14,"Al nome di Dio. A dì 7 di magio 1394. Ricievetti tua lettera per Nanni da Santa Chiara, quanto dine òne (inteso): apreso rispondo. Il famiglia del podestà nuovo fune qui per vedere il vino: mostroglele Bernabò; ed era cho' lui quello famiglio degli Otto che 'l vane vendendo; dise, Bernabò, chome noi n'avavamo auto s. 25 al barile: no' si vole mai achordare cho' loro; dise loro che volea venire a favelare a me; disigli chome quello famiglio sapea che ce lo avea fatto vendere s. 25, ma che, s'eglino lo volesono in dono, a noi sarebe grazia e che, se tu ci fosi, aresti più charo di donaglele che di vendello; ma ch'io no' vi metterei mai pregio niuno, ché cholui sapea quello n'avavamo auto. Dise lo volea per s. 22, ché più no' valea; disi ch'io era chontenta a ciò ch'egli volese, o cho' danaio o sanza danaio, chome volesono; questo ène il vino più chattivo; dise, ci ristorerebe al migliore: profesigli le nostre chose per tua parte. De' fatti della donna di ser Lapo, farone sìe sarai chontento. Paola d'Ubertino ebe i danari dal podestà vechio, della tonina. Filippo àne la terzana grande quanto si può; il maestro Matteo il medicha e ghovernalo bene, àci promeso di digli ogi quanti dì gli basterà. Di lui no' ti bisognia avere pensieri, che chosìe fase servito ongni nostro amicho! Mandaci del zuchero, perché ne viene il tenpo d'adoperarlo. Qui ène gunta una femina ch'à nome mona Guliva, che dice che tu la ci mandi; iscrivi che patti ài fatto cho' lei, s'io la debo mandare al forno o niuno lato mi sia bisognio. Al Palcho si ribattono le vingne. I bottoncini vole mona Simona, vogliono esere piccholini da 'nfilare, e più vuole 4 braccia di frangia, 2 azure e 2 nere; mandacela istasera, se ài per qui, se no', mandacella domani. Ongni chosa mi pare ci stia bene, dalla porta dell'orticino in fuori, perché le chose sono ogimai da danno: iscrivine tuo parere. Ser Chimenti ciercha di melaranci che fosono in orcio; se sarano una bella chosa, ne traremo quegli sarano di bisogna. Òne auto dal Tarpuccia lb. 35 ch'avavamo grande bisogno. Se ti parese di chonperare in piaza due o tre chataste di lengne a soma, le chonperemo, altrimenti no; e scrivi quello vogli ch'io faccia. Muoici, buondati fanculi, di bachi; no' sane se 'l Fattorino sàne quello male: òglele fatta iscrivere e faròne a lui e alla Tina quello crederne sia il meglio. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, a dì 7 di magio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 7 di magio 1394. Ricievetti tua lettera per Nanni da Santa Chiara, quanto dine òne (inteso): apreso rispondo. Il famiglia del podestà nuovo fune qui per vedere il vino: mostroglele Bernabò; ed era cho' lui quello famiglio degli Otto che 'l vane vendendo; dise, Bernabò, chome noi n'avavamo auto s. 25 al barile: no' si vole mai achordare cho' loro; dise loro che volea venire a favelare a me; disigli chome quello famiglio sapea che ce lo avea fatto vendere s. 25, ma che, s'eglino lo volesono in dono, a noi sarebe grazia e che, se tu ci fosi, aresti più charo di donaglele che di vendello; ma ch'io no' vi metterei mai pregio niuno, ché cholui sapea quello n'avavamo auto. Dise lo volea per s. 22, ché più no' valea; disi ch'io era chontenta a ciò ch'egli volese, o cho' danaio o sanza danaio, chome volesono; questo ène il vino più chattivo; dise, ci ristorerebe al migliore: profesigli le nostre chose per tua parte. De' fatti della donna di ser Lapo, farone sìe sarai chontento. Paola d'Ubertino ebe i danari dal podestà vechio, della tonina. Filippo àne la terzana grande quanto si può; il maestro Matteo il medicha e ghovernalo bene, àci promeso di digli ogi quanti dì gli basterà. Di lui no' ti bisognia avere pensieri, che chosìe fase servito ongni nostro amicho! Mandaci del zuchero, perché ne viene il tenpo d'adoperarlo. Qui ène gunta una femina ch'à nome mona Guliva, che dice che tu la ci mandi; iscrivi che patti ài fatto cho' lei, s'io la debo mandare al forno o niuno lato mi sia bisognio. Al Palcho si ribattono le vingne. I bottoncini vole mona Simona, vogliono esere piccholini da 'nfilare, e più vuole 4 braccia di frangia, 2 azure e 2 nere; mandacela istasera, se ài per qui, se no', mandacella domani. Ongni chosa mi pare ci stia bene, dalla porta dell'orticino in fuori, perché le chose sono ogimai da danno: iscrivine tuo parere. Ser Chimenti ciercha di melaranci che fosono in orcio; se sarano una bella chosa, ne traremo quegli sarano di bisogna. Òne auto dal Tarpuccia lb. 35 ch'avavamo grande bisogno. Se ti parese di chonperare in piaza due o tre chataste di lengne a soma, le chonperemo, altrimenti no; e scrivi quello vogli ch'io faccia. Muoici, buondati fanculi, di bachi; no' sane se 'l Fattorino sàne quello male: òglele fatta iscrivere e faròne a lui e alla Tina quello crederne sia il meglio. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. 1394 Da Prato, a dì 7 di magio. Risposto.
" S25,"Al nuome di Dio, ame. Fatta a dì 13 di dicembre 1400. Ieri ricevetti una vostra lettera fatta a dì 3 di questo e chon essa iera 2 lettere, una da Vignioni e l'altra di Tomaxe, va rispondo. Voy scrivitti che voy m'avitto scritto in quisti dì passati e che mi no 'vitti abiutto risposta. Va rispondo che per la botìa di Giovani d'Elia ve dè essere data una lettera per la quale fece mentione a una vostra lettera fatta a dì 22 di otobre che feva mentione di dinari li quale aveva tratto costà e similli di dinari che avitti riceuti. E tuto cò che voy ditti che àzo tratto costà è vero. Voy me fatti debitore di dinari che debio avere tratto costà in Castelano Ghozadino fino di giunio di f. 159 d'oro. Quisti dinari devitti fare debituri quilli da Vignioni però che funo dinari che funo per loro e funo per più dinari spesse in merze. E se voy ghuardati la letera che scrisse in lora quando mandè a pagare i dinari costà, io scrisse che voy devaritti mandare a pagare quisti dinari a Vignoni E però v'avixo che io no mando a pagare dinari costà che voy no debiati mandare a pagare a Vignioni però che tantosto, chomo mando a pagare dinari costà, io ne fo creditore quilli da Vignioni. Apresso voy scrivitti in una lettera fatta a dì 3 di questo che io son vostro debitore di f. 180 e che quisti dinari aviti sustenuti per 2 messi. Se voy fatte debituri quilli da Vignioni di ditti f. 159, li qualle fece boni a Vignioni fino del messe d'aghosto passato quando iera a Vignioni, voy trovaritti che voy no m'avitti sustenuto di niente. Anchora fino del messe di magio passato io debio avere da Domenicho di Chambio e di Francescho di Marcho f. 150 per dinari paghati per vittura di balle 3 di velli da Pissa fino a Millano e per li spesse da Millano fino a Geneva. E quando Francescho me mandò queste balle vi scrisse che mandasse a pagare i ditti dinari a voy costà un a Vignioni. Unde quisti dinari di queste spesse i' ò metuto al chunto da Vignioni e pertanto ve dicho che voy mandati a pagare quisti dinari a Vignioni e che no li tratti qui però che ne sono creditore da Vignioni. E, in caso che voy li tratti qua, io li retrarò costà e pure farà mistere che mandano a Vignioni a pagare e di tuto che son debitore mandategli a pagare a Vignioni chomo dicho di sopra. Similli v'ò mandato a pagare per Nicholò di ser Pietro f. 150 per chambio fatto qua in Bonromeo di Bonromeo, unde paghatilli e mandategli a pagare a Vignioni però che son dinari che i' ò pagati per loro qui in merze e arme che i'ò mandato a Vignioni. E di tuto questo che ve scrivo ogi n'ò avixato quilli da Vignioni per un corero. Si chostì se potesse ben vendere fustani neri di ghuado ne mandarebe più balle però che ne son charegato, unde avixateme. Altro per questo no dicho. Idio vi ghuarda. Per costì 3 1/2 quisti pexo. Giovani da Pessano. Mandati queste lettera a Francescho di Marcho cove questa intrecluxa. Francescho di Marcho e chompagni, in Genova. ","
Al nuome di Dio, ame. Fatta a dì 13 di dicembre 1400. Ieri ricevetti una vostra lettera fatta a dì 3 di questo e chon essa iera 2 lettere, una da Vignioni e l'altra di Tomaxe, va rispondo. Voy scrivitti che voy m'avitto scritto in quisti dì passati e che mi no 'vitti abiutto risposta. Va rispondo che per la botìa di Giovani d'Elia ve dè essere data una lettera per la quale fece mentione a una vostra lettera fatta a dì 22 di otobre che feva mentione di dinari li quale aveva tratto costà e similli di dinari che avitti riceuti. E tuto cò che voy ditti che àzo tratto costà è vero. Voy me fatti debitore di dinari che debio avere tratto costà in Castelano Ghozadino fino di giunio di f. 159 d'oro. Quisti dinari devitti fare debituri quilli da Vignioni però che funo dinari che funo per loro e funo per più dinari spesse in merze. E se voy ghuardati la letera che scrisse in lora quando mandè a pagare i dinari costà, io scrisse che voy devaritti mandare a pagare quisti dinari a Vignoni E però v'avixo che io no mando a pagare dinari costà che voy no debiati mandare a pagare a Vignioni però che tantosto, chomo mando a pagare dinari costà, io ne fo creditore quilli da Vignioni. Apresso voy scrivitti in una lettera fatta a dì 3 di questo che io son vostro debitore di f. 180 e che quisti dinari aviti sustenuti per 2 messi. Se voy fatte debituri quilli da Vignioni di ditti f. 159, li qualle fece boni a Vignioni fino del messe d'aghosto passato quando iera a Vignioni, voy trovaritti che voy no m'avitti sustenuto di niente. Anchora fino del messe di magio passato io debio avere da Domenicho di Chambio e di Francescho di Marcho f. 150 per dinari paghati per vittura di balle 3 di velli da Pissa fino a Millano e per li spesse da Millano fino a Geneva. E quando Francescho me mandò queste balle vi scrisse che mandasse a pagare i ditti dinari a voy costà un a Vignioni. Unde quisti dinari di queste spesse i' ò metuto al chunto da Vignioni e pertanto ve dicho che voy mandati a pagare quisti dinari a Vignioni e che no li tratti qui però che ne sono creditore da Vignioni. E, in caso che voy li tratti qua, io li retrarò costà e pure farà mistere che mandano a Vignioni a pagare e di tuto che son debitore mandategli a pagare a Vignioni chomo dicho di sopra. Similli v'ò mandato a pagare per Nicholò di ser Pietro f. 150 per chambio fatto qua in Bonromeo di Bonromeo, unde paghatilli e mandategli a pagare a Vignioni però che son dinari che i' ò pagati per loro qui in merze e arme che i'ò mandato a Vignioni. E di tuto questo che ve scrivo ogi n'ò avixato quilli da Vignioni per un corero. Si chostì se potesse ben vendere fustani neri di ghuado ne mandarebe più balle però che ne son charegato, unde avixateme. Altro per questo no dicho. Idio vi ghuarda. Per costì 3 1/2 quisti pexo. Giovani da Pessano. Mandati queste lettera a Francescho di Marcho cove questa intrecluxa. Francescho di Marcho e chompagni, in Genova.
" T43,"Ricordovi il venire a Firenze, quando potete, per la forma vi scrissi ieri per Castagnino, per parecchie cagioni. E prima, per deliberare in qual Gonfalone volete rimanere, ora che Guido è in Firenze; poi, per trovar la casa per la stanza vostra tosto: perchè 'l tempo ne va, e a Firenze si tolgono le case sei mesi anzi Ogni Santi; poi non se ne truova, chi non fa così. Anche perchè no sta bene che voi siate veduto fermo a Prato, in quel tempo che si fa l'estimo, e in quel tempo che siete stato fatto cittadino. Oggi ho distese le carte, com'io voglio che i notai le grossino; che son due: ch'io non vorrei anzi mai si grossassono, ch'averle di lor cerbacone: potrebbono, volendo acconciare, guastare. E anche voglio facciate motto a Guido; che nol vedeste poi che fu tratto dello 'nferno. Non ci è ora che dire altro, chè faccenda mi tira. SER LAPO. xiii di luglio. Fate dare bene la lettera d'Antonio. ","
Ricordovi il venire a Firenze, quando potete, per la forma vi scrissi ieri per Castagnino, per parecchie cagioni. E prima, per deliberare in qual Gonfalone volete rimanere, ora che Guido è in Firenze; poi, per trovar la casa per la stanza vostra tosto: perchè 'l tempo ne va, e a Firenze si tolgono le case sei mesi anzi Ogni Santi; poi non se ne truova, chi non fa così. Anche perchè no sta bene che voi siate veduto fermo a Prato, in quel tempo che si fa l'estimo, e in quel tempo che siete stato fatto cittadino. Oggi ho distese le carte, com'io voglio che i notai le grossino; che son due: ch'io non vorrei anzi mai si grossassono, ch'averle di lor cerbacone: potrebbono, volendo acconciare, guastare. E anche voglio facciate motto a Guido; che nol vedeste poi che fu tratto dello 'nferno. Non ci è ora che dire altro, chè faccenda mi tira. SER LAPO. xiii di luglio. Fate dare bene la lettera d'Antonio.
" C72,"..................................... ch'io mi partisi, ella sta grave e sono tornate [] sarebe male ch'io che ci sono mena andassi tuttavia dice ............ e farò quel che tu vorrai, bench'io mi chontentavo di stare a ve.... insino an domenicha. Tu di' che mandaresti martedì sera i chavalli per me e verei mercholedì: non vegho il modo che questo potesi fare, in perccò che, chome sai, giovedì aspetto quelle mie doglie: potrebe essere ch'i' ll'arei mercholedì; perciò vegho ch'io non potrei venire di qui fatta domenicha, sì se non fosse con gran pena, e tu sa' chom'io istò. E in questo mezzo vedremo che sarà della Lisa. Di rimanere la Giovana qui non pare an me per più chagioni: son femine bestiali non n'è tenpo d'afidare la chasa a una lora pare; elle son femine da 'n svorgiesi tosto al modo provenzale: chagiona fa lladrone e femina puntana. Parmi che ccie interverebe chosì di chostei, ch'àe asai l'uomo di ghuardalla ed essere loro sopra senpre chapo: parmi, an me, il meglio di lasciarci la Ciglia: è femina fidata e anbialla tanta provata che non ciene bisognia temere. Rimarebe Andrea co' llei e starebrono meglio che llasciarci lei. Della paglia chen mi iscrivi non ti seppe dire Matterello: el letto mio è pieno quanto è di bisongnio, e 'l letto di queste fenmine feci votare e rienpìello della paglia che mandasti; e quello d'Andrea è pieno e quello di Bernaba: l'avanzo feci mentere nel palchetto della stalla. Io antederò insino an domenicha a isciorinare e' panni che ci sono e a righovernare tutta la chasa, si che non bisongnia più risciorinare che verremo chontra an tempo frescho. Tu di' ch'io arechi i panni della domenicha; io n'arecherò meno che potrò, ma chredo ch'io potrei trovare i foderi e ll'altre bardasse per lo verno, che così è di nostra usanza; en nostri mesi son sempre o sei o sette, bench'io me ne curo pocho: chosì mi chontento chostà come qua. Da 'n domenicha i' llà sarò presto ongni volta che tu vorrai; e llo ispinoso è vivo e ll'ucellino chanta forte. Del vino vermiglio della botte piena non abiamo tocho tran due volte una metadella: iscrivi di questo e d'ongni altra chosa che vuoi che se ne faccia. Della vernaccia ci (à) anchora tanto che nne rimarebe per la Ciglia e Andrea: noi no' beiamo altro vino. Del vino del Podestà non n' à auto se non poscia uno barile ......no 100 barili, dicie che vole che sia suo e quanto più forte n'è, più lieto n'è; e' non vien mai se non chon u' barile, e dicie che no' lo richoniscieremo e che ttu l'ài veduto e che ttu potra' misurare e, se più sarà, più pagherà. Qui è mona Giovanna e lla Ciglia e stiano tutti quanti bene. Nicholò e mona Fraciescha e monna Giovana vi si rachomandano: salutami chi tti pare. Altro per ora non ci à an dire. Cristo ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, ti si rachomanda, dì 23 d'aghosto. Franciescho di Marcho, in Prato. 1389 Da Firenze, a dì 24 d'aghosto. ","
..................................... ch'io mi partisi, ella sta grave e sono tornate [] sarebe male ch'io che ci sono mena andassi tuttavia dice ............ e farò quel che tu vorrai, bench'io mi chontentavo di stare a ve.... insino an domenicha. Tu di' che mandaresti martedì sera i chavalli per me e verei mercholedì: non vegho il modo che questo potesi fare, in perccò che, chome sai, giovedì aspetto quelle mie doglie: potrebe essere ch'i' ll'arei mercholedì; perciò vegho ch'io non potrei venire di qui fatta domenicha, sì se non fosse con gran pena, e tu sa' chom'io istò. E in questo mezzo vedremo che sarà della Lisa. Di rimanere la Giovana qui non pare an me per più chagioni: son femine bestiali non n'è tenpo d'afidare la chasa a una lora pare; elle son femine da 'n svorgiesi tosto al modo provenzale: chagiona fa lladrone e femina puntana. Parmi che ccie interverebe chosì di chostei, ch'àe asai l'uomo di ghuardalla ed essere loro sopra senpre chapo: parmi, an me, il meglio di lasciarci la Ciglia: è femina fidata e anbialla tanta provata che non ciene bisognia temere. Rimarebe Andrea co' llei e starebrono meglio che llasciarci lei. Della paglia chen mi iscrivi non ti seppe dire Matterello: el letto mio è pieno quanto è di bisongnio, e 'l letto di queste fenmine feci votare e rienpìello della paglia che mandasti; e quello d'Andrea è pieno e quello di Bernaba: l'avanzo feci mentere nel palchetto della stalla. Io antederò insino an domenicha a isciorinare e' panni che ci sono e a righovernare tutta la chasa, si che non bisongnia più risciorinare che verremo chontra an tempo frescho. Tu di' ch'io arechi i panni della domenicha; io n'arecherò meno che potrò, ma chredo ch'io potrei trovare i foderi e ll'altre bardasse per lo verno, che così è di nostra usanza; en nostri mesi son sempre o sei o sette, bench'io me ne curo pocho: chosì mi chontento chostà come qua. Da 'n domenicha i' llà sarò presto ongni volta che tu vorrai; e llo ispinoso è vivo e ll'ucellino chanta forte. Del vino vermiglio della botte piena non abiamo tocho tran due volte una metadella: iscrivi di questo e d'ongni altra chosa che vuoi che se ne faccia. Della vernaccia ci (à) anchora tanto che nne rimarebe per la Ciglia e Andrea: noi no' beiamo altro vino. Del vino del Podestà non n' à auto se non poscia uno barile ......no 100 barili, dicie che vole che sia suo e quanto più forte n'è, più lieto n'è; e' non vien mai se non chon u' barile, e dicie che no' lo richoniscieremo e che ttu l'ài veduto e che ttu potra' misurare e, se più sarà, più pagherà. Qui è mona Giovanna e lla Ciglia e stiano tutti quanti bene. Nicholò e mona Fraciescha e monna Giovana vi si rachomandano: salutami chi tti pare. Altro per ora non ci à an dire. Cristo ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, ti si rachomanda, dì 23 d'aghosto. Franciescho di Marcho, in Prato. 1389 Da Firenze, a dì 24 d'aghosto.
" C66,"Al nome di Dio, amen. A dì XXIII di genaio 1385 Io ricevetti 2 vostre lettere le quali non è di necesità rispondere a ongni chosa, e però farò con pocho dire. Voi m'avete detto per due vostre lettere, e avetene iscritto a Piero, che io non debo avere dettate queste lettere io, ma che lle dèe avere dettate Piero di Filippo. Salvo la grazia vostra, mai non mi dettò lettere, né d'egli, né neuno; voi mi tenete un da pocho, ch'io non chredea che io facessi dettare mie lettere a llui. Quando io non avesse Simone, andrei a Niccholò dell'Amanato, che mi parebe più convenevole che Piero di Filippo, o a Lorenzo: di questi due direi i miei sagretti, e non a più persona. Francescho, io chonoscho ch'io v'ò scritto tropo largho e ò mostrata troppa signoria in chontra voi di dirvi il vero; se vi fosse a lato are' favelato cholla bocha più picholina. Apichatemegli negl'ochi o nel chapo o dounche volete, io me ne churo pocho. Io sono pur senpre per dirvi il vero in quanto io chonoscerò; non v'ò detto chosa che ongni mese non ve l'abi detto una volta, quando voi siete dove io non vel dicho forsse chotanto ordinatamente, in perciò ch'io vi vegho fare il dì chose che mi fate inghonfiare 12 volte: i' ò pure un pocho del sanghue de' Gherardini, che me ne pregio assai di meno; ma io non so chonoscere il sanghue vostro! Io non so che vi fosse di necesità di scrivere quello a Piero: voi me n'avete fatto un grande dispiacere; ma questo non è 'l primaio che voi m'avete fatto. Pareva a me, se voi vi volesse chiarire di questo, che doveste aspettare la risposta mia, ché, secondo le femine, vu' m'avete trovata pocho bugiarda e pocho piacentiera e pocha amicha di fratti. Io sono istato ogimai di 10 anni chon voi, che mai non ò favelato loro se non 2 volte l'anno; da indi in là no' mi inpaccio più chon loro: i' no' mi fo ispacatamente chomare e conpare d'ongni genia chome fatte voi; voi ne siete pure bene innanzi; io non sono per farvene più ischusa neuna. Io v'ò favelato insin a ora per senno, in perciò ch'ò vedute lettere vostre da non frasergiare e somi ingengnata di rispondere il meglo ch'i' ò saputo: ma ogi mai farò il contradio: faveleremo delle frasche chome voi andate cerchando: io mi chomforto assai. De' fatti vostri mi parete chosì tornato di buona chossicenza, ch'io chredetti che voi non voleste fare charnascale per non avere a fare la quaresima. Io non chredetti che fosse di bisogno tra mme e voi dire ogimai queste frasche, che mai non fu' sì fanculla che mai mi piacesono; ma chonverami aparare, ché vegho che vo' l'andate cerchando: chonoscierete ora che l'è dettata per me. Sopra questo più non dico. Iachopo Dirolli gunse lunedì qui in sulla nona assai maninchonosa e tristo della persona: encrescemene, io non ce l'ò ritenuto né a mangare né a dormire, per le parole voi mi diceste una volta: congnoscho ch'avete ragone. Io l'ò domandato dov'egli torna: dice che tolse unghuanno una chaselma e non v'à entro niuno bene né letto: diedemi il mal dì, cholle lagrime me 'l disse. Io non sono acconcio a passare niuno vostro comandamento, né per lui, né per persona del mondo, nè volervi più gravare che voi medesimo vi voglate, ch'i' ò tanta fidanza in voi che voi farete ciò che sarà da fare. Dicemi che Bernabò è venuto cho' lui insino a Siena; se avesse bisongno d'uno buono fatore per Vingnone o per neuno luogho sarebe buono egli; non ve lo lascate uscire di mano; ma voglo prima mandare per lui che mi iscriva 2 lettere o 3. Voi mi dite ch'io v'informi d'Arghomento chome egli si porta; per quello ch'io n'abi veduto per anchora, io no' ne posso dire altro che bene, bene che pare a chostoro non sia solecito come vorebono. Io no' vi sono più per dirvi il vero d'ongni vostro fatto, se d'io no' mi rimuto d'animo. Arghomento si partì di qui giovedì che passò, no' vi posiamo dire chome s'è portato il mulo: no' c'è istato possa. Io v'arei a dire più cose: non ve lo iscrivo per no' vedere sia di bisogno e per no' vi dare tedio. Voi mi madate a dire che voi veghiate insino a meza notte: io ne chredo pegio che voi non dite, se voi ne lasciate mai neuno a persona chonsimerano meno non fate voi, e fate il pegio voi, sapete non ve gli chomvengna lascare, e, a chui voi no' ne lascerete, s'ingegnerano d'imbolarne e io me n'engegnerò anch'io, s'io rimangho dirieto a voi. Per Dio levate questo pensiero a ongni gente: voglate chredere un pocho altrui ch'a voi; io me ne fo beffe che voi tegnate mai una bella vita. Sopra questo più non dicho. Monna Giovana e monna Chiarmonda e monna Francescha ci sono istate a desinare e a cena domenicha: cento mila salute vi mandano tutte quante. Monna Lapa le piace molto la stanza da Firenze. Noi istiamo tutti bene, chosì penso istiate voi: che Idio vi ghuardi sempre. per la vostra Margherita vi si racomada, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, propio, in Pisa. 1385 Da Firenze, dì 24 di gennaio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì XXIII di genaio 1385 Io ricevetti 2 vostre lettere le quali non è di necesità rispondere a ongni chosa, e però farò con pocho dire. Voi m'avete detto per due vostre lettere, e avetene iscritto a Piero, che io non debo avere dettate queste lettere io, ma che lle dèe avere dettate Piero di Filippo. Salvo la grazia vostra, mai non mi dettò lettere, né d'egli, né neuno; voi mi tenete un da pocho, ch'io non chredea che io facessi dettare mie lettere a llui. Quando io non avesse Simone, andrei a Niccholò dell'Amanato, che mi parebe più convenevole che Piero di Filippo, o a Lorenzo: di questi due direi i miei sagretti, e non a più persona. Francescho, io chonoscho ch'io v'ò scritto tropo largho e ò mostrata troppa signoria in chontra voi di dirvi il vero; se vi fosse a lato are' favelato cholla bocha più picholina. Apichatemegli negl'ochi o nel chapo o dounche volete, io me ne churo pocho. Io sono pur senpre per dirvi il vero in quanto io chonoscerò; non v'ò detto chosa che ongni mese non ve l'abi detto una volta, quando voi siete dove io non vel dicho forsse chotanto ordinatamente, in perciò ch'io vi vegho fare il dì chose che mi fate inghonfiare 12 volte: i' ò pure un pocho del sanghue de' Gherardini, che me ne pregio assai di meno; ma io non so chonoscere il sanghue vostro! Io non so che vi fosse di necesità di scrivere quello a Piero: voi me n'avete fatto un grande dispiacere; ma questo non è 'l primaio che voi m'avete fatto. Pareva a me, se voi vi volesse chiarire di questo, che doveste aspettare la risposta mia, ché, secondo le femine, vu' m'avete trovata pocho bugiarda e pocho piacentiera e pocha amicha di fratti. Io sono istato ogimai di 10 anni chon voi, che mai non ò favelato loro se non 2 volte l'anno; da indi in là no' mi inpaccio più chon loro: i' no' mi fo ispacatamente chomare e conpare d'ongni genia chome fatte voi; voi ne siete pure bene innanzi; io non sono per farvene più ischusa neuna. Io v'ò favelato insin a ora per senno, in perciò ch'ò vedute lettere vostre da non frasergiare e somi ingengnata di rispondere il meglo ch'i' ò saputo: ma ogi mai farò il contradio: faveleremo delle frasche chome voi andate cerchando: io mi chomforto assai. De' fatti vostri mi parete chosì tornato di buona chossicenza, ch'io chredetti che voi non voleste fare charnascale per non avere a fare la quaresima. Io non chredetti che fosse di bisogno tra mme e voi dire ogimai queste frasche, che mai non fu' sì fanculla che mai mi piacesono; ma chonverami aparare, ché vegho che vo' l'andate cerchando: chonoscierete ora che l'è dettata per me. Sopra questo più non dico. Iachopo Dirolli gunse lunedì qui in sulla nona assai maninchonosa e tristo della persona: encrescemene, io non ce l'ò ritenuto né a mangare né a dormire, per le parole voi mi diceste una volta: congnoscho ch'avete ragone. Io l'ò domandato dov'egli torna: dice che tolse unghuanno una chaselma e non v'à entro niuno bene né letto: diedemi il mal dì, cholle lagrime me 'l disse. Io non sono acconcio a passare niuno vostro comandamento, né per lui, né per persona del mondo, nè volervi più gravare che voi medesimo vi voglate, ch'i' ò tanta fidanza in voi che voi farete ciò che sarà da fare. Dicemi che Bernabò è venuto cho' lui insino a Siena; se avesse bisongno d'uno buono fatore per Vingnone o per neuno luogho sarebe buono egli; non ve lo lascate uscire di mano; ma voglo prima mandare per lui che mi iscriva 2 lettere o 3. Voi mi dite ch'io v'informi d'Arghomento chome egli si porta; per quello ch'io n'abi veduto per anchora, io no' ne posso dire altro che bene, bene che pare a chostoro non sia solecito come vorebono. Io no' vi sono più per dirvi il vero d'ongni vostro fatto, se d'io no' mi rimuto d'animo. Arghomento si partì di qui giovedì che passò, no' vi posiamo dire chome s'è portato il mulo: no' c'è istato possa. Io v'arei a dire più cose: non ve lo iscrivo per no' vedere sia di bisogno e per no' vi dare tedio. Voi mi madate a dire che voi veghiate insino a meza notte: io ne chredo pegio che voi non dite, se voi ne lasciate mai neuno a persona chonsimerano meno non fate voi, e fate il pegio voi, sapete non ve gli chomvengna lascare, e, a chui voi no' ne lascerete, s'ingegnerano d'imbolarne e io me n'engegnerò anch'io, s'io rimangho dirieto a voi. Per Dio levate questo pensiero a ongni gente: voglate chredere un pocho altrui ch'a voi; io me ne fo beffe che voi tegnate mai una bella vita. Sopra questo più non dicho. Monna Giovana e monna Chiarmonda e monna Francescha ci sono istate a desinare e a cena domenicha: cento mila salute vi mandano tutte quante. Monna Lapa le piace molto la stanza da Firenze. Noi istiamo tutti bene, chosì penso istiate voi: che Idio vi ghuardi sempre. per la vostra Margherita vi si racomada, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, propio, in Pisa. 1385 Da Firenze, dì 24 di gennaio.
" 48B, 1388 a dì 13 di giungno Per Gherardo di Gianni vi mando 1 pondo di sevo rendete a llui soldi 5 per fondachato. Fatevi fare la bolletta costà perché qua non era il passagiere. Mandateci la fede chome abiate pagato. I Dio vi guardi Per Lorenzo Chorsi vostro. ,"
1388 a dì 13 di giungno Per Gherardo di Gianni vi mando 1 pondo di sevo rendete a llui soldi 5 per fondachato. Fatevi fare la bolletta costà perché qua non era il passagiere. Mandateci la fede chome abiate pagato. I Dio vi guardi Per Lorenzo Chorsi vostro.
" T57,"Fumi detto iersera all'Uficio, essendo io in grandi occupazioni, che un vostro garzone m'avea detto ch'io andasse al fondaco a parlarvi. Ora io arei auto così il modo come volare: uscimo alle 2 ore. Stamane e oggi sarò all'Opera: non vi sia noia mandarmi a dire se è cosa di bisogno, chè lascerei ogni cosa. A Guido parlai oggi, e entrai in iscusarvi del non averlo visitato; e come fumo per venire a Calenzano, ec.. Dissemi come gli avete parlato, e come ben sapea che iersera, in su l'andare in villa, eravamo giunti all'uscio suo. Cristo vi guardi. Tosto sarò a voi una sera col Boezio in mano; libro di Dio e dell'anima certamente. - SER LAPO. ","
Fumi detto iersera all'Uficio, essendo io in grandi occupazioni, che un vostro garzone m'avea detto ch'io andasse al fondaco a parlarvi. Ora io arei auto così il modo come volare: uscimo alle 2 ore. Stamane e oggi sarò all'Opera: non vi sia noia mandarmi a dire se è cosa di bisogno, chè lascerei ogni cosa. A Guido parlai oggi, e entrai in iscusarvi del non averlo visitato; e come fumo per venire a Calenzano, ec.. Dissemi come gli avete parlato, e come ben sapea che iersera, in su l'andare in villa, eravamo giunti all'uscio suo. Cristo vi guardi. Tosto sarò a voi una sera col Boezio in mano; libro di Dio e dell'anima certamente. - SER LAPO.
" S31,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 18 di giunio 1401. A dì 16 di questo ricevetti 2 vostre [] a dì 17 di questo ricevetti 3 vostre lettere e chon ese iera la balla vostra e lo lighago de la balla, unde ve rispondo. Sapiatti che a dì 17 di questo ricevetti la ditta balla e vedando chomo voy scrivitti che debia mostrare lo lighago de la balla a l'amicho meo però che no possandolla fenire che voy volitti che de presente si manda a Vignioni a' vostri. Unde sapiatti che di presente era gionta la roba che io fu' a l'amicho meo e se mostrè la recea de la balla e se avesse voliutto vendere li taffetà senza lo resto n'averebe abiutto a dinari chuntanti lb. 9 s. 12, cove f. 6 di questa moneta a s. 30 d. 10 fiorino. Ma perché voy scrivitti che no debia vendere in disvoliare la balla se no vende tuto in soma, io no trovava che volese prendere li saracinati nì li poste di zendadi, nì li peze di taffetà vergati chon oro. E però i' ò volutto fare chomo voy scrivitti però che voy scrivitti che, no possando fenire tuta, che di presente la mandasse a voy a Vignioni. Unde sapiatti che ogi la mandarò insema cho altra roba che va a Vignioni in chamino per andare a Genevra. E qui in caxa mia iè quello che receve la roba a Genevra, cove Iacobo de la Matta, e molte l'ò recomentata a luy che se partirà di presente che, chomo questa balla serà gionta a Genevra, che di presente la metta a chamino e che la manda a Vignioni a voy digando al ditto Iacobo che la ditta balla è mia e che a la dagha a boni mulatieri che n'abia bona chura e vada presto, e chosì m'à promisso. Scrivitti che Tomaxe verà di presente qui, unde l'aspetto. E quilli da Vignioni m'àno requesto certa roba, unde io chomprerò in parte di quello che melio me intendo e l'avanzo aspeterò Tomaxe fino che serà qui però che voy ditti che luy verà tosto. Sopra lo chottono Tomaxe verà e cò che voy avritti ordinatto cho luy io serò chontento. In questa serà la spessa fatta sopra la balla di seta, cove da Ferara fino a Cremona e da Cremona fino a Millano e da Millano fino a Genevra. Da Genevra fino a Vignioni serà pocha spessa, no di meno da Vignioni saritti avixatti. Se voy avissevo lo chore a chomprare taffetà, senza fallo no trovarissavo lb. 9 s. 12 imperiali la libra a dinari chuntanti, potiti hora vedere se fosse a ghuadagnio. Però che crezo che Tomaxe serà qui di presente, io ve scrive breve però che da luy saritti avixatto. Io scrivarò a Vignioni domane senza fallo per uno chorero che va a Vignioni e loro avixarò chomo io mando questa balla di setta ch'è vostra. E chon esa meterò una coppia di quelle che voy m'avitti mandato [] lighago di balle e lo ditto lighago meterò in una mia lettera a cò che siate avixati. Qui lo cottone valle lb. 18 s. 10 lo cento a dinari chuntanti cove amano e achere, came e alfoa lb. 17. Fustani lb. 2 s. 18 a dinari, boni bianchi. Fino a dì primo di giunio io mete' a chamino 2 balle di velli li qualle me mandò Tomaxe per da Pissa e a luy io risponderò. In caxo che la lettera fosse perduta, scrivite che le balle vano sechure e che no abia nesuna dubitanza. Qui se rechunta che lo Zamberlano è tornato indieto, no di meno no ne credemo nulla. Chamby per Vinegia 17, per Genova 3 1/2 quisti pexo. Florini di Fiorenza e genovini s. 35, duchati s. 35 d. 3 non è più diffirentia chomo dicho, schuti s. 39. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Queste son le spesse fatte sopra la balla di seta cove da Ferrara fino a Cremona [] Cremona fino a Millano e da Millano fino a Genevra [] qui in Millano a dì 17 di giunio 1401 e tute queste spesse i' ò paghato qui in Millano. Prima per spesse fatte sechondo che scrive Antonio Donfredi da Cremona cove per la vittura s. 38, per lo peago da Cremona s. 16, per sova brigha s. 2, in somma lb. 2 s. [] anchora dè dare per vittura da Cremona fino a Milano lb. [] anchora per peago da Lode lb. - s. 16 d. 6 anchora per peagio da Millano de rubi 9 e lib. 10 brutte, netta rubi 9 lib. 13 1/2 per s. 5 per rubo per patto l'ò qua io cho pedegatieri lb. 2 s. 2 per riva e boleta del Segniore lb. - s. 5 d. 6 per pexa e fanti lb. - s. 2 d. 6 per boleta cove chomo la va Ultramonte lb. - s. 3 per levatura a l'hostaria lb. - s. - d. 6 per una chontra lettera che se torna indreto lb. - s. 2 per chanevazio per fare achobiare cho un'altra lettera lb. - s. 8 per mia faticha, nulla, lb. - per [] Millano lb. 6 s. -; somma lb. 14 s. 12 imperiali Francescho di Marcho, in Bologna. Chunto. Chonto de le spese de la balla de tafettà e zendadi che andarono a Vingnone di Francescho propio, cioè da Ferrara insino a Ginevra e da Bolongnia a Ferara [] Giunta del Milgliore e compagni. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 18 di giunio 1401. A dì 16 di questo ricevetti 2 vostre [] a dì 17 di questo ricevetti 3 vostre lettere e chon ese iera la balla vostra e lo lighago de la balla, unde ve rispondo. Sapiatti che a dì 17 di questo ricevetti la ditta balla e vedando chomo voy scrivitti che debia mostrare lo lighago de la balla a l'amicho meo però che no possandolla fenire che voy volitti che de presente si manda a Vignioni a' vostri. Unde sapiatti che di presente era gionta la roba che io fu' a l'amicho meo e se mostrè la recea de la balla e se avesse voliutto vendere li taffetà senza lo resto n'averebe abiutto a dinari chuntanti lb. 9 s. 12, cove f. 6 di questa moneta a s. 30 d. 10 fiorino. Ma perché voy scrivitti che no debia vendere in disvoliare la balla se no vende tuto in soma, io no trovava che volese prendere li saracinati nì li poste di zendadi, nì li peze di taffetà vergati chon oro. E però i' ò volutto fare chomo voy scrivitti però che voy scrivitti che, no possando fenire tuta, che di presente la mandasse a voy a Vignioni. Unde sapiatti che ogi la mandarò insema cho altra roba che va a Vignioni in chamino per andare a Genevra. E qui in caxa mia iè quello che receve la roba a Genevra, cove Iacobo de la Matta, e molte l'ò recomentata a luy che se partirà di presente che, chomo questa balla serà gionta a Genevra, che di presente la metta a chamino e che la manda a Vignioni a voy digando al ditto Iacobo che la ditta balla è mia e che a la dagha a boni mulatieri che n'abia bona chura e vada presto, e chosì m'à promisso. Scrivitti che Tomaxe verà di presente qui, unde l'aspetto. E quilli da Vignioni m'àno requesto certa roba, unde io chomprerò in parte di quello che melio me intendo e l'avanzo aspeterò Tomaxe fino che serà qui però che voy ditti che luy verà tosto. Sopra lo chottono Tomaxe verà e cò che voy avritti ordinatto cho luy io serò chontento. In questa serà la spessa fatta sopra la balla di seta, cove da Ferara fino a Cremona e da Cremona fino a Millano e da Millano fino a Genevra. Da Genevra fino a Vignioni serà pocha spessa, no di meno da Vignioni saritti avixatti. Se voy avissevo lo chore a chomprare taffetà, senza fallo no trovarissavo lb. 9 s. 12 imperiali la libra a dinari chuntanti, potiti hora vedere se fosse a ghuadagnio. Però che crezo che Tomaxe serà qui di presente, io ve scrive breve però che da luy saritti avixatto. Io scrivarò a Vignioni domane senza fallo per uno chorero che va a Vignioni e loro avixarò chomo io mando questa balla di setta ch'è vostra. E chon esa meterò una coppia di quelle che voy m'avitti mandato [] lighago di balle e lo ditto lighago meterò in una mia lettera a cò che siate avixati. Qui lo cottone valle lb. 18 s. 10 lo cento a dinari chuntanti cove amano e achere, came e alfoa lb. 17. Fustani lb. 2 s. 18 a dinari, boni bianchi. Fino a dì primo di giunio io mete' a chamino 2 balle di velli li qualle me mandò Tomaxe per da Pissa e a luy io risponderò. In caxo che la lettera fosse perduta, scrivite che le balle vano sechure e che no abia nesuna dubitanza. Qui se rechunta che lo Zamberlano è tornato indieto, no di meno no ne credemo nulla. Chamby per Vinegia 17, per Genova 3 1/2 quisti pexo. Florini di Fiorenza e genovini s. 35, duchati s. 35 d. 3 non è più diffirentia chomo dicho, schuti s. 39. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Queste son le spesse fatte sopra la balla di seta cove da Ferrara fino a Cremona [] Cremona fino a Millano e da Millano fino a Genevra [] qui in Millano a dì 17 di giunio 1401 e tute queste spesse i' ò paghato qui in Millano. Prima per spesse fatte sechondo che scrive Antonio Donfredi da Cremona cove per la vittura s. 38, per lo peago da Cremona s. 16, per sova brigha s. 2, in somma lb. 2 s. [] anchora dè dare per vittura da Cremona fino a Milano lb. [] anchora per peago da Lode lb. - s. 16 d. 6 anchora per peagio da Millano de rubi 9 e lib. 10 brutte, netta rubi 9 lib. 13 1/2 per s. 5 per rubo per patto l'ò qua io cho pedegatieri lb. 2 s. 2 per riva e boleta del Segniore lb. - s. 5 d. 6 per pexa e fanti lb. - s. 2 d. 6 per boleta cove chomo la va Ultramonte lb. - s. 3 per levatura a l'hostaria lb. - s. - d. 6 per una chontra lettera che se torna indreto lb. - s. 2 per chanevazio per fare achobiare cho un'altra lettera lb. - s. 8 per mia faticha, nulla, lb. - per [] Millano lb. 6 s. -; somma lb. 14 s. 12 imperiali Francescho di Marcho, in Bologna. Chunto. Chonto de le spese de la balla de tafettà e zendadi che andarono a Vingnone di Francescho propio, cioè da Ferrara insino a Ginevra e da Bolongnia a Ferara [] Giunta del Milgliore e compagni.
" D00,"Al nome di Dio. A dì 28 di marzo 1394. Per Chastagnino ti scrisi quanto fune alora di bisogno; di poi non ò tua lettera, sì che per questa ti dirò pocho. Per Nanni da Santa Chiara ti mando uno mezo istaio di maroni e 22 pani e la m.......... vegli cieci che ci sono e mandoti, apichate al sacho, uno paio di pianelle, che sono della Chaterina di meser Piero: mandaglele subito. Mandami, per Nanni detto, la chiave della chamera delle due letta e manda i panni del Fattorino, se vi sono; se none, se si può, manda per Resi e digli chome istà il suo fratello. E rimandami il detto sacho e lo sciughatoio in che v'èno ivolti in mantelini e ogni chosa vene del nostro. Altro no' dicho: Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 28 marzo. Risposto dì 28. ","
Al nome di Dio. A dì 28 di marzo 1394. Per Chastagnino ti scrisi quanto fune alora di bisogno; di poi non ò tua lettera, sì che per questa ti dirò pocho. Per Nanni da Santa Chiara ti mando uno mezo istaio di maroni e 22 pani e la m.......... vegli cieci che ci sono e mandoti, apichate al sacho, uno paio di pianelle, che sono della Chaterina di meser Piero: mandaglele subito. Mandami, per Nanni detto, la chiave della chamera delle due letta e manda i panni del Fattorino, se vi sono; se none, se si può, manda per Resi e digli chome istà il suo fratello. E rimandami il detto sacho e lo sciughatoio in che v'èno ivolti in mantelini e ogni chosa vene del nostro. Altro no' dicho: Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 28 marzo. Risposto dì 28.
" S19,"Al nome di Dio. A dì 27 di luglio 1400. Per tante vi s'è iscritto che più non so che dirmi se non che vi priegho per Dio rispondete se la mia balla è perduta o no che in verità ne dubito, posto che il camino non sia tal che aver si deba, ma troppa amirazione piglio ad esser tanto tenpo che lla vi fu mandata e mai, poi si partì da Firenze, niete ne sentimmo. Né tanto mi maraviglio del nonn esere arivata la balla quanto fo del nonn avere risposta che in verità il maggor fatto aresti potuto adoperare e potresti me: pure dagl'uomini non ci può trare se non quel che vuole! Domandavi di grazia un solo verso per sapere se a fidanza risposta istà o no che sa Idio quanto dischoncio ne porterei che i panni che vi sono dentro abiavano chiesti tutti a posta di nostri amici e se fosso gunti chome doveono ce ne pervenia onore e prò dove omai ci ànno l'oposito e più no si può. Anche ci chontentereno quando sapreno sia i luogho alcuno. Né altro per qussta, aparechiati a' servigi vostri. Idio vi ghuardi. Chambi per costà 6, Vinegia 6 3/4 meglio, Genova 3 3/4 mè questi. Francescho di Maso in Milano. Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa. ","
Al nome di Dio. A dì 27 di luglio 1400. Per tante vi s'è iscritto che più non so che dirmi se non che vi priegho per Dio rispondete se la mia balla è perduta o no che in verità ne dubito, posto che il camino non sia tal che aver si deba, ma troppa amirazione piglio ad esser tanto tenpo che lla vi fu mandata e mai, poi si partì da Firenze, niete ne sentimmo. Né tanto mi maraviglio del nonn esere arivata la balla quanto fo del nonn avere risposta che in verità il maggor fatto aresti potuto adoperare e potresti me: pure dagl'uomini non ci può trare se non quel che vuole! Domandavi di grazia un solo verso per sapere se a fidanza risposta istà o no che sa Idio quanto dischoncio ne porterei che i panni che vi sono dentro abiavano chiesti tutti a posta di nostri amici e se fosso gunti chome doveono ce ne pervenia onore e prò dove omai ci ànno l'oposito e più no si può. Anche ci chontentereno quando sapreno sia i luogho alcuno. Né altro per qussta, aparechiati a' servigi vostri. Idio vi ghuardi. Chambi per costà 6, Vinegia 6 3/4 meglio, Genova 3 3/4 mè questi. Francescho di Maso in Milano. Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa.
" D28,"Al nome di Dio. A dì 21 d'ottobre 1394. Iersera ricevetti tua lettera: quanto òne inteso, apreso ti rispondo a' bisogni. E' suto qui Arigho dipintore e àmi detto chome arà chonpiuto ogi il lavorio a Santo Franciescho e dice, ch'io ti scriva quello vuogli fare cho' llui de l'atra dipintura, ch'àne ragonato chon techo e dice che, per lo meno, ne vuole fiorini cinque, ono danaio, e dicie: ""Se crede ch'io lo ghordi, avisi siene a Firenze""; sì che, pertanto, iscrivi istasera quanto vuogli si faci cho' lui, e quello si farà; e se vuogli si disfacino i ponti. Meo vi dirà la misura dell'andisia che ci mancha, ch'ène uno cintolo, che vuole esere tanta lungha quanto ène il cintolo e tanta largha quanto ène la misura chorta. Le botti sono tutte piene e stano bene. De' reveruschi no' posiamo trovare, ch'io n'ò informato Barzalone e asai persone e no' se ne truova; e anche il Tarpuca no' truova; dice Barzalone che aveno mescholato vechio e nuovo, no' bisogna raveruschi, né a' vini di monte pocha chosa gli pare ce ne mancherebe; mostrerò a Barzalona quanto vino c'àne di piano, e quello mi chonsiglerà farò, se ttu vorai. Zacheri lavora a Ghonfienti; il mogo del chalcina ène ispenta; Nanni di Ghiduccio lavora chon ser Magio: saprò da lui, istasera, quando debe andare al Palcho e aviserotene istasera. Mandaci istasera Meo e manderotti domattina quanto ci ène rimaso v' abia a venire; l'atre chose di chasa achoncerò per modo sarai chontento. Per fretta no' dicho altro; dite a Cristofano mi 'nsengni la chiave della chassa sua per avere più chose che vi sono e per mandagli le chose sua che no' rimanghino qui. Idio vi guardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì XXI d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 21 d'ottobre 1394. Iersera ricevetti tua lettera: quanto òne inteso, apreso ti rispondo a' bisogni. E' suto qui Arigho dipintore e àmi detto chome arà chonpiuto ogi il lavorio a Santo Franciescho e dice, ch'io ti scriva quello vuogli fare cho' llui de l'atra dipintura, ch'àne ragonato chon techo e dice che, per lo meno, ne vuole fiorini cinque, ono danaio, e dicie: ""Se crede ch'io lo ghordi, avisi siene a Firenze""; sì che, pertanto, iscrivi istasera quanto vuogli si faci cho' lui, e quello si farà; e se vuogli si disfacino i ponti. Meo vi dirà la misura dell'andisia che ci mancha, ch'ène uno cintolo, che vuole esere tanta lungha quanto ène il cintolo e tanta largha quanto ène la misura chorta. Le botti sono tutte piene e stano bene. De' reveruschi no' posiamo trovare, ch'io n'ò informato Barzalone e asai persone e no' se ne truova; e anche il Tarpuca no' truova; dice Barzalone che aveno mescholato vechio e nuovo, no' bisogna raveruschi, né a' vini di monte pocha chosa gli pare ce ne mancherebe; mostrerò a Barzalona quanto vino c'àne di piano, e quello mi chonsiglerà farò, se ttu vorai. Zacheri lavora a Ghonfienti; il mogo del chalcina ène ispenta; Nanni di Ghiduccio lavora chon ser Magio: saprò da lui, istasera, quando debe andare al Palcho e aviserotene istasera. Mandaci istasera Meo e manderotti domattina quanto ci ène rimaso v' abia a venire; l'atre chose di chasa achoncerò per modo sarai chontento. Per fretta no' dicho altro; dite a Cristofano mi 'nsengni la chiave della chassa sua per avere più chose che vi sono e per mandagli le chose sua che no' rimanghino qui. Idio vi guardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì XXI d'ottobre.
" M96,"Al nome di Dio amen. Dì 15 di novenbre 1394 Apresso vi farò chonto di peli 50 bianche chonce per foderi come dirò apresso: 23 pelli bianche conce i Milano per foderi, costa l'una per l'altra in tuto lb. 25 s. 2 inp.; 27 peli bianche pichole chonce per foderi, costano in tutto l'una per l'altra lb. 15 s. 18; somma lb. 41 s. - inperiali. per chanovaccio biancho s. 7 d. 4, per uno storuolo s. 2 lb. - s. 9 d. 4; per 8 braccia di chanovacio nuovo s. 10 d. 8 lb. - s. 10 d. 8; per chorde niente, per poliza s. 1, per peso d. 9 lb. - s. 1 d. 9; per dazio grande s. 5, per riva s. 6 lb. - s. 11; per dare a le ghuardie d. 6 lb. - s. - d. 6; somma lb. 42 s. 13 d. 3 inperiali. E tanto n'ò posto a chonto de' nostri di Vingnone, detto loro li ponghino a vostro. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. Per la via da Vinegia. ","
Al nome di Dio amen. Dì 15 di novenbre 1394 Apresso vi farò chonto di peli 50 bianche chonce per foderi come dirò apresso: 23 pelli bianche conce i Milano per foderi, costa l'una per l'altra in tuto lb. 25 s. 2 inp.; 27 peli bianche pichole chonce per foderi, costano in tutto l'una per l'altra lb. 15 s. 18; somma lb. 41 s. - inperiali. per chanovaccio biancho s. 7 d. 4, per uno storuolo s. 2 lb. - s. 9 d. 4; per 8 braccia di chanovacio nuovo s. 10 d. 8 lb. - s. 10 d. 8; per chorde niente, per poliza s. 1, per peso d. 9 lb. - s. 1 d. 9; per dazio grande s. 5, per riva s. 6 lb. - s. 11; per dare a le ghuardie d. 6 lb. - s. - d. 6; somma lb. 42 s. 13 d. 3 inperiali. E tanto n'ò posto a chonto de' nostri di Vingnone, detto loro li ponghino a vostro. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. Per la via da Vinegia.
" M82,"Al nome di Dio, amen. A dì 15 di settenbre 1394. L'utima vi scrissi per Ghuasparino di Iachopo che venia da Vingnone a voi e dissivi quanto per alora fe' di bisongno, aretela auta, rispondete. Di poi a dì 4 di questo n'ebi per da Gienova una vostra de dì ** d'agosto e visto quanto dite rispondo apresso. Per altra v'ò detto de la morte di Basciano del quale è gran danno e poich'è piacere di Dio si vuole stare contento. Sono de le chose de questo misero mondo e tutti dobian fare quelo chamino: quando sarà di suo piacere sia chon salvamento de l'anima. E per questa chagone non s'è chomincato anchora a fare niente per que' di Vingnone. E la chagone era prima per la malattia di Basciano e poi si è stato che per sua morte s'è auto a fare assai. Ora si sono chomincati a riavere sicché cho la grazia di Dio comincereno a mettere in punto e gà s'è fatto di parte che la bottegha sarà ben fornita e di buone chose e farò d'avere il migliore merchato si potrà sì che potreno fare sì buono merchato chom'altri. Dissivi chome atendevo risposta da Boninsengna sopr'a' fatti de la riva e simile per la morte di Basciano i modi s'ànno a tenere. La quale risposta ò aute e che cho la riva facciamo il mè che ssi piuò e apresso che questi non tochino del nostro un mezano e che pensi a fare che sieno ben serviti e chosì farò cho la grazia di Dio e de la Vergine Maria. Prima non bisongna temere che questi tocchino nulla di nostri danari al presente sì che non s'arogerà al danno e apresso aranno ragone di chontare più tosto. Apresso ò speranza cho lo Dio grazia che saranno ben serviti di quelo s'è a fornire per la bottegha e da Vingnone vi sarà scritto chome farò. Ghuicciardo à parlato chon un suo amicho de la riva per avere grazia se potreno. E deba esere cho chonpangni e risponderà il dì di San Matteo quelo che sse ne potrà fare sì che insino alora ci chonviene atendere, Iddio ce la dà chome voremno. Avendo grazia o nno sarà forza che chonti dispacino per me alchuna volta perché non paia, paghando de la riva parte e poiché Basciano è morto, ch'io ci sia per la bottega. Però sapendolo e questi non mandando ne potrebono avere inpaccio del pasato ma noi ne tereno i modi dicho e per questa volta dispacerò tutto i mio nome e chonviensi chosì fare propio ispaccando. E ispaccando in vostro al presente se ne potrebe avere inpaccio questi del pasato e basti. Son chose queste che a tutto si chonviene provedere sì perr l'onore e sì per salvamento e sì per non arogere al danno. Tutto si fa a buon fine per le chagoni dette e chredo bene che di tutto sarete chontento perché si fa buon fine. De le chose s'ànno a fornire per la bottega abian parte in punto e ttute di quele ànno magore bisongno prima. E 'n questi sei dì mettereno a chamino 4 o 6 balle chome areno risposta de la reva e chosì vereno seghuendo tanto che darò chonpimento al chiesto e aranno buone chose. Sono avisato chome savate per ispaccare fra 15 dì Cristofano per esere a Vingnone e per Dio e sarà bonisimo per quelo s'è a fare e poi Boninsengna il metterà tosto in su la reghola. Arò gran piacere che Boninsengna vi vengna a vedere per un pezo e son più che certo che l'animo vostro di questo ne ghode, Idio ve lasci vedere chome di vostro piacerà e chon salvamento de l'anima e del chorpo. Certo quando vi sarà presso n'arete chonsolazione ch'è uomo maturo e savio e d'assai. E quanto i' mi lodo di voi e di lui più che di persona sia al mondo e penso bene far sì che voi non vi langnerete di me. E dove faciessi quelo non dovessi arditamente no mmi fate niuno bene ma mi schaciate chome chattivo ma io farò ben sì che questo non arà a venire. Voi dite vi dicha chome qui mi chontento di stare e chome le senserie ci è è buono. E vi dicho di quanto sono ito a tornno nona ò trovato luogho più tosto mi sia piacuto che questo e piacie pure che ssi possa fare per voi utile e per chi ben vi vole. Per me sono senpre selato a chorere dove v'è in piacere e sia dove si vuole. Vego chome atendavate Simone da Pisa e chome avete diliberato mandalo a Barzalona cho Lucha, sia chon Dio. Son ben certo ch'egli è sì savio che de' vostri chomandamenti non uscirà. Come detto v'ò, de' chonti di questi non si può anchora fare nula insino che Francescho non tornna da Vinega che vi va di quest'altro mese: di questo non dè restare per richordare. Ed e m'à deto falo di presente che sarà tornato e che si vuole ritenere chon voi chome mai e far chon voi ma prima vogliano contare insieme di tutto e però verà fatto di questi chonti tornato che sarà. Se Cristofano porterà le chiareze bisongna pe f. 250 l'aopereno quando s'arà tenpo e voi di tutto aviserò. Cristofano atendo in questi dì e per lui mi direte quanto farà bisongno. I'ò sentito che nel chontado si muta l'estimo. Ora i' non so chome mi sarà fatto: i' solevo esere a le prestanze ora pare ch'io ne sia chaduto. Se vo' sete a Firenze e vediate Bardo li potete fare dire quelo vi pare: i' non so se bisongna pagare danaro niuno, chredo di sì. Se non avesse auti f. 15 debo avere da Piero de' Magli se bisongnase fatene chome vi pare. E se chaso fosse voi fosse a Prato dè, fateli fare per amore di Dio un verso chome vi pare, i' li scriverò per altra che ora non posso. Non vi dicho altro per questa se none ch'i' mi vi racomando. A Vingnone e dove bisongna scrivo spesso sì che basta. Cristo vi ghuardi senpre per 'l vostro servo Tomaso in Milano vi si racomanda, dì 19. Franciescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 15 di settenbre 1394. L'utima vi scrissi per Ghuasparino di Iachopo che venia da Vingnone a voi e dissivi quanto per alora fe' di bisongno, aretela auta, rispondete. Di poi a dì 4 di questo n'ebi per da Gienova una vostra de dì ** d'agosto e visto quanto dite rispondo apresso. Per altra v'ò detto de la morte di Basciano del quale è gran danno e poich'è piacere di Dio si vuole stare contento. Sono de le chose de questo misero mondo e tutti dobian fare quelo chamino: quando sarà di suo piacere sia chon salvamento de l'anima. E per questa chagone non s'è chomincato anchora a fare niente per que' di Vingnone. E la chagone era prima per la malattia di Basciano e poi si è stato che per sua morte s'è auto a fare assai. Ora si sono chomincati a riavere sicché cho la grazia di Dio comincereno a mettere in punto e gà s'è fatto di parte che la bottegha sarà ben fornita e di buone chose e farò d'avere il migliore merchato si potrà sì che potreno fare sì buono merchato chom'altri. Dissivi chome atendevo risposta da Boninsengna sopr'a' fatti de la riva e simile per la morte di Basciano i modi s'ànno a tenere. La quale risposta ò aute e che cho la riva facciamo il mè che ssi piuò e apresso che questi non tochino del nostro un mezano e che pensi a fare che sieno ben serviti e chosì farò cho la grazia di Dio e de la Vergine Maria. Prima non bisongna temere che questi tocchino nulla di nostri danari al presente sì che non s'arogerà al danno e apresso aranno ragone di chontare più tosto. Apresso ò speranza cho lo Dio grazia che saranno ben serviti di quelo s'è a fornire per la bottegha e da Vingnone vi sarà scritto chome farò. Ghuicciardo à parlato chon un suo amicho de la riva per avere grazia se potreno. E deba esere cho chonpangni e risponderà il dì di San Matteo quelo che sse ne potrà fare sì che insino alora ci chonviene atendere, Iddio ce la dà chome voremno. Avendo grazia o nno sarà forza che chonti dispacino per me alchuna volta perché non paia, paghando de la riva parte e poiché Basciano è morto, ch'io ci sia per la bottega. Però sapendolo e questi non mandando ne potrebono avere inpaccio del pasato ma noi ne tereno i modi dicho e per questa volta dispacerò tutto i mio nome e chonviensi chosì fare propio ispaccando. E ispaccando in vostro al presente se ne potrebe avere inpaccio questi del pasato e basti. Son chose queste che a tutto si chonviene provedere sì perr l'onore e sì per salvamento e sì per non arogere al danno. Tutto si fa a buon fine per le chagoni dette e chredo bene che di tutto sarete chontento perché si fa buon fine. De le chose s'ànno a fornire per la bottega abian parte in punto e ttute di quele ànno magore bisongno prima. E 'n questi sei dì mettereno a chamino 4 o 6 balle chome areno risposta de la reva e chosì vereno seghuendo tanto che darò chonpimento al chiesto e aranno buone chose. Sono avisato chome savate per ispaccare fra 15 dì Cristofano per esere a Vingnone e per Dio e sarà bonisimo per quelo s'è a fare e poi Boninsengna il metterà tosto in su la reghola. Arò gran piacere che Boninsengna vi vengna a vedere per un pezo e son più che certo che l'animo vostro di questo ne ghode, Idio ve lasci vedere chome di vostro piacerà e chon salvamento de l'anima e del chorpo. Certo quando vi sarà presso n'arete chonsolazione ch'è uomo maturo e savio e d'assai. E quanto i' mi lodo di voi e di lui più che di persona sia al mondo e penso bene far sì che voi non vi langnerete di me. E dove faciessi quelo non dovessi arditamente no mmi fate niuno bene ma mi schaciate chome chattivo ma io farò ben sì che questo non arà a venire. Voi dite vi dicha chome qui mi chontento di stare e chome le senserie ci è è buono. E vi dicho di quanto sono ito a tornno nona ò trovato luogho più tosto mi sia piacuto che questo e piacie pure che ssi possa fare per voi utile e per chi ben vi vole. Per me sono senpre selato a chorere dove v'è in piacere e sia dove si vuole. Vego chome atendavate Simone da Pisa e chome avete diliberato mandalo a Barzalona cho Lucha, sia chon Dio. Son ben certo ch'egli è sì savio che de' vostri chomandamenti non uscirà. Come detto v'ò, de' chonti di questi non si può anchora fare nula insino che Francescho non tornna da Vinega che vi va di quest'altro mese: di questo non dè restare per richordare. Ed e m'à deto falo di presente che sarà tornato e che si vuole ritenere chon voi chome mai e far chon voi ma prima vogliano contare insieme di tutto e però verà fatto di questi chonti tornato che sarà. Se Cristofano porterà le chiareze bisongna pe f. 250 l'aopereno quando s'arà tenpo e voi di tutto aviserò. Cristofano atendo in questi dì e per lui mi direte quanto farà bisongno. I'ò sentito che nel chontado si muta l'estimo. Ora i' non so chome mi sarà fatto: i' solevo esere a le prestanze ora pare ch'io ne sia chaduto. Se vo' sete a Firenze e vediate Bardo li potete fare dire quelo vi pare: i' non so se bisongna pagare danaro niuno, chredo di sì. Se non avesse auti f. 15 debo avere da Piero de' Magli se bisongnase fatene chome vi pare. E se chaso fosse voi fosse a Prato dè, fateli fare per amore di Dio un verso chome vi pare, i' li scriverò per altra che ora non posso. Non vi dicho altro per questa se none ch'i' mi vi racomando. A Vingnone e dove bisongna scrivo spesso sì che basta. Cristo vi ghuardi senpre per 'l vostro servo Tomaso in Milano vi si racomanda, dì 19. Franciescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" 33C, Al nome di Dio. A dì 17 di marzo 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Ghuido di Piero da Montelupo sacha diciotto di lana de la quale faremo la volutà di Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 17 di marzo 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Ghuido di Piero da Montelupo sacha diciotto di lana de la quale faremo la volutà di Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" M69,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 6 di giugno 1394. E fa più dì no v'abiamo iscritto per non essere di bissogno, poy avemo vostra letera fatta dì 23 del passatto a la qualle rispondiamo per questa dove bissogna. Il fardello di Giovani di Domenicho di Chambio è più e più dì fa fuori de la porta per darllo a uno Giovanino Anzoverto il qualle traficha a Firenze. E detto fardello dobiamo dare luy sechondo ci scrive detto Giovani che 'l mandaremo o per chostà o per alchuno altro chamino bene che più dì fa l'aremo mandato a Pissa se non fosse che veturalli ne voleano mezo fiorino per rubo che a noy parea grande charestia e poy non sapavamo a chuy mandallo a Pissa, ma per primi veturalli che venghano chostà ve 'l mandaremo a voy. La letera da Firenze che ci manda Francescho avemo bene e a luy ne faremo risposta. Sarà con questa una letera a Francescho di Marcho propio a Firenze, piacavi di mandalla. E più ve n'à un'altra a Vignone al detto Francescho, piacavi anche di mandalla. Altro per questa non cà dire. Idio vi ghuardi. E un'altra a mona Lissa di Marcho Giovani leghatta con quella di Francescho. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 6 di giugno 1394. E fa più dì no v'abiamo iscritto per non essere di bissogno, poy avemo vostra letera fatta dì 23 del passatto a la qualle rispondiamo per questa dove bissogna. Il fardello di Giovani di Domenicho di Chambio è più e più dì fa fuori de la porta per darllo a uno Giovanino Anzoverto il qualle traficha a Firenze. E detto fardello dobiamo dare luy sechondo ci scrive detto Giovani che 'l mandaremo o per chostà o per alchuno altro chamino bene che più dì fa l'aremo mandato a Pissa se non fosse che veturalli ne voleano mezo fiorino per rubo che a noy parea grande charestia e poy non sapavamo a chuy mandallo a Pissa, ma per primi veturalli che venghano chostà ve 'l mandaremo a voy. La letera da Firenze che ci manda Francescho avemo bene e a luy ne faremo risposta. Sarà con questa una letera a Francescho di Marcho propio a Firenze, piacavi di mandalla. E più ve n'à un'altra a Vignone al detto Francescho, piacavi anche di mandalla. Altro per questa non cà dire. Idio vi ghuardi. E un'altra a mona Lissa di Marcho Giovani leghatta con quella di Francescho. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" Z58,"Al nome di Dio, a dì 22 di Ginaio 1397. Per altra v'avisamo di 3 balle dì vostre lane abiamo vendute a duc. 15 (il) centinaio, al termine di 6 in 8 mexi; e non e' siamo tenuti di tôrre panni per quello fiàno stimati a denari. E, chome noi v'abiamo detto, noi ne troviamo de baretarle e per lo modo ci scrivono quegli di Ferrara cioè tôrre panni a 3 lici. Noi non troviamo chi ne voglia più al pregio di dette lane, che sono tante chattiva roba e rieschono male. Bene vorano vi aveste messa migliore roba. Avisate per quanto volete si dia al termine, che al pregio sono ,vendute le 3 balle non se ne venderebe più: e però rispondete. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona, salute. ","
Al nome di Dio, a dì 22 di Ginaio 1397. Per altra v'avisamo di 3 balle dì vostre lane abiamo vendute a duc. 15 (il) centinaio, al termine di 6 in 8 mexi; e non e' siamo tenuti di tôrre panni per quello fiàno stimati a denari. E, chome noi v'abiamo detto, noi ne troviamo de baretarle e per lo modo ci scrivono quegli di Ferrara cioè tôrre panni a 3 lici. Noi non troviamo chi ne voglia più al pregio di dette lane, che sono tante chattiva roba e rieschono male. Bene vorano vi aveste messa migliore roba. Avisate per quanto volete si dia al termine, che al pregio sono ,vendute le 3 balle non se ne venderebe più: e però rispondete. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona, salute.
" T80,"Poi fui con Istoldo, e ebbi una vostra, non v'ho scritto. Diceste vero di Stoldo: ma vorrei l'aveste veduto in quanto travaglio gli parea essere. Prima, egli era ismorto come terra, come si vide venire al fatto. Poi s'accostò a Bellozzo, e disse che per Dio non si gli partisse da lato: poi tremava, per non errare per non sapere rispondere alle poste. E in fine, e' ne capitò bene e con onore. Lodato sia Iddio, che nel trasse a salvamento. Ma e' mi parve udirlo nel cuore dire: Tardi mi truovo più in questi viluppi! Oggi sono stato con due de' Dieci. E recando i fatti di Pisa a una somma, io istimo che le cose vadano per la lunga: e questa è la morte delle parti. Messer Iacopo per lettere tiene a bada e per ambasciate, con dire ottime parole; e di fatti non viene, sanza escezioni o condizioni: il perchè si pensa per lui manchi il bene che si cercava. Ora mandava il Conte 200 lance per lo terreno di Lucca, i quali quella compagna da Lucca ha intraversati e rotti, e non sono passati. In Pisa ha circa mille cavalli; l'avanzo sono per le castella: e insino presso a Pisa cavalcorono quelle brigate da Lucca; e, sanza far danno, tornarono a drieto. Non si vede ci possano cavalcare, se già non fosson certe correrie, che toccassono le punte del nostro contado. Penso, Francesco, che queste cose andranno molto in su e in giù, secondo che fiano i Priori che fiano tratti a settembre. Credo che il vero delle vostre mercatanzie sappia solo Iddio, e così del fine di questo fuoco acceso. Per la terra si dice, che 'l Papa ci sarà ricettato in Firenze. E se così fosse, sarebbe gran fatto. Io nol credo; se non perchè tante volte s'è detto ch'egli è la difesa e lo stato di questo Comune e popolo: che forse potrebbe esser vero, e il mal temporale il dee anche più far credere. Priegovi che d'ogni cosa ringraziate Iddio, quando le fortune vi vengono, e non per vostra colpa nè per vostro mal fare. - LAPO vostro. VIII d'ogosto Io vi protesto, che se il dì di san Lorenzo, che spero veder Grignano, io arò cose nuove di Pisa, io verrò a dirvelo. Quanto che no, io non entrarò in Prato, in niuno modo: sì che perdonatemi. Io non sono per entrarvi prima che settembre. ","
Poi fui con Istoldo, e ebbi una vostra, non v'ho scritto. Diceste vero di Stoldo: ma vorrei l'aveste veduto in quanto travaglio gli parea essere. Prima, egli era ismorto come terra, come si vide venire al fatto. Poi s'accostò a Bellozzo, e disse che per Dio non si gli partisse da lato: poi tremava, per non errare per non sapere rispondere alle poste. E in fine, e' ne capitò bene e con onore. Lodato sia Iddio, che nel trasse a salvamento. Ma e' mi parve udirlo nel cuore dire: Tardi mi truovo più in questi viluppi! Oggi sono stato con due de' Dieci. E recando i fatti di Pisa a una somma, io istimo che le cose vadano per la lunga: e questa è la morte delle parti. Messer Iacopo per lettere tiene a bada e per ambasciate, con dire ottime parole; e di fatti non viene, sanza escezioni o condizioni: il perchè si pensa per lui manchi il bene che si cercava. Ora mandava il Conte 200 lance per lo terreno di Lucca, i quali quella compagna da Lucca ha intraversati e rotti, e non sono passati. In Pisa ha circa mille cavalli; l'avanzo sono per le castella: e insino presso a Pisa cavalcorono quelle brigate da Lucca; e, sanza far danno, tornarono a drieto. Non si vede ci possano cavalcare, se già non fosson certe correrie, che toccassono le punte del nostro contado. Penso, Francesco, che queste cose andranno molto in su e in giù, secondo che fiano i Priori che fiano tratti a settembre. Credo che il vero delle vostre mercatanzie sappia solo Iddio, e così del fine di questo fuoco acceso. Per la terra si dice, che 'l Papa ci sarà ricettato in Firenze. E se così fosse, sarebbe gran fatto. Io nol credo; se non perchè tante volte s'è detto ch'egli è la difesa e lo stato di questo Comune e popolo: che forse potrebbe esser vero, e il mal temporale il dee anche più far credere. Priegovi che d'ogni cosa ringraziate Iddio, quando le fortune vi vengono, e non per vostra colpa nè per vostro mal fare. - LAPO vostro. VIII d'ogosto Io vi protesto, che se il dì di san Lorenzo, che spero veder Grignano, io arò cose nuove di Pisa, io verrò a dirvelo. Quanto che no, io non entrarò in Prato, in niuno modo: sì che perdonatemi. Io non sono per entrarvi prima che settembre.
" T94,"Messer lo Conte dal Palco, el vostro servente, fattore de' Carmignanesi, salute e buono amore. Se accadesse alla vostra Signoria, per qualche modo, sanza isconcio, mandarci il vostro destrieri chiamato il ronzinuzzo, innanzi pasqua, me ne fareste appiacere. Ma in verità non vorrei cel mandaste solo per me, che non n'ho però gran bisogno. Io verrei costà in sulla cavalla mia il dì di pasqua dopo la desinea, e in sul vostro palafreno metterei due miei fanciulli tra in sella e in groppa. La donna è stata poco sana, e verrebbe in su un'altra ronzina in costa, a vedere fare la mia vigna; che n'ha voglia, pensando migliorare a questi belli e lieti tempi; i quali penso vi fa Iddio perchè vi consummiate in fare i defichi, che dite fare a suo nome. E altro ronzino o mula in niuno modo mi viene a taglio. Altro non ci è a dire. El Conte maggiore, Guido nostro, mi scrive spesso; e oggi ebbi sua lettera. Dice l'attendiamo a mezzo gennaio. Messer Domeneddio cel presti e conservi lungo tempo. Cristo vi guardi. Monna Margherita non m'ha mai risposto alla mia lettera. Penso la diverrà come alla fontana Procola, che quanto quell'acqua più è rattenuta, più gitta forte: così ella, per lo rattenere e indugiare, gittarà fuori contra me una epistola grande e piena, che parrà delle discepole di santa Margherita, quando ella mattò quel Cavaliere; così ella matterà uno procuratore da Carmignano, c'ha il credito in contado. - LAPO, dì XXI. ","
Messer lo Conte dal Palco, el vostro servente, fattore de' Carmignanesi, salute e buono amore. Se accadesse alla vostra Signoria, per qualche modo, sanza isconcio, mandarci il vostro destrieri chiamato il ronzinuzzo, innanzi pasqua, me ne fareste appiacere. Ma in verità non vorrei cel mandaste solo per me, che non n'ho però gran bisogno. Io verrei costà in sulla cavalla mia il dì di pasqua dopo la desinea, e in sul vostro palafreno metterei due miei fanciulli tra in sella e in groppa. La donna è stata poco sana, e verrebbe in su un'altra ronzina in costa, a vedere fare la mia vigna; che n'ha voglia, pensando migliorare a questi belli e lieti tempi; i quali penso vi fa Iddio perchè vi consummiate in fare i defichi, che dite fare a suo nome. E altro ronzino o mula in niuno modo mi viene a taglio. Altro non ci è a dire. El Conte maggiore, Guido nostro, mi scrive spesso; e oggi ebbi sua lettera. Dice l'attendiamo a mezzo gennaio. Messer Domeneddio cel presti e conservi lungo tempo. Cristo vi guardi. Monna Margherita non m'ha mai risposto alla mia lettera. Penso la diverrà come alla fontana Procola, che quanto quell'acqua più è rattenuta, più gitta forte: così ella, per lo rattenere e indugiare, gittarà fuori contra me una epistola grande e piena, che parrà delle discepole di santa Margherita, quando ella mattò quel Cavaliere; così ella matterà uno procuratore da Carmignano, c'ha il credito in contado. - LAPO, dì XXI.
" 44A," 1389 a dì 15 di novembre Questo dì ricievetti da Tuccio di Stefano sacca 100 di grano e sacca 29 di grano grandi, di tutto dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 15 di novembre Questo dì ricievetti da Tuccio di Stefano sacca 100 di grano e sacca 29 di grano grandi, di tutto dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" J33,"Al nome di Dio: adì xvii d'Agosto 1388. Copia d'uno capitolo d'una lettera abiamo auta questo dì da Palermo da Giuliano di Bartolo Biliotti che manda per uno panfino di Genova salme CV di grano e dice così, e detta lettera è fatta a dì IV di questo: Al nome di Dio e di salvamento l'apportatore di questa è Piero di Sarro (&Csic&c) d'Arlingana padrone di suo legno chiamato San Giuliano; per detto legno vi mando salme CV di formento carico a Termino, ed è bello formento del più bello di questo paese; detto padrone de' consegnare a voi detto grano e scarico infra otto giorni e debba aver di nolo tarí 5 grana 12 1/2 per salma e più debba aver f. CV d'oro a tarí 6 grani 3 per fiorino i quali fiorini e' m'ha dati qua che a suo rischio vengono in su detto navilio sopra alle salme CV di formento, e per tanto vi sia questa subito n'avvisate messer Forese Salviati e compagni di Firenze, e mandate loro lettera è con questa e quanto per loro v'è scritto ne fate, però che gli è loro, siatene avisato. A questo navilio aportatore di questa verrà appresso un altro naviletto di salme C.o di grano che caricò questo dì a Termini insieme con questo, ed ene padrone Niccoloso Benenato dalla Manerola e debbe avere elli tarí V e grana 5 per salma di nolo iscaricho infra VIII giorni a tarí 6 grani 3 per fiorino e debba avere f. C d'oro che mi presta sopra al carico che vengono a suo rischio costà e per tanto siatene avisato, tutti sono a tarí 6 grana 3 per fiorino. [A tergo] Copia d'una lettera venuta di Cicilia. ","
Al nome di Dio: adì xvii d'Agosto 1388. Copia d'uno capitolo d'una lettera abiamo auta questo dì da Palermo da Giuliano di Bartolo Biliotti che manda per uno panfino di Genova salme CV di grano e dice così, e detta lettera è fatta a dì IV di questo: Al nome di Dio e di salvamento l'apportatore di questa è Piero di Sarro (&Csic&c) d'Arlingana padrone di suo legno chiamato San Giuliano; per detto legno vi mando salme CV di formento carico a Termino, ed è bello formento del più bello di questo paese; detto padrone de' consegnare a voi detto grano e scarico infra otto giorni e debba aver di nolo tarí 5 grana 12 1/2 per salma e più debba aver f. CV d'oro a tarí 6 grani 3 per fiorino i quali fiorini e' m'ha dati qua che a suo rischio vengono in su detto navilio sopra alle salme CV di formento, e per tanto vi sia questa subito n'avvisate messer Forese Salviati e compagni di Firenze, e mandate loro lettera è con questa e quanto per loro v'è scritto ne fate, però che gli è loro, siatene avisato. A questo navilio aportatore di questa verrà appresso un altro naviletto di salme C.o di grano che caricò questo dì a Termini insieme con questo, ed ene padrone Niccoloso Benenato dalla Manerola e debbe avere elli tarí V e grana 5 per salma di nolo iscaricho infra VIII giorni a tarí 6 grani 3 per fiorino e debba avere f. C d'oro che mi presta sopra al carico che vengono a suo rischio costà e per tanto siatene avisato, tutti sono a tarí 6 grana 3 per fiorino. [A tergo] Copia d'una lettera venuta di Cicilia.
" Z64,"Al Nome di Dio, a dì 22 d'ottobre 1397. Avemo 2 vostre, de dì 29 del passato, ed è l'una chopia de l'altra e avemo l'ultima ieri, per le mani di Giunta di Ferrara. Rispondiamo apresso. Richordate vi mandiamo il chonto delle vostre lane e di vostri e di Pixa, cioè delle 6 balle di Maiolicha vostre e balle 4 di San Matteo de li vostri di Pixa. E di per sè l'uno de l'altro di spexa e tutto, perchè l'uno apartiene a voi e l'altra a loro. E gli è pocho noi ne vendemo una balla ci restava a spaciare de le 4 di San Matteo, sì che, ora ch'è venduta tutta, ve se ne dirà conto ordinatamente e di per sè l'uno de l'altra, come dite. E sono ora chominciati i termini d'alchune balle vandamo a tôrre panni; ma voi vedete le condizioni chome sono chattive. Non di meno noi, solecitaremo e faremo come fossono nostre di questo v'intendete come tropo dichono questi, l'ebono sono state chattiva roba. E vegiamo vostra intenzione sarebe d'avere più tosto denari che panni, posendo; e non posendo, volete i panni si mandino a Ferrara a Giunta e compagni di che ogi faciamo e vedremo quello si potrà fare o di denari o di panni. E avisaveremo , ma sarà malagievole ora avere i denari di panni, a dire la verità, chè pocho ci si fa d'ogni cosa. Né più per questo: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. ","
Al Nome di Dio, a dì 22 d'ottobre 1397. Avemo 2 vostre, de dì 29 del passato, ed è l'una chopia de l'altra e avemo l'ultima ieri, per le mani di Giunta di Ferrara. Rispondiamo apresso. Richordate vi mandiamo il chonto delle vostre lane e di vostri e di Pixa, cioè delle 6 balle di Maiolicha vostre e balle 4 di San Matteo de li vostri di Pixa. E di per sè l'uno de l'altro di spexa e tutto, perchè l'uno apartiene a voi e l'altra a loro. E gli è pocho noi ne vendemo una balla ci restava a spaciare de le 4 di San Matteo, sì che, ora ch'è venduta tutta, ve se ne dirà conto ordinatamente e di per sè l'uno de l'altra, come dite. E sono ora chominciati i termini d'alchune balle vandamo a tôrre panni; ma voi vedete le condizioni chome sono chattive. Non di meno noi, solecitaremo e faremo come fossono nostre di questo v'intendete come tropo dichono questi, l'ebono sono state chattiva roba. E vegiamo vostra intenzione sarebe d'avere più tosto denari che panni, posendo; e non posendo, volete i panni si mandino a Ferrara a Giunta e compagni di che ogi faciamo e vedremo quello si potrà fare o di denari o di panni. E avisaveremo , ma sarà malagievole ora avere i denari di panni, a dire la verità, chè pocho ci si fa d'ogni cosa. Né più per questo: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona.
" M55,"Al nome di Dio. A dì 11 d'otobre 1393. Franciescho e Andrea, Giovanni di Domenicho di Chanbio salute di Milano. Di poi mi partì di Vignone pe non esere di bisogno né da voi non ò auto nuna sì che pe questa v'ò pocho a dire. Ma solo vi fo questa peché siate avisato chom'io sono quine gunte in chasa di Baciano da Pescina e sono venuto pe fornire alquate mercie pe nostri di Vignone chome da loro ne sate avisati a bastanza. Peché abiamo bisogno di danari pe fornire queste mercie vi manderemo a paghare questo dì chom'è achostumato Basiano da Pesina e io faciendovi tuta volta 1 letera di mia mano: paghate e danari vi traremo e Baciano vi farà la letera de chanbio sì che siatene avisati. Manderemo a paghare f. 200 o treciento pe volta e no pù sì che siatene avisati. Avisatemi quanti danari avete de' nostri di Vignone però cie farà bisogno di qui a pochi dì asai sì che avisatemi pe la prima. Quando vi mando a paghare danari preghovi ne faciate 1 scritura pe modo si posa vedere i danari vi trarà io, che no v'abia niuno dibato. Paghate pe questa prima letera di paghamento a 'Ntonio e Uberto Chavachanti f. 300 di chamera pe chanbio di f. 306 auti quane da Boromei e Giovanni Boromei sì che al tenpo ne fate bono paghamento e ponete a chonto de' nostri di Vignione. Franciescho di Baciano à fato la letera di sua mano chosì faremo e rimanete. Chusa a dì 11 d'otobre. per lo vostro Giovanni di Domenicho salute di Milano, propio. Per Franciescho da Prato. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano e chompagni, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 11 d'otobre 1393. Franciescho e Andrea, Giovanni di Domenicho di Chanbio salute di Milano. Di poi mi partì di Vignone pe non esere di bisogno né da voi non ò auto nuna sì che pe questa v'ò pocho a dire. Ma solo vi fo questa peché siate avisato chom'io sono quine gunte in chasa di Baciano da Pescina e sono venuto pe fornire alquate mercie pe nostri di Vignone chome da loro ne sate avisati a bastanza. Peché abiamo bisogno di danari pe fornire queste mercie vi manderemo a paghare questo dì chom'è achostumato Basiano da Pesina e io faciendovi tuta volta 1 letera di mia mano: paghate e danari vi traremo e Baciano vi farà la letera de chanbio sì che siatene avisati. Manderemo a paghare f. 200 o treciento pe volta e no pù sì che siatene avisati. Avisatemi quanti danari avete de' nostri di Vignone però cie farà bisogno di qui a pochi dì asai sì che avisatemi pe la prima. Quando vi mando a paghare danari preghovi ne faciate 1 scritura pe modo si posa vedere i danari vi trarà io, che no v'abia niuno dibato. Paghate pe questa prima letera di paghamento a 'Ntonio e Uberto Chavachanti f. 300 di chamera pe chanbio di f. 306 auti quane da Boromei e Giovanni Boromei sì che al tenpo ne fate bono paghamento e ponete a chonto de' nostri di Vignione. Franciescho di Baciano à fato la letera di sua mano chosì faremo e rimanete. Chusa a dì 11 d'otobre. per lo vostro Giovanni di Domenicho salute di Milano, propio. Per Franciescho da Prato. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonano e chompagni, in Gienova.
" M41,"Nel nome di Dio, amene. Fatta a dì 30 d'aprile 1393. A dì 26 di questo ricievetti 1 vostra lettera fatta a dì ** di questo. Del malle auto Basciano vegho chome ve n'è forte gravato: a lui l'ò detto di che n'è ciertano. Chome per altra vi disi, egli à 'uto uno grande malle e no si credeva niuno ne chanpase. Ora co lla grazia di Dio egl'è libero e levasi e domenicha andòe alla chasina sì che ghuardandosi bene egl'è gherito ma no sarà forte di buona pezza. Voi mi dite Bonisegna v'àe iscritto ch'io vegha modo d'andare ora a Vingnone e poi tornare qui a settenbre e a me i simille. No 'sendo chostì le chose sìe inazi ch'io no potesi andare a Vingnone e vorebe metere la chosa per lo lugho: avesolo iscritto questo verno quando era chostì! Io sono qui soprastato per lo malle di Basciano e poi perché Bonisegna m'à chiesto magla per più di f. 600 e questa vendita v'è stata a Vingnone a' merchatanti di Rodese che per 2.000 fiorini o ciercha vi s'è venduta di magla sì che noi n'abiamo venduto la nostra parte e uno sollo co uno fancullo lo farebe. Per questo non è molto istato danno ch'io non istia ed è istato magiore prò alla chompagnia a stare qui. La cagione vi dirò a bocha: no llo crede Bonisegna e io credo bene abi faticha più che s'io vi fossi, tosto ne sarà fuori. Apreso dicie i ducha di Borbone pasa a Napolì bene si dicie e monta a Marsila con 10 ghalere e no mena 200 uomini cho lui. Egl'è a Ciamberi istato da Paghua i qua per uno ischudiere di Savoia che questo dì ò parlato cho lui. Sì che andando per mare no sarà tropa grande facienda a Vingnone, e sono bene sei, sì che i danno non esevi io no sarà tropo grande. Io no vi dare' nulla d'esevi andato ma per amore di Domenicho e Stoldo ànno fatta la chosa e mai no mi vidono. I padre della fanciulla direbe chostoro si fano befe di me e poi la dona di maestro Nadino che m'àe aspetato 6 mesi s'arebe villania. E pertanto io ò diliberato di venire chostì che di qui partirò in questi 6 dì a dì 4 di magio sì che chostì saròe subito e penseremo a spaciaci e cho lla grazia di Dio saremo a Vignone inazi San Giovani perché mi dicie chostì sarà 1 naville i questo magio. Le mille lire ci debe dare Basciano è da 18 mesi in qua. Pure questa mattina glel'ò detto: dicie no potrebe ora chontare perché non è ichora forte e che chome sarà bene gherito i farà levare e che fa quello si debe. È cholpa di Bonisegna che mai no trae uno conto a fine. Ògli detto di vostri fatti di f. 250: di questo sarà forza istia contento ed è ragione del sì pure delle lane di Pisa. A dì 21 di questo mandai a Ferrara 3 balle che fosono mandate a Bologna a Nello di ser Bartolomeio e a voi le mandase chostì in questa vi mando i leghagio a punto. Per questa no vi dicho altro. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. I chamino di qui a Viglano è malle sichuro e i questi pochi dì mandano 2 volte 16 bale e cho lla grazia di Dio sono giute salve. E i questi 6 dì ne feci carichare e folle restare a Novara tanto vada sichuro perché vaglono più di f. 300 e da f. 200 i chasa. Laseròlla a Basciano che lle mandi quando andàe sichuro. Le 16 valevono da f. 800 sì che pure arà della roba. Franciescho di Marcho, i Pratto. Propio. Non ci è cosa da farne menzione. ","
Nel nome di Dio, amene. Fatta a dì 30 d'aprile 1393. A dì 26 di questo ricievetti 1 vostra lettera fatta a dì ** di questo. Del malle auto Basciano vegho chome ve n'è forte gravato: a lui l'ò detto di che n'è ciertano. Chome per altra vi disi, egli à 'uto uno grande malle e no si credeva niuno ne chanpase. Ora co lla grazia di Dio egl'è libero e levasi e domenicha andòe alla chasina sì che ghuardandosi bene egl'è gherito ma no sarà forte di buona pezza. Voi mi dite Bonisegna v'àe iscritto ch'io vegha modo d'andare ora a Vingnone e poi tornare qui a settenbre e a me i simille. No 'sendo chostì le chose sìe inazi ch'io no potesi andare a Vingnone e vorebe metere la chosa per lo lugho: avesolo iscritto questo verno quando era chostì! Io sono qui soprastato per lo malle di Basciano e poi perché Bonisegna m'à chiesto magla per più di f. 600 e questa vendita v'è stata a Vingnone a' merchatanti di Rodese che per 2.000 fiorini o ciercha vi s'è venduta di magla sì che noi n'abiamo venduto la nostra parte e uno sollo co uno fancullo lo farebe. Per questo non è molto istato danno ch'io non istia ed è istato magiore prò alla chompagnia a stare qui. La cagione vi dirò a bocha: no llo crede Bonisegna e io credo bene abi faticha più che s'io vi fossi, tosto ne sarà fuori. Apreso dicie i ducha di Borbone pasa a Napolì bene si dicie e monta a Marsila con 10 ghalere e no mena 200 uomini cho lui. Egl'è a Ciamberi istato da Paghua i qua per uno ischudiere di Savoia che questo dì ò parlato cho lui. Sì che andando per mare no sarà tropa grande facienda a Vingnone, e sono bene sei, sì che i danno non esevi io no sarà tropo grande. Io no vi dare' nulla d'esevi andato ma per amore di Domenicho e Stoldo ànno fatta la chosa e mai no mi vidono. I padre della fanciulla direbe chostoro si fano befe di me e poi la dona di maestro Nadino che m'àe aspetato 6 mesi s'arebe villania. E pertanto io ò diliberato di venire chostì che di qui partirò in questi 6 dì a dì 4 di magio sì che chostì saròe subito e penseremo a spaciaci e cho lla grazia di Dio saremo a Vignone inazi San Giovani perché mi dicie chostì sarà 1 naville i questo magio. Le mille lire ci debe dare Basciano è da 18 mesi in qua. Pure questa mattina glel'ò detto: dicie no potrebe ora chontare perché non è ichora forte e che chome sarà bene gherito i farà levare e che fa quello si debe. È cholpa di Bonisegna che mai no trae uno conto a fine. Ògli detto di vostri fatti di f. 250: di questo sarà forza istia contento ed è ragione del sì pure delle lane di Pisa. A dì 21 di questo mandai a Ferrara 3 balle che fosono mandate a Bologna a Nello di ser Bartolomeio e a voi le mandase chostì in questa vi mando i leghagio a punto. Per questa no vi dicho altro. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. I chamino di qui a Viglano è malle sichuro e i questi pochi dì mandano 2 volte 16 bale e cho lla grazia di Dio sono giute salve. E i questi 6 dì ne feci carichare e folle restare a Novara tanto vada sichuro perché vaglono più di f. 300 e da f. 200 i chasa. Laseròlla a Basciano che lle mandi quando andàe sichuro. Le 16 valevono da f. 800 sì che pure arà della roba. Franciescho di Marcho, i Pratto. Propio. Non ci è cosa da farne menzione.
" C99,"Al nome di Dio. A dì 27 di marzo 1394. Per Meo no' ti scrisi perché aspettai che il Chonsiglio uscisi per avisarti di qui e perciò ritenni Chastagnino. Ser Chimenti t'avisa di tutto e chosìe l'àne informato meser Piero che faccia. La chosa pare che sia rimesa in Ghuido di meser Tomaso, che ciò che ne farà sia fatto, ma che sia di tua volontà e di quegli del Ghofalone, no' si vincieva se no' fose istato meser Piero; asengniò molte ragoni loro, fra l'artre fu questa che per questo Chomune si facieva, che pe' lla fama che ài e per rimanere in pace chol Ghofalone e che getterebbe loro grande e buona ragione: ànnolo fatto più per paura che per amore. Meo àne sentito che Brado àne auta una lettera. Mandai per meser Piero ierisera, domandalo da tua parte ch'aresti charo d'avere da lui qualche chonsiglio, e che modo tu tenesi di questi fatti, e che tune gli aresti iscritto se no' fose per la chagone che ttune mi diciesti; disemelo a bocha quello gli pareva: preghalo lo dovese iscrivere di sua mano e chosìe fecie innazi che da mene si partise. Ebe molto charo la mia venuta per sapere da me l'animo tuo: disigli che ttune vi rimanevi male volentieri, ma che ttu t'eri diliberato di fare quello che voleva Ghido e quello avea chonsigliato, egli e gli altri suoi amici: piaquegli; dicie ch'uno modo arebe tenuto, volendo tune rimanere qua, e un altro gle ne chovenea tenere a volere rimanere chostà; facesti male di no' fagli una lettera, per che sapere bene l'animo tuo e di quello ti chontentavi, ché no' sapea che si fare, perché, dicie, che altri si rivolge da un'ora a un'altra: informàlo di quello sapea. Chome io gunsi, mandai la lettera a meser Ghuelfo, di filo se ne venne qui e lesemene una parte; ed era di mano di ser Lapo, e grande amore mostra meser Ghuelfo a ser Lapo, diciendo in che ser Lapo avea rechata questa tua faccienda e 'l pericholo ch'egli àne portato, e simile mi dise quello portò egli quando vene chostà: per te ringraziolo in 'l meglio ch'io sepi, ma no' chom'egli merita. Dirotti due parti di quello dicieva la lettera di ser Lapo a meser Ghuelfo: che se no' fose istato Ghuelfo e bene apogiato chom'egli era, che n'arebe l'anno meno di tre di queste quistioni ch'egli ischopierebe, ma che pure tune lo tenesi a mente; a lui bastava (volgi) none ispendese mai servigio niuno pegio che questo: digli quello ti pare. Ser Chimenti ène stato qui a me, e parmi che sia di buona volontà a fare a ongniuno novità sanza ch'io gli dicesi nulla. Ser Chimenti fecie pigliare quello fabro ch'ène parente di Matteo e ànne aute molto novelle, ch'a Matteo à detto ad altri debitori che non è di tua volontà questo, ma che llo fane per rubare la gente: ène infamato da parechi, che mi sono venuti a favellare qua che Matteo àne ricieuto una grande quantità di danari da Charmigniano e fane vista di dovere avere, questo sone da persona: no' llo dire' male volentieri; è tanto vituperato che me ne increscie. Per l'amore di ser Lapo e' no' vole risquotere e no' lascia risquotere a 'ltrui e, s'e' pesciolini sapesono favelare, ongniuno dire' che t'àne inbolato e tune sai ch'io ne vidi una volta uno chattivo segliale di quella donna da Charmigniano; ma sia che vuole! Per l'amore di ser Lapo òne detto a ser Chimenti che no' gli dicha vilania e che no' gli rachordi niuno suo fallo, per ciò tu riputeresti fuse fatto nella persona tua, pensando quelo ène Matteo a ser Lapo. Dicie ser Chimenti che si vorebe fare pigliare lui e dimandare il denaio a lui e none il chavare insino dese il malevadore, e poscia andase rischotendogli egli; e 'l più delle gienti dichono che n'àe pochi a risquotere. Dicie meser Piero che gli statuti di questa terra no' si puône tenere niuno i' prigone per debito, che no' sia per charta; quando tu sarai cittadino gli potrai fare istrignere chostà e veratti fatto sanza niuno apello. Mandati la chiave della chamera delle due letta. Mandoti il mantelino della Vilana e quello della Franciescha e una ciopa della Chaterina di meser Piero: faglele mandare subito. Rimandami il barile de l'olio, perché questo che n'è quane tiene più due libre e chotesto tiene a punto la misura. Quando e' chaperi sono gunti, mandamene parechi, ché ne voglio dare parechi a meser Piero. Mandami il chonto di mona Vanna perché voglio fare ragone cho' lei, e la cintola no' fare fare. Chon questa ène il chonsiglio, che gli pare che tune abi a tenere iscritto di sua mano: meser Piero si fonda pure che ttune abi malevadori da chotesto Ghofalone che no' fosono di famiglia, e àmi detto: ""Più tosto d'un altro Ghofalone che di chotesto""; ma no' di meno dicie parebegli pasase per pitizione in Palagio, dire' no' si può erare a fagli mene leghare. Chon questa fia una lettera ti manda ser Schiatta e una ser Chimenti Rachomandi a chi tti pare. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 27 di marzo. Risposto dì 28. ","
Al nome di Dio. A dì 27 di marzo 1394. Per Meo no' ti scrisi perché aspettai che il Chonsiglio uscisi per avisarti di qui e perciò ritenni Chastagnino. Ser Chimenti t'avisa di tutto e chosìe l'àne informato meser Piero che faccia. La chosa pare che sia rimesa in Ghuido di meser Tomaso, che ciò che ne farà sia fatto, ma che sia di tua volontà e di quegli del Ghofalone, no' si vincieva se no' fose istato meser Piero; asengniò molte ragoni loro, fra l'artre fu questa che per questo Chomune si facieva, che pe' lla fama che ài e per rimanere in pace chol Ghofalone e che getterebbe loro grande e buona ragione: ànnolo fatto più per paura che per amore. Meo àne sentito che Brado àne auta una lettera. Mandai per meser Piero ierisera, domandalo da tua parte ch'aresti charo d'avere da lui qualche chonsiglio, e che modo tu tenesi di questi fatti, e che tune gli aresti iscritto se no' fose per la chagone che ttune mi diciesti; disemelo a bocha quello gli pareva: preghalo lo dovese iscrivere di sua mano e chosìe fecie innazi che da mene si partise. Ebe molto charo la mia venuta per sapere da me l'animo tuo: disigli che ttune vi rimanevi male volentieri, ma che ttu t'eri diliberato di fare quello che voleva Ghido e quello avea chonsigliato, egli e gli altri suoi amici: piaquegli; dicie ch'uno modo arebe tenuto, volendo tune rimanere qua, e un altro gle ne chovenea tenere a volere rimanere chostà; facesti male di no' fagli una lettera, per che sapere bene l'animo tuo e di quello ti chontentavi, ché no' sapea che si fare, perché, dicie, che altri si rivolge da un'ora a un'altra: informàlo di quello sapea. Chome io gunsi, mandai la lettera a meser Ghuelfo, di filo se ne venne qui e lesemene una parte; ed era di mano di ser Lapo, e grande amore mostra meser Ghuelfo a ser Lapo, diciendo in che ser Lapo avea rechata questa tua faccienda e 'l pericholo ch'egli àne portato, e simile mi dise quello portò egli quando vene chostà: per te ringraziolo in 'l meglio ch'io sepi, ma no' chom'egli merita. Dirotti due parti di quello dicieva la lettera di ser Lapo a meser Ghuelfo: che se no' fose istato Ghuelfo e bene apogiato chom'egli era, che n'arebe l'anno meno di tre di queste quistioni ch'egli ischopierebe, ma che pure tune lo tenesi a mente; a lui bastava (volgi) none ispendese mai servigio niuno pegio che questo: digli quello ti pare. Ser Chimenti ène stato qui a me, e parmi che sia di buona volontà a fare a ongniuno novità sanza ch'io gli dicesi nulla. Ser Chimenti fecie pigliare quello fabro ch'ène parente di Matteo e ànne aute molto novelle, ch'a Matteo à detto ad altri debitori che non è di tua volontà questo, ma che llo fane per rubare la gente: ène infamato da parechi, che mi sono venuti a favellare qua che Matteo àne ricieuto una grande quantità di danari da Charmigniano e fane vista di dovere avere, questo sone da persona: no' llo dire' male volentieri; è tanto vituperato che me ne increscie. Per l'amore di ser Lapo e' no' vole risquotere e no' lascia risquotere a 'ltrui e, s'e' pesciolini sapesono favelare, ongniuno dire' che t'àne inbolato e tune sai ch'io ne vidi una volta uno chattivo segliale di quella donna da Charmigniano; ma sia che vuole! Per l'amore di ser Lapo òne detto a ser Chimenti che no' gli dicha vilania e che no' gli rachordi niuno suo fallo, per ciò tu riputeresti fuse fatto nella persona tua, pensando quelo ène Matteo a ser Lapo. Dicie ser Chimenti che si vorebe fare pigliare lui e dimandare il denaio a lui e none il chavare insino dese il malevadore, e poscia andase rischotendogli egli; e 'l più delle gienti dichono che n'àe pochi a risquotere. Dicie meser Piero che gli statuti di questa terra no' si puône tenere niuno i' prigone per debito, che no' sia per charta; quando tu sarai cittadino gli potrai fare istrignere chostà e veratti fatto sanza niuno apello. Mandati la chiave della chamera delle due letta. Mandoti il mantelino della Vilana e quello della Franciescha e una ciopa della Chaterina di meser Piero: faglele mandare subito. Rimandami il barile de l'olio, perché questo che n'è quane tiene più due libre e chotesto tiene a punto la misura. Quando e' chaperi sono gunti, mandamene parechi, ché ne voglio dare parechi a meser Piero. Mandami il chonto di mona Vanna perché voglio fare ragone cho' lei, e la cintola no' fare fare. Chon questa ène il chonsiglio, che gli pare che tune abi a tenere iscritto di sua mano: meser Piero si fonda pure che ttune abi malevadori da chotesto Ghofalone che no' fosono di famiglia, e àmi detto: ""Più tosto d'un altro Ghofalone che di chotesto""; ma no' di meno dicie parebegli pasase per pitizione in Palagio, dire' no' si può erare a fagli mene leghare. Chon questa fia una lettera ti manda ser Schiatta e una ser Chimenti Rachomandi a chi tti pare. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 27 di marzo. Risposto dì 28.
" Z70,"Ricetta al sopradetto male de' pondi, sia per modo il budello gli ffa di sotto de' luogo suo o per al modo gli voi. Prendi una grossa pina, la più grossa che avere puote e dentrovi i pignoli, e rompalla. in pezzi e così rotta, co' i pignoli e loro ghusci e tutta la schorza di detta pina tutto metti dentro a una pentola nuova e dentro vi metta 3 picieri: di buono vino chiaretto, il più grosso può trovare e faccia tutto e a fuocho chiaro tanto bolire che detto vino iscemi la metà o almeno un terzo e quando è così bolito, metilo a freddare e sia coperto con panni linni od altri, per modo non escha fuori il fummo e quando è tanto freddo che cholui o cholei avesse il difetto li possa soferire a curare ingnuda meti tutto in bacino od altro vasso e metavisi dentro a sedere colui o cholei che à tale difetto, e tanto vi sta il vino si freddi e al casso gli rinchrescesse lo starvi dentro, cioè che no vi potesse soferire per lo modo di sopra si dicie, prenda di stoppa di canapa o di lino e la bagni in detto vino caldo al modo è detto e poi cossì bagnata la si metta o faccia metere al pertuggio di sotto e sia quantità tanta tutto il cullo vi si inviluppi dentro e come si rasciugha e rafredi ritorni detta istoppa in deto vino caldo a ribagnarla o quella od altra di nuovo ne prenda cossì chalda la ritorni in su. luogho medesimo. Questo continovi più volte e al casso detta pina nollo liberasse prendanne 2 e infino 3 e simile il vino metti come sopra si dicie e guarirà senza fallo. ","
Ricetta al sopradetto male de' pondi, sia per modo il budello gli ffa di sotto de' luogo suo o per al modo gli voi. Prendi una grossa pina, la più grossa che avere puote e dentrovi i pignoli, e rompalla. in pezzi e così rotta, co' i pignoli e loro ghusci e tutta la schorza di detta pina tutto metti dentro a una pentola nuova e dentro vi metta 3 picieri: di buono vino chiaretto, il più grosso può trovare e faccia tutto e a fuocho chiaro tanto bolire che detto vino iscemi la metà o almeno un terzo e quando è così bolito, metilo a freddare e sia coperto con panni linni od altri, per modo non escha fuori il fummo e quando è tanto freddo che cholui o cholei avesse il difetto li possa soferire a curare ingnuda meti tutto in bacino od altro vasso e metavisi dentro a sedere colui o cholei che à tale difetto, e tanto vi sta il vino si freddi e al casso gli rinchrescesse lo starvi dentro, cioè che no vi potesse soferire per lo modo di sopra si dicie, prenda di stoppa di canapa o di lino e la bagni in detto vino caldo al modo è detto e poi cossì bagnata la si metta o faccia metere al pertuggio di sotto e sia quantità tanta tutto il cullo vi si inviluppi dentro e come si rasciugha e rafredi ritorni detta istoppa in deto vino caldo a ribagnarla o quella od altra di nuovo ne prenda cossì chalda la ritorni in su. luogho medesimo. Questo continovi più volte e al casso detta pina nollo liberasse prendanne 2 e infino 3 e simile il vino metti come sopra si dicie e guarirà senza fallo.
" J27,Al nome di Dio adì XXIII d'Ottobre 1400. Date per noi a Checco di Domenico nostro cassiere f. trenta d.o. e ponete a nostro conto [spazio bianco] f. XXX d.o. Per Domenico Piaciti e comp. Cristo vi guardi. Pagato e messo a uscita. [A tergo] Francesco di Marco e compagni banchieri. ,"
Al nome di Dio adì XXIII d'Ottobre 1400. Date per noi a Checco di Domenico nostro cassiere f. trenta d.o. e ponete a nostro conto [spazio bianco] f. XXX d.o. Per Domenico Piaciti e comp. Cristo vi guardi. Pagato e messo a uscita. [A tergo] Francesco di Marco e compagni banchieri.
" 69D,"Rescrisi a la vostra letera, che voi me mandasti, facta in Firence a dì XXI d'otovre, et respondei a dì XXV. E seguì quelo consiiho et possa uno autro de ogni gente. No abiamo autro di novo. È verità che meser lo governatore ogi, a XXXI jorno d'otovre, è montato su una nostra galea armata, et va a Portoveneri per buone vexende. Spero, se le cose capiterano bene a Portoveneri, che verano possa capitando bene, benchè lo tuto sta che in Genova se possa fare intregamenti raxone et justixia. De la sanità de la tera, è monto sana. Se caxo avene che voi deliberate de venire, venite per aqua e no per tera, et no v'afretè lo venire se voi no sete ben armato. 1399, die 31 d'otobre. Facta in Genova per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro. ","
Rescrisi a la vostra letera, che voi me mandasti, facta in Firence a dì XXI d'otovre, et respondei a dì XXV. E seguì quelo consiiho et possa uno autro de ogni gente. No abiamo autro di novo. È verità che meser lo governatore ogi, a XXXI jorno d'otovre, è montato su una nostra galea armata, et va a Portoveneri per buone vexende. Spero, se le cose capiterano bene a Portoveneri, che verano possa capitando bene, benchè lo tuto sta che in Genova se possa fare intregamenti raxone et justixia. De la sanità de la tera, è monto sana. Se caxo avene che voi deliberate de venire, venite per aqua e no per tera, et no v'afretè lo venire se voi no sete ben armato. 1399, die 31 d'otobre. Facta in Genova per PIERO de' BENINTENDI, servitore vostro.
" A70,"Al nome di Dio, a dl 21 di luglo 1395. Ieri ti scrissi una picchola chon pocha chonsolazione perché lo mi dotò la natura: ""chi pocho à, asai disidira; e chi àe assai, pocho lo pregia""; e per tale l'uno e l'altro istà di pari. Di tutto ringrazio Idio. Manda'la chon una di Barzalone ed a lui iscrissi la ti legesse. Atendone risposta. Questa matina per Arghomento n'ebi una tua: rispondo apresso e brieve perché non è di bisongno e d'altra parte sono molto achupato di scrivere per certte facende di pù partti. Della andata dello Palcho e quanto di' intorno a cò, sia chon Dio. Fa fare richordo di tutto e provedi chome ti pare, per tutto poche richolte aremo a fare s'io potrò. Non só genti alle miei mani lavoratori, chome che per tutto àe de' chativi uomeni; ma no volglono quella faticha. Dello vino biancho da Filèttore mi piace che sia buono, chome che pocho piacere mi facca quello e ll'altre chose ch'ò chostà, ma d'una chosa mi meravilglo, cioè della cholonbaia, che di' ve n'à alchuno paio sarano buoni giovedì. Quando mi mandasti quelle otto o nove paia mi fu detto che ve ne avea bene mille paia, da poi non ò auto paio e tu non di' che costà n'abiate auti. Vorei sapere dove sono ite quelle mille paia: dillo per la prima, a cò ch'io escha di malinchonia, e tue dèi sapere perché. E' fa pure 13 dì ch'io sono qua: chosì ne fosse io diguno! De' fatti di Niccholao Martini mi grava s'elgl'à male. Atendo da tte chome istà, che vi sarai ita. De reubarbaro ti mando in questa per una presa: il nostro non ò qua la chiave. Dì o fa dire a Martino che vi istiano a vedere mettervelo dentro: non sa l'uomo di chui fidarssi! Dello lasciare andare de' cholonbi fa chome ti pare; fanne chome ti dirà Barzalone. E dinmi se Meo àe dormito al Palcho que' quatro dì che à atato a battere, e fa solecitare il Gholgla che batta. E 'l Fattorino risponda quando puote e mandi la rete quando si puote. Volmi richordare ch'ella sia nella chasapancha chon quella chortina dipinta da tavola di Donna. Provedi a tutti chotesti fatti chome ti pare. E se ci fosse modo di fare tramutare le tina nello tereno nuovo e fare uno letto per la familgla chome io avea detto, fallo se puoi, in però atendo qua, ogi o domane o in questa settimana, Ghiciardo da Melano, nipote di Basciano, e s'io potrò menerollo chostà. E ancho se Cristofano potése chonpiere quello palcho sopra le tina, cioè sopra il tereno nuovo, potrebesi fare di là uno letto per la Domenicha, levata la palgla e messa in sue il palcho nuovo. E se Antonio Michochi avesse fatte venire quelle tavole per inpalchire detto palcho - e ancho vi sono quelle ch'io chonperai l'altro dì in chasa sua - credo forsse sarebe posibile fare tante chose a noi. E forse non vi sono dette tavole: rimangha quello che non si puote fare, non sono pùe per isforzare la natura e spezialemente di quelle chose che non sono di grande bisongno chome sono queste. Mandoti uno fiascho di 1/2 quarto di vino [ms.: vivino] biancho che dovevi avere ieri: parci uno buono vino. Ànnone auto ogi i 10 della Balìa, che nn'è Guido di meser Tomaso, Andrea di Niccholò Betti. Fa solecitare Mattarello che dia fior. dodici, al tutto gli volglo avere. Dite che voi non avete che spendere e che farà bene a paghare innanzi ch'io tornni chostì, che se no lgl'à dati chon suo danno gli dare': elgl'à dello ingrato, ed egl'è uno pechato non si puote patire. Rachomandami a meser Piero e a mona Simona e dì a meser Piero che farà bene che facca bene insachare i guelfi e fàcali mettere bene a dentro sì che e' siano bene insachati, e ch'elgli si richordi di quelli guelfi da Singna che promisono allo 'mperadore una portta e dierono due. Dalgli a sagiare di quello vino biancho e dilgli ch'elgl'è a suo chomando. Idio vi guardi. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato. 1395 a dì 21 di lulglo. ","
Al nome di Dio, a dl 21 di luglo 1395. Ieri ti scrissi una picchola chon pocha chonsolazione perché lo mi dotò la natura: ""chi pocho à, asai disidira; e chi àe assai, pocho lo pregia""; e per tale l'uno e l'altro istà di pari. Di tutto ringrazio Idio. Manda'la chon una di Barzalone ed a lui iscrissi la ti legesse. Atendone risposta. Questa matina per Arghomento n'ebi una tua: rispondo apresso e brieve perché non è di bisongno e d'altra parte sono molto achupato di scrivere per certte facende di pù partti. Della andata dello Palcho e quanto di' intorno a cò, sia chon Dio. Fa fare richordo di tutto e provedi chome ti pare, per tutto poche richolte aremo a fare s'io potrò. Non só genti alle miei mani lavoratori, chome che per tutto àe de' chativi uomeni; ma no volglono quella faticha. Dello vino biancho da Filèttore mi piace che sia buono, chome che pocho piacere mi facca quello e ll'altre chose ch'ò chostà, ma d'una chosa mi meravilglo, cioè della cholonbaia, che di' ve n'à alchuno paio sarano buoni giovedì. Quando mi mandasti quelle otto o nove paia mi fu detto che ve ne avea bene mille paia, da poi non ò auto paio e tu non di' che costà n'abiate auti. Vorei sapere dove sono ite quelle mille paia: dillo per la prima, a cò ch'io escha di malinchonia, e tue dèi sapere perché. E' fa pure 13 dì ch'io sono qua: chosì ne fosse io diguno! De' fatti di Niccholao Martini mi grava s'elgl'à male. Atendo da tte chome istà, che vi sarai ita. De reubarbaro ti mando in questa per una presa: il nostro non ò qua la chiave. Dì o fa dire a Martino che vi istiano a vedere mettervelo dentro: non sa l'uomo di chui fidarssi! Dello lasciare andare de' cholonbi fa chome ti pare; fanne chome ti dirà Barzalone. E dinmi se Meo àe dormito al Palcho que' quatro dì che à atato a battere, e fa solecitare il Gholgla che batta. E 'l Fattorino risponda quando puote e mandi la rete quando si puote. Volmi richordare ch'ella sia nella chasapancha chon quella chortina dipinta da tavola di Donna. Provedi a tutti chotesti fatti chome ti pare. E se ci fosse modo di fare tramutare le tina nello tereno nuovo e fare uno letto per la familgla chome io avea detto, fallo se puoi, in però atendo qua, ogi o domane o in questa settimana, Ghiciardo da Melano, nipote di Basciano, e s'io potrò menerollo chostà. E ancho se Cristofano potése chonpiere quello palcho sopra le tina, cioè sopra il tereno nuovo, potrebesi fare di là uno letto per la Domenicha, levata la palgla e messa in sue il palcho nuovo. E se Antonio Michochi avesse fatte venire quelle tavole per inpalchire detto palcho - e ancho vi sono quelle ch'io chonperai l'altro dì in chasa sua - credo forsse sarebe posibile fare tante chose a noi. E forse non vi sono dette tavole: rimangha quello che non si puote fare, non sono pùe per isforzare la natura e spezialemente di quelle chose che non sono di grande bisongno chome sono queste. Mandoti uno fiascho di 1/2 quarto di vino [ms.: vivino] biancho che dovevi avere ieri: parci uno buono vino. Ànnone auto ogi i 10 della Balìa, che nn'è Guido di meser Tomaso, Andrea di Niccholò Betti. Fa solecitare Mattarello che dia fior. dodici, al tutto gli volglo avere. Dite che voi non avete che spendere e che farà bene a paghare innanzi ch'io tornni chostì, che se no lgl'à dati chon suo danno gli dare': elgl'à dello ingrato, ed egl'è uno pechato non si puote patire. Rachomandami a meser Piero e a mona Simona e dì a meser Piero che farà bene che facca bene insachare i guelfi e fàcali mettere bene a dentro sì che e' siano bene insachati, e ch'elgli si richordi di quelli guelfi da Singna che promisono allo 'mperadore una portta e dierono due. Dalgli a sagiare di quello vino biancho e dilgli ch'elgl'è a suo chomando. Idio vi guardi. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato. 1395 a dì 21 di lulglo.
" X99,"Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Carissima in Cristo. Ho sentito nuove di voi da monna Lisa, e dissemi la carità che li faceste, Dio grasia. Vienne ora il tempo divoto, che sapete ch'e Santi Apostoli, ito che ne fu messer Iesu in cielo, e' si istavano rinchiusi perseverando in orasione, aspettando la 'npromessa di Cristo Iesu, che inpromisse e attenne di mandare loro lo Ispirito Santo. E così essa Verità incarnata Cristo Iesù dice i'nel santo Vangelio: Chiedete, e fi'vi dato; cercate, e troverete; picchiate, e fi'vi aperto. A questo v'invito, carissima suore; a chiedere di questo santo dono del Santo Ispirito; lo quale si dà a chi ne vuole; e fa ricchi e poveri, di ricchessa che 'l mondo non può dare; dà pasiensia a' tribulati, e fortessa a' tentati, e dolcessa i'nelle pene, e nella perdita guadagno, e nel pianto sollasso. Questo si vede i'ne' sui Santi e in quelli che lui seguitano. Di questa grasia disidero che aquistiate: ma e' si vuole essere solecita a chiedere a quella eterna largessa, che può e vuole darcisi in questa vita per grasia e di là per grolia. Mandovi questa piccula orasione, a ciò che la diciate cento volte il dì dal dì della Ascensione infine al dì di Pasqua: e voi il chiederete per voi e per noi, e noi così farèn per voi; e a ciò che una favilla di quel gran fuoco che eben li Santi Apostoli, che hanno acceso in tutto il mondo, noi riscandi. Voglio che, a ciò che meglio aparecchiate luogo a sì fatto Signore, che vi confessiate, e abiate buona guardia de' vostri sentimenti; e aitate Francesco, che facci per l'anima. Altro non ne porteremo, se non le buone opere. Orate per noi, e noi volentieri oriamo per voi. Cristo sia con voi. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico. Monna Margarita, donna di Francesco da Prato. ","
Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Carissima in Cristo. Ho sentito nuove di voi da monna Lisa, e dissemi la carità che li faceste, Dio grasia. Vienne ora il tempo divoto, che sapete ch'e Santi Apostoli, ito che ne fu messer Iesu in cielo, e' si istavano rinchiusi perseverando in orasione, aspettando la 'npromessa di Cristo Iesu, che inpromisse e attenne di mandare loro lo Ispirito Santo. E così essa Verità incarnata Cristo Iesù dice i'nel santo Vangelio: Chiedete, e fi'vi dato; cercate, e troverete; picchiate, e fi'vi aperto. A questo v'invito, carissima suore; a chiedere di questo santo dono del Santo Ispirito; lo quale si dà a chi ne vuole; e fa ricchi e poveri, di ricchessa che 'l mondo non può dare; dà pasiensia a' tribulati, e fortessa a' tentati, e dolcessa i'nelle pene, e nella perdita guadagno, e nel pianto sollasso. Questo si vede i'ne' sui Santi e in quelli che lui seguitano. Di questa grasia disidero che aquistiate: ma e' si vuole essere solecita a chiedere a quella eterna largessa, che può e vuole darcisi in questa vita per grasia e di là per grolia. Mandovi questa piccula orasione, a ciò che la diciate cento volte il dì dal dì della Ascensione infine al dì di Pasqua: e voi il chiederete per voi e per noi, e noi così farèn per voi; e a ciò che una favilla di quel gran fuoco che eben li Santi Apostoli, che hanno acceso in tutto il mondo, noi riscandi. Voglio che, a ciò che meglio aparecchiate luogo a sì fatto Signore, che vi confessiate, e abiate buona guardia de' vostri sentimenti; e aitate Francesco, che facci per l'anima. Altro non ne porteremo, se non le buone opere. Orate per noi, e noi volentieri oriamo per voi. Cristo sia con voi. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico. Monna Margarita, donna di Francesco da Prato.
" V41,"Avete veduto che ne' miei fatti propii, a me grandissimi, che ho ora trattati per vostra mano, io vi risparmio e non vi richeggio; che m'ha Iddio fatta, e penso farà, grazia che tutto farò col mio: che n'ho grande consolazione; perchè chi può, mi pare debba così fare. Ora messer Bonaccorso, così per ora al presente che si rifà l'estimo e la prestanza, non truova da far danari del suo, e richiedemi io vel raccomandi; che per voi riceverà grande acconcio. Io vi fo fede, che io sono uno de' quattro eletti dall'Arte mia a comperare una possessione, e hogli favellato della sua di Cigliano: egli la rimette in me, e pigliarebbe il danaio che e' vuole, s'e compagni miei tutti, o pur due, consentano. Io pagherò il danaio, e faronne carta. Ella è bella casellina; e penso aver lo staioro per fiorini 9, o poco più; e piglia il danaio che e' vuole, chè è circa XX staiora. Fovvene fede, che egli ha l'acqua alla gola: e pur oggi è nato a me questo pensieri di comperare per l'Arte questa terra, che altra volta ve ne scrissi per altro. Egli è fedele uomo, e di buona ragione; e mai più non fu su questo. E pur or torna da Perugia, per fiorini trecento o circa ha avere, e per le novitadi non ha fatto nulla. Esso dice vi scriverà più a pieno. - LAPUS vester. V martii 1400. ","
Avete veduto che ne' miei fatti propii, a me grandissimi, che ho ora trattati per vostra mano, io vi risparmio e non vi richeggio; che m'ha Iddio fatta, e penso farà, grazia che tutto farò col mio: che n'ho grande consolazione; perchè chi può, mi pare debba così fare. Ora messer Bonaccorso, così per ora al presente che si rifà l'estimo e la prestanza, non truova da far danari del suo, e richiedemi io vel raccomandi; che per voi riceverà grande acconcio. Io vi fo fede, che io sono uno de' quattro eletti dall'Arte mia a comperare una possessione, e hogli favellato della sua di Cigliano: egli la rimette in me, e pigliarebbe il danaio che e' vuole, s'e compagni miei tutti, o pur due, consentano. Io pagherò il danaio, e faronne carta. Ella è bella casellina; e penso aver lo staioro per fiorini 9, o poco più; e piglia il danaio che e' vuole, chè è circa XX staiora. Fovvene fede, che egli ha l'acqua alla gola: e pur oggi è nato a me questo pensieri di comperare per l'Arte questa terra, che altra volta ve ne scrissi per altro. Egli è fedele uomo, e di buona ragione; e mai più non fu su questo. E pur or torna da Perugia, per fiorini trecento o circa ha avere, e per le novitadi non ha fatto nulla. Esso dice vi scriverà più a pieno. - LAPUS vester. V martii 1400.
" Q27,"Al nome di Dio, amen. Dì 19 d'ottobre 1396. Questa mattina ebi una vostra e prima dì 15 un'altra e per tutte dite brieve [] non ò tenpo rispondere. Non vi si fa torto [] de' danari contanti come vedere potete [] e per altra vi mandai le partite: e resto darò a Marchexino e [] servirò di contanti di lb. 50 poco porta. Non vi [] del mandare roba per modo dite ma come si sia i manderò pe primi vetturali e se vi pare rispondere a Luca il potete fare e di costà. E per la prima dite quanto a seguire s'è però io da' magiori di Vingnone non manderò se non l'ò da voi costì: rispondete per modo basti e ch'i' posa sapere quelo s'è a fare e non dovresti penare tanto come fate. Né altro vi dico. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 19 d'ottobre 1396. Questa mattina ebi una vostra e prima dì 15 un'altra e per tutte dite brieve [] non ò tenpo rispondere. Non vi si fa torto [] de' danari contanti come vedere potete [] e per altra vi mandai le partite: e resto darò a Marchexino e [] servirò di contanti di lb. 50 poco porta. Non vi [] del mandare roba per modo dite ma come si sia i manderò pe primi vetturali e se vi pare rispondere a Luca il potete fare e di costà. E per la prima dite quanto a seguire s'è però io da' magiori di Vingnone non manderò se non l'ò da voi costì: rispondete per modo basti e ch'i' posa sapere quelo s'è a fare e non dovresti penare tanto come fate. Né altro vi dico. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" F16,"Al nome di Dio, a dì xviiij di marzo 1398 A dì primo, per lla via di mare, per lle mani di meser Lionello Lomellino, vi scrivemo l'utima nostra. Abianne in quest'ora una vostra de dì 27 di febraio, risposta a 3 aute da nnoi: quanto dite abian visto. Rispondiamo. Rimangniamo bene avisati della valuta de' pani avete auta che vi mandamo, che sta bene. E ssì rimanete avisati di quello v'ataglia di chonmetere a nnoi: chosì dite fare e a tutto si darà buon chompimento. E a Valenza e a Barzalona, dite, avete iscritto di cierti ghuadi vi trovate di là, gli barattino a panni del paese, e a buona isperanza, dite, ne state seghuendo la chosa. A nnoi, dite, qui mandalli e che saranno buona soma: che tutto sia chon Dio, lascine Iddio seghuire il mè di tutto. Farasene di tutto chome se nostri fossono tutta volta gli aremo; che seghue noi avisate. E della nave turcha rimangniamo avisati quanto dite, ch'è a Porto Pisano e à portati 200 balle di panni di Linghuadocho e qui ne dovia rechare. Anchora nonn è qui: tutta volta ci fosse, sarete avisati. E d'olio lauro abian visto quanto ne dite del pregio lo chomperano gli speziali; ma sendo chostì navi per Fiandra, dite, arebbe miglior vendita, e che vi parebbe per uno saggio libre 2000 in Mille, ve ne mandasimo; e sse alla metà voglian sia per voi e per noi siete chontenti, che vi diciamo se nave ci verrà, o lla Boccia o altra, ed e' ci paia, ve ne mandaremo per nnoi uno caratello per una pruova: chosì faremo e saretene avisati e poi vedremo meglio tutto. Rimangniamo avisati di pregio di mandorlle, a lb. 5 1/1, dite, stanno il c, e chome per Lluigi Fratasso nonne mandaste a Rroma, per nnoi le chiestovi, la chagione abian vista: tutto sia chon Dio, poi nonne potesti allora avere. A Rroma pose la saettìa di Luigi e dipoi è qui tornnata a salvamento. Or voi dite, chostì ne sono venute alquanti pondi e, mettendosi pasaggio per Rroma, dite mandarnne li due pondi chiestovi; che vi diciamo, dove fornite no lle aveste all'auta di questa, si rimangha; e dove gli aveste forniti, gli arete dipoi mandatovi per llo modo dettovi. Or voi ne rimanete avisati; da voi atendiamo quello seghuito ne fia: facile Iddio salve. Tutte chose, dite, si stanno all'usato chome per lla valuta avemo, che nne mandasti a Rroma a' nostri, che avisati siete l'avemo. Sopracciò no chale altro dire. Da Firenze sian bene avisati di Pisa eser nelle mani del Chonte e in che modo è tutto. La chosa è passata e, chome dite, la schala si può levare in tutto dello avervi a fare fiorentini di merchantie: Iddio ci riposi pure in pacie che d'altre bandi sì provederemo. Alla vostra nonne achade altra risposta e di nuovo no ci è altro a dire vi s'abia. Questi danari vagliono chome per lli chanbi vedrete. Per costà, lb. 7 s. 18 1/1 in 7 s. 19; Firenze, 47; Roma, 51, bocie e nulla ci si fa. Nè altro vi s'è a dire. Cristo vi ghuardi. Angniolo di ser Pino e Giuliano e comp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì vj d'aprile Risposto a dì 25 dito ","
Al nome di Dio, a dì xviiij di marzo 1398 A dì primo, per lla via di mare, per lle mani di meser Lionello Lomellino, vi scrivemo l'utima nostra. Abianne in quest'ora una vostra de dì 27 di febraio, risposta a 3 aute da nnoi: quanto dite abian visto. Rispondiamo. Rimangniamo bene avisati della valuta de' pani avete auta che vi mandamo, che sta bene. E ssì rimanete avisati di quello v'ataglia di chonmetere a nnoi: chosì dite fare e a tutto si darà buon chompimento. E a Valenza e a Barzalona, dite, avete iscritto di cierti ghuadi vi trovate di là, gli barattino a panni del paese, e a buona isperanza, dite, ne state seghuendo la chosa. A nnoi, dite, qui mandalli e che saranno buona soma: che tutto sia chon Dio, lascine Iddio seghuire il mè di tutto. Farasene di tutto chome se nostri fossono tutta volta gli aremo; che seghue noi avisate. E della nave turcha rimangniamo avisati quanto dite, ch'è a Porto Pisano e à portati 200 balle di panni di Linghuadocho e qui ne dovia rechare. Anchora nonn è qui: tutta volta ci fosse, sarete avisati. E d'olio lauro abian visto quanto ne dite del pregio lo chomperano gli speziali; ma sendo chostì navi per Fiandra, dite, arebbe miglior vendita, e che vi parebbe per uno saggio libre 2000 in Mille, ve ne mandasimo; e sse alla metà voglian sia per voi e per noi siete chontenti, che vi diciamo se nave ci verrà, o lla Boccia o altra, ed e' ci paia, ve ne mandaremo per nnoi uno caratello per una pruova: chosì faremo e saretene avisati e poi vedremo meglio tutto. Rimangniamo avisati di pregio di mandorlle, a lb. 5 1/1, dite, stanno il c, e chome per Lluigi Fratasso nonne mandaste a Rroma, per nnoi le chiestovi, la chagione abian vista: tutto sia chon Dio, poi nonne potesti allora avere. A Rroma pose la saettìa di Luigi e dipoi è qui tornnata a salvamento. Or voi dite, chostì ne sono venute alquanti pondi e, mettendosi pasaggio per Rroma, dite mandarnne li due pondi chiestovi; che vi diciamo, dove fornite no lle aveste all'auta di questa, si rimangha; e dove gli aveste forniti, gli arete dipoi mandatovi per llo modo dettovi. Or voi ne rimanete avisati; da voi atendiamo quello seghuito ne fia: facile Iddio salve. Tutte chose, dite, si stanno all'usato chome per lla valuta avemo, che nne mandasti a Rroma a' nostri, che avisati siete l'avemo. Sopracciò no chale altro dire. Da Firenze sian bene avisati di Pisa eser nelle mani del Chonte e in che modo è tutto. La chosa è passata e, chome dite, la schala si può levare in tutto dello avervi a fare fiorentini di merchantie: Iddio ci riposi pure in pacie che d'altre bandi sì provederemo. Alla vostra nonne achade altra risposta e di nuovo no ci è altro a dire vi s'abia. Questi danari vagliono chome per lli chanbi vedrete. Per costà, lb. 7 s. 18 1/1 in 7 s. 19; Firenze, 47; Roma, 51, bocie e nulla ci si fa. Nè altro vi s'è a dire. Cristo vi ghuardi. Angniolo di ser Pino e Giuliano e comp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì vj d'aprile Risposto a dì 25 dito
" F02,"Al nome di Dio, a dì primo di settenbre 1395. Questa mattina, cioè istamani, ebi una tua lettera e quanto dìe òe inteso: apreso rispondo a' bisongni. La chagione ch'io feci fare risposta al Fattorino se fue ch'io mi sentiva la sera di malavogla e perché no mi parsa averti a dire niuna chosa che fose di grande bisogno, che s'io avesi veduto il bisogno non arei lasciato perch'io mi fosi sentita male; ma a lui disi ti scrivese quelle chose noi avavamo riceute, ed egli dice che avendo per iscritta ciò che voi gli avate mandato, dice no si qurò di contare ogni chosa. Io no credo che siano istatti molti, da poi fosti chostà, no ti sie iscritto, e non è istato mai che quando i' ò veduto il bisogno, ch'io no sia istato chon eso lui a scrivere. E se tu dì che veghi la sera e lievati la mattina, io te lo credo; ma io non so dire io quello ch'i' fo e no mi pare di nicistà dirlo. Io atendo giusta mia posa a fare quelo ch'io credo che sia di tuo piacere e di mio onore e no mi churo di scriverti ciò che io fo perché no mi pare sia di bisogno: parmi che ti deba bastare ch'io faccia quello ch'io soe. Tu dì non ài grado dalle genti di questo mondo di chosa che tu faci: io credo che ttu abia asai chonpagni. Se io sapesi iscrivere farei quello che ttu dì ch'i' ò già ripreso te perché farei il dì a tutte l'ore; ma noi abiamo la sera la lettera alla chanpana e tuttavia ci chonviene tenere qui due beste perché la mula inpaza ogni volta rimane sola e tu sai ae àuta male ed àcci data tanta faticha quanta noi abiamo potuta portare e nell'animo e nella persona. Idio m'àe fatta tanta grazia ch'ella è guarita che vi s'è chonvenuto andare tremila volte a Filipo perché àe tanta faccenda ch'era dì sono suti per la mio disaventura che no sia istato fuori di questa tera e chon questo non è istato niuno dì non sia chonvenuto andare due o tre volte al Palcho perché sai vi s'è lavorata la tera e anche Cristofano v'àe lavorato e òe fatto tuttavia quocere qui perché sai bene uno che quocha no può provedere a l'altre chose. E ieri ordinai vi s'ebe tre paia di buovi e tiròno le tre travi ch'erano al mulano al Palcho e ogi è auto Cristofano al Palcho e Fattorino v'andò ogi a vespro e crede abia ogi chonpiuto. Mandai per lui: non è voluto venire, feci legere la lettera al Palcho. Io penso Cristofano, poscia àe choperto il tetto, no vi vorà lavorare più insino no se' qui e io penso sarò il meglo. Del fatto di Nicholò di Piero vi dirà Fattorino a bocho poché no vi sa scrivere i modo le 'ntendiate. Il grano valse chomunale s. 21 e l'orzo valse, la cima, s. 12 e conperamone istaia due, e spelda s. 8 e choperamone istaia 7, panicho s. 14 e conperamone uno istaio; e vecce valsono s. 14 e fave s. 12 e lupini s. 8 ed ongni cosa vi fue, montò pocho. Abiamo fatto fare i feri per la mula e domattina la faremo ferare e doman da sera la ti manderò per Fattorino. E 'l Fattorino, chom' io t'òe detto, se è sentito tuttavia male poi ti partisti di quinci e istasera mi dice di nuovo che gl'è uscuta fuori l'anguinaia per modo che se viene chostà no pensa tornare qua se noe guarito. E anche n'àe per Prato di quegli che n'ànno, sì che sarà pure buono che ttu torni qui perché no m'arischio a fare venire qui Meo perché dubito Antonio di Bonanno ne 'l faci piglare: faròlo domane fornire a Fattorino, se potrò, di quelo sarà di bisogno per due dì. Istamane mandai meza la lettiera al Palcho quando Cristofano n'andò al Palcho; domattina avevo ordinato di mandarvi l'altra, ma Cristofano no vi va domattina. Feci chonperare 9 paia di ghalleti perché no ce n'avea niuno ghalletto: ebesene asai buono merchato. Farò sanza più dire perché il Fattorino no si sente bene. I panni miei poche me ne quro. Se tu gli vuogli arechare, arechagli; chostà àe una mia ciopa e uno mio mantelo. Se gli vuogli arechare, arechagli che quanto io me ne quro molto pocho. Io sono più chontenta d'erare nello scrivere che s'io erasi ne' fatti. Idio ti guardi senpre, per Franciescho di Marcho, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 da Prato, a dì 2 di ssettenbre. ","
Al nome di Dio, a dì primo di settenbre 1395. Questa mattina, cioè istamani, ebi una tua lettera e quanto dìe òe inteso: apreso rispondo a' bisongni. La chagione ch'io feci fare risposta al Fattorino se fue ch'io mi sentiva la sera di malavogla e perché no mi parsa averti a dire niuna chosa che fose di grande bisogno, che s'io avesi veduto il bisogno non arei lasciato perch'io mi fosi sentita male; ma a lui disi ti scrivese quelle chose noi avavamo riceute, ed egli dice che avendo per iscritta ciò che voi gli avate mandato, dice no si qurò di contare ogni chosa. Io no credo che siano istatti molti, da poi fosti chostà, no ti sie iscritto, e non è istato mai che quando i' ò veduto il bisogno, ch'io no sia istato chon eso lui a scrivere. E se tu dì che veghi la sera e lievati la mattina, io te lo credo; ma io non so dire io quello ch'i' fo e no mi pare di nicistà dirlo. Io atendo giusta mia posa a fare quelo ch'io credo che sia di tuo piacere e di mio onore e no mi churo di scriverti ciò che io fo perché no mi pare sia di bisogno: parmi che ti deba bastare ch'io faccia quello ch'io soe. Tu dì non ài grado dalle genti di questo mondo di chosa che tu faci: io credo che ttu abia asai chonpagni. Se io sapesi iscrivere farei quello che ttu dì ch'i' ò già ripreso te perché farei il dì a tutte l'ore; ma noi abiamo la sera la lettera alla chanpana e tuttavia ci chonviene tenere qui due beste perché la mula inpaza ogni volta rimane sola e tu sai ae àuta male ed àcci data tanta faticha quanta noi abiamo potuta portare e nell'animo e nella persona. Idio m'àe fatta tanta grazia ch'ella è guarita che vi s'è chonvenuto andare tremila volte a Filipo perché àe tanta faccenda ch'era dì sono suti per la mio disaventura che no sia istato fuori di questa tera e chon questo non è istato niuno dì non sia chonvenuto andare due o tre volte al Palcho perché sai vi s'è lavorata la tera e anche Cristofano v'àe lavorato e òe fatto tuttavia quocere qui perché sai bene uno che quocha no può provedere a l'altre chose. E ieri ordinai vi s'ebe tre paia di buovi e tiròno le tre travi ch'erano al mulano al Palcho e ogi è auto Cristofano al Palcho e Fattorino v'andò ogi a vespro e crede abia ogi chonpiuto. Mandai per lui: non è voluto venire, feci legere la lettera al Palcho. Io penso Cristofano, poscia àe choperto il tetto, no vi vorà lavorare più insino no se' qui e io penso sarò il meglo. Del fatto di Nicholò di Piero vi dirà Fattorino a bocho poché no vi sa scrivere i modo le 'ntendiate. Il grano valse chomunale s. 21 e l'orzo valse, la cima, s. 12 e conperamone istaia due, e spelda s. 8 e choperamone istaia 7, panicho s. 14 e conperamone uno istaio; e vecce valsono s. 14 e fave s. 12 e lupini s. 8 ed ongni cosa vi fue, montò pocho. Abiamo fatto fare i feri per la mula e domattina la faremo ferare e doman da sera la ti manderò per Fattorino. E 'l Fattorino, chom' io t'òe detto, se è sentito tuttavia male poi ti partisti di quinci e istasera mi dice di nuovo che gl'è uscuta fuori l'anguinaia per modo che se viene chostà no pensa tornare qua se noe guarito. E anche n'àe per Prato di quegli che n'ànno, sì che sarà pure buono che ttu torni qui perché no m'arischio a fare venire qui Meo perché dubito Antonio di Bonanno ne 'l faci piglare: faròlo domane fornire a Fattorino, se potrò, di quelo sarà di bisogno per due dì. Istamane mandai meza la lettiera al Palcho quando Cristofano n'andò al Palcho; domattina avevo ordinato di mandarvi l'altra, ma Cristofano no vi va domattina. Feci chonperare 9 paia di ghalleti perché no ce n'avea niuno ghalletto: ebesene asai buono merchato. Farò sanza più dire perché il Fattorino no si sente bene. I panni miei poche me ne quro. Se tu gli vuogli arechare, arechagli; chostà àe una mia ciopa e uno mio mantelo. Se gli vuogli arechare, arechagli che quanto io me ne quro molto pocho. Io sono più chontenta d'erare nello scrivere che s'io erasi ne' fatti. Idio ti guardi senpre, per Franciescho di Marcho, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 da Prato, a dì 2 di ssettenbre.
" Q33,"Al nome di Dio, amen, Dì 28 d'ottobre 1396. Ieri per Lanfrancho Sparvieri vi mandai l'utima e ora dirò brieve. A dì 26 vi mandai a pagare in Lando Vanelli f. 153 s. 2 oro per f. 150 s. 27 inperiali qui da Ganino e Iacomo Micheli e fatta gli ò prima e seconda. Pagate e ponete a conto per Franceschino Sparvieri che sono pe 150 mi trasse ne' Boromei come dicesti. Perch'era passato 2 dì tenpo di queli avevo a pagare non sperava venisse nè mandasse, il perché vi si trassono. E di poi ier mattina come v'ò detto venne Lanfrancho Sparvieri e portomini f. 150. Ora, perché non perdino tenpo e perché vi sieno a ora, e come per quela di ieri vi diciemo, sanz'altra lettera di chanbio pagate per questa seconda a usanza a voi medesimi f. 152 1/4 per f. 150 3/4 da noi medesimi e ponete a conto di Francesco Sparviere e traete da' nostri di Vingnone che per loro sono. Aconciate la scritta come bisongna e rispondete. E rimesovi e nostri di Vingnone sono avisato. Vedete come si sia di rimettere qui f. 400 e, se de' nostri non avete tanti, traete da Vingnone e se più ve ne trovassi, rimettete che n'abiamo bisongno. Né altro vi dichamo. Cristo vi guardi per. Se rimettete, mandate la lettera a questi di Manno di ser Jacopo e a rimettere i me che la presenterà però penso al tenpo eserr a Cremona e anzi sia tenpo d'avelli sarò tornato. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen, Dì 28 d'ottobre 1396. Ieri per Lanfrancho Sparvieri vi mandai l'utima e ora dirò brieve. A dì 26 vi mandai a pagare in Lando Vanelli f. 153 s. 2 oro per f. 150 s. 27 inperiali qui da Ganino e Iacomo Micheli e fatta gli ò prima e seconda. Pagate e ponete a conto per Franceschino Sparvieri che sono pe 150 mi trasse ne' Boromei come dicesti. Perch'era passato 2 dì tenpo di queli avevo a pagare non sperava venisse nè mandasse, il perché vi si trassono. E di poi ier mattina come v'ò detto venne Lanfrancho Sparvieri e portomini f. 150. Ora, perché non perdino tenpo e perché vi sieno a ora, e come per quela di ieri vi diciemo, sanz'altra lettera di chanbio pagate per questa seconda a usanza a voi medesimi f. 152 1/4 per f. 150 3/4 da noi medesimi e ponete a conto di Francesco Sparviere e traete da' nostri di Vingnone che per loro sono. Aconciate la scritta come bisongna e rispondete. E rimesovi e nostri di Vingnone sono avisato. Vedete come si sia di rimettere qui f. 400 e, se de' nostri non avete tanti, traete da Vingnone e se più ve ne trovassi, rimettete che n'abiamo bisongno. Né altro vi dichamo. Cristo vi guardi per. Se rimettete, mandate la lettera a questi di Manno di ser Jacopo e a rimettere i me che la presenterà però penso al tenpo eserr a Cremona e anzi sia tenpo d'avelli sarò tornato. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" V55,"«Al nome di Dio. A dì V di maggio 1401. «È più dì non v'ho scritto, per non essere bisogno, e nonn'avere potuto, tante sono sute l'altre faccende, che più l'un dì che l'altro me n'accorrono; e per questa non ho tempo dirvi quanto vorrei, perchè parte Nello di ser Bartolomeo: farollo per altra a compimento. «Attendo da voi risposta, se vi pare costà abbia scrivere agli amici, come per altra v'ho detto; sì che se risposta no m'avessi fatta, il fate. Io mi metto in punto tuttavia per essere presto di costà, con Istoldo insieme e cogli altri: vi priego provveggiate sia fornito di profetti vini bianchi. E avvisatemi di tutto quanto fate. «Nonn'ho tempo più dirvi, chè parte Nello. Cristo vi guardi sempre. - Per FRANCESCO DI MARCO da Prato, in Bologna». ","
«Al nome di Dio. A dì V di maggio 1401. «È più dì non v'ho scritto, per non essere bisogno, e nonn'avere potuto, tante sono sute l'altre faccende, che più l'un dì che l'altro me n'accorrono; e per questa non ho tempo dirvi quanto vorrei, perchè parte Nello di ser Bartolomeo: farollo per altra a compimento. «Attendo da voi risposta, se vi pare costà abbia scrivere agli amici, come per altra v'ho detto; sì che se risposta no m'avessi fatta, il fate. Io mi metto in punto tuttavia per essere presto di costà, con Istoldo insieme e cogli altri: vi priego provveggiate sia fornito di profetti vini bianchi. E avvisatemi di tutto quanto fate. «Nonn'ho tempo più dirvi, chè parte Nello. Cristo vi guardi sempre. - Per FRANCESCO DI MARCO da Prato, in Bologna».
" A64,"Al nome di Dio, a dì 15 d'aprile 1395. Io chonprendo che mi converrà stare qui parecchi dì più ch'io no mi pensai a volermi ispacciare d'ongni chosa. E pertanto, se ttu ti chontenti, mettiti in punto di venirci con tutta la famiglia, e io ti manderò domane la mula e il ronzinello e 'l chavallo di Barzalona, e farai d'avere quello di Domenicho di Chanbio, e verranne con techo Barzalone e Stoldo, e mena techo la Tina e rechi il saltero, e starenci questa settimana e l'altra e poi ce ne torneremo. Mettiti chotesta famiglia innanzi e serrate bene l'uscia cholle tre chiavi e lasciatele alla Franciescha; e lascia che quelle ghatte abiano che mangiare per uno dì tanto che monna Eva torni indietro. E in chaso che lla Francescha non si contentasse che la Tina ci venisse, puoi lasciare il ronzinello a choteste femine, che vi verrà su quando il Fattorino e quando la Fattorina, o mettervi suso i panni vostri. Lascerò oggimai ordinare a tte la cosa, se mi rispondi di venire domattina Barzalone e Meo cholle bestie. E però rispondi di presente per Nanni di Santa Chiara, apportatore di questa, e abbi presto il ronzino di Domenicho, e in chaso che Stoldo non potesse venire mena uno di chotesti altri, qualunche ti piace. Monna Tingha è morta questa notte; quessta mattina la sotterriamo: Idio le perdoni. Mandoti quattro paia di pippioni, conpartiscigli chome ti pare. Fa che Stoldo n'abbia uno paio, poi delgli altri fa che tti pare. E mandaci quelli fichi e quelli peselli e quelli schodelli e quelli peselli e ogn'altra chosa che tti pare. E mandoti i panni della Francescha. Tu, Fattorino, alla avuta di questa dì a Stoldo che ssia con Giovanni d'Arrigho e ricordigli per mia parte e' fatti del Chulleva, che llo trovai ieri che veniva chostà, e che mi schusi a Giovanni che io no gli posso scrivere per questa: e' lo 'ntenderà di presente, in però ch'io ne gli parlai pochi dì fa in su la piaza Tornaquinci. E dì che ssi ricordi di parlare con Baldetto e fa che ttu sia con Ghoro s'egli è tornato, e sappi s'egli à presto niuna di quelle pietre dell'altare o tutto o parte. E ricorda gli sportelli a' dipintori. E vorrei una libra d'arsenicho, ma che tu stessi a vederlo pestare: to'lo e vuogli da Ghuiglielmo o vuoi da Bellozo, ma non te ne fidare di niuno che ttu no 'l veggha pestare, e recheretelo con voi. Per questa non posso dire altro. Idio vi guardi. per Francescho di Marcho, in Prato. Francescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 15 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì 15 d'aprile 1395. Io chonprendo che mi converrà stare qui parecchi dì più ch'io no mi pensai a volermi ispacciare d'ongni chosa. E pertanto, se ttu ti chontenti, mettiti in punto di venirci con tutta la famiglia, e io ti manderò domane la mula e il ronzinello e 'l chavallo di Barzalona, e farai d'avere quello di Domenicho di Chanbio, e verranne con techo Barzalone e Stoldo, e mena techo la Tina e rechi il saltero, e starenci questa settimana e l'altra e poi ce ne torneremo. Mettiti chotesta famiglia innanzi e serrate bene l'uscia cholle tre chiavi e lasciatele alla Franciescha; e lascia che quelle ghatte abiano che mangiare per uno dì tanto che monna Eva torni indietro. E in chaso che lla Francescha non si contentasse che la Tina ci venisse, puoi lasciare il ronzinello a choteste femine, che vi verrà su quando il Fattorino e quando la Fattorina, o mettervi suso i panni vostri. Lascerò oggimai ordinare a tte la cosa, se mi rispondi di venire domattina Barzalone e Meo cholle bestie. E però rispondi di presente per Nanni di Santa Chiara, apportatore di questa, e abbi presto il ronzino di Domenicho, e in chaso che Stoldo non potesse venire mena uno di chotesti altri, qualunche ti piace. Monna Tingha è morta questa notte; quessta mattina la sotterriamo: Idio le perdoni. Mandoti quattro paia di pippioni, conpartiscigli chome ti pare. Fa che Stoldo n'abbia uno paio, poi delgli altri fa che tti pare. E mandaci quelli fichi e quelli peselli e quelli schodelli e quelli peselli e ogn'altra chosa che tti pare. E mandoti i panni della Francescha. Tu, Fattorino, alla avuta di questa dì a Stoldo che ssia con Giovanni d'Arrigho e ricordigli per mia parte e' fatti del Chulleva, che llo trovai ieri che veniva chostà, e che mi schusi a Giovanni che io no gli posso scrivere per questa: e' lo 'ntenderà di presente, in però ch'io ne gli parlai pochi dì fa in su la piaza Tornaquinci. E dì che ssi ricordi di parlare con Baldetto e fa che ttu sia con Ghoro s'egli è tornato, e sappi s'egli à presto niuna di quelle pietre dell'altare o tutto o parte. E ricorda gli sportelli a' dipintori. E vorrei una libra d'arsenicho, ma che tu stessi a vederlo pestare: to'lo e vuogli da Ghuiglielmo o vuoi da Bellozo, ma non te ne fidare di niuno che ttu no 'l veggha pestare, e recheretelo con voi. Per questa non posso dire altro. Idio vi guardi. per Francescho di Marcho, in Prato. Francescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 15 d'aprile.
" O94,"Al nome di Dio, amen. Dì primo di febraio 1395. A dì 28 de l'altro co lettera di Manno di ser Iacomo vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno. E poi ieri per lo Mutolo n'ebi una vostra de dì 27 e chon ese quanto mandate che di tutto si farà dovere, a voi rispondo. E conti da Vinegia ò auti co lettera a Domenicho Grasso e sonvi dentro. Atendo qui il nipote di dì in dì e prenderò la copia e manderò e se penasse a venire aprirò la lettera, per lo primo l'arete. Piacimi e tratti v'ò abiate pagato e aconci come v'ò detto e de l'utimi tratti per nostri di Vingnone riterete di que' v'ànno rimeso. E chome detto vi s'è quelo vi resta che saranno f. 100 qui rimetete per lo primo se fatto non fosse chol più utile si piuò. Da' Boromei avete auto quanto vi bisongnava sta bene e quanto dite sopra il servilli ò intexo: poiché di chomesione l'avete dal magore, ubidite. A loro n'è detto che mi pare e pocho se ne qurano: faranno chon Batista Lomelino, s'altro di nuovo mi dirano saprete. Come v'ò detto a Viglana né Pineruolo niente mandano per chagone di Fazino Cane ch'è in sul chamino: areno righuardo al mandare che, se piacerà a Dio, danno non s'arà. Dispiacci de la nave di Steve Michele rotta a Pisa, Idio in altro li ristori. De la roba v'avate su ch'è riauta salva sta bene. Per anchora non pare le navi sono in Chorsicha ispelighino per venire a Pisa e costì, Idio le conducha salve. Lane e fustani stanno a l'usato, se di nuovo faranno vi dirò. E per l'utima vi dissi chome a Barzalona erano montati fustani a s. 36 e che avendone qui de' fini de' 2 candelieri e de' 3 soglio mandare loro per s. 53 e 54 e manderemo per Pisa siqurati. E stando a Barzalona a' pregi, che speriano vi varano anzi più che meno, v'è di prò 15 per cento. Vedete s'avessi l'animo a parichi peze e qui è uno amicho n'à al Prato da 140 peze finissine che a Barzalona si spacciano sì bene come sengno vi vada e sono e più fini c'eschino e inanzi avesse più degli altri serà passato marzo e però rispondete se niente s'è a fare. Tore' ben questi pe nostri di Vingnone perché buona roba e buo merchato ma, se non ò altro da Boninsengna, no 'l poso fare: òlo bene scritto ma se pena a rispondere gli arà un altro che mai ce ne saprà se cc'eschono de le mani. Rispondete voi. Di più nuove di costà sono avisato e simile de ghalee di Romania gunte e pocha roba portano e la chagone v'è per tutti à brigha asai, Idio provegia a quelo bisongno fa. Le lettere a Vinegia manderò per lo primo e salve. Saràcci una a Barzalona, mandate. Né altro vi dicho per questa. Chanbi 3 1/4, Vinegia 4 1/4 in 1/2, Pixa 2 3/4 pegio, Parigi 1 meglio, Brugia s. 31 d. 6. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Dì 4 e di nuovo non è. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì primo di febraio 1395. A dì 28 de l'altro co lettera di Manno di ser Iacomo vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno. E poi ieri per lo Mutolo n'ebi una vostra de dì 27 e chon ese quanto mandate che di tutto si farà dovere, a voi rispondo. E conti da Vinegia ò auti co lettera a Domenicho Grasso e sonvi dentro. Atendo qui il nipote di dì in dì e prenderò la copia e manderò e se penasse a venire aprirò la lettera, per lo primo l'arete. Piacimi e tratti v'ò abiate pagato e aconci come v'ò detto e de l'utimi tratti per nostri di Vingnone riterete di que' v'ànno rimeso. E chome detto vi s'è quelo vi resta che saranno f. 100 qui rimetete per lo primo se fatto non fosse chol più utile si piuò. Da' Boromei avete auto quanto vi bisongnava sta bene e quanto dite sopra il servilli ò intexo: poiché di chomesione l'avete dal magore, ubidite. A loro n'è detto che mi pare e pocho se ne qurano: faranno chon Batista Lomelino, s'altro di nuovo mi dirano saprete. Come v'ò detto a Viglana né Pineruolo niente mandano per chagone di Fazino Cane ch'è in sul chamino: areno righuardo al mandare che, se piacerà a Dio, danno non s'arà. Dispiacci de la nave di Steve Michele rotta a Pisa, Idio in altro li ristori. De la roba v'avate su ch'è riauta salva sta bene. Per anchora non pare le navi sono in Chorsicha ispelighino per venire a Pisa e costì, Idio le conducha salve. Lane e fustani stanno a l'usato, se di nuovo faranno vi dirò. E per l'utima vi dissi chome a Barzalona erano montati fustani a s. 36 e che avendone qui de' fini de' 2 candelieri e de' 3 soglio mandare loro per s. 53 e 54 e manderemo per Pisa siqurati. E stando a Barzalona a' pregi, che speriano vi varano anzi più che meno, v'è di prò 15 per cento. Vedete s'avessi l'animo a parichi peze e qui è uno amicho n'à al Prato da 140 peze finissine che a Barzalona si spacciano sì bene come sengno vi vada e sono e più fini c'eschino e inanzi avesse più degli altri serà passato marzo e però rispondete se niente s'è a fare. Tore' ben questi pe nostri di Vingnone perché buona roba e buo merchato ma, se non ò altro da Boninsengna, no 'l poso fare: òlo bene scritto ma se pena a rispondere gli arà un altro che mai ce ne saprà se cc'eschono de le mani. Rispondete voi. Di più nuove di costà sono avisato e simile de ghalee di Romania gunte e pocha roba portano e la chagone v'è per tutti à brigha asai, Idio provegia a quelo bisongno fa. Le lettere a Vinegia manderò per lo primo e salve. Saràcci una a Barzalona, mandate. Né altro vi dicho per questa. Chanbi 3 1/4, Vinegia 4 1/4 in 1/2, Pixa 2 3/4 pegio, Parigi 1 meglio, Brugia s. 31 d. 6. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Dì 4 e di nuovo non è. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 86D,"Al nome de Dio. 1406, a dì XIII de febraio, secondo il nostro corso de Genova. Non ò a che respondere, perchè da voi de due letere non ò auto riposta. No so come se sia, niente de meno a voi fazo asapere come il nostro signore meser lo governatore è junto a Saona, e de qui da Genova a Saona il dito jorno se partireno octo notabili citadini, li quali andorono a Saona per honerarlo. Pensamo che starae doi o trei jorni a Saona per raxonare con lo papa, il quale è in Saona, e subito verae a Genova, dico lo governatore. Dixese esser qui in queste parte la nave Pinela: vene de Alesandria. De lo fato de la moria, ène ito, no questa setimana passata ma l'autra, XVI, de' quali fuorono IIII de queli mali, e de l'autra XIIII, fuorovi III de queli mali; de questa che ogi finisse, credo firono o trei o quatro de questi mali. Speramo cesserà e averà fine, e Idio lo voiha. Voiho intendiate come sono stato tratato da Tendi de Giusto da Tobiana, il quale fino a qui ò tenuto per mio fratelo, come eravamo da padre e da madre, e aora per difeto de lui semo in contrario; e diroe, sote brevitae, lo dicto Tendi volea che la figiola mia fusse per mie lassiata a lui a stare con esso in Tobiana, e de qui insisse a marito e qui retornasse: et io ne serei stato monto contento, in quanto Andrea genero mio se ne fosse contemptato e la fanchula. E per questo forno inseme, e deliberato foe che la fanjula stesse in Prato dov'ela era in cassa de Francesco de Buono, il quale Francesco, Tendi e io seamo figioli de doe sorochie carnale; eciamdio la fanjula foe contenta de qui romanere. Le caxoni perchè, tropo serebono lunghe, e tra le autre Andrea dixea: io sto qui a Prato e voiho fornire la fanchula; anderò io ogni fiata da Prato a Tobiana? certo non è raxone. E ancora la fanchula più se deletava stare a Prato tra le buone e savie done ca esser in Tobiana inter le bestiale; e non è da meravegiare, perzò che non era usata de stare in vila tra cossifate gente. E cento autre caxoni ve sono, per che concludemo essere il meiho. E per questo lo dicto Tendi sì se n'è monto desdegnato, e àme scripto che à scomiatato la figiola mia e mie et tuti mei figioli da la cassa sua, e monte autre dissoneste parole, de le quali monto pogo me ne curo. E ne la fine dixe che XI staiola de tera, che comperai e dicono le carte a mie, e le quale ànno goduto Justo nostro padre et nostra madre e elo agni 30 in 35, dixe che sono tute sue perchè elo l'à tenute longo tempo e àne pagato li estimi. Or vedete come per ben fare me ne incontra male, chè, se io avese queste tere alogate ad autri, sereboro adobiate e atregiate. Or sopra questo provederemo. Questo che io ve dico e arecordo sì lo foe, chè no voiho che elo da voi per mie sie servito de tanto che vaiha uno picholo. A suo luogo e tempo meriterolo chome fie degno. Mandovi con questa vostra letera più letere: pregovi siano date ad Andrea propio o sia a Francesco de Buono. No abiamo al presente più dire. Sono qui a vostro piaxere e comandamento. Vieni a Fiorence per podestae meser Remondino da Fiesco legum dotor, ed è gentilomo. Per PIERO de' BENINTENDI, amico e servitore vostro, in Genova facta; e monto mi ò strecto. Poi che ebi scripto intrò la dicta nave ne lo porto de Genova. e forsa da 70 pondi de specie. ","
Al nome de Dio. 1406, a dì XIII de febraio, secondo il nostro corso de Genova. Non ò a che respondere, perchè da voi de due letere non ò auto riposta. No so come se sia, niente de meno a voi fazo asapere come il nostro signore meser lo governatore è junto a Saona, e de qui da Genova a Saona il dito jorno se partireno octo notabili citadini, li quali andorono a Saona per honerarlo. Pensamo che starae doi o trei jorni a Saona per raxonare con lo papa, il quale è in Saona, e subito verae a Genova, dico lo governatore. Dixese esser qui in queste parte la nave Pinela: vene de Alesandria. De lo fato de la moria, ène ito, no questa setimana passata ma l'autra, XVI, de' quali fuorono IIII de queli mali, e de l'autra XIIII, fuorovi III de queli mali; de questa che ogi finisse, credo firono o trei o quatro de questi mali. Speramo cesserà e averà fine, e Idio lo voiha. Voiho intendiate come sono stato tratato da Tendi de Giusto da Tobiana, il quale fino a qui ò tenuto per mio fratelo, come eravamo da padre e da madre, e aora per difeto de lui semo in contrario; e diroe, sote brevitae, lo dicto Tendi volea che la figiola mia fusse per mie lassiata a lui a stare con esso in Tobiana, e de qui insisse a marito e qui retornasse: et io ne serei stato monto contento, in quanto Andrea genero mio se ne fosse contemptato e la fanchula. E per questo forno inseme, e deliberato foe che la fanjula stesse in Prato dov'ela era in cassa de Francesco de Buono, il quale Francesco, Tendi e io seamo figioli de doe sorochie carnale; eciamdio la fanjula foe contenta de qui romanere. Le caxoni perchè, tropo serebono lunghe, e tra le autre Andrea dixea: io sto qui a Prato e voiho fornire la fanchula; anderò io ogni fiata da Prato a Tobiana? certo non è raxone. E ancora la fanchula più se deletava stare a Prato tra le buone e savie done ca esser in Tobiana inter le bestiale; e non è da meravegiare, perzò che non era usata de stare in vila tra cossifate gente. E cento autre caxoni ve sono, per che concludemo essere il meiho. E per questo lo dicto Tendi sì se n'è monto desdegnato, e àme scripto che à scomiatato la figiola mia e mie et tuti mei figioli da la cassa sua, e monte autre dissoneste parole, de le quali monto pogo me ne curo. E ne la fine dixe che XI staiola de tera, che comperai e dicono le carte a mie, e le quale ànno goduto Justo nostro padre et nostra madre e elo agni 30 in 35, dixe che sono tute sue perchè elo l'à tenute longo tempo e àne pagato li estimi. Or vedete come per ben fare me ne incontra male, chè, se io avese queste tere alogate ad autri, sereboro adobiate e atregiate. Or sopra questo provederemo. Questo che io ve dico e arecordo sì lo foe, chè no voiho che elo da voi per mie sie servito de tanto che vaiha uno picholo. A suo luogo e tempo meriterolo chome fie degno. Mandovi con questa vostra letera più letere: pregovi siano date ad Andrea propio o sia a Francesco de Buono. No abiamo al presente più dire. Sono qui a vostro piaxere e comandamento. Vieni a Fiorence per podestae meser Remondino da Fiesco legum dotor, ed è gentilomo. Per PIERO de' BENINTENDI, amico e servitore vostro, in Genova facta; e monto mi ò strecto. Poi che ebi scripto intrò la dicta nave ne lo porto de Genova. e forsa da 70 pondi de specie.
" O80,"Al nome di Dio, amen. Dì 31 dicenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Insino a dì 24 vi trassi in Guido di Domenicho f. 87 s. 7 d. 6 a oro per lb. 144 s. 13 d. 7 inperiali da Boromeo e Giovani Boromei, pagate e ponete a mio conto. E questi son per voi per lo rexto mi dovete dare come conto v'ò in altre e chancelate la ragone da voi a me che sì ò fatto io. Qui stanno lane di San Matteo a l'usato lb. 16 in 16 1/2 cento a danari o un mese tenpo. E a questi dì ce n'è venuta da Pisa alquanta: sonsi vendute i pregi e ora ce n'à poche. A questi dì è venuto roba in chostà non so che chamino fanno, direte che fa Fazino Chane. Chome che a Viglana abiamo mandata tutta la roba avevo da mandare è gunta salva, grazia a Dio, ma credo da Vinegia ne verrà che s'arà a mandare anchora là. E però non resti diciate che fa e s'è per partire o nno che venendo in sul chamino si potrà mal mandare. Zafferano di Monferato s'è venduto lb. 3 s. 14 e 15 libbra e tanto ragonate. Fustani e altre chose a l'usato, se di nuovo fano saprete. E ci sarà una a Tomaso di Nicholò sta a Iera per [] vedete mandalle o datele a Qurado la mandi e preghatelo in servigio li faccia un verso che cci risponda se piuò. Né altro vi dicho per questa. Chanbi rimasono dì 24: per costà 3 1/2, Vinegia 4 1/2, Pisa 2 3/4 per cento pegio, Parigi 1 1/2 per cento neglo, Brugia s. 31 d. 4 franco. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 2 di gienaio. Per lettera da Vinegia de dì 26 dicenbre v'è gunta una nave da Maiolicha cho lane e 'n questi dì n'atendono 3 altre dov'è lane de la conpangnia vostra, Idio le chonducha. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 31 dicenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Insino a dì 24 vi trassi in Guido di Domenicho f. 87 s. 7 d. 6 a oro per lb. 144 s. 13 d. 7 inperiali da Boromeo e Giovani Boromei, pagate e ponete a mio conto. E questi son per voi per lo rexto mi dovete dare come conto v'ò in altre e chancelate la ragone da voi a me che sì ò fatto io. Qui stanno lane di San Matteo a l'usato lb. 16 in 16 1/2 cento a danari o un mese tenpo. E a questi dì ce n'è venuta da Pisa alquanta: sonsi vendute i pregi e ora ce n'à poche. A questi dì è venuto roba in chostà non so che chamino fanno, direte che fa Fazino Chane. Chome che a Viglana abiamo mandata tutta la roba avevo da mandare è gunta salva, grazia a Dio, ma credo da Vinegia ne verrà che s'arà a mandare anchora là. E però non resti diciate che fa e s'è per partire o nno che venendo in sul chamino si potrà mal mandare. Zafferano di Monferato s'è venduto lb. 3 s. 14 e 15 libbra e tanto ragonate. Fustani e altre chose a l'usato, se di nuovo fano saprete. E ci sarà una a Tomaso di Nicholò sta a Iera per [] vedete mandalle o datele a Qurado la mandi e preghatelo in servigio li faccia un verso che cci risponda se piuò. Né altro vi dicho per questa. Chanbi rimasono dì 24: per costà 3 1/2, Vinegia 4 1/2, Pisa 2 3/4 per cento pegio, Parigi 1 1/2 per cento neglo, Brugia s. 31 d. 4 franco. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 2 di gienaio. Per lettera da Vinegia de dì 26 dicenbre v'è gunta una nave da Maiolicha cho lane e 'n questi dì n'atendono 3 altre dov'è lane de la conpangnia vostra, Idio le chonducha. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" A58,"Al nome di Dio, dì xxv di magio 1394. Di poi ch'io parti' di chostà non t'ò scritto per non vedere molto il bisongno; e da tte nonn ò aute lettere, salvo ogi una pichola e non chonta nula, se non di lettere ch'avesti da Pisa e mandasti chon essa, che un pocho me ne maravilglio che mi dovevi fare avisare chome stava Filipo e dire chome la mula sta e dirmi se Filipo chonsilglia ch'ella si sanguini e de' modi se ne tiene: fa d'avisarne. E ditemi quello che ser Chimenti à seguito chol Chumone delle lb. 100, e se ebe da Michele di Falchucio f. 6, e da monna Ghita f. 10, e da Boscho f. 2. E avisami se mandasti del gengiovo a Nicholaio Martini. E ditemi se Matteo d'Andrea è ito a Charmingnano per que' danari vi s'anno avere. Ispillitti d'Inghilterra non truovo per anchóra: avisami se tu vói ch'i' ti mandi de' parigini. E dimi chome facieste de l'orzo per la mula, e ditemi quante lengne à rechate Schiatta e se voi avete scritte le some ch'elli àe arechate o chome avete fatto e se v'à adimandato danari. Se ti paresse di farne chonperare a some al Tarpuccia - ora di questo mese che ne deb'esere buon merchato - lo fa', e ponete ch'elli ""deba avere""; e tu, Nanni, ne tieni il chonto bene a punto e fa ch'io non abia a gridare, e dà ordine d'avere de' sementi per lo verno per chostà e per qua; puoi mandare Matterello dove vi pare che se n'abia milgliore merchato e cierchare chi più apiaciere vi fa, sì che non ne siate inghanati. Avisami se que' di Pisa ànno mandato l'otriacha di Bernabò e dimi se voi avete manimesso il vino della botte grande, e se n'avete venduto o chome n'avete fatto. E tu, Nanni, fa che Pagholo di Bertino levi quello chonto da mme a lui ch'io gli ò detto più volte, sì che, chome sarò chostà, io possi chontare cho llui. E fate fare bene que' 2 torchi a maestro Matteo che sieno buoni per la chasa; e dimmi se ttu se' andata a Gringnano, che mi dicie ser Lapo che tti scrisse tu v'andassi; e fa di mandare spesso a la brighata di ser Lapo del vino e de l'altre chose, in perrò ch'io non potrei mai meritare a ser Lapo la faticha dura per me e il buono amore che m'à; non puoi erare a fare loro onore, e manda loro delle chose che ttu credi ch'elino abino bisongno. Dite a Nicholò di Piero che non dia danari a Guidaletto s'elli gli à rechato guado da Pisa, perrò che dè dare danari a mme. Richordate al Tarpucia que' chordovani, e se no lli pare ch'ellino stieno bene nella logia li metete nel fondacho del giardino; e se 'l Tarpucia no lli vole, fate che Nicholaio Branchaci li veggha elli, e se li vole per f. 12 il 100, glel date, cioè per f. dodici e mezzo: per meno non si posono dare. Quando Nanni da Santa Chiara ci viene, ci mandate uno barile d'olio de lo vergine; e se lla farina riescie bene, manda del pane; e avisami chom'ell'è tornata quelle 7 staia di farina. Richordovi di mangare di que' pipioni e di mandarciene alchuna volta, se a punto vi viene; e mandami de' chalcietti e gli ochiali miei ch'io lascai chostà; e mandami uno paio di scharpettine da chalze solate. Sapi da monna Simona per quanto ella vole che nnoi diamo quel suo panno lino: chavaràsene quel vantagio che sse nostro fosse. Io atendo allo spacio di questi miei fatti e ad altro nonne atendo, e spero esere spaciato in questi pochi dì. Tu, Nanni, va a Nicholò di Piero e dilli che troppo li pesa la penna, che non m'à scritto nulla ed io no lli pote' parlare quando parti', e a lui nonn ò scritto perch'io l'aspettava sabato, e che Domenicho di Chanbio gli à chonperate le bisaccie: avìsi se vuole li si mandino o vole li si serbino tanto ci sia. Altro non dicho per ora, se non che ttu proveggha a quel bisongna e alla famiglia per modo la chosa vada bene. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Saràci 2 lettere, una a Nicholaio Branchaci e una a Chanbio Feri: datele. Tu, Nanni, fa di provedere bene questa lettera e métasi inn eseguizione quello si può, e fa di rispondermi a ongni parte. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 26 di magio. ","
Al nome di Dio, dì xxv di magio 1394. Di poi ch'io parti' di chostà non t'ò scritto per non vedere molto il bisongno; e da tte nonn ò aute lettere, salvo ogi una pichola e non chonta nula, se non di lettere ch'avesti da Pisa e mandasti chon essa, che un pocho me ne maravilglio che mi dovevi fare avisare chome stava Filipo e dire chome la mula sta e dirmi se Filipo chonsilglia ch'ella si sanguini e de' modi se ne tiene: fa d'avisarne. E ditemi quello che ser Chimenti à seguito chol Chumone delle lb. 100, e se ebe da Michele di Falchucio f. 6, e da monna Ghita f. 10, e da Boscho f. 2. E avisami se mandasti del gengiovo a Nicholaio Martini. E ditemi se Matteo d'Andrea è ito a Charmingnano per que' danari vi s'anno avere. Ispillitti d'Inghilterra non truovo per anchóra: avisami se tu vói ch'i' ti mandi de' parigini. E dimi chome facieste de l'orzo per la mula, e ditemi quante lengne à rechate Schiatta e se voi avete scritte le some ch'elli àe arechate o chome avete fatto e se v'à adimandato danari. Se ti paresse di farne chonperare a some al Tarpuccia - ora di questo mese che ne deb'esere buon merchato - lo fa', e ponete ch'elli ""deba avere""; e tu, Nanni, ne tieni il chonto bene a punto e fa ch'io non abia a gridare, e dà ordine d'avere de' sementi per lo verno per chostà e per qua; puoi mandare Matterello dove vi pare che se n'abia milgliore merchato e cierchare chi più apiaciere vi fa, sì che non ne siate inghanati. Avisami se que' di Pisa ànno mandato l'otriacha di Bernabò e dimi se voi avete manimesso il vino della botte grande, e se n'avete venduto o chome n'avete fatto. E tu, Nanni, fa che Pagholo di Bertino levi quello chonto da mme a lui ch'io gli ò detto più volte, sì che, chome sarò chostà, io possi chontare cho llui. E fate fare bene que' 2 torchi a maestro Matteo che sieno buoni per la chasa; e dimmi se ttu se' andata a Gringnano, che mi dicie ser Lapo che tti scrisse tu v'andassi; e fa di mandare spesso a la brighata di ser Lapo del vino e de l'altre chose, in perrò ch'io non potrei mai meritare a ser Lapo la faticha dura per me e il buono amore che m'à; non puoi erare a fare loro onore, e manda loro delle chose che ttu credi ch'elino abino bisongno. Dite a Nicholò di Piero che non dia danari a Guidaletto s'elli gli à rechato guado da Pisa, perrò che dè dare danari a mme. Richordate al Tarpucia que' chordovani, e se no lli pare ch'ellino stieno bene nella logia li metete nel fondacho del giardino; e se 'l Tarpucia no lli vole, fate che Nicholaio Branchaci li veggha elli, e se li vole per f. 12 il 100, glel date, cioè per f. dodici e mezzo: per meno non si posono dare. Quando Nanni da Santa Chiara ci viene, ci mandate uno barile d'olio de lo vergine; e se lla farina riescie bene, manda del pane; e avisami chom'ell'è tornata quelle 7 staia di farina. Richordovi di mangare di que' pipioni e di mandarciene alchuna volta, se a punto vi viene; e mandami de' chalcietti e gli ochiali miei ch'io lascai chostà; e mandami uno paio di scharpettine da chalze solate. Sapi da monna Simona per quanto ella vole che nnoi diamo quel suo panno lino: chavaràsene quel vantagio che sse nostro fosse. Io atendo allo spacio di questi miei fatti e ad altro nonne atendo, e spero esere spaciato in questi pochi dì. Tu, Nanni, va a Nicholò di Piero e dilli che troppo li pesa la penna, che non m'à scritto nulla ed io no lli pote' parlare quando parti', e a lui nonn ò scritto perch'io l'aspettava sabato, e che Domenicho di Chanbio gli à chonperate le bisaccie: avìsi se vuole li si mandino o vole li si serbino tanto ci sia. Altro non dicho per ora, se non che ttu proveggha a quel bisongna e alla famiglia per modo la chosa vada bene. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Saràci 2 lettere, una a Nicholaio Branchaci e una a Chanbio Feri: datele. Tu, Nanni, fa di provedere bene questa lettera e métasi inn eseguizione quello si può, e fa di rispondermi a ongni parte. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 26 di magio.
" V69,"Non so quando più m'avvenisse, che stasera per ispasso alle XXII ore per mezza festa, mi venni a stare al fondaco vostro, e per sapere di certo tribbiano per voi. Ove intesi del caso di monna Francesca e del danno da Vignone. Stetti sopra me: e di catuna cosa mi dolfe; chè certo monna Francesca è morta in martirio; donna da bene, e già ricca vivuta, vedersi morire in tanto stento di malattia e in tanta povertà, quant'ell'era venuta. Penso ell'era da tanto che, per salvare l'anima, si sarà accordata con la volontà di Dio, che la chiamava in quello stato: che di chi così fa ho sempre speranza: e tuttavia non paiono, e pur sono nostri fatti, quando arde il muro del vicino. E poi ci scusaremo; e donde cominciaremo, dinanzi a Tale a cui non si può dare scuse, se non quelle che e' vede giustizie e veritadi, che stanno nel cuore? Iddio ci dia grazia poterne parlare e operare. Del fatto da Vignone e di monna Francesca e d'ogni cosa, vi ricordo, e con buono affetto vi prego, per amor di Dio e dell'anima vostra, alziate gli occhi al cielo, e dite di cuore: Iddio mio, mille grazie de' beni e delle visitazioni che tu mi dài per salvarmi; e a me dia grazia di far sempre la tua volontà in pace. E voi ancora, Francesco, pregovi per carità confortiate monna Margherita, a cui non è più rimaso nulla. E inducetela ad accordarsi con Dio. Voi siete pur savio e cognoscente molto: or s'io dico il vero e 'l bene, appiccatevi; che sanza mio ricordo, certo tengo fatto l'areste. Cristo v'aiuti sempre e insino al fine. - LAPO MAZZEI vostro. Sabato, XVIII di giugno. ","
Non so quando più m'avvenisse, che stasera per ispasso alle XXII ore per mezza festa, mi venni a stare al fondaco vostro, e per sapere di certo tribbiano per voi. Ove intesi del caso di monna Francesca e del danno da Vignone. Stetti sopra me: e di catuna cosa mi dolfe; chè certo monna Francesca è morta in martirio; donna da bene, e già ricca vivuta, vedersi morire in tanto stento di malattia e in tanta povertà, quant'ell'era venuta. Penso ell'era da tanto che, per salvare l'anima, si sarà accordata con la volontà di Dio, che la chiamava in quello stato: che di chi così fa ho sempre speranza: e tuttavia non paiono, e pur sono nostri fatti, quando arde il muro del vicino. E poi ci scusaremo; e donde cominciaremo, dinanzi a Tale a cui non si può dare scuse, se non quelle che e' vede giustizie e veritadi, che stanno nel cuore? Iddio ci dia grazia poterne parlare e operare. Del fatto da Vignone e di monna Francesca e d'ogni cosa, vi ricordo, e con buono affetto vi prego, per amor di Dio e dell'anima vostra, alziate gli occhi al cielo, e dite di cuore: Iddio mio, mille grazie de' beni e delle visitazioni che tu mi dài per salvarmi; e a me dia grazia di far sempre la tua volontà in pace. E voi ancora, Francesco, pregovi per carità confortiate monna Margherita, a cui non è più rimaso nulla. E inducetela ad accordarsi con Dio. Voi siete pur savio e cognoscente molto: or s'io dico il vero e 'l bene, appiccatevi; che sanza mio ricordo, certo tengo fatto l'areste. Cristo v'aiuti sempre e insino al fine. - LAPO MAZZEI vostro. Sabato, XVIII di giugno.
" V82,"Non so che consolazione io mi vi dia, che me la chiedete per lettera de' XVII dì: poi siete per tornare di presente, sono cose da parlarne di bocca. E come consolerei io voi, non potendo consolar me, veggiendo molti amici impotenti con le famiglie che vivono a dì, sì percossi? Altra volta vi confortava che vivesse lieto, e rideste l'esser voi un poco gravato di prestanza. E s'io fosse bene con Dio, direi anche ora quel medesimo: ma l'animo non mi lascia. Dolgomi bene del gran soprassello che è la moglie, aver sempre a codealla: che se fosse stato solo, arei voluto che una volta di fatto fosse venuto a Firenze, e udito gli amici vostri che sono in questo buono reggimento, i quali ogni cosa fanno giustamente; e uditi de' vostri minori fratelli, e preso partito di stare o d'andare; però che le lettere possono venire in mano degli avversarii di questo buono stato, e farebbesi non bene per la città. Una cosa vi prego bene, che andiate con la voga del mondo; e non crediate poter rattenere la sua ruota, nè avere il suo freno in mano da poterlo menare come vorreste. Lo 'mperadore, vedete, nol può fare egli. Ma bene si stima che, vivendo voi ancor ben pochi anni, voi vedrete racconciare il mondo. E costoro ne fanno ogni lor potere. Il modo è alzare gli occhi al cielo, dove dee esser nostra abitazione; e i fatti della terra ci avviliranno innanzi. Cristo vi guardi. Se nel tornar vostro ho a far nulla, ditelo. Altre volte v'ho scritto mio parere. Stoldo troverete mezzo strutto; perchè ogni balestro che disserra, crede percuota lui. Confortatelo spesso; e io anco il fo con uno resto v'è di quello ardito dalla Torre; et è segreto: il palese n'andò VIIII barili in XXI a tutta la terra. - LAPO vostro. XX ogosto. ","
Non so che consolazione io mi vi dia, che me la chiedete per lettera de' XVII dì: poi siete per tornare di presente, sono cose da parlarne di bocca. E come consolerei io voi, non potendo consolar me, veggiendo molti amici impotenti con le famiglie che vivono a dì, sì percossi? Altra volta vi confortava che vivesse lieto, e rideste l'esser voi un poco gravato di prestanza. E s'io fosse bene con Dio, direi anche ora quel medesimo: ma l'animo non mi lascia. Dolgomi bene del gran soprassello che è la moglie, aver sempre a codealla: che se fosse stato solo, arei voluto che una volta di fatto fosse venuto a Firenze, e udito gli amici vostri che sono in questo buono reggimento, i quali ogni cosa fanno giustamente; e uditi de' vostri minori fratelli, e preso partito di stare o d'andare; però che le lettere possono venire in mano degli avversarii di questo buono stato, e farebbesi non bene per la città. Una cosa vi prego bene, che andiate con la voga del mondo; e non crediate poter rattenere la sua ruota, nè avere il suo freno in mano da poterlo menare come vorreste. Lo 'mperadore, vedete, nol può fare egli. Ma bene si stima che, vivendo voi ancor ben pochi anni, voi vedrete racconciare il mondo. E costoro ne fanno ogni lor potere. Il modo è alzare gli occhi al cielo, dove dee esser nostra abitazione; e i fatti della terra ci avviliranno innanzi. Cristo vi guardi. Se nel tornar vostro ho a far nulla, ditelo. Altre volte v'ho scritto mio parere. Stoldo troverete mezzo strutto; perchè ogni balestro che disserra, crede percuota lui. Confortatelo spesso; e io anco il fo con uno resto v'è di quello ardito dalla Torre; et è segreto: il palese n'andò VIIII barili in XXI a tutta la terra. - LAPO vostro. XX ogosto.
" 13A,"1385 a dì 13 di febraio Questo di ricievemmo da Iachopo di Ferrino barili 20 di tonnina e terzeruoli d'ossa e balle 2 di choia delle quali dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea. E più dal detto ricievemmo barili 40 e terzeruoli 12 dell quali dite si mandi a Firenze a Franceischo di Marcho, e a lloro l'abiamo mandata questo dì. Iddio vi guardi. 40 barili manca 15 che non teneano. Altro non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 13 di febraio Questo di ricievemmo da Iachopo di Ferrino barili 20 di tonnina e terzeruoli d'ossa e balle 2 di choia delle quali dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea. E più dal detto ricievemmo barili 40 e terzeruoli 12 dell quali dite si mandi a Firenze a Franceischo di Marcho, e a lloro l'abiamo mandata questo dì. Iddio vi guardi. 40 barili manca 15 che non teneano. Altro non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" H19,"Al nome di Dio, a dì x di maggo '397 A dì xxviij d'aprile vi schrivemo 1 lettera; diciemovi che l'on. 48 ci traesti inn Antonio e Doffo avavamo promesi, al tenpo gli pagheremo e poremo a vostro conto e al tenpo vi traremo ogni resto chol più vantagio potremo. E diciemovi che di veruna ragione panine non c'àno spacio, nè sono per avere, sì che non è da far conto per uano. E che voi provedesi a chi volavate s'asegnasino questi vostri pani che ci sono, che per nula chagione non potavano atendere a fare fatti di persona. E più vi mandamo 1/3 di f. 100 d'oro in Antonio e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20, qui, a Lonardo e Andrea Tiglamochi; quando auti gl'avesi, gli ponesi a nostro conto per voi e di tuto avisasi. Dipoi altra vostra lettera non abiamo auta, sì che ci è per questa pocho a dire. Le on. xlviij ne traesti inn Antonio e Doffo, abiàno paghate e poste a vostro chonto. A detto chonto ne restate a dare circha on. xxvij; per detta chagione vi ritraremo la valuta di f. cl chome per questa vedrete: pagheretegli e a nostro gl'achoncierete. A questi dì sono stato di fuori per rischuotere e per lo chativo stato del paese e per la diferenza di questi di Marzano cho Re, no ci si può rischuotere danaro: solecitasi chome nostri propi fosono, e chome niuno ciene sarà vi si rimeterano. E' danari de' pani di San Filicie sono tuti rischosi. Noi v'abiamo per più detto provegiate di farci asengnare a chi vi pare questi vostri pani perché no ci posiamo atendere, e none fate niente: provedetevi se fato no l'avesi, che no ci posiamo atendere per niuna chagione. Di vendere non è da ragionare, che di niuna chosa ci si fa niente per lo chativo stato dello paese: Dio provegha a' nostri bisongni. Madiavi a paghare, a usaza, per nostra di chabio, a Giovani Bischeri, f. cl d'oro, per chabio d'on. 22 tt. 22 gr. 10, qui, da noi medesimo, a carl. 45 1/1 per f. v d'oro; al tenpo ne fate buono paghamento e ponete a nostro per voi. Arete auti f. c d'oro vi madamo a ricevere da Antonio e Angnolo da Uzano e posti a vostro chonto e avisatone. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta A Mino da Siena, chonducitorre d'una nave chastelana, abiàno ricevuti pani x per vostri di Valeza, chome per altra vi diceno, E ora n'abiàno paghati f. v d'oro e volevano la dogana di Gienova: non glela abiamo voluta dare: dicie averela da Gienova ed è partita. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 19 di maggo Risposto ","
Al nome di Dio, a dì x di maggo '397 A dì xxviij d'aprile vi schrivemo 1 lettera; diciemovi che l'on. 48 ci traesti inn Antonio e Doffo avavamo promesi, al tenpo gli pagheremo e poremo a vostro conto e al tenpo vi traremo ogni resto chol più vantagio potremo. E diciemovi che di veruna ragione panine non c'àno spacio, nè sono per avere, sì che non è da far conto per uano. E che voi provedesi a chi volavate s'asegnasino questi vostri pani che ci sono, che per nula chagione non potavano atendere a fare fatti di persona. E più vi mandamo 1/3 di f. 100 d'oro in Antonio e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20, qui, a Lonardo e Andrea Tiglamochi; quando auti gl'avesi, gli ponesi a nostro conto per voi e di tuto avisasi. Dipoi altra vostra lettera non abiamo auta, sì che ci è per questa pocho a dire. Le on. xlviij ne traesti inn Antonio e Doffo, abiàno paghate e poste a vostro chonto. A detto chonto ne restate a dare circha on. xxvij; per detta chagione vi ritraremo la valuta di f. cl chome per questa vedrete: pagheretegli e a nostro gl'achoncierete. A questi dì sono stato di fuori per rischuotere e per lo chativo stato del paese e per la diferenza di questi di Marzano cho Re, no ci si può rischuotere danaro: solecitasi chome nostri propi fosono, e chome niuno ciene sarà vi si rimeterano. E' danari de' pani di San Filicie sono tuti rischosi. Noi v'abiamo per più detto provegiate di farci asengnare a chi vi pare questi vostri pani perché no ci posiamo atendere, e none fate niente: provedetevi se fato no l'avesi, che no ci posiamo atendere per niuna chagione. Di vendere non è da ragionare, che di niuna chosa ci si fa niente per lo chativo stato dello paese: Dio provegha a' nostri bisongni. Madiavi a paghare, a usaza, per nostra di chabio, a Giovani Bischeri, f. cl d'oro, per chabio d'on. 22 tt. 22 gr. 10, qui, da noi medesimo, a carl. 45 1/1 per f. v d'oro; al tenpo ne fate buono paghamento e ponete a nostro per voi. Arete auti f. c d'oro vi madamo a ricevere da Antonio e Angnolo da Uzano e posti a vostro chonto e avisatone. Nè altro c'è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta A Mino da Siena, chonducitorre d'una nave chastelana, abiàno ricevuti pani x per vostri di Valeza, chome per altra vi diceno, E ora n'abiàno paghati f. v d'oro e volevano la dogana di Gienova: non glela abiamo voluta dare: dicie averela da Gienova ed è partita. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 19 di maggo Risposto
" 12E,"+ Al nome di Dio. A dì 20 d'aghosto 1398. Chopia di nuove di Genova avuto da Monpulieri. A di 17 de l'altro e' ghibellini usciti di qui furo messi dentro pe' ghibellini di qui e messono la terra subito in arme gridando: viva l'aghuglia e 'l re! e i ghuelfi d'altra parte gridando: viva il re! E chosì chon queste grida la terra si divise la metà a' ghuelfi e l'altra metà a' ghibellini, e 'n questo modo stati insieme chon fare gran battaglie d'ogni ragione e bonbarde di getto d'otto libre o più, chon schalie chiavierine speso. Non si chonbattè mai per la fede sì aspramente chome chostoro ànno fatto per la parte. E questo durò insino a dì 27. Di che il dì, vegiendo Idio tra loro non potea nascere achordo, ci mandò l'agnol suo, ch'a dì 27 gunse qui Ghuaspar Choscia chapitano di tre ghalee che venono. Di ch'eso, esendo richiesto a soldo delle parti, non volle, ma si framesse a 'chordarlli insieme, e a dì 27, chom a Dio piaque, chonchiuse l'achordo. E' genovesi ghibellini, che avanzano 2 boci negli anziani, di 20 boci n'ànno X, e' ghuelfi 8 e 2 il ghovernatore, e in 3 chastella del chomune aranno a mettere chastelano ghibellino, e più levare in Pozevera cierte ghabelle di porti, e debon disfare Chastelletto, che lo tiene il re, ecetto la tore, e i ghuelfi non se ne vogliono inpaciare. Quello v'è dentro no llo vuol dare, il che i ghibellini per forza, a la spesa del chomune, il debon disfare, ecetto la torre, e, avendolo e disfacendolo, tenesono per loro, chàgione in pena di C migliaia di fiorini a la chamera del re e di 25 mila a' ghuelfi. E 'nfine gran pericholo à chorso questa tera non sia andato a sacho alla fanteria c'è de' villani, e già si chominciavano e fu rubato più d'uno: però està anchora la terra in arme e chome rotta. Niuno forestiere può uscire fuori: sarebe preso e fatto rimedire; e sone presi asai. E 'n questa ghuisa è stata la terra chon gran pericholo che non facieno chome prima, chome che chosì sarà sino Chastelletto sia avuto, e piacci a Dio, avuto sia, le chose abin fine, che ne dubitiamo. Saprete che seghuirà. ","
+ Al nome di Dio. A dì 20 d'aghosto 1398. Chopia di nuove di Genova avuto da Monpulieri. A di 17 de l'altro e' ghibellini usciti di qui furo messi dentro pe' ghibellini di qui e messono la terra subito in arme gridando: viva l'aghuglia e 'l re! e i ghuelfi d'altra parte gridando: viva il re! E chosì chon queste grida la terra si divise la metà a' ghuelfi e l'altra metà a' ghibellini, e 'n questo modo stati insieme chon fare gran battaglie d'ogni ragione e bonbarde di getto d'otto libre o più, chon schalie chiavierine speso. Non si chonbattè mai per la fede sì aspramente chome chostoro ànno fatto per la parte. E questo durò insino a dì 27. Di che il dì, vegiendo Idio tra loro non potea nascere achordo, ci mandò l'agnol suo, ch'a dì 27 gunse qui Ghuaspar Choscia chapitano di tre ghalee che venono. Di ch'eso, esendo richiesto a soldo delle parti, non volle, ma si framesse a 'chordarlli insieme, e a dì 27, chom a Dio piaque, chonchiuse l'achordo. E' genovesi ghibellini, che avanzano 2 boci negli anziani, di 20 boci n'ànno X, e' ghuelfi 8 e 2 il ghovernatore, e in 3 chastella del chomune aranno a mettere chastelano ghibellino, e più levare in Pozevera cierte ghabelle di porti, e debon disfare Chastelletto, che lo tiene il re, ecetto la tore, e i ghuelfi non se ne vogliono inpaciare. Quello v'è dentro no llo vuol dare, il che i ghibellini per forza, a la spesa del chomune, il debon disfare, ecetto la torre, e, avendolo e disfacendolo, tenesono per loro, chàgione in pena di C migliaia di fiorini a la chamera del re e di 25 mila a' ghuelfi. E 'nfine gran pericholo à chorso questa tera non sia andato a sacho alla fanteria c'è de' villani, e già si chominciavano e fu rubato più d'uno: però està anchora la terra in arme e chome rotta. Niuno forestiere può uscire fuori: sarebe preso e fatto rimedire; e sone presi asai. E 'n questa ghuisa è stata la terra chon gran pericholo che non facieno chome prima, chome che chosì sarà sino Chastelletto sia avuto, e piacci a Dio, avuto sia, le chose abin fine, che ne dubitiamo. Saprete che seghuirà.
" 64C, Al nome di Dio. A dì 28 di marzo 1393 Per Piero del Ciottola da Ghanghalandi vi mando sacha due di lana datteli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi quatro à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fodachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 28 di marzo 1393 Per Piero del Ciottola da Ghanghalandi vi mando sacha due di lana datteli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi quatro à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fodachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" V96,"Tanto sapete predicare, che volgereste gli uccelli, come fe san Francesco. De! siate contento io non vi prometta; ma d'avventura verrò a cenare di notte all'una ora: più non potrei stare. Tutta la vostra pistola sta bene, salvo il verso di sotto, cioè ch'io pensi di stare meglio che vi stiate voi; chè sapete il fatto delle pecore, ecc.. [OMISSIS] ","
Tanto sapete predicare, che volgereste gli uccelli, come fe san Francesco. De! siate contento io non vi prometta; ma d'avventura verrò a cenare di notte all'una ora: più non potrei stare. Tutta la vostra pistola sta bene, salvo il verso di sotto, cioè ch'io pensi di stare meglio che vi stiate voi; chè sapete il fatto delle pecore, ecc.. [OMISSIS]
" O57,"Al nome di Dio, amen. A dì 24 d'ottobre 1395. L'utima vi mandai a dì 7 per lo Negrino coriere e con esse d'amici, arete aute. Di poi a dì 18 co lettera di Petruolo Tancio n'ebi una vostra de dì 4, rispondo. I' andai insino a Chremona a dì 11 e tornai dì 18: no v'ò potuto rispondere prima chome che pocho s'à a dire. Truovo qui è suto uno chon una vostra lettera di f. 75 e non atese tornassi che l'ò discharo e altro non se ne può: avendone auto aviso are' lascato fossono pagati. Se a cciò s'è a fare altro, dite. Da Mano ò auto per voi lb. 472 s. 5 d. 10 e tanto dichono restano a dare a l'amicho vostro. E questi ò posto a vostro chonto scritto, chosì fate a mio e la lettera di Petruolo Tancio è per niente. A me medesimo pagate f. 416 per 400 chostì e posti sono a vostro chonto. Conto de le 6 saccha di lana sarà in questa: montano nette di spese lb. 180 inperiali e tanto n'ò a vostro conto. E più sarà in questa le partitte da voi a me dove restare avere lb. 18 s. 6 le quali vi rimetterò come prima si potrà e che ci sia prenditore di sì pocha soma e non ghuarderò per lb. 25 resti avere chome che in bancho sono. Sono avisato chome Boninsengna v'à di poi rimesso f. 200. È tenpo omai di rimettere: fatelo s'auti li avete e nel chanbio avanzate il più potete. Chome ne fate dite perché sono mezi d'altri, dite la spesa v'è in essi. De le navi gunte a Porto Pisano co lane sono avisato. Qui stano a l'usato e àccene poche e tutto dì ne viene quando un pocha quando un'altra di chostà. Non so che chamino si fanno: vedete se v'è pertugio niuno e si possa mandare chon prò. Esendo biancha si spaccerà bene, esendo buona arete le spese di questa e potrete vedere se v'è grasscia. Dicimi Boninsengna per lettera auta da lui de dì 8 ch'avete posto a loro conto f. 35 per ristoro del chanbio di più dìe e che chosì v'ò scritto io faccate: se 'l sapete, penso abiate ghuardato a fare il dovere. Fustani di 2 chandelieri ci se ne fa stramazi asai e per bisongno di danari s'arebono per s. 51 in 52 panno, altri a l'usato. Se di nuovo faranno vi dirò. Credevo restare a dare a voi alchuna chosa e voi restate a dare a me: traròlvi quando verà a punto. Se de' danari auti da Manno avessi a chontare chon altri da poi li rimetesti in qua son valuti 4 3/4 in 5 per cento pegio. Non si manda anchora a Viglana e alchuno che chominciò li è suta arestate la roba e pocho chonto se ne può fare di riavela e, riavendola, chosterà loro asai: noi a niente vi siamo, grazia a Dio. Ò da mandare roba asai, sosteròle tanto le chose saranno più chiare. E ora di nuovo è suto chomandato che niuno vi deba mandare: no aparendo altro di nuovo vi dirò. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Chanbi 4 3/4 in 5, Vinega **, Pisa 2 1/2 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 4. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 24 d'ottobre 1395. L'utima vi mandai a dì 7 per lo Negrino coriere e con esse d'amici, arete aute. Di poi a dì 18 co lettera di Petruolo Tancio n'ebi una vostra de dì 4, rispondo. I' andai insino a Chremona a dì 11 e tornai dì 18: no v'ò potuto rispondere prima chome che pocho s'à a dire. Truovo qui è suto uno chon una vostra lettera di f. 75 e non atese tornassi che l'ò discharo e altro non se ne può: avendone auto aviso are' lascato fossono pagati. Se a cciò s'è a fare altro, dite. Da Mano ò auto per voi lb. 472 s. 5 d. 10 e tanto dichono restano a dare a l'amicho vostro. E questi ò posto a vostro chonto scritto, chosì fate a mio e la lettera di Petruolo Tancio è per niente. A me medesimo pagate f. 416 per 400 chostì e posti sono a vostro chonto. Conto de le 6 saccha di lana sarà in questa: montano nette di spese lb. 180 inperiali e tanto n'ò a vostro conto. E più sarà in questa le partitte da voi a me dove restare avere lb. 18 s. 6 le quali vi rimetterò come prima si potrà e che ci sia prenditore di sì pocha soma e non ghuarderò per lb. 25 resti avere chome che in bancho sono. Sono avisato chome Boninsengna v'à di poi rimesso f. 200. È tenpo omai di rimettere: fatelo s'auti li avete e nel chanbio avanzate il più potete. Chome ne fate dite perché sono mezi d'altri, dite la spesa v'è in essi. De le navi gunte a Porto Pisano co lane sono avisato. Qui stano a l'usato e àccene poche e tutto dì ne viene quando un pocha quando un'altra di chostà. Non so che chamino si fanno: vedete se v'è pertugio niuno e si possa mandare chon prò. Esendo biancha si spaccerà bene, esendo buona arete le spese di questa e potrete vedere se v'è grasscia. Dicimi Boninsengna per lettera auta da lui de dì 8 ch'avete posto a loro conto f. 35 per ristoro del chanbio di più dìe e che chosì v'ò scritto io faccate: se 'l sapete, penso abiate ghuardato a fare il dovere. Fustani di 2 chandelieri ci se ne fa stramazi asai e per bisongno di danari s'arebono per s. 51 in 52 panno, altri a l'usato. Se di nuovo faranno vi dirò. Credevo restare a dare a voi alchuna chosa e voi restate a dare a me: traròlvi quando verà a punto. Se de' danari auti da Manno avessi a chontare chon altri da poi li rimetesti in qua son valuti 4 3/4 in 5 per cento pegio. Non si manda anchora a Viglana e alchuno che chominciò li è suta arestate la roba e pocho chonto se ne può fare di riavela e, riavendola, chosterà loro asai: noi a niente vi siamo, grazia a Dio. Ò da mandare roba asai, sosteròle tanto le chose saranno più chiare. E ora di nuovo è suto chomandato che niuno vi deba mandare: no aparendo altro di nuovo vi dirò. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Chanbi 4 3/4 in 5, Vinega **, Pisa 2 1/2 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 4. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" X66,"Al nome di Dio. E' sono più mesi ch'io ho aute tue lettere più e più. Alle quali non hai aute mie risposte: e non è che alle prime io non te ne facesse alcune. E fattele, le rileggeva, come è usanza nostra; e dipoi le stracciava, perchè assai m'era temperato, ch'io no stimasse che chi l'avesse lette, arebbe giudicato in me turbazione a cruccio contra te e le tue cose. La qual cosa a te era far noia, forse in dono e sanza cagione; e a me non onore, però che troppo sta male l'ira, almeno a non saperla raffrenare scrivendo. E avea diliberato stare buona pezza, sì che tu avessi cagione di maraviglia. E non era che la cagione fosse altro che vile o leggiere: se non per quanto io avea veduto che quelle persone, ch'io più avea amato già sono xxv anni che nullo parente; e pe' quali xxv anni m'era sempre affaticato, insino al possibile, nel loro benestato e onore dalle piccole cose alle maggiori, sanza mai stancare o metter niego, e attendendo d'aver volentieri a far così insino alla morte, sanza astettar mai premio altro che da Dio per la diritta fede che Dio m'avea dato verso loro; io mi vedesse poi in una picciola cosa poco amare. E sii certo, Simone, e più ne sarai quando sarai ito più oltre cogli anni, che non ci è maggior dolore di mente, che da quelle persone ond'altre per buone opere astettava o merito o grande amore, vedersene ricevere il contradio. Ora io n'ebbi et ho pace, perchè l'ordine del mondo è pur questo: e perchè detto ordine diede Iddio, è necessaria pazienzia, e tutto lodare. Io penso così ordinasse perchè la speranza fosse tutta vèr lui, non vèr li parenti o gli mondani amici. A bocca alle volte, se fia piacere di Dio, ti dirò e mosterrò che ho ragione; e sonne contento per bene dell'anima mia. E tu ancora ora hai vinta e posata l'ira mia con la tua lettera fai di Piero, tanto amorevole; che istimo, se giugne a tuo porto, ti piacerà assai secondo gli altri; e a te farà onore, se lo indurrai a esser diritto, fedele e sanza inganno (che ti fia agevole), e confortera'lo nell'amor di Dio, più che nell'aver ricchezza; della quale io non curo, perchè n'ho assai buona notizia, grazia di Dio, e stimola per quel ch'ella vale e non per più. Basta pure a me allevarsi il garzone in onestati e in costumi, affaticandolo per dì e per notte, e elle si levi dalle piagnevole usanze di Firenze. Non mi piacque i Ricci suoi maestri il mandassono a Roma, come voleano, per buone cagioni non sono or da dire. El garzone fia presto a ogni posta di Francesco, e così a Francesco mio padre ho detto, eziandio se domane volesse, e domane avesse compagnia, per porlo prima a Genova ad Ardingo Ricci, che m'ama come caro figliuolo. Esso poi il mettarà a te per buono passaggio, Iddio aitando. Non so che altro mi dica per ora, se non che se ha far nulla, dillo. Francesco, come che con fatica, pur mi dà buona speranza che 'l fine suo fia onorato; e io ne gli do ogni conforto posso. E certo, s'io non sono ingannato, esso muta condizione ogni dì in meglio. Sai è malagevole non che a una criatura, ma a uno legno stato torto un pezzo, porlo al diritto che vi stia, non che a uno uomo stato anni XL in buono e grande conoscimento, e non curato di perdere il tempo e torcersi a molte vane cose; di che ora, volgendo l'occhio a drieto, le vede, e piagne. Iddio me n'aiuti consigliallo e confortallo bene; e sperone per la buona intenzione ch'io gli ho: e veggio bene n'arei bisogno per me, io più di lui; e disidero uno a me fatto, com'io a lui: forse per merito mel donarà Iddio una volta, per quello fo a lui. Ed egli il cognosce da me più che non vale il mio merito, e così ogni dì mi lega. Non ci ho altro a dire ora. Cristo ti guardi. - LAPUS MAZZEI not. 27 aprilis. ","
Al nome di Dio. E' sono più mesi ch'io ho aute tue lettere più e più. Alle quali non hai aute mie risposte: e non è che alle prime io non te ne facesse alcune. E fattele, le rileggeva, come è usanza nostra; e dipoi le stracciava, perchè assai m'era temperato, ch'io no stimasse che chi l'avesse lette, arebbe giudicato in me turbazione a cruccio contra te e le tue cose. La qual cosa a te era far noia, forse in dono e sanza cagione; e a me non onore, però che troppo sta male l'ira, almeno a non saperla raffrenare scrivendo. E avea diliberato stare buona pezza, sì che tu avessi cagione di maraviglia. E non era che la cagione fosse altro che vile o leggiere: se non per quanto io avea veduto che quelle persone, ch'io più avea amato già sono xxv anni che nullo parente; e pe' quali xxv anni m'era sempre affaticato, insino al possibile, nel loro benestato e onore dalle piccole cose alle maggiori, sanza mai stancare o metter niego, e attendendo d'aver volentieri a far così insino alla morte, sanza astettar mai premio altro che da Dio per la diritta fede che Dio m'avea dato verso loro; io mi vedesse poi in una picciola cosa poco amare. E sii certo, Simone, e più ne sarai quando sarai ito più oltre cogli anni, che non ci è maggior dolore di mente, che da quelle persone ond'altre per buone opere astettava o merito o grande amore, vedersene ricevere il contradio. Ora io n'ebbi et ho pace, perchè l'ordine del mondo è pur questo: e perchè detto ordine diede Iddio, è necessaria pazienzia, e tutto lodare. Io penso così ordinasse perchè la speranza fosse tutta vèr lui, non vèr li parenti o gli mondani amici. A bocca alle volte, se fia piacere di Dio, ti dirò e mosterrò che ho ragione; e sonne contento per bene dell'anima mia. E tu ancora ora hai vinta e posata l'ira mia con la tua lettera fai di Piero, tanto amorevole; che istimo, se giugne a tuo porto, ti piacerà assai secondo gli altri; e a te farà onore, se lo indurrai a esser diritto, fedele e sanza inganno (che ti fia agevole), e confortera'lo nell'amor di Dio, più che nell'aver ricchezza; della quale io non curo, perchè n'ho assai buona notizia, grazia di Dio, e stimola per quel ch'ella vale e non per più. Basta pure a me allevarsi il garzone in onestati e in costumi, affaticandolo per dì e per notte, e elle si levi dalle piagnevole usanze di Firenze. Non mi piacque i Ricci suoi maestri il mandassono a Roma, come voleano, per buone cagioni non sono or da dire. El garzone fia presto a ogni posta di Francesco, e così a Francesco mio padre ho detto, eziandio se domane volesse, e domane avesse compagnia, per porlo prima a Genova ad Ardingo Ricci, che m'ama come caro figliuolo. Esso poi il mettarà a te per buono passaggio, Iddio aitando. Non so che altro mi dica per ora, se non che se ha far nulla, dillo. Francesco, come che con fatica, pur mi dà buona speranza che 'l fine suo fia onorato; e io ne gli do ogni conforto posso. E certo, s'io non sono ingannato, esso muta condizione ogni dì in meglio. Sai è malagevole non che a una criatura, ma a uno legno stato torto un pezzo, porlo al diritto che vi stia, non che a uno uomo stato anni XL in buono e grande conoscimento, e non curato di perdere il tempo e torcersi a molte vane cose; di che ora, volgendo l'occhio a drieto, le vede, e piagne. Iddio me n'aiuti consigliallo e confortallo bene; e sperone per la buona intenzione ch'io gli ho: e veggio bene n'arei bisogno per me, io più di lui; e disidero uno a me fatto, com'io a lui: forse per merito mel donarà Iddio una volta, per quello fo a lui. Ed egli il cognosce da me più che non vale il mio merito, e così ogni dì mi lega. Non ci ho altro a dire ora. Cristo ti guardi. - LAPUS MAZZEI not. 27 aprilis.
" H31,"Al nome di Dio, a dì xiij di novenbre 1397 A dì 28 del pasato vi schrivemo abastanza; dipoi, a dì 13, ricevemo una vostra fata dì 27, a che rispondiamo a' bisogni. Arete dipoi auti i f. 250 vi rimetemo in Ghucozo e posti a nostro conto, e avisate. De' fatti di Biecholo d'Albito, ci maravigliamo: ditte non puote avere a dare danari tochino a voi. Dicianvi che ogni danaro ci deba dare dipoi sono per pani auti d'ottobre, che nulo danaro v'abiàno posto a piè. E la ragione di vostri pani sono gl'utimi pani gli vendemo da questi d'ottobre in fuori, che se avesimo auti danari l'aremo chasa. E non vi maravigliate perché fia chotanto tenpo che abiàno a 'vere danari di due ani. E bene asai Michele fia chostà e diravi a bocha quanto n'abiàno fatto: noi pensiamo se ne trarà tt. 20 per oncia. E in questi dì siàno per vendere cierti pani, i quali c'asengnò e di quanto si farà, sarete avisati, che tanto si farà de' vostri quanto de' nostri. Voi ditte que' di Pisa ci mandarono una bala di pani vj pisaneschi, e chosì avemo e abiàgli venduti e mandatovene il chonto. Vendemone a Dionigi di Paoluzo, cinque e uno a Monacho di la Bela di Nola. Michele recha il conto di tuti pani auti e venduti e danari rischosi e spese e a loro potrete chiarire tuto, e se niente vi mancha n'aviserete; e così ditte a Manno. Noi pensiamo in questi dì risquotere cierti vostri danari e chome gli aremo, ve gli rimeteremo. E non vi maravigiate se non si risquote, che non si puote andare a le tere dove si debono avere se none chol chapresto a la ghola: siate cierti se ne farà quanto a noi fia posibile Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì primo di dicenbre ","
Al nome di Dio, a dì xiij di novenbre 1397 A dì 28 del pasato vi schrivemo abastanza; dipoi, a dì 13, ricevemo una vostra fata dì 27, a che rispondiamo a' bisogni. Arete dipoi auti i f. 250 vi rimetemo in Ghucozo e posti a nostro conto, e avisate. De' fatti di Biecholo d'Albito, ci maravigliamo: ditte non puote avere a dare danari tochino a voi. Dicianvi che ogni danaro ci deba dare dipoi sono per pani auti d'ottobre, che nulo danaro v'abiàno posto a piè. E la ragione di vostri pani sono gl'utimi pani gli vendemo da questi d'ottobre in fuori, che se avesimo auti danari l'aremo chasa. E non vi maravigliate perché fia chotanto tenpo che abiàno a 'vere danari di due ani. E bene asai Michele fia chostà e diravi a bocha quanto n'abiàno fatto: noi pensiamo se ne trarà tt. 20 per oncia. E in questi dì siàno per vendere cierti pani, i quali c'asengnò e di quanto si farà, sarete avisati, che tanto si farà de' vostri quanto de' nostri. Voi ditte que' di Pisa ci mandarono una bala di pani vj pisaneschi, e chosì avemo e abiàgli venduti e mandatovene il chonto. Vendemone a Dionigi di Paoluzo, cinque e uno a Monacho di la Bela di Nola. Michele recha il conto di tuti pani auti e venduti e danari rischosi e spese e a loro potrete chiarire tuto, e se niente vi mancha n'aviserete; e così ditte a Manno. Noi pensiamo in questi dì risquotere cierti vostri danari e chome gli aremo, ve gli rimeteremo. E non vi maravigiate se non si risquote, che non si puote andare a le tere dove si debono avere se none chol chapresto a la ghola: siate cierti se ne farà quanto a noi fia posibile Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì primo di dicenbre
" H25,"Al nome di Dio, a dì vj d'ottobre '397 A dì viij del pasato vi schrivemo abastanza; dipoi altra vostra letera non abiamo auta, sì che ci è per questa pocho a dire. Ma solo vi facamo questa per avisarvi chome Michele era tornato di fuori e à rischoso alchuno vostro danaro. Se per questa avesimo trovato da rimetervi f. cc d'oro, l'aremo fato: per lo primo troveremo da chanbiargli, il faremo. E si solecita i risquotere quanto è posibile, e per le novità avenute in questi paesi non si puote risquotere un danaro: soleciteranosi questi vostri debitori quanto fia posibile e chome nulo danaro ci sarà di vostro, vi si rimeterano. Se per voi si può niente, siàno al vostro chomando. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Francescho di Marco e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xvj d'otobre ","
Al nome di Dio, a dì vj d'ottobre '397 A dì viij del pasato vi schrivemo abastanza; dipoi altra vostra letera non abiamo auta, sì che ci è per questa pocho a dire. Ma solo vi facamo questa per avisarvi chome Michele era tornato di fuori e à rischoso alchuno vostro danaro. Se per questa avesimo trovato da rimetervi f. cc d'oro, l'aremo fato: per lo primo troveremo da chanbiargli, il faremo. E si solecita i risquotere quanto è posibile, e per le novità avenute in questi paesi non si puote risquotere un danaro: soleciteranosi questi vostri debitori quanto fia posibile e chome nulo danaro ci sarà di vostro, vi si rimeterano. Se per voi si può niente, siàno al vostro chomando. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Francescho di Marco e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xvj d'otobre
" X72,"Come per altra ti scrissi, una chiusa nella tua mandai a Prato. La cagione non ti scrivo sì spesso, è la tua venuta qua; che mi consolai di te per modo, che non mi pare più doverti fare di Piero raccomandigie. E io te ne vidi andar contento: e io non ne fui meno, perchè Iddio mi fe grazia che in quello chiesi a Francesco e Luca, e puosivi forte la spalla quanto potei, io fui da Francesco esaudito, cioè di mandartene contento. Così farei per te come per Piero; e più potrei oggi che mai, per cagioni avvenuti poi, ove e' vede ogni dì la carità ch'io gli porto. Nuove non ci ha da dirti. Questa guerra va per la lunga, e' Pisani fanno stento grandissimo. Dio metta ne' cuori carità e pace. E Papi si stanno. A tempo nuovo, penso udirai cose un mondo. De' fatti di Piero non pigliar cruccio, s'io l'amo fuor di costì. Egli è della costa mia, egli è a mio governo: abbi pazienza meco: tu sai l'anima mia in che pena sta; Dio ti guardi di provalla. E mentre teco è, de! abbine ben cura di metterlo innanzi, come hai fatto tuttavolta, o megliora se puoi: intendo innanzi insino a quello merita, o presso. Francesco di Matteo è pure ingagionito forte; io credo egli è d'acciaio: e io il conforto spesso di ciò ch'io posso: egli ha fatta compagnia con le malattie, e godesi con loro: beato a lui! - SER LAPO tuo. xxii dicembre. ","
Come per altra ti scrissi, una chiusa nella tua mandai a Prato. La cagione non ti scrivo sì spesso, è la tua venuta qua; che mi consolai di te per modo, che non mi pare più doverti fare di Piero raccomandigie. E io te ne vidi andar contento: e io non ne fui meno, perchè Iddio mi fe grazia che in quello chiesi a Francesco e Luca, e puosivi forte la spalla quanto potei, io fui da Francesco esaudito, cioè di mandartene contento. Così farei per te come per Piero; e più potrei oggi che mai, per cagioni avvenuti poi, ove e' vede ogni dì la carità ch'io gli porto. Nuove non ci ha da dirti. Questa guerra va per la lunga, e' Pisani fanno stento grandissimo. Dio metta ne' cuori carità e pace. E Papi si stanno. A tempo nuovo, penso udirai cose un mondo. De' fatti di Piero non pigliar cruccio, s'io l'amo fuor di costì. Egli è della costa mia, egli è a mio governo: abbi pazienza meco: tu sai l'anima mia in che pena sta; Dio ti guardi di provalla. E mentre teco è, de! abbine ben cura di metterlo innanzi, come hai fatto tuttavolta, o megliora se puoi: intendo innanzi insino a quello merita, o presso. Francesco di Matteo è pure ingagionito forte; io credo egli è d'acciaio: e io il conforto spesso di ciò ch'io posso: egli ha fatta compagnia con le malattie, e godesi con loro: beato a lui! - SER LAPO tuo. xxii dicembre.
" O43,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di settenbre 1395. Per Cristofano da Gogholi vetturale vi mando questo dì un leghato sengnato di nostro sengno in che à 4 paya di speroni. Chome gl'avete li mandate di presente a Firenze a' nostri sieno dati a Francesco nostro, rispondete. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di settenbre 1395. Per Cristofano da Gogholi vetturale vi mando questo dì un leghato sengnato di nostro sengno in che à 4 paya di speroni. Chome gl'avete li mandate di presente a Firenze a' nostri sieno dati a Francesco nostro, rispondete. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" W35,"Una scrittura dice: Chi astetta Iddio, fia consolato! Questo pare ora addivenuto a me, che nelle pene ho aute all'animo de' fatti del giovane che torna con voi in Barzalona, non potendo altro fare, ho aspettato Iddio. E assai mi consolò, che Cristofano chiede il mio figliuolo per Valenza in cambio del giovane morto; e Piero si contenta andarvi a tenere non so che libri, e che cose Cristofano gli farà fare. Pregovi vi piaccia consentillo; e istimo Simone sarà contento d'ogni suo bene e onore: e d'avventura Piero temerà più lo strano che 'l parente. E arete con Cristofano uno fattorino che vi ubbidirà bene. Io so bene ch'io sono al buio, e cheggio d'avventura: e Iddio sa quale è il meglio, non io. Nondimeno a me par fare il meglio, e per lo meglio così eleggo. Pregovi ne siate paziente. Guardivi Dio; e faccivi forte al bene. Nondimeno, al parer vostro sarò pazientissimo. - SER LAPO vostro. ","
Una scrittura dice: Chi astetta Iddio, fia consolato! Questo pare ora addivenuto a me, che nelle pene ho aute all'animo de' fatti del giovane che torna con voi in Barzalona, non potendo altro fare, ho aspettato Iddio. E assai mi consolò, che Cristofano chiede il mio figliuolo per Valenza in cambio del giovane morto; e Piero si contenta andarvi a tenere non so che libri, e che cose Cristofano gli farà fare. Pregovi vi piaccia consentillo; e istimo Simone sarà contento d'ogni suo bene e onore: e d'avventura Piero temerà più lo strano che 'l parente. E arete con Cristofano uno fattorino che vi ubbidirà bene. Io so bene ch'io sono al buio, e cheggio d'avventura: e Iddio sa quale è il meglio, non io. Nondimeno a me par fare il meglio, e per lo meglio così eleggo. Pregovi ne siate paziente. Guardivi Dio; e faccivi forte al bene. Nondimeno, al parer vostro sarò pazientissimo. - SER LAPO vostro.
" P53,"Al nome di Dio, amen. Dì 15 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e l'utima vostra ebi a dì 9 de 30 de l'altro e risposta brieve acade. Quanto dite de' passagi messi per Catelongna e per Agua Morta abiamo intexo: doveasi dire più dì è che per aventura aremmo fatto altro. Arete aute le 6 balle di fustani de' nostri di Vingnone e mandate a Barzalona come vi dicemo e speriamo a tenpo vi saranno sute. Da voi atendiamo che seguito sia. Simile arete aute le 4 balle di merce e mandate a Vingnone a' nostri per Agua Morta o per Maserlia donde vi sarà paruto meglo e di tutto preso siqurtà per la loro valuta e per più le spese farete voi come detto vi s'è. A Vingnone e Barzalona per più abiamo avisato sopr'esse, conduchale Idio. Di poi vi mandai a dì 10 per Tomeo di Chasuccio balle 4 di fustani di Francesco propio e contrasengnate F. Mandate a Barzalona a' nostri per lo primo navile e siqurate per f. 175 e per più quanto saranno le spese vi farete. E più per lo detto vi mandai 2 balle di fustani di guado sengnati di nostro sengno e C. Anchora queste mandate a Barzalona a' detti che di tutto faccino la volontà de' nostri di Vingnone. E queste sì vi prendete siqurtà per f. 112 e per le spese vi farete voi. Anchora v'ò a mandare di questa ragone 1 balla, che saranno 3, sì che tenetene conto di spese da parte. E di ragone di Francesco propio ve nn'ò a mandare 6 che in questi pochi dì saranno in punto sì che cho le 4 insieme ne terete conto. E di presente, come prima potete, ne farete conto di spese sì che ve li possa rimettere e aconcate il conto da voi a me, se si può, inanzi parta di qui che per tutto questo mi conviene stare. Finimo le 6 saccha di lana, come detto vi s'è, e danari in questi 15 dì. E conto de le 8 saccha e de le 4 vi mandamo in questa, aconcatelo. Restamene 4 saccha delle prime mandate che di presente spero darvi fine e faròvene conto e come de' vostri mi ritroverò di contanti vi rimetterò. Arete fatto la scritta bisongna de' f. 74 rimesi in voi medesimi per lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali qui e tratti da Firenze da' nostri. Niente per questo chamino di Vigliana si manda al presente né ssi fa venire, piaccia a Dio non duri. A noi converà mandare per mare o per Brigha: arà spesa asai più e altro non se ne può. Altro per questa non dicho. Cristo vi ghuardi. 1 a Firenze, mandate. Tomaso di ser Giovani in Milano. Esendo costì Lorenzo Canpeli dite le sue piume sono vendute per f. 100 tenpo al primo di gungno e questi, s'altro non mi dicesse, al tenpo dè rimettere a voi. Angnine di Maiolicha né d'altro non è mestiere per voi con gente s'è a fare che tenpo voglono 1 anno e poi non ci si venderebono oltre f. 30 in 31: lasciano il mestieri a questi sono inpaccati co conpratori. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 15 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e l'utima vostra ebi a dì 9 de 30 de l'altro e risposta brieve acade. Quanto dite de' passagi messi per Catelongna e per Agua Morta abiamo intexo: doveasi dire più dì è che per aventura aremmo fatto altro. Arete aute le 6 balle di fustani de' nostri di Vingnone e mandate a Barzalona come vi dicemo e speriamo a tenpo vi saranno sute. Da voi atendiamo che seguito sia. Simile arete aute le 4 balle di merce e mandate a Vingnone a' nostri per Agua Morta o per Maserlia donde vi sarà paruto meglo e di tutto preso siqurtà per la loro valuta e per più le spese farete voi come detto vi s'è. A Vingnone e Barzalona per più abiamo avisato sopr'esse, conduchale Idio. Di poi vi mandai a dì 10 per Tomeo di Chasuccio balle 4 di fustani di Francesco propio e contrasengnate F. Mandate a Barzalona a' nostri per lo primo navile e siqurate per f. 175 e per più quanto saranno le spese vi farete. E più per lo detto vi mandai 2 balle di fustani di guado sengnati di nostro sengno e C. Anchora queste mandate a Barzalona a' detti che di tutto faccino la volontà de' nostri di Vingnone. E queste sì vi prendete siqurtà per f. 112 e per le spese vi farete voi. Anchora v'ò a mandare di questa ragone 1 balla, che saranno 3, sì che tenetene conto di spese da parte. E di ragone di Francesco propio ve nn'ò a mandare 6 che in questi pochi dì saranno in punto sì che cho le 4 insieme ne terete conto. E di presente, come prima potete, ne farete conto di spese sì che ve li possa rimettere e aconcate il conto da voi a me, se si può, inanzi parta di qui che per tutto questo mi conviene stare. Finimo le 6 saccha di lana, come detto vi s'è, e danari in questi 15 dì. E conto de le 8 saccha e de le 4 vi mandamo in questa, aconcatelo. Restamene 4 saccha delle prime mandate che di presente spero darvi fine e faròvene conto e come de' vostri mi ritroverò di contanti vi rimetterò. Arete fatto la scritta bisongna de' f. 74 rimesi in voi medesimi per lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali qui e tratti da Firenze da' nostri. Niente per questo chamino di Vigliana si manda al presente né ssi fa venire, piaccia a Dio non duri. A noi converà mandare per mare o per Brigha: arà spesa asai più e altro non se ne può. Altro per questa non dicho. Cristo vi ghuardi. 1 a Firenze, mandate. Tomaso di ser Giovani in Milano. Esendo costì Lorenzo Canpeli dite le sue piume sono vendute per f. 100 tenpo al primo di gungno e questi, s'altro non mi dicesse, al tenpo dè rimettere a voi. Angnine di Maiolicha né d'altro non è mestiere per voi con gente s'è a fare che tenpo voglono 1 anno e poi non ci si venderebono oltre f. 30 in 31: lasciano il mestieri a questi sono inpaccati co conpratori. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" G62,"Al nome di Dio, a dì xxij d'aghosto 1404 È assai non vi abiamo scritto per non vedere molto bisongno. E solo questa vi faccamo per avisarvi che di qua ci leviamo in tutto, sì che nulla ci comettete: scadendovi, lo potete fare a Doffo di ser Iacopo nostro, a Napoli, che vi servirà di quello vorrete. Piaceci fossi chiari de' f. 50 di Cristofano Ariani, che sta bene. Di quello falito nulla s'è potuto fare insino a qui. Abiamo lascato a Doffo nostro di Napoli, e sì a que' d'Antonio di Iacopo e Doffo Spini di Ghaeta, ne faccino un fine insieme co li altri creditori. E quello si seguirà, saprete dal nostro di Napoli e da nnoi: di vendere dita ditta, nulla se ne truova a fare. A' nostri di Palermo abiamo scritto che quello riano de la balla di panni della nave rupe, rimetta a voi. Per anco nonn abiamo avuto abia la chiareza per poterlisi far dare di costà. Sopraccò li scrivete e daràvi conpimento e così li ricorderemo noi. E altro non vi abiamo a dire per questa. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, 46 3/4; Genova, lb. 7 s. 18. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marco, in Firenze 1404 Da Ghaeta, a dì 13 di settebre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxij d'aghosto 1404 È assai non vi abiamo scritto per non vedere molto bisongno. E solo questa vi faccamo per avisarvi che di qua ci leviamo in tutto, sì che nulla ci comettete: scadendovi, lo potete fare a Doffo di ser Iacopo nostro, a Napoli, che vi servirà di quello vorrete. Piaceci fossi chiari de' f. 50 di Cristofano Ariani, che sta bene. Di quello falito nulla s'è potuto fare insino a qui. Abiamo lascato a Doffo nostro di Napoli, e sì a que' d'Antonio di Iacopo e Doffo Spini di Ghaeta, ne faccino un fine insieme co li altri creditori. E quello si seguirà, saprete dal nostro di Napoli e da nnoi: di vendere dita ditta, nulla se ne truova a fare. A' nostri di Palermo abiamo scritto che quello riano de la balla di panni della nave rupe, rimetta a voi. Per anco nonn abiamo avuto abia la chiareza per poterlisi far dare di costà. Sopraccò li scrivete e daràvi conpimento e così li ricorderemo noi. E altro non vi abiamo a dire per questa. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, 46 3/4; Genova, lb. 7 s. 18. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marco, in Firenze 1404 Da Ghaeta, a dì 13 di settebre Risposto
" 09B, Al nome di Dio. A dì 20 di novenbre 1393 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio uno charattello di razese il quale manderemo a Prato a Franciescho di Marcho e più ricievemo uno charattello il quale manderemo a Firenze a Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 20 di novenbre 1393 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio uno charattello di razese il quale manderemo a Prato a Franciescho di Marcho e più ricievemo uno charattello il quale manderemo a Firenze a Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" G76,"Al nome di Dio, dì xxij d'aprile 1393 Dì 12, per la saettìa di Lighoro di Transi, vi scrivemo e avisamovi quello avàno sentito della roba si perdé in su Maso Riccio quando rupe, cioè che balle 26 di panni si ripescharono a Messina, che lla metà doveano avere i peschatori: null'altra roba si salvò, ma con queste potrebe bene esere stato la balla de' lavori di seta in su che dite sichurasti, ma arà temuto più l'aqua salsa ch'e' panni. Altra informazione non ve ne possiano dare. Dicemovi faciàno qui bancho e di merchantia quando ci ataglia, e però quando alchuna chosa v'achade chometterci, sichuramente il potete fare che vi serviremo volentieri senza più lunghe proferte fare: siàno vostri. I fatti di qua si stanno all'usato, ma in questa 'state si potrebono le chose rischaldare, che chostoro s'intendono cho' genovesi e dè paghare questa terra certi danari e aranno da Genova 25 ghale'. E a ciò s'è dato sì fatto ordine che noi pensiano la chosa arà efetto: che Dio dia loro vettoria se deba esere il meglio. Che seguirà v'aviserremo. La lettera vostra a Gherardo Pacini mandamo più dì fa, sì che sta bene. Altro non ci è a dire. Cristo vi ghuardi. Per chostà, 50 1/1; Firenze, 49; Gienova, s. 6 1/1; Palermo, 50. Per Aghostino Bartolini, in Ghaeta Francescho di Marcho e Manno d'Albizo e conpa., in Pisa 1393 Da Ghaeta, a dì 28 d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, dì xxij d'aprile 1393 Dì 12, per la saettìa di Lighoro di Transi, vi scrivemo e avisamovi quello avàno sentito della roba si perdé in su Maso Riccio quando rupe, cioè che balle 26 di panni si ripescharono a Messina, che lla metà doveano avere i peschatori: null'altra roba si salvò, ma con queste potrebe bene esere stato la balla de' lavori di seta in su che dite sichurasti, ma arà temuto più l'aqua salsa ch'e' panni. Altra informazione non ve ne possiano dare. Dicemovi faciàno qui bancho e di merchantia quando ci ataglia, e però quando alchuna chosa v'achade chometterci, sichuramente il potete fare che vi serviremo volentieri senza più lunghe proferte fare: siàno vostri. I fatti di qua si stanno all'usato, ma in questa 'state si potrebono le chose rischaldare, che chostoro s'intendono cho' genovesi e dè paghare questa terra certi danari e aranno da Genova 25 ghale'. E a ciò s'è dato sì fatto ordine che noi pensiano la chosa arà efetto: che Dio dia loro vettoria se deba esere il meglio. Che seguirà v'aviserremo. La lettera vostra a Gherardo Pacini mandamo più dì fa, sì che sta bene. Altro non ci è a dire. Cristo vi ghuardi. Per chostà, 50 1/1; Firenze, 49; Gienova, s. 6 1/1; Palermo, 50. Per Aghostino Bartolini, in Ghaeta Francescho di Marcho e Manno d'Albizo e conpa., in Pisa 1393 Da Ghaeta, a dì 28 d'aprile Risposto
" P47,"Al nome di Dio, amen. A dì 6 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi dì 4 per da Pixa n'ebi una vostra de dì 22 d'aprile, rispondo brieve. Delle 9 balle di mercie gunte a Pixa nonn è altro dire. Arete mandate dove vi sarà paruto che sento passagio v'è per Barzalona che vi sarà venuto a punto. Noi abbiamo mandato a fato 6 balle di fustani a Pisa a' nostri per Barzalona perché sentiamo da altri v'è passagio per là e da' nostri niente n'abiamo e, perché no' l'abiamo ricordato loro, avisino di presente. Anchora manderò per primi vetturali alquante balle di fustani per la ragione di Francescho proprio. Farello come prima si potrenno aschughare che nn'è al Prato parte ma cci piove tutto dì il perché non si posono mettere a palo. Quando li manderò n'aviseremo Francescho chonpiutamente. Siamo avisati chome le scharlatte faresti preste per mandare qui e apresso come ve n'è una per bontà è schavezata e dove è la tara vegiamo: quando qui saranno dovete credere se ne farà quelo si dè e voi aviseremo. Di penne di struzolo v'ò detto asai in altre per ora, rispondete. Simile de' conti s'ànno a fare qui, dicone a Francescho per una sarà in questa. Credo per tutto questo Guiccardo verà in chostà [] e credo da Vingnone sarete avisati come chi v'è per Francescho di Basciano àn preso chasa e bottegha per fare di nostro mestiere, Idio dia loro bene a fare e noi non dimentichi. La chotta si fa e in costà la porterò io quando vi verò. Per altre vi dicemo pagate a 'Ntonio Manetti f. 4 3/4 per lb. 9 s. 4 d. 1 qui cho noi medesimi, areteli pagati e posti a ragone. E di poi a dì 29 d'aprile traemmo a Pixa a' nostri in loro medesimi f. 74 per chanbio di lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali a noi medesimi e scrivenno loro al tenpo li traesso da voi. E però se 'l fanno pagate e ponete a mio conto in Melano e questo è per resto da voi a me come per le partire vedrete. De la roba mandata per Genevra nonn è altro a dire. Facian conto fosse là gà è 4 o 5 dì, sì che a Vingnone sarà la roba a dì 10 o 12 di questo, che Dio la conducha salva. Da Vingnone atendiamo come aranno seguito di mandare a Genevra contro a la roba, quando di nuovo areno altro vi diremo. Dice Zanobi di Tadeo voresti barattasono le lane di Maiolicha in in [sic] cotoni. Non so se qui li vorete mettere: facendolo, valci amano lb. 14 1/2 in s. 15, asciame 12 1/2 in 13 secondo ch'è a 2 mesi. E à di spese da Vinegia qui, 1 migliaio di cotone, insino messo in fondacho, lb. 10 inperiali; e poi pagano s. 5 per saccho per riva e s. 4 per dazio vechio. Queste spese ànno al mettere qui. Stassi questo chamino di Vigliana pur chosì e niente si può mandare per anchora. La roba mandamo a Verceli è anchora là e, se questa chosa dura tutto questo, sì lle manderemo per Brigha per non perdere tenpo. Abianvi noi balle 4 di merce, saprete che segurà. Farò sanz'altro dire per questa mandiamo per Antonio Bartolini, rispondete, ch'i' fo conto per tutto questo eserr spacciato di qui e 'serr chostà. Saràci 1 a Francesco, 1 a Domenico, 1 a 'Ntonio di Tuccio e 1 a 'Nbruogio di Meo. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 8. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 6 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi dì 4 per da Pixa n'ebi una vostra de dì 22 d'aprile, rispondo brieve. Delle 9 balle di mercie gunte a Pixa nonn è altro dire. Arete mandate dove vi sarà paruto che sento passagio v'è per Barzalona che vi sarà venuto a punto. Noi abbiamo mandato a fato 6 balle di fustani a Pisa a' nostri per Barzalona perché sentiamo da altri v'è passagio per là e da' nostri niente n'abiamo e, perché no' l'abiamo ricordato loro, avisino di presente. Anchora manderò per primi vetturali alquante balle di fustani per la ragione di Francescho proprio. Farello come prima si potrenno aschughare che nn'è al Prato parte ma cci piove tutto dì il perché non si posono mettere a palo. Quando li manderò n'aviseremo Francescho chonpiutamente. Siamo avisati chome le scharlatte faresti preste per mandare qui e apresso come ve n'è una per bontà è schavezata e dove è la tara vegiamo: quando qui saranno dovete credere se ne farà quelo si dè e voi aviseremo. Di penne di struzolo v'ò detto asai in altre per ora, rispondete. Simile de' conti s'ànno a fare qui, dicone a Francescho per una sarà in questa. Credo per tutto questo Guiccardo verà in chostà [] e credo da Vingnone sarete avisati come chi v'è per Francescho di Basciano àn preso chasa e bottegha per fare di nostro mestiere, Idio dia loro bene a fare e noi non dimentichi. La chotta si fa e in costà la porterò io quando vi verò. Per altre vi dicemo pagate a 'Ntonio Manetti f. 4 3/4 per lb. 9 s. 4 d. 1 qui cho noi medesimi, areteli pagati e posti a ragone. E di poi a dì 29 d'aprile traemmo a Pixa a' nostri in loro medesimi f. 74 per chanbio di lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali a noi medesimi e scrivenno loro al tenpo li traesso da voi. E però se 'l fanno pagate e ponete a mio conto in Melano e questo è per resto da voi a me come per le partire vedrete. De la roba mandata per Genevra nonn è altro a dire. Facian conto fosse là gà è 4 o 5 dì, sì che a Vingnone sarà la roba a dì 10 o 12 di questo, che Dio la conducha salva. Da Vingnone atendiamo come aranno seguito di mandare a Genevra contro a la roba, quando di nuovo areno altro vi diremo. Dice Zanobi di Tadeo voresti barattasono le lane di Maiolicha in in [sic] cotoni. Non so se qui li vorete mettere: facendolo, valci amano lb. 14 1/2 in s. 15, asciame 12 1/2 in 13 secondo ch'è a 2 mesi. E à di spese da Vinegia qui, 1 migliaio di cotone, insino messo in fondacho, lb. 10 inperiali; e poi pagano s. 5 per saccho per riva e s. 4 per dazio vechio. Queste spese ànno al mettere qui. Stassi questo chamino di Vigliana pur chosì e niente si può mandare per anchora. La roba mandamo a Verceli è anchora là e, se questa chosa dura tutto questo, sì lle manderemo per Brigha per non perdere tenpo. Abianvi noi balle 4 di merce, saprete che segurà. Farò sanz'altro dire per questa mandiamo per Antonio Bartolini, rispondete, ch'i' fo conto per tutto questo eserr spacciato di qui e 'serr chostà. Saràci 1 a Francesco, 1 a Domenico, 1 a 'Ntonio di Tuccio e 1 a 'Nbruogio di Meo. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 8. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" W21,"Iersera di notte andai in Palagio a Nofri, pe' fatti vostri. E dissigli mio parere, a suo onore, e bene del fatto. Rispuose, che si recasse il lodo scritto, e ch'egli era presto, veduta la scritta. E per ancora io non dissi che Piero era colui, ec.. E poi gli dissi come voi fuggivate le liti, e 'l far pigliare gente, come per la sua ingratitudine lo meritava a pieno. Ma che voi cercavate d'avere il vostro: e che 'l modo era, che e' mandasse per lui e intronasselo, e massimamente perchè io avea ordinato, che dando egli delle sue cose meno che non si conviene, Luca a mia stanza, e per sostenere Miniato, arebbe contento Francesco; e anche sarebbe stato contento egli, cioè Luca, di quello restava aver da Miniato. E intorno a ciò feci ciò che potei. Dio voglia e' l'abbi a mente stamane, quando andrà a lui; però che ordinò iersera, che e' fosse menato a lui per tempo stamane. Io veggio, e dicolo molto malvolentieri, che le Stinche l'astettano; e altrimenti non farà mai niuno suo onore. Ben mi piace provar prima tutto. - SER LAPO. ","
Iersera di notte andai in Palagio a Nofri, pe' fatti vostri. E dissigli mio parere, a suo onore, e bene del fatto. Rispuose, che si recasse il lodo scritto, e ch'egli era presto, veduta la scritta. E per ancora io non dissi che Piero era colui, ec.. E poi gli dissi come voi fuggivate le liti, e 'l far pigliare gente, come per la sua ingratitudine lo meritava a pieno. Ma che voi cercavate d'avere il vostro: e che 'l modo era, che e' mandasse per lui e intronasselo, e massimamente perchè io avea ordinato, che dando egli delle sue cose meno che non si conviene, Luca a mia stanza, e per sostenere Miniato, arebbe contento Francesco; e anche sarebbe stato contento egli, cioè Luca, di quello restava aver da Miniato. E intorno a ciò feci ciò che potei. Dio voglia e' l'abbi a mente stamane, quando andrà a lui; però che ordinò iersera, che e' fosse menato a lui per tempo stamane. Io veggio, e dicolo molto malvolentieri, che le Stinche l'astettano; e altrimenti non farà mai niuno suo onore. Ben mi piace provar prima tutto. - SER LAPO.
" W09,"Francesco. Io mi sto tutto questo giorno solo in casa, tanto contento quanto colui che della fortuna lunga si riposa in porto sicuro. Non ci è chi mi contradica i desideri miei; nè chi mi cacci; nè chi mi tenga. Quello prendo per cibo, ch'io penso mi sia buono; e non che ci sia chi dica, Questo non piace a me! ma e' ci sono due: l'uno loda ciò ch'io voglio, l'altro il cuoce e apparecchia più volentieri. E' danari m'abbondano, grazia di chi me gli fa avere. Volentieri mi starei con voi, se non fosse il timore del farvi noia; perchè con voi non so star cheto, e turbo la debole vostra mente. Pregovi non vi rompiate nel male avete, però che ne' mali che dà il mondo, niuno è maggiore che lo sdegno che n'ha chi non è savio. Sapete bene che la natura ci produsse atti nati ad avere danni, avversità, infermità, pianti e amaritudini. Adunque, se questa è nostra natura, niuno si dee turbare; ma Iddio ringraziare: e in questo acquistiamo l'amistà di Dio, come i figliuoli che battuti dal padre non fuggono. La vita nostra è uno lungo cammino; e chi molto cammina, sapete che truova piani monti fanghi piove: onde delle infermità non ci dobbiamo turbare. Dicono i Santi, che la febbre è a' buoni una fornace che arde i peccati: e Seneca dice, che l'animo nostro è più forte che ogni fortuna; ed è il signore sopra le fortune, pur che noi nol facciamo il fante. E grande consolazione dovete avere, a non aver mai fatte altrui le iniquitadi sono state fatte a voi. Ingegnatevi guarire, e andate in pazienzia, avendo spesso l'occhio alla viltà nostra, e alla grandezza di Dio che ci ha fatti; ed e' vi farà grazia. Fate pregare Iddio per voi a qualche buona anima. - LAPO MAZZEI vostro. Il vostro albarello; siate certo come della morte, ch'io vel serbo; però ch'io non usai mai, nè vo' cominciare: allogarello a uno amico vostro da vostra parte. ","
Francesco. Io mi sto tutto questo giorno solo in casa, tanto contento quanto colui che della fortuna lunga si riposa in porto sicuro. Non ci è chi mi contradica i desideri miei; nè chi mi cacci; nè chi mi tenga. Quello prendo per cibo, ch'io penso mi sia buono; e non che ci sia chi dica, Questo non piace a me! ma e' ci sono due: l'uno loda ciò ch'io voglio, l'altro il cuoce e apparecchia più volentieri. E' danari m'abbondano, grazia di chi me gli fa avere. Volentieri mi starei con voi, se non fosse il timore del farvi noia; perchè con voi non so star cheto, e turbo la debole vostra mente. Pregovi non vi rompiate nel male avete, però che ne' mali che dà il mondo, niuno è maggiore che lo sdegno che n'ha chi non è savio. Sapete bene che la natura ci produsse atti nati ad avere danni, avversità, infermità, pianti e amaritudini. Adunque, se questa è nostra natura, niuno si dee turbare; ma Iddio ringraziare: e in questo acquistiamo l'amistà di Dio, come i figliuoli che battuti dal padre non fuggono. La vita nostra è uno lungo cammino; e chi molto cammina, sapete che truova piani monti fanghi piove: onde delle infermità non ci dobbiamo turbare. Dicono i Santi, che la febbre è a' buoni una fornace che arde i peccati: e Seneca dice, che l'animo nostro è più forte che ogni fortuna; ed è il signore sopra le fortune, pur che noi nol facciamo il fante. E grande consolazione dovete avere, a non aver mai fatte altrui le iniquitadi sono state fatte a voi. Ingegnatevi guarire, e andate in pazienzia, avendo spesso l'occhio alla viltà nostra, e alla grandezza di Dio che ci ha fatti; ed e' vi farà grazia. Fate pregare Iddio per voi a qualche buona anima. - LAPO MAZZEI vostro. Il vostro albarello; siate certo come della morte, ch'io vel serbo; però ch'io non usai mai, nè vo' cominciare: allogarello a uno amico vostro da vostra parte.
" 90D,"Domino reverende. Io sono in Camogi, longi da Genova, quindici miiha, con tuta la mia famiihia, sani e con grande speissa. E sì è doi mexi che da Genova se semo partiti; e quando da Genova se partimo, sì andamo longi sei miiha, et quivi se coronpì et vegnomo a Camogi, donde a lo presente tuti semo sani et con grande speissa. Abiamo nuova che la prima septimana d'agosto n'è morto a Genova cento setanta; la seconda, cento sesanta quatro; questa dove semo, se raxona anderano a duxenti. Christe remedie, se è in suo piaxere. Io ebi l'oficio de andare podestae de Diano, lonzi da Genova miiha 75. Dorò intrare in officio a lo primo jorno de novembre. Menerò iudixe, perchè quivi se tene raxone de lo criminale e de lo civile. Pregovi che scripviate ad Andrea de la nostra sanità como a voi pare, e che no dubiti de quelo che con lui ò a fare: elo po' perdere tempo e no li denari. Facta per strazeto, e data a uno pelegrino, in grande freta. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro. MCCCC sexto, die XX agosto. ","
Domino reverende. Io sono in Camogi, longi da Genova, quindici miiha, con tuta la mia famiihia, sani e con grande speissa. E sì è doi mexi che da Genova se semo partiti; e quando da Genova se partimo, sì andamo longi sei miiha, et quivi se coronpì et vegnomo a Camogi, donde a lo presente tuti semo sani et con grande speissa. Abiamo nuova che la prima septimana d'agosto n'è morto a Genova cento setanta; la seconda, cento sesanta quatro; questa dove semo, se raxona anderano a duxenti. Christe remedie, se è in suo piaxere. Io ebi l'oficio de andare podestae de Diano, lonzi da Genova miiha 75. Dorò intrare in officio a lo primo jorno de novembre. Menerò iudixe, perchè quivi se tene raxone de lo criminale e de lo civile. Pregovi che scripviate ad Andrea de la nostra sanità como a voi pare, e che no dubiti de quelo che con lui ò a fare: elo po' perdere tempo e no li denari. Facta per strazeto, e data a uno pelegrino, in grande freta. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro. MCCCC sexto, die XX agosto.
" I86,"die VIII di Marzo 1396 in Saona. Pagate per questa prima a Guigliermo di Paganello di Pisa, e se non v'è dateli a chi Lando Vannelli vi dirà, ciò vi dirà dito Guiliermo o ciò dirà Lando se Guiliermo non v'è, infino alla somma di lb. quarantasei, cioè infino a lb. XXXXVI genovini; diteci ciò li darete e ponete a conto delle scope e canape: fatevi dare lettera di contentamento a dito Guiliermo ossia a Lando. Iddio vi guardi. Per Bartolomeo di Barone Del canape e scope vi dirò conto come le mandi o innanzi. [A tergo:] Dno Francesco di Marcho da Prato e compagni in Janua detur ","
die VIII di Marzo 1396 in Saona. Pagate per questa prima a Guigliermo di Paganello di Pisa, e se non v'è dateli a chi Lando Vannelli vi dirà, ciò vi dirà dito Guiliermo o ciò dirà Lando se Guiliermo non v'è, infino alla somma di lb. quarantasei, cioè infino a lb. XXXXVI genovini; diteci ciò li darete e ponete a conto delle scope e canape: fatevi dare lettera di contentamento a dito Guiliermo ossia a Lando. Iddio vi guardi. Per Bartolomeo di Barone Del canape e scope vi dirò conto come le mandi o innanzi. [A tergo:] Dno Francesco di Marcho da Prato e compagni in Janua detur
" I92,"Al nome di Dio. Adì XXII Aprile 1396. Pagate per questa prima a usanza a Giovanni Jacopi lb. centocinquantaquattro s. quattordici d. dieci bar. p. f. dugento s. quattro oro qui da Matteo de Ricci e Comp. a s. 15 d. V. 1/1, per f. pagate e ponete a conto qui per Inghilese per quelli traesti per lui. Iddio vi guardi. Francesco e Andrea sal. di Genova. Accettata dì XVIII di maggio 1396. [A tergo:] Francesco di Marco e Luca del Sera in Barzalona. ","
Al nome di Dio. Adì XXII Aprile 1396. Pagate per questa prima a usanza a Giovanni Jacopi lb. centocinquantaquattro s. quattordici d. dieci bar. p. f. dugento s. quattro oro qui da Matteo de Ricci e Comp. a s. 15 d. V. 1/1, per f. pagate e ponete a conto qui per Inghilese per quelli traesti per lui. Iddio vi guardi. Francesco e Andrea sal. di Genova. Accettata dì XVIII di maggio 1396. [A tergo:] Francesco di Marco e Luca del Sera in Barzalona.
" 72C," Al nome di Dio. A dì 27 d'aprile 1394 Questo dì vi mando per Jachopo di Filipo da Ghanghalandi vi mando farde dodici di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi quattro per farda rendeteli soldi diciotto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo e Piero di Pagholo Lotti, dal porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 27 d'aprile 1394 Questo dì vi mando per Jachopo di Filipo da Ghanghalandi vi mando farde dodici di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi quattro per farda rendeteli soldi diciotto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo e Piero di Pagholo Lotti, dal porto a Singna.
" 04E,"+ Al nome di Dio. A di IIII di gennaio 1393. A dì XX del passato vi schrissi quanto fu di bisogno, e perchè Andrea allora v'avisò apieno di ciò faciea bisogno, e di poi pocho ci è di nuovo, sicchè dirò brieve. I vostri paoni e susine manderemo a Pisa per la prima barcha ci andrà. Vi sieno mandati sì cche starà bene. Le chose di qua sono un pocho sollevate, che sono venuti lavoranti armati presso a qui a men di II miglia ad ardere le chase de' cittadini, e simile è stato, presso a qui XX miglia, presi liuti venieno da Pisa da brighantini armati, ed ànno levato ed avivati toschani e genovesi il valente di fiorini M, sicchè vedete come le cose ci stanno. S'altro di nuovo seghuita, ve n'aviserò. E Idio, ch'è signore, ci metta rimedio ed acordo. Altro per questa non v'ò a dire, se non che mi vi racomando, e simile vi priegho mi racomandate ad Andrea quando li scrivete. Per LORENZO di ser NICCHOLA, in Genova, vi si racomanda. ","
+ Al nome di Dio. A di IIII di gennaio 1393. A dì XX del passato vi schrissi quanto fu di bisogno, e perchè Andrea allora v'avisò apieno di ciò faciea bisogno, e di poi pocho ci è di nuovo, sicchè dirò brieve. I vostri paoni e susine manderemo a Pisa per la prima barcha ci andrà. Vi sieno mandati sì cche starà bene. Le chose di qua sono un pocho sollevate, che sono venuti lavoranti armati presso a qui a men di II miglia ad ardere le chase de' cittadini, e simile è stato, presso a qui XX miglia, presi liuti venieno da Pisa da brighantini armati, ed ànno levato ed avivati toschani e genovesi il valente di fiorini M, sicchè vedete come le cose ci stanno. S'altro di nuovo seghuita, ve n'aviserò. E Idio, ch'è signore, ci metta rimedio ed acordo. Altro per questa non v'ò a dire, se non che mi vi racomando, e simile vi priegho mi racomandate ad Andrea quando li scrivete. Per LORENZO di ser NICCHOLA, in Genova, vi si racomanda.
" I79,Al nome di Dio Amen. Fatta adì IIII di Luglio 1390. Pagate per questa prima lettera a usanza a Mess. Vieri e a Francesco de Medici f. ottocentocinquanta cioè f. 850 de' quali ne sono contento qui da Ser Nino Lancia a tempo ne fate buono pagamento e ponete a nostro conto. Iddio vi guardi. Per Tomaso di Mess. Guccio in Palermo a' vostri piaceri. Nolli paghiamo perché di vostro nolli abbiamo: dì XXVI luglio per Ambrogio e Andrea in Genova. Ambrogio di Meo e Andrea di Bonanno e Comp. in Genova. ,"
Al nome di Dio Amen. Fatta adì IIII di Luglio 1390. Pagate per questa prima lettera a usanza a Mess. Vieri e a Francesco de Medici f. ottocentocinquanta cioè f. 850 de' quali ne sono contento qui da Ser Nino Lancia a tempo ne fate buono pagamento e ponete a nostro conto. Iddio vi guardi. Per Tomaso di Mess. Guccio in Palermo a' vostri piaceri. Nolli paghiamo perché di vostro nolli abbiamo: dì XXVI luglio per Ambrogio e Andrea in Genova. Ambrogio di Meo e Andrea di Bonanno e Comp. in Genova.
" P90,"Al nome di Dio, amen. Dì 5 d'agosto 1396. A questi dì per Vinegia e per Pixa v'ò scritto quant'è suto di bisongno e di poi dì 3 per Vinegia n'chi una vostra de 21 de l'altro e vegio quanto dite, rispondo. Come per altre v'ò detto, il cotone ò tutto finito e tolghone tanti fustani e qua torrò per voi e a voi rimetterò i danari come sarà tenpo. E in questo mezo arete detto dove rimetta e se do la parte tocha a' nostri di Gienova. Finimo 1/2 la scharlatta ch'è per traverso a ragone di f. 100 e mè non si poté. La resta vedrò finilla come prima si potrà e per solecitare non resta. Sopra lane per qui sete avisati, sia con Dio. Di nuovo nonn àn fatto poi altro, facendo vi dirò. Arete visto s'è per voi in baratto a cotoni a Vinega, da Zanobi niente n'ò ancora. E mi piace Francescho avesse la cotta e del costo è avisato, basta. A questi dì manderò roba a Vingnone a' nostri per le montangne di Briga poich'altra uscita non c'è. E sì manderò le 3 balle ò di Francescho propio, che Dio conducha a salvamento tutto! Niente per noi sarà mandato a Pixa al presente, che Dio provega a quelo bisongno fa. Manno ne sarà venuto costà come detto v'ò in altra. A dì 29 di luglio rimisi a Vinegia a Zanobi di Tadeo per lui lb. 15 di grossi: aràllo avisato di quanto a seguire n'ànno, diteglie s'è costà. E fu per lb. 250 s. 4 inperiali co me medesimo. Giunse qui Ganino stava a Vingnone co noi a dì 3 de l'altro ed è in chasa Francescho da Pesina e per anchora niente conpra: mancha danari per quelo vegio, diròvi come seguirano. Farò sanz'altro dire per questa. Le lettera da Vingnone mandate ò aute e seguo quanto dicono: ò da fare per 4 mesi, se di nuovo non apare altro. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 5 d'agosto 1396. A questi dì per Vinegia e per Pixa v'ò scritto quant'è suto di bisongno e di poi dì 3 per Vinegia n'chi una vostra de 21 de l'altro e vegio quanto dite, rispondo. Come per altre v'ò detto, il cotone ò tutto finito e tolghone tanti fustani e qua torrò per voi e a voi rimetterò i danari come sarà tenpo. E in questo mezo arete detto dove rimetta e se do la parte tocha a' nostri di Gienova. Finimo 1/2 la scharlatta ch'è per traverso a ragone di f. 100 e mè non si poté. La resta vedrò finilla come prima si potrà e per solecitare non resta. Sopra lane per qui sete avisati, sia con Dio. Di nuovo nonn àn fatto poi altro, facendo vi dirò. Arete visto s'è per voi in baratto a cotoni a Vinega, da Zanobi niente n'ò ancora. E mi piace Francescho avesse la cotta e del costo è avisato, basta. A questi dì manderò roba a Vingnone a' nostri per le montangne di Briga poich'altra uscita non c'è. E sì manderò le 3 balle ò di Francescho propio, che Dio conducha a salvamento tutto! Niente per noi sarà mandato a Pixa al presente, che Dio provega a quelo bisongno fa. Manno ne sarà venuto costà come detto v'ò in altra. A dì 29 di luglio rimisi a Vinegia a Zanobi di Tadeo per lui lb. 15 di grossi: aràllo avisato di quanto a seguire n'ànno, diteglie s'è costà. E fu per lb. 250 s. 4 inperiali co me medesimo. Giunse qui Ganino stava a Vingnone co noi a dì 3 de l'altro ed è in chasa Francescho da Pesina e per anchora niente conpra: mancha danari per quelo vegio, diròvi come seguirano. Farò sanz'altro dire per questa. Le lettera da Vingnone mandate ò aute e seguo quanto dicono: ò da fare per 4 mesi, se di nuovo non apare altro. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" P84,"Al nome di Dio, amen. Dì 24 di luglio 1396. A questi dì v'ò scritto il bisongno e ora dirò pocho. Non ci è prenditore a niun pregio per costà e pochi per Vinegia. Ora, per non perdere tenpo, rimetto a Vinegia dì 26 di questo a usanza a Zanobi di Tadeo la valuta di lb. 15 di grossi. Per altra vi dirò come achonciare li arete sì che scrivete a Vinegia quanto a far n'ànno. La lana, coè il saccho non è ancora fatto niente che pelo non ci se ne vende, boce lb. 14 cento. Fustani e altre cose a l'usato e pocho si fa. Nè altro dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 24 di luglio 1396. A questi dì v'ò scritto il bisongno e ora dirò pocho. Non ci è prenditore a niun pregio per costà e pochi per Vinegia. Ora, per non perdere tenpo, rimetto a Vinegia dì 26 di questo a usanza a Zanobi di Tadeo la valuta di lb. 15 di grossi. Per altra vi dirò come achonciare li arete sì che scrivete a Vinegia quanto a far n'ànno. La lana, coè il saccho non è ancora fatto niente che pelo non ci se ne vende, boce lb. 14 cento. Fustani e altre cose a l'usato e pocho si fa. Nè altro dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" 05A," 1384 a dì 7 marzo Questo dì ricievemmo da Franciescho di Stefano, ferro del quale dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzi Chorsi, dal porto a sSigna salute. ","
1384 a dì 7 marzo Questo dì ricievemmo da Franciescho di Stefano, ferro del quale dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzi Chorsi, dal porto a sSigna salute.
" N23,"Al nome di Dio, amen. Dì 11 di gienaio 1394. A dì primo per lo Mutolo coriere vi scrissi l'utima e chon esse a Firenze e Pisa e Vingnone, arete aute e mandate. Niuna vostra ò poi e di nuovo non à dire. Atendo abiate aconci i chanbi chome deto vi è e rimesso, se uno fatelo. Pregio di fustani e altro v'ò deto asai per altre e al pregio ragonate. Èssi venduto ieri lane di Sa Mateo venute di chostà lb. 15 1/2 e 16 a danari: non so chome se le poson dare al pregio dite vale chostì. E più dì ebi da Vingnone lane d'Arli e per anchora non se n'è fatto niente. Saràcci 1 a Vingnone, mandate. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per costì 4 e Vinegia 5 1/2 per cento pegio. Cristo vi ghuardi. Tomaxo in Milano. Mando questa cho lettere di questi vanno a Francesco di Bonachorsero, rispondete. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 11 di gienaio 1394. A dì primo per lo Mutolo coriere vi scrissi l'utima e chon esse a Firenze e Pisa e Vingnone, arete aute e mandate. Niuna vostra ò poi e di nuovo non à dire. Atendo abiate aconci i chanbi chome deto vi è e rimesso, se uno fatelo. Pregio di fustani e altro v'ò deto asai per altre e al pregio ragonate. Èssi venduto ieri lane di Sa Mateo venute di chostà lb. 15 1/2 e 16 a danari: non so chome se le poson dare al pregio dite vale chostì. E più dì ebi da Vingnone lane d'Arli e per anchora non se n'è fatto niente. Saràcci 1 a Vingnone, mandate. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per costì 4 e Vinegia 5 1/2 per cento pegio. Cristo vi ghuardi. Tomaxo in Milano. Mando questa cho lettere di questi vanno a Francesco di Bonachorsero, rispondete. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" Y12,"Penso sarò di 29 di questo con voi. Racordovi il termine dato del debito con Dio, non pagasti per pascua: e non falli, però il creditore vi domanderebbe troppa importabile usura. Questa letteruza vi priego mandiate a Vinegia. Valete felix cum vestris. Data in Luca, dì 22 maggio 1403. - Vostro FRATE IOHANNI DOMINICI de' Predicatori, al vostro piacere. Francesco di Marco, in Mercato Nuovo in Firenze. ","
Penso sarò di 29 di questo con voi. Racordovi il termine dato del debito con Dio, non pagasti per pascua: e non falli, però il creditore vi domanderebbe troppa importabile usura. Questa letteruza vi priego mandiate a Vinegia. Valete felix cum vestris. Data in Luca, dì 22 maggio 1403. - Vostro FRATE IOHANNI DOMINICI de' Predicatori, al vostro piacere. Francesco di Marco, in Mercato Nuovo in Firenze.
" I45,"Al nome di Dio, a dì xxiiij di settenbre 1400 Avemo vostra lettera ieri, fatta dì 9: farenvi risposta. Quanto dite sopra i danari s'ànno a rischuotere per voi de la ragone vechia, abiamo veduto e avete la magore ragione del mondo, ma per buona fè noi n'obiamo fatto dei continovo cò s'è potuto per avergli e per anchora non abiamo potuto avere niuno: per cierto e' non dèe potere manchare che di corto non se n'abi una buona partita. Chome n'aveximo niuno, vi si rimetterano e aviseremo. E' grechi che vi diciemo avea Cola Perghola a Roma, vi si sono anchora, sonsi ghuasti e se ciò non fusse stato non saremo hora a eserne paghati: aranoxi pure d'altra banda, a nostro parere. Siamo stati paghati de' panni vij di Valenza vendemo vostri, e abianvi fato di spesa in averli, tt. iiij gr. x. Resterestene a 'vere, on. 12 tt. 14 gr. 4 1/1, per li quali v'abiamo rimesso per una prima lettera, fia con questa, da li nostri di costà, f. 80 s. 10 a oro: farete d'averli e porete a nostro e chaseremo la ragone. Di vostri di Pisa non avemo mai che una balla di panni di Chiaramonti, e questa si vendè a li danari e rimettemo ne le vostre mani: altra ragione non abiamo co loro. La fiera è stata molto chativa questo anno: soncisi gitati li panni via. E' panni di Valenza ci si sono dati, a danari, per tt. 51 in 53 la peza e, al tenpo, tt. 56 in 57; Barzalona, tt. 54, a on. 2, a danari, secondo sono stati; maiolichiny, a on. 2 tt. 4, sechondo la bontà; di Linghuadocho ci si sono venduti pochi; Charchascioni, a danari, on. 2 in tt. 3 più peza; San Filici, tt. 40; palmelle di Limone, tt. 53; panni di Tolosa, tt. 56 peza e al tempo tutti, tt. 4 in 5 la peza più. Siate avisati. E più per questa non vi diciamo. Idio vi ghuardi. Per costà, lb.. Kanbi per costà, 46 1/1; Genova, s. 4 in 5. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 26. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì 7 d'otobre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij di settenbre 1400 Avemo vostra lettera ieri, fatta dì 9: farenvi risposta. Quanto dite sopra i danari s'ànno a rischuotere per voi de la ragone vechia, abiamo veduto e avete la magore ragione del mondo, ma per buona fè noi n'obiamo fatto dei continovo cò s'è potuto per avergli e per anchora non abiamo potuto avere niuno: per cierto e' non dèe potere manchare che di corto non se n'abi una buona partita. Chome n'aveximo niuno, vi si rimetterano e aviseremo. E' grechi che vi diciemo avea Cola Perghola a Roma, vi si sono anchora, sonsi ghuasti e se ciò non fusse stato non saremo hora a eserne paghati: aranoxi pure d'altra banda, a nostro parere. Siamo stati paghati de' panni vij di Valenza vendemo vostri, e abianvi fato di spesa in averli, tt. iiij gr. x. Resterestene a 'vere, on. 12 tt. 14 gr. 4 1/1, per li quali v'abiamo rimesso per una prima lettera, fia con questa, da li nostri di costà, f. 80 s. 10 a oro: farete d'averli e porete a nostro e chaseremo la ragone. Di vostri di Pisa non avemo mai che una balla di panni di Chiaramonti, e questa si vendè a li danari e rimettemo ne le vostre mani: altra ragione non abiamo co loro. La fiera è stata molto chativa questo anno: soncisi gitati li panni via. E' panni di Valenza ci si sono dati, a danari, per tt. 51 in 53 la peza e, al tenpo, tt. 56 in 57; Barzalona, tt. 54, a on. 2, a danari, secondo sono stati; maiolichiny, a on. 2 tt. 4, sechondo la bontà; di Linghuadocho ci si sono venduti pochi; Charchascioni, a danari, on. 2 in tt. 3 più peza; San Filici, tt. 40; palmelle di Limone, tt. 53; panni di Tolosa, tt. 56 peza e al tempo tutti, tt. 4 in 5 la peza più. Siate avisati. E più per questa non vi diciamo. Idio vi ghuardi. Per costà, lb.. Kanbi per costà, 46 1/1; Genova, s. 4 in 5. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 26. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì 7 d'otobre Risposto
" G89,"Al nome di Dio, amen. Dì iiij di gugno 1393 Noi abiàno da Roma, da Angnolo di ser Pino e chonp., che quando ci ataglia a trare danari di chostì per loro o a rimetere, e' sia dato a ffare a voi; di che v'abià mandati a paghare a l'usaza, a Luziano Ispinola, lb. 108 di genovini, per on. 15, da Stefano di Marino, a s. 4. Per quella del paghamento li paghate e ponete a loro conto; e se da loro none fossi avisati, li paghate sopra di noi. Altro non abiàno a dire. Per chostà, s. 4 in 4 1/4; Pisa, 51 1/4; Firenze, 49 1/4 in 1/1; Palemo, 48 1/1 in 49; ducati e fiorini, tt. 5 gr. 1/1; ariento tt. 39 1/1. Siàno al vostro servigio. Cristo vi ghuardi. Filipo di Michele e Panccia Doglieni e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1393 Da Ghaeta, a dì xij giugnio Risposto ","
Al nome di Dio, amen. Dì iiij di gugno 1393 Noi abiàno da Roma, da Angnolo di ser Pino e chonp., che quando ci ataglia a trare danari di chostì per loro o a rimetere, e' sia dato a ffare a voi; di che v'abià mandati a paghare a l'usaza, a Luziano Ispinola, lb. 108 di genovini, per on. 15, da Stefano di Marino, a s. 4. Per quella del paghamento li paghate e ponete a loro conto; e se da loro none fossi avisati, li paghate sopra di noi. Altro non abiàno a dire. Per chostà, s. 4 in 4 1/4; Pisa, 51 1/4; Firenze, 49 1/4 in 1/1; Palemo, 48 1/1 in 49; ducati e fiorini, tt. 5 gr. 1/1; ariento tt. 39 1/1. Siàno al vostro servigio. Cristo vi ghuardi. Filipo di Michele e Panccia Doglieni e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1393 Da Ghaeta, a dì xij giugnio Risposto
" I51,"Al nome di Dio, dì xviiij di dicenbre 1396 Dipoi di qui partisti non ti abiàno schritto solo attendendo prima chostì potessi eserne e simile qualche lettera avere da tte sopra i fatti nostri. Ora, chome che da tte nonne abiàno lettera, pure pensiano, all'auta di questa, di più dì sarai suto chostì e provisto a' fatti tuoi e simile degl'amici per modo tu tti arai messo in buono ordine e che tutto andrà a dovere: piaci a Dio abia trovato ogni tua chosa in buono assetto. Chome tu ssai egl'e passato il tenpo di più mesi de' danari delle tre balle di panni di Maiolicha vendè Bernardo di nostra ragione tanto tenpo fa e però noi ti preghamo, se all'auta di questa no gli ci avessi rimessi, ti piacia di rimetteglici sanza più indugio e sse alchuno ne restassi a 'vere, fa d'avegli e rimettigli: troppo ne siàno a disagio, non te ne posso tropo preghare. Attendàno quanto Bernardo, inanzi morisse, arà seghuito di quelle balle di stametti di qui e simile d'una di pisaneschi di ragione di nostri di Pisa e d'una di Maiolicha, di ragone di nostri di Genova. Di tutto atendàno da tte chome prima morisse n'avea seghuito. Che Dio verace perdono gli facia. E preghianti, in chaso finiti no gli avessi, che ttu provegha alla fine tu chon avanzagli quanto più puoi: non te ne posso troppo preghare. Or fa' di fallo: assai te ne pregho quanto so e posso sicché su' danari se ne vengha a tornare più presto si può. Avisate quanto ne farete e non falli. Noi abiàno da Valenza, da' nostri, per lettere fatte de' dì xv del passato, chome avea tolti da xxxv in xl peze di panni della tera, tutti cholorati per chostì e in que' viij dì gli dovea avere e dice, non vi esendo passagio per chostì, gli mandano a Genova vi sieno mandati più presto potremo: a Pisa non vogliano mettere più niente s'altro non vegiàno. E più dice avere finiti nostri ghuadi gli mandamo a iiij mesi che anche a quelle dette fa' chonto di tòrne anche peze xxx in xl, sicché questo anno fo chonto, in chaso l'uscita buona abiano chostà, te ne potremo mandare assai, pure utile niuno vi sia e cch'e' danari non vi stentino troppo a 'vere. Avanvi noi mandato di nuovo, per lo chamino di Vinega, ghuadi assai e anchora n'abiàno i Llonbardia per mandavene, sì che aremo il modo avere di panni quelle somme vedessi di spaciare, pure utile vi sia chome ti diciano e sanza tropo stento. E però ora che sse' choll'occhio alle chose, voremo ci tenessi avisati dì per dì sopra lo spacio di questi panni chatalaneschi, in però molto farebe per noi l'uscita chon alchuno profitto, chome altre volte t'ò detto a boccha, per amore dello spacio di questi ghuadi trafichiano di Lonbardia là. Ora avisaci sopra ciò spesso e preghianti pongha un pocho l'animo a' nostri fatti e sienti rechomandati: non ti possono dare altro che prò e onore. Vendè Bernardo, anzi morisse, 1 balla di panni di San Filice, di nostri di Pisa, e chome che da loro avesse di no ci vendelle se none a danari chontanti, pure ne fè tenpo iiij mesi e penso sieno passati. E però se i danari nonne avessi auti, fa d'avegli e rimettili loro più presto puoi, o qui a noi che a loro gli rimetteremo: avisa di tutto. Altro per questa non ti dicho, se none ch'io ti pregho schriva spesso e avisaci se sse' per stare chostì fermo tenpo niuno cholla persona o s'altri vorè fare. Avisane per la prima. Idio ti ghuardi. Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze Michele di Iachopo Lottieri, in Ghaeta ","
Al nome di Dio, dì xviiij di dicenbre 1396 Dipoi di qui partisti non ti abiàno schritto solo attendendo prima chostì potessi eserne e simile qualche lettera avere da tte sopra i fatti nostri. Ora, chome che da tte nonne abiàno lettera, pure pensiano, all'auta di questa, di più dì sarai suto chostì e provisto a' fatti tuoi e simile degl'amici per modo tu tti arai messo in buono ordine e che tutto andrà a dovere: piaci a Dio abia trovato ogni tua chosa in buono assetto. Chome tu ssai egl'e passato il tenpo di più mesi de' danari delle tre balle di panni di Maiolicha vendè Bernardo di nostra ragione tanto tenpo fa e però noi ti preghamo, se all'auta di questa no gli ci avessi rimessi, ti piacia di rimetteglici sanza più indugio e sse alchuno ne restassi a 'vere, fa d'avegli e rimettigli: troppo ne siàno a disagio, non te ne posso tropo preghare. Attendàno quanto Bernardo, inanzi morisse, arà seghuito di quelle balle di stametti di qui e simile d'una di pisaneschi di ragione di nostri di Pisa e d'una di Maiolicha, di ragone di nostri di Genova. Di tutto atendàno da tte chome prima morisse n'avea seghuito. Che Dio verace perdono gli facia. E preghianti, in chaso finiti no gli avessi, che ttu provegha alla fine tu chon avanzagli quanto più puoi: non te ne posso troppo preghare. Or fa' di fallo: assai te ne pregho quanto so e posso sicché su' danari se ne vengha a tornare più presto si può. Avisate quanto ne farete e non falli. Noi abiàno da Valenza, da' nostri, per lettere fatte de' dì xv del passato, chome avea tolti da xxxv in xl peze di panni della tera, tutti cholorati per chostì e in que' viij dì gli dovea avere e dice, non vi esendo passagio per chostì, gli mandano a Genova vi sieno mandati più presto potremo: a Pisa non vogliano mettere più niente s'altro non vegiàno. E più dice avere finiti nostri ghuadi gli mandamo a iiij mesi che anche a quelle dette fa' chonto di tòrne anche peze xxx in xl, sicché questo anno fo chonto, in chaso l'uscita buona abiano chostà, te ne potremo mandare assai, pure utile niuno vi sia e cch'e' danari non vi stentino troppo a 'vere. Avanvi noi mandato di nuovo, per lo chamino di Vinega, ghuadi assai e anchora n'abiàno i Llonbardia per mandavene, sì che aremo il modo avere di panni quelle somme vedessi di spaciare, pure utile vi sia chome ti diciano e sanza tropo stento. E però ora che sse' choll'occhio alle chose, voremo ci tenessi avisati dì per dì sopra lo spacio di questi panni chatalaneschi, in però molto farebe per noi l'uscita chon alchuno profitto, chome altre volte t'ò detto a boccha, per amore dello spacio di questi ghuadi trafichiano di Lonbardia là. Ora avisaci sopra ciò spesso e preghianti pongha un pocho l'animo a' nostri fatti e sienti rechomandati: non ti possono dare altro che prò e onore. Vendè Bernardo, anzi morisse, 1 balla di panni di San Filice, di nostri di Pisa, e chome che da loro avesse di no ci vendelle se none a danari chontanti, pure ne fè tenpo iiij mesi e penso sieno passati. E però se i danari nonne avessi auti, fa d'avegli e rimettili loro più presto puoi, o qui a noi che a loro gli rimetteremo: avisa di tutto. Altro per questa non ti dicho, se none ch'io ti pregho schriva spesso e avisaci se sse' per stare chostì fermo tenpo niuno cholla persona o s'altri vorè fare. Avisane per la prima. Idio ti ghuardi. Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze Michele di Iachopo Lottieri, in Ghaeta
" Y06,"Al nome di Cristo Iesu. Io suor CHIARA, indegna Priora del monasterio di Santo Domenico di Caraia San Giglio, confesso che la mattina di Santo Bastiano ho avuto da Domenico che fa e fatti di Francesco di messere Marco, in presto, xxx fiorini d'oro holli ricevuti in mia mano alla ruota, presente Bartalomeo fiorentino compagno del ditto Domenico. Fatta di mia propia mano, il dì medesimo di Santo Bastiano. Il Santo Ispirito vi consoli di sè, che a me avete fatto gra' rifrigerio. Idio grasia. ","
Al nome di Cristo Iesu. Io suor CHIARA, indegna Priora del monasterio di Santo Domenico di Caraia San Giglio, confesso che la mattina di Santo Bastiano ho avuto da Domenico che fa e fatti di Francesco di messere Marco, in presto, xxx fiorini d'oro holli ricevuti in mia mano alla ruota, presente Bartalomeo fiorentino compagno del ditto Domenico. Fatta di mia propia mano, il dì medesimo di Santo Bastiano. Il Santo Ispirito vi consoli di sè, che a me avete fatto gra' rifrigerio. Idio grasia.
" N37,"Al nome di Dio, amen. A dì 13 di febraio 1394. A questi dì v'ò scritto quent'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. In questi 2 dì chredo fornire parte de' fustani chiesto Boninsengna per voi e per loro e manderòli di presente e loro aviserò di tutto, e del sengno arete la miglore ci si faccino e chosì di que' di guado. Ragonate pregio di fustani si stanno chome per altre v'ò detto e niuna mutazione ànno poi e simile zafferani. Lane ci viene da Genova tutto dì e danole per lb. 15 in 15 1/2 il cento a danari le San Mattee e d'Arli lb. 13 cento. In questa sarà una scritta di pregio d'aghore provedetele bene e vedete se v'è utile e, volendone, direte di qua ragone e fate conto pocho più o pocho meno chosteranno e simile del peso saranno in un'onca più o meno chome veranno. Pare, secondo lo scrivere di Stoldo, voi mandate in qua zafferano per mettere a Vinegia, sarebe buono potendolo finire qui chon utile farlo o parendovi si farè. Se ne vorebe dire conto a Vingnone a punto e poi da Vingnone qui per vedere per insino a quelo si può fare avendo utile douto. E se cci mandate altra roba per me se ne farà quanto chomesso ci sarà e per modo basterà. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 13 di febraio 1394. A questi dì v'ò scritto quent'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. In questi 2 dì chredo fornire parte de' fustani chiesto Boninsengna per voi e per loro e manderòli di presente e loro aviserò di tutto, e del sengno arete la miglore ci si faccino e chosì di que' di guado. Ragonate pregio di fustani si stanno chome per altre v'ò detto e niuna mutazione ànno poi e simile zafferani. Lane ci viene da Genova tutto dì e danole per lb. 15 in 15 1/2 il cento a danari le San Mattee e d'Arli lb. 13 cento. In questa sarà una scritta di pregio d'aghore provedetele bene e vedete se v'è utile e, volendone, direte di qua ragone e fate conto pocho più o pocho meno chosteranno e simile del peso saranno in un'onca più o meno chome veranno. Pare, secondo lo scrivere di Stoldo, voi mandate in qua zafferano per mettere a Vinegia, sarebe buono potendolo finire qui chon utile farlo o parendovi si farè. Se ne vorebe dire conto a Vingnone a punto e poi da Vingnone qui per vedere per insino a quelo si può fare avendo utile douto. E se cci mandate altra roba per me se ne farà quanto chomesso ci sarà e per modo basterà. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" E60,"Al nome di Dio. A dì 2 di novenbre 1399. La cagione di questa si è ser Guasparre fu qui con un altro notaio e disse che 'l podestà cel mandava a bergo e a ccena, la qual chosa credo che menta per la gola; se non fosse ch'i' ebi paura della riprension tua, aregne risposto com'egni meritava e òllo avuto per peggio, ché sapea che ttu eri costà con tutta la famigna. Fu or due fenmin 'n fuori; feci serrare il fondachetto che non tocassino iscrittura niuna e fe' lor portar mangiare e ciò che fu di bisogno di là, per modo istetteno megno che non meritavano. Antonio Gerandini mi rimandò istamane e' rronzino de' Piaciti, che pareva un ermellino: rimandàlo loro a mano a mano; penso, quand'e' non mi mandò iersera i' rronzino chome debbe esser vero che mi mandasse 2 giovani a chasa alle 2 ore. Peraccino e Nencio son tornati, ànnoci lasciato e' rronzino e lla muletta e dicono che Nanni deb'esser oggi qui e per lui te le rimanderò, ch'è gunto in quest'ora. E per detto di Peraccino e di Nanni le cose sieno ite molto bene: della qual chosa ò avuto gran piaciere, dove fosse Barzalone e Niccholò non potrebe andare altro che bene. I' ti prego che ttu ne venga il più tosto che ttu puoi, in perciò che non n' è tenpo da stare l'uno sanza l'altro chome che qui ritta non sia crescuta la morìa, anze si dicie che ne sia' morti meno in questi duo dì che niun'otta, non so come la cosa si fa costà. Lodovicho Marini si tiene che sia guarito e chosì Piero di Filippo: Idio ci provegga e non guati secondo e' pechati nostri! Pensa a spacciarti di costostà il più tosto che ttu puoi. Ricordati di quello che ttu ài a dire a messer Piero, ché troppo mi saprebe male s'io perdessi il pegno, e ttutto il tenpo della vita mia me rinproveresti. Di' al conpar mio che non vi metta suso di que' punti che vi saprebono mettere, e ffa che ttu lla dicha per modo che ttu no' ne inganni il conpagno, bench'i' ò tanta fidanza i' llui ch'i' chredo che no' llo farebe mai; non so se 'l conpagno si facesse choso ciò cche farebe fare perr aversi quel diletto e no' fu ma' tenpo da darsi piaciere, tanto quant'è ora in questo tenpo, avendo senpre l'occio a Dio e ricordassi della fine nostra che questi mi pare che sieno e' magiore piacieri che sso che sieno: tutte l'altre cose son vane e non vi si truova bene niuno: Idio ci dia la grazia che noi sappiamo cognossere le grazie che ci à fatto. La bagna che ttiene il fanciullo della bagna di Niccholò e' veniva pe' danari ch'ella dovea avere: rispuosile ch'elle ci tornasse sabato e i' n' avisere' Niccholò e che, avuta da llu' la risposta, gni daremo quello ci mandasse a dire. Racomandami e ssalutami a cchi ti pare. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze, propio. Non ci è niente di nuovo di niuno luogho e però non n'ò altro a dire; penso ci sarete domane, sicché non c'è altro a dire; vanoci le chose a l'usato sanza più o meno; per quello si diche chostà, lavoro più che qui, sicché non vi state. Stoldo, in Firenze Francescho di Marcho, in Prato. 1399 Da Firenze, a dì 3 di novenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 2 di novenbre 1399. La cagione di questa si è ser Guasparre fu qui con un altro notaio e disse che 'l podestà cel mandava a bergo e a ccena, la qual chosa credo che menta per la gola; se non fosse ch'i' ebi paura della riprension tua, aregne risposto com'egni meritava e òllo avuto per peggio, ché sapea che ttu eri costà con tutta la famigna. Fu or due fenmin 'n fuori; feci serrare il fondachetto che non tocassino iscrittura niuna e fe' lor portar mangiare e ciò che fu di bisogno di là, per modo istetteno megno che non meritavano. Antonio Gerandini mi rimandò istamane e' rronzino de' Piaciti, che pareva un ermellino: rimandàlo loro a mano a mano; penso, quand'e' non mi mandò iersera i' rronzino chome debbe esser vero che mi mandasse 2 giovani a chasa alle 2 ore. Peraccino e Nencio son tornati, ànnoci lasciato e' rronzino e lla muletta e dicono che Nanni deb'esser oggi qui e per lui te le rimanderò, ch'è gunto in quest'ora. E per detto di Peraccino e di Nanni le cose sieno ite molto bene: della qual chosa ò avuto gran piaciere, dove fosse Barzalone e Niccholò non potrebe andare altro che bene. I' ti prego che ttu ne venga il più tosto che ttu puoi, in perciò che non n' è tenpo da stare l'uno sanza l'altro chome che qui ritta non sia crescuta la morìa, anze si dicie che ne sia' morti meno in questi duo dì che niun'otta, non so come la cosa si fa costà. Lodovicho Marini si tiene che sia guarito e chosì Piero di Filippo: Idio ci provegga e non guati secondo e' pechati nostri! Pensa a spacciarti di costostà il più tosto che ttu puoi. Ricordati di quello che ttu ài a dire a messer Piero, ché troppo mi saprebe male s'io perdessi il pegno, e ttutto il tenpo della vita mia me rinproveresti. Di' al conpar mio che non vi metta suso di que' punti che vi saprebono mettere, e ffa che ttu lla dicha per modo che ttu no' ne inganni il conpagno, bench'i' ò tanta fidanza i' llui ch'i' chredo che no' llo farebe mai; non so se 'l conpagno si facesse choso ciò cche farebe fare perr aversi quel diletto e no' fu ma' tenpo da darsi piaciere, tanto quant'è ora in questo tenpo, avendo senpre l'occio a Dio e ricordassi della fine nostra che questi mi pare che sieno e' magiore piacieri che sso che sieno: tutte l'altre cose son vane e non vi si truova bene niuno: Idio ci dia la grazia che noi sappiamo cognossere le grazie che ci à fatto. La bagna che ttiene il fanciullo della bagna di Niccholò e' veniva pe' danari ch'ella dovea avere: rispuosile ch'elle ci tornasse sabato e i' n' avisere' Niccholò e che, avuta da llu' la risposta, gni daremo quello ci mandasse a dire. Racomandami e ssalutami a cchi ti pare. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze, propio. Non ci è niente di nuovo di niuno luogho e però non n'ò altro a dire; penso ci sarete domane, sicché non c'è altro a dire; vanoci le chose a l'usato sanza più o meno; per quello si diche chostà, lavoro più che qui, sicché non vi state. Stoldo, in Firenze Francescho di Marcho, in Prato. 1399 Da Firenze, a dì 3 di novenbre. Risposto.
" 28D," + Al nome di Dio. Fatta a III di marzo 1385. A dì 28 del pasato ebi I.a vostra lettera, per la quale mi dite che v'avisi chome arò d'agnieline chiuse. Credone avere poche, ché a questi dì se n'è fugito II macelieri, padre e figlio, per debito, e quali avieno X franchi miei e doviemi avere le loro pelli e anche parechi altre taole. Arone forse 100 pelli chiuse. Di questo mez'ano fo conto a legàle cho· l'altre. Faretene a vostro modo. Saranno buone per Firenze. Qui credo averne da 600 e questi tutte pelame di questa terra buona roba, di che n'ò buono piacere. E· legnio di Steve Michele ò paura che no· resti di suo viagio però che pare non sia bene inn acordo cho· la donna di chi è; anzi istanno costoro in volere di mettere la roba loro su la nave. Direte, se '· legnio non andase, che vorete si faci de l'agnieline. Andrea, Belone ti saluta e ti richorda che se la cintura sua è fatta, che gliela mandi. E ricordoti che mi mandi la chopia del testamento di Nofrio, e fà che 'l testamento non sia dato a Pisa che noi n'abiamo ciò che chosta. Qui à I.a barcha di Sa· Romolo è venuta charicha d'aranci, 30 da 5 dozine di boldroni e vore'le mandare a Genova su detta barcha. Vore' fare asichurare per franchi 50 di chamera. Sapiami dire se si troverà e che mi chosterebe, e rispondimi tosto però che di qui a otto dì partirà la barcha. Altro per questa non ci à a dire. Idio vi guardi! [indirizzo:] Andrea di Bartolomeo chon Francescho da Prato in Vignone. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1385, d'Arlli, a dì 10 di marzo. [mano di Andrea &(?&):] Risposto. ","
+ Al nome di Dio. Fatta a III di marzo 1385. A dì 28 del pasato ebi I.a vostra lettera, per la quale mi dite che v'avisi chome arò d'agnieline chiuse. Credone avere poche, ché a questi dì se n'è fugito II macelieri, padre e figlio, per debito, e quali avieno X franchi miei e doviemi avere le loro pelli e anche parechi altre taole. Arone forse 100 pelli chiuse. Di questo mez'ano fo conto a legàle cho· l'altre. Faretene a vostro modo. Saranno buone per Firenze. Qui credo averne da 600 e questi tutte pelame di questa terra buona roba, di che n'ò buono piacere. E· legnio di Steve Michele ò paura che no· resti di suo viagio però che pare non sia bene inn acordo cho· la donna di chi è; anzi istanno costoro in volere di mettere la roba loro su la nave. Direte, se '· legnio non andase, che vorete si faci de l'agnieline. Andrea, Belone ti saluta e ti richorda che se la cintura sua è fatta, che gliela mandi. E ricordoti che mi mandi la chopia del testamento di Nofrio, e fà che 'l testamento non sia dato a Pisa che noi n'abiamo ciò che chosta. Qui à I.a barcha di Sa· Romolo è venuta charicha d'aranci, 30 da 5 dozine di boldroni e vore'le mandare a Genova su detta barcha. Vore' fare asichurare per franchi 50 di chamera. Sapiami dire se si troverà e che mi chosterebe, e rispondimi tosto però che di qui a otto dì partirà la barcha. Altro per questa non ci à a dire. Idio vi guardi! [indirizzo:] Andrea di Bartolomeo chon Francescho da Prato in Vignone. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1385, d'Arlli, a dì 10 di marzo. [mano di Andrea &(?&):] Risposto.
" R51,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 20 di febraio 1398. In questi dì passatti sonto stato di fora per dì 15 e iery gionse a Millano. E se ebe 2 vostre lettere fatte a dì 27 di ginaio e 1 di febraio e per uno meo cuxino fece resposta a ditte lettera: è giovene sì che no intesse bene li lettere. Veco chomo sitti adovratto in servitio del meo amico sopra li fatte di pelle: di cò ve regratio e simille l'amicho. E sì ve pregho che voliati fare per luy chomo farebe mi, qua, per voy se fece mistere. Anchora ditte che Tomaxo derebe essere tosto costà per andare a Vignione: ve pregho che quando serà costà che voy me voliati avixare e similli si àle itto a Vignione e cò no mancha. Sono avixatto di pregi di specie di più raxone sì che sta bene. Per Stefanino Morigia ve scrivo la presente lettera. Altro per questo no dicho. Idio vi ghuarda sempre. E chon esa serà una lettera del ditto Giovanino, ve pregho faciati chomo ve scrive e faciateli resposta. Per costì 6 3/4 quisti pexo, duchati s. 34 d. 10, ginovini e floreni di Fiorenza s. 34 d. 4. Giovani da Pesano, saluti di Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova, Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 20 di febraio 1398. In questi dì passatti sonto stato di fora per dì 15 e iery gionse a Millano. E se ebe 2 vostre lettere fatte a dì 27 di ginaio e 1 di febraio e per uno meo cuxino fece resposta a ditte lettera: è giovene sì che no intesse bene li lettere. Veco chomo sitti adovratto in servitio del meo amico sopra li fatte di pelle: di cò ve regratio e simille l'amicho. E sì ve pregho che voliati fare per luy chomo farebe mi, qua, per voy se fece mistere. Anchora ditte che Tomaxo derebe essere tosto costà per andare a Vignione: ve pregho che quando serà costà che voy me voliati avixare e similli si àle itto a Vignione e cò no mancha. Sono avixatto di pregi di specie di più raxone sì che sta bene. Per Stefanino Morigia ve scrivo la presente lettera. Altro per questo no dicho. Idio vi ghuarda sempre. E chon esa serà una lettera del ditto Giovanino, ve pregho faciati chomo ve scrive e faciateli resposta. Per costì 6 3/4 quisti pexo, duchati s. 34 d. 10, ginovini e floreni di Fiorenza s. 34 d. 4. Giovani da Pesano, saluti di Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova, Propio.
" U37,"Non ebbi tempo la mattina mangiai con messer Torello d'esser con voi; e dopo il desinare, che fu tardi, andai col Trocca al Mercatale: e di presente fu sera; e vennemene andare in villa per cagione, pensando poi tornare a voi. El tempo e altre cose non mi lasciarono. Or lasciamo andare. Io non so fare altrementi i fatti miei, tanta noia mi fa il perder tempo; perchè mi sento qua a ubbidienza altrui, e non n'uscirò mai, lodato Dio! benchè io cognosco mi fa più che 'l merito. Piacciavi avermi per iscusato, s'io non venni a posarmi con voi; che venardì, come disperato e pieno d'ira di nonnulla, palai e legai la vigna e l'orto con forse venti uomini, tuttavia co' sacchi in capo. Ieri, piovendo, ne venni a Firenze: mossimi per tempo a cavallo, e fu' qui sonata nona: e insino a stamani, che scrivo questa in casa, ho auta poca pace per cose lievi da no scrivere: ma cuocemi i pochi pensieri, e poca fede, ec.. Sonmi isfogato con voi. Abbiamo pazienza; che qui pur siamo. Dissemi quel giovane capomaestro, anzi io venisse costà, raccomandandogli io la ragione vostra e non meno l'onor vostro, ch'egli arebbe caro che voi chiedeste qua uno misuratore per la terra del Bizzarro: e s'ella fosse più di 3 staiora, areste vostro ottento; e s'ella fosse meno, areste vostro ottento; chè ad ogni caso avea pensato modo: e che, se bisognasse, verrebbe da capo col misuratore. Io ho parecchie volte detto a Stoldo, che mi dica se in ciò io ho a far nulla: dice mel dirà. E dalla tornata del capomaestro in qua, mai non m'ha richesto di nulla sopra ciò. Ringraziovi del soccorso faceste a monna Bartola della farina, che bene giunse come l'acqua a uno terreno secco. E m'è chiesto da più grano in prestanza, e io non ho il modo: ma ho detto che quella farina mi mandaste, e grano ch'io accatto da voi. Siatene avvisato. Questa non è bugia troppo rea! A Dio v'accomando. LAPO vostro, domenica 30 dicembre. Di Guido non so nuova da ieri in qua ch'io tornai: ma oggi otto dì ce n'ebbe novelle, ch'egli era a Vinegia, e cominciavano a ragionare, ec.. La cosa mi penso andrà per lunga: e quelle profezie vi sapete, e gli altri nostri ragionamenti, mi fanno avere poca speranza di pace; perchè i malori non sono ancora tanto purgati, nè i peccati delle genti tanto corretti. Iddio provvegga. Se con questa io vi mandasse la ronzina o lettera, piacciavi mandare per Guido buono, che le potrà leggere la lettera ch'io mandasse. ","
Non ebbi tempo la mattina mangiai con messer Torello d'esser con voi; e dopo il desinare, che fu tardi, andai col Trocca al Mercatale: e di presente fu sera; e vennemene andare in villa per cagione, pensando poi tornare a voi. El tempo e altre cose non mi lasciarono. Or lasciamo andare. Io non so fare altrementi i fatti miei, tanta noia mi fa il perder tempo; perchè mi sento qua a ubbidienza altrui, e non n'uscirò mai, lodato Dio! benchè io cognosco mi fa più che 'l merito. Piacciavi avermi per iscusato, s'io non venni a posarmi con voi; che venardì, come disperato e pieno d'ira di nonnulla, palai e legai la vigna e l'orto con forse venti uomini, tuttavia co' sacchi in capo. Ieri, piovendo, ne venni a Firenze: mossimi per tempo a cavallo, e fu' qui sonata nona: e insino a stamani, che scrivo questa in casa, ho auta poca pace per cose lievi da no scrivere: ma cuocemi i pochi pensieri, e poca fede, ec.. Sonmi isfogato con voi. Abbiamo pazienza; che qui pur siamo. Dissemi quel giovane capomaestro, anzi io venisse costà, raccomandandogli io la ragione vostra e non meno l'onor vostro, ch'egli arebbe caro che voi chiedeste qua uno misuratore per la terra del Bizzarro: e s'ella fosse più di 3 staiora, areste vostro ottento; e s'ella fosse meno, areste vostro ottento; chè ad ogni caso avea pensato modo: e che, se bisognasse, verrebbe da capo col misuratore. Io ho parecchie volte detto a Stoldo, che mi dica se in ciò io ho a far nulla: dice mel dirà. E dalla tornata del capomaestro in qua, mai non m'ha richesto di nulla sopra ciò. Ringraziovi del soccorso faceste a monna Bartola della farina, che bene giunse come l'acqua a uno terreno secco. E m'è chiesto da più grano in prestanza, e io non ho il modo: ma ho detto che quella farina mi mandaste, e grano ch'io accatto da voi. Siatene avvisato. Questa non è bugia troppo rea! A Dio v'accomando. LAPO vostro, domenica 30 dicembre. Di Guido non so nuova da ieri in qua ch'io tornai: ma oggi otto dì ce n'ebbe novelle, ch'egli era a Vinegia, e cominciavano a ragionare, ec.. La cosa mi penso andrà per lunga: e quelle profezie vi sapete, e gli altri nostri ragionamenti, mi fanno avere poca speranza di pace; perchè i malori non sono ancora tanto purgati, nè i peccati delle genti tanto corretti. Iddio provvegga. Se con questa io vi mandasse la ronzina o lettera, piacciavi mandare per Guido buono, che le potrà leggere la lettera ch'io mandasse.
" B06,"Al nome di Dio, dì xxviij d'aghosto 1397. Ebi tua lettera per Arghomento, e per lui il panieri di noci e uve: e faciesti bene. Credetti ogi esere costà, ma saròvi domane e arè monna Simona le bestie giuovedì. A Bindo penso parlare oggi: saluta'lo ieri per tua parte, e sì che salutassi la Nanna. A Ghoro darò lb. 3 s. ** per Zacheri. Mandoti per Arghomento 2 albereli d'uve seche e uno sacho di grano e uno barletto da olio, che vorrò pieno d'olio, e 12 morsi e una grossa di fibie e uno panno biancho stretto di Nicholò di Piero. Cristo vi ghuardi. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 28 d'agosto. ","
Al nome di Dio, dì xxviij d'aghosto 1397. Ebi tua lettera per Arghomento, e per lui il panieri di noci e uve: e faciesti bene. Credetti ogi esere costà, ma saròvi domane e arè monna Simona le bestie giuovedì. A Bindo penso parlare oggi: saluta'lo ieri per tua parte, e sì che salutassi la Nanna. A Ghoro darò lb. 3 s. ** per Zacheri. Mandoti per Arghomento 2 albereli d'uve seche e uno sacho di grano e uno barletto da olio, che vorrò pieno d'olio, e 12 morsi e una grossa di fibie e uno panno biancho stretto di Nicholò di Piero. Cristo vi ghuardi. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 28 d'agosto.
" B12,"Al nome di Dio, a dì xxviij d'ottobre 1397. Ieri te ne scrissi una per Ridolfo di Lanfrancho, e per detta ti dissi quanto mi parve fosse di bisongno. Di poi, per Nanni, n'òe auta una tua, e quanto di' òe inteso; apresso ti rispondo. Piaciemi dessi la sua lettera a Barzalona e a Nicholò di Piero, e simile tutte l'altre i' ò iscritto loro, quanto è suto di bisongno sopr'a' fatti di Matteo mungnaio; e però richordalo loro, e dì no ne lascino nulla a fare. E domane attendo m'avisiate di quanto arete seguìto. Di ser Ischiatta, che dèe essere ogi venuto a tte, mi piacie, e attendo m'avisi di quanto e' t'arà detto del fatto delle lettere, e simile se altro t'arà detto. Di quanto t'à detto Nanni della farina, non è altro a dire. Manda a mulino sei istaio di quello che ssi conperò per mona Tadea, e dì al mungnaio che nne faccia buono ghoverno, in però che voi ne volete fare pane per me. Io attendo a spacciarmi di qua il più tosto che io potrò per essere chostì che credo domane essere ispacciato, e poi me ne verò chostì, e sarò cholla madre di Simone, e cho llei m'intenderò e farò quanto sarà di bisongno. I fichi e lle fave per la Cilia abiamo aute, e simile l'altre chose mandasti perché ssi mandassono alla zia: abiàlle mandate tutto, e indrieto ti rimando le saccha piene di salina. De' doccioni che bisongnano per fare l'aquaio e lla guarderoba all'orticino, mandate a sapere se n'à al Palcho, e fategli arechare; e, in chaso che non ve n'abia, chonperatene da cchi vi pare che lgli abia più belli e ben chotti. Dell'asenpro che ttu vuoi del guazerone che s'usa per le fanculle, òllo detto alla Franciescha, e perché ogi è domenicha non vi si può mandare: manderollovi domane. Il fodero per la molglie di Nani di Guiduccio, attenderò l'asenpro e poi il chonperrò; ma ttu non mi di' s'ella il vuole piano o crespo. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì xxviij d'ottobre 1397. Ieri te ne scrissi una per Ridolfo di Lanfrancho, e per detta ti dissi quanto mi parve fosse di bisongno. Di poi, per Nanni, n'òe auta una tua, e quanto di' òe inteso; apresso ti rispondo. Piaciemi dessi la sua lettera a Barzalona e a Nicholò di Piero, e simile tutte l'altre i' ò iscritto loro, quanto è suto di bisongno sopr'a' fatti di Matteo mungnaio; e però richordalo loro, e dì no ne lascino nulla a fare. E domane attendo m'avisiate di quanto arete seguìto. Di ser Ischiatta, che dèe essere ogi venuto a tte, mi piacie, e attendo m'avisi di quanto e' t'arà detto del fatto delle lettere, e simile se altro t'arà detto. Di quanto t'à detto Nanni della farina, non è altro a dire. Manda a mulino sei istaio di quello che ssi conperò per mona Tadea, e dì al mungnaio che nne faccia buono ghoverno, in però che voi ne volete fare pane per me. Io attendo a spacciarmi di qua il più tosto che io potrò per essere chostì che credo domane essere ispacciato, e poi me ne verò chostì, e sarò cholla madre di Simone, e cho llei m'intenderò e farò quanto sarà di bisongno. I fichi e lle fave per la Cilia abiamo aute, e simile l'altre chose mandasti perché ssi mandassono alla zia: abiàlle mandate tutto, e indrieto ti rimando le saccha piene di salina. De' doccioni che bisongnano per fare l'aquaio e lla guarderoba all'orticino, mandate a sapere se n'à al Palcho, e fategli arechare; e, in chaso che non ve n'abia, chonperatene da cchi vi pare che lgli abia più belli e ben chotti. Dell'asenpro che ttu vuoi del guazerone che s'usa per le fanculle, òllo detto alla Franciescha, e perché ogi è domenicha non vi si può mandare: manderollovi domane. Il fodero per la molglie di Nani di Guiduccio, attenderò l'asenpro e poi il chonperrò; ma ttu non mi di' s'ella il vuole piano o crespo. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" U23,"Stasera tornai a casa alle 3 ore, e trovai la lettera a Guido, e acconciai la soprascritta: e giurovi in verità, ch'ella stette dentro molto piacevolmente, e molto bene al proposito; e anche da fallo ridere, come fo spesso io: che n'arà piacere. Solo di quel freno vi date noia e pensiero; che siate certo non è da farlo, perchè non faceste bene a farlo, nè egli bene a torlo, per più cagioni: ma fate ragione d'averne motteggiato con lui. Non vi dico altro; che quando gli arò parlato, andrò più là con voi. Non dite più di ciò con lui nulla; nè di costo nè altro; però che va cercando di rendervi, o in tutto o in parte, tale dono, ec.. E vedete che sarà quello io me ne pensava, e già ve ne dissi: non vi posso ora nè direi altro. El vino sta meglio con voi che a Carmignano: troppo avete indugiato. Mandate per esso tosto: io penso che e' rincarerà: e voi sapete chi sono i contadini. De! fatelo. E pure fate far capo a Neri, e non temete. Tristo a chi imbocca loro il pane! s'e miei consorti ch'io fo, ec.. Ma mandate per esso in due volte, o e Neri da capo n'avviserò. Essendo donate alla casa di Santa Maria Nuova legne, non penso le togliesse; chè non arebbe ove mettere; tante n'ha aute e in dono e in compera e in pagamento da suoi debitori. Volentieri so che per ser Paolo sareste servito: ma a molti cittadini ha negata tal compera. E nondimeno gliene dirò. Io ho grande pensieri che uno dì, o ora all'erba nuova, il grano rimbalzi. Non mi pare da dirne con Guido, per bene: ma io ne credo sapere assai, secondo che si può per lo indovinare. E di simile comperamento non vi so consigliare; che non so se s'è onesto, tanto. Priegovi io bene che, se ne comperate, mi prestiate tanti danari che ve ne sia entro uno moggio per me: o ravvigli o rincari, il danno o pro sia mio: e serbatemelo; ch'io non ho dove porlo, nè qua nè a Prato. Quando il leverò, darò o qui al fondaco o a voi il costo. Le novelle de' gran Signori, che vi toccai, tutto dì, per sentori ho, si raffermano: e detto l'ho con Istoldo. L'avanzo, pensate voi. E fareste bene a starvi mezzo dì con l'amico vostro; e qualche utile consiglio vi darà. LAPO vostro. XII di gennaio. ","
Stasera tornai a casa alle 3 ore, e trovai la lettera a Guido, e acconciai la soprascritta: e giurovi in verità, ch'ella stette dentro molto piacevolmente, e molto bene al proposito; e anche da fallo ridere, come fo spesso io: che n'arà piacere. Solo di quel freno vi date noia e pensiero; che siate certo non è da farlo, perchè non faceste bene a farlo, nè egli bene a torlo, per più cagioni: ma fate ragione d'averne motteggiato con lui. Non vi dico altro; che quando gli arò parlato, andrò più là con voi. Non dite più di ciò con lui nulla; nè di costo nè altro; però che va cercando di rendervi, o in tutto o in parte, tale dono, ec.. E vedete che sarà quello io me ne pensava, e già ve ne dissi: non vi posso ora nè direi altro. El vino sta meglio con voi che a Carmignano: troppo avete indugiato. Mandate per esso tosto: io penso che e' rincarerà: e voi sapete chi sono i contadini. De! fatelo. E pure fate far capo a Neri, e non temete. Tristo a chi imbocca loro il pane! s'e miei consorti ch'io fo, ec.. Ma mandate per esso in due volte, o e Neri da capo n'avviserò. Essendo donate alla casa di Santa Maria Nuova legne, non penso le togliesse; chè non arebbe ove mettere; tante n'ha aute e in dono e in compera e in pagamento da suoi debitori. Volentieri so che per ser Paolo sareste servito: ma a molti cittadini ha negata tal compera. E nondimeno gliene dirò. Io ho grande pensieri che uno dì, o ora all'erba nuova, il grano rimbalzi. Non mi pare da dirne con Guido, per bene: ma io ne credo sapere assai, secondo che si può per lo indovinare. E di simile comperamento non vi so consigliare; che non so se s'è onesto, tanto. Priegovi io bene che, se ne comperate, mi prestiate tanti danari che ve ne sia entro uno moggio per me: o ravvigli o rincari, il danno o pro sia mio: e serbatemelo; ch'io non ho dove porlo, nè qua nè a Prato. Quando il leverò, darò o qui al fondaco o a voi il costo. Le novelle de' gran Signori, che vi toccai, tutto dì, per sentori ho, si raffermano: e detto l'ho con Istoldo. L'avanzo, pensate voi. E fareste bene a starvi mezzo dì con l'amico vostro; e qualche utile consiglio vi darà. LAPO vostro. XII di gennaio.
" R45,"Al nome di Deo, amen. Fata in Millano a dì 26 di ginari 1398. A dì 22 di questo Zovane di Pessano ve scrisse una letera de recomandatione, habuta la lezariti. E in quella eyo ve scrise una mya letera data a Millano 21 di questo in la qualle se contene che y' ò in Genova certa quantitate di pelle valenziane de la qualle qua son stato d'acordo co Aliprando Serraynio di spartire quelle pelle pyù in ugualle che se poy per mitate e zutare sopre le sorte. E quella parte che verà a me le voliate retenire apresso di voy a mya nome e abute ve pregava che voy volisti avixare del nomero di quelle pelle separate e che se ne trovarebe a dinari costà voliate delle vendere. Per le qualle, se Aliprando Serraynio portatore di quelle letere, ve li presenterà ve ne prego che voliati fare secondo che in quelle se contene. E se luy non ve le presenterà, no ve ne dati fatiga de fare nulla. E si avriti caxone di spartire quelle pelle, ve fatio avixato che queste pelle furon acatate a Valenza per Lafrancho Serraynio, citadino di Valenza, e a sova nome venute a Gienova onde no soy, perché el è valenziano, se el paga meno pedagi che un altro. E questo dico pertanto che eyo no so se, spartiando quelle pelle e retegnando apreso di voy, se ne derebe pagare ripa o altri dati per li qualle ne fatio voy avixato che voliate tenire melliore modo che se poy de pagare meno che se poy e no metere a perichollo perché, se no porebe vendere costà, vorebe in Millano farli condurlle e de questo tuto ve ne prego che ne stati avixati e che fatiate secondo che a voy pare. Anchora ve scrive che y' ò un meo caro amico lo quale vorebe andare a Valenza se per voy s'aconseliasse di potere andare securo, secondo la vostra openione o aspettare. Unde ve prego se voy el conselliasse, el ge fosse a Gienova alcuno naviro o nave bona o quando el ge sarà, che ve parisse a voy bon e securo per possere andare a Valenza, che ne voliate avixare e de tanto avanti che se potesse venire a Gienova a l'ora del partire di quella, e de questo ve ne prego caramente che voliate fare. Per l'altra ve scrisse che si a me scriviti nulla che fate dare le letere a Zovane di Pessano, se senteriti che a Millano sia, o al bancho di ser Zovane di Monte in Millano perché a da fiate serebe in villa e de questo anchora son contento. E anchora e ve scrisse, perché eyo non son da uxo lezere le vostre letere in vorgalle, che me voliati scrivelle più intelegibelle che se poy per me. Altro per questa no ve scrivo se no, se per my qua se porebe fare nulla, serebe aparegiato. Deo ve guardi. Giovanino di Dugniano cum salute maserizi 264; guadi 530; coltelini 74; coltelini 82; vernice 32; ferro 54; palee 178; riso 75; opera di tera 12; guado 800; terzanelli 74; charte 140; guado 208; fustani 55; 200. merchanzie che vende in Chatelogna: lb. 2.776; lb. 2.000; lb. 3.000; lb. 7.777. Y' ò pagato il fante in toto e im però no ge dati nulla. Francescho de Marcho e Andrea de Bonanno, in Gienova. Risposto a dì primo di febraio. ","
Al nome di Deo, amen. Fata in Millano a dì 26 di ginari 1398. A dì 22 di questo Zovane di Pessano ve scrisse una letera de recomandatione, habuta la lezariti. E in quella eyo ve scrise una mya letera data a Millano 21 di questo in la qualle se contene che y' ò in Genova certa quantitate di pelle valenziane de la qualle qua son stato d'acordo co Aliprando Serraynio di spartire quelle pelle pyù in ugualle che se poy per mitate e zutare sopre le sorte. E quella parte che verà a me le voliate retenire apresso di voy a mya nome e abute ve pregava che voy volisti avixare del nomero di quelle pelle separate e che se ne trovarebe a dinari costà voliate delle vendere. Per le qualle, se Aliprando Serraynio portatore di quelle letere, ve li presenterà ve ne prego che voliati fare secondo che in quelle se contene. E se luy non ve le presenterà, no ve ne dati fatiga de fare nulla. E si avriti caxone di spartire quelle pelle, ve fatio avixato che queste pelle furon acatate a Valenza per Lafrancho Serraynio, citadino di Valenza, e a sova nome venute a Gienova onde no soy, perché el è valenziano, se el paga meno pedagi che un altro. E questo dico pertanto che eyo no so se, spartiando quelle pelle e retegnando apreso di voy, se ne derebe pagare ripa o altri dati per li qualle ne fatio voy avixato che voliate tenire melliore modo che se poy de pagare meno che se poy e no metere a perichollo perché, se no porebe vendere costà, vorebe in Millano farli condurlle e de questo tuto ve ne prego che ne stati avixati e che fatiate secondo che a voy pare. Anchora ve scrive che y' ò un meo caro amico lo quale vorebe andare a Valenza se per voy s'aconseliasse di potere andare securo, secondo la vostra openione o aspettare. Unde ve prego se voy el conselliasse, el ge fosse a Gienova alcuno naviro o nave bona o quando el ge sarà, che ve parisse a voy bon e securo per possere andare a Valenza, che ne voliate avixare e de tanto avanti che se potesse venire a Gienova a l'ora del partire di quella, e de questo ve ne prego caramente che voliate fare. Per l'altra ve scrisse che si a me scriviti nulla che fate dare le letere a Zovane di Pessano, se senteriti che a Millano sia, o al bancho di ser Zovane di Monte in Millano perché a da fiate serebe in villa e de questo anchora son contento. E anchora e ve scrisse, perché eyo non son da uxo lezere le vostre letere in vorgalle, che me voliati scrivelle più intelegibelle che se poy per me. Altro per questa no ve scrivo se no, se per my qua se porebe fare nulla, serebe aparegiato. Deo ve guardi. Giovanino di Dugniano cum salute maserizi 264; guadi 530; coltelini 74; coltelini 82; vernice 32; ferro 54; palee 178; riso 75; opera di tera 12; guado 800; terzanelli 74; charte 140; guado 208; fustani 55; 200. merchanzie che vende in Chatelogna: lb. 2.776; lb. 2.000; lb. 3.000; lb. 7.777. Y' ò pagato il fante in toto e im però no ge dati nulla. Francescho de Marcho e Andrea de Bonanno, in Gienova. Risposto a dì primo di febraio.
" E74,"Al nome di Dio. XII di settenbre 1402. Perr Arghometo ricceveti vosar letera, e chon ese u' panire di pesche, domenica me n'arecò cCopago di Gristofano maestro. Tu ti maravigni perché io no' t'ò iscirto: la cagone si è perché io sono ripeciorata, non ò i' chasa persona che sapia iscirvere e no' voglo madare per persona grade: pensa ch'io sono ne' leto e la famigla tuta govane; ècci di quegni che ci verebono, se fosono chome fosono loro fratetegni, chi stese di fori no' direbono chosì, che pare e' magore dileto abino gl'omini sie di dire male de le femine. Di fare tu la vendemmia, di' spacati tosto; se sarà chosì, arò grande piacere. La bote ò fanto misurare per que' modo che tu mi scrivi, e Argometo t'aracharà: avi una pana de le mia. La casa di Bogogna lascala stare. De' vino t'ò voluto mandare due volte; ma egni si pote, sì t'adicordo che facia vigno a no' te volere arecharare; i' credo le scodele de' fanscone, che t'ò fate, vano a la famignia: provederò per modo che starlà bene e tute l'atre chose per modo che tu sarai chontento. E maestro Giovanni che ci vene ogni dì e provedemi quanto a lui è posibile; tu di' ch'io t'avisi chom'io sto: instarei bene s'i' fosi amicha di Dio, s'i' ti dicesi tuti ch'io dareti maninchonia, e ogi sono istata pegio che giovedì: di tuto sono chontento, poché piace a Dio. Due piacier mi piace che siono i' questo mondo, sie di darsi pace di ciò che Dio ci fa, e l'atro mi pare chi à famigna di no' volere da loro più se no' che Dio abia loro dato, e darsi piacere cho' loro e no' volere vedere e spizialmente quando sono che siano altrui d'aver vergognia. Ricordati che bene e male che noi abiamo in questo mondo si faciamo noi istesi. Meser Tomaso Soderini è ito a chotare con meser Domenedio: cosùa fosono tuti gn'altri che si diletano di dir male de le femine. La Chilia è qui con eso noi: dier cho' te è moto. Idio prometa que que de' esere il meglo. Ora forò sanza più dire. Cristo ti vadi senper. per la tua Margerita, i' Firenze. Fraccecho di Macho, i' Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 13 di settenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. XII di settenbre 1402. Perr Arghometo ricceveti vosar letera, e chon ese u' panire di pesche, domenica me n'arecò cCopago di Gristofano maestro. Tu ti maravigni perché io no' t'ò iscirto: la cagone si è perché io sono ripeciorata, non ò i' chasa persona che sapia iscirvere e no' voglo madare per persona grade: pensa ch'io sono ne' leto e la famigla tuta govane; ècci di quegni che ci verebono, se fosono chome fosono loro fratetegni, chi stese di fori no' direbono chosì, che pare e' magore dileto abino gl'omini sie di dire male de le femine. Di fare tu la vendemmia, di' spacati tosto; se sarà chosì, arò grande piacere. La bote ò fanto misurare per que' modo che tu mi scrivi, e Argometo t'aracha: avi una pana de le mia. La casa di Bogogna lascala stare. De' vino t'ò voluto mandare due volte; ma egni si pote, sì t'adicordo che facia vigno a no' te volere arecharare; i' credo le scodele de' fanscone, che t'ò fate, vano a la famignia: provederò per modo che starlà bene e tute l'atre chose per modo che tu sarai chontento. E maestro Giovanni che ci vene ogni dì e provedemi quanto a lui è posibile; tu di' ch'io t'avisi chom'io sto: instarei bene s'i' fosi amicha di Dio, s'i' ti dicesi tuti ch'io dareti maninchonia, e ogi sono istata pegio che giovedì: di tuto sono chontento, poché piace a Dio. Due piacier mi piace che siono i' questo mondo, sie di darsi pace di ciò che Dio ci fa, e l'atro mi pare chi à famigna di no' volere da loro più se no' che Dio abia loro dato, e darsi piacere cho' loro e no' volere vedere e spizialmente quando sono che siano altrui d'aver vergognia. Ricordati che bene e male che noi abiamo in questo mondo si faciamo noi istesi. Meser Tomaso Soderini è ito a chotare con meser Domenedio: cosùa fosono tuti gn'altri che si diletano di dir male de le femine. La Chilia è qui con eso noi: dier cho' te è moto. Idio prometa que que de' esere il meglo. Ora forò sanza più dire. Cristo ti vadi senper. per la tua Margerita, i' Firenze. Fraccecho di Macho, i' Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 13 di settenbre. Risposto.
" K84,"Al nomen di Dio, amen. A dì 6 setenbre 1383. A' dì pasati vy scrise per la via da Vinexia per mano di Mariano di Sozino e a lui scrise vy mandase a pagare f. 500. Puoy li ò scrito che resti: da Genoa farò li serano rimesy vedando la vostra lettera che 'l termine di 4 sezare balle non è sy tosto chome credea. No so chome Mariano arà fato ma hoe tema, perché lui è stato infermo e per lo sentimento di questa moneta, chostà no li aby mandati a pagare no sapiando lui nula di que' li serano mandati a ricevere da Genoa di che hoe dispiacere. Prechovi se deto Mariano vy mandase a pagare deti danari che voy li pagiate e me subito n'avisate: da Genoa ve li farò rimetere che là ne ò buona soma. Di là no li hoso movere per io mutamento di questa moneta e, quando male v'atagliase, mandate a pagare a Genoa tuti ho parte a chui vy pare e subito me n'avisate farò serano dati a chui direte. Prechovy dicate a Iohani Francescho che vy faci valere uno mio resto debio haere da loro gà fa uno pezo. Hoe tema deti danari Mariano no li haby mandati a pagare a deto Govane Franceschy perché ho scrito scrito nonn è termini sy tosto chome credea. Sopra ciò tenete quel modo vy parrà sia più bene che qui no venchino a pagare salvo se non fusano a pagare qui dentro di questo mese di setenbre perché hoe tema, siando a pagare qui holtr'a questo mese, per lo mutamento di questa moneta ci potrebe seguire tropo dano. Fate chome vy pare sia più bene. Per altra è deto sopra fustani che basta. Perché questo dì è dominicha e 'l fante à freta no vy poso più scrivere. Se vedete per me sy posa fare nula sono vostro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 6 setenbre 1383. A' dì pasati vy scrise per la via da Vinexia per mano di Mariano di Sozino e a lui scrise vy mandase a pagare f. 500. Puoy li ò scrito che resti: da Genoa farò li serano rimesy vedando la vostra lettera che 'l termine di 4 sezare balle non è sy tosto chome credea. No so chome Mariano arà fato ma hoe tema, perché lui è stato infermo e per lo sentimento di questa moneta, chostà no li aby mandati a pagare no sapiando lui nula di que' li serano mandati a ricevere da Genoa di che hoe dispiacere. Prechovi se deto Mariano vy mandase a pagare deti danari che voy li pagiate e me subito n'avisate: da Genoa ve li farò rimetere che là ne ò buona soma. Di là no li hoso movere per io mutamento di questa moneta e, quando male v'atagliase, mandate a pagare a Genoa tuti ho parte a chui vy pare e subito me n'avisate farò serano dati a chui direte. Prechovy dicate a Iohani Francescho che vy faci valere uno mio resto debio haere da loro gà fa uno pezo. Hoe tema deti danari Mariano no li haby mandati a pagare a deto Govane Franceschy perché ho scrito scrito nonn è termini sy tosto chome credea. Sopra ciò tenete quel modo vy parrà sia più bene che qui no venchino a pagare salvo se non fusano a pagare qui dentro di questo mese di setenbre perché hoe tema, siando a pagare qui holtr'a questo mese, per lo mutamento di questa moneta ci potrebe seguire tropo dano. Fate chome vy pare sia più bene. Per altra è deto sopra fustani che basta. Perché questo dì è dominicha e 'l fante à freta no vy poso più scrivere. Se vedete per me sy posa fare nula sono vostro. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" E48,"Al nome di Dio, amen. A dì V d'aprile 1399. Ricevetti tua lettera, la quale avea piccola risposta. Di farm'io buono tenpo e di fare onore a queste donne, farò per modo che tu sarai contento. Alla parte che ttu di' del vivere malcontento, di questo sono più che certo, perch'è troppo grande faticha a volere atendere a le cose degn'uomeni e di queste di chasa, perché no' 'l sa, se non chi llo pruova, quel ch'è a ghovernare una chasa. Io vego che tu vivi con gran dispiaciere, e io non vivo troppo chontento: io vorre' potere venire techo con qualcuna di queste femine quande tu vieni chostà, perché penso che tu viveresti con più pacie e potresti atendere a quello che tu avessi a fare e s'i' non n'avessi così male lasciare, non so quello ch'io mi fare: ispacciati il più tosto che tu puoi, e farabevene sì per te e per fare piaciere a chi bene ti vuole. Perché Argomento si vuole partire farò sanza più dire. Idio ti guardi. I' ò dato mangiare a' poveri. per la tua Margerita, in Firenze. Francesco di Marcho, in Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì VI aprile. ","
Al nome di Dio, amen. A dì V d'aprile 1399. Ricevetti tua lettera, la quale avea piccola risposta. Di farm'io buono tenpo e di fare onore a queste donne, farò per modo che tu sarai contento. Alla parte che ttu di' del vivere malcontento, di questo sono più che certo, perch'è troppo grande faticha a volere atendere a le cose degn'uomeni e di queste di chasa, perché no' 'l sa, se non chi llo pruova, quel ch'è a ghovernare una chasa. Io vego che tu vivi con gran dispiaciere, e io non vivo troppo chontento: io vorre' potere venire techo con qualcuna di queste femine quande tu vieni chostà, perché penso che tu viveresti con più pacie e potresti atendere a quello che tu avessi a fare e s'i' non n'avessi così male lasciare, non so quello ch'io mi fare: ispacciati il più tosto che tu puoi, e farabevene sì per te e per fare piaciere a chi bene ti vuole. Perché Argomento si vuole partire farò sanza più dire. Idio ti guardi. I' ò dato mangiare a' poveri. per la tua Margerita, in Firenze. Francesco di Marcho, in Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì VI aprile.
" K90,"Al nomen di Dio, amen. A dì 24 octobre 1383. Per freta di questo fante che viene proprio vy poso pocho scrivere bene che per altra vi è deto che basta, atendo risposta. Per altra vy dise mi mandaste que' danari areste di rifati di miey aviso que' di Govane Franceschy v'arano dato lo resto. Se dati ve li avesano sta bene se no con questa vy mando un'altra lettera li piacia di darli se dati no li à. Se dati li à non bixogna darli la lettera fata. Li fustani sostegono qui e li chambi di chostà qui non ci posono più aitare sì che arà bixogno vagliano cercho f. 40, non di meno per questi pochy fatine fine chome per l'atra vy fu deto. Prechovi se per questo fante mi potete mandare de le somenze di puponi che ce ne mandiate alquante. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 24 octobre 1383. Per freta di questo fante che viene proprio vy poso pocho scrivere bene che per altra vi è deto che basta, atendo risposta. Per altra vy dise mi mandaste que' danari areste di rifati di miey aviso que' di Govane Franceschy v'arano dato lo resto. Se dati ve li avesano sta bene se no con questa vy mando un'altra lettera li piacia di darli se dati no li à. Se dati li à non bixogna darli la lettera fata. Li fustani sostegono qui e li chambi di chostà qui non ci posono più aitare sì che arà bixogno vagliano cercho f. 40, non di meno per questi pochy fatine fine chome per l'atra vy fu deto. Prechovi se per questo fante mi potete mandare de le somenze di puponi che ce ne mandiate alquante. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" R79,"Al nome di Dio, amen. A dì 10 dicenbre 1399. L'utima vi mandai dì 3 con quele de' Magi e con ese d'amici, arete aute. E poi dì 6 ebi una vostra de 2, rispondo brieve. Da' nostri e da voi siamo avisati de' rimesi, sia chon Dio, trarònvi come verà a punto. Avisati siano di serr Agruxo à fatto e farà male asai, Idio provegha e nostri amici guardi da sue mani. Non credo sia poi seguito altro de le grane istentano e non se ne può altro. A l'auta di questa mi mandate 300 ferri da vera che sieno d'aciaio, corti e ben fatti, sopra tutto intendete per balestra. Or fate ne siamo serviti e 'l pregio fate el mè si può. Di poi v'ò mandato a pagare in Guido di Domenico f. 100 per 126 da Luchino Biglia. E più in Francesco de' Bardi f. 80 d'oro per 100 e 4/5 qui da Francesco de' Magi e conpagni, pagate e ponete a conto queste 2 partite a parte come vi dirò per la prima. E rimisi a Govani più dì è à 'uti, eso non scrive per questa. Farò sanz'altro dire per questa. Avisate che segue Francesco e Andrea de la venita chostì. Per cosa senta a Firenze ghrescie la moria che mi grava, Idio provegha a' bisongni e voi guardi. Vinegia 35, Pixa 32, altro a uso. Scudi s. 47, ducati 44, altri fiorini no v'à se s. 42 d. 6. 1 a Vingnone, mandate bene. Tomaxo in Milano, dì 12. Non mandate punteruolo, òne auto uno. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 10 dicenbre 1399. L'utima vi mandai dì 3 con quele de' Magi e con ese d'amici, arete aute. E poi dì 6 ebi una vostra de 2, rispondo brieve. Da' nostri e da voi siamo avisati de' rimesi, sia chon Dio, trarònvi come verà a punto. Avisati siano di serr Agruxo à fatto e farà male asai, Idio provegha e nostri amici guardi da sue mani. Non credo sia poi seguito altro de le grane istentano e non se ne può altro. A l'auta di questa mi mandate 300 ferri da vera che sieno d'aciaio, corti e ben fatti, sopra tutto intendete per balestra. Or fate ne siamo serviti e 'l pregio fate el mè si può. Di poi v'ò mandato a pagare in Guido di Domenico f. 100 per 126 da Luchino Biglia. E più in Francesco de' Bardi f. 80 d'oro per 100 e 4/5 qui da Francesco de' Magi e conpagni, pagate e ponete a conto queste 2 partite a parte come vi dirò per la prima. E rimisi a Govani più dì è à 'uti, eso non scrive per questa. Farò sanz'altro dire per questa. Avisate che segue Francesco e Andrea de la venita chostì. Per cosa senta a Firenze ghrescie la moria che mi grava, Idio provegha a' bisongni e voi guardi. Vinegia 35, Pixa 32, altro a uso. Scudi s. 47, ducati 44, altri fiorini no v'à se s. 42 d. 6. 1 a Vingnone, mandate bene. Tomaxo in Milano, dì 12. Non mandate punteruolo, òne auto uno. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" R92,"Al nome di Dio, amen. Dì 2 di febraio 1399. È più dì v'ò scritto di qui arete aute, rispondete, vostre non ò e ora non è a dire. Pregi di qua v'ò detto per altre. Ora è montato tropo tutto: ragonate fustani di guado lb. 8 s. 10 in lb. 9, chandelieri lb. 3 s. 16 in lb. 4, d'altri sengni secondo sono. Mercie ragonate da 30 in 35 per cento più che a l'usato [] per la moneta e chanbi come vedrete. Saràcci una a Govani Asupardo di Govani Boromei mandali a pagare lb. 40 e ricevere a voi, fare d'avere se potete ch'è per servigio e bene è intimo amicho. E avendo rimesso a Gienova a' nostri rimettino qui a lui e avisate qui lui quanto fate e non manchi. Né più a dire per questa, in questi 4 dì ne vo a Firenze. Cristo vi guardi. Chanbi per Vinegia 48, Gienova 40, Pixa 42, Parigi 36 per cento pegio, credo durerà poco. Tomaxo, salute. Francescho di Marcho e conpagni, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 2 di febraio 1399. È più dì v'ò scritto di qui arete aute, rispondete, vostre non ò e ora non è a dire. Pregi di qua v'ò detto per altre. Ora è montato tropo tutto: ragonate fustani di guado lb. 8 s. 10 in lb. 9, chandelieri lb. 3 s. 16 in lb. 4, d'altri sengni secondo sono. Mercie ragonate da 30 in 35 per cento più che a l'usato [] per la moneta e chanbi come vedrete. Saràcci una a Govani Asupardo di Govani Boromei mandali a pagare lb. 40 e ricevere a voi, fare d'avere se potete ch'è per servigio e bene è intimo amicho. E avendo rimesso a Gienova a' nostri rimettino qui a lui e avisate qui lui quanto fate e non manchi. Né più a dire per questa, in questi 4 dì ne vo a Firenze. Cristo vi guardi. Chanbi per Vinegia 48, Gienova 40, Pixa 42, Parigi 36 per cento pegio, credo durerà poco. Tomaxo, salute. Francescho di Marcho e conpagni, in Barzalona.
" 52A," A dì 11 di gienaio 1390 Per Checho di Michone ricievei questo dì sacha trentadue di lana fanne la volontà di Franciescho da Prato. Cristo vi guardi Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 11 di gienaio 1390 Per Checho di Michone ricievei questo dì sacha trentadue di lana fanne la volontà di Franciescho da Prato. Cristo vi guardi Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" L09,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 17 di magio 1384. [] questi dì pasati vi scrissi per lo chamino di Gienova e disivi chome a dì 29 d'aprile fu' qui per dare ordine a fornire quello mancha alla bottegha. E a dì 12 di questo mandamo a Vignone 10 balle di mercie e d'armi e a l'avanzo ò dato ordine di fornire: per tutto questo mese credo avere fatto una buona parte di quello ò a fare e, cholla grazia di Dio, a mezo giugno o pocho più credo avere fatto tutto quello ò a fare se altro no viene di nuovo. Di tutto v'aviserò quello farò. Qui sono venuto in buono tenporale d'avere a piaciere di tutto: è buono merchato d'ogni chosa a meno di magla in però qui si fae pocho al presente e pocha richiesta ci è per niuna parte e più è grande charestia di danari. Di tutto si trova a piaciere sì che troverò modo di fornire la botegha di quello abiamo []. Quando partì di Vignone portai una parte di chonti da Basciano a noi, l'avanzo debe mandare Bonisegna e qui salderemo in chonto chon Basciano da poi partisti. E per lo nanzi faremo di fare chonto cho lui in chapo de l'ano e sarà meglo per lui e per noi uno pocho: è lugho Bonisegna nelle iscriture e questto no fae per voi né per noi bene che non à altro potuto perché siamo istati soli a Vingnone, 1 terzo de l'ano è stato Andera di fuori, e poi piure abiamo fatto asai sì che uno pocho di schusa à 'uta. A noi chonviene per lo nanzi trovare modo di venire qui l'anno una volta o d'otto mesi una volta per fornire molte chosette minute ci fano bisogno per la botegha. E chostoro no sono adatti a potere fornire queste chose minute [] in rimedio di voi e simille di noi di venire qui chome dicho. Qui ò trovato uno giovanetto chome diciesti per lavorare di magla e 'n questi pochi dì diliberò di fare da fermallo cho noi per due anni e io i manderò innanzi o io menarò mecho. Aviso d'avello per f. 15 l'ano sì che sarà buono per la bottegha e noi potremo meglo atendere a vendere, di tutto v'aviserò quanto ne farò. Voi dovete esere avisato chome pooi partisti di Vingnone sono fatte 2 botteghe di nostro mestiero l'una à Bancho di Zanobi l'atra Arighuollo Ventre sì che a noi fa bisogno esere soleciti e provedere la bottegha di quello fae. Sì che a noi fae bisogno provedere a serare più soleciti che mai per lo pocho ghuadagno si fae e simille per queste due botteghe. Per noi no rimarà di no fare quello potremo e Dio faci l'avanzo: piure chali gl'adisi e no sia dato inpacio i Vignone no dubito che noi no faciamo chome niuno altro vi sia. Altro per questa no vi dicho per fretta. Basciano vi priegha che voi trovate modo chone Stoldo Atoviti d'achonciare la chistone da Basciano a mona Lisa di Marcho e di questo vi priegha. Basciano m'à detto si vorebe abochare chon voi: dete per la prima se modo avete d'abochavi cho lui e sarà dove vorete sì che per la prima lor avisate. I questi pochi dì vi scriverò a chonpimeto e diròvi tutto l'animo mio sì che di tutto sarete avisato. Idio vi ghuardi senpre Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho Datini, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 17 di magio 1384. [] questi dì pasati vi scrissi per lo chamino di Gienova e disivi chome a dì 29 d'aprile fu' qui per dare ordine a fornire quello mancha alla bottegha. E a dì 12 di questo mandamo a Vignone 10 balle di mercie e d'armi e a l'avanzo ò dato ordine di fornire: per tutto questo mese credo avere fatto una buona parte di quello ò a fare e, cholla grazia di Dio, a mezo giugno o pocho più credo avere fatto tutto quello ò a fare se altro no viene di nuovo. Di tutto v'aviserò quello farò. Qui sono venuto in buono tenporale d'avere a piaciere di tutto: è buono merchato d'ogni chosa a meno di magla in però qui si fae pocho al presente e pocha richiesta ci è per niuna parte e più è grande charestia di danari. Di tutto si trova a piaciere sì che troverò modo di fornire la botegha di quello abiamo []. Quando partì di Vignone portai una parte di chonti da Basciano a noi, l'avanzo debe mandare Bonisegna e qui salderemo in chonto chon Basciano da poi partisti. E per lo nanzi faremo di fare chonto cho lui in chapo de l'ano e sarà meglo per lui e per noi uno pocho: è lugho Bonisegna nelle iscriture e questto no fae per voi né per noi bene che non à altro potuto perché siamo istati soli a Vingnone, 1 terzo de l'ano è stato Andera di fuori, e poi piure abiamo fatto asai sì che uno pocho di schusa à 'uta. A noi chonviene per lo nanzi trovare modo di venire qui l'anno una volta o d'otto mesi una volta per fornire molte chosette minute ci fano bisogno per la botegha. E chostoro no sono adatti a potere fornire queste chose minute [] in rimedio di voi e simille di noi di venire qui chome dicho. Qui ò trovato uno giovanetto chome diciesti per lavorare di magla e 'n questi pochi dì diliberò di fare da fermallo cho noi per due anni e io i manderò innanzi o io menarò mecho. Aviso d'avello per f. 15 l'ano sì che sarà buono per la bottegha e noi potremo meglo atendere a vendere, di tutto v'aviserò quanto ne farò. Voi dovete esere avisato chome pooi partisti di Vingnone sono fatte 2 botteghe di nostro mestiero l'una à Bancho di Zanobi l'atra Arighuollo Ventre che a noi fa bisogno esere soleciti e provedere la bottegha di quello fae. Sì che a noi fae bisogno provedere a serare più soleciti che mai per lo pocho ghuadagno si fae e simille per queste due botteghe. Per noi no rimarà di no fare quello potremo e Dio faci l'avanzo: piure chali gl'adisi e no sia dato inpacio i Vignone no dubito che noi no faciamo chome niuno altro vi sia. Altro per questa no vi dicho per fretta. Basciano vi priegha che voi trovate modo chone Stoldo Atoviti d'achonciare la chistone da Basciano a mona Lisa di Marcho e di questo vi priegha. Basciano m'à detto si vorebe abochare chon voi: dete per la prima se modo avete d'abochavi cho lui e sarà dove vorete sì che per la prima lor avisate. I questi pochi dì vi scriverò a chonpimeto e diròvi tutto l'animo mio sì che di tutto sarete avisato. Idio vi ghuardi senpre Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho Datini, in Prato. Propio.
" 25C," Al nome di Dio, A dì 7 di febraio 1392 Per Jacopo di Filipo Tarni vi mando sacha due di lana dateli per sua vetura soldi nove per sacho e rendeteli soldi quatro à paghati qui per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna ","
Al nome di Dio, A dì 7 di febraio 1392 Per Jacopo di Filipo Tarni vi mando sacha due di lana dateli per sua vetura soldi nove per sacho e rendeteli soldi quatro à paghati qui per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna
" R86,"Al nome di Dio, amen. Dì 4 di gienaio 1399. Per Baldetto Vilanuzi vi mandai l'utima e con ese a Francesco, arete aute. E poi dì 23 de l'altro ebi una vostra copia un'auta prima, è poco a dire. Avemmo e 2 barili d'indacho a salvamento e contento de la vettura e Rosso, basta. E volete detti mandi a Parigi a Deo e sì faremo per una guida di qui che si parte in questi 6 dì e penso ne farà buon servigio. Or voi dite mandare a pagare dietro le spese: faràlo se potremo e partite ve 'l diremo. Come vi si dise, Moro pagò lb. 224 in Parma per 220 qui e anchora ci sono che mai nulla abiamo trovato per voi. Or fatte feste vedren dare loro fine e secondo troveremo faremo per costì o Vinegia, come detto è e voi aviseremo. Giovani non vi scrive che non c'è, è ito a Gineva, tornerà a 20 di questo. Poi fate conto a chalendi mi partirò e verrò chostà e a Parma seguirò quanto detto avete sopra 'l fatto di Perino Sparviere. Fustani stanno a l'usato: neri di guado lb. 7 1/2, candelieri o romiti fini, o altri sengni, ragonate lb. 3 s. 8 in 12 peza secondo bontà. Cotone amano lb. 24, Acri 22, asciame 19 in 20 cento. Sa Mattei lb. 14, Arli 11, Minoricha 16, Maiolicha 18 bianca lavata, Marcia 43, Indisea 38, Contisgualdi 40 a danari o 1 mese a buona scritta. Saràcci 1 a Firenze, mandate bene. Farò saza più dire per questa. Cristo vi guardi. Tomaxo, salve. Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 4 di gienaio 1399. Per Baldetto Vilanuzi vi mandai l'utima e con ese a Francesco, arete aute. E poi dì 23 de l'altro ebi una vostra copia un'auta prima, è poco a dire. Avemmo e 2 barili d'indacho a salvamento e contento de la vettura e Rosso, basta. E volete detti mandi a Parigi a Deo e sì faremo per una guida di qui che si parte in questi 6 dì e penso ne farà buon servigio. Or voi dite mandare a pagare dietro le spese: faràlo se potremo e partite ve 'l diremo. Come vi si dise, Moro pagò lb. 224 in Parma per 220 qui e anchora ci sono che mai nulla abiamo trovato per voi. Or fatte feste vedren dare loro fine e secondo troveremo faremo per costì o Vinegia, come detto è e voi aviseremo. Giovani non vi scrive che non c'è, è ito a Gineva, tornerà a 20 di questo. Poi fate conto a chalendi mi partirò e verrò chostà e a Parma seguirò quanto detto avete sopra 'l fatto di Perino Sparviere. Fustani stanno a l'usato: neri di guado lb. 7 1/2, candelieri o romiti fini, o altri sengni, ragonate lb. 3 s. 8 in 12 peza secondo bontà. Cotone amano lb. 24, Acri 22, asciame 19 in 20 cento. Sa Mattei lb. 14, Arli 11, Minoricha 16, Maiolicha 18 bianca lavata, Marcia 43, Indisea 38, Contisgualdi 40 a danari o 1 mese a buona scritta. Saràcci 1 a Firenze, mandate bene. Farò saza più dire per questa. Cristo vi guardi. Tomaxo, salve. Manno d'Albizo, in Pixa.
" K47,"Fratel charissimo, per Tommaso ebbi tua lectera, la qual viddi volentieri molto e non dubito puncto che per bontà di te e sì per la memoria di Caroccio che fu ad te e a me padre tu ài facto e farai di Francescho mio figlio come di tuo nipote e figliuolo, e così ti pregho. Questa villa di Vignone è molto disposta male a far buoni giovani per molti casi e dispositioni che cci ocorono in fare cadere chi non è ben savio in viçii e mali costumi. Et pertanto diliberai insieme con Tommaso mandarlo di costà, dove si vive più honesto che qui. Et se potesse, il pregai che l'aconciasse con qualchuno come ben gli paresse, benché molto più mi sarebbe grato che fosse con voi per più ragioni. Nondimeno ti pregho quanto posso ordini di llui quanto t'è di piacere. Io l'ò dato ad te e a Tommaso. Fatene come di vostro e a me scrivete quel che vi pare, e io ne farò quanto mi consiglerete. Altra cosa è che sia apresso di te o di Tommaso o d'altri che non mi conoscha e che non si curi di gastigare e riprehemdere il fanciullo quando falla come fareste voi. Qui sono oggi novelle certe come domenicha passata d'ora in Marsilia il papa andò a San Francescho cum tucti i cardinali e vi di [= v’udì o vi disse] la messa e fecesi un sermone dove fé legiere una bolla, la quale à fatta, che contiene com'è disposto e obligasi a unire sancta Chiesa per resignatione e cessione del papato sança niuna reservatione. Questa è buona novella perché si spera aremo in breve tempo l'unione di sancta Chiesa. Idio ti guardi sempre! Sono al tuo piacere. Scripta in Vignone, a dì 9 di febraio. Per lo tuo maestro Naddino medico da Prato. [sul verso:] Cristofano da Barbarino in Barçalona data proprio etc.. [mano: Cristofano] 1406, da Vignone, dì VI di marzo. | Risposto. ","
Fratel charissimo, per Tommaso ebbi tua lectera, la qual viddi volentieri molto e non dubito puncto che per bontà di te e sì per la memoria di Caroccio che fu ad te e a me padre tu ài facto e farai di Francescho mio figlio come di tuo nipote e figliuolo, e così ti pregho. Questa villa di Vignone è molto disposta male a far buoni giovani per molti casi e dispositioni che cci ocorono in fare cadere chi non è ben savio in viçii e mali costumi. Et pertanto diliberai insieme con Tommaso mandarlo di costà, dove si vive più honesto che qui. Et se potesse, il pregai che l'aconciasse con qualchuno come ben gli paresse, benché molto più mi sarebbe grato che fosse con voi per più ragioni. Nondimeno ti pregho quanto posso ordini di llui quanto t'è di piacere. Io l'ò dato ad te e a Tommaso. Fatene come di vostro e a me scrivete quel che vi pare, e io ne farò quanto mi consiglerete. Altra cosa è che sia apresso di te o di Tommaso o d'altri che non mi conoscha e che non si curi di gastigare e riprehemdere il fanciullo quando falla come fareste voi. Qui sono oggi novelle certe come domenicha passata d'ora in Marsilia il papa andò a San Francescho cum tucti i cardinali e vi di [= v’udì o vi disse] la messa e fecesi un sermone dove fé legiere una bolla, la quale à fatta, che contiene com'è disposto e obligasi a unire sancta Chiesa per resignatione e cessione del papato sança niuna reservatione. Questa è buona novella perché si spera aremo in breve tempo l'unione di sancta Chiesa. Idio ti guardi sempre! Sono al tuo piacere. Scripta in Vignone, a dì 9 di febraio. Per lo tuo maestro Naddino medico da Prato. [sul verso:] Cristofano da Barbarino in Barçalona data proprio etc.. [mano: Cristofano] 1406, da Vignone, dì VI di marzo. | Risposto.
" L21,"Al nome di Dio ame. Fatta a dì 28 di luglo 1384. Questo dì ricievetti vostre lettere fatta a dì 16 di questo e chon esa 1 da Franciescho chopia d'una mandata per lo chamino di Gienova e 2 di Basciono, queste ricievemo per le mani d'uno luchese per ha via di Cremona. Da poi questa sera abiamo ricieute vostre lettere fatte a dì 24 di questo per uno chorriere del Signore che domattina torna a dreto per chostì venire sì che farò breve risposta perché mi chonviene andare domattina a Chomo i servigio di Basciano e questo fante è venuto tardi. Le letere mandate per lo chamino di Gienova per anchora non abiamo aute perché di qui a Gienova viene pocha giente per la novità vi chore sì che quando l'aremo v'aviseremo di tutto quello farà di bisogno. Da Franciescho e simille da te sono avisato che io mi debi ispaciare di qui i più tosto potrò per andare a Vignone, e simille ne sono avisato da Vignone da Bonisegna, di che prochacio di spacami di qui subito e andare a Vignone ma per due chagioni mi chonviene soprastare qui da 10 dì o 12 i meno. L'una chagione sie per ha giente d'arme dei sira di Chosi che sono nello chamino di qui a Vignone e per questa chagione niuno si poe mettere a chamino no fosse rubato. La sichonda chagione perché mi chonviene sopraistare sie che quando partì di Vingnone portai qui una parte di chonti da Basciano a noi e Bonisegna doveva mandare l'avanzo e mai no gl'àe mandati. E ora ci scrive per due lettere aute i questi pochi dì ch'io porti tutti i chonti da Basciano a noi ch'abiamo a chontare di poi partisti di Vingnone sì che Basciano gli volle fare levare ch'io gli porti e no si farà in 10 dì. Sì che no mi poso partire per queste due chagioni chome tu e fai la fretta, quando sarà i chamino libero che sarà i pochi dì, e poi aròe i chonti levati mi spacierò d'andane subito ma no si volle sì afrettare chome tu fai perché Basciano sa dire gh'è 10 mesi avete penato a levare i chonti e anchora no gl'àe potuti avere, tropo tiene lugho Bonisegna i sui chonti. E pertanto a Franciescho iscrivi ch'io mi partirò di qui di presente per andare a Vignone e digli queste due chagioni e a lui no poso per ora iscrivere però i fante parte domattina per tenpo: egl'è 3 dì ch'io gli scrissi per lo chamino di Firenze. Di quanto dì delle balle mandate per lo chamino di Saona e mandate a Viglana di tutto sono bene avisato. Ma d'una chosa ti dicho, no ti fae bisogno dare malichonia però che i'ò aviso che lle dette balle sarano nello chamino da Saona a Viglana però che fae più d'uno mese che lla giente del sira di Chosi venono a Torino sì che niuna roba v'andava per questa giente d'arme. E vedi s'io dicho vero ch'io avevo meso a chamino da balle 40 i tra più volte e di niuno sapeno novella che valevono più di f. 2.000 e grande malichonia n'aveno. Da poi è venuto i questi pochi dì ebi lettera da Bonisegna n'aveva ricieute 24 di che n'ebi grande piaciere e chostono da franchi 8 per falle andare sichure, sì che no ti challe dare malichonia di nulla che, cho lla grazia di Dio, io mi credo andrano a salvameto. E oltre a questo sono rimase 8 balle a Viglana ben àe uno mese e no soe se sono ichora a Viglana. E oltre a ciò ben àe 15 dì mandavo 10 balle a Viglana e sono rimase qui a Novara preso di qui 25 migla per amore della giente d'arme sì che di quelle no credo facci bisogno dati malichonia niuna. Quando sarò a Viglana mi darò a sentire di queste balle chome mi die e di tutto t'aviserò quello ne sarà seghito e se farà bisogno i' starò 2 dì e quello bisognerà, sì che di ciòe no challe dare malichonia bene che no poe esere l'uono no si dia malichonia di ta chose. I ferro che domandi farò di fornire a Viglana: egl'è 3 dì che Monisegna me n'àe iscritto che quando sono a Viglana vi fornischa libre mille e chosìe farò piure trovi di buono e manderòllo a Saona chome dite, Farò di mandati i fodero inazi parta di qui e simille 5 pelle di chamoscio, ma ti mi dì mandami le 6 pelle: pò esere per lettere venute per lo chamino di Gienova là chieste. A Franciescho iscrivi quello ti pare e digli poi chi sono non ebi lettera da lui se non è questo dì. Quando saròe tornato da Chomo iscriverògli a lui e a te a chonpimeto sì che per questa miti schuso perché questo fante parte a l'alba ed è venuto questa sera. Idio ti ghuardi. I fretta. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio ame. Fatta a dì 28 di luglo 1384. Questo dì ricievetti vostre lettere fatta a dì 16 di questo e chon esa 1 da Franciescho chopia d'una mandata per lo chamino di Gienova e 2 di Basciono, queste ricievemo per le mani d'uno luchese per ha via di Cremona. Da poi questa sera abiamo ricieute vostre lettere fatte a dì 24 di questo per uno chorriere del Signore che domattina torna a dreto per chostì venire sì che farò breve risposta perché mi chonviene andare domattina a Chomo i servigio di Basciano e questo fante è venuto tardi. Le letere mandate per lo chamino di Gienova per anchora non abiamo aute perché di qui a Gienova viene pocha giente per la novità vi chore sì che quando l'aremo v'aviseremo di tutto quello farà di bisogno. Da Franciescho e simille da te sono avisato che io mi debi ispaciare di qui i più tosto potrò per andare a Vignone, e simille ne sono avisato da Vignone da Bonisegna, di che prochacio di spacami di qui subito e andare a Vignone ma per due chagioni mi chonviene soprastare qui da 10 dì o 12 i meno. L'una chagione sie per ha giente d'arme dei sira di Chosi che sono nello chamino di qui a Vignone e per questa chagione niuno si poe mettere a chamino no fosse rubato. La sichonda chagione perché mi chonviene sopraistare sie che quando partì di Vingnone portai qui una parte di chonti da Basciano a noi e Bonisegna doveva mandare l'avanzo e mai no gl'àe mandati. E ora ci scrive per due lettere aute i questi pochi dì ch'io porti tutti i chonti da Basciano a noi ch'abiamo a chontare di poi partisti di Vingnone sì che Basciano gli volle fare levare ch'io gli porti e no si farà in 10 dì. Sì che no mi poso partire per queste due chagioni chome tu e fai la fretta, quando sarà i chamino libero che sarà i pochi dì, e poi aròe i chonti levati mi spacierò d'andane subito ma no si volle sì afrettare chome tu fai perché Basciano sa dire gh'è 10 mesi avete penato a levare i chonti e anchora no gl'àe potuti avere, tropo tiene lugho Bonisegna i sui chonti. E pertanto a Franciescho iscrivi ch'io mi partirò di qui di presente per andare a Vignone e digli queste due chagioni e a lui no poso per ora iscrivere però i fante parte domattina per tenpo: egl'è 3 dì ch'io gli scrissi per lo chamino di Firenze. Di quanto dì delle balle mandate per lo chamino di Saona e mandate a Viglana di tutto sono bene avisato. Ma d'una chosa ti dicho, no ti fae bisogno dare malichonia però che i'ò aviso che lle dette balle sarano nello chamino da Saona a Viglana però che fae più d'uno mese che lla giente del sira di Chosi venono a Torino sì che niuna roba v'andava per questa giente d'arme. E vedi s'io dicho vero ch'io avevo meso a chamino da balle 40 i tra più volte e di niuno sapeno novella che valevono più di f. 2.000 e grande malichonia n'aveno. Da poi è venuto i questi pochi dì ebi lettera da Bonisegna n'aveva ricieute 24 di che n'ebi grande piaciere e chostono da franchi 8 per falle andare sichure, sì che no ti challe dare malichonia di nulla che, cho lla grazia di Dio, io mi credo andrano a salvameto. E oltre a questo sono rimase 8 balle a Viglana ben àe uno mese e no soe se sono ichora a Viglana. E oltre a ciò ben àe 15 dì mandavo 10 balle a Viglana e sono rimase qui a Novara preso di qui 25 migla per amore della giente d'arme sì che di quelle no credo facci bisogno dati malichonia niuna. Quando sarò a Viglana mi darò a sentire di queste balle chome mi die e di tutto t'aviserò quello ne sarà seghito e se farà bisogno i' starò 2 dì e quello bisognerà, sì che di ciòe no challe dare malichonia bene che no poe esere l'uono no si dia malichonia di ta chose. I ferro che domandi farò di fornire a Viglana: egl'è 3 dì che Monisegna me n'àe iscritto che quando sono a Viglana vi fornischa libre mille e chosìe farò piure trovi di buono e manderòllo a Saona chome dite, Farò di mandati i fodero inazi parta di qui e simille 5 pelle di chamoscio, ma ti mi dì mandami le 6 pelle: pò esere per lettere venute per lo chamino di Gienova là chieste. A Franciescho iscrivi quello ti pare e digli poi chi sono non ebi lettera da lui se non è questo dì. Quando saròe tornato da Chomo iscriverògli a lui e a te a chonpimeto sì che per questa miti schuso perché questo fante parte a l'alba ed è venuto questa sera. Idio ti ghuardi. I fretta. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa.
" L35,"Al nomen di Dio amen. A dì 20 settenbre 1384. A' dì pasati vi òe scrito quanto è stato di bixogno da puoy hòe auto vostra lettera per mano di Bacano fata 4 di questo: ebila iery, visto hòe quel dite e quel scrito avete a Bacano ora e per lo pasato. E mi pare più e più volte v'abiate condoluto d'avere tolto danari a lo schonto che bene mi pesa se vi òe dato increcimento: è vero voy me ne faceste buona proferta e sopra di ciò m'achostay debiando io andare fuory. Bene m'increcie se vi ò dato afano, asay n'avete scrito. Io sono povero merchatante: achostomi a fare chome fano sarti, guarderòmi da hora inanze di darvi sy fati impaci né a voy né altri. Perché voy sapiate li fustani barataste a lane deste per f. 1 meno la dozina che d'altri e danari apreso sanza mia volontà. Puoy mi avete alungato il termine tanto che io non sono posente a fare sy fate chose: trovomi farne molto male, Idio ci meriti in altro. E mi pare in tuto abiate auto del mio dozine 40 di fustani meno 2 peze di che ve ne resta da peze ** di più segni: del resto dite dovete avere f. 270 li altri avete auti chol nome di Dio di che ne ò auto f. 200. Restarebe in voy cercho di f. 800 di che per lettera da Vinexia n'avete pagato f. 1.100: restarebe in cercho di f. 300. Guardate che per voy né per me non sia aro: io facio tropo male di questo fato no ne vorey fare pezo. Provedete bene e no mi mandate a pagare più danari chome sy chovene e mi pare che bene potreste schontrare li f. 270 per sy pocho di tenpo: ne servirey voy quando bisognase. E questo dì scrivo a Genoa a Felipino di Rici vy rimeta subito f. 125 e a' Buosignory scrivo vy dachino uno mio resto. Aviso tra uno e un altro non dobiate avere chaxone di mandarmi a pagare, anzy arete d'avanzo Bene vy precho no mi diate più dano di questo fato che ne ò asay che basta. Non chal dire più: bixogna pensare il ristoro. Puoy del resto di fustani no sy può fare fine sanza barato, fatine fine chome dite del terzo in danari che abino fine omay. Perderàsy il terzo danari: prendete più termine sy può di danari serano a dare apreso, molto male ci mete questo fato. Se vedeste di rivendere le lane chostà sì ne seray contento se nno subito sì me le mandate: fate chome per voy voreste sy facese. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio amen. A dì 20 settenbre 1384. A' dì pasati vi òe scrito quanto è stato di bixogno da puoy hòe auto vostra lettera per mano di Bacano fata 4 di questo: ebila iery, visto hòe quel dite e quel scrito avete a Bacano ora e per lo pasato. E mi pare più e più volte v'abiate condoluto d'avere tolto danari a lo schonto che bene mi pesa se vi òe dato increcimento: è vero voy me ne faceste buona proferta e sopra di ciò m'achostay debiando io andare fuory. Bene m'increcie se vi ò dato afano, asay n'avete scrito. Io sono povero merchatante: achostomi a fare chome fano sarti, guarderòmi da hora inanze di darvi sy fati impaci né a voy né altri. Perché voy sapiate li fustani barataste a lane deste per f. 1 meno la dozina che d'altri e danari apreso sanza mia volontà. Puoy mi avete alungato il termine tanto che io non sono posente a fare sy fate chose: trovomi farne molto male, Idio ci meriti in altro. E mi pare in tuto abiate auto del mio dozine 40 di fustani meno 2 peze di che ve ne resta da peze ** di più segni: del resto dite dovete avere f. 270 li altri avete auti chol nome di Dio di che ne ò auto f. 200. Restarebe in voy cercho di f. 800 di che per lettera da Vinexia n'avete pagato f. 1.100: restarebe in cercho di f. 300. Guardate che per voy né per me non sia aro: io facio tropo male di questo fato no ne vorey fare pezo. Provedete bene e no mi mandate a pagare più danari chome sy chovene e mi pare che bene potreste schontrare li f. 270 per sy pocho di tenpo: ne servirey voy quando bisognase. E questo dì scrivo a Genoa a Felipino di Rici vy rimeta subito f. 125 e a' Buosignory scrivo vy dachino uno mio resto. Aviso tra uno e un altro non dobiate avere chaxone di mandarmi a pagare, anzy arete d'avanzo Bene vy precho no mi diate più dano di questo fato che ne ò asay che basta. Non chal dire più: bixogna pensare il ristoro. Puoy del resto di fustani no sy può fare fine sanza barato, fatine fine chome dite del terzo in danari che abino fine omay. Perderàsy il terzo danari: prendete più termine sy può di danari serano a dare apreso, molto male ci mete questo fato. Se vedeste di rivendere le lane chostà sì ne seray contento se nno subito sì me le mandate: fate chome per voy voreste sy facese. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pisa. Data.
" K53,"Al nome di Dio, ame·. Fatta a dì XXV di gienaio 1394. Simone d'Andrea, Boninsengnia di Mateo sallute di Vingnione. La chagione perch'io ti foe questa letera si è ch'elgli è quie il maestro Nadino da Prato, il qualle è grande amicho di Franciescho di Marcho ed èe grande amicho nostro, ché llo riputiamo padre e fratello ed elgli è quie medicho di papa e d'asai cardinalli, e però noi lo voremo servire chome faremo Franciescho di Marcho, e melglio, se fare si potese. Elgli àe quie la dona ed àe I fanciullo maschio e II fanciulle femine d'ettà di VIII in VIIII anni l'una, e perché quie si truova malle serviciali, vorebe per la donna e per la familgla una ischiava picoletta d'ettà di XII in XIIII anni che fose sana, che non avese ancora conosciuta i pechati del mondo e no fose tropo bella né tropo soza e fose sana e netta della persona chome fae bisongnio i· simille chaso, a cioe che lla dona la potese metere ne' suoi chostumi e mostralle fare quelle chose fano bisongno nella chasa e nella familglia. E pertanto t'avisa, se costà n'àe, che se ne trovase una al modo ti diciamo e che pregio costerebe costà, e no fare nulla se none che ttue m'avisi a pieno del pregio e dell'ettà sì ch'io gliele posa dire ed eli avisarsi ed io rispondere. Ancora potresti fare cosie di cierchare se ne trovasi una del modo diciamo e fare con colui l'avese e volesella vendere sapere il pregio a punto ne volese e fare pato co· llui che infra I mese gli faresti risposta, o di sie o di noe, ma no chosti nulla il pato. Provedivi con buona diligienza e rispondi tosto. Dio ti guardi senpre! [sul verso:] Simone d'Andrea in Barzalona propio | .B. [mano: Simone] Risposto. ","
Al nome di Dio, ame·. Fatta a dì XXV di gienaio 1394. Simone d'Andrea, Boninsengnia di Mateo sallute di Vingnione. La chagione perch'io ti foe questa letera si è ch'elgli è quie il maestro Nadino da Prato, il qualle è grande amicho di Franciescho di Marcho ed èe grande amicho nostro, ché llo riputiamo padre e fratello ed elgli è quie medicho di papa e d'asai cardinalli, e però noi lo voremo servire chome faremo Franciescho di Marcho, e melglio, se fare si potese. Elgli àe quie la dona ed àe I fanciullo maschio e II fanciulle femine d'ettà di VIII in VIIII anni l'una, e perché quie si truova malle serviciali, vorebe per la donna e per la familgla una ischiava picoletta d'ettà di XII in XIIII anni che fose sana, che non avese ancora conosciuta i pechati del mondo e no fose tropo bella né tropo soza e fose sana e netta della persona chome fae bisongnio i· simille chaso, a cioe che lla dona la potese metere ne' suoi chostumi e mostralle fare quelle chose fano bisongno nella chasa e nella familglia. E pertanto t'avisa, se costà n'àe, che se ne trovase una al modo ti diciamo e che pregio costerebe costà, e no fare nulla se none che ttue m'avisi a pieno del pregio e dell'ettà sì ch'io gliele posa dire ed eli avisarsi ed io rispondere. Ancora potresti fare cosie di cierchare se ne trovasi una del modo diciamo e fare con colui l'avese e volesella vendere sapere il pregio a punto ne volese e fare pato co· llui che infra I mese gli faresti risposta, o di sie o di noe, ma no chosti nulla il pato. Provedivi con buona diligienza e rispondi tosto. Dio ti guardi senpre! [sul verso:] Simone d'Andrea in Barzalona propio | .B. [mano: Simone] Risposto.
" L34,"Al nomen di Dio amen. A dì 25 agosto 1384. Per mano di Gexelo di Bindo vi scrise mia lettera chon esa una di Bartolameo di Buosignore. Per quela vy scrise breve, ancho per questa vy poso pocho dire per freta à Guizardo. Per altra vy dise chome era arivato novamente e per ancho di nula era achostato a vedere la vostra raxone e per alchuna facenda sino a questo dì ancho a ciò mi sono achostato per fare saldo a questa pocha raxone. Chome per altro deto, buo serà mi mandiate le partite da voy a me che siando qui il Negro chonpiutamente schontraremo e a tuto daremo buo fine. Chome per altra deto, maravigliomi chome dobiate da me avere più di f. 1.000: io no so se questa vendita di fustani debia may avere fine e mi pare venirne in nula. Prechovi chome per altra deto sostegniate chostà questi danari tanto li miey siano rifati e ogni dano ne ucise sì mi contate. Ma bene vy precho più presto potete tiriate a fine questa raxone: andiando sy a la lunga se ne verà in nula bene ne ò dispiacere. Del resto di fustani vy restano a vendere vy preho ve ne chaviate le mane o a termine o a barato pur non sy dachy danari apreso, non fa per me. Sono tanto stati chostà e se ne fa hogni male no ne vorey fare pegio, prechovy ne facate uno fine. E mi pare Banducio Ragonese sia morto e tra lui e 'l fratello mi promisono ch'io arey tuta mia intenzione da Gulielmo Chasini. E a questi dì sono stato chol fratelo di Banducio e mostra di no mi poter far buono se non cercho la metà di che vy pregho v'informate chome da lui posa esser pagato e fatemene risposta. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute, Domino Francischo de Marcho e chompagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio amen. A dì 25 agosto 1384. Per mano di Gexelo di Bindo vi scrise mia lettera chon esa una di Bartolameo di Buosignore. Per quela vy scrise breve, ancho per questa vy poso pocho dire per freta à Guizardo. Per altra vy dise chome era arivato novamente e per ancho di nula era achostato a vedere la vostra raxone e per alchuna facenda sino a questo dì ancho a ciò mi sono achostato per fare saldo a questa pocha raxone. Chome per altro deto, buo serà mi mandiate le partite da voy a me che siando qui il Negro chonpiutamente schontraremo e a tuto daremo buo fine. Chome per altra deto, maravigliomi chome dobiate da me avere più di f. 1.000: io no so se questa vendita di fustani debia may avere fine e mi pare venirne in nula. Prechovi chome per altra deto sostegniate chostà questi danari tanto li miey siano rifati e ogni dano ne ucise sì mi contate. Ma bene vy precho più presto potete tiriate a fine questa raxone: andiando sy a la lunga se ne verà in nula bene ne ò dispiacere. Del resto di fustani vy restano a vendere vy preho ve ne chaviate le mane o a termine o a barato pur non sy dachy danari apreso, non fa per me. Sono tanto stati chostà e se ne fa hogni male no ne vorey fare pegio, prechovy ne facate uno fine. E mi pare Banducio Ragonese sia morto e tra lui e 'l fratello mi promisono ch'io arey tuta mia intenzione da Gulielmo Chasini. E a questi dì sono stato chol fratelo di Banducio e mostra di no mi poter far buono se non cercho la metà di che vy pregho v'informate chome da lui posa esser pagato e fatemene risposta. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute, Domino Francischo de Marcho e chompagni, in Pisa. Data.
" K52,"Honorevole magior mio, perché sono certo che disiderate di sapere novelle de· maestro Naddino e nonostante ch'elle no sia· molte buone, io intendo di singnifichallovi. Come sono certo che arette sentito, il maestro fu preso con noi e meso in prigione e rubati. Ora per la graçia di Dio e di nostri anbasciadori noi fumo liberi a dì V d'aprile e la matina che poi partimo il dì il maestro fu seperato da noi e meso altrove, e pensomi sança fallo che lo farano riconperare, della quale cosa molto mi grava. Perché noi staremo per atendere allo spacio di Matteo Arighi ch'è anche rimaso là, se vedete ch'io possa fare intorno a' fatti suoi nulla, scrivetemelo, ch'io lo farò volentieri come per padre. Altro per ora non ò a dire. A Deo v'acommando. Sengnino Baldesi vostro in Genova, dì VII d'aprile 1390. [sul verso:]@ Maestro @/Giovanni Banducci/@ medicho in Firençe.","
Honorevole magior mio, perché sono certo che disiderate di sapere novelle de· maestro Naddino e nonostante ch'elle no sia· molte buone, io intendo di singnifichallovi. Come sono certo che arette sentito, il maestro fu preso con noi e meso in prigione e rubati. Ora per la graçia di Dio e di nostri anbasciadori noi fumo liberi a dì V d'aprile e la matina che poi partimo il dì il maestro fu seperato da noi e meso altrove, e pensomi sança fallo che lo farano riconperare, della quale cosa molto mi grava. Perché noi staremo per atendere allo spacio di Matteo Arighi ch'è anche rimaso là, se vedete ch'io possa fare intorno a' fatti suoi nulla, scrivetemelo, ch'io lo farò volentieri come per padre. Altro per ora non ò a dire. A Deo v'acommando. Sengnino Baldesi vostro in Genova, dì VII d'aprile 1390.
[sul verso:]@ Maestro @/Giovanni Banducci/@ medicho in Firençe.
" K46,"[mano: differente da Francesco] Carissimo e honorevole maggior fratello, già è buon peçço non v'ò scripto perché costà era il mio fedelissimo compagnio e fratello Boninsegna nel quale aveva tutta mia fede e sperança. È piaciuto a Dio chiamarlo a sé, e veramente mai alla mia vita non ebbi più pugnente amaritudine che della sua morte, considerato che sempre mi fu leale e diritto. Chome sapete, in lui d'ogni mio fatto mi rifidava. E qua ò atteso a murare e a fare certi acconciamenti che m'ànno perfi... dato grandissima occupatione chome penso abbiate saputo [] che nostro Signiore v'à vicitato chome suo amico e à chiamato a sé la vostra donna, della qual cosa penso abbiate avuto grandissima malinconia, e io insieme con voi ò comunicata la malinconia e la tribolatione vostra coll'animo. Siete savio e intendente in tutte le cose. Prieghovi vi confortiate però che sapete che non c'è meglio che acostarsi alla volontà di Dio, e queste sono cose che non ci à migliore rimedio che preghare Idio per l'anima loro. Piaccia a llui per la sua sanctissima misericordia avere ricevuto le loro anime nella sua grolia in vita ecterna! Mando costà il fedelissimo huomo Tommaso di ser Giovanni da Vico Fiorentino aportatore di questa in luogho del mio carissimo fratello e compagnio Boninsegna, a cui nostro Signore abbia fatto verace perdono per la sua misericordia! Priegovi con ogni effecto che esso e tutti gli altri miei compagni e ogni nostra cosa vi sieno in ogni caso come vostre cose propie racomandate, ché penso per la vostra virtù e gratia ne farete quanto vi sarà possibile, e che tutti ci racomandiate a cotesti vostri signori e amici e che al decto Tommaso e agli miei compagni, ogni volta che fosse di bisognio, al presente e per l'avenire ne concediate e diate aiuto, consiglio e favore. Io vi scrivo sicuramente però che di tutte vostre cose ogni volta e in ogni caso farei chome di mie propie, e voi potete fare quello di me che di voi propio, e a questo non mi distendo più oltre. Confortatevi e datevi pace però che qua abbiamo grandissime tribolationi, fatiche e affanni, chome potete sapere, e viepiù che non si dice. Altro per ora non vi scrivo. Cristo vi conservi in buono stato per ogni tempo! Data im Prato a dì X... di febbraio MIII.C.LXXXXVII. Per lo vostro Francescho di Marcho da Prato a' vostri desideri e honori sempre presto. [sul verso:] Eloquentissimo et excellente huomo maestro Naddino d'Aldobrandino da Prato doctore di medicina, amico e fratello suo carissimo in Vignone. ","
[mano: differente da Francesco] Carissimo e honorevole maggior fratello, già è buon peçço non v'ò scripto perché costà era il mio fedelissimo compagnio e fratello Boninsegna nel quale aveva tutta mia fede e sperança. È piaciuto a Dio chiamarlo a sé, e veramente mai alla mia vita non ebbi più pugnente amaritudine che della sua morte, considerato che sempre mi fu leale e diritto. Chome sapete, in lui d'ogni mio fatto mi rifidava. E qua ò atteso a murare e a fare certi acconciamenti che m'ànno perfi... dato grandissima occupatione chome penso abbiate saputo [] che nostro Signiore v'à vicitato chome suo amico e à chiamato a sé la vostra donna, della qual cosa penso abbiate avuto grandissima malinconia, e io insieme con voi ò comunicata la malinconia e la tribolatione vostra coll'animo. Siete savio e intendente in tutte le cose. Prieghovi vi confortiate però che sapete che non c'è meglio che acostarsi alla volontà di Dio, e queste sono cose che non ci à migliore rimedio che preghare Idio per l'anima loro. Piaccia a llui per la sua sanctissima misericordia avere ricevuto le loro anime nella sua grolia in vita ecterna! Mando costà il fedelissimo huomo Tommaso di ser Giovanni da Vico Fiorentino aportatore di questa in luogho del mio carissimo fratello e compagnio Boninsegna, a cui nostro Signore abbia fatto verace perdono per la sua misericordia! Priegovi con ogni effecto che esso e tutti gli altri miei compagni e ogni nostra cosa vi sieno in ogni caso come vostre cose propie racomandate, ché penso per la vostra virtù e gratia ne farete quanto vi sarà possibile, e che tutti ci racomandiate a cotesti vostri signori e amici e che al decto Tommaso e agli miei compagni, ogni volta che fosse di bisognio, al presente e per l'avenire ne concediate e diate aiuto, consiglio e favore. Io vi scrivo sicuramente però che di tutte vostre cose ogni volta e in ogni caso farei chome di mie propie, e voi potete fare quello di me che di voi propio, e a questo non mi distendo più oltre. Confortatevi e datevi pace però che qua abbiamo grandissime tribolationi, fatiche e affanni, chome potete sapere, e viepiù che non si dice. Altro per ora non vi scrivo. Cristo vi conservi in buono stato per ogni tempo! Data im Prato a dì X... di febbraio MIII.C.LXXXXVII. Per lo vostro Francescho di Marcho da Prato a' vostri desideri e honori sempre presto. [sul verso:] Eloquentissimo et excellente huomo maestro Naddino d'Aldobrandino da Prato doctore di medicina, amico e fratello suo carissimo in Vignone.
" L20,"Al nome di Dio ame. Fatta a dì 17 di luglo 1384. A dì 29 di giugno ti scrissi cho lettera di Franciescho di Bonachorso e chon esa ti mandai lettera di Franciescho di Marcho che da lui e da te atendevo risposta che poi che sono qui non ebi mai lettera da Franciescho che n'ò maravigla ed io vorei avere da lui una risposta innazi andasi a Vignone. I questi pochi dì è venuto Basciano da Chermona e diciemi che Ghirighoro t'à scritto che no poe avere i chapegli a pregio domandi sì che, chome per altra ti disi, se l'amicho tuo vole ispende s. 10 d'ipeliari l'uno sì llo dì e farògli chonperare. Per meno no si poso avere ed io ò saputo qui da' merciai ne chonperono a Chermona per s. 10 l'uno. Atendo risposta quello vogli ne faci. No mi sono afrettato di mandati i fodero perché siamo nella istate a da te atendo se llo vogli chostì o a Firenze: somi avisato di mandallo piure chostì i balle di Lemo Balduci che speso mandono chostì roba e chosì ne farò se altro da te non avesi. Basciano vi pregha troviate modo di spaciare l'otto peze di panni avete di suo, 4 di Melano e 4 di Chomo, per lo meglo si poe piure ne faciate una fine e a lui n'avisate quato ne fate. Di qui credo partire per tutto questo mese. Inazi parta iscriverò a Franciescho ichora ma io l'ò scritto più di 6 lettere e da lui non òe auto niuna: se gli iscrivi digli due versi quello ti dicho. Questo fante parte subito e per ora non ò agio di scrivegli sì che a lui mi schusa e digli che qui è ito uno giovane per Vignone. Altro per ora no ci è a dire. Idio vi ghuardi senprre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio ame. Fatta a dì 17 di luglo 1384. A dì 29 di giugno ti scrissi cho lettera di Franciescho di Bonachorso e chon esa ti mandai lettera di Franciescho di Marcho che da lui e da te atendevo risposta che poi che sono qui non ebi mai lettera da Franciescho che n'ò maravigla ed io vorei avere da lui una risposta innazi andasi a Vignone. I questi pochi dì è venuto Basciano da Chermona e diciemi che Ghirighoro t'à scritto che no poe avere i chapegli a pregio domandi sì che, chome per altra ti disi, se l'amicho tuo vole ispende s. 10 d'ipeliari l'uno sì llo dì e farògli chonperare. Per meno no si poso avere ed io ò saputo qui da' merciai ne chonperono a Chermona per s. 10 l'uno. Atendo risposta quello vogli ne faci. No mi sono afrettato di mandati i fodero perché siamo nella istate a da te atendo se llo vogli chostì o a Firenze: somi avisato di mandallo piure chostì i balle di Lemo Balduci che speso mandono chostì roba e chosì ne farò se altro da te non avesi. Basciano vi pregha troviate modo di spaciare l'otto peze di panni avete di suo, 4 di Melano e 4 di Chomo, per lo meglo si poe piure ne faciate una fine e a lui n'avisate quato ne fate. Di qui credo partire per tutto questo mese. Inazi parta iscriverò a Franciescho ichora ma io l'ò scritto più di 6 lettere e da lui non òe auto niuna: se gli iscrivi digli due versi quello ti dicho. Questo fante parte subito e per ora non ò agio di scrivegli sì che a lui mi schusa e digli che qui è ito uno giovane per Vignone. Altro per ora no ci è a dire. Idio vi ghuardi senprre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa.
" L08,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 17 di magio 1384. Questo dì ricevetti vostra lettera fata dì 10 di questo e qui rispondo dove bixogna. Ramentate i f. 436 che mandaste a paghare e ditte no si fa tante novelle di quello mandiamo per voy e questo non so che voglia dire però che per voy non mandamo mercatantia a torno e no so in su quella parte quello vi dicate. Parmi mi vogliate paghare di novelle chome ditte e no vollete si dicha se avete chomesso arore e se mi fate danno vollete che io no dicha. Qui è Tieri ed à veduto se yo dico vero de le lane avette mandate che à parlato chon coluy che ne à venduto 28 balle di lana a barata di panni e arotto la metà danari che soto sopra mi conta lib. 42 di lana grossa per balla che se ne fa tara la mettà. Ed ène istato tal balla che à auto lib. 50 di grossera che di dano me ne tocha da lb. 200 inperiali: no mi pare chossa da no dire. E voy l'avete per malle e no vollete dire che abiate mai fato anzi ditte che avete bene fato e questo non è chossa piacevolle, siate certti che per inanzi più no ne scriverò. Se volette dire che i vostri di Vingnione siano mal serviti da me dicovi che io mi pensso avere sì mal servito già 4 anni che io abi migliorato Francescho di f. 2.000 che se io avesse volluto fare mio proffito mi sarebono in borssa e già 8 mexi ò lasato del mio che doverey avere contanti di f. 4.000. Se di questi vantagi mi faceste no so se m'avesse a dollere di voy! Ditte avette venduto peze 8 di panni di lana di Mellano a f. 42 peza termine di 6 mexi e del rimanente che sono 12 peze ditte di spacare, quello avette fato sia con Dio. A me piace puoy che più no posso che più di f. 2 se ne perde de la peza. Voglio che del rimanente facate fine chome potete e Idio mi guardi di sì fatti ghuadagni e ongni amico. E ditte che di panni da Chomo nulla avette fato e che ne fate vostro podere: dicovi che anche di questi facatte fine chome potete il meglio e non è da starvi susso. Voy ditte se a me pare che altri mi servisse meglio di voy che io lo iscriva che gli darete volonteri. Voy avette comenchato a vendere: no voglio per honore di voy. Provedete pure a lo spaco a quando pure vi paresse che io il facesse conpiacaròvi di prexente, rispondete per questo fante. Abiamo ordinatto a Bressa che di là vi si mandi 4 balle di panni bresani che sono baratati a lane che mandasste e questi mandaremo per sagio, abiane da 40 peze. I panni che chostà à venduto Rolando vi so dire ne fa ghuadagno f. 6 de la peza e pure che trovi danari fa mercato rotto ma a la fine se ne dirà, ghuastano sì fati il mondo. Di bordi che ditte avette e no se ne truova presso al chapitale, prechovi che anche ne faciate uno fine d'ongni chossa a cò che questi conti si veghano, di cò vi pregho. Di 4 balle mandati a Barzalona di ghuado e di 1/2 ghuado ò intesso e fa 6 mexi li dovevate mandare e may non avemo sentore se non è ora che gl'aveste mandati e saràmi danno asay. Dì primo di giugno 1384. Insino a qui è copia d'una lettera vi manday a dì 17 di magio. E sono poy venuti di chostà due fanti di prochaco e da voy non abiamo risposta di che molto mi maraviglio e a cò che no falli vi mando questa acopiata e arottovi alchuna chossa. Sentiamo che per lettera di Mariano di Sozino avete promessi a instanza di Damiano f. 800 e pare che non abiate voluto acetare una lettera di deto Mariano di f. 300 ed è ritornatta a Vinegia che bene me ne grava per la verghongna che ne seghue che almeno se fosse acettata e chambiati i danari a Vinegia non se ne riceve verghongna. Or la chossa è pure qui e più no se ne puote. Voy iscrivesti qui di mandare a paghare al deto Damiano i deti danari che me ne maraviglio però che Damiano iscrive dovete avere di suoy danari contanti e più che potete sìe restate di mandare a paghare e sopra di me sono contento d'esser tenuto a quello faceste per deto Damiano. I panni di Mellano e di Chomo che vi restano a vendere fatte di spacalli al meglio che potette e non me ne fatte più iscrivere, Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Rolando da Margliano è gionto qui e à detto a uno amicho che à venduto le 12 peze di panni che più dì scrivesti chavea vendutti f. 38 1/2 la peza a danari chontantti. Dice gli à datti al termine di 6 messi per f. 46 la peza sì che grande diferenzia sarebe de l'uno pregio a l'altro. Tuta via vogliamo che i nostri si spacano chome si può il meglio e chossì fatte sanza più dire. E chossì di que' da Chomo e piacavi di rispondermi per questo fante chome n'avete fatto o intendete di fare. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 17 di magio 1384. Questo dì ricevetti vostra lettera fata dì 10 di questo e qui rispondo dove bixogna. Ramentate i f. 436 che mandaste a paghare e ditte no si fa tante novelle di quello mandiamo per voy e questo non so che voglia dire però che per voy non mandamo mercatantia a torno e no so in su quella parte quello vi dicate. Parmi mi vogliate paghare di novelle chome ditte e no vollete si dicha se avete chomesso arore e se mi fate danno vollete che io no dicha. Qui è Tieri ed à veduto se yo dico vero de le lane avette mandate che à parlato chon coluy che ne à venduto 28 balle di lana a barata di panni e arotto la metà danari che soto sopra mi conta lib. 42 di lana grossa per balla che se ne fa tara la mettà. Ed ène istato tal balla che à auto lib. 50 di grossera che di dano me ne tocha da lb. 200 inperiali: no mi pare chossa da no dire. E voy l'avete per malle e no vollete dire che abiate mai fato anzi ditte che avete bene fato e questo non è chossa piacevolle, siate certti che per inanzi più no ne scriverò. Se volette dire che i vostri di Vingnione siano mal serviti da me dicovi che io mi pensso avere sì mal servito già 4 anni che io abi migliorato Francescho di f. 2.000 che se io avesse volluto fare mio proffito mi sarebono in borssa e già 8 mexi ò lasato del mio che doverey avere contanti di f. 4.000. Se di questi vantagi mi faceste no so se m'avesse a dollere di voy! Ditte avette venduto peze 8 di panni di lana di Mellano a f. 42 peza termine di 6 mexi e del rimanente che sono 12 peze ditte di spacare, quello avette fato sia con Dio. A me piace puoy che più no posso che più di f. 2 se ne perde de la peza. Voglio che del rimanente facate fine chome potete e Idio mi guardi di sì fatti ghuadagni e ongni amico. E ditte che di panni da Chomo nulla avette fato e che ne fate vostro podere: dicovi che anche di questi facatte fine chome potete il meglio e non è da starvi susso. Voy ditte se a me pare che altri mi servisse meglio di voy che io lo iscriva che gli darete volonteri. Voy avette comenchato a vendere: no voglio per honore di voy. Provedete pure a lo spaco a quando pure vi paresse che io il facesse conpiacaròvi di prexente, rispondete per questo fante. Abiamo ordinatto a Bressa che di là vi si mandi 4 balle di panni bresani che sono baratati a lane che mandasste e questi mandaremo per sagio, abiane da 40 peze. I panni che chostà à venduto Rolando vi so dire ne fa ghuadagno f. 6 de la peza e pure che trovi danari fa mercato rotto ma a la fine se ne dirà, ghuastano sì fati il mondo. Di bordi che ditte avette e no se ne truova presso al chapitale, prechovi che anche ne faciate uno fine d'ongni chossa a cò che questi conti si veghano, di cò vi pregho. Di 4 balle mandati a Barzalona di ghuado e di 1/2 ghuado ò intesso e fa 6 mexi li dovevate mandare e may non avemo sentore se non è ora che gl'aveste mandati e saràmi danno asay. Dì primo di giugno 1384. Insino a qui è copia d'una lettera vi manday a dì 17 di magio. E sono poy venuti di chostà due fanti di prochaco e da voy non abiamo risposta di che molto mi maraviglio e a cò che no falli vi mando questa acopiata e arottovi alchuna chossa. Sentiamo che per lettera di Mariano di Sozino avete promessi a instanza di Damiano f. 800 e pare che non abiate voluto acetare una lettera di deto Mariano di f. 300 ed è ritornatta a Vinegia che bene me ne grava per la verghongna che ne seghue che almeno se fosse acettata e chambiati i danari a Vinegia non se ne riceve verghongna. Or la chossa è pure qui e più no se ne puote. Voy iscrivesti qui di mandare a paghare al deto Damiano i deti danari che me ne maraviglio però che Damiano iscrive dovete avere di suoy danari contanti e più che potete sìe restate di mandare a paghare e sopra di me sono contento d'esser tenuto a quello faceste per deto Damiano. I panni di Mellano e di Chomo che vi restano a vendere fatte di spacalli al meglio che potette e non me ne fatte più iscrivere, Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Rolando da Margliano è gionto qui e à detto a uno amicho che à venduto le 12 peze di panni che più dì scrivesti chavea vendutti f. 38 1/2 la peza a danari chontantti. Dice gli à datti al termine di 6 messi per f. 46 la peza sì che grande diferenzia sarebe de l'uno pregio a l'altro. Tuta via vogliamo che i nostri si spacano chome si può il meglio e chossì fatte sanza più dire. E chossì di que' da Chomo e piacavi di rispondermi per questo fante chome n'avete fatto o intendete di fare.
" 53D," + Al nome di Dio, amen. Dì X ottobre 1388. Per Zanobi di Forese ti scrissi a compimento, (e) di poi altra non ò da te, sì che pocho t'ò a dire. Solo ti fo questa per mandarti queste lettere che l'altra volta per dimentichanza restaro. Falle ben dare. Cristo ti guardi! El tutto tuo Andrea in Vignione. [indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Firenze, propio. A. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì X ottobre 1388. Per Zanobi di Forese ti scrissi a compimento, (e) di poi altra non ò da te, sì che pocho t'ò a dire. Solo ti fo questa per mandarti queste lettere che l'altra volta per dimentichanza restaro. Falle ben dare. Cristo ti guardi! El tutto tuo Andrea in Vignione. [indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Firenze, propio. A.
" R87,"Al nome di Dio, amen. A dì 10 di gienaio 1399. L'utima vi mandai dì 30 per Barile da Isola, arete aute. Risposta vostra non ò e di nuovo no v'è a dire. Per lo detto vi mandai 1 barile di ruoxa in che n'è lib. 75 nette. Costa in tutto, spacciata di qui, lb. 4 s. 6 inperiali, ponete a conto. E trattovi inanzi feste arete pagati e posti a conto come v'è detto. Avisate sopra cotoni se fatto non è e sia presto che nne voremo alchun saccho per amici. Qui è montato amano lb. 24 in 25, Acri 22 in 23 a danari, asciame 20. Dite che costerà a danari e che a tenpo, or sia tosto. Anchora non ò lettera da Francesco sapia sia qui: non so se per erro fose ite a Vingnone. Detto v'ò più dì è apriate e mazi: dite se fatto l'avete che di qui ò pure scritto asai a lui e bisongni, rispondete. E se lettere avete da Vingnone, mandate pur qui insino vi dicho altro. Chanbi 30 in 31, Pixa 33, Vinegia 39, Parigi 28, Brugia 26 pegio. Né più per questa. Mando per Domenico Graso che parte domani. Cristo vi guardi. Tomaxo, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 10 di gienaio 1399. L'utima vi mandai dì 30 per Barile da Isola, arete aute. Risposta vostra non ò e di nuovo no v'è a dire. Per lo detto vi mandai 1 barile di ruoxa in che n'è lib. 75 nette. Costa in tutto, spacciata di qui, lb. 4 s. 6 inperiali, ponete a conto. E trattovi inanzi feste arete pagati e posti a conto come v'è detto. Avisate sopra cotoni se fatto non è e sia presto che nne voremo alchun saccho per amici. Qui è montato amano lb. 24 in 25, Acri 22 in 23 a danari, asciame 20. Dite che costerà a danari e che a tenpo, or sia tosto. Anchora non ò lettera da Francesco sapia sia qui: non so se per erro fose ite a Vingnone. Detto v'ò più dì è apriate e mazi: dite se fatto l'avete che di qui ò pure scritto asai a lui e bisongni, rispondete. E se lettere avete da Vingnone, mandate pur qui insino vi dicho altro. Chanbi 30 in 31, Pixa 33, Vinegia 39, Parigi 28, Brugia 26 pegio. Né più per questa. Mando per Domenico Graso che parte domani. Cristo vi guardi. Tomaxo, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 25B," 1385 a dì 31 di gienaio Per Franciescho Ferrini vi mando sacca 13 di guado date soldi 3 denari 6 del cientinaio e rendete per lo fondachato soldi 1 denari 4 per balla. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo, salute. ","
1385 a dì 31 di gienaio Per Franciescho Ferrini vi mando sacca 13 di guado date soldi 3 denari 6 del cientinaio e rendete per lo fondachato soldi 1 denari 4 per balla. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo, salute.
" R93,"Al nome di Dio, amen. A dì lO di febraio 1399. Apresso vi farò conto di spexe fatte a balle 4 di veli ebi per voi da Pixa da Giovani vostro come dirò apresso: per vettura e pasagi di là qui per rubi 32 lib. 4 s. 11 d. 6 rubo lb. 18 s. 8; per soprapiù de' passagi rendemo s. 25 per balla lb. 5; per dazio per transito per lib. 770 nette, per tuto lb. 3 s. 14; per riva s. 5 per balla s. 20, per una contralettera per mandare indietro a' dazieri s. 6, per falle pesare, fanti e guardie s. 8 lb. 1 s. 14; per levatura a la porta s. 2, per bulletta e levatura a' dazi s. 6 lb. s. 8; per chanovaccio, chorde, legare, spago, in due fardelli lb. 1 s. 2 d. 6; per chondotta di qui a Gineva lb. 5 s. 15 balla lb. 23; per ostalagio s. 4 balla lb. s. 16; somma lb. 54 s. 2 d. 6 inperiali. E dè dare detto dì per spese fatte a balle 2 di seta d'Andrea di Chomo ci mandò chon dette balle lb. 31 s. 4 pe quali ne li mandiamo a ricevere pe detti in Firenze dal detto lb. 31 s. 4; per senseria del chanbio e danno di moneta lb. s. 1 d. 6; somma in tutto lb. 85 s. 8 inperiali. Pe quali abiamo posto a conto de' nostri di Vignone qui e tratto a Genova f. 38 s. 4 oro in Guido di Domenico pe sopradetti da Marcho Serrinieri. Mandamo dette balle a Gineva a dì detto fose mandate a Vingnone per lo Reame. Tomaxo, salute. Domenico di Chanbio, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì lO di febraio 1399. Apresso vi farò conto di spexe fatte a balle 4 di veli ebi per voi da Pixa da Giovani vostro come dirò apresso: per vettura e pasagi di là qui per rubi 32 lib. 4 s. 11 d. 6 rubo lb. 18 s. 8; per soprapiù de' passagi rendemo s. 25 per balla lb. 5; per dazio per transito per lib. 770 nette, per tuto lb. 3 s. 14; per riva s. 5 per balla s. 20, per una contralettera per mandare indietro a' dazieri s. 6, per falle pesare, fanti e guardie s. 8 lb. 1 s. 14; per levatura a la porta s. 2, per bulletta e levatura a' dazi s. 6 lb. s. 8; per chanovaccio, chorde, legare, spago, in due fardelli lb. 1 s. 2 d. 6; per chondotta di qui a Gineva lb. 5 s. 15 balla lb. 23; per ostalagio s. 4 balla lb. s. 16; somma lb. 54 s. 2 d. 6 inperiali. E dè dare detto dì per spese fatte a balle 2 di seta d'Andrea di Chomo ci mandò chon dette balle lb. 31 s. 4 pe quali ne li mandiamo a ricevere pe detti in Firenze dal detto lb. 31 s. 4; per senseria del chanbio e danno di moneta lb. s. 1 d. 6; somma in tutto lb. 85 s. 8 inperiali. Pe quali abiamo posto a conto de' nostri di Vignone qui e tratto a Genova f. 38 s. 4 oro in Guido di Domenico pe sopradetti da Marcho Serrinieri. Mandamo dette balle a Gineva a dì detto fose mandate a Vingnone per lo Reame. Tomaxo, salute. Domenico di Chanbio, in Firenze.
" R78,"Al nome di Dio, amen. Dì 30 di novenbre 1399. A dì 25 giusi qui e niuna vostra truovo perché dirò pocho, e pù perché sapiate ci sono ch'altro. Se di nulla avesi bixongno fate conto pasato Natale ci sarò alquanti dì e poi dal magore. Se in questo vedete nulla abi a fare dite che presto sono. Avete detto a Iohani facci d'avere da l'amicho da Parma *** di che n'à fatto lettera a Boromeo: se gli paga gli aren qui. Atendo risposta e auti se ne prenderà e fustani dite e di tutto sarete avisati. Mecho e conti: quando vi sarò li provederemo. Lane di San Matteo bianca c'à lb. 13, Arli 10 1/2 cento di lavata a danari o 1 mese a scritta. Fustani di guado lb. 7 1/2, candelieri lb. 3 1/2, d'altri sengni lb. 3 s. 8 in 12 peza secondo sono. Avisate se navile s'atende per Chatelongna che forse vi manderò alquanti fustani e alsì per Maserlia o Agua Morta. Per questa non dirò altro. Chanbi per costà 32, Genova 26, Vinegia 34 pegio, Brugia s. 40 franco. Cristo vi guardi. Venne la risposta da Parma e à pagati e tratti. E per ancora non posiamo avere e fustani dite di mezo buono: toremo d'altri che saranno buoni pure venditore escha che per questa moneta ongnino sta in su' fiorini e saprete che fareno. Tomaxo di ser Iohanni in Milano, dì 8 dicenbre. De resto questo da Chastanigna dè avere di vostro s'è detto, vedrenno che risponde. Fa' conto che vengono a tenpo si potrà conperare di gregio e mandare a bianchire e poi mandare a Vinegia e per le galee a Maiolicha o in Chatelongna v'à pocha spexa, altra volta l'ò fatto. Dite che vi pare e dite pregi di costà. Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 30 di novenbre 1399. A dì 25 giusi qui e niuna vostra truovo perché dirò pocho, e pù perché sapiate ci sono ch'altro. Se di nulla avesi bixongno fate conto pasato Natale ci sarò alquanti dì e poi dal magore. Se in questo vedete nulla abi a fare dite che presto sono. Avete detto a Iohani facci d'avere da l'amicho da Parma *** di che n'à fatto lettera a Boromeo: se gli paga gli aren qui. Atendo risposta e auti se ne prenderà e fustani dite e di tutto sarete avisati. Mecho e conti: quando vi sarò li provederemo. Lane di San Matteo bianca c'à lb. 13, Arli 10 1/2 cento di lavata a danari o 1 mese a scritta. Fustani di guado lb. 7 1/2, candelieri lb. 3 1/2, d'altri sengni lb. 3 s. 8 in 12 peza secondo sono. Avisate se navile s'atende per Chatelongna che forse vi manderò alquanti fustani e alsì per Maserlia o Agua Morta. Per questa non dirò altro. Chanbi per costà 32, Genova 26, Vinegia 34 pegio, Brugia s. 40 franco. Cristo vi guardi. Venne la risposta da Parma e à pagati e tratti. E per ancora non posiamo avere e fustani dite di mezo buono: toremo d'altri che saranno buoni pure venditore escha che per questa moneta ongnino sta in su' fiorini e saprete che fareno. Tomaxo di ser Iohanni in Milano, dì 8 dicenbre. De resto questo da Chastanigna dè avere di vostro s'è detto, vedrenno che risponde. Fa' conto che vengono a tenpo si potrà conperare di gregio e mandare a bianchire e poi mandare a Vinegia e per le galee a Maiolicha o in Chatelongna v'à pocha spexa, altra volta l'ò fatto. Dite che vi pare e dite pregi di costà. Manno d'Albizo, in Pixa.
" K91,"Al nomen di Dio, amen. A dì 7 novenbre 1383. A' dì pasati v'è deto in sustanzia quanto è stato di bixogno, da puoy eby iery vostra lettera fata a dì 13 d'otobre, serà qui risposto a' bisogni. Visto hoe chome avete pagato li f. 200 vy scrise pagaste per lettera di Govane de l'Abate e sta bene, posti li abiano a vostro conto. Per altra vy disse il più potevate mi mandaste a ricevere e bene no ne fose il termine li paghaste per quel modo potevate meglio bene chostase alchuna chosa era contento per speranza il chambio ce ne dovese aitare. Hora la moneta è basata e chambi sono dati gu sopra ciò non chal dir più. Per questa sezaia lettera non mostra nula nabiate fato per no intendere bene: puoy che fato non è sono contento che sy resti che nula di ciò sy faci. Per lo vostro scrivere mostrate per credenza rimetere alchuno danaro a Lodovicho Marini: se fato serà chol nome Dio, se uno sono contento che resti per me e sono più contento remetiate a ricevere a Vinexia a Mariano di Sozino quel potete purché li aby a dì 25 decenbre in Vinexia perché per me à (a) pagare certi danari li manday debito nel voltare di questa moneta. Ancho ne à a pagare a mezo zenaio un'altra parte per deto modo ma queli del dicenbre vorey di chostà li fosano rimesy. Sì che vy precho, se rimeso non avete a Genoa, provezate di rimetere a Vinexia chome di sopra deto a dì 25 decenbre. Se f. 300 li mandate a deto termine di decenbre sta bene, a mezo zenaio ve n'ò bixogno di f. 500 in queli sy terà altro modo perché di chostà non vezo sia il termine se no d'una parte a dì 24 zenaio. Se modo ci fose bene mi verebe in taglio a rimetere di chostà là, fate risposta. A la parte che dite d'avere preso lane per li f. 340 per me no l'ò inteso perché più volte vy scrise per me no v'inpacasate in lane e faceste risposta di no 'l fare. Non di meno quel fato sia per me sono contento. Prechovi in danari se ne rivenchy tosto perché uno pocho ne sono a dixaxo: questo voltare di moneta à streto qui no sy trova di danari. Di questi fustani venduti sy perde cercho f. 6 de la dozina lasavamoli ch'era per speranza d'aitarse di chambi. Hora sono dati zu chome vedete sì che pur siamo ne la perdita. Prechiavi più dano no se ne aby, Idio ci ristory in altro: àci fato mal servixo questo basare di moneta. Di fustani vy restano chostà vezano guadagno non ci può essere per hora, per l'avenire s'avisareno d'altro. Puoyché chostì sono fatine fine sino a f. 38 chome per altra deto o a danari o a termine: a barato non fa per me s'altro non ci venise a mano che al prexente non ci vezano il modo questa moneta à male chonto per noy. La prochura di Gulielmo Chasini non ò per ancho fato fare se non fuse chativo uomo non terebe il modo, faròla fare. Parmi quela fu fata fose piena, cercho quel fare. La danari di Govane Franceschy mi doe tropo maraviglia che no ve li à dati, no so che riguardo si sia è omay più di uno ano. Se no li dano e senta del suo sy posa inpaciare non ci menerano di volta sanza perché troveranovy essere dano è più di uno ano. Se sono a lor pochy danari, a me paiono asay, a buona fé se no li dano farano male. Se per me sy può far nula siano al piacere vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pissa. Data. Mandala bene ch'è di bisogno. Sono 3. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 7 novenbre 1383. A' dì pasati v'è deto in sustanzia quanto è stato di bixogno, da puoy eby iery vostra lettera fata a dì 13 d'otobre, serà qui risposto a' bisogni. Visto hoe chome avete pagato li f. 200 vy scrise pagaste per lettera di Govane de l'Abate e sta bene, posti li abiano a vostro conto. Per altra vy disse il più potevate mi mandaste a ricevere e bene no ne fose il termine li paghaste per quel modo potevate meglio bene chostase alchuna chosa era contento per speranza il chambio ce ne dovese aitare. Hora la moneta è basata e chambi sono dati gu sopra ciò non chal dir più. Per questa sezaia lettera non mostra nula nabiate fato per no intendere bene: puoy che fato non è sono contento che sy resti che nula di ciò sy faci. Per lo vostro scrivere mostrate per credenza rimetere alchuno danaro a Lodovicho Marini: se fato serà chol nome Dio, se uno sono contento che resti per me e sono più contento remetiate a ricevere a Vinexia a Mariano di Sozino quel potete purché li aby a dì 25 decenbre in Vinexia perché per me à (a) pagare certi danari li manday debito nel voltare di questa moneta. Ancho ne à a pagare a mezo zenaio un'altra parte per deto modo ma queli del dicenbre vorey di chostà li fosano rimesy. Sì che vy precho, se rimeso non avete a Genoa, provezate di rimetere a Vinexia chome di sopra deto a dì 25 decenbre. Se f. 300 li mandate a deto termine di decenbre sta bene, a mezo zenaio ve n'ò bixogno di f. 500 in queli sy terà altro modo perché di chostà non vezo sia il termine se no d'una parte a dì 24 zenaio. Se modo ci fose bene mi verebe in taglio a rimetere di chostà là, fate risposta. A la parte che dite d'avere preso lane per li f. 340 per me no l'ò inteso perché più volte vy scrise per me no v'inpacasate in lane e faceste risposta di no 'l fare. Non di meno quel fato sia per me sono contento. Prechovi in danari se ne rivenchy tosto perché uno pocho ne sono a dixaxo: questo voltare di moneta à streto qui no sy trova di danari. Di questi fustani venduti sy perde cercho f. 6 de la dozina lasavamoli ch'era per speranza d'aitarse di chambi. Hora sono dati zu chome vedete sì che pur siamo ne la perdita. Prechiavi più dano no se ne aby, Idio ci ristory in altro: àci fato mal servixo questo basare di moneta. Di fustani vy restano chostà vezano guadagno non ci può essere per hora, per l'avenire s'avisareno d'altro. Puoyché chostì sono fatine fine sino a f. 38 chome per altra deto o a danari o a termine: a barato non fa per me s'altro non ci venise a mano che al prexente non ci vezano il modo questa moneta à male chonto per noy. La prochura di Gulielmo Chasini non ò per ancho fato fare se non fuse chativo uomo non terebe il modo, faròla fare. Parmi quela fu fata fose piena, cercho quel fare. La danari di Govane Franceschy mi doe tropo maraviglia che no ve li à dati, no so che riguardo si sia è omay più di uno ano. Se no li dano e senta del suo sy posa inpaciare non ci menerano di volta sanza perché troveranovy essere dano è più di uno ano. Se sono a lor pochy danari, a me paiono asay, a buona fé se no li dano farano male. Se per me sy può far nula siano al piacere vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pissa. Data. Mandala bene ch'è di bisogno. Sono 3.
" E49,"A nome di Dio, amen. A dì VII d'aprile 1399. Ricevetti tua lettera e chon esso una lettera ch'andava a ser Lapo, la quale risponderò quanto mi parrà di bisogno. O favellato a Francescho legnauole, e ògni detto come ttu pregi che faccia e' legni sieno presti del palcho, e che tu ci sarai in pochi dì, e che, alla tua tornata, che dieno ordine per modo che lle chose sien preste, che lle chose si possano fare: àmi risposto ch'e' sua fignuoli sono iti tutti a tirare ogi legni e che debono tornare istasera e, a mano a mano, farà mettere mano sì che voi sarete contento. Èci istato istamane il famigno de' Signori da parte di Vieri Guadagni, ché 'l bullettino che tu domandavi era presto, e che si mandassi per esso: rispuosegni e dissi che tu non n'eri tornato anchora da Prato, ma ch'io ne favellerei chon uno di questi tua conpagni e ch'io non sapea per chu' si fosse questo bulettino e te n'avisere'. Ònne favellato chon iStoldo, dice che farà bene ciò ch'è di bisogno. De' fatti di mona Simona non chal altro dire. De' fatti della Nanna, mi pare ch'elle istia bene e che se ne contentino per insino a ora asai. A mona Gita non n'ò a dire nulla, perché fece una ricordanza a Guido, d'un pocho d'accia ch'ell'à, che modi elle n'aressi a tenere, e Guido m'avisassi quande lla Piera vorrà porre la mia tela. D'atender tu di spacciare chostà, fa' bene, e spacciane per modo che non n'abia a mano a ritornare chostà. De' fatti della fanciulla, a chu' tu ài promessi e' danari per l'amor de Dio, dissilo a Stoldo; ma tu sara' prima qua ch'elle n'abia bisogno. D'avisarti delle chose che noi abiamo bisogno qua: are' bisogno che tu arechassi di quello pannolino sotile di ch'i' ti sogno fare le chamicie; are' bisogno che tu m'arrechassi di quello pannolino che fu di quello fornacciaio da Carmignano, perché vorre' sodo per le federe de' guanciale, chom'i' feci a chotesti chostì; e arecha quelle chose chome cioppe e chapucci; e più aresti bisogno di farti dua farsetti da 'state: potresti tôrre di chotesto pannolino, di quello sotile, e potresti tôrre di quello panno de' fornacciaio per di sotto, e potrestitegni fare fare a Nofri, ch'è chostà, e, se v'à panni nel chassone tuo da fare manichini, anche l'arecha. Arei bisogno d'una dodicina di lino istio da filare refe: non ne posso fare gugnata di questo che noi richognamo. Dillo cho' Nicholò di Piero, che à di que' sua amici che me lo faranno avere buono. Domandai ieri di Guidi di quello ch'era di Nicholò e di mona Lapa: dissemi che Agnolo aveva avuta la febre di che mi grava; maravignomi che tu non me n' ài iscritto nulla: pensomi che sia istato piccola chosa: piaccia (a) Idio che chosì sia. Se di qua avesse fusse di bisogno o di caldoni o di niuna altra chosa, sì me l'avisa, e a la Lapa e Nicholò mi schusa da mia parte e di' loro che tu non me n'ài iscritto nulla. Arebeci bisogno di parecci legne minute. Quand'a punto ti verrà, fa' ramentare al Maestriscia le scharpette di queste fanciulle, che diedi la misura a Nanni e digni che gnene faccia un paio bianche, e lle nere alla Ginevra. Ora per altro non mi ricorda a dire più nulla. Idio ti guardi senpre. per la tua Margerita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì VII aprile. Risposto. ","
A nome di Dio, amen. A dì VII d'aprile 1399. Ricevetti tua lettera e chon esso una lettera ch'andava a ser Lapo, la quale risponderò quanto mi parrà di bisogno. O favellato a Francescho legnauole, e ògni detto come ttu pregi che faccia e' legni sieno presti del palcho, e che tu ci sarai in pochi dì, e che, alla tua tornata, che dieno ordine per modo che lle chose sien preste, che lle chose si possano fare: àmi risposto ch'e' sua fignuoli sono iti tutti a tirare ogi legni e che debono tornare istasera e, a mano a mano, farà mettere mano sì che voi sarete contento. Èci istato istamane il famigno de' Signori da parte di Vieri Guadagni, ché 'l bullettino che tu domandavi era presto, e che si mandassi per esso: rispuosegni e dissi che tu non n'eri tornato anchora da Prato, ma ch'io ne favellerei chon uno di questi tua conpagni e ch'io non sapea per chu' si fosse questo bulettino e te n'avisere'. Ònne favellato chon iStoldo, dice che farà bene ciò ch'è di bisogno. De' fatti di mona Simona non chal altro dire. De' fatti della Nanna, mi pare ch'elle istia bene e che se ne contentino per insino a ora asai. A mona Gita non n'ò a dire nulla, perché fece una ricordanza a Guido, d'un pocho d'accia ch'ell'à, che modi elle n'aressi a tenere, e Guido m'avisassi quande lla Piera vorrà porre la mia tela. D'atender tu di spacciare chostà, fa' bene, e spacciane per modo che non n'abia a mano a ritornare chostà. De' fatti della fanciulla, a chu' tu ài promessi e' danari per l'amor de Dio, dissilo a Stoldo; ma tu sara' prima qua ch'elle n'abia bisogno. D'avisarti delle chose che noi abiamo bisogno qua: are' bisogno che tu arechassi di quello pannolino sotile di ch'i' ti sogno fare le chamicie; are' bisogno che tu m'arrechassi di quello pannolino che fu di quello fornacciaio da Carmignano, perché vorre' sodo per le federe de' guanciale, chom'i' feci a chotesti chostì; e arecha quelle chose chome cioppe e chapucci; e più aresti bisogno di farti dua farsetti da 'state: potresti tôrre di chotesto pannolino, di quello sotile, e potresti tôrre di quello panno de' fornacciaio per di sotto, e potrestitegni fare fare a Nofri, ch'è chostà, e, se v'à panni nel chassone tuo da fare manichini, anche l'arecha. Arei bisogno d'una dodicina di lino istio da filare refe: non ne posso fare gugnata di questo che noi richognamo. Dillo cho' Nicholò di Piero, che à di que' sua amici che me lo faranno avere buono. Domandai ieri di Guidi di quello ch'era di Nicholò e di mona Lapa: dissemi che Agnolo aveva avuta la febre di che mi grava; maravignomi che tu non me n' ài iscritto nulla: pensomi che sia istato piccola chosa: piaccia (a) Idio che chosì sia. Se di qua avesse fusse di bisogno o di caldoni o di niuna altra chosa, sì me l'avisa, e a la Lapa e Nicholò mi schusa da mia parte e di' loro che tu non me n'ài iscritto nulla. Arebeci bisogno di parecci legne minute. Quand'a punto ti verrà, fa' ramentare al Maestriscia le scharpette di queste fanciulle, che diedi la misura a Nanni e digni che gnene faccia un paio bianche, e lle nere alla Ginevra. Ora per altro non mi ricorda a dire più nulla. Idio ti guardi senpre. per la tua Margerita, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì VII aprile. Risposto.
" K85,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 10 di settembre 1383. Puoy che da voi mi partetti da Pratto may nulla vostra lettera ò autta che me ne sono no poco ma assay maravigliato. Bene potreste dire tue anche no mi ày iscrito ma ongni volta che io iscrivea a la benedeta anima di Nichollò di Bono diceva iscrivete chossì a Francescho e anche il simille facea con vostri di Pissa. Siando io in questi dì a Chomo per alchuni fatti ebi uno fante proprio da Mellano anonziandomi de le grave novele del nostro fratello Nichollò di Bono che veramente e m'à datto di malle notte che voy e noy abiamo perduto assay d'aiuto e di buono consiglio. Idio li faci pace e misericordia a l'anema sua che mi penso e debia bene ripossare che sempre il trovay dirito e lealle, piaca a Dio che Lodovico e la sua famiglia si sapiano conservare. E da voy e da me è di bissogno a dare a Lodovico aiuto e consiglio e io per la mia parte il voglio fare a mia possa. Il ragionamento che insieme avemo a Pratto no mi pare sarà di bixogno, tuttavia ripossata la chossa vedremo quanto fia da fare. Sarà pure Lodovico di Bono instruto in molte chosse che pure chi vorà vi si darà facenda e io per la mia parte mi dispongo ad atarllo. Abiamo mandato a vostri di Vingnoe roba assay in questi dì. E ogi per Matoano avemo lettera chome di loro sono istati due amallati e sono puoy ghuaritti e di nuovo ci fanno chiesta tra darme e di merce per fiorini mille: faremo nostra possa di fare che saranno forniti bene e tosto a mia possa. E sè deto che la moneta di qui si dè abatere e farne di miglliore e noy per vantagiarvi abiamo ieri chambiato per Genova f. 600 a 21 1/2 per cento che no sono may cambiati tanto ma dubitiamo ce ne rimarà che no la potremo sì tosto spendere, faremone nostra possa. E se no si potesse e danno ci fosse no ne potremo altro: faròne chome se mio fato fosse a anchora di più se più si potrà. Arette sentito la novità che Arighuollo Ventre fece contra a fustani di sengni di Piero di Sasso che ne aranno grande verghongna e pagheranno le ispesse e interessi che di qui li òe mandato le sentenzie date contra Piero di Saso a ordine. Io no vi posso altro scrivere per freta del fante. Salutate mona Margheritta da parte de le nostre done e da la mia. Idio vi ghuardi. Bascano di Mellano. Domino Francescho di Marco da Pratto, a Pratto. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 10 di settembre 1383. Puoy che da voi mi partetti da Pratto may nulla vostra lettera ò autta che me ne sono no poco ma assay maravigliato. Bene potreste dire tue anche no mi ày iscrito ma ongni volta che io iscrivea a la benedeta anima di Nichollò di Bono diceva iscrivete chossì a Francescho e anche il simille facea con vostri di Pissa. Siando io in questi dì a Chomo per alchuni fatti ebi uno fante proprio da Mellano anonziandomi de le grave novele del nostro fratello Nichollò di Bono che veramente e m'à datto di malle notte che voy e noy abiamo perduto assay d'aiuto e di buono consiglio. Idio li faci pace e misericordia a l'anema sua che mi penso e debia bene ripossare che sempre il trovay dirito e lealle, piaca a Dio che Lodovico e la sua famiglia si sapiano conservare. E da voy e da me è di bissogno a dare a Lodovico aiuto e consiglio e io per la mia parte il voglio fare a mia possa. Il ragionamento che insieme avemo a Pratto no mi pare sarà di bixogno, tuttavia ripossata la chossa vedremo quanto fia da fare. Sarà pure Lodovico di Bono instruto in molte chosse che pure chi vorà vi si darà facenda e io per la mia parte mi dispongo ad atarllo. Abiamo mandato a vostri di Vingnoe roba assay in questi dì. E ogi per Matoano avemo lettera chome di loro sono istati due amallati e sono puoy ghuaritti e di nuovo ci fanno chiesta tra darme e di merce per fiorini mille: faremo nostra possa di fare che saranno forniti bene e tosto a mia possa. E sè deto che la moneta di qui si dè abatere e farne di miglliore e noy per vantagiarvi abiamo ieri chambiato per Genova f. 600 a 21 1/2 per cento che no sono may cambiati tanto ma dubitiamo ce ne rimarà che no la potremo sì tosto spendere, faremone nostra possa. E se no si potesse e danno ci fosse no ne potremo altro: faròne chome se mio fato fosse a anchora di più se più si potrà. Arette sentito la novità che Arighuollo Ventre fece contra a fustani di sengni di Piero di Sasso che ne aranno grande verghongna e pagheranno le ispesse e interessi che di qui li òe mandato le sentenzie date contra Piero di Saso a ordine. Io no vi posso altro scrivere per freta del fante. Salutate mona Margheritta da parte de le nostre done e da la mia. Idio vi ghuardi. Bascano di Mellano. Domino Francescho di Marco da Pratto, a Pratto.
" U22,"Qua è apparito un Tedesco all'abergo della Corona, che viene della Magna: e a caso seppi ch'egli era il migliore mastro di mascalcia di cavalli che si truovi; e tanto gli andai da torno con le lusinghe carmignanesi, che mi diede in tedesco la medicina alle rappe. Holla fatta volgarizzare, e holla data a Guido; chè dice Nanni Benucci maliscalco, che la sua ne sente molto bene. In ogn'altra cosa mi piace; che andai con Guido domenica delle miglia quattro o più, per pessimi cammini; e per la prima volta, e tra sassi, fe troppo bene, non essendo usa fra tali iscogli: ma molto sudava, come che era da pensare dovesse così fare. Non potrebbe esser più bella di pelo e di grandezza a Guido. E per certo io tengo che s'e' vi farà attendere e alle gambe e a tutto, che n'arà lieto e onorato servigio. Mandovi detta ricetta, perchè sappiate dal vostro maestro Filippo se biasima questo suo artefice, o s'egli il loda. E mostratela a Barzalone; none ad altri. In fretta. SER LAPO, mercoledì X gennaio. Del fatto del sale v'arà parlato Nanni a bocca. Nuova non v'ha ancora buona o di molta speranza di pacifico vivere con queste genti dell'arme. Più tosto spero grandissimi furori d'armi in questi paesi per la lega si dice ha fatta lo 'mperadore col Melanese e Papa e altri, e per quella del Re di Francia. A Dio v'accomando; e lui è da pregare che non guardi alle peccata, chè nullo si salverebbe. Ricetta. Le grappe si fanno nelle giunture delle gambe presso a' piedi, che rompono ivi il cuoio e la carne fuor dell'usato, tagliando per traverso, e anche per lungo alcuna volta; gittando per le fessure puzzura, o acqua. Tutta viene per soprabbondanza d'omori. La cura è questa. Tutti i peli della giuntura si levino universalmente in questo modo. Ungasi la giuntura molto bene di silotro, caldo quanto la bestia può patire; e la decozione del silotro vi si lasci tanto, che i peli ne vengano sanza fatica. Poi con l'acqua sofficientemente calda si lavi la giuntura, sì che i peli in tutto caggiano. Poi si lavi la grappa con acqua di malva cotta, zolfo e sevo di montone; e la sustanza loro si leghi di sopra decentemente dalla sera alla mattina, et e converso dalla mattina alla sera. Poi s'unga con unguento fatto di sevo di montone, cera nuova, ragia, o trementina; tanto l'uno quanto dell'altro. E del detto unguento tiepido due volte il dì, con penna di gallina, s'unga la grappa a sofficienza; lavandola prima con vino forte tiepido, insino che le fessure siano assolidate: guardando intanto la bestia da fango e acqua. Consolidate le grappe, cioè le loro fessure, allaccisi e taglisi la vena maestra dallato dentro della coscia; e quanto parrà bisogno si tragga sangue. Detta vena si chiama fontanella, che è principio e cagione di questa soprabbondanza. ","
Qua è apparito un Tedesco all'abergo della Corona, che viene della Magna: e a caso seppi ch'egli era il migliore mastro di mascalcia di cavalli che si truovi; e tanto gli andai da torno con le lusinghe carmignanesi, che mi diede in tedesco la medicina alle rappe. Holla fatta volgarizzare, e holla data a Guido; chè dice Nanni Benucci maliscalco, che la sua ne sente molto bene. In ogn'altra cosa mi piace; che andai con Guido domenica delle miglia quattro o più, per pessimi cammini; e per la prima volta, e tra sassi, fe troppo bene, non essendo usa fra tali iscogli: ma molto sudava, come che era da pensare dovesse così fare. Non potrebbe esser più bella di pelo e di grandezza a Guido. E per certo io tengo che s'e' vi farà attendere e alle gambe e a tutto, che n'arà lieto e onorato servigio. Mandovi detta ricetta, perchè sappiate dal vostro maestro Filippo se biasima questo suo artefice, o s'egli il loda. E mostratela a Barzalone; none ad altri. In fretta. SER LAPO, mercoledì X gennaio. Del fatto del sale v'arà parlato Nanni a bocca. Nuova non v'ha ancora buona o di molta speranza di pacifico vivere con queste genti dell'arme. Più tosto spero grandissimi furori d'armi in questi paesi per la lega si dice ha fatta lo 'mperadore col Melanese e Papa e altri, e per quella del Re di Francia. A Dio v'accomando; e lui è da pregare che non guardi alle peccata, chè nullo si salverebbe. Ricetta. Le grappe si fanno nelle giunture delle gambe presso a' piedi, che rompono ivi il cuoio e la carne fuor dell'usato, tagliando per traverso, e anche per lungo alcuna volta; gittando per le fessure puzzura, o acqua. Tutta viene per soprabbondanza d'omori. La cura è questa. Tutti i peli della giuntura si levino universalmente in questo modo. Ungasi la giuntura molto bene di silotro, caldo quanto la bestia può patire; e la decozione del silotro vi si lasci tanto, che i peli ne vengano sanza fatica. Poi con l'acqua sofficientemente calda si lavi la giuntura, sì che i peli in tutto caggiano. Poi si lavi la grappa con acqua di malva cotta, zolfo e sevo di montone; e la sustanza loro si leghi di sopra decentemente dalla sera alla mattina, et e converso dalla mattina alla sera. Poi s'unga con unguento fatto di sevo di montone, cera nuova, ragia, o trementina; tanto l'uno quanto dell'altro. E del detto unguento tiepido due volte il dì, con penna di gallina, s'unga la grappa a sofficienza; lavandola prima con vino forte tiepido, insino che le fessure siano assolidate: guardando intanto la bestia da fango e acqua. Consolidate le grappe, cioè le loro fessure, allaccisi e taglisi la vena maestra dallato dentro della coscia; e quanto parrà bisogno si tragga sangue. Detta vena si chiama fontanella, che è principio e cagione di questa soprabbondanza.
" B13,"Al nome di Dio, a dì 29 d'ottobre 1397. Ieri ti scrissi per Nani quanto mi parve fosse di bisongno. Di poi n'òe auta una tua e apresso ti farò brieve risposta; perché io non ò tenpo, farolla domane. Del grano che ss'à a mandare a mulino, non è altro a dire: mandalo chome prima puoi. Piacemi mandi per la madre di Simone, e che ttu le risponda chome ti pare. Del fodero per la donna di Nani di Ghuiduccio non è altro a dire: vedrò che sia bene servito. La misura de' guazeroni sarà in questa lettera. Se mona Franciescha l'arà per anchóra auta, che credo di no, non mancherà: la ti manderemo domane. Ricorda a Nicholò il fatto della tera e dilgli chome io mi maravilglio che a una lettera ch'io gli feci sabato, sopr'a cciò, non m'à risposto nulla: attendo la risposta, e simile di quella di Biagio di Bartolo, e avisatemi di quanto s'è fatto. Perché Argomento non può più istare, che arecha una soma di sale, non ti posso dire più: farollo per altra. Provedi a quanto è di bisongno. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 29 d'ottobre 1397. Ieri ti scrissi per Nani quanto mi parve fosse di bisongno. Di poi n'òe auta una tua e apresso ti farò brieve risposta; perché io non ò tenpo, farolla domane. Del grano che ss'à a mandare a mulino, non è altro a dire: mandalo chome prima puoi. Piacemi mandi per la madre di Simone, e che ttu le risponda chome ti pare. Del fodero per la donna di Nani di Ghuiduccio non è altro a dire: vedrò che sia bene servito. La misura de' guazeroni sarà in questa lettera. Se mona Franciescha l'arà per anchóra auta, che credo di no, non mancherà: la ti manderemo domane. Ricorda a Nicholò il fatto della tera e dilgli chome io mi maravilglio che a una lettera ch'io gli feci sabato, sopr'a cciò, non m'à risposto nulla: attendo la risposta, e simile di quella di Biagio di Bartolo, e avisatemi di quanto s'è fatto. Perché Argomento non può più istare, che arecha una soma di sale, non ti posso dire più: farollo per altra. Provedi a quanto è di bisongno. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" 29A," 1388 a dì 9 di marzo Questo dì ricievemmo d'Antonio d'Andrea sacca 10 di grano il quale dite si mandi a fFirenze a Falduccio di Lombardo nella via de' Servi e a llui l'abiamo mandato. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1388 a dì 9 di marzo Questo dì ricievemmo d'Antonio d'Andrea sacca 10 di grano il quale dite si mandi a fFirenze a Falduccio di Lombardo nella via de' Servi e a llui l'abiamo mandato. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" E75,"Al nome di Dio, amen. Dì 18 di giennaio 1402. Ricievetti, dì 17 del mese, 1 tua lettera, fatta dì 17 de' mese; e di poi questo dì, dì 18 del mese, ricievetti un'altra tua lettera, fatta dì 17 del mese: rispondo per questa. La muletta ricievetti e fecine quanto ne diciesti, e 'l simile della lettera che mi mandasti. Per Nanni Cirione mandai la muletta e 1 mazzo di lettere che Domenicho di Chanbio mi mandò: autale avute. La lettera che tu mi mandasti, mandai a Domenicho di Chanbio, sì ch'elli sarà avisato di que' denari che s'ànno a chiedere a quel tavoliere. I' òe auta la chavezza da Arghomento e mandatola a chasa Nofrio d'Andrea, e disse ch'à avuto i' ronzino e chosì penso che avea ricevuto Particino il suo. Del porcho ch'avete ucciso, son avisata, e dite vi spaccierete il più tosto potrete: sie chon Dio e così fate. E' lgl'è buono che vi guardate dal freddo, però che è troppo nocievole alla persona, e richordoti che Bartolomeo è a tôrre donna e però si vuole riguardarllo dalla faticha. E rimandate il più tosto potete Stoldo a monna Villania, però ch'ella dicie che è troppo gran freddo a stare sanza marito. Io, Niccholò dell'Amanato, mi sto qua giù e odo le prediche del buono frate Giovanni Domenici che predichò ieri, che fu santo Antonio, IIII volte; qui non n'à niente di nuovo. Iddio sia vostra guardia. per la Margherita, vostra donna. Franciescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 19 di genaio. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 18 di giennaio 1402. Ricievetti, dì 17 del mese, 1 tua lettera, fatta dì 17 de' mese; e di poi questo dì, dì 18 del mese, ricievetti un'altra tua lettera, fatta dì 17 del mese: rispondo per questa. La muletta ricievetti e fecine quanto ne diciesti, e 'l simile della lettera che mi mandasti. Per Nanni Cirione mandai la muletta e 1 mazzo di lettere che Domenicho di Chanbio mi mandò: autale avute. La lettera che tu mi mandasti, mandai a Domenicho di Chanbio, sì ch'elli sarà avisato di que' denari che s'ànno a chiedere a quel tavoliere. I' òe auta la chavezza da Arghomento e mandatola a chasa Nofrio d'Andrea, e disse ch'à avuto i' ronzino e chosì penso che avea ricevuto Particino il suo. Del porcho ch'avete ucciso, son avisata, e dite vi spaccierete il più tosto potrete: sie chon Dio e così fate. E' lgl'è buono che vi guardate dal freddo, però che è troppo nocievole alla persona, e richordoti che Bartolomeo è a tôrre donna e però si vuole riguardarllo dalla faticha. E rimandate il più tosto potete Stoldo a monna Villania, però ch'ella dicie che è troppo gran freddo a stare sanza marito. Io, Niccholò dell'Amanato, mi sto qua giù e odo le prediche del buono frate Giovanni Domenici che predichò ieri, che fu santo Antonio, IIII volte; qui non n'à niente di nuovo. Iddio sia vostra guardia. per la Margherita, vostra donna. Franciescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 19 di genaio. Risposto.
" R44,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 22 di ginaio 1398. A dì 15 di questo ve scrisse mia lettera e per essa ve scrisse a chompimento. E da poy no scritto per no essere stato di bisognio, hora scrivarò pocha di lettera preghando che per mia amore voliate fare. È vero che azò qua un meo amicho che ià nome Giovanino da Dugniano che iè bon merchadante di questa terra che ià costà in chompagnia certa merchatia di pelle che veneno da Valenza cho 'Liprando Serraynery portatore di questa. E se sono chaduto qua d'acordo che questa marchadantia e pelle se debia partire costà per mitate, sì che ve pregho quanto e posso che voy voliate essere cho il ditto Aliprando a vedere gitare li sorte di la ditta merchadantia e pelle per mitate per modo che no sia differentia più di l'una parte chomo di l'altra. E la mitate di ditte pelle e merchadantia voliate tenere apresso a voy e respondere di ditte pelle e merchadantia, quando li avritti receuti, a la volentà del ditto Giovanino e di questo el ditto Giovanino e 'l ditto Aliprando son d'achordo qua. Similli ve pregho che voy voliatti avixare el ditto Giovanino cò che se ne troverebe a dinari costà voliandele vendere e di tuto cò ve pregho che no mancha. Similli sopra questo ve scrise el ditto Giovanino a chompiamento. E fate questo servigio però che avenire poterebe a voy servire e similli poterisavo fare più cose costà per luy. Son avixato per da Vignione chomo Tomaxo di ser Giovani andarè a stare a Vignione: di cò son molte contento. Altro per questo no dicho. Idio vi ghuarda. Chambi per costì quisti pexo 5 per cento, per Venegia 10 per cento quisti pexo. Cotono lb. 20 a dinari bono. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 22 di ginaio 1398. A dì 15 di questo ve scrisse mia lettera e per essa ve scrisse a chompimento. E da poy no scritto per no essere stato di bisognio, hora scrivarò pocha di lettera preghando che per mia amore voliate fare. È vero che azò qua un meo amicho che ià nome Giovanino da Dugniano che iè bon merchadante di questa terra che ià costà in chompagnia certa merchatia di pelle che veneno da Valenza cho 'Liprando Serraynery portatore di questa. E se sono chaduto qua d'acordo che questa marchadantia e pelle se debia partire costà per mitate, sì che ve pregho quanto e posso che voy voliate essere cho il ditto Aliprando a vedere gitare li sorte di la ditta merchadantia e pelle per mitate per modo che no sia differentia più di l'una parte chomo di l'altra. E la mitate di ditte pelle e merchadantia voliate tenere apresso a voy e respondere di ditte pelle e merchadantia, quando li avritti receuti, a la volentà del ditto Giovanino e di questo el ditto Giovanino e 'l ditto Aliprando son d'achordo qua. Similli ve pregho che voy voliatti avixare el ditto Giovanino cò che se ne troverebe a dinari costà voliandele vendere e di tuto cò ve pregho che no mancha. Similli sopra questo ve scrise el ditto Giovanino a chompiamento. E fate questo servigio però che avenire poterebe a voy servire e similli poterisavo fare più cose costà per luy. Son avixato per da Vignione chomo Tomaxo di ser Giovani andarè a stare a Vignione: di cò son molte contento. Altro per questo no dicho. Idio vi ghuarda. Chambi per costì quisti pexo 5 per cento, per Venegia 10 per cento quisti pexo. Cotono lb. 20 a dinari bono. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" R50,"Al nome di Dio, amen. 1398. Poyché avemo intesso che li mercadanti di Millano e altri merchadanti forastieri ànno infra certo tempo ad avesere partire di Geova, di quela chossa si fosse viro moltto ci me dolle per lo perichollo che vi poterebe venire. Però ci avixo, e fortemente ve precho, che le pelle di Giovanino di Dugnano li quala sono apresso a voy che viazamente li vendatti a di dinari si possitti. E, sy non possittti vendere al quello pretio lo qualle ci va mandatto altre volte, che non ci guardatti al quello pretio di quelle el v'à scripto ma che faciatti di quelle pelle chomo voy volisse che ci fesse di vostre chosse. Avere a tenire quelle pelle apresso di voy, si tenere potitti sechure, e che non siano perichollatte: èci non che è modo nessuno di possere vendere a danari contantti, anche potrai teneri sechuri apresso voy, che faziatti zhò che potitti a madarli chosstì al ditto Giovanino e di quesste bisongnie fatitti di quessta chomo se fosse vostra bixognia. Altro non ci scribbo a pressenti. Dio v'è pihazere. uno charo amico Giovanni di Pessannio. Domino Francescho e Andrea, in Genova. ","
Al nome di Dio, amen. 1398. Poyché avemo intesso che li mercadanti di Millano e altri merchadanti forastieri ànno infra certo tempo ad avesere partire di Geova, di quela chossa si fosse viro moltto ci me dolle per lo perichollo che vi poterebe venire. Però ci avixo, e fortemente ve precho, che le pelle di Giovanino di Dugnano li quala sono apresso a voy che viazamente li vendatti a di dinari si possitti. E, sy non possittti vendere al quello pretio lo qualle ci va mandatto altre volte, che non ci guardatti al quello pretio di quelle el v'à scripto ma che faciatti di quelle pelle chomo voy volisse che ci fesse di vostre chosse. Avere a tenire quelle pelle apresso di voy, si tenere potitti sechure, e che non siano perichollatte: èci non che è modo nessuno di possere vendere a danari contantti, anche potrai teneri sechuri apresso voy, che faziatti zhò che potitti a madarli chosstì al ditto Giovanino e di quesste bisongnie fatitti di quessta chomo se fosse vostra bixognia. Altro non ci scribbo a pressenti. Dio v'è pihazere. uno charo amico Giovanni di Pessannio. Domino Francescho e Andrea, in Genova.
" E61,"Al nome di Dio. A dì 4 di novenbre 1399. Per Agostino ricevetti tua lettera, la quall veniva a Stoldo e a me: cal picchola risposta. Sopra lla parte del non esser tu tornato, n'ò avuto maninchonia pe' tenporali che sono; tu mi di' ch'i' t' avisi come lla chosa istà qua: i' ò mandato pel maestro Giovanni e 'nformatomi da llu' come sta lla cosa: istà megno che quande tu tti partisti di qui, e così dicie ogni gente: non n'è perciò da fidarsi di questo. Isperasi che farà così di qui a marzo e mi pare che non ci abi vantagio niuno da qui a chostà, pertanto ti dirò mie parere, quel ch'i' fare' s'i' fossi te: i' m'arechere' più tosto a stare in Firenze che in Prato, la cagione è questa: che questa pistolenza si conviene che sia socorsa tosto in du' ore in tre si mettono e' rimedi che si debon mettere in questa pistolenza. Qui son pure mignor medichi che non son chostà, perciò credo, se 'l chaso venisse o a me o a tte, se nniuno ischanpo ci avesse, se 'l chaso venisse sarebe in questa terra, perché sai che ci si truova ciò ch'è di bisogno al corpo e ssì all'anima e sì sse' qui in sulle cose tue, ch'è quella chosa che ttu più disideri; pertanto mi contentere' di star qui, perché mi pare che ssia el megno per più chagione, le quali non sono nicistà di scrivere: son di que' che penserebono ch'i' 'l dicessi, perché sono da Firenze; so bene che ttu non credi ch'i' 'l faccia per questo, perché sono istata 6 anni per volto ch'i' non son venuta a Firenze e sa' bene che ma' tu non me ne vedesti vogna dello stare in villa che fanno molte gente. S'i' potessi, io non mi vi conduciere' mai in questi tenpi, perché vorrei essere socorsa subito per l'anima e pe' llo corpo; la diritta si è di mettersi in punto, sicché, se c'avesse dove potere andare che altri sia più aconcio che ssi può, ben che mi pare che ci sia molto mal dove, per quel che si dicie, Vinegia e Padova mi parere ch'ed e' ve ne muoia; non mi pare da farne conto per ora. Di Genova non t'ò sollecitato pe' lle chagione che più volte abiamo ragionato insieme che, s'i' ci vedesse dove fuggire, i' non restere' mai di sollecitarti. Io ti scrivo che mi pare il megno, secondo il mio cognoscimento, a tte istà a pignare il partito: Idio ti dia grazia di pignallo buono per l'anima e pe' llo corpo; i' ti prego che ttu torni tosto: non sono questi tenpi da stare l'uno sanza l'altro e anche mi do a credere che ttu istia megno dov'i' sono. Dell'arechar tu le chose qua, si vognono arrechare quelle che ssono di nicistà. D'una sargia ci arebe almeno bisogno; e 'l panno vermigno ce ne possiamo passare; gli scodelloni piccholi non si può far sanz'essi. Delle tovagne non n'abiamo bisogno, se non ci fosse forestieri. Le tre chapelline, che voi arechasti, arechatele; farina e altre cose arecherei a pocho a pocho. Quand'Agnol morì, cu' Die perdoni, mi parve lacciare e' mi' aneli entro 'l chassone dove stanno e' chuanciali: mandamegni e mandaci pareccie di quelle mandorle che vi sono. E sappia' da Guido che gn'à riavuto el lenzuolo dalle monache; pocia che Nanni fu partito ci venne un mazzetto di lettere che venono dalla Tavola e una n'avemo da Vieri Guadagni; non te lo manda', perché mi scrivesti che nne veresti iersera e ogi mi pensai sanza fallo niuno che ttu cci fossi: saranno con questa; e a Vieri ti farò iscusare la chagione perché tu no' gn'à' risposto: o per Nanni o per altri te le manderò. Atendi a spacciarti e venirne il più tosto che ttu puoi e sì per te e sì per choloro ch'à' techo, sì che vedi che da un'ora a un'altra vengono lle chose; s'egni piglasse nulla, saresti inpacciato. Son molto lieto che ttu à' rimandato Agostino, è buono che, se nniun chaso venisse, che ognuno si ritruovi a chasa sua. Questa morìa mi par che ssi può aguagnare al Vangielo de' giudicio, che non sapremo se verrà di dì o di notte, chosì avess'io aparato da tte le vertù ttue chom'i' ò aparato a fare le lettere grande! per la tua Margerita, in Firenze, propio. Farò sanza più dire. Idio ti guardi. Mandaci un paio di que' que' piattegni mezzani che cie n'à bisogno; se ce ne vuo' mandare più, sì ce ne manda. Nobile viro Franciescho di Marcho, in Firenze, magior nostro. 1399 Da Firenze, a dì 6 dì novenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 4 di novenbre 1399. Per Agostino ricevetti tua lettera, la quall veniva a Stoldo e a me: cal picchola risposta. Sopra lla parte del non esser tu tornato, n'ò avuto maninchonia pe' tenporali che sono; tu mi di' ch'i' t' avisi come lla chosa istà qua: i' ò mandato pel maestro Giovanni e 'nformatomi da llu' come sta lla cosa: istà megno che quande tu tti partisti di qui, e così dicie ogni gente: non n'è perciò da fidarsi di questo. Isperasi che farà così di qui a marzo e mi pare che non ci abi vantagio niuno da qui a chostà, pertanto ti dirò mie parere, quel ch'i' fare' s'i' fossi te: i' m'arechere' più tosto a stare in Firenze che in Prato, la cagione è questa: che questa pistolenza si conviene che sia socorsa tosto in du' ore in tre si mettono e' rimedi che si debon mettere in questa pistolenza. Qui son pure mignor medichi che non son chostà, perciò credo, se 'l chaso venisse o a me o a tte, se nniuno ischanpo ci avesse, se 'l chaso venisse sarebe in questa terra, perché sai che ci si truova ciò ch'è di bisogno al corpo e ssì all'anima e sì sse' qui in sulle cose tue, ch'è quella chosa che ttu più disideri; pertanto mi contentere' di star qui, perché mi pare che ssia el megno per più chagione, le quali non sono nicistà di scrivere: son di que' che penserebono ch'i' 'l dicessi, perché sono da Firenze; so bene che ttu non credi ch'i' 'l faccia per questo, perché sono istata 6 anni per volto ch'i' non son venuta a Firenze e sa' bene che ma' tu non me ne vedesti vogna dello stare in villa che fanno molte gente. S'i' potessi, io non mi vi conduciere' mai in questi tenpi, perché vorrei essere socorsa subito per l'anima e pe' llo corpo; la diritta si è di mettersi in punto, sicché, se c'avesse dove potere andare che altri sia più aconcio che ssi può, ben che mi pare che ci sia molto mal dove, per quel che si dicie, Vinegia e Padova mi parere ch'ed e' ve ne muoia; non mi pare da farne conto per ora. Di Genova non t'ò sollecitato pe' lle chagione che più volte abiamo ragionato insieme che, s'i' ci vedesse dove fuggire, i' non restere' mai di sollecitarti. Io ti scrivo che mi pare il megno, secondo il mio cognoscimento, a tte istà a pignare il partito: Idio ti dia grazia di pignallo buono per l'anima e pe' llo corpo; i' ti prego che ttu torni tosto: non sono questi tenpi da stare l'uno sanza l'altro e anche mi do a credere che ttu istia megno dov'i' sono. Dell'arechar tu le chose qua, si vognono arrechare quelle che ssono di nicistà. D'una sargia ci arebe almeno bisogno; e 'l panno vermigno ce ne possiamo passare; gli scodelloni piccholi non si può far sanz'essi. Delle tovagne non n'abiamo bisogno, se non ci fosse forestieri. Le tre chapelline, che voi arechasti, arechatele; farina e altre cose arecherei a pocho a pocho. Quand'Agnol morì, cu' Die perdoni, mi parve lacciare e' mi' aneli entro 'l chassone dove stanno e' chuanciali: mandamegni e mandaci pareccie di quelle mandorle che vi sono. E sappia' da Guido che gn'à riavuto el lenzuolo dalle monache; pocia che Nanni fu partito ci venne un mazzetto di lettere che venono dalla Tavola e una n'avemo da Vieri Guadagni; non te lo manda', perché mi scrivesti che nne veresti iersera e ogi mi pensai sanza fallo niuno che ttu cci fossi: saranno con questa; e a Vieri ti farò iscusare la chagione perché tu no' gn'à' risposto: o per Nanni o per altri te le manderò. Atendi a spacciarti e venirne il più tosto che ttu puoi e sì per te e sì per choloro ch'à' techo, sì che vedi che da un'ora a un'altra vengono lle chose; s'egni piglasse nulla, saresti inpacciato. Son molto lieto che ttu à' rimandato Agostino, è buono che, se nniun chaso venisse, che ognuno si ritruovi a chasa sua. Questa morìa mi par che ssi può aguagnare al Vangielo de' giudicio, che non sapremo se verrà di dì o di notte, chosì avess'io aparato da tte le vertù ttue chom'i' ò aparato a fare le lettere grande! per la tua Margerita, in Firenze, propio. Farò sanza più dire. Idio ti guardi. Mandaci un paio di que' que' piattegni mezzani che cie n'à bisogno; se ce ne vuo' mandare più, sì ce ne manda. Nobile viro Franciescho di Marcho, in Firenze, magior nostro. 1399 Da Firenze, a dì 6 dì novenbre. Risposto.
" B07,"Al nome di Dio, a dì 22 d'ottobre 1397. Ieri, per Nani, ti mandai una richordanza di molte chose avete a fare: fate quello che voi potete, e tutto m'avisate. Mandatemi domane, per Arghomento, 25 melarancie e lle chapeline per tenere la notte, che non vi richordasti di mettenle ne' panni miei: sì che mandàtelemi. Dite a quello di Chalendino che ser Nicholò, suo prochuratore, dicie ch'elgli ci vengha, e arechi tutte le scritture ch'elgli à che ssi apartenghono alla quistione chon quello d'Altopascio. Per chagione che 'l tenpo mi pare dirotto all'aqua, sì mi manda domane Nani, e meni il chavallo, e rechi qualche chosa - se ttu ci vuoi mandare nulla - e arechi del pane. Ma fa ch'elglino achoncino quel fondamento per modo non si guasti, e sì provedete anche le mura e achoncinsi per modo il tenpo non facci loro danno; e poi se piove e ttu sì cci manda Nanni, come detto t'òe, in peròe sì cci atrà isghonbrare e fare quelche chosa, e chostì, piovendo, non farebe nulla: sì che màndaloci domane; ma sse il tenpo fosse bello no llo ci mandare, attenda a fare di quelle chose io gli ò inposte. Per questa non dicho altro per fretta: provedi si faccia quelle chose che si possono fare. Dio ti gardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì 22 d'ottobre 1397. Ieri, per Nani, ti mandai una richordanza di molte chose avete a fare: fate quello che voi potete, e tutto m'avisate. Mandatemi domane, per Arghomento, 25 melarancie e lle chapeline per tenere la notte, che non vi richordasti di mettenle ne' panni miei: sì che mandàtelemi. Dite a quello di Chalendino che ser Nicholò, suo prochuratore, dicie ch'elgli ci vengha, e arechi tutte le scritture ch'elgli à che ssi apartenghono alla quistione chon quello d'Altopascio. Per chagione che 'l tenpo mi pare dirotto all'aqua, sì mi manda domane Nani, e meni il chavallo, e rechi qualche chosa - se ttu ci vuoi mandare nulla - e arechi del pane. Ma fa ch'elglino achoncino quel fondamento per modo non si guasti, e sì provedete anche le mura e achoncinsi per modo il tenpo non facci loro danno; e poi se piove e ttu sì cci manda Nanni, come detto t'òe, in peròe sì cci atrà isghonbrare e fare quelche chosa, e chostì, piovendo, non farebe nulla: sì che màndaloci domane; ma sse il tenpo fosse bello no llo ci mandare, attenda a fare di quelle chose io gli ò inposte. Per questa non dicho altro per fretta: provedi si faccia quelle chose che si possono fare. Dio ti gardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze.
" U36,"Quando il garzone mena la mula a bere, no gli gravi portarmi questa in villa, che almeno e' l'abbino venardì mattina. Per le feste vi vedrò, se 'l mondo non pericola a fatto. Ser Paolo farebbe buono pagamento se gli faceste venire 200 o 300 di quelle schiavine da letto, fine, si fanno a Melano. E arebbe caro uno saggio d'una balla, prima. Sappiate se per Genova ci è modo. A Dio v'accomando. SER LAPO vostro. XVIII dicembre. ","
Quando il garzone mena la mula a bere, no gli gravi portarmi questa in villa, che almeno e' l'abbino venardì mattina. Per le feste vi vedrò, se 'l mondo non pericola a fatto. Ser Paolo farebbe buono pagamento se gli faceste venire 200 o 300 di quelle schiavine da letto, fine, si fanno a Melano. E arebbe caro uno saggio d'una balla, prima. Sappiate se per Genova ci è modo. A Dio v'accomando. SER LAPO vostro. XVIII dicembre.
" I50,"Al nome di Dio, a dì xxv d'otobre 1395 E fa più tempo no vi scrivemo per no vedere il bisogno; simile da voi none abiamo lettera, perrò diremo brieve per questa. La cagione si è perché noi, da poco tempo in qua, abiamo cominciato a tenere casa e compagnia a Barzalona e anche a Maiolica abiamo casa e fatori. Il perché a noi verebe moltto a taglio trovare qualche uscita o qualche foro a' panni si fano di là, coè i Maiolica e in Valenza. E sentiamo chostì se ne mette asai per catalani e gienovesi e simile perr altre gientti e di continovo sentiamo v'àno bonisima condizione. E perrò ci è di bisognio, a l'auta di questa, ci avisiate chome chostì àno condizione detti panni, e di Maiolica e di Valenza, che di tutti crediamo ne siete ben pratichi. E diciateci che cholori vogliono eserre e di che pregi; e anchora ci diciate di che tempo àno costì miglore chondizione; e se si vendono a tempo, quantto se ne fa di tempo e chome si credono sichuri e chome si risquotono bene i danari al tempo. Avisateci di tutto per la prima, sì che ne posiamo avisare i nostri di Catalognia; e ancora i nostri di Gienova cien'àno chiesto aviso di ciò. Anchora abiamo chominciato di nuovo una botegha d'artte di lana a Prato perr uno che moltto bene sa chonduciere di panni. E ragionate i pani farà, sarano da f. 18 in 30 la peza e sarebono colorati sechondo l'aviso avesimo de lo spaccio, e simile lavorati a tre licci o alla piana e, anche, o tintilani o stametti, sechondo il foro miglore trovasino e moltti ci sarebe in destro ogni cosa, in però abiamo là una tintta di ghuado che tinghono a la magiore partte de lanaio di Firenze che nulla fanno, sì che i nostri sarano tuti benisimi tinti di cholori. E perrò ci è di bisognio ci avisiate, a l'auta di questa, chome chostì avesino ispaccio detti panni e di che pregi o cholori voglono eserre e simile del modo de llor vendita, o tempo o danari, e chome si crede sichuro faciendo tenpo e chome ne l'àno a tenpo paghato e quantto tenpo se ne fa. Di tutto ci avisate chonpiutamentte, e no manchi, e sie per dopia lettera, a ciò no manchi abiamo qualquna di dette lettere. Di panni di qui, fini, no cci istendiamo in dirvi nientte, in però che per lanaioli vi se ne mette asai e miglore merchato di noi ne possono fare; perrò in altro no cci volgliamo inpaciare. Rispondete. Che Idio vi ghuardi, per Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, i Firenzze, salute Michele di Iacopo Lotieri, i Ghaeta, propio ","
Al nome di Dio, a dì xxv d'otobre 1395 E fa più tempo no vi scrivemo per no vedere il bisogno; simile da voi none abiamo lettera, perrò diremo brieve per questa. La cagione si è perché noi, da poco tempo in qua, abiamo cominciato a tenere casa e compagnia a Barzalona e anche a Maiolica abiamo casa e fatori. Il perché a noi verebe moltto a taglio trovare qualche uscita o qualche foro a' panni si fano di là, coè i Maiolica e in Valenza. E sentiamo chostì se ne mette asai per catalani e gienovesi e simile perr altre gientti e di continovo sentiamo v'àno bonisima condizione. E perrò ci è di bisognio, a l'auta di questa, ci avisiate chome chostì àno condizione detti panni, e di Maiolica e di Valenza, che di tutti crediamo ne siete ben pratichi. E diciateci che cholori vogliono eserre e di che pregi; e anchora ci diciate di che tempo àno costì miglore chondizione; e se si vendono a tempo, quantto se ne fa di tempo e chome si credono sichuri e chome si risquotono bene i danari al tempo. Avisateci di tutto per la prima, sì che ne posiamo avisare i nostri di Catalognia; e ancora i nostri di Gienova cien'àno chiesto aviso di ciò. Anchora abiamo chominciato di nuovo una botegha d'artte di lana a Prato perr uno che moltto bene sa chonduciere di panni. E ragionate i pani farà, sarano da f. 18 in 30 la peza e sarebono colorati sechondo l'aviso avesimo de lo spaccio, e simile lavorati a tre licci o alla piana e, anche, o tintilani o stametti, sechondo il foro miglore trovasino e moltti ci sarebe in destro ogni cosa, in però abiamo là una tintta di ghuado che tinghono a la magiore partte de lanaio di Firenze che nulla fanno, sì che i nostri sarano tuti benisimi tinti di cholori. E perrò ci è di bisognio ci avisiate, a l'auta di questa, chome chostì avesino ispaccio detti panni e di che pregi o cholori voglono eserre e simile del modo de llor vendita, o tempo o danari, e chome si crede sichuro faciendo tenpo e chome ne l'àno a tenpo paghato e quantto tenpo se ne fa. Di tutto ci avisate chonpiutamentte, e no manchi, e sie per dopia lettera, a ciò no manchi abiamo qualquna di dette lettere. Di panni di qui, fini, no cci istendiamo in dirvi nientte, in però che per lanaioli vi se ne mette asai e miglore merchato di noi ne possono fare; perrò in altro no cci volgliamo inpaciare. Rispondete. Che Idio vi ghuardi, per Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, i Firenzze, salute Michele di Iacopo Lotieri, i Ghaeta, propio
" G88,"Al nome di Dio, ame. Dì xxiiij di marzo 1399 A dì 22 di questo veni in Ghaeta da Napoli e trovai una tua lettera e con essa una da' miei da Firenze, per la quale m'avisasti delle 3 balle di panni mi mandavate per la nave spinazza di Tomao Honbruno, la quale trovai era giunta salva, lodato Iddio senpre. E per lui ebbi le 3 balle di panni mi scrivete; e simile m'aveano avisato quelli di Livorno e di nolo paghai f. 7 1/1 come scrivesti, sicché sta bene. Siatene avisati. Io mando a Livorno, a Giovanni d'Antonio e Ibo di Tomaso, una balla e ij saccha di sapone che questo dì, chol nome di Dio e di salvamento, ò charicho in sulla nave spinazza di Matteo Inperiale di Gienova e ò scritto loro che quando salve l'ànno, paghino in tutto f. quatro d'oro, che chosì rimasi d'acordo chol detto padrone. Le detta balla e sacchi di sapone ò rachomandato a Bartolomeo di Romolo, nostro fiorentino. Prieghovi, chome l'avete, le mandiate prestamente a Firenze, a Salvestro e Filippo Ceffini e ogni spesa vi fate rendere a lloro. Perché voi siate avisati e possiate dire alla ghabella la verità, io vi scrivo quello ci è dentro in quella balla: 1 panno paonazzo tutto rischaldato che mando a rachonciare, di pregio di f. 40; 1 panno paonazzo di sbiedato rischaldato che mando a rachonciare in simil forma, di f. 40; x chamice da balle di chanovaccio; xvij funi d'amagliare; xxxviiij matasse di spagho sottile; lib. 20 di lana francescha; una coltre biancha usata di frate Gherardo Stoldi dell'Ordine de' frati minori, che manda alla chasa sua; x decine di lino sei; una cioppa biancha foderata di zendado verghato ch'è usata e tutta macchiata di vino, ch'io mando a ffare tignere; una cioppa di Lippo, monachina, usata, foderata di taffettà changiante; uno chapuccio monachino di Lippo doppio, usato; uno paio di chalze sbiedate di Lippo, usate; uno paio di chalze sbiedate, rotte; una involgla di taccholino da invoglare panni; ij involgle di chanovaccio rozze da mettere bianchi; uno paio di panno lino, di Lippo; 4 paia di chalcetti, di Lippo; 2 pelli di chamoscio, di Lippo. Tutte queste cose sono in detta balla e chosì potete liberamente giurare alla ghabella che, pure la volessono vedere, anche la mostrate loro. 2 sacchi di sapone pesano qua cant. ij mancho ruotola due. Prieghovi ci facciate vantaggiare, e di vettura e della ghabella, quanto si può e di tutto n'avisate. Che Cristo vi ghuardi. Sono al vostro piacere se per me, qua, si può fare chosa vi sia di piacere. per Giovanni Ceffini, vostro, in Ghaeta, salute Se chaso fosse la balla ti paresse troppo grossa e non trovassi vetturale la volesse portare, fane fare due e ghuarda non si perdesse niente, sicché fa chome meglo ti pare e avisa di tutto quelli da Firenze. Manno d'Albizo degl'Agli, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì 4 d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, ame. Dì xxiiij di marzo 1399 A dì 22 di questo veni in Ghaeta da Napoli e trovai una tua lettera e con essa una da' miei da Firenze, per la quale m'avisasti delle 3 balle di panni mi mandavate per la nave spinazza di Tomao Honbruno, la quale trovai era giunta salva, lodato Iddio senpre. E per lui ebbi le 3 balle di panni mi scrivete; e simile m'aveano avisato quelli di Livorno e di nolo paghai f. 7 1/1 come scrivesti, sicché sta bene. Siatene avisati. Io mando a Livorno, a Giovanni d'Antonio e Ibo di Tomaso, una balla e ij saccha di sapone che questo dì, chol nome di Dio e di salvamento, ò charicho in sulla nave spinazza di Matteo Inperiale di Gienova e ò scritto loro che quando salve l'ànno, paghino in tutto f. quatro d'oro, che chosì rimasi d'acordo chol detto padrone. Le detta balla e sacchi di sapone ò rachomandato a Bartolomeo di Romolo, nostro fiorentino. Prieghovi, chome l'avete, le mandiate prestamente a Firenze, a Salvestro e Filippo Ceffini e ogni spesa vi fate rendere a lloro. Perché voi siate avisati e possiate dire alla ghabella la verità, io vi scrivo quello ci è dentro in quella balla: 1 panno paonazzo tutto rischaldato che mando a rachonciare, di pregio di f. 40; 1 panno paonazzo di sbiedato rischaldato che mando a rachonciare in simil forma, di f. 40; x chamice da balle di chanovaccio; xvij funi d'amagliare; xxxviiij matasse di spagho sottile; lib. 20 di lana francescha; una coltre biancha usata di frate Gherardo Stoldi dell'Ordine de' frati minori, che manda alla chasa sua; x decine di lino sei; una cioppa biancha foderata di zendado verghato ch'è usata e tutta macchiata di vino, ch'io mando a ffare tignere; una cioppa di Lippo, monachina, usata, foderata di taffettà changiante; uno chapuccio monachino di Lippo doppio, usato; uno paio di chalze sbiedate di Lippo, usate; uno paio di chalze sbiedate, rotte; una involgla di taccholino da invoglare panni; ij involgle di chanovaccio rozze da mettere bianchi; uno paio di panno lino, di Lippo; 4 paia di chalcetti, di Lippo; 2 pelli di chamoscio, di Lippo. Tutte queste cose sono in detta balla e chosì potete liberamente giurare alla ghabella che, pure la volessono vedere, anche la mostrate loro. 2 sacchi di sapone pesano qua cant. ij mancho ruotola due. Prieghovi ci facciate vantaggiare, e di vettura e della ghabella, quanto si può e di tutto n'avisate. Che Cristo vi ghuardi. Sono al vostro piacere se per me, qua, si può fare chosa vi sia di piacere. per Giovanni Ceffini, vostro, in Ghaeta, salute Se chaso fosse la balla ti paresse troppo grossa e non trovassi vetturale la volesse portare, fane fare due e ghuarda non si perdesse niente, sicché fa chome meglo ti pare e avisa di tutto quelli da Firenze. Manno d'Albizo degl'Agli, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì 4 d'aprile Risposto
" N36,"Al nome di Dio, amen. Dì 13 di febraio 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bixongno e di poi a dì 8 e dì 11 n'ebi 2 vostre de dì 9 e dì 17 di gienaio e quanto dite ò inteso, rispondo. Detto v'ò de' f. 523 s. - rimessi per voi da Vinegia Zanobi di Tadeo e a vostro conto sono. I' ò gà fato merchato di balle 2 di fustani bianchi di due chandelieri de' migliori ci si faccino ed è assai buona roba e biancha secondo ch'è d'ivernno e 'n questi 2 dì li farò leghare e manderò a Vingnone. Chostano s. 55 la peza: è vero gli abiamo auti da uno à bisongno di danari ed è questo buon merchato che chi li volesse da cholui li fa sarebe faticha aveli per s. 57. Ora e n'è anchora di questa sorta al Prato da peze 100: chome saranno ascutti, esendo chosa per noi, li torrò e manderò via e aviseròvene. Que' di guado arò di questa settimana la metà o forse tutti, diròvelo e simile del chosto. A tutto provederò trarre il più vantagio si potrà e cho la meno spesa. Non si truova chosì da fornire presto chome pensava però che fustani s'usano nel paese di là voglono eser d'accia forestieri perché più sottili e son più beli a l'ochio e v'àvi dentro più chotone. E questi ora sono bianchi sono la magor parte d'accia nostrana ch'è grossa e pesante e non è sì belo a l'ochio chome l'altra e poi nonn è roba si faccia per lo paese di là. Ora e n'è pur tanti al Prato che penso fornire voi e nostri di Vingnone e de' migliori ci si faccino del sengno. Francesco, a volere eser ben servito di questi fustani poiché avete l'animo a metternne in Chatelongna, e saranno de' miglori ci si faccino, si è da fare a questo modo e bene l'ò scritto a Boninsengna. E atendo risposta di chonperare de' gregi che miglori chosteranno s. 53 in 54 la peza e poi ci è di bianchire s. 3 chol charzare e chon tutto e sì arete chosì perfetta roba chome vi si mette per altri. E sarà pari de' 2 romiti che fa Francesco che nne piuò avere, perché 'l sengnale è buono, s. 60 de la peza e no li vuole dare. Sì che d'eghuale bontà vedete il vantagio v'è e a Barzalona non si vende l'in più che l'altro s. 1 la peza sì che mettendovi di questi si dovranno bene spaccare tenendo questi modi. Ora, perché 'l tenpo è ora e per non perdelo, e poi arò danari di que' di Vingnone, ne chonpero peze 150 in 200 e manderòlo al Prato a bianchire e sengneròli de' 2 candelieri che arò uno amicho il farà e di questi voglo che peze 100 ne sia per voi e l'altre 100 per que' di Vingnone. I' ò de' vostri danari e manchandomene ne potrò mandare a pagare f. 100 per voi o a Vinegia o Firenze ma chredo non farà bisongno perché arò de' nostri ma, schadendo il bisongno, farò chosì intanto abi risposta da voi. Apresso, questa chomessione non ò da voi ma perch'è utile, e poi per avere buona roba e per non perdere tenpo poi l'abiamo, e per prò di voi e perché a Barzalona si prenda piè al vendere mettendo de' buoni, il fo e falando mi perdonate. E se avessi l'animo ne fornisi più a questo modo, ditelo e seguirò chome chrederò mè sia e di vostro salvamento e onore e dei chontrario mi ghuarderò. Credo per la prima Boninsengna mi chometterà ne chonpri per loro peze 200 e mandile al Prato chome vi dicho. E fate chonto che circha a un mese se peneranno a bianchirsi e charzare sì che questo è il tenpo vi si mette. Sopra questo rispondete il più toxto potete s'altro s'à seguire e non manchi però siamo nel tenpo. E se vi pare mandare le lettere a Vinegia, che vi sieno il sabato però di là si parte il fante la domenicha mattina per venire qui: or questo non manchi non potendole mandare per altro modo, rispondete. Asai v'ò detto per altre sopra questi chonti quanto s'è fatto insino a qui. E da qui inanzi, se Guiccardo non tornna da Vingnone, che v'andrà in questi 6 dì, non si piuò fare niente sopr'essi sì che arete l'agio mandare i chonti di Pixa. Ben non è rimaso per me nè rimarà se dovessi, ben so che fare: s'i' potrò e io non muoia troppo tosto egl'aran fine e basti che intornno a cciò si terà modi che basteranno pure che tornni. Francesco à dato moglie al fratelo e al figluolo 2 sirochie figluole di meserr Piero da Charate chancelieri del Singnore e nel vero il parentado è belo, Idio lo mantengha! Esso non v'à risposto perché à 'uto asai a fare e achupato l'animo di più chose e apresso li pesa la penna: s'i' potrò farò vi scriverà e ben dicie di farlo. A Barzalona e 'n altre parti scrivo quanto bisongna sì che sta bene. Né altro per ora vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Parmi sentire Bardo sia ghonfaloniere di chompagnia: no li posso iscrivere ora, faròlo per altre. Tomaxo vostro di Milano vi si racomanda. Non fate conto Francesco di Basciano si possa abochare chon voi a questi tenpi s'altro no vegio né cho noi s'intenda se prima non si conta e per noi non resta. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 13 di febraio 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bixongno e di poi a dì 8 e dì 11 n'ebi 2 vostre de dì 9 e dì 17 di gienaio e quanto dite ò inteso, rispondo. Detto v'ò de' f. 523 s. - rimessi per voi da Vinegia Zanobi di Tadeo e a vostro conto sono. I' ò gà fato merchato di balle 2 di fustani bianchi di due chandelieri de' migliori ci si faccino ed è assai buona roba e biancha secondo ch'è d'ivernno e 'n questi 2 dì li farò leghare e manderò a Vingnone. Chostano s. 55 la peza: è vero gli abiamo auti da uno à bisongno di danari ed è questo buon merchato che chi li volesse da cholui li fa sarebe faticha aveli per s. 57. Ora e n'è anchora di questa sorta al Prato da peze 100: chome saranno ascutti, esendo chosa per noi, li torrò e manderò via e aviseròvene. Que' di guado arò di questa settimana la metà o forse tutti, diròvelo e simile del chosto. A tutto provederò trarre il più vantagio si potrà e cho la meno spesa. Non si truova chosì da fornire presto chome pensava però che fustani s'usano nel paese di là voglono eser d'accia forestieri perché più sottili e son più beli a l'ochio e v'àvi dentro più chotone. E questi ora sono bianchi sono la magor parte d'accia nostrana ch'è grossa e pesante e non è sì belo a l'ochio chome l'altra e poi nonn è roba si faccia per lo paese di là. Ora e n'è pur tanti al Prato che penso fornire voi e nostri di Vingnone e de' migliori ci si faccino del sengno. Francesco, a volere eser ben servito di questi fustani poiché avete l'animo a metternne in Chatelongna, e saranno de' miglori ci si faccino, si è da fare a questo modo e bene l'ò scritto a Boninsengna. E atendo risposta di chonperare de' gregi che miglori chosteranno s. 53 in 54 la peza e poi ci è di bianchire s. 3 chol charzare e chon tutto e sì arete chosì perfetta roba chome vi si mette per altri. E sarà pari de' 2 romiti che fa Francesco che nne piuò avere, perché 'l sengnale è buono, s. 60 de la peza e no li vuole dare. Sì che d'eghuale bontà vedete il vantagio v'è e a Barzalona non si vende l'in più che l'altro s. 1 la peza sì che mettendovi di questi si dovranno bene spaccare tenendo questi modi. Ora, perché 'l tenpo è ora e per non perdelo, e poi arò danari di que' di Vingnone, ne chonpero peze 150 in 200 e manderòlo al Prato a bianchire e sengneròli de' 2 candelieri che arò uno amicho il farà e di questi voglo che peze 100 ne sia per voi e l'altre 100 per que' di Vingnone. I' ò de' vostri danari e manchandomene ne potrò mandare a pagare f. 100 per voi o a Vinegia o Firenze ma chredo non farà bisongno perché arò de' nostri ma, schadendo il bisongno, farò chosì intanto abi risposta da voi. Apresso, questa chomessione non ò da voi ma perch'è utile, e poi per avere buona roba e per non perdere tenpo poi l'abiamo, e per prò di voi e perché a Barzalona si prenda piè al vendere mettendo de' buoni, il fo e falando mi perdonate. E se avessi l'animo ne fornisi più a questo modo, ditelo e seguirò chome chrederò mè sia e di vostro salvamento e onore e dei chontrario mi ghuarderò. Credo per la prima Boninsengna mi chometterà ne chonpri per loro peze 200 e mandile al Prato chome vi dicho. E fate chonto che circha a un mese se peneranno a bianchirsi e charzare sì che questo è il tenpo vi si mette. Sopra questo rispondete il più toxto potete s'altro s'à seguire e non manchi però siamo nel tenpo. E se vi pare mandare le lettere a Vinegia, che vi sieno il sabato però di là si parte il fante la domenicha mattina per venire qui: or questo non manchi non potendole mandare per altro modo, rispondete. Asai v'ò detto per altre sopra questi chonti quanto s'è fatto insino a qui. E da qui inanzi, se Guiccardo non tornna da Vingnone, che v'andrà in questi 6 dì, non si piuò fare niente sopr'essi sì che arete l'agio mandare i chonti di Pixa. Ben non è rimaso per me nè rimarà se dovessi, ben so che fare: s'i' potrò e io non muoia troppo tosto egl'aran fine e basti che intornno a cciò si terà modi che basteranno pure che tornni. Francesco à dato moglie al fratelo e al figluolo 2 sirochie figluole di meserr Piero da Charate chancelieri del Singnore e nel vero il parentado è belo, Idio lo mantengha! Esso non v'à risposto perché à 'uto asai a fare e achupato l'animo di più chose e apresso li pesa la penna: s'i' potrò farò vi scriverà e ben dicie di farlo. A Barzalona e 'n altre parti scrivo quanto bisongna sì che sta bene. Né altro per ora vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Parmi sentire Bardo sia ghonfaloniere di chompagnia: no li posso iscrivere ora, faròlo per altre. Tomaxo vostro di Milano vi si racomanda. Non fate conto Francesco di Basciano si possa abochare chon voi a questi tenpi s'altro no vegio né cho noi s'intenda se prima non si conta e per noi non resta. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" Y07,"Al nome di Cristo crucifisso e della sua santissima Madre. In Cristo Iesu carissimo e reverendo. È più tempo non vi iscrissi. Disidero che attendiate alla vostra salute. Pensate, carissimo, ci apressiamo a 'sser chiamati: vienci essere aparecchiati a portarne con esso noi le sante virtù: ché né roba né parenti nè amici a quel punto del nostro fine no ci accompagnerà, se non le buone opere; e però, carissimo, provedianci ora che abiamo il tempo. Io con sigurtà ricorro a voi, che per carità ci prestiate in fine a xxx fiorini. Ecci nicissità, u' lavoro facciamo: e alcuna persona passata di questa vita ci lassò per l'anima sua: chi l'ha a dare per chi ci lassò è a Venesia: aspettiàn d'averli: pure per nicissità abia' incominciato a far lo lavoro, cioè un dormitorio. E a ciò che siate participe del bene faranno le suore in quelle celle, vi prego ci sovegnate, almeno o per cinque mesi o quattro, di questo v'adimando, el più presto che potete. Penso Iddio e santo Domenico l'aran per bene; e a voi fi' utile, e a noi fi' gran rifrigerio; ch'e maestri vogliano il denaio di mano in mano come fanno il lavoro. E siate certo non è lavoro a superfluità; ma è a nicissità. Confortate la donna in Cristo Iesu, e fate a chi più può crecere i'nelle sante virtù. Il Santo Ispirito vi faccia in ognia fare la sua santissima volontà. - SUOR CHIARA, indegna Priora in Santo Domenico di Pisa. In Cristo Iesu carissimo e reverendissimo Francesco da Prato, o a Prato o a Fiorense. ","
Al nome di Cristo crucifisso e della sua santissima Madre. In Cristo Iesu carissimo e reverendo. È più tempo non vi iscrissi. Disidero che attendiate alla vostra salute. Pensate, carissimo, ci apressiamo a 'sser chiamati: vienci essere aparecchiati a portarne con esso noi le sante virtù: chéroba né parenti nè amici a quel punto del nostro fine no ci accompagnerà, se non le buone opere; e però, carissimo, provedianci ora che abiamo il tempo. Io con sigurtà ricorro a voi, che per carità ci prestiate in fine a xxx fiorini. Ecci nicissità, u' lavoro facciamo: e alcuna persona passata di questa vita ci lassò per l'anima sua: chi l'ha a dare per chi ci lassò è a Venesia: aspettiàn d'averli: pure per nicissità abia' incominciato a far lo lavoro, cioè un dormitorio. E a ciò che siate participe del bene faranno le suore in quelle celle, vi prego ci sovegnate, almeno o per cinque mesi o quattro, di questo v'adimando, el più presto che potete. Penso Iddio e santo Domenico l'aran per bene; e a voi fi' utile, e a noi fi' gran rifrigerio; ch'e maestri vogliano il denaio di mano in mano come fanno il lavoro. E siate certo non è lavoro a superfluità; ma è a nicissità. Confortate la donna in Cristo Iesu, e fate a chi più può crecere i'nelle sante virtù. Il Santo Ispirito vi faccia in ognia fare la sua santissima volontà. - SUOR CHIARA, indegna Priora in Santo Domenico di Pisa. In Cristo Iesu carissimo e reverendissimo Francesco da Prato, o a Prato o a Fiorense.
" Y13,"Honorabilis vir et conpater specialissime. Nuper receptis vestris gratiosis litteris acque visis, repletum extitit cor meum magna plenitudine gaudiorum, accepto quod predilecta conmater mea filia vestra, cum sanitate corporis et salute, per Dei gratiam, peperit puellam decoram et etiam speciosam; de quo laudetur Altissimus qui ipsam in huiusmodi puerperio expedivit ad votum, permaxime cum tempus sui partus fuerit anticipatum XII diebus, sicut littere vestre sonare videntur; que fuit causa sufficiens ad sacramentum baptismi celeriter recipiendum. Et utinam permississet Altissimus me tunc temporis ibidem fuisse presentem, ut officium conpatris propriis manibus conplevissem! Regratior tamen domino Preposito ecclesie Prati, eo quod filiolam meam pro et nomine meo tenere placuit in baptismo. Et quia breviter unum de familiaribus meis ad videndum et visitandum conmatrem meam, quam mei ex parte millesies salutetis, proposui destinare, plura non scribo de presenti Amicitie vestre; cuius personam honorabilem cum tota familia conservet Altissimus feliciter per tenpora longiora. Scriptum Bononie, die v martii. - Totus vester P. CARDINALIS ANITIEN. Penitentiarius maior. Honorabili et circumspecto viro Francischo Marchi de Prato, conpatri et amico meo specialissimo. ","
Honorabilis vir et conpater specialissime. Nuper receptis vestris gratiosis litteris acque visis, repletum extitit cor meum magna plenitudine gaudiorum, accepto quod predilecta conmater mea filia vestra, cum sanitate corporis et salute, per Dei gratiam, peperit puellam decoram et etiam speciosam; de quo laudetur Altissimus qui ipsam in huiusmodi puerperio expedivit ad votum, permaxime cum tempus sui partus fuerit anticipatum XII diebus, sicut littere vestre sonare videntur; que fuit causa sufficiens ad sacramentum baptismi celeriter recipiendum. Et utinam permississet Altissimus me tunc temporis ibidem fuisse presentem, ut officium conpatris propriis manibus conplevissem! Regratior tamen domino Preposito ecclesie Prati, eo quod filiolam meam pro et nomine meo tenere placuit in baptismo. Et quia breviter unum de familiaribus meis ad videndum et visitandum conmatrem meam, quam mei ex parte millesies salutetis, proposui destinare, plura non scribo de presenti Amicitie vestre; cuius personam honorabilem cum tota familia conservet Altissimus feliciter per tenpora longiora. Scriptum Bononie, die v martii. - Totus vester P. CARDINALIS ANITIEN. Penitentiarius maior. Honorabili et circumspecto viro Francischo Marchi de Prato, conpatri et amico meo specialissimo.
" N22,"Al nome di Dio, amen. A dì 9 di gienaio 1394. A dì 3 per da Vinegia cho lettera di Zanobi di Tadeo vi scrissi l'utima e disivi quanto per alora fe' di bisongno e niuna vostra ò poi che nn'ò mamariviglia e di nuovo non c'è a dire. Dissivi quanto Boninsengna m'avea scritto sopra fustani che ssi debono chonperare per noi propi e per loro. Atendo che sopr'essi diciate quanto s'è a fare e se pe vostri propi rimetterete i f. 500 a cciò che fornendosi v'è più vantagio che sse s'avesono a trare per niuna parte. Troppo fa ora maltrassinare i chanbi a chi abisongnano danari, atendo da voi che sseguito arete. Queli si sono a chonperare per que' di Vingnone e di Barzalona al tenpo farò che nne saranno ben serviti e voi aviserò di tutto. In questi dì ò riceuto balle 32 di lana de' nostri di Vingnone e per anchora non se n'è fatto niente, Soliciteròla di dale spaccio chol più utile che potremo. Le 2 balle di stamingne di Belchari ò fatto merchato a lb. 5 1/2 la peza: fassene assai douto prò, sì c'intervengna de la lana e de' soatti bianchi che per anchora non se n'è fatto nula. Atendo mandino quela dove avete parte e in ch'è la nera che spero questa nera si venderà di presente se sarà chome deba eserr e quando qui saranno vi dirò sopr'essa. Di chontare chon questi si fa quelo si può. Poi vi scrissi s'è pocho seguito più oltre perché Guiccardo è andato a Chomo per loro faccende. Tornato che sarà seguiremo quelo dobiamo tanto ch'una volta se ne trarà le mani, cho la grazia di Dio, e per solicitare non mancha. Saprete che faremo Arete risposto sopra la parte vi scrissi de la chiareza bisongna fare l'uno a l'altro. La 'ntenzione di questi v'ò deto, s'altro mutasse proposito vi dirò, rispondete. Atendo i chonti di Pisa a cciò possiamo a tutto dare richapito e questi non voglono achoncare l'uno sanza l'altro. Penso per Cristofano li manderete che sechondo vostro scrivere sovea partire fatte feste. Atendo che seguito sarà e che abiate deto sopr'essi. De' f. 250 v'ò detto chome Boninsengna disse voi dovete avere certe lettere di que' di Gienova quando questi si mandorono a paghare dove si chontiene che li debino pore a vostro conto e a conto di Bassciano, Avendo queste ci goverà assai, or vi provedete sopracciò e rispondete. È suto qui un govane che sta cho' Busavini a Vingnone ed à 'uto a fornire spezie per loro a Vinegia ed èssi inteso là chon Zanobi di Taddeo Ghaddi e secondo dice l'à servito liberamente e bene. Ora questo Zanobi sì gl'à dato certi goeli che gl'à portati a Pavia ed ànne venduto alchuno di che m'à dato f. 300 ch'i' rimetta a Vinegia a Zanobi i quali rimetteremo per 'l primo prenditore. E mi vuole ben richordare che questo si suole intendere cho la chonpangnia tuttavia per prendere e per servire, e sì per lui e sì per l'amicho di Vingnone, non se ne perde niente ma da indi là non seguirei altro se da voi no l'avessi mentre ci sono. Chredo Zanobi sarà venuto per queste feste chostì e aràvene detto qualche chosa: o sia venuto o nno dite se ò a fare altro. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani di Milano vi si racomanda, dì 10. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 9 di gienaio 1394. A dì 3 per da Vinegia cho lettera di Zanobi di Tadeo vi scrissi l'utima e disivi quanto per alora fe' di bisongno e niuna vostra ò poi che nn'ò mamariviglia e di nuovo non c'è a dire. Dissivi quanto Boninsengna m'avea scritto sopra fustani che ssi debono chonperare per noi propi e per loro. Atendo che sopr'essi diciate quanto s'è a fare e se pe vostri propi rimetterete i f. 500 a cciò che fornendosi v'è più vantagio che sse s'avesono a trare per niuna parte. Troppo fa ora maltrassinare i chanbi a chi abisongnano danari, atendo da voi che sseguito arete. Queli si sono a chonperare per que' di Vingnone e di Barzalona al tenpo farò che nne saranno ben serviti e voi aviserò di tutto. In questi dì ò riceuto balle 32 di lana de' nostri di Vingnone e per anchora non se n'è fatto niente, Soliciteròla di dale spaccio chol più utile che potremo. Le 2 balle di stamingne di Belchari ò fatto merchato a lb. 5 1/2 la peza: fassene assai douto prò, sì c'intervengna de la lana e de' soatti bianchi che per anchora non se n'è fatto nula. Atendo mandino quela dove avete parte e in ch'è la nera che spero questa nera si venderà di presente se sarà chome deba eserr e quando qui saranno vi dirò sopr'essa. Di chontare chon questi si fa quelo si può. Poi vi scrissi s'è pocho seguito più oltre perché Guiccardo è andato a Chomo per loro faccende. Tornato che sarà seguiremo quelo dobiamo tanto ch'una volta se ne trarà le mani, cho la grazia di Dio, e per solicitare non mancha. Saprete che faremo Arete risposto sopra la parte vi scrissi de la chiareza bisongna fare l'uno a l'altro. La 'ntenzione di questi v'ò deto, s'altro mutasse proposito vi dirò, rispondete. Atendo i chonti di Pisa a cciò possiamo a tutto dare richapito e questi non voglono achoncare l'uno sanza l'altro. Penso per Cristofano li manderete che sechondo vostro scrivere sovea partire fatte feste. Atendo che seguito sarà e che abiate deto sopr'essi. De' f. 250 v'ò detto chome Boninsengna disse voi dovete avere certe lettere di que' di Gienova quando questi si mandorono a paghare dove si chontiene che li debino pore a vostro conto e a conto di Bassciano, Avendo queste ci goverà assai, or vi provedete sopracciò e rispondete. È suto qui un govane che sta cho' Busavini a Vingnone ed à 'uto a fornire spezie per loro a Vinegia ed èssi inteso là chon Zanobi di Taddeo Ghaddi e secondo dice l'à servito liberamente e bene. Ora questo Zanobi sì gl'à dato certi goeli che gl'à portati a Pavia ed ànne venduto alchuno di che m'à dato f. 300 ch'i' rimetta a Vinegia a Zanobi i quali rimetteremo per 'l primo prenditore. E mi vuole ben richordare che questo si suole intendere cho la chonpangnia tuttavia per prendere e per servire, e sì per lui e sì per l'amicho di Vingnone, non se ne perde niente ma da indi là non seguirei altro se da voi no l'avessi mentre ci sono. Chredo Zanobi sarà venuto per queste feste chostì e aràvene detto qualche chosa: o sia venuto o nno dite se ò a fare altro. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani di Milano vi si racomanda, dì 10. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" I44,"Al nome di Dio, a dì iiij di maggio 1400 A dì * del passato, cho lettera de' nostri, vi scrivemo quanto fu bisogno; abian poy vostra lettera de dì 22. Rispondiamo. A quanto ci ànno chomesso e chometterano i vostri di Barzalona, daremo buon chonpimento e, manchandoci danari per loro, siamo avisati onde li abiamo a trare, e chosì faremo. Dell'ariento avete a Pisa, siamo avisati e chome rimase per dimentichanza, ch'ànno mandato in sulla ghaleaza di Saona. Ragonate, qui vale f. 9 1/4 di carl., e intorno [] pregio ci pare il possiate ragonare il fine: aviserevi per ogni lettera chome varrà. Foste avisati della charestia di qui; arete visto poy dove sono tornati questi [] e crediamo si staranno un pezo intorno a' pregi: saprete che faranno dì per dì. La moría fa qui danno assa' e da' nostri à cominciato, e però vogliamo vedere [] fare nulla chome passa e però se nonn è molto neciesarie cose non ci aremo a fare: quando a Dio piacerà si farà a l'usato. Per costì, 5 7/8; Pisa, 1 1/3; Genova, 8, [] mè qui. Idio vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e conp., in Firenze Risposto ","
Al nome di Dio, a dì iiij di maggio 1400 A dì * del passato, cho lettera de' nostri, vi scrivemo quanto fu bisogno; abian poy vostra lettera de dì 22. Rispondiamo. A quanto ci ànno chomesso e chometterano i vostri di Barzalona, daremo buon chonpimento e, manchandoci danari per loro, siamo avisati onde li abiamo a trare, e chosì faremo. Dell'ariento avete a Pisa, siamo avisati e chome rimase per dimentichanza, ch'ànno mandato in sulla ghaleaza di Saona. Ragonate, qui vale f. 9 1/4 di carl., e intorno [] pregio ci pare il possiate ragonare il fine: aviserevi per ogni lettera chome varrà. Foste avisati della charestia di qui; arete visto poy dove sono tornati questi [] e crediamo si staranno un pezo intorno a' pregi: saprete che faranno dì per dì. La moría fa qui danno assa' e da' nostri à cominciato, e però vogliamo vedere [] fare nulla chome passa e però se nonn è molto neciesarie cose non ci aremo a fare: quando a Dio piacerà si farà a l'usato. Per costì, 5 7/8; Pisa, 1 1/3; Genova, 8, [] mè qui. Idio vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e conp., in Firenze Risposto
" P85,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 di luglio 1396. A questi dì v'ò scritto il bisongno e vostra lettera non ò poi e ora dirò brieve. E più dì che da Vingnone non ò lettera che nn'ò maraviglia. A loro ò scritto bene spesso, degli 8 dì una volta come viene a punto, e sì ò detto come di qui non mi parto anchora che pure dovrebono rispondere, atendolo per sapere quelo ò da fare. E a Boninsengna ò ben detto veghino di fornire la bottegha di quelo bisongna di qui per un pezo sì che atendo il chiesto e vedrò fornillo e poi, cho la grazia di Dio, verò insino costì. Dirò come seguirà. Sento Manno n'è venuto costì, sia con Dio, scriveròli una sarà con questa. Che di tutto sia lodato Idio e proveghi a' bisongni di presente. Quando ci sarà vi dirò come la chosa andrà e che faranno come, s'altro no vegio, mi penso faranno pocho. Di questi conti s'ànno a fare con Francescho dovete credere se ne fa per me quanto si può e ricordati gli ò a Francescho a questi dì. E risponde bene e che vuole si faccino e non si san porre giù, che bene rimangono per loro nigrigenzia, i' vi fo quelo che posso. Ora i' v'ò messo sotto uno che sta di continovo con Francescho, o il più del tenpo: vedreno se niente verà a dire. Per solicitare non resterà elli e quando e non si potrà più, e lle chose vadino per modo da cciò, mi farò al parente suo che per aventura gioverà. Ma vegiamo se prima si può fare tra noi e per modo non s'abi a crucciare, se si può. Diròvi di continovo chome faremo. I' ò in punto 3 balle di fustani che sono di vostra ragone e 7 ne mandai a Pixa come per più sete avisati. Atendo di potere mandare queste, o per là o per altrove, dove mi dirà Boninsengna e voi aviserò e mandate che l'arò ve ne dirò conto. Credo la roba fornischo per Vingnone mi converà mandare per Ginevra e forse anche i fustani, se 'l farò saprete. La brigata mia da Vico non so come stanno, i' ve li racomando se bisongna loro niente. Farò sanz'altro dire per questa. Atendo abiate auto la panziera vi mandai e risposto. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 di luglio 1396. A questi dì v'ò scritto il bisongno e vostra lettera non ò poi e ora dirò brieve. E più dì che da Vingnone non ò lettera che nn'ò maraviglia. A loro ò scritto bene spesso, degli 8 dì una volta come viene a punto, e sì ò detto come di qui non mi parto anchora che pure dovrebono rispondere, atendolo per sapere quelo ò da fare. E a Boninsengna ò ben detto veghino di fornire la bottegha di quelo bisongna di qui per un pezo sì che atendo il chiesto e vedrò fornillo e poi, cho la grazia di Dio, verò insino costì. Dirò come seguirà. Sento Manno n'è venuto costì, sia con Dio, scriveròli una sarà con questa. Che di tutto sia lodato Idio e proveghi a' bisongni di presente. Quando ci sarà vi dirò come la chosa andrà e che faranno come, s'altro no vegio, mi penso faranno pocho. Di questi conti s'ànno a fare con Francescho dovete credere se ne fa per me quanto si può e ricordati gli ò a Francescho a questi dì. E risponde bene e che vuole si faccino e non si san porre giù, che bene rimangono per loro nigrigenzia, i' vi fo quelo che posso. Ora i' v'ò messo sotto uno che sta di continovo con Francescho, o il più del tenpo: vedreno se niente verà a dire. Per solicitare non resterà elli e quando e non si potrà più, e lle chose vadino per modo da cciò, mi farò al parente suo che per aventura gioverà. Ma vegiamo se prima si può fare tra noi e per modo non s'abi a crucciare, se si può. Diròvi di continovo chome faremo. I' ò in punto 3 balle di fustani che sono di vostra ragone e 7 ne mandai a Pixa come per più sete avisati. Atendo di potere mandare queste, o per là o per altrove, dove mi dirà Boninsengna e voi aviserò e mandate che l'arò ve ne dirò conto. Credo la roba fornischo per Vingnone mi converà mandare per Ginevra e forse anche i fustani, se 'l farò saprete. La brigata mia da Vico non so come stanno, i' ve li racomando se bisongna loro niente. Farò sanz'altro dire per questa. Atendo abiate auto la panziera vi mandai e risposto. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" 72B," 1385 a dì 13 di febraio. Per Francescho di Ferreno vi mando barili 12 di tonnina, date soldi 4 per barile e rendete soldi 1 per barile per lo fondachato e scharichatura. E per lo detto vi mando terzeruoli 7 d'ossa, date soldi 2 denari 8 per terzeruolo e rendete il fondachato e scharichatura la nave denari 8 per terzeruolo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 13 di febraio. Per Francescho di Ferreno vi mando barili 12 di tonnina, date soldi 4 per barile e rendete soldi 1 per barile per lo fondachato e scharichatura. E per lo detto vi mando terzeruoli 7 d'ossa, date soldi 2 denari 8 per terzeruolo e rendete il fondachato e scharichatura la nave denari 8 per terzeruolo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" P91,"Al nome di Dio, amen. Dì 9 d'agosto 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora non è a dire. Per più altre v'ò detto del cotone finito. Anchora nonn è pesato l'utimo venduto perché l'amicho non c'è stato, per la prima altra ve 'l dirò. E fustani che s'ànno per detto cotone tolgho pe nostri di Vingnone e danari vi rimetterò chome sarà tenpo sì che a pagare non mandate per questa ragone, diròvi come segurà. Sento la roba è di nostra gente a Pixa è suta restata per lo Singnore di là che cci dispiace se ciò è. Ora i' non so chome i nostri vi staranno né che s'ànno fatto di balle 3 di fustani che sono a comune de' nostri di Vingnone e di Giovani da Pesano di qui, e simile di que' di Francesco propio: son pure chose da scrivere! Atendo che l'abi fatto Manno quando sarà suto costà, se nno faccalo. Come detto vi s'è, pe detti di Pisa rimettemo a Vinegia in Zanobi Gadi lb. 15 grossi, atendo che seguito ne fia. Abiamo mandato questo dì roba a Vingnone a' nostri per Brigha. E simile abiamo mandato le 3 balle di Francescho propio e conto ne li farò per altra, diteglele. Che Dio la conducha salva! E venuto qui Ganino stava a Vingnone co noi ed è qui chol Pescina per fare conpangnia madre. Tosto mi pare falta danari e, s'altro non vego, rimarà nulla. Dirò a Francescho chome seguirà. Né altro dicho per ora. Le scarlatte sono a l'usato che niente se n'è fatto, per me no resta. Dite voi chome segue de' nostri di Pixa, che Dio guardi di danno. Chanbi per Vinegia 3 1/2 pegio, Gienova 1/2 meglio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 9 d'agosto 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora non è a dire. Per più altre v'ò detto del cotone finito. Anchora nonn è pesato l'utimo venduto perché l'amicho non c'è stato, per la prima altra ve 'l dirò. E fustani che s'ànno per detto cotone tolgho pe nostri di Vingnone e danari vi rimetterò chome sarà tenpo sì che a pagare non mandate per questa ragone, diròvi come segurà. Sento la roba è di nostra gente a Pixa è suta restata per lo Singnore di là che cci dispiace se ciò è. Ora i' non so chome i nostri vi staranno né che s'ànno fatto di balle 3 di fustani che sono a comune de' nostri di Vingnone e di Giovani da Pesano di qui, e simile di que' di Francesco propio: son pure chose da scrivere! Atendo che l'abi fatto Manno quando sarà suto costà, se nno faccalo. Come detto vi s'è, pe detti di Pisa rimettemo a Vinegia in Zanobi Gadi lb. 15 grossi, atendo che seguito ne fia. Abiamo mandato questo dì roba a Vingnone a' nostri per Brigha. E simile abiamo mandato le 3 balle di Francescho propio e conto ne li farò per altra, diteglele. Che Dio la conducha salva! E venuto qui Ganino stava a Vingnone co noi ed è qui chol Pescina per fare conpangnia madre. Tosto mi pare falta danari e, s'altro non vego, rimarà nulla. Dirò a Francescho chome seguirà. Né altro dicho per ora. Le scarlatte sono a l'usato che niente se n'è fatto, per me no resta. Dite voi chome segue de' nostri di Pixa, che Dio guardi di danno. Chanbi per Vinegia 3 1/2 pegio, Gienova 1/2 meglio. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" I78,"Ego Gondisalus Menedy escolaris in jure canonico fateor me recepisse a vobis Francisco de Prato, Bastiano de Pescina socio Johannis Jacobi de Florentia vigore unius litere de cambio XXXX tres florenos de Aragonia quod est verum hanc literam mea manu scripsi nomine meo subscripsi que fuit facta in Avinione XXVII die mensis marcii anno millesimo trecentesimo nonagesimo. Gondissalus Menedy. ","
Ego Gondisalus Menedy escolaris in jure canonico fateor me recepisse a vobis Francisco de Prato, Bastiano de Pescina socio Johannis Jacobi de Florentia vigore unius litere de cambio XXXX tres florenos de Aragonia quod est verum hanc literam mea manu scripsi nomine meo subscripsi que fuit facta in Avinione XXVII die mensis marcii anno millesimo trecentesimo nonagesimo. Gondissalus Menedy.
" 04D," + Al nome di Dio, amen. Dì primo novenbre 1383. A dì XXIIII del pasato tornai da Perpigniano (e) qui trovai una vostra lettera, (e) quanto per essa dite ò visto, a la quale chale brieve risposta. Visto ò chome eccietta avete la schusa mia di non avervi scritto, il che vi ringrazio; simile del buono amore mi portate, il quale non chale richapitolare però che più che certo ne so', e questo è la vostra gran bontà. Nostro Signiore mi dia grazia la chognioscha! E grazia abia Idio di quanto dite avere salve e in vita voi (e) le chose vostre pertutto fino a qui! Simile sia preghato facci per l'avenire tanto quanto suo piacere è! Simile con reverenzia vi conforto in mettere (e) fare mettere ogni vostro fatto a punto, ché a buona fé gran senno è chontare di giorno. Or voi m'intendete meglio nol so dire. Per altra vi dissi chome Buonansegnia (è) ver' degli altri (e) di me chome padre, (e) per lo simile tutti lui riputiamo per la virtù sua (e) per onbra di voi, (e) chome già vi dissi, io gl'ò asai volte proferto aiuto ne· risolvare ogni scrittura giusta il sapere mio senza infinta, (e) simile ora sul vedere de' conti richordatoli. Egli è pur troppo solo a le molte scritture à a fare; ed a buona fé, avendo aiuto, gli sare' grande sollevo. Sopra e fatti d'Arighuolo non s'è ancho niente seghuito perché le ferie so' state; apresso per li fatti di questi beni di Buonachorso, ché forte siamo stati stimolati a questi dì ed ècci stato fatto gran torto, chome per Buonansegnia sarete avisato. Or non si può più, chi sta in tere di signiori. Nostro Signiore provegha a tutto, ché mestiero ci fa! Quanto dite della chasa (e) podere avete aloghato a Firenze ò sentito, il che forte mi piace perché sarete presso de le chose vostre (e) con contento di voi (e) della donna. Or nostro Signiore la vi facci in pace e in amore di lui (e) delle gienti ghodere! ché ragione è sicondo il mondo, avendo travagliata la parte vostra, e chosì credo farà. Io andai buon dì fa a Perpigniano per chagione che Piero Fei avia tenuti da li. 140 di barzalonesi de' nostri di vostra ragione (e) di Basciano, da poi in qua che Matteo vi fu, cioè denari richavò de' fustani Matteo vendé là; e ancho li si tenea, e già à VI mesi che per lettera scritta li fossi per noi non rispose. Per che, avendo di ciò male pensiero, andai là (e) là trovai le chose male a punto a esare già mai paghati, il perché tanto fe' ch'esso vendé del biado de l'amicho tanto che montò parte della somma ci dovia e con que' denari e per la sua promessa mi ritrassi da lui in panni comperai (e) lui ne rispose, e fu di male trovare chi 'l credesse perché e fatti suoi stanno forte male. Or pure feci fu creduto e presi XII chadissi, de' quali feci II balle (e) subito le mandai a Barzalona perché a Pisa fosero mandate per la prima nave e perché di qua non vi passano navili, credo ora sieno là. Nostro Signiore gli abi fatti salvi! Dal detto siamo paghati (e) sopra da f. 12 che più montano (e) chadissi che 'l debito nostro, sì che ora ci farà ragione d'ogni spesa. A buona fé, quando l'amicho del biado v'andarà per vederne conto, ne trovarà fatto a l'aqua a più di f. 300. Nostro Signiore ne li dia guadagnio, poi che noi siamo paghati! Àseli, s'èsi detto, Piero Fei che tiene il biado (e) Niccholò sta a Vignone. Detti chadissi sono buona robba per chostà (e) abiàlli a grandissimi merchati: ciò che solia valere anno f. 24 e 25 abiamo per 21 (e) 22. Sì che, se Dio li chonduce salvi, gran bene se ne doverebe fare. E sopra d'essi vi potreste avisare, se buon pro se ne facesse, ché n'areste bel destro a mettere chostì. Or voi v'aviserete a l'auta di questi, e per Dio me ne rispondete qualche chosa sopra ciò. Perché asai m'avete scritto (e) alzì a punto mi venne, andai a vedere il vostro Simone di Gherardo, il quale sta a un chastello si chiama Segiano presso di Perpigniano a VI leghe, a IIII leghe di Nerbona; è un luogho asai salvaticho, ed è su· reame di Francia (e) a II leghe apresso a le confina. E 'l detto per vostra parte mille volte salutai, (e) apresso li dissi quanto avevo da voi di dirli, confortandolo che fuore di speranza non si gittasse e che ancho nostro Signore non l'avia dimentichato e che per mezzo de la vertù sua potrebe ancho venire in grande stato. E la conclusione sì è che chi perde denari perde il senno. Sichondo ò visto, sta miseramente (e) parmi rimetta bene ogni dotta mala spesa. Esso à II fanciulli, cioè I maschio (e) I.o [sic] femina (e) la moglie che non è sana ed à la borsa vizza (e) mangiasi la masarizia a pocho a pocho. Ed à con lui uno à nome Vanozzo da Firenze (e) Rossello Strozzi, i quali gli ànno messo in chapo di farli avere dodici charette cholle quali farà portare da· luogho dove sta sale, ché asai vi se ne fa in Charchasese (e) Albigiese (e) Telosano, (e) di là fare di quello chavarà della sale conperare certe merchantie ch'esso si sa; (e) fa conto il sale li sia sostato fino ch'abia navichato quello che trarrà di detta sale; e chosì fare' conto di spendere fino a' vestimenti del dosso in mandare i detti atorno a ordenare questo nuovo traficho; (e) dice che, prestandoli Idio vita e questo li vengha fatto, sodisfarà per lo guadagnio di questo ogni huomo, sì che potete stare a speranza di quello vi de' per mezo di questo traficho nuovo. Or sì che vedete chome va. Nostro Signiore li dia bene a fare (e) a noi alzì, ché gran danno n'è! De' fatti di qui non so dirvi però che per Buonansegnia ne sarete a pieno avisato. Noi siamo omai presso al vedere di nostri conti. Nostro Signiore ce li facci trovare buoni! Tanto vi dicho che al meno dette non aremo a stimare che una parte del guadagnio. Altro non so v'abia a dire, se non darvi tedio a legiare. La moria è forte cessata qui. Simili facci Idio pertutto! Tutti vostri signiori ed amici stanno bene, grazia a Dio, il quale vi guardi senpre! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì primo novenbre 1383. A dì XXIIII del pasato tornai da Perpigniano (e) qui trovai una vostra lettera, (e) quanto per essa dite ò visto, a la quale chale brieve risposta. Visto ò chome eccietta avete la schusa mia di non avervi scritto, il che vi ringrazio; simile del buono amore mi portate, il quale non chale richapitolare però che più che certo ne so', e questo è la vostra gran bontà. Nostro Signiore mi dia grazia la chognioscha! E grazia abia Idio di quanto dite avere salve e in vita voi (e) le chose vostre pertutto fino a qui! Simile sia preghato facci per l'avenire tanto quanto suo piacere è! Simile con reverenzia vi conforto in mettere (e) fare mettere ogni vostro fatto a punto, ché a buona fé gran senno è chontare di giorno. Or voi m'intendete meglio nol so dire. Per altra vi dissi chome Buonansegnia (è) ver' degli altri (e) di me chome padre, (e) per lo simile tutti lui riputiamo per la virtù sua (e) per onbra di voi, (e) chome già vi dissi, io gl'ò asai volte proferto aiuto ne· risolvare ogni scrittura giusta il sapere mio senza infinta, (e) simile ora sul vedere de' conti richordatoli. Egli è pur troppo solo a le molte scritture à a fare; ed a buona fé, avendo aiuto, gli sare' grande sollevo. Sopra e fatti d'Arighuolo non s'è ancho niente seghuito perché le ferie so' state; apresso per li fatti di questi beni di Buonachorso, ché forte siamo stati stimolati a questi dì ed ècci stato fatto gran torto, chome per Buonansegnia sarete avisato. Or non si può più, chi sta in tere di signiori. Nostro Signiore provegha a tutto, ché mestiero ci fa! Quanto dite della chasa (e) podere avete aloghato a Firenze ò sentito, il che forte mi piace perché sarete presso de le chose vostre (e) con contento di voi (e) della donna. Or nostro Signiore la vi facci in pace e in amore di lui (e) delle gienti ghodere! ché ragione è sicondo il mondo, avendo travagliata la parte vostra, e chosì credo farà. Io andai buon dì fa a Perpigniano per chagione che Piero Fei avia tenuti da li. 140 di barzalonesi de' nostri di vostra ragione (e) di Basciano, da poi in qua che Matteo vi fu, cioè denari richavò de' fustani Matteo vendé là; e ancho li si tenea, e già à VI mesi che per lettera scritta li fossi per noi non rispose. Per che, avendo di ciò male pensiero, andai là (e) là trovai le chose male a punto a esare già mai paghati, il perché tanto fe' ch'esso vendé del biado de l'amicho tanto che montò parte della somma ci dovia e con que' denari e per la sua promessa mi ritrassi da lui in panni comperai (e) lui ne rispose, e fu di male trovare chi 'l credesse perché e fatti suoi stanno forte male. Or pure feci fu creduto e presi XII chadissi, de' quali feci II balle (e) subito le mandai a Barzalona perché a Pisa fosero mandate per la prima nave e perché di qua non vi passano navili, credo ora sieno là. Nostro Signiore gli abi fatti salvi! Dal detto siamo paghati (e) sopra da f. 12 che più montano (e) chadissi che 'l debito nostro, sì che ora ci farà ragione d'ogni spesa. A buona fé, quando l'amicho del biado v'andarà per vederne conto, ne trovarà fatto a l'aqua a più di f. 300. Nostro Signiore ne li dia guadagnio, poi che noi siamo paghati! Àseli, s'èsi detto, Piero Fei che tiene il biado (e) Niccholò sta a Vignone. Detti chadissi sono buona robba per chostà (e) abiàlli a grandissimi merchati: ciò che solia valere anno f. 24 e 25 abiamo per 21 (e) 22. Sì che, se Dio li chonduce salvi, gran bene se ne doverebe fare. E sopra d'essi vi potreste avisare, se buon pro se ne facesse, ché n'areste bel destro a mettere chostì. Or voi v'aviserete a l'auta di questi, e per Dio me ne rispondete qualche chosa sopra ciò. Perché asai m'avete scritto (e) alzì a punto mi venne, andai a vedere il vostro Simone di Gherardo, il quale sta a un chastello si chiama Segiano presso di Perpigniano a VI leghe, a IIII leghe di Nerbona; è un luogho asai salvaticho, ed è su· reame di Francia (e) a II leghe apresso a le confina. E 'l detto per vostra parte mille volte salutai, (e) apresso li dissi quanto avevo da voi di dirli, confortandolo che fuore di speranza non si gittasse e che ancho nostro Signore non l'avia dimentichato e che per mezzo de la vertù sua potrebe ancho venire in grande stato. E la conclusione sì è che chi perde denari perde il senno. Sichondo ò visto, sta miseramente (e) parmi rimetta bene ogni dotta mala spesa. Esso à II fanciulli, cioè I maschio (e) I.o [sic] femina (e) la moglie che non è sana ed à la borsa vizza (e) mangiasi la masarizia a pocho a pocho. Ed à con lui uno à nome Vanozzo da Firenze (e) Rossello Strozzi, i quali gli ànno messo in chapo di farli avere dodici charette cholle quali farà portare da· luogho dove sta sale, ché asai vi se ne fa in Charchasese (e) Albigiese (e) Telosano, (e) di là fare di quello chavarà della sale conperare certe merchantie ch'esso si sa; (e) fa conto il sale li sia sostato fino ch'abia navichato quello che trarrà di detta sale; e chosì fare' conto di spendere fino a' vestimenti del dosso in mandare i detti atorno a ordenare questo nuovo traficho; (e) dice che, prestandoli Idio vita e questo li vengha fatto, sodisfarà per lo guadagnio di questo ogni huomo, sì che potete stare a speranza di quello vi de' per mezo di questo traficho nuovo. Or sì che vedete chome va. Nostro Signiore li dia bene a fare (e) a noi alzì, ché gran danno n'è! De' fatti di qui non so dirvi però che per Buonansegnia ne sarete a pieno avisato. Noi siamo omai presso al vedere di nostri conti. Nostro Signiore ce li facci trovare buoni! Tanto vi dicho che al meno dette non aremo a stimare che una parte del guadagnio. Altro non so v'abia a dire, se non darvi tedio a legiare. La moria è forte cessata qui. Simili facci Idio pertutto! Tutti vostri signiori ed amici stanno bene, grazia a Dio, il quale vi guardi senpre! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione.
" I93,+ Al nome di Dio - adì XXVII d'Aprile 1396. Pagate a sua volontà a Giovanni d'Ayola sardo apportatore di questa fiorini dieci a ragione i quali f. X sono per altrettanti qui a vostro e suo conto. E ponete a conto qui Cristo vi guardi. Ambrogio di Messer Lorenzo in Maiolica. [A tergo:] Francesco da Prato e Luca del Sera in Barzalona. Prima. ,"
+ Al nome di Dio - adì XXVII d'Aprile 1396. Pagate a sua volontà a Giovanni d'Ayola sardo apportatore di questa fiorini dieci a ragione i quali f. X sono per altrettanti qui a vostro e suo conto. E ponete a conto qui Cristo vi guardi. Ambrogio di Messer Lorenzo in Maiolica. [A tergo:] Francesco da Prato e Luca del Sera in Barzalona. Prima.
" 91A," Al nome di Dio. A dì 15 di giugno 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Stefano di Feo sacha ventidue di lana ,,, di ciera e farde dieci di lana e sacha cinquantuno di ghuado e una ch... detera la quale ci pare sia salva e uno fiascho invogliato e uno cha... e sei torchi e una chassetta e una chanpana. Di tuto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Il detto Stefano mi lasciò la buletta chome à paghato a Santa Ghonda per sacha 51 di ghuado lire cinqantadue soldi tredici denari tre, più altro per questa non vi diciamo. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 15 di giugno 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Stefano di Feo sacha ventidue di lana ,,, di ciera e farde dieci di lana e sacha cinquantuno di ghuado e una ch... detera la quale ci pare sia salva e uno fiascho invogliato e uno cha... e sei torchi e una chassetta e una chanpana. Di tuto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Il detto Stefano mi lasciò la buletta chome à paghato a Santa Ghonda per sacha 51 di ghuado lire cinqantadue soldi tredici denari tre, più altro per questa non vi diciamo. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna.
" W08,"Quello tempo che stanotte non m'ha tolto il sonno, tutto ho messo in voi. E sommi fatto quanto m'è stato possibile voi, con tutte le qualitadi, maniere e natura ch'avete: e quando ho tutto ordinato, guardando dattorno la vita mia, io vengo meno al consiglio; e più tosto mi sento fiera ridottami in bosco tra ' lupi e fra gli orsi, che uomo ragionevole; dico stimandomi io puro uomo, posto Iddio da parte. E' parrebbe meglio il morire che 'l vivere: chè sapete bene, che vita è quella dell'uomo, che è presso che certo d'avere a morire in prigione. Pregovi carissimamente, che ai piati presenti e che attendete a venire, non pogniate l'animo, e dì per dì attendete l'aiuto di Dio; e se lo sperarete, vivendo sanza frodo, come parmi facciate, l'arete. E attendete da uno de' vostri amici, non de' meno fedeli, benchè non utile come v'è bisogno, uno consiglio pacifico, onesto, pieno d'ogni verità, che vi fia mandato in pochi versi; che d'avventura, non aveste mai chi l'avanzasse; e sarà secondo Iddio, e accostarassi al vivere vostro; sanza dire: Da' ciò c'hai a' poveri, e va' ignudo! Anzi, fate quante mercatanzie volete; e viverete e morrete onorato, e questo resto del tempo goderete. Non dite già: E' fia cosa impossibile a me! Sapete ch'a Dio, se fia di suo piacere, ogni cosa è agevole. E se vi parrà que' due versi tenerli in vostra camera, che ogni dì gli leggiate, arollo caro. E vero, converrà mi promettiate una cosa, e attegnate, mentro vivete, come mi prometteste a Prato; non tirarmi in vostra casa più ch'io volesse; chè fia quasi simile. Or pigliate, padre mio, un poco di cuore nella fidanza di Dio. E' mi par sentire ch'io v'arò messo in via di salute, a starne al vostro giusto e equo giudicio; che vi parranno leggieri e vere. Cristo me n'aiuti: sanza lui, si va cieco. - LAPO vostro. ","
Quello tempo che stanotte non m'ha tolto il sonno, tutto ho messo in voi. E sommi fatto quanto m'è stato possibile voi, con tutte le qualitadi, maniere e natura ch'avete: e quando ho tutto ordinato, guardando dattorno la vita mia, io vengo meno al consiglio; e più tosto mi sento fiera ridottami in bosco tra ' lupi e fra gli orsi, che uomo ragionevole; dico stimandomi io puro uomo, posto Iddio da parte. E' parrebbe meglio il morire che 'l vivere: chè sapete bene, che vita è quella dell'uomo, che è presso che certo d'avere a morire in prigione. Pregovi carissimamente, che ai piati presenti e che attendete a venire, non pogniate l'animo, e dì per dì attendete l'aiuto di Dio; e se lo sperarete, vivendo sanza frodo, come parmi facciate, l'arete. E attendete da uno de' vostri amici, non de' meno fedeli, benchè non utile come v'è bisogno, uno consiglio pacifico, onesto, pieno d'ogni verità, che vi fia mandato in pochi versi; che d'avventura, non aveste mai chi l'avanzasse; e sarà secondo Iddio, e accostarassi al vivere vostro; sanza dire: Da' ciò c'hai a' poveri, e va' ignudo! Anzi, fate quante mercatanzie volete; e viverete e morrete onorato, e questo resto del tempo goderete. Non dite già: E' fia cosa impossibile a me! Sapete ch'a Dio, se fia di suo piacere, ogni cosa è agevole. E se vi parrà que' due versi tenerli in vostra camera, che ogni dì gli leggiate, arollo caro. E vero, converrà mi promettiate una cosa, e attegnate, mentro vivete, come mi prometteste a Prato; non tirarmi in vostra casa più ch'io volesse; chè fia quasi simile. Or pigliate, padre mio, un poco di cuore nella fidanza di Dio. E' mi par sentire ch'io v'arò messo in via di salute, a starne al vostro giusto e equo giudicio; che vi parranno leggieri e vere. Cristo me n'aiuti: sanza lui, si va cieco. - LAPO vostro.
" I87,+ Al nome di Dio. Amen. Fatta adì VIIII di marso 1396. Pagate per questa prima lettera addì venti vista a Salvador Orta catalano ff. cento otto [108] s. cinque [5] d. sei di Barzalona per fior. centoquarantadue da Fernan Vedelh suo scrivano a s. 15 d. 3 il f. e ponete costì a nostro conto per detta (?) valuta. Vincente Aymari Salute de Janua. Accettata XVIIII Marzo. [A tergo:] Domini Francesco di Marco e Luca del Sera e Comp. in Barsalona prima di lb. 108 s. 5 d. 6. ,"
+ Al nome di Dio. Amen. Fatta adì VIIII di marso 1396. Pagate per questa prima lettera addì venti vista a Salvador Orta catalano ff. cento otto [108] s. cinque [5] d. sei di Barzalona per fior. centoquarantadue da Fernan Vedelh suo scrivano a s. 15 d. 3 il f. e ponete costì a nostro conto per detta (?) valuta. Vincente Aymari Salute de Janua. Accettata XVIIII Marzo. [A tergo:] Domini Francesco di Marco e Luca del Sera e Comp. in Barsalona prima di lb. 108 s. 5 d. 6.
" P46,"Al nome di Dio, amen. Dì 2 di magio 1396. L'utima di mandai dì 22 per da Vingnone e poi per di là ieri n'ebi una vostra de dì 23 di marzo, rispondo. Delle 9 balle di fustani aute più dì è sono avisato e cone finita. E apresso chome la roba contrasengnata F è bonisima, il credo bene che qui costò s. 55 d. 9 peza ch'a' pregi di costì non se n'è ghuadangnato 1 soldo. Or tutto avete seguito quanto v'è suto comesso e sta bene. Ma lle 5 balle vi furono mandate per Inghilese mi maraviglio quel dite che v'è tra esse 2 balle numero 3 e 4 che v'è 48 peze di fustani di 3 chandelieri ch'è della più fine roba vengono e, sieno peleghrini o romiti, non à a fare niente con essa ma io mi penso non vi sarete abatutto aprire queste. Apresso v'è 2 balle numero 1-5, che v'è 48 peze di 2 candelieri fine roba costa qui s. 52 1/2 e 3 candelieri s. 54, che a questi dì n'ò conprati s. 54 e 56 della medesima. La balla numero 2 questa è bene più lassa roba e s. 51 1/2 costa la peza sì che vedete che a dali per s. 33 ne faran bene. E di nostri, di venduti de le F per s. 33 d. 9 si guadangna pocho o niente ma chi ve li mandò, come detto abian loro, vi doverono mandare i leghagio che bene vi saresti a questi delle balle de' 3 ma ora, se venduti non sono, sapete che v'avete a fare. Abiamo mandato a Pisa 6 balle di fustani dell'anchudinetta che a voi sieno mandate, fatene quanto avete da' nostri di Vingnone, vo' sapete che roba è. Anchora in questi dì per noi e per Francesco propio ne mando sieno a voi mandate balle 13, diròvi come sarà. Qui stanno lane lavate di costà di queste venute da Pisa lb. 15 1/2 cento a 2 mesi e àccene e poca se ne vendono. Angnine nonn è per qua per noi né per voi tanto, lascian questo mestieri a un altro. Arete detto quando Lucha dè 'serre a Valenza sì che a diritto li posiamo mandare de' fustani quando verà il caxo. Qui stanno fustani a l'usato e àccene pochi e per bene regere li abiamo, se faranno di nuovo saprete. Come detto vi s'è mandamo a Pixa balle 9 di merce fornite per vostri, chiesti pe nostri di Firenze, da loro sarete avisati quanto a seguire n'arete. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi per Gienova e Pixa 3, Vinegia *, Parigi 2 2/4, Brugia 1 1/2 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 2 di magio 1396. L'utima di mandai dì 22 per da Vingnone e poi per di là ieri n'ebi una vostra de dì 23 di marzo, rispondo. Delle 9 balle di fustani aute più dì è sono avisato e cone finita. E apresso chome la roba contrasengnata F è bonisima, il credo bene che qui costò s. 55 d. 9 peza ch'a' pregi di costì non se n'è ghuadangnato 1 soldo. Or tutto avete seguito quanto v'è suto comesso e sta bene. Ma lle 5 balle vi furono mandate per Inghilese mi maraviglio quel dite che v'è tra esse 2 balle numero 3 e 4 che v'è 48 peze di fustani di 3 chandelieri ch'è della più fine roba vengono e, sieno peleghrini o romiti, non à a fare niente con essa ma io mi penso non vi sarete abatutto aprire queste. Apresso v'è 2 balle numero 1-5, che v'è 48 peze di 2 candelieri fine roba costa qui s. 52 1/2 e 3 candelieri s. 54, che a questi dì n'ò conprati s. 54 e 56 della medesima. La balla numero 2 questa è bene più lassa roba e s. 51 1/2 costa la peza sì che vedete che a dali per s. 33 ne faran bene. E di nostri, di venduti de le F per s. 33 d. 9 si guadangna pocho o niente ma chi ve li mandò, come detto abian loro, vi doverono mandare i leghagio che bene vi saresti a questi delle balle de' 3 ma ora, se venduti non sono, sapete che v'avete a fare. Abiamo mandato a Pisa 6 balle di fustani dell'anchudinetta che a voi sieno mandate, fatene quanto avete da' nostri di Vingnone, vo' sapete che roba è. Anchora in questi dì per noi e per Francesco propio ne mando sieno a voi mandate balle 13, diròvi come sarà. Qui stanno lane lavate di costà di queste venute da Pisa lb. 15 1/2 cento a 2 mesi e àccene e poca se ne vendono. Angnine nonn è per qua per noi né per voi tanto, lascian questo mestieri a un altro. Arete detto quando Lucha dè 'serre a Valenza sì che a diritto li posiamo mandare de' fustani quando verà il caxo. Qui stanno fustani a l'usato e àccene pochi e per bene regere li abiamo, se faranno di nuovo saprete. Come detto vi s'è mandamo a Pixa balle 9 di merce fornite per vostri, chiesti pe nostri di Firenze, da loro sarete avisati quanto a seguire n'arete. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi per Gienova e Pixa 3, Vinegia *, Parigi 2 2/4, Brugia 1 1/2 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" G77,"Al nome di Dio, dì xij di maggio 1393 Dì 10, per Lighoro di Transi, avemo vostra lettera, fatta dì 3, che piciola risposta v'achade: farella per questa. Siete avisati quanto abiàno sentito della roba si ripeschò a Messina ch'era in su Maso Riccio e altro nonne posiano sentire, sì che sopra ciò non chal più dire. I ringraziare ci fate dello scrivere che di ciò v'abiàno fatto, nonn è di bisogno: sono salvatichezze e siàno bene certi, noi servireste di magiore fatto e che ci potete chomettere facende di più utile. E senza più sopra ciò dire, quando v'achade chometterci nulla, il fate sichuramente che volentieri vi serviremo e noi fareno il simile a voi quando ci ateglierà. Vedeste l'acordo che chostoro trattano cho' genovesi e atendiano l'Anbasciadore che di qua n'andò in su la ghalea della Guardia, abia conchiuso tutto e che 25 ghale' venghano al servigio di questo Signore, e per tale pensiano l'armata del Duca di Borbona non seguirà. Direteci se chosì è, che 'l dovete sentire di Proenza e noi v'aviserremo chome le chose di qua andrano, che raconciandosi chome dite, delle chose ci sarebono da fare qualch'utile insieme. Pregio d'olio e di sapone abiàno visto, e a' pregi di chostà non se ne potrebe inpaciare. Qui vale l'olio più di f. 25 botte e 'l sapone, tt. 22 1/1 cantaro, sì che non ci arebe grascia; ma qui s'atende la magiore ricolta d'olio che fosse mai, che se così segue verrà pregio, si potrà navichare in ogni parte e sarà da farne utile. Aviserenvi che seguirà e voi abiate pensiero sopra ciò, sì che quando sarà il tenpo vegiano se niente fosse da guadagnarne e avisereteci dove vi paresse da metterne. Ragionate se lla chosa riescie chome mostra, e' non fu mai in questo paese la magior richolta che sarà ughuanno, e benché ci siano di molti occhi suso è da llevarne pure un tratto, sicché s'a nulla avessi animo d'attendere, io direte a ttenpo e sarete serviti di quel bisogna. Per chostà, 51 1/1; Firenze, 49; Gienova, s. 5 1/1; Palermo, 50. Sono al vostro servigio. Per Aghostino Bartolini, in Ghaeta. Dì 14. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo e conpa., in Pisa 1393 Da Ghaeta, a dì 22 maggio ","
Al nome di Dio, dì xij di maggio 1393 Dì 10, per Lighoro di Transi, avemo vostra lettera, fatta dì 3, che piciola risposta v'achade: farella per questa. Siete avisati quanto abiàno sentito della roba si ripeschò a Messina ch'era in su Maso Riccio e altro nonne posiano sentire, sì che sopra ciò non chal più dire. I ringraziare ci fate dello scrivere che di ciò v'abiàno fatto, nonn è di bisogno: sono salvatichezze e siàno bene certi, noi servireste di magiore fatto e che ci potete chomettere facende di più utile. E senza più sopra ciò dire, quando v'achade chometterci nulla, il fate sichuramente che volentieri vi serviremo e noi fareno il simile a voi quando ci ateglierà. Vedeste l'acordo che chostoro trattano cho' genovesi e atendiano l'Anbasciadore che di qua n'andò in su la ghalea della Guardia, abia conchiuso tutto e che 25 ghale' venghano al servigio di questo Signore, e per tale pensiano l'armata del Duca di Borbona non seguirà. Direteci se chosì è, che 'l dovete sentire di Proenza e noi v'aviserremo chome le chose di qua andrano, che raconciandosi chome dite, delle chose ci sarebono da fare qualch'utile insieme. Pregio d'olio e di sapone abiàno visto, e a' pregi di chostà non se ne potrebe inpaciare. Qui vale l'olio più di f. 25 botte e 'l sapone, tt. 22 1/1 cantaro, sì che non ci arebe grascia; ma qui s'atende la magiore ricolta d'olio che fosse mai, che se così segue verrà pregio, si potrà navichare in ogni parte e sarà da farne utile. Aviserenvi che seguirà e voi abiate pensiero sopra ciò, sì che quando sarà il tenpo vegiano se niente fosse da guadagnarne e avisereteci dove vi paresse da metterne. Ragionate se lla chosa riescie chome mostra, e' non fu mai in questo paese la magior richolta che sarà ughuanno, e benché ci siano di molti occhi suso è da llevarne pure un tratto, sicché s'a nulla avessi animo d'attendere, io direte a ttenpo e sarete serviti di quel bisogna. Per chostà, 51 1/1; Firenze, 49; Gienova, s. 5 1/1; Palermo, 50. Sono al vostro servigio. Per Aghostino Bartolini, in Ghaeta. Dì 14. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo e conpa., in Pisa 1393 Da Ghaeta, a dì 22 maggio
" 09C," A dì 18 di marzo 1390 Per Cieccho di Ristoro da Settimo vi mando sacha nove di lana date soldi dieci per sacho sua vetura rendete scharichatura, fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 18 di marzo 1390 Per Cieccho di Ristoro da Settimo vi mando sacha nove di lana date soldi dieci per sacho sua vetura rendete scharichatura, fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" W20,"Se mi rimandarete a casa quella scritta, arrogerovvi uno avviso nuovo ragionevole e sodo, che forse, bontà di Dio e della ragione, fia cagione far muovere Piero a tenere per voi ferma la cosa. E voi trovarete che Piero tirarà questo carroccio. E però si vuole sodallo in sulla ragione. E questa vostra ragione è in modo c'ha bisogno d'aiuto in mostralla e iscoprilla. ","
Se mi rimandarete a casa quella scritta, arrogerovvi uno avviso nuovo ragionevole e sodo, che forse, bontà di Dio e della ragione, fia cagione far muovere Piero a tenere per voi ferma la cosa. E voi trovarete che Piero tirarà questo carroccio. E però si vuole sodallo in sulla ragione. E questa vostra ragione è in modo c'ha bisogno d'aiuto in mostralla e iscoprilla.
" W34,"Quel de' Priori è compagno dello Spidale, a quella reditade; e esso come di mercatanzie pratico la guida e la rassetta, con riscuotere e pagare, e finire le ragioni avviluppate. E in quella di Gherardo sono eletti i ragionieri, e hannola pare presso che a buon termine. E però dice ser Piero, secondo che 'l camarlingo mi dice, che qui restarebbe sollicitare i ragionieri, o discordando, dar loro uno terzo; ed egli è presto per vostro amore far volentieri il dovere. Ben vede che essendo Schiatta de' Priori, che di questa materia Gherardo potrà poco adoperare, o all'Arte o allo Spidale, se none sollicitare i ragionieri; e lo Spidale sollicitarà il suo. E dice che trovarete che e' vi darà dalla sua parte ogni buono spedimento che potrà; e voi provate meglio ch'altre queste ragioni vecchie e piene di tralci come agevolmente si possono isnodare. Altra risposta non vi posso far ora, chè ser Piero non è qui. Come il vedrò, gliene dirò. - SER LAPO vostro, allo Spidale. ","
Quel de' Priori è compagno dello Spidale, a quella reditade; e esso come di mercatanzie pratico la guida e la rassetta, con riscuotere e pagare, e finire le ragioni avviluppate. E in quella di Gherardo sono eletti i ragionieri, e hannola pare presso che a buon termine. E però dice ser Piero, secondo che 'l camarlingo mi dice, che qui restarebbe sollicitare i ragionieri, o discordando, dar loro uno terzo; ed egli è presto per vostro amore far volentieri il dovere. Ben vede che essendo Schiatta de' Priori, che di questa materia Gherardo potrà poco adoperare, o all'Arte o allo Spidale, se none sollicitare i ragionieri; e lo Spidale sollicitarà il suo. E dice che trovarete che e' vi darà dalla sua parte ogni buono spedimento che potrà; e voi provate meglio ch'altre queste ragioni vecchie e piene di tralci come agevolmente si possono isnodare. Altra risposta non vi posso far ora, chè ser Piero non è qui. Come il vedrò, gliene dirò. - SER LAPO vostro, allo Spidale.
" G63,"Al nome di Dio, a dì iij di genaio 1397 Pagate per questa terza lettera, a usanza, non sendo pagata per la prima e seconda, a Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, f. dugento, i quali f. cc sono per on. 30 tt. xxvj gr. 13 1/1, da Michele di Iacopo e conp. Per tuti tre pagate una volta; ponete a conto di nostri di Roma. Rispondete. Idio vi guardi. Benedetto di Bardi e conp. in Ghaeta, salute Giovanni di Medici e conpangni, in Firenze 1/3 ","
Al nome di Dio, a dì iij di genaio 1397 Pagate per questa terza lettera, a usanza, non sendo pagata per la prima e seconda, a Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, f. dugento, i quali f. cc sono per on. 30 tt. xxvj gr. 13 1/1, da Michele di Iacopo e conp. Per tuti tre pagate una volta; ponete a conto di nostri di Roma. Rispondete. Idio vi guardi. Benedetto di Bardi e conp. in Ghaeta, salute Giovanni di Medici e conpangni, in Firenze 1/3
" P52,"Al nome di Dio, amen. Dì 15 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Mandai insino a dì 10 di questo a Pixa a' nostri balle 3 di fustani bianchi fini di 2 candelieri e balle 1 di guado, in tutto balle 4, e dicemo li mandasono a Barzalona a' nostri per lo primo passagio e siqurati per f. 175 d'oro e per tanto più quanto sarano le spese vi faranno e da Boninsengna ò di chosì fare. Or s'altro volessi si seguisse, ditelo loro e faranolo. Anchora resto a fornire balle 6 per vostra ragone propia che sono al Prato balla 5 e, chome prima starà tenpo di potelli ascugare, gli aremo e simile 1 balla di guado. E di presente li manderò a Pixa a' nostri e voi aviserò e sì ve ne farò conto: e danari me ne intendo con que' di Vingnone. La cotta di che vi mandai medro sarà fatta in questi 6 dì e se verà a punto la porterò io, se nno la manderò a Pixa a' nostri ve la mandino. E se vedrò di potere avere ronzino da dali la faticha, il farò. Per tutto questo mese sarò spaccato di qui che niente resterà a fare e, non aparendo di nuovo, verrò in costà chome detto v'ò. E spero Guiccardo verà anchora come che a questi dì à 'uto parole con Francesco e ora àn fatto pace e credo l'andata andrà innazì. Farònne mia possa e voi aviserò e poi, quando costì saremo si dirà quanto farà bisongno. Questo chamino di Vigliana sta pure a l'usato e niente si manda né dè per mandare a questi dì s'altro no vegio. Ò da mandare a Vingnone tra mercie e fustani da balle 12: se mè non si potrà, le manderò per Brigha com'ò fatto la roba sottile. E per questo non potere mandare so soprastato al venire costà 15 dì più nonn are' fatto, ma che si sia, prima si vuole provedere qui a quelo bisongna e che, se piacerà a Dio, niente resterà a fare. Fo conto di partire in sul chalendi gungno se di nuovo non apare, saprete come seguirà. Per lettere aute da Boninsengna non pare mandi la mula domandavate perché non v'è cosa per voi: provederò a tenpo d'avere 1 ronzino ch'e danari vi staran bene. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 15 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Mandai insino a dì 10 di questo a Pixa a' nostri balle 3 di fustani bianchi fini di 2 candelieri e balle 1 di guado, in tutto balle 4, e dicemo li mandasono a Barzalona a' nostri per lo primo passagio e siqurati per f. 175 d'oro e per tanto più quanto sarano le spese vi faranno e da Boninsengna ò di chosì fare. Or s'altro volessi si seguisse, ditelo loro e faranolo. Anchora resto a fornire balle 6 per vostra ragone propia che sono al Prato balla 5 e, chome prima starà tenpo di potelli ascugare, gli aremo e simile 1 balla di guado. E di presente li manderò a Pixa a' nostri e voi aviserò e sì ve ne farò conto: e danari me ne intendo con que' di Vingnone. La cotta di che vi mandai medro sarà fatta in questi 6 dì e se verà a punto la porterò io, se nno la manderò a Pixa a' nostri ve la mandino. E se vedrò di potere avere ronzino da dali la faticha, il farò. Per tutto questo mese sarò spaccato di qui che niente resterà a fare e, non aparendo di nuovo, verrò in costà chome detto v'ò. E spero Guiccardo verà anchora come che a questi dì à 'uto parole con Francesco e ora àn fatto pace e credo l'andata andrà innazì. Farònne mia possa e voi aviserò e poi, quando costì saremo si dirà quanto farà bisongno. Questo chamino di Vigliana sta pure a l'usato e niente si manda né dè per mandare a questi dì s'altro no vegio. Ò da mandare a Vingnone tra mercie e fustani da balle 12: se mè non si potrà, le manderò per Brigha com'ò fatto la roba sottile. E per questo non potere mandare so soprastato al venire costà 15 dì più nonn are' fatto, ma che si sia, prima si vuole provedere qui a quelo bisongna e che, se piacerà a Dio, niente resterà a fare. Fo conto di partire in sul chalendi gungno se di nuovo non apare, saprete come seguirà. Per lettere aute da Boninsengna non pare mandi la mula domandavate perché non v'è cosa per voi: provederò a tenpo d'avere 1 ronzino ch'e danari vi staran bene. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" H24,"Al nome di Dio a dì viij di setenbre '397 A dì 30 dei pasato ricevemo vostra letera fata a dì xv, a che rispondiamo. Volete vi si madi ciò che di vostro c'à risquotere: per questa ve lo diremo. Da Biecholo d'Albito, si resta a 'vere on. 4; da Monacho de la Bela di Nola, on. 2 gr. 7; da Gianelo Palonbo, on. 27 gr. 15; da Parilo de lo Pischopo e Ciecho Mole, on. 17; da Dionigi di Paoluzo e Nicholò da Chortona, on. 18 tt. 28: questi di vostro ci resta a risquotere. Michele andrà fuori, fato la fiera, per risquotere vostri danari e pensiamo ne doverà risquotere e chome tornerà, vi si rimeterano per lo primo cò che di vostro ci sarà. Questa fiera è tanto chativa quanto dire si puote e non ci si fa nula di niuna ragione panina, per le novità di questo paese chome dovete sapere. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Manno d'Albizo e comp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xxiiij di settenbre Risposto ","
Al nome di Dio a dì viij di setenbre '397 A dì 30 dei pasato ricevemo vostra letera fata a dì xv, a che rispondiamo. Volete vi si madi ciò che di vostro c'à risquotere: per questa ve lo diremo. Da Biecholo d'Albito, si resta a 'vere on. 4; da Monacho de la Bela di Nola, on. 2 gr. 7; da Gianelo Palonbo, on. 27 gr. 15; da Parilo de lo Pischopo e Ciecho Mole, on. 17; da Dionigi di Paoluzo e Nicholò da Chortona, on. 18 tt. 28: questi di vostro ci resta a risquotere. Michele andrà fuori, fato la fiera, per risquotere vostri danari e pensiamo ne doverà risquotere e chome tornerà, vi si rimeterano per lo primo cò che di vostro ci sarà. Questa fiera è tanto chativa quanto dire si puote e non ci si fa nula di niuna ragione panina, per le novità di questo paese chome dovete sapere. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Manno d'Albizo e comp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xxiiij di settenbre Risposto
" O42,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Le vostre merce ò fatte legare 2 balle, atendo alquna chosa e farò la terza e diròvi ch'è poi. E quando arò di danari li trarò o Genova o Vinega cove mè sarà e aviseròvene. Per anchora non si manda roba a Viglana né fa venire per niuno. E qui è il Prenze e chredisi la chosa s'achoncerà, e sì piacca a Dio, e se pure indurasse qualche modo ci chonverà trovare al mandare. Queste che ò in punto vostre e nostre non meterò a chamino che prima vedrò chom'è e apresso che Michele di Nono lo scriverà, saprete che segurà. Lane di San Matteo e d'Arli si stanno a' pregi usati e simile fustani, se di nuovo faranno vi dirò. Saràcci una a Domenicho e una a Govanni di Tuccio Mannetti, date. Chambi per Vinega 3, Gienova 4, Pixa 2 per cento pergio, Parigi pari, Bruga s. 31 1/2. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Le vostre merce ò fatte legare 2 balle, atendo alquna chosa e farò la terza e diròvi ch'è poi. E quando arò di danari li trarò o Genova o Vinega cove mè sarà e aviseròvene. Per anchora non si manda roba a Viglana né fa venire per niuno. E qui è il Prenze e chredisi la chosa s'achoncerà, e sì piacca a Dio, e se pure indurasse qualche modo ci chonverà trovare al mandare. Queste che ò in punto vostre e nostre non meterò a chamino che prima vedrò chom'è e apresso che Michele di Nono lo scriverà, saprete che segurà. Lane di San Matteo e d'Arli si stanno a' pregi usati e simile fustani, se di nuovo faranno vi dirò. Saràcci una a Domenicho e una a Govanni di Tuccio Mannetti, date. Chambi per Vinega 3, Gienova 4, Pixa 2 per cento pergio, Parigi pari, Bruga s. 31 1/2. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" X73,"Mille anni sono non mi scrivesti. Segno c'hai capo a maggior cose, o la carità della patria e de' tuoi hai messo in abbandono: che l'uno e l'altro m'è duro a credere, per la tua condizione. Noi ci stiamo all'usato, salvo che il Francia nostro mai non m'abbandona, tanto è l'amor mi porta; e ogni busco gli fo di fede, gli pare una trave. Dice che non truova, ec.. Lasciamo andare! Dimmi se ho a far nulla, perchè alle volte che tu vadi in ragionamenti, pur ne dico mio parere; e non penso noccia. Se Piero mio venisse a te, che pur n'ho gravato Francesco, pregoti il riceva benignamente per amor di me. Tu sai la cagione perch'io l'amo teco; e per che ho pena se sta altrove. Non posso più. Io te lo raccomando come l'anima mia: in questo, che 'l gastighi de' falli, che lo arragazzi come se fosse uno de' lavoratori di Mugello, che in dosso non vesta bello, nè ispenda troppo; ma che 'l metta innanzi dove e' capesse, e insegnagli delle bontà che sai: sì che, quando fia tempo, aiuti questa famigliuola, c'hanno auto il padre infermo xiii mesi. Ora sono guarito, lodato Dio! Esso ti metta nella grazia sua. Dimmi se ho a far cosa ti piaccia; e manda per Piero, chè Francesco così vuole al tutto. - SER LAPO MAZZEI. xxii dicembre 1405. ","
Mille anni sono non mi scrivesti. Segno c'hai capo a maggior cose, o la carità della patria e de' tuoi hai messo in abbandono: che l'uno e l'altro m'è duro a credere, per la tua condizione. Noi ci stiamo all'usato, salvo che il Francia nostro mai non m'abbandona, tanto è l'amor mi porta; e ogni busco gli fo di fede, gli pare una trave. Dice che non truova, ec.. Lasciamo andare! Dimmi se ho a far nulla, perchè alle volte che tu vadi in ragionamenti, pur ne dico mio parere; e non penso noccia. Se Piero mio venisse a te, che pur n'ho gravato Francesco, pregoti il riceva benignamente per amor di me. Tu sai la cagione perch'io l'amo teco; e per che ho pena se sta altrove. Non posso più. Io te lo raccomando come l'anima mia: in questo, che 'l gastighi de' falli, che lo arragazzi come se fosse uno de' lavoratori di Mugello, che in dosso non vesta bello, nè ispenda troppo; ma che 'l metta innanzi dove e' capesse, e insegnagli delle bontà che sai: sì che, quando fia tempo, aiuti questa famigliuola, c'hanno auto il padre infermo xiii mesi. Ora sono guarito, lodato Dio! Esso ti metta nella grazia sua. Dimmi se ho a far cosa ti piaccia; e manda per Piero, chè Francesco così vuole al tutto. - SER LAPO MAZZEI. xxii dicembre 1405.
" X67,"Nel passato non t'ho scritto, nè molto raccomandato Piero, perchè l'effetto delle buone raccomandigie viene da Dio e dalle buone opere fa la persona che si raccomanda. E a Dio l'ho raccomandato di cuore, e Piero ho sollicitato con lettere voglia ventare teco tale, che l'operazioni sue siano mezzane tra te e lui a far che tu l'ami. Io sapea bene, veggio e so, che del bene suo fare aresti molta letizia; del contradio, dolore. E sanza alcuno sospetto istimo l'hai volentieri ricevuto, e guatilo con occhio di padre. Era io ancor lento a scriverti, per non darti affanno di risposte; che volentieri t'aitarei alle volte a sopportare delle fatiche tue. Sì che per ogni cagione, la tua discrezione arà iscusato il mio tardare. E nel vero, il fare lettere sono istrane dalle notaresche faccende, e di natura vi siamo lenti; ove nicissità non ci solleciti, come me non facea. Penso per una o per due mie arai auto conforto nel disiderio tuo, di che meco di tua mano mi ti dolesti; e maravigliaviti che le fedeli opere degli uomini non avessono così presto o guidardone, o almeno cognoscimento, dalla parte di chi è servito. Io te ne dissi mio parere a pieno; e se la leggerai con posato animo, istimo vedrai uscirne effetto secondo l'albitramento ch'io feci. E l'ordine ch'ebbe il mondo nel principio, e ancora ha, non pensar mutar tu; cioè, che con la bilancia, di presente, si pareggi l'opera col premio. Ma ben sii certo, che 'l durare nell'opera buona, con non mutarsi a ogni vento, questo è quello che dà frutto certo; però che male potremo stare, nè saremo stati migliaia d'anni, se Dio non avesse cura di noi, massime di coloro che vanno a dirittura. Giovami che più che l'usato ti diletti la domenica della messa, e ben te n'avverrà; e nulla cosa che fuor di te sia mi potresti donare, che tanto mi piacesse, quanto sentire io bene dentro di tuo buono animo a Dio e alle genti. E altra volta non fare com'e meli dell'orto mio di villa, che per non aver barbe in naturale terreno, ogni vento piccolo ne porta i fiori: ma fa' come que' del campo, che non trae sì forte si partano, ma fanno frutto nel tempo, e ripongonsi nel granaio. Pregoti dica a Piero, che parli a quel suo amico o compagno a cui portò l'unguento verde nell'alberello per lo difetto avea (e non ne portò più che uno, sì che se ne dee ricordare); che, se mai e' mi dee credere, detto suo amico, faccia ciò che gli impone il suo maestro, massimamente da ora innanzi, più che mai il facesse; e sia che vuole. Benchè gli abbia maestro giovane, egli è tale e da tanto, alle cose m'ha dette, che non fe mai cosa che meglio gli mettesse. Io non ho ora a mente il nome di colui a cui portò detto unguento, benchè mi sian vicine le sue cose: egli il cognosce bene, e sa chi egli è. Non è licito in lettera dire ogni cosa. Per servare la buona usanza delle lettere, in fine io ti saluto, te Simone, e raccomandoti Piero. Più non dico: se non che dica Piero a colui, che dal suo maestro non arà mai comandamento altro che onesto e buono. Cristo ti guardi. E me ha pregato e gravato io così scriva il detto maestro di colui a cui e' portò l'unguento detto. - LAPUS MAZZEI tuus. II decembris 1403. ","
Nel passato non t'ho scritto, nè molto raccomandato Piero, perchè l'effetto delle buone raccomandigie viene da Dio e dalle buone opere fa la persona che si raccomanda. E a Dio l'ho raccomandato di cuore, e Piero ho sollicitato con lettere voglia ventare teco tale, che l'operazioni sue siano mezzane tra te e lui a far che tu l'ami. Io sapea bene, veggio e so, che del bene suo fare aresti molta letizia; del contradio, dolore. E sanza alcuno sospetto istimo l'hai volentieri ricevuto, e guatilo con occhio di padre. Era io ancor lento a scriverti, per non darti affanno di risposte; che volentieri t'aitarei alle volte a sopportare delle fatiche tue. Sì che per ogni cagione, la tua discrezione arà iscusato il mio tardare. E nel vero, il fare lettere sono istrane dalle notaresche faccende, e di natura vi siamo lenti; ove nicissità non ci solleciti, come me non facea. Penso per una o per due mie arai auto conforto nel disiderio tuo, di che meco di tua mano mi ti dolesti; e maravigliaviti che le fedeli opere degli uomini non avessono così presto o guidardone, o almeno cognoscimento, dalla parte di chi è servito. Io te ne dissi mio parere a pieno; e se la leggerai con posato animo, istimo vedrai uscirne effetto secondo l'albitramento ch'io feci. E l'ordine ch'ebbe il mondo nel principio, e ancora ha, non pensar mutar tu; cioè, che con la bilancia, di presente, si pareggi l'opera col premio. Ma ben sii certo, che 'l durare nell'opera buona, con non mutarsi a ogni vento, questo è quello che dà frutto certo; però che male potremo stare, nè saremo stati migliaia d'anni, se Dio non avesse cura di noi, massime di coloro che vanno a dirittura. Giovami che più che l'usato ti diletti la domenica della messa, e ben te n'avverrà; e nulla cosa che fuor di te sia mi potresti donare, che tanto mi piacesse, quanto sentire io bene dentro di tuo buono animo a Dio e alle genti. E altra volta non fare com'e meli dell'orto mio di villa, che per non aver barbe in naturale terreno, ogni vento piccolo ne porta i fiori: ma fa' come que' del campo, che non trae sì forte si partano, ma fanno frutto nel tempo, e ripongonsi nel granaio. Pregoti dica a Piero, che parli a quel suo amico o compagno a cui portò l'unguento verde nell'alberello per lo difetto avea (e non ne portò più che uno, sì che se ne dee ricordare); che, se mai e' mi dee credere, detto suo amico, faccia ciò che gli impone il suo maestro, massimamente da ora innanzi, più che mai il facesse; e sia che vuole. Benchè gli abbia maestro giovane, egli è tale e da tanto, alle cose m'ha dette, che non fe mai cosa che meglio gli mettesse. Io non ho ora a mente il nome di colui a cui portò detto unguento, benchè mi sian vicine le sue cose: egli il cognosce bene, e sa chi egli è. Non è licito in lettera dire ogni cosa. Per servare la buona usanza delle lettere, in fine io ti saluto, te Simone, e raccomandoti Piero. Più non dico: se non che dica Piero a colui, che dal suo maestro non arà mai comandamento altro che onesto e buono. Cristo ti guardi. E me ha pregato e gravato io così scriva il detto maestro di colui a cui e' portò l'unguento detto. - LAPUS MAZZEI tuus. II decembris 1403.
" O56,"Al nome di Dio, amen. Dì 24 d'ottobre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e di nuovo nonn è a dire. Arete auti le 4 paia di speroni vi mandai più dì è per da Pixa, che le 2 paya sono per Guido di meser Tomaso e l'altre due per voi. Dite gl'altri volete di quela fazione o magore e faròli fare chome che secondo i maextri non c'è ferro sia netto per tal ovra che ora non sarebono a fare. Areteli chome prima si potrà. In questi dì andai a Cremona e fornito quanto m'à detto Boninsengna e ben è buona roba e buon danaro: sono 4 balle di bochacini e 1 di peze e qui sono venute le 4. Manderòle a Vingnone quando prima si potrà e che vegiamo da mandare sighuro. E sì chonprai 56 chapeli di paglia belissimi di più pregi e tutto per nostri. Dissivi per altra chome questi da Strada e questi da Ruginelo e altri merchanti mandavano a Viglana 3 chara di roba ed è suto arestato loro per uno domanda f. 800 e per quelo sento sarà faticha e riavela. E se niuna chosa goverà loro sarà che sono cittadini di Monpilieri ma per insino a qui ne sono chome il primo dì. Noi a niente vi siamo, grazia a Dio e loro e nostri amici guardi da simili chaxi. I' ò da mandare roba a Vingnone a' nostri: sosteròla tanto che altro vi direno e d'altri c'è per lo simili ànno da mandare, vedremo chome andrà la chosa. E ora di nuovo pare sia chomandato che niuno mandi roba a Viglana il perché non sapiano, piaccia a Dio provedere a quelo deba eserr il meglio. Se di nuovo aparà altro vi dirò. Se Domenico manderà veli o altro ne seghuirò chome dirà e come farò di quela mandò a Vingnone a' nostri. Farò sanz'altro dire per ora perché ò a scrivere a Vingnone e Gienova. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 24 d'ottobre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e di nuovo nonn è a dire. Arete auti le 4 paia di speroni vi mandai più dì è per da Pixa, che le 2 paya sono per Guido di meser Tomaso e l'altre due per voi. Dite gl'altri volete di quela fazione o magore e faròli fare chome che secondo i maextri non c'è ferro sia netto per tal ovra che ora non sarebono a fare. Areteli chome prima si potrà. In questi dì andai a Cremona e fornito quanto m'à detto Boninsengna e ben è buona roba e buon danaro: sono 4 balle di bochacini e 1 di peze e qui sono venute le 4. Manderòle a Vingnone quando prima si potrà e che vegiamo da mandare sighuro. E sì chonprai 56 chapeli di paglia belissimi di più pregi e tutto per nostri. Dissivi per altra chome questi da Strada e questi da Ruginelo e altri merchanti mandavano a Viglana 3 chara di roba ed è suto arestato loro per uno domanda f. 800 e per quelo sento sarà faticha e riavela. E se niuna chosa goverà loro sarà che sono cittadini di Monpilieri ma per insino a qui ne sono chome il primo dì. Noi a niente vi siamo, grazia a Dio e loro e nostri amici guardi da simili chaxi. I' ò da mandare roba a Vingnone a' nostri: sosteròla tanto che altro vi direno e d'altri c'è per lo simili ànno da mandare, vedremo chome andrà la chosa. E ora di nuovo pare sia chomandato che niuno mandi roba a Viglana il perché non sapiano, piaccia a Dio provedere a quelo deba eserr il meglio. Se di nuovo aparà altro vi dirò. Se Domenico manderà veli o altro ne seghuirò chome dirà e come farò di quela mandò a Vingnone a' nostri. Farò sanz'altro dire per ora perché ò a scrivere a Vingnone e Gienova. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" H30,"Al nome di Dio, a dì xiij di novenbre 1397 Maraviglianci voi ditte averci schrite più lettere, e da voi non abiàno avuta lettera se non una de dì v, a che vi rispondiamo. De' pani vj pisaneschi ci mandasti, vi diciamo avergli auti e mandatone chonto a' vostri, e abiàne venduti a Donigi di Paoluzo .v. e rischosi i danari, e uno a Monacho de la Bela di Nola. E se voi none avesi veduto il chonto, Michele viene chostà e recha il conto a punto e mosteralo a voi e potrete achoncare tuto, che danari rischosi e rimesi e spese vi recha a punto. E se vorete più ve ne mandiamo chopia, ciene aviserete e manderèla, che se noi avesimo aute tue lettere, ve l'aremo mandato. Chome per lo conto di Michele vedrete, noi restiano a risquotere de' pani pisaneschi, da Monacho, on. 2 tt. - gr. 7 1/1: pensiamo subito avergli. Di San Filicie sono rischosi. Se per voi si può fare niente, siàno al vostro piacere. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì iij di dicenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xiij di novenbre 1397 Maraviglianci voi ditte averci schrite più lettere, e da voi non abiàno avuta lettera se non una de dì v, a che vi rispondiamo. De' pani vj pisaneschi ci mandasti, vi diciamo avergli auti e mandatone chonto a' vostri, e abiàne venduti a Donigi di Paoluzo .v. e rischosi i danari, e uno a Monacho de la Bela di Nola. E se voi none avesi veduto il chonto, Michele viene chostà e recha il conto a punto e mosteralo a voi e potrete achoncare tuto, che danari rischosi e rimesi e spese vi recha a punto. E se vorete più ve ne mandiamo chopia, ciene aviserete e manderèla, che se noi avesimo aute tue lettere, ve l'aremo mandato. Chome per lo conto di Michele vedrete, noi restiano a risquotere de' pani pisaneschi, da Monacho, on. 2 tt. - gr. 7 1/1: pensiamo subito avergli. Di San Filicie sono rischosi. Se per voi si può fare niente, siàno al vostro piacere. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì iij di dicenbre Risposto
" 12D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXII luglio 1384. L'ultima mia vi scrissi fino a dì [***] di questo, e per detta vi dissi in parte il bisognio, ma perché il fante partì sì tosto, non vi potei a pieno scrivare, ma quanto fallì a l'altra vi dirò per questa. Io vi dissi chome grande bisognio m'era l'essare fino a Siena per un mese (e) le cagioni erano queste, che sono asai necesarie: prima vi dissi chome per la moria el contado nostro è forte minuito di giente, il perché molte pocisioni restaranno sode perché sonno lungi a la terra, (e) simile di quelle sono presso, il perché noi abiamo le nostre forte lungi, (e) sono malestanti, e a buono tenporale siamo lassi farle lavorare; per che, esendo ocorso il chaso che è, sono male rimase e sonno per stare pegio, se rimedio non v'è messo. E chome altra volta vi dissi, noi non aviamo parente che per noi facesse un passo, (e) noi alzì, ché pocha chura n'abiamo di loro. Per che, quando mio fratello era là, pure si manteneano (e) pure si lavoravano, e con gran fadigha. Ora se n'è andato e so' rimase a nostra madre a governo, sì che potete pensare chome andare posono, venendo a mani di donne e per lo tempo è 'corso della moria per lo modo v'ò detto. Per che m'à scritto nostra madre che senza falta vi vada. Se non, che grande danno ce ne seguirà. Per che, s'io sarò là, io l'afettarò o a lo spedale o ad altri, o ne farò fine buono o per un modo o per altro, sì che migliorano loro stato, (e) simile levarò tanta faticha a nostra madre, che è la chosa che più mi grava, considerata quanta per noi n'à già durata fino a questo dì, e ogniun facci fighura di sé in simile chaso. Noi le siamo troppo tenuti però che col suo ci à alevati fino al dì siamo da casa partiti, e chi non à di tutto perduto il senno il de' conosciare, (e) simile fugire suo danno. Di che, considerate queste parti, e' m'è buonamente forza il chosì fare senza vostro schoncio, per cesare danno (e) vergognia, e questo non sarà che per un mese o per meno, e per Dio, esendo qui, Tieri non può avere disagio la bottega per sì pocho di tempo. D'altra parte, chome per l'altra vi dissi, egli è a me di grande bisognio che con voi m'abochi per conferire alchune cose con voi insieme di miei fatti di qui, però chome vo' sapete, quando con voi venni a stare, io vi dissi dal primo dì all'ultimo chome l'animo mio non era d'essare chon voi per animo di salaro 'spettassi da voi, ma feci conto (e) fo d'avere un padre aduttivo (e) di voi (e) di vostre chose fare quello conto si de' fare di padre e che a voi piacesse volermi per lo simile per figliuolo e servirvi a mie propie spese, se di vostro volere fosse II o III anni; (e) se a l'ultimo vi paresse avessi guadagniato alchuno onore (e) alchuno vantagio, che voi mel facessi, (e) se per mia nigrigenza si perdesse, voi ne fosse giudice e conoscitore. Per che per voi mi fu oltregiato, consegliandomi chome vostra chosa, il che v'ò forte a gradire del consiglio, (e) simile delle proferte dell'aiuto al tempo debito. (E) di poi quello medesimo m'avete per vostre lettere scritto, dicendo che al tutto volavate Buonansegnia presso di voi (e) che qui resterebe Tieri ed io per quello modo che voi ordenasse, con salute di voi (e) di tutti. Per che su dette chose mi so' tenuto fino che ò sentito il volere di Buonansegnia, cioè di non volere al presente essare di chostà, ma di stare di qua ancho IIII o V anni. Per che, non provedendomi la discretione vostra d'altra parte inanzi questo tenpo, a me sare' duro l'atendare però che fino a questo tempo ò animo fare di me stesso in gran parte mia sperienza, però che, se gli anni si potessero comperare, molti se ne passano noiosi che non sarenno, (e) trovansi alchuna volta per propia nigrigenza degli uomini vechi (e) vogliorosi, non alegando però il volare senza ale, ché rimedio si trova a le chose tutte salvo a la morte o a chosa già fatta. E come per l'altra vi dissi, l'amore che viene d'una parte (e) non d'altra non è legato né pregiato amore, ma venendo d'amendu', alora (è) verace. Questo dicho che fino a questo dì giusta a la mia ignioranza ò fatto delle chose vostre il debito senza nesuna infinta, (e) chosì spero fare per lo 'nanzi, dato che pocho sappi. Vi richordo so' da Siena ed ò già asai visto e pocho apreso, ma tanto vi dicho che mecho non sarete già mai perdente, e di questo vi farò dormire sichuro (e) senza dubio perché abiamo di che (e) anche abiamo di parenti ed amici. (E) basti intorno a la materia! Di poi ebi scritto fine a qui, ò auta vostra lettera (e) visto quanto dite. Rispondo a' bisogni. Voi vi dolete del mio non escrivarvi più spesso, (e) a buona fé avete gran ragione, salvo poi che Tieri è a Milano, però che pure abiamo un pocho auto a fare, per pocho si sia fatto, ed io a questi esercizi posso dire, non esendoci Tieri, esare solo, sì che ben bene non m'è stato abile. Pregovi questa magra schusa vi sia acetta fino che Tieri ci sia. Visto ò chome a l'urechie v'è venuta la volontà mia, cioè d'esere di chostà a la venuta di Tieri, il che mi piace, dato che prima el dovreste avere sentito per me. Parla'ne con quegli che ve lo scrisse (e) consigliandomi con lui lil dissi. Eso medesmo mi disse averlovi scritto, sì che da lui non mi bisognia cellare. Vero è che mai non sare' partito senza vostra licenza né con vostro sconcio, né simile senza il vostro consiglio. Simile ò visto chome dite che queste chose sonno fumi vanno per lo chapo a' giovani. (E) se fumi sono, voi vedete e rispetti ò da fare questo, sì che non n'abiate punto di maraviglia, ché troppo è duro fare suo danno di quello che uomo à, non sapendo dove per quello suo contradio si deba pigliare, ché quando è uno sconcio (e) uno aconcio, le chose s'agiustano troppo bene, sì che per Dio non paiano follie, ché bene so non è andare a la vignia, ché già altra volta feci il camino, e so che senza spesa non si fa, ma forza o nicistà non à legie (e) bisognia spendare a' bisogni, ché per altro non si guadagna, e quivi è il senno. Voi mi dite che male vi vere' a punto la venuta mia perché qui volavate dare altra ordine ne' vostri fatti (e) che da Buonansegnia ne sarò avisato. A che dicho non so che sia né mai non me ne parlò. Mostrata gli ò la lettera vostra (e) ancho m'à a dirne nulla, chome che a me non ne chale più ch'esso si voglia. Chon voi sta a fare il fatto mio. Io ò detto buon dì à a Buonansegnia dell'andare mio (e) dettoli che senza sconcio della bottega voglio che sia, cioè quando Tieri sarà venuto (e) io sarò tornato d'Arli da fare lavare cintali 400 di lane abiamo comperate per Basciano propio, che sarà a 1/1 settenbre. Sapete che poi si fa qui pocho per lo tempo mi fa bisognio stare, (e) chosì pare a Buonansegnia e a lui ò detto ve ne scriva. Non so se 'l farà. Recando a conclusione le molte parole per non darvi tedio a legiare lunghi sermoni, chome voi vedete a me è di gran bisognio l'esare a Siena per la cagione detta (e) simile l'esare con voi per pratichare l'altre parti v'ò dette, però che senza vostro conseglio non farò nulla. Per che vi vo pregare mi siate a questo abile per li rispetti vedete. Or io mi parlo con voi chome con padre (e) senza nesuna malizia o parlare dopio, e voi potete omai conosciarmi. Chome per molte v'ò detto, io ò proferto asaisime volte a Buonansegnia aiuto, (e) ora per la lettera vostra gli l'ò ricordato farlo volentieri (e) senza nesuna enfinta, dato non sappi la facenda. Sì che, per Dio, abiatemi per schusato, ché sapete come va, (e) altro no· si può. Le vostre chose mi so' al chuore (e) non bisognia ricordare, ché giusta al tempo arò da spendere in fare vostri fatti il farò senza enfinta, benché le 'ndizoni sonno tutte mutate qui, e fa bisognio voltegiare a vivare. Or Buonansegnia v'avisa di tutto, sì che non mi stendo a dirvene troppo. De' fatti di bottega non vi dicho però che da Buonansegnia ne sete a pieno avisato. Tanto vi dicho che pure ci si fare' bene asai, solo che sichuri ci stessimo. Dio ci provega! Altro non vi dicho per questa. Dio sia vostra guardia! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione, a dì XXIII luglio. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato. A. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1384, da Vignone, a dì 8 d'aghosto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXII luglio 1384. L'ultima mia vi scrissi fino a dì [***] di questo, e per detta vi dissi in parte il bisognio, ma perché il fante partì sì tosto, non vi potei a pieno scrivare, ma quanto fallì a l'altra vi dirò per questa. Io vi dissi chome grande bisognio m'era l'essare fino a Siena per un mese (e) le cagioni erano queste, che sono asai necesarie: prima vi dissi chome per la moria el contado nostro è forte minuito di giente, il perché molte pocisioni restaranno sode perché sonno lungi a la terra, (e) simile di quelle sono presso, il perché noi abiamo le nostre forte lungi, (e) sono malestanti, e a buono tenporale siamo lassi farle lavorare; per che, esendo ocorso il chaso che è, sono male rimase e sonno per stare pegio, se rimedio non v'è messo. E chome altra volta vi dissi, noi non aviamo parente che per noi facesse un passo, (e) noi alzì, ché pocha chura n'abiamo di loro. Per che, quando mio fratello era là, pure si manteneano (e) pure si lavoravano, e con gran fadigha. Ora se n'è andato e so' rimase a nostra madre a governo, sì che potete pensare chome andare posono, venendo a mani di donne e per lo tempo è 'corso della moria per lo modo v'ò detto. Per che m'à scritto nostra madre che senza falta vi vada. Se non, che grande danno ce ne seguirà. Per che, s'io sarò là, io l'afettarò o a lo spedale o ad altri, o ne farò fine buono o per un modo o per altro, sì che migliorano loro stato, (e) simile levarò tanta faticha a nostra madre, che è la chosa che più mi grava, considerata quanta per noi n'à già durata fino a questo dì, e ogniun facci fighura di sé in simile chaso. Noi le siamo troppo tenuti però che col suo ci à alevati fino al dì siamo da casa partiti, e chi non à di tutto perduto il senno il de' conosciare, (e) simile fugire suo danno. Di che, considerate queste parti, e' m'è buonamente forza il chosì fare senza vostro schoncio, per cesare danno (e) vergognia, e questo non sarà che per un mese o per meno, e per Dio, esendo qui, Tieri non può avere disagio la bottega per sì pocho di tempo. D'altra parte, chome per l'altra vi dissi, egli è a me di grande bisognio che con voi m'abochi per conferire alchune cose con voi insieme di miei fatti di qui, però chome vo' sapete, quando con voi venni a stare, io vi dissi dal primo dì all'ultimo chome l'animo mio non era d'essare chon voi per animo di salaro 'spettassi da voi, ma feci conto (e) fo d'avere un padre aduttivo (e) di voi (e) di vostre chose fare quello conto si de' fare di padre e che a voi piacesse volermi per lo simile per figliuolo e servirvi a mie propie spese, se di vostro volere fosse II o III anni; (e) se a l'ultimo vi paresse avessi guadagniato alchuno onore (e) alchuno vantagio, che voi mel facessi, (e) se per mia nigrigenza si perdesse, voi ne fosse giudice e conoscitore. Per che per voi mi fu oltregiato, consegliandomi chome vostra chosa, il che v'ò forte a gradire del consiglio, (e) simile delle proferte dell'aiuto al tempo debito. (E) di poi quello medesimo m'avete per vostre lettere scritto, dicendo che al tutto volavate Buonansegnia presso di voi (e) che qui resterebe Tieri ed io per quello modo che voi ordenasse, con salute di voi (e) di tutti. Per che su dette chose mi so' tenuto fino che ò sentito il volere di Buonansegnia, cioè di non volere al presente essare di chostà, ma di stare di qua ancho IIII o V anni. Per che, non provedendomi la discretione vostra d'altra parte inanzi questo tenpo, a me sare' duro l'atendare però che fino a questo tempo ò animo fare di me stesso in gran parte mia sperienza, però che, se gli anni si potessero comperare, molti se ne passano noiosi che non sarenno, (e) trovansi alchuna volta per propia nigrigenza degli uomini vechi (e) vogliorosi, non alegando però il volare senza ale, ché rimedio si trova a le chose tutte salvo a la morte o a chosa già fatta. E come per l'altra vi dissi, l'amore che viene d'una parte (e) non d'altra non è legato né pregiato amore, ma venendo d'amendu', alora (è) verace. Questo dicho che fino a questo dì giusta a la mia ignioranza ò fatto delle chose vostre il debito senza nesuna infinta, (e) chosì spero fare per lo 'nanzi, dato che pocho sappi. Vi richordo so' da Siena ed ò già asai visto e pocho apreso, ma tanto vi dicho che mecho non sarete già mai perdente, e di questo vi farò dormire sichuro (e) senza dubio perché abiamo di che (e) anche abiamo di parenti ed amici. (E) basti intorno a la materia! Di poi ebi scritto fine a qui, ò auta vostra lettera (e) visto quanto dite. Rispondo a' bisogni. Voi vi dolete del mio non escrivarvi più spesso, (e) a buona fé avete gran ragione, salvo poi che Tieri è a Milano, però che pure abiamo un pocho auto a fare, per pocho si sia fatto, ed io a questi esercizi posso dire, non esendoci Tieri, esare solo, sì che ben bene non m'è stato abile. Pregovi questa magra schusa vi sia acetta fino che Tieri ci sia. Visto ò chome a l'urechie v'è venuta la volontà mia, cioè d'esere di chostà a la venuta di Tieri, il che mi piace, dato che prima el dovreste avere sentito per me. Parla'ne con quegli che ve lo scrisse (e) consigliandomi con lui lil dissi. Eso medesmo mi disse averlovi scritto, sì che da lui non mi bisognia cellare. Vero è che mai non sare' partito senza vostra licenza né con vostro sconcio, né simile senza il vostro consiglio. Simile ò visto chome dite che queste chose sonno fumi vanno per lo chapo a' giovani. (E) se fumi sono, voi vedete e rispetti ò da fare questo, sì che non n'abiate punto di maraviglia, ché troppo è duro fare suo danno di quello che uomo à, non sapendo dove per quello suo contradio si deba pigliare, ché quando è uno sconcio (e) uno aconcio, le chose s'agiustano troppo bene, sì che per Dio non paiano follie, ché bene so non è andare a la vignia, ché già altra volta feci il camino, e so che senza spesa non si fa, ma forza o nicistà non à legie (e) bisognia spendare a' bisogni, ché per altro non si guadagna, e quivi è il senno. Voi mi dite che male vi vere' a punto la venuta mia perché qui volavate dare altra ordine ne' vostri fatti (e) che da Buonansegnia ne sarò avisato. A che dicho non so che sia né mai non me ne parlò. Mostrata gli ò la lettera vostra (e) ancho m'à a dirne nulla, chome che a me non ne chale più ch'esso si voglia. Chon voi sta a fare il fatto mio. Io ò detto buon dì à a Buonansegnia dell'andare mio (e) dettoli che senza sconcio della bottega voglio che sia, cioè quando Tieri sarà venuto (e) io sarò tornato d'Arli da fare lavare cintali 400 di lane abiamo comperate per Basciano propio, che sarà a 1/1 settenbre. Sapete che poi si fa qui pocho per lo tempo mi fa bisognio stare, (e) chosì pare a Buonansegnia e a lui ò detto ve ne scriva. Non so se 'l farà. Recando a conclusione le molte parole per non darvi tedio a legiare lunghi sermoni, chome voi vedete a me è di gran bisognio l'esare a Siena per la cagione detta (e) simile l'esare con voi per pratichare l'altre parti v'ò dette, però che senza vostro conseglio non farò nulla. Per che vi vo pregare mi siate a questo abile per li rispetti vedete. Or io mi parlo con voi chome con padre (e) senza nesuna malizia o parlare dopio, e voi potete omai conosciarmi. Chome per molte v'ò detto, io ò proferto asaisime volte a Buonansegnia aiuto, (e) ora per la lettera vostra gli l'ò ricordato farlo volentieri (e) senza nesuna enfinta, dato non sappi la facenda. Sì che, per Dio, abiatemi per schusato, ché sapete come va, (e) altro no· si può. Le vostre chose mi so' al chuore (e) non bisognia ricordare, ché giusta al tempo arò da spendere in fare vostri fatti il farò senza enfinta, benché le 'ndizoni sonno tutte mutate qui, e fa bisognio voltegiare a vivare. Or Buonansegnia v'avisa di tutto, sì che non mi stendo a dirvene troppo. De' fatti di bottega non vi dicho però che da Buonansegnia ne sete a pieno avisato. Tanto vi dicho che pure ci si fare' bene asai, solo che sichuri ci stessimo. Dio ci provega! Altro non vi dicho per questa. Dio sia vostra guardia! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione, a dì XXIII luglio. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato. A. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1384, da Vignone, a dì 8 d'aghosto.
" H18,"Al nome di Dio, a dì xxviij d'aprile '397 A dì xxj di questo vi schrivemo una lettera, in che vi mandamo seconda di f. c d'oro in Antonio e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20 qui a Lonardo e Andrea Tigliamochi, a charl. 47 per f. v d'oro; al tenpo faciesi d'avegli e ponsi a nostro chonto per voi e avisasine. E più vi diciemo che a dì xvij di questo giostrò qui una nave spinaza che viene da Valenza, de la quale era padrone Mino da Siena e che per deta nave avavamo ricevuti balete ij di pani x in tuto per vostri di Valenza che da loro, avavamo, ne faciesimo la volontà vostra, che di nolo none avavamo paghato anchora niente: quelo che per gl'altri si pagherebe, pagheremo noi e aviservene e più altre chose. Dipoi, a dì xxv di questo, riceveno ij vostre fate a dì xij e a dì xiij a che rispondiano. L'once xlviij c'avete trate inn Antonio e Doffo abiàno promese, al tenpo gli pagheremo e poremo a vostro conto e al tenpo vi ritraremo indetro cò che ci resterete a dare, che di vostro non ci sono. Michele è ito fuori a risquotere per vostri danari e degl'altri: a la sua tornata vedrà cò che ci sarà, e' resto vi ritrarà indetro chol più vantagio potremo, e di tuto v'aviseremo. Non è di bisogno ci ritraiate più danari, che chome di vostri ci sarano, vi si rimeterano e di questi dubitiano non perdiate molto bene. Sietene avisati. Per altra v'avisamo quanto si vendè di vostro per la fiera e mandamovene il chonto, sì che sta bene. Per altra v'abiamo avisato di pani x ricevemo per la nave di Mino da Siena, sì che sta bene. Di spacio di pani chatalaneschi non è bisogno farne chonto, che non c'àno spaco veruno, nè pani nè altro che non ci si fa niente, sì che non è da ragionarne. Per altra v'abiàno detto provegiate a chi volete s'asignino questi vostri pani che ci sono restati, sì che piaciavi schriverci a chi volete s'asegnino che non posiano atendere a fare fatti altrui. Chome per altra v'abiàno deto, che per 'l chativo tenporale che non ci si può risquotere uno maladeto danaro. Chome Michele fia tornata, vi manderemo tuti i danari rischosi, sì che vedrete da chui s'à risquotere. In questa vi mandiano 1/3 di f. c d'oro in Antono e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20, qui, a Lonardo e Andrea Tiglamochi, a charl. 47. Se no gli avesi auti, fate d'àegli e ponete a nostro conto, e avisatene. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze ","
Al nome di Dio, a dì xxviij d'aprile '397 A dì xxj di questo vi schrivemo una lettera, in che vi mandamo seconda di f. c d'oro in Antonio e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20 qui a Lonardo e Andrea Tigliamochi, a charl. 47 per f. v d'oro; al tenpo faciesi d'avegli e ponsi a nostro chonto per voi e avisasine. E più vi diciemo che a dì xvij di questo giostrò qui una nave spinaza che viene da Valenza, de la quale era padrone Mino da Siena e che per deta nave avavamo ricevuti balete ij di pani x in tuto per vostri di Valenza che da loro, avavamo, ne faciesimo la volontà vostra, che di nolo none avavamo paghato anchora niente: quelo che per gl'altri si pagherebe, pagheremo noi e aviservene e più altre chose. Dipoi, a dì xxv di questo, riceveno ij vostre fate a dì xij e a dì xiij a che rispondiano. L'once xlviij c'avete trate inn Antonio e Doffo abiàno promese, al tenpo gli pagheremo e poremo a vostro conto e al tenpo vi ritraremo indetro cò che ci resterete a dare, che di vostro non ci sono. Michele è ito fuori a risquotere per vostri danari e degl'altri: a la sua tornata vedrà cò che ci sarà, e' resto vi ritrarà indetro chol più vantagio potremo, e di tuto v'aviseremo. Non è di bisogno ci ritraiate più danari, che chome di vostri ci sarano, vi si rimeterano e di questi dubitiano non perdiate molto bene. Sietene avisati. Per altra v'avisamo quanto si vendè di vostro per la fiera e mandamovene il chonto, sì che sta bene. Per altra v'abiamo avisato di pani x ricevemo per la nave di Mino da Siena, sì che sta bene. Di spacio di pani chatalaneschi non è bisogno farne chonto, che non c'àno spaco veruno, nè pani nè altro che non ci si fa niente, sì che non è da ragionarne. Per altra v'abiàno detto provegiate a chi volete s'asignino questi vostri pani che ci sono restati, sì che piaciavi schriverci a chi volete s'asegnino che non posiano atendere a fare fatti altrui. Chome per altra v'abiàno deto, che per 'l chativo tenporale che non ci si può risquotere uno maladeto danaro. Chome Michele fia tornata, vi manderemo tuti i danari rischosi, sì che vedrete da chui s'à risquotere. In questa vi mandiano 1/3 di f. c d'oro in Antono e Agnolo da Uzano, per on. 15 tt. 20, qui, a Lonardo e Andrea Tiglamochi, a charl. 47. Se no gli avesi auti, fate d'àegli e ponete a nostro conto, e avisatene. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze
" V97,"Per non dare fatica alle fanti di casa, ho mandato al forno una pollastra e una schiena di castrone, se volessi cenare co meco, e dormire in un letto nuovo: e 'n uno altro da lato a quello, anche nuovo, dormirà uno di questi miei con voi, se avessi bisogno di nulla. Alla cavalla diedi mangiare e bere, e andò per ragione; e l'amico menò l'asino a mano: diel voglia che ve lo conduca salvo. Parevagli essere in su el corsiere de' Pulci, perchè nonn'è uso. Se verrete a cena e a dormire meco, parlerèno di più cose: e se volete vantaggiuzzo niuno, anche ve lo farò, o di quaglie o d'altro, cioè beccafichi, se se ne troveranno: e mangerèno quando voi vorrete. Rispondete. - FRANCESCO DI MARCO vostro. ","
Per non dare fatica alle fanti di casa, ho mandato al forno una pollastra e una schiena di castrone, se volessi cenare co meco, e dormire in un letto nuovo: e 'n uno altro da lato a quello, anche nuovo, dormirà uno di questi miei con voi, se avessi bisogno di nulla. Alla cavalla diedi mangiare e bere, e andò per ragione; e l'amico menò l'asino a mano: diel voglia che ve lo conduca salvo. Parevagli essere in su el corsiere de' Pulci, perchè nonn'è uso. Se verrete a cena e a dormire meco, parlerèno di più cose: e se volete vantaggiuzzo niuno, anche ve lo farò, o di quaglie o d'altro, cioè beccafichi, se se ne troveranno: e mangerèno quando voi vorrete. Rispondete. - FRANCESCO DI MARCO vostro.
" 64B," Al nome di Dio. A dì 10 di maggio 1392 Se volete una farda e due broche di burro che avete qui di vostro mandateci la bulletta della lana e quella del burro. La bulletta ebe colui che voi mandasti per lo guado fatevele dare e mandateciele e noi vedremo modo di mandarvi ongni cosa più presto che noi poteremo. Questa è la bulletta di due corbelletti che paghasti la ghabella. Chosa altro per questa no vi diciamo. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 10 di maggio 1392 Se volete una farda e due broche di burro che avete qui di vostro mandateci la bulletta della lana e quella del burro. La bulletta ebe colui che voi mandasti per lo guado fatevele dare e mandateciele e noi vedremo modo di mandarvi ongni cosa più presto che noi poteremo. Questa è la bulletta di due corbelletti che paghasti la ghabella. Chosa altro per questa no vi diciamo. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" V83,"In questi ne fe' una, che è soprastata al fondaco perchè fante non è partito. Aretela con questa. E tutta era per pietade mi mosse a consolarvi col vero, sopra 'l pepe costor v'hanno comperato, e fannovene la lettera a Vinegia che là si paghino i danari. Poco fa, passando quinci, Stoldo mi porge una vostra con una di Francesco Federighi; la quale darò, perchè sta bene, e a me piace; se non che troppo fate. Questi tempi aranno pur fine! Ma il buono uomo e l'amico di Dio non guarda al tempo, ma lascia a ogni cosa criata fare quello vuole il Criatore; e gitta dopo spalle, ove non ha occhi, e 'l petto e la faccia volge a Dio e alla nostra di prossimo stanza: chè bene è pazzo e sanza cervello chi non crede tosto morire; e alla morte pur si vede il vero. Non v'ho altro a dire, se non che mi pare torniate tosto; e parlato di tutto, rimarrete più consolato non siete: e se bisognerà tor quella pigione dove dee esser a soldo Antonio da Camerino, torretela. Se non credesse tornassi, verrei insino a voi; ma sanza Stoldo, c'ha il temone, non andrebbe diritta la nave de' miei pensieri. Or fatelo come potete; e se nulla ho a fare nella tornata, mel dite. Vedete, Francesco, delle XV prestanze e d'ogni cosa che tocca a tutta la città vi dovete sapere consolare, e pigliar partito o di stare o d'andare a vostro piacere; però che qui non ha ingiuria fatta a Francesco; ma se ingiuria fosse, sarebbe fatta alla città. E voi foste fiorentino nel ventre di vostra madre, o diciamo paesano. E non piacque a chi ordinò il vostro esser, che foste nè di Provenza nè di Borgogna. E ha permesso crediate per lo meglio, che siate qua tornato. Dicovi, perchè vi dolete più che sia ragionevole, fareste male a farlo; nè sarebbe uficio di savio uomo. Volgete l'occhio a chi si cava di sotto il letto, chi per questo arà freddo, chi non comperrà vino; e per loro, per la carità di Dio, piagnete più che per voi. E in questa fortuna, non che perdiate, ma acquistarete, d'uno acquisto eterno e spirituale, che farà fuoco innanzi a Dio; fuoco d'amore e di consolazione. E i bestiali, in queste fortune, perdono la loro sostanzia, che è vile, e perdono l'anima, che è sì cara. Vedete che differenza è dal savio a' bestiali! Or non è che meco in questa vi dogliate; ma dite parole umili, amorevoli e sante: ma l'amore mi fa geloso, e dubito che nel vostro forte petto, dentro non si priema e stringa grande dolore, per la condizione vostra, e per la forte e impaziente natura ch'avete. La quale se per grazia di Dio mutaste, fareste più tosto cosa divina che umana; e impossibile sarebbe, se Dio non porgesse la sua mano: e l'orazione e 'l ben vivere fa tutto. Di quell'altra parte vi dice Stoldo, de' beni de' rubelli, non dubitate per ora: voi sarete qui. E come insino a qui siete stato onorato dalla cittadinanza, se non vi isconoscerete, così sperate sarete per lo innanzi. Cristo vi guardi sempre. Salutate monna Margherita; e in lei rimetto, e sopr'all'anima sua, s'io vi scrivo il vero. Ma ben credo, quando volete, il cognosciate com'ella, e molto meglio; chè sapete Iddio, che v'ha dati tanti beni, non promise per guarentigia non torvegli mai. E' diede, e toglie con la ruota sua, perchè meglio v'avveggiate del vero. - LAPO vostro. XXV d'ogosto. ","
In questi ne fe' una, che è soprastata al fondaco perchè fante non è partito. Aretela con questa. E tutta era per pietade mi mosse a consolarvi col vero, sopra 'l pepe costor v'hanno comperato, e fannovene la lettera a Vinegia che là si paghino i danari. Poco fa, passando quinci, Stoldo mi porge una vostra con una di Francesco Federighi; la quale darò, perchè sta bene, e a me piace; se non che troppo fate. Questi tempi aranno pur fine! Ma il buono uomo e l'amico di Dio non guarda al tempo, ma lascia a ogni cosa criata fare quello vuole il Criatore; e gitta dopo spalle, ove non ha occhi, e 'l petto e la faccia volge a Dio e alla nostra di prossimo stanza: chè bene è pazzo e sanza cervello chi non crede tosto morire; e alla morte pur si vede il vero. Non v'ho altro a dire, se non che mi pare torniate tosto; e parlato di tutto, rimarrete più consolato non siete: e se bisognerà tor quella pigione dove dee esser a soldo Antonio da Camerino, torretela. Se non credesse tornassi, verrei insino a voi; ma sanza Stoldo, c'ha il temone, non andrebbe diritta la nave de' miei pensieri. Or fatelo come potete; e se nulla ho a fare nella tornata, mel dite. Vedete, Francesco, delle XV prestanze e d'ogni cosa che tocca a tutta la città vi dovete sapere consolare, e pigliar partito o di stare o d'andare a vostro piacere; però che qui non ha ingiuria fatta a Francesco; ma se ingiuria fosse, sarebbe fatta alla città. E voi foste fiorentino nel ventre di vostra madre, o diciamo paesano. E non piacque a chi ordinò il vostro esser, che foste nè di Provenza nè di Borgogna. E ha permesso crediate per lo meglio, che siate qua tornato. Dicovi, perchè vi dolete più che sia ragionevole, fareste male a farlo; nè sarebbe uficio di savio uomo. Volgete l'occhio a chi si cava di sotto il letto, chi per questo arà freddo, chi non comperrà vino; e per loro, per la carità di Dio, piagnete più che per voi. E in questa fortuna, non che perdiate, ma acquistarete, d'uno acquisto eterno e spirituale, che farà fuoco innanzi a Dio; fuoco d'amore e di consolazione. E i bestiali, in queste fortune, perdono la loro sostanzia, che è vile, e perdono l'anima, che è sì cara. Vedete che differenza è dal savio a' bestiali! Or non è che meco in questa vi dogliate; ma dite parole umili, amorevoli e sante: ma l'amore mi fa geloso, e dubito che nel vostro forte petto, dentro non si priema e stringa grande dolore, per la condizione vostra, e per la forte e impaziente natura ch'avete. La quale se per grazia di Dio mutaste, fareste più tosto cosa divina che umana; e impossibile sarebbe, se Dio non porgesse la sua mano: e l'orazione e 'l ben vivere fa tutto. Di quell'altra parte vi dice Stoldo, de' beni de' rubelli, non dubitate per ora: voi sarete qui. E come insino a qui siete stato onorato dalla cittadinanza, se non vi isconoscerete, così sperate sarete per lo innanzi. Cristo vi guardi sempre. Salutate monna Margherita; e in lei rimetto, e sopr'all'anima sua, s'io vi scrivo il vero. Ma ben credo, quando volete, il cognosciate com'ella, e molto meglio; chè sapete Iddio, che v'ha dati tanti beni, non promise per guarentigia non torvegli mai. E' diede, e toglie con la ruota sua, perchè meglio v'avveggiate del vero. - LAPO vostro. XXV d'ogosto.
" V68,"A questi dì vi scrissi risposta a due vostre ultime. Da poi mi sono ito arragazzando per la terra, e entrato in più case di cittadini insino Oltrarno, per trovarvi trebbiano; di che ci ha molta dischiesta: e non ho mai trovato cosa sanza difetto; salvo una botte: e quella sta in modo non si può trar di volta intera. Ora ho saputo che Francesco Alderotti n'ha più botticelle; e stamani andai per parlargli: nol trovai: dissilo con Istoldo. Penso vi servirà per lo vostro danaio; ma non vorrà meno di soldi LXX il barile, se gli è de' buoni; e soldi LX, se gli è comunale. Ho pensato così; e già n'ho scritto e auta risposta. Alla venuta vostra procaccerete uno vetturale con sei bestie; e manderò per bianco in luogo che non teme rotto, e non verrà il cogno fiorini V; ed è buono alla renella: e arete dell'uno e dell'altro. Ma fia brusco, non trebbiano, ma piacevole al caldo. Tommaso non ci è ancora, ch'io senta. El ronzino ho tolto per fiorini XV di suggello: hollo auto con ingegno. Ma ho per male non stia con voi; che l'arei qualche volta a mia posta, e voi gli dareste le spese: e e' si farebbe grosso con voi: buono pur è egli, ed è da scrivello con le masserizie: è giovane, e buona gonnella; e portarebbe il basto, tanto è dolce, a un bisogno. Tutte queste cose fo perchè pregate Dio per monna Bartola, che tanto v'amava. Se tornate, non temete pietra nè fianco, se seguirete la regola del medico da Carmignano: e il medico è sì da poco, che non sa esser costante a servar la regola per sè; ma pure è assai tornato in sè. Cristo vi guardi, e vi ci rimandi salvo, e in amore e grazia di Dio. La prestanza vostra dorme ora che v'attendono: così mi penso. - SER LAPO vostro. XVII di giugno. ","
A questi dì vi scrissi risposta a due vostre ultime. Da poi mi sono ito arragazzando per la terra, e entrato in più case di cittadini insino Oltrarno, per trovarvi trebbiano; di che ci ha molta dischiesta: e non ho mai trovato cosa sanza difetto; salvo una botte: e quella sta in modo non si può trar di volta intera. Ora ho saputo che Francesco Alderotti n'ha più botticelle; e stamani andai per parlargli: nol trovai: dissilo con Istoldo. Penso vi servirà per lo vostro danaio; ma non vorrà meno di soldi LXX il barile, se gli è de' buoni; e soldi LX, se gli è comunale. Ho pensato così; e già n'ho scritto e auta risposta. Alla venuta vostra procaccerete uno vetturale con sei bestie; e manderò per bianco in luogo che non teme rotto, e non verrà il cogno fiorini V; ed è buono alla renella: e arete dell'uno e dell'altro. Ma fia brusco, non trebbiano, ma piacevole al caldo. Tommaso non ci è ancora, ch'io senta. El ronzino ho tolto per fiorini XV di suggello: hollo auto con ingegno. Ma ho per male non stia con voi; che l'arei qualche volta a mia posta, e voi gli dareste le spese: e e' si farebbe grosso con voi: buono pur è egli, ed è da scrivello con le masserizie: è giovane, e buona gonnella; e portarebbe il basto, tanto è dolce, a un bisogno. Tutte queste cose fo perchè pregate Dio per monna Bartola, che tanto v'amava. Se tornate, non temete pietra nè fianco, se seguirete la regola del medico da Carmignano: e il medico è sì da poco, che non sa esser costante a servar la regola per sè; ma pure è assai tornato in sè. Cristo vi guardi, e vi ci rimandi salvo, e in amore e grazia di Dio. La prestanza vostra dorme ora che v'attendono: così mi penso. - SER LAPO vostro. XVII di giugno.
" A59,"Al nome di Dio, a dì 26 di magio 1394. Ier vi scrissi e, per non trovare per chui mandare, ve le mando chon questa: provedete bene quanto vi scrivo e a vostro podere fate quanto io vi scrivo. E prima che altro io vi dicha t'aviso chome i' òe promesso a Bindo di Gherardo Piaciti di prestargli la mula e lo ronzino morello e Chastangnino insino a Bolongna, che nne mena là la Nanna. E pertanto, all'auta di questa, manda per Filipo malischalcho e dilgli chome le beste debono andare insino a Bolongna, e vedete - se vvi pare - di fargli sanguinare domane, perché sono istati inn erba; e se bisongna niuna altra chosa fare o ferare o altro chome che qua, la provedrò bene io e forse sarà il melglo che io provègia qua io de' ferri, ma dello sanguinare non dicho, perché vole esere sanguinata domane, perché non si vole chavalchare di due dì quando si sanguina. Potrà esere ch'io ti manderò ogi Chastangnino perché vada per le bestie e facca quello sarà di bisongno; e manderotti pareche melarance, per te e per quelle di ser Lapo, e parechie belle ciriegie. E richòrdati di mandare chon esa la chovertta vermilgla e ll'azurra, e freno bello, e fallo richonfichare a Bernabò che v'à uno chiovo meno al morsso: elgl'è nella guardaspensa della chucina terena. E fa che Chastangnino rechi la chatena e llo cholare dello morello. Io ti mando 40 melarance e di belle ciriegege e panni di quella fanculla di ser Lapo e certte altre sue chosette: mandale a Gringnano e manda loro la loro partte, chome a tte pare, delle mele e delle ciriege; e manda loro, se tti pare, una ispalla o vòi choscia di charne seccha e richòrdati, quando ti pare tenpo, di fare mettere quella charne seccha gùe nello viale di versso meser Piero, cho maze per quelle tre chanpanelle. Fallo fare a Matarello uno dì di festa o una sera, e se achóra non ti pare tenpo, fae tenere serato il chapanello della chucina di versso la chortte, serato a cò che 'l sole non vi dia dentro. Io foe chonto che, tornato Chastagnino, che pocho apresso tue vengha qua, chome a tte piacerà; e po' metti in ordine la chasa di quello a tte pare sia di bisongno, chome ch'io credo essere chostì tosto e a boccha ne parleremo tue ed io e, sechondo ti parà, chosì ne faremo. Che Dio ci dea grazia di fare quello che 'l melglo debe esere in ongni chosa che abiàno a fare. Della andata di Gringnano sono avisato, e piacemi; ma tue non mi di' chi venne techo: àmelo detto di partte ser Lapo, per una poliza. Dinmi se lla Lapa di Niccholò vi venne, che aviso di no, che credo lo m'aresti detto: dinmi se llele facesti asapere. Delle lengne chonperate, il Tarpuca e' di' non è chatasta; fae ch'elle non si tóchino, vo'ne vedere la pruova. Fae venire le chataste da Filèttore: cioè quatro chome dissi a Schiatta, l'avanzo restino a Filèttore e al Palcho; e falle rizare nella logia una chatasta, e fae iscrivere le some che arechano, e vedi che some sono e quante some n'entra di quelle nella chatasta: aviso saranno buone some perché recheràno la chatasta a pregio fatto, faràno buone some che per esso. De' sermenti chonperati, Barzalone, non ci mandare anchóra perché none inpacino la chasa; o s'elle pure mandi, mandaci chon esa, se puoi, una chatasta di lengne grosse; e se non puoi, lascia tutto insino a una altra volta ch'abi melglo il modo. Fanne chome ti pare: in te la rimetto, fanne buona charata. Se lle mandi, fa fare la chatasta bene a punto e bene serata, per vedere la pruova a punto. Le lettere che rechò Piero di Barzalone da Vingnone, ebi. Iscrivemi Tieri che presto a Piero f. uno: dillo chon Barzalone e fara'loti dare, e dira'melo. E dìe a Barzalone che Piero à reauti i suoi sei fiorini, oltra a quello uno: farògli achonciare, chome sarò chostì, a chonto di quelli danari che Barzalone diede pùe dì fae. Venerdì mattina volglono esere qua la mula e llo morello e i ronzino di ser Lapo, e fa che in questo mezo Chastangnino gli ghoverni bene accò che siano bene in punto quando qua veràno; puòlgli tenere al Palcho, o vo' chostì, chome a tte pare. Chavalcherà Niccholò di Piero l'uno, gli altri meni Chastangnino. La chovertte non venghano in sue le beste, perché non faciàno la mostra: faciànne uno fardelino accò che no si végano. Provedi bene a tutto chome ti pare. Di Filipo che guariscie, mi piace: sono delle nostre venture. Ieri fallì uno altro ghalighaio chon f. centotrenta della nostra chonpangnia di Genova e di Pisa: che di tutto sia lodato Idio. Vànoci le chose uanno a uno modo. Guardici Idio di pegio s'elgl'è di suo piacere: meritiàno questo e pegio per gli nostri pechati. Fae di provedere bene queste lettere di fàrleti bene lègere pùe volte a cò che tue intenda bene: il Fatorino tragualza alchuna volta. Idio ti guardi. Rachomandami a meser Piero e a monna Simona e saluta chi tti pare. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, in fretta. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 26 di magio. ","
Al nome di Dio, a dì 26 di magio 1394. Ier vi scrissi e, per non trovare per chui mandare, ve le mando chon questa: provedete bene quanto vi scrivo e a vostro podere fate quanto io vi scrivo. E prima che altro io vi dicha t'aviso chome i' òe promesso a Bindo di Gherardo Piaciti di prestargli la mula e lo ronzino morello e Chastangnino insino a Bolongna, che nne mena là la Nanna. E pertanto, all'auta di questa, manda per Filipo malischalcho e dilgli chome le beste debono andare insino a Bolongna, e vedete - se vvi pare - di fargli sanguinare domane, perché sono istati inn erba; e se bisongna niuna altra chosa fare o ferare o altro chome che qua, la provedrò bene io e forse sarà il melglo che io provègia qua io de' ferri, ma dello sanguinare non dicho, perché vole esere sanguinata domane, perché non si vole chavalchare di due dì quando si sanguina. Potrà esere ch'io ti manderò ogi Chastangnino perché vada per le bestie e facca quello sarà di bisongno; e manderotti pareche melarance, per te e per quelle di ser Lapo, e parechie belle ciriegie. E richòrdati di mandare chon esa la chovertta vermilgla e ll'azurra, e freno bello, e fallo richonfichare a Bernabò che v'à uno chiovo meno al morsso: elgl'è nella guardaspensa della chucina terena. E fa che Chastangnino rechi la chatena e llo cholare dello morello. Io ti mando 40 melarance e di belle ciriegege e panni di quella fanculla di ser Lapo e certte altre sue chosette: mandale a Gringnano e manda loro la loro partte, chome a tte pare, delle mele e delle ciriege; e manda loro, se tti pare, una ispalla o vòi choscia di charne seccha e richòrdati, quando ti pare tenpo, di fare mettere quella charne seccha gùe nello viale di versso meser Piero, cho maze per quelle tre chanpanelle. Fallo fare a Matarello uno dì di festa o una sera, e se achóra non ti pare tenpo, fae tenere serato il chapanello della chucina di versso la chortte, serato a cò che 'l sole non vi dia dentro. Io foe chonto che, tornato Chastagnino, che pocho apresso tue vengha qua, chome a tte piacerà; e po' metti in ordine la chasa di quello a tte pare sia di bisongno, chome ch'io credo essere chostì tosto e a boccha ne parleremo tue ed io e, sechondo ti parà, chosì ne faremo. Che Dio ci dea grazia di fare quello che 'l melglo debe esere in ongni chosa che abiàno a fare. Della andata di Gringnano sono avisato, e piacemi; ma tue non mi di' chi venne techo: àmelo detto di partte ser Lapo, per una poliza. Dinmi se lla Lapa di Niccholò vi venne, che aviso di no, che credo lo m'aresti detto: dinmi se llele facesti asapere. Delle lengne chonperate, il Tarpuca e' di' non è chatasta; fae ch'elle non si tóchino, vo'ne vedere la pruova. Fae venire le chataste da Filèttore: cioè quatro chome dissi a Schiatta, l'avanzo restino a Filèttore e al Palcho; e falle rizare nella logia una chatasta, e fae iscrivere le some che arechano, e vedi che some sono e quante some n'entra di quelle nella chatasta: aviso saranno buone some perché recheràno la chatasta a pregio fatto, faràno buone some che per esso. De' sermenti chonperati, Barzalone, non ci mandare anchóra perché none inpacino la chasa; o s'elle pure mandi, mandaci chon esa, se puoi, una chatasta di lengne grosse; e se non puoi, lascia tutto insino a una altra volta ch'abi melglo il modo. Fanne chome ti pare: in te la rimetto, fanne buona charata. Se lle mandi, fa fare la chatasta bene a punto e bene serata, per vedere la pruova a punto. Le lettere che rechò Piero di Barzalone da Vingnone, ebi. Iscrivemi Tieri che presto a Piero f. uno: dillo chon Barzalone e fara'loti dare, e dira'melo. E dìe a Barzalone che Piero à reauti i suoi sei fiorini, oltra a quello uno: farògli achonciare, chome sarò chostì, a chonto di quelli danari che Barzalone diede pùe dì fae. Venerdì mattina volglono esere qua la mula e llo morello e i ronzino di ser Lapo, e fa che in questo mezo Chastangnino gli ghoverni bene accò che siano bene in punto quando qua veràno; puòlgli tenere al Palcho, o vo' chostì, chome a tte pare. Chavalcherà Niccholò di Piero l'uno, gli altri meni Chastangnino. La chovertte non venghano in sue le beste, perché non faciàno la mostra: faciànne uno fardelino accò che no si végano. Provedi bene a tutto chome ti pare. Di Filipo che guariscie, mi piace: sono delle nostre venture. Ieri fallì uno altro ghalighaio chon f. centotrenta della nostra chonpangnia di Genova e di Pisa: che di tutto sia lodato Idio. Vànoci le chose uanno a uno modo. Guardici Idio di pegio s'elgl'è di suo piacere: meritiàno questo e pegio per gli nostri pechati. Fae di provedere bene queste lettere di fàrleti bene lègere pùe volte a cò che tue intenda bene: il Fatorino tragualza alchuna volta. Idio ti guardi. Rachomandami a meser Piero e a monna Simona e saluta chi tti pare. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze, in fretta. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 26 di magio.
" O81,"Al nome di Dio, amen. A dì primo di gianaro 1396. A dì 28 de questo recieveti una vostra lettera fata a dì 17 de dicenbre e con quella una prima di chambio per la qualle mi rimetete da Gianino Michelle a l'uxanza f. 624 per f. 600 aveti dati costà a Bartollomeo Garzoni e Castello Cartiglioni, la qualle letera non gli ò anchora potuto presentare perché sono iti a Pavia. Chome ci saranno tornati gliela presenterò e al termine farò d'avere li danari. E avuti ne farò la vollontà di Marchexino di Bochaci di Cremona chome m'aveti scrito e cossì luy n'ò avixato. Per questa non ci è altro a dire, sono al vostro servixio. Dio v'allegri. Chambi per costà 2 1/2, Gienova 3 1/2, Vinexia 4 1/4 per cento questi pegio, Pixa 1 1/2, Brugia 2 per cento questi meglio. Gasparrollo del Mayno di Millano, sallute. Franciescho di Marcho e Mano d'Albizo e compagni, in Pixa. Dentur. ","
Al nome di Dio, amen. A dì primo di gianaro 1396. A dì 28 de questo recieveti una vostra lettera fata a dì 17 de dicenbre e con quella una prima di chambio per la qualle mi rimetete da Gianino Michelle a l'uxanza f. 624 per f. 600 aveti dati costà a Bartollomeo Garzoni e Castello Cartiglioni, la qualle letera non gli ò anchora potuto presentare perché sono iti a Pavia. Chome ci saranno tornati gliela presenterò e al termine farò d'avere li danari. E avuti ne farò la vollontà di Marchexino di Bochaci di Cremona chome m'aveti scrito e cossì luy n'ò avixato. Per questa non ci è altro a dire, sono al vostro servixio. Dio v'allegri. Chambi per costà 2 1/2, Gienova 3 1/2, Vinexia 4 1/4 per cento questi pegio, Pixa 1 1/2, Brugia 2 per cento questi meglio. Gasparrollo del Mayno di Millano, sallute. Franciescho di Marcho e Mano d'Albizo e compagni, in Pixa. Dentur.
" O95,"Al nome di Dio, amen. Dì 4 di febraio 1395. L'utima vi mandai dì 29 de l'altro per Vinegia cho lettera di Zanobi e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. I' ò aute lettere da Barzalona da Lucha e dice ànno vendute le 3 balle di merce mandate loro per voi e fassene prò 25 per cento ch'è bonisimo, grazie a Dio! Fanno un chiesto di nuovo che sarà circha 4 balle e che a voi ànno scritto sopracciò quanto bisongna. E per tale, se volete si fornischino, ditelo se fatto non l'avessi e provederò a mandare loro buona roba. E domandano alchuno chiovo che non si possono fornirsi se non mandano medro e ben l'ò detto loro per più lettere: quando rispondono provederò a fare quelo penserò mè sia. Per altre vostre sono avisato come da Bolongna mi dè 'serr mandato 1 cassa di tafettà e seta e come detto vi s'è, se a tenpo avette queste lettere o le mandate prima, fatela soprastare o mandate per Pisa chome mè vi pare però che di qui a Viglana non si piuò mandare niente né simile a Pineruolo per gente d'arme è in quele parti. Esendo la roba qui ci potrebe soprastare più no voremmo, non di meno s'altro di nuovo aparrà vi dirò. Simile fu' avisato di quelo mette in punto Domenico per mandare qui che ssi mandi a Vingnone: a lui n'ò scritto e scrivo quanto bisongna. De le lane de' nostri di Pisa niente s'è fatto: àcci al presente pocho spaccio e a quelo mi scrivono viene loro sarà brigha farnne capitale. Diròvi che sse ne farà. Lane di Maiolicha nonn è da mettere qui di niuna parte perché non c'ànno spaccio quando ci à de le San Mattee, siatene avisati. Sopra fustani v'ò detto assai. Vedete se vi pare tornne parechie balle per mandare a Barzalona che se ne farà bene chostando qui s. 54 e vendendo a Barzalona s. 36 come che speriano vi varanno meglo perché nne viene il tenpo loro e qui se ne fa poche, rispondete. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 4 di febraio 1395. L'utima vi mandai dì 29 de l'altro per Vinegia cho lettera di Zanobi e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. I' ò aute lettere da Barzalona da Lucha e dice ànno vendute le 3 balle di merce mandate loro per voi e fassene prò 25 per cento ch'è bonisimo, grazie a Dio! Fanno un chiesto di nuovo che sarà circha 4 balle e che a voi ànno scritto sopracciò quanto bisongna. E per tale, se volete si fornischino, ditelo se fatto non l'avessi e provederò a mandare loro buona roba. E domandano alchuno chiovo che non si possono fornirsi se non mandano medro e ben l'ò detto loro per più lettere: quando rispondono provederò a fare quelo penserò mè sia. Per altre vostre sono avisato come da Bolongna mi dè 'serr mandato 1 cassa di tafettà e seta e come detto vi s'è, se a tenpo avette queste lettere o le mandate prima, fatela soprastare o mandate per Pisa chome mè vi pare però che di qui a Viglana non si piuò mandare niente né simile a Pineruolo per gente d'arme è in quele parti. Esendo la roba qui ci potrebe soprastare più no voremmo, non di meno s'altro di nuovo aparrà vi dirò. Simile fu' avisato di quelo mette in punto Domenico per mandare qui che ssi mandi a Vingnone: a lui n'ò scritto e scrivo quanto bisongna. De le lane de' nostri di Pisa niente s'è fatto: àcci al presente pocho spaccio e a quelo mi scrivono viene loro sarà brigha farnne capitale. Diròvi che sse ne farà. Lane di Maiolicha nonn è da mettere qui di niuna parte perché non c'ànno spaccio quando ci à de le San Mattee, siatene avisati. Sopra fustani v'ò detto assai. Vedete se vi pare tornne parechie balle per mandare a Barzalona che se ne farà bene chostando qui s. 54 e vendendo a Barzalona s. 36 come che speriano vi varanno meglo perché nne viene il tenpo loro e qui se ne fa poche, rispondete. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 87A," Al nome di Dio. A dì 23 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Ristoro di Sandro farde cinquanta di lana e sacha trenta di lana e balle tre di montoni e balle una d'ossi e balle due di sapone e corbelli due d'aranci e brocche due di burro e balle una di sapone di tutto faremo quanto per voi di è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 23 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Ristoro di Sandro farde cinquanta di lana e sacha trenta di lana e balle tre di montoni e balle una d'ossi e balle due di sapone e corbelli due d'aranci e brocche due di burro e balle una di sapone di tutto faremo quanto per voi di è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" Q32,"Al nome di Dio, amen. A dì 27 d'ottobre 1396. Ieri co lettera de' Micheli vi mandamo l'utima e dicemovi quanto fe' di bisongno, auta l'arete, e niuna vostra abiamo poi e ora dirò brieve. Avisamovi chome insino a ieri non era venuto Franceschino Sparviere né mandato e, poich'era pasato 2 dì non facavan conto venisse, perché pagai a' Boromei f. 150 ci trasse. E pe detti vi mandamo a pagare a voi in Lando Vanelli f. 153 s. 2 oro per chanbio di f. 150 s. 17 inperiali qui da Ganino e a Iacomo Michele e fatto abiamo prima e seconda: pagate come vi si dice. Di poi questa mattina è venuto Lanfrancho Sparvieri ed àmi dato f. 150 la valuta e chosì vi rimetto per lui. E pe detti perché non perda tenpo e sanz'altra lettera di chanbio paghate a voi medesimi a usanza f. 152 1/4 e sono per f. 150 s. 24 qui da noi medesimi, al tenpo li pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone. Come vedete, per non mandare i danari a tenpo perde' dal trare a rimettere 1 1/2 per cento e più s. 3 di senseria de' trattovi. E, se pensato avessi dovese venire ogi, l'are' sostenuto: ora fatto è, non se ne può altre. Que' v'ànno rimessi e nostri di Vingnone vedete rimettere qui f. 400 e non avendo de' loro sì li traete però qui nn'è bisongno. Sono soprastato e starò anchora 4 dì anzi vada a Cremona perché ò auto da fare sì che mandate le lettere pure a questi di Manno di ser Iachomo come v'ò detto, tuttavia a rimettere in me, che anzi sia il tenpo sarò tornato se piacerà a Dio. Come v'ò detto e danari de la provigione de' fustani venduti non ò levati perché non ci pare ragone che questi non sono barattati per voi ma abiamo aroto, per farvi servigio di vendere meglio e cotoni, altretanti danari anzi tratti che non se ne sarebe auto a s. 20 quelo se n'ebe. E fustani rivendemo il pregio che circha s. 50 se ne perde e non più: fosse suto altri s'arebe fatto altrimenti, e non sarebe stato fatto torto niuno, ch'avere voluto e danari s'arebe auto brigha averne lb. 13 e tanto vendè Domenico Grasso e suoi. E vostri danari non sono andati più oltre 1 mese: riguardate tutto e vedrete vi si è fatto dovere. Nè altro per questa vi dicho. Di più nuove di costì fu' avisato e altre non è a dire, Idio provegha a' bisongni e voi guardi. Per costà 1 1/2 meglio datore, Pixa 2, Vinega 3 1/4 meglio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 d'ottobre 1396. Ieri co lettera de' Micheli vi mandamo l'utima e dicemovi quanto fe' di bisongno, auta l'arete, e niuna vostra abiamo poi e ora dirò brieve. Avisamovi chome insino a ieri non era venuto Franceschino Sparviere né mandato e, poich'era pasato 2 dì non facavan conto venisse, perché pagai a' Boromei f. 150 ci trasse. E pe detti vi mandamo a pagare a voi in Lando Vanelli f. 153 s. 2 oro per chanbio di f. 150 s. 17 inperiali qui da Ganino e a Iacomo Michele e fatto abiamo prima e seconda: pagate come vi si dice. Di poi questa mattina è venuto Lanfrancho Sparvieri ed àmi dato f. 150 la valuta e chosì vi rimetto per lui. E pe detti perché non perda tenpo e sanz'altra lettera di chanbio paghate a voi medesimi a usanza f. 152 1/4 e sono per f. 150 s. 24 qui da noi medesimi, al tenpo li pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone. Come vedete, per non mandare i danari a tenpo perde' dal trare a rimettere 1 1/2 per cento e più s. 3 di senseria de' trattovi. E, se pensato avessi dovese venire ogi, l'are' sostenuto: ora fatto è, non se ne può altre. Que' v'ànno rimessi e nostri di Vingnone vedete rimettere qui f. 400 e non avendo de' loro sì li traete però qui nn'è bisongno. Sono soprastato e starò anchora 4 dì anzi vada a Cremona perché ò auto da fare sì che mandate le lettere pure a questi di Manno di ser Iachomo come v'ò detto, tuttavia a rimettere in me, che anzi sia il tenpo sarò tornato se piacerà a Dio. Come v'ò detto e danari de la provigione de' fustani venduti non ò levati perché non ci pare ragone che questi non sono barattati per voi ma abiamo aroto, per farvi servigio di vendere meglio e cotoni, altretanti danari anzi tratti che non se ne sarebe auto a s. 20 quelo se n'ebe. E fustani rivendemo il pregio che circha s. 50 se ne perde e non più: fosse suto altri s'arebe fatto altrimenti, e non sarebe stato fatto torto niuno, ch'avere voluto e danari s'arebe auto brigha averne lb. 13 e tanto vendè Domenico Grasso e suoi. E vostri danari non sono andati più oltre 1 mese: riguardate tutto e vedrete vi si è fatto dovere. Nè altro per questa vi dicho. Di più nuove di costì fu' avisato e altre non è a dire, Idio provegha a' bisongni e voi guardi. Per costà 1 1/2 meglio datore, Pixa 2, Vinega 3 1/4 meglio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F03,"Al nome di Dio, a dì 24 di magio 1397. Questo dì fumo pregniarati a pitizione degli Uficiale della Ghabella de' contratti. Dice ser Chimenti che voi avete paghato e che voi avete la bulletta, sì che siatene alla ghabella e vedè quello s'à a fare sì che si riabbia in pegnio. In questa vi mandiamo la bulletta che ci à rilasciata i messi. Altro per ora non ci à da dire. Cristo vi guardi, per lla vostra Margherita, salute. Francescho di Marcho, in Firenze, propio. 1397 a Prato, a dì 26 di magio. ","
Al nome di Dio, a dì 24 di magio 1397. Questo dì fumo pregniarati a pitizione degli Uficiale della Ghabella de' contratti. Dice ser Chimenti che voi avete paghato e che voi avete la bulletta, sì che siatene alla ghabella e vedè quello s'à a fare sì che si riabbia in pegnio. In questa vi mandiamo la bulletta che ci à rilasciata i messi. Altro per ora non ci à da dire. Cristo vi guardi, per lla vostra Margherita, salute. Francescho di Marcho, in Firenze, propio. 1397 a Prato, a dì 26 di magio.
" A65,"Al nome di Dio, a dì 2 di giungno 1395. Credendone venire ogni dì, non t'ò isscritto più dì fa nè fatto risposta a una tua. Sómi venuti molti inpacci chome dà questo mondo, e ancho mi mancha quando una chosa e quando un'altra chome adiviene a tutti: quando credono fare una chosa in uno dì, no lla fanno poi in sei, alchuna volta. Sono diliberato stare qua tutta questa settimana e non fare altro che iscrivere in più parti, e in questo mezo vedrò fare certe chose che ci manchano per lavare la tavola, che mai credo vedere il dì; ma se vedi che per uno dì sia di bisogno ch'io vengha chostà, ditelo e verrò. Mandami per monna Fia uno fiascho di vino biancho ch'è alle mani. Domane, per lo detto, ti manderò la ghatta sua: fanne buona guardia. Non ti dèe bisognare quello ài a fare: mangia la sera a buon'otta e vatti a lletto di buona ora e lèvati di buona otta. I' òe di più parti tante malinchonie che ch'uno pocho pùe tosto sarebbe finita la mia vita, o io prenderei partito della mia persona di tenere altri modi che questi tengho. Tu se' savia, fae quello che tue credi che bene sia. Provedi alla famiglia per modo ti sia honore, e none attendere tanto a llèggere che tue ne faccia male tutte l'altre chose; dàe ordine all'altre chose per modo vadano bene, e poscia puoi lèggere quanto vuoi; e lla sera fae serrare bene l'uscia di chasa e quelle da meza schala, e dimi per la prima se vuogli altro di qua. Recheronne tutti i panni miei, vedi se de' tuoi vuoi altro. Idio ti guardi; e dimi chi è il tuo scrittore o leggitore, acciò ch'io none iscrivessi chosa che io non volesse che altri lo sapesse. per Francescho di Marcho, da Prato alla piazza Tornaquinci, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 2 di gugnio. ","
Al nome di Dio, a dì 2 di giungno 1395. Credendone venire ogni dì, non t'ò isscritto più dì fa nè fatto risposta a una tua. Sómi venuti molti inpacci chome dà questo mondo, e ancho mi mancha quando una chosa e quando un'altra chome adiviene a tutti: quando credono fare una chosa in uno dì, no lla fanno poi in sei, alchuna volta. Sono diliberato stare qua tutta questa settimana e non fare altro che iscrivere in più parti, e in questo mezo vedrò fare certe chose che ci manchano per lavare la tavola, che mai credo vedere il dì; ma se vedi che per uno dì sia di bisogno ch'io vengha chostà, ditelo e verrò. Mandami per monna Fia uno fiascho di vino biancho ch'è alle mani. Domane, per lo detto, ti manderò la ghatta sua: fanne buona guardia. Non ti dèe bisognare quello ài a fare: mangia la sera a buon'otta e vatti a lletto di buona ora e lèvati di buona otta. I' òe di più parti tante malinchonie che ch'uno pocho pùe tosto sarebbe finita la mia vita, o io prenderei partito della mia persona di tenere altri modi che questi tengho. Tu se' savia, fae quello che tue credi che bene sia. Provedi alla famiglia per modo ti sia honore, e none attendere tanto a llèggere che tue ne faccia male tutte l'altre chose; dàe ordine all'altre chose per modo vadano bene, e poscia puoi lèggere quanto vuoi; e lla sera fae serrare bene l'uscia di chasa e quelle da meza schala, e dimi per la prima se vuogli altro di qua. Recheronne tutti i panni miei, vedi se de' tuoi vuoi altro. Idio ti guardi; e dimi chi è il tuo scrittore o leggitore, acciò ch'io none iscrivessi chosa che io non volesse che altri lo sapesse. per Francescho di Marcho, da Prato alla piazza Tornaquinci, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 2 di gugnio.
" 68A, Al nome di Dio. A dì 23 di gienaio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Nicholaio di Pino da Montelupo sacha ventisei di lana le quali manderemo a Firenze a Mannato di Nucio. E più ricievemo balle cinque di choiame le quali manderemo a Firenze a Ghilese di Ghilese. E più ricievemo balle quatro di choiame le quali manderemo a Firenze a Giovanni di Domenicho Cianpelli. E più ricievemo balle due di choiame le quali manderemo a Prato a Franciesscho di Marcho e il detto Pino ci lasciò la buletta come avea paghato a Santa Ghonda lire nove soldi quattro piccioli. Altro per questa non vi diciamo. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 23 di gienaio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Nicholaio di Pino da Montelupo sacha ventisei di lana le quali manderemo a Firenze a Mannato di Nucio. E più ricievemo balle cinque di choiame le quali manderemo a Firenze a Ghilese di Ghilese. E più ricievemo balle quatro di choiame le quali manderemo a Firenze a Giovanni di Domenicho Cianpelli. E più ricievemo balle due di choiame le quali manderemo a Prato a Franciesscho di Marcho e il detto Pino ci lasciò la buletta come avea paghato a Santa Ghonda lire nove soldi quattro piccioli. Altro per questa non vi diciamo. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" V54,"Veggiendo questa, mi dolgo che le lettere ho date al fondaco non avete aute già fa uno mese, sopra questa materia di scrivere agli amici: e già due volte v'ho mandate le copie e la forma; e al mio parere, con quanta fede ho, stanno bene. Le prime veggio non arete aute; forse arete le seconde dell'edima passata: che giova a dire, se Stoldo non v'è, quivi a' fanciulli? e Stoldo non può più che per uno. De' vini arete giovidì due cogna da Lamole di Val di Grieve, vermigli leggiadri, come che 'l tempo un poco passa: trebbiani, è passato; salvo una villa ha in Mugello, che non si rompono, cioè Gagliano. Empierenne quella botte di sei some: e già v'ho scritto a mio caro amico. Que' di qui, a tòr botti piene, sono troppo cari. Per miseria non d'animo, ma di caso che ho più speso non credetti in più cose, ho venduto uno cogno del mio a' Signori, circa fiorini 30 il cogno, che sono miei mezzi; che poi seppi dovate tornare, n'ho auta vergogna, ch'io nol serbai a voi. Penso me ne rimarrà, se non mi fanno torto. - SER LAPO vostro. X maggio. Costano quelle due cogna del vermiglio gentile fiorini 8 amendune, messe in botte. [Così rispondeva, sullo stesso foglio, a questa del Datini.] [OMISSIS] ","
Veggiendo questa, mi dolgo che le lettere ho date al fondaco non avete aute già fa uno mese, sopra questa materia di scrivere agli amici: e già due volte v'ho mandate le copie e la forma; e al mio parere, con quanta fede ho, stanno bene. Le prime veggio non arete aute; forse arete le seconde dell'edima passata: che giova a dire, se Stoldo non v'è, quivi a' fanciulli? e Stoldo non può più che per uno. De' vini arete giovidì due cogna da Lamole di Val di Grieve, vermigli leggiadri, come che 'l tempo un poco passa: trebbiani, è passato; salvo una villa ha in Mugello, che non si rompono, cioè Gagliano. Empierenne quella botte di sei some: e già v'ho scritto a mio caro amico. Que' di qui, a tòr botti piene, sono troppo cari. Per miseria non d'animo, ma di caso che ho più speso non credetti in più cose, ho venduto uno cogno del mio a' Signori, circa fiorini 30 il cogno, che sono miei mezzi; che poi seppi dovate tornare, n'ho auta vergogna, ch'io nol serbai a voi. Penso me ne rimarrà, se non mi fanno torto. - SER LAPO vostro. X maggio. Costano quelle due cogna del vermiglio gentile fiorini 8 amendune, messe in botte. [Così rispondeva, sullo stesso foglio, a questa del Datini.] [OMISSIS]
" V40,"Arete auta mia risposta alla vostra lettera grande, e poi un'altra mia che vi pregava raccomandaste Lionardo ad Antonio da Camerino; e non mi parea che punto vi si disdicesse; tanto l'avete sempre auto nel capo. Nè altra risposta da voi a me cade: che per Dio vi priego le sappiate risegare, per non torvi la vita innanzi al tempo. Io cognosco più vantaggio ora, ch'io non solea, in sapermi tenere la persona sana; meglio che, con molto fare, volella infermare innanzi al tempo. Non vorrebbe mai posare il sole al monte, che fuor non fosse ito: e se pur non potete andar fuori, pigliare, anzi al cibo, un poco d'esercizio che v'affaticasse, sanza venire però al sudore; se doveste avere uno ceppo e una scura e dare alcuni colpi, o saglire presto parecchie volte una scala: però che 'l vostro cibo non ha alcuno aiuto dalla natura; se non come la brascia, che se non è sollicitata si spegne: così fa il cibo al vostro stomaco, che vi s'agghiaccia su, per non esercitare la persona. E dopo la cena, almeno due ore vi viene stare anzi andiate a dormire; sì che 'l cibo abbia preso forma: chè credetemi, questi medici di qua vi loderanno più questo, che tanti argomenti: tuttavia, con pigliare cose leggieri a patire, e che vi diano il benificio del ventre. E farebbevi assai aiuto bere ogni volta, un quarto d'ora prima che 'l cibo, uno buono mezzo bicchieri di buono bianco, nè brusco nè dolce: nè non vi dilettate di frittelle, nè di riso, nè legumi; salvo acqua di cece. Frutte poche, salvo poponi, ec.. Io veggio, Francesco, che nella 'nfermità io non mi posso a pena ricordare di Dio; e a fatica ho licenza da lei dire uno paternostro. Ingegnianci star sani, e ringraziare Iddio; non pur delle ricchezze, nè de' beni temporali, chè credo che Iddio di tali ringraziamenti fa poco conto; ma ringraziallo quando ci dà uno buono pensieri di fare una virtù o una sua volontà, o dacci una spirazione d'amar più lui e di lui più pensare e dell'altra vita, che d'altra cosa che sia. Or di queste grazie gli siamo tenuti; per queste ci lega a umili e divoti ringraziamenti; e di questo si dee porre il cuore alla messa, alla camera; e spesso, andando per via, levar gli occhi in alti. Sì che se poi viene la febbre, non c'entri tanta paura di morire; anzi diciamo: Eccomi, buono Dio; a tua posta sono! A questi dì ho pensato ch'io arei voglia di vedervi (Iddio voglia sia tosto), per fare con voi una divota compagnia d'uno conto, dove voi mettiate una parte di danari, e io un'altra; catuno secondo suo potere; e farne ogn'anno uno spendìo; chè troviamo poi, che per le mani di coloro a cui gli daremo ci sia dalla misericordia di Dio serbato qualche luogo. Io sono disposto a far ciò, ch'io farò mai, per vostro consiglio; perchè l'amore farà che sarà sempre buono. Iddio ce n'aiuti. A Nofri fate una volta uno verso, che paia venga da voi; dove vi dogliate, che essendo voi in cui, fra gli altri, Guido diede la sua fede pe' suoi lasci, mai non avete auto a mente ricordargliele che gli faccia con molta sollicitudine: e de'si ricordare che e' fu per morire dell'altro mese; ed è pur tracutato. E il minore pensieri che abbiano que' garzoni, è questo. Vedete per cui Guido è forse ora in pene: e bene gli sta, s'egli amò troppo coloro che di lui non si curano. Via mondo bestiale! è pazzo chi ti dà tanta fede! O morti passati, amici, vicini e parenti, in questa moria, che avete fatto, se non avete amato Iddio, e autolo spesso in memoria, avendo da lui auti tanti benificii? Rispondano, se possono; e che rimedio hanno? Troppo m'avete contento di questo garzone: che se fia come insino a qui pare, divoto, usante a chiese, digiunatore, pacifico; m'avete dato parente e figliuolo secondo il cuor mio, in iscambio d'Amerigo mio morto. A Dio me n'accomandai; e beato a me, s'io avesse in Dio la ferma speranza che già scritto m'avete. Del sindicato s'è auto da coloro alla Mercatanzia in quel modo noi volemo, e non altrimenti, v'avvisarà Stoldo. Non vi vo' tenere più. Cristo vi guardi. Are'vi più volte ricordato il barile di Domenico Giugni; se non che non vorrei mal pensier v'entrasse, che credeste ricordasse me; che nol penso. Io lo terrò in diposito per voi; che per me vedrete quel ch'io ne farò, salvo XV dì una volta per medicina. De! fate dire a messer Antonio da Butrio, ch'e danari suoi dalla Camera sono qui auti; e ser Paolo ha pagato colui, e songli rimasi certi soldi. E diretemi che avete poi di lui pensato. Padre, a Dio. Stoldo si porta bene, chè ha meno voglia d'arricchire. - LAPO vostro. V di marzo. ","
Arete auta mia risposta alla vostra lettera grande, e poi un'altra mia che vi pregava raccomandaste Lionardo ad Antonio da Camerino; e non mi parea che punto vi si disdicesse; tanto l'avete sempre auto nel capo. Nè altra risposta da voi a me cade: che per Dio vi priego le sappiate risegare, per non torvi la vita innanzi al tempo. Io cognosco più vantaggio ora, ch'io non solea, in sapermi tenere la persona sana; meglio che, con molto fare, volella infermare innanzi al tempo. Non vorrebbe mai posare il sole al monte, che fuor non fosse ito: e se pur non potete andar fuori, pigliare, anzi al cibo, un poco d'esercizio che v'affaticasse, sanza venire però al sudore; se doveste avere uno ceppo e una scura e dare alcuni colpi, o saglire presto parecchie volte una scala: però che 'l vostro cibo non ha alcuno aiuto dalla natura; se non come la brascia, che se non è sollicitata si spegne: così fa il cibo al vostro stomaco, che vi s'agghiaccia su, per non esercitare la persona. E dopo la cena, almeno due ore vi viene stare anzi andiate a dormire; sì che 'l cibo abbia preso forma: chè credetemi, questi medici di qua vi loderanno più questo, che tanti argomenti: tuttavia, con pigliare cose leggieri a patire, e che vi diano il benificio del ventre. E farebbevi assai aiuto bere ogni volta, un quarto d'ora prima che 'l cibo, uno buono mezzo bicchieri di buono bianco, nè brusco nè dolce: nè non vi dilettate di frittelle, nè di riso, nè legumi; salvo acqua di cece. Frutte poche, salvo poponi, ec.. Io veggio, Francesco, che nella 'nfermità io non mi posso a pena ricordare di Dio; e a fatica ho licenza da lei dire uno paternostro. Ingegnianci star sani, e ringraziare Iddio; non pur delle ricchezze, nè de' beni temporali, chè credo che Iddio di tali ringraziamenti fa poco conto; ma ringraziallo quando ci dà uno buono pensieri di fare una virtù o una sua volontà, o dacci una spirazione d'amar più lui e di lui più pensare e dell'altra vita, che d'altra cosa che sia. Or di queste grazie gli siamo tenuti; per queste ci lega a umili e divoti ringraziamenti; e di questo si dee porre il cuore alla messa, alla camera; e spesso, andando per via, levar gli occhi in alti. Sì che se poi viene la febbre, non c'entri tanta paura di morire; anzi diciamo: Eccomi, buono Dio; a tua posta sono! A questi dì ho pensato ch'io arei voglia di vedervi (Iddio voglia sia tosto), per fare con voi una divota compagnia d'uno conto, dove voi mettiate una parte di danari, e io un'altra; catuno secondo suo potere; e farne ogn'anno uno spendìo; chè troviamo poi, che per le mani di coloro a cui gli daremo ci sia dalla misericordia di Dio serbato qualche luogo. Io sono disposto a far ciò, ch'io farò mai, per vostro consiglio; perchè l'amore farà che sarà sempre buono. Iddio ce n'aiuti. A Nofri fate una volta uno verso, che paia venga da voi; dove vi dogliate, che essendo voi in cui, fra gli altri, Guido diede la sua fede pe' suoi lasci, mai non avete auto a mente ricordargliele che gli faccia con molta sollicitudine: e de'si ricordare che e' fu per morire dell'altro mese; ed è pur tracutato. E il minore pensieri che abbiano que' garzoni, è questo. Vedete per cui Guido è forse ora in pene: e bene gli sta, s'egli amò troppo coloro che di lui non si curano. Via mondo bestiale! è pazzo chi ti dà tanta fede! O morti passati, amici, vicini e parenti, in questa moria, che avete fatto, se non avete amato Iddio, e autolo spesso in memoria, avendo da lui auti tanti benificii? Rispondano, se possono; e che rimedio hanno? Troppo m'avete contento di questo garzone: che se fia come insino a qui pare, divoto, usante a chiese, digiunatore, pacifico; m'avete dato parente e figliuolo secondo il cuor mio, in iscambio d'Amerigo mio morto. A Dio me n'accomandai; e beato a me, s'io avesse in Dio la ferma speranza che già scritto m'avete. Del sindicato s'è auto da coloro alla Mercatanzia in quel modo noi volemo, e non altrimenti, v'avvisarà Stoldo. Non vi vo' tenere più. Cristo vi guardi. Are'vi più volte ricordato il barile di Domenico Giugni; se non che non vorrei mal pensier v'entrasse, che credeste ricordasse me; che nol penso. Io lo terrò in diposito per voi; che per me vedrete quel ch'io ne farò, salvo XV dì una volta per medicina. De! fate dire a messer Antonio da Butrio, ch'e danari suoi dalla Camera sono qui auti; e ser Paolo ha pagato colui, e songli rimasi certi soldi. E diretemi che avete poi di lui pensato. Padre, a Dio. Stoldo si porta bene, chè ha meno voglia d'arricchire. - LAPO vostro. V di marzo.
" X98,"Al nome di Cristo crocifisso e della sua dolce Madre. Carissima e dillettissima in Cristo Iesu. Disidero che in questa santa quaresima le predicasione abian fatto buon frutto in voi e in Francesco; e confortovi, carissima, in questi santi dì a recarvi la santissima Passione alla mente, acciò che amiate quello eterno Amore che tanto ama voi, e che ringrasiate di sì ismisurato dono; e insieme colla aflitta madre Maria e diletta diciepula Madalena e con ogni divota anima vi senta quelle amare pene che per noi sostenne, e con loro vi dolete sì, che nella santa Suressione con loro insieme vi rallegriate di santa allegressa, cercando e trovando messer Iesu. Ho inteso che sapete legere: usatelo, però che dice santo Agostino, che la lessione aministra alla orasione; empiesi l'anima legendo, e orando, per essa lessione riceve gra' lume i'nella anima: e tra l'orasione e la lessione siamo amaestrati da Cristo Iesu e' Santi sui lo modo che abiamo a tenere ad aquistare in questa vita la grasia, e di là la groria. Aoperiamo ora che abiàn lo tempo; e così confortate Francesco. Orate per noi, e noi volentieri oriamo per voi. Lo Ispirito Santo vi riempia di sè. Se parlate a maestro Domenico da Peccori, padre nostro, raccomandateceli. Ho inteso che ha predicato costì questa quaresima. Confortate Francesco in Cristo. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico. Carissima in Cristo, la Donna di Francesco da Prato. ","
Al nome di Cristo crocifisso e della sua dolce Madre. Carissima e dillettissima in Cristo Iesu. Disidero che in questa santa quaresima le predicasione abian fatto buon frutto in voi e in Francesco; e confortovi, carissima, in questi santi dì a recarvi la santissima Passione alla mente, acciò che amiate quello eterno Amore che tanto ama voi, e che ringrasiate di sì ismisurato dono; e insieme colla aflitta madre Maria e diletta diciepula Madalena e con ogni divota anima vi senta quelle amare pene che per noi sostenne, e con loro vi dolete sì, che nella santa Suressione con loro insieme vi rallegriate di santa allegressa, cercando e trovando messer Iesu. Ho inteso che sapete legere: usatelo, però che dice santo Agostino, che la lessione aministra alla orasione; empiesi l'anima legendo, e orando, per essa lessione riceve gra' lume i'nella anima: e tra l'orasione e la lessione siamo amaestrati da Cristo Iesu e' Santi sui lo modo che abiamo a tenere ad aquistare in questa vita la grasia, e di là la groria. Aoperiamo ora che abiàn lo tempo; e così confortate Francesco. Orate per noi, e noi volentieri oriamo per voi. Lo Ispirito Santo vi riempia di sè. Se parlate a maestro Domenico da Peccori, padre nostro, raccomandateceli. Ho inteso che ha predicato costì questa quaresima. Confortate Francesco in Cristo. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico. Carissima in Cristo, la Donna di Francesco da Prato.
" A71,"Al nome di Dio, a dì 22 di luglio 1395. Per ser Baldo n'ebi una tua risposta a due mie, ed ebi il chapuco, chome ch'io no ll'aba veduto. Apresso rispondo a'bisongni, e brieve perché non ò tenpo ed ò molte facende in pùe modi, per modo mi tolgle la volgla dello mangiare e dello dormire. Io me ne sono istato chagione e sono: e ragione che ne porti la penitenza. Di tutto sia lodato Idio senpre e per sua santa grazia mi presti tanta vita e tanta della sua grazia ch'io mi richonoscha in verso di lui chome desiderio. Di quanto ài seguito de' fatti della richolta e di tutte l'altre chose, mi piace: fai quello ch'è di tuo [ms.: tuono] onore. Richordoti che altro no ne porterai di questo mondo se non il bene o 'l male farai. A questa partte fo fine perché non è di bisongno e per chagioni dette di sopra. Perché io istia in pensieri de' fatti di chostà non ti dèi maravigliare, in però nella mia [] vegio quello fa la familgla tutto dì, e chose achorre in una ora, che l'uomo n'àe asai uno buono pezo, e tu sai che per uno isdengno picholo s'ucide uno uomo alchuna volta. Tue chonosci la mia natura, e sai quanto mi sono dure partire ingiure. Fai bene se vi provedi: magiore piacere non mi puoi fare e, facendo questo, viverò senza malinchonia e ancho tue. Fate quello potete e l'avanzo si rimangha; io non sono per mettere pùe a stracha me nè lla mia familgla di molte chose chom'ò fatto per lo pasato, salvo ne rivedere i miei chonti ed achoncare i fatti miei della anima e dello chorpo: a questo no metterò niuno niegho. Idio mi dea grazia ch'io gli vegia achonci, se gli piace. Della lettera dello maestro Matteo che fue cholle vostre, non mi dite nulla: dite se l'ebe. Della chiave dal Palcho credo sia buono fare quello dite: tenetela voi chostì e tiella tue sì che niuno vi possa andare sanza tua parola. Io verò chostà il pùe tosto potrò e daremo ordine a tutto; e poi ne veremo qua tutti, che c'è melglore istare che chostà ed àci d'ongni chosa melglo che chostà, e perché la chasa sia pichola no monta nulla: vale melglo in chasa pane che in palagio fame. Ma io me ne guardo uno pocho per amore di chotesto fuocho penace ch'è tra chotesti pazi: che Idio gli faca chonoscienti tutti i chativi. Io non mi parto di chasa da scrivere e llègere; erami detto che Santo Iachopo era giovedì, e pertanto dissi chosì. Se tti pare, manda quella giente domenicha sera; l'altro dì è Santa Anna, in però che questo Crocifisso vorei fosse chostì se si puote e se nno si rimangha: dira'mi chome truovi le gente a punto e se ci volglono venire o nno. Niccholò di Piero mi dice che Nicholaio Martini si chomunichò istamane, e che noe milglorava punto: atendo da tte quello sarà seguìto aprèso la medicina. Se lle tina non si possono trare e mettere nello tereno nuovo, non monta nulla; forsse sarà melglo indugiare tanto ch'io vi sia [ms.: via] e che llo palcho sia fatto, sì che rimanghasi. Se ci viene Ghicardo da Melano qualche modo vi troveremmo, chome io vi sarò giunto, che quella chamera non istarà inpacata di questa familgla. Ancho mi pare che Antonio Micochi non abia fato venire quelle tavole nè trave; manda per lui e dilgli ""tue non tieni i modi chon Francescho, tue non chonsideri noi istiamo qua a disagio e Francescho è a disagio a Firenze per uno ischizo di chose abiàno a fare qua"" e intorno ciò quello ti pare, sechondo ti risponderà. Credo i fatti suoi istiano asai male; sono delle chose ò sapute. Poi che in questa ora ò desinato e io non ò dormito molto istanotte, non poso bene iscrivere, e però non ti maravilglare se ll'è male iscritta e s'io non ti rispondo a tutto: istocci chon dispiaciere perché vorei tutti foste qua. Dello ghabellotto, nè d'altro, non ò chura di loro fatti; forse mi domanda per lb. 3 s. 5 dèe avere: di lui e di tutti gl'altri ò pocho chura, chosì fa tue, che diguni ne fosomo noi se llo melglo dovese esere! Manderotti domane, se posso, di questo vino biancho. Se domenicha ci mandi di quella giente, mandaci de' pipioni e qualche polastro: quelli diedi tutti a' Piaciti. Manderotti domane la ghabia de' pipioni e quella de' polastri. Idio ti guardi. Non poso pùe. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze Barzalone di Spedalieri, in Prato, propio. Monna Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 22 di lulglo. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì 22 di luglio 1395. Per ser Baldo n'ebi una tua risposta a due mie, ed ebi il chapuco, chome ch'io no ll'aba veduto. Apresso rispondo a'bisongni, e brieve perché non ò tenpo ed ò molte facende in pùe modi, per modo mi tolgle la volgla dello mangiare e dello dormire. Io me ne sono istato chagione e sono: e ragione che ne porti la penitenza. Di tutto sia lodato Idio senpre e per sua santa grazia mi presti tanta vita e tanta della sua grazia ch'io mi richonoscha in verso di lui chome desiderio. Di quanto ài seguito de' fatti della richolta e di tutte l'altre chose, mi piace: fai quello ch'è di tuo [ms.: tuono] onore. Richordoti che altro no ne porterai di questo mondo se non il bene o 'l male farai. A questa partte fo fine perché non è di bisongno e per chagioni dette di sopra. Perché io istia in pensieri de' fatti di chostà non ti dèi maravigliare, in però nella mia [] vegio quello fa la familgla tutto dì, e chose achorre in una ora, che l'uomo n'àe asai uno buono pezo, e tu sai che per uno isdengno picholo s'ucide uno uomo alchuna volta. Tue chonosci la mia natura, e sai quanto mi sono dure partire ingiure. Fai bene se vi provedi: magiore piacere non mi puoi fare e, facendo questo, viverò senza malinchonia e ancho tue. Fate quello potete e l'avanzo si rimangha; io non sono per mettere pùe a stracha me nè lla mia familgla di molte chose chom'ò fatto per lo pasato, salvo ne rivedere i miei chonti ed achoncare i fatti miei della anima e dello chorpo: a questo no metterò niuno niegho. Idio mi dea grazia ch'io gli vegia achonci, se gli piace. Della lettera dello maestro Matteo che fue cholle vostre, non mi dite nulla: dite se l'ebe. Della chiave dal Palcho credo sia buono fare quello dite: tenetela voi chostì e tiella tue sì che niuno vi possa andare sanza tua parola. Io verò chostà il pùe tosto potrò e daremo ordine a tutto; e poi ne veremo qua tutti, che c'è melglore istare che chostà ed àci d'ongni chosa melglo che chostà, e perché la chasa sia pichola no monta nulla: vale melglo in chasa pane che in palagio fame. Ma io me ne guardo uno pocho per amore di chotesto fuocho penace ch'è tra chotesti pazi: che Idio gli faca chonoscienti tutti i chativi. Io non mi parto di chasa da scrivere e llègere; erami detto che Santo Iachopo era giovedì, e pertanto dissi chosì. Se tti pare, manda quella giente domenicha sera; l'altro dì è Santa Anna, in però che questo Crocifisso vorei fosse chostì se si puote e se nno si rimangha: dira'mi chome truovi le gente a punto e se ci volglono venire o nno. Niccholò di Piero mi dice che Nicholaio Martini si chomunichò istamane, e che noe milglorava punto: atendo da tte quello sarà seguìto aprèso la medicina. Se lle tina non si possono trare e mettere nello tereno nuovo, non monta nulla; forsse sarà melglo indugiare tanto ch'io vi sia [ms.: via] e che llo palcho sia fatto, sì che rimanghasi. Se ci viene Ghicardo da Melano qualche modo vi troveremmo, chome io vi sarò giunto, che quella chamera non istarà inpacata di questa familgla. Ancho mi pare che Antonio Micochi non abia fato venire quelle tavole nè trave; manda per lui e dilgli ""tue non tieni i modi chon Francescho, tue non chonsideri noi istiamo qua a disagio e Francescho è a disagio a Firenze per uno ischizo di chose abiàno a fare qua"" e intorno ciò quello ti pare, sechondo ti risponderà. Credo i fatti suoi istiano asai male; sono delle chose ò sapute. Poi che in questa ora ò desinato e io non ò dormito molto istanotte, non poso bene iscrivere, e però non ti maravilglare se ll'è male iscritta e s'io non ti rispondo a tutto: istocci chon dispiaciere perché vorei tutti foste qua. Dello ghabellotto, nè d'altro, non ò chura di loro fatti; forse mi domanda per lb. 3 s. 5 dèe avere: di lui e di tutti gl'altri ò pocho chura, chosì fa tue, che diguni ne fosomo noi se llo melglo dovese esere! Manderotti domane, se posso, di questo vino biancho. Se domenicha ci mandi di quella giente, mandaci de' pipioni e qualche polastro: quelli diedi tutti a' Piaciti. Manderotti domane la ghabia de' pipioni e quella de' polastri. Idio ti guardi. Non poso pùe. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze Barzalone di Spedalieri, in Prato, propio. Monna Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Prato. 1395 Da Firenze, a dì 22 di lulglo. Risposto.
" F17,"Al nome di Dio, a dì vij di magio 1399 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza; da poi abiamo una vostra questo dì fatta a dì 25 del pasato, che piccola risposta v'achade: farèlavi in questa. Dite nonn avete niente di nuovo di Catalongna di pani ci volete mandare per noi, nonn esendoci a tenpo per la fiera vi gitterà pregiore ragione; da voi atendiamo quanto è seguito e seguite quanto vi pare. Rispondete. Se passagio ci fia per costà, vi manderemo uno caratello d'olio laurino per uno sagio e saretene avisati di suo pregio ci dite. Quanto dite sopra a mandorle siamo avisati, e chome sono richarate in Provenza e che il fredo, dite, l'à tutte guaste huanno: di continovo dite vostro parere. Dite v'avisiamo come in Pugla n'è quest'anno: metterencene a sentire e aviserenvene. Pregio d'olio d'ulive siamo avisati f. 28 in 30 botti, e le spese vi sono e tutto sia a la buonora; non ci vegiamo per ora grasca: se facesse mutazione n'avisate presto. Voi dite à di spesa f. 2 in tutto la botte, e 5 1/1 per cento di ghabella: dichiariteci meglo se colla ghabella à in tutto di spesa costì f. 2 o quanto. Rispondete. Quanto è seguito di fatti de l'Antipapa, siamo avisati: Idio per la sua misericordia provegha al bene de la cristianità: atendiamo più avanti. Rispondete. Sopra panni di Linguadocho no vi possiamo avisare a punto perché siamo in festa; il primo dì da cciò, vi diremo sopraccò. Siatene avisati. Tenuta a dì viiij di magio e di nuovo non v'abiamo a dire. A' vostri piaceri siamo. Chanbi non vi posiamo dare; poteteli ragionare per costà, s. 19; Firenze, 48 1/1. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova Risposto ","
Al nome di Dio, a dì vij di magio 1399 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza; da poi abiamo una vostra questo dì fatta a dì 25 del pasato, che piccola risposta v'achade: farèlavi in questa. Dite nonn avete niente di nuovo di Catalongna di pani ci volete mandare per noi, nonn esendoci a tenpo per la fiera vi gitterà pregiore ragione; da voi atendiamo quanto è seguito e seguite quanto vi pare. Rispondete. Se passagio ci fia per costà, vi manderemo uno caratello d'olio laurino per uno sagio e saretene avisati di suo pregio ci dite. Quanto dite sopra a mandorle siamo avisati, e chome sono richarate in Provenza e che il fredo, dite, l'à tutte guaste huanno: di continovo dite vostro parere. Dite v'avisiamo come in Pugla n'è quest'anno: metterencene a sentire e aviserenvene. Pregio d'olio d'ulive siamo avisati f. 28 in 30 botti, e le spese vi sono e tutto sia a la buonora; non ci vegiamo per ora grasca: se facesse mutazione n'avisate presto. Voi dite à di spesa f. 2 in tutto la botte, e 5 1/1 per cento di ghabella: dichiariteci meglo se colla ghabella à in tutto di spesa costì f. 2 o quanto. Rispondete. Quanto è seguito di fatti de l'Antipapa, siamo avisati: Idio per la sua misericordia provegha al bene de la cristianità: atendiamo più avanti. Rispondete. Sopra panni di Linguadocho no vi possiamo avisare a punto perché siamo in festa; il primo dì da cciò, vi diremo sopraccò. Siatene avisati. Tenuta a dì viiij di magio e di nuovo non v'abiamo a dire. A' vostri piaceri siamo. Chanbi non vi posiamo dare; poteteli ragionare per costà, s. 19; Firenze, 48 1/1. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova Risposto
" Q26,"Al nome di Dio, a dì 19 d'ottobre 1396. Ebi una tua e perché è risposta d'una ti mandai e sono avisato di quello ti scrissi non bisongna fare tropa grande bibia e però sobremente te rispondo apresso. Sono avixato l'eser tu costì per stallo fare di che mi piace come di caro fratello poiché è di tuo contento e prego Dio ti presti di sua grazia come disideri. Chome farasi ti ricordo ne sia conoscente se savio, sì che non bixogna mi distenda in altro dirti sopra ciò: dei eser certo o caro udir di te come vorrei di me udissi. Non potesti avisarmi di quello ti scrissi a pieno per non eserne informato, sia con Dio, da Lucha n'atendo risposta. Io non ti so dire se io starò qui o Vinega: sapralo avanti sia molto però qui atendiamo uno de' magiori e dilibereremo di mia stanza e te n'aviserò. Le proferte omai restino: ài a fare quello conto di me che di te stesso, sì farei di te, e a giornata te n'avedrai se achadendo. Tomaxo ò salutato, per uno 100 te ne manda, certo è giovane da bene. Egli è costì per Giovanni Asopardo uno non ci fa tropo il dovere e non possiamo da lui avere risposta e però ti mando una qui che va al deto, e a lui dicho la ti dia, e però dàlla e fai d'avere la risposta e a mme la manda con quella di Tomaxo, pregotene in servigio. Non t'ò altro a dire, a' tuoi comandi presto. Cristo ti ghuardi. tuo Pietro di meser Lorenzo in Milano. Simone d'Andrea da Prato, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, a dì 19 d'ottobre 1396. Ebi una tua e perché è risposta d'una ti mandai e sono avisato di quello ti scrissi non bisongna fare tropa grande bibia e però sobremente te rispondo apresso. Sono avixato l'eser tu costì per stallo fare di che mi piace come di caro fratello poiché è di tuo contento e prego Dio ti presti di sua grazia come disideri. Chome farasi ti ricordo ne sia conoscente se savio, sì che non bixogna mi distenda in altro dirti sopra ciò: dei eser certo o caro udir di te come vorrei di me udissi. Non potesti avisarmi di quello ti scrissi a pieno per non eserne informato, sia con Dio, da Lucha n'atendo risposta. Io non ti so dire se io starò qui o Vinega: sapralo avanti sia molto però qui atendiamo uno de' magiori e dilibereremo di mia stanza e te n'aviserò. Le proferte omai restino: ài a fare quello conto di me che di te stesso, sì farei di te, e a giornata te n'avedrai se achadendo. Tomaxo ò salutato, per uno 100 te ne manda, certo è giovane da bene. Egli è costì per Giovanni Asopardo uno non ci fa tropo il dovere e non possiamo da lui avere risposta e però ti mando una qui che va al deto, e a lui dicho la ti dia, e però dàlla e fai d'avere la risposta e a mme la manda con quella di Tomaxo, pregotene in servigio. Non t'ò altro a dire, a' tuoi comandi presto. Cristo ti ghuardi. tuo Pietro di meser Lorenzo in Milano. Simone d'Andrea da Prato, in Barzalona.
" Z71," Ricetta per fare quattro barili di vino sano per mantenere e asoctigliare la vista degli occhi et purgare lo stomaco et cacciare dolori del corpo. Togli: Eufragia, Maiorana, Salina, Rosmarino, Bietonica, Celidonia idest ceneregnola, Barbadella, Puleggio, Isopo, Verminaca, Schiarea, Origano, Sermontano, Ruta, Stigados e Acori per lo tremito delle mani a chi ha bisogno, ana manipoli due di ciascuna. Garofanaia, Millefoglie idest finocchiella, Pulloli di gramigna bene lavata e: tenera, ana manipoli tre di ciascuna. Garofani, noci moscate, Cennamo, Cortecce di Cedarno, ana oncie due di:ciascuno. Seme di finocchio e di anici e d'appio et seme di sermontano se non si avesse in gambi, ana once due di ciascuno. Tute queste erbe si vogliono cogliere e avere di maggio o circa quando sono buone. Ma lla eufragia è buona di giugno o di luglio. E voglionsi seccare sanza sole e sanza acqua e sanza fumo. Et secche tenerle in uno sacchetto in fino alla vendemmia. Et allora si vogliono sciorinare e trarne se vi fosse altra erba o terra o muffa dentro. Et queste spetiarie e semi si vogliono soppestare et mectere in un sacchetto o in due nel tempo della vendemmia. E lle decte erbe e sacchetti si vogliono mettere nella bocte prima che vi si mecta il mosto o poi a mano a mano si che bolla con esse; ma fa che lli decti sacchetti non tocchino il fondo della bocte a uno sommesso E llo decto vino si fa in questo modo che avesse l'uve buone e passe; se ll'ài passe nel tino si vogliono pigiare incontenente. El vino che non rimectelo a ribollire ma mectello nella bocte, et guarda che 'l decto vino mosto messo nella bocte come bollirà non trabocchi fuori della bocte che nne uscirebbe la buona substantia del vino. E poi e n'é buono mestallo spesso premendo colla mazza li sacchetti e l'erbe e strignendo che se ne incorpora meglio il vino mentre che bolle et quando scema per lo bollire se hai di che lo riempi spesso. Et quando il detto vino si è ristato di bollire e sarà chiaro si ne vuole bere ogni mactina a mezza terza in prima spurgato lo stomaco, più d'uno mezzo bicchieri; diciamo uno bichierecto et poi de a digiuno. Et poi dissi a una. ora o più non mangiare né bere altro vino. Et vuolsi guardare quanto si puote da troppo fumo et da troppo vegghiare et dal coito dopo appresso al pasto, et da simili cose. Ora tu come savio ne piglia quel modo che meglio sia. ","
Ricetta per fare quattro barili di vino sano per mantenere e asoctigliare la vista degli occhi et purgare lo stomaco et cacciare dolori del corpo. Togli: Eufragia, Maiorana, Salina, Rosmarino, Bietonica, Celidonia idest ceneregnola, Barbadella, Puleggio, Isopo, Verminaca, Schiarea, Origano, Sermontano, Ruta, Stigados e Acori per lo tremito delle mani a chi ha bisogno, ana manipoli due di ciascuna. Garofanaia, Millefoglie idest finocchiella, Pulloli di gramigna bene lavata e: tenera, ana manipoli tre di ciascuna. Garofani, noci moscate, Cennamo, Cortecce di Cedarno, ana oncie due di:ciascuno. Seme di finocchio e di anici e d'appio et seme di sermontano se non si avesse in gambi, ana once due di ciascuno. Tute queste erbe si vogliono cogliere e avere di maggio o circa quando sono buone. Ma lla eufragia è buona di giugno o di luglio. E voglionsi seccare sanza sole e sanza acqua e sanza fumo. Et secche tenerle in uno sacchetto in fino alla vendemmia. Et allora si vogliono sciorinare e trarne se vi fosse altra erba o terra o muffa dentro. Et queste spetiarie e semi si vogliono soppestare et mectere in un sacchetto o in due nel tempo della vendemmia. E lle decte erbe e sacchetti si vogliono mettere nella bocte prima che vi si mecta il mosto o poi a mano a mano si che bolla con esse; ma fa che lli decti sacchetti non tocchino il fondo della bocte a uno sommesso E llo decto vino si fa in questo modo che avesse l'uve buone e passe; se ll'ài passe nel tino si vogliono pigiare incontenente. El vino che non rimectelo a ribollire ma mectello nella bocte, et guarda che 'l decto vino mosto messo nella bocte come bollirà non trabocchi fuori della bocte che nne uscirebbe la buona substantia del vino. E poi e n'é buono mestallo spesso premendo colla mazza li sacchetti e l'erbe e strignendo che se ne incorpora meglio il vino mentre che bolle et quando scema per lo bollire se hai di che lo riempi spesso. Et quando il detto vino si è ristato di bollire e sarà chiaro si ne vuole bere ogni mactina a mezza terza in prima spurgato lo stomaco, più d'uno mezzo bicchieri; diciamo uno bichierecto et poi de a digiuno. Et poi dissi a una. ora o più non mangiare né bere altro vino. Et vuolsi guardare quanto si puote da troppo fumo et da troppo vegghiare et dal coito dopo appresso al pasto, et da simili cose. Ora tu come savio ne piglia quel modo che meglio sia.
" C98,"Al nome di Dio. A dì 21 di marzo 1393. Ricievetti tua lettera per Martino di Niccholaio Martini: quanto dine òne inteso, apreso rispondo. E' fregi fa' di tôgli per lo minore pregio che ttu puoi, se nno' puoi fare altro, to' quegli. Vorei che mi faciese chonperare per la fanciulla di Chiarito due once ½ di bottoni di questa largheza, ch'è qui dentro; se nne trovasi de' vechi, àrebegli più chari che nnovi, per ispendere pocho; trovadogli vechi, perché no' fosono chosì piccholini e che no' divariasono tropo, o chon picciuolo o sanza picciuolo, gli togli. E più vorebe una cintola che ispendese dalle sei alle sette lire che fose usata, perché no' fose a l'usanza no' se ne chura, ma che no' fose tropo largha perch'ène fanciula; se lla trovasi, a patti che s'ella no' ci piacese, la potesimo rimandare; e bottoni e fregi fane di mandare il più tosto si può. La una àne letto il saltero; arebe di bisogno di qualche libricuolo che vi fose suso i sette salmi e l'ufficio della Donna, ch'avese buona lettera. Chon questa ti mando una oncia ½ di bottoni d'ariento, fagli vendere. Fanne cierchare di queste chose lunedì, ché lla lettera gungerà si tardi, ché ogi no' si potea fare. Arei charo di sapere che partito piglerai chon chotestoro di questa quistione, io te ne dirò pure il mio parere: parmi che per te si faccia, venedoti niuno buono partito a le mani, di piglialo ubrighadoseglino per quello modo fosi chonsigliato da choloro che se ne intendono, perché le genti di qua pare loro avere tanto fatte per te che ttu no' lo deba mai potere sodisfare, e non àno fatto nulla per te, no' vorei che, facciendo tune una grande ispesa e arechandosi in nimici adoso e usciendo di chotesto inpaccio, entrerai quane a mano a mano inn uno vi è magore; veratene tropo grande isdegno avendo fatto quello che ài fatto pe' rimanere cho' loro: è grande senno a pigliare i partiti, quando veghono, chon chose ragonevoli. A mio parere, per tutte le chose ch'ànno a venire, si farebe per te eserre chostà e per tutte l'altre chose che posono avenire, sarebe miglore a eserre cittadino che chontadino; piace molto all'amicho che ttu sai che mi dà buoni chonsigli, ché chon eso lui ne favelai ieri sera e dicie ch'io no' potrei me' dire ch'io dicho per te, ed èmisi alaghato a dire questo che mai dice no' llo vole dire più, ché gli animi di qua sono molti male disposti; egli il sa, diciemi che se a punto ti verà di venire una volta qua che a bocha ti dirà quello gli parà che ttu abia a fare. Preghalo che mi dovese dire la verità che altro no' mi parve che mai m'avese detto, (volgi) dise che me la direbe e quello che farebe di fatto se fose suo dise ch'io l'aveva detto a lui quello ne farebe e che diceva chontra a sé e chontra a questa porta no' ti vole iscrivere, perché dice: ""Si potrebe perdere la lettera"", e mi pare chonprendere che ciò ch'egli ti scriverebe, sarebe che ttu pigliasi partito chostà, avendo vantagio: che no' puote eserre altro che ttuo vantagio. Mandoti per Nanni da Santa Chiara venti mele che me le mandò la Bartolomea di ser Naldo e parechi maroni ci mandò il figluolo del Dettero, entro in una zanelina. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Mandoti i' ronzinello per Nanni, perché dice che llo vole fare vendere. Christo sia tua ghuardia. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì 21 di marzo. ","
Al nome di Dio. A dì 21 di marzo 1393. Ricievetti tua lettera per Martino di Niccholaio Martini: quanto dine òne inteso, apreso rispondo. E' fregi fa' di tôgli per lo minore pregio che ttu puoi, se nno' puoi fare altro, to' quegli. Vorei che mi faciese chonperare per la fanciulla di Chiarito due once ½ di bottoni di questa largheza, ch'è qui dentro; se nne trovasi de' vechi, àrebegli più chari che nnovi, per ispendere pocho; trovadogli vechi, perché no' fosono chosì piccholini e che no' divariasono tropo, o chon picciuolo o sanza picciuolo, gli togli. E più vorebe una cintola che ispendese dalle sei alle sette lire che fose usata, perché no' fose a l'usanza no' se ne chura, ma che no' fose tropo largha perch'ène fanciula; se lla trovasi, a patti che s'ella no' ci piacese, la potesimo rimandare; e bottoni e fregi fane di mandare il più tosto si può. La una àne letto il saltero; arebe di bisogno di qualche libricuolo che vi fose suso i sette salmi e l'ufficio della Donna, ch'avese buona lettera. Chon questa ti mando una oncia ½ di bottoni d'ariento, fagli vendere. Fanne cierchare di queste chose lunedì, ché lla lettera gungerà si tardi, ché ogi no' si potea fare. Arei charo di sapere che partito piglerai chon chotestoro di questa quistione, io te ne dirò pure il mio parere: parmi che per te si faccia, venedoti niuno buono partito a le mani, di piglialo ubrighadoseglino per quello modo fosi chonsigliato da choloro che se ne intendono, perché le genti di qua pare loro avere tanto fatte per te che ttu no' lo deba mai potere sodisfare, e non àno fatto nulla per te, no' vorei che, facciendo tune una grande ispesa e arechandosi in nimici adoso e usciendo di chotesto inpaccio, entrerai quane a mano a mano inn uno vi è magore; veratene tropo grande isdegno avendo fatto quello che ài fatto pe' rimanere cho' loro: è grande senno a pigliare i partiti, quando veghono, chon chose ragonevoli. A mio parere, per tutte le chose ch'ànno a venire, si farebe per te eserre chostà e per tutte l'altre chose che posono avenire, sarebe miglore a eserre cittadino che chontadino; piace molto all'amicho che ttu sai che mi dà buoni chonsigli, ché chon eso lui ne favelai ieri sera e dicie ch'io no' potrei me' dire ch'io dicho per te, ed èmisi alaghato a dire questo che mai dice no' llo vole dire più, ché gli animi di qua sono molti male disposti; egli il sa, diciemi che se a punto ti verà di venire una volta qua che a bocha ti dirà quello gli parà che ttu abia a fare. Preghalo che mi dovese dire la verità che altro no' mi parve che mai m'avese detto, (volgi) dise che me la direbe e quello che farebe di fatto se fose suo dise ch'io l'aveva detto a lui quello ne farebe e che diceva chontra a sé e chontra a questa porta no' ti vole iscrivere, perché dice: ""Si potrebe perdere la lettera"", e mi pare chonprendere che ciò ch'egli ti scriverebe, sarebe che ttu pigliasi partito chostà, avendo vantagio: che no' puote eserre altro che ttuo vantagio. Mandoti per Nanni da Santa Chiara venti mele che me le mandò la Bartolomea di ser Naldo e parechi maroni ci mandò il figluolo del Dettero, entro in una zanelina. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. Mandoti i' ronzinello per Nanni, perché dice che llo vole fare vendere. Christo sia tua ghuardia. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì 21 di marzo.
" M40,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 30 d'aprille 1393. A dì 26 di questo ricievetti 1 vostra e chon esa 1 da Firenze. In questa 1 mazetto di lettere a' vostri di Firenze, preghovi le mandate per modo salvo perché sono leghagi di 5 balle mandate a Firenze e a Prato. Io ò detto a l'amicho quello mi dite della peleciria: dicie se chostì fossono inazi di qui partisi verebe chostì e qui n'à chonperate da Basciano da 3.000 o più venute di chostì di Valenza. A dì 26 di questo vi mandai a paghare f. 300 a Iachopo Sardi e Ghido per la valuta n'ebi qui da Francieschuollo da Cachonno: ponetegli a conto di nostri di Vingnone, Di qui partirò a dì 5 di magio e venedì che viene vi manderò a paghare f. 200. E inazi di qui parta n'aròe ichora bisogno d'altri 200 o più: no soe ichora bene a puto quello debo qui ed òmi maravigla da voi non ò aviso di f. 600 doveva rimettere chostì a voi Bonisegna. Altro per ora no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano In questa sarae 1 lettera a Franciescho di Bonachorso, datella bene. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 30 d'aprille 1393. A dì 26 di questo ricievetti 1 vostra e chon esa 1 da Firenze. In questa 1 mazetto di lettere a' vostri di Firenze, preghovi le mandate per modo salvo perché sono leghagi di 5 balle mandate a Firenze e a Prato. Io ò detto a l'amicho quello mi dite della peleciria: dicie se chostì fossono inazi di qui partisi verebe chostì e qui n'à chonperate da Basciano da 3.000 o più venute di chostì di Valenza. A dì 26 di questo vi mandai a paghare f. 300 a Iachopo Sardi e Ghido per la valuta n'ebi qui da Francieschuollo da Cachonno: ponetegli a conto di nostri di Vingnone, Di qui partirò a dì 5 di magio e venedì che viene vi manderò a paghare f. 200. E inazi di qui parta n'aròe ichora bisogno d'altri 200 o più: no soe ichora bene a puto quello debo qui ed òmi maravigla da voi non ò aviso di f. 600 doveva rimettere chostì a voi Bonisegna. Altro per ora no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano In questa sarae 1 lettera a Franciescho di Bonachorso, datella bene. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova.
" J26,"Al nome di Dio, adì xxx di luglio 1400. Darete per me ad Andrea di Bonaiuto da Villamagna mio lavoratore f. sette d'oro di suggello e poneteli a mia ragione e se non conoscessi la mia mano Andrea di Giovanni mio fratello ve ne farà fede, e per lo detto Andrea pagate come a bocca vi dissi ogni quantità che di mio vi trovassi. Cristo vi guardi. Per Biagio di Giovanni Rossi a vostri piaceri a Villamagna. pagati a dì detto Francesco di Marco e Bartolomeo Cambioni tavolieri in Firenze. ","
Al nome di Dio, adì xxx di luglio 1400. Darete per me ad Andrea di Bonaiuto da Villamagna mio lavoratore f. sette d'oro di suggello e poneteli a mia ragione e se non conoscessi la mia mano Andrea di Giovanni mio fratello ve ne farà fede, e per lo detto Andrea pagate come a bocca vi dissi ogni quantità che di mio vi trovassi. Cristo vi guardi. Per Biagio di Giovanni Rossi a vostri piaceri a Villamagna. pagati a dì detto Francesco di Marco e Bartolomeo Cambioni tavolieri in Firenze.
" J32,IIII bulgliuoli d'ariento vivo di Bongianni Pucci e Comp. avemmo da Genova da detti per la vacchetta di Lorenzo Rischieruolo al q. R. 6. c. 125. per nolo da Genova a Pisa f. s. XXII per poliza a l'entrare e Sindaco f. s. VI d. 4 per incaricare di barca f. s. IIII per IIII corbelli a recare a casa f. s. XV d. VI per legare al bargianello f. s. XXIIII per poliza di ritratto f. s. I d. VIII per pesare I bulg.o riavemmo da Caccino e Comp. f. s. I 1.5.6. ,"
IIII bulgliuoli d'ariento vivo di Bongianni Pucci e Comp. avemmo da Genova da detti per la vacchetta di Lorenzo Rischieruolo al q. R. 6. c. 125. per nolo da Genova a Pisa f. s. XXII per poliza a l'entrare e Sindaco f. s. VI d. 4 per incaricare di barca f. s. IIII per IIII corbelli a recare a casa f. s. XV d. VI per legare al bargianello f. s. XXIIII per poliza di ritratto f. s. I d. VIII per pesare I bulg.o riavemmo da Caccino e Comp. f. s. I 1.5.6.
" M54,"Al nuome Dio ame. Fata dì ** d'otobre 1393. Ne' dì passati in due volte avemo due vostre letere e con chaschune letera da Vingnone di Francescho di Marco e a loro abiamo risposto a dirito chamino quanto bixogna sì che sta bene. Siamo avisati di f. 300 tratevi per deto Francescho per ragione di Vingnone avete promessi, sia con Dio, non è sopra cò altro a dire. Dite se noy vi mandaremo a paghare per deto Francescho pagharete, sia con Dio. Ghuardaremo di trare danari da voy se no li dobiamo avere dal deto Francescho né trati gl'abiamo may no li dovendo avere e dicha Boninsegna quanto vuolle: faràmi tante novelle che io lo lascarò fare bene se saprà. Ditte che per nostra letera paghareste ongni soma di danari che vi ritraesamo di che vi ringraziamo, ma siate molto certi che da voy né da altri ritraremo may danari se no li dovesamo avere. A la parte che dite che ughuano arete de l'angnina di Vallenza assay e che se se [sic] qui si spacasono ve n'avissiamo, simille de la condizione loro, a che rispondo. Èvi di più luoghi angnine e sono messe per mercatanti che antichamente ànno fato il mestiero. Ed àvi talle mercatante che di vechio dè avere più di f. 5.000 che no ne verà may e noy dobiamo avere più di f. 2.000 di più 15 anni e di 10 e 5. E due anni che li metiamo per perduti che chi sono morti e chi disfatti ma che è noy vendiamo a questi e tengnialli streti quanto possiamo: e chomincano di paghare a Natalle o poco inanzi e paghano se vendano bene e se no, noy se ne duriamo sì che noy ne stiamo a la ventura di Dio e diamo a talle per f. 200 che n'à debito più d'altretanti. E se vollete dire di vendere a danari contanti non c'è il modo: non è pilicaio che àbi fato salvo se da parte no fosse chi tolesse la roba per uno pezo di pane per rivendella poy a questi ma sanza grande vantago no la torebono. Di tuto v'abian voluto avixare perché siate avixati. Di mandare qui a noy di detta angnina perché la vendiamo per voy vi rmngraziamo. Noy di sopra v'abiamo deto la condizione no pare a noy nulla ce n'abiate a mandare né no ve ne consiglamo a voy né ad altri a dirvi chome si dè e basta questo. Di lane di San Mateo vi dicamo che qui se ne spacano assay ma e si metano qui per giente che danno lane e danari prendano panni da Monca che poy li mandano a Vinegia: noy n'abiamo di nostre assay e no ve ne potremo servire chome voremo. E qui Nani di Domenico in chassa con noy e sarà tosto spacato di qui per andare a Firenze e da lui di tuto sarete avisati. E altro non ci pare avere a dire per questa. Dio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nuome Dio ame. Fata dì ** d'otobre 1393. Ne' dì passati in due volte avemo due vostre letere e con chaschune letera da Vingnone di Francescho di Marco e a loro abiamo risposto a dirito chamino quanto bixogna sì che sta bene. Siamo avisati di f. 300 tratevi per deto Francescho per ragione di Vingnone avete promessi, sia con Dio, non è sopra cò altro a dire. Dite se noy vi mandaremo a paghare per deto Francescho pagharete, sia con Dio. Ghuardaremo di trare danari da voy se no li dobiamo avere dal deto Francescho né trati gl'abiamo may no li dovendo avere e dicha Boninsegna quanto vuolle: faràmi tante novelle che io lo lascarò fare bene se saprà. Ditte che per nostra letera paghareste ongni soma di danari che vi ritraesamo di che vi ringraziamo, ma siate molto certi che da voy né da altri ritraremo may danari se no li dovesamo avere. A la parte che dite che ughuano arete de l'angnina di Vallenza assay e che se se [sic] qui si spacasono ve n'avissiamo, simille de la condizione loro, a che rispondo. Èvi di più luoghi angnine e sono messe per mercatanti che antichamente ànno fato il mestiero. Ed àvi talle mercatante che di vechio dè avere più di f. 5.000 che no ne verà may e noy dobiamo avere più di f. 2.000 di più 15 anni e di 10 e 5. E due anni che li metiamo per perduti che chi sono morti e chi disfatti ma che è noy vendiamo a questi e tengnialli streti quanto possiamo: e chomincano di paghare a Natalle o poco inanzi e paghano se vendano bene e se no, noy se ne duriamo sì che noy ne stiamo a la ventura di Dio e diamo a talle per f. 200 che n'à debito più d'altretanti. E se vollete dire di vendere a danari contanti non c'è il modo: non è pilicaio che àbi fato salvo se da parte no fosse chi tolesse la roba per uno pezo di pane per rivendella poy a questi ma sanza grande vantago no la torebono. Di tuto v'abian voluto avixare perché siate avixati. Di mandare qui a noy di detta angnina perché la vendiamo per voy vi rmngraziamo. Noy di sopra v'abiamo deto la condizione no pare a noy nulla ce n'abiate a mandare né no ve ne consiglamo a voy né ad altri a dirvi chome si dè e basta questo. Di lane di San Mateo vi dicamo che qui se ne spacano assay ma e si metano qui per giente che danno lane e danari prendano panni da Monca che poy li mandano a Vinegia: noy n'abiamo di nostre assay e no ve ne potremo servire chome voremo. E qui Nani di Domenico in chassa con noy e sarà tosto spacato di qui per andare a Firenze e da lui di tuto sarete avisati. E altro non ci pare avere a dire per questa. Dio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" Z65,"Al Nome di Dio, a dì 4 di giugno 1398. A dì ultimo di maggio avemo una vostra de dì 17. Rispondiamo a' bixogni. I 3 panni abiamo in ordine sino più dì e ogni dì dobiamo avere l'altro; e abiamo sopra tenuti questi 3 per mandagli tutti insieme a Vinegia, a Zanobi di Tadeo, per voi, che non è da ragionare di vendegli qui a denari: non farebe per voi. Mandagli a Vinegia tutte 4 e sarete avixati. La ragione vi mandamo delle lane abiamo riguardata di nuovo e non è falicìtà in nessun luogo. Il ducato a lana e panni si raxona qui soldi 68 denari -; saprete ne l'altra come si conta quello vale il ducato quegli soldi 33 vi contamo per pesature e portare alla stadera al vendere; stanno bene, pagha alla ghabella, cioè alla stadera, soldi uno (il) centinaio; e bastagi, soldi uno la balla a portare là: sì chè nulla ci pare erore: aconciate come vi diciemo e rispondete. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. ","
Al Nome di Dio, a dì 4 di giugno 1398. A dì ultimo di maggio avemo una vostra de dì 17. Rispondiamo a' bixogni. I 3 panni abiamo in ordine sino più dì e ogni dì dobiamo avere l'altro; e abiamo sopra tenuti questi 3 per mandagli tutti insieme a Vinegia, a Zanobi di Tadeo, per voi, che non è da ragionare di vendegli qui a denari: non farebe per voi. Mandagli a Vinegia tutte 4 e sarete avixati. La ragione vi mandamo delle lane abiamo riguardata di nuovo e non è falicìtà in nessun luogo. Il ducato a lana e panni si raxona qui soldi 68 denari -; saprete ne l'altra come si conta quello vale il ducato quegli soldi 33 vi contamo per pesature e portare alla stadera al vendere; stanno bene, pagha alla ghabella, cioè alla stadera, soldi uno (il) centinaio; e bastagi, soldi uno la balla a portare là: sì chè nulla ci pare erore: aconciate come vi diciemo e rispondete. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona.
" T95,"Poi mi parti' da voi dalla gora sotto 'l Palco, trovai in Prato Tarlo da Mezzana, lavoratore dello Spidale, e dissemi che colui c'ha comperata l'altra metade di quella terra gli profferea dare dell'avanzo fiorini 13 3/4 lo staioro, e ch'io il dicesse a ser Paolo. Io rispuosi: Tarlo, tu hai fatto bene; ma ser Paolo è suto menato a parole dell'altra vendita che si fe, e non andò innanzi: egli non crederebbe loro col pegno in mano. Per questo diss'io: Tarlo, la terra è venduta altrui: e però non te ne travagliare. E come fui giunto tempo, dissi a ser Paolo, ch'io la volea per uno mio e suo amico; e che facesse il pregio, ec.. Rispose, egli era contento. E io dissi: Il primo dì che ci è, vi farò dare parte de' danari; e non vi daranno parole. E così l'abbiamo ferma: ella è vostra. Non passerà i fiorini 157: se meno si potrà , farò come per me, e non altrementi. Stamane venìa Tarlo a ser Paolo, non contento della mia risposta, per fermalla con lui. Ser Paolo disse: Ella è venduta a Francesco: questo è quanto avere i danari in sul banco. Così fusson fatte l'altre cose vi sono sute fatte comperare! Ma voi vi fidate troppo, che pensate ognuno faccia a voi quello che voi a gli altri fate. Scrivete a Stoldo mi dia que' danari che fiano bisogno, il più tosto potete: la carta ne farò quando mel direte, o siateci voi o no. L'entrata dagli alberi presso al muro de' Saracini è più bella che l'altra assai. Se volete ch'io faccia richiedere quello Bizzarro alla Torre, farollo; e per forza e per ragione vi farà il dovere. E almeno vi verranno due degli ufficiali, o altri capomaestri, a vedere coll'occhio; e penso gli daranno il torto. Non mi risparmiate se none come dovete, cioè come io farei e tutto dì fo di voi: sì che le bilance non pesino troppo pur dall'uno de' lati. El ronzino fe buono servigio alla donna, chè di su la mula l'arebbe cacciata il vento. Lapus vester, II ianuarii. ","
Poi mi parti' da voi dalla gora sotto 'l Palco, trovai in Prato Tarlo da Mezzana, lavoratore dello Spidale, e dissemi che colui c'ha comperata l'altra metade di quella terra gli profferea dare dell'avanzo fiorini 13 3/4 lo staioro, e ch'io il dicesse a ser Paolo. Io rispuosi: Tarlo, tu hai fatto bene; ma ser Paolo è suto menato a parole dell'altra vendita che si fe, e non andò innanzi: egli non crederebbe loro col pegno in mano. Per questo diss'io: Tarlo, la terra è venduta altrui: e però non te ne travagliare. E come fui giunto tempo, dissi a ser Paolo, ch'io la volea per uno mio e suo amico; e che facesse il pregio, ec.. Rispose, egli era contento. E io dissi: Il primo dì che ci è, vi farò dare parte de' danari; e non vi daranno parole. E così l'abbiamo ferma: ella è vostra. Non passerà i fiorini 157: se meno si potrà , farò come per me, e non altrementi. Stamane venìa Tarlo a ser Paolo, non contento della mia risposta, per fermalla con lui. Ser Paolo disse: Ella è venduta a Francesco: questo è quanto avere i danari in sul banco. Così fusson fatte l'altre cose vi sono sute fatte comperare! Ma voi vi fidate troppo, che pensate ognuno faccia a voi quello che voi a gli altri fate. Scrivete a Stoldo mi dia que' danari che fiano bisogno, il più tosto potete: la carta ne farò quando mel direte, o siateci voi o no. L'entrata dagli alberi presso al muro de' Saracini è più bella che l'altra assai. Se volete ch'io faccia richiedere quello Bizzarro alla Torre, farollo; e per forza e per ragione vi farà il dovere. E almeno vi verranno due degli ufficiali, o altri capomaestri, a vedere coll'occhio; e penso gli daranno il torto. Non mi risparmiate se none come dovete, cioè come io farei e tutto dì fo di voi: sì che le bilance non pesino troppo pur dall'uno de' lati. El ronzino fe buono servigio alla donna, chè di su la mula l'arebbe cacciata il vento. Lapus vester, II ianuarii.
" 33B," 1385 a dì 25 d'aprile Per Francescho di Ferrino vi mando balle 2 di chascio, fila 6 forme 119, date per sua vettura soldi 3 e denari 6 del cientinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 3. Domattina vi manderò la bir... bestie mandateci di chote vostre Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna salute ","
1385 a dì 25 d'aprile Per Francescho di Ferrino vi mando balle 2 di chascio, fila 6 forme 119, date per sua vettura soldi 3 e denari 6 del cientinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 3. Domattina vi manderò la bir... bestie mandateci di chote vostre Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna salute
" T81,"Aveavi fatto dire ieri ch'io non c'era. E iersera veggendo il vostro istrabocchevole visitamento, mi rivolsi del farvi motto: che ne volea menare la famiglia a Firenze; e feci come borsa di barattiere, che non ha legame: che m'avea posto a cuore, che niuno sapesse io ci fosse. Stamane andrò a udir messa o a Sant'Anna o al Carmino; poi a cavallo passerò da casa vostra: ma nullo modo voglio desinar con voi. Non me ne date noia più ch'io mi voglia, chè però mi vo nascondendo. Farovvi motto per sapere se de' fatti vostri s'ha far nulla. ","
Aveavi fatto dire ieri ch'io non c'era. E iersera veggendo il vostro istrabocchevole visitamento, mi rivolsi del farvi motto: che ne volea menare la famiglia a Firenze; e feci come borsa di barattiere, che non ha legame: che m'avea posto a cuore, che niuno sapesse io ci fosse. Stamane andrò a udir messa o a Sant'Anna o al Carmino; poi a cavallo passerò da casa vostra: ma nullo modo voglio desinar con voi. Non me ne date noia più ch'io mi voglia, chè però mi vo nascondendo. Farovvi motto per sapere se de' fatti vostri s'ha far nulla.
" Z59,"Al nome di Dio, a dì 30 di ginaio 1397. A dì 23, avàno 2 vostre lettere, l'ultima de dì 2, che ne sono venute per fante proprio: e pichola risposta v'achade. Detto v'abbiamo, per più lettere, chome vendèno 3 balle delle vostre lane, a duc. 15 (il) centinaio, a 6 in 8 mexi, e al termine dovere tôrre panni, cioè siamo tenuti di tôrgli e per quello vagliono a denari. Da poi, ne abiamo potute vendere più balle al pregio, sì perchè pare saranno chare, e poi sono tenute chattive lane e male insachate: avisate per quanto volete il mancho le diamo al termine, le vostre e simile quelle de' vostri di Pixa. Di baratarle a panni a 3 lici, secondo ci scrive Giunta e compagni di Ferrara, non v'è suto modo, sono simili panni qui denari contanti. Per Dio, per l'avenire, quando mandate più lane, mandate migliore roba. Mandianvi in questa una lettera, avemo ne la ultima vostra. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. ","
Al nome di Dio, a dì 30 di ginaio 1397. A dì 23, avàno 2 vostre lettere, l'ultima de dì 2, che ne sono venute per fante proprio: e pichola risposta v'achade. Detto v'abbiamo, per più lettere, chome vendèno 3 balle delle vostre lane, a duc. 15 (il) centinaio, a 6 in 8 mexi, e al termine dovere tôrre panni, cioè siamo tenuti di tôrgli e per quello vagliono a denari. Da poi, ne abiamo potute vendere più balle al pregio, sì perchè pare saranno chare, e poi sono tenute chattive lane e male insachate: avisate per quanto volete il mancho le diamo al termine, le vostre e simile quelle de' vostri di Pixa. Di baratarle a panni a 3 lici, secondo ci scrive Giunta e compagni di Ferrara, non v'è suto modo, sono simili panni qui denari contanti. Per Dio, per l'avenire, quando mandate più lane, mandate migliore roba. Mandianvi in questa una lettera, avemo ne la ultima vostra. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona.
" 45D," + Al nome di Dio, amen. Dì XX giugnio 1388. Per lettera di compagnia siete avisati delle lane fornite in Arli, la quantità (e) il modo datovi, (e) vegiendo di poi che non se ne potrà avere in Arli la somma domandavate, (e) alzì per vedere se modo ci fosse a fornire la grana chiestaci per voi, fu diliberato fra noi ch'io andasse in Martighe (e) facesse d'avere cariche III in V di grana di scharlatta, la migliore avere potessi; (e) simile, se trovassi lane, comperarne tante che, se fare si potesse, voi aveste vostra intenzione o di tutto o di più parte. Di che, a dì VIII di questo, partii di qui per essare in Martighe (e) a Marsilia per provedere a dette facende, (e) subito fui a l'Illa di Martighe dove avia chariche VIII in X di grana, ché più in Provenza non ne restava a vendare, (e) di questa era a merchato Piero Borsaio (e) e Raù , cioè Nicholao di Buonachorso. (E) pensando non uscisse loro di mano, perché là avian chi facia il fatto per loro, giunsi là (e) subito fui chon gli amici avian la grana. (E) fate conto, per chonoscienza di Buonansegnia (e) per li modi tenutivi, feci tanto che n'ebbi la metà, cioè cariche 4 1/1 in V. Vero è che chosta chara: f. 320 o pocho meno chosta la charicha, ma fate conto che in Provenza si son fatte charicha XX [sic] o circha di grana, (e) tutta è venduta da f. 300 in 310, ma non ci à auta grana sì bella chome questa a f. X per charicha, però la più parte è fatta in migliore luogho di Provenza, cioè a l'Illa (e) a Fos, dove si fa la migliore di Provenza. (E) se non fosse per non passare la chomessione, l'arei tolta tutta, considerato che altra non ne resta al paese a vendare (e) che III anni o più à che non s'è fatta grana, né simile questo anno non se n'è fatta se non questa v'ò detta, (e) che inanzi tempo sia venduta. (E) d'altra parte pare a me se n'è fatta da cariche 9 in X, (e) tenghonla il meno a franchi 260 (e) poi à franchi X in XII per charicha di spesa a chi la vuole trare da· reame. Sì che, considerando queste parti, ero diliberato torla, (e) solo per non passare la chomessione l'ò lassata, avendo cho' venditori rispetto a rispondare se lla voglio tutta o non fino a la San Giovanni. E se io la voglio, prima a ogni huomo la mi deno dare per questo prezio fino al dì vi dicho. E più ò comperato in III o IIII luoghi da cintali 40 in 45 di lana buona (e) fine a f. 4 cintale, biancha (e) nera senza agnina, (e) più non ò trovata. Vale in Arli f. 4 3/4 in 5, (e) senza nera (e) con gli agnini, ch'è gran disavantagio. Faciamo conto sia bonissima compera. Fate conto tra dell'una chosa (e) de l'altra ci à chi forte se ne schocha, e è pur chosì. Qui tornai ieri, e ò a Buonansegnia (e) Tieri fatta relazione di quanto ò seguito, (e) penso apresso San Giovanni tornare là giuso a ricevare dette grane (e) lane, sì che, se fare si può, per la nave di Ramon Ponzo che è a Marsilia ed è nauleziata per Piero Borsaio (e) partirà di qui a X dì di luglio abiate il tutto, sì che siate de' primi mettitori chostì o altrove, che il più delle volte ne portano il vantagio. Or che seguirà saprete. Avia detto con Buonansignia (e) Tieri sopra ' fatti di solda qui se n'are' chomunale ragione f. I corente cintale o meno. Avisate a Pisa e vostri che condizione v'à, (e) se vedete da farne pro, n'avisate presto, sì che prima agli altri aviamo l'aviso, ché sicondo penso, se dovare' fare benissimo, poi che animo avete a fare bisognie assai. (E) dato che a voi si è detto noi non essare de' più atti a farle, avendo da voi, a' tempi aremo nostra parte delle chose di questo paese, (e) chosì vi date a credare, (e) non altrimenti, etc.. Altro non vi dicho per questa. A mia tornata saprete quanto arò seguito. Che Cristo vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato e chompagni in Firenze. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] Da Vignione, a dì VII di luglio 1388. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XX giugnio 1388. Per lettera di compagnia siete avisati delle lane fornite in Arli, la quantità (e) il modo datovi, (e) vegiendo di poi che non se ne potrà avere in Arli la somma domandavate, (e) alzì per vedere se modo ci fosse a fornire la grana chiestaci per voi, fu diliberato fra noi ch'io andasse in Martighe (e) facesse d'avere cariche III in V di grana di scharlatta, la migliore avere potessi; (e) simile, se trovassi lane, comperarne tante che, se fare si potesse, voi aveste vostra intenzione o di tutto o di più parte. Di che, a dì VIII di questo, partii di qui per essare in Martighe (e) a Marsilia per provedere a dette facende, (e) subito fui a l'Illa di Martighe dove avia chariche VIII in X di grana, ché più in Provenza non ne restava a vendare, (e) di questa era a merchato Piero Borsaio (e) e Raù , ci Nicholao di Buonachorso. (E) pensando non uscisse loro di mano, perché là avian chi facia il fatto per loro, giunsi là (e) subito fui chon gli amici avian la grana. (E) fate conto, per chonoscienza di Buonansegnia (e) per li modi tenutivi, feci tanto che n'ebbi la metà, cioè cariche 4 1/1 in V. Vero è che chosta chara: f. 320 o pocho meno chosta la charicha, ma fate conto che in Provenza si son fatte charicha XX [sic] o circha di grana, (e) tutta è venduta da f. 300 in 310, ma non ci à auta grana sì bella chome questa a f. X per charicha, però la più parte è fatta in migliore luogho di Provenza, cioè a l'Illa (e) a Fos, dove si fa la migliore di Provenza. (E) se non fosse per non passare la chomessione, l'arei tolta tutta, considerato che altra non ne resta al paese a vendare (e) che III anni o più à che non s'è fatta grana, né simile questo anno non se n'è fatta se non questa v'ò detta, (e) che inanzi tempo sia venduta. (E) d'altra parte pare a me se n'è fatta da cariche 9 in X, (e) tenghonla il meno a franchi 260 (e) poi à franchi X in XII per charicha di spesa a chi la vuole trare da· reame. Sì che, considerando queste parti, ero diliberato torla, (e) solo per non passare la chomessione l'ò lassata, avendo cho' venditori rispetto a rispondare se lla voglio tutta o non fino a la San Giovanni. E se io la voglio, prima a ogni huomo la mi deno dare per questo prezio fino al dì vi dicho. E più ò comperato in III o IIII luoghi da cintali 40 in 45 di lana buona (e) fine a f. 4 cintale, biancha (e) nera senza agnina, (e) più non ò trovata. Vale in Arli f. 4 3/4 in 5, (e) senza nera (e) con gli agnini, ch'è gran disavantagio. Faciamo conto sia bonissima compera. Fate conto tra dell'una chosa (e) de l'altra ci à chi forte se ne schocha, e è pur chosì. Qui tornai ieri, e ò a Buonansegnia (e) Tieri fatta relazione di quanto ò seguito, (e) penso apresso San Giovanni tornare là giuso a ricevare dette grane (e) lane, sì che, se fare si può, per la nave di Ramon Ponzo che è a Marsilia ed è nauleziata per Piero Borsaio (e) partirà di qui a X dì di luglio abiate il tutto, sì che siate de' primi mettitori chostì o altrove, che il più delle volte ne portano il vantagio. Or che seguirà saprete. Avia detto con Buonansignia (e) Tieri sopra ' fatti di solda qui se n'are' chomunale ragione f. I corente cintale o meno. Avisate a Pisa e vostri che condizione v'à, (e) se vedete da farne pro, n'avisate presto, sì che prima agli altri aviamo l'aviso, ché sicondo penso, se dovare' fare benissimo, poi che animo avete a fare bisognie assai. (E) dato che a voi si è detto noi non essare de' più atti a farle, avendo da voi, a' tempi aremo nostra parte delle chose di questo paese, (e) chosì vi date a credare, (e) non altrimenti, etc.. Altro non vi dicho per questa. A mia tornata saprete quanto arò seguito. Che Cristo vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato e chompagni in Firenze. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] Da Vignione, a dì VII di luglio 1388.
" M68,"Al nome di Dio. A dì 15 di maggio 1394. Abiamo per Bacharone vostra lettera a la quale rispondiamo. Voi vi lagniate del mazo da Bruggia vi mandamo: dite vi mandamo a pagare grossi 2, noi sì ve li mandamo a pagare per qui e per chostì che a nnoi non toccha a pagare sì che questo non s'è inghordo chome dite sì che siatene avisati perché ve li mandamo a paghare. Diciemo a Basciano da Piscina del fardello ci dite sì che lui dicie che ve lo manderà presto e che sopra ciò vi scrive quello bisognia, siatene avisati. Altro per questa non vegiamo avervi a dire, sian vostri. Che Cristo vi guardi per Manno di ser Iachomo e chompagni, salute di Milano. Franciescho da Prato e Andrea di Buonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 15 di maggio 1394. Abiamo per Bacharone vostra lettera a la quale rispondiamo. Voi vi lagniate del mazo da Bruggia vi mandamo: dite vi mandamo a pagare grossi 2, noi sì ve li mandamo a pagare per qui e per chostì che a nnoi non toccha a pagare sì che questo non s'è inghordo chome dite sì che siatene avisati perché ve li mandamo a paghare. Diciemo a Basciano da Piscina del fardello ci dite sì che lui dicie che ve lo manderà presto e che sopra ciò vi scrive quello bisognia, siatene avisati. Altro per questa non vegiamo avervi a dire, sian vostri. Che Cristo vi guardi per Manno di ser Iachomo e chompagni, salute di Milano. Franciescho da Prato e Andrea di Buonanno, in Gienova.
" M83,"Al nome di Dio. A dì 19 di settenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. Di poi ieri per questi di ser Iacopo Nani n'ebi una vostra de dì 12 rispondo apreso. De la morte di Basciano non è altro a dire. A questi ò detto quanto scrivete e ringhrazianvene e per l'avenire faranno sì che ne sarete contenti. Sono avisato che fano cotoni e chome li avete per men valere, sia con Dio. Dite più che fano e se l'amicho ne vorè vi dirò. De' f. 13 pagati a Ghottardo non è altro a dire. La Boccia è anchora a Saona per chagone de le 2 navi di corso, che Dio le pericholi, e che fa simile arte e danno a' merchatanti. La roba v'è de' nostri penerà a gungnere un pezo, Idio la salvi. Che fa pepe ò visto e simile altre chose, per altre vi dirò sopr'esse. Come per Boninsengna vi dè 'sere scritto che qui rimettiate que' danari avete di nostri perché sarà pù vantagio e poi ò danari assai intanto che chotesti arete rimessi. Però per la prima li rimettete pure a me che chonviene chosì vada per la riva e ghuardate a ben chredere vagliono per costà 3 1/4 sì che chostà dovrebono passare e 4: per 2 o 3 dì no ve ne churate pure chanbiando bene. Rispondete. Saràcci lettera a Vingnone, mandate per lo primo. I'ò auto risposta da Boninsengna di quanto ò a seguire sì che basta per ora. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Lane di San Matteo lb. 15 ben lavate. Tomaso vostro in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 19 di settenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. Di poi ieri per questi di ser Iacopo Nani n'ebi una vostra de dì 12 rispondo apreso. De la morte di Basciano non è altro a dire. A questi ò detto quanto scrivete e ringhrazianvene e per l'avenire faranno sì che ne sarete contenti. Sono avisato che fano cotoni e chome li avete per men valere, sia con Dio. Dite più che fano e se l'amicho ne vorè vi dirò. De' f. 13 pagati a Ghottardo non è altro a dire. La Boccia è anchora a Saona per chagone de le 2 navi di corso, che Dio le pericholi, e che fa simile arte e danno a' merchatanti. La roba v'è de' nostri penerà a gungnere un pezo, Idio la salvi. Che fa pepe ò visto e simile altre chose, per altre vi dirò sopr'esse. Come per Boninsengna vi dè 'sere scritto che qui rimettiate que' danari avete di nostri perché sarà pù vantagio e poi ò danari assai intanto che chotesti arete rimessi. Però per la prima li rimettete pure a me che chonviene chosì vada per la riva e ghuardate a ben chredere vagliono per costà 3 1/4 sì che chostà dovrebono passare e 4: per 2 o 3 dì no ve ne churate pure chanbiando bene. Rispondete. Saràcci lettera a Vingnone, mandate per lo primo. I'ò auto risposta da Boninsengna di quanto ò a seguire sì che basta per ora. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Lane di San Matteo lb. 15 ben lavate. Tomaso vostro in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" D29,"Al nome di Dio. A dì 22 d'ottobre 1394. Iersera ebi, per Meo, la richordanza mi mandasti; di quanto dine ch'io faci, farone quello ch'io potrò. Tu rimandi qui sì tardi, che apena può entrare dentro e chonviene che lle bestie chorano e anch'egli: questo non è bene e no' poso poscia fare ch'io no' veghi insino a meza notte tra mandare i lengnaiuoli e in qua e i' là; penso sia la chagone tua, e no' sua, che senpre ti pare, quand'egl'è sera, che sia terza. Le chose che sono a mandare chostà che s'apartinghono a me, mi dà il quore di fornirvi che no' vi mancherà nulla e manderò guancali e ciò che sarà di bisogno, sì che starà bene. Nanni di Ghiduco vane domattina a llavorare al Palcho; se potrà menare niuno chonpagno, lo menerà; pertanto sarebe di bisogno che Meo no' tornasse più chostà in questi due dì, e a me no' pare che sia ogi mai grande nicistà che vengha, perché no' c'à a portare some di tropa grande nicistà, ed ène di bisogno che sia là suso. Fate istasera una richordanza pichola solo di quelle chose che sono di nicistà, e Nanni le v'arecherà domatina. La choltrice della Domenica no' verebe a uno grande pezo al letto della Lucia, pertanto òne diliberato mandarti una di quelle che si fecono di quella ponaca trista, e mandoti la minore, perché penso vi starà sue bene, e quela sarà buona per la chamera delle due letta, quando aremo riaute quelle che sono fuori. Mandoti il materaso ch'avea la Domenicha e più no' te ne posiamo mandare, perché no' ce n'à più; e più ti mandiamo uno chopertoio vechio a gigli, e più ti mandiamo i due pezi delle chortine ch'erano a Filettere. E mandiati la chortina rosa rivilupatavi dentro la chortrice. Dice Iachopo da San Donino, che vuole di quelle due piane, che volete per lo sopracello, vuone lire cinque il meno danaio e Antonio Michochi non à chosa da ciò. Dite a Cristofano che in quello sacho dov'è il chopertoio v'àne 5 paia di panni lini e 3 brache sue, e da indi in giù ène uno sacho: entrovi più chose di mona Vilana. Delle granate no' vi mandiamo, perchè no ce n'à. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì XXII d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 22 d'ottobre 1394. Iersera ebi, per Meo, la richordanza mi mandasti; di quanto dine ch'io faci, farone quello ch'io potrò. Tu rimandi qui sì tardi, che apena può entrare dentro e chonviene che lle bestie chorano e anch'egli: questo non è bene e no' poso poscia fare ch'io no' veghi insino a meza notte tra mandare i lengnaiuoli e in qua e i' là; penso sia la chagone tua, e no' sua, che senpre ti pare, quand'egl'è sera, che sia terza. Le chose che sono a mandare chostà che s'apartinghono a me, mi dà il quore di fornirvi che no' vi mancherà nulla e manderò guancali e ciò che sarà di bisogno, sì che starà bene. Nanni di Ghiduco vane domattina a llavorare al Palcho; se potrà menare niuno chonpagno, lo menerà; pertanto sarebe di bisogno che Meo no' tornasse più chostà in questi due dì, e a me no' pare che sia ogi mai grande nicistà che vengha, perché no' c'à a portare some di tropa grande nicistà, ed ène di bisogno che sia là suso. Fate istasera una richordanza pichola solo di quelle chose che sono di nicistà, e Nanni le v'arecherà domatina. La choltrice della Domenica no' verebe a uno grande pezo al letto della Lucia, pertanto òne diliberato mandarti una di quelle che si fecono di quella ponaca trista, e mandoti la minore, perché penso vi starà sue bene, e quela sarà buona per la chamera delle due letta, quando aremo riaute quelle che sono fuori. Mandoti il materaso ch'avea la Domenicha e più no' te ne posiamo mandare, perché no' ce n'à più; e più ti mandiamo uno chopertoio vechio a gigli, e più ti mandiamo i due pezi delle chortine ch'erano a Filettere. E mandiati la chortina rosa rivilupatavi dentro la chortrice. Dice Iachopo da San Donino, che vuole di quelle due piane, che volete per lo sopracello, vuone lire cinque il meno danaio e Antonio Michochi non à chosa da ciò. Dite a Cristofano che in quello sacho dov'è il chopertoio v'àne 5 paia di panni lini e 3 brache sue, e da indi in giù ène uno sacho: entrovi più chose di mona Vilana. Delle granate no' vi mandiamo, perchè no ce n'à. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì XXII d'ottobre.
" S18,"Al nome di Dio. A dì 14 di luglio 1400. In questi dì vi s'è iscritto a pieno poi né prima abià vostra che n'abiano maraviglia e donde proceda è mal agevole a sapere. Sian pur certi le lettere son gunte a voi e forse avete risposto e per nostra ventura saranno perdute: vogliavi preghare quando non trovassi da scrivere qui a dirittura li mandate a Genova a' Bardi che se ivi gunghono poi l'arè ben qui. Noi v'abiano per più detto d'una baletta di panni che Averardo di Firenze vi mandò più tenpo fa perché a noi la mandassi ed è tanto che, nonché qui, ma a Brescia sarè gunta! E pur ci sono venuti de' veturali e tutto quello che ci fa dubitare sie il non iscriverci e se abiano dubitanza dorma a chamino in qualche parte isperando voi che gunta fosse. Sì che, chonchiudeno, no' vi vogliano preghare c'avisiate quello è seghuito di questa benedetta balla e se l'avete mandata dite dove dè chapitare e per chi. E 'n chaso fosse anchor chostì, piacavi di mandarla, e se qui a dirittura no lla potessi mandare, chome vi si disse, mandatela a Cremona a 'Ntonio di Grazia che lla mandi qui a noi, o a Lodi a Bascanino ostiere degl'Ugelli, e se a Cremona non trovassi, la mandate a Piagenza ad Antonino Chanpanaro e ditegli la mandi a Lodi allo dito Bascanino e tragli le spese. E se chostì avete fatto di spesa niuna, cha sapiano di sì, mandatela a paghare a Genova a' Bardi o volete li diano qui a Govanuolo vostro da Pescano. Or siate sollecito per Dio e non abiate a male perché sì larghamente vi si dia faticha: in verità in maggior fatto potresti adoperare noi. Altro non dicho. Cristo vi ghuardi. Francescho di Maxo in Milano. Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa. ","
Al nome di Dio. A dì 14 di luglio 1400. In questi dì vi s'è iscritto a pieno poi né prima abià vostra che n'abiano maraviglia e donde proceda è mal agevole a sapere. Sian pur certi le lettere son gunte a voi e forse avete risposto e per nostra ventura saranno perdute: vogliavi preghare quando non trovassi da scrivere qui a dirittura li mandate a Genova a' Bardi che se ivi gunghono poi l'arè ben qui. Noi v'abiano per più detto d'una baletta di panni che Averardo di Firenze vi mandò più tenpo fa perché a noi la mandassi ed è tanto che, nonché qui, ma a Brescia sarè gunta! E pur ci sono venuti de' veturali e tutto quello che ci fa dubitare sie il non iscriverci e se abiano dubitanza dorma a chamino in qualche parte isperando voi che gunta fosse. Sì che, chonchiudeno, no' vi vogliano preghare c'avisiate quello è seghuito di questa benedetta balla e se l'avete mandata dite dove dè chapitare e per chi. E 'n chaso fosse anchor chostì, piacavi di mandarla, e se qui a dirittura no lla potessi mandare, chome vi si disse, mandatela a Cremona a 'Ntonio di Grazia che lla mandi qui a noi, o a Lodi a Bascanino ostiere degl'Ugelli, e se a Cremona non trovassi, la mandate a Piagenza ad Antonino Chanpanaro e ditegli la mandi a Lodi allo dito Bascanino e tragli le spese. E se chostì avete fatto di spesa niuna, cha sapiano di sì, mandatela a paghare a Genova a' Bardi o volete li diano qui a Govanuolo vostro da Pescano. Or siate sollecito per Dio e non abiate a male perché sì larghamente vi si dia faticha: in verità in maggior fatto potresti adoperare noi. Altro non dicho. Cristo vi ghuardi. Francescho di Maxo in Milano. Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa.
" M97,"Al nome di Dio, amen. A dì 16 di novenbre 1394. Ieri per la via di Vinegia vi scrissi una letera e per essa vi dissi brieve, nuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Per chui andò questa lettera a Vinegia si fu Francescho di Basciano che va là per sue bisongne ed esso ve la dovea mandare di là e chosì chredo sarà, quando l'avete rispondete. Dissivi chome ebi per la via di Gienova due vostre coè l'una di Francescho propio e per esse sono avisato chome mandate a Viglana bale 12 di vely tra di seta e di chotone e chome qui debono chapitare. E quanto intornno a cciò dite ò visto e a tutto quando ci saranno provederemo per modo che starà bene pure venghino e salvi. Detto v'ò chome roba che passa su per questo contado e vengna di fuori di questo paese e vada in un altro pagha per transito, coè per passo, e pagha merce sottili f. 5 per soma, e poi pagha per forestieri per riva s. 5 e denari la balla. Esendo roba grossa pagha s. 40 per soma e poi e s. 5 e danari per bala. Esendo ispeziarie paghano s. 36 per soma e s. 5 danari per balla tutto chondotta qui. Poi volendo mandala a Vigliana di balle che partono di qui si dà s. 62 d'inperiali della balla. È vero che roba di seta e panni e alchuna altra chosa pagha più di s. 62 per balla tra charegio e e dazi: no 'l ve 'l posso dire per questa però c'à 4 chonducitori e tutti son fuori che questi chonducitori ànno certo patto chon questi che stanno in sul chamino. Chome ce sarà niuno di loro ve 'l dirò a punto sì che si potrà provedere per l'avenire se 'l mandare sarà da fare o nno e in questo mezo voi vedrete chome queste vi riescono di spese. E andando roba di qui a Vigliana per muli paghano i pedagi troppo inghordi chi non facesse patti prima, e fate chonto che verebono 2 volte tanto di porto non fa a mandare per le charra. Or voi dite che avete due patti cho loro che lasciando la roba qui debono avere f. 7 e andando a Vigliana debono avere f. 9 di che apare per lo meglio e, per più chagoni, quando la roba sarà qui fala ristare e pagate f. 7 per soma di chostà qui. E poi di qui la mandereno a Vigliana in tre volte chome verà a punto coè quando ci sarà Govanni che la chonduce e andrà a Vigliana chon 4 o 6 balle in su charra. E darelli chonpangnia di nostre balle di merce se veranno a punto e apresso uno di questi chonducitori sì che, cho la grazia di Dio, andranno bene e chon buon modo. Chome detto detto v'ò, le 50 pelli per foderi per Francescho sono fornite e leghate e 'n questi 3 dì saranno a chamino per la via di Pisa. I' ebi a dì 14 una lettera da Manno e 1 pichola da Francexcho propio. A Manno rispondo per la via di Gienova o a dirittura sopracciò e pregi di fustani e d'altro. Lane di Sa Matteo ci valiono lb. 15 1/2 in 16, di Provenza lb. 14. Mandorle nuove si possono ragonare lb. 8, 100. Lucha del Sera ch'è a Valenza che viene a stare a Barzalona sono avisato e aviserò lui d'alchune chose di qui e se vorano niente farò quelo si dè. Di Simone ito là mi piacie, Idio dia loro grazia faccino quelo sia di vostro piacere. Quanto avete detto a Bardo sono avisato: de le proferte fate vi ringrazio e priegho Idio mi dia grazia ve le meriti. Parmi sentire che inn Aghua Morta charicha una nave di Nicholino di Lippo per esere a Porto Pisano e poi si ritornna a dietro, da Vingnone ne dovete 'sere avisato. Lane di Sa Matteo lb. 15 1/2 in 16, d'Arli lb. 14 secondo sono. Canbi per Vinega 4 e per Gienova 3 1/2 in 4 per 100 pegio. Né altro vi dicho. Mandovi queste per la via di Vinegia. Cristo vi ghuardi. Saràcci 1 a Francescho propio e 1 a Bardo, date. Tommaso di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 16 di novenbre 1394. Ieri per la via di Vinegia vi scrissi una letera e per essa vi dissi brieve, nuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Per chui andò questa lettera a Vinegia si fu Francescho di Basciano che va là per sue bisongne ed esso ve la dovea mandare di là e chosì chredo sarà, quando l'avete rispondete. Dissivi chome ebi per la via di Gienova due vostre coè l'una di Francescho propio e per esse sono avisato chome mandate a Viglana bale 12 di vely tra di seta e di chotone e chome qui debono chapitare. E quanto intornno a cciò dite ò visto e a tutto quando ci saranno provederemo per modo che starà bene pure venghino e salvi. Detto v'ò chome roba che passa su per questo contado e vengna di fuori di questo paese e vada in un altro pagha per transito, coè per passo, e pagha merce sottili f. 5 per soma, e poi pagha per forestieri per riva s. 5 e denari la balla. Esendo roba grossa pagha s. 40 per soma e poi e s. 5 e danari per bala. Esendo ispeziarie paghano s. 36 per soma e s. 5 danari per balla tutto chondotta qui. Poi volendo mandala a Vigliana di balle che partono di qui si dà s. 62 d'inperiali della balla. È vero che roba di seta e panni e alchuna altra chosa pagha più di s. 62 per balla tra charegio e e dazi: no 'l ve 'l posso dire per questa però c'à 4 chonducitori e tutti son fuori che questi chonducitori ànno certo patto chon questi che stanno in sul chamino. Chome ce sarà niuno di loro ve 'l dirò a punto sì che si potrà provedere per l'avenire se 'l mandare sarà da fare o nno e in questo mezo voi vedrete chome queste vi riescono di spese. E andando roba di qui a Vigliana per muli paghano i pedagi troppo inghordi chi non facesse patti prima, e fate chonto che verebono 2 volte tanto di porto non fa a mandare per le charra. Or voi dite che avete due patti cho loro che lasciando la roba qui debono avere f. 7 e andando a Vigliana debono avere f. 9 di che apare per lo meglio e, per più chagoni, quando la roba sarà qui fala ristare e pagate f. 7 per soma di chostà qui. E poi di qui la mandereno a Vigliana in tre volte chome verà a punto coè quando ci sarà Govanni che la chonduce e andrà a Vigliana chon 4 o 6 balle in su charra. E darelli chonpangnia di nostre balle di merce se veranno a punto e apresso uno di questi chonducitori sì che, cho la grazia di Dio, andranno bene e chon buon modo. Chome detto detto v'ò, le 50 pelli per foderi per Francescho sono fornite e leghate e 'n questi 3 dì saranno a chamino per la via di Pisa. I' ebi a dì 14 una lettera da Manno e 1 pichola da Francexcho propio. A Manno rispondo per la via di Gienova o a dirittura sopracciò e pregi di fustani e d'altro. Lane di Sa Matteo ci valiono lb. 15 1/2 in 16, di Provenza lb. 14. Mandorle nuove si possono ragonare lb. 8, 100. Lucha del Sera ch'è a Valenza che viene a stare a Barzalona sono avisato e aviserò lui d'alchune chose di qui e se vorano niente farò quelo si dè. Di Simone ito là mi piacie, Idio dia loro grazia faccino quelo sia di vostro piacere. Quanto avete detto a Bardo sono avisato: de le proferte fate vi ringrazio e priegho Idio mi dia grazia ve le meriti. Parmi sentire che inn Aghua Morta charicha una nave di Nicholino di Lippo per esere a Porto Pisano e poi si ritornna a dietro, da Vingnone ne dovete 'sere avisato. Lane di Sa Matteo lb. 15 1/2 in 16, d'Arli lb. 14 secondo sono. Canbi per Vinega 4 e per Gienova 3 1/2 in 4 per 100 pegio. Né altro vi dicho. Mandovi queste per la via di Vinegia. Cristo vi ghuardi. Saràcci 1 a Francescho propio e 1 a Bardo, date. Tommaso di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" T56,"A dì 2, alle 3 ore. Poi che non vi posso vedere, faremo con lettera. Mandovi il libro, ricco e bello, delle Pistole di San Paolo. - El libro di San Girolamo: questo non è pagato, che è di colui che vi fa quel grande. - El libro de' Vangeli. - El libro di Don Giovanni, de' avere monna Francesca. - El bello libretto di Frate Iacopo da Todi, dovete aver voi o ella. - El libro del Boezio fia fatto a questi di; è bellissimo. - El libro della Vita de' Santi, grande, tuttavia si fa. Non mi ricordo ora d'altro libro. Raccoglietegli insieme, e farete bene; che, per Dio, non si perdano. Se non avete visitato Guido, parmi il facciate: e' fa più dì ch'io nol vidi. Avea scritto insino a qui nel mio studio, quando il fante giunse con la lettera vostra. E intesi la masnaderia che mandate a Melano; che non mi paiono però gente da condurre una compagna di gente d'arme a salvamento. Dio vi dia buone novelle della roba e di loro; come che di loro sarebbe poco danno, salvo del figlio di Domenico. Se fate come gl'innamorati, di guardare almeno l'uscio, ec.; io fo come gli smemorati, che penso più all'amore che è tra voi e me, ch'io non penso a Dio. Non temete di me, ch'io esca della mente; ch'egli è impossibile ch'io ritorni a credere alle bonacce del mondo. Credetemi credetemi! io non ci sono, e stocci. Non dico ch'io serva a Dio, però ch'io nol fo; ma ben son chiaro, che servire al mondo è trista cosa. Molto risi dell'amico che lodava l'opera quando ebbe gli ufici, ec., e altre cose diceste poi. Cristo mi vi guardi. El buon maestro ha gran diletto che 'l discepolo l'avanzi: e però ho piacere ch'io veggio siete entrato in su l'arringo del predicare, in su ch'io v'ho messo; e sanza libri, m'avete vinto: penso che fia poi gli arete letti! Or abbiate sia che vuole; che se gli leggerete, buono all'anima vostra: ch'io non so che v'abbiate fatto se tutto 'l mondo arete guadagnato, e dell'anima non vi sarete curato, al passare di questa vita. ","
A dì 2, alle 3 ore. Poi che non vi posso vedere, faremo con lettera. Mandovi il libro, ricco e bello, delle Pistole di San Paolo. - El libro di San Girolamo: questo non è pagato, che è di colui che vi fa quel grande. - El libro de' Vangeli. - El libro di Don Giovanni, de' avere monna Francesca. - El bello libretto di Frate Iacopo da Todi, dovete aver voi o ella. - El libro del Boezio fia fatto a questi di; è bellissimo. - El libro della Vita de' Santi, grande, tuttavia si fa. Non mi ricordo ora d'altro libro. Raccoglietegli insieme, e farete bene; che, per Dio, non si perdano. Se non avete visitato Guido, parmi il facciate: e' fa più dì ch'io nol vidi. Avea scritto insino a qui nel mio studio, quando il fante giunse con la lettera vostra. E intesi la masnaderia che mandate a Melano; che non mi paiono però gente da condurre una compagna di gente d'arme a salvamento. Dio vi dia buone novelle della roba e di loro; come che di loro sarebbe poco danno, salvo del figlio di Domenico. Se fate come gl'innamorati, di guardare almeno l'uscio, ec.; io fo come gli smemorati, che penso più all'amore che è tra voi e me, ch'io non penso a Dio. Non temete di me, ch'io esca della mente; ch'egli è impossibile ch'io ritorni a credere alle bonacce del mondo. Credetemi credetemi! io non ci sono, e stocci. Non dico ch'io serva a Dio, però ch'io nol fo; ma ben son chiaro, che servire al mondo è trista cosa. Molto risi dell'amico che lodava l'opera quando ebbe gli ufici, ec., e altre cose diceste poi. Cristo mi vi guardi. El buon maestro ha gran diletto che 'l discepolo l'avanzi: e però ho piacere ch'io veggio siete entrato in su l'arringo del predicare, in su ch'io v'ho messo; e sanza libri, m'avete vinto: penso che fia poi gli arete letti! Or abbiate sia che vuole; che se gli leggerete, buono all'anima vostra: ch'io non so che v'abbiate fatto se tutto 'l mondo arete guadagnato, e dell'anima non vi sarete curato, al passare di questa vita.
" 48C," Al nome di Dio. A dì 16 di novenbre 1392 Per Domenicho di Giovanni da Firenze istà co' l'Aringho vi mando sacha due lana dateli per sua vetura soldi dieci per sacho e rendeteli soldi quatro à paghato qui a noi per ischarichare di nave e fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 16 di novenbre 1392 Per Domenicho di Giovanni da Firenze istà co' l'Aringho vi mando sacha due lana dateli per sua vetura soldi dieci per sacho e rendeteli soldi quatro à paghato qui a noi per ischarichare di nave e fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e fratte Giovanni, al porto a Singna.
" C67,"Al nome di Dio. Di XXVIII di genaio 1385. In questi dì ò ricevute 2 vostre lettere, alle quali risponderò a quelle partite: chrederò sia più di bisongno. E gl'è vero che lla Lapa dice tutto dì che sse ne vorebe andare; la chagione, chredo, sia ch'ella abia amore al marito, chom'ella dèe avere, e all'altra famigla. Tu sai chè monna Ghaia è chagonevole e Niccholò dura una grande faticha: giova pure agl'uomini di trovare le cose fatte e di vederle in chasa, quando tornano, la dona loro. Io non ci so altra chagione. Io per me le fo quanto onore so e preghato ò tutta la famigla che ubidischano più lei che me. Tu mi di' s'io so nulla che sia cholpa di monna Ghaia: io non ne so nulla, in perciò non ò udito nulla. D'Arghomento non son per dire ora quello me ne pare, né di persona perché ispero sarai tosto qui: a bocha ti dirò il parere mio d'ongni chosa. Io ti scrivo poch........... materia tu m'abi a rispondere, ché io porto gran dolore de' fatti .......... che tu none intrasti in letto possa che fosti di chostà ne ........ desinasti, prensando quello tu ài iscritto pure a Niccholò di Piero [] fatto uno testamento e àvi suso 12 chose che non sono di necesità. ...ere tanto tempo e similemente agli altri e ongnuno si rinchura di queste tue bibie che fai. Tu chredi ch'ongnuno pighi piacere chome te de le chosse; se tu ài lasso la mano, sì t'abi il danno. E tu mi mandi a dire ch'io ghodi e ch'io mi dia buono tempo: io ... niuna chosa al mondo di che darmi buono tempo; tu me 'l potresti dare buono, se tu volessi, ma tu non ne vorai, né per te né per altrui. Ongni sera, quando me ne voe a letto, mi richordo che tu debi veghiare insino a mattino e poscia di' ch'io mi dia buono tempo: dattelo tu che ài di che e fallo dare altrui; ma ss'io fossi singnore, io ti chaverei di tanti pensieri. Io non sono achoncio mai di risponderti a niuna chosa che tu mi scriva, se non sopra questa parte che ttu tti chonsumi bene: questa mi tocha, e l'altre non mi tochano nulla; ma io non chredo chosa che tu mi scriva. Sopra tutte l'altre chose gurerei che tu non mi dicesti mai una bugia, ma sopra tu tenere una be......ti a una bella vita. Sopra questa parte gurerei che tu non dicesti mai una verità, né no' me ne dire mai più nulla, ché quanto tu me ne di' peggio te ne chredo: io no' ne sarò ma' lassa di dirtelo. Bernabò è suto qui ed è venuto a me e àmi detto che rivorebe i' libro suo: io gl'ò detto ch'io non so dov'egli si sia, ma ch'io te lo iscriverò; se tu vogli che no' glele diamo, sì llo iscrivi. Tu iscrivesti a Piero ch'io gli dessi la chiave della chassetta e nonne iscrivesti nulla a me: io non glele dava volentieri, perché, quando ti partisti di qui dicesti ch'io non le dessi a persona; ora mi sono diliberata pure di daglele. A' trovato quelle iscritte che gli chiedeste: eravi presente Nicholò di Piero, e io, Simone, e rimettemovi denttro ongni iscritta, sì che istà bene. La lettera di mano di Nicholò dell'Amanato [] serberolla. Iachopo Girolli non vidi di poi che venne ... quando ci dovete eserre per chagone della Lapa che io le dissi sarete tosto. Io l'ò preghata ch'ella ci stia tanto che ..... Iscrivete se avete auto il panno di monna Parta [] se ne tiene chontenta e per mia parte ma le salutate e ...... danari che tu ricevi tutto dì del mio, regheramegli, se tti pare. Dello fare tu pace mecho mi piace: io non ebi mai ghuera techo; io non so quello, tu di', mi recherai: io n' posso intendere quello: quando l'arò dirò ""Gran mercé"": non suole eserre tua usanza d'arecharmi troppe chose quando torni. Io vo' dire di quello a tte che tu ài detto a me: tu devi eserre per pocho vivere; io mi chonforto ch'io non ne chredo nulla: noi viveremo pure assai e sempre a uno modo. Ghodete e datevi buono tempo e per l'anima e per lo chorpo, che altro non ce ne porteremo. Voi chonoscerete pure ora ch'ella è dettata per bocha di femina. Altro non vi dicho. Idio vi ghuardi sempre. per la vostra Margherita. Di' Benvenuto dello pane ne' chovorebono esserre tutti gulari e furono mai in franca a farvi ridere. ","
Al nome di Dio. Di XXVIII di genaio 1385. In questi dì ò ricevute 2 vostre lettere, alle quali risponderò a quelle partite: chrederò sia più di bisongno. E gl'è vero che lla Lapa dice tutto dì che sse ne vorebe andare; la chagione, chredo, sia ch'ella abia amore al marito, chom'ella dèe avere, e all'altra famigla. Tu sai chè monna Ghaia è chagonevole e Niccholò dura una grande faticha: giova pure agl'uomini di trovare le cose fatte e di vederle in chasa, quando tornano, la dona loro. Io non ci so altra chagione. Io per me le fo quanto onore so e preghato ò tutta la famigla che ubidischano più lei che me. Tu mi di' s'io so nulla che sia cholpa di monna Ghaia: io non ne so nulla, in perciò non ò udito nulla. D'Arghomento non son per dire ora quello me ne pare, né di persona perché ispero sarai tosto qui: a bocha ti dirò il parere mio d'ongni chosa. Io ti scrivo poch........... materia tu m'abi a rispondere, ché io porto gran dolore de' fatti .......... che tu none intrasti in letto possa che fosti di chostà ne ........ desinasti, prensando quello tu ài iscritto pure a Niccholò di Piero [] fatto uno testamento e àvi suso 12 chose che non sono di necesità. ...ere tanto tempo e similemente agli altri e ongnuno si rinchura di queste tue bibie che fai. Tu chredi ch'ongnuno pighi piacere chome te de le chosse; se tu ài lasso la mano, sì t'abi il danno. E tu mi mandi a dire ch'io ghodi e ch'io mi dia buono tempo: io ... niuna chosa al mondo di che darmi buono tempo; tu me 'l potresti dare buono, se tu volessi, ma tu non ne vorai, né per te né per altrui. Ongni sera, quando me ne voe a letto, mi richordo che tu debi veghiare insino a mattino e poscia di' ch'io mi dia buono tempo: dattelo tu che ài di che e fallo dare altrui; ma ss'io fossi singnore, io ti chaverei di tanti pensieri. Io non sono achoncio mai di risponderti a niuna chosa che tu mi scriva, se non sopra questa parte che ttu tti chonsumi bene: questa mi tocha, e l'altre non mi tochano nulla; ma io non chredo chosa che tu mi scriva. Sopra tutte l'altre chose gurerei che tu non mi dicesti mai una bugia, ma sopra tu tenere una be......ti a una bella vita. Sopra questa parte gurerei che tu non dicesti mai una verità, né no' me ne dire mai più nulla, ché quanto tu me ne di' peggio te ne chredo: io no' ne sarò ma' lassa di dirtelo. Bernabò è suto qui ed è venuto a me e àmi detto che rivorebe i' libro suo: io gl'ò detto ch'io non so dov'egli si sia, ma ch'io te lo iscriverò; se tu vogli che no' glele diamo, sì llo iscrivi. Tu iscrivesti a Piero ch'io gli dessi la chiave della chassetta e nonne iscrivesti nulla a me: io non glele dava volentieri, perché, quando ti partisti di qui dicesti ch'io non le dessi a persona; ora mi sono diliberata pure di daglele. A' trovato quelle iscritte che gli chiedeste: eravi presente Nicholò di Piero, e io, Simone, e rimettemovi denttro ongni iscritta, sì che istà bene. La lettera di mano di Nicholò dell'Amanato [] serberolla. Iachopo Girolli non vidi di poi che venne ... quando ci dovete eserre per chagone della Lapa che io le dissi sarete tosto. Io l'ò preghata ch'ella ci stia tanto che ..... Iscrivete se avete auto il panno di monna Parta [] se ne tiene chontenta e per mia parte ma le salutate e ...... danari che tu ricevi tutto dì del mio, regheramegli, se tti pare. Dello fare tu pace mecho mi piace: io non ebi mai ghuera techo; io non so quello, tu di', mi recherai: io n' posso intendere quello: quando l'arò dirò ""Gran mercé"": non suole eserre tua usanza d'arecharmi troppe chose quando torni. Io vo' dire di quello a tte che tu ài detto a me: tu devi eserre per pocho vivere; io mi chonforto ch'io non ne chredo nulla: noi viveremo pure assai e sempre a uno modo. Ghodete e datevi buono tempo e per l'anima e per lo chorpo, che altro non ce ne porteremo. Voi chonoscerete pure ora ch'ella è dettata per bocha di femina. Altro non vi dicho. Idio vi ghuardi sempre. per la vostra Margherita. Di' Benvenuto dello pane ne' chovorebono esserre tutti gulari e furono mai in franca a farvi ridere.
" D01,"Al nome di Dio. A dì 29 di marzo 1394. Ricievetti tua lettera per Michele di Falchuccio, trobatore; l'aringhe non ò riceute. Niccholò di Piero è suto qui a me e àmi dato la chiave della chamera, e dicie che lese la lettera ch'io ti mandai, e domandòmi s'io sapeo quelle gente a chui Matteo avea detto che non era di tua volontà ch'egli istrignese questa gente. No' bisogniava che me ne domandase, ché llo sapea meglio di mene; mostrami pure che d'e' no' lo sapese; chontagli Paolo di Bonacchorso, fune l'uno di quegli a chi e' lo dise, gli atri, dise, no' mi richordava, ma ser Chimenti dise ch'erano istati tre. Innazi si partise, gunse ser Chimenti e disi che ne domandase lui chi erano gli atri: dise ser Chimenti a lui: ""Tu sai chi furno, ch'io te l'avevo detto"", e chontogle tutti per nome; credo no' l'arano auto per bene che saprano tutto il parentado, ma io me ne churo pocho. Ène venuto Matteo a Filipo e àllo dimandato se Cristofano ci debe eserre domani o nno; a noi none iscrivi nulla, no so donde l'àne saputo. Non è Brando anz'ène uno altro che sta qui ritta, che gli domanda una chortrice e uno chorpetoio, che gli prestò quando tornava in chasa mona Ghita, che gli prestò quando lavorava cho' lui e domandagli ongni mese s. 14 di dovere, tenuta la chortice. Mandavi ser Chimenti a sapere chome questa chosa istava: pare che sia la verità di quello domanda e sono più di diciotto mesi ch'egli àne tenuta la chortice e si chonverà rendere la chortrice e denari di questo tenpo; l'àne tenuta e no' si puote difendere il debito chon quella charta ch'egli àne, parch'àne fatto il debito. Poscia òne auto cho' lui di molte novele, perché più volte gli òne detto che la rendese se non era sua; dicievavi ch'era sua: egli mentiva per la ghola, dice che l'àne voluta rendere parechi e che ttune non ài voluto: sarebe mercié che morise in prigone. Sopra a' fatti degli ibasciadori no' ti poso avisare però non è anchora uscito il Cholsiglio ed ène tre ore di notte. Per ser Chimenti sarai avisato di tutto: avisaci che modi vogli teremo di questi fatti di Meo. Altro no' dicho, Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze propio. 1394 Da Prato, a dì 30 di marzo. Risposto dì 30. ","
Al nome di Dio. A dì 29 di marzo 1394. Ricievetti tua lettera per Michele di Falchuccio, trobatore; l'aringhe non ò riceute. Niccholò di Piero è suto qui a me e àmi dato la chiave della chamera, e dicie che lese la lettera ch'io ti mandai, e domandòmi s'io sapeo quelle gente a chui Matteo avea detto che non era di tua volontà ch'egli istrignese questa gente. No' bisogniava che me ne domandase, ché llo sapea meglio di mene; mostrami pure che d'e' no' lo sapese; chontagli Paolo di Bonacchorso, fune l'uno di quegli a chi e' lo dise, gli atri, dise, no' mi richordava, ma ser Chimenti dise ch'erano istati tre. Innazi si partise, gunse ser Chimenti e disi che ne domandase lui chi erano gli atri: dise ser Chimenti a lui: ""Tu sai chi furno, ch'io te l'avevo detto"", e chontogle tutti per nome; credo no' l'arano auto per bene che saprano tutto il parentado, ma io me ne churo pocho. Ène venuto Matteo a Filipo e àllo dimandato se Cristofano ci debe eserre domani o nno; a noi none iscrivi nulla, no so donde l'àne saputo. Non è Brando anz'ène uno altro che sta qui ritta, che gli domanda una chortrice e uno chorpetoio, che gli prestò quando tornava in chasa mona Ghita, che gli prestò quando lavorava cho' lui e domandagli ongni mese s. 14 di dovere, tenuta la chortice. Mandavi ser Chimenti a sapere chome questa chosa istava: pare che sia la verità di quello domanda e sono più di diciotto mesi ch'egli àne tenuta la chortice e si chonverà rendere la chortrice e denari di questo tenpo; l'àne tenuta e no' si puote difendere il debito chon quella charta ch'egli àne, parch'àne fatto il debito. Poscia òne auto cho' lui di molte novele, perché più volte gli òne detto che la rendese se non era sua; dicievavi ch'era sua: egli mentiva per la ghola, dice che l'àne voluta rendere parechi e che ttune non ài voluto: sarebe mercié che morise in prigone. Sopra a' fatti degli ibasciadori no' ti poso avisare però non è anchora uscito il Cholsiglio ed ène tre ore di notte. Per ser Chimenti sarai avisato di tutto: avisaci che modi vogli teremo di questi fatti di Meo. Altro no' dicho, Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze propio. 1394 Da Prato, a dì 30 di marzo. Risposto dì 30.
" S30,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 2 d'aprille 1410. A dì 28 di marzo ricevetti una vostra lettera fatta a dì 22 di marzo la quale i' ò intesso, rispondo a voy e breve. Voy ditti che v'avixa di pregi di ducati, schudi e florini da Fiorenza, genovini e bolognini e cossì farò: ducati valiano s. 35 d. 8 imperiali, florini, genovini e bolognini s. 35, schudi s. 39 d. 1. Velutti di grana f. 3 per bracio, celestri lb. 3 imperiali per bracio, taffetà azuri, verde e rosso f. 6 per libra a s. 32 per fiorino. È vero che scrisse in una lettera che taffetà di grana valeva f. 11 la libra. Sono tornato a quello meo amicho: dice che alora valeva lo ditto pregio ma che al presente no vale se no lb. 14 s. 8 imperiali e tanto ve ne trovaritti senza fallo a dinari. Lanna sovi a' pregi usatti. Fustani bianchi lb. 3 la peza di 2 candelieri boni. Voy avitti abiutto dotanza di queste 2 balle di velli che derebeno essere hora a Vignioni. È vero che le balle che recevo di vostre, quando son qui, li mando a mia nome e però scriveva a voy che la roba andava sechura però che i' ò lettera di Chonte di Savoy di salvocondutto di tuta mia roba, in mia persona, e però ve scriveva che andava sechura. Sopra la marcha che voi ditti che quilli de Savoya ànno sopra florentini nulla ne sento ma, di presente, se nulla ve serà, serò avixatto però che n'ò scritto a un meo amicho che me avixerà di presente e cò che n'averò saritti avixatto. La nova del Zamberlano s'aferma e cottono è forte montato: valiano lb. 22 lo cento amano e achere, came lb. 19 s. 10. Per Vinegia 9, per Genova 4 per cento quisti pexo. Giovani da Pessano se recomanda a voy. Francescho di Marcho da Prato, in Bolognia. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 2 d'aprille 1410. A dì 28 di marzo ricevetti una vostra lettera fatta a dì 22 di marzo la quale i' ò intesso, rispondo a voy e breve. Voy ditti che v'avixa di pregi di ducati, schudi e florini da Fiorenza, genovini e bolognini e cossì farò: ducati valiano s. 35 d. 8 imperiali, florini, genovini e bolognini s. 35, schudi s. 39 d. 1. Velutti di grana f. 3 per bracio, celestri lb. 3 imperiali per bracio, taffetà azuri, verde e rosso f. 6 per libra a s. 32 per fiorino. È vero che scrisse in una lettera che taffetà di grana valeva f. 11 la libra. Sono tornato a quello meo amicho: dice che alora valeva lo ditto pregio ma che al presente no vale se no lb. 14 s. 8 imperiali e tanto ve ne trovaritti senza fallo a dinari. Lanna sovi a' pregi usatti. Fustani bianchi lb. 3 la peza di 2 candelieri boni. Voy avitti abiutto dotanza di queste 2 balle di velli che derebeno essere hora a Vignioni. È vero che le balle che recevo di vostre, quando son qui, li mando a mia nome e però scriveva a voy che la roba andava sechura però che i' ò lettera di Chonte di Savoy di salvocondutto di tuta mia roba, in mia persona, e però ve scriveva che andava sechura. Sopra la marcha che voi ditti che quilli de Savoya ànno sopra florentini nulla ne sento ma, di presente, se nulla ve serà, serò avixatto però che n'ò scritto a un meo amicho che me avixerà di presente e cò che n'averò saritti avixatto. La nova del Zamberlano s'aferma e cottono è forte montato: valiano lb. 22 lo cento amano e achere, came lb. 19 s. 10. Per Vinegia 9, per Genova 4 per cento quisti pexo. Giovani da Pessano se recomanda a voy. Francescho di Marcho da Prato, in Bolognia.
" S24,"Al numen di Dio, amen. Fatta a dì 10 di dicembre 1400. Per la mano di Giovani d'Alzate ve scrisse mia lettera e per lo ditto ve serà datta. E per essa v'avixe e fece risposta a una vostra lettera sì che per questa ve scrivo. Chomo ve disse per la ditta lettera i dinari che mando a pagare costà sì mandati a pagare a Vignioni però che io me intendo cho loro. E hora di novo cove ogi i' ò fatto un chambio cho Bonromeo di Bonromeo di f. 150 per lb. 248 s. 8 inperiali riceuti qua dal ditto e pagariti costà in Nicholò di ser Pietro. Quisti dinari se me fa mistere per chomprare merze e arme per quilli da Vignioni, unde sapiatti che m'àno scritto che tragha quisti dinari costà e che voy li mandati a pagare a Vignioni e cò no mancha. Apresso m'àno avixatto che ànno vendutti certi mei fustani che avevano a Vignioni a vendere e che ànno remetuto qua in parte di ditti dinari. Unde piaceve di scrive si ànno remetuto i ditti dinari e si li avitti riceuti e, in caxo che avitti riceuti i ditti dinari, tenitili fino che ve scrivarò altro. Anchora debio avere da Francescho e Domenicho certi dinari per spesse fatte sopra 3 balle di velli e per dinari pagati per vetura da Pissa fino qui, li quali dinari scrivivano che mandase a pagare costì un Vignioni, unde li meterò al chunto di quilli di Vignioni e cho loro me intenderò di quisti dinari e spessa. Ogi s'è partito un chorero che va a Vignioni di longo e per lo ditto i' ò avixato quilli da Vignioni chomo ve mando a pagare f. 150 e che ve scrivo che i ditti dinari mandariti a pagare a Vignioni, unde di quisti dinari serano avixati. Àzo certi fustani di ghuado boni che som cerca 4 balle: piaceve d'avixarme si costì se venderebeno. Similli, si costì ànno requesta i fustani bianchi però possando e ghuadagniare ne manderebe. Lanna nera di Proventia se venderebe ben, però che no ce n'è, se ne trovarebe a dinari lb. 11 lo centinaio; biancha lb. 9 s. 5 in s. 10. Fustani bianchi boni lb. 2 s. 13, neri lb. 6 s. 14. Altro per questa no dicho. Idio vi guarda. Per costì 3 1/2 per cento, per Venegia **. Giovani da Pessano da Millano. Francescho di Marcho e compagni, in Genova. ","
Al numen di Dio, amen. Fatta a dì 10 di dicembre 1400. Per la mano di Giovani d'Alzate ve scrisse mia lettera e per lo ditto ve serà datta. E per essa v'avixe e fece risposta a una vostra lettera sì che per questa ve scrivo. Chomo ve disse per la ditta lettera i dinari che mando a pagare costà sì mandati a pagare a Vignioni però che io me intendo cho loro. E hora di novo cove ogi i' ò fatto un chambio cho Bonromeo di Bonromeo di f. 150 per lb. 248 s. 8 inperiali riceuti qua dal ditto e pagariti costà in Nicholò di ser Pietro. Quisti dinari se me fa mistere per chomprare merze e arme per quilli da Vignioni, unde sapiatti che m'àno scritto che tragha quisti dinari costà e che voy li mandati a pagare a Vignioni e cò no mancha. Apresso m'àno avixatto che ànno vendutti certi mei fustani che avevano a Vignioni a vendere e che ànno remetuto qua in parte di ditti dinari. Unde piaceve di scrive si ànno remetuto i ditti dinari e si li avitti riceuti e, in caxo che avitti riceuti i ditti dinari, tenitili fino che ve scrivarò altro. Anchora debio avere da Francescho e Domenicho certi dinari per spesse fatte sopra 3 balle di velli e per dinari pagati per vetura da Pissa fino qui, li quali dinari scrivivano che mandase a pagare costì un Vignioni, unde li meterò al chunto di quilli di Vignioni e cho loro me intenderò di quisti dinari e spessa. Ogi s'è partito un chorero che va a Vignioni di longo e per lo ditto i' ò avixato quilli da Vignioni chomo ve mando a pagare f. 150 e che ve scrivo che i ditti dinari mandariti a pagare a Vignioni, unde di quisti dinari serano avixati. Àzo certi fustani di ghuado boni che som cerca 4 balle: piaceve d'avixarme si costì se venderebeno. Similli, si costì ànno requesta i fustani bianchi però possando e ghuadagniare ne manderebe. Lanna nera di Proventia se venderebe ben, però che no ce n'è, se ne trovarebe a dinari lb. 11 lo centinaio; biancha lb. 9 s. 5 in s. 10. Fustani bianchi boni lb. 2 s. 13, neri lb. 6 s. 14. Altro per questa no dicho. Idio vi guarda. Per costì 3 1/2 per cento, per Venegia **. Giovani da Pessano da Millano. Francescho di Marcho e compagni, in Genova.
" D15,"Al nome di Dio. A dì 8 di magio 1394. Nicholò di Piero m'àne mandato a dire che tue ti chontenteresti ch'io andasi a Grignano e anchora mona Ghaia e mona Lapa: no' bisognerebe che ttue l'avesi detto a lui né a me, ché, s'io avesi veduto il tempo d'andarvi, vi sarei andata. Io mi maraviglio chome tue mandi a dire ch'io vada a Grignano, ché Filipo àne la terzana e più il Fattorino, che non è bene sano, ma pure che vada e no' giace, e tutto dì chascha. E più ieri la fanciulla di Chiarito credemo che si morise di bachi: mai non ebi la magore paura ch'ebi allotta. Abiamo ordinato chol maestro Matteo ch'àne fatto loro uno lattovaro da bachi e a questi dì lo debono pigliare. A Filipo tocha ogi la febre magore, dice il maestro, che ll'avese mai, ed ène chon sì grande fredo e chon chosìe grande romore, che tutti ne siamo inpacati a schaldare panni; e anchora gli tocha domenicha, sì che, pertanto, no' vegho modo d'andarvi in questi parechi dì. Io piglio lo scilopo e penso pigliare lunedì la medicina, io e Filipo, perché ci ène mona Vanna e dàlla a me e a lui. Io non n'òne male niuno, ma vogliomi purghare, perch'ène il tenpo. E più la Lucia, atingnedo una sechia d'aqua, perchose l'ochio in quella finestra del pozo; credetti ch'ell'avese perduto l'ochio: òle data della chasia e più ordino di tralle sangue sabato, chol chonsiglio del maestro Matteo, perch' é pocho pachia. Questa ti dicho, perché tu no' dicha ch'io mi pongha al chontradio ch'io no' voglia andare a Grignano. Io mando loro della charne e del vino ispeso, e pure ieri mandai loro uno quarto d'uno bellisimo cavretto; parmi, sechondo il dire del Fattorino, ch'abino molto charo chosìe, chome s'io v'andasi. No' di meno iscrivi, se pure vogli ch'io vi vada domenicha e lascierò istare ongni chosa e andròvi; ma pure mi viene uno grande ischoncio e non òne l'animo punto andarmi trastulando, perché no' mi pare del tempo ce lo dia ughanno; no' sono ita mai ughanno al Palcho né in chiesa di poi tu ci uscisti, se no' che mona Simona mandò per me mercholedì, perch'io rachoncasi la grilanda delle perle della Chaterina e no' sarei ita se no' che c'era mona Vanna. Le vigne dal Palcho sono ogi chonpiute. Mandoti due paia di panni lini per te e due per lo Chastruccio e uno paio di quegli di Cristofano e due qufioni per te nuovi, e mandoti un qufiolina per tenere sotto il chapuccia e due benduci. Faròtti di questa altra settimana il chapucio e quello vedrò ti sia di bisognio. (volgi) Rimandi uno isciughatoio che arechone Chastruccio, ch'ène di mona Nanna di ser iSchiatta e rimandami una paneruzolo e uno mantiluzu in che v'ène l'uova, e mandami quelle chalze bianche che sòne che no' le porti, che Meo n'àe bisognio. E mandaci i fiaschi e ciò che v'ène del nostro. No' ti mando pipioni, perché sono tropi picholi e noi gli mangiamo a uno a uno. Chonprati de' polastri chostà perché sono più chari qui. Mandateci qualche fiascho d'acieto e se d'egli diventa buono quella ch'io ti mandai, te ne manderò anche un'altra soma. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì 8 di magio 1394. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 8 di magio 1394. Nicholò di Piero m'àne mandato a dire che tue ti chontenteresti ch'io andasi a Grignano e anchora mona Ghaia e mona Lapa: no' bisognerebe che ttue l'avesi detto a lui né a me, ché, s'io avesi veduto il tempo d'andarvi, vi sarei andata. Io mi maraviglio chome tue mandi a dire ch'io vada a Grignano, ché Filipo àne la terzana e più il Fattorino, che non è bene sano, ma pure che vada e no' giace, e tutto dì chascha. E più ieri la fanciulla di Chiarito credemo che si morise di bachi: mai non ebi la magore paura ch'ebi allotta. Abiamo ordinato chol maestro Matteo ch'àne fatto loro uno lattovaro da bachi e a questi dì lo debono pigliare. A Filipo tocha ogi la febre magore, dice il maestro, che ll'avese mai, ed ène chon sì grande fredo e chon chosìe grande romore, che tutti ne siamo inpacati a schaldare panni; e anchora gli tocha domenicha, sì che, pertanto, no' vegho modo d'andarvi in questi parechi dì. Io piglio lo scilopo e penso pigliare lunedì la medicina, io e Filipo, perché ci ène mona Vanna e dàlla a me e a lui. Io non n'òne male niuno, ma vogliomi purghare, perch'ène il tenpo. E più la Lucia, atingnedo una sechia d'aqua, perchose l'ochio in quella finestra del pozo; credetti ch'ell'avese perduto l'ochio: òle data della chasia e più ordino di tralle sangue sabato, chol chonsiglio del maestro Matteo, perch' é pocho pachia. Questa ti dicho, perché tu no' dicha ch'io mi pongha al chontradio ch'io no' voglia andare a Grignano. Io mando loro della charne e del vino ispeso, e pure ieri mandai loro uno quarto d'uno bellisimo cavretto; parmi, sechondo il dire del Fattorino, ch'abino molto charo chosìe, chome s'io v'andasi. No' di meno iscrivi, se pure vogli ch'io vi vada domenicha e lascierò istare ongni chosa e andròvi; ma pure mi viene uno grande ischoncio e non òne l'animo punto andarmi trastulando, perché no' mi pare del tempo ce lo dia ughanno; no' sono ita mai ughanno al Palcho né in chiesa di poi tu ci uscisti, se no' che mona Simona mandò per me mercholedì, perch'io rachoncasi la grilanda delle perle della Chaterina e no' sarei ita se no' che c'era mona Vanna. Le vigne dal Palcho sono ogi chonpiute. Mandoti due paia di panni lini per te e due per lo Chastruccio e uno paio di quegli di Cristofano e due qufioni per te nuovi, e mandoti un qufiolina per tenere sotto il chapuccia e due benduci. Faròtti di questa altra settimana il chapucio e quello vedrò ti sia di bisognio. (volgi) Rimandi uno isciughatoio che arechone Chastruccio, ch'ène di mona Nanna di ser iSchiatta e rimandami una paneruzolo e uno mantiluzu in che v'ène l'uova, e mandami quelle chalze bianche che sòne che no' le porti, che Meo n'àe bisognio. E mandaci i fiaschi e ciò che v'ène del nostro. No' ti mando pipioni, perché sono tropi picholi e noi gli mangiamo a uno a uno. Chonprati de' polastri chostà perché sono più chari qui. Mandateci qualche fiascho d'acieto e se d'egli diventa buono quella ch'io ti mandai, te ne manderò anche un'altra soma. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì 8 di magio 1394. Risposto.
" C73,"Al nome di Dio, ame'. Fata a dì 26 d'agchosto 1389. Riccieveti la letera mandasti a dì 25 d'agchosto e ricieveti a dì 26 d'agchosto, e rispondo apreso dove bisongnia. De' maestro Nadino sarà fato dite. Mona Lisa istà tutavia a uno modo. De le doglie mie òne aute e ò tutavia somene pasato asai bene, sechondo il tenporale. E aspetavi domenicha sera se altro no' mandate a dire. Parmi che abiate preso buono partito di stare quanne che lla fiera sarà fatta, credo sarà lo meglio d'asai giente. Sono domandato s'io vi sarò per e la fiera, parmi che asai vi voleva venire. Per e Dio fugiano questa brigcha, se si può, ch'è spesa perdutta e siamo male forniti: aleta chostà. I' òne beuto questi 2 dì de' vino di Stoldo, perché il nostro biancho è forte, no' me churerei se no' fosono queste doglle. Se vôi, diliberate di bere questo vino. De l'opera de le chose di choperare a la fiera, dilibereciene altra volta, ché me pena a favelare, in però che ò auta la mala note, che ò auto una grande pena. Altro no' voglio dire per ora. Idio sia vostra quardia e vostra chopagnia. Mona Marcherita, dona di Franciescho di Marco. Nani di Domenicho di Canbio, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1389 Da Firenze, a dì 27 d'aghosto. ","
Al nome di Dio, ame'. Fata a dì 26 d'agchosto 1389. Riccieveti la letera mandasti a dì 25 d'agchosto e ricieveti a dì 26 d'agchosto, e rispondo apreso dove bisongnia. De' maestro Nadino sarà fato dite. Mona Lisa istà tutavia a uno modo. De le doglie mie òne aute e ò tutavia somene pasato asai bene, sechondo il tenporale. E aspetavi domenicha sera se altro no' mandate a dire. Parmi che abiate preso buono partito di stare quanne che lla fiera sarà fatta, credo sarà lo meglio d'asai giente. Sono domandato s'io vi sarò per e la fiera, parmi che asai vi voleva venire. Per e Dio fugiano questa brigcha, se si può, ch'è spesa perdutta e siamo male forniti: aleta chostà. I' òne beuto questi 2 dì de' vino di Stoldo, perché il nostro biancho è forte, no' me churerei se no' fosono queste doglle. Se vôi, diliberate di bere questo vino. De l'opera de le chose di choperare a la fiera, dilibereciene altra volta, ché me pena a favelare, in però che ò auta la mala note, che ò auto una grande pena. Altro no' voglio dire per ora. Idio sia vostra quardia e vostra chopagnia. Mona Marcherita, dona di Franciescho di Marco. Nani di Domenicho di Canbio, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1389 Da Firenze, a dì 27 d'aghosto.
" T42,"Iersera, mentre ch'io cenava per sabato sera, afflitto di molto affanno del dì, ricevetti lettera, da voi; la quale mi diè piacere alla mensa. E se monna Margherita, che ha un poco del reo, non dicesse ch'io lusingasse, ben vi direi una verità; cioè, ch'io ho troppo diletto delle lettere di vostra mano; perchè mi pare esser con voi a faccia, o vedervi scrivere e diportare meco: intanto che quasi ho per male quando la soprascritta è di mano altrui, come fu questa. Or pure io ho un conforto, che la detta donna non sa leggere, ch'almeno non ha questo diletto, ch'ella vegga i nostri ispassi. Ella mi fa venir voglia di sostenere que' buoni ragionamenti, ec.; che dice, Che prima si vuol fare e poi dire. Ella dice vero: e così feciono i santi; ma i peccatori, c'hanno un poco di buona volontà, non vogliono operare, ma hanno diletto del dire. Iddio ci conceda operare que' libri, ec.. La lettera vostra puosi in mano a Guido, com'ebbi cenato; e sanza dirgli nulla, essa lettera ve gli raccomandò. Ove diceste che Calcabrino m'aspettava, s'egli mancasse; voi siete male informato della grazia di Dio: ella è ne' soli e negli accompagnati, quand'altre la vuole. Bene sono utili l'oneste compagnie. Francesco, se voi siete sano, voi state male a Prato mentre si fa l'estimo. Credete a me: altra volta ve l'ho detto. Venitene qua solo, sanza la donna. Poi per lei andremo, o manderemo, a bell'agio. Tanto ho cerco, che ho trovato un bello scrittore, buona persona e fedele, fuor delle Stinche: e lunidì si comincia il libro vostro. E uno ve n'ho comperato di San Girolamo, cioè sue Epistole volgari, di grande effetto. Il qual Guido ha molto lodato, perchè l'ha già studiato. Iddio v'aiuti e vi consigli. A monna Margherita mi raccomandate: e ditele ch'io vorrei esser un gran maestro per mostrarvi il cuore e l'amore ch'io ho alla vostra famiglia, tale ch'io ho già dubitato di piacevol malia. LAPO vostro. Domenica xii di luglio. Troppo fate di mia madre. Iddio vi renda per me queste e l'altre cose, ec.. Guido va a questi dì a l'Ermo. ","
Iersera, mentre ch'io cenava per sabato sera, afflitto di molto affanno del dì, ricevetti lettera, da voi; la quale mi diè piacere alla mensa. E se monna Margherita, che ha un poco del reo, non dicesse ch'io lusingasse, ben vi direi una verità; cioè, ch'io ho troppo diletto delle lettere di vostra mano; perchè mi pare esser con voi a faccia, o vedervi scrivere e diportare meco: intanto che quasi ho per male quando la soprascritta è di mano altrui, come fu questa. Or pure io ho un conforto, che la detta donna non sa leggere, ch'almeno non ha questo diletto, ch'ella vegga i nostri ispassi. Ella mi fa venir voglia di sostenere que' buoni ragionamenti, ec.; che dice, Che prima si vuol fare e poi dire. Ella dice vero: e così feciono i santi; ma i peccatori, c'hanno un poco di buona volontà, non vogliono operare, ma hanno diletto del dire. Iddio ci conceda operare que' libri, ec.. La lettera vostra puosi in mano a Guido, com'ebbi cenato; e sanza dirgli nulla, essa lettera ve gli raccomandò. Ove diceste che Calcabrino m'aspettava, s'egli mancasse; voi siete male informato della grazia di Dio: ella è ne' soli e negli accompagnati, quand'altre la vuole. Bene sono utili l'oneste compagnie. Francesco, se voi siete sano, voi state male a Prato mentre si fa l'estimo. Credete a me: altra volta ve l'ho detto. Venitene qua solo, sanza la donna. Poi per lei andremo, o manderemo, a bell'agio. Tanto ho cerco, che ho trovato un bello scrittore, buona persona e fedele, fuor delle Stinche: e lunidì si comincia il libro vostro. E uno ve n'ho comperato di San Girolamo, cioè sue Epistole volgari, di grande effetto. Il qual Guido ha molto lodato, perchè l'ha già studiato. Iddio v'aiuti e vi consigli. A monna Margherita mi raccomandate: e ditele ch'io vorrei esser un gran maestro per mostrarvi il cuore e l'amore ch'io ho alla vostra famiglia, tale ch'io ho già dubitato di piacevol malia. LAPO vostro. Domenica xii di luglio. Troppo fate di mia madre. Iddio vi renda per me queste e l'altre cose, ec.. Guido va a questi dì a l'Ermo.
" M93,"Al nome di Dio, amen, A dì 3 di novenbre 1394. E più dì non v'ò scritto per non eserr di bisongno e da voi non ò lettera e ora c'è pocho a dire. Sopra le 50 peli veronesi per foderi m'avete chiexto v'ò detto per altre che di veronesi non c'à e queste fini ci si vendono sono peli di Maiolicha. Di che poi vi scrissi abian cercho per fornile e abiamo trovato di quele più chalde da 15: è vero chi' no ll'ò tolte ma sono da parte però che le non sono sì perfette chome quele di Verona e poi voi mi chedete di questa e io non vore' fare chosa di che nne fossi ripreso né mandare una chosa per un'altra. Le pichole fate chonto saranno sì buone chome le veronesi o avanzeranno di bontà ma quexti piliccai l'ànno anchora in molticcio ma in questi dì viene il tenpo ne traranno perché chomincano a vendere. Per altre v'ò detto sopr'esse che ora chredo abiate auto la lettera e atendo da voi mi diciate, poi non c'è di veronesi, se volete di queste di Maiolicha e manderòvele e de le migliori ci sarano e che ve ne terete ben servito. E manderòvele per da Pisa perché ci va più spesso vetturali che per altre parti e aviseròvi di tutto pure abi vostra risposta che presto fareno i rimanente. i' ò mandato in due volte 7 balle d'arme e mercie a Vingnone. Ogi farò leghare 5 o 'n 6 balle e per lo simile manderò. E in questi pochi dì darò fine al chiexto e chredo che diranno sieno ben serviti di buone chose e buon merchato. E sì ò auto risposta da Michele di Nono che quele à riceute à messo a chamino per Tornone che, cho la grazia di Dio, andranno salve, E simile manderà l'altre che di qui li mandereno tanto il chamino del Buscio sia siquro che si spera sarà toxto che questo Papa nuovo arà pace cho meser Ramondo, Idio la mandi e tosto. Conto di lane ò mandato a Boninsengna: non so se dilibera per questo anno metterne più, se 'l farà vi dirò. Anchora è più dì li chiesi 2 o 'n 3 cariche di mandorle nuove: avendole a Vingnone per f. 8 chome scrive se ne farè utile. Qui ragonate varà in su lb. 8, 100, diròvi chome se ne farà se le mandano. Come detto v'ò per altra, Francesco di Basciano andrà a Vinegia in questi 10 dì e lascia a Guiccardo che rischontriano insieme e poi, quando sarà tornato, faremo i resti. Sopra questi conti sono pienamente avisato da Boninsengna quanto s'è a fare e ben ò a mente tutto e, cho la grazia di Dio, chredo arechereno tutto a buon fine. E fatti questi di Vingnone e vostri propi de' fustani, vengnono que' di Pisa e propio . Se mandati non fossono, a l'auta di questa sì li mandate a cciò che gli abiamo presti quanto a cciò sareno e che 'l ferro si batta mentre sarà chaldo. Se Cristofano sia partito, non so anchora se farà questo chamino, atendo porti deti chonti e che vengna informato di quanto farà bisongno e se facesse il chamino di mare li mandate e dite sopr'essi quanto vi pare. Se farà questo chamino àcci ispesso chonpangnia va verso Vingnone che nonn andrà solo e se bisongna soprastarà qui qualche dì. Con questi de la riva abian fato che d'arme si pagano d. 8 per lira e noi ne pagamo 6, e di mercie si pagano d. 4 e noi ne pagamo 3 e mè non s'è potuto fare per questa volta! Andai a questi dì a Chomo per fornire 60 chamosce: erano troppe chare più non iscrive Boninsengna ed egli è limitato ghuadangno. Se altro mi scriverà di nuovo seghurò: i' no vo' passare mandato e poi esernne ripreso che sarebe ragone. Non vi dicho altro per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Iohani vi si racomanda di Milano. Francesco di Marcho, in Prato. Propio. Risposto dì 15. ","
Al nome di Dio, amen, A dì 3 di novenbre 1394. E più dì non v'ò scritto per non eserr di bisongno e da voi non ò lettera e ora c'è pocho a dire. Sopra le 50 peli veronesi per foderi m'avete chiexto v'ò detto per altre che di veronesi non c'à e queste fini ci si vendono sono peli di Maiolicha. Di che poi vi scrissi abian cercho per fornile e abiamo trovato di quele più chalde da 15: è vero chi' no ll'ò tolte ma sono da parte però che le non sono sì perfette chome quele di Verona e poi voi mi chedete di questa e io non vore' fare chosa di che nne fossi ripreso né mandare una chosa per un'altra. Le pichole fate chonto saranno sì buone chome le veronesi o avanzeranno di bontà ma quexti piliccai l'ànno anchora in molticcio ma in questi dì viene il tenpo ne traranno perché chomincano a vendere. Per altre v'ò detto sopr'esse che ora chredo abiate auto la lettera e atendo da voi mi diciate, poi non c'è di veronesi, se volete di queste di Maiolicha e manderòvele e de le migliori ci sarano e che ve ne terete ben servito. E manderòvele per da Pisa perché ci va più spesso vetturali che per altre parti e aviseròvi di tutto pure abi vostra risposta che presto fareno i rimanente. i' ò mandato in due volte 7 balle d'arme e mercie a Vingnone. Ogi farò leghare 5 o 'n 6 balle e per lo simile manderò. E in questi pochi dì darò fine al chiexto e chredo che diranno sieno ben serviti di buone chose e buon merchato. E sì ò auto risposta da Michele di Nono che quele à riceute à messo a chamino per Tornone che, cho la grazia di Dio, andranno salve, E simile manderà l'altre che di qui li mandereno tanto il chamino del Buscio sia siquro che si spera sarà toxto che questo Papa nuovo arà pace cho meser Ramondo, Idio la mandi e tosto. Conto di lane ò mandato a Boninsengna: non so se dilibera per questo anno metterne più, se 'l farà vi dirò. Anchora è più dì li chiesi 2 o 'n 3 cariche di mandorle nuove: avendole a Vingnone per f. 8 chome scrive se ne farè utile. Qui ragonate varà in su lb. 8, 100, diròvi chome se ne farà se le mandano. Come detto v'ò per altra, Francesco di Basciano andrà a Vinegia in questi 10 dì e lascia a Guiccardo che rischontriano insieme e poi, quando sarà tornato, faremo i resti. Sopra questi conti sono pienamente avisato da Boninsengna quanto s'è a fare e ben ò a mente tutto e, cho la grazia di Dio, chredo arechereno tutto a buon fine. E fatti questi di Vingnone e vostri propi de' fustani, vengnono que' di Pisa e propio . Se mandati non fossono, a l'auta di questa sì li mandate a cciò che gli abiamo presti quanto a cciò sareno e che 'l ferro si batta mentre sarà chaldo. Se Cristofano sia partito, non so anchora se farà questo chamino, atendo porti deti chonti e che vengna informato di quanto farà bisongno e se facesse il chamino di mare li mandate e dite sopr'essi quanto vi pare. Se farà questo chamino àcci ispesso chonpangnia va verso Vingnone che nonn andrà solo e se bisongna soprastarà qui qualche dì. Con questi de la riva abian fato che d'arme si pagano d. 8 per lira e noi ne pagamo 6, e di mercie si pagano d. 4 e noi ne pagamo 3 e mè non s'è potuto fare per questa volta! Andai a questi dì a Chomo per fornire 60 chamosce: erano troppe chare più non iscrive Boninsengna ed egli è limitato ghuadangno. Se altro mi scriverà di nuovo seghurò: i' no vo' passare mandato e poi esernne ripreso che sarebe ragone. Non vi dicho altro per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Iohani vi si racomanda di Milano. Francesco di Marcho, in Prato. Propio. Risposto dì 15.
" D39,"Al nome di Dio. A dì 18 di marzo 1394. Ogi, per Nanni da Santa Chiara, vi scrivemo una lettera, e no' vi facemo risposta, a quanto sarebe suto di bisogno, per non avere agio di potere tanto atendere a scrivere; e per questa vi dirò la chagone, e faròvi risposta a quanto fia di bisogno. Chome ebi istamani vostra lettera, subito andai al fondacho, a Stoldo, e diegli la sua: subito la lese; egli e io n'andammo subito a ser Lapo chon una lettera che voi gli mandaste e subito la lese e intese quanto dite delle iscritte e anche quanto gli dicemo noi. Dise che s'era male fatto avere tanto penato a darle, ma, no' di meno, che anchora si desono; subito tolsi le dette iscritte che n'avea tre, chon quella mandasti, e andane chon ese al fondacho e mostrale a Stoldo; e 'fine ve n'era una ch'era erata, la quale era di mano di Nicholò; subito ne feci chopiare una a Nanni di Domenicho, e istà bene e no' v'à erore niuno, sì che ora n'abiamo tre: due di mano di ser Lapo e una di mano di Nanni di Domenicho. iStoldo n'àe dato, ogi, una a Tomaso Rucellai e adomandogli quella ch'avete iscritto s'adomandi; dise non sa quando la si trovase tra tante è mescholata; parvegli nuova chosa a dimandaglele; dovresti bene pensare che non è bene adomandarle, per più chagoni, le quali sarebono trope lunghe a dirlle, sì che, pertanto, quando si daranno l'arltre, che si daranno domane, non si adomanderanno. I' òe udito dire chome tu se' suto richiesto dai Dieci della Balia: ònne auto grande manichonia, perché più chose mi sono ite per lo chapo, per ma' tenporali che sono, non poso pensare che chi arà de' danari no' sia gravato. Sarebe bene, se a tte parese, di quelle chose che no' sono di nicistà e anche di quelle che fosono di nicistà, per tenporali che chorono, di lasciarle istare. A me è stato detto che ttu vai al Palcho ogni dì e torni la sera al tardi: penso bene qualche faccenda vi sia a fare o di murare o palanchati; non pensare non si sapia per pratesi medesimi che cci venghono; sarebe meglo di lascare istare chotesto e ongni chosa che potese dare a 'ltrui infamazione d'esere richo: è pur bene, quando la tera ène in tribulazione, di starsi pianamente. E fa 5 mesi che noi venimo qua e sette volte sene già venuto chostà, ché, se farai bene ragone, il 1/3 ti sene istato chostà, e se, vuogli dire che no' posi fare altro, richorditi che ttu istesti quatro anni che mai no' veniste in questa tera per vedere niuno tuo patto e niuna tua ragone, che no' ci gittava pregore ragone che choteste ch'ài a fare chostà. Io ti priegho, per l'amore di Dio, che se ttu ài inpreso a fare nulla, tu lla lasci istare per ora, insino a tanto no' vedi che queste benedette prestanze siano achonce, e quello deba esere di queste chose di questa terra non so vedere modo; se vorai fare quello che ttu di' che chostà si posa uguanno tropo venire: questo è per avere fatto senpre a questo modo: chi facese quello dovese, potrebe piglare de' piaceri a otta e a tenpo; chi no' gli fa, no' gli può piglare, e tu se' di quegli. Dello istorione no' ce n'à in chasa; òne fatto cierchare a tutti i pizichagnoli che ci sono: no' se n'è trovato che buono sia, vorène avere per amore di Barzalone e di mona Nanna, ché so che ttu no' ne mangi. Arechane, quando ne vieni, le chalze cilestre picholine per me, che n'ò bisogno. (volgi) Del morello na' chale altro, se no' ch'i' ò paghato il chozone ch'àe auto fiorini uno e anchora òe paghata la ghabella e no' mi volono fare poliza, perché, dice, non è di loro usanza se altri no' chore in prima in qualche pena, ma Nicholò del fondacho la vede achoncare al libro, sì che non è d'averne pensiero. De' chaponi no' vi date pensiero niuno, quanto ne vorò, troverò modo d'averne. Per l'aportatore vi mandiamo ispezie dolci e forti. Mona Margherita istà bene: ène ogi mai guarita: Idio ne sia lodato! Di quanto dite ch'io iscriva a Barzalona e a Vingone sarà fatto. Altro non c'è a dire. Idio vi guardi. I' òe voluto e fatto grande forza che Piero sia tornato cho' noi: non à voluto. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1394 Da Firenze, a dì 19 di marzo. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di marzo 1394. Ogi, per Nanni da Santa Chiara, vi scrivemo una lettera, e no' vi facemo risposta, a quanto sarebe suto di bisogno, per non avere agio di potere tanto atendere a scrivere; e per questa vi dirò la chagone, e faròvi risposta a quanto fia di bisogno. Chome ebi istamani vostra lettera, subito andai al fondacho, a Stoldo, e diegli la sua: subito la lese; egli e io n'andammo subito a ser Lapo chon una lettera che voi gli mandaste e subito la lese e intese quanto dite delle iscritte e anche quanto gli dicemo noi. Dise che s'era male fatto avere tanto penato a darle, ma, no' di meno, che anchora si desono; subito tolsi le dette iscritte che n'avea tre, chon quella mandasti, e andane chon ese al fondacho e mostrale a Stoldo; e 'fine ve n'era una ch'era erata, la quale era di mano di Nicholò; subito ne feci chopiare una a Nanni di Domenicho, e istà bene e no' v'à erore niuno, sì che ora n'abiamo tre: due di mano di ser Lapo e una di mano di Nanni di Domenicho. iStoldo n'àe dato, ogi, una a Tomaso Rucellai e adomandogli quella ch'avete iscritto s'adomandi; dise non sa quando la si trovase tra tante è mescholata; parvegli nuova chosa a dimandaglele; dovresti bene pensare che non è bene adomandarle, per più chagoni, le quali sarebono trope lunghe a dirlle, sì che, pertanto, quando si daranno l'arltre, che si daranno domane, non si adomanderanno. I' òe udito dire chome tu se' suto richiesto dai Dieci della Balia: ònne auto grande manichonia, perché più chose mi sono ite per lo chapo, per ma' tenporali che sono, non poso pensare che chi arà de' danari no' sia gravato. Sarebe bene, se a tte parese, di quelle chose che no' sono di nicistà e anche di quelle che fosono di nicistà, per tenporali che chorono, di lasciarle istare. A me è stato detto che ttu vai al Palcho ogni dì e torni la sera al tardi: penso bene qualche faccenda vi sia a fare o di murare o palanchati; non pensare non si sapia per pratesi medesimi che cci venghono; sarebe meglo di lascare istare chotesto e ongni chosa che potese dare a 'ltrui infamazione d'esere richo: è pur bene, quando la tera ène in tribulazione, di starsi pianamente. E fa 5 mesi che noi venimo qua e sette volte sene già venuto chostà, ché, se farai bene ragone, il 1/3 ti sene istato chostà, e se, vuogli dire che no' posi fare altro, richorditi che ttu istesti quatro anni che mai no' veniste in questa tera per vedere niuno tuo patto e niuna tua ragone, che no' ci gittava pregore ragone che choteste ch'ài a fare chostà. Io ti priegho, per l'amore di Dio, che se ttu ài inpreso a fare nulla, tu lla lasci istare per ora, insino a tanto no' vedi che queste benedette prestanze siano achonce, e quello deba esere di queste chose di questa terra non so vedere modo; se vorai fare quello che ttu di' che chostà si posa uguanno tropo venire: questo è per avere fatto senpre a questo modo: chi facese quello dovese, potrebe piglare de' piaceri a otta e a tenpo; chi no' gli fa, no' gli può piglare, e tu se' di quegli. Dello istorione no' ce n'à in chasa; òne fatto cierchare a tutti i pizichagnoli che ci sono: no' se n'è trovato che buono sia, vorène avere per amore di Barzalone e di mona Nanna, ché so che ttu no' ne mangi. Arechane, quando ne vieni, le chalze cilestre picholine per me, che n'ò bisogno. (volgi) Del morello na' chale altro, se no' ch'i' ò paghato il chozone ch'àe auto fiorini uno e anchora òe paghata la ghabella e no' mi volono fare poliza, perché, dice, non è di loro usanza se altri no' chore in prima in qualche pena, ma Nicholò del fondacho la vede achoncare al libro, sì che non è d'averne pensiero. De' chaponi no' vi date pensiero niuno, quanto ne vorò, troverò modo d'averne. Per l'aportatore vi mandiamo ispezie dolci e forti. Mona Margherita istà bene: ène ogi mai guarita: Idio ne sia lodato! Di quanto dite ch'io iscriva a Barzalona e a Vingone sarà fatto. Altro non c'è a dire. Idio vi guardi. I' òe voluto e fatto grande forza che Piero sia tornato cho' noi: non à voluto. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato, propio. 1394 Da Firenze, a dì 19 di marzo.
" S08,"Al nuomen di Dio, amen. Ponitti prima che di dare per peze 13 di panziete acordelati e per peze 1 di bochazino grezo per serpeliera de la ditta balla e per spesse fatto in quella balla conputa peago di Millano, conduttore fino a Genevra, in somma lb. 112 s. 17 d. 6 anchora dè dare per spesse da Gomo qua in barilli 2 di hendego mandato a Pixy, lb. 18 s. 5 anchora di dare per peze 24 di ghuarnelli curti, subtitlli e fini per pregio lb. 3 s. 16 per peza, in somma lb. 91 s. 4 per peagio di Millano e per boleta lb. 2 s. 4 per peltrexa 4 1/2, ligatura, canevazio, corde, fillo lb. 1 s. 10 anchora dè dare per chambio fatto cho Bonromei per dinary mandato a pagare a Moro di Chastegniedo in Parma lb. 4 s. --; somma lb. 230 s. 0 d. 6. dè dare remetuto a Venegia in Zanobio di Tadeo ducati 104 per lb. 240 per chambio fatto qua in my medexino lb. 240 s. -- dè avere per Moro di Chastegniedo e funo per chambio fatto chomo Bonromeo, di que se ne fa perdida lb. 4 inperiali lb. 224 s. -- resta a dare lb. 6 s. -- d. 6; somma lb. 230 s. - d. 6. dè avere per una lettera di chambio mandò Manno a ricevere qua in Bonromeo di Bonromeo f. 150 che sono lb. 240 s. -- Manno d'Albizo, in Pissa. Chunto. ","
Al nuomen di Dio, amen. Ponitti prima che di dare per peze 13 di panziete acordelati e per peze 1 di bochazino grezo per serpeliera de la ditta balla e per spesse fatto in quella balla conputa peago di Millano, conduttore fino a Genevra, in somma lb. 112 s. 17 d. 6 anchora dè dare per spesse da Gomo qua in barilli 2 di hendego mandato a Pixy, lb. 18 s. 5 anchora di dare per peze 24 di ghuarnelli curti, subtitlli e fini per pregio lb. 3 s. 16 per peza, in somma lb. 91 s. 4 per peagio di Millano e per boleta lb. 2 s. 4 per peltrexa 4 1/2, ligatura, canevazio, corde, fillo lb. 1 s. 10 anchora dè dare per chambio fatto cho Bonromei per dinary mandato a pagare a Moro di Chastegniedo in Parma lb. 4 s. --; somma lb. 230 s. 0 d. 6. dè dare remetuto a Venegia in Zanobio di Tadeo ducati 104 per lb. 240 per chambio fatto qua in my medexino lb. 240 s. -- dè avere per Moro di Chastegniedo e funo per chambio fatto chomo Bonromeo, di que se ne fa perdida lb. 4 inperiali lb. 224 s. -- resta a dare lb. 6 s. -- d. 6; somma lb. 230 s. - d. 6. dè avere per una lettera di chambio mandò Manno a ricevere qua in Bonromeo di Bonromeo f. 150 che sono lb. 240 s. -- Manno d'Albizo, in Pissa. Chunto.
" M87,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 di settenbre 1394. A dì 19 vi scrissi l'utima per da Gienova e dissivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e per questa è pocho a dire. Èssi chomincato a fornire de le chose pe nostri di Vingnone e cho la grazia di Dio buone e buon merchato. Da Vingnone ve ne sarà scritto chome si farà e ò speranza in Dio che non si potrà dire che bene. Chome l'aque fossono sciemate sì metteremo a chamino roba 4 balle per volta o 5 e a tutto aremo righuardo che vada salvo chome che la pacie coè trieghua per un anno è fatta chon que' di Masino e però non bisongna dubitare ma tutavia buona ghuardia ci essaria ventura. E più dì scrivesti che Cristofano dè venire qui per esere a Vingnone: attendolo di dì in dì, che Dio il mandi salvo, e che possa andare a fare quelo è di vostra intenzione e che Boninsengna sia per un pocho apresso di voi per un pezo e per vostra chonsolazione. Simile di Simone che dè andare a Barzalona per esere insieme cho Lucha ben mi piace e per Dio tutto è buono ordine. Chredo se ne verà chon Cristofano per tera se navile non fosse a Pisa per Chatelongna, atendo che sarà seghuito. Io v'ò detto per altre chome Francescho è in buona dispusizione di chontare insieme ed io dicho intorno a cciò quelo bene so perché abia fine e chosì arà o io non mi ci partirò mai se vorete. Ed è vero ch'è posto in sodo che Francescho deba andare insino a Vinegia e lascia a Ghuicciardo che 'l faccia: fate chonto che partito il chominceremo chol nome di Dio e di buon fine e voi aviserò chome seghuirà. La lana è tuta finita e fate chonto se ne ghuadangna circha a 65 lire d'inperiali che viene di quelo chosta 10 per cento di guadangno e pur buono è 'l tenpo che ss'è messo. A Vingnone ò scritto quanto bisongna sopracciò. De le peli si ghuadangnono da lb. 10, tutto è buono e aiuta a le spese. Idio ce ne dia de' guadangni per l'avenire di questi e de' magori. Atendo da Vingnone di stamingne e simile di peli bianche e 2 sacche di lana. E se gunghono a salvamento se ne farà bene, saprete chome seghuirà. Arete sentito chome il Papa di Vingnone è morto insino a dì 16 di questo, Idio dia grazia a chi rimane, metti in pace e 'n buono achordo la cristianità. Per anchora non ò nula da Boninsengna che n'ò maraviglia, atendola se v'avesse a seguire altro di nuovo. Disivi per l'utima chome avevo sentito l'estimo si muta in chontado ed io sono mi pare chaduto de le prestanze e pure non vore' rimanere tra pegor branchie. I n'ò scritto due versi a Bardo sopracciò e non so se per questo si bisongnasse pagare niente: chredo che sì, se non avesse auto di Piero de' Magli che mi dè dare f. 15. Or questo fatto lascio io a Bardo seghua quelo li pare e a voi i rachomando. Iarsera fu qui Antonio di Ghuccio viene da Barzalona per eserr chostì e à chontato chon Boninsengna e son d'achordo grazia Dio e simile chredo sarà chon voi. Né altro vi dicho per questa se non è chi mi vi rachomando. Cristo vi ghuardi. Tomaso vi si racomanda di Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 di settenbre 1394. A dì 19 vi scrissi l'utima per da Gienova e dissivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e per questa è pocho a dire. Èssi chomincato a fornire de le chose pe nostri di Vingnone e cho la grazia di Dio buone e buon merchato. Da Vingnone ve ne sarà scritto chome si farà e ò speranza in Dio che non si potrà dire che bene. Chome l'aque fossono sciemate sì metteremo a chamino roba 4 balle per volta o 5 e a tutto aremo righuardo che vada salvo chome che la pacie coè trieghua per un anno è fatta chon que' di Masino e però non bisongna dubitare ma tutavia buona ghuardia ci essaria ventura. E più dì scrivesti che Cristofano dè venire qui per esere a Vingnone: attendolo di dì in dì, che Dio il mandi salvo, e che possa andare a fare quelo è di vostra intenzione e che Boninsengna sia per un pocho apresso di voi per un pezo e per vostra chonsolazione. Simile di Simone che dè andare a Barzalona per esere insieme cho Lucha ben mi piace e per Dio tutto è buono ordine. Chredo se ne verà chon Cristofano per tera se navile non fosse a Pisa per Chatelongna, atendo che sarà seghuito. Io v'ò detto per altre chome Francescho è in buona dispusizione di chontare insieme ed io dicho intorno a cciò quelo bene so perché abia fine e chosì arà o io non mi ci partirò mai se vorete. Ed è vero ch'è posto in sodo che Francescho deba andare insino a Vinegia e lascia a Ghuicciardo che 'l faccia: fate chonto che partito il chominceremo chol nome di Dio e di buon fine e voi aviserò chome seghuirà. La lana è tuta finita e fate chonto se ne ghuadangna circha a 65 lire d'inperiali che viene di quelo chosta 10 per cento di guadangno e pur buono è 'l tenpo che ss'è messo. A Vingnone ò scritto quanto bisongna sopracciò. De le peli si ghuadangnono da lb. 10, tutto è buono e aiuta a le spese. Idio ce ne dia de' guadangni per l'avenire di questi e de' magori. Atendo da Vingnone di stamingne e simile di peli bianche e 2 sacche di lana. E se gunghono a salvamento se ne farà bene, saprete chome seghuirà. Arete sentito chome il Papa di Vingnone è morto insino a dì 16 di questo, Idio dia grazia a chi rimane, metti in pace e 'n buono achordo la cristianità. Per anchora non ò nula da Boninsengna che n'ò maraviglia, atendola se v'avesse a seguire altro di nuovo. Disivi per l'utima chome avevo sentito l'estimo si muta in chontado ed io sono mi pare chaduto de le prestanze e pure non vore' rimanere tra pegor branchie. I n'ò scritto due versi a Bardo sopracciò e non so se per questo si bisongnasse pagare niente: chredo che sì, se non avesse auto di Piero de' Magli che mi dè dare f. 15. Or questo fatto lascio io a Bardo seghua quelo li pare e a voi i rachomando. Iarsera fu qui Antonio di Ghuccio viene da Barzalona per eserr chostì e à chontato chon Boninsengna e son d'achordo grazia Dio e simile chredo sarà chon voi. Né altro vi dicho per questa se non è chi mi vi rachomando. Cristo vi ghuardi. Tomaso vi si racomanda di Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" T46,"Vidi una vostra lettera, che faceste essendo meco e a cavallo e al Palco; e contentomi di ciò che in quella diceste: e massime in quella parte, ove vivendo stando e operando, sempre pensate al nostro fine, cioè di giugnere a quello con modo piacente a Dio, e con ridurvi a una buona e lodevole vita. E ben so che fia più malagevole a fare che a dire, e massime a voi invecchiato e intorniato negli affanni e ne' viluppi delle mercanzie del mondo. E penso sia d'un nostro pari come d'una trave vecchia piegata per gravi pondi, che dee esser molto ingegno di bisogno a rinnovalla e dirizzalla. Ma Iddio aiuta i buoni pensieri; e fa l'amore i gravi pesi, leggierissimi. Del tempo non vi curate, cioè del non potere far sì tosto. Stia pur l'animo e la cura fermissima di mai non restare che vegnate a quella pace e a quel tempo e vita buona isviluppata, nella quale trovarete Iddio e ogni bene, e vedrete il vostro periglio: come quegli c'ha passato periglioso passo o fiume, poi a riva cognosce più la fortuna sua che pria. Di monna Margherita mi pesa, per lei e per voi: altro non posso. Iddio la conforti, e voi e lei aiuti. Se Dio mi guardi, tolsi la penna solo per questo verso fare, e non per altro; cioè, io non ho modo d'esser a Palco o a Prato o a Grignano, a questi tempi, se bisogno non fosse: sì che non mi attendete. E vedete c'ho fatta una dicerìa; e non me ne so tenere con voi: la cagione vi dee esser manifesta. E credo che a Dio sia piaciuto, che per tanto buono animo ch'avete sempre verso altrui, che alcuna volta troviate un picciol vostro servidore e amico ripieno d'ogni buono spirito verso voi, oltr'a' grandi uomini che già avete auti. Iddio vi guardi. E ser Cristofano vi saluta mille volte. LAPUS vester. xviii iulii. ","
Vidi una vostra lettera, che faceste essendo meco e a cavallo e al Palco; e contentomi di ciò che in quella diceste: e massime in quella parte, ove vivendo stando e operando, sempre pensate al nostro fine, cioè di giugnere a quello con modo piacente a Dio, e con ridurvi a una buona e lodevole vita. E ben so che fia più malagevole a fare che a dire, e massime a voi invecchiato e intorniato negli affanni e ne' viluppi delle mercanzie del mondo. E penso sia d'un nostro pari come d'una trave vecchia piegata per gravi pondi, che dee esser molto ingegno di bisogno a rinnovalla e dirizzalla. Ma Iddio aiuta i buoni pensieri; e fa l'amore i gravi pesi, leggierissimi. Del tempo non vi curate, cioè del non potere far sì tosto. Stia pur l'animo e la cura fermissima di mai non restare che vegnate a quella pace e a quel tempo e vita buona isviluppata, nella quale trovarete Iddio e ogni bene, e vedrete il vostro periglio: come quegli c'ha passato periglioso passo o fiume, poi a riva cognosce più la fortuna sua che pria. Di monna Margherita mi pesa, per lei e per voi: altro non posso. Iddio la conforti, e voi e lei aiuti. Se Dio mi guardi, tolsi la penna solo per questo verso fare, e non per altro; cioè, io non ho modo d'esser a Palco o a Prato o a Grignano, a questi tempi, se bisogno non fosse: sì che non mi attendete. E vedete c'ho fatta una dicerìa; e non me ne so tenere con voi: la cagione vi dee esser manifesta. E credo che a Dio sia piaciuto, che per tanto buono animo ch'avete sempre verso altrui, che alcuna volta troviate un picciol vostro servidore e amico ripieno d'ogni buono spirito verso voi, oltr'a' grandi uomini che già avete auti. Iddio vi guardi. E ser Cristofano vi saluta mille volte. LAPUS vester. xviii iulii.
" 49C," Al nome di Dio. A dì 18 di novenbre 1392 Per Bernardo di Matteo da Settimo vi mando sacha tre di lana dateli per sua vetura soldi dieci per sacho e rendeteli soldi sei à paghato qui a noi per ischarichare di nave e fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di novenbre 1392 Per Bernardo di Matteo da Settimo vi mando sacha tre di lana dateli per sua vetura soldi dieci per sacho e rendeteli soldi sei à paghato qui a noi per ischarichare di nave e fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" C77,"Al nome di Dio. A dì XX d'otobre 1389. Martedì matina, a dì 19 d'otobre, ricevì da te, per Nanni di Lucha da Santa Chiara, pure asai chose, e chon eso ricevì la richordanza d'ogni chosa, e chosì l'ò ritrovate. Prima letera che ricevè Monte dicea quel che vole dire; quegli gheroni levati da la cioppa, levagli perché manchavano a la cioppa che io feci del mantelo tuo, chè mi manchavano a me; e Antonio sarto lo sa, chè ne gle levò egli. I' refe che tue mi mandasti è quelo che io voleva: chredeva che fose chrudo e egli è chotto, sì che no' cerchare più. Vorei che poi che tu se' chostà chonperasi due foderi: uno per la Giovana e uno per la Lucia; che fose quelo de la Lucia sotile e di pochi denari, in però che l'onfroderà tosto; e quelo de la Giovana in pocho più ghroso, perché n'è più righuardatore di lei; e chonpera un mezo bracio di pano nero per fare loro chapeline. Il fiascho de la malvagìa mi mandasti a dire che mi manderesti: no' l'ò anchora riceuto; ò riceuto un fiascho d'aqua, no' se s'ela s'è la metà del fiascho grande e chom'ela istà; vorelo sapere prima che io l'aoperassi chom'ela è; mandami a pocho tutta quanta, quelo del fiascho grande e l'altra, e posa lo saprò meglio chom'ela sarà. Se tue chredi, noi istiamo qua per insino a Ogni e Santi, ché chredo di sì; manda, ché chredo ci faremo il Charnasciale. Queste done di chasa di Nicholò si maravigliano che Nicholò no' tornava: ànone malinchonia, vorebono sapere la chagione per cierte chose che qua sentono dire di lui, e dicigli a Nicholò che faci una letera a loro di sua mano, e dichi loro qualcheché che paia sia di sua mano. Ci era tra quele chalze pirpigniane, se d'e' ve n'avese un paio che fosono buone, vechie, per Andrea che sarebono più forti. A Domenicho di Chanbio di' che mi chonpri due testiere di sciamito che sieno fine da portare sotto il chapuci. Se tue voi chonperare i foderi a queste fanciule, mandereti l'asenpro; mandereti la chonela de la Giovana e àl sotanelo de la Lucia: faresti fare a queli asenpro. Per lo primo che noi troveremo, ti manderò panni XXX, per chagione che Nanni da Santa Chiara non à trovato bestie; verà chostà Nanni da Santa Chiara e recherà il vino venerdì: diragli a Nanni, quando sarà chostà, quando vorai arechi le letere: dice che ogni volta è presta. A monna Nana ò detto de la fodera: fa' ch'ela sia bela e 'l colore a l'usanza. Altro per ora non ci à a dire. Idio ti ghuardi. per la tua monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, a la Logia Tornachuinci. 1389 Da Prato, a dì 21 d'ottobre ","
Al nome di Dio. A dì XX d'otobre 1389. Martedì matina, a dì 19 d'otobre, ricevì da te, per Nanni di Lucha da Santa Chiara, pure asai chose, e chon eso ricevì la richordanza d'ogni chosa, e chosì l'ò ritrovate. Prima letera che ricevè Monte dicea quel che vole dire; quegli gheroni levati da la cioppa, levagli perché manchavano a la cioppa che io feci del mantelo tuo, chè mi manchavano a me; e Antonio sarto lo sa, chè ne gle levò egli. I' refe che tue mi mandasti è quelo che io voleva: chredeva che fose chrudo e egli è chotto, sì che no' cerchare più. Vorei che poi che tu se' chostà chonperasi due foderi: uno per la Giovana e uno per la Lucia; che fose quelo de la Lucia sotile e di pochi denari, in però che l'onfroderà tosto; e quelo de la Giovana in pocho più ghroso, perché n'è più righuardatore di lei; e chonpera un mezo bracio di pano nero per fare loro chapeline. Il fiascho de la malvagìa mi mandasti a dire che mi manderesti: no' l'ò anchora riceuto; ò riceuto un fiascho d'aqua, no' se s'ela s'è la metà del fiascho grande e chom'ela istà; vorelo sapere prima che io l'aoperassi chom'ela è; mandami a pocho tutta quanta, quelo del fiascho grande e l'altra, e posa lo saprò meglio chom'ela sarà. Se tue chredi, noi istiamo qua per insino a Ogni e Santi, ché chredo di sì; manda, ché chredo ci faremo il Charnasciale. Queste done di chasa di Nicholò si maravigliano che Nicholò no' tornava: ànone malinchonia, vorebono sapere la chagione per cierte chose che qua sentono dire di lui, e dicigli a Nicholò che faci una letera a loro di sua mano, e dichi loro qualcheché che paia sia di sua mano. Ci era tra quele chalze pirpigniane, se d'e' ve n'avese un paio che fosono buone, vechie, per Andrea che sarebono più forti. A Domenicho di Chanbio di' che mi chonpri due testiere di sciamito che sieno fine da portare sotto il chapuci. Se tue voi chonperare i foderi a queste fanciule, mandereti l'asenpro; mandereti la chonela de la Giovana e àl sotanelo de la Lucia: faresti fare a queli asenpro. Per lo primo che noi troveremo, ti manderò panni XXX, per chagione che Nanni da Santa Chiara non à trovato bestie; verà chostà Nanni da Santa Chiara e recherà il vino venerdì: diragli a Nanni, quando sarà chostà, quando vorai arechi le letere: dice che ogni volta è presta. A monna Nana ò detto de la fodera: fa' ch'ela sia bela e 'l colore a l'usanza. Altro per ora non ci à a dire. Idio ti ghuardi. per la tua monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, a la Logia Tornachuinci. 1389 Da Prato, a dì 21 d'ottobre
" D11,"Al nome di Dio. A dì 30 d'aprile 1394. Qui è gunto Benedetto da Melano, fratello di Gannino, che stane cho' voi a Vignione. Questa ti fòne, perché ti truovi ché dice àne bisogno di favelarti. E chon questa fia una lettera auta da Pisa questo dì detto. Abiamo chonperati 3 paia di polastri e no' più, perché sono suti più chari a questo merchate che no' furno a l'altro. E più abiamo chonperato sacha due di panicho. Altro no dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì primo di magio. ","
Al nome di Dio. A dì 30 d'aprile 1394. Qui è gunto Benedetto da Melano, fratello di Gannino, che stane cho' voi a Vignione. Questa ti fòne, perché ti truovi ché dice àne bisogno di favelarti. E chon questa fia una lettera auta da Pisa questo dì detto. Abiamo chonperati 3 paia di polastri e no' più, perché sono suti più chari a questo merchate che no' furno a l'altro. E più abiamo chonperato sacha due di panicho. Altro no dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì primo di magio.
" S20,"Al nome di Dio. A dì 12 d'aghosto 1400. Asai vi s'è per lo paxato iscritto tanto che più non sapiano che dirci. Pure, chonsiderato il dano e dischoncio che ci seghue del non ci avere la nostra balla, ci fa muovere a ricordarvi e 'l mandarla ed eziandio avisarci quello ne seghuite che per Dio non so a qual gudeo si facesse il terzo istraneze che vo' fate a noi a dire ch'è gà 2 mesi non si sia ma' restato di scrivervi sopra questa parte: è ancora a gugnere una maladetta risposta. Forse l'avete mandata e nonn è gunta, ma questo c'è mal agevole a credere perché nonn è tanto lungho il chamino che chosì chattivamente si debino perdere. Or solo a la nostra disgrazia ne dò la cholpa che pure quando arà fatto il corso suo arè risposta e la balla. E gl'è suto qui a questi dì più mulatieri cho roba di chostà e per questo prendiano maggore amirazione chonsiderato le preghiere che vi se n'è fatto. E que' mulatie medesimi ànno promesso di levarla se dargle vorete, sì che piacavi di darla a qualcheduno che la rechi salva e, se qui no la voglo chonducere, la mandate ne' luoghi detivi che sia mandata qui e chosì ne seghuite e per Dio vi piaca di rispondere, che Cristo vi ghuardi. Francescho di Maxo in Milano. Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa. ","
Al nome di Dio. A dì 12 d'aghosto 1400. Asai vi s'è per lo paxato iscritto tanto che più non sapiano che dirci. Pure, chonsiderato il dano e dischoncio che ci seghue del non ci avere la nostra balla, ci fa muovere a ricordarvi e 'l mandarla ed eziandio avisarci quello ne seghuite che per Dio non so a qual gudeo si facesse il terzo istraneze che vo' fate a noi a dire ch'è gà 2 mesi non si sia ma' restato di scrivervi sopra questa parte: è ancora a gugnere una maladetta risposta. Forse l'avete mandata e nonn è gunta, ma questo c'è mal agevole a credere perché nonn è tanto lungho il chamino che chosì chattivamente si debino perdere. Or solo a la nostra disgrazia ne dò la cholpa che pure quando arà fatto il corso suo arè risposta e la balla. E gl'è suto qui a questi dì più mulatieri cho roba di chostà e per questo prendiano maggore amirazione chonsiderato le preghiere che vi se n'è fatto. E que' mulatie medesimi ànno promesso di levarla se dargle vorete, sì che piacavi di darla a qualcheduno che la rechi salva e, se qui no la voglo chonducere, la mandate ne' luoghi detivi che sia mandata qui e chosì ne seghuite e per Dio vi piaca di rispondere, che Cristo vi ghuardi. Francescho di Maxo in Milano. Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa.
" S34,"Al nome di Dio, amen. Dì 27 d'agosto 1401. A dì 20 per da Vinegia chon quelle di Bindo Piaciti vi mandai l'utima e disivi quanto per essa fu bisongno, aretele aute e risposto pure a Vingnone che qui trovare non mi debono. Fu chon ese a Firenze dov'era una a Vicho, arete mandata e prima visto chome vi disi e detto se niente arete a dire sopracciò. E ieri fu qui 'l fante da Vinegia che ragionevolemente dovevo avere vostre lettere se none in tutto in parte quelle bisongnano per Vingnone. Or potete eserre l'aresti fatto e loro non soleciti a mandare: non può eserre ragionevolemete, a quelle restano, non ci fieno a dì 3 o 'n 4 di settenbre. Atenderòlle, e aute seguirò quanto sapete e più o meno secondo altro avesi diliberato poi. Ora Idio le mandi che aute monterò a chavallo e andrò dove debo a dare conpimento a resto che mai credo vedere el di fuori ne siate e nulla resterà a fare. Disivi chome qui gungnamo dì 14 e Antonio si partì a dì 18 chon buona chonpagnia a Vingnone: ò poi detto quanto bisogna, atenderò tanto ch'altro faremo. Sopra danari di Moro v'ò detto anzi parta li rimetterò che tosto chomincerò trarre a Genova pe danari di mercie fornite. A Chomo andai e chonprai parechie chamosce per Vingnone de resto di mercie fornischo. Qui a l'usato le potete ragonare salvo maglia in vil pregio per non farsi: avendo richiesta monterebe pù di 15 per cento. Di panni non facemo niente che v'era mal fornito perche l'amicho sta a Pixa n'à racolti buona somma e màndala e bene da mettere in punto prestamente. Non è per noi perdere hora qui tenpo poi v'è di prò, ragonate, f. 1 in 1 1/2 il panno: stiensi per ora poi tenpo non abiamo da stare a chontendere cho loro, farello altra volta e lle chose per aventura mè disposte fieno. E detto v'ò chome qui fanno lane: di San Matteo lb. 10 1/2 in 11 ragonate, Arlli 9 1/2 in 10 secondo bontà, a danari o 'n 2 mesi, intendete di lavata. Fustani di chandeliere o altri sengni fini s. 59 in 60 pezza, di guado lb. 7 1/2. De' bianchi, non chalando di pregio, a Vingnone vi si lecherebe el chanbio. Stiensi per ora, faccianci prima dal chapo e questo a tenpo, prima vò vedere chome la choxa sta là. Non so chome v'avete fatto de' danari dè avere Domenicho per le mercie e panni: se fatto gli arete dare chome disi, ditelo sì che s'aconcino. Chome vi disi chon Govani ò detto quanto m'è paruto sopra chotoni ed è contento tra voi e lui tenervi per f. 800 caschuno per metà. E se non che à investito e suoi danari per la fiera di Ginevra, arebe chomincato a rimettere per fare a contanti la conpera, ma per questa chagone non può. E pertanto vi disi che per voi e per lui facessi fornire 10 saccha di cotoni, coè 6 d'amano, e non potendo avelli siano 3 d'amano e 3 d'Acri finisini da fare lavoro sottile, e 4 sieno asciame, non porta perché fosse 7 saccha tra Acri e amano. Facci chome si può pure d'ongni sorta sia fine e questo basti per lo prencipio e non ne dovete fare che bene o gran novità aparebe e questa è pichola soma tra voi due, vada chol nome di Dio! E chome vi disi questo chonviene faccate fornire a tenpo di 3 o 'n 4 mesi intanto sarà venuto, e forse finito e ritratto el vostro e rimettavi la vostra parte, e non vi verete a tenere danari a questo modo che venga a dire. E se pare venire 'l tenpo e Govani non avese rimeso, ordinate chi gli forniscie gli tragha la parte sua per metà poi, se questo vende quando gl'arà ritrati, e rimetterà la parte vostra chome ordinerete: veretevi intendendo per lettera insieme che, s'i' stesi chome soglio qui, non bisongnerebe tanta brigha a voi dàlla a intendere a lui, sono buone persone e basta. Or questo fate arditamente e tornato fia ve ne scriverrà però andò a la fiera di Gineva e dè tornare in questi 2 dì. Avisate lui chome v'ò detto a chi li fate fornire sì che s'intenda cho lui, o faccendolo o nno, sopracciò chome vi pare. Sopra la prochura vogliamo da Francescho da Pescina v'ò detto a che nne savamo, or sopracciò poi più chose abiamo detto e in parte ordinato e in utimo pratichato tutto oltr'a la prochura. Per lo fatto sapete ci bisogna avere una lettera dal magore e verrà a pieno vostra intenzione. I' non ò potuto tanto fare abia rachozato quelo bisogna né che mandare ve la possa con questa ma per quest'altra d'ogi 8 dì si dovrà avere e manderòvela. Ora i' ne farò quanto a me fia posibile in tutto e basti. Giovani partì di qui chome vi disi e la dona sua avea pocho male: èsi montato che pocha speranza v'à, fasi che si dè. E forse gli è venuto a punto el trovarmi io qui a questa volta che nne sono chontento. E ronzino ò pure anchora e truovene sì pocho, ragonate 10 fiorini, e al conprà sì charo che i' vo inanzi, poi l'abiamo, s'a mè non m'abatto: chi abi fatto segua el viaggio e vòmene la faticha chon te ch'entrare in altra spesa. È vero Govani n'à due di fuori, tosto ci saranno: se fia chosa per noi prenderemo partito, o cho lui o con altri, pure mi paia abatta bene. El chamino sapete chom'è, è la moria per tutto: schosteròmi dagli schogli e, forse ch'arò buona chonpagna per infino là, al partire saprete tutto e per Savoia arem riguardo all'andare. Non so chome presto vi partirete di chostà, potrà esere vi troverrà in sul fatto: è pure rinfreschata l'aria e poi monna Margherita fia guarita e voi preso partito che pure di bisogno sia per un pezo apresso a' fatti vostri, ora Idio vi dia a prendere el migliore. De la facenda da chasa non so che sia seguito, non ve la racomanda ch'è vostra. Farò sanz'altro dire per questa. Kanbi per Vinega 11 1/2, Gienova 3 1/2, Pisa 9. Cristo vi guardi per. Chotoni a uso, sostiensi secondo e pregi di Vinegia. Tomaxo vostro, salute. Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 27 d'agosto 1401. A dì 20 per da Vinegia chon quelle di Bindo Piaciti vi mandai l'utima e disivi quanto per essa fu bisongno, aretele aute e risposto pure a Vingnone che qui trovare non mi debono. Fu chon ese a Firenze dov'era una a Vicho, arete mandata e prima visto chome vi disi e detto se niente arete a dire sopracciò. E ieri fu qui 'l fante da Vinegia che ragionevolemente dovevo avere vostre lettere se none in tutto in parte quelle bisongnano per Vingnone. Or potete eserre l'aresti fatto e loro non soleciti a mandare: non può eserre ragionevolemete, a quelle restano, non ci fieno a dì 3 o 'n 4 di settenbre. Atenderòlle, e aute seguirò quanto sapete e più o meno secondo altro avesi diliberato poi. Ora Idio le mandi che aute monterò a chavallo e andrò dove debo a dare conpimento a resto che mai credo vedere el di fuori ne siate e nulla resterà a fare. Disivi chome qui gungnamo dì 14 e Antonio si partì a dì 18 chon buona chonpagnia a Vingnone: ò poi detto quanto bisogna, atenderò tanto ch'altro faremo. Sopra danari di Moro v'ò detto anzi parta li rimetterò che tosto chomincerò trarre a Genova pe danari di mercie fornite. A Chomo andai e chonprai parechie chamosce per Vingnone de resto di mercie fornischo. Qui a l'usato le potete ragonare salvo maglia in vil pregio per non farsi: avendo richiesta monterebe pù di 15 per cento. Di panni non facemo niente che v'era mal fornito perche l'amicho sta a Pixa n'à racolti buona somma e màndala e bene da mettere in punto prestamente. Non è per noi perdere hora qui tenpo poi v'è di prò, ragonate, f. 1 in 1 1/2 il panno: stiensi per ora poi tenpo non abiamo da stare a chontendere cho loro, farello altra volta e lle chose per aventura mè disposte fieno. E detto v'ò chome qui fanno lane: di San Matteo lb. 10 1/2 in 11 ragonate, Arlli 9 1/2 in 10 secondo bontà, a danari o 'n 2 mesi, intendete di lavata. Fustani di chandeliere o altri sengni fini s. 59 in 60 pezza, di guado lb. 7 1/2. De' bianchi, non chalando di pregio, a Vingnone vi si lecherebe el chanbio. Stiensi per ora, faccianci prima dal chapo e questo a tenpo, prima vò vedere chome la choxa sta là. Non so chome v'avete fatto de' danari dè avere Domenicho per le mercie e panni: se fatto gli arete dare chome disi, ditelo sì che s'aconcino. Chome vi disi chon Govani ò detto quanto m'è paruto sopra chotoni ed è contento tra voi e lui tenervi per f. 800 caschuno per metà. E se non che à investito e suoi danari per la fiera di Ginevra, arebe chomincato a rimettere per fare a contanti la conpera, ma per questa chagone non può. E pertanto vi disi che per voi e per lui facessi fornire 10 saccha di cotoni, coè 6 d'amano, e non potendo avelli siano 3 d'amano e 3 d'Acri finisini da fare lavoro sottile, e 4 sieno asciame, non porta perché fosse 7 saccha tra Acri e amano. Facci chome si può pure d'ongni sorta sia fine e questo basti per lo prencipio e non ne dovete fare che bene o gran novità aparebe e questa è pichola soma tra voi due, vada chol nome di Dio! E chome vi disi questo chonviene faccate fornire a tenpo di 3 o 'n 4 mesi intanto sarà venuto, e forse finito e ritratto el vostro e rimettavi la vostra parte, e non vi verete a tenere danari a questo modo che venga a dire. E se pare venire 'l tenpo e Govani non avese rimeso, ordinate chi gli forniscie gli tragha la parte sua per metà poi, se questo vende quando gl'arà ritrati, e rimetterà la parte vostra chome ordinerete: veretevi intendendo per lettera insieme che, s'i' stesi chome soglio qui, non bisongnerebe tanta brigha a voi dàlla a intendere a lui, sono buone persone e basta. Or questo fate arditamente e tornato fia ve ne scriverrà però andò a la fiera di Gineva e dè tornare in questi 2 dì. Avisate lui chome v'ò detto a chi li fate fornire sì che s'intenda cho lui, o faccendolo o nno, sopracciò chome vi pare. Sopra la prochura vogliamo da Francescho da Pescina v'ò detto a che nne savamo, or sopracciò poi più chose abiamo detto e in parte ordinato e in utimo pratichato tutto oltr'a la prochura. Per lo fatto sapete ci bisogna avere una lettera dal magore e verrà a pieno vostra intenzione. I' non ò potuto tanto fare abia rachozato quelo bisogna né che mandare ve la possa con questa ma per quest'altra d'ogi 8 dì si dovrà avere e manderòvela. Ora i' ne farò quanto a me fia posibile in tutto e basti. Giovani partì di qui chome vi disi e la dona sua avea pocho male: èsi montato che pocha speranza v'à, fasi che si dè. E forse gli è venuto a punto el trovarmi io qui a questa volta che nne sono chontento. E ronzino ò pure anchora e truovene sì pocho, ragonate 10 fiorini, e al conprà sì charo che i' vo inanzi, poi l'abiamo, s'a mè non m'abatto: chi abi fatto segua el viaggio e vòmene la faticha chon te ch'entrare in altra spesa. È vero Govani n'à due di fuori, tosto ci saranno: se fia chosa per noi prenderemo partito, o cho lui o con altri, pure mi paia abatta bene. El chamino sapete chom'è, è la moria per tutto: schosteròmi dagli schogli e, forse ch'arò buona chonpagna per infino là, al partire saprete tutto e per Savoia arem riguardo all'andare. Non so chome presto vi partirete di chostà, potrà esere vi troverrà in sul fatto: è pure rinfreschata l'aria e poi monna Margherita fia guarita e voi preso partito che pure di bisogno sia per un pezo apresso a' fatti vostri, ora Idio vi dia a prendere el migliore. De la facenda da chasa non so che sia seguito, non ve la racomanda ch'è vostra. Farò sanz'altro dire per questa. Kanbi per Vinega 11 1/2, Gienova 3 1/2, Pisa 9. Cristo vi guardi per. Chotoni a uso, sostiensi secondo e pregi di Vinegia. Tomaxo vostro, salute. Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna. Propio.
" D05,"Al nome di Dio. A dì VIIII d'aprile 1394. Ieri, per mona Simona, ebi tua lettera: quanto dine òne inteso; apreso risposto a' bisogni. Delle chose mi mandi a dire che si faci, faròle fare e, di quelle sarà di bisognio avisartene, te ne aviserò quando sarano fatte. La muletta di Stoldo ti manderò ogi, se troverò qualche persona me ne posi fidare di lui. Per Nanni da Santa Chiara ti mando una soma d'acieto e ll'alberello dell'uve e diciotto panni e uno fiascho di quello trebiano mi dicesti ti mandasi. Domanda Cristofano quello che n'è della chiave della chasa dov'àne il suo panno lino. Fami chonperare, per mona Fia, due braccia ½ di ghuarnello, di quello bordo, che sia bello. I bottoni della Tina chonpera quando ti viene fatto e togli, di quella ragone togliesti per la figliuola di mona Vanna, che n'adò XVI per oncia e tòne oncie, ché no' si può fare di meno. Avisami del fatto che ttu fosti domandato, cioè del figliuolo di ser Piero Ciepereli, se le chose sono ite innazi, in perciò l'amicha che tti sai, ne favelai già se ne pente, e non è tornata per altro. No' ne dire nulla chon persona. per la Margherita, in Prato. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì VIIII d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì VIIII d'aprile 1394. Ieri, per mona Simona, ebi tua lettera: quanto dine òne inteso; apreso risposto a' bisogni. Delle chose mi mandi a dire che si faci, faròle fare e, di quelle sarà di bisognio avisartene, te ne aviserò quando sarano fatte. La muletta di Stoldo ti manderò ogi, se troverò qualche persona me ne posi fidare di lui. Per Nanni da Santa Chiara ti mando una soma d'acieto e ll'alberello dell'uve e diciotto panni e uno fiascho di quello trebiano mi dicesti ti mandasi. Domanda Cristofano quello che n'è della chiave della chasa dov'àne il suo panno lino. Fami chonperare, per mona Fia, due braccia ½ di ghuarnello, di quello bordo, che sia bello. I bottoni della Tina chonpera quando ti viene fatto e togli, di quella ragone togliesti per la figliuola di mona Vanna, che n'adò XVI per oncia e tòne oncie, ché no' si può fare di meno. Avisami del fatto che ttu fosti domandato, cioè del figliuolo di ser Piero Ciepereli, se le chose sono ite innazi, in perciò l'amicha che tti sai, ne favelai già se ne pente, e non è tornata per altro. No' ne dire nulla chon persona. per la Margherita, in Prato. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì VIIII d'aprile.
" C63,"Al nome di Dio, amen. A dì X di genaio '385. Francescho di Marcho, la Margherita vi si rachomanda, chon volontà di vedervi sano e alegro. La chagione di questa si è che noi abiamo ricevuto di chostà uno fiascho di chorso, per lo Trinca; e per un altro vetturale abiamo riceuto uno chorbello: entrovi arancie e due forme di formagio palmigano e nociuole; dite che volete se ne facia: farene chome ci direte; del chorso ne mandiamo a Lorenzo e a Nicholò dell'Amanato e l'altro ci abiamo beuto. Se volete ch'io vi rimandi il fiascho per riempiere, faròlo volentieri, è stato molto buono; a mona Lapa è paruto molto buono; dice mona Lapa, che gl'è uno vino che s'aacchosta, dice, ne berebe a sbacherone. Quando potete iscrivere, dite chome avete fatto di que' fatti di Paolo. Il panno di mona Parta ò dato a churare; l'altro non ò anchora riauto. Rachomandatemi a mona Parta, e 'mbraciatemi la Chaterina. Di poi che partiste di qua, Arghomento andò a Prato e non è posa istato qui; non so che si sia la chagione; chredo fa quello gli lasciaste a fare. Altro non vi dicho. Idio vi ghuardi sempre. Franciescho di Marcho da Prato, in Pisa, propio. 1385 Firenze, dì XI di gennaio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì X di genaio '385. Francescho di Marcho, la Margherita vi si rachomanda, chon volontà di vedervi sano e alegro. La chagione di questa si è che noi abiamo ricevuto di chostà uno fiascho di chorso, per lo Trinca; e per un altro vetturale abiamo riceuto uno chorbello: entrovi arancie e due forme di formagio palmigano e nociuole; dite che volete se ne facia: farene chome ci direte; del chorso ne mandiamo a Lorenzo e a Nicholò dell'Amanato e l'altro ci abiamo beuto. Se volete ch'io vi rimandi il fiascho per riempiere, faròlo volentieri, è stato molto buono; a mona Lapa è paruto molto buono; dice mona Lapa, che gl'è uno vino che s'aacchosta, dice, ne berebe a sbacherone. Quando potete iscrivere, dite chome avete fatto di que' fatti di Paolo. Il panno di mona Parta ò dato a churare; l'altro non ò anchora riauto. Rachomandatemi a mona Parta, e 'mbraciatemi la Chaterina. Di poi che partiste di qua, Arghomento andò a Prato e non è posa istato qui; non so che si sia la chagione; chredo fa quello gli lasciaste a fare. Altro non vi dicho. Idio vi ghuardi sempre. Franciescho di Marcho da Prato, in Pisa, propio. 1385 Firenze, dì XI di gennaio.
" T52,"Francesco, io farei ad Andrea di messer Ugo una letteruzza in questa forma, e mandere'la a Stoldo la facesse dare; chè no la voglio portare io. «Padre carissimo. Ser Lapo Mazzei, vostro amico e mio, fu qua pochi dì fa, e dissemi quanto a voi era saputo male delle stranezze m'hanno fatte que' vostri dalle Porti, e anche i fattori che tenete alla Gabella: e a me parve esser certo che così fosse; perchè a' mercatanti e alle buone genti non par mai quello bene di Comune, che fa torto ad altrui. E io fo più stima del modo che del fatto: che standomi io a Prato nella pace mia, sono per forza tirato a Firenze, e furonmi tratti della borsa fiorini 800 sanza cagione niuna; e il ristoro mi fece il Comune fu farmi cittadino, e tirarmi per forza ad abitare costà. E ora i vostri fattori dalla Gabella mi fanno questo; che se toccasse in loro, parrebbe loro un miracolo. E Dio voglia che siano sì solliciti nell'altre cose, come si mostrano qui. Ora, Andrea, voi io ringrazio del vostro buono affetto verso me; e hollo auto sì per bene, che scrivere nol posso; chè pur veggio sono costà di quegli che non patiscono che i miei pari siano ingiuriati. Ser Lapo ritornerà all'Uficio; di quello v'è possibile, vi raccomando il fatto. E me profero io a voi in tutte quelle cose fare potesse, benchè piccole siano. Ch'a Dio v'accomando.» ","
Francesco, io farei ad Andrea di messer Ugo una letteruzza in questa forma, e mandere'la a Stoldo la facesse dare; chè no la voglio portare io. «Padre carissimo. Ser Lapo Mazzei, vostro amico e mio, fu qua pochi dì fa, e dissemi quanto a voi era saputo male delle stranezze m'hanno fatte que' vostri dalle Porti, e anche i fattori che tenete alla Gabella: e a me parve esser certo che così fosse; perchè a' mercatanti e alle buone genti non par mai quello bene di Comune, che fa torto ad altrui. E io fo più stima del modo che del fatto: che standomi io a Prato nella pace mia, sono per forza tirato a Firenze, e furonmi tratti della borsa fiorini 800 sanza cagione niuna; e il ristoro mi fece il Comune fu farmi cittadino, e tirarmi per forza ad abitare costà. E ora i vostri fattori dalla Gabella mi fanno questo; che se toccasse in loro, parrebbe loro un miracolo. E Dio voglia che siano sì solliciti nell'altre cose, come si mostrano qui. Ora, Andrea, voi io ringrazio del vostro buono affetto verso me; e hollo auto sì per bene, che scrivere nol posso; chè pur veggio sono costà di quegli che non patiscono che i miei pari siano ingiuriati. Ser Lapo ritornerà all'Uficio; di quello v'è possibile, vi raccomando il fatto. E me profero io a voi in tutte quelle cose fare potesse, benchè piccole siano. Ch'a Dio v'accomando.»
" Z61,"Al nome di Dio, a dì 17 di febbraio 1397. A dì 14, per da Vinegia, vi mandamo l'ultima; di poi, quello dì, n'avemo una vostra de dì 25 dello passato ch'è venuta per chamino. Di queste vostre 7 balle di lana ci resta a spaciare ne faremo tropo voluntà fare se fosse pure possibile; ma voi non volete panni e non volete arogere denari e la lana non è buona e a questo modo ella si danna in fondacho. Abiàne voluto fare tempo 1 anno a darle tutte a uno amicho bene sichuro; e di pregio no' ci siamo potuti acordare. E questo abiamo fatto vegendo la vostra intenzione voreste pure se ne faciese fine di tutta: direnvi che seguirà. E per l'avenire, per Dio, se mandate lane, mandate migliore roba; àcci assai de la sucida messa da Vinegia e dànne lane e denari e tolghono panni: siate avisati. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. ","
Al nome di Dio, a dì 17 di febbraio 1397. A dì 14, per da Vinegia, vi mandamo l'ultima; di poi, quello dì, n'avemo una vostra de dì 25 dello passato ch'è venuta per chamino. Di queste vostre 7 balle di lana ci resta a spaciare ne faremo tropo voluntà fare se fosse pure possibile; ma voi non volete panni e non volete arogere denari e la lana non è buona e a questo modo ella si danna in fondacho. Abiàne voluto fare tempo 1 anno a darle tutte a uno amicho bene sichuro; e di pregio no' ci siamo potuti acordare. E questo abiamo fatto vegendo la vostra intenzione voreste pure se ne faciese fine di tutta: direnvi che seguirà. E per l'avenire, per Dio, se mandate lane, mandate migliore roba; àcci assai de la sucida messa da Vinegia e dànne lane e denari e tolghono panni: siate avisati. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona.
" M50,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 31 di luglio 1393. In questi dì avemo vostre letere fatte dì 17 di questo e chon essa quanto mandaste. Sette avissatti chome avemo i f. 204 1/4 che ci mandaste a ricevere in due letere e al conto di vostri di Vignone li abiamo posti chome bissogna e loro avissatti. Per altra vi dicemo chome a dì 19 di questo vi mandamo a paghare per nostra letera di chambio f. 150 d'oro a usanza in Anthonio Chavalchanti per lb. 245 s. 8 inperiali che avemo qui da Bonromeo e Giovani Bonromey. Al termine li fatte buono paghamento e detti f. 150 ponete al conto di vostri di Vignone e chossì abiamo fatto noi e loro avissatti di tuto. Perché anchora abiamo a fornire per loro di molta roba oltre 12 balle che in tre volte li abiamo mandatte sì che sarà di bissogno mandarvi anche a paghare f. 200 ma staremo il più che potremo ma non di meno sarà di bissogno ritrarlli in questi pochi dì. Sarà con questa una letera a' detti di Vignone, mandatella tosto. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 31 di luglio 1393. In questi dì avemo vostre letere fatte dì 17 di questo e chon essa quanto mandaste. Sette avissatti chome avemo i f. 204 1/4 che ci mandaste a ricevere in due letere e al conto di vostri di Vignone li abiamo posti chome bissogna e loro avissatti. Per altra vi dicemo chome a dì 19 di questo vi mandamo a paghare per nostra letera di chambio f. 150 d'oro a usanza in Anthonio Chavalchanti per lb. 245 s. 8 inperiali che avemo qui da Bonromeo e Giovani Bonromey. Al termine li fatte buono paghamento e detti f. 150 ponete al conto di vostri di Vignone e chossì abiamo fatto noi e loro avissatti di tuto. Perché anchora abiamo a fornire per loro di molta roba oltre 12 balle che in tre volte li abiamo mandatte sì che sarà di bissogno mandarvi anche a paghare f. 200 ma staremo il più che potremo ma non di meno sarà di bissogno ritrarlli in questi pochi dì. Sarà con questa una letera a' detti di Vignone, mandatella tosto. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" C88,"Al nome di Dio. A dì 27 di febraio 1393. Di poi che tt'avemo fatto sentire chome 3 de' ghofalone de' Lione Rosso sono venuti qui, me n'andai a meser Piero e, domandalo di queste chose, dise ch'era istato istamani cho' gli Otto e che gli trovava molti inpauriti e ch'egli dubitava che d'eglino no' fosono aviliti. Disemi, meser Piero, che n'avea fatti chiari una buona parte e uno se n'era levato e risposto a questo modo: ""Che male pareva loro fare a diservire Franciescho e che male pareva loro arecharsi a nodia sì fatte chase, chome sono choteste, che vedeano senpre sarebono nimici di questo chomune"". Meser Piero gli rispuose che doveanno aiutare senpre la ragone e cho' mostrarsi d'aiutare il suo chomune e no' bisogniava loro di mostrare che tenesono niuna parte chontro a te, ché questo erano tenuti di fare e che toglieva a sostenere che questo no' ne poteva mai venire loro danno né verghognia e, se questo no' faciesono, che no' farebono giustizia. Disemi che di questi Otto v'erano molti pochi ch'avesono de' naturale, se none Nicholaio di Bernardo e ser Amelio. Niccholaio di Bernardo no' ci è ogi: fumi detto a l'altra volta che volo fare quello che no' lo fare' che quando ser Amelio fu mandato per lui, che rispuose a chi andava per lui in su la piaza, che sapea quello che voleano e che d'egli non ne intendeva di salire in quello palagio in chontro a Franciescho di Marcho, perch'era una schoncia chosa e che s'era ritrovato più volte, dove per questo Chomune s'era mandato, per Fechine o per altre vile che cci sono, era loro senpre choncieduto ibascieria, no' che a uno nostro terazano. Ora, perché io sento che sono tutti aviliti, mandai per Charlo di Franciescho e rachordagli senpre l'amicizia ch'era stata senpre tra te e quegli di chasa sua e che gli dovese piaciere di rachordare a ser Amelio il buono amore e la fidanza che ttu ài i' lui e ne' suoi frategli; e per me eri stato avisato quanto avea adoperato ne' fatti di Franciescho e che gli dovese piaciere ogi di drimostrarlo chome avea fatto per l'adrieto e che, se chonsiglio di richiesti si faciese, ch'egli dovese avere l'ochio in su gli amici di Franciescho, e loro, fumi detto, per uno che gli vede in piaza, che dì subito fu egli e Arighuccio e che lo preghava di questa facienda. Di poi sono istati in su la piaza e àno detto le più schoncie chose che mai fosono tanto e da questo Chomune non àno auto niuna chosa, chome t'aviserà ser Baldo. Funo chiamati quatro, poscia che fu fatto il chonsiglio, che sono cho' gli Otto a dare a chostoro la risposta: fune meser Piero e Arighuccio, e ànno detto tanto altamente, che grande onore àno riceuto da questo fatto. (volgi) Sòvisi rimesi bene 4 volte e detto che no' ne teneano quela per risposta; sòvi stati più di 5 ore e pare che niuna buona risposta àno auto da loro: ragona che pasano per questa via, ché pare che schopino. Per fretta no' dicho più; per lettera ti manda ser Baldo t'aviserà di tutto. La mula ti manderò domattina. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì 28 dì febraio. ","
Al nome di Dio. A dì 27 di febraio 1393. Di poi che tt'avemo fatto sentire chome 3 de' ghofalone de' Lione Rosso sono venuti qui, me n'andai a meser Piero e, domandalo di queste chose, dise ch'era istato istamani cho' gli Otto e che gli trovava molti inpauriti e ch'egli dubitava che d'eglino no' fosono aviliti. Disemi, meser Piero, che n'avea fatti chiari una buona parte e uno se n'era levato e risposto a questo modo: ""Che male pareva loro fare a diservire Franciescho e che male pareva loro arecharsi a nodia sì fatte chase, chome sono choteste, che vedeano senpre sarebono nimici di questo chomune"". Meser Piero gli rispuose che doveanno aiutare senpre la ragone e cho' mostrarsi d'aiutare il suo chomune e no' bisogniava loro di mostrare che tenesono niuna parte chontro a te, ché questo erano tenuti di fare e che toglieva a sostenere che questo no' ne poteva mai venire loro danno né verghognia e, se questo no' faciesono, che no' farebono giustizia. Disemi che di questi Otto v'erano molti pochi ch'avesono de' naturale, se none Nicholaio di Bernardo e ser Amelio. Niccholaio di Bernardo no' ci è ogi: fumi detto a l'altra volta che volo fare quello che no' lo fare' che quando ser Amelio fu mandato per lui, che rispuose a chi andava per lui in su la piaza, che sapea quello che voleano e che d'egli non ne intendeva di salire in quello palagio in chontro a Franciescho di Marcho, perch'era una schoncia chosa e che s'era ritrovato più volte, dove per questo Chomune s'era mandato, per Fechine o per altre vile che cci sono, era loro senpre choncieduto ibascieria, no' che a uno nostro terazano. Ora, perché io sento che sono tutti aviliti, mandai per Charlo di Franciescho e rachordagli senpre l'amicizia ch'era stata senpre tra te e quegli di chasa sua e che gli dovese piaciere di rachordare a ser Amelio il buono amore e la fidanza che ttu ài i' lui e ne' suoi frategli; e per me eri stato avisato quanto avea adoperato ne' fatti di Franciescho e che gli dovese piaciere ogi di drimostrarlo chome avea fatto per l'adrieto e che, se chonsiglio di richiesti si faciese, ch'egli dovese avere l'ochio in su gli amici di Franciescho, e loro, fumi detto, per uno che gli vede in piaza, che dì subito fu egli e Arighuccio e che lo preghava di questa facienda. Di poi sono istati in su la piaza e àno detto le più schoncie chose che mai fosono tanto e da questo Chomune non àno auto niuna chosa, chome t'aviserà ser Baldo. Funo chiamati quatro, poscia che fu fatto il chonsiglio, che sono cho' gli Otto a dare a chostoro la risposta: fune meser Piero e Arighuccio, e ànno detto tanto altamente, che grande onore àno riceuto da questo fatto. (volgi) Sòvisi rimesi bene 4 volte e detto che no' ne teneano quela per risposta; sòvi stati più di 5 ore e pare che niuna buona risposta àno auto da loro: ragona che pasano per questa via, ché pare che schopino. Per fretta no' dicho più; per lettera ti manda ser Baldo t'aviserà di tutto. La mula ti manderò domattina. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì 28 dì febraio.
" J36,"+ M CCC LXXXX die xxv Junii. Noverint universis et singuli quod Antonius Ghileta caregavit certas cera et certa corie nomine et vice Symonis Maraboti, quas rauba consignare debet in Pisis domino Percivali de Guisulfis, et de voluntate dicto domino Percivali consignavimus tota sua rauba a Marcelino de Nigro procuratori suo et me Bartolomeus de Octono consignavimus tota sua Rauba in Portuveneri et ad majorem cautelam pono signo meo tali. Copiam. Ego Bartolomeus de Octono scribe navis Andree Garoll. ","
+ M CCC LXXXX die xxv Junii. Noverint universis et singuli quod Antonius Ghileta caregavit certas cera et certa corie nomine et vice Symonis Maraboti, quas rauba consignare debet in Pisis domino Percivali de Guisulfis, et de voluntate dicto domino Percivali consignavimus tota sua rauba a Marcelino de Nigro procuratori suo et me Bartolomeus de Octono consignavimus tota sua Rauba in Portuveneri et ad majorem cautelam pono signo meo tali. Copiam. Ego Bartolomeus de Octono scribe navis Andree Garoll.
" J22,Adì viii di Febbraio 1398. Pagate per noi Matteo del Tegghia e Compagni a Benedetto di Lapaccino e Compagni f. ventiquattro d'oro e ponete a nostro conto. Pagati detto dì. [A tergo:] Francesco di Marco e Comp. ,"
Adì viii di Febbraio 1398. Pagate per noi Matteo del Tegghia e Compagni a Benedetto di Lapaccino e Compagni f. ventiquattro d'oro e ponete a nostro conto. Pagati detto dì. [A tergo:] Francesco di Marco e Comp.
" M44,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 8 di magio 1393. A dì 5 di questo vi scrissi per uno lonbarto dimora chostì e fuvi lettera a' nostri di Vingnone e 1 a Franciescho di Bonachorso e 1 a Barzalona a Giovanni Asupardi, aretella mandate. Ieri a dì 7 di questo vi mandai a paghare f. 300. A dì 24 di magio gl'avete a paghare ad iIachopo Sardi e prima a dì 2 ve n'avevo mandati a paghare f. 200 a sere Iachopo Mani. Tutti arete paghati e posti a conto di nostri di Vingnone. Questo dì parto di qui per andare a Firenze per Bologna. E inazi parta vedrà quello aràe bisogno Basciano per noi per chose gli lascio a fare. Vedrà a pinto quello sarà e diròvi per una altra lettera quello arete a paghare per sua lettera a l'uscita di magio che prima non arà bisogno e no paghate più che quello vi dirà o io o Bonisegna bene ch'io credo no ne manderà più a paghare che quello gli diremo. Altro per ora no vi dicho, che Dio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 8 di magio 1393. A dì 5 di questo vi scrissi per uno lonbarto dimora chostì e fuvi lettera a' nostri di Vingnone e 1 a Franciescho di Bonachorso e 1 a Barzalona a Giovanni Asupardi, aretella mandate. Ieri a dì 7 di questo vi mandai a paghare f. 300. A dì 24 di magio gl'avete a paghare ad iIachopo Sardi e prima a dì 2 ve n'avevo mandati a paghare f. 200 a sere Iachopo Mani. Tutti arete paghati e posti a conto di nostri di Vingnone. Questo dì parto di qui per andare a Firenze per Bologna. E inazi parta vedrà quello aràe bisogno Basciano per noi per chose gli lascio a fare. Vedrà a pinto quello sarà e diròvi per una altra lettera quello arete a paghare per sua lettera a l'uscita di magio che prima non arà bisogno e no paghate più che quello vi dirà o io o Bonisegna bene ch'io credo no ne manderà più a paghare che quello gli diremo. Altro per ora no vi dicho, che Dio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova.
" Z75,"A Francescho di Marco e conpagni a Banchi, in Gienova. 1392, da Pera a dì 3 di decembre. Al nome di Dio, a dì 12 d'ottobre 1392. In su questa galea di Bian Bichignone viene un messer Minchanello Minganelli da Siena, il quale è stato vicaro del consolo di Cafa, al quale ò acomandato uno fardeletto segnato così , nel quale sono mazi cinquanta d'ermellini di dieci per mazo. Il detto fardello gli ò inposto vi consegni e più uno mazo di lettere dov'è e lettere a' miei magiori di Pisa e lettere a' Portinari di costì. Fate d'averle e fatene il dovere. E in chaso che il detto pagasse alcuno beveragio o nolo per lo detto fardello, rendetegliele, e per mia parte lo ringraziate. Per questa non v'ò a dire altro. La grazia di Dio sia con voi. Bettino di Bartolo, salute di Pera. ","
A Francescho di Marco e conpagni a Banchi, in Gienova. 1392, da Pera a dì 3 di decembre. Al nome di Dio, a dì 12 d'ottobre 1392. In su questa galea di Bian Bichignone viene un messer Minchanello Minganelli da Siena, il quale è stato vicaro del consolo di Cafa, al quale ò acomandato uno fardeletto segnato così , nel quale sono mazi cinquanta d'ermellini di dieci per mazo. Il detto fardello gli ò inposto vi consegni e più uno mazo di lettere dov'è e lettere a' miei magiori di Pisa e lettere a' Portinari di costì. Fate d'averle e fatene il dovere. E in chaso che il detto pagasse alcuno beveragio o nolo per lo detto fardello, rendetegliele, e per mia parte lo ringraziate. Per questa non v'ò a dire altro. La grazia di Dio sia con voi. Bettino di Bartolo, salute di Pera.
" T85,"Della lanterna e castrone, e dell'andata a Grignano che vi tolse Barzalone, ho inteso: a bocca ne diremo tosto: forse vi farò motto, se sarò il dì di sa' Michele a Grignano. Del vino dico così, che pur testè ebbi la lettera vostra, e stamane è restata in casa con madonna Ave. E dicovi che monna Margherita non s'intende, nè voi, di questi fatti. Io le crederei d'ogn'altra cosa, che di vini freddi o caldi. Fate questa volta a mio senno; che da domane in là ci venga uno barile di vino bianco buono, poco o non punto bollito; cioè pigiato, messo in barile; e o per bere quella botte, o per venderlo, è nicissità: chè ora, per che fia freddo, e' non se ne trovarebbe danaio E messovi su questo barile, vedrete quello che e' farà: e vedrete che a venderlo s'arebbe II fiorini del barile, se nol vorrete bere. E di per sè, fate d'avere una botte di bianco, di vino dolce, per lo verno, per monna Margherita e voi; chè per la state n'arete da Vieri; del tribbiano, dico. E così ancora, da domane in là, fate di mandare due some di vermiglio poco bollito, per mettere in su quello brusco vermiglio: e questo è il modo a rinfrancallo, o volete vendello o volete berlo. El libro di monna Margherita non si puo avere: io ne sono ito due volte a Santo Spirito; chè colui è legato e incatenato per lo Cardinale di Firenze per due anni, non restando mai di scrivere. Chi recarà il vino, troverà le dette botti co' detti iscemi; e dove siano iti, ve ne sarà renduta ragione; chè ora ho molto da fare. E i fatti di Domenico farò come de' vostri. SER LAPO vostro ","
Della lanterna e castrone, e dell'andata a Grignano che vi tolse Barzalone, ho inteso: a bocca ne diremo tosto: forse vi farò motto, se sarò il dì di sa' Michele a Grignano. Del vino dico così, che pur testè ebbi la lettera vostra, e stamane è restata in casa con madonna Ave. E dicovi che monna Margherita non s'intende, nè voi, di questi fatti. Io le crederei d'ogn'altra cosa, che di vini freddi o caldi. Fate questa volta a mio senno; che da domane in là ci venga uno barile di vino bianco buono, poco o non punto bollito; cioè pigiato, messo in barile; e o per bere quella botte, o per venderlo, è nicissità: chè ora, per che fia freddo, e' non se ne trovarebbe danaio E messovi su questo barile, vedrete quello che e' farà: e vedrete che a venderlo s'arebbe II fiorini del barile, se nol vorrete bere. E di per sè, fate d'avere una botte di bianco, di vino dolce, per lo verno, per monna Margherita e voi; chè per la state n'arete da Vieri; del tribbiano, dico. E così ancora, da domane in là, fate di mandare due some di vermiglio poco bollito, per mettere in su quello brusco vermiglio: e questo è il modo a rinfrancallo, o volete vendello o volete berlo. El libro di monna Margherita non si puo avere: io ne sono ito due volte a Santo Spirito; chè colui è legato e incatenato per lo Cardinale di Firenze per due anni, non restando mai di scrivere. Chi recarà il vino, troverà le dette botti co' detti iscemi; e dove siano iti, ve ne sarà renduta ragione; chè ora ho molto da fare. E i fatti di Domenico farò come de' vostri. SER LAPO vostro
" 32B," 1385 a dì 6 d'aprile Per Francescho di Ferrino vi mando balle 2 di chascio, fila 6 forme 119 e sacca 2 di lana, date per sue vetture soldi 3 denari del centinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 7, il chiame sono balle molto tonde e grosse andare in su charra, mandataci le charra di costà. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 6 d'aprile Per Francescho di Ferrino vi mando balle 2 di chascio, fila 6 forme 119 e sacca 2 di lana, date per sue vetture soldi 3 denari del centinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 7, il chiame sono balle molto tonde e grosse andare in su charra, mandataci le charra di costà. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" Z49,"+ Al nome di Dio. Adì 4 d'ottobre 1410. Iscritovi abastanza ogi e mandata per Duti vetturale, e per lui soldi 30 e I.o sciughatoio chon penne ch'erano di Barzalone. Tutto atendiamo abiate auto, e rispondete. La chagone di questa si è per mandarvi IIII.o dipintori, che saranno aportatore di questa, che chostì venghono per vedere chotesto lavorio che s'è a fare, a' quali mostrate tutto, e ritenetegli a mangare et bere loro e le bestie; e l'uno di loro mena il baetto, e, se al tornare in qua n'à anche di bisongnio, lo prestate loro; e inverso loro fate chome si richiede di ricevergli volentieri cholle chose vi sono. Dovevavi venire anche il Francia sta da San Pulinari ogi, poi non à potuto. Lunedì dice venirvi o l'altro, che chosì penso vi verrà anche degl'altri, poi si piglierà partito chon chi ci parrà il meglio e chon chi meglio ci farà. Disevisi sopra chotesti debitori. Tenghansi apresso tutti per modo paghino, e quello avete ci mandate, e ritenete i denari del panicho. E mandateci 23 dodicine di lino per dare dove s'è ordinato, e 2 bacini per mesere Torello. Ogi se gli diè, chome vi si disse, l'otriacha et paternostri, che l'ebe chara e a chonto di monna Margherita sono pe' paternostri fiorini 7 1/1, e per la crocie si vendè lire XIIII.o par. Quello Checcho da Cholonicha è chativo. Non c'è venuto. Mandate le lengnie per altri e a lui fate quello merita. Da' rghomento fate d'avere que' soldi X. Ad Andrea dite mandi e' denari della ghabella, se non, se ne terebe altri modi che paghi. Stefano di Geri non c'è venuto. Venghaci, e se chostì vuole dare grossi, togli a sol. 79 den. 20 fiorino. Di que' panni di Stefano, di che poi seghuito è per altra si dirà, che pregha s'è a dare loro. Atendiamo risposta se monna Margherita ci vuole venire. Monna Govanna si sta pure chosì. ?vi statto tutto dì d'ogi monna Katerina. Questi dipintori vi si mandano, ch'è paruto a mesere Torello et a noi altri, per chavare le mani di quello s'è a dipingnere, il perchè fate vi sia maestro Antonio, ser Amelio et Pagholo e Barzalone et a chi toccha, e intendansi cho loro di quello pare loro da fare fare, e che chi più ne vede più ne dicha. E simile abino anche e' dipintori che sono chostì, e tutto si pratichi e ragoni chome pare loro il meglio, e poi qua a mesere Torello e a noi scrivano quello pare loro da fare o chomettano a te, Checcho, il faccia; e avi sa bene apieno in che rimane la chosa e di loro parrere, sì di dipinture e sì di sengnio e sì d'ogn'aitra chosa. Di poi stamane è venuto Checcho da Cholonicha chon una charata di lengnie, e al tutto rivuole la ghabella. Renderasegli. L'altra dicie recherà il primo dì ci sarà da cciò. Non c'è altro a dire. Christo vi ghuardi. Lucha. In Firenze. E poi che vi sono tanti dipintori, abiate ragonamento in che modo starà meglio il sengnale del Ceppo per porre ale chase. Qui n'abiamo fatto fare I.o e mostro a questo che mena il baetto, che vi dirà chome sta. Fatene disengnare e per quello modo vi parrà. Si mosterà a mesere Torello, e quello se ne diliberrà si faccia poi a tutto chome bisongna. Andavami per l'animo che 'l sengnale del fondacho stessi tutto nel Cepo, sanza uscire fuori. La crocie è poi in sul cepo, si facci I.a croce rosso o chome vi parrà, che bene stia. Eseghuitori di Franciesco di Marcho in Prato T. M. Il baetto et covertina. 1410. Da Firenze. Adì 4 d'ottobre. ","
+ Al nome di Dio. Adì 4 d'ottobre 1410. Iscritovi abastanza ogi e mandata per Duti vetturale, e per lui soldi 30 e I.o sciughatoio chon penne ch'erano di Barzalone. Tutto atendiamo abiate auto, e rispondete. La chagone di questa si è per mandarvi IIII.o dipintori, che saranno aportatore di questa, che chostì venghono per vedere chotesto lavorio che s'è a fare, a' quali mostrate tutto, e ritenetegli a mangare et bere loro e le bestie; e l'uno di loro mena il baetto, e, se al tornare in qua n'à anche di bisongnio, lo prestate loro; e inverso loro fate chome si richiede di ricevergli volentieri cholle chose vi sono. Dovevavi venire anche il Francia sta da San Pulinari ogi, poi non à potuto. Lunedì dice venirvi o l'altro, che chosì penso vi verrà anche degl'altri, poi si piglierà partito chon chi ci parrà il meglio e chon chi meglio ci farà. Disevisi sopra chotesti debitori. Tenghansi apresso tutti per modo paghino, e quello avete ci mandate, e ritenete i denari del panicho. E mandateci 23 dodicine di lino per dare dove s'è ordinato, e 2 bacini per mesere Torello. Ogi se gli diè, chome vi si disse, l'otriacha et paternostri, che l'ebe chara e a chonto di monna Margherita sono pe' paternostri fiorini 7 1/1, e per la crocie si vendè lire XIIII.o par. Quello Checcho da Cholonicha è chativo. Non c'è venuto. Mandate le lengnie per altri e a lui fate quello merita. Da' rghomento fate d'avere que' soldi X. Ad Andrea dite mandi e' denari della ghabella, se non, se ne terebe altri modi che paghi. Stefano di Geri non c'è venuto. Venghaci, e se chostì vuole dare grossi, togli a sol. 79 den. 20 fiorino. Di que' panni di Stefano, di che poi seghuito è per altra si dirà, che pregha s'è a dare loro. Atendiamo risposta se monna Margherita ci vuole venire. Monna Govanna si sta pure chosì. ?vi statto tutto dì d'ogi monna Katerina. Questi dipintori vi si mandano, ch'è paruto a mesere Torello et a noi altri, per chavare le mani di quello s'è a dipingnere, il perchè fate vi sia maestro Antonio, ser Amelio et Pagholo e Barzalone et a chi toccha, e intendansi cho loro di quello pare loro da fare fare, e che chi più ne vede più ne dicha. E simile abino anche e' dipintori che sono chostì, e tutto si pratichi e ragoni chome pare loro il meglio, e poi qua a mesere Torello e a noi scrivano quello pare loro da fare o chomettano a te, Checcho, il faccia; e avi sa bene apieno in che rimane la chosa e di loro parrere, sì di dipinture e sì di sengnio e sì d'ogn'aitra chosa. Di poi stamane è venuto Checcho da Cholonicha chon una charata di lengnie, e al tutto rivuole la ghabella. Renderasegli. L'altra dicie recherà il primo dì ci sarà da cciò. Non c'è altro a dire. Christo vi ghuardi. Lucha. In Firenze. E poi che vi sono tanti dipintori, abiate ragonamento in che modo starà meglio il sengnale del Ceppo per porre ale chase. Qui n'abiamo fatto fare I.o e mostro a questo che mena il baetto, che vi dirà chome sta. Fatene disengnare e per quello modo vi parrà. Si mosterà a mesere Torello, e quello se ne diliberrà si faccia poi a tutto chome bisongna. Andavami per l'animo che 'l sengnale del fondacho stessi tutto nel Cepo, sanza uscire fuori. La crocie è poi in sul cepo, si facci I.a croce rosso o chome vi parrà, che bene stia. Eseghuitori di Franciesco di Marcho in Prato T. M. Il baetto et covertina. 1410. Da Firenze. Adì 4 d'ottobre.
" T91,"Ricevetti la vostra lettera con la 'nterchiusa di Sandro Mazzetti; et essendo a tavola con Guido nostro, gli feci la vostra ambasciata tanto adatta e tanto a punto, quanto meglio seppi; eziandio vantaggiando la vostra, se vantaggiar la potei: perchè piglio troppa consolazione quando io il posso mettere bene nel vostro amore; sì che e' cognosca bene è virtù in voi, quanta io gli ho già di voi detto, intorno alle cose di Dio, che già insieme abbiamo conferite; faccendo dell'altre cose quella stima che si dee. E veramente, Francesco, gli uomini si cognoscono nel pigliare i partiti. Questo dico, perchè da me e da chi sa più di me siete riputato da più che voi non dimostrate altrui; e questo è del senno, che è a dire che in questa grande città v'abbiate iscelto per amico tale uomo, quale è costui, sopra tutti; che mai da voi nulla vorrà, nulla disiderrà, di nulla vi richiederà, se non solo quanto sia onore dell'anima vostra e salute, e onesto contentamento della persona vostra. Da costui areste fedele consiglio, e la persona e le sue cose preste, come s'elle non fossono sue. Or ringraziatene Iddio; non come io, che 'l fo rado, benchè assai spesso dica: Io non so da qual banda io meriti l'amistà sua! e da Dio la conosco. Io gli dissi: Guido, Francesco mi manda una cortese villania per risposta a una lettera ch'io gli fe' di Sandro Mazzetti, con dirmi: Ser Lapo, troppo tiepidamente istimi l'amore tra Guido e me, tanto lentamente mi scrivi della limosina di Sandro, che piace a Guido. Di' a Guido ch'io ne sono molto contento, e che del fondaco e d'ogni cosa sarà ubbidito com'io: mandi per essi. A Stoldo ho scritto faccia ciò che Guido dice. Guido si volse a Nofri, e alla donna di lui, cioè monna Niccolosa (ch'eravamo a tavola), e disse: Ben, che dirai che vuoi da Francesco? e altre parole, ec.. Più non vi dico; chè ad altre cose della vostra lettera risponderò a bocca, diposto il murare del verno. E Iddio ci consigli l'onor suo, e 'l bene di noi sue criature, per la sua misericordia: chè di lui ci ricordiamo sì poco, e della sua eterna magione, che e' non saria gran fatto dimenticasse noi, e che ci trattasse per veri ingrati. Guai chi solo al trapassare del fiume si ricorda di lui! Stasera nel banco di Francesco Ardinghelli è stato morto, in Mercato nuovo, Corso di Niccolò Dietifeci da una brigata, che lo isvenarono, tra mille persone, come uno castrone. Cristo ci aiuti, e da queste furiose morti ci liberi per la pietade e misericordia sua. Or ha raunate le migliaia; or ha fatto il gran palagio, c'ha speso fiorini quindicimila; or ha giucato e vinto; or ha i grandi cavalli a destro; or tolga le pulite mense, i compagni a' conviti, che tutto giorno avea! Or tante amistadi di mondo, ch'avea a Firenze e a Vinegia, che gli vagliono? Tutte queste cose veggono gli occhi nostri per maggiore iscempio di noi, se di Dio non ci ricorderemo. Più non dico. Confortovi ad amarmi; ch'io amo voi e vostra famiglia in grazia di Dio; e lui priego per voi, chè vi sono io e mia famiglia troppo tenuto. - LAPUS vester. XXIIII di novembre. ","
Ricevetti la vostra lettera con la 'nterchiusa di Sandro Mazzetti; et essendo a tavola con Guido nostro, gli feci la vostra ambasciata tanto adatta e tanto a punto, quanto meglio seppi; eziandio vantaggiando la vostra, se vantaggiar la potei: perchè piglio troppa consolazione quando io il posso mettere bene nel vostro amore; sì che e' cognosca bene è virtù in voi, quanta io gli ho già di voi detto, intorno alle cose di Dio, che già insieme abbiamo conferite; faccendo dell'altre cose quella stima che si dee. E veramente, Francesco, gli uomini si cognoscono nel pigliare i partiti. Questo dico, perchè da me e da chi sa più di me siete riputato da più che voi non dimostrate altrui; e questo è del senno, che è a dire che in questa grande città v'abbiate iscelto per amico tale uomo, quale è costui, sopra tutti; che mai da voi nulla vorrà, nulla disiderrà, di nulla vi richiederà, se non solo quanto sia onore dell'anima vostra e salute, e onesto contentamento della persona vostra. Da costui areste fedele consiglio, e la persona e le sue cose preste, come s'elle non fossono sue. Or ringraziatene Iddio; non come io, che 'l fo rado, benchè assai spesso dica: Io non so da qual banda io meriti l'amistà sua! e da Dio la conosco. Io gli dissi: Guido, Francesco mi manda una cortese villania per risposta a una lettera ch'io gli fe' di Sandro Mazzetti, con dirmi: Ser Lapo, troppo tiepidamente istimi l'amore tra Guido e me, tanto lentamente mi scrivi della limosina di Sandro, che piace a Guido. Di' a Guido ch'io ne sono molto contento, e che del fondaco e d'ogni cosa sarà ubbidito com'io: mandi per essi. A Stoldo ho scritto faccia ciò che Guido dice. Guido si volse a Nofri, e alla donna di lui, cioè monna Niccolosa (ch'eravamo a tavola), e disse: Ben, che dirai che vuoi da Francesco? e altre parole, ec.. Più non vi dico; chè ad altre cose della vostra lettera risponderò a bocca, diposto il murare del verno. E Iddio ci consigli l'onor suo, e 'l bene di noi sue criature, per la sua misericordia: chè di lui ci ricordiamo sì poco, e della sua eterna magione, che e' non saria gran fatto dimenticasse noi, e che ci trattasse per veri ingrati. Guai chi solo al trapassare del fiume si ricorda di lui! Stasera nel banco di Francesco Ardinghelli è stato morto, in Mercato nuovo, Corso di Niccolò Dietifeci da una brigata, che lo isvenarono, tra mille persone, come uno castrone. Cristo ci aiuti, e da queste furiose morti ci liberi per la pietade e misericordia sua. Or ha raunate le migliaia; or ha fatto il gran palagio, c'ha speso fiorini quindicimila; or ha giucato e vinto; or ha i grandi cavalli a destro; or tolga le pulite mense, i compagni a' conviti, che tutto giorno avea! Or tante amistadi di mondo, ch'avea a Firenze e a Vinegia, che gli vagliono? Tutte queste cose veggono gli occhi nostri per maggiore iscempio di noi, se di Dio non ci ricorderemo. Più non dico. Confortovi ad amarmi; ch'io amo voi e vostra famiglia in grazia di Dio; e lui priego per voi, chè vi sono io e mia famiglia troppo tenuto. - LAPUS vester. XXIIII di novembre.
" M78,"Al nome di Dio, amen. A dì 26 d'agosto 11394. E più dì non v'ò scritto per non vedere il bisongno e vostra lettera non ò e di nuovo non è che dire se none perché pure mi ricordo e per non perdere l'uso e apresso per mandare 1 lettera a Bardo sarà in questa, prieghovi facciate l'abia in servigio. I' non so di che mi vi potessi avisare per anchora che poi ci sono non ci s'è fato nula che vengna a dire per la malattia di Basciano che per modo che pensiamo ne 'l menerà: Idio che piuò l'auti e diaci grazia si possa fare quelo perché ci sono e che sia piacere de' magori. Se di niente di qui avete bisongno che per me si possa chomandate che sono presto a servire. Né altro vi posso dire per questa se non ch'i' mi vi rachomando. Cristo vi guardi. Tomaso in Milano. Di poi questa mattina 1/2 1/3 è piacuto a Dio chiamare a sé Basciano a chui Dio faccia perdono e noi ghuardi quant'è di suo piacere. Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 26 d'agosto 11394. E più dì non v'ò scritto per non vedere il bisongno e vostra lettera non ò e di nuovo non è che dire se none perché pure mi ricordo e per non perdere l'uso e apresso per mandare 1 lettera a Bardo sarà in questa, prieghovi facciate l'abia in servigio. I' non so di che mi vi potessi avisare per anchora che poi ci sono non ci s'è fato nula che vengna a dire per la malattia di Basciano che per modo che pensiamo ne 'l menerà: Idio che piuò l'auti e diaci grazia si possa fare quelo perché ci sono e che sia piacere de' magori. Se di niente di qui avete bisongno che per me si possa chomandate che sono presto a servire. Né altro vi posso dire per questa se non ch'i' mi vi rachomando. Cristo vi guardi. Tomaso in Milano. Di poi questa mattina 1/2 1/3 è piacuto a Dio chiamare a sé Basciano a chui Dio faccia perdono e noi ghuardi quant'è di suo piacere. Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio.
" 44D," + Al nome di Dio, amen. Dì XIII marzo 1387. A dì [***] del passato, ricevetti una vostra lettera, a la quale alora non fe' risposta perché il fante partì sì presta [sic] che a me non licé iscrivare. Solo vi fe' II parole, (e) se non furo ben dette, non abiate maraviglia, ché grande ira (e) dispiacere mi fe' parlare, se fuore di dovere vi fu niente. A la vostra farò risposta per questa. Viddi chome avavate sentito, (e) di poi preso medicina. Sarete ghuarito, per la grazia di Dio, il quale lunghamente vi presti sanità! Dite, se questo non fosse, che voi m'areste scritto gran parole, per modo a voi non sare' stato onore; (e) se chosì è, ò più charo per onore di voi che scritte non l'aviate. Quanto per me, non avia gran dotta però che mecho non potete dire chose ch'io non volle bene udire, chome da padre, ché per chosì vi tengho (e) terrò quanto vorrete. Voi dite che mai non foste inghanato se non di me, e io dicho che salvo l'onore di voi, è a onto (e) vitupero di chi v'informa velenosamente Mai non inghanai né ebbi pensiero a inghanare huomo nato, (e) piacesse a Dio che a ciaschuno fossero l'opare sue scritte in fronte (e) sopra quelle sentenziato, ché molti sarenno e fabri! Mai né feci né dissi chosa che segreto fosse, e questo non è maniera degli astuti. Anzi sempricemente mi vivo (e) son visuto (e) vivarò quanto Idio vorrà, (e) sanza froda né inghanno. (E) se in niente avessi fallito, sare' per non chonosciare più, ché non può essere che chi fa non falli. Chiaro ò mostrato a chi vedere l'à voluto che giusta (e) lialemente son con voi (e) chon altri vissuto, (e) ancho son presto dimostrare ogni ora (e) in ogni luogho. (E) se bisognio fa, verrò fino a Firenze propio per mostrarvi il contrario, per modo sarete da me contento chome a altre simili informazioni feci già. Or Dio dia bene a ffare a ogni huomo! Solo quello di che di me dolere vi potreste sare' del giuocho, al quale per me è stato messo per gran tempo fine (e) silentio. E questo è il tutto di quanto ò passato il dovere scientemente. Chome per altra vi dissi, e f. 160 che servito m'avete, da voi non gli presi per non rendare; anzi per rendarli, (e) forse più tosto ch'io non ò fatto, ché a voi die richordare che Matteo sempre disse: ""Se io credessi che Francescho me gli avesse a rendare, io non gli ti prestarei"". (E) io dissi a voi che, se rendare gli convenisse, ch'io sapevo donde trarre gli dovevo. A Firenze venni di qui a mie spese (e) per fare un fine di que' fatti, (e) sapete chosì era mia intenzione. (E) poi per le letere vostre (e) di qui lasai stare ogni chosa per essare a Milan a rifornire la bottegha. (E) non dissi: ""Io ne guasto e miei fatti"" né ""Qui son venuto a mie spese, anzi chol piè guasto"", ché Idio (e) io sapiamo chome andavo. Mi partii per essare a Milan a rifornire la bottegha (e) a voi rimissi ogni mio fatto, (e) voi sempre dicendo per vostra chortesia: ""Io ne farò chome se miei propri fossero"". Che mai se ne seguisse, non so. E partendo da Milan per qui venire, fui preso chome sapete e in periglio di morte, (e) chostomi senza la paura più di f. 80 - io dicho de' miei - e non fu mai né compagnia né huomo del mondo che dicesse: ""Andrea, noi t'aiutaremo d'un grosso"". Anzi l'aiuto fu questo che per mia finanza mi bisogniò un chamaglio di bottegha, (e) fumi chonto quanto al più stranio d'Alvernia. (E) chosì si vole fare senpre quando humo è in piegha: darli la pinta a fine che aneghi. E in soma, (e) paura (e) danno, fu tutto mio. Or sapete chome va. El perché queste chose m'ànno messo più intervallo a rendare i denari ch'io non vorre', (e) vedendo l'entervallo, dissi a Buonansegnia vi scrivesse, se onesto fosse, che ogni danagio aveste di detti denari, ch'io il pagharei. A me bastava del servigio fattomi senza farvi disagio del vostro. Ora la chosa è qui: già à X mesi o più ch'io ne diei a Buonansegnia f. XXV, (e) di settenbre o vero d'ottobre f. LVIII (e) s. [***]; (e) pensando che da Siena vi fossero rimessi f. LX o veramente fino a f. 60, ribattendo (e) f. XXV ch'io vi dicho avere dati a Buonansegnia. (E) chome esso sa, do ordine che di presente sarete paghato della resta, (e) quando sarete paghato, darete la mia scritta a chi io vi scrivarò, ché a buona fé questo è uno de' gran pensieri ch'io abia. Con Buonansegnia ò parlato una volta sopra quello avavamo ragionato, (e) credendo migliorare, tornare' adietro (e) sare'mi danno (e) verghognia. ""Sarà una adotta a la presura mia"" a lui ò risposto, e chosì dicho a voi. Chon voi voglio essare prima che chon huomo del mondo e avere da voi meno che dovere. Chome vero sia detto ò a Buonansegnia: ""Io vi domando meno che ragione, (e) se voi volete, abiamo uno amicho (e) segretamente dicha il dovere, (e) io voglio meno che esso non dirà"". F. 200 vantagio a la persona domandai, (e) chosì atterrò, poi che detto l'ò. Son f. 20 [sic] l'anno. Fino a qui n'ò auti f. 500. A me pare essare a menovanza del dovere, e se huomo à al mondo che 'l contrario dicha, son presto a l'emenda. E perché siate bene informato, già II anni Boninsegna à asai auto che fare di vostri fatti propri senza atendare ad altro, (e) ancho n'à asai per parecchie anni fra Domenicho pelliciaio (e) Niccholò Pentolini e 'l murare della chasa e le scritture vechie, e fredi (e) chaldi son di Tieri (e) di me. Or voi ne sete da lui informato, sì che non chale ch'io ve ne dicha più avanti, (e) io il chonoscho. Insieme siamo restati che ciaschuno s'apensi. Io so' al dovere apensato. Vedremo che seguirà. Da lui sete di tutto avisato. Altra volta udii da voi che compagnie eran fratellanze. A me pare che cie n'à di molte maniere. Dio ci dia a fare fratellanza e non altrimenti! E che che sia, essendo piacere di Dio, terrò che per lo migliore che sia. Piacesse a Dio che ciaschuno volesse ragione e non volontà, chome io, (e) per prova il vedete, (e) chi entendare il vuole! Idio indirizzi ciaschuno a seghuire quello che salute sia dell'anime (e) de' chorpi! Altra risposta non chale a vostra lettera. Che Cristo vi guardi! El vostro Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1387, da Vingnone, a dì XVIIII.o di marzo. [mano di Francesco; annotazione:] Molte chose dice, ma non ci à chosa che chiarisscha quello che nnoi andiamo cerchando. Dice della chonpangnia che ssi dovea rifermare per altri due anni, ma non erono anchora d'achordo. Fue Andrea molto cruciato quando fece questa lettera, e fa chome l'alamano che, quando fa suo pro, ischianta la chalotta. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XIII marzo 1387. A dì [***] del passato, ricevetti una vostra lettera, a la quale alora non fe' risposta perché il fante partì sì presta [sic] che a me non licé iscrivare. Solo vi fe' II parole, (e) se non furo ben dette, non abiate maraviglia, ché grande ira (e) dispiacere mi fe' parlare, se fuore di dovere vi fu niente. A la vostra farò risposta per questa. Viddi chome avavate sentito, (e) di poi preso medicina. Sarete ghuarito, per la grazia di Dio, il quale lunghamente vi presti sanità! Dite, se questo non fosse, che voi m'areste scritto gran parole, per modo a voi non sare' stato onore; (e) se chosì è, ò più charo per onore di voi che scritte non l'aviate. Quanto per me, non avia gran dotta però che mecho non potete dire chose ch'io non volle bene udire, chome da padre, ché per chosì vi tengho (e) terrò quanto vorrete. Voi dite che mai non foste inghanato se non di me, e io dicho che salvo l'onore di voi, è a onto (e) vitupero di chi v'informa velenosamente Mai non inghanai né ebbi pensiero a inghanare huomo nato, (e) piacesse a Dio che a ciaschuno fossero l'opare sue scritte in fronte (e) sopra quelle sentenziato, ché molti sarenno e fabri! Mai né feci né dissi chosa che segreto fosse, e questo non è maniera degli astuti. Anzi sempricemente mi vivo (e) son visuto (e) vivarò quanto Idio vorrà, (e) sanza froda né inghanno. (E) se in niente avessi fallito, sare' per non chonosciare più, ché non può essere che chi fa non falli. Chiaro ò mostrato a chi vedere l'à voluto che giusta (e) lialemente son con voi (e) chon altri vissuto, (e) ancho son presto dimostrare ogni ora (e) in ogni luogho. (E) se bisognio fa, verrò fino a Firenze propio per mostrarvi il contrario, per modo sarete da me contento chome a altre simili informazioni feci già. Or Dio dia bene a ffare a ogni huomo! Solo quello di che di me dolere vi potreste sare' del giuocho, al quale per me è stato messo per gran tempo fine (e) silentio. E questo è il tutto di quanto ò passato il dovere scientemente. Chome per altra vi dissi, e f. 160 che servito m'avete, da voi non gli presi per non rendare; anzi per rendarli, (e) forse più tosto ch'io non ò fatto, ché a voi die richordare che Matteo sempre disse: ""Se io credessi che Francescho me gli avesse a rendare, io non gli ti prestarei"". (E) io dissi a voi che, se rendare gli convenisse, ch'io sapevo donde trarre gli dovevo. A Firenze venni di qui a mie spese (e) per fare un fine di que' fatti, (e) sapete chosì era mia intenzione. (E) poi per le letere vostre (e) di qui lasai stare ogni chosa per essare a Milan a rifornire la bottegha. (E) non dissi: ""Io ne guasto e miei fatti"" né ""Qui son venuto a mie spese, anzi chol piè guasto"", ché Idio (e) io sapiamo chome andavo. Mi partii per essare a Milan a rifornire la bottegha (e) a voi rimissi ogni mio fatto, (e) voi sempre dicendo per vostra chortesia: ""Io ne farò chome se miei propri fossero"". Che mai se ne seguisse, non so. E partendo da Milan per qui venire, fui preso chome sapete e in periglio di morte, (e) chostomi senza la paura più di f. 80 - io dicho de' miei - e non fu maicompagnia né huomo del mondo che dicesse: ""Andrea, noi t'aiutaremo d'un grosso"". Anzi l'aiuto fu questo che per mia finanza mi bisogniò un chamaglio di bottegha, (e) fumi chonto quanto al più stranio d'Alvernia. (E) chosì si vole fare senpre quando humo è in piegha: darli la pinta a fine che aneghi. E in soma, (e) paura (e) danno, fu tutto mio. Or sapete chome va. El perché queste chose m'ànno messo più intervallo a rendare i denari ch'io non vorre', (e) vedendo l'entervallo, dissi a Buonansegnia vi scrivesse, se onesto fosse, che ogni danagio aveste di detti denari, ch'io il pagharei. A me bastava del servigio fattomi senza farvi disagio del vostro. Ora la chosa è qui: già à X mesi o più ch'io ne diei a Buonansegnia f. XXV, (e) di settenbre o vero d'ottobre f. LVIII (e) s. [***]; (e) pensando che da Siena vi fossero rimessi f. LX o veramente fino a f. 60, ribattendo (e) f. XXV ch'io vi dicho avere dati a Buonansegnia. (E) chome esso sa, do ordine che di presente sarete paghato della resta, (e) quando sarete paghato, darete la mia scritta a chi io vi scrivarò, ché a buona fé questo è uno de' gran pensieri ch'io abia. Con Buonansegnia ò parlato una volta sopra quello avavamo ragionato, (e) credendo migliorare, tornare' adietro (e) sare'mi danno (e) verghognia. ""Sarà una adotta a la presura mia"" a lui ò risposto, e chosì dicho a voi. Chon voi voglio essare prima che chon huomo del mondo e avere da voi meno che dovere. Chome vero sia detto ò a Buonansegnia: ""Io vi domando meno che ragione, (e) se voi volete, abiamo uno amicho (e) segretamente dicha il dovere, (e) io voglio meno che esso non dirà"". F. 200 vantagio a la persona domandai, (e) chosì atterrò, poi che detto l'ò. Son f. 20 [sic] l'anno. Fino a qui n'ò auti f. 500. A me pare essare a menovanza del dovere, e se huomo à al mondo che 'l contrario dicha, son presto a l'emenda. E perché siate bene informato, già II anni Boninsegna à asai auto che fare di vostri fatti propri senza atendare ad altro, (e) ancho n'à asai per parecchie anni fra Domenicho pelliciaio (e) Niccholò Pentolini e 'l murare della chasa e le scritture vechie, e fredi (e) chaldi son di Tieri (e) di me. Or voi ne sete da lui informato, sì che non chale ch'io ve ne dicha più avanti, (e) io il chonoscho. Insieme siamo restati che ciaschuno s'apensi. Io so' al dovere apensato. Vedremo che seguirà. Da lui sete di tutto avisato. Altra volta udii da voi che compagnie eran fratellanze. A me pare che cie n'à di molte maniere. Dio ci dia a fare fratellanza e non altrimenti! E che che sia, essendo piacere di Dio, terrò che per lo migliore che sia. Piacesse a Dio che ciaschuno volesse ragione e non volontà, chome io, (e) per prova il vedete, (e) chi entendare il vuole! Idio indirizzi ciaschuno a seghuire quello che salute sia dell'anime (e) de' chorpi! Altra risposta non chale a vostra lettera. Che Cristo vi guardi! El vostro Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1387, da Vingnone, a dì XVIIII.o di marzo. [mano di Francesco; annotazione:] Molte chose dice, ma non ci à chosa che chiarisscha quello che nnoi andiamo cerchando. Dice della chonpangnia che ssi dovea rifermare per altri due anni, ma non erono anchora d'achordo. Fue Andrea molto cruciato quando fece questa lettera, e fa chome l'alamano che, quando fa suo pro, ischianta la chalotta.
" V78,"Io vi prometto ch'io ho ora veduto, che quando l'uomo ode per lettera un suo fatto, che lunga lettera gli par corta: de' fatti altrui, ogni piccola par lunga. Questa è vera comunemente, per la poca carità che vive in fra le genti. Non è però che a ogni cosa si vuole modo. La vostra lettera d'Antonio da Camerino mi diè diletto, che fu tutta fronzuta e amorevole, e parvemi piccola; poi rivedendola, di voi mi pesò della tanta noia avete di tanto scrivere: bastavami in verità due versi. Or sia in pace: chè lieto starò, se accorda; lieto, se non pagherà mai. Egli ha qui bello palagio e bella stanza, che e' comperò per vivere e morire a Firenze: ma noi non volavamo casa: penso pure accorderà. Ma ciò che ci fa, fa come savio, acciò che noi preghiamo in Comune per lui. E per questo che e' ci ha l'amore, mi piaceva voi veniste con lui. Niccolò da Uzzano, come vi dissi; e anche ser Benedetto, savio uomo, notaio de' Dieci della guerra, che v'è stato XV anni, anche ne consiglia. Iddio ve n'aiuti; che così penso. Nanni Aldobrandini, con cui ho parlato, dice io vi conforti del non starvi; che costà ha pur de' nostri isbanditi, e corretti e iscorretti, ec.; che no gli piace la stanza per voi. Penso ne vedete più che niuno. El capitolo della ribola ho visto: emmi molto piaciuto: non andate più là, ch'io ho preso partito; a bocca il vedrete. El mio fanciullo, che Dio visita col male crudele, ha nome Bruno, secondo a Piero, che insino nelle fasce mi dava speranza più che gli altri. Ecco com'elle sono fatte! puro è più ch'altre ch'io avesse, e solo s'allevò al petto della madre. Penso sia per meglio dell'anima mia: e però n'ho ringraziato e ringrazio Iddio. Per la prima manderò a dire quello pensarò sia suo e mio e vostro onore, a Francesco di Matteo. Se esso avesse auto pur meno anni dieci, il metteva qui in buono stato: è paruto altrui un poco antico; chè ce 'l fe' venire: parmi si sia colato in sulla moglie carissima. Cristo vi ci rimandi nella sua grazia. Penso però non ci sarete prima che i caldi non ne siano iti. Tommaso ci è, e verranne costà tosto. - LAPO MAZZEI vostro. XXIII di luglio. ","
Io vi prometto ch'io ho ora veduto, che quando l'uomo ode per lettera un suo fatto, che lunga lettera gli par corta: de' fatti altrui, ogni piccola par lunga. Questa è vera comunemente, per la poca carità che vive in fra le genti. Non è però che a ogni cosa si vuole modo. La vostra lettera d'Antonio da Camerino mi diè diletto, che fu tutta fronzuta e amorevole, e parvemi piccola; poi rivedendola, di voi mi pesò della tanta noia avete di tanto scrivere: bastavami in verità due versi. Or sia in pace: chè lieto starò, se accorda; lieto, se non pagherà mai. Egli ha qui bello palagio e bella stanza, che e' comperò per vivere e morire a Firenze: ma noi non volavamo casa: penso pure accorderà. Ma ciò che ci fa, fa come savio, acciò che noi preghiamo in Comune per lui. E per questo che e' ci ha l'amore, mi piaceva voi veniste con lui. Niccolò da Uzzano, come vi dissi; e anche ser Benedetto, savio uomo, notaio de' Dieci della guerra, che v'è stato XV anni, anche ne consiglia. Iddio ve n'aiuti; che così penso. Nanni Aldobrandini, con cui ho parlato, dice io vi conforti del non starvi; che costà ha pur de' nostri isbanditi, e corretti e iscorretti, ec.; che no gli piace la stanza per voi. Penso ne vedete più che niuno. El capitolo della ribola ho visto: emmi molto piaciuto: non andate più là, ch'io ho preso partito; a bocca il vedrete. El mio fanciullo, che Dio visita col male crudele, ha nome Bruno, secondo a Piero, che insino nelle fasce mi dava speranza più che gli altri. Ecco com'elle sono fatte! puro è più ch'altre ch'io avesse, e solo s'allevò al petto della madre. Penso sia per meglio dell'anima mia: e però n'ho ringraziato e ringrazio Iddio. Per la prima manderò a dire quello pensarò sia suo e mio e vostro onore, a Francesco di Matteo. Se esso avesse auto pur meno anni dieci, il metteva qui in buono stato: è paruto altrui un poco antico; chè ce 'l fe' venire: parmi si sia colato in sulla moglie carissima. Cristo vi ci rimandi nella sua grazia. Penso però non ci sarete prima che i caldi non ne siano iti. Tommaso ci è, e verranne costà tosto. - LAPO MAZZEI vostro. XXIII di luglio.
" O91,"Al nome di Dio. Dì 29 ginaio 1396. Assai v'abiamo scritto a questi dì, da poi non c'è vostra, direnvi breve. Noi abiamo ateso insino a questo dì che ci abiate rimesso f. 500 per li Manini da Parigi e sostenuti ve li abiamo da dì 25 insino a mmo, e ancho li aremo sostenuti insino da voi avessimo avuto lettera. Ma noi ci siamo abatuti a uno buon canbio per loro e però, sanza più atendere, v'abiamo trati f. 500 in Orlandino Basso per la valuta a 3 1/4 da Stefanolo da Strada e così pagate per quella del canbio e ponete a conto de' deti Manini di Parigi e loro e noi n'avisate. Né più per ora, vostri siamo. Cristo vi guardi. Per costì 2 1/2 in 3/4, Vinegia 4 1/4, Pisa 2 1/2 questi peggo, Parigi 1, Brugia 1 1/2 questi melio. Boromeo e Iohani in Milano, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno e conpagni, in Genova. ","
Al nome di Dio. Dì 29 ginaio 1396. Assai v'abiamo scritto a questi dì, da poi non c'è vostra, direnvi breve. Noi abiamo ateso insino a questo dì che ci abiate rimesso f. 500 per li Manini da Parigi e sostenuti ve li abiamo da dì 25 insino a mmo, e ancho li aremo sostenuti insino da voi avessimo avuto lettera. Ma noi ci siamo abatuti a uno buon canbio per loro e però, sanza più atendere, v'abiamo trati f. 500 in Orlandino Basso per la valuta a 3 1/4 da Stefanolo da Strada e così pagate per quella del canbio e ponete a conto de' deti Manini di Parigi e loro e noi n'avisate. Né più per ora, vostri siamo. Cristo vi guardi. Per costì 2 1/2 in 3/4, Vinegia 4 1/4, Pisa 2 1/2 questi peggo, Parigi 1, Brugia 1 1/2 questi melio. Boromeo e Iohani in Milano, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno e conpagni, in Genova.
" A49,"Al nome di Dio, dì xxviij d'aprile 1394. Per Nanni da Santa Chiara ò auto tua lettera. E più, pane e uuova e fiascho di vino, che per lo detto m'ài mandato, e altro non ne chal dire. A monna Simona scrivo sopra il nastro d'oro, per una sarà chon questa: faglele dare, e che mi risponda quelo s'abia a fare. Sìeti a richordo di fare solecitare quello lascai a fare. E altro non t'ò a dire per ora. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 28 d'aprile. ","
Al nome di Dio, dì xxviij d'aprile 1394. Per Nanni da Santa Chiara ò auto tua lettera. E più, pane e uuova e fiascho di vino, che per lo detto m'ài mandato, e altro non ne chal dire. A monna Simona scrivo sopra il nastro d'oro, per una sarà chon questa: faglele dare, e che mi risponda quelo s'abia a fare. Sìeti a richordo di fare solecitare quello lascai a fare. E altro non t'ò a dire per ora. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 28 d'aprile.
" O85,"Al nome di Dio, amen. Dì 9 ginaio 1396. Avemo questa matina vostra letera de dì 19 del pasato ch'è venuta adagio, rispondiamo apresso. I danari ci ànno trati i Manini di Parigi per dì 25 di questo promiti già più dì è così fieno ben pagati e, se voi ci li rimetete via, conviene sieno di costì o da Parigi [] con 'l più loro vantagio si potrà e lo saprete. E i duc. 144 ci trassero pagamo già più dì è, per tale vi si trase f. 150 in Ghuido come visto arete: atendiamo li abiate pagati e posti a loro conto e simile i f. 28 vi traemo per quelli di Mellina. La letera volete scriviamo a Ragni de' Rici vi mando con questa e li diciamo quanto fa bisongno che sta bene. Volete, ataglando danari a Tomaso vostro a canbio, le li damo sopra di voi e così ne faremo e ben volontieri quanti ne vorrà. Né più v'abiamo a dire: fieci più vostre di Brugia e Parigi, avrete risposto, Idio sia con voi, e fieci una di Tomaso vostro. Per costì 3 3/4 in 1/2, Pisa 2 3/4, Vinegia 4 1/2 in 3/4 questi peggio, Parigi uno, Brugia 1 3/4 questi melio. Boromeo e Iohani i Milano, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova. Paghate il fante. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 9 ginaio 1396. Avemo questa matina vostra letera de dì 19 del pasato ch'è venuta adagio, rispondiamo apresso. I danari ci ànno trati i Manini di Parigi per dì 25 di questo promiti già più dì è così fieno ben pagati e, se voi ci li rimetete via, conviene sieno di costì o da Parigi [] con 'l più loro vantagio si potrà e lo saprete. E i duc. 144 ci trassero pagamo già più dì è, per tale vi si trase f. 150 in Ghuido come visto arete: atendiamo li abiate pagati e posti a loro conto e simile i f. 28 vi traemo per quelli di Mellina. La letera volete scriviamo a Ragni de' Rici vi mando con questa e li diciamo quanto fa bisongno che sta bene. Volete, ataglando danari a Tomaso vostro a canbio, le li damo sopra di voi e così ne faremo e ben volontieri quanti ne vorrà. Né più v'abiamo a dire: fieci più vostre di Brugia e Parigi, avrete risposto, Idio sia con voi, e fieci una di Tomaso vostro. Per costì 3 3/4 in 1/2, Pisa 2 3/4, Vinegia 4 1/2 in 3/4 questi peggio, Parigi uno, Brugia 1 3/4 questi melio. Boromeo e Iohani i Milano, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova. Paghate il fante.
" 86A," Al nome di Dio. A dì 17 d'aprile 1392 Per la schafa di Ghoro di Nucio ricievemo questo dì sacha trenta di lana faremo la volontà di messer Forese Salviati. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. Per passaggi lire 7 soldi 10 Per nolo a soldi 60 (m) lire trenta, soldi -. ","
Al nome di Dio. A dì 17 d'aprile 1392 Per la schafa di Ghoro di Nucio ricievemo questo dì sacha trenta di lana faremo la volontà di messer Forese Salviati. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. Per passaggi lire 7 soldi 10 Per nolo a soldi 60 (m) lire trenta, soldi -.
" Q22,"Al nome di Dio, amen. Dì 12 d'ottobre 1396. Ieri per Pisa vi mandai l'utima e con esa 1 a Francescho e amici, quando avete fate dovere. La chagione di questa sie per servire un nostro amicho e per l'avenire ne voremo magor somma se utile vi sarà, ma questa voglamo per vedere come va. A l'auta di questa ci conprate una peza di veluto nero di braccia 30 o in 31, 32, tutto in seta e finissimo e forte e ben pianato e sopra tutto abia un cholore ben nero e netto. Potendolo avere per insino a f. 1 3/4 il braccio di costà a che si chostumano a vendere. Se avere si piuò fate che me siamo ben serviti e abiate persona se ne intenda e toglietelo a tenpo di 2 mesi e non più che se n'arà tanto miglore merchato. Provedette a tutto come vi pare il mè sia e mandate presto sopra tutto e per 1 soldo a fiorino no resti. E se 'l fornite, mandate a Pixa a' nostri il mandino qui a meserr Piero Tancio ch'è nostro amicho e farànne quela vorò. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi. Tommaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 12 d'ottobre 1396. Ieri per Pisa vi mandai l'utima e con esa 1 a Francescho e amici, quando avete fate dovere. La chagione di questa sie per servire un nostro amicho e per l'avenire ne voremo magor somma se utile vi sarà, ma questa voglamo per vedere come va. A l'auta di questa ci conprate una peza di veluto nero di braccia 30 o in 31, 32, tutto in seta e finissimo e forte e ben pianato e sopra tutto abia un cholore ben nero e netto. Potendolo avere per insino a f. 1 3/4 il braccio di costà a che si chostumano a vendere. Se avere si piuò fate che me siamo ben serviti e abiate persona se ne intenda e toglietelo a tenpo di 2 mesi e non più che se n'arà tanto miglore merchato. Provedette a tutto come vi pare il mè sia e mandate presto sopra tutto e per 1 soldo a fiorino no resti. E se 'l fornite, mandate a Pixa a' nostri il mandino qui a meserr Piero Tancio ch'è nostro amicho e farànne quela vorò. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi. Tommaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" F13,"Al nome di Dio, a dì xxiiij di giennaio 1398 A dì viiij vi scrivemo l'utima nostra e diciemmovi i bisongnio; non abiamo dipoi vostra e di più lettere mandatovi n'atendiamo da voi risposta. E vi s'è detto, atagliandovi il chometerci di merchantie od altro per voi o per vostri amici, lo potete fare a' piaceri vostri, che a tutto si darà buon chompimento chome se per noi tutto fosse: a voi istà oramai. Sopracciò no chal più dire. Da' nostri di Roma abiamo pregi di più chose di chostà, che per vostre lettere avete loro iscritto ciene avisino: chosì ànno fatto e nnoi ne rimangniamo avisati. Se alchuna chosa d'esse vi s'arà a mandare o a chiedere, ne sarete avisati e per llo avenire ci tenete avisati di tutte chose. Abianvi detto, per doppie lettere, chome la saettìa di Luigi Fratasso chostì dè venire, e dove chosì seghua vi s'è detto ci chomperiate 2 in 3 pondi di mandorlle che sieno belle e buone, le migliore aver potete e del pregio e tutto ci avanzate a vostra possa e charichiate in su detta saettìa tutto. E ssì della metà della monta ci pigliate sichurtà e de resto mandate a nostro rischio: chosì ne fate e a Roma per noi le mandate a' nostri, e nnoi e loro avisate di tutto. E i danari traete qui da nnoi o a Firenze da' nostri o a Roma ove più nostro avanzo vedete: chosì fate di tutto. Che Iddio ne choncieda salvamento. Lb. iiij 1/1 abian visto valieno mandorlle: che tutto sia chon Dio. Mandamovi due valute di panni di Linghuadocho, l'una chopia dell'altra. Se alchuna chosa [] paruto da seghuire n'arete avisati: da voi l'atendiamo sapere. Per costà: lb. [] s. 1; Firenze, 46; Roma, pari. Nè altro vi s'è a dire: siamo a' vostri piacieri. Cristo vi ghuardi. Angniolo di ser Pino e Giuliano e comp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1398 Da Ghaeta, a dì x di febraio Risposto dì 27 dito ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij di giennaio 1398 A dì viiij vi scrivemo l'utima nostra e diciemmovi i bisongnio; non abiamo dipoi vostra e di più lettere mandatovi n'atendiamo da voi risposta. E vi s'è detto, atagliandovi il chometerci di merchantie od altro per voi o per vostri amici, lo potete fare a' piaceri vostri, che a tutto si darà buon chompimento chome se per noi tutto fosse: a voi istà oramai. Sopracciò no chal più dire. Da' nostri di Roma abiamo pregi di più chose di chostà, che per vostre lettere avete loro iscritto ciene avisino: chosì ànno fatto e nnoi ne rimangniamo avisati. Se alchuna chosa d'esse vi s'arà a mandare o a chiedere, ne sarete avisati e per llo avenire ci tenete avisati di tutte chose. Abianvi detto, per doppie lettere, chome la saettìa di Luigi Fratasso chostì dè venire, e dove chosì seghua vi s'è detto ci chomperiate 2 in 3 pondi di mandorlle che sieno belle e buone, le migliore aver potete e del pregio e tutto ci avanzate a vostra possa e charichiate in su detta saettìa tutto. E ssì della metà della monta ci pigliate sichurtà e de resto mandate a nostro rischio: chosì ne fate e a Roma per noi le mandate a' nostri, e nnoi e loro avisate di tutto. E i danari traete qui da nnoi o a Firenze da' nostri o a Roma ove più nostro avanzo vedete: chosì fate di tutto. Che Iddio ne choncieda salvamento. Lb. iiij 1/1 abian visto valieno mandorlle: che tutto sia chon Dio. Mandamovi due valute di panni di Linghuadocho, l'una chopia dell'altra. Se alchuna chosa [] paruto da seghuire n'arete avisati: da voi l'atendiamo sapere. Per costà: lb. [] s. 1; Firenze, 46; Roma, pari. Nè altro vi s'è a dire: siamo a' vostri piacieri. Cristo vi ghuardi. Angniolo di ser Pino e Giuliano e comp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1398 Da Ghaeta, a dì x di febraio Risposto dì 27 dito
" A75,"Al nome di Dio, a dì 17 di marzo 1396. I' o riceute più tue lettere. Non ti posso fare risposta chonpiutamente per non tenere Arghomento, solo di dirò quello sarà di magiore bisogno. I'o trovato la smeralda: òlla fatta mettere nella vergha, e chostà l'arecherò e ll'altre anella che vi sono. E recherotti il chapuccio e 'l lino e ongn'altra chosa che dimandi. E cinque matasse d'accia t'ò mandate questo dì per Antonio Michochi, e dìsigli a bocha che 'l fornaio paghassi istasera; e domane si vada chon Dio. Non ti posso dire altro perch'è tardi. Istasera ti scriverò chonpiutamente e ara'le domane. Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1396 Da Firenze, a dì xvij di marzo. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì 17 di marzo 1396. I' o riceute più tue lettere. Non ti posso fare risposta chonpiutamente per non tenere Arghomento, solo di dirò quello sarà di magiore bisogno. I'o trovato la smeralda: òlla fatta mettere nella vergha, e chostà l'arecherò e ll'altre anella che vi sono. E recherotti il chapuccio e 'l lino e ongn'altra chosa che dimandi. E cinque matasse d'accia t'ò mandate questo dì per Antonio Michochi, e dìsigli a bocha che 'l fornaio paghassi istasera; e domane si vada chon Dio. Non ti posso dire altro perch'è tardi. Istasera ti scriverò chonpiutamente e ara'le domane. Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1396 Da Firenze, a dì xvij di marzo. Risposto.
" 69A,69A Al nome di Dio. A dì 29 di gienaio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio da Montelupo balle undici di ciera e sacha sei di pinochi e poche due di lana di tutto e faremo la voluntà di Pazino di Lucha. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
69A Al nome di Dio. A dì 29 di gienaio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio da Montelupo balle undici di ciera e sacha sei di pinochi e poche due di lana di tutto e faremo la volun di Pazino di Lucha. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" V44,"No ier l'altro cominciarono e cittadini sopr'alla prestanza a essere stretti di raunarsi, e così si fa: prima nulla faceano. E per ancora non hanno auti i nomi delle genti. Pensate quando cominceranno! Sento è grande garbuglio, star tanti a cerchio sopra una cosa; e catuno vuol rendere la sua ragione. E non ci è poi altro vaglio: però si pensa pe' savi, che questa cosa andrà per lunga. Io non ve ne dico spesso, nè voi a me; chè non bisogna. Al tempo debito saprò, e voi saprete. Quando mi strignerò con l'amico, penso daremo buon ordine; e se ne scrivete qua, nulla dite: in somma, che non sapete quale è meglio, Iddio provvegga a voi o onesta prestanza o villana; e che ancor non sapete diliberare qual sia vostro meglio, in tal parte avete messo l'animo, e di qua resta poco; e che tutto rimettete in Dio. Non so che v'abbia altro a dire, tanto ho detto in una che più dì fa mandai al fondaco; non so se auta l'arete: penso no, chè fante non ci è ito da mercoledì in qua. Se non che arei consolazione udir di voi, che sapeste soppiantare le cose vane, e che trovaste modo ogni mattina andare o a Messa a buon'ora, o a buon'ora stare in coro nella casa di Dio, e pensar di lui un poco; e del tempo che perdono i bestiali, c'hanno messe le radici a far foglie solo per lo mondaccio o per la carnaccia, o per soprastare o odiare il prossimo; e del tempo ch'acquistano le buone menti a mettere le barbe in luogo, che l'uomo soprastia in ogni suo pensiero, e tenga sotto piedi, come vane e letamose cose, tutte le cose del mondo: amando più Dio e i suoi comandamenti, che qualunche altra cosa che sia; e non fidandosi nè in suoi avvisi, nè suoi pensieri, nè suoi amici, parenti o cose o danari; ma solo nel guidamento che Dio fa di coloro che in lui sperano. Cristo ci aiuti. Io ho consolazione di dir con voi; con altre non ho più; e ho spesso in casa e fuori dolori assai, e fianco doppio: vo' m'intendete ove debbo avere conforto e quiete. A Dio commetto tutto, ma non come io dovrei. - LAPO vostro. XX marzo. ","
No ier l'altro cominciarono e cittadini sopr'alla prestanza a essere stretti di raunarsi, e così si fa: prima nulla faceano. E per ancora non hanno auti i nomi delle genti. Pensate quando cominceranno! Sento è grande garbuglio, star tanti a cerchio sopra una cosa; e catuno vuol rendere la sua ragione. E non ci è poi altro vaglio: però si pensa pe' savi, che questa cosa andrà per lunga. Io non ve ne dico spesso, nè voi a me; chè non bisogna. Al tempo debito saprò, e voi saprete. Quando mi strignerò con l'amico, penso daremo buon ordine; e se ne scrivete qua, nulla dite: in somma, che non sapete quale è meglio, Iddio provvegga a voi o onesta prestanza o villana; e che ancor non sapete diliberare qual sia vostro meglio, in tal parte avete messo l'animo, e di qua resta poco; e che tutto rimettete in Dio. Non so che v'abbia altro a dire, tanto ho detto in una che più dì fa mandai al fondaco; non so se auta l'arete: penso no, chè fante non ci è ito da mercoledì in qua. Se non che arei consolazione udir di voi, che sapeste soppiantare le cose vane, e che trovaste modo ogni mattina andare o a Messa a buon'ora, o a buon'ora stare in coro nella casa di Dio, e pensar di lui un poco; e del tempo che perdono i bestiali, c'hanno messe le radici a far foglie solo per lo mondaccio o per la carnaccia, o per soprastare o odiare il prossimo; e del tempo ch'acquistano le buone menti a mettere le barbe in luogo, che l'uomo soprastia in ogni suo pensiero, e tenga sotto piedi, come vane e letamose cose, tutte le cose del mondo: amando più Dio e i suoi comandamenti, che qualunche altra cosa che sia; e non fidandosi nè in suoi avvisi, nè suoi pensieri, nè suoi amici, parenti o cose o danari; ma solo nel guidamento che Dio fa di coloro che in lui sperano. Cristo ci aiuti. Io ho consolazione di dir con voi; con altre non ho più; e ho spesso in casa e fuori dolori assai, e fianco doppio: vo' m'intendete ove debbo avere conforto e quiete. A Dio commetto tutto, ma non come io dovrei. - LAPO vostro. XX marzo.
" X88,"Onorevoli amici. S'io non v'ho scritto ne' dì passati, non n'è cagione l'avervi dimenticati; ma attendeva potervi scrivere più fermo: e prima, dell'esser liberi dalla prestanza di Francesco. E pur iersera, per l'ultima, fui alle mani con chi aiuta questa pietade e giustizia. E disse: Sta' in punto, chè a questi dì manderò per te, propio in sul buono; e se vieni prima, tu ci isconci: e la cosa poni per fatta. Noi non pensavamo far liberagioni per partito; ma trapassare. A questa ho pensato si faccia. Ed èvvi la brigata bene disposta. Or per questo non mi mossi a scrivere: ma a confortarvi del processo fanno i Consoli nuovi di Calimala; il quale è questo: Che e' sono stati insieme e hanno udito de' due eletti da' Consoli vecchi, provveditori sopra 'l ragionieri; de' quali due tutta sia la cura di far ire al Ceppo tutta la sustanzia di Francesco; e tanto durino, quanto veggino il fine della cosa. I quali due sono Francesco di messer Alessandro de' Bardi e Antonio di Niccola; due onorati mercatanti, di buona fama e di grande intelletto. Item, sia lor la cura d'acconciare ogni errore e ogni traversia o quistione che nascesse fra qualunche, o in qualunche conto; con l'aiuto de' Consoli fiano ne' tempi. E veduto i detti Consoli nuovi la onorata elezione è stata questa, n'hanno fatta assai allegrezza; e hannogli auti, e molto confortati a far dir bene di loro e dell'Arte, per sì pietoso pensieri del Ceppo di Prato, c'ha fatto il morto nostro. Et essi hanno risposto; che, colla grazia di Dio, il fine lodarà l'opera; sanza volere eglino mai vedere o toccar danaio. E in conclusione rimasono, esser detti nuovi Consoli e detti provveditori e ragioniere, esser oggi alle 18 ore insieme; e dare forma e principio a questo bene, sì che la cosa vada pe' suoi piedi. Hovelo voluto scrivere perchè sappiate ciò che si fa; e per confortarvi di quello già il Comune e voi dubitaste: e non mi dispiacque per lo primo sospetto e per lo primo assalto; ma istandovi su, non crederei fosse degna gelosia. E istimano i savi e gravi uomini di Firenze, che non hanno altra passione che lodare il bene per bene, che la Comunità di Prato e voi non foste mai consolati di cosa di Dio e dell'anime quanto di questa: e riderete della pena n'avete auta nell'animo; nè mai mi voleste meglio che vorrete. E, grazia di Dio, io ho iscusati tutti, e di qui e di costà; chè catuno pensava far bene. E a catuno mostrarrà la verità, per che via abbia ad andare. Che certo, e' ci ha bene tanti de' cattivi e amatori del danaio, che e' non fu indegna cosa a sospettare; ma non dell'Arte di Calimala: se già qui ella non ventasse, d'antica buona, nuova cattiva; che cessi da me questi pensieri. Se ho a far nulla, scrivete. Sono tutto vostro, e a' poveri vostri legato in anima e in corpo. Lodato sia chi l'ha fatto! - LAPO vostro. V di maggio. ","
Onorevoli amici. S'io non v'ho scritto ne' dì passati, non n'è cagione l'avervi dimenticati; ma attendeva potervi scrivere più fermo: e prima, dell'esser liberi dalla prestanza di Francesco. E pur iersera, per l'ultima, fui alle mani con chi aiuta questa pietade e giustizia. E disse: Sta' in punto, chè a questi dì manderò per te, propio in sul buono; e se vieni prima, tu ci isconci: e la cosa poni per fatta. Noi non pensavamo far liberagioni per partito; ma trapassare. A questa ho pensato si faccia. Ed èvvi la brigata bene disposta. Or per questo non mi mossi a scrivere: ma a confortarvi del processo fanno i Consoli nuovi di Calimala; il quale è questo: Che e' sono stati insieme e hanno udito de' due eletti da' Consoli vecchi, provveditori sopra 'l ragionieri; de' quali due tutta sia la cura di far ire al Ceppo tutta la sustanzia di Francesco; e tanto durino, quanto veggino il fine della cosa. I quali due sono Francesco di messer Alessandro de' Bardi e Antonio di Niccola; due onorati mercatanti, di buona fama e di grande intelletto. Item, sia lor la cura d'acconciare ogni errore e ogni traversia o quistione che nascesse fra qualunche, o in qualunche conto; con l'aiuto de' Consoli fiano ne' tempi. E veduto i detti Consoli nuovi la onorata elezione è stata questa, n'hanno fatta assai allegrezza; e hannogli auti, e molto confortati a far dir bene di loro e dell'Arte, per sì pietoso pensieri del Ceppo di Prato, c'ha fatto il morto nostro. Et essi hanno risposto; che, colla grazia di Dio, il fine lodarà l'opera; sanza volere eglino mai vedere o toccar danaio. E in conclusione rimasono, esser detti nuovi Consoli e detti provveditori e ragioniere, esser oggi alle 18 ore insieme; e dare forma e principio a questo bene, sì che la cosa vada pe' suoi piedi. Hovelo voluto scrivere perchè sappiate ciò che si fa; e per confortarvi di quello già il Comune e voi dubitaste: e non mi dispiacque per lo primo sospetto e per lo primo assalto; ma istandovi su, non crederei fosse degna gelosia. E istimano i savi e gravi uomini di Firenze, che non hanno altra passione che lodare il bene per bene, che la Comunità di Prato e voi non foste mai consolati di cosa di Dio e dell'anime quanto di questa: e riderete della pena n'avete auta nell'animo; nè mai mi voleste meglio che vorrete. E, grazia di Dio, io ho iscusati tutti, e di qui e di costà; chè catuno pensava far bene. E a catuno mostrarrà la verità, per che via abbia ad andare. Che certo, e' ci ha bene tanti de' cattivi e amatori del danaio, che e' non fu indegna cosa a sospettare; ma non dell'Arte di Calimala: se già qui ella non ventasse, d'antica buona, nuova cattiva; che cessi da me questi pensieri. Se ho a far nulla, scrivete. Sono tutto vostro, e a' poveri vostri legato in anima e in corpo. Lodato sia chi l'ha fatto! - LAPO vostro. V di maggio.
" V50,"Per la venuta arà fatta costà Barzalone, non so che mi v'abbia a dire; che dirà come stiamo, e ciò che saprà d'ogni vostro fatto. Solo vi fo questa per quanto oggi ho attinto da buoni amici, che e' pensano da domane in là esser daccordo alla prestanza. Insino a qui non hanno mai auto concordia nel modo: oggi manca una fava: pensano averla domane. Per tanto v'ho detto così, per ch'io sento da uomini fuor di loro, ma in segreto, che già ha tra loro ragionamento di fare più iscelte; cioè de' ricchissimi, e mezzanamente ricchi, e agiati, e minori. E che fra loro è più volte detto, che fia bene di Comune, e loro onore, che le genti che sono di fuori, c'hanno a tornare, siano trattati per modo che e' vegna lor voglia di tornare a fare le fazioni come gli altri cittadini, e racconciare la terra. Il perchè, se sanza isconcio può essere, lodarei stare un poco, anzi di costà vi partiste; che voi sapete bene ove io ho pensieri far fondamento in sull'aiuto vostro. E per la prima vi penso mandare copia di lettera come abbiate qua a scrivere, e a cui. E ho buona speranza voi sarete onorato in non lasciarvi far torto: e questo è assai. State fermo nell'animo, e non vi lasciate menare a ogni vento: che mi diceste per l'ultima, che voi pensavate ch'io amarei più voi nella ragione che Tanfuro nel torto, bench'io ne fosse pregato. Siate certo, compare, che se non che ogni cosa cape tra padre e figliuolo, non fu bene detto. Ch'io vi giuro, in verità in verità, che nè uomo nè femmina, nè a parole nè per lettera, m'ha mai pregato per lui; se non uno giovane notaio suo parente, quando mi recò la lettera. E io ho tanto dono da Dio, che quando mi par far bene, e sono pregato del contradio, tanto più mi cresce la voglia del bene: e posso 'l fare; ch'io non so persona al mondo, che sia meno servo di persona di me; ma della ragione di tutti. Io ho risposto a messer Guelfo vostro più ch'a voi, quando uscisse del seminato. E anche sapete s'io amo Tanfuro, o no, per li suoi costumi. Se Antonio da Camerino vi ritornasse, non vi sia grave parlargli, con onorallo e con buone parole. Voi sapete che il modo acconcia ogni cosa. Egli ha fatto, per sua cortesia, parte ad altri artefici. Do! faccia anco a costui; che sapete, perchè ve ne increbbe, teneste Meo in casa a vostre spese uno mese. E questo farà a voi l'entrata ad Antonio: e pur se non ve ne dilettate, non ve ne gravate; che l'arò molto per bene, come ch'io abbia diletto di mordervi e farvi accanare alcuna volta, quando io dico che per voi parlerei con lo 'mperadore. E follo perchè non vi pognate a sedere ne' diletti e nelle vane consolazioni del mondo che passa. Guai chi nol vede, e non se n'avvede! Io sono di quegli che in parole il cognosco, e con Dio con parole tengo amistà; e 'l cuor mio non sta fermo con lui, pe' difetti miei. Al riavere la o la morte, il vorrò abbracciare: ben farebbe a fuggirmi. Di Meo diceste non mi intendavate quando io vi scrissi, e ringraziai che e' non avea bisogno d'invio. Francesco, io vi dissi così perchè, per vostra bontà, voi mi scriveste: Se Meo arà bisogno d'avviamento, io ne penserò. E io vi rispuosi: Meo sta a bottega, et ègli bene voluto, e penso ora non abbia bisogno d'invio. E voi diceste, che non m'intendeste. Non monta nulla. Veggio e vidi sempre il vostro buono animo. Volesse Iddio ch'io fosse da tanto, ch'io vi sapesse andare a' versi e alla natura vostra; ch'io penso areste di me più consolazione che non avete. E da altra parte dico: E' mi dee volere di meglio, ch'io vada con lui alla scoperta; e non sotto coverta, come certi Pratesi e altri, che vivono con lui ad arte. E il fine ha fatto di loro pruova. E così farà il mio fine con voi. E non è che in dodici anni non dobbiate avermi conosciuto, che vie sono le mie; che nell'altre cose pur non siete addormentato. La malvagìa non ho ancora assaggiata: io v'astetto. Con Nofri d'Andrea vostro parlai oggi assai de' vostri fatti. Esso ha gran voglia di servirvi. - SER LAPO vostro. XV d'aprile MCCCCI. De' fatti di Barzalone arò più cura ch'io non avea quando c'era. Oggi fui co' Signori in persona; e dissonmi che, anzi che uscissono, ne farebbono legge. E in questo mezzo non sarà gravato. ","
Per la venuta arà fatta costà Barzalone, non so che mi v'abbia a dire; che dirà come stiamo, e ciò che saprà d'ogni vostro fatto. Solo vi fo questa per quanto oggi ho attinto da buoni amici, che e' pensano da domane in là esser daccordo alla prestanza. Insino a qui non hanno mai auto concordia nel modo: oggi manca una fava: pensano averla domane. Per tanto v'ho detto così, per ch'io sento da uomini fuor di loro, ma in segreto, che già ha tra loro ragionamento di fare più iscelte; cioè de' ricchissimi, e mezzanamente ricchi, e agiati, e minori. E che fra loro è più volte detto, che fia bene di Comune, e loro onore, che le genti che sono di fuori, c'hanno a tornare, siano trattati per modo che e' vegna lor voglia di tornare a fare le fazioni come gli altri cittadini, e racconciare la terra. Il perchè, se sanza isconcio può essere, lodarei stare un poco, anzi di costà vi partiste; che voi sapete bene ove io ho pensieri far fondamento in sull'aiuto vostro. E per la prima vi penso mandare copia di lettera come abbiate qua a scrivere, e a cui. E ho buona speranza voi sarete onorato in non lasciarvi far torto: e questo è assai. State fermo nell'animo, e non vi lasciate menare a ogni vento: che mi diceste per l'ultima, che voi pensavate ch'io amarei più voi nella ragione che Tanfuro nel torto, bench'io ne fosse pregato. Siate certo, compare, che se non che ogni cosa cape tra padre e figliuolo, non fu bene detto. Ch'io vi giuro, in verità in verità, che nè uomo nè femmina, nè a parole nè per lettera, m'ha mai pregato per lui; se non uno giovane notaio suo parente, quando mi recò la lettera. E io ho tanto dono da Dio, che quando mi par far bene, e sono pregato del contradio, tanto più mi cresce la voglia del bene: e posso 'l fare; ch'io non so persona al mondo, che sia meno servo di persona di me; ma della ragione di tutti. Io ho risposto a messer Guelfo vostro più ch'a voi, quando uscisse del seminato. E anche sapete s'io amo Tanfuro, o no, per li suoi costumi. Se Antonio da Camerino vi ritornasse, non vi sia grave parlargli, con onorallo e con buone parole. Voi sapete che il modo acconcia ogni cosa. Egli ha fatto, per sua cortesia, parte ad altri artefici. Do! faccia anco a costui; che sapete, perchè ve ne increbbe, teneste Meo in casa a vostre spese uno mese. E questo farà a voi l'entrata ad Antonio: e pur se non ve ne dilettate, non ve ne gravate; che l'arò molto per bene, come ch'io abbia diletto di mordervi e farvi accanare alcuna volta, quando io dico che per voi parlerei con lo 'mperadore. E follo perchè non vi pognate a sedere ne' diletti e nelle vane consolazioni del mondo che passa. Guai chi nol vede, e non se n'avvede! Io sono di quegli che in parole il cognosco, e con Dio con parole tengo amistà; e 'l cuor mio non sta fermo con lui, pe' difetti miei. Al riavere la o la morte, il vorrò abbracciare: ben farebbe a fuggirmi. Di Meo diceste non mi intendavate quando io vi scrissi, e ringraziai che e' non avea bisogno d'invio. Francesco, io vi dissi così perchè, per vostra bontà, voi mi scriveste: Se Meo arà bisogno d'avviamento, io ne penserò. E io vi rispuosi: Meo sta a bottega, et ègli bene voluto, e penso ora non abbia bisogno d'invio. E voi diceste, che non m'intendeste. Non monta nulla. Veggio e vidi sempre il vostro buono animo. Volesse Iddio ch'io fosse da tanto, ch'io vi sapesse andare a' versi e alla natura vostra; ch'io penso areste di me più consolazione che non avete. E da altra parte dico: E' mi dee volere di meglio, ch'io vada con lui alla scoperta; e non sotto coverta, come certi Pratesi e altri, che vivono con lui ad arte. E il fine ha fatto di loro pruova. E così farà il mio fine con voi. E non è che in dodici anni non dobbiate avermi conosciuto, che vie sono le mie; che nell'altre cose pur non siete addormentato. La malvagìa non ho ancora assaggiata: io v'astetto. Con Nofri d'Andrea vostro parlai oggi assai de' vostri fatti. Esso ha gran voglia di servirvi. - SER LAPO vostro. XV d'aprile MCCCCI. De' fatti di Barzalone arò più cura ch'io non avea quando c'era. Oggi fui co' Signori in persona; e dissonmi che, anzi che uscissono, ne farebbono legge. E in questo mezzo non sarà gravato.
" A61,"Al nome di Dio, dì xxvij di maggio 1394. Ier per Chastangnino ti scrissi quanto fu di bisongno e poi, iersera, per uno giovane che à nome Ghucio di Nicholaio, te ne mandai una altra: aute l'arai e visto quanto sopra più chose ti dissi, e fattomi risposta. Di poi nonn ò tua lettera e di nuovo non t'ò a dire, sì che mi passerò chon pocho dire. Io sono sopra questa mia quistione e ò principiato a una chosa ed èssi vinto; in questi pochi dì credo avere tutto tratto a fine: che Dio buono fine cie ne choncieda. Saràci una ad Aghostino Giovaneli: falla dare e, se fa risposta, la mi manda. A Nicholò dell'Amanato è venuto meno l'agresto; pertanto fa di mandarne uno fiascho d'un quanto per lo primo amicho, e se tu vòi che ti si mandi dello acieto, il dì e farassi. Altro non dicho. Dio ti guardi. Attendo risposta di più chose: fa di rispondere. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 27 di magio. ","
Al nome di Dio, dì xxvij di maggio 1394. Ier per Chastangnino ti scrissi quanto fu di bisongno e poi, iersera, per uno giovane che à nome Ghucio di Nicholaio, te ne mandai una altra: aute l'arai e visto quanto sopra più chose ti dissi, e fattomi risposta. Di poi nonn ò tua lettera e di nuovo non t'ò a dire, sì che mi passerò chon pocho dire. Io sono sopra questa mia quistione e ò principiato a una chosa ed èssi vinto; in questi pochi dì credo avere tutto tratto a fine: che Dio buono fine cie ne choncieda. Saràci una ad Aghostino Giovaneli: falla dare e, se fa risposta, la mi manda. A Nicholò dell'Amanato è venuto meno l'agresto; pertanto fa di mandarne uno fiascho d'un quanto per lo primo amicho, e se tu vòi che ti si mandi dello acieto, il dì e farassi. Altro non dicho. Dio ti guardi. Attendo risposta di più chose: fa di rispondere. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 27 di magio.
" F07,"Io ti mando le lettere di Bon. che ne 'l servì a Roma. Ò ritenuta una grande che venìa a ser Stefano di non gliele rimandare e scrivegli che per ora non mi pare molto necessaria et ancora per non fare sì gran mazzo di lettere a Roma. Io t'ò aspettato già bene assai per un dì. Penso non ài potuto per le molte faccende che non avranno mai fine insino non potrai più. Or testé ne viene la quaresima, tenpo divoto per l'anima et per sanità del corpo. ","
Io ti mando le lettere di Bon. che ne 'l servì a Roma. Ò ritenuta una grande che venìa a ser Stefano di non gliele rimandare e scrivegli che per ora non mi pare molto necessaria et ancora per non fare sì gran mazzo di lettere a Roma. Io t'ò aspettato già bene assai per un dì. Penso non ài potuto per le molte faccende che non avranno mai fine insino non potrai più. Or testé ne viene la quaresima, tenpo divoto per l'anima et per sanità del corpo.
" Q36,"Al nome di Dio, amen. A dì 2 di novenbre 1396. Ponete che dare vi dobiamo per saccha 8 di cotoni asciami venduti di vostro a Giovanino Brungna a tornne fustani di 2 chandelieri e dare tanti danari quanto monta i cotoni e di tutto si dè avere fustani per s. 54 1/2 peza i qua vendemmo per voi a nostri di Vingnone il detto pregio. 8 saccha di cotone asciame grosso lib. 3.556 brutti, tara lib. 7 per cento lib. 233 e tara lib. 2 per saccha lib. 16, in tutto la tara lib. 249, resta netto lib. 3.307 per lb. 12 s. 5 cento lb. 405 inp.; abattianne per spese fatte a detto cotone come direno: per porto e dazi da Vinegia qui insino in fondacho s. 20 il centinaio di Vinegia per centinaia 38, abattiane duc. 8 ebe la guida in Vinegia che sono lb. 12 s. 16, resta che pagamo lb. 25 s. 4; per soprapiù di passagi che pagamo per forestieri lb. s. 14; per dazio niente pagò la guida, per riva s. 5 per saccho s. 40, e dazio vechio per forestieri s. 4 per soma di lib. 500 s. 24 lb. 3 s. 4; per fallo mettere in fondacho e dislegare lb. s. 2 d. 8; per senserria s. 8 per saccho s. 64 e vino s. 2 d. 6 lb. 3 s. 6 d. 6; per pigone d'un fondacho in che 'l tenemo lb. s. 16; per nostro prò per la vendita d'esso e de' fustani lb. 8 s. 2; somma le spese lb. 41 s. 9 d. 2 inperiali resta netto di spese lb. 363 s. 10 d. 10 inperiali. E tanto ponete dare vi dobiamo e così vi s'è conto altra volta. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Come vedete vi metto il diritto de fustani venduti poiché per voi no 'l volete ritenere e tuttavia che di questo vi tenesi gravati sì la rimettiamo in Francescho di Marcho l'achonci come li piace e rispondete. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, e. 412. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 2 di novenbre 1396. Ponete che dare vi dobiamo per saccha 8 di cotoni asciami venduti di vostro a Giovanino Brungna a tornne fustani di 2 chandelieri e dare tanti danari quanto monta i cotoni e di tutto si dè avere fustani per s. 54 1/2 peza i qua vendemmo per voi a nostri di Vingnone il detto pregio. 8 saccha di cotone asciame grosso lib. 3.556 brutti, tara lib. 7 per cento lib. 233 e tara lib. 2 per saccha lib. 16, in tutto la tara lib. 249, resta netto lib. 3.307 per lb. 12 s. 5 cento lb. 405 inp.; abattianne per spese fatte a detto cotone come direno: per porto e dazi da Vinegia qui insino in fondacho s. 20 il centinaio di Vinegia per centinaia 38, abattiane duc. 8 ebe la guida in Vinegia che sono lb. 12 s. 16, resta che pagamo lb. 25 s. 4; per soprapiù di passagi che pagamo per forestieri lb. s. 14; per dazio niente pagò la guida, per riva s. 5 per saccho s. 40, e dazio vechio per forestieri s. 4 per soma di lib. 500 s. 24 lb. 3 s. 4; per fallo mettere in fondacho e dislegare lb. s. 2 d. 8; per senserria s. 8 per saccho s. 64 e vino s. 2 d. 6 lb. 3 s. 6 d. 6; per pigone d'un fondacho in che 'l tenemo lb. s. 16; per nostro prò per la vendita d'esso e de' fustani lb. 8 s. 2; somma le spese lb. 41 s. 9 d. 2 inperiali resta netto di spese lb. 363 s. 10 d. 10 inperiali. E tanto ponete dare vi dobiamo e così vi s'è conto altra volta. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Come vedete vi metto il diritto de fustani venduti poiché per voi no 'l volete ritenere e tuttavia che di questo vi tenesi gravati sì la rimettiamo in Francescho di Marcho l'achonci come li piace e rispondete. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, e. 412. Conto.
" H34,"Al nome di Dio, a dì xj di dicienbre 1397 A dì 29 del pasato vi schrivemo abastanza; dipoi, a dì 10, ricevemo una vostra fata a dì 18, a che rispondiamo a' bisogni. I f. 250 arete auti, sì che sta bene e achonci chome bisogna. De' fatti di Biecholo ve ne abiàno schrito per più lettere. Michele è chostà e da lui lo saprete, sì che rimarete chiari; e rèchavi il chonto e chiariravi del panno chupo e spese chome ci chiedesti. Noi abiàno di vostro oncie x, i qua rischotemo a dì 16 di novenbre da Parilo de lo Pischopo: achoncategli chome bisogna. E per non trovare da chanbiargli non ve gli abiàno rimesi; chome di chanbi ci si farà niente, ve gli rimettereno. De resto dobiano risquotere per voi, si solecitano quanto è posibile e per non potervi andare perch'è tera de l'Amiragio, ci chonviene fare piacievolemente cho loro. Chon lettera gli solecitiano quanto è posibile e pensiamo subito dar fine di tuti, ecieto di Biecholo e chome nulo danaro aremo, vi si rimeterano. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 24 dicenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xj di dicienbre 1397 A dì 29 del pasato vi schrivemo abastanza; dipoi, a dì 10, ricevemo una vostra fata a dì 18, a che rispondiamo a' bisogni. I f. 250 arete auti, sì che sta bene e achonci chome bisogna. De' fatti di Biecholo ve ne abiàno schrito per più lettere. Michele è chostà e da lui lo saprete, sì che rimarete chiari; e rèchavi il chonto e chiariravi del panno chupo e spese chome ci chiedesti. Noi abiàno di vostro oncie x, i qua rischotemo a dì 16 di novenbre da Parilo de lo Pischopo: achoncategli chome bisogna. E per non trovare da chanbiargli non ve gli abiàno rimesi; chome di chanbi ci si farà niente, ve gli rimettereno. De resto dobiano risquotere per voi, si solecitano quanto è posibile e per non potervi andare perch'è tera de l'Amiragio, ci chonviene fare piacievolemente cho loro. Chon lettera gli solecitiano quanto è posibile e pensiamo subito dar fine di tuti, ecieto di Biecholo e chome nulo danaro aremo, vi si rimeterano. Nè altro ci è per questa a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 24 dicenbre Risposto
" O52,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 d'ottobre 1395. A dì 10 per da Vinegia vi scrissi l'utima e chon esse più d'amici, arete aute e fatto dovere. Di poi a dì 18 n'ebi una vostra de dì 2 e pocha risposta achade. La lettera va a frate Cristofano ebi e anchora no l'ò data perché nonn è qui: atendicisi di dì in dì e venuto la darò e se arò risposta ve la manderò. Per anchora non ò trovato l'amicho fe' la carta del pezaio: ècci pochi il chonoschino. Per cerchare non rexterà e trovandolo farò d'avela e manderòvela e diròvi il chosto. Questo dì ò mandato a Pixa per Parasachino dal Borgo vetturale balle 3 di merce segnate di vostro sengno e così B .+. Idio salvo le chonducha. Montano spaccate di qui lb. 242 s. 18 d. 6 e 'l conto d'esse vi chredo mandare in questa: aconcatelo a dovere e rispondete e a' vostri di Pisa dite quanto a seguire n'ànno. Per anchora si manda mal siquro di qui a Viglana e non se ne fida bene perch'è per chamino chi domanda per rapresaglie. E a questi dì vi mandavano, questi da Strada e da Ruginelo e altri, 3 cara di roba ed è suta loro tolta per uno che domanda a questi e chredisi inanzi la riabino chosterà loro. Noi a niente vi siamo, grazia a Dio. I' ò bene roba da mandare ma prima vore' pure vedere un pocho chome la chosa va che a mandare tra queste rapresagle, chome che sopra noi non sono, e vi mettono il suo in quistione. Àcci d'altri merchanti sai e quando manderanno e noi e pocho per volta, che nostro Singnore ne presti salvamento. Se di nuovo aparà altro vi dirò. Fustani ci si stanno a l'usato: bianchi di 2 candelieri s'arebono per bisongno di danari a stramazi per s. 51 in 52 buona roba. Secondo sento d'alchuno, pare ora di nuovo sia comandato a' merchanti che niuno debi mandare roba a Viglana per niuno modo che dire si vogla, non si sa altro, piacca a Dio mettere acordo per tutto. Abiamo roba da mandare: terella qui tanto che vedreno altro e se di nuovo aparrà vi dirò. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per Vinegia 3 1/4 in 1/2, Gienova 5, Pisa 2 1/2 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglio, Brugia s. 31 d. 4 in 5 franco. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 24. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 d'ottobre 1395. A dì 10 per da Vinegia vi scrissi l'utima e chon esse più d'amici, arete aute e fatto dovere. Di poi a dì 18 n'ebi una vostra de dì 2 e pocha risposta achade. La lettera va a frate Cristofano ebi e anchora no l'ò data perché nonn è qui: atendicisi di dì in dì e venuto la darò e se arò risposta ve la manderò. Per anchora non ò trovato l'amicho fe' la carta del pezaio: ècci pochi il chonoschino. Per cerchare non rexterà e trovandolo farò d'avela e manderòvela e diròvi il chosto. Questo dì ò mandato a Pixa per Parasachino dal Borgo vetturale balle 3 di merce segnate di vostro sengno e così B .+. Idio salvo le chonducha. Montano spaccate di qui lb. 242 s. 18 d. 6 e 'l conto d'esse vi chredo mandare in questa: aconcatelo a dovere e rispondete e a' vostri di Pisa dite quanto a seguire n'ànno. Per anchora si manda mal siquro di qui a Viglana e non se ne fida bene perch'è per chamino chi domanda per rapresaglie. E a questi dì vi mandavano, questi da Strada e da Ruginelo e altri, 3 cara di roba ed è suta loro tolta per uno che domanda a questi e chredisi inanzi la riabino chosterà loro. Noi a niente vi siamo, grazia a Dio. I' ò bene roba da mandare ma prima vore' pure vedere un pocho chome la chosa va che a mandare tra queste rapresagle, chome che sopra noi non sono, e vi mettono il suo in quistione. Àcci d'altri merchanti sai e quando manderanno e noi e pocho per volta, che nostro Singnore ne presti salvamento. Se di nuovo aparà altro vi dirò. Fustani ci si stanno a l'usato: bianchi di 2 candelieri s'arebono per bisongno di danari a stramazi per s. 51 in 52 buona roba. Secondo sento d'alchuno, pare ora di nuovo sia comandato a' merchanti che niuno debi mandare roba a Viglana per niuno modo che dire si vogla, non si sa altro, piacca a Dio mettere acordo per tutto. Abiamo roba da mandare: terella qui tanto che vedreno altro e se di nuovo aparrà vi dirò. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per Vinegia 3 1/4 in 1/2, Gienova 5, Pisa 2 1/2 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglio, Brugia s. 31 d. 4 in 5 franco. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 24. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" X63,"E' fa più dì ch'io ricevetti tua lettera, e del mio studio innanzi agli occhi miei non s'è mai partita per non dimenticare di far risposta; e astettava che qualche conclusione seguisse tra Matteo e i creditori, per poterti più accertare ove le cose posassono. Ora, perch'elle vanno pur per la lunga, come è di costuma delle cose che sono comuni o di molti; però non astettando più, ti rispondo in pochissime parole perchè, seguendo la materia, e' vorrebbe esser un foglio, andando investigando i repitii. La tua madre ha e arà suo dovere, e a Palagio e altrove, e no le fia sua ragione maculata; e tutto piglia per la sua dota. Penso il non aver l'accordo sia cagione, che la gente dice, la madre ne dee esser più tenera ch'altre, e più tosto spogliarsi d'altre. Nondimeno, auta ch'aremo fermezza con Monte Niccolucci, che è cittadino, et è quegli gli può esser più reo, degli altri si farà certo fascio, che Nanni tornerà, e speriamo sarà tosto, e ancor poi Matteo: e di Nanni, puro e innocente, mi sa più male che di Matteo. Or pur è così: forse anche a Matteo è d'aver compassione; perchè e' non è altrimenti fatto, nè meglio sa adoperare; che è un'altra povertà. La cosa è pur qui, e così vuole e permette Iddio che sia; e tu non se' atto a poter nettare questo segno: pertanto piglia conforto, e va' come va la ruota del mondo, che mena noi su e giù come a lei piace. Priegoti ringrazi Iddio d'ogni cosa: egli dà le bonacce; e perchè non vi ci pognamo su a sedere, come in cose vane, anche ci dà le tribolazioni, perchè lui non dimentichiamo. Tu non se' tenuto a nulla, perchè non fai arte di lana come Matteo: di questo vivi sicuro. I' ho letto, tutti gli ordini per questa cagione. Francesco ne dura assai fatica, come e' debbe: Francesco, maggiore di te, non teme di nulla. Seguita di ben fare, e Iddio e gli uomini ci aiteranno pesare queste cose. Cristo ti guardi. - LAPO MAZZEI notaro. xv d'ottobre 1397. ","
E' fa più dì ch'io ricevetti tua lettera, e del mio studio innanzi agli occhi miei non s'è mai partita per non dimenticare di far risposta; e astettava che qualche conclusione seguisse tra Matteo e i creditori, per poterti più accertare ove le cose posassono. Ora, perch'elle vanno pur per la lunga, come è di costuma delle cose che sono comuni o di molti; però non astettando più, ti rispondo in pochissime parole perchè, seguendo la materia, e' vorrebbe esser un foglio, andando investigando i repitii. La tua madre ha e arà suo dovere, e a Palagio e altrove, e no le fia sua ragione maculata; e tutto piglia per la sua dota. Penso il non aver l'accordo sia cagione, che la gente dice, la madre ne dee esser più tenera ch'altre, e più tosto spogliarsi d'altre. Nondimeno, auta ch'aremo fermezza con Monte Niccolucci, che è cittadino, et è quegli gli può esser più reo, degli altri si farà certo fascio, che Nanni tornerà, e speriamo sarà tosto, e ancor poi Matteo: e di Nanni, puro e innocente, mi sa più male che di Matteo. Or pur è così: forse anche a Matteo è d'aver compassione; perchè e' non è altrimenti fatto, nè meglio sa adoperare; che è un'altra povertà. La cosa è pur qui, e così vuole e permette Iddio che sia; e tu non se' atto a poter nettare questo segno: pertanto piglia conforto, e va' come va la ruota del mondo, che mena noi su e giù come a lei piace. Priegoti ringrazi Iddio d'ogni cosa: egli dà le bonacce; e perchè non vi ci pognamo su a sedere, come in cose vane, anche ci dà le tribolazioni, perchè lui non dimentichiamo. Tu non se' tenuto a nulla, perchè non fai arte di lana come Matteo: di questo vivi sicuro. I' ho letto, tutti gli ordini per questa cagione. Francesco ne dura assai fatica, come e' debbe: Francesco, maggiore di te, non teme di nulla. Seguita di ben fare, e Iddio e gli uomini ci aiteranno pesare queste cose. Cristo ti guardi. - LAPO MAZZEI notaro. xv d'ottobre 1397.
" X77,"Più tempo fa non ti scrissi; nè ora mi sollicita altra necessità, che un ben parere e un renderti certo, che io ho ora e anco spesso mimoria di te e con la mente sono teco; parendomi spesso vederti sopra Piero in su' libri, in quella veste di panno chiuso di Vervi, con la quale mi rimase qui la 'magine tua. Penso facci bene, all'usanza; e ancora megliori; riputando questo dall'età tua: che quanto più tira noi a terra, dobbiamo con la mente che ci sollicita tirare l'anima in su verso Dio, che di nulla ci fece, e attendeci se vorremo, vivendo con memoria continua di lui a dirittura, e trattando queste cose che palpiamo per quello che le vagliono a noi, che l'abbiamo a tenere poco: chè da niente sarebbe riputato il mercatante, se la lana che ci vale pognamo x il centinaio, la stimassimo L. Tu dirai ch'io entri a predica, come fa Francesco alle volte. Volesse Iddio assaporasse con lui, quello che e' dice, meglio non so fare io! ma ènne cagione buono amor ti porto; e ancora, che scrivo in mezzo tra 'l santo venardì e il sabato: che ne dà cagione la carità di Cristo, che mai non ci è taglio da doverla dimenticare; che ci mostrò la scala d'andare in su, e da far bene. Com'io ti dico, io non t'ho a dir nulla, se non come disse già un altro a uno suo amico: Sappi ch'io vivo. E ancor ti raccomando Piero, facendomi certo e' non bisogna. La mia raccomandigia ha questa intenzione, che 'l corregga e castighi. Lui conforto a tenere fede a te, e allegràtì, e sia sollicito, e sempre pensi come possa piacere a Dio e a Francesco e a te, a cui ubbidienza sta; sì che sia a mia famiglia uno capo e uno raggio, che gli allumini a far bene: che, come a lui dissi mille volte, Guai alla famiglia il cui maggiore è cattivo! E così per contrario. Egli è or fuora di quella infuriata mente di Simone, che troppo s'accordoe mal con Dio; e accompagnossi con lui, e accordossi con lui, all'ire, alle femmine e al giuoco: e poca e mala fama ha messa di qua della vita, e della maravigliosa morte sua; esempro a chi 'l vide, e a tutti noi: come che d'altrui l'ho che da Piero (che il lodo), che non l'ha mai scritto. Francesco mi pare gli abbi cominciato a porre amore di sodo; e sì farai, son certo, tu, se farà bene, e guarderassi da ogni giuoco e male usanza; e le domeniche e' dì comandati usarà la chiesa: di che ti conforto, Cristofano mio; il quale mi puoi ogni tua segreta materia e fatto tuo imporre come a tuo fratello. Guarditi Dio. - Il tuo LAPO MAZZEI, di notte anzi a sabato santo 1407. Luca la fa qui bene; e tengolo per buono, e fedele, e dassai. ","
Più tempo fa non ti scrissi; nè ora mi sollicita altra necessità, che un ben parere e un renderti certo, che io ho ora e anco spesso mimoria di te e con la mente sono teco; parendomi spesso vederti sopra Piero in su' libri, in quella veste di panno chiuso di Vervi, con la quale mi rimase qui la 'magine tua. Penso facci bene, all'usanza; e ancora megliori; riputando questo dall'età tua: che quanto più tira noi a terra, dobbiamo con la mente che ci sollicita tirare l'anima in su verso Dio, che di nulla ci fece, e attendeci se vorremo, vivendo con memoria continua di lui a dirittura, e trattando queste cose che palpiamo per quello che le vagliono a noi, che l'abbiamo a tenere poco: chè da niente sarebbe riputato il mercatante, se la lana che ci vale pognamo x il centinaio, la stimassimo L. Tu dirai ch'io entri a predica, come fa Francesco alle volte. Volesse Iddio assaporasse con lui, quello che e' dice, meglio non so fare io! ma ènne cagione buono amor ti porto; e ancora, che scrivo in mezzo tra 'l santo venardì e il sabato: che ne dà cagione la carità di Cristo, che mai non ci è taglio da doverla dimenticare; che ci mostrò la scala d'andare in su, e da far bene. Com'io ti dico, io non t'ho a dir nulla, se non come disse già un altro a uno suo amico: Sappi ch'io vivo. E ancor ti raccomando Piero, facendomi certo e' non bisogna. La mia raccomandigia ha questa intenzione, che 'l corregga e castighi. Lui conforto a tenere fede a te, e allegràtì, e sia sollicito, e sempre pensi come possa piacere a Dio e a Francesco e a te, a cui ubbidienza sta; sì che sia a mia famiglia uno capo e uno raggio, che gli allumini a far bene: che, come a lui dissi mille volte, Guai alla famiglia il cui maggiore è cattivo! E così per contrario. Egli è or fuora di quella infuriata mente di Simone, che troppo s'accordoe mal con Dio; e accompagnossi con lui, e accordossi con lui, all'ire, alle femmine e al giuoco: e poca e mala fama ha messa di qua della vita, e della maravigliosa morte sua; esempro a chi 'l vide, e a tutti noi: come che d'altrui l'ho che da Piero (che il lodo), che non l'ha mai scritto. Francesco mi pare gli abbi cominciato a porre amore di sodo; e sì farai, son certo, tu, se farà bene, e guarderassi da ogni giuoco e male usanza; e le domeniche e' dì comandati usarà la chiesa: di che ti conforto, Cristofano mio; il quale mi puoi ogni tua segreta materia e fatto tuo imporre come a tuo fratello. Guarditi Dio. - Il tuo LAPO MAZZEI, di notte anzi a sabato santo 1407. Luca la fa qui bene; e tengolo per buono, e fedele, e dassai.
" O46,"Al nome di Dio, amen. A dì 26 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò di poi e ora nonn è a dire. Detto v'ò in altra sopra vostri scheruoli quanto si può fare. L'amicho ne proffera f. 42 del migliaio e 20 più, penso ch'a f. 43 verrà a danari contanti o 15 dì tenpo. Se la vendita è per voi, dite se nno li manderò a loro viagio chome prima vedrò vadino siquri. E sì v'ò detto in altra chome per niuno si manda a Viglana insino a qui. E poi ieri venne un fante da Viglana che manda Michele di Nono a' merchanti di qui che s'àno roba la posono mandare che salva sarà per la Savoia chome mai. Àcci assai merchanti ch'ànno da mandare e noi fareno sechondo gl'altri e anchora de' primi non saremo a fare la via, saprete chome seghuirà. Per tale, s'altra risposta non ò da voi e altri abi mandato e mandi, la metterò a chamino chol nome di Dio e insieme chon altra nostra roba e voi aviserò. Dicimi Domenico di Chanbio à lettera da Vingnone, coè altri, che s'è levato una marcha nel Dalfino chontr'a chi va o manda in Provenza. E di questo non so niente e lettere ò tutto dì da Vingnone da' nostri e niente ne chontano: se nulla ne sentirò provederò al mandare che gran briga è andare ogidì per tera e per mare! Idio adrizi il tenporale che bisogno fa. Anchora sono qui i vetturali per chui vi mando 4 paia di speroni di fero, coè per Cristofano da Gogholi. Chome gl'avete li mandate a Firenze a Francesco di Marcho, rispondete. Lo spaccio de rexto di fustani vi richordo finir quando si piuò per lo modo detto in altre, rispondete. Tenuta insino a dì primo d'ottobre per non trovare per chui mandare e poi ò vostra lettera questa mattina per Marchaccio vetturale e visto quanto dite rispondo brieve perché sopra vi dicho a bastanza. De li scheruoli non s'è fatto niente, anche voglono la tara di 10 per cento. Vedrò se venissono a piè di f. 42 e 2 per cento: farònne il mè potrò e voi aviserò che seguirà. E se vendo e abi danari ve li rimetterò chostà a diritto se troverò a darli a persona siqura e se venisi a fare tenpo vedrò chome. In questi dì chomincerò a mandare roba a Viglana se 'l chamino non pegora che per alchuno s'è chomincato gà è 3 dì a mandare. Lettere di qui a Vinega fate chonto che ongni domenicha mattina ci va per reghola 1 fante e di qui a Bruga, chome le scharselle da Lucha là passano per qui e chosì per Parigi, e alchuna volta rado ci va fante di qui e chosì alchuno amicho. Se vostre lettere mandate le daremo richapito chome mè e prima si potrà. Lane di San Matteo lb. 15 in s. 10 cento; àcci di questa di Borgongna si dà per buon merchato e però fa loro male al presente. Lane di Maiolicha ragonate lb. 17 cento, Minoricha lb. 18 in s. 10 cento esendo buone lane e lavate a dovere. Dicisi v'è gunto costà a porto una nave vene di Chatelongna cho lane: dite chome fanno e a che pregio se n'avesse a danari e che a tenpo. Verdetto non è poi venuto: a l'auta di questa scrivete una lettera qui a Francesco da Pescina me 'l dia quando viene risposta e i' ne seguirò quanto m'è detto per voi in altra. Per altra vi dirò, avendo a mandare zafferani a Trento, a chi e se sarà amicho. E fustani finite per lo mè si può e che non istentino chostì e dite che fate. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 26 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò di poi e ora nonn è a dire. Detto v'ò in altra sopra vostri scheruoli quanto si può fare. L'amicho ne proffera f. 42 del migliaio e 20 più, penso ch'a f. 43 verrà a danari contanti o 15 dì tenpo. Se la vendita è per voi, dite se nno li manderò a loro viagio chome prima vedrò vadino siquri. E sì v'ò detto in altra chome per niuno si manda a Viglana insino a qui. E poi ieri venne un fante da Viglana che manda Michele di Nono a' merchanti di qui che s'àno roba la posono mandare che salva sarà per la Savoia chome mai. Àcci assai merchanti ch'ànno da mandare e noi fareno sechondo gl'altri e anchora de' primi non saremo a fare la via, saprete chome seghuirà. Per tale, s'altra risposta non ò da voi e altri abi mandato e mandi, la metterò a chamino chol nome di Dio e insieme chon altra nostra roba e voi aviserò. Dicimi Domenico di Chanbio à lettera da Vingnone, coè altri, che s'è levato una marcha nel Dalfino chontr'a chi va o manda in Provenza. E di questo non so niente e lettere ò tutto dì da Vingnone da' nostri e niente ne chontano: se nulla ne sentirò provederò al mandare che gran briga è andare ogidì per tera e per mare! Idio adrizi il tenporale che bisogno fa. Anchora sono qui i vetturali per chui vi mando 4 paia di speroni di fero, coè per Cristofano da Gogholi. Chome gl'avete li mandate a Firenze a Francesco di Marcho, rispondete. Lo spaccio de rexto di fustani vi richordo finir quando si piuò per lo modo detto in altre, rispondete. Tenuta insino a dì primo d'ottobre per non trovare per chui mandare e poi ò vostra lettera questa mattina per Marchaccio vetturale e visto quanto dite rispondo brieve perché sopra vi dicho a bastanza. De li scheruoli non s'è fatto niente, anche voglono la tara di 10 per cento. Vedrò se venissono a piè di f. 42 e 2 per cento: farònne il mè potrò e voi aviserò che seguirà. E se vendo e abi danari ve li rimetterò chostà a diritto se troverò a darli a persona siqura e se venisi a fare tenpo vedrò chome. In questi dì chomincerò a mandare roba a Viglana se 'l chamino non pegora che per alchuno s'è chomincato gà è 3 dì a mandare. Lettere di qui a Vinega fate chonto che ongni domenicha mattina ci va per reghola 1 fante e di qui a Bruga, chome le scharselle da Lucha là passano per qui e chosì per Parigi, e alchuna volta rado ci va fante di qui e chosì alchuno amicho. Se vostre lettere mandate le daremo richapito chome mè e prima si potrà. Lane di San Matteo lb. 15 in s. 10 cento; àcci di questa di Borgongna si dà per buon merchato e però fa loro male al presente. Lane di Maiolicha ragonate lb. 17 cento, Minoricha lb. 18 in s. 10 cento esendo buone lane e lavate a dovere. Dicisi v'è gunto costà a porto una nave vene di Chatelongna cho lane: dite chome fanno e a che pregio se n'avesse a danari e che a tenpo. Verdetto non è poi venuto: a l'auta di questa scrivete una lettera qui a Francesco da Pescina me 'l dia quando viene risposta e i' ne seguirò quanto m'è detto per voi in altra. Per altra vi dirò, avendo a mandare zafferani a Trento, a chi e se sarà amicho. E fustani finite per lo mè si può e che non istentino chostì e dite che fate. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" H20,"Al nome di Dio, dì xviiij di magio '397 A dì xj di questo vi madamo una letera per la quale v'avisamo d'on. 48 paghate per voi Antonio d'Iachopo e Doffo Spini e di f. cl d'oro vi traemo in Giovani Bischeri, per on. 22 tt. 22 gr. 10 [] da noi medesimo, a carl. 45 1/1 per f. 5 d'oro e che de' pani auti per la nave di Mino da Siena, avamo paghati f. 1/1 d'oro di nolo per pano e più altre chose, chome arete veduto. Dipoi, dì xij e dì xvj del detto, ricevemo due vostre letere fatte dì ij di magio l'uno chopia de l'altra, a che rispondiamo a' bisogni. Ad Antonio di Iachopo e Doffo Spini abiàno asengnato per vostra parte balle iij di pani valenzini dove debe esere, sechondo i leghagio di Valenza, pani 33 e iij invogle, cioè una balla di n. 2, pani xi; balla di n. 3, pani xj; balla di n. 4, pani xj e ogni balla la sua invogla chome da Valenza venono. E più le ij ballete auto ora utime, che balleta una di iiij pani chontrafati abiàvi e ne l'altra vj pani valenzini sechodo i leghagi di là. E le spese di nolo e mese in maghazino suo, tuto abiàno paghate noi, sì che tute l'achonciate e fatene la scritura bisongna. I danari di vostro ci restano a rischotere, si solecitano e soleciterano chome i nostri propi; ma per lo chativo stato del paese no si richorda mai pigiore rischuotere, e chome danaro niuno ci sarà di vostro vi si rimeterano. E no pensiamo i danari di vostro s'àno a rischuotere per voi bisongni asengnare che se ne farà chome di nostro; se già voi no ve ne chontetasi che m'ingengnerò rischotegli anzi mi parta. Per le letere del chanbio pagherete i f. cl ritratovi in Giovani Bischeri e porete a nostro [] voi per on. 22 tt. 22 gr. 10 da noi medesimo, a carl. 45 1/1 per f. v d'oro e aviseretene. Nè altro per questa ci è a dire. Cristo vi ghuardi. Michele d'Iachopo Lotieri, in Ghaeta Francischo da Prato e Stoldo di Lorenzo e chonp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xxx di magio ","
Al nome di Dio, dì xviiij di magio '397 A dì xj di questo vi madamo una letera per la quale v'avisamo d'on. 48 paghate per voi Antonio d'Iachopo e Doffo Spini e di f. cl d'oro vi traemo in Giovani Bischeri, per on. 22 tt. 22 gr. 10 [] da noi medesimo, a carl. 45 1/1 per f. 5 d'oro e che de' pani auti per la nave di Mino da Siena, avamo paghati f. 1/1 d'oro di nolo per pano e più altre chose, chome arete veduto. Dipoi, dì xij e dì xvj del detto, ricevemo due vostre letere fatte dì ij di magio l'uno chopia de l'altra, a che rispondiamo a' bisogni. Ad Antonio di Iachopo e Doffo Spini abiàno asengnato per vostra parte balle iij di pani valenzini dove debe esere, sechondo i leghagio di Valenza, pani 33 e iij invogle, cioè una balla di n. 2, pani xi; balla di n. 3, pani xj; balla di n. 4, pani xj e ogni balla la sua invogla chome da Valenza venono. E più le ij ballete auto ora utime, che balleta una di iiij pani chontrafati abiàvi e ne l'altra vj pani valenzini sechodo i leghagi di là. E le spese di nolo e mese in maghazino suo, tuto abiàno paghate noi, sì che tute l'achonciate e fatene la scritura bisongna. I danari di vostro ci restano a rischotere, si solecitano e soleciterano chome i nostri propi; ma per lo chativo stato del paese no si richorda mai pigiore rischuotere, e chome danaro niuno ci sarà di vostro vi si rimeterano. E no pensiamo i danari di vostro s'àno a rischuotere per voi bisongni asengnare che se ne farà chome di nostro; se già voi no ve ne chontetasi che m'ingengnerò rischotegli anzi mi parta. Per le letere del chanbio pagherete i f. cl ritratovi in Giovani Bischeri e porete a nostro [] voi per on. 22 tt. 22 gr. 10 da noi medesimo, a carl. 45 1/1 per f. v d'oro e aviseretene. Nè altro per questa ci è a dire. Cristo vi ghuardi. Michele d'Iachopo Lotieri, in Ghaeta Francischo da Prato e Stoldo di Lorenzo e chonp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xxx di magio
" H08,"Al nome di Dio, a dì 19 d'ottobre 1396 A questi dì passati v'abbiàno iscritto abastanza e dicemovi avere ricevuto una balla di pisaneschi molto rustichi e male cholorata e una di stametti e una chatalaneschi, che a ttutte daremo mò a spaccalle per lo meglo si potrà: volevasi mandare per la nave e sarebbono ispaccate. Chome ne faremo niente, ne manderemo chonto a que' di Firenze di tutto e chome aremo danari verano di vostro, rimetteremo a que' di Firenze. Nè altro per ora c'è a dire. Cristo vi guardi. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Richordiavi ch'e' padroni delle ghalee c'ànno fatto quistione del nolo e ànno voluto f. 5 per balla e dice Papi, che sta chogl'Amannati, fece merchato f. 5 per balla tanto di Firenze chome chataleschi o pisaneschi o di che ragone si fosse. Di che gl'abbiàno dati loro f. 5 per balla ed essi c'ànno dato sichurtà che se Papi g... nelle mani d'Anfrione Usodimare avere fatto f. 4 la balla di pisaneschi e di Lighadocho, e f. 5 quella di Firenze, ci faranno rendere i danari. E' detti padroni ne scrivono a Afrione e la lettera madiano a Papi, sì che siate cho lui e che facci chiaro a 'Frione, e che Afrione iscriva a Nicholò Vivaldi la verità: sollecitatelo voi. Se no faccavàno chosì, no possavàno avere la balla. Francescho da Prato e Manno degl'Agli, in Pisa 1396 Da Ghaeta, a dì 30 d'ottobre ","
Al nome di Dio, a dì 19 d'ottobre 1396 A questi dì passati v'abbiàno iscritto abastanza e dicemovi avere ricevuto una balla di pisaneschi molto rustichi e male cholorata e una di stametti e una chatalaneschi, che a ttutte daremo mò a spaccalle per lo meglo si potrà: volevasi mandare per la nave e sarebbono ispaccate. Chome ne faremo niente, ne manderemo chonto a que' di Firenze di tutto e chome aremo danari verano di vostro, rimetteremo a que' di Firenze. Nè altro per ora c'è a dire. Cristo vi guardi. Michele di Iachopo e Bernardo di ser Domenicho, in Ghaeta Richordiavi ch'e' padroni delle ghalee c'ànno fatto quistione del nolo e ànno voluto f. 5 per balla e dice Papi, che sta chogl'Amannati, fece merchato f. 5 per balla tanto di Firenze chome chataleschi o pisaneschi o di che ragone si fosse. Di che gl'abbiàno dati loro f. 5 per balla ed essi c'ànno dato sichurtà che se Papi g... nelle mani d'Anfrione Usodimare avere fatto f. 4 la balla di pisaneschi e di Lighadocho, e f. 5 quella di Firenze, ci faranno rendere i danari. E' detti padroni ne scrivono a Afrione e la lettera madiano a Papi, sì che siate cho lui e che facci chiaro a 'Frione, e che Afrione iscriva a Nicholò Vivaldi la verità: sollecitatelo voi. Se no faccavàno chosì, no possavàno avere la balla. Francescho da Prato e Manno degl'Agli, in Pisa 1396 Da Ghaeta, a dì 30 d'ottobre
" 13D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXVII ogosto 1384. A dì XX di questo, con lettere di Matteo ricevetti vostra lettera, la quale fu risposta di due mie, (e) quanto per essa dite ò inteso, (e) apresso rispondo a' bisogni. Visto ò quanto dite esere verso di me crucciato, il che, essendo forte, mi sare' grave, considerato che sempre ò cerchato il chontrario. Apresso, perché il mio scrivare non de' esere a voi noioso per molti rispetti, (e) avendomi già scritto che gran piacere vi dava lo mio scrivare spesso, apresso perché la materia dello scrivare non era fuori di dovere secondo l'ignioranza mia. Se 'l contrario fosse, so' presto stare a l'emenda (e) dell'erore mandare perdono. Io ò charo che aviate saputo chome l'animo mio è d'essare fino a Siena per le facende già sapete che a me so' ligittime (e) patono l'andata (e) simile per l'essare un dì con esso voi, ma bene arei charo che per mia lettera l'avessi prima saputo. Or non si può più. Altra volta farò meglio, dato che non porti progiudicio però che non so' chose penose però che qui sarei stato tanto avessi auta vostra licenza (e) altrimenti sare' stato a la vostra volontà. Voi mi dite che trovate di fattori asai d'ogni parte, (e) chi à I.a virtù, (e) chi altra. Or chome che sia, di questo sono più che certo ch'è per un perduto un altro richoverato, ma per venire sul fatto nostro, a me non pare che di me v'abiate a dolere per veruna chagione fino a questo dì, salvo se non fosse per una: per la mia ignioranza o vero pocho sapere, però che quanto per me vi fu mai promesso, dal primo dì a l'ultimo, mi pare che di parte a parte v'abia ateso pianamente di servirvi III anni, (e) chosì sarà a febraio, cioè a 4 dì. Ver è che per voi mi fu promesso liberamente che a questo tempo mi fareste tale vantagio mi tere' per contento, (e) questa fu la vostra cortesia. Per che visuto so' (e) vivo a questa speranza, non metendo nesuna enfinta per a questo venire, (e) perché omai veniamo su' termini o presso, ve l'ò richordato con reverenzia che in chaso per me non si sia fatto chosa il perché di questo deba vachare, essendo di vostro piacere (e) valendolo io, mel faciate; e in chaso che non, sia per non detto, però che alchuna volta i savi si biscontano di loro, nunché gli altri. Voi mi dite che ragione non vuole ch'un giovane che sia stato con un maestro un tempo e abia asai apreso da lui, un suo vicino lil vengha a levare per ingordigia di salaro, e questo è vero, parlando soramente, ma le parole dannano alchuna volta le gienti, il perché fa esere questo onesto, dato che a me non chale dire questo però che prima mi sare' avisto a fare questo tratto, se cerchato l'avessi, ma non fu mai mia intenzione per vantagio trovassi lasciarvi fino al tempo promesso v'avia; ma fuore del tenpo m'era abile il farlo, benché senpre avia ed ò charissimo l'essare chon voi più che con persona che sia, eziandio a minuenza non che per pari, e questo medesmo vi ratificho che chosì vo fare. Ma a me pare, non dicho chosì sia, che avendomi voi questo detto, ragione vuole che voi il facciate o veramente mi diate licenza che, trovandolo in altra parte, il pigli (e) con voi resti figliuolo (e) servidore, però che qui si parà l'amore che per la vostra bontà m'avete portato (e) portate, ch'io chredo che molte volte vi dissi, quando qui savate, che, se abile m'era, volevo in pochi anni fare prova di me senza enfinta, però che gli anni sono chari e nesuno sa quanto abile gli è il fatichare. Quanto io, non ò grande animo, (e) di pocho sarà piena la misura mia, se la ventura mi venisse in buona ora. Se non, sarò almeno schusato per lo tempo l'arò cerchata. Per che, avendo a voi fatto dovere, vi piacia fare questo; (e) se non, darmi licenzia di cerchare mia ventura, se abile m'è il trovarla. (E) non vogliate per lo vostro bene si perda il mio, però che non sare' dritto amore, amando ogniuno il suo bene propio, ma bisognia che l'uno a l'altro condiscenda e che ciaschuno si pieghi; (e) chosì si salvano gli amici però che delle chose venghono tutto dì. (E) noi aviamo un detto che dice che in tanto il chane musa, la lepre se ne va. L'uno amicho dié esere lieto del bene (e) dello stato dell'altro, e in questo de' l'uno favorare l'altro, spezialemente il possente il bisognioso, per trarlo più a sé (e) farlosi ben servidore. (E) chi questo non vole fare, o non gli è abile, non volere che 'l servire del men posente lui li nuocha, ma senpre favorarlo in ogni modo a lui abile, il perché l'amicho vengha a perfezione. Io so' ora giovane, (e) dato pocho sapia, pure usando m'adesterò a le chose (e) la ventura mi viene davanti ed io vi domando consiglio (e) mi vi profaro. Prima mi pare che, non atagliando a voi, mi doviate lasciare prendare mia ventura, sì che domane o l'altro, venendo un sinistro - che Dio levi! - nel tempo volete che ancho aspetti il vostro avio (e) che di voi mi fidi non m'abia da biasmare di voi, né possa dire che per vostre parole l'abia perduto (e) divenisse verso di voi quello che già mai non pensai né vo pensare, (e) più charo arei che mai non m'avesste conosciuto. Apresso pure, aguardando il tempo mi dite, a la fine non ò da voi chosa certa, (e) potrebe esere che allora sare' forte disforma la mia entenzione da la vostra, per modo non saremo d'acordo, (e) chosì sare' pegiorata mia condizione (e) la vostra non ne sare' di meglio per questo tempo stessi a 'spettare troppo. Sì che per me non si fare' né voi per questa chagione non credo me ne consigliaste, che è chosa abile a divenire. E però a me ed a voi mi pare sia di bisognio siamo insieme (e) pratichiate queste chose. (E), se siamo d'acordo di quanto fare mi volete al detto tempo, in buon'ora. Quanto non, voi mi consiglierete chome vostra chosa, però che per lo vostro consiglio mi vo guidare, (e) sarò vostro servidore ove ch'io mi sia quanto a seghuire abia al mio buono stato. Questo (è) a me grande bisognio fare anzi gienaio, chome a boccha vi dirò, sì che a l'auta di questa vi pregho con reverenza diputiate l'ora a voi abile sì che danno né schoncio non ne prendiate (e) ch'io abia mia intenzione del tempo, però che forza m'è. (E) se volete vengha fino chostì, o voi verete fino a Milano, avisate il modo più abile a voi, ma sia come dicho anzi il tempo detto. Or quanto dite sopra i fatti di mia partita che sia per cagione di servente, non so che si sia, e se Pavolo v'à scritto sopra tale materia, simile non so che si dice, né fatto à bene di farlo, cioè di dire che per amore di lei mi voglia partire, o altro animo non estima esso, (e) simile d'altri. Or la materia non è sì bella né sì chortese né sì onesta che per lettera sia abile né onesto lo scrivare, ma a boccha il saprete, (e) sarà la minore parte che chon voi abia a conferire questa, benché per Matheo ne sarete in parte avisato, (e) io chome detto è a boccha ve ne rendarò fé. Sì che sopra questa materia non mi stendo in più dirvi. Ogni vostro fatto, (e) propio (e) chomune, m'è a chuore chome se miei fossono, (e) fate conto mai non fu nell'animo mio il chontrario, né sarà tanto quanto di vostro piacere sarà, (e) vedretelo per sperienza. A la proferta mi fate d'andare fino a Siena per le nostre faccende, vi ringrazio tanto quanto fare posso, dato pocho possa o sapia di bene, e questa è la vostra chortesia e senpre vi sarò tenuto per la chagione di questo (e) d'altro però che pocho so (e) quello ò da voi. Nostro Signiore me ne faci conoscente, per modo meritare ve ne possa! Ma per venire a la chosa, voi non potreste fare molte chose a me fanno bisognio fare, per che a me è pure bisognio d'esarvi per ogni modo anzi gienaio. Sì che, come per l'altra cagione v'ò detto, mi fa bisognio l'essare con voi, chosì per questa vi pregho che in ciò mi siate abile (e) largho. Altro non so v'abia a dire, se non che Dio sia senpre vostra guardia! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. Chiusa a dì XXVIIII.o ogosto 1384. Le II lettere di misere di Firenze mandai fino a Chastelnuovo (e) questo dì n'ò auta risposta, la quale con questa vi mando. Misere di Firenze è là (e) più tosto non l'ò posuta avere. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze propio. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] Da Vingnone, a dì 22 di settenbre 1384, fatte a dì 29 dello pasato. Tenele uno veturale X dì di que a Pisa. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXVII ogosto 1384. A dì XX di questo, con lettere di Matteo ricevetti vostra lettera, la quale fu risposta di due mie, (e) quanto per essa dite ò inteso, (e) apresso rispondo a' bisogni. Visto ò quanto dite esere verso di me crucciato, il che, essendo forte, mi sare' grave, considerato che sempre ò cerchato il chontrario. Apresso, perché il mio scrivare non de' esere a voi noioso per molti rispetti, (e) avendomi già scritto che gran piacere vi dava lo mio scrivare spesso, apresso perché la materia dello scrivare non era fuori di dovere secondo l'ignioranza mia. Se 'l contrario fosse, so' presto stare a l'emenda (e) dell'erore mandare perdono. Io ò charo che aviate saputo chome l'animo mio è d'essare fino a Siena per le facende già sapete che a me so' ligittime (e) patono l'andata (e) simile per l'essare un dì con esso voi, ma bene arei charo che per mia lettera l'avessi prima saputo. Or non si può più. Altra volta farò meglio, dato che non porti progiudicio però che non so' chose penose però che qui sarei stato tanto avessi auta vostra licenza (e) altrimenti sare' stato a la vostra volontà. Voi mi dite che trovate di fattori asai d'ogni parte, (e) chi à I.a virtù, (e) chi altra. Or chome che sia, di questo sono più che certo ch'è per un perduto un altro richoverato, ma per venire sul fatto nostro, a me non pare che di me v'abiate a dolere per veruna chagione fino a questo dì, salvo se non fosse per una: per la mia ignioranza o vero pocho sapere, però che quanto per me vi fu mai promesso, dal primo dì a l'ultimo, mi pare che di parte a parte v'abia ateso pianamente di servirvi III anni, (e) chosì sarà a febraio, cioè a 4 dì. Ver è che per voi mi fu promesso liberamente che a questo tempo mi fareste tale vantagio mi tere' per contento, (e) questa fu la vostra cortesia. Per che visuto so' (e) vivo a questa speranza, non metendo nesuna enfinta per a questo venire, (e) perché omai veniamo su' termini o presso, ve l'ò richordato con reverenzia che in chaso per me non si sia fatto chosa il perché di questo deba vachare, essendo di vostro piacere (e) valendolo io, mel faciate; e in chaso che non, sia per non detto, però che alchuna volta i savi si biscontano di loro, nunché gli altri. Voi mi dite che ragione non vuole ch'un giovane che sia stato con un maestro un tempo e abia asai apreso da lui, un suo vicino lil vengha a levare per ingordigia di salaro, e questo è vero, parlando soramente, ma le parole dannano alchuna volta le gienti, il perché fa esere questo onesto, dato che a me non chale dire questo però che prima mi sare' avisto a fare questo tratto, se cerchato l'avessi, ma non fu mai mia intenzione per vantagio trovassi lasciarvi fino al tempo promesso v'avia; ma fuore del tenpo m'era abile il farlo, benché senpre avia ed ò charissimo l'essare chon voi più che con persona che sia, eziandio a minuenza non che per pari, e questo medesmo vi ratificho che chosì vo fare. Ma a me pare, non dicho chosì sia, che avendomi voi questo detto, ragione vuole che voi il facciate o veramente mi diate licenza che, trovandolo in altra parte, il pigli (e) con voi resti figliuolo (e) servidore, però che qui si parà l'amore che per la vostra bontà m'avete portato (e) portate, ch'io chredo che molte volte vi dissi, quando qui savate, che, se abile m'era, volevo in pochi anni fare prova di me senza enfinta, però che gli anni sono chari e nesuno sa quanto abile gli è il fatichare. Quanto io, non ò grande animo, (e) di pocho sarà piena la misura mia, se la ventura mi venisse in buona ora. Se non, sarò almeno schusato per lo tempo l'arò cerchata. Per che, avendo a voi fatto dovere, vi piacia fare questo; (e) se non, darmi licenzia di cerchare mia ventura, se abile m'è il trovarla. (E) non vogliate per lo vostro bene si perda il mio, però che non sare' dritto amore, amando ogniuno il suo bene propio, ma bisognia che l'uno a l'altro condiscenda e che ciaschuno si pieghi; (e) chosì si salvano gli amici però che delle chose venghono tutto dì. (E) noi aviamo un detto che dice che in tanto il chane musa, la lepre se ne va. L'uno amicho dié esere lieto del bene (e) dello stato dell'altro, e in questo de' l'uno favorare l'altro, spezialemente il possente il bisognioso, per trarlo più a sé (e) farlosi ben servidore. (E) chi questo non vole fare, o non gli è abile, non volere che 'l servire del men posente lui li nuocha, ma senpre favorarlo in ogni modo a lui abile, il perché l'amicho vengha a perfezione. Io so' ora giovane, (e) dato pocho sapia, pure usando m'adesterò a le chose (e) la ventura mi viene davanti ed io vi domando consiglio (e) mi vi profaro. Prima mi pare che, non atagliando a voi, mi doviate lasciare prendare mia ventura, sì che domane o l'altro, venendo un sinistro - che Dio levi! - nel tempo volete che ancho aspetti il vostro avio (e) che di voi mi fidi non m'abia da biasmare di voi, né possa dire che per vostre parole l'abia perduto (e) divenisse verso di voi quello che già mai non pensai né vo pensare, (e) più charo arei che mai non m'avesste conosciuto. Apresso pure, aguardando il tempo mi dite, a la fine non ò da voi chosa certa, (e) potrebe esere che allora sare' forte disforma la mia entenzione da la vostra, per modo non saremo d'acordo, (e) chosì sare' pegiorata mia condizione (e) la vostra non ne sare' di meglio per questo tempo stessi a 'spettare troppo. Sì che per me non si fare' né voi per questa chagione non credo me ne consigliaste, che è chosa abile a divenire. E però a me ed a voi mi pare sia di bisognio siamo insieme (e) pratichiate queste chose. (E), se siamo d'acordo di quanto fare mi volete al detto tempo, in buon'ora. Quanto non, voi mi consiglierete chome vostra chosa, però che per lo vostro consiglio mi vo guidare, (e) sarò vostro servidore ove ch'io mi sia quanto a seghuire abia al mio buono stato. Questo (è) a me grande bisognio fare anzi gienaio, chome a boccha vi dirò, sì che a l'auta di questa vi pregho con reverenza diputiate l'ora a voi abile sì che danno né schoncio non ne prendiate (e) ch'io abia mia intenzione del tempo, però che forza m'è. (E) se volete vengha fino chostì, o voi verete fino a Milano, avisate il modo più abile a voi, ma sia come dicho anzi il tempo detto. Or quanto dite sopra i fatti di mia partita che sia per cagione di servente, non so che si sia, e se Pavolo v'à scritto sopra tale materia, simile non so che si dice, né fatto à bene di farlo, cioè di dire che per amore di lei mi voglia partire, o altro animo non estima esso, (e) simile d'altri. Or la materia non è sì bella né sì chortese né sì onesta che per lettera sia abile né onesto lo scrivare, ma a boccha il saprete, (e) sarà la minore parte che chon voi abia a conferire questa, benché per Matheo ne sarete in parte avisato, (e) io chome detto è a boccha ve ne rendarò fé. Sì che sopra questa materia non mi stendo in più dirvi. Ogni vostro fatto, (e) propio (e) chomune, m'è a chuore chome se miei fossono, (e) fate conto mai non fu nell'animo mio il chontrario, né sarà tanto quanto di vostro piacere sarà, (e) vedretelo per sperienza. A la proferta mi fate d'andare fino a Siena per le nostre faccende, vi ringrazio tanto quanto fare posso, dato pocho possa o sapia di bene, e questa è la vostra chortesia e senpre vi sarò tenuto per la chagione di questo (e) d'altro però che pocho so (e) quello ò da voi. Nostro Signiore me ne faci conoscente, per modo meritare ve ne possa! Ma per venire a la chosa, voi non potreste fare molte chose a me fanno bisognio fare, per che a me è pure bisognio d'esarvi per ogni modo anzi gienaio. Sì che, come per l'altra cagione v'ò detto, mi fa bisognio l'essare con voi, chosì per questa vi pregho che in ciò mi siate abile (e) largho. Altro non so v'abia a dire, se non che Dio sia senpre vostra guardia! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. Chiusa a dì XXVIIII.o ogosto 1384. Le II lettere di misere di Firenze mandai fino a Chastelnuovo (e) questo dì n'ò auta risposta, la quale con questa vi mando. Misere di Firenze è là (e) più tosto non l'ò posuta avere. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze propio. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] Da Vingnone, a dì 22 di settenbre 1384, fatte a dì 29 dello pasato. Tenele uno veturale X dì di que a Pisa.
" V87,"Picchiai alla vostra casa la sera tornò la donna; non mi fu aperto: pensai per buona cagione. L'altro dì vi mandai boce viva: mandommi a dire io non v'andasse, ch'avea a fare il cordoglio, ec.. Oggi a tavola ho vostra lettera. Mandai il fanciullo per tre saggiuoli de' tre vini a monna Margherita: mandommegli. L'uno è quasi guasto; l'altro ancor si berebbe; il bianco ha me' retto. Quel guasto, si perde ogni spesa: il compagno è da berlo e da donarlo: solo il bianco sosterrebbe l'aiuto; il quale sarebbe, avere tre o quattro some d'uve in uno tinello, e come fossono calde, gittarvi su otto barili di questo vino, e non gittarvi il fondigliuolo; e in tre dì sarebbe ottimo: e imbottarlo, e in otto dì si berebbe. L'altre sono favole: però che con lo letto suo, ciò che si mettesse guastarebbe. Dolgasi Istoldo della verità, non di me; chè e' fa uno mese e mezzo ch'io gli ho detto ogni otto dì una volta: Stoldo, quel bianco è pieno in giro in giro; fa' che spesso ne facci attignere mezzetta per volta, sì che alla tornata di Francesco e' sia isfogato; però ch'egli affoga: e fu buono, e ebbilo per amistà. Non posso più. Voi vorreste che e fatti altrui s'avessono a calere come i propii; e voi volete rivolgere l'ordine di Dio, e della natura; che dirò meglio: anzi dirò meglio, del mondo tristo. E dicolo per me, che ne' fatti miei penso ogni dì, gli altrui abbandono. Delle due botti, lascio alla discrezione dirne quello si conviene. Esso fu di Valdigrieve, che l'ebbi da amici di Niccolò da Uzzano: e notate, che e' venne di luglio, ardendo il mondo: e forse uno mese e mezzo ch'io gli assaggiai, n'areste presso che addoppiato il danaio. E io ve lo scrissi. Se poi siete pur soprastato, non ne posso altro. Penso lo Spidale vi potrà fornire a fiaschi grossi di tale vino sano, che basterebbe otto dì ottimo nel fiasco. E io n'ho un poco del buono. Voi state male, e pessimamente, a vino: provvedete. Io penso per me, che o per lo bisogno o per male avvezzo, io per averne gli caverei dell'osso; e 'l danaio mi parrebbe terra. E così sono disposto a vivere; e avanzerammi roba alla morte. S'io sarò domenica in villa, vi prometto come uomo, ch'io non entrarò in Prato. Io sono libero, e a voi non fo danno; che se io il facesse, v'entrarei. Noi aremo tempo, se Dio vorrà, stare insieme tutto l'anno. S'io vi verrò, recarò i danari del Gamba, e a Grignano si peli ognuno: e di presente me ne verrò, veduto ch'arò miei tini. Io ho in dispetto la villa, e Prato; per stare qui in consolazione, non per guadagnare. E nelle miei malattie mi sono di voi ricordato, e voglia ho auta di venderlo. La botte napoletana non so che fia, o se è guasta o olorosa. Bonifazio è in villa a far vendemmiare. Del ronzino mi duole: se non v'ha rimedio, chiudete gli occhi, come savio: a fare altro, è poco senno, o mala natura. Io l'ho apparato a fare assai bene. Fate dire, pregovi, al Gamba quello ch'io vi dico di suoi fatti. Troppa briga mi do per altrui. Lo spirito mio è pronto, e la carne è inferma. Catuno vorrei servire; e io diservo me, e nulla acquisto. Iddio sia sempre laudato e gloriato, che in troppe grazie riempie l'anima mia, che di nulla cura, s'io sapesse sì fare ch'io no gli dispiacesse. A lui vi raccomando. - LAPUS vester. XXII septembris. De' tinelli di quattro some ha qua assai; ma troppa briga areste. Me' sarebbe a berlo alla discorsa. ","
Picchiai alla vostra casa la sera tornò la donna; non mi fu aperto: pensai per buona cagione. L'altro dì vi mandai boce viva: mandommi a dire io non v'andasse, ch'avea a fare il cordoglio, ec.. Oggi a tavola ho vostra lettera. Mandai il fanciullo per tre saggiuoli de' tre vini a monna Margherita: mandommegli. L'uno è quasi guasto; l'altro ancor si berebbe; il bianco ha me' retto. Quel guasto, si perde ogni spesa: il compagno è da berlo e da donarlo: solo il bianco sosterrebbe l'aiuto; il quale sarebbe, avere tre o quattro some d'uve in uno tinello, e come fossono calde, gittarvi su otto barili di questo vino, e non gittarvi il fondigliuolo; e in tre dì sarebbe ottimo: e imbottarlo, e in otto dì si berebbe. L'altre sono favole: però che con lo letto suo, ciò che si mettesse guastarebbe. Dolgasi Istoldo della verità, non di me; chè e' fa uno mese e mezzo ch'io gli ho detto ogni otto dì una volta: Stoldo, quel bianco è pieno in giro in giro; fa' che spesso ne facci attignere mezzetta per volta, sì che alla tornata di Francesco e' sia isfogato; però ch'egli affoga: e fu buono, e ebbilo per amistà. Non posso più. Voi vorreste che e fatti altrui s'avessono a calere come i propii; e voi volete rivolgere l'ordine di Dio, e della natura; che dirò meglio: anzi dirò meglio, del mondo tristo. E dicolo per me, che ne' fatti miei penso ogni dì, gli altrui abbandono. Delle due botti, lascio alla discrezione dirne quello si conviene. Esso fu di Valdigrieve, che l'ebbi da amici di Niccolò da Uzzano: e notate, che e' venne di luglio, ardendo il mondo: e forse uno mese e mezzo ch'io gli assaggiai, n'areste presso che addoppiato il danaio. E io ve lo scrissi. Se poi siete pur soprastato, non ne posso altro. Penso lo Spidale vi potrà fornire a fiaschi grossi di tale vino sano, che basterebbe otto dì ottimo nel fiasco. E io n'ho un poco del buono. Voi state male, e pessimamente, a vino: provvedete. Io penso per me, che o per lo bisogno o per male avvezzo, io per averne gli caverei dell'osso; e 'l danaio mi parrebbe terra. E così sono disposto a vivere; e avanzerammi roba alla morte. S'io sarò domenica in villa, vi prometto come uomo, ch'io non entrarò in Prato. Io sono libero, e a voi non fo danno; che se io il facesse, v'entrarei. Noi aremo tempo, se Dio vorrà, stare insieme tutto l'anno. S'io vi verrò, recarò i danari del Gamba, e a Grignano si peli ognuno: e di presente me ne verrò, veduto ch'arò miei tini. Io ho in dispetto la villa, e Prato; per stare qui in consolazione, non per guadagnare. E nelle miei malattie mi sono di voi ricordato, e voglia ho auta di venderlo. La botte napoletana non so che fia, o se è guasta o olorosa. Bonifazio è in villa a far vendemmiare. Del ronzino mi duole: se non v'ha rimedio, chiudete gli occhi, come savio: a fare altro, è poco senno, o mala natura. Io l'ho apparato a fare assai bene. Fate dire, pregovi, al Gamba quello ch'io vi dico di suoi fatti. Troppa briga mi do per altrui. Lo spirito mio è pronto, e la carne è inferma. Catuno vorrei servire; e io diservo me, e nulla acquisto. Iddio sia sempre laudato e gloriato, che in troppe grazie riempie l'anima mia, che di nulla cura, s'io sapesse sì fare ch'io no gli dispiacesse. A lui vi raccomando. - LAPUS vester. XXII septembris. De' tinelli di quattro some ha qua assai; ma troppa briga areste. Me' sarebbe a berlo alla discorsa.
" 65B," Al nome di Dio. A dì 13 di maggio 1392 Per Jacopo di Filipo da Ghanghalandi vi mando broche due di burro dateli per sua vetura soldi due per bracha e rendeteli a soldi uno à paghato qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 13 di maggio 1392 Per Jacopo di Filipo da Ghanghalandi vi mando broche due di burro dateli per sua vetura soldi due per bracha e rendeteli a soldi uno à paghato qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" V93,"Dite come vi piace; poi conchiudete in questo effetto: «In fine, Migliorato, quella tua lettera m'ha fatto maravigliare, a dire che alla maggior parte de' creditori non piace la fatica io duro per loro a stanza di voi sindachi, di far prolungare il sindicato nel modo altra volta si fermoe di concordia. Veggio bene che vero è il proverbio: Dura fatica per uno Comune, e non arai servito persona. Io pensava d'avere a esser ringraziato, che io fosse cagione che voi no mettesse in opere e in scotti L o LX lire in farlo prolungare; che Dio sa la fatica è; e voi il provaste nel principio: e ora veggio l'avete a male. E pertanto hai fatto bene avvisarmene: e dov'io truovi sia vero che ne siate malcontenti, come tu di', oggimai sono iscusato; e penso far si, che a stanza di persona non si vincerà mai, non ch'io il procuri io. E colle ragioni miei qui al Palagio sarà fatta ragione a voi e a me. Credimi, cotestoro non sono pratichi de' sindacati. E quello che tu di', ch'a mercatanti e religiosi pare ch'e fatti miei non vadino così; rispondoti, che voi vi date a intendere che ser Schiatta sia fallito e fuggito con l'altrui e serrata la bottega, e portatone i libri del dare e dell'avere come mercatante: e in questo caso, forse, s'andrebbe dirieto al detto de' mercatanti e religiosi, secondo Statuti di Firenze. Ma ser Schiatta non fu artefice, e non fallì; anzi ha sindichi la sua redità, e nel mandato è scritto quello hanno a fare i sindichi. E per questo, se voleste pur ch'io gravasse i mallevadori del compromesso, seguita che e' mi pagherebbono; e io arei poi a far l'azione, e por loro in mio luogo: ecco che non areste fatto nulla. E così vuole la ragione. E veggio che con la ragione ci verrà andare a' Palagi; e fia con più danno de' creditori, e più mia salvezza. Nondimeno abbiatene qua consiglio; e s'io erro, voglio tornare a drieto. E s'io fo grazia, o farò, e cortesia, voglio sia conosciuta: non voglio gl'ignoranti dicano: Questo ci avea egli a fare; e vedi, ci facea torto! E ora sono iscusato a te e a' compagni della promessa io v'avea fatta di prolungare il sindicato; che in questo dì si dovea raunare la brigata maggiore de' mercatanti. Io penso farla sostenere: nell'altra brigata era già vinto». ","
Dite come vi piace; poi conchiudete in questo effetto: «In fine, Migliorato, quella tua lettera m'ha fatto maravigliare, a dire che alla maggior parte de' creditori non piace la fatica io duro per loro a stanza di voi sindachi, di far prolungare il sindicato nel modo altra volta si fermoe di concordia. Veggio bene che vero è il proverbio: Dura fatica per uno Comune, e non arai servito persona. Io pensava d'avere a esser ringraziato, che io fosse cagione che voi no mettesse in opere e in scotti L o LX lire in farlo prolungare; che Dio sa la fatica è; e voi il provaste nel principio: e ora veggio l'avete a male. E pertanto hai fatto bene avvisarmene: e dov'io truovi sia vero che ne siate malcontenti, come tu di', oggimai sono iscusato; e penso far si, che a stanza di persona non si vincerà mai, non ch'io il procuri io. E colle ragioni miei qui al Palagio sarà fatta ragione a voi e a me. Credimi, cotestoro non sono pratichi de' sindacati. E quello che tu di', ch'a mercatanti e religiosi pare ch'e fatti miei non vadino così; rispondoti, che voi vi date a intendere che ser Schiatta sia fallito e fuggito con l'altrui e serrata la bottega, e portatone i libri del dare e dell'avere come mercatante: e in questo caso, forse, s'andrebbe dirieto al detto de' mercatanti e religiosi, secondo Statuti di Firenze. Ma ser Schiatta non fu artefice, e non fallì; anzi ha sindichi la sua redità, e nel mandato è scritto quello hanno a fare i sindichi. E per questo, se voleste pur ch'io gravasse i mallevadori del compromesso, seguita che e' mi pagherebbono; e io arei poi a far l'azione, e por loro in mio luogo: ecco che non areste fatto nulla. E così vuole la ragione. E veggio che con la ragione ci verrà andare a' Palagi; e fia con più danno de' creditori, e più mia salvezza. Nondimeno abbiatene qua consiglio; e s'io erro, voglio tornare a drieto. E s'io fo grazia, o farò, e cortesia, voglio sia conosciuta: non voglio gl'ignoranti dicano: Questo ci avea egli a fare; e vedi, ci facea torto! E ora sono iscusato a te e a' compagni della promessa io v'avea fatta di prolungare il sindicato; che in questo dì si dovea raunare la brigata maggiore de' mercatanti. Io penso farla sostenere: nell'altra brigata era già vinto».
" I83,"+ Pagate per questa a Stefano di Giovanni infino in fiorini diece in quello vi dice e scriveteci per lui in quello li pagate e ponete i detti a nostra ragione e simile faremo noi qua a vostra. A questi dì voi ci scriveste ch'e' bolognini papali valevano li 34 uno fior. e quelli di Bologna i 36 e pertanto scriveteci ora di nuovo come vagliono, sicchè noi ne siamo avvisati: altro al presente non cale dire senonchè Dio vi guardi. Jacopo di Visconte Stefano Guazzalotti In Pistoia dì IIII d'Ottobre 1392. [A tergo:] Francesco di Marco da Pra et Stoldo di Lorenzo in Firenze. R. dì 5 d'Ottobre 392 - Da Pistoia dì 5 d'Ottobre. ","
+ Pagate per questa a Stefano di Giovanni infino in fiorini diece in quello vi dice e scriveteci per lui in quello li pagate e ponete i detti a nostra ragione e simile faremo noi qua a vostra. A questi dì voi ci scriveste ch'e' bolognini papali valevano li 34 uno fior. e quelli di Bologna i 36 e pertanto scriveteci ora di nuovo come vagliono, sicchè noi ne siamo avvisati: altro al presente non cale dire senonchè Dio vi guardi. Jacopo di Visconte Stefano Guazzalotti In Pistoia dì IIII d'Ottobre 1392. [A tergo:] Francesco di Marco da Pra et Stoldo di Lorenzo in Firenze. R. dì 5 d'Ottobre 392 - Da Pistoia dì 5 d'Ottobre.
" 90A," Al nome di Dio. A dì 5 di giugno 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Giorgio di Miglio da Montelupo sacha diciotto di lana e balle una di lino e balle due invogliate e balle sei di montoni e sacha tredici di guado, di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Idio vi ghuardi. Il detto Giorgio mi lasciò la bulletta come avea paghato a santa Ghonda per sacha tredici di guado lire tredici soldi dieci. A ragione il perché io gli ò ritenuto la buletta si è perché se mai e trovasimo bestie o charra che le arechasse no vorremo per non e avere bulletta rimanesse. Idio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 5 di giugno 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Giorgio di Miglio da Montelupo sacha diciotto di lana e balle una di lino e balle due invogliate e balle sei di montoni e sacha tredici di guado, di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Idio vi ghuardi. Il detto Giorgio mi lasciò la bulletta come avea paghato a santa Ghonda per sacha tredici di guado lire tredici soldi dieci. A ragione il perché io gli ò ritenuto la buletta si è perché se mai e trovasimo bestie o charra che le arechasse no vorremo per non e avere bulletta rimanesse. Idio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" W18,"Ieri pensai venire a voi, poi che domenica non v'avea veduto. Isconciommi l'avere a stare da nona a sera impacciato con quegli Indiani forestieri neri, che ci sono. E fuvvi messer Torello. E avemmo assai diporto con loro, delle cose de' paesi loro; istimando la grandezza e bellezza del mondo, e la bontà di Dio che 'l fece. Diretemi se volete nulla, o come state poi. Io pur mi passo con quello pimacciuolo; e ogni dì, se m'aiuti Iddio, mi scemano le speranze di qui; e sonne molto contento per molte cagioni. E caro arei, poi che vivuto sono sempre in mare, morire in porto. - SER LAPO vostro. ","
Ieri pensai venire a voi, poi che domenica non v'avea veduto. Isconciommi l'avere a stare da nona a sera impacciato con quegli Indiani forestieri neri, che ci sono. E fuvvi messer Torello. E avemmo assai diporto con loro, delle cose de' paesi loro; istimando la grandezza e bellezza del mondo, e la bontà di Dio che 'l fece. Diretemi se volete nulla, o come state poi. Io pur mi passo con quello pimacciuolo; e ogni dì, se m'aiuti Iddio, mi scemano le speranze di qui; e sonne molto contento per molte cagioni. E caro arei, poi che vivuto sono sempre in mare, morire in porto. - SER LAPO vostro.
" I97,+ Al nome di Dio Amen. Pagate per questa prima a Zanobi di Taddeo quando avete f. 213 s. 3 rimessovi per dì 29 di questo da Salvestro Barducci 53.8.0 f. cinquantatre e s. VIII per V da noi a e ponete a conto di Francesco e Manno d'Albizo. Accettata a dì 23 di maggio 1398. Zanobi di Taddeo in Vinegia dì XVIII di maggio 398 pagata adì 31 maggio 1398. [A tergo:] Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo in Firenze. p.a. ,"
+ Al nome di Dio Amen. Pagate per questa prima a Zanobi di Taddeo quando avete f. 213 s. 3 rimessovi per dì 29 di questo da Salvestro Barducci 53.8.0 f. cinquantatre e s. VIII per V da noi a e ponete a conto di Francesco e Manno d'Albizo. Accettata a dì 23 di maggio 1398. Zanobi di Taddeo in Vinegia dì XVIII di maggio 398 pagata adì 31 maggio 1398. [A tergo:] Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo in Firenze. p.a.
" P56,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di magio 1396. A questi dì vi s'è scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non abian poi e ora non è a dire. Per altre vi s'è detto come mandamo a Pixa più dì è balle 6 di fustani de l'anchudinetta finisima roba ch'a voi sia mandata per lo primo navile, quando l'arete ne farete la volontà de' nostri di Vingnone. E più v'ò mandato balle 2 di guado segnate davitt e in queste 3 dì ne manderò un'altra, sono in tutto balle 3 contrasengnate C. Anchora queste ne fate quanto da Vingnone sarete avisati. Apresso v'ò mandato a Pixa balle 3 di fustani de l'ancudinetta e balle 1 di peze di guado sono di ragone di Francescho propio e son contrasengnate F. E in questi dì ne manderò 4 o 'n 6 balle di detta ragone che a voi saranno mandate, farete quanto da' nostri di Vingnone arete. Qui ragonate e fustani bianchi s. 55 e non ce n'à che buoni sieno, peze di guado a l'usato lb. 6 s. 16 in lb. 7. Delle 5 balle vi mandano i nostri di Pixa per Inghilese, come vi s'è detto, nelle balle numero 3 e 4 à peze 45 di fustani di 3 chandelieri la più fine roba ci si faccia e peze 3 di 2 chandelieri per invogla. E nelle balle numero 1 e 5 à peze 48 di fustani di 2 candelieri buona roba e costorono s. 52 1/2 peza. E nella balla numero 2 sie peze 24 costorono s. 51 1/2. Ebesene gran merchato ch'e nostri che vendesti s. 33 barzalonesi ci costorono s. 54 1/2, sì che vedete che tara v'è e se si possono dare questi d'inghilese per alchuna cosa meno. Lane di San Matteo ci è assai e poche o niente si vende, lb. 15 in s. 10 cento a 2 mesi le ragonate, direte come faranno in costà. Avemmo ieri lettera da Vinegia e con essa 1 a voi sarà in questa. Atendiamo se Lucha sarà ito a Valenza che là vedreno di mandare de' fustani per l'avenire come verà a punto. Di Cristofano di Bartolo ch'è a Maiolicha siano avisati da' nostri e come dè stare là e come la scritta dice in Francesco e in lui, Idio li lasci ben seguire, scriveremo loro quando bisongno farà. Né altro per questa nonn è a dire. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di magio 1396. A questi dì vi s'è scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non abian poi e ora non è a dire. Per altre vi s'è detto come mandamo a Pixa più dì è balle 6 di fustani de l'anchudinetta finisima roba ch'a voi sia mandata per lo primo navile, quando l'arete ne farete la volontà de' nostri di Vingnone. E più v'ò mandato balle 2 di guado segnate davitt e in queste 3 dì ne manderò un'altra, sono in tutto balle 3 contrasengnate C. Anchora queste ne fate quanto da Vingnone sarete avisati. Apresso v'ò mandato a Pixa balle 3 di fustani de l'ancudinetta e balle 1 di peze di guado sono di ragone di Francescho propio e son contrasengnate F. E in questi dì ne manderò 4 o 'n 6 balle di detta ragone che a voi saranno mandate, farete quanto da' nostri di Vingnone arete. Qui ragonate e fustani bianchi s. 55 e non ce n'à che buoni sieno, peze di guado a l'usato lb. 6 s. 16 in lb. 7. Delle 5 balle vi mandano i nostri di Pixa per Inghilese, come vi s'è detto, nelle balle numero 3 e 4 à peze 45 di fustani di 3 chandelieri la più fine roba ci si faccia e peze 3 di 2 chandelieri per invogla. E nelle balle numero 1 e 5 à peze 48 di fustani di 2 candelieri buona roba e costorono s. 52 1/2 peza. E nella balla numero 2 sie peze 24 costorono s. 51 1/2. Ebesene gran merchato ch'e nostri che vendesti s. 33 barzalonesi ci costorono s. 54 1/2, sì che vedete che tara v'è e se si possono dare questi d'inghilese per alchuna cosa meno. Lane di San Matteo ci è assai e poche o niente si vende, lb. 15 in s. 10 cento a 2 mesi le ragonate, direte come faranno in costà. Avemmo ieri lettera da Vinegia e con essa 1 a voi sarà in questa. Atendiamo se Lucha sarà ito a Valenza che là vedreno di mandare de' fustani per l'avenire come verà a punto. Di Cristofano di Bartolo ch'è a Maiolicha siano avisati da' nostri e come dè stare là e come la scritta dice in Francesco e in lui, Idio li lasci ben seguire, scriveremo loro quando bisongno farà. Né altro per questa nonn è a dire. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" G67,"Al nome di Dio, a dì 18 di marzo 1399 Per servire uno amico nostro, vi daremo faticha e a sichurtà per una fia in questa di f. 78 1/1, vi mandamo a ricevere da Stefano di ser Gado: dandoveli, ponete a nostro e rimettete a Fireze a' nostri; non dandoveli, avisatene e rimandate la lettera indietro e senza farne protesto. Avisateci come costì sarebe conpratore di cant. 100 di sapone, dandolo per 1/1 magio: avisate per dope lettere. Avendone pregio ci piace, ve lo faremo mandare. Olio vale f. 19 botte; saponi, tt. 19 cant.. Danari: per costì, .h.; Genova, lb. 8 1/1; Firenze, 46; ducati e fiorini, tt. 4 gr. 15 1/1. Idio vi guardi. Beneditto di Bardi, in Gaeta La galea di Pisa andò a Napoli: atendiàla qui in fra pochi dì pur esere poi costì. Manno delgli Algli, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì primo d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, a dì 18 di marzo 1399 Per servire uno amico nostro, vi daremo faticha e a sichurtà per una fia in questa di f. 78 1/1, vi mandamo a ricevere da Stefano di ser Gado: dandoveli, ponete a nostro e rimettete a Fireze a' nostri; non dandoveli, avisatene e rimandate la lettera indietro e senza farne protesto. Avisateci come costì sarebe conpratore di cant. 100 di sapone, dandolo per 1/1 magio: avisate per dope lettere. Avendone pregio ci piace, ve lo faremo mandare. Olio vale f. 19 botte; saponi, tt. 19 cant.. Danari: per costì, .h.; Genova, lb. 8 1/1; Firenze, 46; ducati e fiorini, tt. 4 gr. 15 1/1. Idio vi guardi. Beneditto di Bardi, in Gaeta La galea di Pisa andò a Napoli: atendiàla qui in fra pochi dì pur esere poi costì. Manno delgli Algli, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì primo d'aprile Risposto
" 08C," A dì 17 di marzo 1390 Per Cieccho di Ristoro da Settimo vi mando sacha 19 di lana datte per sacho soldi dieci per sua vetura rendete scharichatura, fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 17 di marzo 1390 Per Cieccho di Ristoro da Settimo vi mando sacha 19 di lana datte per sacho soldi dieci per sua vetura rendete scharichatura, fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" W30,"Mandovi la procura di Stefano, corta di pergamena, ma credo lunga di forza di parole. Al modo de' contadini, e ancor di certi notai, non parrebbe bene piena. Non so come la facesse corta il nostro ser Baldo: forse perchè arebbe buona volontà a servirvi, la farìa più lunga. Ricordovi il divoto vostro San Francesco; che se non più che mezz'ora il leggerete per dì, e in questo mezzo viverete bene, sanza cruccio e sanza odio, troverete la verità de' fatti di Dio, e non dubitarete della bontà sua; come si dice già venne a una Santa, vedendo i rei sì prosperare. E tenete, Francesco, questo per vero, come Nostro Signore è in cielo e vive; che se Iddio gastigasse presto chi falla, che voi, nè io prima, non saremmo vivi: se vi ricordarete di colui che guardava le pecore, che merito ha renduto a Dio di molte cose, e in che superbia n'è montato; e se arete a mente quell'altro, che tenea la femmina, e viveano solo a starne, adorando l'arte lo 'nvio e 'l danaio, dimenticando Iddio suo criatore e sè stesso. E però disse bene uno grande Santo: Chi vuole che Dio castighi presto chi falla, chiede la morte sua, che forse sarebbe il primo egli. E però andate pe' fatti vostri con pazienza, e lasciate a Dio condurre e temperare sì grande ruota quanta è il mondo, di cerchio sanza misura. E' regge e governa innumerabili anime, e per triste che siano, esso non si muta, ma lascia il pensiero a chi da lui si dilunga; ma spesso a catuno per diversi sentieri e tribolazioni gli fa rammentare il ben suo: che pur questo è cosa mirabile! - L'amico vostro. ","
Mandovi la procura di Stefano, corta di pergamena, ma credo lunga di forza di parole. Al modo de' contadini, e ancor di certi notai, non parrebbe bene piena. Non so come la facesse corta il nostro ser Baldo: forse perchè arebbe buona volontà a servirvi, la farìa più lunga. Ricordovi il divoto vostro San Francesco; che se non più che mezz'ora il leggerete per dì, e in questo mezzo viverete bene, sanza cruccio e sanza odio, troverete la verità de' fatti di Dio, e non dubitarete della bontà sua; come si dice già venne a una Santa, vedendo i rei sì prosperare. E tenete, Francesco, questo per vero, come Nostro Signore è in cielo e vive; che se Iddio gastigasse presto chi falla, che voi, nè io prima, non saremmo vivi: se vi ricordarete di colui che guardava le pecore, che merito ha renduto a Dio di molte cose, e in che superbia n'è montato; e se arete a mente quell'altro, che tenea la femmina, e viveano solo a starne, adorando l'arte lo 'nvio e 'l danaio, dimenticando Iddio suo criatore e sè stesso. E però disse bene uno grande Santo: Chi vuole che Dio castighi presto chi falla, chiede la morte sua, che forse sarebbe il primo egli. E però andate pe' fatti vostri con pazienza, e lasciate a Dio condurre e temperare sì grande ruota quanta è il mondo, di cerchio sanza misura. E' regge e governa innumerabili anime, e per triste che siano, esso non si muta, ma lascia il pensiero a chi da lui si dilunga; ma spesso a catuno per diversi sentieri e tribolazioni gli fa rammentare il ben suo: che pur questo è cosa mirabile! - L'amico vostro.
" W24,"Non potreste credere, sanza averlo veduto, lo buono affetto di Nofri verso voi, dicendo: Non ch'io abbia auto a male l'esser sollicitato; ma ogni volta m'è tornato all'animo il grande servigio e servigi ho auti da lui; i quali non debbo potere dimenticar mai. E dice io vi ringrazii della profferta di sostenere al termine; e lui vi scusi: che alla richesta vi fe, questo non pensò potesse avvenir mai, e ch'egli hanno debito 7, e hanno 30: sì che non dee poter Francesco esser perdente. Uno de' Bisdomini è morto in Valdimarina, e fa reda lo Spidale. Non so se domane, o l'altro, mi verrà andarvi a stare uno dì. Sare'vi già ito, o sia vento o acqua; ma perchè avea difetto d'usura, andianvi su lentamente. Però m'arete iscusato. Io vi ristorerò poi in una notte; poi che al giorno m'è la vista presa, e messa sotterra. Di che però Dio mi guardi. - LAPO vostro. ","
Non potreste credere, sanza averlo veduto, lo buono affetto di Nofri verso voi, dicendo: Non ch'io abbia auto a male l'esser sollicitato; ma ogni volta m'è tornato all'animo il grande servigio e servigi ho auti da lui; i quali non debbo potere dimenticar mai. E dice io vi ringrazii della profferta di sostenere al termine; e lui vi scusi: che alla richesta vi fe, questo non pensò potesse avvenir mai, e ch'egli hanno debito 7, e hanno 30: sì che non dee poter Francesco esser perdente. Uno de' Bisdomini è morto in Valdimarina, e fa reda lo Spidale. Non so se domane, o l'altro, mi verrà andarvi a stare uno dì. Sare'vi già ito, o sia vento o acqua; ma perchè avea difetto d'usura, andianvi su lentamente. Però m'arete iscusato. Io vi ristorerò poi in una notte; poi che al giorno m'è la vista presa, e messa sotterra. Di che però Dio mi guardi. - LAPO vostro.
" G73,"Al nome di Dio, dì 11 di marzo 1401 Per lo passato v'abiamo scritto. Abiamo da poi vostra lettera per la nave di Gam in Teriglio, qui giunse iersera: lodato Ididio [sic]. Il detto rachomanda assai e per vostra amore, in quelo vedremo poteli esere buoni, lo faremo con ogni possanza. A questi ser Pini, dite, mandare roba a comune. E de le chuoia, penxiamo, dormirano un pezo, che assai ciene sono abondate e non vi confortiàno ne mandiate più che ce n'è per buon pezo. Se costà ci achadrà niente, a voi lo cometeremo con ogni fidanza e sì potete fare achadendovi qui. E' siamo più in destro al servire che altri ci sia, e molti ci xiamo doppi e tutto diciano in vostro aconcio. Ariento vegiamo v'è gran pregio: avixate come regie e parendoci da far profitto ci atenderemo. Più per fretta non diciamo. Cristo vi ghuardi. Per Firenze, 46 1/1; Genova lb. 8 s. 5. Benedeto de' Bardi e comp., in Ghaeta Francesco di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1402 Da Ghaeta, dì 6 di mago ","
Al nome di Dio, dì 11 di marzo 1401 Per lo passato v'abiamo scritto. Abiamo da poi vostra lettera per la nave di Gam in Teriglio, qui giunse iersera: lodato Ididio [sic]. Il detto rachomanda assai e per vostra amore, in quelo vedremo poteli esere buoni, lo faremo con ogni possanza. A questi ser Pini, dite, mandare roba a comune. E de le chuoia, penxiamo, dormirano un pezo, che assai ciene sono abondate e non vi confortiàno ne mandiate più che ce n'è per buon pezo. Se costà ci achadrà niente, a voi lo cometeremo con ogni fidanza e sì potete fare achadendovi qui. E' siamo più in destro al servire che altri ci sia, e molti ci xiamo doppi e tutto diciano in vostro aconcio. Ariento vegiamo v'è gran pregio: avixate come regie e parendoci da far profitto ci atenderemo. Più per fretta non diciamo. Cristo vi ghuardi. Per Firenze, 46 1/1; Genova lb. 8 s. 5. Benedeto de' Bardi e comp., in Ghaeta Francesco di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1402 Da Ghaeta, dì 6 di mago
" P42,"Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 29 aprile 1396. Ieri ricevetti una letera da Brugia de meser Iohane Franchi e in dita uno mazo di letere e in questa ve mando. E, per amore del dito meser Iohane, me oferischo a tuti i vostri servixii in quelo che ve piaca. Altro non ve dicho. Dio vi guarda. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. A Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno e conpagni, in Gienova. Sia data. ","
Al nome de meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 29 aprile 1396. Ieri ricevetti una letera da Brugia de meser Iohane Franchi e in dita uno mazo di letere e in questa ve mando. E, per amore del dito meser Iohane, me oferischo a tuti i vostri servixii in quelo che ve piaca. Altro non ve dicho. Dio vi guarda. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. A Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno e conpagni, in Gienova. Sia data.
" G98,"Al nome di Dio, dì 31 di mazo 1395 A dì 19 del deto riceveti vostra letera fata dì 4 di mazo, a che rispondiamo. Della ciera di Lapacio è ora in questa fiera finita, sì che sta bene. Io v'ò voluto più tenpo fa rimetervi per Lapacio f. cl, e mai no ci s'è trovato piglatori, sì che però è rimaso, che prima no ve gli ò rimesi, sì che abiatene per ischusato: per questa ve gli rimetto. In questa vi mando prima di f. cl in Giachomino di Ghocio e Filipo di Michele e chonpagni, per la valuta, qui, a Filipo di Michele e chonpagni, a carl. 49 per f. v d'oro: al tenpo farete avelli e ponete a chonto di Lapacio di Iachopo e avisatene. Di pani per ora no ragionate di meterne qua, che per di qui al setenbre non si fa quasi niente, che tuti sono forniti in questa fiera. Nè altro c'è a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri, in Ghaeta Francischo di Marcho da Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1395 Da Ghaeta, a dì xv d'aprile ","
Al nome di Dio, dì 31 di mazo 1395 A dì 19 del deto riceveti vostra letera fata dì 4 di mazo, a che rispondiamo. Della ciera di Lapacio è ora in questa fiera finita, sì che sta bene. Io v'ò voluto più tenpo fa rimetervi per Lapacio f. cl, e mai no ci s'è trovato piglatori, sì che però è rimaso, che prima no ve gli ò rimesi, sì che abiatene per ischusato: per questa ve gli rimetto. In questa vi mando prima di f. cl in Giachomino di Ghocio e Filipo di Michele e chonpagni, per la valuta, qui, a Filipo di Michele e chonpagni, a carl. 49 per f. v d'oro: al tenpo farete avelli e ponete a chonto di Lapacio di Iachopo e avisatene. Di pani per ora no ragionate di meterne qua, che per di qui al setenbre non si fa quasi niente, che tuti sono forniti in questa fiera. Nè altro c'è a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri, in Ghaeta Francischo di Marcho da Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1395 Da Ghaeta, a dì xv d'aprile
" I40,"Francescho di Prato Al nome di Dio, a dì iiij d'aprile 1400 A dì 31, con lettera de' nostri vi scrivemo abastanza; poi a dì primo n'avemo una vostra fatta a dì 20 del passato. Rispondiamo. Avate auto promessa da' nostri di f. 67 s. * vi rimettemo; aretegli poi auti e posti a conto de' vostri di Pisa. Mandamovi a paghare per l'ultima, a' nostri, f. 68 s. 1 a oro, per on. 10 tt. 9 gr. 13, a conto de' vostri di Pisa: paghategli e ponete a conto de' deti vostri e loro e noi n'avisate. Raxonate, che de' danari s'àno avere per voi, si fa quanto si può per averli e chome v'abiamo detto per altra, la moría è grande per tutto il paese e non si fa niente e altro non è chagione non si sieno auti. Noi ne faremo quanto potremo per averli e, auto che n'aremo nesuno, vi rimetteremo e aviserenvi di tutto. Più non diciamo per questa. Di nuovo non ci è. Per chostà, 45 1/4; Genova, s. 12. Idio vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 5, a sera. Francescho di Marcho e conp. in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì xvij d'aprile Risposto ","
Francescho di Prato Al nome di Dio, a dì iiij d'aprile 1400 A dì 31, con lettera de' nostri vi scrivemo abastanza; poi a dì primo n'avemo una vostra fatta a dì 20 del passato. Rispondiamo. Avate auto promessa da' nostri di f. 67 s. * vi rimettemo; aretegli poi auti e posti a conto de' vostri di Pisa. Mandamovi a paghare per l'ultima, a' nostri, f. 68 s. 1 a oro, per on. 10 tt. 9 gr. 13, a conto de' vostri di Pisa: paghategli e ponete a conto de' deti vostri e loro e noi n'avisate. Raxonate, che de' danari s'àno avere per voi, si fa quanto si può per averli e chome v'abiamo detto per altra, la moría è grande per tutto il paese e non si fa niente e altro non è chagione non si sieno auti. Noi ne faremo quanto potremo per averli e, auto che n'aremo nesuno, vi rimetteremo e aviserenvi di tutto. Più non diciamo per questa. Di nuovo non ci è. Per chostà, 45 1/4; Genova, s. 12. Idio vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 5, a sera. Francescho di Marcho e conp. in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì xvij d'aprile Risposto
" N26,"Al nome di Dio, amen. A dì 16 di gienaio 1394. L'utima vi mandai a dì 11 sotto lettera di questi che venono costà a Francesco di Bonachorsero e chon essa una a Vingnone, arete mandato. Di poi a dì 14 ebi una vostra de dì 9 e chon essa lettera da Firenze, rispondo brieve per questa. De' f. 100 auti ne ponesti f. 97 a conto de' nostri di Vingnone, sia chon Dio, sì che resta f. 4 3/4 dovete rifare. Achoncate chome vi pare e se potete non ne date loro nula e per me ò deto quelo mi pare ragone sì che a voi stia omai se li volete achoncare o nno. Vo' dite i' ò scritto a Boninsengna per modo si duole. Se si duole da me non viene che chom'ò scritto a voi chosì ò scritto a lui, chi' per me non ò a prendere parte se non la ragone, e a lo scrivere mio, chome ch'i' non sapi dire per lettera, i' scrivo netto e questo basti. Bartolomeo chongnato di Stoldo è suto qui per certe bisongna ed è tornato a Vigliana e di là dè venire choxtì e àmi lasciato lettere che saranno chon queste, fatene dovere e rispondete. E passato a questi dì per qui, che viene da Vinegia e vanno a Vingnone, da 150 balle di speze e anchora s'atende de l'altre. Qui sono venute lane di San Matteo di chostì e dannosi per lb. 15 1/2 e 16 cento a danari. Cotone asciami boce lb. 15. De' venuti da Vinegia non s'è anchora fato vendita, diròvi chome faranno. Saràcci 1 mazzo a Vingnone, mandate presto. Cristo vi ghuardi. Tomaso in Milano, dì 18 la mattina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Risposto a dì 6 deto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 16 di gienaio 1394. L'utima vi mandai a dì 11 sotto lettera di questi che venono costà a Francesco di Bonachorsero e chon essa una a Vingnone, arete mandato. Di poi a dì 14 ebi una vostra de dì 9 e chon essa lettera da Firenze, rispondo brieve per questa. De' f. 100 auti ne ponesti f. 97 a conto de' nostri di Vingnone, sia chon Dio, sì che resta f. 4 3/4 dovete rifare. Achoncate chome vi pare e se potete non ne date loro nula e per me ò deto quelo mi pare ragone sì che a voi stia omai se li volete achoncare o nno. Vo' dite i' ò scritto a Boninsengna per modo si duole. Se si duole da me non viene che chom'ò scritto a voi chosì ò scritto a lui, chi' per me non ò a prendere parte se non la ragone, e a lo scrivere mio, chome ch'i' non sapi dire per lettera, i' scrivo netto e questo basti. Bartolomeo chongnato di Stoldo è suto qui per certe bisongna ed è tornato a Vigliana e di là dè venire choxtì e àmi lasciato lettere che saranno chon queste, fatene dovere e rispondete. E passato a questi dì per qui, che viene da Vinegia e vanno a Vingnone, da 150 balle di speze e anchora s'atende de l'altre. Qui sono venute lane di San Matteo di chostì e dannosi per lb. 15 1/2 e 16 cento a danari. Cotone asciami boce lb. 15. De' venuti da Vinegia non s'è anchora fato vendita, diròvi chome faranno. Saràcci 1 mazzo a Vingnone, mandate presto. Cristo vi ghuardi. Tomaso in Milano, dì 18 la mattina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Risposto a dì 6 deto.
" Y17,"Onorevole fratello carissimo. Io sono più vago delle vivande de' marinai, che di quelle de' principi: ma il presente vostro è più tosto da principi che da marinai. Mai nol vidi più bello; e così spero sarà buono: e quantunque a me sia carissimo per ogni rispetto, pure mi dolgo del pigliarne voi tanta fatica. Ringraziovene quanta posso; e per Dio vogliate meco usare quella sicurtà che si de' infra i veri amici; che non ha mestiero di mostrarla per niuno segno di fuori. Basta che voi e le vostre case sono tali a me, quale sono io medesimo e le cose mie, ed e converso, ec.. Salutate la donna per mia parte, e ditele che troppo mostrò la sua ubidienza grande a venire per così grandissime piove. Poco dopo la sua partita, venni a Firenze, e manda'nele due cavalli, non pensando ch'ella fosse per così crudel tempo messa a camino: ma i veri ubidienti non guardano a ubidire, come fece ella. E di questo è molto da comendare. Cristo vi conservi nella sua grazia. In Firenze, dì xvii settembre. - Per lo vostro Guido di messer Tomaso. Francesco di Marco, in Prato, onorevole amico carissimo. ","
Onorevole fratello carissimo. Io sono più vago delle vivande de' marinai, che di quelle de' principi: ma il presente vostro è più tosto da principi che da marinai. Mai nol vidi più bello; e così spero sarà buono: e quantunque a me sia carissimo per ogni rispetto, pure mi dolgo del pigliarne voi tanta fatica. Ringraziovene quanta posso; e per Dio vogliate meco usare quella sicurtà che si de' infra i veri amici; che non ha mestiero di mostrarla per niuno segno di fuori. Basta che voi e le vostre case sono tali a me, quale sono io medesimo e le cose mie, ed e converso, ec.. Salutate la donna per mia parte, e ditele che troppo mostrò la sua ubidienza grande a venire per così grandissime piove. Poco dopo la sua partita, venni a Firenze, e manda'nele due cavalli, non pensando ch'ella fosse per così crudel tempo messa a camino: ma i veri ubidienti non guardano a ubidire, come fece ella. E di questo è molto da comendare. Cristo vi conservi nella sua grazia. In Firenze, dì xvii settembre. - Per lo vostro Guido di messer Tomaso. Francesco di Marco, in Prato, onorevole amico carissimo.
" Y03,"Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Carissimo e reverendo padre e fratello in Cristo. Ho ricevute le carte, per vostra carità, da far lo Pistolario. L'eterno Amore vi dia sè per grasia. Non v'ho iscritto più tosto, e però breve iscrivo; sono istata inferma, e anche sono. So che 'l venerabile predicatore padre nostro fra Giovanni Domenici predica alla chiesa magiore costà questa quaresima. Però vi prego, e anco istringo per lo amor che in Cristo ci avete, voi udiate le sue prediche, se siete che eschiate fuora: sanerannovi della anima e del corpo, si perfetta vidanda sono le sue sante prediche. Credo abia già incominciato a predicare le feste. Ora avete il modo da diventar tutto buono: nonne uditti mai nimo sì perfettamente insegnarlo a 'gni condision di gente. Piaciavi racommandarceli, e pigliar sua dimestichessa, però che vi gioverà: è pien di Dio. Confortate la donna; e godete in Cristo. - SUOR CHIARA, indegna monaca, in Cristo vostra. Fuori: Reverendo e carissimo in Cristo, Francesco da Prato, in Fiorensa. ","
Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Carissimo e reverendo padre e fratello in Cristo. Ho ricevute le carte, per vostra carità, da far lo Pistolario. L'eterno Amore vi dia sè per grasia. Non v'ho iscritto più tosto, e però breve iscrivo; sono istata inferma, e anche sono. So che 'l venerabile predicatore padre nostro fra Giovanni Domenici predica alla chiesa magiore costà questa quaresima. Però vi prego, e anco istringo per lo amor che in Cristo ci avete, voi udiate le sue prediche, se siete che eschiate fuora: sanerannovi della anima e del corpo, si perfetta vidanda sono le sue sante prediche. Credo abia già incominciato a predicare le feste. Ora avete il modo da diventar tutto buono: nonne uditti mai nimo sì perfettamente insegnarlo a 'gni condision di gente. Piaciavi racommandarceli, e pigliar sua dimestichessa, però che vi gioverà: è pien di Dio. Confortate la donna; e godete in Cristo. - SUOR CHIARA, indegna monaca, in Cristo vostra. Fuori: Reverendo e carissimo in Cristo, Francesco da Prato, in Fiorensa.
" N32,"Al nome di Dio, amen. A dì 30 di gienaio 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bixongno e niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Da Vinega à rimesso Zanobi di Tadeo per dì 11 di febraio in Manno di ser Iachopo e conpagni lb. 838 inperiali: anoli promessi al tenpo farò d'aveli e faròne quanto si dè. E penso questi arete rimessi per Francesco propio: atendo lettera per vedere quanto s'è a seguire e toxto dovranno chonparire. Questo dì è venuto a la porta le 7 balle di speze mandò Zanobi le quali avete fato avere pe Benini di Vingnone e lunidì, chol nome di Dio, le manderano a Vigliana questi da Strada. E prima, perché sono troppo grose, ce le chonverà isciemare però non potrebono andare per le montane che v'è tanta neve che apena vi si può passare. Òli bene scritto più dì è l'altre non faccia sì grosse. Bartolomeo fu a Viglana e là trovò le 14 balle non erano anchora partite perch'erano troppo di peso e Michele no le vole tochare: àle rachoncie eli e chredo che n'andrà chon esse a Parigi. Se prima avessono leto la vostra lettera, questi da Strada, che la roba partisse di qui sì l'aremo rachoncie qui e sarebono state de le prime, or non se ne piuò altro. Chanbi per Vinegia 4 1/2 in 3/4, Gienova 3 3/4, Pisa 2, Parigi 1 3/4 per cento pegio, Bruggia s. 31. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. 1 a Francesco propio. Tomaxo in Milano, dì 31. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 30 di gienaio 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bixongno e niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. Da Vinega à rimesso Zanobi di Tadeo per dì 11 di febraio in Manno di ser Iachopo e conpagni lb. 838 inperiali: anoli promessi al tenpo farò d'aveli e faròne quanto si dè. E penso questi arete rimessi per Francesco propio: atendo lettera per vedere quanto s'è a seguire e toxto dovranno chonparire. Questo dì è venuto a la porta le 7 balle di speze mandò Zanobi le quali avete fato avere pe Benini di Vingnone e lunidì, chol nome di Dio, le manderano a Vigliana questi da Strada. E prima, perché sono troppo grose, ce le chonverà isciemare però non potrebono andare per le montane che v'è tanta neve che apena vi si può passare. Òli bene scritto più dì è l'altre non faccia sì grosse. Bartolomeo fu a Viglana e là trovò le 14 balle non erano anchora partite perch'erano troppo di peso e Michele no le vole tochare: àle rachoncie eli e chredo che n'andrà chon esse a Parigi. Se prima avessono leto la vostra lettera, questi da Strada, che la roba partisse di qui sì l'aremo rachoncie qui e sarebono state de le prime, or non se ne piuò altro. Chanbi per Vinegia 4 1/2 in 3/4, Gienova 3 3/4, Pisa 2, Parigi 1 3/4 per cento pegio, Bruggia s. 31. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. 1 a Francesco propio. Tomaxo in Milano, dì 31. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" I54,"Al nome di Dio, dì xxj di novenbre 1398 In su la nave di Stefano Grisolfi fu charicho in Aghua Morta per ghostì, balle vj di panni di Linghuadocho, di Zanobj di Tadeo e Iacopo Ruspi, segnate, le quali balle sei abiàno di comesione di pigliarle qui e così abiàno fatto e abiale aute dal detto e però niente gli domandate, però che qui ne gli siàno obrighati noi per insino a tanto che da voi ne sia libero. Di nolo abiàno paghato f. trentanove; se meno avesse de l'altre balle ne saremo rifatti qui. E più dicie à ad avere ciente avarìe e però se per gli altri si paghano, le paghate voi quello è douto. Cristo vi ghuardi. Francescho da Prato e Manno degli Agli, in Pisa Per avarìa di conpangnoni s'è pagato per ciascuno f. 1/4 per bala e niente li abiamo pagato, però contentatelo voi. Benedito de' Bardi, in Ghaeta Benedetto de' Bardi e comp., in Ghaeta ","
Al nome di Dio, dì xxj di novenbre 1398 In su la nave di Stefano Grisolfi fu charicho in Aghua Morta per ghostì, balle vj di panni di Linghuadocho, di Zanobj di Tadeo e Iacopo Ruspi, segnate, le quali balle sei abiàno di comesione di pigliarle qui e così abiàno fatto e abiale aute dal detto e però niente gli domandate, però che qui ne gli siàno obrighati noi per insino a tanto che da voi ne sia libero. Di nolo abiàno paghato f. trentanove; se meno avesse de l'altre balle ne saremo rifatti qui. E più dicie à ad avere ciente avarìe e però se per gli altri si paghano, le paghate voi quello è douto. Cristo vi ghuardi. Francescho da Prato e Manno degli Agli, in Pisa Per avarìa di conpangnoni s'è pagato per ciascuno f. 1/4 per bala e niente li abiamo pagato, però contentatelo voi. Benedito de' Bardi, in Ghaeta Benedetto de' Bardi e comp., in Ghaeta
" P95,"Al nome di Dio, amen. Dì 18 d'agosto 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora nonn è a dire. Come detto v'ò in altra, avevo qui in punto di vostra ragone propia balle 3 di fustani le quali ò mandate a Vingnone insino a dì 9 per lo chamino di Brigha poiché per Pisa non si può mandare, che Dio salve le faccia! Quando altro ne sentirò saprete. E prima ne mandai a Pixa a' nostri balle 7 che in tutto sono balle 10 che montano spacciate di qui lb. 749 s. 9 d. 5 inperiali e tanto n'ò posto a conto de' nostri di Vingnone e mandatone loro conto e simile farò a voi per la prima altra. E di queste 7 balle mandate a Pisa non so che se ne fia né simile di 3 altre de' nostri di Vingnone. Òllo detto a Manno pù dì è ce 'l chiarischa. Qui è venuto Ganino ed è chol Pescina e per insino a qui à pocho chonprato in maglia da 50 fiorini. Altra mercie non sento anchora facci fare e quanto i' credo resta perché danari non à in chanpo e quanto e mi pare eserr cierto non farano gran frugata per questa chagione: ànno pure mosso inanzi tratto ispese e non àn ben visto la fine e se ne potrebon pentere e sì dè intervenire a «volere volare sanz'ale». Diròvi come sentirò. Sopra conti nostri che s'ànno a fare qui ieri ne dissi asai con Francescho e infine mi dice, spacciato ch'arà Ganino, vuole si faccino al tutto e vuole chominciare a que' di Pisa, sia con Dio. Questo pocho monta: chominci a que' vuole pure che fine abino e per me non dè restare neanche per ricordare spesso. Diròvi come ne faremo. Come sentito arete d'Anbruogio di meserr Lorenzo stava con voi a Maiolicha ch'è morto, Idio li abia fatto perdono. Ora egli è qui il fratelo che chredo il chonosciete e sì m'à detto vi scriva se sapete niente di fatti suoi e s'à lasciato nulla o s'à fatto testamento e che, avendo lasciato, vorebe restasse al padre o a llui e sì vi pregha, parendovi da scrivernne niente in Catelongna, il facciate fare. Se altro gli ò a dire sopracciò, scrivetelo. Né altro per questa vi dicho se non ch'i' mi vi racomando. Cristo vi guardi per Tomaso vostro in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 18 d'agosto 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora nonn è a dire. Come detto v'ò in altra, avevo qui in punto di vostra ragone propia balle 3 di fustani le quali ò mandate a Vingnone insino a dì 9 per lo chamino di Brigha poiché per Pisa non si può mandare, che Dio salve le faccia! Quando altro ne sentirò saprete. E prima ne mandai a Pixa a' nostri balle 7 che in tutto sono balle 10 che montano spacciate di qui lb. 749 s. 9 d. 5 inperiali e tanto n'ò posto a conto de' nostri di Vingnone e mandatone loro conto e simile farò a voi per la prima altra. E di queste 7 balle mandate a Pisa non so che se ne fia né simile di 3 altre de' nostri di Vingnone. Òllo detto a Manno pù dì è ce 'l chiarischa. Qui è venuto Ganino ed è chol Pescina e per insino a qui à pocho chonprato in maglia da 50 fiorini. Altra mercie non sento anchora facci fare e quanto i' credo resta perché danari non à in chanpo e quanto e mi pare eserr cierto non farano gran frugata per questa chagione: ànno pure mosso inanzi tratto ispese e non àn ben visto la fine e se ne potrebon pentere e sì dè intervenire a «volere volare sanz'ale». Diròvi come sentirò. Sopra conti nostri che s'ànno a fare qui ieri ne dissi asai con Francescho e infine mi dice, spacciato ch'arà Ganino, vuole si faccino al tutto e vuole chominciare a que' di Pisa, sia con Dio. Questo pocho monta: chominci a que' vuole pure che fine abino e per me non dè restare neanche per ricordare spesso. Diròvi come ne faremo. Come sentito arete d'Anbruogio di meserr Lorenzo stava con voi a Maiolicha ch'è morto, Idio li abia fatto perdono. Ora egli è qui il fratelo che chredo il chonosciete e sì m'à detto vi scriva se sapete niente di fatti suoi e s'à lasciato nulla o s'à fatto testamento e che, avendo lasciato, vorebe restasse al padre o a llui e sì vi pregha, parendovi da scrivernne niente in Catelongna, il facciate fare. Se altro gli ò a dire sopracciò, scrivetelo. Né altro per questa vi dicho se non ch'i' mi vi racomando. Cristo vi guardi per Tomaso vostro in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" 73B," 1385 a dì 13 di febraio Per Buto di Berto vi mando barili 3 saldi e 3 botti, vennono chosì di nave e 2 terzeruoli, date soldi 4 per barile e soldi 2 denari 8 per terzeruolo e rendete soldi 1 per barile e denari 8 per terzeruolo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 13 di febraio Per Buto di Berto vi mando barili 3 saldi e 3 botti, vennono chosì di nave e 2 terzeruoli, date soldi 4 per barile e soldi 2 denari 8 per terzeruolo e rendete soldi 1 per barile e denari 8 per terzeruolo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" P81,"Al nome di Dio, amen. Dì 14 di luglio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e di poi n'ò una vostra de dì 10 di magio e brieve risposta achade. Per altre v'ò detto di più fustani mandati a Pixa che a voi debono eserr mandati ed è perfetta roba, sapiatela avanzare. Sono prima balle 6 di fustani bianchi de l'anchudinetta che sono de' nostri di Vingnone e pare di queste ve n'abino mandate i nostri di Pixa 5 balle, fatene quanto da Boninsengna avete. Apresso v'è balle 3 di fustani di guado fini queste sono contrasengnate C perché sono de' nostri di Vingnone e a chomune chon altri sì che conto ve ne viene tenere da parte. E più v'è balle 7 di fustani, 2 di guado fini e 5 di bianchi de l'ancudinetta, questi sono contrasengnati F perché sono di Francesco propio. E di questa ragione n'ò 3 balle qui per mandare a Pixa, come la conpangnia che va è via, sì che a voi quando l'arete ne farete secondo da Vingnone vi sarà chomesso. E qui metto in punto per questo mese e per l'altro balle 12 di 3 chandelieri perfetta roba ch'è de' nostri di Vingnone, manderòla a Pixa vi sia mandata chome prima si potrà e diròlovi. Vegio i neri v'ànno al presente pegio spaccio e pochi se ne vende e di pregio son basati non si può altro. Vedren mandarnne il men si potrà tanto di pregio megliorino, qui sono a l'usato. Bianchi a' pregi dite vi si danno no v'è grassa che pocho utile si fa, costan qui s. 55 e non c'à de' buoni, dite come fanno. Lane di San Matteo ci è assai i' dicho per un pezzo e niente si vende, boce lb. 14 cento a 2 mesi. Le mercie sono fornite asai meno non domandate salvo alquanti pesetti di filo passaperle. Ma perché ebi da' nostri lo charichavano per Maiolicha e là à bonisimo spaccio, per quelo scrive Anbruogio, il togliemo perché se ne fa mè che d'altre mercie e di tutto ò chiarito i nostri di Firenze che me ne scrisono. Qui si fa poco di mercantie, Idio ne migliori. Chanbi per Gienova 1/2, Vinegia 3 1/2, Pixa 2 per cento pegio. Né altro vi diciamo. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Speroni piccoli non vi mando perché v'è danno e grandi manderò come dicesti, ed altra merce chiedesti perché utile no vidi si restarono. Perché m'è venuto da fare, soprastò l'andare a Firenze questi 3 mesi. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 14 di luglio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e di poi n'ò una vostra de dì 10 di magio e brieve risposta achade. Per altre v'ò detto di più fustani mandati a Pixa che a voi debono eserr mandati ed è perfetta roba, sapiatela avanzare. Sono prima balle 6 di fustani bianchi de l'anchudinetta che sono de' nostri di Vingnone e pare di queste ve n'abino mandate i nostri di Pixa 5 balle, fatene quanto da Boninsengna avete. Apresso v'è balle 3 di fustani di guado fini queste sono contrasengnate C perché sono de' nostri di Vingnone e a chomune chon altri sì che conto ve ne viene tenere da parte. E più v'è balle 7 di fustani, 2 di guado fini e 5 di bianchi de l'ancudinetta, questi sono contrasengnati F perché sono di Francesco propio. E di questa ragione n'ò 3 balle qui per mandare a Pixa, come la conpangnia che va è via, sì che a voi quando l'arete ne farete secondo da Vingnone vi sarà chomesso. E qui metto in punto per questo mese e per l'altro balle 12 di 3 chandelieri perfetta roba ch'è de' nostri di Vingnone, manderòla a Pixa vi sia mandata chome prima si potrà e diròlovi. Vegio i neri v'ànno al presente pegio spaccio e pochi se ne vende e di pregio son basati non si può altro. Vedren mandarnne il men si potrà tanto di pregio megliorino, qui sono a l'usato. Bianchi a' pregi dite vi si danno no v'è grassa che pocho utile si fa, costan qui s. 55 e non c'à de' buoni, dite come fanno. Lane di San Matteo ci è assai i' dicho per un pezzo e niente si vende, boce lb. 14 cento a 2 mesi. Le mercie sono fornite asai meno non domandate salvo alquanti pesetti di filo passaperle. Ma perché ebi da' nostri lo charichavano per Maiolicha e là à bonisimo spaccio, per quelo scrive Anbruogio, il togliemo perché se ne fa mè che d'altre mercie e di tutto ò chiarito i nostri di Firenze che me ne scrisono. Qui si fa poco di mercantie, Idio ne migliori. Chanbi per Gienova 1/2, Vinegia 3 1/2, Pixa 2 per cento pegio. Né altro vi diciamo. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Speroni piccoli non vi mando perché v'è danno e grandi manderò come dicesti, ed altra merce chiedesti perché utile no vidi si restarono. Perché m'è venuto da fare, soprastò l'andare a Firenze questi 3 mesi. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" 05D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXVI novenbre 1383. Egli à buon dì ch'io non t'ò scritto per propia nigligenzia e non per altro. Io ricevetti più dì fa tua lettera (e) con essa una da Siena; e quanto per la tua di' ò 'nteso, e apresso rispondo. Io ti dissi per altra chome per Nicholò fratello di Pavolo di Francescho ti mandai III cinture (e) I.a scharsella, cioè II chon lavoro di ferro (e) I.a d'ariento, e dette lasai qui quando andai a Perpigniano li foseno date, se si partisse davanti ch'io tornassi; e a lui non feci lettera però che non ero certo ch'esso partisse prima tornassi. Esso de' essare di poi stato chostì e aratti date dette choregie (e) scharsella, sì che starà bene. Esso partì suso una nave di chatelani avia naulegiata Piero Borsaio, la quale charichò a l'Illa di sale per venire chostì (e) di là partì con buon tenpo. Abila Idio fatta salva! Per ancho non ce n'à altro di nuovo che chostì sia. Per l'ultima ti dissi quanto fu di bisognio de' fatti di tuo fratello, e a buona fé io lo ti dissi sì a fé chome vorei facessi a me, perché grave mi sarebbe che altro che tutto bene ne divenisse. E tanto da chapo ti dicho che a giornato [sic] il guasta Buonansegnia, (e) pare che esso abi di Tomaso paura. Sarebe buon fanciullo, se non fosse la gran baldanza li dà, ché no· vede altro Idio. E bene arei chara tua venuta per molti rispetti, e questo è l'uno. L'altro sì è che a lui avanzano le scritture per modo none stan bene, (e) tutto è perché tutto vuole fare egli e per lo longho scrivare fa d'ogni chosa; (e) a buona fé, non è che huomo non li aiutasse volontieri e non li sia stato per me proferto di volerli aiutare di dì e di notte, di feste (e) d'ovorare, delle volte mille, (e) pure dice che bene farà egli. E ancho tutto dì lil dicho, e batto aqua in mortiere. (E) siamo ora sul vedere del conto e non so' ancho messe pure a libro le vendite, senza che d'altra parte non s'è saldo conto con huomo; (e) quello da Gienova domanda le partite, simile quello da Barzalona, da Monpulieri (e) da Parigi, (e) le vostre; e nesuna n'è a libro per ancho di tutto l'anno, sì che vedi chome le chose vanno. Io ne scrivo solamente a te che vi metta rimedio, (e) non paia che di me escha. Io gli ò asai volte detto: ""Tolete un giovane che non si parta da le scritture"". Pensa, poi di qui partiste, non scrisse mai righa in libri vecchi, e sai chome li lasaste. E a me pare che ben ghuadagniarebbe il salaro. Or metelil tu nel chapo, ché non gli entra. Simile di farvi mandate de le robbe comperate a febraio farà uno anno mi so' già seccho, e più non posso. Detto (e) ridetto gli l'ò e più che quanto per me se n'è fatto e fatto leghagio gran tenpo fa. Non resta se non per le tele (e) filo e le spese che sono per sua mano scritte. Or io mi te ne schuso; di tutto fatto n'ò mio debito e non posso più avanti. Pregho te che ci metta rimedio, se possibile t'è. La valuta delle choregie m'à data Buonansegnia (e) chostan da f. IIII o circha. Non me ne soviene bene. Per altra tel dirò a punto. Fà d'averle da chui t'ò detto. Io ti dissi per l'altra chome andai a Perpigniano per ritrarmi da Piero Fei (e) chome là comperai XII chadissi bianchi e di que' fe' due balle (e) mandai a Barzalona che a voi foseno mandati; (e) di poi abiamo da Barzalona so' giunti là salvi - lodato Idio! - (e) che sul primo buon pasagio le vi mandaranno. Facili nostro Signiore salvi! Sono bonisima roba (e) buon merchato, ché ciò che anno valia f. 24 in 25 ò auto per 22 e per meno. Sapiateli vendare. Sono segniate su le polize CV più non chostano, cioè ciò che chosta f. 21 è segniato CXXVI, e 'l nome da chi s'è comperato. E perché saranno chostì di buona ora, n'avisate se vedeste da farne pro, ché asai se n'arebero perché nulla domanda ànno là. Buonansegnia v'à mandato i· leghagio, sì che per quello vedrete l'efetto. Qui, chome arete da Buonansegnia, restavano a vendare balle XIII di vostre charte, (e) di poi n'ò vendute III di tonde pratesi, sì che ci restano balle IIII di reale (e) balle IIII di riciuta di Piolegho e balle II di piana di fiore che per ancho non si posono vendere. Non si truova della grande se non f. V o V 1/4; della riciuta di 1/1 bu' (e) 1/1 grifone gro. XXV; della piana gro. XXVI in XXVII. Farò mia diligienza di farne fine per lo corso. Io vendei le XII balle a Piero Borsaio, e sarà tosto il termine, (e) mai non abiamo auto da voi la mandata stesamente per amore delle scharpelliere, ché ve ne avia asai non erano scritte di fuori. Fallo per la prima, sì che si possa di tutto con loro contare. Di poi vi scrisse Buonansegnia d'alchune charte che qui arebero buona condizione; simile di chotone ascholano, sì che non chale di questo v'avisi. Lo stagnio ci è tutto e non se ne truova denari. Bisognia che un pocho dorma fino che sua stagione vengha. Fu troppo a un colpo. Ò visto la lana sucida comperai avete venduta a f. V (e) V 1/4. Bene si pare chostì non si fa niente al pregio s'è venduta. Stimavo almeno se n'avesse 5 1/1 o più. Era finisima robba (e) di pelo (e) di lapole, ma bene ti dicho che mai non furono sì fini né sì nette chome sono quelle di questo anno, e fà conto s'arebero a f. 4 1/1 o meno, ché per uomo non se ne domanda vello, ma non si può navichare perché in questi mari à VII ghalee (e) I.a ghaleotta armata di misere Charlo e cierchano tutta questa marina di Provenza (e) fanno grandisimo danno. Nelle saccha XIII sì à sacchi VII 1/1 di lana pelata (e) lavata biancha (e) bigia, bonisima robba di pelo e ben netta, però che è delle pelli di questo anno e so' da cintali XVIII. Fatela sortire (e) gittare tutta su nun monte (e) fatela fare a mostra chorpo (e) pellicino chome si chostuma di vendare la biancha per sé (e) la bigia per sé, e chosì la vendete. E più v'à sachi V 1/1 di lana lavata ritratta d'altra e pelata. Ve n'à tra essa ben la metà di grossa tutta biancha, la quale per lo simile modo fate sortire e mescholare l'una con l'altra, cioè la pelata con la lungha (e) sortire a mostra chorpo (e) pelicino. La lungha chosta f. IIII 1/1, la pelata f. IIII d'oro reina cintale in Arli (e) la pelata fina di sopra chosta f. VII 1/1 d'oro reina cintale in Arli. Doverebersi ben vendare a pistoiesi (e) pescinghi o pratesi o sangimignianesi. Or non ti dispiaccia perch'io ti dicha chosì, ché ancho mi sovien del mestiero e a te il dicho sichuramente. E più v'à fasci VI di boldroni segniati di n.o 1 in 6, di che i due fasci segniati 1 (e) 2 chostano f. 2 1/3 dozina in Arli; l'altre chostan f. II dozzina, cioè le IIII balle. Poi vi so' grandi spese per lo charichare in Aghuamorta, sì che vedi chome va. Da Buonansegnia arete qualche volta la mandata a punto. Altro non so che a dire t'abia, se non che, se le scritture fosseno a punto, trovaremo asai buon conto. Farasi quando si potrà. Se nulla posso, comanda. Ecce homo. Dio sia tua ghuardia! El tuo Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Matteo di Lorenzo in Pisa. A. [mano di Matteo; secondo indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Pixa, propio. Legile e serbale in luogho salvo. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXVI novenbre 1383. Egli à buon dì ch'io non t'ò scritto per propia nigligenzia e non per altro. Io ricevetti più dì fa tua lettera (e) con essa una da Siena; e quanto per la tua di' ò 'nteso, e apresso rispondo. Io ti dissi per altra chome per Nicholò fratello di Pavolo di Francescho ti mandai III cinture (e) I.a scharsella, cioè II chon lavoro di ferro (e) I.a d'ariento, e dette lasai qui quando andai a Perpigniano li foseno date, se si partisse davanti ch'io tornassi; e a lui non feci lettera però che non ero certo ch'esso partisse prima tornassi. Esso de' essare di poi stato chostì e aratti date dette choregie (e) scharsella, sì che starà bene. Esso partì suso una nave di chatelani avia naulegiata Piero Borsaio, la quale charichò a l'Illa di sale per venire chostì (e) di là partì con buon tenpo. Abila Idio fatta salva! Per ancho non ce n'à altro di nuovo che chostì sia. Per l'ultima ti dissi quanto fu di bisognio de' fatti di tuo fratello, e a buona fé io lo ti dissi sì a fé chome vorei facessi a me, perché grave mi sarebbe che altro che tutto bene ne divenisse. E tanto da chapo ti dicho che a giornato [sic] il guasta Buonansegnia, (e) pare che esso abi di Tomaso paura. Sarebe buon fanciullo, se non fosse la gran baldanza li dà, ché no· vede altro Idio. E bene arei chara tua venuta per molti rispetti, e questo è l'uno. L'altro sì è che a lui avanzano le scritture per modo none stan bene, (e) tutto è perché tutto vuole fare egli e per lo longho scrivare fa d'ogni chosa; (e) a buona fé, non è che huomo non li aiutasse volontieri e non li sia stato per me proferto di volerli aiutare di dì e di notte, di feste (e) d'ovorare, delle volte mille, (e) pure dice che bene farà egli. E ancho tutto dì lil dicho, e batto aqua in mortiere. (E) siamo ora sul vedere del conto e non so' ancho messe pure a libro le vendite, senza che d'altra parte non s'è saldo conto con huomo; (e) quello da Gienova domanda le partite, simile quello da Barzalona, da Monpulieri (e) da Parigi, (e) le vostre; e nesuna n'è a libro per ancho di tutto l'anno, sì che vedi chome le chose vanno. Io ne scrivo solamente a te che vi metta rimedio, (e) non paia che di me escha. Io gli ò asai volte detto: ""Tolete un giovane che non si parta da le scritture"". Pensa, poi di qui partiste, non scrisse mai righa in libri vecchi, e sai chome li lasaste. E a me pare che ben ghuadagniarebbe il salaro. Or metelil tu nel chapo, ché non gli entra. Simile di farvi mandate de le robbe comperate a febraio farà uno anno mi so' già seccho, e più non posso. Detto (e) ridetto gli l'ò e più che quanto per me se n'è fatto e fatto leghagio gran tenpo fa. Non resta se non per le tele (e) filo e le spese che sono per sua mano scritte. Or io mi te ne schuso; di tutto fatto n'ò mio debito e non posso più avanti. Pregho te che ci metta rimedio, se possibile t'è. La valuta delle choregie m'à data Buonansegnia (e) chostan da f. IIII o circha. Non me ne soviene bene. Per altra tel dirò a punto. Fà d'averle da chui t'ò detto. Io ti dissi per l'altra chome andai a Perpigniano per ritrarmi da Piero Fei (e) chome là comperai XII chadissi bianchi e di que' fe' due balle (e) mandai a Barzalona che a voi foseno mandati; (e) di poi abiamo da Barzalona so' giunti là salvi - lodato Idio! - (e) che sul primo buon pasagio le vi mandaranno. Facili nostro Signiore salvi! Sono bonisima roba (e) buon merchato, ché ciò che anno valia f. 24 in 25 ò auto per 22 e per meno. Sapiateli vendare. Sono segniate su le polize CV più non chostano, cioè ciò che chosta f. 21 è segniato CXXVI, e 'l nome da chi s'è comperato. E perché saranno chostì di buona ora, n'avisate se vedeste da farne pro, ché asai se n'arebero perché nulla domanda ànno là. Buonansegnia v'à mandato i· leghagio, sì che per quello vedrete l'efetto. Qui, chome arete da Buonansegnia, restavano a vendare balle XIII di vostre charte, (e) di poi n'ò vendute III di tonde pratesi, sì che ci restano balle IIII di reale (e) balle IIII di riciuta di Piolegho e balle II di piana di fiore che per ancho non si posono vendere. Non si truova della grande se non f. V o V 1/4; della riciuta di 1/1 bu' (e) 1/1 grifone gro. XXV; della piana gro. XXVI in XXVII. Farò mia diligienza di farne fine per lo corso. Io vendei le XII balle a Piero Borsaio, e sarà tosto il termine, (e) mai non abiamo auto da voi la mandata stesamente per amore delle scharpelliere, ché ve ne avia asai non erano scritte di fuori. Fallo per la prima, sì che si possa di tutto con loro contare. Di poi vi scrisse Buonansegnia d'alchune charte che qui arebero buona condizione; simile di chotone ascholano, sì che non chale di questo v'avisi. Lo stagnio ci è tutto e non se ne truova denari. Bisognia che un pocho dorma fino che sua stagione vengha. Fu troppo a un colpo. Ò visto la lana sucida comperai avete venduta a f. V (e) V 1/4. Bene si pare chostì non si fa niente al pregio s'è venduta. Stimavo almeno se n'avesse 5 1/1 o più. Era finisima robba (e) di pelo (e) di lapole, ma bene ti dicho che mai non furono sì fini né sì nette chome sono quelle di questo anno, e fà conto s'arebero a f. 4 1/1 o meno, ché per uomo non se ne domanda vello, ma non si può navichare perché in questi mari à VII ghalee (e) I.a ghaleotta armata di misere Charlo e cierchano tutta questa marina di Provenza (e) fanno grandisimo danno. Nelle saccha XIII sì à sacchi VII 1/1 di lana pelata (e) lavata biancha (e) bigia, bonisima robba di pelo e ben netta, però che è delle pelli di questo anno e so' da cintali XVIII. Fatela sortire (e) gittare tutta su nun monte (e) fatela fare a mostra chorpo (e) pellicino chome si chostuma di vendare la biancha per sé (e) la bigia per sé, e chosì la vendete. E più v'à sachi V 1/1 di lana lavata ritratta d'altra e pelata. Ve n'à tra essa ben la metà di grossa tutta biancha, la quale per lo simile modo fate sortire e mescholare l'una con l'altra, cioè la pelata con la lungha (e) sortire a mostra chorpo (e) pelicino. La lungha chosta f. IIII 1/1, la pelata f. IIII d'oro reina cintale in Arli (e) la pelata fina di sopra chosta f. VII 1/1 d'oro reina cintale in Arli. Doverebersi ben vendare a pistoiesi (e) pescinghi o pratesi o sangimignianesi. Or non ti dispiaccia perch'io ti dicha chosì, ché ancho mi sovien del mestiero e a te il dicho sichuramente. E più v'à fasci VI di boldroni segniati di n.o 1 in 6, di che i due fasci segniati 1 (e) 2 chostano f. 2 1/3 dozina in Arli; l'altre chostan f. II dozzina, cioè le IIII balle. Poi vi so' grandi spese per lo charichare in Aghuamorta, sì che vedi chome va. Da Buonansegnia arete qualche volta la mandata a punto. Altro non so che a dire t'abia, se non che, se le scritture fosseno a punto, trovaremo asai buon conto. Farasi quando si potrà. Se nulla posso, comanda. Ecce homo. Dio sia tua ghuardia! El tuo Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Matteo di Lorenzo in Pisa. A. [mano di Matteo; secondo indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Pixa, propio. Legile e serbale in luogho salvo.
" I68,"Al nome di Dio Amen. Francesco di Bonaccorso di Vanni da Prato salute di Genova: pagherai per questa prima lettera a dì X vista a Giuliano da Casale o Andrea de' Ticci per lui f. trecento sette e mezzo d'oro cioè f. 307 1/2 di camera, e sono per cambio di f. CCC qui n'oe auti da Giovanni Ciotto (?) da Marsilia; al tempo li paga e ponli a mio conto a pro di f. 308 1/4 ti mandai a ricevere in Giovanni fani. Questi danari sono per quelli dovei pagare per mess. Franco Larcalo a Stagio di Cristofano, sicchè a Stagio niente hai dato, e però paga com'è detto di sopra; però qui abbiamo riauto la lettera del pagamento. Che Dio ti guardi sempre. R. di IIII di luglio 1377. Accettata dì XII di luglio 1377 per Francesco di Marco da Prato, pagammo Andrea adì XXIII di luglio, portò Francesco al banco, ricevette Bruno. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato in Vignone. prima Acconcia a R. ","
Al nome di Dio Amen. Francesco di Bonaccorso di Vanni da Prato salute di Genova: pagherai per questa prima lettera a dì X vista a Giuliano da Casale o Andrea de' Ticci per lui f. trecento sette e mezzo d'oro cioè f. 307 1/2 di camera, e sono per cambio di f. CCC qui n'oe auti da Giovanni Ciotto (?) da Marsilia; al tempo li paga e ponli a mio conto a pro di f. 308 1/4 ti mandai a ricevere in Giovanni fani. Questi danari sono per quelli dovei pagare per mess. Franco Larcalo a Stagio di Cristofano, sicchè a Stagio niente hai dato, e però paga com'è detto di sopra; però qui abbiamo riauto la lettera del pagamento. Che Dio ti guardi sempre. R. di IIII di luglio 1377. Accettata dì XII di luglio 1377 per Francesco di Marco da Prato, pagammo Andrea adì XXIII di luglio, portò Francesco al banco, ricevette Bruno. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato in Vignone. prima Acconcia a R.
" R68,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 13 di giunio 1399. Ogi i' ò riceuto una vostra lettera fatta a dì 5 di ditto la qualle i' ò intesso, rispondo per questa. Scrivitti chomo avitti remetuto più dì fa quilli f. 140 in Zanobio di Tadeo in Venegia e son per ducati 128 s. 16 d. 8 li qualli dinari deti fu pagati per Giovani di Medici, sta bene e molte con chontento. Similli ditti che se mando a pagare dinari per quilli da Vignioni che li pagariti. Crezo di non avere bisognio per questo messe, quando n'averò bisognio saritti avixati. Si quilli da Vignioni me remeteno altri dinari remetigli a mi qua però che al presente no ne volio più a Vinegia. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Chambi per costì 17, per Venegia 25 quisti pexo. Ducati s. 39 d. 10, fiorini e ginovini s. 38 d. 10, corone cove schudi s. 43. Cotono cove amane lb. 20 in 21, sciame lb. 18 in 19. Lanna di San Mateo lb. 16, di Arli lb. 14 lo centinaio a dinari. Giovani da Pessciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 13 di giunio 1399. Ogi i' ò riceuto una vostra lettera fatta a dì 5 di ditto la qualle i' ò intesso, rispondo per questa. Scrivitti chomo avitti remetuto più dì fa quilli f. 140 in Zanobio di Tadeo in Venegia e son per ducati 128 s. 16 d. 8 li qualli dinari deti fu pagati per Giovani di Medici, sta bene e molte con chontento. Similli ditti che se mando a pagare dinari per quilli da Vignioni che li pagariti. Crezo di non avere bisognio per questo messe, quando n'averò bisognio saritti avixati. Si quilli da Vignioni me remeteno altri dinari remetigli a mi qua però che al presente no ne volio più a Vinegia. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Chambi per costì 17, per Venegia 25 quisti pexo. Ducati s. 39 d. 10, fiorini e ginovini s. 38 d. 10, corone cove schudi s. 43. Cotono cove amane lb. 20 in 21, sciame lb. 18 in 19. Lanna di San Mateo lb. 16, di Arli lb. 14 lo centinaio a dinari. Giovani da Pessciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E59,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 di maggio 1399. Ricevetti tua lettera e con esso più altre lettere: a ognuno ò fatto dare la sua. Quella polizia de' panni e ttututto ò trovato e sta bene. La donna del podestà, che chostà è venuta, non sono ita a vicitare, quando per una chagione e quando perr un'altra, e non mi chredetti ch'elle si partissi così tosto. A te lascio a fare questa iscusa. Del fatto del Sacente à' fatto bene per l'amore della famigna sua e perch'io chredo che sia acusato a torto. Dello sciloppio tôrrò forse dal vicino da llato, perché mi penso che per più chagione che ttu tte ne contenteresti. Un sacho d'orzo manderotti per Argomento. E' fiaschi dell'aqua ò avuto. Di Niccholò ........ sono contento che stia bene. Domenica mattina t'aspetteremo. De' fatti di Tomaso, seguine quant'a te pare. Veggo che tu sse' guarito: sono contento dell'eser tu bene servito di mona Gita. El pane di mona Fiore ò mostrato alla Lucia: prrega Idio la Lucia per mona Fiore; di' a mona Fiore che, s'ella non truova modo di fare mignor buchati, ch'ella non fa, che mi converrà prochacciare altro, ch'ella m'à rimandata una tovagna che v'è su tutto 'l vino: questo non dicho per questa volta, ch'ella sa che gn'è buon pezzo ch'i' me ne ramarichai. E ònne più volte ragionato con mona Gita; dice mona Gita ch'ell'è una fenmina di diavolo: ditegnele per modo ch'elle non sa dire, ch'ella sente del pazo come lla Lucia. De' fatti di mona Giovanna e di Niccolò non cale altro dire: mona Giovanna non può fare nulla se Tomaso de' Biancho non n'è guarito. De' fatti della amicho mandai a dire perr una letteruza alcuna cosa, la quale non n'è nicistà di scrivere: a bocca t'aviserò di tutto. Innanzi che ttu parli co' llui della farina per ora non ce ne manderei troppo, perché à' megno dove tenella costà. Rimandoti dua saccha e quello in che sarà l'orzo. Domane ti manderò tutte l'altre. De' fatti di Bartolomeo sono contento ch'e' sia ita Pisa: a bocca parleremo di tutto. Avisami se nniuno ci venissi a buon'otta, sì fo conperare o vitella o chavretto. El saccho della Francescha che venne co' panni, se Guido lo ritruova, ché ssa che rimase dove dormono, quande gni viene a punto che me rrimandi; mandami drento que' chanavacci da fare e' sottanelli. Istudia quello panno che ssi diede a ccurare, ché ne vorrò fare lenzuola a questo letto piccolo e cualche chamicia per questa famigna; e ò avute dua bacine e dua miscirobe e dua legni da nnettare le coltella, e 'l paneruzolo col pane e un cartoco di mirra. Per fretta farò sanza più dire. Idio ti guardi, per la tua Margerita di Francescho, in Firenze, propio. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì 9 di maggio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 di maggio 1399. Ricevetti tua lettera e con esso più altre lettere: a ognuno ò fatto dare la sua. Quella polizia de' panni e ttututto ò trovato e sta bene. La donna del podestà, che chostà è venuta, non sono ita a vicitare, quando per una chagione e quando perr un'altra, e non mi chredetti ch'elle si partissi così tosto. A te lascio a fare questa iscusa. Del fatto del Sacente à' fatto bene per l'amore della famigna sua e perch'io chredo che sia acusato a torto. Dello sciloppio tôrrò forse dal vicino da llato, perché mi penso che per più chagione che ttu tte ne contenteresti. Un sacho d'orzo manderotti per Argomento. E' fiaschi dell'aqua ò avuto. Di Niccholò ........ sono contento che stia bene. Domenica mattina t'aspetteremo. De' fatti di Tomaso, seguine quant'a te pare. Veggo che tu sse' guarito: sono contento dell'eser tu bene servito di mona Gita. El pane di mona Fiore ò mostrato alla Lucia: prrega Idio la Lucia per mona Fiore; di' a mona Fiore che, s'ella non truova modo di fare mignor buchati, ch'ella non fa, che mi converrà prochacciare altro, ch'ella m'à rimandata una tovagna che v'è su tutto 'l vino: questo non dicho per questa volta, ch'ella sa che gn'è buon pezzo ch'i' me ne ramarichai. E ònne più volte ragionato con mona Gita; dice mona Gita ch'ell'è una fenmina di diavolo: ditegnele per modo ch'elle non sa dire, ch'ella sente del pazo come lla Lucia. De' fatti di mona Giovanna e di Niccolò non cale altro dire: mona Giovanna non può fare nulla se Tomaso de' Biancho non n'è guarito. De' fatti della amicho mandai a dire perr una letteruza alcuna cosa, la quale non n'è nicistà di scrivere: a bocca t'aviserò di tutto. Innanzi che ttu parli co' llui della farina per ora non ce ne manderei troppo, perché à' megno dove tenella costà. Rimandoti dua saccha e quello in che sarà l'orzo. Domane ti manderò tutte l'altre. De' fatti di Bartolomeo sono contento ch'e' sia ita Pisa: a bocca parleremo di tutto. Avisami se nniuno ci venissi a buon'otta, sì fo conperare o vitella o chavretto. El saccho della Francescha che venne co' panni, se Guido lo ritruova, ché ssa che rimase dove dormono, quande gni viene a punto che me rrimandi; mandami drento que' chanavacci da fare e' sottanelli. Istudia quello panno che ssi diede a ccurare, ché ne vorrò fare lenzuola a questo letto piccolo e cualche chamicia per questa famigna; e ò avute dua bacine e dua miscirobe e dua legni da nnettare le coltella, e 'l paneruzolo col pane e un cartoco di mirra. Per fretta farò sanza più dire. Idio ti guardi, per la tua Margerita di Francescho, in Firenze, propio. Francescho di Marcho, in Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì 9 di maggio.
" K81,"Al nomen di Dio, amen. A dì 29 agosto 1383. Per questa no vy poso scrivere per una mia garzoneta ch'è ita a Paradiso, stamatina la facio sopelire. La chaxone di questa è per avisarvi perché per altra vi ò deto li fustani non deste per meno di f. 36. Hora, perch'e chambi sostengono, sono contento per f. 34 a meno termine sy può, a barato di lane nula fate né darvi danari apreso. Fate chome vy pare altramente qui sono forte rincharati quanto io non ò forza gatare a ciò: puoy che chostà sono fatene fine. Chon questa vy mando la prochura è rimaso di mandarla più volte per dismetichanza: provedete contare Gulielmo Chasini chome vy pare. A Dio siate. Damiano, salute. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 29 agosto 1383. Per questa no vy poso scrivere per una mia garzoneta ch'è ita a Paradiso, stamatina la facio sopelire. La chaxone di questa è per avisarvi perché per altra vi ò deto li fustani non deste per meno di f. 36. Hora, perch'e chambi sostengono, sono contento per f. 34 a meno termine sy può, a barato di lane nula fate né darvi danari apreso. Fate chome vy pare altramente qui sono forte rincharati quanto io non ò forza gatare a ciò: puoy che chostà sono fatene fine. Chon questa vy mando la prochura è rimaso di mandarla più volte per dismetichanza: provedete contare Gulielmo Chasini chome vy pare. A Dio siate. Damiano, salute. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pisa. Data.
" K95,"Al nomen di Dio, amen. A dì 22 decenbre 1383. A' dì pasati vi ò scrito più lettere, da puoy questo dì hoe vostra lettera fata a dì 5, serà qui risposto a' bisogni. A Vinexia mi pare nula arete rimeso bene ne ò avisato Mariano [] non avea vostra lettera. Bene serey stato contento vy fosano rimesy con utole e più honore: or non di meno se rifati no sono di miey non [] ve li rimetiate. Prechovi se a l'auta di questa no li avete rimesy [] siano mandati a pagare se rifati li avete di miey che deti f. [] mandiate a ricevere a Vinexia a Mariano posendovi esere a cercho a dì 12 [] e se no sy rimancha. Scrivarò no gliel'abiando voy rimesy che [] a pagare deti f. 300 bene li potete pagare che la prima [] rifato montò neto f. 256 s. 9 d. 3 di questi vi ò mandato a pagare. Restavene f. 56 s. 9 d. 3 e dì 8 di questo n'avete a ricevere f. 272 [] d'avanzo avete da potere pagare deti f. 300. Atenderò risposta che [] fato. Quel sequirà achoncerò a vostro conto. Vedando questo vostro scrivere òe cerchato le vostre lettere e in efeto queste [] non doveano eser mie se non il termine di fustani e per chosa che [] fustani furono venduti a barato di lana f. 36 e li miey [] ora mi pare me 'l vogliate prolungare il termine molto a la lunga a sto modo sy verebe mala di questi fustani [] farò di fede. Chome per altra deto, quelo è fato per me sia fato. Ma [] vy scrise non volea baratare a lane e a dire che ora vy dovese [] e far chambi a sto modo meglio serebe serbare uno ano li fustani [] ci zeta mala raxone sanza ch' e chambi ci debino mancare []. A questi dì vi ò deto doveste baratare il resto di fustani a lana puoy [] se ne potrà bene altramente per farne fine se fosano qui [] di prexente. Io hoe questo dì auto lettera da doverne conprare [] candiliery e di 2 romiti pur una peza ne ò puoy che questi sono [] fine di tuti sanza barato se potete se nno fatene barato [] a zaferano novelo orta o bilingeri e mandate presto qui, di tuto fate chome per voy voreste sy facese. [] Govane Franceschy verò pagato parmi naby gà dato f. 51 se non dà l'avanzo [] male à fato asay tristamente. [] Gulielmo Chasini ancho mi penso tenere modi li arò tuti inanzy sia tropo [] sanza d'averne afano, bene ve ne ringrazio de la fideltà c'avete mostrato in questo fato. [] vy scrise di fustani doveste tolere f. 38, da puoy vi ò deto per la [] chosy vy dicho ancho per questa per lo chorso li vendiate hora e la vendita [] fustani bene vorey fosano qui. [] a lane guardate di torre roba se ne aby almeno il chapitale [] inteso che qui n'è venuta di male derate vorey inanze toleste [] se modo ci fose e più mio mestiere per mandare in Alemagnia. A Dio. Damiano da Pecina in Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e chompagni, in Pissa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 22 decenbre 1383. A' dì pasati vi ò scrito più lettere, da puoy questo dì hoe vostra lettera fata a dì 5, serà qui risposto a' bisogni. A Vinexia mi pare nula arete rimeso bene ne ò avisato Mariano [] non avea vostra lettera. Bene serey stato contento vy fosano rimesy con utole e più honore: or non di meno se rifati no sono di miey non [] ve li rimetiate. Prechovi se a l'auta di questa no li avete rimesy [] siano mandati a pagare se rifati li avete di miey che deti f. [] mandiate a ricevere a Vinexia a Mariano posendovi esere a cercho a dì 12 [] e se no sy rimancha. Scrivarò no gliel'abiando voy rimesy che [] a pagare deti f. 300 bene li potete pagare che la prima [] rifato montò neto f. 256 s. 9 d. 3 di questi vi ò mandato a pagare. Restavene f. 56 s. 9 d. 3 e dì 8 di questo n'avete a ricevere f. 272 [] d'avanzo avete da potere pagare deti f. 300. Atenderò risposta che [] fato. Quel sequirà achoncerò a vostro conto. Vedando questo vostro scrivere òe cerchato le vostre lettere e in efeto queste [] non doveano eser mie se non il termine di fustani e per chosa che [] fustani furono venduti a barato di lana f. 36 e li miey [] ora mi pare me 'l vogliate prolungare il termine molto a la lunga a sto modo sy verebe mala di questi fustani [] farò di fede. Chome per altra deto, quelo è fato per me sia fato. Ma [] vy scrise non volea baratare a lane e a dire che ora vy dovese [] e far chambi a sto modo meglio serebe serbare uno ano li fustani [] ci zeta mala raxone sanza ch' e chambi ci debino mancare []. A questi dì vi ò deto doveste baratare il resto di fustani a lana puoy [] se ne potrà bene altramente per farne fine se fosano qui [] di prexente. Io hoe questo dì auto lettera da doverne conprare [] candiliery e di 2 romiti pur una peza ne ò puoy che questi sono [] fine di tuti sanza barato se potete se nno fatene barato [] a zaferano novelo orta o bilingeri e mandate presto qui, di tuto fate chome per voy voreste sy facese. [] Govane Franceschy verò pagato parmi naby gà dato f. 51 se non dà l'avanzo [] male à fato asay tristamente. [] Gulielmo Chasini ancho mi penso tenere modi li arò tuti inanzy sia tropo [] sanza d'averne afano, bene ve ne ringrazio de la fideltà c'avete mostrato in questo fato. [] vy scrise di fustani doveste tolere f. 38, da puoy vi ò deto per la [] chosy vy dicho ancho per questa per lo chorso li vendiate hora e la vendita [] fustani bene vorey fosano qui. [] a lane guardate di torre roba se ne aby almeno il chapitale [] inteso che qui n'è venuta di male derate vorey inanze toleste [] se modo ci fose e più mio mestiere per mandare in Alemagnia. A Dio. Damiano da Pecina in Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e chompagni, in Pissa. Data.
" U32,"Voi mi fate vergognare a esser sì sollicito nelle cose ch'io vi scrivo, e io nelle vostre sto a trasognare: tutto di apparo. Nell'ora ch'ebbi questa, io aveva in verità pensiero che non avesse auta la lettera di messer Torello. Monna Bartola ieri imbottò una botte d'uno leggiadro vino: è cima di que' da Vellano. Priegovi mandiate per esso: parravvi saldo, come se non fosse tramutato. E gran mercè delle vostre cortesie. Or non bisognano più, poi ch'ella ha ciò che le bisognava. LAPO vostro. ","
Voi mi fate vergognare a esser sì sollicito nelle cose ch'io vi scrivo, e io nelle vostre sto a trasognare: tutto di apparo. Nell'ora ch'ebbi questa, io aveva in verità pensiero che non avesse auta la lettera di messer Torello. Monna Bartola ieri imbottò una botte d'uno leggiadro vino: è cima di que' da Vellano. Priegovi mandiate per esso: parravvi saldo, come se non fosse tramutato. E gran mercè delle vostre cortesie. Or non bisognano più, poi ch'ella ha ciò che le bisognava. LAPO vostro.
" B03,"Al nome di Dio, a dì viij di gugnio 1397. Poi ch'io fu' qua non t'ò iscritto perché nonn ò veduto il bisognio, nè da te nonn ò aute lettere. Dicemi Barzalone che ttu se' di malavoglia: avìsomi che siano le doglie tue. Sarò chostì domane, se a Dio piace. La Franciescha e Nicholò istanno e Maso, istanno tutti bene, e simile la zia e tutti gli altri, e lla Chiaramonda e 'l marito. Ò pieno uno barile d'aceto: manderòloti domane. Dimi se vuoi altro. Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margerita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì viij di gugnio 1397. Poi ch'io fu' qua non t'ò iscritto perché nonn ò veduto il bisognio, nè da te nonn ò aute lettere. Dicemi Barzalone che ttu se' di malavoglia: avìsomi che siano le doglie tue. Sarò chostì domane, se a Dio piace. La Franciescha e Nicholò istanno e Maso, istanno tutti bene, e simile la zia e tutti gli altri, e lla Chiaramonda e 'l marito. Ò pieno uno barile d'aceto: manderòloti domane. Dimi se vuoi altro. Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margerita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" 28A," 1388 a dì 6 di febraio Questo dì ricievemmo da Giorgio di Milglio barili 20 di sardelle delle quali dite si mandino a fFirenze a Franciescho di Marcho da Prato. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1388 a dì 6 di febraio Questo dì ricievemmo da Giorgio di Milglio barili 20 di sardelle delle quali dite si mandino a fFirenze a Franciescho di Marcho da Prato. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" E65,"Al nome di Dio, amen. A dì 25 d'aprile 1402. Ieri, per ser Baldo, ricevetti vosta vostra lettera; e per lui non vi feci risposta perché Nanni s'era partito allotta; in quest'ora ebi vostra lettera e chon essa una ch'andava a Stoldo e una a Ormando d'Iachopo: sonsi date. E' quaderni che mmi madasti at chiedere, vegho; ma d'avegni per ser Baldo, vegho che gni avete avuti e robignie e altre chose agni avute: son chonchontento che ssia chosa che tti sia piacuta. La falce che Nanni doveva arechare è qui ritta, perché non si ramentò di recalla. El paneruzolo de' prugniegni, che mmi mandò Niccholaio Martini, rimandategnele. Se llettere ci veranno di niuna parte, manderottele chostà e no' lle dare' a niun'altra persona; per anchora non c'è venuta quello di mona Salvestra pe' danari. La secchia, che cci avete chiesta, manderenvela pel primo che cci verà che lla possa portare. Den zio della Checcha ci venne e dicemi che ll'à maritata, e tu ssai ch'io le promessi trenta lire quando ella si maritò; prieghoti che 'l chontentiate chostà di questi danari; alchuna altra chosa ch'io le promissi, farò ch'ella l'arà. I' ò iccorinati tutti i vostri panni e non truovo la copa paggonaza foderata del drapo verde: debila avere chostà cholla gochetta tua quando tornasti da Bolongnia; faresti bene, quando lacci la chosa, di dillo altrui, però ch'altre si dà poi maninchonia della chosa. Ò chonperato un onca di spetie dolce da Ghugnielmo ispetiale: manderovele per lo primo che cci verà. Tommaso del Biancho non c'è venuto: s'egni ci verà, faremo quello che cc'avete detto. Qua ssi ragona forte d'ingonbrare forte, ed èmmi istato detto che, at qui di lungi a ccinque mignia, m'è stado detto che c'è istato preso alchuno cittadino ch'era ito in villa a gronbrare; no' so perciò se gni s'è vero: abiti chura alle mani di none andare fuori di porta, perché non sono temporagni da ciò; quande ttu ne venissi qua, abiti chura, ché questo pare che ssia istato di notte: Idio non ghuata a' nostri pechati e non ci vognia ............ sua sancta piatade che, per quello che ssi possa chomprendere, noi siamo entrati in grande tribolatione, che Dio, per la sua sancta piatade, ci prove ghegni e non ci vognia abandonare. E anche n'avisa Barzalone che non vada i' niuno luogho, perché non sono temporagni da cciò. Vegho che verrà amchora tempo che chonverrà fare masserizia, vognia al tuo o nno; el magiore chomtentamento ch'i' abia nell'animo mio si è che no' mmi pare avere ispeso dixordinatamente, e sempre mi dispiacquono le spese che non si debino fare, ché pare che c'abi molti che lli spendino chom'egni no' gni avessono imbolati: biato chi nnati, per l'anima sua, pe' tempi passati, ché ogni mai, io chredo, che cchiunque n'arà, gni faranno bixongnio per lui e per la famigna sua Frate Girolamo è stato qui e dice che tu sse' istato isgravato 10 fiorini. Non n'ò potuto sapere nulla di Berzalone: farò di saperlo, e per la prima vel manderò a dire. Altro non dicho, se none Cristo vi ghuardi. per la vostra mona Margherita, donna di Francescho di Marcho, salute, di Firenze. Francescho di Marcho, da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 26 d'aprile. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 25 d'aprile 1402. Ieri, per ser Baldo, ricevetti vosta vostra lettera; e per lui non vi feci risposta perché Nanni s'era partito allotta; in quest'ora ebi vostra lettera e chon essa una ch'andava a Stoldo e una a Ormando d'Iachopo: sonsi date. E' quaderni che mmi madasti at chiedere, vegho; ma d'avegni per ser Baldo, vegho che gni avete avuti e robignie e altre chose agni avute: son chonchontento che ssia chosa che tti sia piacuta. La falce che Nanni doveva arechare è qui ritta, perché non si ramentò di recalla. El paneruzolo de' prugniegni, che mmi mandò Niccholaio Martini, rimandategnele. Se llettere ci veranno di niuna parte, manderottele chostà e no' lle dare' a niun'altra persona; per anchora non c'è venuta quello di mona Salvestra pe' danari. La secchia, che cci avete chiesta, manderenvela pel primo che cci verà che lla possa portare. Den zio della Checcha ci venne e dicemi che ll'à maritata, e tu ssai ch'io le promessi trenta lire quando ella si maritò; prieghoti che 'l chontentiate chostà di questi danari; alchuna altra chosa ch'io le promissi, farò ch'ella l'arà. I' ò iccorinati tutti i vostri panni e non truovo la copa paggonaza foderata del drapo verde: debila avere chostà cholla gochetta tua quando tornasti da Bolongnia; faresti bene, quando lacci la chosa, di dillo altrui, però ch'altre si dà poi maninchonia della chosa. Ò chonperato un onca di spetie dolce da Ghugnielmo ispetiale: manderovele per lo primo che cci verà. Tommaso del Biancho non c'è venuto: s'egni ci verà, faremo quello che cc'avete detto. Qua ssi ragona forte d'ingonbrare forte, ed èmmi istato detto che, at qui di lungi a ccinque mignia, m'è stado detto che c'è istato preso alchuno cittadino ch'era ito in villa a gronbrare; no' so perciò se gni s'è vero: abiti chura alle mani di none andare fuori di porta, perché non sono temporagni da ciò; quande ttu ne venissi qua, abiti chura, ché questo pare che ssia istato di notte: Idio non ghuata a' nostri pechati e non ci vognia ............ sua sancta piatade che, per quello che ssi possa chomprendere, noi siamo entrati in grande tribolatione, che Dio, per la sua sancta piatade, ci prove ghegni e non ci vognia abandonare. E anche n'avisa Barzalone che non vada i' niuno luogho, perché non sono temporagni da cciò. Vegho che verrà amchora tempo che chonverrà fare masserizia, vognia al tuo o nno; el magiore chomtentamento ch'i' abia nell'animo mio si è che no' mmi pare avere ispeso dixordinatamente, e sempre mi dispiacquono le spese che non si debino fare, ché pare che c'abi molti che lli spendino chom'egni no' gni avessono imbolati: biato chi nnati, per l'anima sua, pe' tempi passati, ché ogni mai, io chredo, che cchiunque n'arà, gni faranno bixongnio per lui e per la famigna sua Frate Girolamo è stato qui e dice che tu sse' istato isgravato 10 fiorini. Non n'ò potuto sapere nulla di Berzalone: farò di saperlo, e per la prima vel manderò a dire. Altro non dicho, se none Cristo vi ghuardi. per la vostra mona Margherita, donna di Francescho di Marcho, salute, di Firenze. Francescho di Marcho, da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 26 d'aprile. Risposto.
" R54,"Al nome di Dio, amen. Fata a Millano a dì 5 di magio 1398. A dì 24 d'aprile receuto ò una vostra letra fata a Genova a dì 20 d'aprile. In tra le altre cosse fatiando mentione chomo a dì 18 del soprascrito soto letre di Guido da Sigeva a me mandasti una letra contegniando sopra l'agnellina de la qualle letra ve fatio a sapere che receuta no l'ò se no a dì 27 d'aprile aperta da persona che no se cognosca bene che davanti domandata l'aveva al dito Guido e luy sempre me respose che receuto non ci eva. Perzò gran fato no monta ma de molte malla zente sono a questo mondo sì che, per altra volta che scrivere me ariti, avixati di mandarlle per bona mano. In la qualle letra fata a dì 18 d'aprille responditi che no siti stati inganati e anchora perché cognositi le pelle de carnevale a quelle de Pasqua perché oni anno bona quantità ne venditi. Di che sono molto contento che no siati stati inganati, ma e conprendo che un pocho ve scrisse tropo, ma zò che ve scrisse sì ve scrisse a zò che potisseve ricore si alchuno errore gle fosse stato beno che sempre da voy era certo che no gle fosse, ma questo scrisse perché avixare potissi li senzalli sopra li quali dubitava gle fosse stato o per sì o per ignoranzia. E in quella anchora dite quante pelle sono state a nomero e del tempo che recevere doviti li dinari di pelle vendute, chi è per tuto magio presente, e che lo resto di pelle le mandaristi a Lode e altro ci dite che non ci è di bixognio recapitullare. Di che sono contento di tuto e no l'abiati per malle se tropo ve scrisse però che scrito no l'ò per voy chomo dito ò di sopra. E in la soprascrita letra fata a Genova a dì 20 d'aprille inter le altre se contene che trovato aviti el modo di mandare quelle pelle di fuori a quello dì e mandate le aviti a Lode, a l'osteri di Lode, in balle 14 de nomero di pelle 925 inter le qualle ne sono pelle 34 de nere di le qualle dè pagare di victura s. 5 d. 9 inperiali per rubo a Giachobino de Monteaguti victuralle e al Quaglino hostieri scrito aviti ne fatia a la mia voluntà. Onde ve respondo che quello Quaglino m'à mandato a dire che recente à quelle balle 14 di pelle e pagato à quello victurale per victura lb. 36 s. 4 d. 6 inperiali e per datio lb. 2 s. 16 d'inperiali e per metere in fondego da loro vitunale s. 2 d'inperiali che montano in soma lb. 39 s. 2 d. 6 d'inperiali di che sta bene. E onde dite che quando poteriti ne diriti chonto di le spexe fate a dite pelle e anchora quando ariti i dinari i mandariti. Sono contento che a vostra posta ne mandiati la raxone di le spexe chono la vostra provixione e poy, quando receuto ariti i dinari, me servariti lo resto che me restariti a dare e poy me li mandati a recevere a vostra posta più secure et co più aventagio che potiti. Ma anchora ve recordarò del nomero di quelle pelle per me [] in la meo letra fata a dì 13 d'aprille per mode zò dico secondo che a me disse [] habute per la mità di che dice voy dovere habuto altretante onde queste che voy [] e mandate a Lode serebene meno pelle 23 bianche da Pasqua: non dico per voy ma per avixare li senzali e altre zente che avessevo berdugato in quelle pelle e, se trovare no se pono, pocho monta. Altro per questa no dico ma, si di tuto poterebe pagare per regratiare, pocho a me costarebe ma si per me se pò fare nulla in tuto serò a vostro piacere. Dio i guardi. E si letra alchuna che a me venisse a voy capitasse, ve piaza di mandarmella. Giovanino da Dugniano co salute. No date nulla al fante perché l'ò pagato in tuto. Francescho di Marcho e Andrea di Bonnano conpagni, in Genova. No dati nulla al corero perché qua l'ò pagato in tuto. ","
Al nome di Dio, amen. Fata a Millano a dì 5 di magio 1398. A dì 24 d'aprile receuto ò una vostra letra fata a Genova a dì 20 d'aprile. In tra le altre cosse fatiando mentione chomo a dì 18 del soprascrito soto letre di Guido da Sigeva a me mandasti una letra contegniando sopra l'agnellina de la qualle letra ve fatio a sapere che receuta no l'ò se no a dì 27 d'aprile aperta da persona che no se cognosca bene che davanti domandata l'aveva al dito Guido e luy sempre me respose che receuto non ci eva. Perzò gran fato no monta ma de molte malla zente sono a questo mondo sì che, per altra volta che scrivere me ariti, avixati di mandarlle per bona mano. In la qualle letra fata a dì 18 d'aprille responditi che no siti stati inganati e anchora perché cognositi le pelle de carnevale a quelle de Pasqua perché oni anno bona quantità ne venditi. Di che sono molto contento che no siati stati inganati, ma e conprendo che un pocho ve scrisse tropo, ma zò che ve scrisse sì ve scrisse a zò che potisseve ricore si alchuno errore gle fosse stato beno che sempre da voy era certo che no gle fosse, ma questo scrisse perché avixare potissi li senzalli sopra li quali dubitava gle fosse stato o per sì o per ignoranzia. E in quella anchora dite quante pelle sono state a nomero e del tempo che recevere doviti li dinari di pelle vendute, chi è per tuto magio presente, e che lo resto di pelle le mandaristi a Lode e altro ci dite che non ci è di bixognio recapitullare. Di che sono contento di tuto e no l'abiati per malle se tropo ve scrisse però che scrito no l'ò per voy chomo dito ò di sopra. E in la soprascrita letra fata a Genova a dì 20 d'aprille inter le altre se contene che trovato aviti el modo di mandare quelle pelle di fuori a quello dì e mandate le aviti a Lode, a l'osteri di Lode, in balle 14 de nomero di pelle 925 inter le qualle ne sono pelle 34 de nere di le qualle dè pagare di victura s. 5 d. 9 inperiali per rubo a Giachobino de Monteaguti victuralle e al Quaglino hostieri scrito aviti ne fatia a la mia voluntà. Onde ve respondo che quello Quaglino m'à mandato a dire che recente à quelle balle 14 di pelle e pagato à quello victurale per victura lb. 36 s. 4 d. 6 inperiali e per datio lb. 2 s. 16 d'inperiali e per metere in fondego da loro vitunale s. 2 d'inperiali che montano in soma lb. 39 s. 2 d. 6 d'inperiali di che sta bene. E onde dite che quando poteriti ne diriti chonto di le spexe fate a dite pelle e anchora quando ariti i dinari i mandariti. Sono contento che a vostra posta ne mandiati la raxone di le spexe chono la vostra provixione e poy, quando receuto ariti i dinari, me servariti lo resto che me restariti a dare e poy me li mandati a recevere a vostra posta più secure et co più aventagio che potiti. Ma anchora ve recordarò del nomero di quelle pelle per me [] in la meo letra fata a dì 13 d'aprille per mode zò dico secondo che a me disse [] habute per la mità di che dice voy dovere habuto altretante onde queste che voy [] e mandate a Lode serebene meno pelle 23 bianche da Pasqua: non dico per voy ma per avixare li senzali e altre zente che avessevo berdugato in quelle pelle e, se trovare no se pono, pocho monta. Altro per questa no dico ma, si di tuto poterebe pagare per regratiare, pocho a me costarebe ma si per me se pò fare nulla in tuto serò a vostro piacere. Dio i guardi. E si letra alchuna che a me venisse a voy capitasse, ve piaza di mandarmella. Giovanino da Dugniano co salute. No date nulla al fante perché l'ò pagato in tuto. Francescho di Marcho e Andrea di Bonnano conpagni, in Genova. No dati nulla al corero perché qua l'ò pagato in tuto.
" R40,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì * di dicenbre 1397. Per Iohane di Arciate mulatieri ve mando lo fardello di Tomaxo di ser Giovani sì che quando l'avritte abiutto ve pregho che ne fatiati chomo a voy scrive. E i' ò pagato lo mulatieri del porto di questo fardello da Millano fino costà. In lo ditto fardello sie questo: prima 1 cassa unde ve so libre e letere e questa cassa sie piena di libre e di letere, simille 1 satura di letere. Anchora, camixe 6, braghe 5, paye 3 di chalze, 2 chapuzi, 1 paye di guanti di chamuzia, 1 borsa di coyro, zuponi 2, pelanda 1 di mesgio, 1 fodera di bochazino, 2 bracia di bochazino, 1 paye di cholzare nire, queste cose son tuti vegie, pelle 6 di camozia per fare 1 roba. Altro no v'è in questo fardello. Idio vi ghuarda sempre. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Lo deto Iohane qui hè pagato, niente deve aere. E yo, Francescho Tancio, ve mando lo dito fardelo segnato del segno vostro. Pagati di vetura lo dito a raxone de s. 3 per rubo, hosia s. 3 a mandare e lo pedagio de Papia. Per altra ve scriveremo a conplimento. Francesco Tancio. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì * di dicenbre 1397. Per Iohane di Arciate mulatieri ve mando lo fardello di Tomaxo di ser Giovani sì che quando l'avritte abiutto ve pregho che ne fatiati chomo a voy scrive. E i' ò pagato lo mulatieri del porto di questo fardello da Millano fino costà. In lo ditto fardello sie questo: prima 1 cassa unde ve so libre e letere e questa cassa sie piena di libre e di letere, simille 1 satura di letere. Anchora, camixe 6, braghe 5, paye 3 di chalze, 2 chapuzi, 1 paye di guanti di chamuzia, 1 borsa di coyro, zuponi 2, pelanda 1 di mesgio, 1 fodera di bochazino, 2 bracia di bochazino, 1 paye di cholzare nire, queste cose son tuti vegie, pelle 6 di camozia per fare 1 roba. Altro no v'è in questo fardello. Idio vi ghuarda sempre. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Lo deto Iohane qui hè pagato, niente deve aere. E yo, Francescho Tancio, ve mando lo dito fardelo segnato del segno vostro. Pagati di vetura lo dito a raxone de s. 3 per rubo, hosia s. 3 a mandare e lo pedagio de Papia. Per altra ve scriveremo a conplimento. Francesco Tancio. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E71,"Al nome di Dio, amen. A dì 15 di magio 1402. Ieri, pel figniolo di Falchuccio, ricevetti tua lettera. E' ronzino de' Piaciti abialo rimandato e ieri, a vespro, ne riavemo un'altra, che me la mandò Domenicho di Chanbio e avute le lettere che ttu di'. Soto ti fo questa per mandarti u' mazzo di lettere che venono ieri in su vespro, mandotele per Cancano, perché ieri io non trovai persona che tte l'arechasse, ed io no' lle vognio dare a ongni persona: avisàmi di mandartele preste, perché l'avessi innanzi che Stoldo si partisse. Non ti maravigniare perché ttu trovassi aperte perché, quando io vidi quella charta della prochura, avisàmi che ffusse il fatto che tti sai e llessi la lettera tua, ch'era sopra, e per la lettera chonpresi ch'ella non era essa. Miniato non è in Firenze e non ci sarà di 2 dì, però ti mando la tua e tutte l'altre che nne facci ciò che tti pare. Le donne di Stoldo dichono che non vognono niente. Dite a Barzalone che Marcho non c'è venuto; ditegni che cci vengha e per lui gni risponderò. per la vostra Margherita, vi si rachomanda. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 16 maggio. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 15 di magio 1402. Ieri, pel figniolo di Falchuccio, ricevetti tua lettera. E' ronzino de' Piaciti abialo rimandato e ieri, a vespro, ne riavemo un'altra, che me la mandò Domenicho di Chanbio e avute le lettere che ttu di'. Soto ti fo questa per mandarti u' mazzo di lettere che venono ieri in su vespro, mandotele per Cancano, perché ieri io non trovai persona che tte l'arechasse, ed io no' lle vognio dare a ongni persona: avisàmi di mandartele preste, perché l'avessi innanzi che Stoldo si partisse. Non ti maravigniare perché ttu trovassi aperte perché, quando io vidi quella charta della prochura, avisàmi che ffusse il fatto che tti sai e llessi la lettera tua, ch'era sopra, e per la lettera chonpresi ch'ella non era essa. Miniato non è in Firenze e non ci sarà di 2 dì, però ti mando la tua e tutte l'altre che nne facci ciò che tti pare. Le donne di Stoldo dichono che non vognono niente. Dite a Barzalone che Marcho non c'è venuto; ditegni che cci vengha e per lui gni risponderò. per la vostra Margherita, vi si rachomanda. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 16 maggio. Risposto.
" B17,"Al nome di Dio, a dì xj d'aprile 1398. In quest'ora n'ebbi una tua, e chon essa cierte lettere che vanno a Perugia, che nne faremo il dovere. A quella del maestro Matteo, sarà chon questa la risposta e 'l chonto che domanda: dateglele, e io sarò poi chostì e parlerò poi cho llui. Mandovi, per Arghomento, 3 alberelli di gengiovo verde in u nostro paniere; puo'gli lasciare istare chosì tanto ch'io vi sia: è chon detto paniere una tovalgluola. Mandami del pane, in però ch'io ci credo istare più ch'io non credetti, per amore della Chiarmonda e di mona Giovanna e per più altre chagioni. Fa di bere di quel vino della botte piena, e fallo assagiare a Barzalone e a Nicholò di Piero, e dinmi che tti diranno: dicho della botte de' 25 barili. Dì a Barzalone che in quest'ora io mando a ssapere s'elgli è stato tratto al prestanzone che quanto io non sono istato tratto: sarò, quando Idio vorrà. Dirolgli domane chome istarà la chosa. E dì a Nanni nostro che proveggha a fare quanto io gl'inposi; e dì a Nicholò di Piero ch'abia gli occhi a tutto, se puote, che non ò agio di scrivergli. E più gli dì che ci à lettera da Lucha del Biondo, che portò e' quattro panni i Llevante, che detti panni si venderono all'amiralglia del Soldano e non s'ebbono i danari, ma cche lasciò a un suo prochuratore che rischotesse questi e delgl'altri che v'à avere, sicché non venghono a essere in su quella nave presa. Cioè, el ritratto de' detti panni non so qual si sia peggio: o avere i danari dall'amiralglio o cche fossono perduti choll'altre chose della nave, che tutto si riarà chon gran chosto. E dì a Barzalone e a Guido che abiano chura della muletta e dell'altre bestie. E dì a Nicholò che ssi faccia dare que' danari a Ghuiduccio di Duti, del saccho della lana ch'elgli ebe da Checcho Angiolini: e il chonto e in sul banchetto tra ll'altre scritture di mano di Guido. E fa dire a mona Lorita che mmi mandi la poliza dell'isattore che lla pengnorò, e io farò mio potere di riavere il pengno. Arebe fatto bene a mandarlami il dì ch'io lel dissi: fattela dare e mandalami nella lettera che ttu mi scriverai. E mandami i choltellini miei. E richorditi di trarre di quel vino biancho ongni dì un pocho. E richorditi di mandare a mulino un saccho di grano che v'è rimaso, e falla tutta aburattare quando ti pare. Ànne quattro saccha nella logia, e uno a mulino; ma fa pesare tutte le cinque saccha e dinmi chome le troverai, in però che lle quattro sono tre staia per saccho, e 'l quinto saccho sono quattro staia: vuolsi rivedere tutto acciò che errore non si prendesse. E ttu, Guido, provedi le botti e lle trappole da topi e ongn'altra chosa che v'è a fare; e provedi bene le chamere e lla loggia, che niuno danno si ricevesse. E ttu, Margherita, provedi la familglia per modo che tti sia onore, e richorditi la mattina quando se' nel letto. Per fretta non ti posso dire altro. Che Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Prato. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 10 d'aprile. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì xj d'aprile 1398. In quest'ora n'ebbi una tua, e chon essa cierte lettere che vanno a Perugia, che nne faremo il dovere. A quella del maestro Matteo, sarà chon questa la risposta e 'l chonto che domanda: dateglele, e io sarò poi chostì e parlerò poi cho llui. Mandovi, per Arghomento, 3 alberelli di gengiovo verde in u nostro paniere; puo'gli lasciare istare chosì tanto ch'io vi sia: è chon detto paniere una tovalgluola. Mandami del pane, in però ch'io ci credo istare più ch'io non credetti, per amore della Chiarmonda e di mona Giovanna e per più altre chagioni. Fa di bere di quel vino della botte piena, e fallo assagiare a Barzalone e a Nicholò di Piero, e dinmi che tti diranno: dicho della botte de' 25 barili. Dì a Barzalone che in quest'ora io mando a ssapere s'elgli è stato tratto al prestanzone che quanto io non sono istato tratto: sarò, quando Idio vorrà. Dirolgli domane chome istarà la chosa. E dì a Nanni nostro che proveggha a fare quanto io gl'inposi; e dì a Nicholò di Piero ch'abia gli occhi a tutto, se puote, che non ò agio di scrivergli. E più gli dì che ci à lettera da Lucha del Biondo, che portò e' quattro panni i Llevante, che detti panni si venderono all'amiralglia del Soldano e non s'ebbono i danari, ma cche lasciò a un suo prochuratore che rischotesse questi e delgl'altri che v'à avere, sicché non venghono a essere in su quella nave presa. Cioè, el ritratto de' detti panni non so qual si sia peggio: o avere i danari dall'amiralglio o cche fossono perduti choll'altre chose della nave, che tutto si riarà chon gran chosto. E dì a Barzalone e a Guido che abiano chura della muletta e dell'altre bestie. E dì a Nicholò che ssi faccia dare que' danari a Ghuiduccio di Duti, del saccho della lana ch'elgli ebe da Checcho Angiolini: e il chonto e in sul banchetto tra ll'altre scritture di mano di Guido. E fa dire a mona Lorita che mmi mandi la poliza dell'isattore che lla pengnorò, e io farò mio potere di riavere il pengno. Arebe fatto bene a mandarlami il dì ch'io lel dissi: fattela dare e mandalami nella lettera che ttu mi scriverai. E mandami i choltellini miei. E richorditi di trarre di quel vino biancho ongni dì un pocho. E richorditi di mandare a mulino un saccho di grano che v'è rimaso, e falla tutta aburattare quando ti pare. Ànne quattro saccha nella logia, e uno a mulino; ma fa pesare tutte le cinque saccha e dinmi chome le troverai, in però che lle quattro sono tre staia per saccho, e 'l quinto saccho sono quattro staia: vuolsi rivedere tutto acciò che errore non si prendesse. E ttu, Guido, provedi le botti e lle trappole da topi e ongn'altra chosa che v'è a fare; e provedi bene le chamere e lla loggia, che niuno danno si ricevesse. E ttu, Margherita, provedi la familglia per modo che tti sia onore, e richorditi la mattina quando se' nel letto. Per fretta non ti posso dire altro. Che Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Prato. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 10 d'aprile. Risposto.
" U26,"Ho inteso quanto dite di quella terra d'oltramare, la quale ho paura non vada come Soddoma o Gamorra per le sue iniquitadi e per gli amori e affetti propii, che tanto stringono. E le doglienze che fate della 'mposta v'hanno data, ho vedute: e se non saprete vincere voi medesimo, e star contento a questa ruota che mena gente or su or giù, e alla volontà di Dio, dirò che anche voi siate di quegli disperati. Vengasi a' rimedii, se ce n'ha; chè sono iscarsi. Ma quello mi parrebbe è questo, che subito si mandasse uno fante propio a Tommaso Rucellai che è a Montespertoli podestà, e da lui avessimo una lettera a messer Francesco Rucellai, sopra' fatti vostri. Il quale sento, in segreto in Palagio, che fia uno degli isgravatori nel vostro Gonfalone; e farassi forse oggi la elezione. Gli altri tre, ch'io sento che saranno in detto Gonfalone, non fiano sì dalla mano vostra: chè fia l'uno Lorenzo d'Uberto Strozzi, il quale è amico di Guido; il terzo si dice fia il fratello di Biliotto, con cui io sono molto dimestico; benchè Lorenzo sia mio amico anche. Or v'ho detto il tutto: a voi sta quello vi pare da fare. Io ho tra tre a quattro fiorini in su quaranta staiora di terra, con undici fanciulli, tra Lionardo e me. E per voi farò quanto per me, o più: ch'io non credo sia uomo al mondo che peggio si sappia dolere di me. E morendo io, andrebbono questi fanciulli per lo pane; se non fosse Guido, o voi, o altri amici. Ma Iddio prima; che nel Vangelo dice c'ha cura d'una passera, non che del pascere gli uomini. La gabella della terra s'ha a pagare innanzi a' XX dì di questo mese, a pena del quarto. Sarò costà prima. Di Francesco Federighi v'ho inteso: a me piace quel ch'a voi; che, per Iddio, mai non me ne parlò, se none una sola volta: ma vennemi allora a bocca, perchè uno tale padrone vi trarrebbe di molti lacci; che quanti n'ha di qua, voi il vedete; che sono più i lacciuoli che gli uccelli. Pensava foste daccordo col Bizzarro, che n'era molto allegro: non si può più. Guido sarà di qui a due o tre dì isviluppato in parte, e potrello meglio avere. Confortate monna Margherita per mia parte: ella cognosce assai, e certamente; e devi confortare spesso col vero, in simili traverse che dà il mondo. Benchè mi dice non areste bisogno di lei in quella parte, che nè io della mia. Or ci conviene star contenti, e far bene in quello stato e vocazione che Dio ci ha posti. LAPO vostro, lunedì XXXI gennaio. ","
Ho inteso quanto dite di quella terra d'oltramare, la quale ho paura non vada come Soddoma o Gamorra per le sue iniquitadi e per gli amori e affetti propii, che tanto stringono. E le doglienze che fate della 'mposta v'hanno data, ho vedute: e se non saprete vincere voi medesimo, e star contento a questa ruota che mena gente or su or giù, e alla volontà di Dio, dirò che anche voi siate di quegli disperati. Vengasi a' rimedii, se ce n'ha; chè sono iscarsi. Ma quello mi parrebbe è questo, che subito si mandasse uno fante propio a Tommaso Rucellai che è a Montespertoli podestà, e da lui avessimo una lettera a messer Francesco Rucellai, sopra' fatti vostri. Il quale sento, in segreto in Palagio, che fia uno degli isgravatori nel vostro Gonfalone; e farassi forse oggi la elezione. Gli altri tre, ch'io sento che saranno in detto Gonfalone, non fiano sì dalla mano vostra: chè fia l'uno Lorenzo d'Uberto Strozzi, il quale è amico di Guido; il terzo si dice fia il fratello di Biliotto, con cui io sono molto dimestico; benchè Lorenzo sia mio amico anche. Or v'ho detto il tutto: a voi sta quello vi pare da fare. Io ho tra tre a quattro fiorini in su quaranta staiora di terra, con undici fanciulli, tra Lionardo e me. E per voi farò quanto per me, o più: ch'io non credo sia uomo al mondo che peggio si sappia dolere di me. E morendo io, andrebbono questi fanciulli per lo pane; se non fosse Guido, o voi, o altri amici. Ma Iddio prima; che nel Vangelo dice c'ha cura d'una passera, non che del pascere gli uomini. La gabella della terra s'ha a pagare innanzi a' XX dì di questo mese, a pena del quarto. Sarò costà prima. Di Francesco Federighi v'ho inteso: a me piace quel ch'a voi; che, per Iddio, mai non me ne parlò, se none una sola volta: ma vennemi allora a bocca, perchè uno tale padrone vi trarrebbe di molti lacci; che quanti n'ha di qua, voi il vedete; che sono più i lacciuoli che gli uccelli. Pensava foste daccordo col Bizzarro, che n'era molto allegro: non si può più. Guido sarà di qui a due o tre dì isviluppato in parte, e potrello meglio avere. Confortate monna Margherita per mia parte: ella cognosce assai, e certamente; e devi confortare spesso col vero, in simili traverse che dà il mondo. Benchè mi dice non areste bisogno di lei in quella parte, che nè io della mia. Or ci conviene star contenti, e far bene in quello stato e vocazione che Dio ci ha posti. LAPO vostro, lunedì XXXI gennaio.
" L24,"Al nuome di Dio amen. Fata a dì 9 d'aghosto 1384. Domino Francescho di Marcho, il vostro Francescho di misser Bascano di Pescina saluta di Mellano al vostro piacere dove io fosse. E perché may non v'òe iscritto da poy che voy vi partisti vi scrivirò questa lettera, pocho vi dirò però che may non che vostra lettera. Tieri è qui per fare i fatti de la botegha e tosto se partirà per andare a Vingnone. E l'avanzo che lascarà a fornire non dubitate che io farò di bona fede chossì chome s'è de ragione: farò mia possa di fare quello che sarà bene de la botegha e di questo siatte certto e se io fallasse sarebe per pocho sapere. Sopra ciò non challe dire altro. Bonisegia molte volte sea lamentatto che l'abiamo mai fornitto di più chosse. Dovette sapere bene che quello abiamo fatto è fatto di bona fede e se io ò fallitto sono malle contentto. Farò per lo inanzi megho e grande riotta n'òe autto con misser Bascano e di grande vellina m'à spesso detto di che ne sono mal contentto che n'òe fatto quello era dovutto: farò meglo per sempre meglo. Se a Dio piacerà andrò a la buona fede e questi basti per tutte le vollte. Altro per questa non c'à dire se none che io potesse fare chossa vi piacesse. Prechove mi saluttate mona Margheritta da mia partte e tutta la brighatta vostra. per lo vostro Francescho. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Firenze. Chon quelle di Pisa e 1 di Tieri. ","
Al nuome di Dio amen. Fata a dì 9 d'aghosto 1384. Domino Francescho di Marcho, il vostro Francescho di misser Bascano di Pescina saluta di Mellano al vostro piacere dove io fosse. E perché may non v'òe iscritto da poy che voy vi partisti vi scrivirò questa lettera, pocho vi dirò però che may non che vostra lettera. Tieri è qui per fare i fatti de la botegha e tosto se partirà per andare a Vingnone. E l'avanzo che lascarà a fornire non dubitate che io farò di bona fede chossì chome s'è de ragione: farò mia possa di fare quello che sarà bene de la botegha e di questo siatte certto e se io fallasse sarebe per pocho sapere. Sopra ciò non challe dire altro. Bonisegia molte volte sea lamentatto che l'abiamo mai fornitto di più chosse. Dovette sapere bene che quello abiamo fatto è fatto di bona fede e se io ò fallitto sono malle contentto. Farò per lo inanzi megho e grande riotta n'òe autto con misser Bascano e di grande vellina m'à spesso detto di che ne sono mal contentto che n'òe fatto quello era dovutto: farò meglo per sempre meglo. Se a Dio piacerà andrò a la buona fede e questi basti per tutte le vollte. Altro per questa non c'à dire se none che io potesse fare chossa vi piacesse. Prechove mi saluttate mona Margheritta da mia partte e tutta la brighatta vostra. per lo vostro Francescho. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Firenze. Chon quelle di Pisa e 1 di Tieri.
" K42,"A dì VIIII di questo, ricevi l'ultima da voi, facta in Firençe a dì 29 di novembre, e per quella abiamo piacere che voi e vostra donna siate sani, come che cci doglia la perdita avete fatta in sulla nave rubata in Aquamorta, et credo non sarà tanto male quanto si stimava. Idio vi ristori inn altro per sua misericordia! Or si vuol dare pace perché sono delle cose che 'l mondo è usato dare a chi con lui s' ympaccia. Più tempo fa Boninsegna vi scrisse del fatto della casa di monna Lysabetta e non vi scripxi allora per molta facienda di molti malati, fra ' quali era monsignor d'Agrifoglio ch'è stato malato presso di duo mesi. Ora con autorio Dei è libero e sta bene. L'efetto della casa è questo: d'essa si vuole fiorini octocento di Camera, salvo dicie, se lla volete per voi o per Nicholò, ne lascierà fiorini cento. Al fatto che ssi paghi fiorini 43 a Nicholò e le prestançe per adrieto, dicie che Nicholò à 'logata la casa XIIII anni a 25 fior. per anno, et se à prestati denari al fratello, dicie ne può avere prestati e anche averne di sopra. Et più dicie monna Lisabetta dee avere da llui tante maseritie monna Dyanora gle lasciò, che vagliono fior. CL, le quali dicie sono coltrici, materasse e altre cose, et ultra questo dicie gli mandò di questa terra duo forçieri d'arcipresso pieni di lençiola, tovaglie, coltre e sarge e altre cose stimate in Vignone franchi CC, in che era uno paio di lençuola di tela di Renço di Iachi di fiorini 25. Et per questo non fanno conto dovere nulla a Nicholò. Perdonami se dico troppo, ch'i' lo fo perché sappiate loro intençione, e dicono più altre cose ch'io non scrivo. Siete savio. Rispondete come vi pare. A messer Nicholò di messer Lapo da Prato fu risposto per Boninsegna già più tempo fa, e nel vero [] fui con questi signori, et maximamente con messer Bonifacio, e per nulla il consigliono che del presente [] si parta per venir qua però che qui nulla si fa, ma tucti siamo in commotione, ché come avete sentito a Parigi sono raunati di mandamento del re tucti i prelati di Francia e di sua iurisditione; apresso vi sono ambasciadori de' prencipi della Magna, del re di Spagna e del re d'Aragono, e dicesi che vi s'aspetano quelli d'Inghilterra. Et tucto è per unire lo scissma di santa Chiesa. Che Dio il permetta oramai per sua misericordia, acciò che nel populo cristiano sia uno ovile e uno pastore! E per certo si dicie, e vedesi assai, che 'l re di Francia vuole mettere tucta sua possa a ranconciare la Chiesa santa. Idio gli consigli di quello sia bene de' cristiani! Altra volta il nostro comune al re s'overse per l'unità della Chiesa. Ora ch'è in sul punto, sarebbe loro honore quel medesimo dimostrare. I' ò auta alle mani a questi tempi una donna d'uno mio amico, la quale mi pare essere stata nel caso di monna Margherita con quelle doglie ogni mese avanti le sua purgaçione, etd è d'anni 26 et già mai non era ingravidata. Òlle facti certi remedii e ordinatele suo regimento etd è per la gratia di Dio guarita ed è oggi gravida. Che Dio la vi conduca a bene! Manderovi tucto quello ò fatto e, se parà a'medici ch'al presente vi governono ch'è al caso in che la donna vostra è hora, faretelo. Altrementi no. Dico questo perché, in IIII o V anni io no lla veddi, le cose pussono essere permutate. Grande consolatione arei sentirvi sani e che, se fosse piacere di Dio, aveste di vostra donna qualche figliuolo, come che tucto si vuole reputare essere per lo meglio. Salutatela mille volte per mia parte e de l'Antonia. Quello giovane nipote dell'Antonia è - lodato Idio! - ben guarito e tornato a casa suo maestro. Fatelo dire alla madre. Òllo tenuto malato in casa IIII mesi, ché presso a due nonn è uscito di lecto, e la madre mi scrive frasche, e qui bisogna denari. Ella fa sì che, sse altra volta avesse bisogno, non troverebbe chi 'l ricevesse. Ella fa male. Io sono a' vostri piaceri. Che Dio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, a dì XI di febraio. [sul verso:] Francesco di Marcho da Prato in Firençe, proprio etc.. [mano: differente da Francesco] 1394, da Vingnone, a dì 27 di febraio. ","
A dì VIIII di questo, ricevi l'ultima da voi, facta in Firençe a dì 29 di novembre, e per quella abiamo piacere che voi e vostra donna siate sani, come che cci doglia la perdita avete fatta in sulla nave rubata in Aquamorta, et credo non sarà tanto male quanto si stimava. Idio vi ristori inn altro per sua misericordia! Or si vuol dare pace perché sono delle cose che 'l mondo è usato dare a chi con lui s' ympaccia. Più tempo fa Boninsegna vi scrisse del fatto della casa di monna Lysabetta e non vi scripxi allora per molta facienda di molti malati, fra ' quali era monsignor d'Agrifoglio ch'è stato malato presso di duo mesi. Ora con autorio Dei è libero e sta bene. L'efetto della casa è questo: d'essa si vuole fiorini octocento di Camera, salvo dicie, se lla volete per voi o per Nicholò, ne lascierà fiorini cento. Al fatto che ssi paghi fiorini 43 a Nicholò e le prestançe per adrieto, dicie che Nicholò à 'logata la casa XIIII anni a 25 fior. per anno, et se à prestati denari al fratello, dicie ne può avere prestati e anche averne di sopra. Et più dicie monna Lisabetta dee avere da llui tante maseritie monna Dyanora gle lasciò, che vagliono fior. CL, le quali dicie sono coltrici, materasse e altre cose, et ultra questo dicie gli mandò di questa terra duo forçieri d'arcipresso pieni di lençiola, tovaglie, coltre e sarge e altre cose stimate in Vignone franchi CC, in che era uno paio di lençuola di tela di Renço di Iachi di fiorini 25. Et per questo non fanno conto dovere nulla a Nicholò. Perdonami se dico troppo, ch'i' lo fo perché sappiate loro intençione, e dicono più altre cose ch'io non scrivo. Siete savio. Rispondete come vi pare. A messer Nicholò di messer Lapo da Prato fu risposto per Boninsegna già più tempo fa, e nel vero [] fui con questi signori, et maximamente con messer Bonifacio, e per nulla il consigliono che del presente [] si parta per venir qua però che qui nulla si fa, ma tucti siamo in commotione, ché come avete sentito a Parigi sono raunati di mandamento del re tucti i prelati di Francia e di sua iurisditione; apresso vi sono ambasciadori de' prencipi della Magna, del re di Spagna e del re d'Aragono, e dicesi che vi s'aspetano quelli d'Inghilterra. Et tucto è per unire lo scissma di santa Chiesa. Che Dio il permetta oramai per sua misericordia, acciò che nel populo cristiano sia uno ovile e uno pastore! E per certo si dicie, e vedesi assai, che 'l re di Francia vuole mettere tucta sua possa a ranconciare la Chiesa santa. Idio gli consigli di quello sia bene de' cristiani! Altra volta il nostro comune al re s'overse per l'unità della Chiesa. Ora ch'è in sul punto, sarebbe loro honore quel medesimo dimostrare. I' ò auta alle mani a questi tempi una donna d'uno mio amico, la quale mi pare essere stata nel caso di monna Margherita con quelle doglie ogni mese avanti le sua purgaçione, etd è d'anni 26 et già mai non era ingravidata. Òlle facti certi remedii e ordinatele suo regimento etd è per la gratia di Dio guarita ed è oggi gravida. Che Dio la vi conduca a bene! Manderovi tucto quello ò fatto e, se parà a'medici ch'al presente vi governono ch'è al caso in che la donna vostra è hora, faretelo. Altrementi no. Dico questo perché, in IIII o V anni io no lla veddi, le cose pussono essere permutate. Grande consolatione arei sentirvi sani e che, se fosse piacere di Dio, aveste di vostra donna qualche figliuolo, come che tucto si vuole reputare essere per lo meglio. Salutatela mille volte per mia parte e de l'Antonia. Quello giovane nipote dell'Antonia è - lodato Idio! - ben guarito e tornato a casa suo maestro. Fatelo dire alla madre. Òllo tenuto malato in casa IIII mesi, ché presso a due nonn è uscito di lecto, e la madre mi scrive frasche, e qui bisogna denari. Ella fa sì che, sse altra volta avesse bisogno, non troverebbe chi 'l ricevesse. Ella fa male. Io sono a' vostri piaceri. Che Dio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, a dì XI di febraio. [sul verso:] Francesco di Marcho da Prato in Firençe, proprio etc.. [mano: differente da Francesco] 1394, da Vingnone, a dì 27 di febraio.
" K56,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 27 di gienaio 1383. Chon quelle di Francescho di Bonachorsso per Gienoa vi manday l'ultima lettera. E per quella pocho vi iscrissi perché per altre di prima v'òe iscritto pienamente quanto è istatto di bissogno e no mi parve a dire tropo non abiando altro da voy che io m'abi. I' ò scrito per lettera di Nichollò di Bono che voy foste a Firenze a dì 28 di gienaio e parteste di là per andare a Pratto il primo dì di questo. E no pare che difatti tra mona Lisa e me nulla abiatte fatto perché assay aveste a fare a vicitare e d'essere vicittato dagli amici e questo mi piace molto. Ma quando vi sarette richonossutto con tutti gli amici vostri, vorey che foste con detto Nichollò e che traeste a chapo tra voy e luy i fatti di mona Lissa. E farette di vostro honore e chortexia a spacamene se vi piace che per questa chagione mi tiene ochupatto da f. 450 o più chome che mi promisse a Vingnione di rimettelli a Gienoa di prexente e no l'à fatto e Idio una volta provedarà a questi fatti. Chome per altra v'abiamo detto a Vingnone abiamo mandatto in due volte balle 24. E ieri ne mandamo balle 18 e 'l resto di tutto i suoy chiesti fatto insino a questo dì tosto sarano chompiutti. E ongni chossa s'è posposta per atendere a questi fatti e veramente le arme d'ongni ragione ànno richiesta d'ongni partte e, se no fosse l'amistà che abiamo con maestri, non pensatte che si fosse fatto sì tosto. Da Vingnone abiamo lettera da Boninsegnia fatta a dì 14 di questo e dice che may, poy che io sono a Mellano, non à autto altro che una solla lettera da me che tropo me ne maraviglio che 11 lettere li ò mandatte, era per Gienoa e per diritto chamino, poy che io tornay da Cremona partito da voy. E pare a luy che nulla si sea fatto e per Dio e s'è fatto quello che se 12 fosano istatti non arebono fatto di più. Del ragionamentto che avemo in Cremona e qui mi pare che 'l dire sarà una cossa e 'l fare un'altra. E questo mi pare vedere con effetto e sonomi molto maravigliatto d'avere vedutto fare in chontradio del ragionamento che insieme facemo chome detto v'òe di sopra. Questo dì sono giontte a la porta qui 9 balle di fustani di Cremona singnatte di vostro singno le qualle à mandatte Sandro da Firenze e debono chapitare a Vingnone a Boninsegnia. E questo vegio istando io a questo modo sarebe uno ghuastare i fatti mey di che mi grava per la fidelità e basta. Io vi scrisse per Ghissello di Bindo mia lettera e so che l'avette autta e sopr'a' fatti di Nichollò di Bono vi scrissi assay. No so chome n'arette ragionato con luy e sea che essere vuolle: a me piacerà ongni chossa e siatte ciertto che da voy e da luy in fuori non è persona che mi potesse chondure a fatto di chompagnia. D'una chossa vi pregho charamente che quando avette questa lettera mi dobiatte rispondere chiaramente sopr'a' fatti di Cremona che auttone risposta subitto prendarò ne' fatti miey e forssi che io terò a Vingnone alchuno che ricevarà e farà per me quello sarà da fare. Ditte pure tosto quello vi piace che tutto mi sarà di piacere: io sono persona che parllo apertamente e no so tenere nulla in ghozo. Arette sentitto da Pissa chome le 10 balle di fustani vostre e nostre fuorono charechatte in su due legni per mettà di che pare che una ghalia di misser Baldessaro Spinolla prendesse uno di detti legni e chonducesello a Marsiglia. E mostra che detto misser Baldesaro ne fosse mal chontento di detta pressa e che nulla fosse tocho e speravassi che di prexente fosse lecenziatto e andasse a suo viagio, chossì piaca a Dio, e che l'uno e l'altro seano giontti a salvamento e de dì in dì atendo d'odrene. Io no vegio avervi molto a dirvi altro insino che io abi vostra lettera. Prechovi charamente mi vogliatte tosto rispondere a le predette chosse a ciò che io sapia quantto io ò a fare. Questa lettera mando con lettera di Nichollò di Bono. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Pratto. Data. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 27 di gienaio 1383. Chon quelle di Francescho di Bonachorsso per Gienoa vi manday l'ultima lettera. E per quella pocho vi iscrissi perché per altre di prima v'òe iscritto pienamente quanto è istatto di bissogno e no mi parve a dire tropo non abiando altro da voy che io m'abi. I' ò scrito per lettera di Nichollò di Bono che voy foste a Firenze a dì 28 di gienaio e parteste di là per andare a Pratto il primo dì di questo. E no pare che difatti tra mona Lisa e me nulla abiatte fatto perché assay aveste a fare a vicitare e d'essere vicittato dagli amici e questo mi piace molto. Ma quando vi sarette richonossutto con tutti gli amici vostri, vorey che foste con detto Nichollò e che traeste a chapo tra voy e luy i fatti di mona Lissa. E farette di vostro honore e chortexia a spacamene se vi piace che per questa chagione mi tiene ochupatto da f. 450 o più chome che mi promisse a Vingnione di rimettelli a Gienoa di prexente e no l'à fatto e Idio una volta provedarà a questi fatti. Chome per altra v'abiamo detto a Vingnone abiamo mandatto in due volte balle 24. E ieri ne mandamo balle 18 e 'l resto di tutto i suoy chiesti fatto insino a questo dì tosto sarano chompiutti. E ongni chossa s'è posposta per atendere a questi fatti e veramente le arme d'ongni ragione ànno richiesta d'ongni partte e, se no fosse l'amistà che abiamo con maestri, non pensatte che si fosse fatto sì tosto. Da Vingnone abiamo lettera da Boninsegnia fatta a dì 14 di questo e dice che may, poy che io sono a Mellano, non à autto altro che una solla lettera da me che tropo me ne maraviglio che 11 lettere li ò mandatte, era per Gienoa e per diritto chamino, poy che io tornay da Cremona partito da voy. E pare a luy che nulla si sea fatto e per Dio e s'è fatto quello che se 12 fosano istatti non arebono fatto di più. Del ragionamentto che avemo in Cremona e qui mi pare che 'l dire sarà una cossa e 'l fare un'altra. E questo mi pare vedere con effetto e sonomi molto maravigliatto d'avere vedutto fare in chontradio del ragionamento che insieme facemo chome detto v'òe di sopra. Questo dì sono giontte a la porta qui 9 balle di fustani di Cremona singnatte di vostro singno le qualle à mandatte Sandro da Firenze e debono chapitare a Vingnone a Boninsegnia. E questo vegio istando io a questo modo sarebe uno ghuastare i fatti mey di che mi grava per la fidelità e basta. Io vi scrisse per Ghissello di Bindo mia lettera e so che l'avette autta e sopr'a' fatti di Nichollò di Bono vi scrissi assay. No so chome n'arette ragionato con luy e sea che essere vuolle: a me piacerà ongni chossa e siatte ciertto che da voy e da luy in fuori non è persona che mi potesse chondure a fatto di chompagnia. D'una chossa vi pregho charamente che quando avette questa lettera mi dobiatte rispondere chiaramente sopr'a' fatti di Cremona che auttone risposta subitto prendarò ne' fatti miey e forssi che io terò a Vingnone alchuno che ricevarà e farà per me quello sarà da fare. Ditte pure tosto quello vi piace che tutto mi sarà di piacere: io sono persona che parllo apertamente e no so tenere nulla in ghozo. Arette sentitto da Pissa chome le 10 balle di fustani vostre e nostre fuorono charechatte in su due legni per mettà di che pare che una ghalia di misser Baldessaro Spinolla prendesse uno di detti legni e chonducesello a Marsiglia. E mostra che detto misser Baldesaro ne fosse mal chontento di detta pressa e che nulla fosse tocho e speravassi che di prexente fosse lecenziatto e andasse a suo viagio, chossì piaca a Dio, e che l'uno e l'altro seano giontti a salvamento e de dì in dì atendo d'odrene. Io no vegio avervi molto a dirvi altro insino che io abi vostra lettera. Prechovi charamente mi vogliatte tosto rispondere a le predette chosse a ciò che io sapia quantto io ò a fare. Questa lettera mando con lettera di Nichollò di Bono. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Pratto. Data.
" L30,"Al nome di Dio ame. Fatta a dì 17 d'aghosto 1384. A dì 12 di questo vi scrissi per lo chamino da Firenze co lettera de lLodovicho di Bono e di poi ti scrissi per lo chamino di Gienova sì che per questa ci è pocho a dire: foe questa per mandare 1 lettera a Franciescho. Di qui parto domane per andare a Vignone ed èmi stato forza a soprastare qui perché Basciano andòe a Cremona dov'è istato 4 dì sì che prima no sono potuto partire e domane adì 18 parto. Di 5 pelle di chamoscio e d'una pelicia per tua madre ò fatto fare uno fardello e dato l'ò qui a Ghisello di Bindo che llo mandi chostì a Franciescho di Bonachorso che a te sia dato e per gli primi muli qui verano l'arai. Chosta le 5 pelle lb. 7 s. 10 e lla pelicia chosta lb. 9 e 2 bracia di chanovacio s. 4. Sì che chosta tutto lb. 16 s. 14 inperiali, sono f. 10 s. 14. Quando sarò a Viglana, che sarà savato a dì 20 d'aghosto, farò di dami a sentire di quelle balle m'à' detto e di tutto t'aviserò quello ne sarà seghito. I questa ti mando 1 lettera mando a Franciescho di Marcho: fa' di mandalla per modo l'ài sì che sapi quando qui parto. Altro per questa no ti dicho se non è che da Basciano sarai avisato di quello debi fare di pani di Brecia che sichondo m'à detto volle gli faciate leghare bene a pinto e lasciagli istare tanto vi dirà quello n'abiate a fare: dicie no ne volle perdere tanto. Idio vi ghuardi Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio ame. Fatta a dì 17 d'aghosto 1384. A dì 12 di questo vi scrissi per lo chamino da Firenze co lettera de lLodovicho di Bono e di poi ti scrissi per lo chamino di Gienova sì che per questa ci è pocho a dire: foe questa per mandare 1 lettera a Franciescho. Di qui parto domane per andare a Vignone ed èmi stato forza a soprastare qui perché Basciano andòe a Cremona dov'è istato 4 dì sì che prima no sono potuto partire e domane adì 18 parto. Di 5 pelle di chamoscio e d'una pelicia per tua madre ò fatto fare uno fardello e dato l'ò qui a Ghisello di Bindo che llo mandi chostì a Franciescho di Bonachorso che a te sia dato e per gli primi muli qui verano l'arai. Chosta le 5 pelle lb. 7 s. 10 e lla pelicia chosta lb. 9 e 2 bracia di chanovacio s. 4. Sì che chosta tutto lb. 16 s. 14 inperiali, sono f. 10 s. 14. Quando sarò a Viglana, che sarà savato a dì 20 d'aghosto, farò di dami a sentire di quelle balle m'à' detto e di tutto t'aviserò quello ne sarà seghito. I questa ti mando 1 lettera mando a Franciescho di Marcho: fa' di mandalla per modo l'ài sì che sapi quando qui parto. Altro per questa no ti dicho se non è che da Basciano sarai avisato di quello debi fare di pani di Brecia che sichondo m'à detto volle gli faciate leghare bene a pinto e lasciagli istare tanto vi dirà quello n'abiate a fare: dicie no ne volle perdere tanto. Idio vi ghuardi Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa.
" 52D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXVI settenbre 1388. Io v'ò scritto ne' dì passati alquante letaruzze (e) fatto risposta a II vostre aute in questi pochi dì, (e) di poi non ò da voi lettera, sì che non mi stendo in tropo dirvi. La chopia del testamento di Nofri vi mando com questa, (e) chome per esso vedrete, esso mi richonoscie nella forma vedete d'una parte agnielline 988 di macello d'Arli, le quali sicondo per iscritture viddi quando chostì fui f. XXIIII.o eran vendute il C. Vero è che chome per lo testamento vedrete di questa somma di 988 ne vennero per l'adietro mandata [sic] sulla nave Santa Maria balle IIII.o, che furo agnine 400 o circha. Queste vennero nelle mani di Matteo d'Antonio e compagni di Pisa, (e) queste die fare buone Matteo (e) compagni o mostrare chome di mandato di Nofri n'abino altro fatto, però che fu quando Nofri morì. Apresso è obrighato Matteo e compagni a fare buona ogni altra chosa avesse auta Antonio Sanguigni però, chome per lo testamento apare, Nofrio veta a Matteo che non dia la sua parte della grana ad Antonio, la quale è con Matteo a chomune, prima che ogni suo leghato che a Antonio Sanguigni dipenda sia per Antonio adenpito. Sì che o Matteo die tenere la grana o adenpire e leghati, per che questa parte d'Antonio vuole che stia in sequestro, chome per lo testamento vedrete. Or sì che voi vedete in quanto Matteo e conpagni son per vighore del testamento tenuti. (E) a buona fé voi sapete quello mi fe' quando chostì fui, ché mai più chari macharoni che i suoi non mangiai. Son de' baci di Giuda. Per Dio, Francescho, mostrateli le ragioni mie (e) richordateli le sue gran proferte. Esso n'à più di f. 400 (e) tièglisi (e) fa gran male. Per Dio non è mia intenta che chosì resti. Non voglia per questo abia chostì altra volta a venire, ché troppo mi fu amara l'altra, salvo la paura. Fa gran bene a farmi dovere, (e) dove nol facci, a Dio me ne doglio, (e) penso che lui ci mettarà rimedio o uno altro. D'altra parte mi richonoscie Nofri quintale I di stame, che son li. 120 di Firenze o più, il quale era in mani d'Antonio Sanghuigni (e) vendessi f. XXV il C in Firenze. (E) richordomi che, essendo Antonio Sanghuigni qui, mi disse: ""Andrea, lo stame vostro - cioè di Bartalo Monachini (e) mio - è venduto sicondo ch'io ò da Firenze, (e) male, ché per f. XXV l'ànno dato - ché più di XXX valia il C"", sì che esso sapia bene ch'era mio. D'altra parte richonoscie a me IIII balle di lana, questa ò auta per le mani di Francescho di Buonachorso e compagni di Pisa. E più richonoscie a Bartalo Monachini II sacchi di lana lavata, la quale era in Gienova nelle mani di Francescho di Buonachorso, ed è 1/1 di Bartalo (e) 1/1 mia. Bartalo à scritto loro che mia volontà ne facino gran tempo à, e quando Stoldo fu a Gienova, disse gli avia fatti aconciare a conto di qui, (e) poi abiàn trovato che nno, (e) già eran aconci qui. Sì che vedete chome va ogni mia chosa. Sì che per detto di Stoldo gli abia già auti qui (e) spesi (e) poi m'à convenuto ritornarli indietro. Son l. 33 (e) s. [***] di gienovini, se ben mi richordo. Per che vi pregho, se fare si può, che abiamo questi, (e) per amore di me siate loro tenuti di guardarneli di danno, però aleghano che senza parola della reda non gli darenno. Guardate che ragione è questa, ché, se mai non vi fosse chi pigliasse la redita, mai non gli arei, sicondo loro. Rispondete. Or, Francescho, a pregharvi chome padre e a mani giunte i' vi vo preghare che, vedendo la tribulazione in che io vivo (e) vivarò fino un fino o buono o chattivo ne senta (e) che più non ci abia a pensare, vogliate per me fatichare in gittarmene o per un modo o per altro. (E) questa sarà I.a delle magiori grazie fare mi poteste, e per quella la terrò, facendomi vostro per sempre. Or io ve ne dicho tanto (e) ò detto che forse ve ne do tedio, (e) però di questa parte fo senza più dire. Voi arete le chopie (e) avete la prochura (e) alzì Istoldo ve ne 'nformarà a punto, però che a lui n'ò moltisime volte scritto a pieno, e penso apresso voi seguirà questo fatto per amore di me. Esso vi darà la chopia. Io adopero in ogni vostro fatto quanto posso. Farò mio podere sarete paghato da mesere Stefano di Miramonte di franchi 30 o morrò nella pena. Per la prima ne saprete novelle. La scritta mia ebbi (e) ancho non è tempo da meritare il servigio. Dio mi dia tanta vita ch'io fare lo possa! Egli è ora a Siena mio fratello Ghino. A lui ò scritto facci per voi chome per padre, (e) pertanto, se niente v'ataglia che per lui si possa, chome di me ne fate, bene che da più di me il trovarete. Cristo vi guardi! Andrea vostro in Vignione salute. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze (e c.). A. [mano non identificata; data di ricevimento:] Da Vignone, dì [***] d'ottobre '388. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXVI settenbre 1388. Io v'ò scritto ne' dì passati alquante letaruzze (e) fatto risposta a II vostre aute in questi pochi dì, (e) di poi non ò da voi lettera, sì che non mi stendo in tropo dirvi. La chopia del testamento di Nofri vi mando com questa, (e) chome per esso vedrete, esso mi richonoscie nella forma vedete d'una parte agnielline 988 di macello d'Arli, le quali sicondo per iscritture viddi quando chostì fui f. XXIIII.o eran vendute il C. Vero è che chome per lo testamento vedrete di questa somma di 988 ne vennero per l'adietro mandata [sic] sulla nave Santa Maria balle IIII.o, che furo agnine 400 o circha. Queste vennero nelle mani di Matteo d'Antonio e compagni di Pisa, (e) queste die fare buone Matteo (e) compagni o mostrare chome di mandato di Nofri n'abino altro fatto, però che fu quando Nofri morì. Apresso è obrighato Matteo e compagni a fare buona ogni altra chosa avesse auta Antonio Sanguigni però, chome per lo testamento apare, Nofrio veta a Matteo che non dia la sua parte della grana ad Antonio, la quale è con Matteo a chomune, prima che ogni suo leghato che a Antonio Sanguigni dipenda sia per Antonio adenpito. Sì che o Matteo die tenere la grana o adenpire e leghati, per che questa parte d'Antonio vuole che stia in sequestro, chome per lo testamento vedrete. Or sì che voi vedete in quanto Matteo e conpagni son per vighore del testamento tenuti. (E) a buona fé voi sapete quello mi fe' quando chostì fui, ché mai più chari macharoni che i suoi non mangiai. Son de' baci di Giuda. Per Dio, Francescho, mostrateli le ragioni mie (e) richordateli le sue gran proferte. Esso n'à più di f. 400 (e) tièglisi (e) fa gran male. Per Dio non è mia intenta che chosì resti. Non voglia per questo abia chostì altra volta a venire, ché troppo mi fu amara l'altra, salvo la paura. Fa gran bene a farmi dovere, (e) dove nol facci, a Dio me ne doglio, (e) penso che lui ci mettarà rimedio o uno altro. D'altra parte mi richonoscie Nofri quintale I di stame, che son li. 120 di Firenze o più, il quale era in mani d'Antonio Sanghuigni (e) vendessi f. XXV il C in Firenze. (E) richordomi che, essendo Antonio Sanghuigni qui, mi disse: ""Andrea, lo stame vostro - cioè di Bartalo Monachini (e) mio - è venduto sicondo ch'io ò da Firenze, (e) male, ché per f. XXV l'ànno dato - ché più di XXX valia il C"", sì che esso sapia bene ch'era mio. D'altra parte richonoscie a me IIII balle di lana, questa ò auta per le mani di Francescho di Buonachorso e compagni di Pisa. E più richonoscie a Bartalo Monachini II sacchi di lana lavata, la quale era in Gienova nelle mani di Francescho di Buonachorso, ed è 1/1 di Bartalo (e) 1/1 mia. Bartalo à scritto loro che mia volontà ne facino gran tempo à, e quando Stoldo fu a Gienova, disse gli avia fatti aconciare a conto di qui, (e) poi abiàn trovato che nno, (e) già eran aconci qui. Sì che vedete chome va ogni mia chosa. Sì che per detto di Stoldo gli abia già auti qui (e) spesi (e) poi m'à convenuto ritornarli indietro. Son l. 33 (e) s. [***] di gienovini, se ben mi richordo. Per che vi pregho, se fare si può, che abiamo questi, (e) per amore di me siate loro tenuti di guardarneli di danno, però aleghano che senza parola della reda non gli darenno. Guardate che ragione è questa, ché, se mai non vi fosse chi pigliasse la redita, mai non gli arei, sicondo loro. Rispondete. Or, Francescho, a pregharvi chome padre e a mani giunte i' vi vo preghare che, vedendo la tribulazione in che io vivo (e) vivarò fino un fino o buono o chattivo ne senta (e) che più non ci abia a pensare, vogliate per me fatichare in gittarmene o per un modo o per altro. (E) questa sarà I.a delle magiori grazie fare mi poteste, e per quella la terrò, facendomi vostro per sempre. Or io ve ne dicho tanto (e) ò detto che forse ve ne do tedio, (e) però di questa parte fo senza più dire. Voi arete le chopie (e) avete la prochura (e) alzì Istoldo ve ne 'nformarà a punto, però che a lui n'ò moltisime volte scritto a pieno, e penso apresso voi seguirà questo fatto per amore di me. Esso vi darà la chopia. Io adopero in ogni vostro fatto quanto posso. Farò mio podere sarete paghato da mesere Stefano di Miramonte di franchi 30 o morrò nella pena. Per la prima ne saprete novelle. La scritta mia ebbi (e) ancho non è tempo da meritare il servigio. Dio mi dia tanta vita ch'io fare lo possa! Egli è ora a Siena mio fratello Ghino. A lui ò scritto facci per voi chome per padre, (e) pertanto, se niente v'ataglia che per lui si possa, chome di me ne fate, bene che da più di me il trovarete. Cristo vi guardi! Andrea vostro in Vignione salute. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze (e c.). A. [mano non identificata; data di ricevimento:] Da Vignone, dì [***] d'ottobre '388.
" L18,"Al nome di Dio ame. Fatta a dì 28 di giugno 1384. Io v'ò scritto più lettere poi sono qui che tosto farà 2 mesi e mai non ebi risposta di niuna, uno pocho me ne maraviglo. Pò esere m'arete iscritto e sarano predute e io arei paciere avere lettera da voi inazi di qui partisi per andare a Vignone che tosto mi chonviene tornare e chosì ò da Bonisegna di fare. Poi sono qui abiamo mandato a Vingnone da balle 45 e di questa settimana ne manderemo da 8 sì che pocho, pasata questa settimana, ci resterà a fornire del chiesto portai. E pertanto Bonisegna mi dicie ch'io mi dispaci tosto di qui i però la bottegha istae malle sola che si poe dire no vi sia altro che Bonisegna e Andera i però quegli fanciugli sano pocho e piure v'àe delle faciende chome sapete sì che istae malle chosì chon pocha giente e poi sapete che Bonisegna à 'sai a fare di scrivere. La venuta di qui è istata molta buona però che la bottegha aveva bisogno di molte chosette di mercie e tutte l'ò fatte fare e a buono priegio perché qui no si fae nulla. Sì che abbiamo auto buono merchato ispeziamete d'armi, che Dio sae i merchato cie n'è, che chome dicho qui si fae pocho e questi maestri sono tutti in grande nisisità. Sì che ci è stato prò uno cientinaio di fiorini la venuta e chosì ci sarà forza di fare l'ano una volta o d'otto mesi una volta. Quando partì di Vignone portai una parte di chonti da Basciano a noi e l'avanzo dovetta mandare Bonisegna e mai no gl'à mandati di che Basciano dicie di montare a chavallo uno dì e andare a Vignone, chome seghirà saprete. E simile mi dicie Basciano che v'àe iscritto più lettere e da voi no poe avere risposta e che v'à detto di volesi abochare chon voi dove a voi piaciese e parmi sarebe istato bene per voi e simile per lui. Potegli rispondere quello vi pare da fare o d'abochavi cho lui o sìe o no o quello vi pare di fare. Arei auto piaciere di venire chostì per istare 6 dì chon voi e abochami chon voi: vegho no si pò fare sanza dano della botegha. E qui ò auto asai a fare a fornire quello s'è mandato a Vignone sì che per ora vegho no ci è in modo. Un'altra volta quando qui verò che ci verà a punto chom'ora è venuto che chome dicho no si potrà fare che qui no si veghi l'ano una volta. Qui ò 2 o tre giovani per le mani per lavorare di magla e per anchora niuno n'abiamo tolta però àcci di quegli no fano per noi e quegli fano per noi domandono tropo grande salare sì che nulla abiamo fatto per anchora. Farò mio potere d'averne uno però fae grande bisogno i una talle botegha ed io potrò fare de l'atre chose e no di meno anche lavorare, chome seghirà saprete e di tutto v'aviserò. Io v'ò voluto iscrivere più tempo fa d'alchuno fatto della botegha e no lo v'ò iscritto credendo potere venire chostì a voi e a voi dillo. Vegho no ci è i modo per ora e pertanto vi dirò l'animo mio e voi lo dovete avere charo di fallo. Voi sapete che quando partisti di Vignone chon Bonisegna non ordinasti chiaro chome noi dovesono rimanere, ver è che fue ordinato altro. Nulla ne fue fatto se none che mi richorda voi diciesti quello ne farebe Bonisegna tenesti per fatto e altro da poi s'è nulla fatto. E pertanto quando partì di Vignone ragionane chon Bonisegna: disemi di volevovi iscrivere e che gl'era buono a fare le chose chiare e simille per voi e simille per noi. E di questo voi doverete avere piaciere i però no dicho chosa che voi no dobiate esere chonteto che no sae l'uomo chome debono andare le chose e sapete tutti siamo mortali e pertanto di questo dicho doverete avere piaciere e sì noi. No di meno di questo vi rechate sichuro, né Bonisegna né io mai ci partiremo da la vostra volontà di quello vorete e quello piacierà a voi piacierà a noi e sapete che mai non ò fatto né fa tanto, Idio mi presti vita chontro a la volontà vostra. Questo vi dicho che poi ci volete fare i bene che voi cie llo faciate per modo che voi e noi n'abiamo prò e piaciere. E questo dicho mi pare chosa giusta e se nulla chosa diciesi no fose bene detta sia per no detta. Io arei grande piaciere avere lettera da voi inazi di qui partisi e se non è grave iscrivetemi 1 lettera se di qui volete nulla e rispondetemi di quato vi dicho e faremo quato direte di questo vi dicho. Altro per ora non ò a dire. Inazi di qui parta vi scriverò 2 o 3 lettere e aviseròvi di tutto quello farò. Quando mi scrivete ditemi se tutti vostra giente sono sani e s'avete sentito chome istà mia madre. Altro per questa no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho Datini, in Prato o dove fosse. Propio. Da Tieri di Benci. ","
Al nome di Dio ame. Fatta a dì 28 di giugno 1384. Io v'ò scritto più lettere poi sono qui che tosto farà 2 mesi e mai non ebi risposta di niuna, uno pocho me ne maraviglo. Pò esere m'arete iscritto e sarano predute e io arei paciere avere lettera da voi inazi di qui partisi per andare a Vignone che tosto mi chonviene tornare e chosì ò da Bonisegna di fare. Poi sono qui abiamo mandato a Vingnone da balle 45 e di questa settimana ne manderemo da 8 sì che pocho, pasata questa settimana, ci resterà a fornire del chiesto portai. E pertanto Bonisegna mi dicie ch'io mi dispaci tosto di qui i però la bottegha istae malle sola che si poe dire no vi sia altro che Bonisegna e Andera i però quegli fanciugli sano pocho e piure v'àe delle faciende chome sapete sì che istae malle chosì chon pocha giente e poi sapete che Bonisegna à 'sai a fare di scrivere. La venuta di qui è istata molta buona però che la bottegha aveva bisogno di molte chosette di mercie e tutte l'ò fatte fare e a buono priegio perché qui no si fae nulla. Sì che abbiamo auto buono merchato ispeziamete d'armi, che Dio sae i merchato cie n'è, che chome dicho qui si fae pocho e questi maestri sono tutti in grande nisisità. Sì che ci è stato prò uno cientinaio di fiorini la venuta e chosì ci sarà forza di fare l'ano una volta o d'otto mesi una volta. Quando partì di Vignone portai una parte di chonti da Basciano a noi e l'avanzo dovetta mandare Bonisegna e mai no gl'à mandati di che Basciano dicie di montare a chavallo uno dì e andare a Vignone, chome seghirà saprete. E simile mi dicie Basciano che v'àe iscritto più lettere e da voi no poe avere risposta e che v'à detto di volesi abochare chon voi dove a voi piaciese e parmi sarebe istato bene per voi e simile per lui. Potegli rispondere quello vi pare da fare o d'abochavi cho lui o sìe o no o quello vi pare di fare. Arei auto piaciere di venire chostì per istare 6 dì chon voi e abochami chon voi: vegho no si pò fare sanza dano della botegha. E qui ò auto asai a fare a fornire quello s'è mandato a Vignone sì che per ora vegho no ci è in modo. Un'altra volta quando qui verò che ci verà a punto chom'ora è venuto che chome dicho no si potrà fare che qui no si veghi l'ano una volta. Qui ò 2 o tre giovani per le mani per lavorare di magla e per anchora niuno n'abiamo tolta però àcci di quegli no fano per noi e quegli fano per noi domandono tropo grande salare sì che nulla abiamo fatto per anchora. Farò mio potere d'averne uno però fae grande bisogno i una talle botegha ed io potrò fare de l'atre chose e no di meno anche lavorare, chome seghirà saprete e di tutto v'aviserò. Io v'ò voluto iscrivere più tempo fa d'alchuno fatto della botegha e no lo v'ò iscritto credendo potere venire chostì a voi e a voi dillo. Vegho no ci è i modo per ora e pertanto vi dirò l'animo mio e voi lo dovete avere charo di fallo. Voi sapete che quando partisti di Vignone chon Bonisegna non ordinasti chiaro chome noi dovesono rimanere, ver è che fue ordinato altro. Nulla ne fue fatto se none che mi richorda voi diciesti quello ne farebe Bonisegna tenesti per fatto e altro da poi s'è nulla fatto. E pertanto quando partì di Vignone ragionane chon Bonisegna: disemi di volevovi iscrivere e che gl'era buono a fare le chose chiare e simille per voi e simille per noi. E di questo voi doverete avere piaciere i però no dicho chosa che voi no dobiate esere chonteto che no sae l'uomo chome debono andare le chose e sapete tutti siamo mortali e pertanto di questo dicho doverete avere piaciere e sì noi. No di meno di questo vi rechate sichuro, né Bonisegna né io mai ci partiremo da la vostra volontà di quello vorete e quello piacierà a voi piacierà a noi e sapete che mai non ò fatto né fa tanto, Idio mi presti vita chontro a la volontà vostra. Questo vi dicho che poi ci volete fare i bene che voi cie llo faciate per modo che voi e noi n'abiamo prò e piaciere. E questo dicho mi pare chosa giusta e se nulla chosa diciesi no fose bene detta sia per no detta. Io arei grande piaciere avere lettera da voi inazi di qui partisi e se non è grave iscrivetemi 1 lettera se di qui volete nulla e rispondetemi di quato vi dicho e faremo quato direte di questo vi dicho. Altro per ora non ò a dire. Inazi di qui parta vi scriverò 2 o 3 lettere e aviseròvi di tutto quello farò. Quando mi scrivete ditemi se tutti vostra giente sono sani e s'avete sentito chome istà mia madre. Altro per questa no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho Datini, in Prato o dove fosse. Propio. Da Tieri di Benci.
" R97,"Al nome di Dio, amen. Dì 16 di febraio 1399. Ponete dare dobiate per balla una di fustani vergati mandamo a Vingnone per voi questo dì in che chome diremo apresso: 6 peze di bandiere acordelati bianchi di bilancia 3 peze di fustani apomelati a grossi uchietti 3 peze d'apomelati a picholo uchietto 1 peza di fustano a grupi bella, per tutto lb. 7 s. 11 peza lb. 98 s. 3 1 peza di bocchaccino gregio per invoglia lb. 5 s. 10; 103.13; per chanovaccio, corde, spago, legare [] intorno lb. 1 s. 6 per chanovaccio e corde per mettere [] lb. s. 7 per dazio e riva e bulletta per lb. 2 s. 9 d. 6 per condotta di detta balla insino a Gineva lb. 5; 9.2.6; somma di primo costo e spese lb. 112 s. 17 d. 6. E tanto ponete dare dovate. Cristo vi guardi per. E più ponete dare doviate per spese fatte a barili 2 d'indacho avemo da voi insino a dì 23 dicenbre 1399 e mandamo a Parigi a Deo per Iacomino Tavernna: per vettura e pedagi da Pixa qui lb. 14 per chanovaccio, corde, spago, legare in fardello, per tutto lb. s. 18 per 2 stuoie messo intornno lb. s. 7 per dazio per transito s. 36, per riva s. 5 per barile s. 10 lb. 2 s. 6. per bulletta s. 3, per levatura s. 1, per la pesa, fanti e guadie s. 5, per tutto lb. s. 8 per ostalagio s. 6, per porto di qui a Parigi nulla, è pagato là lb. s. 6; somma spese lb. 18 s. 5 inperiali. E tanto ponete dare doviate in due partite pure a conto di Govani. Tomaso, salute. I' ò auto lettera dal Baglioni e da voi e sono avisato a bastanza de le schiave eser fuor di danari e piaciemi che a tutto abiate ben proveduto e così si vole di buon'ora fare miglior cose. Al Baglioni non rispondo perché sto pure in tra due d'eser spaciato, ogi che sia lunedì sarò a chavallo sanza fallo. Mai non vidi magiore stento che a dichozare! Le giarette d'opera di tera di Gianni di Cristofano mandate qui per aqua o per tera, chome vedete venghi più selere, e preste mandate qui al fondacho e avisate d'ogni danaro che avete speso o spenderanno gliel chieghino. Ogni cosa che Salvestro Nardi vi comettono fa' che sieno serviti. Di poi non sono spaciato e non so se mi spacierò lunedì, tutto piaci a Dio sia per lo meglio pur arà buon fine benché []. In Firenze, dì 13 di marzo. Manno d'Albizo, in Pisa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 16 di febraio 1399. Ponete dare dobiate per balla una di fustani vergati mandamo a Vingnone per voi questo dì in che chome diremo apresso: 6 peze di bandiere acordelati bianchi di bilancia 3 peze di fustani apomelati a grossi uchietti 3 peze d'apomelati a picholo uchietto 1 peza di fustano a grupi bella, per tutto lb. 7 s. 11 peza lb. 98 s. 3 1 peza di bocchaccino gregio per invoglia lb. 5 s. 10; 103.13; per chanovaccio, corde, spago, legare [] intorno lb. 1 s. 6 per chanovaccio e corde per mettere [] lb. s. 7 per dazio e riva e bulletta per lb. 2 s. 9 d. 6 per condotta di detta balla insino a Gineva lb. 5; 9.2.6; somma di primo costo e spese lb. 112 s. 17 d. 6. E tanto ponete dare dovate. Cristo vi guardi per. E più ponete dare doviate per spese fatte a barili 2 d'indacho avemo da voi insino a dì 23 dicenbre 1399 e mandamo a Parigi a Deo per Iacomino Tavernna: per vettura e pedagi da Pixa qui lb. 14 per chanovaccio, corde, spago, legare in fardello, per tutto lb. s. 18 per 2 stuoie messo intornno lb. s. 7 per dazio per transito s. 36, per riva s. 5 per barile s. 10 lb. 2 s. 6. per bulletta s. 3, per levatura s. 1, per la pesa, fanti e guadie s. 5, per tutto lb. s. 8 per ostalagio s. 6, per porto di qui a Parigi nulla, è pagato là lb. s. 6; somma spese lb. 18 s. 5 inperiali. E tanto ponete dare doviate in due partite pure a conto di Govani. Tomaso, salute. I' ò auto lettera dal Baglioni e da voi e sono avisato a bastanza de le schiave eser fuor di danari e piaciemi che a tutto abiate ben proveduto e così si vole di buon'ora fare miglior cose. Al Baglioni non rispondo perché sto pure in tra due d'eser spaciato, ogi che sia lunedì sarò a chavallo sanza fallo. Mai non vidi magiore stento che a dichozare! Le giarette d'opera di tera di Gianni di Cristofano mandate qui per aqua o per tera, chome vedete venghi più selere, e preste mandate qui al fondacho e avisate d'ogni danaro che avete speso o spenderanno gliel chieghino. Ogni cosa che Salvestro Nardi vi comettono fa' che sieno serviti. Di poi non sono spaciato e non so se mi spacierò lunedì, tutto piaci a Dio sia per lo meglio pur arà buon fine benché []. In Firenze, dì 13 di marzo. Manno d'Albizo, in Pisa.
" 24B," 1385 a dì 27 di giennaio Per Salimbene di Sostengno vi mando sacca 6 di guado, date per sua vettura soldi 3 denari 6 del cientinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 denari 4 per saccho. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, al porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 27 di giennaio Per Salimbene di Sostengno vi mando sacca 6 di guado, date per sua vettura soldi 3 denari 6 del cientinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 denari 4 per saccho. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, al porto a sSigna, salute.
" R83,"Al nome di Dio, amen. Dì 20 dicenbre 1399. Per Vinegia v'ò scritto quant'è suto di bixongno, arete aute. E vostre non ò poi e per questa è pocho a dire che spero tosto el farò di boccha. I' v'ò detto in che termine la coxa è restata e buona, sì che basta che a tutto daran buon chonpimento. E detto v'ò come ò mecho le scriture bisongna e i' medeximo ve le porterò dove sarete. Atendo se venite a Genova che pur pare in costà la moria faccia danno. Per Dio non vi state e, se a Genova venite, anzi parta verò là, se nno dove sarete. Sarà pasato mezo genaio anzi possa partire perché c'è mal fornito di maglia e bixongna atendere per avere cose a nostro modo e mettere bene el danaro. I' ò a questi dì tratto a Genova a f. 128 qui per 100 là ch'è buon chanbio. E si fa ben per noi, pure vi si vendese qualche cosa, che fate conto pocho di più se ne conpra di nostro mestier tanto. Ò mandate 6 balle, e 2 in chaxa per mandare apresso e roba per fare de l'altre, coè mercie; pure maglie sia per noi, possa avere, potrò mandare. Fo mia possa avere di buono e di spacciare per potere eserre da voi e atendere ad altro poi. Da Tieri Nepriore ò più dì è lettera sì che no ve ne poso dire e rimaxonosi avisati a pieno di tutto che basta, scriveranolo a voi. Ebi da Tieri una lettera e non v'ò mandato prima, sarà con questa e mandovi per Baldo Vilanuzi. Se soprastarà a chamino ve la manderà con altre e rispondete e, non di meno, vi dirò a boccha quanto farà bixongno. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 20 dicenbre 1399. Per Vinegia v'ò scritto quant'è suto di bixongno, arete aute. E vostre non ò poi e per questa è pocho a dire che spero tosto el farò di boccha. I' v'ò detto in che termine la coxa è restata e buona, sì che basta che a tutto daran buon chonpimento. E detto v'ò come ò mecho le scriture bisongna e i' medeximo ve le porterò dove sarete. Atendo se venite a Genova che pur pare in costà la moria faccia danno. Per Dio non vi state e, se a Genova venite, anzi parta verò là, se nno dove sarete. Sarà pasato mezo genaio anzi possa partire perché c'è mal fornito di maglia e bixongna atendere per avere cose a nostro modo e mettere bene el danaro. I' ò a questi dì tratto a Genova a f. 128 qui per 100 là ch'è buon chanbio. E si fa ben per noi, pure vi si vendese qualche cosa, che fate conto pocho di più se ne conpra di nostro mestier tanto. Ò mandate 6 balle, e 2 in chaxa per mandare apresso e roba per fare de l'altre, coè mercie; pure maglie sia per noi, possa avere, potrò mandare. Fo mia possa avere di buono e di spacciare per potere eserre da voi e atendere ad altro poi. Da Tieri Nepriore ò più dì è lettera sì che no ve ne poso dire e rimaxonosi avisati a pieno di tutto che basta, scriveranolo a voi. Ebi da Tieri una lettera e non v'ò mandato prima, sarà con questa e mandovi per Baldo Vilanuzi. Se soprastarà a chamino ve la manderà con altre e rispondete e, non di meno, vi dirò a boccha quanto farà bixongno. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" R82,"Al nome di Dio, amen. Dì 16 dicenbre 1399. A questi dì v'ò detto a bastanza, l'utima con quele di Luchino Biglia arete auto. Risposta vostra nonn ò, dirò brieve. Avisati v'ò di f. 100 tratti in Guido di Domenico e f. 80 in Francesco de' Bardi. Pagate e ponete a conto a parte tanto v'abi lettera di Vingnone e poi vi dirò come arete a 'concare che non s'inbratti libri. Detto v'ò quanto sono per eser qui, fo conto tutto genaio o preso mi ci terrà. Se nulla poso fare in questo, dite. Pregi di lane e fustani e cotoni v'ò detto, a l'usato ragonate. Se sapete quando Francesco è per eserre costì, dite. Avisate che fa serr Agruxo, che mal viagio faccia elli che del male asai à fatto e per fare è ora. Idio vi provegha. Dite s'altro seguirono de le robe sono a Maserlia. Sanz'altro dire per questa. Chanbi 26 in 27, Pixa 32 boce, Vineghia 36 1/2 pegio, Brugia s. 40 1/2 franco. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano. A dì 18, e òvi tratto in Guido di Domenico f. 150 per 192 da Boromeo, pagate e ponete a conto di Vingnone e allsì e 180 tratti più dì è. Sento cotoni vi sono venuti, atendo n'abiate detto sopr'essi. Qui amano e Acri fini lb. 21 in 21 1/2 a danari. Avisate per la prima. Dì 23, per costà 28. E più v'ò tratto in Francesco de' Bardi f. 150 per 192 3/4 da Francesco de' Magi, pagate e ponete a conto di Vingnone. Fu qui Filipo d'Agoxtino e per lui una vostra, non è a dire. Ògli dati f. 6 e posti a vostro conto f. 9 s. 12 inperiali, sì fate a mio. Francesco di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 16 dicenbre 1399. A questi dì v'ò detto a bastanza, l'utima con quele di Luchino Biglia arete auto. Risposta vostra nonn ò, dirò brieve. Avisati v'ò di f. 100 tratti in Guido di Domenico e f. 80 in Francesco de' Bardi. Pagate e ponete a conto a parte tanto v'abi lettera di Vingnone e poi vi dirò come arete a 'concare che non s'inbratti libri. Detto v'ò quanto sono per eser qui, fo conto tutto genaio o preso mi ci terrà. Se nulla poso fare in questo, dite. Pregi di lane e fustani e cotoni v'ò detto, a l'usato ragonate. Se sapete quando Francesco è per eserre costì, dite. Avisate che fa serr Agruxo, che mal viagio faccia elli che del male asai à fatto e per fare è ora. Idio vi provegha. Dite s'altro seguirono de le robe sono a Maserlia. Sanz'altro dire per questa. Chanbi 26 in 27, Pixa 32 boce, Vineghia 36 1/2 pegio, Brugia s. 40 1/2 franco. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano. A dì 18, e òvi tratto in Guido di Domenico f. 150 per 192 da Boromeo, pagate e ponete a conto di Vingnone e allsì e 180 tratti più dì è. Sento cotoni vi sono venuti, atendo n'abiate detto sopr'essi. Qui amano e Acri fini lb. 21 in 21 1/2 a danari. Avisate per la prima. Dì 23, per costà 28. E più v'ò tratto in Francesco de' Bardi f. 150 per 192 3/4 da Francesco de' Magi, pagate e ponete a conto di Vingnone. Fu qui Filipo d'Agoxtino e per lui una vostra, non è a dire. Ògli dati f. 6 e posti a vostro conto f. 9 s. 12 inperiali, sì fate a mio. Francesco di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 53A," A dì 18 di febraio 1390 Per Checcho di Michone ricievei questo dì sacha dieci di lana fanne la volontà di d'Inghilese Inghilese di Firenze. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa. ","
A dì 18 di febraio 1390 Per Checcho di Michone ricievei questo dì sacha dieci di lana fanne la volontà di d'Inghilese Inghilese di Firenze. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa.
" L19,"Al nuome di Dio ame. Fata dì 29 di giugno 1384. In questi dì v'abiamo iscrito quanto è istato di bixogno e poy non c'à altro di nuovo sì che poco c'à a dire. Chome deto v'abiamo, se non avete dispacato le 4 peze di panni di Chomo e le 4 di Mellano vi restano a vendere vi pregho ne facate fine chome potete il meglio e per questa volta saremo chastighati a mandare panni a Pissa. E pensomi bene che Rolando abi chastighato il suo maestro per modo che più no tornerà a Pissa per vendere panni. Perché da Francescho di Marco no posso avere risposta di più lettere mandate a lui vi prometo che se no fosse sì grande chaldo che io me ne verey di trata chostà per saldare con voy e con altri di nostri conti e per dare fine ad alchune chosse e non so anchora che farò. Al deto Francescho nulla iscrivo perché no vegho il bixogno: no mi valle a scrivere che di nulla òe risposta. Damiano atendiamo in questi 10 dì da la Mangna. Altro non c'à dire se none che i panni da Bresca providiate di spacare. E a questi dì alchuni brescani sono istati qui e dicono ànno molto bene spacatto chostà i suoy panni. Non so che farete di questi che a me venghono di chapitale da f. 29 1/2 e voy dite di darlli a f. 25: Dio mi dia grazia di stare un ano che io no faca mercatantia che io ne òe voglia! Sarà con questa il leghagio di panni e potrete vedere quello venghono non però voglio se ne faca fine. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fata dì 29 di giugno 1384. In questi dì v'abiamo iscrito quanto è istato di bixogno e poy non c'à altro di nuovo sì che poco c'à a dire. Chome deto v'abiamo, se non avete dispacato le 4 peze di panni di Chomo e le 4 di Mellano vi restano a vendere vi pregho ne facate fine chome potete il meglio e per questa volta saremo chastighati a mandare panni a Pissa. E pensomi bene che Rolando abi chastighato il suo maestro per modo che più no tornerà a Pissa per vendere panni. Perché da Francescho di Marco no posso avere risposta di più lettere mandate a lui vi prometo che se no fosse sì grande chaldo che io me ne verey di trata chostà per saldare con voy e con altri di nostri conti e per dare fine ad alchune chosse e non so anchora che farò. Al deto Francescho nulla iscrivo perché no vegho il bixogno: no mi valle a scrivere che di nulla òe risposta. Damiano atendiamo in questi 10 dì da la Mangna. Altro non c'à dire se none che i panni da Bresca providiate di spacare. E a questi dì alchuni brescani sono istati qui e dicono ànno molto bene spacatto chostà i suoy panni. Non so che farete di questi che a me venghono di chapitale da f. 29 1/2 e voy dite di darlli a f. 25: Dio mi dia grazia di stare un ano che io no faca mercatantia che io ne òe voglia! Sarà con questa il leghagio di panni e potrete vedere quello venghono non però voglio se ne faca fine. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pissa.
" 24C," Al nome di Dio. A dì 7 di febraio 1392 Per Nanni di Sandro vi mando balle due di fichi dateli per sua vetura soldi sette per balla rendeteli soldi quatro a paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Signa. ","
Al nome di Dio. A dì 7 di febraio 1392 Per Nanni di Sandro vi mando balle due di fichi dateli per sua vetura soldi sette per balla rendeteli soldi quatro a paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Signa.
" R96,"Al nome di Dio, amen. A dì 16 di febraio 1399. [] per Vingnone v'ò detto il bixongno e vostre non ò poi e di nuovo non è a dire. [] in esa prima e in questa fia la seconda dovete avere da Govani Asupardo lb. 40 per la valuta da Govani Boromei, auti rimettete a Gienova a' nostri rimettino [] detto ch'è in servigio e fane tua posa. E avisate qui di quanto [] la lettera manda pure a Vingnone mandano qui. [] di qui vedete asai di merchatantia pocho o nulla si fa e tutto [] la metà 'l fa chome pe chanbi vedrete e spero durerà pocho. Fustani di guado lb. 9 in s. 10, chandelieri e altri sengni buoni lb. 4. E magla [] da 25 a 30 più che usato chosterebe per cento. [] per ire a Firenze: se di qui bisongna nulla dite a Vingnone e darà ordine questo nostro amicho di qui vi darà richapito. [] a dire per questa. Chanbi per Gienova 42, Vinegia 50, Pixa 44, Parigi 36 per cento pegio [] sarè per noi questo. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 16 di febraio 1399. [] per Vingnone v'ò detto il bixongno e vostre non ò poi e di nuovo non è a dire. [] in esa prima e in questa fia la seconda dovete avere da Govani Asupardo lb. 40 per la valuta da Govani Boromei, auti rimettete a Gienova a' nostri rimettino [] detto ch'è in servigio e fane tua posa. E avisate qui di quanto [] la lettera manda pure a Vingnone mandano qui. [] di qui vedete asai di merchatantia pocho o nulla si fa e tutto [] la metà 'l fa chome pe chanbi vedrete e spero durerà pocho. Fustani di guado lb. 9 in s. 10, chandelieri e altri sengni buoni lb. 4. E magla [] da 25 a 30 più che usato chosterebe per cento. [] per ire a Firenze: se di qui bisongna nulla dite a Vingnone e darà ordine questo nostro amicho di qui vi darà richapito. [] a dire per questa. Chanbi per Gienova 42, Vinegia 50, Pixa 44, Parigi 36 per cento pegio [] sarè per noi questo. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Govani in Milano. Francescho di Marcho, in Barzalona.
" K57,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 4 di febbraio 1383. A dì 19 di questo per Genova con lettera di Francescho di Bonacorso vi mandai mia lettera. E per quella vi iscrissi chonpiutamente quanto fu di bisogno e ora per questa vi dirò pocho. Questo dì ricevetti vostra lettera fata a Prato a dì 11 di gienaio e dite che a dì 10 giongieste a Prato di che mi piace e lodato Idio. Voi dite che Nichollò di Bono dovea venire a Prato il dì seguendo e che con lui sareste sopr'a' fati di mona Lissa. Ora io ò ricevuto lettera dal deto Nichollò fata dì 16 del deto: conta chome è istato con voy e di fati di mona Lissa aveste pocho a ragionare ma che diceste che sareste a Firenze e fareste di bene quello potreste. Prechovi per Dio tra voy e Nichollò me ne vogliate trare le mani se credete che io facesse tanto per voy. Una chossa mi scrive deto Nichollò che mona Lissa li scrive che ne sea con misser Stoldo Oltavitti e con un altro suo fratello che chome sapete ne la chamera vostra mona Diavolla disse che ella era contenta che ne foste voy con Nicholò e quello che Nichollò ne dicesse ne sarebe contenta. E ora fa di nuovo altre covenzioni e tuto per tenirmi hochupati f. 500 mi dè dare già 10 messi: una volta ne potrebe Lorenzo smaltire la chagione. Abiate a mente la lettera di mano di Lorenzo che, quella solla li dà, la figha ne l'ochio e non è persona che abia punto di discrizione che tosto no posa vedere chi à il torto che la chossa è chiara: fate di trarmi di questa chossa. Di fati di Nichollò di Bono vi iscrissi asai e atendone risposta. Di fati di Cremona anche vi scrissi asay e anche n'atendo risposta. E molto mi maraviglo che sopr'a' fati di Cremona nulla mi ditte del ragionamento che avemo insieme che, se fare si dè, vuolssi fare tosto a cò che d'aprille e di magio abiamo de' fustani fati asay che Boninsengna molto me ne sollecita. Da Boninsengna ò lettera fata dì 20 di gienaio e fami uno grande chiesto d'arme e questo dì li scrive a lui per Genova. A dì 30 di gienaio ponemo a chamino per Vigliana 11 balle e a lui mando questo dì il leghago e sarà anche con questa. Poi che di qui partì Miglorato sono i maestri da l'arme tornati al dovere. Fate di scrivere a Genova se io li mando a paghare danari che li paghino. Altro no vi scrivo per non essere in destro. Dio vi ghuardi. Bascano. Domino Francescho di Marcho da Pratto, a Prato. Data. A Pratto. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 4 di febbraio 1383. A dì 19 di questo per Genova con lettera di Francescho di Bonacorso vi mandai mia lettera. E per quella vi iscrissi chonpiutamente quanto fu di bisogno e ora per questa vi dirò pocho. Questo dì ricevetti vostra lettera fata a Prato a dì 11 di gienaio e dite che a dì 10 giongieste a Prato di che mi piace e lodato Idio. Voi dite che Nichollò di Bono dovea venire a Prato il dì seguendo e che con lui sareste sopr'a' fati di mona Lissa. Ora io ò ricevuto lettera dal deto Nichollò fata dì 16 del deto: conta chome è istato con voy e di fati di mona Lissa aveste pocho a ragionare ma che diceste che sareste a Firenze e fareste di bene quello potreste. Prechovi per Dio tra voy e Nichollò me ne vogliate trare le mani se credete che io facesse tanto per voy. Una chossa mi scrive deto Nichollò che mona Lissa li scrive che ne sea con misser Stoldo Oltavitti e con un altro suo fratello che chome sapete ne la chamera vostra mona Diavolla disse che ella era contenta che ne foste voy con Nicholò e quello che Nichollò ne dicesse ne sarebe contenta. E ora fa di nuovo altre covenzioni e tuto per tenirmi hochupati f. 500 mi dè dare già 10 messi: una volta ne potrebe Lorenzo smaltire la chagione. Abiate a mente la lettera di mano di Lorenzo che, quella solla li dà, la figha ne l'ochio e non è persona che abia punto di discrizione che tosto no posa vedere chi à il torto che la chossa è chiara: fate di trarmi di questa chossa. Di fati di Nichollò di Bono vi iscrissi asai e atendone risposta. Di fati di Cremona anche vi scrissi asay e anche n'atendo risposta. E molto mi maraviglo che sopr'a' fati di Cremona nulla mi ditte del ragionamento che avemo insieme che, se fare si dè, vuolssi fare tosto a cò che d'aprille e di magio abiamo de' fustani fati asay che Boninsengna molto me ne sollecita. Da Boninsengna ò lettera fata dì 20 di gienaio e fami uno grande chiesto d'arme e questo dì li scrive a lui per Genova. A dì 30 di gienaio ponemo a chamino per Vigliana 11 balle e a lui mando questo dì il leghago e sarà anche con questa. Poi che di qui partì Miglorato sono i maestri da l'arme tornati al dovere. Fate di scrivere a Genova se io li mando a paghare danari che li paghino. Altro no vi scrivo per non essere in destro. Dio vi ghuardi. Bascano. Domino Francescho di Marcho da Pratto, a Prato. Data. A Pratto.
" L31,"Al nuome di Dio ame. Fata dì 18 d'aghosto 1384. A dì 15 di questo ricevemo vostra lettera per questo medissimo fante fata a dì 4 di questo e pocho vi diremo per questa per fretta del fantte. Siamo avissatti che anchora no avete spacate le 4 peze di panni di Melano e le due peze di Como né simille i panni brescani e più no se ne può. Vogliamo che i panni brescani si stiano uno pocho che ce venghono tropo chari e inanzi ch'a darlli per f. 22 li faremo inanzi tornare a Brescia. Ma perché sono chostà sono chontento che insino a f. 25 li diatte al termine e no per meno. E vogliamo che le altre 6 peze ne facatte fine chome potette al meglio. E forte mi maraviglo che ditte sono date per f. 37 sì buoni chome nostri che questo non potremo may credere però che qui varebono, chossì tenuti, f. 42 la peza o più. Sono gientte che ànno voglia di stare in secho: so bene che Antonuollo da Chanttù à ussanza di chossì fare. A dì 12 di questo per Pane Perdutto vi mandamo nostra lettera e chon essa una vi mandava Tieri e una a Francescho di Bonacorsso, aretella autta e risposto. Siamo avissatti che ditte che le lane no avette anchora autto da Barzalona da Falducco. Avisso che ogimay vi sarano giuntte che in verittà io ne sono istatto in grande pensiero però che io sentto che il mare è pieno di chorssalli. Chome per l'altra vi dicemo, quando dette lane arette chostà potendolle vendere con alchuno utolle sono contento le vendiatte. Quanto che no, fatte lavare la mia partte che mi tocha e di prexentte la mi mandatte a Cremona a Grighollo Chalzavacha che ne faca mia volonttà. E asortittamente fatte che io abia la mia ragione e buona chome l'altra che mi pare mi vengha il terzo di tutta quella lana. E sentto che detta lana è fenissima e per talle sono disposto di non vendarlla per perditta. No so quello renda il chintalle di Barzallona al pesso di Pissa: piacavi di dirci il pesso che rende a cò che io ne sea avissatto. Per l'altra v'abiamo detto che per lettera fata a dì 7 di luglio in Barzallona che detti Falduci e Antonio v'àno rimesso per noy in voy medessimi f. 596 d'oro. Il perché abiamo iscritto a Vinegia a Mariano di Sozino che vi mandi a paghare f. 600 d'oro e però paghatelli per sua letera ongni volta che l'abiatte da luy di fare insino a la detta soma. Avisso che vi rimetarano de li altri anchora per noy. Voy ditte che la lana vendeste più dì fa f. 6 1/2 e che il termine sarà in questi tre messi: so bene che vendeste il terzo di prexente. Tenette modo di spacare i bordi chome potette. Questo dì se partte Tieri di Benci per andare a Vingnone con buona compagna, Idio il mandi a salvamento. Però che io mi pensso che Antonio di Ghucco sarà chostà secondo abiamo lettera da luy da Barzalona vi mandiamo con questa una sua lettera: piacavi di fare che l'abia e per questo fantte di tutto mi rispondete. Altro per questa non c'à. Dio vi ghuardi. Con questa è 1 lettera di Francescho di Bonacorso, piacavi di dalla. Bascano da Pescina di Mellano, salute. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fata dì 18 d'aghosto 1384. A dì 15 di questo ricevemo vostra lettera per questo medissimo fante fata a dì 4 di questo e pocho vi diremo per questa per fretta del fantte. Siamo avissatti che anchora no avete spacate le 4 peze di panni di Melano e le due peze di Como né simille i panni brescani e più no se ne può. Vogliamo che i panni brescani si stiano uno pocho che ce venghono tropo chari e inanzi ch'a darlli per f. 22 li faremo inanzi tornare a Brescia. Ma perché sono chostà sono chontento che insino a f. 25 li diatte al termine e no per meno. E vogliamo che le altre 6 peze ne facatte fine chome potette al meglio. E forte mi maraviglo che ditte sono date per f. 37 sì buoni chome nostri che questo non potremo may credere però che qui varebono, chossì tenuti, f. 42 la peza o più. Sono gientte che ànno voglia di stare in secho: so bene che Antonuollo da Chanttù à ussanza di chossì fare. A dì 12 di questo per Pane Perdutto vi mandamo nostra lettera e chon essa una vi mandava Tieri e una a Francescho di Bonacorsso, aretella autta e risposto. Siamo avissatti che ditte che le lane no avette anchora autto da Barzalona da Falducco. Avisso che ogimay vi sarano giuntte che in verittà io ne sono istatto in grande pensiero però che io sentto che il mare è pieno di chorssalli. Chome per l'altra vi dicemo, quando dette lane arette chostà potendolle vendere con alchuno utolle sono contento le vendiatte. Quanto che no, fatte lavare la mia partte che mi tocha e di prexentte la mi mandatte a Cremona a Grighollo Chalzavacha che ne faca mia volonttà. E asortittamente fatte che io abia la mia ragione e buona chome l'altra che mi pare mi vengha il terzo di tutta quella lana. E sentto che detta lana è fenissima e per talle sono disposto di non vendarlla per perditta. No so quello renda il chintalle di Barzallona al pesso di Pissa: piacavi di dirci il pesso che rende a cò che io ne sea avissatto. Per l'altra v'abiamo detto che per lettera fata a dì 7 di luglio in Barzallona che detti Falduci e Antonio v'àno rimesso per noy in voy medessimi f. 596 d'oro. Il perché abiamo iscritto a Vinegia a Mariano di Sozino che vi mandi a paghare f. 600 d'oro e però paghatelli per sua letera ongni volta che l'abiatte da luy di fare insino a la detta soma. Avisso che vi rimetarano de li altri anchora per noy. Voy ditte che la lana vendeste più dì fa f. 6 1/2 e che il termine sarà in questi tre messi: so bene che vendeste il terzo di prexente. Tenette modo di spacare i bordi chome potette. Questo dì se partte Tieri di Benci per andare a Vingnone con buona compagna, Idio il mandi a salvamento. Però che io mi pensso che Antonio di Ghucco sarà chostà secondo abiamo lettera da luy da Barzalona vi mandiamo con questa una sua lettera: piacavi di fare che l'abia e per questo fantte di tutto mi rispondete. Altro per questa non c'à. Dio vi ghuardi. Con questa è 1 lettera di Francescho di Bonacorso, piacavi di dalla. Bascano da Pescina di Mellano, salute. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa.
" L25,"Al nuome di Dio amen. Fata a dì 10 d'aghosto 1384. A dì 29 di luglo vi mandamo nostra lettera con lettera di Francescho di Bonacorsso e per quella vi dicemo quanto fu di bixogno. E da poy no avemo vostra lettera sì che per questa pocho c'à dire. Chome per l'altra vi dicemo, de le 6 peze di panni di lana coè peze 4 di Mellano e peze 2 di Como fatte modo di spacarlle a meglo che voy potette. E de l'altre peze 16 brescani che ditte ne trovatte se none f. 22 peza a detto pregio no vogliamo che se diano però che a noy venghono di chapitalle f. 29 peza sì che no vogliamo gitare via le chosse. Tenetelle in buono luocho a cò che la polvere no li ghuasta tanto che a Dio piacerà. De le 20 sacha di lane vi restoe a vendere chostàe de la barata di fustani di che ne vendeste subito 8 balle e le 12 balle diceste di spacare di prexente may no ne diceste conto, dovrestene omay avere ritrati i danari. Ditene per prima lettera quello n'è sequito. Venghono a noy i panni di Bresca da f. 29 e più di f. 300 si perdarà di quelle malledete lane e anchora no ne siamo fuori, Di bordi che avete fatene fine se vi piace e parmi mi converà venire a Pissa per sbratare più chosse no sarà ghuari. Damiano mio fratello vene ieri da la Mangna e per altro primo fante vi iscriverà quanto farà bixogno per suoy fari. Parmi sarebe contento che anchora per due messi prendeste a lo schontro que' danari che di contanti restasse a dare. A Francescho di Marco iscriviròe per altra lettera quanto fa di bixogno. Tieri partirà di qui in questi 8 dì per andare a Vingnione e per lui sarete di tuto avissati. Altro non c'à dire per ora. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio amen. Fata a dì 10 d'aghosto 1384. A dì 29 di luglo vi mandamo nostra lettera con lettera di Francescho di Bonacorsso e per quella vi dicemo quanto fu di bixogno. E da poy no avemo vostra lettera sì che per questa pocho c'à dire. Chome per l'altra vi dicemo, de le 6 peze di panni di lana coè peze 4 di Mellano e peze 2 di Como fatte modo di spacarlle a meglo che voy potette. E de l'altre peze 16 brescani che ditte ne trovatte se none f. 22 peza a detto pregio no vogliamo che se diano però che a noy venghono di chapitalle f. 29 peza sì che no vogliamo gitare via le chosse. Tenetelle in buono luocho a cò che la polvere no li ghuasta tanto che a Dio piacerà. De le 20 sacha di lane vi restoe a vendere chostàe de la barata di fustani di che ne vendeste subito 8 balle e le 12 balle diceste di spacare di prexente may no ne diceste conto, dovrestene omay avere ritrati i danari. Ditene per prima lettera quello n'è sequito. Venghono a noy i panni di Bresca da f. 29 e più di f. 300 si perdarà di quelle malledete lane e anchora no ne siamo fuori, Di bordi che avete fatene fine se vi piace e parmi mi converà venire a Pissa per sbratare più chosse no sarà ghuari. Damiano mio fratello vene ieri da la Mangna e per altro primo fante vi iscriverà quanto farà bixogno per suoy fari. Parmi sarebe contento che anchora per due messi prendeste a lo schontro que' danari che di contanti restasse a dare. A Francescho di Marco iscriviròe per altra lettera quanto fa di bixogno. Tieri partirà di qui in questi 8 dì per andare a Vingnione e per lui sarete di tuto avissati. Altro non c'à dire per ora. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pissa.
" K43,"Carissimo fratello, egli è più mesi ch'io non v'ò scripto, e solo per malinconia de' chasi ocorsi di qua, i quali avrete sentiti da' vostri, e voglia Idio che non pegiorono! E del caso di monna Margherita ch'aveva scripto ben mi ricordava, ma ebbi sì tardi la 'nformagione del maestro Giovanni ch'alla primavera passata non si poteva metere a esecutione, ché viene essere buon tempo o d'aplile o d'otobre. Ora la vi mando acciò ch'al presente ottobre la possiate adoperare. E tuctavia, come per altra vi scrissi, abiate consiglio con vostri medici se fosse d'agiugnere o scemare nulla secondo lo stato in ch'è ora monna Margherita. Le chose ch'io vi scrivo nel foglio inchiuso in questo furono ordinate per me a una donna ch'era del tempo e della condizione ch'è premessa nel principio. A quella à sì forte giovato ch'elle non solo è libera delle doglie, ma ella fecie prima un fanciullo maschio e questo anno n'à fatta una femina, e tucti a bene e vivi. Et così piaccia a dDio che advegna alla vostra donna! Il mio fanciullo è stato del mese passato molto male di fluxo de ventre, intanto ch'io dubitai perderlo. Ora per la gratia di Dio è guarito, ma l'Antonia apresso si puose giù di febre e del medesimo fluxo. Ora è meglorata e cessata la febre e 'l fluxo, come che si senta molto debile. Et ringratiate per me monna Margherita di quanto ci à fatto monna Lisabetta, ch'è stata in casa a farle il pollo pesto e servirla di tucto come fosse sua serochia. Idio ne lle rendda buon merito, ché per certo io ne le sono molto tenuto! Del fatto della sua casa, della quale dovavate avere risposta da uno di quelli Placiti che lla voleva comperare e era a Vinegia, non rispondeste may. Preghovi che, se nn'avete risposta, che ne scriviate qualche cosa inperò che qua è uno Bartholomeo di Sandro da Firençe che v'intenderebe, se quelli vostri parenti non v'intendesono. A Parigi sono ritornati i signori duchi che vennoro qui. Apresso v'è con loro honorevole ambasciata del re d'Inghilterra per prendere moglie per lo re d'Inghilterra, chi dicie la figliuola del re di Francia ch'è di VII anni, e chi dicie della figliuola del conte di Lançone, la quale si dicie essere una bella creatura, e questo più si crede. Apresso tractono de unione della Chiesa insieno chol duca di Baviera e conn ambasciadori del re de' Romani che più dì fa furono a Parigi. Idio dia loro gratia di mettere il mondo in pacie, ché mestier cie n'è! Qua si fa poco di qualunche arte. Le merchatantie e tucto ci paiono morte. volgete [sul verso:] Io vi pregho, quando siete a Prato, mandiate per Baldello mio fratello e che lli racomandiate i miei facti, e diciateli per mia parte che mi mandi per iscripta l'entrata e l'uscita de' miei facti e quel che gli resta, inperò ch'io voglio sapere ogn'anno com'io spendo di costà. Et s'elli no 'l farà, mi conviene dare brigha o a voi o a un altro che mel facino. Racomandatemi mille volte, e così l'Antonia, alla vostra donna. Che Dio sia sempre guardia di voi! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, a dì XV d'agosto. Franciescho di Marcho da Prato in Firençe proprio etc.. [mano: differente da Francesco] 1395, da Vingnione, a dì 8 di settenbre. ","
Carissimo fratello, egli è più mesi ch'io non v'ò scripto, e solo per malinconia de' chasi ocorsi di qua, i quali avrete sentiti da' vostri, e voglia Idio che non pegiorono! E del caso di monna Margherita ch'aveva scripto ben mi ricordava, ma ebbi sì tardi la 'nformagione del maestro Giovanni ch'alla primavera passata non si poteva metere a esecutione, ché viene essere buon tempo o d'aplile o d'otobre. Ora la vi mando acciò ch'al presente ottobre la possiate adoperare. E tuctavia, come per altra vi scrissi, abiate consiglio con vostri medici se fosse d'agiugnere o scemare nulla secondo lo stato in ch'è ora monna Margherita. Le chose ch'io vi scrivo nel foglio inchiuso in questo furono ordinate per me a una donna ch'era del tempo e della condizione ch'è premessa nel principio. A quella à sì forte giovato ch'elle non solo è libera delle doglie, ma ella fecie prima un fanciullo maschio e questo anno n'à fatta una femina, e tucti a bene e vivi. Et così piaccia a dDio che advegna alla vostra donna! Il mio fanciullo è stato del mese passato molto male di fluxo de ventre, intanto ch'io dubitai perderlo. Ora per la gratia di Dio è guarito, ma l'Antonia apresso si puose giù di febre e del medesimo fluxo. Ora è meglorata e cessata la febre e 'l fluxo, come che si senta molto debile. Et ringratiate per me monna Margherita di quanto ci à fatto monna Lisabetta, ch'è stata in casa a farle il pollo pesto e servirla di tucto come fosse sua serochia. Idio ne lle rendda buon merito, ché per certo io ne le sono molto tenuto! Del fatto della sua casa, della quale dovavate avere risposta da uno di quelli Placiti che lla voleva comperare e era a Vinegia, non rispondeste may. Preghovi che, se nn'avete risposta, che ne scriviate qualche cosa inperò che qua è uno Bartholomeo di Sandro da Firençe che v'intenderebe, se quelli vostri parenti non v'intendesono. A Parigi sono ritornati i signori duchi che vennoro qui. Apresso v'è con loro honorevole ambasciata del re d'Inghilterra per prendere moglie per lo re d'Inghilterra, chi dicie la figliuola del re di Francia ch'è di VII anni, e chi dicie della figliuola del conte di Lançone, la quale si dicie essere una bella creatura, e questo più si crede. Apresso tractono de unione della Chiesa insieno chol duca di Baviera e conn ambasciadori del re de' Romani che più dì fa furono a Parigi. Idio dia loro gratia di mettere il mondo in pacie, ché mestier cie n'è! Qua si fa poco di qualunche arte. Le merchatantie e tucto ci paiono morte. volgete [sul verso:] Io vi pregho, quando siete a Prato, mandiate per Baldello mio fratello e che lli racomandiate i miei facti, e diciateli per mia parte che mi mandi per iscripta l'entrata e l'uscita de' miei facti e quel che gli resta, inperò ch'io voglio sapere ogn'anno com'io spendo di costà. Et s'elli no 'l farà, mi conviene dare brigha o a voi o a un altro che mel facino. Racomandatemi mille volte, e così l'Antonia, alla vostra donna. Che Dio sia sempre guardia di voi! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, a dì XV d'agosto. Franciescho di Marcho da Prato in Firençe proprio etc.. [mano: differente da Francesco] 1395, da Vingnione, a dì 8 di settenbre.
" E70,"Al nome di Dio, amen. A dì 5 di magio 1402. Iersera per Filipo di mona Ghuiducca ebi tue lettere e chon esse altre lettere: òlle fatte dare. D'aver messo la Domenicha i' chasa e lla Lucia da lato, fane ciò che tti pare; d'aver chostà delle faccende, quanto più vi starai e più te ne veranno, e penare' un buon pezo a venirne se ghuaterai a ttutte le faccende. Mercholedì, per Neri da Filettole, ti schrissi e chon esse ti mandamo più lettere di più parti e lettere che aveva dato ser Lapo ch'andavono a Barzalone e una che mandava Cristofano Cirioni; la lettera a ch'i' ò avuta per Filipo non è di nulla; era bonissim'otta: promisemi che te la darebbe chomunch'egni entrasse drento alla porta: penso ch'egni arà. Ò aute ogi, per Arghomento, tue lettere e chon esse altre lettere ch'andavona a Stoldo e a Domenicho di Chanbio: sonsi date al fondacho. Perché tu mi ischrivi che ci sarai istamane, penso che lla arai rimutato in istasera, e di' che verai qui e domenicha ritornerai chostà, se non ti fusse qua ti nicistà, sami male ch'abi a ritornare a mano a mano chostà, non di meno seghui quel che tti pare. Se ttu non torni ora mandami qualche danaio, ché ssai bene che no' me ne laccasti ed io no' n'ò voluto mandare al fondacho per essi, ché tt'ò aspettato ongni dì. Perché ispero che ttu torni in dì in dì, farò sanza più dire; sarà chon questa mia, lettera di ser Lapo Mazei ed altre. per la vostra Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 5 di magio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 5 di magio 1402. Iersera per Filipo di mona Ghuiducca ebi tue lettere e chon esse altre lettere: òlle fatte dare. D'aver messo la Domenicha i' chasa e lla Lucia da lato, fane ciò che tti pare; d'aver chostà delle faccende, quanto più vi starai e più te ne veranno, e penare' un buon pezo a venirne se ghuaterai a ttutte le faccende. Mercholedì, per Neri da Filettole, ti schrissi e chon esse ti mandamo più lettere di più parti e lettere che aveva dato ser Lapo ch'andavono a Barzalone e una che mandava Cristofano Cirioni; la lettera a ch'i' ò avuta per Filipo non è di nulla; era bonissim'otta: promisemi che te la darebbe chomunch'egni entrasse drento alla porta: penso ch'egni arà. Ò aute ogi, per Arghomento, tue lettere e chon esse altre lettere ch'andavona a Stoldo e a Domenicho di Chanbio: sonsi date al fondacho. Perché tu mi ischrivi che ci sarai istamane, penso che lla arai rimutato in istasera, e di' che verai qui e domenicha ritornerai chostà, se non ti fusse qua ti nicistà, sami male ch'abi a ritornare a mano a mano chostà, non di meno seghui quel che tti pare. Se ttu non torni ora mandami qualche danaio, ché ssai bene che no' me ne laccasti ed io no' n'ò voluto mandare al fondacho per essi, ché tt'ò aspettato ongni dì. Perché ispero che ttu torni in dì in dì, farò sanza più dire; sarà chon questa mia, lettera di ser Lapo Mazei ed altre. per la vostra Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. Francescho di Marcho, in Prato. 1402 Da Firenze, a dì 5 di magio.
" 29D," + Al nome di Dio, amen. Dì XIIII.o magio 1386. Egli à più dì ch'io non vi scrissi, l'una perché istretto bisognio non era, l'altra perché un pocho sono duro a la piuma. Aviate perdono, perché a me è male vecchio. In questo tempo ò aute II vostre pichole lettere, a le quali pichola risposta achade. Visto ò per la prima vostra chome da Firenze savate per essare subito a Pisa. (E) di poi per la seconda, fatta in Pisa, ò visto chome là sete stato (e) chome savate per ire a Firenze, (e) subito apresso feste essare a Pisa, (e) che con Matteo niente fatto né conferito avavate, ma che a tornata a tutto dareste buon fine. (E) chosì so' certo arete di poi seguito, (e) a me sare' gran piacere chosì fosse suto, però che, chome per altra vi dissi, questi denari non so' miei; anzi son d'um mio chompare, chome per altra vi dissi, il quale vuole ora andare oltramare (e) vuole avere detti denari, che ragione n'à però che per uno anno gli mi prestò. Sì che a me è forza d'avere o di questi o d'altri di che possa a lui sodisfare or, sì che vedete chome la chosa vae. Di che io medesimo non so che mi fare, (e) pure penso donde avere gli possa, per fare il dovere a l'amicho, (e) chosì pensando, sto in pensiero (e) grande, l'una perché io non li fo il dovere, l'altra perché io pensava pure che a vostra venuta a Pisa faceste o pocho o asai con Matteo d'Antonio. (E) vedendo che niente avete fatto, sto stupefatto, però che il tempo era al fatto o vero bisognio mio tutto scharso, però che fino a dì XXIIII.o febraio lil dovia rendare. Ora egli è pure chosì, (e) altro non si può. Vegniamo a' rimedi. Sichondo ch'io ò lettera da Ghino mio fratello da Siena, esso à alchuno denaio, quasi la somma a me bisognia, (e) niente ne fa. Per che io mi so' avisato d'averli chon buono modo, sì che non si avegha della malizia mia, (e) viene troppo bene a punto, però ch'io ò da lui che è per fare alchuna chosa d'alchuna nostra possesione, cioè di canbio, a che aremo denaio oltra a la posesione che pigliaremo. D'altra parte, di marzo passato arse una chasa presso a la nostra dove abitiamo, dove stava uno che ce ne dava f. XVI l'ano, che valia f. CCC o più, e arse per sua difalta, il di che chonviene n'abiamo amenda. Esso dice che non, il perché piato ne seghue, (e) grande. D'altra parte ogni nostro fatto va a stracciasaccho, chome pensare potete delle chose che per donne si guidano, però che mio fratello è pure stato di fuore, chome sapete, (e) tutto à guidato nostra madre. E ora, quando chominciava Ghino a seguire ogni nostro fatto, è di bisognio vada di fuore ben lungi, il perché, computate queste (e) molte altre chagioni, a me sare' di gran bisognio abocharmi co· lui a chasa (e) dare ordine a molte chose che senza me fare non si possono né per lettera no· le vi posso dire, (e) alzì per essare chon lui, però che di XII anni nol penso più vedere, né lui, perché di fuore va per un pezzone, gli altri nostri perché non so se più vi tornarò. Dio ne facci il meglio di me (e) di loro! D'altra parte io are' bisognio con voi aboccharmi un pocho, per Dio. Bisogni asai mi stringhono a l'essare chostì per XV dì; e alzì per risolvare a Firenze ogni mia chosa con le rede di Nofri. Or questa è la minore, però che per vostra chortesia a voi lasciare' ogni charicho, (e) penso tutto are' buon fine. Ma ogni chosa computato, a me è per le chose dettovi bisognio essare chostì per XV dì senza fare ristata nessuna, ma subito tornare, per che vi vo charamente preghare che voi mi siate abile in questo, però che al presente si fa pochisimo, e spezialmente la state, chome sapete, e quasi non potre' andare in tempo di meno disturbo che ora però che ora siamo ben forniti (e) pocho si vende, (e) a mia tornata aranno aghottato della roba che ora ce n'è. A mia tornata, che farò per terra, farò il camino di Milano e darò ordine a quanto bisognio farà, che fia sullo aghosto. Or io non vi potre' troppo preghare che mi siate abile di questo, ché penso che sì sarete; e per aventura, essendo con voi, arete chara mia venuta, e questo non dotto punto. Io vi dissi chome a gienaio facemo e ragionamenti, (e) di poi è suto Tieri a Milano, venendo di chostì (e) là à fornito quanto bisognio ci facia benissimo sichondo gli altri; (e) di poi è qui tornato e facisi pochisimo, il perché aviamo mandate alchune chosette a Barzalona, di che la più parte son già vendute. E pure non è che qui non si venda la parte nostra. Facciàla a la chastellana, che dice ""passa tempo e aspettiamo vendemia"". Idio la mandi! Saremo un di noi ito in Chatelognia, se 'l fatto di Chastella fosse andato inanzi, ma le chose vanno molto frede perché non venghono denari. Provedracci Idio in altro. Biagio (e) Guido fieno stati chostì (e) fieno suti con voi (e) da lloro arete sentito l'essare del paese (e) chome ci vanno le chose, e forse ancho de l'altre partichulari; e pregiatele sicondo il valore. Dio dia loro bene a fare! Di Iachopo del Nero vi dissi per altra quanto fu bisognio, (e) simile per Buonansegnia (e) Stoldo ne sarete troppo informato. Favi M torti (e) M chose mal fatte, (e) tutto bisognia passare. Richordivi della favola d'Isopo, di cholui che rischaldò il serpente e esso il volle poi mordare. Sarete per lo inanzi avisato di simili chose (e) a le vostre spese, ché più di 60 f. mi fa meno a l'aqua. Idio il paghi, ché guadagniato l'à! Altro non si può. El pasato amaestra l'avenire. Filippo si porta benissimo fino a qui, (e) simile gli altri II fanciulli. Non pare il fatto del ser, cioè del parente. Se esso no· llo disturba, sarà buon fanciullo. Che seguirà saprete. Io non mi stendo in dirvi d'altre chose di qui, perché so che da Buonansegnia ne sarete a pieno informato, (e) alzì perch'io penso essare a voi presso tosto con vostra licenzia. Chotesti miei fatti vi rachomando quanto posso, bene non penso bisogni. Òvi informato di quanto a fare n'avete per altra, ma solo vi richordo il bisognio mio. E f. 9 (e) s. [***] vi mandai a ricevere sul testamento, mai non diceste se auti gli avete. Ditelo per la prima. E se auti non fosseno, fate d'averli (e) rispondete. Stoldo fia subito a chamino (e) per lui vi scrivarò quanto fia bisognio. Atendarò la risposta vostra di questa, però che vorre' essare chostì anzi Stoldo tornasse di qua, per essare chon voi (e) con lui. Altro non so che dirvi, se non darvi tedio a legiare, se non che Idio lungamente vi ghuardi! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si rachomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato in Pisa, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1386, da Vignone, dì 28 di magio. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XIIII.o magio 1386. Egli à più dì ch'io non vi scrissi, l'una perché istretto bisognio non era, l'altra perché un pocho sono duro a la piuma. Aviate perdono, perché a me è male vecchio. In questo tempo ò aute II vostre pichole lettere, a le quali pichola risposta achade. Visto ò per la prima vostra chome da Firenze savate per essare subito a Pisa. (E) di poi per la seconda, fatta in Pisa, ò visto chome là sete stato (e) chome savate per ire a Firenze, (e) subito apresso feste essare a Pisa, (e) che con Matteo niente fatto né conferito avavate, ma che a tornata a tutto dareste buon fine. (E) chosì so' certo arete di poi seguito, (e) a me sare' gran piacere chosì fosse suto, però che, chome per altra vi dissi, questi denari non so' miei; anzi son d'um mio chompare, chome per altra vi dissi, il quale vuole ora andare oltramare (e) vuole avere detti denari, che ragione n'à però che per uno anno gli mi prestò. Sì che a me è forza d'avere o di questi o d'altri di che possa a lui sodisfare or, sì che vedete chome la chosa vae. Di che io medesimo non so che mi fare, (e) pure penso donde avere gli possa, per fare il dovere a l'amicho, (e) chosì pensando, sto in pensiero (e) grande, l'una perché io non li fo il dovere, l'altra perché io pensava pure che a vostra venuta a Pisa faceste o pocho o asai con Matteo d'Antonio. (E) vedendo che niente avete fatto, sto stupefatto, però che il tempo era al fatto o vero bisognio mio tutto scharso, però che fino a dì XXIIII.o febraio lil dovia rendare. Ora egli è pure chosì, (e) altro non si può. Vegniamo a' rimedi. Sichondo ch'io ò lettera da Ghino mio fratello da Siena, esso à alchuno denaio, quasi la somma a me bisognia, (e) niente ne fa. Per che io mi so' avisato d'averli chon buono modo, sì che non si avegha della malizia mia, (e) viene troppo bene a punto, però ch'io ò da lui che è per fare alchuna chosa d'alchuna nostra possesione, cioè di canbio, a che aremo denaio oltra a la posesione che pigliaremo. D'altra parte, di marzo passato arse una chasa presso a la nostra dove abitiamo, dove stava uno che ce ne dava f. XVI l'ano, che valia f. CCC o più, e arse per sua difalta, il di che chonviene n'abiamo amenda. Esso dice che non, il perché piato ne seghue, (e) grande. D'altra parte ogni nostro fatto va a stracciasaccho, chome pensare potete delle chose che per donne si guidano, però che mio fratello è pure stato di fuore, chome sapete, (e) tutto à guidato nostra madre. E ora, quando chominciava Ghino a seguire ogni nostro fatto, è di bisognio vada di fuore ben lungi, il perché, computate queste (e) molte altre chagioni, a me sare' di gran bisognio abocharmi co· lui a chasa (e) dare ordine a molte chose che senza me fare non si possono né per lettera no· le vi posso dire, (e) alzì per essare chon lui, però che di XII anni nol penso più vedere, né lui, perché di fuore va per un pezzone, gli altri nostri perché non so se più vi tornarò. Dio ne facci il meglio di me (e) di loro! D'altra parte io are' bisognio con voi aboccharmi un pocho, per Dio. Bisogni asai mi stringhono a l'essare chostì per XV dì; e alzì per risolvare a Firenze ogni mia chosa con le rede di Nofri. Or questa è la minore, però che per vostra chortesia a voi lasciare' ogni charicho, (e) penso tutto are' buon fine. Ma ogni chosa computato, a me è per le chose dettovi bisognio essare chostì per XV dì senza fare ristata nessuna, ma subito tornare, per che vi vo charamente preghare che voi mi siate abile in questo, però che al presente si fa pochisimo, e spezialmente la state, chome sapete, e quasi non potre' andare in tempo di meno disturbo che ora però che ora siamo ben forniti (e) pocho si vende, (e) a mia tornata aranno aghottato della roba che ora ce n'è. A mia tornata, che farò per terra, farò il camino di Milano e darò ordine a quanto bisognio farà, che fia sullo aghosto. Or io non vi potre' troppo preghare che mi siate abile di questo, ché penso che sì sarete; e per aventura, essendo con voi, arete chara mia venuta, e questo non dotto punto. Io vi dissi chome a gienaio facemo e ragionamenti, (e) di poi è suto Tieri a Milano, venendo di chostì (e) là à fornito quanto bisognio ci facia benissimo sichondo gli altri; (e) di poi è qui tornato e facisi pochisimo, il perché aviamo mandate alchune chosette a Barzalona, di che la più parte son già vendute. E pure non è che qui non si venda la parte nostra. Facciàla a la chastellana, che dice ""passa tempo e aspettiamo vendemia"". Idio la mandi! Saremo un di noi ito in Chatelognia, se 'l fatto di Chastella fosse andato inanzi, ma le chose vanno molto frede perché non venghono denari. Provedracci Idio in altro. Biagio (e) Guido fieno stati chostì (e) fieno suti con voi (e) da lloro arete sentito l'essare del paese (e) chome ci vanno le chose, e forse ancho de l'altre partichulari; e pregiatele sicondo il valore. Dio dia loro bene a fare! Di Iachopo del Nero vi dissi per altra quanto fu bisognio, (e) simile per Buonansegnia (e) Stoldo ne sarete troppo informato. Favi M torti (e) M chose mal fatte, (e) tutto bisognia passare. Richordivi della favola d'Isopo, di cholui che rischaldò il serpente e esso il volle poi mordare. Sarete per lo inanzi avisato di simili chose (e) a le vostre spese, ché più di 60 f. mi fa meno a l'aqua. Idio il paghi, ché guadagniato l'à! Altro non si può. El pasato amaestra l'avenire. Filippo si porta benissimo fino a qui, (e) simile gli altri II fanciulli. Non pare il fatto del ser, cioè del parente. Se esso no· llo disturba, sarà buon fanciullo. Che seguirà saprete. Io non mi stendo in dirvi d'altre chose di qui, perché so che da Buonansegnia ne sarete a pieno informato, (e) alzì perch'io penso essare a voi presso tosto con vostra licenzia. Chotesti miei fatti vi rachomando quanto posso, bene non penso bisogni. Òvi informato di quanto a fare n'avete per altra, ma solo vi richordo il bisognio mio. E f. 9 (e) s. [***] vi mandai a ricevere sul testamento, mai non diceste se auti gli avete. Ditelo per la prima. E se auti non fosseno, fate d'averli (e) rispondete. Stoldo fia subito a chamino (e) per lui vi scrivarò quanto fia bisognio. Atendarò la risposta vostra di questa, però che vorre' essare chostì anzi Stoldo tornasse di qua, per essare chon voi (e) con lui. Altro non so che dirvi, se non darvi tedio a legiare, se non che Idio lungamente vi ghuardi! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si rachomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato in Pisa, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1386, da Vignone, dì 28 di magio. Risposto.
" R41,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 15 di ginaio 1398. Fino a dì 9 di questo ricevetti 2 vostra lettera fatte a dì 1 e 4 di ditto cho 1 lettera del chambio di f. 256 s. 8 che veneva a pagare qua a Iacopo Micheli le qualle i ò intensso. Ogi ricevetti 1 vostra lettera fatta a dì 9 di ginaio cho la seconda lettera di chambio di ditti f. 256 s. 8 la qualle i' ò intensso, rispondo per questa. Prima sapiatti che fino a dì 9 di questo i' ò presentato la ditta lettera a Iacopo Michelli: m'à fatto bono pagamento sì che li ditti dinari i' ò riceuto. Possa scrivitti che Bonasegnia di Mateo è morto. Deo per la sova bontate e misirichordia ghe pardona, ma sapiatti che molte me dispace però che e l'era meo amicho e di cò porto grande malanchonia. Possa ditti che quilli f. 100 che scrivevano che voy me devatti remetere qua a 1/2 ginaio, che per caxone di la morte di Bonasegnia, che non fa mestere che voy li mandati. Son contento che voy no le remetiatti fino che da Vignione no avritti altro. No so chome fatia però che i' ò chomprato roba asay per mandare a Vignione e fino che no abia lettera da Vignione no sono per mandare roba. Similli azò fustani di mei, bene balle 11 que di bianche que di ghuado, per mandare a Vignione: 'speterò lettera da Vignione e più seghuirò cò che scriverano. Sono forte dichonsolato de la morte di Bonasegnia, no c'ò que dire! Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì pexo quisti 3 1/2 per cento, per Vinegia 10 per cento pexo quisti. Fustani di 2 candeliere s. 57 boni. Avisateme di spetie li pregi che valiano costà. Altro per questa no dicho, Idio. In questa serà 1 lettera di Tomaxo, mandateli. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 15 di ginaio 1398. Fino a dì 9 di questo ricevetti 2 vostra lettera fatte a dì 1 e 4 di ditto cho 1 lettera del chambio di f. 256 s. 8 che veneva a pagare qua a Iacopo Micheli le qualle i ò intensso. Ogi ricevetti 1 vostra lettera fatta a dì 9 di ginaio cho la seconda lettera di chambio di ditti f. 256 s. 8 la qualle i' ò intensso, rispondo per questa. Prima sapiatti che fino a dì 9 di questo i' ò presentato la ditta lettera a Iacopo Michelli: m'à fatto bono pagamento sì che li ditti dinari i' ò riceuto. Possa scrivitti che Bonasegnia di Mateo è morto. Deo per la sova bontate e misirichordia ghe pardona, ma sapiatti che molte me dispace però che e l'era meo amicho e di cò porto grande malanchonia. Possa ditti che quilli f. 100 che scrivevano che voy me devatti remetere qua a 1/2 ginaio, che per caxone di la morte di Bonasegnia, che non fa mestere che voy li mandati. Son contento che voy no le remetiatti fino che da Vignione no avritti altro. No so chome fatia però che i' ò chomprato roba asay per mandare a Vignione e fino che no abia lettera da Vignione no sono per mandare roba. Similli azò fustani di mei, bene balle 11 que di bianche que di ghuado, per mandare a Vignione: 'speterò lettera da Vignione e più seghuirò cò che scriverano. Sono forte dichonsolato de la morte di Bonasegnia, no c'ò que dire! Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì pexo quisti 3 1/2 per cento, per Vinegia 10 per cento pexo quisti. Fustani di 2 candeliere s. 57 boni. Avisateme di spetie li pregi che valiano costà. Altro per questa no dicho, Idio. In questa serà 1 lettera di Tomaxo, mandateli. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova Propio.
" U27,"Perchè non ci è stata cagione che mi induca, ne' dì passati non v'ho iscritto: e le faccende che ho, vecchie e novelle, mi fanno ancor lento, ove nicissità non mi faccia tor penna. Qua si dà ordine a rinnovellare le prestanze; a por danari a' contadini e a' preti; e ancor si consiglia, che in questo mezzo, che le prestanze si rifanno, si ponga uno prestandone a chi n'ha. E però fia bene ci stiate avvisato, e simile i vostri amici; sì che in voi non si iscorresse: che me ne fa venir paura la condizione fiera del presente tempo, e del più rio che s'apparecchia. Iddio presti qualche riparo a' buoni; e de' rei Signori vicini dattorno, che ci vogliono far male, abbia misericordia. Pochi dì fa mi chiese uno cittadino consiglio in segreto, se e' poteva sicuramente credere al fondaco vostro uno cambio di fiorini 300: dissine mio parere, e domanda'lo perchè e' dubitava. Dice che oggi va tempo da non credere a persona: e perchè e' sarebbe, disse, agevol cosa che avendo a fare Francesco in tante parti, che una ne scattasse, per la quale poi tutto il furore si volgerebbe per qui. E qui, perchè m'è amicissimo e sa ch'io sono a voi, mi disse: se Francesco non si viene ritraendo e rassettando, e recandosi a poco a poco in su' contanti, come fanno gli altri oggi quasi tutti, egli è isciocca persona. Io non intendo bene queste cose; ma voi ne caverete meglio il sugo: a me basta toccare all'amico quanto sento; chè se e' fossono instrumenti o piati, io ardirei a dire: Menate la cosa per così. Lascio diliberare a voi, se quello che m'è detto, è da notare o no. L'amico è cambiatore, e a me padre; ed è pratico. Abbiate bene cura del grano mio, e anche del vostro. Qua è insino a oggi rincarato soldi quattro da' fatti di Samminiato in qua. Piaccia a Dio, se 'l meglio è, non vada più su: la quale non credo: ma ben potrà indugiare un poco. LAPO vostro. VII di marzo. ","
Perchè non ci è stata cagione che mi induca, ne' dì passati non v'ho iscritto: e le faccende che ho, vecchie e novelle, mi fanno ancor lento, ove nicissità non mi faccia tor penna. Qua si dà ordine a rinnovellare le prestanze; a por danari a' contadini e a' preti; e ancor si consiglia, che in questo mezzo, che le prestanze si rifanno, si ponga uno prestandone a chi n'ha. E però fia bene ci stiate avvisato, e simile i vostri amici; sì che in voi non si iscorresse: che me ne fa venir paura la condizione fiera del presente tempo, e del più rio che s'apparecchia. Iddio presti qualche riparo a' buoni; e de' rei Signori vicini dattorno, che ci vogliono far male, abbia misericordia. Pochi dì fa mi chiese uno cittadino consiglio in segreto, se e' poteva sicuramente credere al fondaco vostro uno cambio di fiorini 300: dissine mio parere, e domanda'lo perchè e' dubitava. Dice che oggi va tempo da non credere a persona: e perchè e' sarebbe, disse, agevol cosa che avendo a fare Francesco in tante parti, che una ne scattasse, per la quale poi tutto il furore si volgerebbe per qui. E qui, perchè m'è amicissimo e sa ch'io sono a voi, mi disse: se Francesco non si viene ritraendo e rassettando, e recandosi a poco a poco in su' contanti, come fanno gli altri oggi quasi tutti, egli è isciocca persona. Io non intendo bene queste cose; ma voi ne caverete meglio il sugo: a me basta toccare all'amico quanto sento; chè se e' fossono instrumenti o piati, io ardirei a dire: Menate la cosa per così. Lascio diliberare a voi, se quello che m'è detto, è da notare o no. L'amico è cambiatore, e a me padre; ed è pratico. Abbiate bene cura del grano mio, e anche del vostro. Qua è insino a oggi rincarato soldi quattro da' fatti di Samminiato in qua. Piaccia a Dio, se 'l meglio è, non vada più su: la quale non credo: ma ben potrà indugiare un poco. LAPO vostro. VII di marzo.
" B16,"Al nome di Dio, a dì xxiij di marzo 1397. Ieri, per Arghomento veturale, ti scrisi quanto fue di bisongnio e chon esa una madava a Nicholò di Piero: ara'le aute, e quela di Nicholò arai data, sì che starà bene. E per lo deto Arghomento, ti mandai la ghonela tua bigia, e 'l mantelo di Ghuido, e 2 ghomitoli di refe nero, e una testiera di sciamito mi chiedesti; e sacha, e pani lini sucidi, chome per una scrita ne la lettera ti madai: arai veduto se arai auto tuto, e risposto. Nani nostro ne viene stamani costà chol vino. Òlo avisato di quanto bisongnia, e' se ne facia, cioè di meterlo i quele 2 botti; e, se ne mancha, gli ò deto che sia cho Nicholò di Piero e cho Barzalone e cierchino costà se v'è gnuno buono vino che venghino modo choprarne, no paghado ghabela, e tolghino quelo mancha loro. Màdotti per Nani 2 panieri di pani. Se chostà non è venuto, e ti paia darne 2 a la dona del Podestà e a messer Piero e a Barzalone e a Nicholò di Piero, fane chome ti pare; e fa di darne a' frati, quele che ti pare; ed ache ti richordi di Nicholaio Martini o d'altri, se ti pare. Idio ti ghuardi. Per freta no ti poso dire altro. Atendo risposta per Nicholò ogi per Arghomento e, se l'arò, gli farò risposta se lgli arò a dire nula. Franciescho di Marcho, i Firenze. Mona Margherita, di Franciescho di Marcho, i Prato. ","
Al nome di Dio, a dì xxiij di marzo 1397. Ieri, per Arghomento veturale, ti scrisi quanto fue di bisongnio e chon esa una madava a Nicholò di Piero: ara'le aute, e quela di Nicholò arai data, sì che starà bene. E per lo deto Arghomento, ti mandai la ghonela tua bigia, e 'l mantelo di Ghuido, e 2 ghomitoli di refe nero, e una testiera di sciamito mi chiedesti; e sacha, e pani lini sucidi, chome per una scrita ne la lettera ti madai: arai veduto se arai auto tuto, e risposto. Nani nostro ne viene stamani costà chol vino. Òlo avisato di quanto bisongnia, e' se ne facia, cioè di meterlo i quele 2 botti; e, se ne mancha, gli ò deto che sia cho Nicholò di Piero e cho Barzalone e cierchino costà se v'è gnuno buono vino che venghino modo choprarne, no paghado ghabela, e tolghino quelo mancha loro. Màdotti per Nani 2 panieri di pani. Se chostà non è venuto, e ti paia darne 2 a la dona del Podestà e a messer Piero e a Barzalone e a Nicholò di Piero, fane chome ti pare; e fa di darne a' frati, quele che ti pare; ed ache ti richordi di Nicholaio Martini o d'altri, se ti pare. Idio ti ghuardi. Per freta no ti poso dire altro. Atendo risposta per Nicholò ogi per Arghomento e, se l'arò, gli farò risposta se lgli arò a dire nula. Franciescho di Marcho, i Firenze. Mona Margherita, di Franciescho di Marcho, i Prato.
" B02,"Al nome di Dio, dì vj di giugnio 1397. Per malinchonia non ti schrivo di mia mano: a boccha ti dirò tutto. Io no rimando le bestie, per spaciarmi di qui e venirmene più tosto ch'io potrò. Manda a ddire alla donna di meser Ghuelfo che la potrà venirci in queste feste, cioè domenicha e lunedì e martedì è festa, e troverà conpagnia e ciò che lle facia bisognio. Non ài mandato nè 'l pane, nè pipioni: aviso sia perché Arghomento non ci sarà venuto; màndalomi domattina se modo ci è, o per Arghomento o per altri. Idio vi ghuardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, dì vj di giugnio 1397. Per malinchonia non ti schrivo di mia mano: a boccha ti dirò tutto. Io no rimando le bestie, per spaciarmi di qui e venirmene più tosto ch'io potrò. Manda a ddire alla donna di meser Ghuelfo che la potrà venirci in queste feste, cioè domenicha e lunedì e martedì è festa, e troverà conpagnia e ciò che lle facia bisognio. Non ài mandato nè 'l pane, nè pipioni: aviso sia perché Arghomento non ci sarà venuto; màndalomi domattina se modo ci è, o per Arghomento o per altri. Idio vi ghuardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato.
" U33,"Credo sappiate che Guido va oggi a Bologna e a Padova: non so se altrove. Se e' capitasse a Vinegia, bene arei caro vi potesse porre l'ale; e starvi con lui quel tempo che ivi stesse. Or non si può dire altro: che tutto sia per lo meglio! come dicea quella donna Doria. Se a questi dì ci capitasse niuno de' vostri fattorini a casa, vorrei vi piacesse commettegli mi recasse a casa due di quelle scodelle ch'io ebbi da voi con l'arme vostra, fatte come quella che vi rimase in casa la sera mangiammo i rondoni, che vi venne entro quello di che non mangiaste; chè la rivoglio al tutto. Questo ho detto, perchè è accaduto mandare a ser Paolo alcuna cosetta in essa, e sogli molto piaciute; e egli non mangia se none in scodelle di terra: che le dette due gli arei date volentieri, o da vostra parte o da mia. A Stoldo parlai ieri, e gravommi ch'io gli sappia alcune novelle. Hollo saputo, e sarò stamane con lui. Egli mi conferma cosa, che troppo mi piacete, cioè d'esser mutato a vita più pacefica e meno scandalosa, che non solavate. Hollo detto con Guido, e la risposta mi faceste; cioè, che di qui a poco che voi siate spacciato, non fu mai Tullio ec. qual Giovanni d'Arrigo contenente, che parrà meno che discepolo. Guido ne fu molto contento, e rise. E in verità, chi ben vi vuole, ne dee esser così lieto come di cosa che di voi oda. Guardatevi, voi Pratesi, dalla brigata si rauna a Pisa, e è levata da Siena quasi in tutto. Pensasi vi sia per far male di costà. Ma i più savi dicono, che vi sono per esser più presso al campo di Lombardia, se 'l Conte n'avesse bisogno per lo soccorso che qui s'accenna dare al Mantovano. Iddio provvegga. Qua sono diliberati fiorini venticinquemila a' contadini estraordinariamente; cioè a' più ricchi, e a' mezzani, oltra 'l fiorino alla lira. A Dio v'accomando. E le fargane o carpite non vi iscordino, da C a CC, averne qualche avviso o da Barzalona o da Genova, o da Melano per la via da Genova. Anche vi guardi Iddio. In fretta. SER LAPO vostro. III d'ogosto. ","
Credo sappiate che Guido va oggi a Bologna e a Padova: non so se altrove. Se e' capitasse a Vinegia, bene arei caro vi potesse porre l'ale; e starvi con lui quel tempo che ivi stesse. Or non si può dire altro: che tutto sia per lo meglio! come dicea quella donna Doria. Se a questi dì ci capitasse niuno de' vostri fattorini a casa, vorrei vi piacesse commettegli mi recasse a casa due di quelle scodelle ch'io ebbi da voi con l'arme vostra, fatte come quella che vi rimase in casa la sera mangiammo i rondoni, che vi venne entro quello di che non mangiaste; chè la rivoglio al tutto. Questo ho detto, perchè è accaduto mandare a ser Paolo alcuna cosetta in essa, e sogli molto piaciute; e egli non mangia se none in scodelle di terra: che le dette due gli arei date volentieri, o da vostra parte o da mia. A Stoldo parlai ieri, e gravommi ch'io gli sappia alcune novelle. Hollo saputo, e sarò stamane con lui. Egli mi conferma cosa, che troppo mi piacete, cioè d'esser mutato a vita più pacefica e meno scandalosa, che non solavate. Hollo detto con Guido, e la risposta mi faceste; cioè, che di qui a poco che voi siate spacciato, non fu mai Tullio ec. qual Giovanni d'Arrigo contenente, che parrà meno che discepolo. Guido ne fu molto contento, e rise. E in verità, chi ben vi vuole, ne dee esser così lieto come di cosa che di voi oda. Guardatevi, voi Pratesi, dalla brigata si rauna a Pisa, e è levata da Siena quasi in tutto. Pensasi vi sia per far male di costà. Ma i più savi dicono, che vi sono per esser più presso al campo di Lombardia, se 'l Conte n'avesse bisogno per lo soccorso che qui s'accenna dare al Mantovano. Iddio provvegga. Qua sono diliberati fiorini venticinquemila a' contadini estraordinariamente; cioè a' più ricchi, e a' mezzani, oltra 'l fiorino alla lira. A Dio v'accomando. E le fargane o carpite non vi iscordino, da C a CC, averne qualche avviso o da Barzalona o da Genova, o da Melano per la via da Genova. Anche vi guardi Iddio. In fretta. SER LAPO vostro. III d'ogosto.
" R55,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 15 di luglio 1398. È più dì passatti che no ve scrisse per no essere di bisognio. Hora v'avixo che Francescho di Marcho e chompagni da Vignione m'àno scritto e avixato da Vignione, abiando bisognio di dinari e mandando a pagare a voy costà, che voy li pagarisavo. Si che per questa v'avixo che serebe contento che voy me remetisavo qua f. 150 o che m'avixatte si volitti che li manda a pagare a voy costà. E di questo pregho che me respondiatti presto a zò che sapia che abia a fare e cò no mancha. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Lanne di San Mateo lb. 16 per cento, lanne d'Arli lb. 14 per cento. Cotono bono lb. 21 centinaio. Fustani di 2 candelieri lb. 3 la peza, di ghuado lb. 7. Chamby per costì quisti pexo 8 per cento, per Vinegia quisti pexo 15 []. Ducati s. 36 d. 6, ginovini e fiorini s. 35 d. 6. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 15 di luglio 1398. È più dì passatti che no ve scrisse per no essere di bisognio. Hora v'avixo che Francescho di Marcho e chompagni da Vignione m'àno scritto e avixato da Vignione, abiando bisognio di dinari e mandando a pagare a voy costà, che voy li pagarisavo. Si che per questa v'avixo che serebe contento che voy me remetisavo qua f. 150 o che m'avixatte si volitti che li manda a pagare a voy costà. E di questo pregho che me respondiatti presto a zò che sapia che abia a fare e cò no mancha. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Lanne di San Mateo lb. 16 per cento, lanne d'Arli lb. 14 per cento. Cotono bono lb. 21 centinaio. Fustani di 2 candelieri lb. 3 la peza, di ghuado lb. 7. Chamby per costì quisti pexo 8 per cento, per Vinegia quisti pexo 15 []. Ducati s. 36 d. 6, ginovini e fiorini s. 35 d. 6. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E64,"Al nome di Dio, amen. A dì 24 d'aprile 1402. Ricevetti vostra lettera per Arghomento, e per lui ebbi e' prungniogni cho' lla tovagna chapitata. Chome mi dice iStoldo, andò istamane in villa e dice che tornerà istasera. Domenicha ci venne lettere da Pixa e dicevano ""Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo"": ebele iStoldo e disse, cholui che cce le arechò, che erano di gran bixongnio; ricevute, pensiamo che abi risposto e fatto ciò cch'è di bixongnio e questa fu lla chagone perché noi non te le mandavo, perché non si perdessono tenpo. El chonto di Lapo di Turingo abiano trovato e mandovelo per Arghomento, e mandovelo chome istava in sul chassone. Mandovi la ghatta per Arghomento, perché ène sì arrabiata che non si puote tenere né lleghata né in veruno modo e, s'ella si perdesse, direstici che avessimo senpre tenuto l'uscco aperto, sì che, percò, ve la mandiamo e noi n'aremo maninchonia: prochaccatele uno marito chostà, ché no' ne trovamo niuno qua e proccate uno; quando l'arete maritata, la poterete menare qua. Le llettere ci verranno di niuno luogho manderenvele chostà, e altro non dicho se none mantenetevi bene. Cristo vi ghuardi. per la vostra mona Margherita, donna di Francescho di Marcho, salute, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1401 Da Firenze, a dì 24 d'aprile. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 24 d'aprile 1402. Ricevetti vostra lettera per Arghomento, e per lui ebbi e' prungniogni cho' lla tovagna chapitata. Chome mi dice iStoldo, andò istamane in villa e dice che tornerà istasera. Domenicha ci venne lettere da Pixa e dicevano ""Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo"": ebele iStoldo e disse, cholui che cce le arechò, che erano di gran bixongnio; ricevute, pensiamo che abi risposto e fatto ciò cch'è di bixongnio e questa fu lla chagone perché noi non te le mandavo, perché non si perdessono tenpo. El chonto di Lapo di Turingo abiano trovato e mandovelo per Arghomento, e mandovelo chome istava in sul chassone. Mandovi la ghatta per Arghomento, perché ène sì arrabiata che non si puote tenere né lleghata né in veruno modo e, s'ella si perdesse, direstici che avessimo senpre tenuto l'uscco aperto, sì che, percò, ve la mandiamo e noi n'aremo maninchonia: prochaccatele uno marito chostà, ché no' ne trovamo niuno qua e proccate uno; quando l'arete maritata, la poterete menare qua. Le llettere ci verranno di niuno luogho manderenvele chostà, e altro non dicho se none mantenetevi bene. Cristo vi ghuardi. per la vostra mona Margherita, donna di Francescho di Marcho, salute, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1401 Da Firenze, a dì 24 d'aprile. Risposto.
" K94,"Al nomen di Dio, amen. A dì 2 decenbre 1383. Per la via da Vinexia e da Genoa vi ò scrito più lettere, aretele aute, da voy atendo risposta. Per altra vy dise mandaste f. 300 che fosano a Vinexia in mano di Mariano a dì 25 decenbre: no so se fato l'arete perché sino questo dì nula risposta ne da voy. Se chaso fuse che mandato non aveste deti danari, a l'auta di questa e deto Mariano vy manda a pagare deti fiorini trecento per me, sì li pagate perché in più dano no ne venise. Se degli altri li potrete rimetere, chome vy scrise, sì ne serò contento se nno tosto me ne avisate perché da Genoa o di qui li posa rimetere. Atendo risposta chome fato habiate de le lane. Quando vendere no le posiate e vezate facino per qui, sì le mandate chol nome di Dio. Più contento serey chostà sy vendesero no vy siando perdita: per altra ve n'è deto che basta, parmi a l'auta di questa n'arete fato fine. A me paria per lo vostro scrivere fosano per voy e senpre vy scrise per me nula barataste a lane. Non di meno quel fato è per me fato sia. Del resto di fustani no so chome fato arete. Atendone risposta: fatine fine per lo chorso, farasy altra volta meglio. Per hora non cà dire altro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 2 decenbre 1383. Per la via da Vinexia e da Genoa vi ò scrito più lettere, aretele aute, da voy atendo risposta. Per altra vy dise mandaste f. 300 che fosano a Vinexia in mano di Mariano a dì 25 decenbre: no so se fato l'arete perché sino questo dì nula risposta ne da voy. Se chaso fuse che mandato non aveste deti danari, a l'auta di questa e deto Mariano vy manda a pagare deti fiorini trecento per me, sì li pagate perché in più dano no ne venise. Se degli altri li potrete rimetere, chome vy scrise, sì ne serò contento se nno tosto me ne avisate perché da Genoa o di qui li posa rimetere. Atendo risposta chome fato habiate de le lane. Quando vendere no le posiate e vezate facino per qui, sì le mandate chol nome di Dio. Più contento serey chostà sy vendesero no vy siando perdita: per altra ve n'è deto che basta, parmi a l'auta di questa n'arete fato fine. A me paria per lo vostro scrivere fosano per voy e senpre vy scrise per me nula barataste a lane. Non di meno quel fato è per me fato sia. Del resto di fustani no so chome fato arete. Atendone risposta: fatine fine per lo chorso, farasy altra volta meglio. Per hora non cà dire altro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" K80,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 29 d'aghosto 1383. Più dì fa non vi scrisse per lo pocho scrivere fatte che pocho si fa chostà per chagione de la moria che tanto è regnata ne la parte di Thoschana, Idio levi per sua pietà. Ieri ricevetti vostra lettera fatta a dì 18 di questo sotto lettera di Francescho di Bonacorsso e Lodovicho Marini per la qualle ditte che avete sentitto per vostri fiorentini chome a Dio è piacutto di chiamare a sé la benedetta anima di Nichollò di Bono a chuy Idio li faci verace perdono che era buona persona. In verità Bascano à perduto uno bonissimo amicho che già fa de li agni 20 che sempre là tenuto per fratello. Bascano è andatto a Chomo per alchuni fatti di madona Reyna: quando sentirà detta nuova ne sarà mal contento e sopra cò non dicho altro. Quanto scrivette che chostà non si fa niente, intesso. E simille dite che a noy non challe tropo scrivere in ricordarvi di nostri fustani che costà avette: siamo ciertti che quando sia il tempo di spacalli il farette e farete chome se vostri propri fossano e di cò siamo ciertti. Voy ditte che Francescho e sua gente stano bene di che ne piace molto e per parte di Bascano li scrivette se gli piace che vadi a Vinegia con mona Margharitta a chassa nostra che può dire essere sua che a Vinegia abiamo una grande chassa e là potrà stare ad agio. Avissiamo noy che quando fia pasatto questa mortalità si dovrà pure fare qualche cossa. Idio la levi ogimay questa moria. Altro non scrivamo per ora per fretta del fante. Idio vi ghuardi. Quando Bascano fia tomatto vi scriverà più a pieno. per Bascano da Pescina di Mellano. De le 2 balle di fustani tintti che avette vendutti e che il termine è pasatto più dì fa prochacate d'avere [] danari e remetelli a Vinegia a Bascano da Pescina overo a Gianino Ghavaza [] e questo fatte che non falli. A con questa una lettera di Damiano che viene costà a voy. Domino Francescho di Marcho da Prato e chompagni, in Pissa. Per fante. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 29 d'aghosto 1383. Più dì fa non vi scrisse per lo pocho scrivere fatte che pocho si fa chostà per chagione de la moria che tanto è regnata ne la parte di Thoschana, Idio levi per sua pietà. Ieri ricevetti vostra lettera fatta a dì 18 di questo sotto lettera di Francescho di Bonacorsso e Lodovicho Marini per la qualle ditte che avete sentitto per vostri fiorentini chome a Dio è piacutto di chiamare a sé la benedetta anima di Nichollò di Bono a chuy Idio li faci verace perdono che era buona persona. In verità Bascano à perduto uno bonissimo amicho che già fa de li agni 20 che sempre là tenuto per fratello. Bascano è andatto a Chomo per alchuni fatti di madona Reyna: quando sentirà detta nuova ne sarà mal contento e sopra cò non dicho altro. Quanto scrivette che chostà non si fa niente, intesso. E simille dite che a noy non challe tropo scrivere in ricordarvi di nostri fustani che costà avette: siamo ciertti che quando sia il tempo di spacalli il farette e farete chome se vostri propri fossano e di cò siamo ciertti. Voy ditte che Francescho e sua gente stano bene di che ne piace molto e per parte di Bascano li scrivette se gli piace che vadi a Vinegia con mona Margharitta a chassa nostra che può dire essere sua che a Vinegia abiamo una grande chassa e là potrà stare ad agio. Avissiamo noy che quando fia pasatto questa mortalità si dovrà pure fare qualche cossa. Idio la levi ogimay questa moria. Altro non scrivamo per ora per fretta del fante. Idio vi ghuardi. Quando Bascano fia tomatto vi scriverà più a pieno. per Bascano da Pescina di Mellano. De le 2 balle di fustani tintti che avette vendutti e che il termine è pasatto più dì fa prochacate d'avere [] danari e remetelli a Vinegia a Bascano da Pescina overo a Gianino Ghavaza [] e questo fatte che non falli. A con questa una lettera di Damiano che viene costà a voy. Domino Francescho di Marcho da Prato e chompagni, in Pissa. Per fante.
" E58,"Al nome di Dio, amen. A dì VII di maggio 1399. Ieri per Sacente ti scrissi conpiutamente quanto mi parve fosse di bisogno, e per lui ti mandamo e' rronzino di Stefano, e perr Argomento ti rimandai la muletta. Argomento venne a chasa e domandonmi s'io voleva nulla e avao dato le lettere al Sacente, prensossi ch'io gn'avessi data anche la muletta; Argomento m'avea detto ch'i' no' lla dessi se nnone a llui, e così gni promisi, e ma' no' lla arei data al Sacente, se da te no' ll'avessi avuta e non me n'avisai se non quande fui tolne un bisogno; ebine gran maninchonia, perché ispesso volte t'è di gran bisogno mandagnele dreto per fanciullo di Bellozo: iscrivimi s'elle istà bene o no. iStoldo mi diede una lettera, che viene da Maiolicha, qual dicie che Maso si contenterebe d'andare a Valelza: non me ne maravigno, perché nella giovaneza à molto pocho senno e egni 'l dimostra d'eser ben fanciullo come gn'è. I' ti ricordo, Francescho, ch'egn'à poco più di cuatordici anni, come che no' gni sia chreduto, perch'è si grande fuori di modio che s'egni disdicie la pulita ch'è i' llui, e se ttu nne vuoi esser chiaro in questa sarà una una lettera ch'egn'à mandata alla Chaterina e qui potrai conprendere la reta ch'è i' llui: a Nicholò la mostrerrò e dirogni mio parere. Iscritto insino a qui ricevetti tua lettera: risponderò quanto sarà di bisogno. La prima si è che mi pare che ttu debi avere mal di stomacho e penso che sia molto maggiore che ttu non mi iscrivi, per non darmi maninconia; i' ti giuro che ma' non vivetti peggo contento di stare sanza te quant'i' fo ogi, perché cognioscho più ch'i' non solev'io cogniosciere, perché io governo coloro ch'i' non debo e colui che debe esser governato da me istà male e sì pel corpo e ssì pe' ll'onore di questo mondo, e nniuno ci può metter rimedio se non tu. Prego Idio che tti dia grazia di fare quello che ssia di suo piaciere e contentamento di chi ben ti vuole. Rispondimi domane chome tu stai; ricordoti, Francescho, che lla più chara cosa di questo mondo si è el tempo e se niuno è charo sie a tte. De' fatti di mona Gita sono più che certo ch'ella fa in contr'a te chose se ttu fosse suo fignuolo: ell'ène ben tenuta di farlo e a me l'à dimostrato nelle mia infermità, per modo ch'ella m'à conperata per tutto el tenpo della vita mia e nnon sarebe niuna sì schifa cosa ch'an me paresse malagievole di fare a llei. In simile ch'io so de' fatti dello amicho mi vi penserò suso e quanto ne seguirò te n'aviserò. Di Niccolaio Martini ceni techo, ò gran piaciere, perché penso che ti trarrà un pocho la maninchonia. A mona Giovanna ò detto quanto tu mi di'. Di non ti dir'io che (è) lla chagione che Niccholò Gusconi non può atendere a' fatti di mona Giovanna, dicie che per una cuistione ch'è ben dieci anni che l'ebe, a mie parere egn'uscì fue ranno chaldo, perché s'usa di far chosì, e credo che gni sia istato zufolato nell'orecie: questo mi dicho per indovinamento. Mandami quell'aqua da purgarmi. Mandoti un sacchettino in che à once 4 ½ di banbagia e dua gomitola d'accia: falla dare alla Lapa di mona Tinga pe' mia iscugatoi e di' a mona Gita che studi la tela alla Piera perch'i' n'ò gran bisogno. Io are' bisogno d'una dodicina di lino istio del mignore che ssi trovassi per fare refe. Arrecha el mio mantellino da cavalcare. Perch'i' ò avuto maninchonie insino a tanto ch'i' non sentì che Bartolomeo non fusse partito, ora sono ritornato un pocho in me. Dimi come sta Niccolò e la Lapa e ll'altra sua famigna, e chome sta mon'Antonia: salutal da mie parte e quelle donne quande tu lle vedi; racomandami a Berzalone e a quelle donne, salutami mona Gita. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze, propia. Francescho di Marcho da Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì 7 di maggio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì VII di maggio 1399. Ieri per Sacente ti scrissi conpiutamente quanto mi parve fosse di bisogno, e per lui ti mandamo e' rronzino di Stefano, e perr Argomento ti rimandai la muletta. Argomento venne a chasa e domandonmi s'io voleva nulla e avao dato le lettere al Sacente, prensossi ch'io gn'avessi data anche la muletta; Argomento m'avea detto ch'i' no' lla dessi se nnone a llui, e così gni promisi, e ma' no' lla arei data al Sacente, se da te no' ll'avessi avuta e non me n'avisai se non quande fui tolne un bisogno; ebine gran maninchonia, perché ispesso volte t'è di gran bisogno mandagnele dreto per fanciullo di Bellozo: iscrivimi s'elle istà bene o no. iStoldo mi diede una lettera, che viene da Maiolicha, qual dicie che Maso si contenterebe d'andare a Valelza: non me ne maravigno, perché nella giovaneza à molto pocho senno e egni 'l dimostra d'eser ben fanciullo come gn'è. I' ti ricordo, Francescho, ch'egn'à poco più di cuatordici anni, come che no' gni sia chreduto, perch'è si grande fuori di modio che s'egni disdicie la pulita ch'è i' llui, e se ttu nne vuoi esser chiaro in questa sarà una una lettera ch'egn'à mandata alla Chaterina e qui potrai conprendere la reta ch'è i' llui: a Nicholò la mostrerrò e dirogni mio parere. Iscritto insino a qui ricevetti tua lettera: risponderò quanto sarà di bisogno. La prima si è che mi pare che ttu debi avere mal di stomacho e penso che sia molto maggiore che ttu non mi iscrivi, per non darmi maninconia; i' ti giuro che ma' non vivetti peggo contento di stare sanza te quant'i' fo ogi, perché cognioscho più ch'i' non solev'io cogniosciere, perché io governo coloro ch'i' non debo e colui che debe esser governato da me istà male e sì pel corpo e ssì pe' ll'onore di questo mondo, e nniuno ci può metter rimedio se non tu. Prego Idio che tti dia grazia di fare quello che ssia di suo piaciere e contentamento di chi ben ti vuole. Rispondimi domane chome tu stai; ricordoti, Francescho, che lla più chara cosa di questo mondo si è el tempo e se niuno è charo sie a tte. De' fatti di mona Gita sono più che certo ch'ella fa in contr'a te chose se ttu fosse suo fignuolo: ell'ène ben tenuta di farlo e a me l'à dimostrato nelle mia infermità, per modo ch'ella m'à conperata per tutto el tenpo della vita mia e nnon sarebe niuna sì schifa cosa ch'an me paresse malagievole di fare a llei. In simile ch'io so de' fatti dello amicho mi vi penserò suso e quanto ne seguirò te n'aviserò. Di Niccolaio Martini ceni techo, ò gran piaciere, perché penso che ti trarrà un pocho la maninchonia. A mona Giovanna ò detto quanto tu mi di'. Di non ti dir'io che (è) lla chagione che Niccholò Gusconi non può atendere a' fatti di mona Giovanna, dicie che per una cuistione ch'è ben dieci anni che l'ebe, a mie parere egn'uscì fue ranno chaldo, perché s'usa di far chosì, e credo che gni sia istato zufolato nell'orecie: questo mi dicho per indovinamento. Mandami quell'aqua da purgarmi. Mandoti un sacchettino in che à once 4 ½ di banbagia e dua gomitola d'accia: falla dare alla Lapa di mona Tinga pe' mia iscugatoi e di' a mona Gita che studi la tela alla Piera perch'i' n'ò gran bisogno. Io are' bisogno d'una dodicina di lino istio del mignore che ssi trovassi per fare refe. Arrecha el mio mantellino da cavalcare. Perch'i' ò avuto maninchonie insino a tanto ch'i' non sentì che Bartolomeo non fusse partito, ora sono ritornato un pocho in me. Dimi come sta Niccolò e la Lapa e ll'altra sua famigna, e chome sta mon'Antonia: salutal da mie parte e quelle donne quande tu lle vedi; racomandami a Berzalone e a quelle donne, salutami mona Gita. Idio ti guardi. per la tua Margerita, in Firenze, propia. Francescho di Marcho da Prato, propio. 1399 Da Firenze, a dì 7 di maggio.
" R69,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 14 di giunio 1399. Ieri ricevetti una vostra lettera e simili ieri ve risposi per una mia per la qualle scrisse a pieno. Chomo v'ò scritto per la ditta, veco chomo più dì fa avitto remetuto a Venegia in Zanobio di Tadeo quilli f. 140 li qualle m'àno remissi quilli da Vignioni e son per ducati 128 s. 16 d. 8 a oro li qualle ducati furano pagati per Giovani di Medici, sta ben e molte son chontento. Al presente non ò bisognio di dinari per quilli da Vignioni però che i' ò prestati di miei ma, quando averò bisognio, sariti avisati. Si quilli da Vignioni ve remeteno più dinari per mi mandatigli a mi qui però che per Venegia no bisognio al presente. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Chambi per costì 17, per Venegia 25 quisti pexo. Ducati s. 39 d. 10, fiorini e ginovini s. 38 d. 10, corone di Franzia s. 43. Cotono cove amane lb. 20 in 21; sciame, alffa lb. 18 in 19 lo centinaio. Lanna di San Matheo lb. 16, di Arli lb. 14 per centinaio a dinari. Giovanni da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 14 di giunio 1399. Ieri ricevetti una vostra lettera e simili ieri ve risposi per una mia per la qualle scrisse a pieno. Chomo v'ò scritto per la ditta, veco chomo più dì fa avitto remetuto a Venegia in Zanobio di Tadeo quilli f. 140 li qualle m'àno remissi quilli da Vignioni e son per ducati 128 s. 16 d. 8 a oro li qualle ducati furano pagati per Giovani di Medici, sta ben e molte son chontento. Al presente non ò bisognio di dinari per quilli da Vignioni però che i' ò prestati di miei ma, quando averò bisognio, sariti avisati. Si quilli da Vignioni ve remeteno più dinari per mi mandatigli a mi qui però che per Venegia no bisognio al presente. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Chambi per costì 17, per Venegia 25 quisti pexo. Ducati s. 39 d. 10, fiorini e ginovini s. 38 d. 10, corone di Franzia s. 43. Cotono cove amane lb. 20 in 21; sciame, alffa lb. 18 in 19 lo centinaio. Lanna di San Matheo lb. 16, di Arli lb. 14 per centinaio a dinari. Giovanni da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" 73C," Al nome di Dio. A dì 28 d'aprile 1394 Questo dì ricievemo per la schafa di Benenedetto di Filipo Canbini sacha ventinive di lana de la quale ne fareno la voluntà de' vostri da Firenze cioè di Franciescho di Marcho e Stoldo e compagni. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 28 d'aprile 1394 Questo dì ricievemo per la schafa di Benenedetto di Filipo Canbini sacha ventinive di lana de la quale ne fareno la voluntà de' vostri da Firenze cioè di Franciescho di Marcho e Stoldo e compagni. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" I69,"In nomine Domini Amen, Anno ejusdem a nativitate millesimo trecentesimo octuagesimo primo indictione quarta, die decimanona mensis februarii, Pontificatus Serenissimi in Cristo principis et domini nostri Domini Clementis divina providentia Pape septimi, anno tertio. Per hoc presens publicum Instrumentum Universis et singulis pateat evidenter quod in mei Laurentii notarii publici et testium infrascriptorum presentia personaliter constitutus discretus vir Franciscus Marchi de Prato mercator Avinioni commorans provido viro Venture Guccii mercatori Avinioni commoranti presenti quandam literam cambii trecentorum francorum auri in papiro more mercatorum scriptam quam jam XII dies sunt elapsi ut asseruerunt alias eidem presentaverat representavit sub hiis verbis vel similibus: Al nome di Dio Amen. Pagrai per questa prima lettera una volta addì 12 vista a Francesco di Marco da Prato franchi trecento de quali franchi CCC sono quie contento da Falduccio di Lombardo a s. 15 d. 3 1/2 franco, e metteli a conto dell'amico. Addio. T'accomando Nicolao Bargesi. Salute di Barchinona fatta a dì 24 gennaio 1391. Suprascripta sic: Ventura di Guccio in Vignone prima. Cum tali signo {marca} qua litera ut sopra presentata et lecta petiit dictus Franciscus a dicto Ventura ut sibi satisfaceret juxta tenorem ipsius litere cum jam transiverint XII dies a die prime presentationis sibi Venture de dicta litera facte qui Ventura respondens dixit quod propter tempora contraria merchimonia sua venientia per mare non potuerunt applicare ad partes istas de quibus dicta pecunia extrahi et habere debuisset et solvi. Unde dictus Franciscus proptestatus fuit contra dictum Venturam audientem. Omnes et singulos alios quos presens negotium tangit licet absentes de dicta quantitate pecunie in dicta litera contente ac de damnis expensis et interesse sibi quomodocumque occurrentibus ex causis predictis de quibus dictus Franciscus petiit sibi et dictus Ventura concessit fieri publicum Instrumentum et publica Instrumenta per me Notarium publicum infrascriptum. Actum Avinioni in Operatorio merchiarie dicti Francisci juxta magna Cambia presentibus testibus discretis viris Bertrono Jacobi de Valentia et Nicolao Bernardi mercatoribus habitatoribus Avinioni ad hec vocatis specialiter et rogatis. Ego Laurentius Thedaldi civis et habitator Avinioni publicus imperiali auctoritate notarius et judex ordinarius premissis omnibus dum sic ut premittitur agerentur et fierent una cum prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula rogatus et requisitus hic propria manu scripsi publicavi et subscripsi meisque solitis signo et nomine roboravi in testimonium veritatis omnium premissorum ","
In nomine Domini Amen, Anno ejusdem a nativitate millesimo trecentesimo octuagesimo primo indictione quarta, die decimanona mensis februarii, Pontificatus Serenissimi in Cristo principis et domini nostri Domini Clementis divina providentia Pape septimi, anno tertio. Per hoc presens publicum Instrumentum Universis et singulis pateat evidenter quod in mei Laurentii notarii publici et testium infrascriptorum presentia personaliter constitutus discretus vir Franciscus Marchi de Prato mercator Avinioni commorans provido viro Venture Guccii mercatori Avinioni commoranti presenti quandam literam cambii trecentorum francorum auri in papiro more mercatorum scriptam quam jam XII dies sunt elapsi ut asseruerunt alias eidem presentaverat representavit sub hiis verbis vel similibus: Al nome di Dio Amen. Pagrai per questa prima lettera una volta addì 12 vista a Francesco di Marco da Prato franchi trecento de quali franchi CCC sono quie contento da Falduccio di Lombardo a s. 15 d. 3 1/2 franco, e metteli a conto dell'amico. Addio. T'accomando Nicolao Bargesi. Salute di Barchinona fatta a dì 24 gennaio 1391. Suprascripta sic: Ventura di Guccio in Vignone prima. Cum tali signo {marca} qua litera ut sopra presentata et lecta petiit dictus Franciscus a dicto Ventura ut sibi satisfaceret juxta tenorem ipsius litere cum jam transiverint XII dies a die prime presentationis sibi Venture de dicta litera facte qui Ventura respondens dixit quod propter tempora contraria merchimonia sua venientia per mare non potuerunt applicare ad partes istas de quibus dicta pecunia extrahi et habere debuisset et solvi. Unde dictus Franciscus proptestatus fuit contra dictum Venturam audientem. Omnes et singulos alios quos presens negotium tangit licet absentes de dicta quantitate pecunie in dicta litera contente ac de damnis expensis et interesse sibi quomodocumque occurrentibus ex causis predictis de quibus dictus Franciscus petiit sibi et dictus Ventura concessit fieri publicum Instrumentum et publica Instrumenta per me Notarium publicum infrascriptum. Actum Avinioni in Operatorio merchiarie dicti Francisci juxta magna Cambia presentibus testibus discretis viris Bertrono Jacobi de Valentia et Nicolao Bernardi mercatoribus habitatoribus Avinioni ad hec vocatis specialiter et rogatis. Ego Laurentius Thedaldi civis et habitator Avinioni publicus imperiali auctoritate notarius et judex ordinarius premissis omnibus dum sic ut premittitur agerentur et fierent una cum prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula rogatus et requisitus hic propria manu scripsi publicavi et subscripsi meisque solitis signo et nomine roboravi in testimonium veritatis omnium premissorum
" 05E,"Al nome di Dio. A dì 17 d'aghosto 1396. Ieri v'abiamo scritto per la nave d'Arusciano, le quali demo a Bartolomeo da Siena. Aute l'arete e risposto. È qui di fuori la nave di Francesco Colonbiere. Viene da Valenza e Barzalona ed è suta presa dalla nave d'Arusciano, e nulla la tocchò per lo salvocondotto avea dal dugi, lodo a Dio. La nave fia qui in porto e subito, e farasi d'avere la roba su v'è di vostro e nostro e d'amici, e di tutto si seguirà quanto detto avete, sanz'altro dire. Se non fosse il salvocondotto avea, tuto si potea mettere per perduto, e apresso abiamo a lodare Idio che il padrone è persona da bene e buono uomo. Fosse istato degl' altri padroni ci sono, non sarebbe ito così. Ècci nuove che al chapo d'Anduola le II galee di catelani e quella di Luziano Grifiotto àno preso una nave chastellana. Istimasi sarà una venia con grano. Saprasi e aviserenvene. Perchè lo scrivano di Rusciano è venuto in tera e parte subito, non abiamo tenpo a dir più per questa. Per altra vi si dirà apieno. Idio vi guardi. FRANCESCO e ANDREA. In Genova. Fieci lettere a Firenze e a voi. Mandaste quelle vano a Firenze, e avisate di costì quanto di sopra vi si dice. ","
Al nome di Dio. A dì 17 d'aghosto 1396. Ieri v'abiamo scritto per la nave d'Arusciano, le quali demo a Bartolomeo da Siena. Aute l'arete e risposto. È qui di fuori la nave di Francesco Colonbiere. Viene da Valenza e Barzalona ed è suta presa dalla nave d'Arusciano, e nulla la tocchò per lo salvocondotto avea dal dugi, lodo a Dio. La nave fia qui in porto e subito, e farasi d'avere la roba su v'è di vostro e nostro e d'amici, e di tutto si seguirà quanto detto avete, sanz'altro dire. Se non fosse il salvocondotto avea, tuto si potea mettere per perduto, e apresso abiamo a lodare Idio che il padrone è persona da bene e buono uomo. Fosse istato degl' altri padroni ci sono, non sarebbe ito così. Ècci nuove che al chapo d'Anduola le II galee di catelani e quella di Luziano Grifiotto àno preso una nave chastellana. Istimasi sarà una venia con grano. Saprasi e aviserenvene. Perchè lo scrivano di Rusciano è venuto in tera e parte subito, non abiamo tenpo a dir più per questa. Per altra vi si dirà apieno. Idio vi guardi. FRANCESCO e ANDREA. In Genova. Fieci lettere a Firenze e a voi. Mandaste quelle vano a Firenze, e avisate di costì quanto di sopra vi si dice.
" P80,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 di luglio 1396. A questi dì co lettera di Manno v'ò scritto il bisongno e dì 2 n'ebi una vostra de 20 de l'altro e con ese d'amici, a voi risposta non acade. I' v'ò voluto rimettere più dì è f. 150 e non c'è prenditore a niun pregio: se 'n questi 6 dì non ve li rimetterò, sì lli rimetterò a Vinegia e diròvelo. Conti di lane v'ò mandato dì primo co lettera di Mano, achoncate come bisongna se trovate a dovere. Restovi a dire conto de le 5 saccha di nera mandasti la seconda volta: faròlo come arò finito questo saccho mi resta, che pelo non ci se ne vende! Al presente ce n'è assai ed èsene chomincato a fare stramazi, è data per lb. 12 1/2 per bisongno di danari. Direte se niente è di nuovo in costà e danari per niun di qui non pagate se non ve 'l dicho io. Atendo da voi le spese fatte alla roba mandata a Vingnone e Barzalona sì che le posi dire a chi s'apartiene, fatelo per la prima se fatto non è. E cotoni di Stoldo ò auti e ànomi rafermo per un pezo che da Vingnone m'è venuto da fare per lo soprastare ò fatto. Verò quando potrò. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Dite se vi s'atende navile per Catelongna o per Provenza. 1 a Firenze, mandate bene. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 di luglio 1396. A questi dì co lettera di Manno v'ò scritto il bisongno e dì 2 n'ebi una vostra de 20 de l'altro e con ese d'amici, a voi risposta non acade. I' v'ò voluto rimettere più dì è f. 150 e non c'è prenditore a niun pregio: se 'n questi 6 dì non ve li rimetterò, sì lli rimetterò a Vinegia e diròvelo. Conti di lane v'ò mandato dì primo co lettera di Mano, achoncate come bisongna se trovate a dovere. Restovi a dire conto de le 5 saccha di nera mandasti la seconda volta: faròlo come arò finito questo saccho mi resta, che pelo non ci se ne vende! Al presente ce n'è assai ed èsene chomincato a fare stramazi, è data per lb. 12 1/2 per bisongno di danari. Direte se niente è di nuovo in costà e danari per niun di qui non pagate se non ve 'l dicho io. Atendo da voi le spese fatte alla roba mandata a Vingnone e Barzalona sì che le posi dire a chi s'apartiene, fatelo per la prima se fatto non è. E cotoni di Stoldo ò auti e ànomi rafermo per un pezo che da Vingnone m'è venuto da fare per lo soprastare ò fatto. Verò quando potrò. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per. Dite se vi s'atende navile per Catelongna o per Provenza. 1 a Firenze, mandate bene. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" P94,"Al nome di Dio, amen. Dì 12 d'agosto 1396. Asai a questi dì v'ò scritto e vostre lettere non ò poi e ora non è dire. Da Vingnone da' nostri ò lettera e dicomi v'ànno rimeso danari e simile di nuovo ce ne deono rimettere: per Dio rimettete qui se si può che troppo verà danno a trare costà. Atendo per la prima abiate rimesso que' ch'era il tenpo dì 7 di questo, fatelo se fatto non è. E cotoni ò finiti tutti e conto fattone a Firenze a' nostri e se n'è tratto netto lb. 578 s. 8 d. 8 inperiali. Per lettera auta ieri da Vinegia mi dice Zanobi Ganino Grasso è gunto là cho ghuadi e non vi fu a tenpo, siatene avisati. A Pisa niente manda né siamo per mandare s'altro no vegiamo. È più dì lettera di là non abiamo né da Mano ch'è ito a Firenze, che Dio provegha a quelo bisongno ci fa. Avatevi 3 balle di fustani e 7 di Francesco e mai c'ànno deto che se n'è. Né altro per questa vi diciamo. Cristo vi ghuardi. Saràcci una a Vingnone a' Busavini, mandate. Costà 1/2 meglio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 12 d'agosto 1396. Asai a questi dì v'ò scritto e vostre lettere non ò poi e ora non è dire. Da Vingnone da' nostri ò lettera e dicomi v'ànno rimeso danari e simile di nuovo ce ne deono rimettere: per Dio rimettete qui se si può che troppo verà danno a trare costà. Atendo per la prima abiate rimesso que' ch'era il tenpo dì 7 di questo, fatelo se fatto non è. E cotoni ò finiti tutti e conto fattone a Firenze a' nostri e se n'è tratto netto lb. 578 s. 8 d. 8 inperiali. Per lettera auta ieri da Vinegia mi dice Zanobi Ganino Grasso è gunto là cho ghuadi e non vi fu a tenpo, siatene avisati. A Pisa niente manda né siamo per mandare s'altro no vegiamo. È più dì lettera di là non abiamo né da Mano ch'è ito a Firenze, che Dio provegha a quelo bisongno ci fa. Avatevi 3 balle di fustani e 7 di Francesco e mai c'ànno deto che se n'è. Né altro per questa vi diciamo. Cristo vi ghuardi. Saràcci una a Vingnone a' Busavini, mandate. Costà 1/2 meglio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 04A," 1384 a dì 18 di febraio Questo dì ricievemmo da Ciomo di Nuto 2 pondi di sevo il quale dite si mandi a Firenze ad Andrea del Chiaro e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a Signa, salute. ","
1384 a dì 18 di febraio Questo dì ricievemmo da Ciomo di Nuto 2 pondi di sevo il quale dite si mandi a Firenze ad Andrea del Chiaro e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a Signa, salute.
" N33,"Al nome di Dio. A dì 8 di febraio 1395. Facianvi questa solo per mandarvi uno vostro mazo abiamo da Brugia da' Manini i quale vi mandiamo chon questa e l'aportatore sarà Bacharone. Aute che l'avate a lloro rispondete e noi avisate, che Cristo vi ghuardi. per Manno di ser Iachomo Manni e chompagni di Milano, salute. Franciescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova. Dateli grossi 3 per qui e per costì. ","
Al nome di Dio. A dì 8 di febraio 1395. Facianvi questa solo per mandarvi uno vostro mazo abiamo da Brugia da' Manini i quale vi mandiamo chon questa e l'aportatore sarà Bacharone. Aute che l'avate a lloro rispondete e noi avisate, che Cristo vi ghuardi. per Manno di ser Iachomo Manni e chompagni di Milano, salute. Franciescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova. Dateli grossi 3 per qui e per costì.
" Y02,"Al nome dell'amor Iesu Verbo incarnato, e della sua Madre santissima che ci alattò si dolce frutto. Carissimi e dilettissimì in Cristo dolce. Disidero che sì viviate, che sapiate godere di qua e di là col divino amore. Niuno altro godere è vero, se non questo: però ch'e Santi, che di questo amor godetteno, in e tormenti trovòn dilletti; in povertà, somma richessa; in nella morte trovòn la vita: si che di qua ci vien procacciare, se di là voglia' godere in el beato regno. Questo non può dar lo mondo: chè ogni piacere o dilletto mondano, ch'è fuor di Dio, seguita colpa, e i'nell'atra vita no seguita pena; e anca in questa, rimorso di conciensia e confusione di mente, co' no sasiarsi mai: chè Dio no ci ha fatti perchè ci contentiamo in terra, e paciam pur di cose terrene; ma e' ci ha fatti per godere il reame del cielo. E a queste isegnarci, si vestì quello Eterno Verbo della nostra umanità, a inamorarci colla dolcessa della sua divinità, a mostarci la via della santa carità: lo quale lo trasse e dal Padre fu mandato a isegnarci umiltà; ch'esso dice: Imparate da me, o dilletti. In esso, ch'è via e verità e vita, ci ispecchiamo, e ogni virtù impareremo, se lui vorrèn seguitare. Or in Cristo dico che voi godiate, e cercatela colle sante opere, ad asempro de' Santi Magi; correte co' passi dello amore a trovare e fare oferta al Santo Bambino: d'oro, co' sante e divote orasione; icenso e mirra, co' memoria della santa passione. Pascetevi colla santa lessione, in udire lo divino oficio e le prediche. Pensate, che breve è il tempo ci abiamo a stare: or ci dogliamo del tempo male ispeso, e ricoveriàn questo pogo che ci presta. Carissimo, voi ci faceste grande limosina in nella chiesa; e godreste, se la vedeste di qua; or di là ben ne godrete. Ora a a voi o alla donna chiegio, per amor di questo grorioso Bambino, che ci paghiate tante carte, che noi iscriviamo un Pistolarum. Abianne gran nicissità; ed è monto buona limosina. Noi sia' povere di libri, e nicissità è: e noi ce lo iscriveremo. Frate Angiulo, che vi dà questa lettera, viene a Pisa; serebemi caro che l'arecasse: e vi saprà dire quanti quaderni, cioè il gosto. Lo libro, ci ha ditto Manno ci volete lassar doppo vostra vita, l'accettiamo; e monto ci è caro ora il godiate voi. Cristo sia con voi. - SUOR CHIARA, monaca in Santo Domenico, in Cristo vostra. Non posso far ch'io no vi abi chiesta questa limosina, tanto me la manda Iddio i'nella mente: e poi che Dio vi vuol far participe delle messe che qui si diceno (ben che ne siate), io non vo' far contra. Orate per noi; volentieri oriàn per voi. Credo fareste bene di far che Manno consolasse la madre d'acompagnarsi; e serebe, credo, meglio per la sua anima; e voi ne sereste cagione. Parmi v'ha amore e reverensia come a padre; e farallo più per voi, che per la madre: non credo a voi sapesse disdire cosa niuna. Or Iddio ci facia in ognia far fare la sua volontà. È sì buon giovano; vorrei che vivesse come de' ogni fedel di Cristo: credo mi intendete. Francesco da Prato, e la Donna, carissimi in Cristo Iesu. ","
Al nome dell'amor Iesu Verbo incarnato, e della sua Madre santissima che ci alattò si dolce frutto. Carissimi e dilettissimì in Cristo dolce. Disidero che sì viviate, che sapiate godere di qua e di là col divino amore. Niuno altro godere è vero, se non questo: però ch'e Santi, che di questo amor godetteno, in e tormenti trovòn dilletti; in povertà, somma richessa; in nella morte trovòn la vita: si che di qua ci vien procacciare, se di là voglia' godere in el beato regno. Questo non può dar lo mondo: chè ogni piacere o dilletto mondano, ch'è fuor di Dio, seguita colpa, e i'nell'atra vita no seguita pena; e anca in questa, rimorso di conciensia e confusione di mente, co' no sasiarsi mai: chè Dio no ci ha fatti perchè ci contentiamo in terra, e paciam pur di cose terrene; ma e' ci ha fatti per godere il reame del cielo. E a queste isegnarci, si vestì quello Eterno Verbo della nostra umanità, a inamorarci colla dolcessa della sua divinità, a mostarci la via della santa carità: lo quale lo trasse e dal Padre fu mandato a isegnarci umiltà; ch'esso dice: Imparate da me, o dilletti. In esso, ch'è via e verità e vita, ci ispecchiamo, e ogni virtù impareremo, se lui vorrèn seguitare. Or in Cristo dico che voi godiate, e cercatela colle sante opere, ad asempro de' Santi Magi; correte co' passi dello amore a trovare e fare oferta al Santo Bambino: d'oro, co' sante e divote orasione; icenso e mirra, co' memoria della santa passione. Pascetevi colla santa lessione, in udire lo divino oficio e le prediche. Pensate, che breve è il tempo ci abiamo a stare: or ci dogliamo del tempo male ispeso, e ricoveriàn questo pogo che ci presta. Carissimo, voi ci faceste grande limosina in nella chiesa; e godreste, se la vedeste di qua; or di là ben ne godrete. Ora a a voi o alla donna chiegio, per amor di questo grorioso Bambino, che ci paghiate tante carte, che noi iscriviamo un Pistolarum. Abianne gran nicissità; ed è monto buona limosina. Noi sia' povere di libri, e nicissità è: e noi ce lo iscriveremo. Frate Angiulo, che vi dà questa lettera, viene a Pisa; serebemi caro che l'arecasse: e vi saprà dire quanti quaderni, cioè il gosto. Lo libro, ci ha ditto Manno ci volete lassar doppo vostra vita, l'accettiamo; e monto ci è caro ora il godiate voi. Cristo sia con voi. - SUOR CHIARA, monaca in Santo Domenico, in Cristo vostra. Non posso far ch'io no vi abi chiesta questa limosina, tanto me la manda Iddio i'nella mente: e poi che Dio vi vuol far participe delle messe che qui si diceno (ben che ne siate), io non vo' far contra. Orate per noi; volentieri oriàn per voi. Credo fareste bene di far che Manno consolasse la madre d'acompagnarsi; e serebe, credo, meglio per la sua anima; e voi ne sereste cagione. Parmi v'ha amore e reverensia come a padre; e farallo più per voi, che per la madre: non credo a voi sapesse disdire cosa niuna. Or Iddio ci facia in ognia far fare la sua volontà. È sì buon giovano; vorrei che vivesse come de' ogni fedel di Cristo: credo mi intendete. Francesco da Prato, e la Donna, carissimi in Cristo Iesu.
" I55,"Al nome di Dio, a dì 7 di settembre 1402 Queto dì per maestro Piero, vetraio, vi scrissi a conpimento e per lui vi mandai uno mazo di lettere da Palermo e avisavi di balle 6 di montanine, le quali e' ci à date lo navilio di Cristofona di Tremongna che gunse qui ieri e perché oggi ci si fa festa - de le nuove venute, arè, chome le ghalee mandò in Ischiavonia, ànno preso Gara chon tutta la Dalmazia ecetto Rauga -, ma il primo dì da ccò, le farò discharichare e mettere in maghazino. Ò levato per iscritto di su la lettera di Doffo che a voi scriva la roba ch'è e la quantità. Chome vi scrissi, avisate voi me quello n'abi a fare e le lettere da maestro Piero fate d'avere, che viene in su la saettìa di Luigi Fratasso. E più non dicho. Cristo vi guardi. Schotto di Guiglielmo per Angnolo e Guliano, in Napoli Questa lettera è di mano di Schotto di Guiglelmo nostro è andato a Palermo per noi. A cciò siate avisati della lettera di sua mano, vi mandiamo questa. Siatene avisati. Angnolo e Giuliano, a Ghaeta, a dì 20 di novenbre 1402. Angnolo di ser Pino e Guliano di Govanni, in Ghaeta 1402 Da Napoli, a dì 9 di settenbre, fatta a di 7 di ditto Risposto ","
Al nome di Dio, a dì 7 di settembre 1402 Queto dì per maestro Piero, vetraio, vi scrissi a conpimento e per lui vi mandai uno mazo di lettere da Palermo e avisavi di balle 6 di montanine, le quali e' ci à date lo navilio di Cristofona di Tremongna che gunse qui ieri e perché oggi ci si fa festa - de le nuove venute, arè, chome le ghalee mandò in Ischiavonia, ànno preso Gara chon tutta la Dalmazia ecetto Rauga -, ma il primo dì da ccò, le farò discharichare e mettere in maghazino. Ò levato per iscritto di su la lettera di Doffo che a voi scriva la roba ch'è e la quantità. Chome vi scrissi, avisate voi me quello n'abi a fare e le lettere da maestro Piero fate d'avere, che viene in su la saettìa di Luigi Fratasso. E più non dicho. Cristo vi guardi. Schotto di Guiglielmo per Angnolo e Guliano, in Napoli Questa lettera è di mano di Schotto di Guiglelmo nostro è andato a Palermo per noi. A cciò siate avisati della lettera di sua mano, vi mandiamo questa. Siatene avisati. Angnolo e Giuliano, a Ghaeta, a dì 20 di novenbre 1402. Angnolo di ser Pino e Guliano di Govanni, in Ghaeta 1402 Da Napoli, a dì 9 di settenbre, fatta a di 7 di ditto Risposto
" I41,"Franciescho da Prato, Barzalona Al nome di Dio, a dì xvj d'aprile 1400 Per lo passato non vi s'è scritto perché nonn è schaduto il bixogno. Avemone a dì 8, per la nave d'in Pogiades, una vostra fatta a dì primo di marzo e vegiamo quanto per essa dite. Rispondiamo a quelo bixogna. Avemo chon essa una lettera a' nostri di Roma: mandamola bene e per salvo modo. Siamo avisati quanto dite de' navili di chotestoro che venghono di qua per chagione del perdono da Roma e molti pelegrini ci venghono per cierto e infinita giente vi viene. Avendo noi a chomettere chostì niente, lo faremo a voi sperando eserne bene serviti: e non bisognia proferte tra noi. Avendo voi qui a chomettere alchuna chosa, o a Napoli o a Roma, in ciaschuno luogho siamo bene atti a servire gl'amici ed ogni vostra facienda faremo chome di nostra propia e lle proferte sieno fatte. La chonpagnia dicie a Napoli, chome qui: siate avisati. Gunse ben salva la nave d'in Pogiades: lodato Idio. Partì questa notte di qui e andò a Napoli a scharichare il sale e crediamo leverà tutti e poi tornerà in chostà: Idio la facci salva. Molti pani di chostà ci à datti e scharichone qui e portatone a Napoli e, raxonate, qui non ci ànno chondizione nesuna e nulla richiesta e pocho ci si fa per tutto il paese per chagione della moría, e àcci pocha chondizione ogni merchatantia che ognuno sta sospeso. Chome fosse restata, ch'a Dio piacia sia tosto, crediamo il paese si verà adirizando e doverasi fare qualche chosa. Noi vi scriveremo spesso e aviserenvi di chondizione d'ogni merchatantia, e chosì fate a noi: non può che giovare. Delle nave sono in punto chostà per qua, siamo avisati. Idio le facci salve. Pani di chostà ci vagliono on. 1 tt. 25 peza e anche non ci ànno richiesta nesuna; mandorle, tt. 40 cant.; riso tt. 12 cant.; chomino, tt. 20 in 25 cant. Di qui si trae per Levante olio e sapone: valci l'olio, spaciato di qui, on. 3 1/4 botte; sapone, tt. 19 in 20 cant. Vaghono i grechi a Napoli, tt. 36 in 40 botte: assai richiesta ànno auto quest'anno. Tenuta a dì 18, ed è venuta questo dì la nave d'in Brulichieri: Idio lodato l'à fatta salva. Più non diciamo. Per Firenze, 44; Gienova, lb. 8 s. 14; Roma, 47. Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho da Prato e conp. in Barzalona 1400 Da Ghaeta, a dì 5 gugno Risposto ","
Franciescho da Prato, Barzalona Al nome di Dio, a dì xvj d'aprile 1400 Per lo passato non vi s'è scritto perché nonn è schaduto il bixogno. Avemone a dì 8, per la nave d'in Pogiades, una vostra fatta a dì primo di marzo e vegiamo quanto per essa dite. Rispondiamo a quelo bixogna. Avemo chon essa una lettera a' nostri di Roma: mandamola bene e per salvo modo. Siamo avisati quanto dite de' navili di chotestoro che venghono di qua per chagione del perdono da Roma e molti pelegrini ci venghono per cierto e infinita giente vi viene. Avendo noi a chomettere chostì niente, lo faremo a voi sperando eserne bene serviti: e non bisognia proferte tra noi. Avendo voi qui a chomettere alchuna chosa, o a Napoli o a Roma, in ciaschuno luogho siamo bene atti a servire gl'amici ed ogni vostra facienda faremo chome di nostra propia e lle proferte sieno fatte. La chonpagnia dicie a Napoli, chome qui: siate avisati. Gunse ben salva la nave d'in Pogiades: lodato Idio. Partì questa notte di qui e andò a Napoli a scharichare il sale e crediamo leverà tutti e poi tornerà in chostà: Idio la facci salva. Molti pani di chostà ci à datti e scharichone qui e portatone a Napoli e, raxonate, qui non ci ànno chondizione nesuna e nulla richiesta e pocho ci si fa per tutto il paese per chagione della moría, e àcci pocha chondizione ogni merchatantia che ognuno sta sospeso. Chome fosse restata, ch'a Dio piacia sia tosto, crediamo il paese si verà adirizando e doverasi fare qualche chosa. Noi vi scriveremo spesso e aviserenvi di chondizione d'ogni merchatantia, e chosì fate a noi: non può che giovare. Delle nave sono in punto chostà per qua, siamo avisati. Idio le facci salve. Pani di chostà ci vagliono on. 1 tt. 25 peza e anche non ci ànno richiesta nesuna; mandorle, tt. 40 cant.; riso tt. 12 cant.; chomino, tt. 20 in 25 cant. Di qui si trae per Levante olio e sapone: valci l'olio, spaciato di qui, on. 3 1/4 botte; sapone, tt. 19 in 20 cant. Vaghono i grechi a Napoli, tt. 36 in 40 botte: assai richiesta ànno auto quest'anno. Tenuta a dì 18, ed è venuta questo dì la nave d'in Brulichieri: Idio lodato l'à fatta salva. Più non diciamo. Per Firenze, 44; Gienova, lb. 8 s. 14; Roma, 47. Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho da Prato e conp. in Barzalona 1400 Da Ghaeta, a dì 5 gugno Risposto
" G99,"Al nome di Dio, dì vij d'aprile 1395 A dì xxxj del pasato, vi mandai una letera in che vi mandai prima di f. cl d'oro in Giachomino di Ghocio e Filipo e chonpagni, per la valuta, qui, a Filipo di Michele e chonp., a carl. 49 per f. v d'oro; auti, ponesi a chonto di Lapacio di Iachopo e rispondesi. Dipoi altra vostra letera non ò auta, sì che c'è per questa pocho a dire. In questa vi mando seconda di f. cl, in Giachomino di Ghocio e Filipo di Michele e chonp., per on. 24 1/1, qui, a Filipo di Michele e chonpagni, a carl. 49 per f. v d'oro. Se auti no gli avesi, fate avelli per questa seconda e ponete a chonto di Lapacio di Iachopo, e noi n'avisate. Se per me si può niente, sono al vostro chomando. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri, in Ghaeta Francischo da Prato e chonp., in Firenze 1395 Da Ghaeta, a di xij aprile ","
Al nome di Dio, dì vij d'aprile 1395 A dì xxxj del pasato, vi mandai una letera in che vi mandai prima di f. cl d'oro in Giachomino di Ghocio e Filipo e chonpagni, per la valuta, qui, a Filipo di Michele e chonp., a carl. 49 per f. v d'oro; auti, ponesi a chonto di Lapacio di Iachopo e rispondesi. Dipoi altra vostra letera non ò auta, sì che c'è per questa pocho a dire. In questa vi mando seconda di f. cl, in Giachomino di Ghocio e Filipo di Michele e chonp., per on. 24 1/1, qui, a Filipo di Michele e chonpagni, a carl. 49 per f. v d'oro. Se auti no gli avesi, fate avelli per questa seconda e ponete a chonto di Lapacio di Iachopo, e noi n'avisate. Se per me si può niente, sono al vostro chomando. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri, in Ghaeta Francischo da Prato e chonp., in Firenze 1395 Da Ghaeta, a di xij aprile
" Y16,"Onorevole fratello carissimo. Ricevetti la vostra lettera e 'l cavriuolo che voi mi mandasti; il quale per molti rispetti a me fu caro: ma fu troppo grande proferire; chè ne potavate fare parecchi parti; ma l'animo vostro è sì grande, che ogni cosa vi pare piccola a fare. Ringraziovene quanto posso: e veramente e' parve bene che a noi venisse, come scrivesti, da nobile uomo e di buono paese, chè mai migliore non credo che si mangiasse: e ser Lapo vostro ve ne potrà fare fede, quando il vedrete. Per ora non v'ho altro a dire, se non che troppa singolare grazia mni sarebbe potere fare cosa che a voi piacesse. Piacciavi salutare la donna vostra per parte mia e della donna; che Iddio in sua grazia filicemente vi conservi. In Firenze, a dì XIIII di febraio. - Per lo vostro GUIDO di messer Tomaso Egregio viro Francesco di Marco, in Prato, onorevole amico e fratello carissimo. ","
Onorevole fratello carissimo. Ricevetti la vostra lettera e 'l cavriuolo che voi mi mandasti; il quale per molti rispetti a me fu caro: ma fu troppo grande proferire; chè ne potavate fare parecchi parti; ma l'animo vostro è sì grande, che ogni cosa vi pare piccola a fare. Ringraziovene quanto posso: e veramente e' parve bene che a noi venisse, come scrivesti, da nobile uomo e di buono paese, chè mai migliore non credo che si mangiasse: e ser Lapo vostro ve ne potrà fare fede, quando il vedrete. Per ora non v'ho altro a dire, se non che troppa singolare grazia mni sarebbe potere fare cosa che a voi piacesse. Piacciavi salutare la donna vostra per parte mia e della donna; che Iddio in sua grazia filicemente vi conservi. In Firenze, a dì XIIII di febraio. - Per lo vostro GUIDO di messer Tomaso Egregio viro Francesco di Marco, in Prato, onorevole amico e fratello carissimo.
" N27,"Al nome di Dio. A dì 17 di gienaio 1395. Faccianvi questa solo per mandarvi uno vostro mazo di lettere che abiamo da Bruggia da' Mannini il quale fate d'avere e auto a lloro rispondete e al fante date per chostì e qui grossi due. Idio vi ghuardi. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Francesco di Marcho da Prato e Andrea di Buonanno, in Gienova. Dateli grossi tre per qui e per costì. ","
Al nome di Dio. A dì 17 di gienaio 1395. Faccianvi questa solo per mandarvi uno vostro mazo di lettere che abiamo da Bruggia da' Mannini il quale fate d'avere e auto a lloro rispondete e al fante date per chostì e qui grossi due. Idio vi ghuardi. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Francesco di Marcho da Prato e Andrea di Buonanno, in Gienova. Dateli grossi tre per qui e per costì.
" W25,"Detto è di grande filosofo, che 'l dolore e la forza della colla fa dire grandi cose. Questo addiviene ora a voi, che per la pena del cuore, onorevole scritto mandate a chi pensate v'aiuti: e piacemi molto; ed è pura, e non parrà insegnata: che l'ho caro per vostro onore. E se quella fede aveste a Dio a in lui fidarvi, ch'aveste a' costui di scrivere, non meno certo siate che di morte., che non che Dio v'aitasse, ma e' vi farebbe avvedere che gli assalti dell'amico vostro, fosse il giuoco del Pome. Ma perchè l'anima vostra ha sempre atteso a ordinare ogni cosa, salvo che sè stessa; però ella, assalita da uno moscione, perchè non s'è armata di nulla, come ignuda grida aiuto. Lo spirito di Dio dorme sì in noi, che nulla sentiamo se non lo spirito del mondo, che ci cade innanzi agli occhi, e nol veggiamo: abbiamo orecchi, e non udiamo: e così sognando, la morte ci tira come il beccaio il castrone, per lo piede; e dal tirare al dar del coltello veggiamo il vero. Se questo falso e vano amore avessimo a' beni eterni, che mai non verranno meno, che abbiamo a questi mobili, che ci fuggono di mano; queste cose di quaggiù ci parrebbono quello ch'elle sono; e non saremo sì pazzi istimatori, che la libbra stimiamo di più cento fiorini, quando aviamo quello basta a vivere. Francesco, questa tribolazione vi fia ancora rimproverata nell'altro giudicio, come uno ambasciadore di Dio; e saravvi detto, che nol conosceste, e no lo onoraste, e nol voleste conoscere; però che là v'è l'agnolo di Dio, che vi dice Attendi a Dio e all'anima tua, a ordinalla! e non pure volere ordinare le frasche del mondo: che non veggio mai vi sviluppiate, se non ponete freno allo intraprendere. E se foste domandato di là, che si fa di qua; direste: A pena potei vedere quella vita, e no la intesi con effetto. Pregovi perdoniate al malato medico, che predica e sè non cura: ma l'amore non mi lascia star cheto con voi, com'io dovrei: chè molte volte me l'ho posto in cuore, e non posso. Credo sia piacere di Dio che così sia. Iddio ne sia lodato. Mandate quelle lettere: sicuramente voi arete conforto. - LAPUS vester. Copia d'una copia d'una lettera mandata a messer Rinaldo Gianfigliazzi ad Anghiari, a dì 20 di gennaio 1404. [OMISSIS]. ","
Detto è di grande filosofo, che 'l dolore e la forza della colla fa dire grandi cose. Questo addiviene ora a voi, che per la pena del cuore, onorevole scritto mandate a chi pensate v'aiuti: e piacemi molto; ed è pura, e non parrà insegnata: che l'ho caro per vostro onore. E se quella fede aveste a Dio a in lui fidarvi, ch'aveste a' costui di scrivere, non meno certo siate che di morte., che non che Dio v'aitasse, ma e' vi farebbe avvedere che gli assalti dell'amico vostro, fosse il giuoco del Pome. Ma perchè l'anima vostra ha sempre atteso a ordinare ogni cosa, salvo che sè stessa; però ella, assalita da uno moscione, perchè non s'è armata di nulla, come ignuda grida aiuto. Lo spirito di Dio dorme sì in noi, che nulla sentiamo se non lo spirito del mondo, che ci cade innanzi agli occhi, e nol veggiamo: abbiamo orecchi, e non udiamo: e così sognando, la morte ci tira come il beccaio il castrone, per lo piede; e dal tirare al dar del coltello veggiamo il vero. Se questo falso e vano amore avessimo a' beni eterni, che mai non verranno meno, che abbiamo a questi mobili, che ci fuggono di mano; queste cose di quaggiù ci parrebbono quello ch'elle sono; e non saremo sì pazzi istimatori, che la libbra stimiamo di più cento fiorini, quando aviamo quello basta a vivere. Francesco, questa tribolazione vi fia ancora rimproverata nell'altro giudicio, come uno ambasciadore di Dio; e saravvi detto, che nol conosceste, e no lo onoraste, e nol voleste conoscere; però che là v'è l'agnolo di Dio, che vi dice Attendi a Dio e all'anima tua, a ordinalla! e non pure volere ordinare le frasche del mondo: che non veggio mai vi sviluppiate, se non ponete freno allo intraprendere. E se foste domandato di là, che si fa di qua; direste: A pena potei vedere quella vita, e no la intesi con effetto. Pregovi perdoniate al malato medico, che predica e sè non cura: ma l'amore non mi lascia star cheto con voi, com'io dovrei: chè molte volte me l'ho posto in cuore, e non posso. Credo sia piacere di Dio che così sia. Iddio ne sia lodato. Mandate quelle lettere: sicuramente voi arete conforto. - LAPUS vester. Copia d'una copia d'una lettera mandata a messer Rinaldo Gianfigliazzi ad Anghiari, a dì 20 di gennaio 1404. [OMISSIS].
" P43,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 d'aprile 1396. A dì 23 per da Pixa cho lettera de' nostri vi scrivemo l'utima e con esse più d'amici, arete aute, e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Per più v'ò detto di tutta la roba messa a chamino per Brigha insino dì 15 di questo. E poi abiamo nuova avea passato la montangna e andava a suo viagio che faccian conto sia ora a Genevra, che sì piaccia a Dio. Quando altro ne sentiremo saprete e questo dite a 'Nbruogio di Meo di Meo [sic] e simile a Domenicho di Chanbio. Conto di spese fatte a la vostra cassa sarà ancora in questa, aconcatelo. Atendo che sarà seguito delle 9 balle di mercie che mandate vi s'è e apresso conto vi se n'è detto, aconcatelo se fatto non fosse. Per l'utima vi mandai a pagare in Antonio di Tuccio f. 5 3/4 per lb. 9 s. 4 d. 1 inperiali co me medesimo, pagate come detto vi s'è e aconcateli. Apresso rimisi nel detto in Anbruogio di Meo f. 59 s. -, atendo li abia promessi e pagati. E a voi trarò per la prima a Pixa i resto mi dovete dare e diròvelo. Anchora non chomparischono le 2 scharlatte dovavate mandare apresso le feste: non so che sse ne sarà seguito, aretelo detto. Detto v'ò sopra penne di struzolo acholorate e come qui nn'è in noi e in altri e non ci se ne vende anchora. Di quele che ò io, che sono assai belle, n'ò trovato f. 18 del cento a 3 mesi e licenzia non ò dalle per men di 20. Se lle vostre mandate, ne farò quel si dè. È vero ch'i' v'ò detto se lle volessi mandare a Vingnone sarà mè mandare per da Pixa poché qui ànno pigro spaccio, non di meno fatene come mè vi pare. Èvisi detto come noi e altri di qui, quanti ce n'è che usi verso Vingnone, abiamo mandato da balle 80 a Vigliana perché in qua era venuta salva più roba di là. Ora, per quelo sentiamo, e ne veniva anchora 5 carra e sono sute prese da gente del Prenze di Pineruolo e menate a Turino, e sono pilitteria e stamingne e altre chose vengono da Vingnone e da Monpiliere. Or noi a questo niente siamo, grazia a Dio, speriamo questa si dovrà riavere perché la magor parte è in gente di qui. Per questo, la roba ch'era partita di qui è tutta restata a Vercelli e più oltre non passerà, s'altro non vegiamo, o noi le faren fare altro chamino. Abianvi noi balle di mercie montano da lb. 300: provederàvisi chome farà bisongno, che Dio ghuardi di danno. Se fosse guera dal Prenze al Marchese di Monferato, che ancora non si sono disfidati, questo chamino di Vigliana non si potrà fare per niuno e se aremo a mandare a Vingnone, si chonverà mandare per mare per da Pixa o per Briga: è lungo chamino e grandi spese e chonveràssi fare come si potrà. Di poi abian mandato a pagare per voi a Pisa ne' nostri in loro medesimi a usanza questo dì f. 74 d'oro per chanbio di lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali da voi medesimi. Sì che se ve li traghono pagate e aconciateli a ragone e questo è per resto da voi a me, manderò le partite per la prima Abiamo di poi mandato a Pisa de' nostri di Vingnone balle 6 di fustani per Barzalona e balle 4 di merce per Vingnone poiché per di qua vegiamo si stenta, Idio le conducha. Per quelo sentiamo le 5 cara furono arestate a Turino si dice sono state lasciate che sarè buona nuova. A Francescho di Marcho dite i suoi fustani saranno in punto le 10 balle in questi 8 dì e già n'ò parte che li manderò a Pisa se di qua vedreno mandare non si posino e lui per altra aviseremo che ora non è tenpo. Ebi in questi dì lettera da 'Nnbruogio di Meo, non li risposi, dite quanto vi si dice. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 d'aprile 1396. A dì 23 per da Pixa cho lettera de' nostri vi scrivemo l'utima e con esse più d'amici, arete aute, e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Per più v'ò detto di tutta la roba messa a chamino per Brigha insino dì 15 di questo. E poi abiamo nuova avea passato la montangna e andava a suo viagio che faccian conto sia ora a Genevra, che sì piaccia a Dio. Quando altro ne sentiremo saprete e questo dite a 'Nbruogio di Meo di Meo [sic] e simile a Domenicho di Chanbio. Conto di spese fatte a la vostra cassa sarà ancora in questa, aconcatelo. Atendo che sarà seguito delle 9 balle di mercie che mandate vi s'è e apresso conto vi se n'è detto, aconcatelo se fatto non fosse. Per l'utima vi mandai a pagare in Antonio di Tuccio f. 5 3/4 per lb. 9 s. 4 d. 1 inperiali co me medesimo, pagate come detto vi s'è e aconcateli. Apresso rimisi nel detto in Anbruogio di Meo f. 59 s. -, atendo li abia promessi e pagati. E a voi trarò per la prima a Pixa i resto mi dovete dare e diròvelo. Anchora non chomparischono le 2 scharlatte dovavate mandare apresso le feste: non so che sse ne sarà seguito, aretelo detto. Detto v'ò sopra penne di struzolo acholorate e come qui nn'è in noi e in altri e non ci se ne vende anchora. Di quele che ò io, che sono assai belle, n'ò trovato f. 18 del cento a 3 mesi e licenzia non ò dalle per men di 20. Se lle vostre mandate, ne farò quel si dè. È vero ch'i' v'ò detto se lle volessi mandare a Vingnone sarà mè mandare per da Pixa poché qui ànno pigro spaccio, non di meno fatene come mè vi pare. Èvisi detto come noi e altri di qui, quanti ce n'è che usi verso Vingnone, abiamo mandato da balle 80 a Vigliana perché in qua era venuta salva più roba di là. Ora, per quelo sentiamo, e ne veniva anchora 5 carra e sono sute prese da gente del Prenze di Pineruolo e menate a Turino, e sono pilitteria e stamingne e altre chose vengono da Vingnone e da Monpiliere. Or noi a questo niente siamo, grazia a Dio, speriamo questa si dovrà riavere perché la magor parte è in gente di qui. Per questo, la roba ch'era partita di qui è tutta restata a Vercelli e più oltre non passerà, s'altro non vegiamo, o noi le faren fare altro chamino. Abianvi noi balle di mercie montano da lb. 300: provederàvisi chome farà bisongno, che Dio ghuardi di danno. Se fosse guera dal Prenze al Marchese di Monferato, che ancora non si sono disfidati, questo chamino di Vigliana non si potrà fare per niuno e se aremo a mandare a Vingnone, si chonverà mandare per mare per da Pixa o per Briga: è lungo chamino e grandi spese e chonveràssi fare come si potrà. Di poi abian mandato a pagare per voi a Pisa ne' nostri in loro medesimi a usanza questo dì f. 74 d'oro per chanbio di lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali da voi medesimi. Sì che se ve li traghono pagate e aconciateli a ragone e questo è per resto da voi a me, manderò le partite per la prima Abiamo di poi mandato a Pisa de' nostri di Vingnone balle 6 di fustani per Barzalona e balle 4 di merce per Vingnone poiché per di qua vegiamo si stenta, Idio le conducha. Per quelo sentiamo le 5 cara furono arestate a Turino si dice sono state lasciate che sarè buona nuova. A Francescho di Marcho dite i suoi fustani saranno in punto le 10 balle in questi 8 dì e già n'ò parte che li manderò a Pisa se di qua vedreno mandare non si posino e lui per altra aviseremo che ora non è tenpo. Ebi in questi dì lettera da 'Nnbruogio di Meo, non li risposi, dite quanto vi si dice. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" G72,"Al nome di Dio, a dì vij di magio 1400 A' dì pasati vi scrivemo abastanza; poi non abiamo vostra, poco ci è di nuovo. Avisamovi di f. 212 e f. 265 vi trase Cola Davanzo e iscrise ponete a conto di nostri di Firenze: così ne fate e ne rimetete de loro termine e sopra di noi lo fate. Rispondete. E Gianelo Castangnola vi trase ancora da f. 500 e scrisevi ponete a conto di nostri di Firenze, che così pagate non sendo pagati e a conto di nostri ponete. Pensiamo ve lli arano rimesi: non lo avendo fatto, arete proveduto al trare co più vantagio arete potuto e avisatone. Il nostro di Napoli vi manda a pagare f. 52 s. * : ponete a conto di nostri di Firenze. La morìa ci fa gran dano e per modo vi lodiamo non inpaciarvi di qua in metere merchantie o prima vegiate come pasa. Che piacia a Dio levarci tal furore, che ove entra in una casa non vi resta persona. I Re, ragionate àne, come à 'uto tuto il contado di Fondi e ogi si trata di dare alchune tere a la donna del Conte per sua dote: credesi i Re lascierà loro 3 in 4 chastela, che gran singnoria à cresciuta in pochi dì questo nostro Re. Qui sono 8 gale' de Re: dicesi andrano in Provenza. A noi non pare per ora: èci quela di don Bartolomeo e una di Liperi, che spaciate fiano dal servigio de Re, crediamo andrano a roba di chi meno potrà. Siate avisati. Ma se armata andase in Provenza, non ci pare faciesono danno se non a' nimici. E chapitano n'è meser Salvadore Zuelo, ch'è buono e sotto suo sengnio, ragionate, non patirebe si rubase. Siate avisati. Èci caro di danari e per durare, o di nuovo aparebe. Canbi: per Firenze, 44; Genova, lb. 8 s. 14; ducati e fiorini, tt. 4 gr. 16; argento, tt. 39 libra. Idio vi guardi. Beneditto di Bardi e conp., in Gaeta Manno degli Algli e conpangni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì 21 di maggio ","
Al nome di Dio, a dì vij di magio 1400 A' dì pasati vi scrivemo abastanza; poi non abiamo vostra, poco ci è di nuovo. Avisamovi di f. 212 e f. 265 vi trase Cola Davanzo e iscrise ponete a conto di nostri di Firenze: così ne fate e ne rimetete de loro termine e sopra di noi lo fate. Rispondete. E Gianelo Castangnola vi trase ancora da f. 500 e scrisevi ponete a conto di nostri di Firenze, che così pagate non sendo pagati e a conto di nostri ponete. Pensiamo ve lli arano rimesi: non lo avendo fatto, arete proveduto al trare co più vantagio arete potuto e avisatone. Il nostro di Napoli vi manda a pagare f. 52 s. * : ponete a conto di nostri di Firenze. La morìa ci fa gran dano e per modo vi lodiamo non inpaciarvi di qua in metere merchantie o prima vegiate come pasa. Che piacia a Dio levarci tal furore, che ove entra in una casa non vi resta persona. I Re, ragionate àne, come à 'uto tuto il contado di Fondi e ogi si trata di dare alchune tere a la donna del Conte per sua dote: credesi i Re lascierà loro 3 in 4 chastela, che gran singnoria à cresciuta in pochi dì questo nostro Re. Qui sono 8 gale' de Re: dicesi andrano in Provenza. A noi non pare per ora: èci quela di don Bartolomeo e una di Liperi, che spaciate fiano dal servigio de Re, crediamo andrano a roba di chi meno potrà. Siate avisati. Ma se armata andase in Provenza, non ci pare faciesono danno se non a' nimici. E chapitano n'è meser Salvadore Zuelo, ch'è buono e sotto suo sengnio, ragionate, non patirebe si rubase. Siate avisati. Èci caro di danari e per durare, o di nuovo aparebe. Canbi: per Firenze, 44; Genova, lb. 8 s. 14; ducati e fiorini, tt. 4 gr. 16; argento, tt. 39 libra. Idio vi guardi. Beneditto di Bardi e conp., in Gaeta Manno degli Algli e conpangni, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì 21 di maggio
" 08B, Al nome di Dio. A dì 27 di maggio 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Nicholaio di Pino da Montelupo sacha tre di lana la quale mandereno a Prato a Franciescho di Marcho e compagnia in Prato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 27 di maggio 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Nicholaio di Pino da Montelupo sacha tre di lana la quale mandereno a Prato a Franciescho di Marcho e compagnia in Prato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" G66,"Al nome di Dio, a dì 24 di dicienbre 1399 Avemo vostra lettera de dì x: piciola risposta ci achade. Eravate avisati di dare conpimento a quanto Agnolo vi comette, simile in cierti bonifazini: sia con Dio. Con que' di Firenze ve ne intendete. A l'auta di questa pensiamo siano ispaciati, benché crediamo n'aré bisongno di più per alchune robe sopra venuteci di loro. Come pasano i fati di costà, diciamo di mor'a, avisatene e come regono danari: rispondete. Qui e' se ne arìa danari, per mantenesi bene gli abiamo o di nuovo aparebe. Canbi: per costì, ragionate, .h.; Firenze, 46 1/4; Genova, lb. 8 s. 5; ducati e fiorini, tt. 4 gr. 16. Idio vi guardi. Beneditto di Bardi e conp., in Gaeta Manno delgli Algli e conp., in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì 20 di gennaio ","
Al nome di Dio, a dì 24 di dicienbre 1399 Avemo vostra lettera de dì x: piciola risposta ci achade. Eravate avisati di dare conpimento a quanto Agnolo vi comette, simile in cierti bonifazini: sia con Dio. Con que' di Firenze ve ne intendete. A l'auta di questa pensiamo siano ispaciati, benché crediamo n'aré bisongno di più per alchune robe sopra venuteci di loro. Come pasano i fati di costà, diciamo di mor'a, avisatene e come regono danari: rispondete. Qui e' se ne arìa danari, per mantenesi bene gli abiamo o di nuovo aparebe. Canbi: per costì, ragionate, .h.; Firenze, 46 1/4; Genova, lb. 8 s. 5; ducati e fiorini, tt. 4 gr. 16. Idio vi guardi. Beneditto di Bardi e conp., in Gaeta Manno delgli Algli e conp., in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì 20 di gennaio
" P57,"Al nome di Dio, amen. Dì 20 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e dì 18 n'ebi una vostra de dì 13 e con esse quanto mandate, rispondo brieve. Per dette ci rimetteste in Ganino Micheli f. 307 1/2. Ànnoli promessi: al tenpo farò d'avere e porò a conto de' nostri di Vingnone. Di questi s'avea a dare parte ad altri dovavate rimettere a punto quelo rimisono a voi, non è fatto, aransi anbrattati i libri! Rimetterà Boninsengna altri danari: qui rimettete di presente e penando troppo, trarò da voi però se posso, per questo o per insino dì 8 de l'altro, voglio eserr spacciato di qui per 'serr a Firenze, diròvi come seguirò. La roba mandata per Brigha fu a dì 3 a Ginevra ch'ora debe eserr a suo viagio e sì piaccia a Dio. Quelle mandate a Vigliana è a Vercelli anchora: in questi dì la leverò di là e manderò per Brigha poich'altro non si può. Che fa Steve Michele abian visto, Idio il chonducha. Questa roba abiamo mandato a Pixa per Vingnone e per Barzalona vi sarà tosto a tenpo. Delle navi si partono di costì per Chatelongna non è altro a dire, niente per costì mandiamo ora. Ebi ieri lettera da Vinegia e con essa 1 a voi sarà con questa, e 1 a Barzalona, mandate. Fustani, lane e altre cose a l'usato e poco si fa. Chanbi 2 in 1/2, Vinegia 3 3/4 pegio. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 20 di magio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e dì 18 n'ebi una vostra de dì 13 e con esse quanto mandate, rispondo brieve. Per dette ci rimetteste in Ganino Micheli f. 307 1/2. Ànnoli promessi: al tenpo farò d'avere e porò a conto de' nostri di Vingnone. Di questi s'avea a dare parte ad altri dovavate rimettere a punto quelo rimisono a voi, non è fatto, aransi anbrattati i libri! Rimetterà Boninsengna altri danari: qui rimettete di presente e penando troppo, trarò da voi però se posso, per questo o per insino dì 8 de l'altro, voglio eserr spacciato di qui per 'serr a Firenze, diròvi come seguirò. La roba mandata per Brigha fu a dì 3 a Ginevra ch'ora debe eserr a suo viagio e sì piaccia a Dio. Quelle mandate a Vigliana è a Vercelli anchora: in questi dì la leverò di là e manderò per Brigha poich'altro non si può. Che fa Steve Michele abian visto, Idio il chonducha. Questa roba abiamo mandato a Pixa per Vingnone e per Barzalona vi sarà tosto a tenpo. Delle navi si partono di costì per Chatelongna non è altro a dire, niente per costì mandiamo ora. Ebi ieri lettera da Vinegia e con essa 1 a voi sarà con questa, e 1 a Barzalona, mandate. Fustani, lane e altre cose a l'usato e poco si fa. Chanbi 2 in 1/2, Vinegia 3 3/4 pegio. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" W31,"La risposta è più d'avvocato che di notaio da Carmignano. Dicovi, che non essendo monna Taddea sollicitata da voi e dagli altri c'hanno a far con lei, arebbe termine XXX anni a pigliare la redità: e poi l'avesse presa, in meno d'uno anno arebbe a fare lo 'nventario; e dico uno anno, perchè le cose sono lontane, cioè a Vignone. Ma essendo sollicitata, arebbe termine uno anno, o meno insino in IIII mesi, a pigliare la redità: e poi insino a compiuto l'anno arebbe a far lo 'nventario e ad averlo compiuto. Ma fra XXX dì dee cominciare lo 'nventario poi ha presa la redità. E cominciato, il dee finire come detto è. Tutto per amor di quello orzo! ","
La risposta è più d'avvocato che di notaio da Carmignano. Dicovi, che non essendo monna Taddea sollicitata da voi e dagli altri c'hanno a far con lei, arebbe termine XXX anni a pigliare la redità: e poi l'avesse presa, in meno d'uno anno arebbe a fare lo 'nventario; e dico uno anno, perchè le cose sono lontane, cioè a Vignone. Ma essendo sollicitata, arebbe termine uno anno, o meno insino in IIII mesi, a pigliare la redità: e poi insino a compiuto l'anno arebbe a far lo 'nventario e ad averlo compiuto. Ma fra XXX dì dee cominciare lo 'nventario poi ha presa la redità. E cominciato, il dee finire come detto è. Tutto per amor di quello orzo!
" W19,"Credo che abbattendovi a uno vino che fosse secondo vostra natura, non vi bisognarebbe altro medico a ritornarvi le forze. E però assaggiate questo innanzi pasto, e nel mezzo, e poi, cioè dopo pasto al levar della mensa. Egli è nato allato alla Torre a due miglia o circa. E' non ha buono colore, chè 'l dà il temporale per la molta pioggia. E se questo non è quello che vi bisogna, dirò che 'l medico vostro m'insegni compitare qualunche agevole nome, come a ignorante. Egli è d'una povera rimasa vedova. Mandrete per esso a me uno mese, e io farò d'averne sempre in casa. E poi mandaretele qualche cosa che 'l vaglia, com'io dirò; che non vi verrà nulla: e non arò aver grado nè voi nè io; ma faremo il debito allo impotente come si dee; pur che v'aggusti. Vedete quante cose pensiamo per lo corpaccio, che già pute, chi 'l pensasse: e per l'anima, tanto olorosa (s'ella vuole essere) e tanto eterna, nulla o poco immaginiamo; ma pur l'occhio basso alla misera terra! Guardivi Dio. E facciaci avvedere come siamo in questa spilonca del corpo e del mondo, come in uno avello, e facciaci disiderare volerne uscire colla grazia sua: - L'amico vostro. De! mandatemi, con la vostra, questa a Piero; che certo mi pare abbiate bene e perfettamente diliberato per voi e per Simone, a farcelo venire, anzi a dar licenza a questa sua voglia, che no la stimo cattiva. ","
Credo che abbattendovi a uno vino che fosse secondo vostra natura, non vi bisognarebbe altro medico a ritornarvi le forze. E però assaggiate questo innanzi pasto, e nel mezzo, e poi, cioè dopo pasto al levar della mensa. Egli è nato allato alla Torre a due miglia o circa. E' non ha buono colore, chè 'l dà il temporale per la molta pioggia. E se questo non è quello che vi bisogna, dirò che 'l medico vostro m'insegni compitare qualunche agevole nome, come a ignorante. Egli è d'una povera rimasa vedova. Mandrete per esso a me uno mese, e io farò d'averne sempre in casa. E poi mandaretele qualche cosa che 'l vaglia, com'io dirò; che non vi verrà nulla: e non arò aver grado nè voi nè io; ma faremo il debito allo impotente come si dee; pur che v'aggusti. Vedete quante cose pensiamo per lo corpaccio, che già pute, chi 'l pensasse: e per l'anima, tanto olorosa (s'ella vuole essere) e tanto eterna, nulla o poco immaginiamo; ma pur l'occhio basso alla misera terra! Guardivi Dio. E facciaci avvedere come siamo in questa spilonca del corpo e del mondo, come in uno avello, e facciaci disiderare volerne uscire colla grazia sua: - L'amico vostro. De! mandatemi, con la vostra, questa a Piero; che certo mi pare abbiate bene e perfettamente diliberato per voi e per Simone, a farcelo venire, anzi a dar licenza a questa sua voglia, che no la stimo cattiva.
" 91D,"A nome de Dio; amen. Facta in Camugi, MCCCC sexto, die VI setenbre. Sono in Camugi sano con tuta la mia famiiha, e cossì de voi dexidero sapere. Pregovi che voi dicate o fate dire come sono in lo dito luogo a Francesco de Marco sano con tuta la mia famiiha, et così de lui odire dexiro; e che faza asapere per mio amore ad Andrea di Mateo da Prato genero mio come fino a qui, Idio lodato, in lo dicto luogo siamo tuti sani: e di questo vi prego caramenti. E de quelo che ò fare con lui perderà uno pogo de tempo et no autro. Scripvo a voi a segurtade, perchè cossì a mie potete comandare. Questa pestilencia à fato grande dano questo meise d'agosto passato. Ène ito la prima septimana CLXIIII, la seconda CLXXIII, la terza CCX, la quarta CCXXXVI; questa dove siamo, no credo vadano a cento cinquanta. Christe remedie, se li è in piaxere. Per PIERO de' BENINTENDI da Genova, servitore et amico vostro, etc.. ","
A nome de Dio; amen. Facta in Camugi, MCCCC sexto, die VI setenbre. Sono in Camugi sano con tuta la mia famiiha, e cossì de voi dexidero sapere. Pregovi che voi dicate o fate dire come sono in lo dito luogo a Francesco de Marco sano con tuta la mia famiiha, et così de lui odire dexiro; e che faza asapere per mio amore ad Andrea di Mateo da Prato genero mio come fino a qui, Idio lodato, in lo dicto luogo siamo tuti sani: e di questo vi prego caramenti. E de quelo che ò fare con lui perderà uno pogo de tempo et no autro. Scripvo a voi a segurtade, perchè cossì a mie potete comandare. Questa pestilencia à fato grande dano questo meise d'agosto passato. Ène ito la prima septimana CLXIIII, la seconda CLXXIII, la terza CCX, la quarta CCXXXVI; questa dove siamo, no credo vadano a cento cinquanta. Christe remedie, se li è in piaxere. Per PIERO de' BENINTENDI da Genova, servitore et amico vostro, etc..
" I96,Molt honorables e molt savis Senyors. Si per la primera letra de cambi no havrets pagats an Luca del Sera mercader doents flor. per alts CC flor d'or d'Aragon que nos alts havem rebut del per aysta segona pagarets los dits CC flor. al temps accostumat. E placian ferli bon compliment. Scrit en Barchinona a XVIII de Agost del any MCCCXCVII. Los vros nysatges psts a vra honor e servy. Jo G. d'Erbanells soy tengut en aquest cambi de cent x ll. [A tergo:] Als molt honorables e molt savis Senyors los Jurats de la Ciutat de Valencia. Segona. ,"
Molt honorables e molt savis Senyors. Si per la primera letra de cambi no havrets pagats an Luca del Sera mercader doents flor. per alts CC flor d'or d'Aragon que nos alts havem rebut del per aysta segona pagarets los dits CC flor. al temps accostumat. E placian ferli bon compliment. Scrit en Barchinona a XVIII de Agost del any MCCCXCVII. Los vros nysatges psts a vra honor e servy. Jo G. d'Erbanells soy tengut en aquest cambi de cent x ll. [A tergo:] Als molt honorables e molt savis Senyors los Jurats de la Ciutat de Valencia. Segona.
" I82,"+ Al nome di Dio, adì xxi d'Aprile 1392. Pagate per questa prima a usanza a Bartolo di Nicolò e Rinaldo Rondinelli fiorini ottantaquattro s. nove e d. otto d'oro sono per ottanta acuti qui da noi medesimi e ponete a conto qui. R. Iddio vi guardi. Per Francesco e Andrea in Genova. [D'altra mano:] Accettata adì XXVI aprile 1392 pagata adì VI di maggio. [A tergo:] Francesco da Prato e Stoldo di Lorenzo in Firenze. ","
+ Al nome di Dio, adì xxi d'Aprile 1392. Pagate per questa prima a usanza a Bartolo di Nicolò e Rinaldo Rondinelli fiorini ottantaquattro s. nove e d. otto d'oro sono per ottanta acuti qui da noi medesimi e ponete a conto qui. R. Iddio vi guardi. Per Francesco e Andrea in Genova. [D'altra mano:] Accettata adì XXVI aprile 1392 pagata adì VI di maggio. [A tergo:] Francesco da Prato e Stoldo di Lorenzo in Firenze.
" V92,"La botte sta male dove l'è: ricordovelo, perchè so che avete tante cose nel capo, che l'una cosa vi fa dimenticare l'altra. I' ho d'una vitella pratese, che costò 9 fiorini, e ho de' capponi: se volessi desinare meco, mi faresti piacere; e no mi date scusa. Io vo' fare carnasciale co la donna: carnasciale è martedì, come che tanto le vale il carnasciale quanto la quaresima. La botte è in sulle lastre: dite se volete che vi si metta sotto due legni. ","
La botte sta male dove l'è: ricordovelo, perchè so che avete tante cose nel capo, che l'una cosa vi fa dimenticare l'altra. I' ho d'una vitella pratese, che costò 9 fiorini, e ho de' capponi: se volessi desinare meco, mi faresti piacere; e no mi date scusa. Io vo' fare carnasciale co la donna: carnasciale è martedì, come che tanto le vale il carnasciale quanto la quaresima. La botte è in sulle lastre: dite se volete che vi si metta sotto due legni.
" 12A," 1385 a dì 6 di febraio Per Piero di Lorenzo vi mando balle 12 di quoia date per sua vettura soldi 7 denari 6 per balla e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per balla. Iddio vi guardi. Il guado e 'l choiame e ferro è ito a Prato a do' ve n'è più una balla e che non dovea perché Lorenzo non era al fondacho. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.","
1385 a dì 6 di febraio Per Piero di Lorenzo vi mando balle 12 di quoia date per sua vettura soldi 7 denari 6 per balla e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per balla. Iddio vi guardi. Il guado e 'l choiame e ferro è ito a Prato a do' ve n'è più una balla e che non dovea perché Lorenzo non era al fondacho. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" 13E,"Chopia di chapitoli d'una letera auta da Genova a dì VIIII d'aprile 1399, fatta in Genova a dì II di deto mese e tenuta, cioè chiusa, a IIII detto. Dissevisi della nuova si disse della Boccia e di Piero Spinola partirono da sSaona erano sute prese da navi o ghalee di chatalani. Di che questa matina c'è da sSaona la detta nave Boccia e Spinola e altre navi partirono in chonserva da sSaona erano a Olivoli salve, lodo a Dio; e dichono dette navi erano avisate delle ghalee erano in Provenza. Dichono le II navi si dissono erano prese si stimava fosse quella di Bartolomeo Micheli e quella d'in Charnieri, che partirono di Porto Pisano. Èssi detto erano sute rilasciate. Volgla Idio no ll'abino allegerate di roba, se n'aveano. Quello ne sentiremo di vero v'aviseremo. Che Idio ne mandi buone nuove. ","
Chopia di chapitoli d'una letera auta da Genova a dì VIIII d'aprile 1399, fatta in Genova a dì II di deto mese e tenuta, cioè chiusa, a IIII detto. Dissevisi della nuova si disse della Boccia e di Piero Spinola partirono da sSaona erano sute prese da navi o ghalee di chatalani. Di che questa matina c'è da sSaona la detta nave Boccia e Spinola e altre navi partirono in chonserva da sSaona erano a Olivoli salve, lodo a Dio; e dichono dette navi erano avisate delle ghalee erano in Provenza. Dichono le II navi si dissono erano prese si stimava fosse quella di Bartolomeo Micheli e quella d'in Charnieri, che partirono di Porto Pisano. Èssi detto erano sute rilasciate. Volgla Idio no ll'abino allegerate di roba, se n'aveano. Quello ne sentiremo di vero v'aviseremo. Che Idio ne mandi buone nuove.
" H09,"Al nome di Dio, a dì xxv di dicebre '396 A dì xxiij di questo giugnemo qui salvi, cho ha grazia di Dio. E per chagione de le feste none abiàno potuto provedere a niuno nostro fato. Fato le feste, provedremo a tuto e aviserenvi d'ogni chosa a pieno. E se nuno danaio ci sarà di vostro, vi si rimeterano e se darano lo spacio a questi vostri pani. Per molte faciende trovàno di qua diliberiamo, per poterle spaciare, di non piglare nula facienda di nuna persona. E pertanto da ora inanzi nuna facienda ci chometete, perrò non abiamo il modo a potela fare, e perrò abiateci per schusati. Altro per questa non c'è dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri, in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1396 Da Ghaeta, a dì v di genaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxv di dicebre '396 A dì xxiij di questo giugnemo qui salvi, cho ha grazia di Dio. E per chagione de le feste none abiàno potuto provedere a niuno nostro fato. Fato le feste, provedremo a tuto e aviserenvi d'ogni chosa a pieno. E se nuno danaio ci sarà di vostro, vi si rimeterano e se darano lo spacio a questi vostri pani. Per molte faciende trovàno di qua diliberiamo, per poterle spaciare, di non piglare nula facienda di nuna persona. E pertanto da ora inanzi nuna facienda ci chometete, perrò non abiamo il modo a potela fare, e perrò abiateci per schusati. Altro per questa non c'è dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri, in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1396 Da Ghaeta, a dì v di genaio Risposto
" 65C," Al nome di Dio. A dì 29 di marzo 1393 Par Necio di Ramo caradore abiamo mandato al Ponte a Schandicci isporte la quale pesò libbre milleottociento abiamo paghato la ghabella qui al pasagiere a Singna quando verrò a Firenze vi dirò il che abiamo paghati dateli per sua vetura soldi ventisei. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 29 di marzo 1393 Par Necio di Ramo caradore abiamo mandato al Ponte a Schandicci isporte la quale pesò libbre milleottociento abiamo paghato la ghabella qui al pasagiere a Singna quando verrò a Firenze vi dirò il che abiamo paghati dateli per sua vetura soldi ventisei. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" V86,"Priegovi più tosto potete, che vedete il bisogno, mi rispondiate riciso, che fo di quella botte di Bonifazio, uno cogno, dove è il bianco. Io l'ho tenuto in dolci parole quindici dì: or non posso più. El bianco suo viene di Mugello o venardì o sabato: e si comincia a dolere, e' non ha dove ripollo. Ed è vecchio e gentile uomo; e insino a casa m'è venuto oggi e ieri in persona: de! pensate per voi. A me pare de' due modi l'uno, se 'l vino che v'è entro è buono; cioè, o di mandargli una bella botte delle vostre come la sua, o comperarne una o due da bianco di quella tenuta, o affogarlo con più danari ch'ella non vale, e dire: Comperane una. Io n'ho già trovata una di sette barili da bianco; costerebbe lire 8 e mezzo il meno, insino in lire 9; e non so s'e' la potrà tenere tanto che rispondiate, e non so come se gli piacerà. De! fate ch'io non n'abbi vergogna: benchè e' mi sia molto amico, io debbo far sì ch'io no gli dia scandalo. Lodato Dio della vostra tornata salva! Nol dimenticate: non dico sanza cagione: ma penso tegnate forte del marinaio, come io e gli altri. - SER LAPO, domenica. ","
Priegovi più tosto potete, che vedete il bisogno, mi rispondiate riciso, che fo di quella botte di Bonifazio, uno cogno, dove è il bianco. Io l'ho tenuto in dolci parole quindici dì: or non posso più. El bianco suo viene di Mugello o venardì o sabato: e si comincia a dolere, e' non ha dove ripollo. Ed è vecchio e gentile uomo; e insino a casa m'è venuto oggi e ieri in persona: de! pensate per voi. A me pare de' due modi l'uno, se 'l vino che v'è entro è buono; cioè, o di mandargli una bella botte delle vostre come la sua, o comperarne una o due da bianco di quella tenuta, o affogarlo con più danari ch'ella non vale, e dire: Comperane una. Io n'ho già trovata una di sette barili da bianco; costerebbe lire 8 e mezzo il meno, insino in lire 9; e non so s'e' la potrà tenere tanto che rispondiate, e non so come se gli piacerà. De! fate ch'io non n'abbi vergogna: benchè e' mi sia molto amico, io debbo far sì ch'io no gli dia scandalo. Lodato Dio della vostra tornata salva! Nol dimenticate: non dico sanza cagione: ma penso tegnate forte del marinaio, come io e gli altri. - SER LAPO, domenica.
" O47,"Al nome di Dio, amen. Dì 2 d'ottobre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e di nuovo non c'è da dire. Come detto v'ò vi mandai più dì è a Pisa a' vostri in un legato 4 paia di speroni bianchi picholi fatti chome ordinò Ghuido di meserr Tommaxo e 2 paia ne sono per lui e le 2 altre per voi. Chostano s. 22 d'inperiali tutti e tanto n'ò posto a vostro chonto. L'altre 4 paia fo fare ad altro modo: faròne le 2 lunghetti un pocho e lavorati per govani che sso li volete per donare, e 2 paia picholi di dietro chol guardo di sopra che non possa straccare i panni, e fatti che saranno ve li manderò. Qui al presente si fa pocho per noi e per altri: e nostri di Vingnone fornischo chome domandano e pocho rexto a fare per loro se di nuovo non domandano. De' loro lane resto anchora a finire 17 saccha: faròlo chome prima potrò e che chonpratore vengna. Faràsene a questa volta pocho utile per quelo posso vedere perché venne troppo chara, Idio in altro dia magor prò. Per lettera di Stoldo ò fornito aghora e merce per Chatelongna chom'àno domandato i nostri e fattore 3 balle: manderòle in questi dì a Viglana cho nostra roba, che Dio ne presti salvamento che prò buono se ne dovrà fare. Comincasi a mandare a Viglana e chrediano siqura andrà chome suole e sì piacca a Dio. Se di nuovo seghuirà altro vi dirò. Credo pure per tutto questo mi mancherà da fare e per aventura potrò venire insino a voi. Atendo da Boninsengna quanto sarà tenpo però che, 'sendo di bisongno eserre qui, no mi partire' per niente. Vedreno prendere tenpo che schoncio né danno non metterà se piacerà a Dio. Non andai poi a Chremona perché non s'è potuto lascare qui, né domane o l'altra mattina v'andrò, e seguirò quant'ò da Boninsengna. Farò sanz'altro dire per ora. Cristo senpre vi ghuardi per Tomaso vostro di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 2 d'ottobre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò poi e di nuovo non c'è da dire. Come detto v'ò vi mandai più dì è a Pisa a' vostri in un legato 4 paia di speroni bianchi picholi fatti chome ordinò Ghuido di meserr Tommaxo e 2 paia ne sono per lui e le 2 altre per voi. Chostano s. 22 d'inperiali tutti e tanto n'ò posto a vostro chonto. L'altre 4 paia fo fare ad altro modo: faròne le 2 lunghetti un pocho e lavorati per govani che sso li volete per donare, e 2 paia picholi di dietro chol guardo di sopra che non possa straccare i panni, e fatti che saranno ve li manderò. Qui al presente si fa pocho per noi e per altri: e nostri di Vingnone fornischo chome domandano e pocho rexto a fare per loro se di nuovo non domandano. De' loro lane resto anchora a finire 17 saccha: faròlo chome prima potrò e che chonpratore vengna. Faràsene a questa volta pocho utile per quelo posso vedere perché venne troppo chara, Idio in altro dia magor prò. Per lettera di Stoldo ò fornito aghora e merce per Chatelongna chom'àno domandato i nostri e fattore 3 balle: manderòle in questi dì a Viglana cho nostra roba, che Dio ne presti salvamento che prò buono se ne dovrà fare. Comincasi a mandare a Viglana e chrediano siqura andrà chome suole e sì piacca a Dio. Se di nuovo seghuirà altro vi dirò. Credo pure per tutto questo mi mancherà da fare e per aventura potrò venire insino a voi. Atendo da Boninsengna quanto sarà tenpo però che, 'sendo di bisongno eserre qui, no mi partire' per niente. Vedreno prendere tenpo che schoncio né danno non metterà se piacerà a Dio. Non andai poi a Chremona perché non s'è potuto lascare qui, né domane o l'altra mattina v'andrò, e seguirò quant'ò da Boninsengna. Farò sanz'altro dire per ora. Cristo senpre vi ghuardi per Tomaso vostro di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" X76,"L'amore e la carità ch'io conobbi mi portasti in Prato e in Firenze, stando tu con Francesco a quelle bade; e la pena potea vedere la tua bontà ch'io n'avea, aitandoti sopportalle; e la fede hai auta a farmi scrivere le tue segrete cose; e poi, quello che fa una corona ai nostri amori, le lettere che mi scrivi; ripetendo per catuna, che non vive uomo che più volentieri veggi sua lettera, che di colui che fa or questa; mi dànno tutte queste cose una fiducia e sicurtà, poter parlar teco, sanza niuno timore, di qualunche segreta materia. La quale ho veduta, benchè non sia gran fatto al mondo, per una lettera di Piero, risposta a una mia. Il quale mi pare per quella tanto t'ami e abbi la tua condizione a reverenza, che 'l male che e' fa, gli par bene, purchè e' facci la tua volontà. E io gli rispuosi ieri; poi gli misi una interchiusa, perchè volli consiglio d'anima anzi gli rispondesse: penso te le mostrarrà. E stamane alla messa m'occorse, ch'io per carità dovea e potea scriverne a te, e meglio valeva. E pregoti, Cristofano, che tu m'abbi pazienza, e mi sopporti non altrementi ch'io farei te d'una cosa ti gravasse la mente. Beato chi si sottomette alla ragione! e debbo stimare che 'l fai; e però t'è agevole a esser contento ch'io dirizzi i miei figliuoli più a Dio ch'io posso, e che stiano nella verità; perchè nullo altro bene ci abbiamo, poi che siamo a cammino e corriamo alla morte, e cerchiamo d'avere il palio di quella miglior vita per Iddio e pe' Santi predicata. Io so che costà s'usa per tutti vostri pari, nullo excepto, ingannare le genti delle gabelle; dicendo bugie alle Signorie d'esse, e ingannando colui di cui è il fatto, con dir d'aver più pagato, che non è il vero. Io ti prego e conforto, per amor di Dio, che tu mi creda; chè in questo ti voglio forse meglio che non vuoi tu stesso; che tu da quinci innanzi te n'astenga, e vogli esser solo in Catalogna che così facci: e se 'l farai, se non ti ricorderai sempre di me in bene, mi venga la morte; tanto sono certo ch'io ti dico il bene tuo; e viverai e morrai lieto, e attenderai delle grazie ti farà Iddio; che quelle t'ha fatto ti parranno come ombra, a rispetto all'altre che da lui intenderai. E guarderatti da danni e fortune; che forse se' già in corso. E simile dico d'ogn'altro frodo o inganno, di che mi rendo certo se' netto; altrementi punto non t'amerei: però che s'io t'amo, perchè sento in te virtù; mancando la virtù, non t'amerei. E vogli che 'l mio figliuolo non vi s'avvezzi da piccolino. Io l'attendo netto garzone, e povero e lieto. Io ho robba troppa: e se andrà per la via il padre il mette, in suo poco meno dispetto, il farà Iddio ricco, e farallo per mano di tale; che mai no l'arebbe imaginato. Così usa la segreta bontà di Dio, che vede l'opere dentro innanzi siano pensate, non che fatte. Dimmi, semprice sopra tutti i semprici, che bisogno hai tu in questo cammino, che forse se' presso alla morte, di farti più ricco che ti sii ora; e farlo con accambiare l'anima a gabelluzze frodate? Vorrai lasciare il tuo a chi poi non ti caverebbe d'inferno per uno grosso fiorentino? E quando arai una febbre, arai tanto dolore d'avere disubbidito a Dio in queste che paiono piccole cose, che morrai mezzo disperato. Io li veggio ogni dì al capezzale, a' testamenti che fo; che muoio di dolore in lor servigio. Richeggioti per l'amor di Dio, e per la fidata amistà è tra noi, Piero non scriva mai altro che dirittura: e Francesco m'ha detto io gliel comandi. E non dire: Do! questo usano tutti: la Gabella il sa, ed è contenta. Cristofano, io non credo a Piero che la Gabella ne sia contenta. Pregoti ancora, facci proposito di tornare alla patria. E ho voglia comperarti una casa, che l'ho a fare io, nella via de' Servi, per 350 fiorini ch'io ne truovo; che è uno palagio, da torla per rivendere e guadagnarne, per la fede mia, fiorini c. E darotti una donna, quando mel dirai; e uno podere, chè spesso ne vendiamo: e viverai cittadino con cristiani, e non con cotesti infedeli cani, che non credono sia altra vita, e che Iddio ci abbi fatti indarno. Non ci ha foglio, però taccio; chè teco non potrei ristare. - LAPO tuo. xxii gennaio 1407. ","
L'amore e la carità ch'io conobbi mi portasti in Prato e in Firenze, stando tu con Francesco a quelle bade; e la pena potea vedere la tua bontà ch'io n'avea, aitandoti sopportalle; e la fede hai auta a farmi scrivere le tue segrete cose; e poi, quello che fa una corona ai nostri amori, le lettere che mi scrivi; ripetendo per catuna, che non vive uomo che più volentieri veggi sua lettera, che di colui che fa or questa; mi dànno tutte queste cose una fiducia e sicurtà, poter parlar teco, sanza niuno timore, di qualunche segreta materia. La quale ho veduta, benchè non sia gran fatto al mondo, per una lettera di Piero, risposta a una mia. Il quale mi pare per quella tanto t'ami e abbi la tua condizione a reverenza, che 'l male che e' fa, gli par bene, purchè e' facci la tua volontà. E io gli rispuosi ieri; poi gli misi una interchiusa, perchè volli consiglio d'anima anzi gli rispondesse: penso te le mostrarrà. E stamane alla messa m'occorse, ch'io per carità dovea e potea scriverne a te, e meglio valeva. E pregoti, Cristofano, che tu m'abbi pazienza, e mi sopporti non altrementi ch'io farei te d'una cosa ti gravasse la mente. Beato chi si sottomette alla ragione! e debbo stimare che 'l fai; e però t'è agevole a esser contento ch'io dirizzi i miei figliuoli più a Dio ch'io posso, e che stiano nella verità; perchè nullo altro bene ci abbiamo, poi che siamo a cammino e corriamo alla morte, e cerchiamo d'avere il palio di quella miglior vita per Iddio e pe' Santi predicata. Io so che costà s'usa per tutti vostri pari, nullo excepto, ingannare le genti delle gabelle; dicendo bugie alle Signorie d'esse, e ingannando colui di cui è il fatto, con dir d'aver più pagato, che non è il vero. Io ti prego e conforto, per amor di Dio, che tu mi creda; chè in questo ti voglio forse meglio che non vuoi tu stesso; che tu da quinci innanzi te n'astenga, e vogli esser solo in Catalogna che così facci: e se 'l farai, se non ti ricorderai sempre di me in bene, mi venga la morte; tanto sono certo ch'io ti dico il bene tuo; e viverai e morrai lieto, e attenderai delle grazie ti farà Iddio; che quelle t'ha fatto ti parranno come ombra, a rispetto all'altre che da lui intenderai. E guarderatti da danni e fortune; che forse se' già in corso. E simile dico d'ogn'altro frodo o inganno, di che mi rendo certo se' netto; altrementi punto non t'amerei: però che s'io t'amo, perchè sento in te virtù; mancando la virtù, non t'amerei. E vogli che 'l mio figliuolo non vi s'avvezzi da piccolino. Io l'attendo netto garzone, e povero e lieto. Io ho robba troppa: e se andrà per la via il padre il mette, in suo poco meno dispetto, il farà Iddio ricco, e farallo per mano di tale; che mai no l'arebbe imaginato. Così usa la segreta bontà di Dio, che vede l'opere dentro innanzi siano pensate, non che fatte. Dimmi, semprice sopra tutti i semprici, che bisogno hai tu in questo cammino, che forse se' presso alla morte, di farti più ricco che ti sii ora; e farlo con accambiare l'anima a gabelluzze frodate? Vorrai lasciare il tuo a chi poi non ti caverebbe d'inferno per uno grosso fiorentino? E quando arai una febbre, arai tanto dolore d'avere disubbidito a Dio in queste che paiono piccole cose, che morrai mezzo disperato. Io li veggio ogni dì al capezzale, a' testamenti che fo; che muoio di dolore in lor servigio. Richeggioti per l'amor di Dio, e per la fidata amistà è tra noi, Piero non scriva mai altro che dirittura: e Francesco m'ha detto io gliel comandi. E non dire: Do! questo usano tutti: la Gabella il sa, ed è contenta. Cristofano, io non credo a Piero che la Gabella ne sia contenta. Pregoti ancora, facci proposito di tornare alla patria. E ho voglia comperarti una casa, che l'ho a fare io, nella via de' Servi, per 350 fiorini ch'io ne truovo; che è uno palagio, da torla per rivendere e guadagnarne, per la fede mia, fiorini c. E darotti una donna, quando mel dirai; e uno podere, chè spesso ne vendiamo: e viverai cittadino con cristiani, e non con cotesti infedeli cani, che non credono sia altra vita, e che Iddio ci abbi fatti indarno. Non ci ha foglio, però taccio; chè teco non potrei ristare. - LAPO tuo. xxii gennaio 1407.
" H21,"Al nome di Dio, a dì xxvij di maggio '397 A dì xviiij di questo vi schrivemo 1 lettera. Diciemovi chome avavamo asegnato a 'Ntonio e Doffo, per voi, bale iij e bale ij di pani, e che voi paghasi a Giovani Bischeri f. cl d'oro per la valuta, qui, a noi medesimi, chome per altra vi dise. Dipoi ricevemo 1 vostra a dì xxv di magio, fata a dì xiij, a che rispondiano. Il chonto di pani di San Filice volete, per questa ve lo mandiano chome vedrete; se achonci non fosono gl'achoncate chome bisogna. Gianni de la Matricie, merchatante in Benafri, dè dare, a dì xij di setenbre, per questi pani, a tenpo di mesi quatro, sensale Prospero; roghò notaio Iachopo Maltacia in Ghaeta: x panni da San Filice, per on. 1 tt. xxiiij il pano; monta on. xviij; 1/1 pano di San Filice per invogla, on. - tt. xx. Soma dèe dare on. xviij tt. xx Arete paghato a Giovani Bischeri, f. cl d'oro e posti a nostro conto e avisatone; se none, sì 'l fate per on. xxij tt. xxij gr. x a noi medesimi. Di ragione vechia ci si resta anchora a risquotere circha a on. xvj: solecitasi i risquotere quanto è posibile; chome nulo danaro ci sarà di vostro vi si rimeterano, ma mai non fu chosì chativo tenporale, che uno danaro non ci si puote trovare. Nè altro ci è per questo a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho da Prato e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 10 gugno al Memoriale E, c. 50 Conto in Istoldo ","
Al nome di Dio, a dì xxvij di maggio '397 A dì xviiij di questo vi schrivemo 1 lettera. Diciemovi chome avavamo asegnato a 'Ntonio e Doffo, per voi, bale iij e bale ij di pani, e che voi paghasi a Giovani Bischeri f. cl d'oro per la valuta, qui, a noi medesimi, chome per altra vi dise. Dipoi ricevemo 1 vostra a dì xxv di magio, fata a dì xiij, a che rispondiano. Il chonto di pani di San Filice volete, per questa ve lo mandiano chome vedrete; se achonci non fosono gl'achoncate chome bisogna. Gianni de la Matricie, merchatante in Benafri, dè dare, a dì xij di setenbre, per questi pani, a tenpo di mesi quatro, sensale Prospero; roghò notaio Iachopo Maltacia in Ghaeta: x panni da San Filice, per on. 1 tt. xxiiij il pano; monta on. xviij; 1/1 pano di San Filice per invogla, on. - tt. xx. Soma dèe dare on. xviij tt. xx Arete paghato a Giovani Bischeri, f. cl d'oro e posti a nostro conto e avisatone; se none, sì 'l fate per on. xxij tt. xxij gr. x a noi medesimi. Di ragione vechia ci si resta anchora a risquotere circha a on. xvj: solecitasi i risquotere quanto è posibile; chome nulo danaro ci sarà di vostro vi si rimeterano, ma mai non fu chosì chativo tenporale, che uno danaro non ci si puote trovare. Nè altro ci è per questo a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciescho da Prato e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 10 gugno al Memoriale E, c. 50 Conto in Istoldo
" H35,"Al nome di Dio, a dì xxvj di dicienbre '397 A dì 11 di questo per le mani di nostri vi schrivemo abastanza e mandamovi una partita di danari rischosi d'on. x, da Parilo de lo Pischopo; dipoi altre vostre non abiàno aute, sì che ci è mancho a dire. Abiàno di poi rischosi, da Gianelo Palonbo, on. x, e più gle n'abiàno mandati a paghare on. 7 tt. * , e chome aremo da lui gl'abi paghati, vi rimeteremo insino a f. 200 e più, se più n'aremo rischosi di vostro. Noi mandamo a paghare a Noia, a Monacho de la Bela, uno resto ci resta a dare per voi e per noi e no gl'à paghati, sì che non vi maraviglate se non si risquotono sì presti, che noi non posiamo andare a loro, perché non si va sichuro in veruna parte di questo paese. Tante volte glele traremo ch'egli pagherà, e se mai viene in questa tera noi saremo paghati: chonvienci usare piacievoleze cho loro a [] tenpi che paghano a lor posa. Di fatti di Biecholo non s'è dipoi fato niente perché sono le feste. Fato le feste saremo chogl'altri chreditori e vedremo di trarne le mani e di quanto faremo sarete avisati. Nè altro c'è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conpa., in Ghaetta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xiiij di gennaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxvj di dicienbre '397 A dì 11 di questo per le mani di nostri vi schrivemo abastanza e mandamovi una partita di danari rischosi d'on. x, da Parilo de lo Pischopo; dipoi altre vostre non abiàno aute, sì che ci è mancho a dire. Abiàno di poi rischosi, da Gianelo Palonbo, on. x, e più gle n'abiàno mandati a paghare on. 7 tt. * , e chome aremo da lui gl'abi paghati, vi rimeteremo insino a f. 200 e più, se più n'aremo rischosi di vostro. Noi mandamo a paghare a Noia, a Monacho de la Bela, uno resto ci resta a dare per voi e per noi e no gl'à paghati, sì che non vi maraviglate se non si risquotono sì presti, che noi non posiamo andare a loro, perché non si va sichuro in veruna parte di questo paese. Tante volte glele traremo ch'egli pagherà, e se mai viene in questa tera noi saremo paghati: chonvienci usare piacievoleze cho loro a [] tenpi che paghano a lor posa. Di fatti di Biecholo non s'è dipoi fato niente perché sono le feste. Fato le feste saremo chogl'altri chreditori e vedremo di trarne le mani e di quanto faremo sarete avisati. Nè altro c'è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conpa., in Ghaetta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpangni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xiiij di gennaio Risposto
" X62,"Per altra lettera rispuosi a una n'ho auta da te poi ti partisti; e però t'ho a dire poco, se non che solleciti di scrivere qualche cosa a' tuoi da Prato, che ti mandano questa, e dicono non aver auta da te alcuna lettera poi passasti cotesti mari. Simone, io ti conforto e sollecito a far bene e valentemente i fatti di Francesco, e con quella fede che volessi fossono fatti i tuoi; e penso ti gittarà buona ragione con lui, e ancor sarà cagione il tuo bene operare di darti fama e onore, per modo che da altra parte te ne potrà seguir grande frutto: ingegnandoti in ogni tua opera mettervi l'animo quanto si può; non però che ne abbandoni Iddio, ma più, che lui abbi prima nell'animo; chè sanza suo aiuto, niuno bene si può fare, e sanza lui non si fa se non peccato. E noi ci abbiamo a stare un soffio, e a lui si vuoi tornare. El fatto della tua stanza dì Prato, di che e' non ti pagò, Francesco l'ha rimessa in me; e vuole ch'io la tassi, e facci alto e basso ciò ch'io voglio. E questo fece quando l'altro giorno ne gli parlai, presente Niccolò di Piero da Prato, essendo noi a cammino, e andavamo a Prato: e in Firenze me l'ha raffermo più volte. E simile dice d'ogn'altra cosa e' t'avesse mancato. Vedi se costui è buono uomo, e se se' obbligato a essergli fedele figliuolo e costà e dovunche fossi per lui! Questo è ora mio fatto; lasciane il peso a me, e attendi all'altre tue e sue faccende. La brigata tua da Prato sta bene, lodato Iddio. Altro non ci ha da dire. Penso pure faremo sanza guerra questa volta: se già l'avversario nostro vorrà pur la mala ventura, qui s'attende a dargliele giusta posse. Ma vedrassi ogni modo di non avere a farsi male insieme; però che non ci è sì fatta cagione da guerra, che la si debba sperare. A Dio t'accomando. - LAPUS MAZZEI tuus, in fretta, xxi di febbraio 394. ","
Per altra lettera rispuosi a una n'ho auta da te poi ti partisti; e però t'ho a dire poco, se non che solleciti di scrivere qualche cosa a' tuoi da Prato, che ti mandano questa, e dicono non aver auta da te alcuna lettera poi passasti cotesti mari. Simone, io ti conforto e sollecito a far bene e valentemente i fatti di Francesco, e con quella fede che volessi fossono fatti i tuoi; e penso ti gittarà buona ragione con lui, e ancor sarà cagione il tuo bene operare di darti fama e onore, per modo che da altra parte te ne potrà seguir grande frutto: ingegnandoti in ogni tua opera mettervi l'animo quanto si può; non però che ne abbandoni Iddio, ma più, che lui abbi prima nell'animo; chè sanza suo aiuto, niuno bene si può fare, e sanza lui non si fa se non peccato. E noi ci abbiamo a stare un soffio, e a lui si vuoi tornare. El fatto della tua stanza dì Prato, di che e' non ti pagò, Francesco l'ha rimessa in me; e vuole ch'io la tassi, e facci alto e basso ciò ch'io voglio. E questo fece quando l'altro giorno ne gli parlai, presente Niccolò di Piero da Prato, essendo noi a cammino, e andavamo a Prato: e in Firenze me l'ha raffermo più volte. E simile dice d'ogn'altra cosa e' t'avesse mancato. Vedi se costui è buono uomo, e se se' obbligato a essergli fedele figliuolo e costà e dovunche fossi per lui! Questo è ora mio fatto; lasciane il peso a me, e attendi all'altre tue e sue faccende. La brigata tua da Prato sta bene, lodato Iddio. Altro non ci ha da dire. Penso pure faremo sanza guerra questa volta: se già l'avversario nostro vorrà pur la mala ventura, qui s'attende a dargliele giusta posse. Ma vedrassi ogni modo di non avere a farsi male insieme; però che non ci è sì fatta cagione da guerra, che la si debba sperare. A Dio t'accomando. - LAPUS MAZZEI tuus, in fretta, xxi di febbraio 394.
" O53,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 d'ottobre 1395. Leghagio di balle 3 di mercie mandammo a Pisa questo dì a' nostri per Parasachino vetturale. Ne la prima balla: I) 42 pesi di filo di ferro passaperle per s. 16 d. 6 pexo lb. 34 s. 13 2 braccia di pannolano grosso lb. -- s. 6; soma lb. 34 s. 19 inperiali II) 8 grosse di sonagly da 'store fini s. 36 grosa lb. 14 s. 8 8 grosse di sonagli da falchone fini per s. 30 grosa lb. 12 8 grosse di sonagli da sparvieri fine per s. 24 grosa lb. 9 s. 12 7 grosse di sonagli da smeriglio fini per s. 21 grosa lb. 7 s. 7 2 dozzine di speroni ben lavorati a gran broccha di 12 punte per s. 64 dozzina lb. 6 s. 8 3 1/2 dozzine di speroni più sori a dette broche per s. 48 dozzina lb. 8 s. 8 6 dozzine di chatene grossette da valigia s. 18 dozzina lb. 5 s. 8 6 dozzine di chatene più sottili da valigie s. 15 dozzina lb. 4 s. 10; soma lb. 68 s. 1 inperiali III) 33 migliaia d'aghugle lungha de la mano per s. 14 migliaio lb. 23 s. 2 12 migliaia d'aghugle piacentina lungha de la mano s. 14 migliaio lb. 8 s. 8 30 migliaia d'aghugle chorta de la mano per s. 14 migliaio lb. 21 12 migliaia d'aghugle fine mezana di serrena trasbela per s. 24 migliaio lb. 14 s. 8 5 migliaia d'aghugle fine per gacha de la mano per s. 20 migliaio lb. 5 6 migliaia d'aghugle fine al modo di Domascho e d'altro modo per s. 32 migliaio lb. 9 s. 12 3 migliaia d'aghugle fine da gacho di serrena per s. 32 migliaio lb. 4 s. 16 8 dozzine di speroni ben lavorati a gran broccha di 12 punte per s. 64 dozzina lb. 25 s. 12 6 1/2 dozzine di speroni più sori a detta broccha per s. 48 dozzina lb. 13 s. 4 2 dozzine di speroni minori a brocha di 12 punte s. 40 lb. 4; soma lb. 129 s. 2 inperiali soma di primo chosto lb. 232 s. 2 inperiali per chanovaccio, spagho, corde, paglia e ligare e per 3 storvoli, tochano s. 12 d. 10 per balla lb. 1 s. 18 d. 6 per 1 pezo d'incerato e 1 libra di chotone per l'agugle lb. s. 12 per dazio e riva de l'agugle a d. 3 1/2 migliaio lb. 1 s. 9 d. 2 per dazio vechio e nuovo de le mercie e del filo di ferro s. 31, per riva per lb. 100 a d. 4 per lira s. 33 d. 4, per la pesa e fanti s. 2 d. 6 lb. 3 s. 6 d. 109 per noi al 1/2 per cento lb. 3 s. 10; 10.16.6 soma di primo costo e spese lb. 242 s. 18 d. 6. E tanto ponete che dare mi doviate e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, dì 23 d'ottobre. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 214. Leghagio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 d'ottobre 1395. Leghagio di balle 3 di mercie mandammo a Pisa questo dì a' nostri per Parasachino vetturale. Ne la prima balla: I) 42 pesi di filo di ferro passaperle per s. 16 d. 6 pexo lb. 34 s. 13 2 braccia di pannolano grosso lb. -- s. 6; soma lb. 34 s. 19 inperiali II) 8 grosse di sonagly da 'store fini s. 36 grosa lb. 14 s. 8 8 grosse di sonagli da falchone fini per s. 30 grosa lb. 12 8 grosse di sonagli da sparvieri fine per s. 24 grosa lb. 9 s. 12 7 grosse di sonagli da smeriglio fini per s. 21 grosa lb. 7 s. 7 2 dozzine di speroni ben lavorati a gran broccha di 12 punte per s. 64 dozzina lb. 6 s. 8 3 1/2 dozzine di speroni più sori a dette broche per s. 48 dozzina lb. 8 s. 8 6 dozzine di chatene grossette da valigia s. 18 dozzina lb. 5 s. 8 6 dozzine di chatene più sottili da valigie s. 15 dozzina lb. 4 s. 10; soma lb. 68 s. 1 inperiali III) 33 migliaia d'aghugle lungha de la mano per s. 14 migliaio lb. 23 s. 2 12 migliaia d'aghugle piacentina lungha de la mano s. 14 migliaio lb. 8 s. 8 30 migliaia d'aghugle chorta de la mano per s. 14 migliaio lb. 21 12 migliaia d'aghugle fine mezana di serrena trasbela per s. 24 migliaio lb. 14 s. 8 5 migliaia d'aghugle fine per gacha de la mano per s. 20 migliaio lb. 5 6 migliaia d'aghugle fine al modo di Domascho e d'altro modo per s. 32 migliaio lb. 9 s. 12 3 migliaia d'aghugle fine da gacho di serrena per s. 32 migliaio lb. 4 s. 16 8 dozzine di speroni ben lavorati a gran broccha di 12 punte per s. 64 dozzina lb. 25 s. 12 6 1/2 dozzine di speroni più sori a detta broccha per s. 48 dozzina lb. 13 s. 4 2 dozzine di speroni minori a brocha di 12 punte s. 40 lb. 4; soma lb. 129 s. 2 inperiali soma di primo chosto lb. 232 s. 2 inperiali per chanovaccio, spagho, corde, paglia e ligare e per 3 storvoli, tochano s. 12 d. 10 per balla lb. 1 s. 18 d. 6 per 1 pezo d'incerato e 1 libra di chotone per l'agugle lb. s. 12 per dazio e riva de l'agugle a d. 3 1/2 migliaio lb. 1 s. 9 d. 2 per dazio vechio e nuovo de le mercie e del filo di ferro s. 31, per riva per lb. 100 a d. 4 per lira s. 33 d. 4, per la pesa e fanti s. 2 d. 6 lb. 3 s. 6 d. 109 per noi al 1/2 per cento lb. 3 s. 10; 10.16.6 soma di primo costo e spese lb. 242 s. 18 d. 6. E tanto ponete che dare mi doviate e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, dì 23 d'ottobre. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 214. Leghagio.
" 68D,"Ebi vostra letera a die XXV d'otobre, fata in Firence a dì XXI, per la quale à intesso ogni cossa a compimento, e, respondando, poi che e' ve scrisi s'è fato in questa nostra cità de Genova doi consigi de quarante in cinquanta homini: uno de gentiromini ghibelini como de populo, e sun questi li magiori homini e chi più posseno in Genova; e uno autro guelfo, e ànlo fato ne lo Palaxio de voluntà de lo governatore e de li dixoto anciani, tra' quali n'è octo guelfi, quatro gentilomini et quatro populari; li autri dexe sono ghibelini, videlicet cinque gentilomini et cinque populari. Per lo come facti sieno stati, no è stato tra loro lo governatore ni li anciani. Dixesi che li àno facti per dare pacifico stato, e voihono fare mile homini jurati a esser sempre aparechiati con lor capitani contra ogni persona, la qual è nimica de lo stato presente et de la corona. Non àno fino a qui fato niente. È verità che de questa setimana chi interà domane se de' fare uno cossiiho de homini quatrocento tuti ghibelini, mezi de populo et l'autra medietate de gentilomini. No so che se fie ni la fine loro. Christe meta loro in core e ne la mente, che faciano a buono fine de tuto [] de loro. Apreso è staito che li omini de lo destreto di Genova da Corvo tanfin a Monego no voihono che vengano, e, se de loro beni o vino o barche o persone vegnono a Genova, sono destenute et arestate e d..... vegnando verso Toscana, no ve oficiano per comune: unde de la venuta di qua, quanto al presente, no ve so consigiare. Christe remedie e sia a vostra guardia de l'anima e de lo corpo. Per lo vostro servitore PIERO de' BENINTENDI. In Genova. Lo chonsiiho chi se de' fare, debese fare dimane, et debono esse cento gentilomini ghibelini et duxenti de populo gibelino. .....ono con ogni jorno, unde, quanto io, no vego niuno bene. Facta in frequentia. ","
Ebi vostra letera a die XXV d'otobre, fata in Firence a dì XXI, per la quale à intesso ogni cossa a compimento, e, respondando, poi che e' ve scrisi s'è fato in questa nostra cità de Genova doi consigi de quarante in cinquanta homini: uno de gentiromini ghibelini como de populo, e sun questi li magiori homini e chi più posseno in Genova; e uno autro guelfo, e ànlo fato ne lo Palaxio de voluntà de lo governatore e de li dixoto anciani, tra' quali n'è octo guelfi, quatro gentilomini et quatro populari; li autri dexe sono ghibelini, videlicet cinque gentilomini et cinque populari. Per lo come facti sieno stati, no è stato tra loro lo governatore ni li anciani. Dixesi che li àno facti per dare pacifico stato, e voihono fare mile homini jurati a esser sempre aparechiati con lor capitani contra ogni persona, la qual è nimica de lo stato presente et de la corona. Non àno fino a qui fato niente. È verità che de questa setimana chi interà domane se de' fare uno cossiiho de homini quatrocento tuti ghibelini, mezi de populo et l'autra medietate de gentilomini. No so che se fie ni la fine loro. Christe meta loro in core e ne la mente, che faciano a buono fine de tuto [] de loro. Apreso è staito che li omini de lo destreto di Genova da Corvo tanfin a Monego no voihono che vengano, e, se de loro beni o vino o barche o persone vegnono a Genova, sono destenute et arestate e d..... vegnando verso Toscana, no ve oficiano per comune: unde de la venuta di qua, quanto al presente, no ve so consigiare. Christe remedie e sia a vostra guardia de l'anima e de lo corpo. Per lo vostro servitore PIERO de' BENINTENDI. In Genova. Lo chonsiiho chi se de' fare, debese fare dimane, et debono esse cento gentilomini ghibelini et duxenti de populo gibelino. .....ono con ogni jorno, unde, quanto io, no vego niuno bene. Facta in frequentia.
" A60,"Al nome di Dio, a dì 26 di magio 1394. Per Chastangnino ti scrissi ogi molto chonputamente, e mettemo le lettere inn uno paio di bisace di Niccholò di Piero. Non so se Chastagnino si richorderà ch'elle vi siano dentro; e per tale ti fo questa, e ancho per richordartti che tue mandi per quella fanculla di ser Lapo e tenghila techo e fanne chom'è di tua usanza. Non so s'io te ne dissi nulla per quella lettera di stamane e pertanto, a ciò che no si dimentichàse, ti fo questa: fa ogimai chome a tte pare. Perché in questa ora io voe parlare chon Guido, non ò il chapo a dirtti altro se no che tti richordi che noi abiamo a morire. In questa ora abiamo sotterato quello buono familglo di Guido che avea nome Francescho. Pocha isperanza posiamo avere in questo mondo se nno nel bene fare: che Idio ce ne dia la grazia. Farai bene a pregharne per te e per me, chosì foe io; e se io l'avesse fatto per lo pasato, chome lo foe ora, credo che a tte ed a me sarebe istato grande profetto. Anchora ci àe dello tenpo: farai bene di farllo. Quando vedi ser Chimenti prieghalo che facca quello bisongna melglio che s'io vi fosse. Richorditi di mandarmi quelle chose puoi per Chastangnino, che menerà uno ronzino vòto. La fodera della mia ciopa non è anchora fatta; dice sarà fatta di questa settimana: recherolla mecho. Perch'io non ti richordi chosì ongni chosa delle chose di chostà, non te ne maravilglare: provedi tue dove ti pare sia di bisongno. I' òe tante chose nell'animo che io non so dov'io mi sia. Idio ti guardi senpre. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 26 di magio. ","
Al nome di Dio, a dì 26 di magio 1394. Per Chastangnino ti scrissi ogi molto chonputamente, e mettemo le lettere inn uno paio di bisace di Niccholò di Piero. Non so se Chastagnino si richorderà ch'elle vi siano dentro; e per tale ti fo questa, e ancho per richordartti che tue mandi per quella fanculla di ser Lapo e tenghila techo e fanne chom'è di tua usanza. Non so s'io te ne dissi nulla per quella lettera di stamane e pertanto, a ciò che no si dimentichàse, ti fo questa: fa ogimai chome a tte pare. Perché in questa ora io voe parlare chon Guido, non ò il chapo a dirtti altro se no che tti richordi che noi abiamo a morire. In questa ora abiamo sotterato quello buono familglo di Guido che avea nome Francescho. Pocha isperanza posiamo avere in questo mondo se nno nel bene fare: che Idio ce ne dia la grazia. Farai bene a pregharne per te e per me, chosì foe io; e se io l'avesse fatto per lo pasato, chome lo foe ora, credo che a tte ed a me sarebe istato grande profetto. Anchora ci àe dello tenpo: farai bene di farllo. Quando vedi ser Chimenti prieghalo che facca quello bisongna melglio che s'io vi fosse. Richorditi di mandarmi quelle chose puoi per Chastangnino, che menerà uno ronzino vòto. La fodera della mia ciopa non è anchora fatta; dice sarà fatta di questa settimana: recherolla mecho. Perch'io non ti richordi chosì ongni chosa delle chose di chostà, non te ne maravilglare: provedi tue dove ti pare sia di bisongno. I' òe tante chose nell'animo che io non so dov'io mi sia. Idio ti guardi senpre. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 26 di magio.
" V51,"Francesco carissimo. Tanto v'ho detto ne' dì passati, che poco ci resta; e ancor Barzalone arete abbracciato, e saputo tutte le cose di qua. Sono stato con Domenico, uomo dassai; e siamo rimasi che mai non vi sarà posta prestanza, che prima sarà meco a fermare ciò che d'ordine dar si potrà, che a voi sia fatta cortesia: e sperola per lo 'ngegno suo. Resta che di vostra mano facciate queste lettere come vedrete per la copia. Voi siete intendente, e sapretele bene fare. Èmmi pur paruto il meglio, che di vostra mano vengano. A voi fia onore scrivere in detta maniera; e parrà che siate da Firenze, e intendente: e varravvi assai, al mio credere e anche d'altrui: e le lettere mi mandate. Egli è tempo. Compare, non vogliate voi esser quegli che voglia racconciare il mondo! ma lasciate andare il mondo come Dio l'ordinoe, cioè che la ruota volgesse sempre. E attendete a governare voi, e le cose che Dio v'ha prestate. La cosa va pur così: andate colla voga. Io vi dico ch'a Vignone, a Prato, a Bologna, è il vermine suo; forse che Vinegia n'ha due. E quando il provaste, il confessareste. Solo colui ci avanza tempo, che vive bene: come disse quel de' Fuscherani. Cristo vi guardi. - SER LAPO. XVIIII d'aprile. Copia di lettere che si vogliono mandare a certi cittadini diputati sopra rifare le prestanze della città di Firenze, a dì primo di maggio 1401. A NICCOLÒ DA UZZANO. «Onorevole come padre. Io vi dirò brieve, contra l'usata mia natura, perchè di questa materia parlo mal volentieri, e vergognomi darvene briga; perchè posto m'avea nell'animo, lasciare andare le cose più ch'io non soglio: e non mi sentia noia più il tornare a Firenze, che l'andare più oltre ch'io non sono: non veggio io tal dirizzamento a scemar le spese nella terra nostra. «Ora pur sollicitato, e rivolto dagli amici miei, ch'io fo male; me ne voglio rivolgere, e seguire più loro, che quello andava per l'animo a me. Voi siete, secondo m'è scritto, de' maestri sopra la Prestanza. Ricordovi ch'io v'amo, e portovi reverenza; e pregovi dove vi trovate, mi sia fatta ragione, non altrementi ch'ai minori cittadini di Firenze. E da voi mi terrò onorato e servito. Tuttavia, se far non si può, non ve ne vorrò di peggio: e pensarò sarà per lo mio meglio. E quando arò perduto tutte le possessioni mie che ho costà nel contado di Prato, fuor delle case; non penso avere auto danno oltra MMV.C fiorini. Niccolò, questa è di mia mano: serbatela per farmene vergogna, se trovarete io v'esca della verità. Cristo vi dia grazia fare il suo piacere, e il bene e l'onore della vostra città. - Per lo vostro servidore FRANCESCO DI MARCO, in Bologna, d'aprile». Una a Domenico Giugni, in detta forma: salvo che, innanzi a quella parola che dice «Cristo vi dia grazia fare, ec.,» e voi dite: «Io penso pure che noi ci aremo in qualche modo a trovare insieme. E istimo per quanto l'amico vostro e mio mi scriva, che aremo fraternevoli consolazioni, se aremo a vivere: perchè voi voglio ricevere per un altro Guido, che mi fu tolto, e penso averlo ritrovato: che m'è assai consolazione». E poi seguite: «Cristo vi dia grazia, ec.». Una ' Aghinolfo, come a Niccolò: salvo che, innanzi a quella parola che dice «Cristo vi dia grazia, ec.,» e voi dite così: «Non posso però pensare che a' savi uomini che ha cotesto reggimento, che vogliano però fare altro che ragione a' miei pari; che sono lor servidore, non che di voi, ma del minore che v'è». E poi seguite: «Cristo vi dia grazia, ec.». Una a Nofri d'Andrea, a littera come a Niccolò. E una in detto modo, ad Andrea di messer Ugo. Salvo che, nella fine della lettera d'Andrea dite così: «Andrea, perdonatemi s'io vi do noia, che non è sanza cagione, e follo con pochi de' vostri compagni; però che gli altri non ho per le mani». E fatene una a Francesco Federighi, come a Niccolò; salvo che nella fine diciate così: «Ciò che v'ho detto è perchè se mai mi dovrete servire, operate con Vanni Rucellai vostro compagno, che è de' maestri della Prestanza, se mi volete a Firenze». E colassù di sopra, non dite che e' sia di que' della Prestanza. E a catuno dica la soprascritta: «tale di tale, onorevole come padre, in Firenze». E come detto v'ho, Francesco Federighi non è di quegli della Prestanza; ma è de' compagnoni di Vanni Rucellai. ","
Francesco carissimo. Tanto v'ho detto ne' dì passati, che poco ci resta; e ancor Barzalone arete abbracciato, e saputo tutte le cose di qua. Sono stato con Domenico, uomo dassai; e siamo rimasi che mai non vi sarà posta prestanza, che prima sarà meco a fermare ciò che d'ordine dar si potrà, che a voi sia fatta cortesia: e sperola per lo 'ngegno suo. Resta che di vostra mano facciate queste lettere come vedrete per la copia. Voi siete intendente, e sapretele bene fare. Èmmi pur paruto il meglio, che di vostra mano vengano. A voi fia onore scrivere in detta maniera; e parrà che siate da Firenze, e intendente: e varravvi assai, al mio credere e anche d'altrui: e le lettere mi mandate. Egli è tempo. Compare, non vogliate voi esser quegli che voglia racconciare il mondo! ma lasciate andare il mondo come Dio l'ordinoe, cioè che la ruota volgesse sempre. E attendete a governare voi, e le cose che Dio v'ha prestate. La cosa va pur così: andate colla voga. Io vi dico ch'a Vignone, a Prato, a Bologna, è il vermine suo; forse che Vinegia n'ha due. E quando il provaste, il confessareste. Solo colui ci avanza tempo, che vive bene: come disse quel de' Fuscherani. Cristo vi guardi. - SER LAPO. XVIIII d'aprile. Copia di lettere che si vogliono mandare a certi cittadini diputati sopra rifare le prestanze della città di Firenze, a dì primo di maggio 1401. A NICCOLÒ DA UZZANO. «Onorevole come padre. Io vi dirò brieve, contra l'usata mia natura, perchè di questa materia parlo mal volentieri, e vergognomi darvene briga; perchè posto m'avea nell'animo, lasciare andare le cose più ch'io non soglio: e non mi sentia noia più il tornare a Firenze, che l'andare più oltre ch'io non sono: non veggio io tal dirizzamento a scemar le spese nella terra nostra. «Ora pur sollicitato, e rivolto dagli amici miei, ch'io fo male; me ne voglio rivolgere, e seguire più loro, che quello andava per l'animo a me. Voi siete, secondo m'è scritto, de' maestri sopra la Prestanza. Ricordovi ch'io v'amo, e portovi reverenza; e pregovi dove vi trovate, mi sia fatta ragione, non altrementi ch'ai minori cittadini di Firenze. E da voi mi terrò onorato e servito. Tuttavia, se far non si può, non ve ne vorrò di peggio: e pensarò sarà per lo mio meglio. E quando arò perduto tutte le possessioni mie che ho costà nel contado di Prato, fuor delle case; non penso avere auto danno oltra MMV.C fiorini. Niccolò, questa è di mia mano: serbatela per farmene vergogna, se trovarete io v'esca della verità. Cristo vi dia grazia fare il suo piacere, e il bene e l'onore della vostra città. - Per lo vostro servidore FRANCESCO DI MARCO, in Bologna, d'aprile». Una a Domenico Giugni, in detta forma: salvo che, innanzi a quella parola che dice «Cristo vi dia grazia fare, ec.,» e voi dite: «Io penso pure che noi ci aremo in qualche modo a trovare insieme. E istimo per quanto l'amico vostro e mio mi scriva, che aremo fraternevoli consolazioni, se aremo a vivere: perchè voi voglio ricevere per un altro Guido, che mi fu tolto, e penso averlo ritrovato: che m'è assai consolazione». E poi seguite: «Cristo vi dia grazia, ec.». Una ' Aghinolfo, come a Niccolò: salvo che, innanzi a quella parola che dice «Cristo vi dia grazia, ec.,» e voi dite così: «Non posso però pensare che a' savi uomini che ha cotesto reggimento, che vogliano però fare altro che ragione a' miei pari; che sono lor servidore, non che di voi, ma del minore che v'è». E poi seguite: «Cristo vi dia grazia, ec.». Una a Nofri d'Andrea, a littera come a Niccolò. E una in detto modo, ad Andrea di messer Ugo. Salvo che, nella fine della lettera d'Andrea dite così: «Andrea, perdonatemi s'io vi do noia, che non è sanza cagione, e follo con pochi de' vostri compagni; però che gli altri non ho per le mani». E fatene una a Francesco Federighi, come a Niccolò; salvo che nella fine diciate così: «Ciò che v'ho detto è perchè se mai mi dovrete servire, operate con Vanni Rucellai vostro compagno, che è de' maestri della Prestanza, se mi volete a Firenze». E colassù di sopra, non dite che e' sia di que' della Prestanza. E a catuno dica la soprascritta: «tale di tale, onorevole come padre, in Firenze». E come detto v'ho, Francesco Federighi non è di quegli della Prestanza; ma è de' compagnoni di Vanni Rucellai.
" X89,"Padri carissimi. Volentieri pago il debito, se io sapesse: il quale è, che poichè la buona memoria di Francesco mi lassò, per lo codicillo di ser Baldo, esecutore a certe cose, io sono tenuto adoperarmi con ogni diligenzia in ogni fatto della sua ereditate. Senti' ieri a Grignano, che eravate su la elezione de' nuovi Uficiali, su che pende tutta la fede del vostro Comune, la quale in tanto fatto vi fu data, e in su che si coglie, massimamente ora ne' principii, tutto lo stato di quella eredità di sì fatta valuta, destinata per lo morto a perpetuo sollevamento della povera gente; che se mai fu grande, s'attende ora per lo fragello vedete Iddio ha mandato nelle biade: che certo bisognerebbe che chi eleggerete avesse molta provedenza in aoperare questo anno per due delli altri; perchè, come sapete, quella robba è loro, cioè de' poveri: e io temo assai, in questo anno, per loro amore. E venendo al proposito mio, con riverenzia e con puro amore vi priego e conforto a durare fatica in buona elezione; e no di persone che amasseno la persona di Francesco, o di coloro che di lui sono rimasi, ma che amassero l'anime di loro proprii che seranno eletti. Come insegnò quel divoto Santo a quello uomo che li chiese consiglio, cui elli lassasse a fare i fatti suoi. Sapete rispuose? Chiama uomo che ami l'anima sua, no che pure ami te! Appresso, m'andava per l'animo stamane a cammino, in pace e in quiete d'animo, e solo, che io vi dovesse ricordare, che deste modo che si raunassono almeno due volte la settimana; e fosse loro pena, chi no si raunasse: e venissono rassegnati o per uno delli Otto, o per lo vostro Cancillieri, o per lo Notaio della Guardia; eziandio se fosse necessario provvedere di quello del Ceppo simile rassegnatore; come si solea fare e in parte ancora si fa di alcuni Uficii di Firenze. Chè tenete di certo, che per quantunque messer Turello sia da molto, e savio e buono, l'esser egli a Firenze, i tre a Prato, ha molto al mio cuore noiato questo onorevole servigio: e credo elli abbia fatto dove è, e simile i tre per quattro: ma che giova? la presenzia è troppo necessaria; e non s'ha a guardare alle mani l'uno dell'altro: che que' di Prato dicano, Quel da Firenze farà elli: et e converso si dica, Que' da Prato debbono fare ellino. E la cosa ne va pure oltra, il meglio che ella può. E messer Turello n'ha fatto più che el no può. Così debbo pensare delli altri. Maggiori miei; io il dissi a' primi Otto e a' Richiesti, che el feceno secondo la mia conscienzia: quelle massarizie sono de' poveri del Ceppo, come che rimettesse in altri e in me ne facessimo quello ci paresse. Che non è, che elle no mi paresseno, quando feci lo 'nventario, di valuta più tosto presso a fiorini quattromila che tremila, così per di grosso: chè pure ho fatto dell'inventarli de' ricchi, e poi trovatomi a vender tutto. E fuor di quelle che lassa alla donna sua, e fuor di parte ne sono vendute, io per me non so nè posso sapere che se ne sia. E a me parve sempre una cautela non so come fatta, quella li fu fatta fare per trarle del Ceppo e metterle in noi: e per ventura io no era a Prato; chè, iuxta a mio potere, fatta no l'avrebbe; perchè li avrei mostrato, secondo che io mi credo, che il Comune no era per torlilie nè per farlilie scemare, come el fosse morto; nè simile il Podestà, come li fu dato a intendere in quel caso in che elli era. Do! per riverenzia di Dio e dell'anime vostre, e per onore delle vostre persone, gravate e pregate il Consiglio di buona elezione, ma dello spaccio ancora. Sono vostro, e di me potete fare come di vostra propria cosa: che a Dio v'accomando; e a me perdonate. In quello sarò richiesto, e anco in quello no sarò richiesto, pure che io sappia o possa, no m'istancherò infine alla morte per quella Casa e per voi. - LAPO MAZZEI notaio vostro, XIII d'agosto, in Firenze. ","
Padri carissimi. Volentieri pago il debito, se io sapesse: il quale è, che poichè la buona memoria di Francesco mi lassò, per lo codicillo di ser Baldo, esecutore a certe cose, io sono tenuto adoperarmi con ogni diligenzia in ogni fatto della sua ereditate. Senti' ieri a Grignano, che eravate su la elezione de' nuovi Uficiali, su che pende tutta la fede del vostro Comune, la quale in tanto fatto vi fu data, e in su che si coglie, massimamente ora ne' principii, tutto lo stato di quella eredità di sì fatta valuta, destinata per lo morto a perpetuo sollevamento della povera gente; che se mai fu grande, s'attende ora per lo fragello vedete Iddio ha mandato nelle biade: che certo bisognerebbe che chi eleggerete avesse molta provedenza in aoperare questo anno per due delli altri; perchè, come sapete, quella robba è loro, cioè de' poveri: e io temo assai, in questo anno, per loro amore. E venendo al proposito mio, con riverenzia e con puro amore vi priego e conforto a durare fatica in buona elezione; e no di persone che amasseno la persona di Francesco, o di coloro che di lui sono rimasi, ma che amassero l'anime di loro proprii che seranno eletti. Come insegnò quel divoto Santo a quello uomo che li chiese consiglio, cui elli lassasse a fare i fatti suoi. Sapete rispuose? Chiama uomo che ami l'anima sua, no che pure ami te! Appresso, m'andava per l'animo stamane a cammino, in pace e in quiete d'animo, e solo, che io vi dovesse ricordare, che deste modo che si raunassono almeno due volte la settimana; e fosse loro pena, chi no si raunasse: e venissono rassegnati o per uno delli Otto, o per lo vostro Cancillieri, o per lo Notaio della Guardia; eziandio se fosse necessario provvedere di quello del Ceppo simile rassegnatore; come si solea fare e in parte ancora si fa di alcuni Uficii di Firenze. Chè tenete di certo, che per quantunque messer Turello sia da molto, e savio e buono, l'esser egli a Firenze, i tre a Prato, ha molto al mio cuore noiato questo onorevole servigio: e credo elli abbia fatto dove è, e simile i tre per quattro: ma che giova? la presenzia è troppo necessaria; e non s'ha a guardare alle mani l'uno dell'altro: che que' di Prato dicano, Quel da Firenze farà elli: et e converso si dica, Que' da Prato debbono fare ellino. E la cosa ne va pure oltra, il meglio che ella può. E messer Turello n'ha fatto più che el no può. Così debbo pensare delli altri. Maggiori miei; io il dissi a' primi Otto e a' Richiesti, che el feceno secondo la mia conscienzia: quelle massarizie sono de' poveri del Ceppo, come che rimettesse in altri e in me ne facessimo quello ci paresse. Che non è, che elle no mi paresseno, quando feci lo 'nventario, di valuta più tosto presso a fiorini quattromila che tremila, così per di grosso: chè pure ho fatto dell'inventarli de' ricchi, e poi trovatomi a vender tutto. E fuor di quelle che lassa alla donna sua, e fuor di parte ne sono vendute, io per me non so nè posso sapere che se ne sia. E a me parve sempre una cautela non so come fatta, quella li fu fatta fare per trarle del Ceppo e metterle in noi: e per ventura io no era a Prato; chè, iuxta a mio potere, fatta no l'avrebbe; perchè li avrei mostrato, secondo che io mi credo, che il Comune no era per torlilie nè per farlilie scemare, come el fosse morto; nè simile il Podestà, come li fu dato a intendere in quel caso in che elli era. Do! per riverenzia di Dio e dell'anime vostre, e per onore delle vostre persone, gravate e pregate il Consiglio di buona elezione, ma dello spaccio ancora. Sono vostro, e di me potete fare come di vostra propria cosa: che a Dio v'accomando; e a me perdonate. In quello sarò richiesto, e anco in quello no sarò richiesto, pure che io sappia o possa, no m'istancherò infine alla morte per quella Casa e per voi. - LAPO MAZZEI notaio vostro, XIII d'agosto, in Firenze.
" Q37,"Al nome di Dio, amen. Dì 2 di novenbre 1396. Apresso vi farò conto di saccha 8 di chotone asciami ch'avemo per voi da Vinegia a dì 20 di settenbre e vendemo questo dì 2 di novenbre a Giovanino Brungna a tore tanti fustani per tutto novenbre i quali rivendemo a nostri di Vingnone per lo pregio medesimo. 8 saccha di cotone asciame grosso lib. 3.556 lordo, tara lib. 7 per cento lib. 233 e tara lib. 2 per saccho lib. 16, somma la tara lib. 249, resta netta lib. 3.307 per lb. 12 s. 5 inperiali cento, monta lb. 405; abattianne per spese fatte a essi da Vinegia qui come diremo, prima: per porto e dazi da Vinegia qui per centinaia 38 a s. 20 inperiali centinaio, abattiane duc. 8 ebe in prestanza la guida là che sono lb. 12 s. 16, resta che pagamo lb. 25 s. 4; per soprapiù di pasagi pagamo per chamino perché di forestieri lb. s. 14; per dazio di Milano niente pagò la guida per riva s. 5 per saccho s. 40, per dazio vechio per forestieri per some 6 a s. 4 soma di lib. 500 s. 24 lb. 3 s. 4; per fallo mettere in fondacho lb. s. 2 d. 8; per pigone dun fondacho in che il tenemo lb. s. 16; per senserra s. 8 per saccho s. 64 e vino s. 2 d. 6 lb. 3 s. 6 d. 6; per noi a 1 per cento per lo cotone lb. 4 s. 1; per noi a 1 per cento per la vendita lb. 4 s. 1; somma le spexe lb. 41 s. 9 d. 2 inperiali. resta netta di spese come vedete lb. 363 s. 10 d. 10 inperiali. E tanto ponete dare vi dobiamo e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Come vedete vi mettiamo provesione de' fustani vendemo poiché per voi non lli volete e tuttavia che vi paresse no vi si facesse il dovere noi la rimettiamo in Francescho che l'aconci come li piace e rispondete. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 412. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 2 di novenbre 1396. Apresso vi farò conto di saccha 8 di chotone asciami ch'avemo per voi da Vinegia a dì 20 di settenbre e vendemo questo dì 2 di novenbre a Giovanino Brungna a tore tanti fustani per tutto novenbre i quali rivendemo a nostri di Vingnone per lo pregio medesimo. 8 saccha di cotone asciame grosso lib. 3.556 lordo, tara lib. 7 per cento lib. 233 e tara lib. 2 per saccho lib. 16, somma la tara lib. 249, resta netta lib. 3.307 per lb. 12 s. 5 inperiali cento, monta lb. 405; abattianne per spese fatte a essi da Vinegia qui come diremo, prima: per porto e dazi da Vinegia qui per centinaia 38 a s. 20 inperiali centinaio, abattiane duc. 8 ebe in prestanza la guida là che sono lb. 12 s. 16, resta che pagamo lb. 25 s. 4; per soprapiù di pasagi pagamo per chamino perché di forestieri lb. s. 14; per dazio di Milano niente pagò la guida per riva s. 5 per saccho s. 40, per dazio vechio per forestieri per some 6 a s. 4 soma di lib. 500 s. 24 lb. 3 s. 4; per fallo mettere in fondacho lb. s. 2 d. 8; per pigone dun fondacho in che il tenemo lb. s. 16; per senserra s. 8 per saccho s. 64 e vino s. 2 d. 6 lb. 3 s. 6 d. 6; per noi a 1 per cento per lo cotone lb. 4 s. 1; per noi a 1 per cento per la vendita lb. 4 s. 1; somma le spexe lb. 41 s. 9 d. 2 inperiali. resta netta di spese come vedete lb. 363 s. 10 d. 10 inperiali. E tanto ponete dare vi dobiamo e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano. Come vedete vi mettiamo provesione de' fustani vendemo poiché per voi non lli volete e tuttavia che vi paresse no vi si facesse il dovere noi la rimettiamo in Francescho che l'aconci come li piace e rispondete. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 412. Conto.
" F06,"Al nome di Dio, a dì 4 di dicenbre 1398 [] n'ò ricevuto una tua: rispondo apreso e àci molte chose a le quale achade risposta. Rispondiamo a quelle mi pare che sia di bisongnio. [] Bernabò ài fatto bene pasartene chortesemente. A Nicholaio .........a se ci verà a Prato, gli dirò quanto tu di'. Della choltrice di monna Margherita de la Maglia per ora nonn'è di bisongnio qui, in perciò che ci rimane è letto mio grande e que di monna Giovanna e que della Lucia e le due letta della chamera terena e quelle della chasa da lato che sono due; e anche ne rimane una choltrice grande in su letto di monna Giovanna più che nonn'è di bisongnio. La federa io ci ò cercho e veramente io non ce la poso trovare, ma non di meno anchora cercherò meglio. Sapi da Domenicho se questa choltrice venne una volta chostà: se l'è venuta chostà e non s'è piena, ella sì nonn'è tornata poi qua. A mio parere egl'è più di due anni che questa choltrice venne chostà, insino inanzi che noi tornasimo in chotesta chasa, l'anno che noi s'avamo cho tanta gente al Palcho. I panni sucidi e il ghallo tu di' che ce gli mandi, ma 'visomi che tu ti pensasti che Nanni venise istamane chostà. A ser Chonte andò Ghuido e dice gle darà domane e poscia gli darà a lo Schiovo. Del sacho del machone ti manderemo ongni volta sarai diliberato volerlo. A Ghuido ò detto provegha il grano chome dì': e' dice non vi piove. La lettera di Barzalona nonn'è istata nelle nostre, se none una andava a Nicholò di Piero. Del non esere venuto Nanni chostà, à' ragione di maraviglartene perché erò Ghuido a non ti dire la chagione, il perché e' ònegli dito mio parere. Iersera Nanni gunse qui alle tre ore e molle e ghovernato chome tu ......si che fossi; non di meno ci diliberamo che dovesi venire chostà ......si buon tenpo e insachamo dodici istaia di farina aburatata e dise [] s'ed e' non piove io v'andrò. E tutta la notte mai no ristette qui aqua per insino a meza terza e io mi levai e trovai che Ghuido era ito a portare le lettere e non si richordò di metervi entro che Nanni non venìa chostà, nè la chagione perché; e io n'ò auto ogi gran malichonia che d'io mi pensai bene che tu ti pensasi quello ti pensasti e poscia che fu terza ed io vidi uno pocho solevato il tenpo fu per fè ch'io no lo vi mandai, ma chonsiderando che se venisi ogi chostà e' perdeva la giornata de l'atro dì, perché era sì tardi che non sarebe potuto tornare adrieto ed egli arebe perduto la giornata de l'atro dì a tornare in qua. Egl'à ogi isteso uno sacho di lana a la tinta dove Nicholò gl'à detto e poscia andò a chasa i zio suo e menò il zio suo e il nipote cho' buoi e ànno tirato que gran lengno ch'era a San Salvadore ed ànolo tirato qui ed à meso in su il muriciuolo sotto il tetto del gardino dirinpetto [] chasa ed àno arechato quegl'atri lengni ch'erano da pore b...... ed ànogli mesi sotto il porticho de l'orticino. Ed io feci int...... queste due bungniole del grano e istasera a veghia la ......ischoso Nanni; e più à portato que' vinaciuoli e quelle vecie [] quella bungniola al Palcho e io òne rifederata ogi quella coltrice ch'era sopra la stalla che nonne avea federe e ò inpiuto uno sachonciello che sai, v'aveva uno letto non avea sachone, quelo ch'era in sala e nonne stano bè le letta che nonn abi pagla e ò tolto uno di quelle letta, i migliore v'è stato, e òlo arechato in su palcho della chucina, che sarà buono quando veremo chostà che Nanni dorma qui in chasa; e nonne stava bene que letto entro la sala, bè che vi si fece per bisongnio; e tu sai che gl'era in chapo di schala e chi vi dormìa non vi si poteva rischaldare. Istasera fu qui a me Nicholò e àmi detto ch'Angniolo viene a Firenze per alchuna chagione: io ne sò ben lieta che vi viene e òtti creduto parechi volte iscrivere perché tu non mandi per lui, ma io ò solamente righuardato che Nicholò è tanto solo che gl'era a lui di gran bisongnio e ora di nuovo è stato ...to degl'Otto ed e' vi perdé molto tenpo e nonn'à persona in botegha, perciò non te n'ò ardito a scrivere nulla, ma bè mi parebe fosi istato meglio averlo techo che sendo istato chosì solo chome se' stato. Io t'ò fatto due chapucci e no gli ò adopiati: dimi se vuoi gli foderi del panno medesimo. Parebemi il meglio a me serbare que panno per fare uno chapuccio per la state; non di meno se vuogli, ne gli fodero e tu mi manda i tua chapucci vechi de la state e se ve n'arà niuna mi paia da disfarlo, ne gli fodero e disfarolo. Io ti manderò uno paio di lenzuola grande s'elle ti bisongniasino per letto ch'io t'ò mandato. E più ti mando parechi ceci, perché credo che non ve n'abia perché ne mandai l'atr'ieri uno mezo quarto e uno quarto di fave a la Francescha quando era i chotesta chasa perciò mi penso se ne l'arà portate. Prieghoti s'ela non se ne l'à portate, gle mandi quelle e parechi fave in f......gni pocha chosa basta. Mandoti quatro pani che monna Chaterina di Nicholozo mi rimandò [] asai bello; e più ti mando tredici huova fresche per l'amore de la vilia di San Nicholaio che non magerete charne. Dì a la madre di Manno che lle peze ch'ela mandò sono state buone e belle, ma ch'egl'à bisongnio di fascie. Penso chi v'è ito a dire l'abasciata no gle l'à saputo dire e pertanto fale legere questo chapitolo e che le mandi giuste. I Io farò che Ghuido, quando non sarà di bisongnio qui, aiuterà a Nicholò. Postilla di Francesco di MarcoIn questa lettera à uno chonto di danari che io debo avere dal fondacho, di vettura e ghabella di pue roba riceuta per loro in Prato da Bologna e da Pietrasanta e da Pisa Francescho di Marcho da Prato, in Firenze Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 da Prato, a dì 5 di dicenbre, per Nanni. ","
Al nome di Dio, a dì 4 di dicenbre 1398 [] n'ò ricevuto una tua: rispondo apreso e àci molte chose a le quale achade risposta. Rispondiamo a quelle mi pare che sia di bisongnio. [] Bernabò ài fatto bene pasartene chortesemente. A Nicholaio .........a se ci verà a Prato, gli dirò quanto tu di'. Della choltrice di monna Margherita de la Maglia per ora nonn'è di bisongnio qui, in perciò che ci rimane è letto mio grande e que di monna Giovanna e que della Lucia e le due letta della chamera terena e quelle della chasa da lato che sono due; e anche ne rimane una choltrice grande in su letto di monna Giovanna più che nonn'è di bisongnio. La federa io ci ò cercho e veramente io non ce la poso trovare, ma non di meno anchora cercherò meglio. Sapi da Domenicho se questa choltrice venne una volta chostà: se l'è venuta chostà e non s'è piena, ella sì nonn'è tornata poi qua. A mio parere egl'è più di due anni che questa choltrice venne chostà, insino inanzi che noi tornasimo in chotesta chasa, l'anno che noi s'avamo cho tanta gente al Palcho. I panni sucidi e il ghallo tu di' che ce gli mandi, ma 'visomi che tu ti pensasti che Nanni venise istamane chostà. A ser Chonte andò Ghuido e dice gle darà domane e poscia gli darà a lo Schiovo. Del sacho del machone ti manderemo ongni volta sarai diliberato volerlo. A Ghuido ò detto provegha il grano chome dì': e' dice non vi piove. La lettera di Barzalona nonn'è istata nelle nostre, se none una andava a Nicholò di Piero. Del non esere venuto Nanni chostà, à' ragione di maraviglartene perché erò Ghuido a non ti dire la chagione, il perché e' ònegli dito mio parere. Iersera Nanni gunse qui alle tre ore e molle e ghovernato chome tu ......si che fossi; non di meno ci diliberamo che dovesi venire chostà ......si buon tenpo e insachamo dodici istaia di farina aburatata e dise [] s'ed e' non piove io v'andrò. E tutta la notte mai no ristette qui aqua per insino a meza terza e io mi levai e trovai che Ghuido era ito a portare le lettere e non si richordò di metervi entro che Nanni non venìa chostà, nè la chagione perché; e io n'ò auto ogi gran malichonia che d'io mi pensai bene che tu ti pensasi quello ti pensasti e poscia che fu terza ed io vidi uno pocho solevato il tenpo fu per fè ch'io no lo vi mandai, ma chonsiderando che se venisi ogi chostà e' perdeva la giornata de l'atro dì, perché era sì tardi che non sarebe potuto tornare adrieto ed egli arebe perduto la giornata de l'atro dì a tornare in qua. Egl'à ogi isteso uno sacho di lana a la tinta dove Nicholò gl'à detto e poscia andò a chasa i zio suo e menò il zio suo e il nipote cho' buoi e ànno tirato que gran lengno ch'era a San Salvadore ed ànolo tirato qui ed à meso in su il muriciuolo sotto il tetto del gardino dirinpetto [] chasa ed àno arechato quegl'atri lengni ch'erano da pore b...... ed ànogli mesi sotto il porticho de l'orticino. Ed io feci int...... queste due bungniole del grano e istasera a veghia la ......ischoso Nanni; e più à portato que' vinaciuoli e quelle vecie [] quella bungniola al Palcho e io òne rifederata ogi quella coltrice ch'era sopra la stalla che nonne avea federe e ò inpiuto uno sachonciello che sai, v'aveva uno letto non avea sachone, quelo ch'era in sala e nonne stano bè le letta che nonn abi pagla e ò tolto uno di quelle letta, i migliore v'è stato, e òlo arechato in su palcho della chucina, che sarà buono quando veremo chostà che Nanni dorma qui in chasa; e nonne stava bene que letto entro la sala, bè che vi si fece per bisongnio; e tu sai che gl'era in chapo di schala e chi vi dormìa non vi si poteva rischaldare. Istasera fu qui a me Nicholò e àmi detto ch'Angniolo viene a Firenze per alchuna chagione: io ne sò ben lieta che vi viene e òtti creduto parechi volte iscrivere perché tu non mandi per lui, ma io ò solamente righuardato che Nicholò è tanto solo che gl'era a lui di gran bisongnio e ora di nuovo è stato ...to degl'Otto ed e' vi perdé molto tenpo e nonn'à persona in botegha, perciò non te n'ò ardito a scrivere nulla, ma bè mi parebe fosi istato meglio averlo techo che sendo istato chosì solo chome se' stato. Io t'ò fatto due chapucci e no gli ò adopiati: dimi se vuoi gli foderi del panno medesimo. Parebemi il meglio a me serbare que panno per fare uno chapuccio per la state; non di meno se vuogli, ne gli fodero e tu mi manda i tua chapucci vechi de la state e se ve n'arà niuna mi paia da disfarlo, ne gli fodero e disfarolo. Io ti manderò uno paio di lenzuola grande s'elle ti bisongniasino per letto ch'io t'ò mandato. E più ti mando parechi ceci, perché credo che non ve n'abia perché ne mandai l'atr'ieri uno mezo quarto e uno quarto di fave a la Francescha quando era i chotesta chasa perciò mi penso se ne l'arà portate. Prieghoti s'ela non se ne l'à portate, gle mandi quelle e parechi fave in f......gni pocha chosa basta. Mandoti quatro pani che monna Chaterina di Nicholozo mi rimandò [] asai bello; e più ti mando tredici huova fresche per l'amore de la vilia di San Nicholaio che non magerete charne. Dì a la madre di Manno che lle peze ch'ela mandò sono state buone e belle, ma ch'egl'à bisongnio di fascie. Penso chi v'è ito a dire l'abasciata no gle l'à saputo dire e pertanto fale legere questo chapitolo e che le mandi giuste. I Io farò che Ghuido, quando non sarà di bisongnio qui, aiuterà a Nicholò.
Postilla di Francesco di MarcoIn questa lettera à uno chonto di danari che io debo avere dal fondacho, di vettura e ghabella di pue roba riceuta per loro in Prato da Bologna e da Pietrasanta e da Pisa Francescho di Marcho da Prato, in Firenze Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 da Prato, a dì 5 di dicenbre, per Nanni.
" F12,"Al nome di Dio, a dì viiij di giennaio 1398 A dì 16 del passato, per lla nave d'Anfrione Isquarciaficho, vi scrivemo, e a dì 18, per lla via di terra, sotto quelle de' nostri di Firenze, vi scrivemmo l'utima nostra, chopia l'una dell'altra. Nonn abiamo dipoi vostra: abianvi di mancho a dire. Rispondete. E vi s'è detto, e chosì vi richordiamo che, atagliandovi, che qui abiate a mandare panni o altre merchantie per voi o per vostri amici, siamo atti a potervi servire di tutto per modo ve n'arete a llodare e ll'opera farè tutto manifesto perché delle chose vostre se ne farà chome di nostre propie: chosì le riputiamo, sicché a voi istà il chomettere che a tutto si darà chonpimento chome direte. Mandammovi due valute di più ragioni di panni per qui, e de' cholori e de' pregi, l'una chopia dell'altra: aretele dipoi aute e provistole, e sse alchuna chosa ci arete a chonmettere, da voi l'atendiamo sapere. E diciemmovi ci avisasse pregi di più chose: chosì arete dipoi fatto, se nno sì 'l fate. E ssì di mandarci voi del mexse una valuta di tutte chose, ancho vi s'è detto lo facciate, e chosì vi richordiamo e nnoi la provedremo; e sse cci vedremo da fare alchuno utile, vi chiederemo di quello aremo mestiero. Or chosì ne fate e di ciò vi preghiamo. Teneteci avisati pregio d'olio lauro che altre volte ciene dicieste pregio e venieasene a perdere; e in altri vegiamo pure chostì ne mandano e che se ne fa bonisimo utile, e però non vi sia grave d'avisarnne e dateciene il migliore aviso potete. E avisateci chome chostì è somma di chotoni e di loro pregi e di che ragione: chosì fate. E simile chome il pepe si mantiene e quello ne sperate, di tutto ci date il migliore aviso potete. Areteci avisati pregio di spaghetto da lettere e simile di più grosso e se chostì avesse chondizione e quanto vi se ne ispacciasse e di suo pregio: chosì fate se fatto no llo aveste. E perr ongni lettera no vi sia grave di tenerci avisati di pregio di sapone, che ischade alle volte. Qui trapelano navi di gienovesi per chostà e nnoi quando saremo avisati de' pregi, esendoci da fare alchuno profitto, ve ne mandaremo: chosì fate. Vi è la saettìa di Luigi Fratasso che ssi mette a punto per chostà venire e però vogliamo, chome chostà è, ci chomperiate ij in iij pondi di mandorlle che sieno belle e ssì buone e chomperatele per llo meglio potete e del pregio ci vantagiate a vostra possa. In voi rimettiamo tutto, e pigliateci sichurtà della metà e i resto vengha a nostro rischio: che Iddio salvo tutto faccia. E fornite l'avete, le mandate a' nostri di Roma e nnoi e lloro avisate di tutto e mandate per detta saettìa; ma no lle chomperrate prima se nno vedete da potelle mandare. E i danari traete per noi, a' nostri di Firenze o a Roma o di qui da nnoi, onde più nostro avanzo vi pare: chosì fate e rispondete. Per costà, lb. 8 s. 2; Firenze, 45 3/4; Roma, 49 1/1. Chome la faranno sarete avisati. Nè altro vi s'è a dire. Cristo vi ghuardi. Angniolo di ser Pino e Giuliano di Giovani e conp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1388 Da Ghaeta, a dì vj di febraio Risposto dì 27 dito ","
Al nome di Dio, a dì viiij di giennaio 1398 A dì 16 del passato, per lla nave d'Anfrione Isquarciaficho, vi scrivemo, e a dì 18, per lla via di terra, sotto quelle de' nostri di Firenze, vi scrivemmo l'utima nostra, chopia l'una dell'altra. Nonn abiamo dipoi vostra: abianvi di mancho a dire. Rispondete. E vi s'è detto, e chosì vi richordiamo che, atagliandovi, che qui abiate a mandare panni o altre merchantie per voi o per vostri amici, siamo atti a potervi servire di tutto per modo ve n'arete a llodare e ll'opera farè tutto manifesto perché delle chose vostre se ne farà chome di nostre propie: chosì le riputiamo, sicché a voi istà il chomettere che a tutto si darà chonpimento chome direte. Mandammovi due valute di più ragioni di panni per qui, e de' cholori e de' pregi, l'una chopia dell'altra: aretele dipoi aute e provistole, e sse alchuna chosa ci arete a chonmettere, da voi l'atendiamo sapere. E diciemmovi ci avisasse pregi di più chose: chosì arete dipoi fatto, se nno sì 'l fate. E ssì di mandarci voi del mexse una valuta di tutte chose, ancho vi s'è detto lo facciate, e chosì vi richordiamo e nnoi la provedremo; e sse cci vedremo da fare alchuno utile, vi chiederemo di quello aremo mestiero. Or chosì ne fate e di ciò vi preghiamo. Teneteci avisati pregio d'olio lauro che altre volte ciene dicieste pregio e venieasene a perdere; e in altri vegiamo pure chostì ne mandano e che se ne fa bonisimo utile, e però non vi sia grave d'avisarnne e dateciene il migliore aviso potete. E avisateci chome chostì è somma di chotoni e di loro pregi e di che ragione: chosì fate. E simile chome il pepe si mantiene e quello ne sperate, di tutto ci date il migliore aviso potete. Areteci avisati pregio di spaghetto da lettere e simile di più grosso e se chostì avesse chondizione e quanto vi se ne ispacciasse e di suo pregio: chosì fate se fatto no llo aveste. E perr ongni lettera no vi sia grave di tenerci avisati di pregio di sapone, che ischade alle volte. Qui trapelano navi di gienovesi per chostà e nnoi quando saremo avisati de' pregi, esendoci da fare alchuno profitto, ve ne mandaremo: chosì fate. Vi è la saettìa di Luigi Fratasso che ssi mette a punto per chostà venire e però vogliamo, chome chostà è, ci chomperiate ij in iij pondi di mandorlle che sieno belle e ssì buone e chomperatele per llo meglio potete e del pregio ci vantagiate a vostra possa. In voi rimettiamo tutto, e pigliateci sichurtà della metà e i resto vengha a nostro rischio: che Iddio salvo tutto faccia. E fornite l'avete, le mandate a' nostri di Roma e nnoi e lloro avisate di tutto e mandate per detta saettìa; ma no lle chomperrate prima se nno vedete da potelle mandare. E i danari traete per noi, a' nostri di Firenze o a Roma o di qui da nnoi, onde più nostro avanzo vi pare: chosì fate e rispondete. Per costà, lb. 8 s. 2; Firenze, 45 3/4; Roma, 49 1/1. Chome la faranno sarete avisati. Nè altro vi s'è a dire. Cristo vi ghuardi. Angniolo di ser Pino e Giuliano di Giovani e conp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1388 Da Ghaeta, a dì vj di febraio Risposto dì 27 dito
" Q23,"Al nome di Dio, amen. Dì 13 d'ottobre 1396. L'utima vi mandamo a dì 11 co lettera de' Boromei, arete auta, e niuna vostra abiamo poi e ora dirò brieve. Trasivi ne' Sardi a usanza f. 200 per 198 qui da' Boromei: pagate e aconciate la scritta come bisongna. E da poi mandamo a ricevere per una prima, e in questa sia la seconda, da Francesco di Bonacorso e Lodovicho Marini f. 45 s. 14 oro per f. 45 1/4 co voi, fate d'aveli. E resto de' f. 200 che pagati sono f. 154 s. 6 oro ponete a conto de' nostri di Vingnone che per loro sono e rispondete. Per lettera de' detti, coè di Francescho e Lodovicho, pagate per l'avenire come diranno. Come detto v'ò e f. 200 di rimise Boninsengna per Serighoni di qui v'ò detto li rimettete a punto qui e resto netto sì che si posino dare loro. E se restate avere per danari v'abi tratti, traete loro se non vi rimettono. E ieri ebi lettera da Boninsengna de 29 de l'altro e f. 500 vi dovea rimettere o più. Sì che chostà arete danari asai di presente e qui rimettete chome detto vi s'è per altre che cci fan bisongno. Avisate se sentite pasagio sia per 'serr a Pixa per Barzalona e Valenza però abiamo a mandare là roba. Ed è in punto, e ben l'are' mandata a Pixa più dì è, ma nostri s'ànno posto in chuore di non rispondere mai o di sì o di no, diteli voi. E simile, se costà arma passagio per Maserlia o Agua Morta, vi mando 2 balle di merce grosse. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi. Per costà 1 in 1/4 meglo, Pisa 2, Vinegia 1 1/2 pegio, ècci fame per ancora. Tomaso di ser Giovanni in Milano. Di poi questa mattina ebi una vostra de dì 7 e poche s'è a dire di nuovo. Vegio que' di Vingnone per anchora niente v'ànno rimesso, tenghinsili pure in chassa, ch'i' n'ò bisongno e verò traendo poch'altro non di può: è pure vantagio 2 per cento dal trare a rimettere. De' f. 206 seguite quanto v'è detto e dicho. De lo scrivere fate come viene a taglio de' 10 in 12 dì una volta n'ò assai, salvo venendo di nuovo o per bisongno, scrivete speso. E ci piace i fatti di costà s'adrizino e sì piaccia a Dio che tenpo n'è. Qui stanto [sic] tutto a l'usato e poche si fa. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 13 d'ottobre 1396. L'utima vi mandamo a dì 11 co lettera de' Boromei, arete auta, e niuna vostra abiamo poi e ora dirò brieve. Trasivi ne' Sardi a usanza f. 200 per 198 qui da' Boromei: pagate e aconciate la scritta come bisongna. E da poi mandamo a ricevere per una prima, e in questa sia la seconda, da Francesco di Bonacorso e Lodovicho Marini f. 45 s. 14 oro per f. 45 1/4 co voi, fate d'aveli. E resto de' f. 200 che pagati sono f. 154 s. 6 oro ponete a conto de' nostri di Vingnone che per loro sono e rispondete. Per lettera de' detti, coè di Francescho e Lodovicho, pagate per l'avenire come diranno. Come detto v'ò e f. 200 di rimise Boninsengna per Serighoni di qui v'ò detto li rimettete a punto qui e resto netto sì che si posino dare loro. E se restate avere per danari v'abi tratti, traete loro se non vi rimettono. E ieri ebi lettera da Boninsengna de 29 de l'altro e f. 500 vi dovea rimettere o più. Sì che chostà arete danari asai di presente e qui rimettete chome detto vi s'è per altre che cci fan bisongno. Avisate se sentite pasagio sia per 'serr a Pixa per Barzalona e Valenza però abiamo a mandare là roba. Ed è in punto, e ben l'are' mandata a Pixa più dì è, ma nostri s'ànno posto in chuore di non rispondere mai o di sì o di no, diteli voi. E simile, se costà arma passagio per Maserlia o Agua Morta, vi mando 2 balle di merce grosse. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi. Per costà 1 in 1/4 meglo, Pisa 2, Vinegia 1 1/2 pegio, ècci fame per ancora. Tomaso di ser Giovanni in Milano. Di poi questa mattina ebi una vostra de dì 7 e poche s'è a dire di nuovo. Vegio que' di Vingnone per anchora niente v'ànno rimesso, tenghinsili pure in chassa, ch'i' n'ò bisongno e verò traendo poch'altro non di può: è pure vantagio 2 per cento dal trare a rimettere. De' f. 206 seguite quanto v'è detto e dicho. De lo scrivere fate come viene a taglio de' 10 in 12 dì una volta n'ò assai, salvo venendo di nuovo o per bisongno, scrivete speso. E ci piace i fatti di costà s'adrizino e sì piaccia a Dio che tenpo n'è. Qui stanto [sic] tutto a l'usato e poche si fa. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" V45,"Farovvi risposta a più cose; e dirò brieve, s'io potrò; perchè sono multiplicate per lo 'ndugiare a scrivere. E cominciarò dalla prestanza. Per insino a qui hanno fatte parole. A tempo lasciate a me darvi consiglio; all'altro amico, aiuto. E scriverete a quattro o sei di loro; e di catuno vi manderò la forma a fare al modo mio, chè cognosco un poco l'omore di alcune genti. A' due fratelli de' cinquecento lascerò scrivere a voi; che sarà buono ne gli richiediate per cagione de' loro amici; come che l'amistadi le quali non congiugne medesima voglia e medesimi animi, non sogliono durare. Credo Guido o io vi dicemo, che l'etade e' costumi loro non andavano co' vostri, come che da bene siano. Ma vile è l'amistade contratta per mercatanzia; voi m'intendete, che n'avete aute già grandi code: e penso bene però io l'abbiate cognosciute, e fatto vista d'esser un nibbio; e lo 'ngannato era il compagno tristo, alfine. La lettera mandaste a Meo, lessi; e perdonatemi, perch'io nol dico se non perchè ringraziate Iddio, e' mi parve pure che voi conosceste assai. S'io avesse ser Coluccio nel petto, tenete che meglio, e con più suo frutto, non arei saputo ammonire uno giovane; ch'a tutti pare esser saccenti con loro maliziuzze giovanili e superbe; e truovansi poi gabbati e in sulla riva di musardo, chi povero, chi reo, chi in prigione, chi mozzicato, chi sanza onore, ec. Dio ve l'abbi per me meritato. La malvagìa vi serbo: e perchè ho vino ottimo da fianco, non penso forare per fare lo spillo prima che torniate. Bene arei caro venisse alla mente a voi o a me, a cui io la desse da vostra parte, ch'io l'allogasse bene. Io ne farei così festa come della venuta; chè non ho riguardo ad altro, se non che l'animo vostro e 'l vostro buono affetto ho veduto, e sono pasciutone e contento. Di ceci non vi date più briga: io n'ho seminati mezzo un campo per averne; che ho terreno attissimo. Ogni dì sono alle mani, un colpo per dì, pe' fatti di Barzalóne; e de' maggiori sono stati presi, che non erano fuggiti. Hogli detto quanto me n'avete scritto; e sperone bene, per la bontà di Dio e sua. La mula vostra molto mi piacque, perch'ella ha quello che non è in cento l'una, ch'ella è alta dinanzi; e quel poco ch'io andai, andò dolce e leggiadra con la testa; et è orrevole come una di Barzalona di fiorini cento. Ben vagheggio spesso questa che cavalcano questi garzoni, che è in tutto guarita delle rappe. E pascomi di sospiri; e i miei difetti non veggio, e mordo i falli di chi m'amò tanto, ec.. Ser Piero vi ringrazia di messer Antonio da Butrio, e di presente fe' pagare a' vostri, ducati dieci per Matteo Fastelli: ho la valuta; e dissi ponesse a vostro propio conto. Ser Paolo, notaio della Camera, mi disse pagò quel della pigione per lui, e che gli avanzò alcuno soldo; e quel della pigione mi disse gli mancò alcuno fiorino. Io non ho tocco danaio; ma niuno di loro mi dice più nulla, e io mi sto. Abbiate caro messer Antonio, ch'egli è quello dite; e non è fatto a nulla come gli altri, ed è amico per lo modo. Dell'amico c'ha a dare i danari, non vi date più briga: non sono per mandar Meo a consumare lui e voi. Ben vorrei, se gli desse di petto, gli diceste che voi sentite assai delle cose di qua; e che voi sapete che chi regge l'ama tanto, che non ha se non a dir sì, e saràgli dato buono bastone. Io so in segreto, che se e' vuole, e' può venire a' nostri soldi; e a otta vorrà, che e' non si potrà: e sì sa egli, che ci era un bello signorello, e perdè questo inviamento. E raccomandategli Meo; ed egli arà per bene da voi ogni cosa. Voi siete troppo peritoso, e viene però da buona natura; ma io isfacciato e superbo, arei già parlato qui per voi in persona al nuovo Imperadore, se ci fosse; e crederei avere auta buona risposta. Perdonatemi, ch'io ho diletto con voi. Non ne fate più che 'l cuor vi dica; perchè niuna cosa si vuole mai isforzare: e questo è vero. Ieri, parlandomi uno lavoratore, così a caso mi disse: Tanfuro uscirà di prigione di questa edima. Io pigliai sospetto, vedendo che la Mercatanzia non avea sodo. Fui con Stoldo, e dissi era bene egli avvisass'e soprastanti di là, che pagherebbono di loro; e che i dicreti degli Otto, che mi disse quel lavoratore che gli doveano fare, non valeano uno bottone. Dissemi Stoldo, l'avea fatto di bocca l'altro giorno. Stando poi oggi a mangiare, ebbi questa lettera da Tanfuro. E io dissi: Vedi che Francesco, c'ha seco lo spirito che insino a Bologna vede i pensieri suoi! però che non è quattro dì ch'io ebbi vostra lettera, ove ricordavate i fatti di Tanfuro, che per Dio e' non fuggisse di mano. Da poi oggi mi parlò il cognato: e accozzammoci Stoldo e io. E dissigli l'animo mio, e alla scoperta lo scrissi a Tanfuro; che sia stato uno anno sanza dire una parola, e ora vuole uscirne sanza sodare, per aver fatto uno compromesso. E rifrancai Stoldo, che e' pensava pur della spesa del coretto. Ben vi dico che, sodando bene, vi sarebbe onore che n'uscisse; e se fra uno mese o due non la facesse capitare, quando voi ci foste, ch'egli avesse a tornare in prigione. E fògli dire, e scrissi che la via della umiltà era quella che vi farebbe piegare: che al piatire con voi e' si romperà il capo, e in fine non si troverà nulla in mano. Rispondete: e peccate in benignità più tosto che in altro. Io ho assai letto ne' libri di Dio, e poco ne ritraggo; ma io ho trovate tre finestre per le quali se gli parla. Perdonare al nemico, l'una: esser umile, la seconda: amare ogni uomo per prossimo, e come fratello, è la terza. Voi siete buono e sodo intenditore, non essendo ingiuriato. E io dirò: Odi bella forza d'uomo! e chi non sarebbe da bene, non essendo ingiuriato? E però è da sapersi far forza, per fare onore alla legge di Dio: chè quand'io penso ai beni che Guido potea fare per l'anima sua, vivendo, e no gli fe; mi pare stato, tutto quel suo senno, uno gridare d'uno farnetico. E sì fu pur buono: ma il Palagio il facea troppo tracutare Iddio; come voi fa la troppa mercatanzia, e me il voler troppo fare delle temporali cose. Ma Iddio mi fa pur grazia con uno poco di raggio d'avvedermene. Di vostro stare tanto fermo, e aver fianco e altri dolori, mi pesa; e simile il troppo scrivere: ma più mi duole, se non credete mai farvi fine. Iddio ve n'aiuti; che così debbo sperare che farà. Guardatevi soprattutto dal troppo disiderare: però ch'ell'è via di bosco, che mai non se n'esce; e laccio di demonio, che tirando una fune per disfare uno nodo, se ne fanno due. E per dire: Io disidero pe' poveri! guardate non sia uno di que' lacci che si tirano. Certo non credo questo sia in voi; ma stimo sia natura forte, che avete, di volere fare a punto ogni cosa, insino alla fibbia della scarpetta della fante che serve la schiava. Per Dio, sappiate tracutare e travalicare! Io ve ne priego per la passione del Nostro Signore, e per la fede e per l'amore che è tra noi. Guardivi Dio. Salutate tutti da mia parte, e sopra tutti monna Margherita. - LAPO vostro. XXVIIII di marzo. Non mi curo non mi rispondiate de' fatti di Tanfuro: basta ch'io ho satisfatto a chi mi prega. ","
Farovvi risposta a più cose; e dirò brieve, s'io potrò; perchè sono multiplicate per lo 'ndugiare a scrivere. E cominciarò dalla prestanza. Per insino a qui hanno fatte parole. A tempo lasciate a me darvi consiglio; all'altro amico, aiuto. E scriverete a quattro o sei di loro; e di catuno vi manderò la forma a fare al modo mio, chè cognosco un poco l'omore di alcune genti. A' due fratelli de' cinquecento lascerò scrivere a voi; che sarà buono ne gli richiediate per cagione de' loro amici; come che l'amistadi le quali non congiugne medesima voglia e medesimi animi, non sogliono durare. Credo Guido o io vi dicemo, che l'etade e' costumi loro non andavano co' vostri, come che da bene siano. Ma vile è l'amistade contratta per mercatanzia; voi m'intendete, che n'avete aute già grandi code: e penso bene però io l'abbiate cognosciute, e fatto vista d'esser un nibbio; e lo 'ngannato era il compagno tristo, alfine. La lettera mandaste a Meo, lessi; e perdonatemi, perch'io nol dico se non perchè ringraziate Iddio, e' mi parve pure che voi conosceste assai. S'io avesse ser Coluccio nel petto, tenete che meglio, e con più suo frutto, non arei saputo ammonire uno giovane; ch'a tutti pare esser saccenti con loro maliziuzze giovanili e superbe; e truovansi poi gabbati e in sulla riva di musardo, chi povero, chi reo, chi in prigione, chi mozzicato, chi sanza onore, ec. Dio ve l'abbi per me meritato. La malvagìa vi serbo: e perchè ho vino ottimo da fianco, non penso forare per fare lo spillo prima che torniate. Bene arei caro venisse alla mente a voi o a me, a cui io la desse da vostra parte, ch'io l'allogasse bene. Io ne farei così festa come della venuta; chè non ho riguardo ad altro, se non che l'animo vostro e 'l vostro buono affetto ho veduto, e sono pasciutone e contento. Di ceci non vi date più briga: io n'ho seminati mezzo un campo per averne; che ho terreno attissimo. Ogni dì sono alle mani, un colpo per dì, pe' fatti di Barzalóne; e de' maggiori sono stati presi, che non erano fuggiti. Hogli detto quanto me n'avete scritto; e sperone bene, per la bontà di Dio e sua. La mula vostra molto mi piacque, perch'ella ha quello che non è in cento l'una, ch'ella è alta dinanzi; e quel poco ch'io andai, andò dolce e leggiadra con la testa; et è orrevole come una di Barzalona di fiorini cento. Ben vagheggio spesso questa che cavalcano questi garzoni, che è in tutto guarita delle rappe. E pascomi di sospiri; e i miei difetti non veggio, e mordo i falli di chi m'amò tanto, ec.. Ser Piero vi ringrazia di messer Antonio da Butrio, e di presente fe' pagare a' vostri, ducati dieci per Matteo Fastelli: ho la valuta; e dissi ponesse a vostro propio conto. Ser Paolo, notaio della Camera, mi disse pagò quel della pigione per lui, e che gli avanzò alcuno soldo; e quel della pigione mi disse gli mancò alcuno fiorino. Io non ho tocco danaio; ma niuno di loro mi dice più nulla, e io mi sto. Abbiate caro messer Antonio, ch'egli è quello dite; e non è fatto a nulla come gli altri, ed è amico per lo modo. Dell'amico c'ha a dare i danari, non vi date più briga: non sono per mandar Meo a consumare lui e voi. Ben vorrei, se gli desse di petto, gli diceste che voi sentite assai delle cose di qua; e che voi sapete che chi regge l'ama tanto, che non ha se non a dir sì, e saràgli dato buono bastone. Io so in segreto, che se e' vuole, e' può venire a' nostri soldi; e a otta vorrà, che e' non si potrà: e sì sa egli, che ci era un bello signorello, e perdè questo inviamento. E raccomandategli Meo; ed egli arà per bene da voi ogni cosa. Voi siete troppo peritoso, e viene però da buona natura; ma io isfacciato e superbo, arei già parlato qui per voi in persona al nuovo Imperadore, se ci fosse; e crederei avere auta buona risposta. Perdonatemi, ch'io ho diletto con voi. Non ne fate più che 'l cuor vi dica; perchè niuna cosa si vuole mai isforzare: e questo è vero. Ieri, parlandomi uno lavoratore, così a caso mi disse: Tanfuro uscirà di prigione di questa edima. Io pigliai sospetto, vedendo che la Mercatanzia non avea sodo. Fui con Stoldo, e dissi era bene egli avvisass'e soprastanti di là, che pagherebbono di loro; e che i dicreti degli Otto, che mi disse quel lavoratore che gli doveano fare, non valeano uno bottone. Dissemi Stoldo, l'avea fatto di bocca l'altro giorno. Stando poi oggi a mangiare, ebbi questa lettera da Tanfuro. E io dissi: Vedi che Francesco, c'ha seco lo spirito che insino a Bologna vede i pensieri suoi! però che non è quattro dì ch'io ebbi vostra lettera, ove ricordavate i fatti di Tanfuro, che per Dio e' non fuggisse di mano. Da poi oggi mi parlò il cognato: e accozzammoci Stoldo e io. E dissigli l'animo mio, e alla scoperta lo scrissi a Tanfuro; che sia stato uno anno sanza dire una parola, e ora vuole uscirne sanza sodare, per aver fatto uno compromesso. E rifrancai Stoldo, che e' pensava pur della spesa del coretto. Ben vi dico che, sodando bene, vi sarebbe onore che n'uscisse; e se fra uno mese o due non la facesse capitare, quando voi ci foste, ch'egli avesse a tornare in prigione. E fògli dire, e scrissi che la via della umiltà era quella che vi farebbe piegare: che al piatire con voi e' si romperà il capo, e in fine non si troverà nulla in mano. Rispondete: e peccate in benignità più tosto che in altro. Io ho assai letto ne' libri di Dio, e poco ne ritraggo; ma io ho trovate tre finestre per le quali se gli parla. Perdonare al nemico, l'una: esser umile, la seconda: amare ogni uomo per prossimo, e come fratello, è la terza. Voi siete buono e sodo intenditore, non essendo ingiuriato. E io dirò: Odi bella forza d'uomo! e chi non sarebbe da bene, non essendo ingiuriato? E però è da sapersi far forza, per fare onore alla legge di Dio: chè quand'io penso ai beni che Guido potea fare per l'anima sua, vivendo, e no gli fe; mi pare stato, tutto quel suo senno, uno gridare d'uno farnetico. E sì fu pur buono: ma il Palagio il facea troppo tracutare Iddio; come voi fa la troppa mercatanzia, e me il voler troppo fare delle temporali cose. Ma Iddio mi fa pur grazia con uno poco di raggio d'avvedermene. Di vostro stare tanto fermo, e aver fianco e altri dolori, mi pesa; e simile il troppo scrivere: ma più mi duole, se non credete mai farvi fine. Iddio ve n'aiuti; che così debbo sperare che farà. Guardatevi soprattutto dal troppo disiderare: però ch'ell'è via di bosco, che mai non se n'esce; e laccio di demonio, che tirando una fune per disfare uno nodo, se ne fanno due. E per dire: Io disidero pe' poveri! guardate non sia uno di que' lacci che si tirano. Certo non credo questo sia in voi; ma stimo sia natura forte, che avete, di volere fare a punto ogni cosa, insino alla fibbia della scarpetta della fante che serve la schiava. Per Dio, sappiate tracutare e travalicare! Io ve ne priego per la passione del Nostro Signore, e per la fede e per l'amore che è tra noi. Guardivi Dio. Salutate tutti da mia parte, e sopra tutti monna Margherita. - LAPO vostro. XXVIIII di marzo. Non mi curo non mi rispondiate de' fatti di Tanfuro: basta ch'io ho satisfatto a chi mi prega.
" A74,"Al nome di Dio, a dì 5 di febraio 1395. Viene chostì Guido di meser Tomaso e stasera cenerà chol Podestà e poi domenicha, credo, desinerà cho noi: io verrò cho llui. Per istasera non bisongna fare nulla, salvo che fare le letta di guso bene e simile quello dello fondacho per la familgla. Acchatta da monna Simona quello ti pare per lo letto dello Fattorino e di Niccholao, cioè quello dello fondacho. Guido, credo, domirà questa sera chol Podestà, e ccho noi la sua familgla. Nella chamera dell'uno letto staròvi io, e provedremo a quello sarà di bisongno. Se lla logia non è netta, falla nettare. Quello che nmi pare sia di bisongno si è che tue mandi sùbito per mona Fia e per Baronto, e vedi modo d'avere 3 o 4 paia di buoni chaponi, e fatti dare danari a Niccholò: io verrò proveduto di pùe altre chose di qua. Non so chi verà cho llui, e però non te lo posso dire. Provedi a quello ti pare, che, per fretta, non ti posso dire altro per questa. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato ","
Al nome di Dio, a dì 5 di febraio 1395. Viene chostì Guido di meser Tomaso e stasera cenerà chol Podestà e poi domenicha, credo, desinerà cho noi: io verrò cho llui. Per istasera non bisongna fare nulla, salvo che fare le letta di guso bene e simile quello dello fondacho per la familgla. Acchatta da monna Simona quello ti pare per lo letto dello Fattorino e di Niccholao, cioè quello dello fondacho. Guido, credo, domirà questa sera chol Podestà, e ccho noi la sua familgla. Nella chamera dell'uno letto staròvi io, e provedremo a quello sarà di bisongno. Se lla logia non è netta, falla nettare. Quello che nmi pare sia di bisongno si è che tue mandi sùbito per mona Fia e per Baronto, e vedi modo d'avere 3 o 4 paia di buoni chaponi, e fatti dare danari a Niccholò: io verrò proveduto di pùe altre chose di qua. Non so chi verà cho llui, e però non te lo posso dire. Provedi a quello ti pare, che, per fretta, non ti posso dire altro per questa. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato
" O84,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 di gienaio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi iarserra, per un nipote di Domenicho Grasso, ebi lettera da Iachopo ch'era a Chastelnuovo e, visto quanto dite, rispondo brieve. E chonti dovea avere Domenicho da Vinegia mi penso si perdessono chon altre vostre lettere de dì 27 di novenbre che veniano per le mani de' Ghuaschoni e mai chonparirono. Ò scritto loro di nuovo le mandino e se gl'arò le manderò dove andranno chome dite. Vegio quanto dite sopra le lettere ridomandano da' Boromei que' di Rugieri e la chagone, e letta l'ò, e domane le darò loro e diròvi che rispondono. E i' dirò loro quanto bisongna per nostra parte e se mi faranno lettere ve la manderò. Stanonsi qui fustani e altre chose a l'usato. E f. 87 s. 7 d. 6 a oro vi trassi in Guido di Domenicho arete promessi e pagati e posti a conto: e furono per lb. 144 s. 13 d. 7 inperiali da' Boromei sì che achoncate la ragone chome bisongna. Partendo Fazino Cane per venire in qua avisate perché atendiano roba da Vinegia per mandare a Vigliana e non voremo la trovasse a chamino. Richordate in servigio a Qurado scriva a Tommaso di Nicholò a Iera che abi a mente il servigio degli amici suoi di qui che mai poi partì di qui non iscrisse una verso, fatelo e rispondete. Saràcci al ser Michele una venuta da Vinegia, date e 1 a voi vi manda il nipote di Domenico Grasso ch'è qui e ogi parte per ire a Chastelnuovo. Né altri vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Per costì 3 1/2, Vinegia 4 3/4 pegio, Parigi 1, Brugia 31 soldi 1/2. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 di gienaio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi iarserra, per un nipote di Domenicho Grasso, ebi lettera da Iachopo ch'era a Chastelnuovo e, visto quanto dite, rispondo brieve. E chonti dovea avere Domenicho da Vinegia mi penso si perdessono chon altre vostre lettere de dì 27 di novenbre che veniano per le mani de' Ghuaschoni e mai chonparirono. Ò scritto loro di nuovo le mandino e se gl'arò le manderò dove andranno chome dite. Vegio quanto dite sopra le lettere ridomandano da' Boromei que' di Rugieri e la chagone, e letta l'ò, e domane le darò loro e diròvi che rispondono. E i' dirò loro quanto bisongna per nostra parte e se mi faranno lettere ve la manderò. Stanonsi qui fustani e altre chose a l'usato. E f. 87 s. 7 d. 6 a oro vi trassi in Guido di Domenicho arete promessi e pagati e posti a conto: e furono per lb. 144 s. 13 d. 7 inperiali da' Boromei sì che achoncate la ragone chome bisongna. Partendo Fazino Cane per venire in qua avisate perché atendiano roba da Vinegia per mandare a Vigliana e non voremo la trovasse a chamino. Richordate in servigio a Qurado scriva a Tommaso di Nicholò a Iera che abi a mente il servigio degli amici suoi di qui che mai poi partì di qui non iscrisse una verso, fatelo e rispondete. Saràcci al ser Michele una venuta da Vinegia, date e 1 a voi vi manda il nipote di Domenico Grasso ch'è qui e ogi parte per ire a Chastelnuovo. Né altri vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Per costì 3 1/2, Vinegia 4 3/4 pegio, Parigi 1, Brugia 31 soldi 1/2. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" A48,"Al nome di Dio, dì xv d'aprile 1394. Stamani, per Chastangnino, ti scrissi quanto mi parve di bisogno: ara'la auta e risposto. E lettere che vi furono chon essa, a Pistoia arai mandate. Dìsiti che, trovando 2 o 'n 3 mogia di bel grano, tu llo tolgliessi o facessi tòre a Checho Bondì, o a ser Chimenti, e non ti dissi per insino a che pregio l'avessi a tòrre. Non mi pare da spendere più di s. 15 in 16 nello staio, e chosì ne fa', e fa che sia chosa perfetta, o rèstivi. Sarò cho [] domane o l'altro, e potrollo chonperare, non avendolo chonperato voi per lo modo dicho: vole eserre cima di grano! Saràci una lettera che ser Lapo manda a Nanni di meser Guelfo o a meser Guelfo, e chiedili il suo ronzino: falla loro dare in loro mano, a l'un di loro. Altro non dicho per ora. Dio vi guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 15 d'aprile. ","
Al nome di Dio, dì xv d'aprile 1394. Stamani, per Chastangnino, ti scrissi quanto mi parve di bisogno: ara'la auta e risposto. E lettere che vi furono chon essa, a Pistoia arai mandate. Dìsiti che, trovando 2 o 'n 3 mogia di bel grano, tu llo tolgliessi o facessi tòre a Checho Bondì, o a ser Chimenti, e non ti dissi per insino a che pregio l'avessi a tòrre. Non mi pare da spendere più di s. 15 in 16 nello staio, e chosì ne fa', e fa che sia chosa perfetta, o rèstivi. Sarò cho [] domane o l'altro, e potrollo chonperare, non avendolo chonperato voi per lo modo dicho: vole eserre cima di grano! Saràci una lettera che ser Lapo manda a Nanni di meser Guelfo o a meser Guelfo, e chiedili il suo ronzino: falla loro dare in loro mano, a l'un di loro. Altro non dicho per ora. Dio vi guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 15 d'aprile.
" 87D,"Al nome de Dio. 1406, die XII marci, secumdum cursum Janue. Recevei dove vostre letere, l'una a dì 2 de marzo e l'autra a dì VIIII, a le quali no bissogna tropo respondere. Ò veduto de la sanità vostra, de che me ne piiho grande piaxere. A lo fato de Andrea, che abia no auto per bene quelo che a voi ò scripto, fa monto male, perchè no v'ò scripto cosa che de nuovo no scripvesse. A la parte che voi dite, che v'ò scripto alcunne materie se vorebono piutosto dire a boca, confesso esser verità, quando l'uno a l'autro se può parlare, e Idio sa quando di là mai torni. A l'amico mio, videlicet a Tendy, io de nuovo li scripvo. No so se atenderà a mio consiiho o no. No voiho perdere il mio: suficia abiano goduto, et cet.. Dirogi che venga a mie di qua. E no dago mente che voi apriate sua letera et vediate quelo che a lui scripvo. Questo dico, perchè voi sereste avisato che dirgi, se a voi venisse. Io avea operato che l'autro mio fiiho magiore avesse qualche officio ne le parte de Romania, azò che meiho podesse recoverare li beni de l'autro mio figiolo, e, brevementi, non è stato servito, perchè de li ofici de Romania che a lui apartegnevano a potere avere no se n'era a dare noma doi, sono stati dati ad autri, perchè se sono trovati più forti davanti coloro li quali li àno auti a dare; e niente di meno a lo dicto Antonio derono una scripvania a Genova, ma no l'à potuta otinere perchè no era notaio. È stata data ad autri. Sarebegi valuta fiorini CL in CC. Sichè è stato servito de quelo che no domandava, ni a potuto otinere, Idio lodato. Io spero de andare per podestà in la Rivera de Ponente in uno luogo convencionato con lo comune; e no v'à niente il comune a fare de elegere lo dicto podestà, anti queli de quelo luogo elegono da loro. È belo e buono et honorevile officio. Rende raxone in criminale et in civile, e mena con seigo iudixe de raxone. Non è ancora fato la lecione: farasse in queste feste de Pasqua o innanti Pasqua. Credo me verà fato, perchè meser Remondino da Fiesco legum doctor, il quale a Firence vene podestà e no guarda quar jorno a partirse per venire, e meser Luco da Fiesco et monti autri se ne sono inpaihati. Se fato verae, sta bene, et se no, ancora sta bene: viveremo fino a la morte. Il luogo à nome Diano: è belo luogo e deletevile et buono vivere. A le nostre cosse di qua, noi stiamo tuti bene e in reposso, Idio lodato e per la bontade de lo magnifico nostro signore meser lo governatore, et cet.. A lo fato de lo papa nostro di qua, è ancora a Saona. Credo verà la setimana santa. A lo fato de la moria, parme in tuto sia cessata. Idio la confermi. Autro no abiamo per lo presente a dire. Se Tendy de Giusto, lo quale tenea per mio fratelo e òlo trato de catività, venisse a voi, ditegi quelo che a voi pare, e sono contento legiate la sua letera, la quale con questa vi mando, per vostra informacione. Per PIERO de' BENINTENDI, vostro amico et servitore, etc.. ","
Al nome de Dio. 1406, die XII marci, secumdum cursum Janue. Recevei dove vostre letere, l'una a dì 2 de marzo e l'autra a dì VIIII, a le quali no bissogna tropo respondere. Ò veduto de la sanità vostra, de che me ne piiho grande piaxere. A lo fato de Andrea, che abia no auto per bene quelo che a voi ò scripto, fa monto male, perchè no v'ò scripto cosa che de nuovo no scripvesse. A la parte che voi dite, che v'ò scripto alcunne materie se vorebono piutosto dire a boca, confesso esser verità, quando l'uno a l'autro se può parlare, e Idio sa quando di là mai torni. A l'amico mio, videlicet a Tendy, io de nuovo li scripvo. No so se atenderà a mio consiiho o no. No voiho perdere il mio: suficia abiano goduto, et cet.. Dirogi che venga a mie di qua. E no dago mente che voi apriate sua letera et vediate quelo che a lui scripvo. Questo dico, perchè voi sereste avisato che dirgi, se a voi venisse. Io avea operato che l'autro mio fiiho magiore avesse qualche officio ne le parte de Romania, azò che meiho podesse recoverare li beni de l'autro mio figiolo, e, brevementi, non è stato servito, perchè de li ofici de Romania che a lui apartegnevano a potere avere no se n'era a dare noma doi, sono stati dati ad autri, perchè se sono trovati più forti davanti coloro li quali li àno auti a dare; e niente di meno a lo dicto Antonio derono una scripvania a Genova, ma no l'à potuta otinere perchè no era notaio. È stata data ad autri. Sarebegi valuta fiorini CL in CC. Sichè è stato servito de quelo che no domandava, ni a potuto otinere, Idio lodato. Io spero de andare per podestà in la Rivera de Ponente in uno luogo convencionato con lo comune; e no v'à niente il comune a fare de elegere lo dicto podestà, anti queli de quelo luogo elegono da loro. È belo e buono et honorevile officio. Rende raxone in criminale et in civile, e mena con seigo iudixe de raxone. Non è ancora fato la lecione: farasse in queste feste de Pasqua o innanti Pasqua. Credo me verà fato, perchè meser Remondino da Fiesco legum doctor, il quale a Firence vene podestà e no guarda quar jorno a partirse per venire, e meser Luco da Fiesco et monti autri se ne sono inpaihati. Se fato verae, sta bene, et se no, ancora sta bene: viveremo fino a la morte. Il luogo à nome Diano: è belo luogo e deletevile et buono vivere. A le nostre cosse di qua, noi stiamo tuti bene e in reposso, Idio lodato e per la bontade de lo magnifico nostro signore meser lo governatore, et cet.. A lo fato de lo papa nostro di qua, è ancora a Saona. Credo verà la setimana santa. A lo fato de la moria, parme in tuto sia cessata. Idio la confermi. Autro no abiamo per lo presente a dire. Se Tendy de Giusto, lo quale tenea per mio fratelo e òlo trato de catività, venisse a voi, ditegi quelo che a voi pare, e sono contento legiate la sua letera, la quale con questa vi mando, per vostra informacione. Per PIERO de' BENINTENDI, vostro amico et servitore, etc..
" O90,"Al nome di Dio, amen. Dì 25 di gienaio 1395. A questi dì per da Pisa cho lettera de' nostri v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Le lane ebi da Pisa e di lavato e bontà stanno asa' bene e per anchora niente se n'è fatto: tanto spendono ne le mal lavata quanto ne l'altre che son mè queste s. 25 e non posono soferire a spenderne 8 pù. Vaglonci ora San Mattei ben lavati lb. 16 in s. 5, d'altre s. 15 s. 15 cento e poche ci se ne vende perché Monca non lavora che vengna a dire. Da Barzalona ò ànno ricevuto le mercie e che stanno bene e sono buone ma èvi chi ne fa gran derata. A noi non chostano più che ad altri, spero ne farete bene. Sonvi montati fustani di 2 candelieri a s. 36 che, avendoli qui per s. 53 in 54 e mandandoli là per Pisa, v'è prò 15 per cento o circha. Vedete s'avessi l'animo a parechi balle che penso ne farete bene perché nne viene ora il tenpo loro e dovranno più valere perché da Vingnone non ve ne piuò andare e poi ve n'à pocho e poi di qui a Vingnone non credo ne vada a questi dì per giente in Piemonte. Rispondete e avendovi l'animo dite per la prima e rimettete danari e dite onde si traghono. Credo Boninsengna ne vorà per questo anno ma per anchora niente n'ò da lui ch'è 24 dì non ò le lettere di là. Zafferani di Monferino s. 75 libbra, orta s. 52 e non ce n'à, avendone se ne venderebe. Altre chose a l'usato. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 25 di gienaio 1395. A questi dì per da Pisa cho lettera de' nostri v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Le lane ebi da Pisa e di lavato e bontà stanno asa' bene e per anchora niente se n'è fatto: tanto spendono ne le mal lavata quanto ne l'altre che son mè queste s. 25 e non posono soferire a spenderne 8 pù. Vaglonci ora San Mattei ben lavati lb. 16 in s. 5, d'altre s. 15 s. 15 cento e poche ci se ne vende perché Monca non lavora che vengna a dire. Da Barzalona ò ànno ricevuto le mercie e che stanno bene e sono buone ma èvi chi ne fa gran derata. A noi non chostano più che ad altri, spero ne farete bene. Sonvi montati fustani di 2 candelieri a s. 36 che, avendoli qui per s. 53 in 54 e mandandoli là per Pisa, v'è prò 15 per cento o circha. Vedete s'avessi l'animo a parechi balle che penso ne farete bene perché nne viene ora il tenpo loro e dovranno più valere perché da Vingnone non ve ne piuò andare e poi ve n'à pocho e poi di qui a Vingnone non credo ne vada a questi dì per giente in Piemonte. Rispondete e avendovi l'animo dite per la prima e rimettete danari e dite onde si traghono. Credo Boninsengna ne vorà per questo anno ma per anchora niente n'ò da lui ch'è 24 dì non ò le lettere di là. Zafferani di Monferino s. 75 libbra, orta s. 52 e non ce n'à, avendone se ne venderebe. Altre chose a l'usato. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" V79,"Io ricognosco dalla mia fidata compagna, Negligenzia, molta fede; perchè mai non è ch'ella non mi sia intorno, che che in contradio me n'abbiate già detto: e io cognosco il vero. Sola ella m'ha fallito nello scrivervi spesso, perchè la sollicitudine e la carità l'ha iscacciata da me in ogni opera che per voi mi sono messo. Chiamo solo opera lo mandarvi mie lettere, chè ne soglio far poche. Altra opera non ci è stato. Tutto dico pertanto, che s'io avesse fallato in troppo spesso noiarvi di miei detti, o da me, o risposte a voi; vi priego, aggiate perdono, come dicono i Genovesi. Credo non bisogni dirvene, chè la dilezione cancella tutto. Questa sola mi fa scrivere un pensiero m'è venuto, e stammi fermo nell'animo, intorno alla vostra tornata: e ogn'altra cosa mi pare uno andarsi avvolgendo, e faccendo dir di sè. Questo è, che quando sarete per tornare (che non credo sia prima che la fiera), me n'avvisiate del dì vi moverete costinci. E non direte il partire di voi, ma direte d'Antonio da Camerino, o di Barzalone, o d'altre, come vi parrà; e io arò auto una lettera da' Signori, o da' Dieci della balìa, che il Vicario di Firenzuola dia otto o dieci buoni e fidati nostri fanti, che accompagnino colui che porterà detta lettera, e menino salvo qualunche e' levarà o da Pianoro, o donde sarete trovato con vostra compagnia. Questo vi varrebbe per quelle vie come se aveste XXV lance, e meglio. Io ne fui ieri in Palagio de' Signori, e parla'ne in segreto con amico; e commenda il modo, con dire: Io ho da Nanni Aldobrandini, che a Bologna ha alcuno nostro isbandito, di che giustamente egli ha alcuno sospetto. E questo non v' è altro che onore; e 'n modo che niuno, che concedesse la lettera, non ha da maravigliarsi, anzi v'ha da tenere più savio. Or voi cognoscete tanto, che poco vale mio dire; che istimo ne trarrete il meglio: ma amore è quello che mi fa parlare. Tornate almeno a otta che noi logoriamo que' buon vini io vi tolsi a buon pregio: e scrivete ch'e garzoni non gli abburattino. Cristo vi guardi. Salutate monna Margherita mille volte. - LAPO MAZZEI vostro. XXVIIII di luglio. Dapoi ho auta da ser G. Barnetti, che torna da Prato, questa lettera: vedetela, e credetela, se mai credeste vero. Io gli mandai a questi dì lettere, e profersigli di mia povertà sei fiorini a non rendere, per aitarlo vivere; tant'ho saputo di suo segreto male stato: e dico di cuore. Se nol credeste, la verità non si muta. Sta a voi il diliberare. ","
Io ricognosco dalla mia fidata compagna, Negligenzia, molta fede; perchè mai non è ch'ella non mi sia intorno, che che in contradio me n'abbiate già detto: e io cognosco il vero. Sola ella m'ha fallito nello scrivervi spesso, perchè la sollicitudine e la carità l'ha iscacciata da me in ogni opera che per voi mi sono messo. Chiamo solo opera lo mandarvi mie lettere, chè ne soglio far poche. Altra opera non ci è stato. Tutto dico pertanto, che s'io avesse fallato in troppo spesso noiarvi di miei detti, o da me, o risposte a voi; vi priego, aggiate perdono, come dicono i Genovesi. Credo non bisogni dirvene, chè la dilezione cancella tutto. Questa sola mi fa scrivere un pensiero m'è venuto, e stammi fermo nell'animo, intorno alla vostra tornata: e ogn'altra cosa mi pare uno andarsi avvolgendo, e faccendo dir di sè. Questo è, che quando sarete per tornare (che non credo sia prima che la fiera), me n'avvisiate del dì vi moverete costinci. E non direte il partire di voi, ma direte d'Antonio da Camerino, o di Barzalone, o d'altre, come vi parrà; e io arò auto una lettera da' Signori, o da' Dieci della balìa, che il Vicario di Firenzuola dia otto o dieci buoni e fidati nostri fanti, che accompagnino colui che porterà detta lettera, e menino salvo qualunche e' levarà o da Pianoro, o donde sarete trovato con vostra compagnia. Questo vi varrebbe per quelle vie come se aveste XXV lance, e meglio. Io ne fui ieri in Palagio de' Signori, e parla'ne in segreto con amico; e commenda il modo, con dire: Io ho da Nanni Aldobrandini, che a Bologna ha alcuno nostro isbandito, di che giustamente egli ha alcuno sospetto. E questo non v' è altro che onore; e 'n modo che niuno, che concedesse la lettera, non ha da maravigliarsi, anzi v'ha da tenere più savio. Or voi cognoscete tanto, che poco vale mio dire; che istimo ne trarrete il meglio: ma amore è quello che mi fa parlare. Tornate almeno a otta che noi logoriamo que' buon vini io vi tolsi a buon pregio: e scrivete ch'e garzoni non gli abburattino. Cristo vi guardi. Salutate monna Margherita mille volte. - LAPO MAZZEI vostro. XXVIIII di luglio. Dapoi ho auta da ser G. Barnetti, che torna da Prato, questa lettera: vedetela, e credetela, se mai credeste vero. Io gli mandai a questi dì lettere, e profersigli di mia povertà sei fiorini a non rendere, per aitarlo vivere; tant'ho saputo di suo segreto male stato: e dico di cuore. Se nol credeste, la verità non si muta. Sta a voi il diliberare.
" 32C," Al nome di Dio,. A dì 11 di marzo 1392 Per Antonio di Fastelino caradore vi mandiamo questo dì balle una di mo... datteli per sua vetura soldi sei rendettelli soldi due à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardo. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ","
Al nome di Dio,. A dì 11 di marzo 1392 Per Antonio di Fastelino caradore vi mandiamo questo dì balle una di mo... datteli per sua vetura soldi sei rendettelli soldi due à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardo. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" M79,"Al nome di Dio, amen. Dì primo di settenbre 1394. A dì 26 d'agosto per da Gienova vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' bisongno per alora, auta l'arete, rispondete. E niuna vostra ò per anchora e per questa dirò pocho. Dissivi per essa chome fu piacere di Dio chiamare a ssé Basciano nostro a dì 26 la mattina a 1/2 1/3 a chui Idio faccia veracie perdono e noi ghuardi chom'è di suo piacere. Rimane di lui Francesco suo figluolo e un altro picholo di 10 anni: che Dio dia loro grazia possino prosperare di bene in meglio. Da qui inanzi si scrive pure in Francesco da Pesscina. Per chagone de la malattia di Bassciano chome detto vi s'è non s'è potuto chomincare a fornire niente di nostre bisongne perché ci disse esendo malato non facessimo nula se prima non parlavamo insieme e 'l male là tanto gravato che non pote' e questi il volevano ubidire. E ora questo è passato ed è piacere di Dio che chosì sia. Insino a dì 17 d'agosto iscrissi a Vingnone a Boninsengna in che termine era e chome i medici dicieano che non potea chanpare. E apresso, chome secondo alchuna chosa avevo udito da questi, non pareano volessono servire più chom'ànno fatto per lo passato a quei modo che non voglono il caricho e ch'essendo loro dato noia chom'altra volta è suto no ve saprebono riuscire chome Basciano. Or di questo non à anchora detto Francesco tutta sua intenzione, né può dir ora perché si può dire esere in tenabre di piangnere o gridare, ma passati parecchi dì sareno sopracciò e secondo mi dirà saprete. E in questi 4 dì aspetto risposta da Boninsengna pienamente sopra questo fato servendoci questi o nno che di tutto dicha quanto vole che per me si faccia e secondo che arò da lui farò per modo che nne rimarete contento cho la grazia di Dio e ongni vostro prò e utile righuarderò chome sono tenuto a fare. E resto de la lana abiamo riceuto ogi a salvamento grazia Dio. Abianne venduta in tuto 7 balle a lb. 14, 100 e domane o l'altro n'andranno 5 a deto pregio e chosì vereno finendo a poche e asai chome mè potreno e tutto a contanti che pocho ci si fa a termine ed è bene meglo. L'aportatore di questa sie Ghuaspari di Iacopo il quale mi dicie viene chostà a voi per certe chose di che avete a 'tendervi insieme sopr'a' fatti de' Rau e di Nicholaio di Bonachosero, di questo sapete voi ch'è a fare. Non vi dicho per questa altro se uno ch'io mi vi racomando se fo quelo debo. Cristo vi ghuardi. Tomaso di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. Risposto dì 12. ","
Al nome di Dio, amen. Dì primo di settenbre 1394. A dì 26 d'agosto per da Gienova vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' bisongno per alora, auta l'arete, rispondete. E niuna vostra ò per anchora e per questa dirò pocho. Dissivi per essa chome fu piacere di Dio chiamare a ssé Basciano nostro a dì 26 la mattina a 1/2 1/3 a chui Idio faccia veracie perdono e noi ghuardi chom'è di suo piacere. Rimane di lui Francesco suo figluolo e un altro picholo di 10 anni: che Dio dia loro grazia possino prosperare di bene in meglio. Da qui inanzi si scrive pure in Francesco da Pesscina. Per chagone de la malattia di Bassciano chome detto vi s'è non s'è potuto chomincare a fornire niente di nostre bisongne perché ci disse esendo malato non facessimo nula se prima non parlavamo insieme e 'l male là tanto gravato che non pote' e questi il volevano ubidire. E ora questo è passato ed è piacere di Dio che chosì sia. Insino a dì 17 d'agosto iscrissi a Vingnone a Boninsengna in che termine era e chome i medici dicieano che non potea chanpare. E apresso, chome secondo alchuna chosa avevo udito da questi, non pareano volessono servire più chom'ànno fatto per lo passato a quei modo che non voglono il caricho e ch'essendo loro dato noia chom'altra volta è suto no ve saprebono riuscire chome Basciano. Or di questo non à anchora detto Francesco tutta sua intenzione, né può dir ora perché si può dire esere in tenabre di piangnere o gridare, ma passati parecchi dì sareno sopracciò e secondo mi dirà saprete. E in questi 4 dì aspetto risposta da Boninsengna pienamente sopra questo fato servendoci questi o nno che di tutto dicha quanto vole che per me si faccia e secondo che arò da lui farò per modo che nne rimarete contento cho la grazia di Dio e ongni vostro prò e utile righuarderò chome sono tenuto a fare. E resto de la lana abiamo riceuto ogi a salvamento grazia Dio. Abianne venduta in tuto 7 balle a lb. 14, 100 e domane o l'altro n'andranno 5 a deto pregio e chosì vereno finendo a poche e asai chome mè potreno e tutto a contanti che pocho ci si fa a termine ed è bene meglo. L'aportatore di questa sie Ghuaspari di Iacopo il quale mi dicie viene chostà a voi per certe chose di che avete a 'tendervi insieme sopr'a' fatti de' Rau e di Nicholaio di Bonachosero, di questo sapete voi ch'è a fare. Non vi dicho per questa altro se uno ch'io mi vi racomando se fo quelo debo. Cristo vi ghuardi. Tomaso di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. Risposto dì 12.
" T90,"Guido m'ha più volte detto, s'io credo che voi siate contento a una limosina che e' vi vuole far fare, e altrettanta ne vuole fare egli; e hammi detto della figliuola di Sandro Mazzetti, che non è due di ch'egli era de' più ricchi mercatanti d'Oltrarno, oggi sta alla limosina in Santo Spirito. Ogni volta ho detto che voi dareste il cuore, quando esso ve ne consigliasse. Oggi mi venne uno garzone allo Spidale con questa, che è di mano di Sandro. Sta ora a voi quello pare alla vostra coscienza di fare; chè Guido, nè di questo nè d'altro, vi direbbe mai più che voleste; massimamente in simili limosine. A me pare ella delle più accette ch'io pensi siano al mondo. Non vi gravi farne a me qualche risposta. Io poi la farò a Sandro, come penserò che vi piaccia. Non vi potrei dire quanto m'è ito, da poi vi vidi, nell'animo cotesto luogo, se fate quella chiesa da lato. Voi vedrete ancora, ch'ella è ispirazione di Dio; e per lo sito, e per la fonte, e per lo luogo che ordinarete, ella fia una divozione de' Pratesi e di ogni altro, non minore che Sant'Anna; se troverete di buone genti che vi vengano a stare, che penso di sì. E però aretene buono consiglio: e non pigliate, se vi pare, a fare ora le Sacca, se prima non vedete il fine di cotesto, che v'insegnerà. E a imprendere tanto a un tratto, è rischio non generi fastidio e rincrescimento a voi. Quando sarete qua, vi dirò intorno a ciò cose vi piaceranno: e in perpetuo arete chi pregarà per voi. Ma abbiate buono riguardo, che la vana loda del mondo non ve lo tolga: chè se per lo mondo il faceste, il mondo vel renderà; se per Dio il farete, esso vel renderà. Ricordandovi della morte, e della vostra sepultura, e della bara, ch'altra volta dicemo, vi verrà fatta cotesta e ogni grande opera a laude di Dio. - LAPO vostro. XVI di novembre. ","
Guido m'ha più volte detto, s'io credo che voi siate contento a una limosina che e' vi vuole far fare, e altrettanta ne vuole fare egli; e hammi detto della figliuola di Sandro Mazzetti, che non è due di ch'egli era de' più ricchi mercatanti d'Oltrarno, oggi sta alla limosina in Santo Spirito. Ogni volta ho detto che voi dareste il cuore, quando esso ve ne consigliasse. Oggi mi venne uno garzone allo Spidale con questa, che è di mano di Sandro. Sta ora a voi quello pare alla vostra coscienza di fare; chè Guido, nè di questo nè d'altro, vi direbbe mai più che voleste; massimamente in simili limosine. A me pare ella delle più accette ch'io pensi siano al mondo. Non vi gravi farne a me qualche risposta. Io poi la farò a Sandro, come penserò che vi piaccia. Non vi potrei dire quanto m'è ito, da poi vi vidi, nell'animo cotesto luogo, se fate quella chiesa da lato. Voi vedrete ancora, ch'ella è ispirazione di Dio; e per lo sito, e per la fonte, e per lo luogo che ordinarete, ella fia una divozione de' Pratesi e di ogni altro, non minore che Sant'Anna; se troverete di buone genti che vi vengano a stare, che penso di sì. E però aretene buono consiglio: e non pigliate, se vi pare, a fare ora le Sacca, se prima non vedete il fine di cotesto, che v'insegnerà. E a imprendere tanto a un tratto, è rischio non generi fastidio e rincrescimento a voi. Quando sarete qua, vi dirò intorno a ciò cose vi piaceranno: e in perpetuo arete chi pregarà per voi. Ma abbiate buono riguardo, che la vana loda del mondo non ve lo tolga: chè se per lo mondo il faceste, il mondo vel renderà; se per Dio il farete, esso vel renderà. Ricordandovi della morte, e della vostra sepultura, e della bara, ch'altra volta dicemo, vi verrà fatta cotesta e ogni grande opera a laude di Dio. - LAPO vostro. XVI di novembre.
" Z48,"+ Al nome di Dio. Adì XXIII di maggio 1408. Scritt'òvi ieri quanto fu di bisongno, e poi non ò vostra dirò per questa meno. Fate d'avere da Niccholaio Martini fior. 8 per provigione de' fior. 200 tengnamo in deposito per lui da Francesco d'Artimino, e fu il tempo adì 6 di questo; e noi gli abiamo paghati questo dì. Egli è venuto qui Arigho dipintore, e àmmi detto quello che voi gli dicesti intorno a questi fatti del munistero; e, secondo dice, che voi il minacciasti di farllo pigliare e molestare; di che n'ebe paura, e per quella chagione se ne venne qui, chè dice che innanzi che volesse avere I.o tratto di fune, innanzi vorrebe avere bando d'Italia nonché di Prato o di Firenze. Ora e' vi scrive per una sarà in questa sopra questo fatto e anche a me à fatto assai schuse, che se mai voi trovate con verità che in questo fatto egli abia comesso alchuno difetto, che vuole esere il più vituperato huomo del mondo e averne quella punizione che merita, se non, non vorrebe esere infamato a torto; di che mi parebe che voi v'informassi bene di questo fatto, et volerne bene sentire e tocchare la verità, e lui ve ne priegha. Et se trovate v'abi cholpa o pecchato, vi dicho che farete molto bene a nollo volere mai vedere nè udire, e chacciarllo da voi chom'uno rubaldo e aquisteretene grande honore; e se non ci à chomesso alchuno pecchato, ne pigliate quel modo pare a voi migliore, di mandare per lui, e che seghuiti e' vostri lavorii chome prima faceva, e pigliarne l'achusa parrà a voi, che vi saprete ben dare: di modo io vi dicho mio parere. S'io erassi, vaglia a perdonare che chon amore il dicho, e non so più oltre di questi fatti. Jachopo charratore rechò stamane a cchasa di maestro Lorenzo I.a charrata di lengne, e in chostà rechò 4 finestrette per la Romita, e 2 ferri e la botte di Ciapo e le 2 d'Arrigho dipintore; e per lui non vi si scrisse per faccenda. Ieri vi mandai br. 16 di ghuarnello per monna Ghaia, e dissi vi facessi dare sol. 24 1/1 e br. 1 1/1 per monna Bartolomea e avessi sol. 13 1/1 den. 6, e lib. 29 1/1 di piombo. Fate d'avere detti sol. 37 1/1 e gli mandate, che non se ne abia a fare scrittura. Altro per questa non dicho. Christo vi guardi. Per Lucha del Sera. In Firenze. Se diliberate di mandare via Arigho, che comprendo di sì per quello m'à detto poi monna Margherita, vi pregho e gravo quanto so e posso il faciate comodo per onore di voi medesimo. Francescho di Marcho T. M. in Prato 1408. Da Firenze. Adì 23 di magio R. dì 24. ","
+ Al nome di Dio. Adì XXIII di maggio 1408. Scritt'òvi ieri quanto fu di bisongno, e poi non ò vostra dirò per questa meno. Fate d'avere da Niccholaio Martini fior. 8 per provigione de' fior. 200 tengnamo in deposito per lui da Francesco d'Artimino, e fu il tempo adì 6 di questo; e noi gli abiamo paghati questo dì. Egli è venuto qui Arigho dipintore, e àmmi detto quello che voi gli dicesti intorno a questi fatti del munistero; e, secondo dice, che voi il minacciasti di farllo pigliare e molestare; di che n'ebe paura, e per quella chagione se ne venne qui, chè dice che innanzi che volesse avere I.o tratto di fune, innanzi vorrebe avere bando d'Italia nonché di Prato o di Firenze. Ora e' vi scrive per una sarà in questa sopra questo fatto e anche a me à fatto assai schuse, che se mai voi trovate con verità che in questo fatto egli abia comesso alchuno difetto, che vuole esere il più vituperato huomo del mondo e averne quella punizione che merita, se non, non vorrebe esere infamato a torto; di che mi parebe che voi v'informassi bene di questo fatto, et volerne bene sentire e tocchare la verità, e lui ve ne priegha. Et se trovate v'abi cholpa o pecchato, vi dicho che farete molto bene a nollo volere mai vedere nè udire, e chacciarllo da voi chom'uno rubaldo e aquisteretene grande honore; e se non ci à chomesso alchuno pecchato, ne pigliate quel modo pare a voi migliore, di mandare per lui, e che seghuiti e' vostri lavorii chome prima faceva, e pigliarne l'achusa parrà a voi, che vi saprete ben dare: di modo io vi dicho mio parere. S'io erassi, vaglia a perdonare che chon amore il dicho, e non so più oltre di questi fatti. Jachopo charratore rechò stamane a cchasa di maestro Lorenzo I.a charrata di lengne, e in chostà rechò 4 finestrette per la Romita, e 2 ferri e la botte di Ciapo e le 2 d'Arrigho dipintore; e per lui non vi si scrisse per faccenda. Ieri vi mandai br. 16 di ghuarnello per monna Ghaia, e dissi vi facessi dare sol. 24 1/1 e br. 1 1/1 per monna Bartolomea e avessi sol. 13 1/1 den. 6, e lib. 29 1/1 di piombo. Fate d'avere detti sol. 37 1/1 e gli mandate, che non se ne abia a fare scrittura. Altro per questa non dicho. Christo vi guardi. Per Lucha del Sera. In Firenze. Se diliberate di mandare via Arigho, che comprendo di sì per quello m'à detto poi monna Margherita, vi pregho e gravo quanto so e posso il faciate comodo per onore di voi medesimo. Francescho di Marcho T. M. in Prato 1408. Da Firenze. Adì 23 di magio R. dì 24.
" T84,"A questi dì volli provare dar noia altrui, ch'a voi; e non ad altro ch'a la Rocca, e' ha molti fanciulli cui mandare: e manda'gli uno mazzo di miei lettere, che tra tutte non montavano, a danaio, x soldi. Io truovo me ne mancò quelle ch'io avea più care. E però ritorno pure a voi: che. oltr'all'altre noie vi do, togliate questa di mandarmi queste lettere alle case a coloro a cui vanno. Che quanto più ripenso parecchie volte l'anno a voi, più v'amo, e più vi sono obbligato per ritto e per traverso. Iddio mi vi guardi, e voi conforti e aiuti a vivere nella pace sua; sì che di cosa che v'avvenga non vi diate tanta noia. E ricordivi del vangelo di stamane, e Iddio piaccia ne ricordi a me; che e' non si può servire a due signori nimici a uno tratto, cioè a Dio e al mondo: ma trattare Iddio come signore, e 'l mondo per fante; questo si può e dee fare. Dio ce ne dia grazia. Raccomandatemi a monna Margherita, che so ch'elle si ricorda di me per lo bello giubbetto in che io la servi' a mensa per la fiera, e anche per lo colpo ch'io le fe' dare a Lapino. - SER LAPO vostro. XII di settembre. ","
A questi dì volli provare dar noia altrui, ch'a voi; e non ad altro ch'a la Rocca, e' ha molti fanciulli cui mandare: e manda'gli uno mazzo di miei lettere, che tra tutte non montavano, a danaio, x soldi. Io truovo me ne mancò quelle ch'io avea più care. E però ritorno pure a voi: che. oltr'all'altre noie vi do, togliate questa di mandarmi queste lettere alle case a coloro a cui vanno. Che quanto più ripenso parecchie volte l'anno a voi, più v'amo, e più vi sono obbligato per ritto e per traverso. Iddio mi vi guardi, e voi conforti e aiuti a vivere nella pace sua; sì che di cosa che v'avvenga non vi diate tanta noia. E ricordivi del vangelo di stamane, e Iddio piaccia ne ricordi a me; che e' non si può servire a due signori nimici a uno tratto, cioè a Dio e al mondo: ma trattare Iddio come signore, e 'l mondo per fante; questo si può e dee fare. Dio ce ne dia grazia. Raccomandatemi a monna Margherita, che so ch'elle si ricorda di me per lo bello giubbetto in che io la servi' a mensa per la fiera, e anche per lo colpo ch'io le fe' dare a Lapino. - SER LAPO vostro. XII di settembre.
" 45A," 1389 a dì 20 di novembre Questo dì ricievemmo d'Antonio di Castellino grano sacca 55 grandi il quale dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Idio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 20 di novembre Questo dì ricievemmo d'Antonio di Castellino grano sacca 55 grandi il quale dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Idio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" J23,+ Adì 2 d'Agosto 1399. Francesco di Marco e Bartolomeo Cambioni pagate per me Paolo di Jacopo linaiuolo a Nicolò e Antonio di Tomaso linaiuolo f. quaranta d'oro. pagata adì VI d'agosto. ,"
+ Adì 2 d'Agosto 1399. Francesco di Marco e Bartolomeo Cambioni pagate per me Paolo di Jacopo linaiuolo a Nicolò e Antonio di Tomaso linaiuolo f. quaranta d'oro. pagata adì VI d'agosto.
" Z74,"A Francescho di Marcho e conpagni, in Gienova. 1392, da Pera a dì primo di dicenbre. Al nome di Dio, a dì 11 d'ottobre 1392. Per le tre galee che furono qua, insieme con queste che ora vengono costà, vi scrissi quanto mi parve bisogno e mandavi chon esse lettere a' miei magiori di Pisa; aretene fatto lo dovere. Di poi non ò vostra lettera, questa vi fò per avisarvi che per la galea di Biano Bichignone di Gienova vi mando uno fardeletto piciolo in che à mazi cinquanta d'ermelini ed è segnato così Quando l'arete ricieuto a salvamento date per suo nolo. El detto manderete a Pisa a Giovanozo Biliotti e conpagni e più manderete lettere che saranno con queste, per modo salvo. Sono 10 per mazo. Chirico di Tadei non à voluto pagare per nisuno modo que' f. 5 che dite che resta a dare. A mme no' gli vole dare, chè dicie gli à promesi a Rosso degli Strozi, e a Rosso dicie che no' gli à: chosì diciesse egli il vero! Il Rosso si rimane in Chaffa ed e' se ne viene costà; fate d'avergli. Grande vergogna la sua ogi mai e no' gli doverebe valere a dire io no' gli ò. S'io non fossi malato vi arei pure veduto se per dire io no' gli ò noi gli dovesimo senpre penare ad avere. Ma io ò giaciuto 15 dì e ancora non esco di casa. Valute di mercantia che si tragono di qua sono in grande caristia. La ciera vale qui perperi 31 e vai fini si sono venduti a la Tana aspri 22, gli altri a la venante; gli schienali si sono dati da 20 in 22 aspri, bene è vero che di principio se ne die 27 e gran caristia sogliono valere 36 in 40. Nè altro per questa vi dico. La gratia di Dio sia con voi. Bettino di Bartolo, salute di Pera. Il deto fardello abiamo acomandato a messer Minghanello Minghaneli da Siena, il qual è stato vicario in Caffa. Se d'egli ne paghasse alchuna cosa gliele rendete. Non dovrà paghare il beveraggio a quello che gliel'à aloghato, e, ringrazieretelo per mia parte. ","
A Francescho di Marcho e conpagni, in Gienova. 1392, da Pera a dì primo di dicenbre. Al nome di Dio, a dì 11 d'ottobre 1392. Per le tre galee che furono qua, insieme con queste che ora vengono costà, vi scrissi quanto mi parve bisogno e mandavi chon esse lettere a' miei magiori di Pisa; aretene fatto lo dovere. Di poi non ò vostra lettera, questa vi fò per avisarvi che per la galea di Biano Bichignone di Gienova vi mando uno fardeletto piciolo in che à mazi cinquanta d'ermelini ed è segnato così Quando l'arete ricieuto a salvamento date per suo nolo. El detto manderete a Pisa a Giovanozo Biliotti e conpagni e più manderete lettere che saranno con queste, per modo salvo. Sono 10 per mazo. Chirico di Tadei non à voluto pagare per nisuno modo que' f. 5 che dite che resta a dare. A mme no' gli vole dare, chè dicie gli à promesi a Rosso degli Strozi, e a Rosso dicie che no' gli à: chosì diciesse egli il vero! Il Rosso si rimane in Chaffa ed e' se ne viene costà; fate d'avergli. Grande vergogna la sua ogi mai e no' gli doverebe valere a dire io no' gli ò. S'io non fossi malato vi arei pure veduto se per dire io no' gli ò noi gli dovesimo senpre penare ad avere. Ma io ò giaciuto 15 dì e ancora non esco di casa. Valute di mercantia che si tragono di qua sono in grande caristia. La ciera vale qui perperi 31 e vai fini si sono venduti a la Tana aspri 22, gli altri a la venante; gli schienali si sono dati da 20 in 22 aspri, bene è vero che di principio se ne die 27 e gran caristia sogliono valere 36 in 40. Nè altro per questa vi dico. La gratia di Dio sia con voi. Bettino di Bartolo, salute di Pera. Il deto fardello abiamo acomandato a messer Minghanello Minghaneli da Siena, il qual è stato vicario in Caffa. Se d'egli ne paghasse alchuna cosa gliele rendete. Non dovrà paghare il beveraggio a quello che gliel'à aloghato, e, ringrazieretelo per mia parte.
" M45,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 8 di magio 1393. A dì 5 di questo vi scrissi per uno giovane di Melano istae chostì. E fuvi lettera a' nostri di Vingnone e 1 a Franciescho di Bonacorso 1 a Giovanni Asupardi, aretele mandate. Mandai ieri a paghare a dì 24 di magio a Iachopo Sardi e Ghido di Domenicho f. 300 e isino a dì 2 di questo ve ne mandai a paghare 200. Tutti arete paghati e posti a conto di nostri di Vingnone. Qui lascio a fare a Basciano nostri fatti e pertanto egli aràe bisogno di f. 400. Sì che a dì 30 di magio vi manderà a paghare f. 200 e poi a dì 15 di giugnio vi manderà a paghare l'atri f. 200: fate di paghagli e ponete a conto di nostri di Vingnone e da loro gli traete. E anche potrebe esere di 200 vi dicho di 15 di giugio sì tosto però i chamino non è sichuro di qui a Viglana e no coperebe la roba no potendo andare, no di meno paghate come vi dicho e altro no vi dicho sopra ciò. Di qui parto questo dì per andare a Firenze per Bologna. I questa sarà lettera a' nostri di Vingnone, mandatelle per modo salvo e Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Achora vi dicho se per tutto giugno vi mandase a paghare ichora f. 100 sì gli paghate sì che sarano 500: f. 200 a dì 30 di magio e 300 per tutto giugno. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, i Gienova. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 8 di magio 1393. A dì 5 di questo vi scrissi per uno giovane di Melano istae chostì. E fuvi lettera a' nostri di Vingnone e 1 a Franciescho di Bonacorso 1 a Giovanni Asupardi, aretele mandate. Mandai ieri a paghare a dì 24 di magio a Iachopo Sardi e Ghido di Domenicho f. 300 e isino a dì 2 di questo ve ne mandai a paghare 200. Tutti arete paghati e posti a conto di nostri di Vingnone. Qui lascio a fare a Basciano nostri fatti e pertanto egli aràe bisogno di f. 400. Sì che a dì 30 di magio vi manderà a paghare f. 200 e poi a dì 15 di giugnio vi manderà a paghare l'atri f. 200: fate di paghagli e ponete a conto di nostri di Vingnone e da loro gli traete. E anche potrebe esere di 200 vi dicho di 15 di giugio sì tosto però i chamino non è sichuro di qui a Viglana e no coperebe la roba no potendo andare, no di meno paghate come vi dicho e altro no vi dicho sopra ciò. Di qui parto questo dì per andare a Firenze per Bologna. I questa sarà lettera a' nostri di Vingnone, mandatelle per modo salvo e Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Achora vi dicho se per tutto giugno vi mandase a paghare ichora f. 100 sì gli paghate sì che sarano 500: f. 200 a dì 30 di magio e 300 per tutto giugno. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, i Gienova.
" C89,"Al nome di Dio. A dì 28 dì febraio 1393. La muletta no' mandai per Nannino, perché di qui si partì sonate le 24 ore, ché chosì diliberai che venise chostà, perché sia domattina più presto chostì: no' mi pare che posa nuociere nula; manderolati per Cherichero perché di' che ne vogli venire qua: ghuarda che sia il meglio; s'io l'avesi a fare, no' mi partirei insino che la chosa fose isfinita. Chotestoro di chostà si sono tanti disonostati qui ch'io ne sono molto lieta, e àno usate queste parole, mi pare il Palagio, innazi meser Piero, dise chome tu eri richo di 30 mila fiorini e avevi 5 lire di libra, e meser Piero, ch'era richo di 20 mila, era in 6 lire, e meser Ghuelfo, ch'era richo di 30 mila, paghava 6 lire di libra, e perciò sostenevano e mantenevano queste ragone; e più sono istati in su la piaza a dire quanto male àno potuto ed èvi tratto tutta questa terra, e ongniuno àne detto quello che glie n'è potuto, e a tutti àno risposto e più vi rispuose Bernabò. Disono che ttu avevi, quando tornasti in questa terra, 20 mila fiorini e Bernabò rispuose che vorebe avere tanto di valsente quanto tu n'avevi meno, e domanderebe mai più. Domandornolo s'era tuo parente: rispuose che no; domandorno s'era tue fattore e che mestiero facieva: dis'egli che no' facieva nula, ma dise a loro: ""Che fa a voi se Franciescho non avese nula di libra? Avete voi auto meno uno danaro che voi dobiate avere da questo Chomune?"" Risposono che no, e tutti ongni gente dicieva quivi la sua voluntà, e più iersera, quando Filipo tornava, erano a l'abergho di Fero e diceano queste parole a grande giente che v'era: ""Venitevene al ghofalone de' Lione Roso, quando volete grazia, ché vi sono in più nobili uomini di quella città e posono fare ciò che vogliono e no' portare questa soma che tocha a' poveri"". Io penso che si siano tanti disonestati che sieno venuti a nodia a tutti questi di questa terra, ispezialemente a' magiorenti di questa terra. De l'atra minutaglia pocho mi churo, che vorebono vedere più cienere che fuocho; queste ti scrivo chè mi paiono buone novele per noi. Vorei volentieri che fosono tanti pocho savi ch'avesono dato a qualche uno: questo t'aviso, perché credo che tti sarà utole: Idio aiuti chi à la ragone. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì XXVIII di febraio. ","
Al nome di Dio. A dì 28 dì febraio 1393. La muletta no' mandai per Nannino, perché di qui si partì sonate le 24 ore, ché chosì diliberai che venise chostà, perché sia domattina più presto chostì: no' mi pare che posa nuociere nula; manderolati per Cherichero perché di' che ne vogli venire qua: ghuarda che sia il meglio; s'io l'avesi a fare, no' mi partirei insino che la chosa fose isfinita. Chotestoro di chostà si sono tanti disonostati qui ch'io ne sono molto lieta, e àno usate queste parole, mi pare il Palagio, innazi meser Piero, dise chome tu eri richo di 30 mila fiorini e avevi 5 lire di libra, e meser Piero, ch'era richo di 20 mila, era in 6 lire, e meser Ghuelfo, ch'era richo di 30 mila, paghava 6 lire di libra, e perciò sostenevano e mantenevano queste ragone; e più sono istati in su la piaza a dire quanto male àno potuto ed èvi tratto tutta questa terra, e ongniuno àne detto quello che glie n'è potuto, e a tutti àno risposto e più vi rispuose Bernabò. Disono che ttu avevi, quando tornasti in questa terra, 20 mila fiorini e Bernabò rispuose che vorebe avere tanto di valsente quanto tu n'avevi meno, e domanderebe mai più. Domandornolo s'era tuo parente: rispuose che no; domandorno s'era tue fattore e che mestiero facieva: dis'egli che no' facieva nula, ma dise a loro: ""Che fa a voi se Franciescho non avese nula di libra? Avete voi auto meno uno danaro che voi dobiate avere da questo Chomune?"" Risposono che no, e tutti ongni gente dicieva quivi la sua voluntà, e più iersera, quando Filipo tornava, erano a l'abergho di Fero e diceano queste parole a grande giente che v'era: ""Venitevene al ghofalone de' Lione Roso, quando volete grazia, ché vi sono in più nobili uomini di quella città e posono fare ciò che vogliono e no' portare questa soma che tocha a' poveri"". Io penso che si siano tanti disonestati che sieno venuti a nodia a tutti questi di questa terra, ispezialemente a' magiorenti di questa terra. De l'atra minutaglia pocho mi churo, che vorebono vedere più cienere che fuocho; queste ti scrivo chè mi paiono buone novele per noi. Vorei volentieri che fosono tanti pocho savi ch'avesono dato a qualche uno: questo t'aviso, perché credo che tti sarà utole: Idio aiuti chi à la ragone. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1393 Da Prato, a dì XXVIII di febraio.
" M51,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 25 aghosto 1393. L'ultima letera vi mandamo a dì 19 di questo e chon essa una a Barzalona ad Antonio di Ghuco e Mateo di Meniato la qualle arete mandatta per buono modo e a noy risposto. Per la nostra letera vi fu detto quanto fu di bissogno insino a detto dì e poy vostra letera non avemo sì che per questa abiamo pocho a dire. La chagione di questa letera è solamente per mandare una letera a Vignone a' vostri: piacavi di mandalla per salvo modo a ciò che risposta ne possiamo avere per lo chamino di chostà o per lo dirito. Da Boninsegna abiamo letera fatta dì 4 di questo e simille da Tieri per le qualli molto si lamentano di noy contra ragione. Dichono che da voy abiamo tratto di molti danari e che non àno auto altro che 3 balle che può essere vero che quando scrissano la letera che per anche no ne aveano ricevute altre 5 balle che li mandamo del messe di luglio che montarono buona soma di danari. E leghagi arano auti dopiamente però che uno ne mandamo per le vostre mani e l'altro al derito chamino sì che no pò falire che o l'uno o l'altro non abino auto. Poy a dì 18 di questo messe anche li mandamo per lo chamino di Vigliana a modo usatto balle 2 di merce di Mellano che buona soma di danari montano e loro avissiamo di tuto chome bissogna. Da poy che Tieri di Benci partì di qui per andare a Firenze noy abiamo mandatto a Vignone tante merce che montano lb. 1.460 s. 6 d. 3 inp. e da voy abiamo ritrato in più volte con quelli 200 fiorini che ne remeteste voy in tuto lb. 1.223 s. 16 inperiali sì che da loro restiamo avere chome vedere potete lb. 236 s. 10 d. 3 inperiali che li sosteniamo di nostri. Ora si può vedere se ànno ragione di lamentarsi ma di questo a noy pocho fa né no ne facamo chura però che è sua chostuma anticha sì che noy l'abiamo per usanza. E a loro iscrivamo quanto fa di bissogno sopra ciò che pocho monta però ch'è di chostume che se li facesamo d'oro non direbano may che avessamo fatto bene ma chome vi dicamo abiamollo per usanza ad avere talle letera sì che pocha menzione ne facamo. E abiamo anche a fornire per loro tante merce che montarano da f. 150 o ciercha che forniremo di presente e i danari ci converano ritrare da voy però che questi artieri non possono fare credenza: pexata la roba, pexati i danari! Ma non staremo però di fornire quello bixogna che per otto dì li faremo schudo ma voremo sapere da voy se detti f. 150 vi mandasono a paghare per nostra letera se li pagharete o no. E questo vi dicamo solamente perché ne lo loro scrivere si dogliono di noy chome detto v'abiano di sopra ed è sanza ragione che forsse v'arebono iscritto che nulla paghaste per nostra letera che pensiamo di no. Ma noy mandandovi a paghare detti f. 150 e voy no li voreste paghare e che la letera del chambio ritornasse a dietro ne seghuirebe dano con verghogna che pegio ne farebe de la verghogna che del danno che i nostra vita may none fu ritornato a dietro letera di paghamento. Chome per altra vi dicemo a dì 12 di questo vi mandamo a paghare f. 200 in dì primo ottobre proximo che viene in Giovani e Polino da'Lzate. Fattelli buono paghamento al termine e detti f. 200 ponete al conto di vostri di Vignone per la ragione di Mellano. Rispondete sopra tuto quanto vi pare. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Sarà con questa una letera a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini fatella bene dare. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 25 aghosto 1393. L'ultima letera vi mandamo a dì 19 di questo e chon essa una a Barzalona ad Antonio di Ghuco e Mateo di Meniato la qualle arete mandatta per buono modo e a noy risposto. Per la nostra letera vi fu detto quanto fu di bissogno insino a detto dì e poy vostra letera non avemo sì che per questa abiamo pocho a dire. La chagione di questa letera è solamente per mandare una letera a Vignone a' vostri: piacavi di mandalla per salvo modo a ciò che risposta ne possiamo avere per lo chamino di chostà o per lo dirito. Da Boninsegna abiamo letera fatta dì 4 di questo e simille da Tieri per le qualli molto si lamentano di noy contra ragione. Dichono che da voy abiamo tratto di molti danari e che non àno auto altro che 3 balle che può essere vero che quando scrissano la letera che per anche no ne aveano ricevute altre 5 balle che li mandamo del messe di luglio che montarono buona soma di danari. E leghagi arano auti dopiamente però che uno ne mandamo per le vostre mani e l'altro al derito chamino sì che no pò falire che o l'uno o l'altro non abino auto. Poy a dì 18 di questo messe anche li mandamo per lo chamino di Vigliana a modo usatto balle 2 di merce di Mellano che buona soma di danari montano e loro avissiamo di tuto chome bissogna. Da poy che Tieri di Benci partì di qui per andare a Firenze noy abiamo mandatto a Vignone tante merce che montano lb. 1.460 s. 6 d. 3 inp. e da voy abiamo ritrato in più volte con quelli 200 fiorini che ne remeteste voy in tuto lb. 1.223 s. 16 inperiali sì che da loro restiamo avere chome vedere potete lb. 236 s. 10 d. 3 inperiali che li sosteniamo di nostri. Ora si può vedere se ànno ragione di lamentarsi ma di questo a noy pocho fa né no ne facamo chura però che è sua chostuma anticha sì che noy l'abiamo per usanza. E a loro iscrivamo quanto fa di bissogno sopra ciò che pocho monta però ch'è di chostume che se li facesamo d'oro non direbano may che avessamo fatto bene ma chome vi dicamo abiamollo per usanza ad avere talle letera sì che pocha menzione ne facamo. E abiamo anche a fornire per loro tante merce che montarano da f. 150 o ciercha che forniremo di presente e i danari ci converano ritrare da voy però che questi artieri non possono fare credenza: pexata la roba, pexati i danari! Ma non staremo però di fornire quello bixogna che per otto dì li faremo schudo ma voremo sapere da voy se detti f. 150 vi mandasono a paghare per nostra letera se li pagharete o no. E questo vi dicamo solamente perché ne lo loro scrivere si dogliono di noy chome detto v'abiano di sopra ed è sanza ragione che forsse v'arebono iscritto che nulla paghaste per nostra letera che pensiamo di no. Ma noy mandandovi a paghare detti f. 150 e voy no li voreste paghare e che la letera del chambio ritornasse a dietro ne seghuirebe dano con verghogna che pegio ne farebe de la verghogna che del danno che i nostra vita may none fu ritornato a dietro letera di paghamento. Chome per altra vi dicemo a dì 12 di questo vi mandamo a paghare f. 200 in dì primo ottobre proximo che viene in Giovani e Polino da'Lzate. Fattelli buono paghamento al termine e detti f. 200 ponete al conto di vostri di Vignone per la ragione di Mellano. Rispondete sopra tuto quanto vi pare. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Sarà con questa una letera a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini fatella bene dare. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" Z60,"Al Nome di Dio, a dì 14 di febbraio 1397. Avemo ieri l'ultima vostra de dì 4 e foste avisati di 3 balle di lane di Maiolicha vendemo; di poi ne abiamo vendute più, perchè ci sono tante lane sucide venute di Vinegia, ch'è gran fatto. E tutti comperano più tosto di queste sucide, per farle lavare a loro medeximi; e poi, questi ànno queste lane sucide danno lane a denari contanti, e voi non volete dare denari. E anche tolghono panni alla piana: di tutto siete avisati. E anche queste vostre lane sono chattiva roba, e tutti se ne lamentano; non di meno, voi ci dite liberamente ne faciamo fine per ogni modo: avisate se volete si tolghî panni o se volete arogere denari in altra forma ci diranno abiàno panni: rispondete di vostra intenzione per la prima. Né più per questa: Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. ","
Al Nome di Dio, a dì 14 di febbraio 1397. Avemo ieri l'ultima vostra de dì 4 e foste avisati di 3 balle di lane di Maiolicha vendemo; di poi ne abiamo vendute più, perchè ci sono tante lane sucide venute di Vinegia, ch'è gran fatto. E tutti comperano più tosto di queste sucide, per farle lavare a loro medeximi; e poi, questi ànno queste lane sucide danno lane a denari contanti, e voi non volete dare denari. E anche tolghono panni alla piana: di tutto siete avisati. E anche queste vostre lane sono chattiva roba, e tutti se ne lamentano; non di meno, voi ci dite liberamente ne faciamo fine per ogni modo: avisate se volete si tolghî panni o se volete arogere denari in altra forma ci diranno abiàno panni: rispondete di vostra intenzione per la prima. Né più per questa: Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona.
" J37,"MCCCLXXXX die xii Otubris in Jan. Domino Percivali de Guis. (&CGuisulfis&c) Gotifredus Cibo in Domino salutem. Mitto vobis per gavitelum Gregorii de Gaita montonum ballam I, en....sti ballam I; de naulo contentetis patrono faciatis ut per alias vobis scripsi. In Xro valeatis. Dicte balle II sunt signate de meo signo. Vr Gotiffredus Cibo. [A tergo:] Domino Percivali de Guis dnt. ","
MCCCLXXXX die xii Otubris in Jan. Domino Percivali de Guis. (&CGuisulfis&c) Gotifredus Cibo in Domino salutem. Mitto vobis per gavitelum Gregorii de Gaita montonum ballam I, en....sti ballam I; de naulo contentetis patrono faciatis ut per alias vobis scripsi. In Xro valeatis. Dicte balle II sunt signate de meo signo. Vr Gotiffredus Cibo. [A tergo:] Domino Percivali de Guis dnt.
" D04,"Al nome di Dio. A dì III d'aprile 1394. Ricievetti tua lettera per Nannino e quanto dine òne inteso: apreso ti rispondo alchuna parte. Il morello e il picholino òne prestato a meser Piero, perché no' vole la mula: veghono chostà. Del fatto del farsetto tu sai che tu mi mandasti a chiedere in nuovo per Nanni da Santa Chiara e io il nuovo disi che gli darei; è stato cholpa di Filipo che dise a Nanni ch'era vechia e me none domandò mai s'era vechio o nuovo. La mula istane bene e tutti in ronzini; non è di bisogno diloti per ongni lettera: ghoverniala chome Filipo manischalcho dice, e teniamo quine le bestie e none al Palcho. Filipo maniscalcho mi chiede uno paio di chalze per questa Pasqua. Tu mi dine che mona Piera no' volea più ghuardare la Lucia e io ti dicho ch'io non ò voluto ghuardare lei perché m'era aveduta n'avea magore bisogno che la Lucia; dicievati chosì, ma ela avea voglia d'andare a fare altro di quello ch'ella s'ène usata di fare, volla innazi tenere sola che male achonpagniata. Di questa famiglia no' ti dare manichonia in però che ci si tiene sì fatti modi che tu non uderai mai novelle; e perciò n'ò mandata lei ch'è vechia d'anni e no' d'animo. Nannino mi ti pare avere detto chom'egli lavora la tera sua e a noi none ......... di bisognio in perciò che 'l Fattorino e Filipo ghovernerano bene queste bestie. Arei charo che Nannino, né niuno, no' ci vengha isino che ttu non ci sene. Filipo no' dorme mai a la tinta, ché no' vole Niccholò per l'amore che ttu no' ci sene. Meo chonpie ciò ch'è a fare a Filettere di quello orto: domane e lunedì tornerà a stare al Palcho e sarchierasi tutto il grano egli, e ghuarderane quello luogho. Per fretta, perché meser Piero si vole partire, no' dicho altro. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì 3 d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì III d'aprile 1394. Ricievetti tua lettera per Nannino e quanto dine òne inteso: apreso ti rispondo alchuna parte. Il morello e il picholino òne prestato a meser Piero, perché no' vole la mula: veghono chostà. Del fatto del farsetto tu sai che tu mi mandasti a chiedere in nuovo per Nanni da Santa Chiara e io il nuovo disi che gli darei; è stato cholpa di Filipo che dise a Nanni ch'era vechia e me none domandò mai s'era vechio o nuovo. La mula istane bene e tutti in ronzini; non è di bisogno diloti per ongni lettera: ghoverniala chome Filipo manischalcho dice, e teniamo quine le bestie e none al Palcho. Filipo maniscalcho mi chiede uno paio di chalze per questa Pasqua. Tu mi dine che mona Piera no' volea più ghuardare la Lucia e io ti dicho ch'io non ò voluto ghuardare lei perché m'era aveduta n'avea magore bisogno che la Lucia; dicievati chosì, ma ela avea voglia d'andare a fare altro di quello ch'ella s'ène usata di fare, volla innazi tenere sola che male achonpagniata. Di questa famiglia no' ti dare manichonia in però che ci si tiene sì fatti modi che tu non uderai mai novelle; e perciò n'ò mandata lei ch'è vechia d'anni e no' d'animo. Nannino mi ti pare avere detto chom'egli lavora la tera sua e a noi none ......... di bisognio in perciò che 'l Fattorino e Filipo ghovernerano bene queste bestie. Arei charo che Nannino, né niuno, no' ci vengha isino che ttu non ci sene. Filipo no' dorme mai a la tinta, ché no' vole Niccholò per l'amore che ttu no' ci sene. Meo chonpie ciò ch'è a fare a Filettere di quello orto: domane e lunedì tornerà a stare al Palcho e sarchierasi tutto il grano egli, e ghuarderane quello luogho. Per fretta, perché meser Piero si vole partire, no' dicho altro. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì 3 d'aprile.
" S35,"Al nome di Dio. Dì 28 d'agoxto 1401. Saràcci una a Francescho, date. A Dio. Tomaxo, salute. Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna. ","
Al nome di Dio. Dì 28 d'agoxto 1401. Saràcci una a Francescho, date. A Dio. Tomaxo, salute. Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna.
" T53,"Il Datini sulla stessa carta riscrisse: Istamane mando masserizie a Firenze; letto, lettiere e botti. Fate copiare questa a Cristofano, e datela o fate dare ad Andrea. In questa ora monto a cavallo, e vonne a Gonfienti per fare logorare uno poco di calcina di Niccolò di Piero, che si guastava: e mona Gaia si dispera che non si fa il lavorio principiato già fa uno mese. È di bisogno fare così, perchè a Niccolò ritoccò iersera la febbre per fatica durò ieri. Io e la mia famiglia maschi conviene che gli aiuti: oggi sono delle altre miei venture! Non so se alle massarizie che oggi mando, sarà dato 'mpaccio: honne avvisat'i miei. Vedete coll'Uficio s'io debbo pagare, o no: pure non mi facciano torto, d'altro poco mi contento. Domenica vi verrò a vedere, s'io potrò. Cominciata per Fatonno, e finita per me in sùe il ginocchio. Se no la sapete leggere, fatela leggere a Cristofano o a Stoldo. Iddio vi guardi. - FRANCESCO DI MARCO in Prato, a cavallo. ","
Il Datini sulla stessa carta riscrisse: Istamane mando masserizie a Firenze; letto, lettiere e botti. Fate copiare questa a Cristofano, e datela o fate dare ad Andrea. In questa ora monto a cavallo, e vonne a Gonfienti per fare logorare uno poco di calcina di Niccolò di Piero, che si guastava: e mona Gaia si dispera che non si fa il lavorio principiato già fa uno mese. È di bisogno fare così, perchè a Niccolò ritoccò iersera la febbre per fatica durò ieri. Io e la mia famiglia maschi conviene che gli aiuti: oggi sono delle altre miei venture! Non so se alle massarizie che oggi mando, sarà dato 'mpaccio: honne avvisat'i miei. Vedete coll'Uficio s'io debbo pagare, o no: pure non mi facciano torto, d'altro poco mi contento. Domenica vi verrò a vedere, s'io potrò. Cominciata per Fatonno, e finita per me in sùe il ginocchio. Se no la sapete leggere, fatela leggere a Cristofano o a Stoldo. Iddio vi guardi. - FRANCESCO DI MARCO in Prato, a cavallo.
" C62,"Al nome di Dio, amen. A dì XVII di dicebre '385 Francescho, la Margherita ti si rachomanda di Firenze. La chagione di questa lettera si è che are' gran volontà di sapere chom'ài fatto di que' fatti di Pagholo da Pistoia; prieghoti te ne dia meno maninchonia che puoi, bene che questa chose non si posson fare sanza maninchonia: voglonsi piglare per modo che tu nonn ofendi l'anima tua, ch'è quella chosa che si debba più ghuardare che niun'altra chosa nonn abiamo a portare. Sopra questa parte non dico pPiù, sapiti temperare: lasca fare la vendetta a messer Domenedio, che le fa meglo noi non sapiamo divisare; tu ne vedrai anchora vendetta chome ài veduto degl'altri che t'ànno fatto dispiacere. Sopra tutte le cose ti priegho che tu non ti vogla ischoncare, perciò che noi istiamo bene e non si vole per contentare l'animo suo isconcarsi di tanto bene: questo sarebe un fare contento chi mal ci vole: Idio ci à fatto asai grazia. Idio ci dia grazia, che noi ne siamo chonoscenti. Noi istiamo tutti bene; ed èci monna Giovana cho' mecho e lla nipote di Tieri, e ò chucito il mantello della madre di Tieri e lla ciopa della nipote. Rachomandami a monna Parta e a Michele; inbraciami la Tina da mia parte. Sappi da monna Parta se vole ch'io le mandi il pano tale come egl'è, ché qui non fae altro che piovere; o volsi indugare, tanto il tempo si dirizi: quel che vole io ne facca. Da parte di monna Giovanna e della Francescha centomila salute. La mula farrò ghovernare alla Bartolomea, sì starà bene, prochacale ispesso chotale some che pare vengha dalla schomfitta. Altro non dicho: Idio ti ghuardi sempre. I' ò prochacciato di mandarti uno paio di panni lini e mandane uno paio a Prato: eriti partito; ingengneromi di mandartene uno paio, se troverò per chui, ché nne dèi avere bisogno! Francescho di Marcho da Prato, in Pisa propio. 1385 Firenze, a dì 18 di dicienbre. ","
Al nome di Dio, amen. A dì XVII di dicebre '385 Francescho, la Margherita ti si rachomanda di Firenze. La chagione di questa lettera si è che are' gran volontà di sapere chom'ài fatto di que' fatti di Pagholo da Pistoia; prieghoti te ne dia meno maninchonia che puoi, bene che questa chose non si posson fare sanza maninchonia: voglonsi piglare per modo che tu nonn ofendi l'anima tua, ch'è quella chosa che si debba più ghuardare che niun'altra chosa nonn abiamo a portare. Sopra questa parte non dico pPiù, sapiti temperare: lasca fare la vendetta a messer Domenedio, che le fa meglo noi non sapiamo divisare; tu ne vedrai anchora vendetta chome ài veduto degl'altri che t'ànno fatto dispiacere. Sopra tutte le cose ti priegho che tu non ti vogla ischoncare, perciò che noi istiamo bene e non si vole per contentare l'animo suo isconcarsi di tanto bene: questo sarebe un fare contento chi mal ci vole: Idio ci à fatto asai grazia. Idio ci dia grazia, che noi ne siamo chonoscenti. Noi istiamo tutti bene; ed èci monna Giovana cho' mecho e lla nipote di Tieri, e ò chucito il mantello della madre di Tieri e lla ciopa della nipote. Rachomandami a monna Parta e a Michele; inbraciami la Tina da mia parte. Sappi da monna Parta se vole ch'io le mandi il pano tale come egl'è, ché qui non fae altro che piovere; o volsi indugare, tanto il tempo si dirizi: quel che vole io ne facca. Da parte di monna Giovanna e della Francescha centomila salute. La mula farrò ghovernare alla Bartolomea, sì starà bene, prochacale ispesso chotale some che pare vengha dalla schomfitta. Altro non dicho: Idio ti ghuardi sempre. I' ò prochacciato di mandarti uno paio di panni lini e mandane uno paio a Prato: eriti partito; ingengneromi di mandartene uno paio, se troverò per chui, ché nne dèi avere bisogno! Francescho di Marcho da Prato, in Pisa propio. 1385 Firenze, a dì 18 di dicienbre.
" C76,"Al nome di Dio. A dì 16 d'otobre 1389. Per Matarelo ti mando le chiave: la chiave del chasone ghrande e quela del forciereto, che m'uscì di mente di dartele. Mandami due chapuci de' miei di panno bruno che sono nel forzereto, ché n'ò bisognio, e due matase di refe chrudo che sono nel deto forzereto, e cercha in quali forcieri se d'è uno ischanpolino di panno bigiolo ch'è de la Lucia e mandamelo. E mandami un paio di petini che sono in su la schancieria de la sala da stoppo; mandami per la cioppa sanghuingnia ch'è dentro il forceri, ch'è a lato a letucio; se altro vorò, te lo manderò a dire. Salutami Nicholò e tutta la brighata. Ramentati di fare le pilore mie e, se de v'à del chomino, fa' che io n'abi e se no, fa' daverne di qualche luogho. Il fiascho ghrande ch'è ne l'armario, chavane la metà de l'aqua co' uno di que' fiaschi picholi che è ne l'armario, ch'è pieno de le dette aque che feci fare: arienpi il deto fiascho ghrande che no' monta nula che lo amicho l'arà: l'uno è di lapio e l'altro è di finochio e qua s'è a mischolare; si che mischola per metà. per la tua monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 17 d'ottobre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 16 d'otobre 1389. Per Matarelo ti mando le chiave: la chiave del chasone ghrande e quela del forciereto, che m'uscì di mente di dartele. Mandami due chapuci de' miei di panno bruno che sono nel forzereto, ché n'ò bisognio, e due matase di refe chrudo che sono nel deto forzereto, e cercha in quali forcieri se d'è uno ischanpolino di panno bigiolo ch'è de la Lucia e mandamelo. E mandami un paio di petini che sono in su la schancieria de la sala da stoppo; mandami per la cioppa sanghuingnia ch'è dentro il forceri, ch'è a lato a letucio; se altro vorò, te lo manderò a dire. Salutami Nicholò e tutta la brighata. Ramentati di fare le pilore mie e, se de v'à del chomino, fa' che io n'abi e se no, fa' daverne di qualche luogho. Il fiascho ghrande ch'è ne l'armario, chavane la metà de l'aqua co' uno di que' fiaschi picholi che è ne l'armario, ch'è pieno de le dette aque che feci fare: arienpi il deto fiascho ghrande che no' monta nula che lo amicho l'arà: l'uno è di lapio e l'altro è di finochio e qua s'è a mischolare; si che mischola per metà. per la tua monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 17 d'ottobre. Risposto.
" 49B," 1389 a dì 8 di febbraio Questo dì vi mando per Chiricho di Nardo da Chapalle vi mando 2 chorbelli di sevo e 1 balla di chordovano paghatelo e rendete il fondachato e lla scharica la nave soldi 6. Dio vi guardi Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 8 di febbraio Questo dì vi mando per Chiricho di Nardo da Chapalle vi mando 2 chorbelli di sevo e 1 balla di chordovano paghatelo e rendete il fondachato e lla scharica la nave soldi 6. Dio vi guardi Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute.
" T47,"Francesco, quello Signore e amore che regna fra noi, mi fa pauroso e geloso di voi e d'ogni cosa che dispiacere vi potesse. E quinci procede che tutto giorno, andando e stando, sono in pensieri de' vostri fatti e dell'anima e del corpo; e ora massimamente ragguardo con la mente quello che sia da fare pe' fatti dell'estimo. E veggio che alcuni degli uficiali (non so per che rispetto; forse per giustizia che gli par fare, per qualche mala informazione ch'arà) vi metton spesso in favola fra' compagni, che voi abbiate fiorini xv di prestanza, ec.: e ogni volta io fo degli avvisi nuovi, a riparare alle volontadi senza freno. E per queste cagioni non posso tacere con voi: e da altra parte il diletto che prendete al Palco mi vieta dirvi l'animo mio. Ora io ho più volte udito e letto, che de' due mali si vuole eleggere il meno reo: onde vi dico non mi piace ora la stanza vostra costì, per qualche xv dì, o almeno insino a calendi, che vorrei foste qua. E sola una cosa è sofficiente a farvici venire; che mi pare che voi abbiate errato a non venire almeno una mattina a visitare Guido; che poi che fu colassù, e poi ch'ebbe posto in assetto i fatti vostri, mai nol veniste a vedere, o a ringraziare pur della noia ch'io gli diedi in quella fine. Ben ch'io getto spesso parole di voi verso lui, che vi sono di grande iscusa, com'io debbo, e com'io so sareste e siete stato tenero di me. E poi quando questo furore dell'estimo fosse posto in sodo e in pace, che fia tosto, e voi a grandissimi agi potrete fare ogni vostro piacere, e costà e ove vi piacerà. Francesco, io uso agli amici dir molto il vero; e dilettami andare per una via molto larga: e però abbiate per sempre meco pazienza. E cognosco che molto s'usa il contradio. Io il fo con Guido, e però lo posso far con voi. La stanza di costà, per ora, non mi piace, se siete sano a poter esser qua un poco. - SER LAPO vostro. II d'agosto. Egli è meglio provvedere innanzi al furore, che pensar rimedio poi che fosse venuto. Costoro sono per chiedere balìa a' Signori di poter crescere prestanza a chi esce dell'estimo, e avesse prestanza leggieri secondo lo stato suo. E però la stanza vostra qua farà tacente tale, che parla male; chè vedranne che voi siete cittadino e abitante. Or voi siete savio, e vedretene quant'io, o meglio: a me basta dir quello a voi, ch'io direi a me propio. E ben potrebbe anche avvenire che la stanza costà non vi gittarà quella mala ragione di ch'io ho paura: ma ciò v'ho detto per la più sicura via. Io il dico per vostro amore, e anche per mio; ch'io so il dolore e la morte ch'io ne patirei! e ogn'altro se ne sarebbe fuori. ","
Francesco, quello Signore e amore che regna fra noi, mi fa pauroso e geloso di voi e d'ogni cosa che dispiacere vi potesse. E quinci procede che tutto giorno, andando e stando, sono in pensieri de' vostri fatti e dell'anima e del corpo; e ora massimamente ragguardo con la mente quello che sia da fare pe' fatti dell'estimo. E veggio che alcuni degli uficiali (non so per che rispetto; forse per giustizia che gli par fare, per qualche mala informazione ch'arà) vi metton spesso in favola fra' compagni, che voi abbiate fiorini xv di prestanza, ec.: e ogni volta io fo degli avvisi nuovi, a riparare alle volontadi senza freno. E per queste cagioni non posso tacere con voi: e da altra parte il diletto che prendete al Palco mi vieta dirvi l'animo mio. Ora io ho più volte udito e letto, che de' due mali si vuole eleggere il meno reo: onde vi dico non mi piace ora la stanza vostra costì, per qualche xv dì, o almeno insino a calendi, che vorrei foste qua. E sola una cosa è sofficiente a farvici venire; che mi pare che voi abbiate errato a non venire almeno una mattina a visitare Guido; che poi che fu colassù, e poi ch'ebbe posto in assetto i fatti vostri, mai nol veniste a vedere, o a ringraziare pur della noia ch'io gli diedi in quella fine. Ben ch'io getto spesso parole di voi verso lui, che vi sono di grande iscusa, com'io debbo, e com'io so sareste e siete stato tenero di me. E poi quando questo furore dell'estimo fosse posto in sodo e in pace, che fia tosto, e voi a grandissimi agi potrete fare ogni vostro piacere, e costà e ove vi piacerà. Francesco, io uso agli amici dir molto il vero; e dilettami andare per una via molto larga: e però abbiate per sempre meco pazienza. E cognosco che molto s'usa il contradio. Io il fo con Guido, e però lo posso far con voi. La stanza di costà, per ora, non mi piace, se siete sano a poter esser qua un poco. - SER LAPO vostro. II d'agosto. Egli è meglio provvedere innanzi al furore, che pensar rimedio poi che fosse venuto. Costoro sono per chiedere balìa a' Signori di poter crescere prestanza a chi esce dell'estimo, e avesse prestanza leggieri secondo lo stato suo. E però la stanza vostra qua farà tacente tale, che parla male; chè vedranne che voi siete cittadino e abitante. Or voi siete savio, e vedretene quant'io, o meglio: a me basta dir quello a voi, ch'io direi a me propio. E ben potrebbe anche avvenire che la stanza costà non vi gittarà quella mala ragione di ch'io ho paura: ma ciò v'ho detto per la più sicura via. Io il dico per vostro amore, e anche per mio; ch'io so il dolore e la morte ch'io ne patirei! e ogn'altro se ne sarebbe fuori.
" S21,"Al nome di Dio. A dì 13 d'aghosto 1400. Manno degl'Agli. Assai vi s'è per lo passato scritto tanto che più non sapiano che dirci. Pure, chonsiderato il danno e dischoncio che ci seghue del non ci avere la nostra balla, ci fa muovere a ricordarvi il mandarla ed eziandio avisarci quello ne seghuite che per Dio non so a qual giudeo si facese il terzo istraneze che voi fate a nnoi a dire ch'è gà 2 mexi non si sia ma' restato di scrivervi sopra questa parte: è ancora a gungnere una maladetta risposta. Forse l'avete mandata e nonn è gunta, ma questo c'è mal agevole a chredere perché nonn è tanto lungho il chamino che choxì chativamente si debino perdere. Or solo alla nostra disghrazia ne dò la cholpa che pure quado arà fato il chorso suo areno risposta e lla balla. Egl'è suto qui a questi dì più mulatieri cho roba di chostà e per questo prediano magore amirazione chonsiderato le preghiere che vi s'è fato. E que' mulatieri medesimi ànno promesso di levarla se darle volete, sì che piacavi di darla a qualcheduno che la rechi salva e, se qui no la voglono chonducere, la mandate ne' luoghi dettovi che sia mandata qui e choxì ne seghuite. Per Dio vi piaca di rispondere, che Cristo vi ghuardi. Quest'è chopia d'altra mandatavi questo dì. Di nuovo non sapià che più dire sino che a mi faciate chome voresti si facesse a voi e basti. Francescho di Maxo in Milano. Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa. ","
Al nome di Dio. A dì 13 d'aghosto 1400. Manno degl'Agli. Assai vi s'è per lo passato scritto tanto che più non sapiano che dirci. Pure, chonsiderato il danno e dischoncio che ci seghue del non ci avere la nostra balla, ci fa muovere a ricordarvi il mandarla ed eziandio avisarci quello ne seghuite che per Dio non so a qual giudeo si facese il terzo istraneze che voi fate a nnoi a dire ch'è gà 2 mexi non si sia ma' restato di scrivervi sopra questa parte: è ancora a gungnere una maladetta risposta. Forse l'avete mandata e nonn è gunta, ma questo c'è mal agevole a chredere perché nonn è tanto lungho il chamino che choxì chativamente si debino perdere. Or solo alla nostra disghrazia ne dò la cholpa che pure quado arà fato il chorso suo areno risposta e lla balla. Egl'è suto qui a questi dì più mulatieri cho roba di chostà e per questo prediano magore amirazione chonsiderato le preghiere che vi s'è fato. E que' mulatieri medesimi ànno promesso di levarla se darle volete, sì che piacavi di darla a qualcheduno che la rechi salva e, se qui no la voglono chonducere, la mandate ne' luoghi dettovi che sia mandata qui e choxì ne seghuite. Per Dio vi piaca di rispondere, che Cristo vi ghuardi. Quest'è chopia d'altra mandatavi questo dì. Di nuovo non sapià che più dire sino che a mi faciate chome voresti si facesse a voi e basti. Francescho di Maxo in Milano. Manno d'Albizo degli Agli, in Pixa.
" D10,"Al nome di Dio. A dì 29 d'aprile 1394. Per Nanni da Santa Chiara òne auto tua lettera e più lettere d'amici: òne fatto il dovere; fra le quali fu una ch'andava a mona Simona di meser Piero: àmi detto quello ch'ella vuole. Dicie che vole 50 braccia di nastri di quella ragone che ttu dîne che chosterano più di 4 soldi; no' vorebe che pesasono tropo più. E più vorebe 20 braccia di frangia, e 10 nere e 10 azura; vorebe che fose più in su questo cholore l'azuro che si può, di quella che s'usa dopia, la più largherella si può. E più dice vorebe, insino in ocie due, di questi bottoncini; se ttu non ne trovasi due once ne toglese una, cioè quegli che ttu trovi insino a oncie due, perché divariasono, che fosono più grasi o più picholi; no' gli lasciare, pure che siano bianchi. E' verà chostà ser Andrea giovedì; fa', se puoi, quando tornerà in qua, abia queste chose. I' òne mandato il gengova a Niccholaio Martini e alla madre di ser Lapo, e più mandai i panchoni ad Antonio Bichochi, e feci ramentare a ser Chimenti i fatti della 'nchudine. Meo, m'àne detto, che il fornaio verane a insengnare a Nannino ongni otta che noi voremo; m'aspetto che ttu ci sia, che darai l'ordine chome il fornaio si deba partire. Dicie mona Simona, facia vendere il panno lino per quello puoi e faccia fare il chonto della cintola, e ciò che chostano queste chose, e mandalele a dire. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciesco di Marcho da Prato, in Firenze propio. 1394 Da Prato, dì 29 d'aprile Risposto dì 29. ","
Al nome di Dio. A dì 29 d'aprile 1394. Per Nanni da Santa Chiara òne auto tua lettera e più lettere d'amici: òne fatto il dovere; fra le quali fu una ch'andava a mona Simona di meser Piero: àmi detto quello ch'ella vuole. Dicie che vole 50 braccia di nastri di quella ragone che ttu dîne che chosterano più di 4 soldi; no' vorebe che pesasono tropo più. E più vorebe 20 braccia di frangia, e 10 nere e 10 azura; vorebe che fose più in su questo cholore l'azuro che si può, di quella che s'usa dopia, la più largherella si può. E più dice vorebe, insino in ocie due, di questi bottoncini; se ttu non ne trovasi due once ne toglese una, cioè quegli che ttu trovi insino a oncie due, perché divariasono, che fosono più grasi o più picholi; no' gli lasciare, pure che siano bianchi. E' verà chostà ser Andrea giovedì; fa', se puoi, quando tornerà in qua, abia queste chose. I' òne mandato il gengova a Niccholaio Martini e alla madre di ser Lapo, e più mandai i panchoni ad Antonio Bichochi, e feci ramentare a ser Chimenti i fatti della 'nchudine. Meo, m'àne detto, che il fornaio verane a insengnare a Nannino ongni otta che noi voremo; m'aspetto che ttu ci sia, che darai l'ordine chome il fornaio si deba partire. Dicie mona Simona, facia vendere il panno lino per quello puoi e faccia fare il chonto della cintola, e ciò che chostano queste chose, e mandalele a dire. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciesco di Marcho da Prato, in Firenze propio. 1394 Da Prato, dì 29 d'aprile Risposto dì 29.
" S09,"Al nome di Dio. Dì 10 aprile 1400. Di poi che vi mandamo l'utima no avemo altro da voi e pocho di nuovo, sì diremo breve per questa. Fummo avisati ch'e vostri di Barzalona vi rimisero un cierto nostro ressto e aveste promessa e quali arete da poi auti e, chome detto vi fu in altra, dateli per noi chosstì a Guido di Domenicho sanza altra lettera di chambio perché lui n'à bisognio per noi e non arete a fare altra scritura. Se di qua abiamo per voi a far chosa che di piaciere vi sia, sian pressti a' vostri servigi. Cristo vi guardi. Cambi per chosstì 4 in 4 1/4, Vinegia 13 in 13 1/4, Bigia 7, Parigi 8 1/2 in 9 questi pegio. per Giovanni Boromei in Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio. Dì 10 aprile 1400. Di poi che vi mandamo l'utima no avemo altro da voi e pocho di nuovo, sì diremo breve per questa. Fummo avisati ch'e vostri di Barzalona vi rimisero un cierto nostro ressto e aveste promessa e quali arete da poi auti e, chome detto vi fu in altra, dateli per noi chosstì a Guido di Domenicho sanza altra lettera di chambio perché lui n'à bisognio per noi e non arete a fare altra scritura. Se di qua abiamo per voi a far chosa che di piaciere vi sia, sian pressti a' vostri servigi. Cristo vi guardi. Cambi per chosstì 4 in 4 1/4, Vinegia 13 in 13 1/4, Bigia 7, Parigi 8 1/2 in 9 questi pegio. per Giovanni Boromei in Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" D38,"Al nome di Dio. A dì 18 di marzo 1394. Questa mattina, per Piero di Barzalone, abiamo auto vostra volontà; e più abiamo auto il ronzino di Domenicho per lo detto, quanto dite abiamo inteso. Di subito andai a ser Lapo e disigli quanto iscrivete delle scritte: dice che s'è tropo indugato a dalle, ma, no' di meno, dice, anchora sarà buono, se si può, di darle. Mona Margherita à vedute tutte queste iscritte e non ce n'à più che due che stiano bene, sì che, per farne fare qualche una che stia bene, no' vi può fare risposta chonpiutamente; e quelle due sono di mano di ser Lapo, ma istasera vi farà risposta, che sarà uno pocho ratenperata, chonputamente, quanto fia di bisogno. Dice mona Margherita, che pensa che voi e Barzalone e Nicholò di Giovanni abiate tanto ateso a fichare i pali al Palcho, che delle iscritte no' vi sete richordato: è di vostra usanza di lasciare le chose grandi per pichole! Idio vi guardi. iStoldo no' vi può rispondere ogi: se potrà, lo farà. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, inn Prato. 1394 Da Firenze, a dì 18 di marzo. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di marzo 1394. Questa mattina, per Piero di Barzalone, abiamo auto vostra volontà; e più abiamo auto il ronzino di Domenicho per lo detto, quanto dite abiamo inteso. Di subito andai a ser Lapo e disigli quanto iscrivete delle scritte: dice che s'è tropo indugato a dalle, ma, no' di meno, dice, anchora sarà buono, se si può, di darle. Mona Margherita à vedute tutte queste iscritte e non ce n'à più che due che stiano bene, sì che, per farne fare qualche una che stia bene, no' vi può fare risposta chonpiutamente; e quelle due sono di mano di ser Lapo, ma istasera vi farà risposta, che sarà uno pocho ratenperata, chonputamente, quanto fia di bisogno. Dice mona Margherita, che pensa che voi e Barzalone e Nicholò di Giovanni abiate tanto ateso a fichare i pali al Palcho, che delle iscritte no' vi sete richordato: è di vostra usanza di lasciare le chose grandi per pichole! Idio vi guardi. iStoldo no' vi può rispondere ogi: se potrà, lo farà. per la Margherita, in Firenze. Franciescho di Marcho, inn Prato. 1394 Da Firenze, a dì 18 di marzo.
" M86,"Al nome di Dio, amen. A dì 26 di settenbre 1394. L'utima vi scrissi a dì 20 per coriere e chon esse 1 di questi e a Vingnone, arete aute rispondete, e niuna vostra ò poi e però dirò pocho. Dissivi che per la prima mi rimettesti que' f. 450 avete de' nostri di Vingnone perché sarà più di vantagio che a trali che v'à circha a uno. Atendo da voi che chosì abiate fatto se nno fatelo però che n'ò bisongno che s'è chomincato a chomperare e àssi di bonisime chose e buon merchato. Come ch'io credo che a l'auta di questa li arete rimessi, e se fatto non fosse sì nne rimettete, f. 300 e li altri f. 150 tenete chostì però ch'è per bisongno. Se rimesi non fossono ve li trarò questi f. 150 e non arete a mandare a pagare a Vingnone a ciò non si perda di canbi e se rimesi fossono, sia chon Dio. E se rimessi n'avessi parte rimettete e rispondete e non avendo rimesso niuno seguite quanto dirò. Arete di presente degl'altri da Vingnone: s'altro non vi dicessi chome gl'avete me li rimettete e in buona scritta e avisate. Secondo sento chostà s'è chomincato a vendere cotoni lb. 11 e non sono buone robe. Avisate chome segue che uno nostro amicho che à parte ne le lane che nne vorebe se fosse fine asciano a danari e che chosterebe a danari e che a 2 mesi. Questi di qui n'ànno auto da cotesti di Francesco di Bonachorsero ed è una dolente chosa e non se ne truova lb. 13 del cento. Esendo fine e le ragoni vi dicho se n'arè lb. 14 Le chose di chostì sentiano si riposano bene grazia Dio. Come sentito arete del Papa di Vingnone morto più dì è ò maraviglia ch'è gà tanto e da Boninsengna non ò niente come la chosa vi si vada, atendone. Pepe lb. 8 s. 5 rubo, beledi lb. 80, colonbini 70, michini 45 cento e meglio avendocene al presente. Zucchero domaschino lb. 60, 100, gherofani s. 29, noci s. 9, rote 7 in 1/2, ghalingha s. 20, pepe lungo s. 6 1/2 libbra. Lane di San Matteo lavate buone lb. 15 in s. 10, 100, d'Arli lb. 13, tutte lavate e bene e venderenbonsi più secondo loro bontà. Asciami lb. 14 1/2 esendo finisima roba e simile d'amano. Dite chome vi fa chostì e se v'è di fini. Saràcci 1 a Vingnone mandate e una a Bartolomeo di Francesco, date. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Costì 2 3/4 per cento son chanbiati i stasera. Tomaso salute di Milano, dì 30 la sera. Io non so chome cotesti chanbi si stanno ch'è buon dì n'ò vostra lettera, rispondete chome vi pare. I'ò ben bisongno di danari e ò da 300 lire tosto saranno spesi, rispondete di quanto dicho. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 26 di settenbre 1394. L'utima vi scrissi a dì 20 per coriere e chon esse 1 di questi e a Vingnone, arete aute rispondete, e niuna vostra ò poi e però dirò pocho. Dissivi che per la prima mi rimettesti que' f. 450 avete de' nostri di Vingnone perché sarà più di vantagio che a trali che v'à circha a uno. Atendo da voi che chosì abiate fatto se nno fatelo però che n'ò bisongno che s'è chomincato a chomperare e àssi di bonisime chose e buon merchato. Come ch'io credo che a l'auta di questa li arete rimessi, e se fatto non fosse sì nne rimettete, f. 300 e li altri f. 150 tenete chostì però ch'è per bisongno. Se rimesi non fossono ve li trarò questi f. 150 e non arete a mandare a pagare a Vingnone a ciò non si perda di canbi e se rimesi fossono, sia chon Dio. E se rimessi n'avessi parte rimettete e rispondete e non avendo rimesso niuno seguite quanto dirò. Arete di presente degl'altri da Vingnone: s'altro non vi dicessi chome gl'avete me li rimettete e in buona scritta e avisate. Secondo sento chostà s'è chomincato a vendere cotoni lb. 11 e non sono buone robe. Avisate chome segue che uno nostro amicho che à parte ne le lane che nne vorebe se fosse fine asciano a danari e che chosterebe a danari e che a 2 mesi. Questi di qui n'ànno auto da cotesti di Francesco di Bonachorsero ed è una dolente chosa e non se ne truova lb. 13 del cento. Esendo fine e le ragoni vi dicho se n'arè lb. 14 Le chose di chostì sentiano si riposano bene grazia Dio. Come sentito arete del Papa di Vingnone morto più dì è ò maraviglia ch'è gà tanto e da Boninsengna non ò niente come la chosa vi si vada, atendone. Pepe lb. 8 s. 5 rubo, beledi lb. 80, colonbini 70, michini 45 cento e meglio avendocene al presente. Zucchero domaschino lb. 60, 100, gherofani s. 29, noci s. 9, rote 7 in 1/2, ghalingha s. 20, pepe lungo s. 6 1/2 libbra. Lane di San Matteo lavate buone lb. 15 in s. 10, 100, d'Arli lb. 13, tutte lavate e bene e venderenbonsi più secondo loro bontà. Asciami lb. 14 1/2 esendo finisima roba e simile d'amano. Dite chome vi fa chostì e se v'è di fini. Saràcci 1 a Vingnone mandate e una a Bartolomeo di Francesco, date. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Costì 2 3/4 per cento son chanbiati i stasera. Tomaso salute di Milano, dì 30 la sera. Io non so chome cotesti chanbi si stanno ch'è buon dì n'ò vostra lettera, rispondete chome vi pare. I'ò ben bisongno di danari e ò da 300 lire tosto saranno spesi, rispondete di quanto dicho. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" M92,"Al nuome di Dio, amen. Fata a dì 28 d'ottobre 1394. Questo dì io, Francescho da Pescina, òe receutto da Francescho Sparavento da Chastellonuovo fiorini centto in monetta e altro non à volutto dare, dice che sarà d'acordo con voy, siatene avissatto. Tomaxo è itto inssino a Chomo per chonprare pelle di chamocio, ogi dovrebe venire. Quando ci fia li darò detti danari e similli la vostra lettera. Altro per questa non c'à a dire idio vi ghuardi. Quando Tomaxo vi serà vi scriverà a pieno. Francescho da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova. ","
Al nuome di Dio, amen. Fata a dì 28 d'ottobre 1394. Questo dì io, Francescho da Pescina, òe receutto da Francescho Sparavento da Chastellonuovo fiorini centto in monetta e altro non à volutto dare, dice che sarà d'acordo con voy, siatene avissatto. Tomaxo è itto inssino a Chomo per chonprare pelle di chamocio, ogi dovrebe venire. Quando ci fia li darò detti danari e similli la vostra lettera. Altro per questa non c'à a dire idio vi ghuardi. Quando Tomaxo vi serà vi scrive a pieno. Francescho da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienova.
" M84,"Amice karisime in ista litera mito vobis unam quae vadit Dominico avunculo meo: quando habetis detis sibi. Aliud non scribo nixi salutem. Zaninus Grassus dedit die 23 septembris in Milano. Domino Andrea de Bonano amico karisimo, in Ianua. Detur. ","
Amice karisime in ista litera mito vobis unam quae vadit Dominico avunculo meo: quando habetis detis sibi. Aliud non scribo nixi salutem. Zaninus Grassus dedit die 23 septembris in Milano. Domino Andrea de Bonano amico karisimo, in Ianua. Detur.
" C48,"Io ti scrissi l'altro dì. Per questa dicho sono stato qui oggi con fante Tomazino, e àmi fatto molti giuri che libro mio è compiuto e àlo mandato a Pisa a suore Andrea di Santo Martino, ed è per esser costà lunedì o martedì. Preghoti sii con lui e fatilo dare, e dàlli quello ti pare: elli ae avuto da me fiorini 2 paghai a la bottegha di Giovanni del Ferro. E preghoti ti facci dare in casa mia 10 capituli del Purchatoro sono in uno chaccione in cammera di rieto: dillo a Bonacorso spesiale te li farà dare: e fallo leghare al prete di Sancto Martino mi leghò gli altri, che lo sa fra Giuliano, e ghosta lire 3 la leghatura l'uno. Io diei scrittura a fra Giuliano di due fiorini 10, e chostui mi promisse di scrivelo la prima volta per fiorini 2. Fa' come ti pare. Lo grano mio e 'l vino fa' come ti pare. Omai e' pare tempo a vendere lo grano. A Iacopo del Testa die e preghalo, se si può con suo honore, ch' elli dia a Francesco da Riglione la pagha mia de' denari, e io penso sarò tosto di costà e conffessoròli. Sappi ch' io sto non bene sensa ronsino, e però ti pregho me ne chompri uno, e fa' meglio puoi. La mula non mi mandare; so che tu n' ài bizogno tu, e qui non se ne trova nullo. Se pure Fra Tomazino diciesse bugia, dillo al ministro quello ti pare. Qui si sta bene per ognuno risponde. Saluta donna Lucia da mia parte. Andrea Zaccio tuo, salute. In Pistoia, a dì 2 di magio. Domino Angiulo degl'Agli in Pisa fratri karissimo, etc. ","
Io ti scrissi l'altro dì. Per questa dicho sono stato qui oggi con fante Tomazino, e àmi fatto molti giuri che libro mio è compiuto e àlo mandato a Pisa a suore Andrea di Santo Martino, ed è per esser costà lunedì o martedì. Preghoti sii con lui e fatilo dare, e dàlli quello ti pare: elli ae avuto da me fiorini 2 paghai a la bottegha di Giovanni del Ferro. E preghoti ti facci dare in casa mia 10 capituli del Purchatoro sono in uno chaccione in cammera di rieto: dillo a Bonacorso spesiale te li farà dare: e fallo leghare al prete di Sancto Martino mi leghò gli altri, che lo sa fra Giuliano, e ghosta lire 3 la leghatura l'uno. Io diei scrittura a fra Giuliano di due fiorini 10, e chostui mi promisse di scrivelo la prima volta per fiorini 2. Fa' come ti pare. Lo grano mio e 'l vino fa' come ti pare. Omai e' pare tempo a vendere lo grano. A Iacopo del Testa die e preghalo, se si può con suo honore, ch' elli dia a Francesco da Riglione la pagha mia de' denari, e io penso sarò tosto di costà e conffessoròli. Sappi ch' io sto non bene sensa ronsino, e però ti pregho me ne chompri uno, e fa' meglio puoi. La mula non mi mandare; so che tu n' ài bizogno tu, e qui non se ne trova nullo. Se pure Fra Tomazino diciesse bugia, dillo al ministro quello ti pare. Qui si sta bene per ognuno risponde. Saluta donna Lucia da mia parte. Andrea Zaccio tuo, salute. In Pistoia, a dì 2 di magio. Domino Angiulo degl'Agli in Pisa fratri karissimo, etc.
" M90,"Al nome di Dio, amen. A dì 16 d'ottobre 1394. A quexti dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno per la via di Gienova, aute l'arete. Di poi a dì 9 e dì 13 n'ò due vostre de dì 20 e dì 27 del passato e quanto per esse dite ò inteso, rispondo apresso. Volete vi mandi 50 peli d'angnelo bianche e fini di Chremona, la metà per donne di tenpo e l'altra metà per donne giovani. Fate chonto che di veronesi non c'ebe gà è più anni sechondo un amicho e quele ci sono che ssi chiamano veronesi sono di Maiolcha e àcci di buone e bene choncie e ànno migliore chuoio. E di queste a fornire le chieste ce ne chonverrà torre da chi 4 e da chi 6 altrimenti non ne saresti ben servito. Abianne gà è 10 da parte: vedreno d'avere i resto e poi ne faremo i fardello e manderelo o a Pisa o chostì o a Gienova chome prima ci verrà chi le porti e del pregio farò il mè che si potrà e sopratutto ghuardereno che arete buona roba. Andràci parechi dì inanzi l'abiamo tutte e però se non volessi di quexte potete rispondere e sì le lascieremo. E fate chonto che chi le domandasse loro a questi piliccai direbono bene che n'avessono ma sarebono di Maiolicha chome vi dicho. Per anchora non s'è chomincato a chontare chon quexti perché non c'è auto tenpo che ànno auto ed ànno anchora da ffare. Chome detto v'ò è dato l'ordine che, quando Francescho sarà andato a Vinegia, Ghuiccardo e io chominceremo a rischontrare e fareno in quelo tenpo che starà di fuori quanto più potreno. E tornato faremo i rexto insieme chon Francescho e quanto e dicie bene e senpre a u modo che vuole al tutto quexti chonti si chapitino e che sse voi dovete avere pagharvi bene e chortesemente e che ssa bene non avete bisongno del suo. E apresso che di chosa che non fosse ragone voi no la achonsintiresti e che sse dibattito ci sarà lo vuole rimettere in voi e in Boninsengna. Quanto per insino a qui e dice bene, non c'è ora che 'l mettere in aseghuzione, e vo' ben che chrediate che per me se ne fa e farà quelo si dè tanto che se piacerà a Dio ne vedrete fine. De' f. 250 sono pienamente informato chon Boninsengna e quando a cciò sareno diremo quelo che bisongnerà e voi di quanto seghuireno aviserò di chontinovo. Come detto v'ò, la lana finimo tutta e auti i danari e sse sono gran parte ghuadangnano da 10 1/2 per 100, anchora è meglio che metterlici per chanbi. E quanto a me mi pare ongni ghuadangno, per picholo che ssia quando si ritornna in su' danari, buono e non si perde tenpo né chore pericholo. A Boninsengna n'ò scritto quanto bisongna, non so se per quexto anno ce ne manderà più. De le peli di montone bianche per lo simile finimo: fasse prò da 12 per cento. Sono poi rincharate a Vingnone, non ci si potrebono mettere che sse facesse utile resteranosi al presente. I' ò chiexto a Boninsengna 3 caratelli di mandorle de le nuove e avendole per f. 8 se ne farebe bene non venendone gran quantitada. Diròvi chome segurà, valci lb. 8, 100. Le merce son chomincate a fornire e buone chose buon merchato. Da Vingnone vi sarà detto chome saranno serviti: per me si ne fa quelo che ssi dè e cho la grazia di Dio fareno sì che non si ramaricherano e in ciò metterò quela solicitudine che farà di bixongno. Non c'à modo quexti de la riva voglino fare patto ma e dichono chosì ch'io mandi e vadi là a spaccare che mi faranno tanta cortesia ch'io sarò chontento. Quexto proverò bene toxto chome ci sarà di questi chonducitori e diròvi chome ci faranno. Insino a dì 10 mandai loro cho roba di quexti 2 balle di più chose aveano bisongno. E ò roba in punto per 6 chome ci sarà che vada e choxì li vereno fornendo di mano in mano. Vuole Francescho quando aremo achonci i nostri conti intendersi cho nostri di Vingnone e chon que' di Chatelongna e di non volere avere a fare chon altri. Intornno a cciò li ò detto quanto m'è partito, Idio mi dia grazia vegha achonci questi chonti e toxto. E chosì ò speranza di fare io inanzi me ne spichi s'altra traversa non venisse di che Idio ghuardi. I' vi scrissi più dì è ch'i' sentivo choxtì si mutava l'estimo. E poi auto lettera da Bardo e da uno de' Miei e niente ne dichono e però se non fosse lascialo istare per ora e quando ciò sarà i'ò scritto a Bardo e provederàvi. Non vi dicho per questa altro. Fo leghare stamane 6 in 8 di roba per mandare a Vingnone. Cristo vi ghuardi. Tommaso vostro vi si rachomanda di Milano, dì 20. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 16 d'ottobre 1394. A quexti dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno per la via di Gienova, aute l'arete. Di poi a dì 9 e dì 13 n'ò due vostre de dì 20 e dì 27 del passato e quanto per esse dite ò inteso, rispondo apresso. Volete vi mandi 50 peli d'angnelo bianche e fini di Chremona, la metà per donne di tenpo e l'altra metà per donne giovani. Fate chonto che di veronesi non c'ebe gà è più anni sechondo un amicho e quele ci sono che ssi chiamano veronesi sono di Maiolcha e àcci di buone e bene choncie e ànno migliore chuoio. E di queste a fornire le chieste ce ne chonverrà torre da chi 4 e da chi 6 altrimenti non ne saresti ben servito. Abianne gà è 10 da parte: vedreno d'avere i resto e poi ne faremo i fardello e manderelo o a Pisa o chostì o a Gienova chome prima ci verrà chi le porti e del pregio farò il mè che si potrà e sopratutto ghuardereno che arete buona roba. Andràci parechi dì inanzi l'abiamo tutte e però se non volessi di quexte potete rispondere e sì le lascieremo. E fate chonto che chi le domandasse loro a questi piliccai direbono bene che n'avessono ma sarebono di Maiolicha chome vi dicho. Per anchora non s'è chomincato a chontare chon quexti perché non c'è auto tenpo che ànno auto ed ànno anchora da ffare. Chome detto v'ò è dato l'ordine che, quando Francescho sarà andato a Vinegia, Ghuiccardo e io chominceremo a rischontrare e fareno in quelo tenpo che starà di fuori quanto più potreno. E tornato faremo i rexto insieme chon Francescho e quanto e dicie bene e senpre a u modo che vuole al tutto quexti chonti si chapitino e che sse voi dovete avere pagharvi bene e chortesemente e che ssa bene non avete bisongno del suo. E apresso che di chosa che non fosse ragone voi no la achonsintiresti e che sse dibattito ci sarà lo vuole rimettere in voi e in Boninsengna. Quanto per insino a qui e dice bene, non c'è ora che 'l mettere in aseghuzione, e vo' ben che chrediate che per me se ne fa e farà quelo si dè tanto che se piacerà a Dio ne vedrete fine. De' f. 250 sono pienamente informato chon Boninsengna e quando a cciò sareno diremo quelo che bisongnerà e voi di quanto seghuireno aviserò di chontinovo. Come detto v'ò, la lana finimo tutta e auti i danari e sse sono gran parte ghuadangnano da 10 1/2 per 100, anchora è meglio che metterlici per chanbi. E quanto a me mi pare ongni ghuadangno, per picholo che ssia quando si ritornna in su' danari, buono e non si perde tenpo né chore pericholo. A Boninsengna n'ò scritto quanto bisongna, non so se per quexto anno ce ne manderà più. De le peli di montone bianche per lo simile finimo: fasse prò da 12 per cento. Sono poi rincharate a Vingnone, non ci si potrebono mettere che sse facesse utile resteranosi al presente. I' ò chiexto a Boninsengna 3 caratelli di mandorle de le nuove e avendole per f. 8 se ne farebe bene non venendone gran quantitada. Diròvi chome segurà, valci lb. 8, 100. Le merce son chomincate a fornire e buone chose buon merchato. Da Vingnone vi sarà detto chome saranno serviti: per me si ne fa quelo che ssi dè e cho la grazia di Dio fareno sì che non si ramaricherano e in ciò metterò quela solicitudine che farà di bixongno. Non c'à modo quexti de la riva voglino fare patto ma e dichono chosì ch'io mandi e vadi là a spaccare che mi faranno tanta cortesia ch'io sarò chontento. Quexto proverò bene toxto chome ci sarà di questi chonducitori e diròvi chome ci faranno. Insino a dì 10 mandai loro cho roba di quexti 2 balle di più chose aveano bisongno. E ò roba in punto per 6 chome ci sarà che vada e choxì li vereno fornendo di mano in mano. Vuole Francescho quando aremo achonci i nostri conti intendersi cho nostri di Vingnone e chon que' di Chatelongna e di non volere avere a fare chon altri. Intornno a cciò li ò detto quanto m'è partito, Idio mi dia grazia vegha achonci questi chonti e toxto. E chosì ò speranza di fare io inanzi me ne spichi s'altra traversa non venisse di che Idio ghuardi. I' vi scrissi più dì è ch'i' sentivo choxtì si mutava l'estimo. E poi auto lettera da Bardo e da uno de' Miei e niente ne dichono e però se non fosse lascialo istare per ora e quando ciò sarà i'ò scritto a Bardo e provederàvi. Non vi dicho per questa altro. Fo leghare stamane 6 in 8 di roba per mandare a Vingnone. Cristo vi ghuardi. Tommaso vostro vi si rachomanda di Milano, dì 20.
" T79,"Avete udito, per lettera di Stoldo, quanta noia s'è auta per Nofri prima, poi per lui. E Dio ci ha fatta grazia. E tenete a certo, che questo rincrescimento fia per lo vostro meglio. Sono cose, ch'io vi riserbo a bocca (e così pare a Guido) la ragione, perchè non è onestà a dirla in lettera. - LAPUS vester. ","
Avete udito, per lettera di Stoldo, quanta noia s'è auta per Nofri prima, poi per lui. E Dio ci ha fatta grazia. E tenete a certo, che questo rincrescimento fia per lo vostro meglio. Sono cose, ch'io vi riserbo a bocca (e così pare a Guido) la ragione, perchè non è onestà a dirla in lettera. - LAPUS vester.
" 48D," + Al nome di Dio, amen. Dì VIIII.o d'oghosto 1388. Questo dì, in nome di Dio (e) di salvamento, mando a Livorna per la nave di Santa Maria a Nicholò di maestro Pelliere, che vostra volontà ne facci, le robbe apresso, de le quali sarete avisati da' nostri di Firenze quanto arete a fare di dette robe. (E) chosì ne fate quando salve l'avete, (e) noi a Vignione n'avisate. Son chariche chome l'altre in nome degli osti per balle: - III balle di grana di Provenza segniate di nostro segnio (e) di numero XI, XII, XIIII.o; di nolo f. 1 3/4; - IIII balle di tele segniate di detto segnio; di nolo die avere f. [] mezzo per balla; - X balle di choiame concio segniate detto segnio; di nolo die avere f. uno (e) terzo per balla. E più vi mando per detta nave sachi III di lana sucida d'Arli, la quale è oltra le XXXVI sacha mandatevi l'altro viagio, delle quali aveste XXII; la resta arete ora. Ma queste sono oltre a detta soma; di nolo die avere quanto de l'altre, (e) chosì ne fate. Cristo vi guardi! Dette III sacha son segniate di nostro segnio. Andrea di Bartolomeo per voi in Aghamorta. [indirizzo:] Francescho da Prato e compagni in Pisa. (segno della compagnia Datini) XX chapi. [mano non identificata; data di ricevimento:] D'Aghamorta, a dì XXX di settenbre 1388. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì VIIII.o d'oghosto 1388. Questo dì, in nome di Dio (e) di salvamento, mando a Livorna per la nave di Santa Maria a Nicholò di maestro Pelliere, che vostra volontà ne facci, le robbe apresso, de le quali sarete avisati da' nostri di Firenze quanto arete a fare di dette robe. (E) chosì ne fate quando salve l'avete, (e) noi a Vignione n'avisate. Son chariche chome l'altre in nome degli osti per balle: - III balle di grana di Provenza segniate di nostro segnio (e) di numero XI, XII, XIIII.o; di nolo f. 1 3/4; - IIII balle di tele segniate di detto segnio; di nolo die avere f. [] mezzo per balla; - X balle di choiame concio segniate detto segnio; di nolo die avere f. uno (e) terzo per balla. E più vi mando per detta nave sachi III di lana sucida d'Arli, la quale è oltra le XXXVI sacha mandatevi l'altro viagio, delle quali aveste XXII; la resta arete ora. Ma queste sono oltre a detta soma; di nolo die avere quanto de l'altre, (e) chosì ne fate. Cristo vi guardi! Dette III sacha son segniate di nostro segnio. Andrea di Bartolomeo per voi in Aghamorta. [indirizzo:] Francescho da Prato e compagni in Pisa. (segno della compagnia Datini) XX chapi. [mano non identificata; data di ricevimento:] D'Aghamorta, a dì XXX di settenbre 1388. Risposto.
" C60,"Al nome di Dio. A dì 27 febraio 1384 Io, Margherita, ricevetti vostra lettera, qual vidi volentieri; vo' mi scrivete chome (a) Monte; ma m'aviseràe tutta la 'ntençone vostra. Noi ricevemo prima la lettera vostra che quella che mandavate a Monte. E mi pare che vi chontenteresste ch'io fosse di chostà chon tutta la famiglia, chome voi la rimettete in me; questo fate per vostra chortesia ch'ed io no' merito che voi mi faciate tanto onore. Io sono diliberata al tutto di venire, nonché a Pisa, ma in chapo dello mondo quando voi vi chontentasse. Voi dite che noi istaremo melglio insieme, che l'uno qua e l'altro chostà; questo è vero per più chagioni. Dello ispendere, che di 200 è vero che spendiamo qua e llà, chome che questo pocho importerebe, quando vo' istesse bene; e mi pare che, per dare ispacio a' fatti ch'avete a fare, che io sia tosto di chostà e potrete meglio (fare) quello ch'avete a fare. Chredo che siate asa' male servito: perciò mi pare che sia di bisongno che sia tosto di chostà a ordinare che siate bene servito, ché quando sarete ben servito potrerete meglo atendere a' fatti vostri. Io ne sto di vo' chon grande paura, per amore ch'è di quaresima e ssì per lla mala aria ch'à di chostà; perciò mi sono diliberata di venire, in perciò che ssiate bene servito chome siete usato; agievole cosa sarebe, ch'essendo voi mal servito, voi n'aquisteresti qualche malatia alla chondiçione che vo' avete. A me non bisongna se non prochaciare che voi istiate sano, ché, quando istarete sano, istaremo bene e potremo portare ongni ghande ispesa: questa è lla chagione perché pare a me mill'anni d'essere di chostà, che viverete più chontento, e io sì farò. Voi dite, s'io non mi chontentassi di venire di chostà, che voi veresste qui a Pasqua, e andreste e vereste tutto dì: questi sarebe a voi grande iscioperio e grande alunghamento di tenpo e gran pericholo questo andare e questo venire, perciò mi chontenterei, per la mala aria ch'è di chostà, di venire ispacatamente. Perché voi avesse ispacio de' fatti che v'avete a ffare che, se altro potesse fare, no' vorei che vi ci ritrovassono per queli gran chaldi, che ongn'anno mi pare che vi sia una mortalitade. Sopr'a questo più non dicho: siete savio e piglierete quel partito che migliore sarà; l'andare e lo stare sarà a vostro piacere. Sopra il fatto della chomare vostra, sono istato chon Monte ed e' mi dice che d'egli il terrà, il priore di Santo Fobiano e Arighucio di ser Guido e voi; io ò detto che desìa cho' loro a fare ongni ispesa ch'eglino voranno, ché chredo che voranno fare orevolemente. E mi pare che voi vi potrete passare di quello che farà il priore, ch'è tenuto che facia orevolementa; se altro facesse da parte, mi pare che sarebe loro pocho onore e sarebe una mala chostuma a mettere nella terra chome ci sia fatta per alchuna, ma sono istati altri magiori fatti, a me pare che basterà quello che s'usa pe' l'altre: voi sarete di qua e faretene quello ch'a voi parrà. Sopr'a fatti de la çia e sopra tutti gli altri no' vi risponderò, ché spero sarete tosto di qua e a bocha ve ne dirò il parer mio. Sopra il fatto di queste femine no' vi bisongna temere: i', che più ghuardia ne fo, che non fareste voi, elle si sono troppo bene portate, io v' ò più aversi a la Bartolomea che non farei a voi, se vo' ci fosse. Le cose che sarebono di bisongno chostà sommi diliberata di non mandarvene niuna, perché mi pare che sia il meglio di mandare ongni chosa insieme. Quando sarete di qua (è) che saprete meglio ciò che vi farà bisongno. Ricevetti una letera da Nicholò de l'Amannato: mi si manda molto proferendo; io gli iscrissi come voi vi chontentavate ch'io fosse di chostà, e che me ne dovese iscrivere il parere suo, chome io gli dissi ch'i' era per fare il vostro comandamento e possa il suo: questo feci per rendegli onore come a padre! Mona Dianora à mandato una procura in voi e i' Nicholò, che vogle vendiate la chasa e ch'io gli rispondessi se io vôle; io rispuosi che, per persona del mondo, non volea perdere niuna ragione che io v'avessi sue e che io non sare' soficente ad rispondere questo fatto; ma che quello che vo' facessi e Nicholò, sare' chontento. Le 'nbaciate che vo' mi mandaste a fare, tutto ò fatte, ispeçialemente a messer Giovanni di Lippo più che tu non dicesti: tutti gli àno riceuto gharçiosamente. Io ti mando pareche cose; la richordanza sarà in questa letera di tutte quele chose che vi manderò. Altro no' ci à più a dire. I fanculi de la Biatrice ò veduti, e ògli loro molto ramadati e che faciano conto che siano miei. Del fatto che dite se lle aringhe no' mi pare da fare, ché ci are' bene del tenpo da donare chi vorà donare, Monte dice che sono asa' triste. Io sto bene chon tutta la famiglia. Richordatevi di me: io vi priegho che voi non vi vogliate senpre chonsumare, pigliate le cose per modo che le possiate durare. Idio sia sempre vostra guardia. Francescho di Marco Datini da Prato, in Pisa data. 1384 Da Firenze, dì 29 di febraio. ","
Al nome di Dio. A dì 27 febraio 1384 Io, Margherita, ricevetti vostra lettera, qual vidi volentieri; vo' mi scrivete chome (a) Monte; ma m'aviseràe tutta la 'ntençone vostra. Noi ricevemo prima la lettera vostra che quella che mandavate a Monte. E mi pare che vi chontenteresste ch'io fosse di chostà chon tutta la famiglia, chome voi la rimettete in me; questo fate per vostra chortesia ch'ed io no' merito che voi mi faciate tanto onore. Io sono diliberata al tutto di venire, nonché a Pisa, ma in chapo dello mondo quando voi vi chontentasse. Voi dite che noi istaremo melglio insieme, che l'uno qua e l'altro chostà; questo è vero per più chagioni. Dello ispendere, che di 200 è vero che spendiamo qua e llà, chome che questo pocho importerebe, quando vo' istesse bene; e mi pare che, per dare ispacio a' fatti ch'avete a fare, che io sia tosto di chostà e potrete meglio (fare) quello ch'avete a fare. Chredo che siate asa' male servito: perciò mi pare che sia di bisongno che sia tosto di chostà a ordinare che siate bene servito, ché quando sarete ben servito potrerete meglo atendere a' fatti vostri. Io ne sto di vo' chon grande paura, per amore ch'è di quaresima e ssì per lla mala aria ch'à di chostà; perciò mi sono diliberata di venire, in perciò che ssiate bene servito chome siete usato; agievole cosa sarebe, ch'essendo voi mal servito, voi n'aquisteresti qualche malatia alla chondiçione che vo' avete. A me non bisongna se non prochaciare che voi istiate sano, ché, quando istarete sano, istaremo bene e potremo portare ongni ghande ispesa: questa è lla chagione perché pare a me mill'anni d'essere di chostà, che viverete più chontento, e io sì farò. Voi dite, s'io non mi chontentassi di venire di chostà, che voi veresste qui a Pasqua, e andreste e vereste tutto dì: questi sarebe a voi grande iscioperio e grande alunghamento di tenpo e gran pericholo questo andare e questo venire, perciò mi chontenterei, per la mala aria ch'è di chostà, di venire ispacatamente. Perché voi avesse ispacio de' fatti che v'avete a ffare che, se altro potesse fare, no' vorei che vi ci ritrovassono per queli gran chaldi, che ongn'anno mi pare che vi sia una mortalitade. Sopr'a questo più non dicho: siete savio e piglierete quel partito che migliore sarà; l'andare e lo stare sarà a vostro piacere. Sopra il fatto della chomare vostra, sono istato chon Monte ed e' mi dice che d'egli il terrà, il priore di Santo Fobiano e Arighucio di ser Guido e voi; io ò detto che desìa cho' loro a fare ongni ispesa ch'eglino voranno, ché chredo che voranno fare orevolemente. E mi pare che voi vi potrete passare di quello che farà il priore, ch'è tenuto che facia orevolementa; se altro facesse da parte, mi pare che sarebe loro pocho onore e sarebe una mala chostuma a mettere nella terra chome ci sia fatta per alchuna, ma sono istati altri magiori fatti, a me pare che basterà quello che s'usa pe' l'altre: voi sarete di qua e faretene quello ch'a voi parrà. Sopr'a fatti de la çia e sopra tutti gli altri no' vi risponderò, ché spero sarete tosto di qua e a bocha ve ne dirò il parer mio. Sopra il fatto di queste femine no' vi bisongna temere: i', che più ghuardia ne fo, che non fareste voi, elle si sono troppo bene portate, io v' ò più aversi a la Bartolomea che non farei a voi, se vo' ci fosse. Le cose che sarebono di bisongno chostà sommi diliberata di non mandarvene niuna, perché mi pare che sia il meglio di mandare ongni chosa insieme. Quando sarete di qua (è) che saprete meglio ciò che vi farà bisongno. Ricevetti una letera da Nicholò de l'Amannato: mi si manda molto proferendo; io gli iscrissi come voi vi chontentavate ch'io fosse di chostà, e che me ne dovese iscrivere il parere suo, chome io gli dissi ch'i' era per fare il vostro comandamento e possa il suo: questo feci per rendegli onore come a padre! Mona Dianora à mandato una procura in voi e i' Nicholò, che vogle vendiate la chasa e ch'io gli rispondessi se io vôle; io rispuosi che, per persona del mondo, non volea perdere niuna ragione che io v'avessi sue e che io non sare' soficente ad rispondere questo fatto; ma che quello che vo' facessi e Nicholò, sare' chontento. Le 'nbaciate che vo' mi mandaste a fare, tutto ò fatte, ispeçialemente a messer Giovanni di Lippo più che tu non dicesti: tutti gli àno riceuto gharçiosamente. Io ti mando pareche cose; la richordanza sarà in questa letera di tutte quele chose che vi manderò. Altro no' ci à più a dire. I fanculi de la Biatrice ò veduti, e ògli loro molto ramadati e che faciano conto che siano miei. Del fatto che dite se lle aringhe no' mi pare da fare, ché ci are' bene del tenpo da donare chi vorà donare, Monte dice che sono asa' triste. Io sto bene chon tutta la famiglia. Richordatevi di me: io vi priegho che voi non vi vogliate senpre chonsumare, pigliate le cose per modo che le possiate durare. Idio sia sempre vostra guardia. Francescho di Marco Datini da Prato, in Pisa data. 1384 Da Firenze, dì 29 di febraio.
" T51,"Feci l'ambasciata a Stoldo; cioè, che attendessono vostre cose, come 'l tempo fosse d'esser presenti a riceverle e a governalle; e che operassono con Niccolò, che subito mandasson per lui. Così disson di fare, egli e gli altri del fondaco. Se non trovaste in niuno modo bestie, e' ci ha spesso de' muli che stanno in sugli aberghi, e in due o in tre volte vi spaccerebbono. Dissilo con Istoldo: dice costarebbono troppo. E io dico a voi e a lui, che dove altro costà non si truovi, di questo troppo non curate; chè così farei io di mie cose: però che ho maraviglia che gli asinelli isferrati da Prato recasson qua vostre lettere o cose. È vero che se 'l tempo stesse buono, s'acconciarebbe la via pe' carri. Se di questi tanti impacci che avete veramente, ve ne viene ira, priegovi vi sappiate vincere voi medesimo, e confortatevi a pace di mente: chè tutte queste cose ha ordinato il buono Iddio perchè il ricco nella ricchezza, e il povero nella povertà, cognosca che qui non si dee attender vero riposo. Alla vostra lettera grande non rispondo, chè avete noia assai. E di Guido, cioè la scusa, e' fatti di Iacopo Guasconi, e di scrivere a Genova del libro de' Vangeli, e tutt'altre cose, ho a mente; e farannosi, si che sarete contento. Non so pensare che mi dica di questo fodero ch'avete bene una di fodero; che mai non vesti' fodero che costasse più di 6 lire di piccioli. Se non ch'io mi dolgo della noia n'avete; come che so che l'amor porta il peso. In somma, io non n'ho bisogno; e non fate bene: e me non conoscete ancora; ch'areste di me men pensieri: che io son tanto a voi, bontà di Dio e della vostra dolce condizione, che io non patirei mai disagio di nulla, ch'io non ve lo manifestasse; chè pur di questa amistà mi tengo ricco. E veramente io sono, grazia di Dio, più ricco che uomo ch'io cognosca; e nulla da vivere mi manca. Ma io mi diletto di volar basso, con l'animo dentro, e con la mostra di fuori: e però sto bene, Deo gratias; come tutta via astetto fortuna, e attendo a pazienza. A bocca vi mosterrò come quel ch'è fatto vale e tiene, e fu bel fatto. Con questo, che al tempo dello stribuire l'estimo vi conviene esser con la famiglia abitatore della città. Altrementi, ciò ch'è fatto si perde, se l'altra parte s'avvedesse di questo punto; che credo bene di no. Ma e' si vuol giocar netto. Raccomandatemi e salutatemi quella ha udite vostre sante prediche diciott'anni. In verità, io le porto grande amore, perchè spero sarò ancor colui che, con mostralle il vero, la farò rimanere a pace e a quiete d'ogni cosa; come ch'io paia folle a pensare fare in una predica quello che 'l suo compagno non ha potuto in tanti anni. Io non so ristare, ec.. - LAPUS vester. XXIII septembris. ","
Feci l'ambasciata a Stoldo; cioè, che attendessono vostre cose, come 'l tempo fosse d'esser presenti a riceverle e a governalle; e che operassono con Niccolò, che subito mandasson per lui. Così disson di fare, egli e gli altri del fondaco. Se non trovaste in niuno modo bestie, e' ci ha spesso de' muli che stanno in sugli aberghi, e in due o in tre volte vi spaccerebbono. Dissilo con Istoldo: dice costarebbono troppo. E io dico a voi e a lui, che dove altro costà non si truovi, di questo troppo non curate; chè così farei io di mie cose: però che ho maraviglia che gli asinelli isferrati da Prato recasson qua vostre lettere o cose. È vero che se 'l tempo stesse buono, s'acconciarebbe la via pe' carri. Se di questi tanti impacci che avete veramente, ve ne viene ira, priegovi vi sappiate vincere voi medesimo, e confortatevi a pace di mente: chè tutte queste cose ha ordinato il buono Iddio perchè il ricco nella ricchezza, e il povero nella povertà, cognosca che qui non si dee attender vero riposo. Alla vostra lettera grande non rispondo, chè avete noia assai. E di Guido, cioè la scusa, e' fatti di Iacopo Guasconi, e di scrivere a Genova del libro de' Vangeli, e tutt'altre cose, ho a mente; e farannosi, si che sarete contento. Non so pensare che mi dica di questo fodero ch'avete bene una di fodero; che mai non vesti' fodero che costasse più di 6 lire di piccioli. Se non ch'io mi dolgo della noia n'avete; come che so che l'amor porta il peso. In somma, io non n'ho bisogno; e non fate bene: e me non conoscete ancora; ch'areste di me men pensieri: che io son tanto a voi, bontà di Dio e della vostra dolce condizione, che io non patirei mai disagio di nulla, ch'io non ve lo manifestasse; chè pur di questa amistà mi tengo ricco. E veramente io sono, grazia di Dio, più ricco che uomo ch'io cognosca; e nulla da vivere mi manca. Ma io mi diletto di volar basso, con l'animo dentro, e con la mostra di fuori: e però sto bene, Deo gratias; come tutta via astetto fortuna, e attendo a pazienza. A bocca vi mosterrò come quel ch'è fatto vale e tiene, e fu bel fatto. Con questo, che al tempo dello stribuire l'estimo vi conviene esser con la famiglia abitatore della città. Altrementi, ciò ch'è fatto si perde, se l'altra parte s'avvedesse di questo punto; che credo bene di no. Ma e' si vuol giocar netto. Raccomandatemi e salutatemi quella ha udite vostre sante prediche diciott'anni. In verità, io le porto grande amore, perchè spero sarò ancor colui che, con mostralle il vero, la farò rimanere a pace e a quiete d'ogni cosa; come ch'io paia folle a pensare fare in una predica quello che 'l suo compagno non ha potuto in tanti anni. Io non so ristare, ec.. - LAPUS vester. XXIII septembris.
" Z89,"Z89+ Adì 22 d'aprile 1407. + Questa mattina ci à lettere da Marsilia in questi singnor chardinaly, e contano chom'è chonchiuxo l'acordo tra' Papi. È diterminato per luogho Saona, e di rinunziare anzi partino dei luogho per esere a Saona; e che caschuno di loro possi menare e' servidori e 25 prelati e tanti chardinali l'uno quanto l'altro; e che caschuno chardinale posa menare 10 servidori; e che e' 2 Papi debino stare dentro nela tera cho la loro famiglia e' chardinali di fuori ne' borghi alogati; e che caschuno debe esere a luogho el dì di san Nichola prosimo, e al chaxo che quel di Roma non vi potese esere al termine, el deba abere pronunziato a questo per tuto gungno; e che 'l più alto sia non posa tardare che sino al dì di Tutti i Santi. Or questo s'acceta per tutti esere vero, di che sia lodato Idio e ci dia tanta di vita che vegiamo unita Santa Chiexa, chè buona nuova è. Ditelo al Graso. N'ò più per ora . Christo vi ghuardi. E in chonciaoso a nuova lezione non de' 'ser nè l'uno nè l'altro. TOMASO, in Vingnone. ","
Z89+ Adì 22 d'aprile 1407. + Questa mattina ci à lettere da Marsilia in questi singnor chardinaly, e contano chom'è chonchiuxo l'acordo tra' Papi. È diterminato per luogho Saona, e di rinunziare anzi partino dei luogho per esere a Saona; e che caschuno di loro possi menare e' servidori e 25 prelati e tanti chardinali l'uno quanto l'altro; e che caschuno chardinale posa menare 10 servidori; e che e' 2 Papi debino stare dentro nela tera cho la loro famiglia e' chardinali di fuori ne' borghi alogati; e che caschuno debe esere a luogho el dì di san Nichola prosimo, e al chaxo che quel di Roma non vi potese esere al termine, el deba abere pronunziato a questo per tuto gungno; e che 'l più alto sia non posa tardare che sino al dì di Tutti i Santi. Or questo s'acceta per tutti esere vero, di che sia lodato Idio e ci dia tanta di vita che vegiamo unita Santa Chiexa, chè buona nuova è. Ditelo al Graso. N'ò più per ora . Christo vi ghuardi. E in chonciaoso a nuova lezione non de' 'ser nè l'uno nè l'altro. TOMASO, in Vingnone.
" S37,"Al nome di Dio, amen. Dì 3 di settenbre 1401. Ieri ebi una vostra, rispondo brieve. Avesti la mia da Parma, mi piace. Dite farete dare a Domenicho per la ragone di Vingnone f. 100, basta, achoncerelli chome si dè. I' ò fornito alquamte mercie per Vingnone. Anchora non ò tratto nulla a Gienova per questo: perch'e chanbi meglorano, sostengho. Pasato lundì trarrò e acchorderò tutto e rimetterò lì lb. 120 s. - da Parma per lo conto di Pixa. Tornno Govani, farem quelo abiamo a fare insieme e dì 7 chon buona conpagnia vo a Vingone. Scriveròvi un'altra lettera e diròvi a punto chome arò seguito e che fia da fare. De la malinchonia e di più chose sopravenitovi mi dispiace e sì del modo delle 15 so n'arete dispiacere assai: sapete chome el savio preso partito pasato l'afanno e sì credo arete fatto voi e poi la chosa è qui e altro non se ne può, Idio provegha. Sopr'a' fatti di Vingnone non è più a dire: saremo al fatto e tosto vedremo a che si dè venire, aviseròvene a pieno. Di filo e choiame fornito Priore v'ò intexo. S'è 'l merchato mi ricordo avere udito per lettera, non se ne può fare che bene, i' dicho di tutto se altro chaxo no llo inpaccia e i llà vedrò el certo come è. Se nilla resterà a fare, si farà gusta mia posa che ongnuno arà suo dovere, tutto saprete. I' v'ò detto sopr'a' fatti di Francescho di Basciano a che savamo e in utino a questo fatto bisogna una lettera che non si può avere: tutte l'altre chose si posono avere ma sarebono scharse sanza queste. Per da Pixa, in questi 3 dì che cci è vetturale, vi dirò sopra ciò e non bisongna el Cerione qui per questo vengha. Ben lli risponderò per la prima sarà nella vostra, vedretela. Secondo vostro scrivere questa non vi dè trovare a Bologna però dirò per Pixa: e resto Idio vi dia a prendere el migliore di tutto. Mandovela pure da Vinegia, ben vi troverà. Non so a chi mandasti le lettere coè quele d'ieri ch'ebi da Vinegia. Le vostre, chome partirono da voi, furono, e ben ò scritto a Bindo e mai à risposto, credo atenda a magiori fatti. Del chotone tra voi e Govani ve n'ò detto per 2 altre. Fatelo arditamente, non se ne dè fare che bene. Qui monta e a Vinegia sta a l'usato, fatelo di 10 saccha per voi e lui. Chom'ò detto fatelo e sechondo proverrà farete per l'avenire, fate una volta chomicare con questo e che chi 'l fornisce s'intenda con Govanni. E pani di Como v'ò detto non è da fare hora ad animo: riposato se ne leverebe di be tratti, per ora stiensi. Tanto s'è fatto e ronzino ò venduto ieri per f. 14 ch'abattute la ghabella e senserra f. 13 1/2 resterà, vada chon Dio. Sapete ch'era e, fra ll'altre chose, al trotto pareva sciendese d'un tetto! Antono avea un buon chavallo e, preso a Ginevra a una gornata, gli entrò 1 chiovo per lo piè di che rimandò a Ginevra a Govani e llà l'à lasciato sia medichato e ne lì chonperò un altro e mandogliele. Di che a l'andare io torrò uno n'à Govanni e menerò fino a Ginevra e lascieròllo là e, se quel d'Antonio sarà guarito, el menerò se nno o nne chonperrò uno o menerò questo di Govani ch'a piè non debo andare, son fatto tropo vechio per 'l servigio, or chosì andrà. Richordovi non ci è paso 9 gornate al chamino ò a fare non vi sia la moria che non aspetta l'un l'altro: i' andrò chon buona chonpangnia e paseremo bene cho la grazia di Dio che suoi amici siamo. Vo' dicesti mandare lettera per da Genova, sia con Dio, non ll'atendo omai qui. Ben ò intexo eh modo de lo scrivere quando no volesimo venise a mano d'altri. Con Nastagio me ne 'ntenderò e ben dice el proverbio: tristo à qualla chaxa che di vechio nonn à! Govani à 20 balle di montoni conci ne la Mangna: asai se ne spaca costì e potrà eserre li manderà a Nello secondo arà risposta de' pregi, saprete che farà. Racomandate loro vi proveghino se manda. Né più per questa a dire. Tutto a l'usato. Cristo vi guardi. Tomaxo vostro, salute. Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna. Se non v'è, manda a lui. Dite di mandorlle che qui m'è detto che Priore s'ipacca chon uno Bernardo da Marsilgla e uno Tomaso da Firenze le chonpera inn Achisi. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 3 di settenbre 1401. Ieri ebi una vostra, rispondo brieve. Avesti la mia da Parma, mi piace. Dite farete dare a Domenicho per la ragone di Vingnone f. 100, basta, achoncerelli chome si dè. I' ò fornito alquamte mercie per Vingnone. Anchora non ò tratto nulla a Gienova per questo: perch'e chanbi meglorano, sostengho. Pasato lundì trarrò e acchorderò tutto e rimetterò lì lb. 120 s. - da Parma per lo conto di Pixa. Tornno Govani, farem quelo abiamo a fare insieme e dì 7 chon buona conpagnia vo a Vingone. Scriveròvi un'altra lettera e diròvi a punto chome arò seguito e che fia da fare. De la malinchonia e di più chose sopravenitovi mi dispiace e sì del modo delle 15 so n'arete dispiacere assai: sapete chome el savio preso partito pasato l'afanno e sì credo arete fatto voi e poi la chosa è qui e altro non se ne può, Idio provegha. Sopr'a' fatti di Vingnone non è più a dire: saremo al fatto e tosto vedremo a che si dè venire, aviseròvene a pieno. Di filo e choiame fornito Priore v'ò intexo. S'è 'l merchato mi ricordo avere udito per lettera, non se ne può fare che bene, i' dicho di tutto se altro chaxo no llo inpaccia e i llà vedrò el certo come è. Se nilla resterà a fare, si farà gusta mia posa che ongnuno arà suo dovere, tutto saprete. I' v'ò detto sopr'a' fatti di Francescho di Basciano a che savamo e in utino a questo fatto bisogna una lettera che non si può avere: tutte l'altre chose si posono avere ma sarebono scharse sanza queste. Per da Pixa, in questi 3 dì che cci è vetturale, vi dirò sopra ciò e non bisongna el Cerione qui per questo vengha. Ben lli risponderò per la prima sarà nella vostra, vedretela. Secondo vostro scrivere questa non vi dè trovare a Bologna però dirò per Pixa: e resto Idio vi dia a prendere el migliore di tutto. Mandovela pure da Vinegia, ben vi troverà. Non so a chi mandasti le lettere coè quele d'ieri ch'ebi da Vinegia. Le vostre, chome partirono da voi, furono, e ben ò scritto a Bindo e mai à risposto, credo atenda a magiori fatti. Del chotone tra voi e Govani ve n'ò detto per 2 altre. Fatelo arditamente, non se ne dè fare che bene. Qui monta e a Vinegia sta a l'usato, fatelo di 10 saccha per voi e lui. Chom'ò detto fatelo e sechondo proverrà farete per l'avenire, fate una volta chomicare con questo e che chi 'l fornisce s'intenda con Govanni. E pani di Como v'ò detto non è da fare hora ad animo: riposato se ne leverebe di be tratti, per ora stiensi. Tanto s'è fatto e ronzino ò venduto ieri per f. 14 ch'abattute la ghabella e senserra f. 13 1/2 resterà, vada chon Dio. Sapete ch'era e, fra ll'altre chose, al trotto pareva sciendese d'un tetto! Antono avea un buon chavallo e, preso a Ginevra a una gornata, gli entrò 1 chiovo per lo piè di che rimandò a Ginevra a Govani e llà l'à lasciato sia medichato e ne lì chonperò un altro e mandogliele. Di che a l'andare io torrò uno n'à Govanni e menerò fino a Ginevra e lascieròllo là e, se quel d'Antonio sarà guarito, el menerò se nno o nne chonperrò uno o menerò questo di Govani ch'a piè non debo andare, son fatto tropo vechio per 'l servigio, or chosì andrà. Richordovi non ci è paso 9 gornate al chamino ò a fare non vi sia la moria che non aspetta l'un l'altro: i' andrò chon buona chonpangnia e paseremo bene cho la grazia di Dio che suoi amici siamo. Vo' dicesti mandare lettera per da Genova, sia con Dio, non ll'atendo omai qui. Ben ò intexo eh modo de lo scrivere quando no volesimo venise a mano d'altri. Con Nastagio me ne 'ntenderò e ben dice el proverbio: tristo à qualla chaxa che di vechio nonn à! Govani à 20 balle di montoni conci ne la Mangna: asai se ne spaca costì e potrà eserre li manderà a Nello secondo arà risposta de' pregi, saprete che farà. Racomandate loro vi proveghino se manda. Né più per questa a dire. Tutto a l'usato. Cristo vi guardi. Tomaxo vostro, salute. Francescho di Marcho da Prato, in Bolongna. Se non v'è, manda a lui. Dite di mandorlle che qui m'è detto che Priore s'ipacca chon uno Bernardo da Marsilgla e uno Tomaso da Firenze le chonpera inn Achisi.
" D06,"Al nome di Dio. A dì 14 d'aprile 1394. Della fante mandala se puoi; no' penso d'avere quella; e più mi manda una testiera di sciamito nero che sia bella: falami chonperare a Domenicho di Chanbio. La lettera mandai a Grigniano e ser Lapo l'òne riauta: fa' di daglele e no' la dare a persona. E no' la mi legere isino che ser Lapo no' l'àne prima letta egli. Per fretta no' dicho altro, ché Michele si vole partire. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 14 d'aprile ","
Al nome di Dio. A dì 14 d'aprile 1394. Della fante mandala se puoi; no' penso d'avere quella; e più mi manda una testiera di sciamito nero che sia bella: falami chonperare a Domenicho di Chanbio. La lettera mandai a Grigniano e ser Lapo l'òne riauta: fa' di daglele e no' la dare a persona. E no' la mi legere isino che ser Lapo no' l'àne prima letta egli. Per fretta no' dicho altro, ché Michele si vole partire. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, dì 14 d'aprile
" D12,"Al nome di Dio. A dì primo di magio 1394. Per Chastangnino ti scrisi una lettera; di poi non ò auta tua lettera, per questa ti dirò brieve. Questa ti fòne solo per avisarti chom'ène aletto lo 'basciadore per venire chostà, ch'ène Ridolfo di Niccholaio, e no' viene altri cho' lui ed ène di quegli dell'estimo: piace a ongnuno, perch'ène amicho di chotesto Ghonfalone. Rimanda i' ronzinello per Nannino, ché n'abiamo bisognio. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marco da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì primo di magio, per Nanino di Volterra. ","
Al nome di Dio. A dì primo di magio 1394. Per Chastangnino ti scrisi una lettera; di poi non ò auta tua lettera, per questa ti dirò brieve. Questa ti fòne solo per avisarti chom'ène aletto lo 'basciadore per venire chostà, ch'ène Ridolfo di Niccholaio, e no' viene altri cho' lui ed ène di quegli dell'estimo: piace a ongnuno, perch'ène amicho di chotesto Ghonfalone. Rimanda i' ronzinello per Nannino, ché n'abiamo bisognio. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marco da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì primo di magio, per Nanino di Volterra.
" S23,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì ** di otobre 1400. In quisti dì son stato a Vignioni e per Francescho di Marcho e chompagni v'è remetuto per mi f. 186 terci 2 s. 6, e per li ditti chompagni sitti avixati chomo i ditti dinari devaritti remetere a Millano a Giovani da Pessano. Unde sapiatti che fino a dì 24 di setembre gionse a Millano e, vedendo che voy no remetive i dinari, ogi i' ò fatto un chambio cho Bonromeo di Bonromeo di f. 186 terci 2, preghavo che al termino faciate bon pagamento. In casso che i ditti dinari avisano remetuto qua avante che quasta lettera fosse giontta tolitti per chambio e mandatilli a pagare qua. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Per Vinegia 14 per cento quisti pexo. Qui ne more anchora 'say. Idio ghe proveda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e chonpagni, in Genova. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì ** di otobre 1400. In quisti dì son stato a Vignioni e per Francescho di Marcho e chompagni v'è remetuto per mi f. 186 terci 2 s. 6, e per li ditti chompagni sitti avixati chomo i ditti dinari devaritti remetere a Millano a Giovani da Pessano. Unde sapiatti che fino a dì 24 di setembre gionse a Millano e, vedendo che voy no remetive i dinari, ogi i' ò fatto un chambio cho Bonromeo di Bonromeo di f. 186 terci 2, preghavo che al termino faciate bon pagamento. In casso che i ditti dinari avisano remetuto qua avante che quasta lettera fosse giontta tolitti per chambio e mandatilli a pagare qua. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Per Vinegia 14 per cento quisti pexo. Qui ne more anchora 'say. Idio ghe proveda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e chonpagni, in Genova.
" T45,"Rispuosi ieri a quella vostra malinconia, e non ven dissi a mezzo il vero. Non vi restò a dire altro, se none ch'io non ebbi a mimoria stracciare la lettera. Ma stamane, venendo Castagnino all'uficio, e io rileggendo la lettera vostra per vedere s'io v'avea a dire altro, vidi ch'io non v'avea risposto allo stracciare, ec.. Io ve la rimando; e stracciatela voi, come foglia ben vana che la fu quella favola; e troveretemi ch'io cognosco qualche cosa del reggimento di questa terra: che, nel vero, voi ve ne potete avvedere. Io uso e pratico più con chi ha il reggimento in mano, che molti notai di qua; e da me non si guardano, se none come da loro servo, ch'io sono; e io e' miei. E son certo di quello v'ho scritto. Ma pure ho sospetto che quel farvi dire così, non sia uno andare a Roma pe' chiassi. Ora io attendo ci vedremo faccia a faccia, e consolarenci di molte cose. Di fatti d'estimo o d'altro, non v'ho a dire. Ieri m'ebbe l'Ufficio; e, o per farmi noia o daddovero, dissono alcuna cosa di vostri fatti. Io rispuosi loro francamente. E in fine, io ne credo con la ragione vederne più di loro, se niuno volesse esser reo; che nol credo. E in verità, tutti d'accordo parlarono bene di voi, e dieronvi buona fama tutti; che n'ebbi piacere: e voi di ciò ringraziate Iddio, che così vuole; e da lui è ogni onore. Ben disse, uno ch'io vi dirò, parte di quello ch'io vi scrissi ieri; cioè biasimandovi, che non sapea vedere però, che animo si fosse il vostro, a vivere in tante ricadìe e viluppi sanza bisogno; e che la gente vi toglieva, per questo, vostra fama in parte. Ora Iddio vi dirizzi in quella parte, che voi torniate più agevolmente a lui che vi mandò in questo viluppo del mondo: chè, per certo, altrove è il riposo de' buoni; e i peccatori alfine si truovano gabbati. SER LAPO vostro. xv di luglio. ","
Rispuosi ieri a quella vostra malinconia, e non ven dissi a mezzo il vero. Non vi restò a dire altro, se none ch'io non ebbi a mimoria stracciare la lettera. Ma stamane, venendo Castagnino all'uficio, e io rileggendo la lettera vostra per vedere s'io v'avea a dire altro, vidi ch'io non v'avea risposto allo stracciare, ec.. Io ve la rimando; e stracciatela voi, come foglia ben vana che la fu quella favola; e troveretemi ch'io cognosco qualche cosa del reggimento di questa terra: che, nel vero, voi ve ne potete avvedere. Io uso e pratico più con chi ha il reggimento in mano, che molti notai di qua; e da me non si guardano, se none come da loro servo, ch'io sono; e io e' miei. E son certo di quello v'ho scritto. Ma pure ho sospetto che quel farvi dire così, non sia uno andare a Roma pe' chiassi. Ora io attendo ci vedremo faccia a faccia, e consolarenci di molte cose. Di fatti d'estimo o d'altro, non v'ho a dire. Ieri m'ebbe l'Ufficio; e, o per farmi noia o daddovero, dissono alcuna cosa di vostri fatti. Io rispuosi loro francamente. E in fine, io ne credo con la ragione vederne più di loro, se niuno volesse esser reo; che nol credo. E in verità, tutti d'accordo parlarono bene di voi, e dieronvi buona fama tutti; che n'ebbi piacere: e voi di ciò ringraziate Iddio, che così vuole; e da lui è ogni onore. Ben disse, uno ch'io vi dirò, parte di quello ch'io vi scrissi ieri; cioè biasimandovi, che non sapea vedere però, che animo si fosse il vostro, a vivere in tante ricadìe e viluppi sanza bisogno; e che la gente vi toglieva, per questo, vostra fama in parte. Ora Iddio vi dirizzi in quella parte, che voi torniate più agevolmente a lui che vi mandò in questo viluppo del mondo: chè, per certo, altrove è il riposo de' buoni; e i peccatori alfine si truovano gabbati. SER LAPO vostro. xv di luglio.
" C74,"Al nome di Dio, amen. Istamane ricievetti tua lettera per Niccholò di Piero e ò inteso quanto di' del vino. Di Gherardo Bechi non t'ò risponsto, perché è in villa; Nicholò gli à iscritto 3 lettere e non n'à anchora auto risposta: quando l'avrà te 'l dirò. A Stefano dirò quanto m'à' detto del vino. La sacha di Papero manderotti per Nicholò o per altri. Del tuo istare chostà, di qui a giovedì, puoi fare quel che tti piacie, chome singniore ch'è un bello uficio, ma volsi usare chon discrezione; ma se non fosse chosì preso alla fiera, chom'egli è, non desinerei lunedì in Firenze: non so chi m'abio qui a guardare; i' sono dispotta al tutto di stare insieme mentre, ch'an Dio piacerà, non vôi più dire ch'io trobachari' troppo, ché òn ragione non me la vo' tôrre chol gridare. Io non so che si sia di nicistà di mandare ongni mercholedì a dire che qui sarai domenicha: parmi, che ongni venerdì sera ti rinpenti, almeno che ttu me 'l mandasi an dire sabato sera, sì cch'io faciessi qualche mala ispesa, almeno ne staremo bene tutta la domenicha. Io avevo trovato chin mi facieva chonpagnia e anche a queste fenmine, sì che stava bene: trista a chi si fide di voi! Vo' chredete inghanare altrui, en voi inghanate pur voi; tu ài chostì il giudicie; non so se tti rende questi chonsigli che ttu lasci la moglie d'anghosto; credo che s'anterai a' suoi chonsingli, saranno buoni chome che ansai chattivi; pregio abbi i' chancelleria in questa parte: la fanculleza ischusa ansai chose. E ser Bartolomeo sia vostro pruchuratore a ongni chosa: passava quinci e chiamalo e domandalo quel che ttu facievi; mostrossi chen mai non t'avessi veduto e dan credere vorrei che ve n'avesse assai de' suoi pari e del giudicie ch'ài dirinpetto. Ma di madona Simona mi par bene maravigliare chome non n'abia mai prochurato per me, chome chen credo ch'ella il farà a una fina che lle verrà fatto chome che io ne son chontento per vedere lei e giente nuova. Piaccia an Dio di rinstoralla del tenpo pansato e diella chosa di ch'ella sia chontento chom'io vorrei per la mia persona. Rachomandatemi a messer Piero e a madonna Simona. Altro per ora non ci à a dire. Cristo vi ghuardi. per la tua Margherita, vi si ranchomanda, dì 28 d'aghosto. Franciescho di Marcho, in Prato. 1389 Da Firenze, a di 29 d'aghosto. ","
Al nome di Dio, amen. Istamane ricievetti tua lettera per Niccholò di Piero e ò inteso quanto di' del vino. Di Gherardo Bechi non t'ò risponsto, perché è in villa; Nicholò gli à iscritto 3 lettere e non n'à anchora auto risposta: quando l'avrà te 'l dirò. A Stefano dirò quanto m'à' detto del vino. La sacha di Papero manderotti per Nicholò o per altri. Del tuo istare chostà, di qui a giovedì, puoi fare quel che tti piacie, chome singniore ch'è un bello uficio, ma volsi usare chon discrezione; ma se non fosse chosì preso alla fiera, chom'egli è, non desinerei lunedì in Firenze: non so chi m'abio qui a guardare; i' sono dispotta al tutto di stare insieme mentre, ch'an Dio piacerà, non vôi più dire ch'io trobachari' troppo, ché òn ragione non me la vo' tôrre chol gridare. Io non so che si sia di nicistà di mandare ongni mercholedì a dire che qui sarai domenicha: parmi, che ongni venerdì sera ti rinpenti, almeno che ttu me 'l mandasi an dire sabato sera, sì cch'io faciessi qualche mala ispesa, almeno ne staremo bene tutta la domenicha. Io avevo trovato chin mi facieva chonpagnia e anche a queste fenmine, sì che stava bene: trista a chi si fide di voi! Vo' chredete inghanare altrui, en voi inghanate pur voi; tu ài chostì il giudicie; non so se tti rende questi chonsigli che ttu lasci la moglie d'anghosto; credo che s'anterai a' suoi chonsingli, saranno buoni chome che ansai chattivi; pregio abbi i' chancelleria in questa parte: la fanculleza ischusa ansai chose. E ser Bartolomeo sia vostro pruchuratore a ongni chosa: passava quinci e chiamalo e domandalo quel che ttu facievi; mostrossi chen mai non t'avessi veduto e dan credere vorrei che ve n'avesse assai de' suoi pari e del giudicie ch'ài dirinpetto. Ma di madona Simona mi par bene maravigliare chome non n'abia mai prochurato per me, chome chen credo ch'ella il farà a una fina che lle verrà fatto chome che io ne son chontento per vedere lei e giente nuova. Piaccia an Dio di rinstoralla del tenpo pansato e diella chosa di ch'ella sia chontento chom'io vorrei per la mia persona. Rachomandatemi a messer Piero e a madonna Simona. Altro per ora non ci à a dire. Cristo vi ghuardi. per la tua Margherita, vi si ranchomanda, dì 28 d'aghosto. Franciescho di Marcho, in Prato. 1389 Da Firenze, a di 29 d'aghosto.
" M47,"Per lo nomen Dei amen, 1393. Domino Francescho di Marcho et Teri di Benzi, Stefanollo de Strada salute. Sciatis quod per [] mixi vobis unam panzeram di mexa boxa et postea mixi vobis per Iohannem de Laturre de Milano et in persona Teri et scripsi vobis quod placeat vobis mitere per uxis sotio vostri et plus scribere que dare deberit Bartolo de Prealonibus de Milano [] per uxis unde si vos non mixistis [] rogo vos que dare deberitis Francescho di Sancto Pelegrino de Milano latori presenti et esto rogo vos et si sibi mixistis rogo vos quiod placeat scribere per latore per se sotio vostri que dare deberit si non dederit Bartollo de Preallonibus. Aliud non scribo nixi si qua per vobis posssum sum paratus. Data Milano die 23 iunii. Stefanuolo de Strata fratello Gullemolo de Strata, salute. Domino Francescho de Marcho de Prato, in Florenzia. Data. Stoldo di Lorenzo in Borgo Ognisanti. Filipozo Filipozo di Nicholò [sic] ","
Per lo nomen Dei amen, 1393. Domino Francescho di Marcho et Teri di Benzi, Stefanollo de Strada salute. Sciatis quod per [] mixi vobis unam panzeram di mexa boxa et postea mixi vobis per Iohannem de Laturre de Milano et in persona Teri et scripsi vobis quod placeat vobis mitere per uxis sotio vostri et plus scribere que dare deberit Bartolo de Prealonibus de Milano [] per uxis unde si vos non mixistis [] rogo vos que dare deberitis Francescho di Sancto Pelegrino de Milano latori presenti et esto rogo vos et si sibi mixistis rogo vos quiod placeat scribere per latore per se sotio vostri que dare deberit si non dederit Bartollo de Preallonibus. Aliud non scribo nixi si qua per vobis posssum sum paratus. Data Milano die 23 iunii. Stefanuolo de Strata fratello Gullemolo de Strata, salute. Domino Francescho de Marcho de Prato, in Florenzia. Data. Stoldo di Lorenzo in Borgo Ognisanti. Filipozo Filipozo di Nicholò [sic]
" Z76,"A Lucha del Sera, in Gienova, da Caffa. Al nome di Dio, dì 10 d'ottobre 1392. Poi che di Firenze partimmo non t'ò scritto. Arai saputo che Iacopo e io venimmo qui pe' Portinari. E a questo nuovo tenpo con la grazia di Dio torneremo in costà. Che Dio ce facci salvi. Abiamo trovato questo paese più cattivo a mercatantia che fosse già è grande tenpo. E ènne cagione la carestia ci è di vettuaglia che ci è 'tretanti caro che nol suole esser. E vedrane la prueva che in su queste galee di Gienova non viene la roba è usata di venire. Questa di Liano Centurione viene carica di schienali e di alquante carabie di vai e un pocho di seta, ma ànno comperato i vai a' pregi che costà veranno da f. 120 il miglaio, e le sete canaluie da s. 45 e le legi da s. 70. E pure che ci se ne trovasse che ci à danari assai e non ci à roba da conperare. Ciera, costa qui, sommi 2 saggi 2 il cantaro che è tuto un peso con quelo di costì, che verà il cantaro costì libre 15, bene che non ve ne viene punto, nè i Viniziani non ne rechano, chè non se n'è trovata. Recano i Viniziani grande quantità di vai e schienali e poca seta. Saluta Andrea Martini e Papi e Acierito e Anbruogio e Rubo e tutti gl'altri e simile Bruno di Francescho. Rosso di Stroza in Caffa, al tuo piaciere. ","
A Lucha del Sera, in Gienova, da Caffa. Al nome di Dio, dì 10 d'ottobre 1392. Poi che di Firenze partimmo non t'ò scritto. Arai saputo che Iacopo e io venimmo qui pe' Portinari. E a questo nuovo tenpo con la grazia di Dio torneremo in costà. Che Dio ce facci salvi. Abiamo trovato questo paese più cattivo a mercatantia che fosse già è grande tenpo. E ènne cagione la carestia ci è di vettuaglia che ci è 'tretanti caro che nol suole esser. E vedrane la prueva che in su queste galee di Gienova non viene la roba è usata di venire. Questa di Liano Centurione viene carica di schienali e di alquante carabie di vai e un pocho di seta, ma ànno comperato i vai a' pregi che costà veranno da f. 120 il miglaio, e le sete canaluie da s. 45 e le legi da s. 70. E pure che ci se ne trovasse che ci à danari assai e non ci à roba da conperare. Ciera, costa qui, sommi 2 saggi 2 il cantaro che è tuto un peso con quelo di costì, che verà il cantaro costì libre 15, bene che non ve ne viene punto, nè i Viniziani non ne rechano, chè non se n'è trovata. Recano i Viniziani grande quantità di vai e schienali e poca seta. Saluta Andrea Martini e Papi e Acierito e Anbruogio e Rubo e tutti gl'altri e simile Bruno di Francescho. Rosso di Stroza in Caffa, al tuo piaciere.
" J21,"Francesco di Marco e Comp. Date a Jacopo di Bino cartolaio per un libro di Vangeli per Francesco propio fiorini due, soldi venti piccioli e ponete a conto propio di Francesco. Ser Lapo, XV ottobre. [A tergo:] Lire 8 soldi 13, adì XV d'ottobre 1394. ","
Francesco di Marco e Comp. Date a Jacopo di Bino cartolaio per un libro di Vangeli per Francesco propio fiorini due, soldi venti piccioli e ponete a conto propio di Francesco. Ser Lapo, XV ottobre. [A tergo:] Lire 8 soldi 13, adì XV d'ottobre 1394.
" J35,"+ Al nome di Dio amen. Fatta dì XXII Maggio 1388. Manifesto sia a chiunche persona che vedrà o leggierà questa scritta come questo dì XXII di maggio l'anno 1388, io Piero e Antonio Borsaio siamo d'accordo con Nicolao Raú e compagni, e con Gherardo Grassolini e compagni, e con Francesco d'Ambrogio e Bruno Brunelleschi e compagni, e con Bartolomeo di Francesco, e con Francesco da Prato e Bastiano da Pescina e compagni, e con Piero Borsaio e Stefano Gittalebraccia e compagni, e con Beringhieri Pagliata d'Arli, che di cierte quantità, come di lana, che tutti e' sette nominati ànno fatto comprare e fanno ancora comprare in Arli a Matteo Benini, io Piero e Stefano [Stefano cancellato nel ms.] Antonio sopradetto promettiamo a' detti nominati, che tutte quelle lane, che Matteo à comprate o comprerà per lo innanzi per di qui a San Giovanni prossimo che verrà, noi Piero e Stefano [Stefano cancellato nel ms.] e Antonio noleggiamo loro la no' nave Santa Maria per portare a Pisa quella lana, che detti arano poste in Arli per di qui a tutto Maggio, per pregio di fr. uno e due terzi d'oro di Pisa per sacco lana di quattro quintali, perchè fosse più o meno x in xx lib. non torne più nè loro darne meno, e la detta lana l. dobbiamo darla in Arli a l'orlo del navilio a casa di Matteo Benini ed elli la de' portare a Aguamorta a tutte sue spese di nolo, di paraggi, di caricare, di chiaveria e [] del maestro di porto e ogn'altra spesa vi fosse d'Arli in là, de' pagare detto Piero e Antonio e ricevere a Pisa, per le spese e nolo insino in Porto Pisano, fr. 1 2/3 di Pisa per sacco, e le dette lane dee consegnare in Porto Pisano, salvo Iddio impedimento, a cui ne sarà commesso per li detti mercatanti o fare consegnare a' sui padroni. E siamo d'acordo ancora Piero e Antonio co' sopradetti nominati, che quelle lane, che detti avranno di qui a San Giovanni, che rimanesse a dreto per no potelle avere a questo viaggio d'ora della nave Santa Maria, di portalle loro in Porto Pisano e consegnalle per lo modo detto di sopra a ritorno della detta nave o per altra nave che prima fosse noleggiata per noi, e' detti promettono di così darlela, quella arano per caricare o in Aguamorta, o in Boccoli, no mutando pregio per luogo carichi. E per chiarezza di questo mercato fatto co' sopradetti e con noi medesimi siamo d'accordo di caricare tutto per l'uno come per l'atro di questa lana per iguali tutti. E siamo d'acordo, che per chiarezza di questo mercato fatto io Piero ò fatto questa scritta di mia mano, e sarà soscritta per mano de' detti di sopra nomati, e la detta scritta de' guardare Boninsegna di Matteo comune per noi e per gli altri, che Dio per sua pietà ne dia salvamento. Amen. Noi Piero e Stefano sopradetti sí promettiamo d'osservare al detto Piero e Antonio le cose che sono scritte in questo foglio e però soscrive qui di mano di Piero, dì soprascritto. Noi Nicolao Raú e compagni promettiamo a detti Piero e Antonio d'osservare i detti patti per la nostra parte e per la parte di Berlinghieri Pagliata della lana d'Arli e per chiarezza di ciò abbiamo soscritta questa a dì 22 maggio 1389. Noi Bartolomeo di Francesco e compagni promettiamo d'osservare al detto Piero e Antonio Borsai le cose che sono scritte in questo foglio e per chiarezza di ciò io Bartolomeo ò fatto questa sicurtà di mia propria mano. Noi Francesco d'Ambrogio e Bruno Brunelleschi promettiamo d'osservare a' detti Piero e Antonio Borsai le cose scripte in questo foglio, e per chiarezza di ciò ci soscriviamo qui di sotto di mano di Bruno. Io Gherardo Grassolino sono contento del detto navileggiamento e per chiaressa di ciò soscrivo di mia mano a dì 22 Maggio 1389. Noi Francesco di Marco e Bastiano da Pescina e compagni promettiamo d'osservare i sopradetti patti convenenti a detto Piero e Antonio Borsai e per chiarezza di ciò io Boninsegnia di Matteo lo soscrivo di mia propria mano. ","
+ Al nome di Dio amen. Fatta dì XXII Maggio 1388. Manifesto sia a chiunche persona che vedrà o leggierà questa scritta come questo dì XXII di maggio l'anno 1388, io Piero e Antonio Borsaio siamo d'accordo con Nicolao Raú e compagni, e con Gherardo Grassolini e compagni, e con Francesco d'Ambrogio e Bruno Brunelleschi e compagni, e con Bartolomeo di Francesco, e con Francesco da Prato e Bastiano da Pescina e compagni, e con Piero Borsaio e Stefano Gittalebraccia e compagni, e con Beringhieri Pagliata d'Arli, che di cierte quantità, come di lana, che tutti e' sette nominati ànno fatto comprare e fanno ancora comprare in Arli a Matteo Benini, io Piero e Stefano [Stefano cancellato nel ms.] Antonio sopradetto promettiamo a' detti nominati, che tutte quelle lane, che Matteo à comprate o comprerà per lo innanzi per di qui a San Giovanni prossimo che verrà, noi Piero e Stefano [Stefano cancellato nel ms.] e Antonio noleggiamo loro la no' nave Santa Maria per portare a Pisa quella lana, che detti arano poste in Arli per di qui a tutto Maggio, per pregio di fr. uno e due terzi d'oro di Pisa per sacco lana di quattro quintali, perchè fosse più o meno x in xx lib. non torne più nè loro darne meno, e la detta lana l. dobbiamo darla in Arli a l'orlo del navilio a casa di Matteo Benini ed elli la de' portare a Aguamorta a tutte sue spese di nolo, di paraggi, di caricare, di chiaveria e [] del maestro di porto e ogn'altra spesa vi fosse d'Arli in là, de' pagare detto Piero e Antonio e ricevere a Pisa, per le spese e nolo insino in Porto Pisano, fr. 1 2/3 di Pisa per sacco, e le dette lane dee consegnare in Porto Pisano, salvo Iddio impedimento, a cui ne sarà commesso per li detti mercatanti o fare consegnare a' sui padroni. E siamo d'acordo ancora Piero e Antonio co' sopradetti nominati, che quelle lane, che detti avranno di qui a San Giovanni, che rimanesse a dreto per no potelle avere a questo viaggio d'ora della nave Santa Maria, di portalle loro in Porto Pisano e consegnalle per lo modo detto di sopra a ritorno della detta nave o per altra nave che prima fosse noleggiata per noi, e' detti promettono di così darlela, quella arano per caricare o in Aguamorta, o in Boccoli, no mutando pregio per luogo carichi. E per chiarezza di questo mercato fatto co' sopradetti e con noi medesimi siamo d'accordo di caricare tutto per l'uno come per l'atro di questa lana per iguali tutti. E siamo d'acordo, che per chiarezza di questo mercato fatto io Piero ò fatto questa scritta di mia mano, e sarà soscritta per mano de' detti di sopra nomati, e la detta scritta de' guardare Boninsegna di Matteo comune per noi e per gli altri, che Dio per sua pietà ne dia salvamento. Amen. Noi Piero e Stefano sopradetti sí promettiamo d'osservare al detto Piero e Antonio le cose che sono scritte in questo foglio e però soscrive qui di mano di Piero, dì soprascritto. Noi Nicolao Raú e compagni promettiamo a detti Piero e Antonio d'osservare i detti patti per la nostra parte e per la parte di Berlinghieri Pagliata della lana d'Arli e per chiarezza di ciò abbiamo soscritta questa a dì 22 maggio 1389. Noi Bartolomeo di Francesco e compagni promettiamo d'osservare al detto Piero e Antonio Borsai le cose che sono scritte in questo foglio e per chiarezza di ciò io Bartolomeo ò fatto questa sicurtà di mia propria mano. Noi Francesco d'Ambrogio e Bruno Brunelleschi promettiamo d'osservare a' detti Piero e Antonio Borsai le cose scripte in questo foglio, e per chiarezza di ciò ci soscriviamo qui di sotto di mano di Bruno. Io Gherardo Grassolino sono contento del detto navileggiamento e per chiaressa di ciò soscrivo di mia mano a dì 22 Maggio 1389. Noi Francesco di Marco e Bastiano da Pescina e compagni promettiamo d'osservare i sopradetti patti convenenti a detto Piero e Antonio Borsai e per chiarezza di ciò io Boninsegnia di Matteo lo soscrivo di mia propria mano.
" Z62,"Al Nome di Dio, a dì 3 di marzo, 1397. A dì del passato, vi mandamo l'ultima; di poi, avemo 2 vostre, l'ultima, de dì 17, avemo a dì 26. Rispondiamo apresso. Dateci pieno mandato delle vostre lane, perchè del tutto volete se ne facia fine: di esse n'abiamo vendute 3 altre balle de le vostre: che sono vendute, ora in tutto, 6 balle. E abiamo vendute queste ultime 3 balle a duc. 14 (il) centinaio, al termine di 6 mexi e dobiamo tôrr panni per quello varanno a denari. Qui à lane assai sucide, e dare lane e denari è tropo. Volentieri sono più tosto conpratori delle sucide che delle lavate. E poi queste vostre sono tenute chattiva sorte di lane; e tropo ànne di tara. Vedrèno di dare ora fine a le 4 balle de' vostri di Pixa e vantagieremo il più potremo a dirène comto, come bixogna. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. O' trovato questa lettera in Ferrara e vedete de le lane vendute ògli scritto e scriverò da Vinegia e qui ò lasciato una lettera in loro anchora e un'altra mandò ieri a Vinegia insino partito de l'andarvi. De le baratte non s'è qui fatto nulla ed è piùe trista roba se n'avesse piùe; e io ò risposta da Vinegia, d'Antonio, che del baratto gli avea scritto era per farlo charte fini a duc. 18 e la lana lb. 5 (la) roba in baratto. E queste robe di Catalogna, che di roba in roba non si viene aver fine. E non dico altro: partiàno questo dì, di qui, a dì 8. Manno d'Albizo degli Agli, in Ferrara. ","
Al Nome di Dio, a dì 3 di marzo, 1397. A dì del passato, vi mandamo l'ultima; di poi, avemo 2 vostre, l'ultima, de dì 17, avemo a dì 26. Rispondiamo apresso. Dateci pieno mandato delle vostre lane, perchè del tutto volete se ne facia fine: di esse n'abiamo vendute 3 altre balle de le vostre: che sono vendute, ora in tutto, 6 balle. E abiamo vendute queste ultime 3 balle a duc. 14 (il) centinaio, al termine di 6 mexi e dobiamo tôrr panni per quello varanno a denari. Qui à lane assai sucide, e dare lane e denari è tropo. Volentieri sono più tosto conpratori delle sucide che delle lavate. E poi queste vostre sono tenute chattiva sorte di lane; e tropo ànne di tara. Vedrèno di dare ora fine a le 4 balle de' vostri di Pixa e vantagieremo il più potremo a dirène comto, come bixogna. Né più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. O' trovato questa lettera in Ferrara e vedete de le lane vendute ògli scritto e scriverò da Vinegia e qui ò lasciato una lettera in loro anchora e un'altra mandò ieri a Vinegia insino partito de l'andarvi. De le baratte non s'è qui fatto nulla ed è piùe trista roba se n'avesse piùe; e io ò risposta da Vinegia, d'Antonio, che del baratto gli avea scritto era per farlo charte fini a duc. 18 e la lana lb. 5 (la) roba in baratto. E queste robe di Catalogna, che di roba in roba non si viene aver fine. E non dico altro: partiàno questo dì, di qui, a dì 8. Manno d'Albizo degli Agli, in Ferrara.
" M53,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 23 di setenbre 1393. A questi dì ricevemo vostra letera fatta dì 5 di questo a la qualle rispondiamo per questa. Sette avissatti chome vi mandamo a paghare f. 200 in kalien ottobre prosimo che vene in Giovani e Polino da'Lzate. Ditte che per anche non v'è apresentata la letera ma ditte pagharette al termine e porelli al conto di vostri di Vignone di che si piace e sopra cò non chale altro dire. Voy ditte ch'e vostri di Vignone molto si dogliono di noy perché abiamo trato danari da loro e non mandamo la roba ma che prima mandiamo ad altri che a loro e loro rimanghono a dietro che dicamo salvo sia grazia che noy non mandamo a persona se non è a loro salvo che fustani. Fu bene vero in questo giugno overo luglio pasato che fu qui uno che à nome Mateo di Miniato chompagno d'Antonio di Ghuco che dimora a Barzallona che qui conprò alchune merce di Mellano per mandare a Barzalona e volevalle mandare per lo chamino di Genova però che quello di qui a Vigliana era rotto chome sapea Tieri di Benci. Quando fu qui distaghando chossì questo Mateo, il chamino da qui a Vigliana s'aperse e mandò le suoe balle per Vignone e volsse che segnasamo le sue balle del nostro segno in servigio. E chossì facemo e dette chapitarono a Vignone ne le mani d'Aghinolfo di Papi che le mandasse a Barzallona al detto Antonio di Ghuco. E quella roba ci lascò Tieri mandamo con dette balle di conpagna e poy andamo dietro conprando e mandò tanta roba che paghando voy i f. 200 detto di sopra restiamo avere da' vostri di Vignone da lb. 236 e s. - inperiali. Ghuardatte bene se e s'àno da dolere di noy ma perché li achognosamo no ne churiamo de loro lamento però che sempre fa sua usanza. E ora abiamo in chassa leghatte 2 balle d'arme e merce che montarano da f. 150 che le abiamo in chassa leghatte già fa 10 giorni, è più di 15 dì abiamo paghatto la roba. Se voy volesse dirce perché no le mandamo loro a Vignone vi diremo la chagione che fachando charichare dette balle con altre nostre di fustani avemo nove da Vercelli che a uno chastello che si chiama Sete Fontane ch'è del paesse del Chonte di Savoya fuorono rubatte 5 balle. Coè 2 balle d'arme e merce a quelli da Strata ch'àno botecha a Vignone e 2 altre balle a uno Tadeo da Berghamo e l'altra balla era d'uno luchesse che si chonta era roba sotille che detta balla valea da f. 600. E sentando noy talle fatto facemo restare di charichare per no volere metere la roba a periglio sì che facando bene si dogliono di noy che in verità faremo chossì per Francescho di Marcho chome per noy medessimi ma gli abiamo per ischusato perché non sano la chagione. Dete 5 balle rubatte per anche non sono riaute ma quando sentiremo che si possa mandare mandaremo subito e chossì i nostri fustani che tuti li mandreno in loro mani. Quanto ditte se noy vi mandamo a paghare danari veruno li pagharete volontieri ma dite li pagharette sopra di noy. Di che ve dicamo che may non fu nostra usanza di mandare a paghare danari a persona se non àno di nostri, sì che non dubitate che niuno danaro vi mandaremo a paghare se da' vostri di Vignone no l'abiamo. Ma molto vi ringraziamo che ditte se vi mandamo a paghare quella soma che vogliamo che li pagharette sopra di noy e no lascareste tornare la letera del chambio a dietro di che vi ringraziamo e siamovi molto tenuti di cà e per lo simille faremo per voy se chasso v'achadesse. Saremo chontenti che c'avissate per prima vostrra letera se chostà c'à navilio per Barzalona o per Valenza e 'l navilio di che paesse o gienovesse o chatellano e questo vi dicamo che forssi vi metaremo su roba per Chatalogna. E simille saremo chontenti che c'avissaste se chostà è uno Simone di Iachopo che è chompagno di Ricardo degli Alberti o se è andatto in Chatalogna e questo non vi sea grave l'avissarci. Ieri scrivemo a' vostri di Vignone sopr'a' fatti loro che penssiamo vi scriverano per la nostra letera paghiatte i f. 150 detovi di sopra. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Sarà con questa una letera a Ricardo degli Alberti, piacavi di dalla e d'averne risposta. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 23 di setenbre 1393. A questi dì ricevemo vostra letera fatta dì 5 di questo a la qualle rispondiamo per questa. Sette avissatti chome vi mandamo a paghare f. 200 in kalien ottobre prosimo che vene in Giovani e Polino da'Lzate. Ditte che per anche non v'è apresentata la letera ma ditte pagharette al termine e porelli al conto di vostri di Vignone di che si piace e sopra cò non chale altro dire. Voy ditte ch'e vostri di Vignone molto si dogliono di noy perché abiamo trato danari da loro e non mandamo la roba ma che prima mandiamo ad altri che a loro e loro rimanghono a dietro che dicamo salvo sia grazia che noy non mandamo a persona se non è a loro salvo che fustani. Fu bene vero in questo giugno overo luglio pasato che fu qui uno che à nome Mateo di Miniato chompagno d'Antonio di Ghuco che dimora a Barzallona che qui conprò alchune merce di Mellano per mandare a Barzalona e volevalle mandare per lo chamino di Genova però che quello di qui a Vigliana era rotto chome sapea Tieri di Benci. Quando fu qui distaghando chossì questo Mateo, il chamino da qui a Vigliana s'aperse e mandò le suoe balle per Vignone e volsse che segnasamo le sue balle del nostro segno in servigio. E chossì facemo e dette chapitarono a Vignone ne le mani d'Aghinolfo di Papi che le mandasse a Barzallona al detto Antonio di Ghuco. E quella roba ci lascò Tieri mandamo con dette balle di conpagna e poy andamo dietro conprando e mandò tanta roba che paghando voy i f. 200 detto di sopra restiamo avere da' vostri di Vignone da lb. 236 e s. - inperiali. Ghuardatte bene se e s'àno da dolere di noy ma perché li achognosamo no ne churiamo de loro lamento però che sempre fa sua usanza. E ora abiamo in chassa leghatte 2 balle d'arme e merce che montarano da f. 150 che le abiamo in chassa leghatte già fa 10 giorni, è più di 15 dì abiamo paghatto la roba. Se voy volesse dirce perché no le mandamo loro a Vignone vi diremo la chagione che fachando charichare dette balle con altre nostre di fustani avemo nove da Vercelli che a uno chastello che si chiama Sete Fontane ch'è del paesse del Chonte di Savoya fuorono rubatte 5 balle. Coè 2 balle d'arme e merce a quelli da Strata ch'àno botecha a Vignone e 2 altre balle a uno Tadeo da Berghamo e l'altra balla era d'uno luchesse che si chonta era roba sotille che detta balla valea da f. 600. E sentando noy talle fatto facemo restare di charichare per no volere metere la roba a periglio sì che facando bene si dogliono di noy che in verità faremo chossì per Francescho di Marcho chome per noy medessimi ma gli abiamo per ischusato perché non sano la chagione. Dete 5 balle rubatte per anche non sono riaute ma quando sentiremo che si possa mandare mandaremo subito e chossì i nostri fustani che tuti li mandreno in loro mani. Quanto ditte se noy vi mandamo a paghare danari veruno li pagharete volontieri ma dite li pagharette sopra di noy. Di che ve dicamo che may non fu nostra usanza di mandare a paghare danari a persona se non àno di nostri, sì che non dubitate che niuno danaro vi mandaremo a paghare se da' vostri di Vignone no l'abiamo. Ma molto vi ringraziamo che ditte se vi mandamo a paghare quella soma che vogliamo che li pagharette sopra di noy e no lascareste tornare la letera del chambio a dietro di che vi ringraziamo e siamovi molto tenuti di cà e per lo simille faremo per voy se chasso v'achadesse. Saremo chontenti che c'avissate per prima vostrra letera se chostà c'à navilio per Barzalona o per Valenza e 'l navilio di che paesse o gienovesse o chatellano e questo vi dicamo che forssi vi metaremo su roba per Chatalogna. E simille saremo chontenti che c'avissaste se chostà è uno Simone di Iachopo che è chompagno di Ricardo degli Alberti o se è andatto in Chatalogna e questo non vi sea grave l'avissarci. Ieri scrivemo a' vostri di Vignone sopr'a' fatti loro che penssiamo vi scriverano per la nostra letera paghiatte i f. 150 detovi di sopra. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Sarà con questa una letera a Ricardo degli Alberti, piacavi di dalla e d'averne risposta. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" T92,"Perchè a destarvi dell'anima vostra, che dubito non sia agghiacciata e addormentata, vuole essere altro martello che d'uomo o di femmina, però vi fo a ciò fine per ora, e ricordarovvi del bisogno del corpo del vostro amico, chè del vostro corpo credo curate anche poco. L'aceto del fiasco è logoro, e quelle fave di messer Piero o vostre sono venute meno. Vorrei che intra tanti e sì spessi furori in che vi ritrovate, e di maestri, manovali, opere, galcine, rena, pietre, gride e disperamenti, non vi dimenticasse il procaccio di questa mercatanzia, per soprasello a una delle some che mandate a madonna santa Ave. Pur ieri fu' io buono amico a messer Piero per la 'mposta che si pone ora a Prato, o che non n'arà nulla o poco, se mi fia tenuto il fermo. Dio aiuti voi e loro d'ogni cosa. Voi so bene n'avete bisogno, forse più che qualunche procuratore o avvocato; e non vel credete! - LAPUS vester. VIII decembris. ","
Perchè a destarvi dell'anima vostra, che dubito non sia agghiacciata e addormentata, vuole essere altro martello che d'uomo o di femmina, però vi fo a ciò fine per ora, e ricordarovvi del bisogno del corpo del vostro amico, chè del vostro corpo credo curate anche poco. L'aceto del fiasco è logoro, e quelle fave di messer Piero o vostre sono venute meno. Vorrei che intra tanti e sì spessi furori in che vi ritrovate, e di maestri, manovali, opere, galcine, rena, pietre, gride e disperamenti, non vi dimenticasse il procaccio di questa mercatanzia, per soprasello a una delle some che mandate a madonna santa Ave. Pur ieri fu' io buono amico a messer Piero per la 'mposta che si pone ora a Prato, o che non n'arà nulla o poco, se mi fia tenuto il fermo. Dio aiuti voi e loro d'ogni cosa. Voi so bene n'avete bisogno, forse più che qualunche procuratore o avvocato; e non vel credete! - LAPUS vester. VIII decembris.
" 32A," 1388 a dì 4 di lulglio Questo dì ricievemmo lame 10 di stangno il quale dite si mandi a Firenze a Franciescho di Marcho da Prato, e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1388 a dì 4 di lulglio Questo dì ricievemmo lame 10 di stangno il quale dite si mandi a Firenze a Franciescho di Marcho da Prato, e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" J09,+ Al nome di Dio adì v di Maggio 1403. Pagate per questa prima a uso di a sua volontà a frate Ugo Crappier priore di Santa Balsimina dell'ordine dei Predicatori fr. ventotto di e s. XV di barzalonesi per cambio di fr. XXVIII qui dal detto p... e ponete a conto costì per noi. Cristo vi guardi. Francesco di Marco e Comp. in Vinegia. Ego frater Hugo Clapy ordinis fratrum praedicatorum prior Sancti ascini confiteor me supradictam summam habuisse et me hic manu propria subscripsi die XVI mensis madii in Barchinona. Francesco di Marco e Simon d'Andrea in Barzalona. ,"
+ Al nome di Dio adì v di Maggio 1403. Pagate per questa prima a uso di a sua volontà a frate Ugo Crappier priore di Santa Balsimina dell'ordine dei Predicatori fr. ventotto di e s. XV di barzalonesi per cambio di fr. XXVIII qui dal detto p... e ponete a conto costì per noi. Cristo vi guardi. Francesco di Marco e Comp. in Vinegia. Ego frater Hugo Clapy ordinis fratrum praedicatorum prior Sancti ascini confiteor me supradictam summam habuisse et me hic manu propria subscripsi die XVI mensis madii in Barchinona. Francesco di Marco e Simon d'Andrea in Barzalona.
" 45C," Al nome di Dio. A dì 15 di maggio 1392 Per Ramo di Zanobi caradore vi mando balle due di pelacione dateli per sua vetura soldi quindici per balla e rendeteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. Qui è una balla di pedocci che pute che no ssi può istarci, noi la faciemo porre fuori: per tanto fate di mandare per se che a me no darebe il quore di mandarvela danbene di vetura più che no potrebe valere e quanto no mandassi penso sarà gitato un dì in n'Arno per lo grande puzo che gietta, però siete avisati. ","
Al nome di Dio. A dì 15 di maggio 1392 Per Ramo di Zanobi caradore vi mando balle due di pelacione dateli per sua vetura soldi quindici per balla e rendeteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. Qui è una balla di pedocci che pute che no ssi può istarci, noi la faciemo porre fuori: per tanto fate di mandare per se che a me no darebe il quore di mandarvela danbene di vetura più che no potrebe valere e quanto no mandassi penso sarà gitato un dì in n'Arno per lo grande puzo che gietta, però siete avisati.
" T86,"Oggi ricevetti vostra lettera, che mi diè Niccolò; e ieri era stato a Grignano: e dolgomi ch'io non vi vidi: ma la cagione fu, ch'io tornai ieri da Empoli per fatti dello Spidale, e tornai istracco io e la bestia: e però non venni al Palco. Stamane tornai a Firenze. A Guido dissi oggi, che dovea esser passato l'anno delle raccomandigie, ec.. Disse di no: però che e' fu di marzo: che per insino allora egli era pagato e contento: e ridendo averne insieme consolazione. Della vostra botte piena di tribbiano, Guido n'ebbe in Micciole II fiaschi: e per uno mandai oggi io a monna Ave: e come l'ebbi, ne mandai a Guido una guastada, e dissi ch'era d'uno fiasco di vino ch'io avea recato da Empoli, dal podere ch'egli ha là. E subito mandò per me, che desinava, e volle sapere tutto. Conchiude, che se lo riempiete d'uno barile d'ottimo vino, che mai non si bevè meglio. Vedete che solo io non sono quegli che dice così. Dicemi Niccolò che oggi l'attende: e quello è in quattro barili, ec.. Il libro di monna Margherita ho a fornire io. Priegovi la preghiate ch'ella sia paziente ad astettarlo: ch'io la debbo consolare, per grazia di Colei per cui amore ella n'ha voglia. Della terra di Santa Maria Nuova vi risponderò. E confortovi a torla, s'ella non è venduta: e anche ve ne priego, poi che al Palco arete ferma stanza, o di voi o vostro fattore. Se voi sapeste quanto io sarei allegro che voi foste amico di quello Signore che v'ha prestati cotesti beni, e havvi rilevato da piccolo uomo a gran signore, voi non mi scrivereste ch'io pregasse Iddio per voi, che non udite messa, ec.. Solo il priego e pregherò di questo, che voi mi conosciate per quello amico ch'io vi sono, e non per altro. E quando m'arà esaudito, v'ardirò più a dire ogni mio pensiero in servigio dell'anima e della margherita e prieta preziosa che sta e dee stare nel vostro corpo, tanto che Dio la tiri a sè.- SER LAPO vostro. XXX di settembre. ","
Oggi ricevetti vostra lettera, che mi diè Niccolò; e ieri era stato a Grignano: e dolgomi ch'io non vi vidi: ma la cagione fu, ch'io tornai ieri da Empoli per fatti dello Spidale, e tornai istracco io e la bestia: e però non venni al Palco. Stamane tornai a Firenze. A Guido dissi oggi, che dovea esser passato l'anno delle raccomandigie, ec.. Disse di no: però che e' fu di marzo: che per insino allora egli era pagato e contento: e ridendo averne insieme consolazione. Della vostra botte piena di tribbiano, Guido n'ebbe in Micciole II fiaschi: e per uno mandai oggi io a monna Ave: e come l'ebbi, ne mandai a Guido una guastada, e dissi ch'era d'uno fiasco di vino ch'io avea recato da Empoli, dal podere ch'egli ha là. E subito mandò per me, che desinava, e volle sapere tutto. Conchiude, che se lo riempiete d'uno barile d'ottimo vino, che mai non si bevè meglio. Vedete che solo io non sono quegli che dice così. Dicemi Niccolò che oggi l'attende: e quello è in quattro barili, ec.. Il libro di monna Margherita ho a fornire io. Priegovi la preghiate ch'ella sia paziente ad astettarlo: ch'io la debbo consolare, per grazia di Colei per cui amore ella n'ha voglia. Della terra di Santa Maria Nuova vi risponderò. E confortovi a torla, s'ella non è venduta: e anche ve ne priego, poi che al Palco arete ferma stanza, o di voi o vostro fattore. Se voi sapeste quanto io sarei allegro che voi foste amico di quello Signore che v'ha prestati cotesti beni, e havvi rilevato da piccolo uomo a gran signore, voi non mi scrivereste ch'io pregasse Iddio per voi, che non udite messa, ec.. Solo il priego e pregherò di questo, che voi mi conosciate per quello amico ch'io vi sono, e non per altro. E quando m'arà esaudito, v'ardirò più a dire ogni mio pensiero in servigio dell'anima e della margherita e prieta preziosa che sta e dee stare nel vostro corpo, tanto che Dio la tiri a sè.- SER LAPO vostro. XXX di settembre.
" Q09,"Al nome di Dio, amen. Dì 19 di settenbre 1396. L'utima vi mandai a dì 15 co lettera di questi di ser Iacopo, arete auto, e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. Detto v'ò come e f. 208 pagai a Marchexino, che sono f. 209 scritti, lb. 334 s. 8 inperiali, e tanto n'ò posto a vostro conto. E ora di nuovo avete tratto in detto o in Guasparuollo de' Maini f. 155 s. * e niente ne dite per lettera di Manno: dovresi pure far due versi per quelo à scritto altre volte. Ora i' ò danari asai in banco: tenghino de' miei tanto abi altre lettere da voi che diciate per modo siate inteso e che si possa rispondere libero. Come v'ò detto, di vostro di contanti ò circha f. 50 e da lb. 70 si resta avere di che n'ò anchora il dirieto saccho in chasa c'atendo venga per esso e porti e danari. Or voi dite di vostro debo avere buona soma di danari e per questo credo sarà rimaso. Non avete detto, non avendo del vostro, dove debo trare sì che trarò pure a voi non dicendo altro. E questo dì vi mando a pagare in Giovani Cianpolini f. 150 per 153 3/4 auti qui da Ganino Michele: al tenpo li pagate e ponete a conto per voi, sono in Melano lb. 246 inperiali. Li altri che debo pagare in questi dì trarò come verà a punto. Conto delle 5 saccha di lana vi farò per questa o per la prima altra : ò auto a fare a questi dì che non v'ò potuto atendere. Atendo lettera da voi e poi vi manderò alchuna balla per Vingnone e potrà eserr per Catelongna parte: avisate cone vi s'atende navile. Qui stanno lane e fustani a l'usato, facendo di nuovo vi dirò. Saràcci 1 a Firenze, mandate. Chanbi per costà 2 1/2, Vinegia 3 pegio, Genova pari. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 19 di settenbre 1396. L'utima vi mandai a dì 15 co lettera di questi di ser Iacopo, arete auto, e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. Detto v'ò come e f. 208 pagai a Marchexino, che sono f. 209 scritti, lb. 334 s. 8 inperiali, e tanto n'ò posto a vostro conto. E ora di nuovo avete tratto in detto o in Guasparuollo de' Maini f. 155 s. * e niente ne dite per lettera di Manno: dovresi pure far due versi per quelo à scritto altre volte. Ora i' ò danari asai in banco: tenghino de' miei tanto abi altre lettere da voi che diciate per modo siate inteso e che si possa rispondere libero. Come v'ò detto, di vostro di contanti ò circha f. 50 e da lb. 70 si resta avere di che n'ò anchora il dirieto saccho in chasa c'atendo venga per esso e porti e danari. Or voi dite di vostro debo avere buona soma di danari e per questo credo sarà rimaso. Non avete detto, non avendo del vostro, dove debo trare sì che trarò pure a voi non dicendo altro. E questo dì vi mando a pagare in Giovani Cianpolini f. 150 per 153 3/4 auti qui da Ganino Michele: al tenpo li pagate e ponete a conto per voi, sono in Melano lb. 246 inperiali. Li altri che debo pagare in questi dì trarò come verà a punto. Conto delle 5 saccha di lana vi farò per questa o per la prima altra : ò auto a fare a questi dì che non v'ò potuto atendere. Atendo lettera da voi e poi vi manderò alchuna balla per Vingnone e potrà eserr per Catelongna parte: avisate cone vi s'atende navile. Qui stanno lane e fustani a l'usato, facendo di nuovo vi dirò. Saràcci 1 a Firenze, mandate. Chanbi per costà 2 1/2, Vinegia 3 pegio, Genova pari. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" F38,"Al nome di Dio, a di Dio, a dì v di novenbre 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a messere Cacenemicho e Ghaleazzo Salvagi, lire dugientotredici s. xv di gienovini, cioè lb. ccxiij s. xv di gienovini, sono per canbio di on. xxv di karlini, qui n'abiamo ricievuti a canbio qui da Ghaleotto Salvagio; così paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conpa., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xxij di novebre 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prezentata dìe xxij noenbre prima ","
Al nome di Dio, a di Dio, a dì v di novenbre 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a messere Cacenemicho e Ghaleazzo Salvagi, lire dugientotredici s. xv di gienovini, cioè lb. ccxiij s. xv di gienovini, sono per canbio di on. xxv di karlini, qui n'abiamo ricievuti a canbio qui da Ghaleotto Salvagio; così paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conpa., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xxij di novebre 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prezentata dìe xxij noenbre prima
" O86,"Al nome di Dio, amen. Dì 12 di gienaio 1395. A dì 10 per lo Negrino corriere vi scrissi l'utima e disivi quanto alora fe' di bisongno e questo dì n'ebi una vostra de dì 31 de l'altro, rispondo. Come detto vi s'è per Marchaccio ebi le 15 balle di lana e poi questo dì per Lucha del Biancho n'ebi 5 balle di nera e loro contentato di vettura. A lo spaccio d'essa provederò come mè si potrà e chol più vantagio. E alchuno amicho l'à veduta piace perch'è asa' buona lana e ben lavata ma e grava loro la spexa che questa vale qui lb. 17 e no voglono spendere che lb. 16 cento a danari o 1 mese. E che giova che cci si vorebe mettere mal lavata che tornasse lib. 70 e 'n 75 per cento e di tale si piuò fare miglore derata poi che vanno dietro al buon merchato da le loro che venghono, che v'è vantagio assai da ben lavata a male e pure la spexa no vogliono fare. Atendiamo alchuno n'à chonprata asai da noi, vedren se vorà questa. Per noi l'avanzereno quanto più si potrà. De ritratto di questa lana toreno fustani di 2 chandelieri fini o di 3 e faren d'avere buona roba e spendere il meno si potrà. E dite per quata vostra utima, potendo avere 2 balle di neri di guado fini, si tolgha e sì farò. Di quele de l'amicho che dovavate avere chostà non si possono avere ora perché n'à fatto vendita ad altri. Ma i' vi manderò 2 balle di fustani di guado segnati di davitt che saranno le migliori peze tochassi gà è buon pezo però che 'l maextro gli à forte migliorati: farònne chome se per noi fosse e voi aviserò di tutto. Sete avisati per altre di 9 balle di fustani mandatovi de' nostri di Vingnone che mandare le dovete a Barzalona siqurate per f. 432 d'oro e per più per le spese vi farete voi che niuno pericholo voglono corere. Sì che provedete a quanto bisongna e avisatene e tutte spexe che farete in esse ponete pure a mio conto. E sì v'ò mandato balle 3 di fustani segnati di vostro sengno e chontrasengnati + I le qua sono di ragone d'Inghilese per le 3 balle di scheruoli venduti di suo come detto v'ò in altra e mandato chonto che auto l'arete. E sia per ciaschuna balla peze 24 di fustani, cioè ne la prima numero 1, 24 peze chostano s. 52 1/2, e nella balla numero 2 altre peze 24 e chostano s. 55 d. 6, e nella balla numero 3 peze 22 di fustani finissimi di 3 chandelieri de' migliori ci si faccino costano s. 54 peza. E più v'è in detta balla 2 peze di 2 candelieri che l'un è per invoglia e l'altre di sopra la balla e chostano s. 52 1/2 l'una. E di questi fustani s'è auto bona derata che non è guari gl'ò chonprati per Barzalona s. 56 e 58. Quando avete queste balle vedete la balla numero 1 e quela di numero 3 dov'è le peze di 3 chandelieri e dite sopr'esse s'è roba per chostà che di simile tolgho per Barzalona. E quando verrò a torre e fustani per voi fate chonto ch'io arò di que' di 3 chandelieri o de' 2 che fa un altro maextro c'è che sono chosì buoni s'avere ne potrò. E di questi ne sarete benisimo servito e fate conto chosteranno da s. 53 in 54. Voi dite che no vi mandi fustani legieri e che da una peza a un'altra à 1/2 libbra: il fatto de' fustani non istà chosì perché si potrè fare i fustani ch'arebe l'accia grossa e pocho chotone e peserebe asai e sarebe chattivo, ma e vuole eserr l'accia legieri e dentrovi chotone assai chome sono que' vi mando di 3 chandelieri che abiate queli per migliore fustani si faccino bianchi per vendere qui. E simile gli altri di 2 chandelieri ne la balla di numero 1 son buoni ma pure que' di sopra sono migliori d'un grosso per peza e ben si vendono più. E qui à di spese la balla di peze 24, di canovacci e corde e dazi e diritto, circha a f. 2 1/4 sì che ora potrete vedere quelo vi verano chostì e farnne buon merchato ad altri poché l'avete voi. E in punto n'ò 1 balla di 2 chandelieri buoni. Atendone un'altra balla di 3 ch'è a la qura e manderòvele e farònne conto a Inghilese di tutte e 5 balle e resterami a dare da lb. 50, traròveli e aviseròvene. Vo' dicesti ben conto de le 12 peze di fustani di guado vi mandai più dì è ma non de la 'nvoglia e però vedete farnne fine per lo mè che potete e non manchi. Come detto vi s'è, verdetto ragonate se ne spaccia alquna volta qui a' tedeschi e su f. 18 ragonate, 100, a danari o 1 mese tenpo. Se nne mandate faren nostro debito. Zafferano di qua s. 74 in 75, orta s. 50 in 52 libbra. Altre chose a l'usato. Atendo ogi una balla di fustani di 3 chandelieri dal Prato e poi ve li manderò e faròvene conto. Saràcci lettera a Firenze, mandate. Chanbi per costà 2 ½ in 3/4, Genova 3 ½, Vinega 4 ½ pegio, Parigi 1 meglo, Bruga s. 31 d. 6 franco. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, dì 13. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 12 di gienaio 1395. A dì 10 per lo Negrino corriere vi scrissi l'utima e disivi quanto alora fe' di bisongno e questo dì n'ebi una vostra de dì 31 de l'altro, rispondo. Come detto vi s'è per Marchaccio ebi le 15 balle di lana e poi questo dì per Lucha del Biancho n'ebi 5 balle di nera e loro contentato di vettura. A lo spaccio d'essa provederò come mè si potrà e chol più vantagio. E alchuno amicho l'à veduta piace perch'è asa' buona lana e ben lavata ma e grava loro la spexa che questa vale qui lb. 17 e no voglono spendere che lb. 16 cento a danari o 1 mese. E che giova che cci si vorebe mettere mal lavata che tornasse lib. 70 e 'n 75 per cento e di tale si piuò fare miglore derata poi che vanno dietro al buon merchato da le loro che venghono, che v'è vantagio assai da ben lavata a male e pure la spexa no vogliono fare. Atendiamo alchuno n'à chonprata asai da noi, vedren se vorà questa. Per noi l'avanzereno quanto più si potrà. De ritratto di questa lana toreno fustani di 2 chandelieri fini o di 3 e faren d'avere buona roba e spendere il meno si potrà. E dite per quata vostra utima, potendo avere 2 balle di neri di guado fini, si tolgha e sì farò. Di quele de l'amicho che dovavate avere chostà non si possono avere ora perché n'à fatto vendita ad altri. Ma i' vi manderò 2 balle di fustani di guado segnati di davitt che saranno le migliori peze tochassi gà è buon pezo però che 'l maextro gli à forte migliorati: farònne chome se per noi fosse e voi aviserò di tutto. Sete avisati per altre di 9 balle di fustani mandatovi de' nostri di Vingnone che mandare le dovete a Barzalona siqurate per f. 432 d'oro e per più per le spese vi farete voi che niuno pericholo voglono corere. Sì che provedete a quanto bisongna e avisatene e tutte spexe che farete in esse ponete pure a mio conto. E sì v'ò mandato balle 3 di fustani segnati di vostro sengno e chontrasengnati + I le qua sono di ragone d'Inghilese per le 3 balle di scheruoli venduti di suo come detto v'ò in altra e mandato chonto che auto l'arete. E sia per ciaschuna balla peze 24 di fustani, cioè ne la prima numero 1, 24 peze chostano s. 52 1/2, e nella balla numero 2 altre peze 24 e chostano s. 55 d. 6, e nella balla numero 3 peze 22 di fustani finissimi di 3 chandelieri de' migliori ci si faccino costano s. 54 peza. E più v'è in detta balla 2 peze di 2 candelieri che l'un è per invoglia e l'altre di sopra la balla e chostano s. 52 1/2 l'una. E di questi fustani s'è auto bona derata che non è guari gl'ò chonprati per Barzalona s. 56 e 58. Quando avete queste balle vedete la balla numero 1 e quela di numero 3 dov'è le peze di 3 chandelieri e dite sopr'esse s'è roba per chostà che di simile tolgho per Barzalona. E quando verrò a torre e fustani per voi fate chonto ch'io arò di que' di 3 chandelieri o de' 2 che fa un altro maextro c'è che sono chosì buoni s'avere ne potrò. E di questi ne sarete benisimo servito e fate conto chosteranno da s. 53 in 54. Voi dite che no vi mandi fustani legieri e che da una peza a un'altra à 1/2 libbra: il fatto de' fustani non istà chosì perché si potrè fare i fustani ch'arebe l'accia grossa e pocho chotone e peserebe asai e sarebe chattivo, ma e vuole eserr l'accia legieri e dentrovi chotone assai chome sono que' vi mando di 3 chandelieri che abiate queli per migliore fustani si faccino bianchi per vendere qui. E simile gli altri di 2 chandelieri ne la balla di numero 1 son buoni ma pure que' di sopra sono migliori d'un grosso per peza e ben si vendono più. E qui à di spese la balla di peze 24, di canovacci e corde e dazi e diritto, circha a f. 2 1/4 sì che ora potrete vedere quelo vi verano chostì e farnne buon merchato ad altri poché l'avete voi. E in punto n'ò 1 balla di 2 chandelieri buoni. Atendone un'altra balla di 3 ch'è a la qura e manderòvele e farònne conto a Inghilese di tutte e 5 balle e resterami a dare da lb. 50, traròveli e aviseròvene. Vo' dicesti ben conto de le 12 peze di fustani di guado vi mandai più dì è ma non de la 'nvoglia e però vedete farnne fine per lo mè che potete e non manchi. Come detto vi s'è, verdetto ragonate se ne spaccia alquna volta qui a' tedeschi e su f. 18 ragonate, 100, a danari o 1 mese tenpo. Se nne mandate faren nostro debito. Zafferano di qua s. 74 in 75, orta s. 50 in 52 libbra. Altre chose a l'usato. Atendo ogi una balla di fustani di 3 chandelieri dal Prato e poi ve li manderò e faròvene conto. Saràcci lettera a Firenze, mandate. Chanbi per costà 2 ½ in 3/4, Genova 3 ½, Vinega 4 ½ pegio, Parigi 1 meglo, Bruga s. 31 d. 6 franco. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, dì 13. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" 86B," 1389 a dì 5 di febbraio Per Brancha d'Aringho vi mando sacca 2 di lana date per sua vettura soldi 10 del sacco e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 5 di febbraio Per Brancha d'Aringho vi mando sacca 2 di lana date per sua vettura soldi 10 del sacco e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" O92,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 di gienaio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ieri per Vinegia n'ebi una vostra de dì 15 e visto quanto dite rispondo. Sopra le merce gunte a Barzalona nonn è altro a dire: vedrete chome si farà di questo e, se sarà da mettere de l'altre, si potrà fare. Vegio chome avete scritto a Bolongna mi mandino 1 cassa di tafettà e seta e come l'ò debo mandarla a Vingnone. Di che vi dicho, se a tenpo avete questa, la fate soprastare un pocho o mandate per Pixa per chagone che per Vigliana né per Pineruolo non si manda al presente siquro per gente d'arme è in quele parti e per aventura vi potranno stare un peso. E la roba, esendo qui e non si potendo mandare, perderebe tenpo e per aventura si chonverà mandare a Pisa se a tenpo avete questa lettera. Provedete come vi pare e se qui verà la metterò in luogo salvo tanto che mandare la potremo, aviserònvi come seghuirà. Di quela è per mandare Domenico sono avisato. A lui rispondo per una sarà in questa e qui venendo aremo piacere del dazio com'altre volte. La lana ebi da Pixa niente n'ò fatto per anchora: perché sia mè lavata non posono soferire a spendere ghuari più che ne l'altra. Stassi a lb. 15 s. 15 in 16 lire cento e pocha ci se ne vende e tuto è perché Moncia non lavora. Di questa vedremo farnne il mè che potremo e diròvelo. I' mi do maraviglia che, secondo scrivono i nostri di Pisa, non tornna loro oltre 58 o 'n 60 per cento. Non so che me ne dire: d'aqua n'à ella 4 per cento se non à più e secondo dicono la verebe loro qui circha f. 10 1/4 che sarà brigha a farnne chapitale. E secondo loro scrivere, perché vi vegho che no v'è utile, e sono pegore venditore! Non so io se vi s'avessono messo il guadangno su: or voi vedrete chome si farà di questa e se sarà da mettere de l'altra si potrà fare. Atendicesene asai per gente di qui che la conduchono di Chatelongna e poi ci se ne vende poche e, se nne viene qui quela ci s'atende se ne farà buon merchato: non è da mettere più ora se no vegiano come fano. Lane di Maiolicha niuno spaccio c'ànno al presente: no ne mandate se no ve 'l dicho. Questi sanesi è buon dì non ce ne misono: tanta spesa ànno ne le loro ci mettono quanto noi e noi paghiano più ch'un cittadino 1/8 di fiorino del cento e cho tutto il vantagio c'è. Fustani stanno qui a s. 53 in 54 i fini di 2 o 3 chandelieri. A Barzalona sono montati a s. 36 che avendoli qui a' pregi vi dicho v'è buon prò a mandare per Pixa e siqurati. E poi di qui a Vingnone no ne va peza il perché di pregio si dovranno sostenere bene di là. Vienne ora il tenpo loro: vedete se a essi volete atendere che penso ne farete bene. Non vegio altro dire ora. Ieri per Pixa vi mandai una lettera con lettera di Manno e se queste lettere vi mando penano a venire no ne posso altro: sacci di rado se n'à vetturali a Pixa e per Vinegia non gunghono le nostre là sì a punto per venire chostì chome le vostre s'àno per qui. Chanbi per Vinegia 4 1/4 in 1/2, Pisa 2 1/2, Gienova 3 1/4 per cento pegio, Parigi 1 meglo, Bruga s. 31 d. 6 in 8 franco. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 di gienaio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ieri per Vinegia n'ebi una vostra de dì 15 e visto quanto dite rispondo. Sopra le merce gunte a Barzalona nonn è altro a dire: vedrete chome si farà di questo e, se sarà da mettere de l'altre, si potrà fare. Vegio chome avete scritto a Bolongna mi mandino 1 cassa di tafettà e seta e come l'ò debo mandarla a Vingnone. Di che vi dicho, se a tenpo avete questa, la fate soprastare un pocho o mandate per Pixa per chagone che per Vigliana né per Pineruolo non si manda al presente siquro per gente d'arme è in quele parti e per aventura vi potranno stare un peso. E la roba, esendo qui e non si potendo mandare, perderebe tenpo e per aventura si chonverà mandare a Pisa se a tenpo avete questa lettera. Provedete come vi pare e se qui verà la metterò in luogo salvo tanto che mandare la potremo, aviserònvi come seghuirà. Di quela è per mandare Domenico sono avisato. A lui rispondo per una sarà in questa e qui venendo aremo piacere del dazio com'altre volte. La lana ebi da Pixa niente n'ò fatto per anchora: perché sialavata non posono soferire a spendere ghuari più che ne l'altra. Stassi a lb. 15 s. 15 in 16 lire cento e pocha ci se ne vende e tuto è perché Moncia non lavora. Di questa vedremo farnne il mè che potremo e diròvelo. I' mi do maraviglia che, secondo scrivono i nostri di Pisa, non tornna loro oltre 58 o 'n 60 per cento. Non so che me ne dire: d'aqua n'à ella 4 per cento se non à più e secondo dicono la verebe loro qui circha f. 10 1/4 che sarà brigha a farnne chapitale. E secondo loro scrivere, perché vi vegho che no v'è utile, e sono pegore venditore! Non so io se vi s'avessono messo il guadangno su: or voi vedrete chome si farà di questa e se sarà da mettere de l'altra si potrà fare. Atendicesene asai per gente di qui che la conduchono di Chatelongna e poi ci se ne vende poche e, se nne viene qui quela ci s'atende se ne farà buon merchato: non è da mettere più ora se no vegiano come fano. Lane di Maiolicha niuno spaccio c'ànno al presente: no ne mandate se no ve 'l dicho. Questi sanesi è buon dì non ce ne misono: tanta spesa ànno ne le loro ci mettono quanto noi e noi paghiano più ch'un cittadino 1/8 di fiorino del cento e cho tutto il vantagio c'è. Fustani stanno qui a s. 53 in 54 i fini di 2 o 3 chandelieri. A Barzalona sono montati a s. 36 che avendoli qui a' pregi vi dicho v'è buon prò a mandare per Pixa e siqurati. E poi di qui a Vingnone no ne va peza il perché di pregio si dovranno sostenere bene di là. Vienne ora il tenpo loro: vedete se a essi volete atendere che penso ne farete bene. Non vegio altro dire ora. Ieri per Pixa vi mandai una lettera con lettera di Manno e se queste lettere vi mando penano a venire no ne posso altro: sacci di rado se n'à vetturali a Pixa e per Vinegia non gunghono le nostre là sì a punto per venire chostì chome le vostre s'àno per qui. Chanbi per Vinegia 4 1/4 in 1/2, Pisa 2 1/2, Gienova 3 1/4 per cento pegio, Parigi 1 meglo, Bruga s. 31 d. 6 in 8 franco. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" F04,"Al nome di Dio, amen. A dì 18 di febraio 1398. La cagione di questa si è i' ò uno fattorino nuovo: è 'l fanciullo di ser Lapo e oggi l'ò cominciato a fare iscrivere, come que arebbe bisogno per tenere in sala. E bisognerebbeci quello paniere da rechare il pane al forno e bisognerebbeci chualche choltello da porre in tavola e uno orciuolo di rame, non quello grande ma uno di que' mezzani, uno di que' latini da llavare e' piedi qualtri vuoi. Mandateci l'uve secche; mandami quello batocco della Chaterina e dua chapelli da risciugare el chapo che sono in chamera di mona Giovanna: mettimelo entro n'un fiascho, di che se nonn'è pieno che le rienpi mollto mene che molto mene ogni chosa e rimetti nel fiascho che ci mandi qualche dua predello, parechi fichi secchi che sono in chamera di mona Giovanna. Se no avete chonperato nulla in merchato, o pesello o fagiuolo, mandatìci l'ulive e de' ganbi de finocchi per concalle. Mandateci un poco di chruscha. Mandami quel libro del passio che n'è in chamera di mona Margerita ch'à un enme da chapo. E mandami quello libriccino dello ischritoio: mandami quallchuna di quella. Per fretta nonn'ò più fatto. Francescho di Marcho, in Prato. 1398. Da Firenze, a dì 19 di febraio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 18 di febraio 1398. La cagione di questa si è i' ò uno fattorino nuovo: è 'l fanciullo di ser Lapo e oggi l'ò cominciato a fare iscrivere, come que arebbe bisogno per tenere in sala. E bisognerebbeci quello paniere da rechare il pane al forno e bisognerebbeci chualche choltello da porre in tavola e uno orciuolo di rame, non quello grande ma uno di que' mezzani, uno di que' latini da llavare e' piedi qualtri vuoi. Mandateci l'uve secche; mandami quello batocco della Chaterina e dua chapelli da risciugare el chapo che sono in chamera di mona Giovanna: mettimelo entro n'un fiascho, di che se nonn'è pieno che le rienpi mollto mene che molto mene ogni chosa e rimetti nel fiascho che ci mandi qualche dua predello, parechi fichi secchi che sono in chamera di mona Giovanna. Se no avete chonperato nulla in merchato, o pesello o fagiuolo, mandatìci l'ulive e de' ganbi de finocchi per concalle. Mandateci un poco di chruscha. Mandami quel libro del passio che n'è in chamera di mona Margerita ch'à un enme da chapo. E mandami quello libriccino dello ischritoio: mandami quallchuna di quella. Per fretta nonn'ò più fatto. Francescho di Marcho, in Prato. 1398. Da Firenze, a dì 19 di febraio.
" Q35,"Al nome di Dio, amen. Dì 31 d'ottobre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò e ora nonn è a dire. Detto vi s'è per altre come maestro Monte degli Occhi Grosi è qui e vivo e sta bene ed è achoncio cho la chiesa Magiore per insino al 1400 a f. 50 l'anno e spero anche li faranno meglio. Ora egl'è disposto che le 2 sue nipote s'achoncino e lascia la brigha a' parenti che essi truovino il modo che miglior sia, tuttavia che tocchi la parte sua al nipote ch'è costà chome a lui, e benché non sia in età, veghino quel modo che miglior sia e salvo per l'una parte e per l'altra e che lle fanculle sien bene. E mi dice Stoldo avete avute le chamoscie e che vi piacciono. Chostorono lb. 9 s. 6 inperiali spacciate di qui e altro non è a dire. Come detto vi s'è, Guiccardo nonn è per venire ora in chostà. Dovea andare a Vingnone a questi dì e poi è restato: la chagion sanno elino. A lui ricordo bene questi conti e niente se ne fa anchora: son chose si chonviene andare a tenpi eziandio chon ta genti. Ora, per ricordare alle volte non resterà e pure a questo modo non dovrebono stare troppo. E se fossono come dovrebono, e che vi si volessono arechare, tosto arebono fine ma son troppi lunghi e voi ne portate il danno e altro non se ne può e per me non rimane. Ganino è gunto a Vingnone più dì è cho la roba come che pocha sia per la prima volta e sento vuole o dè ritornare in qua di presente. Penso aran fatti danari di fustani menò e voranno mettere in mercie che furono balle 14: anchor è pocha chosa a quelo bisongna al mestieri e s'altro no vegho vi veranno fornendo a stento e forse poi aran fatto pocho, saprete come segurà. Qui al presente niente conprano del mestieri. Tornnò indietro a l'amicho come v'ò detto 1 lettera di f. 200 da Pixa e da Gienova prima alchuna altra che mandò a pagare agli Alberti e no l'à servito: non si vada inbrattando che lle sono altre machie d'olio! I' ò in punto qui da 12 balle di fustani per Chatelongna che mando a Pixa come ci sarà vetturale e già vi sarebono s'e nostri avessono risposto come si dè E ora che voremo mandare non ci è muli, farello quando prima si potrà. E per Vingnone balle 8 di merce e 5 di fustani manderò in questi dì per lo chamino di Brigha e insieme una vostra chasa di veli di seta, che Dio tutto chonducha a salvamento. E ben sarebono già a chamino ma non ci resta di movere. Come i' v'ò detto al genaio m'à detto Boninsengna vengha in costà s'altro di nuovo non apare: come ci apresseremo al tenpo vi dirò come seguirà. È vero che questi Boromei sono qui sono trasrichi e anche ci servirebono a bisongno e servono quand'è luogho. Ora e mi pare secondo dicono che certi danari ànno avere costà che meserr Vanni Chastelani n'à dato loro noia dicendo ànno qui chonpangnia chon sanesi e sì m'àn detto vorebono chiareza di ciò a che un loro giovane è costà à detto da me farà scrivere al detto meserr Vanni come qui non ànno conpangnia chon sanexi. Ora io a ta chose non risponderei se non fossi chiamato: se meserr Vanni m'avesse scritto i' li rispondere' bene, no ll'à fatto né i vò brigha ma, quanto a dillo a voi, qui niuna chonpangnia ànno chon uomo del mondo e a dirvi il vero non ànno bisongno che gli ànno de' danari contanti e rianno e fanno loro stessi e fan bene. Or questo non vi dicho se nno, se chaso venisse vi trovassi chon detti meserr Vanni che di ciò vi domandasse, dite che vi pare e se me ne scriverà li risponderò il simile. Scrivolo a voi perché mi pare debito tal chosa e se falassi mi perdonate. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi. Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 31 d'ottobre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e vostre lettere non ò e ora nonn è a dire. Detto vi s'è per altre come maestro Monte degli Occhi Grosi è qui e vivo e sta bene ed è achoncio cho la chiesa Magiore per insino al 1400 a f. 50 l'anno e spero anche li faranno meglio. Ora egl'è disposto che le 2 sue nipote s'achoncino e lascia la brigha a' parenti che essi truovino il modo che miglior sia, tuttavia che tocchi la parte sua al nipote ch'è costà chome a lui, e benché non sia in età, veghino quel modo che miglior sia e salvo per l'una parte e per l'altra e che lle fanculle sien bene. E mi dice Stoldo avete avute le chamoscie e che vi piacciono. Chostorono lb. 9 s. 6 inperiali spacciate di qui e altro non è a dire. Come detto vi s'è, Guiccardo nonn è per venire ora in chostà. Dovea andare a Vingnone a questi dì e poi è restato: la chagion sanno elino. A lui ricordo bene questi conti e niente se ne fa anchora: son chose si chonviene andare a tenpi eziandio chon ta genti. Ora, per ricordare alle volte non resterà e pure a questo modo non dovrebono stare troppo. E se fossono come dovrebono, e che vi si volessono arechare, tosto arebono fine ma son troppi lunghi e voi ne portate il danno e altro non se ne può e per me non rimane. Ganino è gunto a Vingnone più dì è cho la roba come che pocha sia per la prima volta e sento vuole o dè ritornare in qua di presente. Penso aran fatti danari di fustani menò e voranno mettere in mercie che furono balle 14: anchor è pocha chosa a quelo bisongna al mestieri e s'altro no vegho vi veranno fornendo a stento e forse poi aran fatto pocho, saprete come segurà. Qui al presente niente conprano del mestieri. Tornnò indietro a l'amicho come v'ò detto 1 lettera di f. 200 da Pixa e da Gienova prima alchuna altra che mandò a pagare agli Alberti e no l'à servito: non si vada inbrattando che lle sono altre machie d'olio! I' ò in punto qui da 12 balle di fustani per Chatelongna che mando a Pixa come ci sarà vetturale e già vi sarebono s'e nostri avessono risposto come si dè E ora che voremo mandare non ci è muli, farello quando prima si potrà. E per Vingnone balle 8 di merce e 5 di fustani manderò in questi dì per lo chamino di Brigha e insieme una vostra chasa di veli di seta, che Dio tutto chonducha a salvamento. E ben sarebono già a chamino ma non ci resta di movere. Come i' v'ò detto al genaio m'à detto Boninsengna vengha in costà s'altro di nuovo non apare: come ci apresseremo al tenpo vi dirò come seguirà. È vero che questi Boromei sono qui sono trasrichi e anche ci servirebono a bisongno e servono quand'è luogho. Ora e mi pare secondo dicono che certi danari ànno avere costà che meserr Vanni Chastelani n'à dato loro noia dicendo ànno qui chonpangnia chon sanesi e sì m'àn detto vorebono chiareza di ciò a che un loro giovane è costà à detto da me farà scrivere al detto meserr Vanni come qui non ànno conpangnia chon sanexi. Ora io a ta chose non risponderei se non fossi chiamato: se meserr Vanni m'avesse scritto i' li rispondere' bene, no ll'à fatto né i vò brigha ma, quanto a dillo a voi, qui niuna chonpangnia ànno chon uomo del mondo e a dirvi il vero non ànno bisongno che gli ànno de' danari contanti e rianno e fanno loro stessi e fan bene. Or questo non vi dicho se nno, se chaso venisse vi trovassi chon detti meserr Vanni che di ciò vi domandasse, dite che vi pare e se me ne scriverà li risponderò il simile. Scrivolo a voi perché mi pare debito tal chosa e se falassi mi perdonate. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi. Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" V53,"Stamane V di maggio, parlando di voi con messer Tommaso Soderini, e del modo da darvi onorevole consiglio per lo tempo che corre, parea a lui che tornaste ora a dire di vostri fatti; e poi vi ritornaste costà, se pur voleste. E udito me, si rimutò; con questo, che gli parea, e a me ancor parve, che doveste, frall'altre, scrivere una lettera a tutta questa Ventina, poi che ogni vostro pari va a loro a dire di suo stato. E disse a me: Farai bene a dittagliele, e egli la mandi poi. Io sorrisi, e dissi: Messer Tommaso, io ho diletto che volete bene a Francesco, ch'io vi prometto che e' ne vuole a voi; e da Bologna, quando v'eravate, in sue lettere spesso mi vi ricordava: e ora mi scrive, ha fidanza in voi più che in molti altri. E in fine mi parve si consolasse del mio dire: e dice, che poi che arete scritto alla Ventina, vorrà parlare ad alcuno; e fra gli altri, gravare il vicino e compagnone suo Matteo dello Scelto. Io direi così, s'io fossi voi: nondimeno, più e meno un poco, mutate; e non curate mutare un pochetto alla vostra maniera. Cioè direi: «Signori Uficiali, e savi uomini. Io sono sì poco uso al paese, e so sì male dire quel ch'io ho nell'animo quando parlo o scrivo a' vostri pari, che dirò molto brieve, e contra mia natura; perchè so, ch'io non potrò fare ch'io non erri: ma dicendo poco, errerò meno. E ancora perchè avete grandi occupazioni; e questi miei mi dicono, ch'io sono molto biasimato del troppo dire e troppo scrivere lungo. E s'io credesse a me propio, ancora questa piccola noia non vi darei; perchè avendo costà, fuor delle case, poca o nulla possessione, forse farebbe così i miei fatti chi me le tollesse come chi le difendesse. Caro arei però vivere e morire nella mia città, poi che è naturale, e gli amici miei me ne confortano. Io ho a fare in Catalogna e a Vignone oggi, e i fatti miei vanno come possono. Quando fia piacere di Dio, e io sia da tanto, ritrarrò quel ch'io potrò. So bene che tutto giorno mi veggo tòrre il mio: e chi 'l fa, non n'ha se no il peccato, ch'io non so nè posso castigare. Vorrei vivere con catuno in pace. E forse morendo, i fatti miei tornarebbono a poco, sì mi truovo intralicciato. Io voglio soldi XXII per lira. E priegovi reverentemente, ch'io sia trattato non altrementi che vostro servidore. E uditi i nomi vostri, non posso sperare mi facciate altro che giustizia; la quale insino a qui, certamente, non m'è suta fatta. Cristo v'aiuti farmela. Tutte le mie possessioni, fuor delle case, non vagliono fiorini 2500. E perchè me ne possiate far vergogna, e 'l danno v'è agevole a farmelo, ho fatta questa di mia propia mano: sì che, se dico bugie, abbiate cagione da castigarmene. - Vostro servidore FRANCESCO DI MARCO da Prato, a di 12 di maggio, in Bologna». La soprascritta: «Magnifichi uomini Venti della Prestanza di Firenze, padri carissimi». «Poichè questi miei fanno migliore lettere di me, l'ho fatta scrivere a Guido che sta meco; e io l'hoe dettata, sì che dire si può che di mia mano sia: e così sono contento, e voglio che valga; imperò io l'hoe letta e riletta parecchie volte. Io FRANCESCO DI MARCO da Prato, in Bologna, vostro servidore». ","
Stamane V di maggio, parlando di voi con messer Tommaso Soderini, e del modo da darvi onorevole consiglio per lo tempo che corre, parea a lui che tornaste ora a dire di vostri fatti; e poi vi ritornaste costà, se pur voleste. E udito me, si rimutò; con questo, che gli parea, e a me ancor parve, che doveste, frall'altre, scrivere una lettera a tutta questa Ventina, poi che ogni vostro pari va a loro a dire di suo stato. E disse a me: Farai bene a dittagliele, e egli la mandi poi. Io sorrisi, e dissi: Messer Tommaso, io ho diletto che volete bene a Francesco, ch'io vi prometto che e' ne vuole a voi; e da Bologna, quando v'eravate, in sue lettere spesso mi vi ricordava: e ora mi scrive, ha fidanza in voi più che in molti altri. E in fine mi parve si consolasse del mio dire: e dice, che poi che arete scritto alla Ventina, vorrà parlare ad alcuno; e fra gli altri, gravare il vicino e compagnone suo Matteo dello Scelto. Io direi così, s'io fossi voi: nondimeno, più e meno un poco, mutate; e non curate mutare un pochetto alla vostra maniera. Cioè direi: «Signori Uficiali, e savi uomini. Io sono sì poco uso al paese, e so sì male dire quel ch'io ho nell'animo quando parlo o scrivo a' vostri pari, che dirò molto brieve, e contra mia natura; perchè so, ch'io non potrò fare ch'io non erri: ma dicendo poco, errerò meno. E ancora perchè avete grandi occupazioni; e questi miei mi dicono, ch'io sono molto biasimato del troppo dire e troppo scrivere lungo. E s'io credesse a me propio, ancora questa piccola noia non vi darei; perchè avendo costà, fuor delle case, poca o nulla possessione, forse farebbe così i miei fatti chi me le tollesse come chi le difendesse. Caro arei però vivere e morire nella mia città, poi che è naturale, e gli amici miei me ne confortano. Io ho a fare in Catalogna e a Vignone oggi, e i fatti miei vanno come possono. Quando fia piacere di Dio, e io sia da tanto, ritrarrò quel ch'io potrò. So bene che tutto giorno mi veggo tòrre il mio: e chi 'l fa, non n'ha se no il peccato, ch'io non so nè posso castigare. Vorrei vivere con catuno in pace. E forse morendo, i fatti miei tornarebbono a poco, sì mi truovo intralicciato. Io voglio soldi XXII per lira. E priegovi reverentemente, ch'io sia trattato non altrementi che vostro servidore. E uditi i nomi vostri, non posso sperare mi facciate altro che giustizia; la quale insino a qui, certamente, non m'è suta fatta. Cristo v'aiuti farmela. Tutte le mie possessioni, fuor delle case, non vagliono fiorini 2500. E perchè me ne possiate far vergogna, e 'l danno v'è agevole a farmelo, ho fatta questa di mia propia mano: sì che, se dico bugie, abbiate cagione da castigarmene. - Vostro servidore FRANCESCO DI MARCO da Prato, a di 12 di maggio, in Bologna». La soprascritta: «Magnifichi uomini Venti della Prestanza di Firenze, padri carissimi». «Poichè questi miei fanno migliore lettere di me, l'ho fatta scrivere a Guido che sta meco; e io l'hoe dettata, sì che dire si può che di mia mano sia: e così sono contento, e voglio che valga; imperò io l'hoe letta e riletta parecchie volte. Io FRANCESCO DI MARCO da Prato, in Bologna, vostro servidore».
" A62,"Al nome di Dio, a dì 29 di magio 1394. Per Chastagnino n'ebi una tua. Rispondo apresso ad alchune parti perché sono di bisongno, e per mandare chon esa una lettera che va a Pistoia. Fa di mandarlla domatina o per Michele del Chanpana o per altro: è di bisongno, domane vi vanno molti pratesi; ma non è di sì grande bisongno che bisongni mandare fante propio. Sarà istato chostì ser Lapo e dettoti quello s'è fatto qua; e io, se piace a Dio, sarò chostì domane da sera e dirotti tutto. Idio ci dea grazia che tutto sia per lo melglo della anima. Domatina, credo, Guido farà rrimanente di quello ci mancha chome che a ser Lapo non parea fosse di bisongno fare sì tosto: tuto dirò a Guido e fare quanto mi dirà. Del vino del Podestà no monta nulla: dàgline chome ne vole, e prochaca di vendere .....gluola fae quanto onore sai e puoi dello loro parlare [] chomunemente tutti chome pocho savi che noi siàno [] matina ci àe lettera da Pisa e chontano che 'l duge di [] di Genova ....iamo pure cholla testa bene [] anima e simile al corpo e all'avere. [] vole, io ti dissi per quella rechò Chastangnino o io l'ò dimentichato, ma io no llo credo. Fane la scritta bisongna e prestagli quello vole. E fa di chonperare domane de' polastri, se ve n'à buono merchato: tòi de' ghalletti e delle polastre, quelle che tti paiono. Màndavi chi tti pare. I sermenti ci manda poi che Barzalone n'àe fatto il patto, e mandaci per Nanni quello puoi e quello che tti pare. In qua mi chonviene tornare lunedì, chon ser Lapo qua. Fa di chonperare domane uno chaveretto vivo, il pùe bello e buono che ssi puote avere. E manda a dire a ser Lapo che domane desina e cena cho nno' ma noe a bergho, chome ch'io credo fare quello chamino domane e diròlglele io. A pùe altri chapitoli della tua lettera non ti rispondo perché non è di bisongno per ora; provedi chome ti pare a quello ch'è di bisongno. Alla Nanna e a Bindo dirò quello arà, e già òe detto questa matina a Bindo quello bisongna. Che Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato 1394 Da Firenze, a dì 29 di magio. ","
Al nome di Dio, a dì 29 di magio 1394. Per Chastagnino n'ebi una tua. Rispondo apresso ad alchune parti perché sono di bisongno, e per mandare chon esa una lettera che va a Pistoia. Fa di mandarlla domatina o per Michele del Chanpana o per altro: è di bisongno, domane vi vanno molti pratesi; ma non è di sì grande bisongno che bisongni mandare fante propio. Sarà istato chostì ser Lapo e dettoti quello s'è fatto qua; e io, se piace a Dio, sarò chostì domane da sera e dirotti tutto. Idio ci dea grazia che tutto sia per lo melglo della anima. Domatina, credo, Guido farà rrimanente di quello ci mancha chome che a ser Lapo non parea fosse di bisongno fare sì tosto: tuto dirò a Guido e fare quanto mi dirà. Del vino del Podestà no monta nulla: dàgline chome ne vole, e prochaca di vendere .....gluola fae quanto onore sai e puoi dello loro parlare [] chomunemente tutti chome pocho savi che noi siàno [] matina ci àe lettera da Pisa e chontano che 'l duge di [] di Genova ....iamo pure cholla testa bene [] anima e simile al corpo e all'avere. [] vole, io ti dissi per quella rechò Chastangnino o io l'ò dimentichato, ma io no llo credo. Fane la scritta bisongna e prestagli quello vole. E fa di chonperare domane de' polastri, se ve n'à buono merchato: tòi de' ghalletti e delle polastre, quelle che tti paiono. Màndavi chi tti pare. I sermenti ci manda poi che Barzalone n'àe fatto il patto, e mandaci per Nanni quello puoi e quello che tti pare. In qua mi chonviene tornare lunedì, chon ser Lapo qua. Fa di chonperare domane uno chaveretto vivo, il pùe bello e buono che ssi puote avere. E manda a dire a ser Lapo che domane desina e cena cho nno' ma noe a bergho, chome ch'io credo fare quello chamino domane e diròlglele io. A pùe altri chapitoli della tua lettera non ti rispondo perché non è di bisongno per ora; provedi chome ti pare a quello ch'è di bisongno. Alla Nanna e a Bindo dirò quello arà, e già òe detto questa matina a Bindo quello bisongna. Che Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato 1394 Da Firenze, a dì 29 di magio.
" A76,"Al nome di Dio, a dì 18 di marzo 1396. Iersera ti scrisi per Arghomento e dissi brieve per fretta. Per questa ti farò risposta brieve a ongni chapitolo delle tue per non perdere l'Uficio. E perché non m'escha di mente, fa che all'auta di questa tu dia a ongniuno di questi tre la loro parte de' chaperi, cioè: mona Bartola di ser Lapo e Barzalone e Nicholò di Piero, e ll'avanzo serba per noi. Io ti mandai per Antonio Michochi cinque mattassine d'accia, e dìsigli che ti dicesse che ttu ne mandassi quel tristo del fornaio e paghàsilo del tenpo che v'è istato, che dèe avere lb. cinque il mese; e poi te llo scrisi per la lettera t'arechò Arghomento. Mandami domattina due orcia d'olio chonpagno di quel che ttu mi mandasti, che voglio l'uno per la zia e ll'altro per Nicholò dell'Amanato; e fami fare, domani, venticinque pani, che per le mie faccende e per l'altrui ci starò anchora alchun dì. Credo venirne mercholedì: dirotti domane quando m'arai a mandare le mule; falle provedere bene ch'elle sieno bene ghovernate, e simile de' feri e dì a Nanni che provegha che 'l basto della chavalla s'achonci, per ragione se no ll'à fatto, e richordagli ch'egli achonci quelle perghole dall'orticino che fu di Salvato, o ttu il chonmetti a Nanni manescho che lle achonci bene. Tutte le chose mi mandasti per Arghomento ò riceute. E se quelle melarancie si gastano, mandamene anche un paniere e daròne a Nicholò, e ttu anche ne dà chostì a chi tti pare. E mandami un quarto di ceci, di que' buoni: direi me ne mandassi più, se no che mi pare da guardàgli per seminare. Se ogi e domane fa buon tenpo e martedì, può Nanni arechare il pagliaio e Domenicho del Montale gli può atare quando non avesse faccenda, e se pure avesse bisogno d'essere al forno, puossi subito mandare per lui. Ònne anche avisato Barzalone di quanto s'à a fare: fate quel che ssi puote. Piacemi che solecittate chi dè dare, che disposto sono che ongnun paghi chi à di che. Di f. tre e lb. 12, ch'à dato quel di Chalendino non è altro a dire, e simile del fiorino d'oro v'à dato Nicholò. Fate d'avere l'avanzo della farina da Gusto mugnano, e dategli quelle sette saccha, po' che gl'avete dato quell'uno sacho vettato, e fatene del pane per mandarlo a chotesta gente; sì che, ditegli no 'l mescholi cholle sette saccho. Piacemi che voi iscriviate a dì a dì quanto è di bisogno per modo ch'erore non si pigli. E traete a fine e' chonti di Cristofano e degli altri ch'io v'ordinai: non potete erare a llevarne assai, acciò che ssi possa chontare chon tutti. E richordivi di quello d'Antonio di Fattalbuio e d'ongn'altro che vi pare sia di bisogno. E ditemi se avete trovato il chonto di ser Naldo del vino ch'egli à auto a fiaschi: tanto fate che voi il troviate, ch'i' so ch'egli è iscritto. De' fraschoni non è altro a dire: fate tutti s'arechino. E poi fate che s'arechi una chataste di legne grosse chome pare al Tantera e a Nanni. E dì al Tantera che faccia quella siepe chome pare a llui e tolgha de' chastagni e ciò ch'egli à di bisogno, che n'à al Palcho e alla Tinta, e facciasi atare a Nanni, e che ll'achonci per modo che lla spesa non si perda; e posson tòre la chavalla sua e lla nostra e portarne due some, e facciano sì ch'io non abia a fare loro chanata. Ebi la lettera da Ballerino: e' fu, qui e parlai cho llui. Sarà chon questa una a Stefano Guazaloti: fate vada salva. Rachomandàtela a Nencco che sta a' la porta a Gualdimari, e ch'ella vada bene ch'è di bisongno. Fa di mandare, all'auta di questa, a mon'Ave e dì che 'I fornaio mi dicie avere da llei s. 18, e lla sechonda volta ch'io ci fu' me gli chiese e io glel die': aràglisi ritenuti, e però la fa dire ch'ella truovi modo di pagharlo, se nno ch'io le farò una gran verghogna. D'Antonio di Fattalbuio non è a dire altro: piacemi faccia per lui quanto à fare. Dissiti in altra chome io avea ritrovata la smeralda, e òlla fatta leghare e recherònela chostà e simile arecherò gli altri; truovomi, meno el sugello d'ariento che un di questi dì me ne dimandasti, e però vedi se chostì fosse i niuno luogho e avisami se 'l truovi; e se no, sarò chostà io e cercherò per tutto. Recherotti il chapuccio tuo e 'l lino, che ll'ò trovato, e' chape tuoi e una tua chamicia ch'io ci ò trovata. Dimi se vuoi ch'io ti rechi altro. De' magluoli del Fornaccaio non è altro a dire: fagli sotterare e achonciare per modo un altro anno sieno buoni. E dì a Nanni se sarebe ogimai troppo tardi a venire e chogliere quelli ci dèe fare avere Bellozo da Travalle, del luogho del padre della moglie di Bellozo; e se paresse a Barzalone di prochacciarne chostà di qualche buono vitigno, prochacciàtene, e mettetegli chogli altri insieme; ma vuolsi guardare non mi fossono dati chattivi, che, po' che l'uomo viene a fare la spesa, si faccia buona. Piacemi guardate provegiate bene l'uscio e che Nanni dormi di là, egli e Montepulciano: avisagli si dieno bene guardia del lume. Di prugnuoli o d'altro, ò pocho chura: ò assai prugnuoli! Òe a paghare in questo mese due prestanze. Alla predicha vo quando posso; ma lla migliore predicha che ssia, si è a fare bene e non si puote erare: tutte l'altre chose venghono a dire pocho, ma buono sarebe a fare l'uno e ll'altro. Che Idio mi dia grazia ch'io il faccia tosto, s'egli è di suo piacere. Del difetto tuo mi grava: sènne in parte chagione, e altro no ne posso fare. Piacemi che Guido sia miglorato: farà bene a sapersi guardare delle chose chontradie, e che per suo difetto no gli multiprichi quel male omore adosso. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 18 di marzo 1396. Iersera ti scrisi per Arghomento e dissi brieve per fretta. Per questa ti farò risposta brieve a ongni chapitolo delle tue per non perdere l'Uficio. E perché non m'escha di mente, fa che all'auta di questa tu dia a ongniuno di questi tre la loro parte de' chaperi, cioè: mona Bartola di ser Lapo e Barzalone e Nicholò di Piero, e ll'avanzo serba per noi. Io ti mandai per Antonio Michochi cinque mattassine d'accia, e dìsigli che ti dicesse che ttu ne mandassi quel tristo del fornaio e paghàsilo del tenpo che v'è istato, che dèe avere lb. cinque il mese; e poi te llo scrisi per la lettera t'arechò Arghomento. Mandami domattina due orcia d'olio chonpagno di quel che ttu mi mandasti, che voglio l'uno per la zia e ll'altro per Nicholò dell'Amanato; e fami fare, domani, venticinque pani, che per le mie faccende e per l'altrui ci starò anchora alchun dì. Credo venirne mercholedì: dirotti domane quando m'arai a mandare le mule; falle provedere bene ch'elle sieno bene ghovernate, e simile de' feri e dì a Nanni che provegha che 'l basto della chavalla s'achonci, per ragione se no ll'à fatto, e richordagli ch'egli achonci quelle perghole dall'orticino che fu di Salvato, o ttu il chonmetti a Nanni manescho che lle achonci bene. Tutte le chose mi mandasti per Arghomento ò riceute. E se quelle melarancie si gastano, mandamene anche un paniere e daròne a Nicholò, e ttu anche ne dà chostì a chi tti pare. E mandami un quarto di ceci, di que' buoni: direi me ne mandassi più, se no che mi pare da guardàgli per seminare. Se ogi e domane fa buon tenpo e martedì, può Nanni arechare il pagliaio e Domenicho del Montale gli può atare quando non avesse faccenda, e se pure avesse bisogno d'essere al forno, puossi subito mandare per lui. Ònne anche avisato Barzalone di quanto s'à a fare: fate quel che ssi puote. Piacemi che solecittate chi dè dare, che disposto sono che ongnun paghi chi à di che. Di f. tre e lb. 12, ch'à dato quel di Chalendino non è altro a dire, e simile del fiorino d'oro v'à dato Nicholò. Fate d'avere l'avanzo della farina da Gusto mugnano, e dategli quelle sette saccha, po' che gl'avete dato quell'uno sacho vettato, e fatene del pane per mandarlo a chotesta gente; sì che, ditegli no 'l mescholi cholle sette saccho. Piacemi che voi iscriviate a dì a dì quanto è di bisogno per modo ch'erore non si pigli. E traete a fine e' chonti di Cristofano e degli altri ch'io v'ordinai: non potete erare a llevarne assai, acciò che ssi possa chontare chon tutti. E richordivi di quello d'Antonio di Fattalbuio e d'ongn'altro che vi pare sia di bisogno. E ditemi se avete trovato il chonto di ser Naldo del vino ch'egli à auto a fiaschi: tanto fate che voi il troviate, ch'i' so ch'egli è iscritto. De' fraschoni non è altro a dire: fate tutti s'arechino. E poi fate che s'arechi una chataste di legne grosse chome pare al Tantera e a Nanni. E dì al Tantera che faccia quella siepe chome pare a llui e tolgha de' chastagni e ciò ch'egli à di bisogno, che n'à al Palcho e alla Tinta, e facciasi atare a Nanni, e che ll'achonci per modo che lla spesa non si perda; e posson tòre la chavalla sua e lla nostra e portarne due some, e facciano sì ch'io non abia a fare loro chanata. Ebi la lettera da Ballerino: e' fu, qui e parlai cho llui. Sarà chon questa una a Stefano Guazaloti: fate vada salva. Rachomandàtela a Nencco che sta a' la porta a Gualdimari, e ch'ella vada bene ch'è di bisongno. Fa di mandare, all'auta di questa, a mon'Ave e dì che 'I fornaio mi dicie avere da llei s. 18, e lla sechonda volta ch'io ci fu' me gli chiese e io glel die': aràglisi ritenuti, e però la fa dire ch'ella truovi modo di pagharlo, se nno ch'io le farò una gran verghogna. D'Antonio di Fattalbuio non è a dire altro: piacemi faccia per lui quanto à fare. Dissiti in altra chome io avea ritrovata la smeralda, e òlla fatta leghare e recherònela chostà e simile arecherò gli altri; truovomi, meno el sugello d'ariento che un di questi dì me ne dimandasti, e però vedi se chostì fosse i niuno luogho e avisami se 'l truovi; e se no, sarò chostà io e cercherò per tutto. Recherotti il chapuccio tuo e 'l lino, che ll'ò trovato, e' chape tuoi e una tua chamicia ch'io ci ò trovata. Dimi se vuoi ch'io ti rechi altro. De' magluoli del Fornaccaio non è altro a dire: fagli sotterare e achonciare per modo un altro anno sieno buoni. E dì a Nanni se sarebe ogimai troppo tardi a venire e chogliere quelli ci dèe fare avere Bellozo da Travalle, del luogho del padre della moglie di Bellozo; e se paresse a Barzalone di prochacciarne chostà di qualche buono vitigno, prochacciàtene, e mettetegli chogli altri insieme; ma vuolsi guardare non mi fossono dati chattivi, che, po' che l'uomo viene a fare la spesa, si faccia buona. Piacemi guardate provegiate bene l'uscio e che Nanni dormi di là, egli e Montepulciano: avisagli si dieno bene guardia del lume. Di prugnuoli o d'altro, ò pocho chura: ò assai prugnuoli! Òe a paghare in questo mese due prestanze. Alla predicha vo quando posso; ma lla migliore predicha che ssia, si è a fare bene e non si puote erare: tutte l'altre chose venghono a dire pocho, ma buono sarebe a fare l'uno e ll'altro. Che Idio mi dia grazia ch'io il faccia tosto, s'egli è di suo piacere. Del difetto tuo mi grava: sènne in parte chagione, e altro no ne posso fare. Piacemi che Guido sia miglorato: farà bene a sapersi guardare delle chose chontradie, e che per suo difetto no gli multiprichi quel male omore adosso. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" 69B," Al nome di Dio. A dì 26 di marzo 1393 Per la Chaterina d'Aringho vi mando questo dì sacha cinque di lana dateli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi dieci à paghati qui a noi. Noi abiamo qui a vostro. fra l'altre chose, isporte otto di busecha dirette quello volette se ne facci. Domatina vi manderemo i resto di tute vostre chose. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 26 di marzo 1393 Per la Chaterina d'Aringho vi mando questo dì sacha cinque di lana dateli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi dieci à paghati qui a noi. Noi abiamo qui a vostro. fra l'altre chose, isporte otto di busecha dirette quello volette se ne facci. Domatina vi manderemo i resto di tute vostre chose. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" V47,"«Nobile uomo d'arme «Antonio da Camerino, carissimo mio padre. Carissimo mio signore e padre. Poi che tornaste a Bologna da campo, ho aute più volte novelle di voi, per lettere di Francesco da Prato mercatante che sta ora costà; e sono molto contento d'ogni vostro buono stato, perchè fra molti uomini d'arme ch'io ho già armati, non ho posto a molti l'amore ch'io puosi a voi, perchè mi parea voi vi dilettaste delle cose mie, e ch'io vi parea vi servisse fedelmente quanto Iddio mi concedeva. «E accadde pe' miei bisogni, ch'io venni costà solo per vedervi e per chiedervi soccorso e aiuto, per lo fatto de' danari ci avete a dare; e per mia fortuna vi stetti un mese o presso a logorarmi, astettando ogni dì che tornaste, e a voi non potea venire. E ora sono rimaso solo a bottega con uno garzone: e venendo, isconcerei troppo lo mio umile invio; e logorrei a cammino. Iddio sa com'io sono rimaso impotente! Onde con reverenza, e per la vostra buona condizione, vi richeggio e priego, che vogliate o tutta o parte cancellare quella ragione; e dargli costà a Francesco di Marco, che vi darà questa, che è grandissimo mercatante, e vuolmi bene; e esso me li manderà salvi. E io vi prometto che se mai fui vostro, sì sarò. E ancora vi c'è ben voluto: penso vorrete de' soldi di qua; io m'ingegnerò, se mai vi servi' pulitamente, di farlo ora. E della mia persona potete disporre come di famiglia vostra. E se pur vi pare ch'io venga a voi anche un'altra volta, farollo volentieri. Iddio vi prosperi, e aiuti quanto v'è di bisogno o quanto disiderate. - MEO corazzaio, di Piero, da Firenze, vostro servidore. Primo d'aprile». ","
«Nobile uomo d'arme «Antonio da Camerino, carissimo mio padre. Carissimo mio signore e padre. Poi che tornaste a Bologna da campo, ho aute più volte novelle di voi, per lettere di Francesco da Prato mercatante che sta ora costà; e sono molto contento d'ogni vostro buono stato, perchè fra molti uomini d'arme ch'io ho già armati, non ho posto a molti l'amore ch'io puosi a voi, perchè mi parea voi vi dilettaste delle cose mie, e ch'io vi parea vi servisse fedelmente quanto Iddio mi concedeva. «E accadde pe' miei bisogni, ch'io venni costà solo per vedervi e per chiedervi soccorso e aiuto, per lo fatto de' danari ci avete a dare; e per mia fortuna vi stetti un mese o presso a logorarmi, astettando ogni dì che tornaste, e a voi non potea venire. E ora sono rimaso solo a bottega con uno garzone: e venendo, isconcerei troppo lo mio umile invio; e logorrei a cammino. Iddio sa com'io sono rimaso impotente! Onde con reverenza, e per la vostra buona condizione, vi richeggio e priego, che vogliate o tutta o parte cancellare quella ragione; e dargli costà a Francesco di Marco, che vi darà questa, che è grandissimo mercatante, e vuolmi bene; e esso me li manderà salvi. E io vi prometto che se mai fui vostro, sì sarò. E ancora vi c'è ben voluto: penso vorrete de' soldi di qua; io m'ingegnerò, se mai vi servi' pulitamente, di farlo ora. E della mia persona potete disporre come di famiglia vostra. E se pur vi pare ch'io venga a voi anche un'altra volta, farollo volentieri. Iddio vi prosperi, e aiuti quanto v'è di bisogno o quanto disiderate. - MEO corazzaio, di Piero, da Firenze, vostro servidore. Primo d'aprile».
" Q21,"Al nome di Dio, amen, A dì 11 d'ottobre 1396. A questi dì per da Pixa quant'è suto di bisongno v'ò scritto e di poi dì 5 ebi una vostra de 23 de l'altro, rispondo. Come detto vi s'è Monte degli Ochi Grossi che suona è vivo e sta bene e si è aconcio qui cho lla chiesa, coè chol Duomo, a sonare a l'Anbrogana ed è obrigato per insino al 1400 a f. 50 e poi il voglo a vita e dàlli un benificio. Sì che chi dice sia morto à songnato a questa volta. E sua intenzione sie che le 2 sue nipote si maritino e bene di quelo è del suo e del nipote chostà e, quanto più tosto si farà, tanto sarà più contento. E vero che si vuole vedere modo però il nipote non è in età ed e vorebe che pagasse la sua parte. E ben vuole Monte che detto suo nipote vengna qui, e vorebe ci fosse, e tutto dì mi dice «Guido fa male che no 'l mi manda» che glel promise quando qui fu. È sua intenzione insengnali il mestieri dopo lui: quelo risponde a Monte d'eserr suo. Sì che ora resta a trovare il modo le fanculle si maritino e che tocchi a l'uno chome a l'altro. E a Guido e a' parenti suoi scriverà, o io per lui, per altra lettera sopracciò. Sì che i' vegho son vostri amici, dite loro che vi pare. Le chamosie chome detto vi s'è mandai a Pixa più dì è che ora credo l'abiate aute e risposto sopracciò e credo vi piacerano. E la lettera mi mandasti a Vingnone a Boninsengna mandai di presente e per salvo modo cho le nostre e co lettera di pagamento. Sopra questi conti non s'è fatto altro. I' ricordo ben loro speso ma ora vanno a Pavia e ora a Vingnone e ora in contado ma, se avessono testa, e vi s'arecherebono. Ora per ricordare non mancherà e se tropo penano per Dio altro modo trovo o che veranno a' chonti o che vedren perché e, forse chosì stando a vedere, potrebe venire chaso li farebono a Vingnone, che Idio il mandi. Qui non temo mi faccin forza se la linghua non è moza e sì cc'abiamo degli amici, grazia a Dio, e non ci chostano, or questo rispondete Ma i' sento d'alchuno che Guiccardo va a Vingnone in questi 15 dì. Non so la chagone se non che mi pare che Francesco si vada inbrattando: credo anzi Guiccardo vada me 'l dirà. Sopra questa bottegha fa a Vingnone non so che dirmi ma una scenpia chosa mi pare a fare tale inpresa sanza danari che de' suoi non à i 1/2 migliaio e trasordinate spese non manchano. Voi il chonoscesti buon dì è e dire si potrè assai: la chosa è qui, atenderemo il fine che non dovrè stare a venire. Diròvi di continovo chome seguirà. Di quanto avete fatto verso la Signoria vi ringrazio e a cciò altro non dicho. Ècci al presente charo di maglia e mal ci è fornito e chara. E nostri ne domandano asai: vengho fornendoli il mè che si può e di questa ben abiamo nostra parte. Fustani e foglia d'ottone abiamo in punto da 14 balle per mandare a Pixa per Chatelongna e 3 o 'n 4 balle per Provenza, pure ch'e nostri rispondesono a quanto s'è detto loro del mandare o nno e se v'è o s'atente pasagi per detti luoghi. Farò secondo arò risposta e diròvelo. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen, A dì 11 d'ottobre 1396. A questi dì per da Pixa quant'è suto di bisongno v'ò scritto e di poi dì 5 ebi una vostra de 23 de l'altro, rispondo. Come detto vi s'è Monte degli Ochi Grossi che suona è vivo e sta bene e si è aconcio qui cho lla chiesa, coè chol Duomo, a sonare a l'Anbrogana ed è obrigato per insino al 1400 a f. 50 e poi il voglo a vita e dàlli un benificio. Sì che chi dice sia morto à songnato a questa volta. E sua intenzione sie che le 2 sue nipote si maritino e bene di quelo è del suo e del nipote chostà e, quanto più tosto si farà, tanto sarà più contento. E vero che si vuole vedere modo però il nipote non è in età ed e vorebe che pagasse la sua parte. E ben vuole Monte che detto suo nipote vengna qui, e vorebe ci fosse, e tutto dì mi dice «Guido fa male che no 'l mi manda» che glel promise quando qui fu. È sua intenzione insengnali il mestieri dopo lui: quelo risponde a Monte d'eserr suo. Sì che ora resta a trovare il modo le fanculle si maritino e che tocchi a l'uno chome a l'altro. E a Guido e a' parenti suoi scriverà, o io per lui, per altra lettera sopracciò. Sì che i' vegho son vostri amici, dite loro che vi pare. Le chamosie chome detto vi s'è mandai a Pixa più dì è che ora credo l'abiate aute e risposto sopracciò e credo vi piacerano. E la lettera mi mandasti a Vingnone a Boninsengna mandai di presente e per salvo modo cho le nostre e co lettera di pagamento. Sopra questi conti non s'è fatto altro. I' ricordo ben loro speso ma ora vanno a Pavia e ora a Vingnone e ora in contado ma, se avessono testa, e vi s'arecherebono. Ora per ricordare non mancherà e se tropo penano per Dio altro modo trovo o che veranno a' chonti o che vedren perché e, forse chosì stando a vedere, potrebe venire chaso li farebono a Vingnone, che Idio il mandi. Qui non temo mi faccin forza se la linghua non è moza e sì cc'abiamo degli amici, grazia a Dio, e non ci chostano, or questo rispondete Ma i' sento d'alchuno che Guiccardo va a Vingnone in questi 15 dì. Non so la chagone se non che mi pare che Francesco si vada inbrattando: credo anzi Guiccardo vada me 'l dirà. Sopra questa bottegha fa a Vingnone non so che dirmi ma una scenpia chosa mi pare a fare tale inpresa sanza danari che de' suoi non à i 1/2 migliaio e trasordinate spese non manchano. Voi il chonoscesti buon dì è e dire si potrè assai: la chosa è qui, atenderemo il fine che non dovrè stare a venire. Diròvi di continovo chome seguirà. Di quanto avete fatto verso la Signoria vi ringrazio e a cciò altro non dicho. Ècci al presente charo di maglia e mal ci è fornito e chara. E nostri ne domandano asai: vengho fornendoli il mè che si può e di questa ben abiamo nostra parte. Fustani e foglia d'ottone abiamo in punto da 14 balle per mandare a Pixa per Chatelongna e 3 o 'n 4 balle per Provenza, pure ch'e nostri rispondesono a quanto s'è detto loro del mandare o nno e se v'è o s'atente pasagi per detti luoghi. Farò secondo arò risposta e diròvelo. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho in Prato. Propio.
" F10,"In Gienova, Francescho. Al nome di Dio, a dì 20 di magio 1398 E' gli è più dì pasati no v'abiamo iscritto per non eser achaduto i bisongni; e dipoi, qui fumo per lla nostra chompagnia, v'abiamo iscritto 2 lettere e da voi non abiàno risposta, che nne abiamo maraviglia. Abianne dipoi una vostra per lle mani de' nostri di Roma de dì 2. Rispondiamo. Da' nostri di Roma siete suti avisati che a nnoi iscriviate pregi di saponi e che cciene diate il migliore aviso potete, e chosì avete fatto: e chostà, dite, vale da lb. 3 s. 15 a lb. 4 s. 10, sechondo chome chostà n'abonda; ma in su lb. 4 in 4 s. 5, dite, ci fondiamo e questo, dite, è i suo pregio alle giornnate, e quando se n'à i danari contanti e alle volte si vende a 2 e a 3 mesi. Or noi abiàn tutto visto e per ora no ci vegiamo grascia che, vegiendolaci, vi se ne manderebbe per lle ij ghale' venute di Soria, ieri qui a salvamento: grazia n'abia Iddio. E sì rimangniamo avisati pregio d'olio laurino: vegiendoci alchuno profitto, ve ne manderemo e saretene avisati. Costà, dite, s'aspetta più navi di Fiandra e d'Inghilterra chon panni assai d'ongni ragione e che se nne vogliamo di Sese o d'altro, ve ne avisiamo acciò ci posiate fornire a tempo e che di tutto saremo ben serviti, che cierti ne siamo: deliberando volernne o altre chose, ne sarete avisati. Avisati rimanete delle ghale' di Ghuasparre Choscia e chome debono stare a fare questi trafichi per chostì e pe Roma e per Pisa e simile per qui; quando alle volte volesimo alchuna chosa, ne sarete avisati che perr esse a mandare ci avesse. Le navi, dite, partirono d'Inghilterra a dì xxviij di marzo e chostà s'atendeano perr insino a 1/1 maggio o per tutto il mese. Da voi l'atendiano dipoi sapere. Chostì, dite, si fa pocho o niente ed ènne gran chagione la ghuerra di Lonbardia che tiene intenebrato tutto: Iddio, che può, ci metta rimedio, chome bisongnio ci fò per tutti. Dite, v'avisiamo che ispaccio ànno qui panni chatalaneschi e di che ragione più si spaccia e che molto vi verrà a taglio per lla vostra chonpangnia di Chatalongnia: che tutto sia chon Dio. Quando per voi chonmesso ci fia chosa nesuna, si farà chon quelle sollecitudine e amore chome le nostre propie, sicché oramai a voi istà il chonmetere. Qui è perr ora manchamento di panni: di Sese, vagliono, canna, tt. 5 o meglio; di Vervi, on. 4 1/2 panno; di Perpingniano, on. 2 tt. 25 panno; barzalonesi, on. una tt. 27; valenzini, on. 1 tt. 23; tolosani, on. 1 tt. 27; de Lumeri se ne ispaccierebbe e bene, sechondo chome fossono fini. Or noi vi teremo di tutto bene avisati e chosì fate voi a nnoi, e mandateci valute d'ongni merchatantia che quando vedremo ci fosse alchuno profitto, vi si chiederà alchuna chosa. Panni di Valenza ci ànno pocha chondizione; di Charchasciona, cholorati, se ne sono venduti, a questi dì, on. 2 panno; di Perpingniano, pochi o niente perr ora ci se ne ispaccia; il forte, perr ora, sarebono di Vervi e di Lumeri e Sese e di Charchasciona. Siatene avisati. La pacie tra Rre e ll'Amiraglio è fatta, ch'è una grande e buona nuova per questo paese d'atornno e ssì per questa terra. Iscritto insino a qui e questa è chopia d'una mandatavi per lla via di terra sotto quella de' nostri di Roma e di nuovo no ci è altro a dire vi s'abia. Volgi. Per costà, lb. 7 s. 17 in 17 1/1; Firenze, 46 1/4; Roma, 48 1/1. Nè altro vi s'è a dire. Cristo vi ghuardi. Lucha di Iachopo perr Angniolo e conp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1398 Da Ghaeta, a dì 30 di magio Risposto ","
In Gienova, Francescho. Al nome di Dio, a dì 20 di magio 1398 E' gli è più dì pasati no v'abiamo iscritto per non eser achaduto i bisongni; e dipoi, qui fumo per lla nostra chompagnia, v'abiamo iscritto 2 lettere e da voi non abiàno risposta, che nne abiamo maraviglia. Abianne dipoi una vostra per lle mani de' nostri di Roma de dì 2. Rispondiamo. Da' nostri di Roma siete suti avisati che a nnoi iscriviate pregi di saponi e che cciene diate il migliore aviso potete, e chosì avete fatto: e chostà, dite, vale da lb. 3 s. 15 a lb. 4 s. 10, sechondo chome chostà n'abonda; ma in su lb. 4 in 4 s. 5, dite, ci fondiamo e questo, dite, è i suo pregio alle giornnate, e quando se n'à i danari contanti e alle volte si vende a 2 e a 3 mesi. Or noi abiàn tutto visto e per ora no ci vegiamo grascia che, vegiendolaci, vi se ne manderebbe per lle ij ghale' venute di Soria, ieri qui a salvamento: grazia n'abia Iddio. E sì rimangniamo avisati pregio d'olio laurino: vegiendoci alchuno profitto, ve ne manderemo e saretene avisati. Costà, dite, s'aspetta più navi di Fiandra e d'Inghilterra chon panni assai d'ongni ragione e che se nne vogliamo di Sese o d'altro, ve ne avisiamo acciò ci posiate fornire a tempo e che di tutto saremo ben serviti, che cierti ne siamo: deliberando volernne o altre chose, ne sarete avisati. Avisati rimanete delle ghale' di Ghuasparre Choscia e chome debono stare a fare questi trafichi per chostì e pe Roma e per Pisa e simile per qui; quando alle volte volesimo alchuna chosa, ne sarete avisati che perr esse a mandare ci avesse. Le navi, dite, partirono d'Inghilterra a dì xxviij di marzo e chostà s'atendeano perr insino a 1/1 maggio o per tutto il mese. Da voi l'atendiano dipoi sapere. Chostì, dite, si fa pocho o niente ed ènne gran chagione la ghuerra di Lonbardia che tiene intenebrato tutto: Iddio, che può, ci metta rimedio, chome bisongnio ci fò per tutti. Dite, v'avisiamo che ispaccio ànno qui panni chatalaneschi e di che ragione più si spaccia e che molto vi verrà a taglio per lla vostra chonpangnia di Chatalongnia: che tutto sia chon Dio. Quando per voi chonmesso ci fia chosa nesuna, si farà chon quelle sollecitudine e amore chome le nostre propie, sicché oramai a voi istà il chonmetere. Qui è perr ora manchamento di panni: di Sese, vagliono, canna, tt. 5 o meglio; di Vervi, on. 4 1/2 panno; di Perpingniano, on. 2 tt. 25 panno; barzalonesi, on. una tt. 27; valenzini, on. 1 tt. 23; tolosani, on. 1 tt. 27; de Lumeri se ne ispaccierebbe e bene, sechondo chome fossono fini. Or noi vi teremo di tutto bene avisati e chosì fate voi a nnoi, e mandateci valute d'ongni merchatantia che quando vedremo ci fosse alchuno profitto, vi si chiederà alchuna chosa. Panni di Valenza ci ànno pocha chondizione; di Charchasciona, cholorati, se ne sono venduti, a questi dì, on. 2 panno; di Perpingniano, pochi o niente perr ora ci se ne ispaccia; il forte, perr ora, sarebono di Vervi e di Lumeri e Sese e di Charchasciona. Siatene avisati. La pacie tra Rre e ll'Amiraglio è fatta, ch'è una grande e buona nuova per questo paese d'atornno e ssì per questa terra. Iscritto insino a qui e questa è chopia d'una mandatavi per lla via di terra sotto quella de' nostri di Roma e di nuovo no ci è altro a dire vi s'abia. Volgi. Per costà, lb. 7 s. 17 in 17 1/1; Firenze, 46 1/4; Roma, 48 1/1. Nè altro vi s'è a dire. Cristo vi ghuardi. Lucha di Iachopo perr Angniolo e conp., salute di Ghaeta Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova 1398 Da Ghaeta, a dì 30 di magio Risposto
" H23,"Al nome di Dio, a dì xviiij di giugno '397 A dì 27 del pasato vi schrivemo l'ultima. Diciemovi avavamo asegnato ad Antonio e Doffo i pani avavamo di vostro e pù che di vostro ci restava a risquotere circha a on. 16. Dipoi, e a dì 10 di questo, n'aveno più vostre letere, a che rispondiano. Il chonto de' pani chiedete de le spese a Francescho e Stoldo, mandiamo tuti danari rischosi di vostro e rimesi e spese che tuto è mescholate insieme chome vedete; e poi l'achoncierete chome sarà di bisogno. E se erore di niente vi fose, n'avisate che si chiarischa. Di che non si poteva tenere chonto di perr sé che tropo sarebe suto ghrande inpacio, che tuti vostri fati sono schriti in s'uno libro di per sé; sì che vedute, l'achoncate chome pare a voi. Avisatene. Del nolo non avemo la chiareza a buon'ota ed è pasato il tenpo che si chonpieva, si che f. v s'è chonvenuto paghare e chosì achoncierete voi. Chome per altra vi diciemo, di vostro restiano a risquotere circha a on. 16, chome per gli danari rischosi vedrete, e di questo si resta a risquotere se ne farà quanto ci sia posibile che chome di nostri propi ne faremo; ma mai non fu si chativo tenporale a risquotere nè di vendere, che non ci si fa nula. Soleciteràsi quanto fia posibile, e chome nulo ci sarà di vostro vi si rimeterano. Nè altro ci è per questo a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciesco di Marcho e Manno d'Albizo e conpagni in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì x di luglio Rispondete ","
Al nome di Dio, a dì xviiij di giugno '397 A dì 27 del pasato vi schrivemo l'ultima. Diciemovi avavamo asegnato ad Antonio e Doffo i pani avavamo di vostro e pù che di vostro ci restava a risquotere circha a on. 16. Dipoi, e a dì 10 di questo, n'aveno più vostre letere, a che rispondiano. Il chonto de' pani chiedete de le spese a Francescho e Stoldo, mandiamo tuti danari rischosi di vostro e rimesi e spese che tuto è mescholate insieme chome vedete; e poi l'achoncierete chome sarà di bisogno. E se erore di niente vi fose, n'avisate che si chiarischa. Di che non si poteva tenere chonto di perr sé che tropo sarebe suto ghrande inpacio, che tuti vostri fati sono schriti in s'uno libro di per sé; sì che vedute, l'achoncate chome pare a voi. Avisatene. Del nolo non avemo la chiareza a buon'ota ed è pasato il tenpo che si chonpieva, si che f. v s'è chonvenuto paghare e chosì achoncierete voi. Chome per altra vi diciemo, di vostro restiano a risquotere circha a on. 16, chome per gli danari rischosi vedrete, e di questo si resta a risquotere se ne farà quanto ci sia posibile che chome di nostri propi ne faremo; ma mai non fu si chativo tenporale a risquotere nè di vendere, che non ci si fa nula. Soleciteràsi quanto fia posibile, e chome nulo ci sarà di vostro vi si rimeterano. Nè altro ci è per questo a dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conp., in Ghaeta Franciesco di Marcho e Manno d'Albizo e conpagni in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì x di luglio Rispondete
" X74,"Amico carissimo. E' mi par vero, che l'amore che è fra i buoni amici, i quali s'amano per buone cagioni, come è tra te e me, sia di tale maniera e forza, che alle volte si incappa ne' falli, non accaggia ogni volta chiedere perdono; però che l'amore, spesso perdona prima che 'l fallo si commetta. Pure una volta vo' da te perdonanza, se per l'adrieto o per lo innanzi io non ti scrivesse spesso, non ti debba maravigliare, perchè non è nostro mestiero, e abbiamo il nostro esser dirizzato ad altra voga, come tu ben sai. Non è che alle bisogne, e lo scrivere e l'operare non mi fosse leggieri come a qualunche garzone di fondaco. Benedetto sia Dio, che nell'animo m'ha messo, con letizia adoperarsi per gli amici! Penso Piero o è venuto o verrà a te; a lui ho scritto ti riceva per mio cambio; che di lui così farai come di figliuolo. Io n'ho nella mente buona certezza. Io il levai qui, perchè non pigliasse male usanze; e con Simone sono stati di quelli non mi sono piaciuti: forse che ho torto: sospetto, son bene certo, io ho sempre auto. A te ne dissi in segreto in Firenze, come più teco che con altri mi contentava. Ben penso Simone n'ha auto buona cura, e gli abbi bene atteso. Ma che giova? dove è il sospetto, non è pace; e io no l'ho mai auta. Spero in Dio me la darà. Solo una cosa ti ricordo; e non so s'io mi dico bene, ma io dirò il vero. E' m'è sempre paruto non avere molta mimoria, e da natura mi truovo dimentico; e s'io non la vincesse con farle forze e con lo 'ngegno, spesso mi trovarei dalla mimoria gabbato: sempre sto in note delle cose ho a fare. E i fanciulli ho qua, innanzi mi somigliano che no. Or a proposito io dubitarei Piero potesse esser dimentico: e se 'l facessi cassieri, ed e' non fosse garzone bene appuntato di mimoria, potrebbe fallare con danno e con vergogna. Io te n'avviso; che se altro vi fosse da fare, ti sia in ricordo. Non di meno potresti provallo a piccole somme, e vedere come e' facesse. E in somma, che che si faccia teco, tutto mi parrà ottimo, e sanza sospetto ne viverò. La domenica non perda la messa; e 'l suo vestire sia grosso, ma adatto, perchè nella persona ad operarla sia destro. Il bastone abbi presto, se n'avesse bisogno; e fagli fare ogni vile ufficio in casa e fuori, sì che 'l tenga sempre a capo basso; e che non volesse simigliare i ricchi cattivi ladri e traditori, per essere orrevoli, e poi al capezzale si truovano gabbati. Guarditi Dio. - SER LAPO tuo. iiii di marzo 1405. ","
Amico carissimo. E' mi par vero, che l'amore che è fra i buoni amici, i quali s'amano per buone cagioni, come è tra te e me, sia di tale maniera e forza, che alle volte si incappa ne' falli, non accaggia ogni volta chiedere perdono; però che l'amore, spesso perdona prima che 'l fallo si commetta. Pure una volta vo' da te perdonanza, se per l'adrieto o per lo innanzi io non ti scrivesse spesso, non ti debba maravigliare, perchè non è nostro mestiero, e abbiamo il nostro esser dirizzato ad altra voga, come tu ben sai. Non è che alle bisogne, e lo scrivere e l'operare non mi fosse leggieri come a qualunche garzone di fondaco. Benedetto sia Dio, che nell'animo m'ha messo, con letizia adoperarsi per gli amici! Penso Piero o è venuto o verrà a te; a lui ho scritto ti riceva per mio cambio; che di lui così farai come di figliuolo. Io n'ho nella mente buona certezza. Io il levai qui, perchè non pigliasse male usanze; e con Simone sono stati di quelli non mi sono piaciuti: forse che ho torto: sospetto, son bene certo, io ho sempre auto. A te ne dissi in segreto in Firenze, come più teco che con altri mi contentava. Ben penso Simone n'ha auto buona cura, e gli abbi bene atteso. Ma che giova? dove è il sospetto, non è pace; e io no l'ho mai auta. Spero in Dio me la darà. Solo una cosa ti ricordo; e non so s'io mi dico bene, ma io dirò il vero. E' m'è sempre paruto non avere molta mimoria, e da natura mi truovo dimentico; e s'io non la vincesse con farle forze e con lo 'ngegno, spesso mi trovarei dalla mimoria gabbato: sempre sto in note delle cose ho a fare. E i fanciulli ho qua, innanzi mi somigliano che no. Or a proposito io dubitarei Piero potesse esser dimentico: e se 'l facessi cassieri, ed e' non fosse garzone bene appuntato di mimoria, potrebbe fallare con danno e con vergogna. Io te n'avviso; che se altro vi fosse da fare, ti sia in ricordo. Non di meno potresti provallo a piccole somme, e vedere come e' facesse. E in somma, che che si faccia teco, tutto mi parrà ottimo, e sanza sospetto ne viverò. La domenica non perda la messa; e 'l suo vestire sia grosso, ma adatto, perchè nella persona ad operarla sia destro. Il bastone abbi presto, se n'avesse bisogno; e fagli fare ogni vile ufficio in casa e fuori, sì che 'l tenga sempre a capo basso; e che non volesse simigliare i ricchi cattivi ladri e traditori, per essere orrevoli, e poi al capezzale si truovano gabbati. Guarditi Dio. - SER LAPO tuo. iiii di marzo 1405.
" O45,"Al nome di Dio, amen. A dì 25 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. In altre v'ò detto come non si mandava roba a Viglana e la ragone. E di poi questa mattina à mandato qui a' merchanti Michele di Nono da Viglana un fante e scrive che siquramente posiamo mandare roba che salva è chome mai per lo teren di Savoia: àcci merchanti asai ànno da mandare e no' faren secondo faranno gl'altri e altri lascerò fare la via inanzi. E chome vi si manda per noi e per altri sì manderò a' nostri le 3 balle di mercie ò in punto di vostra ragone per Barzalona e, mandate che l'arò, ve ne farò conto e cho la grazia di Dio, se vanno a salvamento, ne farete buon prò, aviseròvi che ne seghuirà. In questi dì manderò a pagare i danari o Gienova o Vinega dove sarà pù vostro vantagio e aviseròvene. Domenicho mi scrive che v'è, per lettera da Vingnone di Lorenzo di Dinozo, che s'è levato certa rapresaglia nel Dalfinato contr'a chi va in Provenza. I' ò a questi dì lettera da' nostri e niente ne dichono: se niente ne sentirò provederò a la roba ò a mandare nostra e d'altri. Penso Stoldo sarà ito a Pisa che più dì è non ò lettera da lui di costì o Pisa, ò scritto quanto bisongna. Qui si stanno lane a l'usato coè di San Mattei e d'Arli e simile fustani, se di nuovo faranno vi dirò. Se questo chamino di Gienova s'aprisse ci se ne potrebe mettere e a' pregi di là e chon utile, non so se sarà a questi dì. Di quele sono a Pisa c'à tanta spesa che qui vengono da lb. 16 o circha e dale per 'l chapitale non è da tochare ora. De le nostre messe da Vingnone se ne farà chapitale e pocho sarà il ghuadangno: troppo voglono buon merchato questi conpran qui! Saràcci una a Domenicho, date. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano, dì 26. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 25 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora c'è pocho a dire. In altre v'ò detto come non si mandava roba a Viglana e la ragone. E di poi questa mattina à mandato qui a' merchanti Michele di Nono da Viglana un fante e scrive che siquramente posiamo mandare roba che salva è chome mai per lo teren di Savoia: àcci merchanti asai ànno da mandare e no' faren secondo faranno gl'altri e altri lascerò fare la via inanzi. E chome vi si manda per noi e per altri sì manderò a' nostri le 3 balle di mercie ò in punto di vostra ragone per Barzalona e, mandate che l'arò, ve ne farò conto e cho la grazia di Dio, se vanno a salvamento, ne farete buon prò, aviseròvi che ne seghuirà. In questi dì manderò a pagare i danari o Gienova o Vinega dove sarà pù vostro vantagio e aviseròvene. Domenicho mi scrive che v'è, per lettera da Vingnone di Lorenzo di Dinozo, che s'è levato certa rapresaglia nel Dalfinato contr'a chi va in Provenza. I' ò a questi dì lettera da' nostri e niente ne dichono: se niente ne sentirò provederò a la roba ò a mandare nostra e d'altri. Penso Stoldo sarà ito a Pisa che più dì è non ò lettera da lui di costì o Pisa, ò scritto quanto bisongna. Qui si stanno lane a l'usato coè di San Mattei e d'Arli e simile fustani, se di nuovo faranno vi dirò. Se questo chamino di Gienova s'aprisse ci se ne potrebe mettere e a' pregi di là e chon utile, non so se sarà a questi dì. Di quele sono a Pisa c'à tanta spesa che qui vengono da lb. 16 o circha e dale per 'l chapitale non è da tochare ora. De le nostre messe da Vingnone se ne farà chapitale e pocho sarà il ghuadangno: troppo voglono buon merchato questi conpran qui! Saràcci una a Domenicho, date. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano, dì 26. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" A89,"Al nome di Dio, a dì iiij d'aprile 1397. Per Arghomento n'ebi una tua, e quanto di' òe inteso: apresso ti rispondo a' bisogni. Piacemi che ttu avessi per Arghomento le due zanelle e lla zana grande. Di ser Naldo non è altro a dire, se nno che se ttu ài bisogno di danari, tue te ne facci prestare a mona Chaterina, po' ch'ella ti s'è proferta, e poi, quando io sarò chostì, achoncerò tutto chome si dèe e chome ser Naldo vorà. Di Michele non è altro a dire, se nno che ttu il facci solecitare in mentre ch'io non vi sono, e digli ""Franciescho ci sarà in questi dì e da tutti vorrà essere paghato, e non vorà parole; e però tue faresti bene a volere dare questi danari prima ch'egli ci sia, in però none gli parà bene tue m'abi menato per parole chome ài fatto"". E intorno a cciò gli dì chome ti pare sia di bisogno. Di non avere tue auto da Pistoia nè lettera nè danari, non è altro a dire, se nno che, chome ài di là nulla, me n'avisa. Per questa non dicho altro: provedi a tutte quelle chose sono di magiore bisogno, chome a tte pare sia di bisogno. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì iiij d'aprile 1397. Per Arghomento n'ebi una tua, e quanto di' òe inteso: apresso ti rispondo a' bisogni. Piacemi che ttu avessi per Arghomento le due zanelle e lla zana grande. Di ser Naldo non è altro a dire, se nno che se ttu ài bisogno di danari, tue te ne facci prestare a mona Chaterina, po' ch'ella ti s'è proferta, e poi, quando io sarò chostì, achoncerò tutto chome si dèe e chome ser Naldo vorà. Di Michele non è altro a dire, se nno che ttu il facci solecitare in mentre ch'io non vi sono, e digli ""Franciescho ci sarà in questi dì e da tutti vorrà essere paghato, e non vorà parole; e però tue faresti bene a volere dare questi danari prima ch'egli ci sia, in però none gli parà bene tue m'abi menato per parole chome ài fatto"". E intorno a cciò gli dì chome ti pare sia di bisogno. Di non avere tue auto da Pistoia nè lettera nè danari, non è altro a dire, se nno che, chome ài di là nulla, me n'avisa. Per questa non dicho altro: provedi a tutte quelle chose sono di magiore bisogno, chome a tte pare sia di bisogno. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" O51,"Al nome di Dio, amen. A dì 9 d'otobre 1395. A questi dì per da Vinegia v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, e ieri n'ebi una vostra de dì 25 de l'altro, rispondo brieve. De le 3 balle fornite sete avisati e a cciò non è a dire. Vo' dite se a Vingnone non si può mandare siquro le mandi a Pisa e di là le farete mandare per le navi vi s'atendono, sia con Dio. Come vetturali ci sarano, le metterò a chamino e manderò a' nostri e voi n'aviserò. Fate conto che di spesa c'à tanta di qui a Pisa come di qui a Vingnone e a mandare per chotesto chamino chosta più la siqurtà vi prenderete ed è meglio che mettere a pericholo, nostro Singnone ne presti salvamento e ghuadangno. Come deto v'ò, quando bisongno arò de' danari li trarrò dove sarà meglio e voi aviserò. De le 2 balle perderono i nostri di Vingnone sepi più dì è, samene male quanto si piuò. Ora, per lettere aute di là non ne possono avere niuna ragone di rischatto per anchora, puossene fare al presente pocho conto. Per aventura ci si trovò qui un fattore di Qurado di Filipo che sta a Iera ed è nostro amicho e qui l'ò servito di quelo ò potuto e più dì è se ne tornnò là e sopracciò l'inpuosi quanto bisongna: è, quanto i' non ci so, niuno miglore a fare riavere, o per un modo o per un altro, che chostui ed è chonpare di meser Baldassare. E quanto, poché que' di Vingnone non àn fatto niente, in parte l'ò charo, però che le domanderà per melanesi, che niuna roba di melanesi non rubano questi di Brianzone perché meser Baldasare è qui col Singnore. Atendo risposta da questo da Iera quanto arà seghuito: vedreno se per niuno modo se ne potrà avere nulla, saprete che seghuirà. Sopra lane vegio quanto dite. Qui di San Matteo non è guari o niente, avendocene si venderebe lb. 15 s. 10 in s. 15 cento. E se non fosse queste venute di Borghongna, ch'è stata buona somma, queste di San Matteo arebono ben retto. Ora questi a mio parere non fanno la disferenzia da una lana ben lavata a ma lavata quelo v'è. E se volessi provare chon due some a questo modo non s'arebe per aventura male niuno no vegendo perdita e anche stando in chapitale per lo tenpo a venire. Potrebisi torre 14 o 'n 15 centinaia di lana di San Matteo e fare lavare la metà bene a suo dovere e l'altra metà dare lavare pegio 10 per cento o circha e vedere chome gitta poi. E a questi dì ce n'è venuta da Pisa per s. 9 di vettura rubo e none spendendo più e avendola per f. 5 cento se ne farè alchin prò, ora di questo fate chome vi pare. De le lane furono prese in Agua Morta che rischatate sono avisato, che di tutto sia lodato Idio, e per l'avenire ghuardi di simili chasi. Non so chi porta il dano, o voi o gl'asiquratori, perché que' di Gienova mi disono v'era presa siqurtà. Comincasi a mandare di qua a Vingnone e speriano andrà salva e per lettera abiamo di là niuna novità contano di questi Ormingnachi iti in Provenza. Da Giovani di Lucha pezaio ò auto una lettera e domanda una sua charta: farò di ritrovare il notaio e d'avella se cci sarà e per la prima vi dirò a che ne sarò e se danari pagherò vi dirò quanti. Né altro per ora vi dicho. Chanbi per Vinega 3 1/4, Gienova 4 3/4 in 5, Pisa 2 1/4 per cento pegio, Parigi 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 8 franco. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 9 d'otobre 1395. A questi dì per da Vinegia v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, e ieri n'ebi una vostra de dì 25 de l'altro, rispondo brieve. De le 3 balle fornite sete avisati e a cciò non è a dire. Vo' dite se a Vingnone non si può mandare siquro le mandi a Pisa e di là le farete mandare per le navi vi s'atendono, sia con Dio. Come vetturali ci sarano, le metterò a chamino e manderò a' nostri e voi n'aviserò. Fate conto che di spesa c'à tanta di qui a Pisa come di qui a Vingnone e a mandare per chotesto chamino chosta più la siqurtà vi prenderete ed è meglio che mettere a pericholo, nostro Singnone ne presti salvamento e ghuadangno. Come deto v'ò, quando bisongno arò de' danari li trarrò dove sarà meglio e voi aviserò. De le 2 balle perderono i nostri di Vingnone sepi più dì è, samene male quanto si piuò. Ora, per lettere aute di là non ne possono avere niuna ragone di rischatto per anchora, puossene fare al presente pocho conto. Per aventura ci si trovò qui un fattore di Qurado di Filipo che sta a Iera ed è nostro amicho e qui l'ò servito di quelo ò potuto e più dì è se ne tornnò là e sopracciò l'inpuosi quanto bisongna: è, quanto i' non ci so, niuno miglore a fare riavere, o per un modo o per un altro, che chostui ed è chonpare di meser Baldassare. E quanto, poché que' di Vingnone non àn fatto niente, in parte l'ò charo, però che le domanderà per melanesi, che niuna roba di melanesi non rubano questi di Brianzone perché meser Baldasare è qui col Singnore. Atendo risposta da questo da Iera quanto arà seghuito: vedreno se per niuno modo se ne potrà avere nulla, saprete che seghuirà. Sopra lane vegio quanto dite. Qui di San Matteo non è guari o niente, avendocene si venderebe lb. 15 s. 10 in s. 15 cento. E se non fosse queste venute di Borghongna, ch'è stata buona somma, queste di San Matteo arebono ben retto. Ora questi a mio parere non fanno la disferenzia da una lana ben lavata a ma lavata quelo v'è. E se volessi provare chon due some a questo modo non s'arebe per aventura male niuno no vegendo perdita e anche stando in chapitale per lo tenpo a venire. Potrebisi torre 14 o 'n 15 centinaia di lana di San Matteo e fare lavare la metà bene a suo dovere e l'altra metà dare lavare pegio 10 per cento o circha e vedere chome gitta poi. E a questi dì ce n'è venuta da Pisa per s. 9 di vettura rubo e none spendendo più e avendola per f. 5 cento se ne farè alchin prò, ora di questo fate chome vi pare. De le lane furono prese in Agua Morta che rischatate sono avisato, che di tutto sia lodato Idio, e per l'avenire ghuardi di simili chasi. Non so chi porta il dano, o voi o gl'asiquratori, perché que' di Gienova mi disono v'era presa siqurtà. Comincasi a mandare di qua a Vingnone e speriano andrà salva e per lettera abiamo di là niuna novità contano di questi Ormingnachi iti in Provenza. Da Giovani di Lucha pezaio ò auto una lettera e domanda una sua charta: farò di ritrovare il notaio e d'avella se cci sarà e per la prima vi dirò a che ne sarò e se danari pagherò vi dirò quanti. Né altro per ora vi dicho. Chanbi per Vinega 3 1/4, Gienova 4 3/4 in 5, Pisa 2 1/4 per cento pegio, Parigi 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 8 franco. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" X60,"Ha'mi bene servito, e tosto. Sempre m'hai obbligato. Hai mancato a non mandarmi il costo di costì. La vettura ho pagata. Fàllo per la prima non manchi, che gli darò qui a Francesco padre nostro. E se t'accade, sappimi dire se quello vasello è di natura che vi si conservi entro molto, come negli altri, che usiamo qua, che diciamo carratelli. Che Cristo vi guardi. SER LAPO tuo. xvi febbraio. ","
Ha'mi bene servito, e tosto. Sempre m'hai obbligato. Hai mancato a non mandarmi il costo di costì. La vettura ho pagata. Fàllo per la prima non manchi, che gli darò qui a Francesco padre nostro. E se t'accade, sappimi dire se quello vasello è di natura che vi si conservi entro molto, come negli altri, che usiamo qua, che diciamo carratelli. Che Cristo vi guardi. SER LAPO tuo. xvi febbraio.
" H37,"Al nome di Dio, a dì viiij di giennaio '397 A dì iiij di questo vi schrivemo una lettera dove vi mandamo prima di f. cc d'oro, in Giovani di Medici e conpa., per on. 30 tt. 26 gr. 13 1/3, qui, a Benedeto de' Bardi, charl. 46 1/3 e altre chose. Dipoi altre lettere non abiàno aute, sì che c'è pocho a dire. In questa fia seconda di f. cc d'oro, in Giovani di Medici e conpa., per on. 30 tt. 26 gr. 13 1/3, qui, a Benedeto de' Bardi e conpa., a charl. 46 1/3: se no gli avesi auti, fate d'avergli e ponete a nostro conto per voi, e avisatene. Quivi, a piè, vi mandiamo tre partite di danari rischosi: achoncategli. Da Parilo de lo Pischopo, a dì 16 di novenbre, on. 10; Da Gianello Palonbo, a dì 19 di dicienbre, on. 10; Da lui deto, a dì 7 di gienaio, on. 7 tt. 25. Questi resti si restano a risquotere, si solecitano quanto è posibile e chome nullo danaro aremo di vostro, vi si rimeterano. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpagni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 15 di febraio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì viiij di giennaio '397 A dì iiij di questo vi schrivemo una lettera dove vi mandamo prima di f. cc d'oro, in Giovani di Medici e conpa., per on. 30 tt. 26 gr. 13 1/3, qui, a Benedeto de' Bardi, charl. 46 1/3 e altre chose. Dipoi altre lettere non abiàno aute, sì che c'è pocho a dire. In questa fia seconda di f. cc d'oro, in Giovani di Medici e conpa., per on. 30 tt. 26 gr. 13 1/3, qui, a Benedeto de' Bardi e conpa., a charl. 46 1/3: se no gli avesi auti, fate d'avergli e ponete a nostro conto per voi, e avisatene. Quivi, a piè, vi mandiamo tre partite di danari rischosi: achoncategli. Da Parilo de lo Pischopo, a dì 16 di novenbre, on. 10; Da Gianello Palonbo, a dì 19 di dicienbre, on. 10; Da lui deto, a dì 7 di gienaio, on. 7 tt. 25. Questi resti si restano a risquotere, si solecitano quanto è posibile e chome nullo danaro aremo di vostro, vi si rimeterano. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpagni, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì 15 di febraio Risposto
" 12C," A dì 24 di dicembre 1390 Per Antonio di Gianni dalla Lastra vi mando questo dì sacha otto di vostra lana date soldi 11 del sacho per sua vetura rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 24 di dicembre 1390 Per Antonio di Gianni dalla Lastra vi mando questo dì sacha otto di vostra lana date soldi 11 del sacho per sua vetura rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" O79,"Al nome di Dio, amen. Dì 15 dicenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi dì 9 n'ebi una vostra de dì 11 de l'altro e pocha risposta è. La scritta ebi più dì è da Maiolicha e quanto e v'è pocha grasscia e, s'altro non dicessono di nuovo, niente ne farò. De le 3 balle di merce ite a loro viagio non è altro a dire, Idio salve le chonducha. E f. 149 tratti a Pisa son paghati e a cciò non è a dire. Altre partite non ò chon voi e le spese fatte a' montoni e verdetto v'ò conto in altre e posti gli ò a chonto di Francescho propio. Chosì fate voi, se fatto non fosse, come per le lettere d'alora vi si disse, e il chanbio li date come vi si disse di qui costà, e da qui inanzi terò conto disteso co voi s'a fare s'arà niente. Di qui a Viglana abiamo mandato a questi dì roba quela avamo in punto e gà la magore parte è gunta salva, grazia Dio. Ma ssi teme questo Fazino Chane no vengna in Chanavese e sua brigata che venendo si potrà mal mandare: saprete di continovo chome andrà. Sarà poi suto Stoldo a Pisa e detto se niente è da fare. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per Vinegia 4 1/4, Gienova 3 1/2 in 4, Pisa 2 3/4 pegio, Parigi 1 1/2 in 3/4 meglo, Brugia s. 31 d. 4. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano, dì **. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 15 dicenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi dì 9 n'ebi una vostra de dì 11 de l'altro e pocha risposta è. La scritta ebi più dì è da Maiolicha e quanto e v'è pocha grasscia e, s'altro non dicessono di nuovo, niente ne farò. De le 3 balle di merce ite a loro viagio non è altro a dire, Idio salve le chonducha. E f. 149 tratti a Pisa son paghati e a cciò non è a dire. Altre partite non ò chon voi e le spese fatte a' montoni e verdetto v'ò conto in altre e posti gli ò a chonto di Francescho propio. Chosì fate voi, se fatto non fosse, come per le lettere d'alora vi si disse, e il chanbio li date come vi si disse di qui costà, e da qui inanzi terò conto disteso co voi s'a fare s'arà niente. Di qui a Viglana abiamo mandato a questi dì roba quela avamo in punto e gà la magore parte è gunta salva, grazia Dio. Ma ssi teme questo Fazino Chane no vengna in Chanavese e sua brigata che venendo si potrà mal mandare: saprete di continovo chome andrà. Sarà poi suto Stoldo a Pisa e detto se niente è da fare. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per Vinegia 4 1/4, Gienova 3 1/2 in 4, Pisa 2 3/4 pegio, Parigi 1 1/2 in 3/4 meglo, Brugia s. 31 d. 4. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano, dì **. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" V90,"Per darvi un poco da pensare, stasera al tardi andai con Nofri a solo; che non so quando più m'accadesse, perchè mi sto volentieri solo. Accadde ragionare dell'ordine della sua famiglia; e io confortandolo negli avviamenti, mi disse: Uno ora va allo Studio a Bologna, c'ha qui udito legge; l'altro va a Vinegia; due altri pensa avviarne a uno taglio o a una bottega d'arte di lana, nuova, che far vogliono. E dopo diri, venimmo a dir di voi, però che v'ha amore: e dicemi che compagnia gli viene avere; e ove a voi venisse prima in consolazione dell'animo, poi pensaste n'uscisse frutto, non sa a cui vi cambiasse; perchè le genti non sono oggi buone a Dio e a' compagni come si solea. Ben mi priega che s'io ve ne parlo, che 'l vero è che ne pensarebbe farvene appiacere: non che e' vi cheggia, nè che e' ve ne preghi punto; però che non è questa la sua intenzione, se non di piacer di voi. La famiglia è pur buona e onorata, e sarestene amato e onorato qui e altrove. Io ve ne scrivo; chè son fatto sì dimentico, che potrei travalicallo; e poi me vergognerei. Vuole, dice, mettere egli fiorini dumila, e dumila un compagno gli piaccia: ma anzi fermi con persona, vuole fare ad agio. La risposta mia fu, che voi avate poco l'animo a Firenze; e anche con lui mi stesi un poco più a fondo in questo. E che pur se ristesse qui, vi ritraavate da Vignone, da Barzalona, e di tutto: ma non si potea fare in uno dì; e ch'io non sapea a che fine. E dissi dirvene qualche cosa, e saper di vostro animo: e ch'io sapea l'amavate molto; e se Guido fosse vissuto, delle cose grandi si sarebbono fatte. L'ultima, che Nofri disse, fu: Se ti pare dirne da te nulla, dillo; e se non, tientela. Ora posso dirne e non dirne, come vi parrà. Qua da domenica vi vedrò: che oggi, dimandando io all'uscio vostro di voi alle venti ore, mi fu detto andavate a tavola: in pace sia dell'anima. Se a' dì XXI ci fosse Nanni con una bestia o due, manderei incontra a Lionardo che torna per podestà, e chiedemi uno ronzino, o forse due. E anche potrebbe esser, il nuovo podestà, che ora è in contado, ne menarebbe tanti, che n'arebbe a rimandare, e non bisognerebbe: che così fè Lionardo. E come ci sarà, il saprò: dico del nuovo. Vorrei fare a buon'otta. Tra voi, Domenico Giugni, Niccolò da Uzzano, e Nofri, sarò servito: ma voglio da cui meno isconciassi. Quel dello Spidale è mezzo guasto; che so fra Duccio se n'è servito. E' ci ha miglia ML. E se aveste uno fante di stalla, il manderei per amor delle bestie. - SER LAPO vostro. ","
Per darvi un poco da pensare, stasera al tardi andai con Nofri a solo; che non so quando più m'accadesse, perchè mi sto volentieri solo. Accadde ragionare dell'ordine della sua famiglia; e io confortandolo negli avviamenti, mi disse: Uno ora va allo Studio a Bologna, c'ha qui udito legge; l'altro va a Vinegia; due altri pensa avviarne a uno taglio o a una bottega d'arte di lana, nuova, che far vogliono. E dopo diri, venimmo a dir di voi, però che v'ha amore: e dicemi che compagnia gli viene avere; e ove a voi venisse prima in consolazione dell'animo, poi pensaste n'uscisse frutto, non sa a cui vi cambiasse; perchè le genti non sono oggi buone a Dio e a' compagni come si solea. Ben mi priega che s'io ve ne parlo, che 'l vero è che ne pensarebbe farvene appiacere: non che e' vi cheggia, nè che e' ve ne preghi punto; però che non è questa la sua intenzione, se non di piacer di voi. La famiglia è pur buona e onorata, e sarestene amato e onorato qui e altrove. Io ve ne scrivo; chè son fatto sì dimentico, che potrei travalicallo; e poi me vergognerei. Vuole, dice, mettere egli fiorini dumila, e dumila un compagno gli piaccia: ma anzi fermi con persona, vuole fare ad agio. La risposta mia fu, che voi avate poco l'animo a Firenze; e anche con lui mi stesi un poco più a fondo in questo. E che pur se ristesse qui, vi ritraavate da Vignone, da Barzalona, e di tutto: ma non si potea fare in uno dì; e ch'io non sapea a che fine. E dissi dirvene qualche cosa, e saper di vostro animo: e ch'io sapea l'amavate molto; e se Guido fosse vissuto, delle cose grandi si sarebbono fatte. L'ultima, che Nofri disse, fu: Se ti pare dirne da te nulla, dillo; e se non, tientela. Ora posso dirne e non dirne, come vi parrà. Qua da domenica vi vedrò: che oggi, dimandando io all'uscio vostro di voi alle venti ore, mi fu detto andavate a tavola: in pace sia dell'anima. Se a' dì XXI ci fosse Nanni con una bestia o due, manderei incontra a Lionardo che torna per podestà, e chiedemi uno ronzino, o forse due. E anche potrebbe esser, il nuovo podestà, che ora è in contado, ne menarebbe tanti, che n'arebbe a rimandare, e non bisognerebbe: che così fè Lionardo. E come ci sarà, il saprò: dico del nuovo. Vorrei fare a buon'otta. Tra voi, Domenico Giugni, Niccolò da Uzzano, e Nofri, sarò servito: ma voglio da cui meno isconciassi. Quel dello Spidale è mezzo guasto; che so fra Duccio se n'è servito. E' ci ha miglia ML. E se aveste uno fante di stalla, il manderei per amor delle bestie. - SER LAPO vostro.
" X48,"Mettendo oggi al libro la carta d'Ammannato, la quale tu pagasti non ier l'altro in sul banco tuo, trovai che Checco in tua presenza mi fe notare ch'ella era staiora 4, panora x, pugna 8; e io domandai voi: che scrivo io? In tutto, diceste (o tu o egli), fiorini 31 e un terzo. Ora mi pare sia errato o nella misura o nel pregio. Pregoti mi facci uno verso, quel ch'ella monta in tutto a fiorini correnti a Prato, essendo staiora 4, panora 10, pugna 8; e che desti al garzone per resto, oltra fiorini 6 e lire vi avea auto prima: sì che non ci abbia errore. E se truovi Checco di Lione, ti dirà tutto. In somma, voglio sapere che montoe in tutto a fiorini pratesi; e s'ella fu staiora 4, pan. x, pugna 8: sì che a metter al libro io non erri. - SER LAPO. xii di giugno. ","
Mettendo oggi al libro la carta d'Ammannato, la quale tu pagasti non ier l'altro in sul banco tuo, trovai che Checco in tua presenza mi fe notare ch'ella era staiora 4, panora x, pugna 8; e io domandai voi: che scrivo io? In tutto, diceste (o tu o egli), fiorini 31 e un terzo. Ora mi pare sia errato o nella misura o nel pregio. Pregoti mi facci uno verso, quel ch'ella monta in tutto a fiorini correnti a Prato, essendo staiora 4, panora 10, pugna 8; e che desti al garzone per resto, oltra fiorini 6 e lire vi avea auto prima: sì che non ci abbia errore. E se truovi Checco di Lione, ti dirà tutto. In somma, voglio sapere che montoe in tutto a fiorini pratesi; e s'ella fu staiora 4, pan. x, pugna 8: sì che a metter al libro io non erri. - SER LAPO. xii di giugno.
" V84,"Una delle vostre ricevuta a dì XXX, la vostra era de' XXVI, risposta a una mia di prima: da poi n'arete aute dell'altre. Non so che più mi vi dica, se non che ho caro pigliate buono ardire con Antonio da Camerino pe' fatti miei, se e' vi capitasse. Però il così dire è uficio d'uomo; ed egli è dassai, e vedravvi volentieri; e io gli sono stato e sarò buono amico. Raccomandatemi a lui, o a ser Zaccarino suo cancelliere, che è mio amico, o del tutto o di qualche parte. Sia detto per sempre: ogni volta leggo vostra lettera, la tengo le più volte tanto in mano ch'io dico alla comare quello che mi scrivete; ed ella dice quel bene ch'ella sa, ricordandosi di voi e di monna Margherita, che ben fa quel ch'ella vuole, che mai non ci ha scritto nulla. Tornate quando potete: e ci ha delle legne dove sedere, e del vino ottimo da bere; e diremo di Vinegia e di Genova, e d'altre cose: e se noia ci fia data, anderemo a cavallo; e per istrada dirò con voi come già feci con chi ha lasciata questa ingrata turba, alla mente sua sì molesta e sì noiosa, e itosene al cielo a quella abitagione eterna, secondo ch'io spero, perchè avea buona intenzione, e per la ismisurata misericordia di Dio. - LAPO vostro. XXXI ogosto. ","
Una delle vostre ricevuta a dì XXX, la vostra era de' XXVI, risposta a una mia di prima: da poi n'arete aute dell'altre. Non so che più mi vi dica, se non che ho caro pigliate buono ardire con Antonio da Camerino pe' fatti miei, se e' vi capitasse. Però il così dire è uficio d'uomo; ed egli è dassai, e vedravvi volentieri; e io gli sono stato e sarò buono amico. Raccomandatemi a lui, o a ser Zaccarino suo cancelliere, che è mio amico, o del tutto o di qualche parte. Sia detto per sempre: ogni volta leggo vostra lettera, la tengo le più volte tanto in mano ch'io dico alla comare quello che mi scrivete; ed ella dice quel bene ch'ella sa, ricordandosi di voi e di monna Margherita, che ben fa quel ch'ella vuole, che mai non ci ha scritto nulla. Tornate quando potete: e ci ha delle legne dove sedere, e del vino ottimo da bere; e diremo di Vinegia e di Genova, e d'altre cose: e se noia ci fia data, anderemo a cavallo; e per istrada dirò con voi come già feci con chi ha lasciata questa ingrata turba, alla mente sua sì molesta e sì noiosa, e itosene al cielo a quella abitagione eterna, secondo ch'io spero, perchè avea buona intenzione, e per la ismisurata misericordia di Dio. - LAPO vostro. XXXI ogosto.
" 65A, Al nome di Dio. A dì 11 di gienaio 1392 Questo dì riceviamo per la schafa di Ghoro di Nucio da Chapraia pondi uno di sevo e balle una di e pondi tre di ciera di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 11 di gienaio 1392 Questo dì riceviamo per la schafa di Ghoro di Nucio da Chapraia pondi uno di sevo e balle una di e pondi tre di ciera di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" I94,MCCCLXXXXVI. c. 2 Qui appresso faremo ricordo di tutti i denari aremo a ricevere o pagare o rimettere o trarre per lettere di cambio per ogni parte. dì 20 di dicembre Da Bruno di Francesco e Ambruogio del maestro Giovanni a dì primo di dicembre per d. 20 per lettera da Barzalona d'Antonio di Guccio e Comp. f. 200 per la valuta con Agostino Gamberino ne diè ad Antonio di Guccio e Falduccio di Lombardo e sta per lui f. cc posto al memoriale B a c. 322 debba avere Agosti f. cc Traemmo a Pisa a dì 5 dicembre a nostri in loro f. 201 s. 7 a. d. per f. 207 f. 207 s. 6 d. 8 a oro s. 6 qui a loro conto e son per noi posto al Memoriale B a c. 317 debbano avere f. 207 s. 6 d. 8 a oro. A Jacopo e Gherardo Sarto a d. 4 per d. 9 per dì 9 di novembre f. cc per lettera da Milano a Tomaso di Ser Giovanni per la di Giovanni e Borromeo sono pei nostri di Pisa. f. cc Al libro nero a c. 132 debbon dare Traemmo a Milano a Manno di Ser Jacopo in Piero di Messer Nicola Tancio f. cc per f. CC II 1/1 qui da Francesco Tancio a dì V di dicembre sono per loro. E più traemmo a detti in Piero di Mess. Giorgio Tancio f. CL per f. f. 202 s. 10 a oro f. 151 7/8 qui a Francesco Tancio sono per loro. f. 151 s. 17 d. 6 a oro E più traemmo al detto in Tomaso di Ser Giovanni detto dì f. 154 s. II a oro per f. 154 s. 9 d. 8 a oro qui da nostri e sono per loro f. 156 s. 9 d. 8 a oro posto al Memoriale B a c. 314 abbia a dare Manno di Ser Jacopo. a dì 13 di dicembre Da Piero delli Strozzi e compagni a dì 5 per dì 13 di dicembre per lettera da Firenze di Raffael Venaccesi f. 250 per f. 253 s. 15. a o.. ne puose a conto del detto Piero auti da nostri e son per lui f. 250 a libro nero a c. 130 debbon avere a dì 16 di dicembre Da Francesco di Bonaccorso e Lodovico Marini e Comp. a dì 8 per dì 16 f... da Firenze di Ricciardo degli Alberti f. 400 per f. 400 1/1 che Raffael Vinaccesi ne diè al detto Riccardo e son per lui f. 400 a libro nero a c. 130 Da Giuliano dal Fiesco a dì 8 di dicembre per dì 22 per lettera da Monpulieri di Nicolò del Caneto e de' Grimaldi f. 425 per cambio di fran. 400 che Deo Ambruogi ne diè a detti e sono f. 318 3/4 per Ambruogio di Meo e f. 106 1/4 per Andrea di Como f. 425 posto al libro nero a c. 104 dè avere Ambruogio di Meo f. 318 3/4 e al Memoriale B a c. 321 dè avere Andrea di Como f. 106 1/4 f. 425 ,"
MCCCLXXXXVI. c. 2 Qui appresso faremo ricordo di tutti i denari aremo a ricevere o pagare o rimettere o trarre per lettere di cambio per ogni parte. dì 20 di dicembre Da Bruno di Francesco e Ambruogio del maestro Giovanni a dì primo di dicembre per d. 20 per lettera da Barzalona d'Antonio di Guccio e Comp. f. 200 per la valuta con Agostino Gamberino ne diè ad Antonio di Guccio e Falduccio di Lombardo e sta per lui f. cc posto al memoriale B a c. 322 debba avere Agosti f. cc Traemmo a Pisa a dì 5 dicembre a nostri in loro f. 201 s. 7 a. d. per f. 207 f. 207 s. 6 d. 8 a oro s. 6 qui a loro conto e son per noi posto al Memoriale B a c. 317 debbano avere f. 207 s. 6 d. 8 a oro. A Jacopo e Gherardo Sarto a d. 4 per d. 9 per dì 9 di novembre f. cc per lettera da Milano a Tomaso di Ser Giovanni per la di Giovanni e Borromeo sono pei nostri di Pisa. f. cc Al libro nero a c. 132 debbon dare Traemmo a Milano a Manno di Ser Jacopo in Piero di Messer Nicola Tancio f. cc per f. CC II 1/1 qui da Francesco Tancio a dì V di dicembre sono per loro. E più traemmo a detti in Piero di Mess. Giorgio Tancio f. CL per f. f. 202 s. 10 a oro f. 151 7/8 qui a Francesco Tancio sono per loro. f. 151 s. 17 d. 6 a oro E più traemmo al detto in Tomaso di Ser Giovanni detto dì f. 154 s. II a oro per f. 154 s. 9 d. 8 a oro qui da nostri e sono per loro f. 156 s. 9 d. 8 a oro posto al Memoriale B a c. 314 abbia a dare Manno di Ser Jacopo. a dì 13 di dicembre Da Piero delli Strozzi e compagni a dì 5 per dì 13 di dicembre per lettera da Firenze di Raffael Venaccesi f. 250 per f. 253 s. 15. a o.. ne puose a conto del detto Piero auti da nostri e son per lui f. 250 a libro nero a c. 130 debbon avere a dì 16 di dicembre Da Francesco di Bonaccorso e Lodovico Marini e Comp. a dì 8 per dì 16 f... da Firenze di Ricciardo degli Alberti f. 400 per f. 400 1/1 che Raffael Vinaccesi ne diè al detto Riccardo e son per lui f. 400 a libro nero a c. 130 Da Giuliano dal Fiesco a dì 8 di dicembre per dì 22 per lettera da Monpulieri di Nicolò del Caneto e de' Grimaldi f. 425 per cambio di fran. 400 che Deo Ambruogi ne diè a detti e sono f. 318 3/4 per Ambruogio di Meo e f. 106 1/4 per Andrea di Como f. 425 posto al libro nero a c. 104 dè avere Ambruogio di Meo f. 318 3/4 e al Memoriale B a c. 321 dè avere Andrea di Como f. 106 1/4 f. 425
" 90B," 1389 a dì 8 di febraio Per Cieccho Simoni Leni vi mando sacca 4 di lana date per sua vettura soldi 10 del sacho et rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, salute. ","
1389 a dì 8 di febraio Per Cieccho Simoni Leni vi mando sacca 4 di lana date per sua vettura soldi 10 del sacho et rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2 per sacco. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, salute.
" I80,"+ Al nome di Dio a dì XXVII di febbraio 1390. Pagate per questa prima lettera a usanza a Francesco di Bonaccorso e Lodovico Marini e Compagni f. settanta sette s. quattro d. due di Genova per f. LVIIII s. VIIII d. VIII auti qui da Rossello Soldani e fatene buon pagamento e ponete a mio conto in Valenza, Cristo vi guardi. Giovanni di Stefano salute di Valenza. Io Luca del Sera prometto pagare i detti f. a' detti di sopra da Filippo del Pacie che con sua volontà gli pagò di mio p.o adì XXVII marzo 1391. Io Felice del Pace sono contento che sopra di me tu Luca gli paghi e io ti sono obbligato d'ogni danno te ne seguisse. [A tergo:] Ambrogio di Meo e Compagni in Genova 1.a. ","
+ Al nome di Dio a dì XXVII di febbraio 1390. Pagate per questa prima lettera a usanza a Francesco di Bonaccorso e Lodovico Marini e Compagni f. settanta sette s. quattro d. due di Genova per f. LVIIII s. VIIII d. VIII auti qui da Rossello Soldani e fatene buon pagamento e ponete a mio conto in Valenza, Cristo vi guardi. Giovanni di Stefano salute di Valenza. Io Luca del Sera prometto pagare i detti f. a' detti di sopra da Filippo del Pacie che con sua volontà gli pagò di mio p.o adì XXVII marzo 1391. Io Felice del Pace sono contento che sopra di me tu Luca gli paghi e io ti sono obbligato d'ogni danno te ne seguisse. [A tergo:] Ambrogio di Meo e Compagni in Genova 1.a.
" G58,"Al nome di Dio, amen Conto di montonine, balla una, ci mandorono i vostri di Maiolicha, per la nave di Gabriello Surreda, che ci dichono i vostri di Valenza apartenghono a lloro e che di nuovo ne mandiamo conto costì a voi, vendute come apresso diremo: + una balla di montonine, furono dozine 34, pelli 5, per tt. 3 grani 10 dozina, contamo a' nostri di Roma e da persona mai se ne trovò tanto; montorono on. 4 tt. - gr. 10. Ànnone auto per queste spese fattovi come apresso diremo. Prima, per nolo da Maiolicha qua, a Rugieri Luziano, scrivano della nave, on. - tt. 7; per nuova ghabella, a grani 6 per oncia, per on. 3, paghamo on. - tt. - gr. - 18; per portatura al maghazino quando le ricevemo, on. - tt. - gr. 10. Soma spese, tt. 8 gr. 8; resta se ne ritrae netti, on. 3 tt. 22 gr. 2 e di tanto fate creditore i vostri di Maiolicha, insino a dì 28 di febraio 1400 e insino a dì [] 1401, scrivemo a' vostri di Gienova facessono creditore là, per usanza, i vostri di Maiolicha [] s. 10 di gienovini e debitore i nostri di Roma, per on. 3 tt. 22 gr. 2, qui, a conto de' ditti di Maiolicha [] nostri di Roma. E così àno aconco i vostri di Maiolicha. Siate avisati. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1403 Da Ghaeta, a di iiij di maggo a conto di Maiolicha conto di montonine ","
Al nome di Dio, amen Conto di montonine, balla una, ci mandorono i vostri di Maiolicha, per la nave di Gabriello Surreda, che ci dichono i vostri di Valenza apartenghono a lloro e che di nuovo ne mandiamo conto costì a voi, vendute come apresso diremo: + una balla di montonine, furono dozine 34, pelli 5, per tt. 3 grani 10 dozina, contamo a' nostri di Roma e da persona mai se ne trovò tanto; montorono on. 4 tt. - gr. 10. Ànnone auto per queste spese fattovi come apresso diremo. Prima, per nolo da Maiolicha qua, a Rugieri Luziano, scrivano della nave, on. - tt. 7; per nuova ghabella, a grani 6 per oncia, per on. 3, paghamo on. - tt. - gr. - 18; per portatura al maghazino quando le ricevemo, on. - tt. - gr. 10. Soma spese, tt. 8 gr. 8; resta se ne ritrae netti, on. 3 tt. 22 gr. 2 e di tanto fate creditore i vostri di Maiolicha, insino a dì 28 di febraio 1400 e insino a dì [] 1401, scrivemo a' vostri di Gienova facessono creditore là, per usanza, i vostri di Maiolicha [] s. 10 di gienovini e debitore i nostri di Roma, per on. 3 tt. 22 gr. 2, qui, a conto de' ditti di Maiolicha [] nostri di Roma. E così àno aconco i vostri di Maiolicha. Siate avisati. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1403 Da Ghaeta, a di iiij di maggo a conto di Maiolicha conto di montonine
" P69,"Al nome di Dio, amen. Dì 5 di gungno 1396. È più dì vi mandai di ragone di Francesco propio 4 balle di fustani contrasengnati F e disivi le mandate a Barzalona a' nostri siqurate per f. 175 e per le spese farete. E questo dì vi mando per Marchaccio balle 3 di detta ragone: queste anche mandate a Barzalona a' nostri ne faccino quanto aranno da Vingnone e siqurate per f. 132 e per tanto più quanto le spese vi farè. Anchora di questa ragone ve n'ò a mandare 3 balle. Tenete le spese da parte di queste contrasengnate F ch'è tutta una ragone e se le mandate dite conto di spese. S'avete mandato le 4 balle di merce, fatene conto. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per. 1 panziera vi mando è di Francesco propio, mandateglele. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 5 di gungno 1396. È più dì vi mandai di ragone di Francesco propio 4 balle di fustani contrasengnati F e disivi le mandate a Barzalona a' nostri siqurate per f. 175 e per le spese farete. E questo dì vi mando per Marchaccio balle 3 di detta ragone: queste anche mandate a Barzalona a' nostri ne faccino quanto aranno da Vingnone e siqurate per f. 132 e per tanto più quanto le spese vi farè. Anchora di questa ragone ve n'ò a mandare 3 balle. Tenete le spese da parte di queste contrasengnate F ch'è tutta una ragone e se le mandate dite conto di spese. S'avete mandato le 4 balle di merce, fatene conto. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per. 1 panziera vi mando è di Francesco propio, mandateglele. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" G70,"Al nome di Dio, a dì primo di magio 1400 Faciamo questa per avisarvi Gianelo Castangnola vi trase da f. 500 in f. 600 e scrivevi li pongniate a conto di nostri di Firenze: così fate e sopra di noi rimettete. E posto da' nostri magiori di Roma vi fia iscritto d'altri danari vi trae Gianelo e pensiamo v'arano provisto per buono modo. Non sendo fatto, a tuto quelo v'à comeso, datevi buono conpimento sopra di noi e traete, manchandovi, a Roma o Firenze benché, come diciano, i nostri pensiamo v'arano provisto. Per da Roma vi s'è, a' dì pasati, asai iscritto e avisamovi di condizioni di panni provenzali e come pochi ce n'à; ma lo spacio ci pare ci fia pocho per la morìa comincia a farci asai più dano non suole e perché stiamo per partirci in fra dì xv. Or così non ci comettete perché non ci pensiamo lasciare se nno uno giovanetto. Èci caro di danari e per durare un pezo, o di nuovo aparebe. Canbi, in boce: per costì, 47; Firenze 44 in 45. Idio vi guardi. Beneditto di Bardi, in Gaeta, salute Manno delgi Algli e conp., in Pisa Da Ghaeta, a dì ** Risposto ","
Al nome di Dio, a dì primo di magio 1400 Faciamo questa per avisarvi Gianelo Castangnola vi trase da f. 500 in f. 600 e scrivevi li pongniate a conto di nostri di Firenze: così fate e sopra di noi rimettete. E posto da' nostri magiori di Roma vi fia iscritto d'altri danari vi trae Gianelo e pensiamo v'arano provisto per buono modo. Non sendo fatto, a tuto quelo v'à comeso, datevi buono conpimento sopra di noi e traete, manchandovi, a Roma o Firenze benché, come diciano, i nostri pensiamo v'arano provisto. Per da Roma vi s'è, a' dì pasati, asai iscritto e avisamovi di condizioni di panni provenzali e come pochi ce n'à; ma lo spacio ci pare ci fia pocho per la morìa comincia a farci asai più dano non suole e perché stiamo per partirci in fra dì xv. Or così non ci comettete perché non ci pensiamo lasciare se nno uno giovanetto. Èci caro di danari e per durare un pezo, o di nuovo aparebe. Canbi, in boce: per costì, 47; Firenze 44 in 45. Idio vi guardi. Beneditto di Bardi, in Gaeta, salute Manno delgi Algli e conp., in Pisa Da Ghaeta, a dì ** Risposto
" 09D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXVI febraio 1383. A dì XVI di questo vi scrissi, (e) fu risposta di due vostre, le quali buon dì à avia auta l'una; l'altra trovai qui quando tornai d'Arli, a le quali a pieno non fe' risposta per corteza di tempo, ma alchuna chosa vi rimasi a dire vi dirò apresso. Per l'altra vi dissi quanto fu bisognio ne' fatti di mio fratello (e) chome da llui aspettavo risposta di giorno in giorno, e auta, a pieno ve n'avisarò. E sì chome vi dissi, molto mi sare' a charo fosse, dove fare potesse vostro onore (e) pro perché tenuti ne siamo. Ora, auta sua risposta, ve n'avisarò. Sovente saluto i signiori vostri (e) amici per parte di voi e fo loro larghezza di quello che niente non chosta, ma fate conto tanto dura loro amore quanto pensano di meglio valere di voi. Altra amistà non ànno a persona. Or noi ce ne pasaremo legiermente, (e) senza vostro danno e in buona fé non ci bisogniarà istimare dette fino a qui. Con Tieri mi porto giusta al sapere mio il meglio posso, ma io non trovo in lui fino a qui altro che tutto bene (e) buono amore, (e) a buona fé ricevo da lui asai onore, ed è persona da bene (e) vuolmi la sua bontà mostrare in lavorare, ma il tempo pocho che abiamo non ci lassa. Nientemeno, quando verrà a punto, non sarà che non sappi fare in parte quello che dire volete, e a l'animo mio è bastevole. Visto ò come dite che non mi chale avere molti consigli in chosa abia con voi a fare, (e) chosì so' certo (e) credo per sperienza potreste sentire che chosì è, ché voi sapete, quando chon voi venni a stare, vi dissi l'animo mio, (e) di poi, al partire vostro di qui, ve· rattifichai, e quello medesmo vi confermo che voi tengho per padre (e) per maestro, (e) sotto il vostro consiglio (e) corezione voglio stare (e) avere onore, ché più il pregio che molti, e avendo questo, mi rendo sichuro che tutto bene me ne verà però che in bene fare non si perde già mai a lungho andare. Or io conoscho voi sì savio che meglio m'intendete ch'io nol so dire. Le condizioni di qui sono reisime fino a qui, e a giornata pegiorano, (e) pegioranno sicondo quello che albitrare se può, (e) fanocisi chose asai sconcie (e) ladie e espessi torti, (e) voi venite da la fossa ne' fatti vi sapete, e ancho non sete de' più gravati. Fate conto qui si sta con gli artigli aperti per trovare chui chaluniare per meglio valerne. (E) fate conto la villa di qui à consentito dare ora al papa f. X.m che si dieno mettare per li mestieri per fare questa enpresa che ora si farà a primavera. (E) fate conto pocho à fallito che qui non si sia messe cabelle a la merchantia. E se non fosse la buona chura de' cortigiano [sic], fatto si sare', però che i provenzali già la consentiano. (E) solo si pagherà la taglia o vero dono perché detta chabella non s'è messa, ma fate conto, spesi questi, veremo a la gabella, (e) chosì inseguendo di chosa in chosa. Perché voi mi domandate consiglio (e) di mio parere, ed io, vostro onore salvo, non saprei pur consigliare me, nunche voi che più vedete dormendo ch'io veghiando. Nientemeno, con riverenza parlando, perché siamo sulle chose, vi dirò mio parere, e voi chome savio pigliarete partito. Chome voi sapete, egli è pur di bisognio che Tieri vada a Milano per saldare e conti (e) per sapere il volere di Basciano, (e) simile per fornire asai di chose che qui fanno bisognio, e credo partirà tosto. Or chome da Buonansegnia sete di questo a pieno avisato. Per che a me pare - (e) così n'ò conferito chon Buonansegnia - ch'esso chomprasse chose per qui tante fossimo bene forniti per modo faciamo asai denari sul fatto, però chi [sic] molte chose si vende l'una per l'altra, (e) voi il sapete. Questo dicho perché senza falta qui si farà grande sforzo per pasare di là, (e) sarà chosa subita e da uscire di fangho, però chi [sic] qui si comincia aparechiare. Miser Giorgio va a Parigi, (e) simile misere Nichola da Napoli per fare compimento a questi fatti. Qui è il sinischalcho di Provenza chon molti chaporali venuti di chostà (e) da lor sentiamo che chosì sarà sanza falta, sì che questa sarà un'altra vendemia, (e) noi faremo denaio a bun merchato o secondo che 'l tenpo ci consegliarà di fare. E non pensate che asai robba si vendarà perché la giente tocharà denaio. Per che, fino che altro sinistro fatto, questo non ochorre. Non pensso che qui si faccia altra graveza né altra chosa, (e) noi saremo alora venuti su denari (e) manderemo chostì o altrove, (e) poi staren un pocho a vedere il fine de la chosa, (e) giusta al tempo pigliare partito. Or queste sono chose a scrivare di lunghi proemi, ma voi sete savio e intendete la sustanzia. Con Buonansegnia ò conferito il fatto di Nicholò Pentolini, e in conclusione per ancho non mi pare ci sia il modo, però che esso à agiunto aviso al danno, cioè che tutto questo anno à fatto comperare biado a Valenza - (è) là stato un suo giovane - sì che qui v'è acholato tutto (e) ancho à là suso il biado. E a buona fé, sicondo si spera, il grano varrà tutto dì meglio, e bene lo vore' per amore di lui, o vero perché fossi fuore d'obrigho. Or noi vi faremo nostro potere che così sia. Con misere Orticha ci ritegniamo (e) lui serviamo chome singhulare amicho, (e) non à troppo che comperò una chasa, e per detta cagione li prestamo f. LX d'oro, e quali die rendare fra II mesi, (e) chosì ci à promesso, col pegnio intendete sano. E simile con misere Bonifazio, perché sovente abiamo auto bisognio di lui per li chasi ochorsi, (e) chosì faremo per l'avenire, (e) a lui vi racomandaremo sovente. Altro non so che a dire v'abia. Tutti e vostri conoscenti salutarò per parte di voi, (e) di loro esere per altra v'avisarò. Che Idio vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] Da Vingnone, a dì 19 di marzo 1383, chon quelle di Pisa. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXVI febraio 1383. A dì XVI di questo vi scrissi, (e) fu risposta di due vostre, le quali buon dì à avia auta l'una; l'altra trovai qui quando tornai d'Arli, a le quali a pieno non fe' risposta per corteza di tempo, ma alchuna chosa vi rimasi a dire vi dirò apresso. Per l'altra vi dissi quanto fu bisognio ne' fatti di mio fratello (e) chome da llui aspettavo risposta di giorno in giorno, e auta, a pieno ve n'avisarò. E sì chome vi dissi, molto mi sare' a charo fosse, dove fare potesse vostro onore (e) pro perché tenuti ne siamo. Ora, auta sua risposta, ve n'avisarò. Sovente saluto i signiori vostri (e) amici per parte di voi e fo loro larghezza di quello che niente non chosta, ma fate conto tanto dura loro amore quanto pensano di meglio valere di voi. Altra amistà non ànno a persona. Or noi ce ne pasaremo legiermente, (e) senza vostro danno e in buona fé non ci bisogniarà istimare dette fino a qui. Con Tieri mi porto giusta al sapere mio il meglio posso, ma io non trovo in lui fino a qui altro che tutto bene (e) buono amore, (e) a buona fé ricevo da lui asai onore, ed è persona da bene (e) vuolmi la sua bontà mostrare in lavorare, ma il tempo pocho che abiamo non ci lassa. Nientemeno, quando verrà a punto, non sarà che non sappi fare in parte quello che dire volete, e a l'animo mio è bastevole. Visto ò come dite che non mi chale avere molti consigli in chosa abia con voi a fare, (e) chosì so' certo (e) credo per sperienza potreste sentire che chosì è, ché voi sapete, quando chon voi venni a stare, vi dissi l'animo mio, (e) di poi, al partire vostro di qui, ve· rattifichai, e quello medesmo vi confermo che voi tengho per padre (e) per maestro, (e) sotto il vostro consiglio (e) corezione voglio stare (e) avere onore, ché più il pregio che molti, e avendo questo, mi rendo sichuro che tutto bene me ne verà però che in bene fare non si perde già mai a lungho andare. Or io conoscho voi sì savio che meglio m'intendete ch'io nol so dire. Le condizioni di qui sono reisime fino a qui, e a giornata pegiorano, (e) pegioranno sicondo quello che albitrare se può, (e) fanocisi chose asai sconcie (e) ladie e espessi torti, (e) voi venite da la fossa ne' fatti vi sapete, e ancho non sete de' più gravati. Fate conto qui si sta con gli artigli aperti per trovare chui chaluniare per meglio valerne. (E) fate conto la villa di qui à consentito dare ora al papa f. X.m che si dieno mettare per li mestieri per fare questa enpresa che ora si farà a primavera. (E) fate conto pocho à fallito che qui non si sia messe cabelle a la merchantia. E se non fosse la buona chura de' cortigiano [sic], fatto si sare', però che i provenzali già la consentiano. (E) solo si pagherà la taglia o vero dono perché detta chabella non s'è messa, ma fate conto, spesi questi, veremo a la gabella, (e) chosì inseguendo di chosa in chosa. Perché voi mi domandate consiglio (e) di mio parere, ed io, vostro onore salvo, non saprei pur consigliare me, nunche voi che più vedete dormendo ch'io veghiando. Nientemeno, con riverenza parlando, perché siamo sulle chose, vi dirò mio parere, e voi chome savio pigliarete partito. Chome voi sapete, egli è pur di bisognio che Tieri vada a Milano per saldare e conti (e) per sapere il volere di Basciano, (e) simile per fornire asai di chose che qui fanno bisognio, e credo partirà tosto. Or chome da Buonansegnia sete di questo a pieno avisato. Per che a me pare - (e) così n'ò conferito chon Buonansegnia - ch'esso chomprasse chose per qui tante fossimo bene forniti per modo faciamo asai denari sul fatto, però chi [sic] molte chose si vende l'una per l'altra, (e) voi il sapete. Questo dicho perché senza falta qui si farà grande sforzo per pasare di là, (e) sarà chosa subita e da uscire di fangho, però chi [sic] qui si comincia aparechiare. Miser Giorgio va a Parigi, (e) simile misere Nichola da Napoli per fare compimento a questi fatti. Qui è il sinischalcho di Provenza chon molti chaporali venuti di chostà (e) da lor sentiamo che chosì sarà sanza falta, sì che questa sarà un'altra vendemia, (e) noi faremo denaio a bun merchato o secondo che 'l tenpo ci consegliarà di fare. E non pensate che asai robba si vendarà perché la giente tocharà denaio. Per che, fino che altro sinistro fatto, questo non ochorre. Non pensso che qui si faccia altra graveza né altra chosa, (e) noi saremo alora venuti su denari (e) manderemo chostì o altrove, (e) poi staren un pocho a vedere il fine de la chosa, (e) giusta al tempo pigliare partito. Or queste sono chose a scrivare di lunghi proemi, ma voi sete savio e intendete la sustanzia. Con Buonansegnia ò conferito il fatto di Nicholò Pentolini, e in conclusione per ancho non mi pare ci sia il modo, però che esso à agiunto aviso al danno, cioè che tutto questo anno à fatto comperare biado a Valenza - (è) là stato un suo giovane - sì che qui v'è acholato tutto (e) ancho à là suso il biado. E a buona fé, sicondo si spera, il grano varrà tutto dì meglio, e bene lo vore' per amore di lui, o vero perché fossi fuore d'obrigho. Or noi vi faremo nostro potere che così sia. Con misere Orticha ci ritegniamo (e) lui serviamo chome singhulare amicho, (e) non à troppo che comperò una chasa, e per detta cagione li prestamo f. LX d'oro, e quali die rendare fra II mesi, (e) chosì ci à promesso, col pegnio intendete sano. E simile con misere Bonifazio, perché sovente abiamo auto bisognio di lui per li chasi ochorsi, (e) chosì faremo per l'avenire, (e) a lui vi racomandaremo sovente. Altro non so che a dire v'abia. Tutti e vostri conoscenti salutarò per parte di voi, (e) di loro esere per altra v'avisarò. Che Idio vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] Da Vingnone, a dì 19 di marzo 1383, chon quelle di Pisa.
" P41,"Al nome di Dio, amen. A dì 22 d'aprile 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e l'autima fu a dì 16 per da Vinegia ch'auta l'arete. E di poi per da Pixa n'ebi una vostra de primo dì d'aprile e visto quanto dite rispondo. Detto vi s'è chome avemmo la chassa e dì 15 mandamo a Ginevra a Luigi Rubo chon altre robe che le mandasse a Vingnone a' nostri. E queste, e più balle avamo per Monpuliere, abiamo mandate e chon esse una guida le dè chondurre a sue spese insino a Genevra per f. 3 s. 20 inperiali per balla, che Dio salva la chonducha. No' facciamo chonto, cho la grazia di Dio, questa roba che abiamo mandata noi e questi da Strada per detto chamino vi sarà a Genevra per tutto questo mese o prima. E, come detto v'abiamo, è più dì scrivemo a Vingnone, a' nostri ed altri, chome avamo messa detta roba a chamino, che un de' loro gharzoni mandasono contro la roba insino a Genevra e che la chonducesse dove va perché questo chonduttore non passa più oltre. Or sopracciò abiamo loro scritto quanto bisongna sì che omai di là proveghino essi. Quando altro ne sentirò saprete. Come per pù vi s'è detto insino a dì 8 mandai a Pixa 8 balle di mercie a' nostri vostra volontà ne facesono. E di poi dì 14 ve ne mandamo un'altra che in tutto sono balle 9. Seguitene ora voi chome vi pare ch'a tenpo vi saranno. Detto v'ò chome queste mercie erano fornite per Barzalona e voi le volete mandare a Maiolicha. Parmi in là abi asai di pocha chosa, e poi chosa potrè eserre per una parte che non sarebe per un'altra. Or voi arete provisto al mandare quelo sarà il meglio e sì piaccia a Dio. Conto di tutte e 9 balle v'ò mandato pù dì è, aconcate chome bisongna, e simile leghagio n'ò mandato a Maiolicha a' nostri per dopie lettere sì che avisati ne saranno. Di pù danari mandati a pagare a Vinegia sete avisati: achoncate come bisongna. E resto vi trarò in questi dì che nn'ò bisongno. Atendo le scharlatte abiate mandato sì che fine se ne faccia come cometterete e poi vi dirò sopr'esse per l'avenire. Vo' dite mandate 300 penne di struzolo tinte chome si dice: voglono esere, come detto v'ò, bianche e rosse più che l'altre asai. E apresso v'ò detto come qui n'è i noi e in altri e lb. 28 del cento se n'è trovato, e son belle, a tenpo di 3 mesi. Non so se lle vostre potrete dare a' pregi: esendo belle le potrete dare che niente ne dite. Ora, se a Vingnone le volessi mandare sarebe meglo a mandare da Pixa. E apresso, perché qui n'è assai al presente e non si vendono quelo vaglono, ò detto a Pisa a' nostri, se lle mandate per loro mani, là le tenghino tanto dirò loro altro di nuovo ch'a mettere qui e stentalle non è per voi. E se diliberassi mandare a Vingnone sarà meglo mandare per Pisa che di qua per anchora à troppo pericolo questo camino. Com'è detto, le scharlatte mandate pure alle vivangne di costà e none a la Borserla se non ve 'l dicho. Sopra conti di questi di Basciano v'ò detto asai in altro e di poi non è seguito altro anchora. È qui Guiccardo ma, per quelo sento, si dovrè tosto partire: se farà ve 'l dirò e quando, e venendo dè venire a vedere Francescho di Marcho. Lane di Maiolicha niuno spaccio c'ànno al presente, ècci asai di quele di San Matteo e poche o niente si vende, per lb. 15 1/2 si deano a 1 e 2 mesi. Se di nuovo faranno vi dirò. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 23. Saràcci 1 a 'Ntonio Manetti, date, che li mando a ricevere danari da 'Nbruogio di Meo e 1 al detto Anbruogio e una a Domenco, date. A questi dì è venuto roba da Vigliana e niente suto detto per chamino, il perché tutti mercanti di qui àn diliberato mandare chi 4 e chi 6 balle e andrà chone schorta: noi ne mandiamo 4, che Dio guardi di danno. Saprete chome seguirà. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 22 d'aprile 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e l'autima fu a dì 16 per da Vinegia ch'auta l'arete. E di poi per da Pixa n'ebi una vostra de primo dì d'aprile e visto quanto dite rispondo. Detto vi s'è chome avemmo la chassa e dì 15 mandamo a Ginevra a Luigi Rubo chon altre robe che le mandasse a Vingnone a' nostri. E queste, e più balle avamo per Monpuliere, abiamo mandate e chon esse una guida le dè chondurre a sue spese insino a Genevra per f. 3 s. 20 inperiali per balla, che Dio salva la chonducha. No' facciamo chonto, cho la grazia di Dio, questa roba che abiamo mandata noi e questi da Strada per detto chamino vi sarà a Genevra per tutto questo mese o prima. E, come detto v'abiamo, è più dì scrivemo a Vingnone, a' nostri ed altri, chome avamo messa detta roba a chamino, che un de' loro gharzoni mandasono contro la roba insino a Genevra e che la chonducesse dove va perché questo chonduttore non passa più oltre. Or sopracciò abiamo loro scritto quanto bisongna sì che omai di là proveghino essi. Quando altro ne sentirò saprete. Come per pù vi s'è detto insino a dì 8 mandai a Pixa 8 balle di mercie a' nostri vostra volontà ne facesono. E di poi dì 14 ve ne mandamo un'altra che in tutto sono balle 9. Seguitene ora voi chome vi pare ch'a tenpo vi saranno. Detto v'ò chome queste mercie erano fornite per Barzalona e voi le volete mandare a Maiolicha. Parmi in là abi asai di pocha chosa, e poi chosa potrè eserre per una parte che non sarebe per un'altra. Or voi arete provisto al mandare quelo sarà il meglio e sì piaccia a Dio. Conto di tutte e 9 balle v'ò mandato pù dì è, aconcate chome bisongna, e simile leghagio n'ò mandato a Maiolicha a' nostri per dopie lettere sì che avisati ne saranno. Di pù danari mandati a pagare a Vinegia sete avisati: achoncate come bisongna. E resto vi trarò in questi dì che nn'ò bisongno. Atendo le scharlatte abiate mandato sì che fine se ne faccia come cometterete e poi vi dirò sopr'esse per l'avenire. Vo' dite mandate 300 penne di struzolo tinte chome si dice: voglono esere, come detto v'ò, bianche e rosse più che l'altre asai. E apresso v'ò detto come qui n'è i noi e in altri e lb. 28 del cento se n'è trovato, e son belle, a tenpo di 3 mesi. Non so se lle vostre potrete dare a' pregi: esendo belle le potrete dare che niente ne dite. Ora, se a Vingnone le volessi mandare sarebe meglo a mandare da Pixa. E apresso, perché qui n'è assai al presente e non si vendono quelo vaglono, ò detto a Pisa a' nostri, se lle mandate per loro mani, là le tenghino tanto dirò loro altro di nuovo ch'a mettere qui e stentalle non è per voi. E se diliberassi mandare a Vingnone sarà meglo mandare per Pisa che di qua per anchora à troppo pericolo questo camino. Com'è detto, le scharlatte mandate pure alle vivangne di costà e none a la Borserla se non ve 'l dicho. Sopra conti di questi di Basciano v'ò detto asai in altro e di poi non è seguito altro anchora. È qui Guiccardo ma, per quelo sento, si dovrè tosto partire: se farà ve 'l dirò e quando, e venendo dè venire a vedere Francescho di Marcho. Lane di Maiolicha niuno spaccio c'ànno al presente, ècci asai di quele di San Matteo e poche o niente si vende, per lb. 15 1/2 si deano a 1 e 2 mesi. Se di nuovo faranno vi dirò. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 23. Saràcci 1 a 'Ntonio Manetti, date, che li mando a ricevere danari da 'Nbruogio di Meo e 1 al detto Anbruogio e una a Domenco, date. A questi dì è venuto roba da Vigliana e niente suto detto per chamino, il perché tutti mercanti di qui àn diliberato mandare chi 4 e chi 6 balle e andrà chone schorta: noi ne mandiamo 4, che Dio guardi di danno. Saprete chome seguirà. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" W27,"Al nome di Dio. A dì 29 di gennaio 1404, in Firenze. Magnifico egregio Cavalieri, con ogni debita reverenza mi raccomando alla vostra Signoria. Ricevetti la vostra graziosa lettera, alla quale non mi sento sofficiente a fare risposta, come merita la vostra reverenza e carità, perchè non sono messer Giovanni da Bignano nè messer Francesco Ramponi. Farovvi risposta sempricemente, come colui che no sa più. Io non so che dirmi, se non dire come disse Centurione a messer Domenedio quando egli voleva andare alla casa sua. Non cale che io ve ricordi, chè tutto avete bene a mente. Ricordandomi, letta ch'ebbi la vostra lettera, di sì fatto padre, quello che già udi' dire che uno rispuose a un altro, vedendosi ben contento e appagato da lui; cioè disse: S'io avesse cento lingue e la bocie di ferro, non potrei sodisfare alle vostre onorevoli e fidate profferte. E io che sono di molte cose ignudo, e più di sapere rendere le grazie ch'altro, no mi posso consolare com'io vi risponda, se none con questa maniera: L'ho pregato e priego Iddio che ci ha fatti e sostienci per grazia ognora, che spiri l'animo vostro quant'è la consolazione e 'l conforto che ha el mio per la risposta vostra; e per sua piatà e misericordia vi renda debiti premi per me umile vostro amico e servidore, bene che disutile. Attenderovvi alla tornata, e di quello vi scrissi, se caso il darà o in qualunque altro mio bisogno giusto e onesto, vi richiederò in quel modo che la vostra amichevole lettera vuole ch'io voglia: e in questo mezzo avendo nicissità di nulla, richiederò il vostro cortese figliuolo Papino, el quale cogli altri vi guardi Iddio, e voi, come desiderate, lungo tempo in filice stato con salvamento dell'anima e del corpo. ","
Al nome di Dio. A dì 29 di gennaio 1404, in Firenze. Magnifico egregio Cavalieri, con ogni debita reverenza mi raccomando alla vostra Signoria. Ricevetti la vostra graziosa lettera, alla quale non mi sento sofficiente a fare risposta, come merita la vostra reverenza e carità, perchè non sono messer Giovanni da Bignanomesser Francesco Ramponi. Farovvi risposta sempricemente, come colui che no sa più. Io non so che dirmi, se non dire come disse Centurione a messer Domenedio quando egli voleva andare alla casa sua. Non cale che io ve ricordi, chè tutto avete bene a mente. Ricordandomi, letta ch'ebbi la vostra lettera, di sì fatto padre, quello che già udi' dire che uno rispuose a un altro, vedendosi ben contento e appagato da lui; cioè disse: S'io avesse cento lingue e la bocie di ferro, non potrei sodisfare alle vostre onorevoli e fidate profferte. E io che sono di molte cose ignudo, e più di sapere rendere le grazie ch'altro, no mi posso consolare com'io vi risponda, se none con questa maniera: L'ho pregato e priego Iddio che ci ha fatti e sostienci per grazia ognora, che spiri l'animo vostro quant'è la consolazione e 'l conforto che ha el mio per la risposta vostra; e per sua piatà e misericordia vi renda debiti premi per me umile vostro amico e servidore, bene che disutile. Attenderovvi alla tornata, e di quello vi scrissi, se caso il darà o in qualunque altro mio bisogno giusto e onesto, vi richiederò in quel modo che la vostra amichevole lettera vuole ch'io voglia: e in questo mezzo avendo nicissità di nulla, richiederò il vostro cortese figliuolo Papino, el quale cogli altri vi guardi Iddio, e voi, come desiderate, lungo tempo in filice stato con salvamento dell'anima e del corpo.
" W33,"Non guardate ch'ella non sia bene lunga, però ch'ella è piena d'ogni sustanzia le bisogna pe' fatti di Guglielmo. Mandola aperta: che se volete pesi meno, fatela raschiare, dal suo rovescio, al cartolaio; come già ho fatto a carte vanno in Fiandra. E fate d'avere lettera testimoniale di me; e Guido solo la farà fare. Usasi, il più, andare a ser Coluccio con soldi XX, e con la procura compiuta; e ancor si può ire al Proconsolo, con soldi X. Quella pace vi metta Iddio nella mente, che mise Cristo agli Apostoli in questi dì. E parravvi il piato di Bartolo una foglia vana. ","
Non guardate ch'ella non sia bene lunga, però ch'ella è piena d'ogni sustanzia le bisogna pe' fatti di Guglielmo. Mandola aperta: che se volete pesi meno, fatela raschiare, dal suo rovescio, al cartolaio; come già ho fatto a carte vanno in Fiandra. E fate d'avere lettera testimoniale di me; e Guido solo la farà fare. Usasi, il più, andare a ser Coluccio con soldi XX, e con la procura compiuta; e ancor si può ire al Proconsolo, con soldi X. Quella pace vi metta Iddio nella mente, che mise Cristo agli Apostoli in questi dì. E parravvi il piato di Bartolo una foglia vana.
" P55,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 di febraio 1395. Apresso vi farò 1/3 conto di saccha 8 di lana di San Matteo ci mandasti per Guliano di Chonsiglio e 'vemola a dì 18 di febraio e vendemmo a più persone come diremo. A Giovanino Panzurllo da Moncia a dì 29 di febraio co la tratta: 3 saccha di lana biancha di San Matteo lavate lib. 727, tara per le saccha lib. 24, resta netta lib. 703 per lb. 16 s. 10 cento a danari lb 116 s. -; a Valente da Salingno a dì 4 di marzo a tenpo 2 mese: 1 saccho di lana di detta ragone biancha lib. 244, tara lib. 6 per patto, resta lib. 238 per lb. 16 s. 10 cento co la trata lb. 39; a Ghuarescho da Canzo a dì primo d'aprile 1396: lb. 70 s. 17 d. 6; 2 saccha di lana nera di San Matteo lib. 466, a Iachomo da Ponte a dì 2 di magio co la tratta: 2 saccha di lana nera di San Matteo lavata lib. 447, tara per le saccha lib. 12, resta netta lib. 435 per lb. 15 s. 10 cento, monta lb. 67 8 d. 6; somma lb. 293 s. 6 inperiali. abattiane per spese fatte a esse come diremo: per vettura e pasagi per rubi 75 a s. 10 rubo lb. 37 s. 10; per dazio a s. 6 cento per centinaia 16 lb. 4 s. 16; per dazio vecchio s. 13, per riva s. 64 lb. 3 s. 17; per la pesa e fanti e guarde lb. s. 6; per levatura a' dazi e riva e a la fossa d. 9 per balla lb. s. 6; per richallle al fondacho s. 5 d. 4 lb. s. 5 d. 4; per tratta di saccha 6 vendemmo a' monciaschi s. 14 d. 5 saccha lb. 4 s. 6 d. 6; per bulletta s. 1 d. 6, per pigione d'un fondaco s. 2 per saccho s. 16 lb. s. 17 d. 6; per senserria s. 32, per noil s. 58 d. 6, per chanbio di danari spesi contanti s. 1 d. 6 lb. 4 s. 12; somma lb. 56 s. 16 d. 4 inperiali. resta netto di spese lb. 236 s. 9 d. 8 inperiali. E tanto v'ò conto per altre e chosì fate voi e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 di febraio 1395. Apresso vi farò 1/3 conto di saccha 8 di lana di San Matteo ci mandasti per Guliano di Chonsiglio e 'vemola a dì 18 di febraio e vendemmo a più persone come diremo. A Giovanino Panzurllo da Moncia a dì 29 di febraio co la tratta: 3 saccha di lana biancha di San Matteo lavate lib. 727, tara per le saccha lib. 24, resta netta lib. 703 per lb. 16 s. 10 cento a danari lb 116 s. -; a Valente da Salingno a dì 4 di marzo a tenpo 2 mese: 1 saccho di lana di detta ragone biancha lib. 244, tara lib. 6 per patto, resta lib. 238 per lb. 16 s. 10 cento co la trata lb. 39; a Ghuarescho da Canzo a dì primo d'aprile 1396: lb. 70 s. 17 d. 6; 2 saccha di lana nera di San Matteo lib. 466, a Iachomo da Ponte a dì 2 di magio co la tratta: 2 saccha di lana nera di San Matteo lavata lib. 447, tara per le saccha lib. 12, resta netta lib. 435 per lb. 15 s. 10 cento, monta lb. 67 8 d. 6; somma lb. 293 s. 6 inperiali. abattiane per spese fatte a esse come diremo: per vettura e pasagi per rubi 75 a s. 10 rubo lb. 37 s. 10; per dazio a s. 6 cento per centinaia 16 lb. 4 s. 16; per dazio vecchio s. 13, per riva s. 64 lb. 3 s. 17; per la pesa e fanti e guarde lb. s. 6; per levatura a' dazi e riva e a la fossa d. 9 per balla lb. s. 6; per richallle al fondacho s. 5 d. 4 lb. s. 5 d. 4; per tratta di saccha 6 vendemmo a' monciaschi s. 14 d. 5 saccha lb. 4 s. 6 d. 6; per bulletta s. 1 d. 6, per pigione d'un fondaco s. 2 per saccho s. 16 lb. s. 17 d. 6; per senserria s. 32, per noil s. 58 d. 6, per chanbio di danari spesi contanti s. 1 d. 6 lb. 4 s. 12; somma lb. 56 s. 16 d. 4 inperiali. resta netto di spese lb. 236 s. 9 d. 8 inperiali. E tanto v'ò conto per altre e chosì fate voi e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Conto.
" G64,"Al nome di Dio, a dì 3 di decebre 1398 Abiamo aute ij vostre: una de dì xj e dì xxj del pasato. Rispondiamo. Per le mani de lo amico da Livorno abiamo auto il fardelo d'argento d'Averardo di Medici e loro volontà ne faremo: lodito Idio lo fè salvo. Siamo avisati di valute d'olio e sapone: faciesti bene, non può che giovare. D'olio qui non s'è ancor fato niente, raxonate a on. 3 1/1 bote; saponi, tt. xxj 1/1 il cantaro, che sono lib. ccl: siate avisati. Iscrito abiamo una lettera a Lapo di meser Lapo: per mano delgli Algli di Firenze, l'arete e dicie come siamo contenti de le bale vj facesti ischarichare a Livorno che doveano vinire qui. Se per noi avete a dare compimento per mano de lo scritore, così fate o altro si dicese. La nave di Gaeloto Larcharo giuse a dì 4 e con l'albero ispezato, a gran pericolo è stata di perdersi: lodato Idio l'à fata salva. Uno navilioto di pisani charicho di vena, rupe preso qui a uno milglo e schanparone li uomini tuti. Avisateci di cambi e a le volte iscrivete per mare; pure vi dovrano capitare di pasagi a Porto Pisano con grani deono chapitare di qua! Questi danari sono in charestia e per durare l'abiamo e lodiamo il trovarcisi. Rispondete. I panni provenzali sono venuti con la nave Grisolfa, pensiamo si spacerano presti e a la fiera di marzo ce n'arè bisongno: è forte isfornito il paese a panni grosi. Siate avisati. In questa vi diremo pregi; volendone mandare il potete fare: sarete ben serviti e siamo in ato di servirvi bene e' magazini e amici da divestire. Dì 5. Danari raxonate cari àno bocie e prenditori. Per Firenze, 45 1/1; Genova, lb. 8 s. 3 in 5; fiorini, tt. 4 gr. 17. Beneditto e conp., in Ghaeta. Di 5. Idio vi guardi. Francescho di Marcho e Mano delgli Algli, in Pisa 1398 Da Ghaeta, dì xxx dicienbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì 3 di decebre 1398 Abiamo aute ij vostre: una de dì xj e dì xxj del pasato. Rispondiamo. Per le mani de lo amico da Livorno abiamo auto il fardelo d'argento d'Averardo di Medici e loro volontà ne faremo: lodito Idio lo fè salvo. Siamo avisati di valute d'olio e sapone: faciesti bene, non può che giovare. D'olio qui non s'è ancor fato niente, raxonate a on. 3 1/1 bote; saponi, tt. xxj 1/1 il cantaro, che sono lib. ccl: siate avisati. Iscrito abiamo una lettera a Lapo di meser Lapo: per mano delgli Algli di Firenze, l'arete e dicie come siamo contenti de le bale vj facesti ischarichare a Livorno che doveano vinire qui. Se per noi avete a dare compimento per mano de lo scritore, così fate o altro si dicese. La nave di Gaeloto Larcharo giuse a dì 4 e con l'albero ispezato, a gran pericolo è stata di perdersi: lodato Idio l'à fata salva. Uno navilioto di pisani charicho di vena, rupe preso qui a uno milglo e schanparone li uomini tuti. Avisateci di cambi e a le volte iscrivete per mare; pure vi dovrano capitare di pasagi a Porto Pisano con grani deono chapitare di qua! Questi danari sono in charestia e per durare l'abiamo e lodiamo il trovarcisi. Rispondete. I panni provenzali sono venuti con la nave Grisolfa, pensiamo si spacerano presti e a la fiera di marzo ce n'arè bisongno: è forte isfornito il paese a panni grosi. Siate avisati. In questa vi diremo pregi; volendone mandare il potete fare: sarete ben serviti e siamo in ato di servirvi bene e' magazini e amici da divestire. Dì 5. Danari raxonate cari àno bocie e prenditori. Per Firenze, 45 1/1; Genova, lb. 8 s. 3 in 5; fiorini, tt. 4 gr. 17. Beneditto e conp., in Ghaeta. Di 5. Idio vi guardi. Francescho di Marcho e Mano delgli Algli, in Pisa 1398 Da Ghaeta, dì xxx dicienbre Risposto
" I57,"In Xri nomine. Amen. Anno eiusdem a nativitate millesimo tercentesimo sexagesimo octavo, indictione secunda die trigesima mensis Septembris pontificatus sanctissimi in Xro patris et domini nostri, domini Urbani divina providentia pape V anno sexto. Cum sit verum prout constat instrumento publico per me Martinum notarium infrascriptum hodie paulo ante confectionem presentis instrumenti confectum, videlicet quod providi viri Tuccius Lambertuccii de Florentia et Franciscus Marci de Prato Pistoriensis diecesis mercatores Avinioni commorantes socii sint ac Societatem ad invicem habeant in civitate Avinioni in arte seu mercationibus Armaturarum et aliis diversis negotiis et mercaturis quodque ipsi socii videlicet Tuccius et Franciscus in communi ipsius societatis corpore et pro indiviso sub equalibus portionibus habeant seu tempore celebrationes predicti instrumenti seu contractus societatis habuerint confessi fuerint se habere tam in pecuniis numeratis et creditis et debitis quam etiam indivisis et pluribus mercaturis et masseritiis per ipsos extimatis summam seu valorem trium millium et sexcentorum florenorum auri de camera seu ad pondus camere apostolice computando florenos da camera pro vigintiseptem solidis et sex denariis monete provincialis prout in dicto instrumento super premissis per me Martinum notarium infrascriptum ut prefertur die hodierna jam confecto latius continetur. Hinc est quod hodie videlicet die XXX suprascripta et post confectionem dicti contractus societatis dictis Tuccio et Francisco in mei Martini notarii et testium subscriptorum presentia personaliter constitutis. Idem Tuccius gratis deliberate sponte de sua libera voluntate ac certa scientia fuit confessus et publice recognovit dicto Francisco ibidem presente et pro se et suis heredibus ac successoribus solemniter stipulanti ac recipienti se Tuccium in veritate de corpore predicto dicte societatis videlicet de parte ipsum Tuccium in dicto corpore societatis videlicet de summa dictorum trium millium et sexcentorum florenorum auri de camera contingente et in ipsius parte sibi in dicta summa seu corpore societatis competentis diminutionem jam habuisse et realiter recepisse trecentos triginta sex florenos auri de camera seu ad pondus camere apostolice ad rationem computi supradicti videlicet computando florenum huiusmodi de camera pro viginti septem solidis cum dimidio monete Avinionensis currentis et florenum de graylo pro vigintiquatuor solidis eiusdem monete. De quibus trecentis et triginta sex florenis auri de camera ipse Tuccius se bene pacatum et contentum tenuit et vocavit. Exceptioni non habitorum non receptorum et sibi non solutorum et numeratorum realiter per dictum Franciscum de corpore dicte Societatis ex causa predicta ac spei future numerationis ipsorum trecentorum et trigintasex florenorum auri vel alicuius partis eorum omnino et expresse renuntians. Qua propter dictus Tuccius per stipulationem solemnem et validam legitime interpositam fecit dicto Francisco stipulanti ut supra nec non michi Martino notario publico infrascripto tamquam publice persone stipulanti et recipienti pro omnibus et singulis quorum interest vel potuerit interesse de dicta quantitate florenorum videlicet de trecentis triginta sex florenis auri de camera sic ut prefertur habitis et receptis finem quitationem absolutionem liberationem et pactum de ulterius non petendo ipsumque Franciscum et me Martinum notarium et quemlibet nostrum stipulantes et recipientes ut supra de dictis Trecentis triginta sex florenis auri per Aquilianam stipulationem precedentem et acceptilationem subsequentem legitime interpositis quitavit pariter et absolvit. Quam confessionem, quitacionem et omnia et singula supradicta in presens Instrumentum contenta prefatus Tuccius sub ypotheca et obligatione sui suorumque bonorum omnium et singulorum mobilium et immobilium presentium et futurorum nec non in virtute juramenti quod super hoc ad sancta Dei evangelia tactis per ipsum corporaliter manu scripturis sponte prestitit ac sub omni juris et facti renuntiatione ad hec necessaria p... et cautelis promisit et convenit dicto Franc. et michi Martino notario publico infrascripto tanquam publice persone stipulanti et recipienti ut supra sè Tuccium perpetuo rata et incorrupte habiturum et observaturum nec contra ea vel aliquod eorum aliqua racione vel causa per se vel alium seu alios facturum vel venturum de jure vel de facto. Et hoc etiam sub pena dupli totius eius unde et de quo pro tempore ageretur et refectionis omnium damnorum expensarum et interesse et extra quibus pena soluta vel non et refectione facta vel non nichilominus predicta omnia in presenti Instrumento contenta in perpetua permaneant roboris firmitate. Cui quidem Tuccio presenti volenti consentienti et intelligenti juxta consuetudinem Florentie precepi ego Martinus notarius infrascriptus per guarentigie nomine juramenti prout mihi licebat ex forma capituli constitutionis comunis Florentie de guarentigia loquentis quatenus predicta omnia supra per ipsum facta et dicta ac promissa attendat firmiter et observet prout supra promisit continetur et scriptum est de quibus omnibus et singulis supra dictis dictus Franciscus petiit sibit fieri publicum Instrumentum per me Martinum notarium infrascriptum. Actum Avinione in operatorio dicti Tuccii posito in magnis Cambiis presentibus testibus Petro Duci Chesti, Boninsigna Mathei et Bartholomeo Francisci Banchi omnibus de Florentia Avinione commorantibus ad predicta vocatis habitis specialiter et rogatis. Ego Martinus filius quond. Johannis Guiduccii clericus florent. apostolica et imperiali auctoritate notarius publicus ipsaque imperiali judex ordinarius predictis omnibus una cum super nominatis testibus dum agerent presens fui et in notam recepi de qua quidem nota aliis negotiis impeditus per manum alienam grossari feci et facta diligenter collatione de presenti Instrumento cum nota et cartulariis meis ideo me subscripsi meoque solito signo et nomine roboravi in firmiorem certitudinem premissorum. ","
In Xri nomine. Amen. Anno eiusdem a nativitate millesimo tercentesimo sexagesimo octavo, indictione secunda die trigesima mensis Septembris pontificatus sanctissimi in Xro patris et domini nostri, domini Urbani divina providentia pape V anno sexto. Cum sit verum prout constat instrumento publico per me Martinum notarium infrascriptum hodie paulo ante confectionem presentis instrumenti confectum, videlicet quod providi viri Tuccius Lambertuccii de Florentia et Franciscus Marci de Prato Pistoriensis diecesis mercatores Avinioni commorantes socii sint ac Societatem ad invicem habeant in civitate Avinioni in arte seu mercationibus Armaturarum et aliis diversis negotiis et mercaturis quodque ipsi socii videlicet Tuccius et Franciscus in communi ipsius societatis corpore et pro indiviso sub equalibus portionibus habeant seu tempore celebrationes predicti instrumenti seu contractus societatis habuerint confessi fuerint se habere tam in pecuniis numeratis et creditis et debitis quam etiam indivisis et pluribus mercaturis et masseritiis per ipsos extimatis summam seu valorem trium millium et sexcentorum florenorum auri de camera seu ad pondus camere apostolice computando florenos da camera pro vigintiseptem solidis et sex denariis monete provincialis prout in dicto instrumento super premissis per me Martinum notarium infrascriptum ut prefertur die hodierna jam confecto latius continetur. Hinc est quod hodie videlicet die XXX suprascripta et post confectionem dicti contractus societatis dictis Tuccio et Francisco in mei Martini notarii et testium subscriptorum presentia personaliter constitutis. Idem Tuccius gratis deliberate sponte de sua libera voluntate ac certa scientia fuit confessus et publice recognovit dicto Francisco ibidem presente et pro se et suis heredibus ac successoribus solemniter stipulanti ac recipienti se Tuccium in veritate de corpore predicto dicte societatis videlicet de parte ipsum Tuccium in dicto corpore societatis videlicet de summa dictorum trium millium et sexcentorum florenorum auri de camera contingente et in ipsius parte sibi in dicta summa seu corpore societatis competentis diminutionem jam habuisse et realiter recepisse trecentos triginta sex florenos auri de camera seu ad pondus camere apostolice ad rationem computi supradicti videlicet computando florenum huiusmodi de camera pro viginti septem solidis cum dimidio monete Avinionensis currentis et florenum de graylo pro vigintiquatuor solidis eiusdem monete. De quibus trecentis et triginta sex florenis auri de camera ipse Tuccius se bene pacatum et contentum tenuit et vocavit. Exceptioni non habitorum non receptorum et sibi non solutorum et numeratorum realiter per dictum Franciscum de corpore dicte Societatis ex causa predicta ac spei future numerationis ipsorum trecentorum et trigintasex florenorum auri vel alicuius partis eorum omnino et expresse renuntians. Qua propter dictus Tuccius per stipulationem solemnem et validam legitime interpositam fecit dicto Francisco stipulanti ut supra nec non michi Martino notario publico infrascripto tamquam publice persone stipulanti et recipienti pro omnibus et singulis quorum interest vel potuerit interesse de dicta quantitate florenorum videlicet de trecentis triginta sex florenis auri de camera sic ut prefertur habitis et receptis finem quitationem absolutionem liberationem et pactum de ulterius non petendo ipsumque Franciscum et me Martinum notarium et quemlibet nostrum stipulantes et recipientes ut supra de dictis Trecentis triginta sex florenis auri per Aquilianam stipulationem precedentem et acceptilationem subsequentem legitime interpositis quitavit pariter et absolvit. Quam confessionem, quitacionem et omnia et singula supradicta in presens Instrumentum contenta prefatus Tuccius sub ypotheca et obligatione sui suorumque bonorum omnium et singulorum mobilium et immobilium presentium et futurorum nec non in virtute juramenti quod super hoc ad sancta Dei evangelia tactis per ipsum corporaliter manu scripturis sponte prestitit ac sub omni juris et facti renuntiatione ad hec necessaria p... et cautelis promisit et convenit dicto Franc. et michi Martino notario publico infrascripto tanquam publice persone stipulanti et recipienti ut supra sè Tuccium perpetuo rata et incorrupte habiturum et observaturum nec contra ea vel aliquod eorum aliqua racione vel causa per se vel alium seu alios facturum vel venturum de jure vel de facto. Et hoc etiam sub pena dupli totius eius unde et de quo pro tempore ageretur et refectionis omnium damnorum expensarum et interesse et extra quibus pena soluta vel non et refectione facta vel non nichilominus predicta omnia in presenti Instrumento contenta in perpetua permaneant roboris firmitate. Cui quidem Tuccio presenti volenti consentienti et intelligenti juxta consuetudinem Florentie precepi ego Martinus notarius infrascriptus per guarentigie nomine juramenti prout mihi licebat ex forma capituli constitutionis comunis Florentie de guarentigia loquentis quatenus predicta omnia supra per ipsum facta et dicta ac promissa attendat firmiter et observet prout supra promisit continetur et scriptum est de quibus omnibus et singulis supra dictis dictus Franciscus petiit sibit fieri publicum Instrumentum per me Martinum notarium infrascriptum. Actum Avinione in operatorio dicti Tuccii posito in magnis Cambiis presentibus testibus Petro Duci Chesti, Boninsigna Mathei et Bartholomeo Francisci Banchi omnibus de Florentia Avinione commorantibus ad predicta vocatis habitis specialiter et rogatis. Ego Martinus filius quond. Johannis Guiduccii clericus florent. apostolica et imperiali auctoritate notarius publicus ipsaque imperiali judex ordinarius predictis omnibus una cum super nominatis testibus dum agerent presens fui et in notam recepi de qua quidem nota aliis negotiis impeditus per manum alienam grossari feci et facta diligenter collatione de presenti Instrumento cum nota et cartulariis meis ideo me subscripsi meoque solito signo et nomine roboravi in firmiorem certitudinem premissorum.
" Y00,"Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Carissimo in Cristo. Hami ditto maestro Domenico, che avete buona volontà di quel ch'io v'ho iscritto. Sapiate che siàn creciute e siàn per crecere; e la chiesa ci è di gran necissità. Lavorasi quanto si può. Invitianvi a questo bene; chè sempre serete participe delle devote orazione che in essa si farà. Dicemi maestro Domenico, che dite che avete assai affanni, ch'io non vi gravi troppo. Io vo' dire sì come dice santo Paulo: Quello ci fate, che lo Santo Ispirito vi spira, aremo caro: ciò che ne farete, fi' a noi gran refrigerio. Arei avuto assai sussidio da Genova, che per le male condissione della città no' posano. Arebeci fatto buono aiuto. Isperiamo in Dio, che ispirerà chi vorrà. Idio in ognia vi facia fare la sua santissima volontà, e diavi grasia che tanto, o delle venti parte l'una, vi solecitiate per l'anima come avete fatto infine a qui per acquistare li ben temporali. Bene è a none istare osioso: ma vuolsi avere più sollecitudine di quella ch'è da più, cioè de' beni eterni. Cristo sia con voi. Perdonatemi s'io parlo troppo siguramente. Amore mel fa fare. Aitorate la donna; essa aiti voi ad acquistare le sante virtù. Orate per noi, e noi volentieri oriamo per voi. Cristo sia con voi. Poi ch'io avea mandate le lettere a Manno, mi mandò a farmi legere un vostro capitulo: e ho udito come la Donna è forte inferma. Confortatela da nostra parte, che abia buona pasiensia; e che l'orasione ch'io aveva iscritto che dicesse, io le dirò per le'; e quando fi' guarita, sì si isforsi di far quello che li dico. Cristo sia con voi. - SUOR CHIARA, povera di vertù, indegna monaca di Santo Domenico. Francesco da Prato, carissimo in Cristo. ","
Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Carissimo in Cristo. Hami ditto maestro Domenico, che avete buona volontà di quel ch'io v'ho iscritto. Sapiate che siàn creciute e siàn per crecere; e la chiesa ci è di gran necissità. Lavorasi quanto si può. Invitianvi a questo bene; chè sempre serete participe delle devote orazione che in essa si farà. Dicemi maestro Domenico, che dite che avete assai affanni, ch'io non vi gravi troppo. Io vo' dire sì come dice santo Paulo: Quello ci fate, che lo Santo Ispirito vi spira, aremo caro: ciò che ne farete, fi' a noi gran refrigerio. Arei avuto assai sussidio da Genova, che per le male condissione della città no' posano. Arebeci fatto buono aiuto. Isperiamo in Dio, che ispirerà chi vorrà. Idio in ognia vi facia fare la sua santissima volontà, e diavi grasia che tanto, o delle venti parte l'una, vi solecitiate per l'anima come avete fatto infine a qui per acquistare li ben temporali. Bene è a none istare osioso: ma vuolsi avere più sollecitudine di quella ch'è da più, cioè de' beni eterni. Cristo sia con voi. Perdonatemi s'io parlo troppo siguramente. Amore mel fa fare. Aitorate la donna; essa aiti voi ad acquistare le sante virtù. Orate per noi, e noi volentieri oriamo per voi. Cristo sia con voi. Poi ch'io avea mandate le lettere a Manno, mi mandò a farmi legere un vostro capitulo: e ho udito come la Donna è forte inferma. Confortatela da nostra parte, che abia buona pasiensia; e che l'orasione ch'io aveva iscritto che dicesse, io le dirò per le'; e quando fi' guarita, sì si isforsi di far quello che li dico. Cristo sia con voi. - SUOR CHIARA, povera di vertù, indegna monaca di Santo Domenico. Francesco da Prato, carissimo in Cristo.
" N31,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 di gienaio 1394. A dì 17 per da Vinega e dì 21 per da Pisa v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete e rispondete. E niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Le 2 balle di gherofani e 'l barile de' chandi de' Benini che aveano questi da Strada è più dì li mandorono a Viglana a Michele di Nono e là se ne farà quant'ordinerà Bartolomeo di Francesco sta cho Benini che qui era venuto per questa chagone. Quando l'altre balle 7 de' detti saranno qui provedereno di mandare di presente a Viglana a Michele le mandi per lo chamino che manda l'altra roba e voi aviserò di tutto. A mandato a questi dì Zanobi balle 25 di spezie che vanno a Vingnone, òlle dispaccate e mandate ove m'à detto. Arete detto chiaro a quanto v'ò scritto per altre se nno fatelo a cciò che mentre ci sono sappi quanto s'è a seghure. A Vinegia a Zanobi ò scritto quant'è di bisongno e sì farò per l'avenire insino sarò qui. E simile a Gienova benché si può dire, chiusa questa bocha, pocho ci si va o viene che vengna a dire. Lane ci venghono tutto dì e son di Sa Matteo e danole per lb. 15 in 15 1/2 e le nere 16 cento a danari. De le nostre d'Arli se nè spaccate 3 saccha, vedren finire i rexto. Fuxtani e altre chose stanno al pregio usato, se di nuovo faranno saprete. Chanbi per Gienova 3 3/4, Vinega 4, Pisa 2 1/2 per cento pegio. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro in Milano, dì 24. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 di gienaio 1394. A dì 17 per da Vinega e dì 21 per da Pisa v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete e rispondete. E niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Le 2 balle di gherofani e 'l barile de' chandi de' Benini che aveano questi da Strada è più dì li mandorono a Viglana a Michele di Nono e là se ne farà quant'ordinerà Bartolomeo di Francesco sta cho Benini che qui era venuto per questa chagone. Quando l'altre balle 7 de' detti saranno qui provedereno di mandare di presente a Viglana a Michele le mandi per lo chamino che manda l'altra roba e voi aviserò di tutto. A mandato a questi dì Zanobi balle 25 di spezie che vanno a Vingnone, òlle dispaccate e mandate ove m'à detto. Arete detto chiaro a quanto v'ò scritto per altre se nno fatelo a cciò che mentre ci sono sappi quanto s'è a seghure. A Vinegia a Zanobi ò scritto quant'è di bisongno e sì farò per l'avenire insino sarò qui. E simile a Gienova benché si può dire, chiusa questa bocha, pocho ci si va o viene che vengna a dire. Lane ci venghono tutto dì e son di Sa Matteo e danole per lb. 15 in 15 1/2 e le nere 16 cento a danari. De le nostre d'Arli se nè spaccate 3 saccha, vedren finire i rexto. Fuxtani e altre chose stanno al pregio usato, se di nuovo faranno saprete. Chanbi per Gienova 3 3/4, Vinega 4, Pisa 2 1/2 per cento pegio. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro in Milano, dì 24. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" N25,"Al nome di Dio, amen. A dì 16 di gienaio 1394. L'utima vi scrissi a dì 10 per da Vinegia cho lettera di Zanobi di Tadeo e disivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete. Di poi a dì 14 cho lettera da Genova n'ebi una vostra de dì 24 de l'altro, rispondo apreso. Detto v'ò chome 14 balle di mandorle furono qui più dì è in questi da Strada e di presente li mandano a Vigliana a Michele di Nono le mandasse a Vingnone e chosì atendiamo abi fato. Di poi che vi scrissi ricevettono per tera, i deti, 2 balle di gherofani e 1 barile di chandi che sono qui anchora: lunidì mattina si charicherano per Vigliana vada sove l'altra. Apresso questa sera è venuto qui Bartolomeo di Francesco chongnato di Stoldo e viene da Vingnone che 'l manda Nicholaio di Bonachosero chontro a queste spezie. Ed e fe' il chamino d'Asti per alchuna bisongna sì che non rischontrò la roba. Isperiano che ieri si dovesse charichare a Viglana per Vingnone e se ciò aran fatto saranno de le prime. Idio ne lasci seguire il mè. Qui è suto più dì è un govane d'Antonio Benini sta a Vinegia chon balle 34 di spezie e di presente si parte di qui e itone a Vingnone chon ese e parmi sia rachomandato a' nostri là. E più c'è suto a dì 14 un govane di Zanobi di Tadeo e uno de' Busavini chon balle 71 di spezie e di presente l'ò spaccate e sono iti apresso l'altra, non so se la rigungnerano. Altre spezie per anchora per nostra giente non ci è passata salvo che da 30 balle vanno a Parigi e sono di viniziani. Le lettere di Francesco che manda qui ò date e chome Francesco di Basciano sarà tornato da Pavia li risponderà di sua mano. Parmi al presente non sia disposto a fare troppo, fatti i chonti vedreno che vorà dire. Vo' dite tengna avisato a Vinegia Zanobi ma non dite, se mandasse a pagare o altro, quanto s'è a seguire: scrivete un pò disteso se bisongno aviene si possa servire liberamente e non se ne inpacci. A Gienova ò scritto e scrivo quanto bisongna e simile in altre parti. Ma da Gienova ci viene al presente pocha roba: è 'l forte lana e dàssi per lb. 15 1/2 ed è Sa Matteo e buono. Chotoni c'è venuto da Vinegia assai: boce d'amano lb. 15 cento e per anchora non ci se n'è venduto se non a civanze per bisongno di danari: vedreno chome seguirà e diròvelo. D'alfua ragonate lb. 14 s. 5 in s. 10 cento. Foglia d'ottone nera di bande 50 in 54 largha per aghugliette lb. 6, di bande 70 in 80 nera per detto servigio lb. 6 1/2. Or ci è chi la volesse raspata chosta s. 5 più il peso, esendo raspata da 2 parti chome si chostuma. In chostà chosterebe s. 2 1/2 più il peso e àccene che sse ne sarè ben servito ma è più chara non suole s. 5 peso. E mi pare che Benini da Vingnione abino chiesto spezie a Pisa e qui debono chapitare a que' da Strada. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani vostro in Milano, dì 17. Francescho di Marcho e Xtoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 16 di gienaio 1394. L'utima vi scrissi a dì 10 per da Vinegia cho lettera di Zanobi di Tadeo e disivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete. Di poi a dì 14 cho lettera da Genova n'ebi una vostra de dì 24 de l'altro, rispondo apreso. Detto v'ò chome 14 balle di mandorle furono qui più dì è in questi da Strada e di presente li mandano a Vigliana a Michele di Nono le mandasse a Vingnone e chosì atendiamo abi fato. Di poi che vi scrissi ricevettono per tera, i deti, 2 balle di gherofani e 1 barile di chandi che sono qui anchora: lunidì mattina si charicherano per Vigliana vada sove l'altra. Apresso questa sera è venuto qui Bartolomeo di Francesco chongnato di Stoldo e viene da Vingnone che 'l manda Nicholaio di Bonachosero chontro a queste spezie. Ed e fe' il chamino d'Asti per alchuna bisongna sì che non rischontrò la roba. Isperiano che ieri si dovesse charichare a Viglana per Vingnone e se ciò aran fatto saranno de le prime. Idio ne lasci seguire il mè. Qui è suto più dì è un govane d'Antonio Benini sta a Vinegia chon balle 34 di spezie e di presente si parte di qui e itone a Vingnone chon ese e parmi sia rachomandato a' nostri là. E più c'è suto a dì 14 un govane di Zanobi di Tadeo e uno de' Busavini chon balle 71 di spezie e di presente l'ò spaccate e sono iti apresso l'altra, non so se la rigungnerano. Altre spezie per anchora per nostra giente non ci è passata salvo che da 30 balle vanno a Parigi e sono di viniziani. Le lettere di Francesco che manda qui ò date e chome Francesco di Basciano sarà tornato da Pavia li risponderà di sua mano. Parmi al presente non sia disposto a fare troppo, fatti i chonti vedreno che vorà dire. Vo' dite tengna avisato a Vinegia Zanobi ma non dite, se mandasse a pagare o altro, quanto s'è a seguire: scrivete un pò disteso se bisongno aviene si possa servire liberamente e non se ne inpacci. A Gienova ò scritto e scrivo quanto bisongna e simile in altre parti. Ma da Gienova ci viene al presente pocha roba: è 'l forte lana e dàssi per lb. 15 1/2 ed è Sa Matteo e buono. Chotoni c'è venuto da Vinegia assai: boce d'amano lb. 15 cento e per anchora non ci se n'è venduto se non a civanze per bisongno di danari: vedreno chome seguirà e diròvelo. D'alfua ragonate lb. 14 s. 5 in s. 10 cento. Foglia d'ottone nera di bande 50 in 54 largha per aghugliette lb. 6, di bande 70 in 80 nera per detto servigio lb. 6 1/2. Or ci è chi la volesse raspata chosta s. 5 più il peso, esendo raspata da 2 parti chome si chostuma. In chostà chosterebe s. 2 1/2 più il peso e àccene che sse ne sarè ben servito ma è più chara non suole s. 5 peso. E mi pare che Benini da Vingnione abino chiesto spezie a Pisa e qui debono chapitare a que' da Strada. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani vostro in Milano, dì 17. Francescho di Marcho e Xtoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y14,"Honorabilis vir et amice percarissime. Post salutationem et animum ad grata paratum, ad vos destinamus de presenti dilectum scutiferum nostrum Iohannem de Arezio, latorem presentium, de nostra intentione piene informatum, cui in dicendis nostri parte fidem indubiam adhibere velitis, tamquam proprie persone nostre, et ea que duxerit explicanda tenere sub secreto donec illa latius per alios divulgentur. Altissimus vos conservet feliciter et votive. Scriptum in domo episcopali extra muros Florentie, die XIX aprilis. Honorabili viro Francisco de Prato, amico nostro percarissimo. N. Episcopus Cardinalis Albanus. ","
Honorabilis vir et amice percarissime. Post salutationem et animum ad grata paratum, ad vos destinamus de presenti dilectum scutiferum nostrum Iohannem de Arezio, latorem presentium, de nostra intentione piene informatum, cui in dicendis nostri parte fidem indubiam adhibere velitis, tamquam proprie persone nostre, et ea que duxerit explicanda tenere sub secreto donec illa latius per alios divulgentur. Altissimus vos conservet feliciter et votive. Scriptum in domo episcopali extra muros Florentie, die XIX aprilis. Honorabili viro Francisco de Prato, amico nostro percarissimo. N. Episcopus Cardinalis Albanus.
" I43,"Al nome di Dio, a dì 27 d'aprile 1400 A dì 5, con lettera de' nostri, vi scrivemo abastanza; poi, a dì 24 avemo una vostra fatta a dì 10. Rispondiamo. I vostri danari si solecitano quanto si può e nulla se ne lascia a fare: quando n'aremo nesuno, vi si rimetterano. Paghamo quanto ci traesti per li vostri di Pisa, e a' nostri avete promesso f. 68 s. * vi traemo per li deti: aretegli poi paghati e posto a chonto de' deti vostri di Pisa. Questi danari sono migliorati chome per li chanbi vedrete e per un pezo gli abiamo per istare, non aparendo di nuovo; saprete dì per dì chome la faranno. Più non diciamo per questa; di nuovo non ci è. Per chostà: 43 1/1 in 3/4; Genova, s. 14. Cristo vi ghuardi Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e conpa., in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì 9 di maggo Risposto ","
Al nome di Dio, a dì 27 d'aprile 1400 A dì 5, con lettera de' nostri, vi scrivemo abastanza; poi, a dì 24 avemo una vostra fatta a dì 10. Rispondiamo. I vostri danari si solecitano quanto si può e nulla se ne lascia a fare: quando n'aremo nesuno, vi si rimetterano. Paghamo quanto ci traesti per li vostri di Pisa, e a' nostri avete promesso f. 68 s. * vi traemo per li deti: aretegli poi paghati e posto a chonto de' deti vostri di Pisa. Questi danari sono migliorati chome per li chanbi vedrete e per un pezo gli abiamo per istare, non aparendo di nuovo; saprete dì per dì chome la faranno. Più non diciamo per questa; di nuovo non ci è. Per chostà: 43 1/1 in 3/4; Genova, s. 14. Cristo vi ghuardi Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e conpa., in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì 9 di maggo Risposto
" P82,"Al nome di Dio, amen. A dì 14 di luglio 1396. A questi v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ò 2 vostre de dì 17 e dì ** di gungno e prima no vi ò risposto perché sperava venire a vedervi. Ora, per le chagioni dettovi, mi chonviene soprastare e altro non se ne può, non voglio lasciarmi a dietro da fare se posso. E poi da Vingnone m'è venuto da fare di nuovo sì che fornire si vogliono a cciò non portino disagio per non eserci i' qui, e in chostà vedrò venire come prima potrò. Come per più detto vi s'è a Pisa ò mandato per voi propio balle 7 di fustani e qui n'ò 3 in punto le qua sostengho di mandare perché v'è conpangnia e gente d'arme asai che cci dispiace. Teròlle tanto che vedremo da mandare siquro e poi, chome l'arò madate, ve ne farò conto a punto e simile a Vingnone e a loro conto li porrò. La chotta arete auta e detto sopr'essa. Costò f. 13 s. 9 inperiali. Per anchora non s'è fatto niente chon Francescho da Pescina de' conti: è ora di fuori in villa a fare la richolta, ricordoli bene a Guiccardo ma pocho giova. Debo esene a questi dì cho lui e sì dirò sopra questo fatto quanto mi parà e aviseròvi di sua risposta che ben resta più per loro nigrigenzia che per altro. Sento Ganino s'è partito di chasa a Vingnone e à fatto merchato della donna che forse inanzi escha l'anno se ne morderà il dito. Ora e va pure inanzi il fatto della bottegha ma non vi tiene mano niuno altro che Francescho qui e no vi farà grasscia per chosa vegha né a' tenporali che chorono hora. E ci s'atende qui di dì in dì per fornire la bottegha e non sa né legere né scrivere e li potrè 'serr insengnato. Quando qui sarà vi dirò come faranno. Vegio Francescho era per ire a Prato per la famiglia che mi piacie e la cagione il perché non iscrive, sia chon Dio. Fate pure a vostro destro ch'i' per me penso a fare il mè so e quelo m'è comesso, che Dio me ne presti grazia. Credo Bardo, e simile que' da chasa, aranno maraviglia perché non vo presto come ò scritto loro: ècci chagione come vedete e altro non si può. S'a la Salvestra bisongna niente fate come vi pare, sarò tenpo scriverò loro una lettera. Perché 'l fante parte farò sanz'altro dirvi per ora. Cristo vi guardi. Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 14 di luglio 1396. A questi v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ò 2 vostre de dì 17 e** di gungno e prima no vi ò risposto perché sperava venire a vedervi. Ora, per le chagioni dettovi, mi chonviene soprastare e altro non se ne può, non voglio lasciarmi a dietro da fare se posso. E poi da Vingnone m'è venuto da fare di nuovo sì che fornire si vogliono a cciò non portino disagio per non eserci i' qui, e in chostà vedrò venire come prima potrò. Come per più detto vi s'è a Pisa ò mandato per voi propio balle 7 di fustani e qui n'ò 3 in punto le qua sostengho di mandare perché v'è conpangnia e gente d'arme asai che cci dispiace. Teròlle tanto che vedremo da mandare siquro e poi, chome l'arò madate, ve ne farò conto a punto e simile a Vingnone e a loro conto li porrò. La chotta arete auta e detto sopr'essa. Costò f. 13 s. 9 inperiali. Per anchora non s'è fatto niente chon Francescho da Pescina de' conti: è ora di fuori in villa a fare la richolta, ricordoli bene a Guiccardo ma pocho giova. Debo esene a questi dì cho lui e sì dirò sopra questo fatto quanto mi parà e aviseròvi di sua risposta che ben resta più per loro nigrigenzia che per altro. Sento Ganino s'è partito di chasa a Vingnone e à fatto merchato della donna che forse inanzi escha l'anno se ne morderà il dito. Ora e va pure inanzi il fatto della bottegha ma non vi tiene mano niuno altro che Francescho qui e no vi farà grasscia per chosa vegha né a' tenporali che chorono hora. E ci s'atende qui di dì in dì per fornire la bottegha e non sa né legere né scrivere e li potrè 'serr insengnato. Quando qui sarà vi dirò come faranno. Vegio Francescho era per ire a Prato per la famiglia che mi piacie e la cagione il perché non iscrive, sia chon Dio. Fate pure a vostro destro ch'i' per me penso a fare il mè so e quelo m'è comesso, che Dio me ne presti grazia. Credo Bardo, e simile que' da chasa, aranno maraviglia perché non vo presto come ò scritto loro: ècci chagione come vedete e altro non si può. S'a la Salvestra bisongna niente fate come vi pare, sarò tenpo scriverò loro una lettera. Perché 'l fante parte farò sanz'altro dirvi per ora. Cristo vi guardi. Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" 73A," Al nome di Dio. A dì 14 di febraio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio da Montelupo balle sette di robia de tutto e faremo quanto per voi ci è stato detto. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 14 di febraio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio da Montelupo balle sette di robia de tutto e faremo quanto per voi ci è stato detto. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e fratte Giovanni, al porto a Singna.
" Y28,"Francesco di Marco, il vostro Bettino medico da Prato, in Cristo Iesu salute, e tutta la vostra famiglia. Egli è piaciuto a Dio ch'io abia messo en latino tutti i miracoli alti e belli, i quali, Iddio per sua grazia, sono stati nella Pieve e nella prima processione della Compagnia de' Bianchi di Prato. Ora l'animo mi tira più oltra; cioè di scrivere e' libro seguire de' più alti miracoli e i più rilevati e notabili, fatti e stati nelle città e terre famose: e pertanto, per amore di Dio eterno, e perchè le scritture che sono state noi sapiamo delle cose, le quali noi non sapremo; e pertanto a ciò che voi siate partefice, per rimedio e consolazione dell'anima vostra, vi piaccia di durare fatica a scrivermene brieve brieve, se n'avete auti da' vostri fondachi niente; e se non n'avete auti, vai ne scriviate che ve ne scrivano. Io ho apertamente di quello bello miracolo della aparizione della Vergine Maria in Genova, che tiene circa una carta. Hoe avuto da Roma certi segni là venuti. Se vero è, grande novità là fa: e dico, siate certo. Quello d'Ascesi hollo, ma non m'è bene chiaro nella mente mia. Voi intendete meglio ch'io non vi scrivo. Hovi aspettato più d'un mese per favellarvi di questa materia. Al vostro Vicario piace, e a' Lettore, vostro amico, di San Francesco; hanno veduto questo libro, e piace loro. Dico siate pregato per Dio. Raccomandatemi a mona Margherita. Cristo vi guardi, e nell'ora della vostra morte vi dia la gloria del Paradiso. Data in Prato, dì 6 di gennaio. Savio e discreto mercatante Francesco di Marco, in Firenze. ","
Francesco di Marco, il vostro Bettino medico da Prato, in Cristo Iesu salute, e tutta la vostra famiglia. Egli è piaciuto a Dio ch'io abia messo en latino tutti i miracoli alti e belli, i quali, Iddio per sua grazia, sono stati nella Pieve e nella prima processione della Compagnia de' Bianchi di Prato. Ora l'animo mi tira più oltra; cioè di scrivere e' libro seguire de' più alti miracoli e i più rilevati e notabili, fatti e stati nelle città e terre famose: e pertanto, per amore di Dio eterno, e perchè le scritture che sono state noi sapiamo delle cose, le quali noi non sapremo; e pertanto a ciò che voi siate partefice, per rimedio e consolazione dell'anima vostra, vi piaccia di durare fatica a scrivermene brieve brieve, se n'avete auti da' vostri fondachi niente; e se non n'avete auti, vai ne scriviate che ve ne scrivano. Io ho apertamente di quello bello miracolo della aparizione della Vergine Maria in Genova, che tiene circa una carta. Hoe avuto da Roma certi segni là venuti. Se vero è, grande novità là fa: e dico, siate certo. Quello d'Ascesi hollo, ma non m'è bene chiaro nella mente mia. Voi intendete meglio ch'io non vi scrivo. Hovi aspettato più d'un mese per favellarvi di questa materia. Al vostro Vicario piace, e a' Lettore, vostro amico, di San Francesco; hanno veduto questo libro, e piace loro. Dico siate pregato per Dio. Raccomandatemi a mona Margherita. Cristo vi guardi, e nell'ora della vostra morte vi dia la gloria del Paradiso. Data in Prato, dì 6 di gennaio. Savio e discreto mercatante Francesco di Marco, in Firenze.
" N19,"Al nome di Dio, amen. A dì 27 dicenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. Di poi a a dì 24 per da Gienova e cho lettera d'amici ebi due vostre l'una de dì 10 e l'altra de dì 12 di quexto e quanto in esse dite ò visto, rispondo apresso. Come in altra v'ò detto, lettere manda Francescho propio qui ò aute e date e sopracciò detto quanto fa di bisongno sì che basta e Francescho qui risponderà per la prima a voi quanto li parà. Sono avisato chome avete fatto fornire a Vinegia michini pe Benini di Vingnone e chome qui debono chapitare a que' da Strada e la lettera mandate loro ò data e detto quelo bisongna bisongna per ora. Anchora non sono arivati: quando ci saranno si farà quelo si dè e voi aviserò. A Stefanuolo ò detto che chon questi dazieri inanzi che vengna la roba sappi se potesse avere grazia niuna del passo che paghano s. 36 la soma di lib. 500, à detto di farlo. Vedreno chome seguirà, perché eschono ora fanno grazia. E vero che questi dì c'è suto un govane sta a Vingnone cho Michele di Simone e ito a Vinegia per fornire spezie. Di che mi pregio sapessi quelo si potesse fare cho dazieri e fu' cho loro e infine, mandando chostui roba asai chome dicie, rimisse in un de' dazieri e i me che facessimo che paghasse quelo a noi paresse. Anchora nonn à mandato niente ch'i' sapi: fate conto che circha a s. 25 pagheranno per soma. Ora il tenpo di questi dazieri di qui dura tutto questo mese, non so anchora se l'anno a venire se l'aranno: in questi 3 dì si saprà e, avendolo questi d'ora, penso quelo ànno promesso ateranno, e avendolo altra gente ci chonverebe fare di nuovo. Chome in altre v'ò detto, pani di chostà paghano f. 5 1/4 la soma di lib. 500, d'once 12 per libbra, che sono rubi venti, e se fossono in cento fardeli non paghano se none per quelo pesano. Per dazio e per riva paga ongni chapo s. 5 inperiali. Voi dite che pani avete sono grossi di f. 40 o circha la peza. Tuto è detto loro e l'efetto sie che ongnora, ch'io prometessi loro di fare andare per qui tanta roba per passo, ci farebono grande a piacere promettendo loro tante some e se vengono in buon'ora, e non venedo vogliono esserr paghati né più né meno! E però se voi diliberate il mandare fatelo a sentire inanzi e dite ""e le saranno tante some e per tanto prometti"", poi lasciate la brigha a me e atingnereno del miglore si potrà. In quanto questi dazieri di qui no volessono fare grazia, tuttavia che la roba fosse a Lodi può fare il chamino da Pavia e achordarsi cho dazieri di là che non àno a fare niente chon questi di qui e per questa chagone s'à grazia da loro. Se mandate, chome detto v'arà Govani di Domenicho, la balla non vuole pesare più di rubi 9, coè lib. 225 di questi, e però pesando più si chonverebono disfare a Vigliana. Tutta la roba che ora va di qui a Vingnone va tutto per lo chamino corto: è asai meno spesa che per lo Reame. Come v'è detto, la soma de' veli paghò da Vigliana a Vingnone f. 3 1/2 e di qui a Vigliana paghò la balla lb. 3 s. 4 inperiali. E panni ragonate chosterà la balla tra dazi e porto insino a Viglana f. 3 che viene f. 6 la soma. Poi da Viglana a Vingnone fate conto chosterà circha f. 3 1/2 la soma di 16 rubi che sono lib. 400: andando per lo chamino diritto però si pagha legieri passagi. Apresso dite v'avisi che spesa arebono da Bolongna qui. Questo vi posso mal dire però è buon tenpo non ce ne venne per quelo chamino, ma ssecondo altri ànno asai meno spesa che roba sottile esendo i panni de la ragone dite. I' sono stato chon alchuno dazieri vechio gà è di buon tenpo e domandato che soglo chostare pani di Firenze per transito: e mi dice s. 40 la somma. Questo sarebe più ragonevole che l'altro di f. 5 1/4, or tuttavia questi ch'ànno ora il dazio ànno pure scritto 5 1/4 in su libro loro. Di che sono stato chon queli ànno ora il dazio, e questo dì l'ànno rifermmo per questo anno a venire, sì che cho loro s'à (a) fare o 'l più charo se fosse gente nuova. Infine ànno risposto che, passati questi 3 dì ch'aranno rivedute loro ragoni, i' vada a loro e farano sì ch'i' sarò contento. Atenderò il tenpo e vedrò loro intenzione e voi aviserò a pieno di tutto sì che poi potrete prendere quelo partito vi parà migliore. Avendo voi a mettere roba di Bolongna a Vingnone per tera, la dritta sie falla venire qui di fuori. Prima, la roba che parte da Bolongna mette chapo a Ferara e poi a Mantova e poi a Chremona e poi a Pizoghiottone e poi a Lodi. Da Chremona qui vi dirò per questa i dazi pagha la soma di merce sottili per una scritta sarà in questa, da indi in là no ve ne posso dire altro per ora. E vero che c'è alchuno ne fanno venire da Bolongna e domandato n'ò quelo piuò chostare la soma e chi dice pocho e chi assai, non s'acordano. Apresso n'è venito questo a la porta una balla di lavoro di seta ed è d'uno luchese e dicie li chosta, da Bolongna qui insino fuori de la porta, lb. 11 s. 10. E vero che mi dice li chosta d'inghordo perché là fatta venire tosto per bisongno e non dice o no vuole dire il quanto. Quanto a mio parere chome vi dicho, traendo roba da Bolongna e dovesse andare a Vingnone, esendo siquro da Bolongna a Mantova e da Mantova a Chremona, i' la farei venire a diritto e poi da Chremona qui per tera chome si chostuma. Apresso i pani chredo anchora per lo simile, faccendo detto chamino, sarà chosì buono chome per da Pisa chome che per tutto c'à dazi assai. Ma pure questo per vedere ne manderei una soma che 1 fiorino si pagha più o meno per una soma: vi può fare pocho prò e pocho danno poi non trobiamo chi 'l sapi dire. Richordovi che mandando niuna roba dovesse andare a Vingnone o a Parigi, avisiate l'amicho vostro da Ferara facci fare la buletta per tutto chome roba che va per passo Oltramonti però paghano assai meno che ss'avesse a ristare qui. Poi i dazieri di qui fanno una lettera per tutti questi luoghi che ss'à a presentare fra due mesi chome la roba è pasata qui e pagha per transito, or questi modi si chonviene tenere. I nostri di Pisa m'ànno scritto più dì è che a Chremona à uno nostro fiorentino che sta là ch'à nome Piero di Iachopo da Firenze, da loro potete sapere chi è. Francescho di Basciano sì v'à là uno suo amicho che 'l serve ch'à nome Piero de la Motta, sì che se bisongno avete vi fate o a l'uno o a l'atro. Sopra queste parti non vi dirò pù per questa, faròlo per altra a pieno. Pregio di lane di Sa Matteo v'ò detto in altre e chosì le ragonate qui, se di nuovo faranno saprete. Come deto v'ò, fustani di 2 romiti non cà se non se ne bianchisse e chosterebono s. 62 il chavezo; di 2 chandelieri de' migliori ci si faccino s. 58 e di 3 chandelieri s. 58 in 59 in 60; d'altri sengni pure pelosi bianchi s. 56 in 57. Neri di guado fini lb. 7 la peza e non sì finì lb. 6 s. 16, rasi lb. 6, bordi doppi lb. 7 1/2, iscienpi lb. 5 s. 5 peze grandi. Questo dì primo ò auto lettera da Vingnone e perché ò a scrivere a Vingnone e a Gienova scrivere' a Francesco propio d'alchuna chosa mi scrive Boninsengna chome che da lui sarà avisato, faròlo domattina per la via di Vinega. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tommaso vostro in Milano, dì primo di gienaio. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 dicenbre 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. Di poi a a dì 24 per da Gienova e cho lettera d'amici ebi due vostre l'una de dì 10 e l'altra de dì 12 di quexto e quanto in esse dite ò visto, rispondo apresso. Come in altra v'ò detto, lettere manda Francescho propio qui ò aute e date e sopracciò detto quanto fa di bisongno sì che basta e Francescho qui risponderà per la prima a voi quanto li parà. Sono avisato chome avete fatto fornire a Vinegia michini pe Benini di Vingnone e chome qui debono chapitare a que' da Strada e la lettera mandate loro ò data e detto quelo bisongna bisongna per ora. Anchora non sono arivati: quando ci saranno si farà quelo si dè e voi aviserò. A Stefanuolo ò detto che chon questi dazieri inanzi che vengna la roba sappi se potesse avere grazia niuna del passo che paghano s. 36 la soma di lib. 500, à detto di farlo. Vedreno chome seguirà, perché eschono ora fanno grazia. E vero che questi dì c'è suto un govane sta a Vingnone cho Michele di Simone e ito a Vinegia per fornire spezie. Di che mi pregio sapessi quelo si potesse fare cho dazieri e fu' cho loro e infine, mandando chostui roba asai chome dicie, rimisse in un de' dazieri e i me che facessimo che paghasse quelo a noi paresse. Anchora nonn à mandato niente ch'i' sapi: fate conto che circha a s. 25 pagheranno per soma. Ora il tenpo di questi dazieri di qui dura tutto questo mese, non so anchora se l'anno a venire se l'aranno: in questi 3 dì si saprà e, avendolo questi d'ora, penso quelo ànno promesso ateranno, e avendolo altra gente ci chonverebe fare di nuovo. Chome in altre v'ò detto, pani di chostà paghano f. 5 1/4 la soma di lib. 500, d'once 12 per libbra, che sono rubi venti, e se fossono in cento fardeli non paghano se none per quelo pesano. Per dazio e per riva paga ongni chapo s. 5 inperiali. Voi dite che pani avete sono grossi di f. 40 o circha la peza. Tuto è detto loro e l'efetto sie che ongnora, ch'io prometessi loro di fare andare per qui tanta roba per passo, ci farebono grande a piacere promettendo loro tante some e se vengono in buon'ora, e non venedo vogliono esserr paghati né più né meno! E però se voi diliberate il mandare fatelo a sentire inanzi e dite ""e le saranno tante some e per tanto prometti"", poi lasciate la brigha a me e atingnereno del miglore si potrà. In quanto questi dazieri di qui no volessono fare grazia, tuttavia che la roba fosse a Lodi può fare il chamino da Pavia e achordarsi cho dazieri di là che non àno a fare niente chon questi di qui e per questa chagone s'à grazia da loro. Se mandate, chome detto v'arà Govani di Domenicho, la balla non vuole pesare più di rubi 9, coè lib. 225 di questi, e però pesando più si chonverebono disfare a Vigliana. Tutta la roba che ora va di qui a Vingnone va tutto per lo chamino corto: è asai meno spesa che per lo Reame. Come v'è detto, la soma de' veli paghò da Vigliana a Vingnone f. 3 1/2 e di qui a Vigliana paghò la balla lb. 3 s. 4 inperiali. E panni ragonate chosterà la balla tra dazi e porto insino a Viglana f. 3 che viene f. 6 la soma. Poi da Viglana a Vingnone fate conto chosterà circha f. 3 1/2 la soma di 16 rubi che sono lib. 400: andando per lo chamino diritto però si pagha legieri passagi. Apresso dite v'avisi che spesa arebono da Bolongna qui. Questo vi posso mal dire però è buon tenpo non ce ne venne per quelo chamino, ma ssecondo altri ànno asai meno spesa che roba sottile esendo i panni de la ragone dite. I' sono stato chon alchuno dazieri vechio gà è di buon tenpo e domandato che soglo chostare pani di Firenze per transito: e mi dice s. 40 la somma. Questo sarebe più ragonevole che l'altro di f. 5 1/4, or tuttavia questi ch'ànno ora il dazio ànno pure scritto 5 1/4 in su libro loro. Di che sono stato chon queli ànno ora il dazio, e questo dì l'ànno rifermmo per questo anno a venire, sì che cho loro s'à (a) fare o 'l più charo se fosse gente nuova. Infine ànno risposto che, passati questi 3 dì ch'aranno rivedute loro ragoni, i' vada a loro e farano sì ch'i' sarò contento. Atenderò il tenpo e vedrò loro intenzione e voi aviserò a pieno di tutto sì che poi potrete prendere quelo partito vi parà migliore. Avendo voi a mettere roba di Bolongna a Vingnone per tera, la dritta sie falla venire qui di fuori. Prima, la roba che parte da Bolongna mette chapo a Ferara e poi a Mantova e poi a Chremona e poi a Pizoghiottone e poi a Lodi. Da Chremona qui vi dirò per questa i dazi pagha la soma di merce sottili per una scritta sarà in questa, da indi in là no ve ne posso dire altro per ora. E vero che c'è alchuno ne fanno venire da Bolongna e domandato n'ò quelo piuò chostare la soma e chi dice pocho e chi assai, non s'acordano. Apresso n'è venito questo a la porta una balla di lavoro di seta ed è d'uno luchese e dicie li chosta, da Bolongna qui insino fuori de la porta, lb. 11 s. 10. E vero che mi dice li chosta d'inghordo perché là fatta venire tosto per bisongno e non dice o no vuole dire il quanto. Quanto a mio parere chome vi dicho, traendo roba da Bolongna e dovesse andare a Vingnone, esendo siquro da Bolongna a Mantova e da Mantova a Chremona, i' la farei venire a diritto e poi da Chremona qui per tera chome si chostuma. Apresso i pani chredo anchora per lo simile, faccendo detto chamino, sarà chosì buono chome per da Pisa chome che per tutto c'à dazi assai. Ma pure questo per vedere ne manderei una soma che 1 fiorino si pagha più o meno per una soma: vi può fare pocho prò e pocho danno poi non trobiamo chi 'l sapi dire. Richordovi che mandando niuna roba dovesse andare a Vingnone o a Parigi, avisiate l'amicho vostro da Ferara facci fare la buletta per tutto chome roba che va per passo Oltramonti però paghano assai meno che ss'avesse a ristare qui. Poi i dazieri di qui fanno una lettera per tutti questi luoghi che ss'à a presentare fra due mesi chome la roba è pasata qui e pagha per transito, or questi modi si chonviene tenere. I nostri di Pisa m'ànno scritto più dì è che a Chremona à uno nostro fiorentino che sta là ch'à nome Piero di Iachopo da Firenze, da loro potete sapere chi è. Francescho di Basciano sì v'à là uno suo amicho che 'l serve ch'à nome Piero de la Motta, sì che se bisongno avete vi fate o a l'uno o a l'atro. Sopra queste parti non vi dirò pù per questa, faròlo per altra a pieno. Pregio di lane di Sa Matteo v'ò detto in altre e chosì le ragonate qui, se di nuovo faranno saprete. Come deto v'ò, fustani di 2 romiti non cà se non se ne bianchisse e chosterebono s. 62 il chavezo; di 2 chandelieri de' migliori ci si faccino s. 58 e di 3 chandelieri s. 58 in 59 in 60; d'altri sengni pure pelosi bianchi s. 56 in 57. Neri di guado fini lb. 7 la peza e non sì finì lb. 6 s. 16, rasi lb. 6, bordi doppi lb. 7 1/2, iscienpi lb. 5 s. 5 peze grandi. Questo dì primo ò auto lettera da Vingnone e perché ò a scrivere a Vingnone e a Gienova scrivere' a Francesco propio d'alchuna chosa mi scrive Boninsengna chome che da lui sarà avisato, faròlo domattina per la via di Vinega. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tommaso vostro in Milano, dì primo di gienaio. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 04C," A dì 9 di febraio 1390 Per Marcho di Giusto vi mando questo dì sacha tre di lana date soldi 11 per sua vetura per sacho rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Che Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signia, salute. ","
A dì 9 di febraio 1390 Per Marcho di Giusto vi mando questo dì sacha tre di lana date soldi 11 per sua vetura per sacho rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Che Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signia, salute.
" P96,"Al nome di Dio, amen, A dì 18 d'agosto 1396. A dì 12 per Urbano Alemanni vi scrivemo l'utima e con ese amici, arete aute, rispondete. E niuna vostra abian poi e ora non è dire. Mandavi con detta lettera conto delle 12 saccha di cotoni, arete aconcio come vi si disse e risposto. Abiamo chominciato avere 2 balle di fustani, penso per tutto questo aremo e resto poi vi verò rimettere i danari a Vinegia come verrà a punto e atendo da voi se a Gienova s'è a rimettere quelo dichono v'ànno parte. Delle scharlatte non s'è fatto altre. Non è il tenpo ora che son fuori alle ricolte, fanne mia possa finille. Dicimi Zanobi mi manda 6 saccha di cotoni asciane che è barattati a certi panni e costa in baratto lb. 6 s. 15 grossi. Qui non se n'arà chapitale a buon pezo: ragonano lb. 12 in s. 10 inperiali cento. Atendo da voi quanto a seguire se n'è. Arete detto a Manno com'è seguito a Pisa de' fustani vi sono, o che chrediamo vi sieno, che v'è di que' v'à parte Giovani da Pesano di qui e non potendo savere, vedremo se modo vi fosse. Che Dio provegia a quelo bisongno fa e guardi di danno. Diceami Marchesino di Bocchaccio di Cremona che à da' nostri di Pisa li debo dare per loro f. 200 e per anchora da' nostri niente n'ò. Seguirò quanto diranno se scrivono, coè Manno o voi. La seta atendo da Vinegia e come l'arò la metterò i nostre balle e aviseròvene. A questi dì abiamo mandato roba a Vingnone per lo chamino di Ginevra e chon esse le 3 balle di fustani di Francescho propio, Idio le conducha. Ganino è qui chol Pescina e pocho o niente conpra per anchora. Come da' nostri arete più dì è d'Anbruogio di meserr Lorenzo che stava a Maiolicha ch'è morto, che Dio gli abia fatto perdono. Ora egli è qui un suo fratelo cho Boromei e sì mi priegha vi dichi che se di suoi fatti avete niente, o sapete chome e s'abi fatto, che vi piaccia scrivermelo e che sa niente pervengna in lui o al padre. Dite se di ciò niente sapete in servigio di questo ch'è buon giovane come credo il conosciate . Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen, A dì 18 d'agosto 1396. A dì 12 per Urbano Alemanni vi scrivemo l'utima e con ese amici, arete aute, rispondete. E niuna vostra abian poi e ora non è dire. Mandavi con detta lettera conto delle 12 saccha di cotoni, arete aconcio come vi si disse e risposto. Abiamo chominciato avere 2 balle di fustani, penso per tutto questo aremo e resto poi vi verò rimettere i danari a Vinegia come verrà a punto e atendo da voi se a Gienova s'è a rimettere quelo dichono v'ànno parte. Delle scharlatte non s'è fatto altre. Non è il tenpo ora che son fuori alle ricolte, fanne mia possa finille. Dicimi Zanobi mi manda 6 saccha di cotoni asciane che è barattati a certi panni e costa in baratto lb. 6 s. 15 grossi. Qui non se n'arà chapitale a buon pezo: ragonano lb. 12 in s. 10 inperiali cento. Atendo da voi quanto a seguire se n'è. Arete detto a Manno com'è seguito a Pisa de' fustani vi sono, o che chrediamo vi sieno, che v'è di que' v'à parte Giovani da Pesano di qui e non potendo savere, vedremo se modo vi fosse. Che Dio provegia a quelo bisongno fa e guardi di danno. Diceami Marchesino di Bocchaccio di Cremona che à da' nostri di Pisa li debo dare per loro f. 200 e per anchora da' nostri niente n'ò. Seguirò quanto diranno se scrivono, coè Manno o voi. La seta atendo da Vinegia e come l'arò la metterò i nostre balle e aviseròvene. A questi dì abiamo mandato roba a Vingnone per lo chamino di Ginevra e chon esse le 3 balle di fustani di Francescho propio, Idio le conducha. Ganino è qui chol Pescina e pocho o niente conpra per anchora. Come da' nostri arete più dì è d'Anbruogio di meserr Lorenzo che stava a Maiolicha ch'è morto, che Dio gli abia fatto perdono. Ora egli è qui un suo fratelo cho Boromei e sì mi priegha vi dichi che se di suoi fatti avete niente, o sapete chome e s'abi fatto, che vi piaccia scrivermelo e che sa niente pervengna in lui o al padre. Dite se di ciò niente sapete in servigio di questo ch'è buon giovane come credo il conosciate . Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" U19,"Maravigliomi, al savio uomo che voi siete, che da capo diciate a Stoldo, che messer Torello riscriva a Lodovico; chè se io fosse messer Torello, per mio onore nol farei per uno mantello; poi ch'egli uccella ogni persona. Or le cose sono ove vi dirò: poi riscrivete presto, e seguirassi vostra volontà: chè Guido esce d'uficio a calendi. Noi siamo stati a' Sei: egli hanno commesso che 'l famiglio loro vada sabato o domenica per Lodovico, e che, a pena di lire C, sia dinanzi a loro martedì: però che, udita l'una parte e l'altra, vogliono fare ragione. Dicovi, che chi vuole onore, conviene s'immolli: onde sarebbe assai valevole che martedì in persona venisse qua; però che mandando altre, pare non ve ne curiate, nè l'abbiate a cuore. E parrà, quasi, il mandare e non venire, una superbia. Or tutta volta, se non verrete, faremo noi, come Iddio meglio ci concederà. E se costà egli, o altre per lui, poi che e' fia richesto, si movesse a far tra voi accordo, pigliatelo; però che ogni accordo è meglio che piatire; massimamente a voi, che non ne siete uso, nè è vostro costume. E se 'l modo preso non vi piace, avvisatene tra di qui e sabato; che e' non manchi: pure il famiglio a questa prima richesta vuole soldi XL: darenne trenta, se potremo. E dice Guido, dubita non bisogni pagare il diritto: ma tutto andrebbe sopra lui, se la ragione vi sarà data, ch'ella sia dal lato vostro, come tegnamo noi. Nel fondaco vostro. SER LAPO. XIIII di dicembre. ","
Maravigliomi, al savio uomo che voi siete, che da capo diciate a Stoldo, che messer Torello riscriva a Lodovico; chè se io fosse messer Torello, per mio onore nol farei per uno mantello; poi ch'egli uccella ogni persona. Or le cose sono ove vi dirò: poi riscrivete presto, e seguirassi vostra volontà: chè Guido esce d'uficio a calendi. Noi siamo stati a' Sei: egli hanno commesso che 'l famiglio loro vada sabato o domenica per Lodovico, e che, a pena di lire C, sia dinanzi a loro martedì: però che, udita l'una parte e l'altra, vogliono fare ragione. Dicovi, che chi vuole onore, conviene s'immolli: onde sarebbe assai valevole che martedì in persona venisse qua; però che mandando altre, pare non ve ne curiate, nè l'abbiate a cuore. E parrà, quasi, il mandare e non venire, una superbia. Or tutta volta, se non verrete, faremo noi, come Iddio meglio ci concederà. E se costà egli, o altre per lui, poi che e' fia richesto, si movesse a far tra voi accordo, pigliatelo; però che ogni accordo è meglio che piatire; massimamente a voi, che non ne siete uso, nè è vostro costume. E se 'l modo preso non vi piace, avvisatene tra di qui e sabato; che e' non manchi: pure il famiglio a questa prima richesta vuole soldi XL: darenne trenta, se potremo. E dice Guido, dubita non bisogni pagare il diritto: ma tutto andrebbe sopra lui, se la ragione vi sarà data, ch'ella sia dal lato vostro, come tegnamo noi. Nel fondaco vostro. SER LAPO. XIIII di dicembre.
" B28,"Al nome di Dio, a dì v di lulglo 1398. Ieri ti scrissi per Arghomento quanto mi parve fosse di bisongno, e per lui ti mandai la seta: attendo risposta di tutto per la prima. Dì a meser Piero, all'auta di questa, o ttu glele fa' dire a Ghuido, ch'io debbo andare domenicha mattina a disinare in villa chon Ghuido di meser Tomaso, e simile anche ser Lapo vi verà, e cho llui ci staremo tutto dì: il dì; e anche v'abergheremo, e cho llui parlerò del fatto suo, e poi l'aviserò di tutto. Richorditi di mandare a mulino a sapere se il grano è macinato, e manda per esso, e mandami del pane lunedì per Arghomento o per altri. I bottoni non sono anchora fatti nè dati a fare; ma questa mattina è venuta mona Angnola a chasa, e mona Franciescha glel'à detto: dice domattina saranno fatti, e poi gli ti manderò per Arghomento. Iscritto insino a qui, n'ebbi una tua, e chon essa due paio di chalcetti, e quanto di' per tua lettera ò inteso: apresso ti rispondo. Le lettere ebbi iersera per ser Baldo, e dicemi diè i danari a Domenicho del Pacie: sappi da llui se gli à auti. Piacemi avessi la seta, e se te ne mancha dillo e io te ne manderò. E di poi arai mandato a Cristofano a sapere quando vuol fare il tetto, e per la prima attendo me n'avisi della risposta. E il chatino mi manda quando prima puoi. De' panchoncelli non è altro: fagli sollecitare, acciò che gli seghino chome prima si può. Manomettete una botte di vino vermilglo, ch'è nella cella del giardino a mano mancha, allato al charatello in che è il vino da Ghalbatrone, ch'è a llato all'uscio. Di Bernabò non è altro a dire. Io gli scrivo una lettera, e sarà in questa: daglele e attenderò sua risposta. Io manderò domattina per le bestie perché qua venghino doman da ssera; e però fate elle sieno bene ferrate e bene in punto, se nulla manchano loro; e forte ti manderò il cianbellotto o io lo ti arecherò, che qui è. Io mi maravilglo che ttu non mi di' nulla se ài auto danari dall'ortolano o grano da Iachopo o da Marcho delle Tovalgle: sollecitalo ch'elgli provegha la richordanza ch'io gli lasciai, e che faccia quanto io gl'inpuosi. E dilgli faccia richordanza di tutto il grano avete d'Arsiccioli o d'altrove, e fate mettere tutto dispersé cholle scritte e per modo ch'io non truovi la chosa inbrattata, ma fate sì vi sia onore; e abia ben chura delle bestie. Per questa non mi richordo averti a dire altro: provedi tu a tutto chome ti pare sia di bisongno. Che Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 5 di luglio 1398. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì v di lulglo 1398. Ieri ti scrissi per Arghomento quanto mi parve fosse di bisongno, e per lui ti mandai la seta: attendo risposta di tutto per la prima. Dì a meser Piero, all'auta di questa, o ttu glele fa' dire a Ghuido, ch'io debbo andare domenicha mattina a disinare in villa chon Ghuido di meser Tomaso, e simile anche ser Lapo vi verà, e cho llui ci staremo tutto dì: il dì; e anche v'abergheremo, e cho llui parlerò del fatto suo, e poi l'aviserò di tutto. Richorditi di mandare a mulino a sapere se il grano è macinato, e manda per esso, e mandami del pane lunedì per Arghomento o per altri. I bottoni non sono anchora fatti nè dati a fare; ma questa mattina è venuta mona Angnola a chasa, e mona Franciescha glel'à detto: dice domattina saranno fatti, e poi gli ti manderò per Arghomento. Iscritto insino a qui, n'ebbi una tua, e chon essa due paio di chalcetti, e quanto di' per tua lettera ò inteso: apresso ti rispondo. Le lettere ebbi iersera per ser Baldo, e dicemi diè i danari a Domenicho del Pacie: sappi da llui se gli à auti. Piacemi avessi la seta, e se te ne mancha dillo e io te ne manderò. E di poi arai mandato a Cristofano a sapere quando vuol fare il tetto, e per la prima attendo me n'avisi della risposta. E il chatino mi manda quando prima puoi. De' panchoncelli non è altro: fagli sollecitare, acciò che gli seghino chome prima si può. Manomettete una botte di vino vermilglo, ch'è nella cella del giardino a mano mancha, allato al charatello in che è il vino da Ghalbatrone, ch'è a llato all'uscio. Di Bernabò non è altro a dire. Io gli scrivo una lettera, e sarà in questa: daglele e attenderò sua risposta. Io manderò domattina per le bestie perché qua venghino doman da ssera; e però fate elle sieno bene ferrate e bene in punto, se nulla manchano loro; e forte ti manderò il cianbellotto o io lo ti arecherò, che qui è. Io mi maravilglo che ttu non mi di' nulla se ài auto danari dall'ortolano o grano da Iachopo o da Marcho delle Tovalgle: sollecitalo ch'elgli provegha la richordanza ch'io gli lasciai, e che faccia quanto io gl'inpuosi. E dilgli faccia richordanza di tutto il grano avete d'Arsiccioli o d'altrove, e fate mettere tutto dispersé cholle scritte e per modo ch'io non truovi la chosa inbrattata, ma fate sì vi sia onore; e abia ben chura delle bestie. Per questa non mi richordo averti a dire altro: provedi tu a tutto chome ti pare sia di bisongno. Che Idio ti guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 5 di luglio 1398. Risposto.
" K96,"Al nomen di Dio, amen. A dì 9 di gennaio 1384. Per altra vi è deto in sustanzia quanto è stato di bixogno, da puoy non ò vostre lettere atendo vostra risposta. Aviso a l'auta di questa vy serà mandato a pagare da Vinexia per Mariano da Siena f. 300 puoy no li avete mandati a lui a ricevere. E 'l deto Mariano à da pagare per me a sto chalende di febraio f. 500: holi scrito ve li mandi a paghare, prechovi li pagiate e se tanti no ne avete di miey mandateli a pagare a Genoa a meser Dagniano e Danielo Drago e se nula non aveste rifato di miey sì li mandate a pagare tuti serano pagati chome direte. Bene serò contento restiate di 'l mandare a pagare se sy può. De le lane no so che dire altro se non che farete bene a tenerle in voy chom'è raxone: se io fose a danari chome non sono direy aconcatela chome vy piace. Questo mutare di moneta mi fece chaciare in più merchantie e ora le ò adoso per modo ne sono molto voto: verà tenpo ve ne farò largy quanto vorete. Li fustani d'ogni raxone sono qui molto ritochy. Da Barsalona hoe lettera vagliono s. 45 e bene sono venduti: molto mi chegono di due romiti, ànoli provati buoni. Di que' avete chostà fate chome per voy voreste si facese di tuto atendo vostra risposta. Se per me sy pò far nula sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 9 di gennaio 1384. Per altra vi è deto in sustanzia quanto è stato di bixogno, da puoy non ò vostre lettere atendo vostra risposta. Aviso a l'auta di questa vy serà mandato a pagare da Vinexia per Mariano da Siena f. 300 puoy no li avete mandati a lui a ricevere. E 'l deto Mariano à da pagare per me a sto chalende di febraio f. 500: holi scrito ve li mandi a paghare, prechovi li pagiate e se tanti no ne avete di miey mandateli a pagare a Genoa a meser Dagniano e Danielo Drago e se nula non aveste rifato di miey sì li mandate a pagare tuti serano pagati chome direte. Bene serò contento restiate di 'l mandare a pagare se sy può. De le lane no so che dire altro se non che farete bene a tenerle in voy chom'è raxone: se io fose a danari chome non sono direy aconcatela chome vy piace. Questo mutare di moneta mi fece chaciare in più merchantie e ora le ò adoso per modo ne sono molto voto: verà tenpo ve ne farò largy quanto vorete. Li fustani d'ogni raxone sono qui molto ritochy. Da Barsalona hoe lettera vagliono s. 45 e bene sono venduti: molto mi chegono di due romiti, ànoli provati buoni. Di que' avete chostà fate chome per voy voreste si facese di tuto atendo vostra risposta. Se per me sy pò far nula sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pisa. Data.
" K82,"Al nome di Dio, amen. Fata dì 4 di setenbre 1383. E fa più dì che di mia manno no vi iscrissi perché io no sono istato a Mellano per facende che mi sono datte sanza mio proffito e tosto ne sarò a chapo e più no sarò messo in queste fatiche. A dì 28 d'aghosto per Ghuicardo vi fu iscrito quanto fu di bixogno e siando io qui ò veduta una vostra letera fata dì 18 di deto la qualle m'à datto tanta malanchonia che no mi posso dare pace avendo sentore de la mortte di Nichollò nostro di Bono che mi passa insino a l'anema e no mi può uscire di chuore. E may non arey creduto che tanto doliore me ne avesse presso nel chuore che no mi va fuori di mente dì né note ed era bene persona notabille che io e ongni amico n'à fato grande perditta. Idio li faci pace e misericordia a la sua anema. Per detta chagione no vegho che 'l ragionamento che avemo a Pratto detto Nichollò e Francescho di Marco e io possa avere luogho e ongni chossa si vuolle rechare per lo meglio. Quando a Dio piacerà che questa mortalliata sea challata sarò io presto a fare per mia parte quanto si possa perché gli 'nviamenti si mantenghano e questo iscrivete a Francescho per mia parte e che si ghuardi la persona e anche voy. E ricordo voy e luy che ispesso prendiate de le pillolle sanza ghuarda. Di nostri fustani che chostà avete mi grava bene no sono spacati che a perdere tanto tempo no fa per me: quando vedete il modo di dare spacamento sie il fate. Se avete ricevuto i danari de le due balle di fustani di ghuado che fu il termine a dì ** di luglio sie li mandate a ricevere qui o a Vinega dove meglio vi pare. A Francescho nulla iscrivo per ora perché ò da scrivere a Genova e a Vinega. E se vi pare li mandate questa lettera e per mia parte li ditte se ne vadi con la dona a Vinegia con Gianino Chavaza: che a Dio piacesse che Nichollò m'avese creduto! Altro no vi iscrivo ora. Idio vi ghuardi. Mando per Genova con quelle di Francescho di Bonacorso. Basscano di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa. ","
Al nome di Dio, amen. Fata dì 4 di setenbre 1383. E fa più dì che di mia manno no vi iscrissi perché io no sono istato a Mellano per facende che mi sono datte sanza mio proffito e tosto ne sarò a chapo e più no sarò messo in queste fatiche. A dì 28 d'aghosto per Ghuicardo vi fu iscrito quanto fu di bixogno e siando io qui ò veduta una vostra letera fata dì 18 di deto la qualle m'à datto tanta malanchonia che no mi posso dare pace avendo sentore de la mortte di Nichollò nostro di Bono che mi passa insino a l'anema e no mi può uscire di chuore. E may non arey creduto che tanto doliore me ne avesse presso nel chuore che no mi va fuori di mente dì né note ed era bene persona notabille che io e ongni amico n'à fato grande perditta. Idio li faci pace e misericordia a la sua anema. Per detta chagione no vegho che 'l ragionamento che avemo a Pratto detto Nichollò e Francescho di Marco e io possa avere luogho e ongni chossa si vuolle rechare per lo meglio. Quando a Dio piacerà che questa mortalliata sea challata sarò io presto a fare per mia parte quanto si possa perché gli 'nviamenti si mantenghano e questo iscrivete a Francescho per mia parte e che si ghuardi la persona e anche voy. E ricordo voy e luy che ispesso prendiate de le pillolle sanza ghuarda. Di nostri fustani che chostà avete mi grava bene no sono spacati che a perdere tanto tempo no fa per me: quando vedete il modo di dare spacamento sie il fate. Se avete ricevuto i danari de le due balle di fustani di ghuado che fu il termine a dì ** di luglio sie li mandate a ricevere qui o a Vinega dove meglio vi pare. A Francescho nulla iscrivo per ora perché ò da scrivere a Genova e a Vinega. E se vi pare li mandate questa lettera e per mia parte li ditte se ne vadi con la dona a Vinegia con Gianino Chavaza: che a Dio piacesse che Nichollò m'avese creduto! Altro no vi iscrivo ora. Idio vi ghuardi. Mando per Genova con quelle di Francescho di Bonacorso. Basscano di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa.
" B14,"Al nome di Dio, a dì 20 di novenbre 1397. Per Ghuido ricevetti una tua lettera, a la quale non ti poso fare risposta perché sono in tanta manichonia e in dispiacere quanto potési mai esere, per fatto de l'anelo che, no che iscrivere, io non so dove io mi sono. Risponderotti istasera, se potrò. Del fatto de le lengne n'ò detto chon que charadore che me ne dèe rechare una charata, e nonn ò bisongno di più. Idio ti ghuardi. per Franciescho di Marcho, in Prato. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 20 di novenbre 1397. Per Ghuido ricevetti una tua lettera, a la quale non ti poso fare risposta perché sono in tanta manichonia e in dispiacere quanto potési mai esere, per fatto de l'anelo che, no che iscrivere, io non so dove io mi sono. Risponderotti istasera, se potrò. Del fatto de le lengne n'ò detto chon que charadore che me ne dèe rechare una charata, e nonn ò bisongno di più. Idio ti ghuardi. per Franciescho di Marcho, in Prato. Mona Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato.
" U25,"A questi dì vi rispuosi in su una vostra, trovandomi occupato. So che m'arete perdonato, se none a pieno a tutte le coselline non v'avesse risposto: questo fia proceduto dall'usata carità. La ragione di questa è uno pensiero ch'io ho fatto sopra i pensieri che dovete aver voi in questi tempi; si sopra le vostre mercanzie, e sì sopra le vostre prestanze; che non so qual si debba esser maggiore a voi, di tanta importanza mi pare catuna parte, negli aspri tempi che s'apparecchiano, al parere degli uomini: che forse ne' dì di Marco, accozzandogli co' vostri, non si dimostrarono tali. Le ragioni sono grandi, e molte; e anche, se fosse piacere di Dio, tutte potrebbono tornare a drieto. Ma e' non si crede. E stasera ne fui con Istoldo, che scrivea a Genova; e molto l'ebbe accetto: che per la malattia di Guido, che ancor dura, n'andai insino a uno amico presso che come Guido, che me ne disse il vero, per dirlo a Stoldo. Alla prestanza vostra (che ora si debbono rinnovare) io ho auto alcuno pensiero sottile, che tocca un poco del carmignanese; però ch'io temo, e debbo temere, ch'ella potrebbe esser quello che vi disertarebbe più ch'una fortuna di mare: e assai famiglie ce n'ha disfatte: e tutte ho lette di nuovo le vostre carte. E veder potete l'esempro in Sighinolfo de' Pazzi, c'ha qui parenti e amici i maggior della terra; e di lui vi dico perchè 'l conoscete. E quasi niente ha qua, e truovasi avere fiorini XXX di prestanza, in quella settina in che siete voi. Or per queste e altre cose, guarito che fia il vostro onorevole e buono compare, che Dio ci presti lungo tempo, sarà bene ci vegniate, e ad agio pratichiate tutto. Ma insino da ora vi dico, che sarà bene facciate che i vostri tenghino mano al timone; però che e' non è tempo d'andare cercando s'egli è più che uno mondo. In fede v'ho detto tutto: voi siete pratico uomo, e avete molte cose vedute; e cognoscete le 'nvidie di Toscana: e penso ne caverete frutto de' pensieri miei, più che non fo io. Ma la fede passa il cielo. Altro non ci è a dire. Guido era quasi guarito; e certa medicina gli ha fatto oggi troppa noia. Non so come starà domattina; che ve n'avviserò. Salutate o raccomandatemi alla comare. A Dio v'accomando. LAPUS vester. XXIIII di gennaio, di notte. Ieri, dì XXV, ebbe Guido lettere dagli ambasciadori nostri, in Pisa fatta dì XXIIII; cioè, Manetto Davanzati e Giovanni Biliotti; come gli accordi erano per fatti; e come quelle brigate se ne cominciano andare. Vedete cos'è andare! e per tutta la terra si disse ieri, che oggi dovavamo esser cavalcati: e così si sospettava per tutti i maggiori. Iddio provvegga: questo formicaio capitarà pure al fine suo; che Dio tolga lor forza di farci male! Stamane, dì XXVI, ebbi una vostra da maestro Andrea. E la risposta a quel de' Guasconi è fatta, e sta cogli ordini. Guido sta assai meglio. Se vi pare, ditene al Podestà della lettera ha auta Guido; per rassicurare la gente, come che e' ci ha di quegli che dubitano che gli ambasciadori non siano ingannati. Poi ho rivedute la carte vostre, e altro; e dubito pure vi verrà stare a quello v'imporrà il Gonfalone. Ma quando verremo a' fatti, brustaremo bene ogni cosa. In fretta. ","
A questi dì vi rispuosi in su una vostra, trovandomi occupato. So che m'arete perdonato, se none a pieno a tutte le coselline non v'avesse risposto: questo fia proceduto dall'usata carità. La ragione di questa è uno pensiero ch'io ho fatto sopra i pensieri che dovete aver voi in questi tempi; si sopra le vostre mercanzie, e sì sopra le vostre prestanze; che non so qual si debba esser maggiore a voi, di tanta importanza mi pare catuna parte, negli aspri tempi che s'apparecchiano, al parere degli uomini: che forse ne' dì di Marco, accozzandogli co' vostri, non si dimostrarono tali. Le ragioni sono grandi, e molte; e anche, se fosse piacere di Dio, tutte potrebbono tornare a drieto. Ma e' non si crede. E stasera ne fui con Istoldo, che scrivea a Genova; e molto l'ebbe accetto: che per la malattia di Guido, che ancor dura, n'andai insino a uno amico presso che come Guido, che me ne disse il vero, per dirlo a Stoldo. Alla prestanza vostra (che ora si debbono rinnovare) io ho auto alcuno pensiero sottile, che tocca un poco del carmignanese; però ch'io temo, e debbo temere, ch'ella potrebbe esser quello che vi disertarebbe più ch'una fortuna di mare: e assai famiglie ce n'ha disfatte: e tutte ho lette di nuovo le vostre carte. E veder potete l'esempro in Sighinolfo de' Pazzi, c'ha qui parenti e amici i maggior della terra; e di lui vi dico perchè 'l conoscete. E quasi niente ha qua, e truovasi avere fiorini XXX di prestanza, in quella settina in che siete voi. Or per queste e altre cose, guarito che fia il vostro onorevole e buono compare, che Dio ci presti lungo tempo, sarà bene ci vegniate, e ad agio pratichiate tutto. Ma insino da ora vi dico, che sarà bene facciate che i vostri tenghino mano al timone; però che e' non è tempo d'andare cercando s'egli è più che uno mondo. In fede v'ho detto tutto: voi siete pratico uomo, e avete molte cose vedute; e cognoscete le 'nvidie di Toscana: e penso ne caverete frutto de' pensieri miei, più che non fo io. Ma la fede passa il cielo. Altro non ci è a dire. Guido era quasi guarito; e certa medicina gli ha fatto oggi troppa noia. Non so come starà domattina; che ve n'avviserò. Salutate o raccomandatemi alla comare. A Dio v'accomando. LAPUS vester. XXIIII di gennaio, di notte. Ieri, dì XXV, ebbe Guido lettere dagli ambasciadori nostri, in Pisa fatta dì XXIIII; cioè, Manetto Davanzati e Giovanni Biliotti; come gli accordi erano per fatti; e come quelle brigate se ne cominciano andare. Vedete cos'è andare! e per tutta la terra si disse ieri, che oggi dovavamo esser cavalcati: e così si sospettava per tutti i maggiori. Iddio provvegga: questo formicaio capitarà pure al fine suo; che Dio tolga lor forza di farci male! Stamane, dì XXVI, ebbi una vostra da maestro Andrea. E la risposta a quel de' Guasconi è fatta, e sta cogli ordini. Guido sta assai meglio. Se vi pare, ditene al Podestà della lettera ha auta Guido; per rassicurare la gente, come che e' ci ha di quegli che dubitano che gli ambasciadori non siano ingannati. Poi ho rivedute la carte vostre, e altro; e dubito pure vi verrà stare a quello v'imporrà il Gonfalone. Ma quando verremo a' fatti, brustaremo bene ogni cosa. In fretta.
" R43,"Al nome di Deo, amen. 1398. E ve fatio a savere che y' ò in Zenova una quantitate di pelle valenziane cum Marcho Serraynio per li quale ve prego che voliate essere in meo servizio cum Aliprando Serraynio, portatore di questa litera, per partire per mitate quelle pelle, e pyù in ugualle che se poy perché uno non abi aventagio de altro meno che se poy. E da poy zutati sopre l'una e sopre l'atra le sorte e quella che verà a me retenitelle apreso a voy e fariti my creditore. E poy ve piaza de vedere que se ne poy avere a dinari e scrivitello a me, in Millano, e fariti dare la letera al bancho di ser Zovani da Monte o a Zovane da Pessano. E anchora el nomero de quelle pelle seperate, e poy ve scriverò que ne devriti fare, e de zo ve prego che me voliate servire e beno farli partire secondo che y' ò dito di sopra per amore di Zovano di Pessano, meo caro amico, lo quale mo scrive a voy per questa caxone. E se per altro avrò bexognio, a voy pienamente me tornarò, e se qui per mi se poy fare nulla sempre serò aparegiato. E perché eyo no sonto da uxo lezere le vostre letere, ve piaze di scrivere pyù intelegibelle per my chi potiti. Altro per questa non ve scrivo. Dio ve guardi. Zovanino da Dugniano cum salute. Data a Millano a dì 21 di zanari. Domino Francischo di Marcho e Andrea de Bonanno conpagni, in Zenova, Detur. Risposto a dì primo di febraio. ","
Al nome di Deo, amen. 1398. E ve fatio a savere che y' ò in Zenova una quantitate di pelle valenziane cum Marcho Serraynio per li quale ve prego che voliate essere in meo servizio cum Aliprando Serraynio, portatore di questa litera, per partire per mitate quelle pelle, e pyù in ugualle che se poy perché uno non abi aventagio de altro meno che se poy. E da poy zutati sopre l'una e sopre l'atra le sorte e quella che verà a me retenitelle apreso a voy e fariti my creditore. E poy ve piaza de vedere que se ne poy avere a dinari e scrivitello a me, in Millano, e fariti dare la letera al bancho di ser Zovani da Monte o a Zovane da Pessano. E anchora el nomero de quelle pelle seperate, e poy ve scriverò que ne devriti fare, e de zo ve prego che me voliate servire e beno farli partire secondo che y' ò dito di sopra per amore di Zovano di Pessano, meo caro amico, lo quale mo scrive a voy per questa caxone. E se per altro avrò bexognio, a voy pienamente me tornarò, e se qui per mi se poy fare nulla sempre serò aparegiato. E perché eyo no sonto da uxo lezere le vostre letere, ve piaze di scrivere pyù intelegibelle per my chi potiti. Altro per questa non ve scrivo. Dio ve guardi. Zovanino da Dugniano cum salute. Data a Millano a dì 21 di zanari. Domino Francischo di Marcho e Andrea de Bonanno conpagni, in Zenova, Detur. Risposto a dì primo di febraio.
" E72,"Al nome di Dio, amen. A dì 17 di magio 1402. Ieri, per Cancano, ti scrissi quanto fu di bisongnio, e per lui ti mandai il mazo delle lettere, e per lui ricevetti tua lettera; e chon esse lettere, ch'andavano a Domenicho di Chanbio, e una ch'andava a Nanni Cirioni ed una ch'andava a Santa Maria Nuova, tutte l'ò fatte dare chome tu di'. iStoldo è venuta ed à menato la muletta e una lettera: rispondo a questa quanto sarà di bisongnio. La muletta ti manderò per Arghomento, e 'l basto e lla sella e lla brignia. Le ghalline non ti mando, perché ell'ànno fatto dell'uove a questo dì. La Chaterina e' sta di mala vognia da poi che tti partisti [] questo istare tanto rinchiusa, perch'è chosa da 'npazare ora che sono queste feste, non che a llei, ma una persona che ssia vechia. Non c'è istato cristiano in questi paesi che non sia andato in villa o andato alle feste: prieghoti che ttu tti spacci tosto di chostà, che vagnia at perdonare; e' mi pare vedere ciò che ttu vi sai. Non dirò più sopra questa parte, perché penso direi chosa che non ti sarebe ora di piacere e io mi sono pur messo in chuore di non ti dire chosì tutto il vero, ma verà anchora tenpo che ssarà da magori dolori che ttu abbi, e ell'è una di quelle chose che m'ucciderà e non posso far altro: Idio ci pongha quel termine che veda che ssia buono per l'anima e per chorpo; io ti priegho che ttu mi perdoni, perch'io non posso far altro, perché mi doveresti avere chompassione, pensando at che fine il fo. Prieghoti che ttu vognia dare ispacco at quel perché tu sse' andato, e richordoti chet quando tu perdi il tempo tu, ch'egnino il pèrdono tutti choloro che ssono chon techo. Chon questa arà' una lettera che manda Domenicho di Chanbio, e chon essa un'altra che viene d'un'altra parte. Della famignia e d'ongni altra chosa che ss'arà (a) fare qua, se ne farà per modo che penso che ttu sarai chontento: volesse Idio ch'io ti potessi così aiutare nell'altre chose che direi: ""Ragona ... vita chi tti pare e llascca fare quest'altre faccende a me"", ché sse fusse il papa no' mi inccoperrebe, quand'io vognio fare una chosa, e richordati di quel frate che tti disse chet quando tu non volessi e' non ti verebe persona a chasa, ed è vero. Farò sanza più dire: Cristo ti dia grazia che ttu faccia sua volontà. per la tua Margherita, ti si rachomanda in Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 17 maggio. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 17 di magio 1402. Ieri, per Cancano, ti scrissi quanto fu di bisongnio, e per lui ti mandai il mazo delle lettere, e per lui ricevetti tua lettera; e chon esse lettere, ch'andavano a Domenicho di Chanbio, e una ch'andava a Nanni Cirioni ed una ch'andava a Santa Maria Nuova, tutte l'ò fatte dare chome tu di'. iStoldo è venuta ed à menato la muletta e una lettera: rispondo a questa quanto sarà di bisongnio. La muletta ti manderò per Arghomento, e 'l basto e lla sella e lla brignia. Le ghalline non ti mando, perché ell'ànno fatto dell'uove a questo . La Chaterina e' sta di mala vognia da poi che tti partisti [] questo istare tanto rinchiusa, perch'è chosa da 'npazare ora che sono queste feste, non che a llei, ma una persona che ssia vechia. Non c'è istato cristiano in questi paesi che non sia andato in villa o andato alle feste: prieghoti che ttu tti spacci tosto di chostà, che vagnia at perdonare; e' mi pare vedere ciò che ttu vi sai. Non dirò più sopra questa parte, perché penso direi chosa che non ti sarebe ora di piacere e io mi sono pur messo in chuore di non ti dire chosì tutto il vero, ma verà anchora tenpo che ssarà da magori dolori che ttu abbi, e ell'è una di quelle chose che m'ucciderà e non posso far altro: Idio ci pongha quel termine che veda che ssia buono per l'anima e per chorpo; io ti priegho che ttu mi perdoni, perch'io non posso far altro, perché mi doveresti avere chompassione, pensando at che fine il fo. Prieghoti che ttu vognia dare ispacco at quel perché tu sse' andato, e richordoti chet quando tu perdi il tempo tu, ch'egnino il pèrdono tutti choloro che ssono chon techo. Chon questa arà' una lettera che manda Domenicho di Chanbio, e chon essa un'altra che viene d'un'altra parte. Della famignia e d'ongni altra chosa che ss'arà (a) fare qua, se ne farà per modo che penso che ttu sarai chontento: volesse Idio ch'io ti potessi così aiutare nell'altre chose che direi: ""Ragona ... vita chi tti pare e llascca fare quest'altre faccende a me"", ché sse fusse il papa no' mi inccoperrebe, quand'io vognio fare una chosa, e richordati di quel frate che tti disse chet quando tu non volessi e' non ti verebe persona a chasa, ed è vero. Farò sanza più dire: Cristo ti dia grazia che ttu faccia sua volontà. per la tua Margherita, ti si rachomanda in Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 17 maggio. Risposto.
" 28B," 1385 a dì 1 di febraio Per Ugholino di Baccheri vi mando sacca 11 di guado date soldi 3 denari 6 del centinaio e rendete il fondachato soldi 1 denari 4. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna. ","
1385 a dì 1 di febraio Per Ugholino di Baccheri vi mando sacca 11 di guado date soldi 3 denari 6 del centinaio e rendete il fondachato soldi 1 denari 4. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna.
" E66,"Al nome di Dio, amen. A dì 25 d'aprile 1402. Iersera per Nanni nostro avemo tue lettere, chon esa una peza di vitella e una lettera: ebe Antonio di Sancti ogngni chosa, chome ci dicesti. Nanni gunse qui chon uno grande triemito, per modo che pareva morto e stamane si sentiva molto male; se lla Lucia fusse istato qua, non te l'arei ogni rimandato. Ieri ti scrissi per Argomento e mandati il chonto di Lapo di Turingho. Mandoti baccegni e mandoti robilie e mandoti insalata: la 'nsalata non è forse bella chome tu voresti, in perciò ch'ella viene, la bella, cholà in sul vespro. Dio ci dia gratia che nnoi possiamo avere ughuanno del pane e del vino. Mandoti due paia di chalcetti per Nanni, e mandoti una falce chon che ssi seghava l'erba a Bolongnia. Per non tenere più Nanni, farò sanza più dire, perché non ne vengha per lo chando; altro non dicho. Cristo ti ghuardi. per la vostra mona Margherita, donna di Francescho, salute, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 25 d'aprile. Risposto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 25 d'aprile 1402. Iersera per Nanni nostro avemo tue lettere, chon esa una peza di vitella e una lettera: ebe Antonio di Sancti ogngni chosa, chome ci dicesti. Nanni gunse qui chon uno grande triemito, per modo che pareva morto e stamane si sentiva molto male; se lla Lucia fusse istato qua, non te l'arei ogni rimandato. Ieri ti scrissi per Argomento e mandati il chonto di Lapo di Turingho. Mandoti baccegni e mandoti robilie e mandoti insalata: la 'nsalata non è forse bella chome tu voresti, in perciò ch'ella viene, la bella, cholà in sul vespro. Dio ci dia gratia che nnoi possiamo avere ughuanno del pane e del vino. Mandoti due paia di chalcetti per Nanni, e mandoti una falce chon che ssi seghava l'erba a Bolongnia. Per non tenere più Nanni, farò sanza più dire, perché non ne vengha per lo chando; altro non dicho. Cristo ti ghuardi. per la vostra mona Margherita, donna di Francescho, salute, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 25 d'aprile. Risposto.
" R57,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 28 di setenbre 1398. In quisti dì passati i' ò riceuto una vostra lettera fatta a dì 20 d'aghosto la quale i' ò intenso, ve rispondo. Scriviti che per le rie chondizione ch'è stato costà che voy no me aviti remetuti quilli dinari che ve scrisse per quilli da Vignione ma, aperto che sia i banche, che voy me remeteritti. Hora, in quisti dì, quilli da Vignione m'àno scritto che ànno bisogno di certe merzie e che li fornischa di presente e che manda a pagare i dinari a voy costà. Unde siatti avixati che ve mando a pagare fiorini duecento in Rolandino Basso e son per fiorini duecentoduodeci rimessi qua da Giovanni da Munti. E quisti fiorini ducento metitelli al chunto da Vignioni o mandatilli a pagare a Francescho di Marcho e chompagni in Vignioni e cò no mancha. Ben averebe scritto che voy avissavo, remetuto i dinari qua, però che iera più aventagio: no poteva più induxiare però che iera di bisogno. In la lettera che voi me mandasti iera 2 lettera, l'uno del generale di frati Humiliatti e l'altra di Magromonte, e a ditte i' ò dato bon rechato. Altro per questa no dicho. Idio vi guarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 28 di setenbre 1398. In quisti dì passati i' ò riceuto una vostra lettera fatta a dì 20 d'aghosto la quale i' ò intenso, ve rispondo. Scriviti che per le rie chondizione ch'è stato costà che voy no me aviti remetuti quilli dinari che ve scrisse per quilli da Vignione ma, aperto che sia i banche, che voy me remeteritti. Hora, in quisti dì, quilli da Vignione m'àno scritto che ànno bisogno di certe merzie e che li fornischa di presente e che manda a pagare i dinari a voy costà. Unde siatti avixati che ve mando a pagare fiorini duecento in Rolandino Basso e son per fiorini duecentoduodeci rimessi qua da Giovanni da Munti. E quisti fiorini ducento metitelli al chunto da Vignioni o mandatilli a pagare a Francescho di Marcho e chompagni in Vignioni e cò no mancha. Ben averebe scritto che voy avissavo, remetuto i dinari qua, però che iera più aventagio: no poteva più induxiare però che iera di bisogno. In la lettera che voi me mandasti iera 2 lettera, l'uno del generale di frati Humiliatti e l'altra di Magromonte, e a ditte i' ò dato bon rechato. Altro per questa no dicho. Idio vi guarda. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" U31,"Con uno della presente Settina vostra; che siamo egli e io (come disse colui) due anime in uno corpo; ho adoperato per modo, che o vi sia fatto il dovuto, o egli ne farà scandalo. E con Francesco Federighi parlai stamane, pregandolo per più cagioni, e' si voglia in questa Settina affaticar per voi, perchè avate cagione da non poterci venire a questa. La risposta fu tale, ch'io do fede che l'abbi già fatto, e anche anzi sia sera il farà. Di Guido non fo nulla, che v'ha alcuno amico; perch'io veggio Stoldo e Bellozzo tuttavia gli sono alle spalle. Ieri fui in villa; e perchè non aveste cagione di mandarmi nulla (chè me ne fate dispiacere del troppo), non vi fe' assapere se volavate nulla. A Dio v'accomando. LAPUS vester, dì III di luglio. ","
Con uno della presente Settina vostra; che siamo egli e io (come disse colui) due anime in uno corpo; ho adoperato per modo, che o vi sia fatto il dovuto, o egli ne farà scandalo. E con Francesco Federighi parlai stamane, pregandolo per più cagioni, e' si voglia in questa Settina affaticar per voi, perchè avate cagione da non poterci venire a questa. La risposta fu tale, ch'io do fede che l'abbi già fatto, e anche anzi sia sera il farà. Di Guido non fo nulla, che v'ha alcuno amico; perch'io veggio Stoldo e Bellozzo tuttavia gli sono alle spalle. Ieri fui in villa; e perchè non aveste cagione di mandarmi nulla (chè me ne fate dispiacere del troppo), non vi fe' assapere se volavate nulla. A Dio v'accomando. LAPUS vester, dì III di luglio.
" B00,"Al nome di Dio, a dì xxij di maggio 1397. Per Arghomento n'ebi una tua, ma none niuna altra cosa, e lla chagione ò intesa da lui; atendo dette chose domattina. Rispondo apresso e brieve perché nonn ò tenpo; ma prima ch'altro dicha, dimmi quanta farina fu quella che ttu mi mandasti l'altro dì, e se le istaia furono cholme o rase, che mi vole richordare che dicesti uno mogio, ma qui non ne truovo venti istaia. Delle ciriege non vi mandaremo più, po' che no ne volete. La chavalla fatela ghovernare chome è di bisognio, e io la manderò a chiedere quando n'arò di bisognio. Per fretta non posso dire altro: pensate a fare quello che avete a fare e provedi la famiglia, che sai che nn'è di bisognio; e fa che Guido non dorma, e fa ch'egli iscriva ogni chosa a punto accò che no ssi prenda errore chon persona. Io non ti posso dire quando io ne verrò in però che quando io mi credo eser ispaccato, io sono più inpaccato che prima. Di tutto ne sia lodato Idio. Fate che lla muletta sia proveduta di quella enfiatura, e tutte l'altre bestie siano bene governate: fale trarre la mattina e la sera fuori, chom'è in usanza in questo tenpo. Per anchora non à auto Nicholò, nè niuno altro il bulettino, pure credo l'aràno, o tardi o per tenpo. Egli istàno bene sechondo il male. Di tutto si vole ringraziare Idio senpre. Se tti pare, manda al Palcho uno letto per Zanobi e per Nanni e none aràno a tornare ogni sera, e Bernardo e Guido istaràno meglio; e chome io sarò chostà torneremo guso, e potrà dormire la Lucia e lla Fattorina. Di tutto fa chome ti pare e fa che mona Ghita serva bene Bernardo. Io penso ispaccarmi il più tosto ch'io potrò. Idio vi guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Avisatemi che vale chostà il grano, e dì a Barzalone che nne venga informato e mandateci quelle cose. Monna Margherita di Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì xxij di maggio 1397. Per Arghomento n'ebi una tua, ma none niuna altra cosa, e lla chagione ò intesa da lui; atendo dette chose domattina. Rispondo apresso e brieve perché nonn ò tenpo; ma prima ch'altro dicha, dimmi quanta farina fu quella che ttu mi mandasti l'altro dì, e se le istaia furono cholme o rase, che mi vole richordare che dicesti uno mogio, ma qui non ne truovo venti istaia. Delle ciriege non vi mandaremo più, po' che no ne volete. La chavalla fatela ghovernare chome è di bisognio, e io la manderò a chiedere quando n'arò di bisognio. Per fretta non posso dire altro: pensate a fare quello che avete a fare e provedi la famiglia, che sai che nn'è di bisognio; e fa che Guido non dorma, e fa ch'egli iscriva ogni chosa a punto accò che no ssi prenda errore chon persona. Io non ti posso dire quando io ne verrò in però che quando io mi credo eser ispaccato, io sono più inpaccato che prima. Di tutto ne sia lodato Idio. Fate che lla muletta sia proveduta di quella enfiatura, e tutte l'altre bestie siano bene governate: fale trarre la mattina e la sera fuori, chom'è in usanza in questo tenpo. Per anchora non à auto Nicholò, nè niuno altro il bulettino, pure credo l'aràno, o tardi o per tenpo. Egli istàno bene sechondo il male. Di tutto si vole ringraziare Idio senpre. Se tti pare, manda al Palcho uno letto per Zanobi e per Nanni e none aràno a tornare ogni sera, e Bernardo e Guido istaràno meglio; e chome io sarò chostà torneremo guso, e potrà dormire la Lucia e lla Fattorina. Di tutto fa chome ti pare e fa che mona Ghita serva bene Bernardo. Io penso ispaccarmi il più tosto ch'io potrò. Idio vi guardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Avisatemi che vale chostà il grano, e dì a Barzalone che nne venga informato e mandateci quelle cose. Monna Margherita di Franciescho di Marcho, in Prato.
" L33,"Al nuome di Dio ame. Fata dì 24 d'aghosto 1384. L'ultima lettera vi manday a dì 18 di questo per Ranaldo fante e chon essa una a Francescho di Bonacorso e compagni e una a Falduco di Lombardo e Antonio di Ghuco. Per detta e per altre di prima v'abiamo iscrito quanto è suto di bixogno e puoy non c'à altro di nuovo né vostra lettera non avemo e àci poco a dire. La chagione di questa lettera sie che questo dì mandiamo a voy Ghuicardo da Pescina nostro ed òne ordinato ne vengha a chassa vostra e non arà dimora più che 4 o 6 dì. E la chagione perché e viene, la principalle, sie per alchuni fatti del nostro Singnore per alchune mercatantie che in tempo di madona Reyna forono mandate a Pissa e a Firenze ed a Genova, e da Gienoa anche a Pissa, in mano d'alchune persone che vi dirà a bocha. E però bisogna che voy siate con luy per lo modo vi dirà e che l'aitate e consigliate chome òe fede e isperanza: il modo da tenerevi dirà deto Ghuicardo. E deta roba è grande soma e mandolla Piero Foglata e choviene vedere a Ghuicardo se le chosse sono in Pissa e se sono bene chondote chome si dè. E però vi precho che voy siate con deto Ghuicardo ad aitallo e consiglallo che puoy se n'andarà a Firenze per simille modo e farà là chome arà fato a Pissa, e quello farette a deto Ghuicardo reputarò fato a me. Per più lettere v'abiamo deto che le 4 peze di panni di Mellano e due peze di panni di Chomo dobiate dispacare per lo corsso de la tera ma che i panni brescani no si vendano per meno di f. 25 peza chome che ne perdiamo grossamente. Ma vogliane fare fine e a Ghuicardo abiamo ordinato tanto che starà chostà ne sia con voy e che se ne faca fine. Chossì vi dico de la balla di bordi che tanto tempo fa avete che may non avete spacata che ne facatte fine o a termine o a danari secondo il corsso e Idio ci dia meglo a fare d'altre chosse. Se de invogllie di panni non n'avete fato fine sì 'l fate. Per altra vi dicemo chome da Barzalona abiamo lettera da Falduco e da Antonio che a dì 7 di luglio vi mandarono a ricevere per mia ragione propria in voy medeximi f. 596 d'oro. Di che per due lettere abiamo iscritto a Vinegia a Mariano di Sozino che in kalende di setenbre prenda per chambio f. 600 e che li vi mandi a paghare sì che li paghatte. E dicemo de la lana di Sarra che detti Falduco e Antonio vi debono avere mandatta di Chatallogna che noy vi siamo al terzo o cercha cò che potendolla vendere con utolle la vendiate. Quanto che no che la mia parte facate lavare di prexente e mandatolla a Cremona a Grighuollo Chalzavacha che ne faca nostra vollontà. E fate per modo che noy abiamo nostro dirito e a Ghuicardo òe ordinatto ne faca suo dovere con voy che o l'uno partito o l'altro se ne prenda e rispondete Io mi penso che Antonio di Ghuco sarà chostà secondo òe lettera da loro ché da Barzalona dovea partire per venire chostà cercha dì 24 di luglio in suso uno navillio. Idio l'abi portato salvo che grande rischio chore ogi a mandare per mare. Iscrivetemi chome aconcaste le chamoce 12 che vi mandamo più tempo fa in una balla di fustani di ghuado di primo chosto e di spexe. Perché io sono in più chosse infacendato no vi scrivo altro, Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. L'andata di Ghuicardo è rimassa perché uno fatore è venuto che à portati i conti che molto l'òe charo. Non c'à puoy altro di nuovo. Chiusa dì primo di setenbre 1384. Con questo à 1 lettera a Francescho di Marco a Firenze e 1 a Lodovico di Bono, mandatelle loro. Domino Francescho di Marcho e compangni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fata dì 24 d'aghosto 1384. L'ultima lettera vi manday a dì 18 di questo per Ranaldo fante e chon essa una a Francescho di Bonacorso e compagni e una a Falduco di Lombardo e Antonio di Ghuco. Per detta e per altre di prima v'abiamo iscrito quanto è suto di bixogno e puoy non c'à altro di nuovo né vostra lettera non avemo e àci poco a dire. La chagione di questa lettera sie che questo dì mandiamo a voy Ghuicardo da Pescina nostro ed òne ordinato ne vengha a chassa vostra e non arà dimora più che 4 o 6 dì. E la chagione perché e viene, la principalle, sie per alchuni fatti del nostro Singnore per alchune mercatantie che in tempo di madona Reyna forono mandate a Pissa e a Firenze ed a Genova, e da Gienoa anche a Pissa, in mano d'alchune persone che vi dirà a bocha. E però bisogna che voy siate con luy per lo modo vi dirà e che l'aitate e consigliate chome òe fede e isperanza: il modo da tenerevi dirà deto Ghuicardo. E deta roba è grande soma e mandolla Piero Foglata e choviene vedere a Ghuicardo se le chosse sono in Pissa e se sono bene chondote chome si dè. E però vi precho che voy siate con deto Ghuicardo ad aitallo e consiglallo che puoy se n'andarà a Firenze per simille modo e farà là chome arà fato a Pissa, e quello farette a deto Ghuicardo reputarò fato a me. Per più lettere v'abiamo deto che le 4 peze di panni di Mellano e due peze di panni di Chomo dobiate dispacare per lo corsso de la tera ma che i panni brescani no si vendano per meno di f. 25 peza chome che ne perdiamo grossamente. Ma vogliane fare fine e a Ghuicardo abiamo ordinato tanto che starà chostà ne sia con voy e che se ne faca fine. Chossì vi dico de la balla di bordi che tanto tempo fa avete che may non avete spacata che ne facatte fine o a termine o a danari secondo il corsso e Idio ci dia meglo a fare d'altre chosse. Se de invogllie di panni non n'avete fato fine sì 'l fate. Per altra vi dicemo chome da Barzalona abiamo lettera da Falduco e da Antonio che a dì 7 di luglio vi mandarono a ricevere per mia ragione propria in voy medeximi f. 596 d'oro. Di che per due lettere abiamo iscritto a Vinegia a Mariano di Sozino che in kalende di setenbre prenda per chambio f. 600 e che li vi mandi a paghare sì che li paghatte. E dicemo de la lana di Sarra che detti Falduco e Antonio vi debono avere mandatta di Chatallogna che noy vi siamo al terzo o cercha cò che potendolla vendere con utolle la vendiate. Quanto che no che la mia parte facate lavare di prexente e mandatolla a Cremona a Grighuollo Chalzavacha che ne faca nostra vollontà. E fate per modo che noy abiamo nostro dirito e a Ghuicardo òe ordinatto ne faca suo dovere con voy che o l'uno partito o l'altro se ne prenda e rispondete Io mi penso che Antonio di Ghuco sarà chostà secondo òe lettera da loro ché da Barzalona dovea partire per venire chostà cercha dì 24 di luglio in suso uno navillio. Idio l'abi portato salvo che grande rischio chore ogi a mandare per mare. Iscrivetemi chome aconcaste le chamoce 12 che vi mandamo più tempo fa in una balla di fustani di ghuado di primo chosto e di spexe. Perché io sono in più chosse infacendato no vi scrivo altro, Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. L'andata di Ghuicardo è rimassa perché uno fatore è venuto che à portati i conti che molto l'òe charo. Non c'à puoy altro di nuovo. Chiusa dì primo di setenbre 1384. Con questo à 1 lettera a Francescho di Marco a Firenze e 1 a Lodovico di Bono, mandatelle loro. Domino Francescho di Marcho e compangni, in Pissa.
" K55,"Al nomen di Dio, amen. A dì 11 genaio 1383. Puoy che di qui vy partiste hoe letera da Simon Sardo chome Gulielmo Chasini è falito di Pisa e me à dato per creditore per f. 150: è signo arà venduto li fustani. Bene mi sono maravigliato tanto tenpo fa da lui non eby letera. Aviso cercho f. 38 li arà venduti la dozina chosy valeano e meglio quando li manday: àci levato ci pensiero di venderli. Prechovy siate con Simone Sardo e tenetene quel modo che per voy voreste sy facese e quel n'avete vy precho me 'l scriviate. In mano di Bartolomeo di Buonsignore e conpagni resta di mio 10 balle di fustani: chome vy dise no so chome n'abino fato, da loro non eby più dì fa letera: òli scrito se fato non àno fine che usita ne facino. Chosy vy precho provezate abino fine se modo ci è senza barato sì 'l fate non guardate per f. 1 né 2 la dozina a farne uscita: ora è il tenpo d'usirne. E quando altro no sy posa, fate barato in chotoni o in lane, ma meglio è chotoni che lane, chostà le chonverebe rivendere. Pure abino fine, fatine chome vy pare: quel farete serò contento. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Date. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 11 genaio 1383. Puoy che di qui vy partiste hoe letera da Simon Sardo chome Gulielmo Chasini è falito di Pisa e me à dato per creditore per f. 150: è signo arà venduto li fustani. Bene mi sono maravigliato tanto tenpo fa da lui non eby letera. Aviso cercho f. 38 li arà venduti la dozina chosy valeano e meglio quando li manday: àci levato ci pensiero di venderli. Prechovy siate con Simone Sardo e tenetene quel modo che per voy voreste sy facese e quel n'avete vy precho me 'l scriviate. In mano di Bartolomeo di Buonsignore e conpagni resta di mio 10 balle di fustani: chome vy dise no so chome n'abino fato, da loro non eby più dì fa letera: òli scrito se fato non àno fine che usita ne facino. Chosy vy precho provezate abino fine se modo ci è senza barato sì 'l fate non guardate per f. 1 né 2 la dozina a farne uscita: ora è il tenpo d'usirne. E quando altro no sy posa, fate barato in chotoni o in lane, ma meglio è chotoni che lane, chostà le chonverebe rivendere. Pure abino fine, fatine chome vy pare: quel farete serò contento. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Date.
" K41,"Io vi scripxi del mese passato quanto fu di bisogno e colla vostra una lectera a monna Francescha donna che fu del Ticcio che sta in Santo Romeo, come Piero suo figliuolo è stato grande tempo malato e che era in grande pericolo, e benché sia um poco meglorato, non è anchora sicuro. Il giovane è in casa mia perché non si potrebbe sì bene procurare in casa il maestro suo, e chol maestro suo à debito fiorini XXV per suo vestire e per sua infermità e io gli presto ora i denari per quello gli è di bisogno; e se non sarà bene atato, non potrebbe guarire, ch'è quasi venuto in sulletico e à lla milça forte infiata. Sì che qui bisogna la madre e 'l fratello mandino denari, e così le scrissi in quella. Se non l'avesse auta, vi pregho facciate legere alla detta monna Francescha questo capitolo. Iscrivetemi la risposta sua. E certo del giovane forte mi duole, perch'è di buona conditione et era per venire buono huomo. Monna Lisabetta di Iachi questo dì è stata in casa mia e àmmi molto parlato di suoi facti. In effecto ella vorebbe trarre delle mani a chi la tiene la casa sua di Firençe, la qual'era di monna Dyanora, ed è vero ch'elle dee certi denari a chi lla tiene, li quali ànno messi in bottega. Ora ella mi pregha ch'io vi scriva che, sse voleste la detta casa per secento fiorini di Camera, elle vuole com'è ragione essa sia più tosto vostra che d'altre. Apresso dichono elle et Giachi che una possesione che Giachi à a Firençe, voi la tegniate e che 'l fructo che se n'à, voi il prendiate. E se ne volete remectere lor nulla, faciate di tucto secondo che vi piace però che più tosto voglione l'abiate voi che non riceverne nulla da altre. Voi siete savio et io vorei l'utile e lo honore vostro. Rispenderete secondo che vi parrà. Monna Lisabetta certo si porta bene et saviamente, et parmi ella si voglia rimectere tucta in voi di ciò ch'ell'à a ffare. Pregovi. se vedete Michel di ser Bartholomeo, voi il solicitiate che faccia quelle cose ch'io gli comissi. Salutate monna Margherita da mia parte e dell'Antonia mille volte. Noi stiamo bene, per la gratia di Dio, e così disideriamo di voi. Che lungo tempo vi guardi Idio! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, dì VI di novembre. [sul verso:] Francescho di Marcho da Prato in Firençe proprio etc.. [mano: differente da Francesco] Risposto. ","
Io vi scripxi del mese passato quanto fu di bisogno e colla vostra una lectera a monna Francescha donna che fu del Ticcio che sta in Santo Romeo, come Piero suo figliuolo è stato grande tempo malato e che era in grande pericolo, e benché sia um poco meglorato, non è anchora sicuro. Il giovane è in casa mia perché non si potrebbe sì bene procurare in casa il maestro suo, e chol maestro suo à debito fiorini XXV per suo vestire e per sua infermità e io gli presto ora i denari per quello gli è di bisogno; e se non sarà bene atato, non potrebbe guarire, ch'è quasi venuto in sulletico e à lla milça forte infiata. Sì che qui bisogna la madre e 'l fratello mandino denari, e così le scrissi in quella. Se non l'avesse auta, vi pregho facciate legere alla detta monna Francescha questo capitolo. Iscrivetemi la risposta sua. E certo del giovane forte mi duole, perch'è di buona conditione et era per venire buono huomo. Monna Lisabetta di Iachi questo dì è stata in casa mia e àmmi molto parlato di suoi facti. In effecto ella vorebbe trarre delle mani a chi la tiene la casa sua di Firençe, la qual'era di monna Dyanora, ed è vero ch'elle dee certi denari a chi lla tiene, li quali ànno messi in bottega. Ora ella mi pregha ch'io vi scriva che, sse voleste la detta casa per secento fiorini di Camera, elle vuole com'è ragione essa sia più tosto vostra che d'altre. Apresso dichono elle et Giachi che una possesione che Giachi à a Firençe, voi la tegniate e che 'l fructo che se n'à, voi il prendiate. E se ne volete remectere lor nulla, faciate di tucto secondo che vi piace però che più tosto voglione l'abiate voi che non riceverne nulla da altre. Voi siete savio et io vorei l'utile e lo honore vostro. Rispenderete secondo che vi parrà. Monna Lisabetta certo si porta bene et saviamente, et parmi ella si voglia rimectere tucta in voi di ciò ch'ell'à a ffare. Pregovi. se vedete Michel di ser Bartholomeo, voi il solicitiate che faccia quelle cose ch'io gli comissi. Salutate monna Margherita da mia parte e dell'Antonia mille volte. Noi stiamo bene, per la gratia di Dio, e così disideriamo di voi. Che lungo tempo vi guardi Idio! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, dì VI di novembre. [sul verso:] Francescho di Marcho da Prato in Firençe proprio etc.. [mano: differente da Francesco] Risposto.
" E99,"Al nome di Dio, a dì 27 d'aprile 1394. Per Nanni da Santa Chiara ti mando 24 uova e 18 pani e uno fiascho di vino. Richordati di mandarmi il chonto di mona Nanna e' nastri di mona Simona. Altro no dicho. Idio ti ghuardi, per la Margherita, in Prato. Nanni da Santa Chiara ci dicie che Stoldo à chonperato per noi 18 sacha di ghuido sì che voremo che voi facieste d'avere la ritrata e mandarne qualche soma che ci verebe a punto per mescholare chon atro ghuado del panno che Nicholò levò da' Perizi. Per Domenicho di Chanbio mandateci a dire se volete che si pongha a vostra ragione propia o a Franciescho di Marcho e chonpangni. Idio vi ghuardi. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 da Prato, dì 28 d'aprile. Risposto dì 28 ","
Al nome di Dio, a dì 27 d'aprile 1394. Per Nanni da Santa Chiara ti mando 24 uova e 18 pani e uno fiascho di vino. Richordati di mandarmi il chonto di mona Nanna e' nastri di mona Simona. Altro no dicho. Idio ti ghuardi, per la Margherita, in Prato. Nanni da Santa Chiara ci dicie che Stoldo à chonperato per noi 18 sacha di ghuido sì che voremo che voi facieste d'avere la ritrata e mandarne qualche soma che ci verebe a punto per mescholare chon atro ghuado del panno che Nicholò levò da' Perizi. Per Domenicho di Chanbio mandateci a dire se volete che si pongha a vostra ragione propia o a Franciescho di Marcho e chonpangni. Idio vi ghuardi. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 da Prato, dì 28 d'aprile. Risposto dì 28
" L27,"Al nuome di Dio ame. Fata dì 13 d'aghosto 1384. Da Barzallona abiamo lettera da Falduco di Lombardo e Antonio di Ghuco e dicono che a dì 7 di luglo vi rimisono in Pissa per mia ragione f. 596 d'oro da voy medeximi a dì 30 vista, chossì ponete a mio conto. I detti danari abiamo iscrito a Vinegia a Mariano di Sozino vi mandi a pagare insino in f. 600, sì che per lettera di deto Mariano paghate per me insino in f. secento d'oro e quando paghati sono li ponete a mio conto. E anche abiamo lettera da i detti che vi mandano una quantità di lana d'uno vilago che si chiama Serra e dicono sono buone lane. E perché qui lane di San Matteo ànno malla condizione saremo contenti che se chostà si potesono ispacare con proffito si spacassono ad alchuno termine. E quanto che no si potesono spacare con utolle voglio le facate lavare di prexente quelle mi tocha, che sarano il terzo o cercha secondo mi iscrivono, e tenete modo che io abia chomunamente quello debo di bontà e in vostra discrezione la rimeto. E chome le arette lavate sìe le fatte inballare in balle più grave che potete e mandatelle a Cremona a Grighuollo Chalzavacha che ne faca mia vollontà e più tosto che potete mi ditte di questi fatti chome sono. E mi dicono detti di Barzalona che detta lana è una buona roba e chosta loro di primo chosto condotta al charichatoio a le sue ispesse s. 93 di Barzalona al suo chintale. E sarà chostà l'uno di loro di prexente sì che di tuto sarette avisati da loro medeximi. Avisatemi di prexente valuta di zafferano d'orta e toschano, no falli simille prego d'ongni altra merchatantia. Altro per questa non c'à dire, Idio vi ghuardi Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fata dì 13 d'aghosto 1384. Da Barzallona abiamo lettera da Falduco di Lombardo e Antonio di Ghuco e dicono che a dì 7 di luglo vi rimisono in Pissa per mia ragione f. 596 d'oro da voy medeximi a dì 30 vista, chossì ponete a mio conto. I detti danari abiamo iscrito a Vinegia a Mariano di Sozino vi mandi a pagare insino in f. 600, sì che per lettera di deto Mariano paghate per me insino in f. secento d'oro e quando paghati sono li ponete a mio conto. E anche abiamo lettera da i detti che vi mandano una quantità di lana d'uno vilago che si chiama Serra e dicono sono buone lane. E perché qui lane di San Matteo ànno malla condizione saremo contenti che se chostà si potesono ispacare con proffito si spacassono ad alchuno termine. E quanto che no si potesono spacare con utolle voglio le facate lavare di prexente quelle mi tocha, che sarano il terzo o cercha secondo mi iscrivono, e tenete modo che io abia chomunamente quello debo di bontà e in vostra discrezione la rimeto. E chome le arette lavate sìe le fatte inballare in balle più grave che potete e mandatelle a Cremona a Grighuollo Chalzavacha che ne faca mia vollontà e più tosto che potete mi ditte di questi fatti chome sono. E mi dicono detti di Barzalona che detta lana è una buona roba e chosta loro di primo chosto condotta al charichatoio a le sue ispesse s. 93 di Barzalona al suo chintale. E sarà chostà l'uno di loro di prexente sì che di tuto sarette avisati da loro medeximi. Avisatemi di prexente valuta di zafferano d'orta e toschano, no falli simille prego d'ongni altra merchatantia. Altro per questa non c'à dire, Idio vi ghuardi Bascano da Pescina di Melano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa.
" 53C," Al nome di Dio. A dì 7 dicembre 1392 Questo dì vi mando per Antonio di Piero pondo uno di pilatro dateli per sua vetura soldi diciotto e rendeteli soldi quatro à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 7 dicembre 1392 Questo dì vi mando per Antonio di Piero pondo uno di pilatro dateli per sua vetura soldi diciotto e rendeteli soldi quatro à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" K69,"Al nomen di Dio, amen. A dì 19 mago 1383. A dì 17 di questo eby una vostra fatta a dì 8, a dì 18 n'eby un'altra più vechia fata a dì 3. Per questa no sy potrà fare risposta a tuto per freta hoe di mandare uno mio govane adeso a Genoa per certe mie facende. E 'l più chaxone di questa è per avisarvi questo dì facio legare 8 balle di fustani di 2 chandilery e entro ve n'è una è 2 segni cioè uno per testa che sono di 2 romiti. Domane o l'altro aviso vy serà veturale per chostà o per Cremona subito ve le mandarò tute: èno peze 24 per balla. Fatene fine chome vostre fosano a danari o a termine a buone scrite sanza barato, per me non fa il baratare in chotoni a' prexy dite. Da Vinexia n'atendo buona soma e serà miglior merchato e miglior roba che di chostà. Purché il barato non sia per me, tenete quel modo che vy pare: quel farete serò conteto. Sanza altro dire sono certo farete di fede chome per voy voreste sy facese chosy hoe speranza. Più tosto potrò ve ne mandarò ancho cercho balle 4 bene sono mal vendute e lungo termine ma parmi, anzy sia 'l termine, chambi varano ancho più ancho 4 largo vendiate per lo chorso. Perché que' di 2 romiti prendino boce per hogni balla ne facio metere 2 peze chosy provedete di venderle: chui le arà a ritagliare ne agoderà, sono certo li farano altra prova che chandiliery. In Alemagna sono chonociuti per migliory che segno vy vadi, di molti segni ve ne va, che tropo meglio sono che chandiliery: fattene vostra posa abino boce, daranovy utole e honore. Fate di dare spacio a quele peze 20 vy sono rimase de la raxone vechia: è vero queli da 1 romito e di mezo e fa 2 ani furono fati chotesti vale a dire tanto non fa hora e 'l fredo era grandisimo e romasano soto ha neve giaciati più gorni e a terali fuory del giazo sy guastarano forte e per l'inverno no sy posono fae bianchy chome per la state e tanto crezo siano stati in chasa non crezo siano punto migliorati. Or soto sopra provedete di farne fine con questi altri che meglio il potrete fare che se fosano soleti, fatene chome fose chosa vostra sanza altro dire. De la morte di Michele mi pesa tanto no 'l so dire, di certo era bonisimo uomo, io forte me ne doglio tropo me ne grava. D'altra raxone fustani per ora no vy poso mandare. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo de Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 19 mago 1383. A dì 17 di questo eby una vostra fatta a dì 8, a dì 18 n'eby un'altra più vechia fata a dì 3. Per questa no sy potrà fare risposta a tuto per freta hoe di mandare uno mio govane adeso a Genoa per certe mie facende. E 'l più chaxone di questa è per avisarvi questo dì facio legare 8 balle di fustani di 2 chandilery e entro ve n'è una è 2 segni cioè uno per testa che sono di 2 romiti. Domane o l'altro aviso vy serà veturale per chostà o per Cremona subito ve le mandarò tute: èno peze 24 per balla. Fatene fine chome vostre fosano a danari o a termine a buone scrite sanza barato, per me non fa il baratare in chotoni a' prexy dite. Da Vinexia n'atendo buona soma e serà miglior merchato e miglior roba che di chostà. Purché il barato non sia per me, tenete quel modo che vy pare: quel farete serò conteto. Sanza altro dire sono certo farete di fede chome per voy voreste sy facese chosy hoe speranza. Più tosto potrò ve ne mandarò ancho cercho balle 4 bene sono mal vendute e lungo termine ma parmi, anzy sia 'l termine, chambi varano ancho più ancho 4 largo vendiate per lo chorso. Perché que' di 2 romiti prendino boce per hogni balla ne facio metere 2 peze chosy provedete di venderle: chui le arà a ritagliare ne agoderà, sono certo li farano altra prova che chandiliery. In Alemagna sono chonociuti per migliory che segno vy vadi, di molti segni ve ne va, che tropo meglio sono che chandiliery: fattene vostra posa abino boce, daranovy utole e honore. Fate di dare spacio a quele peze 20 vy sono rimase de la raxone vechia: è vero queli da 1 romito e di mezo e fa 2 ani furono fati chotesti vale a dire tanto non fa hora e 'l fredo era grandisimo e romasano soto ha neve giaciati più gorni e a terali fuory del giazo sy guastarano forte e per l'inverno no sy posono fae bianchy chome per la state e tanto crezo siano stati in chasa non crezo siano punto migliorati. Or soto sopra provedete di farne fine con questi altri che meglio il potrete fare che se fosano soleti, fatene chome fose chosa vostra sanza altro dire. De la morte di Michele mi pesa tanto no 'l so dire, di certo era bonisimo uomo, io forte me ne doglio tropo me ne grava. D'altra raxone fustani per ora no vy poso mandare. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo de Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data.
" R80,"Al nome di Dio, amen. A dì 14 dicenbre 1399. A questi dì per amico vi s'è detto al bisongno, vostre non ò anchora ch'è pocho a dire. Sete per detto avisati come qui fui e fo conto presso che genaio mi ci terrà: se vedete nulla abi a fare, dite. Moro da Chastangneto pagò lb. 170 e qui sono in Boromeo. E per anchora fustani non sono tolti: ècci pochi venditori di buoni per questa moneta. Or che si sia, a' primi buoni c'abatteremo, toremo e manderemo come dite a Giovani, aviseremo. Come vi disse è 'l tenpo de le gale si partono da Vinegia per Fiandra sia tosto e pongono a Maiolicha e Valenza. Avendo fustani buoni per lo paese, a mandare per ese àn pocha spesa men che per tera asai e van salve, e altra volta n'òe mandato di qui. Or voi dite questi si mandino o costì o Vinegia, non so se per là li volessi: fate che vi pare mentre ci sono, sono buono per nulla aoperate. Pregi di lane v'ò detto e sì ragonate San Mattei lb. 13, Arli 10 1/2 in 11 a danari o 1 mese a scritta, Marcia lb. 42 in 43, Contisgualdi 40, Indisea 38 a danari. Fustani di guado lb. 7 1/2, bordi 7 s. 15, bianchi fini piloxi in peze lunghe lb. 7, e di chandelieri buoni lb. 3 s. 10, d'altri sengni vantagati lb. 3 s. 12 peza corta. Dite quando Francescho si parte per eser a Genova se 'l sapete. Chanbi 33, Vinega 36, Genova 28 pegio. Né più per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohanni in Milano, dì **. Tenuta dì 20 e vostra non è né di nuovo a dire. Fia l'aportatore Baldo Vilanuzi e se costì non viene ve la manderà da Luccha e tanto a voi non chale racomandare. Vedrò se modo sia anzi festa avere fatto di vostri danari, fustani, ma che roba sia per noi apaia: sostengono di no vendere chredendo valere di meglio. E danari di Moro sono qui lb. 220 per 224. Rispondete, faràsene quanto si dice. Francesco di Marcho e Mano d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 14 dicenbre 1399. A questi dì per amico vi s'è detto al bisongno, vostre non ò anchora ch'è pocho a dire. Sete per detto avisati come qui fui e fo conto presso che genaio mi ci terrà: se vedete nulla abi a fare, dite. Moro da Chastangneto pagò lb. 170 e qui sono in Boromeo. E per anchora fustani non sono tolti: ècci pochi venditori di buoni per questa moneta. Or che si sia, a' primi buoni c'abatteremo, toremo e manderemo come dite a Giovani, aviseremo. Come vi disse è 'l tenpo de le gale si partono da Vinegia per Fiandra sia tosto e pongono a Maiolicha e Valenza. Avendo fustani buoni per lo paese, a mandare per ese àn pocha spesa men che per tera asai e van salve, e altra volta n'òe mandato di qui. Or voi dite questi si mandino o costì o Vinegia, non so se per là li volessi: fate che vi pare mentre ci sono, sono buono per nulla aoperate. Pregi di lane v'ò detto e sì ragonate San Mattei lb. 13, Arli 10 1/2 in 11 a danari o 1 mese a scritta, Marcia lb. 42 in 43, Contisgualdi 40, Indisea 38 a danari. Fustani di guado lb. 7 1/2, bordi 7 s. 15, bianchi fini piloxi in peze lunghe lb. 7, e di chandelieri buoni lb. 3 s. 10, d'altri sengni vantagati lb. 3 s. 12 peza corta. Dite quando Francescho si parte per eser a Genova se 'l sapete. Chanbi 33, Vinega 36, Genova 28 pegio. Né più per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohanni in Milano, dì **. Tenuta dì 20 e vostra non è né di nuovo a dire. Fia l'aportatore Baldo Vilanuzi e se costì non viene ve la manderà da Luccha e tanto a voi non chale racomandare. Vedrò se modo sia anzi festa avere fatto di vostri danari, fustani, ma che roba sia per noi apaia: sostengono di no vendere chredendo valere di meglio. E danari di Moro sono qui lb. 220 per 224. Rispondete, faràsene quanto si dice. Francesco di Marcho e Mano d'Albizo, in Pixa.
" R94,"Al nome di Dio, amen. Dì 10 di febraio 1399. A questi dì vi s'è detto il bixongno, arete aute. Vostre non ò poi che nn'ò maravigla come che pocho porti, or per questa dirò poco. L'indaco mandai a Parigi più dì è, Idio el conducha. Per Antonuolo da Riamo avemmo le 4 balle di veli di cotone di Domenico e balle 2 di seta d'Andrea di Chomo. Mandate l'abiamo a lor viagio, ditelo loro. De' danari a Moro da Castangneto vi s'è detto. Qui non è da fare venire per questo fatto del moneta che d'ora in ora e sta per 'dare a tera. E sì è stata 2 mesi e non c'aresti 4 derate di noccioli che non è pagato 8, che per Dio non durai ma' tanto stento a far nulla quanto a questa volta. Queli sono qui più dì è n'ò tolto una balla d'acordelati per Vingnone e se potrò arò in questi 3 dì un'altra balla di bianchi tanto s'arà la soma e manderò tutto là poiché roba per Vinegia non c'è tropo è chara, salvativi mè di questa. Manda questo di Govani da Pesano a Bartolomeo Barbani 1 balla di guponi: stia fuori de la porta tanto vi sarò io, che sia in questi 6 dì. E 'l vetturale niente dè avere ch'è pagato qui. Alsì mandò 1 mio fardello in ch'è miei pani e 1 panno da letto vorà andare a Vicho. Ora stia tanto sia chostì se no venise d'aventura un di là. Fustani e tutte cose chare né cc'è chi voglia vendere per questo fatto di moneta, tosto dovrà avere ordine. In questa ora ebe Govani una vostra de 30 di genaio e non fa risposta perché basta questa e poi di bocha, in questi pochi dì, sia. Fuvisi una prima in Boromeo apresenterà e si rimetterà al tenpo a Vinegia come dite e in su questo fatto di moneta vogla Dio sia per voi. Né più a dire. Cristo vi guardi. Chanbi 44, Vinega 51, Genova 42 pegio. Cristo. Tomaxo di ser Iohani, salute. Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 10 di febraio 1399. A questi dì vi s'è detto il bixongno, arete aute. Vostre non ò poi che nn'ò maravigla come che pocho porti, or per questa dirò poco. L'indaco mandai a Parigi più dì è, Idio el conducha. Per Antonuolo da Riamo avemmo le 4 balle di veli di cotone di Domenico e balle 2 di seta d'Andrea di Chomo. Mandate l'abiamo a lor viagio, ditelo loro. De' danari a Moro da Castangneto vi s'è detto. Qui non è da fare venire per questo fatto del moneta che d'ora in ora e sta per 'dare a tera. E sì è stata 2 mesi e non c'aresti 4 derate di noccioli che non è pagato 8, che per Dio non durai ma' tanto stento a far nulla quanto a questa volta. Queli sono qui più dì è n'ò tolto una balla d'acordelati per Vingnone e se potrò arò in questi 3 dì un'altra balla di bianchi tanto s'arà la soma e manderò tutto là poiché roba per Vinegia non c'è tropo è chara, salvativi mè di questa. Manda questo di Govani da Pesano a Bartolomeo Barbani 1 balla di guponi: stia fuori de la porta tanto vi sarò io, che sia in questi 6 dì. E 'l vetturale niente dè avere ch'è pagato qui. Alsì mandò 1 mio fardello in ch'è miei pani e 1 panno da letto vorà andare a Vicho. Ora stia tanto sia chostì se no venise d'aventura un di là. Fustani e tutte cose chare né cc'è chi voglia vendere per questo fatto di moneta, tosto dovrà avere ordine. In questa ora ebe Govani una vostra de 30 di genaio e non fa risposta perché basta questa e poi di bocha, in questi pochi dì, sia. Fuvisi una prima in Boromeo apresenterà e si rimetterà al tenpo a Vinegia come dite e in su questo fatto di moneta vogla Dio sia per voi. Né più a dire. Cristo vi guardi. Chanbi 44, Vinega 51, Genova 42 pegio. Cristo. Tomaxo di ser Iohani, salute. Manno d'Albizo, in Pixa.
" 24A," 1386 a dì 11 d'aprile Questo dì ricevemmo da Feo di Nanni quoia pelose 109 di bufaline ...lcie chuoia buone e balle 3 di chuoia choncie, Iddio vi guardi. si mandino a Firenze a Franciescho di Marcho. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1386 a dì 11 d'aprile Questo dì ricevemmo da Feo di Nanni quoia pelose 109 di bufaline ...lcie chuoia buone e balle 3 di chuoia choncie, Iddio vi guardi. si mandino a Firenze a Franciescho di Marcho. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" R95,"Al nome di Dio, amen. Dì 12 di febraio 1399. A questi dì v'ò detto quant'è suto di bixongno e vostre non ò pù dì è che nn'ò maravigla, ora i' dirò pocho per questa. E 300 ferri anchora non sono chonpariti, mandate qui a Govani e non manchi. De' suoi danari salvate chostì tanto vi dica altro. Più dì vi trasi in Valeriano Lomelino f. 150 per 198 qui: arete pagati e posto a conto per voi f. 33 1/2 e resto a conto de' nostri di Vingnone e, se aconci non fosono, sì gli aconcate e non manchi. E poi dì 10 vi mandai a pagare a Rafaelo Vivaldi f. 100 per la valuta da Guasparuolo del Maino: pagate al tenpo e ponete a conto di Vingnone. Parto in questi 4 dì per ire al magiore. Sono soprastato per ronzino ch'à 'uto difetto sì che di qua omai poco vi dirò. Scrivete pure voi alchuna volta a Govani e avisate di cotoni che venuto ce n'è di costà e di buoni e voi anchora avete a rispondere. Nè più a dire per questa. Cristo vi guardi. Per costà 40, Vinega 50 pegio, credo durerò poco. Per Tomaxo di ser Govani, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 12 di febraio 1399. A questi dì v'ò detto quant'è suto di bixongno e vostre non ò pù dì è che nn'ò maravigla, ora i' dirò pocho per questa. E 300 ferri anchora non sono chonpariti, mandate qui a Govani e non manchi. De' suoi danari salvate chostì tanto vi dica altro. Più dì vi trasi in Valeriano Lomelino f. 150 per 198 qui: arete pagati e posto a conto per voi f. 33 1/2 e resto a conto de' nostri di Vingnone e, se aconci non fosono, sì gli aconcate e non manchi. E poi dì 10 vi mandai a pagare a Rafaelo Vivaldi f. 100 per la valuta da Guasparuolo del Maino: pagate al tenpo e ponete a conto di Vingnone. Parto in questi 4 dì per ire al magiore. Sono soprastato per ronzino ch'à 'uto difetto sì che di qua omai poco vi dirò. Scrivete pure voi alchuna volta a Govani e avisate di cotoni che venuto ce n'è di costà e di buoni e voi anchora avete a rispondere. Nè più a dire per questa. Cristo vi guardi. Per costà 40, Vinega 50 pegio, credo durerò poco. Per Tomaxo di ser Govani, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 53B, + Al nome di Dio. A dì 13 di genaio 1391 Per Benedetto di Palmerino da Gangalandi vi mandiamo sacca tredici di lana date per sacho per loro vetura soldi dodici e rendete loro soldi 2 per sacho per fondachato e ischarichatura la nave. I Dio vi guardi. Per Piero di Pagholo Lotti e frate Bartolo al porto a Signia. ,"
+ Al nome di Dio. A dì 13 di genaio 1391 Per Benedetto di Palmerino da Gangalandi vi mandiamo sacca tredici di lana date per sacho per loro vetura soldi dodici e rendete loro soldi 2 per sacho per fondachato e ischarichatura la nave. I Dio vi guardi. Per Piero di Pagholo Lotti e frate Bartolo al porto a Signia.
" R81,"Al nome di Dio, amen. Dì 16 dicenbre 1399. Poi fu' qui non v'ò scritto per non eserr di bixongno e vostre non ò ch'è pocho a dire e solo per avisarvi di consegne di qui come che pocho si fa come in altre parti. Ragonate a questi dì si son date lane di San Matteo bianche lavate a lb. 13 a danari, e tanto ragonate o 'n 1 mese a scritta di banco, Arli lb. 11. Fustani di guado lb. 7 1/2, bordi al tanto, fustani di chandelieri lb. 3 s. 10 peza a danari ragonate. Cotte a boza 12 in 14 fiorini, di meza boza 7 in 8 1/2 l'una secondo sono; camali a boza f. 3, meza boza 2 1/2; guanti per chavalieri s. 34. Mercerie ragona da 5 a 6 per cento più che l'uxato, foglia d'ottone d'ongni ragone 10 per cento più. Vedi s'è nulla per voi: saràcci Govani da Pesano che farà tutto non esendoci io. Al marzo si parte le gale da Vinegia per Fiandra, pongono a Maiolicha e Valenza e pare eserre per Manno mandate alquanti fustani che mandati per ese àn pocha spesa. Ragonate e pregi stando la moneta come pe canbi vedete, facendo a l'avenante faran tutte chose. Chanbi per Gienova 28, Pixa 32, Vinegia 37 pegio, Brugia s. 40 1/2. Né più per questa. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e conpagni, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 16 dicenbre 1399. Poi fu' qui non v'ò scritto per non eserr di bixongno e vostre non ò ch'è pocho a dire e solo per avisarvi di consegne di qui come che pocho si fa come in altre parti. Ragonate a questi dì si son date lane di San Matteo bianche lavate a lb. 13 a danari, e tanto ragonate o 'n 1 mese a scritta di banco, Arli lb. 11. Fustani di guado lb. 7 1/2, bordi al tanto, fustani di chandelieri lb. 3 s. 10 peza a danari ragonate. Cotte a boza 12 in 14 fiorini, di meza boza 7 in 8 1/2 l'una secondo sono; camali a boza f. 3, meza boza 2 1/2; guanti per chavalieri s. 34. Mercerie ragona da 5 a 6 per cento più che l'uxato, foglia d'ottone d'ongni ragone 10 per cento più. Vedi s'è nulla per voi: saràcci Govani da Pesano che farà tutto non esendoci io. Al marzo si parte le gale da Vinegia per Fiandra, pongono a Maiolicha e Valenza e pare eserre per Manno mandate alquanti fustani che mandati per ese àn pocha spesa. Ragonate e pregi stando la moneta come pe canbi vedete, facendo a l'avenante faran tutte chose. Chanbi per Gienova 28, Pixa 32, Vinegia 37 pegio, Brugia s. 40 1/2. Né più per questa. Cristo vi guardi. Tomaxo di ser Iohani in Milano. Francescho di Marcho e conpagni, in Barzalona.
" 25D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXXI gienaio 1385. A dì [***] di questo a via da Gienova co· lettere di bottegha ricevetti vostra lettera fatta a dì XX dicenbre in Pisa, e fu risposta d'una mia, e quanto per essa dite ò inteso e apresso rispondo. Visto ò chome avisato sete quanto feci a Barzalona e chome a voi è tutto a grado. Sia con Dio! Ònne per lo contento vostro gran piacere. Che la mula v'agradi ò gran piacere. Fatela bene ghovernare (e) fatela tenere ben netta per lo modo scrittovi, (e) alzì Tieri di boccha lo v'arà detto; e arete buon servigio (e) gran tempo. È giovene bestia (e) di buon paese. Santo Antonio la vi guardi! Con chotesti Soldani non avate ancho parlato. Saravi poi venuto a punto (e) arete parlato (e) restato in qualche fermo con loro. Quanto a me, parre da fare. Nientemeno a voi va sempre migliore consiglio. Vada inanzi al mio! Non vi gravi dirlomi quanto a punto vi viene. Noi avemo lettera da Milan da Tieri ieri, fatta a dì XXII in Milano, e conta chome da Firenze partì a dì VI gienaio. Sarà stato con voi e dato ordine a molte chose erano qui a fare insieme, le quali non chale iterare. Lui atendo qui per dare a tutto buon conpimento. Del giovane tolto per qui per le scritture ò inteso quanto dite - e chosì piacia a Dio che sia! -, ché veramente Idio vi dà venture in altre chose che in giovani. Or pure non si può altro. Richordovi è figliuolo di chavaliere e richo. Quando ci fia, vi dirò il termine. Facilo Idio salvo! Simile l'altro avete tolto che a Pisa stava cho' vostri, mi pare sia parente di ser Martino, e parmi che 'l ser abia animo che esso facci altro mestiero che questo. Quando qui fia e voi arete fatta spesa di badda, io vi richordo che e guadagni so' oggi perduti, ché nessuno se ne trova e le spese vanno atorno e non manchano. Ora egli è pur chosì. Tutto diciamo sia per lo megliore. E· ragionamento di qui è fatto per dì primo gienaio, chome già sete avisato, (e) ancho non è saldo. Fate conto asai robba (e) pochi denari, e altro non si può. Atendaremo al fare fine di molte chose vechie ci sono (e) tornare sulle chose vive. Sì che per a tempo non aremo a fare troppo grandi ragionamenti, pure che vendita aparisse, aviamo asai bacinetti di ferro stazonati (e) chattivi, forse più di 120, (e) altri arnesi di piastra, cervelliere (e) chorazze (e) uzette. Che Idio ce ne chavi con utile o con chapitale! Faronne mia possa, pure che chomincio avesse la chosa. Quando fia compiuto e· ragionamento, sarete a pieno di tutto avisato. Tanto vi dicho che fino altri vengha, vanno e fatti di bottegha per loro punto, cioè le scritture, che non restano in iscrittelli, e potrassi saldare in un punto ogni conto nostro (e) altrui in un cholpo, e non charà andare ricerchando il vechio testamento. Le scritture di vostri fatti propri ed altri tiene Buonansegnia in un libro suso da parte a' fatti di bottegha, (e) asai con buona ordine. Se il giovane viene, andarano per punto e per modo. Di questo vivarete contento (e) senza pensiero. E alzì, venuto, per Buonansegnia si darà compimento a asomare ogni vecchia scrittura però arà agio e non arà ad atendare ad altro, e ancho arà aiuto, se 'l vorrà. Dio piaccia che chosì sia! Lo stratto non ò ancho fatto, né bene non mi lice fino che Tieri ci sia però che, per pocho a fare ci sia, posso dire essar solo. Farollo chome Tieri fia qui, e mandarollovi, ma ? non abiàn bisognio di molte mercie di chostì per pezza; e anzi n'abiamo bisognio, arete lo stratto. El conto di Checho alzì non potete avere fino il giovane ci sia, e che Buonansegnia abia un pocho sviluppate più le chose necessarie. Quanto lui, dice che, rechato ogni chosa al dovere, dovrà dare. Neri di Buonsigniore è tornato a Charpentrasso, e per andata, tra in un ronzino e spese di chamino, gli à prestati Tieri più di f. 32 camera, dicendo ch'è di vostra licenza; e se chosì è, sia con Dio! Abiamo ieri mandato a Charpentrasso a chiedere e· ronzino à menato, però che Tieri l'à paghato, e dice ch'esso promisse rendarlo a noi. E per ancho non è venuto il giovane con ronzino. Faremo d'avere e· ronzino; e auto, daremo modo a la resto [sic] con meno danno si potrà. Fate conto à debito da signiore, e non penso che quanto à vaglia a buon denaio il debito. Or quanto seguirà saprete. Farò, venuto Tieri, di vedere se modo nessuno c'è a rischutare nessuno denaio vostro de' vecchi, almeno de' migliori. Stoldo dà ordine a farsi presto a venuta di Tieri essare a chamino per essare chostì e dare ordine a' fatti di Pisa; e poi, se vi parrà, tornare qui per istare II o III anni chome consigliarete. Adestacisi asai bene in trare delle chose di qui per chostì, cioè Gienova, Pisa (e) Firenze. E quanto a me, pare che benissimo ci dovrebe fare, e con pocha spesa stare. Fate conto di questo paese si chavano asai chose bonissime per chostà, chome mele, amelle, pellame, lane, grana, tele e molte altre chose di che ogni huomo non è intendente. So' chose che, chi le compera sulla luogha al tempo si fanno, non può che farne benisimo. Esso con niente ci à già fatto di pro, e più non sare' la perdita di Domenicho, ché non si perdaranno tutti; ma io vi dicho, perdendosi ben tutti, e ancho v'arà avenzo. Penso, avendo conto di tutto ciò qui à fatto, penso più di f. 500 sarenno. Or esso penso ve n'à più a punto avisato. Esso parte ogi di qui per andare a Marsilia o fino a Ulivolas, perché là fa fornire fino a botti C d'oli per sé (e) Francescho di ser Michele (e) el Baroncino Anone. Perché tempo non mi lice in dirvi a chompimento, vi dirò brieve sopra e fatti miei ò chostì a fare con le rede o asechutori di Nofri di Puccio. Io ò fatto trare il testamento e òllo qui, e per lo primo fante altro l'arete, e con esso una prochura che posiate domandare (e) finire ogni chosa doveami per detto Nofri. Esso richonoscie avere di mio 988 agnielline di macello d'Arli e più a l. C 1/1, cioè cintale 1 (e) 1/1 l. di stame filato, il quale è venduto buon dì à insieme chol suo in Firenze a f. XXV cento, sicondo ebi di boccha d'Antonio, quando qui era. Simile à vendute in Firenze delle 988 agnine qualche 650 che deno essere vendute f. XX in XXII cento o più. L'altre fino a 988 sono ancho a Pisa nelle mani di Matteo d'Antonio, che sono IIII.o ballete pichole in che n'à da 320, e chosì à richonosciuto el detto Nofri per lo testamento, el quale per lo primo fante, chome vi dicho, vi mandarò, cho· la prochura. Ma dite a Matteo vi facci consegniare le IIII.o balle sono a Pisa, e fatele venire a Firenze, sì che un fine se ne facci, (e) che non perdano tempo, né venghino sulla state. E a lui siate tenuto farglili buone fino che per lui e gli altri essechutori sia chonosciuto che mie sieno. Devi essare in questo abile però che, essendo le chose in voi, ne son sichuri. Solo che una volta mi sia fatto conto di 988, a me basta, tra le vendute e queste. Ora Antonio Sanguigni vi dirà il simile, ché n'è a pieno informato. Io vi pregho per Dio vogliate qualche uno de' vostri fadighi in questo sì che non sia perdente, però che, non avendo mia ragione, a me sare' forza venire a chonosciare chi torto mi facesse, ché perdargli non voglio a mia possa. Le dette chose furo comperate per Bartalo Monachini (e) non per me, né mai, essendo con voi non vi atesi. Egli è vero che, avendo uno mio amicho certi denari, il consegliai gli metese in compagnia con Bartalo Monachini, e dovendo io venire di chostà, gli ebi in acomanda da lui, e ogni guadagnio dovia essare mio. Bartalo à guidate queste chose e non io però che esso à tutto comperato (e) mandato; e se bisognio farà, verrà esso fino chostì a fare che io non sia perdente. Ora el'è pur chosì. Faremo per lo 'nanzi il dovere e pigliànci bene. A Monpulieri ò mandato per una mina di ceci, e subito saranno qui; (e) simile vi comperò C aringhe (e) di pesi verdi (e) mandarolli per una delle barche charichano l'olio di Stoldo. Aretele preste il più tosto si potrà. Avestelo detto a migliore ora, e arestele auti a l'entrata di Quaresima. Io non vi posso dire per fretta altro. Per altra vi rispondarò a la resta della vostra (e) mandarò il testamento e prochura. Che Idio vi ghuardi! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Pisa, propio. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1385, da Vignone, dì 19 di febraio. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXXI gienaio 1385. A dì [***] di questo a via da Gienova co· lettere di bottegha ricevetti vostra lettera fatta a dì XX dicenbre in Pisa, e fu risposta d'una mia, e quanto per essa dite ò inteso e apresso rispondo. Visto ò chome avisato sete quanto feci a Barzalona e chome a voi è tutto a grado. Sia con Dio! Ònne per lo contento vostro gran piacere. Che la mula v'agradi ò gran piacere. Fatela bene ghovernare (e) fatela tenere ben netta per lo modo scrittovi, (e) alzì Tieri di boccha lo v'arà detto; e arete buon servigio (e) gran tempo. È giovene bestia (e) di buon paese. Santo Antonio la vi guardi! Con chotesti Soldani non avate ancho parlato. Saravi poi venuto a punto (e) arete parlato (e) restato in qualche fermo con loro. Quanto a me, parre da fare. Nientemeno a voi va sempre migliore consiglio. Vada inanzi al mio! Non vi gravi dirlomi quanto a punto vi viene. Noi avemo lettera da Milan da Tieri ieri, fatta a dì XXII in Milano, e conta chome da Firenze partì a dì VI gienaio. Sarà stato con voi e dato ordine a molte chose erano qui a fare insieme, le quali non chale iterare. Lui atendo qui per dare a tutto buon conpimento. Del giovane tolto per qui per le scritture ò inteso quanto dite - e chosì piacia a Dio che sia! -, ché veramente Idio vi dà venture in altre chose che in giovani. Or pure non si può altro. Richordovi è figliuolo di chavaliere e richo. Quando ci fia, vi dirò il termine. Facilo Idio salvo! Simile l'altro avete tolto che a Pisa stava cho' vostri, mi pare sia parente di ser Martino, e parmi che 'l ser abia animo che esso facci altro mestiero che questo. Quando qui fia e voi arete fatta spesa di badda, io vi richordo che e guadagni so' oggi perduti, ché nessuno se ne trova e le spese vanno atorno e non manchano. Ora egli è pur chosì. Tutto diciamo sia per lo megliore. E· ragionamento di qui è fatto per dì primo gienaio, chome già sete avisato, (e) ancho non è saldo. Fate conto asai robba (e) pochi denari, e altro non si può. Atendaremo al fare fine di molte chose vechie ci sono (e) tornare sulle chose vive. Sì che per a tempo non aremo a fare troppo grandi ragionamenti, pure che vendita aparisse, aviamo asai bacinetti di ferro stazonati (e) chattivi, forse più di 120, (e) altri arnesi di piastra, cervelliere (e) chorazze (e) uzette. Che Idio ce ne chavi con utile o con chapitale! Faronne mia possa, pure che chomincio avesse la chosa. Quando fia compiuto e· ragionamento, sarete a pieno di tutto avisato. Tanto vi dicho che fino altri vengha, vanno e fatti di bottegha per loro punto, cioè le scritture, che non restano in iscrittelli, e potrassi saldare in un punto ogni conto nostro (e) altrui in un cholpo, e non charà andare ricerchando il vechio testamento. Le scritture di vostri fatti propri ed altri tiene Buonansegnia in un libro suso da parte a' fatti di bottegha, (e) asai con buona ordine. Se il giovane viene, andarano per punto e per modo. Di questo vivarete contento (e) senza pensiero. E alzì, venuto, per Buonansegnia si darà compimento a asomare ogni vecchia scrittura però arà agio e non arà ad atendare ad altro, e ancho arà aiuto, se 'l vorrà. Dio piaccia che chosì sia! Lo stratto non ò ancho fatto, né bene non mi lice fino che Tieri ci sia però che, per pocho a fare ci sia, posso dire essar solo. Farollo chome Tieri fia qui, e mandarollovi, ma ? non abiàn bisognio di molte mercie di chostì per pezza; e anzi n'abiamo bisognio, arete lo stratto. El conto di Checho alzì non potete avere fino il giovane ci sia, e che Buonansegnia abia un pocho sviluppate più le chose necessarie. Quanto lui, dice che, rechato ogni chosa al dovere, dovrà dare. Neri di Buonsigniore è tornato a Charpentrasso, e per andata, tra in un ronzino e spese di chamino, gli à prestati Tieri più di f. 32 camera, dicendo ch'è di vostra licenza; e se chosì è, sia con Dio! Abiamo ieri mandato a Charpentrasso a chiedere e· ronzino à menato, però che Tieri l'à paghato, e dice ch'esso promisse rendarlo a noi. E per ancho non è venuto il giovane con ronzino. Faremo d'avere e· ronzino; e auto, daremo modo a la resto [sic] con meno danno si potrà. Fate conto à debito da signiore, e non penso che quanto à vaglia a buon denaio il debito. Or quanto seguirà saprete. Farò, venuto Tieri, di vedere se modo nessuno c'è a rischutare nessuno denaio vostro de' vecchi, almeno de' migliori. Stoldo dà ordine a farsi presto a venuta di Tieri essare a chamino per essare chostì e dare ordine a' fatti di Pisa; e poi, se vi parrà, tornare qui per istare II o III anni chome consigliarete. Adestacisi asai bene in trare delle chose di qui per chostì, cioè Gienova, Pisa (e) Firenze. E quanto a me, pare che benissimo ci dovrebe fare, e con pocha spesa stare. Fate conto di questo paese si chavano asai chose bonissime per chostà, chome mele, amelle, pellame, lane, grana, tele e molte altre chose di che ogni huomo non è intendente. So' chose che, chi le compera sulla luogha al tempo si fanno, non può che farne benisimo. Esso con niente ci à già fatto di pro, e più non sare' la perdita di Domenicho, ché non si perdaranno tutti; ma io vi dicho, perdendosi ben tutti, e ancho v'arà avenzo. Penso, avendo conto di tutto ciò qui à fatto, penso più di f. 500 sarenno. Or esso penso ve n'à più a punto avisato. Esso parte ogi di qui per andare a Marsilia o fino a Ulivolas, perché là fa fornire fino a botti C d'oli per sé (e) Francescho di ser Michele (e) el Baroncino Anone. Perché tempo non mi lice in dirvi a chompimento, vi dirò brieve sopra e fatti miei ò chostì a fare con le rede o asechutori di Nofri di Puccio. Io ò fatto trare il testamento e òllo qui, e per lo primo fante altro l'arete, e con esso una prochura che posiate domandare (e) finire ogni chosa doveami per detto Nofri. Esso richonoscie avere di mio 988 agnielline di macello d'Arli e più a l. C 1/1, cioè cintale 1 (e) 1/1 l. di stame filato, il quale è venduto buon dì à insieme chol suo in Firenze a f. XXV cento, sicondo ebi di boccha d'Antonio, quando qui era. Simile à vendute in Firenze delle 988 agnine qualche 650 che deno essere vendute f. XX in XXII cento o più. L'altre fino a 988 sono ancho a Pisa nelle mani di Matteo d'Antonio, che sono IIII.o ballete pichole in che n'à da 320, e chosì à richonosciuto el detto Nofri per lo testamento, el quale per lo primo fante, chome vi dicho, vi mandarò, cho· la prochura. Ma dite a Matteo vi facci consegniare le IIII.o balle sono a Pisa, e fatele venire a Firenze, sì che un fine se ne facci, (e) che non perdano tempo, né venghino sulla state. E a lui siate tenuto farglili buone fino che per lui e gli altri essechutori sia chonosciuto che mie sieno. Devi essare in questo abile però che, essendo le chose in voi, ne son sichuri. Solo che una volta mi sia fatto conto di 988, a me basta, tra le vendute e queste. Ora Antonio Sanguigni vi dirà il simile, ché n'è a pieno informato. Io vi pregho per Dio vogliate qualche uno de' vostri fadighi in questo sì che non sia perdente, però che, non avendo mia ragione, a me sare' forza venire a chonosciare chi torto mi facesse, ché perdargli non voglio a mia possa. Le dette chose furo comperate per Bartalo Monachini (e) non per me, né mai, essendo con voi non vi atesi. Egli è vero che, avendo uno mio amicho certi denari, il consegliai gli metese in compagnia con Bartalo Monachini, e dovendo io venire di chostà, gli ebi in acomanda da lui, e ogni guadagnio dovia essare mio. Bartalo à guidate queste chose e non io però che esso à tutto comperato (e) mandato; e se bisognio farà, verrà esso fino chostì a fare che io non sia perdente. Ora el'è pur chosì. Faremo per lo 'nanzi il dovere e pigliànci bene. A Monpulieri ò mandato per una mina di ceci, e subito saranno qui; (e) simile vi comperò C aringhe (e) di pesi verdi (e) mandarolli per una delle barche charichano l'olio di Stoldo. Aretele preste il più tosto si potrà. Avestelo detto a migliore ora, e arestele auti a l'entrata di Quaresima. Io non vi posso dire per fretta altro. Per altra vi rispondarò a la resta della vostra (e) mandarò il testamento e prochura. Che Idio vi ghuardi! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Pisa, propio. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1385, da Vignone, dì 19 di febraio. Risposto.
" K68,"Al nomen di Dio, amen. A dì 17 aprile 1383. A Pisa, a Francescho di Marcho conpagni. A questi dì hoe auto vostra lettera: hovi inteso quel dite sopr'a' fati di Bosignory, il suo conto hoe auto per anchora nula hoe spontato. Per facende d'uno nostro charo amicho ch'è andato di questa vita a nula abiano posuto atendere, vedreno hogni chosa e a loro farò risposta. Questi Buosignory mi pare molto siano chorneati perché questa raxone li levo di mane e secondo 'l vostro scrivere serebe dano e credolo a tolare le proferte de le lane puoy che vi èno dato li fustani. Sy basti: più inanze non andareno intendaròmi cho loro. Per una lettera mi èno mandata per mano di Gixelo molto ci scrivano e se àno fato diritamente no li vò inputare ma da me non aveano di fare tanto termine de le lane. Da voy non ò ancho chome 'l fato sia: se èno fato di fede mi vò contentare d'ogni chosa. Per altri serete avisati chome in tuto avete a vendere che io vi ò mandato balle 8 di fustani per metà di 2 romiti e metà di 2 chandiliery: aviso a l'auta di questa tuto arete auto. Provedete il spacio: per lo chorso ne fate fine e tenete modo queli vi à dati li Buosignory spacarli chon esy bene. Diceano loro di farne tosto usita per certi modi a buona fé sino qui mi èno asay bene servito. Perché no acetarano la lettera di Michele ebillo a male: àno chome raxone dichono da me non aveano lettera di doverlo fare sì che li 'l perdono. Per facende chome di sopra deto non ò ateso a nula. Pertanto non ò fatto fare la prochura di Gulelmo Chasini: neancho per questa la poso mandare perché questo fante parte adeso e domane dè esser a Genoa. 4 dozine di fustani di 2 romiti li manday mostra f. 150 n'aby trato: aviso a me non farà pegio chome altri. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 17 aprile 1383. A Pisa, a Francescho di Marcho conpagni. A questi dì hoe auto vostra lettera: hovi inteso quel dite sopr'a' fati di Bosignory, il suo conto hoe auto per anchora nula hoe spontato. Per facende d'uno nostro charo amicho ch'è andato di questa vita a nula abiano posuto atendere, vedreno hogni chosa e a loro farò risposta. Questi Buosignory mi pare molto siano chorneati perché questa raxone li levo di mane e secondo 'l vostro scrivere serebe dano e credolo a tolare le proferte de le lane puoy che vi èno dato li fustani. Sy basti: più inanze non andareno intendaròmi cho loro. Per una lettera mi èno mandata per mano di Gixelo molto ci scrivano e se àno fato diritamente no li vò inputare ma da me non aveano di fare tanto termine de le lane. Da voy non ò ancho chome 'l fato sia: se èno fato di fede mi vò contentare d'ogni chosa. Per altri serete avisati chome in tuto avete a vendere che io vi ò mandato balle 8 di fustani per metà di 2 romiti e metà di 2 chandiliery: aviso a l'auta di questa tuto arete auto. Provedete il spacio: per lo chorso ne fate fine e tenete modo queli vi à dati li Buosignory spacarli chon esy bene. Diceano loro di farne tosto usita per certi modi a buona fé sino qui mi èno asay bene servito. Perché no acetarano la lettera di Michele ebillo a male: àno chome raxone dichono da me non aveano lettera di doverlo fare sì che li 'l perdono. Per facende chome di sopra deto non ò ateso a nula. Pertanto non ò fatto fare la prochura di Gulelmo Chasini: neancho per questa la poso mandare perché questo fante parte adeso e domane dè esser a Genoa. 4 dozine di fustani di 2 romiti li manday mostra f. 150 n'aby trato: aviso a me non farà pegio chome altri. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data.
" E98,"Al nome di Dio, amen. A dì III di maggio 1399. Ricevetti tua lettera, la quale diceva nella Francescha e in me. De l'essere tu venuto per ritrovarti con esso noi, aremo di questo gran piaciere, innanzi che tu fussi andato in quello romeagio che tu (à') andare, e non n' è piacere di Dio che noi ci doviano ritrovarci insieme e quante questa è pena alla Fancescha e a me; Idio, ch'è di sopra, il sa, come noi abiamo avuti dua e' pigior dì che noi avessimo mai, per più chagione, e niuno rimedio ci si può mettere per noi: se ci si potesi mettere, tu tte ne avedresti. Nol so se ttu tti sai lo stato della Francescha: e' gn'è XXVIII mesi che Nicholò falli e no' gni rimase niuno vivente, ben'è debito sopra la persona f. 500, le quali l'à promesso Francescho f. 200: e questo fece perché lla Francescha, né lla fanculla sua non ne andassino per lo mondo; e gni amici e sua parenti gnene promissono f. 300: e tutto fece a preghiera di Francescho. La Francescha conviene ch'ella si guadagni delle mani sua la vita sua. Niccolò è veccio e pocho sano; ed èssi fatto sansale e 'gegnasi di guadagnare la vita sua megno che può. I' ò lla fanciulla sua in chasa, convienmele fare le spese, e 'l mascschio à mandato Francescho a Maiolicha; sì che vedi quanti pesi Francescho porta per me e sa' bene come n'ò ttenuto che niuno de' fignuoli di Domenicho non n'è che non n'abiano avuto chualche chosa, salvo ch'io, e tu llo sai, quande tu fusti qui l'altra volta che te ne portasti masserizie e danari ch'erano in sul monte, e non facesti chome fanno di molti fratelli che inpegno' lla persona loro per raconciare le sirocchie loro, come debono. Tu à' tanto fatto, tu e lla madre mia, ch'i' ò sì turata la boca in contr'a Francescho che d'io non ardischo né di tuo bisogni né di tuo né d'altri mie parenti, non di meno, perché tu né gni altri non abiate fatti quello che voi dovete, s'i' potessi, non fare' chosì in contr'a te. Io istò bene per la persona mia ed ò ciò che m'è di nicistà, per modo ch'i' vorre' poterne compartire a te e agn'altri mia parenti, quande n'avessino bisogno; come ttu sai non n'ò nulla, per tanta abimi perr iscusata. I' t'ò racomandato a Francescho quantunch'i' posso: altro bene non ti posso fare. Ricordati che Francescho à 60 f. di prestanza, e ò paura che 'l comune non disfacca lui chome gn'à disfatto gni altri. De' fatti della chasa che mona Gianora volle vender questa chasa e noi di qua le demo senpre noia ch'ella no' lla potesse vendere, ed ella, vegendo ch'ella no' lla potesse vendere, fece procuratore messer Filippo Corsini ed egni sì ll'à convinta da questo Comune per modo ch'ell'è sua, e di questa ne puoi levare via ogni tua isperanza, tu e ogni altre persone. Du di' di venire in Firenze e, se tu dovessi istare in Santa Marie Novella, questo di lieva ogni pensiero. Pregati, la Francescha ed io, ti debia piacere di non pericolare te e noi, ché lla consolazione di trovarsi insieme ci potrebe tornare in gran dolore, perché noi siamo maninconose e non sapiamo dove noi ci siano. Per tu' amore aremo charo che tu ci scrivesti una altra lettera e che tu ci avisassi dello istato tuo. Per la ventura ci pensiamo pego che non n'è: piccon rimedio ci possiamo mettere e non di pregare Idio per te. Per fretta faremo sanza più dire. Idio ti guardi Da Firenze, a dì 4 di maggio. 1399 ","
Al nome di Dio, amen. A dì III di maggio 1399. Ricevetti tua lettera, la quale diceva nella Francescha e in me. De l'essere tu venuto per ritrovarti con esso noi, aremo di questo gran piaciere, innanzi che tu fussi andato in quello romeagio che tu (à') andare, e non n' è piacere di Dio che noi ci doviano ritrovarci insieme e quante questa è pena alla Fancescha e a me; Idio, ch'è di sopra, il sa, come noi abiamo avuti dua e' pigior dì che noi avessimo mai, per più chagione, e niuno rimedio ci si può mettere per noi: se ci si potesi mettere, tu tte ne avedresti. Nol so se ttu tti sai lo stato della Francescha: e' gn'è XXVIII mesi che Nicholò falli e no' gni rimase niuno vivente, ben'è debito sopra la persona f. 500, le quali l'à promesso Francescho f. 200: e questo fece perché lla Francescha, né lla fanculla sua non ne andassino per lo mondo; e gni amici e sua parenti gnene promissono f. 300: e tutto fece a preghiera di Francescho. La Francescha conviene ch'ella si guadagni delle mani sua la vita sua. Niccolò è veccio e pocho sano; ed èssi fatto sansale e 'gegnasi di guadagnare la vita sua megno che può. I' ò lla fanciulla sua in chasa, convienmele fare le spese, e 'l mascschio à mandato Francescho a Maiolicha; sì che vedi quanti pesi Francescho porta per me e sa' bene come n'ò ttenuto che niuno de' fignuoli di Domenicho non n'è che non n'abiano avuto chualche chosa, salvo ch'io, e tu llo sai, quande tu fusti qui l'altra volta che te ne portasti masserizie e danari ch'erano in sul monte, e non facesti chome fanno di molti fratelli che inpegno' lla persona loro per raconciare le sirocchie loro, come debono. Tu à' tanto fatto, tu e lla madre mia, ch'i' ò sì turata la boca in contr'a Francescho che d'io non ardischo né di tuo bisogni né di tuo né d'altri mie parenti, non di meno, perché tu né gni altri non abiate fatti quello che voi dovete, s'i' potessi, non fare' chosì in contr'a te. Io istò bene per la persona mia ed ò ciò che m'è di nicistà, per modo ch'i' vorre' poterne compartire a te e agn'altri mia parenti, quande n'avessino bisogno; come ttu sai non n'ò nulla, per tanta abimi perr iscusata. I' t'ò racomandato a Francescho quantunch'i' posso: altro bene non ti posso fare. Ricordati che Francescho à 60 f. di prestanza, e ò paura che 'l comune non disfacca lui chome gn'à disfatto gni altri. De' fatti della chasa che mona Gianora volle vender questa chasa e noi di qua le demo senpre noia ch'ella no' lla potesse vendere, ed ella, vegendo ch'ella no' lla potesse vendere, fece procuratore messer Filippo Corsini ed egni sì ll'à convinta da questo Comune per modo ch'ell'è sua, e di questa ne puoi levare via ogni tua isperanza, tu e ogni altre persone. Du di' di venire in Firenze e, se tu dovessi istare in Santa Marie Novella, questo di lieva ogni pensiero. Pregati, la Francescha ed io, ti debia piacere di non pericolare te e noi, ché lla consolazione di trovarsi insieme ci potrebe tornare in gran dolore, perché noi siamo maninconose e non sapiamo dove noi ci siano. Per tu' amore aremo charo che tu ci scrivesti una altra lettera e che tu ci avisassi dello istato tuo. Per la ventura ci pensiamo pego che non n'è: piccon rimedio ci possiamo mettere e non di pregare Idio per te. Per fretta faremo sanza più dire. Idio ti guardi Da Firenze, a dì 4 di maggio. 1399
" K40,"Egli è vero che Piero del Ticcio e di monna Franciescha donna che fu del decto Ticcio, cioè quel giovane cugino dell'Antonia mia donna, che venne insieme con lei a Vignone, è forte amalato et in grande pericolo, e più tempo stato infermo. Ora io scrivo alla sua madre il suo caso e che gli fa mestieri d'argento, ed è una lectera legata com questa vostra. Preghovi che gliel mandiate, e per amore di me faciate sollicitare ella risponda. Come arete saputo, qui fu eletto in papa di concordia di tucti cardinali il cardinale ch'era della Luna, il quale per certo è un santo huomo e di grande sciençia et operatione, ed è disposto a procurare l'unione di santa Chiesa con ogni ragionevole modo e in questo metere tucta sua solicitudine. Idio ci dia gratia di vederla unita! A' fiorentini porta grande amore e sono qui, poi che fu papa, ben veduti, et me à ordinato suo medico com quello salario che dava l'altro. Qui si spera avere tosto pace con messer Ramondo di Torena però che cci sono due maliscalchi di Francia a tractarla ed è rimesa di volontà delle parti in certi cardinali. Idio ci conceda questa pace e l'altre, ché mestier n'abiamo! Io inpuosi a Michele di ser Bartholomeo certe mie cose e diedili uno memoriale. Di tucto òne maraviglia, che mai non mi rispose. Non so s'egli è ben sano. Fumi detto era amalato nel camino. Se è sano, voglio gli ricordiate me ne risponda. Noi stiamo colla gratia di Dio bene, e così desideramo di voi. Salutate monna Margherita per vostra parte e altri nostri amici e parenti. Idio vi guardi sempre! Sono a' vostri piaceri. Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, a dì XXVIII d'octobre. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato charissimo in Firençe propio. [mano: differente da Francesco] 1394, da Vingnone, dì 21 di novenbre. | Risposto, dì 22. ","
Egli è vero che Piero del Ticcio e di monna Franciescha donna che fu del decto Ticcio, cioè quel giovane cugino dell'Antonia mia donna, che venne insieme con lei a Vignone, è forte amalato et in grande pericolo, e più tempo stato infermo. Ora io scrivo alla sua madre il suo caso e che gli fa mestieri d'argento, ed è una lectera legata com questa vostra. Preghovi che gliel mandiate, e per amore di me faciate sollicitare ella risponda. Come arete saputo, qui fu eletto in papa di concordia di tucti cardinali il cardinale ch'era della Luna, il quale per certo è un santo huomo e di grande sciençia et operatione, ed è disposto a procurare l'unione di santa Chiesa con ogni ragionevole modo e in questo metere tucta sua solicitudine. Idio ci dia gratia di vederla unita! A' fiorentini porta grande amore e sono qui, poi che fu papa, ben veduti, et me à ordinato suo medico com quello salario che dava l'altro. Qui si spera avere tosto pace con messer Ramondo di Torena però che cci sono due maliscalchi di Francia a tractarla ed è rimesa di volontà delle parti in certi cardinali. Idio ci conceda questa pace e l'altre, ché mestier n'abiamo! Io inpuosi a Michele di ser Bartholomeo certe mie cose e diedili uno memoriale. Di tucto òne maraviglia, che mai non mi rispose. Non so s'egli è ben sano. Fumi detto era amalato nel camino. Se è sano, voglio gli ricordiate me ne risponda. Noi stiamo colla gratia di Dio bene, e così desideramo di voi. Salutate monna Margherita per vostra parte e altri nostri amici e parenti. Idio vi guardi sempre! Sono a' vostri piaceri. Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, a dì XXVIII d'octobre. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato charissimo in Firençe propio. [mano: differente da Francesco] 1394, da Vingnone, dì 21 di novenbre. | Risposto, dì 22.
" L26,"Al nome di Dio amen. Fatta a dì 10 d'aghosto 1384. A dì 28 di luglo vi scrissi co lettera di Franciescho di Bonachorsso, da poi a dì 3 di questo ricievetti per lo chamino di Genova 2 vostre lettere e 1 da Franciescho di Marcho, per questa rispondo. Di qui mi spacio quanto poso per andane tosto a Vignone e chosìe mi solecita Franciescho e simille Bonisegna sì che io foe quanto posto per esere tosto a Vignone, e a me sarè mil'ani vi sia, ma per due chagioni sono soprastato qui. L'una per questa giente del sira di Chosi ch'àno tenuto inpaciato in chamino uno mese e mezo, niuno è potuto andare né venire né mandare roba. E l'atra chagione sie perché quando parti' di Vingnone portai una parte di chonti da Basciano a noi e l'avanzo doveva mandare Bonisegna e mai no gli mandò. E ora ci dicie porti di qui tutti i chonti che abiamo a chontare di poi partisti di Vignone che sono più di 20 milla lire sì che Basciano gli fae levare e diciemi che volle fare ad agio che sa dire: ""Bonisegna à penato 10 mesi e poi no gl'à levati e ora volle gli levi 8 dì!"". Sì che a me fae bisogno aspettare questi conti e partire no poso s'io no gl'ò. E io foe quato poso e tutto dì soleceto quato poso per andane ma fae tuo chonto che da Bonisegna no si poe mai avere uno chonto se lughi chonti fa e mai no se ne viene a chapo di sue iscriture sì sono lughe. Di qui partirò cho lla grazia di Dio a meno dì 15 di questo: prima no poso partire per chagione di questi benedetti conti e chosìe iscrivo a Franciescho di Marcho. E quando saremo a Vignone daremo ordine a quello m'à scritto Franciescho sì che istarà bene e Basciano è presto di senpre servillo di quello potrà. Questo dì mando a Vignone 12 balle di mercie. E qui a Novara a 25 migla n'à balle 10 istate uno mese e insieme vano a Viglana che vaglono da f. 1.500 e sono sopraistate per questa giente dei sira di Chosi che àno tenuto ipaciato in chamino più ad uno mese. Idio le mandi salve. Quando sarò a Viglana daròmi a sentire con Michelle di None di quelle balle m'avisi che sono mandate per lo chamino di Saona che dite no ne sentite novelle, farò innazi parta di sapello. Di queste 3 balle che tu dì che sono partite buona peza fae per andare a Viglana e nulla ne sentite aviso sarano soprastate i quache terra tra Saona e Viglana per amore delle giente del sira di Chosi ch'àno tenuto inpaciato tutto i Pemonte più d'uno mese. Niuno usava mettere roba a chamino per amore di loro chome ti dicho in questa: della nostra è istata di qui a Viglana più d'uno mese sì che non avere pensiero e io sarò subito a Viglana e di tutto t'aviserò chome ne sarà. A dì 30 di luglio fue qui i sira di Chosi chol Veschovo e a dì 6 di questo partino di qui per andare i Piugla. Qui è venuti da 800 cavagli: l'avanzo sono pasati di là da Po e diciesi sono ciercha a semilla chavali e sono molti poveri di danari che da Vignone sono avisato per loro s'è pocho fatto d'armi e simelle qui. Idio metti pacie tra cristiani e faci quello debe esere in meglo sì che i merchatanti posono usare la loro merchatantia. Io t'ò chonperate 5 pelle di chamoscio biache le miglori e lle più pelle vedesi questo ano che bene ti so dire farai uno buono sacho: sono morbide chome una seta. Io trovavo asai di più grosse e più ferrme ma io ò voluto torre di più morbide i però le grosse sono trope rude tralle tra ciento, tue ti terai bene servito di queste. Chosta l'una s. 30 inperiali ed è buono merchato perch'io n'ò chonperate da 100 per noi ed àvene da 60 mi chosta più di s. 30 l'una. I pelicione per tua madre sìe ò chonperato e tutto farò uno fardello e manderòllo in una balla di Franciescho di Bonachorso od io ne farò uno fardello isieme di 45 pelle volle Franciescho a Prrato per fare 3 pelicie che là chieste: si ch'io farò per aventura s'io arò l'agio di tutto uno fardello e chostì ho manderò. La pelicia chosterà da f. 6 o pocho meno perch'io ne foe fare adobare 3 e torò la miglore. E domane l'arò e faròne 1 fardello ed àvene una gl'ò voluto dare f. 5 1/2 no ne volle meno 6: no gharderò a 1/2 fiorino avella buona. Una qumulare valle qui f. 5: voglo inazi ispendere uno pocho più avella di quelle fini. Inazi parta t'aviserò di tutto a punto. Mandoti in questa i lettera mando a Franciescho a Prato, fae di mandalla l'abi subito per salvo modo dove sarà. Da poi ò tolto la pelicia e chosta f. 9 e meglo non ò potuto fare e non ti maraviglare se chosta sì chara però che qui sono molte chare e fae tuo chonto che quella di mona Margherita chostò da f. 9 sì che ch'io vollo buona pelicia chosta f. 6 e più, ò cierchato per tutto e fatto chome fosse per me. Questa lettera mando a Firenze a Lodovicho peché fante vae hàe ed è soprastà i fante isino a dì 12 d'aghosto. E i questa ora va Basciano a Cremona per suoi fatti e qui mi chonviene soprastare 3 dì o 4 i meno e poi parto subito sì che di qui no poso partine insino a dì 16 o a dì 17 i meno. E sanza fallo partirò con bona chonpagnia e Bonisegna crede ch'io sia ora preso di Vignone, altro no poso. Altro per questa no ci è a dire. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano, a dì 12 d'aghosto. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio amen. Fatta a dì 10 d'aghosto 1384. A dì 28 di luglo vi scrissi co lettera di Franciescho di Bonachorsso, da poi a dì 3 di questo ricievetti per lo chamino di Genova 2 vostre lettere e 1 da Franciescho di Marcho, per questa rispondo. Di qui mi spacio quanto poso per andane tosto a Vignone e chosìe mi solecita Franciescho e simille Bonisegna sì che io foe quanto posto per esere tosto a Vignone, e a me sarè mil'ani vi sia, ma per due chagioni sono soprastato qui. L'una per questa giente del sira di Chosi ch'àno tenuto inpaciato in chamino uno mese e mezo, niuno è potuto andare né venire né mandare roba. E l'atra chagione sie perché quando parti' di Vingnone portai una parte di chonti da Basciano a noi e l'avanzo doveva mandare Bonisegna e mai no gli mandò. E ora ci dicie porti di qui tutti i chonti che abiamo a chontare di poi partisti di Vignone che sono più di 20 milla lire sì che Basciano gli fae levare e diciemi che volle fare ad agio che sa dire: ""Bonisegna à penato 10 mesi e poi no gl'à levati e ora volle gli levi 8 dì!"". Sì che a me fae bisogno aspettare questi conti e partire no poso s'io no gl'ò. E io foe quato poso e tutto dì soleceto quato poso per andane ma fae tuo chonto che da Bonisegna no si poe mai avere uno chonto se lughi chonti fa e mai no se ne viene a chapo di sue iscriture sì sono lughe. Di qui partirò cho lla grazia di Dio a meno dì 15 di questo: prima no poso partire per chagione di questi benedetti conti e chosìe iscrivo a Franciescho di Marcho. E quando saremo a Vignone daremo ordine a quello m'à scritto Franciescho sì che istarà bene e Basciano è presto di senpre servillo di quello potrà. Questo dì mando a Vignone 12 balle di mercie. E qui a Novara a 25 migla n'à balle 10 istate uno mese e insieme vano a Viglana che vaglono da f. 1.500 e sono sopraistate per questa giente dei sira di Chosi che àno tenuto ipaciato in chamino più ad uno mese. Idio le mandi salve. Quando sarò a Viglana daròmi a sentire con Michelle di None di quelle balle m'avisi che sono mandate per lo chamino di Saona che dite no ne sentite novelle, farò innazi parta di sapello. Di queste 3 balle che tu dì che sono partite buona peza fae per andare a Viglana e nulla ne sentite aviso sarano soprastate i quache terra tra Saona e Viglana per amore delle giente del sira di Chosi ch'àno tenuto inpaciato tutto i Pemonte più d'uno mese. Niuno usava mettere roba a chamino per amore di loro chome ti dicho in questa: della nostra è istata di qui a Viglana più d'uno mese sì che non avere pensiero e io sarò subito a Viglana e di tutto t'aviserò chome ne sarà. A dì 30 di luglio fue qui i sira di Chosi chol Veschovo e a dì 6 di questo partino di qui per andare i Piugla. Qui è venuti da 800 cavagli: l'avanzo sono pasati di là da Po e diciesi sono ciercha a semilla chavali e sono molti poveri di danari che da Vignone sono avisato per loro s'è pocho fatto d'armi e simelle qui. Idio metti pacie tra cristiani e faci quello debe esere in meglo sì che i merchatanti posono usare la loro merchatantia. Io t'ò chonperate 5 pelle di chamoscio biache le miglori e lle più pelle vedesi questo ano che bene ti so dire farai uno buono sacho: sono morbide chome una seta. Io trovavo asai di più grosse e più ferrme ma io ò voluto torre di più morbide i però le grosse sono trope rude tralle tra ciento, tue ti terai bene servito di queste. Chosta l'una s. 30 inperiali ed è buono merchato perch'io n'ò chonperate da 100 per noi ed àvene da 60 mi chosta più di s. 30 l'una. I pelicione per tua madre sìe ò chonperato e tutto farò uno fardello e manderòllo in una balla di Franciescho di Bonachorso od io ne farò uno fardello isieme di 45 pelle volle Franciescho a Prrato per fare 3 pelicie che là chieste: si ch'io farò per aventura s'io arò l'agio di tutto uno fardello e chostì ho manderò. La pelicia chosterà da f. 6 o pocho meno perch'io ne foe fare adobare 3 e torò la miglore. E domane l'arò e faròne 1 fardello ed àvene una gl'ò voluto dare f. 5 1/2 no ne volle meno 6: no gharderò a 1/2 fiorino avella buona. Una qumulare valle qui f. 5: voglo inazi ispendere uno pocho più avella di quelle fini. Inazi parta t'aviserò di tutto a punto. Mandoti in questa i lettera mando a Franciescho a Prato, fae di mandalla l'abi subito per salvo modo dove sarà. Da poi ò tolto la pelicia e chosta f. 9 e meglo non ò potuto fare e non ti maraviglare se chosta sì chara però che qui sono molte chare e fae tuo chonto che quella di mona Margherita chostò da f. 9 sì che ch'io vollo buona pelicia chosta f. 6 e più, ò cierchato per tutto e fatto chome fosse per me. Questa lettera mando a Firenze a Lodovicho peché fante vae hàe ed è soprastà i fante isino a dì 12 d'aghosto. E i questa ora va Basciano a Cremona per suoi fatti e qui mi chonviene soprastare 3 dì o 4 i meno e poi parto subito sì che di qui no poso partine insino a dì 16 o a dì 17 i meno. E sanza fallo partirò con bona chonpagnia e Bonisegna crede ch'io sia ora preso di Vignone, altro no poso. Altro per questa no ci è a dire. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano, a dì 12 d'aghosto. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa.
" L32,"Al nomen di Dio amen. A dì 20 agosto 1384. Uno pezo fa no vi ò scrito nula per non eser ne la tera, per questo vy poso pocho scrivare per freta. Perché io sono sy novamente gonto di nula ancho no sono informato e 'l Negro e 2 altri garzoni òe mandato fuory incontra a un pocho di mia roba sì che di nula sono informato se non da Bacano. E mi maraviglio che a lui avete scrito da me dovete avere più di f. 1.000 no mi pare debia essere. Prechovi a questa raxone diate fine: io sono povero merchatante e molto male mi va a dovermi menare sy lungo e sapete fuor di mia intenzione fu fato barato di lane no so perché stentarmi ancho apreso. Io no sono posente a poter portare tanto lungo chome mi pare vadi questo fato: per altra ve la scriverò più chiara che meglio serò informato del fato. I danari avete tolto a lo schonto sono contento di ciò avete fato. A sichurtà ve 'l scrive perché avea animo d'andare fuory chome potete vedere e prechovi se fare sy può li sostegniate tanto che tuti li miey siano rifati e se dano vienisimo sono contento di pagare. Questo dicho perché io mi trovo molto charicho di robe d'Oltramonti per modo il mio pocho valimento vi è dentro tuto e però vy precho ne facate vostra posa e in questo mezo mi mandate la raxone da voy a me che aconcare posimo tuto d'achordo. E il resto di fustani che vy restano fatene fine o a barato o a termine chome meglio potete sanza darvi danari apreso: bene mi credea di questa raxone vy doveste chavare le mane più tosto. Io mi penso per alchune robe fano per chostà che io verò chostà o manderòvy per farne fine, ancho hòe alquanti fustani di 2 romiti or no so se chostà li mandi. A Barsalona mi sono chiesti: no mi sichuro di 'l mandare per la moria sono la fina chosa. Ditemi se chostà arebano spacio e 'l prexo: disponomi di venire o di mandare per non stentare a chotesto modo. A Dio siate. E con questa 1 di Bartolameo di Buosignore, prechovi la facate bene dare. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pissa, Data. ","
Al nomen di Dio amen. A dì 20 agosto 1384. Uno pezo fa no vi ò scrito nula per non eser ne la tera, per questo vy poso pocho scrivare per freta. Perché io sono sy novamente gonto di nula ancho no sono informato e 'l Negro e 2 altri garzoni òe mandato fuory incontra a un pocho di mia roba sì che di nula sono informato se non da Bacano. E mi maraviglio che a lui avete scrito da me dovete avere più di f. 1.000 no mi pare debia essere. Prechovi a questa raxone diate fine: io sono povero merchatante e molto male mi va a dovermi menare sy lungo e sapete fuor di mia intenzione fu fato barato di lane no so perché stentarmi ancho apreso. Io no sono posente a poter portare tanto lungo chome mi pare vadi questo fato: per altra ve la scriverò più chiara che meglio serò informato del fato. I danari avete tolto a lo schonto sono contento di ciò avete fato. A sichurtà ve 'l scrive perché avea animo d'andare fuory chome potete vedere e prechovi se fare sy può li sostegniate tanto che tuti li miey siano rifati e se dano vienisimo sono contento di pagare. Questo dicho perché io mi trovo molto charicho di robe d'Oltramonti per modo il mio pocho valimento vi è dentro tuto e però vy precho ne facate vostra posa e in questo mezo mi mandate la raxone da voy a me che aconcare posimo tuto d'achordo. E il resto di fustani che vy restano fatene fine o a barato o a termine chome meglio potete sanza darvi danari apreso: bene mi credea di questa raxone vy doveste chavare le mane più tosto. Io mi penso per alchune robe fano per chostà che io verò chostà o manderòvy per farne fine, ancho hòe alquanti fustani di 2 romiti or no so se chostà li mandi. A Barsalona mi sono chiesti: no mi sichuro di 'l mandare per la moria sono la fina chosa. Ditemi se chostà arebano spacio e 'l prexo: disponomi di venire o di mandare per non stentare a chotesto modo. A Dio siate. E con questa 1 di Bartolameo di Buosignore, prechovi la facate bene dare. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pissa, Data.
" K54,"Al nome di Dio. A dì 2 d'ottobre 1380. L'ultima lettera vi mandamo a dì 15 di settenbre co lettera di Michele di Rodolfo e per quella vi dicemo quanto alotte fue di bisongno. Da poi a dì 30 di settebre ricevemo vostra lettera, pocho v'à dire ma ricorderemo d'alchune chose iscritte per quella. Vi scrivemo che danari ricevete per noi da donna Lisa no ritegnate niuno perché volgiamo che tutti i suoi chonti vadano interi ma che dello chonto di Francescho di Marcho ritengnate f. 250 e al chonto dello chotone gli ponete e noi n'avisate sicché a suo conto gli pongnammo. Lorenzo di Dinozo è qui e scriveravi 1 lettera che sarà con questa. Idio vi guardi. Quando mi scrivete avisateci di chotone e d'ongni merchatantia. per Basciano da Pescina i Melano. Copia d'una lettera che Bascano mandò a Govanni del Richo e conpagni e fu di mano d'un suo govane fiorentino ","
Al nome di Dio. A dì 2 d'ottobre 1380. L'ultima lettera vi mandamo a dì 15 di settenbre co lettera di Michele di Rodolfo e per quella vi dicemo quanto alotte fue di bisongno. Da poi a dì 30 di settebre ricevemo vostra lettera, pocho v'à dire ma ricorderemo d'alchune chose iscritte per quella. Vi scrivemo che danari ricevete per noi da donna Lisa no ritegnate niuno perché volgiamo che tutti i suoi chonti vadano interi ma che dello chonto di Francescho di Marcho ritengnate f. 250 e al chonto dello chotone gli ponete e noi n'avisate sicché a suo conto gli pongnammo. Lorenzo di Dinozo è qui e scriveravi 1 lettera che sarà con questa. Idio vi guardi. Quando mi scrivete avisateci di chotone e d'ongni merchatantia. per Basciano da Pescina i Melano. Copia d'una lettera che Bascano mandò a Govanni del Richo e conpagni e fu di mano d'un suo govane fiorentino
" R56,"Al nuome di Dio. Fatta a dì 3 d'agosto 1398. Iery tardi ricevetti vostra lettera fatta a dì 12 di lulglo per la mane di Stefano di Bartholomeo la qualle i' ò intesso e per questa ve rispondo. Prima scrivitti che al ditto Stefano portatore di queste lettere, in casso che Dimonte da Prato che sona qua gli orghani sia morto o no fosse qua, e avesse bisogno di floreni uno d'oro, che li prestase per tornare costà. Sapiatti che el detto Dimonte è sano e in questa villa, non di meno lo ditto Stefano à volutto che abia prestato lo ditto florino digando che no poteva tornare a cassa si no aveva el ditto fiorino, sì che i' ò prestato a luy uno fiorino d'oro secondo che voy scrivitti. Apresso scrivitti che debia parlare cho Francescho di Basciano vedando si el ditto Francescho volesse fare certi procuratori nominati in la vostra lettera a ciò che potisavo rechatare certi dinari che diceva avere costà Demiano da Pescina e che, per lo portatore di questa, ve fece risposta. A questo ve rispondo che ieri tardi ricevetti vostra lettera e ogi ben matino si se parttì da qui el ditti Stefano sì che per lo pocho tenpo no possuto essere cho el ditto Francescho. Più tosto che poterò serò chosì e di tuto l'avisarò secondo che voy scrivitti, ma sapiatti che el ditto Francescho no pò stare a la palese però che, se potesse rechatare, furave gitato in prexone: sta in parte e no chompare, se volesse parlare no potrebe, à dibitto più che non à valente in sova parte. Uno di vostra terra che s'apella Bonromeo di Bonromeo dì avere da luy apresse di fiorini duomillia ultra li altri merchadanti da Millano, fatte chunto per oditta che à l'adebitto in Millano più ch'a f. 6.000! No di meno serò cho luy per meliore modo che poterò e di tuto che voy scrivitti sì l'avixarò e se me pare cò che voi scrivitti serebe bon per luy e di la resposta che me farà saritti di tuto avixato. Chomo ditti in quisti dì passatti son stato a Vingnioni cho vostri e ver è che m'àno inponito che fatia certe bisognio per la vostra botìa da Vignione e di tuto farò mia diligentia per fare che la botìa sia ben servitta. Unde, caramente ve pregho che ve sia racomendato in sì chomo vostro servitore che m'apello e che me voliati recomendare a' vostri di Vignione. Si bisogniarà nulla sopra lo fatto di Francescho di Basciano son a vostro chomandamento e potiti fare di mi chomo uno vostro valeto che me reputo. Similli si per voy posso nulla, chomandati che di tuto seritti obidito chom'ò honore. Son achostumato scrivere latino sì che no ve maraleliatti si no son bon scritore in romano però che no l'ò achostumato. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pesano, salutti da Millano. Francescho di Marcho da Prato, unde sia. Propio. ","
Al nuome di Dio. Fatta a dì 3 d'agosto 1398. Iery tardi ricevetti vostra lettera fatta a dì 12 di lulglo per la mane di Stefano di Bartholomeo la qualle i' ò intesso e per questa ve rispondo. Prima scrivitti che al ditto Stefano portatore di queste lettere, in casso che Dimonte da Prato che sona qua gli orghani sia morto o no fosse qua, e avesse bisogno di floreni uno d'oro, che li prestase per tornare costà. Sapiatti che el detto Dimonte è sano e in questa villa, non di meno lo ditto Stefano à volutto che abia prestato lo ditto florino digando che no poteva tornare a cassa si no aveva el ditto fiorino, sì che i' ò prestato a luy uno fiorino d'oro secondo che voy scrivitti. Apresso scrivitti che debia parlare cho Francescho di Basciano vedando si el ditto Francescho volesse fare certi procuratori nominati in la vostra lettera a ciò che potisavo rechatare certi dinari che diceva avere costà Demiano da Pescina e che, per lo portatore di questa, ve fece risposta. A questo ve rispondo che ieri tardi ricevetti vostra lettera e ogi ben matino si se parttì da qui el ditti Stefano sì che per lo pocho tenpo no possuto essere cho el ditto Francescho. Più tosto che poterò serò chosì e di tuto l'avisarò secondo che voy scrivitti, ma sapiatti che el ditto Francescho no pò stare a la palese però che, se potesse rechatare, furave gitato in prexone: sta in parte e no chompare, se volesse parlare no potrebe, à dibitto più che non à valente in sova parte. Uno di vostra terra che s'apella Bonromeo di Bonromeo dì avere da luy apresse di fiorini duomillia ultra li altri merchadanti da Millano, fatte chunto per oditta che à l'adebitto in Millano più ch'a f. 6.000! No di meno serò cho luy per meliore modo che poterò e di tuto che voy scrivitti sì l'avixarò e se me pare cò che voi scrivitti serebe bon per luy e di la resposta che me farà saritti di tuto avixato. Chomo ditti in quisti dì passatti son stato a Vingnioni cho vostri e ver è che m'àno inponito che fatia certe bisognio per la vostra botìa da Vignione e di tuto farò mia diligentia per fare che la botìa sia ben servitta. Unde, caramente ve pregho che ve sia racomendato in sì chomo vostro servitore che m'apello e che me voliati recomendare a' vostri di Vignione. Si bisogniarà nulla sopra lo fatto di Francescho di Basciano son a vostro chomandamento e potiti fare di mi chomo uno vostro valeto che me reputo. Similli si per voy posso nulla, chomandati che di tuto seritti obidito chom'ò honore. Son achostumato scrivere latino sì che no ve maraleliatti si no son bon scritore in romano però che no l'ò achostumato. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pesano, salutti da Millano. Francescho di Marcho da Prato, unde sia. Propio.
" E67,"Al nome di Dio. A dì 27 d'aprile 1402. Ieri, per Argomento, ti scrissi quanto fu di bisongnio; ogi, per Nanni nostro, n'ò avuta una tua, la quale chale pocho rispondere. La forma del formagio ò avuta; le spezie ti mandai ogi per Tommaso del Biancho e dissigni la 'nbaccata che ttu mi mandasti a dire. La secchia ti mandere' per Nanni, e lla falce e lle chandele e lla malvagìa e lle chastangnie. De' ffatti della Checca, che tti pare ch'ella abbia assai, io non intendo di gravare l'anima mia, in perciò chet quel ch'io le dò, io sono tenuto di dagniele, perché era panno che sse ne voleva fare chamice ed io no' gnie le lasccai fare quando ella se n'andò, per serbagnielle; in su questo punto la letera di Nanni Cerioni dettignele e stette tanto il Fattorino tanto ch'egni ebe la risposta e mandova per Nanni nostro. De' fatti di Berzalone non n'ò potuto sapere nulla, perché sono i libri alla chamera: òllo detto a Stoldo che ffacci di saperlo; de' fatti tua mi disse frate Grirolamo di dieci fiorini: se Stoldo il sa, dichatelo egni. Mandoti 5 sachuzzi da ffarina e, in chotagni, chose della Lucia. Per non tenere più Nanni, farò sanza più iscrivere. Cristo ti ghuardi. 1 torchio in aste. per la vostra mona Margerita, donna di Francescho, salute, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 27 d'aprile. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 27 d'aprile 1402. Ieri, per Argomento, ti scrissi quanto fu di bisongnio; ogi, per Nanni nostro, n'ò avuta una tua, la quale chale pocho rispondere. La forma del formagio ò avuta; le spezie ti mandai ogi per Tommaso del Biancho e dissigni la 'nbaccata che ttu mi mandasti a dire. La secchia ti mandere' per Nanni, e lla falce e lle chandele e lla malvagìa e lle chastangnie. De' ffatti della Checca, che tti pare ch'ella abbia assai, io non intendo di gravare l'anima mia, in perciò chet quel ch'io le dò, io sono tenuto di dagniele, perché era panno che sse ne voleva fare chamice ed io no' gnie le lasccai fare quando ella se n'andò, per serbagnielle; in su questo punto la letera di Nanni Cerioni dettignele e stette tanto il Fattorino tanto ch'egni ebe la risposta e mandova per Nanni nostro. De' fatti di Berzalone non n'ò potuto sapere nulla, perché sono i libri alla chamera: òllo detto a Stoldo che ffacci di saperlo; de' fatti tua mi disse frate Grirolamo di dieci fiorini: se Stoldo il sa, dichatelo egni. Mandoti 5 sachuzzi da ffarina e, in chotagni, chose della Lucia. Per non tenere più Nanni, farò sanza più iscrivere. Cristo ti ghuardi. 1 torchio in aste. per la vostra mona Margerita, donna di Francescho, salute, di Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 27 d'aprile. Risposto.
" 28C," Al nome di Dio. A dì 21 di febraio 1392 Per Nanni di Nerj caradore vi mando sacha due di pinochi e balle una di choiame dateli per sua vetura soldi venti rendetteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato, Cristo vi gjiardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 21 di febraio 1392 Per Nanni di Nerj caradore vi mando sacha due di pinochi e balle una di choiame dateli per sua vetura soldi venti rendetteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato, Cristo vi gjiardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" B01,"Al nome di Dio, a dì xxiij di maggio 1397. Per Meo di Bartolomeo, nipote di ser Ischiata, vi schrivemo questo dì risposta a una tua autta pe Dino del Boda. E fu cho esa, 1 a Nicholò di Piero [ms.: di Piera], 1 a Bernardo di Lucha da Musigniano: e però fate d'avéla, che non si perdino chome fecie un'altra volta. Fa di mandarmi quel veluto o quelo voghi pe libricuolo [ms.: libricuuolo], a ciò ch'io non abia a spendere, e po' faremo fare di fuori a le monache, chon uno mocichino chome si chostuma. In questta sarà la misura chome vol esere largho e lungho il veluto, sì che mandalo. Ditemi se la chavala è in puto da potéla mandare a chiedere, e se l'è ferata. Recheròne cho mecho i mocichini; dimi se tue vogli altro. Dimi se tu vogli quarnello pe la Tina o per altri, che n'abiamo una pezza del bello, a 3 verche, al modo cicilianno. Richorditi di fare istare serate le finestre de la chucina, a ciò che la farina no rischaldi; e richòrdati de' vini che sono in chasa meser Piero, che no si quastasono. Il maestro de l'àghora no ci è più: dimi se tu vogli ch'io te ne rechi e di che raggione. Pe questa no mi richordo d'altro. Idio ti quardi. Franciescho di Marcho, in Firenzze. Monna Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Pratto, propio. ","
Al nome di Dio, a dì xxiij di maggio 1397. Per Meo di Bartolomeo, nipote di ser Ischiata, vi schrivemo questo dì risposta a una tua autta pe Dino del Boda. E fu cho esa, 1 a Nicholò di Piero [ms.: di Piera], 1 a Bernardo di Lucha da Musigniano: e però fate d'avéla, che non si perdino chome fecie un'altra volta. Fa di mandarmi quel veluto o quelo voghi pe libricuolo [ms.: libricuuolo], a ciò ch'io non abia a spendere, e po' faremo fare di fuori a le monache, chon uno mocichino chome si chostuma. In questta sarà la misura chome vol esere largho e lungho il veluto, sì che mandalo. Ditemi se la chavala è in puto da potéla mandare a chiedere, e se l'è ferata. Recheròne cho mecho i mocichini; dimi se tue vogli altro. Dimi se tu vogli quarnello pe la Tina o per altri, che n'abiamo una pezza del bello, a 3 verche, al modo cicilianno. Richorditi di fare istare serate le finestre de la chucina, a ciò che la farina no rischaldi; e richòrdati de' vini che sono in chasa meser Piero, che no si quastasono. Il maestro de l'àghora no ci è più: dimi se tu vogli ch'io te ne rechi e di che raggione. Pe questa no mi richordo d'altro. Idio ti quardi. Franciescho di Marcho, in Firenzze. Monna Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Pratto, propio.
" U30,"Sarò con Istoldo domane, e venardì alla Gabella; e operrò per voi quello che per me. È vero che lettera di ser Schiatta non m'è suta mostra, e ancor non ho veduta. Vostra lettera ebbi alle 23 ore ½, essendo già tratto il vino per cenare: e stasera disse tornarebbe per risposta. Guido non mi pare atto andare a Imola; chè sarebbe sanza frutto, perchè le cose s'avviluppano, e in Lombardia e verso Colle, per li nemici: e hacci altro pensiere che pane. A lui vi scuserò. A Grignano non sono per venire ora; chè poco starà, ch'io penso non si potrà stare ivi, nè altrove di fuori. La polizza dell'amico ho stracciata, scrivendo questa nello studio. Quando saprete quello si fa contra lui e altri, c'hanno a fare gran somme; e la poca posa che ha l'anima mia per fare i fatti de' poveri bene, e non ho aiuto se none uno piccolo camarlinguzzo; forse ve ne gioverà, per bene mi volete; chè vedreste in me, secondo gli altri mondani, alcuna favilluzza di fede. Non vi vinca la volontà di voler troppo tosto vedere quello non è possibile; chè volendo domandare, ancor non è chi possa cernire. E lo Spidale usa non far furore contra persona, ma sollicitare, e gravare con lento e sodo passo e impiombato. Non veggio più lume, però resto. A Dio. SER LAPO vostro. ","
Sarò con Istoldo domane, e venardì alla Gabella; e operrò per voi quello che per me. È vero che lettera di ser Schiatta non m'è suta mostra, e ancor non ho veduta. Vostra lettera ebbi alle 23 ore ½, essendo già tratto il vino per cenare: e stasera disse tornarebbe per risposta. Guido non mi pare atto andare a Imola; chè sarebbe sanza frutto, perchè le cose s'avviluppano, e in Lombardia e verso Colle, per li nemici: e hacci altro pensiere che pane. A lui vi scuserò. A Grignano non sono per venire ora; chè poco starà, ch'io penso non si potrà stare ivi, nè altrove di fuori. La polizza dell'amico ho stracciata, scrivendo questa nello studio. Quando saprete quello si fa contra lui e altri, c'hanno a fare gran somme; e la poca posa che ha l'anima mia per fare i fatti de' poveri bene, e non ho aiuto se none uno piccolo camarlinguzzo; forse ve ne gioverà, per bene mi volete; chè vedreste in me, secondo gli altri mondani, alcuna favilluzza di fede. Non vi vinca la volontà di voler troppo tosto vedere quello non è possibile; chè volendo domandare, ancor non è chi possa cernire. E lo Spidale usa non far furore contra persona, ma sollicitare, e gravare con lento e sodo passo e impiombato. Non veggio più lume, però resto. A Dio. SER LAPO vostro.
" U24,"Padre carissimo. Ho sentita la paura di Barzalone per lo fortuito caso del fuoco vicinevole al suo parete, e l'affanno voi e i vicini avete auto nella pietade del vicino; e come ne siete iscampati. Lodato Iddio! Dice Orazio, nobile autore, che 'l fatto suo si tratta quando il muro del vicino arde. Tanto è a dire, che i casi vicinevoli siano a noi esempli e maestri. Questo medesimo potea toccare a catuno di voi: non è piaciuto a Dio: siete legati e obbligati a ringraziallo, che di tale furore v'ha fatti or liberi. Più non è da dirne. A queste cose siamo sottoposti per la non pensata, il dì e la notte: e i più savi mondani sono ispesso i più allacciati; chè al piacere e al volere di Dio non vale senno nè arte. Le cose di qua si posano per ora, e di gente nemica nullo ci ha sospetto; se già gran Signori e gran leghe che s'apparecchiano ad arme, non facesse nuova ragione in questo paese: di che ci ha un poco di dottanza. Il perchè non è ora utile a dire, e saria lungo. Solo vi fo questa per assicurarvi al presente, perchè l'accordo di Lucca e di Maremma pare a buono porto; e gli avversari armati si partono per la maggior parte. Penso il Podestà costà rassicurerà la gente, che è di condizione che 'l farà volentieri: egli ama i poveri, e anche i ricchi. Dice Guido none spera per ora il fatto, che volevate comperare monti; se già dette nuove ragioni non facessono balzarlo. Pisa, Lucca e Siena, vicinevoli, hanno poco seminato; che non può esser non gitti danno al paese nostro. Salutate Barzalone da mia parte, e prima la comare; la quale e voi attendiamo a Firenze per mostrarvi la nuova casa ove sono tornato, e la mia biblioteca o studiolo, ove questa scrivo a una spera o razzo di sole che mi conforta. A Dio v'accomando. LAPO MAZZEI vostro. XVI di gennaio. ","
Padre carissimo. Ho sentita la paura di Barzalone per lo fortuito caso del fuoco vicinevole al suo parete, e l'affanno voi e i vicini avete auto nella pietade del vicino; e come ne siete iscampati. Lodato Iddio! Dice Orazio, nobile autore, che 'l fatto suo si tratta quando il muro del vicino arde. Tanto è a dire, che i casi vicinevoli siano a noi esempli e maestri. Questo medesimo potea toccare a catuno di voi: non è piaciuto a Dio: siete legati e obbligati a ringraziallo, che di tale furore v'ha fatti or liberi. Più non è da dirne. A queste cose siamo sottoposti per la non pensata, il dì e la notte: e i più savi mondani sono ispesso i più allacciati; chè al piacere e al volere di Dio non vale senno nè arte. Le cose di qua si posano per ora, e di gente nemica nullo ci ha sospetto; se già gran Signori e gran leghe che s'apparecchiano ad arme, non facesse nuova ragione in questo paese: di che ci ha un poco di dottanza. Il perchè non è ora utile a dire, e saria lungo. Solo vi fo questa per assicurarvi al presente, perchè l'accordo di Lucca e di Maremma pare a buono porto; e gli avversari armati si partono per la maggior parte. Penso il Podestà costà rassicurerà la gente, che è di condizione che 'l farà volentieri: egli ama i poveri, e anche i ricchi. Dice Guido none spera per ora il fatto, che volevate comperare monti; se già dette nuove ragioni non facessono balzarlo. Pisa, Lucca e Siena, vicinevoli, hanno poco seminato; che non può esser non gitti danno al paese nostro. Salutate Barzalone da mia parte, e prima la comare; la quale e voi attendiamo a Firenze per mostrarvi la nuova casa ove sono tornato, e la mia biblioteca o studiolo, ove questa scrivo a una spera o razzo di sole che mi conforta. A Dio v'accomando. LAPO MAZZEI vostro. XVI di gennaio.
" B15,"Al nome di Dio, a dì xiiij di marzo 1397. Ierserra n'ebi una tua per Arghomento, e chon esa quanto mandasti; rispondo aprèso e brieve perché non ò tenpo. De' fati di Nicholò, per chosa che mi sia stato deto o scrito, v'ò dato pocha fede perché senpr' ò deto ne l'animo mio ""se nula aparirà di nuovo, la Margherita me lo manderebe a dire""; e sómi imaginato che la chosa fóse a punto, chome l'è stata, e però no mi sono churato del venire. La vingnia è posta, e ogi farò ghovernare certo lengniame ch'è i Bisenzio, e stasera darò chomiato a Tonino è a Santo Aghostino, e ierserra die' chomiato a tuti gli altri: no sono per lavorare di periza di gniuno lavorio. Sarò chostì domatina o, sanza falo, sabato, se piacierà a Dio, e chosì dì a mona Giovana e a mona Tadea. Del matelo di mona Simona non è altro a dire. Fa per modo trovi ser Giovani Baronetti, e vedi se vole dare que' 4 fiorini. Ònne deto a mona Simona quelo ch'io credo che tue gli scrivereste. L'aportatore di questa sarà Stefano di ser Piero, che viene chostà per parlare al maestro Antonio Chancelieri, per chagione di quella troia di quela monacha, sirochia d'Alberto, che se n'adò cho quelo prete, perché mostra che 'l veschovo vole rimetere deta monacha nel munistero, di che i parenti de l'atre monache no volgliono. E pertanto, manda per lo maestro Antonio, e abochalo chon Istefano e, per mia parte e per tua, pregha maestro Antonio che questo fato gli sia rachomandato tanto afetuosamente quanto tue sai, chon dire a maestro Antonio ""quelo che voi fanete per Istefano, riputeremo che 'l faciate a la nostra propia persone"": digliele per modo t'intenda. No tti poso dire piùe per freta, perché vole partire. Idio ti ghuardi. per Franciescho di Marcho, i Prato. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho da Prato, i Firenze. 1397 Da Prato, a dì 14 di marzo. ","
Al nome di Dio, a dì xiiij di marzo 1397. Ierserra n'ebi una tua per Arghomento, e chon esa quanto mandasti; rispondo aprèso e brieve perché non ò tenpo. De' fati di Nicholò, per chosa che mi sia stato deto o scrito, v'ò dato pocha fede perché senpr' ò deto ne l'animo mio ""se nula aparirà di nuovo, la Margherita me lo manderebe a dire""; e sómi imaginato che la chosa fóse a punto, chome l'è stata, e però no mi sono churato del venire. La vingnia è posta, e ogi farò ghovernare certo lengniame ch'è i Bisenzio, e stasera darò chomiato a Tonino è a Santo Aghostino, e ierserra die' chomiato a tuti gli altri: no sono per lavorare di periza di gniuno lavorio. Sarò chostì domatina o, sanza falo, sabato, se piacierà a Dio, e chosì dì a mona Giovana e a mona Tadea. Del matelo di mona Simona non è altro a dire. Fa per modo trovi ser Giovani Baronetti, e vedi se vole dare que' 4 fiorini. Ònne deto a mona Simona quelo ch'io credo che tue gli scrivereste. L'aportatore di questa sarà Stefano di ser Piero, che viene chostà per parlare al maestro Antonio Chancelieri, per chagione di quella troia di quela monacha, sirochia d'Alberto, che se n'adò cho quelo prete, perché mostra che 'l veschovo vole rimetere deta monacha nel munistero, di che i parenti de l'atre monache no volgliono. E pertanto, manda per lo maestro Antonio, e abochalo chon Istefano e, per mia parte e per tua, pregha maestro Antonio che questo fato gli sia rachomandato tanto afetuosamente quanto tue sai, chon dire a maestro Antonio ""quelo che voi fanete per Istefano, riputeremo che 'l faciate a la nostra propia persone"": digliele per modo t'intenda. No tti poso dire piùe per freta, perché vole partire. Idio ti ghuardi. per Franciescho di Marcho, i Prato. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho da Prato, i Firenze. 1397 Da Prato, a dì 14 di marzo.
" E73,"Al nome di Dio, amen. A dì 18 di maggo 1402. Ieri, per Arghomento, ti schrissi quanto fu di bisongnio. In questa ora òne ricevuta per Arghomente tue lettere, e chon esso e' panni ti mandai a llavare e rinvolti nel panchale. Piacemi che lla mula e altre chose ti mandai abi avute, perché penso che ttu sia cho' maninchonia assai, di che mi grava; e simile io sono tanto manichonosa del chaxo atchorso, sì per amore di te, ché penso ch'ella ti sarà grande maninchonia per più rispetti. Io vognio che ttu ti chonforti, perché Idio t'à ttolto che ttu non ài avuti figniuogni e ora ti lieva dinanzi questi isprotchi a cciò che ttu tti spitchi di questo mondacco, ché vedi che speranza ci si può porre; a mio parere, e' gni è da dolersi del chaso, ma chredimi, Francescho, che Dio fa ttutto pel bene dell'anima tua, purché ttu sapi chongnioccere; ma chosì il volessi tu ffare chome ttu il chongniocci! Perch'io penso che ci sarai o stasera o domattina qui, farò sanza più dire: priegho Idio ch'egni abi fatto verace miserichordia, e dia grazia at quella madre ch'ella porti questa faticha per modo ch'ella non offenda a Dio, ché ttropo ène amaro botchone questo chet quand'io lo penso la grazia che Dio m'à fatta, ch'io non arò at provare questo botchone, Idio mi dia grazia ch'io ne sia chononocente di questa e di tutte l'altre ch'egni m'à fatto, e a tte dia grazia che ttu facci quelle chose che a llui piaccono: Cristo ti ghuardi senpre. per la vostra Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 18 di maggio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 18 di maggo 1402. Ieri, per Arghomento, ti schrissi quanto fu di bisongnio. In questa ora òne ricevuta per Arghomente tue lettere, e chon esso e' panni ti mandai a llavare e rinvolti nel panchale. Piacemi che lla mula e altre chose ti mandai abi avute, perché penso che ttu sia cho' maninchonia assai, di che mi grava; e simile io sono tanto manichonosa del chaxo atchorso, sì per amore di te, ché penso ch'ella ti sarà grande maninchonia per più rispetti. Io vognio che ttu ti chonforti, perché Idio t'à ttolto che ttu non ài avuti figniuogni e ora ti lieva dinanzi questi isprotchi a cciò che ttu tti spitchi di questo mondacco, ché vedi che speranza ci si può porre; a mio parere, e' gni è da dolersi del chaso, ma chredimi, Francescho, che Dio fa ttutto pel bene dell'anima tua, purché ttu sapi chongnioccere; ma chosì il volessi tu ffare chome ttu il chongniocci! Perch'io penso che ci sarai o stasera o domattina qui, farò sanza più dire: priegho Idio ch'egni abi fatto verace miserichordia, e dia grazia at quella madre ch'ella porti questa faticha per modo ch'ella non offenda a Dio, ché ttropo ène amaro botchone questo chet quand'io lo penso la grazia che Dio m'à fatta, ch'io non arò at provare questo botchone, Idio mi dia grazia ch'io ne sia chononocente di questa e di tutte l'altre ch'egni m'à fatto, e a tte dia grazia che ttu facci quelle chose che a llui piaccono: Cristo ti ghuardi senpre. per la vostra Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. Francescho di Marcho da Prato, in Prato, propio. 1402 Da Firenze, a dì 18 di maggio.
" R42,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 17 di ginaio 1398. A dì 15 di questo ve scrisse mia lettere per la qualle ve scrisse chomo aveva riceuto la prima e la seconda lettera del chambio di f. 256 s. 8 che veneva qua a pagare a Iacopo Micheli. Sì che sapiatti che li diti dinari i' ò receuto sì che sta bene. Più me avixatte chomo è piacudo a Dio di chiamare l'anima di Bonasegnia di Mateo. E similli ieri ricevetti 2 lettera, l'una di mane di Priore di Lorenzo e l'altra di mane di Tieri di Benco, e di questa morte molto me ne dolo però che iera meo amicho. Similli m'avixano che Tomaxo di ser Giovani andarà a Vignione per stare: di cò son molte contento. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per chostì quisti pexo 5 per cento, per Vinegia 10 pexo quisti. Giovani da Pesciano, saluti da Millano, Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 17 di ginaio 1398. A dì 15 di questo ve scrisse mia lettere per la qualle ve scrisse chomo aveva riceuto la prima e la seconda lettera del chambio di f. 256 s. 8 che veneva qua a pagare a Iacopo Micheli. Sì che sapiatti che li diti dinari i' ò receuto sì che sta bene. Più me avixatte chomo è piacudo a Dio di chiamare l'anima di Bonasegnia di Mateo. E similli ieri ricevetti 2 lettera, l'una di mane di Priore di Lorenzo e l'altra di mane di Tieri di Benco, e di questa morte molto me ne dolo però che iera meo amicho. Similli m'avixano che Tomaxo di ser Giovani andarà a Vignione per stare: di cò son molte contento. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per chostì quisti pexo 5 per cento, per Vinegia 10 pexo quisti. Giovani da Pesciano, saluti da Millano, Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" K83,"Al nomen di Dio, amen. A dì 4 setenbre 1383. Per altra vi è deto che basta e mandavi la prochura di Gulelmo Chasini. Disivi li fustani deste a l'usato da puoy sy ferma di questa moneta di che, se a termine potete, non è chunto se no a danari, e subito mandate a ricevere, altramente non vendete per meno di f. 36 dozina. Le chose sono qui sy travaliate per questa moneta non sa uomo che fare: qui è montato hogni chosa per tema del mutare di questa moneta. A barato di lane nula fate, non fa per me. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 4 setenbre 1383. Per altra vi è deto che basta e mandavi la prochura di Gulelmo Chasini. Disivi li fustani deste a l'usato da puoy sy ferma di questa moneta di che, se a termine potete, non è chunto se no a danari, e subito mandate a ricevere, altramente non vendete per meno di f. 36 dozina. Le chose sono qui sy travaliate per questa moneta non sa uomo che fare: qui è montato hogni chosa per tema del mutare di questa moneta. A barato di lane nula fate, non fa per me. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pisa. Data.
" B29,"Al nome di Dio, a dì 6 di luglio 1398. Ieri per Guliano di Ruberto da Vernio vi scrivemo una letera: aretela auta e risposto; e se no, fate d'averla e rispondete. L'aportatore di qesta si è il Róso e Pelegrino, che sta mecho, i qa' venghono per le bestie, cioè per le mule; e pertanto datele loro, e fate ch'ele sieno bene ferate e, se bisongna, ungnetele uno pocho drieto: dicho a te, Ghuido. Per qela d'iersera vi disi voi aveste a mente il fato di monna Lorita, de' 50 fiorini che le dovea avere. E ramentate a Nani che vada domatina a Barzalone, e dichagli che facia ch'io abia una charata di fieno. Di poi mi sono pensato, che tu Ghuido non ungha le mule, perché vi si raterebe la polvere, che farebe loro male: sì che no le ungnere chome t'ò deto. Tu, Ghido, no ci a' deto nula de la richordanza ch'io ti lasciai: credo che tu dorma! Faresti bene di vedere la richordanza, e fare qelo ti lasciai per iscrito e me avisarne, sì ch'io végha qelo che tu fai e qelo ti resta a fare: fa sì ch'io no t'abia a gridare. Altro no mi richordo avervi a dire. Che Dio vi ghuardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 6 di luglio 1398. ","
Al nome di Dio, a dì 6 di luglio 1398. Ieri per Guliano di Ruberto da Vernio vi scrivemo una letera: aretela auta e risposto; e se no, fate d'averla e rispondete. L'aportatore di qesta si è il Róso e Pelegrino, che sta mecho, i qa' venghono per le bestie, cioè per le mule; e pertanto datele loro, e fate ch'ele sieno bene ferate e, se bisongna, ungnetele uno pocho drieto: dicho a te, Ghuido. Per qela d'iersera vi disi voi aveste a mente il fato di monna Lorita, de' 50 fiorini che le dovea avere. E ramentate a Nani che vada domatina a Barzalone, e dichagli che facia ch'io abia una charata di fieno. Di poi mi sono pensato, che tu Ghuido non ungha le mule, perché vi si raterebe la polvere, che farebe loro male: sì che no le ungnere chome t'ò deto. Tu, Ghido, no ci a' deto nula de la richordanza ch'io ti lasciai: credo che tu dorma! Faresti bene di vedere la richordanza, e fare qelo ti lasciai per iscrito e me avisarne, sì ch'io végha qelo che tu fai e qelo ti resta a fare: fa sì ch'io no t'abia a gridare. Altro no mi richordo avervi a dire. Che Dio vi ghuardi senpre. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1398 Da Firenze, a dì 6 di luglio 1398.
" U18,"Ricevetti ieri vostra lettera scritta presso a dì sanza avere dormito; e forse ch'avate mal cenato per servire i servi del mondo! che Dio vi dia pace. Farò brieve risposta; chè troppo mi grava il darvi io noia d'avere a rispondere: priegovi per mio piacere, nol facciate; basta la 'mbasciata del fattorino. El vino cotto è comperato, buono e ottimo da Carmignano; perchè i saggi da Coiano mi costavano lasso uno fiorino la soma; che ci ha più di XXI miglio: di che poi senti' già fa più e più anni non s'è fatto cotto a Carmignano, se none uvanno. Honne auti i saggi, e paragonati; e quant'io, non v'ho saputo vantaggio nullo. Ho tanto fatto, l'arò lassù la soma per fior. uno di suggello: ella è suta rimessa in me; o farò quello, o meno. Penso bene che la tirannia vi fa bene: che voglio e posso: honne tolto XV some. Ordinate si vada per esso, e io dirò dove. È vero, ho fatto a contanti. Potete farlo venire in una volta o in due: accattate o inarrate delle bestie; tempo non fugge: acconciate la botte. Messer Torello v'ho scritto non ebbe mai risposta della lettera; e anche a bocca ne disse con Francesco ser Arrighetti; e anche non ha auta risposta: ch'è stato villania, delle loro usate. E però non voglio sia fatto beffe di me, se 'l fanno di chi vale meglio di me l'uno cento. Attenderenvi; chè la vergogna vostra e nostra è a farne più parole: ma star cheto, e crosciare; chè faccendo bene, non curo loro malavoglienza. E per le feste, o poi, vi daremo su con Guido insieme; sì che ragione si faccia. De' vini astettate da Vieri, non vi so dire così ora di punto: ma oggi o domane ne saprò il vero; e sono di condizione che 'l tramuto si può fare loro a ogni tempo: altra volta ve ne dirò ciò che ne saprò. Delle molte botti avete a ciò, ho inteso; che dite bene, che stanno male vote: ma di questa edima ve ne dovea venire sei some: d'altro non so. Della mula che viene, vo inteso. Dio ce la mandi salva. A monna Margherita mi raccomandate: e voi faccia Iddio salvo, e le vostre cose; chè in verita non posso fare non mi incresca di voi; o almeno del rio tempo avete, e nel verno, e nella voglia di spacciarvi, e non potete. Ma se tempo bello s'acconciasse, inducerò Guido a venire a vedere uno mezzo dì la birraria in che vi siete messo, per ispasso di lui e di voi: ma credo non poterlo fare. Ma pur di voi mi domanda alcuna volta. E io vorrei v'intendesse co lui; che penso faremo guerra: ed e' non sta bene a murare nè mercatare troppo. SER LAPO vostro. VIII di dicembre. ","
Ricevetti ieri vostra lettera scritta presso a dì sanza avere dormito; e forse ch'avate mal cenato per servire i servi del mondo! che Dio vi dia pace. Farò brieve risposta; chè troppo mi grava il darvi io noia d'avere a rispondere: priegovi per mio piacere, nol facciate; basta la 'mbasciata del fattorino. El vino cotto è comperato, buono e ottimo da Carmignano; perchè i saggi da Coiano mi costavano lasso uno fiorino la soma; che ci ha più di XXI miglio: di che poi senti' già fa più e più anni non s'è fatto cotto a Carmignano, se none uvanno. Honne auti i saggi, e paragonati; e quant'io, non v'ho saputo vantaggio nullo. Ho tanto fatto, l'arò lassù la soma per fior. uno di suggello: ella è suta rimessa in me; o farò quello, o meno. Penso bene che la tirannia vi fa bene: che voglio e posso: honne tolto XV some. Ordinate si vada per esso, e io dirò dove. È vero, ho fatto a contanti. Potete farlo venire in una volta o in due: accattate o inarrate delle bestie; tempo non fugge: acconciate la botte. Messer Torello v'ho scritto non ebbe mai risposta della lettera; e anche a bocca ne disse con Francesco ser Arrighetti; e anche non ha auta risposta: ch'è stato villania, delle loro usate. E però non voglio sia fatto beffe di me, se 'l fanno di chi vale meglio di me l'uno cento. Attenderenvi; chè la vergogna vostra e nostra è a farne più parole: ma star cheto, e crosciare; chè faccendo bene, non curo loro malavoglienza. E per le feste, o poi, vi daremo su con Guido insieme; sì che ragione si faccia. De' vini astettate da Vieri, non vi so dire così ora di punto: ma oggi o domane ne saprò il vero; e sono di condizione che 'l tramuto si può fare loro a ogni tempo: altra volta ve ne dirò ciò che ne saprò. Delle molte botti avete a ciò, ho inteso; che dite bene, che stanno male vote: ma di questa edima ve ne dovea venire sei some: d'altro non so. Della mula che viene, vo inteso. Dio ce la mandi salva. A monna Margherita mi raccomandate: e voi faccia Iddio salvo, e le vostre cose; chè in verita non posso fare non mi incresca di voi; o almeno del rio tempo avete, e nel verno, e nella voglia di spacciarvi, e non potete. Ma se tempo bello s'acconciasse, inducerò Guido a venire a vedere uno mezzo dì la birraria in che vi siete messo, per ispasso di lui e di voi: ma credo non poterlo fare. Ma pur di voi mi domanda alcuna volta. E io vorrei v'intendesse co lui; che penso faremo guerra: ed e' non sta bene a murare nè mercatare troppo. SER LAPO vostro. VIII di dicembre.
" K97,"Al nuome di Dio, ame. Fata dì 29 di gienaio 1384. E fa più dì no vi iscrissi atendendo risposta da voy a una lettera mandatavi siando a Ferara. E a dì 25 di questo per Genova ricevetti vostra lettera fata dì 29 di decenbre soto lettera di vostri di Pissa e per questa vi farò brieve risposta perché a' vostri di Pissa ò da fare risposta a una grande bibia e 'l fante si parte subito. E mi piace abiate auta la mia lettera che da Ferara vi manday e pensavami che voy aveste ismentichato lo iscrivere ma e mi pare ne siate più frescho cha may e io sono il contradio che più cha may mi vorey possare e non c'à il modo. De l'essere andato a Pratto e vollere con la famiglia venire a stare a Firenze passato la Pasqua è chossa che molto mi piace e parmi n'abiate presso il miglliore partito. E pure Firenze migliore terra non è Pratto e quando io venisse a Firenze arey due chasse dove io non avea altro che una co quella di Ludovico. E mi piace molto che abiate delibatto di venire qui e a me sarà grande grazia e sarette veduto vollontieri. E qui avete la vostra chassa chome che e no sea tanto sufficente chome si converebe a sì fatto chome sette ma e vi sarà l'amore perffetto e, chome che no vi fosse larghamente ongni chossa, e vi sarà la buona vollontà. E siatte certto che 'l mio amore no si partirà giamay da voy e per fratello magiore ve intendo sempre di tenere e chossì ò sempre fatto. E no mi sono per partire da chossa che voy vogliate che possa fare e no sono di quelli che il voglla lascare la via vechia per la nuova se la vechia no mi facesse il boscho dinanzi. Dicovi e siate certo che ne' vostri fatti ò sempre adoprato chome se miey fossono che chossì li riputo. E non òe considerato pericollo né vantagio che io abia potuto fare, anzi ò lascato ogni chossa per servire voy a le soste. E no cregate per 2 1/2 per cento che mi diatte mi fosse messo a' ritaglli mi sono posto se no fosse per l'amore che io vi portto, partiamosi da questo e dicamo d'altro. E mi grava molto se per lo mio iscrivere n'avete presso la mallanconia che ditte e non vi bissognava e non è uomo al mondo che no fosse uscito fuori di sé abiando da Boninsengna tuto dì le lettere che mandava che chi gl'avesse gitatta la chassa sarebe bastevolle. E io a dirvi tosto no potrey tanto portare che inanzi mi vorey istare a fare altri miey fatti cha avere a combatere per sì fato modo che no farebe per me né per voy a stare in albaxia E maraviglomi de la partte che ditte che io vi voglla dare a credere che la vostra famiglia sea altro che bella e buona, anzi chi 'l dicesse direy il contradio: non òe biasimato persona se intendete bene lo mio iscrivere. Sonomi bene doluto di tanti duolli e rimorgi che tuto à fato Boninsengna. E so bene che in avere mandato più arme d'acaio, che il fortte si sono chamagi d'acaio di Martino da Vighanore che, per paura c'andasse di mano, il tenemo streto e tollemo più chamaglli e centi no chiedeva e anche d'altra maglia mandamo alchuna più ma non è la soma tanto chome dice: ma se le vendite fossoro andate buone la chossa andava bene e a buono fine si fece site certo. Io no mi voglio molto distendere in su questo passo ma se verete qui chome ditte mi pensso rimarete contento. E chome Boninsengna iscriva che quello che à iscrito à fatto perché questi gharzoni si coreghano e no bissogna che voy mi dicate che i'ò tenuto sempre Boninsengna per iusto e lealle persona e di contradio no mi udiste may dire né altra persona. E so bene che il mio chativo non è Martino e no ne posso più e pure si fa più sufficente non suole ma non è tanto chome voremo: so bene no sono Salamoni questi nostri! Siate certto che Ghuicardo fa fatti suoy e stassi a Vilmercato per luy propio e questo fato n'è istato chagione. E se fosse possibilbe che anche l'altro se n'andasse siate certo che a questo punto l'arey chaciato col mallanno ma no si può per honestà. De le migliaia che ditte che io iscrivo dovere avere da voy e sopra cò ischorete con anemo crucato dico che quando io vi iscrissi che chossì era. E puoy ne òe ritrati da f. 1.200 e parmi vi crucate a torto: or io voglio fare fine perché il fante no può aspetare. Perché sapiate di mia intenzione voy ditte d'andare a Pissa e di là mi iscriverete più a pieno e ditte verete o qui o a Cremona dove più mi piaca. E io vi dico che in voy la rimeto che qui e a Cremona sarò presto in ongni luogho. E di profferirmi la vostra botecha vi ringrazio, no mi penso dicatte da dovere e avette voglia di mutegiare. Saremo insieme e o d'uno o d'un altro saremo d'acordo e se d'acordo no vi fosse in atto di mercatantia no si perdarà però may l'amore da voy a me. se vi piace dite pure dove vollete essere. Le partite da voy a me ò mandate a Vingnione gà due messi per due volte e da Boninsengna ò lettera che là ricevute e de dì in dì atendo Tieri. Per ongni lettera Boninsengna mi chiede fustani di Cremona e dice se ne mandi 50 balle compartite chome bixogna tante per mexe. Di che ne òe comprato e fatto mercato con Sondollati per voy e per me di 24 balle che aremo qui di prexente e sono la più bella roba che io vidi may, poy ne dè anche dare 24 balle di febraio e di marzo e tuto per voy e per me. E balle 7 n'abiamo mandati di nostri in questi dì di nostri sengni per voi e per me. Dice Boninsengna che narà s. 2 per lira di prò e sarano spaccati di prexente. Ricordovi che la chompagnia di Piero di Grasso con Arighuollo Ventre è a chapo in kallende di marzo e a Vingnone no sono per fare più nulla. Il fante mi fa tanta fretta che no posso altro iscrivere. Ischusatemi a Lodovico di Bono se io no li iscrivo ora, scriverò di prexente. La mia dona ebe uno bello figluollo maschio a dì 29 di decenbre e prometemi di farne degl'altri, ditello a mona Margharita e salutatella da parte mia e di queste done. Vorei foste qui al batizare se fosse posibille. A' vostri di Pissa iscrivo questo dì quanto bissogna, non posso dire altro per freta mi fa questo fante. Salutatemi Nichollò de l'Amanato. I fati di mona Lissa mi trate a chapo. Dio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marco da Pratto, in Firenze o dove fosse. ","
Al nuome di Dio, ame. Fata dì 29 di gienaio 1384. E fa più dì no vi iscrissi atendendo risposta da voy a una lettera mandatavi siando a Ferara. E a dì 25 di questo per Genova ricevetti vostra lettera fata dì 29 di decenbre soto lettera di vostri di Pissa e per questa vi farò brieve risposta perché a' vostri di Pissa ò da fare risposta a una grande bibia e 'l fante si parte subito. E mi piace abiate auta la mia lettera che da Ferara vi manday e pensavami che voy aveste ismentichato lo iscrivere ma e mi pare ne siate più frescho cha may e io sono il contradio che più cha may mi vorey possare e non c'à il modo. De l'essere andato a Pratto e vollere con la famiglia venire a stare a Firenze passato la Pasqua è chossa che molto mi piace e parmi n'abiate presso il miglliore partito. E pure Firenze migliore terra non è Pratto e quando io venisse a Firenze arey due chasse dove io non avea altro che una co quella di Ludovico. E mi piace molto che abiate delibatto di venire qui e a me sarà grande grazia e sarette veduto vollontieri. E qui avete la vostra chassa chome che e no sea tanto sufficente chome si converebe a sì fatto chome sette ma e vi sarà l'amore perffetto e, chome che no vi fosse larghamente ongni chossa, e vi sarà la buona vollontà. E siatte certto che 'l mio amore no si partirà giamay da voy e per fratello magiore ve intendo sempre di tenere e chossì ò sempre fatto. E no mi sono per partire da chossa che voy vogliate che possa fare e no sono di quelli che il voglla lascare la via vechia per la nuova se la vechia no mi facesse il boscho dinanzi. Dicovi e siate certo che ne' vostri fatti ò sempre adoprato chome se miey fossono che chossì li riputo. E non òe considerato pericollo né vantagio che io abia potuto fare, anzi ò lascato ogni chossa per servire voy a le soste. E no cregate per 2 1/2 per cento che mi diatte mi fosse messo a' ritaglli mi sono posto se no fosse per l'amore che io vi portto, partiamosi da questo e dicamo d'altro. E mi grava molto se per lo mio iscrivere n'avete presso la mallanconia che ditte e non vi bissognava e non è uomo al mondo che no fosse uscito fuori di sé abiando da Boninsengna tuto dì le lettere che mandava che chi gl'avesse gitatta la chassa sarebe bastevolle. E io a dirvi tosto no potrey tanto portare che inanzi mi vorey istare a fare altri miey fatti cha avere a combatere per sì fato modo che no farebe per me né per voy a stare in albaxia E maraviglomi de la partte che ditte che io vi voglla dare a credere che la vostra famiglia sea altro che bella e buona, anzi chi 'l dicesse direy il contradio: non òe biasimato persona se intendete bene lo mio iscrivere. Sonomi bene doluto di tanti duolli e rimorgi che tuto à fato Boninsengna. E so bene che in avere mandato più arme d'acaio, che il fortte si sono chamagi d'acaio di Martino da Vighanore che, per paura c'andasse di mano, il tenemo streto e tollemo più chamaglli e centi no chiedeva e anche d'altra maglia mandamo alchuna più ma non è la soma tanto chome dice: ma se le vendite fossoro andate buone la chossa andava bene e a buono fine si fece site certo. Io no mi voglio molto distendere in su questo passo ma se verete qui chome ditte mi pensso rimarete contento. E chome Boninsengna iscriva che quello che à iscrito à fatto perché questi gharzoni si coreghano e no bissogna che voy mi dicate che i'ò tenuto sempre Boninsengna per iusto e lealle persona e di contradio no mi udiste may dire né altra persona. E so bene che il mio chativo non è Martino e no ne posso più e pure si fa più sufficente non suole ma non è tanto chome voremo: so bene no sono Salamoni questi nostri! Siate certto che Ghuicardo fa fatti suoy e stassi a Vilmercato per luy propio e questo fato n'è istato chagione. E se fosse possibilbe che anche l'altro se n'andasse siate certo che a questo punto l'arey chaciato col mallanno ma no si può per honestà. De le migliaia che ditte che io iscrivo dovere avere da voy e sopra cò ischorete con anemo crucato dico che quando io vi iscrissi che chossì era. E puoy ne òe ritrati da f. 1.200 e parmi vi crucate a torto: or io voglio fare fine perché il fante no può aspetare. Perché sapiate di mia intenzione voy ditte d'andare a Pissa e di là mi iscriverete più a pieno e ditte verete o qui o a Cremona dove più mi piaca. E io vi dico che in voy la rimeto che qui e a Cremona sarò presto in ongni luogho. E di profferirmi la vostra botecha vi ringrazio, no mi penso dicatte da dovere e avette voglia di mutegiare. Saremo insieme e o d'uno o d'un altro saremo d'acordo e se d'acordo no vi fosse in atto di mercatantia no si perdarà però may l'amore da voy a me. se vi piace dite pure dove vollete essere. Le partite da voy a me ò mandate a Vingnione gà due messi per due volte e da Boninsengna ò lettera che là ricevute e de dì in dì atendo Tieri. Per ongni lettera Boninsengna mi chiede fustani di Cremona e dice se ne mandi 50 balle compartite chome bixogna tante per mexe. Di che ne òe comprato e fatto mercato con Sondollati per voy e per me di 24 balle che aremo qui di prexente e sono la più bella roba che io vidi may, poy ne dè anche dare 24 balle di febraio e di marzo e tuto per voy e per me. E balle 7 n'abiamo mandati di nostri in questi dì di nostri sengni per voi e per me. Dice Boninsengna che narà s. 2 per lira di prò e sarano spaccati di prexente. Ricordovi che la chompagnia di Piero di Grasso con Arighuollo Ventre è a chapo in kallende di marzo e a Vingnone no sono per fare più nulla. Il fante mi fa tanta fretta che no posso altro iscrivere. Ischusatemi a Lodovico di Bono se io no li iscrivo ora, scriverò di prexente. La mia dona ebe uno bello figluollo maschio a dì 29 di decenbre e prometemi di farne degl'altri, ditello a mona Margharita e salutatella da parte mia e di queste done. Vorei foste qui al batizare se fosse posibille. A' vostri di Pissa iscrivo questo dì quanto bissogna, non posso dire altro per freta mi fa questo fante. Salutatemi Nichollò de l'Amanato. I fati di mona Lissa mi trate a chapo. Dio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marco da Pratto, in Firenze o dove fosse.
" 72D,"A lo nome de Dio; amen. Adì XXIII de dicenbre. In Genova facta. Ebi vostra letera a dì XVII de lo dicto meysse, facta in Firence a dì XI, per la quale ò inteyso quelo che è de bissogno, e sopra le autre cosse con reverentia me doiho de voi in quela parte donde mostrate no volere darme tanta fatica; e pertanto no è de bissogno ni voiho in niuno vostro fato sia resparmiato, perzò che, resparmiandome voi, a mie serebe de dispiaxere, e, comandandomi, sì n'ò piaxere, unde no bissogna più dire. Per Andrea de Bonano penso che voi sapiate che è intrato a Genova sano et alegro; et foi con lui e fomo d'acordo, che in quanto lo venire v'atalentase e fosse de bissogno, che voi potavate venire a Genova, considerato che asai se stava in reposso, e cossì credo v'abia scripto. Unde quelo che possa è sequito da sei o cinque jorni in qua è questo, videlicet: che è stato electo quatro officiali per cavare ogni sbandito de bando, e àno mandato il bando che ogni uno se debia apresentare. No credo che fino a qui niuno se ne sia apresentato. Penso che questo sia per alcunno demonio de homini indemoniati, li quali no voihono ben vivere, eli quali sono marcontenti che ben sia. No so che se fie nè la fine. Christe li aspire. In apresso sono in Bisagno, longi da Genova da tree in quatro miiha, tra una parte e una autra, li quali sono tuti ghibelini e l'una parte e l'autra, e tra li quali se recepta monti sbanditi. Aveano tra loro, monti meysi passati, morto più homini, e erano venuti a concordia e paxe, e niente di meno l'una de le parte a questi jorni presenti àno morto uno de l'autra parte. In apresso queli Polcevera, alcunni malifatori se sono a questi jorni presenti butati su le strate, e àno morto e derobato homini. In apresso, a jorni XX de questo meyse, andando lo cavaleri, o sia l'oficiale de lo podestà, dentro da la cità de Genova, se intopà in uno che avea uno cotelo, et, vovandolo levarghelo, elo misse mano a lo cotelo e cinque o sei autri missono mano a pietre et, brevementi, ferirono l'oficiale; e fugetonsi tuti soi serventi, e fexeno questo dissonore a la corte. E questo avene chè la corte è sì ben fornita de valenti homini et ben armati, che no v'ebe niuno che rexistencia volesse fare, salvo lo cavaleri, che foe ferito; unde monto male n'è parsuto, et per queli quatro maestri de tute le arte credo che pur ne fie vendeta fata, ma no se può cossì tosto inquernare hogni cossa. Alcuno dixe che ne lo fine le cosse de questi artefixi arano efecto, alcunno dicono che no. Christe secori queli che àno buona e leale intencione, e destruga ogni marvaxio et traditor. No posso al presente autro dire, salvo che le galee de Soria sono in Rivera. Penso che Andrea ve ne scripverà, per che no curo a scripverne. De la vostra venuta, seando in Toscanna moria, e' me credo che voi seguramenti posseate venire qui a Genova, perzò che se autro fosse, voi arete presta l'andata de Genova a Saona. No ò autro al presente che dir, salvo che e' sono a ogni vostro piaxere e comandamento sì como de mio magiore et signore. Christe aora e sempre ve lasie prende buono consiiho per l'anima e per lo corpo, e ne conserve in la soa gratia; amen. Per PIERO de' BENINTENDI, etc.. Mostra che questi quatro maestri de le arte voihano prender sodati et buoni. ","
A lo nome de Dio; amen. Adì XXIII de dicenbre. In Genova facta. Ebi vostra letera a dì XVII de lo dicto meysse, facta in Firence a dì XI, per la quale ò inteyso quelo che è de bissogno, e sopra le autre cosse con reverentia me doiho de voi in quela parte donde mostrate no volere darme tanta fatica; e pertanto no è de bissogno ni voiho in niuno vostro fato sia resparmiato, perzò che, resparmiandome voi, a mie serebe de dispiaxere, e, comandandomi, sì n'ò piaxere, unde no bissogna più dire. Per Andrea de Bonano penso che voi sapiate che è intrato a Genova sano et alegro; et foi con lui e fomo d'acordo, che in quanto lo venire v'atalentase e fosse de bissogno, che voi potavate venire a Genova, considerato che asai se stava in reposso, e cossì credo v'abia scripto. Unde quelo che possa è sequito da sei o cinque jorni in qua è questo, videlicet: che è stato electo quatro officiali per cavare ogni sbandito de bando, e àno mandato il bando che ogni uno se debia apresentare. No credo che fino a qui niuno se ne sia apresentato. Penso che questo sia per alcunno demonio de homini indemoniati, li quali no voihono ben vivere, eli quali sono marcontenti che ben sia. No so che se fie nè la fine. Christe li aspire. In apresso sono in Bisagno, longi da Genova da tree in quatro miiha, tra una parte e una autra, li quali sono tuti ghibelini e l'una parte e l'autra, e tra li quali se recepta monti sbanditi. Aveano tra loro, monti meysi passati, morto più homini, e erano venuti a concordia e paxe, e niente di meno l'una de le parte a questi jorni presenti àno morto uno de l'autra parte. In apresso queli Polcevera, alcunni malifatori se sono a questi jorni presenti butati su le strate, e àno morto e derobato homini. In apresso, a jorni XX de questo meyse, andando lo cavaleri, o sia l'oficiale de lo podestà, dentro da la cità de Genova, se intopà in uno che avea uno cotelo, et, vovandolo levarghelo, elo misse mano a lo cotelo e cinque o sei autri missono mano a pietre et, brevementi, ferirono l'oficiale; e fugetonsi tuti soi serventi, e fexeno questo dissonore a la corte. E questo avene chè la corte è sì ben fornita de valenti homini et ben armati, che no v'ebe niuno che rexistencia volesse fare, salvo lo cavaleri, che foe ferito; unde monto male n'è parsuto, et per queli quatro maestri de tute le arte credo che pur ne fie vendeta fata, ma no se può cossì tosto inquernare hogni cossa. Alcuno dixe che ne lo fine le cosse de questi artefixi arano efecto, alcunno dicono che no. Christe secori queli che àno buona e leale intencione, e destruga ogni marvaxio et traditor. No posso al presente autro dire, salvo che le galee de Soria sono in Rivera. Penso che Andrea ve ne scripverà, per che no curo a scripverne. De la vostra venuta, seando in Toscanna moria, e' me credo che voi seguramenti posseate venire qui a Genova, perzò che se autro fosse, voi arete presta l'andata de Genova a Saona. No ò autro al presente che dir, salvo che e' sono a ogni vostro piaxere e comandamento sì como de mio magiore et signore. Christe aora e sempre ve lasie prende buono consiiho per l'anima e per lo corpo, e ne conserve in la soa gratia; amen. Per PIERO de' BENINTENDI, etc.. Mostra che questi quatro maestri de le arte voihano prender sodati et buoni.
" N18,"Al nome di Dio, amen. A dì 21 dicenbre 1394. L'utima vi scrissi a dì 13 co lettera di Francesco di Bonachorsero e disivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete. Di poi a dì 17 co lettera d'amici n'ebi una vostra brieve de dì 13 e chon esse da Firenze e risposto ò loro per da Vinega. Mandavi in esse charicho de le 3 ghalee di Romania venute a Vinegia, se vi sarà paruto l'arete mandato a Barzalona. Qui per anchora son si fa niente però sian sotto le fexte: pasate che saranno vedreno se niente farà mutazione e se cc'àrà manchamento e diròvelo. A Vinega s'è chonprato chotone per gente di qui e fate chonto verà qui lb. 14 in 1/2 il cento. Anchora non ce n'è arivato punto: atendisene d'in ora in ora e diròvi che faranno. Pregio di chapperi v'ò detto e simile di zafferani e fustani e tuto per insino a qui ragonate a l'usato, diròvi chome seguirano. Atendo udire Iachopo sia guarito e abiate achonci que' 3 chanbi chome detto v'ò, se vi pare e li stanno bene per caschuno, a rifare f. 7 3/4: fatene chome volete e rispondete e se si può non invechi. Di poi a dì 24 per coriere ebi una vostra de dì 20, rispondo apresso. Prima, sopra i chanbi vegio quanto dite e via troppo la chavalchate quant'io v'ò detto la propia verità. E se voi no volete chredere a me, i' vi farò iiscrivere a questi di qui che 'n que' dì fu rimesso loro danari a' pregi, e voi avate pure i danari e chosì li dovavate potere rimettere voi chom'altri. Quant'io non dicho altro sopra ciò: fate voi che vi pare e che Boninsengna rimanghi contento che di questo no me n'entra niente in borsa a me. Del fiorino 1/2 per cento che sono meglio a contanti ch'a scritta questo è ragone che per lettere di chostì è la chostuma ci si danno netti. I' so bene che voi m'intendete e voglono il chanbio di chostà qui e non di qui chostà, sì che aconcateli che noi e loro abino suo dovere. Ispezie si traghono da Vinegia e assa' per Ponente e passano per qui poi coxtì non si può fare niente, che Dio meglori. Come detto v'ò, i' non vi metto chanbio se none a f. 450 perché più non avate di nostro e montano f. 7 3/4 questi. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. 1 a Vingnone, mandate per 'l primo. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì primo di genaio. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 21 dicenbre 1394. L'utima vi scrissi a dì 13 co lettera di Francesco di Bonachorsero e disivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete. Di poi a dì 17 co lettera d'amici n'ebi una vostra brieve de dì 13 e chon esse da Firenze e risposto ò loro per da Vinega. Mandavi in esse charicho de le 3 ghalee di Romania venute a Vinegia, se vi sarà paruto l'arete mandato a Barzalona. Qui per anchora son si fa niente però sian sotto le fexte: pasate che saranno vedreno se niente farà mutazione e se cc'àrà manchamento e diròvelo. A Vinega s'è chonprato chotone per gente di qui e fate chonto verà qui lb. 14 in 1/2 il cento. Anchora non ce n'è arivato punto: atendisene d'in ora in ora e diròvi che faranno. Pregio di chapperi v'ò detto e simile di zafferani e fustani e tuto per insino a qui ragonate a l'usato, diròvi chome seguirano. Atendo udire Iachopo sia guarito e abiate achonci que' 3 chanbi chome detto v'ò, se vi pare e li stanno bene per caschuno, a rifare f. 7 3/4: fatene chome volete e rispondete e se si può non invechi. Di poi a dì 24 per coriere ebi una vostra de dì 20, rispondo apresso. Prima, sopra i chanbi vegio quanto dite e via troppo la chavalchate quant'io v'ò detto la propia verità. E se voi no volete chredere a me, i' vi farò iiscrivere a questi di qui che 'n que' dì fu rimesso loro danari a' pregi, e voi avate pure i danari e chosì li dovavate potere rimettere voi chom'altri. Quant'io non dicho altro sopra ciò: fate voi che vi pare e che Boninsengna rimanghi contento che di questo no me n'entra niente in borsa a me. Del fiorino 1/2 per cento che sono meglio a contanti ch'a scritta questo è ragone che per lettere di chostì è la chostuma ci si danno netti. I' so bene che voi m'intendete e voglono il chanbio di chostà qui e non di qui chostà, sì che aconcateli che noi e loro abino suo dovere. Ispezie si traghono da Vinegia e assa' per Ponente e passano per qui poi coxtì non si può fare niente, che Dio meglori. Come detto v'ò, i' non vi metto chanbio se none a f. 450 perché più non avate di nostro e montano f. 7 3/4 questi. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. 1 a Vingnone, mandate per 'l primo. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì primo di genaio. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" Y29,"Caro padre. In questo dì ho ricevuto due vostre lettere, delle quali io fu' molto contento, avendo per loro novelle di voi, le quali io desiderava sapere: e di scrivermi quello che voi mi scrivete no era bisogno, imperò che io hoe una volta diliberato darmivi per figliuolo, e sempre che io arò vita, obedirvi ne' vostri comandamenti sì come a padre: sì che per tanto credete dicerto, che in tutti e miei casi farò capo a voi, si come ragione mi strigne a dovere fare: e così priego voi che vi piaccia tener me per figliuolo; imperò che se no lo farete, io pur sempre chiamerò voi padre. Io mando una lettera al Piovano nostro: priegovi gliele mandate presto. Per questa lettera io gli rispondo a frasche, le quali l'altro dì mi scrisse. Scrivevami sopra' fatti di torre donna: alla quale cosa io gli rispondo, che io non ho l'animo acconcio a ciò, ec.. E perchè io sono certo che voi m'areste detto, che io gli avessi dato questa medesima risposta; pertanto sopra a questo a voi non hoe scritto niente. Altro per questa non scrivo: raccomandatemi a mona Margherita; e a voi raccomando e miei fratellini e me. Io sto bene, et abbiamo qui perfetto Studio; ringraziato sia Iddio. Cristo vi guardi. Fatta a di 8 di febraio 1400. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Padova. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Bologna. ","
Caro padre. In questo dì ho ricevuto due vostre lettere, delle quali io fu' molto contento, avendo per loro novelle di voi, le quali io desiderava sapere: e di scrivermi quello che voi mi scrivete no era bisogno, imperò che io hoe una volta diliberato darmivi per figliuolo, e sempre che io arò vita, obedirvi ne' vostri comandamenti sì come a padre: sì che per tanto credete dicerto, che in tutti e miei casi farò capo a voi, si come ragione mi strigne a dovere fare: e così priego voi che vi piaccia tener me per figliuolo; imperò che se no lo farete, io pur sempre chiamerò voi padre. Io mando una lettera al Piovano nostro: priegovi gliele mandate presto. Per questa lettera io gli rispondo a frasche, le quali l'altro dì mi scrisse. Scrivevami sopra' fatti di torre donna: alla quale cosa io gli rispondo, che io non ho l'animo acconcio a ciò, ec.. E perchè io sono certo che voi m'areste detto, che io gli avessi dato questa medesima risposta; pertanto sopra a questo a voi non hoe scritto niente. Altro per questa non scrivo: raccomandatemi a mona Margherita; e a voi raccomando e miei fratellini e me. Io sto bene, et abbiamo qui perfetto Studio; ringraziato sia Iddio. Cristo vi guardi. Fatta a di 8 di febraio 1400. - Per lo vostro figliuolo LORENZO d'Agnolo, in Padova. Francesco di Marco da Prato, carissimo padre suo, in Bologna.
" P97,"Al nome di Dio, amen. Dì 19 d'agosto 1396. A questi dì v'ò scritto più lettere e risposta niuna da voi non ò che n'ò maraviglia, per questa non è a dire. Se nno ch'i' vi priego, poiché danari no rimettete, non vi sia faticha fare 2 versi che cc'è 3 fanti e lettere in altri e niuna vostra, non so s'avessi scritto. Come detto v'ò per altre, Boninsengna vi dè avere rimessi danari assai e per tale vedete rimettere come prima potete e noi avisate. Mandavi a pagare insino a dì 9 a Orlandino Basso f. 100 per 99 1/2 qui da Gorgino Chaime, pagate e ponete a conto. E più a dì 17 vi trassi i Marcho de' Negri f. 100 per 99 1/2 qui da Giovannino da Dungnano e Marco Serrinieri, pagate e ponete a conto di Vingnone e rispondete. Insino non ò lettera da voi che sapia quelo avete non vi posso dire altro. Quando arò vostre lettere vedrò se sarà da rimettere a Vinegia 3 in 400 fiorini poiché questi chanbi sono sì bassi, diròvelo. Ed e vi rimetteranno una soma di f. 300 col chanbio che sono d'uno amicho: questi si voranno rimettere a punto e, stando tropo a rimettere, li trarò a voi. E traendo, pagate, e se de' nostri non avete, traete a Vingnone. Finimo e cotoni come vi si disse e [] i fustani e rimetteremo i danari dove diranno i nostri di Firenze. Anbruogio che stava a Maiolicha morto, sapemmo più dì è. Ora è qui il fratelo ed à saputo la novella e sì vi priegha diciate se sentite abi fatto testamento e se à niente pervengna al padre o a lui: fate 2 versi in servigio di quelo ne sapete. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Tommaso di ser Giovani, salute. Tenuta insino dì 24 per no eserci per chui mandare. E di poi a dì 22 v'ò mandato a pagare a usanza a Iacopo e Gherardo Sardo f. 200 per 199 qui da' Boromei. Al tenpo li pagate e ponete a conto de' f. 300 v'à rimessi Boninsengna di ragone di Giovanni da Pesano. E se al tenpo no li avessi e si possa, sostenetelo alchun dì e, stando tropo, traete a Vingnone. Ma i' ò lettera ieri da Boninsengna de dì 8 e dicimi v'à rimessi detti danari e più altri. E dì 9 dovea partire il fante per venire costì sì che ora vi sarà e danari asai arete sì che pagate. E resto vedete di rimettere e non manchi s'altro atendere. A dì 22 ebi 2 vostre de dì 18 e 11 e risposta non achade, per questa vi dicho il bisongno. Conto di chotoni vi mando in altra che ora non ò tenpo. De l'angnine ite a 'Lesandra di loro pregio sono avisato che chattiva ragone gitterà a l'amicho. Qui n'è venute assai non di meno, chapitandoci, daren loro fine chome mè si potrà e qui le ragonate a l'usato e secondo bontà. Ancora vi guardi Idio. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 19 d'agosto 1396. A questi dì v'ò scritto più lettere e risposta niuna da voi non ò che n'ò maraviglia, per questa non è a dire. Se nno ch'i' vi priego, poiché danari no rimettete, non vi sia faticha fare 2 versi che cc'è 3 fanti e lettere in altri e niuna vostra, non so s'avessi scritto. Come detto v'ò per altre, Boninsengna vi dè avere rimessi danari assai e per tale vedete rimettere come prima potete e noi avisate. Mandavi a pagare insino a dì 9 a Orlandino Basso f. 100 per 99 1/2 qui da Gorgino Chaime, pagate e ponete a conto. E più a dì 17 vi trassi i Marcho de' Negri f. 100 per 99 1/2 qui da Giovannino da Dungnano e Marco Serrinieri, pagate e ponete a conto di Vingnone e rispondete. Insino non ò lettera da voi che sapia quelo avete non vi posso dire altro. Quando arò vostre lettere vedrò se sarà da rimettere a Vinegia 3 in 400 fiorini poiché questi chanbi sono sì bassi, diròvelo. Ed e vi rimetteranno una soma di f. 300 col chanbio che sono d'uno amicho: questi si voranno rimettere a punto e, stando tropo a rimettere, li trarò a voi. E traendo, pagate, e se de' nostri non avete, traete a Vingnone. Finimo e cotoni come vi si disse e [] i fustani e rimetteremo i danari dove diranno i nostri di Firenze. Anbruogio che stava a Maiolicha morto, sapemmo più dì è. Ora è qui il fratelo ed à saputo la novella e sì vi priegha diciate se sentite abi fatto testamento e se à niente pervengna al padre o a lui: fate 2 versi in servigio di quelo ne sapete. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi. Tommaso di ser Giovani, salute. Tenuta insino dì 24 per no eserci per chui mandare. E di poi a dì 22 v'ò mandato a pagare a usanza a Iacopo e Gherardo Sardo f. 200 per 199 qui da' Boromei. Al tenpo li pagate e ponete a conto de' f. 300 v'à rimessi Boninsengna di ragone di Giovanni da Pesano. E se al tenpo no li avessi e si possa, sostenetelo alchun dì e, stando tropo, traete a Vingnone. Ma i' ò lettera ieri da Boninsengna de dì 8 e dicimi v'à rimessi detti danari e più altri. E dì 9 dovea partire il fante per venire costì sì che ora vi sarà e danari asai arete sì che pagate. E resto vedete di rimettere e non manchi s'altro atendere. A dì 22 ebi 2 vostre de dì 18 e 11 e risposta non achade, per questa vi dicho il bisongno. Conto di chotoni vi mando in altra che ora non ò tenpo. De l'angnine ite a 'Lesandra di loro pregio sono avisato che chattiva ragone gitterà a l'amicho. Qui n'è venute assai non di meno, chapitandoci, daren loro fine chome mè si potrà e qui le ragonate a l'usato e secondo bontà. Ancora vi guardi Idio. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 04B, Al nome di Dio. A dì 13 d'aprile 1393 Questo dì vi mandiamo per la schafa di Nicholaio di Pino da Montelupo chasse due di polvere di zuchero quando ricievuto l'avete ne fatte la volutà di Ghilese di Ghilese e datteli per suo nolo soldi venticinque e passaggi usati. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 13 d'aprile 1393 Questo dì vi mandiamo per la schafa di Nicholaio di Pino da Montelupo chasse due di polvere di zuchero quando ricievuto l'avete ne fatte la volutà di Ghilese di Ghilese e datteli per suo nolo soldi venticinque e passaggi usati. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" P83,"Al nome di Dio, amen. Dì 19 di luglio 1396. L'utima vi mandai dì 17 co lettera d'Orlandino Basso, arete auta, e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Insino a dì 14 vi mandai a pagare in detto Orlandino f. 100 per la valuta qui da Giorgino Chaime: pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone e a esso ò fatto prima e seconda lettera. E di poi questo dì v'ò mandato a pagare per prima e seconda a Franceschino d'Arteria da Piagenza, o a Franceschino da Isola a qual sia di loro, f. 200 per 201 3/4 n'abiamo auto qui da Domenico d'Arteria: pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone. Credo Boninsengna v'arà rimesso poi altri danari: se cciò è pagate se da [] se nno traete loro per lo mè si può. [] detto mi rimettete f. 250, nonn è fatto per insino a [], restisi. E cotoni avemmo e finito n'ò 5 saccha a tore fustani di 3 candelieri fini per tutto il mese d'agosto. E conto e cotoni lb. 14 cento e prendo e fustani per s. 55 peza che s. 54 1/2 gli ò conprati a danari: è buona vendita secondo gli altri. Or, come detto v'ò, i fustani torrò per noi per s. 54 1/2 e come gli arò rimetterò e danari dove mi dirà Stoldo e voi aviserò. Lo resto solecito finire [] sono saccha 6 e volesimo arogere danari si finirebe a' pregi [] poi tanti fustani no vuole Stoldo. Farònne il mè potrò e aviseròlovi. A' venduti arogerò da lb. 130 e torrò tanti fustani che pocho ci porta poché nn'ò bisongno di balle 12 che n'ò tolto 6. Se di più avessi bisongno potre' arogere a le 6 saccha mi restano, se di nuovo non viene non si può fare. Domenico Grasso li fu a tenpo che vendè i suo, coè 8 saccha, lb. 13 cento a danari che ora non arebe lb. 12 1/2. Arete detto se v'è navile per Provenza se nno fatelo. Né altro per questa vi dicho. Chanbi pari in 1/2, Vinegia 3 3/4 pegio. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 19 di luglio 1396. L'utima vi mandai dì 17 co lettera d'Orlandino Basso, arete auta, e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Insino a dì 14 vi mandai a pagare in detto Orlandino f. 100 per la valuta qui da Giorgino Chaime: pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone e a esso ò fatto prima e seconda lettera. E di poi questo dì v'ò mandato a pagare per prima e seconda a Franceschino d'Arteria da Piagenza, o a Franceschino da Isola a qual sia di loro, f. 200 per 201 3/4 n'abiamo auto qui da Domenico d'Arteria: pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone. Credo Boninsengna v'arà rimesso poi altri danari: se cciò è pagate se da [] se nno traete loro per lo mè si può. [] detto mi rimettete f. 250, nonn è fatto per insino a [], restisi. E cotoni avemmo e finito n'ò 5 saccha a tore fustani di 3 candelieri fini per tutto il mese d'agosto. E conto e cotoni lb. 14 cento e prendo e fustani per s. 55 peza che s. 54 1/2 gli ò conprati a danari: è buona vendita secondo gli altri. Or, come detto v'ò, i fustani torrò per noi per s. 54 1/2 e come gli arò rimetterò e danari dove mi dirà Stoldo e voi aviserò. Lo resto solecito finire [] sono saccha 6 e volesimo arogere danari si finirebe a' pregi [] poi tanti fustani no vuole Stoldo. Farònne il mè potrò e aviseròlovi. A' venduti arogerò da lb. 130 e torrò tanti fustani che pocho ci porta poché nn'ò bisongno di balle 12 che n'ò tolto 6. Se di più avessi bisongno potre' arogere a le 6 saccha mi restano, se di nuovo non viene non si può fare. Domenico Grasso li fu a tenpo che vendè i suo, coè 8 saccha, lb. 13 cento a danari che ora non arebe lb. 12 1/2. Arete detto se v'è navile per Provenza se nno fatelo. Né altro per questa vi dicho. Chanbi pari in 1/2, Vinegia 3 3/4 pegio. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" Y15,"Io vi priego caramente quanto posso, che vi piaccia scrivere effettuosamente quanto potete per quella bisogna di che Simone Guardi v'ha parlato. Acquisteretene gran merito da Dio; a me ne fate singulare piacere. - Vostro GUIDO di messer Tomaso. Francesco di Marco. ","
Io vi priego caramente quanto posso, che vi piaccia scrivere effettuosamente quanto potete per quella bisogna di che Simone Guardi v'ha parlato. Acquisteretene gran merito da Dio; a me ne fate singulare piacere. - Vostro GUIDO di messer Tomaso. Francesco di Marco.
" N24,"Al nome di Dio, amen. Dì 16 di gienaio 1394. A questi dì per da Vinegia v'ò scritto quant'è di bisongno, di poi a dì 14 n'ebi una vostra de dì 24 di dicenbre. Diròvi brieve perché ò da scrivere a Vingnone e Gienova e poi sian tornati questo dì 17 sopra i conti. La vostra lettera mandate a Francesco ò letta e datogliele e esso l'à letta e chome sarà tornato da Pavia vi risponderà di sua mano: è ito là che 'l Sìngnore à mandato per lui. Quanto li dite sopra i chonti à inteso e simile io quelo scrivete a me: e nn'è chome per più v'ò deto in buona dispusizione insino qui, che Dio ci à grazia venghino a un fine. Ora il detto à 'uto lettera da Vingnone da' suoi amici sopra i fatti d'Andrea da Siena che, chome dovete sapere, averà assai da lui e che se vuole eser pagato vi mandi, parmi diliberi di mandarvi, Ghuiccardo in questi 15 dì. Non so chome se ne farà: se cciò seguisse temo non ci manchi tenpo pe nostri conti. Soliciterò quanto potrò e se volete dire e tanto avete chomincato, non se ne può più, che l' un dì va Guccardo a Chomo, l'altro a Lodi, l'altro a Pavia chome bisongna. Chonviensi fare chome si può e se avessono per aventura avere, ne sarebono più ch'altri chome che dicie bene dè avere, non viva s'altro no vegia! Or questo tra noi rimangna per ora. Provedete pure di mandare il conto di Pisa. Questo chredo perché Guiccardo non ci sia il vedrà ben Francesco o cci chonverà aspettare torni. Vedrò chome seguirà e voi aviserò di tutto. Le 50 peli dite furono buone mi piace: furono bene un pocho charette, non si può altro. A dì 14 mandai a Pisa a' nostri 1 leghato dov'à 3 paia di guanti di chamoscio: un paio sottile mi furono dati e chosì li do a voi, niente costano. Le 2 paia ò fatte fare cho le dita al modo dettomi: è vero voi no ne volete altro ch'un paio di grossi e 1 di sottili, sì che l'altro paia di groseti fate dare a Bardo mio in quanto voi no 'l vogliate ritenere per voi. Se vi piace togleteli e io ne li manderò un altro paio. I' vi ringrazio di quanto scrivete sopra i fatti miei da Vicho e vegio chome vi dovete fare 1 lettera. Di tuto vi ringrazio e priegho Idio mi presti grazia ve 'l possa meritare. Per ora è lesta ben là ed è in chasa sua e cho suoi, chontentasi per ora il mè che ssi può. E soatti ò finiti, fate chonto se ne avanza le 'nvogle e 'l chanbio de' danari, àccene assai venute inanzi a le nostre e poi. Le stamingne ò finite, fasene prò circha f. 15 ch'è buono. Le lane n'ò venduto in tuto 1 sacho lb. 14, al pregio ne fosse ito l'avanzo solecitasi quanto si può. E questo dì ò riceuto 4 balle di mandorle, lunidì vedreno finile e diròvelo. Per anchora non è arivato de la lana dove avete parte. La nera è tra esse si spacerà di presente, quando qui saranno v'aviserò che ne faremo. Atendo da voi risposta sopra i f. 500 vi disse Boninsengna per investire in fustani ora al febraio per voi propio, farònne quanto mi direte. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Tomaso vostro vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 16 di gienaio 1394. A questi dì per da Vinegia v'ò scritto quant'è di bisongno, di poi a dì 14 n'ebi una vostra de dì 24 di dicenbre. Diròvi brieve perché ò da scrivere a Vingnone e Gienova e poi sian tornati questo dì 17 sopra i conti. La vostra lettera mandate a Francesco ò letta e datogliele e esso l'à letta e chome sarà tornato da Pavia vi risponderà di sua mano: è ito là che 'l Sìngnore à mandato per lui. Quanto li dite sopra i chonti à inteso e simile io quelo scrivete a me: e nn'è chome per più v'ò deto in buona dispusizione insino qui, che Dio ci à grazia venghino a un fine. Ora il detto à 'uto lettera da Vingnone da' suoi amici sopra i fatti d'Andrea da Siena che, chome dovete sapere, averà assai da lui e che se vuole eser pagato vi mandi, parmi diliberi di mandarvi, Ghuiccardo in questi 15 dì. Non so chome se ne farà: se cciò seguisse temo non ci manchi tenpo pe nostri conti. Soliciterò quanto potrò e se volete dire e tanto avete chomincato, non se ne può più, che l' un dì va Guccardo a Chomo, l'altro a Lodi, l'altro a Pavia chome bisongna. Chonviensi fare chome si può e se avessono per aventura avere, ne sarebono più ch'altri chome che dicie bene dè avere, non viva s'altro no vegia! Or questo tra noi rimangna per ora. Provedete pure di mandare il conto di Pisa. Questo chredo perché Guiccardo non ci sia il vedrà ben Francesco o cci chonverà aspettare torni. Vedrò chome seguirà e voi aviserò di tutto. Le 50 peli dite furono buone mi piace: furono bene un pocho charette, non si può altro. A dì 14 mandai a Pisa a' nostri 1 leghato dov'à 3 paia di guanti di chamoscio: un paio sottile mi furono dati e chosì li do a voi, niente costano. Le 2 paia ò fatte fare cho le dita al modo dettomi: è vero voi no ne volete altro ch'un paio di grossi e 1 di sottili, sì che l'altro paia di groseti fate dare a Bardo mio in quanto voi no 'l vogliate ritenere per voi. Se vi piace togleteli e io ne li manderò un altro paio. I' vi ringrazio di quanto scrivete sopra i fatti miei da Vicho e vegio chome vi dovete fare 1 lettera. Di tuto vi ringrazio e priegho Idio mi presti grazia ve 'l possa meritare. Per ora è lesta ben là ed è in chasa sua e cho suoi, chontentasi per ora il mè che ssi può. E soatti ò finiti, fate chonto se ne avanza le 'nvogle e 'l chanbio de' danari, àccene assai venute inanzi a le nostre e poi. Le stamingne ò finite, fasene prò circha f. 15 ch'è buono. Le lane n'ò venduto in tuto 1 sacho lb. 14, al pregio ne fosse ito l'avanzo solecitasi quanto si può. E questo dì ò riceuto 4 balle di mandorle, lunidì vedreno finile e diròvelo. Per anchora non è arivato de la lana dove avete parte. La nera è tra esse si spacerà di presente, quando qui saranno v'aviserò che ne faremo. Atendo da voi risposta sopra i f. 500 vi disse Boninsengna per investire in fustani ora al febraio per voi propio, farònne quanto mi direte. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Tomaso vostro vi si rachomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" I42,"Pisa, Manno Al nome di Dio, a dì xvij d'aprile 1400 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza; avemo ieri una picchola vostra fatta a dì 3. Rispondiamo. Per altra v'abiamo avisati de' danari rimettemo per voi a' vostri di Firenze e essi cie gli aveano tratti e paghamogli; e poi a loro gli ritraemo ne' nostri f. 68 s. 1 a oro e ttutto abiamo aconcio chome bisogna. Questa moría fa stare intenebrato tutto il paese: ècci grande qui, e a Napoli no rasonate nuna merchatantia ci abi chondizione: mò, Idio per la sua grazia la lievi via. Qui è gran charestia di danari e abiàlla per durare e non ci è danari ed è bisogni assai; e poi i Re, per la ghuera fa al Chonte di Fondi, arà tutto dì de' bisogni perché dovrano esser buoni: saprete dì per dì. A dì 18, ed è venuta la nave d'in Bulicheri di Chatalogna: Idio lodato l'à fatta salva. Più non dicià. Per Firenze, 44; Genova, s. 14; Roma 47. Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno degli Agli e conp. in Pixa Risposto ","
Pisa, Manno Al nome di Dio, a dì xvij d'aprile 1400 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza; avemo ieri una picchola vostra fatta a dì 3. Rispondiamo. Per altra v'abiamo avisati de' danari rimettemo per voi a' vostri di Firenze e essi cie gli aveano tratti e paghamogli; e poi a loro gli ritraemo ne' nostri f. 68 s. 1 a oro e ttutto abiamo aconcio chome bisogna. Questa moría fa stare intenebrato tutto il paese: ècci grande qui, e a Napoli no rasonate nuna merchatantia ci abi chondizione: mò, Idio per la sua grazia la lievi via. Qui è gran charestia di danari e abiàlla per durare e non ci è danari ed è bisogni assai; e poi i Re, per la ghuera fa al Chonte di Fondi, arà tutto dì de' bisogni perché dovrano esser buoni: saprete dì per dì. A dì 18, ed è venuta la nave d'in Bulicheri di Chatalogna: Idio lodato l'à fatta salva. Più non dicià. Per Firenze, 44; Genova, s. 14; Roma 47. Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno degli Agli e conp. in Pixa Risposto
" I56,"MCCCLXVII. Al nome di Dio. Amen. Sia manifesto a ciascuna persona che leggerà o udirà leggere questa scritta come noi Toro di Berto di Tieri da Firenze per una parte, e Francesco di Marco da Prato per l'altra parte, i detti due nominati sono d'accordo di puro e di buono animo di fare compagnia insieme in Vignone questo dí Lunedì XXV d'Ottobre, anni MCCCLXVII con questi patti e convenenti e ordini che appresso diremo, cioè saranno scritti delle nostre mani proprie; i quali patti e convenenti e ordini l'uno a l'altro promette di osservare e mantenere per la loro fè, e a ciò non venire contro nè fare cosa veruna la quale fosse contro detti patti e convenenti e ordini che appresso saranno scritti, i quali ciascuno di loro promette di osservare e mantenere per tre anni prossimi a venire ch'hanno ordinato e vogliono che la detta compagnia duri, e piue dove d'accordo ne sono insieme. In prima i detti compagni sono d'accordo, che per la prima parte Toro di Berto di Tieri debba mettere nella detta compagnia e tenere fermo fiorini du' milia cinquecento d'oro; i qua' danari mette in mercatanzie e masserizie e di contanti ch'hae di suo proprio in Vignone, siccome appare per un quaderno scritto per mano di detto Toro; e sono d'accordo che la persona di detto Toro si debbia adoperare nella detta compagnia sanza niuno salaro addomandare alla compagnia. E per l'altra parte Francesco di Marco sopradetto debbia mettere nella detta compagnia e tenere fermo fiorini du' milia cinquecento d'oro, i quali denari mette in mercatanzie e masserizie e denari contanti ch'hae dei suoi propri in Vignone siccome appare per uno quaderno scritto di mano di detto Francesco; e sono d'accordo che la persona di detto Francesco si debbia aoperare nella detta compagnia sanza niuno salaro addomandare alla compagnia. E questi denari, che sono fiorini cinquemila di oro, i detti compagni sono d'accordo di trafficargli e d'usargli in detta compagnia imprimamente in tre botteghe ch'hanno questo dì xxv d'Ottobre in Vignone, le quali botteghe sono come appresso saranno chiarite. Ed ancora detti compagni debbono trafficare e usare in Firenze o in ogni altra parte e luoghi dove credessono e avvisassono fare bene e utile della compagnia, secondoché d'accordo ne saranno insieme di fare per lo tempo avvenire, ma niuno di detti possa prendere traffico veruno sanza consentimento dell'altro compagno. E sono d'accordo e vogliono, e così promette l'uno a l'altro, di non prendere niuno traffico fuori delle luogora nomineranno e che d'accordo ne saranno insieme, sanza consentimento di ciascuno; e quale di loro il facesse vogliono e così sono d'accordo, che se se ne farà pro fia della compagnia come l'altre cose, e nel caso se ne facesse danno e interesso, il detto danno e interesso che per ciò facesse, debbia pagare danno e interesso quello compagno ch'avesse impreso quello traffico senza consentimento e volontà dell'altro compagno. Ancora sono d'accordo i detti compagni che ogni anno debbiano rivedere loro ragione secondo l'ordine che daranno, e intendasi in ogni parte che avessono a fare e il guadagno e il danno che Dio ci presterà, d'onde del danno sempre ci guardi Amen, i detti compagni sono d'accordo che ogni pro o danno che si trovassono dove avessono a fare, cioè in Vignone, e in Firenze e in ogni altra parte e luoghi ove avessono a fare, si debbia partire per metade, cioè a detto Toro l'una metà, l'altra metà a detto Francesco. E ancora sono d'accordo i detti compagni, che se caso fosse o facesse, che niuna delle dette parti abbia o arà più denari in sopra corpo della detta compagnia, che detti denari ch'avesse più niuna delle dette parti, che questi tali denari debbano essere meritati l'anno l'anno a ragione di fiorini otto per centinaio, cioè del comune guadagno che trovato fosse quello anno al fine della ragione. E se caso avvenisse, d'onde Iddio sempre ci guardi, che si trovassono avere perduto, sono d'accordo e vogliono che detti danari che niuno dei compagni avesse in sopra corpo di compagnia, sieno loro meritati come detto è disopra di quello ch'hanno ciascuno in corpo di compagnia comune, che s'intenda che quello compagno ch'hae in sopra corpo di compagnia abbia dall'altro del suo proprio ch'hae in corpo di compagnia la metà, cioè fiorini quattro d'oro per centinaio. E nel cominciamento della compagnia niuno possa trarre il sopracorpo avesse se none in capo dell'anno quando saldato avranno loro ragione. E intendasi con utile della loro compagnia. Ancora sono d'accordo i detti compagni e vogliono ch'a niuno di loro debbia fare nè far fare niuna mercatanzia fuori della detta compagnia; ma intendasi che sieno compagni di tutto quello che trafficheranno o facessono trafficare i detti compagni, e sono d'accordo e vogliono, chè se niuno di loro facesse o facesse fare niuno traffico di mercatanzia segretamente sanza consentimento dell'altro compagno, che quello pro che detto compagno che facesse questo tale pro si debbia partire per mezzo, e dare l'una metà all'altro compagno che non sentine nulla, così come se compagni fossono stati a quello traffico. E bene che dei suoi danari non ne fosse nulla, vogliono che sia così perocchè d'accordo sono i detti compagni, di non fare traffico veruno fuori della loro compagnia, salvo che se niuno di loro avesse danari gli sia lecito potergli dare un amico o trafficare, si veramente che la sua persona non vi s'abbia a aoperare, e questo rimanga nella sua coscienza. Ancora sono d'accordo i detti compagni e vogliono osservare, che una bottega con casa di sopra la quale bottega e casa è il sito di Toro proprio, che il detto sito si debbia usare nella detta compagnia sanza niuna provigione domandare; e sono d'accordo i detti compagni che quando partissono la compagnia e non volessono essere piue compagni compiuti i loro termini, vogliono e così sono d'accordo che la detta bottega e casa rimanga il sito libero e spedito a Toro, così come libero il mette nella compagnia così libero gli debbia rimanere; e vogliono li detti compagni che la pigione che si paga di detta bottega e casa disopra, che sono fior. trentasette per anno, sia pagata pe' detti compagni de' danari della compagnia quello tempo che la detta compagnia l'userà: ancora hae il detto Toro una bottega con casa disopra la quale bottega dee stare in detta compagnia con quelli patti e convenenti che scritti sono disopra dell'altra bottega e casa nominata, e pagasene per anno di pigione fior. trentacinque al Capitolo di San Pietro, ch'è quella su del corretore posto allato al canciello di Carcascione e alla loggia de' Cavalieri; l'altra è dirimpetto alla detta e allato al cancello che fu del Cardinale d'U. Ancora sono d'accordo i detti compagni e così vogliono osservare, che una bottega con casa disopra, la quale bottega e casa è il sito di Francesco proprio, che il detto sito debbia usare nella detta compagnia sanza niuna provvedigione domandare. E sono d'accordo i detti compagni che quando partissono la compagnia sanza non volendo essere piue compagni, compiuti i loro termini vogliono e così sono d'accordo, che la detta bottega e casa rimanga il sito libero e spedito a Francesco, così come libero il mette nella compagnia così libero gli debbia rimanere. E vogliono li detti compagni che la pigione che si paga di detta bottega e casa disopra, che sono fior. trenta d'oro per anno sia pagata per detti compagni de' danari della compagnia quello tempo che la compagnia l'userà . È posta la detta bottega con casa disopra dove già fue la loggia de' Cavalieri, dalle due parti a via. Ancora sono d'accordo i detti compagni che il salaro de' loro garzoni e fanti terranno a fare i fatti loro in Vignone, in Firenze e in ogni altra parte ove avessono a usare, si debbano pagare della compagnia. Ancora sono d'accordo i detti compagni che le spese di mangiare e di bere le quali spese si facessono in Vignone per loro medesimi e per fattori e fanti, si debbiano pagare per la compagnia. Ancora sono d'accordo che ogni spesa che detti compagni o fattori o fanti facessono in cammino per spese di mangiare e di bere andando o tornando per fatti della nostra compagnia si debbano pagare per la compagnia. Ancora sono d'accordo che le spese che faranno i detti compagni in loro medesimi in Firenze o in Prato nelle loro case e nelle loro famiglie, la compagnia non ne debbia pagare nulla, ma debbia ciascuno di loro pagare dei suoi proprio. Ed ancora sono d'accordo i detti compagni, che se in niuna terra avessono a fare fuori di Firenze o di Prato, che quelle spese si facessono per compagni o per fattori in mangiare o in bere o in pigioni di case o di fondachi, si debbiano pagare per la compagnia; ma le spese che niuno de' compagni o fattori facessono in se proprio si debbia pagare de' suoi proprii denari. Ancora sono d'accordo i detti compagni, che nel caso che in Firenze avessono bisogno di tenere uno fondaco per farvi i fatti della compagnia, che la pigione si debbia pagare de' danari della compagnia, e così il salaro de' garzoni dove bisogno vi facessono, si veramente che niuno de' compagni il possa fare sanza consentimento dell'altro compagno, perchè niuna impresa debbono fare se prima non ne sono d'accordo. Ancora sono d'accordo i detti compagni che ciascuno di loro possa andare a Firenze e tornare a Vignone alle spese della compagnia andando con volontà dell'altro compagno, e questo s'intende una volta all'anno secondo che verrà a punto alla compagnia e che ne saranno d'accordo. Ancora sono d'accordo i detti compagni che stato che saranno l'uno di loro in Vignone uno anno e l'altro fosse stato a Firenze uno anno, che quello che fosse a Firenze istato uno anno debbia venire a Vignone e stare il suo anno, e quello fosse in Vignone possa andare a Firenze o a Prato a le spese della compagnia e così tornare a Vignone compiuto l'anno come detto è di sopra. Ancora sono d'accordo i detti compagni che se niuno di loro stesse a Firenze più d'uno anno per bisogno dei suoi fatti e per bisogno della compagnia, che quello tempo che stesse più debbia dare a quello che fosse in Vignone stato uno anno, per l'altro anno che stesse fiorini cinquanta d'oro e intendasi questo in aggiunta (?) a vantaggio del comune guadagno o perdita che si trovasse fatta in quello anno. E intendasi che quello fosse a Firenze debbia venire al termine detto in Vignone, dove non avesse scusa legittima. Ancora sono d'accordo i detti compagni che niuno di loro possa fare credenzia a niuno suo amico ne' a gentili uomeni; e se le facesse e non si riacquistassono, che quando vengono a partigione della compagnia, che quello compagno che l'avesse fatta la debbia fare buona dei suoi propri danari alla compagnia; ma vogliono i detti compagni che ciascuno di loro possa credere a mercatanti usati ovvero usevoli, o artefici che co' loro avessero a fare, quella quantità che parrà loro secondo saranno sufficienti e buone persone e questo l'uno all'altro e l'altro all'uno promette di osservare e mantenere per la sua fè e secondo sua buona coscienza. E vogliono i detti compagni che se niuno fattore o garzone che tenessono facesse o farà niuna credenza sanza loro licenza, e questa tale credenza non riscuota infra l'anno, che quello che l'avesse fatta la debbia pagare dei suoi propri denari e rimanere quello tale debito a lui e intendasi questo fare quando faranno loro ragionamenti. E pure vogliono i detti compagni che ritrovandosi ambendue a ora in Vignone niuno di loro possa fare niuna compera di mercatanzie in grosso sanza saputa e consentimento dell'altro compagno, ne' fare niuna credenza sanza consentimento dell'altro compagno, se non a mercatanti usevoli ciascuno abbia libertà di fare quello fosse utile di compagnia. E vogliono i detti compagni che ciascuno di loro possa e sia loro lecito trarre ogni anno della compagnia per fare loro spese proprie infino nella somma di fior. cento d'oro, traendo mese per mese secondo aranno bisogno; e sono d'accordo i detti compagni che il corpo che hanno messo nella detta compagnia non si debba ismenuire punto infra tre anni, ma vogliono che, se caso fosse che niuno di detti compagni avessono in sopra corpo di compagnia niuno danaro, ed eglino avessono bisogno di trargli, sia loro lecito di trargli ogni volta bisogno si aranno, dando spazio all'altro compagno gli possa ritrarre delle mercanzie ch'avessono. E pure sono d'accordo che saldo ch'aranno loro ragioni d'anno in anno, quello pro che toccherà a ciascuno di guadagno, rabattuto la spesa avessero fatto in loro proprii, quello pro che a ciascuna parte toccherà, a ciascuno sia lecito di poterlo trarre della compagnia per lo modo detto di sopra. E nel caso che niuno dé detti compagni non volesse trarre, gli sia messo in sopra corpo di compagnia e meritati a fior. otto per centinaio come sono quelli avessono in sopra corpo di compagnia; e questi tali danari siano contanti nella compagnia e che ogni volta che gli vorrà trarre per sue bisogna gli possa trarre di danari contanti così come contanti gli avesse messi, così essendo compagno come se a divisione venissono di partire la compagnia. Intendono i detti compagni che quello ch'avessono a avere per sopra corpo di compagnia o per guadagno fatto, che partendo la compagnia ciascuno ch'avesse il sopra corpo abbia danari contanti, e questo sia innanzi che niuno ragionamento si faccia di mercatanzie ch'avessono. E sono d'accordo i detti compagni, che compiuto che saranno i tre anni, se si vorranno partire l'uno dall'altro sia lecito a ciascuno riavere il partimento; ma vogliono e così ordinano perchè possano meglio dare ordine alla partigione, che quello si vorrà partire il debbia dire all'altro mesi sei dinanzi, acciò che ivi possano dare buono ordine e sanza danno. E sono d'accordo i detti compagni e vogliono che tutta quella mercatanzia che si troveranno avere in quelle luogora dove avessono a fare, siano stimate per loro quello vagliano in quelle luogora dove saranno. E nel caso che detti compagni o loro procuratori non ne sono d'accordo, vogliono che per due amici comuni sia visto quello vagliano, e quello che diranno vogliono a quello attenersi e non venire contro. E fatto questo, sono d'accordo i detti compagni di saldare loro ragione come uso sono di fare secondo i patti infrascritti. E vogliono che quello che niuno di loro dovesse avere per sopra corpo di compagnia e per guadagno fatto, sia pagato di denari contanti come saldo aranno ragione. E se non vi si trovassono contanti, si venda tanto di quella mercatanzia ch'avessono che sia pagato quello ch'avere dovesse niuno di loro per sopra corpo di compagnia o per guadagno fatto. E seguito ch'aranno così, vogliono che quella mercatanzia che si troveranno avere sia partita per modo che ciascuno abbia la metà e intendansi che le cose siano uguali così per l'una parte come per l'altra; e dove i detti compagni d'accordo non ne fossono, vogliono che queste tali cose di mercatanzia ch'avessono siano partite e uguagliate per due amici comuni che li mettano in pace. E sono d'accordo i detti compagni che le massarizie, cioè casse e pilate e cassette e ferramenti di bottega che si trovarono al cominciamento della compagnia nelle due botteghe e case di Toro debbiano rimanere a Toro per quello che ragionate e stimate saranno per lo quaderno che fatto aranno alla ragione. E simile sia fatto di quelle si troveranno nella bottega e casa di Francesso che rimanghino a lui in bottega per lo pregio detto, se vendute non fossono di loro consentimento; et se altre di nuovo n'avessero comperate, si partano per metà come l'altre cose. Ogni altra masserizia di letto, di stalla e di cucina o altre masserizie avessono trasordinate, alle quali non si può mettere nome, vogliono i detti compagni che ciascuno abbia la metà essendo agguagliato ogni cosa o per loro o per amici vi mettessono a farlo, e ciascuno promette esser contento ch'e' detti amici faranno. Eseguite ch'aranno queste cose, ciascuna parte come dette dee avere, e così vogliono ch'abbia riducere nel suo sito, sì che da quella ora innanzi ciascuno possa liberamente fare i suoi fatti propri. E fossono d'accordo i detti compagni che quando a divisione verranno, che tutti coloro che dovessono loro dare secondo che troveranno pe' loro libri, che questi tali debitori che dare doveranno loro, a ciascuno compagno tocchi la metà, e che siano riscossi a comune, e quello se ne trae sia messo in luogo comune secondo ordineranno, e ogni mese ciascuno prendere la metà per sua parte. E sono d'accordo i detti compagni che quando a divisione verranno, che tutti coloro che dovessono avere dalla compagnia secondo che troveranno per li loro libri, che questi tali creditori ch'avere doveranno dalla compagnia siano pagati de' danari della compagnia, anzi che fatto abbiano niuno loro conto. E se caso avvenisse, che per dimenticanza niuno dovesse avere dalla compagnia che ciascuno saldo ogni loro conto, sia tenuto di pagare la metade; e così s'intenda se niuno dovesse dare alla compagnia che si parta per metà. E intendasi per i detti compagni che questi fior. cinquemila d'oro ch'avranno messo in corpo di compagnia sieno fiorini di s. 24 l'uno di provenzali contando il fiorino della Camera s. (lacuna) che tanto era loro valuta il dì XXV d'Ottobre quando comincioe detta compagnia. E così intendono i detti compagni di seguire questa moneta ne' loro ragionamenti che faranno d'anno in anno, sì che quando a divisione verranno, ciascuno de' compagni che dovesse avere danari contanti per niuna ragione, s'intenda esser pagato di detta moneta il dì che partito aranno la compagnia. La detta compagnia noi Toro di Berto e Francesco di Marco sopradetti ordiniamo, e così promette ciascuno di noi tenere fermo la detta compagnia come detto è di sopra per tre anni prossimi che debbono venire; e da indi innanzi Iddio ci conceda grazia di lungamente mantenere compagnia insieme con pro d'anima e di corpo con accrescimento di persona e d'avere. E così ciascuno di noi promette e giura per la sua fede di dovere mantenere e osservare i patti e convenenti sopradetti, e a questo niuno venire contro, e così piaccia a Dio di dare grazia a ciascuno di dovere osservare e mantenere sua impromessione, amen. E dove niuno di detti compagni rompesse la compagnia infra tre anni, vogliono sia pena a quello la rompesse, e quello sarà conosciuto per due comuni amici, e che vi debbiano dare il terzo. E più vogliono i detti compagni, che se caso fosse o sarae per lo tempo avvenire che delle tre botteghe ch'ora hanno in Vignone che paresse loro e fossone d'accordo di recarle a due botteghe, si debba fare. Ancora più vogliono che se paresse loro e fossone d'accordo di recarle pure a una bottega, si debbia fare; ma vogliono che se le dette tre botteghe recassono a una, essendone d'accordo insieme, che quando a partire venissono la compagnia ogni massarizia si trovassono avere in Vignone si debbia partire per metà e per modo d'eguali parti, e per loro dove d'accordo ne fossono o per due amici comuni che le partissono, come più ragionevole parrà loro per ciascuno de' detti compagni acciò che niuno de' compagni possa disturbare l'altro. E mettano fuori di questa masserizie pilate e rastrelli che fossono in quella bottega allora sì veramente che quello compagno a cui rimane allora quella bottega l'abbia per quello che stimate saranno per allora nelle loro partigioni. E promette il detto Toro di Berto al detto Francesco che nel caso che niuna persona desse impaccio alla compagnia per cosa niuna che detto Toro avesse avuto a fare per lo tempo passato con altri compagni o persone, debbia trarre Francesco d'ogni danno e d'ogni interesso che perciò gli fosse seguito o potesse seguire. E simile promette detto Francesco a detto Toro di cavarlo sanza danno, se niuno impaccio fosse dato a la compagnia per cosa veruna avesse auto a fare con persona per lo tempo passato, s'altro impaccio fosse dato a la compagnia in detti tre anni ch'esser dobbiamo compagni insieme, ogni spesa e interesso che perciò venisse la compagnia gli de' pagare. Io Toro di Berto o letta e veduta questa scritta di patti di compagnia che sono da Francesco da Prato e me Toro di Berto, la quale scritta è copiata in questo nostro libro segreto, il quale è coperto di carta rossa, in sei faccie a dietro e in questa cioè da carte II a carte V, in capitoli XXXV con questo; i quali patti e convenienti che di sopra sono scritti della mano propria di Francesco da Prato, sono di mio consentimento iscritti, e così prometto osservare e mantenere; e per chiarezza e fermezza di ciò, di mia propria mano la soscrivo, e più manifesto avere in guardia una pari scritta di mano di detto Francesco e suggellata di suo suggello segreto come dett'è di sopra di mano di detto Francesco; le quali scritte ciascuno guarderà a possa per chiarezza della compagnia che noi abbiamo insieme, e però per chiarezza di ciascuno in questo nostro libro segreto, el quale chiamiamo Libro rosso l'abbiamo copiata di mano di detto Francesco e soscritta di mano di me Toro. Io Toro di Berto da Firenze raffermai compagnia insieme con Francesco di Marco da Prato a dì 1 di Marzo MCCCLXX com'appare partitamente scritto per ordine per una scritta di compagnia fatta da lui a me in detto dì primo di Marzo anno detto assemprata di mia propria mano in questo libro innanzi da carte XII a carte XIII in quattro faccie, a la quale scritta e patti e convenienti fatti di nuovo mi voglio attenere, e ogni altro patto di compagnia che prima avamo insieme annulliamo e cassiamo, e vogliamo siano di niuno valore, e a questi patti nuovi ci vogliamo attenere. E per chiarezza di ciò Francesco la danna di sua propria mano in presenza di me Toro di Berto. Io Francesco di Marco ò letto questo capitolo scritto di sopra di mano di Toro di Berto, a' quali patti che nominati ae mi voglio attenere, e però questa scritta di compagnia scritta a drieto è di niuno valore e in presenza di Toro l'oe dannata di mia propria mano. ","
MCCCLXVII. Al nome di Dio. Amen. Sia manifesto a ciascuna persona che leggerà o udirà leggere questa scritta come noi Toro di Berto di Tieri da Firenze per una parte, e Francesco di Marco da Prato per l'altra parte, i detti due nominati sono d'accordo di puro e di buono animo di fare compagnia insieme in Vignone questo dí Lunedì XXV d'Ottobre, anni MCCCLXVII con questi patti e convenenti e ordini che appresso diremo, cioè saranno scritti delle nostre mani proprie; i quali patti e convenenti e ordini l'uno a l'altro promette di osservare e mantenere per la loro fè, e a ciò non venire contro nè fare cosa veruna la quale fosse contro detti patti e convenenti e ordini che appresso saranno scritti, i quali ciascuno di loro promette di osservare e mantenere per tre anni prossimi a venire ch'hanno ordinato e vogliono che la detta compagnia duri, e piue dove d'accordo ne sono insieme. In prima i detti compagni sono d'accordo, che per la prima parte Toro di Berto di Tieri debba mettere nella detta compagnia e tenere fermo fiorini du' milia cinquecento d'oro; i qua' danari mette in mercatanzie e masserizie e di contanti ch'hae di suo proprio in Vignone, siccome appare per un quaderno scritto per mano di detto Toro; e sono d'accordo che la persona di detto Toro si debbia adoperare nella detta compagnia sanza niuno salaro addomandare alla compagnia. E per l'altra parte Francesco di Marco sopradetto debbia mettere nella detta compagnia e tenere fermo fiorini du' milia cinquecento d'oro, i quali denari mette in mercatanzie e masserizie e denari contanti ch'hae dei suoi propri in Vignone siccome appare per uno quaderno scritto di mano di detto Francesco; e sono d'accordo che la persona di detto Francesco si debbia aoperare nella detta compagnia sanza niuno salaro addomandare alla compagnia. E questi denari, che sono fiorini cinquemila di oro, i detti compagni sono d'accordo di trafficargli e d'usargli in detta compagnia imprimamente in tre botteghe ch'hanno questo dì xxv d'Ottobre in Vignone, le quali botteghe sono come appresso saranno chiarite. Ed ancora detti compagni debbono trafficare e usare in Firenze o in ogni altra parte e luoghi dove credessono e avvisassono fare bene e utile della compagnia, secondoché d'accordo ne saranno insieme di fare per lo tempo avvenire, ma niuno di detti possa prendere traffico veruno sanza consentimento dell'altro compagno. E sono d'accordo e vogliono, e così promette l'uno a l'altro, di non prendere niuno traffico fuori delle luogora nomineranno e che d'accordo ne saranno insieme, sanza consentimento di ciascuno; e quale di loro il facesse vogliono e così sono d'accordo, che se se ne farà pro fia della compagnia come l'altre cose, e nel caso se ne facesse danno e interesso, il detto danno e interesso che per ciò facesse, debbia pagare danno e interesso quello compagno ch'avesse impreso quello traffico senza consentimento e volontà dell'altro compagno. Ancora sono d'accordo i detti compagni che ogni anno debbiano rivedere loro ragione secondo l'ordine che daranno, e intendasi in ogni parte che avessono a fare e il guadagno e il danno che Dio ci presterà, d'onde del danno sempre ci guardi Amen, i detti compagni sono d'accordo che ogni pro o danno che si trovassono dove avessono a fare, cioè in Vignone, e in Firenze e in ogni altra parte e luoghi ove avessono a fare, si debbia partire per metade, cioè a detto Toro l'una metà, l'altra metà a detto Francesco. E ancora sono d'accordo i detti compagni, che se caso fosse o facesse, che niuna delle dette parti abbia o arà più denari in sopra corpo della detta compagnia, che detti denari ch'avesse più niuna delle dette parti, che questi tali denari debbano essere meritati l'anno l'anno a ragione di fiorini otto per centinaio, cioè del comune guadagno che trovato fosse quello anno al fine della ragione. E se caso avvenisse, d'onde Iddio sempre ci guardi, che si trovassono avere perduto, sono d'accordo e vogliono che detti danari che niuno dei compagni avesse in sopra corpo di compagnia, sieno loro meritati come detto è disopra di quello ch'hanno ciascuno in corpo di compagnia comune, che s'intenda che quello compagno ch'hae in sopra corpo di compagnia abbia dall'altro del suo proprio ch'hae in corpo di compagnia la metà, cioè fiorini quattro d'oro per centinaio. E nel cominciamento della compagnia niuno possa trarre il sopracorpo avesse se none in capo dell'anno quando saldato avranno loro ragione. E intendasi con utile della loro compagnia. Ancora sono d'accordo i detti compagni e vogliono ch'a niuno di loro debbia fare nè far fare niuna mercatanzia fuori della detta compagnia; ma intendasi che sieno compagni di tutto quello che trafficheranno o facessono trafficare i detti compagni, e sono d'accordo e vogliono, chè se niuno di loro facesse o facesse fare niuno traffico di mercatanzia segretamente sanza consentimento dell'altro compagno, che quello pro che detto compagno che facesse questo tale pro si debbia partire per mezzo, e dare l'una metà all'altro compagno che non sentine nulla, così come se compagni fossono stati a quello traffico. E bene che dei suoi danari non ne fosse nulla, vogliono che sia così perocchè d'accordo sono i detti compagni, di non fare traffico veruno fuori della loro compagnia, salvo che se niuno di loro avesse danari gli sia lecito potergli dare un amico o trafficare, si veramente che la sua persona non vi s'abbia a aoperare, e questo rimanga nella sua coscienza. Ancora sono d'accordo i detti compagni e vogliono osservare, che una bottega con casa di sopra la quale bottega e casa è il sito di Toro proprio, che il detto sito si debbia usare nella detta compagnia sanza niuna provigione domandare; e sono d'accordo i detti compagni che quando partissono la compagnia e non volessono essere piue compagni compiuti i loro termini, vogliono e così sono d'accordo che la detta bottega e casa rimanga il sito libero e spedito a Toro, così come libero il mette nella compagnia così libero gli debbia rimanere; e vogliono li detti compagni che la pigione che si paga di detta bottega e casa disopra, che sono fior. trentasette per anno, sia pagata pe' detti compagni de' danari della compagnia quello tempo che la detta compagnia l'userà: ancora hae il detto Toro una bottega con casa disopra la quale bottega dee stare in detta compagnia con quelli patti e convenenti che scritti sono disopra dell'altra bottega e casa nominata, e pagasene per anno di pigione fior. trentacinque al Capitolo di San Pietro, ch'è quella su del corretore posto allato al canciello di Carcascione e alla loggia de' Cavalieri; l'altra è dirimpetto alla detta e allato al cancello che fu del Cardinale d'U. Ancora sono d'accordo i detti compagni e così vogliono osservare, che una bottega con casa disopra, la quale bottega e casa è il sito di Francesco proprio, che il detto sito debbia usare nella detta compagnia sanza niuna provvedigione domandare. E sono d'accordo i detti compagni che quando partissono la compagnia sanza non volendo essere piue compagni, compiuti i loro termini vogliono e così sono d'accordo, che la detta bottega e casa rimanga il sito libero e spedito a Francesco, così come libero il mette nella compagnia così libero gli debbia rimanere. E vogliono li detti compagni che la pigione che si paga di detta bottega e casa disopra, che sono fior. trenta d'oro per anno sia pagata per detti compagni de' danari della compagnia quello tempo che la compagnia l'userà . È posta la detta bottega con casa disopra dove già fue la loggia de' Cavalieri, dalle due parti a via. Ancora sono d'accordo i detti compagni che il salaro de' loro garzoni e fanti terranno a fare i fatti loro in Vignone, in Firenze e in ogni altra parte ove avessono a usare, si debbano pagare della compagnia. Ancora sono d'accordo i detti compagni che le spese di mangiare e di bere le quali spese si facessono in Vignone per loro medesimi e per fattori e fanti, si debbiano pagare per la compagnia. Ancora sono d'accordo che ogni spesa che detti compagni o fattori o fanti facessono in cammino per spese di mangiare e di bere andando o tornando per fatti della nostra compagnia si debbano pagare per la compagnia. Ancora sono d'accordo che le spese che faranno i detti compagni in loro medesimi in Firenze o in Prato nelle loro case e nelle loro famiglie, la compagnia non ne debbia pagare nulla, ma debbia ciascuno di loro pagare dei suoi proprio. Ed ancora sono d'accordo i detti compagni, che se in niuna terra avessono a fare fuori di Firenze o di Prato, che quelle spese si facessono per compagni o per fattori in mangiare o in bere o in pigioni di case o di fondachi, si debbiano pagare per la compagnia; ma le spese che niuno de' compagni o fattori facessono in se proprio si debbia pagare de' suoi proprii denari. Ancora sono d'accordo i detti compagni, che nel caso che in Firenze avessono bisogno di tenere uno fondaco per farvi i fatti della compagnia, che la pigione si debbia pagare de' danari della compagnia, e così il salaro de' garzoni dove bisogno vi facessono, si veramente che niuno de' compagni il possa fare sanza consentimento dell'altro compagno, perchè niuna impresa debbono fare se prima non ne sono d'accordo. Ancora sono d'accordo i detti compagni che ciascuno di loro possa andare a Firenze e tornare a Vignone alle spese della compagnia andando con volontà dell'altro compagno, e questo s'intende una volta all'anno secondo che verrà a punto alla compagnia e che ne saranno d'accordo. Ancora sono d'accordo i detti compagni che stato che saranno l'uno di loro in Vignone uno anno e l'altro fosse stato a Firenze uno anno, che quello che fosse a Firenze istato uno anno debbia venire a Vignone e stare il suo anno, e quello fosse in Vignone possa andare a Firenze o a Prato a le spese della compagnia e così tornare a Vignone compiuto l'anno come detto è di sopra. Ancora sono d'accordo i detti compagni che se niuno di loro stesse a Firenze più d'uno anno per bisogno dei suoi fatti e per bisogno della compagnia, che quello tempo che stesse più debbia dare a quello che fosse in Vignone stato uno anno, per l'altro anno che stesse fiorini cinquanta d'oro e intendasi questo in aggiunta (?) a vantaggio del comune guadagno o perdita che si trovasse fatta in quello anno. E intendasi che quello fosse a Firenze debbia venire al termine detto in Vignone, dove non avesse scusa legittima. Ancora sono d'accordo i detti compagni che niuno di loro possa fare credenzia a niuno suo amico ne' a gentili uomeni; e se le facesse e non si riacquistassono, che quando vengono a partigione della compagnia, che quello compagno che l'avesse fatta la debbia fare buona dei suoi propri danari alla compagnia; ma vogliono i detti compagni che ciascuno di loro possa credere a mercatanti usati ovvero usevoli, o artefici che co' loro avessero a fare, quella quantità che parrà loro secondo saranno sufficienti e buone persone e questo l'uno all'altro e l'altro all'uno promette di osservare e mantenere per la sua fè e secondo sua buona coscienza. E vogliono i detti compagni che se niuno fattore o garzone che tenessono facesse o farà niuna credenza sanza loro licenza, e questa tale credenza non riscuota infra l'anno, che quello che l'avesse fatta la debbia pagare dei suoi propri denari e rimanere quello tale debito a lui e intendasi questo fare quando faranno loro ragionamenti. E pure vogliono i detti compagni che ritrovandosi ambendue a ora in Vignone niuno di loro possa fare niuna compera di mercatanzie in grosso sanza saputa e consentimento dell'altro compagno, ne' fare niuna credenza sanza consentimento dell'altro compagno, se non a mercatanti usevoli ciascuno abbia libertà di fare quello fosse utile di compagnia. E vogliono i detti compagni che ciascuno di loro possa e sia loro lecito trarre ogni anno della compagnia per fare loro spese proprie infino nella somma di fior. cento d'oro, traendo mese per mese secondo aranno bisogno; e sono d'accordo i detti compagni che il corpo che hanno messo nella detta compagnia non si debba ismenuire punto infra tre anni, ma vogliono che, se caso fosse che niuno di detti compagni avessono in sopra corpo di compagnia niuno danaro, ed eglino avessono bisogno di trargli, sia loro lecito di trargli ogni volta bisogno si aranno, dando spazio all'altro compagno gli possa ritrarre delle mercanzie ch'avessono. E pure sono d'accordo che saldo ch'aranno loro ragioni d'anno in anno, quello pro che toccherà a ciascuno di guadagno, rabattuto la spesa avessero fatto in loro proprii, quello pro che a ciascuna parte toccherà, a ciascuno sia lecito di poterlo trarre della compagnia per lo modo detto di sopra. E nel caso che niuno dé detti compagni non volesse trarre, gli sia messo in sopra corpo di compagnia e meritati a fior. otto per centinaio come sono quelli avessono in sopra corpo di compagnia; e questi tali danari siano contanti nella compagnia e che ogni volta che gli vorrà trarre per sue bisogna gli possa trarre di danari contanti così come contanti gli avesse messi, così essendo compagno come se a divisione venissono di partire la compagnia. Intendono i detti compagni che quello ch'avessono a avere per sopra corpo di compagnia o per guadagno fatto, che partendo la compagnia ciascuno ch'avesse il sopra corpo abbia danari contanti, e questo sia innanzi che niuno ragionamento si faccia di mercatanzie ch'avessono. E sono d'accordo i detti compagni, che compiuto che saranno i tre anni, se si vorranno partire l'uno dall'altro sia lecito a ciascuno riavere il partimento; ma vogliono e così ordinano perchè possano meglio dare ordine alla partigione, che quello si vorrà partire il debbia dire all'altro mesi sei dinanzi, acciò che ivi possano dare buono ordine e sanza danno. E sono d'accordo i detti compagni e vogliono che tutta quella mercatanzia che si troveranno avere in quelle luogora dove avessono a fare, siano stimate per loro quello vagliano in quelle luogora dove saranno. E nel caso che detti compagni o loro procuratori non ne sono d'accordo, vogliono che per due amici comuni sia visto quello vagliano, e quello che diranno vogliono a quello attenersi e non venire contro. E fatto questo, sono d'accordo i detti compagni di saldare loro ragione come uso sono di fare secondo i patti infrascritti. E vogliono che quello che niuno di loro dovesse avere per sopra corpo di compagnia e per guadagno fatto, sia pagato di denari contanti come saldo aranno ragione. E se non vi si trovassono contanti, si venda tanto di quella mercatanzia ch'avessono che sia pagato quello ch'avere dovesse niuno di loro per sopra corpo di compagnia o per guadagno fatto. E seguito ch'aranno così, vogliono che quella mercatanzia che si troveranno avere sia partita per modo che ciascuno abbia la metà e intendansi che le cose siano uguali così per l'una parte come per l'altra; e dove i detti compagni d'accordo non ne fossono, vogliono che queste tali cose di mercatanzia ch'avessono siano partite e uguagliate per due amici comuni che li mettano in pace. E sono d'accordo i detti compagni che le massarizie, cioè casse e pilate e cassette e ferramenti di bottega che si trovarono al cominciamento della compagnia nelle due botteghe e case di Toro debbiano rimanere a Toro per quello che ragionate e stimate saranno per lo quaderno che fatto aranno alla ragione. E simile sia fatto di quelle si troveranno nella bottega e casa di Francesso che rimanghino a lui in bottega per lo pregio detto, se vendute non fossono di loro consentimento; et se altre di nuovo n'avessero comperate, si partano per metà come l'altre cose. Ogni altra masserizia di letto, di stalla e di cucina o altre masserizie avessono trasordinate, alle quali non si può mettere nome, vogliono i detti compagni che ciascuno abbia la metà essendo agguagliato ogni cosa o per loro o per amici vi mettessono a farlo, e ciascuno promette esser contento ch'e' detti amici faranno. Eseguite ch'aranno queste cose, ciascuna parte come dette dee avere, e così vogliono ch'abbia riducere nel suo sito, sì che da quella ora innanzi ciascuno possa liberamente fare i suoi fatti propri. E fossono d'accordo i detti compagni che quando a divisione verranno, che tutti coloro che dovessono loro dare secondo che troveranno pe' loro libri, che questi tali debitori che dare doveranno loro, a ciascuno compagno tocchi la metà, e che siano riscossi a comune, e quello se ne trae sia messo in luogo comune secondo ordineranno, e ogni mese ciascuno prendere la metà per sua parte. E sono d'accordo i detti compagni che quando a divisione verranno, che tutti coloro che dovessono avere dalla compagnia secondo che troveranno per li loro libri, che questi tali creditori ch'avere doveranno dalla compagnia siano pagati de' danari della compagnia, anzi che fatto abbiano niuno loro conto. E se caso avvenisse, che per dimenticanza niuno dovesse avere dalla compagnia che ciascuno saldo ogni loro conto, sia tenuto di pagare la metade; e così s'intenda se niuno dovesse dare alla compagnia che si parta per metà. E intendasi per i detti compagni che questi fior. cinquemila d'oro ch'avranno messo in corpo di compagnia sieno fiorini di s. 24 l'uno di provenzali contando il fiorino della Camera s. (lacuna) che tanto era loro valuta il dì XXV d'Ottobre quando comincioe detta compagnia. E così intendono i detti compagni di seguire questa moneta ne' loro ragionamenti che faranno d'anno in anno, sì che quando a divisione verranno, ciascuno de' compagni che dovesse avere danari contanti per niuna ragione, s'intenda esser pagato di detta moneta il dì che partito aranno la compagnia. La detta compagnia noi Toro di Berto e Francesco di Marco sopradetti ordiniamo, e così promette ciascuno di noi tenere fermo la detta compagnia come detto è di sopra per tre anni prossimi che debbono venire; e da indi innanzi Iddio ci conceda grazia di lungamente mantenere compagnia insieme con pro d'anima e di corpo con accrescimento di persona e d'avere. E così ciascuno di noi promette e giura per la sua fede di dovere mantenere e osservare i patti e convenenti sopradetti, e a questo niuno venire contro, e così piaccia a Dio di dare grazia a ciascuno di dovere osservare e mantenere sua impromessione, amen. E dove niuno di detti compagni rompesse la compagnia infra tre anni, vogliono sia pena a quello la rompesse, e quello sarà conosciuto per due comuni amici, e che vi debbiano dare il terzo. E più vogliono i detti compagni, che se caso fosse o sarae per lo tempo avvenire che delle tre botteghe ch'ora hanno in Vignone che paresse loro e fossone d'accordo di recarle a due botteghe, si debba fare. Ancora più vogliono che se paresse loro e fossone d'accordo di recarle pure a una bottega, si debbia fare; ma vogliono che se le dette tre botteghe recassono a una, essendone d'accordo insieme, che quando a partire venissono la compagnia ogni massarizia si trovassono avere in Vignone si debbia partire per metà e per modo d'eguali parti, e per loro dove d'accordo ne fossono o per due amici comuni che le partissono, come più ragionevole parrà loro per ciascuno de' detti compagni acciò che niuno de' compagni possa disturbare l'altro. E mettano fuori di questa masserizie pilate e rastrelli che fossono in quella bottega allora sì veramente che quello compagno a cui rimane allora quella bottega l'abbia per quello che stimate saranno per allora nelle loro partigioni. E promette il detto Toro di Berto al detto Francesco che nel caso che niuna persona desse impaccio alla compagnia per cosa niuna che detto Toro avesse avuto a fare per lo tempo passato con altri compagni o persone, debbia trarre Francesco d'ogni danno e d'ogni interesso che perciò gli fosse seguito o potesse seguire. E simile promette detto Francesco a detto Toro di cavarlo sanza danno, se niuno impaccio fosse dato a la compagnia per cosa veruna avesse auto a fare con persona per lo tempo passato, s'altro impaccio fosse dato a la compagnia in detti tre anni ch'esser dobbiamo compagni insieme, ogni spesa e interesso che perciò venisse la compagnia gli de' pagare. Io Toro di Berto o letta e veduta questa scritta di patti di compagnia che sono da Francesco da Prato e me Toro di Berto, la quale scritta è copiata in questo nostro libro segreto, il quale è coperto di carta rossa, in sei faccie a dietro e in questa cioè da carte II a carte V, in capitoli XXXV con questo; i quali patti e convenienti che di sopra sono scritti della mano propria di Francesco da Prato, sono di mio consentimento iscritti, e così prometto osservare e mantenere; e per chiarezza e fermezza di ciò, di mia propria mano la soscrivo, e più manifesto avere in guardia una pari scritta di mano di detto Francesco e suggellata di suo suggello segreto come dett'è di sopra di mano di detto Francesco; le quali scritte ciascuno guarderà a possa per chiarezza della compagnia che noi abbiamo insieme, e però per chiarezza di ciascuno in questo nostro libro segreto, el quale chiamiamo Libro rosso l'abbiamo copiata di mano di detto Francesco e soscritta di mano di me Toro. Io Toro di Berto da Firenze raffermai compagnia insieme con Francesco di Marco da Prato a dì 1 di Marzo MCCCLXX com'appare partitamente scritto per ordine per una scritta di compagnia fatta da lui a me in detto dì primo di Marzo anno detto assemprata di mia propria mano in questo libro innanzi da carte XII a carte XIII in quattro faccie, a la quale scritta e patti e convenienti fatti di nuovo mi voglio attenere, e ogni altro patto di compagnia che prima avamo insieme annulliamo e cassiamo, e vogliamo siano di niuno valore, e a questi patti nuovi ci vogliamo attenere. E per chiarezza di ciò Francesco la danna di sua propria mano in presenza di me Toro di Berto. Io Francesco di Marco ò letto questo capitolo scritto di sopra di mano di Toro di Berto, a' quali patti che nominati ae mi voglio attenere, e però questa scritta di compagnia scritta a drieto è di niuno valore e in presenza di Toro l'oe dannata di mia propria mano.
" N30,"Al nome di Dio, amen. A dì 19 di gienaio 1394. L'utima vi scrissi a dì 17 per da Vinega cho lettera di Zanobi, aute l'arete, e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Di poi ò auto lettera da Vinegia da Zanobi chome manda anchora 7 balle di spezie a questi da Strada al modo de l'altre: chome s'aranno provedereno andranno preste. Anchora manda il deto qui a me balle 7 di seta di Deo Anbruogi e dicie, chome qui sono, le mandi loro e chosì farò. Vo' m'avete deto tengna avisato deto Zanobi ma ditimi chiaro ch'i' v'intenda se, mentre son qui, fo quelo m'è chomesso per lui e rispondete. Detto v'ò chome Bartolomeo di Francesco sta cho Nicholaio di Bonachorso è venito qui da Vingnone per 'l fatto de le 17 balle di spezie. E trova n'era partite più de balle 14, è ito a Vigliana: non so chome se ne farà, penso di là sia partita. E 'l detto va poi a Gienova per loro bisongni. Pregio di lane e fuxtani v'ò detto asai per altre, Tutto sta a l'usato, se di nuovo faranno saprete. Richordovi i conti di Pisa di chostoro, mandateli. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 19 di gienaio 1394. L'utima vi scrissi a dì 17 per da Vinega cho lettera di Zanobi, aute l'arete, e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Di poi ò auto lettera da Vinegia da Zanobi chome manda anchora 7 balle di spezie a questi da Strada al modo de l'altre: chome s'aranno provedereno andranno preste. Anchora manda il deto qui a me balle 7 di seta di Deo Anbruogi e dicie, chome qui sono, le mandi loro e chosì farò. Vo' m'avete deto tengna avisato deto Zanobi ma ditimi chiaro ch'i' v'intenda se, mentre son qui, fo quelo m'è chomesso per lui e rispondete. Detto v'ò chome Bartolomeo di Francesco sta cho Nicholaio di Bonachorso è venito qui da Vingnone per 'l fatto de le 17 balle di spezie. E trova n'era partite più de balle 14, è ito a Vigliana: non so chome se ne farà, penso di là sia partita. E 'l detto va poi a Gienova per loro bisongni. Pregio di lane e fuxtani v'ò detto asai per altre, Tutto sta a l'usato, se di nuovo faranno saprete. Richordovi i conti di Pisa di chostoro, mandateli. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y01,"Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Carissimi e dilletti in Cristo Iesu. Ho disiderio che creciate in virtù, e singularmente avendo l'uno e l'antro tutto istudio a essere ubidienti a' santi comandamenti; e però che solo la disubidiensia privò li nostri padri, cioè Adamo ed Eva, del paradiso terresto; e infine alla santa ubidiensia di Cristo, serato ci fu il cielo: e con questa ubidiensia, cioè per virtù di questa, se ubidiamo a' comandamenti, aperto ci è la porta di paradiso; e sensa, nimo si può salvare, se non s'avede e amenda in prima alla morte. E però che in questi due comandamenti s'arienpie tutti li antri, cioè l'amor di Dio e quel del prossimo; or chi fi' quelli che, se ben pensasse lo ismisurato amor che ci ha questo glorioso Idio e in crearci alla sua imagine, e in ricomprarci di tanta abundansia di fuoco di carità, superando tanto per noi in nella sua umanità, e patendo per darci sommo dilletto, e volendo povertà per farci ricchi; e in portarci, cioè sostenendoci e aspettandoci con tanta pasiensia: or ci ispira, or ci lusilga, or ci minaccia, or ci grida, per bocca de' sui predicatori; e in tutto ci chiama, e vuolci dar la sua grasia: e noi ciechi e ingrati e sordi, siàn tanto disensati, che per le cose terrene e transitorie ci priviàn d'essa divina grasia, la qual ci fa istar bene di qua e di là. Provatelo, carissimi, a darvi luogo a pensare della salute vostra, e in pàcere, una parte del tempo, l'anime vostre e d'orasione e di lessione, e di visitar continuo ogni dì la chiesa, udendo le messe e le prediche e 'l divino oficio e legendo di buon libri, che pàceno l'anima e dispognala a' santi disiderii della vita beata, e aitalla a cognocere e dispregiare questa vita trasitoria, e falla tutta atta a darsi a vivere virtuosamente, e a signoreger la sensualità; la quale, chi la seguita, conduce in ma' luogo. Fatemi che viviate sì, che a tutta vostra famiglia siate esempro buono; e sì, che quando Iddio vi chiama, voi siate aparecchiati. Sapete che antro non ne porteremo che l'opre nostre, e la virtù sola a quel punto ci aiterà: ben che la misericordia di Dio sia grande, elli è anco giusto, e rendrà a ognuno segondo l'opere sue. O carissimi, abiàn gran materia d'amar questo Amor che tanto ci ama: e chi ama, sì teme di timor filiale; dico, per none ofender l'amore. E questo disidero, che sì amiate questo dolce Iddio, che vi guardiate da' peccati. E questo de' esser lo nostro istudio in dolerci d'averlo mai ofeso, e guardarci meglio al presente, e colla confessione e contrissione, e colla santa cumunione, riciverèn rimedio alle nostre piage. Fate che siate ben catolichi, e siate soleciti al bene delle vostre anime, e così a chi avete a governo. Manno vostro v'ama sì come padre, e così ispero che amate lui come figliuolo. Credo che maestro Domenico v'abi parlato di quel ch'io disidero di lui; che, come io li dico assai volte, Poi che non sai pigliar l'ottimo partito di servire a Dio, or vive come vero cristiano, usando quel che t'è licito e lassando quel che sai che pecchi: e imperò forse che credrà più a voi che a me; ben, perchè me abia fede, àssi sui avisi segondo mondo; credo che nimo ve l'arecherebbe che voi: e se ferebe segondo Iddio; e la madre serebe consolata. La carità, cioè l'amor di Dio, si vuole istendere a tirar lo prossimo a via di salute. Lo Ispirito Santo v'arda di sè. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico, in Pisa. Fuori: Francesco da Prato, e la Donna, carissimi in Cristo Iesu. ","
Al nome di Cristo crucifisso e della sua dolce Madre. Carissimi e dilletti in Cristo Iesu. Ho disiderio che creciate in virtù, e singularmente avendo l'uno e l'antro tutto istudio a essere ubidienti a' santi comandamenti; e però che solo la disubidiensia privò li nostri padri, cioè Adamo ed Eva, del paradiso terresto; e infine alla santa ubidiensia di Cristo, serato ci fu il cielo: e con questa ubidiensia, cioè per virtù di questa, se ubidiamo a' comandamenti, aperto ci è la porta di paradiso; e sensa, nimo si può salvare, se non s'avede e amenda in prima alla morte. E però che in questi due comandamenti s'arienpie tutti li antri, cioè l'amor di Dio e quel del prossimo; or chi fi' quelli che, se ben pensasse lo ismisurato amor che ci ha questo glorioso Idio e in crearci alla sua imagine, e in ricomprarci di tanta abundansia di fuoco di carità, superando tanto per noi in nella sua umanità, e patendo per darci sommo dilletto, e volendo povertà per farci ricchi; e in portarci, cioè sostenendoci e aspettandoci con tanta pasiensia: or ci ispira, or ci lusilga, or ci minaccia, or ci grida, per bocca de' sui predicatori; e in tutto ci chiama, e vuolci dar la sua grasia: e noi ciechi e ingrati e sordi, siàn tanto disensati, che per le cose terrene e transitorie ci priviàn d'essa divina grasia, la qual ci fa istar bene di qua e di là. Provatelo, carissimi, a darvi luogo a pensare della salute vostra, e in pàcere, una parte del tempo, l'anime vostre e d'orasione e di lessione, e di visitar continuo ogni dì la chiesa, udendo le messe e le prediche e 'l divino oficio e legendo di buon libri, che pàceno l'anima e dispognala a' santi disiderii della vita beata, e aitalla a cognocere e dispregiare questa vita trasitoria, e falla tutta atta a darsi a vivere virtuosamente, e a signoreger la sensualità; la quale, chi la seguita, conduce in ma' luogo. Fatemi che viviate sì, che a tutta vostra famiglia siate esempro buono; e sì, che quando Iddio vi chiama, voi siate aparecchiati. Sapete che antro non ne porteremo che l'opre nostre, e la virtù sola a quel punto ci aiterà: ben che la misericordia di Dio sia grande, elli è anco giusto, e rendrà a ognuno segondo l'opere sue. O carissimi, abiàn gran materia d'amar questo Amor che tanto ci ama: e chi ama, sì teme di timor filiale; dico, per none ofender l'amore. E questo disidero, che sì amiate questo dolce Iddio, che vi guardiate da' peccati. E questo de' esser lo nostro istudio in dolerci d'averlo mai ofeso, e guardarci meglio al presente, e colla confessione e contrissione, e colla santa cumunione, riciverèn rimedio alle nostre piage. Fate che siate ben catolichi, e siate soleciti al bene delle vostre anime, e così a chi avete a governo. Manno vostro v'ama sì come padre, e così ispero che amate lui come figliuolo. Credo che maestro Domenico v'abi parlato di quel ch'io disidero di lui; che, come io li dico assai volte, Poi che non sai pigliar l'ottimo partito di servire a Dio, or vive come vero cristiano, usando quel che t'è licito e lassando quel che sai che pecchi: e imperò forse che credrà più a voi che a me; ben, perchè me abia fede, àssi sui avisi segondo mondo; credo che nimo ve l'arecherebbe che voi: e se ferebe segondo Iddio; e la madre serebe consolata. La carità, cioè l'amor di Dio, si vuole istendere a tirar lo prossimo a via di salute. Lo Ispirito Santo v'arda di sè. - SUOR CHIARA, indegna monaca di Santo Domenico, in Pisa. Fuori: Francesco da Prato, e la Donna, carissimi in Cristo Iesu.
" W32,"Non resta a dire altro, se none che iersera io era un poco turbato, ma non molto, almeno dentro, per la purità che dentro io sentiva in quella parte. Stamane ho la mente più chiara. Pur penso sia nicissità l'andata in servigio di lor medesimi, perch'io voglio lor meglio non si vogliono e' propii; chè gli vorrei vedere di più esempro: ma e' gli tribola quel fatto ch'io vi dissi, al creder mio. Non andate solo, però che uomo solo, con molti, è un mezzo uomo. El libro mio, m'importa più che ciò che importa a voi quello poco avete a Vinegia; però vi sono fatti di molti cittadini d'importanza: ma se tutto vogliono vedere il libro, s'io l'avesse copiato in una notte, lasciatelo lor vedere; però che solo iersera seppi la infamia mandavano di me per la terra, dicendo averlo da voi. Vedete se 'l peccato gli accieca, e 'l peso della superbia. Messer Torello leggerà insino al primo tocco di terza. Se vi fa noia l'andare, fategli due versi, come voi il farete trasecolare della tracotanza de' Frati degli Agnoli, i quali non conosceste mai come ora, e come avete perduta oggimai ogni divozione, ec.; e altra volta poi gli parlerete, per che avete auto cagione. Troppo arei per male i fatti miei vi facessono ricadere: che Cristo guardi. Fatene come pare alla vostra buona mente. - SER LAPO vostro. ","
Non resta a dire altro, se none che iersera io era un poco turbato, ma non molto, almeno dentro, per la purità che dentro io sentiva in quella parte. Stamane ho la mente più chiara. Pur penso sia nicissità l'andata in servigio di lor medesimi, perch'io voglio lor meglio non si vogliono e' propii; chè gli vorrei vedere di più esempro: ma e' gli tribola quel fatto ch'io vi dissi, al creder mio. Non andate solo, però che uomo solo, con molti, è un mezzo uomo. El libro mio, m'importa più che ciò che importa a voi quello poco avete a Vinegia; però vi sono fatti di molti cittadini d'importanza: ma se tutto vogliono vedere il libro, s'io l'avesse copiato in una notte, lasciatelo lor vedere; però che solo iersera seppi la infamia mandavano di me per la terra, dicendo averlo da voi. Vedete se 'l peccato gli accieca, e 'l peso della superbia. Messer Torello leggerà insino al primo tocco di terza. Se vi fa noia l'andare, fategli due versi, come voi il farete trasecolare della tracotanza de' Frati degli Agnoli, i quali non conosceste mai come ora, e come avete perduta oggimai ogni divozione, ec.; e altra volta poi gli parlerete, per che avete auto cagione. Troppo arei per male i fatti miei vi facessono ricadere: che Cristo guardi. Fatene come pare alla vostra buona mente. - SER LAPO vostro.
" 08A," 1384 a dì 4 d'aprile Questo dì ricievemmo da Filippo di Chanbino balle 52 d'allume e fascia 6 di schotano dell quale dite se ne faccia la volontà d'Inghilese d'Inghilese e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzi Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1384 a dì 4 d'aprile Questo dì ricievemmo da Filippo di Chanbino balle 52 d'allume e fascia 6 di schotano dell quale dite se ne faccia la volontà d'Inghilese d'Inghilese e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzi Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" G65,"Al nome di Dio, a dì xiiij di novembre 1399 A' dì pasati vi s'è iscrito el bisongno; per questa diren brieve. La chagione di questa si è per avisarvi che Gianello Chastangnuola v'à tratto di qui, da f. Mcc, in bonifazini e à ordinato vi siano rimesi da Roma o da Firenze: date a tuto buono chonpimento e servitelo bene che in noi lo riputiano. Idio vi ghuardi. Benedetto de' Bardi e compa., in Ghaeta Giovanni di Lorenzo Ciampolini e compa., in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì 9 di dicienbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xiiij di novembre 1399 A' dì pasati vi s'è iscrito el bisongno; per questa diren brieve. La chagione di questa si è per avisarvi che Gianello Chastangnuola v'à tratto di qui, da f. Mcc, in bonifazini e à ordinato vi siano rimesi da Roma o da Firenze: date a tuto buono chonpimento e servitelo bene che in noi lo riputiano. Idio vi ghuardi. Benedetto de' Bardi e compa., in Ghaeta Giovanni di Lorenzo Ciampolini e compa., in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì 9 di dicienbre Risposto
" P54,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 di febraio 1395. Apresso vi farò conto di balle 8 di lana biancha e nera venduta di vostro a più persone come dirò. A Iacomino Panzurllo da Moncia detto dì a danari: 3 saccha di lana di San Matteo biancha lib. 727 lorda, tara per le saccha lib. 24, resta lib. 703 per lb. 16 s. 10 cento, monta avemo lb. 116; a Valente da Salingno a dì 4 di marzo a 1 mese con tratta: 1 saccho di lana biancho lib. 244 lordo, tara lib. 6 per saccha, resta netto lib. 238 per lb. 16 s. 10 cento, monta lb. 39; a Ghuarescho da Canzo a dì primo d'aprile: 2 saccha di lana nera di San Matteo lib. 466 lorda, tara per sacha lib. 16, resta neta lib. 450 per lb. 15 s. 15 cento lb. 70 s. 17 d. 6; a Iacopo da Ponte da Moncia a dì 2 di magio a tenpo tutto magio con tratta: 2 saccha di lana nera lib. 447 lordo, tara lib. 12 per saccha, resta netta lib. 435 per lb. 15 s. 10 cento, monta lb. 67 s. 8 d. 6; somma lb. 293 s. 6 inperiali; abattiane per spese fatte a esse come diremo apresso: per vettura e pasaggi per rubi 75 lib. * a s. 10 rubo pagano lb. 37 s. 10; per dazio a s. 6 per cento libbre per centinaia 16 lb. 4 s. 16; per dazio vecchio s. 4 per soma di lib. 500 lb. 3 s. 4; per riva a d. 4 per lira per patto pagano lb. 3 s. 4; per la pesa, fanti e guardie lb. s. 6; per bulletta di Singnone e levatura d. 9 per balla lb. s. 6; per rechare dalla porta all fondacho lb. s. 5 d. 4; per dazio di saccha 6 ne vendemo con tratta a' moncaschi a s. 14 d. 5 saccho lb. 4 s. 1 d. 6; per bulletta s. I d. 6 lb. s. 1 d. 6; per sensera a s. 4 per saccho lb. 1 s. 12; per nostro diritto lb. 2 s. 18 d. 6, per canbio di danari pagati contanti alle spese s. I d. 6, per pigone del fondacho s. 2 per saccho s. 16 lb. 3 s. 16; somma lb. 56 s. 16 d. 4 inperiali; resta netto di spese lb. 236 s. 9 d. 8 inperiali. E tanto ponete dare vi dobiamo quando riscosi saranno. Adì 2 di magio 1396. Apresso vi farò conto di saccha 4 di lana venduta di vostra questo dì a Jacopo da Ponte tenpo tutto questo a scritta 4 saccha di lana biancha di San Matteo 1.010 lorda, tara per le saccha lib. 35, resta lib. 975 netta a lb. 15 s. 15 cento co la tratta lb. 153 s. 11; abattianne per spese fatte a esse chome diremo: per vettura e passagi per rubi 37 1/2 a s. II rubo, monta lb. 20 s. 12 d. 6; per dazio a s. 6 cento per centinaia 8 lb. 2 s. 11; per dazio vechio a s. 4 soma di rubi 20 lb. s. 6; per riva a d. 4 per lira per patto lb. 1 s. 12; per la pesa, fanti e guardie a d. 9 per balla lb. s. 3; per levatura e bulletta di Singnone lb. s. 3; per rechare dalla porta al fondacho lb. s. 2 d. 8; per tratta d'essa a s. 14 d. 5 saccho lb. 2 s. 17 d. 8; per senseria a s. 4 per saccho lb. s. 16; per nostro diritto a 1 per cento lb. 1 s. 10 d. 8; per chanbio di danari pagamo contanti per spese a d. 2 fiorino lb. s. d. 10; per pigone d'un fondaco lb. s. 8; somma spese lb. 31 s. 3 d. 4 inperiali; resta netta di spese lb. 122 s. 7 d. 11 inperiali. E tanto ponete dare vi debi quando ricevuti saranno. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 15 magio. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Al Memoriale C, c. 124. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 di febraio 1395. Apresso vi farò conto di balle 8 di lana biancha e nera venduta di vostro a più persone come dirò. A Iacomino Panzurllo da Moncia detto dì a danari: 3 saccha di lana di San Matteo biancha lib. 727 lorda, tara per le saccha lib. 24, resta lib. 703 per lb. 16 s. 10 cento, monta avemo lb. 116; a Valente da Salingno a dì 4 di marzo a 1 mese con tratta: 1 saccho di lana biancho lib. 244 lordo, tara lib. 6 per saccha, resta netto lib. 238 per lb. 16 s. 10 cento, monta lb. 39; a Ghuarescho da Canzo a dì primo d'aprile: 2 saccha di lana nera di San Matteo lib. 466 lorda, tara per sacha lib. 16, resta neta lib. 450 per lb. 15 s. 15 cento lb. 70 s. 17 d. 6; a Iacopo da Ponte da Moncia a dì 2 di magio a tenpo tutto magio con tratta: 2 saccha di lana nera lib. 447 lordo, tara lib. 12 per saccha, resta netta lib. 435 per lb. 15 s. 10 cento, monta lb. 67 s. 8 d. 6; somma lb. 293 s. 6 inperiali; abattiane per spese fatte a esse come diremo apresso: per vettura e pasaggi per rubi 75 lib. * a s. 10 rubo pagano lb. 37 s. 10; per dazio a s. 6 per cento libbre per centinaia 16 lb. 4 s. 16; per dazio vecchio s. 4 per soma di lib. 500 lb. 3 s. 4; per riva a d. 4 per lira per patto pagano lb. 3 s. 4; per la pesa, fanti e guardie lb. s. 6; per bulletta di Singnone e levatura d. 9 per balla lb. s. 6; per rechare dalla porta all fondacho lb. s. 5 d. 4; per dazio di saccha 6 ne vendemo con tratta a' moncaschi a s. 14 d. 5 saccho lb. 4 s. 1 d. 6; per bulletta s. I d. 6 lb. s. 1 d. 6; per sensera a s. 4 per saccho lb. 1 s. 12; per nostro diritto lb. 2 s. 18 d. 6, per canbio di danari pagati contanti alle spese s. I d. 6, per pigone del fondacho s. 2 per saccho s. 16 lb. 3 s. 16; somma lb. 56 s. 16 d. 4 inperiali; resta netto di spese lb. 236 s. 9 d. 8 inperiali. E tanto ponete dare vi dobiamo quando riscosi saranno. Adì 2 di magio 1396. Apresso vi farò conto di saccha 4 di lana venduta di vostra questo dì a Jacopo da Ponte tenpo tutto questo a scritta 4 saccha di lana biancha di San Matteo 1.010 lorda, tara per le saccha lib. 35, resta lib. 975 netta a lb. 15 s. 15 cento co la tratta lb. 153 s. 11; abattianne per spese fatte a esse chome diremo: per vettura e passagi per rubi 37 1/2 a s. II rubo, monta lb. 20 s. 12 d. 6; per dazio a s. 6 cento per centinaia 8 lb. 2 s. 11; per dazio vechio a s. 4 soma di rubi 20 lb. s. 6; per riva a d. 4 per lira per patto lb. 1 s. 12; per la pesa, fanti e guardie a d. 9 per balla lb. s. 3; per levatura e bulletta di Singnone lb. s. 3; per rechare dalla porta al fondacho lb. s. 2 d. 8; per tratta d'essa a s. 14 d. 5 saccho lb. 2 s. 17 d. 8; per senseria a s. 4 per saccho lb. s. 16; per nostro diritto a 1 per cento lb. 1 s. 10 d. 8; per chanbio di danari pagamo contanti per spese a d. 2 fiorino lb. s. d. 10; per pigone d'un fondaco lb. s. 8; somma spese lb. 31 s. 3 d. 4 inperiali; resta netta di spese lb. 122 s. 7 d. 11 inperiali. E tanto ponete dare vi debi quando ricevuti saranno. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 15 magio. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Al Memoriale C, c. 124. Conto.
" P40,"Al nome di Dio, amen. Dì 22 d'aprile 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno: è più dì non ò vostre lettere che nn'ò maraviglia e ora di nuovo non è a dire. E rimessomi più dì è ò tutti auti e aconci chome bisongna. E come detto v'ò, in questo Ventura non rimettete che tropo tiene a pagare. Se da Boninsengna v'è rimesi danari, poi rimettete di presente qui. Disivi chome sentivo v'era passagio per Aghua Morta, ditelo per l'avenire che se bisongno aschade posiamo mandare a tenpo. Non so che v'arete diliberato de' paternostri di choralli, per altre ve n'ò detto assai, prendete il partito voi. Abianvi detto come abiamo mandato a Vingnone per lo chamino di Brigha, Idio tutto conducha. Questo chamino di Vigliana si sta pir chosì e roba vien in qua tutto dì. Or pure tutti questi mercanti ànno a fare per là, e noi insieme, abian diliberato mandare e con ischorta dove bisongna. E chi manda 4 o chi 6 balle, noi ne mandiamo 4. Vedren chome andranno, che Dio guardi di danno. Saprete chome seguirà. Lane di San Matteo ci è assai e nulla ci si vende: boce lb. 15 1/2 cento secondo sono lavate che potrebono eserr sì chare sarebe brigha avernne 15; di Maiolicha niuno spaccio ci ànno; Arlli lb. 12 1/2 bianche e nere. Fustani e altre cose tutto a l'usato. Chanbi per costà 3 in 1/4, Pixa 2 3/4, Vinegia 4 1/4, Parigi 2 3/4, Brugia 1 1/2 per cento pegio. Altro no vi diciamo. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Sento per uno venuto da Barzalona che per costì o per Pisa s'è messe 2 navi che debono tornare a Barzalona. E per tale avisate di chontinovo se niente ne sentite e non manchi diciate che spese ànno fustani al mettere costì per caricare i nave. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 22 d'aprile 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno: è più dì non ò vostre lettere che nn'ò maraviglia e ora di nuovo non è a dire. E rimessomi più dì è ò tutti auti e aconci chome bisongna. E come detto v'ò, in questo Ventura non rimettete che tropo tiene a pagare. Se da Boninsengna v'è rimesi danari, poi rimettete di presente qui. Disivi chome sentivo v'era passagio per Aghua Morta, ditelo per l'avenire che se bisongno aschade posiamo mandare a tenpo. Non so che v'arete diliberato de' paternostri di choralli, per altre ve n'ò detto assai, prendete il partito voi. Abianvi detto come abiamo mandato a Vingnone per lo chamino di Brigha, Idio tutto conducha. Questo chamino di Vigliana si sta pir chosì e roba vien in qua tutto dì. Or pure tutti questi mercanti ànno a fare per là, e noi insieme, abian diliberato mandare e con ischorta dove bisongna. E chi manda 4 o chi 6 balle, noi ne mandiamo 4. Vedren chome andranno, che Dio guardi di danno. Saprete chome seguirà. Lane di San Matteo ci è assai e nulla ci si vende: boce lb. 15 1/2 cento secondo sono lavate che potrebono eserr sì chare sarebe brigha avernne 15; di Maiolicha niuno spaccio ci ànno; Arlli lb. 12 1/2 bianche e nere. Fustani e altre cose tutto a l'usato. Chanbi per costà 3 in 1/4, Pixa 2 3/4, Vinegia 4 1/4, Parigi 2 3/4, Brugia 1 1/2 per cento pegio. Altro no vi diciamo. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Sento per uno venuto da Barzalona che per costì o per Pisa s'è messe 2 navi che debono tornare a Barzalona. E per tale avisate di chontinovo se niente ne sentite e non manchi diciate che spese ànno fustani al mettere costì per caricare i nave. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 09E,"+ Al nome di Dio. A dì XXXI di marzo 1400. Per chagione che Naddo nostro è soprastato un pocho a Pisa più no credeva, ci à mandato una vostra richordanza, e dettoci v'avisiamo di tutto, che chosì faremo apresso. Volete che vostra farina che viene da Vignione si scharichi qui, e che cie ne intendiamo chon Andrea di Bonanno, che chosì faremo, e, quando l'aremo, istarà in buo' luogho, sichè istà bene. Della chasa volete, avisò se si trovase qui ben fornita per voi, vi diciamo al modo dite volella non si troverebe chosì bene fornita di tutta maseriza, nè chosì bella chasa; ma, diliberando di venirci, vedremo a torre la più bella ci fusse e me' fornita, che pensiamo pure la troveremo fornita, ma no chosì bella chome si chonfarebe a voi. Sichè avisate se diliberate di venire qui e quello volete si facci, e farello volentieri, e alora vi diremo a punto la chasa e maserize trovasimo. È quanto che per nostro chonsiglio vi diciamo, che la stanza si farebe più per voi qui che a Gienova per più chagioni, chè, chome sapete, Gienova no può istare un dì sanza tribulazioni; e l'atre, che qui è migliore aria che là, che pure v'è alchuno isprazo di moria, e più, che qui vane per meno il tierzo che a Genova. Be' che sapiamo che la spesa sarebe à minore, ma per ogni rispeto la stanza di qui ci pare migliore per voi che llà. E quanto ch'è lo stato di qui, è tanto buono quanto potesse esere. lersera abiamo lettere da Monpulieri, e chontono chome la ghaleaza di Valoriano Lomelino padronegiata per Mino da Siena, sendo in Addi per charichare, per mal tenpo andò a ronpere in terra, e aveva balle 25 di panni e un pocho di biado e non altro, chè voleva charichare di grano, e i panni si sono richoverati bagniati e ghuasti. Idio ristori i perdenti. E più chontano che a lLochate so rotte II navi: L'una di Sufietto Chalvi, che caricava per Civitavechia Urbano Allamanni per que' Panciatichi e più di 30 salme di biado non aveva in chorpo; ma l'atra, ch'era di gienovesi, era carica per uno Richardo Cienturioni. È cimitero di navi quella Lochate. Idio ristori chi perde. Salagrus di Negro è a Finale, e diciesi cierto arma la ghalea di là, che tutto giorno si choncia, e un'altra ghaleotta per ire a mal fare. E Valentino Lomelini è a Monacho, e dicie arma una ghaleotta e farà chonserva chon Salagruss. Che mal viagio facci tanti chorsali. Ed ècci nuova che messer Giovanni Consalvo è a Jeras di Provenza chon una ghalea e una ghaleotta per male afare, e in questi giorni à preso una barcha veniva di Sardignia. Che male viagio posa fare egli e li atri chorsali. Questa mattina è giunta la nave di Ghabinello Grilo, la quale viene da Genova e va a Jeras a charichare di sale, e di poi va a Ghaeta e inn Alesandria. Che Idio la salvi per tutto, La ghalea di Finale di messer Niccholoso Vaccha, la quale è qui, è messa per Roma e partirà a dì 8 d'aprile. Che Idio la salvi per tutto. Nè più no diciamo. Siamo a' vostri servigi. Idio vi guardi. NADDO COVONI, in Saona, vi si rachomanda. ","
+ Al nome di Dio. A dì XXXI di marzo 1400. Per chagione che Naddo nostro è soprastato un pocho a Pisa più no credeva, ci à mandato una vostra richordanza, e dettoci v'avisiamo di tutto, che chosì faremo apresso. Volete che vostra farina che viene da Vignione si scharichi qui, e che cie ne intendiamo chon Andrea di Bonanno, che chosì faremo, e, quando l'aremo, istarà in buo' luogho, sichè istà bene. Della chasa volete, avisò se si trovase qui ben fornita per voi, vi diciamo al modo dite volella non si troverebe chosì bene fornita di tutta maseriza, nè chosì bella chasa; ma, diliberando di venirci, vedremo a torre la più bella ci fusse e me' fornita, che pensiamo pure la troveremo fornita, ma no chosì bella chome si chonfarebe a voi. Sichè avisate se diliberate di venire qui e quello volete si facci, e farello volentieri, e alora vi diremo a punto la chasa e maserize trovasimo. È quanto che per nostro chonsiglio vi diciamo, che la stanza si farebe più per voi qui che a Gienova per più chagioni, chè, chome sapete, Gienova no può istare un dì sanza tribulazioni; e l'atre, che qui è migliore aria che là, che pure v'è alchuno isprazo di moria, e più, che qui vane per meno il tierzo che a Genova. Be' che sapiamo che la spesa sarebe à minore, ma per ogni rispeto la stanza di qui ci pare migliore per voi che llà. E quanto ch'è lo stato di qui, è tanto buono quanto potesse esere. lersera abiamo lettere da Monpulieri, e chontono chome la ghaleaza di Valoriano Lomelino padronegiata per Mino da Siena, sendo in Addi per charichare, per mal tenpo andò a ronpere in terra, e aveva balle 25 di panni e un pocho di biado e non altro, chè voleva charichare di grano, e i panni si sono richoverati bagniati e ghuasti. Idio ristori i perdenti. E più chontano che a lLochate so rotte II navi: L'una di Sufietto Chalvi, che caricava per Civitavechia Urbano Allamanni per que' Panciatichi e più di 30 salme di biado non aveva in chorpo; ma l'atra, ch'era di gienovesi, era carica per uno Richardo Cienturioni. È cimitero di navi quella Lochate. Idio ristori chi perde. Salagrus di Negro è a Finale, e diciesi cierto arma la ghalea di là, che tutto giorno si choncia, e un'altra ghaleotta per ire a mal fare. E Valentino Lomelini è a Monacho, e dicie arma una ghaleotta e farà chonserva chon Salagruss. Che mal viagio facci tanti chorsali. Ed ècci nuova che messer Giovanni Consalvo è a Jeras di Provenza chon una ghalea e una ghaleotta per male afare, e in questi giorni à preso una barcha veniva di Sardignia. Che male viagio posa fare egli e li atri chorsali. Questa mattina è giunta la nave di Ghabinello Grilo, la quale viene da Genova e va a Jeras a charichare di sale, e di poi va a Ghaeta e inn Alesandria. Che Idio la salvi per tutto, La ghalea di Finale di messer Niccholoso Vaccha, la quale è qui, è messa per Roma e partirà a dì 8 d'aprile. Che Idio la salvi per tutto. Nè più no diciamo. Siamo a' vostri servigi. Idio vi guardi. NADDO COVONI, in Saona, vi si rachomanda.
" G71,"Al nome di Dio, a dì iij di magio 1400 Cola Davanzo di Gaeta vi manda a pagare a usanza, a Cristofano Feracio di Bonifazio, f. ccxij e a Nicholoso d'Albizolo di Bonifazio, f. 265: per quela del canbio, pagate. Ponete a conto di nostri magiori di Firenze. Rispondete. Per la via di Roma vi s'è iscrito abastanza; or no ci è altro dire. Beneditto di Bardi e conp., in Gaeta. Idio vi guardi. I sopra detti danari pagate sopra di noi. Manno delgli Algli, e conp., in Pisa Da Ghaeta, a dì 31 di maggio 1400 ","
Al nome di Dio, a dì iij di magio 1400 Cola Davanzo di Gaeta vi manda a pagare a usanza, a Cristofano Feracio di Bonifazio, f. ccxij e a Nicholoso d'Albizolo di Bonifazio, f. 265: per quela del canbio, pagate. Ponete a conto di nostri magiori di Firenze. Rispondete. Per la via di Roma vi s'è iscrito abastanza; or no ci è altro dire. Beneditto di Bardi e conp., in Gaeta. Idio vi guardi. I sopra detti danari pagate sopra di noi. Manno delgli Algli, e conp., in Pisa Da Ghaeta, a dì 31 di maggio 1400
" W26,"Al nome di Dio. A dì XVIII di gennaio 1404. Magnifico e egregio Cavaliere, con ogni debite reverenze mi raccomando alla vostra Signoria. Ballerino vostro servidore, e a me fratello e amico, mi disse per vostra parte una certa ambasciata, alla quale io non mi sento sofficente di potere nè sapere ringraziarvene con quello onore e con quella reverenza che merita la vostra Magnificenza. Ricorrerò a Dio e alla sua santissima Madre, che per me vi ringrazino e rendano buono merito delle profferte e cortesie che per vostra benignità m'avete mandate profferendo; le quali io mi rendo certo come di morire, che le non sono per mie' meriti, ma per grazia di Dio, e per vostra cortesia: e potrebbene essere cagione la vostra cara sirocchia monna Giovanna, alla quale io e tutta mia famiglia siàno tenuti e ubrigati più che a donna che sia al mondo per la sua benignità e cortesia ch'ella ci fa ogni dì: che in verità di Dio, io me ne vergogno e sommene doluto e con lei e con de' suoi; e poco mi vale: imperò che dove Nostro Signore mise la sua grazia, non è niuno che ne la possa levare. Priego Iddio, che per me le ne renda buon merito, e per la sua santa misericordia a me presti grazia che a voi ed a lei ed a' vostri io possa meritare in parte le cortesie che voi usate in verso di me. Io vi priego, carissimo mio padre, che voi tegniate a certo come di morire, che se le mie cose non fossono basse e di così poco valore com'elle sono, egli è gran tempo ch'io ve l'are' profferte, e riputatomi in singolarissima grazia d'essere stato vostro servidore: ma perchè non me lo pare meritare, e per alcuna altra cagione onesta, no l'ho fatto; la quale vi dirò di bocca, o manderò a dire per Ballerino: il quale v'arei mandato volentieri in questi dì, se non fosse il tempo che fa di freddo; e per lui v'arei fatto dire di bocca più cose, per non darvi rincrescimento di troppo leggere: ed io mi rendo certo come di morire, che in voi regna tanta umiltà e tanta benignità che voi accetteresti le mie scuse. Se foste qua presente, non mi potrei tenere ch'io non venisse a dolermi con la vostra Grandezza d'oltraggi e ingiurie mi fa ogni dì uno oltrarnese, nome Bartolo di Iacopo, perchè mi vede solo. Per lui non manca farmi morire di dolore, tanta istracutata baldanza per ogni cruda via usa contra me, come se la terra fosse sua, per tormi il mio. E quando udiste i modi suoi, direste ch'io non fosse adirato a così scrivervi di lui; tanto mi tempero in narrare le sue costume, e gli assalti mi fa ogni dì a ogni Corte; e le torte vie con che mi va contro: e sono tante, che se io starò fermo con Dio, sanza lui offendere o maladire, che d'avventura mi vendicarà. Io ho udito siete uomo di grandi opere, e sanza faccende non sapete stare, e costà n'avete forse poche; però me stesso ho lusingato a dir lungo, per darvi faccenda e noia. E da altra parte, perch'io sono certo che quanto io più dicessi, tanto più errerei; e per tanto non vo' dire più. Per questa priego Iddio che vi conservi nella sua santissima grazia in filice stato, con salvamento dell'anima e del corpo. - Per lo vostro servidore FRANCESCO DI MARCO da Prato, vi si raccomanda. Di Firenze. [OMISSIS]. ","
Al nome di Dio. A dì XVIII di gennaio 1404. Magnifico e egregio Cavaliere, con ogni debite reverenze mi raccomando alla vostra Signoria. Ballerino vostro servidore, e a me fratello e amico, mi disse per vostra parte una certa ambasciata, alla quale io non mi sento sofficente di potere nè sapere ringraziarvene con quello onore e con quella reverenza che merita la vostra Magnificenza. Ricorrerò a Dio e alla sua santissima Madre, che per me vi ringrazino e rendano buono merito delle profferte e cortesie che per vostra benignità m'avete mandate profferendo; le quali io mi rendo certo come di morire, che le non sono per mie' meriti, ma per grazia di Dio, e per vostra cortesia: e potrebbene essere cagione la vostra cara sirocchia monna Giovanna, alla quale io e tutta mia famiglia siàno tenuti e ubrigati più che a donna che sia al mondo per la sua benignità e cortesia ch'ella ci fa ogni dì: che in verità di Dio, io me ne vergogno e sommene doluto e con lei e con de' suoi; e poco mi vale: imperò che dove Nostro Signore mise la sua grazia, non è niuno che ne la possa levare. Priego Iddio, che per me le ne renda buon merito, e per la sua santa misericordia a me presti grazia che a voi ed a lei ed a' vostri io possa meritare in parte le cortesie che voi usate in verso di me. Io vi priego, carissimo mio padre, che voi tegniate a certo come di morire, che se le mie cose non fossono basse e di così poco valore com'elle sono, egli è gran tempo ch'io ve l'are' profferte, e riputatomi in singolarissima grazia d'essere stato vostro servidore: ma perchè non me lo pare meritare, e per alcuna altra cagione onesta, no l'ho fatto; la quale vi dirò di bocca, o manderò a dire per Ballerino: il quale v'arei mandato volentieri in questi dì, se non fosse il tempo che fa di freddo; e per lui v'arei fatto dire di bocca più cose, per non darvi rincrescimento di troppo leggere: ed io mi rendo certo come di morire, che in voi regna tanta umiltà e tanta benignità che voi accetteresti le mie scuse. Se foste qua presente, non mi potrei tenere ch'io non venisse a dolermi con la vostra Grandezza d'oltraggi e ingiurie mi fa ogni dì uno oltrarnese, nome Bartolo di Iacopo, perchè mi vede solo. Per lui non manca farmi morire di dolore, tanta istracutata baldanza per ogni cruda via usa contra me, come se la terra fosse sua, per tormi il mio. E quando udiste i modi suoi, direste ch'io non fosse adirato a così scrivervi di lui; tanto mi tempero in narrare le sue costume, e gli assalti mi fa ogni dì a ogni Corte; e le torte vie con che mi va contro: e sono tante, che se io starò fermo con Dio, sanza lui offendere o maladire, che d'avventura mi vendicarà. Io ho udito siete uomo di grandi opere, e sanza faccende non sapete stare, e costà n'avete forse poche; però me stesso ho lusingato a dir lungo, per darvi faccenda e noia. E da altra parte, perch'io sono certo che quanto io più dicessi, tanto più errerei; e per tanto non vo' dire più. Per questa priego Iddio che vi conservi nella sua santissima grazia in filice stato, con salvamento dell'anima e del corpo. - Per lo vostro servidore FRANCESCO DI MARCO da Prato, vi si raccomanda. Di Firenze. [OMISSIS].
" 90C," A dì 3 di febraio 1395 Per Benedetto di Filippo da Gangalandi ricevemmo balle due di copie fanne la volontà vostra. Cristo vi guardi. Per Frate Bartolo e Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute. ","
A dì 3 di febraio 1395 Per Benedetto di Filippo da Gangalandi ricevemmo balle due di copie fanne la volontà vostra. Cristo vi guardi. Per Frate Bartolo e Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute.
" P68,"Al nome di Dio, amen. A dì 5 di gungno 1396. L'utima vi mandai dì 30 de l'altro co lettera de' Manini, arete aute e risposto. E vostre lettere non ò poi e ora non è a dire. Come vi dissi le 2 scharlatte ò aute e mostrate e per anchora non se n'è fatto niente né profertone niente. Sono di perfetto cholore ma potrebono eserr più finì: ora i' ne farò mia posa finilli e 'l più tosto si potrà e voi aveserò. E se non si trovasse da finille a' pregi douti ed e vi paresse di ritaglialle, non se ne farè altro che bene, e dalle a 2 amici nostri di qui che faranno il servigio se venissi a partire per eserr costà. Fate conto dovrebono ritornare a ritaglialle da braccia 41 in 42 e s'arà del bracio da lb. 4 s. 5 in s. 10. Parendovi da fare questo, non potendo altro, ditelo e i' vi dirò di continovo che farò. Atendo i cotoni manda Zanobi da Vinegia e apresso voi abiate detto sopr'essi quanto a seguire se n'à al finilli, o a danari o tenpo, o tornne tanti fustani fra 2 mesi com'è mè, se vedessi da fare e più utile. E venendo a ciò areno bene a fare con buone persone che cc'atteranno quel promettono. Non partirò di qui insino non so quelo s'è a fare di questi cotoni e che qui sieno arivati a cciò che, se potrò, a dietro non mi lascierò niente. La roba ò da mandare manderò in questi 8 dì per Brigha la magor parte. E le balle 4 di mercie sono a Vercelli lasciereno andare per là per meno spesa e anchora là non dovranno tropo soprastare perché si cercha di potere fare altro chamino: fareno noi secondo faranno gli altri, che Dio la conducha! Dicemovi chome ci fu Antonio Manini e come questi Boromei aveano a fare co loro e mandati a pagare loro danari ed e rimandarono loro a dietro le lettere del chanbio e ànnoli sopra presi da f. 2.750 secondo dicono. Di che, esendo qui detto Antonio, non l'ànno voluto lasciare partire di questo paese se prima non fa dare siqurtà in Pixa di f. 2.300, de resto ànno panni di loro che vaglono il pregio. Il perché mandorono insino a dì 30 di magio 1 fante propio costì a' Manini che provedesono la siqurtà fossi fatta in Pixa. Ed e si partì di qui a dì 31 chon un di questi Boromei in chonpangnia insino a Serrezana e di là non partirano che prima aranno risposta la siqurtà sia fatta, e per questo modo è ito la chosa. E mi richiedeva Antonio promettere per lui f. 1.000: no l'ò voluto fare perché non ll'ò da niun di voi e i' non vore' fare chosa n'avessi danno né vergongna apresso. E questo dì ò mandato a Pisa a' nostri di ragone di Francescho propio balle 3 di fustani che ora n'ò mandate balle 7. Restane a mandare 3: faròllo in questi dì che saranno su. E più v'ò mandato in un fardello la cotta per Francescho. Pesa lib. 27 1/2 e la viene di capitale f. 13 s. 9 inperiali. Per altra vi dirò come a 'choncare saranno. Di porto di qui a Pixa non costa niente e apresso qui di dazio né di riva, avetelo auto di grazia, e io alegerò i ronzino al venire costà. Altro non dicho. Cristo vi guardi. De' fatti di Francescho né di Guiccardo non s'è fatto altro che detto v'abi, ricordolo quando mi pare tenpo. Se Guiccardo verà in costà vi dirò e apresso io: quando vi sarò diren sopra cciò e se nne potrete prendere partito. Tomaso di ser Giovani in Milano. Tenuta insino a dì 6 e di po' à cominciato a mandare Francesco di Basciano balle 5 d'arme e mercie per fornire la bottega di Vingnone che pocha roba è per la cominciata. E sento Ganino si dè partire in questi 3 dì per ire a Vingnone, non me n'à anchora detto niente come che dice d'un dì inanzi il saperlo se va. No vegio la bottega si fornischa in fretta: or qualche chosa arò da lui se potrò anzi parta e dirolovi. Insino a dì 4 per da Genova ebi una vostra lettera de dì 11 d'agosto e visto quanto dite e, per 'l dire vi fo in questa, pocha risposta achade. Da Vingnone ò bene auti le chopie de' chiesti per fornire la bottega e presso che dato fine a tuti cho la grazia di Dio e bene. Sopra conti di qui ve ne dicho a quelo ne siano: per me si solecita quanto si può. Diròvi di dì in dì a che ne saremo. E come v'ò detto, Francesco dice vuole pure vedere sia proquratore e questo pocho monta da eserr o nno come gli ò detto e asegnate ragoni che sono vere e non di meno. E che per questo non resti, pure volendola vedere, ò scritto a Boninsengna la mandi e come l'arò vi dirò sopr'essa e inanzi la mostri n'arò chonsiglio a cciò che sotto chaultera non andasono. Vegio avete auto lettere dalla Salvestra e quanto dice, sia con Dio. Mandatele quelo vi pare di bisongno tanto che vi sarò e tosto, cho la grazia di Dio, perché stia tropo non si può altro. La panziera costò di primo costo f. 13 s. 9 inperiali e per ottone per orlala s. 5. Niun'altra spesa non ò pagato però che di grazia ci lasciò il dazio ch'arebe pagato da s. 11. Solo costa a ne [sic] f. 13 s. 14 che sono lb. 21 s. 10 inperiali e tanto mi dovete dare. Dite volete 6 chamoscie per fare un sacho per chavalchare di che ne sarete ben fornito però torò di quele ò qui per Vingnone e sì ve lo manderò come prima potrò e diròvi il costo. Ancora vi guardi Idio. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 5 di gungno 1396. L'utima vi mandai dì 30 de l'altro co lettera de' Manini, arete aute e risposto. E vostre lettere non ò poi e ora non è a dire. Come vi dissi le 2 scharlatte ò aute e mostrate e per anchora non se n'è fatto niente né profertone niente. Sono di perfetto cholore ma potrebono eserr più finì: ora i' ne farò mia posa finilli e 'l più tosto si potrà e voi aveserò. E se non si trovasse da finille a' pregi douti ed e vi paresse di ritaglialle, non se ne farè altro che bene, e dalle a 2 amici nostri di qui che faranno il servigio se venissi a partire per eserr costà. Fate conto dovrebono ritornare a ritaglialle da braccia 41 in 42 e s'arà del bracio da lb. 4 s. 5 in s. 10. Parendovi da fare questo, non potendo altro, ditelo e i' vi dirò di continovo che farò. Atendo i cotoni manda Zanobi da Vinegia e apresso voi abiate detto sopr'essi quanto a seguire se n'à al finilli, o a danari o tenpo, o tornne tanti fustani fra 2 mesi com'è mè, se vedessi da fare e più utile. E venendo a ciò areno bene a fare con buone persone che cc'atteranno quel promettono. Non partirò di qui insino non so quelo s'è a fare di questi cotoni e che qui sieno arivati a cciò che, se potrò, a dietro non mi lascierò niente. La roba ò da mandare manderò in questi 8 dì per Brigha la magor parte. E le balle 4 di mercie sono a Vercelli lasciereno andare per là per meno spesa e anchora là non dovranno tropo soprastare perché si cercha di potere fare altro chamino: fareno noi secondo faranno gli altri, che Dio la conducha! Dicemovi chome ci fu Antonio Manini e come questi Boromei aveano a fare co loro e mandati a pagare loro danari ed e rimandarono loro a dietro le lettere del chanbio e ànnoli sopra presi da f. 2.750 secondo dicono. Di che, esendo qui detto Antonio, non l'ànno voluto lasciare partire di questo paese se prima non fa dare siqurtà in Pixa di f. 2.300, de resto ànno panni di loro che vaglono il pregio. Il perché mandorono insino a dì 30 di magio 1 fante propio costì a' Manini che provedesono la siqurtà fossi fatta in Pixa. Ed e si partì di qui a dì 31 chon un di questi Boromei in chonpangnia insino a Serrezana e di là non partirano che prima aranno risposta la siqurtà sia fatta, e per questo modo è ito la chosa. E mi richiedeva Antonio promettere per lui f. 1.000: no l'ò voluto fare perché non ll'ò da niun di voi e i' non vore' fare chosa n'avessi danno né vergongna apresso. E questo dì ò mandato a Pisa a' nostri di ragone di Francescho propio balle 3 di fustani che ora n'ò mandate balle 7. Restane a mandare 3: faròllo in questi dì che saranno su. E più v'ò mandato in un fardello la cotta per Francescho. Pesa lib. 27 1/2 e la viene di capitale f. 13 s. 9 inperiali. Per altra vi dirò come a 'choncare saranno. Di porto di qui a Pixa non costa niente e apresso qui di dazio né di riva, avetelo auto di grazia, e io alegerò i ronzino al venire costà. Altro non dicho. Cristo vi guardi. De' fatti di Francescho né di Guiccardo non s'è fatto altro che detto v'abi, ricordolo quando mi pare tenpo. Se Guiccardo verà in costà vi dirò e apresso io: quando vi sarò diren sopra cciò e se nne potrete prendere partito. Tomaso di ser Giovani in Milano. Tenuta insino a dì 6 e di po' à cominciato a mandare Francesco di Basciano balle 5 d'arme e mercie per fornire la bottega di Vingnone che pocha roba è per la cominciata. E sento Ganino si dè partire in questi 3 dì per ire a Vingnone, non me n'à anchora detto niente come che dice d'un dì inanzi il saperlo se va. No vegio la bottega si fornischa in fretta: or qualche chosa arò da lui se potrò anzi parta e dirolovi. Insino a dì 4 per da Genova ebi una vostra lettera de dì 11 d'agosto e visto quanto dite e, per 'l dire vi fo in questa, pocha risposta achade. Da Vingnone ò bene auti le chopie de' chiesti per fornire la bottega e presso che dato fine a tuti cho la grazia di Dio e bene. Sopra conti di qui ve ne dicho a quelo ne siano: per me si solecita quanto si può. Diròvi di dì in dì a che ne saremo. E come v'ò detto, Francesco dice vuole pure vedere sia proquratore e questo pocho monta da eserr o nno come gli ò detto e asegnate ragoni che sono vere e non di meno. E che per questo non resti, pure volendola vedere, ò scritto a Boninsengna la mandi e come l'arò vi dirò sopr'essa e inanzi la mostri n'arò chonsiglio a cciò che sotto chaultera non andasono. Vegio avete auto lettere dalla Salvestra e quanto dice, sia con Dio. Mandatele quelo vi pare di bisongno tanto che vi sarò e tosto, cho la grazia di Dio, perché stia tropo non si può altro. La panziera costò di primo costo f. 13 s. 9 inperiali e per ottone per orlala s. 5. Niun'altra spesa non ò pagato però che di grazia ci lasciò il dazio ch'arebe pagato da s. 11. Solo costa a ne [sic] f. 13 s. 14 che sono lb. 21 s. 10 inperiali e tanto mi dovete dare. Dite volete 6 chamoscie per fare un sacho per chavalchare di che ne sarete ben fornito però torò di quele ò qui per Vingnone e sì ve lo manderò come prima potrò e diròvi il costo. Ancora vi guardi Idio. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" G59,"Al nome di Dio, a dì viij d'aprile 1403 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza e a vostre lettere restamo a rispondere, farèllo in questa. L'amicho ch'ebbe le chuoia de' vostri di Maiolicha e sì panni, à dato in tutto lib. 26 1/1 di zaferano, a tt. 10 lib., che così si contò per li altri, del quale s'è ritratto duc. 47 1/1; e sì à dato lib. 113 di banbagia tinta, a tt. 12 dicina, così si contò per li altri e rivenduta l'abiamo a tt. 11 dicina, che circha on. 4 se ne ritrae. E di contanti à dato on. 2: più non se n'è possuto avere. Ècci tanto zaferano: a partire ciene toccherà circha lib. 2 in 2 1/1. Dell'avanzo resta a dare, ora di nuovo dice volere darci buono paghatore di darlici in 2 anni, a quello rimarremo d'acordo co llui di lascarli de l'avanzo ci resta a dare. E per tanto sopraccò ci rispondete quanto volete seguiamo, e liberamente ci dite se siete contenti faccamo per voi come per noi e poi operremo al vostro e 'l nostro prò, e aviserenvi che seguirà. E' panni 7 ci restano de' vostri di Maiohicha, che sono a chomune co' nostri di Roma, nonn abiamo trovato mai a finirli: sonsi dati per altri acolorati miglori di questi per duc. 8 peza. Il perché qua non si sariamo mai finiti, li abiamo mandati a Roma a' nostri per 2 ghalee del Re e dito loro ne faccino fine con più vantagio possono. Da loro ne sarete avisati a pieno. Il conto de li altri manderemo. I panni de' vostri di Barzalona abiamo finito in questo modo; quelli ci restavano a finire, ch'erano pani 12 di Pirpingnano e x di Girona, cioè pani 2 uno rosso, uno verde a Ceccho Molle mercante di Tiano, per on. 2 tt. 25 peza; e a Parillo dello Piscopo mercante di Tiano, uno rosso per on. 2 tt. 24, a 4 mesi tempo ciaschuno; e pani 7, cioè: 4 azurri, 2 paonazi, uno nero a Cieccho di Sighieri, a on. 2 tt. 10 peza, a 6 mesi, tenpo. E pani 2 scarlattini di Pirpingnano, a Nallo Caloia e Civili Castangna, a on. 2 tt. 8 pano e questi s'arano subito. E' x panni di Girona, mai abiamo trovato chi li vogla a pregio nessuno, il perché li abiamo conti a' nostri di Roma, a tenpo di mesi 6, a tt. 55 la peza, e mai qua sariano finiti, a' ditti di Roma li abiamo mandati e, in caso non fossi contenti, al pregio si venderanno per voi e quello se ne ritrarrà, abattutone le spese, vi daremo, sicché rispondete. Il conto di tutti, i questi dì pensiamo mandare. De' vostri di Maiolicha ci avanza di danari riscossi di loro ragione, on. 25, per li quali scrivemo, insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona facessono creditore i ditti vostri di Maiolicha, a uno mese vista, e debitori i nostri di Roma, di lb. 123 s. 15, per on. 25, qui, a lloro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5. E sì avemo, per ditti vostri di Maiolicha, da Niccholò di Bartolomeo per Bonsi, on. 40, per li quali scrivemo insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona, che facessono creditori i ditti vostri di Maiolicha e debitore i ditti nostri di Roma, a uno mese vista, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40 di carlini, qui a loro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5. Siate avisati. E della ragione delle x balle di panni vendute, ci avanza circha on. 50, per li quali scrivemo, insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona, facessono debitore i nostri di Roma, a uno mese vista, di lb. 247 s. 10 di barzalonesi, per on. 50, qui, a loro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5. In questa fiano copie di lettere a' vostri di Barzalona e di Maiolicha e di Valenza: mandate. Rispondete. A' nostri di Palermo abiamo scritto provegha a rischuotere i danari della roba li fu mandata da' vostri di Maiolicha e dare fine, se nulla à a finire e rimetta loro i danari e così pensiamo farà, e che aremo di là lo saprete. Panni sono in gran viltà e sì ongni cosa; nondimancho noi scriviamo a' vostri di Maiolicha e di Barzalona e di Valenza d'alchuno panno si spaccerebe presto. Faccino quanto credano sia di loro profitto. Volgi. In questa vi mandiamo uno conto di montonine ci mandorono i vostri di Maiolicha, che cci disono i vostri di Valenza a lloro s'aparteneva, e perché Luca avia a esser costà, lo mandasimo costì di nuovo, sicché rispondete quando auto l'avete. Tenuta a dì 18 d'aprile, e quest'è copia d'una vi mandamo per le mani de' nostri di Roma. Poi abiamo vostra lettera de dì 24 di marzo: in questa vi faremo risposta, posto in questo vi dicamo a compimento. Rispondete. Meolo Pappalardo, da chi dobiamo avere i danari di chuoia e panni per vostri di Maiolicha, ci à fatto dire che di quello resta a dare vuole dare tt. 15 per on., e dare persona soficente paghatore in 2 anni: non c'è paruto da farlo, nè ancho l'aremo fatto sanza vostra risposta. E pertanto a l'auta di questa rispondete quanto volete in cò seguiamo; in questo mezo provedremo, co li altri insieme, a quanto bisongna e seguendo altro lo saprete. Voi dite che delle chuoia vendemo a Meolo Pappalardo fu prima fallito che liele avessimo consengnato, di che vi dicamo fallì dipoi a 5 mesi o più, e di questo vi faremo ben chiare, per modo rimarrete contenti. E tenete di certo noi non vi faremo se none il dovere e di cò vi faremo scrivere sanza altro dirvi; ma gravaci assai ne riceviate danno e più non si può; e ancho noi ci siamo ad alquanti ne' pani di Maiolicha come vostri. Questi di Doffo ci àno apresentato una vostra lettera fatta a dì 31 di marzo, per la quale ci scrivete a lloro diamo ongni danaro e ritratto di balle x di pani ci mandorono i vostri di Maiolicha, sanza mescolare con altra ragione. E così abiamo loro promesso, e così faremo e aviserervene. E altro no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 4; per altri parte, .h.; ducati, tt. 5 gr. 2 1/1; Roma, tt. 5 gr. uno. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1403 Da Ghaeta, a dì iiij di maggo Risposto ","
Al nome di Dio, a dì viij d'aprile 1403 A' dì passati v'abiamo scritto abastanza e a vostre lettere restamo a rispondere, farèllo in questa. L'amicho ch'ebbe le chuoia de' vostri di Maiolicha e sì panni, à dato in tutto lib. 26 1/1 di zaferano, a tt. 10 lib., che così si contò per li altri, del quale s'è ritratto duc. 47 1/1; e sì à dato lib. 113 di banbagia tinta, a tt. 12 dicina, così si contò per li altri e rivenduta l'abiamo a tt. 11 dicina, che circha on. 4 se ne ritrae. E di contanti à dato on. 2: più non se n'è possuto avere. Ècci tanto zaferano: a partire ciene toccherà circha lib. 2 in 2 1/1. Dell'avanzo resta a dare, ora di nuovo dice volere darci buono paghatore di darlici in 2 anni, a quello rimarremo d'acordo co llui di lascarli de l'avanzo ci resta a dare. E per tanto sopraccò ci rispondete quanto volete seguiamo, e liberamente ci dite se siete contenti faccamo per voi come per noi e poi operremo al vostro e 'l nostro prò, e aviserenvi che seguirà. E' panni 7 ci restano de' vostri di Maiohicha, che sono a chomune co' nostri di Roma, nonn abiamo trovato mai a finirli: sonsi dati per altri acolorati miglori di questi per duc. 8 peza. Il perché qua non si sariamo mai finiti, li abiamo mandati a Roma a' nostri per 2 ghalee del Re e dito loro ne faccino fine con più vantagio possono. Da loro ne sarete avisati a pieno. Il conto de li altri manderemo. I panni de' vostri di Barzalona abiamo finito in questo modo; quelli ci restavano a finire, ch'erano pani 12 di Pirpingnano e x di Girona, cioè pani 2 uno rosso, uno verde a Ceccho Molle mercante di Tiano, per on. 2 tt. 25 peza; e a Parillo dello Piscopo mercante di Tiano, uno rosso per on. 2 tt. 24, a 4 mesi tempo ciaschuno; e pani 7, cioè: 4 azurri, 2 paonazi, uno nero a Cieccho di Sighieri, a on. 2 tt. 10 peza, a 6 mesi, tenpo. E pani 2 scarlattini di Pirpingnano, a Nallo Caloia e Civili Castangna, a on. 2 tt. 8 pano e questi s'arano subito. E' x panni di Girona, mai abiamo trovato chi li vogla a pregio nessuno, il perché li abiamo conti a' nostri di Roma, a tenpo di mesi 6, a tt. 55 la peza, e mai qua sariano finiti, a' ditti di Roma li abiamo mandati e, in caso non fossi contenti, al pregio si venderanno per voi e quello se ne ritrarrà, abattutone le spese, vi daremo, sicché rispondete. Il conto di tutti, i questi dì pensiamo mandare. De' vostri di Maiolicha ci avanza di danari riscossi di loro ragione, on. 25, per li quali scrivemo, insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona facessono creditore i ditti vostri di Maiolicha, a uno mese vista, e debitori i nostri di Roma, di lb. 123 s. 15, per on. 25, qui, a lloro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6 per tt. 5. E sì avemo, per ditti vostri di Maiolicha, da Niccholò di Bartolomeo per Bonsi, on. 40, per li quali scrivemo insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona, che facessono creditori i ditti vostri di Maiolicha e debitore i ditti nostri di Roma, a uno mese vista, di lb. 198 di barzalonesi, per on. 40 di carlini, qui a loro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5. Siate avisati. E della ragione delle x balle di panni vendute, ci avanza circha on. 50, per li quali scrivemo, insino a dì 2 di questo, a' vostri di Barzalona, facessono debitore i nostri di Roma, a uno mese vista, di lb. 247 s. 10 di barzalonesi, per on. 50, qui, a loro conto e de' nostri di Roma, a ragione di s. 16 d. 6, per tt. 5. In questa fiano copie di lettere a' vostri di Barzalona e di Maiolicha e di Valenza: mandate. Rispondete. A' nostri di Palermo abiamo scritto provegha a rischuotere i danari della roba li fu mandata da' vostri di Maiolicha e dare fine, se nulla à a finire e rimetta loro i danari e così pensiamo farà, e che aremo di là lo saprete. Panni sono in gran viltà e sì ongni cosa; nondimancho noi scriviamo a' vostri di Maiolicha e di Barzalona e di Valenza d'alchuno panno si spaccerebe presto. Faccino quanto credano sia di loro profitto. Volgi. In questa vi mandiamo uno conto di montonine ci mandorono i vostri di Maiolicha, che cci disono i vostri di Valenza a lloro s'aparteneva, e perché Luca avia a esser costà, lo mandasimo costì di nuovo, sicché rispondete quando auto l'avete. Tenuta a dì 18 d'aprile, e quest'è copia d'una vi mandamo per le mani de' nostri di Roma. Poi abiamo vostra lettera de dì 24 di marzo: in questa vi faremo risposta, posto in questo vi dicamo a compimento. Rispondete. Meolo Pappalardo, da chi dobiamo avere i danari di chuoia e panni per vostri di Maiolicha, ci à fatto dire che di quello resta a dare vuole dare tt. 15 per on., e dare persona soficente paghatore in 2 anni: non c'è paruto da farlo, nè ancho l'aremo fatto sanza vostra risposta. E pertanto a l'auta di questa rispondete quanto volete in cò seguiamo; in questo mezo provedremo, co li altri insieme, a quanto bisongna e seguendo altro lo saprete. Voi dite che delle chuoia vendemo a Meolo Pappalardo fu prima fallito che liele avessimo consengnato, di che vi dicamo fallì dipoi a 5 mesi o più, e di questo vi faremo ben chiare, per modo rimarrete contenti. E tenete di certo noi non vi faremo se none il dovere e di cò vi faremo scrivere sanza altro dirvi; ma gravaci assai ne riceviate danno e più non si può; e ancho noi ci siamo ad alquanti ne' pani di Maiolicha come vostri. Questi di Doffo ci àno apresentato una vostra lettera fatta a dì 31 di marzo, per la quale ci scrivete a lloro diamo ongni danaro e ritratto di balle x di pani ci mandorono i vostri di Maiolicha, sanza mescolare con altra ragione. E così abiamo loro promesso, e così faremo e aviserervene. E altro no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. 4; per altri parte, .h.; ducati, tt. 5 gr. 2 1/1; Roma, tt. 5 gr. uno. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1403 Da Ghaeta, a dì iiij di maggo Risposto
" I81,Die XVII Aug. 1391. Reverende Domine. Si per primam non solvistis per hanc segundam semel tantum solvere placeat ex naullis quesitis navi Anthonii de Montenigro ibi salvo aplicante infra dies XX postquam aplicuerit Ambroxio de Meo et Andree Bonano florentinis triginta et sex sive fl. XXXVI pro vallore eorum que hic habuit dictus Anthonius de Montenigro a Anthonio de Po et soluptis ponere placeat in ratione naullorum solvendorum ipsi Anthonio. Paratus semper omnibus vobis cont. In Christo valete. Vester Joh. De Luca [A tergo:] Nic. Spinulle q. D. Barth. Janue. S. da ,"
Die XVII Aug. 1391. Reverende Domine. Si per primam non solvistis per hanc segundam semel tantum solvere placeat ex naullis quesitis navi Anthonii de Montenigro ibi salvo aplicante infra dies XX postquam aplicuerit Ambroxio de Meo et Andree Bonano florentinis triginta et sex sive fl. XXXVI pro vallore eorum que hic habuit dictus Anthonius de Montenigro a Anthonio de Po et soluptis ponere placeat in ratione naullorum solvendorum ipsi Anthonio. Paratus semper omnibus vobis cont. In Christo valete. Vester Joh. De Luca [A tergo:] Nic. Spinulle q. D. Barth. Janue. S. da
" I95,Die xv madii in v.a a. LXXXXVII. Karissime frater: per istam primam pagamenti placeat solvere termino consueto Francisco de Marco et Andrea de Bonanno flor. centum et sunt pro flor. (C) hic receptis a Luca de Sera ad racion. de s. XIIII d. VI pro flor. quarum in termino placeat dare bonum complimentum. Aliud in Christo valete. Augustinus de Puciis qui salutat. p.a Ego Augustinus Squarzaficus non respondidi ad dictum cambium quia non habeo computum. [A tergo:] Domino Augustino Squarzafico detur Janue. ,"
Die xv madii in v.a a. LXXXXVII. Karissime frater: per istam primam pagamenti placeat solvere termino consueto Francisco de Marco et Andrea de Bonanno flor. centum et sunt pro flor. (C) hic receptis a Luca de Sera ad racion. de s. XIIII d. VI pro flor. quarum in termino placeat dare bonum complimentum. Aliud in Christo valete. Augustinus de Puciis qui salutat. p.a Ego Augustinus Squarzaficus non respondidi ad dictum cambium quia non habeo computum. [A tergo:] Domino Augustino Squarzafico detur Janue.
" V85,"Infino all'orzo ripresi Stoldo, non avea provveduto mercoledì sera: e fui a casa a picchiare più ore del dì, tanto ch'io rincrebbi a una povera vicina. E poi venite fuor dell'ora, e fuggitevi; e non degnate mandare uno fanciullo per me, avendone cento, per consolare uno geloso amico, che tutta la notte era stato in visibilio! Mai non ve lo perdono; e isdegnato non vegno a Prato con Meo; e più turbato che casta donna, che truovi suo maestro in frodo; e già sono ventato a me stesso vile. E Stoldo, mel dice quando siete partito! A fare a far sia. - LAPO vostro, e non mi volete. ","
Infino all'orzo ripresi Stoldo, non avea provveduto mercoledì sera: e fui a casa a picchiare più ore del dì, tanto ch'io rincrebbi a una povera vicina. E poi venite fuor dell'ora, e fuggitevi; e non degnate mandare uno fanciullo per me, avendone cento, per consolare uno geloso amico, che tutta la notte era stato in visibilio! Mai non ve lo perdono; e isdegnato non vegno a Prato con Meo; e più turbato che casta donna, che truovi suo maestro in frodo; e già sono ventato a me stesso vile. E Stoldo, mel dice quando siete partito! A fare a far sia. - LAPO vostro, e non mi volete.
" 12B, Al nome di Dio. A dì 30 di dicenbre 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Benedetto di Filipo carattelli due di malvagìa i quali manderemo a Prato più presto che poreremo e più ricievemo uno focholare il quale teremo qui da noi abiamo quello se ne d'è fare. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Bartolo e Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 30 di dicenbre 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Benedetto di Filipo carattelli due di malvagìa i quali manderemo a Prato più presto che poreremo e più ricievemo uno focholare il quale teremo qui da noi abiamo quello se ne d'è fare. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Bartolo e Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" X49,"Di quello ronzino si vendeo costà, è qua un poco di scandalo; perchè il Vescovo che si ripara qui allo Spidale è sospettoso; e nè io nè egli commise mai al Farillera il vendesse. Ben è vero che e' disse nella villa, ch'egli era d'uno suo amico d'Ascesi, che nol volea vendere; salvo se n'avesse fiorini x, il lasciasse andare. Ora Luca mi manda fiorini 4, grossi 72, e non dice per che nè come: e 'l Vescovo dice, che non sa perchè il suo ronzino gli è venduto sanza sua parola. E se pure è venduto, che di suo propio ha a mettere fiorini uno. E abbianne aute molte parole con Farillera. Benchè abbiate assai noie, come veggo per le lettere a Luca del Sera, che mi pare Francesco ne pigli savio e sodo modo; nondimeno, quando puoi, ti gravo di due versi ch'io mostrar possa al Vescovo, come questa vendita andò: perchè non gli esce del capo, che questa sia stata trappola e dolo contra lui; poi che non volea vendere, se non come è detto. - LAPUS MAZZEI vester. xxiii iulii. ","
Di quello ronzino si vendeo costà, è qua un poco di scandalo; perchè il Vescovo che si ripara qui allo Spidale è sospettoso; e nè io nè egli commise mai al Farillera il vendesse. Ben è vero che e' disse nella villa, ch'egli era d'uno suo amico d'Ascesi, che nol volea vendere; salvo se n'avesse fiorini x, il lasciasse andare. Ora Luca mi manda fiorini 4, grossi 72, e non dice per che nè come: e 'l Vescovo dice, che non sa perchè il suo ronzino gli è venduto sanza sua parola. E se pure è venduto, che di suo propio ha a mettere fiorini uno. E abbianne aute molte parole con Farillera. Benchè abbiate assai noie, come veggo per le lettere a Luca del Sera, che mi pare Francesco ne pigli savio e sodo modo; nondimeno, quando puoi, ti gravo di due versi ch'io mostrar possa al Vescovo, come questa vendita andò: perchè non gli esce del capo, che questa sia stata trappola e dolo contra lui; poi che non volea vendere, se non come è detto. - LAPUS MAZZEI vester. xxiii iulii.
" V91,"Andai iersera a Settimo alle 22 ore, e stamane vi passai dall'uscio alle XII e mezzo, e chiamai Checco per vedere s'egli scrivea. La botte no m'esce del capo. Lunidì mattina alle XIII ore la leverò: nolla volea levare, se prima non era veduta: più non si può. Voi ringrazio. Fate all'usato. Checco prego vi metta sotto una tavoluzza, e fia agevole a farlo. Non posso mangiare con voi: io ho ancora in sul petto quella nobile poppa mi mandaste; ma fu soperchio. Del carnasciale vi do fede più che non credete; grammercè al tempo! [OMISSIS] ","
Andai iersera a Settimo alle 22 ore, e stamane vi passai dall'uscio alle XII e mezzo, e chiamai Checco per vedere s'egli scrivea. La botte no m'esce del capo. Lunidì mattina alle XIII ore la leverò: nolla volea levare, se prima non era veduta: più non si può. Voi ringrazio. Fate all'usato. Checco prego vi metta sotto una tavoluzza, e fia agevole a farlo. Non posso mangiare con voi: io ho ancora in sul petto quella nobile poppa mi mandaste; ma fu soperchio. Del carnasciale vi do fede più che non credete; grammercè al tempo! [OMISSIS]
" O78,"Al nome di Dio, amen. A dì 11 dicenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Come in altra vi s'è detto, qui stanno lane di San Matteo e d'Arli a' pregi usati e àccene pocha. Atendicesene da Pisa: non so che pregio si faranno, diròlovi. Di chostà pure ne viene alchuna volta, non so che chamino si fa. I resto mi dovete dare vi trarrò per lo primo troverò perché nn'ò bisongno e traròlo a punto a cciò achonciate la ragone da voi a me. Sento Andrea à difetto e voi niente dite: sarà chosa da non fare menzione e sì piaccia a Dio. Le ghale son giute a Vinegia più dì è e poi ò auta lettera da Zanobi e chon essa 1 a voi sarà chon questa. E più ci sarà un mazo di lettere a Vingnone a' nostri dov'è lettere da Vinegia là e a Monpiliere: vedete mandale preste e salve e rispondete. E sì ci sarà una a Bruno e una a Francesco di ser Michele, date. Mandasi al presente roba a Pineruolo e a Viglana per tutti di qui. Direte voi se Fazino Chane partisse di choxtà per venire in qua a cciò, se si ponesse in sul chamino, si possa provedere a la roba. Fustani d'ongni ragone stanno a l'usato. Chanbi per costà 3 1/2 in 4, Pisa 2 3/4, Vinegia 4 1/2 per cento pegio, Parigi 1 1/2, Brugia s. 31 d. 4. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Di poi questo dì co lettera di Petruolo Tancio n'ebi una vostra de dì 6 e risposta nonn achade. Vegio Fazino Chane dè partire di chostà. Qui si dice dè venire in Chanavese a San Gorgio: se cciò fosse non si farebe per la roba s'è a mandare. Noi di qui provederemo che, se piacerà a Dio, non si riceverà danno: saprete chome seghuirà. Di mandare chostì per mandare a Vingnone non farò per ora che ò mandato a questi dì 15 balle ch'era di bisongno. se chaso achadrà ve 'l dirò. In questa sia una mazo a Vingnone: vedete mandalo come prima piuò e per salvo modo che v'è lettere da Vinegia e conti ed è bisongno vadino che penso qualche coriere si dovrà andare per le ghalee di Vinegia. E se vedessi non mandarle in fra 4 in 6 dì, rimandatele inanzi qui ma se si può vadino e rispondete. No vi dicho altro ora. 1 a Barzalona, mandate. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 11 dicenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Come in altra vi s'è detto, qui stanno lane di San Matteo e d'Arli a' pregi usati e àccene pocha. Atendicesene da Pisa: non so che pregio si faranno, diròlovi. Di chostà pure ne viene alchuna volta, non so che chamino si fa. I resto mi dovete dare vi trarrò per lo primo troverò perché nn'ò bisongno e traròlo a punto a cciò achonciate la ragone da voi a me. Sento Andrea à difetto e voi niente dite: sarà chosa da non fare menzione e sì piaccia a Dio. Le ghale son giute a Vinegia più dì è e poi ò auta lettera da Zanobi e chon essa 1 a voi sarà chon questa. E più ci sarà un mazo di lettere a Vingnone a' nostri dov'è lettere da Vinegia là e a Monpiliere: vedete mandale preste e salve e rispondete. E sì ci sarà una a Bruno e una a Francesco di ser Michele, date. Mandasi al presente roba a Pineruolo e a Viglana per tutti di qui. Direte voi se Fazino Chane partisse di choxtà per venire in qua a cciò, se si ponesse in sul chamino, si possa provedere a la roba. Fustani d'ongni ragone stanno a l'usato. Chanbi per costà 3 1/2 in 4, Pisa 2 3/4, Vinegia 4 1/2 per cento pegio, Parigi 1 1/2, Brugia s. 31 d. 4. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Di poi questo dì co lettera di Petruolo Tancio n'ebi una vostra de dì 6 e risposta nonn achade. Vegio Fazino Chane dè partire di chostà. Qui si dice dè venire in Chanavese a San Gorgio: se cciò fosse non si farebe per la roba s'è a mandare. Noi di qui provederemo che, se piacerà a Dio, non si riceverà danno: saprete chome seghuirà. Di mandare chostì per mandare a Vingnone non farò per ora che ò mandato a questi dì 15 balle ch'era di bisongno. se chaso achadrà ve 'l dirò. In questa sia una mazo a Vingnone: vedete mandalo come prima piuò e per salvo modo che v'è lettere da Vinegia e conti ed è bisongno vadino che penso qualche coriere si dovrà andare per le ghalee di Vinegia. E se vedessi non mandarle in fra 4 in 6 dì, rimandatele inanzi qui ma se si può vadino e rispondete. No vi dicho altro ora. 1 a Barzalona, mandate. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 64D,"A lo nome de Dio; amen. Facta in Genova a dì XXX d'agosto MCCCLXXXXII. A segurtà e con fidanza a voi scripvo, pensando che voi sopra de mie avereste e avete comandamento in ogni cossa, la quale per mie a voi se potesse fare; e pertanto con segurità scripvo. Òe scripto più et più letere a Tendi di Justo, il Tendi è mio fratelo carnale e habita ne lo destrecto de Prato in la vila de quale Tobiano presso a Prato doe mige; e tra le autre letere ne dedi una a Ludovico Marini de Fiorence mercante a Genova, e lo quale è mio compare e magiore, il quale Ludovico la dicta letera incluse intro a una sua, la quale a voi mandava, azò che de quela se potesse avere riposta. E ò veduto per vostra letera a Ludovico per voi scripta, come la dicta letera lo dicto Tendi de' avere auta, e che voi credevate che de quela avesse auto riposta; unde a voi asapere fazo, che de quela ni de tree autre non ò auto riposta. Penso sia per defecto de lo dito Tendi: o che no abia reposto o no dia le letere a cui li ò dito le dia. E pertanto in questa parte voi con segurtà agrevo, che ve piaxa, per amor de Ludovico et mio, mandare per lo dito Tendi, e a lui dite a questo fato quelo che a voi pare, e che a voi dia reposta de quela ultima letera; e a voi piaxa de mandarnela con quele che voi manderete a Ludovico Marini o autro in Genova, perzò che da tuti sono cognosuto e massimamenti per genovesse propio quanto da li genovexi, e così sono. Per PIERO de' BENINTENDI habitatore in Genova ne la contrà de Marcantone il quale voi monto saluta e de le predicte cosse voi prega; e se per voi posso fare alcuna cossa, sono presto a vostro comandamento. La moria è qui, e vane per jorno sotesopra forsa da quindici. Dubitiamo che a tenpo no sia più cauda. Christe remedie qui et autrove. ","
A lo nome de Dio; amen. Facta in Genova a dì XXX d'agosto MCCCLXXXXII. A segurtà e con fidanza a voi scripvo, pensando che voi sopra de mie avereste e avete comandamento in ogni cossa, la quale per mie a voi se potesse fare; e pertanto con segurità scripvo. Òe scripto più et più letere a Tendi di Justo, il Tendi è mio fratelo carnale e habita ne lo destrecto de Prato in la vila de quale Tobiano presso a Prato doe mige; e tra le autre letere ne dedi una a Ludovico Marini de Fiorence mercante a Genova, e lo quale è mio compare e magiore, il quale Ludovico la dicta letera incluse intro a una sua, la quale a voi mandava, azò che de quela se potesse avere riposta. E ò veduto per vostra letera a Ludovico per voi scripta, come la dicta letera lo dicto Tendi de' avere auta, e che voi credevate che de quela avesse auto riposta; unde a voi asapere fazo, che de quela ni de tree autre non ò auto riposta. Penso sia per defecto de lo dito Tendi: o che no abia reposto o no dia le letere a cui li ò dito le dia. E pertanto in questa parte voi con segurtà agrevo, che ve piaxa, per amor de Ludovico et mio, mandare per lo dito Tendi, e a lui dite a questo fato quelo che a voi pare, e che a voi dia reposta de quela ultima letera; e a voi piaxa de mandarnela con quele che voi manderete a Ludovico Marini o autro in Genova, perzò che da tuti sono cognosuto e massimamenti per genovesse propio quanto da li genovexi, e così sono. Per PIERO de' BENINTENDI habitatore in Genova ne la contrà de Marcantone il quale voi monto saluta e de le predicte cosse voi prega; e se per voi posso fare alcuna cossa, sono presto a vostro comandamento. La moria è qui, e vane per jorno sotesopra forsa da quindici. Dubitiamo che a tenpo no sia più cauda. Christe remedie qui et autrove.
" X61,"Ricevetti tua lettera del mese passato, e ho indugiata la risposta per poter rispondere alcuna cosa certa sopra quella parte che mi dicesti, d'esser stato da Francesco trattato non come tu stimasti, almeno della stanza da Prato, ec.. Ora ene addivenuto quello proprio te ne dissi quando ti confortai della andata a Barzalona, e non stessi a contendere sopr'alle favole; perch'io sapea la condizione di Francesco, che spesso s'intraversava sopra piccola cosa quando gli parea ben fare, e poi e nelle piccole e nelle grandi era contento alla ragione. E' fa pochi dì che, andando insieme a Prato, e eravi Niccolò di Piero presente, io entrai in su questo ragionamento dell'averti maltrattato per lo passato; e come eri rimaso isconsolato, che della stanza da Prato non ti facea il dovere. Esso non mi lasciò a pena compiere il ragionamento, che e' disse: Ser Lapo, e della stanza di Prato e d'ogn'altra ove fosse mancato nulla, io sono presto a ristorarlo quanto e come tu dirai: omai non ne dir più nulla. Dice Francesco: Lascio pur farlo a te. E poi conchiuse: Pur che Simone faccia fedele e sollicito servigio dov'egli è. E pertanto, Simone, lascia questo fatto a me, chè io ti farò contento. Francesco ti fia et è maestro, e anche ti fia padre, se operarai per lui quello che tu dei, e io te ne priego. A Prato mandai la lettera mi mandasti, ch'io facesse dare a' tuoi. A Dio t'accomando: e quando scrivi a Francesco, confortalo di quello c'hai animo di far per lui. - SER LAPO MAZZEI tuo, vi di febbraio 1394, in Firenze. ","
Ricevetti tua lettera del mese passato, e ho indugiata la risposta per poter rispondere alcuna cosa certa sopra quella parte che mi dicesti, d'esser stato da Francesco trattato non come tu stimasti, almeno della stanza da Prato, ec.. Ora ene addivenuto quello proprio te ne dissi quando ti confortai della andata a Barzalona, e non stessi a contendere sopr'alle favole; perch'io sapea la condizione di Francesco, che spesso s'intraversava sopra piccola cosa quando gli parea ben fare, e poi e nelle piccole e nelle grandi era contento alla ragione. E' fa pochi dì che, andando insieme a Prato, e eravi Niccolò di Piero presente, io entrai in su questo ragionamento dell'averti maltrattato per lo passato; e come eri rimaso isconsolato, che della stanza da Prato non ti facea il dovere. Esso non mi lasciò a pena compiere il ragionamento, che e' disse: Ser Lapo, e della stanza di Prato e d'ogn'altra ove fosse mancato nulla, io sono presto a ristorarlo quanto e come tu dirai: omai non ne dir più nulla. Dice Francesco: Lascio pur farlo a te. E poi conchiuse: Pur che Simone faccia fedele e sollicito servigio dov'egli è. E pertanto, Simone, lascia questo fatto a me, chè io ti farò contento. Francesco ti fia et è maestro, e anche ti fia padre, se operarai per lui quello che tu dei, e io te ne priego. A Prato mandai la lettera mi mandasti, ch'io facesse dare a' tuoi. A Dio t'accomando: e quando scrivi a Francesco, confortalo di quello c'hai animo di far per lui. - SER LAPO MAZZEI tuo, vi di febbraio 1394, in Firenze.
" O50,"Al nome di Dio. Dì 5 ottobre 1395. Per lo pasato non vi s'è scrito per non esere suto di bisogno e la chaxone di questa sie perché i Manini di Brugia ci scrivono che a voi cometi quanto per loro ci ataglia costì, e simile per li loro di Londra e di Brabante, e così ne faremo. Diteci se così sete contenti si facci. Per li deti di Brugia v'abiamo trati f. 40 in Ghuido di Bino canbiati con noi medesimi e così pagate e ponete a lloro conto, rispondete. E in questa sie prima di f. 400 in Ghuglelmo Buzini per dì primo novenbre che i deti di Brugia vi rimettono: fate d'averli al tempo e ponete a lloro conto. Né più per ora, vostri siamo. Cristo vi guardi. Per costì 4 1/2, Pisa 2 1/2, Vinegia 2 1/4 questi pegio, Parigi 3/4, Brugia 1 1/4 questi melio. Boromeo e Iohani in Milano, salute. Francesco di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova. ","
Al nome di Dio. Dì 5 ottobre 1395. Per lo pasato non vi s'è scrito per non esere suto di bisogno e la chaxone di questa sie perché i Manini di Brugia ci scrivono che a voi cometi quanto per loro ci ataglia costì, e simile per li loro di Londra e di Brabante, e così ne faremo. Diteci se così sete contenti si facci. Per li deti di Brugia v'abiamo trati f. 40 in Ghuido di Bino canbiati con noi medesimi e così pagate e ponete a lloro conto, rispondete. E in questa sie prima di f. 400 in Ghuglelmo Buzini per dì primo novenbre che i deti di Brugia vi rimettono: fate d'averli al tempo e ponete a lloro conto. Né più per ora, vostri siamo. Cristo vi guardi. Per costì 4 1/2, Pisa 2 1/2, Vinegia 2 1/4 questi pegio, Parigi 3/4, Brugia 1 1/4 questi melio. Boromeo e Iohani in Milano, salute. Francesco di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova.
" A88,"Al nome di Dio, a dì iij di aprile 1397. Per Arghomento n'ebi una tua, e quanto di' òe inteso: apresso ti rispondo a quanto è di magiore bisogno. Di ser Naldo non è altro a dire. Tu mi di' ài auti lb. 4 ½ ed e' mi dèe dare f. 4 ½: togli ciò ch'egli ti dà, e chome io sarò chostì e achoncerò tutto per modo ch'egli rimarà per chontento; ma fagli richordare il resto, e digli che voi n'abiate bisogno per ispese, e chome io sarò sùbito chostà e achoncerò tutto chome sarà di bisogno. Da Michele che non ài auto nulla, fallo solecitare e dirgli non fa bene a ttenere a questi modi; e simile fa che Barzalone glene parli per quel modo che gli pare. Piacemi per Istoldo abi chonperato istaia otto di grano; io sarò chostì e simile egli, e vedréno modo che n'arà quanto gli sarà di bisogno. De' cierchatori sono gunti chostì, non è altro a dire. Ài fatto bene che Nicholò non vengha qua: provedete a' bisogni chome a voi pare, e dì a Nicholò che vengha quando e' può, e meni la mula e lla muletta. Se da Pistoia ti fosse suto mandati danari o lettere da Stefano Guazaloti, la mi manda; e simile mi manda i danari per Nicholò di Piero, se tti sono suti mandati. Di Lotto di Conello ch'è fugito da questa mala gente, non è altro a dire; e simile del padre di Fattalbuio, che bene me ne 'crescie: che Idio l'aiuti e prestigli della sua grazia. Per Arghomento ebi uno paniere éntrovi il pane chon una tovagluola: rimanderotti detto paniere e tovagliuola, se Arghomento la potrà arechare. Di quanto si dicie chostì della gente ch'è in Bugello, non è la verità, che sono in su quel di Siena per anchóra: chome ne sentirò nulla, te ne aviserò. Piacemi che Nanni provégha a sarchiare il grano dalla Chiusura, chon quelle opere che a voi pare: provedi a tutto chome ti pare sia di bisogno. Il chaperone ebi buono pezo fa, sicché istà bene. E dì a Nicholò di Piero che m'avisi s'egli ebe ieri due lettere per due persone, etro in ongniuna una che adava a Pistoia, le quali mandi chome primo si può. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi. Del mugnaio che macina molto adagio, non chale altro dire: dàe a macinare a chi che sia, anche che ttu sia bene servita. Mandoti ½ oncia di zaferano nostrale. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ½ oncia di zafferano ","
Al nome di Dio, a dì iij di aprile 1397. Per Arghomento n'ebi una tua, e quanto di' òe inteso: apresso ti rispondo a quanto è di magiore bisogno. Di ser Naldo non è altro a dire. Tu mi di' ài auti lb. 4 ½ ed e' mi dèe dare f. 4 ½: togli ciò ch'egli ti dà, e chome io sarò chostì e achoncerò tutto per modo ch'egli rimarà per chontento; ma fagli richordare il resto, e digli che voi n'abiate bisogno per ispese, e chome io sarò sùbito chostà e achoncerò tutto chome sarà di bisogno. Da Michele che non ài auto nulla, fallo solecitare e dirgli non fa bene a ttenere a questi modi; e simile fa che Barzalone glene parli per quel modo che gli pare. Piacemi per Istoldo abi chonperato istaia otto di grano; io sarò chostì e simile egli, e vedréno modo che n'arà quanto gli sarà di bisogno. De' cierchatori sono gunti chostì, non è altro a dire. Ài fatto bene che Nicholò non vengha qua: provedete a' bisogni chome a voi pare, e dì a Nicholò che vengha quando e' può, e meni la mula e lla muletta. Se da Pistoia ti fosse suto mandati danari o lettere da Stefano Guazaloti, la mi manda; e simile mi manda i danari per Nicholò di Piero, se tti sono suti mandati. Di Lotto di Conello ch'è fugito da questa mala gente, non è altro a dire; e simile del padre di Fattalbuio, che bene me ne 'crescie: che Idio l'aiuti e prestigli della sua grazia. Per Arghomento ebi uno paniere éntrovi il pane chon una tovagluola: rimanderotti detto paniere e tovagliuola, se Arghomento la potrà arechare. Di quanto si dicie chostì della gente ch'è in Bugello, non è la verità, che sono in su quel di Siena per anchóra: chome ne sentirò nulla, te ne aviserò. Piacemi che Nanni provégha a sarchiare il grano dalla Chiusura, chon quelle opere che a voi pare: provedi a tutto chome ti pare sia di bisogno. Il chaperone ebi buono pezo fa, sicché istà bene. E dì a Nicholò di Piero che m'avisi s'egli ebe ieri due lettere per due persone, etro in ongniuna una che adava a Pistoia, le quali mandi chome primo si può. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi. Del mugnaio che macina molto adagio, non chale altro dire: dàe a macinare a chi che sia, anche che ttu sia bene servita. Mandoti ½ oncia di zaferano nostrale. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. ½ oncia di zafferano
" H36,"Al nome di Dio, a dì iiij di giennaio '397 A dì 26 del pasato vi schrivemo quanto fu di bisogno; dipoi altra vostra lettera non abiàno auta, sì che ci è pocho a dire. In questa fia prima di paghamento di f. cc d'oro, in Giovani di Medici, per on. 30 tt. 26 gr. 13 1/3, qui, a Benedetto de' Bardi e conpa. , a charl. 46 1/3 per f. v d'oro: al tenpo fate d'avergli e ponete a nostro conto per voi, e avisatene. Metete a nostro conto per danari rischosi da Gianelo Palonbo, on. x, a dì 19 di dicienbre, perché a lui abiàno ritrati on. 8. Pensiamo gli pagherà, e perrò v'abiàno rimesi questi; quando gl'aremo abi paghati, ve ne aviseremo e gl'altri debitori si solecitano quanto è posibile, e chome nullo danaro aremo di vostro vi si rimeterano. De' fati di Biecholo d'Albito perché sono state feste, non s'è fatto niente; domani si torna a botegha e sarene chogl'altri chreditori e faremo di trarne quello buono si potrà, che tanto si farà de' vostri quanto de' nostri e di tuto v'aviseremo Ne altro ci e per ora a dire Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conpa., in Ghaetta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xviij di gienaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì iiij di giennaio '397 A dì 26 del pasato vi schrivemo quanto fu di bisogno; dipoi altra vostra lettera non abiàno auta, sì che ci è pocho a dire. In questa fia prima di paghamento di f. cc d'oro, in Giovani di Medici, per on. 30 tt. 26 gr. 13 1/3, qui, a Benedetto de' Bardi e conpa. , a charl. 46 1/3 per f. v d'oro: al tenpo fate d'avergli e ponete a nostro conto per voi, e avisatene. Metete a nostro conto per danari rischosi da Gianelo Palonbo, on. x, a dì 19 di dicienbre, perché a lui abiàno ritrati on. 8. Pensiamo gli pagherà, e perrò v'abiàno rimesi questi; quando gl'aremo abi paghati, ve ne aviseremo e gl'altri debitori si solecitano quanto è posibile, e chome nullo danaro aremo di vostro vi si rimeterano. De' fati di Biecholo d'Albito perché sono state feste, non s'è fatto niente; domani si torna a botegha e sarene chogl'altri chreditori e faremo di trarne quello buono si potrà, che tanto si farà de' vostri quanto de' nostri e di tuto v'aviseremo Ne altro ci e per ora a dire Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conpa., in Ghaetta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xviij di gienaio Risposto
" H22,"Al nome di Dio, a dì xvj di gugno '397 A dì 27 del pasato vi schrivemo l'ultima. Diciemovi avavano asegnato a 'Ntonio e Dofo tut'i pani avano di vostro, e che di vostro resto vecho si restava a risquotere circha on. 16. Dipoi, a dì v e a dì x di questo, riccievemo iij vostre fate a dì 27 e a dì 31, a che rispondiano. Chome per altre vi diciemo, i pani avavamo di vostro abiavano asegnati a Doffo. Arete auta la letera da lui e da noi, sì che starà bene. De' pani quatro di Vervi chontrafati, non ve ne sapiamo dare aviso che non ciene vedemo mai più. E poi sono chativi cholori per questa tera: fosono azuri e cilestrino e alchuno altro buono cholore, forse si sarebono venduti e pensiamo in su le on. 3 tt. 20 si doverebe vendere la peza. E per l'avenire nonn ci pare di simili cholori ci metiate, che non ci si venderebono mai. Non vi maraviglate s'e' pani di Valenza non ci àno spacio, che veruna merchatantia che sia non c'àno spaco. Qui a piè vi mandiamo tut'i danari rischosi per voi e rimesi, e spese di tuti pani auti da Gienova e da Pisa e da Firenze, che tuti sono insieme: Da Giani Ghatola e notaio Iani di Sesa, a dì 16 di dicienbre '396, on. 10; Da Biecholo d'Albito e Simone Tarola, a dì 18 di giennaio, on. 13; Da Giani Ghatola e notaio Iani di Sesa, a dì 21 di giennao, on. 11 tt. 26; Da Giani de La Matricie di Benafri, a dì 6 di febraio, on. 9; Da Biecholo d'Albito e Simone Tarola, dì 30 di marzo '397, on. 10; Da Sighieri di Biello di Tomao di Ghaeta, dì 4 di magio, on. 10; Da Giani de La Maticie di Benafri, a dì detto, on. 9 tt. 20; Da Michele di Iachopo e conpagni, a dì 10 di maggio, per f. 150 d'oro mandamo loro a paghare a Giovani Bischeri, a charl. 45 1/1, on. 22 tt. 22 gr. 10. Questi sono i danari rimesi e spese: A dì iij di giugno '396, per nolo d'una bala per la nave di Giovani Ghezi, pani 4 chatalaneschi, on. - tt. 15; A dì detto, per nolo di una bala di pani chatalaneschi, a Polo Mannoro, on. - tt. 15; A dì detto, per farle venire al maghazino, on. - tt. - gr. 10; A dì detto, per la ghabela nuova d'uno per c, a la doghana de le dette ij bale e stimati on. 45, on. - tt. 13 gr. 10; A dì 15 di maggio, per doghana di pani 8 vendemo a Giani Ghatola, di grani 16 1/4 per oncia, d'on. 21 tt. 26, e per dare a' balii di Sessa, tt. 2, on. - tt. 20; A dì 29 di setenbre, a le ghalee di Romania, per nolo di bale 3 di pani, a f. v bala, a tt. 4 gr. 18 il fiorino, on. ij tt. xiij gr. 10; A dì deto, per bastagi per fare rechare al maghazino dete bale, on. - tt. - gr. 10; A dì deto, per beveragio al ghomito d'Andrea di Neghro, per la bala di San Filice, on. - tt. - gr. 10; A dì 23 di gienaio, per loro a Benedeto de' Bardi, per f. 150 d'oro, mandamo a ricevere da Giovani de' Medici e conpagni, a charl. 47 1/4; sensale Simone, on. 23 tt. 18 gr. 15; A dì 31 di gienaio, a notaio Iachopo Maltacia per roghare uno stormeto chontro a Giani de la Maticie, on. - tt. - gr. 10; A dì 10 di febraio, per senseria di pani 8 veduti a Giani Ghatole, dì 15 di magio insino a dì 11 du settenbre on. - tt. 2 gr. 4; 28/9/19 A dì 10 di febrao '396, a Prospero, per senseria di pani 10 1/1, a Giani de La Maticie, a dì 12 di setebre, on. - tt. 1 gr. 17; A dì 21 di febraio, a la ghabela nuova di Ghaeta, per uno per c, di bale 4 di pani, cioè: 1 di pisaneschi, una di stameti, una di San Filice e una di chatalaneschi, stimate on. 65, per gr. vj per oncia, on. - tt. 19 gr. 10; A dì 2 di marzo, per rechare al maghazino, bale 4 di pani valezani, on. - tt. - gr. 14; A dì deto, per nolo di pani 46 di Valeza, ad Antonio Salelta chatalana, per f. 1/1 peza; bale di n. j e ij e iij e iiij f. 23, a tt. v fiorino, on. 3 tt. 25; A dì detto, a noi medesimi, per pigione del maghazino de la fiera di setenbre e di marzo, di bale 10, auti di loro, per tt. 1 balla, on. - tt. 10; A dì 7 d'aprile, a notaio Iachopo Maltacia, per roghare uno stomento contro a Parilo de lo Pischopo e Cecho Mole, di marzo, on. - tt. - gr. 10; A lui, deto dì, per roghare uno stomento chontro a Gianelo Palonbo, on. - tt. - gr. 10; A lui, deto dì, per roghare uno stomento chontro a Donigi di Paoluzo, on. - tt. - gr. 10; A dì 10 d'aprile '397, per loro, a Lonardo e Andrea Tiglamochi, per f. 100, mandàno loro a ricevere d'Antonio e Agnolo da Uzano, a charl. 47 per f. v; sensale Simone, on. 15 tt. 20; A dì 17 d'aprile, per rechatura di bale 2 di pani, per la nave di Mino da Siena, al maghazino, on. - tt. - gr. 3 1/1; A dì 30 d'aprile, per nolo di bale 2 di pani x riceveno per la nave da Mino da Siena, rechò da Valenza per f. 1/1 per peza, a tt. 4 gr. 19 1/1, on. - tt. 24 gr. 15; A dì 4 di maggio, on. quarantoto, che per loro letera paghamo ad Antonio di Iachopo e Dofo Spini, per f. 300, da Paliano di Falcho, on. 48; A dì deto, spese Michele a 'ndare fuori a risquotere per loro, on. - tt. 1 gr. 15; A dì 14 di magio, a la ghabela nuova di Ghaeta, per uno per c di pani xij, spacati per on. 18, a gr. vj per oncia, on. - tt. 5 gr. 8; A dì detto, a' bastagi per portare i pani asegnàno a Dofo, dal maghazino nostro a quelo di Doffo, on. - tt. - gr. 15 A dì 11 di gugno, per senseria a Simone, sensale, di pani x veduti a Biecholo d'Albito e Simone Tarola, on. - tt. 2 gr. 14; A dì deto, a 'Merigho, sensale, per senseria di pani vij chatalaneschi veduti a Sighieri di Tomaio, on. - tt. 1 gr. 17; A dì deto, a 'Merigho, per senseria di pani valenzini venduti a Gianelo Palobo, di marzo, on. - tt. 2 gr. 14 A dì deto, a Prospero di Iachopo, per senseria di pani venduti a Parilo di lo Pischopo e Ciecho Mole, di marzo, on. - tt. 2 gr. 8; A dì deto, a Prospero, per senseria di pani veduti a Donigi di Paoluzo, di marzo, on. - tt. 1 gr. 18; A dì deto, a Simone, per senseria di f. 150, mandano loro a ricevere da Giovani de' Medici e conpagni, on. - tt. - gr. 10; A dì deto, per Simone, per senseria di f. 100 d'oro, madàno loro a ricevere d'Antonio e Agnolo da Uzano, on. - tt. - gr. 6 1/1; Insino a dì 11 di setenbre, a la ghalea d'Andrea di Neghro per la ghalea Lomelina, per pani x di San Filice, riceveno per s. 18 a oro peza, on. 1 tt. 15. Per erore mise questa partita voleva andare di sotto a la apreso a la sengnata chome questa e chosì l'achonciate. 71.3.15 Tuti avete danari rischosi e rimisi e spese insino a questo dì: achonciate quelli no fosono achonci, e finito di rischotere vi si maderà il saldo. Nè altro ci è a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri e chonp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xxx di gugnio Posto al Memoriale E, a c. 498 e a c. 499 ","
Al nome di Dio, a dì xvj di gugno '397 A dì 27 del pasato vi schrivemo l'ultima. Diciemovi avavano asegnato a 'Ntonio e Dofo tut'i pani avano di vostro, e che di vostro resto vecho si restava a risquotere circha on. 16. Dipoi, a dì v e a dì x di questo, riccievemo iij vostre fate a dì 27 e a dì 31, a che rispondiano. Chome per altre vi diciemo, i pani avavamo di vostro abiavano asegnati a Doffo. Arete auta la letera da lui e da noi, sì che starà bene. De' pani quatro di Vervi chontrafati, non ve ne sapiamo dare aviso che non ciene vedemo mai più. E poi sono chativi cholori per questa tera: fosono azuri e cilestrino e alchuno altro buono cholore, forse si sarebono venduti e pensiamo in su le on. 3 tt. 20 si doverebe vendere la peza. E per l'avenire nonn ci pare di simili cholori ci metiate, che non ci si venderebono mai. Non vi maraviglate s'e' pani di Valenza non ci àno spacio, che veruna merchatantia che sia non c'àno spaco. Qui a piè vi mandiamo tut'i danari rischosi per voi e rimesi, e spese di tuti pani auti da Gienova e da Pisa e da Firenze, che tuti sono insieme: Da Giani Ghatola e notaio Iani di Sesa, a dì 16 di dicienbre '396, on. 10; Da Biecholo d'Albito e Simone Tarola, a dì 18 di giennaio, on. 13; Da Giani Ghatola e notaio Iani di Sesa, a dì 21 di giennao, on. 11 tt. 26; Da Giani de La Matricie di Benafri, a dì 6 di febraio, on. 9; Da Biecholo d'Albito e Simone Tarola, dì 30 di marzo '397, on. 10; Da Sighieri di Biello di Tomao di Ghaeta, dì 4 di magio, on. 10; Da Giani de La Maticie di Benafri, a dì detto, on. 9 tt. 20; Da Michele di Iachopo e conpagni, a dì 10 di maggio, per f. 150 d'oro mandamo loro a paghare a Giovani Bischeri, a charl. 45 1/1, on. 22 tt. 22 gr. 10. Questi sono i danari rimesi e spese: A dì iij di giugno '396, per nolo d'una bala per la nave di Giovani Ghezi, pani 4 chatalaneschi, on. - tt. 15; A dì detto, per nolo di una bala di pani chatalaneschi, a Polo Mannoro, on. - tt. 15; A dì detto, per farle venire al maghazino, on. - tt. - gr. 10; A dì detto, per la ghabela nuova d'uno per c, a la doghana de le dette ij bale e stimati on. 45, on. - tt. 13 gr. 10; A dì 15 di maggio, per doghana di pani 8 vendemo a Giani Ghatola, di grani 16 1/4 per oncia, d'on. 21 tt. 26, e per dare a' balii di Sessa, tt. 2, on. - tt. 20; A dì 29 di setenbre, a le ghalee di Romania, per nolo di bale 3 di pani, a f. v bala, a tt. 4 gr. 18 il fiorino, on. ij tt. xiij gr. 10; A deto, per bastagi per fare rechare al maghazino dete bale, on. - tt. - gr. 10; A dì deto, per beveragio al ghomito d'Andrea di Neghro, per la bala di San Filice, on. - tt. - gr. 10; A dì 23 di gienaio, per loro a Benedeto de' Bardi, per f. 150 d'oro, mandamo a ricevere da Giovani de' Medici e conpagni, a charl. 47 1/4; sensale Simone, on. 23 tt. 18 gr. 15; A dì 31 di gienaio, a notaio Iachopo Maltacia per roghare uno stormeto chontro a Giani de la Maticie, on. - tt. - gr. 10; A dì 10 di febraio, per senseria di pani 8 veduti a Giani Ghatole, dì 15 di magio insino a dì 11 du settenbre on. - tt. 2 gr. 4; 28/9/19 A dì 10 di febrao '396, a Prospero, per senseria di pani 10 1/1, a Giani de La Maticie, a dì 12 di setebre, on. - tt. 1 gr. 17; A dì 21 di febraio, a la ghabela nuova di Ghaeta, per uno per c, di bale 4 di pani, cioè: 1 di pisaneschi, una di stameti, una di San Filice e una di chatalaneschi, stimate on. 65, per gr. vj per oncia, on. - tt. 19 gr. 10; A dì 2 di marzo, per rechare al maghazino, bale 4 di pani valezani, on. - tt. - gr. 14; A dì deto, per nolo di pani 46 di Valeza, ad Antonio Salelta chatalana, per f. 1/1 peza; bale di n. j e ij e iij e iiij f. 23, a tt. v fiorino, on. 3 tt. 25; A dì detto, a noi medesimi, per pigione del maghazino de la fiera di setenbre e di marzo, di bale 10, auti di loro, per tt. 1 balla, on. - tt. 10; A dì 7 d'aprile, a notaio Iachopo Maltacia, per roghare uno stomento contro a Parilo de lo Pischopo e Cecho Mole, di marzo, on. - tt. - gr. 10; A lui, deto dì, per roghare uno stomento chontro a Gianelo Palonbo, on. - tt. - gr. 10; A lui, deto dì, per roghare uno stomento chontro a Donigi di Paoluzo, on. - tt. - gr. 10; A dì 10 d'aprile '397, per loro, a Lonardo e Andrea Tiglamochi, per f. 100, mandàno loro a ricevere d'Antonio e Agnolo da Uzano, a charl. 47 per f. v; sensale Simone, on. 15 tt. 20; A dì 17 d'aprile, per rechatura di bale 2 di pani, per la nave di Mino da Siena, al maghazino, on. - tt. - gr. 3 1/1; A dì 30 d'aprile, per nolo di bale 2 di pani x riceveno per la nave da Mino da Siena, rechò da Valenza per f. 1/1 per peza, a tt. 4 gr. 19 1/1, on. - tt. 24 gr. 15; A dì 4 di maggio, on. quarantoto, che per loro letera paghamo ad Antonio di Iachopo e Dofo Spini, per f. 300, da Paliano di Falcho, on. 48; A dì deto, spese Michele a 'ndare fuori a risquotere per loro, on. - tt. 1 gr. 15; A dì 14 di magio, a la ghabela nuova di Ghaeta, per uno per c di pani xij, spacati per on. 18, a gr. vj per oncia, on. - tt. 5 gr. 8; A dì detto, a' bastagi per portare i pani asegnàno a Dofo, dal maghazino nostro a quelo di Doffo, on. - tt. - gr. 15 A dì 11 di gugno, per senseria a Simone, sensale, di pani x veduti a Biecholo d'Albito e Simone Tarola, on. - tt. 2 gr. 14; A dì deto, a 'Merigho, sensale, per senseria di pani vij chatalaneschi veduti a Sighieri di Tomaio, on. - tt. 1 gr. 17; A dì deto, a 'Merigho, per senseria di pani valenzini venduti a Gianelo Palobo, di marzo, on. - tt. 2 gr. 14 A dì deto, a Prospero di Iachopo, per senseria di pani venduti a Parilo di lo Pischopo e Ciecho Mole, di marzo, on. - tt. 2 gr. 8; A dì deto, a Prospero, per senseria di pani veduti a Donigi di Paoluzo, di marzo, on. - tt. 1 gr. 18; A dì deto, a Simone, per senseria di f. 150, mandano loro a ricevere da Giovani de' Medici e conpagni, on. - tt. - gr. 10; A dì deto, per Simone, per senseria di f. 100 d'oro, madàno loro a ricevere d'Antonio e Agnolo da Uzano, on. - tt. - gr. 6 1/1; Insino a dì 11 di setenbre, a la ghalea d'Andrea di Neghro per la ghalea Lomelina, per pani x di San Filice, riceveno per s. 18 a oro peza, on. 1 tt. 15. Per erore mise questa partita voleva andare di sotto a la apreso a la sengnata chome questa e chosì l'achonciate. 71.3.15 Tuti avete danari rischosi e rimisi e spese insino a questo dì: achonciate quelli no fosono achonci, e finito di rischotere vi si maderà il saldo. Nè altro ci è a dire. Cristo vi ghuardi. Michele di Iachopo Lotieri e chonp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, a dì xxx di gugnio Posto al Memoriale E, a c. 498 e a c. 499
" O44,"Al nome di Dio, amen. Dì 25 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò gà è più dì e per questa non è a dire. Detto v'ò chome ò da Boninsengna v'à rimessi f. 400 e per tale chome li avete qui a me li rimettete chol più utile si piuò e in buone persone e avisatene. E perch'è ragone d'amici, rimettete a punto e non manchi. Il sacco di lana mi resta n'ò fatto merchato chon uno, e dè venire per esso di questa settimana, per lb. 15 s. 15 cento a 8 o 15 dì tenpo. Daròlo via e faròvene conto e rimetteròvi quelo dovete avere da me a punto. Per questo, non manchi rimettere que' di sopra e 'n persona s'abino. Lane di San Matteo c'à poche e lb. 15 s. 5 s'è venduta a questi dì e asa' buona di pelo ma none sì bene lavata chome la vostra: àcci al presente miglore condizione biancha che nera. Arli lb. 13 in s. 5 cento. Fustani a l'usato. Scritto, ò lettera da Viglana da Michele di Nono che la roba si piuò mandare siquramente per lo teren del Conte di Savoia: ò a mandare roba, faren secondo gl'altri e anche non sareno de' primi a ronpere il ghiaccio. Né altro vi dicho per questa. 1 a Qurado, date. Costì 4 1/2 in 5. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 25 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò gà è più dì e per questa non è a dire. Detto v'ò chome ò da Boninsengna v'à rimessi f. 400 e per tale chome li avete qui a me li rimettete chol più utile si piuò e in buone persone e avisatene. E perch'è ragone d'amici, rimettete a punto e non manchi. Il sacco di lana mi resta n'ò fatto merchato chon uno, e dè venire per esso di questa settimana, per lb. 15 s. 15 cento a 8 o 15 dì tenpo. Daròlo via e faròvene conto e rimetteròvi quelo dovete avere da me a punto. Per questo, non manchi rimettere que' di sopra e 'n persona s'abino. Lane di San Matteo c'à poche e lb. 15 s. 5 s'è venduta a questi dì e asa' buona di pelo ma none sì bene lavata chome la vostra: àcci al presente miglore condizione biancha che nera. Arli lb. 13 in s. 5 cento. Fustani a l'usato. Scritto, ò lettera da Viglana da Michele di Nono che la roba si piuò mandare siquramente per lo teren del Conte di Savoia: ò a mandare roba, faren secondo gl'altri e anche non sareno de' primi a ronpere il ghiaccio. Né altro vi dicho per questa. 1 a Qurado, date. Costì 4 1/2 in 5. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" X75,"Due tue ho ricevute in pochi dì, d'uno effetto e d'una cortesia, a ricevere Piero, come tue sangui e carni; e così te l'assegno volentieri. A lui ho detto per più, ti riceva in mio luogo. E da te ho inteso quel ch'io mi pensava di poter tu male intendere, chi di Piero ti scrivea, ec.; e per questo Piero può esser soprastato. Spèrone bene: chè a fine d'ubbidire Iddio il fo; e ho cercato quindi levallo. La bontà di Dio m'abbia esaudito. E sarà, o forse è ora costà, o all'auta sarà: e a ubbidire t'ha in tutto. Nondimeno non ti tacerò uno mio pensieri: trattalo per quello che e' vale, o per meno. Io mi truovo di natura dimentico; e spesso arei vergogna e danno, se con lo 'ngegno Iddio m'ha dato della mente, io non soprastesse alla mimoria, facendole sempre segni e ricordi giornali, e portando allato note dell'opere ho a fare ognora: perchè, nel vero, ci sono de' parenti e amici mi sollicitano, oltra lo Spidale e la famiglia. E dico ora a te, e' mi pare che mia famiglia ne senta, di non esser sì amentati, come io stimo siano gli altri fanciulli. E per questo diceva; se potesse esser, operassi Piero ad altro che all'ufficio della cassa, fallo per un poco; e poi secondo che sa, l'adopera: chè sento, cassieri non stanno costà a banco come qui; e dimenticando delle spesarelle tutto dì si fanno per la terra, infine si truova meno; e evvi danno e vergogna. Or, com'io ti dico, fara'ne tua volontade. Parmi in due volte ha tenuto conto con Simone, ogni volta s'abbi trovato gittarlo meno. E bench'io sia da lungi, pure istimo non siano altro che poca mente o poca pratica. E s'egli desse per Dio uno danaio, per pena di sè, ogni volta ch'egli paga prima che scriva; la natura arebbe fatto abito per modo, che anzi avesse dati soldi x, si sarebbe corretto per sempre: com'io gli ho insegnato per parecchie lettere: e meglio sarebbe uno quattrino o xii danari per ogni fallo. E simile facesse quando piglia danari, se prima scrive che e' pigli. Questa è regola di santi, e vera e provata; e tocca a me, che d'uno fallo io faceva, non fallo or mai più; e sanza la regola non pote' mai vincermi. Io scrivo a Piero, sia mosso più tosto che e' può, con la mia benedizione. Te guardi Dio. A Francesco alle volte ti raccomanderò, metterottigli nell'animo più ch'io potrò. Nel vero, e' cala pur le vele come gli altri, d'invecchiare: e però iscema un poco, come vuol natura, sua maniera del tribolare altrui e sè. Tu gli dài per la lettera buono consiglio; ed egli il conosce, e piglia il peggio. - LAPO MAZZEI tuo. 16 marzo. ","
Due tue ho ricevute in pochi dì, d'uno effetto e d'una cortesia, a ricevere Piero, come tue sangui e carni; e così te l'assegno volentieri. A lui ho detto per più, ti riceva in mio luogo. E da te ho inteso quel ch'io mi pensava di poter tu male intendere, chi di Piero ti scrivea, ec.; e per questo Piero può esser soprastato. Spèrone bene: chè a fine d'ubbidire Iddio il fo; e ho cercato quindi levallo. La bontà di Dio m'abbia esaudito. E sarà, o forse è ora costà, o all'auta sarà: e a ubbidire t'ha in tutto. Nondimeno non ti tacerò uno mio pensieri: trattalo per quello che e' vale, o per meno. Io mi truovo di natura dimentico; e spesso arei vergogna e danno, se con lo 'ngegno Iddio m'ha dato della mente, io non soprastesse alla mimoria, facendole sempre segni e ricordi giornali, e portando allato note dell'opere ho a fare ognora: perchè, nel vero, ci sono de' parenti e amici mi sollicitano, oltra lo Spidale e la famiglia. E dico ora a te, e' mi pare che mia famiglia ne senta, di non esser sì amentati, come io stimo siano gli altri fanciulli. E per questo diceva; se potesse esser, operassi Piero ad altro che all'ufficio della cassa, fallo per un poco; e poi secondo che sa, l'adopera: chè sento, cassieri non stanno costà a banco come qui; e dimenticando delle spesarelle tutto dì si fanno per la terra, infine si truova meno; e evvi danno e vergogna. Or, com'io ti dico, fara'ne tua volontade. Parmi in due volte ha tenuto conto con Simone, ogni volta s'abbi trovato gittarlo meno. E bench'io sia da lungi, pure istimo non siano altro che poca mente o poca pratica. E s'egli desse per Dio uno danaio, per pena di sè, ogni volta ch'egli paga prima che scriva; la natura arebbe fatto abito per modo, che anzi avesse dati soldi x, si sarebbe corretto per sempre: com'io gli ho insegnato per parecchie lettere: e meglio sarebbe uno quattrino o xii danari per ogni fallo. E simile facesse quando piglia danari, se prima scrive che e' pigli. Questa è regola di santi, e vera e provata; e tocca a me, che d'uno fallo io faceva, non fallo or mai più; e sanza la regola non pote' mai vincermi. Io scrivo a Piero, sia mosso più tosto che e' può, con la mia benedizione. Te guardi Dio. A Francesco alle volte ti raccomanderò, metterottigli nell'animo più ch'io potrò. Nel vero, e' cala pur le vele come gli altri, d'invecchiare: e però iscema un poco, come vuol natura, sua maniera del tribolare altrui e sè. Tu gli dài per la lettera buono consiglio; ed egli il conosce, e piglia il peggio. - LAPO MAZZEI tuo. 16 marzo.
" V46,"Non vi gravi dire a Guido porti questa ad Antonio da Camerino da vostra parte, perchè in detta va a lui siete ricordato; che se e' volesse mandare niuno danaio a Meo qua, che voi gli torrete, e prometterete di mandarceli. E cheggia risposta, pur reverentemente, e con modo. Io ho errato in questo; che Lionardo ci fu ieri da Carmignano, e dice che da sua parte non si dica nulla ad Antonio, però che Antonio non l'ha per le mani, ma ha per le mani solo Meo, e Meo è tutto suo, e sempre Meo era quegli che con lui parlava, e voleansi molto bene. E però dica da parte di Meo. Egli ha dato alcuna parte di danari ad altri di qua, che aveano avere da lui; ora a questi dì, che e' vennoro costà: e Meo non ha modo ora a venire costà, se già Antonio nol dicesse. Altro non voglio dire ora, tanto vi dissi per quelle di mercoledì passato. Ad Antonio non voglio che voi parliate più; però che voi ve ne peritate, e fate bene: benchè se foste uso con Tullio, come ser Coluccio, non è niuna imbasciata sì ispiacevole, che con la forma del dire e col modo, e con la reverenza e amore, non si faccia piacevole. So bene che io, presuntuoso, quello mi direbbe il cuore d'aver fatto per uno amico, a cui io non volesse tanto bene quanto volete voi a me: ma in verità, molto e molto avete ragione; e io vi scuso per cagioni assai. - SER LAPO vostro, primo aprile. [Segue la lettera ch'era alligata, e ch'è pur di mano di ser Lapo.] [OMISSIS] ","
Non vi gravi dire a Guido porti questa ad Antonio da Camerino da vostra parte, perchè in detta va a lui siete ricordato; che se e' volesse mandare niuno danaio a Meo qua, che voi gli torrete, e prometterete di mandarceli. E cheggia risposta, pur reverentemente, e con modo. Io ho errato in questo; che Lionardo ci fu ieri da Carmignano, e dice che da sua parte non si dica nulla ad Antonio, però che Antonio non l'ha per le mani, ma ha per le mani solo Meo, e Meo è tutto suo, e sempre Meo era quegli che con lui parlava, e voleansi molto bene. E però dica da parte di Meo. Egli ha dato alcuna parte di danari ad altri di qua, che aveano avere da lui; ora a questi dì, che e' vennoro costà: e Meo non ha modo ora a venire costà, se già Antonio nol dicesse. Altro non voglio dire ora, tanto vi dissi per quelle di mercoledì passato. Ad Antonio non voglio che voi parliate più; però che voi ve ne peritate, e fate bene: benchè se foste uso con Tullio, come ser Coluccio, non è niuna imbasciata sì ispiacevole, che con la forma del dire e col modo, e con la reverenza e amore, non si faccia piacevole. So bene che io, presuntuoso, quello mi direbbe il cuore d'aver fatto per uno amico, a cui io non volesse tanto bene quanto volete voi a me: ma in verità, molto e molto avete ragione; e io vi scuso per cagioni assai. - SER LAPO vostro, primo aprile. [Segue la lettera ch'era alligata, e ch'è pur di mano di ser Lapo.] [OMISSIS]
" 69C, Al nome di Dio. A dì 28 d'aprile 1393 Per Antonio di Fastelino charadore vi mando sacha tre di pinochi datteli per sua vetura soldi dodici rendetteli soldi cinque à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 28 d'aprile 1393 Per Antonio di Fastelino charadore vi mando sacha tre di pinochi datteli per sua vetura soldi dodici rendetteli soldi cinque à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" A77,"Al nome di Dio, a dì 19 di marzo 1396. Istamane ti scrisi chonpiutamente, e fu chon esa una a Barzalone e una a Nicholò di Piero: mandàmole per Domenicho di Franciescho Bonsignori che fu qua. Le chiavi aretele aute e risposto; e se no, fate d'averle e rispondete. Dimentichòmi dire, a tte Guido, che ttu cerchàsi tra certi quadernucci di mano del Fattorino, che sono d'un foglio iscenpio pieghato per lo mezo, che ve n'à cinque o sei: vogliamo quello dove si scrissono le maserizie che vénono a Firenze ora l'ultima volta: cerchàtelo e mandatemelo. Di poi, per lo fancullo di ser Baldo, n'ebi una vostra; chon esa, una di Barzalone: rispondo apresso. Piacemi che voi avessi l'accia per Antonio Michochi, e simile che voi abiate chontato chol fornaio e mandatolo chon Dio. E sono chontento che si ritengha Nanni manescho e Chasino e Nannino e quello da Montepulciano, tanto ch'io vi sia; e che se alla Chiusura è fatto quello bisogna, se ne vadano al Palcho e chonpiano di póre quel vignuolo ch'ànno chomincato. E ricorda a Nanni che faccia un grande pozzo, o fossa che si voglia chiamare, nella via della vigna chom'io gli mostrai, e della tera rienpia dove bisogna, e poi quella fossa rienpia di pietre triste: e' t'intenderà inchontanente. Io v'avea detto, per quelle di stamane, che voi facessi tagliare la quercia ch'è nella Chiusura - che Barzalone sa - per fare la cholonna del chatro; e aveavi detto si disfacesse il pagliaio, o tutto o parte, per portare a chasa; ma perch'egli è piovuto, credo che sarà meglio lasciare istare alchun dì, tanto ch'io vi sia e poi si farà tutto; ma puossi dire in questo mezo ad Antonio Michochi achonci i chatri. D'Antonio di Fattalbuio non è a dire altro: faccia la volta e poi vedremo che sarà. Dissivi che mi piacea che Ischiatta facesse la siepe, che fosse forte e buona: dategli quello che vi domanda e di tutto fate richordo; facciala per modo che non si perda la spesa. Son contento che sse Chasino dèe avere f. 1, ne gli prestiate due e ponete a suo conto. Piacemi che domattina mi mandiate 25 pani perché credo fare la pacie tra maestro Falchone e Bellozo e disineràno chon mecho, ed egl'è pù bello e migliore che quel de' signori. Quanto di' di Bellozo che mi tiene a parole e dami piacere, ònne gran bisogno perch'i' ò d'altra parte tanto dispiacere e manichonia che sse noi non ci dessomo un pocho di piacere me ne potrei morire, ed io vorei vivere anchóra un pocho per fare qualche bene, che del male ò fatto assai. Mona Mea saluterò per tua parte 100 volte. Piacemi avessi per Arghomento otto sacha e che per lui mi mandi la soma dell'olio: questa mattina l'attendo, e per lo detto t'aviserò quanto sarà di bisogno e manderò il mantello a Barzalone. Prochacciate d'avere danari da chiunche dè dare che, chome sarò chostà, prochaccerò d'avergli sanza tenermi più a parole; e chosì dite a ongniuno di que' che sono in su la scritta. Di poi ch'avemo iscritto insino a qui, ricevemo per Arghomento due barili d'olio, e ranochi, e ll'uve, e tovagluoline. Della mula non è altro a dire. Mandami domattina del pane, se Arghomento ci viene, e dimi se chostà avete bisogno di nulla che ttu vuoi ch'io ti mandi. Qui è schoperto del tuto la guera cho' pisani, ed io e gli altri merchatanti ci tegnamo tutti disfatti. Che Idio provégha acciò che cci fa di bisogno: non sono sanza manichonia. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1396 Da Firenze, a dì 19 di marzo. ","
Al nome di Dio, a dì 19 di marzo 1396. Istamane ti scrisi chonpiutamente, e fu chon esa una a Barzalone e una a Nicholò di Piero: mandàmole per Domenicho di Franciescho Bonsignori che fu qua. Le chiavi aretele aute e risposto; e se no, fate d'averle e rispondete. Dimentichòmi dire, a tte Guido, che ttu cerchàsi tra certi quadernucci di mano del Fattorino, che sono d'un foglio iscenpio pieghato per lo mezo, che ve n'à cinque o sei: vogliamo quello dove si scrissono le maserizie che vénono a Firenze ora l'ultima volta: cerchàtelo e mandatemelo. Di poi, per lo fancullo di ser Baldo, n'ebi una vostra; chon esa, una di Barzalone: rispondo apresso. Piacemi che voi avessi l'accia per Antonio Michochi, e simile che voi abiate chontato chol fornaio e mandatolo chon Dio. E sono chontento che si ritengha Nanni manescho e Chasino e Nannino e quello da Montepulciano, tanto ch'io vi sia; e che se alla Chiusura è fatto quello bisogna, se ne vadano al Palcho e chonpiano di póre quel vignuolo ch'ànno chomincato. E ricorda a Nanni che faccia un grande pozzo, o fossa che si voglia chiamare, nella via della vigna chom'io gli mostrai, e della tera rienpia dove bisogna, e poi quella fossa rienpia di pietre triste: e' t'intenderà inchontanente. Io v'avea detto, per quelle di stamane, che voi facessi tagliare la quercia ch'è nella Chiusura - che Barzalone sa - per fare la cholonna del chatro; e aveavi detto si disfacesse il pagliaio, o tutto o parte, per portare a chasa; ma perch'egli è piovuto, credo che sarà meglio lasciare istare alchun dì, tanto ch'io vi sia e poi si farà tutto; ma puossi dire in questo mezo ad Antonio Michochi achonci i chatri. D'Antonio di Fattalbuio non è a dire altro: faccia la volta e poi vedremo che sarà. Dissivi che mi piacea che Ischiatta facesse la siepe, che fosse forte e buona: dategli quello che vi domanda e di tutto fate richordo; facciala per modo che non si perda la spesa. Son contento che sse Chasino dèe avere f. 1, ne gli prestiate due e ponete a suo conto. Piacemi che domattina mi mandiate 25 pani perché credo fare la pacie tra maestro Falchone e Bellozo e disineràno chon mecho, ed egl'è pù bello e migliore che quel de' signori. Quanto di' di Bellozo che mi tiene a parole e dami piacere, ònne gran bisogno perch'i' ò d'altra parte tanto dispiacere e manichonia che sse noi non ci dessomo un pocho di piacere me ne potrei morire, ed io vorei vivere anchóra un pocho per fare qualche bene, che del male ò fatto assai. Mona Mea saluterò per tua parte 100 volte. Piacemi avessi per Arghomento otto sacha e che per lui mi mandi la soma dell'olio: questa mattina l'attendo, e per lo detto t'aviserò quanto sarà di bisogno e manderò il mantello a Barzalone. Prochacciate d'avere danari da chiunche dè dare che, chome sarò chostà, prochaccerò d'avergli sanza tenermi più a parole; e chosì dite a ongniuno di que' che sono in su la scritta. Di poi ch'avemo iscritto insino a qui, ricevemo per Arghomento due barili d'olio, e ranochi, e ll'uve, e tovagluoline. Della mula non è altro a dire. Mandami domattina del pane, se Arghomento ci viene, e dimi se chostà avete bisogno di nulla che ttu vuoi ch'io ti mandi. Qui è schoperto del tuto la guera cho' pisani, ed io e gli altri merchatanti ci tegnamo tutti disfatti. Che Idio provégha acciò che cci fa di bisogno: non sono sanza manichonia. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi. per Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1396 Da Firenze, a dì 19 di marzo.
" F11,"Valuta di panni per Ghaeta e i cholori vi diremo: Torsello uno di Vervi, peze xvj: + 3 azurrini; + 3 cilestrini; + 2 verdi; + 3 scharllattini; + 1 paonazo chiuso; + 1 paonazo chiaro; + 1 moratino; + 2 mischi ferieri: Ragionateli, esendo buoni, on. 4 1/4 in 4 1/3 panno, a danari contanti, e per ventura meglio, sechondo come ciene fosse manchamento. Torsello uno di Sese stretti: + 12 azurrini; + 10 cilestrini; + 4 nere; + 4 verdi; + 4 bianchi; + 4 mischi chiusi; + 4 bigi: 2 chiari e ij chiusi; + 30 in 35 scarllattini: Ragionateli tt. 6 canna, sechondo chome fossono buoni. Balle una di Perpingniani, peze x: + 3 azurrini; + 2 cilestrini; + 2 vermigli; + 2 verdi 1/1 cholore; + 1 chupo; + 1 biancho: Ragionateli on. 2 1/1 insino a on. 3, sechondo bontà, la peza. Una balla di Perpingniani di simili pregi a questi di sopra: + 3 azurrini; + 1 cilestro; + 2 scharllattini; + 1 verde 1/1 cholore; + 1 paonazo romanescho; + 1 nera; + 1 biancho: Ragionateli f. 13 in 14 panno. Una balla di valenzini, x panni: + 3 azurrini; + 1 cilestrino; + 2 scharlattini; + 1 verde; + 1 nera: Ragionate f. 11 panno, e dove no fosse verde vole esere chamelino e dove biancho. Di Linghuadocho: + balla una di Monteulivi, x panni mischi, on. 1 tt. 20 panno; + balla una di Villapinta, mischi, x panni, on. una tt. 14 in 15 panno; + balla una di palmella de' grandi azuri e cilestrini, on. 2 tt. 5 panno; + balla una di tolosani, azurri e cilestri, on. 2 panno; + balla una di Carchasciona, cilestri pieni e chiari, on. 2 tt. 4 panno; + balla una di x mischi di Ravello, on. 1 tt. 10 panno; + balla una di San Filicie, on. 1 tt. 8 panno; + balla una di bianchi di Gingniaccho, on. 1 tt. 8 panno; + balla una d'azurrini e cilestri di Foisi, per metà azurri e cilestri, on. 1 tt. 20 panno; + balla una di bigi d'Argiento, on. 1 tt. 22 panno; + balla una di bigi di Chiaramonte, on. 1 tt. 7 panno; + balla una di Chastellonuovo, mischi, on. 1 tt. 12 panno; + una balla, una, di pisaneschi, di s. 45 in 46 canna; + 3 azurrini; + 2 cilestrini; + 2 scharlattini; + 1 chupo; + 1 paonazo; + 1 verde: tt. 8 in 8 1/1 canna se n'arà. Tutti questi panni di Linghuadocho ragionate i pregi vi diciamo a danari contanti e a tempo, tt. 5 in 6 più del panno. Siatene avisati. E nne' panni di Charchasciona no si può errare a torre più che d'altre ragioni perché qui ànno molta richiesta più che altre panine grosse ci si mette oggi. Angniolo di ser Pino e Giuliano e comp., salute di Ghaeta. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Leghagio di panni. ","
Valuta di panni per Ghaeta e i cholori vi diremo: Torsello uno di Vervi, peze xvj: + 3 azurrini; + 3 cilestrini; + 2 verdi; + 3 scharllattini; + 1 paonazo chiuso; + 1 paonazo chiaro; + 1 moratino; + 2 mischi ferieri: Ragionateli, esendo buoni, on. 4 1/4 in 4 1/3 panno, a danari contanti, e per ventura meglio, sechondo come ciene fosse manchamento. Torsello uno di Sese stretti: + 12 azurrini; + 10 cilestrini; + 4 nere; + 4 verdi; + 4 bianchi; + 4 mischi chiusi; + 4 bigi: 2 chiari e ij chiusi; + 30 in 35 scarllattini: Ragionateli tt. 6 canna, sechondo chome fossono buoni. Balle una di Perpingniani, peze x: + 3 azurrini; + 2 cilestrini; + 2 vermigli; + 2 verdi 1/1 cholore; + 1 chupo; + 1 biancho: Ragionateli on. 2 1/1 insino a on. 3, sechondo bontà, la peza. Una balla di Perpingniani di simili pregi a questi di sopra: + 3 azurrini; + 1 cilestro; + 2 scharllattini; + 1 verde 1/1 cholore; + 1 paonazo romanescho; + 1 nera; + 1 biancho: Ragionateli f. 13 in 14 panno. Una balla di valenzini, x panni: + 3 azurrini; + 1 cilestrino; + 2 scharlattini; + 1 verde; + 1 nera: Ragionate f. 11 panno, e dove no fosse verde vole esere chamelino e dove biancho. Di Linghuadocho: + balla una di Monteulivi, x panni mischi, on. 1 tt. 20 panno; + balla una di Villapinta, mischi, x panni, on. una tt. 14 in 15 panno; + balla una di palmella de' grandi azuri e cilestrini, on. 2 tt. 5 panno; + balla una di tolosani, azurri e cilestri, on. 2 panno; + balla una di Carchasciona, cilestri pieni e chiari, on. 2 tt. 4 panno; + balla una di x mischi di Ravello, on. 1 tt. 10 panno; + balla una di San Filicie, on. 1 tt. 8 panno; + balla una di bianchi di Gingniaccho, on. 1 tt. 8 panno; + balla una d'azurrini e cilestri di Foisi, per metà azurri e cilestri, on. 1 tt. 20 panno; + balla una di bigi d'Argiento, on. 1 tt. 22 panno; + balla una di bigi di Chiaramonte, on. 1 tt. 7 panno; + balla una di Chastellonuovo, mischi, on. 1 tt. 12 panno; + una balla, una, di pisaneschi, di s. 45 in 46 canna; + 3 azurrini; + 2 cilestrini; + 2 scharlattini; + 1 chupo; + 1 paonazo; + 1 verde: tt. 8 in 8 1/1 canna se n'arà. Tutti questi panni di Linghuadocho ragionate i pregi vi diciamo a danari contanti e a tempo, tt. 5 in 6 più del panno. Siatene avisati. E nne' panni di Charchasciona no si può errare a torre più che d'altre ragioni perché qui ànno molta richiesta più che altre panine grosse ci si mette oggi. Angniolo di ser Pino e Giuliano e comp., salute di Ghaeta. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Leghagio di panni.
" Q20,"Al nome di Dio, amen. A dì 11 d'ottobre 1396. A questi dì per Manno di ser Iacopo vi mandai l'utima e poi n'ò una vostra brieve, rispondo. E tratti in Marchesino sono pagati più dì è e a vostro conto tutto. De' primi f. 150 tratti dite avere promesi, sia con Dio, areteli di poi pagati. E di poi a dì ** vi mandai in Giovani Cianpolini f. 150 per 152 1/4 qui da Ganino Michele, pagate e ponete a conto. Conto di spese fatte a le 3 balle di fustani di guado ò aute e aconce a vostra ragone in Pixa e ora di contanti sian di pari. Il sacco di lana ò anchora in chasa, atendo l'amicho vostro venga per esso in questi dì: auti i danari vi rimeterò ongni resto e non guarderò per f. 10 resta a rischuotere. E conto de' 5 saccha di nera v'ò mandato, aconcatelo a dovere. Per lettere di Luca pagherò per l'avenire come debo e sanz'altro dire. Atendo abiate detto se costà posiamo mandare e se vi s'atende passagio per Barzalona e per Valenza e per Agua Morta e Maserlia che roba vi mando per tutte parti. E ben ci viene male a punto il no ne avisare come dovete che perdian tenpo e non posian trare a fine chosa abiamo a fare perché, avendo a mandare costà, chonviene fare una chosa e non mandare un'altra sì che rispondete e non manchi. De' danari tratti v'ò sostenuti il più ò potuto come vedere potete: ònne bisongno da fa più e que' di Genova fanno un pocho adago de [] loro da Vingnone. Al presente ci è fame di danari: è suta gà è più dì, dovrene tosto surgere. Chanbi per costà 1 in 1 1/4, Vinega al tanto per cento pegio, Genova 1 meglio. Saràcci 1 a Firenze, mandate e 1 a 'Ntonio Gherardini, date. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per E più ci sarà 1 a voi auto da Cremona. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 11 d'ottobre 1396. A questi dì per Manno di ser Iacopo vi mandai l'utima e poi n'ò una vostra brieve, rispondo. E tratti in Marchesino sono pagati più dì è e a vostro conto tutto. De' primi f. 150 tratti dite avere promesi, sia con Dio, areteli di poi pagati. E di poi a dì ** vi mandai in Giovani Cianpolini f. 150 per 152 1/4 qui da Ganino Michele, pagate e ponete a conto. Conto di spese fatte a le 3 balle di fustani di guado ò aute e aconce a vostra ragone in Pixa e ora di contanti sian di pari. Il sacco di lana ò anchora in chasa, atendo l'amicho vostro venga per esso in questi dì: auti i danari vi rimeterò ongni resto e non guarderò per f. 10 resta a rischuotere. E conto de' 5 saccha di nera v'ò mandato, aconcatelo a dovere. Per lettere di Luca pagherò per l'avenire come debo e sanz'altro dire. Atendo abiate detto se costà posiamo mandare e se vi s'atende passagio per Barzalona e per Valenza e per Agua Morta e Maserlia che roba vi mando per tutte parti. E ben ci viene male a punto il no ne avisare come dovete che perdian tenpo e non posian trare a fine chosa abiamo a fare perché, avendo a mandare costà, chonviene fare una chosa e non mandare un'altra sì che rispondete e non manchi. De' danari tratti v'ò sostenuti il più ò potuto come vedere potete: ònne bisongno da fa più e que' di Genova fanno un pocho adago de [] loro da Vingnone. Al presente ci è fame di danari: è suta gà è più dì, dovrene tosto surgere. Chanbi per costà 1 in 1 1/4, Vinega al tanto per cento pegio, Genova 1 meglio. Saràcci 1 a Firenze, mandate e 1 a 'Ntonio Gherardini, date. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per E più ci sarà 1 a voi auto da Cremona. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" Q34,"Al nome di Dio, amen. A dì 30 d'ottobre 1396. L'utima vi mandai a dì 19 per Urbano Alamanni e con esa 1 a Francescho, arete auta, e poi n'ò 2 vostre e l'utima a dì 24 de 15, rispondo. Avemole per Uberto de li Strozi il quale ci racomandate e dite avere certi danari e che faccia quanto mi porà non pasando mandato. Di che avea da 160 fiorini di zeccha di costì e volea rimettere a Vingnone e areli fatto la lettera a 2 vantagio a me. E se n'andò a questi Boromei e fesele fare a loro credendo migliorare e ferorolo di circha 4 1/2 per cento e stali bene poché sono schredenti. Ora verso di lui non ò potuto fare altre che no m'à richiesto. Vo' dite avere asaminate sopra i danari vi rimettemo in Anbruogio di Meo e che mi vi schonto a vostro danno nel chanbio da 3 per cento. Quanto a me pare avere fatto i dovere secondo i chanbi d'alora però valeano in que' dì, secondo scrivono que' di Zanobi, per costà 4 1/2 e di qui là altretanto, e per Pisa 3 e altretanto li ragonavano da Pixa chostà, che cci parea la cosa di pari e, se vantagio v'è, è in voi ch'avete i danari tanto più tosto che ricevere da 'ltrove. Or sopracciò non so che altro dire. Quanto dite sopra i cotoni ò di vostro ò inteso e come i me rimettete e no vi qurate perché danari vadino più oltre 1 mese. Ora, per insino a qui niente se n'è fatto ma di mano non credo ci escha: se 'l potrò migliorare di 12 lire il farò. Atendo l'amicho il dè avere tornni di fuori e per la prima altra vi dirò chome sarà seguito e finito ve ne farò conto. E danari vi si rimetterano il più tosto si potrà: farònne come deve di ragone. Apresso vegio chome Nicholò mette in punto panni per Vinegia e che anche pensate a chotoni si baratterano e qui saranno a finire. Come detto v'ò questi d'ora sono trista chosa che 'n buona fé chi lli vollesse vendere a danari lb. 11 1/2 sarebe brigha d'avernne; ma perché arogiamo altretanti danari se ne vende di meglio e a prendere di tutti fustani che vi si fa buon servigio. Ora, se più in cotoni s'inpaccano veglino d'avere di quela ragone tolghono fine roba se volete levarvela d'adosso che tutta volta non arò bissongno di fustani e potrò arogere danari: abino che loro gente che s'intenda! Ragonate li stramazi ci si fanno di questi cotoni fa loro danno asai. Valci amano fine lb. 14, Acri lb. 13, asciame lb. 11 1/2 in 12 e 'ntendesi roba fine e a danari o poche tenpo. Facendo di nuove saprete. De la seta mandata nonn è altro a dire. A dì 12 di questo, per quelo sentiamo, gunse la roba a Ginevra. La guida la condusse non è venuto, è soprastato per mandalla via di là: atendiallo di dì in dì e poi vi dirò come arà fatte. Delle scharlatte non s'è fatto altro, non ci è chi nne domandi al presente. Per solicitare no resta: pure conpratore apaia la daren via. Quanto dite di mandare a Pixa ò inteso. Anchora non ànno risposto e nostri per modo s'intendano e poi penano asai e ora che voremo mandare non ci vien muli e la roba abian in punto 1 mese, 12 balle per Chatelongna, e questo interviene per stare tanto a rispondere. Or è pur qui: manderemo quando si potrà. Piacimi avessi e chamosci e che sieno piacuti a Francescho. Per chose senta Ghuiccardo non va anchora a Vingnone ma Ganino sarà ben qui tosto, per chosa scriva alchuno da Vingnone, che da' nostri niente n'ò anchora. Penso verà a fornire la bottegha de' danari aranno rifatti de' fustani menò in là: faccin bene e assai ch'i' ne sare' contento. Se fosimo pur fuori di questi conti de l'avanzo pocho vi dare' e bene e ricordo loro, e pocho giova, per anchora senpre ànno da fare qualche chosa. Or per richordare spesso no dè manchare poi, quando che sia, saremo a cciò se piacerà a Dio. E chamossci di Francescho costorono spacciati di qui lb. 9 s. 6 inperiali. Dite ne voresti per un vestire: se le volete grandi costeranno f. 1 l'una o più, di mezane s. 26 in 28. È vero che la vendita loro è pasata a Chomo: arebonsi qui per lo mè si potrà ma non sì buone le 4 mandai. Sopra penne di struzolo vegho quante dite e, come altra volta vi s'è detto, qui non ànno quelo spaccio credete e cce n'è in altri e tenghonsele che f. 16 non truovano del cento, e son belle e grandi e bene adoppiate. Ora i' non so come si sieno le vostre ma, esendo belle come dite, a vollelle vendere quando non sono domandate, ragonate da f. 14 1/2 in 15 cento al tenpo di 3 mesi. Non so s'al pregio si posono mettere ma qui, quando una chosa non à chiesta e vollella pur vendere, si chonviene gittar via. Fate ora chome vi pare. Di poi questo dì 2 abiamo finito il chotone a lb. 12 s. 5 cento a dare altretanti danari quanto monta e tornne di tutto fustani di 2 chandelieri per s. 54 1/2 i quali per lo pregio ritoremo pe nostri di Vingnone. È vero che ce ne avanza da 2 balle quali che modo troveremo. Conto di detto cotone sarà in questa: monta netto lb. 363 s. 10 d. 10 e tanto ponete dare vi dobiamo che per tutto questo o insino mezo dicenbre arete tutti e vostri danari. I' v'ò detto per altre chome questo è suto trista chosa e grosso di pelo e parmi, al pregio costò, se ne perde assai. Or non so chome si sopramisse i panni ma quanto e cotoni, per lb. 5 1/2 in s. 15 grossi migliaio in Vinegia, è charo a petto que' ci si mette per altri. Ora per l'avenire proveghino d'avere buona roba. Né altro per questa vi dicho. Non so se cotoni sperate veranno da Vinegia a questo Natale. Di panni mette Nicholò in punto mi faranno soprastare che al tenpo credo venire in costà, s'altro no viene di nuovo, e qui pocho o niente vò lasciare a fare. Richordovi la peza di veluto chiestovi per 2 lettere, dite quanto seguito è. Saràcci 1 contonto [sic] e 1 a Francescho e 1 a Domenico e 1 amico, date. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, dì 5 novenbre. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 30 d'ottobre 1396. L'utima vi mandai a dì 19 per Urbano Alamanni e con esa 1 a Francescho, arete auta, e poi n'ò 2 vostre e l'utima a dì 24 de 15, rispondo. Avemole per Uberto de li Strozi il quale ci racomandate e dite avere certi danari e che faccia quanto mi porà non pasando mandato. Di che avea da 160 fiorini di zeccha di costì e volea rimettere a Vingnone e areli fatto la lettera a 2 vantagio a me. E se n'andò a questi Boromei e fesele fare a loro credendo migliorare e ferorolo di circha 4 1/2 per cento e stali bene poché sono schredenti. Ora verso di lui non ò potuto fare altre che no m'à richiesto. Vo' dite avere asaminate sopra i danari vi rimettemo in Anbruogio di Meo e che mi vi schonto a vostro danno nel chanbio da 3 per cento. Quanto a me pare avere fatto i dovere secondo i chanbi d'alora però valeano in que' dì, secondo scrivono que' di Zanobi, per costà 4 1/2 e di qui là altretanto, e per Pisa 3 e altretanto li ragonavano da Pixa chostà, che cci parea la cosa di pari e, se vantagio v'è, è in voi ch'avete i danari tanto più tosto che ricevere da 'ltrove. Or sopracciò non so che altro dire. Quanto dite sopra i cotoni ò di vostro ò inteso e come i me rimettete e no vi qurate perché danari vadino più oltre 1 mese. Ora, per insino a qui niente se n'è fatto ma di mano non credo ci escha: se 'l potrò migliorare di 12 lire il farò. Atendo l'amicho il dè avere tornni di fuori e per la prima altra vi dirò chome sarà seguito e finito ve ne farò conto. E danari vi si rimetterano il più tosto si potrà: farònne come deve di ragone. Apresso vegio chome Nicholò mette in punto panni per Vinegia e che anche pensate a chotoni si baratterano e qui saranno a finire. Come detto v'ò questi d'ora sono trista chosa che 'n buona fé chi lli vollesse vendere a danari lb. 11 1/2 sarebe brigha d'avernne; ma perché arogiamo altretanti danari se ne vende di meglio e a prendere di tutti fustani che vi si fa buon servigio. Ora, se più in cotoni s'inpaccano veglino d'avere di quela ragone tolghono fine roba se volete levarvela d'adosso che tutta volta non arò bissongno di fustani e potrò arogere danari: abino che loro gente che s'intenda! Ragonate li stramazi ci si fanno di questi cotoni fa loro danno asai. Valci amano fine lb. 14, Acri lb. 13, asciame lb. 11 1/2 in 12 e 'ntendesi roba fine e a danari o poche tenpo. Facendo di nuove saprete. De la seta mandata nonn è altro a dire. A dì 12 di questo, per quelo sentiamo, gunse la roba a Ginevra. La guida la condusse non è venuto, è soprastato per mandalla via di là: atendiallo di dì in dì e poi vi dirò come arà fatte. Delle scharlatte non s'è fatto altro, non ci è chi nne domandi al presente. Per solicitare no resta: pure conpratore apaia la daren via. Quanto dite di mandare a Pixa ò inteso. Anchora non ànno risposto e nostri per modo s'intendano e poi penano asai e ora che voremo mandare non ci vien muli e la roba abian in punto 1 mese, 12 balle per Chatelongna, e questo interviene per stare tanto a rispondere. Or è pur qui: manderemo quando si potrà. Piacimi avessi e chamosci e che sieno piacuti a Francescho. Per chose senta Ghuiccardo non va anchora a Vingnone ma Ganino sarà ben qui tosto, per chosa scriva alchuno da Vingnone, che da' nostri niente n'ò anchora. Penso verà a fornire la bottegha de' danari aranno rifatti de' fustani menò in là: faccin bene e assai ch'i' ne sare' contento. Se fosimo pur fuori di questi conti de l'avanzo pocho vi dare' e bene e ricordo loro, e pocho giova, per anchora senpre ànno da fare qualche chosa. Or per richordare spesso no dè manchare poi, quando che sia, saremo a cciò se piacerà a Dio. E chamossci di Francescho costorono spacciati di qui lb. 9 s. 6 inperiali. Dite ne voresti per un vestire: se le volete grandi costeranno f. 1 l'una o più, di mezane s. 26 in 28. È vero che la vendita loro è pasata a Chomo: arebonsi qui per lo mè si potrà ma non sì buone le 4 mandai. Sopra penne di struzolo vegho quante dite e, come altra volta vi s'è detto, qui non ànno quelo spaccio credete e cce n'è in altri e tenghonsele che f. 16 non truovano del cento, e son belle e grandi e bene adoppiate. Ora i' non so come si sieno le vostre ma, esendo belle come dite, a vollelle vendere quando non sono domandate, ragonate da f. 14 1/2 in 15 cento al tenpo di 3 mesi. Non so s'al pregio si posono mettere ma qui, quando una chosa non à chiesta e vollella pur vendere, si chonviene gittar via. Fate ora chome vi pare. Di poi questo dì 2 abiamo finito il chotone a lb. 12 s. 5 cento a dare altretanti danari quanto monta e tornne di tutto fustani di 2 chandelieri per s. 54 1/2 i quali per lo pregio ritoremo pe nostri di Vingnone. È vero che ce ne avanza da 2 balle quali che modo troveremo. Conto di detto cotone sarà in questa: monta netto lb. 363 s. 10 d. 10 e tanto ponete dare vi dobiamo che per tutto questo o insino mezo dicenbre arete tutti e vostri danari. I' v'ò detto per altre chome questo è suto trista chosa e grosso di pelo e parmi, al pregio costò, se ne perde assai. Or non so chome si sopramisse i panni ma quanto e cotoni, per lb. 5 1/2 in s. 15 grossi migliaio in Vinegia, è charo a petto que' ci si mette per altri. Ora per l'avenire proveghino d'avere buona roba. Né altro per questa vi dicho. Non so se cotoni sperate veranno da Vinegia a questo Natale. Di panni mette Nicholò in punto mi faranno soprastare che al tenpo credo venire in costà, s'altro no viene di nuovo, e qui pocho o niente vò lasciare a fare. Richordovi la peza di veluto chiestovi per 2 lettere, dite quanto seguito è. Saràcci 1 contonto [sic] e 1 a Francescho e 1 a Domenico e 1 amico, date. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, dì 5 novenbre. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" F05,"Al nome di Dio amen adì 3 di setembre ... ricevetti perer Argomento una tua letera,la quale ...a risposta al Fatorino era venuto chostà, si che non ti ...dare l'orzo di subito ma...dino ad Argomento per sapere ...sse veluto arech... che no veniva oggi a Firenze ...qua pe lla fiera n...to trista per più gagoni ... spero che tu me ne avessi [] prima dare ordine 'l di fare che ...bia della farina e de l'atre chose che sono di bisogno ... della chassa dove sono l'anella mia che vi sono chufie da dona nuove ...fe voglosi arechare qua e quella chapelline che sonono nel sacho ...dona e quelle che pare a te. E qui ci farebe bisogno di tregeia e chandele ... sopra chapelinaio mia asai atro che a tte abisognerebeci a centinaio di be ... tagliate quella tovagliolina nuova ch'io ti dissi quando tu ti partissi quinci ...sa vedi che cci sia bisogno. Arecha anche de casoni lavoro ...recha siscidi e biachi quegli che tu truovi. E più dimando due ...li faciano 'nbabolare: sigchè se de le femine ... lasciare che DIo le guardi a chi la fa; senza più dire ... tua Margherita in Prato Franciescho di Marcho, in Fireze ","
Al nome di Dio amen adì 3 di setembre ... ricevetti perer Argomento una tua letera,la quale ...a risposta al Fatorino era venuto chostà, si che non ti ...dare l'orzo di subito ma...dino ad Argomento per sapere ...sse veluto arech... che no veniva oggi a Firenze ...qua pe lla fiera n...to trista per più gagoni ... spero che tu me ne avessi [] prima dare ordine 'l di fare che ...bia della farina e de l'atre chose che sono di bisogno ... della chassa dove sono l'anella mia che vi sono chufie da dona nuove ...fe voglosi arechare qua e quella chapelline che sonono nel sacho ...dona e quelle che pare a te. E qui ci farebe bisogno di tregeia e chandele ... sopra chapelinaio mia asai atro che a tte abisognerebeci a centinaio di be ... tagliate quella tovagliolina nuova ch'io ti dissi quando tu ti partissi quinci ...sa vedi che cci sia bisogno. Arecha anche de casoni lavoro ...recha siscidi e biachi quegli che tu truovi. E più dimando due ...li faciano 'nbabolare: sigchè se de le femine ... lasciare che DIo le guardi a chi la fa; senza più dire ... tua Margherita in Prato Franciescho di Marcho, in Fireze
" A63,"Al nome di Dio, a dì 9 d' aprile 1395. ....e detto che le donne di Guido venghono qua a Mìccine, il perch'io mi sono pensato se parrà a ser Lapo di fare loro conpagnia o domane o domenicha ch'elle venghano, che aviso che sarà appresso desinare o domane o l'altro ch'elle venghano, e io sarò chostà giù domattina di buona ora e ordinerò quello che sarà di bisogno. Vorrei pure fare loro honore, e s'egli ti paresse di fare loro conpagnia e avere il perdono lo potrai fare. E in chaso che quelle di Gherrardo Piaciti ci volesono venire e dell'altre tue parenti, potresti venire con loro e io cholle donne di Guido, e potracci venire tutta la nostra famiglia domenicha appresso desinare; e io manderò chostì domattina due o tre bestie chariche di roba, e in qua torneranno chariche di quelle chose che cci fossono di bisogno. Solo una chosa si vorrebbe fare costà volendo fare honore a questa gente e sanza troppa faticha, che tu facessi fare domane uno grandissimo chatino di gelatina e di porcho, e io ordinerei che uno l'arecherebbe in chapo, e essendo bene fatta e bene soda verrebbe bene perché non è chaldo. E io ordinerei qua che noi troveremo uno arrosto di dodici chapponi e due chavretti. Ed è mia intenzione che non ci sia persona se none i parenti tuoi e le donne di Guido e la nostra famiglia; e la chasa è in punto per modo che non s'arà avere faticha niuna se none del mangiare. Pertanto, se ti pare da fare chosì, provedi che domattina facci conperare quelli chapponi e quello porcho che tti pare, e fa fare due grandi chatinelle di gelatina chome ch'io vi sarò d'ora, se a Dio piace, che tu non arai troppa faticha se none del conperare i chapponi perché non vi sarei ad ora. Se tu ài questa lettera di buona hora, manda per ser Lapo e senti chi cci verrà di chasa Guido e quando, e poi ti potrai meglio avisare. E se tti paresse da fare sanza gelatina faremo col solcio e colla insalata; ma perch'elle non ci furono mai, più vorrè' pure fare loro honore. Credo che cci verrà la Francescha e mona Lisa di Niccholò e dell'altre tue parenti a piè e forse la Nanna d'Adovardo a chavallo, e credo ci verrà la donna di Manetto Davanzati. E pertanto avìsati bene ciò che tti pare da fare, e senti bene quella gente cci dèe venire, che sieno nostri parenti o persone da no potere dire di no, cioè donne e i loro mariti. Avìsati se cci verrà Tomaso e Nicholò Piaciti o altri nostri parenti acciò che quand'io sarò chostì domattina che tu mi sappi dire tutto, poi provedremo secondo che cci parrà che bene sia. Ritieni chostì Nannino tanto ch'io vi sia. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Prato. Francescho di Marcho da Prato alla piazza Tornaquinci, in Firenze 1395 Da Prato, a dì 9 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì 9 d' aprile 1395. ....e detto che le donne di Guido venghono qua a Mìccine, il perch'io mi sono pensato se parrà a ser Lapo di fare loro conpagnia o domane o domenicha ch'elle venghano, che aviso che sarà appresso desinare o domane o l'altro ch'elle venghano, e io sarò chostà giù domattina di buona ora e ordinerò quello che sarà di bisogno. Vorrei pure fare loro honore, e s'egli ti paresse di fare loro conpagnia e avere il perdono lo potrai fare. E in chaso che quelle di Gherrardo Piaciti ci volesono venire e dell'altre tue parenti, potresti venire con loro e io cholle donne di Guido, e potracci venire tutta la nostra famiglia domenicha appresso desinare; e io manderò chostì domattina due o tre bestie chariche di roba, e in qua torneranno chariche di quelle chose che cci fossono di bisogno. Solo una chosa si vorrebbe fare costà volendo fare honore a questa gente e sanza troppa faticha, che tu facessi fare domane uno grandissimo chatino di gelatina e di porcho, e io ordinerei che uno l'arecherebbe in chapo, e essendo bene fatta e bene soda verrebbe bene perché non è chaldo. E io ordinerei qua che noi troveremo uno arrosto di dodici chapponi e due chavretti. Ed è mia intenzione che non ci sia persona se none i parenti tuoi e le donne di Guido e la nostra famiglia; e la chasa è in punto per modo che non s'arà avere faticha niuna se none del mangiare. Pertanto, se ti pare da fare chosì, provedi che domattina facci conperare quelli chapponi e quello porcho che tti pare, e fa fare due grandi chatinelle di gelatina chome ch'io vi sarò d'ora, se a Dio piace, che tu non arai troppa faticha se none del conperare i chapponi perché non vi sarei ad ora. Se tu ài questa lettera di buona hora, manda per ser Lapo e senti chi cci verrà di chasa Guido e quando, e poi ti potrai meglio avisare. E se tti paresse da fare sanza gelatina faremo col solcio e colla insalata; ma perch'elle non ci furono mai, più vorrè' pure fare loro honore. Credo che cci verrà la Francescha e mona Lisa di Niccholò e dell'altre tue parenti a piè e forse la Nanna d'Adovardo a chavallo, e credo ci verrà la donna di Manetto Davanzati. E pertanto avìsati bene ciò che tti pare da fare, e senti bene quella gente cci dèe venire, che sieno nostri parenti o persone da no potere dire di no, cioè donne e i loro mariti. Avìsati se cci verrà Tomaso e Nicholò Piaciti o altri nostri parenti acciò che quand'io sarò chostì domattina che tu mi sappi dire tutto, poi provedremo secondo che cci parrà che bene sia. Ritieni chostì Nannino tanto ch'io vi sia. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho, in Prato. Francescho di Marcho da Prato alla piazza Tornaquinci, in Firenze 1395 Da Prato, a dì 9 d'aprile.
" V52,"Nella lettera ultima ho auta oggi dì IIII da voi, nè in quella di prima che dite scrisse Guido e che nolla leggeste, non dite nulla delle più copie ch'io vi mandai che scrivesse a più della Ventina, ch'a me parea. Ben dite a Stoldo e me, che vi maravigliate che non vi dico che a Guadagni scriviate nulla. E per questo penso pur, l'abbiate aute. E a mano a mano dite, come è ch'io non vi scriva che scriviate a Francesco Federighi. E io ho a mente, come se fosse ora, ch'io vi mandai a dire che a lui scrivesse, e dissivi come gli diceste nella forma ch'agli altri; salvo che aggiugneste questo: «Francesco, io so che Vanni Rucellai è quello che voi; se mai mi dovete servire, vogliate che e' s'adoperi per la mia giustizia, sì che io abbia cagione di tornare a Firenze». A Domenico Giugni vi dissi diceste, come sperate a luogo e tempo avere con lui grandi e lunghe consolazioni; e che lui ricevavate per amico in iscambio di Guido, cui Iddio v'avea levato dinanzi agli occhi. E che in fine gli diciavate, che nell'animo vostro era, non curare ove voi finiste vostra vita: e che non v'era noia così andar più là, come tornare alla patria: e come di questa materia non pensaste mai scrivere nè a lui nè ad altri; pure, per conforto de' vostri amici e parenti, a' quali volete più tosto credere che a voi medesimo, scrivavate a lui ed alcuno altro, che gli piacesse sostenervi nella vostra giustizia: e come la verità era, che tutte le possessioni vostre, fuor delle case e masserizie, non valeano fiorini MMM; e come agevole era loro informarsene a Prato. E in fine il pregaste, gli desse Iddio grazia pigliare buono partito. Or, Francesco, questo era l'effetto della lettera io vi mandai per copia a più e più. E dicovi che in detto effetto ne facciate una a messer Tommaso; con dire in fine, che gli piaccia dirne l'animo suo a Matteo dello Scelto, suo vicino: e che ciò arete caro; e grande amore vi fa scrivergli. E dinanzi, e nella soprascritta, dite: «Onorevole padre, messer Tommaso Soderini, maggior carissimo». E dissemi Stoldo, che dette mie lettere diede ora al dirieto a non so che vetturale. Stoldo non suole mai fallare di ciò. E dicovi che v'è più adatto e più utile, che mai arei creduto; ed è d'assai: salvo ne' fatti del Comune non è isperto; ed è un poco duro di piacevolezze: ma egli è da tenerlo caro. E oggi il trovai con molta malinconia di non so che villania gli diciavate per l'ultime lettere, cioè ch'attendavate Tommaso, ec.; e ch'egli è a Pisa, e non si ispaccierà sì tosto. Ora torno al proposito. A Matteo Villani, a Tommaso Rucellai, a Bernardo e Vieri Guadagni, Domenico Corsi, Andrea di messer Ugo, Aghinolfo Popoleschi, Niccolò da Uzzano, ne fate una, di pochi versi l'una, come in effetto vi mando per copia. E a tutti dite di sopra: «tale di tale, onorando mio maggiore, in Firenze». E una simile ne fate a Francesco Federighi. E non vi iscordi quella di Domenico Giugni, detta di sopra; con quella parola, che sperate avere con lui lunghe consolazioni in iscambio di Guido, ec.. E una ne fate a Francesco Federighi, se già fatte non l'aveste, come in altra vi scrissi. A Matteo dello Scelto, a Vanni Rucellai, a messer Filippo, non la fate. Non dico sanza cagione. E tutto pigliate sotto brevità, e in consolazione; e andate alla piana col mondo. Fatte queste lettere, a pochi dì o settimane potete tornare; e le vostre parole e degli amici fiano, Che siete venuto a stanza degli amici che v'hanno richiesto che vegnate a pregare alcuno che per la prestanza non siate disfatto. E per ancora, direte, non sono tornato affatto. So che mi intendete bene; chè fia uno onesto dire: S'io sarò maltrattato, io non ci starò. E già fra la Ventina è sparto, che que' di fuori siano sì trattati, ch'egli abbiano voglia di tornare. De' vini arete; lasciate a me: tutta la terra, insino a' Signori che mel tolgono, è rivolta a una botte ch'io n'ho; e assai faranno ch'io non vi serbi la vostra parte per uno mese: e degli altri procaccerò. Il ripigliar delle dote di coloro, non ne seppi nulla; nè ne fui domandato mai: se non che ho sentito ciò da altrui; e che la Lapa di certo è tosto per rimaritarsi. Dirovvi a bocca tutto. Piero di Guidaciaglia pare meni quella danza. Nulla v'ho a dire altro. Se none che, per uno capitolo mi fate, mi lasciate in molta consolazione, forse in maggiore che mai m'accadesse con voi: cioè, che amiate di buon cuore chi puramente vi dice l'animo suo, e non vi liscia; e come avete prima iscorti i lusinghieri, che e' parlino. Padre carissimo, contento sono di voi e di me; chè spesso ho paura delle cose v'ho scritto, che non vi turbiate. E certamente avete grande e sottile intendimento, e avveggomene più che mai. E dico ch'è scacco a tale e tale, che avea più fama di voi; solo se voi vi potesse vincere di non turbarvi nè rompervi, almeno delle piccole cose; o della ruota del mondo, che non volesse spesso ritenella; la quale non può ritenere senno nè arte: ma sola la vostra colonna e camera fosse Dio, e il vostro porto; e posastevi ne' beni etterni; e questi che fuggono, lasciaste impazzare e infuriare come si vogliono. Dicea l'altro giorno Villano di Giovanni Villani, che da fanciullo apparò questo verso, cioè: Chi più ha, più lascia, E con maggiore dolore passa; Lascia quello non può portare, Porta quello non può lasciare. Cristo vi dia consolazione nell'anima; dell'altre non curo. - LAPO vostro figliuolo. V di maggio. ","
Nella lettera ultima ho auta oggi dì IIII da voi, nè in quella di prima che dite scrisse Guido e che nolla leggeste, non dite nulla delle più copie ch'io vi mandai che scrivesse a più della Ventina, ch'a me parea. Ben dite a Stoldo e me, che vi maravigliate che non vi dico che a Guadagni scriviate nulla. E per questo penso pur, l'abbiate aute. E a mano a mano dite, come è ch'io non vi scriva che scriviate a Francesco Federighi. E io ho a mente, come se fosse ora, ch'io vi mandai a dire che a lui scrivesse, e dissivi come gli diceste nella forma ch'agli altri; salvo che aggiugneste questo: «Francesco, io so che Vanni Rucellai è quello che voi; se mai mi dovete servire, vogliate che e' s'adoperi per la mia giustizia, sì che io abbia cagione di tornare a Firenze». A Domenico Giugni vi dissi diceste, come sperate a luogo e tempo avere con lui grandi e lunghe consolazioni; e che lui ricevavate per amico in iscambio di Guido, cui Iddio v'avea levato dinanzi agli occhi. E che in fine gli diciavate, che nell'animo vostro era, non curare ove voi finiste vostra vita: e che non v'era noia così andar più là, come tornare alla patria: e come di questa materia non pensaste mai scrivere nè a lui nè ad altri; pure, per conforto de' vostri amici e parenti, a' quali volete più tosto credere che a voi medesimo, scrivavate a lui ed alcuno altro, che gli piacesse sostenervi nella vostra giustizia: e come la verità era, che tutte le possessioni vostre, fuor delle case e masserizie, non valeano fiorini MMM; e come agevole era loro informarsene a Prato. E in fine il pregaste, gli desse Iddio grazia pigliare buono partito. Or, Francesco, questo era l'effetto della lettera io vi mandai per copia a più e più. E dicovi che in detto effetto ne facciate una a messer Tommaso; con dire in fine, che gli piaccia dirne l'animo suo a Matteo dello Scelto, suo vicino: e che ciò arete caro; e grande amore vi fa scrivergli. E dinanzi, e nella soprascritta, dite: «Onorevole padre, messer Tommaso Soderini, maggior carissimo». E dissemi Stoldo, che dette mie lettere diede ora al dirieto a non so che vetturale. Stoldo non suole mai fallare di ciò. E dicovi che v'è più adatto e più utile, che mai arei creduto; ed è d'assai: salvo ne' fatti del Comune non è isperto; ed è un poco duro di piacevolezze: ma egli è da tenerlo caro. E oggi il trovai con molta malinconia di non so che villania gli diciavate per l'ultime lettere, cioè ch'attendavate Tommaso, ec.; e ch'egli è a Pisa, e non si ispaccierà sì tosto. Ora torno al proposito. A Matteo Villani, a Tommaso Rucellai, a Bernardo e Vieri Guadagni, Domenico Corsi, Andrea di messer Ugo, Aghinolfo Popoleschi, Niccolò da Uzzano, ne fate una, di pochi versi l'una, come in effetto vi mando per copia. E a tutti dite di sopra: «tale di tale, onorando mio maggiore, in Firenze». E una simile ne fate a Francesco Federighi. E non vi iscordi quella di Domenico Giugni, detta di sopra; con quella parola, che sperate avere con lui lunghe consolazioni in iscambio di Guido, ec.. E una ne fate a Francesco Federighi, se già fatte non l'aveste, come in altra vi scrissi. A Matteo dello Scelto, a Vanni Rucellai, a messer Filippo, non la fate. Non dico sanza cagione. E tutto pigliate sotto brevità, e in consolazione; e andate alla piana col mondo. Fatte queste lettere, a pochi dì o settimane potete tornare; e le vostre parole e degli amici fiano, Che siete venuto a stanza degli amici che v'hanno richiesto che vegnate a pregare alcuno che per la prestanza non siate disfatto. E per ancora, direte, non sono tornato affatto. So che mi intendete bene; chè fia uno onesto dire: S'io sarò maltrattato, io non ci starò. E già fra la Ventina è sparto, che que' di fuori siano sì trattati, ch'egli abbiano voglia di tornare. De' vini arete; lasciate a me: tutta la terra, insino a' Signori che mel tolgono, è rivolta a una botte ch'io n'ho; e assai faranno ch'io non vi serbi la vostra parte per uno mese: e degli altri procaccerò. Il ripigliar delle dote di coloro, non ne seppi nulla; nè ne fui domandato mai: se non che ho sentito ciò da altrui; e che la Lapa di certo è tosto per rimaritarsi. Dirovvi a bocca tutto. Piero di Guidaciaglia pare meni quella danza. Nulla v'ho a dire altro. Se none che, per uno capitolo mi fate, mi lasciate in molta consolazione, forse in maggiore che mai m'accadesse con voi: cioè, che amiate di buon cuore chi puramente vi dice l'animo suo, e non vi liscia; e come avete prima iscorti i lusinghieri, che e' parlino. Padre carissimo, contento sono di voi e di me; chè spesso ho paura delle cose v'ho scritto, che non vi turbiate. E certamente avete grande e sottile intendimento, e avveggomene più che mai. E dico ch'è scacco a tale e tale, che avea più fama di voi; solo se voi vi potesse vincere di non turbarvi nè rompervi, almeno delle piccole cose; o della ruota del mondo, che non volesse spesso ritenella; la quale non può ritenere senno nè arte: ma sola la vostra colonna e camera fosse Dio, e il vostro porto; e posastevi ne' beni etterni; e questi che fuggono, lasciaste impazzare e infuriare come si vogliono. Dicea l'altro giorno Villano di Giovanni Villani, che da fanciullo apparò questo verso, cioè: Chi più ha, più lascia, E con maggiore dolore passa; Lascia quello non può portare, Porta quello non può lasciare. Cristo vi dia consolazione nell'anima; dell'altre non curo. - LAPO vostro figliuolo. V di maggio.
" O93,"Al nome di Dio, amen. Dì primo di febraio 1395. A dì 28 de l'altro co lettera de' nostri di Vingnone vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' bisongno, aute l'arete. Poi ieri per Gienova n'ebi una vostra de dì 4 e visto quanto dite rispondo. De le 3 balle di mercie finite e il pregio ò visto, fasene benisimo grazie a Dio. E auto ò in detta lettera un chiesto d'alquanta merce domandate di nuovo, atendo da Firenze da Stoldo quanto s'è a seghuire e quando le fornirò provederò arete roba buona. Domandate tacce da coraza, di queste niente vi manderò se voi non ne mandate 1 in 2 per medro, fatelo se lle volete. Catene da chani non dite se vogliono eserr da un chane o da due o se vogliono eserr a maglia largha o stretta, ditelo per la prima che vegho bene entrerete in sul mestiere. Lane di San Matteo stanno qui a uso e poche ci se ne vende, intendicisene per gente di qui, e se non à magore richiesta ci se ne farà merchato e nostri tengho avisati di chontinovo che fano. Ragonate lb. 15 1/2 in 16 cento a danari o 1 mese. Fate conto lane di Maiolicha non c'ànno niuno spaccio al presente e nonn è da mettere qui, avisati n'ò i nostri come bisongna. Pregio di fustani e altre cose di chostà sono avisato. Avendo de' 2 o 3 candelieri e mettere costì per Pisa v'è asai buon prò costando qui s. 53 in 54 peza e venendo costà s. 35 1/2 in 36 e speriamo ora il marzo vi varanno meglio che nne viene loro tenpo. E poi di qui a Vingnone no ne più andare peza per gente d'arme è in Piemonte, chonverà vi si metta per Pisa e i' vi potre' mandare ongnuno chome faceano. A Vingnone veravi a mandare gente li potranno sostenere di pregio e che nne voranno ghuadangnare, vedrete se per voi s'arà a fare niente. Non fate conto che di lana ci si metta e che si vendesse a tenpo niuno. I danari si posono rinvertire in mercie la detta però che queste merce si chonvengono avere da giente povera gran parte che vogliono i danari inanzi tratti, chonveresti atendere fosono prima rischossi che si facesono comincare a fare. Verebe ben più a punto, se si vendese a tenpo niuno, rinvertire la detta in fustani ma chosterano più a ragone di 12 in 15 per cento conprando al tenpo che a danari. Ma che si sia, viene meglio d'ongni roba ci si metta de' danari se ne trae torre fustani o merce che trarnne danari che pure se ne guadangnerà chosa e de' danari si perderebe. Angnine di Maiolicha né d'altre non è da mettere qui per noi perché ci si vendono a tenpo d'un ano e pagano 2 e poi se ne fa poch'utile: lasciamo il mestiere a questi da Strada ed altri ch'àno in carta questi piliccai e anche ne riuscirebono volentieri se potesono. Né altro vi dicho per ora. Chanbi per Vinega 4 1/2, Gienova 3, Pisa 2 1/2 pegio, Parigi 1, Brugia s. 31 d. 6 in 8 franco. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Per da Pisa arete per le prime navi 9 balle di fustani una finisima roba, sapiatela vendere e rispondete. Vo' dite questi vostri pregi d'aghuglie che dite sì brieve che non s'intendono. Se più ne domandate per l'avenire mandatene una per medro in un pocho di foglo per modo s'itende e che sapiano quelo s'è a fare e simile d'altra merceria minuta che di qui volessi, ora abiatelo a richordo. A dì 4 di febraio e di nuovo non è. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì primo di febraio 1395. A dì 28 de l'altro co lettera de' nostri di Vingnone vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' bisongno, aute l'arete. Poi ieri per Gienova n'ebi una vostra de dì 4 e visto quanto dite rispondo. De le 3 balle di mercie finite e il pregio ò visto, fasene benisimo grazie a Dio. E auto ò in detta lettera un chiesto d'alquanta merce domandate di nuovo, atendo da Firenze da Stoldo quanto s'è a seghuire e quando le fornirò provederò arete roba buona. Domandate tacce da coraza, di queste niente vi manderò se voi non ne mandate 1 in 2 per medro, fatelo se lle volete. Catene da chani non dite se vogliono eserr da un chane o da due o se vogliono eserr a maglia largha o stretta, ditelo per la prima che vegho bene entrerete in sul mestiere. Lane di San Matteo stanno qui a uso e poche ci se ne vende, intendicisene per gente di qui, e se non à magore richiesta ci se ne farà merchato e nostri tengho avisati di chontinovo che fano. Ragonate lb. 15 1/2 in 16 cento a danari o 1 mese. Fate conto lane di Maiolicha non c'ànno niuno spaccio al presente e nonn è da mettere qui, avisati n'ò i nostri come bisongna. Pregio di fustani e altre cose di chostà sono avisato. Avendo de' 2 o 3 candelieri e mettere costì per Pisa v'è asai buon prò costando qui s. 53 in 54 peza e venendo costà s. 35 1/2 in 36 e speriamo ora il marzo vi varanno meglio che nne viene loro tenpo. E poi di qui a Vingnone no ne più andare peza per gente d'arme è in Piemonte, chonverà vi si metta per Pisa e i' vi potre' mandare ongnuno chome faceano. A Vingnone veravi a mandare gente li potranno sostenere di pregio e che nne voranno ghuadangnare, vedrete se per voi s'arà a fare niente. Non fate conto che di lana ci si metta e che si vendesse a tenpo niuno. I danari si posono rinvertire in mercie la detta però che queste merce si chonvengono avere da giente povera gran parte che vogliono i danari inanzi tratti, chonveresti atendere fosono prima rischossi che si facesono comincare a fare. Verebe ben più a punto, se si vendese a tenpo niuno, rinvertire la detta in fustani ma chosterano più a ragone di 12 in 15 per cento conprando al tenpo che a danari. Ma che si sia, viene meglio d'ongni roba ci si metta de' danari se ne trae torre fustani o merce che trarnne danari che pure se ne guadangnerà chosa e de' danari si perderebe. Angnine di Maiolicha né d'altre non è da mettere qui per noi perché ci si vendono a tenpo d'un ano e pagano 2 e poi se ne fa poch'utile: lasciamo il mestiere a questi da Strada ed altri ch'àno in carta questi piliccai e anche ne riuscirebono volentieri se potesono. Né altro vi dicho per ora. Chanbi per Vinega 4 1/2, Gienova 3, Pisa 2 1/2 pegio, Parigi 1, Brugia s. 31 d. 6 in 8 franco. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Per da Pisa arete per le prime navi 9 balle di fustani una finisima roba, sapiatela vendere e rispondete. Vo' dite questi vostri pregi d'aghuglie che dite sì brieve che non s'intendono. Se più ne domandate per l'avenire mandatene una per medro in un pocho di foglo per modo s'itende e che sapiano quelo s'è a fare e simile d'altra merceria minuta che di qui volessi, ora abiatelo a richordo. A dì 4 di febraio e di nuovo non è. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" F39,"Al nome di Dio, a dì viij di novenbre 1399 A dì iij di questo, per da Roma, vi scrivemo l'ultima; da poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Atendiamo paghassi le lb. 815 e avisatoci donde tratti gli arete, da Firenze o da Roma, accò ne possiamo fare la scritta bisongna. Rispondete. E più v'abiamo ditto e diciamo, se Lucha nostro da Palermo vi traesse danari, li paghate e a nostro, costì, ponete e noi avisate; e nonn avendoli di nostro, li ritraete da Roma o da Firenze. Rispondete. Atendiamo ci date buono aviso sopra olio, e come se ne spaccasse del nuovo e sì del vecchio, e di suo pregio caschuno, e a che misura si vende e a quanto risponde la botte di mena, e che spesa à costà di doghana e altro, che aremo l'animo a mandarvene; sicché sopraccò ci dite bene vostro parere. Rispondete presto. Costà ne viene per la saettìa di Luigi Frataso, del vechio, che costa qui, spaccato, on. 3 1/1 o meglo botte: avisateci e mettetevi a sentire come si vende e che pregio. Rispondete. Chome sentite ne sia in Ispangna o altrove e di suo pregio là, n'avisate. Ancho vi diciemo e diciamo, ci avisassi pregio di nocelle e a che misura si vendono; e simile ci avisate se v'avessono spacco nocelle rotte: mettetevene a sentire, e quanto d'ongnuno e noi avisate di tutto a pieno. Pregio di ciera, pepe e gherofani e cotoni e altre cose, no vi sia grave avisarne e per ongni lettera diteci vostro parere. Rispondete. Abianvi tratto, ora di nuovo per noi, lb. 213 s. 15 di gienovini, per nostra lettera a usanza, in messere Caccanemicho e Ghaleazo Salvagi, per on. 25, qui, n'avemo da Ghelotto Salvagio, e' quali paghate come per quella del canbio si contiene e a nostro, costì, ponete; e non esendovi rimessi per noi, da Roma o da Firenze, li traete loro e noi avisate. Rispondete. Tenuta a dì 10, ed è la magiore parte copia d'una ve ne mandamo ieri per la saettìa di Luigi Fratasso; da poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Volgi. Questi danari voglono come per canbi vedrete e per mancho valere li ragionate; come farasano per ongni lettera sarete avisati. Per costà, datori, lb. 8 s. 11; Firenze, 45 3/4 e ancho a 46. Agnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonano, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì 1 di dicebre ","
Al nome di Dio, a dì viij di novenbre 1399 A dì iij di questo, per da Roma, vi scrivemo l'ultima; da poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Atendiamo paghassi le lb. 815 e avisatoci donde tratti gli arete, da Firenze o da Roma, accò ne possiamo fare la scritta bisongna. Rispondete. E più v'abiamo ditto e diciamo, se Lucha nostro da Palermo vi traesse danari, li paghate e a nostro, costì, ponete e noi avisate; e nonn avendoli di nostro, li ritraete da Roma o da Firenze. Rispondete. Atendiamo ci date buono aviso sopra olio, e come se ne spaccasse del nuovo e sì del vecchio, e di suo pregio caschuno, e a che misura si vende e a quanto risponde la botte di mena, e che spesa à costà di doghana e altro, che aremo l'animo a mandarvene; sicché sopraccò ci dite bene vostro parere. Rispondete presto. Costà ne viene per la saettìa di Luigi Frataso, del vechio, che costa qui, spaccato, on. 3 1/1 o meglo botte: avisateci e mettetevi a sentire come si vende e che pregio. Rispondete. Chome sentite ne sia in Ispangna o altrove e di suo pregio là, n'avisate. Ancho vi diciemo e diciamo, ci avisassi pregio di nocelle e a che misura si vendono; e simile ci avisate se v'avessono spacco nocelle rotte: mettetevene a sentire, e quanto d'ongnuno e noi avisate di tutto a pieno. Pregio di ciera, pepe e gherofani e cotoni e altre cose, no vi sia grave avisarne e per ongni lettera diteci vostro parere. Rispondete. Abianvi tratto, ora di nuovo per noi, lb. 213 s. 15 di gienovini, per nostra lettera a usanza, in messere Caccanemicho e Ghaleazo Salvagi, per on. 25, qui, n'avemo da Ghelotto Salvagio, e' quali paghate come per quella del canbio si contiene e a nostro, costì, ponete; e non esendovi rimessi per noi, da Roma o da Firenze, li traete loro e noi avisate. Rispondete. Tenuta a dì 10, ed è la magiore parte copia d'una ve ne mandamo ieri per la saettìa di Luigi Fratasso; da poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Volgi. Questi danari voglono come per canbi vedrete e per mancho valere li ragionate; come farasano per ongni lettera sarete avisati. Per costà, datori, lb. 8 s. 11; Firenze, 45 3/4 e ancho a 46. Agnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonano, in Gienova 1399 Da Gaeta, a dì 1 di dicebre
" Q08,"Al nome di Dio, amen. Dì 19 di settenbre 1396. Questa mattina v'ò scritto per Pisa il bisongno e ora dirò pocho. Come detto v'ò questo dì ò rimesso per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Gherardo Burlamachi lb. 30 grossi per f. 309 dati qui a Ganino Michele sì che dite loro quanto a fare n'ànno. E deti rimettiamo per dì 6 d'ottobre prosimo. Quando altro di contanti arò di vostro rimetterò e diròvelo ma ora di contanti siamo di pari. Ebi ieri il fardelo di seta e messo l'ò inn una balla nostra e mandato via. Conto di spese vi farò per altra, conduchalo Idio. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi per. Ariveranno domane i cotoni, diròvi cone saranno e che si farà. Tommaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 19 di settenbre 1396. Questa mattina v'ò scritto per Pisa il bisongno e ora dirò pocho. Come detto v'ò questo dì ò rimesso per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Gherardo Burlamachi lb. 30 grossi per f. 309 dati qui a Ganino Michele sì che dite loro quanto a fare n'ànno. E deti rimettiamo per dì 6 d'ottobre prosimo. Quando altro di contanti arò di vostro rimetterò e diròvelo ma ora di contanti siamo di pari. Ebi ieri il fardelo di seta e messo l'ò inn una balla nostra e mandato via. Conto di spese vi farò per altra, conduchalo Idio. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi per. Ariveranno domane i cotoni, diròvi cone saranno e che si farà. Tommaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 86C," Al nome di Dio. A dì 26 di magio 1394 Questo dì vi mando per Nicholò di Ghuido da Ghanghalandi sacha cinque di lana, quando ricievuto l'avete dateli per sua vettura soldi sei per sacho rendeteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo e Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 26 di magio 1394 Questo dì vi mando per Nicholò di Ghuido da Ghanghalandi sacha cinque di lana, quando ricievuto l'avete dateli per sua vettura soldi sei per sacho rendeteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo e Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" O87,"Al nome di Dio, amen. A dì 13 di gienaio 1395. A questi dì vi s'è scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è a dire perché spero ora a la Quaresima venirvi a vedere s'altro disturbo non viene. Mandastimi 1 lettera al maestro Cristofano, diè questa lettera: son de brighe a dalle e i' ò da fare e atendere ad altro e per tale niuna me ne mandate, lasciate la brigha a un altro. Or chosì ne fate da ora inanzi e abiatelo a richordo. La lana ebi da Pixa saccha 20 e anchora non se n'è datto niente. E ll'è ben lavata e buona lana e non possono soferire a fare la spexa: domandola per lb. 16 cento a 1 mese ed ela vale 17 secondo l'altre, farenne il mè si potrà. Qui si vorebe mettere per modo se ne potesse fare buon merchato poi che 'l domandano. Fustani e altre chose a l'usato. Cristo vi guardi per Tomaxo vostro in Milano. Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 13 di gienaio 1395. A questi dì vi s'è scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è a dire perché spero ora a la Quaresima venirvi a vedere s'altro disturbo non viene. Mandastimi 1 lettera al maestro Cristofano, diè questa lettera: son de brighe a dalle e i' ò da fare e atendere ad altro e per tale niuna me ne mandate, lasciate la brigha a un altro. Or chosì ne fate da ora inanzi e abiatelo a richordo. La lana ebi da Pixa saccha 20 e anchora non se n'è datto niente. E ll'è ben lavata e buona lana e non possono soferire a fare la spexa: domandola per lb. 16 cento a 1 mese ed ela vale 17 secondo l'altre, farenne il mè si potrà. Qui si vorebe mettere per modo se ne potesse fare buon merchato poi che 'l domandano. Fustani e altre chose a l'usato. Cristo vi guardi per Tomaxo vostro in Milano. Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio.
" J08,A dì XI di Gennaio per dì XI febbraio 1402. Da Goro di Stagio Dati f. venti d. o. per cambio di f. XV S. X barzalonesi e' nostri di Valenza ne dierono là a cambio insino a dì 4 di dicembre a Piero di Matteo a S. 15 1/1 barzalonesi per f. f. 20 I denari s'appartengono a Francesco e Stoldo e a loro sono R. E' detti denari non volle pagare il detto Goro nè accettare la lettera perchè disse non gli aveva di suo e soscrisseci la lettera e noi glie la rimandammo indietro a' nostri di Valenza adì XII di gennaio per da Genova per le mani di Gigi (?) per lo fante. ,"
A dì XI di Gennaio per dì XI febbraio 1402. Da Goro di Stagio Dati f. venti d. o. per cambio di f. XV S. X barzalonesi e' nostri di Valenza ne dierono là a cambio insino a dì 4 di dicembre a Piero di Matteo a S. 15 1/1 barzalonesi per f. f. 20 I denari s'appartengono a Francesco e Stoldo e a loro sono R. E' detti denari non volle pagare il detto Goro nè accettare la lettera perchè disse non gli aveva di suo e soscrisseci la lettera e noi glie la rimandammo indietro a' nostri di Valenza adì XII di gennaio per da Genova per le mani di Gigi (?) per lo fante.
" 33D," [mano di Stoldo di Lorenzo] + Al nome di Dio. Dì VII d'ottobre 1386. Noi t'abiàno schritto ne' dì passati quanto (è) suto di bisognio (e) l'ultime ti mandamo questo dì per uno amicho di Mino di Simone. Ara'le aute e risposte. Sennò, fallo! E per lo detto ti mandamo il ronzino morello acciò fossi sollecito a venirne qui però ch'è di grande bisogno, (e) però fà, s'a l'auta di questa non sè partito, di presente ti parta. (E) sia qui subito. (È) tropo grande bisogno tu sia a Milano. In quest'ora abiàno lettere da Vignone (e) chon esse una tua lettera, la quale con queste ti mandiàno. Quando l'ài, rispondi. Chome per esse vedrai, essi si dolghono forte dello stare pocho a Milano chome stesti (e) che per detta chagione assai fatto n'ànno di meno (e) sono sforniti (e) danno ne seghue assai. Apresso dichono, di poi partisti di là, non ànno lettera da Basciano né roba auta niuna, se none le V balle trovasti a chamino, di che forte si dolghono, (e) dichono bene, per ll'eser tu frettoloso d'esere a Siena per tuoi propri fatti, di quegli avevi a fare a Milano per la chonpagnia lasciasti ....duto, di che a loro (e) a tte ne seghue danno assai, ed è il torto tuo. In effetto, a tte chonviene all'auta di questa lasciare ogni facenda ed esere qui subito inperò che ti chonviene essere subito a Milano a fornire quello ànno là chesto, che dice sono chose assai. Danari assai ànno rimessi a Genova per detta chagione. Or fà subito sia a chamino. Non falli! Sicché non s'abiano più a dolere, ché cho· ragione si dolghono. Tu tti chredi miglorare (e) tu tti pegiori più a Vignone assai non ti meglori chostì, (e) d'altra parte fa' torto a loro, (e) non pocho. Altro per questa non ti dicho, se none che sanza più soprastare sia a chamino. Chosì ne fà perché vedi (è) di grande bisogno. Idio ti ghuardi! Francescho di Marcho da Prato in Firenze [indirizzo:] Andrea di Bartolomeo in chasa Batista d'Andrea in Siena. (segno della compagnia Datini) [mano di Battista d'Andrea; secondo indirizzo:] Andrea da Siena. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1386, da Firenze a dì [***] d'ottobre. ","
[mano di Stoldo di Lorenzo] + Al nome di Dio. Dì VII d'ottobre 1386. Noi t'abiàno schritto ne' dì passati quanto (è) suto di bisognio (e) l'ultime ti mandamo questo dì per uno amicho di Mino di Simone. Ara'le aute e risposte. Sennò, fallo! E per lo detto ti mandamo il ronzino morello acciò fossi sollecito a venirne qui però ch'è di grande bisogno, (e) però fà, s'a l'auta di questa non sè partito, di presente ti parta. (E) sia qui subito. (È) tropo grande bisogno tu sia a Milano. In quest'ora abiàno lettere da Vignone (e) chon esse una tua lettera, la quale con queste ti mandiàno. Quando l'ài, rispondi. Chome per esse vedrai, essi si dolghono forte dello stare pocho a Milano chome stesti (e) che per detta chagione assai fatto n'ànno di meno (e) sono sforniti (e) danno ne seghue assai. Apresso dichono, di poi partisti di là, non ànno lettera da Basciano né roba auta niuna, se none le V balle trovasti a chamino, di che forte si dolghono, (e) dichono bene, per ll'eser tu frettoloso d'esere a Siena per tuoi propri fatti, di quegli avevi a fare a Milano per la chonpagnia lasciasti ....duto, di che a loro (e) a tte ne seghue danno assai, ed è il torto tuo. In effetto, a tte chonviene all'auta di questa lasciare ogni facenda ed esere qui subito inperò che ti chonviene essere subito a Milano a fornire quello ànno là chesto, che dice sono chose assai. Danari assai ànno rimessi a Genova per detta chagione. Or fà subito sia a chamino. Non falli! Sicché non s'abiano più a dolere, ché cho· ragione si dolghono. Tu tti chredi miglorare (e) tu tti pegiori più a Vignone assai non ti meglori chostì, (e) d'altra parte fa' torto a loro, (e) non pocho. Altro per questa non ti dicho, se none che sanza più soprastare sia a chamino. Chosì ne fà perché vedi (è) di grande bisogno. Idio ti ghuardi! Francescho di Marcho da Prato in Firenze [indirizzo:] Andrea di Bartolomeo in chasa Batista d'Andrea in Siena. (segno della compagnia Datini) [mano di Battista d'Andrea; secondo indirizzo:] Andrea da Siena. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1386, da Firenze a dì [***] d'ottobre.
" T87,"Maggior carissimo. Attendo a far risposta alla lettera di quella santa Sorella, per vostra parte; e attendo di copialla di mia mano, sanza alcuna fatica, nel vostro libricciuolo. La risposta non so ancora cominciare, perchè a buona fe e' mi manca la virtù e lo 'ngegno; e penso che la vostra semprice e buona, che fareste voi con buono animo, avanzerebbe la mia. Ma ho paura che, come uomo allegacciato e incatenato, non potete gustar nulla. Io vi priego e richeggio per l'amistate che è fra noi, che pur ora par che mi spiri nella testa sanza priego o ricordo di persona, che voi pognate un poco il cuore a quella vedova abbandonata del Serraglio, che vende l'olio, e ha quelle sue tante fanciulle grandi da marito; e che s'ella è buona rimosina, come io credo, che voi n'aitiate una maritare, con mettervi entro quello costa a lavorare due o tre moggia di calcina: chè morir possa io di mala morte, s'io non estimo che le vi varranno più che le centinaia di quelle ch'avete già spente! Tuttavia, s'io uso con voi troppo sicuro parlare, perdonate all'amore che mel fa fare. E ricordivi che, morendo voi sanza altro ordine, che 'l Vescovo di Pistoia è signore di tutto 'l tesoro vostro, secondo che voi stesso m'avete detto. Come arò tempo, mostrarrò a Guido la lettera della Suora. In mano di lui morì Andrea Betti alle cinque ore. O che pietà è a udire ogni cosa! - LAPUS vester. XII ottobre. ","
Maggior carissimo. Attendo a far risposta alla lettera di quella santa Sorella, per vostra parte; e attendo di copialla di mia mano, sanza alcuna fatica, nel vostro libricciuolo. La risposta non so ancora cominciare, perchè a buona fe e' mi manca la virtù e lo 'ngegno; e penso che la vostra semprice e buona, che fareste voi con buono animo, avanzerebbe la mia. Ma ho paura che, come uomo allegacciato e incatenato, non potete gustar nulla. Io vi priego e richeggio per l'amistate che è fra noi, che pur ora par che mi spiri nella testa sanza priego o ricordo di persona, che voi pognate un poco il cuore a quella vedova abbandonata del Serraglio, che vende l'olio, e ha quelle sue tante fanciulle grandi da marito; e che s'ella è buona rimosina, come io credo, che voi n'aitiate una maritare, con mettervi entro quello costa a lavorare due o tre moggia di calcina: chè morir possa io di mala morte, s'io non estimo che le vi varranno più che le centinaia di quelle ch'avete già spente! Tuttavia, s'io uso con voi troppo sicuro parlare, perdonate all'amore che mel fa fare. E ricordivi che, morendo voi sanza altro ordine, che 'l Vescovo di Pistoia è signore di tutto 'l tesoro vostro, secondo che voi stesso m'avete detto. Come arò tempo, mostrarrò a Guido la lettera della Suora. In mano di lui morì Andrea Betti alle cinque ore. O che pietà è a udire ogni cosa! - LAPUS vester. XII ottobre.
" 45B," 1386 a dì 26 d'aprile Per Antonio di Piero da sSigna vi mando balle 3 di choiame date per sua vettura soldi 3 denari 6 del centinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 5. Iddio vi guardi. Prieghovi vi piaccia di pagharlo della sungna che vi rechò più tempo è. Per lo vostro Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1386 a dì 26 d'aprile Per Antonio di Piero da sSigna vi mando balle 3 di choiame date per sua vettura soldi 3 denari 6 del centinaio e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 5. Iddio vi guardi. Prieghovi vi piaccia di pagharlo della sungna che vi rechò più tempo è. Per lo vostro Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" T93,"Tornato iersera tardi a casa, vi trovai vostra lettera, e leggendola da me, me la convenne rileggere al giudice di casa, tanto mi vide masticalla e ridere. E di presente la portai in casa Nofri, che cenavamo con lui di brigata, Sandro, Bartolo garzonaccio, e altri; ove si rise troppo di quello fiero proemio faceste contr'al peccato mio, della pompa, della setta, dell'andare a costa, delle vanitadi del mondo; gloriando voi dell'umiltade, dell'amor di Dio: conchiudendo poi queste cose a mezzo staio di fave e a pianelle e (che piu ci piacque) a una soma di brascia. Ridemmo dell'arringarie di messer Niccolò Torelli; del Fannonolo, e del trovarvi così di chiaro a piè di Dio con Lazzaro povero; e vedere noi altri del mondaccio, tra Saracini o neri Etiopi, cioè diavoli: e avemmone consolazione. Solo fu ripresa quella parola, cioè Lazzaro; cioè, che guardate di non essere povero, come dite; chè allora sareste, quando vi lasciaste possedere alle ricchezze. Più non ne dico; se non che, come disse la volpe al compagno quando si scorticava, che domandava Ove ci ritroviamo poi insieme? ella rispose, Tra' pillicciai; così a faccia a faccia vedremo tra' pillicciai gli animi e l'opere di catuno, e come aremo speso il tempo, e in che. Io pur ve l'appiccherò d'anni dieci fermi, e più, d'aver piatito in murare: che siamo com'e granchi, e vogliamo per acconciar bene la buca, donde saremo cacciati, metter tutto 'l tempo della vita nostra. Eccoti umile. Salvo se fate tutto per Dio, già siete scritto in cielo: ma ordinate sì che, se siete dalla morte assalito, i vostri fatti seguitino il buono animo dite ch'avete. E notate quel ch'è da notare, padre carissimo. Guido è in Lombardia. Nanni Tosinghi, ch'è de' Signori, vi manda per me salutando. La grande perdita della mercanzia delle galee viniziane, e della mercatanzia e degli uomini alla Tana, arete udito; però non la scrivo: credo gittarà in Firenze cattiva ragione. Iddio aiuti voi e gli altri. L'aceto e le fave non hanno fretta; ma la brascia de' fanciulli in niuno modo voglio: ch'io n'ho assai, e legne molte, grazia a Dio e a voi. Le pianelle arete: e a monna Margherita mi raccomanderete; e se m'accusate mai più, appiccatevi, alla ingratitudine mia contra Dio, e delle pecore, ec.; e metterete la rete in buono luogo. A dir delle sette, non vi siete apposto. .- LAPUS vester. xv decembris. Per le feste vedrete uomini meravigliosi farmi una vigna in una ora; che quanti Fannonoli ha al mondo, non la farebbono in uno anno, a detto del nostro Barzalone. So che direte ch'e poveri vivono del sudor vostro, e ch'io vivo del sudor de' poveri: e fia tutto contrario il vero. ","
Tornato iersera tardi a casa, vi trovai vostra lettera, e leggendola da me, me la convenne rileggere al giudice di casa, tanto mi vide masticalla e ridere. E di presente la portai in casa Nofri, che cenavamo con lui di brigata, Sandro, Bartolo garzonaccio, e altri; ove si rise troppo di quello fiero proemio faceste contr'al peccato mio, della pompa, della setta, dell'andare a costa, delle vanitadi del mondo; gloriando voi dell'umiltade, dell'amor di Dio: conchiudendo poi queste cose a mezzo staio di fave e a pianelle e (che piu ci piacque) a una soma di brascia. Ridemmo dell'arringarie di messer Niccolò Torelli; del Fannonolo, e del trovarvi così di chiaro a piè di Dio con Lazzaro povero; e vedere noi altri del mondaccio, tra Saracini o neri Etiopi, cioè diavoli: e avemmone consolazione. Solo fu ripresa quella parola, cioè Lazzaro; cioè, che guardate di non essere povero, come dite; chè allora sareste, quando vi lasciaste possedere alle ricchezze. Più non ne dico; se non che, come disse la volpe al compagno quando si scorticava, che domandava Ove ci ritroviamo poi insieme? ella rispose, Tra' pillicciai; così a faccia a faccia vedremo tra' pillicciai gli animi e l'opere di catuno, e come aremo speso il tempo, e in che. Io pur ve l'appiccherò d'anni dieci fermi, e più, d'aver piatito in murare: che siamo com'e granchi, e vogliamo per acconciar bene la buca, donde saremo cacciati, metter tutto 'l tempo della vita nostra. Eccoti umile. Salvo se fate tutto per Dio, già siete scritto in cielo: ma ordinate sì che, se siete dalla morte assalito, i vostri fatti seguitino il buono animo dite ch'avete. E notate quel ch'è da notare, padre carissimo. Guido è in Lombardia. Nanni Tosinghi, ch'è de' Signori, vi manda per me salutando. La grande perdita della mercanzia delle galee viniziane, e della mercatanzia e degli uomini alla Tana, arete udito; però non la scrivo: credo gittarà in Firenze cattiva ragione. Iddio aiuti voi e gli altri. L'aceto e le fave non hanno fretta; ma la brascia de' fanciulli in niuno modo voglio: ch'io n'ho assai, e legne molte, grazia a Dio e a voi. Le pianelle arete: e a monna Margherita mi raccomanderete; e se m'accusate mai più, appiccatevi, alla ingratitudine mia contra Dio, e delle pecore, ec.; e metterete la rete in buono luogo. A dir delle sette, non vi siete apposto. .- LAPUS vester. xv decembris. Per le feste vedrete uomini meravigliosi farmi una vigna in una ora; che quanti Fannonoli ha al mondo, non la farebbono in uno anno, a detto del nostro Barzalone. So che direte ch'e poveri vivono del sudor vostro, e ch'io vivo del sudor de' poveri: e fia tutto contrario il vero.
" J34,"Copia di patti abbiamo con Andreuolo di Pisano da Genova perchè padroneggia una nave: Il detto Andreuolo de' partire infra VIII o VIIII dí di settembre e andare a suo viaggio che Iddio salvo lo mandi. I patti che noi abbiamo con Andreuolo di Pisano e coi suoi parzionabili si sono questi: che de' partire infra 9 dì di questo mese di Settembre sendo tempo e andare a Trapani e ivi aspettare la risposta di Giovanni Corbizi o chi per lui vi fosse VI dì infra quel tempo gli debbono dire o scrivere dov'abbia a andare a caricare il detto (&Csic&c) grano, cioè il luogo caricatore usato da ....allo infino a Termini ove gli sarà detto, e d.. stato e d.. caricatore XI dí utili cioè XI di lavoratoi e non più; poi de' portare il detto grano a Porto Pisano e ivi stare a scaricare VIII dì e dal dì ch'egli sarà scaricato infra 1 mese de' avere a Pisa il suo nolo cioè S. 9 per mina di Gienovini per mina di q. VI e questi sono i patti abbiamo col detto padrone e dee levare mine II.o DCCC o III.o secondo potrà. E qui abbiamo fatto scritta di banco di dare al Comune di Gienova o a Messer lo Dogie f. II per mina per mine II.m DCCC che sono f. CCLXX per tutto il mese di Novembre prossimo che verrà. Di questi patti ne porta seco una carta scritta per mano d'Andreuolo Cato notaro di Gienova e simile lettera di mano d'Andreuolo. E questa è la copia del capitolo di detta lettera fatta adì VII di Settembre 1388. ","
Copia di patti abbiamo con Andreuolo di Pisano da Genova perchè padroneggia una nave: Il detto Andreuolo de' partire infra VIII o VIIII dí di settembre e andare a suo viaggio che Iddio salvo lo mandi. I patti che noi abbiamo con Andreuolo di Pisano e coi suoi parzionabili si sono questi: che de' partire infra 9 dì di questo mese di Settembre sendo tempo e andare a Trapani e ivi aspettare la risposta di Giovanni Corbizi o chi per lui vi fosse VI dì infra quel tempo gli debbono dire o scrivere dov'abbia a andare a caricare il detto (&Csic&c) grano, cioè il luogo caricatore usato da ....allo infino a Termini ove gli sarà detto, e d.. stato e d.. caricatore XI dí utili cioè XI di lavoratoi e non più; poi de' portare il detto grano a Porto Pisano e ivi stare a scaricare VIII dì e dal dì ch'egli sarà scaricato infra 1 mese de' avere a Pisa il suo nolo cioè S. 9 per mina di Gienovini per mina di q. VI e questi sono i patti abbiamo col detto padrone e dee levare mine II.o DCCC o III.o secondo potrà. E qui abbiamo fatto scritta di banco di dare al Comune di Gienova o a Messer lo Dogie f. II per mina per mine II.m DCCC che sono f. CCLXX per tutto il mese di Novembre prossimo che verrà. Di questi patti ne porta seco una carta scritta per mano d'Andreuolo Cato notaro di Gienova e simile lettera di mano d'Andreuolo. E questa è la copia del capitolo di detta lettera fatta adì VII di Settembre 1388.
" M52,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 31 aghosto 1393. L'ultima letera vi mandamo a dì 25 di questo per Bacharone choriere e chon essa una a' vostri di Vignone e una chostà a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini, arete tuto auto e fatone il dovere. Da poy vostra letera non avemo sì che per questa abiamo pocho a dire. Per detta letera vi dicemo chome sarà di bisogno mandarvi a paghare cercha f. 150 per la ragione di vostri di Vignone però che a noy restano a dare di chontanti da lb. 236 s. inperiali. E oltr'a cò abiamo a fornire tante merce che montarano detti f. 150 o più i qualli no ritraremo da voy tanto che no no [sic] lo direte e la chagione vi dicemo per detta letera de dì 25. La chagione perché vi facamo questa è solamente per mandarvi in essa una letera a Vignone a Tieri di Benci propio la qualle vi prechiamo la mandiate il più presto che potete. Sarà con questa una letera a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini, piacavi di falla dare. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 31 aghosto 1393. L'ultima letera vi mandamo a dì 25 di questo per Bacharone choriere e chon essa una a' vostri di Vignone e una chostà a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini, arete tuto auto e fatone il dovere. Da poy vostra letera non avemo sì che per questa abiamo pocho a dire. Per detta letera vi dicemo chome sarà di bisogno mandarvi a paghare cercha f. 150 per la ragione di vostri di Vignone però che a noy restano a dare di chontanti da lb. 236 s. inperiali. E oltr'a cò abiamo a fornire tante merce che montarano detti f. 150 o più i qualli no ritraremo da voy tanto che no no [sic] lo direte e la chagione vi dicemo per detta letera de dì 25. La chagione perché vi facamo questa è solamente per mandarvi in essa una letera a Vignone a Tieri di Benci propio la qualle vi prechiamo la mandiate il più presto che potete. Sarà con questa una letera a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini, piacavi di falla dare. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano in Gienoa.
" Z63,"Al Nome di Dio, a dì 15 di marzo 1397. A dì 11 avamo 2 vostre, l'ultima de dì 23 del passato. Rispondiamo apresso. Richordate lo spacio di quele vostre lane: di che vi diciamo chol nome di Dio, abiamo spaciate le 6 balle di vostra ragione, tutti al termine di 6 in 8 mexi, a duc. 14 (il) centinaio, a tôrre panni a denari, cioè panni. de Verona al termine. E più abiàno spaciata una balla delle 4 de' vostri di Pisa, al medeximo modo, vedremo di dare fine a' resto, con più vostro vantagio potremo e diremo conto di tutto, come bixogna. Bene vi diciamo sono tenute chattiva roba e chi n'à una volta no' ne vuole più. E dichono sono lane da disertare huomini. Per l'avenire, per Dio, se venite a mandare, si vuole mandare migliore roba. Da Manno degl'Agli vostro, abiamo aùto lettere di Bologna ed è andato a Vinegia: abiagli scritto venga qui, per vedere la Terra e vedere lo spaccio de le lane. Nè più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona. ","
Al Nome di Dio, a dì 15 di marzo 1397. A dì 11 avamo 2 vostre, l'ultima de dì 23 del passato. Rispondiamo apresso. Richordate lo spacio di quele vostre lane: di che vi diciamo chol nome di Dio, abiamo spaciate le 6 balle di vostra ragione, tutti al termine di 6 in 8 mexi, a duc. 14 (il) centinaio, a tôrre panni a denari, cioè panni. de Verona al termine. E più abiàno spaciata una balla delle 4 de' vostri di Pisa, al medeximo modo, vedremo di dare fine a' resto, con più vostro vantagio potremo e diremo conto di tutto, come bixogna. Bene vi diciamo sono tenute chattiva roba e chi n'à una volta no' ne vuole più. E dichono sono lane da disertare huomini. Per l'avenire, per Dio, se venite a mandare, si vuole mandare migliore roba. Da Manno degl'Agli vostro, abiamo aùto lettere di Bologna ed è andato a Vinegia: abiagli scritto venga qui, per vedere la Terra e vedere lo spaccio de le lane. Nè più per questa: siamo vostri, Idio con voi. Antonio di Maffei e compagni, in Verona.
" Z77,"A Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. 1394, da Chaffa a dì 9 di febraio Al nome di Dio, à dì 6 d'ottobre 1394 Io giunsi qui, per la grazia di Dio, a dì 20 di questo. Prima èmi stato i' Gaeta, poi i' Pera e nè l'uno luogo nè ne l'atro no' potè fare nula de le vostre mandrole vi sono qui. E isino a ogi non ò potuto fare ancora nula. Vorei volenteri fosono ancora a Pisa. E solo mi dò maraviglia d'Andrea di Bonano, che vedendo a Gienova caricharne in su le galee pondi 30, come ci mandava le sue, e così com'io le vostre, ci si stano quele de l'amicho. Ora i' ò pagato per dogana i' Pera f. 1, e di nolo, per 13 cantari lb. 16, s. 5 di gienovini: che ò pagato somi 2 chant. 28. Ora i' ò deliberato di rimane' qui isino a marzo: e a marzo ci è una nave di 3 coverte per Gienova. I' ò anchora a finire pani 30, che, i' questo verno, gli finirò e riscoterò quelo venduto e alora sarò i' chamino. I' ò isino a ora mandato a Gaeta a Michele di lacopo i' su la galea di Gotifre' Doria ciera pani 14, che la venda; e a lui, dicho, facia a danare e de' primi vi rimetta costì f. 150; questi no' vi falirano. L'atra galea si è ita a la Tana e fia qui i' questi 8 dì; preso ancora, per ditta galea, mandare roba per f. 300 o per più e per ventura vi farò d'ela l'avanzo; ma chonviemi dare a ciaschuno la parte sua. Io farò il meglio potrò di queste vostre mandorle, come come mie fosono; ma sono chativa roba e vechia e àno de lanicio, e i danari v'investirò bene. Altro non vi dicho: che Dio vi guardi. per Lapacio di Iacopo, in Chafa salve. ","
A Francescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. 1394, da Chaffa a dì 9 di febraio Al nome di Dio, à dì 6 d'ottobre 1394 Io giunsi qui, per la grazia di Dio, a dì 20 di questo. Prima èmi stato i' Gaeta, poi i' Pera e nè l'uno luogo nè ne l'atro no' potè fare nula de le vostre mandrole vi sono qui. E isino a ogi non ò potuto fare ancora nula. Vorei volenteri fosono ancora a Pisa. E solo mi dò maraviglia d'Andrea di Bonano, che vedendo a Gienova caricharne in su le galee pondi 30, come ci mandava le sue, e così com'io le vostre, ci si stano quele de l'amicho. Ora i' ò pagato per dogana i' Pera f. 1, e di nolo, per 13 cantari lb. 16, s. 5 di gienovini: che ò pagato somi 2 chant. 28. Ora i' ò deliberato di rimane' qui isino a marzo: e a marzo ci è una nave di 3 coverte per Gienova. I' ò anchora a finire pani 30, che, i' questo verno, gli finirò e riscoterò quelo venduto e alora sarò i' chamino. I' ò isino a ora mandato a Gaeta a Michele di lacopo i' su la galea di Gotifre' Doria ciera pani 14, che la venda; e a lui, dicho, facia a danare e de' primi vi rimetta costì f. 150; questi no' vi falirano. L'atra galea si è ita a la Tana e fia qui i' questi 8 dì; preso ancora, per ditta galea, mandare roba per f. 300 o per più e per ventura vi farò d'ela l'avanzo; ma chonviemi dare a ciaschuno la parte sua. Io farò il meglio potrò di queste vostre mandorle, come come mie fosono; ma sono chativa roba e vechia e àno de lanicio, e i danari v'investirò bene. Altro non vi dicho: che Dio vi guardi. per Lapacio di Iacopo, in Chafa salve.
" M46,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì ** di magio 1393. E fa più dì no v'abiamo iscritto però che a Tieri abiamo lascatto la faticha de lo scrivere. E più vostre letere abiamo aute e la sezaya fu fatta dì 12 di questo e chon essa letera di vostri di Vignone a la qualle facamo brieve risposta. Tieri di Benci si partì di qui per andare a Firenze a dì 9 di questo, facallo Idio salvo. E in questa sarà uno suo mazo di letere piacavi di farne il dovere. Detto Tieri c'à ordinatto che fornissamo di molta roba che sarà per la monta di f. 400 o ciercha e che a chalende che viene ve ne dobiamo mandare a paghare f. 200 che sarano ben paghatti. E poi a mezo il messe ve ne dobiamo mandare a paghare altri f. 200 sì che saremo chontenti n'avissaste se li pagharette perché se respondette di sì andaremo fornendo chome bissogna. E avendo da voy il contradio si lascaremo bene che penssiamo di sì, ma pure queste sono chosse che à bissogno avere i danari in mano chi le dè avere, siatene avissatti. Sarà con questa 4 letere, l'una a voy l'altra a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini e una a' vostri di Vignone e un'altra a Firenze a Tieri di Benci. Piacavi di farne il dovere e a noi rispondete. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Sarà con questa una letera a Barzalona a Antonio di Ghuco e Mateo di Miniato, piacavi di mandalla loro per salvo modo. Anche vi ghuardi Idio. Bascano da Pescina di Mellano. Domine Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì ** di magio 1393. E fa più dì no v'abiamo iscritto però che a Tieri abiamo lascatto la faticha de lo scrivere. E più vostre letere abiamo aute e la sezaya fu fatta dì 12 di questo e chon essa letera di vostri di Vignone a la qualle facamo brieve risposta. Tieri di Benci si partì di qui per andare a Firenze a dì 9 di questo, facallo Idio salvo. E in questa sarà uno suo mazo di letere piacavi di farne il dovere. Detto Tieri c'à ordinatto che fornissamo di molta roba che sarà per la monta di f. 400 o ciercha e che a chalende che viene ve ne dobiamo mandare a paghare f. 200 che sarano ben paghatti. E poi a mezo il messe ve ne dobiamo mandare a paghare altri f. 200 sì che saremo chontenti n'avissaste se li pagharette perché se respondette di sì andaremo fornendo chome bissogna. E avendo da voy il contradio si lascaremo bene che penssiamo di sì, ma pure queste sono chosse che à bissogno avere i danari in mano chi le dè avere, siatene avissatti. Sarà con questa 4 letere, l'una a voy l'altra a Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini e una a' vostri di Vignone e un'altra a Firenze a Tieri di Benci. Piacavi di farne il dovere e a noi rispondete. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Sarà con questa una letera a Barzalona a Antonio di Ghuco e Mateo di Miniato, piacavi di mandalla loro per salvo modo. Anche vi ghuardi Idio. Bascano da Pescina di Mellano. Domine Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" J20,"Francesco di Marco, date a Ser Giovanni vi da questa per intero pagamento di ciò ch'ha a avere da voi (e meglio non ho potuto fare) ov'egli vi dia la carta piuvica fiorini uno e mezzo d'oro. E ponete a conto di Francesco. Ser Lapo Mazzei, XXII d'Agosto. ","
Francesco di Marco, date a Ser Giovanni vi da questa per intero pagamento di ciò ch'ha a avere da voi (e meglio non ho potuto fare) ov'egli vi dia la carta piuvica fiorini uno e mezzo d'oro. E ponete a conto di Francesco. Ser Lapo Mazzei, XXII d'Agosto.
" S22,"Al nome di Dio. A dì 15 d'aghosto 1400. Karisime, e non vi s'è per lo paxato iscritto ma x'è fatto a Manno a chui Idio faca verace perdono a l'anima che di sua morte forte ci pesa né altro rimedio né aiuto gli si può dare se non preghare per lui e ringrazià Idio. La chagione il perché a lui si scrivea sia che più tenpo fa no' domandamo a 'Verardo de' Medici di Firenze una balla di panni e certi veluti che qui c'eron suti domandati da certi chortigiani e, sperando per chotesta via venisse più presta, dicemo loro la mandassono a Manno. E chosì decono e per nostra disgrazia da poi che lla gunse chostì, ch'è passato 2 mesi, mai ne sentimo nuova nessuna né avemo forza di chostì avere risposta di lettera mandatavi benché chonprendiano la malattia di Manno ne sia istato chagione. E da poi che sentimo era morto ce n'è n'è suto maggor sospetto fino che da Genova ci fu iscritto chome voi vi savate venuto che in voi abiano di speranza d'avere la nostra balle e forse, avanti la gunta di questa, l'arete mandata, se nno vi preghiano per Dio vi piaca mandarcela. Nella balla è 2 panni di grana e 2 altri coloriti e una peza di brochato nero ed è sengnata di nostro sengno sì che fate non manchi la metiate presta a chamino. E, per chagone che qui si può mal venire per li passi che sono serrati, sian contenti ove che a dirittura non si possa mandare la mandiate a Lodi a Bascanino ostiere degl'Ugelli, o a Cremona ad Antonio di Grazia, o a Piagenza a Bartolino Chanpanaro, e a quel vo' la mandate dite che presta la mandi qui a noi. Fate d'avisarcene per più d'una lettera a cò che ci faciano inchontro a la balla in quella parte dove la mandrete, che sa Idio quanto danno e dischioncio ci seghue il non averla e pur chontra fortuna non si può navichare. E quel che su detta balla fate di spesa iscrivetelo a' Bardi di Genova che gli daranno là a' vostri, o volete noi di qui gli diano a Govanuolo da Pescano che presti saranno a vostra posta. Istoldo, non vi potreno troppo preghare di questo fatto: ingengnatevi di servirci presto che in verità lo fate a nostro amicho. Né altro per questa, parati a' servigi vostri. Idio vi ghuardi. Francescho di Maxo in Milano, salute. Istoldo di Lorenzo, in Pixa. ","
Al nome di Dio. A dì 15 d'aghosto 1400. Karisime, e non vi s'è per lo paxato iscritto ma x'è fatto a Manno a chui Idio faca verace perdono a l'anima che di sua morte forte ci pesa né altro rimedio né aiuto gli si può dare se non preghare per lui e ringrazià Idio. La chagione il perché a lui si scrivea sia che più tenpo fa no' domandamo a 'Verardo de' Medici di Firenze una balla di panni e certi veluti che qui c'eron suti domandati da certi chortigiani e, sperando per chotesta via venisse più presta, dicemo loro la mandassono a Manno. E chosì decono e per nostra disgrazia da poi che lla gunse chostì, ch'è passato 2 mesi, mai ne sentimo nuova nessuna né avemo forza di chostì avere risposta di lettera mandatavi benché chonprendiano la malattia di Manno ne sia istato chagione. E da poi che sentimo era morto ce n'è n'è suto maggor sospetto fino che da Genova ci fu iscritto chome voi vi savate venuto che in voi abiano di speranza d'avere la nostra balle e forse, avanti la gunta di questa, l'arete mandata, se nno vi preghiano per Dio vi piaca mandarcela. Nella balla è 2 panni di grana e 2 altri coloriti e una peza di brochato nero ed è sengnata di nostro sengno sì che fate non manchi la metiate presta a chamino. E, per chagone che qui si può mal venire per li passi che sono serrati, sian contenti ove che a dirittura non si possa mandare la mandiate a Lodi a Bascanino ostiere degl'Ugelli, o a Cremona ad Antonio di Grazia, o a Piagenza a Bartolino Chanpanaro, e a quel vo' la mandate dite che presta la mandi qui a noi. Fate d'avisarcene per più d'una lettera a cò che ci faciano inchontro a la balla in quella parte dove la mandrete, che sa Idio quanto danno e dischioncio ci seghue il non averla e pur chontra fortuna non si può navichare. E quel che su detta balla fate di spesa iscrivetelo a' Bardi di Genova che gli daranno là a' vostri, o volete noi di qui gli diano a Govanuolo da Pescano che presti saranno a vostra posta. Istoldo, non vi potreno troppo preghare di questo fatto: ingengnatevi di servirci presto che in verità lo fate a nostro amicho. Né altro per questa, parati a' servigi vostri. Idio vi ghuardi. Francescho di Maxo in Milano, salute. Istoldo di Lorenzo, in Pixa.
" D13,"Al nome di Dio. A dì 6 di magio 1394. Per Filipo, manischalcho, ricievetti tua lettera; quanto dîne òne inteso; apreso rispondo a' bisogni. Di questo vino dal Palcho, inazi che ttue ti partisi di qua, mi parve chanbiato, ma no' lo volea dire, perché ttue no' dicesi ch'io avesi tropi lezi. Il vino ène beuto e no' ven'à tropo e non è suto el difetto per no' chavarne, in perciò che lla donna di ser Lapo l'ène piacuto e a' suoi fanculi, ch'ànno auto la rosolia, no' ch'abino mai mandato per eso, ma io n'one mandato ongni dì uno fiascho e della charne, quando c'ène suta della bella, n'ò loro mandata; e anchora il ghuardiano di Santo Franciescho; n'àne auto ongni dì; per noi se n'ène beuto molto pocho. De' fatti di Filipo no' bisognia che ttune mi ramenti; ma no' che di lui, ma d'una ghatta farei in sì fatti chasi chome per me. Io ci tengho mona Vana propio per lui, perché fane a lui ciò ch'ène di bisognio; e anche ci tengho, alchuna volta, mona Ghita perché gli faccia i cristei, perch'ène più vechia che mona Vanna di Chiarito; faròne sì che saràne bene servite e che ttue sarai chontento. Niccholò di Piero ci mandòne la Lapa il dì che ttune ti partisti; volila ritenere mecho chome detto m'avevi, no' vole istare perch'avea la nipote a chasa. Mandomi a dire Niccholò, venardì, per Filipo, che ttu ti chontenteresti che lla Lapa istese qui ritta isino tu fosi tornato; e tu mi mandasti a dire, il dì medesino, per Nannino, che ttu torneresti sabato, e chosìe dis'io a Filipo; ma no' di meno di ciò che si chontentase egli e tune, ch'io era chontenta; mandolaci domenicha dopo disinare, volila ritenere e fecile grandisima forza e pure ch'era istata invitata a cenare in chasa meser Piero per questa sua fanculla che v'era buondate donne. E vene meser Piero per me in persona, mentre che lla Lapa ci era; disi di none e no' v'andai, credendola ritenere. Parmi ch'el'abia asai buone ischuse, perché mona Ghaia ène in vila epure àne a servire il marito e figluoli e àne a rispondere a chi vane e a chi viene e, dice Filipo, ch'àne ongni mattina a fare isciolvere e dare del vino a' lavoranti; èmi istata migliore mona Vanna, avendo male Filipo, ch'ella, perché i' luogho mando mona Vana, che no' manderei lei; e simile òne Chiarito che non à faccenda niuna e madola per lo medicho e dove m'ène di bisognio, perché il Fattorino non ène istato tropo sano e non ène anchora bene sano, benché nane istia a giacere; perciò òne ritenuto lora, perché mi pare lo tenghino di grazia. Io sono pocha vagha di schonciare altrui, quando truovo delle persone no' si schociano e fanno loro profetto; tu sai che mona Vanna né Chiarito no' fanno nulla ma, no' di meno, iscrivine tua intenzione. Di tu' dire rispondermi a bocha mi piace, di magore ghuera abiamo fatto pace, che di questa; motegiami quando ti scrisi: ""Io seghirone senpre la via ch'io m'òne qustumata e non ererone mai per chosa mi sia detta, farone altrui quello vorei fosse fatto a mene e non ererone mai in chosa ch'io chonoscerò"". Delle chose di questa chasa no' ti bisognia dare manichonia e no' te lo bisogna ramentare a persona, se none a me, perch'a mene tocha più che a persona, e no' mi pare vedere meno lume che di quelle persone ti fideresti più che di me. Di questa nostra quistione no' sane che me ne dire, se nane che Dio faccia quello debe esere di meglio per l'animo e per lo chorpo. Niuna femina no' c'ène venuta qui: cierchane chostà, ch'io no' truovo niuna qua che voglia venire a stare mecho. Mona Simona vorebe uno braccio di frangia azura e uno braccio di frangia nera, che lle mancha, e una oncia di bottoncini vechi; se no' gli truovi vechi, togli nuovi; fane di mandagliti domani, se puoi. Perché il Fattorino no' si sente bene, no' ti scrivo più. Doman da sera risponderemo a quello mancha a rispondere. Chon questa àne più lettere che meser Piero ti manda: falle dare. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi; rachomandami a chi tti pare. Mandaci il chonto di ciò ch'ài fatto per mona Simona. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze propio. 1394 Da Prato, a dì 6 di magio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 6 di magio 1394. Per Filipo, manischalcho, ricievetti tua lettera; quanto dîne òne inteso; apreso rispondo a' bisogni. Di questo vino dal Palcho, inazi che ttue ti partisi di qua, mi parve chanbiato, ma no' lo volea dire, perché ttue no' dicesi ch'io avesi tropi lezi. Il vino ène beuto e no' ven'à tropo e non è suto el difetto per no' chavarne, in perciò che lla donna di ser Lapo l'ène piacuto e a' suoi fanculi, ch'ànno auto la rosolia, no' ch'abino mai mandato per eso, ma io n'one mandato ongni dì uno fiascho e della charne, quando c'ène suta della bella, n'ò loro mandata; e anchora il ghuardiano di Santo Franciescho; n'àne auto ongni dì; per noi se n'ène beuto molto pocho. De' fatti di Filipo no' bisognia che ttune mi ramenti; ma no' che di lui, ma d'una ghatta farei in sì fatti chasi chome per me. Io ci tengho mona Vana propio per lui, perché fane a lui ciò ch'ène di bisognio; e anche ci tengho, alchuna volta, mona Ghita perché gli faccia i cristei, perch'ène più vechia che mona Vanna di Chiarito; faròne sì che saràne bene servite e che ttue sarai chontento. Niccholò di Piero ci mandòne la Lapa il dì che ttune ti partisti; volila ritenere mecho chome detto m'avevi, no' vole istare perch'avea la nipote a chasa. Mandomi a dire Niccholò, venardì, per Filipo, che ttu ti chontenteresti che lla Lapa istese qui ritta isino tu fosi tornato; e tu mi mandasti a dire, il dì medesino, per Nannino, che ttu torneresti sabato, e chosìe dis'io a Filipo; ma no' di meno di ciò che si chontentase egli e tune, ch'io era chontenta; mandolaci domenicha dopo disinare, volila ritenere e fecile grandisima forza e pure ch'era istata invitata a cenare in chasa meser Piero per questa sua fanculla che v'era buondate donne. E vene meser Piero per me in persona, mentre che lla Lapa ci era; disi di none e no' v'andai, credendola ritenere. Parmi ch'el'abia asai buone ischuse, perché mona Ghaia ène in vila epure àne a servire il marito e figluoli e àne a rispondere a chi vane e a chi viene e, dice Filipo, ch'àne ongni mattina a fare isciolvere e dare del vino a' lavoranti; èmi istata migliore mona Vanna, avendo male Filipo, ch'ella, perché i' luogho mando mona Vana, che no' manderei lei; e simile òne Chiarito che non à faccenda niuna e madola per lo medicho e dove m'ène di bisognio, perché il Fattorino non ène istato tropo sano e non ène anchora bene sano, benché nane istia a giacere; perciò òne ritenuto lora, perché mi pare lo tenghino di grazia. Io sono pocha vagha di schonciare altrui, quando truovo delle persone no' si schociano e fanno loro profetto; tu sai che mona Vanna né Chiarito no' fanno nulla ma, no' di meno, iscrivine tua intenzione. Di tu' dire rispondermi a bocha mi piace, di magore ghuera abiamo fatto pace, che di questa; motegiami quando ti scrisi: ""Io seghirone senpre la via ch'io m'òne qustumata e non ererone mai per chosa mi sia detta, farone altrui quello vorei fosse fatto a mene e non ererone mai in chosa ch'io chonoscerò"". Delle chose di questa chasa no' ti bisognia dare manichonia e no' te lo bisogna ramentare a persona, se none a me, perch'a mene tocha più che a persona, e no' mi pare vedere meno lume che di quelle persone ti fideresti più che di me. Di questa nostra quistione no' sane che me ne dire, se nane che Dio faccia quello debe esere di meglio per l'animo e per lo chorpo. Niuna femina no' c'ène venuta qui: cierchane chostà, ch'io no' truovo niuna qua che voglia venire a stare mecho. Mona Simona vorebe uno braccio di frangia azura e uno braccio di frangia nera, che lle mancha, e una oncia di bottoncini vechi; se no' gli truovi vechi, togli nuovi; fane di mandagliti domani, se puoi. Perché il Fattorino no' si sente bene, no' ti scrivo più. Doman da sera risponderemo a quello mancha a rispondere. Chon questa àne più lettere che meser Piero ti manda: falle dare. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi; rachomandami a chi tti pare. Mandaci il chonto di ciò ch'ài fatto per mona Simona. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze propio. 1394 Da Prato, a dì 6 di magio. Risposto.
" C75,"Al nome di Dio, amen. Ieri ricievetti tua lettera per Biagio d'Allesso, per la quale chosa non ti rispondo perché diciesti che qui saresti lunedì sera. Qui vene 1 lettera che andava a Stoldo. Mandai ispacciatamente Andrea a sapere la chagione perché tu non venivi: disse che non sapeva perché tu non venivi e che credeva che tu non ci fussi martedì: credello bene! Tu di' che ài venghiato insino alle 7 ore: questo non n'è ora di nuovo, e lla domenicha è di nostra usanza di spengniere la chalcina. E anche di' perch'io non mi disperi che perciò mi scrivi; io non mi dispero forse di quello che tu tti avisi, anzi mi dispero di te volere esere senpre d'uno modo. Tu di' che ongni dì non sarai più Franciescho: tu credi ch'io posso esere molto chontenta che ttu mi mandi an dire che ttu veghi insino alle 7 ore perché queste sono chose di gran bisongnio che ttu ne se' più biasimato che llodato: di questo mi dolghio, ch'a me non sarebe pena lo stare ongni volta che vedessi fosse di nicistà; man vegho che non è. Perciò che non si può murare e fare l'altre chose perché ttu vi vadi, e sarebbe tenpo da fare altro chen murare i' perciò che io credo che 'l maggiore dolore che ttu abbia sie il tenpo che tu v'ài perduto, che sse mai fu tenpo da perdene pocho sie vanno, che ongniuno dicie che noi aspettiano la mortalità. Tun mi iscrivi che ài tante fortune, i' me ne foe befe: piaciesse an Dio che niuno uomo avesse di chaverne più che n'abia tu! Ringrazio Idio della grazie t'àn fatte, che sse ttu venghi il sabato notte, quest'è per lla famiglia ch'ài a ghovernare, che Dio dicie che si debbi inbolare innanzi che llasciarzi morire di fame. S'io potessi sapere che fortune son queste, digunerei i' lunedì di santa Caterina, ché tti faciesse grazia e consolazeti in queste tribulazioni; man me è detto tutto il chontradi': che ttu ghodi e dati buon tenpo, bene che non suole essere tua usanza; ma io vo' dire chome disse il Porciellana, che disse: ""Chi bene farà, bene avrà"", quest'è la perdonanza che 'l Porciellana dà. Abiano di poi auto risposta del vino dan Gherardo Bechi: non ci ène puòe servire, Istefano non ci è. Il fiaschetto dell'aqua rosa ci è. Altro per ora non ci à an dire. Cristo vi ghuardi. per la tua Margherita ti si rachomanda, dì 30 d'aghosto. Franciescho di Marcho, in Prato. 1389 Da Firenze, a dì 2 di settenbre. ","
Al nome di Dio, amen. Ieri ricievetti tua lettera per Biagio d'Allesso, per la quale chosa non ti rispondo perché diciesti che qui saresti lunedì sera. Qui vene 1 lettera che andava a Stoldo. Mandai ispacciatamente Andrea a sapere la chagione perché tu non venivi: disse che non sapeva perché tu non venivi e che credeva che tu non ci fussi martedì: credello bene! Tu di' che ài venghiato insino alle 7 ore: questo non n'è ora di nuovo, e lla domenicha è di nostra usanza di spengniere la chalcina. E anche di' perch'io non mi disperi che perciò mi scrivi; io non mi dispero forse di quello che tu tti avisi, anzi mi dispero di te volere esere senpre d'uno modo. Tu di' che ongni dì non sarai più Franciescho: tu credi ch'io posso esere molto chontenta che ttu mi mandi an dire che ttu veghi insino alle 7 ore perché queste sono chose di gran bisongnio che ttu ne se' più biasimato che llodato: di questo mi dolghio, ch'a me non sarebe pena lo stare ongni volta che vedessi fosse di nicistà; man vegho che non è. Perciò che non si può murare e fare l'altre chose perché ttu vi vadi, e sarebbe tenpo da fare altro chen murare i' perciò che io credo che 'l maggiore dolore che ttu abbia sie il tenpo che tu v'ài perduto, che sse mai fu tenpo da perdene pocho sie vanno, che ongniuno dicie che noi aspettiano la mortalità. Tun mi iscrivi che ài tante fortune, i' me ne foe befe: piaciesse an Dio che niuno uomo avesse di chaverne più che n'abia tu! Ringrazio Idio della grazie t'àn fatte, che sse ttu venghi il sabato notte, quest'è per lla famiglia ch'ài a ghovernare, che Dio dicie che si debbi inbolare innanzi che llasciarzi morire di fame. S'io potessi sapere che fortune son queste, digunerei i' lunedì di santa Caterina, ché tti faciesse grazia e consolazeti in queste tribulazioni; man me è detto tutto il chontradi': che ttu ghodi e dati buon tenpo, bene che non suole essere tua usanza; ma io vo' dire chome disse il Porciellana, che disse: ""Chi bene farà, bene avrà"", quest'è la perdonanza che 'l Porciellana dà. Abiano di poi auto risposta del vino dan Gherardo Bechi: non ci ène puòe servire, Istefano non ci è. Il fiaschetto dell'aqua rosa ci è. Altro per ora non ci à an dire. Cristo vi ghuardi. per la tua Margherita ti si rachomanda, dì 30 d'aghosto. Franciescho di Marcho, in Prato. 1389 Da Firenze, a dì 2 di settenbre.
" 49A," 1389 a dì 3 di dicembre Questo dì ricievemmo d'Antonio di Piero grano sacca 200 picchole e sacca 12 grandi e sacca 15 di lana la quale lana o grano dite si faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato, il grano e lla lana è molto molle per la fortura dell'aqqua e sta assai male; abiallo righovernato; subito lo manderemo. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute. ","
1389 a dì 3 di dicembre Questo dì ricievemmo d'Antonio di Piero grano sacca 200 picchole e sacca 12 grandi e sacca 15 di lana la quale lana o grano dite si faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato, il grano e lla lana è molto molle per la fortura dell'aqqua e sta assai male; abiallo righovernato; subito lo manderemo. Iddio vi guardi. Per frate Matteo e Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute.
" T44,"Ho auto carissimo sapere che Antonio Bicocchi ha auta quella mia lettera. E ho per male che prendiate tanto affanno di tanto scrivere a me. Basta a me uno verso per capitolo, perchè non vi sia rincrescimento. A quell'altra parte vi rispondo così come appresso dirò. E se Iddio ci presta ancora da vivere, rendetevi certo, che ogni dì mi crederete più l'una volta che l'altra; però che è impossibile ch'io vi parli mai altro che in purità, massimamente dove porti alcuno pondo. Dell'altre cose da trarsi di porto, insieme spesse volte favolerò con voi. Dite all'amico vostro, ch'egli è delle due cose l'una: o egli è cattivo, che dice tali novelle per darvi malinconia, o per torvi dal suo amore, perchè voi vi scostiate da lui (e per molte vie si va a Roma, ec.); o egli è poco pratico dello stato di questa città: però che, come il santo e l'amico di Dio cresce ogni dì in amore nel cospetto del suo Signore, così l'amico di cui scrivete cresce o si rafferma ogni dì nell'amore de' grandi, de' mezzani e de' minori; e che più vi dico, i buoni e i rei l'onorano di parole e di fatti più che facesson mai. E non è sì da poco egli, e chi bene gli vuole, che non cognosca che, secondo il corso del mondo, egli ha il più fondato stato che cittadino che sia in città di Toscana. Non è che egli e voi e catuno sia libero da' colpi della fortuna e della ruota invisibile del mondo; che non che i rei, ma spesso percuote i servi di Dio, a buono fine. Or io mi riserbo a bocca contentarvi sopra questa parte. Priegovi non siate così leggieri a partirvi dalle cose così sode; come è credere che tanto male sia sì leggieri a fare, o che io sia sì da poco, che molto tempo innanzi io no m'avvedesse di qualche cosa, e non ve lo dicesse. Ma veggio ch'amore e gelosia v'hanno spinto a sofferire questa malinconia. A' fatti da Pisa e d'ogni luogo tenete le mani, e seguite que' principii; e s'altre fa ceffo, non ve ne curate: però che, lasciamo stare il pericolo, ma tutti i fiorentini vi tengono per uomo sanza consiglio, se non vi venite ritraendo da tanti viluppi. Poi starà a voi il fare poco o non far nulla, come vi piacerà. El famiglio astetta a cavallo; e però non scrivo più. SER LAPO vostro. 14 di luglio. ","
Ho auto carissimo sapere che Antonio Bicocchi ha auta quella mia lettera. E ho per male che prendiate tanto affanno di tanto scrivere a me. Basta a me uno verso per capitolo, perchè non vi sia rincrescimento. A quell'altra parte vi rispondo così come appresso dirò. E se Iddio ci presta ancora da vivere, rendetevi certo, che ogni dì mi crederete più l'una volta che l'altra; però che è impossibile ch'io vi parli mai altro che in purità, massimamente dove porti alcuno pondo. Dell'altre cose da trarsi di porto, insieme spesse volte favolerò con voi. Dite all'amico vostro, ch'egli è delle due cose l'una: o egli è cattivo, che dice tali novelle per darvi malinconia, o per torvi dal suo amore, perchè voi vi scostiate da lui (e per molte vie si va a Roma, ec.); o egli è poco pratico dello stato di questa città: però che, come il santo e l'amico di Dio cresce ogni dì in amore nel cospetto del suo Signore, così l'amico di cui scrivete cresce o si rafferma ogni dì nell'amore de' grandi, de' mezzani e de' minori; e che più vi dico, i buoni e i rei l'onorano di parole e di fatti più che facesson mai. E non è sì da poco egli, e chi bene gli vuole, che non cognosca che, secondo il corso del mondo, egli ha il più fondato stato che cittadino che sia in città di Toscana. Non è che egli e voi e catuno sia libero da' colpi della fortuna e della ruota invisibile del mondo; che non che i rei, ma spesso percuote i servi di Dio, a buono fine. Or io mi riserbo a bocca contentarvi sopra questa parte. Priegovi non siate così leggieri a partirvi dalle cose così sode; come è credere che tanto male sia sì leggieri a fare, o che io sia sì da poco, che molto tempo innanzi io no m'avvedesse di qualche cosa, e non ve lo dicesse. Ma veggio ch'amore e gelosia v'hanno spinto a sofferire questa malinconia. A' fatti da Pisa e d'ogni luogo tenete le mani, e seguite que' principii; e s'altre fa ceffo, non ve ne curate: però che, lasciamo stare il pericolo, ma tutti i fiorentini vi tengono per uomo sanza consiglio, se non vi venite ritraendo da tanti viluppi. Poi starà a voi il fare poco o non far nulla, come vi piacerà. El famiglio astetta a cavallo; e però non scrivo più. SER LAPO vostro. 14 di luglio.
" Z88," + Al nome di Dio, a dì 5 di febrao 1410. Pagate, per questa prima lettera, a dì 16 vista, a Guirardo Catani, libre quatrociento otantatre s. dodixi d. cinque, cioè lb. 483 s. 12 d. 5 barzelonesi; sono per franchi 617 s. 7 d. 8 a oro, avuti da noi stesi, a s. 15 d. 8 per franco . Fatene buon pagamento e ponete a conto di Bartolino di Nicolao Bartolini di Parixi. Cristo vi guardi. Pagate a dì sedici vista. Antonio di Neve di Monpulieri, salute. Aciettata, dì 15 febrayo 1409. Io, Gherardo Chattani, sono contento che de' soprascritti danari ne faciate la volontà di Iachopo Aceptanti. Io, Iacopo Acettati, son contento ch'e' detti danari diate per me a 'Ndrea de' Pazi e conpagni. Chassata . Francesco di Marcho da Prato in Barzalona. prima. Bartolino di Nicholaio e conp., abitanti in Parigi, deono dare, a dì primo di 3 di marzo, lb. quatrociento ottantatre s. dodici d. 5, ci trasse per loro, da Monpulieri, Antonio di Neve, in Gherardo Chattani; e per lui li demo, chome disse, a Iachopo Aciettanti, a dì 6 detto; e per noi li disse la Tavola della città; in questo, c. 114 lb. 483 s. 12 d. 5 La Tavola della città de' avere [] E, a dì 6 detto, dissono per noi a Iachopo Aciettanti, per Gherardo Chattani, per una lettera di chanbio di Monpulieri, di franchi 617 s. -, e sono per Bartolino di Nicholaio di Parigi; in questo, a c. 116, debi dare lb. 483 s. 12 d. 5 ","
+ Al nome di Dio, a dì 5 di febrao 1410. Pagate, per questa prima lettera, a dì 16 vista, a Guirardo Catani, libre quatrociento otantatre s. dodixi d. cinque, cioè lb. 483 s. 12 d. 5 barzelonesi; sono per franchi 617 s. 7 d. 8 a oro, avuti da noi stesi, a s. 15 d. 8 per franco . Fatene buon pagamento e ponete a conto di Bartolino di Nicolao Bartolini di Parixi. Cristo vi guardi. Pagate a dì sedici vista. Antonio di Neve di Monpulieri, salute.
Aciettata, dì 15 febrayo 1409. Io, Gherardo Chattani, sono contento che de' soprascritti danari ne faciate la volontà di Iachopo Aceptanti. Io, Iacopo Acettati, son contento ch'e' detti danari diate per me a 'Ndrea de' Pazi e conpagni. Chassata . Francesco di Marcho da Prato in Barzalona. prima.
Bartolino di Nicholaio e conp., abitanti in Parigi, deono dare, a dì primo di 3 di marzo, lb. quatrociento ottantatre s. dodici d. 5, ci trasse per loro, da Monpulieri, Antonio di Neve, in Gherardo Chattani; e per lui li demo, chome disse, a Iachopo Aciettanti, a dì 6 detto; e per noi li disse la Tavola della città; in questo, c. 114 lb. 483 s. 12 d. 5
La Tavola della città de' avere [] E, a dì 6 detto, dissono per noi a Iachopo Aciettanti, per Gherardo Chattani, per una lettera di chanbio di Monpulieri, di franchi 617 s. -, e sono per Bartolino di Nicholaio di Parigi; in questo, a c. 116, debi dare lb. 483 s. 12 d. 5
" T50,"Francesco, ser Lapo salute. Io non so donde si venga, nè per che cagione si sia, che o in faccende ch'io sia, o solo nel mio studio, o ancora spesso insino alla messa, i vostri fatti che importano mi danno più pensieri, che forse non fanno a voi, ch'avete divisa la mente vostra in tanti luoghi e in tanti pezzi, ch'ella rimane debole e lenta in ognuna. E però è forse piaciuto a Dio, ch'io sia un vostro stimolo: e se si potessono vedere i cuori, egli è maggiore non vel so dire; di buona voglia e fermo animo ch'io ho di bene e fedelmente consigliarvi per l'anima e per lo corpo. E perch'io son certo che la nostra compagnia e amore, che è fondato in bene, durarà insino a morte; però il fine del nostro amore vi mosterrà che mi dovete credere d'ogni cosa come a proprio figliuolo. E Iddio ne chiamo per testimone, che non è falso. E per la parte ch'al presente vi toccherò, mi duole più la malinconia e 'l dolore ch'io vi vedrei, che non sarebbe il danno della borsa. Tutto questo vi dico per tanto, che fa quaranta dì o più, ch'io v'ho sollicitato per cento lettere, che voi diate modo di mandar delle cose a Firenze, sicchè qua e costà si veggia l'animo vostro del tornare qua con la famiglia: e per ancora niente n'è fatto. Ora veggio che 'l tempo reo e la vendemmia vi menerà tanto oltre, che gli uficiali mandranno costà cittadini a striboire l'estimo, con mandato d'allibrare chiunche vi troveranno: e fia anzi mezzo ottobre: e non dico sanza cagione. E se metterete il tempo vostro nelle cose che non importano, come spesso solete (e a perdonar vaglia), io veggio che fia prima Ogni Santi. E pure i vetturali sono qui ogni dì; e non guardano nel tempo gli altri savi, c'hanno a fare i lor fatti. A monna Margherita ne dissi assai quando volle da me i ronzini. A Dio piacesse ch'ella fosse o a voi paresse umile, com'ella è savia. Certo ella mi consente il vero: e a lei farete bene, quand'ella vel ricorda, a credello. Io ho ben da dire a lei, che 'l farò quando arò tempo: e penso ch'ella sarà meco paziente e umile, che vedrà le dirò con buono animo il vero. E credo ch'a lei avvegna come al monaco che bevea tutta la botte; cioè, che se sapeste quant'ella si ritiene di non rispondere alle furie della casa, ec., la terreste per mansuetissima. Or io sono entrato, di fatti, in favoleggiare. Questo è, che con voi alla penna non incresce; con altrui, sì. Aggiate perdono, s'io vi mordo troppo: l'amor porti il peso; che in verità i buoni e santi pensieri del vostro stato m'hanno molto intorniato il cuore, e stannomi fissi innanzi agli occhi. Iddio aiuti voi e me a seguitargli. Tornando al proposito del mordervi, or quante volte abbiamo detto bene di coloro c'hanno grandi ricchezze in Sa' Martino, e in Porta Santa Maria; e per un grosso che spendano la notte, vivono e dormono sicuri da' ladroni, per la guardia cui e' pagano. E nondimeno nulla se ne fa: e altra volta mi piacea che co' Guasconi vi ritenesse, or con uno o due altri; chè non crediate star sempre in bonaccia: o se sempre vi stesse, almeno per amor de' vostri parenti e amici di costà. Certo s'io fosse l'amico a voi, ch'io stesso predico, io il farei da me per vostra parte; e poi ve lo scriverei, come feci delle starne, ec.; cognoscendo, com'io cognosco, la vostra dolce e benigna condizione, che Dio v'ha data, pur che voi l'usiate bene. Più non dico. A Dio v'accomando. Se prenderete fatica di risponder a questa bibbia, promettovi starò un mese ch'io non vi iscriverò. - LAPO vostro, alle 5 ore, 15 settembre. ","
Francesco, ser Lapo salute. Io non so donde si venga, nè per che cagione si sia, che o in faccende ch'io sia, o solo nel mio studio, o ancora spesso insino alla messa, i vostri fatti che importano mi danno più pensieri, che forse non fanno a voi, ch'avete divisa la mente vostra in tanti luoghi e in tanti pezzi, ch'ella rimane debole e lenta in ognuna. E però è forse piaciuto a Dio, ch'io sia un vostro stimolo: e se si potessono vedere i cuori, egli è maggiore non vel so dire; di buona voglia e fermo animo ch'io ho di bene e fedelmente consigliarvi per l'anima e per lo corpo. E perch'io son certo che la nostra compagnia e amore, che è fondato in bene, durarà insino a morte; però il fine del nostro amore vi mosterrà che mi dovete credere d'ogni cosa come a proprio figliuolo. E Iddio ne chiamo per testimone, che non è falso. E per la parte ch'al presente vi toccherò, mi duole più la malinconia e 'l dolore ch'io vi vedrei, che non sarebbe il danno della borsa. Tutto questo vi dico per tanto, che fa quaranta dì o più, ch'io v'ho sollicitato per cento lettere, che voi diate modo di mandar delle cose a Firenze, sicchè qua e costà si veggia l'animo vostro del tornare qua con la famiglia: e per ancora niente n'è fatto. Ora veggio che 'l tempo reo e la vendemmia vi menerà tanto oltre, che gli uficiali mandranno costà cittadini a striboire l'estimo, con mandato d'allibrare chiunche vi troveranno: e fia anzi mezzo ottobre: e non dico sanza cagione. E se metterete il tempo vostro nelle cose che non importano, come spesso solete (e a perdonar vaglia), io veggio che fia prima Ogni Santi. E pure i vetturali sono qui ogni dì; e non guardano nel tempo gli altri savi, c'hanno a fare i lor fatti. A monna Margherita ne dissi assai quando volle da me i ronzini. A Dio piacesse ch'ella fosse o a voi paresse umile, com'ella è savia. Certo ella mi consente il vero: e a lei farete bene, quand'ella vel ricorda, a credello. Io ho ben da dire a lei, che 'l farò quando arò tempo: e penso ch'ella sarà meco paziente e umile, che vedrà le dirò con buono animo il vero. E credo ch'a lei avvegna come al monaco che bevea tutta la botte; cioè, che se sapeste quant'ella si ritiene di non rispondere alle furie della casa, ec., la terreste per mansuetissima. Or io sono entrato, di fatti, in favoleggiare. Questo è, che con voi alla penna non incresce; con altrui, sì. Aggiate perdono, s'io vi mordo troppo: l'amor porti il peso; che in verità i buoni e santi pensieri del vostro stato m'hanno molto intorniato il cuore, e stannomi fissi innanzi agli occhi. Iddio aiuti voi e me a seguitargli. Tornando al proposito del mordervi, or quante volte abbiamo detto bene di coloro c'hanno grandi ricchezze in Sa' Martino, e in Porta Santa Maria; e per un grosso che spendano la notte, vivono e dormono sicuri da' ladroni, per la guardia cui e' pagano. E nondimeno nulla se ne fa: e altra volta mi piacea che co' Guasconi vi ritenesse, or con uno o due altri; chè non crediate star sempre in bonaccia: o se sempre vi stesse, almeno per amor de' vostri parenti e amici di costà. Certo s'io fosse l'amico a voi, ch'io stesso predico, io il farei da me per vostra parte; e poi ve lo scriverei, come feci delle starne, ec.; cognoscendo, com'io cognosco, la vostra dolce e benigna condizione, che Dio v'ha data, pur che voi l'usiate bene. Più non dico. A Dio v'accomando. Se prenderete fatica di risponder a questa bibbia, promettovi starò un mese ch'io non vi iscriverò. - LAPO vostro, alle 5 ore, 15 settembre.
" C61,"A nnome di Dio. A di 31 di luglio 1385. Franciescho, la Margharita vi si racomanda. Voi m'avete mandato a dire per Nicholò che mi metta in punto a venire costà e ch'io faccia vendere il vino. Per inchora non ò trovato chi lo voglia, né del biancho, né del vermiglio: tutto dì lo ramenta' a Bettino, voi sapete chi egli è. E sarebe i' nicissità che lla Bartolomea fosse qua inançi che noi dipartissimo di qui, in però che ci à assai panni sucidi e non è da lasciarcieli, ché ci à tanti topi che ne farebbono troppo grande danno. Possa che voi siete diliberato a stare costà: quanto più tosto siano insime megli è; e staremo meglio l'uno coll'altro, che stare l'uno chostà l'alltra qua; e io non mi contento di stare qua sança voi. Abbiate mente alla Bartolomea di quegli miei ischanpoli: ella ne farebbe più tosto danno che no'. Io arei mandato per Simone, che voi me l'aveste mandato; ma so ch'egli è di bisogno costà a tenere la chiave, ché arei fatto sollecitare questo vino: arelo mandato in qua e llà, ché non ò chi mandare. Sollecitate, il più tosto che vo' potete, di venirne: rachordavi di Chasata, il dettato di Nicholò dell'Amanato, che 'l buono animo abbio io. La Tinuccia istà bene, ora; per altro non ci ò a dire: Idio sia vostra gardia senpre. Rachomandatemi a chi vi pare e rispondetemi a questa lettera qual di ci sarete, ché vi vorrò fare uno grande onore; se cci menerete Nicholò dell'Amannato, beneché non lascierebbe la fante sua da chasa. per la Margharita vostra, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato in Firençe. Datela da casa Tornaquinci. 1385 Da Prato, a dì 3 d'aghosto. Risposto. ","
A nnome di Dio. A di 31 di luglio 1385. Franciescho, la Margharita vi si racomanda. Voi m'avete mandato a dire per Nicholò che mi metta in punto a venire costà e ch'io faccia vendere il vino. Per inchora non ò trovato chi lo voglia, né del biancho, né del vermiglio: tutto dì lo ramenta' a Bettino, voi sapete chi egli è. E sarebe i' nicissità che lla Bartolomea fosse qua inançi che noi dipartissimo di qui, in però che ci à assai panni sucidi e non è da lasciarcieli, ché ci à tanti topi che ne farebbono troppo grande danno. Possa che voi siete diliberato a stare costà: quanto più tosto siano insime megli è; e staremo meglio l'uno coll'altro, che stare l'uno chostà l'alltra qua; e io non mi contento di stare qua sança voi. Abbiate mente alla Bartolomea di quegli miei ischanpoli: ella ne farebbe più tosto danno che no'. Io arei mandato per Simone, che voi me l'aveste mandato; ma so ch'egli è di bisogno costà a tenere la chiave, ché arei fatto sollecitare questo vino: arelo mandato in qua e llà, ché non ò chi mandare. Sollecitate, il più tosto che vo' potete, di venirne: rachordavi di Chasata, il dettato di Nicholò dell'Amanato, che 'l buono animo abbio io. La Tinuccia istà bene, ora; per altro non ci ò a dire: Idio sia vostra gardia senpre. Rachomandatemi a chi vi pare e rispondetemi a questa lettera qual di ci sarete, ché vi vorrò fare uno grande onore; se cci menerete Nicholò dell'Amannato, beneché non lascierebbe la fante sua da chasa. per la Margharita vostra, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato in Firençe. Datela da casa Tornaquinci. 1385 Da Prato, a dì 3 d'aghosto. Risposto.
" D07,"Al nome di Dio. A dì XIIII d'aprile 1394. Ricevetti tua lettera per Nanni da Santa Chiara: apreso rispondo a' bisogni. Della femina mi promese Niccholaio Martini le favelai ieri e a me promise venire quando avese servita una donna ch'ène i' parto; parmi, per quello ch'io poso chonprendere, ch'ela sia buona femina, non n' à né marito né figluoli; tenete chotesta in chollo isino ch' io vi risponderò, e avisate di che chondizione ella ène. Del fatto di Perizi solecitiamo quanto si può. E' bottoni della Tina abiamo auti in un sacho. Del chonto avete avere da Paolo d'Ubertino farone d'avere. Del grano t'òne iscritto chom'io l'òne auto e ogi si macina, ché vi stane Matterello. Il vino no' troviamo chi ne voglia, tu ài a esere qui per queste feste: pigleràne partito poscia tune. Del loghorare la chalcina no' truovo maestro ci posa venire, ché ttuti sono inpacciati. Nannino àne auto il suo panno. Io mi sono diliberata di no' fare lettera a Ghuido e no' voglio tu me ne mandi niuna qua. Io ricevetti ieri mattina una lettera da ser Lapo, la quale dicie l'avevi tenuta due dì, la quale dicieva chom'egli mostrone la mia lettera a Ghuido, era la lettera per sì fatto modo, ch'io mi diliberai parechi volte di no' gli rispondere; poscia pure gli rispuosi, credendo fose a Grigniano; mandagli del vino e uno paniere, tra maroni e nocciuole, e di sopra avea parechi prugniuoli e i' lui òne chomeso e' fatti di Ghuido, perché saprane bene dire: ""No' mi sento soficente rispondere a Ghuido"": i' lui òne chomeso questa facienda, ma diciemi il Fattorino s'era partito da Grigniano; rimase la lettera alla donna sua, no' ne gli dire nulla se nonne dice nulla a te, ché sòne che la ti mostrerà. No' ti manda' pane, perché non òne farina da ciò. Manderoti uno fiascho di vino, se Nanni lo potrane arechare. Da Pisa abiamo auto uno alberello di gengovo verde. Altro no' dicho: Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì XIIII d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì XIIII d'aprile 1394. Ricevetti tua lettera per Nanni da Santa Chiara: apreso rispondo a' bisogni. Della femina mi promese Niccholaio Martini le favelai ieri e a me promise venire quando avese servita una donna ch'ène i' parto; parmi, per quello ch'io poso chonprendere, ch'ela sia buona femina, non n' à né marito né figluoli; tenete chotesta in chollo isino ch' io vi risponderò, e avisate di che chondizione ella ène. Del fatto di Perizi solecitiamo quanto si può. E' bottoni della Tina abiamo auti in un sacho. Del chonto avete avere da Paolo d'Ubertino farone d'avere. Del grano t'òne iscritto chom'io l'òne auto e ogi si macina, ché vi stane Matterello. Il vino no' troviamo chi ne voglia, tu ài a esere qui per queste feste: pigleràne partito poscia tune. Del loghorare la chalcina no' truovo maestro ci posa venire, ché ttuti sono inpacciati. Nannino àne auto il suo panno. Io mi sono diliberata di no' fare lettera a Ghuido e no' voglio tu me ne mandi niuna qua. Io ricevetti ieri mattina una lettera da ser Lapo, la quale dicie l'avevi tenuta due dì, la quale dicieva chom'egli mostrone la mia lettera a Ghuido, era la lettera per sì fatto modo, ch'io mi diliberai parechi volte di no' gli rispondere; poscia pure gli rispuosi, credendo fose a Grigniano; mandagli del vino e uno paniere, tra maroni e nocciuole, e di sopra avea parechi prugniuoli e i' lui òne chomeso e' fatti di Ghuido, perché saprane bene dire: ""No' mi sento soficente rispondere a Ghuido"": i' lui òne chomeso questa facienda, ma diciemi il Fattorino s'era partito da Grigniano; rimase la lettera alla donna sua, no' ne gli dire nulla se nonne dice nulla a te, ché sòne che la ti mostrerà. No' ti manda' pane, perché non òne farina da ciò. Manderoti uno fiascho di vino, se Nanni lo potrane arechare. Da Pisa abiamo auto uno alberello di gengovo verde. Altro no' dicho: Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1394 Da Prato, a dì XIIII d'aprile.
" S36,"Al nome di Dio, amen. Dì primo settenbre 1401. Per Antonio di ser Bartolomeo vi mandai l'utima, arete aute. Né vostre poi, brieve per questa fia. Atexo fare alchuna chosa come vi disi per Francescho e poi atendo sue lettere e questo dì m'à scritto mandalimi per Genova sì che per questo no, bisogna stare. Fornito alchuna mercie, per lo primo metterà a chamino anzi parta, 4 balle e conto ne porterò mecho e quelo resterà lascierò fare a Govani per modo basterà. Anchora non ò tratto niente a Gienova, faròlo anzi parta. Govani è tornato da Gineva e facevo conto partire dì 4 e con buona conpagnia, pure vorà soprastare infino dì 7 e pure per Savoia è meglio atendere questa buona conpangnia ch'ire solo per più chagone se non fosse se non per la moria ch'è per tutto che pensiero mi fa. Le spezie, cervelato e formagio per Marchetto è in questa balla e buono. Né più per questa. Cristo vi guardi. Tutto a uxo. Tomaxo vostro in Milano. A dì 2 ò poi venduto i ronzino perch'era tristo, torrò quelo di Govani insino a Ginevra e di là menarò quelo d'Antonio se fia guarito, se nno ne comperò uno. Dicimi Govani ne li compero uno bello se 'l veda sia per l'amicho tuo. Francescho di Marcho e conpagni, in Vingnone. ","
Al nome di Dio, amen. Dì primo settenbre 1401. Per Antonio di ser Bartolomeo vi mandai l'utima, arete aute. Né vostre poi, brieve per questa fia. Atexo fare alchuna chosa come vi disi per Francescho e poi atendo sue lettere e questo dì m'à scritto mandalimi per Genova sì che per questo no, bisogna stare. Fornito alchuna mercie, per lo primo metterà a chamino anzi parta, 4 balle e conto ne porterò mecho e quelo resterà lascierò fare a Govani per modo basterà. Anchora non ò tratto niente a Gienova, faròlo anzi parta. Govani è tornato da Gineva e facevo conto partire dì 4 e con buona conpagnia, pure vorà soprastare infino dì 7 e pure per Savoia è meglio atendere questa buona conpangnia ch'ire solo per più chagone se non fosse se non per la moria ch'è per tutto che pensiero mi fa. Le spezie, cervelato e formagio per Marchetto è in questa balla e buono. Né più per questa. Cristo vi guardi. Tutto a uxo. Tomaxo vostro in Milano. A dì 2 ò poi venduto i ronzino perch'era tristo, torrò quelo di Govani insino a Ginevra e di là menarò quelo d'Antonio se fia guarito, se nno ne comperò uno. Dicimi Govani ne li compero uno bello se 'l veda sia per l'amicho tuo. Francescho di Marcho e conpagni, in Vingnone.
" T78,"Lo star voi giudice lungo spazio, che ne infreddaste, secondo mi scrivete, penso fu pe' fatti di Lodovico, cioè che vi presti tanti danari, ec.. Non mi ricorda dirvelo a Firenze: non mi piace n'abbiate a far piato per vostro onore. Credete a me; cosa sta bene a un altro, che non è onesto a voi. Così vi dissi de' fiorini 500 di che vi fe villania quello speziale. A ser Paolo mostrai la risposta vostra della promessa, e piacquegli. E simile feci a monna Niccolosa, perchè dava speranza della tornata di Guido. Se l'amico piacevole e crudele vi dice nulla, ove gli mostriate la mia lettera, non vi gravi rispondermene. Udirete quello parrà a Guido di quel che m'ha fatto, cioè di mandare insino al maggiore l'odio contra me. Ma e' si rivolgerà questa saetta contra lui, al pensier mio. Non credea Guido che, per suo riguardo, avesse detto male d'uno fante di Guido, contra ragione, non che di me: e per lui non manca il cacciarmi di Firenze, nimico di Dio ch'egli è! E Iddio priego che lo allumini; sì che questa legge egli usi nel suo onore. Non vi incresca mandare questa a Nanni di Francesco, che è legata con la vostra. - LAPO, primo di luglio. ","
Lo star voi giudice lungo spazio, che ne infreddaste, secondo mi scrivete, penso fu pe' fatti di Lodovico, cioè che vi presti tanti danari, ec.. Non mi ricorda dirvelo a Firenze: non mi piace n'abbiate a far piato per vostro onore. Credete a me; cosa sta bene a un altro, che non è onesto a voi. Così vi dissi de' fiorini 500 di che vi fe villania quello speziale. A ser Paolo mostrai la risposta vostra della promessa, e piacquegli. E simile feci a monna Niccolosa, perchè dava speranza della tornata di Guido. Se l'amico piacevole e crudele vi dice nulla, ove gli mostriate la mia lettera, non vi gravi rispondermene. Udirete quello parrà a Guido di quel che m'ha fatto, cioè di mandare insino al maggiore l'odio contra me. Ma e' si rivolgerà questa saetta contra lui, al pensier mio. Non credea Guido che, per suo riguardo, avesse detto male d'uno fante di Guido, contra ragione, non che di me: e per lui non manca il cacciarmi di Firenze, nimico di Dio ch'egli è! E Iddio priego che lo allumini; sì che questa legge egli usi nel suo onore. Non vi incresca mandare questa a Nanni di Francesco, che è legata con la vostra. - LAPO, primo di luglio.
" M91,"Al nome di Dio. A dì 21 d'ottobre 1394. Ne' dì passati non v'abiamo scritto per non essere suto di bisognio. Chagione di questa sie per mandarvi uno vostro mazo abiamo ricevuto da Bruggia il quale farete d'avere e auto che l'avete li date grossi 2 per qui e chostì e di tutto ci rispondete. Stannosi questi danari in largheza chome per chambi potete chomprendare, che ne seguirà ve n'aviseremo. Altro per questa non vi diciamo, a' piacieri vostri siamo, che Cristo vi guardi. Chambi per chostì 2 1/2, Vinegia 2 1/2, Pisa 1 1/4 qui pegio, Brugia s. 32 per franco per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova. Grossi due ","
Al nome di Dio. A dì 21 d'ottobre 1394. Ne' dì passati non v'abiamo scritto per non essere suto di bisognio. Chagione di questa sie per mandarvi uno vostro mazo abiamo ricevuto da Bruggia il quale farete d'avere e auto che l'avete li date grossi 2 per qui e chostì e di tutto ci rispondete. Stannosi questi danari in largheza chome per chambi potete chomprendare, che ne seguirà ve n'aviseremo. Altro per questa non vi diciamo, a' piacieri vostri siamo, che Cristo vi guardi. Chambi per chostì 2 1/2, Vinegia 2 1/2, Pisa 1 1/4 qui pegio, Brugia s. 32 per franco per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova. Grossi due
" C49,"Dulcissimo patri mio. Mandove lo signo che vuy mi mandiati quilli v libri ch' io vi lassai, percciò ch' io vi voglio fari quillo chi Dio mi ministrirà. Datili al portatore di la presenti. Non dico più, ma chi Dio sia in vostra guardia, amen. Io mi ricummando ad mona Lucia vostra et a li soy sancti horaccione. Data in Genua, a dì xx di septembro. El vostro Johanni Ginoardo de Calabria. Al mio dulcissimo patri Angilo di l'Agli da Firenzi in Pisa detur. ","
Dulcissimo patri mio. Mandove lo signo che vuy mi mandiati quilli v libri ch' io vi lassai, percciò ch' io vi voglio fari quillo chi Dio mi ministrirà. Datili al portatore di la presenti. Non dico più, ma chi Dio sia in vostra guardia, amen. Io mi ricummando ad mona Lucia vostra et a li soy sancti horaccione. Data in Genua, a dì xx di septembro. El vostro Johanni Ginoardo de Calabria. Al mio dulcissimo patri Angilo di l'Agli da Firenzi in Pisa detur.
" M85,"Honorande avuncule mee karisime sciatis quod fui Novariae et recepi circa lb. 200 quas portavi Melanum et dedi illis quibus dixistis michi. Item sciatis quod fui locutus cum Iohanolo Scariglono et cum Marchixio Grillo pro facto illius sagii gualdi quem dedistis sibi, unde sciatis quod responssit michi quod nescit modo michi bene respondere quia non est bene informatus cum magistro qui laboravit dictum gualdum sed dixit michi quod quando veniam de Cumis quod respondebit michi sine fallo et sciatis quod Iohanolus Scariglonus dixit michi quod sperat sine fallo quod accipiet dictum gualdum. Item sciatis quod Gregorius Cacia dixit quod debebatis sibi mitere lanam quam sciatis, quod faciatis quod sit bona rauba. Aliud non scribo nixi salutem et quod hodie vado Cumis. Zaninus Grassus dedit die 23 septembris in Milano. Nobili viro domino Dominico Grasso avunculo meo karisimo, in Ianua. Detur. ","
Honorande avuncule mee karisime sciatis quod fui Novariae et recepi circa lb. 200 quas portavi Melanum et dedi illis quibus dixistis michi. Item sciatis quod fui locutus cum Iohanolo Scariglono et cum Marchixio Grillo pro facto illius sagii gualdi quem dedistis sibi, unde sciatis quod responssit michi quod nescit modo michi bene respondere quia non est bene informatus cum magistro qui laboravit dictum gualdum sed dixit michi quod quando veniam de Cumis quod respondebit michi sine fallo et sciatis quod Iohanolus Scariglonus dixit michi quod sperat sine fallo quod accipiet dictum gualdum. Item sciatis quod Gregorius Cacia dixit quod debebatis sibi mitere lanam quam sciatis, quod faciatis quod sit bona rauba. Aliud non scribo nixi salutem et quod hodie vado Cumis. Zaninus Grassus dedit die 23 septembris in Milano. Nobili viro domino Dominico Grasso avunculo meo karisimo, in Ianua. Detur.
" T37,"Stasera alle 23 ore fui chiamato a' Collegi: e uscito ch'io fu' della audienza, senti' nei Dodici nuovi parlare molto bene sopra questa materia. Guido temperò bene il liuto, poi ch'io ebbi parlato. E 'l fine è, che gli hanno approvato la liberazione dell'estimo, e trattovi d'ogni gravezza di contado, di grande concordia. Lode e grazie n'abbia Iddio, chè in gran paura ne sono stato, che le non si perdesse; perchè si dava caldo a chi avesse voluto farvi contro. Vedete quanto onore nostro Signore vi fa di tutte le cose! Chi no lo riconoscesse da lui, è agguagliato dalla Scrittura (com'altre volte v'ho scritto) agli animali. Sento siete quasi in tutto guarito; che 'l disse al fondaco Nanni da Santa Chiara, oggi. Se non fosse stato così, veniva in persona domane a vedervi. Deo gratias. LAPO vostro. XXVII iunii. ","
Stasera alle 23 ore fui chiamato a' Collegi: e uscito ch'io fu' della audienza, senti' nei Dodici nuovi parlare molto bene sopra questa materia. Guido temperò bene il liuto, poi ch'io ebbi parlato. E 'l fine è, che gli hanno approvato la liberazione dell'estimo, e trattovi d'ogni gravezza di contado, di grande concordia. Lode e grazie n'abbia Iddio, chè in gran paura ne sono stato, che le non si perdesse; perchè si dava caldo a chi avesse voluto farvi contro. Vedete quanto onore nostro Signore vi fa di tutte le cose! Chi no lo riconoscesse da lui, è agguagliato dalla Scrittura (com'altre volte v'ho scritto) agli animali. Sento siete quasi in tutto guarito; che 'l disse al fondaco Nanni da Santa Chiara, oggi. Se non fosse stato così, veniva in persona domane a vedervi. Deo gratias. LAPO vostro. XXVII iunii.
" C06,"Al nome de Deo amen; 1410, dì 21 de iunio. Quisto dì col nome de Deo (e) de salvamento ò carcato ne la nave de ser Iacome Sabatino bal. vintisecta de carta, signato de meo signo, fra le quali ce sonno bal. 14 de 12 rismi la balla, l'altre sonno tucte de 10 rismi; le quali ò comisso le asigne a li vostri de Maiorica (e) a li vostri ò scricto quando a salvamento l'averà ne avis avise vugi per queste rasiuni: io me credo che a Valença vadano multe carti, sicché ellà deveria aver mala conditione; a Barçalona ne se deveria vendere meglio; (e) più l'ò avisato, (e) così ne aviso vugi, che se ve pare de mecterne a Monposleri, o tucte o parte, che lo faite, considerato che in quelle acque non ce sonno andate navi con carti, che ne deveria aver de bisogno assay; (e) la voluntà mia è de lo retracto se farrà de le carti ne voglio verderame, sicché ve prego ce pigliate in poca de cura che de le dicte carti se refaccia presto li den., che 'l verderame abia a la tornata de queste navi da Venetia; (e) se ad altri mectessate provisione non voglio la vostra se perda, anti voglio l'abiate, pur che lo verderame abia per queste navi. (E) se de le dicte carti non se podesse aver così presto li den. perché a qualche termene se ne pur fa, se costasse qualche den. per remectere a Monposleri per aver presto lo verderame, faitelo, ch'io ne sò contento, como ve agio dicto; faite de vendere le carti per lo meglio che possete (e) conpararne verderame (e) farlo venire a Maiolica (e) mecterlo ne navi. Pregove che de questo faite como per vugi, che, co· la gratia de Deo, per l'avenir ve mecterò ne le mani altre summe de mercatantie che questa, (e) altra mercatantia. Io ve resta' quando fuy a Barçelona dar den., cioè 29 duc. (e) la lectera [ms.: + e la lectera] non mandasti may ecquà che ve fici de canbio; (e) 8 fior. recevecti a Nicça per vugi; sicché ve avisate de tucti (e) mandateli a pagare o a Fiorença a li vostri over a me ecquà (e) serrà pagati; (e) altre spese facessate nel verderame (e) ne le carti mandate a pagare che serrà ben pagati; pregove ce pigliate in poco de sollicitudenne, sicché l'abia per queste navi de venetiani quisto anno. (E) più me avisarete de la nave dove el mecterete per prendere securtà. (E) più me avisate de precçi de mercatantie, (e) pregove che quisto facto ve sia recomandato, che ne sia ben servito. Salutateme v i vostri da Valença; altro non dico; sò sempre a vostro comando; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Domino Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1410, dì 21 de iunio. Quisto dì col nome de Deo (e) de salvamento ò carcato ne la nave de ser Iacome Sabatino bal. vintisecta de carta, signato de meo signo, fra le quali ce sonno bal. 14 de 12 rismi la balla, l'altre sonno tucte de 10 rismi; le quali ò comisso le asigne a li vostri de Maiorica (e) a li vostri ò scricto quando a salvamento l'averà ne avis avise vugi per queste rasiuni: io me credo che a Valença vadano multe carti, sicché ellà deveria aver mala conditione; a Barçalona ne se deveria vendere meglio; (e) più l'ò avisato, (e) così ne aviso vugi, che se ve pare de mecterne a Monposleri, o tucte o parte, che lo faite, considerato che in quelle acque non ce sonno andate navi con carti, che ne deveria aver de bisogno assay; (e) la voluntà mia è de lo retracto se farrà de le carti ne voglio verderame, sicché ve prego ce pigliate in poca de cura che de le dicte carti se refaccia presto li den., che 'l verderame abia a la tornata de queste navi da Venetia; (e) se ad altri mectessate provisione non voglio la vostra se perda, anti voglio l'abiate, pur che lo verderame abia per queste navi. (E) se de le dicte carti non se podesse aver così presto li den. perché a qualche termene se ne pur fa, se costasse qualche den. per remectere a Monposleri per aver presto lo verderame, faitelo, ch'io ne sò contento, como ve agio dicto; faite de vendere le carti per lo meglio che possete (e) conpararne verderame (e) farlo venire a Maiolica (e) mecterlo ne navi. Pregove che de questo faite como per vugi, che, co· la gratia de Deo, per l'avenir ve mecterò ne le mani altre summe de mercatantie che questa, (e) altra mercatantia. Io ve resta' quando fuy a Barçelona dar den., cioè 29 duc. (e) la lectera [ms.: + e la lectera] non mandasti may ecquà che ve fici de canbio; (e) 8 fior. recevecti a Nicça per vugi; sicché ve avisate de tucti (e) mandateli a pagare o a Fiorença a li vostri over a me ecquà (e) serpagati; (e) altre spese facessate nel verderame (e) ne le carti mandate a pagare che serrà ben pagati; pregove ce pigliate in poco de sollicitudenne, sicché l'abia per queste navi de venetiani quisto anno. (E) più me avisarete de la nave dove el mecterete per prendere securtà. (E) più me avisate de precçi de mercatantie, (e) pregove che quisto facto ve sia recomandato, che ne sia ben servito. Salutateme v i vostri da Valença; altro non dico; sò sempre a vostro comando; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Domino Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçelona.
" 38D," Al nome di Dio, amen. Fata dì 29 di settenbre 1387. Venerdì a dì XX di questo giungniemo quie salvi, grazia a Dio, Giovani Formagiere (?) co· ronzino vostro, e a chamino cominciai in punto i· ragionamento vostro, cioè di sotrallo di tornare, tanto ch'elgli è seguito come vi diroe. A Bisose fumo a' II Leoni e da quivi avemo la sella e llo fornimento dorato de· ronzino. Vero è che Piero de l'Archa l'avea vista ma non presa. Lasciamo la letera vostra ché mi parve il melglio però che a llui alsì buona sarà l'altra, e questa si porta melglio su ronzino; la brilglia non chanbiai. Qui sono istato con Cristofano. Per lo melgliore ò dato i· ronzino ad Ataviano e detoli c'avea da voi che fidato vi sette di llui al conperàllo e simille fate al vendere e detoli per partte di voi ne facia chome suo fose; e cosie m'à promeso di farre però che dicie che di llui vi fidaste e che, se voi ne sette inghanato, e sì fue elgli. Ed àllo fatto inmelare ma per anchora no· mette pello su' ginochi né alla testa. Abiàllo fatto radere e penso tosto sarà a punto per véndello. Farasene al me' si potrà. È rozza. Che i· malle ano metta Idio che llo vendé! Che seguirà saprette. Con Giusto sono istato e datoli la vostra letera e detolli quanto è suto bisongnio, e simille a Gianetto; e dopo molte parolle, per non avere a riprichare ongni cosa, per lo milgliore à diliberato Giusto che giusta alla promesa fatoli e al suo dano ched io gli dia fio. XV d'oro corenti, e cosie ò fato che con voi resta amicho, bene che malle gliene paia istare però eso non à nulla se none f. XV d'oro che ora gli ò dati. El forno era già aloghato, sì che eso istae a guardare le panche. Bene ò charo che inanzi siate gravato voi ch'eso s'avese a dolere di voi per nesuno modo; e d'altra partte ancho vi potrà eserre buono amicho, usando al paese di quie. Sì che lasciate andare. E simille ne pare a Giusto che il mantello gli si domandi. Chiudette gli ochi e lasciate andare, ché chosa donata non si volle domandare, e basti! Le XVIIII.o peze d'orro (?) ò vendute fio. XXIII d'oro grosi II che neti n'ò trati e posti a vostro conto a piè de' f. XV d'oro dati a Gianino sì che istà benne. E danari vostri mi sono istati promesi farò d'avèlgli al tenpo e penso mandàlgli a Gienova perché di quie chostie non s'avanza guari. Vero è che a Vinegia gli avre' fati andare da Gienova, s'io fusi sichuro che voi costì non avesi a fare; e pertanto da Gienova non partirano fino abia da voi risposta di sie o di noe; e auto risposta, prenderoe partito. Sì che rispondette tosto e datte la letera a Iachopo Pipinelli che quie la mandi. Ed è vero ch'a me per alchuno istretto bisongnio nostro mi chonviene andare sino a Melano e di quindi forse sino a Vinegia. Fate conto sarò quie a Natalle o prima c'alora sanza fallo. E pertanto, se voi fuste bene ciertto non averne bisongnio, de' vostri e d'alchuno mio farei di conperare e farei qualche bene. Or come vi dicho, per piue sallute di voi gli mando a Gienova e di lae non partirano fino che quie sia vostra risposta. E se caso fia n'abiate bisongnio, vi sarano rimesi indietro. E cosie ò quie ordinato, e sino da Melano iscriveroe ch'a Vinegia sieno rimesi. Sì che a l'auta di questa fate di fare risposta, e quie la mandate a Nicholaio Chiova. Datela a Iachopo Pipinelli che a lloro la mandino, e alsì a me la mandino, e fate non falli! Vero è che, se altri danari mandaste quie, mandate pure quie a nostri compagni, che dicie ""Franciescho da Prato e Basciano da Pescina"" la scrita di quie, e scrivette ch'a vostro conto gli ponghano, come a loro òe ordinatto. Ora voi sapette ch'avette a fare. Datte chostie i danari a Giovani Iacopi, ed eso gli rimetterà a noi. Or fate quanto vi disi e saravi pro. Avisatemi quanto seguite e date risposta a chui vi dicho. Simille m'avisate come vano faciende e chome avette fatto e come riescie l'amicho a panno. De! non vi sia grave! Io ve ne priegho. La leterra mandate per lo modo dettovi. Io lascio quie a questi miei compangni che solecitino Ataviano di vendere i ronzino e che facino d'avere i danari e ponghàlgli a vostro conto, e cosie faranno. Alle donne di Baldo ò datti fio. III d'oro per conperare vino. Sono poverisime e verghongniose. Farò non avrano neciestà giusto mio podere. Che Dio l'aiuti! A l'amicho mio ò scrito a Marsilia intorno alla bisongnia, ma secondo sentto, eso non è a Marsillia; anzi vae sopra una ghaleotta in corso. Non soe s'avrò risposta anzi ch'io partta. Sed io l'òe, ve n'aviseroe, bene che credo di noe perché, se eso non ci è, no· ne potrò avere risposta; e quanto a me, non è da farne conto fino a mia tornata; e in questo mezo e' fia venuto e voi sarette tornatto in sanità. Che Dio il volglia! I' dicho della borsa. Sed io voe a Vinegia, vedrò Nichollò vostro, e se di niente avrà bisongnio, farò l'avrà e voi n'aviserò. Avisatemi s'altro òe a fare e farollo. Altro non v'òe a dire. Da Siena niente ci è di nuovo. Che Dio vi guardi! Gianino vi priegha che voi gli mandiate i suoi panni il piue tosto potette. Fatene uno fardello e datello chostie a Giovanni Iachopi che quie a noi il mandi, e noi il daremo a Gianino. Con questa sarà una iscrita delle sue cose, cioe che sono. Mandateli presti perché non à bene delgli altri. El vostro Andrea sallute di Vingnione. Come vi dicho, ongni risposta mi fate date a Iacopo Pipinelli, e dove detto v'avea che eso la mandase a Nichollaio Chiova chome detto, la mandi a Bartolomeo di Franciescho da Siena. Co· llui òe ordinato quanto n'àe a fare. Non falli! Copia della letera mandò Andrea di Bartolomeo da Siena a Barzalona a Giovani di Giovani da Siena, e delle informazioni dicie dateci niente ci dise mai. [indirizzo:] Franciescho di Marcho in Prato propio. B. [mano di Francesco; data di ricevimento:] 1387, da Vingnone, a dì V di dicenbre. [mano di Francesco; annotazione ulteriore:] Chopia della lettera che Andrea da Siena mandò a Giovanni di Giovanni da Siena merchatante di giuocho. Il detto Giovanni la lasciò per dimentichanza in sue il nostro bancho in Vingnone e Boninsengna la fe' chopiare e mandòmela. Non parlla nulla di quello vo cerchando. Puosi porre cho· l'altre che noe s'ànno a legiere. ","
Al nome di Dio, amen. Fata dì 29 di settenbre 1387. Venerdì a dì XX di questo giungniemo quie salvi, grazia a Dio, Giovani Formagiere (?) co· ronzino vostro, e a chamino cominciai in punto i· ragionamento vostro, cioè di sotrallo di tornare, tanto ch'elgli è seguito come vi diroe. A Bisose fumo a' II Leoni e da quivi avemo la sella e llo fornimento dorato de· ronzino. Vero è che Piero de l'Archa l'avea vista ma non presa. Lasciamo la letera vostra ché mi parve il melglio però che a llui alsì buona sarà l'altra, e questa si porta melglio su ronzino; la brilglia non chanbiai. Qui sono istato con Cristofano. Per lo melgliore ò dato i· ronzino ad Ataviano e detoli c'avea da voi che fidato vi sette di llui al conperàllo e simille fate al vendere e detoli per partte di voi ne facia chome suo fose; e cosie m'à promeso di farre però che dicie che di llui vi fidaste e che, se voi ne sette inghanato, e sì fue elgli. Ed àllo fatto inmelare ma per anchora no· mette pello su' ginochi né alla testa. Abiàllo fatto radere e penso tosto sarà a punto perndello. Farasene al me' si potrà. È rozza. Che i· malle ano metta Idio che llo vendé! Che seguirà saprette. Con Giusto sono istato e datoli la vostra letera e detolli quanto è suto bisongnio, e simille a Gianetto; e dopo molte parolle, per non avere a riprichare ongni cosa, per lo milgliore à diliberato Giusto che giusta alla promesa fatoli e al suo dano ched io gli dia fio. XV d'oro corenti, e cosie ò fato che con voi resta amicho, bene che malle gliene paia istare però eso non à nulla se none f. XV d'oro che ora gli ò dati. El forno era già aloghato, sì che eso istae a guardare le panche. Bene ò charo che inanzi siate gravato voi ch'eso s'avese a dolere di voi per nesuno modo; e d'altra partte ancho vi potrà eserre buono amicho, usando al paese di quie. Sì che lasciate andare. E simille ne pare a Giusto che il mantello gli si domandi. Chiudette gli ochi e lasciate andare, ché chosa donata non si volle domandare, e basti! Le XVIIII.o peze d'orro (?) ò vendute fio. XXIII d'oro grosi II che neti n'ò trati e posti a vostro conto a piè de' f. XV d'oro dati a Gianino sì che istà benne. E danari vostri mi sono istati promesi farò d'avèlgli al tenpo e penso mandàlgli a Gienova perché di quie chostie non s'avanza guari. Vero è che a Vinegia gli avre' fati andare da Gienova, s'io fusi sichuro che voi costì non avesi a fare; e pertanto da Gienova non partirano fino abia da voi risposta di sie o di noe; e auto risposta, prenderoe partito. Sì che rispondette tosto e datte la letera a Iachopo Pipinelli che quie la mandi. Ed è vero ch'a me per alchuno istretto bisongnio nostro mi chonviene andare sino a Melano e di quindi forse sino a Vinegia. Fate conto sarò quie a Natalle o prima c'alora sanza fallo. E pertanto, se voi fuste bene ciertto non averne bisongnio, de' vostri e d'alchuno mio farei di conperare e farei qualche bene. Or come vi dicho, per piue sallute di voi gli mando a Gienova e di lae non partirano fino che quie sia vostra risposta. E se caso fia n'abiate bisongnio, vi sarano rimesi indietro. E cosie ò quie ordinato, e sino da Melano iscriveroe ch'a Vinegia sieno rimesi. Sì che a l'auta di questa fate di fare risposta, e quie la mandate a Nicholaio Chiova. Datela a Iachopo Pipinelli che a lloro la mandino, e alsì a me la mandino, e fate non falli! Vero è che, se altri danari mandaste quie, mandate pure quie a nostri compagni, che dicie ""Franciescho da Prato e Basciano da Pescina"" la scrita di quie, e scrivette ch'a vostro conto gli ponghano, come a loro òe ordinatto. Ora voi sapette ch'avette a fare. Datte chostie i danari a Giovani Iacopi, ed eso gli rimetterà a noi. Or fate quanto vi disi e saravi pro. Avisatemi quanto seguite e date risposta a chui vi dicho. Simille m'avisate come vano faciende e chome avette fatto e come riescie l'amicho a panno. De! non vi sia grave! Io ve ne priegho. La leterra mandate per lo modo dettovi. Io lascio quie a questi miei compangni che solecitino Ataviano di vendere i ronzino e che facino d'avere i danari e ponghàlgli a vostro conto, e cosie faranno. Alle donne di Baldo ò datti fio. III d'oro per conperare vino. Sono poverisime e verghongniose. Farò non avrano neciestà giusto mio podere. Che Dio l'aiuti! A l'amicho mio ò scrito a Marsilia intorno alla bisongnia, ma secondo sentto, eso non è a Marsillia; anzi vae sopra una ghaleotta in corso. Non soe s'avrò risposta anzi ch'io partta. Sed io l'òe, ve n'aviseroe, bene che credo di noe perché, se eso non ci è, no· ne potrò avere risposta; e quanto a me, non è da farne conto fino a mia tornata; e in questo mezo e' fia venuto e voi sarette tornatto in sanità. Che Dio il volglia! I' dicho della borsa. Sed io voe a Vinegia, vedrò Nichollò vostro, e se di niente avrà bisongnio, farò l'avrà e voi n'aviserò. Avisatemi s'altro òe a fare e farollo. Altro non v'òe a dire. Da Siena niente ci è di nuovo. Che Dio vi guardi! Gianino vi priegha che voi gli mandiate i suoi panni il piue tosto potette. Fatene uno fardello e datello chostie a Giovanni Iachopi che quie a noi il mandi, e noi il daremo a Gianino. Con questa sarà una iscrita delle sue cose, cioe che sono. Mandateli presti perché non à bene delgli altri. El vostro Andrea sallute di Vingnione. Come vi dicho, ongni risposta mi fate date a Iacopo Pipinelli, e dove detto v'avea che eso la mandase a Nichollaio Chiova chome detto, la mandi a Bartolomeo di Franciescho da Siena. Co· llui òe ordinato quanto n'àe a fare. Non falli! Copia della letera mandò Andrea di Bartolomeo da Siena a Barzalona a Giovani di Giovani da Siena, e delle informazioni dicie dateci niente ci dise mai. [indirizzo:] Franciescho di Marcho in Prato propio. B. [mano di Francesco; data di ricevimento:] 1387, da Vingnone, a dì V di dicenbre. [mano di Francesco; annotazione ulteriore:] Chopia della lettera che Andrea da Siena mandò a Giovanni di Giovanni da Siena merchatante di giuocho. Il detto Giovanni la lasciò per dimentichanza in sue il nostro bancho in Vingnone e Boninsengna la fe' chopiare e mandòmela. Non parlla nulla di quello vo cerchando. Puosi porre cho· l'altre che noe s'ànno a legiere.
" D60,"Al nome di Dio. A dì XX di marzo 1396. La chagione di questa si è perché io no' tt'ò mandati i ceci, né lle fave, perché Arghomento n'ènne venuto istamane chostà, perché dice che quando e' tornò iersera se gli ghuastò una bestia, sì che però no' v'è venuto; ma dice che vi verà domatina, sì che, se tue vuoi nulla, ce ne avisa. Mandoti per lo Bodda veturale una zana chol manicho in che àe venti pani e venti cinque melarance e parechi maroni, sì che fa d'averlo, se no' l'ài auto. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato, ti si rachomanda. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, a la piaza Tornaquinci, 1396 Da Prato, a dì 21 di marzo. Risposto a dì detto. ","
Al nome di Dio. A dì XX di marzo 1396. La chagione di questa si è perché io no' tt'ò mandati i ceci, né lle fave, perché Arghomento n'ènne venuto istamane chostà, perché dice che quando e' tornò iersera se gli ghuastò una bestia, sì che però no' v'è venuto; ma dice che vi verà domatina, sì che, se tue vuoi nulla, ce ne avisa. Mandoti per lo Bodda veturale una zana chol manicho in che àe venti pani e venti cinque melarance e parechi maroni, sì che fa d'averlo, se no' l'ài auto. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato, ti si rachomanda. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, a la piaza Tornaquinci, 1396 Da Prato, a dì 21 di marzo. Risposto a dì detto.
" S51,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 4 di ginaio 1402. A dì 27 del passato ebe una vostra di dì 7 del passatto la quale i' ò intesso, ve rispondo e breve. Veco chomo voy avitti scritto a Bindo Piaciti interamente e prometuto per mi e che di tuto cò che se potesse aghuadegniare che lo chieda a luy a Vinegia. Di cò molte ve regratio e sì ben no sapesse scrivere lo regratiamento ch'è di bisognio: no di meno i' ò la bona volentà e possitti fare di mi de un vostro filiollo. Fino hora no rechiesto altro al ditto Bindo però che anchora no gh'ò remetuto se no lb. 20 di grossi per lo cottono ma, per lo primo che se partirà per ire a Vinegia, ghe remeterò lb. 10 di grossi o 'n lo resto di dinari del cottono e no ve mareveliatti se li remeto a pocho, la caxone no ve dicho. Remetuto che abia i dinari a Vinegia del cottono ve manderò lo chunto del cottono e, se vederitti cò che v'è ghuadegniatto e se a le cosse che potite achontentare se al serà di vostro piacere, se ne poteremo fare venire de l'altro e e tenirne qui per chontinovo però che ne venderebe asay e, se n'avesse abiutto anchora de l'altro, n'averebe vendutto asay ma pure fa bisognio atendere 1 messe o 'n 2 abiando sempre bona scritto. Apresso ditti che se da Bolognia se potesse trare cossa niuna che se potesse aghuadegniare, che voy avitti una bona persona ch'è praticho di tafetà e di draperia di seta. Unde ve risponde che di taffetà e di altro lavore di seta di Bolognia se ne farebe qui molte ben però che qui se chonsuma taffetà asay di chaduno cholore però che qui se fano maniche larghe so di mode. E pertanto, vedando che lo tempo non è da cò, no so ben chonseliare cò che debio domandare ma parirebe di stare un pocho a vedere e si nulla faremo, faremo pianamente per modo che no poteremo esare troppo dalmagiatti. Chomo v'ò scritto [] salvamento le 2 coppie di velutti neri e 1 peza di velutto di grana e più una peza di taffetà di grana in una casseta. Ma non ò abiutto li spesse fatte da costì fino a Pissa nì lo costo e però si mandato no l'abiatti, mandatolo a cò possa sapere cò che i' ò a fare. Per anchora no l'ò mostrato e persona però che ve n'è pocha davante Natalle e anchora semo in li feste, ma in quisti dì farò de venderlo ma pure farà bisognio di venderlo a termino di 2 missi e ben è penatto asay a venire. Chomo ve dicho mandatene lo costo e spesse fino a Pissa e scriveteme unde melio remetere i dinari un per Vinegia o 'n per Genova però che a mancho la mittà di ditti veluti remeterò presto pure che abia da voy lo costo e unde debia remetere e l'altra mità remeterò più presto poterò. Anchora ditti che voy avitto scritto a Thomaxe sopra lanne di Arli gli pare da metere lo facia e similli di fustani. Sopra questo v'ò avixato a Vignioni e scritto a loro li pregi di qui e scritto, similli, che chomprando fustani di Cremona, cove bochazini azuro e neri e bianchi e bandere, che io toliarò lo tertio e di questi fustani o 'n sia bochazini crezo che se ghuadagniarebe. Atendo da Tomaxe la resposta e chomo dirà farò. Similli ditti che se nesuna cossa me pare di trarare nì da metere a Pissa stando ghuadagnio che lo poterebe fare. No veco che a Pissa, metando fustani al pregio, se potesse aghuadegniare nulla, similli di lanne faciando venire qui al pregio valiano. Farò fino a quisti velutti e taffetà che crezo che se ne ghuadegniarà ben e in questo mezo avixarò si di nulla che sia di costà si possa aghuadegnià e di tuto avixarò. I' ò veduto tuta la vostra bon volentà e se piacerà a Dio se ve ne renderò merito. Altro per questa no dicho se no che me rechomando a voy. Apresso ditti che ve scriva di cierte pelle di montoni de la Magnia che deveva mandare a Bolognia a Nello di ser Bartholomeo. Unde ve rispondo che io scrisse al ditto Nello sopra quisti montoni da la Magnia un che io no sapesse dare intendere a 'n chomo fosse. Io ebe una sova lettera la quale no me respondeva nulla sopra quisti montoni e in questo mezo io li vende' qui. E se voliti sapere quante som, ve diròli som pelli di montoni chonzii a Filiborgho per fare tomere di zabate e se vendeno a libra e però v'avixo che i' ò la magniera di farne venire asay però che àle su lo chamino da Millano a Genevra longe dal chamino per 1/2 giornata. E quisti montoni se vendeno a libra e valiano qui s. 4 d. 8 la libra di onze 28. Unde, se voy sapitti cò che àle voy potitime avixarme chomo dicho, s'apellano balzane da la Magnia. Cottono amano lb. 20 1/2, alfoa e came lb. 18 in 19 lo cento. Lanna di Arli lb. 8 s. 10 lo cento, di San Matheo lb. 10 in 11, di Bregovia lb. 21, di Ingaltera lb. 32 lo cento. Fustani di 2 chandelieri boni lb. 3, di ghuado lb. 7 la peza, panziere o 'n sia bandere lb. 6 s. 10, bochazini da Cremona bianchi lb. 6, azuri lb. 6, grezi lb. 5. Chambi per Vinegia 12 1/2, per Genova 4 quisti pexo. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho, unde sia. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 4 di ginaio 1402. A dì 27 del passato ebe una vostra di dì 7 del passatto la quale i' ò intesso, ve rispondo e breve. Veco chomo voy avitti scritto a Bindo Piaciti interamente e prometuto per mi e che di tuto cò che se potesse aghuadegniare che lo chieda a luy a Vinegia. Di cò molte ve regratio e sì ben no sapesse scrivere lo regratiamento ch'è di bisognio: no di meno i' ò la bona volentà e possitti fare di mi de un vostro filiollo. Fino hora no rechiesto altro al ditto Bindo però che anchora no gh'ò remetuto se no lb. 20 di grossi per lo cottono ma, per lo primo che se partirà per ire a Vinegia, ghe remeterò lb. 10 di grossi o 'n lo resto di dinari del cottono e no ve mareveliatti se li remeto a pocho, la caxone no ve dicho. Remetuto che abia i dinari a Vinegia del cottono ve manderò lo chunto del cottono e, se vederitti cò che v'è ghuadegniatto e se a le cosse che potite achontentare se al serà di vostro piacere, se ne poteremo fare venire de l'altro e e tenirne qui per chontinovo però che ne venderebe asay e, se n'avesse abiutto anchora de l'altro, n'averebe vendutto asay ma pure fa bisognio atendere 1 messe o 'n 2 abiando sempre bona scritto. Apresso ditti che se da Bolognia se potesse trare cossa niuna che se potesse aghuadegniare, che voy avitti una bona persona ch'è praticho di tafetà e di draperia di seta. Unde ve risponde che di taffetà e di altro lavore di seta di Bolognia se ne farebe qui molte ben però che qui se chonsuma taffetà asay di chaduno cholore però che qui se fano maniche larghe so di mode. E pertanto, vedando che lo tempo non è da cò, no so ben chonseliare cò che debio domandare ma parirebe di stare un pocho a vedere e si nulla faremo, faremo pianamente per modo che no poteremo esare troppo dalmagiatti. Chomo v'ò scritto [] salvamento le 2 coppie di velutti neri e 1 peza di velutto di grana e più una peza di taffetà di grana in una casseta. Ma non ò abiutto li spesse fatte da costì fino a Pissa nì lo costo e però si mandato no l'abiatti, mandatolo a cò possa sapere cò che i' ò a fare. Per anchora no l'ò mostrato e persona però che ve n'è pocha davante Natalle e anchora semo in li feste, ma in quisti dì farò de venderlo ma pure farà bisognio di venderlo a termino di 2 missi e ben è penatto asay a venire. Chomo ve dicho mandatene lo costo e spesse fino a Pissa e scriveteme unde melio remetere i dinari un per Vinegia o 'n per Genova però che a mancho la mittà di ditti veluti remeterò presto pure che abia da voy lo costo e unde debia remetere e l'altra mità remeterò più presto poterò. Anchora ditti che voy avitto scritto a Thomaxe sopra lanne di Arli gli pare da metere lo facia e similli di fustani. Sopra questo v'ò avixato a Vignioni e scritto a loro li pregi di qui e scritto, similli, che chomprando fustani di Cremona, cove bochazini azuro e neri e bianchi e bandere, che io toliarò lo tertio e di questi fustani o 'n sia bochazini crezo che se ghuadagniarebe. Atendo da Tomaxe la resposta e chomo dirà farò. Similli ditti che se nesuna cossa me pare di trarare nì da metere a Pissa stando ghuadagnio che lo poterebe fare. No veco che a Pissa, metando fustani al pregio, se potesse aghuadegniare nulla, similli di lanne faciando venire qui al pregio valiano. Farò fino a quisti velutti e taffetà che crezo che se ne ghuadegniarà ben e in questo mezo avixarò si di nulla che sia di costà si possa aghuadegnià e di tuto avixarò. I' ò veduto tuta la vostra bon volentà e se piacerà a Dio se ve ne renderò merito. Altro per questa no dicho se no che me rechomando a voy. Apresso ditti che ve scriva di cierte pelle di montoni de la Magnia che deveva mandare a Bolognia a Nello di ser Bartholomeo. Unde ve rispondo che io scrisse al ditto Nello sopra quisti montoni da la Magnia un che io no sapesse dare intendere a 'n chomo fosse. Io ebe una sova lettera la quale no me respondeva nulla sopra quisti montoni e in questo mezo io li vende' qui. E se voliti sapere quante som, ve diròli som pelli di montoni chonzii a Filiborgho per fare tomere di zabate e se vendeno a libra e però v'avixo che i' ò la magniera di farne venire asay però che àle su lo chamino da Millano a Genevra longe dal chamino per 1/2 giornata. E quisti montoni se vendeno a libra e valiano qui s. 4 d. 8 la libra di onze 28. Unde, se voy sapitti cò che àle voy potitime avixarme chomo dicho, s'apellano balzane da la Magnia. Cottono amano lb. 20 1/2, alfoa e came lb. 18 in 19 lo cento. Lanna di Arli lb. 8 s. 10 lo cento, di San Matheo lb. 10 in 11, di Bregovia lb. 21, di Ingaltera lb. 32 lo cento. Fustani di 2 chandelieri boni lb. 3, di ghuado lb. 7 la peza, panziere o 'n sia bandere lb. 6 s. 10, bochazini da Cremona bianchi lb. 6, azuri lb. 6, grezi lb. 5. Chambi per Vinegia 12 1/2, per Genova 4 quisti pexo. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho, unde sia.
" S45,"Al nome di Dio, amen. Dì 10 settenbre 1401. Questo dì ò rimeso a Genova per voi f. 73 1/2 per lb. 122 s. 4 inperiali qui. Fatene debitore que' di Genova e creditore Moro da Chastangneto da Parma de la valuta di lb. ** e sono, per conto vechio, danari che ò rischosi. E se a Firenze rimettese Papi, aconcia la scritura a dovere una volta. Aconcia prima, a l'auta di questa, que' di Genova debin dare e Moro avere. Né più per questa. Provedete a quant'è detto per altra, a Dio. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e conpagni, in Pixa. Achoncio a Libro Biancho, c. 89. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 10 settenbre 1401. Questo dì ò rimeso a Genova per voi f. 73 1/2 per lb. 122 s. 4 inperiali qui. Fatene debitore que' di Genova e creditore Moro da Chastangneto da Parma de la valuta di lb. ** e sono, per conto vechio, danari che ò rischosi. E se a Firenze rimettese Papi, aconcia la scritura a dovere una volta. Aconcia prima, a l'auta di questa, que' di Genova debin dare e Moro avere. Né più per questa. Provedete a quant'è detto per altra, a Dio. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e conpagni, in Pixa. Achoncio a Libro Biancho, c. 89.
" D74,"Al nome di Dio. A dì 16 d'aprile 1397. Istamane vi scrivemo per ser Giovanni Nerlli, e di poi non ò auto tua lettera, sì che per questa ci à pocho a dire. Per Arghomento vi mandiamo la barletta dell'olio e più vi mandiamo 21 pane, ma non sono delle ....... ma e' si passa. Se ti bisognasse saccha, per niuna chosa che ttu volessi mandare qua, avisamene e io te ne manderò. Sono tornati i cerchatori del grano e cerchano per tutto, perché è suto detto chostà, per alchuno, che qua ce n'è assai suto naschoso. Io mi maraviglio che ttu non se' tornato con Nicholò: io ti priegho che ttu tti debi ingegnare di tornare inanzi la Pasqua, in perciò ch'io ne sto con molta manichonia per pùe chose che mi sono dette, e non basta la manichonia ch'io mi dò, ma tutti gli amici tuoi non mi dichono altro se non che ttu istaresti meglio qui per più chagioni, le quali tu tti sai: tu mi intendi! Io ti priegho tue ne voglia chontentare me e chi bene ti vuole di stare chostà il meno che ttu puoi. Da Domenicho iSchotti non abiamo rischosso nulla: dacci parole, e simile Giorgio pianellaio; dite quanto volete si faccia. Per questa non diciamo altro. Idio vi guardi senpre. Con questa sarà la lettera di ser Lapo. per monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato alla Piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XVII d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì 16 d'aprile 1397. Istamane vi scrivemo per ser Giovanni Nerlli, e di poi non ò auto tua lettera, sì che per questa ci à pocho a dire. Per Arghomento vi mandiamo la barletta dell'olio e più vi mandiamo 21 pane, ma non sono delle ....... ma e' si passa. Se ti bisognasse saccha, per niuna chosa che ttu volessi mandare qua, avisamene e io te ne manderò. Sono tornati i cerchatori del grano e cerchano per tutto, perché è suto detto chostà, per alchuno, che qua ce n'è assai suto naschoso. Io mi maraviglio che ttu non se' tornato con Nicholò: io ti priegho che ttu tti debi ingegnare di tornare inanzi la Pasqua, in perciò ch'io ne sto con molta manichonia per pùe chose che mi sono dette, e non basta la manichonia ch'io mi dò, ma tutti gli amici tuoi non mi dichono altro se non che ttu istaresti meglio qui per più chagioni, le quali tu tti sai: tu mi intendi! Io ti priegho tue ne voglia chontentare me e chi bene ti vuole di stare chostà il meno che ttu puoi. Da Domenicho iSchotti non abiamo rischosso nulla: dacci parole, e simile Giorgio pianellaio; dite quanto volete si faccia. Per questa non diciamo altro. Idio vi guardi senpre. Con questa sarà la lettera di ser Lapo. per monna Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato alla Piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XVII d'aprile.
" C12,"Al nome de Deo amen; 1411, dì 3 de agusto. A quisti dì passati recevecti per la nave de Iohanni Bonni da Barçelona uno collo de verderame in quatro allude (e) posto a vostro conto. Siriame piacuto che l'altro ve resta avessate misso ne la nave de Almurio Banio è stata ellà, ché averia sperato ecquà averlo presto; mandatelo per nave venetiani. Quilli de Barçelona à scricto più fiata del cunto de le carti (e) de tucto io sò contento; de ogni vostro cunto (e) rasione, aconciatela vugi per vugi (e) per me. (E) più me scrive che più a Barçelona non scriva, ché siete per levarve d'ellì, che in bona fé me recresce considerato è loco più presto per lectere (e) per resposte (e) anche più securo (e) parme sia loco meglior a mecterce de le mercatantie ché non ce pratica mercatanti d'ecquà; non de mino vugi siete savi: ben sapete que fare. A quisti dì passati me misi in animo de voler mecter una nave in Fiandra con grecho de Napuli, (e) così ò facto mandata a Napuli (e) pre spero co· la gratia de miser Dominideo presto serrà carcata (e) porria essere farria scalo a Maiolica; viro, so che non sò certo che scalo ce faccia, che me pare non sia de bisogno, ma se io voglio ce dé andare, ma me pare non besogna, (e) per questo non ve n'agio avisato; non de mino per ogni via che se fa li piaccia a miser Dominideo condurla a salvamento; (e) se ellà pone (e) quillo che ce mando, che à nome Tubia, se alcuna cosa besognasse, ve piaccia ve sia recomandato. Altro non dico; sò sempre vostro; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia Nicolò de Iohanni (e) conpagni in Maiolica. ","
Al nome de Deo amen; 1411, dì 3 de agusto. A quisti dì passati recevecti per la nave de Iohanni Bonni da Barçelona uno collo de verderame in quatro allude (e) posto a vostro conto. Siriame piacuto che l'altro ve resta avessate misso ne la nave de Almurio Banio è stata ellà, ché averia sperato ecquà averlo presto; mandatelo per nave venetiani. Quilli de Barçelona à scricto più fiata del cunto de le carti (e) de tucto io sò contento; de ogni vostro cunto (e) rasione, aconciatela vugi per vugi (e) per me. (E) più me scrive che più a Barçelona non scriva, ché siete per levarve d'ellì, che in bona fé me recresce considerato è loco più presto per lectere (e) per resposte (e) anche più securo (e) parme sia loco meglior a mecterce de le mercatantie ché non ce pratica mercatanti d'ecquà; non de mino vugi siete savi: ben sapete que fare. A quisti dì passati me misi in animo de voler mecter una nave in Fiandra con grecho de Napuli, (e) così ò facto mandata a Napuli (e) pre spero co· la gratia de miser Dominideo presto sercarcata (e) porria essere farria scalo a Maiolica; viro, so che non sò certo che scalo ce faccia, che me pare non sia de bisogno, ma se io voglio ce dé andare, ma me pare non besogna, (e) per questo non ve n'agio avisato; non de mino per ogni via che se fa li piaccia a miser Dominideo condurla a salvamento; (e) se ellà pone (e) quillo che ce mando, che à nome Tubia, se alcuna cosa besognasse, ve piaccia ve sia recomandato. Altro non dico; sò sempre vostro; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia Nicolò de Iohanni (e) conpagni in Maiolica.
" T23,"S'io avesse cento lingue e la voce di ferro, come disse colui, non vi potrei rendere grazie a bastanza dell'amore e delle proferte vostre. Dio ve le renda per me; a cui io dico, e a voi, che di tanto onore io non son degno. Ma spesso il donatore non guarda quello s'affà a cui è donato, ma quello che al mandante si conviene. E se prima non ho risposto, è stato per certe occupazioni, non perch'io no l'avesse in tenace memoria; sicchè aggiate perdono, alla costuma di Genova. Per Niccolao ho operato con Turingo quanto si dee, pe' prieghi e comandamenti di sì fatti maggiori, Guido e voi; il quale Guido oltra due volte m'ha ricordato il fatto di Niccolao per la lettera gli mandaste. Se non fia lo spacciamento di Niccolao tutto a suo modo, arete, penso, a dire: Lapo non potè più! E io sono atto a farvene chiaro, com'io ho fatto Guido e Mariotto; a pagar di mio, s'io non fo contento voi e 'l cancellieri che m'udirà, e qualunque altro. Che, ben ch'io sia di Guido e vostro quant'io sono, e benchè da Guido io abbia ciò ch'io ho, e s'io son nulla son per lui; nondimeno io ho l'anima e la mente da maggior Signore che non è egli e voi, e a lui m'ingegnerei servalla libera com'egli me la diè. E così rispuosi l'ultima volta a Guido, quando isteso ogni cosa gli narrai; e contento rimase. E' si dice che si truovano radi sì savi che, udendo molte volte pur l'una parte, si possano contenere di non credere qualche cosa, anzi che odano l'altra. Se sentiste e toccaste i dolori del compagno, cioè dell'altra parte, e come è suta disonorata in questa pace, e Niccolao onorato; e come hanno messo in comune ciò che hanno, e Niccolao niente; e le promesse ch'io e ser Bartolomeo in servigio di Niccolao facemmo (dico me prima, perchè me più s'attennono quand'io gli fe' levar l'accuse, che n'andava lire 4000), areste una volta e cento detto: Niccolao, Lapo è tuo amico; non far parola di cosa che dica. Chè tenete dicerto, non è maggior dolore che, astettando voi premio da uno ch'aveste molto servito, esso vi rendesse male. Non dico però che Niccolao mi renda male; ma parmi gli paia non esser stato da me servito. Iddio lui e me allumini in bene fare. Del fatto della terra non ho pelo il pensi, e non arò mai; chè in tanti pensieri entrai per un poco comperai più che non potea, che mai più no arò pensero di comperare, se non quando danari m'avanzassono; che non so quando possa essere, alla brigata ch'allevo. A Guido e a Nofri fe' le raccomandigie scriveste. A Dio v'accomando. LAPUS vester. XI decembris. ","
S'io avesse cento lingue e la voce di ferro, come disse colui, non vi potrei rendere grazie a bastanza dell'amore e delle proferte vostre. Dio ve le renda per me; a cui io dico, e a voi, che di tanto onore io non son degno. Ma spesso il donatore non guarda quello s'affà a cui è donato, ma quello che al mandante si conviene. E se prima non ho risposto, è stato per certe occupazioni, non perch'io no l'avesse in tenace memoria; sicchè aggiate perdono, alla costuma di Genova. Per Niccolao ho operato con Turingo quanto si dee, pe' prieghi e comandamenti di sì fatti maggiori, Guido e voi; il quale Guido oltra due volte m'ha ricordato il fatto di Niccolao per la lettera gli mandaste. Se non fia lo spacciamento di Niccolao tutto a suo modo, arete, penso, a dire: Lapo non potè più! E io sono atto a farvene chiaro, com'io ho fatto Guido e Mariotto; a pagar di mio, s'io non fo contento voi e 'l cancellieri che m'udirà, e qualunque altro. Che, ben ch'io sia di Guido e vostro quant'io sono, e benchè da Guido io abbia ciò ch'io ho, e s'io son nulla son per lui; nondimeno io ho l'anima e la mente da maggior Signore che non è egli e voi, e a lui m'ingegnerei servalla libera com'egli me la diè. E così rispuosi l'ultima volta a Guido, quando isteso ogni cosa gli narrai; e contento rimase. E' si dice che si truovano radi sì savi che, udendo molte volte pur l'una parte, si possano contenere di non credere qualche cosa, anzi che odano l'altra. Se sentiste e toccaste i dolori del compagno, cioè dell'altra parte, e come è suta disonorata in questa pace, e Niccolao onorato; e come hanno messo in comune ciò che hanno, e Niccolao niente; e le promesse ch'io e ser Bartolomeo in servigio di Niccolao facemmo (dico me prima, perchè me più s'attennono quand'io gli fe' levar l'accuse, che n'andava lire 4000), areste una volta e cento detto: Niccolao, Lapo è tuo amico; non far parola di cosa che dica. Chè tenete dicerto, non è maggior dolore che, astettando voi premio da uno ch'aveste molto servito, esso vi rendesse male. Non dico però che Niccolao mi renda male; ma parmi gli paia non esser stato da me servito. Iddio lui e me allumini in bene fare. Del fatto della terra non ho pelo il pensi, e non arò mai; chè in tanti pensieri entrai per un poco comperai più che non potea, che mai più no arò pensero di comperare, se non quando danari m'avanzassono; che non so quando possa essere, alla brigata ch'allevo. A Guido e a Nofri fe' le raccomandigie scriveste. A Dio v'accomando. LAPUS vester. XI decembris.
" J84,Al nome Dio: a dì III di novembre 1394 in Genova. Sia manifesto a qualunque persona vedrà la presente scritta che noi Tomaso e Teramo Cattani sicurammo ad Andrea di Bonanno sopra sacchi cinquanta di guadi carichi nel porto di Genova per lui per f. CC i quali furono carichi sulla nave di Riccardino Carini per ire a Porto Pisano di che e' detti guadi funno presi e rubati dalla nave di Luziano Grifiotto e per detta ragione i detti Tomaso e Teramo restituirono al detto Andrea di f. CC gli avevano sicurato sopra i detti guadi. Di che il primo dí ci fu la novella di detto guado preso fu commesso per li detti Tomaso e Teramo al detto Andrea di Bonanno provvedesse di scrivere a Pisa e in più altri luoghi se il detto guado vi capitasse si facesse di riavere per riscatto o per altra forma in qualunque modo riavere si potesse di che abbiamo sentito dal detto Andrea che a Roma e all'Elba se n'è ritrovato sacchi XXII de che siamo contenti che quello n'ha fatto Agnolo di Ser Pino e compagni di Roma a cui il detto Andrea ne diè commissione di riavere li detti guadi di tutto ciò che per insino a qui n'è seguito e simile di ciò che di qui innanzi ne sarà fatto per li detti Andrea ed altri per lui e d'essere contenti e obrigati a attenere ogni patto fatto con quelli avevano le dette XXII sacca di guado non dare nè fare dare briga o impiccio a nessuno per la detta cagione. Ego Thomas Cataneus sum contentus et ad majorem cautelam pono signum meum {marca}. Ego Theramus de predictis sum contemptus et ad majorem cautellam pono signum meum talle {marca}. [A tergo:] Iscritta di commissione ci fè Teramo e Tomaso Cattano su farci riscattare i guadi rubò Luziano Grifiotto. ,"
Al nome Dio: a dì III di novembre 1394 in Genova. Sia manifesto a qualunque persona vedrà la presente scritta che noi Tomaso e Teramo Cattani sicurammo ad Andrea di Bonanno sopra sacchi cinquanta di guadi carichi nel porto di Genova per lui per f. CC i quali furono carichi sulla nave di Riccardino Carini per ire a Porto Pisano di che e' detti guadi funno presi e rubati dalla nave di Luziano Grifiotto e per detta ragione i detti Tomaso e Teramo restituirono al detto Andrea di f. CC gli avevano sicurato sopra i detti guadi. Di che il primo dí ci fu la novella di detto guado preso fu commesso per li detti Tomaso e Teramo al detto Andrea di Bonanno provvedesse di scrivere a Pisa e in più altri luoghi se il detto guado vi capitasse si facesse di riavere per riscatto o per altra forma in qualunque modo riavere si potesse di che abbiamo sentito dal detto Andrea che a Roma e all'Elba se n'è ritrovato sacchi XXII de che siamo contenti che quello n'ha fatto Agnolo di Ser Pino e compagni di Roma a cui il detto Andrea ne diè commissione di riavere li detti guadi di tutto ciò che per insino a qui n'è seguito e simile di ciò che di qui innanzi ne sarà fatto per li detti Andrea ed altri per lui e d'essere contenti e obrigati a attenere ogni patto fatto con quelli avevano le dette XXII sacca di guado non dare nè fare dare briga o impiccio a nessuno per la detta cagione. Ego Thomas Cataneus sum contentus et ad majorem cautelam pono signum meum {marca}. Ego Theramus de predictis sum contemptus et ad majorem cautellam pono signum meum talle {marca}. [A tergo:] Iscritta di commissione ci fè Teramo e Tomaso Cattano su farci riscattare i guadi rubò Luziano Grifiotto.
" J90,VALUTE IN BARZALONA DÌ 15 SETTEMBRE 1385 A CARICA Pepe Lb. 48; Gieng. colombino 60; Belleri 62; Mecchini 35/36; Canella fine 48; Mezzana 37; Grossa 28; Zucchero mucchera 75; Bambilono non ci à; Domaschino 58/64; Cassinata 50; Polvere di Cipri bianca 30; Mezzana 20; Polvere dolle 17; Cotone assciamo 21; Turchiesco 16; Allexandrino 18; Grana di Valenza 150; di Barberia 115; Verzino Colombino 150; Seni Almeria non ci à; Lacca matura 70; Acierba 66; Ciera di Romania non; Barberesca 37; Incienso torresi 60; Allexandrino 52; Allume di rocca 5 s. 15; Allume minuto 4 s. 10; Glassa 13; Gommerabica 15; Galla di romania 7; Comino di Valenza 7 1/1; Anici 10 1/1; Riso 2 s. 15; Regolizia 2 s. 14; Mandorle 6 1/1; Tartaro vermiglio 8 1/1; Tartaro bianco 7 s. 15; Cassia fistola 17. A QUINTALI Noci sarg. 40; Indaco bacche 70; Di golfo 25; Mastico 44; Galbano d'Alexandria 22; Zaflore 6; di Valenza 5 1/1; Denti d'avorio 60; Grana da vermini 55; Zucchero cand. dommas. 30; Allexandrino 27; Sandali rossi 30; Verdetto 15; Ariento vivo 18; Vermiglione 30; Listriadora 14; Orpimento 18; Salpietra 12; Stagno in verga 7; In piastra 6 s. 15; Rame Viniziano 7; di papa 7; Piombo 1 s. 8; Cofollo 1; Tutia 28; Sapone di Valenza 2 s. 1; Datteri 1 s. 10; Pignoli 3 s. 4; Coppa rossa 9; Mele di michinizza 1 s. 6. A LIBRA Gherofani s. 15; Noci moscade s. 9; Macie s. 25; Galing s. 30; pepe lungo s. 12; Cubebe dimestiche s. 10; Salvatiche s. 3 1/1; Spigo nardo s. 17; Fiore di Canella 40; Manna 30; Gengiovo verde 9; di gherofani 3 d. 8; filato in Barzalona 2 d. 2; Tinto s. 6; Scamonea soriana s. 44; Turchiesca s. 15; Turbitti s. 10; Ribarbero fior. 30 Canfora s. 100; Zettovaria s. 8; Cardumomo domestico s. 20; Salvatichio s. non; Sang. di Drago s. 8; Mirra s. 7; Aloe patico s. 14; Socoltrino s. 11; Borracie pietra s. 5; Pietra a pasta s. 6; Zafferano Orta s. 38/39; Bellag s. 34; Comtado s. 30; Mercadiere s. 26. ,"
VALUTE IN BARZALONA DÌ 15 SETTEMBRE 1385 A CARICA Pepe Lb. 48; Gieng. colombino 60; Belleri 62; Mecchini 35/36; Canella fine 48; Mezzana 37; Grossa 28; Zucchero mucchera 75; Bambilono non ci à; Domaschino 58/64; Cassinata 50; Polvere di Cipri bianca 30; Mezzana 20; Polvere dolle 17; Cotone assciamo 21; Turchiesco 16; Allexandrino 18; Grana di Valenza 150; di Barberia 115; Verzino Colombino 150; Seni Almeria non ci à; Lacca matura 70; Acierba 66; Ciera di Romania non; Barberesca 37; Incienso torresi 60; Allexandrino 52; Allume di rocca 5 s. 15; Allume minuto 4 s. 10; Glassa 13; Gommerabica 15; Galla di romania 7; Comino di Valenza 7 1/1; Anici 10 1/1; Riso 2 s. 15; Regolizia 2 s. 14; Mandorle 6 1/1; Tartaro vermiglio 8 1/1; Tartaro bianco 7 s. 15; Cassia fistola 17. A QUINTALI Noci sarg. 40; Indaco bacche 70; Di golfo 25; Mastico 44; Galbano d'Alexandria 22; Zaflore 6; di Valenza 5 1/1; Denti d'avorio 60; Grana da vermini 55; Zucchero cand. dommas. 30; Allexandrino 27; Sandali rossi 30; Verdetto 15; Ariento vivo 18; Vermiglione 30; Listriadora 14; Orpimento 18; Salpietra 12; Stagno in verga 7; In piastra 6 s. 15; Rame Viniziano 7; di papa 7; Piombo 1 s. 8; Cofollo 1; Tutia 28; Sapone di Valenza 2 s. 1; Datteri 1 s. 10; Pignoli 3 s. 4; Coppa rossa 9; Mele di michinizza 1 s. 6. A LIBRA Gherofani s. 15; Noci moscade s. 9; Macie s. 25; Galing s. 30; pepe lungo s. 12; Cubebe dimestiche s. 10; Salvatiche s. 3 1/1; Spigo nardo s. 17; Fiore di Canella 40; Manna 30; Gengiovo verde 9; di gherofani 3 d. 8; filato in Barzalona 2 d. 2; Tinto s. 6; Scamonea soriana s. 44; Turchiesca s. 15; Turbitti s. 10; Ribarbero fior. 30 Canfora s. 100; Zettovaria s. 8; Cardumomo domestico s. 20; Salvatichio s. non; Sang. di Drago s. 8; Mirra s. 7; Aloe patico s. 14; Socoltrino s. 11; Borracie pietra s. 5; Pietra a pasta s. 6; Zafferano Orta s. 38/39; Bellag s. 34; Comtado s. 30; Mercadiere s. 26.
" D48,"Al nome di Dio. A dì 21 di lulglo 1395. La chagione di questa si è che Barzalone ène suto ogi qui a me e àmi letto una lettera che ttu mi mandi, la quale m'à fatto molto maraviglare che ttu ti maravigli ch'io no' t'òe mai iscritto: chol Fattorino né cho' niuno òe preso isdegno niuno, e di questo mi maraviglo donde questo muove. Nicholò di Piero è suto ogi qui e àmi detto che ttu gli scrivi che mi domandi chome questa famigla si porta: ògli detto la verità, che, a mio parere, ànno fatto bene. E 'l Fattorino t'àe più volte iscritto quelo c'è istato di bisogno, e 'l Fattorino è tornato ogni sera molto tardi, chome tu sai che è d'usanza di chi lavora di fuori, e sai che Meo ène suto di bisogno che dorma al Palcho e alla Chiusura insino che il grano è suto arechato a chasa, e la sera egl'àe a cenare e a ghovernare le bestie. Le notti sono pichole ed i' non ò veduto il bisogno di farti queste lettere, chom'io soglo, e non ò presa quela diligenza ch'io soglo: e questa ène la chagione e lo perché io no' t'ò iscritto; se ci fose istato niuna chosa di nuovo, se avesi dovuto veghiare insino a dì, te l'arei iscritto. Io ti priegho che tu istia cho' meno manichonia che ttu puoi e diène meno a me, chè tu puoi, inperò ch'io no' poso più tanto: mi sento trista e tu sai chome tu mi lasciasti, perciò che tu sai la 'fermità ch'i' òe auta e questa astate m'àe atecata afatto. Franciescho, io ti dicho che, a mio parere, tu puoi vivere sanza darti niuno pensiero o manichonia delle chose di questa chasa, perché n'ò magiore pensiero e magiore solecitudine che quando tu ci sène: credo tenere sì fatti modi e tenere per sì fatti modi la famigla, ch'io no' riceverò verghogna niuna, a mio parere, e chosì piacia a Dio che sia. Il sottanelo per mon'Ave òe dato a tignere e follo fare nero, e lla Lucia dice che no' ne vuole. Alla Fattorina ne feci, uno di questi dì, uno. Abiamo auto dal Palcho istaia quatro di fave, meno uno mezo quarto, e uno istaio e mezo di vece, e abiamo a chasa tutta la richolta. De' pipioni avesti paia 8 e noi n'abiamo manichati paia 7; io ti disi che v'era alchuno paio, perch'io no' sòe fare le milante che sàe il Sacente e il Fattorino; arètene mandati domane, ma è giovedì; penso che sarai fornito, no' me ne sono churata, perché se ne sieno andati alchuno paio; la chiave de la cholonbaia òe mecho e òvi mandato due volte Fattorino. Tue iscrivi chome Meo vengha chostì il dì di Santo Iachopo, parmi, sechondo il tuo iscrivere, che tu no' sapi quando è Santo Iachopo, che gl'è domenicha. Domane, ch'è festa, farò che Meo favellerà chon quele persone che gli parà a llui che siano buoni alla facienda, e venardì mattina t'aviserò che modi voglono tenere e chi vi verà, e tu ci risponderai venardì sera, se tu sarai chontento o nno. Al Saccente pare, e anche a me, di tôre le chiavi a Piero di Schiata, perché no' v'àe a fare più nulla e chosì farò. De' fatti de la richolta se n'è tenuti sì fati modi che ttu ne sarai chontento. Il Ghogla batterà sabato e chosì m'àe promeso e, se Meo verà chostà, vi farò istare il Fattorino e poscia saremo fuori di questa richolta. Del trare le tine del fondacho, se si potrà, lo faremo inazi che tu torni. Niccholaio Martini vicitai da tua parte e da mia, e ischusàmi e disi e profersigli da tua parte te e tutte le tue chose, e disi, chome tu m'avevi iscritto, che tu lasceresti ongni facienda per venirlo a vicitare. Ringroziormi asai e dice che non è di bisogno; egl'àe la ferbe auta grande e apare a loro uno pocho miglorato: viciterolo ispeso e in dì in dì t'aviserò chome la chasa istà. Pare a lui avere presa questa malatia per avere patito disagio, perch'ène di questi che isachano i topi. Perché queste sette sono ttutti per ucidersi insieme, ed èci venuto, sechondo odo, Iachopo di meser Biagio Guaschoni in aiuto di Marcho di ser Miglorato, perché no' voglono che niuno bastardo abia ufici del chomune e mostra che quelo settaiuolo di Stefano Bernarduci, ch'è gienero di ser Iachopo di meser Leo, àlo vestito la setta tua di nuovo, perché sia più ghagliardo a difenderla: egli stae a spada tratta a difenderla e tutta questa tera ène in vogha per queste simili chose, pertanto mi sono pocho qurato perché tu no' ci sia tornato. Questa gente no' ci sono mai venuti e rade volte ci sono mai pasati ch'io abia veduto, perch'eglino atendono a questi loro insachamenti che no' si posono andare trastulando. Il Fattorino m'àe detto che 'l Ghabelotto lo domanda tutto dì quando tu ci sarai: egl'è di quegli e anchora il Crocha che ghovernano gli 'sachatori e mostra che la chosa sarà lungha, perché sono male di chonchordia quegli di Prato e que' da Firenze ghodono e stano bene ed è sì fatta la ragione che ogni dì voglono f. XII e, tra 'l salare e le spese, vorebone esere aoperati in vita loro. Farai bene a venirci una volta se no' t'è ischonco e poi piglerai partito, se sarà il meglo che tu ci stia o no. A meser Piero farò l'abasciata tua. A Nicholaio Martini dicemo de lo riobarbero quanto mandasti a dire che no' fose loro freghata. Perchè sono le cinque ore, faremo sanza più dire; domane ti ristoreremo, se sarà di bisogno, del fiascho del vino. Arghomento m'àe fatto la schusa. Idio ti guardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 22 di lulglio. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 21 di lulglo 1395. La chagione di questa si è che Barzalone ène suto ogi qui a me e àmi letto una lettera che ttu mi mandi, la quale m'à fatto molto maraviglare che ttu ti maravigli ch'io no' t'òe mai iscritto: chol Fattorino né cho' niuno òe preso isdegno niuno, e di questo mi maraviglo donde questo muove. Nicholò di Piero è suto ogi qui e àmi detto che ttu gli scrivi che mi domandi chome questa famigla si porta: ògli detto la verità, che, a mio parere, ànno fatto bene. E 'l Fattorino t'àe più volte iscritto quelo c'è istato di bisogno, e 'l Fattorino è tornato ogni sera molto tardi, chome tu sai che è d'usanza di chi lavora di fuori, e sai che Meo ène suto di bisogno che dorma al Palcho e alla Chiusura insino che il grano è suto arechato a chasa, e la sera egl'àe a cenare e a ghovernare le bestie. Le notti sono pichole ed i' non ò veduto il bisogno di farti queste lettere, chom'io soglo, e non ò presa quela diligenza ch'io soglo: e questa ène la chagione e lo perché io no' t'ò iscritto; se ci fose istato niuna chosa di nuovo, se avesi dovuto veghiare insino a dì, te l'arei iscritto. Io ti priegho che tu istia cho' meno manichonia che ttu puoi e diène meno a me, chè tu puoi, inperò ch'io no' poso più tanto: mi sento trista e tu sai chome tu mi lasciasti, perciò che tu sai la 'fermità ch'i' òe auta e questa astate m'àe atecata afatto. Franciescho, io ti dicho che, a mio parere, tu puoi vivere sanza darti niuno pensiero o manichonia delle chose di questa chasa, perché n'ò magiore pensiero e magiore solecitudine che quando tu ci sène: credo tenere sì fatti modi e tenere per sì fatti modi la famigla, ch'io no' riceverò verghogna niuna, a mio parere, e chosì piacia a Dio che sia. Il sottanelo per mon'Ave òe dato a tignere e follo fare nero, e lla Lucia dice che no' ne vuole. Alla Fattorina ne feci, uno di questi dì, uno. Abiamo auto dal Palcho istaia quatro di fave, meno uno mezo quarto, e uno istaio e mezo di vece, e abiamo a chasa tutta la richolta. De' pipioni avesti paia 8 e noi n'abiamo manichati paia 7; io ti disi che v'era alchuno paio, perch'io no' sòe fare le milante che sàe il Sacente e il Fattorino; arètene mandati domane, ma è giovedì; penso che sarai fornito, no' me ne sono churata, perché se ne sieno andati alchuno paio; la chiave de la cholonbaia òe mecho e òvi mandato due volte Fattorino. Tue iscrivi chome Meo vengha chostì il dì di Santo Iachopo, parmi, sechondo il tuo iscrivere, che tu no' sapi quando è Santo Iachopo, che gl'è domenicha. Domane, ch'è festa, farò che Meo favellerà chon quele persone che gli parà a llui che siano buoni alla facienda, e venardì mattina t'aviserò che modi voglono tenere e chi vi verà, e tu ci risponderai venardì sera, se tu sarai chontento o nno. Al Saccente pare, e anche a me, di tôre le chiavi a Piero di Schiata, perché no' v'àe a fare più nulla e chosì farò. De' fatti de la richolta se n'è tenuti sì fati modi che ttu ne sarai chontento. Il Ghogla batterà sabato e chosì m'àe promeso e, se Meo verà chostà, vi farò istare il Fattorino e poscia saremo fuori di questa richolta. Del trare le tine del fondacho, se si potrà, lo faremo inazi che tu torni. Niccholaio Martini vicitai da tua parte e da mia, e ischusàmi e disi e profersigli da tua parte te e tutte le tue chose, e disi, chome tu m'avevi iscritto, che tu lasceresti ongni facienda per venirlo a vicitare. Ringroziormi asai e dice che non è di bisogno; egl'àe la ferbe auta grande e apare a loro uno pocho miglorato: viciterolo ispeso e in dì in dì t'aviserò chome la chasa istà. Pare a lui avere presa questa malatia per avere patito disagio, perch'ène di questi che isachano i topi. Perché queste sette sono ttutti per ucidersi insieme, ed èci venuto, sechondo odo, Iachopo di meser Biagio Guaschoni in aiuto di Marcho di ser Miglorato, perché no' voglono che niuno bastardo abia ufici del chomune e mostra che quelo settaiuolo di Stefano Bernarduci, ch'è gienero di ser Iachopo di meser Leo, àlo vestito la setta tua di nuovo, perché sia più ghagliardo a difenderla: egli stae a spada tratta a difenderla e tutta questa tera ène in vogha per queste simili chose, pertanto mi sono pocho qurato perché tu no' ci sia tornato. Questa gente no' ci sono mai venuti e rade volte ci sono mai pasati ch'io abia veduto, perch'eglino atendono a questi loro insachamenti che no' si posono andare trastulando. Il Fattorino m'àe detto che 'l Ghabelotto lo domanda tutto dì quando tu ci sarai: egl'è di quegli e anchora il Crocha che ghovernano gli 'sachatori e mostra che la chosa sarà lungha, perché sono male di chonchordia quegli di Prato e que' da Firenze ghodono e stano bene ed è sì fatta la ragione che ogni dì voglono f. XII e, tra 'l salare e le spese, vorebone esere aoperati in vita loro. Farai bene a venirci una volta se no' t'è ischonco e poi piglerai partito, se sarà il meglo che tu ci stia o no. A meser Piero farò l'abasciata tua. A Nicholaio Martini dicemo de lo riobarbero quanto mandasti a dire che no' fose loro freghata. Perchè sono le cinque ore, faremo sanza più dire; domane ti ristoreremo, se sarà di bisogno, del fiascho del vino. Arghomento m'àe fatto la schusa. Idio ti guardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 22 di lulglio. Risposto.
" S79,"Al nome di Dio. A dì 29 di marzo 1397. Ne' dì pasati di mano di Fattorino ti scrisi una pichola risposta a l'utima auta da tte. Da poi non t'ò iscritto per molte facende e per malinchonia di pùe chose e dello nostro male istatto: venni qua per istare due dì e sonci istato 20 e noe vegio modo d'andarne di questi otto dì perché atendo Manno di dì in dì ed òe a parlare cho llui di pùe chose e d'altra partte òe molto a scrivere e pùe dì non òe fatto altro e none escho di chasa perché di tutto òe lasciato il murare, io dicho per senpre. E sono disposto ad achoncare i fatti miei ed atendere a' fatti della merchatantia tanto quanto piacerà a Dio, e questo è meso in sodo, e altro dispiacere non ò al mondo se non dello avere tanto penato. Gittami mala ragione in pùe modi e altro non si puote: ò male ispeso il tempo mio e altro no ne poso. No me ne pento per niuna avarizia ma solo per lo tenpo perduto ch'è la pùe chara chosa che noi abiammo e dichono i savi che altro vantagio non abiammo in questo mondo l'uno dall'altro se nno dello tenpo di chi lo spende melglo. Io me n'avegio tardi: duolmene insino all'anima, di tutto sia lodato Idio senpre. Io t'òe ateso pùe tenpo perché noi c'abocchasomo insieme e parlasimo di pùe chose e il modo non c'è istato per anchora, sarà quando piacerà a Dio, e alora daremo ordine a molte chose. Perché queste lettere sono apertte in molte parti non mi istendo in tropo dire e d'altra partte io non ò fatto altro che scrivere 15 dì fae: ènmi tropa faticha perché no ll'ò usato e d'altra parte i' òe molto a dire in pue parti e tutto foe chopiare a Fattorino. Richorditi il bene fare: quando c'abocheremo ti credo fare asai chontento. De' fatti di Francescho di Basciano quando a Dio piacerà s'achonceranno. Ghicardo dise a Pisa, chome in altra ti disi, che lla cholpa era nostra perché tue atendevi a fare nostri fatti. Vedi chosa andare: forse una volta se ne vedrà la verità! Dello istato di questo paese non mi inpacio dirti, sono certto lo sai quanto: io sono di quelli vorei pace. Idio metta in chuore a tutti di fare bene che bisongno n'abiamo tutti. Avisami e spesso chome la fai chostì e quando credi esere ispacato e quando credi venire qua prima che vadi a Vingnone. De' chapelli non ti inpacare per ora, àcci a fare altro, pensa a fare bene e spacarti tosto, mille anni mi pare che io parli techo di pùe chose! De' fustani mandati per la via di Genova sono avisato e questo dì òe lettera da Barzalona e dice che ve ne sono tanti abondati che si danno altrui per loghore: choresi grande rischio e non si guadangna nulla. Ò volgla di stare uno pocho a vedere tanto che noi vedremmo che farà meser domene Dio: è senno alchuna volta di stare una peza a vedere. E potrebe esere che io e Stoldo andremo insino a Vinegia per alchuna chagione, di là ti scriveremo. Se vi andiamo non sarà chosì tosto, forse ci ritrovemo insieme là, diròtti che seguirà. Quando verai qua credo volere qualche bella chotta a modo di quella di Ridolfo di Lanfrancho e recheretela indoso, aviserottene di buona ora e se altro vorrò. Pensa di spacarti di chostì, sechondo che arai da Vingnone niuna novella, di chostà no ne iscrivere in niuna partte, lascia fare a Dio, che Idio perdoni a chi da quello non dèe. Atendi a fare i fatti della merchatantia e d'altro non ti inpacare, che Idio metta pace per tuto e tte guardi senpre. Francescho di Marcho in Firenze. Fae che tu mmi iscriva ispeso, pocho ad asai chome ti pare per volta, a ccò che io sapia novelle di te ispeso e io farò il simile a tte. Della donna tua non ti soe dire novelle: anzi ch'io parta o forse sugelli questa saprò se Bardo è il Firenze e diròtti che mi dirà di lei e se i' òe tenpo le farò una lettera chonfortandola in bene fare e diròlle, se ll'à bisongno di nulla, me lo scriva e sarà servita. Altro non ti poso dire per questa volta, sono in molta malinchonia, che di tutto sia lodato Idio senpre ed a me dia per sua santa grazia ch'io porti pace tutto: dà il mondo di quello glegl'à per gli nostri pechati che vivendo bene non sarebe questo. Tomaso di ser Giovanni in chasa Giovanni da Pesano, in Melano. Francescho. ","
Al nome di Dio. A dì 29 di marzo 1397. Ne' dì pasati di mano di Fattorino ti scrisi una pichola risposta a l'utima auta da tte. Da poi non t'ò iscritto per molte facende e per malinchonia di pùe chose e dello nostro male istatto: venni qua per istare due dì e sonci istato 20 e noe vegio modo d'andarne di questi otto dì perché atendo Manno di dì in dì ed òe a parlare cho llui di pùe chose e d'altra partte òe molto a scrivere e pùe dì non òe fatto altro e none escho di chasa perché di tutto òe lasciato il murare, io dicho per senpre. E sono disposto ad achoncare i fatti miei ed atendere a' fatti della merchatantia tanto quanto piacerà a Dio, e questo è meso in sodo, e altro dispiacere non ò al mondo se non dello avere tanto penato. Gittami mala ragione in pùe modi e altro non si puote: ò male ispeso il tempo mio e altro no ne poso. No me ne pento per niuna avarizia ma solo per lo tenpo perduto ch'è la pùe chara chosa che noi abiammo e dichono i savi che altro vantagio non abiammo in questo mondo l'uno dall'altro se nno dello tenpo di chi lo spende melglo. Io me n'avegio tardi: duolmene insino all'anima, di tutto sia lodato Idio senpre. Io t'òe ateso pùe tenpo perché noi c'abocchasomo insieme e parlasimo di pùe chose e il modo non c'è istato per anchora, sarà quando piacerà a Dio, e alora daremo ordine a molte chose. Perché queste lettere sono apertte in molte parti non mi istendo in tropo dire e d'altra partte io non ò fatto altro che scrivere 15 dì fae: ènmi tropa faticha perché no ll'ò usato e d'altra parte i' òe molto a dire in pue parti e tutto foe chopiare a Fattorino. Richorditi il bene fare: quando c'abocheremo ti credo fare asai chontento. De' fatti di Francescho di Basciano quando a Dio piacerà s'achonceranno. Ghicardo dise a Pisa, chome in altra ti disi, che lla cholpa era nostra perché tue atendevi a fare nostri fatti. Vedi chosa andare: forse una volta se ne vedrà la verità! Dello istato di questo paese non mi inpacio dirti, sono certto lo sai quanto: io sono di quelli vorei pace. Idio metta in chuore a tutti di fare bene che bisongno n'abiamo tutti. Avisami e spesso chome la fai chostì e quando credi esere ispacato e quando credi venire qua prima che vadi a Vingnone. De' chapelli non ti inpacare per ora, àcci a fare altro, pensa a fare bene e spacarti tosto, mille anni mi pare che io parli techo di pùe chose! De' fustani mandati per la via di Genova sono avisato e questo dì òe lettera da Barzalona e dice che ve ne sono tanti abondati che si danno altrui per loghore: choresi grande rischio e non si guadangna nulla. Ò volgla di stare uno pocho a vedere tanto che noi vedremmo che farà meser domene Dio: è senno alchuna volta di stare una peza a vedere. E potrebe esere che io e Stoldo andremo insino a Vinegia per alchuna chagione, di là ti scriveremo. Se vi andiamo non sarà chosì tosto, forse ci ritrovemo insieme là, diròtti che seguirà. Quando verai qua credo volere qualche bella chotta a modo di quella di Ridolfo di Lanfrancho e recheretela indoso, aviserottene di buona ora e se altro vorrò. Pensa di spacarti di chostì, sechondo che arai da Vingnone niuna novella, di chostà no ne iscrivere in niuna partte, lascia fare a Dio, che Idio perdoni a chi da quello non dèe. Atendi a fare i fatti della merchatantia e d'altro non ti inpacare, che Idio metta pace per tuto e tte guardi senpre. Francescho di Marcho in Firenze. Fae che tu mmi iscriva ispeso, pocho ad asai chome ti pare per volta, a ccò che io sapia novelle di te ispeso e io farò il simile a tte. Della donna tua non ti soe dire novelle: anzi ch'io parta o forse sugelli questa saprò se Bardo è il Firenze e diròtti che mi dirà di lei e se i' òe tenpo le farò una lettera chonfortandola in bene fare e diròlle, se ll'à bisongno di nulla, me lo scriva e sarà servita. Altro non ti poso dire per questa volta, sono in molta malinchonia, che di tutto sia lodato Idio senpre ed a me dia per sua santa grazia ch'io porti pace tutto: dà il mondo di quello glegl'à per gli nostri pechati che vivendo bene non sarebe questo. Tomaso di ser Giovanni in chasa Giovanni da Pesano, in Melano. Francescho.
" 42A," 1389 a dì 4 di novembre Questo dì ricievetti da Tuccio di Stefano sacca 160 di grano del quale dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato, chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna salute. ","
1389 a dì 4 di novembre Questo dì ricievetti da Tuccio di Stefano sacca 160 di grano del quale dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato, chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna salute.
" S92,"Onorando amico carissimo. Ricevetti vostra lettera questo dì, così piena d'amore avete alla famiglia di Niccolaio, come di fede ingannata portate a me; perchè di me pensate quella virtù che non è: ma la vostra carità non è minore. E intesa che l'ebbi, da capo la rilessi; tanto mi fu a grado il vostro giusto e onesto priego, che a me il tengo comandamento. E rispondendo in uno verso, perchè mi diletta più il fare che 'l parlare (perch'io m'era prima assai bene disposto, e perchè per la vostra lettera m'avete desto e isdormentato), io vi prometto per questa mia lettera, e per quella fede che mi mostrate, che m'è paruta uno raggio d'amore, ch'io adoperrò, con ogni affetto a me possibile, la pace e lo stato di cui mi scrivete: chè faccendo così, penso non far forse meno quello dell'altra parte; come che, secondo il mondo reo, le cose non siano molto agguagliate. Ma, secondo le parole che suol dire Guido (con cui, sua grazia, io uso), Tra cento accordi, non n'è uno reo. E però per ogni rispetto, e almeno perchè la fede avete in me non sia indarno, io m'ingegnerò e isforzarò contentarvi. Se mancasse per non potere o non sapere io più, m'arete per iscusato. E in questo, e in ogni cosa, di me potete prendere sicurtà come di figliuolo. LAPO MAZZEI notaio, al piacer vostro. 30 di sept.. ","
Onorando amico carissimo. Ricevetti vostra lettera questo dì, così piena d'amore avete alla famiglia di Niccolaio, come di fede ingannata portate a me; perchè di me pensate quella virtù che non è: ma la vostra carità non è minore. E intesa che l'ebbi, da capo la rilessi; tanto mi fu a grado il vostro giusto e onesto priego, che a me il tengo comandamento. E rispondendo in uno verso, perchè mi diletta più il fare che 'l parlare (perch'io m'era prima assai bene disposto, e perchè per la vostra lettera m'avete desto e isdormentato), io vi prometto per questa mia lettera, e per quella fede che mi mostrate, che m'è paruta uno raggio d'amore, ch'io adoperrò, con ogni affetto a me possibile, la pace e lo stato di cui mi scrivete: chè faccendo così, penso non far forse meno quello dell'altra parte; come che, secondo il mondo reo, le cose non siano molto agguagliate. Ma, secondo le parole che suol dire Guido (con cui, sua grazia, io uso), Tra cento accordi, non n'è uno reo. E però per ogni rispetto, e almeno perchè la fede avete in me non sia indarno, io m'ingegnerò e isforzarò contentarvi. Se mancasse per non potere o non sapere io più, m'arete per iscusato. E in questo, e in ogni cosa, di me potete prendere sicurtà come di figliuolo. LAPO MAZZEI notaio, al piacer vostro. 30 di sept..
" 35C, Al nome di Dio. A dì 19 di marzo 1392 Per Jacopo di Filipo Canbini da Ghanghalandi vi mando sacha cinque di lana datteli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 19 di marzo 1392 Per Jacopo di Filipo Canbini da Ghanghalandi vi mando sacha cinque di lana datteli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" S86,"Al nome di Dio. A dì 7 di dicenbre 1401. Charisimo chome fratello, per lo pasato ò ricevote pùe vostre lettere che innanzi me ne truovo 4 alle quali io v'ò fata risposta ma no chome vorei per le molte facede che mi achupano perché sono in sue questi miei chonti d'anni 19 di poi che io partì' di Vingnone. E tra questi e gl'altri inpaci che mmi achorono tutto dì, che non sono pochi, non mi poso pore le mani a boccha e pertanto n'òe detto a Bindo Piaciti, che m'è chome filgluolo e d'altra parte elgl'è fratello della donna mia, che ssi intenda chon voi e facca quanto voi gli s'intenda e di guarnelli e di chotoni e d'ongni altra chosa e che io sarò tenuto di tutto per voi. E dettogli che quando e vede da investire in chotoni, di quelle ragioni che voi gli chedrete, ch'elgli lo facca e mandi tutto per voi e per me. Anchora, se di nuna altra chosa vi paresse da trare di Vinegia e mettere chostì, o trare di chostì e mettere a Vinegia, di tutto facca chome voi gli chomettete. E pertanto intendentevi cho lui di tuto che di quanto farete io terrò per bene fatto in però di lui e di voi mi fido chome della mia propia persona e domi a credere che de' nostri pari se ne troverebono pochi che, chome che io non abia auta chon voi istretta dimesticheza nella presenza di voi e di me, io l'òe cho lla vostra buona fama. E di voi mi fiderei chome di charo fratello in però Tomaso di ser Giovanni, mio fattore, me n'à detto tanto che mmi basta e io do quella fede a detto Tomaso che se mmi fosse filgluolo, e pertanto da qui innanzi sia detto per tutte le volte di me fate chonto chome di charo fratello chosì farò io di voi. E se piacerà a Dio che i miei per l'avenire possano usare chostì chome io vorei, che maladetto sia dalla boccha di Dio chi vole male fare, e gl'è mia intenzione d'avere a fare chon voi di buone chose in però io sono molto vagho d'avere a fare cho buoni che, chome che io non fia buono, io pure volglo bene a' buoni e de' chativi sono nemicho mortale pure ci potesse e sapesse porre i rimedio. E pertanto in mentre le chose istanno a questo modo pasianci pianamente insino che noi vegamo quello che farà meser domene Dio in questa istate e poi il tenpo ci darà chonsiglio. Vedete in questo mezo quello che vi pare da fare e di chotoni e d'altro e di tutto v'intendete chon detto detto Bindo. E se da Bolongna si potesse trare nulla che fosse buono per chostì, anchora v'òe uno charo amicho luchese ch'è una buona persona ed è praticho di tafettà e di draperia di seta ed à nome Iachopo de' Chari: è da Luccha ed è istato 10 anni, elgli e suoi, e fa il mestieri della seta. Se di tafetta o di zendadi e di una altra chosa fosse buono mettere chostì, i' òe il destro chome niuno altro e llo danaro in borsa e pertanto avisatevi bene chostì chon qualche amicho vostro e diretemi quello vi parà da fare e troveretemi presto. E se di qua volete altro che vi paia da guadangnare i' òe il modo chome niuno altro. E se atendere non voleste a tante chose io lo farò io per me che voi lo chonsilglate e sia chosa da fare qualche utile e chose nette di noe tropo grandi vilupi né tropa faticha e di chose vive. A Vingnone òe scritto a Tomaso se di lana lavata per chostì di quella d'Arlli gli pare da mandarne che llo facca e che chon voi se ne intenda, e simile di fustani trare di chostì ancho chon voi s'intenda di tutto. Àmi scritto che no gli pare a' pregi che chostì valglono al presente, credo per la charestia de' chotoni, ma parvi nuova chosa in però la chosa vale sechondo che lla chosta e d'altronde non ve ne puote andare a milglore merchato. Cho llui ve ne intendete, io vi terò a quella parte che voi vorete. E simile, se niuna altra chosa vi paresse da trare o da mettere chostì di tutte queste parti di ch'io vi dicho, e anchora da Pisa trare o mettere niuna chosa, rispondete di tutto. Il fardello di veluti e zetani ch'è istato tanto a Mutrono vi si mandò in questi dì per Lucha del Biancho veturale da Malmantile, Idio lo facca salvo. Quando auto l'arete direte che farete cho ll'amicho vostro: tropo tenpo è stato a chamino e altro non s'è potuto fare, che di tutto sia lodato Idio senpre. Perché òe a scrivere in molte partti non vi posso dire altro. Cristo vi guardi per Francescho di Marcho da Prato in Firenze, a' vostri piaceri senpre. Chopia di 2 lettere fatte a Giovanni da Pessano questo dì 7 di dicienbre 1401. ","
Al nome di Dio. A dì 7 di dicenbre 1401. Charisimo chome fratello, per lo pasato ò ricevote pùe vostre lettere che innanzi me ne truovo 4 alle quali io v'ò fata risposta ma no chome vorei per le molte facede che mi achupano perché sono in sue questi miei chonti d'anni 19 di poi che io partì' di Vingnone. E tra questi e gl'altri inpaci che mmi achorono tutto dì, che non sono pochi, non mi poso pore le mani a boccha e pertanto n'òe detto a Bindo Piaciti, che m'è chome filgluolo e d'altra parte elgl'è fratello della donna mia, che ssi intenda chon voi e facca quanto voi gli s'intenda e di guarnelli e di chotoni e d'ongni altra chosa e che io sarò tenuto di tutto per voi. E dettogli che quando e vede da investire in chotoni, di quelle ragioni che voi gli chedrete, ch'elgli lo facca e mandi tutto per voi e per me. Anchora, se di nuna altra chosa vi paresse da trare di Vinegia e mettere chostì, o trare di chostì e mettere a Vinegia, di tutto facca chome voi gli chomettete. E pertanto intendentevi cho lui di tuto che di quanto farete io terrò per bene fatto in però di lui e di voi mi fido chome della mia propia persona e domi a credere che de' nostri pari se ne troverebono pochi che, chome che io non abia auta chon voi istretta dimesticheza nella presenza di voi e di me, io l'òe cho lla vostra buona fama. E di voi mi fiderei chome di charo fratello in però Tomaso di ser Giovanni, mio fattore, me n'à detto tanto che mmi basta e io do quella fede a detto Tomaso che se mmi fosse filgluolo, e pertanto da qui innanzi sia detto per tutte le volte di me fate chonto chome di charo fratello chosì farò io di voi. E se piacerà a Dio che i miei per l'avenire possano usare chostì chome io vorei, che maladetto sia dalla boccha di Dio chi vole male fare, e gl'è mia intenzione d'avere a fare chon voi di buone chose in però io sono molto vagho d'avere a fare cho buoni che, chome che io non fia buono, io pure volglo bene a' buoni e de' chativi sono nemicho mortale pure ci potesse e sapesse porre i rimedio. E pertanto in mentre le chose istanno a questo modo pasianci pianamente insino che noi vegamo quello che farà meser domene Dio in questa istate e poi il tenpo ci darà chonsiglio. Vedete in questo mezo quello che vi pare da fare e di chotoni e d'altro e di tutto v'intendete chon detto detto Bindo. E se da Bolongna si potesse trare nulla che fosse buono per chostì, anchora v'òe uno charo amicho luchese ch'è una buona persona ed è praticho di tafettà e di draperia di seta ed à nome Iachopo de' Chari: è da Luccha ed è istato 10 anni, elgli e suoi, e fa il mestieri della seta. Se di tafetta o di zendadi e di una altra chosa fosse buono mettere chostì, i' òe il destro chome niuno altro e llo danaro in borsa e pertanto avisatevi bene chostì chon qualche amicho vostro e diretemi quello vi parà da fare e troveretemi presto. E se di qua volete altro che vi paia da guadangnare i' òe il modo chome niuno altro. E se atendere non voleste a tante chose io lo farò io per me che voi lo chonsilglate e sia chosa da fare qualche utile e chose nette di noe tropo grandi vilupi né tropa faticha e di chose vive. A Vingnone òe scritto a Tomaso se di lana lavata per chostì di quella d'Arlli gli pare da mandarne che llo facca e che chon voi se ne intenda, e simile di fustani trare di chostì ancho chon voi s'intenda di tutto. Àmi scritto che no gli pare a' pregi che chostì valglono al presente, credo per la charestia de' chotoni, ma parvi nuova chosa in però la chosa vale sechondo che lla chosta e d'altronde non ve ne puote andare a milglore merchato. Cho llui ve ne intendete, io vi terò a quella parte che voi vorete. E simile, se niuna altra chosa vi paresse da trare o da mettere chostì di tutte queste parti di ch'io vi dicho, e anchora da Pisa trare o mettere niuna chosa, rispondete di tutto. Il fardello di veluti e zetani ch'è istato tanto a Mutrono vi si mandò in questi dì per Lucha del Biancho veturale da Malmantile, Idio lo facca salvo. Quando auto l'arete direte che farete cho ll'amicho vostro: tropo tenpo è stato a chamino e altro non s'è potuto fare, che di tutto sia lodato Idio senpre. Perché òe a scrivere in molte partti non vi posso dire altro. Cristo vi guardi per Francescho di Marcho da Prato in Firenze, a' vostri piaceri senpre. Chopia di 2 lettere fatte a Giovanni da Pessano questo dì 7 di dicienbre 1401.
" Z38,"Al nome di Dio. Dì 6 di maggio 1394. Padre charissimo. Questa sera ricevetti vostra lettera e con essa una di Nicholò dipintore, le quali ò intese, ma per non distendermi più che ssia di necessità io vi rispondo brievemente, imperò che a mme conviene esser costà subito forse inanzi lunedì, ma lunedì non mancherà per chagione neuna. E quanto dite, io per me, con quelli modi più utili e più calti chi ssi potrà, farò la faccenda, e innanzi mi penta la capiterò, se a voi parrà. Non sarebbe a ffare, ma per chagione io non son potuto per faccenda stretta essere stato costà non s'è potuta fare, io scriverrò a nNicholò come sarò costà e che llo spacceremo del sì o del no, sicchè doverrà rimanere per contento, come che non s'à che ramaricare né di voi né di me, imperò più tempo fa gli dissi che sse lavorii gli venissono alle mani, non resti di pilglialgli per questo; et come fu di vostro consentimento gli dicessi; e fu bene a escharicho di voi e di me. Puoglisi adunche dire; e se pure dicessemi, possogli dire più apieno della risposta mi fe' quando ciò gli dissi, sichè in ciò altro che buono partito pilgliare se ne puote. Della faticha e tribulatione avete mi pesa come di padre, ma con forte animo passare si vuole, imperò a mme certissimo è che 'l paradiso in questo mondo non sia altro ch'avere pazienza, e questa patienza ci mena dopo la vita al vero e etternale Paradiso. Pensate che voi non siete, pure voi anzi siete felicissimo accumunando tutti i mali ch'ànno li uomeni e tutti i beni. Del certo buona parte del bene avete arrechare per errata, come che questa vi sia grande ingiustitia; ma del male n'è preso buono partito, considerato tanto huomo quanto è Guido l'abbia fatto, sichè dovetene contentissimo rimanere, come che non dubiti sia certo che così siete. Altro non resta. Da poi di pocho mi sono da casa partito per mia faticha. Ò veduto Filippo più volte; ò domandato di voi e della vostra familglia. Àmmi risposto bene, sichè non dubito stanno tutti bene. Dio vi conservi lunghamente. Sono vostro in ogni lato. Fia con questa una mia alla tavola di Nicholò Vecchietti. Piacciavi fare vi vada presta. Giovanni vostro. In Prato. Francescho di Marcho da Prato, padre charissimo. Risposto perchè c'à da fare lunedì. 1394. Da Prato. Adì 8 di magio. ","
Al nome di Dio. Dì 6 di maggio 1394. Padre charissimo. Questa sera ricevetti vostra lettera e con essa una di Nicholò dipintore, le quali ò intese, ma per non distendermi più che ssia di necessità io vi rispondo brievemente, imperò che a mme conviene esser costà subito forse inanzi lunedì, ma lunedì non mancherà per chagione neuna. E quanto dite, io per me, con quelli modi più utili e più calti chi ssi potrà, farò la faccenda, e innanzi mi penta la capiterò, se a voi parrà. Non sarebbe a ffare, ma per chagione io non son potuto per faccenda stretta essere stato costà non s'è potuta fare, io scriverrò a nNicholò come sarò costà e che llo spacceremo del sì o del no, sicchè doverrà rimanere per contento, come che non s'à che ramaricare né di voi né di me, imperò più tempo fa gli dissi che sse lavorii gli venissono alle mani, non resti di pilglialgli per questo; et come fu di vostro consentimento gli dicessi; e fu bene a escharicho di voi e di me. Puoglisi adunche dire; e se pure dicessemi, possogli dire più apieno della risposta mi fe' quando ciò gli dissi, sichè in ciò altro che buono partito pilgliare se ne puote. Della faticha e tribulatione avete mi pesa come di padre, ma con forte animo passare si vuole, imperò a mme certissimo è che 'l paradiso in questo mondo non sia altro ch'avere pazienza, e questa patienza ci mena dopo la vita al vero e etternale Paradiso. Pensate che voi non siete, pure voi anzi siete felicissimo accumunando tutti i mali ch'ànno li uomeni e tutti i beni. Del certo buona parte del bene avete arrechare per errata, come che questa vi sia grande ingiustitia; ma del male n'è preso buono partito, considerato tanto huomo quanto è Guido l'abbia fatto, sichè dovetene contentissimo rimanere, come che non dubiti sia certo che così siete. Altro non resta. Da poi di pocho mi sono da casa partito per mia faticha. Ò veduto Filippo più volte; ò domandato di voi e della vostra familglia. Àmmi risposto bene, sichè non dubito stanno tutti bene. Dio vi conservi lunghamente. Sono vostro in ogni lato. Fia con questa una mia alla tavola di Nicholò Vecchietti. Piacciavi fare vi vada presta. Giovanni vostro. In Prato. Francescho di Marcho da Prato, padre charissimo. Risposto perchè c'à da fare lunedì. 1394. Da Prato. Adì 8 di magio.
" M09,"Al nome di Dio, amen, Fatta a dì 2 di settenbre 1392. Insino a dì 27 di aghosto vi scrissi e chon esa vi mandai 1 lettera andava a Vignone, di poi no ci à altro di nuovo sì che per questa v'ò pocho a dire. A dì 27 d'aghosto vi mandai a paghare f. 400 a Lando Vanelli per chanbo di f. 407 ricieuti qui da Perino Micheli: al tenpo gl'arete paghati e posti a chonto di nostri di Vingnone. Io sono istato fuori 2 dì chon Basciano e i questa ora sono tornato da lui e cho lui ò parlato di quello mi scrivete. Ora i'ò trovato lettera di Vingnone venuta per lo chorto chamino, non ò ora agio di rispondere faròllo per lo primo. E i questi pochi dì vi manderò a paghare f. 300: ò da Vingnone v'àno rimesi f. 200 e danari delle pelle solecitate di rischuotere. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho da Prato e Andrea di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen, Fatta a dì 2 di settenbre 1392. Insino a dì 27 di aghosto vi scrissi e chon esa vi mandai 1 lettera andava a Vignone, di poi no ci à altro di nuovo sì che per questa v'ò pocho a dire. A dì 27 d'aghosto vi mandai a paghare f. 400 a Lando Vanelli per chanbo di f. 407 ricieuti qui da Perino Micheli: al tenpo gl'arete paghati e posti a chonto di nostri di Vingnone. Io sono istato fuori 2 dì chon Basciano e i questa ora sono tornato da lui e cho lui ò parlato di quello mi scrivete. Ora i'ò trovato lettera di Vingnone venuta per lo chorto chamino, non ò ora agio di rispondere faròllo per lo primo. E i questi pochi dì vi manderò a paghare f. 300: ò da Vingnone v'àno rimesi f. 200 e danari delle pelle solecitate di rischuotere. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho da Prato e Andrea di Bonano, in Gienova.
" Z10,"Maestro Lorenzo da Lucha, fe il Choro a San Francesco, de' avere, a dì xxxj di magio 1423, fiorini dugiento p., a lire quatro per fiorino, sono a moneta lire ottocento; per uno arcipancho fatto al Ciepo, intarsiato e chorniciato, di patto cho' Rettori il sopra detto pregio, chome apare alle Deliberazioni. Fiorini 200. (Libro G, Debitori e Creditori, an. 1422-23, a c. 64.) ","
Maestro Lorenzo da Lucha, fe il Choro a San Francesco, de' avere, a dì xxxj di magio 1423, fiorini dugiento p., a lire quatro per fiorino, sono a moneta lire ottocento; per uno arcipancho fatto al Ciepo, intarsiato e chorniciato, di patto cho' Rettori il sopra detto pregio, chome apare alle Deliberazioni. Fiorini 200. (Libro G, Debitori e Creditori, an. 1422-23, a c. 64.)
" M21,"Al nome di Dio. A dì 5 d'ottobre 1392. Dì 2 vi mandai una prima e fun chon essa una di Tieri di Pacie vostro che anchora è qui e da voi non n'ebbi lettera uno mese fa, perché dirò pocho in questa. Saràcci una a Pazzino di Lucha, mandate. Di miei panni non so che fatto arete. Priegho te Lucha in mio servigio duri uno pocho faticha per spacciarli che omai pur è il tempo: dè, fa' per me chome io farei per te quando achadesse ch'io ti potessi servire chon tuo utile. Prieghotene e chavamene le mani di tuto. Aràmi avisato poi di zafferano se non fallo: fa' conto qui vechi s. 78 libra in s. 80, nuovi lb. 4 s. 5 dal più al meno pocho sarà, dirai loro pregi chostì a punto. Chiesivi dossi e schiavoni per f. 40: se vedeste de mandare presti li toglete se nno si rimanghono. Non v'ò altro a dire. Cristo chon voi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova. A Simone Doria f. 445 s. 17 1/2 per f. 435 qui. ","
Al nome di Dio. A dì 5 d'ottobre 1392. Dì 2 vi mandai una prima e fun chon essa una di Tieri di Pacie vostro che anchora è qui e da voi non n'ebbi lettera uno mese fa, perché dirò pocho in questa. Saràcci una a Pazzino di Lucha, mandate. Di miei panni non so che fatto arete. Priegho te Lucha in mio servigio duri uno pocho faticha per spacciarli che omai pur è il tempo: dè, fa' per me chome io farei per te quando achadesse ch'io ti potessi servire chon tuo utile. Prieghotene e chavamene le mani di tuto. Aràmi avisato poi di zafferano se non fallo: fa' conto qui vechi s. 78 libra in s. 80, nuovi lb. 4 s. 5 dal più al meno pocho sarà, dirai loro pregi chostì a punto. Chiesivi dossi e schiavoni per f. 40: se vedeste de mandare presti li toglete se nno si rimanghono. Non v'ò altro a dire. Cristo chon voi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno e compagni, in Genova. A Simone Doria f. 445 s. 17 1/2 per f. 435 qui.
" J47,"Al nome di Dio Amen. Fatta adì VIIII di luglio 1392. A dì VIII di questo vi mandammo II forzieri di mercie le quali iscrivemmo che pello primo buono passaggio le mandaste in Provenza a nostri. Se sia giunta a tempo rispondrete come n'arete eseguito. Questo dì vi mandiamo per Gallerino da Empoli I balla di mercie grossa e II casse, in che ha una tavola d'altare: preghiamovi la facciate iscaricare pianamente, e simile quando la fate caricare in nave la mettano di sopra acciò non abbia troppo carico addosso e tutto mandate ai nostri di Vignone. Darete al vetturale per sua vettura della balla delle mercie mezzo f. e delle due casse f. due e mezzo, sicchè in tutto gli date f. tre coi passaggi e noi avvisate di tutto. Iddio vi guardi. Francesco di Marco e Domenico di Cambio Salute di Firenze. [A tergo] Francesco di Marco e Manno d'Albizo e Compagni in Pisa. Jeus II July. I balla. II casse. ","
Al nome di Dio Amen. Fatta adì VIIII di luglio 1392. A dì VIII di questo vi mandammo II forzieri di mercie le quali iscrivemmo che pello primo buono passaggio le mandaste in Provenza a nostri. Se sia giunta a tempo rispondrete come n'arete eseguito. Questo dì vi mandiamo per Gallerino da Empoli I balla di mercie grossa e II casse, in che ha una tavola d'altare: preghiamovi la facciate iscaricare pianamente, e simile quando la fate caricare in nave la mettano di sopra acciò non abbia troppo carico addosso e tutto mandate ai nostri di Vignone. Darete al vetturale per sua vettura della balla delle mercie mezzo f. e delle due casse f. due e mezzo, sicchè in tutto gli date f. tre coi passaggi e noi avvisate di tutto. Iddio vi guardi. Francesco di Marco e Domenico di Cambio Salute di Firenze. [A tergo] Francesco di Marco e Manno d'Albizo e Compagni in Pisa. Jeus II July. I balla. II casse.
" J53,"In nome di Dio. Amen. Fatta Adì XVIII dicembre 1392. Per molto a fare auto abbiamo non v'ho potuto rispondere più tosto che ora facciamo a una vostra lettera che addì X detto mese ricevei con dentrovi altre nostre lettere involte in uno isparadrappo ordito. Vi sappiamo buono grado del buono servigio che fatto n'avete. E in questa Vi mandiamo la risposta delle lettere ci mandaste che d'Avignoni veniano pregandovi caramente che ai nostri di Vignoni la mandiate per modo salvo e adoro scriviate la faccino [] dare e se nullo denaro ispendete avvisateli se li faccino rendere però che li pagherà volentieri perché sono suoi fatti, e più non dichiamo che Dio vi guardi. Mess. Manfredi e Bartolomeo Lottini Salute di Lucca. ","
In nome di Dio. Amen. Fatta Adì XVIII dicembre 1392. Per molto a fare auto abbiamo non v'ho potuto rispondere più tosto che ora facciamo a una vostra lettera che addì X detto mese ricevei con dentrovi altre nostre lettere involte in uno isparadrappo ordito. Vi sappiamo buono grado del buono servigio che fatto n'avete. E in questa Vi mandiamo la risposta delle lettere ci mandaste che d'Avignoni veniano pregandovi caramente che ai nostri di Vignoni la mandiate per modo salvo e adoro scriviate la faccino [] dare e se nullo denaro ispendete avvisateli se li faccino rendere però che li pagherà volentieri perché sono suoi fatti, e più non dichiamo che Dio vi guardi. Mess. Manfredi e Bartolomeo Lottini Salute di Lucca.
" M35,"Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 15 d'aprille 1393. In questi dì pasati v'ò scritto più lettere e mandatovi lettere a Firenze e simille a' nostri di Vingnone, aretelle aute, da voi n'atendo risposta per la prima. A dì 12 di questo vi mandai a paghare a dì 19 di questo a Iachopo Sardi e Ghido di Domenicho f. 350 i due lettere. Disivi ponesi a chonto di nostri di Vingnone f. 200 e 150 a conto di vostri di Firenze, chosìe arete fatto e da voi n'atendo risposta. Ieri ebi lettera da nostri di Vingnone per lo camino diretto e dichono isino a dì 29 di marzo mi mandono lettere per la via di Gienova. Per anchora no l'òe aute né lettere da voi più dì fa, preghovi le mandate tosto però alquna volta portono per chose mi chiegiono. E più mi dichono avevono presti f. 600 per rimettere chostì a voi, da voi n'atendo risposta: i questi pochi dì n'arò bisongno e da voi trarò quello arò bisogno. Mandovi i questa 1 lettera a' nostri di Vingnone, preghovi la mandate tosto per modo salvo. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, i Gienova. ","
Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 15 d'aprille 1393. In questi dì pasati v'ò scritto più lettere e mandatovi lettere a Firenze e simille a' nostri di Vingnone, aretelle aute, da voi n'atendo risposta per la prima. A dì 12 di questo vi mandai a paghare a dì 19 di questo a Iachopo Sardi e Ghido di Domenicho f. 350 i due lettere. Disivi ponesi a chonto di nostri di Vingnone f. 200 e 150 a conto di vostri di Firenze, chosìe arete fatto e da voi n'atendo risposta. Ieri ebi lettera da nostri di Vingnone per lo camino diretto e dichono isino a dì 29 di marzo mi mandono lettere per la via di Gienova. Per anchora no l'òe aute né lettere da voi più dì fa, preghovi le mandate tosto però alquna volta portono per chose mi chiegiono. E più mi dichono avevono presti f. 600 per rimettere chostì a voi, da voi n'atendo risposta: i questi pochi dì n'arò bisongno e da voi trarò quello arò bisogno. Mandovi i questa 1 lettera a' nostri di Vingnone, preghovi la mandate tosto per modo salvo. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, i Gienova.
" Z04,"Piero di Miniato dipintore àne dato (in conto di un suo debito, sotto di 6 maggio 1423), a dì , fiorini cinquantacinque, per fare la storia da San Nicholaio, che feciono fare Franciescho di Lanfrancho e Bartolommeo di monna Margherita, fratello della detta monna Margherita di Francescho: e chosì c'ène scritta di loro mano, d'achordo chol detto Piero. Fiorini LV. (Libro Debit e Credit. B, an. 1416-32, a c. 170 t.) ","
Piero di Miniato dipintore àne dato (in conto di un suo debito, sotto di 6 maggio 1423), a dì , fiorini cinquantacinque, per fare la storia da San Nicholaio, che feciono fare Franciescho di Lanfrancho e Bartolommeo di monna Margherita, fratello della detta monna Margherita di Francescho: e chosì c'ène scritta di loro mano, d'achordo chol detto Piero. Fiorini LV. (Libro Debit e Credit. B, an. 1416-32, a c. 170 t.)
" Q53,"Al nome di Dio, amen. A dì 9 dicenbre 1396. A dì 2 vi scrissi l'utima, arete auta, e vostre non ò poi e ora non è a dire guari. Come v'ò detto, e poi ò lettera da Boninsengna. ch'a mezo gienaio mi parta di qui per venire costà e chosì farò al tenpo se piacerà a Dio. E nel venire farò mi chonviene stare a Cremona da 8 dì per conprare bocchaccini e altre chose per mandare a Vingnone. E quelo fornirò sì manderò qui a Giovani da Pesano che 'l manderà a Vingnone per lo chamino di Brigha. Or, quando a cciò saremo, vi daremo buon ordine. Qui, per chosa abi a fare, fate conto che a 1/2 gienaio arò bene sì in punto che pocho o niente mi resterà a fare. Quando sarò a Cremona vi conperò 4 chappeli di paglia chome dite e saran belli e fini ch'i' n'ò anchora a fornire per Vingnone 200. E di qui vi porterò una pelle di chamoscio per fare guanti che già l'ò chiesta a Chomo e di tutto farò che sarete ben servito. Sopra questi conti s'ànno a fare col Pescina non dicho altro per ora insino sarò costà e poi se ne potrà prendere qualche partito. Ghuiccardo andò a Pixa più dì è, non so se l'avarete scritto a lui sopr'essi. Qui è Ganino che solea stare con voi a Vingnone e or è con Francesco e qui pocho o niente conpra, la chagione non so. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi. De le balle 8 di fustani mandai a Pixa più dì è niente n'ò da Mano, spero che saranno ite a salvamento e sì piaccia a Dio. Tomaso di ser Giovani vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 9 dicenbre 1396. A dì 2 vi scrissi l'utima, arete auta, e vostre non ò poi e ora non è a dire guari. Come v'ò detto, e poi ò lettera da Boninsengna. ch'a mezo gienaio mi parta di qui per venire costà e chosì farò al tenpo se piacerà a Dio. E nel venire farò mi chonviene stare a Cremona da 8 dì per conprare bocchaccini e altre chose per mandare a Vingnone. E quelo fornirò sì manderò qui a Giovani da Pesano che 'l manderà a Vingnone per lo chamino di Brigha. Or, quando a cciò saremo, vi daremo buon ordine. Qui, per chosa abi a fare, fate conto che a 1/2 gienaio arò bene sì in punto che pocho o niente mi resterà a fare. Quando sarò a Cremona vi conperò 4 chappeli di paglia chome dite e saran belli e fini ch'i' n'ò anchora a fornire per Vingnone 200. E di qui vi porterò una pelle di chamoscio per fare guanti che già l'ò chiesta a Chomo e di tutto farò che sarete ben servito. Sopra questi conti s'ànno a fare col Pescina non dicho altro per ora insino sarò costà e poi se ne potrà prendere qualche partito. Ghuiccardo andò a Pixa più dì è, non so se l'avarete scritto a lui sopr'essi. Qui è Ganino che solea stare con voi a Vingnone e or è con Francesco e qui pocho o niente conpra, la chagione non so. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi. De le balle 8 di fustani mandai a Pixa più dì è niente n'ò da Mano, spero che saranno ite a salvamento e sì piaccia a Dio. Tomaso di ser Giovani vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" F62,"Al nome di Dio, a dì vij di luglo 1400 Questo dì, per nostra prima lettera, vi mandamo a paghare a usanza, ad Antonio di Viviano, lire dicasette di gienovini, cioè lb. xvij di gienovini, sono per la valuta qui n'avemo da Rafaello Sarafino. Se per la prima paghati no gli avete, li paghate per questa seconda per amendue una volta e non più e a nostro costì ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì vij di luglo 1400 Questo dì, per nostra prima lettera, vi mandamo a paghare a usanza, ad Antonio di Viviano, lire dicasette di gienovini, cioè lb. xvij di gienovini, sono per la valuta qui n'avemo da Rafaello Sarafino. Se per la prima paghati no gli avete, li paghate per questa seconda per amendue una volta e non più e a nostro costì ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima
" A04,"Al nome di Dio, a dì 16 di dicenbre 1385. Per atendere a' fatti di Pagholo d'Andrea non t'ò iscritto nè a tte nè a pùe altri. Iscrisi a Lorenzo per fretta credendo che Domenicho non partìse chosì tosto. Sono istato qua e trovato òe la brighata: istanno bene, salvo Iacopo è uno pocho di male nella ghola, ma e' fa ciò che bisongna. La fante ch'i' òe trovata qua non è quella ch'io credeva, ma pocho è milglore. Quando piacerà a Dio sarò fuori di questi fatti. Volsi fare l'una chosa aprèso l'altra. Àmi fatto grande festa monna Partta e tutta l'altra brighata. La notte ch'io venni, dormì mecho la Chatarina. A monna Partta t'òe ischusata della tela. Molto arebe charo che noi istesomo que tutti, tanto quanto ci starà ella; simile Michele. Vorei ci fosomo istati insino a questo dì se llo melglo dovése esere: ora è pure chosì. De' fatti di Pagholo credo avere grande onore. Tosto ne sentirai novelle chon suoi guai: questo tieni a tte, fae vista nulla t'abia detto. Io non so s'io potrò esere chostà innanzi Pasqua. In questa settimana ti saprò dire tutto, se piace a Dio. Pensa a ghodere e datti guardia della familgla di chasa, fae per modo ch'io non abia l'una malinchonia sopra a l'altra: pónti a chura di tutti e fa quello credi che bene sia. I panni tuoi ò dati per f. 21: chosì dice Michele che pùe non ne volea dare. Non volglo avergli pùe a tramutare: fàccaci Idio sani! Panni aremo asai: potérone avere f. 23, ora sono tornati a f. 21. Da Prato ti risposi a una tua lettera fatta di mano di Simone: credo che questa farai lègere a lui e pertanto a lui dicho in questa quello mi pare, e tue gli dì ispeso quello ti pare; e se fa quello non dèe, scrìvilomi. Per Domenicho d'Andrea ti mandai la mula: falla bene ghovernare. S'io n'arò bisongno manderò per esa, e se noe, aspeterolla insino Domenicho la rimeni in qua: dìe alla Bartolomea che n'abia bene chura. Credo la zia sia chon techo; se tti pare, s'io no vi sono alla festa, manda per la Cilia che facca la festa chon noi, che credo n'abia bisongno. Pensate a darvi piacere sanza veruna malinchonia, e guardate bene la chasa; fae serare di buona ora il fondacho, e lla matina ti lieva di buona ora, e vivete ordinati ora ch'avete il modo: Idio ti guardi. Da mia parte saluta la zia e lla Francescha e tutte gl'altre di chasa. A tte, Simone, ti ricordo quanto ti disi: non mi puoi fare magiore dispiacere che fare ora quello che tue non dèi. Io ti ricordo da chapo che tue pensi al bene fare e datti guardia dello fondacho e d'ongni chosa e istà fermo allo fondacho e pensa al bene fare: saratti pro! per Francescho di Marcho da Prato, in Pisa. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze, propia. 1385 Da Pisa, a dì ** di dicenbre. ","
Al nome di Dio, a dì 16 di dicenbre 1385. Per atendere a' fatti di Pagholo d'Andrea non t'ò iscritto nè a tte nè a pùe altri. Iscrisi a Lorenzo per fretta credendo che Domenicho non partìse chosì tosto. Sono istato qua e trovato òe la brighata: istanno bene, salvo Iacopo è uno pocho di male nella ghola, ma e' fa ciò che bisongna. La fante ch'i' òe trovata qua non è quella ch'io credeva, ma pocho è milglore. Quando piacerà a Dio sarò fuori di questi fatti. Volsi fare l'una chosa aprèso l'altra. Àmi fatto grande festa monna Partta e tutta l'altra brighata. La notte ch'io venni, dormì mecho la Chatarina. A monna Partta t'òe ischusata della tela. Molto arebe charo che noi istesomo que tutti, tanto quanto ci starà ella; simile Michele. Vorei ci fosomo istati insino a questo dì se llo melglo dovése esere: ora è pure chosì. De' fatti di Pagholo credo avere grande onore. Tosto ne sentirai novelle chon suoi guai: questo tieni a tte, fae vista nulla t'abia detto. Io non so s'io potrò esere chostà innanzi Pasqua. In questa settimana ti saprò dire tutto, se piace a Dio. Pensa a ghodere e datti guardia della familgla di chasa, fae per modo ch'io non abia l'una malinchonia sopra a l'altra: pónti a chura di tutti e fa quello credi che bene sia. I panni tuoi ò dati per f. 21: chosì dice Michele che pùe non ne volea dare. Non volglo avergli pùe a tramutare: fàccaci Idio sani! Panni aremo asai: potérone avere f. 23, ora sono tornati a f. 21. Da Prato ti risposi a una tua lettera fatta di mano di Simone: credo che questa farai lègere a lui e pertanto a lui dicho in questa quello mi pare, e tue gli dì ispeso quello ti pare; e se fa quello non dèe, scrìvilomi. Per Domenicho d'Andrea ti mandai la mula: falla bene ghovernare. S'io n'arò bisongno manderò per esa, e se noe, aspeterolla insino Domenicho la rimeni in qua: dìe alla Bartolomea che n'abia bene chura. Credo la zia sia chon techo; se tti pare, s'io no vi sono alla festa, manda per la Cilia che facca la festa chon noi, che credo n'abia bisongno. Pensate a darvi piacere sanza veruna malinchonia, e guardate bene la chasa; fae serare di buona ora il fondacho, e lla matina ti lieva di buona ora, e vivete ordinati ora ch'avete il modo: Idio ti guardi. Da mia parte saluta la zia e lla Francescha e tutte gl'altre di chasa. A tte, Simone, ti ricordo quanto ti disi: non mi puoi fare magiore dispiacere che fare ora quello che tue non dèi. Io ti ricordo da chapo che tue pensi al bene fare e datti guardia dello fondacho e d'ongni chosa e istà fermo allo fondacho e pensa al bene fare: saratti pro! per Francescho di Marcho da Prato, in Pisa. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze, propia. 1385 Da Pisa, a dì ** di dicenbre.
" V35,"Fiorini XXI, per ducati venti pagaste, abbiamo dati qui a' vostri, che pongano a vostro conto. Arete aute tre mie lettere; e arete fatta qualche risposta sopr'alla prima, ch'io vi dissi, d'una copia di lettere, se a voi parea mandarla, in detto modo, al nipote di Falduccio, o no. E al vostro parere, del sì e del no starò contento. Restaci che voi pensiate qualche cosa da presentare a messer Antonio da Butrio, che valesse intorno di fiorini X o ducati X; però che di tanti Consigli ci ha dati in Firenze, e costà, mai non volse nulla; e noi n'abbiamo pur vergogna; e egli non è potente, e ha famiglia. Se vi paresse in panno, o uno anello grosso d'oro, che ben lo valesse, per la moglie, o in qualche altra cosa, non gravi risponderne nella prima mi farete. Egli è onesta persona, dico di panni e d'animo: io ve n'avviso; e me avvisate di vostro parere, sì ch'io la mostri poi al nostro Spidalingo ser Piero. Le scodelline e altre scodelle o piattelletti ebbi da Barzone: non dico grammercè delle mie cose, poi che avete voluto che così sia. Attendo quel fatto per Domenico Giugni, chè poi il voglio ritrovare; e penso n'uscirà frutto di bene. Io sono rimaso sano, ma debole; ch'io non patisco: ho a far tante cose, oltra' ceci v'ho chiesti, che Iddio il sa: farò quello potrò. E vostri creditori sono addormentati, come vi pensaste: pure attendono ad avere sindichi. Lasciatela a me. - LAPO vostro. V febbraio. Domenico Giugni, fra gli altri, è della prima Ventina. Vedete se la fede mia e la vostra buona cortesia valse: gli altri saprò per agio. Costui vi basterà. ","
Fiorini XXI, per ducati venti pagaste, abbiamo dati qui a' vostri, che pongano a vostro conto. Arete aute tre mie lettere; e arete fatta qualche risposta sopr'alla prima, ch'io vi dissi, d'una copia di lettere, se a voi parea mandarla, in detto modo, al nipote di Falduccio, o no. E al vostro parere, del sì e del no starò contento. Restaci che voi pensiate qualche cosa da presentare a messer Antonio da Butrio, che valesse intorno di fiorini X o ducati X; però che di tanti Consigli ci ha dati in Firenze, e costà, mai non volse nulla; e noi n'abbiamo pur vergogna; e egli non è potente, e ha famiglia. Se vi paresse in panno, o uno anello grosso d'oro, che ben lo valesse, per la moglie, o in qualche altra cosa, non gravi risponderne nella prima mi farete. Egli è onesta persona, dico di panni e d'animo: io ve n'avviso; e me avvisate di vostro parere, sì ch'io la mostri poi al nostro Spidalingo ser Piero. Le scodelline e altre scodelle o piattelletti ebbi da Barzone: non dico grammercè delle mie cose, poi che avete voluto che così sia. Attendo quel fatto per Domenico Giugni, chè poi il voglio ritrovare; e penso n'uscirà frutto di bene. Io sono rimaso sano, ma debole; ch'io non patisco: ho a far tante cose, oltra' ceci v'ho chiesti, che Iddio il sa: farò quello potrò. E vostri creditori sono addormentati, come vi pensaste: pure attendono ad avere sindichi. Lasciatela a me. - LAPO vostro. V febbraio. Domenico Giugni, fra gli altri, è della prima Ventina. Vedete se la fede mia e la vostra buona cortesia valse: gli altri saprò per agio. Costui vi basterà.
" V21,"Le molte noie e il mio poco cognoscimento che vorrei servire ognuno che mi richiede, pur che non mi richeggia per danari, mi fanno sì occupare, ch'io non ho tempo di scrivervi com'io solea: e pure oggi Dio sa con quanto dispiacere mi venne stare a mazzascudo al Vescovado pe' fatti di Bartolommeo Cambioni, per trarlo da quelle cagne affamate della Corte; che v'ha di quelle attendono a divorallo, purchè il Vescovo il patisse; che non credo voglia, nè sembianti ne fa. Da voi non ho auta già fa, credo, quindici dì; che m'è consolazione, poi vi si leva quella fatica: basta io so da Stoldo state bene, e ispesso. Da lui saprete che in questi dì, avendo noi ripreso il piato perchè le cose si squadernavano, e avendo fatto comandare a tutti che isgombrassono, eziamdio a Tommaso e agli altri, per la dota; perchè dubitavamo che Tommaso con alcuno modo non ci guastasse il giuoco; e avamo diliberato, per rompergli le vie, di pagallo, ed e' ci desse l'azione della dota per soprastare a chi non ci lasciava, ec.; addivenne che, sanza nostra saputa, n'erano venuti de' creditori quattro, a' Signori. Il perchè n'avvisai alcuno per mia cedola. E di presente i Signori mandarono per Istoldo. Stoldo avvisai di ciò che avesse a dire e fare; con dire, che non m'era onore andare a contendere di piati innanzi a' Signori, stando co' poveri. Stoldo venne per sì fatto modo meno, che pensai la faccia gli cadesse in terra: e vedendolo mosso, me ne 'ncrebbe; perch'egli stimava esser messo in bocca alla Signoria: e con buono spirito corrogli drieto, e giunsilo a mezze le scale; e dico, Non temere. A costui torna cuore, e tornagli la favella; e dice: Per certo, costoro non ci debbono fare torto. E giugnemo in sala; e chiamai questi creditori, che i Signori faceano attendere perchè Stoldo venisse. E vedendo con che maniera per voi si parlava, e che d'avventura egli arebbono perduto; infine, sanza ritornare a' Signori, se ne vennoro con noi, e feciono ciò che volemmo; e fummo d'accordo. Penso Stoldo ve lo scrive. In somma, che ogni cosa si venda; e ogni prezzo vegna in mano di Barzalone. La dota sia la prima: voi il secondo intero pagato; e i libri vostri si vegghino, anzi pigliate il danaio: e simile riabbiate ogni danaio bene ispeso insino allora. E nondimeno rimagnate in sulla tenuta, e i frutti vengano a Barzalone per voi e pegli altri. Arei richiesto que' del Migliore e Francesco Federighi e Nofri, s'io avesse dubitato che non ci fosse fatta ragione: ma e Signori non eran gente da farci torto. Priegovi non mi rispondiate: basta rispondiate quando vi richiederò che sia bisogno di rispondere. Vogliate una volta lasciarci fare, sanza darvene pensieri. Fate a Francesco Federighi uno verso: Ch'egli è quello uomo sotto cui fidanza voi vi state a Bologna; che s'egli non fosse, tornareste, o bene o male che vi mettesse, per non esser disfatto nè disonorato dalle gravezze delle prestanze. Questo vi dico, perchè in Comune si ragionava di rifarle, e quelle e l'estimo. L'uficio ov'io v'avea detto ch'i' era tratto, ebbi licenza da' Signori e Collegi poter mettere uno che guadagnasse per lui e per me licitamente; e son fuora di quello viluppo: innanzi non voglio utile, che guadagno con tanta ricadìa di mente. E pur n'arò buona parte, se vi si farà bene, come suole. Ho comperate due cogna del vino della Torre, che già n'aveste, e arò dell'ottimo per una amistà nuova v'ho presa: vonne poter dare a' Signori e a voi, se ci tornarete alla state, e a tutti vicini: e se vorrete, voi e io il berremo tutto, se saremo in vita. Altro non v'ho a dire. Se costà aveste per amico niuno spirituale, pregovi, se m'amate, facciate fare orazioni o messe per l'anima di monna Bartola, che tanto amorevolmente vi sguardava: e nullo maggiore guidardone aver potrei da voi, nè da persona del mondo, che per lei si pregasse: e io ne fo ciò ch'io posso, e fo fare. Simile dite a monna Margherita. - LAPO vostro. VIII dicembre. Innanzi al chiudere la lettera è seguìto che fummo a' Signori stasera; che questi vogliosi creditori sono tornati; e come mi viddono in sala, andarono per Francesco Ardinghelli, e menàrollo su: e insieme dicemmo assai, e stemmo per esser innanzi a' Signori; e mai non ebbe luogo l'altra parte d'esser chiamata. Abbattevisi Francesco Federighi; e segretamente il mandai dentro, e per vostro amore ne informò due, che amenduni disse rispuosono ch'avavate ragione. Partimmoci, e domattina dobbiamo esser alle poste. Iddio ce ne cavi con bene dell'anima: ma così parlerò, o meglio, presente Francesco, come se non fosse venuto. Io dicea a Stoldo, che andasse sanza me, perchè non paresse che e' menasse procuratore; e avvisavalo di certo modo: e' si fe di sei colori, e in niuno modo mel volle mai assentire. Dicovi bene, che s'io cercasse la gloria degli uomini da Prato, io non farei per uno contra XLVI: ma la loro fama in me, e degli altri, l'accomando al socodagno dell'asino, pur ch'io piaccia a Dio: dicea Frate Iacopo da Todi, che mai non m'avete voluto prestare, nè le Leggende; ch'almeno una ne leggeste voi l'anno! Ora poi, poi m'è morto il mio maggiore, che n'avea voglia, non le curo: che ho preso a leggere altro libro, e hollo in casa. Miei detti vi prego non curiate, che e' sono sanza ira, lodato Dio! ","
Le molte noie e il mio poco cognoscimento che vorrei servire ognuno che mi richiede, pur che non mi richeggia per danari, mi fanno sì occupare, ch'io non ho tempo di scrivervi com'io solea: e pure oggi Dio sa con quanto dispiacere mi venne stare a mazzascudo al Vescovado pe' fatti di Bartolommeo Cambioni, per trarlo da quelle cagne affamate della Corte; che v'ha di quelle attendono a divorallo, purchè il Vescovo il patisse; che non credo voglia, nè sembianti ne fa. Da voi non ho auta già fa, credo, quindici dì; che m'è consolazione, poi vi si leva quella fatica: basta io so da Stoldo state bene, e ispesso. Da lui saprete che in questi dì, avendo noi ripreso il piato perchè le cose si squadernavano, e avendo fatto comandare a tutti che isgombrassono, eziamdio a Tommaso e agli altri, per la dota; perchè dubitavamo che Tommaso con alcuno modo non ci guastasse il giuoco; e avamo diliberato, per rompergli le vie, di pagallo, ed e' ci desse l'azione della dota per soprastare a chi non ci lasciava, ec.; addivenne che, sanza nostra saputa, n'erano venuti de' creditori quattro, a' Signori. Il perchè n'avvisai alcuno per mia cedola. E di presente i Signori mandarono per Istoldo. Stoldo avvisai di ciò che avesse a dire e fare; con dire, che non m'era onore andare a contendere di piati innanzi a' Signori, stando co' poveri. Stoldo venne per sì fatto modo meno, che pensai la faccia gli cadesse in terra: e vedendolo mosso, me ne 'ncrebbe; perch'egli stimava esser messo in bocca alla Signoria: e con buono spirito corrogli drieto, e giunsilo a mezze le scale; e dico, Non temere. A costui torna cuore, e tornagli la favella; e dice: Per certo, costoro non ci debbono fare torto. E giugnemo in sala; e chiamai questi creditori, che i Signori faceano attendere perchè Stoldo venisse. E vedendo con che maniera per voi si parlava, e che d'avventura egli arebbono perduto; infine, sanza ritornare a' Signori, se ne vennoro con noi, e feciono ciò che volemmo; e fummo d'accordo. Penso Stoldo ve lo scrive. In somma, che ogni cosa si venda; e ogni prezzo vegna in mano di Barzalone. La dota sia la prima: voi il secondo intero pagato; e i libri vostri si vegghino, anzi pigliate il danaio: e simile riabbiate ogni danaio bene ispeso insino allora. E nondimeno rimagnate in sulla tenuta, e i frutti vengano a Barzalone per voi e pegli altri. Arei richiesto que' del Migliore e Francesco Federighi e Nofri, s'io avesse dubitato che non ci fosse fatta ragione: ma e Signori non eran gente da farci torto. Priegovi non mi rispondiate: basta rispondiate quando vi richiederò che sia bisogno di rispondere. Vogliate una volta lasciarci fare, sanza darvene pensieri. Fate a Francesco Federighi uno verso: Ch'egli è quello uomo sotto cui fidanza voi vi state a Bologna; che s'egli non fosse, tornareste, o bene o male che vi mettesse, per non esser disfatto nè disonorato dalle gravezze delle prestanze. Questo vi dico, perchè in Comune si ragionava di rifarle, e quelle e l'estimo. L'uficio ov'io v'avea detto ch'i' era tratto, ebbi licenza da' Signori e Collegi poter mettere uno che guadagnasse per lui e per me licitamente; e son fuora di quello viluppo: innanzi non voglio utile, che guadagno con tanta ricadìa di mente. E pur n'arò buona parte, se vi si farà bene, come suole. Ho comperate due cogna del vino della Torre, che già n'aveste, e arò dell'ottimo per una amistà nuova v'ho presa: vonne poter dare a' Signori e a voi, se ci tornarete alla state, e a tutti vicini: e se vorrete, voi e io il berremo tutto, se saremo in vita. Altro non v'ho a dire. Se costà aveste per amico niuno spirituale, pregovi, se m'amate, facciate fare orazioni o messe per l'anima di monna Bartola, che tanto amorevolmente vi sguardava: e nullo maggiore guidardone aver potrei da voi, nè da persona del mondo, che per lei si pregasse: e io ne fo ciò ch'io posso, e fo fare. Simile dite a monna Margherita. - LAPO vostro. VIII dicembre. Innanzi al chiudere la lettera è seguìto che fummo a' Signori stasera; che questi vogliosi creditori sono tornati; e come mi viddono in sala, andarono per Francesco Ardinghelli, e menàrollo su: e insieme dicemmo assai, e stemmo per esser innanzi a' Signori; e mai non ebbe luogo l'altra parte d'esser chiamata. Abbattevisi Francesco Federighi; e segretamente il mandai dentro, e per vostro amore ne informò due, che amenduni disse rispuosono ch'avavate ragione. Partimmoci, e domattina dobbiamo esser alle poste. Iddio ce ne cavi con bene dell'anima: ma così parlerò, o meglio, presente Francesco, come se non fosse venuto. Io dicea a Stoldo, che andasse sanza me, perchè non paresse che e' menasse procuratore; e avvisavalo di certo modo: e' si fe di sei colori, e in niuno modo mel volle mai assentire. Dicovi bene, che s'io cercasse la gloria degli uomini da Prato, io non farei per uno contra XLVI: ma la loro fama in me, e degli altri, l'accomando al socodagno dell'asino, pur ch'io piaccia a Dio: dicea Frate Iacopo da Todi, che mai non m'avete voluto prestare, nè le Leggende; ch'almeno una ne leggeste voi l'anno! Ora poi, poi m'è morto il mio maggiore, che n'avea voglia, non le curo: che ho preso a leggere altro libro, e hollo in casa. Miei detti vi prego non curiate, che e' sono sanza ira, lodato Dio!
" A10,"Al nome di Dio, a di xviij di aghosto 1389. Per Michele ricevetti tua lettera: rispondo aprèso. Alla partte del vinatieri non chale altro dire. Io iscrisi a Stoldo che mi parea, secondo suo iscrivere, che niuno di loro fóse istato presente quando ne portavano il vino, perché non mi dice a punto chome istava la chosa: di ch'io ne rinbrotai e dìsigli che bene dimostrava che pocho si churàse di miei fatti. Poi disi a Niccholò che tti domandàse quale era la chagione che l'uno di loro non v'era istato, per sapere la chagione. Di quello del Podestà non chale altro dire: danne loro quello debono avere, cioè i due botticelli di sotto la schala, e fatti dare s. 50 dello barile. E fa guardare che llo barile non sia tropo grande: fasi di simili tratti chostì, chome che pocho danno puote fare. Io foe amatonare la volta dello giardino, a ciò che lla si posa usare questo anno: faronola tra domane e l'altro; per questo no me ne isturba nulla de' miei fatti. Volglo lavare la tavola que per una peza dello panno. Farai chome ti parà quando sarò chostà. Al morto facca Idio verace perdono, se lgli piace. Morì que l'abate di San Bartolomeo che istava dirinpetto a Tanfaro, ch'era frescho che parea non dovese mai morire, e morì di pistolenza in pocha d'ora: era venuto da Pistoia e d'i llà era. Idio perdoni a tutti: io sono al suo chomando; di me farà quello che gli piace. Io foe 100 morti il dì, ed elglino n'ànno fatta una e sósene fuori. Il serame dice Istoldo, è quello lasciai a uno che fa chiavi, che llo sa Andrea, per fallo uno pocho aconcare. Avea detto a Stoldo che llo facése apichare alla portta, accò che quando tue volési andare fuori, potési serare dentro choteste femine: fu'vi altra volta e a tte l'òe detto pùe volte. A monna Simona, e a tutte quelle mi pare, t'òe rachomandata e fatto quello si dèe, e chosì farò. Provedi chostì alla familgla della chasa, e a quello ti pare; e dìe a monna Giovanna che lla sua lettiera si fa, e sarà buona e bella. Domenicha o lunedì credo esere chostì. Che Idio ti guardi. Saluta Niccholò e lla Francescha e lla zia: non ti escha di mente, e tutta la brighata e lla pulcella e Maso, che sanno che vole dire. Francescho di Marcho, in Prato. Manderotti i resto de' polli domenicha: mangiàtene, che tropo è charo il panìcho, e bevete di quello vino della botte piena, ch'è tenpo da tòrre. Chiusa alle 4 ore. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 19 d'aghosto. ","
Al nome di Dio, a di xviij di aghosto 1389. Per Michele ricevetti tua lettera: rispondo aprèso. Alla partte del vinatieri non chale altro dire. Io iscrisi a Stoldo che mi parea, secondo suo iscrivere, che niuno di loro fóse istato presente quando ne portavano il vino, perché non mi dice a punto chome istava la chosa: di ch'io ne rinbrotai e dìsigli che bene dimostrava che pocho si churàse di miei fatti. Poi disi a Niccholò che tti domandàse quale era la chagione che l'uno di loro non v'era istato, per sapere la chagione. Di quello del Podestà non chale altro dire: danne loro quello debono avere, cioè i due botticelli di sotto la schala, e fatti dare s. 50 dello barile. E fa guardare che llo barile non sia tropo grande: fasi di simili tratti chostì, chome che pocho danno puote fare. Io foe amatonare la volta dello giardino, a ciò che lla si posa usare questo anno: faronola tra domane e l'altro; per questo no me ne isturba nulla de' miei fatti. Volglo lavare la tavola que per una peza dello panno. Farai chome ti parà quando sarò chostà. Al morto facca Idio verace perdono, se lgli piace. Morì que l'abate di San Bartolomeo che istava dirinpetto a Tanfaro, ch'era frescho che parea non dovese mai morire, e morì di pistolenza in pocha d'ora: era venuto da Pistoia e d'i llà era. Idio perdoni a tutti: io sono al suo chomando; di me farà quello che gli piace. Io foe 100 morti il dì, ed elglino n'ànno fatta una e sósene fuori. Il serame dice Istoldo, è quello lasciai a uno che fa chiavi, che llo sa Andrea, per fallo uno pocho aconcare. Avea detto a Stoldo che llo facése apichare alla portta, accò che quando tue volési andare fuori, potési serare dentro choteste femine: fu'vi altra volta e a tte l'òe detto pùe volte. A monna Simona, e a tutte quelle mi pare, t'òe rachomandata e fatto quello si dèe, e chosì farò. Provedi chostì alla familgla della chasa, e a quello ti pare; e dìe a monna Giovanna che lla sua lettiera si fa, e sarà buona e bella. Domenicha o lunedì credo esere chostì. Che Idio ti guardi. Saluta Niccholò e lla Francescha e lla zia: non ti escha di mente, e tutta la brighata e lla pulcella e Maso, che sanno che vole dire. Francescho di Marcho, in Prato. Manderotti i resto de' polli domenicha: mangiàtene, che tropo è charo il panìcho, e bevete di quello vino della botte piena, ch'è tenpo da tòrre. Chiusa alle 4 ore. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 19 d'aghosto.
" F76,"Al nome di Dio, a dì xxvj d'aghosto 1400 A più giorni vi scrivemo quanto per alora fu 'l bisongno; poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Noi atendiamo abiate paghati lb. 17 vi traemo, insino di luglo, in Antonio di Viviano, e a nostro conto posti. Rispondete. E sì atendiamo abiate tratto a' nostri di Firenze o di Roma quello per noi vi fia manchato a punto, perché a nnoi è di bisongno per saldare nostre ragioni, e lo resto ci pare sia lb. 94 s. 5 d. 9, conti in essi lb. una s. 13 per lo spagho vi mandamo; e pertanto provedete s'è così e a punto li ritraete, a l'avuta di questa, a' nostri di Roma o di Firenze e noi n'avisate. Rispondete. Di più danari trattovi per nostri di Roma v'abiamo avisati: atendiamo li abiate paghati come si contiene per quella del canbio e a loro conto posti e noi avisato. Rispondete. E li ultimi furono lb. 172 a Polo Cienturione, e lb. 180 s. - d. 11 in Giufredi Lomellino, per la valuta da meser Nofri Ardimenti, e lb. 275 s. 4 in Batista Ardimenti, per la valuta da Lucho Ardimenti. E sì atendiamo abiate avuto per ditti nostri di Roma da e' padroni della ghaliotta di Karlino, lb. 86 s. 10 e posto a conto de' ditti di Roma, e loro e noi avisatone. Rispondete. E più che abiate paghati a' ditti padroni lb. 8 s. 8 per nolo di fardi 10 di cienere ci doviano porre a Livorno; se angnata l'arano, l'arete paghati e posto a conto de' ditti di Roma e loro e noi avisatone. Rispondete. A dì 21 di questo vi traemo per ditti nostri di Roma, in Polo Cienturione, lb. 172 e in Princivalle de' Vivaldi, lb. 840, per la valuta da messer Nofri Ardimenti e da Domenicho di Marini, e' quali paghate come per quella del canbio si contiene, e a conto de' ditti di Roma ponete e loro e noi avisate, e da loro ne sarete provisti nonn avendoli di loro. A primo di settenbre chominca la fiera e dura insino a 1/1 il mese, e i vostri panni provedremo a spaccarli e no mancherà, e sarete avisati. Lo nostro holio, atendiamo, se finito no llo avessi, lo finiate come per più vi s'è ditto; e perché siate avisati, qui è rincharato da meno di mesi 2 in qua, circha a 10 per cento e ongni giorno è per più valere, ed ène chagione perché tutte l'ulive di qua sono chaschate per lo gran secho ci è stato. Siate avisati. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Volgi. Ànnovi trato più danari e' nostri di Ghaeta; e dipoi, abiamo da loro, ve n'àno tratto ancho più. A Lucha di Piero Ranieri abiamo scrito vi rimetta f. 1200, e chosì farà. A Ghaeta sono gunte 2 navi di Soria e di Romania. Per chostì 6 1/1; se potete rimettere a Ghaeta, a lb. 8 s. 2, il fate di f. 400, trovando da trare qui a 7 per 100. Angnolo e Giuliano, a dì 3 di settenbre. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xviij di settenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxvj d'aghosto 1400 A più giorni vi scrivemo quanto per alora fu 'l bisongno; poi nonn abiamo vostra lettera e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Noi atendiamo abiate paghati lb. 17 vi traemo, insino di luglo, in Antonio di Viviano, e a nostro conto posti. Rispondete. E sì atendiamo abiate tratto a' nostri di Firenze o di Roma quello per noi vi fia manchato a punto, perché a nnoi è di bisongno per saldare nostre ragioni, e lo resto ci pare sia lb. 94 s. 5 d. 9, conti in essi lb. una s. 13 per lo spagho vi mandamo; e pertanto provedete s'è così e a punto li ritraete, a l'avuta di questa, a' nostri di Roma o di Firenze e noi n'avisate. Rispondete. Di più danari trattovi per nostri di Roma v'abiamo avisati: atendiamo li abiate paghati come si contiene per quella del canbio e a loro conto posti e noi avisato. Rispondete. E li ultimi furono lb. 172 a Polo Cienturione, e lb. 180 s. - d. 11 in Giufredi Lomellino, per la valuta da meser Nofri Ardimenti, e lb. 275 s. 4 in Batista Ardimenti, per la valuta da Lucho Ardimenti. E sì atendiamo abiate avuto per ditti nostri di Roma da e' padroni della ghaliotta di Karlino, lb. 86 s. 10 e posto a conto de' ditti di Roma, e loro e noi avisatone. Rispondete. E più che abiate paghati a' ditti padroni lb. 8 s. 8 per nolo di fardi 10 di cienere ci doviano porre a Livorno; se angnata l'arano, l'arete paghati e posto a conto de' ditti di Roma e loro e noi avisatone. Rispondete. A dì 21 di questo vi traemo per ditti nostri di Roma, in Polo Cienturione, lb. 172 e in Princivalle de' Vivaldi, lb. 840, per la valuta da messer Nofri Ardimenti e da Domenicho di Marini, e' quali paghate come per quella del canbio si contiene, e a conto de' ditti di Roma ponete e loro e noi avisate, e da loro ne sarete provisti nonn avendoli di loro. A primo di settenbre chominca la fiera e dura insino a 1/1 il mese, e i vostri panni provedremo a spaccarli e no mancherà, e sarete avisati. Lo nostro holio, atendiamo, se finito no llo avessi, lo finiate come per più vi s'è ditto; e perché siate avisati, qui è rincharato da meno di mesi 2 in qua, circha a 10 per cento e ongni giorno è per più valere, ed ène chagione perché tutte l'ulive di qua sono chaschate per lo gran secho ci è stato. Siate avisati. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Volgi. Ànnovi trato più danari e' nostri di Ghaeta; e dipoi, abiamo da loro, ve n'àno tratto ancho più. A Lucha di Piero Ranieri abiamo scrito vi rimetta f. 1200, e chosì farà. A Ghaeta sono gunte 2 navi di Soria e di Romania. Per chostì 6 1/1; se potete rimettere a Ghaeta, a lb. 8 s. 2, il fate di f. 400, trovando da trare qui a 7 per 100. Angnolo e Giuliano, a dì 3 di settenbre. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xviij di settenbre Risposto
" 19B," 1382 a dì 14 di febraio Per Cieccherello di Mazzino, vetturale, vi mando 5 vostre balle, non iscrivo la vettura ma a llui rendete il fondachato e lla scharichatura la nave. Di tutte queste 5 balle e del charratello soldi 18, diciemi che della vettura è d'achordo chon voj non può rechare il charratello. Iddio vi Guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, al porto a sSigna, salute. ","
1382 a dì 14 di febraio Per Cieccherello di Mazzino, vetturale, vi mando 5 vostre balle, non iscrivo la vettura ma a llui rendete il fondachato e lla scharichatura la nave. Di tutte queste 5 balle e del charratello soldi 18, diciemi che della vettura è d'achordo chon voj non può rechare il charratello. Iddio vi Guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, al porto a sSigna, salute.
" Q47,"Al nome di Dio, amen. A dì 25 di novenbre 1396. A dì 13 per da Pixa vi scrissi l'utima e vostre non ò poi e ora dirò brieve. E parte di qui questo dì Guiccardo da Pescina per andare a Pixa e per lui scrivo a Manno quanto bisongna. Se vi pare di scrivere di costà niente, si può fare: credo esso scriverà a voi se costà non viene che credo di no. Iarsera tornai da Cremona e ò fornito 5 balle pe nostri di Vingnone. È buona roba e buon danari e qui l'atendo di presente, chonduchale Idio. Come ci saranno le manderò a Vingnone per Brigha. A Pixa mandai insino a dì 13 balle 8 di fustani di qui de' nostri di Vingnone che sieno mandate a Barzalona o Valenza per lo primo passagio v'è per queste parti e siqurate. Omai le dovranno avere ricevute: proveghanvi di là elino chome fa di bisongno. Tornato, ò trovato lettere da Vingnone e dicono che fustani in Chatelongna, coè Barzalona e Valenza, vi sono montati a s. 38 peza. Ècci alchuno à lettera vi sono venduti s. 40 ch'esendo se ne farè buon prò a mandare. Ònne anchora in punto da balle 8 per mandare a Pixa come ci sarà vetturale, che Dio di tutto presti salvamento. A dì 21 partì di qui la roba mandiamo a Vingnone per Brigha dov'è 7 balle di mercie e 4 di fustani e la chassa di veli di seta vostra e di Domenico. E in questi 2 dì se parte Giovanni da Pesano che va chon essa insino a Ginevra e di là manderà a Vingnone anzi parta. Anchora metto in punto più mercie e fustani per Vingnone e per Barzalona e manderò come prima si potrà. Provegho a fornilli di buona roba sì che possino vendere apresso gli altri. Farò sanza più dire per questa che non ò tenpo. Come detto ò in altre, Monte degli Ochi Grossi è vivo e sta bene. A mezo gienaio per chosa vegha e che dicha Boninsengna sarò spaccato di qui per eserre costà, se piacerà a Dio, saprete chome seguirà. Cristo sempre vi guardi per Tomaso di ser Giovani vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 25 di novenbre 1396. A dì 13 per da Pixa vi scrissi l'utima e vostre non ò poi e ora dirò brieve. E parte di qui questo dì Guiccardo da Pescina per andare a Pixa e per lui scrivo a Manno quanto bisongna. Se vi pare di scrivere di costà niente, si può fare: credo esso scriverà a voi se costà non viene che credo di no. Iarsera tornai da Cremona e ò fornito 5 balle pe nostri di Vingnone. È buona roba e buon danari e qui l'atendo di presente, chonduchale Idio. Come ci saranno le manderò a Vingnone per Brigha. A Pixa mandai insino a dì 13 balle 8 di fustani di qui de' nostri di Vingnone che sieno mandate a Barzalona o Valenza per lo primo passagio v'è per queste parti e siqurate. Omai le dovranno avere ricevute: proveghanvi di là elino chome fa di bisongno. Tornato, ò trovato lettere da Vingnone e dicono che fustani in Chatelongna, coè Barzalona e Valenza, vi sono montati a s. 38 peza. Ècci alchuno à lettera vi sono venduti s. 40 ch'esendo se ne farè buon prò a mandare. Ònne anchora in punto da balle 8 per mandare a Pixa come ci sarà vetturale, che Dio di tutto presti salvamento. A dì 21 partì di qui la roba mandiamo a Vingnone per Brigha dov'è 7 balle di mercie e 4 di fustani e la chassa di veli di seta vostra e di Domenico. E in questi 2 dì se parte Giovanni da Pesano che va chon essa insino a Ginevra e di là manderà a Vingnone anzi parta. Anchora metto in punto più mercie e fustani per Vingnone e per Barzalona e manderò come prima si potrà. Provegho a fornilli di buona roba sì che possino vendere apresso gli altri. Farò sanza più dire per questa che non ò tenpo. Come detto ò in altre, Monte degli Ochi Grossi è vivo e sta bene. A mezo gienaio per chosa vegha e che dicha Boninsengna sarò spaccato di qui per eserre costà, se piacerà a Dio, saprete chome seguirà. Cristo sempre vi guardi per Tomaso di ser Giovani vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" H86,"Al nome di Dio a di xj di settenbre 1398 L'ultima vi scrivemo a dì v di questo e diciemovi quanto bisogniò e poi ricieuto non abiamo vostra lettera e poco vi s'è a dire. Rispondete. Diciemovi avere venduto balle iij di vostri panni di Valenza, a tenpo di 4 mesi, per on. 2 tt. 5 panno. E poi vendemo la baletta de' panni vj per [] pure al tenpo; no ve n'abiamo anchora potuto mandare conto: farelo [] fatto la fiera. Siate avisati. Quelli iiij panni contrafatti a la Vervi non ci è suto modo a poterly finire non ci è suto niuno li volly a niuno pregio. Aspettianci uno amicho che in altra vi si disse e penxiamo farne merchato con lui. Aviserenvi quanto ne seghuiremo. Non v'abiamo a dire altro. Siamo a' piacieri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi:per costà, bocie, 45; Gienova, lb. 8 s. 5. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì xx settebre ","
Al nome di Dio a di xj di settenbre 1398 L'ultima vi scrivemo a dì v di questo e diciemovi quanto bisogniò e poi ricieuto non abiamo vostra lettera e poco vi s'è a dire. Rispondete. Diciemovi avere venduto balle iij di vostri panni di Valenza, a tenpo di 4 mesi, per on. 2 tt. 5 panno. E poi vendemo la baletta de' panni vj per [] pure al tenpo; no ve n'abiamo anchora potuto mandare conto: farelo [] fatto la fiera. Siate avisati. Quelli iiij panni contrafatti a la Vervi non ci è suto modo a poterly finire non ci è suto niuno li volly a niuno pregio. Aspettianci uno amicho che in altra vi si disse e penxiamo farne merchato con lui. Aviserenvi quanto ne seghuiremo. Non v'abiamo a dire altro. Siamo a' piacieri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi:per costà, bocie, 45; Gienova, lb. 8 s. 5. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì xx settebre
" V09,"Assai volte m'ho messo nell'animo stare uno mese ch'io non vi scriva, perchè tanto dire con voi e tanto darmivi, io non vi venisse in fastidio o tedio, come si fa della cosa che l'uomo tiene per sua e possiedela di continovo. E già alla fede vi prometto il feci col nostro Guido; che certi giorni metteva io in mezzo ch'io no gli era alla faccia, perchè poi ritrovandomi e' mi facesse migliore cera, e la mia fidelità gli sapesse di miglior sapore. Sapete addiviene di tutto, e delle cose di letizia e delle cose da vivere: vedete! usando capponi, starne, ec., tutte vengono a una cotale disidia e negligenzia, se a tempo non sono sottratte. E con voi non ci ha modo io il possa fare, almeno nello scrivere: tanto diletto ho vedervi di vostra mano tanto porvi a star meco; non altrementi che quando con mille lavoratori vi vedea all'estimo tra uomo e uomo, che mi parea vedere Mazzeo venire a me. E noi cognoscete, e pe' miei altri difetti mai nol conoscerete; se non quella volta che morte mi torrà da' vostri occhi. Bene ho tanto cognoscimento da chi mi mise l'anima in questa carne, che voi mi fate assai e troppo, alla natura ch'avete d'avere sospetto la gente, che già forse v'ha gabbata: mi basta e più che basta ch'io vi sia confidato de' meno de' dieci l'uno, de' mille conoscenti ch'avete. E io debbo avere alla vostra natura compassione, e non darvene noia; ma aitarvi portare il vostro peso: e sono presto, in ogni cosa. Però de' miei pondi avete già portati assai, perchè non so fare io non mi rompa; e hovvene chiamato savio e accorto; e veduto che gli avete meglio, i miei, sopportati che io non meritava. E fatti di ser Conte stettono tanto sodi, quanto più lo' ngegno vi si seppe mettere; e andai a lui, mancandomi ronzino, e la parola dello Spidalingo, e l'acconcio della mia famiglia: le quali tre cose mi viene accozzare andare a Prato. El ronzino ebbi da Stoldo. Non pigliate se non com'io la dico per la verità, non per darvi gradi; chè gli areste a dare a me per ogni uno tre. Ma vedete che pure non ier l'altro, parlando con uno, mi rispuose e allegò Bertino Guerzoni; e io dissi: E e' vivo? Disse di sì. Il perchè mi dolgo di ser Baldo, che non me lo disse in que' contratti. Però che nè Paolo nè Bertino vidi mai più: e ser Baldo e Barzalone, sapeano tutto, me 'l doveano dire; chè sanza il padre non si potea obbligare, salvo se fosse emancipato. Il perchè ieri scrissi a ser Baldo l'animo mio: e che mi rispondesse, che se padre vi bisognava, per non averlo emancipato, io vi volea tornare di fatto. Non n'abbiate pensieri: questo fatto è mio. Alla scritta e alla cautela v'hanno fatta fidatevi, ch'ella è piena come avete più volte scritto, e più. E io sono di quegli penso ella sia stata utile, e forse necessaria, pe' casi dà il mondo di leggiere. Do! fatemi uno servigio: non vi date malinconia de' fatti di Francesco di Matteo. Il fine non fia altro che buono. Come che per lui io non vi sia obbligato a farvi pagare: ma io il tratto, per lo tempo, e perchè fu fratello d'Andrea, che come padre mi menò a questa città (egli e messer Guelfo), come se fosse uno mio zio: ed egli è povero: e le cautele v'ha a fare, e il grano, e' farà certo, credo io. Sia chi le cheggia, e vedrete chi dirà vero: ma che volete fare, s'egli è impotente? La terra vi dicea, è 18 staiora a fiorini X staioro, in sulla strada mastra da carro, che va da me alla porta a Vignale. Valse intorno a fiorini XVIII or fa dodici anni. E se volete dire, Che vai pensando? dicolo: L'onor dell'anima vostra! perch'io veggio oggi più che mai, che si fa dopo la morte per l'amico. E l'onore della vostra persona è di chi v'ama; che voi non lasciate far tutto dopo voi: chè siete sì semprice che credete, quello che non volete o non potete far voi, facciano per voi gli amici, sanza grande istrazio di tempo. Ma questa era poca, e forse è or venduta. Ma forse non è; perchè per lo rifare, si dice, dell'estimo, niuno vuole far mostra. Ma io pensava accozzalla con staiora XXII hanno que' di Marco dirimpetto a me; e sonvi tutte mura: e ho fatto vedere a maestro, che 200 lire, in somma, rifà il tetto, e fa certi ristori e usci vi sono a fare: e non ha poi quello contado più bello luogo da Ceppo o Spidale. E avendo così casa, ogni dì per pochi danari si potrebbe crescere; ch'è da torno chi uscirebbe a buon mercato. E arei quello olore di quel vicino, o vivo o morto foste, o s'io campasse dopo voi: e ardisco a dire, che ogni comune savio direbbe ch'io andasse cercando briga a contanti: e direbbe anche, che dicendo voi no, non vi sapesse intendere, volendo voi raunare e raunare pe' poveri di Dio. Or nulla fate contra l'animo vostro. E uno Savio dice così: Mai non si vuole isforzare l'amico, o radi volte. Lionardo ha sotterrati due figliuoli a Carmignano, e la moglie sta male; e Meo è a lui: e aitare no lo posso, per la famiglia e per le faccende c'ho. E questa non farei, se non che piove, e sono in casa, in domenica. Altra volta diremo di lui, come d'uno santo secolare; se così è licito a dire. Se fosse costà venuto per farvi un poco carestia di me, ec., pensai porre il ronzino e 'l compagno all'abergo, e starmi con Ardingo de' Ricci, per vedervi un poco arrovellare; e a voi sarei venuto spesso: non penso vi si venga per la noia che ci è. Beati i morti che muoiono bene! Maladetti i vivi pieni di faccenda, se non è per Dio, o per vivere! Disse a questi dì uno vecchio savissimo: Ch'era fuor di sè il ricco che facea mercatanzie, per due valentissime ragioni. La prima, perchè al ricco non bisognava torsi il riposo e la buona vita che si toglie, e il ricordarsi di Dio, come e' fa, per la mercatanzia. La seconda, perchè uno de' minori compagni che ha, può levare tanti crediti e mercatanzie, che può fallo vituperare e fallire. Puosimi in cuore di dirvelo. E per la carità che fra noi vive, vi prego leggiate questa parte tutta a monna Margherita una sera dopo cena, per mimoria e consolazione di me; poi ch'io no le posso scrivere; e perch'elle dica quello le pare di questo detto. Nofri e' nipoti stanno imbucati alla Torre, e dispiaccionne a tutt'i loro amici: bastivi, Guido è morto; ed eglino son buoni. D'Antonio da Camerino, nè di que' fatti, non so nulla. Penso richiedere Stoldo di danari di gabelle, e di presente gliel rendo; chè arò d'onde, laude a Dio! Cristo vi guardi. A Nofri e ad Andrea dirò da capo quello che dite di loro in quante lettere mai m'avete scritte. A Dio v'accomando. SER LAPO, XXVI di settembre, in fretta al modo usato mio. I due ducati prestaste a Meo, si pagarono di presente al banco vostro. Oggi dì XXVII iscontrai ser Conte in Mercato Nuovo, e dissemi che Bertino era morto quando ser Schiatta. Sì che sta bene: nondimeno me chiarirò meglio. ","
Assai volte m'ho messo nell'animo stare uno mese ch'io non vi scriva, perchè tanto dire con voi e tanto darmivi, io non vi venisse in fastidio o tedio, come si fa della cosa che l'uomo tiene per sua e possiedela di continovo. E già alla fede vi prometto il feci col nostro Guido; che certi giorni metteva io in mezzo ch'io no gli era alla faccia, perchè poi ritrovandomi e' mi facesse migliore cera, e la mia fidelità gli sapesse di miglior sapore. Sapete addiviene di tutto, e delle cose di letizia e delle cose da vivere: vedete! usando capponi, starne, ec., tutte vengono a una cotale disidia e negligenzia, se a tempo non sono sottratte. E con voi non ci ha modo io il possa fare, almeno nello scrivere: tanto diletto ho vedervi di vostra mano tanto porvi a star meco; non altrementi che quando con mille lavoratori vi vedea all'estimo tra uomo e uomo, che mi parea vedere Mazzeo venire a me. E noi cognoscete, e pe' miei altri difetti mai nol conoscerete; se non quella volta che morte mi torrà da' vostri occhi. Bene ho tanto cognoscimento da chi mi mise l'anima in questa carne, che voi mi fate assai e troppo, alla natura ch'avete d'avere sospetto la gente, che già forse v'ha gabbata: mi basta e più che basta ch'io vi sia confidato de' meno de' dieci l'uno, de' mille conoscenti ch'avete. E io debbo avere alla vostra natura compassione, e non darvene noia; ma aitarvi portare il vostro peso: e sono presto, in ogni cosa. Però de' miei pondi avete già portati assai, perchè non so fare io non mi rompa; e hovvene chiamato savio e accorto; e veduto che gli avete meglio, i miei, sopportati che io non meritava. E fatti di ser Conte stettono tanto sodi, quanto più lo' ngegno vi si seppe mettere; e andai a lui, mancandomi ronzino, e la parola dello Spidalingo, e l'acconcio della mia famiglia: le quali tre cose mi viene accozzare andare a Prato. El ronzino ebbi da Stoldo. Non pigliate se non com'io la dico per la verità, non per darvi gradi; chè gli areste a dare a me per ogni uno tre. Ma vedete che pure non ier l'altro, parlando con uno, mi rispuose e allegò Bertino Guerzoni; e io dissi: E e' vivo? Disse di sì. Il perchè mi dolgo di ser Baldo, che non me lo disse in que' contratti. Però che nè Paolo nè Bertino vidi mai più: e ser Baldo e Barzalone, sapeano tutto, me 'l doveano dire; chè sanza il padre non si potea obbligare, salvo se fosse emancipato. Il perchè ieri scrissi a ser Baldo l'animo mio: e che mi rispondesse, che se padre vi bisognava, per non averlo emancipato, io vi volea tornare di fatto. Non n'abbiate pensieri: questo fatto è mio. Alla scritta e alla cautela v'hanno fatta fidatevi, ch'ella è piena come avete più volte scritto, e più. E io sono di quegli penso ella sia stata utile, e forse necessaria, pe' casi dà il mondo di leggiere. Do! fatemi uno servigio: non vi date malinconia de' fatti di Francesco di Matteo. Il fine non fia altro che buono. Come che per lui io non vi sia obbligato a farvi pagare: ma io il tratto, per lo tempo, e perchè fu fratello d'Andrea, che come padre mi menò a questa città (egli e messer Guelfo), come se fosse uno mio zio: ed egli è povero: e le cautele v'ha a fare, e il grano, e' farà certo, credo io. Sia chi le cheggia, e vedrete chi dirà vero: ma che volete fare, s'egli è impotente? La terra vi dicea, è 18 staiora a fiorini X staioro, in sulla strada mastra da carro, che va da me alla porta a Vignale. Valse intorno a fiorini XVIII or fa dodici anni. E se volete dire, Che vai pensando? dicolo: L'onor dell'anima vostra! perch'io veggio oggi più che mai, che si fa dopo la morte per l'amico. E l'onore della vostra persona è di chi v'ama; che voi non lasciate far tutto dopo voi: chè siete sì semprice che credete, quello che non volete o non potete far voi, facciano per voi gli amici, sanza grande istrazio di tempo. Ma questa era poca, e forse è or venduta. Ma forse non è; perchè per lo rifare, si dice, dell'estimo, niuno vuole far mostra. Ma io pensava accozzalla con staiora XXII hanno que' di Marco dirimpetto a me; e sonvi tutte mura: e ho fatto vedere a maestro, che 200 lire, in somma, rifà il tetto, e fa certi ristori e usci vi sono a fare: e non ha poi quello contado più bello luogo da Ceppo o Spidale. E avendo così casa, ogni dì per pochi danari si potrebbe crescere; ch'è da torno chi uscirebbe a buon mercato. E arei quello olore di quel vicino, o vivo o morto foste, o s'io campasse dopo voi: e ardisco a dire, che ogni comune savio direbbe ch'io andasse cercando briga a contanti: e direbbe anche, che dicendo voi no, non vi sapesse intendere, volendo voi raunare e raunare pe' poveri di Dio. Or nulla fate contra l'animo vostro. E uno Savio dice così: Mai non si vuole isforzare l'amico, o radi volte. Lionardo ha sotterrati due figliuoli a Carmignano, e la moglie sta male; e Meo è a lui: e aitare no lo posso, per la famiglia e per le faccende c'ho. E questa non farei, se non che piove, e sono in casa, in domenica. Altra volta diremo di lui, come d'uno santo secolare; se così è licito a dire. Se fosse costà venuto per farvi un poco carestia di me, ec., pensai porre il ronzino e 'l compagno all'abergo, e starmi con Ardingo de' Ricci, per vedervi un poco arrovellare; e a voi sarei venuto spesso: non penso vi si venga per la noia che ci è. Beati i morti che muoiono bene! Maladetti i vivi pieni di faccenda, se non è per Dio, o per vivere! Disse a questi dì uno vecchio savissimo: Ch'era fuor di sè il ricco che facea mercatanzie, per due valentissime ragioni. La prima, perchè al ricco non bisognava torsi il riposo e la buona vita che si toglie, e il ricordarsi di Dio, come e' fa, per la mercatanzia. La seconda, perchè uno de' minori compagni che ha, può levare tanti crediti e mercatanzie, che può fallo vituperare e fallire. Puosimi in cuore di dirvelo. E per la carità che fra noi vive, vi prego leggiate questa parte tutta a monna Margherita una sera dopo cena, per mimoria e consolazione di me; poi ch'io no le posso scrivere; e perch'elle dica quello le pare di questo detto. Nofri e' nipoti stanno imbucati alla Torre, e dispiaccionne a tutt'i loro amici: bastivi, Guido è morto; ed eglino son buoni. D'Antonio da Camerino, nè di que' fatti, non so nulla. Penso richiedere Stoldo di danari di gabelle, e di presente gliel rendo; chè arò d'onde, laude a Dio! Cristo vi guardi. A Nofri e ad Andrea dirò da capo quello che dite di loro in quante lettere mai m'avete scritte. A Dio v'accomando. SER LAPO, XXVI di settembre, in fretta al modo usato mio. I due ducati prestaste a Meo, si pagarono di presente al banco vostro. Oggi dì XXVII iscontrai ser Conte in Mercato Nuovo, e dissemi che Bertino era morto quando ser Schiatta. Sì che sta bene: nondimeno me chiarirò meglio.
" 80D,"In nome de Dio; amen. Facta in Genova, 1401, die XXIII de dixembre. Ebi vostra letera a die XVIIII de dixenbre, facta a die XI de lo dicto meisse, la quale vidi monto volenteri odiendo quelo che voi dicte, e pertanto no ò tropo a dovervi scripvere per questa mia presente letera de lo fato de la vostra cuistione, perchè mi pare avervene scripto a compimento questi jorni passati, e penso l'abiate ornai recevuta. Niente de meno li consori, li quali sono su judicare le questioni de le cabele, come v'òe scripto aveano comisso in uno judixe secreto la nostra questione e aveano a quelo judixe portato il cartulario de l'intrata de la cabela de questo cabeloto che n'à movuto la questione e eciamdio la vendita per la quale mostrava dovere avere; de lo quale cartulario ni vendita non avea mai avuto la copia, perzò che lo dicto cabeloto le avea producte in corte e no m'avea facto citare a vedere le soe exibicioni o producioni e a prendere copia e a contradire e oponere, come requere raxone. E sentiendo come erano state producte davanti il savio secreto queste cosse, protestai contra de li consori, dicendo loro che no deveano producere davanti da lo savio o sia il judixe noma solentamenti li processi producti in la questione e de li quali le parte foseno state citate a contradire e a prenderne copia. E per questo ànno li diti consori mandato al savio secreto e ànose fato rendere il cartulario, per lo quale dixeno voi avere recevuto le mercantie de che è la questione, e la vendita per la quale dicono che voi dovete pagare. Ed ève stato più et più questioni e parole, et fovi Ardingo de li Rici; e, breve, noi abiamo a fare con uno demonio de l'inferno e chiamasi Antogno Pezone. E zà autra fiata, per lo tropo de lo male stato, batè et dede pugne et gotate a Jacobo fatore vostro, e ancora al presente più e più fiate l'à mentito per la gola; niente di meno, quanto a mie, no dixe vilania niuna, ma pure m'avego che se me potesse innocere, lo farebe, ma io pogo ne curo al presente. Ànomi de novo amonito li dicti consori, a instancia de lo dicto duganeri, che prenda copia de la vendita e de lo libro e contradica e oponna quelo che voiho; e ogi de questo jorno ò demandato il libro et la vendita, azò che possa provedere ne la questione. E elo m'à devo che uno suo amico et mio aconcherà la questione, e in segno de questo elo à relassiato vinti sachi de lane, li quali restato tenea in dugana per questa questione. Credo, per odita, debia essere stato Ardingo de' Rici, lo quale li averà promisso o di tuto o parte. Niente de meno io ò dito a li consori che non ò auto copia de libro ni de la vendita, e che e' voiho vedere e che me mostri unde se caricarono le dicte mercatantie et per cui forono caricate et su che navilii, e che cosse o mercatantie sono e de che segno segnate, e dove intrarono le navi, per che la mercatantia debia pagare e a cui sono state consegnate, e chi è quolui che dà a li duganeri per scripto et quando, et per che raxone domanda e per quanto prexio. Unde per fino a qui le cosse stano come vedete. Sempre arecordo che meiho vale talota savere perdere sì come guadagnare e partirse da cativa gente. Questo dico, perzò che è monto contraio duganeri et de l'atassi a dare inpaiho ad autrui. La mercatantia per che domanda è questa: primo, lana poche VIIII tali signo (tessera mercantile), lane poche II (tessera mercantile), panni bale II (tessera mercantile), panni bale una (tessera mercantile): id in Saona, et de Saona in Pissis, consignate in Pissa Francisco da Prato; panni bale una (tessera mercantile) in cocha Petri Scorzuti de Frandera. De Frandera in coche Johannis de Alexandro, consignate Pixis Francisco de Prato, poche II (tessera mercantile), panni bale I, fang. I (tessera mercantile), lana poche X (tessera mercantile). Queste sono le cosse per che domanda. Autro no abiamo a dire. Christe ora et sempre sea con voi. Se Aldingo piiha fine, ben stae, et se no, farò ne la questione come fosse mia propia. Per PIERO de' BENINTENDI. In frecta facta, perchè niente sapea de l'andata de Jacobo ni de lo compagno. ","
In nome de Dio; amen. Facta in Genova, 1401, die XXIII de dixembre. Ebi vostra letera a die XVIIII de dixenbre, facta a die XI de lo dicto meisse, la quale vidi monto volenteri odiendo quelo che voi dicte, e pertanto no ò tropo a dovervi scripvere per questa mia presente letera de lo fato de la vostra cuistione, perchè mi pare avervene scripto a compimento questi jorni passati, e penso l'abiate ornai recevuta. Niente de meno li consori, li quali sono su judicare le questioni de le cabele, come v'òe scripto aveano comisso in uno judixe secreto la nostra questione e aveano a quelo judixe portato il cartulario de l'intrata de la cabela de questo cabeloto che n'à movuto la questione e eciamdio la vendita per la quale mostrava dovere avere; de lo quale cartulario ni vendita non avea mai avuto la copia, perzò che lo dicto cabeloto le avea producte in corte e no m'avea facto citare a vedere le soe exibicioni o producioni e a prendere copia e a contradire e oponere, come requere raxone. E sentiendo come erano state producte davanti il savio secreto queste cosse, protestai contra de li consori, dicendo loro che no deveano producere davanti da lo savio o sia il judixe noma solentamenti li processi producti in la questione e de li quali le parte foseno state citate a contradire e a prenderne copia. E per questo ànno li diti consori mandato al savio secreto e ànose fato rendere il cartulario, per lo quale dixeno voi avere recevuto le mercantie de che è la questione, e la vendita per la quale dicono che voi dovete pagare. Ed ève stato più et più questioni e parole, et fovi Ardingo de li Rici; e, breve, noi abiamo a fare con uno demonio de l'inferno e chiamasi Antogno Pezone. E zà autra fiata, per lo tropo de lo male stato, batè et dede pugne et gotate a Jacobo fatore vostro, e ancora al presente più e più fiate l'à mentito per la gola; niente di meno, quanto a mie, no dixe vilania niuna, ma pure m'avego che se me potesse innocere, lo farebe, ma io pogo ne curo al presente. Ànomi de novo amonito li dicti consori, a instancia de lo dicto duganeri, che prenda copia de la vendita e de lo libro e contradica e oponna quelo che voiho; e ogi de questo jorno ò demandato il libro et la vendita, azò che possa provedere ne la questione. E elo m'à devo che uno suo amico et mio aconcherà la questione, e in segno de questo elo à relassiato vinti sachi de lane, li quali restato tenea in dugana per questa questione. Credo, per odita, debia essere stato Ardingo de' Rici, lo quale li averà promisso o di tuto o parte. Niente de meno io ò dito a li consori che non ò auto copia de libro ni de la vendita, e che e' voiho vedere e che me mostri unde se caricarono le dicte mercatantie et per cui forono caricate et su che navilii, e che cosse o mercatantie sono e de che segno segnate, e dove intrarono le navi, per che la mercatantia debia pagare e a cui sono state consegnate, e chi è quolui che dà a li duganeri per scripto et quando, et per che raxone domanda e per quanto prexio. Unde per fino a qui le cosse stano come vedete. Sempre arecordo che meiho vale talota savere perdere sì come guadagnare e partirse da cativa gente. Questo dico, perzò che è monto contraio duganeri et de l'atassi a dare inpaiho ad autrui. La mercatantia per che domanda è questa: primo, lana poche VIIII tali signo (tessera mercantile), lane poche II (tessera mercantile), panni bale II (tessera mercantile), panni bale una (tessera mercantile): id in Saona, et de Saona in Pissis, consignate in Pissa Francisco da Prato; panni bale una (tessera mercantile) in cocha Petri Scorzuti de Frandera. De Frandera in coche Johannis de Alexandro, consignate Pixis Francisco de Prato, poche II (tessera mercantile), panni bale I, fang. I (tessera mercantile), lana poche X (tessera mercantile). Queste sono le cosse per che domanda. Autro no abiamo a dire. Christe ora et sempre sea con voi. Se Aldingo piiha fine, ben stae, et se no, farò ne la questione come fosse mia propia. Per PIERO de' BENINTENDI. In frecta facta, perchè niente sapea de l'andata de Jacobo ni de lo compagno.
" A38,"Al nome di Dio, dì xxviij di marzo 1394. Di poi partisti di qua non t'ò scritto per non vedere molto il bisongno. Da tte n'ò aute 2: una ieri per Chastangnino, e l'altra questo dì, per Nanni da Santa Chiara, e il tinore d'esse ò 'nteso. Apresso rispondo a quello fia di più bisongno, che ora non ci è tenpo a fare risposta a tutto: farassi per altra. Da ser Chimenti e da te sono avisato del partito preso chostà sopra il mandare qua, a Guido, 2 anbascadori per lo fatto mio. E sanza molto dire sopra ciò, io ò charo ch'ellino abino deliberato di chosì seguire, per più chagoni. Non sono per anchóra venuti: fo chonto ci saranno lunedì; da tte atendo chi sia suto eletto. Tu di' che Meo dicie ch'elli à sentito che Brando à 'uto una lettera, e non di' più innanzi: avisa sopra ciò, sì che, bisongnando aoperane, si provegha di buon'ora. Del parere di meser Piero sono avisato per sua lettera, ed è nel medesimo parere siàn noi, cioè nel parere di chi mi chonsilglia; e, chon Dio inanzi, la chosa andrà bene, perché tutto si fa chon perfetto chonsilglio. Ringrazia meser Piero chome ben ti pare, che bene chonosco ch'elli m'ama chome dè fare l'uno amicho a l'altro. Di quanto t'à detto meser Guelfo, sono avisato; e sanza altro dire sopra ciò, io non veggho chome mai possi rendere merito a llui e a molti altri che m'ànno servito: Dio ch'è Singnore, per me lo renda loro. Di quanto à fatto ser Chimenti cho' debitori sono avisato, e piacemi. Apresso végho che modi Matteo d'Andrea à tenuti e tiene, e questo dì l'ò detto cho Nicholò di Piero e chon ser Lapo. Sarà a tte il detto Nicholò e 'nformerassi di tutto, e dirà poi a Matteo quello li parà sia di bisongno. A Nicholò di Piero ò data la chiave delle 2 letta: fàtela dare. Per Chastangnino ebi, inn uno scughatoio, i mantelini di' e la cioppa de la Chaterina di meser Piero, la quale, questo dì gl'ò mandata cholle pianelle che per Nanni da Santa Chiara m'ài mandate. Il barile da olio ti rimanderò una altra volta: ora non ci è tenpo. I chaperi non sono anchora venuti: sarànoci lunedì; ara'ne la tua parte. Il chonto di monna Vanna arai inn altra prima; sì starà bene. Per Nanni da Santa Chiara ò auti i maroni, e 12 pani, e ciécci, sì che tutto sta bene. E altro, per fretta, non posso dire. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 29 di marzo. ","
Al nome di Dio, dì xxviij di marzo 1394. Di poi partisti di qua non t'ò scritto per non vedere molto il bisongno. Da tte n'ò aute 2: una ieri per Chastangnino, e l'altra questo dì, per Nanni da Santa Chiara, e il tinore d'esse ò 'nteso. Apresso rispondo a quello fia di più bisongno, che ora non ci è tenpo a fare risposta a tutto: farassi per altra. Da ser Chimenti e da te sono avisato del partito preso chostà sopra il mandare qua, a Guido, 2 anbascadori per lo fatto mio. E sanza molto dire sopra ciò, io ò charo ch'ellino abino deliberato di chosì seguire, per più chagoni. Non sono per anchóra venuti: fo chonto ci saranno lunedì; da tte atendo chi sia suto eletto. Tu di' che Meo dicie ch'elli à sentito che Brando à 'uto una lettera, e non di' più innanzi: avisa sopra ciò, sì che, bisongnando aoperane, si provegha di buon'ora. Del parere di meser Piero sono avisato per sua lettera, ed è nel medesimo parere siàn noi, cioè nel parere di chi mi chonsilglia; e, chon Dio inanzi, la chosa andrà bene, perché tutto si fa chon perfetto chonsilglio. Ringrazia meser Piero chome ben ti pare, che bene chonosco ch'elli m'ama chome dè fare l'uno amicho a l'altro. Di quanto t'à detto meser Guelfo, sono avisato; e sanza altro dire sopra ciò, io non veggho chome mai possi rendere merito a llui e a molti altri che m'ànno servito: Dio ch'è Singnore, per me lo renda loro. Di quanto à fatto ser Chimenti cho' debitori sono avisato, e piacemi. Apresso végho che modi Matteo d'Andrea à tenuti e tiene, e questo dì l'ò detto cho Nicholò di Piero e chon ser Lapo. Sarà a tte il detto Nicholò e 'nformerassi di tutto, e dirà poi a Matteo quello li parà sia di bisongno. A Nicholò di Piero ò data la chiave delle 2 letta: fàtela dare. Per Chastangnino ebi, inn uno scughatoio, i mantelini di' e la cioppa de la Chaterina di meser Piero, la quale, questo dì gl'ò mandata cholle pianelle che per Nanni da Santa Chiara m'ài mandate. Il barile da olio ti rimanderò una altra volta: ora non ci è tenpo. I chaperi non sono anchora venuti: sarànoci lunedì; ara'ne la tua parte. Il chonto di monna Vanna arai inn altra prima; sì starà bene. Per Nanni da Santa Chiara ò auti i maroni, e 12 pani, e ciécci, sì che tutto sta bene. E altro, per fretta, non posso dire. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze, salute. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 29 di marzo.
" H92,"Al nome di Dio, a dì xxvij di gienaio 1398 A' dì pasati v'abiamo scritto quanto è suto bisogno e poi ricevuto non abiamo vostra lettera e pocho ci è a dire. Rispondete. E prima, de' danari di vostri panni non abiamo auto altro che on. 5 e questi tegniamo per danari de le spese: ène chagone il chativo tenporare corre. Che Idio ne megliori! Soliciterelli e chome li veremo riscotendo li vi rimetteremo e con più avanzo potremo e aviserenvene. Al prexente non ci si fa nulla e ogni raxone di panni ci ànno chativa condizione se non s'è inghilexi istretti e questi ci ànno buona chondizione: vaglionci tt. 6 le due alle, al tenpo. Siate avisati. Non vegiamo avervi a dire altro. Siamo a' piacieri vostri. Idio con voi. Kanbi: per costà, 45 3/4; Genova, lb. 8 s. 1; ducati vineziani e fiorini, tt. 4 gr. 18. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 28, a ore ** Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo,1398 in Firenze Da Ghaeta, a dì vij di febraio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxvij di gienaio 1398 A' dì pasati v'abiamo scritto quanto è suto bisogno e poi ricevuto non abiamo vostra lettera e pocho ci è a dire. Rispondete. E prima, de' danari di vostri panni non abiamo auto altro che on. 5 e questi tegniamo per danari de le spese: ène chagone il chativo tenporare corre. Che Idio ne megliori! Soliciterelli e chome li veremo riscotendo li vi rimetteremo e con più avanzo potremo e aviserenvene. Al prexente non ci si fa nulla e ogni raxone di panni ci ànno chativa condizione se non s'è inghilexi istretti e questi ci ànno buona chondizione: vaglionci tt. 6 le due alle, al tenpo. Siate avisati. Non vegiamo avervi a dire altro. Siamo a' piacieri vostri. Idio con voi. Kanbi: per costà, 45 3/4; Genova, lb. 8 s. 1; ducati vineziani e fiorini, tt. 4 gr. 18. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 28, a ore ** Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo,1398 in Firenze Da Ghaeta, a dì vij di febraio Risposto
" H79,"Al nome di Dio, a dì xxviij di marzo 1398 A dì * di questo vi scrivemo quanto bixogniò e poi ricevuto non abiamo vostra lettera, per questa mancho vi s'è a dire: rispondete. E gli è suta la fiera e di vostri panni non abiamo posuto fare nulla: raxonate non ci è suto niuno li ci abi domandati e tutto è per la chativa disposizione in ch'è il paese. Terelly apresso di noi e quando ne faremo nulla, lo vi diremo. Questi vostri panni sono malisimi acholorati: vorebon v'esere iij o iiij scharlatiny per balla e per aventura crediamo, se vi fusono stati, se ne sarebe spaciati qualche balla. Siate avixati. E più non v'abiamo a dire. Idio con voy. Kanbi: per costà, 46 1/4; Gienova, lb. 7 s. 15. Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta. Di 29. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze ","
Al nome di Dio, a dì xxviij di marzo 1398 A dì * di questo vi scrivemo quanto bixogniò e poi ricevuto non abiamo vostra lettera, per questa mancho vi s'è a dire: rispondete. E gli è suta la fiera e di vostri panni non abiamo posuto fare nulla: raxonate non ci è suto niuno li ci abi domandati e tutto è per la chativa disposizione in ch'è il paese. Terelly apresso di noi e quando ne faremo nulla, lo vi diremo. Questi vostri panni sono malisimi acholorati: vorebon v'esere iij o iiij scharlatiny per balla e per aventura crediamo, se vi fusono stati, se ne sarebe spaciati qualche balla. Siate avixati. E più non v'abiamo a dire. Idio con voy. Kanbi: per costà, 46 1/4; Gienova, lb. 7 s. 15. Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta. Di 29. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze
" Q90,"Al nome di Dio, amen. A dì 27 di gienaio 1396. È più dì non v'ò scritto per non eserre di bisongno e vostre lettere non ò e di nuovo nonn è a dire. Come detto v'ò, speravo partire di qui per tutto questo e poi per facende sono soprastato. E apresso Giovani da Pessano ch'andò a Genova cho lla roba, è chonvenuto sia ito di là a Vingnone ch'è in chonpangnia di Francesco da Strada che v'è ito per la morte di Guiglelmuolo. Ora spero per tutto questo, che cce n'à pocho, dovrà tornare e sì atendo lettera da Boninsengna s'anzi parta ò a fornire più roba chome che sono ben forniti per cosa dichino al pocho si fa. E, se da fare sarà niente, faren presto e bene, cho la grazia di Dio, ch'i' vo' pure venirvi a vedere se non vi dovessi stare altro ch'un dì, e questo farò il più tosto che potrò. Saprete chome seguirà. Con Francesco di Basciano sono ora tutto dì, che va fuori ch'è migliorato della ghotta, detto abiamo più volte di questi conti e n'è in buona dispusizione a suo dire pure che l'avanzo segua che noi tutta volta sian presti. Ora, chome v'ò detto altra volta, Guiccardo nonn è anchora tornato qui e credo come verà andrà insino a Vingnone e poi, alla sua tornata, vuole a suo dire Francesco che s'achoncino. E io in questo mezo sarò costà e tornerò qui a tenpo, se piacerà a Dio, che per noi non dè stare non s'achoncino. Or sopra questo basti per ora. A questi dì mandai come vi dissi balle 19 tra fustani e merce a Vingnone per lo chamino di Genevra. E poi ne mandai 6 di fustani e 3 di merce e ora a dì 10 o 'n 12 di febraio ne manderò alquante, che Dio tutto a salvamento chonducha! E co lle dette balle mandai ieri, mandai le 2 di veli di Domenicho che speriano tosto andranno, pure il tenpo stia com'è che possino passare Brigha. Come sarà tornato Giovanni, andrò insino a Cremona per fornire alquanti fustani e chappeli di paglia per Vingnone e alora ne torò 4 per voi come detto avete e saran fini e achoncerolli chome farà bisongno e manderoveli. E simile 1 pelle di chamoscio per guanti, e di tutto v'aviserò. Altro per questo non vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 di gienaio 1396. È più dì non v'ò scritto per non eserre di bisongno e vostre lettere non ò e di nuovo nonn è a dire. Come detto v'ò, speravo partire di qui per tutto questo e poi per facende sono soprastato. E apresso Giovani da Pessano ch'andò a Genova cho lla roba, è chonvenuto sia ito di là a Vingnone ch'è in chonpangnia di Francesco da Strada che v'è ito per la morte di Guiglelmuolo. Ora spero per tutto questo, che cce n'à pocho, dovrà tornare e sì atendo lettera da Boninsengna s'anzi parta ò a fornire più roba chome che sono ben forniti per cosa dichino al pocho si fa. E, se da fare sarà niente, faren presto e bene, cho la grazia di Dio, ch'i' vo' pure venirvi a vedere se non vi dovessi stare altro ch'un dì, e questo farò il più tosto che potrò. Saprete chome seguirà. Con Francesco di Basciano sono ora tutto dì, che va fuori ch'è migliorato della ghotta, detto abiamo più volte di questi conti e n'è in buona dispusizione a suo dire pure che l'avanzo segua che noi tutta volta sian presti. Ora, chome v'ò detto altra volta, Guiccardo nonn è anchora tornato qui e credo come verà andrà insino a Vingnone e poi, alla sua tornata, vuole a suo dire Francesco che s'achoncino. E io in questo mezo sarò costà e tornerò qui a tenpo, se piacerà a Dio, che per noi non dè stare non s'achoncino. Or sopra questo basti per ora. A questi dì mandai come vi dissi balle 19 tra fustani e merce a Vingnone per lo chamino di Genevra. E poi ne mandai 6 di fustani e 3 di merce e ora a dì 10 o 'n 12 di febraio ne manderò alquante, che Dio tutto a salvamento chonducha! E co lle dette balle mandai ieri, mandai le 2 di veli di Domenicho che speriano tosto andranno, pure il tenpo stia com'è che possino passare Brigha. Come sarà tornato Giovanni, andrò insino a Cremona per fornire alquanti fustani e chappeli di paglia per Vingnone e alora ne torò 4 per voi come detto avete e saran fini e achoncerolli chome farà bisongno e manderoveli. E simile 1 pelle di chamoscio per guanti, e di tutto v'aviserò. Altro per questo non vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" 62C, Al nome di Dio. A dì 27 di marzo 1393 Per Piero del Ciottola da Ghanghalandi vi mando sacha cinque di lana datteli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 27 di marzo 1393 Per Piero del Ciottola da Ghanghalandi vi mando sacha cinque di lana datteli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi dieci à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" Q84,"Al nome di Dio, amen. A dì 19 di gienaio 1396. Col nome di Dio e di salvamento vi mandai questo dì per Ganin Preve balle 2 di fustani, 1 di bianchi di peze 24 e 1 di neri peze 12 1/2 lunghe, segnate di nostro sengno. Quando l'avete salve le date s. 3 di genovini per rubo e rendetelli pe pedagi usati salvo quel di Pavia che l'abian pagato qui noi. Rispondete. Altro non dicho. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovan in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 19 di gienaio 1396. Col nome di Dio e di salvamento vi mandai questo dì per Ganin Preve balle 2 di fustani, 1 di bianchi di peze 24 e 1 di neri peze 12 1/2 lunghe, segnate di nostro sengno. Quando l'avete salve le date s. 3 di genovini per rubo e rendetelli pe pedagi usati salvo quel di Pavia che l'abian pagato qui noi. Rispondete. Altro non dicho. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovan in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 15A," 1385 a dì 23 di maggio Questo dì ricievemmo da Feo di Nanni botti 7 d'olio delle quali dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato, e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 23 di maggio Questo dì ricievemmo da Feo di Nanni botti 7 d'olio delle quali dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato, e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" H45,"Al nome di Dio, a dì xxiiij di marzo '399 Egl'è più dì non v'abiàno schrito per no 'ser bisogno; e l'ultima vi scrivàno mandamo a Firenze e mandanvi uno conto saldo da voi a noi di ragione di vechia di Bernardo e Michele: penso l'arete avuto. Questo dì, chol nome di Dio e di salvamento, mandiano a Giovani d'Antonio e Ibo a Livorno, per la nave di Mateo Inperiale, uno fardello di setta: auta vi preghiano la mandiate a Firenze a Michele e Bondelmonte e paghate ongni spesa c'achadesse e traetili a que' di Firenze. Le 3 balle ci madasti per prietesi pretesi [sic] abiàno aute, grazia Idio. Se per voi si può fare nula chosa, siàno al vostro piacere. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo e Bondelmonte di Ghezi, in Ghaeta Manno d'Albizo degl'Agli, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì 4 d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij di marzo '399 Egl'è più dì non v'abiàno schrito per no 'ser bisogno; e l'ultima vi scrivàno mandamo a Firenze e mandanvi uno conto saldo da voi a noi di ragione di vechia di Bernardo e Michele: penso l'arete avuto. Questo dì, chol nome di Dio e di salvamento, mandiano a Giovani d'Antonio e Ibo a Livorno, per la nave di Mateo Inperiale, uno fardello di setta: auta vi preghiano la mandiate a Firenze a Michele e Bondelmonte e paghate ongni spesa c'achadesse e traetili a que' di Firenze. Le 3 balle ci madasti per prietesi pretesi [sic] abiàno aute, grazia Idio. Se per voi si può fare nula chosa, siàno al vostro piacere. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo e Bondelmonte di Ghezi, in Ghaeta Manno d'Albizo degl'Agli, in Pisa 1400 Da Ghaeta, a dì 4 d'aprile Risposto
" O23,"Al nome di Dio, amen. Dì 18 d'agoxto 1395. Scritto e sugellato, questa mattina cho lettera de' Boromei n'ò una vostra de dì 10 dove avisavate de' danari rimessi a Manno da Parigi: al tenpo se ne farà buon chonpimento e voi aviserò. La lettera mandato ò dato a essi. È qui venuto Tomaxo di Nicolò ch'è chon Qurado di Filippo e secondo dice è venitto dietro a mesere Baldassare pe fatti di Brianzone e spera buon fine aranno. Ora, il detto non pensava venire qui che 'l chredeva trovare presso chostì, di che mi pare vorà chonprare un ronzino e altro per irsene a Vingnone quando arà risposta e credo starà da 8 dì. Ora eli scrive a Qurado di Filippo facci abi qui f. 50 in 60 e, perché non ci chonosce altro che me, dice ve lo scrivi e però per fali servigio, dite se bisongno avesse si li danno e chostì ve li farà dare a Qurado e a lui ne scrive. E questa lettera vi mando cho le sue che le recha il Mutolo coriere che rimena u ronzino menò in qua. Di poi questa mattina ò finito un sacco di lana a lb. 15 s. 15 cento: restami uno sacco, daròli fine e danari di questo saranno a chalendi e sì n'ò promessa. Né altro dicho e di nuovo non è. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Co lettera di Qurado di Filipo. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 18 d'agoxto 1395. Scritto e sugellato, questa mattina cho lettera de' Boromei n'ò una vostra de dì 10 dove avisavate de' danari rimessi a Manno da Parigi: al tenpo se ne farà buon chonpimento e voi aviserò. La lettera mandato ò dato a essi. È qui venuto Tomaxo di Nicolò ch'è chon Qurado di Filippo e secondo dice è venitto dietro a mesere Baldassare pe fatti di Brianzone e spera buon fine aranno. Ora, il detto non pensava venire qui che 'l chredeva trovare presso chostì, di che mi pare vorà chonprare un ronzino e altro per irsene a Vingnone quando arà risposta e credo starà da 8 dì. Ora eli scrive a Qurado di Filippo facci abi qui f. 50 in 60 e, perché non ci chonosce altro che me, dice ve lo scrivi e però per fali servigio, dite se bisongno avesse si li danno e chostì ve li farà dare a Qurado e a lui ne scrive. E questa lettera vi mando cho le sue che le recha il Mutolo coriere che rimena u ronzino menò in qua. Di poi questa mattina ò finito un sacco di lana a lb. 15 s. 15 cento: restami uno sacco, daròli fine e danari di questo saranno a chalendi e sì n'ò promessa. Né altro dicho e di nuovo non è. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. Co lettera di Qurado di Filipo.
" X12,"Di nuovo m'è venuto a orecchie, che 'l prete della Cannuccia è morto. Ora io v'avviso, che Piero di Bindaccio Ugorlandi, vicino di Simone ser Micheli, fe testamento o vero codicillo, per mano di non so che notaio; e lasciommi quattro padronaggi avea in quattro chiese costà; fra' quali era l'uno della chiesa della Cannuccia. E ben avvisai già ser Antonio prete or morto. L'altre erano, credo, intorno al luogo vostro, salvo il vero, in Val di Bisenzo: almeno le due. Dicovelo pertanto, che se stimassi fossono onorevoli al vostro Ceppo elle ordinate, per vostro amore, le donarei a esso; che stimo vi starebbono bene, chè non sarebbe se non principio di grandezza e bellezza d'esso. Parlatene con cui vi pare. Le carte di detti padronaggi rimasono in sacco, alla Misericordia, ove morì monna Rosa donna di Piero, che fu mia sirocchia per padre. Già me le volle dare: lasciavale pur serbare a lei. E esso Piero e i suoi sempre elessono i preti d'esse chiese; però che era antichissimo pratese. Io non ho bisogno di queste onoranze: più tosto del pane: e non so come i miei figliuoli se l'usassono in bene o in male. Guardivi Dio. In sul banco del fondaco, con la mano fredda. - LAPO MAZZEI vostro. XVII dicembre. ","
Di nuovo m'è venuto a orecchie, che 'l prete della Cannuccia è morto. Ora io v'avviso, che Piero di Bindaccio Ugorlandi, vicino di Simone ser Micheli, fe testamento o vero codicillo, per mano di non so che notaio; e lasciommi quattro padronaggi avea in quattro chiese costà; fra' quali era l'uno della chiesa della Cannuccia. E ben avvisai già ser Antonio prete or morto. L'altre erano, credo, intorno al luogo vostro, salvo il vero, in Val di Bisenzo: almeno le due. Dicovelo pertanto, che se stimassi fossono onorevoli al vostro Ceppo elle ordinate, per vostro amore, le donarei a esso; che stimo vi starebbono bene, chè non sarebbe se non principio di grandezza e bellezza d'esso. Parlatene con cui vi pare. Le carte di detti padronaggi rimasono in sacco, alla Misericordia, ove morì monna Rosa donna di Piero, che fu mia sirocchia per padre. Già me le volle dare: lasciavale pur serbare a lei. E esso Piero e i suoi sempre elessono i preti d'esse chiese; però che era antichissimo pratese. Io non ho bisogno di queste onoranze: più tosto del pane: e non so come i miei figliuoli se l'usassono in bene o in male. Guardivi Dio. In sul banco del fondaco, con la mano fredda. - LAPO MAZZEI vostro. XVII dicembre.
" X06,"Se avessi, padre carissimo, a fare col propio mio figliuolo Piero; al quale per cose ho udite di lui di nuovo e vedute, penso voler meglio ch'a figliuolo ch'io abbia, perchè pare la mira sua sia Iddio; e voi mi domandaste di cosa di ragione ch'io sapesse, o chiedessemi ch'io andasse a chi ragione sapesse; con quella dirittura e buona volontà credo andrei, che per qualunche istrano di cui volesse sapere nulla. Ben sarebbe poi di per sè il prego e la grazia, ch'io vi volesse chiedere o domandare, o per Iddio, o per amore o per carità che dee l'uno all'altro. Credo bene che a buono fine, e per mio onore, tacete il nome di quel fatto, che ora vi dà pena d'animo, nelle più lettere lunghe e sode avete fatto a Luca; quasi ch'io non debba contra parente cercare che voglia ragione, a vostra stanza. E io vi dico, ch'io voglio che sia che cosa vuole, sia pur giusta, che non mi risparmiate: però che, benedetto sia Iddio, io non so chi abbia più di me libertade; nè sono tenuto a parenti nè amici nè a sètte, nè legame ho con persona più ch'io voglia; rimanendo solo allacciato e col giogo a collo, e così voglio essere, a far bene a tutti; sperando nella grazia di Dio, che m'aiterà. E essa grazia nutrica i pesci e gli animali sanza ragione: però istimo non fuggirà dame, s'io la vorrò co' modi ch'ella vuole esser trovata. E però risponderete a Luca, a tre o quattro cose che vi chiederà intorno al danaio della bottega, della tinta, e delle caldaie e masserizie, e della pigione; e se Niccolò intorno a quella compagnia fa niuna menzione in suo testamento. Credete al vero, che Luca, per tale qual'è, e' s'andrebbe avvolpacchiando con que' due giudici; l'uno, con non lunga fede, l'altro troppo massaio; se essi giudici non avessono chi dirizzasse il telaio, in su che s'ha a insegnare come si dee tesser la tela. Assai v'andiate voi apponendo con tanti punti e sì belli, che basterebbe a ser Testa non che a ser maestro Giovanni. Per certo, Iddio provvide bene a darmi sì soda e sì alta dimenticanza, quanta io ho; che se avessi auta la mimoria che voi, andava vivo ad abitare con Lucifero superbo; sì fatto procuratore venìa a Palagio, da giovanezza: ma leva'mene, non avendo memoria. Io vi dico in buona parte, sanza motti. - LAPO vostro. XIIII aprile. Io ho fatto il punto, e udita la ragione: si vuole udir e Sei e' pari di Matteo Villani, come l'uso della Mercatanzia s'accostarebbe o partirebbe dalla detta fine, e da quello che la ragione de' giudici ne volesse: però elle nella fine ha parole che importano donagione, e non dovette ser Schiatta tutta trarla da sè: ma certo ella non è però sì punteggiata, che molto più contra voi non potesse esser suta acconcia. Ma, come voi solete dire, Iddio provvede pe' puri e per chi ha buona volontade; come buona e larga aveste in quella fine. E così per di grosso, per ora, io dubito che caldaie e masserizie ec. comperate di vostro, non abbino a tornare a drieto. Ma none iscordi alla vostra grandezza la pietade e i modi che a voi s'appartengono tenere con l'antica vedova, e credo impotente madre di chi v'amò assai, a mio parere. Ma questo non ha a far or nulla con la ragione, che volete sapere dai giudici: e sapretela. Poi i giudici di costì veggino s'io arò diritto bene il telaio detto di sopra. ","
Se avessi, padre carissimo, a fare col propio mio figliuolo Piero; al quale per cose ho udite di lui di nuovo e vedute, penso voler meglio ch'a figliuolo ch'io abbia, perchè pare la mira sua sia Iddio; e voi mi domandaste di cosa di ragione ch'io sapesse, o chiedessemi ch'io andasse a chi ragione sapesse; con quella dirittura e buona volontà credo andrei, che per qualunche istrano di cui volesse sapere nulla. Ben sarebbe poi di per sè il prego e la grazia, ch'io vi volesse chiedere o domandare, o per Iddio, o per amore o per carità che dee l'uno all'altro. Credo bene che a buono fine, e per mio onore, tacete il nome di quel fatto, che ora vi dà pena d'animo, nelle più lettere lunghe e sode avete fatto a Luca; quasi ch'io non debba contra parente cercare che voglia ragione, a vostra stanza. E io vi dico, ch'io voglio che sia che cosa vuole, sia pur giusta, che non mi risparmiate: però che, benedetto sia Iddio, io non so chi abbia più di me libertade; nè sono tenuto a parenti nè amici nè a sètte, nè legame ho con persona più ch'io voglia; rimanendo solo allacciato e col giogo a collo, e così voglio essere, a far bene a tutti; sperando nella grazia di Dio, che m'aiterà. E essa grazia nutrica i pesci e gli animali sanza ragione: però istimo non fuggirà dame, s'io la vorrò co' modi ch'ella vuole esser trovata. E però risponderete a Luca, a tre o quattro cose che vi chiederà intorno al danaio della bottega, della tinta, e delle caldaie e masserizie, e della pigione; e se Niccolò intorno a quella compagnia fa niuna menzione in suo testamento. Credete al vero, che Luca, per tale qual'è, e' s'andrebbe avvolpacchiando con que' due giudici; l'uno, con non lunga fede, l'altro troppo massaio; se essi giudici non avessono chi dirizzasse il telaio, in su che s'ha a insegnare come si dee tesser la tela. Assai v'andiate voi apponendo con tanti punti e sì belli, che basterebbe a ser Testa non che a ser maestro Giovanni. Per certo, Iddio provvide bene a darmi sì soda e sì alta dimenticanza, quanta io ho; che se avessi auta la mimoria che voi, andava vivo ad abitare con Lucifero superbo; sì fatto procuratore venìa a Palagio, da giovanezza: ma leva'mene, non avendo memoria. Io vi dico in buona parte, sanza motti. - LAPO vostro. XIIII aprile. Io ho fatto il punto, e udita la ragione: si vuole udir e Sei e' pari di Matteo Villani, come l'uso della Mercatanzia s'accostarebbe o partirebbe dalla detta fine, e da quello che la ragione de' giudici ne volesse: però elle nella fine ha parole che importano donagione, e non dovette ser Schiatta tutta trarla da sè: ma certo ella non è però sì punteggiata, che molto più contra voi non potesse esser suta acconcia. Ma, come voi solete dire, Iddio provvede pe' puri e per chi ha buona volontade; come buona e larga aveste in quella fine. E così per di grosso, per ora, io dubito che caldaie e masserizie ec. comperate di vostro, non abbino a tornare a drieto. Ma none iscordi alla vostra grandezza la pietade e i modi che a voi s'appartengono tenere con l'antica vedova, e credo impotente madre di chi v'amò assai, a mio parere. Ma questo non ha a far or nulla con la ragione, che volete sapere dai giudici: e sapretela. Poi i giudici di costì veggino s'io arò diritto bene il telaio detto di sopra.
" O37,"Al nome di Dio, amen. A dì 12 di settenbre 1395. Abiamo auto vostra lettera per la quale dite ch'e f. 357 1/2 che per Niccholò del maestro Piero di Mellina ci so stati rimessi da Parigi li diamo qui per voi a Tomaso di ser Giovanni, di che lui dicie che noi ve li rimettiamo. Di che vi diciamo gli avemmo a dì 10 benché li dovessimo avere a dì primo, fu per le feste fatte insino a qui, sì che cierchammo ieri di volerli rimettere: non ci fu modo. Vedremo lunedì e che faremo ve n'avisaremo benché tutto no ve li vogliamo rimettere ch'e loro di Firenze ci deno dare un picciolo resto che di questi lo 'l vogliamo ritenere, or siatene avisati. No vi diciamo altro per questa, siamo vostri. Cristo vi ghuardi. Per chostì 3 1/4, Vinegia 2 1/2 in 3/4, Pisa 1 2/3, Parigi 2 qui meglio, Bruggia s. 31 d. 4 franco. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 12 di settenbre 1395. Abiamo auto vostra lettera per la quale dite ch'e f. 357 1/2 che per Niccholò del maestro Piero di Mellina ci so stati rimessi da Parigi li diamo qui per voi a Tomaso di ser Giovanni, di che lui dicie che noi ve li rimettiamo. Di che vi diciamo gli avemmo a dì 10 benché li dovessimo avere a dì primo, fu per le feste fatte insino a qui, sì che cierchammo ieri di volerli rimettere: non ci fu modo. Vedremo lunedì e che faremo ve n'avisaremo benché tutto no ve li vogliamo rimettere ch'e loro di Firenze ci deno dare un picciolo resto che di questi lo 'l vogliamo ritenere, or siatene avisati. No vi diciamo altro per questa, siamo vostri. Cristo vi ghuardi. Per chostì 3 1/4, Vinegia 2 1/2 in 3/4, Pisa 1 2/3, Parigi 2 qui meglio, Bruggia s. 31 d. 4 franco. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" H51,"Al nome di Dio, dì xxiij d'aprile 1388 L'ultima vi mandamo, dì 29 del passato, e dipoi dì 31 n'avemmo una vostra fatta dì 21 detto e una a Francescho di Martino, ch'ebe in sua mano ed ebe certo panno e ringrazia Manno un pieno saccho. Ma io, Guido, no ringrazio se non ci manda ij choltella dozinali da tavola da spendere sino 1/1 fiorino, forti e buono ferro; tagliano, questi ghaetani, chon choltellini o coltellacci. E più voremmo da Manno iij lucerne stagnate, che costoro l'ànno tutte grandi da taverne perché ci à de l'olio. Or involgi in uno chanovaccio 2 coltella e 3 lucerne e manda per Biello Barone o per Luigi Fratasso: vedi incette ti facciàno fare! Avesti più mazzi di nostre lettere e mandasti salve a Firenze, il che molto ci piace: fa' ricordo d'ongni danaio di lettere e di tutte choselline. E avesti il saggio di salnitro, e dipoi sarò subito gunto i legno di Giovanni di mastro Bernardo e avrete auti i tre charatelli, cioè da Francescho Gittalebraccia fatevelo dare e rendutoli le spese fattevi; dovea avere, di nolo, f. ij di tutti e tre e Iacopo Salvaticho, in chui nome venne, avrà avisato Francescho Gittalebraccia ve 'l dia e voi ne farete fine al meglio che potete, o chostì o dove più vi piace; diciàno se 'l mè vi pare mandarlo altrove chome che credete ben sia, sì fate. E avisianvi del Parte Guelfa ve ne venne suso iiij charatelli, ch'è una medesima chosa col nostro e di questo siate certi. Vantagiatelo quanto potete e lasciate andare. Pregio di chotone e di panni di Linguadocho, udimmo e siàno contenti eserne avisati e simile quando facessono mutazione di pregio; e udimmo pregio d'olio e d'altre spezerie e di monete. Avemmo i rifatto del charatello del salnitro e aconciòlo e i danari vi traremo, e se per nno trovare a punto la somma e' traesimovi più o meno alchuno danaio, abiate pazienza che sì a punto non si truova. Soldi 12 a oro abiàno posto dobiate avere e Francescho di Martino dare, chome scrivesti. Vegiano ch'al presente non sète per stendervi a fare altro sino o vi rifermate costà o seguirete altro: Idio vi lasci prendere il meglio. Se navilio ci si mettessi, vi manderemo 3 altri charatelli di salnitro abiàno; ma non ci viene nè legno nè altro se nno saettie, che nonn'è merchantia da esse: aspetteremo passaggio. Avisatene che sentite, o dell'armata di Genova o di nulla di Francia: che Dio ci radirizi a pace che ogimai sarebe pure tenpo. Sanz'altro dirvi. Cristo vi guardi. Venonci da Genova 4 navili grossi per Romania e Levante e ànno levato qui 1500 botti d'olio e sapone e i due sono già partiti e gli altri 2 si spacciono; ène pure montato olio a on. 3 1/4 botte; resta sapone, tt. 19 cantaro. Per chostà: 50 1/4; Firenze, 49 1/1 in 3/4; Genova, lb. 7 s. 10; ma nulla ci si fa. Dì xxiiij d'aprile 1388 Sino a qui è chopia di lettera vi mandamo ieri per Luigi Fratasso nelle mani di Nicolò di mastro Pelieri e una di Francescho nostro; dipoi questo dì, per Angnolo Tigliamochi, avemmo ij vostre lettere fatte dì 2 e dì 11 di questo e in essa una de' nostri com'esere dovea. E vegiano il salnitro gunto e che faresti d'averllo dal Gittalebraccia, ma che chostì avate cercho di venderllo e nonne trovate pregio: parmi diciate da f. 5 centinaio e che n'avate mandato saggio e scritto a Genova e a Firenze. A che vi rispondiano che se a voi pare no 'l diate per meno di f. 7, però ch'io non vegio di qua di quello di Chapova o di questo rengno vi possa esere venuto, nè ve ne possa venire che non debia valere f. 7 a la spesa e a' rischi ci sono. Avete costà chotesta e il Parte Guelfa ve n'à 4 charatelli e qui n'à il detto altri 3 e noi altri 3, e non vegiàno onde mai poterllo mandare e pure si dovrebe vendere il pregio e se navilio si mettesse per Fiandra varebe meglio. Or noi la rimettiano in voi che sète in sul fatto; se vi pare da sostenerllo a f. 7, sì 'l fate e se nno lasciàno fare a Manno quello creda ben sia ne faccia. Pregio di chotoni ed altre chose, udimmo; e che se la navetta prese Francescho fosse venuta, avresti mandato alchuno saccho di chotone. Or voi no l'avete fatto e tutte le navi da Genova per Levante e Romania sono venute e oggi è gunta la 'Nperiale: spaceràssi subito. E perché a Palermo è gunta d'Alesandra la nave di Luigi Lantero e de' Latinucci ed à chotoni assai e llà scharicha e subito ne saranno qui assai, pertanto niente ce ne mandate: staremo a vedere. Che Dio ci mandi pace. E altro non vi diciano. Il pregio del salnitro rimettiano in voi. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta. Dì 25 aprile. Dipoi questo dì 25, vi mandiano a paghare a usanza, a Meglio di Giovanni di Meglio, f. cinquanta d'oro per la valuta qui dal detto, a carlini 50 1/1 per f. 5: ponete a nostro conto. E perché vi traiamo f. x più non avete, abiate pacienza che mai non potemmo trovare la somma: altra volta vi ristorerete chon noi e se nno, al vendere di chotesto salnitro avete costà. Anchora vi guardi Idio. A tte, Manno, ij choltella da tavola e 3 lucerne stangnate a uno lume che tutte sono qua a 4 lumi e grandi da celle, e abine gròlia delle investite ti faciano fare, sanza scriverllo a Lodovicho. Chiusa dì 26. Non ci mandate chotone, nè per noi, nè per noi e voi: ècene venuto assai e anche se ne aspetta di Cicilia. Ma pocha fede dimostrasti di scrivere a Firenze a' nostri maggiori; noi vi chiedavano parechi saccha di chotone che s'eglino ne voleano eser tenuti, il manderesti: non v'era di bisongno, che magiore fatto per noi avete fatto sanza loro licenza. In quest'ora gunsono le due saettìe salve e maraviglianci nulla lettera avemmo da voi: forse anchora l'aremo. Guardivi Idio. Franciescho di Marcho e conpa., in Pisa 1388 Da Ghaeta, a dì primo di maggio Risposto ","
Al nome di Dio, dì xxiij d'aprile 1388 L'ultima vi mandamo, dì 29 del passato, e dipoi dì 31 n'avemmo una vostra fatta dì 21 detto e una a Francescho di Martino, ch'ebe in sua mano ed ebe certo panno e ringrazia Manno un pieno saccho. Ma io, Guido, no ringrazio se non ci manda ij choltella dozinali da tavola da spendere sino 1/1 fiorino, forti e buono ferro; tagliano, questi ghaetani, chon choltellini o coltellacci. E più voremmo da Manno iij lucerne stagnate, che costoro l'ànno tutte grandi da taverne perché ci à de l'olio. Or involgi in uno chanovaccio 2 coltella e 3 lucerne e manda per Biello Barone o per Luigi Fratasso: vedi incette ti facciàno fare! Avesti più mazzi di nostre lettere e mandasti salve a Firenze, il che molto ci piace: fa' ricordo d'ongni danaio di lettere e di tutte choselline. E avesti il saggio di salnitro, e dipoi sarò subito gunto i legno di Giovanni di mastro Bernardo e avrete auti i tre charatelli, cioè da Francescho Gittalebraccia fatevelo dare e rendutoli le spese fattevi; dovea avere, di nolo, f. ij di tutti e tre e Iacopo Salvaticho, in chui nome venne, avrà avisato Francescho Gittalebraccia ve 'l dia e voi ne farete fine al meglio che potete, o chostì o dove più vi piace; diciàno se 'l mè vi pare mandarlo altrove chome che credete ben sia, sì fate. E avisianvi del Parte Guelfa ve ne venne suso iiij charatelli, ch'è una medesima chosa col nostro e di questo siate certi. Vantagiatelo quanto potete e lasciate andare. Pregio di chotone e di panni di Linguadocho, udimmo e siàno contenti eserne avisati e simile quando facessono mutazione di pregio; e udimmo pregio d'olio e d'altre spezerie e di monete. Avemmo i rifatto del charatello del salnitro e aconciòlo e i danari vi traremo, e se per nno trovare a punto la somma e' traesimovi più o meno alchuno danaio, abiate pazienza che sì a punto non si truova. Soldi 12 a oro abiàno posto dobiate avere e Francescho di Martino dare, chome scrivesti. Vegiano ch'al presente non sète per stendervi a fare altro sino o vi rifermate costà o seguirete altro: Idio vi lasci prendere il meglio. Se navilio ci si mettessi, vi manderemo 3 altri charatelli di salnitro abiàno; ma non ci viene nè legno nè altro se nno saettie, che nonn'è merchantia da esse: aspetteremo passaggio. Avisatene che sentite, o dell'armata di Genova o di nulla di Francia: che Dio ci radirizi a pace che ogimai sarebe pure tenpo. Sanz'altro dirvi. Cristo vi guardi. Venonci da Genova 4 navili grossi per Romania e Levante e ànno levato qui 1500 botti d'olio e sapone e i due sono già partiti e gli altri 2 si spacciono; ène pure montato olio a on. 3 1/4 botte; resta sapone, tt. 19 cantaro. Per chostà: 50 1/4; Firenze, 49 1/1 in 3/4; Genova, lb. 7 s. 10; ma nulla ci si fa. Dì xxiiij d'aprile 1388 Sino a qui è chopia di lettera vi mandamo ieri per Luigi Fratasso nelle mani di Nicolò di mastro Pelieri e una di Francescho nostro; dipoi questo dì, per Angnolo Tigliamochi, avemmo ij vostre lettere fatte dì 2 e dì 11 di questo e in essa una de' nostri com'esere dovea. E vegiano il salnitro gunto e che faresti d'averllo dal Gittalebraccia, ma che chostì avate cercho di venderllo e nonne trovate pregio: parmi diciate da f. 5 centinaio e che n'avate mandato saggio e scritto a Genova e a Firenze. A che vi rispondiano che se a voi pare no 'l diate per meno di f. 7, però ch'io non vegio di qua di quello di Chapova o di questo rengno vi possa esere venuto, nè ve ne possa venire che non debia valere f. 7 a la spesa e a' rischi ci sono. Avete costà chotesta e il Parte Guelfa ve n'à 4 charatelli e qui n'à il detto altri 3 e noi altri 3, e non vegiàno onde mai poterllo mandare e pure si dovrebe vendere il pregio e se navilio si mettesse per Fiandra varebe meglio. Or noi la rimettiano in voi che sète in sul fatto; se vi pare da sostenerllo a f. 7, sì 'l fate e se nno lasciàno fare a Manno quello creda ben sia ne faccia. Pregio di chotoni ed altre chose, udimmo; e che se la navetta prese Francescho fosse venuta, avresti mandato alchuno saccho di chotone. Or voi no l'avete fatto e tutte le navi da Genova per Levante e Romania sono venute e oggi è gunta la 'Nperiale: spaceràssi subito. E perché a Palermo è gunta d'Alesandra la nave di Luigi Lantero e de' Latinucci ed à chotoni assai e llà scharicha e subito ne saranno qui assai, pertanto niente ce ne mandate: staremo a vedere. Che Dio ci mandi pace. E altro non vi diciano. Il pregio del salnitro rimettiano in voi. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta. Dì 25 aprile. Dipoi questo dì 25, vi mandiano a paghare a usanza, a Meglio di Giovanni di Meglio, f. cinquanta d'oro per la valuta qui dal detto, a carlini 50 1/1 per f. 5: ponete a nostro conto. E perché vi traiamo f. x più non avete, abiate pacienza che mai non potemmo trovare la somma: altra volta vi ristorerete chon noi e se nno, al vendere di chotesto salnitro avete costà. Anchora vi guardi Idio. A tte, Manno, ij choltella da tavola e 3 lucerne stangnate a uno lume che tutte sono qua a 4 lumi e grandi da celle, e abine gròlia delle investite ti faciano fare, sanza scriverllo a Lodovicho. Chiusa dì 26. Non ci mandate chotone, nè per noi, nè per noi e voi: ècene venuto assai e anche se ne aspetta di Cicilia. Ma pocha fede dimostrasti di scrivere a Firenze a' nostri maggiori; noi vi chiedavano parechi saccha di chotone che s'eglino ne voleano eser tenuti, il manderesti: non v'era di bisongno, che magiore fatto per noi avete fatto sanza loro licenza. In quest'ora gunsono le due saettìe salve e maraviglianci nulla lettera avemmo da voi: forse anchora l'aremo. Guardivi Idio. Franciescho di Marcho e conpa., in Pisa 1388 Da Ghaeta, a dì primo di maggio Risposto
" F89,"Al nome di Dio, a dì xxvij di settenbre 1400 A dì xiij di questo, per le mani de' nostri di Roma, vi scrivemo l'ultima; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Di più danari trattovi per li nostri di Roma, v'abiamo avisati e sì e' nostri ve ne avisino e pertanto none stenderemo in repricharli, se no che li paghiate come si cotiene per quelle del canbio e a loro conto ponete, e loro e noi avisate. Atendiamo, quelo vi manchò di nostro di resto, lo traessi a punto e no l'avendo fatto, a l'avuta di questa, lo fate e casate tale ragione e noi n'avisate. Rispondete. Il nostro holio vi ricordiamo finiate come per molte vi s'è ditto. Se l'arete fatto, ci piacerà; quanto che no, lo fate e noi n'avisate. Rispondete. Diciemovi che riavemo i danari de lo spagho, vi dicemo, vi mandavamo più tenpo per la nave Scorzuta; e pertanto, se niente a nostro conto n'avessi posto, per lo costo gli ne levate: così fate. Rispondete. Avisamovi come finimo una bala de' vostri pani di Maiolicha, a on. 2 tt. 5, a tenpo mesi 4; dipoi ne vendemo ancho pani iiij, a la metà danari e la metà a tenpo mesi 4, a ragione d'once 2 tt. 3 3/4 pano. Restaci 4 pani: uno verde, uno sbiadato e 2 azurini, che a nostra possa ne faremo fine e saretene avisati. E altro no v'abiamo a dire per questa. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8 s. 5, piglatori; datori non c'è per meglo valere: come farano per ongni lettera v'aviseremo. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxvij di settenbre 1400 A dì xiij di questo, per le mani de' nostri di Roma, vi scrivemo l'ultima; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Di più danari trattovi per li nostri di Roma, v'abiamo avisati e sì e' nostri ve ne avisino e pertanto none stenderemo in repricharli, se no che li paghiate come si cotiene per quelle del canbio e a loro conto ponete, e loro e noi avisate. Atendiamo, quelo vi manchò di nostro di resto, lo traessi a punto e no l'avendo fatto, a l'avuta di questa, lo fate e casate tale ragione e noi n'avisate. Rispondete. Il nostro holio vi ricordiamo finiate come per molte vi s'è ditto. Se l'arete fatto, ci piacerà; quanto che no, lo fate e noi n'avisate. Rispondete. Diciemovi che riavemo i danari de lo spagho, vi dicemo, vi mandavamo più tenpo per la nave Scorzuta; e pertanto, se niente a nostro conto n'avessi posto, per lo costo gli ne levate: così fate. Rispondete. Avisamovi come finimo una bala de' vostri pani di Maiolicha, a on. 2 tt. 5, a tenpo mesi 4; dipoi ne vendemo ancho pani iiij, a la metà danari e la metà a tenpo mesi 4, a ragione d'once 2 tt. 3 3/4 pano. Restaci 4 pani: uno verde, uno sbiadato e 2 azurini, che a nostra possa ne faremo fine e saretene avisati. E altro no v'abiamo a dire per questa. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8 s. 5, piglatori; datori non c'è per meglo valere: come farano per ongni lettera v'aviseremo. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova Risposto
" P27,"Al nome di Dio, amen. Dì 8 d'aprile 1396. A questi dì per Vingnone v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Atendiano Cristofano sia suto chostì e apresso le 9 balle di fustani vi mandamo per da Pisa che speriamo più dìe è l'arete aute, perché da Vingnone abiamo a dì 2 di marzo furono a Portoriso, aretene seguito chome da Vingnone vi sarà suto chomesso. Come si partirà niuno navile per da Pisa che vengha costà vi manderò 15 in 20 di fustani che la magor parte abiamo in punto pure che passagio vi sia, che Dio il mandi e tosto. Aspettiamo vostre lettere che cci diciate chome in chostà fanno di pregio che sentiamo vi sono montanti. Le mercie domandate pe nostri di Firenze abiamo fornite 8 balle e mandate questo dì a Pisa perché v'è una nave va a Maiolicha che là le vogliono mandare, Idio le conducha. Restami anchora a mandare 1 balla che mi mancha alquanta roba che in questi 4 dì la manderò a Pisa che se potrò vi sarà a tenpo cho l'altre. E leghagio de l'otto balle manderò in questa mandata a Maiolicha e per da Pisa ne mando un altro che l'arà per la nave sì che o l'uno o l'altro arà. In pellame di costà per questo anno no vegio sia per qua e poi non è mestieri da noi che tropo vi stanno morti i danari con pocho profitto. Lane di choteste c'è venuto asai e poche ci se ne vende. Ragonatele bianche fini e ben lavate lb. 15 1/2 cento a danari, nere lb. 15, e in su questo si possono ragonare per un pezo, facendo di nuovo vi dirò. Fustani di chandelieri sono montati s. 54 in 55 a danari la peza, ragonate di guado fini lb. 7, altri lb. 6 s. 14 in s. 16 peza. Zafferano orta s. 55, belighieri 50 al presente. Pepe è montato a Vinega a lb. 192. E dì primo la sera gunse una nave viene da Baruti, anchor non sanno che nuove portano. Chanbi per Gienova e Pisa 3, Vinegia 4 1/2 pegio, Parigi 1 meglio, Brugia s. 32 d. 3 franco. Saràcci un leghagio delle balle 8 mandate a Pisa provedetelo e mandatelo, per altra ve 'l dirò a punto quand'arò questa balla numero 9. Né altro per questa vi diciamo. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 8 d'aprile 1396. A questi dì per Vingnone v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire. Atendiano Cristofano sia suto chostì e apresso le 9 balle di fustani vi mandamo per da Pisa che speriamo più dìe è l'arete aute, perché da Vingnone abiamo a dì 2 di marzo furono a Portoriso, aretene seguito chome da Vingnone vi sarà suto chomesso. Come si partirà niuno navile per da Pisa che vengha costà vi manderò 15 in 20 di fustani che la magor parte abiamo in punto pure che passagio vi sia, che Dio il mandi e tosto. Aspettiamo vostre lettere che cci diciate chome in chostà fanno di pregio che sentiamo vi sono montanti. Le mercie domandate pe nostri di Firenze abiamo fornite 8 balle e mandate questo dì a Pisa perché v'è una nave va a Maiolicha che là le vogliono mandare, Idio le conducha. Restami anchora a mandare 1 balla che mi mancha alquanta roba che in questi 4 dì la manderò a Pisa che se potrò vi sarà a tenpo cho l'altre. E leghagio de l'otto balle manderò in questa mandata a Maiolicha e per da Pisa ne mando un altro che l'arà per la nave sì che o l'uno o l'altro arà. In pellame di costà per questo anno no vegio sia per qua e poi non è mestieri da noi che tropo vi stanno morti i danari con pocho profitto. Lane di choteste c'è venuto asai e poche ci se ne vende. Ragonatele bianche fini e ben lavate lb. 15 1/2 cento a danari, nere lb. 15, e in su questo si possono ragonare per un pezo, facendo di nuovo vi dirò. Fustani di chandelieri sono montati s. 54 in 55 a danari la peza, ragonate di guado fini lb. 7, altri lb. 6 s. 14 in s. 16 peza. Zafferano orta s. 55, belighieri 50 al presente. Pepe è montato a Vinega a lb. 192. E dì primo la sera gunse una nave viene da Baruti, anchor non sanno che nuove portano. Chanbi per Gienova e Pisa 3, Vinegia 4 1/2 pegio, Parigi 1 meglio, Brugia s. 32 d. 3 franco. Saràcci un leghagio delle balle 8 mandate a Pisa provedetelo e mandatelo, per altra ve 'l dirò a punto quand'arò questa balla numero 9. Né altro per questa vi diciamo. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" G16,"Al nome di Dio, a dì iiij di marzo 1400 Questo dì, per nostra prima lettera vi mandamo a paghare a usanza, a Batista Salvagio, lire trecientonovantacinque di gienovini, cioè lb. ccclxxxxv di gienovini, sono per on. cinquanta di karlini, qui da 'Larame Salvagio; se per la prima paghati non lli avessi, li paghate per questa seconda per amendue una fiata e non più e a conto de' nostri ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xviij di marzo 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova seconda ","
Al nome di Dio, a dì iiij di marzo 1400 Questo dì, per nostra prima lettera vi mandamo a paghare a usanza, a Batista Salvagio, lire trecientonovantacinque di gienovini, cioè lb. ccclxxxxv di gienovini, sono per on. cinquanta di karlini, qui da 'Larame Salvagio; se per la prima paghati non lli avessi, li paghate per questa seconda per amendue una fiata e non più e a conto de' nostri ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xviij di marzo 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova seconda
" 79D,"Al nome de Dio. A dì XIII di dicenbre 1401. Ò recevuto più vostre letere, e tra le autre una a die X di dicenbre, facta in Fiorence a die IIII dicto meisse, le quali ò veduto e odito monto volentieri, considerando de la sanitate vostra, e perchè ò veduto che voi n'avete recevuto una da mie. No curo tropo per lo presente a voi destendere, perchè no è de bissogno, ma tanto dico, che le nostre cosse anderano meihorando con la gracia de Dio de jorno in jorno, e a Dio piaqua che cossì sia. De la vostra questione, digo non è ancora spaihata. La caxone a contare tuto, no basterebe tre foihi di carta; tanto dico, che la questione è stata comissa in uno judixe de collegio de Genova secreto a le parti, secondo la convencione de lo comune de Fiorence al comune di Genova. E sì è verità che davanti da lo savio no se dovea portà ni produxere nixi acta et provata per partes in dicta questione; e, se così fosse stato fato, venia la setencia per noi, perzò che l'aversaria parte no avea produto cartulario, ni autro libro, ni scriptura, ni vendita de cabele, per la quale o sia per le quali cosse aparesse, che fossi debitore de alcunna cossa. Unde è adevenuto che li consori, davanti da li quali è staito dato la domanda principale contra de voi, credando che lo comerchao chi domanda voi avesse producto la vendita per che domanda, e lo cartulario o sia libro ne lo quale dixe che sete debitore, davanti da loro in la dicta questione, e che e' fosse stato citato a vedere le dicte raxoni producte ne la dicta questione e a contradire e oponere quelo che e' volesse, portarono la vendita predicta e uno libro o sia cartulario per lo quale mostrava voi esser scripto in lo dicto libro avere recevuto e auto in Portu Pissano la mercatantia, de la quale domanda devere recevere e avere da voi fiorini cinquantatrei o circa. E mi, sentendo che era stato portato davanti da lo judixe le scripture predicte e de le quai no avea auto copia, sì me sum condoluto a li consori dicendo che eli àno portato a lo judixe scripture no exibite in la questione, e ògine protestato dicendo che l'autra parte sì v'à dato a intendere avere exibito le dicte scripture, e no dixe vero, anti, per inganare e tradire la raxone e lo compagno, à fato acredervi cossifate cosse. Per le quali cosse li dicti conssori, vedendo il mio protesto et la verità, àno mandato a dire a lo judixe che sastali e no renda il consiiho; e serebono contenti che de novo quelo che domanda potesse exibire lo dicto cartulario e la vendita, e asignare a mie tenpo de oponere e contradire quelo che e' volesse; e monte autre cosse sono state et dicte per la dicta questione; e, in concluxione, e' credo che se noi volessemo dargi fior. XXVIII, sive fiorini vinti octo, credo che farebe pacto a essere contento. Se la questione fosse mia propia non arei fato più, ni farò como fosse propia mia. Questo chi domanda non à mai exibito la vendita ni lo cartulario per lo quale dixe che voi sete scripto debitore, e se exibito fosse e no fosse stato citato a vedere la dicta vendita et libro e a contradire e a oponere, è ni più ni meno como no fossono exibite ni producte; e jamai non ò sentito niente ni per lo processo apare che ello le abia exibite, e pertanto no posso per ancora dicernere se per quele scripture voi poseate esse constrecto a niuno pagamento. Tanto dixe l'aversaria parte, che voi in Portu Pissano recevesti quele cosse o lo vostro fatore per voi; e questo manifesta lo scripvano de le nave donde era la merchatantia, per lo quale domanda la sua cabela, e per la sua vendita de' esse creduto lo scripvano: e pertanto no so prendere partito, perchè non ò veduto se dixe verità o noe. Tanto ò dicto a lo maestato e ancora scripto a lo judixe, che voi no recevesti mai quela mercatantia, ni mai vegne in vostra compagnia, ni aravate a Pissa quando quela roba se consignà, como elo dixe, ni tuto quelo ano de LXXXXV, ni de poi l'ano ni innanti l'ano de lo 95 no fosti a Pissa; e questo me sono oferto de volere provare. A l'autra de lo vostro fatore, perzò che dixe che, consignato la roba a lo vostro fatore a Pissa, è tanto como se a voi fosse consignata, digo che monti fatori sono a Genova e a Pissa e in autri luoghi e no fano solo li fati de uno maestro, anti fano de più autri maestri. Ed elo responde che lo defecto non è suo se la roba non è vostra ni de vostra compagnia, ni ancora de lo scripvan che à daito per scripto, perzò che la roba caricata in la nave dixe a consignare a Francesco, e, consignandola a lo vostro fatore, sì è come fosse consignata a voi; e che lo scripvano no de' avere adivinato che la roba se consigne più a voi come a 'utri, e cento autre raxoni alegate e dicte da una parte a l'autra, che tropo serebe a contare; et questi àno monto strecte le loro vendite. Per mia parte se n'è fato et farò asai più che la fosse mia, e sove dire che ò loro dicto com'è, azò che ' duganeri che erano a Pissa a quelo tempo no se n'àno fato pagare, e ello responde che no vi potete stare, anti il voseno queli de Pissa fare ocidere e derongi de monti pugni, per che fo de bisogno che se ne vegnisse. Autro per lo presente no ve scripvo. Christe aora e sempre sia in vostra e nostra guardia; amen. Per PIERO de' BENINTENDI, amico e servitore vostro, lo quale voi et vostri saluta, e a voi s'arecomanda. ","
Al nome de Dio. A dì XIII di dicenbre 1401. Ò recevuto più vostre letere, e tra le autre una a die X di dicenbre, facta in Fiorence a die IIII dicto meisse, le quali ò veduto e odito monto volentieri, considerando de la sanitate vostra, e perchè ò veduto che voi n'avete recevuto una da mie. No curo tropo per lo presente a voi destendere, perchè no è de bissogno, ma tanto dico, che le nostre cosse anderano meihorando con la gracia de Dio de jorno in jorno, e a Dio piaqua che cossì sia. De la vostra questione, digo non è ancora spaihata. La caxone a contare tuto, no basterebe tre foihi di carta; tanto dico, che la questione è stata comissa in uno judixe de collegio de Genova secreto a le parti, secondo la convencione de lo comune de Fiorence al comune di Genova. E sì è verità che davanti da lo savio no se dovea portà ni produxere nixi acta et provata per partes in dicta questione; e, se così fosse stato fato, venia la setencia per noi, perzò che l'aversaria parte no avea produto cartulario, ni autro libro, ni scriptura, ni vendita de cabele, per la quale o sia per le quali cosse aparesse, che fossi debitore de alcunna cossa. Unde è adevenuto che li consori, davanti da li quali è staito dato la domanda principale contra de voi, credando che lo comerchao chi domanda voi avesse producto la vendita per che domanda, e lo cartulario o sia libro ne lo quale dixe che sete debitore, davanti da loro in la dicta questione, e che e' fosse stato citato a vedere le dicte raxoni producte ne la dicta questione e a contradire e oponere quelo che e' volesse, portarono la vendita predicta e uno libro o sia cartulario per lo quale mostrava voi esser scripto in lo dicto libro avere recevuto e auto in Portu Pissano la mercatantia, de la quale domanda devere recevere e avere da voi fiorini cinquantatrei o circa. E mi, sentendo che era stato portato davanti da lo judixe le scripture predicte e de le quai no avea auto copia, sì me sum condoluto a li consori dicendo che eli àno portato a lo judixe scripture no exibite in la questione, e ògine protestato dicendo che l'autra parte sì v'à dato a intendere avere exibito le dicte scripture, e no dixe vero, anti, per inganare e tradire la raxone e lo compagno, à fato acredervi cossifate cosse. Per le quali cosse li dicti conssori, vedendo il mio protesto et la verità, àno mandato a dire a lo judixe che sastali e no renda il consiiho; e serebono contenti che de novo quelo che domanda potesse exibire lo dicto cartulario e la vendita, e asignare a mie tenpo de oponere e contradire quelo che e' volesse; e monte autre cosse sono state et dicte per la dicta questione; e, in concluxione, e' credo che se noi volessemo dargi fior. XXVIII, sive fiorini vinti octo, credo che farebe pacto a essere contento. Se la questione fosse mia propia non arei fato più, ni farò como fosse propia mia. Questo chi domanda non à mai exibito la vendita ni lo cartulario per lo quale dixe che voi sete scripto debitore, e se exibito fosse e no fosse stato citato a vedere la dicta vendita et libro e a contradire e a oponere, è ni più ni meno como no fossono exibite ni producte; e jamai non ò sentito niente ni per lo processo apare che ello le abia exibite, e pertanto no posso per ancora dicernere se per quele scripture voi poseate esse constrecto a niuno pagamento. Tanto dixe l'aversaria parte, che voi in Portu Pissano recevesti quele cosse o lo vostro fatore per voi; e questo manifesta lo scripvano de le nave donde era la merchatantia, per lo quale domanda la sua cabela, e per la sua vendita de' esse creduto lo scripvano: e pertanto no so prendere partito, perchè non ò veduto se dixe verità o noe. Tanto ò dicto a lo maestato e ancora scripto a lo judixe, che voi no recevesti mai quela mercatantia, ni mai vegne in vostra compagnia, ni aravate a Pissa quando quela roba se consignà, como elo dixe, ni tuto quelo ano de LXXXXV, ni de poi l'ano ni innanti l'ano de lo 95 no fosti a Pissa; e questo me sono oferto de volere provare. A l'autra de lo vostro fatore, perzò che dixe che, consignato la roba a lo vostro fatore a Pissa, è tanto como se a voi fosse consignata, digo che monti fatori sono a Genova e a Pissa e in autri luoghi e no fano solo li fati de uno maestro, anti fano de più autri maestri. Ed elo responde che lo defecto non è suo se la roba non è vostra ni de vostra compagnia, ni ancora de lo scripvan che à daito per scripto, perzò che la roba caricata in la nave dixe a consignare a Francesco, e, consignandola a lo vostro fatore, sì è come fosse consignata a voi; e che lo scripvano no de' avere adivinato che la roba se consigne più a voi come a 'utri, e cento autre raxoni alegate e dicte da una parte a l'autra, che tropo serebe a contare; et questi àno monto strecte le loro vendite. Per mia parte se n'è fato et farò asai più che la fosse mia, e sove dire che ò loro dicto com'è, azò che ' duganeri che erano a Pissa a quelo tempo no se n'àno fato pagare, e ello responde che no vi potete stare, anti il voseno queli de Pissa fare ocidere e derongi de monti pugni, per che fo de bisogno che se ne vegnisse. Autro per lo presente no ve scripvo. Christe aora e sempre sia in vostra e nostra guardia; amen. Per PIERO de' BENINTENDI, amico e servitore vostro, lo quale voi et vostri saluta, e a voi s'arecomanda.
" W41,"Risposta a Bartolo, che s'arebbe a leggere innanzi a' Sei; a qualunche ragione, domanda, che Bartolo facesse: o sindacato, o libri, o panni, o debitori, ec.. Non la perdete; e se Bartolo viene per risposta a Luca, Luca lo rimetta a me. «La sentenzia data per l'Uficiale e' Sei, a dì XVIIII di febbraio 1404, tra Francesco da una parte, e Bartolo procuratore di monna Taddea dall'altra, ha questi proprii e brievi effetti, cioè: In prima, vedute due petizioni fe Bartolo in detto nome, e le risposte, e poi i rapporti della ragione della compagnia, fatti per lo ragionieri mandato a Vignone per l'Uficio de' Sei: e veduta la dota di monna Taddea, e il lascio a lei fatto, e ciò che toccar le potea della redità di Boninsegna compagno fu di Francesco, e di Priore reda di Boninsegna; e ciò che potea dovere avere o domandare, di quella redità o reditadi, o compagnie: e udito infine due cittadini eletti dalle parti a rivedere ogni errore e calculo di detti rapporti già fatti; e autoci lungo pensamento e pratica: condannarono Francesco, per lor sentenza, di tutte dette cose, a dare a monna Taddea fiorini M di Reina; sì veramente monna Taddea il sodasse di cavarlo di danno da ogni persona che domandasse a Francesco per cagione della compagnia, e altre cose dette, ebbe con Boninsegna. Item, il sodasse di rifar Francesco, se i debitori cattivi di quella compagnia fossono più che fiorini 234, come dicea quello rapporto. E questo avessono i Sei a far vedere a Vignone. E se fra quindici mesi Francesco per negligenza nol facesse fare, s'intendano, pure come dice la sentenza, essere stati bene fatti, detti cattivi debitori, fiorini 234. Item, vollono in detta sentenza, che una ragione tenuta in Pisa, dipendente dalla compagnia di Vignone, s'intendesse sospesa, e avessesi a far vedere pe' Sei a' ragionieri o commissarii delle parti. Nella quale se Francesco restasse avere, che monna Taddea il paghi: e così e converso, se monna Taddea reda restasse avere, Francesco paghi. E simile abbino a vedere i ragionieri, se Priore avesse tratti più danari che fiorini 200 di Reina, come nella sentenza chiarirono e accettarono; che Francesco quello più abbia a riavere da monna Taddea. E se fra l'anno Francesco non fa fare queste cose, che monna Taddea sia di ciò libera da lui. E in fine della detta sentenza chiarirono, che Francesco s'intendesse libero e interamente assoluto da ogni debito e cosa, che monna Taddea potesse chiedere a lui e suoi compagni, o per dota, o per lasci, o per reditadi, o per compagnia di Boninsegna o di Priore; e generalmente, in proprio, di ciò che monna Taddea gli potesse chiedere o domandare, per dette reditadi di Boninsegna e Priore. E ch'ella debba farne fine per carta a Francesco: e così fe, per mano di piuvico notaio. Item, che monna Taddea similmente s'intendesse generalmente libera da Francesco. Ora, signor Sei, per questa sentenza si risponde alla domanda di monna Taddea, sopra i libri antichi di Boninsegna quando fallì, i quali Francesco non vide mai; a i libri segreti della compagnia Francesco ebbe con Boninsegna; de' quali, se vi fossono, monna Taddea nulla n'ha a fare; a i panni di Priore, che s'hanno a dare per Dio in Vignone, per certo prelato, come disse Priore in suo testamento; alla copia de' cattivi debitori toccarono a monna Taddea, de' quali i Sei l'hanno ispogliata per detta sentenza e fine; alla ragione da Pisa, che è commessa in due ragionieri. E se frall'anno non si vede, Francesco nulla può domandare. Restava, savissimi uomini, al parere di Francesco, che se monna Taddea o Bartolo si duole di cosa dica detta sentenza, e vuole altro domandare, che gli renda circa fiorini M buoni Francesco ha pagati per ubbidire i Sei. E poi da capo si vegga ogni cosa. E mai non vide Francesco il più lieto giorno, che sarebbe a lui questo: e dice, che poi morrebbe in pace; però che dice che detti M fiorini non arebbe mai pagati, se none in prigione: ma tanto il pregarono i Sei, che e' fosse contento per uscire di quistione, ch'egli il fece. E vollono che e' fosse amico di Bartolo, e che e' perdonasse a' Sei che gli toglievano troppi danari: ma faceano per porlo in pace. Vedete come Bartolo n'è grato!» Luca, a piè di quello Rapporto farei mettere al notaio del Banco queste parole, ove il Giudice pur tolga detto Rapporto: di che poco mi curarei. «Dato fu questo Rapporto sopraddetto, presente e intendente il detto Francesco di Marco, e contradicente in quanto faccia contra lui; e dicente non doversi e non potersi ricevere nè ammettere per lo detto Giudice: e così domanda che e' pronunzi; però che (sia detto in pace) non appartiene al detto Giudice e Corte ricevere nè ammettere tale Rapporto, e di ciò non è giudice competente. Con ciò sia cosa che 'l detto Giudice, Sei e Corte abbino commessa tutta questa principale quistione in Matteo Villani e altri cittadini a ciò diputati e fatti sindichi sopra questa materia. E non si dee nè può fare in due luoghi uno medesimo piato: e essa medesima altra parte l'ha cominciato innanzi a' detti sindichi; e là è il piato principale e pregiudiciale a questo atto, che or fa fare l'altra parte: e non fa l'onoranza de' detti sindichi eletti, sanza la cui diliberazione non dovea nè potea venire. E ancora massimamente questo Rapporto è di niuno valore e efficacia, perchè il detto ragioniere non ha veduto, calculato o praticato le ragioni ha tenute in Firenze il detto Francesco molti e molti anni, rispondenti alla ragione di Vignone tenea per Boninsegna. Nè ha veduto il dare e l'avere di detti libri di Firenze, che sono grande parte di fondamento di quella ragione; massimamente in quelle cose, partite, mercatanzie, e debiti e crediti; di che ne' libri di Boninsegna non si fa menzione alcuna. E per altre ragioni e cagioni, che a suo luogo e tempo si diranno». Luca, fa' copiare questa in un foglio doppio; e fa' dare detta copia a ser Andrea, cancellieri con ser ; e di' che la metta allato alla domanda del sindicato; sì che non ci avvenisse quello proverbio: Tra la pace e la triegua, Guai a chi la leva. «Signor miei. Io Francesco di Marco, vostro cittadino e servidore, vi ricordo, ch'io non so a che fine Bartolo di Iacopo sopraddetto, in nome di monna Taddea, reda di Boninsegna che fu mio compagno e fattore molti anni, si domanda questo sindicato generale sopra la redità d'esso Boninsegna. E sono in Firenze e non sono richesto a nulla, e in singularità n'ho maraviglia, perchè di febbraio passato i Sei, che allora erano sopra tutta quella redità e sindicato che allora vegghiava di Boninsegna, dierono con molta diliberazione e pratica una sentenzia molto lunga e molto ordinata: dove, fatto che avesse l'una parte all'altra certe cose, che tutte sono fatte, l'una parte fosse finita dall'altra generalmente della fattoria e compagnia e d'ogni cosa. E così ci finimmo per carta. Resta solo vedere un poco 'l conto di Pisa; e questo è commesso in ragionieri, come dice a littera quella sentenzia. Ben è vero, che se Bartolo volesse che tutto si rivanghi e rivegga quella sentenzia, mai non udi' cosa che più mi piacesse: e consentirrò a questo sindicato, sì veramente mi renda fiorini 800 o circa, ch'egli ha auti da me per quella sentenzia, come vuole uso di mercatanzia; e io soderò di riporgli su, e quegli e due tanti, veduto e spacciato il sindicato. Ma se pur questo sindicato volesse, e in esso si contenesse, che de' miei fatti, o di cosa che si contenga in essa sentenzia, non s'abbino a impacciare, sono contento; o vuole Bartolo, se gli pare avere nulla da me, porre il suo richiamo, e io sono presto a rispondere a rigore, e rimanere suo amico; come i Sei vollono io rimanesse quando mi chiesono per grazia io perdonasse loro, se troppo mi toglievano, dicendo sempre il facevano per pormi in pace. Nostro Signore vi dia grazia pigliare ragionevole diliberazione». ","
Risposta a Bartolo, che s'arebbe a leggere innanzi a' Sei; a qualunche ragione, domanda, che Bartolo facesse: o sindacato, o libri, o panni, o debitori, ec.. Non la perdete; e se Bartolo viene per risposta a Luca, Luca lo rimetta a me. «La sentenzia data per l'Uficiale e' Sei, a dì XVIIII di febbraio 1404, tra Francesco da una parte, e Bartolo procuratore di monna Taddea dall'altra, ha questi proprii e brievi effetti, cioè: In prima, vedute due petizioni fe Bartolo in detto nome, e le risposte, e poi i rapporti della ragione della compagnia, fatti per lo ragionieri mandato a Vignone per l'Uficio de' Sei: e veduta la dota di monna Taddea, e il lascio a lei fatto, e ciò che toccar le potea della redità di Boninsegna compagno fu di Francesco, e di Priore reda di Boninsegna; e ciò che potea dovere avere o domandare, di quella redità o reditadi, o compagnie: e udito infine due cittadini eletti dalle parti a rivedere ogni errore e calculo di detti rapporti già fatti; e autoci lungo pensamento e pratica: condannarono Francesco, per lor sentenza, di tutte dette cose, a dare a monna Taddea fiorini M di Reina; sì veramente monna Taddea il sodasse di cavarlo di danno da ogni persona che domandasse a Francesco per cagione della compagnia, e altre cose dette, ebbe con Boninsegna. Item, il sodasse di rifar Francesco, se i debitori cattivi di quella compagnia fossono più che fiorini 234, come dicea quello rapporto. E questo avessono i Sei a far vedere a Vignone. E se fra quindici mesi Francesco per negligenza nol facesse fare, s'intendano, pure come dice la sentenza, essere stati bene fatti, detti cattivi debitori, fiorini 234. Item, vollono in detta sentenza, che una ragione tenuta in Pisa, dipendente dalla compagnia di Vignone, s'intendesse sospesa, e avessesi a far vedere pe' Sei a' ragionieri o commissarii delle parti. Nella quale se Francesco restasse avere, che monna Taddea il paghi: e così e converso, se monna Taddea reda restasse avere, Francesco paghi. E simile abbino a vedere i ragionieri, se Priore avesse tratti più danari che fiorini 200 di Reina, come nella sentenza chiarirono e accettarono; che Francesco quello più abbia a riavere da monna Taddea. E se fra l'anno Francesco non fa fare queste cose, che monna Taddea sia di ciò libera da lui. E in fine della detta sentenza chiarirono, che Francesco s'intendesse libero e interamente assoluto da ogni debito e cosa, che monna Taddea potesse chiedere a lui e suoi compagni, o per dota, o per lasci, o per reditadi, o per compagnia di Boninsegna o di Priore; e generalmente, in proprio, di ciò che monna Taddea gli potesse chiedere o domandare, per dette reditadi di Boninsegna e Priore. E ch'ella debba farne fine per carta a Francesco: e così fe, per mano di piuvico notaio. Item, che monna Taddea similmente s'intendesse generalmente libera da Francesco. Ora, signor Sei, per questa sentenza si risponde alla domanda di monna Taddea, sopra i libri antichi di Boninsegna quando fallì, i quali Francesco non vide mai; a i libri segreti della compagnia Francesco ebbe con Boninsegna; de' quali, se vi fossono, monna Taddea nulla n'ha a fare; a i panni di Priore, che s'hanno a dare per Dio in Vignone, per certo prelato, come disse Priore in suo testamento; alla copia de' cattivi debitori toccarono a monna Taddea, de' quali i Sei l'hanno ispogliata per detta sentenza e fine; alla ragione da Pisa, che è commessa in due ragionieri. E se frall'anno non si vede, Francesco nulla può domandare. Restava, savissimi uomini, al parere di Francesco, che se monna Taddea o Bartolo si duole di cosa dica detta sentenza, e vuole altro domandare, che gli renda circa fiorini M buoni Francesco ha pagati per ubbidire i Sei. E poi da capo si vegga ogni cosa. E mai non vide Francesco il più lieto giorno, che sarebbe a lui questo: e dice, che poi morrebbe in pace; però che dice che detti M fiorini non arebbe mai pagati, se none in prigione: ma tanto il pregarono i Sei, che e' fosse contento per uscire di quistione, ch'egli il fece. E vollono che e' fosse amico di Bartolo, e che e' perdonasse a' Sei che gli toglievano troppi danari: ma faceano per porlo in pace. Vedete come Bartolo n'è grato!» Luca, a piè di quello Rapporto farei mettere al notaio del Banco queste parole, ove il Giudice pur tolga detto Rapporto: di che poco mi curarei. «Dato fu questo Rapporto sopraddetto, presente e intendente il detto Francesco di Marco, e contradicente in quanto faccia contra lui; e dicente non doversi e non potersi ricevere nè ammettere per lo detto Giudice: e così domanda che e' pronunzi; però che (sia detto in pace) non appartiene al detto Giudice e Corte ricevere nè ammettere tale Rapporto, e di ciò non è giudice competente. Con ciò sia cosa che 'l detto Giudice, Sei e Corte abbino commessa tutta questa principale quistione in Matteo Villani e altri cittadini a ciò diputati e fatti sindichi sopra questa materia. E non si dee nè può fare in due luoghi uno medesimo piato: e essa medesima altra parte l'ha cominciato innanzi a' detti sindichi; e là è il piato principale e pregiudiciale a questo atto, che or fa fare l'altra parte: e non fa l'onoranza de' detti sindichi eletti, sanza la cui diliberazione non dovea nè potea venire. E ancora massimamente questo Rapporto è di niuno valore e efficacia, perchè il detto ragioniere non ha veduto, calculato o praticato le ragioni ha tenute in Firenze il detto Francesco molti e molti anni, rispondenti alla ragione di Vignone tenea per Boninsegna. Nè ha veduto il dare e l'avere di detti libri di Firenze, che sono grande parte di fondamento di quella ragione; massimamente in quelle cose, partite, mercatanzie, e debiti e crediti; di che ne' libri di Boninsegna non si fa menzione alcuna. E per altre ragioni e cagioni, che a suo luogo e tempo si diranno». Luca, fa' copiare questa in un foglio doppio; e fa' dare detta copia a ser Andrea, cancellieri con ser ; e di' che la metta allato alla domanda del sindicato; sì che non ci avvenisse quello proverbio: Tra la pace e la triegua, Guai a chi la leva. «Signor miei. Io Francesco di Marco, vostro cittadino e servidore, vi ricordo, ch'io non so a che fine Bartolo di Iacopo sopraddetto, in nome di monna Taddea, reda di Boninsegna che fu mio compagno e fattore molti anni, si domanda questo sindicato generale sopra la redità d'esso Boninsegna. E sono in Firenze e non sono richesto a nulla, e in singularità n'ho maraviglia, perchè di febbraio passato i Sei, che allora erano sopra tutta quella redità e sindicato che allora vegghiava di Boninsegna, dierono con molta diliberazione e pratica una sentenzia molto lunga e molto ordinata: dove, fatto che avesse l'una parte all'altra certe cose, che tutte sono fatte, l'una parte fosse finita dall'altra generalmente della fattoria e compagnia e d'ogni cosa. E così ci finimmo per carta. Resta solo vedere un poco 'l conto di Pisa; e questo è commesso in ragionieri, come dice a littera quella sentenzia. Ben è vero, che se Bartolo volesse che tutto si rivanghi e rivegga quella sentenzia, mai non udi' cosa che più mi piacesse: e consentirrò a questo sindicato, sì veramente mi renda fiorini 800 o circa, ch'egli ha auti da me per quella sentenzia, come vuole uso di mercatanzia; e io soderò di riporgli su, e quegli e due tanti, veduto e spacciato il sindicato. Ma se pur questo sindicato volesse, e in esso si contenesse, che de' miei fatti, o di cosa che si contenga in essa sentenzia, non s'abbino a impacciare, sono contento; o vuole Bartolo, se gli pare avere nulla da me, porre il suo richiamo, e io sono presto a rispondere a rigore, e rimanere suo amico; come i Sei vollono io rimanesse quando mi chiesono per grazia io perdonasse loro, se troppo mi toglievano, dicendo sempre il facevano per pormi in pace. Nostro Signore vi dia grazia pigliare ragionevole diliberazione».
" Y99,"E dee dare, a dì xij di luglio, lire dodici, soldi diciotto p., portò Piero detto in fiorini tre nuovi, disse per andare a Firenze a comperare oro e azurro; messi a uscita a c. 38. Lire 12, 18, -. (Libro di mercatanzie F, an. 1410-16, a c. 5 t.) ","
E dee dare, a dì xij di luglio, lire dodici, soldi diciotto p., portò Piero detto in fiorini tre nuovi, disse per andare a Firenze a comperare oro e azurro; messi a uscita a c. 38. Lire 12, 18, -. (Libro di mercatanzie F, an. 1410-16, a c. 5 t.)
" W55,"Andai a Prato, e tornai ieri da vespro. Avendovi detto non andrei, fune cagione quel mio compare Lionardo corazzaio, che nacque in Francia, che già il menai a cena con voi, per una cagione d'uno poderetto, ch'io gli ho fatto comperare a Mezzana. Seppi di notte mi volevate. Se è cosa di bisogno, avete de' fattorini, e me presto e sano, lodato Iddio. Non posso fare non mi dolga con voi solo; e la doglienza dura tanto quanto io peno a dirvelo, e dipoi è cessata di presente. Questo è, che a tutto 'l mondo fate bene: e di far bene a voi solo, avete cura credo assai, o debbo credere; ma non tanta, che ancor maggior non si potesse avere. E io sono quegli che più ci 'ncappo. Dicol pertanto, che quella bella posta rimpetto a me si vuole vendere, e costarebbe pochi danari. E areste fatta a vostra vita la più bella posta al vostro Spidale, che sia in tutti nostri piani; però che poi, vivendo e morendo, v'è il modo a fare uno podere grande quanto l'uomo volesse. E a me e miei figliuoli areste dato uno buono vicino; che d'avventura v'entarrà persona grande o superba, che non ne viverò contento. Ben so l'animo vostro antico, di non comperare: ma Iddio muta gli animi spesso in meglio. E massimamente ora, che 'l mondo è rivolto a non far più prestanze in Firenze. E se voleste vi s'attendesse, farei vista far per me; e credo ne sarei vantaggiato 25 fiorini; che in tutto, con le case o mura e capanna innanzi, non penso montasse fiorini 300. E pur questi 300 aresti messi in porto e terra ferma, e non andrebbono più per mare. E a me dareste consolazione. Ma sopra l'anima mia vi conchiudo e dico, che in ciò la vostra consolazione fia la mia. Basta a me, a dire puramente all'amico l'animo mio. E se Barzalone e gli altri vostri amici non ne fanno festa, se lo fate per amor dell'anima vostra, dite al pecoraio che ritorni a sonare la sua sampogna antica. Cristo ci allumini. Vo a spasso testè a Samminiato, solo; perchè truovo in solitudine ogni bene, in compagnia ogni male. ","
Andai a Prato, e tornai ieri da vespro. Avendovi detto non andrei, fune cagione quel mio compare Lionardo corazzaio, che nacque in Francia, che già il menai a cena con voi, per una cagione d'uno poderetto, ch'io gli ho fatto comperare a Mezzana. Seppi di notte mi volevate. Se è cosa di bisogno, avete de' fattorini, e me presto e sano, lodato Iddio. Non posso fare non mi dolga con voi solo; e la doglienza dura tanto quanto io peno a dirvelo, e dipoi è cessata di presente. Questo è, che a tutto 'l mondo fate bene: e di far bene a voi solo, avete cura credo assai, o debbo credere; ma non tanta, che ancor maggior non si potesse avere. E io sono quegli che più ci 'ncappo. Dicol pertanto, che quella bella posta rimpetto a me si vuole vendere, e costarebbe pochi danari. E areste fatta a vostra vita la più bella posta al vostro Spidale, che sia in tutti nostri piani; però che poi, vivendo e morendo, v'è il modo a fare uno podere grande quanto l'uomo volesse. E a me e miei figliuoli areste dato uno buono vicino; che d'avventura v'entarrà persona grande o superba, che non ne viverò contento. Ben so l'animo vostro antico, di non comperare: ma Iddio muta gli animi spesso in meglio. E massimamente ora, che 'l mondo è rivolto a non far più prestanze in Firenze. E se voleste vi s'attendesse, farei vista far per me; e credo ne sarei vantaggiato 25 fiorini; che in tutto, con le case o mura e capanna innanzi, non penso montasse fiorini 300. E pur questi 300 aresti messi in porto e terra ferma, e non andrebbono più per mare. E a me dareste consolazione. Ma sopra l'anima mia vi conchiudo e dico, che in ciò la vostra consolazione fia la mia. Basta a me, a dire puramente all'amico l'animo mio. E se Barzalone e gli altri vostri amici non ne fanno festa, se lo fate per amor dell'anima vostra, dite al pecoraio che ritorni a sonare la sua sampogna antica. Cristo ci allumini. Vo a spasso testè a Samminiato, solo; perchè truovo in solitudine ogni bene, in compagnia ogni male.
" G02,"Al nome di Dio, a dì viiij di novenbre 1400 A dì iij di questo per una navetta andò a Maiolicha, per le mani de' vostri di là, vi scrivemo l'ultima nostra; dipoi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Avisamovi chome i nostri di Roma paghorono per vostra lettera, a frate Piero Valentino de l'Ordine di Montese, f. xij di kamera e a nostro conto puosono e da loro pensiamo ne sarete stati avisati. Qui nessuno danaro à preso. Satene avisati. Diciemovi volavamo per nostri di Roma, pondi 20 in 25 di riso e cariche 20 in circha di chomino agro e a' vostri di Maiolicha abiamo scritto, essendo là passagio per qua più presto che di costà, che loro fornischano tutto posendolo avere e a noi qua mandino; e non posendo fornire là o non vi fosse passagio, che voi lo forniate voi e standovi passagio per qui presto e a noi tutto mandassi: che Idio il meglo ne lasci seguire. Da loro e da voi atendiamo quanto segue. Rispondete. Avisamovi d'una nave qui s'atende ongni giorno di Soria cho chotoni e spezerie; e pertanto, vi diciemo e diciamo, se per costà fosse da fare hutile d'alchuna di ditte cose, ci avisate. Rispondete. Pregio di più cose v'avisamo e in questa lo vi ricordiamo qui: cotoni soriani, on. 15 miglaio, che sono lb. 1100 di Gienova; pepe, on. 9 1/1 cantaro di qui, che sono lib. 275 di Gienova; ciera barberescha, tt. 55 cento, ch'è lib. 110 di Gienova; pani di costà e di Barzalona, tt. 50 in 52; di Maiolicha, on. 2 in on. 2 1/4; di Pirpingnano, tt. 55 in 75; saie di Pirpingnano, on. 4 peza, esendo colorati per qua; a danari è pocho richiesta; chuoia barberesche, on. 14 in 18; spagnuole, 28 in 40 el cento de le chuoia. Se ad alchuna cosa vedete profitto, mandate. Rispondete. E altro per questa non vi abiamo a dire. A' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, èci boce, 46 3/4; Gienova, lb. 8 s. 3. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, i Valenza 1400 Da Ghaeta, dì 31 dicenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì viiij di novenbre 1400 A dì iij di questo per una navetta andò a Maiolicha, per le mani de' vostri di là, vi scrivemo l'ultima nostra; dipoi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Avisamovi chome i nostri di Roma paghorono per vostra lettera, a frate Piero Valentino de l'Ordine di Montese, f. xij di kamera e a nostro conto puosono e da loro pensiamo ne sarete stati avisati. Qui nessuno danaro à preso. Satene avisati. Diciemovi volavamo per nostri di Roma, pondi 20 in 25 di riso e cariche 20 in circha di chomino agro e a' vostri di Maiolicha abiamo scritto, essendo là passagio per qua più presto che di costà, che loro fornischano tutto posendolo avere e a noi qua mandino; e non posendo fornire là o non vi fosse passagio, che voi lo forniate voi e standovi passagio per qui presto e a noi tutto mandassi: che Idio il meglo ne lasci seguire. Da loro e da voi atendiamo quanto segue. Rispondete. Avisamovi d'una nave qui s'atende ongni giorno di Soria cho chotoni e spezerie; e pertanto, vi diciemo e diciamo, se per costà fosse da fare hutile d'alchuna di ditte cose, ci avisate. Rispondete. Pregio di più cose v'avisamo e in questa lo vi ricordiamo qui: cotoni soriani, on. 15 miglaio, che sono lb. 1100 di Gienova; pepe, on. 9 1/1 cantaro di qui, che sono lib. 275 di Gienova; ciera barberescha, tt. 55 cento, ch'è lib. 110 di Gienova; pani di costà e di Barzalona, tt. 50 in 52; di Maiolicha, on. 2 in on. 2 1/4; di Pirpingnano, tt. 55 in 75; saie di Pirpingnano, on. 4 peza, esendo colorati per qua; a danari è pocho richiesta; chuoia barberesche, on. 14 in 18; spagnuole, 28 in 40 el cento de le chuoia. Se ad alchuna cosa vedete profitto, mandate. Rispondete. E altro per questa non vi abiamo a dire. A' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, èci boce, 46 3/4; Gienova, lb. 8 s. 3. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, i Valenza 1400 Da Ghaeta, dì 31 dicenbre Risposto
" P33,"Al nome di Dio, amen. Dì 14 d'aprile 1396. Apresso vi farò conto d'una balla di mercie mandata questo dì per voi a Pixa a' nostri per Bartolomeo da Recho, vostra volontà ne faccino. 5 dozzine si speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte per f. 2 dozzina lb. 16 s. -; 5 dozzine di speroni lavorati più suori a dette brocca per s. 48 dozzina lb. 12; 12 pexi di filo di ferro passaperlle per s. 16 d. 3 peso lb. 9 s. 15; 16 migliaia di chiovi d'ottone sellerini per s. 8 migliaio lb. 6 s. 8; 5 dozzine di chatene grossette per valigia s. 18 dozzina lb. 4 s. 10; 5 dozzine di chatene per valigia pù sottilette s. 15 dozzina lb. 3 s. 15; soma lb. 52 s. 8 inperiali. per uno storuolo grande e per 1 picolo per 'l filo passaperle, per canovaccio, corde e legare e spagho, per tutto lb. s. 12; per dazio grande s. 10 d. 7, per dazio vechio s. 2 lb. s. 12 d. 7; per riva e levatura e bulletta di Singnore lb. s. 12 d. 10; per la pesa e fanti s. 1 e guarde lb. s. 1; per noi a 1 1/2 per cento lb. s. 15 d. 6; lb.; 2/13/11/ soma in tutto lb. 55 s. 1 d. 6 inperiali. E tanto ponete dare mi doviate e rispondete. Cristo vi ghuarda. A Maiolicha n'ò mandato copie ma, se tutta la roba non mandate, scrivete che vi pare. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 297. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 14 d'aprile 1396. Apresso vi farò conto d'una balla di mercie mandata questo dì per voi a Pixa a' nostri per Bartolomeo da Recho, vostra volontà ne faccino. 5 dozzine si speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte per f. 2 dozzina lb. 16 s. -; 5 dozzine di speroni lavorati più suori a dette brocca per s. 48 dozzina lb. 12; 12 pexi di filo di ferro passaperlle per s. 16 d. 3 peso lb. 9 s. 15; 16 migliaia di chiovi d'ottone sellerini per s. 8 migliaio lb. 6 s. 8; 5 dozzine di chatene grossette per valigia s. 18 dozzina lb. 4 s. 10; 5 dozzine di chatene per valigia pù sottilette s. 15 dozzina lb. 3 s. 15; soma lb. 52 s. 8 inperiali. per uno storuolo grande e per 1 picolo per 'l filo passaperle, per canovaccio, corde e legare e spagho, per tutto lb. s. 12; per dazio grande s. 10 d. 7, per dazio vechio s. 2 lb. s. 12 d. 7; per riva e levatura e bulletta di Singnore lb. s. 12 d. 10; per la pesa e fanti s. 1 e guarde lb. s. 1; per noi a 1 1/2 per cento lb. s. 15 d. 6; lb.; 2/13/11/ soma in tutto lb. 55 s. 1 d. 6 inperiali. E tanto ponete dare mi doviate e rispondete. Cristo vi ghuarda. A Maiolicha n'ò mandato copie ma, se tutta la roba non mandate, scrivete che vi pare. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 297. Conto.
" N94,"Al nome di Dio, amen. Dì 9 di gungno 1395. Quexto, per le mani di Manno di ser Iacomo ebi una vostra fatta in Pixa dì 25 de l'altro e quanto dì ò intexo, rispondo. E questo dì ò lettera da Boninsengna chome à mandato il zafferano a Viglana insino a dì 26 di magio e qui l'atendo toxto, Idio il chonduca. Quando qui sarà e finire si possa chon utile il farò, se none a Vinegia il manderò a Zanobi di Tadeo il finischa e quanto se ne segurà saprete. Apresso à messo a chamino detto dì e 2 fardelli di seta cruda e sono inn una balla. Quando qui sarà vedrò di mandare a Pisa prestamente e per salvo modo, se palerà a Dio, e bene arò riguardo a quanto dite che per camino non abi inpaccio. Al presente non c'è vetturale per Pisa: manderò chome prima e mè si potrà e aviserònne. Questo zafferano mandato sono 3 alude, lib. 155. I' ò bene auto, secondo Boninsengna, il costo viene a Vingnone ma le spese insino a Viglana no: chome che le farò al di grosso, e di pocho le faleremo, e se chon utile si potrà finire si farà. E da Vinegia anche atendo pregio di là e vedremo qual sarà miglore vendita e 'l più vantagio prendereno. Come detto v'ò in altre, Guido ò vicitato due volte per parte di Francesco e profertoli le sue chose chome ò da Francesco. Per anchora di niente à bisongno e se bisongno sarà mi richiederà pù tosto ch'altri. Sono anchora a Pavia e se qui veranno farò nostro debito e se niente comanderà sarà servito. Per anchora non ò trovato chavalchatura sia per l'amicho: quando a cciò sareno vedremo d'avere chosa buona o staràssi. E chome detto v'ò, arei caro dicessi che spese vi pare da ffare e tuttavia, trovando chosa mi paresse fosse per lo servigio, non ghuarderei a questo ma ditelo Nè altro vi dicho per ora. Cristo vi guardi per Tomaxo vostro in Milano. Stoldo di Lorenzo, in Pisa o dove fosse. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 9 di gungno 1395. Quexto, per le mani di Manno di ser Iacomo ebi una vostra fatta in Pixa dì 25 de l'altro e quanto dì ò intexo, rispondo. E questo dì ò lettera da Boninsengna chome à mandato il zafferano a Viglana insino a dì 26 di magio e qui l'atendo toxto, Idio il chonduca. Quando qui sarà e finire si possa chon utile il farò, se none a Vinegia il manderò a Zanobi di Tadeo il finischa e quanto se ne segurà saprete. Apresso à messo a chamino detto dì e 2 fardelli di seta cruda e sono inn una balla. Quando qui sarà vedrò di mandare a Pisa prestamente e per salvo modo, se palerà a Dio, e bene arò riguardo a quanto dite che per camino non abi inpaccio. Al presente non c'è vetturale per Pisa: manderò chome prima e mè si potrà e aviserònne. Questo zafferano mandato sono 3 alude, lib. 155. I' ò bene auto, secondo Boninsengna, il costo viene a Vingnone ma le spese insino a Viglana no: chome che le farò al di grosso, e di pocho le faleremo, e se chon utile si potrà finire si farà. E da Vinegia anche atendo pregio di là e vedremo qual sarà miglore vendita e 'l più vantagio prendereno. Come detto v'ò in altre, Guido ò vicitato due volte per parte di Francesco e profertoli le sue chose chome ò da Francesco. Per anchora di niente à bisongno e se bisongno sarà mi richiederà pù tosto ch'altri. Sono anchora a Pavia e se qui veranno farò nostro debito e se niente comanderà sarà servito. Per anchora non ò trovato chavalchatura sia per l'amicho: quando a cciò sareno vedremo d'avere chosa buona o staràssi. E chome detto v'ò, arei caro dicessi che spese vi pare da ffare e tuttavia, trovando chosa mi paresse fosse per lo servigio, non ghuarderei a questo ma ditelo Nè altro vi dicho per ora. Cristo vi guardi per Tomaxo vostro in Milano. Stoldo di Lorenzo, in Pisa o dove fosse. Propio.
" N80,"Al nome di Dio, amen. Dì 14 di magio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ieri per da Vinega ebi una vostra del dì primo e inteso quanto dite rispondo. De la venuta di Guido sono avisato e quanto intorno a cciò s'è a ffare: qui non chredo vengono. Quando sentirò sia a Pavia v'andrò e seguirò quanto m'imponete voi e Francescho propio e in ciò niente resterà a fare. Le balle 8 di montoni gunti a Bolongna non è a dire: ànno tropa spesa secondo la roba è. Più dite per qui non ne verà, sia chon Dio, provedete al meglo. Il barile de' candi gunto a Vingnone e l'altre balle non è a dire. E 'l verdetto, cho la grazia di Dio, sarà gunto a Vinegia a Zanobi e da lui ne sarete avisato. Conto di spese v'ò fatto e dovete dare per le spese d'esso e del choiame lb. 63 s. 17 d. 10 inperiali che sono f. 39 s. 29 d. 10 di s. 32 fiorino. E dissivi che i sopradetti dessi a Francescho di Marcho propio e più il chanbio vi sarà di chuì chostà a la medesima ragone che li saranno rimessi da Vinegia le lb. 15 di grossi schontando l'avantagio vostro di qui di 2 per cento, pagate e cancelate la ragone. S'e vostri di Vingnone manderanno zafferano ne farò quanto dite. Qui s'è venduto di Monferato per s. 58 e orta vechio s. 48 libbra, Ragonatelo orta nuovo in su s. 52 e belighieri s. 46 a danari contanti. Per lo simille, se manderanno seta di vostro, la manderò a Pisa per lo modo dite e aviseròvene. Di lana de' nostri di Gienova non è altro a dire. Per insino a qui non sono finite: è buon dì non ci se n'è venduto pelo, per solecitare no resta loro spaccio. Sopra lane e chotoni e altre chose non è altro a dire poiché i niente sete per entrare per ora, Idio meglori tenporale. Se di nuovo faranno saprete. Il chamino di qui a Viglana va 'sai bene siquro e da Viglana in là si manda anche per lo chamino dritto chome che si dice che Ghordinotto, quello rimase de l'Ormingnacha, à preso Gringnano ch'è presso Vingnone a 8 leghe e in sul chamino à una e dicie a la merchantia niente dicie. Quando di qui mandiano roba si dice a Michele di Nono la mandi per lo chamino per lo chamino [sic] che manda l'altra e per lo pù siquro. E simile gl'à scritto da Vingnone Boninsengna: saprete di chontinovo chome andrà. E rimesi a Vinegia a Zanobi penso arà rineso chostì: fate pore a conto di Francesco propio che suoi sono. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi. Per Gienova 4 1/2, Vinegia 4 per cento. Tomaso di ser Iohanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 14 di magio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ieri per da Vinega ebi una vostra del dì primo e inteso quanto dite rispondo. De la venuta di Guido sono avisato e quanto intorno a cciò s'è a ffare: qui non chredo vengono. Quando sentirò sia a Pavia v'andrò e seguirò quanto m'imponete voi e Francescho propio e in ciò niente resterà a fare. Le balle 8 di montoni gunti a Bolongna non è a dire: ànno tropa spesa secondo la roba è. Più dite per qui non ne verà, sia chon Dio, provedete al meglo. Il barile de' candi gunto a Vingnone e l'altre balle non è a dire. E 'l verdetto, cho la grazia di Dio, sarà gunto a Vinegia a Zanobi e da lui ne sarete avisato. Conto di spese v'ò fatto e dovete dare per le spese d'esso e del choiame lb. 63 s. 17 d. 10 inperiali che sono f. 39 s. 29 d. 10 di s. 32 fiorino. E dissivi che i sopradetti dessi a Francescho di Marcho propio e più il chanbio vi sarà di chuì chostà a la medesima ragone che li saranno rimessi da Vinegia le lb. 15 di grossi schontando l'avantagio vostro di qui di 2 per cento, pagate e cancelate la ragone. S'e vostri di Vingnone manderanno zafferano ne farò quanto dite. Qui s'è venduto di Monferato per s. 58 e orta vechio s. 48 libbra, Ragonatelo orta nuovo in su s. 52 e belighieri s. 46 a danari contanti. Per lo simille, se manderanno seta di vostro, la manderò a Pisa per lo modo dite e aviseròvene. Di lana de' nostri di Gienova non è altro a dire. Per insino a qui non sono finite: è buon dì non ci se n'è venduto pelo, per solecitare no resta loro spaccio. Sopra lane e chotoni e altre chose non è altro a dire poiché i niente sete per entrare per ora, Idio meglori tenporale. Se di nuovo faranno saprete. Il chamino di qui a Viglana va 'sai bene siquro e da Viglana in là si manda anche per lo chamino dritto chome che si dice che Ghordinotto, quello rimase de l'Ormingnacha, à preso Gringnano ch'è presso Vingnone a 8 leghe e in sul chamino à una e dicie a la merchantia niente dicie. Quando di qui mandiano roba si dice a Michele di Nono la mandi per lo chamino per lo chamino [sic] che manda l'altra e per lo pù siquro. E simile gl'à scritto da Vingnone Boninsengna: saprete di chontinovo chome andrà. E rimesi a Vinegia a Zanobi penso arà rineso chostì: fate pore a conto di Francesco propio che suoi sono. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi. Per Gienova 4 1/2, Vinegia 4 per cento. Tomaso di ser Iohanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 96D,"Al nome di Dio. A dì XXVI d'aprile 1393. Egl'è più dì non v'ò iscritto per non esere suto di bisogno, e per lettere d'Andrea siete suto avisato di quant'ò bisogno, e da voi non ò auto lettere, sicchè pocho per questa ci s'à a dire. La cagione di questa è per avisarvi del caso ocorso qui contro a' catelani, che ieri pare avesono nove di Cicilia, che à erano suti presi tutti i genovesi erano in Cicilia, erano suti presi e taglati per pezi. Di che seguì che tutti i mercatanti catelani c'erano furono insieme e feciono dimandare salvocondotto a meser lo dugie; di che non fu fatto loro. Di che eglino, per paura di loro persone, iersera in su l'ora della cena si ridusono tutti in sulla nave di Giuglie' 'n Pasadore, e simile la ciurma di tre altre navi erano qui in porto di catelani, e subito feciono vela avendo di comandamento la nave di non partirsi. Di che subito il popolo a furia si levò, e chon palischalmi e liuti e con tre nave seguirono la nave, che pocho era fuori del porto. Di che la nave, vegendo non potere fugire, subito chalò la vela, e gl'uomini v'erano su montarono in sul paliscalmo e liuto della nave, quelli poterono su salirvi, e fugivansi via. Di che furono seguiti, e pocho si dilungharono che tutti furono presi, e simile quelli erano rimasi in sulla nave, e tutti furono menati prigioni al palagio del dugie e la nave messa a ruba, e simile tre altre navi erano qui in porto di loro, cioè in Aviglano e quella d'in Carbone e quella d'Arnao in Gherao. Gran pericolo portarono gl'uomini tutti non fossono taglati a pezi dal popolo, ma Idio non volle tanto male fosse. Che di tutto sia senpre lodato. Apresso fu corso alle case de' catelani e rubato quello v'era; sicchè omai ci pare la guera tra chostoro e lloro fia tosto a chanpo. Idio, ch'è signore, ci metta pace di suo piacere, chè grandisimo danno gitterà alla merchatantia. Idio lasci seguire quello deb'esere il meglo. Per questa ragione crediamo che molte navi di costoro erano in punto per ire in Ispagna, e simile in ponente in altre parti, soprastarano tanto si vegha chome la cosa de' seguire. E simile la nave di Niccoloso Beltramo, che partì da Pisa per ire a Barzalona, la qual è soprastata a Saona per tema di Francescho delle Calse, non credamo faccia omai il viagio. Tutta la roba su v'àno caricha i nostri di Pisa, di loro o d'amici, era in punto per partire in questi III dì per esere a Valenza, e per lo caso ocorso fia forza soprastia. Siatene avisato. Se guera fia qui o in questi mari, pocho di mercatantie ci si potrà fare. Aviserenvi dì per dì che seguirà. Perchè per Andrea vi s'è iscritto in questi dì quanto è suto di bisogno, e di nuovo non v'ègli altro avervi a dire, che Idio di voi sia guardia. Se qua ò a fare o posso cosa che vi sia di piacere, me n'avisate, e farò quanto direte. So non è di bisogno vi racomandi Niccolò mio fratelo. Prieghavi che a Stoldo il racomandate; e, se nulla erasse, l'amunischa e ghastighilo s'è di bisogno. Per lo vostro JACOPO di GIOVANI, vi si racomanda. Di Genova. ","
Al nome di Dio. A dì XXVI d'aprile 1393. Egl'è più dì non v'ò iscritto per non esere suto di bisogno, e per lettere d'Andrea siete suto avisato di quant'ò bisogno, e da voi non ò auto lettere, sicchè pocho per questa ci s'à a dire. La cagione di questa è per avisarvi del caso ocorso qui contro a' catelani, che ieri pare avesono nove di Cicilia, che à erano suti presi tutti i genovesi erano in Cicilia, erano suti presi e taglati per pezi. Di che seguì che tutti i mercatanti catelani c'erano furono insieme e feciono dimandare salvocondotto a meser lo dugie; di che non fu fatto loro. Di che eglino, per paura di loro persone, iersera in su l'ora della cena si ridusono tutti in sulla nave di Giuglie' 'n Pasadore, e simile la ciurma di tre altre navi erano qui in porto di catelani, e subito feciono vela avendo di comandamento la nave di non partirsi. Di che subito il popolo a furia si levò, e chon palischalmi e liuti e con tre nave seguirono la nave, che pocho era fuori del porto. Di che la nave, vegendo non potere fugire, subito chalò la vela, e gl'uomini v'erano su montarono in sul paliscalmo e liuto della nave, quelli poterono su salirvi, e fugivansi via. Di che furono seguiti, e pocho si dilungharono che tutti furono presi, e simile quelli erano rimasi in sulla nave, e tutti furono menati prigioni al palagio del dugie e la nave messa a ruba, e simile tre altre navi erano qui in porto di loro, cioè in Aviglano e quella d'in Carbone e quella d'Arnao in Gherao. Gran pericolo portarono gl'uomini tutti non fossono taglati a pezi dal popolo, ma Idio non volle tanto male fosse. Che di tutto sia senpre lodato. Apresso fu corso alle case de' catelani e rubato quello v'era; sicchè omai ci pare la guera tra chostoro e lloro fia tosto a chanpo. Idio, ch'è signore, ci metta pace di suo piacere, chè grandisimo danno gitterà alla merchatantia. Idio lasci seguire quello deb'esere il meglo. Per questa ragione crediamo che molte navi di costoro erano in punto per ire in Ispagna, e simile in ponente in altre parti, soprastarano tanto si vegha chome la cosa de' seguire. E simile la nave di Niccoloso Beltramo, che partì da Pisa per ire a Barzalona, la qual è soprastata a Saona per tema di Francescho delle Calse, non credamo faccia omai il viagio. Tutta la roba su v'àno caricha i nostri di Pisa, di loro o d'amici, era in punto per partire in questi III dì per esere a Valenza, e per lo caso ocorso fia forza soprastia. Siatene avisato. Se guera fia qui o in questi mari, pocho di mercatantie ci si potrà fare. Aviserenvi dì per dì che seguirà. Perchè per Andrea vi s'è iscritto in questi dì quanto è suto di bisogno, e di nuovo non v'ègli altro avervi a dire, che Idio di voi sia guardia. Se qua ò a fare o posso cosa che vi sia di piacere, me n'avisate, e farò quanto direte. So non è di bisogno vi racomandi Niccolò mio fratelo. Prieghavi che a Stoldo il racomandate; e, se nulla erasse, l'amunischa e ghastighilo s'è di bisogno. Per lo vostro JACOPO di GIOVANI, vi si racomanda. Di Genova.
" W69,"E' m'e accaduto uno caso, ch'io vi prego vi pognate l'orecchie, e che mi facciate rispondere: e arei caro esserne servito, se questo ch'io cerco e vostro bene, e se ne sarete consigliato; altrementi, no. Io ho tenuto lungo tempo Moco per mio lavoratore; e quando i suoi garzoni sono stati da far prode, Iddio glieli ha tolti: di che sempre l'ho auto solo. Ed è tanto sollicito in sulla ghiova, ed e sì bello potatore di viti, e ingegnoso, ch'io no l'ho saputo mutare: più tosto ho patito ispezzagli il podere, e datone parte a due lavoratori, e quando a tre, a catuno qualche pezzo; e tornami pur disagio e ricadìa a far tanti minuzzoli con tanti. Ora m'e venuto per le mani una buona famiglia, e credo ne sarò consigliato. E l'animo mio vile, o vero pietoso (non so che s'è), non sa dire a Moco, Pensa d'altro podere: che so che ne troverà come aprirrò la bocca. Vorrei averlo acconcio prima altrove; sì che se e' volesse il mio acconcime, ch'io gli avesse trovato, e' potesse tenersi servito da me: e se quella tal cosa io gli trovasse, no gli piacesse, no la pigliasse; ma da me si vedesse carità verso lui. E pertanto vi prego m'avvisiate tra di qui e otto dì, se avete nulla da dargli, che sia qualche 60 staiora, con casa, o più o meno; e vedrete pettinato uno podere de' vostri. Se quello di Michel Cicognini dalla Castellina non vi si contentasse, ben sarebbe da lui; che gli farebbe far molto vino, di quello che e' non fa. Ma lasciamo star quello, che non penso il dobbiate mai mutare; ma se a Cortevecchia fosse nulla, de! avvisatemene: e delle mie lettere non fate peggio che solavate; che n'ho paura, per le montagne delle brighe e tribolazioni in che vi siete messo, penso a buon fine. Luca mi richiede ch'io sia a Prato pochi dì dopo Ogni Santi, per alcuna cosa che tocca il bene vostro; e vuole esser sicuro ch'egli stia bene, e sanza noia da gabelle. Farollo, se fia piacere di Dio, allora almeno, ch'io non abbia attendere risposta. El vostro no mi fia dolce come il sì; siatene certo: però ch'altrementi farei come uomo sanza discrizione, a volere mai isforzar nulla, se non gli amici d'amare Iddio: e anche Iddio non suole volere servigi isforzati. Iddio sia con voi sempre. - LAPO vostro. XXVIIII ottobre. ","
E' m'e accaduto uno caso, ch'io vi prego vi pognate l'orecchie, e che mi facciate rispondere: e arei caro esserne servito, se questo ch'io cerco e vostro bene, e se ne sarete consigliato; altrementi, no. Io ho tenuto lungo tempo Moco per mio lavoratore; e quando i suoi garzoni sono stati da far prode, Iddio glieli ha tolti: di che sempre l'ho auto solo. Ed è tanto sollicito in sulla ghiova, ed e sì bello potatore di viti, e ingegnoso, ch'io no l'ho saputo mutare: più tosto ho patito ispezzagli il podere, e datone parte a due lavoratori, e quando a tre, a catuno qualche pezzo; e tornami pur disagio e ricadìa a far tanti minuzzoli con tanti. Ora m'e venuto per le mani una buona famiglia, e credo ne sarò consigliato. E l'animo mio vile, o vero pietoso (non so che s'è), non sa dire a Moco, Pensa d'altro podere: che so che ne troverà come aprirrò la bocca. Vorrei averlo acconcio prima altrove; sì che se e' volesse il mio acconcime, ch'io gli avesse trovato, e' potesse tenersi servito da me: e se quella tal cosa io gli trovasse, no gli piacesse, no la pigliasse; ma da me si vedesse carità verso lui. E pertanto vi prego m'avvisiate tra di qui e otto dì, se avete nulla da dargli, che sia qualche 60 staiora, con casa, o più o meno; e vedrete pettinato uno podere de' vostri. Se quello di Michel Cicognini dalla Castellina non vi si contentasse, ben sarebbe da lui; che gli farebbe far molto vino, di quello che e' non fa. Ma lasciamo star quello, che non penso il dobbiate mai mutare; ma se a Cortevecchia fosse nulla, de! avvisatemene: e delle mie lettere non fate peggio che solavate; che n'ho paura, per le montagne delle brighe e tribolazioni in che vi siete messo, penso a buon fine. Luca mi richiede ch'io sia a Prato pochi dì dopo Ogni Santi, per alcuna cosa che tocca il bene vostro; e vuole esser sicuro ch'egli stia bene, e sanza noia da gabelle. Farollo, se fia piacere di Dio, allora almeno, ch'io non abbia attendere risposta. El vostro no mi fia dolce come il sì; siatene certo: però ch'altrementi farei come uomo sanza discrizione, a volere mai isforzar nulla, se non gli amici d'amare Iddio: e anche Iddio non suole volere servigi isforzati. Iddio sia con voi sempre. - LAPO vostro. XXVIIII ottobre.
" 03A,"1383 a dì 21 di marzo Questo dì ricievemmo da Nanni di Michone sacca 45 d'allume del quale dite se ne faccia la volontà d'Inghilese d'Inghilese. E più dal detto ricievemmo pondi 6 di sevo del quale dite si mandi a Firenze a Bongianni Pucci a llui l'abiamo mandato e l'allume abiamo anchora qui; per lettera ci scrisse Inghilese non si mandi se prima no llo serve. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, al porto a sSigna, salute. ","
1383 a dì 21 di marzo Questo dì ricievemmo da Nanni di Michone sacca 45 d'allume del quale dite se ne faccia la volontà d'Inghilese d'Inghilese. E più dal detto ricievemmo pondi 6 di sevo del quale dite si mandi a Firenze a Bongianni Pucci a llui l'abiamo mandato e l'allume abiamo anchora qui; per lettera ci scrisse Inghilese non si mandi se prima no llo serve. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, al porto a sSigna, salute.
" W82,"Io non so immaginare come possiate mai avere contentamento, solo avendo a rispondere alle lettere da Firenze; e però alle mie sia tronca ogni via, che mai mi rispondiate, trattone solo i casi necessari; e a me ne farete godere, e più d'avventura vi scriverò. Questa vi fo perchè vi piaccia non parlare più de' fatti di Tommaso; almeno per questa ragione, perchè è stato vostro amico e usante anni cinquanta o quaranta; e non vi sarebbe onore, avendo voi eziandio ragione. Iddio arebbe perdonato a Giuda, che volea da lui carni, se l'avesse chiesto: e costui pe' suoi bisogni cercava danari. Do! abbiate compassione a tutti gli erranti, perchè tutti siamo una famiglia, e Iddio è il padre nostro: e faravvi Iddio bene. Sono stato con lui da capo, e con maestro Lorenzo. E attendo una risposta d'uno luogo. Lasciate questo piccolo peso a me. Vedrete come la bontà di Dio penso mel lascerà guidare. Cristofano m'ha scritto: e, se a voi paresse, quella casa che stava a me a rivendella, vorrebbe; perchè è bella, e in bel luogo, e grande derrata. Vivendo ancora XXV anni, non mi crederei mai abbattere a simili 350 fiorinate. Ora uno medico l'ha tolta; ed è ito a far parte de' danari in contado, di sue cose: e perchè gli mancava trama, richiesi voi, per un poco, per non esserne con vergogna rimaso a piè del piato. Molto s'aumilia Cristofano a voi; e a bocca v'attende far contento, e voi e Luca: e fa bene. Io ve lo raccomando. Penso il medico la vorrà per sè: ma pure s'io il potesse levarnelo, fare'lo; poi non ha il danaio in punto. Ella è larga più di XII braccia e lunga circa 60, credo; con loggia, pergole, fichi, e casetta pe' cavalli dirieto, pozzo, e vôlta grande asciutta, e quattro camere. Promettevi, se non avesse auto lo 'mbarro avete della casa vostra, io la togliea o per voi o per Luca, a vostro e suo dispetto. Almeno n'areste guadagnato cento fiorini. Altrementi i Macigni, cioè Carlo, non m'arebbe fatta la 'ngiuria mi facea, se none per la derrata a ginocchio. E non vi confina da nessuno lato. Èssene auto venti anni fiorini 24 di pigione; ora è a XXII; per fiorini 350. Cominciaste a dire, a tavola, di Piero nostro; e ne foste lasciato: e bene eravate, a mio parere, su per la via diritta; cioè, diceste: Che è a dire, che uno garzone semprice, non pratico di nulla, di XVI anni, si truovi lontano da' suoi, sanza consiglio o ricorso di persona, e provare bene, ec.! Egli ha ora auto male, e teme de' piedi, e non esce di rogna; e disidera, se a voi viene in taglio, altrementi no, andare a Valenza; perchè gli pare terra sana e famosa, d'avere onore e d'apparare. Io vel raccomando: mal dissi, anzi vel ricordo. E ben so che queste cose non si gittano in petrelle: ed e' mi par disposto a vivere e morire ove vorrete. Tutto vi dico per la sua sanitade. S'io no n'avesse cura, dice il Vangelio, io sarei crudele. Cristofano fosse venuto, e spaccerencene. Or dice verrà a settembre. Confortatelo e cavategli il sonno; chè mi pare vorrebbe impaniare un altro mondo, secondo Luca mi dice; ed è vecchio: che e' torni tosto qua, o almeno venga. Il compromesso è fatto co' Tosinghi; e la scritta forte, se mai ne fe' niuna. Hannola a soscrivere. I fatti di qua commettete a Luca, e a me in quello poco io potrò; e a Dio prima: e costà godete con voi medesimo alle volte il dì o la notte; e stimate il mondo per quel che vale, per ladro traditore bugiardo e pieno di ciarperìe; e più di lui, chi gli crede: e posatevi con Dio solo, vivo e vero. Esso vi guardi. - LAPO vostro. IIII di aprile. ","
Io non so immaginare come possiate mai avere contentamento, solo avendo a rispondere alle lettere da Firenze; e però alle mie sia tronca ogni via, che mai mi rispondiate, trattone solo i casi necessari; e a me ne farete godere, e più d'avventura vi scriverò. Questa vi fo perchè vi piaccia non parlare più de' fatti di Tommaso; almeno per questa ragione, perchè è stato vostro amico e usante anni cinquanta o quaranta; e non vi sarebbe onore, avendo voi eziandio ragione. Iddio arebbe perdonato a Giuda, che volea da lui carni, se l'avesse chiesto: e costui pe' suoi bisogni cercava danari. Do! abbiate compassione a tutti gli erranti, perchè tutti siamo una famiglia, e Iddio è il padre nostro: e faravvi Iddio bene. Sono stato con lui da capo, e con maestro Lorenzo. E attendo una risposta d'uno luogo. Lasciate questo piccolo peso a me. Vedrete come la bontà di Dio penso mel lascerà guidare. Cristofano m'ha scritto: e, se a voi paresse, quella casa che stava a me a rivendella, vorrebbe; perchè è bella, e in bel luogo, e grande derrata. Vivendo ancora XXV anni, non mi crederei mai abbattere a simili 350 fiorinate. Ora uno medico l'ha tolta; ed è ito a far parte de' danari in contado, di sue cose: e perchè gli mancava trama, richiesi voi, per un poco, per non esserne con vergogna rimaso a piè del piato. Molto s'aumilia Cristofano a voi; e a bocca v'attende far contento, e voi e Luca: e fa bene. Io ve lo raccomando. Penso il medico la vorrà per sè: ma pure s'io il potesse levarnelo, fare'lo; poi non ha il danaio in punto. Ella è larga più di XII braccia e lunga circa 60, credo; con loggia, pergole, fichi, e casetta pe' cavalli dirieto, pozzo, e vôlta grande asciutta, e quattro camere. Promettevi, se non avesse auto lo 'mbarro avete della casa vostra, io la togliea o per voi o per Luca, a vostro e suo dispetto. Almeno n'areste guadagnato cento fiorini. Altrementi i Macigni, cioè Carlo, non m'arebbe fatta la 'ngiuria mi facea, se none per la derrata a ginocchio. E non vi confina da nessuno lato. Èssene auto venti anni fiorini 24 di pigione; ora è a XXII; per fiorini 350. Cominciaste a dire, a tavola, di Piero nostro; e ne foste lasciato: e bene eravate, a mio parere, su per la via diritta; cioè, diceste: Che è a dire, che uno garzone semprice, non pratico di nulla, di XVI anni, si truovi lontano da' suoi, sanza consiglio o ricorso di persona, e provare bene, ec.! Egli ha ora auto male, e teme de' piedi, e non esce di rogna; e disidera, se a voi viene in taglio, altrementi no, andare a Valenza; perchè gli pare terra sana e famosa, d'avere onore e d'apparare. Io vel raccomando: mal dissi, anzi vel ricordo. E ben so che queste cose non si gittano in petrelle: ed e' mi par disposto a vivere e morire ove vorrete. Tutto vi dico per la sua sanitade. S'io no n'avesse cura, dice il Vangelio, io sarei crudele. Cristofano fosse venuto, e spaccerencene. Or dice verrà a settembre. Confortatelo e cavategli il sonno; chè mi pare vorrebbe impaniare un altro mondo, secondo Luca mi dice; ed è vecchio: che e' torni tosto qua, o almeno venga. Il compromesso è fatto co' Tosinghi; e la scritta forte, se mai ne fe' niuna. Hannola a soscrivere. I fatti di qua commettete a Luca, e a me in quello poco io potrò; e a Dio prima: e costà godete con voi medesimo alle volte il dì o la notte; e stimate il mondo per quel che vale, per ladro traditore bugiardo e pieno di ciarperìe; e più di lui, chi gli crede: e posatevi con Dio solo, vivo e vero. Esso vi guardi. - LAPO vostro. IIII di aprile.
" 74C," Al nome di Dio. A dì 28 d'aprile 1394 Questo dì vi mandiamo per Jacopo di Filipo da Ghanghalandi farde sette di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vettura soldi quattro per farda rendeteli soldi dieci denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo e Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna ","
Al nome di Dio. A dì 28 d'aprile 1394 Questo dì vi mandiamo per Jacopo di Filipo da Ghanghalandi farde sette di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vettura soldi quattro per farda rendeteli soldi dieci denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo e Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna
" W96,"Al nome di Dio. A dì VIII d'agosto. Mandando a vicitare la donna vostra, mi mandò a dire come voi savate tornato dal Bagno, perchè pare non vi facesse un gran pro; e che voi savate a Prato. Mandommi pregando ch'io vi dovessi scrivere, che voi ve ne venissi qua; che pure staresti me' qua che costà, e me' saresti governato qui: e dicesi vero. Io ve lo scrissi: non so se v'avesti la lettera. Per questa ve lo ricordo: e per certo mi do a credere, e parmi essere certo aresti qui meglio quello vi bisogna, che a Prato. Venitevene qui, e farete bene. Iddio vi conservi nella suo grazia. - Per lo vostro FRANCESCO DI MARCO da Prato, salute, di Firenze. ","
Al nome di Dio. A dì VIII d'agosto. Mandando a vicitare la donna vostra, mi mandò a dire come voi savate tornato dal Bagno, perchè pare non vi facesse un gran pro; e che voi savate a Prato. Mandommi pregando ch'io vi dovessi scrivere, che voi ve ne venissi qua; che pure staresti me' qua che costà, e me' saresti governato qui: e dicesi vero. Io ve lo scrissi: non so se v'avesti la lettera. Per questa ve lo ricordo: e per certo mi do a credere, e parmi essere certo aresti qui meglio quello vi bisogna, che a Prato. Venitevene qui, e farete bene. Iddio vi conservi nella suo grazia. - Per lo vostro FRANCESCO DI MARCO da Prato, salute, di Firenze.
" 02E,"Tu mmi dicesti t'avisassi del mio andare a Vingnone sechondo trovassi il chammino andare sichuro, perchè possi avisare l'amicho tuo. Il chammino è forte dubioso, per forma ch'io non mi sare' mosso, se non è ch'i'ò trovato qui messer Filippo Chorsini e messer Pazino degli Strozi ambasciadori. E messer Filippo va a Vingnone, e farà il chammino per le montagne di Brigha, chè per altro modo nonn è chonsiglato. Penso andare cho llui. Partiremo a dì 20. Oramai puoti avisare l'amicho tuo chome ti pare. Dio ti guardi. NICCHOLAIO di BERTOLDO, salute. Di Pavia, a dì 19 di magio. ","
Tu mmi dicesti t'avisassi del mio andare a Vingnone sechondo trovassi il chammino andare sichuro, perchè possi avisare l'amicho tuo. Il chammino è forte dubioso, per forma ch'io non mi sare' mosso, se non è ch'i'ò trovato qui messer Filippo Chorsini e messer Pazino degli Strozi ambasciadori. E messer Filippo va a Vingnone, e farà il chammino per le montagne di Brigha, chè per altro modo nonn è chonsiglato. Penso andare cho llui. Partiremo a dì 20. Oramai puoti avisare l'amicho tuo chome ti pare. Dio ti guardi. NICCHOLAIO di BERTOLDO, salute. Di Pavia, a dì 19 di magio.
" I19,"Mccclxxxxviiij Appresso vi diremo contto d'una balla di panni vij valenzini vendemo di vostro, e' quali ricevemo da Pisa, per la ghalea d'Antonio Archucci, più dì fa: A Gianello Palonbo, che sta in Sessa, a dì iiij di settenbre, tenpo mesi iiij: vij panni valenzini, per on. 1 tt. xxviiij il panno; montano, on. xiij tt. xxiij; e per canne ij 1/1 d'invogla rossa; per tutta, tt. vij, tt. vij; Somma on. xiiij. Abattiànne per queste spese: per nolo da Pisa a Ghaeta, paghati ad Antonio Archucci, f. 3/4 per pezza, tt. xxvj gr. v; per beveraggio al chòmito delle ghalee, gr. vij 1/1; per bastagi per farla porre in chasa, gr. iij; alla doghana dell'uno per cento, paghamo a' dovanieri, tt. iiij gr. iiij; per senseria de' detti panni, tt. j gr. viij; per nostra providigione, a ij per cento, tt. viij gr. viij; Somma, le spese, on. 1 tt. 10 gr. 15 1/1. Restano avere, on. 12 tt. 19 gr. 4 1/1 Antonio e Doffo e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Gaeta, a dì xij di dicenbre A c. 166 Conto ","
Mccclxxxxviiij Appresso vi diremo contto d'una balla di panni vij valenzini vendemo di vostro, e' quali ricevemo da Pisa, per la ghalea d'Antonio Archucci, più dì fa: A Gianello Palonbo, che sta in Sessa, a dì iiij di settenbre, tenpo mesi iiij: vij panni valenzini, per on. 1 tt. xxviiij il panno; montano, on. xiij tt. xxiij; e per canne ij 1/1 d'invogla rossa; per tutta, tt. vij, tt. vij; Somma on. xiiij. Abattiànne per queste spese: per nolo da Pisa a Ghaeta, paghati ad Antonio Archucci, f. 3/4 per pezza, tt. xxvj gr. v; per beveraggio al chòmito delle ghalee, gr. vij 1/1; per bastagi per farla porre in chasa, gr. iij; alla doghana dell'uno per cento, paghamo a' dovanieri, tt. iiij gr. iiij; per senseria de' detti panni, tt. j gr. viij; per nostra providigione, a ij per cento, tt. viij gr. viij; Somma, le spese, on. 1 tt. 10 gr. 15 1/1. Restano avere, on. 12 tt. 19 gr. 4 1/1 Antonio e Doffo e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Gaeta, a dì xij di dicenbre A c. 166 Conto
" I31,"Al nome di Dio, a dì xviij di gienaio 1399 L'ultima vi scrivemo a dì xj di questo cho lettera de' nostri e diciemovi quanto bisogniò; e poi riceuto non abiamo vostra lettera, e pocho v'abiamo a richordare: direnvi che bisongnia. Chome vi si disse, noi dovamo avere a Napoli per vostri di Pisa, on. 10 tt. 9 gr. 13, per una balla di loro panni di Chiaramonti vendemo, li quali danari, abiamo poi auto da' nostri di là, li aveono rischossi e però, chome vi diciemo, perché di qua si truova male da poterlli chanbiare, traetelici voi di chostà per loro e saranno ben paghati: avisate di quanto fate. Hora è il tenpo de' vostri panni di Valenza che vendemo: faremo d'averlli e rimetterelivi chol più avanzo potremo e aviseremo. Queli vostri resti vechi, non abiamo per anchora potuti avere. Scrivonci e' nostri di Napoli, doveano fare strigniere quelli tali: richorderello loro spesso lo facino e chome n'aremo rischossi niuno, vi si rimetteranno e aviseremo di tutto faremo. E più per questa non v'abiamo a dire. Siamo a' piacieri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per chostà, 46 1/4 in 1/1; Gienova, lb. 8 s. 3; ducati veneziani e fiorini, tt. 4 gr. 16 1/1. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì * A dì 20, e da voi non abiamo lettera. Èci stato apresentato una vostra lettera per la quale ci mandate a paghare ad Agniuolo di ser Pino e chonp., on. 31 di carl. Abialli paghati e posti sono a vostro chonto: chonveraliavi trarre indrieto, che di vostro no li abiamo. Abianvi poi tratto, ne' nostri, f. 200 d'oro, per on. 30 tt. 20, a vostro chonto, a 46: paghate e ponete a nostro chonto. Non v'abiamo rimesi queli di Manno di Pisa perché anchora no li abiamo potuti ritrarre da Napoli. Se non fusse che vi ci ritroviamo danari asai in là, ve n'aremo serviti. Siate avisati. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 8 di febraio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xviij di gienaio 1399 L'ultima vi scrivemo a dì xj di questo cho lettera de' nostri e diciemovi quanto bisogniò; e poi riceuto non abiamo vostra lettera, e pocho v'abiamo a richordare: direnvi che bisongnia. Chome vi si disse, noi dovamo avere a Napoli per vostri di Pisa, on. 10 tt. 9 gr. 13, per una balla di loro panni di Chiaramonti vendemo, li quali danari, abiamo poi auto da' nostri di là, li aveono rischossi e però, chome vi diciemo, perché di qua si truova male da poterlli chanbiare, traetelici voi di chostà per loro e saranno ben paghati: avisate di quanto fate. Hora è il tenpo de' vostri panni di Valenza che vendemo: faremo d'averlli e rimetterelivi chol più avanzo potremo e aviseremo. Queli vostri resti vechi, non abiamo per anchora potuti avere. Scrivonci e' nostri di Napoli, doveano fare strigniere quelli tali: richorderello loro spesso lo facino e chome n'aremo rischossi niuno, vi si rimetteranno e aviseremo di tutto faremo. E più per questa non v'abiamo a dire. Siamo a' piacieri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per chostà, 46 1/4 in 1/1; Gienova, lb. 8 s. 3; ducati veneziani e fiorini, tt. 4 gr. 16 1/1. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì * A dì 20, e da voi non abiamo lettera. Èci stato apresentato una vostra lettera per la quale ci mandate a paghare ad Agniuolo di ser Pino e chonp., on. 31 di carl. Abialli paghati e posti sono a vostro chonto: chonveraliavi trarre indrieto, che di vostro no li abiamo. Abianvi poi tratto, ne' nostri, f. 200 d'oro, per on. 30 tt. 20, a vostro chonto, a 46: paghate e ponete a nostro chonto. Non v'abiamo rimesi queli di Manno di Pisa perché anchora no li abiamo potuti ritrarre da Napoli. Se non fusse che vi ci ritroviamo danari asai in là, ve n'aremo serviti. Siate avisati. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 8 di febraio Risposto
" N57,"Al nome di Dio, amen. Dì 20 di marzo 1394. A dì 14 per da Vinegia vi scrissi l'utima e 'n essa vi dissi quanto alora fe' di bisongno e niuna vostra n'ò poi che n'ò maraviglia e ora dirò brieve. Per altre v'ò avisato de' fustani chonprato per voi e mandati a Vingnone, che Dio di tutto presti salavamento e guadangnio. In questa sarà il conto in due partite di quelo ò mandato insino a questo dì, achoncatelo a conto chome si dè. I' ò in punto due balle di fustani di 2 candelieri finissime roba che 'n questi 2 dì la metterò a chamino. E simile rispondete se 'l potrò avere roba buona facci per noi e da profitto e aviseròvene. Scrivimi Boninsengna che si sono venduti a Vingnone f. 30 correnti la dozina che sarebe picholo guadangno però venghono in Vingnione circha 29, ma 'l pregio si son dati per istramazi fatti per gente ànno bisongno di danari ma spera varanno perché ne viene il tenpo e simile a Barzalona. Da loro sarete avisati di tutto. Detto v'ò in altre quanto s'è seguito chon Francesco di Basciano e stato è forza per più chagoni che 'ntendere arete potuto. E ben ò maraviglia vostra risposta no viene a cciò si possa provedere a quanto farà di bisongno per due o per 3 mesi e basta. E iieri e ogi ò aute due lettere da Boninsengna risposta di quele portò Guiccardo e dicie di qui non parta per niente. Arà di poi auto l'altre e visto quanto v'ò detto e atendo d'esse risposta e quanto mi sarà comesso per voi e per lui seguirò e da questo non mi moverò mai se Dio mi presta vita sì che a voi sta il comandare chi' sono per ubidire. Insino a questo dì s'è vendute de le lane a chomune saccha 28 tra nera e biancha a lb. 14 con tara e 13 1/2: è il mè s'è potuto e a danari. Pensiamo a finire e resto e poi ve ne farò conto e diròvi quelo ve ne tocha a punto. Diceami Boninsengna che di questo ritratto per di qui a tutto aprile si mettesse in punto 8 balle di fustani per loro e per voi. Ora, di poi auto le lettere, li ò scritto e per esso sì ò preso partito sì che per la prima e 'n questi dì arò risposta da lui interamente e poi segurò quelo chrederemo mè ssia. E se ssi potesse fare liberamente che non si temesse grattaticio, non bisongnerebe tante chose: chonviensi fare chosì ora per venirne a bene e forza è s'altro ne vegio. Con Francesco mi ritengho chome si dè e ben andrò a' versi. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda, dì 21. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 20 di marzo 1394. A dì 14 per da Vinegia vi scrissi l'utima e 'n essa vi dissi quanto alora fe' di bisongno e niuna vostra n'ò poi che n'ò maraviglia e ora dirò brieve. Per altre v'ò avisato de' fustani chonprato per voi e mandati a Vingnone, che Dio di tutto presti salavamento e guadangnio. In questa sarà il conto in due partite di quelo ò mandato insino a questo dì, achoncatelo a conto chome si dè. I' ò in punto due balle di fustani di 2 candelieri finissime roba che 'n questi 2 dì la metterò a chamino. E simile rispondete se 'l potrò avere roba buona facci per noi e da profitto e aviseròvene. Scrivimi Boninsengna che si sono venduti a Vingnone f. 30 correnti la dozina che sarebe picholo guadangno però venghono in Vingnione circha 29, ma 'l pregio si son dati per istramazi fatti per gente ànno bisongno di danari ma spera varanno perché ne viene il tenpo e simile a Barzalona. Da loro sarete avisati di tutto. Detto v'ò in altre quanto s'è seguito chon Francesco di Basciano e stato è forza per più chagoni che 'ntendere arete potuto. E ben ò maraviglia vostra risposta no viene a cciò si possa provedere a quanto farà di bisongno per due o per 3 mesi e basta. E iieri e ogi ò aute due lettere da Boninsengna risposta di quele portò Guiccardo e dicie di qui non parta per niente. Arà di poi auto l'altre e visto quanto v'ò detto e atendo d'esse risposta e quanto mi sarà comesso per voi e per lui seguirò e da questo non mi moverò mai se Dio mi presta vita sì che a voi sta il comandare chi' sono per ubidire. Insino a questo dì s'è vendute de le lane a chomune saccha 28 tra nera e biancha a lb. 14 con tara e 13 1/2: è il mè s'è potuto e a danari. Pensiamo a finire e resto e poi ve ne farò conto e diròvi quelo ve ne tocha a punto. Diceami Boninsengna che di questo ritratto per di qui a tutto aprile si mettesse in punto 8 balle di fustani per loro e per voi. Ora, di poi auto le lettere, li ò scritto e per esso sì ò preso partito sì che per la prima e 'n questi dì arò risposta da lui interamente e poi segurò quelo chrederemo mè ssia. E se ssi potesse fare liberamente che non si temesse grattaticio, non bisongnerebe tante chose: chonviensi fare chosì ora per venirne a bene e forza è s'altro ne vegio. Con Francesco mi ritengho chome si dè e ben andrò a' versi. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda, dì 21. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" Y66,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì xvj d'aghosto 1392. Franciescho, il vostro Nicholò di Piero, dipintore, si maraviglia molto chome no mi avete fatto ispacciare il fatto mio; e sapete quanto tenpo egli è ched io vi servi' bene e prestamente. Parmi che vi portiate male de' fatti miei, e no mi pare ch'abiate ragione. Prieghovi che no vogliate achattare pechato de' fatti miei. Messer Giovanni di Gherardo mi dicie, che no mancha da lui, e ched egli ène presto ongni ora che voi gliel direte; e chosì mi dicie Angniolo di Taddeo dipintore, ched egli ène presto; pure che voi vogliate ched eglino il faccino: penerebono meno di tre ore. Vovi preghare che non mi teniate più inpacciato per questo; inperò ched io arene cominciato altri lavori a fare: ma prima voglio che questo si spacci, sì che no vi possiate dolere di me. Altro no dicho per questa. Prieghovi ch'io vi sia rachomandato, e che no vogliate ched io v'abia più a mandare. Idio vi guardi senpre. Franciescho di Marcho, in Prato. N. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì xvj d'aghosto 1392. Franciescho, il vostro Nicholò di Piero, dipintore, si maraviglia molto chome no mi avete fatto ispacciare il fatto mio; e sapete quanto tenpo egli è ched io vi servi' bene e prestamente. Parmi che vi portiate male de' fatti miei, e no mi pare ch'abiate ragione. Prieghovi che no vogliate achattare pechato de' fatti miei. Messer Giovanni di Gherardo mi dicie, che no mancha da lui, e ched egli ène presto ongni ora che voi gliel direte; e chosì mi dicie Angniolo di Taddeo dipintore, ched egli ène presto; pure che voi vogliate ched eglino il faccino: penerebono meno di tre ore. Vovi preghare che non mi teniate più inpacciato per questo; inperò ched io arene cominciato altri lavori a fare: ma prima voglio che questo si spacci, sì che no vi possiate dolere di me. Altro no dicho per questa. Prieghovi ch'io vi sia rachomandato, e che no vogliate ched io v'abia più a mandare. Idio vi guardi senpre. Franciescho di Marcho, in Prato. N.
" Y72,"Al nome di Dio, amen. Io fo fare la basa a' Crocifisso, e il chonpasso di sopra, per modo che istarà bene e richamente; e la basa fo i' modo soficente, sì che starà bene, inperò ch'arà a sostenere ogni chosa. Ò fatto patto chol maestro di lire otto, cholui servendoci bene; e ò fatto chome se facessi per me: sì che fia fatto o giovedì o venerdì. Madate i danari per dare al maestro, a ciò che la ispacci, sì che se ne tragha le mani. Le chanpanelle farò fare, e farole achonciare. Apresso vi scrivo che si disegnerà per di qui a venerdì, o prima, il Crocifisso e Santa Maria e San Giovanni, e di sopra l'albero cho l'ucel Finicie; e nella basa 'l monte col teschio, sì chome vuole istare. A chagone che, chome sapete, vi va la grande ispesa dell'oro, aremo bisogno per Crocifisso fiorini cinque, a ciò che se ne abiano l'ago; e sarete servito bene e tosto. Del fatto della Chapella della Pieve, vi vogliamo avere ramento di solecitallo, se vi piace: aremo voglia di servigli per vostro intradotto, e farevvene onore. Altro per questa non c'à a dire. Idio sia vostra guardia senpre. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero e LORENZO di Nicholò, dipintori. Fatta a' dì iiij di maggio 1395. Francescho di Margho, in Prato, data propia. NL. ","
Al nome di Dio, amen. Io fo fare la basa a' Crocifisso, e il chonpasso di sopra, per modo che istarà bene e richamente; e la basa fo i' modo soficente, sì che starà bene, inperò ch'arà a sostenere ogni chosa. Ò fatto patto chol maestro di lire otto, cholui servendoci bene; e ò fatto chome se facessi per me: sì che fia fatto o giovedì o venerdì. Madate i danari per dare al maestro, a ciò che la ispacci, sì che se ne tragha le mani. Le chanpanelle farò fare, e farole achonciare. Apresso vi scrivo che si disegnerà per di qui a venerdì, o prima, il Crocifisso e Santa Maria e San Giovanni, e di sopra l'albero cho l'ucel Finicie; e nella basa 'l monte col teschio, sì chome vuole istare. A chagone che, chome sapete, vi va la grande ispesa dell'oro, aremo bisogno per Crocifisso fiorini cinque, a ciò che se ne abiano l'ago; e sarete servito bene e tosto. Del fatto della Chapella della Pieve, vi vogliamo avere ramento di solecitallo, se vi piace: aremo voglia di servigli per vostro intradotto, e farevvene onore. Altro per questa non c'à a dire. Idio sia vostra guardia senpre. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero e LORENZO di Nicholò, dipintori. Fatta a' dì iiij di maggio 1395. Francescho di Margho, in Prato, data propia. NL.
" N43,"Al nome di Dio, amen. A dì 24 di febraio 1394. L'utima vi scrissi a dì 21 per da Vinegia cho lettera di Zanobi e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è dire. È tornato poi l'amicho e àmi detto quanto per l'utima vi dissi e che questo fatto vien d'altronde e no vogli sapere più oltre: de fa quelo e vuole ma non quel deba e forse, se m'abocho chon voi mai, vi dirò tutto che non è da scrivere e parmi al fine sarà forza sanz'altro dire ora intenda. Quanto e non è disposto a fare cho noi niente né di fustani né d'altro secondo mi pare suo animo s'altro non vegho e questo mete in sodo: se di nuovo dirà altro saprete. I' ò scritto a Boninsegna e domattina anchora un'altra volta per Guiccardo che parte. Sopra questo fatto atenderò risposta e diròvi che dirà, che Dio ne dia a prendere il miglore. Né altro vi dicho per questa perché 'l fante parte in questa ora e chosì è venuto e va a Vinegia: diròvi per altra quanto farà bisongno. E questo charicho è mandato a Viglana 12 balle di fustani 6 vostre e 6 di Vingnone: diròvi per altre sopresse. Atendo la lana d'in ora in ora e niuna roba non è venito per anchora da Pisa ch'è più dì dovea partire che nn'ò maraviglia, Idio conducha a salvamento. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano . A dì 2 di marzo a sera è spirato discharichare le ghalee di Fiandra: il charicho a Zanobi mandiamo e molte spezie in tera rimanghono. Ànoci trati Tomaso di ser Giovanni lb. 15 s. - , così pagheremo e poremo a conto come dice Zanobi di Tadeo. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 24 di febraio 1394. L'utima vi scrissi a dì 21 per da Vinegia cho lettera di Zanobi e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è dire. È tornato poi l'amicho e àmi detto quanto per l'utima vi dissi e che questo fatto vien d'altronde e no vogli sapere più oltre: de fa quelo e vuole ma non quel deba e forse, se m'abocho chon voi mai, vi dirò tutto che non è da scrivere e parmi al fine sarà forza sanz'altro dire ora intenda. Quanto e non è disposto a fare cho noi niente né di fustani né d'altro secondo mi pare suo animo s'altro non vegho e questo mete in sodo: se di nuovo dirà altro saprete. I' ò scritto a Boninsegna e domattina anchora un'altra volta per Guiccardo che parte. Sopra questo fatto atenderò risposta e diròvi che dirà, che Dio ne dia a prendere il miglore. Né altro vi dicho per questa perché 'l fante parte in questa ora e chosì è venuto e va a Vinegia: diròvi per altra quanto farà bisongno. E questo charicho è mandato a Viglana 12 balle di fustani 6 vostre e 6 di Vingnone: diròvi per altre sopresse. Atendo la lana d'in ora in ora e niuna roba non è venito per anchora da Pisa ch'è più dì dovea partire che nn'ò maraviglia, Idio conducha a salvamento. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano . A dì 2 di marzo a sera è spirato discharichare le ghalee di Fiandra: il charicho a Zanobi mandiamo e molte spezie in tera rimanghono. Ànoci trati Tomaso di ser Giovanni lb. 15 s. - , così pagheremo e poremo a conto come dice Zanobi di Tadeo. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" I25,"Al nome di Dio, a dì viiij dicenbre 1399 Abiamo auto vostra lettera fatta dì 10 del paxato, per la quale ci rispondete avere meglio riveduto la vostra richordanza e che dove credavate la balla di panni ci mandasti fusse bige di Chiaramonte, trovate sono pexe bianchi chome ci avate detto di prima e dite avere àchoncione la scrittura di la vendita chome vi si mandò: or xia a la buonora! Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera. Le ghalee grosse de' genovesi, venono pochi dì fa di Soria, e per chativo tenpo è stato ed è, non sono anchora potute partire. Partirano chome fa tenpo: che Idio le chonduchi. Spezierie ànnoci date asai e qui ciene lascioro una parte e sì vendemo il pepe, on. 7 tt. 25, a danari, il cantaro. Siate avisati. Kanbi: per costà, .h.; Firenze, 46; Genova, lb. 8 s. 7 ducato vineziani, fiorini, tt. 4 gr. 16 1/1; ducati romani, tt. 4 gr. 14. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno d'Albizo degli Agli, i Pisa 1399 Di Ghaeta, a dì 2 di gennaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì viiij dicenbre 1399 Abiamo auto vostra lettera fatta dì 10 del paxato, per la quale ci rispondete avere meglio riveduto la vostra richordanza e che dove credavate la balla di panni ci mandasti fusse bige di Chiaramonte, trovate sono pexe bianchi chome ci avate detto di prima e dite avere àchoncione la scrittura di la vendita chome vi si mandò: or xia a la buonora! Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera. Le ghalee grosse de' genovesi, venono pochi dì fa di Soria, e per chativo tenpo è stato ed è, non sono anchora potute partire. Partirano chome fa tenpo: che Idio le chonduchi. Spezierie ànnoci date asai e qui ciene lascioro una parte e sì vendemo il pepe, on. 7 tt. 25, a danari, il cantaro. Siate avisati. Kanbi: per costà, .h.; Firenze, 46; Genova, lb. 8 s. 7 ducato vineziani, fiorini, tt. 4 gr. 16 1/1; ducati romani, tt. 4 gr. 14. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno d'Albizo degli Agli, i Pisa 1399 Di Ghaeta, a dì 2 di gennaio Risposto
" U43,"Non mi pare abbiate poco tempo a fare i vostri fatti, come dite, quando mettete tempo a rispondermi a ogni paroluzza ch'io vi scrivo: che l'ho per male, a darvi delle mie piccole cose tanta noia. Non si può fare altro, quando sì volete. Da altra parte mi pare abbiate più a fare che voi non dite, quando mi dite ch'avate dimenticati i capperi, ch'io v'avea chiesti per monna Bartola: e veggio che per le molte vostre occupazioni avete nell'animo quello che non fu; però che in questo anno io ne le mandai, e hanne ancora; sì ch'io non ve ne chiesi. E però se noll'avete fatto, nol fate; ch'ella n'ha, e sarebbono perduti in villa. Questa vi fo solo perchè Guido ci fu mercoledì a vespro, e stette più ore di notte in casa Signori: e nol vidi se non ieri a vespro, Nanni fu a me, e dicea s'egli mandava per voi, che 'l veniste a vedere o visitare: dissi di no, se prima sopra ' fatti vostri io non parlava con lui. Iersera l'astettai in sulla panca sua allato alle 3 ore: mai non tornò. Anda'ne a casa infreddato, con animo di favellargli stamane: e a lui fu' per tempissimo: esso s'era partito innanzi dì, che ha a esser lunidì a Vinegia. Vedete come io fe' bene i vostri fatti! Insomma, mi disse ieri che alla lega non mancava dalla nostra parte se non a dir sì; e ch'egli era venuto per lo mandato piano: e che insomma e' tiene questa lega avere questa forza, che o 'l nemico non ci potrà far male, o e' si condurrà a concordia: e per molte cagioni questo mi mostrò. Et essene ito. Vada in nomine Domini. M'assai male ci fa a farci poveri di danari in terra; e Dio ci ha tolto di cielo il conoscimento di noi stessi. Dio provvegga. Questa mi mandate a qua' miei fabbri, che me la manderanno. Monna Margherita vi sia in ricordo: io non so s'ella si contenta qua, o no. A me pare che i fatti di Niccolò fiano mela serbatoia. LAPO vostro. XV di marzo. El vostro figlioccio, il quale io non vidi mai se none una volta, m'è tornato da balia dall'Alpe, il più bello tassello ricciuto ch'io avesse ancora. Pregate Iddio per lui. LAPO vostro. ","
Non mi pare abbiate poco tempo a fare i vostri fatti, come dite, quando mettete tempo a rispondermi a ogni paroluzza ch'io vi scrivo: che l'ho per male, a darvi delle mie piccole cose tanta noia. Non si può fare altro, quando sì volete. Da altra parte mi pare abbiate più a fare che voi non dite, quando mi dite ch'avate dimenticati i capperi, ch'io v'avea chiesti per monna Bartola: e veggio che per le molte vostre occupazioni avete nell'animo quello che non fu; però che in questo anno io ne le mandai, e hanne ancora; sì ch'io non ve ne chiesi. E però se noll'avete fatto, nol fate; ch'ella n'ha, e sarebbono perduti in villa. Questa vi fo solo perchè Guido ci fu mercoledì a vespro, e stette più ore di notte in casa Signori: e nol vidi se non ieri a vespro, Nanni fu a me, e dicea s'egli mandava per voi, che 'l veniste a vedere o visitare: dissi di no, se prima sopra ' fatti vostri io non parlava con lui. Iersera l'astettai in sulla panca sua allato alle 3 ore: mai non tornò. Anda'ne a casa infreddato, con animo di favellargli stamane: e a lui fu' per tempissimo: esso s'era partito innanzi dì, che ha a esser lunidì a Vinegia. Vedete come io fe' bene i vostri fatti! Insomma, mi disse ieri che alla lega non mancava dalla nostra parte se non a dir sì; e ch'egli era venuto per lo mandato piano: e che insomma e' tiene questa lega avere questa forza, che o 'l nemico non ci potrà far male, o e' si condurrà a concordia: e per molte cagioni questo mi mostrò. Et essene ito. Vada in nomine Domini. M'assai male ci fa a farci poveri di danari in terra; e Dio ci ha tolto di cielo il conoscimento di noi stessi. Dio provvegga. Questa mi mandate a qua' miei fabbri, che me la manderanno. Monna Margherita vi sia in ricordo: io non so s'ella si contenta qua, o no. A me pare che i fatti di Niccolò fiano mela serbatoia. LAPO vostro. XV di marzo. El vostro figlioccio, il quale io non vidi mai se none una volta, m'è tornato da balia dall'Alpe, il più bello tassello ricciuto ch'io avesse ancora. Pregate Iddio per lui. LAPO vostro.
" B72,"Al nome di Dio, a dì iij di gennaio 1409. Io mi dimentichai dirti iarsera, quando mi parti', di dirti che tu facessi honore a meser Marcho da Vinegia, e poi di meser Iohanni Genovardi - che non mi richordava che fosse venuto -, che tu gli ricevessi amenduni e facessi loro honore di quello v'e possibile, tanto che 'l Marchese venisse e dormisse, meser Iohanni e meser Marcho, nella chamera delle due letta e nella chamera dell'uno letto, dell'altra loro brighata; e poi, il resto che non chapessono quivi, dormissono di là dal giardino dove dormono que' gharzoni. E, venendo, me ne richordai, e trovai qui, presso alla porta, quello Lando da Leccio che mmi aiutava per manovale e per lui ti mandai a dire facessi loro quanto di sopra dicho, ed e' mi promise venirvi sanza mancho. Attendo l'abiate fatto: se non, fallo ritrovare e schùsamigli e pròfferagliti; e se vuol tornare costì, mentre che 'l Marchese pena a venire, che lla chasa è sua con ciò che v'è, e rispóndimene. E' c'è nuove certe de' fatti di Roma: aspettasi l'ulivo e farassene gran festa. Domane verrà Ghuido. Èmmi venuto a vicitare Antonio Gherardini. Mando per Puccio uno canape e lib. 20 di candele. Altro non dicho. Cristo vi ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Monna Margherita donna di Francescho di Marcho, in Prato. Da Ffirenze, a dì 3 di gennaio 1409. ","
Al nome di Dio, a dì iij di gennaio 1409. Io mi dimentichai dirti iarsera, quando mi parti', di dirti che tu facessi honore a meser Marcho da Vinegia, e poi di meser Iohanni Genovardi - che non mi richordava che fosse venuto -, che tu gli ricevessi amenduni e facessi loro honore di quello v'e possibile, tanto che 'l Marchese venisse e dormisse, meser Iohanni e meser Marcho, nella chamera delle due letta e nella chamera dell'uno letto, dell'altra loro brighata; e poi, il resto che non chapessono quivi, dormissono di là dal giardino dove dormono que' gharzoni. E, venendo, me ne richordai, e trovai qui, presso alla porta, quello Lando da Leccio che mmi aiutava per manovale e per lui ti mandai a dire facessi loro quanto di sopra dicho, ed e' mi promise venirvi sanza mancho. Attendo l'abiate fatto: se non, fallo ritrovare e schùsamigli e pròfferagliti; e se vuol tornare costì, mentre che 'l Marchese pena a venire, che lla chasa è sua con ciò che v'è, e rispóndimene. E' c'è nuove certe de' fatti di Roma: aspettasi l'ulivo e farassene gran festa. Domane verrà Ghuido. Èmmi venuto a vicitare Antonio Gherardini. Mando per Puccio uno canape e lib. 20 di candele. Altro non dicho. Cristo vi ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Monna Margherita donna di Francescho di Marcho, in Prato. Da Ffirenze, a dì 3 di gennaio 1409.
" E14,"Al nome di Dio. A dì 5 di luglio 1398. Ricevetti tua lettera e chon esa una ad Angniolo di Nicholò e feciglele dare; alla mia ti farò risposta in questa. E la sua die' a Bernabò, e a Barzalone la darò domatina. Al mulino ò mandato a sapere de' grano e dicemi noi l'aremo domatina, che sarà macinato e manderò per esso; e del pane ti manderò lunedì, se troverò per chui. A Cristofano ò mandato a sapere se cci dee venire, e dice che à a esere domane alla pieve, ché c'è cholui che rachonca la chanpana e anche v'à a esere tutta questa altra settimana, sì che, dice, che non ci può esere, e della altra settimana, dice, vi potrà atendere, e ogi ène suto alla vingna sua. I panchoncelli fo solecitare quanto si può, e per anchora non sono fatti, dice che, se potrà, gli farà domane. La botte che tu di' manometeremo. Le bestie faremo che saranno be' ferrate e bene in punto, sì che starà bene. A monna Lorita ò parlato, e istasera vi mandai anche la Papera, e Ghuido glel'à anche detto e di' che ne fa ongni suo isforzo e ciò ch'ella può, a ciò che tu gl'abia, e che non bisongna, ché, chome ella gl'arà, chosì me gli darà. L'ortolano dice che pesdomane, cioè domenicha, c'arecherà lire venticinque. Marcho delle Tovaglie né Iachopo non n' ànno anchora batuto: chome aranno batuto ce lo arecheranno. Ghuido solecito che ghuardi la richordanza ed e' lo fa ...... iscritte e il grano poremo tutto disperse per modo starà bene. Noi abiamo auto il grano d'Arsicioli e a vale atenderanno a batere alla Chiusura. iSchiatta à batuto tutto il grano e dice che l'à in chamera, ché, per alchuna facenda, non ce l'à potuto arechare; dice ce l'arecherà chome prima potrà. Della seta non voglio più, in però ch'ella è asai. E a messer Piero abiamo detto quanto tu mi di'. Dice Domenicho del Pace che à auti i danari, cioè lb. dodici. Se noi troveremo per chui, ti manderemo uno paniere di nociuole suvi una tovagliuola. Altro per ora non dicho. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 6 di lulglo. ","
Al nome di Dio. A dì 5 di luglio 1398. Ricevetti tua lettera e chon esa una ad Angniolo di Nicholò e feciglele dare; alla mia ti farò risposta in questa. E la sua die' a Bernabò, e a Barzalone la darò domatina. Al mulino ò mandato a sapere de' grano e dicemi noi l'aremo domatina, che sarà macinato e manderò per esso; e del pane ti manderò lunedì, se troverò per chui. A Cristofano ò mandato a sapere se cci dee venire, e dice che à a esere domane alla pieve, ché c'è cholui che rachonca la chanpana e anche v'à a esere tutta questa altra settimana, sì che, dice, che non ci può esere, e della altra settimana, dice, vi potrà atendere, e ogi ène suto alla vingna sua. I panchoncelli fo solecitare quanto si può, e per anchora non sono fatti, dice che, se potrà, gli farà domane. La botte che tu di' manometeremo. Le bestie faremo che saranno be' ferrate e bene in punto, sì che starà bene. A monna Lorita ò parlato, e istasera vi mandai anche la Papera, e Ghuido glel'à anche detto e di' che ne fa ongni suo isforzo e ciò ch'ella può, a ciò che tu gl'abia, e che non bisongna, ché, chome ella gl'arà, chosì me gli darà. L'ortolano dice che pesdomane, cioè domenicha, c'arecherà lire venticinque. Marcho delle TovaglieIachopo non n' ànno anchora batuto: chome aranno batuto ce lo arecheranno. Ghuido solecito che ghuardi la richordanza ed e' lo fa ...... iscritte e il grano poremo tutto disperse per modo starà bene. Noi abiamo auto il grano d'Arsicioli e a vale atenderanno a batere alla Chiusura. iSchiatta à batuto tutto il grano e dice che l'à in chamera, ché, per alchuna facenda, non ce l'à potuto arechare; dice ce l'arecherà chome prima potrà. Della seta non voglio più, in però ch'ella è asai. E a messer Piero abiamo detto quanto tu mi di'. Dice Domenicho del Pace che à auti i danari, cioè lb. dodici. Se noi troveremo per chui, ti manderemo uno paniere di nociuole suvi una tovagliuola. Altro per ora non dicho. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 6 di lulglo.
" R25,"Al nuome di Dio, amen, Fatta a dì 21 di otobre 1397. Sechondo che i' ò da Vignione scrivano che remeterano a voy in Genova certi mei dinari sì che ve pregho che, quando voy li avritti receutto, che li remettiti a Giovani da Pesscano qua un Millano e cò no mancha. Anchora ve piacia in caxo che voy no li abiatti receutto di responde. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Piaceve di mandare questa lettera in questa incluxa a Thomaxo di ser Giovanni unde sia. Camby per Genova quisti di qui melio 3 per cento. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova. ","
Al nuome di Dio, amen, Fatta a dì 21 di otobre 1397. Sechondo che i' ò da Vignione scrivano che remeterano a voy in Genova certi mei dinari sì che ve pregho che, quando voy li avritti receutto, che li remettiti a Giovani da Pesscano qua un Millano e cò no mancha. Anchora ve piacia in caxo che voy no li abiatti receutto di responde. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Piaceve di mandare questa lettera in questa incluxa a Thomaxo di ser Giovanni unde sia. Camby per Genova quisti di qui melio 3 per cento. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova.
" R31,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 28 di novebre 1397. Fino a dì 20 di questo ve scrisse mia letera in la qualle iera intrecluxa la prima letera del chambio lo qualle feci fare costà cho Raffaele Vanello di f. 250. E a dì 23 de 26 di questo ve scrisse mee letere simille a la prima. Hora di novo ve scrivo che voy faciati reffare la letera del chanbio cove, como ditti in la letera, che i dinari fosseno pagati qua in Francescho da Pesciano che fosseno pagati in Giovani da Pesciano però che per altro modo no ci è rimedio che possa avere i dinari se la letera non dice in Giovani da Pesciano. E, chomo voy scrivitti in le letere che voy m'avitti mandato d'avixo, dicevo Giovani da Pesciano e in quella del chambio dìte in Francescho da Pesciano che me pare essere stato grande aro. No ve mareveliati se v'ò scritte tante più letere e cò farò finno che da voy no abia resposta sì che ve prego che più tosto potite che me respondati e cò no mancha. Chomo dicho di sopra la letera dè dire in Giovani da Pesciano e in sì ve manda Priore da Vignione, se voy ghuardati in li letere che manda Priore da Vignione. Altro per questa no dicho. idio vi ghuarda sempre. Cotono bono lb. 18 a dinari lo centinaio. Chambi quisti di qui meliori 1 per cento. Fiorini e ginovini s. 33 d. 9, duchati s. 34 inperiali. Fustani di 2 candelieri boni s. 53 1/2 a dinari la peza curta, fustani di ghuado lb. 6 s. 16 boni la peza longa. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 28 di novebre 1397. Fino a dì 20 di questo ve scrisse mia letera in la qualle iera intrecluxa la prima letera del chambio lo qualle feci fare costà cho Raffaele Vanello di f. 250. E a dì 23 de 26 di questo ve scrisse mee letere simille a la prima. Hora di novo ve scrivo che voy faciati reffare la letera del chanbio cove, como ditti in la letera, che i dinari fosseno pagati qua in Francescho da Pesciano che fosseno pagati in Giovani da Pesciano però che per altro modo no ci è rimedio che possa avere i dinari se la letera non dice in Giovani da Pesciano. E, chomo voy scrivitti in le letere che voy m'avitti mandato d'avixo, dicevo Giovani da Pesciano e in quella del chambio dìte in Francescho da Pesciano che me pare essere stato grande aro. No ve mareveliati se v'ò scritte tante più letere e cò farò finno che da voy no abia resposta sì che ve prego che più tosto potite che me respondati e cò no mancha. Chomo dicho di sopra la letera dè dire in Giovani da Pesciano e in sì ve manda Priore da Vignione, se voy ghuardati in li letere che manda Priore da Vignione. Altro per questa no dicho. idio vi ghuarda sempre. Cotono bono lb. 18 a dinari lo centinaio. Chambi quisti di qui meliori 1 per cento. Fiorini e ginovini s. 33 d. 9, duchati s. 34 inperiali. Fustani di 2 candelieri boni s. 53 1/2 a dinari la peza curta, fustani di ghuado lb. 6 s. 16 boni la peza longa. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E00,"Al nome di Dio. A dì XII di marzo 1397. Questo dì n'elbi una tua e, per chagione che 'l Fattorino n'era ito a desinare, la feci aprire, e quanto di' òe inteso: apresso ti rispondo chome sarà di bisongno. Di quanto ti disse Benedetto e scrisse il Fattorino, di Nicholò del singhiozzo ritornato, era vero; ma io m'indugiava a mandarloti a dire, perché io senti' che ttu attendevi a fare porre vingnia, ma, sse fosse venuto niuno chaso, t'arei mandato subitamente Fattorino. Ora, per la medicina ch'elgli prese ieri, è passato via il singhiozzo e a ssì pure la febre, chome elgli s'avea; non di meno ò diliberato di volerne venire, perché io vegho che lla chosa sarà molto lungha, ma ssarebe buono che ttu ci venissi una volta prima ch'io ne venissi. Mona Tadea arebe gran volglia di parlarti e simile mona Giovanna di Pagholo Mattei: non di meno io sono presta, o vuoi prima, o vuoi poi. Del mantello non feci patto niuno che' fiorini ella non me ne mandò a dire nulla, né io a llei, e pertanto io le darò di que' fiorini che ss'usa qui, cioè fiorini di sugello. La lettera a ser Giovanni Barnetti die' a Stoldo che 'l glie desse; credo che sarà male agiato a paghargli: istarò a vedere quello risponderà e, sse non risponderà a mio modo, farà una lettera a mona Simona, chome a me parrà. Fattorino andrà a Nicholò Piaciti e diràlgli quanto tu di' gli si dicha. La barletta da olio dello Schiavo è vota: per lo primo la ti manderò; e simile il barile da olio, che ttu mandasti a Manno. Lo storione abiamo partito per lo mezo, e per lo primo lo ti manderò; e simile ti manderò delle chandele del sevo. La poliza, che Barzalone mandava a Fattorino, die' a Stoldo, ma chome il Fattorino arà fatta questa lettera, andrà al fondacho e saprà da Stoldo quello detta poliza dicie, e si farà quello dirà. Rachomandami a mona Ghita, e di' ch'io vi sarò tosto. Altro non dicho. Idio ti guardi. per la tua Margherita, in Prato. Tenuti insino a questo dì, per non trovare per chui mandarle; e di poi n'avemo una vostra, e per chagione che Arghomento vuole partire non vi si può fare risposta chome sarebe di bisongno. Ma Nicholò si sta ora bene se nno' ch'elgli à pure un pocho di febre e però, dicie mona Margherita, che no' lle pare che voi abiate a menare Barzalone perché non vorebe avere a venirsene il dì medesimo che voi gungnesse; e voi sapete che qui non à dove dormire; ma poi che voi ci sarete, potrete mandare a dirglile. Farò di chopiare le lettere che voi dite e simile farò ongn'altra chosa e di tutto vi farò risposta. Mandìavi lib. X di chandele di sevo e lib. IIIJ e ½ di storione e 'l barile. Franciescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 13 di marzo. ","
Al nome di Dio. A dì XII di marzo 1397. Questo dì n'elbi una tua e, per chagione che 'l Fattorino n'era ito a desinare, la feci aprire, e quanto di' òe inteso: apresso ti rispondo chome sarà di bisongno. Di quanto ti disse Benedetto e scrisse il Fattorino, di Nicholò del singhiozzo ritornato, era vero; ma io m'indugiava a mandarloti a dire, perché io senti' che ttu attendevi a fare porre vingnia, ma, sse fosse venuto niuno chaso, t'arei mandato subitamente Fattorino. Ora, per la medicina ch'elgli prese ieri, è passato via il singhiozzo e a ssì pure la febre, chome elgli s'avea; non di meno ò diliberato di volerne venire, perché io vegho che lla chosa sarà molto lungha, ma ssarebe buono che ttu ci venissi una volta prima ch'io ne venissi. Mona Tadea arebe gran volglia di parlarti e simile mona Giovanna di Pagholo Mattei: non di meno io sono presta, o vuoi prima, o vuoi poi. Del mantello non feci patto niuno che' fiorini ella non me ne mandò a dire nulla, né io a llei, e pertanto io le darò di que' fiorini che ss'usa qui, cioè fiorini di sugello. La lettera a ser Giovanni Barnetti die' a Stoldo che 'l glie desse; credo che sarà male agiato a paghargli: istarò a vedere quello risponderà e, sse non risponderà a mio modo, farà una lettera a mona Simona, chome a me parrà. Fattorino andrà a Nicholò Piaciti e diràlgli quanto tu di' gli si dicha. La barletta da olio dello Schiavo è vota: per lo primo la ti manderò; e simile il barile da olio, che ttu mandasti a Manno. Lo storione abiamo partito per lo mezo, e per lo primo lo ti manderò; e simile ti manderò delle chandele del sevo. La poliza, che Barzalone mandava a Fattorino, die' a Stoldo, ma chome il Fattorino arà fatta questa lettera, andrà al fondacho e saprà da Stoldo quello detta poliza dicie, e si farà quello dirà. Rachomandami a mona Ghita, e di' ch'io vi sarò tosto. Altro non dicho. Idio ti guardi. per la tua Margherita, in Prato. Tenuti insino a questo dì, per non trovare per chui mandarle; e di poi n'avemo una vostra, e per chagione che Arghomento vuole partire non vi si può fare risposta chome sarebe di bisongno. Ma Nicholò si sta ora bene se nno' ch'elgli à pure un pocho di febre e però, dicie mona Margherita, che no' lle pare che voi abiate a menare Barzalone perché non vorebe avere a venirsene il dì medesimo che voi gungnesse; e voi sapete che qui non à dove dormire; ma poi che voi ci sarete, potrete mandare a dirglile. Farò di chopiare le lettere che voi dite e simile farò ongn'altra chosa e di tutto vi farò risposta. Mandìavi lib. X di chandele di sevo e lib. IIIJ e ½ di storione e 'l barile. Franciescho di Marcho, in Prato. 1397 Da Firenze, a dì 13 di marzo.
" 58B," Al nome di Dio. A dì 16 di gienaio 1392 Noi ricievemo da' vostri da Pisa uno pondo di sevo e una balla di strame de la quale cosi ci disse la mandassimo a voi. Il pondo era per modo da no potervelo mandare se no per charro e noi no troviamo charro vi volessi venire per le chative vie vi sono da qui costà, di che noi iscrivemmo a vostri di Firenze ch'ei ci mandassimo quatro corbelli e che noi ve lo manderemo. Risposocci non era loro e fatti, anzi erano d'altrui. Di che Lodovicho di ser Jacopo fu qui e difatti che il detto pondo era suo e che noi vedesimo modo di mandarglielo di che noi ve lo mandiamo questo dì per Marcho di Corso e la balla del'altre cose. Quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi e rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. E mi vuole ricordare che diesano l' paghò a Santa Gronda per libbre 850 e per la balla 350. Paremi che la balla sia 390 e che sevo è libbre circha a mille, sicché la ghabella in questo rimarebbe ingannata, sicché per Dio e fatte che vostri di Pisa che faccino sia ch'eglino e voi non e riceviate danno né verghonnia. Ridate al vetturale le sacha i che il sono inperò sono sue. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 16 di gienaio 1392 Noi ricievemo da' vostri da Pisa uno pondo di sevo e una balla di strame de la quale cosi ci disse la mandassimo a voi. Il pondo era per modo da no potervelo mandare se no per charro e noi no troviamo charro vi volessi venire per le chative vie vi sono da qui costà, di che noi iscrivemmo a vostri di Firenze ch'ei ci mandassimo quatro corbelli e che noi ve lo manderemo. Risposocci non era loro e fatti, anzi erano d'altrui. Di che Lodovicho di ser Jacopo fu qui e difatti che il detto pondo era suo e che noi vedesimo modo di mandarglielo di che noi ve lo mandiamo questo dì per Marcho di Corso e la balla del'altre cose. Quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi e rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. E mi vuole ricordare che diesano l' paghò a Santa Gronda per libbre 850 e per la balla 350. Paremi che la balla sia 390 e che sevo è libbre circha a mille, sicché la ghabella in questo rimarebbe ingannata, sicc per Dio e fatte che vostri di Pisa che faccino sia ch'eglino e voi non e riceviate danno né verghonnia. Ridate al vetturale le sacha i che il sono inperò sono sue. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" B66,"Al nome di Dio, a dì 26 di genaio 1402. Questo dì ebi tua lettera di mano di Nicholò: rispondo aprèso. Vegho le chose per Nanni mandai tutte aute avete, che mi piacie e sta bene. La chamicia di Ghuido mandasti per Nanni avemo, sicché sta bene. Asai mi dispiacie abi quelle tue doglie: tu sai quello ti bisongnia, sicché a cciò provedi. Che Idio ti presti quella santà disìderi, se gli è di suo piacere, e porta in pace. Io sarò chostà sanza mancho domenicha, se a Dio piacerà. Vanno le chose più per la lungho l'uomo non ne stima, e pure vorei lavarci la tavola per uno pezzo, s'io potessi: fonne ciò ch'io posso. Fa provedere a la chasa a quello bisongnia. Che Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Del panno lino ò detto a monna Fia me ne truovi. Bartolomeo se ne viene per ire a Vinegia. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì 26 di genaio 1402. Questo dì ebi tua lettera di mano di Nicholò: rispondo aprèso. Vegho le chose per Nanni mandai tutte aute avete, che mi piacie e sta bene. La chamicia di Ghuido mandasti per Nanni avemo, sicché sta bene. Asai mi dispiacie abi quelle tue doglie: tu sai quello ti bisongnia, sicché a cciò provedi. Che Idio ti presti quella santà disìderi, se gli è di suo piacere, e porta in pace. Io sarò chostà sanza mancho domenicha, se a Dio piacerà. Vanno le chose più per la lungho l'uomo non ne stima, e pure vorei lavarci la tavola per uno pezzo, s'io potessi: fonne ciò ch'io posso. Fa provedere a la chasa a quello bisongnia. Che Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Del panno lino ò detto a monna Fia me ne truovi. Bartolomeo se ne viene per ire a Vinegia. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze.
" U57,"Guido e io ci siamo maravigliati del caso della mula, e ancor dolutocene per vostro amore: ora è pur così. Priegovi tegnate come se mai noll'aveste veduta. Al lavorator muore il bue, che è ciò c'ha al mondo; e dassine pace. Guido ha troppo caro vi tegnate la mula sempre, perchè è orrevole, ed egli ha bestie assai: e priegavi, dicendolo meco, che mai non gliele rendiate, o almeno insino a tanto n'abbiate un'altra, se questa non vi contenta. Attendianvi qui, e potrenne dire per agio; e di questo, e dell'altre cose in che la persona pone speranza: e come spesso sono false; e che nulla ci è ferma, altro che Iddio e l'eterno bene, che è tutto uno. A lui v'accomando; e ancor ser Paolo, che sta molto male e ancora vive lieto. SER LAPO. IIII d'ottobre. ","
Guido e io ci siamo maravigliati del caso della mula, e ancor dolutocene per vostro amore: ora è pur così. Priegovi tegnate come se mai noll'aveste veduta. Al lavorator muore il bue, che è ciò c'ha al mondo; e dassine pace. Guido ha troppo caro vi tegnate la mula sempre, perchè è orrevole, ed egli ha bestie assai: e priegavi, dicendolo meco, che mai non gliele rendiate, o almeno insino a tanto n'abbiate un'altra, se questa non vi contenta. Attendianvi qui, e potrenne dire per agio; e di questo, e dell'altre cose in che la persona pone speranza: e come spesso sono false; e che nulla ci è ferma, altro che Iddio e l'eterno bene, che è tutto uno. A lui v'accomando; e ancor ser Paolo, che sta molto male e ancora vive lieto. SER LAPO. IIII d'ottobre.
" L96,"Al nome di Dio. Dì 22 di marzo 1388. Per altra vi dicemo chome Domenico vostro ci avea mandati a pagare f. 200, di poi gli pagamo e sono a vostro conto. Aremoveli tratti ma no abiamo trovato a meno di 4 per 100 datori, indugieremo alquni dì per vantagiarvi o noi li traremo a Gienova o Vinegia vi sieno costà tratti, che faremo v'aviseremo. Avisati v'abiamo di 3 pesi di filo di rame mandato a Pisa. Costò di primo costo lb. 18 s. 18 e per dazio e riva e spacciare a la porta e condotta sino a Pisa lb. 3 s. 2 inperiali. In tutto lb. 22 inperiali per quali v'abiamo tratti ne' nostri f. 14 1/2 a 3 1/2 per 100, pagate e ponete a nostro conto e cassate questa raxone. E altro no v'abiamo a dire. Per costà 3 1/2 in 4, Brugia 3 1/2 questi melglio, Vinegia e Gienova pari, Iddio vi guardi. per Lemo e Ghisello e conpagni, salute di Milano. Franciesco di Marcho e conpangni, in Firenze. Posto al Memoriale C, c. 194. ","
Al nome di Dio. Dì 22 di marzo 1388. Per altra vi dicemo chome Domenico vostro ci avea mandati a pagare f. 200, di poi gli pagamo e sono a vostro conto. Aremoveli tratti ma no abiamo trovato a meno di 4 per 100 datori, indugieremo alquni dì per vantagiarvi o noi li traremo a Gienova o Vinegia vi sieno costà tratti, che faremo v'aviseremo. Avisati v'abiamo di 3 pesi di filo di rame mandato a Pisa. Costò di primo costo lb. 18 s. 18 e per dazio e riva e spacciare a la porta e condotta sino a Pisa lb. 3 s. 2 inperiali. In tutto lb. 22 inperiali per quali v'abiamo tratti ne' nostri f. 14 1/2 a 3 1/2 per 100, pagate e ponete a nostro conto e cassate questa raxone. E altro no v'abiamo a dire. Per costà 3 1/2 in 4, Brugia 3 1/2 questi melglio, Vinegia e Gienova pari, Iddio vi guardi. per Lemo e Ghisello e conpagni, salute di Milano. Franciesco di Marcho e conpangni, in Firenze. Posto al Memoriale C, c. 194.
" R19,"Al nome di Dio. A dì 6 di aprile 1397. Abiamo scrito 2 lettere le qualli ve dè dare Stefano Lechavo vituralle, se no le avete aute fate di avere. Quon queste ve mandiamo 1 lettera da qualle prechove che la mandate a Guliermo Tancio per la scarsella ho per altro meliore che vaga bene. Ve mandiamo con questa 2 lettere di Tomaxo lo qualle heri se partì he va a Vigone, per lo dito serete avixato a bixogno. Lo fato vostro ve manderemo he manderemo balle 2 he ve n'avixaremo in qualle balla serano e 'l costo, e serano pezze 3: prenderete qualle vorete. Abiamo scrito a Micheroxo Vacha che ne sercha una cassa bona per me he no tropo grande. Hame rescrito che trova cassa che sia bona per me: penso che non ha zerchato perché voy prechiamo che voliate prechare lo dito che volia zerchare una bona per me. Non churo che sia presso de' Banchi, solamente che sia bona he bella he no tropo grande, versse Porta di la Vacha ho in le Vigne ho di verse Santo Francescho. Prechatelo che zercha ho faza zerchare, respondete. Abiamo scrito come Gubriele ve manderà dinari per canbio, fate covo lo dito v'avixarà. Simille ha scrito di mine 25 di grano che dixe di mandare suxo la nave di Salvadore: quando serà la dita nave abiatelo he vendetelo tuto, se no mine 10, he tenetelo e i caxa vostra cono per altre v'ò scrito. Pagate per me a Gubriele Buzino lb. 54 ianoiny di li dinari di Petro Bagostero ho fatelo prometere dal dito Petro Bagostera cono abiamo scrito per altra. Ve mandiano 1 lettera datella a Tataneo Agallo he datella a Nicolò Vacha la sua. Altro non abiamo a dire. Deu ve guardia. Francesco Tancio, salute de Milano. Domino Iacobo de Iohani, Ianue. Dentur. ","
Al nome di Dio. A dì 6 di aprile 1397. Abiamo scrito 2 lettere le qualli ve dè dare Stefano Lechavo vituralle, se no le avete aute fate di avere. Quon queste ve mandiamo 1 lettera da qualle prechove che la mandate a Guliermo Tancio per la scarsella ho per altro meliore che vaga bene. Ve mandiamo con questa 2 lettere di Tomaxo lo qualle heri se partì he va a Vigone, per lo dito serete avixato a bixogno. Lo fato vostro ve manderemo he manderemo balle 2 he ve n'avixaremo in qualle balla serano e 'l costo, e serano pezze 3: prenderete qualle vorete. Abiamo scrito a Micheroxo Vacha che ne sercha una cassa bona per me he no tropo grande. Hame rescrito che trova cassa che sia bona per me: penso che non ha zerchato perché voy prechiamo che voliate prechare lo dito che volia zerchare una bona per me. Non churo che sia presso de' Banchi, solamente che sia bona he bella he no tropo grande, versse Porta di la Vacha ho in le Vigne ho di verse Santo Francescho. Prechatelo che zercha ho faza zerchare, respondete. Abiamo scrito come Gubriele ve manderà dinari per canbio, fate covo lo dito v'avixarà. Simille ha scrito di mine 25 di grano che dixe di mandare suxo la nave di Salvadore: quando serà la dita nave abiatelo he vendetelo tuto, se no mine 10, he tenetelo e i caxa vostra cono per altre v'ò scrito. Pagate per me a Gubriele Buzino lb. 54 ianoiny di li dinari di Petro Bagostero ho fatelo prometere dal dito Petro Bagostera cono abiamo scrito per altra. Ve mandiano 1 lettera datella a Tataneo Agallo he datella a Nicolò Vacha la sua. Altro non abiamo a dire. Deu ve guardia. Francesco Tancio, salute de Milano. Domino Iacobo de Iohani, Ianue. Dentur.
" E28,"Al nome di Dio. A dì 16 d'ottobre 1398. Istamane vi scrivemo per uno prete della Pieve, e per una n'abiamo auta da voi questa sera, non chontate l'abiate auta; di poi l'arete auta e rispondiamo a la vostra risposta. Prima ch'altro vi dicha, io si ò auto questa sera, a l'Ave Maria, dal Mastriscia, lire trenta piccoli, e non n'ò fatto iscritura niuna a Libro, se nonne ch'i' ò iscritto a libro suo a pie' della ragione, chom' i' ò ricevuti i detti danari, chome s'usa di fare, ed ògli mesi ad entrata al quadernuccio ch'io tengho per ispese; sì che dite per la prima se volete ch'io achonci a Libro che ""Francescho e Stoldo debiano avere i detti lb. Trenta"", chome per altra volta s'è fatto, o chome volete si faccia a ciò che nonne istia chosì. E da Barzalone di Spedaliere òne auto lb. venti, che non n'ò fatto iscritura niuna, se nonne u' richordo in s'un u' foglio, ché n'ò dati, a lo Schiavo, lb. dodici, che me dise Nanni l'avavate detto; e s. ventisette die' al bastaio e in polli ispendemo ogi lb. tre s. quatro e i' resto de' danari abiamo. De' danari ch'io diedi allo Schiavo, dite se volete ch'io iscriva a Libro che ""debia dare"" o chome volete gl'achonci, in però non se n'è fatto altra iscritura; e rispondi e non falli, a ciò non escha di mente, chome ch'io n'ò fatto richordo. Dice il Mastriscia ch'io vi richordi le bufole sue e faciate e' n'abia buona darata. Domatina verà chostà Nanni ed Arghomento e recherano il vini, cioè: barili VI dal Palcho, e barili sei di quello della Chiusura; e da Nanni sarete avisato di quanto à fatto ogi Piero e di quanto si farà domane; e' non n'è istato al Palcho perché non n'è paruto a Nanni, chome per la lettera ch'io vi mandai istamane sarete avisato; e, chon detta lettera, era una andava a Meo Chanbioni e una vi mandava Nicholò di Piero, e, per detta lettera, vi disi no' mandasi più banbagia, isino ch'altro non vi dicesimo. Dice Barzalone che il charatore non verebe a vale, chome per una lettera v'avisa, che sarà in questa, perché non verebe. Dite a Nanni quello volete si faccia del vino è avanzato nella botte dalla Chiusura, che debe eserre circha a due barili, e di quello dal Palcho n'è avanzato uno barile e preso che uno mezo ve n'è drento: lascierevelo istare per di qui che Nanni torni a sapere chome volete se ne facci; e anche potrete dire, voi, ad Arghomento delle botti volete che rechi, ché, chosa disdirebe a noi, non farà a voi. Per gli detti vi mandiamo il bariglione dell'agresto. Per fretta non diciamo altro. Idio vi ghuardi senpre. per monna Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XVII d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì 16 d'ottobre 1398. Istamane vi scrivemo per uno prete della Pieve, e per una n'abiamo auta da voi questa sera, non chontate l'abiate auta; di poi l'arete auta e rispondiamo a la vostra risposta. Prima ch'altro vi dicha, io si ò auto questa sera, a l'Ave Maria, dal Mastriscia, lire trenta piccoli, e non n'ò fatto iscritura niuna a Libro, se nonne ch'i' ò iscritto a libro suo a pie' della ragione, chom' i' ò ricevuti i detti danari, chome s'usa di fare, ed ògli mesi ad entrata al quadernuccio ch'io tengho per ispese; sì che dite per la prima se volete ch'io achonci a Libro che ""Francescho e Stoldo debiano avere i detti lb. Trenta"", chome per altra volta s'è fatto, o chome volete si faccia a ciò che nonne istia chosì. E da Barzalone di Spedaliere òne auto lb. venti, che non n'ò fatto iscritura niuna, se nonne u' richordo in s'un u' foglio, ché n'ò dati, a lo Schiavo, lb. dodici, che me dise Nanni l'avavate detto; e s. ventisette die' al bastaio e in polli ispendemo ogi lb. tre s. quatro e i' resto de' danari abiamo. De' danari ch'io diedi allo Schiavo, dite se volete ch'io iscriva a Libro che ""debia dare"" o chome volete gl'achonci, in però non se n'è fatto altra iscritura; e rispondi e non falli, a ciò non escha di mente, chome ch'io n'ò fatto richordo. Dice il Mastriscia ch'io vi richordi le bufole sue e faciate e' n'abia buona darata. Domatina verà chostà Nanni ed Arghomento e recherano il vini, cioè: barili VI dal Palcho, e barili sei di quello della Chiusura; e da Nanni sarete avisato di quanto à fatto ogi Piero e di quanto si farà domane; e' non n'è istato al Palcho perché non n'è paruto a Nanni, chome per la lettera ch'io vi mandai istamane sarete avisato; e, chon detta lettera, era una andava a Meo Chanbioni e una vi mandava Nicholò di Piero, e, per detta lettera, vi disi no' mandasi più banbagia, isino ch'altro non vi dicesimo. Dice Barzalone che il charatore non verebe a vale, chome per una lettera v'avisa, che sarà in questa, perché non verebe. Dite a Nanni quello volete si faccia del vino è avanzato nella botte dalla Chiusura, che debe eserre circha a due barili, e di quello dal Palcho n'è avanzato uno barile e preso che uno mezo ve n'è drento: lascierevelo istare per di qui che Nanni torni a sapere chome volete se ne facci; e anche potrete dire, voi, ad Arghomento delle botti volete che rechi, ché, chosa disdirebe a noi, non farà a voi. Per gli detti vi mandiamo il bariglione dell'agresto. Per fretta non diciamo altro. Idio vi ghuardi senpre. per monna Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XVII d'ottobre.
" L82,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 29 di marzo 1386. A dì 23 di questo vi scrissi per Ghido da Prato istava alla bottegha e per lui vi mandai uno chapello di pagla per monna Marcherita e più vi mandai 200 aghugle fini di 3 ragioni, arete tutto auto e me avisato a Vignone a l'auta di questa. Di qui sarei partito più dì fa se no fose ch'io dovevo dare qui da fiorini mille e più sì che Basciano mi dicie fa' di paghagli chi debe avere inazi parta. E Simone debe avere da f. 350 e dicie volle esere paghato e qui no si trova uno danaro per Gienova e vaglono uno meglo questi. Sì che io è chanbato i due chanbi f. 500 e paghato i parte chi debe avere e l'avanzo foe idugiare per tutto apille parte e parte a mezo apille si che qui non àe più a fare però lascio per richordanza qui a Basciano lo facia. Questo dì vi mando a paghare a dì 10 vista la lettera fiorini dugientonove a Bernardo di Cino e Selvollo di Lipo per chanbo di f. 200 ricieuti qui da mesere Andeotto del Maino e chonpagni a ragione di 4 1/2 per 100 di dano: meglo no s'è potuto fare, chosìe gli chanbò ieri Sandero istàe a Cremona. Credettegli mandare a paghare a Gienova e da voi gli ritraesono poi, era più danno e dano inpacio a quegli di Gienova sì che per lo meglo è fatto chosìe. Di questi f. 200 tenetene uno chonto da parte cho lla ragione di Vingnone e chosì faremo noi e di tutto v'aviserò da Vignone e manderovi leghagio a punto quello monterano e se voi risterete a dare lo poremo a vosto chonto propio e chosì se restarete avere, di tutto v'aviserò a puto. Achora no vi poso mandare leghagio di quegli di Cremona: no ll'òe ichora da Ghirichoro ed àmi mandato a paghare lb. 188 e achora no gl'aveva tutti paghati. Questi di Melano montono lb. 104 s. 18 di primo chosto. Aviso monterano tutte le 3 balle da lb. 300, chome vi dicho i chonto arete a pinto quello monterano. Ieri fue lui Ghirighoro da Cremona e questo dì se ne vae. Ògli detto di fustani e preghato trovi modo sieno fini: diciemi sarano chosìe bella roba chome uscise di Cremona un ano fa e a buono prregio e che 4 pezze gli manchava. Sì che sanza fallo a chamino le metterà di qui a 4 dì che sarà a dì 2 o 3 d'aprille. Quella di Melano ò i chasa leghata più dì fa ed ècci vetturali di Pisa: perché ne voglo ighorda vettura no l'òe ichora charichate però Basciano n'àe a mandare 3 balle e no s'achorda del prregio. Vedòe modo di mandare la vosta s'io potòe questo dì se none in questi pochi dì la manderà Basciano cho lle sue. Mandovi i questa primo leghagio di detta balla. No soe se lle 4 pezze di bordi vi pacierano: io n'ò tolte 2 di vermigle delle migiori trovai e 2 azure ucilate delle più belle si fano qui, sono dopie e fini e però chostono più che l'ate da lb. 4. Per questa no vi dicho alto perché da voi non ebi lettera più tenpo fae, alto che una non ebi poi sono qui sì che v'è pocho a dire. Io v'òe iscritto più lettere i questi pochi dì, a Vignone m'arete risposto quanto farà bisogno. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Basciano si parte di qui sanza fallo e l'apille, cioè per tutto apille, per venire a Vignone: fate d'avisare Bonisegna quello fae bisogno sì che per niuno modo si potese trovare l'ero di f. 250 di Giovanni de Richo che poe s'erò Bonisegna gli mosterà meglo l'ero vi sarà. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze Propio. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 29 di marzo 1386. A dì 23 di questo vi scrissi per Ghido da Prato istava alla bottegha e per lui vi mandai uno chapello di pagla per monna Marcherita e più vi mandai 200 aghugle fini di 3 ragioni, arete tutto auto e me avisato a Vignone a l'auta di questa. Di qui sarei partito più dì fa se no fose ch'io dovevo dare qui da fiorini mille e più sì che Basciano mi dicie fa' di paghagli chi debe avere inazi parta. E Simone debe avere da f. 350 e dicie volle esere paghato e qui no si trova uno danaro per Gienova e vaglono uno meglo questi. Sì che io è chanbato i due chanbi f. 500 e paghato i parte chi debe avere e l'avanzo foe idugiare per tutto apille parte e parte a mezo apille si che qui non àe più a fare però lascio per richordanza qui a Basciano lo facia. Questo dì vi mando a paghare a dì 10 vista la lettera fiorini dugientonove a Bernardo di Cino e Selvollo di Lipo per chanbo di f. 200 ricieuti qui da mesere Andeotto del Maino e chonpagni a ragione di 4 1/2 per 100 di dano: meglo no s'è potuto fare, chosìe gli chanbò ieri Sandero istàe a Cremona. Credettegli mandare a paghare a Gienova e da voi gli ritraesono poi, era più danno e dano inpacio a quegli di Gienova sì che per lo meglo è fatto chosìe. Di questi f. 200 tenetene uno chonto da parte cho lla ragione di Vingnone e chosì faremo noi e di tutto v'aviserò da Vignone e manderovi leghagio a punto quello monterano e se voi risterete a dare lo poremo a vosto chonto propio e chosì se restarete avere, di tutto v'aviserò a puto. Achora no vi poso mandare leghagio di quegli di Cremona: no ll'òe ichora da Ghirichoro ed àmi mandato a paghare lb. 188 e achora no gl'aveva tutti paghati. Questi di Melano montono lb. 104 s. 18 di primo chosto. Aviso monterano tutte le 3 balle da lb. 300, chome vi dicho i chonto arete a pinto quello monterano. Ieri fue lui Ghirighoro da Cremona e questo dì se ne vae. Ògli detto di fustani e preghato trovi modo sieno fini: diciemi sarano chosìe bella roba chome uscise di Cremona un ano fa e a buono prregio e che 4 pezze gli manchava. Sì che sanza fallo a chamino le metterà di qui a 4 dì che sarà a dì 2 o 3 d'aprille. Quella di Melano ò i chasa leghata più dì fa ed ècci vetturali di Pisa: perché ne voglo ighorda vettura no l'òe ichora charichate però Basciano n'àe a mandare 3 balle e no s'achorda del prregio. Vedòe modo di mandare la vosta s'io potòe questo dì se none in questi pochi dì la manderà Basciano cho lle sue. Mandovi i questa primo leghagio di detta balla. No soe se lle 4 pezze di bordi vi pacierano: io n'ò tolte 2 di vermigle delle migiori trovai e 2 azure ucilate delle più belle si fano qui, sono dopie e fini e però chostono più che l'ate da lb. 4. Per questa no vi dicho alto perché da voi non ebi lettera più tenpo fae, alto che una non ebi poi sono qui sì che v'è pocho a dire. Io v'òe iscritto più lettere i questi pochi dì, a Vignone m'arete risposto quanto farà bisogno. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Basciano si parte di qui sanza fallo e l'apille, cioè per tutto apille, per venire a Vignone: fate d'avisare Bonisegna quello fae bisogno sì che per niuno modo si potese trovare l'ero di f. 250 di Giovanni de Richo che poe s'erò Bonisegna gli mosterà meglo l'ero vi sarà. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze Propio.
" L69,"Al nome di Dio, amenne. Fatta a dì 23 di gienaio 1385. Qui giusi a dì 15 di questo sano graza a Dio che bene trovamo di malla via da Firenze qui. Quando giusi qui trovai Basciano e Ghiciardo erono a Chomo co suo famiglo dove istette tre dì per sue bisogna. La sera che gunto fue chome dicho, i salutai da vostra parte e simille le done e chosì da parte di monna Marcherita. Diròvi i vero, e chosì ò detto a lui, vi scriverò bene che lle parole sono vento pure v'àe grande amore e simille voi e chosì gl'ò detto. Duosi forte di voi delle lettere gli scrivesti a Vinegia e Dio sae chome dischavachò e quello mi dise e pare a Franciescho ch'io sia suo ischiavo a scrivemi quello à fatto e tutta sera no llo pote' rachetare. E chome le dette lettere sono istate viste per le buo lettere di qui a Vinegia, la chopia feci io però parti' di Vinegia anzi la festa sì che dicie si tiene buono uomo chome voi e 'torno a ciò molte parolle. Io gli disi itorno a ciò quello mi pare e disi chome gli volete grande bene e che voi avete tanta fidanza i lui che chosa diciate no credete falire e chome v'avete ta maniere di dire senprre a l'amicho i vero o l'animo vostro e 'torno a ciòe quello mi pareva sì che è chonteto, pure dicie no doverebe iscrivere ta chose. E a divi i vero ifino a Firenze chonobi vi perrdavate i tenpo, e simille io a chopiale, però soe le maniere di Basciano e pure di queste no lese se none una facia sì che sichondo le chondizioni degl'uomeni si volle andare a' versi. E olte a ciò gl'ò detto sopra i fatto della chonpagnia. Dicie al tutto no vi volle avere a fare nulla né simile cho niuno altro: vosi fare suoi fatti pianamete quello potrà. Sì che io gli risposi: ""Vedete, Franciescho v'à grande amore che vi volle amezare i fatto di Vingione"", diciendogli itorno a ciò chome di nulla vi biasimate se none di fatti d'Andera. Dicie quello gli pacie sì che sopra la parte mi parlasti no challe altro dire: vosi itendere noi a fornilla per modo si faci quache bene e no ci lasciare tore la palla di mano che bene ci è divenuto a questa volta, per lo nanzi si volle meglo prrovedere. Qui ò trovato malle fornito quello ordinai però che a Vignone, chome vedesti per lettere di Bonisegna, fue grande vendita e qui. Sì che qui fue i simille per quegli da Strada e simille per quegli da Ruginello e per altri asai. Ed ène mia apenione e simille per quello sento i verso Vignone è andata di magla di poi parti' di qui per chostà venire per più di f. 4.000 e noi siamo istato a vedere bene ch'io ne mandai inanzi partisti per f. 500. E poi ordinai a due maesti d'avene e quasi nulla ò trovato presto: è uno pocho cholpa di Ghiciardo bene ch'a Basciano ne grava asai. Questi maestri che fano magla da ville merchato sono malla giente quando quando [sic] le loro chose sono domandate però ch'io ò trovato ora la ribalderia àno fatto per la domanda àno auta e chostui se n'è pocho qurato. E poi 2 lettere iscritte qui inanzi la festa non erono ichora giute, anzi giusono di poi sono qui bene che una n'ebe e pocho ordine fue dato. Qui ò trovato la magla molto chara più di 6 per cento più non era quando parti' di qui. E poi chome vi dicho ed èciene pocha di buona e i chasa non ò trovata magla per f. 100 di che mi sono dato alla ciercha per tutto ed òne chonperata da Simone e da 'ltri maestri. E i questo dì, cho nome di Dio, ò meso a chamino 10 balle di magla e d'armi e mercie sì che subito sarà fornita la bottegha. E isino a 1/2 febraio no ristarò né dì né notte d'avene la nostra parte. E per anchora a Vignone si fa pocho però ch'ò trovate qui asai lettere ed òne risposto di poi sono qui fatte a dì 8 di questo. E di poi vi funo quegli merchatanti, pocha vendita v'è stata pure s'aspeta di fare alla primavera ed io sono disposto di fornilla bene a questa volta. Òne chonperata qui Basciano per più di f. 1.000 per uno suo amicho di Monpolieri sì che a noi fac bisogno tenere altri modi per l'avenire bene che mi dicie asai gle n'àno domandata e a niuno à voluto servire se none a chostui non à potuto dire di no. Altro no dicho sopra cò: farò aremo la nostra parte e sia quello da Strada o vogli da Ruginello e chosì provederemo meglo per l'onazi pure sia dato a Vignone uno buono ordine a' chonti. Fae bisogno venire qui i meno di 16 mesi una volta. Io ò lettera di Vignone chome per le feste vidono la ragione della bottegha e trovono per fiorini quatomillaquatociento e l'uno chonto andrà sopra l'atro se voi, e mai no se ne verà a una fine, se voi no vi provedete. E pertanto vi priegho se Giovane no fose partito fate si parta sì che sia subito a Vignone e scrivete a Bonisegna che vi dia uno ordine ogimai se no ll'è, tropo è lugho a questi fatti. Da Bologna vi scrisi chome tolsi da Charo di Charo duchati 42 per uno ronzino chonperai: chostò 23 ed ène buono ronzino. Teròllo pure qui i chasa Basciano poi debo partire a 1/2 febraio o a dì 20. Duchati 19 prestai a Neri pe chanbiare i suo però i suo no poteva andare e poi chanbiò cho uno ronzino aveva uno pede malle sano e perdé pù di duchati otto. Àne menato uno buono ronzino ed àmi promeso di mandallo a Bonisegna che llo venda sì che a ragione di quegli di Vignone ponete duchati 42 chome vi dicho. Altro per questa no vi dicho. I questi pochi dì vi scriverò per agio: ò 'uto ogi a fare leghare e charichare sì che non òe auto bene l'agio di scrivevi per queste balle ò fatte. Are' charo sapere chome avete fatto di fatti di Paghollo d'Andera. Penso a l'auta di questa ne sarete uscito a onore e tornato a Firenze arei charo sapere chome la chosa è andata, se no vi grava me n'avisate. Se nulla volete di qui inanzi parta di qui me n'avisate. Richordami mi dicesti volevi chotte e pezze sì che mi potete dire quello volete inanzi parta e di presente lo manderò. A Basciano ò parlato di fustani di Cremono volete per Prato. Dicie di fornigli volentieri pure gli diciate di che modo e di che segno e subito gli fornirà. Sì che a l'auta di questa fate d'avisalone però mi dicie a marzo volle venire a Vignone e qui no sarebe se più indugiasi. Altro per questa no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amenne. Fatta a dì 23 di gienaio 1385. Qui giusi a dì 15 di questo sano graza a Dio che bene trovamo di malla via da Firenze qui. Quando giusi qui trovai Basciano e Ghiciardo erono a Chomo co suo famiglo dove istette tre dì per sue bisogna. La sera che gunto fue chome dicho, i salutai da vostra parte e simille le done e chosì da parte di monna Marcherita. Diròvi i vero, e chosì ò detto a lui, vi scriverò bene che lle parole sono vento pure v'àe grande amore e simille voi e chosì gl'ò detto. Duosi forte di voi delle lettere gli scrivesti a Vinegia e Dio sae chome dischavachò e quello mi dise e pare a Franciescho ch'io sia suo ischiavo a scrivemi quello à fatto e tutta sera no llo pote' rachetare. E chome le dette lettere sono istate viste per le buo lettere di qui a Vinegia, la chopia feci io però parti' di Vinegia anzi la festa sì che dicie si tiene buono uomo chome voi e 'torno a ciò molte parolle. Io gli disi itorno a ciò quello mi pare e disi chome gli volete grande bene e che voi avete tanta fidanza i lui che chosa diciate no credete falire e chome v'avete ta maniere di dire senprre a l'amicho i vero o l'animo vostro e 'torno a ciòe quello mi pareva sì che è chonteto, pure dicie no doverebe iscrivere ta chose. E a divi i vero ifino a Firenze chonobi vi perrdavate i tenpo, e simille io a chopiale, però soe le maniere di Basciano e pure di queste no lese se none una facia sì che sichondo le chondizioni degl'uomeni si volle andare a' versi. E olte a ciò gl'ò detto sopra i fatto della chonpagnia. Dicie al tutto no vi volle avere a fare nulla né simile cho niuno altro: vosi fare suoi fatti pianamete quello potrà. Sì che io gli risposi: ""Vedete, Franciescho v'à grande amore che vi volle amezare i fatto di Vingione"", diciendogli itorno a ciò chome di nulla vi biasimate se none di fatti d'Andera. Dicie quello gli pacie sì che sopra la parte mi parlasti no challe altro dire: vosi itendere noi a fornilla per modo si faci quache bene e no ci lasciare tore la palla di mano che bene ci è divenuto a questa volta, per lo nanzi si volle meglo prrovedere. Qui ò trovato malle fornito quello ordinai però che a Vignone, chome vedesti per lettere di Bonisegna, fue grande vendita e qui. Sì che qui fue i simille per quegli da Strada e simille per quegli da Ruginello e per altri asai. Ed ène mia apenione e simille per quello sento i verso Vignone è andata di magla di poi parti' di qui per chostà venire per più di f. 4.000 e noi siamo istato a vedere bene ch'io ne mandai inanzi partisti per f. 500. E poi ordinai a due maesti d'avene e quasi nulla ò trovato presto: è uno pocho cholpa di Ghiciardo bene ch'a Basciano ne grava asai. Questi maestri che fano magla da ville merchato sono malla giente quando quando [sic] le loro chose sono domandate però ch'io ò trovato ora la ribalderia àno fatto per la domanda àno auta e chostui se n'è pocho qurato. E poi 2 lettere iscritte qui inanzi la festa non erono ichora giute, anzi giusono di poi sono qui bene che una n'ebe e pocho ordine fue dato. Qui ò trovato la magla molto chara più di 6 per cento più non era quando parti' di qui. E poi chome vi dicho ed èciene pocha di buona e i chasa non ò trovata magla per f. 100 di che mi sono dato alla ciercha per tutto ed òne chonperata da Simone e da 'ltri maestri. E i questo dì, cho nome di Dio, ò meso a chamino 10 balle di magla e d'armi e mercie sì che subito sarà fornita la bottegha. E isino a 1/2 febraio no ristarò né dì né notte d'avene la nostra parte. E per anchora a Vignone si fa pocho però ch'ò trovate qui asai lettere ed òne risposto di poi sono qui fatte a dì 8 di questo. E di poi vi funo quegli merchatanti, pocha vendita v'è stata pure s'aspeta di fare alla primavera ed io sono disposto di fornilla bene a questa volta. Òne chonperata qui Basciano per più di f. 1.000 per uno suo amicho di Monpolieri sì che a noi fac bisogno tenere altri modi per l'avenire bene che mi dicie asai gle n'àno domandata e a niuno à voluto servire se none a chostui non à potuto dire di no. Altro no dicho sopra cò: farò aremo la nostra parte e sia quello da Strada o vogli da Ruginello e chosì provederemo meglo per l'onazi pure sia dato a Vignone uno buono ordine a' chonti. Fae bisogno venire qui i meno di 16 mesi una volta. Io ò lettera di Vignone chome per le feste vidono la ragione della bottegha e trovono per fiorini quatomillaquatociento e l'uno chonto andrà sopra l'atro se voi, e mai no se ne verà a una fine, se voi no vi provedete. E pertanto vi priegho se Giovane no fose partito fate si parta sì che sia subito a Vignone e scrivete a Bonisegna che vi dia uno ordine ogimai se no ll'è, tropo è lugho a questi fatti. Da Bologna vi scrisi chome tolsi da Charo di Charo duchati 42 per uno ronzino chonperai: chostò 23 ed ène buono ronzino. Teròllo pure qui i chasa Basciano poi debo partire a 1/2 febraio o a dì 20. Duchati 19 prestai a Neri pe chanbiare i suo però i suo no poteva andare e poi chanbiò cho uno ronzino aveva uno pede malle sano e perdé pù di duchati otto. Àne menato uno buono ronzino ed àmi promeso di mandallo a Bonisegna che llo venda sì che a ragione di quegli di Vignone ponete duchati 42 chome vi dicho. Altro per questa no vi dicho. I questi pochi dì vi scriverò per agio: ò 'uto ogi a fare leghare e charichare sì che non òe auto bene l'agio di scrivevi per queste balle ò fatte. Are' charo sapere chome avete fatto di fatti di Paghollo d'Andera. Penso a l'auta di questa ne sarete uscito a onore e tornato a Firenze arei charo sapere chome la chosa è andata, se no vi grava me n'avisate. Se nulla volete di qui inanzi parta di qui me n'avisate. Richordami mi dicesti volevi chotte e pezze sì che mi potete dire quello volete inanzi parta e di presente lo manderò. A Basciano ò parlato di fustani di Cremono volete per Prato. Dicie di fornigli volentieri pure gli diciate di che modo e di che segno e subito gli fornirà. Sì che a l'auta di questa fate d'avisalone però mi dicie a marzo volle venire a Vignone e qui no sarebe se più indugiasi. Altro per questa no vi dicho. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio.
" U80,"Iersera mi parti' da voi, trovai qui lo Spidalingo che ragionava di certi debitori ch'abbiamo; e dicendo io onde io venìa, disse, io vi dicesse una volta se, sanza vostro danno o sconcio, ci poteste dare per Cristofano vostro fiorini cinquanta; facendo voi dell'avanzo que' termini che voi propio direte: chè sapete lo stato di Cristofano. In verità, e' ci è un poco vergogna e danno alla casa, che costui non cominci mai. E se non fosse per vostro amore, la sentenzia che avemmo non dormirebbe. Sapete bene lo stato di Falduccio: e sì ci hae già dati fiorini cento; e ancor accennava tosto di fare il resto, se dovesse vendere ciò che ha. E Dio sa quanto lo Spidale per altro gli è tenuto! Se ce ne servirete, allogarannosi or bene in certo bisogno de' poveri. SER LAPO. [Segue la risposta del Datini.] ","
Iersera mi parti' da voi, trovai qui lo Spidalingo che ragionava di certi debitori ch'abbiamo; e dicendo io onde io venìa, disse, io vi dicesse una volta se, sanza vostro danno o sconcio, ci poteste dare per Cristofano vostro fiorini cinquanta; facendo voi dell'avanzo que' termini che voi propio direte: chè sapete lo stato di Cristofano. In verità, e' ci è un poco vergogna e danno alla casa, che costui non cominci mai. E se non fosse per vostro amore, la sentenzia che avemmo non dormirebbe. Sapete bene lo stato di Falduccio: e sì ci hae già dati fiorini cento; e ancor accennava tosto di fare il resto, se dovesse vendere ciò che ha. E Dio sa quanto lo Spidale per altro gli è tenuto! Se ce ne servirete, allogarannosi or bene in certo bisogno de' poveri. SER LAPO. [Segue la risposta del Datini.]
" 23C," Al nome di Dio. A dì 28 di gienaio 1392 Noi ricievemo da' vostri di Pisa balle due di choiame le quali ci scrive le mandiamo a Prato a Francescho di Marcho questa mattina ne mandamo una balla per Marcho di Chorso e queste altre volevamo mandare per Righali di Cino da Mezano il pasagiere istà qui al porto no le lasciate andare, dicie e privi di peso farvi torto no ve ne posiamo ajutare e un'omo sa le chose inproviso inperò dicie le balle andò istamanni a Prato era libbre circha 400 e loro libbre 250 e questa è più libbre 400 cioè quelle abiamo in porto e la buleta dicie avere paghato per libbre 610 ? e chosì era e no puto (?) e non più niente, siate avisati. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagolo Lotti. Al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 28 di gienaio 1392 Noi ricievemo da' vostri di Pisa balle due di choiame le quali ci scrive le mandiamo a Prato a Francescho di Marcho questa mattina ne mandamo una balla per Marcho di Chorso e queste altre volevamo mandare per Righali di Cino da Mezano il pasagiere istà qui al porto no le lasciate andare, dicie e privi di peso farvi torto no ve ne posiamo ajutare e un'omo sa le chose inproviso inperò dicie le balle andò istamanni a Prato era libbre circha 400 e loro libbre 250 e questa è più libbre 400 cioè quelle abiamo in porto e la buleta dicie avere paghato per libbre 610 ? e chosì era e no puto (?) e non più niente, siate avisati. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagolo Lotti. Al porto a Singna.
" U94,"Mandovi una lettera con questa c'ho auta da messer Torello, che pare si voglia partire dal luogo dov'egli è, perchè la morìa vi tocca. Non saprei meglio dirvi i fatti suoi, che dice egli stesso. Se vi piace farmi risposta, farò che subito gli arà. Egli dice fare ogni sicurtà volete; e che la fidanza gli deste il fe' fuggire. E chiede CC, o almeno fiorini C, gli accattiate. Non so che da lui più onesta e soda sicurtà poteste avere, che una lettera di sua mano, in che e' dicesse che voi gli togliesse a cambio a suo costo, o per altro modo, tanti danari; e nella quale e' promettesse trarvi d'ogni danno, e obbligasse sè e sue rede e beni: e se vorrete, farogli la copia come l'abbi a mandare, che forse non è meno mia arte che sua. Egli è fatto gottoso, e mezzo perduto. La donna del fratello è or forse morta. Qui muore della buona gente assai, e de' mezzani e de' vecchi. Iddio ci aiuti bene morire, per sua misericordia. Una gran beffa ha ricevuta, a questi dì, uno avaro raunatore oltr'al bisogno, ch'era vostro conoscente; che n'avea tanti, ch'arebbe pasciute sei famiglie! e rimane in mala fama e con assai vergogna; che si dice, oltra 'l crudele raunatore, faceva cattivi contratti segreti, o vero ch'avea fatti. Dico gran beffa, perchè è morto, e di tutto suo avviso e tesoro non si trovò nulla in mano, quando a questi dì morì: e lascia a un suo fratello, che se ne goderà. O Iddio, che anime gabbate sono queste! Qua si dice ch'Arezzo e Volterra, Colle, San Gimignano, Bologna, Vinegia, Genova, e in ogn'altro vicino luogo e lontano, tocca questo fragello. E i medici di qua dicono, che gli affanni e le fatiche sono pessime. Pertanto vel dico, che vi sappiate vincere di non darvene troppi nè in casa nè fuori. Se far non lo saprete, poco varrete. Non so come altrementi dirmi la verità con voi. Ancora i miei sono sani, a Dio laude e grazia. Ben mi dispongo ogni dì, quanto posso bene, a ricevere ogni gran battitura da Dio; e non l'arò sì grande, ch'ella non sia con misericordia pe' falli miei. De' vostri vicini sono morti, troppo arei a dire. Salutate monna Margherita e gli altri, e confortatevi spesso insieme nel piacere a Dio in ogni cosa. A lui v'accomando. LAPUS MAZZEI vester. XXI di luglio 400. Dice che Stoldo gli ha risposto, che di questo fatto di messer Torello non sa nulla. ","
Mandovi una lettera con questa c'ho auta da messer Torello, che pare si voglia partire dal luogo dov'egli è, perchè la morìa vi tocca. Non saprei meglio dirvi i fatti suoi, che dice egli stesso. Se vi piace farmi risposta, farò che subito gli arà. Egli dice fare ogni sicurtà volete; e che la fidanza gli deste il fe' fuggire. E chiede CC, o almeno fiorini C, gli accattiate. Non so che da lui più onesta e soda sicurtà poteste avere, che una lettera di sua mano, in che e' dicesse che voi gli togliesse a cambio a suo costo, o per altro modo, tanti danari; e nella quale e' promettesse trarvi d'ogni danno, e obbligasse sè e sue rede e beni: e se vorrete, farogli la copia come l'abbi a mandare, che forse non è meno mia arte che sua. Egli è fatto gottoso, e mezzo perduto. La donna del fratello è or forse morta. Qui muore della buona gente assai, e de' mezzani e de' vecchi. Iddio ci aiuti bene morire, per sua misericordia. Una gran beffa ha ricevuta, a questi dì, uno avaro raunatore oltr'al bisogno, ch'era vostro conoscente; che n'avea tanti, ch'arebbe pasciute sei famiglie! e rimane in mala fama e con assai vergogna; che si dice, oltra 'l crudele raunatore, faceva cattivi contratti segreti, o vero ch'avea fatti. Dico gran beffa, perchè è morto, e di tutto suo avviso e tesoro non si trovò nulla in mano, quando a questi dì morì: e lascia a un suo fratello, che se ne goderà. O Iddio, che anime gabbate sono queste! Qua si dice ch'Arezzo e Volterra, Colle, San Gimignano, Bologna, Vinegia, Genova, e in ogn'altro vicino luogo e lontano, tocca questo fragello. E i medici di qua dicono, che gli affanni e le fatiche sono pessime. Pertanto vel dico, che vi sappiate vincere di non darvene troppi nè in casa nè fuori. Se far non lo saprete, poco varrete. Non so come altrementi dirmi la verità con voi. Ancora i miei sono sani, a Dio laude e grazia. Ben mi dispongo ogni dì, quanto posso bene, a ricevere ogni gran battitura da Dio; e non l'arò sì grande, ch'ella non sia con misericordia pe' falli miei. De' vostri vicini sono morti, troppo arei a dire. Salutate monna Margherita e gli altri, e confortatevi spesso insieme nel piacere a Dio in ogni cosa. A lui v'accomando. LAPUS MAZZEI vester. XXI di luglio 400. Dice che Stoldo gli ha risposto, che di questo fatto di messer Torello non sa nulla.
" 54A," A dì 13 di marzo 1390 Per Bernardo di Nuccio ricievei questo dì sacha quaranta d'alume fanne la volontà d'Inghilese d'Inghilese di Firenze. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute. ","
A dì 13 di marzo 1390 Per Bernardo di Nuccio ricievei questo dì sacha quaranta d'alume fanne la volontà d'Inghilese d'Inghilese di Firenze. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute.
" L55,"Al nome di Dio, amen. A dì 7 septenbre 1385. Più e più lettere v'abiamo mandate e da voy non abiano auto risposta di che si maravigliamo. Prechovi faciate risposta e mandate le partite da voy a me perché achonciare si possa le raxone chome deno stare. Noy no li possiamo achonciare perché non abiamo le partite de la lana né ancho i danari di Gulielmo Chasini. Per grande disaxio si troviamo avere di danari, questo dì vi mando a pagare fiorini duxento in Giovane Franceschi e conpagni per chambio fato qui chon Andrea del Mayno e conpagni a raxone di perdita 1/2 per cento: a questi dì àno valuto da 2 in 3. Prechovi al termine li faciate buo pagamento: chome la raxone sia veduta da voy a me, faràssy buono tuto ciò che fare si doverà. Se di fustani di 2 romiti arete bixogno né vy vedete spacio sì 'l dite: mandaròvi quel direte e bene vy pò dire vedarete la bella e bonissima chosa. Non so che altro dirvi se no se per me vedete si posa far nula sono a servixo vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 7 septenbre 1385. Più e più lettere v'abiamo mandate e da voy non abiano auto risposta di che si maravigliamo. Prechovi faciate risposta e mandate le partite da voy a me perché achonciare si possa le raxone chome deno stare. Noy no li possiamo achonciare perché non abiamo le partite de la lana né ancho i danari di Gulielmo Chasini. Per grande disaxio si troviamo avere di danari, questo dì vi mando a pagare fiorini duxento in Giovane Franceschi e conpagni per chambio fato qui chon Andrea del Mayno e conpagni a raxone di perdita 1/2 per cento: a questi dì àno valuto da 2 in 3. Prechovi al termine li faciate buo pagamento: chome la raxone sia veduta da voy a me, faràssy buono tuto ciò che fare si doverà. Se di fustani di 2 romiti arete bixogno né vy vedete spacio sì 'l dite: mandaròvi quel direte e bene vy pò dire vedarete la bella e bonissima chosa. Non so che altro dirvi se no se per me vedete si posa far nula sono a servixo vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data.
" K33,"Charissimo fratello, inprima vi ringratio quanto più posso di quanto avete fatto di bene et sovenuto alla mia donna, e così vi prego che facciate per lo innançi. Egli è più tempo ch'io non scripxi di costà a persona e ò fatto male. Ristorerò in scrivere spesso. Io vi mando una lectera in questa che debbiate ricevere fior. centocinque d'oro per cento fior. di Camera, i quali ò pagato di qua ad Antonio Alamanni. Prendete quello vi debbo e cancellate vostra ragione, e 'l resto date all'Antonia mia donna e confortatela. Che Dio vi guardi! A questi dì il papa nostro singnore m'à electo per suo medico e grandi promesse mi fa di farmi bene, e più volte m'à detto io mandi presto per la mia famiglia. Anchora non m'à asignata alcuna provisione. Come 'l farà, te n'aviserò e manderò per la mia famiglia. Non ci posso ora scrivere più. Per altra vi scriverò più distesamente. Anchora vi racommando la mia famiglia però ch'io posso dire ella non abbia di costà altro amico o parente che voi. Salutate per me monna Margherita, e preghola non parli tanto male di me quanto io merito, ché lla mortalità di qua e la guerra di costà m'à fatto fallire. Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, a dì XVIII di março. [sul verso:] Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze. ","
Charissimo fratello, inprima vi ringratio quanto più posso di quanto avete fatto di bene et sovenuto alla mia donna, e così vi prego che facciate per lo innançi. Egli è più tempo ch'io non scripxi di costà a persona e ò fatto male. Ristorerò in scrivere spesso. Io vi mando una lectera in questa che debbiate ricevere fior. centocinque d'oro per cento fior. di Camera, i quali ò pagato di qua ad Antonio Alamanni. Prendete quello vi debbo e cancellate vostra ragione, e 'l resto date all'Antonia mia donna e confortatela. Che Dio vi guardi! A questi dì il papa nostro singnore m'à electo per suo medico e grandi promesse mi fa di farmi bene, e più volte m'à detto io mandi presto per la mia famiglia. Anchora non m'à asignata alcuna provisione. Come 'l farà, te n'aviserò e manderò per la mia famiglia. Non ci posso ora scrivere più. Per altra vi scriverò più distesamente. Anchora vi racommando la mia famiglia però ch'io posso dire ella non abbia di costà altro amico o parente che voi. Salutate per me monna Margherita, e preghola non parli tanto male di me quanto io merito, ché lla mortalità di qua e la guerra di costà m'à fatto fallire. Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, a dì XVIII di março. [sul verso:] Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze.
" K27,"Da Baldello sono stato avisato de' fatti miei di costà, e credeva che lla ricolta della Romita venisse all'Antonia però che so n'à auto bisongno, e dicemi che tu lla tieni in diposito. Questo è mal fatto inperò che ll'Antonia mi scrive à dato anche a suor Lena l'anno staia 9 di grano. E benché suor Lena meriti da me assai e debbola contentare come mia cara madre, tucto si vuol fare secondo la possibilità e con lei, quando vi sarò, sarò ben d'acordo, ché non potrebbe esser l'altro. E pertanto ti prego tu lasci portare i fructi di quella a casa. E di questo scrivo a ser Bartolomeo e ònne informato Baldello della mia intentione. Giusto à 'uto la risposta de' danari pagati per te alla sua parente. Iacopo non ti scrive perché non ci è. Andò con mercantia a una fiera in Gineva già è X dì e credo penrà a tornare V o VI. Matteo Guerçoni né andando né tornando m'à fatto motto, ma una tua lectera mi mandò per altre, e sonne miravigliato inperò io il teneva per mio amico. E pregoti che di questo ti rincuri per mia parte cum Bertino suo fratello, quando il vedi. Altro per ora non scrivo. Racomandami a suor Lena e saluta la Lorita e tucti da mia parte. Dio ti guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, die ultima aprilis. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1389, da Vignone, a dì 19 di magio, per Baldello. | Risposto detto dì. ","
Da Baldello sono stato avisato de' fatti miei di costà, e credeva che lla ricolta della Romita venisse all'Antonia però che so n'à auto bisongno, e dicemi che tu lla tieni in diposito. Questo è mal fatto inperò che ll'Antonia mi scrive à dato anche a suor Lena l'anno staia 9 di grano. E benché suor Lena meriti da me assai e debbola contentare come mia cara madre, tucto si vuol fare secondo la possibilità e con lei, quando vi sarò, sarò ben d'acordo, ché non potrebbe esser l'altro. E pertanto ti prego tu lasci portare i fructi di quella a casa. E di questo scrivo a ser Bartolomeo e ònne informato Baldello della mia intentione. Giusto à 'uto la risposta de' danari pagati per te alla sua parente. Iacopo non ti scrive perché non ci è. Andò con mercantia a una fiera in Gineva già è X dì e credo penrà a tornare V o VI. Matteo Guerçoni né andando né tornando m'à fatto motto, ma una tua lectera mi mandò per altre, e sonne miravigliato inperò io il teneva per mio amico. E pregoti che di questo ti rincuri per mia parte cum Bertino suo fratello, quando il vedi. Altro per ora non scrivo. Racomandami a suor Lena e saluta la Lorita e tucti da mia parte. Dio ti guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, die ultima aprilis. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1389, da Vignone, a dì 19 di magio, per Baldello. | Risposto detto dì.
" B99,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 6 de octobre. Pagarete per questa prima lectera a uno mese vista la lectera a vugi medessmo lb. cinquanta secte s. sidici d. vj de barçalonisi per altre lb. 57 s. 16 d. 6 avuti ecquì da' vostri medesmo (e) poneteli a meo cunto. Altro non dico; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Francischo de Marco (e) conpangni in Barçelona. Prima ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 6 de octobre. Pagarete per questa prima lectera a uno mese vista la lectera a vugi medessmo lb. cinquanta secte s. sidici d. vj de barçalonisi per altre lb. 57 s. 16 d. 6 avuti ecquì da' vostri medesmo (e) poneteli a meo cunto. Altro non dico; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Francischo de Marco (e) conpangni in Barçelona. Prima
" L41,"Al nomen di Dio amen. A dì 11 novenbre 1384. A dì pasati vi òe deto quanto è stato di bixogno da puoy non ò vostra lettera sì che per questa sarà pocho a dire. Per Nicholao Ragonese vy manday la prochura di Gulielmo Chasini secondo 'l deto di Guizardo. Chome deta prochura ci sia el vy darà la metà di danari: se più ne potete havere buo serà se no tolete quel vy dà qualche modo serà ne l'avanzo. Disivi chome due balle di fustani da 2 romiti vy mandava: quando auto li avete sì ne fate fine per lo chorso. Chome degli altri ne sia in punto sì ve ne mandrò sino a 8 balle. Apriteli sichuramente e paragonateli per mezo li migliori fustani fu may, vedrete questi i più beli e migliory che may vedeste. Chosy intendo di mantenerli che bene vi ò il modo più che buoni: d'ogni pocho guadagno mi paso pur prendino chorso. Prechovi ne facate vostra posa trovarete ne arete utole e honore. Bene ve ne arey mandato 8 balle ma per la soma hòe mandata in Alemagna no sy à posuto. Se più presto me li aveste chiesti bene ve li potea mandare: farò mia posa di mandarli più presti sy potrà. Questo dì mando uno mio govane a Genova per certe mie facende e può essere arà bixogno d'alchuno danaro di che il rachomando a Felipo di Rici e conpagni. E però se deto Felipo di Rici vy mandase a pagare sino fiorini centocinquata, sì li pagate per me e se di miey no li aveste, che rimeso me li aveste, sì me li mandate a pagare serano pagati chome direte. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio amen. A dì 11 novenbre 1384. A dì pasati vi òe deto quanto è stato di bixogno da puoy non ò vostra lettera sì che per questa sarà pocho a dire. Per Nicholao Ragonese vy manday la prochura di Gulielmo Chasini secondo 'l deto di Guizardo. Chome deta prochura ci sia el vy darà la metà di danari: se più ne potete havere buo serà se no tolete quel vy dà qualche modo serà ne l'avanzo. Disivi chome due balle di fustani da 2 romiti vy mandava: quando auto li avete sì ne fate fine per lo chorso. Chome degli altri ne sia in punto sì ve ne mandrò sino a 8 balle. Apriteli sichuramente e paragonateli per mezo li migliori fustani fu may, vedrete questi i più beli e migliory che may vedeste. Chosy intendo di mantenerli che bene vi ò il modo più che buoni: d'ogni pocho guadagno mi paso pur prendino chorso. Prechovi ne facate vostra posa trovarete ne arete utole e honore. Bene ve ne arey mandato 8 balle ma per la soma hòe mandata in Alemagna no sy à posuto. Se più presto me li aveste chiesti bene ve li potea mandare: farò mia posa di mandarli più presti sy potrà. Questo dì mando uno mio govane a Genova per certe mie facende e può essere arà bixogno d'alchuno danaro di che il rachomando a Felipo di Rici e conpagni. E però se deto Felipo di Rici vy mandase a pagare sino fiorini centocinquata, sì li pagate per me e se di miey no li aveste, che rimeso me li aveste, sì me li mandate a pagare serano pagati chome direte. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e chompagni, in Pisa. Data.
" K26,"Poco tempo fa ch'io ti scripxi quanto fu di bisongnio e feci l'ambasciata a Guido e ad Jacopo del Nero e Jacopo credo t'abbia risposto per sua lectera. Guido mi dice risponderti. Ver'è che da Stefano d'Arrigo e dal cognato ebbe lectere assai di quella medessima materia, e dice che vi risponderà e che tosto crede spacciarsi e venire di costà. Come seguirà non so. Il maestro Giovanni giunse a Vingnone, credo a dì XV di febraio, e sta bene e sano per la gratia di Dio, e la cagione della sua venuta, secondo e' medesimo dicie, è quella medesima ch'avevi scripta; e come venisse adobbato, pensalo: a mme è convenuto vestirlo dal capo al piè di tucto per honore di me e per amore dell'Antonia. La 'ntençione sua pare starsi di qua e provare se cci può far bene. Idio ne li presti la gratia e anche ad noi! Ma non è terra da ciò e vedrà tosto ch'io gli scripxi vero. Pure, abiendo chi lli facesse le spese, si passerebbe, e 'ncrescemi che mio maestro non pare disposto acciò. Baldello e ' suoi compangni intrarono in Vignone la sera dinançi al Carnasciale, sani e prosperosi, come che molto avessono auto reo cammino [ms. comino] in passare le montagnie. Riteneli tucti meco il dì de· Carnasciale, e la matina di Cenere col nome di Dio andaron a llor viagio e Baldello rimase meco. Dillo al Dectera e a chui s'apartiene. Saremo insieme a questi dì, Baldello e io, e se potrò o vedrò potere fare sança passare di costà, manderò per l'Antonia; e se sarà pur bisongnio, ne veremo di costà, egli e io; e tosto ti scriverò quello aremo diliberato. Scrivo alla donna del maestro Giovanni e all'Antonia. Manda lor le lectere, e così a suor Lena. A ser Bartolomeo di messer Nichola e ser Francesco di ser Alberto rendi mille salute per mia parte. Saluta la Lorita e tucti. Idio sia sempre guardia di te! Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, a dì IIII di março. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato. [mano: Monte] 1389, da Vignone, a dì 25 di marzo, da maestro Naddino. | Risposto a dì I d'aprile. ","
Poco tempo fa ch'io ti scripxi quanto fu di bisongnio e feci l'ambasciata a Guido e ad Jacopo del Nero e Jacopo credo t'abbia risposto per sua lectera. Guido mi dice risponderti. Ver'è che da Stefano d'Arrigo e dal cognato ebbe lectere assai di quella medessima materia, e dice che vi risponderà e che tosto crede spacciarsi e venire di costà. Come seguirà non so. Il maestro Giovanni giunse a Vingnone, credo a dì XV di febraio, e sta bene e sano per la gratia di Dio, e la cagione della sua venuta, secondo e' medesimo dicie, è quella medesima ch'avevi scripta; e come venisse adobbato, pensalo: a mme è convenuto vestirlo dal capo al piè di tucto per honore di me e per amore dell'Antonia. La 'ntençione sua pare starsi di qua e provare se cci può far bene. Idio ne li presti la gratia e anche ad noi! Ma non è terra da ciò e vedrà tosto ch'io gli scripxi vero. Pure, abiendo chi lli facesse le spese, si passerebbe, e 'ncrescemi che mio maestro non pare disposto acciò. Baldello e ' suoi compangni intrarono in Vignone la sera dinançi al Carnasciale, sani e prosperosi, come che molto avessono auto reo cammino [ms. comino] in passare le montagnie. Riteneli tucti meco il dì de· Carnasciale, e la matina di Cenere col nome di Dio andaron a llor viagio e Baldello rimase meco. Dillo al Dectera e a chui s'apartiene. Saremo insieme a questi dì, Baldello e io, e se potrò o vedrò potere fare sança passare di costà, manderò per l'Antonia; e se sarà pur bisongnio, ne veremo di costà, egli e io; e tosto ti scriverò quello aremo diliberato. Scrivo alla donna del maestro Giovanni e all'Antonia. Manda lor le lectere, e così a suor Lena. A ser Bartolomeo di messer Nichola e ser Francesco di ser Alberto rendi mille salute per mia parte. Saluta la Lorita e tucti. Idio sia sempre guardia di te! Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, a dì IIII di março. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato. [mano: Monte] 1389, da Vignone, a dì 25 di marzo, da maestro Naddino. | Risposto a dì I d'aprile.
" L40,"Al nomen di Dio. A dì 8 novenbre 1384. Questo dì vy mando chol nome di Dio e di salvamento a guida del Roso da Chasano balle 2 di fustani da 2 romiti: àno peze 22 per balla signate di vostro signo. Quando auto le arete sì li date s. 13 inperiali del rubo a tute sue spese. Fatine fine per lo chorso, per hora no sy può dire altro è deto che basta. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Francischo di Marcho e conpagni, in Pissa. Data. Balle 2. ","
Al nomen di Dio. A dì 8 novenbre 1384. Questo dì vy mando chol nome di Dio e di salvamento a guida del Roso da Chasano balle 2 di fustani da 2 romiti: àno peze 22 per balla signate di vostro signo. Quando auto le arete sì li date s. 13 inperiali del rubo a tute sue spese. Fatine fine per lo chorso, per hora no sy può dire altro è deto che basta. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Francischo di Marcho e conpagni, in Pissa. Data. Balle 2.
" B98,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 24 de sectembre. A dì 21 de quisto recevecti vostra lectera facta dì 16. Dicete che avete recevute le x balle de le carte (e) avetene venduta una, che questo è quello più me recresce, credendo che tucte l'avessate vendute; onde ve prego (e) p reprego per dar fine a queste benedicte carti che prestamenti le vendate per lo meglio che possete perch'io in tucto sò desposto de andare, se per terra non à modo, per mare; voglio andare per queste navi venetiani, che se parte a la usita de quisto mese doy, sicché inn una me mecterò; pregove che date fine a quesse carti (e) de le vendute ve prego [ms.: pregove] scrivate vostra intentione, se volete promectere o dar li den. al tempo; viro è ch'io me credo che la resposta che facessate a questa non credo me ce trovarà, ma lassarò ad altri quello voglio se facia de quissi den.. A lu facto de lo venir vostro, cioè de vugi Cristofano, per quello ch'io conprendo, non siete acto a partirve per mo' per la novità de Gienova; credo faite bene. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Pregove che mandate queste lectera a Venetia. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Dominis Francischo de Marco Cristofano de Bartolo conpagni in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 24 de sectembre. A dì 21 de quisto recevecti vostra lectera facta dì 16. Dicete che avete recevute le x balle de le carte (e) avetene venduta una, che questo è quello più me recresce, credendo che tucte l'avessate vendute; onde ve prego (e) p reprego per dar fine a queste benedicte carti che prestamenti le vendate per lo meglio che possete perch'io in tucto sò desposto de andare, se per terra non à modo, per mare; voglio andare per queste navi venetiani, che se parte a la usita de quisto mese doy, sicché inn una me mecterò; pregove che date fine a quesse carti (e) de le vendute ve prego [ms.: pregove] scrivate vostra intentione, se volete promectere o dar li den. al tempo; viro è ch'io me credo che la resposta che facessate a questa non credo me ce trovarà, ma lassarò ad altri quello voglio se facia de quissi den.. A lu facto de lo venir vostro, cioè de vugi Cristofano, per quello ch'io conprendo, non siete acto a partirve per mo' per la novità de Gienova; credo faite bene. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Pregove che mandate queste lectera a Venetia. Gilio de Amoruso saluta in Valença. Dominis Francischo de Marco Cristofano de Bartolo conpagni in Barçelona.
" L54,"Al nome di Dio, amen. A dì 18 agosto 1385. Più dì fa non ebi lettera da voy di che si maravigliamo che non avete fata alchuna risposta a quelle v'abiamo mandate. Prechovi faciate risposta e mandateci la raxon nova di fustani perché achonciare si possa chome dè stare. Il resto ci restate a dare prechovi li mandiate omay è tenpo. Se per me si pò fare nulla sono a vostro servixo. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 18 agosto 1385. Più dì fa non ebi lettera da voy di che si maravigliamo che non avete fata alchuna risposta a quelle v'abiamo mandate. Prechovi faciate risposta e mandateci la raxon nova di fustani perché achonciare si possa chome dè stare. Il resto ci restate a dare prechovi li mandiate omay è tenpo. Se per me si pò fare nulla sono a vostro servixo. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" K32,"Franciescho di Marcho, il tuo maestro Naddino salute. A dì XIII per altra ti scripxi come uscito di pregione povero et quasi infermo et come da Bruno acattai fiorini XII d'oro et per mie spese e per comperare alchuno vestimento però fui lasciato in farsetto. Or questo dì, cioè a dì XVI, mi parto da Genova in su uno leuto che mmi dee porre a Niça et da 'Ndrea parente di Stoldo acatto fiorini octo i quali per lectera di pagamento mi farà dare in Niça. Lui vi pregho ringratiate quando gli scrivete dell'onore e delle proferte m'ànno fatto in Genova per amore di voi. E così fate a Bruno, benché Bruno è venuto inverso Pisa et vedravi credo ançi l'auta di questa. Pregovi rendiate i detti denari con debiti ringratiamenti. Apresso vi ricordo che lla benedetta anima dee avere ricevuti per me da Vanni d'Angnolo da Tobiana fior. ottanta. Pregovi che gli ritegnate salvi et serbatemeli. Racomandovi suor Lena e la donna di Monte e la mia quanto più posso. Et scusatemi loro che per ancora non posso loro scrivere. Anchora conviene dare al dolore tempo. Racomandatemi a monna Margherita e salutate tucti chi vi pare. Per lo vostro Naddino medico, a dì XVI d'aprile. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato in Prato data etc.. [mano: differente da Francesco] 1390, da Genova, a dì XXVIII d'aprile. ","
Franciescho di Marcho, il tuo maestro Naddino salute. A dì XIII per altra ti scripxi come uscito di pregione povero et quasi infermo et come da Bruno acattai fiorini XII d'oro et per mie spese e per comperare alchuno vestimento però fui lasciato in farsetto. Or questo dì, cioè a dì XVI, mi parto da Genova in su uno leuto che mmi dee porre a Niça et da 'Ndrea parente di Stoldo acatto fiorini octo i quali per lectera di pagamento mi farà dare in Niça. Lui vi pregho ringratiate quando gli scrivete dell'onore e delle proferte m'ànno fatto in Genova per amore di voi. E così fate a Bruno, benché Bruno è venuto inverso Pisa et vedravi credo ançi l'auta di questa. Pregovi rendiate i detti denari con debiti ringratiamenti. Apresso vi ricordo che lla benedetta anima dee avere ricevuti per me da Vanni d'Angnolo da Tobiana fior. ottanta. Pregovi che gli ritegnate salvi et serbatemeli. Racomandovi suor Lena e la donna di Monte e la mia quanto più posso. Et scusatemi loro che per ancora non posso loro scrivere. Anchora conviene dare al dolore tempo. Racomandatemi a monna Margherita e salutate tucti chi vi pare. Per lo vostro Naddino medico, a dì XVI d'aprile. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato in Prato data etc.. [mano: differente da Francesco] 1390, da Genova, a dì XXVIII d'aprile.
" U95,"Due vostre con quella di messer Torello insieme ricevetti ieri. Alle quali, perchè già messer Torello era stato servito e fatto avea l'obrigo, cade poca risposta. Avete fatto bene, e vostro onore. Di Manno non so che mi vi dica più che voi stesso vi veggiate: avendo auto prima el passamento di Niccolò vostro, non so chi vi si consoli meglio, che farà il tempo: cioè, che quanto più dì andrete oltre con questi dolori, più vi consolarete voi stesso: e il mondo dà così. Ma non è che chi riguardasse alla mondana vostra perdita di due sì fatti parenti e amici, non venisse meno. Son certo ch'arete l'occhio spesso al cielo, ove abbiamo andare, e vivere eternalmente; e di questi cadimenti non curarete, pur che il morto abbia amato Iddio e voluto meglio a lui ch'al mondo e ch'alle sue cose, e ubbiditolo. Queste cose non si veggiono bene se none al capezzale; chè mentro siamo in questa carne, o prigione, siamo dalle false cose gabbati. Io l'ho provato ora è il terzo dì, c'ho veduti morire due miei figliuoli, il maggiore e 'l mezzano, nelle mie braccia, in poche ore. Dio sa quanta speranza m'era il primo, che già l'avea fatto a me come compagno e padre meco degli altri; e che salto egli avea già fatto al banco d'Ardingo, ove posto l'avea in grazia di molti che gli aveano l'occhio addosso: e sa Iddio come molti anni non fallò mai, la sera e la domane, sue usate orazioni ginocchioni alla sua camera; che molte e molte volte gli avea compassione pe' caldi e pe' freddi. E sa Iddio e chi 'l vide, quello che fece a morte; e che parole d'ammonimenti diede, e come ci mostrò che fu chiamato al giudicio, e come si dispuose a ubbidire chi 'l richiedeva. Or io vi riserbo a bocca, chè non ristarei, se la pietà di Dio vorrà mai ci riveggiamo insieme E in medesimo tempo era in uno letto malata a morte l'Antonia, e quello mezzano che con lui se n'è ito. Pensate come il mio cuor si fendea, vedendo piagnere i picchini, e la madre non sana nè forte; e udendo le parole che 'l maggior diceva. E a pensar tre morti! Ma come gli vidi in parte da non campare, pigliai partito, e ringraziai Dio, per grazia di Dio; e sono molto consolato che siano sì puri partiti; però che, s'io gli amava, non debbo guardare al mio acconcio quanto alla pace loro, in che son certo che e' sono. Francesco, pigliate cuore, e fidatevi in Dio, e non temete; chè se arete in lui speranza, e' v'aitarà. Confortate la donna, e ella voi; e questa ricchezza che passa, abbandonate un poco con l'animo, e appiccatevi a Dio, e appoggiatevi alla sua colonna, e non vi trovarete mai confuso. Parola è del magnifico santo Grigorio: Chi vuole che gli venga fatto ciò che e' vuole fuor da sè, acconci prima bene dentro sè. La cosa non ci resta. Scema ne' minori, e cresce ne' grossi: molti luoghi ci ha sanza podestà. A Prato è morto; e molti qui, che conoscete, sono morti a questi dì. Per Dio, non scrivete a Prato che ora siano gravati vostri debitori; chè mi dispiacque, pochi dì fa ch'io lo 'ntesi, per vostro onore. Tempo è da castigare, tempo da perdonare. A monna Margherita mi raccomandate. Raccomandovi la mia famiglia, se io m'avesse a partire di questa vita da beffe: che bene è vita da beffe, chè poca differenza ci ha dal vivere al morire. Cristo v'aiuti, e intenda al nostro bene. LAPO vostro. XXXI di luglio. ","
Due vostre con quella di messer Torello insieme ricevetti ieri. Alle quali, perchè già messer Torello era stato servito e fatto avea l'obrigo, cade poca risposta. Avete fatto bene, e vostro onore. Di Manno non so che mi vi dica più che voi stesso vi veggiate: avendo auto prima el passamento di Niccolò vostro, non so chi vi si consoli meglio, che farà il tempo: cioè, che quanto più dì andrete oltre con questi dolori, più vi consolarete voi stesso: e il mondo dà così. Ma non è che chi riguardasse alla mondana vostra perdita di due sì fatti parenti e amici, non venisse meno. Son certo ch'arete l'occhio spesso al cielo, ove abbiamo andare, e vivere eternalmente; e di questi cadimenti non curarete, pur che il morto abbia amato Iddio e voluto meglio a lui ch'al mondo e ch'alle sue cose, e ubbiditolo. Queste cose non si veggiono bene se none al capezzale; chè mentro siamo in questa carne, o prigione, siamo dalle false cose gabbati. Io l'ho provato ora è il terzo dì, c'ho veduti morire due miei figliuoli, il maggiore e 'l mezzano, nelle mie braccia, in poche ore. Dio sa quanta speranza m'era il primo, che già l'avea fatto a me come compagno e padre meco degli altri; e che salto egli avea già fatto al banco d'Ardingo, ove posto l'avea in grazia di molti che gli aveano l'occhio addosso: e sa Iddio come molti anni non fallò mai, la sera e la domane, sue usate orazioni ginocchioni alla sua camera; che molte e molte volte gli avea compassione pe' caldi e pe' freddi. E sa Iddio e chi 'l vide, quello che fece a morte; e che parole d'ammonimenti diede, e come ci mostrò che fu chiamato al giudicio, e come si dispuose a ubbidire chi 'l richiedeva. Or io vi riserbo a bocca, chè non ristarei, se la pietà di Dio vorrà mai ci riveggiamo insieme E in medesimo tempo era in uno letto malata a morte l'Antonia, e quello mezzano che con lui se n'è ito. Pensate come il mio cuor si fendea, vedendo piagnere i picchini, e la madre non sana nè forte; e udendo le parole che 'l maggior diceva. E a pensar tre morti! Ma come gli vidi in parte da non campare, pigliai partito, e ringraziai Dio, per grazia di Dio; e sono molto consolato che siano sì puri partiti; però che, s'io gli amava, non debbo guardare al mio acconcio quanto alla pace loro, in che son certo che e' sono. Francesco, pigliate cuore, e fidatevi in Dio, e non temete; chè se arete in lui speranza, e' v'aitarà. Confortate la donna, e ella voi; e questa ricchezza che passa, abbandonate un poco con l'animo, e appiccatevi a Dio, e appoggiatevi alla sua colonna, e non vi trovarete mai confuso. Parola è del magnifico santo Grigorio: Chi vuole che gli venga fatto ciò che e' vuole fuor da sè, acconci prima bene dentro sè. La cosa non ci resta. Scema ne' minori, e cresce ne' grossi: molti luoghi ci ha sanza podestà. A Prato è morto; e molti qui, che conoscete, sono morti a questi dì. Per Dio, non scrivete a Prato che ora siano gravati vostri debitori; chè mi dispiacque, pochi dì fa ch'io lo 'ntesi, per vostro onore. Tempo è da castigare, tempo da perdonare. A monna Margherita mi raccomandate. Raccomandovi la mia famiglia, se io m'avesse a partire di questa vita da beffe: che bene è vita da beffe, chè poca differenza ci ha dal vivere al morire. Cristo v'aiuti, e intenda al nostro bene. LAPO vostro. XXXI di luglio.
" U81,"«A dì 21.01.1399. «Ebbi stamane una e vostre cedole; e con esse la carta e 'l testamento di Salvestro, e la lettera di Niccolò, e la polizza di ser Amelio; ma non la scritta di ser Piero de' Cambioni, ch'era con detto testamento: ditemi quel che n'è, a ciò che non si perdesse: e ditemi se porta progiudicio a non rappresentare oggi questo testamento. La vostra lettera mandai a Niccolò; e scrissigli che ci venisse di presente. Come voi sapete, dice ch'a' dì 21 si doveano appresentare questo fatto: non vorrei che cadesse in pene; come che mi rendo certo voi v'areste provveduto: nondimeno ditemi come sta la cosa. «El fatto de' fiorini 50 dello Spedale per Cristofano, farò ch'e' gli aranno. I' no mi rimasi, se non per che voi sapete [] abbiamo l'animo accupato in molte cose: e per un di questi dì, volendo ser Andrea pagare certi danari che de' dare al fondaco, io gli dissi lasciasse stare, che gliene volea dare parecchi per Cristofano: e così è la mia intenzione, ch'egli abbino fino a fiorini 50: poi de' rimanenti parleremo a bocca voi ed io. Piacciavi rispondere sopra i fatti di Niccolò e della scritta di ser Piero. Per lo vostro FRANCESCO DI MARCO, vi si raccomanda.» ","
«A dì 21.01.1399. «Ebbi stamane una e vostre cedole; e con esse la carta e 'l testamento di Salvestro, e la lettera di Niccolò, e la polizza di ser Amelio; ma non la scritta di ser Piero de' Cambioni, ch'era con detto testamento: ditemi quel che n'è, a ciò che non si perdesse: e ditemi se porta progiudicio a non rappresentare oggi questo testamento. La vostra lettera mandai a Niccolò; e scrissigli che ci venisse di presente. Come voi sapete, dice ch'a' dì 21 si doveano appresentare questo fatto: non vorrei che cadesse in pene; come che mi rendo certo voi v'areste provveduto: nondimeno ditemi come sta la cosa. «El fatto de' fiorini 50 dello Spedale per Cristofano, farò ch'e' gli aranno. I' no mi rimasi, se non per che voi sapete [] abbiamo l'animo accupato in molte cose: e per un di questi dì, volendo ser Andrea pagare certi danari che de' dare al fondaco, io gli dissi lasciasse stare, che gliene volea dare parecchi per Cristofano: e così è la mia intenzione, ch'egli abbino fino a fiorini 50: poi de' rimanenti parleremo a bocca voi ed io. Piacciavi rispondere sopra i fatti di Niccolò e della scritta di ser Piero. Per lo vostro FRANCESCO DI MARCO, vi si raccomanda.»
" L68,"Al nome di Dio, amenne. Fatta a dì 18 di gienaio 1385. Qui giusi a dì 15 di questo sano, Idio grazia, che bene ti dicho ch'io n'ò auto una mia vernata sanza i danno ne portiamo e poi sono stato a perighollo di morire, di tutto sia lodato Idio di quello ci dà. Da Firenze parti' i fretta sanza potere quasi parlare con Franciescho per lo inpacio aveva di Paghollo d'Andera, però che parti' per andare a Pisa i dì ch'io parti', e non ebi agio di chonperare ronzino e venni isino a Bolognia co uno ronzino pichollo di Nicholò di Piero che quando fui a mezo l'Alpi di Bologna chadi a tera d'una montagna cho llo chavallo adosso: no credetti mai levami vivo! E per no volere Franciescho chonperare uno ronzino fui a perigholo di chò e poi istetti a Bologna 3 dì e làe ne chonperai uno: chosta a danno la benedetta mulla più di f. 100 e più di 150 per quello vegho. Però avesi auto ronzino qui sarei istato più tosto 10 dì e poi da Firenze qui sarei istato più tosto da 12 dì e sarebe istato meglo fornito la bottegha non è ora la chosa è pure chosì e altro no si pò, farò quello potrò. Franciescho mi dise quando parti' di Firenze ti scrivesi che tue trovasi modo di spaciati di chostì per esere a Pisa però volle saldare i chonto techo e simille ritrasi da Palermo. E però vedi modo di levare i chonto di Pisa sì che quando sarò chostì tu e sia presto andare a Pisa e portane tutti i chonti e altro no ti dicho sopra ciò se none ti priegho vi sia uno pocho solecito sì che ne vegnamo a una fine. Mandoti i questa una lettera mi diè Franciescho di Chito. Andai a vedere mona Lionarda tua madre: à grande vogla ne vada, istano tutti bene tua giente. A Iachopo del Nero mando due lettere, l'una gli manda Antonio Saghigni: digli lo priegha gli risponda di quello gli scrive cioè d'uno chavallo vendé i detto Antonio a Giovanni Provomo e digli i suoi fancugli istano bene. Io ò auto a fare ieri od ogi per chonperare di magla però vegho ci è grande dano la data di Firenze però che gl'atri ànno venduti e noi istati a vedere. E ora qui è montata e pocha di bella roba si trova ed èci chara: farò pure d'avene la nostra parte inanzi parta da giocho. Ad Andera mi schusa perch'io no gli iscrivo per ora, digli ch'io fui a Firenze due volte cho Chino e disemi quello ò qui a fare per lui. Questi pochi dì n'aviserò Andera di tutto. Per questa no ti dicho altro per fretta. Di qui mi spacierò tosto per esere chostà se altro non avisi da Bonisegna di nuovo. Idio ti ghuardi senpre. per lo tuo Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Vingnone. Propio. ","
Al nome di Dio, amenne. Fatta a dì 18 di gienaio 1385. Qui giusi a dì 15 di questo sano, Idio grazia, che bene ti dicho ch'io n'ò auto una mia vernata sanza i danno ne portiamo e poi sono stato a perighollo di morire, di tutto sia lodato Idio di quello ci dà. Da Firenze parti' i fretta sanza potere quasi parlare con Franciescho per lo inpacio aveva di Paghollo d'Andera, però che parti' per andare a Pisa i dì ch'io parti', e non ebi agio di chonperare ronzino e venni isino a Bolognia co uno ronzino pichollo di Nicholò di Piero che quando fui a mezo l'Alpi di Bologna chadi a tera d'una montagna cho llo chavallo adosso: no credetti mai levami vivo! E per no volere Franciescho chonperare uno ronzino fui a perigholo di chò e poi istetti a Bologna 3 dì e làe ne chonperai uno: chosta a danno la benedetta mulla più di f. 100 e più di 150 per quello vegho. Però avesi auto ronzino qui sarei istato più tosto 10 dì e poi da Firenze qui sarei istato più tosto da 12 dì e sarebe istato meglo fornito la bottegha non è ora la chosa è pure chosì e altro no si pò, farò quello potrò. Franciescho mi dise quando parti' di Firenze ti scrivesi che tue trovasi modo di spaciati di chostì per esere a Pisa però volle saldare i chonto techo e simille ritrasi da Palermo. E però vedi modo di levare i chonto di Pisa sì che quando sarò chostì tu e sia presto andare a Pisa e portane tutti i chonti e altro no ti dicho sopra ciò se none ti priegho vi sia uno pocho solecito sì che ne vegnamo a una fine. Mandoti i questa una lettera mi diè Franciescho di Chito. Andai a vedere mona Lionarda tua madre: à grande vogla ne vada, istano tutti bene tua giente. A Iachopo del Nero mando due lettere, l'una gli manda Antonio Saghigni: digli lo priegha gli risponda di quello gli scrive cioè d'uno chavallo vendé i detto Antonio a Giovanni Provomo e digli i suoi fancugli istano bene. Io ò auto a fare ieri od ogi per chonperare di magla però vegho ci è grande dano la data di Firenze però che gl'atri ànno venduti e noi istati a vedere. E ora qui è montata e pocha di bella roba si trova ed èci chara: farò pure d'avene la nostra parte inanzi parta da giocho. Ad Andera mi schusa perch'io no gli iscrivo per ora, digli ch'io fui a Firenze due volte cho Chino e disemi quello ò qui a fare per lui. Questi pochi dì n'aviserò Andera di tutto. Per questa no ti dicho altro per fretta. Di qui mi spacierò tosto per esere chostà se altro non avisi da Bonisegna di nuovo. Idio ti ghuardi senpre. per lo tuo Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Vingnone. Propio.
" 55D," + Al nome di Dio, amen. Dì XVI dicenbre 1388. Non fu mai mio pensiero, né ancho penso che essere possa, che partita la vista, diviso l'amore, (e) d'altra parte ne vegio segniali che a me dànno pensiero che chosì sia pure a la fine. In me stesso dilibero moltissime volte che essare non può, ma molte facende ti fanno diposare e pensieri di me né di miei fatti. Per Zanobi di Forese ti scrissi a pieno, (e) per lui ti mandai la chopia del testamento di Nofri (e) dissiti (e) preghai per Dio (e) per l'amore ch'io avia ed ò a te (e) tu, chredo, a me, volessi informare Francescho di questi miei fatti, (e) che insieme con lui a tte non fosse greve travagliarne, sì che per te non restasse ch'io non avessi mia intenzione, chome in simile chaso o in altro farei ed arei per te fatto. (E) mai da tte una sola risposta non ebbi né so se aute ài le lettere o non. Per che ti pregho mi risponda (e) ne' fatti miei sia favorevole chome credi bisogni apresso Francescho. Tu sè d'ogni chosa a pieno informato. De! non ti sia sì greve chome mi pare. Fà che quando sarò chostì possa rattifichare in me quello di te ò in chuore. Quegli miei denari da Gienova ne' Buonachorsi ti pregho mi facci aconciare, se posibile è in qualche modo, o me ne rispondi. Io penso che Ghino mio fratello andarà a Roma compagnio de' Ghuinigi con buon vantagio. Se là va, ti pregho ti sia racomandato per amore di me. Se esso per alchuna chosa chommessali ti traesse fino a f. X (e) non più, li paghi (e) qui n'avisa, (e) farolli aconciare, benché non so se bisogniaranno. Esso mi scrive t'à mandato I.o mio libricciuolo della donna. Mandamelo per modo salvo, (e) presto. Io te ne pregho. Né altro per fretta non ti dicho. Cristo mi ti guardi! Per altra ti scriverrò più a pieno. Andrea tuo in Vignione. [indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Firenze, propio. A. [mano di Stoldo:] Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XVI dicenbre 1388. Non fu mai mio pensiero, né ancho penso che essere possa, che partita la vista, diviso l'amore, (e) d'altra parte ne vegio segniali che a me dànno pensiero che chosì sia pure a la fine. In me stesso dilibero moltissime volte che essare non può, ma molte facende ti fanno diposare e pensieri di me né di miei fatti. Per Zanobi di Forese ti scrissi a pieno, (e) per lui ti mandai la chopia del testamento di Nofri (e) dissiti (e) preghai per Dio (e) per l'amore ch'io avia ed ò a te (e) tu, chredo, a me, volessi informare Francescho di questi miei fatti, (e) che insieme con lui a tte non fosse greve travagliarne, sì che per te non restasse ch'io non avessi mia intenzione, chome in simile chaso o in altro farei ed arei per te fatto. (E) mai da tte una sola risposta non ebbi né so se aute ài le lettere o non. Per che ti pregho mi risponda (e) ne' fatti miei sia favorevole chome credi bisogni apresso Francescho. Tu sè d'ogni chosa a pieno informato. De! non ti sia sì greve chome mi pare. Fà che quando sarò chostì possa rattifichare in me quello di te ò in chuore. Quegli miei denari da Gienova ne' Buonachorsi ti pregho mi facci aconciare, se posibile è in qualche modo, o me ne rispondi. Io penso che Ghino mio fratello andarà a Roma compagnio de' Ghuinigi con buon vantagio. Se là va, ti pregho ti sia racomandato per amore di me. Se esso per alchuna chosa chommessali ti traesse fino a f. X (e) non più, li paghi (e) qui n'avisa, (e) farolli aconciare, benché non so se bisogniaranno. Esso mi scrive t'à mandato I.o mio libricciuolo della donna. Mandamelo per modo salvo, (e) presto. Io te ne pregho. Né altro per fretta non ti dicho. Cristo mi ti guardi! Per altra ti scriverrò più a pieno. Andrea tuo in Vignione. [indirizzo:] Stoldo di Lorenzo in Firenze, propio. A. [mano di Stoldo:] Risposto.
" 23B," 1385 a dì 26 di giennaio Per Buto di Berto vi mando sacca 17 di guado, date per sua vettura quello che date al gl'altri e rendete il fondachato e lla scharicatura la nave soldi 1 denari 4 del saccho. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 26 di giennaio Per Buto di Berto vi mando sacca 17 di guado, date per sua vettura quello che date al gl'altri e rendete il fondachato e lla scharicatura la nave soldi 1 denari 4 del saccho. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" L83,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 30 di marzo 1386. Ieri vi scrissi per uno luchese e mandolla a' vosti di Pisa e a loro disi a voi la mandase. E fuvi primo leghagho d'una balla di fustani di Melano, i questa vi mando i sichondo sì che fate d'achoncialla chome fae bisogno. Disivi per quella chome a dì 29 di questo vi mandai a paghare a Bernardo di Cini e Selvollo di Lippo f. 209 per f. 200 ebi qui da mesere Andeotto del Maino e chonpagni: questi danari sono per 3 balle di fustani, 1 di Melano e 2 di Cremona. Da Vignone vi manderò i chonto gli poremo e simille se resterete a dare. Io ò iposto a Ghirighoro vi mandi leghagio di quegli di Cremona e qui mandi i chonto a Basciano e Basciano lo manderà a noi. E m'àe dato mandato a paghare lb. 188 e manchavavi inchora alquno danaio sì ch'io no soe quello monterano chome vi dicho, da Vignone sarete di tutto avisato. Diretemi a Vignone chome Ghirighoro v'aràe servito però mi dicie è chosìe bella roba e chosìe fine e buono merchato e simille chome vi piacierano questi di Melano e chome sarano a vosto modo. Io parto questa mattina di qui per andare a Vignone sì che per questa no vi dicho alto e da Vignone vi scriverò ispeso: di qui v'òe iscritto più di 8 lettere e di niuna ebi mai risposta sì che alto no vi dicho per questa. Diretemi se Ghido portòe quanto per lui mandai e per alta ve n'avisai. A' vosti di Pisa ò scritto facino d'avere da Nicholaio Ghiova f. 4 s. 20 iperiali i quali ò paghati qui per lui per uno chapello d'aciaio mi lasciò Izanpa faciesi fare e a lui l'òe mandato sì che fate d'avere f. 4 s. 20 e a chonto di Vignone gli ponete. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 30 di marzo 1386. Ieri vi scrissi per uno luchese e mandolla a' vosti di Pisa e a loro disi a voi la mandase. E fuvi primo leghagho d'una balla di fustani di Melano, i questa vi mando i sichondo sì che fate d'achoncialla chome fae bisogno. Disivi per quella chome a dì 29 di questo vi mandai a paghare a Bernardo di Cini e Selvollo di Lippo f. 209 per f. 200 ebi qui da mesere Andeotto del Maino e chonpagni: questi danari sono per 3 balle di fustani, 1 di Melano e 2 di Cremona. Da Vignone vi manderò i chonto gli poremo e simille se resterete a dare. Io ò iposto a Ghirighoro vi mandi leghagio di quegli di Cremona e qui mandi i chonto a Basciano e Basciano lo manderà a noi. E m'àe dato mandato a paghare lb. 188 e manchavavi inchora alquno danaio sì ch'io no soe quello monterano chome vi dicho, da Vignone sarete di tutto avisato. Diretemi a Vignone chome Ghirighoro v'aràe servito però mi dicie è chosìe bella roba e chosìe fine e buono merchato e simille chome vi piacierano questi di Melano e chome sarano a vosto modo. Io parto questa mattina di qui per andare a Vignone sì che per questa no vi dicho alto e da Vignone vi scriverò ispeso: di qui v'òe iscritto più di 8 lettere e di niuna ebi mai risposta sì che alto no vi dicho per questa. Diretemi se Ghido portòe quanto per lui mandai e per alta ve n'avisai. A' vosti di Pisa ò scritto facino d'avere da Nicholaio Ghiova f. 4 s. 20 iperiali i quali ò paghati qui per lui per uno chapello d'aciaio mi lasciò Izanpa faciesi fare e a lui l'òe mandato sì che fate d'avere f. 4 s. 20 e a chonto di Vignone gli ponete. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" L97,"Al nome di Dio. Dì 30 di marzo 1389. Noi traemo per voi a Viengia sino a dì 24 a Barduccio di Cherichino e Iacopo Corsini e conpangni per usanza in Ligho di Lodovixi e Nastagio di Simone e conpagni lb. 20 s. - d. 6 di grossi per f. 200 avemo da Mariano di Sozino e Franciesco di Simone e fratelli al pari e scritto a Vinegia a' detti che a punto ve li traessino. Così arano fatto e voi pagate e ponete a mio conto e cassate la raxone: sono per f. 200 ci trasse Dominico vostro da Cremona e s. 4 per senseria sicché siate avisati. Se alquna cosa per voi possiamo, siamo al vostro servigio. Per costà 3 3/4, Brugia 3 1/2 questi melglio, Gienova 1/4, Vinegia 1/2, Parigi 3 questi pegio. Iddio vi guardi. per Lemo e Ghisello e conpagni, salute di Milano. Franciescho di Marco da Prato e conpagni, in Firenze. ","
Al nome di Dio. Dì 30 di marzo 1389. Noi traemo per voi a Viengia sino a dì 24 a Barduccio di Cherichino e Iacopo Corsini e conpangni per usanza in Ligho di Lodovixi e Nastagio di Simone e conpagni lb. 20 s. - d. 6 di grossi per f. 200 avemo da Mariano di Sozino e Franciesco di Simone e fratelli al pari e scritto a Vinegia a' detti che a punto ve li traessino. Così arano fatto e voi pagate e ponete a mio conto e cassate la raxone: sono per f. 200 ci trasse Dominico vostro da Cremona e s. 4 per senseria sicché siate avisati. Se alquna cosa per voi possiamo, siamo al vostro servigio. Per costà 3 3/4, Brugia 3 1/2 questi melglio, Gienova 1/4, Vinegia 1/2, Parigi 3 questi pegio. Iddio vi guardi. per Lemo e Ghisello e conpagni, salute di Milano. Franciescho di Marco da Prato e conpagni, in Firenze.
" E29,"Al nome di Dio. A dì XVII d'ottobre 1398. Ricevemo questa sera, per Nanni, vostra lettera e chon esa una a Nicholò e una a Barzalone: fecemone il dovere. Nanni giunse iersera qui, ch'era la grossa, e per chagione che giunse molto tardi s'è diliberato d'arechare il barile del vino e lengne, chome vi dise, e poi sabato, dice, arecherà la botte, chome voi dite. La pelle di monna Giovanna ti rimando, perché non sa quello si vole: quando sarà chostà, se la chonperà ella a suo modo. Del panno mio mostrerò domatina a Nicholò e quello che mi chonsiglerà t' aviserò. I danari non n'à arechati Nanni. I' refe nero ò auto. E il prete che tu mi mandasti è gunto salvo; era sì tardi che non n'era otta di mandarlo allo spedale e, anche mi penso, non vi sarebe stato ritenuto, ché non vi vogliono ritenere que' della terra che n'ànno bisongnio, e tu il sai per monna Filipa; non di meno non voli fare questo da me, ch'io mandai per Nicholò e a lui parve quello ch'à me. Quando ti venghono alle mani queste chose, a me parebe il meglio dare loro qualche danaro che si facesino arechare, che per la tua famiglia s'arechasino. Domatina, chome sarà otta, gli dirò si vadia allo spedale egli stesi; noi il facemo portare a Nanni entro l'orto, e chollà si starà a dormire; e là gl'abiamo portato mangare e bere e quello gl'è suto di bisongnio. Il Mastriscia e lo Schiavo s'achoncerà chome voi dite. Piero si è ogi messo i chapezali e ristoratogli nel muro e sì à messo le mensole alle travi e chomincato a metere delle piane da ongni lato tre, egl'à a vale ordinato per modo non s'à se nonne a chonfichare le piane e ristorare le buche delle travi. Per questa non diciamo ora altro; domane, si ci sarà manchato a dire nulla, lo diremo. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XVIII d'ottobre ","
Al nome di Dio. A dì XVII d'ottobre 1398. Ricevemo questa sera, per Nanni, vostra lettera e chon esa una a Nicholò e una a Barzalone: fecemone il dovere. Nanni giunse iersera qui, ch'era la grossa, e per chagione che giunse molto tardi s'è diliberato d'arechare il barile del vino e lengne, chome vi dise, e poi sabato, dice, arecherà la botte, chome voi dite. La pelle di monna Giovanna ti rimando, perché non sa quello si vole: quando sarà chostà, se la chonperà ella a suo modo. Del panno mio mostrerò domatina a Nicholò e quello che mi chonsiglerà t' aviserò. I danari non n'à arechati Nanni. I' refe nero ò auto. E il prete che tu mi mandasti è gunto salvo; era sì tardi che non n'era otta di mandarlo allo spedale e, anche mi penso, non vi sarebe stato ritenuto, ché non vi vogliono ritenere que' della terra che n'ànno bisongnio, e tu il sai per monna Filipa; non di meno non voli fare questo da me, ch'io mandai per Nicholò e a lui parve quello ch'à me. Quando ti venghono alle mani queste chose, a me parebe il meglio dare loro qualche danaro che si facesino arechare, che per la tua famiglia s'arechasino. Domatina, chome sarà otta, gli dirò si vadia allo spedale egli stesi; noi il facemo portare a Nanni entro l'orto, e chollà si starà a dormire; e là gl'abiamo portato mangare e bere e quello gl'è suto di bisongnio. Il Mastriscia e lo Schiavo s'achoncerà chome voi dite. Piero si è ogi messo i chapezali e ristoratogli nel muro e sì à messo le mensole alle travi e chomincato a metere delle piane da ongni lato tre, egl'à a vale ordinato per modo non s'à se nonne a chonfichare le piane e ristorare le buche delle travi. Per questa non diciamo ora altro; domane, si ci sarà manchato a dire nulla, lo diremo. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XVIII d'ottobre
" R18,"Al nome di Dio, amen. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo deono aere a dì 30 di luglio 1396 traemo netti di sacca 12 di cotoni come vi contai lb. 528 s. 8 d. 8; a dì 2 di novenbre 1396 per saccha 8 di cotoni vendemmo, traemone netto chome vi contamo lb. 367 s. 11 d. 10; a dì * marzo traemo netto d'una scharlla intera e di braccia 31 1/4 de l'altra ch'era fessa per traverso lb. 262 s. 1 d. 8; a dì 3 d'aprile 1397 mandamo a pagare a' nostri di Pixa f. 30 s. 15 d. 6 oro per lb. 49 s. 4 d. 9 a me medeximo lb. 49 s. 4 d. 9; somma dovete avere lb. 1.257 s. 6 d. 11 inperiali. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo deono dare a dì 19 di settenbre mandamo a ricevere per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo da Gherardo Burlamacchi lb. 30 grossi per f. 309 a Ganino e Iacopo Micheli lb. 494 s. 8; a dì 21 di settenbre per spese fatte a 1 fardelo di seta avemmo da Vinegia e mandamo a Vingnone come conto vi s'è lb. 11 s. 7 d. 10; a dì 30 di settenbre mandamo a ricevere da 'Nbruogio di Meo f. 37 s. 3 d. 2 a oro per lb. 59 s. 9 d. 2 a me medesimo lb. 59 s. 9 d. 2; a dì 5 di gienaio mandamo a ricevere per voi a Vinegia a Zanobi da Giachomino di Ghogio lb. 15 s. 5 d. 3 1/2 grossi per chanbio di lb. 253 s. 3 d. 4 inperiali a me medexino lb. 253 s. 3 d. 4; a dì * di marzo per balle 2 di fustani di guado conprammo a baratto di scharlatte montorono come conto lb. 168 s. 9 d. 8; e deono dare per senserria di f. 300 rimettemo a Vinegia lb. s. 6; a dì 3 d'aprile demo per loro a' nostri di Vingnone lb. 276 s. 2 d. 11; somma dovete dare lb. 1.257 s. 6 d. 11 inperiali. Come vedete la ragone da voi a me è pari, achonciatela. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Partite. ","
Al nome di Dio, amen. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo deono aere a dì 30 di luglio 1396 traemo netti di sacca 12 di cotoni come vi contai lb. 528 s. 8 d. 8; a dì 2 di novenbre 1396 per saccha 8 di cotoni vendemmo, traemone netto chome vi contamo lb. 367 s. 11 d. 10; a dì * marzo traemo netto d'una scharlla intera e di braccia 31 1/4 de l'altra ch'era fessa per traverso lb. 262 s. 1 d. 8; a dì 3 d'aprile 1397 mandamo a pagare a' nostri di Pixa f. 30 s. 15 d. 6 oro per lb. 49 s. 4 d. 9 a me medeximo lb. 49 s. 4 d. 9; somma dovete avere lb. 1.257 s. 6 d. 11 inperiali. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo deono dare a dì 19 di settenbre mandamo a ricevere per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo da Gherardo Burlamacchi lb. 30 grossi per f. 309 a Ganino e Iacopo Micheli lb. 494 s. 8; a dì 21 di settenbre per spese fatte a 1 fardelo di seta avemmo da Vinegia e mandamo a Vingnone come conto vi s'è lb. 11 s. 7 d. 10; a dì 30 di settenbre mandamo a ricevere da 'Nbruogio di Meo f. 37 s. 3 d. 2 a oro per lb. 59 s. 9 d. 2 a me medesimo lb. 59 s. 9 d. 2; a dì 5 di gienaio mandamo a ricevere per voi a Vinegia a Zanobi da Giachomino di Ghogio lb. 15 s. 5 d. 3 1/2 grossi per chanbio di lb. 253 s. 3 d. 4 inperiali a me medexino lb. 253 s. 3 d. 4; a dì * di marzo per balle 2 di fustani di guado conprammo a baratto di scharlatte montorono come conto lb. 168 s. 9 d. 8; e deono dare per senserria di f. 300 rimettemo a Vinegia lb. s. 6; a dì 3 d'aprile demo per loro a' nostri di Vingnone lb. 276 s. 2 d. 11; somma dovete dare lb. 1.257 s. 6 d. 11 inperiali. Come vedete la ragone da voi a me è pari, achonciatela. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovanni in Milano Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Partite.
" E01,"Al nome di Dio. A dì 20 di marzo 1397. Ricevetti tua lettera, che me la mandò Nicholò di Piero: rispondo apreso. Di mandarti la ghonella della Chaterina, manderò in quanto tu voglia, ma, a mio parere, non n' è di bisongnio per più chagioni: e' mi pare ch'el'abia ghonella buona agli stati de' padre e chonsiderando il male stato ...rra, e parmi che tu ti ghuardi di metere uno freno alla mul... suso io chome che lla ghonella non sia di molto bello panno ...re su presso a dieci once d'ariento e la cintola ve n'à entro da sei, e né io ò ghuatato la fanculla di Stroza di Charlo, ch'è chostì vostra vicina, che à una ghonella di bigio no' miglore che s'abia la Chaterina e non n'à miglore cintola che quella che Domenicho le fa rachoncare. Io sono di questa chondizione che, s'io avesi uno mio vicino che meritasi che lla fanculla sua vestisi me' di me per ongni chosa, io mi verghognere' molto di metere una ghonella che fusi più bella che lla sua; non di meno, se tu ti diliberi di volerla, io te la manderò. A monna Simona dirò domane quanto mi parà, e risponderotti. Della famiglia provedrò per modo che tu sarai chontento. I salci abiamo messi i' molle. De' grano indugeremo a mandare insino tanto Nanni ci sia. Nanni è venuto chostà e da lui sarai istato avisato quanto sarà suto bisogno. El vino biancho farò chavare chome tu di'. La muletta si ghoverna chome Filipo dice, e Barzalona se ne va poi chon esa in Chafagio chosì pianamente. Le botte farò provedere chome sarà di bisongnio. Noi non abiamo auto se no' le lenzuola che cci mandasti il primo dì perché Arghomento non c'à arechato istasera nulla; dice non ti fece motto, ché credeva che tu fosi qua. A Nicholò abiamo detto quanto ci di' e dato la lettera di Manno. Mandiavi per Arghomento uno paniere: entrovi parechi noci e otto pani e dell'erbe da fare fritele e uno chanavaccio chon che sono chop........ chose. Iscrivimi chome Nicholò istà e salutami chi ti pare. Altro per ora non ti dicho. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XXI di marzo. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 20 di marzo 1397. Ricevetti tua lettera, che me la mandò Nicholò di Piero: rispondo apreso. Di mandarti la ghonella della Chaterina, manderò in quanto tu voglia, ma, a mio parere, non n' è di bisongnio per più chagioni: e' mi pare ch'el'abia ghonella buona agli stati de' padre e chonsiderando il male stato ...rra, e parmi che tu ti ghuardi di metere uno freno alla mul... suso io chome che lla ghonella non sia di molto bello panno ...re su presso a dieci once d'ariento e la cintola ve n'à entro da sei, e né io ò ghuatato la fanculla di Stroza di Charlo, ch'è chostì vostra vicina, che à una ghonella di bigio no' miglore che s'abia la Chaterina e non n'à miglore cintola che quella che Domenicho le fa rachoncare. Io sono di questa chondizione che, s'io avesi uno mio vicino che meritasi che lla fanculla sua vestisi me' di me per ongni chosa, io mi verghognere' molto di metere una ghonella che fusi più bella che lla sua; non di meno, se tu ti diliberi di volerla, io te la manderò. A monna Simona dirò domane quanto mi parà, e risponderotti. Della famiglia provedrò per modo che tu sarai chontento. I salci abiamo messi i' molle. De' grano indugeremo a mandare insino tanto Nanni ci sia. Nanni è venuto chostà e da lui sarai istato avisato quanto sarà suto bisogno. El vino biancho farò chavare chome tu di'. La muletta si ghoverna chome Filipo dice, e Barzalona se ne va poi chon esa in Chafagio chosì pianamente. Le botte farò provedere chome sarà di bisongnio. Noi non abiamo auto se no' le lenzuola che cci mandasti il primo dì perché Arghomento non c'à arechato istasera nulla; dice non ti fece motto, ché credeva che tu fosi qua. A Nicholò abiamo detto quanto ci di' e dato la lettera di Manno. Mandiavi per Arghomento uno paniere: entrovi parechi noci e otto pani e dell'erbe da fare fritele e uno chanavaccio chon che sono chop........ chose. Iscrivimi chome Nicholò istà e salutami chi ti pare. Altro per ora non ti dicho. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XXI di marzo. Risposto.
" R30,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 26 di novenbre 1397. Fino a dì 15 di novenbre ve scrisse mia letera in la qualle iera la prima letera del chambio f. 250 la qualle mandasti qui a receve da Zanino Michelle. E a dì 23 del detto ve scrisse un'altra letera che faceva mentione de l'altra. Hora sapiatti che anchora ve scrivo di novo che in casso che voy no abiate mandato la letera fatta per quello modo che ve scrisse che al ve piaca di mandare più tosto potiti e no mancha però che altramente no posso avere i dinari. Chomo v'ò scritto la letera è 'rata chomo ve dicho che voy scriviti che i dinari debono sin datti qua a Francescho da Pesciano e sì à nome Giovani da Pesciano sì che, in la letera che voy faciati reffare, faciati che la dicha che fusano dati qua a Giovani da Pesciano. Ben v'avereve mandato la seconda letera ma prima atendo resposta da voy, sì che ve prego che voy voliati mandare resposta più tosto potitte e in casso che abia mestere la seconda la mandarò costà. Se alchuno debate facesse però che non àno la seconda, provvene di fare venire a zò che no se perdi tenpo però che me pare a dire che questo sia uno grande farrlo. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Cotono bono lb. 18 lo centinaio da qua. Chambi quisti da qui melio 1 per cento, ducati s. 34 inperiali, fiorini e genovini s. 33 d. 9. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 26 di novenbre 1397. Fino a dì 15 di novenbre ve scrisse mia letera in la qualle iera la prima letera del chambio f. 250 la qualle mandasti qui a receve da Zanino Michelle. E a dì 23 del detto ve scrisse un'altra letera che faceva mentione de l'altra. Hora sapiatti che anchora ve scrivo di novo che in casso che voy no abiate mandato la letera fatta per quello modo che ve scrisse che al ve piaca di mandare più tosto potiti e no mancha però che altramente no posso avere i dinari. Chomo v'ò scritto la letera è 'rata chomo ve dicho che voy scriviti che i dinari debono sin datti qua a Francescho da Pesciano e sì à nome Giovani da Pesciano sì che, in la letera che voy faciati reffare, faciati che la dicha che fusano dati qua a Giovani da Pesciano. Ben v'avereve mandato la seconda letera ma prima atendo resposta da voy, sì che ve prego che voy voliati mandare resposta più tosto potitte e in casso che abia mestere la seconda la mandarò costà. Se alchuno debate facesse però che non àno la seconda, provvene di fare venire a zò che no se perdi tenpo però che me pare a dire che questo sia uno grande farrlo. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Cotono bono lb. 18 lo centinaio da qua. Chambi quisti da qui melio 1 per cento, ducati s. 34 inperiali, fiorini e genovini s. 33 d. 9. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" U56,"Non ho potuto, compare carissimo, pormi a rispondervi prima, per certo iscuro caso accaduto ad alcuno, nel cui aiuto sono stato il dì e la notte; aggiunta ancora la malattia di ser Paolo, ch'ancor non è fuor del dubbio: risponder, dico, a' morsi mi fate fare del non farvi motto lunidì costà, che vegghiai la sera in sul far pigiare alle 5 ore, e leva'mi a ora ch'io fu' qui a dì: e fu ora pensai averne malattia. E dico che se voi, per mio amore, avesse l'occhio della mente alcuna volta ai viluppi ch'io ho, per lo Spidale a guidare, a trovarmi a reggere otto fanciulli e a vestirgli e calzargli e correggergli, solo sanza fante maschio o femmine, con donna che n'ha certamente due in corpo, e poco sana; e ad avere gl'impacci degli amici e di costà e d'altronde; voi compiagnereste meco spesse volte nell'animo il peso mio; che, come ch'io viva così lieto per le molte grazie ho da Dio più che in parte non mi tocca, certamente io ho peso a collo tanto quant'io posso. E però direste: Ser Lapo nostro non ci venne a vedere per cagione che dovette avere. Priegovi questo basti per ogni volta; come che voi avete sì il capo in Francia, spesse volte ch'io vi scrivo o parlo, che voi non gustate il vero. De' fatti di Cristofano, per che mi mossi a scrivere, vi rispondo così: che l'amistà nostra richiede, non che star contento a' fatti di Cristofano, ma se udiste dire ch'io facesse contra voi, o dicesse male di voi, che voi dovete rispondere: A qualche buono fine il fa. Così dicono gli amici che si vogliono bene per far bene, e non sono congiurati a fare il bene e 'l male, e non sono amici per accompagnarsi a torre l'altrui donne o i beni al vicino, o a guadagnare. Io vi dico, che de' fatti di Cristofano si fa bene, e l'onor di Dio e 'l nostro e 'l suo; e in fine se ne farà quello che direte, e non se ne levarà nulla, udito che ci arete. E l'altro amico ha già dato più che il terzo del debito; e forse presso a metà: ed essendo nel male stato che è, se gli cava dell'osso della gamba: e penso Cristofano, che gli ebbe la maggior parte in mercatanzie e cose, morto Caroccio, no gli vorrebbe trovare; tanto se gli ha appiccati all'animo: che, come che sia buono per altro, elle sono certe anime buone al mondo, e addormentate a Dio e al bene propio dell'anima, e della morte non si ricordano: e credo sia desso egli, che già fa dieci anni non ci diè danaio; almeno uno fiorino potrà dar l'anno. E voi toccate del ser Polta un poco, come fa catuno oggi che ci vive. La novella di ser Polta voi sapete: e se l'avesse dimenticata, dirovvela a bocca. Salutate monna Margherita. Il vino delle tre some arete. Quello di ser Cristofano arete e non arete, come vorrete. SER LAPO vostro. XXVIII di settembre. Ringraziovi della mandata dell'uve, e d'ogn'altro bene m'avete fatto, e tutto giorno fate. Ma in uno punto solo potrei ristorar tutto, s'a Dio piacesse; e 'l buono animo ci è fermo. ","
Non ho potuto, compare carissimo, pormi a rispondervi prima, per certo iscuro caso accaduto ad alcuno, nel cui aiuto sono stato il dì e la notte; aggiunta ancora la malattia di ser Paolo, ch'ancor non è fuor del dubbio: risponder, dico, a' morsi mi fate fare del non farvi motto lunidì costà, che vegghiai la sera in sul far pigiare alle 5 ore, e leva'mi a ora ch'io fu' qui a dì: e fu ora pensai averne malattia. E dico che se voi, per mio amore, avesse l'occhio della mente alcuna volta ai viluppi ch'io ho, per lo Spidale a guidare, a trovarmi a reggere otto fanciulli e a vestirgli e calzargli e correggergli, solo sanza fante maschio o femmine, con donna che n'ha certamente due in corpo, e poco sana; e ad avere gl'impacci degli amici e di costà e d'altronde; voi compiagnereste meco spesse volte nell'animo il peso mio; che, come ch'io viva così lieto per le molte grazie ho da Dio più che in parte non mi tocca, certamente io ho peso a collo tanto quant'io posso. E però direste: Ser Lapo nostro non ci venne a vedere per cagione che dovette avere. Priegovi questo basti per ogni volta; come che voi avete sì il capo in Francia, spesse volte ch'io vi scrivo o parlo, che voi non gustate il vero. De' fatti di Cristofano, per che mi mossi a scrivere, vi rispondo così: che l'amistà nostra richiede, non che star contento a' fatti di Cristofano, ma se udiste dire ch'io facesse contra voi, o dicesse male di voi, che voi dovete rispondere: A qualche buono fine il fa. Così dicono gli amici che si vogliono bene per far bene, e non sono congiurati a fare il bene e 'l male, e non sono amici per accompagnarsi a torre l'altrui donne o i beni al vicino, o a guadagnare. Io vi dico, che de' fatti di Cristofano si fa bene, e l'onor di Dio e 'l nostro e 'l suo; e in fine se ne farà quello che direte, e non se ne levarà nulla, udito che ci arete. E l'altro amico ha già dato più che il terzo del debito; e forse presso a metà: ed essendo nel male stato che è, se gli cava dell'osso della gamba: e penso Cristofano, che gli ebbe la maggior parte in mercatanzie e cose, morto Caroccio, no gli vorrebbe trovare; tanto se gli ha appiccati all'animo: che, come che sia buono per altro, elle sono certe anime buone al mondo, e addormentate a Dio e al bene propio dell'anima, e della morte non si ricordano: e credo sia desso egli, che già fa dieci anni non ci diè danaio; almeno uno fiorino potrà dar l'anno. E voi toccate del ser Polta un poco, come fa catuno oggi che ci vive. La novella di ser Polta voi sapete: e se l'avesse dimenticata, dirovvela a bocca. Salutate monna Margherita. Il vino delle tre some arete. Quello di ser Cristofano arete e non arete, come vorrete. SER LAPO vostro. XXVIII di settembre. Ringraziovi della mandata dell'uve, e d'ogn'altro bene m'avete fatto, e tutto giorno fate. Ma in uno punto solo potrei ristorar tutto, s'a Dio piacesse; e 'l buono animo ci è fermo.
" B67,"Al nome di Dio, a dì xiij di febraio 1402. Io ò impossto quessta mattina ad Arghomento, che viene cosstà, che e' m'arechi quelle chose che noi trovamo in sulla loggia e sse Arghomento non potesse rechare ongni cosa, ànmi promesso di recharmi almancho quello saccho delle scritture che v'è dentro e' libri ch'io voglo qui. E pure dove e' non potesse rechare ancora il saccho - il saccho ch'io dico delle scritture -, ànmi promesso almeno rechare quello fardellino del mio saccho del chuoio ch'è leghato in quello saccho delle scritture. Sicché se egli non potessi rechare altro, almemo dàlli quello fardello del chamoscio leghato chome ssta. Ma sse il detto può, fa che arechi almeno il saccho delle [ms.: dedelle] scritture, che n'abiamo bisongno qua. Se veruna mia lettera vi viene di niuno lato, mandala qua per qualche persona ne facci buono servigio, che oggi vi venghono bene 16 pratesi e ancho domattima vi verà ancóra Arghomento. Dimenticha'mi, quando mi parti', di tòre parecchi fogli scritti, cioè mie ricordanze, e però ciercha in quella paneruzola dove sono poche scritture: non quella dove sono tanti quaderni e scritture, solo ciercha in quella dove sono poche e trovera'vi parecchi fogli leghati chollo spagho in croce, chome tu vedi ch'io legho gl'altri, ed èvi scritto di sopra ""ricordanze di portare il tale libro a Prato"", ""ricordo di mandare a Prato la tal chosa"", e chossì v'è parecchi ricordanze di sopra. Togli quello leghato e mandamelo per Arghomento o qualche amico. E' ci mancha 2 saccha nuove, che qua non sono e doverebbono essere cosstà, che qua non si possono perdere che Barzalone ne tiene tal modo che non si possono perdere; però ciercha nello scrittoio, se bene fusse niuno con niuna chosa, o sse n'avessi niuno inpacciato con ciéci e chon altro, o sse n'avessi presstato a veruno amico o a mona Dianora o alla zia, o se lla lavandaia m'avesse portato niuno con pani o chon altro. Ora ricordati bene dove possono esserre, che qui non sono chom'io ti dico; or fa cierchare bene ongni cosa e dinmi se lle truovi. Se ài bisongno di nulla, o di scrivere o d'altro, manda per Nicholò dell'Amannato. Sarà in quessta parecchi lettere a Miniato e a Domenico di Chanbio: mandale loro pressti per lo fanciullo, che possino rispondere. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze, propia. ","
Al nome di Dio, a dì xiij di febraio 1402. Io ò impossto quessta mattina ad Arghomento, che viene cosstà, che e' m'arechi quelle chose che noi trovamo in sulla loggia e sse Arghomento non potesse rechare ongni cosa, ànmi promesso di recharmi almancho quello saccho delle scritture che v'è dentro e' libri ch'io voglo qui. E pure dove e' non potesse rechare ancora il saccho - il saccho ch'io dico delle scritture -, ànmi promesso almeno rechare quello fardellino del mio saccho del chuoio ch'è leghato in quello saccho delle scritture. Sicché se egli non potessi rechare altro, almemo dàlli quello fardello del chamoscio leghato chome ssta. Ma sse il detto può, fa che arechi almeno il saccho delle [ms.: dedelle] scritture, che n'abiamo bisongno qua. Se veruna mia lettera vi viene di niuno lato, mandala qua per qualche persona ne facci buono servigio, che oggi vi venghono bene 16 pratesi e ancho domattima vi verà ancóra Arghomento. Dimenticha'mi, quando mi parti', di tòre parecchi fogli scritti, cioè mie ricordanze, e però ciercha in quella paneruzola dove sono poche scritture: non quella dove sono tanti quaderni e scritture, solo ciercha in quella dove sono poche e trovera'vi parecchi fogli leghati chollo spagho in croce, chome tu vedi ch'io legho gl'altri, ed èvi scritto di sopra ""ricordanze di portare il tale libro a Prato"", ""ricordo di mandare a Prato la tal chosa"", e chossì v'è parecchi ricordanze di sopra. Togli quello leghato e mandamelo per Arghomento o qualche amico. E' ci mancha 2 saccha nuove, che qua non sono e doverebbono essere cosstà, che qua non si possono perdere che Barzalone ne tiene tal modo che non si possono perdere; però ciercha nello scrittoio, se bene fusse niuno con niuna chosa, o sse n'avessi niuno inpacciato con ciéci e chon altro, o sse n'avessi presstato a veruno amico o a mona Dianora o alla zia, o se lla lavandaia m'avesse portato niuno con pani o chon altro. Ora ricordati bene dove possono esserre, che qui non sono chom'io ti dico; or fa cierchare bene ongni cosa e dinmi se lle truovi. Se ài bisongno di nulla, o di scrivere o d'altro, manda per Nicholò dell'Amannato. Sarà in quessta parecchi lettere a Miniato e a Domenico di Chanbio: mandale loro pressti per lo fanciullo, che possino rispondere. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze, propia.
" 58C," Al nome di Dio. A dì 16 di dicembre 1392 Questo dì vi mando per Lucha del Biacha farde due di lana dateli per sua vetura soldi sei denari sei per farda e rendeteli soldi tre à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Frate Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 16 di dicembre 1392 Questo dì vi mando per Lucha del Biacha farde due di lana dateli per sua vetura soldi sei denari sei per farda e rendeteli soldi tre à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Frate Giovanni, al porto a Singna.
" B73,"Al nome di Dio, a dì iij di genaio 1409. Per Puccio ti scrissi sotto brevità per faccenda di più chose. Di poi è venuto Grazino con una tua lettera: rispondo apresso. Prima ch'altro ti dicha, Grazino mi dicie che quello manovale da Leccio non entrò iarsera in Prato: fé chome chattivo ch'egli è. Are' avuto charo che vi fosse entrato chome mi promise, acciò che tu avessi potuto mandare con meser Iohanni Genovardi e fattogli quello che tu avessi potuto. E arebe fatto conpangnia al viniziano e 'l viniziano a llui; e chome che v'avesse pocha roba, in simile chasi pure che l'uomo abia buono letto e lle bestie stieno bene, non può andare la chosa altro che bene e spezialmente chogli uomeni da bene. E tu aresti proveduto in qualche modo di fare loro per modo che sarebono rimasi per chontenti, chome savi che sono. Delle lettere ricevute, non è altro a dire: facesti bene a dare quelle che andavano a 'ltrui. De' fatti di Roma seppi chostì e qui l'ò saputo vie meglio, e sonsi fatti qui stasera 100 mila fuochi. Idio prosperi questo Chomune e disfaccia quello ingrato che ssi schonoscie da Dio e dalle genti del mondo: di ragione dè mal capitare. Del famiglio del Chardinale del Puoi mi piacie la sua venuta; e simile della risposta che tu facesti. E pertamto io ti mando una schatola di pinocchiato, e tu ài costì treggea assai: fa tutto mettere nello scrittoio e fate in verso la sua persona chome fare' io s'io vi fossi. Dategli pane e vino e lengne pa......biada, pe' suoi chavalli la stalla; fate d'avere uno moggio d'orzo o, volete, orzo e spelda [] insieme, che bene ne trovverrete: Chasino n'à, e simile degli altri, che poiché véghono che 'l Papa se ne va, ongnuno venderà volentieri. Prochacciate d'avere buona roba e buono merchato. Credo che vi si ucciderà delle vitelle: fate d'averne, e togliete di que' buoni chapponi. E se ti pare, màndavi una persona propia co una lettera di ser Amelio come voi l'attendete a desinare domenicha mattina, e fagli quanto honore tu sai e puoi, e per la sera uno arosto per lui e per la sua famiglia, chome a tte parrà; e Lionardo e Ghuido mai non si partano da llui. I' ò confetti e treggea: non do per presentare, ma per mettergliele innanzi a tavola chome facciamo noi a chi viene a mangiare a casa nostra. Dategli e' migliori vini bianchi e vermigli che voi potete e della malvagìa, alla sua persona e a que' che sono a tavola con llui. E mandami il morellino e le ceste che sono in su' chanali, e manderòvi di questo vino di Lucha biancho, ch'è morbido ed è un perfetto vino. Non vo' che mi dolgha l'animo di non fare onore a chostui chome m'è doluto del Re, che mai non ne sarò lieto in mentre ch'io me ne richorderò. Al savio non si dè dire ""fa chosì"". Io non so la gente ch'egli à secho: provedete voi chome a voi pare che ben sia. Io non so il tenpo che vi starà. Non posso dire ""fa chosì"": scrivimi a dì a dì chome le chose passeranno e chosì farò io a tte. E fa, se tu puoi, che meser Piero s'abocchi con llui e schusimi per quello modo che a voi pare, della mia venuta qui e della stanza mia, con dire ch'io non mi sento bene della persona e per paura di peggio io me ne venni qui per non dare brigha costà a persona, e per paura di non morire nelle chase altrui. Fa che ser Baldo ciurmi e, se vi può esere ser Amelio, Barzalone e schusarmi, e dire intorno a cciò quello che ti pare che sia di bisongno; e dimmi, a dì a dì chome passa la chosa e io anche mi verrò avisando. Perch'i' ò questa sera il capo a scrivere a Vingnone e in Chatalongna, mandoti Ghuido perché v'aiuti: aiùtati ora tu con quelle genti che tti pare, con Andrea e con Vitolino, e con quelle genti che tti sono buoni. Piacemi che meser Marcho cenò costì e che tu gli facesti quello che tti fu possibile: e' merita ongni bene. Tu Lionardo, datti a sentire se Niccholaio da Charmingnano à tratti anchora e' mattoni della fornacie, se viene chostà, e digli, se gli arà venduti, che non farà mai pace con mecho; e fa che Lionardo di Chalandino mi faccia quelle pianelle: dategli il chuoio. Tu sai dov'è il chuoio manomesso, e datti ghuardia di quello che toglie, che non facesse a darlli in due; e richordivi della stalla, che sai il pericholo che vi chorre. Fate dire al Chardinale, o a cchi vi pare, che dicha alla sua famiglia che ghuardino bene il lume, che sai il pericholo che vi si chorre se vi si apichasse il fuocho. Il singnore è di buona chondizione e puoglisi dire ciò che vuole. Mandate per la paglia a chasa di Betto in Borgho Sanbuchaia. Tu, Ghuido, mandami un foglio ch'è in sul bancho da scrivere [] fatti certi richordi di scrivere a Vingnone, acciò che ss'io ci sto, io voglio scrivere conpiutamente. Fa che Lionardo e Ghuido vadano a mettere le tavole chome se noi vi fossomo noi, e se bisongna aoperare di quelle belle choltella, aopràtele e sèrisi ogni chosa nello scrittoio, che mai e' non si partano di casa. E se Checcho da Filèttore non à rechate quelle lengne, fa che l'arechi e mescholinsi le verdi cholle secche; e provedete a quello che voi credete ben sia, e se nonn ài tanti danari, fattene prestare alla Ginevra. Fate che 'n tutte le chamere sieno orevoli fuochi e non ci ghuardate in niuna masserizia e chataste di lengne: vagliono pochi danari. Fate mettere un spalliera dalla chamera alla schala, e dov'è la cassa del pane fate mettere la pancha ch'è allato al fuocho; achonciatevi 2 o 3 tavole nella sala chome ti pare che meglio sia e, se ti pare di mandare panchali che sono al Palcho, fallo. Mettete il tapeto a piè del letto, e quello di Lionardo l'uno dinanzi e l'altro dietro, e fategli ongni onore che voi potete, però che m'è detto ch'egli è huomo d'onore e di ongni bene: provedete a tutto per modo che vi sia onore. Io credo vi starano pocho per timore di queste buone novelle. Che di tutto sia lodato Idio, che bene è venuto a punto. Dira'mi se togliesti quelle bungnole. Granalosso, m'è detto, n'à una che tiene pareche [] volermela vendere: vorre' che tu e Barzalone la vedessi. Starebe bene [] tu de' fare il palchito: àbilo a mente quando sarà tempo di questa []. Ditemi per la prima se meser Iohanni Genovardi è chostì chol Chardinale dal Puoi e se viene [] e, in caso [ms.: casa] che non vi fosse, datevi a sentire dove torna; e se non è chol Papa preghate ....le, per mia parte, ch'egli il mandi a chiedere e che gli faccia onore in casa sua, e voi pensate di fare loro honore. E se di qua avete bisongno di nulla, scrivetelo, e io vi fornirò di ciò che sarà bisongno. Ditemi chome chostà verrà della roba, cioè del salvaggiume e delle starne e dell'altre chose, e prochacciate d'averne chome fanno gli altri con mandare fuori della Porta e fare chome fa Chanbio, e se bisongna mandare insino a Barberino e scrivere a Francescho Santini [] o polli o lievre. Fate di tutto chome a voi pare: io non mi voglio avere a pentire chome ò fatto del Re. Grazino mi dice che 'l Papa se ne va domane a Bologna: dite se è vero o no. Sollecita e' debitori, tu Ghuido. Cristo vi ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì iij di genaio 1409. Per Puccio ti scrissi sotto brevità per faccenda di più chose. Di poi è venuto Grazino con una tua lettera: rispondo apresso. Prima ch'altro ti dicha, Grazino mi dicie che quello manovale da Leccio non entrò iarsera in Prato: fé chome chattivo ch'egli è. Are' avuto charo che vi fosse entrato chome mi promise, acciò che tu avessi potuto mandare con meser Iohanni Genovardi e fattogli quello che tu avessi potuto. E arebe fatto conpangnia al viniziano e 'l viniziano a llui; e chome che v'avesse pocha roba, in simile chasi pure che l'uomo abia buono letto e lle bestie stieno bene, non può andare la chosa altro che bene e spezialmente chogli uomeni da bene. E tu aresti proveduto in qualche modo di fare loro per modo che sarebono rimasi per chontenti, chome savi che sono. Delle lettere ricevute, non è altro a dire: facesti bene a dare quelle che andavano a 'ltrui. De' fatti di Roma seppi chostì e qui l'ò saputo vie meglio, e sonsi fatti qui stasera 100 mila fuochi. Idio prosperi questo Chomune e disfaccia quello ingrato che ssi schonoscie da Dio e dalle genti del mondo: di ragione dè mal capitare. Del famiglio del Chardinale del Puoi mi piacie la sua venuta; e simile della risposta che tu facesti. E pertamto io ti mando una schatola di pinocchiato, e tu ài costì treggea assai: fa tutto mettere nello scrittoio e fate in verso la sua persona chome fare' io s'io vi fossi. Dategli pane e vino e lengne pa......biada, pe' suoi chavalli la stalla; fate d'avere uno moggio d'orzo o, volete, orzo e spelda [] insieme, che bene ne trovverrete: Chasino n'à, e simile degli altri, che poiché véghono che 'l Papa se ne va, ongnuno venderà volentieri. Prochacciate d'avere buona roba e buono merchato. Credo che vi si ucciderà delle vitelle: fate d'averne, e togliete di que' buoni chapponi. E se ti pare, màndavi una persona propia co una lettera di ser Amelio come voi l'attendete a desinare domenicha mattina, e fagli quanto honore tu sai e puoi, e per la sera uno arosto per lui e per la sua famiglia, chome a tte parrà; e Lionardo e Ghuido mai non si partano da llui. I' ò confetti e treggea: non do per presentare, ma per mettergliele innanzi a tavola chome facciamo noi a chi viene a mangiare a casa nostra. Dategli e' migliori vini bianchi e vermigli che voi potete e della malvagìa, alla sua persona e a que' che sono a tavola con llui. E mandami il morellino e le ceste che sono in su' chanali, e manderòvi di questo vino di Lucha biancho, ch'è morbido ed è un perfetto vino. Non vo' che mi dolgha l'animo di non fare onore a chostui chome m'è doluto del Re, che mai non ne sarò lieto in mentre ch'io me ne richorderò. Al savio non si dè dire ""fa chosì"". Io non so la gente ch'egli à secho: provedete voi chome a voi pare che ben sia. Io non so il tenpo che vi starà. Non posso dire ""fa chosì"": scrivimi a dì a dì chome le chose passeranno e chosì farò io a tte. E fa, se tu puoi, che meser Piero s'abocchi con llui e schusimi per quello modo che a voi pare, della mia venuta qui e della stanza mia, con dire ch'io non mi sento bene della persona e per paura di peggio io me ne venni qui per non dare brigha costà a persona, e per paura di non morire nelle chase altrui. Fa che ser Baldo ciurmi e, se vi può esere ser Amelio, Barzalone e schusarmi, e dire intorno a cciò quello che ti pare che sia di bisongno; e dimmi, a dì a dì chome passa la chosa e io anche mi verrò avisando. Perch'i' ò questa sera il capo a scrivere a Vingnone e in Chatalongna, mandoti Ghuido perché v'aiuti: aiùtati ora tu con quelle genti che tti pare, con Andrea e con Vitolino, e con quelle genti che tti sono buoni. Piacemi che meser Marcho cenò costì e che tu gli facesti quello che tti fu possibile: e' merita ongni bene. Tu Lionardo, datti a sentire se Niccholaio da Charmingnano à tratti anchora e' mattoni della fornacie, se viene chostà, e digli, se gli arà venduti, che non farà mai pace con mecho; e fa che Lionardo di Chalandino mi faccia quelle pianelle: dategli il chuoio. Tu sai dov'è il chuoio manomesso, e datti ghuardia di quello che toglie, che non facesse a darlli in due; e richordivi della stalla, che sai il pericholo che vi chorre. Fate dire al Chardinale, o a cchi vi pare, che dicha alla sua famiglia che ghuardino bene il lume, che sai il pericholo che vi si chorre se vi si apichasse il fuocho. Il singnore è di buona chondizione e puoglisi dire ciò che vuole. Mandate per la paglia a chasa di Betto in Borgho Sanbuchaia. Tu, Ghuido, mandami un foglio ch'è in sul bancho da scrivere [] fatti certi richordi di scrivere a Vingnone, acciò che ss'io ci sto, io voglio scrivere conpiutamente. Fa che Lionardo e Ghuido vadano a mettere le tavole chome se noi vi fossomo noi, e se bisongna aoperare di quelle belle choltella, aopràtele e sèrisi ogni chosa nello scrittoio, che mai e' non si partano di casa. E se Checcho da Filèttore non à rechate quelle lengne, fa che l'arechi e mescholinsi le verdi cholle secche; e provedete a quello che voi credete ben sia, e se nonn ài tanti danari, fattene prestare alla Ginevra. Fate che 'n tutte le chamere sieno orevoli fuochi e non ci ghuardate in niuna masserizia e chataste di lengne: vagliono pochi danari. Fate mettere un spalliera dalla chamera alla schala, e dov'è la cassa del pane fate mettere la pancha ch'è allato al fuocho; achonciatevi 2 o 3 tavole nella sala chome ti pare che meglio sia e, se ti pare di mandare panchali che sono al Palcho, fallo. Mettete il tapeto a piè del letto, e quello di Lionardo l'uno dinanzi e l'altro dietro, e fategli ongni onore che voi potete, però che m'è detto ch'egli è huomo d'onore e di ongni bene: provedete a tutto per modo che vi sia onore. Io credo vi starano pocho per timore di queste buone novelle. Che di tutto sia lodato Idio, che bene è venuto a punto. Dira'mi se togliesti quelle bungnole. Granalosso, m'è detto, n'à una che tiene pareche [] volermela vendere: vorre' che tu e Barzalone la vedessi. Starebe bene [] tu de' fare il palchito: àbilo a mente quando sarà tempo di questa []. Ditemi per la prima se meser Iohanni Genovardi è chostì chol Chardinale dal Puoi e se viene [] e, in caso [ms.: casa] che non vi fosse, datevi a sentire dove torna; e se non è chol Papa preghate ....le, per mia parte, ch'egli il mandi a chiedere e che gli faccia onore in casa sua, e voi pensate di fare loro honore. E se di qua avete bisongno di nulla, scrivetelo, e io vi fornirò di ciò che sarà bisongno. Ditemi chome chostà verrà della roba, cioè del salvaggiume e delle starne e dell'altre chose, e prochacciate d'averne chome fanno gli altri con mandare fuori della Porta e fare chome fa Chanbio, e se bisongna mandare insino a Barberino e scrivere a Francescho Santini [] o polli o lievre. Fate di tutto chome a voi pare: io non mi voglio avere a pentire chome ò fatto del Re. Grazino mi dice che 'l Papa se ne va domane a Bologna: dite se è vero o no. Sollecita e' debitori, tu Ghuido. Cristo vi ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato.
" U42,"Due vengono domane da sera da Carmignano a monna Bartola, perchè lunidì mattina hanno a fare alcuno lavorio nel luogo ho comperato: penso monna Bartola non gli astetta. E perch'io non vi sento nulla se non da fare uno cavolo, vi priego, quando domattina vanno le mule a bere, diciate al garzone vi porti due aringhe: e ponete a mio conto con l'altre cose. E questa non vi nei farmi dare a Forese. Mille volte ve l'ho scritto; non è chi meglio faccia costà i miei disideri che voi. Avale che mi ricorda, ella ha de' capperi; che sanza mandar nulla bastava. Addio in fretta. Ser LAPO vostro. VIIII di marzo. ","
Due vengono domane da sera da Carmignano a monna Bartola, perchè lunidì mattina hanno a fare alcuno lavorio nel luogo ho comperato: penso monna Bartola non gli astetta. E perch'io non vi sento nulla se non da fare uno cavolo, vi priego, quando domattina vanno le mule a bere, diciate al garzone vi porti due aringhe: e ponete a mio conto con l'altre cose. E questa non vi nei farmi dare a Forese. Mille volte ve l'ho scritto; non è chi meglio faccia costà i miei disideri che voi. Avale che mi ricorda, ella ha de' capperi; che sanza mandar nulla bastava. Addio in fretta. Ser LAPO vostro. VIIII di marzo.
" R24,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 8 di otobre 1397. Vi pregho caramente che voy voliati mandare questa lettera in questa incluxa a Tomaxo di ser Giovani unde sia. E si posso per voy alchuna coxa, son al vostro comandamento. Idio vi ghuarda sempe. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 8 di otobre 1397. Vi pregho caramente che voy voliati mandare questa lettera in questa incluxa a Tomaxo di ser Giovani unde sia. E si posso per voy alchuna coxa, son al vostro comandamento. Idio vi ghuarda sempe. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E15,"Al nome di Dio. A dì 6 di luglio 1398. Per Rosso e per Pelegrino ricevetti tua lettera: apreso ti farò risposta dove bisongna. La lettera mi scrivesti per Ruberto da Vernio ricevetti iesera, e istamane per Dino del Bodda ti fe' risposta e disiti sopra i fatti di monna Lorita. A Nanni dirò istasera che dee venire a 'bergho qui, che vadia domatina a Barzalona e faciano quanto tu di'. ........... mi lasciaste no' resto mai di fare ciò ch'io poso; io vò tutto dì a que' panchoncelli perché si seghino e, perché non n' à chonpangnio, dice no' gli può fare []. Chome per quella di stamane vi scrivemo, noi aremo domatina da l'ortolano lb. venticinque, e agl'atri chi c'è e chi è di fuori: Zacheri non c'è, domane andremo Benedetto ed io a tutti, perché ce gli troveremo, ch'è festa, e vedremo quello ci diranno e, se potremo avere da noi niuno quanto che no, Benedetto dice che si richiamerà lunedì matina di tutti. Io andai a Nanni di meser Arigho per quelle due lire e dieci soldi e otto denari, che dee dare di quello panno perpingnano ebe per chalze, e dice che parlò chon voi e che vi dise che dovea avere s. venti da Checcho e che voi gli dicesti che saresti cho' lui e vedresti il libro e isbaterestigli. E Bolcho dice che à dato melarance e chose ...... non sono lb. III s. XIII d. X, che noi diciamo; diteci se sapete le chose si sono aute da lui, a ciò che si sbattino. I benducci e il panno di Nicholaio non ne abiamo potuto fare altro, cioè vendergli. A Giovannetto da Manghone, se troveremo persona, gle manderemo a dire e, se cci verà, gle chiederemo, se già non volesi si mandasi là su. Di Cristofano vi rispondemo istamane, e avisamovi de' grano abiamo per anchora auto. Le mule vi mandiamo per Rosso e per Pelegrino e uno paniere di nociuole, che stamane no' lo vi potemo mandare, perché Dino no' llo potette arechare, perché avea tropa gran soma e Arghomento non vi venne, perchè à a batere. La ciopa vostra dice che non può fare per di qui a lunedì. Altro per ora non dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 6 di liuglio. Fatta a dì 6 detto. ","
Al nome di Dio. A dì 6 di luglio 1398. Per Rosso e per Pelegrino ricevetti tua lettera: apreso ti farò risposta dove bisongna. La lettera mi scrivesti per Ruberto da Vernio ricevetti iesera, e istamane per Dino del Bodda ti fe' risposta e disiti sopra i fatti di monna Lorita. A Nanni dirò istasera che dee venire a 'bergho qui, che vadia domatina a Barzalona e faciano quanto tu di'. ........... mi lasciaste no' resto mai di fare ciò ch'io poso; io vò tutto dì a que' panchoncelli perché si seghino e, perché non n' à chonpangnio, dice no' gli può fare []. Chome per quella di stamane vi scrivemo, noi aremo domatina da l'ortolano lb. venticinque, e agl'atri chi c'è e chi è di fuori: Zacheri non c'è, domane andremo Benedetto ed io a tutti, perché ce gli troveremo, ch'è festa, e vedremo quello ci diranno e, se potremo avere da noi niuno quanto che no, Benedetto dice che si richiamerà lunedì matina di tutti. Io andai a Nanni di meser Arigho per quelle due lire e dieci soldi e otto denari, che dee dare di quello panno perpingnano ebe per chalze, e dice che parlò chon voi e che vi dise che dovea avere s. venti da Checcho e che voi gli dicesti che saresti cho' lui e vedresti il libro e isbaterestigli. E Bolcho dice che à dato melarance e chose ...... non sono lb. III s. XIII d. X, che noi diciamo; diteci se sapete le chose si sono aute da lui, a ciò che si sbattino. I benducci e il panno di Nicholaio non ne abiamo potuto fare altro, cioè vendergli. A Giovannetto da Manghone, se troveremo persona, gle manderemo a dire e, se cci verà, gle chiederemo, se già non volesi si mandasi là su. Di Cristofano vi rispondemo istamane, e avisamovi de' grano abiamo per anchora auto. Le mule vi mandiamo per Rosso e per Pelegrino e uno paniere di nociuole, che stamane no' lo vi potemo mandare, perché Dino no' llo potette arechare, perché avea tropa gran soma e Arghomento non vi venne, perchè à a batere. La ciopa vostra dice che non può fare per di qui a lunedì. Altro per ora non dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 6 di liuglio. Fatta a dì 6 detto.
" N42,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di febraio 1394. L'utima vi scrissi a dì 14 per da Vinegia e dissivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e ora ci è pocho a dire. Sopra fustani v'ò detto assai per altra e di poi n'ò fornite per voi propio balle 5 di 2 chandelieri de' migliori ci si faccino e più balle una di neri di guado fini chostano lb. 6 s. 17 peza, e bianchi s. 55 in 57. E questi metterò a chamino in questi 3 e manderò a Vingnone ne faccino vostra volontà, la resta penso a fornire il più toxto che ssi potrà pure truovi chosa sia per noi: e nn'è al Prato, chonviensi atendere un pocho. E pe nostri di Vingnone e di Barzalona n'ò forniti altretanti anchora: i resto fornirò chome prima potrò e loro e voi aviserò di quanto farà di bisongno. Detto v'avevo chome mi parea di fornire di fustani gregi però v'è vantagio e àssi asai miglore roba. E per insino a qui non l'ò potuto fare perché non sono anchora ben d'achordo cho l'amicho dè fare il servigio. Apresso io pensavo è dato l'ordine e già se n'è fatto parte di fornire i vostri e que' di Vingnone chome chomesso m'ànno. E a queste sere m'à detto Francesco di Basciano che non è contento punto, stando in chasa sua, i' trafichi di fustani e che volendo fare questo i' dè pensare di stare altrove che 'n chasa sua. E a questo gl'ò rispoxto quanto a me è paruto e assengnatoli ragone perché questo non è di suo danno ma di prò e onore. E di questo mi maraviglio perché non ò fatto niente ch'i' non abi auto chonsiglio cho lui e di tutto riferito insieme e che sse aveva questo animo me 'l dovea dire prima che chomincassi. Ora e risponde che ss'è poi pensato che pe suoi fuxtani mette in Chatelongna questo non fa per lui e, tutti quanti ne potese fare, l'ano non fornirebe il 1/4 bisongna di là e meglio è facciano tra noi che sse 'l fesse un altro e intorno a cciò chose assai che serebon lunghe a dire. Ma egli è ito questo dì a Pavia e tornerà di qui a 2 dì e poi dicie mi risponderà di sua intenzione. Noi avamo dato ordine perch'è 'l tenpo chonperare 200 peze di fustani gregi e doveali sengnare di 2 chandelieri e fare inbianchire a nostra posta e i' pagai i danari. Ora s'è rivolto chome vedete ma sse tornna da Pavia i' chredo dire tanto che basterà e voi aviserò di tutto che seguirà. I' n'ò scritto a Boninsengna sopra questa parte quanto mi pare bisongno, atenderò sua e vostra risposta. Sopra questo, Francesco, e si chonviene un pocho sofferire per amore di questi chonti tanto che abin fine che bene rimaso per loro pigrize e altro non se ne piuò. E volendo ghuardare a lor parole nonn arebon fine a questi dì ma chon modo si vuole andare cho loro e di questo, s'è di vostro piacere, lasciate a me la brigha che, cho la grazia di Dio, i' terrò modi che l'uno e l'altro sarà chontento. E in questo mezo sarà tornato Ghuiccardo da Vingnone e sì potremo andare dietro a' nostri conti e trali a ffine che chruccandosi insieme l'uno e l'altro istarebe sopra sé e non si farebono né chon pacie né chon amore, chome lungho tenpo è stato insieme, ma chonviene chi à più senno più n'aoperi e questo tocha a voi: sete savio e amor è chosa che questa sapete dare ordine. Se pure volendo che in chasa suo nonn istessi, ch'i' non posso sapere anchora ben l'animo suo, ma quando l'uomo à tenpo fa buon provedere, e forse per aventura ne li sa male di quanto à detto, ma pure tuttavia queste son chose che si deono riferire a' suoi magori però che a tuto saprete provedere e i' ne sono schusato. Uscendo di casa ora e stando pur qui, altri potrà dire sia per vostro difeto, o per suo o per mio, e non sarebe d'onore a niuna de le parti. Ora i' dicevo chosì: i fustani ò a fornire tosto saranno in punto, apresso se si fornischono di gregi, intanto ch'i' arò risposta da voi e da Boninsengna e saranno bianchi e potranosi mandare via. E più mercie ch'i' abi a fornire sono poche e tosto sarà fatto. Anchora, la roba dè venire da Vingnone per mettere costì e a Bolongna dovrà esevi chonparita in questo mezo. Ora, se vi paresse, fatto questo e per più onore de l'una parte e de l'altra e scharicho di me, d'andare per parechi dì dove che ssia, o a Vingnone o Gienova o venire chostì a eser un pocho chon voi e poi, a ritornare, prendere un altro abergho chome mè vi parà. I' dicho tuttavia non volendo chostui istessi qui che per aventura e perché è huomo di volte e non vorà mi parti insino Ghuiccardo non sarà tornato ma tuttavia a tutto, Francesco, fa buon provedere chi piuò. I' vi dicho a punto la propia verità sì che dite, avenendo, quanto ò a ffare sopra tutte parti e anche me ne dirò a pieno sì che da l'uno e da l'altro saprò quelo debo fare e io seguirò quanto mi chometterete. I' ò voluto chonprare di suoi fustani ànno al Prato e per anchora non me ne vuole dare. Pure vedrò, tornato da Pavia, che vorà dire e anche mi lascierò un pocho stringnere la cinghia perché si rimangha l'uno cho l'altro amici chome lungho tenpo sete stati e a tornno a questo aopero quelo buon saprò che chosì m'è debito di fare. A Barzalona ò avisato di quanto bisongna sopra aghugle e altre chose sono per là e simile voi di chostì, è tutto a l'usato. Col nome di Dio ò finito la lana tutta a tenpo un mese e scritta di bancho, coè Andrea da Monte, fassene assai douto prò. Diròvelo per altra quanto arò auto due saccha ch'è di questa ragone. Questo ò sentito che la vostra dove avete parte è a Verceli che 'n questi 3 dì sarà qui e dè 'serr la nera che tosto se ne trarrà i danari, Idio la conducha. Quando qui sarà vi dirò quanto se ne farà. Fate conto Guiccardo partirà di qui in questi 6 dì per ire a Vingnone. Non so se si tornerà in chasa nostra: ònne detto a Boninsengna quanto bisongna. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per vostro Tomaxo di ser Giovani di Milano vi si racomanda, dì 21 la mattina. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di febraio 1394. L'utima vi scrissi a dì 14 per da Vinegia e dissivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e ora ci è pocho a dire. Sopra fustani v'ò detto assai per altra e di poi n'ò fornite per voi propio balle 5 di 2 chandelieri de' migliori ci si faccino e più balle una di neri di guado fini chostano lb. 6 s. 17 peza, e bianchi s. 55 in 57. E questi metterò a chamino in questi 3 e manderò a Vingnone ne faccino vostra volontà, la resta penso a fornire il più toxto che ssi potrà pure truovi chosa sia per noi: e nn'è al Prato, chonviensi atendere un pocho. E pe nostri di Vingnone e di Barzalona n'ò forniti altretanti anchora: i resto fornirò chome prima potrò e loro e voi aviserò di quanto farà di bisongno. Detto v'avevo chome mi parea di fornire di fustani gregi però v'è vantagio e àssi asai miglore roba. E per insino a qui non l'ò potuto fare perché non sono anchora ben d'achordo cho l'amicho dè fare il servigio. Apresso io pensavo è dato l'ordine e già se n'è fatto parte di fornire i vostri e que' di Vingnone chome chomesso m'ànno. E a queste sere m'à detto Francesco di Basciano che non è contento punto, stando in chasa sua, i' trafichi di fustani e che volendo fare questo i' dè pensare di stare altrove che 'n chasa sua. E a questo gl'ò rispoxto quanto a me è paruto e assengnatoli ragone perché questo non è di suo danno ma di prò e onore. E di questo mi maraviglio perché non ò fatto niente ch'i' non abi auto chonsiglio cho lui e di tutto riferito insieme e che sse aveva questo animo me 'l dovea dire prima che chomincassi. Ora e risponde che ss'è poi pensato che pe suoi fuxtani mette in Chatelongna questo non fa per lui e, tutti quanti ne potese fare, l'ano non fornirebe il 1/4 bisongna di là e meglio è facciano tra noi che sse 'l fesse un altro e intorno a cciò chose assai che serebon lunghe a dire. Ma egli è ito questo dì a Pavia e tornerà di qui a 2 dì e poi dicie mi risponderà di sua intenzione. Noi avamo dato ordine perch'è 'l tenpo chonperare 200 peze di fustani gregi e doveali sengnare di 2 chandelieri e fare inbianchire a nostra posta e i' pagai i danari. Ora s'è rivolto chome vedete ma sse tornna da Pavia i' chredo dire tanto che basterà e voi aviserò di tutto che seguirà. I' n'ò scritto a Boninsengna sopra questa parte quanto mi pare bisongno, atenderò sua e vostra risposta. Sopra questo, Francesco, e si chonviene un pocho sofferire per amore di questi chonti tanto che abin fine che bene rimaso per loro pigrize e altro non se ne piuò. E volendo ghuardare a lor parole nonn arebon fine a questi dì ma chon modo si vuole andare cho loro e di questo, s'è di vostro piacere, lasciate a me la brigha che, cho la grazia di Dio, i' terrò modi che l'uno e l'altro sarà chontento. E in questo mezo sarà tornato Ghuiccardo da Vingnone e sì potremo andare dietro a' nostri conti e trali a ffine che chruccandosi insieme l'uno e l'altro istarebe sopra sé e non si farebono né chon pacie né chon amore, chome lungho tenpo è stato insieme, ma chonviene chi à più senno più n'aoperi e questo tocha a voi: sete savio e amor è chosa che questa sapete dare ordine. Se pure volendo che in chasa suo nonn istessi, ch'i' non posso sapere anchora ben l'animo suo, ma quando l'uomo à tenpo fa buon provedere, e forse per aventura ne li sa male di quanto à detto, ma pure tuttavia queste son chose che si deono riferire a' suoi magori però che a tuto saprete provedere e i' ne sono schusato. Uscendo di casa ora e stando pur qui, altri potrà dire sia per vostro difeto, o per suo o per mio, e non sarebe d'onore a niuna de le parti. Ora i' dicevo chosì: i fustani ò a fornire tosto saranno in punto, apresso se si fornischono di gregi, intanto ch'i' arò risposta da voi e da Boninsengna e saranno bianchi e potranosi mandare via. E più mercie ch'i' abi a fornire sono poche e tosto sarà fatto. Anchora, la roba dè venire da Vingnone per mettere costì e a Bolongna dovrà esevi chonparita in questo mezo. Ora, se vi paresse, fatto questo e per più onore de l'una parte e de l'altra e scharicho di me, d'andare per parechi dì dove che ssia, o a Vingnone o Gienova o venire chostì a eser un pocho chon voi e poi, a ritornare, prendere un altro abergho chome mè vi parà. I' dicho tuttavia non volendo chostui istessi qui che per aventura e perché è huomo di volte e non vorà mi parti insino Ghuiccardo non sarà tornato ma tuttavia a tutto, Francesco, fa buon provedere chi piuò. I' vi dicho a punto la propia verità sì che dite, avenendo, quanto ò a ffare sopra tutte parti e anche me ne dirò a pieno sì che da l'uno e da l'altro saprò quelo debo fare e io seguirò quanto mi chometterete. I' ò voluto chonprare di suoi fustani ànno al Prato e per anchora non me ne vuole dare. Pure vedrò, tornato da Pavia, che vorà dire e anche mi lascierò un pocho stringnere la cinghia perché si rimangha l'uno cho l'altro amici chome lungho tenpo sete stati e a tornno a questo aopero quelo buon saprò che chosì m'è debito di fare. A Barzalona ò avisato di quanto bisongna sopra aghugle e altre chose sono per là e simile voi di chostì, è tutto a l'usato. Col nome di Dio ò finito la lana tutta a tenpo un mese e scritta di bancho, coè Andrea da Monte, fassene assai douto prò. Diròvelo per altra quanto arò auto due saccha ch'è di questa ragone. Questo ò sentito che la vostra dove avete parte è a Verceli che 'n questi 3 dì sarà qui e dè 'serr la nera che tosto se ne trarrà i danari, Idio la conducha. Quando qui sarà vi dirò quanto se ne farà. Fate conto Guiccardo partirà di qui in questi 6 dì per ire a Vingnone. Non so se si tornerà in chasa nostra: ònne detto a Boninsengna quanto bisongna. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per vostro Tomaxo di ser Giovani di Milano vi si racomanda, dì 21 la mattina. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" Y73,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì vij di maggio 1395. A dì passatto ricevemo vostra lettera, per la quale avemo, detto dì di sopra, fiorini cinque dal fondagho, per parte di paghamento de' Crociffisso. Ène in termine ch'è disegnato così bene, che se l'avesse disegnato Gotto, non si potrebbe migliorare. Del fatto d'essere ben servito, non c'è di bisogno ramentare. E più dite che sia dato a' legnaiuolo, per quel chonpasso a la basa, lire otto. Noll'ànno date, inperò ch'era a fare un pogho nel legname. Voglio prima sia fatto, ch'abbi i danari. Dicemi fia fatto lunedì sera, e alotta lo farò vedere a Sdoldo, e farògli dare i danari, e non prima. Aperesso vi dicho che, detto dì, mattina, venne frate Giovanni Ducci di Santa Croce, in chui avete rimesso del fatto de' Crocifisso: e io credendo ch'e' si 'ntendesse, lo istemo a udire; e di chosa che bisognasse, dicea il contradio: e dichovi tanto, che se avesimo seguito il detto suo, che sarebbesi paruto chosa da nerbi. Laond'io abiamo voluto fare a nostro modo, sì che non sia fatto beffe di noi. E fececi forte maravigliare; e disse che se noi nollo facessi' a suo modo, che non se ne inpacerebbe: e noi gli dicemo, che non volavamo far chosa che fusse fatto beffe di noi. Lasciate il pensiere a noi, che faremo si che ve ne loderete. Altro non c'à a dire. Idio vi guardi senpre. Maderete iscritti i Santi che volete nella basa: in prima San Fracescho e poi gli atri, chome vi piacie, ineino in cinque o in sei. - NICHOLÒ di Piero, Lorenzo di Nicholò, dipintori. Francescho di Marcho, in Prato, datto propio. NL. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì vij di maggio 1395. A dì passatto ricevemo vostra lettera, per la quale avemo, detto dì di sopra, fiorini cinque dal fondagho, per parte di paghamento de' Crociffisso. Ène in termine ch'è disegnato così bene, che se l'avesse disegnato Gotto, non si potrebbe migliorare. Del fatto d'essere ben servito, non c'è di bisogno ramentare. E più dite che sia dato a' legnaiuolo, per quel chonpasso a la basa, lire otto. Noll'ànno date, inperò ch'era a fare un pogho nel legname. Voglio prima sia fatto, ch'abbi i danari. Dicemi fia fatto lunedì sera, e alotta lo farò vedere a Sdoldo, e farògli dare i danari, e non prima. Aperesso vi dicho che, detto dì, mattina, venne frate Giovanni Ducci di Santa Croce, in chui avete rimesso del fatto de' Crocifisso: e io credendo ch'e' si 'ntendesse, lo istemo a udire; e di chosa che bisognasse, dicea il contradio: e dichovi tanto, che se avesimo seguito il detto suo, che sarebbesi paruto chosa da nerbi. Laond'io abiamo voluto fare a nostro modo, sì che non sia fatto beffe di noi. E fececi forte maravigliare; e disse che se noi nollo facessi' a suo modo, che non se ne inpacerebbe: e noi gli dicemo, che non volavamo far chosa che fusse fatto beffe di noi. Lasciate il pensiere a noi, che faremo si che ve ne loderete. Altro non c'à a dire. Idio vi guardi senpre. Maderete iscritti i Santi che volete nella basa: in prima San Fracescho e poi gli atri, chome vi piacie, ineino in cinque o in sei. - NICHOLÒ di Piero, Lorenzo di Nicholò, dipintori. Francescho di Marcho, in Prato, datto propio. NL.
" I24,"Al nome di Dio, a dì iij di dicienbre 1399 A dì xxviij di questo, cho lettera de' nostri, vi scrivemo; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Dicemovi avere paghato a voi on. 30 tt. 28 di carl. ci traesti e posti sono a vostro conto. E per tale chagione vi mandamo a paghare, a' nostri di costì, per uxanza, f. 200 d'oro, per on. 30 tt. 20 di carl., a vostro e loro raxone, a carl. 46, paghati per quela del chanbio e ponete a nostro contto e aviseremo. I danari che restiamo a 'vere di vostri panni non abiamo per anchora potuto avere niuno, e per solicitare non manchi; crediamo pure li aremo subito o, almancho la più parte; e chome n'aremo niuno, vi si rimetterano chol più avanzo potremo e aviseremo di tutto seghuiremo. E' panni di Chiaramonte, de' vostri di Pixa, abiamo venduti a tt. 34 peza, ad avere i danari i Napoli da ogi a dì 17. Per altra ne li aviseremo e quando auti aremo i danari, vi si rimetterano per loro e aviseremo. E altro per questa non v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 46; Gienova, lb. 8 s. 10. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 4. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 18 di dicenbre ","
Al nome di Dio, a dì iij di dicienbre 1399 A dì xxviij di questo, cho lettera de' nostri, vi scrivemo; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bixognia. Dicemovi avere paghato a voi on. 30 tt. 28 di carl. ci traesti e posti sono a vostro conto. E per tale chagione vi mandamo a paghare, a' nostri di costì, per uxanza, f. 200 d'oro, per on. 30 tt. 20 di carl., a vostro e loro raxone, a carl. 46, paghati per quela del chanbio e ponete a nostro contto e aviseremo. I danari che restiamo a 'vere di vostri panni non abiamo per anchora potuto avere niuno, e per solicitare non manchi; crediamo pure li aremo subito o, almancho la più parte; e chome n'aremo niuno, vi si rimetterano chol più avanzo potremo e aviseremo di tutto seghuiremo. E' panni di Chiaramonte, de' vostri di Pixa, abiamo venduti a tt. 34 peza, ad avere i danari i Napoli da ogi a dì 17. Per altra ne li aviseremo e quando auti aremo i danari, vi si rimetterano per loro e aviseremo. E altro per questa non v'abiamo a dire. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 46; Gienova, lb. 8 s. 10. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 4. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 18 di dicenbre
" I30,"Mccclxxxxviiij Apresso vi diremo chonto di balla una di panni di Chiaramonti venduti, vostri. A Pandone da Fratto, a dì * di dicenbre, termine dì xv: x panni Chiaramonti, per on. 1 tt. iiij peza; montano, on. xj tt. x, on. xj tt. x; channe v invoglia: per tutto tt. xij gr. x, on. - tt. xij gr. x; Somma on. xj tt. xxij gr. x. Abattianne per queste spese: per nolo de' detti panni, da Pixa a Ghaeta, on. - tt. xx gr. viii; per bastagi li portorono a maghazino, on. - tt. - gr. iij; per l'uno per cento paghato a la nuova ghabella, on. - tt. iij gr. vii; per doana di Ghaeta, a gr. xviij per oncia quando li vendemo, on. - tt. x gr. viij; per fare fare lo stromento, on. - tt. - gr. x; per sanseria de' detti panni, a gr. ij per oncia, on. - tt. j gr. iij; per nostra provixione, a ij per cento, on. - tt. vj gr. xiii; Somma le spese, on. xj tt. vij gr. xvij. Resta ad avere on. x tt. viiij gr. xiij. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno degli Agli, in Pisa chonto ","
Mccclxxxxviiij Apresso vi diremo chonto di balla una di panni di Chiaramonti venduti, vostri. A Pandone da Fratto, a dì * di dicenbre, termine dì xv: x panni Chiaramonti, per on. 1 tt. iiij peza; montano, on. xj tt. x, on. xj tt. x; channe v invoglia: per tutto tt. xij gr. x, on. - tt. xij gr. x; Somma on. xj tt. xxij gr. x. Abattianne per queste spese: per nolo de' detti panni, da Pixa a Ghaeta, on. - tt. xx gr. viii; per bastagi li portorono a maghazino, on. - tt. - gr. iij; per l'uno per cento paghato a la nuova ghabella, on. - tt. iij gr. vii; per doana di Ghaeta, a gr. xviij per oncia quando li vendemo, on. - tt. x gr. viij; per fare fare lo stromento, on. - tt. - gr. x; per sanseria de' detti panni, a gr. ij per oncia, on. - tt. j gr. iij; per nostra provixione, a ij per cento, on. - tt. vj gr. xiii; Somma le spese, on. xj tt. vij gr. xvij. Resta ad avere on. x tt. viiij gr. xiij. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno degli Agli, in Pisa chonto
" Y67,"Al nome di Dio, ame. Fatta a dì xviij d'aprile 1393. Ricievetti vostra lettera: dite chome vi maravigliate ched io sì mi vo ramanichando di voi. È vero ched io mi ramarichai chon Ghoro lastraiuolo, e parmi avere ragione: sapete bene quanto tenpo egli è ched io vi servi' bene e tosto, e mai no mi avete fatto dare danaio niuno, avendo servitovi chom'io one e fedelemente, lasciando la bottega e la famiglia mia per servirvi; e servirei ongni ora che vi fia in piaciere, sì veramente che voi mi paghasse prima di questo lavorio ched io v'one fatto, sì chome avete scritto e fatto dire più volte. Prieghovi che vi debia piacere di farmi dare al fondacho vostro fiorini dieci d'oro, che n'ò bisongnio; e serviretimi pure de' miei che m'avete a dare, chome voi sapete, I danari ch'io vi ghieggo di fiorini dieci voglio lasciare in chassa alla mia famiglia; e di qui a otto di arrò ispacciato u' mio lavorio ch'ène di fretta: sì che fate ragione ched io vengha a dare chonpimento a quello che mi iscrivesti ched io venissi a chonpiello. Prieghovi mi rispondiate la vostra intenzione; e se volete ched io vengha, fate che mi sia dato fiorini dieci, chome è detto di sopra. Priegliovi che rispondiate quello che vi pare, si che io sappia quello che mi fare. - Per lo vostro servidore NICHOLÒ di Piero, dipintore, salute, al vostro piaciere. Idio vi guardi senpre. - Franciescho di Marcho, in Prato. N. ","
Al nome di Dio, ame. Fatta a dì xviij d'aprile 1393. Ricievetti vostra lettera: dite chome vi maravigliate ched io sì mi vo ramanichando di voi. È vero ched io mi ramarichai chon Ghoro lastraiuolo, e parmi avere ragione: sapete bene quanto tenpo egli è ched io vi servi' bene e tosto, e mai no mi avete fatto dare danaio niuno, avendo servitovi chom'io one e fedelemente, lasciando la bottega e la famiglia mia per servirvi; e servirei ongni ora che vi fia in piaciere, sì veramente che voi mi paghasse prima di questo lavorio ched io v'one fatto, sì chome avete scritto e fatto dire più volte. Prieghovi che vi debia piacere di farmi dare al fondacho vostro fiorini dieci d'oro, che n'ò bisongnio; e serviretimi pure de' miei che m'avete a dare, chome voi sapete, I danari ch'io vi ghieggo di fiorini dieci voglio lasciare in chassa alla mia famiglia; e di qui a otto di arrò ispacciato u' mio lavorio ch'ène di fretta: sì che fate ragione ched io vengha a dare chonpimento a quello che mi iscrivesti ched io venissi a chonpiello. Prieghovi mi rispondiate la vostra intenzione; e se volete ched io vengha, fate che mi sia dato fiorini dieci, chome è detto di sopra. Priegliovi che rispondiate quello che vi pare, si che io sappia quello che mi fare. - Per lo vostro servidore NICHOLÒ di Piero, dipintore, salute, al vostro piaciere. Idio vi guardi senpre. - Franciescho di Marcho, in Prato. N.
" N56,"Al nome di Dio, amen. Dì 20 di marzo 1394. A dì 14 di questo per da Vinegia co lettera di Zanobi vi scrissi l'utima e dissivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi che nn'ò maraviglia e ora è pocho a dire. Sarà in questa il conto de le spese fatte a la chassa di lavoro di seta e tanto n'ò posto a chonto di Vingnone de' nostri. E ora potete vedere la spesa ànno roba sottile: fate che roba sottili viene a paghare di passagi f. 2 1/2 e roba grossa 5/8 o circha per balla. E sì cci sarà 1 a 'Nbruogio di Meo di spese de le sue, datela. Questa sera è gunto a la porta che viene da Vingnone 8 balle di montoni conci e lunidì li dispaccerò. E se chon utile si potessono finire qui il farò se nno li manderò a Bolongna e aviserònne. La roba di qui si manda a Bolongna per lo Po insino a Ferrara e poi da Ferrara a Bolongna. A tuto aremo prima buono providimento che per salvo modo vada e cho la minore spesa che potremo e poi vi farò conto di tutto. Apresso scrivono da Vingnone atendono verdetto da Monpilieri che 'l mandino qui per mandare a Vinegia e se 'l manderanno seguirò quanto chomesso mi sarà. Le vostre lane scrivono vi mandano per lengno di Steve Michele, sia chol nome di Dio e di salvamento. Lane di San Matteo ci sono vendute lb. 16 a danari, 100. 6 saccha nera de' nostri di Gienova non è finita per anchora: truovasene lb. 15, fate conto 15 1/2 se n'arebe. E ora ò auto lettera da Gienova, d'Andrea, e dicie per meno di lb. 18 non si dia: potràcci stare un pezo che se n'abi il pregio se di nuovo non fa. Per alchuno venuto da Vingnone per lo diritto chamino conta va sichuro e simile scrive Michele da Vigliana e ch'à mandato la roba per detto chamino, Idio ne presti salvamento. Quando niente ne sentirò saprete. Tomaso di ser Giovani in Milano Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 20 di marzo 1394. A dì 14 di questo per da Vinegia co lettera di Zanobi vi scrissi l'utima e dissivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi che nn'ò maraviglia e ora è pocho a dire. Sarà in questa il conto de le spese fatte a la chassa di lavoro di seta e tanto n'ò posto a chonto di Vingnone de' nostri. E ora potete vedere la spesa ànno roba sottile: fate che roba sottili viene a paghare di passagi f. 2 1/2 e roba grossa 5/8 o circha per balla. E sì cci sarà 1 a 'Nbruogio di Meo di spese de le sue, datela. Questa sera è gunto a la porta che viene da Vingnone 8 balle di montoni conci e lunidì li dispaccerò. E se chon utile si potessono finire qui il farò se nno li manderò a Bolongna e aviserònne. La roba di qui si manda a Bolongna per lo Po insino a Ferrara e poi da Ferrara a Bolongna. A tuto aremo prima buono providimento che per salvo modo vada e cho la minore spesa che potremo e poi vi farò conto di tutto. Apresso scrivono da Vingnone atendono verdetto da Monpilieri che 'l mandino qui per mandare a Vinegia e se 'l manderanno seguirò quanto chomesso mi sarà. Le vostre lane scrivono vi mandano per lengno di Steve Michele, sia chol nome di Dio e di salvamento. Lane di San Matteo ci sono vendute lb. 16 a danari, 100. 6 saccha nera de' nostri di Gienova non è finita per anchora: truovasene lb. 15, fate conto 15 1/2 se n'arebe. E ora ò auto lettera da Gienova, d'Andrea, e dicie per meno di lb. 18 non si dia: potràcci stare un pezo che se n'abi il pregio se di nuovo non fa. Per alchuno venuto da Vingnone per lo diritto chamino conta va sichuro e simile scrive Michele da Vigliana e ch'à mandato la roba per detto chamino, Idio ne presti salvamento. Quando niente ne sentirò saprete. Tomaso di ser Giovani in Milano Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" W97,"Molto mi piace andiate al Palco, a riposare nel dì della tribulazione di Prato: e sarà accetta a ogni savia persona che v'ama; lasciando voi aperto l'uscio, come lascerete; che dimostrarà a che fine il fate. E poche persone penso verranno a dar briga a' fattori. Ieri visitai pur da me messer Rinaldo, che per uno suo fatto, udiva mi favellarebbe volentieri: e ha auto cinque mesi, a udillo, terribile malattia; ed è in atto da riuscirle tralle mani. E misigli innanzi la bontà e la fede di maestro Lorenzo; e funne molto allegro, che insino ' Arezzo pensa mandare per lui. E promisemi mandar per lui iersera, sotto questa coverta, per non dispiacere agli altri medici antichi; cioè, che da voi abbia auta lettera, come il gravate che in vostra consolazione maestro Lorenzo il vegga. E certo, e' dice non cognoscerlo se none per buona fama, e per quanto ha da voi e da che non so che donna; e intende ritenello, ec.. E di tutto avvisai maestro Lorenzo. Non ci è altro a dire. Guardivi Dio. Siatene avvisato. - LAPO MAZZEI notaio, ec.. Primo di settembre. ","
Molto mi piace andiate al Palco, a riposare nel dì della tribulazione di Prato: e sarà accetta a ogni savia persona che v'ama; lasciando voi aperto l'uscio, come lascerete; che dimostrarà a che fine il fate. E poche persone penso verranno a dar briga a' fattori. Ieri visitai pur da me messer Rinaldo, che per uno suo fatto, udiva mi favellarebbe volentieri: e ha auto cinque mesi, a udillo, terribile malattia; ed è in atto da riuscirle tralle mani. E misigli innanzi la bontà e la fede di maestro Lorenzo; e funne molto allegro, che insino ' Arezzo pensa mandare per lui. E promisemi mandar per lui iersera, sotto questa coverta, per non dispiacere agli altri medici antichi; cioè, che da voi abbia auta lettera, come il gravate che in vostra consolazione maestro Lorenzo il vegga. E certo, e' dice non cognoscerlo se none per buona fama, e per quanto ha da voi e da che non so che donna; e intende ritenello, ec.. E di tutto avvisai maestro Lorenzo. Non ci è altro a dire. Guardivi Dio. Siatene avvisato. - LAPO MAZZEI notaio, ec.. Primo di settembre.
" 74B," 40 barili manca 15 che non teneano. Altro non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
40 barili manca 15 che non teneano. Altro non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" I18,"Mccclxxxxviiij Apresso vi diremo contto d'una balla di panni vij valenzini, ricievemo di vostro da Pixa, per la ghalea d'Antonio Archucci, più dì fa: A Gianello Polonbo, che sta a Sessa, a dì iiij di settenbre, tenpo mesi iiij: vij panni valenzini, per on. i tt. xxviiij; montano, on. xiij tt. xxiij; canne ij 1/1 invoglia rossa; per tutto, tt. vij, on. - tt. vij; Somma monta, on. xiiij di carlini. Abattiànne per queste spese: per nolo da Pixa a Ghaeta, paghati ad Antonio Archucio, a f. iij/iiij per peza, on. - tt. xxvj gr. v; per beveragio al ghomito de la ghalea, on. - tt. - gr. vij 1/1; per bastagi per farla portare a chasa, on. - tt. - gr. iij; per uno per cento, paghato a la doana, on. - tt. iiij gr. iiij; per senserria de' detti, on. - tt. j gr. vij; per nostra provigone, a ij per cento, on. - tt. viij gr. viij. Somma dovete dare on. 1 tt. 10 gr. 15 1/1. Restono avere, on. 12 tt. 19 gr. 4 1/1 Antonio e Doffo e conp., a Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xvij d'ottobre Al Memoriale C, a c. 166 Chonto ","
Mccclxxxxviiij Apresso vi diremo contto d'una balla di panni vij valenzini, ricievemo di vostro da Pixa, per la ghalea d'Antonio Archucci, più dì fa: A Gianello Polonbo, che sta a Sessa, a dì iiij di settenbre, tenpo mesi iiij: vij panni valenzini, per on. i tt. xxviiij; montano, on. xiij tt. xxiij; canne ij 1/1 invoglia rossa; per tutto, tt. vij, on. - tt. vij; Somma monta, on. xiiij di carlini. Abattiànne per queste spese: per nolo da Pixa a Ghaeta, paghati ad Antonio Archucio, a f. iij/iiij per peza, on. - tt. xxvj gr. v; per beveragio al ghomito de la ghalea, on. - tt. - gr. vij 1/1; per bastagi per farla portare a chasa, on. - tt. - gr. iij; per uno per cento, paghato a la doana, on. - tt. iiij gr. iiij; per senserria de' detti, on. - tt. j gr. vij; per nostra provigone, a ij per cento, on. - tt. viij gr. viij. Somma dovete dare on. 1 tt. 10 gr. 15 1/1. Restono avere, on. 12 tt. 19 gr. 4 1/1 Antonio e Doffo e conp., a Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xvij d'ottobre Al Memoriale C, a c. 166 Chonto
" 02D," + Al nome di Dio, amen. Dì III settenbre 1383. A dì primo di questo, con lettere di Buonansegnia ricevetti vostra lettera, la quale mi fu di gran piacere, solo per sapere di voi novelle, (e) simile di tutta vostra giente, le quali sono sane, per la Dio grazia, salvo Grighora. Nostro Signiore la facci sana e gli altri ghuardi per l'avenire! A la lettera vostra rispondo apresso. Io non so io medesmo che schusa farmi che ligittima sia e a voi eccietta del none avervi più spesso scritto, e a buona fé, più n'arei, alchuna asai ligittima. Nondimeno pregho voi che fino a oggi abiate perdono, ché per l'inanzi vi ristorò, e ancho lo scrivare mio non è di sì grande inportanzia che a voi, computate vostre facende, non vi debia essare tedio. Ounche che sia, poi che chosì volete, farò vostro volere. E visto ò il grande amore portate a me (e) a mio fratello, e questa è la grande vostra bontà; non è meriti nostri, ma ben pregho nostro Signiore che mi dia grazia di fare chose perché per l'inanzi il ghuadagni, ché il buono volere c'è, e tutto giorno cresce. E più ò visto chome di chostà (è) la moria pertutto, (e) bene arei charo che pezza à foste di chostì partito (e) ito a Gienova (e) da Gienova in Lonbardia, ché fare si poteva. Or chome che sia, fino a ogi non è fatto. Per Dio merzé, che se più dura, il faciate, benché il tempo le viene omai contrario. Voi sete savio (e) meglio il farete non dicho. Visto ò quanto dite dello scrivare vostro a Buonansegnia (e) chome volete aconciare e fatti vostri, cioè dell'anima (e) del corpo, la quale chosa forte mi grada, nonché per dottanza del temporale, ma solo ché al migliore tempo dell'anno (e) al più sano si dorebbe per tutto huomo fare, ché nesuno sa dell'ora, per che in questo forte vi chonforto. Nostro Signiore lunghamente vi guardi, sì che per lungho tempo v'abiate a tornare! Chome per altra vi dissi, per questa il simile, io vegio il grande amore mi portate e chome sul bene fare mi confortate e il rispetto avete verso di me. Tanto vi dicho che quando sarà piacere di Dio e vostro, io mi rendo sichuro di fare il piacere di Dio prima, e apresso l'onore e 'l profitto vostro, e simile gli altri, o via meglio perché più sanno. Nostro Signiore vi contenti con vostro pro di questo (e) d'ogni altra chosa disiderate! Con Buonansegnia sovente mi ristringho per molte chasi [sic] ochorgono, (e) certo la sua bontà di me fa chome di sua chosa, (e) simile d'ogni altro di chasa. È troppo buono, e volontieri mostra della virtù sua a chi aprendare la vuole, ed è huomo che fare' bisognio che sempre vivesse. Voi chonosciete la natura mia e sapete che senza padre mi so' nudrito, e 'nanzi un pocho sfrenatetto che non, e forse per questo potria essare alchuna volta fallirei. Per che vi pregho a lui mi racommandiate, ed io giusta il mio conosciare per rispetto di voi (e) de la vertù (e) bontà sua ne fo (e) farò chome di padre, (e) simile perché mi pare che da lui arò ancho migliore canbio. Nostro Signiore me ne dia la grazia! E chome per altra vi dissi, rendetevi sichuro che nessuna fadigha m'è nessuno vostro fatto, né propio né chomune, purch'io sapessi o potessi fare vostro profitto o piacere. (E) a buona fé le chose vostre mi sono al chuore, (e) chosì so' disposto di fare tanto quanto sarà piacere di Dio (e) vostro. Visto ò quanto dite sopra e fatti d'Arighuolo (e) Romanello, e perché io so che per Buonansegnia ve ne fu iscritto a compimento, non mi stesi a scrivarvene, e perché simili chose, quanto più si richordano, più dànno afrizione, chome che di questo non chale, perché Dio merzé con male honore, simile con danno che ne lo' seguirà. Sì che, poi che le chose sono a buon porto ed èssi rinvenuta vostra dirittura e avete vostra chosa libera e d'ogni spesa (e) danno sarete sodisfatto, non voliate per Dio schandolizarvene più. Lasate che l'opare loro medesme lo' dànno punizione (e) fanno loro verghognia, ch'a buona fé le loro hopare sono chonosciute pertutto, (e) lasciate fare a la fortuna, ché l'opare loro lo' faranno fare mala fine. E quanto sopra e fatti vostri, vi dicho che asai vostri signiori ed amici si sono richiesti, e trovasi pocho amore in nesuno, se non parole. Bisogniavaci I.a lettera da mesere di Vignione e non si poté avere al modo ci bisogniava, non contradicendo ragione; (e) simile mesere Giovanni (e) mesere Ghi, e chosì ogni altro, e credetemi tutti chosì fatti si trovano. È buono a prendare senno per chotali chasi. Or in ciò non mi stendo in più dire. Noi siamo tutti sani, grazia a Dio, e tutti aviamo sentito un pocho. Mangiamo del buono e fuore di tempo, ch'a buona fé pare che questa chasa sia distinata a questo. Diviene alchuna volta per facende (e) alchuna per uso. Or chome sia, noi siamo pur sani (e) omai fuore del tempo disfezioso, ché qui non muore quasi persona. Duremo pocha faticha fino che tutto sia asolato, e poi a tempo rimettaremo le dotte. Donna Biatrella non ci à paghato anchora, non ch'adomandati non si sieno, (e) simile mesere Stefano di Miramonte, né mesere di Maschona. Non resta per solicitare, ma e' pare che le mura sian frottate: non ci si trova denaio in persona. Solicitarassi quanto si potrà a' tempi. Simone di Gherardo si sta povaramente a Perpigniano, e qui non fu gran tempo fa. Se d'aventura ci viene, li farò vostra enbasciata. Parmi sentire sta povaramente. Nostro Signiore li dia buona ventura, ché gran pecchato n'è! Antonio di Pavolo è ito a Mompulieri gran tempo fa, (e) là è per stare una pezza, però che Niccholò die venire chostì. Buonansegnia v'avisarà chom'è stato en piacere di nostro Signiore chiamare a sé mesere Amari d'Agrafoglia. Nostro Signiore gli abia pace a l'anima! Misere Giovanni è a Parigi per l'asenbrata de· re. Abiàne perduto buon signiore, ché a buona fé era ben dritto buono huomo e vero vostro amicho. Or non si può più che Dio voglia. È morto al suo benificio, cioè al suo chastello, e là è 'l corpo suo. Or nostro Signiore sia di tutto lodato! Per vostra parte ò salutato li scrittimi e ogni altro vostro amicho, e quali fino a qui sono tutti sani, salvo, chome arete saputo, la Madalena e le suoro tutte sono ite a paradiso. Nostro Signiore l'abia compiuto perdono! E di poi arete sentito l'enpacio datovi per la Chamera de' fatti della reda di Buonacorso, cioè de' franchi CXL (e) de' fiaschi, ché di fatto ci fu voluto fare paghare detti denari, (e) di poi sono le chose un pocho rifredate, (e) forse ci sarà fatta ragione. Dio lol metta in chuore che la ci facciano! Farassi per ciaschuno sua diligienza. Non ci sia fatto altro che ragione. Or Buonansegnia v'avisarà sopra ciò a pieno. Io non so che altro v'abia a dire, se non darvi tedio e 'npaccio a legiare, e non so che proferirmi, ché non ò che, se non ch'io sono tutto vostro senza nesuno contradio. Per Dio, racomandatemi a Buonansegnia, quando li scrivete. Dio sia sempre ghuardia di voi e vostre chose! El vostro Andrea vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato. A [mano di Matteo; data di ricevimento:] 1383, da Vignone, a dì XXV di settenbre. Risposto. [mano di Francesco di Marco; annotazione:] Volssi mostrare questa lettera a chi arà a chonossciere dello salaro di Boninsengna, acciò che vegiano che chostui sa scrivere chome Boninsengna. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì III settenbre 1383. A dì primo di questo, con lettere di Buonansegnia ricevetti vostra lettera, la quale mi fu di gran piacere, solo per sapere di voi novelle, (e) simile di tutta vostra giente, le quali sono sane, per la Dio grazia, salvo Grighora. Nostro Signiore la facci sana e gli altri ghuardi per l'avenire! A la lettera vostra rispondo apresso. Io non so io medesmo che schusa farmi che ligittima sia e a voi eccietta del none avervi più spesso scritto, e a buona fé, più n'arei, alchuna asai ligittima. Nondimeno pregho voi che fino a oggi abiate perdono, ché per l'inanzi vi ristorò, e ancho lo scrivare mio non è di sì grande inportanzia che a voi, computate vostre facende, non vi debia essare tedio. Ounche che sia, poi che chosì volete, farò vostro volere. E visto ò il grande amore portate a me (e) a mio fratello, e questa è la grande vostra bontà; non è meriti nostri, ma ben pregho nostro Signiore che mi dia grazia di fare chose perché per l'inanzi il ghuadagni, ché il buono volere c'è, e tutto giorno cresce. E più ò visto chome di chostà (è) la moria pertutto, (e) bene arei charo che pezza à foste di chostì partito (e) ito a Gienova (e) da Gienova in Lonbardia, ché fare si poteva. Or chome che sia, fino a ogi non è fatto. Per Dio merzé, che se più dura, il faciate, benché il tempo le viene omai contrario. Voi sete savio (e) meglio il farete non dicho. Visto ò quanto dite dello scrivare vostro a Buonansegnia (e) chome volete aconciare e fatti vostri, cioè dell'anima (e) del corpo, la quale chosa forte mi grada, nonché per dottanza del temporale, ma solo ché al migliore tempo dell'anno (e) al più sano si dorebbe per tutto huomo fare, ché nesuno sa dell'ora, per che in questo forte vi chonforto. Nostro Signiore lunghamente vi guardi, sì che per lungho tempo v'abiate a tornare! Chome per altra vi dissi, per questa il simile, io vegio il grande amore mi portate e chome sul bene fare mi confortate e il rispetto avete verso di me. Tanto vi dicho che quando sarà piacere di Dio e vostro, io mi rendo sichuro di fare il piacere di Dio prima, e apresso l'onore e 'l profitto vostro, e simile gli altri, o via meglio perché più sanno. Nostro Signiore vi contenti con vostro pro di questo (e) d'ogni altra chosa disiderate! Con Buonansegnia sovente mi ristringho per molte chasi [sic] ochorgono, (e) certo la sua bontà di me fa chome di sua chosa, (e) simile d'ogni altro di chasa. È troppo buono, e volontieri mostra della virtù sua a chi aprendare la vuole, ed è huomo che fare' bisognio che sempre vivesse. Voi chonosciete la natura mia e sapete che senza padre mi so' nudrito, e 'nanzi un pocho sfrenatetto che non, e forse per questo potria essare alchuna volta fallirei. Per che vi pregho a lui mi racommandiate, ed io giusta il mio conosciare per rispetto di voi (e) de la vertù (e) bontà sua ne fo (e) farò chome di padre, (e) simile perché mi pare che da lui arò ancho migliore canbio. Nostro Signiore me ne dia la grazia! E chome per altra vi dissi, rendetevi sichuro che nessuna fadigha m'è nessuno vostro fatto, né propio né chomune, purch'io sapessi o potessi fare vostro profitto o piacere. (E) a buona fé le chose vostre mi sono al chuore, (e) chosì so' disposto di fare tanto quanto sarà piacere di Dio (e) vostro. Visto ò quanto dite sopra e fatti d'Arighuolo (e) Romanello, e perché io so che per Buonansegnia ve ne fu iscritto a compimento, non mi stesi a scrivarvene, e perché simili chose, quanto più si richordano, più dànno afrizione, chome che di questo non chale, perché Dio merzé con male honore, simile con danno che ne lo' seguirà. Sì che, poi che le chose sono a buon porto ed èssi rinvenuta vostra dirittura e avete vostra chosa libera e d'ogni spesa (e) danno sarete sodisfatto, non voliate per Dio schandolizarvene più. Lasate che l'opare loro medesme lo' dànno punizione (e) fanno loro verghognia, ch'a buona fé le loro hopare sono chonosciute pertutto, (e) lasciate fare a la fortuna, ché l'opare loro lo' faranno fare mala fine. E quanto sopra e fatti vostri, vi dicho che asai vostri signiori ed amici si sono richiesti, e trovasi pocho amore in nesuno, se non parole. Bisogniavaci I.a lettera da mesere di Vignione e non si poté avere al modo ci bisogniava, non contradicendo ragione; (e) simile mesere Giovanni (e) mesere Ghi, e chosì ogni altro, e credetemi tutti chosì fatti si trovano. È buono a prendare senno per chotali chasi. Or in ciò non mi stendo in più dire. Noi siamo tutti sani, grazia a Dio, e tutti aviamo sentito un pocho. Mangiamo del buono e fuore di tempo, ch'a buona fé pare che questa chasa sia distinata a questo. Diviene alchuna volta per facende (e) alchuna per uso. Or chome sia, noi siamo pur sani (e) omai fuore del tempo disfezioso, ché qui non muore quasi persona. Duremo pocha faticha fino che tutto sia asolato, e poi a tempo rimettaremo le dotte. Donna Biatrella non ci à paghato anchora, non ch'adomandati non si sieno, (e) simile mesere Stefano di Miramonte, mesere di Maschona. Non resta per solicitare, ma e' pare che le mura sian frottate: non ci si trova denaio in persona. Solicitarassi quanto si potrà a' tempi. Simone di Gherardo si sta povaramente a Perpigniano, e qui non fu gran tempo fa. Se d'aventura ci viene, li farò vostra enbasciata. Parmi sentire sta povaramente. Nostro Signiore li dia buona ventura, ché gran pecchato n'è! Antonio di Pavolo è ito a Mompulieri gran tempo fa, (e) là è per stare una pezza, però che Niccholò die venire chostì. Buonansegnia v'avisarà chom'è stato en piacere di nostro Signiore chiamare a sé mesere Amari d'Agrafoglia. Nostro Signiore gli abia pace a l'anima! Misere Giovanni è a Parigi per l'asenbrata de· re. Abiàne perduto buon signiore, ché a buona fé era ben dritto buono huomo e vero vostro amicho. Or non si può più che Dio voglia. È morto al suo benificio, cioè al suo chastello, e là è 'l corpo suo. Or nostro Signiore sia di tutto lodato! Per vostra parte ò salutato li scrittimi e ogni altro vostro amicho, e quali fino a qui sono tutti sani, salvo, chome arete saputo, la Madalena e le suoro tutte sono ite a paradiso. Nostro Signiore l'abia compiuto perdono! E di poi arete sentito l'enpacio datovi per la Chamera de' fatti della reda di Buonacorso, cioè de' franchi CXL (e) de' fiaschi, ché di fatto ci fu voluto fare paghare detti denari, (e) di poi sono le chose un pocho rifredate, (e) forse ci sarà fatta ragione. Dio lol metta in chuore che la ci facciano! Farassi per ciaschuno sua diligienza. Non ci sia fatto altro che ragione. Or Buonansegnia v'avisarà sopra ciò a pieno. Io non so che altro v'abia a dire, se non darvi tedio e 'npaccio a legiare, e non so che proferirmi, ché non ò che, se non ch'io sono tutto vostro senza nesuno contradio. Per Dio, racomandatemi a Buonansegnia, quando li scrivete. Dio sia sempre ghuardia di voi e vostre chose! El vostro Andrea vi si racomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato. A [mano di Matteo; data di ricevimento:] 1383, da Vignone, a dì XXV di settenbre. Risposto. [mano di Francesco di Marco; annotazione:] Volssi mostrare questa lettera a chi arà a chonossciere dello salaro di Boninsengna, acciò che vegiano che chostui sa scrivere chome Boninsengna.
" W83,"Da Luca arete i bisogni chiedeste: trovossi al fondaco uno medico vecchio e da molto, che vi conosce; e veduta la manna, perchè non ci ha or della migliore, commenda più per voi una buona cassia. Grande spazio stetti iersera insino a notte con Luca del Sera: e certo, egli è fatto a un modo, quanto più lo rimeno; e se vi mancasse mai, soderei di perdere mezza l'anima mia. Per noi manderete a vostra posta, in vigilia di festa: e penso fia, per sua bontà e vostra, grande e buona giornata. Avetemi fatto ricordare della sodezza aveste a fare il testamento; vedendovi ieri in su quelle sante legna, tanto bene e magnamente parlare, a fare uno fine di voi lodevole, di far meno e più sode cose: che se messer Lotto e gli altri v'hanno lodato della Ginevra, di questo molto più. E Luca ha fatti de' pensieri; e 'n questo mezzo farà degli altri, in su tutti i modi che mi ragionaste. Andate con Dio, e viverete: e ricorderetemi di quello buono dicitore, che diceva a' Fiorentini cattivi, che Dio non fe il mondo nè il suo ordine all'avviluppata. - LAPO vostro. 21 aprile. ","
Da Luca arete i bisogni chiedeste: trovossi al fondaco uno medico vecchio e da molto, che vi conosce; e veduta la manna, perchè non ci ha or della migliore, commenda più per voi una buona cassia. Grande spazio stetti iersera insino a notte con Luca del Sera: e certo, egli è fatto a un modo, quanto più lo rimeno; e se vi mancasse mai, soderei di perdere mezza l'anima mia. Per noi manderete a vostra posta, in vigilia di festa: e penso fia, per sua bontà e vostra, grande e buona giornata. Avetemi fatto ricordare della sodezza aveste a fare il testamento; vedendovi ieri in su quelle sante legna, tanto bene e magnamente parlare, a fare uno fine di voi lodevole, di far meno e più sode cose: che se messer Lotto e gli altri v'hanno lodato della Ginevra, di questo molto più. E Luca ha fatti de' pensieri; e 'n questo mezzo farà degli altri, in su tutti i modi che mi ragionaste. Andate con Dio, e viverete: e ricorderetemi di quello buono dicitore, che diceva a' Fiorentini cattivi, che Dio non fe il mondo nè il suo ordine all'avviluppata. - LAPO vostro. 21 aprile.
" W68,"Una lettera ho fatta al mio amico vetturale e granaiuolo da San Casciano, signore delle spelde chiare e pesanti di quello paese, che veggia modo recarvene per la fiera due some de' muli suoi. E voi in quelle some, per onore di me, no lo stremate troppo: ma se vi fa bene, fatene per lui venire quanto vi piace. Se vi trattasse male, romperebbe meco amistade; e da lui più non ne torreste. Sarebbe, il più o 'l meno, danari 4 allo staio. Io penso, padre e rifugio mio, che agevolmente la mia lettera vi trovò occupato: e non potrei avere per male cosa mi rispondiate, però ch'arei il torto. Ma se nostra amistade stade vive in fondamento di virtù, e non in guascherìe e ciarperìe, che usa oggi tutto il mondo; vi gravo e prego per la vera amicizia e amore è in noi, grazia di Dio, che per amor di me un'altra volta la leggiate, e in voi stesso la consideriate; e Iddio pregate vi dia a bene deliberare. Avvisandovi, che la santa Scrittura dice: I maggiori nimici ch'abbia l'uomo, sono coloro che più gli sono in casa dimestichi. Questo vi dico perche ne' dimestichi è invidie, e consigli a piacere dell'uditore, che 'l mettono nello 'nferno. Dovvi l'esempio. Chi e più nimico dell'anima del Papa, che i nepoti i fratelli i compagnoni suoi e, se si potesse dire, la moglie; che sempre il confortano di non lasciare il papato, di non rifiutare, di non scemare la ricchezza e la pompa sua: solo per godere eglino. E i veri suoi amici, che l'amano in verità, vorrebbono che per ubbidire a Dio e' si facesse uno fraticello, e andasse in su uno asinello a Saona isconosciuto, a parlare e intendersi con l'altro. Costoro attenderebbono a farlo santo, e sue prebende e sue ricchezze non vorrebbono. Pregovi che mie lettere leggiate voi, e stracciatele; e che non vengano a mano di fanciulli e di gente che faccino beffe della verità. Guai a chi ha la grande verità, cioè quella di Dio, per vana: essi si troveranno gabbati. Iddio aiuti me, ch'io non sia del numero: e voi faccia paziente alle mie importunitadi. De! fatemi levare a Guido ciò che ha pagato per me, e a cui; per sapere a cui ho a scrivere nulla: perche tutto vi vo' mandare; chè Dio me gli ha dati da poterlo fare. A lui v'accomando. - LAPO vostro. III di settembre 1407. ","
Una lettera ho fatta al mio amico vetturale e granaiuolo da San Casciano, signore delle spelde chiare e pesanti di quello paese, che veggia modo recarvene per la fiera due some de' muli suoi. E voi in quelle some, per onore di me, no lo stremate troppo: ma se vi fa bene, fatene per lui venire quanto vi piace. Se vi trattasse male, romperebbe meco amistade; e da lui più non ne torreste. Sarebbe, il più o 'l meno, danari 4 allo staio. Io penso, padre e rifugio mio, che agevolmente la mia lettera vi trovò occupato: e non potrei avere per male cosa mi rispondiate, però ch'arei il torto. Ma se nostra amistade stade vive in fondamento di virtù, e non in guascherìe e ciarperìe, che usa oggi tutto il mondo; vi gravo e prego per la vera amicizia e amore è in noi, grazia di Dio, che per amor di me un'altra volta la leggiate, e in voi stesso la consideriate; e Iddio pregate vi dia a bene deliberare. Avvisandovi, che la santa Scrittura dice: I maggiori nimici ch'abbia l'uomo, sono coloro che più gli sono in casa dimestichi. Questo vi dico perche ne' dimestichi è invidie, e consigli a piacere dell'uditore, che 'l mettono nello 'nferno. Dovvi l'esempio. Chi e più nimico dell'anima del Papa, che i nepoti i fratelli i compagnoni suoi e, se si potesse dire, la moglie; che sempre il confortano di non lasciare il papato, di non rifiutare, di non scemare la ricchezza e la pompa sua: solo per godere eglino. E i veri suoi amici, che l'amano in verità, vorrebbono che per ubbidire a Dio e' si facesse uno fraticello, e andasse in su uno asinello a Saona isconosciuto, a parlare e intendersi con l'altro. Costoro attenderebbono a farlo santo, e sue prebende e sue ricchezze non vorrebbono. Pregovi che mie lettere leggiate voi, e stracciatele; e che non vengano a mano di fanciulli e di gente che faccino beffe della verità. Guai a chi ha la grande verità, cioè quella di Dio, per vana: essi si troveranno gabbati. Iddio aiuti me, ch'io non sia del numero: e voi faccia paziente alle mie importunitadi. De! fatemi levare a Guido ciò che ha pagato per me, e a cui; per sapere a cui ho a scrivere nulla: perche tutto vi vo' mandare; chè Dio me gli ha dati da poterlo fare. A lui v'accomando. - LAPO vostro. III di settembre 1407.
" N81,"Al nome di Dio, amen Dì 15 di magio 1395. Ieri co lettera da Gienova vi scrissi quanto fe' di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora dirò brieve. De la venuta di Guido sono avisato: quando sentirò sia a Pavia seguirò quanto detto avete e in ciò niente resterà a fare. Parte del zafferano è gunto a Vingnone: non so se là se 'l finiranno o, se il manderano qui, ne farò quanto detto avete e voi aviserò. Sono avisato de la seta deba chapitare qui: chome e sarà provederò a mandalla a Pisa per lo modo dite e aviserònne. Il choiame è gunto a Bolongna e a cciò non è a dire. Ispese a esso avete avute e paiovi troppo e più per questo chamino non ne volete, sia chon Dio, provedete al meglo. E 'l verdetto penso ora sarà gunto a Vinegia, da Zanobi ne sarete avisati, che Dio l'abia condotto salvo. La scritta da Barzalona mai non chonparì e pure tanto l'ò scritto loro che di nuovo la dovrei omai avere: autola seguirò quanto detto avete. Come detto v'ò, il chamino di qui a Viglana va siguro e da Viglana in là manda Michele di Nono la roba pure per lo chamino dritto chome che Ghordinotto, un chaporale di gente d'arme, à preso Gringnano ch'è presso a Vingnone a 8 leghe e in sul chamino à una e secondo si dice la merchantia passa e niente di novità fanno, che Dio provegha a quelo bisongno fa. Quando mando roba si dice a Michele quanto bisongna e anche Boninsengna ne gl'à scritto da Vingnone provegha a mandare per buon chamino e come mandò l'altra roba. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi. Chanbi per Genova 4 in 1/4 in 1/2, Vinegia 4 per cento pegio. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen Dì 15 di magio 1395. Ieri co lettera da Gienova vi scrissi quanto fe' di bisongno e vostre lettere non ò poi e ora dirò brieve. De la venuta di Guido sono avisato: quando sentirò sia a Pavia seguirò quanto detto avete e in ciò niente resterà a fare. Parte del zafferano è gunto a Vingnone: non so se là se 'l finiranno o, se il manderano qui, ne farò quanto detto avete e voi aviserò. Sono avisato de la seta deba chapitare qui: chome e sarà provederò a mandalla a Pisa per lo modo dite e aviserònne. Il choiame è gunto a Bolongna e a cciò non è a dire. Ispese a esso avete avute e paiovi troppo e più per questo chamino non ne volete, sia chon Dio, provedete al meglo. E 'l verdetto penso ora sarà gunto a Vinegia, da Zanobi ne sarete avisati, che Dio l'abia condotto salvo. La scritta da Barzalona mai non chonparì e pure tanto l'ò scritto loro che di nuovo la dovrei omai avere: autola seguirò quanto detto avete. Come detto v'ò, il chamino di qui a Viglana va siguro e da Viglana in là manda Michele di Nono la roba pure per lo chamino dritto chome che Ghordinotto, un chaporale di gente d'arme, à preso Gringnano ch'è presso a Vingnone a 8 leghe e in sul chamino à una e secondo si dice la merchantia passa e niente di novità fanno, che Dio provegha a quelo bisongno fa. Quando mando roba si dice a Michele quanto bisongna e anche Boninsengna ne gl'à scritto da Vingnone provegha a mandare per buon chamino e come mandò l'altra roba. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi. Chanbi per Genova 4 in 1/4 in 1/2, Vinegia 4 per cento pegio. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 97A," Al nome di Dio. A dì 30 di novembre 1392 Questo dì Ricievemo per la schafa del Persona da Montelupo pondi otto di sevo del quale ne faremo la volutà di Giovanni di Domenicho Cianpelli, Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 30 di novembre 1392 Questo dì Ricievemo per la schafa del Persona da Montelupo pondi otto di sevo del quale ne faremo la volutà di Giovanni di Domenicho Cianpelli, Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" N95,"Al nome di Dio, amen. Dì 12 di gungno 1395. A dì 6 per da Vinegia vi scrissi l'utima, auta l'arete, e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Ebi una da Stoldo più dì è chome era a Pisa e risposi quanto fe' bisongno per altra. Dissivi come ritornai a Guido a Pavia e per anchora niente vuole: se bisongno arà di nulla dice richorerà a le vostre chose chome a le sue propie. Per anchora sono là: penso che, spaccati saranno, verranno qui e ieri gunse l'anbaxciaria de lo 'Nperadore. Avisai v'ò detto de la chavalchatura e per anchora non c'è: se avere la potremo la fornirò e sarà chosa buona o staràssi. De la lana venduta v'ò detto in altre e apresso chome ve ne toccha de ritratto pe vostri f. 195 a soldi provenzali lb. 276 s. 19 d. 1 inperiali e tanto n'ò a vostro conto. Rimesso che v'arò i rexto, vi dirò le partite. Atendo che Boninsengna mandi alquanto de l'altra de la novela, diròvi chome se ne farà. Come detto v'ò, diè qui a 'Ntonio di ser Bartolomeo parente di Stoldo f. 20 e detto ò a voi li paghino chol chanbio ragonevole e chosì penso faranno e voi fate d'avelli e ponete a conto. Nè altro vi dicho per questa. Cristo di ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 12 di gungno 1395. A dì 6 per da Vinegia vi scrissi l'utima, auta l'arete, e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Ebi una da Stoldo più dì è chome era a Pisa e risposi quanto fe' bisongno per altra. Dissivi come ritornai a Guido a Pavia e per anchora niente vuole: se bisongno arà di nulla dice richorerà a le vostre chose chome a le sue propie. Per anchora sono là: penso che, spaccati saranno, verranno qui e ieri gunse l'anbaxciaria de lo 'Nperadore. Avisai v'ò detto de la chavalchatura e per anchora non c'è: se avere la potremo la fornirò e sarà chosa buona o staràssi. De la lana venduta v'ò detto in altre e apresso chome ve ne toccha de ritratto pe vostri f. 195 a soldi provenzali lb. 276 s. 19 d. 1 inperiali e tanto n'ò a vostro conto. Rimesso che v'arò i rexto, vi dirò le partite. Atendo che Boninsengna mandi alquanto de l'altra de la novela, diròvi chome se ne farà. Come detto v'ò, diè qui a 'Ntonio di ser Bartolomeo parente di Stoldo f. 20 e detto ò a voi li paghino chol chanbio ragonevole e chosì penso faranno e voi fate d'avelli e ponete a conto. Nè altro vi dicho per questa. Cristo di ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" 78A," Al nome di Dio. A dì 8 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Ristoro di Sandro sacha ventitre d'allume e sacha ventisei e mezo, insachamo di quella era in refuso ne' le sacha e mandò Inghilese da Firenze. E più ricievemo pondo uno di lino e sacha due di ghuado e lame sei di stangno e sacha quattro di ghuado e sacha dieci di vallonia, di tutto fareno quanto per voi ci è stasto avisato. I Dio vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 8 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Ristoro di Sandro sacha ventitre d'allume e sacha ventisei e mezo, insachamo di quella era in refuso ne' le sacha e man Inghilese da Firenze. E più ricievemo pondo uno di lino e sacha due di ghuado e lame sei di stangno e sacha quattro di ghuado e sacha dieci di vallonia, di tutto fareno quanto per voi ci è stasto avisato. I Dio vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" W54,"Pregovi vi facciate leggere a Checco Naldini la lettera mando a Prato a Barzalone; e poi la chiuda, e mandila: esso n'arà conforto. Forse voi udendola, s'a Dio piacesse, arete qualche fiamma d'amore a Dio, d'andarvi una volta, ora che 'l nostro e quello paese è in pace; e io vi farò compagnia. Sempre ho auta volontade di sapere il modo di quello perdono; e sonne molto allegro. Una volta abbiamo a saldare questo conto con lui. E se non avessimo altro debito che 'l tempo speso indarneggiare, malagevol fia con lui con parole cancellallo: però che 'l suo De' dare è tutto giusto e pieno d'amore, quando ci fe e creò, che nulla eravamo; e fecci simile agli angioli, e più che angeli, se volessimo seguire l'ordine ci ha dato. Item, il suo De' dare, dice che ha mandato il figliuolo Cristo a cancellare i peccati nostri, patendo di lui si facesse sacrificio, pel peccato del primo uomo, padre di tutti; per cui eravamo privati della sua visione, dopo la morte. E vivendo esso qui, ci diè forma e regola di giustizia, di verità e d'equità. E il nostro Hanne dato, vi si troverà molta ingratitudine, fellonia e pazzìa, e la maggiore e più isfacciata ismemoraggine che sia sotto 'l cielo, vedendo i nostri fratelli e amici e compagni tutto dì morire; e veggiamo che hanno sognato in ciò che hanno fatto, dove non è stato amor di Dio o mimoria di lui. Certo, a questa sua cortesia ci ha fatta, seguita una orrevole giustizia, la quale fa dell'anime. E orribile cosa è cadere nelle sue mani, ove frasche e scuse vane nulla vagliono. E chi ripara poi per noi dopo la morte? Parmi la nostra venuta al mondo sia una beneficenza, amore, carità e cortesia, dalla parte di Dio; e una giustizia bella che farà di noi. Oimè! come mi paiono pochi quelli che non siano pazzi: di me sono più che certo. Francesco, pregovi stracciate questa per mio onore; però che è troppa vergogna, predicare e non fare. Ma io vi prometto che quando Guido vivea, però ch'eravamo egli e io una anima, nulla facea, nulla udiva, nulla leggeva io, che fosse contro all'uomo, ch'io non mi dolesse al pari di lui e di me; massime ora al dirieto, che si dava tanto ad amare il Palagio e' cittadini lusinghieri e inciarpatori di novelle e di frasche: e poi si risono della morte sua! Così ora m'addiviene di voi: che ciò che fedisce me, mi pare ch'io debba avvisar voi, oltra tutte l'anime viventi: non so che s'è. Dolgomi il tempo del giorno state nel letto, quando siete sano: se per Dio poteste metter mezza ora a una messa. E quando Dio vede delle limosine fate, e poi seguirlo al suo sagrificio, vi farà grazie grandi, da none stimarle con falsi danari, lusingatori e ingannatori. Iddio ci aiuti. A me priego, padre, perdoniate. Di questo pur vi posso far certo, e voi e me, che uno grande Hanne dato sarebbe amare Dio; però che in ogni suo fatto e scritto San Piero diceva: L'amore di Dio cancella multitudine di peccati. E per suo amore mi perdonate. - L'amico vostro. 26 dicembre. Ancora vi voglio dare un poco diletto, e simile a me; perchè conoscete assai, quando volete: e per certo oggi credo conosciate quel che sono le ricchezze, quanto vostro pari. San Bernardo è poco che e' fu. E scrisse una letteruzza a Eugenio papa, che pur si confidava a tenere ricchezze con dire: Io non v'ho l'amore; e perdendole, non me ne curo. E disseli così: «Fa' che le cose transitorie, che non ti possono durare, passino fuor di te, non passino per te. El fiume, dove e' passa, rode la terra: così lo scorso e le perdite e il tenere le cose temporali rodono la conscienzia. E se tu, Eugenio, puoi fare che 'l fiume corra per lo tuo campo seminato sanza guastare, fídati ancor tu di potere tenere sanza danno». A lui papa scriveva di non tener nulla: a noi secolari scriverebbe, Non tenere volentieri oltra 'l bisogno tuo. E però fate bene a dire, come solete: che chi vuole diventare ricco, venga a voi per consiglio, perchè in tutto lo sconfortareste. Egli è festa, e non ho faccenda: sì che abbiate pazienza. Ma per amor vi prego la stracciate. La vostra procura ponete per fatta, come potrò andar per la pergamena. ","
Pregovi vi facciate leggere a Checco Naldini la lettera mando a Prato a Barzalone; e poi la chiuda, e mandila: esso n'arà conforto. Forse voi udendola, s'a Dio piacesse, arete qualche fiamma d'amore a Dio, d'andarvi una volta, ora che 'l nostro e quello paese è in pace; e io vi farò compagnia. Sempre ho auta volontade di sapere il modo di quello perdono; e sonne molto allegro. Una volta abbiamo a saldare questo conto con lui. E se non avessimo altro debito che 'l tempo speso indarneggiare, malagevol fia con lui con parole cancellallo: però che 'l suo De' dare è tutto giusto e pieno d'amore, quando ci fe e creò, che nulla eravamo; e fecci simile agli angioli, e più che angeli, se volessimo seguire l'ordine ci ha dato. Item, il suo De' dare, dice che ha mandato il figliuolo Cristo a cancellare i peccati nostri, patendo di lui si facesse sacrificio, pel peccato del primo uomo, padre di tutti; per cui eravamo privati della sua visione, dopo la morte. E vivendo esso qui, ci diè forma e regola di giustizia, di verità e d'equità. E il nostro Hanne dato, vi si troverà molta ingratitudine, fellonia e pazzìa, e la maggiore e più isfacciata ismemoraggine che sia sotto 'l cielo, vedendo i nostri fratelli e amici e compagni tutto dì morire; e veggiamo che hanno sognato in ciò che hanno fatto, dove non è stato amor di Dio o mimoria di lui. Certo, a questa sua cortesia ci ha fatta, seguita una orrevole giustizia, la quale fa dell'anime. E orribile cosa è cadere nelle sue mani, ove frasche e scuse vane nulla vagliono. E chi ripara poi per noi dopo la morte? Parmi la nostra venuta al mondo sia una beneficenza, amore, carità e cortesia, dalla parte di Dio; e una giustizia bella che farà di noi. Oimè! come mi paiono pochi quelli che non siano pazzi: di me sono più che certo. Francesco, pregovi stracciate questa per mio onore; però che è troppa vergogna, predicare e non fare. Ma io vi prometto che quando Guido vivea, però ch'eravamo egli e io una anima, nulla facea, nulla udiva, nulla leggeva io, che fosse contro all'uomo, ch'io non mi dolesse al pari di lui e di me; massime ora al dirieto, che si dava tanto ad amare il Palagio e' cittadini lusinghieri e inciarpatori di novelle e di frasche: e poi si risono della morte sua! Così ora m'addiviene di voi: che ciò che fedisce me, mi pare ch'io debba avvisar voi, oltra tutte l'anime viventi: non so che s'è. Dolgomi il tempo del giorno state nel letto, quando siete sano: se per Dio poteste metter mezza ora a una messa. E quando Dio vede delle limosine fate, e poi seguirlo al suo sagrificio, vi farà grazie grandi, da none stimarle con falsi danari, lusingatori e ingannatori. Iddio ci aiuti. A me priego, padre, perdoniate. Di questo pur vi posso far certo, e voi e me, che uno grande Hanne dato sarebbe amare Dio; però che in ogni suo fatto e scritto San Piero diceva: L'amore di Dio cancella multitudine di peccati. E per suo amore mi perdonate. - L'amico vostro. 26 dicembre. Ancora vi voglio dare un poco diletto, e simile a me; perchè conoscete assai, quando volete: e per certo oggi credo conosciate quel che sono le ricchezze, quanto vostro pari. San Bernardo è poco che e' fu. E scrisse una letteruzza a Eugenio papa, che pur si confidava a tenere ricchezze con dire: Io non v'ho l'amore; e perdendole, non me ne curo. E disseli così: «Fa' che le cose transitorie, che non ti possono durare, passino fuor di te, non passino per te. El fiume, dove e' passa, rode la terra: così lo scorso e le perdite e il tenere le cose temporali rodono la conscienzia. E se tu, Eugenio, puoi fare che 'l fiume corra per lo tuo campo seminato sanza guastare, fídati ancor tu di potere tenere sanza danno». A lui papa scriveva di non tener nulla: a noi secolari scriverebbe, Non tenere volentieri oltra 'l bisogno tuo. E però fate bene a dire, come solete: che chi vuole diventare ricco, venga a voi per consiglio, perchè in tutto lo sconfortareste. Egli è festa, e non ho faccenda: sì che abbiate pazienza. Ma per amor vi prego la stracciate. La vostra procura ponete per fatta, come potrò andar per la pergamena.
" P32,"Al nome di Dio, amen A dì 11 d'aprile 1396. Ieri per da Vinegia co lettera di Zanobi vi scrissi l'utima, arete aute. E vostre non c'è poi e ora dirò pocho che anche per da Pixa dì 5 vi dissi il bisongno. Come v'ò detto, l'otto balle di mercie fornite per Barzalona mandai a Pisa a dì 8 che vi debono eserre a dì 18 di questo: credo sarà a tenpo, conduchale Idio. Or per lettera da Pisa vegio la nave dè partire va a Maiolicha e che queste mercie vi si debono charicare su. Di che mi sono ricordato, poiché i' ò auto lettere a questi dì passati da Maiolicha, e secondo dichono di poche chose v'è assai, sì che vedete se mandate tutte queste non vi stentassono perché queste merce sono fornite per Barzalona e chose sarebe per l'una parte che non sarebe per un'altra. Perché posiate vedere e trare se v'è sustanza, in questo dicho vi mando in questa una lettera auta da Maiolicha insino di febraio. Vedetela e, se v'è da provedere, fatelo: potresi mandare la balla del passaperle e alquna altra di quele dov'è il filo di fero. Fatene come vi pare. Sarebici venuto a punto questa nave fosse ita a Barzalona per mandare alquanti fustani. In questa vi mando i leghagio delle balle mandai a Pisa e, come arò fornito la nona balla domandano, credo mandalle. Farete per voi chome vi pare di mandare: faròvene conto a punto per la prima altra. La chassa di tafettà ebi a dì 8 e, come detto v'ò, in questi pochi dì la metteremo a chamino e già sarebe se non resta per charestia di guide però queste robe abiamo noi e altri non è da dare a tutta giente. Ma come che sia, inanzi sugelli questa, vi dirò come sarà e nostra possa faremo presta vada e in ciò provederemo come farà bisongno. Atendo ch'arete seguito de le scharlatte, mandate pure cho le vivangne al modo di chostà e non altro. E mischi v'è perdita a mettere qui, si restino. Sopra conti e altre cose no ne chal dire. Atenderemo di seghuire quanto per più vi s'è detto e, seguendo altro di nuovo, saprete. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen A dì 11 d'aprile 1396. Ieri per da Vinegia co lettera di Zanobi vi scrissi l'utima, arete aute. E vostre non c'è poi e ora dirò pocho che anche per da Pixa dì 5 vi dissi il bisongno. Come v'ò detto, l'otto balle di mercie fornite per Barzalona mandai a Pisa a dì 8 che vi debono eserre a dì 18 di questo: credo sarà a tenpo, conduchale Idio. Or per lettera da Pisa vegio la nave dè partire va a Maiolicha e che queste mercie vi si debono charicare su. Di che mi sono ricordato, poiché i' ò auto lettere a questi dì passati da Maiolicha, e secondo dichono di poche chose v'è assai, sì che vedete se mandate tutte queste non vi stentassono perché queste merce sono fornite per Barzalona e chose sarebe per l'una parte che non sarebe per un'altra. Perché posiate vedere e trare se v'è sustanza, in questo dicho vi mando in questa una lettera auta da Maiolicha insino di febraio. Vedetela e, se v'è da provedere, fatelo: potresi mandare la balla del passaperle e alquna altra di quele dov'è il filo di fero. Fatene come vi pare. Sarebici venuto a punto questa nave fosse ita a Barzalona per mandare alquanti fustani. In questa vi mando i leghagio delle balle mandai a Pisa e, come arò fornito la nona balla domandano, credo mandalle. Farete per voi chome vi pare di mandare: faròvene conto a punto per la prima altra. La chassa di tafettà ebi a dì 8 e, come detto v'ò, in questi pochi dì la metteremo a chamino e già sarebe se non resta per charestia di guide però queste robe abiamo noi e altri non è da dare a tutta giente. Ma come che sia, inanzi sugelli questa, vi dirò come sarà e nostra possa faremo presta vada e in ciò provederemo come farà bisongno. Atendo ch'arete seguito de le scharlatte, mandate pure cho le vivangne al modo di chostà e non altro. E mischi v'è perdita a mettere qui, si restino. Sopra conti e altre cose no ne chal dire. Atenderemo di seghuire quanto per più vi s'è detto e, seguendo altro di nuovo, saprete. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" G03,"Al nome di Dio, a dì xvij di novenbre 1400 E più giorni non vi abiamo scritto per non essere a bisongno, nè da voi abiamo avuto lettera, e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Più danari trattovi per nostri di Roma, atendiamo abiate paghati e posti a loro conto e noi avisatone. Rispondete. E sì atendiamo abiate avuto il conto di vostri pani di Maiolicha e provistolo e aconco. Rispondete. Ancho atendiamo avessi lb. 82 s. 10 vi traemo per nostri di Roma e rimettemo per voi, da voi medesimi, per on. 10 di karlini a nostro e loro conto. Rispondete. Per più lettere v'abiamo scritto che quelo per noi vi mancha, traessi a Firenze o a Roma a' nostri e noi avisatone, perch'è bisongno per saldare nostri conti; se a l'auta di questa no l'avesi fatto, vi preghiamo lo faccate. Rispondete. Lo nostro holio pensiamo arete finito: da voi l'atendiamo sapere; e se non è finito, perché resta, che ogimai ne voremo fine. Rispondete. E più per questa non v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, boce, lb. 8 s. 2 in s. 3; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova ","
Al nome di Dio, a dì xvij di novenbre 1400 E più giorni non vi abiamo scritto per non essere a bisongno, nè da voi abiamo avuto lettera, e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Più danari trattovi per nostri di Roma, atendiamo abiate paghati e posti a loro conto e noi avisatone. Rispondete. E sì atendiamo abiate avuto il conto di vostri pani di Maiolicha e provistolo e aconco. Rispondete. Ancho atendiamo avessi lb. 82 s. 10 vi traemo per nostri di Roma e rimettemo per voi, da voi medesimi, per on. 10 di karlini a nostro e loro conto. Rispondete. Per più lettere v'abiamo scritto che quelo per noi vi mancha, traessi a Firenze o a Roma a' nostri e noi avisatone, perch'è bisongno per saldare nostri conti; se a l'auta di questa no l'avesi fatto, vi preghiamo lo faccate. Rispondete. Lo nostro holio pensiamo arete finito: da voi l'atendiamo sapere; e se non è finito, perché resta, che ogimai ne voremo fine. Rispondete. E più per questa non v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, boce, lb. 8 s. 2 in s. 3; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova
" G17,"Al nome di Dio, a dì iiij di marzo 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Sorlione Larchavela, lire trecientonovantacinque di gienovini, cioè lb. ccclxxxxv di gienovini, sono per on. cinquanta, qui da 'Larame Salvagio; così paghate e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acetata a dì xvij di marzo 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì iiij di marzo 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Sorlione Larchavela, lire trecientonovantacinque di gienovini, cioè lb. ccclxxxxv di gienovini, sono per on. cinquanta, qui da 'Larame Salvagio; così paghate e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acetata a dì xvij di marzo 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima
" P26,"Al nome di Dio, amen. Dì 7 d'aprile 1396. A dì 26 de l'altro cho lettera di questi Maini vi mandai l'utima e di poi dì 28 n'ebi una vostra de dì 24, e dì 5 di questo n'ebi un'altra de ** e per tutte, visto quanto dite, rispondo. Auto in dette prime e seconde di f. 414 2/3 e promessi gli ànno ma per le feste non sono auti: farò d'aveli e porò a conto de' nostri di Vingnone e diròvelo. Sopra paternostri di corallo v'ò detto in altra. Avendocene di mezani e minuti, esendo bella roba come dite e 'sendo 6 in 8 libbre, si venderanno f. 1 oncia, ma ghuardate sia perfetta roba come dite e se nne mandate ne farò secondo direte. Pepe dite è suto ricolto alquanto per Genova e pregi abiano inteso. A Vinegia è montato a lb. 185; qui n'è pocho, lb. 34 cento a danari. Di Steve Michele suto a Pisa e partito, più dì è che navichato il facciamo, gà è dì. Atendereno se tornerà a Pisa faremo presta alquanta roba per là, coè per Vingnone. Quando sentite niente di navili che venisono a Pisa per tornare a Barzalona v'avisate che roba asai metterò in punto per là. Questo chamino di Vigliana sta pure chosì e niente si manda per anchora. Alquanta roba sottile abiamo, se 'n questi dì non s'aconcia, sì lla manderemo per Brigha: arà più spesa ma 'lmeno andrà siqura per quelo sentiamo. Lane di San Matteo c'è assai e poche ci se ne vende, ragonate lb. 15 s. 5 in s. 10 cento a danari. Fustani e altro a l'usato, se niente volete dite. Altro per questa no vi dicho. Chanbi per costà 3 in 1/4, Pisa 3, Vinegia 4 1/4 pegio, Parigi pari, Brugia s. 32 in d. 3. Cristo vi ghuarda per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 8 Poi questo dì ò lettera da Vinegia del primo dì e conta una nave viene da Baruti che partì dì 2 di marzo gunse la sera. Anchora le lettere non ànno aute, s'altro sentirò vi dirò. Pepe v'è montato a lb. 192, michini 24, beledi 52, gherofani grossi 20. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 7 d'aprile 1396. A dì 26 de l'altro cho lettera di questi Maini vi mandai l'utima e di poi dì 28 n'ebi una vostra de dì 24, e dì 5 di questo n'ebi un'altra de ** e per tutte, visto quanto dite, rispondo. Auto in dette prime e seconde di f. 414 2/3 e promessi gli ànno ma per le feste non sono auti: farò d'aveli e porò a conto de' nostri di Vingnone e diròvelo. Sopra paternostri di corallo v'ò detto in altra. Avendocene di mezani e minuti, esendo bella roba come dite e 'sendo 6 in 8 libbre, si venderanno f. 1 oncia, ma ghuardate sia perfetta roba come dite e se nne mandate ne farò secondo direte. Pepe dite è suto ricolto alquanto per Genova e pregi abiano inteso. A Vinegia è montato a lb. 185; qui n'è pocho, lb. 34 cento a danari. Di Steve Michele suto a Pisa e partito, più dì è che navichato il facciamo, gà è dì. Atendereno se tornerà a Pisa faremo presta alquanta roba per là, coè per Vingnone. Quando sentite niente di navili che venisono a Pisa per tornare a Barzalona v'avisate che roba asai metterò in punto per là. Questo chamino di Vigliana sta pure chosì e niente si manda per anchora. Alquanta roba sottile abiamo, se 'n questi dì non s'aconcia, sì lla manderemo per Brigha: arà più spesa ma 'lmeno andrà siqura per quelo sentiamo. Lane di San Matteo c'è assai e poche ci se ne vende, ragonate lb. 15 s. 5 in s. 10 cento a danari. Fustani e altro a l'usato, se niente volete dite. Altro per questa no vi dicho. Chanbi per costà 3 in 1/4, Pisa 3, Vinegia 4 1/4 pegio, Parigi pari, Brugia s. 32 in d. 3. Cristo vi ghuarda per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 8 Poi questo dì ò lettera da Vinegia del primo dì e conta una nave viene da Baruti che partì dì 2 di marzo gunse la sera. Anchora le lettere non ànno aute, s'altro sentirò vi dirò. Pepe v'è montato a lb. 192, michini 24, beledi 52, gherofani grossi 20. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" Y98,"Piero di Miniato dipintore de' dare, a dì primo di genaio 1410, lire quattordici, soldi sedici, per una sua ragione levamo dal Libro vecchio segnato E a 98, è essere paghato della dipintura dell'arme del Re sopra la porta, e dell'archa sopra la sepoltura di Francesco; e àssi a porre a suo conto cholori facemo venire per lui da Firenze. Lire 14, 16, -. ","
Piero di Miniato dipintore de' dare, a dì primo di genaio 1410, lire quattordici, soldi sedici, per una sua ragione levamo dal Libro vecchio segnato E a 98, è essere paghato della dipintura dell'arme del Re sopra la porta, e dell'archa sopra la sepoltura di Francesco; e àssi a porre a suo conto cholori facemo venire per lui da Firenze. Lire 14, 16, -.
" W40,"Se sabato vi fosse vitellina vantaggiata, farete dire a Guido ce ne mandi una lacchetta di tre lire in uno canovaccio bianco; e io pagherò vettura e tutto. E mentro io scrivo, penso ch'egli è meglio io vada domane alle stalle, e tolgala, se ve n'arà; che penso di sì; e io la cognosco presso come voi, e manderolla poi sabato sì per tempo, che 'l fante non arà comperata la carne: e questo mi pare il meglio, e così rimagniàno. Di quello stagio pe' fatti di Guido non vi parlai ieri. Io sono di tutto avvisato con l'amico suo. Fui ieri a Prato, e tra un altro e io, abbiamo data l'arra del podere di Priore di Ghino. Iddio, se è suo piacere, faccia che tanta noia, quanto ho di questo vecchio suocero, sia buona. Ho aute lettere da Simone de' fatti di Piero: nollo so intendere, e penso non dica vero de' fatti di Cristofano, che mi dice. A Dio accomando tutti. So bene che avventurato fia di loro chi fia buono. Guardivi Dio. - SER LAPO vostro. I vetturali sono iti, per Michele ser Parenti e per me, a San Leolino per vermiglio; penso qui da lunedì anderanno per lo tribbiano. Sappiate se volete il botticino mio di tre barili. De! fatemi dar bene queste lettere. ","
Se sabato vi fosse vitellina vantaggiata, farete dire a Guido ce ne mandi una lacchetta di tre lire in uno canovaccio bianco; e io pagherò vettura e tutto. E mentro io scrivo, penso ch'egli è meglio io vada domane alle stalle, e tolgala, se ve n'arà; che penso di sì; e io la cognosco presso come voi, e manderolla poi sabato sì per tempo, che 'l fante non arà comperata la carne: e questo mi pare il meglio, e così rimagniàno. Di quello stagio pe' fatti di Guido non vi parlai ieri. Io sono di tutto avvisato con l'amico suo. Fui ieri a Prato, e tra un altro e io, abbiamo data l'arra del podere di Priore di Ghino. Iddio, se è suo piacere, faccia che tanta noia, quanto ho di questo vecchio suocero, sia buona. Ho aute lettere da Simone de' fatti di Piero: nollo so intendere, e penso non dica vero de' fatti di Cristofano, che mi dice. A Dio accomando tutti. So bene che avventurato fia di loro chi fia buono. Guardivi Dio. - SER LAPO vostro. I vetturali sono iti, per Michele ser Parenti e per me, a San Leolino per vermiglio; penso qui da lunedì anderanno per lo tribbiano. Sappiate se volete il botticino mio di tre barili. De! fatemi dar bene queste lettere.
" O36,"Al nome di Dio, amen. A dì 11 di settenbre 1395. Per lettera da Firenze e di chostì sono avisato chome dovete 'serr a Pisa per alqun dì, sia chon Dio, di nuovo non è a dire. Come a Firenze v'ò scritto, i' ò fornito gran parte di mercie per Chatelongna e ogi atendo alquna chosa e poi farò leghare tutto quelo mi resta e diròvi che. Detto v'ò in altra chome di qui a Viglana non si manda ora per niuna e bene ci viene male a destro che roba ò assai pe nostri di Vingnone. Ora e si spera che tosto si dovrà achoncare che si potrà mandare e fare venire e sì piaccia a Dio. E chome prima si manda, metterò la vostra roba a chamino e la nostra e prima vedremo ben chome che, se piacerà a Dio, inpaccio non se n'arà, che seguirà saprete. Quando arò bisongno di danari per queste chose fornite per voi li trarrò o Gienova o Firenze dove mè sarà e aviseròvene. Lane di San Matteo a l'usato lb. 15 in s. 10 secondo sono, Arli lb. 13 cento a danari o 1 mese tenpo. A Manno ne scrivo sopr'esse: àcci spese asai, i' dicho le spese di qui e loro son chostà sopr'esse ed e prendino partito chome che poche ci se ne vende, pure quando una volta e quando un'altra, e avendo punto richiesta se ne farè meglo qualche chosa. Tanta spesa à lane d'Arli chome di San Matteo a mettere dentro qui: ragonate da s. 14 cento e po' s. 4 per sensera per sacco, e diritto. Ghuardate ora se grasscia v'è. I' ò scritto a Firenze a Francesco quanto bisongna questo dì e ora per questa non dirò altro. Se niente ò a fare, chomandate. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Stoldo di Lorenzo, in Pisa. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 11 di settenbre 1395. Per lettera da Firenze e di chostì sono avisato chome dovete 'serr a Pisa per alqun dì, sia chon Dio, di nuovo non è a dire. Come a Firenze v'ò scritto, i' ò fornito gran parte di mercie per Chatelongna e ogi atendo alquna chosa e poi farò leghare tutto quelo mi resta e diròvi che. Detto v'ò in altra chome di qui a Viglana non si manda ora per niuna e bene ci viene male a destro che roba ò assai pe nostri di Vingnone. Ora e si spera che tosto si dovrà achoncare che si potrà mandare e fare venire e sì piaccia a Dio. E chome prima si manda, metterò la vostra roba a chamino e la nostra e prima vedremo ben chome che, se piacerà a Dio, inpaccio non se n'arà, che seguirà saprete. Quando arò bisongno di danari per queste chose fornite per voi li trarrò o Gienova o Firenze dove mè sarà e aviseròvene. Lane di San Matteo a l'usato lb. 15 in s. 10 secondo sono, Arli lb. 13 cento a danari o 1 mese tenpo. A Manno ne scrivo sopr'esse: àcci spese asai, i' dicho le spese di qui e loro son chostà sopr'esse ed e prendino partito chome che poche ci se ne vende, pure quando una volta e quando un'altra, e avendo punto richiesta se ne farè meglo qualche chosa. Tanta spesa à lane d'Arli chome di San Matteo a mettere dentro qui: ragonate da s. 14 cento e po' s. 4 per sensera per sacco, e diritto. Ghuardate ora se grasscia v'è. I' ò scritto a Firenze a Francesco quanto bisongna questo dì e ora per questa non dirò altro. Se niente ò a fare, chomandate. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Stoldo di Lorenzo, in Pisa. Propio.
" X07,"Stamane ci è per lettera del Podestà di Radda, ch'e nimici attendono a San Quirico, assaltandolo spesso, e gittandovi dentro brutture assai; e con ogn'altro argomento cercano d'averlo. E non ieri l'altro assaltarono una porta di Siena, e perivvene. Manca loro vittuaglia di biscotto e di vino. E pigliasi speranza con loro. Che seguirà, saprete. E della vostra persona abbiamo ragionamento spesso con chi vi sapete; e tutto saprete. Guardivi Dio. - SER LAPO. 27 aprile. ","
Stamane ci è per lettera del Podestà di Radda, ch'e nimici attendono a San Quirico, assaltandolo spesso, e gittandovi dentro brutture assai; e con ogn'altro argomento cercano d'averlo. E non ieri l'altro assaltarono una porta di Siena, e perivvene. Manca loro vittuaglia di biscotto e di vino. E pigliasi speranza con loro. Che seguirà, saprete. E della vostra persona abbiamo ragionamento spesso con chi vi sapete; e tutto saprete. Guardivi Dio. - SER LAPO. 27 aprile.
" F88,"Al nome di Dio, a dì xxvj di settenbre 1400 A dì xiij del pasato vi scrivemo l'ultima; dipoi abiamo vostra fatta a dì 8 di questo: pocha risposta achade, perché per altra v'abiamo ditto a pieno. Rispondete. Diciemovi come finimo una balla de' pani de' vostri di Gienova, a on. 2 tt. 5 pano, a tenpo di mesi quatro; dipoi ne finimo panni 4, a la metà danari e l'altra metà a tenpo di mesi quattro, a ragione d'on. 2 tt. 3 3/4 pano. Ora ci resta 4 pani, che i cholori sono questi: uno sbiadato, uno verde, 2 azurrini, e' quali provedremo a nostra possa di finirli e sarete avisati e, dipoi, ve ne diremo conto. Per altra v'abiamo avisati di pregi di pani catalaneschi e simile di Linguadocho e i colori voglono essere, sicché per questa non chale riprichare. Se vedete da fare profitto ne mandate. Rispondete. E altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì viiij d'ottobre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxvj di settenbre 1400 A dì xiij del pasato vi scrivemo l'ultima; dipoi abiamo vostra fatta a dì 8 di questo: pocha risposta achade, perché per altra v'abiamo ditto a pieno. Rispondete. Diciemovi come finimo una balla de' pani de' vostri di Gienova, a on. 2 tt. 5 pano, a tenpo di mesi quatro; dipoi ne finimo panni 4, a la metà danari e l'altra metà a tenpo di mesi quattro, a ragione d'on. 2 tt. 3 3/4 pano. Ora ci resta 4 pani, che i cholori sono questi: uno sbiadato, uno verde, 2 azurrini, e' quali provedremo a nostra possa di finirli e sarete avisati e, dipoi, ve ne diremo conto. Per altra v'abiamo avisati di pregi di pani catalaneschi e simile di Linguadocho e i colori voglono essere, sicché per questa non chale riprichare. Se vedete da fare profitto ne mandate. Rispondete. E altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1400 Da Ghaeta, a dì viiij d'ottobre Risposto
" H50,"Al nome di Dio, dì xxiij d'aprile 1388 L'ultima vi mandammo, dì 29 del passato, e dipoi dì 31 n'avemmo una vostra fatta dì 21 detto e una a Francescho di Martino, ch'ebe in sua mano ed ebe certo panno e ringrazia Manno un pieno saccho. Ma io, Ghuido, no ringrazio se no ci manda ij choltella dozinali da tavola da spendere sino 1/1 fiorino, forti e buono ferro; tagliano, questi ghaetani, chon choltelini o chon choltelacci. E più voremo da Manno iij lucerne stangnate, che costoro l'ànno tutte grandi da taverne perché ci à de l'olio. Or involgi in uno chanovaccio ij coltella e 3 lucerne e manda per Biello Barone o per Luigi Fratasso: vedi incette ti faciamo fare! Avesti più mazi di nostre lettere e mandasti salve a Fireze, il che molto ci piace: fa' ricordo d'ongni danaro e di lettere e ditte choseline. E avesti i saggi del salnitro, e dipoi sarà subito gunto i lengno di Giovanni di mastro Bernardo e avrete auti i tre charatelli, cioè da Francescho Gittalebraccia fattovelo dare e rendutoli le spese fattevi; dovea avere, di nolo, f. ij di tutti e tre e Iacopo Salvaticho, in chui nome venne, avrà avisato Fracescho Gittalebraccia ve 'l dia e voi ne farete fine al meglio che potete, o chostì o dove più vi piace; diciàno se 'l mè vi pare mandarllo altrove chome credete ben sia, sì fate. E avisianvi del Parte Guelfa ve ne venne suso iiij charatelli, ch'è una medesima chosa chol nostro e di questo siate certi. Vantagiatelo quanto potete e lasciate andare. Pregio di chotoni e di panni di Linguadocho, udimmo e siàno contenti eserne avisati e simile quando facesono mutazione di pregio; e udimo pregio d'olio e d'altre spezerie e di monete. Avemmo i rifatto del charatello del salnitro e achonciolo e i danari vi traremo, e se per nno trovare a punto la somma e' traesimovi più o meno alchuno danaio, abiate pazienza che sì a punto non si truova. Soldi xij a oro abiàno posto dobiate avere e Francescho di Martino dare, come scrivesti. Vegiàno ch'al presente non sète per stendervi a fare altro sino o vi rifermate costà o seguirete altro: Idio vi lasci prendere il meglio. Se navilio ci si mettese, vi manderemo 3 altri charatelli di salnitro abiàno; ma non ci viene nè legnio nè altro se nno saettìe, che nonn'è merchantia da esse: aspetteremo passaggio. Avisatene che sentite, o de l'armata di Genova o di nulla di Francia: che Dio ci radirizi a pace che ogimai sarebe pure tenpo. Sanz'altro dirvi. Cristo vi guardi. Per chostà: 50 1/4; Fireze, 49 1/1 in 3/4; Genova, lb. 7 s. 10; ma nulla ci si fa. Venonci da Gienova iiij navili grossi per Romania e Levante e ànno levato qui 1500 botti d'olio e sapone e i due sono già partiti e gli altri due si spaciano; ène pure montato l'olio a on. 3 1/4 botte; resta sapone tt. 19 cataro. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho e conpa., in Pisa 1388 Da Ghaeta, a dì 28 d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, dì xxiij d'aprile 1388 L'ultima vi mandammo, dì 29 del passato, e dipoi dì 31 n'avemmo una vostra fatta dì 21 detto e una a Francescho di Martino, ch'ebe in sua mano ed ebe certo panno e ringrazia Manno un pieno saccho. Ma io, Ghuido, no ringrazio se no ci manda ij choltella dozinali da tavola da spendere sino 1/1 fiorino, forti e buono ferro; tagliano, questi ghaetani, chon choltelini o chon choltelacci. E più voremo da Manno iij lucerne stangnate, che costoro l'ànno tutte grandi da taverne perché ci à de l'olio. Or involgi in uno chanovaccio ij coltella e 3 lucerne e manda per Biello Barone o per Luigi Fratasso: vedi incette ti faciamo fare! Avesti più mazi di nostre lettere e mandasti salve a Fireze, il che molto ci piace: fa' ricordo d'ongni danaro e di lettere e ditte choseline. E avesti i saggi del salnitro, e dipoi sarà subito gunto i lengno di Giovanni di mastro Bernardo e avrete auti i tre charatelli, cioè da Francescho Gittalebraccia fattovelo dare e rendutoli le spese fattevi; dovea avere, di nolo, f. ij di tutti e tre e Iacopo Salvaticho, in chui nome venne, avrà avisato Fracescho Gittalebraccia ve 'l dia e voi ne farete fine al meglio che potete, o chostì o dove più vi piace; diciàno se 'l mè vi pare mandarllo altrove chome credete ben sia, sì fate. E avisianvi del Parte Guelfa ve ne venne suso iiij charatelli, ch'è una medesima chosa chol nostro e di questo siate certi. Vantagiatelo quanto potete e lasciate andare. Pregio di chotoni e di panni di Linguadocho, udimmo e siàno contenti eserne avisati e simile quando facesono mutazione di pregio; e udimo pregio d'olio e d'altre spezerie e di monete. Avemmo i rifatto del charatello del salnitro e achonciolo e i danari vi traremo, e se per nno trovare a punto la somma e' traesimovi più o meno alchuno danaio, abiate pazienza che sì a punto non si truova. Soldi xij a oro abiàno posto dobiate avere e Francescho di Martino dare, come scrivesti. Vegiàno ch'al presente non sète per stendervi a fare altro sino o vi rifermate costà o seguirete altro: Idio vi lasci prendere il meglio. Se navilio ci si mettese, vi manderemo 3 altri charatelli di salnitro abiàno; ma non ci viene nè legnio nè altro se nno saettìe, che nonn'è merchantia da esse: aspetteremo passaggio. Avisatene che sentite, o de l'armata di Genova o di nulla di Francia: che Dio ci radirizi a pace che ogimai sarebe pure tenpo. Sanz'altro dirvi. Cristo vi guardi. Per chostà: 50 1/4; Fireze, 49 1/1 in 3/4; Genova, lb. 7 s. 10; ma nulla ci si fa. Venonci da Gienova iiij navili grossi per Romania e Levante e ànno levato qui 1500 botti d'olio e sapone e i due sono già partiti e gli altri due si spaciano; ène pure montato l'olio a on. 3 1/4 botte; resta sapone tt. 19 cataro. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho e conpa., in Pisa 1388 Da Ghaeta, a dì 28 d'aprile Risposto
" H44,"Al nome di Dio, a dì xvj di novebre 1399 A' dì pasati abiàno auto più vostre letere e chome dite de' danari dovete avere da Monacho della Bella, chome dite, faciamo d'aveli. Monte va a questi dì a Napoli e chiedeaglele e farasene tanto quanto se fosono nostri. Altro per questa non v'è a dire. Cristo vi guardi. Per Michele e Buondalmote, in Ghayta Manno d'Albizo, in Pisa 1399 Da Firenze, a dì 12 di dicenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xvj di novebre 1399 A' dì pasati abiàno auto più vostre letere e chome dite de' danari dovete avere da Monacho della Bella, chome dite, faciamo d'aveli. Monte va a questi dì a Napoli e chiedeaglele e farasene tanto quanto se fosono nostri. Altro per questa non v'è a dire. Cristo vi guardi. Per Michele e Buondalmote, in Ghayta Manno d'Albizo, in Pisa 1399 Da Firenze, a dì 12 di dicenbre Risposto
" X13,"Dissivi in questi dì di buona disposizione avea Piero a star fermo, a ubbidire, e non temere moria che vi sia, astettando la morte quando Dio la manderà; e crede che sia grazia morir giovane: che me ne piacque, fra molte altre cose buone mi disse; che non è or tempo dirne. Ora io vi pregai che, nonistante quello e' dice, se pur il timore l'assalisse, che siate contento per XV dì insino al mese assentarsi possa lì presso, ove gli paia. E a me non gravi farne qualche risposta: qualunche farete, mi sarà accetta; però che noi operiamo al buio, e Dio fa la sua volontà in luce, e non vi si può riparare. Ben credo non abbia da noi altro che per bene, ci adoperiamo in quello che non sia contra 'l suo onore. Forse ora è morto: e io sogno a pregar voi per lui. Iddio gli tenga, vivo e morto, la mano in capo; e la mia benedizione gli ho mandata e mando. Dice Luca, ha da voi lunga lettera da mostrarmi; ma non di ciò. De! fate uno verso di conforto a Piero, se vi pare. - Ser LAPO, ec.. 18 dicembre. ","
Dissivi in questi dì di buona disposizione avea Piero a star fermo, a ubbidire, e non temere moria che vi sia, astettando la morte quando Dio la manderà; e crede che sia grazia morir giovane: che me ne piacque, fra molte altre cose buone mi disse; che non è or tempo dirne. Ora io vi pregai che, nonistante quello e' dice, se pur il timore l'assalisse, che siate contento per XV dì insino al mese assentarsi possa lì presso, ove gli paia. E a me non gravi farne qualche risposta: qualunche farete, mi sarà accetta; però che noi operiamo al buio, e Dio fa la sua volontà in luce, e non vi si può riparare. Ben credo non abbia da noi altro che per bene, ci adoperiamo in quello che non sia contra 'l suo onore. Forse ora è morto: e io sogno a pregar voi per lui. Iddio gli tenga, vivo e morto, la mano in capo; e la mia benedizione gli ho mandata e mando. Dice Luca, ha da voi lunga lettera da mostrarmi; ma non di ciò. De! fate uno verso di conforto a Piero, se vi pare. - Ser LAPO, ec.. 18 dicembre.
" O22,"Al nome di Dio, amen. A dì 12 d'agoxto 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno. Di poi a dì 3 per da Vingnone co lettere de' nostri n'ò una vostra de dì 21 de l'altro e visto quanto dite rispondo. Di più danari tratti a Gienova e aconci non è altro a dire. Arete poi auto i conti a punto vi mandai e provistoli e chancelata ragone da voi a me. Quanto avete seghuito de' fustani mandatovi sono avisato non se ne può altro. Arete auto de' 2 chandelieri qual'erano miglori per costà però di que' vi mandai v'à 'lchuno vantagio da l'uno a l'altro. Il zafferano ebi più dì è e qui non si poté finire a s. 45. E per lo mè, chom'ò da' nostri, il mandai a Vinegia spero se ne farà asa' mè che qui. Àcci di questo di Monferato che fa loro dano per s. 58 in 60 ci si dà libbra. Che fanno lane in chostà sono avisato, qui si fano a lb. 15 in s. 10 cento. Potendosi mettere per da Gienova qualche grasscia vi sarebe ma questa guera no ne lascia venire pelo e da Pisa c'à tante spese che se ne perderebe. Al presente questi moncaschi si sono forniti a Vinegia di lane di chostì che le possono chondure che venghono loro lb. 15 1/2 o 16 e poi li barattano a panni moncaschi. La valuta di merce per costà ò auta due volte e l'una achonca mè che l'altra, àvi asa' chose chostano più qui no vi si venderebono in chostà. Ora i' fo mettere in punto 100 migliaia d'aghore di fero e d'acciaio per chostà e chonpero qualch'altra chosa e farò una balla e manderòvela. Maglia al presente c'è mal fornito, è chara e nonn è bela. E se in chostà n'à bisongno si vuole dire di che peso e se voglono eserr a botta o chacate o lasche o serate. Filo passaperle e altre chose domandate vedrò se si potrà avere a pregio douto e manderò. Le lettere a Vinegia mandai. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per. Chanbi per Vinega 4 3/4, Gienova 3 1/4, Pisa 2 per cento pegio. Saràcci una a Simone, date. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 12 d'agoxto 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno. Di poi a dì 3 per da Vingnone co lettere de' nostri n'ò una vostra de dì 21 de l'altro e visto quanto dite rispondo. Di più danari tratti a Gienova e aconci non è altro a dire. Arete poi auto i conti a punto vi mandai e provistoli e chancelata ragone da voi a me. Quanto avete seghuito de' fustani mandatovi sono avisato non se ne può altro. Arete auto de' 2 chandelieri qual'erano miglori per costà però di que' vi mandai v'à 'lchuno vantagio da l'uno a l'altro. Il zafferano ebi più dì è e qui non si poté finire a s. 45. E per lo mè, chom'ò da' nostri, il mandai a Vinegia spero se ne farà asa' mè che qui. Àcci di questo di Monferato che fa loro dano per s. 58 in 60 ci si dà libbra. Che fanno lane in chostà sono avisato, qui si fano a lb. 15 in s. 10 cento. Potendosi mettere per da Gienova qualche grasscia vi sarebe ma questa guera no ne lascia venire pelo e da Pisa c'à tante spese che se ne perderebe. Al presente questi moncaschi si sono forniti a Vinegia di lane di chostì che le possono chondure che venghono loro lb. 15 1/2 o 16 e poi li barattano a panni moncaschi. La valuta di merce per costà ò auta due volte e l'una achonca mè che l'altra, àvi asa' chose chostano più qui no vi si venderebono in chostà. Ora i' fo mettere in punto 100 migliaia d'aghore di fero e d'acciaio per chostà e chonpero qualch'altra chosa e farò una balla e manderòvela. Maglia al presente c'è mal fornito, è chara e nonn è bela. E se in chostà n'à bisongno si vuole dire di che peso e se voglono eserr a botta o chacate o lasche o serate. Filo passaperle e altre chose domandate vedrò se si potrà avere a pregio douto e manderò. Le lettere a Vinegia mandai. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per. Chanbi per Vinega 4 3/4, Gienova 3 1/4, Pisa 2 per cento pegio. Saràcci una a Simone, date. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" Q85,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di gienaio 1396 A questi dì v'ò scritto una lettera co le nostre, arete aute. E poi ebi una vostra de dì 6, rispondo brieve. Ebi in essa una a Domenico Grasso di mano de' nostri di Gienova e f. 136 s. - vi dè dare. Atendolo qui di presente e come gli arò li rimetterò a Vinegia con queli mi troverò di vostro. Da' Boni di Bresscia ò ricevuta di lb. 39 s. - vi deono dare e dicono non veghono da mandalli qui e che li tragha e 'l modo non ci è, nè chi dia per là: ricorderòllo loro e come gli arò li rimetterò. Come per le partite mandate due volte arete visto, restate avere lb. 66 s. 1 inperiali de' quali avevo fatto creditore Marchesino Bocchacci e ancora ragioni da me a lui non è cassa sì che li terò detta soma. E d'altri danari dite vi dè dare gli ò scritto per dopie lettere e anchora non ò risposta. Se niente mi rimettono ve 'l dirò e farònne quant'ò da voi. Di rimettere a Vinegia e fustani, per ora si restino. Posto ò a vostro conto per le spese fatte a Pixa a le balle 8 di fustani e nostri di Vingnone f. 28 s. - come contasti. E più dobiate avere per lo chanbio a 3 per cento a vostro prò: in tutto son qui lb. 47 s. 2 inperiali e così fate aconciare voi. Né altro dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Manno d'Albizo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di gienaio 1396 A questi dì v'ò scritto una lettera co le nostre, arete aute. E poi ebi una vostra de dì 6, rispondo brieve. Ebi in essa una a Domenico Grasso di mano de' nostri di Gienova e f. 136 s. - vi dè dare. Atendolo qui di presente e come gli arò li rimetterò a Vinegia con queli mi troverò di vostro. Da' Boni di Bresscia ò ricevuta di lb. 39 s. - vi deono dare e dicono non veghono da mandalli qui e che li tragha e 'l modo non ci è, nè chi dia per là: ricorderòllo loro e come gli arò li rimetterò. Come per le partite mandate due volte arete visto, restate avere lb. 66 s. 1 inperiali de' quali avevo fatto creditore Marchesino Bocchacci e ancora ragioni da me a lui non è cassa sì che li terò detta soma. E d'altri danari dite vi dè dare gli ò scritto per dopie lettere e anchora non ò risposta. Se niente mi rimettono ve 'l dirò e farònne quant'ò da voi. Di rimettere a Vinegia e fustani, per ora si restino. Posto ò a vostro conto per le spese fatte a Pixa a le balle 8 di fustani e nostri di Vingnone f. 28 s. - come contasti. E più dobiate avere per lo chanbio a 3 per cento a vostro prò: in tutto son qui lb. 47 s. 2 inperiali e così fate aconciare voi. Né altro dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Manno d'Albizo, in Firenze.
" Q91,"Al nome di Dio, amen. A dì 28 di ginaio 1396. A questi dì per due mie lettere v'ò scritto quanto è stato bisongno e da poi da voi non ò di nuovo, diròvi breve. Fovi questa per ricordarvi che come vi scrisi per l'utima mia volontà si era che que' lavori avete, e simile carte e ogni altra detta o ciò che vi resta di nostro, voi le baratassi a quela roba che s'usa o si faciese più per Fiandra cioè per Brugia. E di questo voglià dare il caricho a voi pigliare roba faci più per là e per fare meglio tal barato sià contenti v'agiugniate contanti f. 100 e traiate da Pisa che sarà bene pagato. E le cose piglate a barato mandate per li primi pasagi arivano costì che vadino in Fiandra e che sia consegnato a Brancha di Domenicho ne faci mia volontà e pigliatevi su sichurtà per lo mè potete. E così vi preghià faciate con solicitudine e presto e quanto seguite avisate a Pisa e a Brugia che vi sarà uno de' nostri, cioè mandate e conti sì che posi vedere quelo gli viè la roba mandate là a Brugia. Antonio di Ghucio e Falducio ci restono a dare per rifato di carte de' nostri di qui di Milano circha f. 300 e dicono aveli mesi a conto nostro di Pisa: non ce gli à ma' fati buoni! A loro avià scrito gli consegnino a voi per due lettere mandate a voi, e così ne sarà altra pichola, che quelo ànno di nostro o di nostri di Milano a voi consegnino e voi gli rimetiate a Pisa. O se vi pare vi sia cosa da 'ncietare per Fiandra sì gli cietate e caricate con l'altra roba e come deto aprovatevi non resti baratiate e lavori e carte e dete al modo vi diciemo e, se niente de la deta di Franciescho da onde potete mettere in deto barato, fate e di tuto avisate a Pisa. No vegho altro avervi a dire, vostro sono. Cristo vi guardi. Partirò di qui domane che qui veni per alchuna nostra facinda. Manno in Milano, salute. Franciescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 28 di ginaio 1396. A questi dì per due mie lettere v'ò scritto quanto è stato bisongno e da poi da voi non ò di nuovo, diròvi breve. Fovi questa per ricordarvi che come vi scrisi per l'utima mia volontà si era che que' lavori avete, e simile carte e ogni altra detta o ciò che vi resta di nostro, voi le baratassi a quela roba che s'usa o si faciese più per Fiandra cioè per Brugia. E di questo voglià dare il caricho a voi pigliare roba faci più per là e per fare meglio tal barato sià contenti v'agiugniate contanti f. 100 e traiate da Pisa che sarà bene pagato. E le cose piglate a barato mandate per li primi pasagi arivano costì che vadino in Fiandra e che sia consegnato a Brancha di Domenicho ne faci mia volontà e pigliatevi su sichurtà per lo mè potete. E così vi preghià faciate con solicitudine e presto e quanto seguite avisate a Pisa e a Brugia che vi sarà uno de' nostri, cioè mandate e conti sì che posi vedere quelo gli viè la roba mandate là a Brugia. Antonio di Ghucio e Falducio ci restono a dare per rifato di carte de' nostri di qui di Milano circha f. 300 e dicono aveli mesi a conto nostro di Pisa: non ce gli à ma' fati buoni! A loro avià scrito gli consegnino a voi per due lettere mandate a voi, e così ne sarà altra pichola, che quelo ànno di nostro o di nostri di Milano a voi consegnino e voi gli rimetiate a Pisa. O se vi pare vi sia cosa da 'ncietare per Fiandra sì gli cietate e caricate con l'altra roba e come deto aprovatevi non resti baratiate e lavori e carte e dete al modo vi diciemo e, se niente de la deta di Franciescho da onde potete mettere in deto barato, fate e di tuto avisate a Pisa. No vegho altro avervi a dire, vostro sono. Cristo vi guardi. Partirò di qui domane che qui veni per alchuna nostra facinda. Manno in Milano, salute. Franciescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" 14D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXXI dicenbre 1384. Ieri chon lettera della bottegha, ricevetti vostra lettera, e quanto per essa dite ò inteso, e apreso rispondo a' bisogni. Con detta lettera ò ricevuto il conto delle VI saccha di lana, (e) visto la monta; e quanto a la monta, l'amicho ne perdarà, e più non si può. Al tempo gli rimettete o avisatene che uomo ve li trarà, ma bene mi pare stranio che nel conto che fatto n'avete mettete f. I per pigione di fondacho. Aconciatelo, se vi pare. Da Gienova arete auto da' Buongianni un fardello mio segniato di nostro segnio in che à una penna da donna (e) III pelli, le quali pregho mandiate a Siena a Batista d'Andrea (e) dite la dia a mia madre. Io ve ne pregho. Altro non so v'abia a dire. Avisatemi chome sta Stoldo. Idio vi ghuardi! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. Una sarà con questa vi pregho mandiate a Prato a Francescho nostro per modo salvo. [indirizzo:] Francescho da Prato (e) compagni in Pisa (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1384, da Vignone, a dì 26 genaio. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXXI dicenbre 1384. Ieri chon lettera della bottegha, ricevetti vostra lettera, e quanto per essa dite ò inteso, e apreso rispondo a' bisogni. Con detta lettera ò ricevuto il conto delle VI saccha di lana, (e) visto la monta; e quanto a la monta, l'amicho ne perdarà, e più non si può. Al tempo gli rimettete o avisatene che uomo ve li trarà, ma bene mi pare stranio che nel conto che fatto n'avete mettete f. I per pigione di fondacho. Aconciatelo, se vi pare. Da Gienova arete auto da' Buongianni un fardello mio segniato di nostro segnio in che à una penna da donna (e) III pelli, le quali pregho mandiate a Siena a Batista d'Andrea (e) dite la dia a mia madre. Io ve ne pregho. Altro non so v'abia a dire. Avisatemi chome sta Stoldo. Idio vi ghuardi! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. Una sarà con questa vi pregho mandiate a Prato a Francescho nostro per modo salvo. [indirizzo:] Francescho da Prato (e) compagni in Pisa (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1384, da Vignone, a dì 26 genaio. Risposto.
" H78,"Al nome di Dio, a dì v di marzo 1397 A dì primo di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno; poi ieri avamo vostra lettera fatta dì 7 del pasato ch'è forte vecchia lettera. Per essa sollicitate lo spaccio de' vostri panni e dite gli tengniamo apresso sicché come ci fosse conpratore noi gli spacciamo. Che vi rispondiamo che senpre gli tengniamo apresso perché di quella ragione non abbiamo più e d'altri panni non abbiamo che due altre balle e non ci si fa nulla di niuna cosa, sicché faccenda che abbiamo no gli fa uscire di mente e di questo siate certi. Non aspettate che nella fiera ci si faccia nulla che, come vi s'è detto, noi siamo asediati pure pensiamo o per uno modo o per altro spacciare i vostri valenzini. I contrafatti alla Vervi ci potrebbeno stare 30 mila anni che mai nullo ne spacceresti. Di panni valenzini ci è venditore a on. 2 tt. 5: al tenpo suo ne gli trovemo per la fiera gli darò via e della scritta venderò come fanno gli altri che detto vi s'è, come qua si crede sonsi venduti, a danari contanti, a on. 1 tt. 28. S'io ne troverò in fiera, a danari contanti, on. 2 gli darò via. Siamo bene avisati che adirizzandosi questo paese siete atti a metterci de' panni catalaneschi così o meglo come alchuno altro quando vedessimo il paese atto ad acconciarsi o achoncio ve n'aviseremo; ma a nostro parere egl'è più atto a ghuastarsi più che nonn' è che a miglorare. E non mi dorrebbe il chuore nè con iscrivere nè con dirlovi a boccha di sapervi mostrare quanto ci si fa pocho: solo chon vederlo co l'occhio il conosceresti e non vi potrei dire di sì pocho che non sia meno. Per costà, 46 1/4; Pisa, .h.; Genova, lb. 7 s. 18. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Tenuta a dì viij e non ci è di nuovo che dire. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, dì 18 di marzo ","
Al nome di Dio, a dì v di marzo 1397 A dì primo di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno; poi ieri avamo vostra lettera fatta dì 7 del pasato ch'è forte vecchia lettera. Per essa sollicitate lo spaccio de' vostri panni e dite gli tengniamo apresso sicché come ci fosse conpratore noi gli spacciamo. Che vi rispondiamo che senpre gli tengniamo apresso perché di quella ragione non abbiamo più e d'altri panni non abbiamo che due altre balle e non ci si fa nulla di niuna cosa, sicché faccenda che abbiamo no gli fa uscire di mente e di questo siate certi. Non aspettate che nella fiera ci si faccia nulla che, come vi s'è detto, noi siamo asediati pure pensiamo o per uno modo o per altro spacciare i vostri valenzini. I contrafatti alla Vervi ci potrebbeno stare 30 mila anni che mai nullo ne spacceresti. Di panni valenzini ci è venditore a on. 2 tt. 5: al tenpo suo ne gli trovemo per la fiera gli darò via e della scritta venderò come fanno gli altri che detto vi s'è, come qua si crede sonsi venduti, a danari contanti, a on. 1 tt. 28. S'io ne troverò in fiera, a danari contanti, on. 2 gli darò via. Siamo bene avisati che adirizzandosi questo paese siete atti a metterci de' panni catalaneschi così o meglo come alchuno altro quando vedessimo il paese atto ad acconciarsi o achoncio ve n'aviseremo; ma a nostro parere egl'è più atto a ghuastarsi più che nonn' è che a miglorare. E non mi dorrebbe il chuore nè con iscrivere nè con dirlovi a boccha di sapervi mostrare quanto ci si fa pocho: solo chon vederlo co l'occhio il conosceresti e non vi potrei dire di sì pocho che non sia meno. Per costà, 46 1/4; Pisa, .h.; Genova, lb. 7 s. 18. Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Tenuta a dì viij e non ci è di nuovo che dire. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze 1397 Da Ghaeta, dì 18 di marzo
" 62B," Al nome di Dio. A dì 20 d'aprile 1392 Questo dì vi mando per Nanni di Domenicho da Chanpi poche due di lana e sacha sette di lana e corbelli due di formagio dateli per sua vetura de tutto lire tre soldi dieci e rendeteli soldi sedici à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 20 d'aprile 1392 Questo dì vi mando per Nanni di Domenicho da Chanpi poche due di lana e sacha sette di lana e corbelli due di formagio dateli per sua vetura de tutto lire tre soldi dieci e rendeteli soldi sedici à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" 81A," Al nome di Dio. A dì 10 d'aprile 1392 Questo dì vi mando per Zanobi di Bartolo dal Ponte a Greve sacha quattro di ghuado dateli per sua vetura soldi sei per sacho e rendeteli soldi cinque à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 10 d'aprile 1392 Questo dì vi mando per Zanobi di Bartolo dal Ponte a Greve sacha quattro di ghuado dateli per sua vetura soldi sei per sacho e rendeteli soldi cinque à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" H93,"Al nome di Dio, a dì iij di febraio 1398 A dì 28 del pasato, con lettera de' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi avemo ieri vostra lettera fatta dì 23, per la quale ci richordate siamo soliciti a rischuotere i danari di vostri panni venduti. E chome vi si disse ne l'ultima, noi non avamo rischosso più che on. 5, li quali tenevamo per le spese de' panni: ène chagione che paghono male [] costoro il chativo tenporale corre. Or noi provederemo pure a ogni modo d'eserre paghati da ciaschuno presti e come li veremo rischotendo, ve li rimetteremo e chon più avanzo potremo, e siate cierti per voi si farà come se per noi andase. E ci piacie i vostri di Chatalognia siano avisati de' colori vogliono eserre i panni per qui: or xia a la buonora! benché, al presente, ongni panina ci à chattiva chondizione. Non dite altro bisogni rispondere a la vostra lettera. Siamo a' piaceri vostri. Idio con voi. Kanbi:per costà, 46 1/4; Genova, lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 4. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 17 di febraio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì iij di febraio 1398 A dì 28 del pasato, con lettera de' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi avemo ieri vostra lettera fatta dì 23, per la quale ci richordate siamo soliciti a rischuotere i danari di vostri panni venduti. E chome vi si disse ne l'ultima, noi non avamo rischosso più che on. 5, li quali tenevamo per le spese de' panni: ène chagione che paghono male [] costoro il chativo tenporale corre. Or noi provederemo pure a ogni modo d'eserre paghati da ciaschuno presti e come li veremo rischotendo, ve li rimetteremo e chon più avanzo potremo, e siate cierti per voi si farà come se per noi andase. E ci piacie i vostri di Chatalognia siano avisati de' colori vogliono eserre i panni per qui: or xia a la buonora! benché, al presente, ongni panina ci à chattiva chondizione. Non dite altro bisogni rispondere a la vostra lettera. Siamo a' piaceri vostri. Idio con voi. Kanbi:per costà, 46 1/4; Genova, lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 4. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 17 di febraio Risposto
" H87,"Al nome di Dio, a dì viij d'ottobre 1398 A questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixogno. E poi ricevuto non abiamo vostra lettera, direnvi che sia bixognio. Rispondete. Siete stati avisati per asai de le vostre balle iiij di panni valenzini venduti e a che prego e tutto, e poi vendemo a Cola Perghola che sta a Sorenti i vostri 4 panni contrafatti a la Vervi, per on. 2 tt. 15 peza, a tenpo di mesi 4. E con questa vi mandiamo contto di tutto e come vedrete per eso e' montono, abatute le spese, on. 94 tt. 12 gr. 12 e coxì abiamo dobiate avere per lo tenpo dicamo riscossi che li aremo: coxì fate voi. Di vostro non ci resta altri panni. Siate avixati. Non v'abiamo a dire altro. Siamo a' piaceri vostri. Idio con voi. Kanbi: per costà, 45 1/1; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati vineziani e fiorini, tt. 4 gr. 18. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 9, a ore Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, 1398 in Firenze Da Ghaeta, a dì 21 d'ottobre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì viij d'ottobre 1398 A questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixogno. E poi ricevuto non abiamo vostra lettera, direnvi che sia bixognio. Rispondete. Siete stati avisati per asai de le vostre balle iiij di panni valenzini venduti e a che prego e tutto, e poi vendemo a Cola Perghola che sta a Sorenti i vostri 4 panni contrafatti a la Vervi, per on. 2 tt. 15 peza, a tenpo di mesi 4. E con questa vi mandiamo contto di tutto e come vedrete per eso e' montono, abatute le spese, on. 94 tt. 12 gr. 12 e coxì abiamo dobiate avere per lo tenpo dicamo riscossi che li aremo: coxì fate voi. Di vostro non ci resta altri panni. Siate avixati. Non v'abiamo a dire altro. Siamo a' piaceri vostri. Idio con voi. Kanbi: per costà, 45 1/1; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati vineziani e fiorini, tt. 4 gr. 18. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 9, a ore Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, 1398 in Firenze Da Ghaeta, a dì 21 d'ottobre Risposto
" A39,"Al nome di Dio, a dì 30 di marzo 1394. L'utima auta da tte ricevetti in questa ora per Nanni da Santa Chiara, che qua è venuto vòto: potevimi mandare una soma d'aceto, e ancho potrebe menare il chavalino, che nmi dice che Meo lo tiene a Filèttore e que mi disse che llo avea venduto ad Antonio Michochi. Avisami che sarà tornato innaqua il merchato! Dinmi quello che nn'è e, se non si puote vendere, faciasi afatichare in questi fatti della tinta e io guadangni le sspese; chosì òe detto a Nanni che llo meni qua se non è venduto: troverò pure modo di venderlo o qua o chostà. De' fatti di Niccholò di Piero e di Matteo, non mi istendo in molto dire; e sarà chon questa lettera a lui e a Francescho, che lla iscrive ser Lapo loro: falla dare a Francescho. Quando a Dio piacerà, io sarò chostì e, a pocho a pocho, si veranno achonciando le chose. A Dio piacca mettere in chuore a tutti che no ci faccano quello non debono, che bene mi venghono le chose tutte a uno tratto. Di tutto sia lodato Idio, e tutto sarà per nostro melglo: a lui si vole richorere e in lui avere fede e speranza, e none inn altra persona! Della venuta di Cristofano chostà, non mi richordo bene s'io l'avesse detto a Matteo, ch'io lo vi dovesse mandare: i' òe volgla di mandàrlovi per gli fatti di Lodovicho e di Giovanni di Simone piliciaio, per chavarne le mani. Della choltrice e chopertoio di Meo sono avisato: vedi chos'à andare! À tenuta la choltrice sanza farne nulla: degno sarebe della mortte. A boccha parleremo di tutto, che bene ci vanno le chose a ritroso ora in pùe modi; ma, chome dicho, tutto sarà per lo melglo. Volssi avere l'occho a l'olio da Filèttore ed a ongni altra chosa. Farò d'esere chostà chome pùe tosto potrò, e daremo ordine a pùe chose di chostì. Fae di provedere la mula e llo morello per modo istiano bene. Gl'anbasciadori atendiamo questa mattina, e tosto sapremo chome la chosa dèe andare: che Idio ce n'aiuti e diaci grazia ne riusciàno chon onore! Mandoti lo barile dello olio e lle aringhe di ser Giovanni di Gherardo; levane il chanovaco, ch'è della Francescha, e mandale a chasa di Gherardo, per Nanni; e mandoti il saccho in che venne il pane. Per non fare soprastare Nicholò a desinare, non ti posso dire altro. Dio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 30 di marzo. ","
Al nome di Dio, a dì 30 di marzo 1394. L'utima auta da tte ricevetti in questa ora per Nanni da Santa Chiara, che qua è venuto vòto: potevimi mandare una soma d'aceto, e ancho potrebe menare il chavalino, che nmi dice che Meo lo tiene a Filèttore e que mi disse che llo avea venduto ad Antonio Michochi. Avisami che sarà tornato innaqua il merchato! Dinmi quello che nn'è e, se non si puote vendere, faciasi afatichare in questi fatti della tinta e io guadangni le sspese; chosì òe detto a Nanni che llo meni qua se non è venduto: troverò pure modo di venderlo o qua o chostà. De' fatti di Niccholò di Piero e di Matteo, non mi istendo in molto dire; e sarà chon questa lettera a lui e a Francescho, che lla iscrive ser Lapo loro: falla dare a Francescho. Quando a Dio piacerà, io sarò chostì e, a pocho a pocho, si veranno achonciando le chose. A Dio piacca mettere in chuore a tutti che no ci faccano quello non debono, che bene mi venghono le chose tutte a uno tratto. Di tutto sia lodato Idio, e tutto sarà per nostro melglo: a lui si vole richorere e in lui avere fede e speranza, e none inn altra persona! Della venuta di Cristofano chostà, non mi richordo bene s'io l'avesse detto a Matteo, ch'io lo vi dovesse mandare: i' òe volgla di mandàrlovi per gli fatti di Lodovicho e di Giovanni di Simone piliciaio, per chavarne le mani. Della choltrice e chopertoio di Meo sono avisato: vedi chos'à andare! À tenuta la choltrice sanza farne nulla: degno sarebe della mortte. A boccha parleremo di tutto, che bene ci vanno le chose a ritroso ora in pùe modi; ma, chome dicho, tutto sarà per lo melglo. Volssi avere l'occho a l'olio da Filèttore ed a ongni altra chosa. Farò d'esere chostà chome pùe tosto potrò, e daremo ordine a pùe chose di chostì. Fae di provedere la mula e llo morello per modo istiano bene. Gl'anbasciadori atendiamo questa mattina, e tosto sapremo chome la chosa dèe andare: che Idio ce n'aiuti e diaci grazia ne riusciàno chon onore! Mandoti lo barile dello olio e lle aringhe di ser Giovanni di Gherardo; levane il chanovaco, ch'è della Francescha, e mandale a chasa di Gherardo, per Nanni; e mandoti il saccho in che venne il pane. Per non fare soprastare Nicholò a desinare, non ti posso dire altro. Dio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1394 Da Firenze, a dì 30 di marzo.
" V08,"In Prato giunsi a vespro, nè mai mi parti' che fu di notte; e di nuovo legai coloro per compromesso e per forte scritta di lor mano, la quale ho recata, e darolla a Stoldo. Il compromesso ho messo al libro, in modo che morendo ora l'arete piuvico. Ser Schiatta iscuso per la 'nfermità. Ser Conte ci venne su volentieri; salvo disse, secondo suo libro gittava, fiorini ML o circa: e così il legai, lui e Paolo: e voi mi diceste, di fiorini C più o meno non curavate. La scritta d'ora, non so onde procede; alcuna volta vi lasciate troppo andare a cedere, alcuna volta peccate nel poco: or siete da tanto in queste cose, che vi si vede all'uscio. Ma se ser Conte non fa grande guadagno di questa gabella, gli sarà malagevole, secondo me, a risponder bene; chè i grandi dipositi logorano troppo coloro che gli usano poi ispezzatamente. Or la cosa è salva secondo ragione, se aranno di che; siatene certo. Io misi in mezzo due dì alla vostra richiesta, perchè va dì e notte ci piove; poi e l'altra notte senti' febbre, che poi ch'io nacqui non mi ricordo averla tale auta; e femi per l'andare in su una buona rozza di Stoldo. Procura di voi non bisognò vedere, in modo l'ho fatto. Francesco di Matteo era in Tavola, e io ne venni la domenica mattina. Il grano areste auto la sera: per me no lo risparmiate una ora; guardate pure al vostro onore. Io non ve gli fe' credere, e voi vel riscotete: salvo, questo grano arete; e danari per lui a vostri non voglio paghiate; che per me mi vi voglio servare, se mai nicissità avesse: che Cristo me ne guardi. I fatti delle masserizie di Meo Cambioni lasciate a me; che tralle fuori per darle a monna Bice, si farebbe danno. Tralle mura di Prato e me, in sulla strada, si dà uno luogo per fiorini X lo staiora; che non sono ma anni si stimò XVIII. Io so la 'ntenzione vostra, che per lo Ceppo si comperi terre, ec.. Fareste bene a comperare questa; chè avendo vostri asseguitori centomila di fiorini in mano, non troveranno simili terre ogni volta, e terranno i danari in mano buon pezzo: e voi di questa potreste ogni volta provvedere dove voleste. So che fuggirete e a pena leggerete il capitolo: ma se vi pensarete su, egli è far bene i fatti vostri: e non ci ha su dubbio niuno; ma onor di Dio, e bene dell'anima, sì. Faretene a vostro modo. A Dio. SER LAPO vostro. XX septembris. ","
In Prato giunsi a vespro, nè mai mi parti' che fu di notte; e di nuovo legai coloro per compromesso e per forte scritta di lor mano, la quale ho recata, e darolla a Stoldo. Il compromesso ho messo al libro, in modo che morendo ora l'arete piuvico. Ser Schiatta iscuso per la 'nfermità. Ser Conte ci venne su volentieri; salvo disse, secondo suo libro gittava, fiorini ML o circa: e così il legai, lui e Paolo: e voi mi diceste, di fiorini C più o meno non curavate. La scritta d'ora, non so onde procede; alcuna volta vi lasciate troppo andare a cedere, alcuna volta peccate nel poco: or siete da tanto in queste cose, che vi si vede all'uscio. Ma se ser Conte non fa grande guadagno di questa gabella, gli sarà malagevole, secondo me, a risponder bene; chè i grandi dipositi logorano troppo coloro che gli usano poi ispezzatamente. Or la cosa è salva secondo ragione, se aranno di che; siatene certo. Io misi in mezzo due dì alla vostra richiesta, perchè va dì e notte ci piove; poi e l'altra notte senti' febbre, che poi ch'io nacqui non mi ricordo averla tale auta; e femi per l'andare in su una buona rozza di Stoldo. Procura di voi non bisognò vedere, in modo l'ho fatto. Francesco di Matteo era in Tavola, e io ne venni la domenica mattina. Il grano areste auto la sera: per me no lo risparmiate una ora; guardate pure al vostro onore. Io non ve gli fe' credere, e voi vel riscotete: salvo, questo grano arete; e danari per lui a vostri non voglio paghiate; che per me mi vi voglio servare, se mai nicissità avesse: che Cristo me ne guardi. I fatti delle masserizie di Meo Cambioni lasciate a me; che tralle fuori per darle a monna Bice, si farebbe danno. Tralle mura di Prato e me, in sulla strada, si dà uno luogo per fiorini X lo staiora; che non sono ma anni si stimò XVIII. Io so la 'ntenzione vostra, che per lo Ceppo si comperi terre, ec.. Fareste bene a comperare questa; chè avendo vostri asseguitori centomila di fiorini in mano, non troveranno simili terre ogni volta, e terranno i danari in mano buon pezzo: e voi di questa potreste ogni volta provvedere dove voleste. So che fuggirete e a pena leggerete il capitolo: ma se vi pensarete su, egli è far bene i fatti vostri: e non ci ha su dubbio niuno; ma onor di Dio, e bene dell'anima, sì. Faretene a vostro modo. A Dio. SER LAPO vostro. XX septembris.
" A11,"Al nome di Dio, a dì xxij d'aghosto 1389. Per Niccholò di Piero ti scrisi. Per questa dirò brieve perché pocho t'òe a dire e da tte non ò auta lettera. Io vorei lavare que la tavola per modo che di grande tenpo io non ci avése a tornare per istallo fare, e ancho ci vorei lasciare per modo che tutto rimangha bene. Arei bisongno, a volere fare tutto, di starci tutto settenbre, ma vorei che ci fósi tue e lla Lucia, e chostì rimanése la Giovanna e Andrea. Se ci vòi venire maderotti, domane da sera, chavalli e chonpangnia, e martedì matina inanzi dì puoi venire, e starénci tutto settenbre; e arai qualche ispaso in questo tenpo chagionevole ed è tenpo da noe filare. E per questo pocho non ti chale rechare nulla, se non i panni dalla domenicha e, indoso, quello vòi tenere el dì del lavorare; e pe niuna altra chosa ci mancha, fae chonto andàsi a Quarto a stare uno mese. O se tti chontenti pùe ch'io vengha chostì, e poi ci veremo tue e io una matina; ma questo sarebe pùe brieve. Rispondi brieve domane di buona ora, e io ti dirò quello arai a fare. Se tti acordi a venire martedì mattina, òe quattro chavalli presti; e verà Mazeo di monna Venna e Nicholò di Piero, domane da sera. Dio ti guardi. Francescho di Marcho, in Prato. Se dubiti della fiera che noi non abiamo forestieri, credomi pocha gente ci verà; e se pure ci viene persona, a voi ne ttocherà pocho, o forse no è persona, e se pure ci venghono, saranno i bene venuti sanza darci molta faticha. E dìe a mona Giovanna che lla sua lettiera è chominciata; e s'ella volése venire, sia la bene venuta: chavalli arete asai. Rispondi pure tosto brieve e mandane due, chopia l'una della altra: solo 4 parole [ms.: porole]. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho da Prato,in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 23 d'aghosto. ","
Al nome di Dio, a dì xxij d'aghosto 1389. Per Niccholò di Piero ti scrisi. Per questa dirò brieve perché pocho t'òe a dire e da tte non ò auta lettera. Io vorei lavare que la tavola per modo che di grande tenpo io non ci avése a tornare per istallo fare, e ancho ci vorei lasciare per modo che tutto rimangha bene. Arei bisongno, a volere fare tutto, di starci tutto settenbre, ma vorei che ci fósi tue e lla Lucia, e chostì rimanése la Giovanna e Andrea. Se ci vòi venire maderotti, domane da sera, chavalli e chonpangnia, e martedì matina inanzi dì puoi venire, e starénci tutto settenbre; e arai qualche ispaso in questo tenpo chagionevole ed è tenpo da noe filare. E per questo pocho non ti chale rechare nulla, se non i panni dalla domenicha e, indoso, quello vòi tenere el dì del lavorare; e pe niuna altra chosa ci mancha, fae chonto andàsi a Quarto a stare uno mese. O se tti chontenti pùe ch'io vengha chostì, e poi ci veremo tue e io una matina; ma questo sarebe pùe brieve. Rispondi brieve domane di buona ora, e io ti dirò quello arai a fare. Se tti acordi a venire martedì mattina, òe quattro chavalli presti; e verà Mazeo di monna Venna e Nicholò di Piero, domane da sera. Dio ti guardi. Francescho di Marcho, in Prato. Se dubiti della fiera che noi non abiamo forestieri, credomi pocha gente ci verà; e se pure ci viene persona, a voi ne ttocherà pocho, o forse no è persona, e se pure ci venghono, saranno i bene venuti sanza darci molta faticha. E dìe a mona Giovanna che lla sua lettiera è chominciata; e s'ella volése venire, sia la bene venuta: chavalli arete asai. Rispondi pure tosto brieve e mandane due, chopia l'una della altra: solo 4 parole [ms.: porole]. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho da Prato,in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 23 d'aghosto.
" V20,"Penso dirvi brieve; chè stimo negli amici così fare, s'intenda spesso lunga intenzione dello scrittore; chè di piccol detto si può molto pensare. Vedete i tempi sono corsi, e piacesse a Dio fosse stabile fine. Avete udito l'uficio ho di nuovo; el quale, ove gli altri accettano con letizia, io l'ho preso solo per bisogno, e non sanza malinconia; perchè alla debole mente mia bastava l'usata noia, che ho in casa e a' poveri. El guadagno di questo caso nuovo non mi paga o appaga de' nuovi viluppi in che s'entra per chi molte cose vuole fare: che a me sopra ogni allegrezza e ricchezza è la libertà dell'animo e il riposo della mente, e il poterla menare ov'altre vuole, e con Dio e con le genti, a posta di chi se la sa libera conservare. E non credo nulla si truovi sì buona in questo mondo, ch'al detto bene si dovesse accambiare. Sa Iddio che non per propia volontà, ma menato dal bisogno, l'ho preso a fare, per soccorrere col mio sudore alle mie cose. Ècci ancora poi stata la morte di monna Bartola mia madre; che essendo sollevata e venuta al fuoco per cenar meco, quando l'andai a dì XXVII a visitare, gridando ad altissima voce O Iddio aitatemi! due volte sole rifiatando, ispirò l'anima in mie braccia. Erasi di poco alla chiesa confessata e comunicata, chè l'usava spesso. Morìo in sabato sera; in quella ora che, già fa trent'anni o più, diceva in detto dì cento avemarie. È suta da Dio esaudita di morire in luogo che la sia sotterrata col marito suo; che mai non chiese altro. Morìo innanzi a' suoi figliuoli, e sanza stento; come migliaia di volte ha detto: Iddio mi conceda ch'io non rimanga dopo voi. Appari'vi io, sanza saper sua malattia; e da altra parte vi venne Lionardo, non sapendolo; e trovolla spirare. Soppellimola a Prato, ov'ella disiderava. Ella si partio contenta; e me vile e da poco e ingrato lasciò molto isconsolato: perchè in questa infermità, non pensando io ch'ella fosse a morte, non le fui cortese e umile come arei voluto; ch'almeno con lei allato al suo viso avessi dormito e ragionato una notte, e confortato quel vecchio corpicciuolo, e quella affaticata anima a partirsi volentieri e andare a Dio, alla nostra abitazione, lasciando con diletto i nostri viluppi. Spero però che l'arà fatto, per la buona vita ch'era di lei passata, e per la lunga penitenzia ha fatta, poi fu sanza me, di fare continovo stento di sè e della sua bocca, levandosi la mattina all'orazioni e la sera ripigliandole, e me sempre pregando: Figliuolo, salva l'anima tua, e d'altro non curare! Direi fosse stata maravigliosa morte; così gridando morendo, che dal grido a esser fuori il fiato non fu due paternostri: e certo e' fu quel male si chiama, credo, gocciola; o e' fu miracolo di Dio. Priegovi preghiate Dio per lei: e nullo tesoro potrebbe più appagarmi che udire che per lei si pregasse. Non saprei ristare di lei! E vostri fatti da Prato sapete da Stoldo. Lasciate un poco fare, per vedere se accordo fosse là a pagarvi. E se pur s'avvolgeranno, seguiremo a tòrre per li 300 quel bene che v'è: l'avanzo, sollicitaremo i mallevadori de' 300. Barzalone mi visitò sabato alle 24 ore; e dissigli stavamo tutti bene: e di voi, e di lui con voi, dicemo assai: e all'una ora monna Bartola passò! Altro non so che mi vi dire: pensai dirvi brieve; ma e' non è in nostra balìa poter sì fare, quando altrementi vuole Colui che lei ha rivoluta. Attenderò a fare per l'anima sua tutti dì della vita mia. Iddio m'aiuti ritenella nella mente, come l'ho al presente, quel tempo che viver debbo; se vivere si chiama quello che Dante dice, che è uno correre alla morte. Messe Romeo de' Fuscherani visitava all'abergo; e non trovandolo là, il trovai in Mercato Nuovo: e per vostro amore l'onorai della persona, a proferermigli quanto seppi. Trova'lo allegro: ma non so come un savio possa stare allegro, pensando che nulla allegrezza può durare. LAPO vostro. II di dicembre. Se d'Antonio da Camerino avete nulla, avvisatemene. Qua non venne poi nulla. ","
Penso dirvi brieve; chè stimo negli amici così fare, s'intenda spesso lunga intenzione dello scrittore; chè di piccol detto si può molto pensare. Vedete i tempi sono corsi, e piacesse a Dio fosse stabile fine. Avete udito l'uficio ho di nuovo; el quale, ove gli altri accettano con letizia, io l'ho preso solo per bisogno, e non sanza malinconia; perchè alla debole mente mia bastava l'usata noia, che ho in casa e a' poveri. El guadagno di questo caso nuovo non mi paga o appaga de' nuovi viluppi in che s'entra per chi molte cose vuole fare: che a me sopra ogni allegrezza e ricchezza è la libertà dell'animo e il riposo della mente, e il poterla menare ov'altre vuole, e con Dio e con le genti, a posta di chi se la sa libera conservare. E non credo nulla si truovi sì buona in questo mondo, ch'al detto bene si dovesse accambiare. Sa Iddio che non per propia volontà, ma menato dal bisogno, l'ho preso a fare, per soccorrere col mio sudore alle mie cose. Ècci ancora poi stata la morte di monna Bartola mia madre; che essendo sollevata e venuta al fuoco per cenar meco, quando l'andai a dì XXVII a visitare, gridando ad altissima voce O Iddio aitatemi! due volte sole rifiatando, ispirò l'anima in mie braccia. Erasi di poco alla chiesa confessata e comunicata, chè l'usava spesso. Morìo in sabato sera; in quella ora che, già fa trent'anni o più, diceva in detto dì cento avemarie. È suta da Dio esaudita di morire in luogo che la sia sotterrata col marito suo; che mai non chiese altro. Morìo innanzi a' suoi figliuoli, e sanza stento; come migliaia di volte ha detto: Iddio mi conceda ch'io non rimanga dopo voi. Appari'vi io, sanza saper sua malattia; e da altra parte vi venne Lionardo, non sapendolo; e trovolla spirare. Soppellimola a Prato, ov'ella disiderava. Ella si partio contenta; e me vile e da poco e ingrato lasciò molto isconsolato: perchè in questa infermità, non pensando io ch'ella fosse a morte, non le fui cortese e umile come arei voluto; ch'almeno con lei allato al suo viso avessi dormito e ragionato una notte, e confortato quel vecchio corpicciuolo, e quella affaticata anima a partirsi volentieri e andare a Dio, alla nostra abitazione, lasciando con diletto i nostri viluppi. Spero però che l'arà fatto, per la buona vita ch'era di lei passata, e per la lunga penitenzia ha fatta, poi fu sanza me, di fare continovo stento di sè e della sua bocca, levandosi la mattina all'orazioni e la sera ripigliandole, e me sempre pregando: Figliuolo, salva l'anima tua, e d'altro non curare! Direi fosse stata maravigliosa morte; così gridando morendo, che dal grido a esser fuori il fiato non fu due paternostri: e certo e' fu quel male si chiama, credo, gocciola; o e' fu miracolo di Dio. Priegovi preghiate Dio per lei: e nullo tesoro potrebbe più appagarmi che udire che per lei si pregasse. Non saprei ristare di lei! E vostri fatti da Prato sapete da Stoldo. Lasciate un poco fare, per vedere se accordo fosse là a pagarvi. E se pur s'avvolgeranno, seguiremo a tòrre per li 300 quel bene che v'è: l'avanzo, sollicitaremo i mallevadori de' 300. Barzalone mi visitò sabato alle 24 ore; e dissigli stavamo tutti bene: e di voi, e di lui con voi, dicemo assai: e all'una ora monna Bartola passò! Altro non so che mi vi dire: pensai dirvi brieve; ma e' non è in nostra balìa poter sì fare, quando altrementi vuole Colui che lei ha rivoluta. Attenderò a fare per l'anima sua tutti dì della vita mia. Iddio m'aiuti ritenella nella mente, come l'ho al presente, quel tempo che viver debbo; se vivere si chiama quello che Dante dice, che è uno correre alla morte. Messe Romeo de' Fuscherani visitava all'abergo; e non trovandolo là, il trovai in Mercato Nuovo: e per vostro amore l'onorai della persona, a proferermigli quanto seppi. Trova'lo allegro: ma non so come un savio possa stare allegro, pensando che nulla allegrezza può durare. LAPO vostro. II di dicembre. Se d'Antonio da Camerino avete nulla, avvisatemene. Qua non venne poi nulla.
" Q46,"Al nome di Dio, amen. A dì 25 di novenbre 1396. L'utima vi mandai dì 13 per Giovanni di meser Pino e niuna vostra ò poi e ora dirò brieve. Come detto v'abiamo insino a dì 13 vi mandamo per Filipo di Matteo da Malmantile e per Fanuccio da San Chassciano balle 8 di fustani sengnati di nostro sengno le qua ora dovete avere aute e sì piaccia a Dio. Disivisi provediate se lle ricevete bangnate: esendo, fatene portare loro la pena. E per lo primo passagio v'è, per Barzalona o per Valenza, mandate dette 8 balle a nostri ne facino quanto aranno da Vingnone. E prendetivi su siqurtà come vi s'è detto per f. 350 spacciati di qui e per tanto più quanto saranno le spese vi farete voi. E sanza siqurtà no vadino però ch'e nostri niun rischio voglono corere. Ora avisate che di ciò segue, che Dio salve le chonducha. Per li primi vetturali vi manderò anchora balle 8 o 'n 10 che mandarete apresso queste a Barzalona o Valenza per dove prima vi sarà passagio. Sono forte migliorari di pregi in llà che s. 38 e 40 vi son venduti, siatene avisati. Tornai ierserra da Cremona e 'l vostro resto non diè a Marchesino perché mi manchò danari là che per lo buon merchato fornì più roba non credeva. Ma 'l primo dì da cciò il darò per lui qui a questi de' Maini, come sian rimasi d'acordo, e a voi manderò le partite per la prima altra che ora non ò tenpo di farllo. L'aportatore di questa sie Guiccardo da Pescina il quale vien chostà per loro bisongni. Verso lui fate come vi pare che sapete sono degli amici antichi di Francesco e avisate voi di costì Francesco quando v'è sì che, se vi soprastesse, li possa scrivere. Altro per questa non vi dicho. Cristo vi guarda per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 25 di novenbre 1396. L'utima vi mandai dì 13 per Giovanni di meser Pino e niuna vostra ò poi e ora dirò brieve. Come detto v'abiamo insino a dì 13 vi mandamo per Filipo di Matteo da Malmantile e per Fanuccio da San Chassciano balle 8 di fustani sengnati di nostro sengno le qua ora dovete avere aute e sì piaccia a Dio. Disivisi provediate se lle ricevete bangnate: esendo, fatene portare loro la pena. E per lo primo passagio v'è, per Barzalona o per Valenza, mandate dette 8 balle a nostri ne facino quanto aranno da Vingnone. E prendetivi su siqurtà come vi s'è detto per f. 350 spacciati di qui e per tanto più quanto saranno le spese vi farete voi. E sanza siqurtà no vadino però ch'e nostri niun rischio voglono corere. Ora avisate che di ciò segue, che Dio salve le chonducha. Per li primi vetturali vi manderò anchora balle 8 o 'n 10 che mandarete apresso queste a Barzalona o Valenza per dove prima vi sarà passagio. Sono forte migliorari di pregi in llà che s. 38 e 40 vi son venduti, siatene avisati. Tornai ierserra da Cremona e 'l vostro resto non diè a Marchesino perché mi manchò danari là che per lo buon merchato fornì più roba non credeva. Ma 'l primo dì da cciò il darò per lui qui a questi de' Maini, come sian rimasi d'acordo, e a voi manderò le partite per la prima altra che ora non ò tenpo di farllo. L'aportatore di questa sie Guiccardo da Pescina il quale vien chostà per loro bisongni. Verso lui fate come vi pare che sapete sono degli amici antichi di Francesco e avisate voi di costì Francesco quando v'è sì che, se vi soprastesse, li possa scrivere. Altro per questa non vi dicho. Cristo vi guarda per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" 19C," Al nome di Dio. A dì 8 di febraio 1391 Per Anbruogio di Lorenzo caradore vi mandiamo saca dieci di lana dateli per saca soldi dieci per sua vetura e rendeteli soldi venti à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo et Frate Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 8 di febraio 1391 Per Anbruogio di Lorenzo caradore vi mandiamo saca dieci di lana dateli per saca soldi dieci per sua vetura e rendeteli soldi venti à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo et Frate Giovanni, al porto a Singna.
" F77,"Al nome di Dio, a dì ij di settenbre 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Gianotto Lomellino, lire ottocientosettanta s. vj d. vj di gienovini, cioè lb. dccclxx s. vj d. vj di gienovini, sono per pondi sei di pepe da meser Inofri Ardimenti. Così paghate e ponete a conto de' nostri di Roma. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xv di settebre 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì ij di settenbre 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Gianotto Lomellino, lire ottocientosettanta s. vj d. vj di gienovini, cioè lb. dccclxx s. vj d. vj di gienovini, sono per pondi sei di pepe da meser Inofri Ardimenti. Così paghate e ponete a conto de' nostri di Roma. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xv di settebre 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima
" F63,"Al nome di Dio, a dì xiiij di luglo 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Niccholoso Lomellino, lire dugentocinquantaotto di gienovini, cioè lb. cclviij di gienovini, sono per la valuta da meser Nofri Ardimento. Così paghate e ponete a conto di nostri di Roma che per loro sono. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì iiij d'aghosto 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xiiij di luglo 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Niccholoso Lomellino, lire dugentocinquantaotto di gienovini, cioè lb. cclviij di gienovini, sono per la valuta da meser Nofri Ardimento. Così paghate e ponete a conto di nostri di Roma che per loro sono. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì iiij d'aghosto 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova prima
" Q52,"Al nome di Dio, amen. A dì 9 dicenbre 1396. A dì 3 per Vinegia vi mandai l'utima e vostre non ò poi e ora non è a dire. Sopra cotoni v'ò detto asai per altre sì che ora non mi stenderò in altro dire sopr'esso. Come v'ò detto e chosì ò licenzia da Boninsengna di venire costà a 1/2 gienaio: metterò in punto quelo ò a fare qui, che poco o niente resterà a fare, e staròmi costà insino 1/2 marzo o circha e poi ritornerò qui, se piacerà a Dio. E se potessi fare sanza mandarmi cotoni o altro, insino a la tornata, l'are' charo se nno fate come vi pare che mandando vedren darvi conpimento, o per me o per altri, ma vore' 'l fare io se potessi. De la scharlatta non s'è fatto altro. La meza mi resta se potrò darò via in questi dì e de l'altra, se per niun modo se ne potrà uscire, il farò e diròvelo. A Vinegia non ò rimesso danari. Faròlo per quest'altro fante e vi rimetterò il più presto potrò e aviseròvene. E fustani che debo avere per lo chotone venduto di vostro più dì è fate conto ch'anchora non ò 3 balle e tutto n'è chagione questo piovere ch'è 60 dì non ci à fatto altro né parmi per ristare. Ora e son tutti al Prato e, come tenpo stesse 8 dì, gli aren tutti o la magior parte: auti rimetterò a Vinega quelo resta avere da me. In altri ci è che la roba mandamo a Vingnone più dì è, dov'è il fardello di seta, era gunta insino a dì 17 di novenbre a salvamento. E da Boninsengna ò lettera de dì 19 ma è brieve e non ne dice niente: è vero che dice il dì dinanzi avermi scritto per Gienova che auto no l'ò anchora ma, poché v'è gunto quela andò insieme co la nostra ne spero bene. S'altro sentirò vi dirò. La peza di veluto nero n'avete mandato, sia con Dio. Se mandata non fose, che no l'avesi fornita, si resti omai. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi. Per Vinegia 4 1/2 pegio, Gienova 1 3/5 meglio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 9 dicenbre 1396. A dì 3 per Vinegia vi mandai l'utima e vostre non ò poi e ora non è a dire. Sopra cotoni v'ò detto asai per altre sì che ora non mi stenderò in altro dire sopr'esso. Come v'ò detto e chosì ò licenzia da Boninsengna di venire costà a 1/2 gienaio: metterò in punto quelo ò a fare qui, che poco o niente resterà a fare, e staròmi costà insino 1/2 marzo o circha e poi ritornerò qui, se piacerà a Dio. E se potessi fare sanza mandarmi cotoni o altro, insino a la tornata, l'are' charo se nno fate come vi pare che mandando vedren darvi conpimento, o per me o per altri, ma vore' 'l fare io se potessi. De la scharlatta non s'è fatto altro. La meza mi resta se potrò darò via in questi dì e de l'altra, se per niun modo se ne potrà uscire, il farò e diròvelo. A Vinegia non ò rimesso danari. Faròlo per quest'altro fante e vi rimetterò il più presto potrò e aviseròvene. E fustani che debo avere per lo chotone venduto di vostro più dì è fate conto ch'anchora non ò 3 balle e tutto n'è chagione questo piovere ch'è 60 dì non ci à fatto altro né parmi per ristare. Ora e son tutti al Prato e, come tenpo stesse 8 dì, gli aren tutti o la magior parte: auti rimetterò a Vinega quelo resta avere da me. In altri ci è che la roba mandamo a Vingnone più dì è, dov'è il fardello di seta, era gunta insino a dì 17 di novenbre a salvamento. E da Boninsengna ò lettera de dì 19 ma è brieve e non ne dice niente: è vero che dice il dì dinanzi avermi scritto per Gienova che auto no l'ò anchora ma, poché v'è gunto quela andò insieme co la nostra ne spero bene. S'altro sentirò vi dirò. La peza di veluto nero n'avete mandato, sia con Dio. Se mandata non fose, che no l'avesi fornita, si resti omai. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi. Per Vinegia 4 1/2 pegio, Gienova 1 3/5 meglio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" V34,"Ricevetti la lettera di Matteo famiglio di casa, e prima quella di ser Giovanni. A questa rispuosi; e attendo, se vi fia paruto, la lettera v'ho chiesta scriviate a questo giovane di Falduccio. Ora, a quella di Matteo, vi dico non cale avere tanta cura o fretta di quegli ceci: però questa cosa andrà per la lunga. E in questa lunga, se prima non ci ha altro, ho a far molte cose, oltr'a ceci, acciò che pietra non si crei: e honne un poco speranza, e non molta. Vivo contento nello stato Iddio mi pone; salvo certe furie ho per malinconia certe volte: che sono le malinconie la mia morte, come a voi le 'ngiurie; e sono quelle non mi lasciano patire nulla. Ma queste malinconie e tribolazioni sono le compagne mie, che mi dicono: Fuggi quinci; non isperare in moglie, ne in sua fede; non guatare i figliuoli, che da sè viveranno; non andar mai più a Grignano; levati dall'amore de' cittadini; sostieni la pietra e 'l fianco; e vientene con noi: che, se sarai contento, verrai nello riposo eterno. E per questo modo credo è più agevole il morire. Che più volte ho pensato di voi: che se voi non levate l'animo dalle vostre ricchezze, penso arete troppo che fare, quando Iddio vi volesse, ad avere tanto oro e tanti sudori a lasciare. E però mi piacete, che per Dio e salute di voi facciate tutto. E or mi cominciate a far lieto quando mi dite: Avarizia, abbi bando! E nol dico per gittare nulla; ma veggio fiorire la mente vostra; e dopo ' fiori vengono i frutti; pur che qualche vento non tragga, che gli mandi a terra. Io vi dico il vero: e se così è, recatelo da Dio e non da voi. Voi m'accennate in molte cose d'esser e diventare un altro uomo che non solavate. Pruovolo, perche dice la Scrittura: Riprendi il savio, e ameratti; e lo stolto t'arà in odio. Io vi dissi di quella lettera, che parea una vigna ove fosse accampata gente d'arme. Io veggio che, al mio animo, la lettera di Nofri non potrebbe star meglio; quella di Domenico fu ottima: e attendo la cosa gli venga; poi voglio esser con lui: e vedrete che padrone v'arò acquistato a voi e a Stoldo; però ch'io posso in lui, credetemi, come in Guido. Lasciamo stare ora le lane di Fiandra, che fia un'altra novella per agio. E così veggio, che in ciò che mi scrivete migliorate lo stilo e l'animo. A Dio grazia. Io ritorno pure al diletto mio e al mele, che mi piacque, della fidanza avete in me; e di quanto contentamento avete di me, e fede, quando dite, sapete le cose vanno per le miei mani, ec.. Voi fate bene a così pensare, per l'amore che mi mena; ma non fidate alla barchetta peso ch'ella facesse danno: e se pur nulla puote, Iddio è che porta; e lui ne ringraziava e ringrazio. Dicovi, padre, che vi richeggio e voglio che pensiate che dee fare la somma bontà e 'l sommo amore del padre nostro Iddio, quando in lui ci rimettiamo e in lui ci fidiamo, operando bene e giustamente. Certo tengo ci dà molti Angeli in compagnia, a non lasciarci altro che bene capitare. E voglio e richeggiovi che la mattina, come siete levato per tempo, o solo o con piccola compagnia, andiate alla Messa; e uditola, state del dire cinque paternostri o all'altare o in coro, sanza menare labbra; ma con la mente chiamate Iddio, e gli occhi al cielo volgete, che v'aiuti; e lui ringraziate de' beni v'ha dati, e da lui gli conoscete. E sarete tornato in casa quando gli altri andranno fuori. Poi tanto scrivete, che vi rincresca: chè nel vero, amè! troppo v'occupa tanto scrivere. Appiccatevi a Stoldo, a que' sedici fogli; e rispondete a due o tre cose che importino: a me, delle sei cose, pigliatene una, che porti: e così tagliate. Io ho paura che voi non vi ricordiate se non come non fo io, che gli anni passati vi sono un soffio; e così sono fatti i pochi anni hanno a venire, a voi e a me: e che tutta la bellezza e la leggiadria della nostra vita è stare e vivere in pace; dico in pace, dentro nella mente; e isperare ne' beni c'hanno a venire: questi trattare per fieno, che secca in una ora. Cristo ci aiuti. A questa non rispondete; che vedete non ci ha nulla da rispondere. E' Consigli da Padova, e cotesti, ci fanno tenere in paura già l'altra parte. E penso s'arrenderanno alla ragione; ch'erano qui troppo forti. Lodato Iddio, da cui viene ogni bene. - LAPO MAZZEI vostro. II di febbraio. ","
Ricevetti la lettera di Matteo famiglio di casa, e prima quella di ser Giovanni. A questa rispuosi; e attendo, se vi fia paruto, la lettera v'ho chiesta scriviate a questo giovane di Falduccio. Ora, a quella di Matteo, vi dico non cale avere tanta cura o fretta di quegli ceci: però questa cosa andrà per la lunga. E in questa lunga, se prima non ci ha altro, ho a far molte cose, oltr'a ceci, acciò che pietra non si crei: e honne un poco speranza, e non molta. Vivo contento nello stato Iddio mi pone; salvo certe furie ho per malinconia certe volte: che sono le malinconie la mia morte, come a voi le 'ngiurie; e sono quelle non mi lasciano patire nulla. Ma queste malinconie e tribolazioni sono le compagne mie, che mi dicono: Fuggi quinci; non isperare in moglie, ne in sua fede; non guatare i figliuoli, che da sè viveranno; non andar mai più a Grignano; levati dall'amore de' cittadini; sostieni la pietra e 'l fianco; e vientene con noi: che, se sarai contento, verrai nello riposo eterno. E per questo modo credo è più agevole il morire. Che più volte ho pensato di voi: che se voi non levate l'animo dalle vostre ricchezze, penso arete troppo che fare, quando Iddio vi volesse, ad avere tanto oro e tanti sudori a lasciare. E però mi piacete, che per Dio e salute di voi facciate tutto. E or mi cominciate a far lieto quando mi dite: Avarizia, abbi bando! E nol dico per gittare nulla; ma veggio fiorire la mente vostra; e dopo ' fiori vengono i frutti; pur che qualche vento non tragga, che gli mandi a terra. Io vi dico il vero: e se così è, recatelo da Dio e non da voi. Voi m'accennate in molte cose d'esser e diventare un altro uomo che non solavate. Pruovolo, perche dice la Scrittura: Riprendi il savio, e ameratti; e lo stolto t'arà in odio. Io vi dissi di quella lettera, che parea una vigna ove fosse accampata gente d'arme. Io veggio che, al mio animo, la lettera di Nofri non potrebbe star meglio; quella di Domenico fu ottima: e attendo la cosa gli venga; poi voglio esser con lui: e vedrete che padrone v'arò acquistato a voi e a Stoldo; però ch'io posso in lui, credetemi, come in Guido. Lasciamo stare ora le lane di Fiandra, che fia un'altra novella per agio. E così veggio, che in ciò che mi scrivete migliorate lo stilo e l'animo. A Dio grazia. Io ritorno pure al diletto mio e al mele, che mi piacque, della fidanza avete in me; e di quanto contentamento avete di me, e fede, quando dite, sapete le cose vanno per le miei mani, ec.. Voi fate bene a così pensare, per l'amore che mi mena; ma non fidate alla barchetta peso ch'ella facesse danno: e se pur nulla puote, Iddio è che porta; e lui ne ringraziava e ringrazio. Dicovi, padre, che vi richeggio e voglio che pensiate che dee fare la somma bontà e 'l sommo amore del padre nostro Iddio, quando in lui ci rimettiamo e in lui ci fidiamo, operando bene e giustamente. Certo tengo ci dà molti Angeli in compagnia, a non lasciarci altro che bene capitare. E voglio e richeggiovi che la mattina, come siete levato per tempo, o solo o con piccola compagnia, andiate alla Messa; e uditola, state del dire cinque paternostri o all'altare o in coro, sanza menare labbra; ma con la mente chiamate Iddio, e gli occhi al cielo volgete, che v'aiuti; e lui ringraziate de' beni v'ha dati, e da lui gli conoscete. E sarete tornato in casa quando gli altri andranno fuori. Poi tanto scrivete, che vi rincresca: chè nel vero, amè! troppo v'occupa tanto scrivere. Appiccatevi a Stoldo, a que' sedici fogli; e rispondete a due o tre cose che importino: a me, delle sei cose, pigliatene una, che porti: e così tagliate. Io ho paura che voi non vi ricordiate se non come non fo io, che gli anni passati vi sono un soffio; e così sono fatti i pochi anni hanno a venire, a voi e a me: e che tutta la bellezza e la leggiadria della nostra vita è stare e vivere in pace; dico in pace, dentro nella mente; e isperare ne' beni c'hanno a venire: questi trattare per fieno, che secca in una ora. Cristo ci aiuti. A questa non rispondete; che vedete non ci ha nulla da rispondere. E' Consigli da Padova, e cotesti, ci fanno tenere in paura già l'altra parte. E penso s'arrenderanno alla ragione; ch'erano qui troppo forti. Lodato Iddio, da cui viene ogni bene. - LAPO MAZZEI vostro. II di febbraio.
" A05,"Al nome di Dio, a dì 19 di gennaio 1385. Ieri ricevetti una tua lettera, la quale fue molto bene dettata. Non so donde si vengha questo fato: fami entrare in pensieri se avesi veruno amicho che cò t'insengni chosì bene dire. Ora io non ò agio di scrivere e pertanto dirò brieve. Parmi Simone abia molto bene inparato a scrivere, che di pocho non dicho sia di sua mano: farà bene a inprendere, per modo ch'a luogho e a tenpo il posa adoperare in partte che lgli sia onore. E però i òe animo a farllo venire qua, di qua a pocho di tenpo, e potrà inprendere e fare bene, e però facca d'inparare e farà, ch'e savio. Io gl'òe tanto detto che basta, e tue ancho gli dì quello ti pare. Io chonoscho che tue e Bonisengna m'avete senpre bene chosilglato: piacese a Dio che a tuo e suo chonsilglo io mi fosse atenuto che fosse [ms.: forse] buono per me. Dello venire tue qua credo diliberare di noe, in però darò ordine que per modo che tue nè io non ci istaremo guari, e tieni a certto chome dello morire ch'i' òe disposto del tutto esere uno altro Fracescho, e in pocho tenpo te n'avedrai. I' òe ora tanto provato che mi basta del tutto. I' òe diliberato chosa di che io credo sara' senpre chontenta. Per altra ti dirò pùe chonputamente, e forse indugerò tanto che di boccha io lo ti dirò, che sarà al pùe lungi di que e' xv dì s'a Dio piacerà. A' fatti della Bartolomea non ti dicho altro. Lasciami dare ordine alle grandi chose e poi faremo le pichole; porta in pace ora una peza, tu vedi si chonviene fare chosì: e soferitore non ebe mai disinore! Idio ti guardi. Non c'à modo dire altro perché partte chi porta questa. Saluta tutti. Che Idio ti guardi senpre. Francescho di Marcho, in Pisa. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze, propia. 1385 Da Pisa, a dì ** di genaio. ","
Al nome di Dio, a dì 19 di gennaio 1385. Ieri ricevetti una tua lettera, la quale fue molto bene dettata. Non so donde si vengha questo fato: fami entrare in pensieri se avesi veruno amicho che cò t'insengni chosì bene dire. Ora io non ò agio di scrivere e pertanto dirò brieve. Parmi Simone abia molto bene inparato a scrivere, che di pocho non dicho sia di sua mano: farà bene a inprendere, per modo ch'a luogho e a tenpo il posa adoperare in partte che lgli sia onore. E però i òe animo a farllo venire qua, di qua a pocho di tenpo, e potrà inprendere e fare bene, e però facca d'inparare e farà, ch'e savio. Io gl'òe tanto detto che basta, e tue ancho gli dì quello ti pare. Io chonoscho che tue e Bonisengna m'avete senpre bene chosilglato: piacese a Dio che a tuo e suo chonsilglo io mi fosse atenuto che fosse [ms.: forse] buono per me. Dello venire tue qua credo diliberare di noe, in però darò ordine que per modo che tue nè io non ci istaremo guari, e tieni a certto chome dello morire ch'i' òe disposto del tutto esere uno altro Fracescho, e in pocho tenpo te n'avedrai. I' òe ora tanto provato che mi basta del tutto. I' òe diliberato chosa di che io credo sara' senpre chontenta. Per altra ti dirò pùe chonputamente, e forse indugerò tanto che di boccha io lo ti dirò, che sarà al pùe lungi di que e' xv dì s'a Dio piacerà. A' fatti della Bartolomea non ti dicho altro. Lasciami dare ordine alle grandi chose e poi faremo le pichole; porta in pace ora una peza, tu vedi si chonviene fare chosì: e soferitore non ebe mai disinore! Idio ti guardi. Non c'à modo dire altro perché partte chi porta questa. Saluta tutti. Che Idio ti guardi senpre. Francescho di Marcho, in Pisa. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze, propia. 1385 Da Pisa, a dì ** di genaio.
" J52,"XXVIIII d'Ottobre 1392. Lo mazzo delle lettere vostre mandate colle nostre andavano a Roma abbiamo avute, e per lo primo fante ci andrà glie le manderemo. I due balloni di panni come per altra vi diciamo sono salvi a Pisa nelle mani de' nostri; lodato Iddio per cagioni non si possono mettere qua. Gli lasciamo istare là tanto vengano a pregio ragionevole che per le novità di là hanno portato gran rischio, ma le cose si riposano bene oramai come da' vostri sarete avvisati per modo che non è da averne pensiero. Francesco Ardinghelli Bartolomeo di Zanobi e Comp. in Firenze. Sarà con questa una lettera a Pagolo di Nicolò Corbizi la quale vi preghiamo che facciate dare in sua mano prestamente però ch'è cosa di bisogno. Francesco di Marco e Andrea di Bonanno Compagni in Genova. 1392. Da Firenze dì 7 di Novembre. ","
XXVIIII d'Ottobre 1392. Lo mazzo delle lettere vostre mandate colle nostre andavano a Roma abbiamo avute, e per lo primo fante ci andrà glie le manderemo. I due balloni di panni come per altra vi diciamo sono salvi a Pisa nelle mani de' nostri; lodato Iddio per cagioni non si possono mettere qua. Gli lasciamo istare là tanto vengano a pregio ragionevole che per le novità di là hanno portato gran rischio, ma le cose si riposano bene oramai come da' vostri sarete avvisati per modo che non è da averne pensiero. Francesco Ardinghelli Bartolomeo di Zanobi e Comp. in Firenze. Sarà con questa una lettera a Pagolo di Nicolò Corbizi la quale vi preghiamo che facciate dare in sua mano prestamente però ch'è cosa di bisogno. Francesco di Marco e Andrea di Bonanno Compagni in Genova. 1392. Da Firenze dì 7 di Novembre.
" Z05,"Piero di Miniato dipintore de' dare, a dì xxviij di febraio 1420, fiorini venticinque d'oro, e qua' denari sono per pigione d'anni quattro stette nella chassa, chome apare a fitti e pigioni segnato A, a 27. (Libro Debit. e Credit. B, an. 1416-32, a c. 96 t.) ","
Piero di Miniato dipintore de' dare, a dì xxviij di febraio 1420, fiorini venticinque d'oro, e qua' denari sono per pigione d'anni quattro stette nella chassa, chome apare a fitti e pigioni segnato A, a 27. (Libro Debit. e Credit. B, an. 1416-32, a c. 96 t.)
" M34,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 12 d'aprille 1393. A dì 8 di questo vi scrissi per uno amicho di Chermona e chon eso lettera a' vostri di Firenze e lettera a' nostri di Vingnone. E di poi ieri chon quelle di Franciescho di Bonachorso vi scrissi e più lettere a Vingnone, aretelle tutte mandate e da voi n'atendo risposta. Questo dì vi mando a paghare i due lettere f. 350: f. 200 per nostri di Vingnone, 150 per vostri di Firenze sì che a loro chonto gli ponete. Sono per chose ò a chonperare per Franciescho di Marcho propio, per lui gli voglo. Disivi per quella d'ieri che voi m'avisasi per la prima se voi avete agnine d'Arli o di Maiolicha o di Valenza perché uno amicho m'à preghato lo vi iscriva che se n'avesi verebe chostì per conperane per f. 500 o più. Da voi n'atendo risposta per quello fante vene chostì propio a quegli di Franciescho di Bonachorsso per fatti di Basciano per alquna medicina per suo mane che anchora non è gherito. Idio per la sua parta l'auti che grande malle à uto ed èci dano asai perché abiamo uno grande chonto cho lui e no llo poso fare e restaci a dare da f. 600. E pertanto io partirò di qui per tutto questo mese e lascerò facci cierti nostri fatti e no voglamo abi libertà di mandare a pagare se none quello diremo a lui o a voi. Or voi rimeterete qui quello verà, o Bonisegna od io: chome vi dicho, isino al tenpo di Bruno di Franciescho, ci resta a dare f. 600. Di tutto v'aviserò inazi di qui partirò. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, i Gienova. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 12 d'aprille 1393. A dì 8 di questo vi scrissi per uno amicho di Chermona e chon eso lettera a' vostri di Firenze e lettera a' nostri di Vingnone. E di poi ieri chon quelle di Franciescho di Bonachorso vi scrissi e più lettere a Vingnone, aretelle tutte mandate e da voi n'atendo risposta. Questo dì vi mando a paghare i due lettere f. 350: f. 200 per nostri di Vingnone, 150 per vostri di Firenze sì che a loro chonto gli ponete. Sono per chose ò a chonperare per Franciescho di Marcho propio, per lui gli voglo. Disivi per quella d'ieri che voi m'avisasi per la prima se voi avete agnine d'Arli o di Maiolicha o di Valenza perché uno amicho m'à preghato lo vi iscriva che se n'avesi verebe chostì per conperane per f. 500 o più. Da voi n'atendo risposta per quello fante vene chostì propio a quegli di Franciescho di Bonachorsso per fatti di Basciano per alquna medicina per suo mane che anchora non è gherito. Idio per la sua parta l'auti che grande malle à uto ed èci dano asai perché abiamo uno grande chonto cho lui e no llo poso fare e restaci a dare da f. 600. E pertanto io partirò di qui per tutto questo mese e lascerò facci cierti nostri fatti e no voglamo abi libertà di mandare a pagare se none quello diremo a lui o a voi. Or voi rimeterete qui quello verà, o Bonisegna od io: chome vi dicho, isino al tenpo di Bruno di Franciescho, ci resta a dare f. 600. Di tutto v'aviserò inazi di qui partirò. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, i Gienova.
" M20,"Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 4 d'ottobre 1392. In questi 3 dì v'ò scritto 3 lettere e nella prima ne fue una a Vingone, aretella mandata per modo salvo. Òvi detto per altre chome di qui debo partire e sarei partito 2 dì fa ma non ò trovato chonpagnia e Basciano no volle vadi sollo, s'io dovesi andare sollo partirò lunedì. A dì primo di questo vi mandai a paghare f. 400 in sere Iachopo Manni: aretegli paghati e posti a chonto di nostri di Vingnone chome fa bisogno. Io v'ò detto chome qui resto a fare alquate chose di che lascio a quegli di Basciano lo facino: sì che chome v'ò detto chosìe vi richordo qui vi pregho rimetiate a dì 20 d'ottobre f. 20, questo no volle falire, o meno f. 150 però qui gli resto a dare per tutto ottobre o prima gl'àno a paghare. Per questa no vi dicho altro. Io no ne iscrivo a Vegnone per la via di Gienova perché matertedì [sic] parte di qui Franciescho figlollo di Basciano è per andare a Vignone e per lui ò iscritto asai. Se di chostì parte choriere per andare a Vignone iscrivetello a Bonisegna che di qui parte per andare a Vignone. Per ora no vi scriverò più di qui. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Nulla date a l'aportatore. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova. ","
Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 4 d'ottobre 1392. In questi 3 dì v'ò scritto 3 lettere e nella prima ne fue una a Vingone, aretella mandata per modo salvo. Òvi detto per altre chome di qui debo partire e sarei partito 2 dì fa ma non ò trovato chonpagnia e Basciano no volle vadi sollo, s'io dovesi andare sollo partirò lunedì. A dì primo di questo vi mandai a paghare f. 400 in sere Iachopo Manni: aretegli paghati e posti a chonto di nostri di Vingnone chome fa bisogno. Io v'ò detto chome qui resto a fare alquate chose di che lascio a quegli di Basciano lo facino: sì che chome v'ò detto chosìe vi richordo qui vi pregho rimetiate a dì 20 d'ottobre f. 20, questo no volle falire, o meno f. 150 però qui gli resto a dare per tutto ottobre o prima gl'àno a paghare. Per questa no vi dicho altro. Io no ne iscrivo a Vegnone per la via di Gienova perché matertedì [sic] parte di qui Franciescho figlollo di Basciano è per andare a Vignone e per lui ò iscritto asai. Se di chostì parte choriere per andare a Vignone iscrivetello a Bonisegna che di qui parte per andare a Vignone. Per ora no vi scriverò più di qui. Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Nulla date a l'aportatore. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova.
" Z11,"Karissime pater. Per altra lettera vi scrissi che voi mi mandassi la misura dell'ochio a punto: così per questa vi priego che facciate ch'io l'abbi tosto, acciò ch'io possa fare quello ch'io vi promissi. Apresso vi priego che facciate ch'io abbi, per conperare le cose che mi bisognono, fiorini cinquanta: sicurtà vi darò buona. Sono vostro. Dio vi guardi.- DON LIONARDO di Simone. A dì xxviii di novembre. Francescho di Marco, data in Prato. ","
Karissime pater. Per altra lettera vi scrissi che voi mi mandassi la misura dell'ochio a punto: così per questa vi priego che facciate ch'io l'abbi tosto, acciò ch'io possa fare quello ch'io vi promissi. Apresso vi priego che facciate ch'io abbi, per conperare le cose che mi bisognono, fiorini cinquanta: sicurtà vi darò buona. Sono vostro. Dio vi guardi.- DON LIONARDO di Simone. A dì xxviii di novembre. Francescho di Marco, data in Prato.
" J46,"+ Al nome di Dio addì xxii Junii 1392. Questo dì col nome di Dio ed a salvamento vi mandiamo per la nave di Pietro di Bindo padroneggiata per Martino d'Ordiano Biscaino sacca quarantadue di lana segn. quando a salvamento ricevute le avete gli date per suo nolo f. mezzo per cantara di sacca XXXVIIII che sacca tre ci porta di bada... XIII 1/2 restano cant. 168. e così s'ha a pagare se vuole. Se il detto le volesse ripesare le sacca XXXVIIII, non essendo d'accordo le può ripesare a sue spese, e però a quella ragione che montasse più o meno cantara. E per la detta vi mando una lb. di stame segnata di detto signo CXXIIII. Quando a salvamento l'avete di nolo gli date niente che non siamo d'accordo. E questi capi XLIII mandiamo a Livorno a Benvenuto Micheli ne facci vostra volontà. Non altro per questa Vi diciamo. Siamo a vostro servizio. Christ. vobisc. Jame Consil d'Aquamorta Salute. ","
+ Al nome di Dio addì xxii Junii 1392. Questo dì col nome di Dio ed a salvamento vi mandiamo per la nave di Pietro di Bindo padroneggiata per Martino d'Ordiano Biscaino sacca quarantadue di lana segn. quando a salvamento ricevute le avete gli date per suo nolo f. mezzo per cantara di sacca XXXVIIII che sacca tre ci porta di bada... XIII 1/2 restano cant. 168. e così s'ha a pagare se vuole. Se il detto le volesse ripesare le sacca XXXVIIII, non essendo d'accordo le può ripesare a sue spese, e però a quella ragione che montasse più o meno cantara. E per la detta vi mando una lb. di stame segnata di detto signo CXXIIII. Quando a salvamento l'avete di nolo gli date niente che non siamo d'accordo. E questi capi XLIII mandiamo a Livorno a Benvenuto Micheli ne facci vostra volontà. Non altro per questa Vi diciamo. Siamo a vostro servizio. Christ. vobisc. Jame Consil d'Aquamorta Salute.
" S87,"Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 2 d'aprile 1402. Giovanni, Franciescho e Domenicho salute di Firenze. Egl'è più dì che noi non abiano iscritto per non esere suto di bisongno. La chagone di questa lettera sie che noi abiano iscritto a' nostri di Pisa che vi mandino 2 balle di veli di banbago sengnate di nostro sengno: l'una pesa lib. 212 e l'atra lib. 216 e per numero 39 e 40. Preghiavi chome l'avete le mandiate a' nostri di Vingnone per salvo modo e rachomandatele alla guida che lle chonducie che guardi che no si bangnino perché altre volte sono giunte a Vingnone e a Monpoliere bangnate e segueciene danno assai. E lle spese che farete in dette balle mandate a paghare a' nostri di Vingnone e noi avisate quando l'avete avute e mandate a Ginevera. Avisateci se chostà à guarnelli di romito o di due chandellieri e 'l prego in servigo d'uno nostro amicho. E più ci avisate se v'à bordi lavorati a ucielli o ad altro bello lavoro e 'l prego. E più ci avisate prego di guarnelli neri di guado di 2 chalamai. Perr ora non ci à altro a dire. Idio vi guardi. Quando ci risponderete le mandate a Pisa a' nostri o a Vinegia a Bindo Piaciti. Se di qua possiamo fare chosa che vi sia di piaciere o per voi o per vostri amici, iscriveteloci e farello volentieri. Idio vi guardi. Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio, salute di Firenze Voi ghiedete a Franciescho tafettà di grana che pesi il bracio once 1 quarti 1/2 in una oncia quarti 1. Di che vi diciano che no cie si fanno di meno d'oncia 1 1/2 il bracio e no si fanno qui le peze al modo di Bolongna di bracia 18 la peza. Qui si fanno le peze di bracia 30 e 40 e 50, no ci à reghola in però che chi ne vuole assai e chi pocho e però si fanno le peze grandi. Pensereno di mandarvi de' più legieri che ci siano e anche vi mandereno una chopia di velluto di grana che in questi pochi dì si leverano di telaio de' belli se a Dio piacie. E anche potrà esere che Francescho vi manderà de' tafettà da Bolognia sì che siatene avisatto. Giovanni da Pesano in Burletto, in Melano. Propio. ","
Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 2 d'aprile 1402. Giovanni, Franciescho e Domenicho salute di Firenze. Egl'è più dì che noi non abiano iscritto per non esere suto di bisongno. La chagone di questa lettera sie che noi abiano iscritto a' nostri di Pisa che vi mandino 2 balle di veli di banbago sengnate di nostro sengno: l'una pesa lib. 212 e l'atra lib. 216 e per numero 39 e 40. Preghiavi chome l'avete le mandiate a' nostri di Vingnone per salvo modo e rachomandatele alla guida che lle chonducie che guardi che no si bangnino perché altre volte sono giunte a Vingnone e a Monpoliere bangnate e segueciene danno assai. E lle spese che farete in dette balle mandate a paghare a' nostri di Vingnone e noi avisate quando l'avete avute e mandate a Ginevera. Avisateci se chostà à guarnelli di romito o di due chandellieri e 'l prego in servigo d'uno nostro amicho. E più ci avisate se v'à bordi lavorati a ucielli o ad altro bello lavoro e 'l prego. E più ci avisate prego di guarnelli neri di guado di 2 chalamai. Perr ora non ci à altro a dire. Idio vi guardi. Quando ci risponderete le mandate a Pisa a' nostri o a Vinegia a Bindo Piaciti. Se di qua possiamo fare chosa che vi sia di piaciere o per voi o per vostri amici, iscriveteloci e farello volentieri. Idio vi guardi. Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio, salute di Firenze Voi ghiedete a Franciescho tafettà di grana che pesi il bracio once 1 quarti 1/2 in una oncia quarti 1. Di che vi diciano che no cie si fanno di meno d'oncia 1 1/2 il bracio e no si fanno qui le peze al modo di Bolongna di bracia 18 la peza. Qui si fanno le peze di bracia 30 e 40 e 50, no ci à reghola in però che chi ne vuole assai e chi pocho e però si fanno le peze grandi. Pensereno di mandarvi de' più legieri che ci siano e anche vi mandereno una chopia di velluto di grana che in questi pochi dì si leverano di telaio de' belli se a Dio piacie. E anche potrà esere che Francescho vi manderà de' tafettà da Bolognia sì che siatene avisatto. Giovanni da Pesano in Burletto, in Melano. Propio.
" 35B," 1385 a dì 28 d'aprile Per Sementuccio vi mando fascia 7 di ferro, più balle 3 di chiame, paghatelo, dicie ch'à fatto patto chon voi. Del ferro del chiame il p... vede melglio che del ferro e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 15 e denari 4. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 28 d'aprile Per Sementuccio vi mando fascia 7 di ferro, più balle 3 di chiame, paghatelo, dicie ch'à fatto patto chon voi. Del ferro del chiame il p... vede melglio che del ferro e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 15 e denari 4. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" 43D," + Al nome di Dio, amen. Dì [***] di febraio 1387. Io ebbi ieri una vostra lettera, (e) perché il tempo non mi licie a rispondare ma farolla per lo primo fante, (e) solo a I.a parte vi farò risposta. Da voi atendo la risposta di II da Milan vi scrissi. Non vi chavai falsamente, ché non so' falso. Anzi son liale (e) dritto quanto huomo che mai fosse al servigio vostro, (e) chosì churoso dal primo dì a oggi d'ogni vostro honore (e) utile. E se voi mi prestaste f. 160 (e) io non ve gli ò più tosto renduti, è stato per non potere più tosto. Di me foste sempre sichuro e da voi non gli presi per non rendare. Anzi per sodisfarvi pienamente del primo presto (e) d'ogni disagio aveste auto di detti denari, (e) chosì è mia intenzione. Sovi buon grado del servigio (e) già feci (e) farei per voi altanto. Non fa bisognio mi spregiare nessuno. Io vi pagharò dentro XV dì, (e) chosì m'arei fatto, e arò la mia scritta che voi avete (e) voi e vostri denari, (e) chosì tenete per certo. Fidaromi di voi più che voi di me, ch'io vi voglio paghare prima (e) poi mi rendarete la scritta (e) arete vostro dovere (e) dirovi gra· merzé del servigio (e) non de' denari, ché vostri sono (e) auti gli arete. Al pozzo non andai mai, sì che il mio ferrato non si ronparà, ma prima la forma del formatore, ché mai non morì né morrà invidia. Se fia bisognio, verrò fino a Firenze (e) mostrarrò il vero (e) farò mie prove. De' fatti aviamo insieme, dite Buonansignia il farà. Sia con Dio! F. 200 avantagio alla persona vi domandai; metendo f. 3500 a 4000, f. 300. Ma chome si sia, detto è (e) chosì seguirò se sete contento. Ancho non ò parlato con Buonansegnia. Saprò da llui, (e) che fia terrò per lo migliore. A Buonansegnia diei fino a dì XX aprile f. XXV camera (e) a dì 6 d'ottobre f. 58 camera (e) s. [***], (e) domane gli ne darò f. XL camera o più. Tutto sa egli che ène, che non. Sì che tosto sarete paghato. Altro non vi dicho per questa. Cristo vi guardi! Per lo primo chome vi dicho vi farò risposta di parte a parte (e) dirovi il vero (e) non altro. El vostro Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1387, da Vingnone, a dì II di marzo. [mano di Francesco; annotazione:] Parlla de' danari che mi de' dare, ch'io gli prestai a Pisa, cioè f. CLX d'oro; e dice della partte mi domanda per la chonpangnia che ssi rifermerà per 2 anni, se ssaremo d'achordo. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì [***] di febraio 1387. Io ebbi ieri una vostra lettera, (e) perché il tempo non mi licie a rispondare ma farolla per lo primo fante, (e) solo a I.a parte vi farò risposta. Da voi atendo la risposta di II da Milan vi scrissi. Non vi chavai falsamente, ché non so' falso. Anzi son liale (e) dritto quanto huomo che mai fosse al servigio vostro, (e) chosì churoso dal primo dì a oggi d'ogni vostro honore (e) utile. E se voi mi prestaste f. 160 (e) io non ve gli ò più tosto renduti, è stato per non potere più tosto. Di me foste sempre sichuro e da voi non gli presi per non rendare. Anzi per sodisfarvi pienamente del primo presto (e) d'ogni disagio aveste auto di detti denari, (e) chosì è mia intenzione. Sovi buon grado del servigio (e) già feci (e) farei per voi altanto. Non fa bisognio mi spregiare nessuno. Io vi pagharò dentro XV dì, (e) chosì m'arei fatto, e arò la mia scritta che voi avete (e) voi e vostri denari, (e) chosì tenete per certo. Fidaromi di voi più che voi di me, ch'io vi voglio paghare prima (e) poi mi rendarete la scritta (e) arete vostro dovere (e) dirovi gra· merzé del servigio (e) non de' denari, ché vostri sono (e) auti gli arete. Al pozzo non andai mai, sì che il mio ferrato non si ronparà, ma prima la forma del formatore, ché mai non morì né morrà invidia. Se fia bisognio, verrò fino a Firenze (e) mostrarrò il vero (e) farò mie prove. De' fatti aviamo insieme, dite Buonansignia il farà. Sia con Dio! F. 200 avantagio alla persona vi domandai; metendo f. 3500 a 4000, f. 300. Ma chome si sia, detto è (e) chosì seguirò se sete contento. Ancho non ò parlato con Buonansegnia. Saprò da llui, (e) che fia terrò per lo migliore. A Buonansegnia diei fino a dì XX aprile f. XXV camera (e) a dì 6 d'ottobre f. 58 camera (e) s. [***], (e) domane gli ne darò f. XL camera o più. Tutto sa egli che ène, che non. Sì che tosto sarete paghato. Altro non vi dicho per questa. Cristo vi guardi! Per lo primo chome vi dicho vi farò risposta di parte a parte (e) dirovi il vero (e) non altro. El vostro Andrea salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1387, da Vingnone, a dì II di marzo. [mano di Francesco; annotazione:] Parlla de' danari che mi de' dare, ch'io gli prestai a Pisa, cioè f. CLX d'oro; e dice della partte mi domanda per la chonpangnia che ssi rifermerà per 2 anni, se ssaremo d'achordo.
" M08,"Al nome di Dio. A dì 30 d'aghosto 1392. In proprietà no ti scrissi più dì sono e in questa ti dirò della mia disgrazia e disaventura che bene pare la fortuna non abbi altro a fare che fatti miei e fugire non la posso. Io era qui venuto e son stato già uno mese a fine di dovere chostì venire per stanza fare. E pure in questi dì chostoro ànno diliberato non possi chostì al presente il perché io rimangho in sulle secche, e Dio sa chome mi pare stare bene, che qui mi voglono ritenere se stare ci voglio. Non so che mi farò, più tosto vorrei esere altrove trovando chosa mi sodisfacesse sicché vedi chome sono arenato che in buona fé meglo sarebbe morire che stare in questi travagli. In chaso che altro no trovassi io diliberrò qui rimanere sicché, rimanendoci, per te e per tuoi amici mi potresti afatichare inn ogni chosa mi fosse possibile e questo fato tieni a tte per ora. Bisognando di 150 in 200 schudi di Francia m'avisa chome chostì si trovassono e a che pregio che per insino a s. 28 ti direi il toglessi e qui mandassi sì che avisane. Lucha, tu vedi in che termini sono il perché io ti voglio gravare e preghare dello spaccio di quelli panni quanto posso e simile di borse che è maravigla che 100 volte non sono vendute perché quando partì molte me ne chiesono e tra gl'altri Francesco Mariani che altra volta n'ebbe si ché a llui ne puoi dare la metà: usa un pocho la forza cho llui e prieghanelo per mio amore e che a sua pitizione le mandai chostì. Forse pure le torrà e se non insieme le puoi vendere fa' a una e due dozine come puoi sì che di ciò non t'abia a scrivere, vedi che io scrivo forse troppo e pure lo fo techo a fidanza. Per questa non t'ò altro a dire, sono a' piacieri tuoi. Cristo ti ghuardi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Lucha del Sera chon Andrea di Bonanno, in Genova. Propio. ","
Al nome di Dio. A dì 30 d'aghosto 1392. In proprietà no ti scrissi più dì sono e in questa ti dirò della mia disgrazia e disaventura che bene pare la fortuna non abbi altro a fare che fatti miei e fugire non la posso. Io era qui venuto e son stato già uno mese a fine di dovere chostì venire per stanza fare. E pure in questi dì chostoro ànno diliberato non possi chostì al presente il perché io rimangho in sulle secche, e Dio sa chome mi pare stare bene, che qui mi voglono ritenere se stare ci voglio. Non so che mi farò, più tosto vorrei esere altrove trovando chosa mi sodisfacesse sicché vedi chome sono arenato che in buona fé meglo sarebbe morire che stare in questi travagli. In chaso che altro no trovassi io diliberrò qui rimanere sicché, rimanendoci, per te e per tuoi amici mi potresti afatichare inn ogni chosa mi fosse possibile e questo fato tieni a tte per ora. Bisognando di 150 in 200 schudi di Francia m'avisa chome chostì si trovassono e a che pregio che per insino a s. 28 ti direi il toglessi e qui mandassi sì che avisane. Lucha, tu vedi in che termini sono il perché io ti voglio gravare e preghare dello spaccio di quelli panni quanto posso e simile di borse che è maravigla che 100 volte non sono vendute perché quando partì molte me ne chiesono e tra gl'altri Francesco Mariani che altra volta n'ebbe si ché a llui ne puoi dare la metà: usa un pocho la forza cho llui e prieghanelo per mio amore e che a sua pitizione le mandai chostì. Forse pure le torrà e se non insieme le puoi vendere fa' a una e due dozine come puoi sì che di ciò non t'abia a scrivere, vedi che io scrivo forse troppo e pure lo fo techo a fidanza. Per questa non t'ò altro a dire, sono a' piacieri tuoi. Cristo ti ghuardi. Filippo di meser Iacopo in Milano. Lucha del Sera chon Andrea di Bonanno, in Genova. Propio.
" Z39,"+ Al nome di Dio. Amen. Adì VII di luglio 1391. Per chagione che lLapo di Vantino, che vi recha la lettera, à cconperati più cierchi che io non credetti, gli mancha fiorino uno di quattrini, e però vi priegho che gliele diate, e io il darò a fFirenze al fondecho quando v'andrò. Altro per ora non dicho. Iddio vi guardi. Per lo vostro Ghuido di Michele. A Singnia. Salute. Prestai all'aportatore lire quatro di quatrini a dì 7 di luglo Franciescho di Marcho in Prato. 1391. Da Singna. Adì 7 di luglo. - R. ","
+ Al nome di Dio. Amen. Adì VII di luglio 1391. Per chagione che lLapo di Vantino, che vi recha la lettera, à cconperati più cierchi che io non credetti, gli mancha fiorino uno di quattrini, e però vi priegho che gliele diate, e io il darò a fFirenze al fondecho quando v'andrò. Altro per ora non dicho. Iddio vi guardi. Per lo vostro Ghuido di Michele. A Singnia. Salute. Prestai all'aportatore lire quatro di quatrini a dì 7 di luglo Franciescho di Marcho in Prato. 1391. Da Singna. Adì 7 di luglo. - R.
" S93,"Sogliono gli amici e' mercatanti delle cose del mondo fare somma letizia quando si fa alcuno grande acquisto di queste cose che ci sono date, spesse volte, a brieve tempo. Io, per grazia di Dio, la fo nella mente e nel cuore quando sento raunare tesoro eterno. Questo dico pertanto, che tanto mi piacque la vostra lettera ch'ebbi ieri a vespro, e più il vostro avvedimento a buon'ora, che del pugno no m'uscì mai, ch'io la ripuosi di notte, quando tornai a casa, tra mie care cose. E certamente i tempi che corrono, i vostri canuti, l'esperienze delle mercanzie, il far qui ricchezza, e 'l troppo piacere del murare (che tutte sono a tempo, e in vano), vi doveano legittimamente muovere a fare quello avete in pensieri, secondo che per la vostra lettera si dimostra. E questa sola è quella via che vi darà, e qui e altrove, buona e stabile letizia. Vedete quanti vicini e amici ogni dì caggiono: vedete in quanti modi oggi il cielo ci minaccia, e con che fragelli: vedete quanto è a Dio obbligato chi rimane, solo per aver tempo d'ammendare gli errori. Chè certo e' non si vorrebbe levar l'occhio dal punto della morte; e rinascere, e rivestirsi un altro uomo e ispogliarsi il vecchio; fondando ogni suo avviso in su l'umiltà e carità. Io mi diletto di dire di queste cose con quelle persone cui amo: forse, altre si farebbe di me beffa. E in ciò ho auta fidanza con voi, per quanto m'avete donata la vostra amistà: che come l'ho cara, Iddio il sa; e 'l cuore mio il tace, chè non pensa saperlo mostrare. Per questo, e avale e ogni volta ardirò dirvi d'ogni mia segreta materia: chè veramente, tanto ne debbo dire, che qualche volta seguirà in me il fare: chè a' cenni e agli avvisi ho auti, troppo indugio ad acquistar tanto bene: chè tanto mi tengono i lacci e gli impacci del mondo, ch'io temo non m'avvedrò se none al capezzale, in che modo io dovea vivere. Ora Iddio e voi e noi aiuti, e dia grazia (chè sanza aiuto non si può, di lui) che almeno questo ci resta della vita finiamo in sua laude; sì che al passare non ci troviamo gabbati in questo crudel mare del mondo. Voi io ringrazio di tanta consolazione, quanta m'avete data per la vostra lettera, e massime volermi per amico, benchè disutile vi sia: e pregovi da quinci innanzi, nello scrivere e nell'operare, facciate meco come si conviene all'amico; e lasciate quegli onori e quelle lode, che nullo modo caggiono in me; benchè tutto procede da amore. Il quale amore farà a me ogni cosa, eziamdio grande, che mi imporrete, parer piccola; però che esso amore portarà ogni peso. E perdonate s'io v'ho fatta una predica in troppo dire; perch'io non so dir brieve con quelle persone con cui mi diletta il ragionare: e so ch'avale avete poca sollicitudine e faccenda. A Dio v'accomando. E fatti di Niccolaio sono a buon porto, grazia di Dio; da cui il dee riconoscere. Lapo vostro. XI d'ottobre. ","
Sogliono gli amici e' mercatanti delle cose del mondo fare somma letizia quando si fa alcuno grande acquisto di queste cose che ci sono date, spesse volte, a brieve tempo. Io, per grazia di Dio, la fo nella mente e nel cuore quando sento raunare tesoro eterno. Questo dico pertanto, che tanto mi piacque la vostra lettera ch'ebbi ieri a vespro, e più il vostro avvedimento a buon'ora, che del pugno no m'uscì mai, ch'io la ripuosi di notte, quando tornai a casa, tra mie care cose. E certamente i tempi che corrono, i vostri canuti, l'esperienze delle mercanzie, il far qui ricchezza, e 'l troppo piacere del murare (che tutte sono a tempo, e in vano), vi doveano legittimamente muovere a fare quello avete in pensieri, secondo che per la vostra lettera si dimostra. E questa sola è quella via che vi darà, e qui e altrove, buona e stabile letizia. Vedete quanti vicini e amici ogni dì caggiono: vedete in quanti modi oggi il cielo ci minaccia, e con che fragelli: vedete quanto è a Dio obbligato chi rimane, solo per aver tempo d'ammendare gli errori. Chè certo e' non si vorrebbe levar l'occhio dal punto della morte; e rinascere, e rivestirsi un altro uomo e ispogliarsi il vecchio; fondando ogni suo avviso in su l'umiltà e carità. Io mi diletto di dire di queste cose con quelle persone cui amo: forse, altre si farebbe di me beffa. E in ciò ho auta fidanza con voi, per quanto m'avete donata la vostra amistà: che come l'ho cara, Iddio il sa; e 'l cuore mio il tace, chè non pensa saperlo mostrare. Per questo, e avale e ogni volta ardirò dirvi d'ogni mia segreta materia: chè veramente, tanto ne debbo dire, che qualche volta seguirà in me il fare: chè a' cenni e agli avvisi ho auti, troppo indugio ad acquistar tanto bene: chè tanto mi tengono i lacci e gli impacci del mondo, ch'io temo non m'avvedrò se none al capezzale, in che modo io dovea vivere. Ora Iddio e voi e noi aiuti, e dia grazia (chè sanza aiuto non si può, di lui) che almeno questo ci resta della vita finiamo in sua laude; sì che al passare non ci troviamo gabbati in questo crudel mare del mondo. Voi io ringrazio di tanta consolazione, quanta m'avete data per la vostra lettera, e massime volermi per amico, benchè disutile vi sia: e pregovi da quinci innanzi, nello scrivere e nell'operare, facciate meco come si conviene all'amico; e lasciate quegli onori e quelle lode, che nullo modo caggiono in me; benchè tutto procede da amore. Il quale amore farà a me ogni cosa, eziamdio grande, che mi imporrete, parer piccola; però che esso amore portarà ogni peso. E perdonate s'io v'ho fatta una predica in troppo dire; perch'io non so dir brieve con quelle persone con cui mi diletta il ragionare: e so ch'avale avete poca sollicitudine e faccenda. A Dio v'accomando. E fatti di Niccolaio sono a buon porto, grazia di Dio; da cui il dee riconoscere. Lapo vostro. XI d'ottobre.
" S78,"Al nome di Dio. A dì 19 di marzo 1395. Bene mi duole insino all'anima che quando tue venisti a Pisa che tue non venisti insino qua che certto mi rendo che lle sono achorse delle chose che forse non sarebono. Di certto io non so tanto pensare che io mi possa immaginare donde questo fatto sia proceduto se nno da due parti e da male chonsilglo. O Francescho àe fatto chome cholui che si immaginò che uno suo chonpare no lgli presterebe i ronzino avendono bisongno e quello chotale chonpare era innocente di questo fatto e avendo auto bisongno il chonpare dello ronzino gli arebe prestato i ronzino e lla pesona. Or questo dicho per Francescho tuo che avendomi iscritto di chostì e da Vinegia e io rispostogli chosì graziosamente ed egl'à tenuti e tiene i modi che tiene in verso di me e non posso sapere perché. E pertanto io ti pregho quanto soe e posso che tue volgli mettere rimedio in questi fatti a ccò che lle chose non vadano pùe oltra che di certto a llui no ne seguirà né segue onore niuno. Se lla mia amicizia no lgli piace di questo mi duole e pesa per amore della fratelanza auta chol padre e chon tutti e suoi apreso perché i' òe senpre udito dire che chara chosa è ll'amicho. Ora di questo non poso fare altro, non è rimaso per me né rimarà mai ch'io non sia vostro chome mai fui e già per questo non leverò l'amore da tutti se no, chome se questo non fose mai adivenuto, farò dalla mia parte quello debo e Idio facca i rimanente. Chome tu sai io mandai chostì Tomaso di ser Giovanni per chontare chon voi, sai chome le chose sono ite: ònmi tuto portato e porto in pace chonsiderato che tue non vi sei stato. Ora ò da Vingnone che tue dovevi venire chostì il perché io ti priegho che tti piaca che tue volgli preghare Francescho che questi chonti si vegiano e facami ragione e io la volglo fare a llui e, se noi fosomo nemici mortali, nel fare la ragione l'uno a l'altro non si vorebe fare altro che dovere. Io sono presto che d'ongni lite o quistioni avesomo insieme, che no ce le soe vedere, che se fa bisongno chiamisi due buoni uomeni che lle abiano a vedere e io sono di quelli che mai mi partirò da chosa che mi sia detto. Poi, fatto l'uno a l'altro il dovere, se lla amicizia mia gli piacerà, io l'arò charo e quanto e se nno a me ne saprà male e altro non ne posso, daròmi pace perché da me non viene. Per chagione ch'i' òe mandato pue lettere a Francescho ne' dì pasati non mi istenderò in molto dire e a tte per questa perché soe che tuto arai visto e dettone quello ti sarà paruto. E d'altra parte io sono certto che Boninsengna t'arà detto asai sopra questa matera e pertanto non mi istendo in tropo dire se nno ch'io ti pregho che a tuo podere levi via questa bizaria che bene si puote dire bizaria: tu sse' a lui parente ed a me amicho, tu dei chapere in questi fatti pùe che nniuno altro, farai di tuo onore a farllo. Per parte della Margharita e mia saluta tutte le nostre donne: bene non credemo quando funo chostì che questi fatti adasono a questo modo! Che Idio ti guardi senpre. per lo tuo Francescho di Marcho da Prato in Firenze. Chopia d'una mandata a Ghuccardo a Melano. ","
Al nome di Dio. A dì 19 di marzo 1395. Bene mi duole insino all'anima che quando tue venisti a Pisa che tue non venisti insino qua che certto mi rendo che lle sono achorse delle chose che forse non sarebono. Di certto io non so tanto pensare che io mi possa immaginare donde questo fatto sia proceduto se nno da due parti e da male chonsilglo. O Francescho àe fatto chome cholui che si immaginò che uno suo chonpare no lgli presterebe i ronzino avendono bisongno e quello chotale chonpare era innocente di questo fatto e avendo auto bisongno il chonpare dello ronzino gli arebe prestato i ronzino e lla pesona. Or questo dicho per Francescho tuo che avendomi iscritto di chostì e da Vinegia e io rispostogli chosì graziosamente ed egl'à tenuti e tiene i modi che tiene in verso di me e non posso sapere perché. E pertanto io ti pregho quanto soe e posso che tue volgli mettere rimedio in questi fatti a ccò che lle chose non vadano pùe oltra che di certto a llui no ne seguirà né segue onore niuno. Se lla mia amicizia no lgli piace di questo mi duole e pesa per amore della fratelanza auta chol padre e chon tutti e suoi apreso perché i' òe senpre udito dire che chara chosa è ll'amicho. Ora di questo non poso fare altro, non è rimaso per me né rimarà mai ch'io non sia vostro chome mai fui e già per questo non leverò l'amore da tutti se no, chome se questo non fose mai adivenuto, farò dalla mia parte quello debo e Idio facca i rimanente. Chome tu sai io mandai chostì Tomaso di ser Giovanni per chontare chon voi, sai chome le chose sono ite: ònmi tuto portato e porto in pace chonsiderato che tue non vi sei stato. Ora ò da Vingnone che tue dovevi venire chostì il perché io ti priegho che tti piaca che tue volgli preghare Francescho che questi chonti si vegiano e facami ragione e io la volglo fare a llui e, se noi fosomo nemici mortali, nel fare la ragione l'uno a l'altro non si vorebe fare altro che dovere. Io sono presto che d'ongni lite o quistioni avesomo insieme, che no ce le soe vedere, che se fa bisongno chiamisi due buoni uomeni che lle abiano a vedere e io sono di quelli che mai mi partirò da chosa che mi sia detto. Poi, fatto l'uno a l'altro il dovere, se lla amicizia mia gli piacerà, io l'arò charo e quanto e se nno a me ne saprà male e altro non ne posso, daròmi pace perché da me non viene. Per chagione ch'i' òe mandato pue lettere a Francescho ne' dì pasati non mi istenderò in molto dire e a tte per questa perché soe che tuto arai visto e dettone quello ti sarà paruto. E d'altra parte io sono certto che Boninsengna t'arà detto asai sopra questa matera e pertanto non mi istendo in tropo dire se nno ch'io ti pregho che a tuo podere levi via questa bizaria che bene si puote dire bizaria: tu sse' a lui parente ed a me amicho, tu dei chapere in questi fatti pùe che nniuno altro, farai di tuo onore a farllo. Per parte della Margharita e mia saluta tutte le nostre donne: bene non credemo quando funo chostì che questi fatti adasono a questo modo! Che Idio ti guardi senpre. per lo tuo Francescho di Marcho da Prato in Firenze. Chopia d'una mandata a Ghuccardo a Melano.
" D49,"Al nome di Dio. A dì 22 di lulglo 1395. Questa sera abiamo auto 2 vostre lettere e a tutte faremo per istasera pichola risposta, perché non è di bisogno: domane vi risponderemo a quelo mancherà. Piacemi abi auto il chapucio. La lettera del maestro Matteo mandamo subito. La chiave del Palcho e quella de la cholonbaia tengho io e chosì la terò per l'avenire. Del venire io chostà sono chontento, poiché tu vuogli, chome ch'io mi chontenterei di starne questa astate qui. Meo fece ogi il pagliaio dal Palcho e tornò a nona; avevo ordinato chon Cristofano di ser Franca e cho' Nanni di Ghiduco e cho' Domenicho che ci fosono a nona e chosì feciono, e ànno tramutato tutte le tina e tutte le botti; non era lavorio da farlo fare a ogni gente, perché le sono seche; ànole portate per modo che sono andate bene: niuno cierchio n'uscì. Fece achonciare Cristofano e ancho le tina à chonce egli in su i trespoli chome s'avese a pigare, e trornò tutte e tre nella facha di verso la logia nostra e dall'altre parte ànno achonce le boti e ànnovi meso sotto due piane e più sedili, perché no' tochino tera. Penso ti parà istiano bene; fecilo loro fare ogi, perché di' che no' si sono iscioperati. Barzalone andò istamane a vedere i lengni che bisogna per lo Palcho che s'àe a fare sopra alle tina e no' s'achordò cho' lui, perch'àe sì grande paura di no' sopra achonperare, che no' fece nulla. I' òe voluto sapere da Cristofano quelo che questi lengni si sopra achonprano: dice che sono venti o venti quatro soldi; i' òe preso partito di no' lasciare, per sì pichola chosa, che questo palcho no' si fae, perché c'è di bisogno. Rimandavi istasera Barzalone e ògli fatti tôre, a buona fine il fo, perché non si può erare di simile cose a spaciarsi e il bisogno ce n' è grande, per amore de la Domenicha e pe' la pagla che non istà bene al quel modo ch'ela ène. Domattina ci debe esere Cristofano e lavoralo, mostra che noi no' gl'abiamo a dare ispese; lasceremo fare a llui. Meo arecherà domattina i detti lengni. Per Antonio Michochi mandai, ed ène venuto a me e ògli favelato e detogli quello m'ène paruto di bisogno, àmi risposto che la trave, ch'egli ti dee fare venire, che choloro che la debono arechare l'ànno preghato ch'egli lo faca sapere loro due dì dinazi, e di subito la farano venire: e questo fano perché sono in su la richolta delle tavole. Dice che ttu sai bene che no' le ti promise egli; cholui che te le promise no' te l'à arechate per amore della richolta, ma pensa di fare sie che Cristofano aràe quele sarano di bisogno. Del venire chostà per lo crocifiso, vuole venire Nanni e Domenicho di Giduco, e gli altri due sarano il Saccente e Nannino; òe loro detto che due sono grandi e gli altri due sono picholi; dichono che no' monta nulla, i' perciò ch'e' due grandi andrarno inazi e' due picholi indrieto; chontenterebosi di venire sabato sera per tornare qui domenicha e no' si iscioperebono, perché lunedì no' guardano. Rispondi e di' quello vuogli si facia. De' pipioni ti manderò. Nicholaio Martini no' tenghono che sia pegio che si sogla. Se ttu vedesi piovere, né di pagla né di lino no' ti dare manichonia, ché tutto ène salvo. Del lengne minute vi manderemo, se si potrà. Ad Antonio di Forese òe detto quanto iscrivete: chome no' volete la promesa del Dettera, dice che troverà modo di dargli subito. I' òe detto a Mattarello de' f. XII: dice che no' può vendere il suo vitelo e, se voi lo voleste, che lo vi darebe volentieri e chosì e cholà e chostà dice no' può venire. Altro no' dicho. Idio ti guardi senpre. per la tua Margherita, i' Prato. Di poi ce n'è suto questa mattina Piero di Nicholaio e dice che gl'è istato istanote molto bene. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 23 di lulglio. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di lulglo 1395. Questa sera abiamo auto 2 vostre lettere e a tutte faremo per istasera pichola risposta, perché non è di bisogno: domane vi risponderemo a quelo mancherà. Piacemi abi auto il chapucio. La lettera del maestro Matteo mandamo subito. La chiave del Palcho e quella de la cholonbaia tengho io e chosì la terò per l'avenire. Del venire io chostà sono chontento, poiché tu vuogli, chome ch'io mi chontenterei di starne questa astate qui. Meo fece ogi il pagliaio dal Palcho e tornò a nona; avevo ordinato chon Cristofano di ser Franca e cho' Nanni di Ghiduco e cho' Domenicho che ci fosono a nona e chosì feciono, e ànno tramutato tutte le tina e tutte le botti; non era lavorio da farlo fare a ogni gente, perché le sono seche; ànole portate per modo che sono andate bene: niuno cierchio n'uscì. Fece achonciare Cristofano e ancho le tina à chonce egli in su i trespoli chome s'avese a pigare, e trornò tutte e tre nella facha di verso la logia nostra e dall'altre parte ànno achonce le boti e ànnovi meso sotto due piane e più sedili, perché no' tochino tera. Penso ti parà istiano bene; fecilo loro fare ogi, perché di' che no' si sono iscioperati. Barzalone andò istamane a vedere i lengni che bisogna per lo Palcho che s'àe a fare sopra alle tina e no' s'achordò cho' lui, perch'àe sì grande paura di no' sopra achonperare, che no' fece nulla. I' òe voluto sapere da Cristofano quelo che questi lengni si sopra achonprano: dice che sono venti o venti quatro soldi; i' òe preso partito di no' lasciare, per sì pichola chosa, che questo palcho no' si fae, perché c'è di bisogno. Rimandavi istasera Barzalone e ògli fatti tôre, a buona fine il fo, perché non si può erare di simile cose a spaciarsi e il bisogno ce n' è grande, per amore de la Domenicha e pe' la pagla che non istà bene al quel modo ch'ela ène. Domattina ci debe esere Cristofano e lavoralo, mostra che noi no' gl'abiamo a dare ispese; lasceremo fare a llui. Meo arecherà domattina i detti lengni. Per Antonio Michochi mandai, ed ène venuto a me e ògli favelato e detogli quello m'ène paruto di bisogno, àmi risposto che la trave, ch'egli ti dee fare venire, che choloro che la debono arechare l'ànno preghato ch'egli lo faca sapere loro due dì dinazi, e di subito la farano venire: e questo fano perché sono in su la richolta delle tavole. Dice che ttu sai bene che no' le ti promise egli; cholui che te le promise no' te l'à arechate per amore della richolta, ma pensa di fare sie che Cristofano aràe quele sarano di bisogno. Del venire chostà per lo crocifiso, vuole venire Nanni e Domenicho di Giduco, e gli altri due sarano il Saccente e Nannino; òe loro detto che due sono grandi e gli altri due sono picholi; dichono che no' monta nulla, i' perciò ch'e' due grandi andrarno inazi e' due picholi indrieto; chontenterebosi di venire sabato sera per tornare qui domenicha e no' si iscioperebono, perché lunedì no' guardano. Rispondi e di' quello vuogli si facia. De' pipioni ti manderò. Nicholaio Martini no' tenghono che sia pegio che si sogla. Se ttu vedesi piovere, né di pagla né di lino no' ti dare manichonia, ché tutto ène salvo. Del lengne minute vi manderemo, se si potrà. Ad Antonio di Forese òe detto quanto iscrivete: chome no' volete la promesa del Dettera, dice che troverà modo di dargli subito. I' òe detto a Mattarello de' f. XII: dice che no' può vendere il suo vitelo e, se voi lo voleste, che lo vi darebe volentieri e chosì e cholà e chostà dice no' può venire. Altro no' dicho. Idio ti guardi senpre. per la tua Margherita, i' Prato. Di poi ce n'è suto questa mattina Piero di Nicholaio e dice che gl'è istato istanote molto bene. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1395 Da Prato, a dì 23 di lulglio.
" J91,"Al nome di Dio Amen, dì XIIII di nov. MCCCLXXXV al corso di Pisa. Francesco di Marco da Prato (e compagni) cittadino e mercatante di Firenze dí detto e anno grano di Cicilia nuovo del presente anno mercantile e ricip.... a Giovanni Franceschi e Compagni cittadini e mercatanti di Siena per pregio di ff. quattro s. III pic. lo staio di Pisa di S. LXX Lo detto grano promesse il detto Francesco dare al sopradetto in Porto Pisano a bordo del navilo che lo recherà da oggi dì detto a mesi due prossimi che seguiranno o salvo ogni giusto impedimento che nostro Signore Iddio mandasse. Fanno come detto è la vendita i detti Francesco e Compagni a detti Giovanni Franceschi e Compagni. Il detto grano promise Francesco e così vendè salme dugiento di Cicilia che saranno circa istaia ottocento il quale grano fie caricato e de' venire in su lo legno di Bartolomeo Cardoni di Cicilia. E in caso che 'l detto grano venisse in Porto Pisano innanzi il tempo sopradetto e' sono tenuti Giovanni Franceschi e Compagni torlo per lo pregio e modo detto e Francesco di Marco e compagni darlo per lo pregio detto. E se il detto grano venisse passati li mesi due che disopra dice, Giovanni Franceschi e Compagni sono signori di torre il detto grano per lo pregio detto e se nol vogliono il grano detto de' rimanere a Francesco di Marco e Compagni, si veramente che Giovanni e Compagni sono tenuti a rispondere a Francesco e Compagni giunto il grano in Porto Pisano a dì V e com'è detto e se Giovanni il vuole e se no a pregio detto, e se non rispondesse al termine Francesco e Compagni sono signori di fare del grano la lor volontà. Il pagamento del detto grano a ff. quattro e s. tre pic. lo staio di Pisa di s. settanta il f. debbono fare Giovanni e Compagni a Francesco in Pisa a assegniato il grano e misurato in Porto Pisano a Giovanni e Compagni e la metà di ciò che monterà a denari contanti e l'altra metà a tempo e termine di mesi due prossimi che seguiranno. E per più chiarezza di ciò i detti Giovanni e Compagni e Francesco e Compagni soscrissero questa iscritta di loro propria mano alle dette cose essere tenuti e obrigati siccome è scritto in questa iscritta per mano di me Boninsegna di Messer Remigio sensale e mezzano del detto [A tergo d'altra mano:] Noi Giovanni Franceschi e Compagni siamo contenti del detto mercato scritto per mano di Buoninsegna di Messer Remigio mezzano del detto mercato e a chiarezza di ciò ci siamo soscritti questo dì XXIIII di novembre 1384. ","
Al nome di Dio Amen, dì XIIII di nov. MCCCLXXXV al corso di Pisa. Francesco di Marco da Prato (e compagni) cittadino e mercatante di Firenze dí detto e anno grano di Cicilia nuovo del presente anno mercantile e ricip.... a Giovanni Franceschi e Compagni cittadini e mercatanti di Siena per pregio di ff. quattro s. III pic. lo staio di Pisa di S. LXX Lo detto grano promesse il detto Francesco dare al sopradetto in Porto Pisano a bordo del navilo che lo recherà da oggi dì detto a mesi due prossimi che seguiranno o salvo ogni giusto impedimento che nostro Signore Iddio mandasse. Fanno come detto è la vendita i detti Francesco e Compagni a detti Giovanni Franceschi e Compagni. Il detto grano promise Francesco e così vendè salme dugiento di Cicilia che saranno circa istaia ottocento il quale grano fie caricato e de' venire in su lo legno di Bartolomeo Cardoni di Cicilia. E in caso che 'l detto grano venisse in Porto Pisano innanzi il tempo sopradetto e' sono tenuti Giovanni Franceschi e Compagni torlo per lo pregio e modo detto e Francesco di Marco e compagni darlo per lo pregio detto. E se il detto grano venisse passati li mesi due che disopra dice, Giovanni Franceschi e Compagni sono signori di torre il detto grano per lo pregio detto e se nol vogliono il grano detto de' rimanere a Francesco di Marco e Compagni, si veramente che Giovanni e Compagni sono tenuti a rispondere a Francesco e Compagni giunto il grano in Porto Pisano a dì V e com'è detto e se Giovanni il vuole e se no a pregio detto, e se non rispondesse al termine Francesco e Compagni sono signori di fare del grano la lor volontà. Il pagamento del detto grano a ff. quattro e s. tre pic. lo staio di Pisa di s. settanta il f. debbono fare Giovanni e Compagni a Francesco in Pisa a assegniato il grano e misurato in Porto Pisano a Giovanni e Compagni e la metà di ciò che monterà a denari contanti e l'altra metà a tempo e termine di mesi due prossimi che seguiranno. E per più chiarezza di ciò i detti Giovanni e Compagni e Francesco e Compagni soscrissero questa iscritta di loro propria mano alle dette cose essere tenuti e obrigati siccome è scritto in questa iscritta per mano di me Boninsegna di Messer Remigio sensale e mezzano del detto [A tergo d'altra mano:] Noi Giovanni Franceschi e Compagni siamo contenti del detto mercato scritto per mano di Buoninsegna di Messer Remigio mezzano del detto mercato e a chiarezza di ciò ci siamo soscritti questo dì XXIIII di novembre 1384.
" J85,dì vii Aprile MCCCLXXXIII. f Uno incanto di LX c/ di ciera barbaresca la quale incantammo questo dì con Michele di Carlo per mesi VI e diè a S. XV oro per c/ sicchè f. quarantacinque d'oro avemmo da lui come a entrata a c. 3 e in escita. Detti VI mesi è signore di dallaci o noi a lui siccome a lui parrà. Sensale Michele. Iscritta n'è di sua mano e soscritta da me Matteo di Lorenzo f. XLV. f Uno incanto di LX c/ di ciera barbaresca la quale incantammo questo dì XVIII d'aprile con Domenico d'Andrea e Comp. per mesi VI e diecci s. XII d'o. per c/ sicchè f. trentasei avemmo come a entrata a c. 4 a entrata da uno incanto e infra detti VI mesi enne signore di dallaci o di piglialla siccome a lui parrà f. XXXVI f posto a libro giallo B a c. XV. A&. D&. n&. 366 e 170 v&. ,"
dì vii Aprile MCCCLXXXIII. f Uno incanto di LX c/ di ciera barbaresca la quale incantammo questo dì con Michele di Carlo per mesi VI e diè a S. XV oro per c/ sicchè f. quarantacinque d'oro avemmo da lui come a entrata a c. 3 e in escita. Detti VI mesi è signore di dallaci o noi a lui siccome a lui parrà. Sensale Michele. Iscritta n'è di sua mano e soscritta da me Matteo di Lorenzo f. XLV. f Uno incanto di LX c/ di ciera barbaresca la quale incantammo questo dì XVIII d'aprile con Domenico d'Andrea e Comp. per mesi VI e diecci s. XII d'o. per c/ sicchè f. trentasei avemmo come a entrata a c. 4 a entrata da uno incanto e infra detti VI mesi enne signore di dallaci o di piglialla siccome a lui parrà f. XXXVI f posto a libro giallo B a c. XV. A&. D&. n&. 366 e 170 v&.
" D75," Al nome di Dio. A dì XVII d'aprile 1397. Questa sera n'ebi una per Arghomento e quanto di' òe inteso: apresso ti rispondo a' bisogni. Piacemi abi auto per Arghomento una mia lettera e chon essa una di ser Lapo, e lla zanetta del pane e lla barletta dell'olio. Tu di' che io ti mandi domane, dopo mangiato, le bule e lla chavalla di Barzalone, cioè e lla muletta di Barzalone, e ch'io le ti mandi per Nanni e per lo Fattorino. E perché Nannino è tornato e chostì vuole venire domattina, è però dilibero mandarti per lui la chavalla e lla muletta e doman da ssera menerà il Fattorino la mula e lla muletta di Barzalone e, in questo mezo, farà Barzalone ferare la sua muletta e lla mula grande si farà radere, si che io non ti mando Nanni poché viene Nannino; ma se ttu volessi che Nanni venisse chostà chon chualchuno, per farti chonpagnia, ce ne avisa doman da ssera e giovedì i' buon'ora saranno chostì: di' quanto vuoi si faccia. Da Arghomento òe saputo la chagione perché non à menata la chavalla di Franciescho Bonsignori: e' dicie la crede menare domane cho' lle iscritture e chose ci vuoi mandare; quando ci manderai tutto, nulla si tocherà insino ci sarai e della chavalla si farà quanto detto ci ài. A Nicholò dirò chome no' gli iscrivi per non avere tenpo e chome ài parlato chon Nofri Bischeri e tutto gli dirò ciò che tue mi scrivi che io gli dicha. Le letta e ll'altre chose che ci sono (a) achonciare, achonceremo per modo ci sarà tutto bene. I cerchatori non sono venuti qui, mostra e' vadano cierchando alchuna chasa non era bene cercha. Mandaci parechi bicchieri di que' che ssono chostà. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi senpre. Con questa sarà una di Barzalone, la quale e' ti manda. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XVII d'aprile. Fatta a dì detto di sopra. ","
Al nome di Dio. A dì XVII d'aprile 1397. Questa sera n'ebi una per Arghomento e quanto di' òe inteso: apresso ti rispondo a' bisogni. Piacemi abi auto per Arghomento una mia lettera e chon essa una di ser Lapo, e lla zanetta del pane e lla barletta dell'olio. Tu di' che io ti mandi domane, dopo mangiato, le bule e lla chavalla di Barzalone, cioè e lla muletta di Barzalone, e ch'io le ti mandi per Nanni e per lo Fattorino. E perché Nannino è tornato e chostì vuole venire domattina, è però dilibero mandarti per lui la chavalla e lla muletta e doman da ssera menerà il Fattorino la mula e lla muletta di Barzalone e, in questo mezo, farà Barzalone ferare la sua muletta e lla mula grande si farà radere, si che io non ti mando Nanni poché viene Nannino; ma se ttu volessi che Nanni venisse chostà chon chualchuno, per farti chonpagnia, ce ne avisa doman da ssera e giovedì i' buon'ora saranno chostì: di' quanto vuoi si faccia. Da Arghomento òe saputo la chagione perché non à menata la chavalla di Franciescho Bonsignori: e' dicie la crede menare domane cho' lle iscritture e chose ci vuoi mandare; quando ci manderai tutto, nulla si tocherà insino ci sarai e della chavalla si farà quanto detto ci ài. A Nicholò dirò chome no' gli iscrivi per non avere tenpo e chome ài parlato chon Nofri Bischeri e tutto gli dirò ciò che tue mi scrivi che io gli dicha. Le letta e ll'altre chose che ci sono (a) achonciare, achonceremo per modo ci sarà tutto bene. I cerchatori non sono venuti qui, mostra e' vadano cierchando alchuna chasa non era bene cercha. Mandaci parechi bicchieri di que' che ssono chostà. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi senpre. Con questa sarà una di Barzalone, la quale e' ti manda. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XVII d'aprile. Fatta a dì detto di sopra.
" 39A," 1389 a dì 2 di marzo Questo dì ricievemmo da Giorgio di Milglio sacca 14 di lana di san Matteo e di Provenza la quale dite se ne faccia la volontà di Monte d'Andrea da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Matteo et Lorenzo Chorsi, dal porto a Signa, salute. ","
1389 a dì 2 di marzo Questo dì ricievemmo da Giorgio di Milglio sacca 14 di lana di san Matteo e di Provenza la quale dite se ne faccia la volontà di Monte d'Andrea da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Matteo et Lorenzo Chorsi, dal porto a Signa, salute.
" S44,"Al nome di Dio, amen. Dì 10 di settenbre 1401. I' ò rimeso a Genova a' nostri f. 73 1/2 per lb. 122 s. 4 d. 2 inperiali qui co noi medeximi, e detti ponete a conto vostro e ve li rimetteno. Fateneli debitori in Genova e tra' fuori in Pixa al modo uso de' chanbi e poni che meser Moro da Chastangneto da Parma debi avere e sono per conto vecchio, abia a mente aconcia a dovere. E se rimettese a Firenze alsì fa' aconcare chome dè stare, fane debitore que' di Firenze e creditore que' di Genova, chosì vuole tenere una volta anzi tratto: poni che que' di Genova debin dare e Moro avere. Né più per questa a dire. Cristo vi guardi. Provedete a quanto dovete e per modo vi sia honore tanto Francescho vi provederà. Tomaxo in Milano. Francescho di Marcho e conpagni, in Pixa. Al Libro Bianco, c. 89. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 10 di settenbre 1401. I' ò rimeso a Genova a' nostri f. 73 1/2 per lb. 122 s. 4 d. 2 inperiali qui co noi medeximi, e detti ponete a conto vostro e ve li rimetteno. Fateneli debitori in Genova e tra' fuori in Pixa al modo uso de' chanbi e poni che meser Moro da Chastangneto da Parma debi avere e sono per conto vecchio, abia a mente aconcia a dovere. E se rimettese a Firenze alsì fa' aconcare chome dè stare, fane debitore que' di Firenze e creditore que' di Genova, chosì vuole tenere una volta anzi tratto: poni che que' di Genova debin dare e Moro avere. Né più per questa a dire. Cristo vi guardi. Provedete a quanto dovete e per modo vi sia honore tanto Francescho vi provederà. Tomaxo in Milano. Francescho di Marcho e conpagni, in Pixa. Al Libro Bianco, c. 89.
" T22,"Onorando amico carissimo. Ieri diedi una lettera a ser Iacopo ser Arrighetti, il quale iscontrai, che ve la mandasse. Fu risposta a una ne ricevetti per Niccolao Martini, che per diece lire più o meno che siano, contra l'animo suo, m'ha rivolto addosso tutta la città di quanti amici sa ch'io ho, non ch'egli sia contento a voi. Dicovi non mi piacciono questi modi; e non fa bene, chi è suto onorato, a volersi tanto vantaggiare più che non pare a chi ben gli vuole: e non dovrebbe, per suoi cinque soldi, voler rompere la fede dell'amico suo, ec.. Io l'ho auto e arò per raccomandato usque ad finem Ora v'ho parlato dell'uomo di fuori: diciamo di quel dentro, cioè dell'anima. E abbiate pazienza a questi miei pensieri; di che forse, chi leggesse la lettera fuor di voi, se ne faria beffe: e però non è ogni cosa da dire a ogni uno. Perchè l'uficio ov'io sono ha a governo circa cinquanta reditadi e pupilli loro; e in esse, secondo le volontà di chi ha così testato, s'hanno a dar per Dio, per noi, e danari e gonnelle e dote; però accade ch'io ho molti bisogni stretti per le mani, i quali forse m'hanno già tratto di mano de' minuzzoli del pane ch'io dovea mangiare. E ho veduto per questo venire all'uficio mio più mercatanti, i quali fanno ogn'anno limosina (veduto loro conto) di certa parte de' loro guadagni: e per far la limosina buona, hanno voluto da me di quello ch'io so; e hollo loro detto, perchè i poveri e le fanciulle a maritare ci soprabbondono tanto, che farebbono mutare le priete. E in questo ragionare (Iddio me sia testimone) io mi sono ricordato di voi, avendo tema e sospetto che voi non sappiate rendere a Dio, nell'altra vita eterna, utile conto delle cose che v'ha dato a guardia (non dico vostre, chè non sono di persona), se non ne arete fatto parte a' poveri suoi, nella cui limosina, secondo la Scrittura, egli è lieto, e per chi dà e per chi riceve, come se l'avesse esso propio: chè per altro non gli ha ordinati, se none per far pruova de' fedeli suoi. Priegovi mi udiate volentieri, perch'io v'amo in Dio; e che vi leviate un poco in alti col pensiero, quando siete in solitudine nel vostro scrittoio; e trovarete carità e amore nel mio scrivere. Ch'io ho pur letto, ch'e pensieri di chi passa i cinquanta sono più legati a pensar della morte che gli altri, anzi di non pensare d'altro. Se 'l fate, che forse il fate, bene sta: se none, pensateci un poco: e colle vostre compagnie e traffichi fate quello ch'io veggio che fanno i buoni, benchè siano in questo fondo bosco di Firenze. E nell'uno caso e nell'altro, abbiate in me pazienza, che tanta fidanza, forse presuntuosa, ho contr'a voi. Ch'a Dio v'accomando, e lui priego vi dia grazia non indugiare alle limosine del capezzale, ove si dà quello che non si può tenere, e le più volte anche non si dà. LAPUS vester. 6 decembre. ","
Onorando amico carissimo. Ieri diedi una lettera a ser Iacopo ser Arrighetti, il quale iscontrai, che ve la mandasse. Fu risposta a una ne ricevetti per Niccolao Martini, che per diece lire più o meno che siano, contra l'animo suo, m'ha rivolto addosso tutta la città di quanti amici sa ch'io ho, non ch'egli sia contento a voi. Dicovi non mi piacciono questi modi; e non fa bene, chi è suto onorato, a volersi tanto vantaggiare più che non pare a chi ben gli vuole: e non dovrebbe, per suoi cinque soldi, voler rompere la fede dell'amico suo, ec.. Io l'ho auto e arò per raccomandato usque ad finem Ora v'ho parlato dell'uomo di fuori: diciamo di quel dentro, cioè dell'anima. E abbiate pazienza a questi miei pensieri; di che forse, chi leggesse la lettera fuor di voi, se ne faria beffe: e però non è ogni cosa da dire a ogni uno. Perchè l'uficio ov'io sono ha a governo circa cinquanta reditadi e pupilli loro; e in esse, secondo le volontà di chi ha così testato, s'hanno a dar per Dio, per noi, e danari e gonnelle e dote; però accade ch'io ho molti bisogni stretti per le mani, i quali forse m'hanno già tratto di mano de' minuzzoli del pane ch'io dovea mangiare. E ho veduto per questo venire all'uficio mio più mercatanti, i quali fanno ogn'anno limosina (veduto loro conto) di certa parte de' loro guadagni: e per far la limosina buona, hanno voluto da me di quello ch'io so; e hollo loro detto, perchè i poveri e le fanciulle a maritare ci soprabbondono tanto, che farebbono mutare le priete. E in questo ragionare (Iddio me sia testimone) io mi sono ricordato di voi, avendo tema e sospetto che voi non sappiate rendere a Dio, nell'altra vita eterna, utile conto delle cose che v'ha dato a guardia (non dico vostre, chè non sono di persona), se non ne arete fatto parte a' poveri suoi, nella cui limosina, secondo la Scrittura, egli è lieto, e per chi dà e per chi riceve, come se l'avesse esso propio: chè per altro non gli ha ordinati, se none per far pruova de' fedeli suoi. Priegovi mi udiate volentieri, perch'io v'amo in Dio; e che vi leviate un poco in alti col pensiero, quando siete in solitudine nel vostro scrittoio; e trovarete carità e amore nel mio scrivere. Ch'io ho pur letto, ch'e pensieri di chi passa i cinquanta sono più legati a pensar della morte che gli altri, anzi di non pensare d'altro. Se 'l fate, che forse il fate, bene sta: se none, pensateci un poco: e colle vostre compagnie e traffichi fate quello ch'io veggio che fanno i buoni, benchè siano in questo fondo bosco di Firenze. E nell'uno caso e nell'altro, abbiate in me pazienza, che tanta fidanza, forse presuntuosa, ho contr'a voi. Ch'a Dio v'accomando, e lui priego vi dia grazia non indugiare alle limosine del capezzale, ove si dà quello che non si può tenere, e le più volte anche non si dà. LAPUS vester. 6 decembre.
" C13,"Al nome de Dio dì 22 avrile 1409. Per llo passato v'ho scritto a bastanza e l'ultima fo a dì 30 del passato; per questa ve dirò breve, ché da voy non c'è lettera. Dittove sè per tutte della desaventora entervenuta della nave Malipiera: esser fallata in Rausia Vecchia, e quanto c'è suto fatto tutta è suta spesa perduta, che niente se n'è araccatato. Dapoy averanno spacciato li vostri di Barzelona le carte foro mandate loro per lla nave d'Ancona e di tutto avisatone. Dittove sè per doppie lettere e simele ve dicho per questa ve piacqua avisarece pinamente di fatti di mandole per quest'anno a venire e per simele que quantità ve sono di vecchie e a que presio. Facciove avisati como a dì 13 de quisto charcay nella coccha Sabbadina di ser Nicolò Sabbadino balle cientodece di carti, cioè balle 110, di raxione di ser Gilio d'Amoroso, singnate di quisto singno, che Dio salve le conduca; delle quali carti ne farite volontà del ditto ser Gilio apportadore di questa, lu cquale ve recomando quanto la mia persona propia. Io me penso che al ditto ser Gilio bisongnarà d. cioè denari là per certo suo affare e pertanto, rechedendove o di d. o di promessa per lla montata di d. ciento di grossi, cioè di d. 100 di grossi, faritelo quanto isso ve ne dirà o di tutti o di parte secondo isso ve dirà e di quanto farite trarite da mi che seran bem pagati, e da loy ne pilglate lettera di contento. E perchè conoscate el ditto Gilio isso è d'età dell'anni circa a 40 e à uno nevo nella vancia mancha appresso all'occhio. Recordandove che è v è a tutte cose ve.. che ·de facciate per loy como per lla mia persona propia cioè fine alla ditta [] e appresso di questo che ve piacqua aiottarlo e conseglarlo in tutto che isso ve rechederà, che di quanto a lloy farite raciepoto a mmi esser fa... Di tutte carti che ve resta a voy e alli vostri di Barzelona o veramente a Maiolica di mia raione, che del tratto c'arete d'esse per questa nave ne mandate lane bianche fine Sa Matteo e de quanto farite o q veramente credete sequire me avisate. Foste avisati como erano messe per Fiandra v ghalee le quali devieno partire per tutto quisto e che devieno pilglare là a Valenza, e per quel che vego la magiore sommia del carcho loro sono zenzero d'omgne sorta e pevere e d'onne sorta speziaria; scì ne s'è conparate: zenzero belledi d. 24 in 26; mecchino d. 11; canelle longhe d. 28 in 30; chanelle grosse d. 20; laccha d. 25; gharofoli grossi 9 3/4; fosti grossi 3 1/4; noxe migliaro grossi 13; mandole grosse grossi 32; macies [] s. 12; spicho s. 24. vol&(ta&) Orpemento d. 12; cottoni comolegii d. 6./. in 10; filati d. 13 in 15; lane al presente d. 9 in 9./.. Canbi: per Firenze s. 9; Bolongna s. 2./.; Lucca 3 s.; Genova d. 12 3/4 grossi; Brugia f. 21 7/8; Pariy 23 7/8; Barzelona s. 15 d. 5. Altro al presente non v'ho a scrivere; che Cristo ve guardi. Per Paoluccio di maestro Paolo in Vinexia Per che abiate più pienera notitia de me, Gilio, io scrivo quisto capitulo de mia p&(ro&)pria mano no&(n&) p&(er&)ché agiate a ffare alcuna cosa p&(er&) mia lectera se prima no&(n&) s&(er&)rò da vugi p&(er&)sonalm&(en&)ti, ma questo ò facto ché conoscate la scrictura de mia mano. Perchè siate certi del sopreditto Gilio per reconosscerelo per scrittora di sua mano isso à fatto quisto capitolo scritto di sopre non perchè agiate a ffare alcona cosa per sua lettera ma per piò certezza reconosscerete la scrictora quando Dio l'averà conducto là. Per loy farete quanto ve s'è scritto per questa lettera. Vo' vedete quanto vi scrive Pagholuccio da Vinegia in ne' fatti di Gilio d'Amoroso aportatore de questa e però per amore de Paoluccio noi lo vi racomandiamo e stemiamo quanto sapiamo (e) posiamo lo serviate con fede e amore come se fosse la persona del nostro magiore. Or fate n'abiamo buona relazione. Francescho e compagni in Firenze dì 29 aprile 1409. Francischo di Marcho conpangni in Valenzia. ","
Al nome de Dio dì 22 avrile 1409. Per llo passato v'ho scritto a bastanza e l'ultima fo a dì 30 del passato; per questa ve dirò breve, ché da voy non c'è lettera. Dittove sè per tutte della desaventora entervenuta della nave Malipiera: esser fallata in Rausia Vecchia, e quanto c'è suto fatto tutta è suta spesa perduta, che niente se n'è araccatato. Dapoy averanno spacciato li vostri di Barzelona le carte foro mandate loro per lla nave d'Ancona e di tutto avisatone. Dittove sè per doppie lettere e simele ve dicho per questa ve piacqua avisarece pinamente di fatti di mandole per quest'anno a venire e per simele que quantità ve sono di vecchie e a que presio. Facciove avisati como a dì 13 de quisto charcay nella coccha Sabbadina di ser Nicolò Sabbadino balle cientodece di carti, cioè balle 110, di raxione di ser Gilio d'Amoroso, singnate di quisto singno, che Dio salve le conduca; delle quali carti ne farite volontà del ditto ser Gilio apportadore di questa, lu cquale ve recomando quanto la mia persona propia. Io me penso che al ditto ser Gilio bisongnarà d. cioè denari là per certo suo affare e pertanto, rechedendove o di d. o di promessa per lla montata di d. ciento di grossi, cioè di d. 100 di grossi, faritelo quanto isso ve ne dirà o di tutti o di parte secondo isso ve dirà e di quanto farite trarite da mi che seran bem pagati, e da loy ne pilglate lettera di contento. E perchè conoscate el ditto Gilio isso è d'età dell'anni circa a 40 e à uno nevo nella vancia mancha appresso all'occhio. Recordandove che è v è a tutte cose ve.. che ·de facciate per loy como per lla mia persona propia cioè fine alla ditta [] e appresso di questo che ve piacqua aiottarlo e conseglarlo in tutto che isso ve rechederà, che di quanto a lloy farite raciepoto a mmi esser fa... Di tutte carti che ve resta a voy e alli vostri di Barzelona o veramente a Maiolica di mia raione, che del tratto c'arete d'esse per questa nave ne mandate lane bianche fine Sa Matteo e de quanto farite o q veramente credete sequire me avisate. Foste avisati como erano messe per Fiandra v ghalee le quali devieno partire per tutto quisto e che devieno pilglare là a Valenza, e per quel che vego la magiore sommia del carcho loro sono zenzero d'omgne sorta e pevere e d'onne sorta speziaria; scì ne s'è conparate: zenzero belledi d. 24 in 26; mecchino d. 11; canelle longhe d. 28 in 30; chanelle grosse d. 20; laccha d. 25; gharofoli grossi 9 3/4; fosti grossi 3 1/4; noxe migliaro grossi 13; mandole grosse grossi 32; macies [] s. 12; spicho s. 24. vol&(ta&) Orpemento d. 12; cottoni comolegii d. 6./. in 10; filati d. 13 in 15; lane al presente d. 9 in 9./.. Canbi: per Firenze s. 9; Bolongna s. 2./.; Lucca 3 s.; Genova d. 12 3/4 grossi; Brugia f. 21 7/8; Pariy 23 7/8; Barzelona s. 15 d. 5. Altro al presente non v'ho a scrivere; che Cristo ve guardi. Per Paoluccio di maestro Paolo in Vinexia Per che abiate più pienera notitia de me, Gilio, io scrivo quisto capitulo de mia p&(ro&)pria mano no&(n&) p&(er&)ché agiate a ffare alcuna cosa p&(er&) mia lectera se prima no&(n&) s&(er&)rò da vugi p&(er&)sonalm&(en&)ti, ma questo ò facto ché conoscate la scrictura de mia mano. Perchè siate certi del sopreditto Gilio per reconosscerelo per scrittora di sua mano isso à fatto quisto capitolo scritto di sopre non perchè agiate a ffare alcona cosa per sua lettera ma per piò certezza reconosscerete la scrictora quando Dio l'averà conducto là. Per loy farete quanto ve s'è scritto per questa lettera. Vo' vedete quanto vi scrive Pagholuccio da Vinegia in ne' fatti di Gilio d'Amoroso aportatore de questa e però per amore de Paoluccio noi lo vi racomandiamo e stemiamo quanto sapiamo (e) posiamo lo serviate con fede e amore come se fosse la persona del nostro magiore. Or fate n'abiamo buona relazione. Francescho e compagni in Firenze dì 29 aprile 1409. Francischo di Marcho conpangni in Valenzia.
" C07,"Al nome de Deo amen; 1410, dì primo iulio. A quisti dì ve agio scricto per la nave de ser Iacomello Sabatino (e) simelmenti ò scricto a li vostri per terra, ma non de mino per questa ve voglio pur avisar (e) solicitare; per la [ms.: + la] nave del dicto ser Iacomello manday bal. 26 de carta, fra le quali ce sonno bal. 14 de 12 rismi per balla: dissive li dagessate uno quarto de duc. per balla de soy nolo, quando a salvamento l'averete, che Dio salve le faccia. (E) più ve disci che, avute che l'avete, le vendate mandate a Barçelona (e) per lu curso se venda (e) se ve parrà mandarne a Monposleri, se ce avesse bone conditione, lo facessate, ma a me è scricto da Fiorença che da Pisia ce ne sonno messe assay, che se prima l'avesse saputo non ce ne averia mandate; non de mino faite de vendere lo meglio che se pò; (e) de lo refacto d'esse dissive (e) dico ne voglio verderame (e) pregove quanto posso che ve forçate l'abia per la tornata de queste navi che [ms.: dche] mo' vengono, ché indutiando più serria per v l'altro anno, sicché a me farria grande danno. Per l'altre ve agio scricto tanto a pino, per questa poco ce è da dire; dico bene le spaciate presto, che essendone venute quantità, quanto più sederà tanto peio se vendirà, (e) io averia poco mia intentione per lo sedere. Questa lectera mandate a ser Cristofano de Bartolo, aciò che sappia mia intentione. Altro non dico; sò sempre a vostro comando; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta da Venetia. Domino Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Maiolica. ","
Al nome de Deo amen; 1410, dì primo iulio. A quisti dì ve agio scricto per la nave de ser Iacomello Sabatino (e) simelmenti ò scricto a li vostri per terra, ma non de mino per questa ve voglio pur avisar (e) solicitare; per la [ms.: + la] nave del dicto ser Iacomello manday bal. 26 de carta, fra le quali ce sonno bal. 14 de 12 rismi per balla: dissive li dagessate uno quarto de duc. per balla de soy nolo, quando a salvamento l'averete, che Dio salve le faccia. (E) più ve disci che, avute che l'avete, le vendate mandate a Barçelona (e) per lu curso se venda (e) se ve parrà mandarne a Monposleri, se ce avesse bone conditione, lo facessate, ma a me è scricto da Fiorença che da Pisia ce ne sonno messe assay, che se prima l'avesse saputo non ce ne averia mandate; non de mino faite de vendere lo meglio che se pò; (e) de lo refacto d'esse dissive (e) dico ne voglio verderame (e) pregove quanto posso che ve forçate l'abia per la tornata de queste navi che [ms.: dche] mo' vengono, ché indutiando più serria per v l'altro anno, sicché a me farria grande danno. Per l'altre ve agio scricto tanto a pino, per questa poco ce è da dire; dico bene le spaciate presto, che essendone venute quantità, quanto più sederà tanto peio se vendirà, (e) io averia poco mia intentione per lo sedere. Questa lectera mandate a ser Cristofano de Bartolo, aciò che sappia mia intentione. Altro non dico; sò sempre a vostro comando; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta da Venetia. Domino Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Maiolica.
" T36,"Francesco carissimo. Più dì fa ch'io non v'ho scritto, intorniato e inlacciato da mille lavoratori, c'hanno pieni i sacchi d'avvisi e di malizie perchè i lor fatti non si possino vedere; ripieno di mille sollicitudini per aver ferri da lor terreni, per recare onore e per ispacciarmi: e ancor perche noi siamo iti di poggio in poggio, per vie maladette, peggio che gli scogli di Riviera, sanza trovar mai strada, per far più tosto. Ora, lodato Dio, siamo giunti in Mugello, luogo piacevole e di riposo, che mi pare esser a Firenze; ove speriamo darci qualche diporto: e penso, Domino concedente, esser costà a mezzo il mese. Sietemi stato nell'animo più volte, e massimamente al santo sito e mirabile sasso della Alverna; che non so sì crudele vivente, che non si aumiliasse vedendo tal luogo presso al cielo, per certo da Dio ordinato perchè 'l serbava al suo amico Francesco. Credo m'areste scritto qualche volta, ma non sapete dove mi sia. Di Guido ho saputo. Dio gli conceda far l'onor del cielo, e il bene dell'anima sua; chè ogni fatica per altro è indarno: e voi, grazia di Dio, ve ne siete avveduto in parte. El vostro morello mi porta soavemente; e di lui ho più pensiero che di me; chè di me son tanti che l'hanno, ch'a me non bisogna. Diconmi questi famigli, che par loro che alla stalla e' si faccia male egli stesso: e però non si fa quartato com'egli dovrebbe. A casa, in villa, mandrete un verso com'io sto bene. Di lor non ho pensieri, essendo voi a Firenze o a Prato. E fate lor dire, che m'è detto ch'io son sì ingrassato ch'io n'ho vergogna, e non so perchè: ma l'arie e il camminare a picciole giornate mi fanno bene. Degli aberghi non vi dico; chè non vi sto sì male, ch'io no ne stia meglio ch'a casa. Nostro Signore ci conceda tanto vivere e usare insieme che, operando bene, ritorniamo alla patria, per la qual vedere qui siamo pellegrini. E questa è sofficientissima cagione a farvi costante e forte per modo, che di cosa che v'avvenga non vi turbiate mai, nè vi partiate mai dalla memoria dello brieve spazio ch'abbiamo. LAPO vostro. IIII di maggio, in Dicomano. ","
Francesco carissimo. Più dì fa ch'io non v'ho scritto, intorniato e inlacciato da mille lavoratori, c'hanno pieni i sacchi d'avvisi e di malizie perchè i lor fatti non si possino vedere; ripieno di mille sollicitudini per aver ferri da lor terreni, per recare onore e per ispacciarmi: e ancor perche noi siamo iti di poggio in poggio, per vie maladette, peggio che gli scogli di Riviera, sanza trovar mai strada, per far più tosto. Ora, lodato Dio, siamo giunti in Mugello, luogo piacevole e di riposo, che mi pare esser a Firenze; ove speriamo darci qualche diporto: e penso, Domino concedente, esser costà a mezzo il mese. Sietemi stato nell'animo più volte, e massimamente al santo sito e mirabile sasso della Alverna; che non so sì crudele vivente, che non si aumiliasse vedendo tal luogo presso al cielo, per certo da Dio ordinato perchè 'l serbava al suo amico Francesco. Credo m'areste scritto qualche volta, ma non sapete dove mi sia. Di Guido ho saputo. Dio gli conceda far l'onor del cielo, e il bene dell'anima sua; chè ogni fatica per altro è indarno: e voi, grazia di Dio, ve ne siete avveduto in parte. El vostro morello mi porta soavemente; e di lui ho più pensiero che di me; chè di me son tanti che l'hanno, ch'a me non bisogna. Diconmi questi famigli, che par loro che alla stalla e' si faccia male egli stesso: e però non si fa quartato com'egli dovrebbe. A casa, in villa, mandrete un verso com'io sto bene. Di lor non ho pensieri, essendo voi a Firenze o a Prato. E fate lor dire, che m'è detto ch'io son sì ingrassato ch'io n'ho vergogna, e non so perchè: ma l'arie e il camminare a picciole giornate mi fanno bene. Degli aberghi non vi dico; chè non vi sto sì male, ch'io no ne stia meglio ch'a casa. Nostro Signore ci conceda tanto vivere e usare insieme che, operando bene, ritorniamo alla patria, per la qual vedere qui siamo pellegrini. E questa è sofficientissima cagione a farvi costante e forte per modo, che di cosa che v'avvenga non vi turbiate mai, nè vi partiate mai dalla memoria dello brieve spazio ch'abbiamo. LAPO vostro. IIII di maggio, in Dicomano.
" S50,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 26 di dicenbre 1401. In quisti dì passatti v'ò scritto per da Vinegia e da poy no ebe nesuna vostra. Hora per questa dirò breve perché ogi, da domane, trove da ventura questo messo che se voreva partire: no v'è corere, anche un merchadanti, che andava a Vinegia. Chomo per altre lettera v'ò avixatto che fino a dì 16 di questo ricevetti a salvamento la cassa di velutti dov'è coppie 2 di velluti in seta nera e copia una di velluti di grana e più 1 peza di taffetà di grana. E li ditti velutti e taffetà i' ò vixtto che som belli e per caxone che som 'rivatti cossì apresso Natalle no trovatto nesuno che li abia volutti chomprare. Ma, valichatto che siano queste feste, se venderano però che a questo ginaio se farà di sposati per modo che se farà una fino. E ben son penatto asay a venire e, se fossano venutto tosto, hora serebeno vendutto per modo che i dinari serebeno presti al tempo che son chompratti. No di meno mandattine lo costo di velluti e li spesse fatte da Fiorenza fino a Pretasanta a zò che possa sapere vendere e molte veno malle a pontto che non ò li spesse al presente a zò che sapia cò che abia a fare. Farò melio che poterò e venderòli secondo lo chorsso de la tera ma pure se avesse lo costo e li spesse [] melio vendere. Però che som tanto pennato a venire poterà essere che no poterò remettere per lo messe di ginaio se no la mittà di dinari di quisti velluti. L'altra mittà remeterò più presto poterò pure che abia presto lo costo chomo dicho di sopra. Chomo dicho quisti velutti son belli e se venderano ben ve prometto ma farà mestere aspetare un messe o 'n 1 1/2 però che quisti merzere di setta volano sempre un pocho di tempo. E però quando funo achatati voliano [] 4 missi però che 1 messe penna a venire e un'altra a venderli e [] di tempo e l'altro aremeterò i dinari. E faciando a questo modo trovaritti che ne ghuadegniariti asay per modo che sariti ben chontento e io sarò per la mia parte solicito e avantegiarò di più [] e no farò per modo che son persone asay che volentera godono li altri dinari: io ve prometo che no son di quilli. A Vinegia i' ò remetuto lb. 20 di grossi e valichato che sia le feste remeterò lo resto del cottono benché anchora no abia ricevuto i dinari nì anchora sia lo termino de la scritta del bancho, e remetuto che abia i dinari ve mandarò lo chunto a pontto. Chomo vi dicho se n'è ghuadegniatto asay ben e più se ne serebe ghuadegniato ma qui se ragionava che cottono iera per abassare di pregio e, per no volere che voy perdesano per la prima volta, lo vende' presto. Se al piace a voy sarà bon che scrivatte a Bindo Piaciti che chompra anchora sachi 10 di cottono, cove sachi 3 di achere e sachi 7 di sciame però che no se pò fa malle. E che lo chompra a termino di 4 missi e no a danari però che penna 1 messe a vendere e avante che possano essere venduti passa tempo asay. Unde, toliando quello tempo che dicho, no sarà may hora che no remeta i dinari a Vinegia avante che sia lo termino. E se voy ponitti lo core, trovaritti che in cappo de l'anno avere aghuadegniato per modo che saritti chontento. I' ò avixato Bindo di guarnelli e di chanevazi e di zaferano e di molte cosse, atendo da luy risposta. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Fustani di 2 candelieri lb. 3 boni li meliori, di romitti lb. 3 s. 1, di ghuado lb. 7, bordi divixati lb. 7 1/2 la peza, peze longe peroxe lb. 6 s. 2. Cottono amano lb. 21 s. 10, achere lb. 21, came lb. 19 s. 10 lo cento. Lanna di Proventia biancha lb. 9, nera lb. 10 lo cento, di San Matheo lb. 11. Zafrano lb. 6 la libra. Al presente son pieno di fustani però che n'ò fatto fare asay durando questo inverno: hora vene lo tenpo che ànno requesta sì che, abiando requesta, a Vignone ne mandarò alquanti. Giovani da Pessano, saluti. Chambi per Vinegia 12 1/2, [] quisti pexo. Ducati s. 36 1/2, gienovini e florini da Fiorenzia s. 35 1/2, schudi s. 39 1/2. Francescho di Marcho, unde sia. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 26 di dicenbre 1401. In quisti dì passatti v'ò scritto per da Vinegia e da poy no ebe nesuna vostra. Hora per questa dirò breve perché ogi, da domane, trove da ventura questo messo che se voreva partire: no v'è corere, anche un merchadanti, che andava a Vinegia. Chomo per altre lettera v'ò avixatto che fino a dì 16 di questo ricevetti a salvamento la cassa di velutti dov'è coppie 2 di velluti in seta nera e copia una di velluti di grana e più 1 peza di taffetà di grana. E li ditti velutti e taffetà i' ò vixtto che som belli e per caxone che som 'rivatti cossì apresso Natalle no trovatto nesuno che li abia volutti chomprare. Ma, valichatto che siano queste feste, se venderano però che a questo ginaio se farà di sposati per modo che se farà una fino. E ben son penatto asay a venire e, se fossano venutto tosto, hora serebeno vendutto per modo che i dinari serebeno presti al tempo che son chompratti. No di meno mandattine lo costo di velluti e li spesse fatte da Fiorenza fino a Pretasanta a zò che possa sapere vendere e molte veno malle a pontto che non ò li spesse al presente a zò che sapia cò che abia a fare. Farò melio che poterò e venderòli secondo lo chorsso de la tera ma pure se avesse lo costo e li spesse [] melio vendere. Però che som tanto pennato a venire poterà essere che no poterò remettere per lo messe di ginaio se no la mittà di dinari di quisti velluti. L'altra mittà remeterò più presto poterò pure che abia presto lo costo chomo dicho di sopra. Chomo dicho quisti velutti son belli e se venderano ben ve prometto ma farà mestere aspetare un messe o 'n 1 1/2 però che quisti merzere di setta volano sempre un pocho di tempo. E però quando funo achatati voliano [] 4 missi però che 1 messe penna a venire e un'altra a venderli e [] di tempo e l'altro aremeterò i dinari. E faciando a questo modo trovaritti che ne ghuadegniariti asay per modo che sariti ben chontento e io sarò per la mia parte solicito e avantegiarò di più [] e no farò per modo che son persone asay che volentera godono li altri dinari: io ve prometo che no son di quilli. A Vinegia i' ò remetuto lb. 20 di grossi e valichato che sia le feste remeterò lo resto del cottono benché anchora no abia ricevuto i dinari nì anchora sia lo termino de la scritta del bancho, e remetuto che abia i dinari ve mandarò lo chunto a pontto. Chomo vi dicho se n'è ghuadegniatto asay ben e più se ne serebe ghuadegniato ma qui se ragionava che cottono iera per abassare di pregio e, per no volere che voy perdesano per la prima volta, lo vende' presto. Se al piace a voy sarà bon che scrivatte a Bindo Piaciti che chompra anchora sachi 10 di cottono, cove sachi 3 di achere e sachi 7 di sciame però che no se pò fa malle. E che lo chompra a termino di 4 missi e no a danari però che penna 1 messe a vendere e avante che possano essere venduti passa tempo asay. Unde, toliando quello tempo che dicho, no sarà may hora che no remeta i dinari a Vinegia avante che sia lo termino. E se voy ponitti lo core, trovaritti che in cappo de l'anno avere aghuadegniato per modo che saritti chontento. I' ò avixato Bindo di guarnelli e di chanevazi e di zaferano e di molte cosse, atendo da luy risposta. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Fustani di 2 candelieri lb. 3 boni li meliori, di romitti lb. 3 s. 1, di ghuado lb. 7, bordi divixati lb. 7 1/2 la peza, peze longe peroxe lb. 6 s. 2. Cottono amano lb. 21 s. 10, achere lb. 21, came lb. 19 s. 10 lo cento. Lanna di Proventia biancha lb. 9, nera lb. 10 lo cento, di San Matheo lb. 11. Zafrano lb. 6 la libra. Al presente son pieno di fustani però che n'ò fatto fare asay durando questo inverno: hora vene lo tenpo che ànno requesta sì che, abiando requesta, a Vignone ne mandarò alquanti. Giovani da Pessano, saluti. Chambi per Vinegia 12 1/2, [] quisti pexo. Ducati s. 36 1/2, gienovini e florini da Fiorenzia s. 35 1/2, schudi s. 39 1/2. Francescho di Marcho, unde sia.
" D61,"Al nome di Dio. A dì 21 di marzo 1396. Iersera risposi a tutto ciò che fue di bisongnio, sì che per questa arà pocho a dire. Nicholò portò la lettera a Nicholaio Branchacci e no' l'à voluta acetare ed egli te n'à avisato, ma perché alchuna volta si fae chatività de le lettere sì te ne aviso io, perché so che questa tue arai. Noi abiàno isconbrato al Palcho e n'òvi lasciato se no' l'usca: per inchora no' c'è paruto di levarle; seghuiremo sechondo le chose seghuiranno. La pagla, se potremo, ne leveremo ogi una parte, se il tenpo ci lascia. Disi istamane cho' Nicholò che sarebe forse buono avere mandato chostà uno pocho di farina: avisa se vuoi che noi te ne mandiamo o no. Foe fare ogi uno pocho di pane; se ci aviserai istasera, e tue vogla, te ne manderemo. Qui ritta arebe bisongnio di spezie di forte e di dolce e simile di pepe: si tti pare, mandacene quelo ti pare. Qua di verso Pistoia e Aglana si sghonbera forte e dubitaci sì forte che lla gente no' riescha di qua. Idio per la sua santa miserichordia c'aiuti. Èmi stato detto che stanotte ci venne uno fatte al podestà e a tutti i chastelanni; no' si sae per persona quello che s'è: Idio c'aiuti. Di quello quadernucco n'à cercho Ghuido delle chose rimasono chostàe, e' no' llo truova; ma truova bene quello delle chose rimasono qua. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. L'aportatore di questa sarà il fancullo di ser Baldo. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 22 di marzo. ","
Al nome di Dio. A dì 21 di marzo 1396. Iersera risposi a tutto ciò che fue di bisongnio, sì che per questa arà pocho a dire. Nicholò portò la lettera a Nicholaio Branchacci e no' l'à voluta acetare ed egli te n'à avisato, ma perché alchuna volta si fae chatività de le lettere sì te ne aviso io, perché so che questa tue arai. Noi abiàno isconbrato al Palcho e n'òvi lasciato se no' l'usca: per inchora no' c'è paruto di levarle; seghuiremo sechondo le chose seghuiranno. La pagla, se potremo, ne leveremo ogi una parte, se il tenpo ci lascia. Disi istamane cho' Nicholò che sarebe forse buono avere mandato chostà uno pocho di farina: avisa se vuoi che noi te ne mandiamo o no. Foe fare ogi uno pocho di pane; se ci aviserai istasera, e tue vogla, te ne manderemo. Qui ritta arebe bisongnio di spezie di forte e di dolce e simile di pepe: si tti pare, mandacene quelo ti pare. Qua di verso Pistoia e Aglana si sghonbera forte e dubitaci sì forte che lla gente no' riescha di qua. Idio per la sua santa miserichordia c'aiuti. Èmi stato detto che stanotte ci venne uno fatte al podestà e a tutti i chastelanni; no' si sae per persona quello che s'è: Idio c'aiuti. Di quello quadernucco n'à cercho Ghuido delle chose rimasono chostàe, e' no' llo truova; ma truova bene quello delle chose rimasono qua. Altro per ora no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. L'aportatore di questa sarà il fancullo di ser Baldo. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 22 di marzo.
" C11,"Al nome de Deo amen; 1411, dì 28 de março. Quisto dì agio recevuta vostra lectera (e) con essa el cunto del verderame da Monposleri (e) 'l cunto de 2 bal. de carta. Respondo al bisogno. Lu cunto de le 2 balle de carta (e) el cunto del verderame sta bene, sicché a questo pocho è da dire; (e), como per altre ve scrissi, a quisti dì passati recevecti el cunto de le 20 balle (e) anche de le 4 balle vendute a Maiolica (e) tucti stanno bene. (E) più recevecti uno collo peculino de verderame per la galea de miser Nicolò Ericço (e) posto a vostro cunto. Pregove mandate lo più presto possete quesso verderame; ben me credo inanti che venga questa l'averete mandato per le navi vengono de Fiandra ecquà; a questo non dico più. Più dì fa ve scrissi me avisassate de precçi de mercatantie, spitialmenti de ferro, de acciari, de pastelli (e) de grego da Napuli (e) que quantità se spaciasse (e) de formento (e) anche ve prego me n'avisate. (E) più me avisate de olii quanto vale per quissi pagisi (e) anche quanto vale in Sibilia (e) como ne è quantità in Sibilia, che essendone quantità ne deveria essere bona derrata; de tucto ve prego me avisate. Altro non dico; sò sempre a vostro piacere (e) comando; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia Domino Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1411, dì 28 de março. Quisto dì agio recevuta vostra lectera (e) con essa el cunto del verderame da Monposleri (e) 'l cunto de 2 bal. de carta. Respondo al bisogno. Lu cunto de le 2 balle de carta (e) el cunto del verderame sta bene, sicché a questo pocho è da dire; (e), como per altre ve scrissi, a quisti dì passati recevecti el cunto de le 20 balle (e) anche de le 4 balle vendute a Maiolica (e) tucti stanno bene. (E) più recevecti uno collo peculino de verderame per la galea de miser Nicolò Ericço (e) posto a vostro cunto. Pregove mandate lo più presto possete quesso verderame; ben me credo inanti che venga questa l'averete mandato per le navi vengono de Fiandra ecquà; a questo non dico più. Più dì fa ve scrissi me avisassate de precçi de mercatantie, spitialmenti de ferro, de acciari, de pastelli (e) de grego da Napuli (e) que quantità se spaciasse (e) de formento (e) anche ve prego me n'avisate. (E) più me avisate de olii quanto vale per quissi pagisi (e) anche quanto vale in Sibilia (e) como ne è quantità in Sibilia, che essendone quantità ne deveria essere bona derrata; de tucto ve prego me avisate. Altro non dico; sò sempre a vostro piacere (e) comando; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia Domino Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçelona.
" T20,"Io non potea far di meno che darvi la lettera che Cavigliari vi manda da Bologna, perchè mi richiedea ch'io ve la mandasse, e che a lui rispondesse. E perch'io so quello che la importa, se non mi farete altra risposta, io la farò a lui da giovidì in là, quella ch'a me pare che la condizione che corre e 'l tempo forte richiede; e manderogliela a Bologna. E' pensa che di qua siano i danari come soleano essere, et egli è errato. LAPO MAZZEI vostro. 28 ottobre. ","
Io non potea far di meno che darvi la lettera che Cavigliari vi manda da Bologna, perchè mi richiedea ch'io ve la mandasse, e che a lui rispondesse. E perch'io so quello che la importa, se non mi farete altra risposta, io la farò a lui da giovidì in là, quella ch'a me pare che la condizione che corre e 'l tempo forte richiede; e manderogliela a Bologna. E' pensa che di qua siano i danari come soleano essere, et egli è errato. LAPO MAZZEI vostro. 28 ottobre.
" S46,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 17 di setenbre 1401. Ieri ricevetti una vostra fatta a dì 2 di setenbre e chon essa una di Bindo Piaciti e una di Tomaxi. Tomaxe è partito fino a dì 9 di questo per ire a Vignione ma per lo primo la mandarò a Vignione. Al fatto de la vostra lettera va risposto. Veco chomo voy avitto scritto a Vinegia a Bindo Piaciti che chompra per voy e per mi sachi 10 di cottono cove 4 sachi de 'mane, 3 d'acheri, 3 di sciame. Son molte contento e no se ne pò fa mallo nesuno al pregio che varà hora e che el ditto chottono se chompra a termino di 3 o 'n 4 mesi domente che no fosse troppo grande differentia del termino a dinari. E che in casso che fosse troppo grande differentia che al chomprà a dinari e che i ditti dinari me serveritto. Di questo no ve posso troppo regratiare ma ve fo a sapere che non è persona per che fesse tanto chomo farebe per voy e sapiati che per lo tempo passatto io ricevetti di grande serviti da Boninsegnia che iera vostro, unde volio essere vostro servitore e se volio fare per voy chomo fosseno me mayore che ve reputo e sete, vederitti che serò solicito e presto. E chomo lo cottono serà qui remeterò la mia parte di dinari però che i' ò lanna di Bregovia a vendere e certe balzane cove coyrame [] i' ò chomprato a la fera di Genevra unde procurarò a venderli per chi abia [] posso stare grande tempo che no abia dinari. Apresso veco [] di fare ben ve regratio per mille volte e se prego Dio che ve dagha []. Similie veco che voy sitti malanchonioxo per caxone de lo protesto, Dio [] che lo pò fare. È vero che ogi i' ò scritto a Vinegia al ditto Bindo in questa forma che son contento che al chomprà sachi 10 di cotono chomo i' ò ditto di sopra cove sachi 4 d'amano, sachi 3 d'acheri e sachi 3 d'asciame, e che el ditto chottono vegha di chomprare al termino di 3 o 'n 4 mesi e che, avante che sia el termino, ghe remeterò i dinari a Vinegia. E in casso che no se possa avere al termino che à, lo chompra a dinari e che voy me fariti questo servitio che me serveriti di dinari. Apresso i' ò scritto al ditto Bindo che, in casso che se rationase che el cottono devesse bassare di pregio avante che ritornasse i ghalee, che no chomprasse in sì presto ma avante aspetasse un pocho e che sopra questo sia axisatto. Quando Tomaxe se partì per andare a Vignione me lassò certe balle di merze e di maglia e ben l'averebe metuto a chamino Tomaxe ma no se poteva trare nesuna magia di fora de Millano nì al presente, no c'è remedio per potere mandare la magia. Li balle di merze mandarò di presente a Geneva e da in llì andarano a Vignione. La magia è un poco incharita, no di meno ce n'è asay bon merchato. Cote di 1/2 bota s'arebe per lb. 12 in 12 s. 16 belle, da botta lb. 19 belle. Volgi. Tomaxe ve scrisse da mia parte che mandisano certe coppie de veluti e 1 peza di taffetà di grane per voy e per mi. Se voy lo mandati trovaritti che voy ne ghadagniaritti ben: toliti al termino de 3 mesi che voy avritti i dinari avante che sia el termino. Sopra cottoni trovaritti che se ne capitarà ben e vederitti se renderà bona ratione e, fatiando, ben se ne potrà seghuire. Scrivarò spesso e di tutto saritti avixato. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Mandarò un prochura al ditto Bindo a cò possa spaciare el ditto cottono in mia nome per avantagiare. Cotono cobe amano lb. 21, acheri lb. 20, sciame lb. 18 lo cento a dinari. Lanna di San Matheo lb. 12, di Arli lb. 9 s. 10, di Bregovia lb. 22. Chambi per Vinegia 11, per Genova 3 1/2 quisti pexo, ducati s. 36, fiorini s. 35. Fustani boni di 2 candelieri lb. 3, di ghuado lb. 7 a dinari. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho, unde sia. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 17 di setenbre 1401. Ieri ricevetti una vostra fatta a dì 2 di setenbre e chon essa una di Bindo Piaciti e una di Tomaxi. Tomaxe è partito fino a dì 9 di questo per ire a Vignione ma per lo primo la mandarò a Vignione. Al fatto de la vostra lettera va risposto. Veco chomo voy avitto scritto a Vinegia a Bindo Piaciti che chompra per voy e per mi sachi 10 di cottono cove 4 sachi de 'mane, 3 d'acheri, 3 di sciame. Son molte contento e no se ne pò fa mallo nesuno al pregio che varà hora e che el ditto chottono se chompra a termino di 3 o 'n 4 mesi domente che no fosse troppo grande differentia del termino a dinari. E che in casso che fosse troppo grande differentia che al chomprà a dinari e che i ditti dinari me serveritto. Di questo no ve posso troppo regratiare ma ve fo a sapere che non è persona per che fesse tanto chomo farebe per voy e sapiati che per lo tempo passatto io ricevetti di grande serviti da Boninsegnia che iera vostro, unde volio essere vostro servitore e se volio fare per voy chomo fosseno me mayore che ve reputo e sete, vederitti che serò solicito e presto. E chomo lo cottono serà qui remeterò la mia parte di dinari però che i' ò lanna di Bregovia a vendere e certe balzane cove coyrame [] i' ò chomprato a la fera di Genevra unde procurarò a venderli per chi abia [] posso stare grande tempo che no abia dinari. Apresso veco [] di fare ben ve regratio per mille volte e se prego Dio che ve dagha []. Similie veco che voy sitti malanchonioxo per caxone de lo protesto, Dio [] che lo pò fare. È vero che ogi i' ò scritto a Vinegia al ditto Bindo in questa forma che son contento che al chomprà sachi 10 di cotono chomo i' ò ditto di sopra cove sachi 4 d'amano, sachi 3 d'acheri e sachi 3 d'asciame, e che el ditto chottono vegha di chomprare al termino di 3 o 'n 4 mesi e che, avante che sia el termino, ghe remeterò i dinari a Vinegia. E in casso che no se possa avere al termino che à, lo chompra a dinari e che voy me fariti questo servitio che me serveriti di dinari. Apresso i' ò scritto al ditto Bindo che, in casso che se rationase che el cottono devesse bassare di pregio avante che ritornasse i ghalee, che no chomprasse in sì presto ma avante aspetasse un pocho e che sopra questo sia axisatto. Quando Tomaxe se partì per andare a Vignione me lassò certe balle di merze e di maglia e ben l'averebe metuto a chamino Tomaxe ma no se poteva trare nesuna magia di fora de Millano nì al presente, no c'è remedio per potere mandare la magia. Li balle di merze mandarò di presente a Geneva e da in llì andarano a Vignione. La magia è un poco incharita, no di meno ce n'è asay bon merchato. Cote di 1/2 bota s'arebe per lb. 12 in 12 s. 16 belle, da botta lb. 19 belle. Volgi. Tomaxe ve scrisse da mia parte che mandisano certe coppie de veluti e 1 peza di taffetà di grane per voy e per mi. Se voy lo mandati trovaritti che voy ne ghadagniaritti ben: toliti al termino de 3 mesi che voy avritti i dinari avante che sia el termino. Sopra cottoni trovaritti che se ne capitarà ben e vederitti se renderà bona ratione e, fatiando, ben se ne potrà seghuire. Scrivarò spesso e di tutto saritti avixato. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Mandarò un prochura al ditto Bindo a cò possa spaciare el ditto cottono in mia nome per avantagiare. Cotono cobe amano lb. 21, acheri lb. 20, sciame lb. 18 lo cento a dinari. Lanna di San Matheo lb. 12, di Arli lb. 9 s. 10, di Bregovia lb. 22. Chambi per Vinegia 11, per Genova 3 1/2 quisti pexo, ducati s. 36, fiorini s. 35. Fustani boni di 2 candelieri lb. 3, di ghuado lb. 7 a dinari. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho, unde sia.
" 39C," Al nome di Dio. A dì 23 d'aprile 1392 Per Bartolo di Giuliano caradore vi mando questo dì botti tre di sungna dateli per sua vettura soldi trentasette per botte e rendeteli soldi trenta à paghato qui a noi ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 23 d'aprile 1392 Per Bartolo di Giuliano caradore vi mando questo dì botti tre di sungna dateli per sua vettura soldi trentasette per botte e rendeteli soldi trenta à paghato qui a noi ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni, al porto a Singna.
" D77," Al nome di Dio. A dì 20 d'aprile 1397. Questa sera n' avemo una tua da Nicholò di Piero: rispondo apreso dov'è bisongnio. I cerchatori no' cci sono poi venuti a cerchare, e pensiamo no' cci veranno ogi mai: atendiati qui o domane o l'altro, sì che perrò no' cci distendiamo in tropo dire e anche non n'è di bisongnio. Che Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho alla piaza Tornaquinci, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, dì 20 d'aprile ","
Al nome di Dio. A dì 20 d'aprile 1397. Questa sera n' avemo una tua da Nicholò di Piero: rispondo apreso dov'è bisongnio. I cerchatori no' cci sono poi venuti a cerchare, e pensiamo no' cci veranno ogi mai: atendiati qui o domane o l'altro, sì che perrò no' cci distendiamo in tropo dire e anche non n'è di bisongnio. Che Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho alla piaza Tornaquinci, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, dì 20 d'aprile
" D63,"Al nome di Dio. A dì 22 di marzo 1396. Questa sera n'òe ricevuto una tua: arecholo qui il fancullo d'Arghomento, e chon eso era una lettera a Barzalona e una a Nicholò di Piero, e una a ser iSchiatta a la chapana; e Arghomento era istato qui ritta alle ventidue ore e avevami detto che per Nannino mi rispondevi e arechomi le spezie e il pepe che tue mi mandasti e disemi più novelle, le quali mi daranno la mala notte in che termine le chose sono chostà, chonsiderando che tue vi ti ritruovi: à voluto Idio pure che sia chosì. Feci porre il mantelo a mona Ghita e mandala al ghuardiano di San Francescho, preghando che facese preghare Idio per te e per tutti gl'atri, ché mi pare che ci sia di gran bisongnio: molto arebo' charo ongni gente, chi be' ti vole, che tue fose qua: ongni chosa si vuole riputare che Idio facca per lo meglio. Barzalona è venuto ogi chostà; Nicholò no' v'è venuto per monte facende che gli sono venute: per suo fare sghonbrare a Chonfienti, e per altre facende ch'egli avea; no' so se si dilibera di venire domane, be' ch'io me ne chontento molto male, chonsiderando anche che Barzalona no' cci sia, ché quando e' ci sono eglino, e meno l'uno di loro, mi pare stare più sichura pe' chasi che posono intervenire. Se Nicholò verà chostà, e tue no' tti diliberi di venirne chosì tosto, e Barzalone ne potese venire sichuro, prieghoti che tue no' lo ratengha e sì per l'amore della famiglia sua e sì per l'amore della tua. La pagla abiamo tutta in chasa, daremo ordine, chaciato a terra parechi sassi, che Nanni dice che vi sono, daremo ordine che si leverà il ponte; se potremo, faremo che sarà levato sabato sera, be' che tenpo no' lascia loro fare nulla. De' lasciare solo il Palcho, non n' è mio pensiero, se nonne a lo stremo che si lasci solo, né non è pensiero di Nanni d'uscirne mai isino ch'egli vedrà una balestrata da lunge che posa fugire cho' monone in chollo; e' padre di Nanni istavvi tuttavia e non n'è mai voluto andare a bergho altrove. Lo schiavo ci fue stamane e rechocci sue chose: rachomandagli i' luogho, disigli intorno a ciò quello mi parve, ed e' mi dice che no' se ne parte mai, od egli o fratello, e non n'à animo di partisine che no' vi rimangha uno di loro, isino a tanto che no' si posa fare altro. Dicemi Nanni ch'egli lo solecitano bene e fanolo bene. Di questi fatti di qua no' te ne dare pensiero né manichonia, ché per noi si farà sì ch'io credo tue rimarai per chontento e righuaterò la lettera e, quando e' pioverà, farò fare loro quelle (chose) che tue dì, che si posono fare quando e' piove. Benedetto è stato qui a me, e dice ch'è sanza pane e sanza punto di farina: àmi dato la mala sera, àmi preghato ch'io ti scriva che ti sia rachomandato. La donna istà dì (in) dì di fare il fancullo e ritruovasi in questo chaso; parebemi, in quanto che paresi a te, di sovenillo di qualche quantità, chonsiderando che pure mostra di volerti bene, e sono queste chose da no' le dimentichare mai: seghuine quello ti pare. Se paresi a te di levarsi la spesa di questo Montepulcano mi parebe a me, perché è di pocho, e la spesa non n'è pichola ed e' sì ci 'vanzerà bene o in uno modo o in uno altro; àcene di quele che no' si poso' be' levare, chome si può levare la sua ed èce ora molte buone ischuse e Nanni sì ne porta gran dolore, perché no' si può fare nulla per lo tenpo: rispondi quello ti pare. A monna Ave òne ogi favelato e domandatola di quanto tue mi dicesti; in brieve mi risponde che mai no' lo vide e che mai non ebe la chiave de la chasetta mia, né quella de' chuchiai, se no' quanto tue venisti una volta a Firenze inazi la fiera, l'anno ch'io era venuta qui, e Magio che dice che tue n'arechasti chuchiai, cholteliere e certe chose v'era drento, dice che tue le lascasti alota la chiave e, nella detta chasa, dise, ch'aveva ispezie e gengavo e gruogho e riso; d'aloro in qua dice che tene la chiave ela, ma prima no, e altre chose no' vi lasciasti entro e che lo stagnione de l'otriacha lasciò preso e pieno, e l'aberelo de' gengavo verde dice che lo lasciò mezo e che dice che, s'ella avesi voluto fare danno, ch'ella arebe potuto fare di pane e di vino e d'olio e di tutto l'atre chose ch'ella avea a le mani, salvo che di questo, che no' lo ghuardò mai, e dice che si puòe sapere che mai del tuo ela mandasi mai a male, ela ne vuole ongni gran verghongna, se le richiede, e ch'ela non vi menava mai persona in chotesta chasa, e Fatorino e Belozo no' posono esere testimoni, per paura che no' le fose tolto nulla. Perché e' gl'è molto tardi, farò sanza più dire. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 23 di marzo. Risposto a dì detto. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di marzo 1396. Questa sera n'òe ricevuto una tua: arecholo qui il fancullo d'Arghomento, e chon eso era una lettera a Barzalona e una a Nicholò di Piero, e una a ser iSchiatta a la chapana; e Arghomento era istato qui ritta alle ventidue ore e avevami detto che per Nannino mi rispondevi e arechomi le spezie e il pepe che tue mi mandasti e disemi più novelle, le quali mi daranno la mala notte in che termine le chose sono chostà, chonsiderando che tue vi ti ritruovi: à voluto Idio pure che sia chosì. Feci porre il mantelo a mona Ghita e mandala al ghuardiano di San Francescho, preghando che facese preghare Idio per te e per tutti gl'atri, ché mi pare che ci sia di gran bisongnio: molto arebo' charo ongni gente, chi be' ti vole, che tue fose qua: ongni chosa si vuole riputare che Idio facca per lo meglio. Barzalona è venuto ogi chostà; Nicholò no' v'è venuto per monte facende che gli sono venute: per suo fare sghonbrare a Chonfienti, e per altre facende ch'egli avea; no' so se si dilibera di venire domane, be' ch'io me ne chontento molto male, chonsiderando anche che Barzalona no' cci sia, ché quando e' ci sono eglino, e meno l'uno di loro, mi pare stare più sichura pe' chasi che posono intervenire. Se Nicholò verà chostà, e tue no' tti diliberi di venirne chosì tosto, e Barzalone ne potese venire sichuro, prieghoti che tue no' lo ratengha e sì per l'amore della famiglia sua e sì per l'amore della tua. La pagla abiamo tutta in chasa, daremo ordine, chaciato a terra parechi sassi, che Nanni dice che vi sono, daremo ordine che si leverà il ponte; se potremo, faremo che sarà levato sabato sera, be' che tenpo no' lascia loro fare nulla. De' lasciare solo il Palcho, non n' è mio pensiero, se nonne a lo stremo che si lasci solo, né non è pensiero di Nanni d'uscirne mai isino ch'egli vedrà una balestrata da lunge che posa fugire cho' monone in chollo; e' padre di Nanni istavvi tuttavia e non n'è mai voluto andare a bergho altrove. Lo schiavo ci fue stamane e rechocci sue chose: rachomandagli i' luogho, disigli intorno a ciò quello mi parve, ed e' mi dice che no' se ne parte mai, od egli o fratello, e non n'à animo di partisine che no' vi rimangha uno di loro, isino a tanto che no' si posa fare altro. Dicemi Nanni ch'egli lo solecitano bene e fanolo bene. Di questi fatti di qua no' te ne dare pensiero né manichonia, ché per noi si farà sì ch'io credo tue rimarai per chontento e righuaterò la lettera e, quando e' pioverà, farò fare loro quelle (chose) che tue dì, che si posono fare quando e' piove. Benedetto è stato qui a me, e dice ch'è sanza pane e sanza punto di farina: àmi dato la mala sera, àmi preghato ch'io ti scriva che ti sia rachomandato. La donna istà dì (in) dì di fare il fancullo e ritruovasi in questo chaso; parebemi, in quanto che paresi a te, di sovenillo di qualche quantità, chonsiderando che pure mostra di volerti bene, e sono queste chose da no' le dimentichare mai: seghuine quello ti pare. Se paresi a te di levarsi la spesa di questo Montepulcano mi parebe a me, perché è di pocho, e la spesa non n'è pichola ed e' sì ci 'vanzerà bene o in uno modo o in uno altro; àcene di quele che no' si poso' be' levare, chome si può levare la sua ed èce ora molte buone ischuse e Nanni sì ne porta gran dolore, perché no' si può fare nulla per lo tenpo: rispondi quello ti pare. A monna Ave òne ogi favelato e domandatola di quanto tue mi dicesti; in brieve mi risponde che mai no' lo vide e che mai non ebe la chiave de la chasetta mia, né quella de' chuchiai, se no' quanto tue venisti una volta a Firenze inazi la fiera, l'anno ch'io era venuta qui, e Magio che dice che tue n'arechasti chuchiai, cholteliere e certe chose v'era drento, dice che tue le lascasti alota la chiave e, nella detta chasa, dise, ch'aveva ispezie e gengavo e gruogho e riso; d'aloro in qua dice che tene la chiave ela, ma prima no, e altre chose no' vi lasciasti entro e che lo stagnione de l'otriacha lasciò preso e pieno, e l'aberelo de' gengavo verde dice che lo lasciò mezo e che dice che, s'ella avesi voluto fare danno, ch'ella arebe potuto fare di pane e di vino e d'olio e di tutto l'atre chose ch'ella avea a le mani, salvo che di questo, che no' lo ghuardò mai, e dice che si puòe sapere che mai del tuo ela mandasi mai a male, ela ne vuole ongni gran verghongna, se le richiede, e ch'ela non vi menava mai persona in chotesta chasa, e Fatorino e Belozo no' posono esere testimoni, per paura che no' le fose tolto nulla. Perché e' gl'è molto tardi, farò sanza più dire. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 23 di marzo. Risposto a dì detto.
" S52,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 11 di ginaio 1402. In quisti dì passati v'ò scritto sì che per questa dirò pocho però che per l'oltro scrisse a chompiamento. E da poy no ebe lettere se no una che iera choppia de quella che i' ò fatto risposta. Ogi i' ò remetuto a Bindo Piaciti lb. 10 di grossi sì che son in tuto lb. 30 di grossi, unde resta anchora lb. 12 s. 3 a esere paghatto el chottono e no ve mareveliatti si li ò remetuto a pocho a pocho: la chaxone sie che el temporale lo dà e più no dicho. Similli ogy son stato in vendere una peza di velutto nero e una peza di veluto di grana cove lo veluto nero per lb. 3 inperiali lo bracio e quello di grana per f. 3 a s. 32 per fiorino lo bracio termino a 2 missi. Se me dano bona scritta lo darò per lo pregio: ben serebe chontento avere lo costo e li spesse fatto fino a Pretasanta a cò sapesse quello i' ò a fare. No di meno farò melio poterò e vederò di fare una fine: ditime honde debi'io remetere i dinari o 'n per Genova o 'n per Vinegia. I' ò scritto a Bindo che me manda a paghare lo resto del chottono che li pagharò però che serano presti e meglio vene che me manda a paghare che io li aremeta per più caxone, che Dio n'aiutta. Apresso Bindo m'avixa che se trovarebe hora chottono a termino di 6 missi, unde i'ò scritto al dito Bindo che ne chompra sachi 10 per voy e per my e che fatia presto, se farà presto se ne farà ben. Chomo seghuirà sariti avixatti. Chomo v' ò ditti, di lavore di seta se ghuadagniarebe ben cove di taffetà di chaduna ragione e di veluti. Hora me pare lo tempo molte greve sì che me parirebe di stare a vedere un pocho e possa in questo mezo vederamo cò che ne parirà di fare e 'l tempo se ne darà chonselio. Hora sopra questo voy siti savio e potite avixarme di chontinovo e io v'avixarò di cò che serà di bisognio per de qui e cò che parirà a voy seghueritti. Sopra fustani i' ò avixatto Thomaxe a Vignioni e da luy atendo risposta e cò che m'avixarò faròne, similli sopra lanne d'Arli e di stamegnie di Belchary. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chamby per Vinegia 12 1/2, per Genova 4 quisti pexo. Fustani di 2 chandeliery boni lb. 2 s. 18, di ghuado lb. 7 per peza. Lanne di Arli lb. 9 lo cento, di San Matheo lb. 11. Giovani da Pessano, saluti. Per la prima ve scrivarò più a pieno. Francescho di Marcho, unde sia. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 11 di ginaio 1402. In quisti dì passati v'ò scritto sì che per questa dirò pocho però che per l'oltro scrisse a chompiamento. E da poy no ebe lettere se no una che iera choppia de quella che i' ò fatto risposta. Ogi i' ò remetuto a Bindo Piaciti lb. 10 di grossi sì che son in tuto lb. 30 di grossi, unde resta anchora lb. 12 s. 3 a esere paghatto el chottono e no ve mareveliatti si li ò remetuto a pocho a pocho: la chaxone sie che el temporale lo dà e più no dicho. Similli ogy son stato in vendere una peza di velutto nero e una peza di veluto di grana cove lo veluto nero per lb. 3 inperiali lo bracio e quello di grana per f. 3 a s. 32 per fiorino lo bracio termino a 2 missi. Se me dano bona scritta lo darò per lo pregio: ben serebe chontento avere lo costo e li spesse fatto fino a Pretasanta a cò sapesse quello i' ò a fare. No di meno farò melio poterò e vederò di fare una fine: ditime honde debi'io remetere i dinari o 'n per Genova o 'n per Vinegia. I' ò scritto a Bindo che me manda a paghare lo resto del chottono che li pagharò però che serano presti e meglio vene che me manda a paghare che io li aremeta per più caxone, che Dio n'aiutta. Apresso Bindo m'avixa che se trovarebe hora chottono a termino di 6 missi, unde i'ò scritto al dito Bindo che ne chompra sachi 10 per voy e per my e che fatia presto, se farà presto se ne farà ben. Chomo seghuirà sariti avixatti. Chomo v' ò ditti, di lavore di seta se ghuadagniarebe ben cove di taffetà di chaduna ragione e di veluti. Hora me pare lo tempo molte greve sì che me parirebe di stare a vedere un pocho e possa in questo mezo vederamo cò che ne parirà di fare e 'l tempo se ne darà chonselio. Hora sopra questo voy siti savio e potite avixarme di chontinovo e io v'avixarò di cò che serà di bisognio per de qui e cò che parirà a voy seghueritti. Sopra fustani i' ò avixatto Thomaxe a Vignioni e da luy atendo risposta e cò che m'avixarò faròne, similli sopra lanne d'Arli e di stamegnie di Belchary. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chamby per Vinegia 12 1/2, per Genova 4 quisti pexo. Fustani di 2 chandeliery boni lb. 2 s. 18, di ghuado lb. 7 per peza. Lanne di Arli lb. 9 lo cento, di San Matheo lb. 11. Giovani da Pessano, saluti. Per la prima ve scrivarò più a pieno. Francescho di Marcho, unde sia.
" T34,"Domenico o Stoldo, date all'apportatore fiorini nove, e la vettura e la gabella vi dirà. Avvisate Niccolò, ch'acconci botti per vii some; e avvisate Lionardo mio fratello acconci per due, cioè quella fresca che è allato al muro; e serrila poi bene: ella tiene due some, o poco più. El vino arete anzi domenica, che viene forse mercoledì o sabato. Siatene avvisati, e avvisatene Niccolò dell'Ammannato. Dite non ho guardato in costo per avere cosa perfetta, come Francesco mi disse. E veramente egli è de' migliori io bevessi in questo anno; e potrà bene il tramuto, In queste nove some ne sarà una, o tre barili, d'altra botte suo' sirocchia; ma non è così mordente. Dite a Niccolò, che se 'l mette, il suo, in due botti, che facci che l'una sia ischietta di vino, ove non entri quella soma o que' tre barili; come che pochi il conoscerebbe l'uno dall'altro. SER LAPO in Castelfranco, 25 d'aprile. ","
Domenico o Stoldo, date all'apportatore fiorini nove, e la vettura e la gabella vi dirà. Avvisate Niccolò, ch'acconci botti per vii some; e avvisate Lionardo mio fratello acconci per due, cioè quella fresca che è allato al muro; e serrila poi bene: ella tiene due some, o poco più. El vino arete anzi domenica, che viene forse mercoledì o sabato. Siatene avvisati, e avvisatene Niccolò dell'Ammannato. Dite non ho guardato in costo per avere cosa perfetta, come Francesco mi disse. E veramente egli è de' migliori io bevessi in questo anno; e potrà bene il tramuto, In queste nove some ne sarà una, o tre barili, d'altra botte suo' sirocchia; ma non è così mordente. Dite a Niccolò, che se 'l mette, il suo, in due botti, che facci che l'una sia ischietta di vino, ove non entri quella soma o que' tre barili; come che pochi il conoscerebbe l'uno dall'altro. SER LAPO in Castelfranco, 25 d'aprile.
" C05,"Al nome de Deo amen; 1410, dì 26 de aprile. Più dì fa racevecti una vostra lectera ne la quale respondete a una mia che ve manday da Fiorença; apresso respondo al besogno. Et quanto dicete del facto de Tomasso Biliocto (e) del soy dessasio (e) recrescemento me recresce assay; miser Dominideo li piaccia de cavarlo de ogni affanno. Dicete che la mortalità ce fa danno ellà; Deo la cesse d'ellì (e) de ogni loco, (e) vugi prego che no· ce state, che se vole fugire el loco dove è. Dicete le lane stanno a lu usato; ecquì in Venetia ne sonno poche, vagliono da viij duc. el centenaro. Dicete del facto de· rame (e) como quilli da Monposleri non l'à conparato; multo me piaceria se conparasse (e) mandassatelo ecquì a Venetia per le navi che verrando co· le lani, ché se l'amici ce avesse voluto servire serria possuto venire per le galee de Franda, se l'avesse mandato a Maiolica, poy che ell'è inverno d'ellà. Pregove me scrivate de precçi de cose (e) de mercatantie, como è de ferro, rame, piummo, acciari, pastelli, panni de lino, cora bovine, cera, grana, alume de sorta, carti, olio, formento, vini, cioè malvasie, romanie, lane de Maiolica, tosiccie, cotuni. Crederò co· la gratia de miser Dominideo mandarve de le mercatantie; altro non dico; sò sempre a vostro comando; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Anche ve prego me avisate de la mortalità como fa ellà. Domino Francischo de Marco (e) conpagni in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1410, dì 26 de aprile. Più dì fa racevecti una vostra lectera ne la quale respondete a una mia che ve manday da Fiorença; apresso respondo al besogno. Et quanto dicete del facto de Tomasso Biliocto (e) del soy dessasio (e) recrescemento me recresce assay; miser Dominideo li piaccia de cavarlo de ogni affanno. Dicete che la mortalità ce fa danno ellà; Deo la cesse d'ellì (e) de ogni loco, (e) vugi prego che no· ce state, che se vole fugire el loco dove è. Dicete le lane stanno a lu usato; ecquì in Venetia ne sonno poche, vagliono da viij duc. el centenaro. Dicete del facto de· rame (e) como quilli da Monposleri non l'à conparato; multo me piaceria se conparasse (e) mandassatelo ecquì a Venetia per le navi che verrando co· le lani, ché se l'amici ce avesse voluto servire serria possuto venire per le galee de Franda, se l'avesse mandato a Maiolica, poy che ell'è inverno d'ellà. Pregove me scrivate de precçi de cose (e) de mercatantie, como è de ferro, rame, piummo, acciari, pastelli, panni de lino, cora bovine, cera, grana, alume de sorta, carti, olio, formento, vini, cioè malvasie, romanie, lane de Maiolica, tosiccie, cotuni. Crederò co· la gratia de miser Dominideo mandarve de le mercatantie; altro non dico; sò sempre a vostro comando; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Anche ve prego me avisate de la mortalità como fa ellà. Domino Francischo de Marco (e) conpagni in Barçelona.
" J93,"Bilancio della casa di Firenze sociale tra Francesco di Marco e Domenico di Cambio per l'anno 1389. MCCCLXXXVIIII. Michele di Ser Parente dee dare al Memoriale M a c. 51 F. 150; Monna Lisa di Marco Giovanni a carte 54 F. 466 s. 5; Monaldo di Cecco linaiuolo dee dare a carte 66 F. 8 s. 23; Ambruogio di Giovanni linaiuolo a carte 66 F. 18 s. 20 d. 6; Corso di Francesco d'Onorato a carte 67 F. 21 s. 28 d. 10; Bino del Tegghia linaiuolo a carte 67 , F. 18 s. 22 d. 74; Benino di Guccio linaiuolo a carte 67 F. 14 s. 23; Nicolò di Giovanni Galigaio carte 69 F. 22 s. 5 d. 10; Filippo di Ghino corazzaio de' dare a carte 69 F. 32 s. 2 d. 4; Jacopo e Giovanni de' Cari a c. 66 76 [sic] F. 42 s. 10 d. 8; Francesco di Marco per conto di Pisa c. 84 F. 131 s. 2 d. 6; Pagolo di Giusto rigattiere de' dare, carte 80 F. 30 s. 22; Domenico di Sello da Perugia a carte 81 F. 23 s. 3 d. 10; Domenico di Giovanni Manovelli a carte 82 F. 4 s. 3 d. 10; Stoldo di Lorenzo de' dare a carte 83 s. 19 d. 4; Ardingo de Ricci e Paliano di Falco a carte 83 F. 8 s. 19 d. 5; Andrea di Maffeo rigattiere e linaiuolo c. 84 F. 6 s. 23; Antonio di Bernardino linaiuolo, carte 84 F. 27 s. 28 d. 6 Nicolò e Piero di Feo linaiuoli a carte 84 F. 2 s. 11 d. 8; Giovanni Ugolini e Compagni a carte 84 F. 11 s. 3 d. 6. Somma in tutto f. 1052, s. 8, d. 4. MCCCLXXXVIIII. Mercatanzie, masserizie di fondaco e danari contanti in cassa. 1 Cassone vecchio a 2 serrami a mercanzie c. 6 f. 1 s. 8; 1 ronzino morello della compagnia a carte 6 f. 12; 21 fregio da pianeta i quali sono in Vignone, 2 pezze di velluto come appare a mercanzie c. 8 f. 198 s. 23 d. 1; 37 balle di guarnelli e valesci nostri per due terzi costarono come appare a mercanzie, carte 11 f. 1341 s. 5 d. 6; 5 casse di vetri da specchi a mercatanzie carte 12 f. 44 s. 25 d. 6; Veli di seta e bende alle mercatanzie carte 13 f. 570 s. 28; Veli di cotone abbiamo in Vignone con Lorenzo come appare alle mercatanzie carte 14 f. 2767 s. 28 d. 6; Lenzuola vecchie e incerate e canovacci ragioniamli per tutto f. dieci a mercanzie f. 10; Lino pettinato per fare refe da segnare ragioniamlo f. uno a mercatanzie, carte [lacuna] f. 1; Denari contanti in cassa in dì XXX d'Agosto come appare per l'entrata a carte 89 f. 40 s. 19 Somma fiorini 4989 d. s. 2 d. 7 ff.. Somma la faccia di sotto f. 1052 s. 8 d. 4. Somma in tutto f. 6041 d. s. 20 d. 11 ff.. Somma quello dobbiamo dare ad altrui f. 5340 s. 4 ff.. Troviamo che ci resta di guadagno f. 701 d. s. 6 d. 11 ff.. MCCCLXXXVIIII. Del detto guadagno fatto per insino adì XXX d'agosto anno 1389 ne tocca a Francesco di Marco propio i due terzi e a Domenico di Cambio propio il terzo e così porremo a conto d'ognuno che debbia avere al libro nero B a carte 42. Francesco di Marco propio de' avere pella sua parte del guadagno fatto come appare nella faccia a dietro, carte 2 toccagli fiorini quattrocento sessantasette d'oro s. quattordici d. quattro ff. a libro ca. 42. f. 467 d. s. XIIII d. IIII ff. Domenico di Cambio propio de' avere pella sua parte del guadagno fatto com'appare nella faccia addietro,c. 2 toccagli f. dugento trentatre d'oro s. ventuno d. sette ff. posto a libro nero B. c. 56 che debbia avere f. 233 d. s. XXI d. VII ff.. MCCCLXXXVIIII. Qui appresso iscriveremo chi doverà avere da noi al memoriale A, carte 181. Falduccio di Lombardo ispeziale a carte 181 f. 1 s. 8 d. 6; Alessandro di Niccolaio e compagni, carte 208 f. 4 s. 22; Francesco di Marco propio a carte 225 f. 747 s. 24 d. 8; Salvestro di Bongianni e compagni carte 229 f. 3 s. 19 d. 7; Pucciolo di Nicoluccio da Perugia carte 230 f. 146 s. 28 d. 1; Giutino di Stefano da Perugia a carte 231 f. 48 s. 23 d. 4; Nicolò del Barna setaiuolo a carte 231 f. 8 s. 15; Giovanni di Filippino Guidotti carte 231 f. 4 s. 7 d. 3; Monte d'Andrea da Prato de' avere a carte 232 f. 17 s. 9 d. 6; Santi di Matteo corazzaio a carte 236 f. 2 s. 23; Jacopo e Giovanni de' Cari di Bologna a carte 236 f. 281 s. 28; Salvestro di Michele Nardi merciaio carte 237 f. 3 s. 14 d. 7; Biagio di Ser Nello merciaio e compagni a carte 237 f. 1 s. 19 d. 6; Istefano di Matteo merciaio e compagni a carte 237 f. 2 s. 18 d. 7; Matteo di Cino orafo d'Ottone nel corso a carte 237 f. 5 d. 5; Dino pizzicagnolo al ponte alla Carraia a carte 238 f. 1 s. 6; Domenico di Cambio propio de' avere a carte 238 f. 761 s. 1 d. 9; Marco di Tomaso Bartoli merciaio carte 239 f. 22 s. 10; Francesco di Marco e Bastiano carte 240 f. 929 s. 19 d. 1; Francesco di Marco e Compagni carte 240 f. 2158 s. 20; Tommaso Antinori e Compagni carte 241 f. 14 s. 14 d. 6; Francesco di Marco e Compagni a carte 241 f. 7 s. 6. Guarnelli nostri e di Francesco di Marco e de' compagni pello terzo di detta somma come appare a mercatanzie B carte 12 f. 139 d. 6 Francesco di Marco per conto di Pisa, carte 241 f. 7 s. 2 d. 6 Giovanni di Domenico di Cambio, istà con noi al fondaco come appare a carte 242 f. 18 s. 9 d. 8. Somma f. 5340 d. s. 4 ff. Posto appiè di chi ci dee dare in questo a c. 2. ","
Bilancio della casa di Firenze sociale tra Francesco di Marco e Domenico di Cambio per l'anno 1389. MCCCLXXXVIIII. Michele di Ser Parente dee dare al Memoriale M a c. 51 F. 150; Monna Lisa di Marco Giovanni a carte 54 F. 466 s. 5; Monaldo di Cecco linaiuolo dee dare a carte 66 F. 8 s. 23; Ambruogio di Giovanni linaiuolo a carte 66 F. 18 s. 20 d. 6; Corso di Francesco d'Onorato a carte 67 F. 21 s. 28 d. 10; Bino del Tegghia linaiuolo a carte 67 , F. 18 s. 22 d. 74; Benino di Guccio linaiuolo a carte 67 F. 14 s. 23; Nicolò di Giovanni Galigaio carte 69 F. 22 s. 5 d. 10; Filippo di Ghino corazzaio de' dare a carte 69 F. 32 s. 2 d. 4; Jacopo e Giovanni de' Cari a c. 66 76 [sic] F. 42 s. 10 d. 8; Francesco di Marco per conto di Pisa c. 84 F. 131 s. 2 d. 6; Pagolo di Giusto rigattiere de' dare, carte 80 F. 30 s. 22; Domenico di Sello da Perugia a carte 81 F. 23 s. 3 d. 10; Domenico di Giovanni Manovelli a carte 82 F. 4 s. 3 d. 10; Stoldo di Lorenzo de' dare a carte 83 s. 19 d. 4; Ardingo de Ricci e Paliano di Falco a carte 83 F. 8 s. 19 d. 5; Andrea di Maffeo rigattiere e linaiuolo c. 84 F. 6 s. 23; Antonio di Bernardino linaiuolo, carte 84 F. 27 s. 28 d. 6 Nicolò e Piero di Feo linaiuoli a carte 84 F. 2 s. 11 d. 8; Giovanni Ugolini e Compagni a carte 84 F. 11 s. 3 d. 6. Somma in tutto f. 1052, s. 8, d. 4. MCCCLXXXVIIII. Mercatanzie, masserizie di fondaco e danari contanti in cassa. 1 Cassone vecchio a 2 serrami a mercanzie c. 6 f. 1 s. 8; 1 ronzino morello della compagnia a carte 6 f. 12; 21 fregio da pianeta i quali sono in Vignone, 2 pezze di velluto come appare a mercanzie c. 8 f. 198 s. 23 d. 1; 37 balle di guarnelli e valesci nostri per due terzi costarono come appare a mercanzie, carte 11 f. 1341 s. 5 d. 6; 5 casse di vetri da specchi a mercatanzie carte 12 f. 44 s. 25 d. 6; Veli di seta e bende alle mercatanzie carte 13 f. 570 s. 28; Veli di cotone abbiamo in Vignone con Lorenzo come appare alle mercatanzie carte 14 f. 2767 s. 28 d. 6; Lenzuola vecchie e incerate e canovacci ragioniamli per tutto f. dieci a mercanzie f. 10; Lino pettinato per fare refe da segnare ragioniamlo f. uno a mercatanzie, carte [lacuna] f. 1; Denari contanti in cassa in dì XXX d'Agosto come appare per l'entrata a carte 89 f. 40 s. 19 Somma fiorini 4989 d. s. 2 d. 7 ff.. Somma la faccia di sotto f. 1052 s. 8 d. 4. Somma in tutto f. 6041 d. s. 20 d. 11 ff.. Somma quello dobbiamo dare ad altrui f. 5340 s. 4 ff.. Troviamo che ci resta di guadagno f. 701 d. s. 6 d. 11 ff.. MCCCLXXXVIIII. Del detto guadagno fatto per insino adì XXX d'agosto anno 1389 ne tocca a Francesco di Marco propio i due terzi e a Domenico di Cambio propio il terzo e così porremo a conto d'ognuno che debbia avere al libro nero B a carte 42. Francesco di Marco propio de' avere pella sua parte del guadagno fatto come appare nella faccia a dietro, carte 2 toccagli fiorini quattrocento sessantasette d'oro s. quattordici d. quattro ff. a libro ca. 42. f. 467 d. s. XIIII d. IIII ff. Domenico di Cambio propio de' avere pella sua parte del guadagno fatto com'appare nella faccia addietro,c. 2 toccagli f. dugento trentatre d'oro s. ventuno d. sette ff. posto a libro nero B. c. 56 che debbia avere f. 233 d. s. XXI d. VII ff.. MCCCLXXXVIIII. Qui appresso iscriveremo chi doverà avere da noi al memoriale A, carte 181. Falduccio di Lombardo ispeziale a carte 181 f. 1 s. 8 d. 6; Alessandro di Niccolaio e compagni, carte 208 f. 4 s. 22; Francesco di Marco propio a carte 225 f. 747 s. 24 d. 8; Salvestro di Bongianni e compagni carte 229 f. 3 s. 19 d. 7; Pucciolo di Nicoluccio da Perugia carte 230 f. 146 s. 28 d. 1; Giutino di Stefano da Perugia a carte 231 f. 48 s. 23 d. 4; Nicolò del Barna setaiuolo a carte 231 f. 8 s. 15; Giovanni di Filippino Guidotti carte 231 f. 4 s. 7 d. 3; Monte d'Andrea da Prato de' avere a carte 232 f. 17 s. 9 d. 6; Santi di Matteo corazzaio a carte 236 f. 2 s. 23; Jacopo e Giovanni de' Cari di Bologna a carte 236 f. 281 s. 28; Salvestro di Michele Nardi merciaio carte 237 f. 3 s. 14 d. 7; Biagio di Ser Nello merciaio e compagni a carte 237 f. 1 s. 19 d. 6; Istefano di Matteo merciaio e compagni a carte 237 f. 2 s. 18 d. 7; Matteo di Cino orafo d'Ottone nel corso a carte 237 f. 5 d. 5; Dino pizzicagnolo al ponte alla Carraia a carte 238 f. 1 s. 6; Domenico di Cambio propio de' avere a carte 238 f. 761 s. 1 d. 9; Marco di Tomaso Bartoli merciaio carte 239 f. 22 s. 10; Francesco di Marco e Bastiano carte 240 f. 929 s. 19 d. 1; Francesco di Marco e Compagni carte 240 f. 2158 s. 20; Tommaso Antinori e Compagni carte 241 f. 14 s. 14 d. 6; Francesco di Marco e Compagni a carte 241 f. 7 s. 6. Guarnelli nostri e di Francesco di Marco e de' compagni pello terzo di detta somma come appare a mercatanzie B carte 12 f. 139 d. 6 Francesco di Marco per conto di Pisa, carte 241 f. 7 s. 2 d. 6 Giovanni di Domenico di Cambio, istà con noi al fondaco come appare a carte 242 f. 18 s. 9 d. 8. Somma f. 5340 d. s. 4 ff. Posto appiè di chi ci dee dare in questo a c. 2.
" J87,"Sia manifesto a chiunque vedesse questa scripta d'uno mercato facto da me Ranieri di ser Nocco da San Savino coiaio di Pisa con Junta di Mathea coiaio di Lucca facto per lo Grasso e Antonio di Macharone sensali di Pisa a dì XXVIIII di Maggio anno 1389, di cento cuoia spagnuole per fior. VIIII s. XX lo cantare. Pesano cantari XXXVII ro. XXXXI lordi, tara cantare II, et di sopra a tara ru XLI. Restano necte cantari XXXV, montano a fior. CCCXXV. Junta soprascripto per pacti facti m'è tenuto di darmi buona scripta in Lucha, ch'io sia contento delli soprascripti denari, e demeli dare a dì I di Dicembre proximo che viene. Junta soprascripto non m'ae potuto contentare della scripta che m'è tenuto di fare come di sopra è scripto, di che io Ranieri soprascripto sono in concordia con lui di ripilliarmi le mie cuoia sopra scripte, e di questo mercato lo libbero e absolvo in presentia di Johanni Guidelli e di Biagio Lieti e in presentia di Tanuccio di Durante coiai di Lucha così confesso io Ranieri soprascripto abbo avuto le soprascripte cuoia. [A tergo:] Andrea e Francesco mercatanti di Pixa compagni di Salvestro Barducci. ","
Sia manifesto a chiunque vedesse questa scripta d'uno mercato facto da me Ranieri di ser Nocco da San Savino coiaio di Pisa con Junta di Mathea coiaio di Lucca facto per lo Grasso e Antonio di Macharone sensali di Pisa a dì XXVIIII di Maggio anno 1389, di cento cuoia spagnuole per fior. VIIII s. XX lo cantare. Pesano cantari XXXVII ro. XXXXI lordi, tara cantare II, et di sopra a tara ru XLI. Restano necte cantari XXXV, montano a fior. CCCXXV. Junta soprascripto per pacti facti m'è tenuto di darmi buona scripta in Lucha, ch'io sia contento delli soprascripti denari, e demeli dare a dì I di Dicembre proximo che viene. Junta soprascripto non m'ae potuto contentare della scripta che m'è tenuto di fare come di sopra è scripto, di che io Ranieri soprascripto sono in concordia con lui di ripilliarmi le mie cuoia sopra scripte, e di questo mercato lo libbero e absolvo in presentia di Johanni Guidelli e di Biagio Lieti e in presentia di Tanuccio di Durante coiai di Lucha così confesso io Ranieri soprascripto abbo avuto le soprascripte cuoia. [A tergo:] Andrea e Francesco mercatanti di Pixa compagni di Salvestro Barducci.
" C39,"Al nome di Dio, amen. Pisa, a dì 22 di febraio 1391. Francesco, Agnolo degl'Agli, salute. Manno m' à mostrato più volte vostre lettere, e anche a boccha più volte m' à salutato per vostra parte. Io non v' ò iscritto perch' io ò chomesso allui la mia risposta. Oggi questo dì mi mostrò una vostra lettera, la quale vidi molto volentieri, e vidi quanto graziosamente e fratelevilmente mi proferite le vostre chose, le quali reputo esere mie; e quando io fossi disposto a partirmi di qua, io me ne verei chosì a chasa vostra cholla mia famigla come io andassi propio a chasa di mio fratello. E di tutto vi ringratio. Voi sapete ch' io sono in quella età gunto dove uomo dee chalare le vele e richoglere le sarte, e morire in porto. E a me parebe che fosse rinprensione di dovere fugire in moria, ed eziaindio alla mia donna, peró che 'l morire ci sarebe uno podere in Mugello, chè tanto ci siamo vivuti che noi incresciamo a noi medesimi; sichè per ora siamo deliberati di stare alla miserichordia di Dio, e di dire allui fiat voluntas tua, e da lui ricevere gratiosamente ciò che elli ci vorrà donare. E però Senecha ci amaestra inn una pistola a Lucilio, 106, che inchomincia chosì: Ove la tua prudenza, etc.; e nella detta pistola elli parla a Dio e dice chosì: Bel padre mio Idio, singnore del cielo, io t' ò seghuitato ovunque ti piace, io t' obedischo senza dimoranza, io sono presto e aparechiato a fare la tua volontà. Poni ch' io non vogla, io ti seghuiterò lagrimando. E sogunge inn una altra: Quelli non è buono homo all' arme ch' al suo chonastabile va piangendo dirieto quando dee chonbatere, etc.. E però io sono disposto ad aspettarllo, se a lui piacerà, qui, e di farlli buona festa; e chosì piacia a lui di riceverci. E per darvi un pocho di piacere di questa pistola, poi ch' io ve l'ebbi alleghata, mi piaque tanto, ch' io l' ò asenprata d' in sul libro, e sarà rinchiusa in questa. Sichè non vi dispiacia di legerla quando avete agio. Poi apresso mi dimandò Manno per vostra parte se io avea ischiava neuna. Non so se n' avete bisongno o no. Arei charo di saperlo, chè volentieri farei chosa che vi piacesse; ma per ora io non n' ho neuna; anzi, fo colla fante. E in chagione è questa: io n'avea una molto buona, e per sua isciaghura ella ingrossò, e fece uno fancullo maschio; e, non trovando padre, io lo presi per me, e diedilo a balia. E monna Lucia mia ne prese gelosia, dicendomi ch' elli era pure mio; e io dicendole chessì, in questo modo: che di chiunque è lla vacha si è il vitello, e altrimenti non è mio; e ella non mi credè, nè chon saramento nè cho lusinghe. E dicendole che, se pure io l'avessi fatto, io l' arei fatto per bene, e per rispiarmalla e serbarmi lei al dì delle paschue chome donna bella e buona; in effetto non m' à acettato neuna ischusa, e à vinto il piato mecho; chè la ischiava chonvene ch' ella isghombrasse la chasa, e abiamo una vechia che piutosto pare bertucia che femina: e chosì mi chonviene mia vita menare. E però piaciavi di dire a monna Margherita che scriva una lettera a monna Lucia; ch' ella non creda alle male linghue, e ch'ella ripigli la schiava, o almeno una altra che non sia nina vecchia. E' m' è giovato di mottegiare chon voi: e però, se avessi sopraabondato, abiate pazienza. Io so che non bisongna di rachomandarvi Manno; ma non di meno vel voglo richordare, che se a voi ne pare ch' elli il meriti, che voi l'abiate per rachomandato in quello che alla vostra discrezione parrà, e nelle vostre mani lo rimisi in fino al primo dì; e chosì voglo che sia per lo innanzi. Idio li dia gratia ch' elli facia quello che piacia a voi; chè s'elli piacerà a voi piacerà a tutti. Per questa non ci à a dire altro. Se di qua io avessi affare chosa che vi piacesse, sono senpre aparecchiato. Rachomandateci a monna Margherita, e sopra a tutto le rachomandate monna Lucia, ch' ella la chonforti. Idio sia chon voi. Discreto e savio homo Francescho di Marcho da Prato in Pistoia, frate karissimo. ","
Al nome di Dio, amen. Pisa, a dì 22 di febraio 1391. Francesco, Agnolo degl'Agli, salute. Manno m' à mostrato più volte vostre lettere, e anche a boccha più volte m' à salutato per vostra parte. Io non v' ò iscritto perch' io ò chomesso allui la mia risposta. Oggi questo dì mi mostrò una vostra lettera, la quale vidi molto volentieri, e vidi quanto graziosamente e fratelevilmente mi proferite le vostre chose, le quali reputo esere mie; e quando io fossi disposto a partirmi di qua, io me ne verei chosì a chasa vostra cholla mia famigla come io andassi propio a chasa di mio fratello. E di tutto vi ringratio. Voi sapete ch' io sono in quella età gunto dove uomo dee chalare le vele e richoglere le sarte, e morire in porto. E a me parebe che fosse rinprensione di dovere fugire in moria, ed eziaindio alla mia donna, peró che 'l morire ci sarebe uno podere in Mugello, chè tanto ci siamo vivuti che noi incresciamo a noi medesimi; sichè per ora siamo deliberati di stare alla miserichordia di Dio, e di dire allui fiat voluntas tua, e da lui ricevere gratiosamente ciò che elli ci vorrà donare. E però Senecha ci amaestra inn una pistola a Lucilio, 106, che inchomincia chosì: Ove la tua prudenza, etc.; e nella detta pistola elli parla a Dio e dice chosì: Bel padre mio Idio, singnore del cielo, io t' ò seghuitato ovunque ti piace, io t' obedischo senza dimoranza, io sono presto e aparechiato a fare la tua volontà. Poni ch' io non vogla, io ti seghuiterò lagrimando. E sogunge inn una altra: Quelli non è buono homo all' arme ch' al suo chonastabile va piangendo dirieto quando dee chonbatere, etc.. E però io sono disposto ad aspettarllo, se a lui piacerà, qui, e di farlli buona festa; e chosì piacia a lui di riceverci. E per darvi un pocho di piacere di questa pistola, poi ch' io ve l'ebbi alleghata, mi piaque tanto, ch' io l' ò asenprata d' in sul libro, e sarà rinchiusa in questa. Sichè non vi dispiacia di legerla quando avete agio. Poi apresso mi dimandò Manno per vostra parte se io avea ischiava neuna. Non so se n' avete bisongno o no. Arei charo di saperlo, chè volentieri farei chosa che vi piacesse; ma per ora io non n' ho neuna; anzi, fo colla fante. E in chagione è questa: io n'avea una molto buona, e per sua isciaghura ella ingrossò, e fece uno fancullo maschio; e, non trovando padre, io lo presi per me, e diedilo a balia. E monna Lucia mia ne prese gelosia, dicendomi ch' elli era pure mio; e io dicendole chessì, in questo modo: che di chiunque è lla vacha si è il vitello, e altrimenti non è mio; e ella non mi credè, nè chon saramento nè cho lusinghe. E dicendole che, se pure io l'avessi fatto, io l' arei fatto per bene, e per rispiarmalla e serbarmi lei al dì delle paschue chome donna bella e buona; in effetto non m' à acettato neuna ischusa, e à vinto il piato mecho; chè la ischiava chonvene ch' ella isghombrasse la chasa, e abiamo una vechia che piutosto pare bertucia che femina: e chosì mi chonviene mia vita menare. E però piaciavi di dire a monna Margherita che scriva una lettera a monna Lucia; ch' ella non creda alle male linghue, e ch'ella ripigli la schiava, o almeno una altra che non sia nina vecchia. E' m' è giovato di mottegiare chon voi: e però, se avessi sopraabondato, abiate pazienza. Io so che non bisongna di rachomandarvi Manno; ma non di meno vel voglo richordare, che se a voi ne pare ch' elli il meriti, che voi l'abiate per rachomandato in quello che alla vostra discrezione parrà, e nelle vostre mani lo rimisi in fino al primo dì; e chosì voglo che sia per lo innanzi. Idio li dia gratia ch' elli facia quello che piacia a voi; chè s'elli piacerà a voi piacerà a tutti. Per questa non ci à a dire altro. Se di qua io avessi affare chosa che vi piacesse, sono senpre aparecchiato. Rachomandateci a monna Margherita, e sopra a tutto le rachomandate monna Lucia, ch' ella la chonforti. Idio sia chon voi. Discreto e savio homo Francescho di Marcho da Prato in Pistoia, frate karissimo.
" T08,"Falduccio mi fece da vostra parte amichevole risposta sopra' fatti del podere, mercoledì; e come avate preso piacere dell'orto mio. Io il chiamo orto, perchè si piccola cosa non si dee dire podere: ma al mio animo, che disidera poco, egli è grande assai. E questa parte del non disiderare mi pare somma ricchezza. Caro arei auto fosse stato vostro acconcio il comperare presso a me; chè non so di cui avesse auto più consolazione: ma di quello piace a voi, rimango molto contento. Veggio che Filippo ve l'arebbe dato per poco più di fiorini quattordici lo staioro. Le sconce spese ch'io ho portate per lo passato, per la famiglia grande ch'i' ho, no m'hanno lasciato raunarne tanti ch'io il togliesse per me. Dicovi per tanto, perché il luogo mi pare buono e dilettevole assai, egli è bene sì buono, che m'arebbe fatto sovvenenza: ma io non sono acconcio, nè con lui nè con persona, stare in debito; però ch'io ho provati come sono fatti i pensieri del rendere: a me paiono troppo solleciti. Ora quello perch'io mi puosi a scrivervi, in verità non fu cagione la sopraddetta; ma quella ch'appresso vi dirò, ora che ho agio. E questo è, che a questi dì, essendo solo a tavola con Guido di messer Tommaso, egli mi disse in effetto queste parole, s'io me ne ricorderò bene: Ser Lapo, tu mi dicesti pochi dì fa, che la cagione del molto murare ch'io sentiva di Francesco di Marco, era uno suo spasso che s'avea preso, il quale l'ha tirato più oltre che non si pensò; e che poi che non ha figliuoli, egli s'ha fatto uno suo figliuolo e una sua mimoria dopo la morte. Io voglio tu gli dica da mia parte, ch'io ho pensato sopra questa materia, e che io vorrei ch'egli acquistasse uno figliuolo spirituale, il quale anzi alla sua morte e' vedesse cominciare a far frutto: come sarebbe, ordinare qualche pietoso luogo, a frati amici di Dio, o altre divote persone; o qualche rilevata cappella, o abituro per l'anima, dove in sua vita e' vedesse principiato l'onor di Dio e la salute dell'anima sua, o per rispetto di divini ufici, o per limosine ordinate. E questo sarebbe quel figliuolo che non morrebbe, e renderebbe il frutto nel tempo suo. Rispuosi a Guido di scrivervelo, non in quello bello latino ch'egli il proferse, ma come Iddio mi concedesse. E a me piacque il suo pensieri, come mi piacciono tutti gli altri suoi: e parvemi accostante alla lettera dell'ombra e della carne, che vi sapete; la quale tanto fu bene inescata, e la quale ancora dissi con Guido. Iddio v'addirizzi, e diavi ogni bene che disiderate. LAPO vostro. xxv d'aprile. ","
Falduccio mi fece da vostra parte amichevole risposta sopra' fatti del podere, mercoledì; e come avate preso piacere dell'orto mio. Io il chiamo orto, perchè si piccola cosa non si dee dire podere: ma al mio animo, che disidera poco, egli è grande assai. E questa parte del non disiderare mi pare somma ricchezza. Caro arei auto fosse stato vostro acconcio il comperare presso a me; chè non so di cui avesse auto più consolazione: ma di quello piace a voi, rimango molto contento. Veggio che Filippo ve l'arebbe dato per poco più di fiorini quattordici lo staioro. Le sconce spese ch'io ho portate per lo passato, per la famiglia grande ch'i' ho, no m'hanno lasciato raunarne tanti ch'io il togliesse per me. Dicovi per tanto, perché il luogo mi pare buono e dilettevole assai, egli è bene sì buono, che m'arebbe fatto sovvenenza: ma io non sono acconcio, nè con lui nè con persona, stare in debito; però ch'io ho provati come sono fatti i pensieri del rendere: a me paiono troppo solleciti. Ora quello perch'io mi puosi a scrivervi, in verità non fu cagione la sopraddetta; ma quella ch'appresso vi dirò, ora che ho agio. E questo è, che a questi dì, essendo solo a tavola con Guido di messer Tommaso, egli mi disse in effetto queste parole, s'io me ne ricorderò bene: Ser Lapo, tu mi dicesti pochi dì fa, che la cagione del molto murare ch'io sentiva di Francesco di Marco, era uno suo spasso che s'avea preso, il quale l'ha tirato più oltre che non si pensò; e che poi che non ha figliuoli, egli s'ha fatto uno suo figliuolo e una sua mimoria dopo la morte. Io voglio tu gli dica da mia parte, ch'io ho pensato sopra questa materia, e che io vorrei ch'egli acquistasse uno figliuolo spirituale, il quale anzi alla sua morte e' vedesse cominciare a far frutto: come sarebbe, ordinare qualche pietoso luogo, a frati amici di Dio, o altre divote persone; o qualche rilevata cappella, o abituro per l'anima, dove in sua vita e' vedesse principiato l'onor di Dio e la salute dell'anima sua, o per rispetto di divini ufici, o per limosine ordinate. E questo sarebbe quel figliuolo che non morrebbe, e renderebbe il frutto nel tempo suo. Rispuosi a Guido di scrivervelo, non in quello bello latino ch'egli il proferse, ma come Iddio mi concedesse. E a me piacque il suo pensieri, come mi piacciono tutti gli altri suoi: e parvemi accostante alla lettera dell'ombra e della carne, che vi sapete; la quale tanto fu bene inescata, e la quale ancora dissi con Guido. Iddio v'addirizzi, e diavi ogni bene che disiderate. LAPO vostro. xxv d'aprile.
" S85,"Al nome di Dio. A dì primo di dicenbre 1401. Non vi s'è scritto per lo passato per non esserre stato di bisogno e vostra non c'è che per questa vi s'è pocho a dire. Mandiavi questo dì chol nome di Dio e di salvamento per Lucha del Biancho dalla Lastra vetturale uno fardello di velluti coè coè una chasetta di velluti peze 2 neri e una peza di velluti di grana, pesa netti lib. 42, e cho lla chasa pesano in tutto lib. 80 segnate di vostro segno. Fate d'avelli e al vetturale date per sua vettura s. ** d'inperiali per peso, cioè s. ** inperiali per peso, e passagi usati li rendete di quello si pagha soprapiù della lana. E chostano detti velluti e neri lb. 1 s. 25 a fiorini e quello di grana lb. 2 s. 17 a fiorini. E sonci poi le spese che per altra ve 'l diranno i nostri di Firenze e chol vostro ve ne intendete. Tommaso di ser Giovanni nostro dovea chonprare chostà una panziera per uno giovane del fondacho nostro la quale pensiamo abi chonprata o lasciata a voi che lla chonpriate. E però, qualunque l'uno di questi s'abi fatto, se ll'avete o dovete avere, la manda presta a Lucha a' Balbani, a Pietrasanta a' Cianpelli, che nostra volontà ne facci e voi ci avisate o datela a questo vetturale che recha il fardello se torna ora in qua e di quanto fate n'avisate. Qui si fa tanto pocho che mai ci si fa meno di merchantia e tutto si vene chon istento. Fustani di chostà chremonesi f. 4 1/3 in 1/2, di questi no ce n'è; neri f. 5 in 5 1/4, gregi chremonesi f. 3 3/4. Lana di San Matteo sucida f. 3 7/8 in 4, lavata f. 6 1/2 in 7, siate avisati. Se d'altro volete avisate o di nulla vi tengnamo informato, il dite e faràssi. No pù per questa. Cristo vi guardi per Francesco da Prato e chonpagni in Pisa, salute. Di poi siamo d'achordo cho vetturale che lo chontentiate della vettura e passagi: è amicho, fate cò vorete e basti. Dicianvi poi fustani neri di ghuado fini f. 4 3/4 peza, di chandillieri f. 22 in 23, candellieri soprasegnati 1/2 bue f. 25, pellegrini 25, bordi sciepi 3 1/3 in 3 1/2 ben cholorati, bordi dopi a fighure f. 4 1/2, panciette 4 fiorini la peza, tutto al tenpo, siate avisati. Giovanni da Pesciano, in Melano. ","
Al nome di Dio. A dì primo di dicenbre 1401. Non vi s'è scritto per lo passato per non esserre stato di bisogno e vostra non c'è che per questa vi s'è pocho a dire. Mandiavi questo dì chol nome di Dio e di salvamento per Lucha del Biancho dalla Lastra vetturale uno fardello di velluti coè coè una chasetta di velluti peze 2 neri e una peza di velluti di grana, pesa netti lib. 42, e cho lla chasa pesano in tutto lib. 80 segnate di vostro segno. Fate d'avelli e al vetturale date per sua vettura s. ** d'inperiali per peso, cioè s. ** inperiali per peso, e passagi usati li rendete di quello si pagha soprapiù della lana. E chostano detti velluti e neri lb. 1 s. 25 a fiorini e quello di grana lb. 2 s. 17 a fiorini. E sonci poi le spese che per altra ve 'l diranno i nostri di Firenze e chol vostro ve ne intendete. Tommaso di ser Giovanni nostro dovea chonprare chostà una panziera per uno giovane del fondacho nostro la quale pensiamo abi chonprata o lasciata a voi che lla chonpriate. E però, qualunque l'uno di questi s'abi fatto, se ll'avete o dovete avere, la manda presta a Lucha a' Balbani, a Pietrasanta a' Cianpelli, che nostra volontà ne facci e voi ci avisate o datela a questo vetturale che recha il fardello se torna ora in qua e di quanto fate n'avisate. Qui si fa tanto pocho che mai ci si fa meno di merchantia e tutto si vene chon istento. Fustani di chostà chremonesi f. 4 1/3 in 1/2, di questi no ce n'è; neri f. 5 in 5 1/4, gregi chremonesi f. 3 3/4. Lana di San Matteo sucida f. 3 7/8 in 4, lavata f. 6 1/2 in 7, siate avisati. Se d'altro volete avisate o di nulla vi tengnamo informato, il dite e faràssi. No pù per questa. Cristo vi guardi per Francesco da Prato e chonpagni in Pisa, salute. Di poi siamo d'achordo cho vetturale che lo chontentiate della vettura e passagi: è amicho, fate cò vorete e basti. Dicianvi poi fustani neri di ghuado fini f. 4 3/4 peza, di chandillieri f. 22 in 23, candellieri soprasegnati 1/2 bue f. 25, pellegrini 25, bordi sciepi 3 1/3 in 3 1/2 ben cholorati, bordi dopi a fighure f. 4 1/2, panciette 4 fiorini la peza, tutto al tenpo, siate avisati. Giovanni da Pesciano, in Melano.
" S91,"Al nome di Dio. A dì 8 di novenbre 1395. Leghaggio di 3 balle di merce sengnato 1/2/3 à fornito per noi da Melano Tommaso di ser Giovanni. 1) 42 pezi di filo di ferro passaperle per s. 16 d. 6 inperiali pezo lb. 34 s. 13 inp. 2 bracia di panno lano grosso s. 6; somma 1 balla lb. 34 s. 19 inperiali 2) 8 grosse di sonagli d'astore fini per s. 36 grossa lb. 14 s. 8 8 grosse di sonagli da falchoni fini per s. 30 grossa lb. 12 8 grosse di sonagli da sparvieri fine per s. 24 grossa lb. 9 s. 12 7 grosse di sonagli da smeriglio fini per s. 21 grossa lb. 7 s. 7 2 dozine di speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte a s. 64 dozina lb. 6 s. 8 3 1/2 dozine di speroni più sori a dette brocche per s. 48 dozina lb. 8 s. 8 6 dozine di chatene grosette da valigia per s. 18 dozina lb. 5 s. 8 6 dozine di chatene più sottili da valigia s. 15 dozina lb. 4 s. 10; somma sechonda balla lb. 68 s. 1 inperiali 3) 33 migliaia d'aghuglle lungha de la mano per s. 14 migliaio lb. 23 s. 2 12 migliaia d'aghugle piagientina lungha della mano s. 14 migliaio lb. 8 s. 8 30 migliaia d'aghugle chorta della mano per s. 14 migliaio lb. 21 12 migliaia d'aghugle fine mezana di serena trabella per s. 24 migliaio lb. 14 s. 8 5 migliaia d'aghugle fine per gaccha della mano per s. 20 migliaio lb. 5 6 migliaia d'aghugle fine al modo di Domascho e d'altro modo per s. 32 migliaio lb. 9 s. 12 3 migliaia d'aghugle fine da giacho di serena per s. 32 migliaio lb. 4 s. 16 8 dozine di speroni ben lavorati a gran broccha di 12 punte a s. 64 dozina lb. 25 s. 12 5 1/2 dozine di speroni più sori a detta broccha per s. 48 dozina lb. 13 s. 4 2 dozine di speroni minori a brocca di 12 punte s. 40 lb. 4; somma la terza balla lb. 129 s. 2 inperiali per canovacco, spagho, chorde, pagla e leghare e per 3 storvoli toccha s. 12 d. 10 per balla lb. 1 s. 18 d. 6 per 1 pezo d'incerato e una libbra di chotone per l'aghugle s. 12 per dazio e riva dell'aghugle a d. 3 1/2 migliaio lb. 1 s. 9 per dazio vechio e nuovo della merce e del filo di ferro s. 31; per riva per lb. 100 a d. 4 per lira, s. 33 d. 4; per la pesa e fanti s. 2 d. 6 lb. 3 s. 6 d. 10 per loro prò 1 1/2 per 100 lb. 3 s. 10; 10/16/6 Somma di primo chosto e spese come vedete lb. 242 s. 18 d. 6 d'inperiali. Leghagio di 3 balle di mercie. A Barzalona. ","
Al nome di Dio. A dì 8 di novenbre 1395. Leghaggio di 3 balle di merce sengnato 1/2/3 à fornito per noi da Melano Tommaso di ser Giovanni. 1) 42 pezi di filo di ferro passaperle per s. 16 d. 6 inperiali pezo lb. 34 s. 13 inp. 2 bracia di panno lano grosso s. 6; somma 1 balla lb. 34 s. 19 inperiali 2) 8 grosse di sonagli d'astore fini per s. 36 grossa lb. 14 s. 8 8 grosse di sonagli da falchoni fini per s. 30 grossa lb. 12 8 grosse di sonagli da sparvieri fine per s. 24 grossa lb. 9 s. 12 7 grosse di sonagli da smeriglio fini per s. 21 grossa lb. 7 s. 7 2 dozine di speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte a s. 64 dozina lb. 6 s. 8 3 1/2 dozine di speroni più sori a dette brocche per s. 48 dozina lb. 8 s. 8 6 dozine di chatene grosette da valigia per s. 18 dozina lb. 5 s. 8 6 dozine di chatene più sottili da valigia s. 15 dozina lb. 4 s. 10; somma sechonda balla lb. 68 s. 1 inperiali 3) 33 migliaia d'aghuglle lungha de la mano per s. 14 migliaio lb. 23 s. 2 12 migliaia d'aghugle piagientina lungha della mano s. 14 migliaio lb. 8 s. 8 30 migliaia d'aghugle chorta della mano per s. 14 migliaio lb. 21 12 migliaia d'aghugle fine mezana di serena trabella per s. 24 migliaio lb. 14 s. 8 5 migliaia d'aghugle fine per gaccha della mano per s. 20 migliaio lb. 5 6 migliaia d'aghugle fine al modo di Domascho e d'altro modo per s. 32 migliaio lb. 9 s. 12 3 migliaia d'aghugle fine da giacho di serena per s. 32 migliaio lb. 4 s. 16 8 dozine di speroni ben lavorati a gran broccha di 12 punte a s. 64 dozina lb. 25 s. 12 5 1/2 dozine di speroni più sori a detta broccha per s. 48 dozina lb. 13 s. 4 2 dozine di speroni minori a brocca di 12 punte s. 40 lb. 4; somma la terza balla lb. 129 s. 2 inperiali per canovacco, spagho, chorde, pagla e leghare e per 3 storvoli toccha s. 12 d. 10 per balla lb. 1 s. 18 d. 6 per 1 pezo d'incerato e una libbra di chotone per l'aghugle s. 12 per dazio e riva dell'aghugle a d. 3 1/2 migliaio lb. 1 s. 9 per dazio vechio e nuovo della merce e del filo di ferro s. 31; per riva per lb. 100 a d. 4 per lira, s. 33 d. 4; per la pesa e fanti s. 2 d. 6 lb. 3 s. 6 d. 10 per loro prò 1 1/2 per 100 lb. 3 s. 10; 10/16/6 Somma di primo chosto e spese come vedete lb. 242 s. 18 d. 6 d'inperiali. Leghagio di 3 balle di mercie. A Barzalona.
" 34D," + Al nome di Dio, amen. Dì XIII novenbre 1386. A dì XXII del pasato giunsi qui salvo, grazia a Dio, (e) simile il chavallo, il quale m'à fatto buon servigio per fino a qui; (e) prima non v'ò scritto per non essare di bisognio, (e) alzì per avere a fare asai. Però che qui giunsi (e) non trovai che chostoro niente de' chiesti fatti loro aviano ordinato, perché chosì aviano da' vostri di Vignione, il perché subito fui qui, feci uno stratto di tutti chiesti, (e) quell'ò seguito. (E) fino a questo dì ò messo a chamino balle XXII d'arnese (e) mercie, (e) ispero, anzi questo mese passi, avere fatto fine a ogni chosa resta a fornire, per modo starà bene. Ò trovati qui asai comperatori (e) nientemeno aviamo auta nostra parte di tutto, e bonissimo merchato: chotte a bozza f. 18 il più, (e) anche 17 1/1 (e) 17; a 1/1 bozza f. X 1/1 in XI (e) camalgli a bozza f. 4 1/4 (e) a 1/1 f. III o meno; (e) simile d'altre chose. E sopratutto abiamo bonissime chose. Questo dì ebbi vostra lettera (e) con essa I.o sicondo chiesto, del quale qui avia trovato il primo (e) già insieme con gli altri dato ordine, sì che sta bene. A la vostra non chale altra risposta. Da Vignione ò aute lettere in questa ora a via di Gienova, (e) contano chome là non si fa niente né d'arme né d'altro. Dio ci megliori! Basciano sarà a punto a la fine di questo (e) io chon lui insieme perché arò fornito ogni chiesto, (e) saremo subito a Vignione. Vuole esso fare ogni suo conto anzi di là parta (e) restare d'achordo, (e) sarà ben fatto. Àssi a contare con lui di VIIII.o anni, (e) chosì vanno le chose. Altro non vi dicho per questa, se non che i fatti miei vi racomando con Matteo d'Antonio. Per fretta non dicho più. Idio vi guardi! El vostro Andrea è per voi in Milan salute. [indirizzo:] Francescho da Prato in Firenze. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1386, da Milano, dì XXVII di novenbre, da Andrea da Siena. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XIII novenbre 1386. A dì XXII del pasato giunsi qui salvo, grazia a Dio, (e) simile il chavallo, il quale m'à fatto buon servigio per fino a qui; (e) prima non v'ò scritto per non essare di bisognio, (e) alzì per avere a fare asai. Però che qui giunsi (e) non trovai che chostoro niente de' chiesti fatti loro aviano ordinato, perché chosì aviano da' vostri di Vignione, il perché subito fui qui, feci uno stratto di tutti chiesti, (e) quell'ò seguito. (E) fino a questo dì ò messo a chamino balle XXII d'arnese (e) mercie, (e) ispero, anzi questo mese passi, avere fatto fine a ogni chosa resta a fornire, per modo starà bene. Ò trovati qui asai comperatori (e) nientemeno aviamo auta nostra parte di tutto, e bonissimo merchato: chotte a bozza f. 18 il più, (e) anche 17 1/1 (e) 17; a 1/1 bozza f. X 1/1 in XI (e) camalgli a bozza f. 4 1/4 (e) a 1/1 f. III o meno; (e) simile d'altre chose. E sopratutto abiamo bonissime chose. Questo dì ebbi vostra lettera (e) con essa I.o sicondo chiesto, del quale qui avia trovato il primo (e) già insieme con gli altri dato ordine, sì che sta bene. A la vostra non chale altra risposta. Da Vignione ò aute lettere in questa ora a via di Gienova, (e) contano chome là non si fa niente né d'arme né d'altro. Dio ci megliori! Basciano sarà a punto a la fine di questo (e) io chon lui insieme perché arò fornito ogni chiesto, (e) saremo subito a Vignione. Vuole esso fare ogni suo conto anzi di là parta (e) restare d'achordo, (e) sarà ben fatto. Àssi a contare con lui di VIIII.o anni, (e) chosì vanno le chose. Altro non vi dicho per questa, se non che i fatti miei vi racomando con Matteo d'Antonio. Per fretta non dicho più. Idio vi guardi! El vostro Andrea è per voi in Milan salute. [indirizzo:] Francescho da Prato in Firenze. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1386, da Milano, dì XXVII di novenbre, da Andrea da Siena.
" J78,Io Bnc Ponç de Valents conditor de una nau la qual patroneza Gni Brinc de Bristo confes com e rebut e caregat en la dita nau en lo port de la Schlusa de vos mys Deu Ambrosi una balla de draps dans la qual diets que a treize draps la qual balla volets que sia dada en Valenza a Francischo de Prato e compan.... franca de dayis e de.... e guidarge e vos avets me a dar de nolit per peça de drap VII s. de barchels []. Fet en Bruges a XIIII de Agost MCCCCVII Sey d'est senyal {marca}. ,"
Io Bnc Ponç de Valents conditor de una nau la qual patroneza Gni Brinc de Bristo confes com e rebut e caregat en la dita nau en lo port de la Schlusa de vos mys Deu Ambrosi una balla de draps dans la qual diets que a treize draps la qual balla volets que sia dada en Valenza a Francischo de Prato e compan.... franca de dayis e de.... e guidarge e vos avets me a dar de nolit per peça de drap VII s. de barchels []. Fet en Bruges a XIIII de Agost MCCCCVII Sey d'est senyal {marca}.
" 42B," 1385 a dì 27 di maggio Per Guido d'Andrea vi mando sacca sei di guado e 1 balla di panni lini date a lui quello che dee avere e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 denari 4 per saccho e per la balla di queste e dell'altre sette che vi rechò e non ci à più nulla di vostro, altro non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 27 di maggio Per Guido d'Andrea vi mando sacca sei di guado e 1 balla di panni lini date a lui quello che dee avere e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 1 denari 4 per saccho e per la balla di queste e dell'altre sette che vi rechò e non ci à più nulla di vostro, altro non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" M36,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 23 d'aprille 1393. In questi dì pasati t'ò iscrito 2 lettere e risposto a tue lettere. Di poi a dì 17 di questo n'ebi 2 tue per la via di Gienova, per questa rispondo brieve perché ò tante chose ne chapo ch'io no soe dove mi sono. Per altre v'ò detto ch'io partire' di qui a dì 20 o dì 24 di questo, ora per niuno modo no sono potuto partire. E la chagione sie perché mostra Bonisegna abi venduto per f. 800 arme e pertanto e m'à fatto 2 chiesti di bene f. 600 sì che a noi sarebe tropo grande danno s'io fossi partito ma sanza fallo a dì 2 o dì 4 di magio partirò per chostì venire. A me pare mille anni e poi voi mi solecitate: farò di spaciami di qui e venire tosto. Preghoti facci quella ischusa al padre ti pare sia buona: sarebe tropo danno alla conpagnia. Ieri mandai a Ferara 5 balle, 3 balle d'armi per Franciescho per Prato e 2 balle per l'amicho rimise f. 150 e 150 ne mandai a paghare per Franciescho. Manderòtti i leghagio i questi 3 dì. Le dette balle mandai a Ferrara a Matteo di Lucha le mandase a Bologna a Nello di serer Bartolomeio e a loro iscrissi a voi le mandase. Quando vedi l'amicho digli i questi pochi dì farò 1 altra balla inazi parta. Altro per ora no dicho per fretta se none ch'io penso allo ispacio poi la dona di maestro Nadino m'aspetta. Idio ti ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Firenze, Propio. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 23 d'aprille 1393. In questi dì pasati t'ò iscrito 2 lettere e risposto a tue lettere. Di poi a dì 17 di questo n'ebi 2 tue per la via di Gienova, per questa rispondo brieve perché ò tante chose ne chapo ch'io no soe dove mi sono. Per altre v'ò detto ch'io partire' di qui a dì 20 o dì 24 di questo, ora per niuno modo no sono potuto partire. E la chagione sie perché mostra Bonisegna abi venduto per f. 800 arme e pertanto e m'à fatto 2 chiesti di bene f. 600 sì che a noi sarebe tropo grande danno s'io fossi partito ma sanza fallo a dì 2 o dì 4 di magio partirò per chostì venire. A me pare mille anni e poi voi mi solecitate: farò di spaciami di qui e venire tosto. Preghoti facci quella ischusa al padre ti pare sia buona: sarebe tropo danno alla conpagnia. Ieri mandai a Ferara 5 balle, 3 balle d'armi per Franciescho per Prato e 2 balle per l'amicho rimise f. 150 e 150 ne mandai a paghare per Franciescho. Manderòtti i leghagio i questi 3 dì. Le dette balle mandai a Ferrara a Matteo di Lucha le mandase a Bologna a Nello di serer Bartolomeio e a loro iscrissi a voi le mandase. Quando vedi l'amicho digli i questi pochi dì farò 1 altra balla inazi parta. Altro per ora no dicho per fretta se none ch'io penso allo ispacio poi la dona di maestro Nadino m'aspetta. Idio ti ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Firenze, Propio.
" Z07,"Ceppo de' Poveri di Cristo, di Prato, di Francesco di Marco Datini, de' dare , a dì iiij di novembre (1410), fiorini xxv; per loro, Ambruogio di Baldese e conpagni dipintori, per arra di dipinture ànno a fare a Prato nella casa loro, come pare per j scritta di loro mano soscritta, e di mano di ser Lapo; a Uscita B, a c. 212; portò Scolaio di Giovanni; per deliberazione di messer Torello e de' compagni Ufficiali. a dì v di dicembre, fiorini x; per loro, a Nicolò di Piero e Ambruogio e compagni dipintori; a Uscita B, a c. 216; per lo lavorio da Prato; portò Scolaio di Giovanni. a dì iij di gennaio, fiorini otto; per loro, a Ambruogio e Niccolò e gli altri dipintori dipinghono a Prato; e per loro, a Antonio di Cambino dipintore; portò el detto. A Uscita B, a 222. A dì xvi gennaio, fiorini tre, sol. -; per loro, Ambruogio e Niccolò e altri dipintori; e per loro, a Scholaio di Giovanni. A Uscita B, a c. 224. a dì v (di febbraio), fiorini trenta; per loro, a Niccolò e agli altri compagni dipintori; a Uscita B, a c. 226; portò Scholaio di Giovanni per tutti, come disse messer Torello. a dì v di marzo, fiorini XL; per lui, a Niccolò e Ambruogio e agli altri dipintori; e per loro, a Nicholino di Iachopo da Campi, per once XL d'azurro fine mandò a Prato per Checcho Naldini. a dì xii detto (marzo), fiorini due, soldi due; per loro, a' dipintori; a Uscita B, a c. 229; paghati a Prato a Jacopo di speziale. a dì xvij aprile, fiorini sette; per loro, a Niccolò di Piero e compagni dipintori; a Uscita B, a c. 232; portò Alvero, disse per comprare 700 pezzi d'oro. a dì xxiiij detto, fiorini tre; per loro, Ambruogio e Niccolò dipintori; a Uscita B, a c. 233; portò Ambruogio detto. a dì xxx detto, fiorini tre; per loro, Ambruogio e compagni dipintori; e per loro, a Francescho di Scholaio; a Uscita B, a c. 233; portò Francesco detto, disse per oro. a dì iiij di magio, fiorini tre; per loro, Ambruogio e gli altri dipintori; portò Bindo di Nicholò; a Uscita B, a c. 234; disse per oro. a dì viiij di magio, fiorini cinque, soldi viij; per loro, Ambruogio e altri dipintori; per loro, a Francesco di Scholaio; a Uscita B, a c. 234; portò el detto, per resto della dipintura del tetto. (Libro Bianco B, an. 1408-11, a c. 132 t. 248 t. 295 t. 301 t E a Uscita, a c 229 e 307 t.) Ambruogio di Baldese e Niccholò di Piero e Alvero di Piero dipintore, Lippo d'Andrea dipintore, Scholaio di Giovanni dipintore., tutti a 5 dipintori, chome apare dirimpetto, deono avere, a dì 9 di maggio 1411, fiorini trentacinque sol. -, denari nove, a oro; per tutta la dipintura ànno fatta fare del tetto nostro della chasa da Prato, ch'è braccia 464 a piano chonpensato; che d'achordo, cho' bechatelli e tutto, abiamo fatto questo dì abino di tutta detta somma: e chosì sono chontenti eglino e chilla dipinto. Chosì fe messer Torello di messer Nicholaio; in questo, a 193. Messi che spese di dette dipinture debbino fior. 35, -, 9. (Libro Nero C, Debit. e Credit., a c. 173.) Ambruogio di Baldese, Niccholò di Piero dipintore, Alvero di Piero e Lippo d'Andrea e Scholaio di Giovanni, tutti a 5 dipintori, e quali ànno dipinta la chasa da Prato del Ceppo, deono avere per le dipinture v'ànno fatto, chome apresso dirò; sutone d'achordo questo dì xv di giugnio 1411, chon esso loro messer Torello di messer Nicholaio e ser Lapo Mazei; e que' da Prato, e simile Lucha ch'è a Pisa, ànno risposto tutti esere chontenti di ciò che fanno e ànno fatto messer Torello e ser Lapo. Prima, deono avere, per braccia duimila dugento quadre di marmi ànno fatto in detta chasa, nella faccia di fuori, misurate per Francescho di Cione da Prato insino a dì 5 di giugnio, e achiusovi le finestre e uscio per lavoro di marmo, e abatutone e 6 ceppi che sono nelle teste; a ragione di soldi 5 il braccio quadro, monta L. 550; a sol. 80 fior., fior. 137, s. 10, a oro. E per xvj storie ànno dipinte in dette faccie, a ragione di fiorini otto la storia, fiorini cenventotto. E per vj sengnali de' Ceppi, grandi, messi e champi d'ariento, e' gigli d'oro fine; a ragione di fiorini uno e mezzo l'uno, fiorini 9. E per xv sengnali da' Ceppi ànno fatto per Prato, alle chase del detto Ceppo; a soldi xx l'uno, lire 15 d., sol. 80 fior., sono fiorini 3, 15. Insomma in tutto, el sopradetto lavoro monta fiorini dugento settantotto, sol. cinque, a oro. Fatto detto dì in Firenze, d'achordo chon esso loro, Ghuido di Sandro; di volere di messer Torello e di ser Lapo e in presenza di Franciescho di ser Benozo e di Franciescho di Pagholo Falconieri: e non ànno avere di niuna altra chosa avesino fatto per chasa. In questo, a 193. Le spese faciamo in queste dipinture debino dare fiorini 278, soldi 5, denari 10. (Libro citato, a c. 200.) Anbruogio di Baldassarre e Niccholò di Piero e Alvero di Piero dipintore, Lippo d'Andrea dipintore, Scholaio di Giovanni, tutti e 5 dipintori, e quali hanno tolto da noi a dipingnere la chasa da Prato di Francesco di Marcho, che si chiama il Ceppo, nella forma e modo voremo, e sichome apare per una scritta fatta di mano di ser Lapo Mazei, e soscritta di loro mano, delle dipinture; deono dare, a dì 4 di novembre 1410, fiorini venticinque d'oro, ebono per noi da la Sechuzione di Francesco di Marcho e Chonpagni, in questo, a 170, debino avere. E qua' denari diamo loro per arra e parte di paghamento di questo lavorio e' ànno a fare; e del pregio n'ànno a fare e chonoscimento degli Uficiali del Ceppo e degli Asechutori, chome tutto dichiara la sopradetta scritta: e simile de' sopradetti denari se ne sono obrigati cascheduno di loro in tutto per la sopra detta scritta, la quale á Lucha nella chassa al fondacho. Fiorini 25. E deono dare, a dì 5 di dicenbre 1410, fiorini dieci, ebono chontanti per noi da l'Asechuzione di Francesco di Marcho e Conpagni; in questo, a 174, deba avere; portò Scholaio, e àgli scritti sopra detta scritta; disse, per dare ad Antonio di Cambino. Fiorini 10. E deono dare, a dì xv di dicenbre, fiorini dodici d'oro; per loro, ad Antonio di Canbino dipintore, per sè e pe' chonpagni che dipinghono il tetto a Prato: e per noi gli pagò l'Asechuzione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 179, avere. Fiorini 12. E deono dare, a dì 3 di genaio, fiorini otto; per loro, ad Antonio di Canbino dipintore, per sè e pe' chonpagni che dipinghono il tetto a Prato: e per noi gli paghò l'Asechuzione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 181, debono avere. Fiorini 8. E deono dare, a dì 16 di genaio 1410, fiorini tre; ebono chontanti, portò Scholaio di Giovanni, disse per chonperare oro e cholori: e per noi gli paghò l'Asechuzione di Franciescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 181, debino avere. Fiorini 3. E deono dare, a dì 29 di genaio, fiorini uno; ebono contanti, portò Alvero di Piero, disse per chonperare oro: paghò per noi l'Asechuzione; in questo, a 185, debino avere. Fiorini 1. E deono dare, a dì 5 di febraio 1410, fiorini trenta d'oro; ebono chontanti per noi da l'Asechuzione di Francescho e Chonpagni; in questo, a 185, debino avere; portò Scholaio di Giovanni, per sè e pe' chonpagni. Fiorini 30. E deono dare, a dì 5 di marzo 1410, fiorini quaranta d'oro; per loro, a Michelino d'Iachopo da Champi, per oncie XL d'azurro chomperarono da lui, a f. j l'oncia; paghamo di volere di Nicholò e di Scholaio, che disono era di volere di tutti loro; e mandamolo a Prato: portò Checco Naldini. Paghò per noi l'Aseghuzione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 192, debino avere. Fiorini 40. E deono dare, a dì xij di marzo, fiorini due, soldi due, a oro; paghati per loro in Prato a Iacopo di Lapo Ciutini speziale, per chose ebono da lui: e per noi gli paghò l'Aseghuizione di Francescho di Marcho; in questo, a 192. Fiorini 2, 2. E deono dare, a dì 17 d'aprile 1411, fiorini sette; ebe Alvero di Piero, disse per chomperare 700 pezi d'oro e altro: paghò per noi l'Aseghuizione; in questo, a 192. Fiorini 7. E deono dare, a dì 24 d'aprile, fiorini tre; ebe Ambruogio di Baldese; disse per oro: paghò per noi l'Aseghuizione; in questo, a 196, deba avere. Fior. 3. L'Aseghuizione di Francescho di Marcho e Chonpagni deono avere , a dì 30 d'aprile, fiorini tre; per noi, ad Ambruogio e Nicholò e chonpagni dipintori; per loro, a Francescho di Scholaio, disse per chonperare 300 pezi d'oro per le storie di Scholaio; in questo, a 172, debino e dipintori. Fior. 3. E deono dare, a dì 4 di magio, fiorini tre, diero per noi ad Ambruogio e Nicholò e gli altri chonpagni dipintori; in questo, a 172, debino dare: ebe Bindo di Nicholò, disse per chonperare oro per le storie di Nicholò. Fior. 3. E deono dare (i dipintori), a dì 9 di magio, fiorini cinque, soldi -, denari nove, a oro, per lire xx ebono per noi da l'Aseghuizione; in questo, a 196: e per loro gli diemo a Francescho di Scholaio, per resto di tutta la dipintura ànno fatto del tetto, a Prato; che d'achordo è montato fior. 3, soldi -, denari 9, a oro. E deono dare (i dipintori), a dì xvi di magio, fiorini due: per loro, a Scholaio di Giovanni loro chompagnio, disse volere per sè: e per noi paghò l'Aseghuizione; in questo, a 199, debino avere. Fiorini 2. E deono dare, a dì xvi di giugnio, fiorini ventisei, soldi tre, denari sei, a oro; per loro, a Nicholò di Piero sopra- detto, di volere di tutti e chonpagni: e per noi paga l'Aseghuizione di Francescho di Marcho e chonpagni; in questo, a 199, deb'avere. Fiorini 26, 3, 6. E deono dare, a dì detto, fiorini ventiquatro; per loro, ad Ambruogio di Baldese sopradetto propio, di volere di tutti e chonpagni: e per noi paghò l'Aseghuizione; in questo, a 199. Fiorini 24. E deono dare, a dì detto, fiorini ventiquatro, soldi undici, denari iij, a oro; per loro, a Lippo d'Andrea sopradetto, proprio di volere di tutti e chonpagni: e per noi paghò la detta Aseghuizione; in questo, a 199. Fiorini 24, 11,3. E deono dare, a dì detto, fiorini ventisei, soldi xij, denari vi, a oro; per loro, a Scholaio di Govanni sopradetto, proprio di volere di tutti e chonpagni: e per noi paghò la detta Aseghuizione; in questo, a 199. Fiorini 26, 12, 6. E deono dare, a dì detto, fiorini ventiquatro; per loro, ad Alvero di Piero sopradetto, proprio di volere di tutti e chonpagni: paghò la detta Aseghuizione; in questo, a 199. Fiorini 24. E deono dare, a dì detto, fiorini venti d'oro; per loro, a Bettino di Zanobi dipintore, propio di volere di tutti e sopradetti 5 chonpagni: e per noi paghò la sopradetta Aseghuizione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 199, deba avere. Fiorini 20. E deono dare, a dì 27 di giugnio 1411, fiorini dodici d'oro; ebono chontanti; e per loro gli demo a Scholaio di Govanni loro chonpagnio, di volere di tutti ch'erano presenti: e sono per resto del sopradetto lavorio, abatutone lire 7, soldi 2 p., si sono a rimandare a Prato, che per loro gli ànno paghati: e chosì si tenghono di tutto chontenti e paghati. E per noi gli paghò l'Aseghuizione di Franciescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 199, deba avere. Fiorini 12. E deono dare, a dì 2 di luglio 1411, fiorini uno, soldi quindici, denari viiij, a oro, per lire sette, soldi 2 p.; per loro rimandamo a Prato agl'Aseghutori di Francescho di Marcho: e qua' danari sono, soldi 32 avevamo prestati a Scholaio, e soldi 35 per vetture paghate per loro in 3 volte di loro chose, e salario di Puccio; e soldi 55, paghato a lo speziale per chose ebono in Prato; e soldi xx per la metà di soldi 40 si diè a Francescho di Cione per misurare e' lavorio ànno fatto. E tutti detti denari si pagharono più dì fa, e questo dì gli rimandiamo a Prato: e per noi gli paghò l'Aseghuizione di Francescho e Chonpagni; in questo, a 201, debino avere. Fiorini 1, 15, 9. (Libro Nero C, Debitori e Creditori, a c. 173, 196, 172, 200.) Spese faremo in fare vedere e stimare e' lavorio faremo fare di dipinture a Prato, deono dare, a dì 27 di marzo 1411, fiorini uno d'oro, demo a Donino dipintore, chello mandamo a vedere i' lavorio fatto al tetto, e misurare i' lavorio del tetto: paghò per noi l'Aseghuizione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 192, debino avere. Fiorini 1. (Libro Nero C, a c. 184.) (Seguono due altre partite; che sono, la prima, della pittura del tetto; e la seconda, delle pareti; ambedue riportate di sopra.) ","
Ceppo de' Poveri di Cristo, di Prato, di Francesco di Marco Datini, de' dare , a dì iiij di novembre (1410), fiorini xxv; per loro, Ambruogio di Baldese e conpagni dipintori, per arra di dipinture ànno a fare a Prato nella casa loro, come pare per j scritta di loro mano soscritta, e di mano di ser Lapo; a Uscita B, a c. 212; portò Scolaio di Giovanni; per deliberazione di messer Torello e de' compagni Ufficiali. a dì v di dicembre, fiorini x; per loro, a Nicolò di Piero e Ambruogio e compagni dipintori; a Uscita B, a c. 216; per lo lavorio da Prato; portò Scolaio di Giovanni. a dì iij di gennaio, fiorini otto; per loro, a Ambruogio e Niccolò e gli altri dipintori dipinghono a Prato; e per loro, a Antonio di Cambino dipintore; portò el detto. A Uscita B, a 222. A dì xvi gennaio, fiorini tre, sol. -; per loro, Ambruogio e Niccolò e altri dipintori; e per loro, a Scholaio di Giovanni. A Uscita B, a c. 224. a dì v (di febbraio), fiorini trenta; per loro, a Niccolò e agli altri compagni dipintori; a Uscita B, a c. 226; portò Scholaio di Giovanni per tutti, come disse messer Torello. a dì v di marzo, fiorini XL; per lui, a Niccolò e Ambruogio e agli altri dipintori; e per loro, a Nicholino di Iachopo da Campi, per once XL d'azurro fine mandò a Prato per Checcho Naldini. a dì xii detto (marzo), fiorini due, soldi due; per loro, a' dipintori; a Uscita B, a c. 229; paghati a Prato a Jacopo di speziale. a dì xvij aprile, fiorini sette; per loro, a Niccolò di Piero e compagni dipintori; a Uscita B, a c. 232; portò Alvero, disse per comprare 700 pezzi d'oro. a dì xxiiij detto, fiorini tre; per loro, Ambruogio e Niccolò dipintori; a Uscita B, a c. 233; portò Ambruogio detto. a dì xxx detto, fiorini tre; per loro, Ambruogio e compagni dipintori; e per loro, a Francescho di Scholaio; a Uscita B, a c. 233; portò Francesco detto, disse per oro. a dì iiij di magio, fiorini tre; per loro, Ambruogio e gli altri dipintori; portò Bindo di Nicholò; a Uscita B, a c. 234; disse per oro. a dì viiij di magio, fiorini cinque, soldi viij; per loro, Ambruogio e altri dipintori; per loro, a Francesco di Scholaio; a Uscita B, a c. 234; portò el detto, per resto della dipintura del tetto. (Libro Bianco B, an. 1408-11, a c. 132 t. 248 t. 295 t. 301 t E a Uscita, a c 229 e 307 t.) Ambruogio di Baldese e Niccholò di Piero e Alvero di Piero dipintore, Lippo d'Andrea dipintore, Scholaio di Giovanni dipintore., tutti a 5 dipintori, chome apare dirimpetto, deono avere, a dì 9 di maggio 1411, fiorini trentacinque sol. -, denari nove, a oro; per tutta la dipintura ànno fatta fare del tetto nostro della chasa da Prato, ch'è braccia 464 a piano chonpensato; che d'achordo, cho' bechatelli e tutto, abiamo fatto questo dì abino di tutta detta somma: e chosì sono chontenti eglino e chilla dipinto. Chosì fe messer Torello di messer Nicholaio; in questo, a 193. Messi che spese di dette dipinture debbino fior. 35, -, 9. (Libro Nero C, Debit. e Credit., a c. 173.) Ambruogio di Baldese, Niccholò di Piero dipintore, Alvero di Piero e Lippo d'Andrea e Scholaio di Giovanni, tutti a 5 dipintori, e quali ànno dipinta la chasa da Prato del Ceppo, deono avere per le dipinture v'ànno fatto, chome apresso dirò; sutone d'achordo questo dì xv di giugnio 1411, chon esso loro messer Torello di messer Nicholaio e ser Lapo Mazei; e que' da Prato, e simile Lucha ch'è a Pisa, ànno risposto tutti esere chontenti di ciò che fanno e ànno fatto messer Torello e ser Lapo. Prima, deono avere, per braccia duimila dugento quadre di marmi ànno fatto in detta chasa, nella faccia di fuori, misurate per Francescho di Cione da Prato insino a dì 5 di giugnio, e achiusovi le finestre e uscio per lavoro di marmo, e abatutone e 6 ceppi che sono nelle teste; a ragione di soldi 5 il braccio quadro, monta L. 550; a sol. 80 fior., fior. 137, s. 10, a oro. E per xvj storie ànno dipinte in dette faccie, a ragione di fiorini otto la storia, fiorini cenventotto. E per vj sengnali de' Ceppi, grandi, messi e champi d'ariento, e' gigli d'oro fine; a ragione di fiorini uno e mezzo l'uno, fiorini 9. E per xv sengnali da' Ceppi ànno fatto per Prato, alle chase del detto Ceppo; a soldi xx l'uno, lire 15 d., sol. 80 fior., sono fiorini 3, 15. Insomma in tutto, el sopradetto lavoro monta fiorini dugento settantotto, sol. cinque, a oro. Fatto detto dì in Firenze, d'achordo chon esso loro, Ghuido di Sandro; di volere di messer Torello e di ser Lapo e in presenza di Franciescho di ser Benozo e di Franciescho di Pagholo Falconieri: e non ànno avere di niuna altra chosa avesino fatto per chasa. In questo, a 193. Le spese faciamo in queste dipinture debino dare fiorini 278, soldi 5, denari 10. (Libro citato, a c. 200.) Anbruogio di Baldassarre e Niccholò di Piero e Alvero di Piero dipintore, Lippo d'Andrea dipintore, Scholaio di Giovanni, tutti e 5 dipintori, e quali hanno tolto da noi a dipingnere la chasa da Prato di Francesco di Marcho, che si chiama il Ceppo, nella forma e modo voremo, e sichome apare per una scritta fatta di mano di ser Lapo Mazei, e soscritta di loro mano, delle dipinture; deono dare, a dì 4 di novembre 1410, fiorini venticinque d'oro, ebono per noi da la Sechuzione di Francesco di Marcho e Chonpagni, in questo, a 170, debino avere. E qua' denari diamo loro per arra e parte di paghamento di questo lavorio e' ànno a fare; e del pregio n'ànno a fare e chonoscimento degli Uficiali del Ceppo e degli Asechutori, chome tutto dichiara la sopradetta scritta: e simile de' sopradetti denari se ne sono obrigati cascheduno di loro in tutto per la sopra detta scritta, la quale á Lucha nella chassa al fondacho. Fiorini 25. E deono dare, a dì 5 di dicenbre 1410, fiorini dieci, ebono chontanti per noi da l'Asechuzione di Francesco di Marcho e Conpagni; in questo, a 174, deba avere; portò Scholaio, e àgli scritti sopra detta scritta; disse, per dare ad Antonio di Cambino. Fiorini 10. E deono dare, a dì xv di dicenbre, fiorini dodici d'oro; per loro, ad Antonio di Canbino dipintore, per sè e pe' chonpagni che dipinghono il tetto a Prato: e per noi gli pagò l'Asechuzione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 179, avere. Fiorini 12. E deono dare, a dì 3 di genaio, fiorini otto; per loro, ad Antonio di Canbino dipintore, per sè e pe' chonpagni che dipinghono il tetto a Prato: e per noi gli paghò l'Asechuzione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 181, debono avere. Fiorini 8. E deono dare, a dì 16 di genaio 1410, fiorini tre; ebono chontanti, portò Scholaio di Giovanni, disse per chonperare oro e cholori: e per noi gli paghò l'Asechuzione di Franciescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 181, debino avere. Fiorini 3. E deono dare, a dì 29 di genaio, fiorini uno; ebono contanti, portò Alvero di Piero, disse per chonperare oro: paghò per noi l'Asechuzione; in questo, a 185, debino avere. Fiorini 1. E deono dare, a dì 5 di febraio 1410, fiorini trenta d'oro; ebono chontanti per noi da l'Asechuzione di Francescho e Chonpagni; in questo, a 185, debino avere; portò Scholaio di Giovanni, per sè e pe' chonpagni. Fiorini 30. E deono dare, a dì 5 di marzo 1410, fiorini quaranta d'oro; per loro, a Michelino d'Iachopo da Champi, per oncie XL d'azurro chomperarono da lui, a f. j l'oncia; paghamo di volere di Nicholò e di Scholaio, che disono era di volere di tutti loro; e mandamolo a Prato: portò Checco Naldini. Paghò per noi l'Aseghuzione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 192, debino avere. Fiorini 40. E deono dare, a dì xij di marzo, fiorini due, soldi due, a oro; paghati per loro in Prato a Iacopo di Lapo Ciutini speziale, per chose ebono da lui: e per noi gli paghò l'Aseghuizione di Francescho di Marcho; in questo, a 192. Fiorini 2, 2. E deono dare, a dì 17 d'aprile 1411, fiorini sette; ebe Alvero di Piero, disse per chomperare 700 pezi d'oro e altro: paghò per noi l'Aseghuizione; in questo, a 192. Fiorini 7. E deono dare, a dì 24 d'aprile, fiorini tre; ebe Ambruogio di Baldese; disse per oro: paghò per noi l'Aseghuizione; in questo, a 196, deba avere. Fior. 3. L'Aseghuizione di Francescho di Marcho e Chonpagni deono avere , a dì 30 d'aprile, fiorini tre; per noi, ad Ambruogio e Nicholò e chonpagni dipintori; per loro, a Francescho di Scholaio, disse per chonperare 300 pezi d'oro per le storie di Scholaio; in questo, a 172, debino e dipintori. Fior. 3. E deono dare, a dì 4 di magio, fiorini tre, diero per noi ad Ambruogio e Nicholò e gli altri chonpagni dipintori; in questo, a 172, debino dare: ebe Bindo di Nicholò, disse per chonperare oro per le storie di Nicholò. Fior. 3. E deono dare (i dipintori), a dì 9 di magio, fiorini cinque, soldi -, denari nove, a oro, per lire xx ebono per noi da l'Aseghuizione; in questo, a 196: e per loro gli diemo a Francescho di Scholaio, per resto di tutta la dipintura ànno fatto del tetto, a Prato; che d'achordo è montato fior. 3, soldi -, denari 9, a oro. E deono dare (i dipintori), a dì xvi di magio, fiorini due: per loro, a Scholaio di Giovanni loro chompagnio, disse volere per sè: e per noi paghò l'Aseghuizione; in questo, a 199, debino avere. Fiorini 2. E deono dare, a dì xvi di giugnio, fiorini ventisei, soldi tre, denari sei, a oro; per loro, a Nicholò di Piero sopra- detto, di volere di tutti e chonpagni: e per noi paga l'Aseghuizione di Francescho di Marcho e chonpagni; in questo, a 199, deb'avere. Fiorini 26, 3, 6. E deono dare, a dì detto, fiorini ventiquatro; per loro, ad Ambruogio di Baldese sopradetto propio, di volere di tutti e chonpagni: e per noi paghò l'Aseghuizione; in questo, a 199. Fiorini 24. E deono dare, a dì detto, fiorini ventiquatro, soldi undici, denari iij, a oro; per loro, a Lippo d'Andrea sopradetto, proprio di volere di tutti e chonpagni: e per noi paghò la detta Aseghuizione; in questo, a 199. Fiorini 24, 11,3. E deono dare, a dì detto, fiorini ventisei, soldi xij, denari vi, a oro; per loro, a Scholaio di Govanni sopradetto, proprio di volere di tutti e chonpagni: e per noi paghò la detta Aseghuizione; in questo, a 199. Fiorini 26, 12, 6. E deono dare, a dì detto, fiorini ventiquatro; per loro, ad Alvero di Piero sopradetto, proprio di volere di tutti e chonpagni: paghò la detta Aseghuizione; in questo, a 199. Fiorini 24. E deono dare, a dì detto, fiorini venti d'oro; per loro, a Bettino di Zanobi dipintore, propio di volere di tutti e sopradetti 5 chonpagni: e per noi paghò la sopradetta Aseghuizione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 199, deba avere. Fiorini 20. E deono dare, a dì 27 di giugnio 1411, fiorini dodici d'oro; ebono chontanti; e per loro gli demo a Scholaio di Govanni loro chonpagnio, di volere di tutti ch'erano presenti: e sono per resto del sopradetto lavorio, abatutone lire 7, soldi 2 p., si sono a rimandare a Prato, che per loro gli ànno paghati: e chosì si tenghono di tutto chontenti e paghati. E per noi gli paghò l'Aseghuizione di Franciescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 199, deba avere. Fiorini 12. E deono dare, a dì 2 di luglio 1411, fiorini uno, soldi quindici, denari viiij, a oro, per lire sette, soldi 2 p.; per loro rimandamo a Prato agl'Aseghutori di Francescho di Marcho: e qua' danari sono, soldi 32 avevamo prestati a Scholaio, e soldi 35 per vetture paghate per loro in 3 volte di loro chose, e salario di Puccio; e soldi 55, paghato a lo speziale per chose ebono in Prato; e soldi xx per la metà di soldi 40 si diè a Francescho di Cione per misurare e' lavorio ànno fatto. E tutti detti denari si pagharono più dì fa, e questo dì gli rimandiamo a Prato: e per noi gli paghò l'Aseghuizione di Francescho e Chonpagni; in questo, a 201, debino avere. Fiorini 1, 15, 9. (Libro Nero C, Debitori e Creditori, a c. 173, 196, 172, 200.) Spese faremo in fare vedere e stimare e' lavorio faremo fare di dipinture a Prato, deono dare, a dì 27 di marzo 1411, fiorini uno d'oro, demo a Donino dipintore, chello mandamo a vedere i' lavorio fatto al tetto, e misurare i' lavorio del tetto: paghò per noi l'Aseghuizione di Francescho di Marcho e Chonpagni; in questo, a 192, debino avere. Fiorini 1. (Libro Nero C, a c. 184.) (Seguono due altre partite; che sono, la prima, della pittura del tetto; e la seconda, delle pareti; ambedue riportate di sopra.)
" D88,"Al nome di Dio. A dì 28 d'aghosto 1397. Iersera, per Arghomento, n'avemo una vostra e quanto mandasti tutto abiamo ricievuto, sì che istà bene. La scritta degli statuti ò riceuta: farolla chopiare e ghuarderolla. Di Bindo Piaciti tornato da Vinegia non è altro dire: salutalo per mia parte, e simile la Nanna, chome ti pare. Ghuido manderò alla Chiusura e all'orticino per fichi, per secchare ogi, ché credo sarano buoni. Dicie Zacheri che voi diate a Ghoro que' danari che vi chiede che deono essere lb. 3 e s. ...; elgli ci venne iersera e lavorò un penzo, e simile farà istasera e chonpierà di loghorare quella chalcina che cci rimase. Mona Simona di meser Piero attendea le bestie iersera per venire chostà questo dì: chome l'arà, subito verrà. Biagio vetturale non ci è poi venuto: mandai a llui e non era chasa; se ci verà, gli dirò quanto m'avete inposto. Mandiavi per Arghomento un paniere: entrovi noci e pesche e uve; se noi avessomo potuto avere parechi, ve gli aremo mandati: penso ne sieno chostà de' belli. Per questa non chale dire altro. Idio vi guardi senpre. per mona Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, dì 28 d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 28 d'aghosto 1397. Iersera, per Arghomento, n'avemo una vostra e quanto mandasti tutto abiamo ricievuto, sì che istà bene. La scritta degli statuti ò riceuta: farolla chopiare e ghuarderolla. Di Bindo Piaciti tornato da Vinegia non è altro dire: salutalo per mia parte, e simile la Nanna, chome ti pare. Ghuido manderò alla Chiusura e all'orticino per fichi, per secchare ogi, ché credo sarano buoni. Dicie Zacheri che voi diate a Ghoro que' danari che vi chiede che deono essere lb. 3 e s. ...; elgli ci venne iersera e lavorò un penzo, e simile farà istasera e chonpierà di loghorare quella chalcina che cci rimase. Mona Simona di meser Piero attendea le bestie iersera per venire chostà questo dì: chome l'arà, subito verrà. Biagio vetturale non ci è poi venuto: mandai a llui e non era chasa; se ci verà, gli dirò quanto m'avete inposto. Mandiavi per Arghomento un paniere: entrovi noci e pesche e uve; se noi avessomo potuto avere parechi, ve gli aremo mandati: penso ne sieno chostà de' belli. Per questa non chale dire altro. Idio vi guardi senpre. per mona Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, dì 28 d'aghosto.
" J50,+ In nomine Domini. Amen. Die xii Septemb. MCCCLXXXXII. Karissime. Mitto vobis in laudo Johannis Perini de Panigale ballas tres cere signatas de meo signo tali {marca}. Quando receptas habetis de naulo contentetis ipsum ut justum vobis videbitur et Resp.... In Christo valete. Amen. Vester Valerianus Lomellinus Salutem. Pagato 3/5. Domino Simoni de Auria Pisis. ball. tres. ,"
+ In nomine Domini. Amen. Die xii Septemb. MCCCLXXXXII. Karissime. Mitto vobis in laudo Johannis Perini de Panigale ballas tres cere signatas de meo signo tali {marca}. Quando receptas habetis de naulo contentetis ipsum ut justum vobis videbitur et Resp.... In Christo valete. Amen. Vester Valerianus Lomellinus Salutem. Pagato 3/5. Domino Simoni de Auria Pisis. ball. tres.
" J44,+ In nomine Domini Amen die VII Junii MCCCLXXXXII. Karissime - Mitto vobis in sagetha Cole Jacopuccii de Gayta ballas tres cere barber. signatas de meo signo cum haetis de naulo contentis eum ut justum vobis videtur et respondatis In Christo V.a Amen. V. Valerianus Lomellinus in Jan. cum amore salut. Item detis sibi de naulo de predictis ballis flor. tres auri sive III fl. Item per predictum mitto vobis marzapanem unum sig.o de meo signo in quo sunt duas zonas argenti. R. et de naulo nichil ey detur. [In biglietto attaccato:] Sciatis quod dictum marzapanem adhuc non mitto vobis. Domino Ambroxio de Guisulfis detur Pixis. ballas tres. ,"
+ In nomine Domini Amen die VII Junii MCCCLXXXXII. Karissime - Mitto vobis in sagetha Cole Jacopuccii de Gayta ballas tres cere barber. signatas de meo signo cum haetis de naulo contentis eum ut justum vobis videtur et respondatis In Christo V.a Amen. V. Valerianus Lomellinus in Jan. cum amore salut. Item detis sibi de naulo de predictis ballis flor. tres auri sive III fl. Item per predictum mitto vobis marzapanem unum sig.o de meo signo in quo sunt duas zonas argenti. R. et de naulo nichil ey detur. [In biglietto attaccato:] Sciatis quod dictum marzapanem adhuc non mitto vobis. Domino Ambroxio de Guisulfis detur Pixis. ballas tres.
" Z13,"Francescho. Agniolo vostro, salute. Mandastemi a dire per Berto che volete fare due figure, santa Maria e san Giovanni. Rispondovi qua fra li altri à uno maestro solenne, il quale vi servirebe bene. Il meno ne vorrebbe fiorini XXV fancendole alte braccia III. Potete cercare a Pistoia. Àvi uno c'à nome Francescho sellaio, il quale non puote istare in Firenze. Potete cercare co llui. Anco v'à uno Giovanni dipintore ancora intaglia di figure. Ancora potete sapere da llui, e siete informato di costui di cua. Credo che qua sareste meglio servito d'ogni cosa. A Dio vi racomando. Io sono vostro. Data in Firenze, dì XX d'ottobre. Francescho di Marco in Prato. 1383. Da Firenze. A dì 20 ottobre. ","
Francescho. Agniolo vostro, salute. Mandastemi a dire per Berto che volete fare due figure, santa Maria e san Giovanni. Rispondovi qua fra li altri à uno maestro solenne, il quale vi servirebe bene. Il meno ne vorrebbe fiorini XXV fancendole alte braccia III. Potete cercare a Pistoia. Àvi uno c'à nome Francescho sellaio, il quale non puote istare in Firenze. Potete cercare co llui. Anco v'à uno Giovanni dipintore ancora intaglia di figure. Ancora potete sapere da llui, e siete informato di costui di cua. Credo che qua sareste meglio servito d'ogni cosa. A Dio vi racomando. Io sono vostro. Data in Firenze, dì XX d'ottobre. Francescho di Marco in Prato. 1383. Da Firenze. A dì 20 ottobre.
" M22,"Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 12 ottobre 1392. Perché da Tieri di Benci v'è istatto iscritto insin'a qui a chompimento, non v'abiamo iscrito noy perché non è istatto di bisogno. Ora ch'è partito vi scriveremo alchuna volta siando bissogno e chosì potete iscrivere a noy. Detto Tieri partì di qui a dì 8 di questo per andare a Firenze, che Idio lo mandi salvo, e àci lascatto alchune merce a chomprare le qualli sono ordinate e fatte che seano sarà di bissogno che i danari vi seano d'altra parte però che questi artieri vivano di loro brace. E per detta chagione Tieri c'à lacatto per richordanza che v'à iscritto per più letere che voy ci remetiatte qui a noy f. 200 in dì 20 di questo per paghare dette merce. E però saremo chontenti che li remeteste più tosto poteste però che già achomincano gli artieri a portarne, siatene avissatti. Se Boninsegna vi mandasse alchuna letera a noy mandatella il più tosto potete e se vi pare le potete mandare con quelle di Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini per minore ispessa. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Francescho figluollo di Bascano partì di qui a dì 10 di questo per andare a Vignone per alchuni nostri fatti e chapitarà a la bottecha, che Idio lo faci salvo. Anche vi ghuardi Idio. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 12 ottobre 1392. Perché da Tieri di Benci v'è istatto iscritto insin'a qui a chompimento, non v'abiamo iscrito noy perché non è istatto di bisogno. Ora ch'è partito vi scriveremo alchuna volta siando bissogno e chosì potete iscrivere a noy. Detto Tieri partì di qui a dì 8 di questo per andare a Firenze, che Idio lo mandi salvo, e àci lascatto alchune merce a chomprare le qualli sono ordinate e fatte che seano sarà di bissogno che i danari vi seano d'altra parte però che questi artieri vivano di loro brace. E per detta chagione Tieri c'à lacatto per richordanza che v'à iscritto per più letere che voy ci remetiatte qui a noy f. 200 in dì 20 di questo per paghare dette merce. E però saremo chontenti che li remeteste più tosto poteste però che già achomincano gli artieri a portarne, siatene avissatti. Se Boninsegna vi mandasse alchuna letera a noy mandatella il più tosto potete e se vi pare le potete mandare con quelle di Francescho di Bonachorsso e Lodovicho Marini per minore ispessa. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Francescho figluollo di Bascano partì di qui a dì 10 di questo per andare a Vignone per alchuni nostri fatti e chapitarà a la bottecha, che Idio lo faci salvo. Anche vi ghuardi Idio. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" F75,"Al nome di Dio, a dì xxj di aghosto 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Prinzivale de' Vivaldi, lb. ottocientoquaranta di gienovini, cioè lb. Dcccxl di gienovini, sono per la valuta qui da Domenicho de' Marini. Così paghate e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì vij di settebre 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xxj di aghosto 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Prinzivale de' Vivaldi, lb. ottocientoquaranta di gienovini, cioè lb. Dcccxl di gienovini, sono per la valuta qui da Domenicho de' Marini. Così paghate e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì vij di settebre 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima
" 19A," 1386 a dì 11 di febbraio Questo dì ricevemmo da Giorgio di Milglio pondi 2 di ferro del quale dite si mandi a Firenze a Lodovicho di Bono e a llui l'abiamo mandato, E più dal detto ricievemmo 3 pondi di marzachotto del quale dite si mandi a Firenze a Bongianni Pucci e a llui l'abiamo mandata. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1386 a dì 11 di febbraio Questo dì ricevemmo da Giorgio di Milglio pondi 2 di ferro del quale dite si mandi a Firenze a Lodovicho di Bono e a llui l'abiamo mandato, E più dal detto ricievemmo 3 pondi di marzachotto del quale dite si mandi a Firenze a Bongianni Pucci e a llui l'abiamo mandata. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" Q44,"Al nome di Dio. A dì 25 di novenbre 1396. No v'abiamo scritto per lo passato per non eser stato bisongnio. Questa vi faciamo per avisarvi chome non v'abiamo possoti rimettere li f. 510 che abiamo da Vignione da' vostri v'ànno per noi tratti. E solo è rimaso per esser questo dì festa e alsì è domane, sì che vi preghiamo che non vi sia graveza di ritrarli qui da nnoi che saranno bene pagati. Abianne dispiacere perché pigliamo tanta sichurtà di voi ma con fidanza lo facciamo. Voremo che voi n'adoperaste noi in quello petessimo chome abiamo ditto a Tomaso di ser Giovanni vostro che ci sarenne piaciere. Chome vi diciamo traeteli a punto che saranno ben paghati, siane avisati. Non v'abiamo a dire altro, siamo vostri. Che Idio vi ghuardi. Per chostì 1, Parigi 1, Bruggia 1 1/2 qui meglio, Vinegia 4 1/2, Pisa 3 qui peggio. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 25 di novenbre 1396. No v'abiamo scritto per lo passato per non eser stato bisongnio. Questa vi faciamo per avisarvi chome non v'abiamo possoti rimettere li f. 510 che abiamo da Vignione da' vostri v'ànno per noi tratti. E solo è rimaso per esser questo dì festa e alsì è domane, sì che vi preghiamo che non vi sia graveza di ritrarli qui da nnoi che saranno bene pagati. Abianne dispiacere perché pigliamo tanta sichurtà di voi ma con fidanza lo facciamo. Voremo che voi n'adoperaste noi in quello petessimo chome abiamo ditto a Tomaso di ser Giovanni vostro che ci sarenne piaciere. Chome vi diciamo traeteli a punto che saranno ben paghati, siane avisati. Non v'abiamo a dire altro, siamo vostri. Che Idio vi ghuardi. Per chostì 1, Parigi 1, Bruggia 1 1/2 qui meglio, Vinegia 4 1/2, Pisa 3 qui peggio. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" V22,"Scrissivi faceste uno verso, che paresse venisse pur da voi, a Francesco Federighi, con dire: Che se non fosse la sua persona, tornareste a Firenze; che udendo voi che le prestanze sono per rifarsi, pensate non vi lascerà far torto. Sonci dette prestanze praticate, e simile l'estimo: ancor non s'è fatto nulla, nè mi pare per fare. Quello vi scrivo di Francesco, è che tutto dì può accadere aver noi bisogno di lui. E a questi dì, avendo Stoldo e io fatto l'accordo con quattro caporali de' creditori, com'io vi scrissi, in casa Signori; ora di nascosto la brigata s'è rotta, e ito a' Signori con Francesco Ardinghelli, secondo che a Stoldo fu detto da due amici; e ebbono lettere, che voi e gli altri andassono per lira e per soldo; con esser detto, che con certi lodi, che non avate tanto avere, volavate tutto occupare. Un poco spaventammo, poi che Francesco si facea capo, ec.. Nondimeno iernotte vi pensai su; e stamane con uno buono fervore, sanza attendere Stoldo, andai a' Signori, che aveano molto occupazione. E in fine si diliberò una lettera contra quella, al Podestà di Prato: che le vostre ragioni stando salde secondo i vostri libri, l'avanzo andasse per lira e per soldo. Che essendo morto, ne sarei ito in paradiso; tanta gioia ebbi per li Pratesi, che in sì poco spazio aveano voluto rompere il bene. E di voi si disse più che non era, di bene. Stasera mi dice Stoldo, che è tutto raffantato di bonaccia, che e' sente che e' sono per venire alla Mercatanzia a chiedere sindachi: e già n'ha in Firenze di loro. Fommene beffe, se prima non si'no con noi d'accordo. E de' Sei è Tommaso Rucellai, l'amico nostro: sapete quanto Francesco può in lui. Ancor, se vi pare, ditene a Francesco uno verso. Ma Tommaso è per uscire: penso, a suo tempo faremo poco. Francesco, passate queste cose e non ve le ponete all'animo; chè 'l vero cristiano non dee porre affetto a niuna bonaccia nè a niuna tristizia, ma passare per questo mare di dì in di; e tutto fare per amor di Dio e dell'anima, e pensare nella divina bontà. E questi vili affetti terreni troncare, e pensare della morte; la quale ogni cosa, al mio parere, fa avvilire. E nondimeno, mentro starò sano, penso Iddio ci farà di questa quistione grazia. In questi dì stetti uno dì e una notte a gridare in casa per lo fianco; che mi pare ora esser in grande riposo. Salutate monna Margherita, che bene arei creduto m'avesse fatto uno verso sopra tante cose quante ho passate. Holla per iscusata, che forse non ha tempo di porsi a tavola. Almeno non si iscordi fare orazioni per mia madre. Qua predica spesso il beato Fra Giovanni, e dice cose di questa santa Natività di Dio, che e' trae l'anime vive del corpo, e tutto 'l mondo gli va drieto. Bene vorrei l'udissimo insieme. Cristo vi guardi. - LAPO MAZZEI vostro. XV di dicembre. Aremo richiesti que' del Migliore a venire a' Signori: ma per amor ci fu detto di Francesco che è loro tutto, lascia' stare. Io v'ho alcuno ottimo amico e dassai. ","
Scrissivi faceste uno verso, che paresse venisse pur da voi, a Francesco Federighi, con dire: Che se non fosse la sua persona, tornareste a Firenze; che udendo voi che le prestanze sono per rifarsi, pensate non vi lascerà far torto. Sonci dette prestanze praticate, e simile l'estimo: ancor non s'è fatto nulla, nè mi pare per fare. Quello vi scrivo di Francesco, è che tutto dì può accadere aver noi bisogno di lui. E a questi dì, avendo Stoldo e io fatto l'accordo con quattro caporali de' creditori, com'io vi scrissi, in casa Signori; ora di nascosto la brigata s'è rotta, e ito a' Signori con Francesco Ardinghelli, secondo che a Stoldo fu detto da due amici; e ebbono lettere, che voi e gli altri andassono per lira e per soldo; con esser detto, che con certi lodi, che non avate tanto avere, volavate tutto occupare. Un poco spaventammo, poi che Francesco si facea capo, ec.. Nondimeno iernotte vi pensai su; e stamane con uno buono fervore, sanza attendere Stoldo, andai a' Signori, che aveano molto occupazione. E in fine si diliberò una lettera contra quella, al Podestà di Prato: che le vostre ragioni stando salde secondo i vostri libri, l'avanzo andasse per lira e per soldo. Che essendo morto, ne sarei ito in paradiso; tanta gioia ebbi per li Pratesi, che in sì poco spazio aveano voluto rompere il bene. E di voi si disse più che non era, di bene. Stasera mi dice Stoldo, che è tutto raffantato di bonaccia, che e' sente che e' sono per venire alla Mercatanzia a chiedere sindachi: e già n'ha in Firenze di loro. Fommene beffe, se prima non si'no con noi d'accordo. E de' Sei è Tommaso Rucellai, l'amico nostro: sapete quanto Francesco può in lui. Ancor, se vi pare, ditene a Francesco uno verso. Ma Tommaso è per uscire: penso, a suo tempo faremo poco. Francesco, passate queste cose e non ve le ponete all'animo; chè 'l vero cristiano non dee porre affetto a niuna bonaccia nè a niuna tristizia, ma passare per questo mare di dì in di; e tutto fare per amor di Dio e dell'anima, e pensare nella divina bontà. E questi vili affetti terreni troncare, e pensare della morte; la quale ogni cosa, al mio parere, fa avvilire. E nondimeno, mentro starò sano, penso Iddio ci farà di questa quistione grazia. In questi dì stetti uno dì e una notte a gridare in casa per lo fianco; che mi pare ora esser in grande riposo. Salutate monna Margherita, che bene arei creduto m'avesse fatto uno verso sopra tante cose quante ho passate. Holla per iscusata, che forse non ha tempo di porsi a tavola. Almeno non si iscordi fare orazioni per mia madre. Qua predica spesso il beato Fra Giovanni, e dice cose di questa santa Natività di Dio, che e' trae l'anime vive del corpo, e tutto 'l mondo gli va drieto. Bene vorrei l'udissimo insieme. Cristo vi guardi. - LAPO MAZZEI vostro. XV di dicembre. Aremo richiesti que' del Migliore a venire a' Signori: ma per amor ci fu detto di Francesco che è loro tutto, lascia' stare. Io v'ho alcuno ottimo amico e dassai.
" A13,"Al nome di Dio, fatta a dì xxvj d'agosto 1389. Ieri mattina vi scrisse Francescho di sua mano, e mandò la lettera alla porta per uno ch'io non so il nome, e però direte se avete avuta detta lettera. E chon essa n'era una andava a Domenicho di Chambio. E per questa v'òe ora pocho a dire. Costà viene maestro Naddino, e credo vi farà motto; e sse vi viene, se li date assagiare di quello buono vino della botte grande. Attendo da voi quello sarà seguìto di mona Lisa e cchome ella sta. Dìe a Niccholò, da mia partte, che mmi prochaci qualche due chongna del vino arà elgli da Gherardo Becci, se n'à da vendere; ma che mi dia di quello darà a lui, e simile 1 boticello di biancho. Idio ti guardi. Io non so s'io mi sarò chostì domenicha sera, aviso di sì. Dira'mi chome ti se' portata, questa volta, di queste tue dolgle: istòne in pensieri, perché mmi ricordo che alchuna volta, di questo mese, ti suole fare più novità ch'altra volta. E dimmi se a questo merchato vòi ch'io facca chonperare nulla, e lascierò sia fatto. Ed io istarò chostà tanto che lla fiera sarà pasata, a cò che noi non abiamo a dare brigha a persona, e a noi non sia data: non è uanno tenpo d'avere forestieri. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, alla piazza Tornaquinci, in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 27 d'aghosto. ","
Al nome di Dio, fatta a dì xxvj d'agosto 1389. Ieri mattina vi scrisse Francescho di sua mano, e mandò la lettera alla porta per uno ch'io non so il nome, e però direte se avete avuta detta lettera. E chon essa n'era una andava a Domenicho di Chambio. E per questa v'òe ora pocho a dire. Costà viene maestro Naddino, e credo vi farà motto; e sse vi viene, se li date assagiare di quello buono vino della botte grande. Attendo da voi quello sarà seguìto di mona Lisa e cchome ella sta. Dìe a Niccholò, da mia partte, che mmi prochaci qualche due chongna del vino arà elgli da Gherardo Becci, se n'à da vendere; ma che mi dia di quello darà a lui, e simile 1 boticello di biancho. Idio ti guardi. Io non so s'io mi sarò chostì domenicha sera, aviso di sì. Dira'mi chome ti se' portata, questa volta, di queste tue dolgle: istòne in pensieri, perché mmi ricordo che alchuna volta, di questo mese, ti suole fare più novità ch'altra volta. E dimmi se a questo merchato vòi ch'io facca chonperare nulla, e lascierò sia fatto. Ed io istarò chostà tanto che lla fiera sarà pasata, a cò che noi non abiamo a dare brigha a persona, e a noi non sia data: non è uanno tenpo d'avere forestieri. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, alla piazza Tornaquinci, in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 27 d'aghosto.
" A07,"Al nome di Dio, a dì 25 di gennaio 1385. I' òe tanto iscritto in pùe partti che pùe non poso menar........ chagione e perch'io mi chiamo vinto da tte non ti iscrivo questa [] sta poliza, e d'altra partte non è di bisongno ch'io ti scriva; a due o a tre partti ti rispondo d'una tua fatta a dì 23 e que l'ebi. Di quanto mi scrivi sono chontento e chome che alchuna volta, quando l'uomo mi dice il vero, tosto mi richonoscho e ancho tue alchune no mi riprendi a ragione; ora chome ella sia, io rimangho per contento. Gravami s'io t'ò fatto a dispiacere, ma io credo tosto fare la pace [] ti credo rechare, ch'a tuo piacimento volglo che sia e chon tuo chon.... Al fatto dello parente non ti vo' dire ora altro, ma di bocha ti dirò quello [] e farotti rimanere per contenta: e' vorebe fare chome Bernabò In questa ti mando una che Niccholò m'àe mandata: vedila e nulla... e vedrai la tingna vorebe apichare adosso ad altri e no llo merita. Piacemi che lla brighata cenàse techo: che Idio vi guardi. Tutte saluta. per Francescho di Marcho da Prato, in Pisa. Margharita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì 25 di gennaio 1385. I' òe tanto iscritto in pùe partti che pùe non poso menar........ chagione e perch'io mi chiamo vinto da tte non ti iscrivo questa [] sta poliza, e d'altra partte non è di bisongno ch'io ti scriva; a due o a tre partti ti rispondo d'una tua fatta a dì 23 e que l'ebi. Di quanto mi scrivi sono chontento e chome che alchuna volta, quando l'uomo mi dice il vero, tosto mi richonoscho e ancho tue alchune no mi riprendi a ragione; ora chome ella sia, io rimangho per contento. Gravami s'io t'ò fatto a dispiacere, ma io credo tosto fare la pace [] ti credo rechare, ch'a tuo piacimento volglo che sia e chon tuo chon.... Al fatto dello parente non ti vo' dire ora altro, ma di bocha ti dirò quello [] e farotti rimanere per contenta: e' vorebe fare chome Berna In questa ti mando una che Niccholò m'àe mandata: vedila e nulla... e vedrai la tingna vorebe apichare adosso ad altri e no llo merita. Piacemi che lla brighata cenàse techo: che Idio vi guardi. Tutte saluta. per Francescho di Marcho da Prato, in Pisa. Margharita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" V36,"Padre carissimo. S'io in questi dì vi tribolo troppo con mie lettere, da questa parte mi perdonate, ch'io n'ho diletto. Altra volta verrà dalla parte vostra forse a scriverne a me, più che non fia il bisogno. Questa vi fo solo perchè se udiste di prestanze nulla, statevi; fate vista che a voi non tocchi: e se v'accade, dite o scrivete: Io non sono per pregare più i cittadini. Caro arò facciano sì ch'io torni a Firenze: e se sanza mio difetto sarò oppressato, ancor caro l'arò; chè poco o nulla vaglio: ma sanza me faranno, con poco utile di loro, in modo mi sono assottigliato a Firenze di tutto. Or queste, o simile, sarebbono (al mio modo) le parole o lettere vostre: e scrivete a Stoldo, che a niuno ne favelli per altra preghiera; e lascerete guidare a Domenico nostro questa faccenda; che ancor no glien'ho parlato. Nofri d'Andrea è de' Venti a far la prestanza; e Niccolò, o vero il fratello, da Uzzano, e altri tali: che ringraziate di questo Iddio, ch'io penso da loro arete cortesia; e la cosa andrà sì adagio, che arete bene tempo d'esserci, se bisognerà. Tutto dico perchè facciate ragione che non tocchi a voi; e nell'animo godete. Attendete ad altro; e a me lasciate, s'io vivo, questo pensiero d'avervi avvisare e consigliare. E questi Venti hanno a fare il tutto: e non si fa più Ventina che questa. Non ho ancora per stasera auto tempo a sapere chi siano gli altri. E io vi scrissi oggi al fondaco vostro, che s'aveano a far più Ventine: e io non sapea il vero, chè no l'avea cerco. Stommi pur così del mio difetto, e vivo a speranza: siatevene contento come sono io; chè non vorrei non averlo, poi che penso Iddio il permette per salvare l'anima. Stando io sempre sano, avendo buoni figliuoli, grande inviamento, molto tesoro acquistato, nulla arei fatto, s'io perdesse me medesimo: forse, e sanza forse, avea qualche superbia o vizio nell'anima; che d'avventura questa visitazione il levarà via. Io stava troppo bene, e troppo godea questo mondo: ora ho chi mi ricorderà spesso la nostra fine; e che gli anni hanno a venire sono fatti come gli anni passati: che so che vi pare uno anno, che povero garzonetto andaste a Vignone! E che giova (disse un savio) se tutta la cittade facesse il signore bene guardare, e lasciasse nelle mura una buca, onde i nimici potessono entrare? La buca mia era la mia santà, in che io mi gloriava. Or mi viene pensare d'altro: e pur ora scrivo ritto, s'io voglio potere avere poi il benificio dell'orina. Così ricordo a voi. None istimate quello che possedete, ma istimate quello che siete. E ingegnatevi pensar di Dio spesso; e Iddio ci darà grazia ci ritroviamo insieme, e viveremo quello piacerà a Dio ancora in grande consolazione di mente; che mai diremo d'altro che di queste cose. Iddio il permetta. Dopo questo buono pensare, mi viene anche cogitare del prossimo. Io non ho troppa famiglia, e avanzami roba all'animo mio. Oggi pagai contanti una balla di ferro a Meo, cioè acciaio in piastre: e vedendo che 'l suo lavorare potrebbe gittar utile a Lionardo, e forse Lionardo ci farò tornare per queste novelle s'apparecchiano, ho detto a Meo ch'io voglio prestagli venticinque insino cinquanta fiorini; e rivògli di punto in punto, come e' piglia; cioè prestagliele solo in comperare ferro detto; e esso lavori quanto può. E però arei caro per la prima m'avvisaste per quanto areste costà il centinaio dell'acciaio in piastre; e che costarebbe di gabella costì: poi m'avvisarò con lui da Bologna in qua. È vero, facendolo venire da Brescia verrebbe meno. Non ci voglio metter più che insino fiorini cinquanta; che n'ha forse ora Stoldo de' miei XXV: e io ve ne starei, se di costà mel levaste. Questo di stasera è costato qui a contanti più di fiorini 4 e mezzo il centinaio. Avvisatemene per la prima: poi il tempo, e Dio prima, consigliarà. Vorrò prima udire Lionardo; e anche dal dire al fare ha assai. E nulla togliete, se prima deliberatamente non ve lo scrivo. - LAPO vostro. V di febbraio. Siamo qui a buono porto de' danari d'Antonio da Camerino. Lodato Iddio! ","
Padre carissimo. S'io in questi dì vi tribolo troppo con mie lettere, da questa parte mi perdonate, ch'io n'ho diletto. Altra volta verrà dalla parte vostra forse a scriverne a me, più che non fia il bisogno. Questa vi fo solo perchè se udiste di prestanze nulla, statevi; fate vista che a voi non tocchi: e se v'accade, dite o scrivete: Io non sono per pregare più i cittadini. Caro arò facciano sì ch'io torni a Firenze: e se sanza mio difetto sarò oppressato, ancor caro l'arò; chè poco o nulla vaglio: ma sanza me faranno, con poco utile di loro, in modo mi sono assottigliato a Firenze di tutto. Or queste, o simile, sarebbono (al mio modo) le parole o lettere vostre: e scrivete a Stoldo, che a niuno ne favelli per altra preghiera; e lascerete guidare a Domenico nostro questa faccenda; che ancor no glien'ho parlato. Nofri d'Andrea è de' Venti a far la prestanza; e Niccolò, o vero il fratello, da Uzzano, e altri tali: che ringraziate di questo Iddio, ch'io penso da loro arete cortesia; e la cosa andrà sì adagio, che arete bene tempo d'esserci, se bisognerà. Tutto dico perchè facciate ragione che non tocchi a voi; e nell'animo godete. Attendete ad altro; e a me lasciate, s'io vivo, questo pensiero d'avervi avvisare e consigliare. E questi Venti hanno a fare il tutto: e non si fa più Ventina che questa. Non ho ancora per stasera auto tempo a sapere chi siano gli altri. E io vi scrissi oggi al fondaco vostro, che s'aveano a far più Ventine: e io non sapea il vero, chè no l'avea cerco. Stommi pur così del mio difetto, e vivo a speranza: siatevene contento come sono io; chè non vorrei non averlo, poi che penso Iddio il permette per salvare l'anima. Stando io sempre sano, avendo buoni figliuoli, grande inviamento, molto tesoro acquistato, nulla arei fatto, s'io perdesse me medesimo: forse, e sanza forse, avea qualche superbia o vizio nell'anima; che d'avventura questa visitazione il levarà via. Io stava troppo bene, e troppo godea questo mondo: ora ho chi mi ricorderà spesso la nostra fine; e che gli anni hanno a venire sono fatti come gli anni passati: che so che vi pare uno anno, che povero garzonetto andaste a Vignone! E che giova (disse un savio) se tutta la cittade facesse il signore bene guardare, e lasciasse nelle mura una buca, onde i nimici potessono entrare? La buca mia era la mia santà, in che io mi gloriava. Or mi viene pensare d'altro: e pur ora scrivo ritto, s'io voglio potere avere poi il benificio dell'orina. Così ricordo a voi. None istimate quello che possedete, ma istimate quello che siete. E ingegnatevi pensar di Dio spesso; e Iddio ci darà grazia ci ritroviamo insieme, e viveremo quello piacerà a Dio ancora in grande consolazione di mente; che mai diremo d'altro che di queste cose. Iddio il permetta. Dopo questo buono pensare, mi viene anche cogitare del prossimo. Io non ho troppa famiglia, e avanzami roba all'animo mio. Oggi pagai contanti una balla di ferro a Meo, cioè acciaio in piastre: e vedendo che 'l suo lavorare potrebbe gittar utile a Lionardo, e forse Lionardo ci farò tornare per queste novelle s'apparecchiano, ho detto a Meo ch'io voglio prestagli venticinque insino cinquanta fiorini; e rivògli di punto in punto, come e' piglia; cioè prestagliele solo in comperare ferro detto; e esso lavori quanto può. E però arei caro per la prima m'avvisaste per quanto areste costà il centinaio dell'acciaio in piastre; e che costarebbe di gabella costì: poi m'avvisarò con lui da Bologna in qua. È vero, facendolo venire da Brescia verrebbe meno. Non ci voglio metter più che insino fiorini cinquanta; che n'ha forse ora Stoldo de' miei XXV: e io ve ne starei, se di costà mel levaste. Questo di stasera è costato qui a contanti più di fiorini 4 e mezzo il centinaio. Avvisatemene per la prima: poi il tempo, e Dio prima, consigliarà. Vorrò prima udire Lionardo; e anche dal dire al fare ha assai. E nulla togliete, se prima deliberatamente non ve lo scrivo. - LAPO vostro. V di febbraio. Siamo qui a buono porto de' danari d'Antonio da Camerino. Lodato Iddio!
" Q50,"Al nome di Dio, amen. A dì 2 dicenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ieri n'ebi una fatta di novenbre che brieve vi rispondo. Vegio chome non sete anchora in destro di scrivere, sia con Dio, fatelo a vostro piacere. Per me atendo a fare quelo m'è chomesso per modo che ongnuno rimangha per contento. Dite vi mandi 4 cappelli di paglia fini, 2 a gran roba per donne e 2 per voi come visto []. Fu questi dì a Cremona dove si fanno e s'a tenpo avessi [] la vostra gli are' forniti. Ora, quando verrò costà [] ò a fare la via di là e sì lli fornirò. Potendoli mandare per Pixa [] e achonceròlli per modo veranno salvi. Apresso volete [] paia di guanti di chamosscio ben fatti. Qui non si lavora chosì gentilmente come si crede ma, se avere li potrò che mi piaccino li torò, se nno vi manderò cho chapelli o vi porterò 1 pelle di chamoscio e chostà li potrete far fare a vostro modo, e farò che nne sarete ben servito. Per doppie lettere v'ò detto come Guiccardo è venuto a Pixa insino a dì 25 di novenbre: là non so chome si soprastarà. A Manno ò deto sopracciò vi scriva e faccia verso lui quelo dè. Se vi pare, sopra questi conti scrivelli niente, si può fare, ma pocho mi pare giovi per ricordare si facci [] debono stare. Come vi dissi mandai [] de l'altro balle 8 di fustani de' nostri di Vingnone e per anchora [] non abiamo, Idio gli abia condotti salvi. E a' nostri abian detto li mandino a Barzalona o Valenza per lo primo pasagio, proveghino come bisongna. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 2 dicenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e ieri n'ebi una fatta di novenbre che brieve vi rispondo. Vegio chome non sete anchora in destro di scrivere, sia con Dio, fatelo a vostro piacere. Per me atendo a fare quelo m'è chomesso per modo che ongnuno rimangha per contento. Dite vi mandi 4 cappelli di paglia fini, 2 a gran roba per donne e 2 per voi come visto []. Fu questi dì a Cremona dove si fanno e s'a tenpo avessi [] la vostra gli are' forniti. Ora, quando verrò costà [] ò a fare la via di là e sì lli fornirò. Potendoli mandare per Pixa [] e achonceròlli per modo veranno salvi. Apresso volete [] paia di guanti di chamosscio ben fatti. Qui non si lavora chosì gentilmente come si crede ma, se avere li potrò che mi piaccino li torò, se nno vi manderò cho chapelli o vi porterò 1 pelle di chamoscio e chostà li potrete far fare a vostro modo, e farò che nne sarete ben servito. Per doppie lettere v'ò detto come Guiccardo è venuto a Pixa insino a dì 25 di novenbre: là non so chome si soprastarà. A Manno ò deto sopracciò vi scriva e faccia verso lui quelo dè. Se vi pare, sopra questi conti scrivelli niente, si può fare, ma pocho mi pare giovi per ricordare si facci [] debono stare. Come vi dissi mandai [] de l'altro balle 8 di fustani de' nostri di Vingnone e per anchora [] non abiamo, Idio gli abia condotti salvi. E a' nostri abian detto li mandino a Barzalona o Valenza per lo primo pasagio, proveghino come bisongna. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" F61,"Al nome di Dio, a dì xxij di gungno 1400 E fa assai non vi abiamo scritto per l'essere stato amalato io, scrittore: ora, grazia di Dio, sono guarito. Abiamo ricevuto 2 vostre lettere, l'una de dì 17 di magio e l'altra, de dì 9 di questo, è la magior parte copia di quella de dì 17: rispondiamo apresso a' bisongni. Rispondete. Ricordate più danari tratti e sutovi rimessi per noi, che di tutto è fratto la scritta bisongna, e altro non chale dire. I vostri pani no ragionate si possano finire a peza insino questa moría non cessa; non di mancho staremo atenti e quanto si potrà, si finirano e sarete avisati. Chome per altra v'abiamo avisati, e' potrà essere per questa moría ci partiremo di qui a pochi giorni e per lo pocho ci si fa non ci lasceremo chi riceverà per noi; e de' vostri pani, venendoci a partire, lasceremo a perssona ne farà di venderli o altro, come noi propio. Siate avisati, e di tutto v'aviseremo. Morissi Lucha, nostro giovane, che qua era venuto pochi giorni fa, a chui Idio abi fatto verace perdono: sono cose conviene ne stiamo contenti, che ogi tocha a me e domane a quell'altro, volsi stare bene con Dio e l'altre sono frasche, e lui preghiamo li piacca lascarne quelli sono rimasi. Per più v'abiamo ditto e' Tigliamochi niente vi trarrano per noi, sicché niente paghate; se di nuovo bisongnasse vi traessono per noi, ve ne aviseremo. Il nostro olio, quando si può, provedete a finirlo a pregio nonne perdiamo, e assai ci piace l'abiate fatto mettere in giarre, che sta molto meglo. Di mandarlo a Barzalona, a voi e a' nostri di Roma non pare, e la cagione abiamo inteso: rimanghasi. Del filo da lettere non sapiamo che più dirci; una volta lo demo, ed è vero, perché Ghirighoro era molto afannato a spaccarsi, lo demo a Giani Maruffo e lui ci disse liele mandò i nave. Nonn intendiamo bene questa zolfa; quando quello Giani Maruffo ci capiterà, sapremo da lui quello n'à fatto e se costà capitasse, fate voi in simile e che vi dia la valuta. Rispondete. Promettesti lb. 415 s. 4 a Cristiano Cattano e avesti promessa di lb. 393 s. 15 vi rimettemo da Lionello Vivaldi; atendiamo abiate paghati e rimesso quelli e convertiti l'uno ne l'altro, e la scritta bisongna fattone e noi avisate. Rispondete. Non chale altro dire da poi a Barzalona e Maiolicha e Valenza avete scritto ci servano. Abiamo visto dipoi paghasti le lb. 415 s. 4 per noi e avesti le lb. 393 s. 15, e fatto n'avete la scritta bisongna, che sta bene e così abiamo fatto noi. Quello pocho resto vi sarà manchato, arete tratto a Firenze e sarano ben paghati: avisatene. Rispondete. Visto abiamo salnitro à costì cattiva condizione; da poi costà non ve ne manderemo. Del vostro Andrea, piaciuto a nostro Singnore chiamarlo a ssé, che Idio li abi fatto verace perdono: sono cose conviene l'uomo ci abi pacienza. De' navili di cotestoro, cioè 9 navi, gunte a salvamento ad Antona, rimangnamo avisati; e sì, dite, sono la magior parte àno charichato inn Alesandria e sì di quella di costà itovi: grazia n'abi Idio le fè salve. Di quelle dite sono partite di là, insino dì 2 di magio, rimangnamo avisati; atendiamo dipoi siano costà gunte salve, e voi avisatoci di loro charicho. Rispondete. Quando ci scrivete, ci avisate pregio di pepe, ciera, gherofani e cotoni e altre cose. Rispondete. Per questa moría qui grande, niente ci si fa e stacisi colle boteghe serrate: siate avisati. Se nessuna cosa di vostro ci capitasse, provedremo per modo sarà bene ricevuta, nonn essendoci noi. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi ghuardi. Volgi. Tenuta a dì xxiiij di gungno; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Questi danari, per questa moría, e niente ci si fa; darano a terra, ma uscendoci bisongno, monterebono: direnvi che farano. Per costà, boce, lb. 8 s. 13; Firenze, 45. Ancho vi guardi Idio. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxij di gungno 1400 E fa assai non vi abiamo scritto per l'essere stato amalato io, scrittore: ora, grazia di Dio, sono guarito. Abiamo ricevuto 2 vostre lettere, l'una de dì 17 di magio e l'altra, de dì 9 di questo, è la magior parte copia di quella de dì 17: rispondiamo apresso a' bisongni. Rispondete. Ricordate più danari tratti e sutovi rimessi per noi, che di tutto è fratto la scritta bisongna, e altro non chale dire. I vostri pani no ragionate si possano finire a peza insino questa moría non cessa; non di mancho staremo atenti e quanto si potrà, si finirano e sarete avisati. Chome per altra v'abiamo avisati, e' potrà essere per questa moría ci partiremo di qui a pochi giorni e per lo pocho ci si fa non ci lasceremo chi riceverà per noi; e de' vostri pani, venendoci a partire, lasceremo a perssona ne farà di venderli o altro, come noi propio. Siate avisati, e di tutto v'aviseremo. Morissi Lucha, nostro giovane, che qua era venuto pochi giorni fa, a chui Idio abi fatto verace perdono: sono cose conviene ne stiamo contenti, che ogi tocha a me e domane a quell'altro, volsi stare bene con Dio e l'altre sono frasche, e lui preghiamo li piacca lascarne quelli sono rimasi. Per più v'abiamo ditto e' Tigliamochi niente vi trarrano per noi, sicché niente paghate; se di nuovo bisongnasse vi traessono per noi, ve ne aviseremo. Il nostro olio, quando si può, provedete a finirlo a pregio nonne perdiamo, e assai ci piace l'abiate fatto mettere in giarre, che sta molto meglo. Di mandarlo a Barzalona, a voi e a' nostri di Roma non pare, e la cagione abiamo inteso: rimanghasi. Del filo da lettere non sapiamo che più dirci; una volta lo demo, ed è vero, perché Ghirighoro era molto afannato a spaccarsi, lo demo a Giani Maruffo e lui ci disse liele mandò i nave. Nonn intendiamo bene questa zolfa; quando quello Giani Maruffo ci capiterà, sapremo da lui quello n'à fatto e se costà capitasse, fate voi in simile e che vi dia la valuta. Rispondete. Promettesti lb. 415 s. 4 a Cristiano Cattano e avesti promessa di lb. 393 s. 15 vi rimettemo da Lionello Vivaldi; atendiamo abiate paghati e rimesso quelli e convertiti l'uno ne l'altro, e la scritta bisongna fattone e noi avisate. Rispondete. Non chale altro dire da poi a Barzalona e Maiolicha e Valenza avete scritto ci servano. Abiamo visto dipoi paghasti le lb. 415 s. 4 per noi e avesti le lb. 393 s. 15, e fatto n'avete la scritta bisongna, che sta bene e così abiamo fatto noi. Quello pocho resto vi sarà manchato, arete tratto a Firenze e sarano ben paghati: avisatene. Rispondete. Visto abiamo salnitro à costì cattiva condizione; da poi costà non ve ne manderemo. Del vostro Andrea, piaciuto a nostro Singnore chiamarlo a ssé, che Idio li abi fatto verace perdono: sono cose conviene l'uomo ci abi pacienza. De' navili di cotestoro, cioè 9 navi, gunte a salvamento ad Antona, rimangnamo avisati; e sì, dite, sono la magior parte àno charichato inn Alesandria e sì di quella di costà itovi: grazia n'abi Idio le fè salve. Di quelle dite sono partite di là, insino dì 2 di magio, rimangnamo avisati; atendiamo dipoi siano costà gunte salve, e voi avisatoci di loro charicho. Rispondete. Quando ci scrivete, ci avisate pregio di pepe, ciera, gherofani e cotoni e altre cose. Rispondete. Per questa moría qui grande, niente ci si fa e stacisi colle boteghe serrate: siate avisati. Se nessuna cosa di vostro ci capitasse, provedremo per modo sarà bene ricevuta, nonn essendoci noi. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi ghuardi. Volgi. Tenuta a dì xxiiij di gungno; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Questi danari, per questa moría, e niente ci si fa; darano a terra, ma uscendoci bisongno, monterebono: direnvi che farano. Per costà, boce, lb. 8 s. 13; Firenze, 45. Ancho vi guardi Idio. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova Risposto
" Q78,"Al nome di Dio, amen. Dì 9 di gienaio 1396. A questi dì v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra abiamo poi e ora non è a dire. Promettei per lettera di Lanfranco Sparvieri a' Boromei e f. 300 e al tenpo vi daren conpimento e diròvelo. E di poi ò lettera da detto Lanfrancho e qui non può eserre se none a dì 15 di questo, e danari s'ànno a pagare a dì 12: sosteròlo insino al tenpo de 15 dì e non venendo li trarò a voi. Di più danari tratti v'ò avisati e gli utimi furono, a dì 4 in Giovani de l'Angnelo, f. 200 per altretanti qui da Boromeo: pagate e ponete a conto di nostri di Vingnone. Come vi dicemo per l'utima Giovani Boromei s'è partito da' frateli e fa per lui. E achade alle volte fare insieme e però scriveteli una lettera in quel modo scrivesti a Boromeo più dì è che quel fo è per Francesco e pe conpangni. Quando di contanti vi trovate di nostro, rimettete se viene a punto. Ieri chol nome di Dio vi mandamno per Ganin Preve e per Stefan da Serravalle balle 2 di fustani sengnati di nostro sengno e numero 1 e 2 in che à peze 24 di fustani corti per balla. E a' detti dovete dare s. 3 di genovini per rubo. Pare sia la costuma pesare le balle costà: fate secondo gli altri. Questi Tanci e altri ne mandano per li detti, Idio li conducha. Abian pagato qui il pedagio di Pavia s. 84 sì che no gli avete a rendere se non gli altri usati come gli altri, ne rispondete. E questi dì, come c'arà vetturali per costà che sieno siquri, manderemo degli altri che anchora n'ò balle 12 e questi vogliamo mandate a Barzalona a' nostri per lo primo passaggio che ne faccino quanto aranno da Vingnone. E prendetevi su lla siqurtà per ongni balla di peze 24 per f. 46 1/2 spaccata di qui e per tanto più quanto saranno le spese vi farete voi che niun rischio voglian chorere e e sanza siqurtà no vadino e a Vingnone e noi avisate che segue. Come v'ò detto, e nostri di Pixa ci dichono mi dovete rimettere danari per loro. Se far si dè, sia per tutto questo che s'ànno a mettere in fustani e mandare costì per loro e io fo conto ire a Firenze pasato questo, rispondete. Nè altro per questa vi dicho. Chanbi per costà pari. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 9 di gienaio 1396. A questi dì v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra abiamo poi e ora non è a dire. Promettei per lettera di Lanfranco Sparvieri a' Boromei e f. 300 e al tenpo vi daren conpimento e diròvelo. E di poi ò lettera da detto Lanfrancho e qui non può eserre se none a dì 15 di questo, e danari s'ànno a pagare a dì 12: sosteròlo insino al tenpo de 15 dì e non venendo li trarò a voi. Di più danari tratti v'ò avisati e gli utimi furono, a dì 4 in Giovani de l'Angnelo, f. 200 per altretanti qui da Boromeo: pagate e ponete a conto di nostri di Vingnone. Come vi dicemo per l'utima Giovani Boromei s'è partito da' frateli e fa per lui. E achade alle volte fare insieme e però scriveteli una lettera in quel modo scrivesti a Boromeo più dì è che quel fo è per Francesco e pe conpangni. Quando di contanti vi trovate di nostro, rimettete se viene a punto. Ieri chol nome di Dio vi mandamno per Ganin Preve e per Stefan da Serravalle balle 2 di fustani sengnati di nostro sengno e numero 1 e 2 in che à peze 24 di fustani corti per balla. E a' detti dovete dare s. 3 di genovini per rubo. Pare sia la costuma pesare le balle costà: fate secondo gli altri. Questi Tanci e altri ne mandano per li detti, Idio li conducha. Abian pagato qui il pedagio di Pavia s. 84 sì che no gli avete a rendere se non gli altri usati come gli altri, ne rispondete. E questi dì, come c'arà vetturali per costà che sieno siquri, manderemo degli altri che anchora n'ò balle 12 e questi vogliamo mandate a Barzalona a' nostri per lo primo passaggio che ne faccino quanto aranno da Vingnone. E prendetevi su lla siqurtà per ongni balla di peze 24 per f. 46 1/2 spaccata di qui e per tanto più quanto saranno le spese vi farete voi che niun rischio voglian chorere e e sanza siqurtà no vadino e a Vingnone e noi avisate che segue. Come v'ò detto, e nostri di Pixa ci dichono mi dovete rimettere danari per loro. Se far si dè, sia per tutto questo che s'ànno a mettere in fustani e mandare costì per loro e io fo conto ire a Firenze pasato questo, rispondete. Nè altro per questa vi dicho. Chanbi per costà pari. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" F49,"Al nome di Dio, a dì viiij di febraio 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Matteo Calvo, lire quattrocientodieci di gienovini, cioè lb. ccccx di gienovini, sono per canbio di on. cinquanta di karlini, qui n'abiamo avuti da Iacopo Salvagio; così paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conpa., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xviiij di marzo 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì viiij di febraio 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Matteo Calvo, lire quattrocientodieci di gienovini, cioè lb. ccccx di gienovini, sono per canbio di on. cinquanta di karlini, qui n'abiamo avuti da Iacopo Salvagio; così paghate e ponete a nostro conto costì. Rispondete. Angnolo e Giuliano e conpa., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xviiij di marzo 1399 Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima
" H91,"1398 Apresso vi diremo conto di balle iiij di panni valenzini e balla una de' detti contrafatti alla Vervi venduti a più persone come diremo. A Choniello di Manolla di Chaserta d'Aversa e Martuccio, suo figliuolo, a dì iiij di settenbre, tenpo di mesi iiii: xi panni valenzini, per on. ij tt. v pezza; monta on. xxiij tt. xxv canne ij 1/1 invogla; per tutto on. - tt. xi. A Ghuido e Iachopo d'Amato di Chapova, a dì iiij di settenbre, termine di mesi iiij, una balla di panni: xj panni di Valenza, per on. ij tt. 5 pezza; montano on. xxiij tt. xxv canne ij palmi 1 e 1/2 d'invoglia intingniata; per tutto on. - tt. vi gr. x. A Giannello Palonbo di Sessa, a dì x di settenbre, termine di mesi iiij: xij panni valenzini, per on. ij tt. v pezza; monta on. xxvi canne iij invoglia tutta tharmata; per tutto on. - tt. viiij. A Iachopo di Richallo e Antonio Manfredona che stanno a Sessa, a dì x di settenbre, termine di mesi iiij: vj panni valenzini. per on. ij tt. iij pezza: monta on. xij tt. xviij canne iij invogla, per tt. 4 canna; monta on. - tt. xii. A Chola Perghola di Napoli, che sta a Sorrenti, a dì xxx di settenbre, termine di mesi iiij: iiij panni contrafatti alla Vervi, per on. ij tt. xv panno; monta on. x. canne 1 palmi iiij invoglia; per tutto on. - tt. iiij gr. x. Somma montano in tutto questi panni venduti, on. lxxxxvij tt. xxj di carlini Dovete dare per ispese, per ispese fatte a' detti panni come vedrete per lo chonto fia chon questa, on. iij tt. viij gr. viij. Restate a 'vere, on. lxxxxiiij tt. xij gr. xii, e di tanti ci fate debitori per lo tenpo quando saranno rischossi. Che Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo, in Ghaeta. A dì viij d'ottobre 1398. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze Posto al Memoriale F, c. 102 Chopia di chonto e spese di balle v di panni ","
1398 Apresso vi diremo conto di balle iiij di panni valenzini e balla una de' detti contrafatti alla Vervi venduti a più persone come diremo. A Choniello di Manolla di Chaserta d'Aversa e Martuccio, suo figliuolo, a dì iiij di settenbre, tenpo di mesi iiii: xi panni valenzini, per on. ij tt. v pezza; monta on. xxiij tt. xxv canne ij 1/1 invogla; per tutto on. - tt. xi. A Ghuido e Iachopo d'Amato di Chapova, a dì iiij di settenbre, termine di mesi iiij, una balla di panni: xj panni di Valenza, per on. ij tt. 5 pezza; montano on. xxiij tt. xxv canne ij palmi 1 e 1/2 d'invoglia intingniata; per tutto on. - tt. vi gr. x. A Giannello Palonbo di Sessa, a dì x di settenbre, termine di mesi iiij: xij panni valenzini, per on. ij tt. v pezza; monta on. xxvi canne iij invoglia tutta tharmata; per tutto on. - tt. viiij. A Iachopo di Richallo e Antonio Manfredona che stanno a Sessa, a dì x di settenbre, termine di mesi iiij: vj panni valenzini. per on. ij tt. iij pezza: monta on. xij tt. xviij canne iij invogla, per tt. 4 canna; monta on. - tt. xii. A Chola Perghola di Napoli, che sta a Sorrenti, a dì xxx di settenbre, termine di mesi iiij: iiij panni contrafatti alla Vervi, per on. ij tt. xv panno; monta on. x. canne 1 palmi iiij invoglia; per tutto on. - tt. iiij gr. x. Somma montano in tutto questi panni venduti, on. lxxxxvij tt. xxj di carlini Dovete dare per ispese, per ispese fatte a' detti panni come vedrete per lo chonto fia chon questa, on. iij tt. viij gr. viij. Restate a 'vere, on. lxxxxiiij tt. xij gr. xii, e di tanti ci fate debitori per lo tenpo quando saranno rischossi. Che Cristo vi ghuardi. Per Antonio e Doffo, in Ghaeta. A dì viij d'ottobre 1398. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze Posto al Memoriale F, c. 102 Chopia di chonto e spese di balle v di panni
" 81C," Al nome di Dio. A dì 20 di magio 1394 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio da Montelupo sacha quattro di lana la quale lana j vostri di Pisa ci scriveno la mandiamo a Prato a Nicolaio di Bernardo. E 'l detto Antonio no paghò la ghabella a Fuciechio e qui al ponte di Singna no ssi può paghare inperoché il pasagiere di qui adiremo davieto da' maestrii delle porti no paghi ghabella di niuna merchatatia che vengha da Pisa sanza frodo e se sapesse che questa lana e fosse venuto qui al porto per andare a Prato e no avendo la buletta come paghato avessi a santa Ghonda la parebe per frodo, e pertanto a voi conviene e fare co' maestri delle porti che il pasagiere ne possi paghare la ghabella e voi la paghate costì e madatemi la buletta ed io la manderò a Prato e jn quanto queste due cose no potessi fare a voi conviene metere la detta lana in Firenze e costì paghate la ghabella e fecendo ch'io mi credo penso si possa trare di Firenze e far dire a' messi sanza ghabella. Jeri a dì 19 di questo ricevemo per la schafa di Papo di Miglio sacha ventinove di lana direte quello volete se ne facci. Cristo vi ghuardi. Di queste sacha 29, n'abiamo per la buletta per andare a Prato di sacha dodici, e pertanto direte a chi volete si mandi. Per lo vostro fratte Matteo e Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 20 di magio 1394 Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio da Montelupo sacha quattro di lana la quale lana j vostri di Pisa ci scriveno la mandiamo a Prato a Nicolaio di Bernardo. E 'l detto Antonio no paghò la ghabella a Fuciechio e qui al ponte di Singna no ssi può paghare inperoché il pasagiere di qui adiremo davieto da' maestrii delle porti no paghi ghabella di niuna merchatatia che vengha da Pisa sanza frodo e se sapesse che questa lana e fosse venuto qui al porto per andare a Prato e no avendo la buletta come paghato avessi a santa Ghonda la parebe per frodo, e pertanto a voi conviene e fare co' maestri delle porti che il pasagiere ne possi paghare la ghabella e voi la paghate costì e madatemi la buletta ed io la manderò a Prato e jn quanto queste due cose no potessi fare a voi conviene metere la detta lana in Firenze e costì paghate la ghabella e fecendo ch'io mi credo penso si possa trare di Firenze e far dire a' messi sanza ghabella. Jeri a dì 19 di questo ricevemo per la schafa di Papo di Miglio sacha ventinove di lana direte quello volete se ne facci. Cristo vi ghuardi. Di queste sacha 29, n'abiamo per la buletta per andare a Prato di sacha dodici, e pertanto direte a chi volete si mandi. Per lo vostro fratte Matteo e Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" H85,"Al nome di Dio, a dì xvj d'aghosto 1398 A questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bisogno. E poi ricevemo questo dì 12 vostra lettera fatta dì 29 del paxato e quanto dite aviamo veduto. Farenvi risposta a che sia bisogno. Eravate avisati chome di vostri panni non avamo fatto nulla nè da poi anchora; ma in questa fiera sanza mancho niuno vedremo di farne fine al meglio potremo e aviserenvi di quanto faremo o crederemo fare. Non fate raxone quelli valenzini contrafatti a la Vervi ci si posino may spaciare: non ci è chi li voglia a niuno prego e però e' ci parebe n'avessy a pigliare altro partito di trally di qui, altrimenti ci si potrebono bene istare. Siate avisati. E questo rispondete che mai non vi ci rispondesti. Savate avisati de la raxone de' panni chatalaneschi erono buoni per qua, e' colori e tutto, e dite averne di già scritto in Chatalognia: or xia a la buonora! Non dite altro bisogny risposta a la vostra lettera e di nuovo non ci è che v'abiamo a dire altro. Scritto sino a qui avamo vostra lettera fatta dì 29 del paxato, a la quale non achade risposta perché disopra vi si dicie quelo bisognia. Kanbi:per costà, 44; Gienova, lb. 8 s. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 18, a ore **. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 26 d'aghosto ","
Al nome di Dio, a dì xvj d'aghosto 1398 A questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bisogno. E poi ricevemo questo dì 12 vostra lettera fatta dì 29 del paxato e quanto dite aviamo veduto. Farenvi risposta a che sia bisogno. Eravate avisati chome di vostri panni non avamo fatto nulla nè da poi anchora; ma in questa fiera sanza mancho niuno vedremo di farne fine al meglio potremo e aviserenvi di quanto faremo o crederemo fare. Non fate raxone quelli valenzini contrafatti a la Vervi ci si posino may spaciare: non ci è chi li voglia a niuno prego e però e' ci parebe n'avessy a pigliare altro partito di trally di qui, altrimenti ci si potrebono bene istare. Siate avisati. E questo rispondete che mai non vi ci rispondesti. Savate avisati de la raxone de' panni chatalaneschi erono buoni per qua, e' colori e tutto, e dite averne di già scritto in Chatalognia: or xia a la buonora! Non dite altro bisogny risposta a la vostra lettera e di nuovo non ci è che v'abiamo a dire altro. Scritto sino a qui avamo vostra lettera fatta dì 29 del paxato, a la quale non achade risposta perché disopra vi si dicie quelo bisognia. Kanbi:per costà, 44; Gienova, lb. 8 s. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 18, a ore **. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 26 d'aghosto
" Q87,"Al nome di Dio, amen. A dì 27 di gienaio 1396. Ebi una vostra per Antonio Manini, rispondo. Più dì è ebi la lettera di mano de' nostri di Genova che v'à Domenico Grasso dove dovete avere f. 136 s. -. E di poi è suto qui Ganino Grasso e dicimi che 'l tenpo de' detti fu a Natale e che anchora non àno rischosi danari ma in questi dì andrè a vedere se li può avere e, auti che gli arà, gli porterà qui. Quando ciò sarà vi dirò. Da Marchexino ò risposta e dice v'à scritto a Pixa che vendiate tanto del suo per ongni pregio che voi siate paghati e in questa sarà una sua risposta. È vero che gli mandai a pagare lb. 39 s. 6 d. 1 e credo li pagasse: questi, come da llui l'arò, li porò a vostro conto. Da' Boni di Bresscia ò che non me li possono mandare che non v'è per chi ne rimettono ma che loro li tragha e 'l modo non c'è per là. Ò detto veghino di mandalli come prima possono, diròvi che faranno. Avete aute le partite salde e dite v'è erori assai quant'io non so chome ve la fate ch'a dovere stanno e per questa vi chiarirò alchuna parte. Prima voi dite de' f. 208 trattoci per voi in Marchexino e che vi metto f. 209: questo è ragione però che per tutte lettere di paghamento che venghono qui si pagharono i danari netti e non iscritti, e da netti a scritta si à d. 2 per fiorino e si mette 1/2 per cento. E chosì rimettendo voi de' vostri danari aresti il medeximo vantagio perch'è chosì qui l'uxo per ongni lettera di chanbio che vengha di fuori a paghare qui. E ongni chanbio che cci si fa qui perché parte si sia si paghano i danari scriti in bancho sanza vantagio niuno. E chi avesse bisongno di contanti per spexe a togli di bancho pagano 1/2 per cento sì che e 100 tornano 99 1/2 a' pagamenti di contanti. E chosì ongni pagamento ci si fa di merchantie ci si vendono se a danari scritti che a volegli contanti son pegio 1/2 per cento. E a pagare lettere di chanbio si pagano netti che 100 fiorini netti sono 100 1/2 scritti sì che alla lettere vostre, e 208 e 155, s'è posto a vostro conto il dovere a punto e però aconciateli chome vi si dice per le partite. E siate certi ch'a voi né niuno voglian mordere né fare altro che 'l dovere dove il chonosciamo. Apresso dite di lb. 15 di grossi rimessi per voi a Vinegia vi mettiamo qui f. 156 3/8. Questo è dovere ch'egli erano pegio allora il pregio e questi che rimettemo fu per altri amici che a noi niente ne tocha perché facessimo il chanbio cho noi e però, se no gli avete aconci, sì gli aconciate chome vi s'è detto. Apresso dite v'è lb. 2 s. 10 di rifacimento a Iacopo da Ponte per lana si trovò bangnata, quando l'ebe a Moncia, dentro nel mezo delle sacha e chonvenisi mandare a vedere e fu fatta pegio s. 50. E chosì mi convenne rifare e no lle sbatte' de la somma del conto perché l'avevo già aconcia a libro e mandato conto e però posi dovessi dare come li pagai, sì che anchora questo sta a dovere. E più dite v'è un conto di saccha 8 di lana che la prima volta il fe' montare lb. 237 s. 9 d. 8 e per le partite metto lb. 236 s. 9 d. 8. Una volta chome sta le partite e la verità è chosì: potrete vedere per lo conto vi mando in questa un'altra volta e però aconciate chome stanno le partite. E resto delle partite di Pixa dite no vi piace e che no volete portare il danno: di questo no vi si fa torto nuno però che vi do chosì il vantagio a voi di 3 per cento come il tolgho per noi. Voi dite f. 10 s. 16 d. 4 oro vi metto in detto conto avete posto a conto di Vingnone. Se voi l'avate posto a conto di Vingnone che me ne faciavate voi conto a me. Or questo leverò dal vostro conto in Pixa e anche mi chonviene levare da conto di Vingnone e altra volta, quando ne fate conto a Vingnone, non bisongna far qui. Or questi f. 10 s. - che vagliono in Milano, col prò di 3 per cento a voi vantagio, lb. 17 s. 16 d. 5 inperiali com'ò messo doviate avere così metterò li doviate dare poché a Vingnone n'avete fatto conto. E di nuovo ò posto doviate avere in Pixa f. 28 s. 11 d. 4 oro e questi quando rimetterò il vostro resto, o Pixa o Vinegia o Genova, sì ve gli ragonerò in Milano a vostro prò 3 per cento che sono più s. 28 d'inperiali che veranno a eserr qui lb. 47 s. 2 sì che questo prò di 3 per cento vi do io chosì come il tolgho di que' dovete dare a me in Pixa e tornna tutto a un conto. Voi mi contasti una volta avere tratto netti di 12 peze di fustani neri f. 53 s. 9 d. 7 oro e pù per l'anvoglia s. 14 oro e tanto posto mi doviate dare per questa balla venduta f. 54 s. 3 d. 7 oro e tanto ve n'ò messo in partite. Che chreda, riguardatele e vedete s'è chosì e se bisongna ve le manderò un'altra volta e arebe tre poi. E resto delle partite in Milano come v'ò detto fu lb. 66 s. 1 inperiali e di questi aveo fatto creditore Marchexino in altre nostre ragioni. Poi dicesti vi dovea dare e che resto tengnam per voi che levato l'ò da suo conto e messo a vostro e sì ò posto mi doviate dare pe f. 10 s. 16 d. 4 oro contasti a Vingnone lb. 17 s. 16 d. 5 chome vi metto in avere sì che voi resteresti avere lb. 48 s. 4 d. 7 in Milano e chosì sta a punto e queste 2 partite di lb. 17 s. - a voi sono per niente. E però provedete come vi si dice che voi restate avere da me lb. 48 s. 4 d. 7 e in Pixa f. 28 s. - e, come arò altri danari di vostro, di presente li rimetterò come detto è. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi per Vinega 4 1/2, Pixa 2 1/2, Genova 3/4 pegio, Parigi 2 meglio, Brugia s. 30 d. 11 franco. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 di gienaio 1396. Ebi una vostra per Antonio Manini, rispondo. Più dì è ebi la lettera di mano de' nostri di Genova che v'à Domenico Grasso dove dovete avere f. 136 s. -. E di poi è suto qui Ganino Grasso e dicimi che 'l tenpo de' detti fu a Natale e che anchora non àno rischosi danari ma in questi dì andrè a vedere se li può avere e, auti che gli arà, gli porterà qui. Quando ciò sarà vi dirò. Da Marchexino ò risposta e dice v'à scritto a Pixa che vendiate tanto del suo per ongni pregio che voi siate paghati e in questa sarà una sua risposta. È vero che gli mandai a pagare lb. 39 s. 6 d. 1 e credo li pagasse: questi, come da llui l'arò, li porò a vostro conto. Da' Boni di Bresscia ò che non me li possono mandare che non v'è per chi ne rimettono ma che loro li tragha e 'l modo non c'è per là. Ò detto veghino di mandalli come prima possono, diròvi che faranno. Avete aute le partite salde e dite v'è erori assai quant'io non so chome ve la fate ch'a dovere stanno e per questa vi chiarirò alchuna parte. Prima voi dite de' f. 208 trattoci per voi in Marchexino e che vi metto f. 209: questo è ragione però che per tutte lettere di paghamento che venghono qui si pagharono i danari netti e non iscritti, e da netti a scritta si à d. 2 per fiorino e si mette 1/2 per cento. E chosì rimettendo voi de' vostri danari aresti il medeximo vantagio perch'è chosì qui l'uxo per ongni lettera di chanbio che vengha di fuori a paghare qui. E ongni chanbio che cci si fa qui perché parte si sia si paghano i danari scriti in bancho sanza vantagio niuno. E chi avesse bisongno di contanti per spexe a togli di bancho pagano 1/2 per cento sì che e 100 tornano 99 1/2 a' pagamenti di contanti. E chosì ongni pagamento ci si fa di merchantie ci si vendono se a danari scritti che a volegli contanti son pegio 1/2 per cento. E a pagare lettere di chanbio si pagano netti che 100 fiorini netti sono 100 1/2 scritti sì che alla lettere vostre, e 208 e 155, s'è posto a vostro conto il dovere a punto e però aconciateli chome vi si dice per le partite. E siate certi ch'a voi né niuno voglian mordere né fare altro che 'l dovere dove il chonosciamo. Apresso dite di lb. 15 di grossi rimessi per voi a Vinegia vi mettiamo qui f. 156 3/8. Questo è dovere ch'egli erano pegio allora il pregio e questi che rimettemo fu per altri amici che a noi niente ne tocha perché facessimo il chanbio cho noi e però, se no gli avete aconci, sì gli aconciate chome vi s'è detto. Apresso dite v'è lb. 2 s. 10 di rifacimento a Iacopo da Ponte per lana si trovò bangnata, quando l'ebe a Moncia, dentro nel mezo delle sacha e chonvenisi mandare a vedere e fu fatta pegio s. 50. E chosì mi convenne rifare e no lle sbatte' de la somma del conto perché l'avevo già aconcia a libro e mandato conto e però posi dovessi dare come li pagai, sì che anchora questo sta a dovere. E più dite v'è un conto di saccha 8 di lana che la prima volta il fe' montare lb. 237 s. 9 d. 8 e per le partite metto lb. 236 s. 9 d. 8. Una volta chome sta le partite e la verità è chosì: potrete vedere per lo conto vi mando in questa un'altra volta e però aconciate chome stanno le partite. E resto delle partite di Pixa dite no vi piace e che no volete portare il danno: di questo no vi si fa torto nuno però che vi do chosì il vantagio a voi di 3 per cento come il tolgho per noi. Voi dite f. 10 s. 16 d. 4 oro vi metto in detto conto avete posto a conto di Vingnone. Se voi l'avate posto a conto di Vingnone che me ne faciavate voi conto a me. Or questo leverò dal vostro conto in Pixa e anche mi chonviene levare da conto di Vingnone e altra volta, quando ne fate conto a Vingnone, non bisongna far qui. Or questi f. 10 s. - che vagliono in Milano, col prò di 3 per cento a voi vantagio, lb. 17 s. 16 d. 5 inperiali com'ò messo doviate avere così metterò li doviate dare poché a Vingnone n'avete fatto conto. E di nuovo ò posto doviate avere in Pixa f. 28 s. 11 d. 4 oro e questi quando rimetterò il vostro resto, o Pixa o Vinegia o Genova, sì ve gli ragonerò in Milano a vostro prò 3 per cento che sono più s. 28 d'inperiali che veranno a eserr qui lb. 47 s. 2 sì che questo prò di 3 per cento vi do io chosì come il tolgho di que' dovete dare a me in Pixa e tornna tutto a un conto. Voi mi contasti una volta avere tratto netti di 12 peze di fustani neri f. 53 s. 9 d. 7 oro e pù per l'anvoglia s. 14 oro e tanto posto mi doviate dare per questa balla venduta f. 54 s. 3 d. 7 oro e tanto ve n'ò messo in partite. Che chreda, riguardatele e vedete s'è chosì e se bisongna ve le manderò un'altra volta e arebe tre poi. E resto delle partite in Milano come v'ò detto fu lb. 66 s. 1 inperiali e di questi aveo fatto creditore Marchexino in altre nostre ragioni. Poi dicesti vi dovea dare e che resto tengnam per voi che levato l'ò da suo conto e messo a vostro e sì ò posto mi doviate dare pe f. 10 s. 16 d. 4 oro contasti a Vingnone lb. 17 s. 16 d. 5 chome vi metto in avere sì che voi resteresti avere lb. 48 s. 4 d. 7 in Milano e chosì sta a punto e queste 2 partite di lb. 17 s. - a voi sono per niente. E però provedete come vi si dice che voi restate avere da me lb. 48 s. 4 d. 7 e in Pixa f. 28 s. - e, come arò altri danari di vostro, di presente li rimetterò come detto è. Farò sanz'altro dire per questa. Chanbi per Vinega 4 1/2, Pixa 2 1/2, Genova 3/4 pegio, Parigi 2 meglio, Brugia s. 30 d. 11 franco. Cristo vi ghuardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Firenze.
" 15B," A dì 24 d'ottobre 1394 Per Benedetto di Filipo ricievemo una balla di lana lavata faremo la volontà di Franciescho da Prato in Firenze. Per frate Matteo e Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute. ","
A dì 24 d'ottobre 1394 Per Benedetto di Filipo ricievemo una balla di lana lavata faremo la volontà di Franciescho da Prato in Firenze. Per frate Matteo e Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute.
" 63D," + Al nome di Dio, amen. Dì VII dicenbre 1389. In questa fia I.a lettera va in Cicilia a Stefano di ser Lando da Firenze sta in Chatania, la quale vi preghiamo mandiate chome più tosto potrete per salvo modo sì che, se fare si può, se n'abia risposta. Preghiànvi non falli (e) rispondete. Cristo vi guardi! Non ve ne potremo troppo incharichare perché è d'un charo nostro amicho. Francescho da Prato (e) Bascian da Pescina e compagni in Vignone. [indirizzo:] Francescho da Prato in Pisa. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1389, da Vingnone, dì 25 di dicienbre. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì VII dicenbre 1389. In questa fia I.a lettera va in Cicilia a Stefano di ser Lando da Firenze sta in Chatania, la quale vi preghiamo mandiate chome più tosto potrete per salvo modo sì che, se fare si può, se n'abia risposta. Preghiànvi non falli (e) rispondete. Cristo vi guardi! Non ve ne potremo troppo incharichare perché è d'un charo nostro amicho. Francescho da Prato (e) Bascian da Pescina e compagni in Vignone. [indirizzo:] Francescho da Prato in Pisa. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1389, da Vingnone, dì 25 di dicienbre.
" O08,"Al nome di Dio, amen. Francesco di Marcho dè dare a dì 23 di febraio per balle 5 di fustani bianchi di 2 chandelieri e balle una di neri di ghuado che montorono insino poste a Viglana lb. 435 s. 18 inp. a dì 9 di marzo per balle una di fustani neri di guado che montò di primo coxto e spese insino a Viglana lb. 93 s. 4 d. 4 a dì 23 di marzo per balla una di fustani bianchi di 2 chandelieri montò insino poste a Viglana lb. 69 s. 5 d. 6 a dì 3 d'aprile 1395 mandamo a ricevere per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Ghabrielo di Petro lb. 15 di grossi per f. 153 dati qui a Manno di ser Iachopo lb. 244 s. 16 a dì 28 d'aprile per 2 balle di fustani bianchi di 2 chandelieri montorono poste a Viglana lb. 138 s. 13 d. 8 a dì 7 di magio vi mandamo a ricevere da Francesco e Stoldo f. 39 s. 18 d. 9 oro e più il chanbio a quela ragone vi veranno le lb. 15 rimese di sopra e sono per lb. 63 s. 17 d. 10 inperiali da me lb. 63 s. 17 d. 10 a dì 23 di gungno dè per voi a Ghuido di messer Tomaso duc. 125 costò s. 33 d. 5 l'uno che sono col chambio di 1/2 per cento lb. 209 s. 18 e per sigillo s. 1 lb. 209 s. 19 a dì 5 di gungno vi mandamo a ricevere da Francesco e Stoldo fiorini venti e più il chanbio douto per f. 20 dati a 'Ntonio di ser Bartolomeo lb. 32 a dì 17 di luglio scrissi a Francesco e Stoldo vi dessero f. 4 s. 8 d. 10 oro per altretanti qui e 'l canbio vi verano i tratti ora di dietro a Vinegia lb. 7 s. 2 d. e dè dare per sensera di f. 257 s. - lb. s. 5; somma lb. 1.295 s. 1 d. 4 inperiali. Al nome di Dio, amen. Francesco di Marcho dè avere a dì 29 di gienaio rimissi per voi da Vinegia Zanobi di Tadeo in Mano di ser Iacomo lb. 838 inperiali e per l'avantagio 1/2 per cento lb. 4 lb. 842 inp. a dì 28 di magio tocchovi in vostra parte di saccha 60 di lana d'Arli netta d'ongni spesa lb. 274 s. 3 a dì 10 di luglio mandai a pagare per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Antonio di Maffio e Matteo di Qurado lb. 10 s. 14 d. 6 1/4 grossi per la valuta da Iacomo Micheli lb. 178 s. 18 d. 4; somma lb. 1.295 s. 1 d. 4 inperiali. ànne auto chome apare per lo dare di sotto in somma lb. 1.295 s. 1 d. 4 inperiali. Come vedete questa ragone è pari da voi a me: provedetela se sta a dovere e aconcate tutto. Cristo vi guardi per Tomaxo vostro di Milano vi si racomanda. Francesco di Marcho, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Francesco di Marcho dè dare a dì 23 di febraio per balle 5 di fustani bianchi di 2 chandelieri e balle una di neri di ghuado che montorono insino poste a Viglana lb. 435 s. 18 inp. a dì 9 di marzo per balle una di fustani neri di guado che montò di primo coxto e spese insino a Viglana lb. 93 s. 4 d. 4 a dì 23 di marzo per balla una di fustani bianchi di 2 chandelieri montò insino poste a Viglana lb. 69 s. 5 d. 6 a dì 3 d'aprile 1395 mandamo a ricevere per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Ghabrielo di Petro lb. 15 di grossi per f. 153 dati qui a Manno di ser Iachopo lb. 244 s. 16 a dì 28 d'aprile per 2 balle di fustani bianchi di 2 chandelieri montorono poste a Viglana lb. 138 s. 13 d. 8 a dì 7 di magio vi mandamo a ricevere da Francesco e Stoldo f. 39 s. 18 d. 9 oro e più il chanbio a quela ragone vi veranno le lb. 15 rimese di sopra e sono per lb. 63 s. 17 d. 10 inperiali da me lb. 63 s. 17 d. 10 a dì 23 di gungno dè per voi a Ghuido di messer Tomaso duc. 125 costò s. 33 d. 5 l'uno che sono col chambio di 1/2 per cento lb. 209 s. 18 e per sigillo s. 1 lb. 209 s. 19 a dì 5 di gungno vi mandamo a ricevere da Francesco e Stoldo fiorini venti e più il chanbio douto per f. 20 dati a 'Ntonio di ser Bartolomeo lb. 32 a dì 17 di luglio scrissi a Francesco e Stoldo vi dessero f. 4 s. 8 d. 10 oro per altretanti qui e 'l canbio vi verano i tratti ora di dietro a Vinegia lb. 7 s. 2 d. e dè dare per sensera di f. 257 s. - lb. s. 5; somma lb. 1.295 s. 1 d. 4 inperiali. Al nome di Dio, amen. Francesco di Marcho dè avere a dì 29 di gienaio rimissi per voi da Vinegia Zanobi di Tadeo in Mano di ser Iacomo lb. 838 inperiali e per l'avantagio 1/2 per cento lb. 4 lb. 842 inp. a dì 28 di magio tocchovi in vostra parte di saccha 60 di lana d'Arli netta d'ongni spesa lb. 274 s. 3 a dì 10 di luglio mandai a pagare per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo in Antonio di Maffio e Matteo di Qurado lb. 10 s. 14 d. 6 1/4 grossi per la valuta da Iacomo Micheli lb. 178 s. 18 d. 4; somma lb. 1.295 s. 1 d. 4 inperiali. ànne auto chome apare per lo dare di sotto in somma lb. 1.295 s. 1 d. 4 inperiali. Come vedete questa ragone è pari da voi a me: provedetela se sta a dovere e aconcate tutto. Cristo vi guardi per Tomaxo vostro di Milano vi si racomanda. Francesco di Marcho, in Firenze.
" X39,"Carissima come madre. Non so che legame, o vero che stimolo mi sollicita, che in qualunche parte io mi sia dove si senta alcuno bene, o dove si mostri via dimostranteci vera vita, e il nostro fine, pare che Francesco nostro mi venga in memoria, disiderando ch'egli vedesse o sentisse quel ch'io; quasi come se patto avessi con lui, che niuno bene o virtù io gustasse sanza lui. Maravigliere'mi di ciò più, se questo medesimo io non avesse sentito nel mio Guido; che niuna leggiadra o onesta cosa intorno al ben fare intesi mai, che e' non paresse che l'anima mia come una particella della sua si contentar potesse, se la sua mente non l'avesse con la mia participata. Dirizzarei la lettera a lui, s'io pensasse ch'ella il trovasse in pace, e in mente quieta, dove si vede ogni verità: nell'acqua turbata non si vede nulla: ma voi, come sollicita a ogni suo bene, tempo astettarete, che ne possa prendere qualche conforto. Boninsegna suo usava dire, Che solo quegli qui avanza gli altri che meglio sa ispendere il tempo suo, e rendere a Dio giustamente esso tempo; lo quale ci ha prestato, come più caro pegno ch'abbiamo. E a mostrargli come e' dicea ben vero, udite parole del grande morale Seneca, quelle che al figliuolo ne scrisse; che in queste sere ho letto, quando ho potuto. «Soprattutto, gli disse, raccogli bene il tempo, e acquistalo. E avvisoti che sono certi tempi, ci sono per forza tolti: alcuni ci sono levati dinanzi, quasi segretamente, per una cotale tracutanza o trapensamento; certi altri ci caggiono di mano; e questi sono più sozzi, e più da piagnere: ciò sono quelli vengono per negligenzia. E dicoti per vero, grande parte della vita è tolta a chi male adopera; un'altra parte a chi non fa covelle, e stassi: ma tutta la vita è tolta a' negligenti. Or dimmi: trovasti tu mai niuno, che stimi bene il tempo, che ponga giusto pregio pure a uno dì; o che s'avvegga che tuttavia e' muore? In questo siamo ingannati, in non vedere la morte, e grande parte di lei è già passata. Tutta la nostra etade adrieto è morte. E però abbraccia bene ogn'ora; e così arai meno pensiero di domane, se a oggi tieni bene le mani. Se indugi, la vita passa. Ogni cosa a noi è straniera e d'altrui; solo il tempo è nostro. La natura ci ha messi in questa possessione del mondo che transcorre; e tra'ne fuora cui ella vuole. E tanta è la cechità della umana gente, che ciò che avviene, eziandio che si può riparare, s'oppone al tempo. Niuno giudica esser debitore di Dio: e ha sì cara cosa a rendere, come il tempo ci ha prestato, che è sì caro a noi, che eziandio uno grato renditore non potrà bene sodisfarlo.» E dice Seneca: «Tu mi potresti dire: tu come fai, che questo mi comandi? Confesserottelo apertamente. A me avviene come al peccatore, che male usa le cose; ma è sì diligente, che e' tiene conto d'ogni errore. Non posso dire, Niente ho perduto; ma bene ho scritto il quanto e 'l come. E della mia povertà ti renderò ragione. E m'avviene come a molti male arrivati, o come ad alcuni che capitano male sanza loro vizio; che ogn'uomo n'ha compassione, ma niuno soccorre. E però non è povero chi sta contento a quello ch'egli ha, benchè poco sia. Tu poni da parte i mali; e comincia a usare il tempo bene. I nostri antichi diceano: La masserizia tardi, o nel fondo, non è così da lodare; che spesso, il poco vi resta suole esser cattivo.» Dite a Francesco; e io il dico ora a me stesso: che nullo si troverebbe, di cui più beffe fossono fatte, che d'uno che fosse con sue navi in alto mare, con vento a piene vele, e non le dirizzasse a qualche fine. Il nostro fine è Iddio. Questi ci ha fatti, questi ci richiede, questi ci rende d'ogni uno cento: a chi si volge a lui, questi è fedele attenitore, mansueto, soave, giusto, discreto, misericordia tutto, aspetta assai, non si turba; e niuno può aver bene, se non cerca del bene dà egli. Ogn'uomo è reo, avaro, sanza fede, superbo, amatore di sè stesso, invidioso e sanza amore, altro che sè; e se amore mostra, è amore di mercatante: tu bene a me, e io a te. Pregate il vostro marito, e a voi è signore, s'impacci poco con questa mala gente. Ingegnisi por fine, se può, a tante sue vili e mondane opere; e ogni cosa si può in Dio: se esso vorrà, potrà. Questo resto ci avanza, che è in fondo, usiallo in Dio; e almeno c'ingegniamo morire in pace: chè tardi sarebbe poi metter cavallo a palio, essendo corso. So bene ch'io erro; chè prima si vuole fare, poi insegnare. Non posso bene fare altro, chè buono amore non posso raffrenare. A me perdonate: so che così farete, chè degnaste consolare la mia afflitta, in povera casa, pochi giorni passati. Disidero siate salvi. - LAPO vostro. ","
Carissima come madre. Non so che legame, o vero che stimolo mi sollicita, che in qualunche parte io mi sia dove si senta alcuno bene, o dove si mostri via dimostranteci vera vita, e il nostro fine, pare che Francesco nostro mi venga in memoria, disiderando ch'egli vedesse o sentisse quel ch'io; quasi come se patto avessi con lui, che niuno bene o virtù io gustasse sanza lui. Maravigliere'mi di ciò più, se questo medesimo io non avesse sentito nel mio Guido; che niuna leggiadra o onesta cosa intorno al ben fare intesi mai, che e' non paresse che l'anima mia come una particella della sua si contentar potesse, se la sua mente non l'avesse con la mia participata. Dirizzarei la lettera a lui, s'io pensasse ch'ella il trovasse in pace, e in mente quieta, dove si vede ogni verità: nell'acqua turbata non si vede nulla: ma voi, come sollicita a ogni suo bene, tempo astettarete, che ne possa prendere qualche conforto. Boninsegna suo usava dire, Che solo quegli qui avanza gli altri che meglio sa ispendere il tempo suo, e rendere a Dio giustamente esso tempo; lo quale ci ha prestato, come più caro pegno ch'abbiamo. E a mostrargli come e' dicea ben vero, udite parole del grande morale Seneca, quelle che al figliuolo ne scrisse; che in queste sere ho letto, quando ho potuto. «Soprattutto, gli disse, raccogli bene il tempo, e acquistalo. E avvisoti che sono certi tempi, ci sono per forza tolti: alcuni ci sono levati dinanzi, quasi segretamente, per una cotale tracutanza o trapensamento; certi altri ci caggiono di mano; e questi sono più sozzi, e più da piagnere: ciò sono quelli vengono per negligenzia. E dicoti per vero, grande parte della vita è tolta a chi male adopera; un'altra parte a chi non fa covelle, e stassi: ma tutta la vita è tolta a' negligenti. Or dimmi: trovasti tu mai niuno, che stimi bene il tempo, che ponga giusto pregio pure a uno dì; o che s'avvegga che tuttavia e' muore? In questo siamo ingannati, in non vedere la morte, e grande parte di lei è già passata. Tutta la nostra etade adrieto è morte. E però abbraccia bene ogn'ora; e così arai meno pensiero di domane, se a oggi tieni bene le mani. Se indugi, la vita passa. Ogni cosa a noi è straniera e d'altrui; solo il tempo è nostro. La natura ci ha messi in questa possessione del mondo che transcorre; e tra'ne fuora cui ella vuole. E tanta è la cechità della umana gente, che ciò che avviene, eziandio che si può riparare, s'oppone al tempo. Niuno giudica esser debitore di Dio: e ha sì cara cosa a rendere, come il tempo ci ha prestato, che è sì caro a noi, che eziandio uno grato renditore non potrà bene sodisfarlo.» E dice Seneca: «Tu mi potresti dire: tu come fai, che questo mi comandi? Confesserottelo apertamente. A me avviene come al peccatore, che male usa le cose; ma è sì diligente, che e' tiene conto d'ogni errore. Non posso dire, Niente ho perduto; ma bene ho scritto il quanto e 'l come. E della mia povertà ti renderò ragione. E m'avviene come a molti male arrivati, o come ad alcuni che capitano male sanza loro vizio; che ogn'uomo n'ha compassione, ma niuno soccorre. E però non è povero chi sta contento a quello ch'egli ha, benchè poco sia. Tu poni da parte i mali; e comincia a usare il tempo bene. I nostri antichi diceano: La masserizia tardi, o nel fondo, non è così da lodare; che spesso, il poco vi resta suole esser cattivo.» Dite a Francesco; e io il dico ora a me stesso: che nullo si troverebbe, di cui più beffe fossono fatte, che d'uno che fosse con sue navi in alto mare, con vento a piene vele, e non le dirizzasse a qualche fine. Il nostro fine è Iddio. Questi ci ha fatti, questi ci richiede, questi ci rende d'ogni uno cento: a chi si volge a lui, questi è fedele attenitore, mansueto, soave, giusto, discreto, misericordia tutto, aspetta assai, non si turba; e niuno può aver bene, se non cerca del bene dà egli. Ogn'uomo è reo, avaro, sanza fede, superbo, amatore di sè stesso, invidioso e sanza amore, altro che sè; e se amore mostra, è amore di mercatante: tu bene a me, e io a te. Pregate il vostro marito, e a voi è signore, s'impacci poco con questa mala gente. Ingegnisi por fine, se può, a tante sue vili e mondane opere; e ogni cosa si può in Dio: se esso vorrà, potrà. Questo resto ci avanza, che è in fondo, usiallo in Dio; e almeno c'ingegniamo morire in pace: chè tardi sarebbe poi metter cavallo a palio, essendo corso. So bene ch'io erro; chè prima si vuole fare, poi insegnare. Non posso bene fare altro, chè buono amore non posso raffrenare. A me perdonate: so che così farete, chè degnaste consolare la mia afflitta, in povera casa, pochi giorni passati. Disidero siate salvi. - LAPO vostro.
" Q93,"Al nome di Dio, amen. A dì 30 di gienaio 1396. Col nome di Dio e di salvamento vi mandamo, questo, per Ganin Preve vetturale balle due di fustani segnati di nostro sengno numero 5/6. Quando l'avete li date come sete achostumati altra volta e noi qui li abiamo dato il pedagio di Pavia. Altro no vi diciamo per questa. Cristo vi guarda per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 30 di gienaio 1396. Col nome di Dio e di salvamento vi mandamo, questo, per Ganin Preve vetturale balle due di fustani segnati di nostro sengno numero 5/6. Quando l'avete li date come sete achostumati altra volta e noi qui li abiamo dato il pedagio di Pavia. Altro no vi diciamo per questa. Cristo vi guarda per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" H52,"Francescho di Marcho Dì xxiiij d'aprile 1388 Sino a qui è chopia di lettera vi mandamo ieri per Luigi Fratasso nelle mani di Nicolò di mastro Pellieri e una di Francescho nostro; dipoi questo dì, per Angnolo Tigliamochi, avemmo ij vostre lettere fatte dì 2 e dì 11 di questo e in essa una de' nostri com'eser dovea. E vegiano il salnitro gunto e che faresti d'averlo dal Gittalebraccia, ma che chostì avate cercho di venderlo e nonne trovate pregio: parmi diciate da f. 5 centinaio e che n'avete mandato saggio e scritto a Genova e a Firenze. A che vi rispondiano che se a voi pare no 'l diate per meno di f. 7, però ch'io non vegio di qua di questo di Chapova o di questo regno ve ne possa esere venuto, nè ve ne possa venire che non debia valere f. 7 a la spesa e a' rischi ci sono. Avete chostà chotesto e 'l Parte Guelfa ve n'à 4 charatelli e qui n'à il detto altri 3 e noi altri tre, e non vegiàno onde mai poterlo mandare e pure si dovrebe vendere il pregio e se navilio si mettesse per Fiandra varebe meglio. Or noi la rimettiano in voi che sete in sul fatto; se vi pare da sostenerlo a f. 7, sì 'l fate e se nno lasciàno fare a Manno quello crede ben sia, faccia. Pregio di chotoni e altre chose, udimmo; e che se la navetta prese Francescho fosse venuta, avresti mandato alchuno saccho di chotone. Or voi no l'avete fatto e tutte le navi da Genova per Levante e Romania sono venute e oggi è gunta la 'Nperiale: spaceràssi subito. E perché a Palermo è gunta d'Alesandra la nave di Luigi Lantero e de' Latinucci ed à chotoni assai e là scharicha e subito ne saranno qui assai, pertanto niente ce ne mandate: staremo a vedere. Che Dio ci mandi pace. Altro non vi diciano. Il pregio del salnitro rimettiano in voi. Dipoi questo dì 25, vi mandiano a paghare a usanza, a Meglio di Giovanni di Meglio, f. .l. d'oro per la valuta qui dal detto, a carlini 50 1/1 per f. 5: ponete a nostro conto. E perché vi traiano f. x più non avete, abiate pacienza che mai non potemmo trovare la somma: altra volta vi ristorerete cho noi, e se nno, al vendere di chotesto salnitro avete chostà. Ancora vi guardi Idio. A tte, Manno, 2 coltella da tavola e 3 lucerne stagnate a uno lume che tutte sono qua a 4 lumi e grandi da celle, e abia gròlia delle 'nvestite ti faciano fare, sanza scrivello a Lodovicho. Dì xviiij di maggio 1388 Sino a qui è copia di lettera vi mandamo dì 26 dell passato, e dipoi nulla vostra non avemmo e di nuovo non c'è a dire altro, se nno venne la saettìa di Biello Barone e avemmo lettera di costà fatte dì 4 e voi nulla ci scrivesti. Da Palermo ci sono venuti già de' chotoni della nave vi scharicha ed èci tornato a pregio douto. Il salnitro abiate a ricordo. Cristo vi guardi. Per chosta 50 1/1 Firenze 50, boce, ma nulla si fa. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho da Prato, in Pisa Da Ghaeta. A dì xxxj di magio 1388 ","
Francescho di Marcho Dì xxiiij d'aprile 1388 Sino a qui è chopia di lettera vi mandamo ieri per Luigi Fratasso nelle mani di Nicolò di mastro Pellieri e una di Francescho nostro; dipoi questo dì, per Angnolo Tigliamochi, avemmo ij vostre lettere fatte dì 2 e dì 11 di questo e in essa una de' nostri com'eser dovea. E vegiano il salnitro gunto e che faresti d'averlo dal Gittalebraccia, ma che chostì avate cercho di venderlo e nonne trovate pregio: parmi diciate da f. 5 centinaio e che n'avete mandato saggio e scritto a Genova e a Firenze. A che vi rispondiano che se a voi pare no 'l diate per meno di f. 7, però ch'io non vegio di qua di questo di Chapova o di questo regno ve ne possa esere venuto, nè ve ne possa venire che non debia valere f. 7 a la spesa e a' rischi ci sono. Avete chostà chotesto e 'l Parte Guelfa ve n'à 4 charatelli e qui n'à il detto altri 3 e noi altri tre, e non vegiàno onde mai poterlo mandare e pure si dovrebe vendere il pregio e se navilio si mettesse per Fiandra varebe meglio. Or noi la rimettiano in voi che sete in sul fatto; se vi pare da sostenerlo a f. 7, sì 'l fate e se nno lasciàno fare a Manno quello crede ben sia, faccia. Pregio di chotoni e altre chose, udimmo; e che se la navetta prese Francescho fosse venuta, avresti mandato alchuno saccho di chotone. Or voi no l'avete fatto e tutte le navi da Genova per Levante e Romania sono venute e oggi è gunta la 'Nperiale: spaceràssi subito. E perché a Palermo è gunta d'Alesandra la nave di Luigi Lantero e de' Latinucci ed à chotoni assai e là scharicha e subito ne saranno qui assai, pertanto niente ce ne mandate: staremo a vedere. Che Dio ci mandi pace. Altro non vi diciano. Il pregio del salnitro rimettiano in voi. Dipoi questo dì 25, vi mandiano a paghare a usanza, a Meglio di Giovanni di Meglio, f. .l. d'oro per la valuta qui dal detto, a carlini 50 1/1 per f. 5: ponete a nostro conto. E perché vi traiano f. x più non avete, abiate pacienza che mai non potemmo trovare la somma: altra volta vi ristorerete cho noi, e se nno, al vendere di chotesto salnitro avete chostà. Ancora vi guardi Idio. A tte, Manno, 2 coltella da tavola e 3 lucerne stagnate a uno lume che tutte sono qua a 4 lumi e grandi da celle, e abia gròlia delle 'nvestite ti faciano fare, sanza scrivello a Lodovicho. Dì xviiij di maggio 1388 Sino a qui è copia di lettera vi mandamo dì 26 dell passato, e dipoi nulla vostra non avemmo e di nuovo non c'è a dire altro, se nno venne la saettìa di Biello Barone e avemmo lettera di costà fatte dì 4 e voi nulla ci scrivesti. Da Palermo ci sono venuti già de' chotoni della nave vi scharicha ed èci tornato a pregio douto. Il salnitro abiate a ricordo. Cristo vi guardi. Per chosta 50 1/1 Firenze 50, boce, ma nulla si fa. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho da Prato, in Pisa Da Ghaeta. A dì xxxj di magio 1388
" X05,"Erami posto in animo di ritenere lo scrivervi, veggiendo che colle vostre cose non mi lasciate stare, provvedendomi e cura avendo di me più che a me non si conviene, e trapassando il bisogno, mentro che Dio mi presta sanitade. Ora, perchè mi pare la nicissità mi chiami, arei bisogno che in qualche vile luogo d'una delle vostre casette mi serbaste poco di canto, quanto tenesse insino in quattro bugnole e per altre cose vi gittarei di sopra, quelle empiendo di biada e grano che ho. Le novità pur s'apparecchiano, e non vorrei avere a fare ispasimare me e altre. Non è però, che delle speranze non ci siano. Ma la Scrittura santa non falle mai. Ella ci avvisoe, già sono anni più che 1500, che dentro a' cieli e dentro alla terra non si può cercare, nè il cuore del re non si può sapere. Penso venir tosto per questa cagione in costà. E voi avviso, che tempo è da raccoglier priete, e tempo è da spargerle. Con acconcio modo, più che potete v'astenete or dal murare. Voi vedete le regioni di qua, e 'l modo che tiene il mondo; e credetemi, e' fu sempre e sarà, che i potenti vivono del sangue di chi non può. Io temo che qui non s'attenda per diversi modi ad avere molti danari, per rompere chi pare ieri e oggi venga come nimico. E le riuscite che dànno le guerre, il sa chi l'ha provato. Io a questo veggo attendere in segreto i maggiori, delle più sottili cose; e veggiogli in assai pavento: però è buono apparare dal vicino, e non esser trovato a dormire. Spesso vo al fondaco vostro, e avviso Luca di ciò ch'io sento: da lui penso avete, quel che cominciano i suoi in quel di Siena; e 'l timore e 'l riparo che ci è. Per certo, bene vi diceva Boninsegna: Non vantaggia il savio lo stolto, nè 'l ricco il povero, ma colui che cerca andar colà dove è la vita; e per questo avere, meglio spende il tempo suo. Credo che, perchè muriate, nondimeno non dimenticate questa verità; come Salamone, che murando dicea: Ogni cosa è vanità, e tormento di spirito. Guardivi Dio. Salutate la donna, e mele raccomandate. E ancora non vengono i suoi Piacìti a trarre a fine la volontà loro, che si farebbe molto pel parente nostro. Credo sia buono nel confortiate, però che i tempi in che entriamo, non si fa per questo fatto. Ma e' può pagare il danaio; e 'l contratto starà segreto, con non farlo, e indugiare quanto vorranno. - SER LAPO ec., venardì dopo Pasqua, ec.. ","
Erami posto in animo di ritenere lo scrivervi, veggiendo che colle vostre cose non mi lasciate stare, provvedendomi e cura avendo di me più che a me non si conviene, e trapassando il bisogno, mentro che Dio mi presta sanitade. Ora, perchè mi pare la nicissità mi chiami, arei bisogno che in qualche vile luogo d'una delle vostre casette mi serbaste poco di canto, quanto tenesse insino in quattro bugnole e per altre cose vi gittarei di sopra, quelle empiendo di biada e grano che ho. Le novità pur s'apparecchiano, e non vorrei avere a fare ispasimare me e altre. Non è però, che delle speranze non ci siano. Ma la Scrittura santa non falle mai. Ella ci avvisoe, già sono anni più che 1500, che dentro a' cieli e dentro alla terra non si può cercare, nè il cuore del re non si può sapere. Penso venir tosto per questa cagione in costà. E voi avviso, che tempo è da raccoglier priete, e tempo è da spargerle. Con acconcio modo, più che potete v'astenete or dal murare. Voi vedete le regioni di qua, e 'l modo che tiene il mondo; e credetemi, e' fu sempre e sarà, che i potenti vivono del sangue di chi non può. Io temo che qui non s'attenda per diversi modi ad avere molti danari, per rompere chi pare ieri e oggi venga come nimico. E le riuscite che dànno le guerre, il sa chi l'ha provato. Io a questo veggo attendere in segreto i maggiori, delle più sottili cose; e veggiogli in assai pavento: però è buono apparare dal vicino, e non esser trovato a dormire. Spesso vo al fondaco vostro, e avviso Luca di ciò ch'io sento: da lui penso avete, quel che cominciano i suoi in quel di Siena; e 'l timore e 'l riparo che ci è. Per certo, bene vi diceva Boninsegna: Non vantaggia il savio lo stolto, nè 'l ricco il povero, ma colui che cerca andar colà dove è la vita; e per questo avere, meglio spende il tempo suo. Credo che, perchè muriate, nondimeno non dimenticate questa verità; come Salamone, che murando dicea: Ogni cosa è vanità, e tormento di spirito. Guardivi Dio. Salutate la donna, e mele raccomandate. E ancora non vengono i suoi Piacìti a trarre a fine la volontà loro, che si farebbe molto pel parente nostro. Credo sia buono nel confortiate, però che i tempi in che entriamo, non si fa per questo fatto. Ma e' può pagare il danaio; e 'l contratto starà segreto, con non farlo, e indugiare quanto vorranno. - SER LAPO ec., venardì dopo Pasqua, ec..
" O34,"Al nome di Dio, amen. Apresso vi farò conto di spese fatte a una balla di zafferano vostro e di vostri di Genova ebi da Vingnone a dì 22 di gungno e mandata a Vinegia a dì 10 di luglo a Zanobi Gadi: per porto e dazi da Viglana qui e spese di Viglana lb. 5 inp. per la pesa, fanti s. 1; per dazio per transito s. 16 d. 6 lb. s. 17 d. 6 per riva s. 5, per buletta s. 3 lb. s. 8 d. per fala venire da la porta e ritornala e levatura a l'abergho lb. s. 2 per porto insino a Vinega per rubo 7 a f. 1 rubo lb. 11 s. 4 per noi s. 3 lb. s. 3; soma lb. 17 s. 14 d. 6 inperiali. E tanto n'ò conto a Zanobi. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 213. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. Apresso vi farò conto di spese fatte a una balla di zafferano vostro e di vostri di Genova ebi da Vingnone a dì 22 di gungno e mandata a Vinegia a dì 10 di luglo a Zanobi Gadi: per porto e dazi da Viglana qui e spese di Viglana lb. 5 inp. per la pesa, fanti s. 1; per dazio per transito s. 16 d. 6 lb. s. 17 d. 6 per riva s. 5, per buletta s. 3 lb. s. 8 d. per fala venire da la porta e ritornala e levatura a l'abergho lb. s. 2 per porto insino a Vinega per rubo 7 a f. 1 rubo lb. 11 s. 4 per noi s. 3 lb. s. 3; soma lb. 17 s. 14 d. 6 inperiali. E tanto n'ò conto a Zanobi. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 213. Conto.
" O20,"Al nome di Dio, amen. Dì 9 d'agosto 1395. È pù dì no v'ò scritto per non esere di bisongno e da voi ebi lettera da Firenze a dì 6 e vegio chome dovavate andare a Pisa e però vi dirò brieve, però sete per stare pocho, e per da Vinegia ò scritto a Francesco e voi quant'è suto di bisongno. L'agore si mettono in punto e fatte saranno ne farò un fardelo e metterò in una balla chon qualch'altra mercie insieme e poi ve ne farò conto. Voi dite non sapete perché la scritta da Barzalona de' pregi non istà bene. I' vi dissi che l'era aviluppata e non ispecifichata l'una chosa da l'altra, simile le mercie. E poi vi mette i pregi di là ed èvi di chose chosta più qui di chapitale sì che vedete [] che si dè fornire scrivino chiaro e dichino «Mandami tanto di questo e tanto di quest'altro e costì chosti tanto». E se questo non sanno fare, ragone è dichono il pregio di là e i' chonpenserò le spese e vedrò se sarà da fare e chosì si viene fare secondo un'altra scritta ànno mandato. Or tuttavia dovete pensare che a me nonn è faticha ma diletto servire dove sono ubrighato e altrove quando me 'l chomandassi, ma i' ghuardo a fare che non si riceva danno per chosa facci e quando fo una chosa penso chome a cciò non abia riprensione da persona. Apresso dite non so pure qui per una chosa e vero dite dovre' pensare di trarre da Vinega e da Genova per qui mettere e che se ne dovrè fare bene. I' vi dirò i' no vidi mai: terò avere pegio mettere che questa che vegio dare chose per chapitale o per dischapito. E pensate non c'è de le 20 parti l'una grassia il mettere che pensate se non di lana a' tenpi che nonn è ora e quanto egl'è meglio a starsi che fare de' ghuadagni vegio che son con dano. [] sapete bene chome distinto no ve l'abi che sono stato ne' dì pasati per partirmi o per un modo o per altro e a queste chose non à luogho inpaccare danari che si farebe per niuno. E questa è bene un pocho luogho la chagone ma tutto è a fine di bene e quanto prima non are' fatto tanto. Ma di quanto mi dite son chontento e quando sarà tenpo ristoreremo tutto. C'è di tali ci mettono lane ch'i' non so vedere, a' pregi sono chostate a Gienova e donde le mettono, chome le posono dare a lb. [] che più vengono di chapitale quanti mi vo' nanzi stare. Que' di Gienova ne mandorono più dì è 6 balle di San Matteo e s'arebe, se ne avete di prima, lb. 16 e ne voleano 18 e davansi per 15 1/2 e 16. E poi àn detto facci il mè posso e ò brigha avernne lb. 15 1/2 e, se ne fanno chapitale, n'aranno assai quanto queste non sono de le mie. Ora sopracciò rispondete omai. Il zafferano gunto a Vinegia non è altro a dire né de la seta arivata chostì. Ghuiccardo tornnò indietro per altra chagone secondo dice: s'à scritto eli o Francesco quelo vuole non ne posso altro. I' per me fo sì che, se piacerà a Dio, chon verità non vi dorete di me di chose vi dichino. Per altra lettera a voi e Francesco ò detto sopracciò chome è la chosa e però no richapitolo al presente che sarè lunga storia ma insieme ci tengnamo chome mai e ben vorei avesse pù senno non à che li sarè gran prò a la roba sua. Non vi dirò altro per ora: penso sarete paritto o per partire e per altre v'ò detto asai. Fustani di guado fini lb. 7, bordi 7 1/2, peze rase 5 s. 16, pancette lb. 5 s. 14 peza lunga, fustani di 2 chandelieri s. 57, di 2 romiti s. 60 panno a danari e aresene buon danaro al presente perché ci se ne vende poochi al presente. Chanbi per Vinega 4 3/4 in 5, Gienova 3 1/2 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 4. Cristo vi guardi per. Lane d'Arli lb. 13 in s. 6, San Matteo lb. 15 1/2 cento a danari. Tomaso di ser Giovani in Milano. I conti tra Bascano e nostri di Pisa ebi e aoperà non si posono al presente come vi dicho in altra la ragone. Questa lana auta d'Arli è tornata pegio che quelo de l'anno pasato. Se ne volessi vendere lavata abiate righuardi al chalo: di questa auta da Vingnone se ne lecherà pocho, diròlovi. Stoldo di Lorenzo, in Pixa. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 9 d'agosto 1395. È pù dì no v'ò scritto per non esere di bisongno e da voi ebi lettera da Firenze a dì 6 e vegio chome dovavate andare a Pisa e però vi dirò brieve, però sete per stare pocho, e per da Vinegia ò scritto a Francesco e voi quant'è suto di bisongno. L'agore si mettono in punto e fatte saranno ne farò un fardelo e metterò in una balla chon qualch'altra mercie insieme e poi ve ne farò conto. Voi dite non sapete perché la scritta da Barzalona de' pregi non istà bene. I' vi dissi che l'era aviluppata e non ispecifichata l'una chosa da l'altra, simile le mercie. E poi vi mette i pregi di là ed èvi di chose chosta più qui di chapitale sì che vedete [] che si dè fornire scrivino chiaro e dichino «Mandami tanto di questo e tanto di quest'altro e costì chosti tanto». E se questo non sanno fare, ragone è dichono il pregio di là e i' chonpenserò le spese e vedrò se sarà da fare e chosì si viene fare secondo un'altra scritta ànno mandato. Or tuttavia dovete pensare che a me nonn è faticha ma diletto servire dove sono ubrighato e altrove quando me 'l chomandassi, ma i' ghuardo a fare che non si riceva danno per chosa facci e quando fo una chosa penso chome a cciò non abia riprensione da persona. Apresso dite non so pure qui per una chosa e vero dite dovre' pensare di trarre da Vinega e da Genova per qui mettere e che se ne dovrè fare bene. I' vi dirò i' no vidi mai: terò avere pegio mettere che questa che vegio dare chose per chapitale o per dischapito. E pensate non c'è de le 20 parti l'una grassia il mettere che pensate se non di lana a' tenpi che nonn è ora e quanto egl'è meglio a starsi che fare de' ghuadagni vegio che son con dano. [] sapete bene chome distinto no ve l'abi che sono stato ne' dì pasati per partirmi o per un modo o per altro e a queste chose non à luogho inpaccare danari che si farebe per niuno. E questa è bene un pocho luogho la chagone ma tutto è a fine di bene e quanto prima non are' fatto tanto. Ma di quanto mi dite son chontento e quando sarà tenpo ristoreremo tutto. C'è di tali ci mettono lane ch'i' non so vedere, a' pregi sono chostate a Gienova e donde le mettono, chome le posono dare a lb. [] che più vengono di chapitale quanti mi vo' nanzi stare. Que' di Gienova ne mandorono più dì è 6 balle di San Matteo e s'arebe, se ne avete di prima, lb. 16 e ne voleano 18 e davansi per 15 1/2 e 16. E poi àn detto facci il mè posso e ò brigha avernne lb. 15 1/2 e, se ne fanno chapitale, n'aranno assai quanto queste non sono de le mie. Ora sopracciò rispondete omai. Il zafferano gunto a Vinegia non è altro a dire né de la seta arivata chostì. Ghuiccardo tornnò indietro per altra chagone secondo dice: s'à scritto eli o Francesco quelo vuole non ne posso altro. I' per me fo sì che, se piacerà a Dio, chon verità non vi dorete di me di chose vi dichino. Per altra lettera a voi e Francesco ò detto sopracciò chome è la chosa e però no richapitolo al presente che sarè lunga storia ma insieme ci tengnamo chome mai e ben vorei avesse pù senno non à che li sarè gran prò a la roba sua. Non vi dirò altro per ora: penso sarete paritto o per partire e per altre v'ò detto asai. Fustani di guado fini lb. 7, bordi 7 1/2, peze rase 5 s. 16, pancette lb. 5 s. 14 peza lunga, fustani di 2 chandelieri s. 57, di 2 romiti s. 60 panno a danari e aresene buon danaro al presente perché ci se ne vende poochi al presente. Chanbi per Vinega 4 3/4 in 5, Gienova 3 1/2 per cento pegio, Parigi 1 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 4. Cristo vi guardi per. Lane d'Arli lb. 13 in s. 6, San Matteo lb. 15 1/2 cento a danari. Tomaso di ser Giovani in Milano. I conti tra Bascano e nostri di Pisa ebi e aoperà non si posono al presente come vi dicho in altra la ragone. Questa lana auta d'Arli è tornata pegio che quelo de l'anno pasato. Se ne volessi vendere lavata abiate righuardi al chalo: di questa auta da Vingnone se ne lecherà pocho, diròlovi. Stoldo di Lorenzo, in Pixa. Propio.
" X11,"In sino che cessino le corporali occupazioni ch'avete, che Dio vi ponga la mano sua pietosa, cessaranno le lettere che chiamate di scrittoio. In questo mezzo staremo a pregare, che quella grazia di Dio, che tanto avete in bocca, venga. Vero è, ch'ella notrica ogni cosa. E non sono di voi fuor di speranza di salute; vedendo quanto vi fidate di chi v'ama, a mio parere, a dirittura; e pregateli pensino pensieri di salute e di pace. E da altra parte veggio in voi un mal segno, di rinchiudere i libri santi per le casse; e non basta sodo coverchio, che v'avvolgete la chiave: e che 'l vostro stomaco non sente sapore delle veritadi scritte di Dio, in che è ogni sapienza. E istimate che la grazia, come rugiada di cielo, caggia in bocca, come una pera, tenendo forte serrati i denti. Padre mio e signor mio per amore, se voi mettesse, un poco di tempo a pensare solo della nostra vicina morte; che mi scrivete così saviamente, e che morreste mal contento in questi viluppi (e dite vero, e forse capitareste male); item, ponessi e alzassi l'occhio a Dio nell'opere vostre, che di nulla vi fe e havvi dati tanti beni, come alza il balestrieri, e sempre pone l'animo alla mira, che dà la corona; certo la richesta sì alpestra, che vi parve quella del famiglio del Cardinale, vi sarebbe paruto un dire: Dio vi dia il buon dì. Perchè avendovi posto a sedere con la mente con Dio, che sta fermo, e no colle frasche, che ne vanno col vento; nulla che v'avvenisse, stimareste un danaio; se none il peccato, e 'l tempo che perdiamo: perchè nel petto del buono e savio uomo (e niuno è savio, che non tema Iddio) non cade mai altro che letizia di che che gli avvenga. Niuna differenza ha il savio dallo stolto, nè vantaggio, se none che 'l savio pensa di quella vita che dura. Credete che Domenico, o Guido, vo' m'intendete, mel confessano ora. E però temo in voi ingratitudine, come voi stesso tanto bene dite, ch'io non so opporre niente. Io vi vo' dire una novella vera. E' fu una città piccola, assediata da grande signore potentissimo: e feciele i fossi intorno; e steccolla tutta, perchè niuno n'uscisse vivo: puose le torri grandi di legname: e la fame dentro era grandissima. E in sul dare i tratti, si levò uno povero uomo degli assediati, e diede uno consiglio alla cittade; che intesolo il signore, si levò d'assedio; e fuggendosi, liberoe la città. Io vi dico, che in tutta la città non fu poi uomo che 'l ringraziasse del consiglio. Questo dice Iddio, per essempro che non par che e' truovi a pena persona che lo ringrazi d'averci di nulla creati, e dati tanti benificii, e tanti astetti, e tanti termini: e a fatica se ne corregge uno. Non vo' però che di questo vi confortiate, perchè siamo tutti in questo peccato; però che ci è più uno che un altro. E dicovi (de! notatelo per amor vi porto): Se Iddio a colui che in tutto in tutto è peccatore, e ingratissimo e villano, e nimico suo, esso Iddio l'attende, e fagli termini, e fallo pregare e confortare insino alla morte; che farà egli di bene a chi non è così ingrato, non è sì peccatore? anzi tiene co lui alcuna amistade, dilettandosi ne' suoi dolci pacifici e buoni comandamenti pieni d'equitade. Certo dobbiamo tenere, per la ragione detta di sopra, che ne farà grande cortesia e misericordia, e in vita e in morte. Francesco mio, che istimo io vostri danari, anzi terra? che vostre possessioni, che le lascerete, e non saprete a cui? Ma stimo la mente vostra e l'animo vostro, che con l'orazioni che usavate, che avete lasciate, sareste forse ora con quella grazia chiedete; che forse saria venuta in uno stato di santo; e non vorreste mai udire altro che Iddio: e i manovali e ogni vostro bene consumereste in lui; che prestareste a Dio a usura, riavendo per ognun mille. Per suo amore vi prego mi perdoniate: chè, s'io faccia buona fine, pensai far due versi. L'amore pazzo non mi lascia; vedendo la nave che vi mena, esser presso a fiero iscoglio; e temo. E avete Luca, che non n'ha più credo in Firenze atto a torvi ogni fatica mondana; e potreste attendere alla pace; e ancor non volete: ma penso Iddio pur vi farà grazia che vorrete. Vostre iscuse della donna mia, non dovavate fare a me; poi ch'io ho voi, ho ogni vostra cosa. Ella ringrazia voi e monna Margherita. Checco, che una volta ve la scorrerà, io il saluto. Con Luca sarò spesso. Iddio aiuti voi e noi in ogni vostra opera. Attendo ser Baldo ogni volta il manderete. Questo fia mio fatto. - LAPO vostro, primo dicembre 409. ","
In sino che cessino le corporali occupazioni ch'avete, che Dio vi ponga la mano sua pietosa, cessaranno le lettere che chiamate di scrittoio. In questo mezzo staremo a pregare, che quella grazia di Dio, che tanto avete in bocca, venga. Vero è, ch'ella notrica ogni cosa. E non sono di voi fuor di speranza di salute; vedendo quanto vi fidate di chi v'ama, a mio parere, a dirittura; e pregateli pensino pensieri di salute e di pace. E da altra parte veggio in voi un mal segno, di rinchiudere i libri santi per le casse; e non basta sodo coverchio, che v'avvolgete la chiave: e che 'l vostro stomaco non sente sapore delle veritadi scritte di Dio, in che è ogni sapienza. E istimate che la grazia, come rugiada di cielo, caggia in bocca, come una pera, tenendo forte serrati i denti. Padre mio e signor mio per amore, se voi mettesse, un poco di tempo a pensare solo della nostra vicina morte; che mi scrivete così saviamente, e che morreste mal contento in questi viluppi (e dite vero, e forse capitareste male); item, ponessi e alzassi l'occhio a Dio nell'opere vostre, che di nulla vi fe e havvi dati tanti beni, come alza il balestrieri, e sempre pone l'animo alla mira, che dà la corona; certo la richesta sì alpestra, che vi parve quella del famiglio del Cardinale, vi sarebbe paruto un dire: Dio vi dia il buon dì. Perchè avendovi posto a sedere con la mente con Dio, che sta fermo, e no colle frasche, che ne vanno col vento; nulla che v'avvenisse, stimareste un danaio; se none il peccato, e 'l tempo che perdiamo: perchè nel petto del buono e savio uomo (e niuno è savio, che non tema Iddio) non cade mai altro che letizia di che che gli avvenga. Niuna differenza ha il savio dallo stolto, nè vantaggio, se none che 'l savio pensa di quella vita che dura. Credete che Domenico, o Guido, vo' m'intendete, mel confessano ora. E però temo in voi ingratitudine, come voi stesso tanto bene dite, ch'io non so opporre niente. Io vi vo' dire una novella vera. E' fu una città piccola, assediata da grande signore potentissimo: e feciele i fossi intorno; e steccolla tutta, perchè niuno n'uscisse vivo: puose le torri grandi di legname: e la fame dentro era grandissima. E in sul dare i tratti, si levò uno povero uomo degli assediati, e diede uno consiglio alla cittade; che intesolo il signore, si levò d'assedio; e fuggendosi, liberoe la città. Io vi dico, che in tutta la città non fu poi uomo che 'l ringraziasse del consiglio. Questo dice Iddio, per essempro che non par che e' truovi a pena persona che lo ringrazi d'averci di nulla creati, e dati tanti benificii, e tanti astetti, e tanti termini: e a fatica se ne corregge uno. Non vo' però che di questo vi confortiate, perchè siamo tutti in questo peccato; però che ci è più uno che un altro. E dicovi (de! notatelo per amor vi porto): Se Iddio a colui che in tutto in tutto è peccatore, e ingratissimo e villano, e nimico suo, esso Iddio l'attende, e fagli termini, e fallo pregare e confortare insino alla morte; che farà egli di bene a chi non è così ingrato, non è sì peccatore? anzi tiene co lui alcuna amistade, dilettandosi ne' suoi dolci pacifici e buoni comandamenti pieni d'equitade. Certo dobbiamo tenere, per la ragione detta di sopra, che ne farà grande cortesia e misericordia, e in vita e in morte. Francesco mio, che istimo io vostri danari, anzi terra? che vostre possessioni, che le lascerete, e non saprete a cui? Ma stimo la mente vostra e l'animo vostro, che con l'orazioni che usavate, che avete lasciate, sareste forse ora con quella grazia chiedete; che forse saria venuta in uno stato di santo; e non vorreste mai udire altro che Iddio: e i manovali e ogni vostro bene consumereste in lui; che prestareste a Dio a usura, riavendo per ognun mille. Per suo amore vi prego mi perdoniate: chè, s'io faccia buona fine, pensai far due versi. L'amore pazzo non mi lascia; vedendo la nave che vi mena, esser presso a fiero iscoglio; e temo. E avete Luca, che non n'ha più credo in Firenze atto a torvi ogni fatica mondana; e potreste attendere alla pace; e ancor non volete: ma penso Iddio pur vi farà grazia che vorrete. Vostre iscuse della donna mia, non dovavate fare a me; poi ch'io ho voi, ho ogni vostra cosa. Ella ringrazia voi e monna Margherita. Checco, che una volta ve la scorrerà, io il saluto. Con Luca sarò spesso. Iddio aiuti voi e noi in ogni vostra opera. Attendo ser Baldo ogni volta il manderete. Questo fia mio fatto. - LAPO vostro, primo dicembre 409.
" H46,"Al nome di Dio, dì xxxj di dicenbre 1387 E' gli è più tenpo non vi scrivemmo perché siamo stati, si può dire, rinchiusi i Napoli, e nè potuto mandare lettera nè ricevene, e chon faticha avemmo licenza d'uscirne che l'una parte e l'altra fanno male volentieri i salvi condotti a persona; penammo u mese e mezo a 'verllo e poi avendogli pieni da ongni parte, quello di Giacomino e de' Latinucci e Bindo Ghalghanetti e un altro ed io, fummo rubati da Francescho da Fermo soldato di Madama ch'è padrone d'una ghalea, esso e Antonio da Rimine ladri, e perde'vi io, di maserizie di chasa e panni di dosso, circha a f. cl e mie' conpangni vi perdono da f. MMD. E qui ce ne siàno doluti co Madama, co lettera de' nostri Singnori: dice ci ristorerà d'ongni chosa. E qui in Ghaeta, inanzi agli occhi, vegiamo i ladri ci ànno rubato sotto la sua fidanza di Madama di chò, e nonne possiamo fare altro se nno sgridagli e vegiàno i nostri vestimenti e robe portare e vendere e vestire e altri il soffera. Altra speranza non abiàno se nno che ser Piero dal Cholle, a chui toccha di questa ruberia, farà dare bando a Francescho e Antonio da Rimine e Berlingieri Ghomito, ghaetano e forse inchapperanno chostà e saranno apesi e chosì si farà a Luccha e a Firenze. E forse chostà la farete conperare a chi ritiene la roba c'è stata furata. Apresso è qui il Vischonte ch'aspetta di chostà per armare una ghalea, ch'assai gli duole di questo nostro danno e non vuole bene a Francescho da Fermo. Idio ce ne vendichi, poch'altro nonne posiano riavere: vorebesi bene quando ghaetani sono chostà, voi gli sfolghorassi come e' sofferano. Noi siàno rubati sotto la fidanza loro e di Madama e poi ritenere e onorare i rubatore e 'vestire e conperare e partirsi le nostre chose. Se ttu, Manno, vi se', ti priegho ne parlli con ser Piero e con Francescho Ciaccia e chon altri chi tti pare che se i ghaetani vedranno eserne costà malveduti e male ricettati forse ci provederebono facendo loro paura: ed e' pure usano chostà. Vedi ora venghono due saettìe cho robe e persone, che per buona fè soprastando costà xv dì contro a loro voglia, noi saremo contenti di qua: àoperane, Mano, come ti pare e posto che a me tocchi pocho, m'incresce degli altri e nonn è bene lasciarlivi avezare a ritenere ruberie. Avesti il salnitro e vendesti bene e dite ci mandasti il conto, il che non avemmo, sì che mandate un'altra volta; e qui n'abiàno del perfetto di Chapova da 6 charatelli che 'l più presto potremo ve 'l manderemo e forse ve ne manderemo uno saggio perché 'l posiate vendere; ma vuolsi pigliare asai tenpo a mandallo che vedete le saettìe no 'l vogliono rechare per venire leggere e altri lengnotti non ci si mettono pe 'l mare male sichuro; e nella vendita si vuole dire se gungne salvo col più tenpo si può e del pregio l'avanzate quanto potete, ch'a voi i lasciano fare e certi siamo, e vegiàilo, voi avete lo spaccio meglio ch'altri e avete la solecitudine e 'l buono animo: ringrazianvi asai. A Napoli non si facea nulla. Stangnio vi valea i lame tarì 40 al termine e a danari, tarì 35 e nulla cosa vi valea danaro perché nulla se ne potea trarre; ferro stangnato vi valea bene per la foresteria e loderevi il mandarne un pocho qui, che se pace seguisse il portasono presto a Napoli. Se aviso volete di qui di niente, ce 'l dite e sarà fatto. Voi dite olio vale f. xxv botte e che vi pare si regerà bene; e noi vi diciano qui vale on. 2 tt. 25 e stando il mare chosì serato varrà meno: vorebesi eser ben riccho e tòrne e serbalosi. Sapone, tarì xxj cataro; panni di Linguadocho e d'ongni ragione grossi, ci avrebono buona condizione. Qui trovammo una vostra lettera vechia a noi de dì * di settebre e una al Pacino, e mandata no l'abiàno perché dipoi ci fummo non c'è stato passaggio per Palermo pe lle fuste de' nemici che di nuovo vennono a Napoli e parci più passaggi avrà ogimai da Palermo a Napoli e da Napoli là che qui, per le fuste che ànno essi e qui nulla; ma dicesi il Visconte armerà subito la sua e Francescho ladro la sua e il Marchese da Finali anche c'è: Idio ci conceda pace che di bisogno sarebe ogimai. Qui vale grano, tarì 2 tonbolo e a Napoli crediano vaglia tarì 5 o più e altro non vi diciano, se nno siàno qui in Ghaeta chon chasa e tutti nostri giovani e famiglia e qui faciàno i nostri fatti e d'amici e vàssi sichuro per terra intorno intorno per tutto, salvo dipresso a Napoli e pure ci vendiano de' panni per le terre atorno e dubitiano questa guerra non duri anchora buono pezzo. Siamo a' piaceri vostri. Per chostà, niente; per Fireze s'è fatto a 51 1/1: Genova, .o. Cristo vi guardi. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho e conpa., in Pisa 1387 Da Ghaeta, a dì v di gienaio Risposto ","
Al nome di Dio, dì xxxj di dicenbre 1387 E' gli è più tenpo non vi scrivemmo perché siamo stati, si può dire, rinchiusi i Napoli, e nè potuto mandare lettera nè ricevene, e chon faticha avemmo licenza d'uscirne che l'una parte e l'altra fanno male volentieri i salvi condotti a persona; penammo u mese e mezo a 'verllo e poi avendogli pieni da ongni parte, quello di Giacomino e de' Latinucci e Bindo Ghalghanetti e un altro ed io, fummo rubati da Francescho da Fermo soldato di Madama ch'è padrone d'una ghalea, esso e Antonio da Rimine ladri, e perde'vi io, di maserizie di chasa e panni di dosso, circha a f. cl e mie' conpangni vi perdono da f. MMD. E qui ce ne siàno doluti co Madama, co lettera de' nostri Singnori: dice ci ristorerà d'ongni chosa. E qui in Ghaeta, inanzi agli occhi, vegiamo i ladri ci ànno rubato sotto la sua fidanza di Madama di chò, e nonne possiamo fare altro se nno sgridagli e vegiàno i nostri vestimenti e robe portare e vendere e vestire e altri il soffera. Altra speranza non abiàno se nno che ser Piero dal Cholle, a chui toccha di questa ruberia, farà dare bando a Francescho e Antonio da Rimine e Berlingieri Ghomito, ghaetano e forse inchapperanno chostà e saranno apesi e chosì si farà a Luccha e a Firenze. E forse chostà la farete conperare a chi ritiene la roba c'è stata furata. Apresso è qui il Vischonte ch'aspetta di chostà per armare una ghalea, ch'assai gli duole di questo nostro danno e non vuole bene a Francescho da Fermo. Idio ce ne vendichi, poch'altro nonne posiano riavere: vorebesi bene quando ghaetani sono chostà, voi gli sfolghorassi come e' sofferano. Noi siàno rubati sotto la fidanza loro e di Madama e poi ritenere e onorare i rubatore e 'vestire e conperare e partirsi le nostre chose. Se ttu, Manno, vi se', ti priegho ne parlli con ser Piero e con Francescho Ciaccia e chon altri chi tti pare che se i ghaetani vedranno eserne costà malveduti e male ricettati forse ci provederebono facendo loro paura: ed e' pure usano chostà. Vedi ora venghono due saettìe cho robe e persone, che per buona fè soprastando costà xv dì contro a loro voglia, noi saremo contenti di qua: àoperane, Mano, come ti pare e posto che a me tocchi pocho, m'incresce degli altri e nonn è bene lasciarlivi avezare a ritenere ruberie. Avesti il salnitro e vendesti bene e dite ci mandasti il conto, il che non avemmo, sì che mandate un'altra volta; e qui n'abiàno del perfetto di Chapova da 6 charatelli che 'l più presto potremo ve 'l manderemo e forse ve ne manderemo uno saggio perché 'l posiate vendere; ma vuolsi pigliare asai tenpo a mandallo che vedete le saettìe no 'l vogliono rechare per venire leggere e altri lengnotti non ci si mettono pe 'l mare male sichuro; e nella vendita si vuole dire se gungne salvo col più tenpo si può e del pregio l'avanzate quanto potete, ch'a voi i lasciano fare e certi siamo, e vegiàilo, voi avete lo spaccio meglio ch'altri e avete la solecitudine e 'l buono animo: ringrazianvi asai. A Napoli non si facea nulla. Stangnio vi valea i lame tarì 40 al termine e a danari, tarì 35 e nulla cosa vi valea danaro perché nulla se ne potea trarre; ferro stangnato vi valea bene per la foresteria e loderevi il mandarne un pocho qui, che se pace seguisse il portasono presto a Napoli. Se aviso volete di qui di niente, ce 'l dite e sarà fatto. Voi dite olio vale f. xxv botte e che vi pare si regerà bene; e noi vi diciano qui vale on. 2 tt. 25 e stando il mare chosì serato varrà meno: vorebesi eser ben riccho e tòrne e serbalosi. Sapone, tarì xxj cataro; panni di Linguadocho e d'ongni ragione grossi, ci avrebono buona condizione. Qui trovammo una vostra lettera vechia a noi de dì * di settebre e una al Pacino, e mandata no l'abiàno perché dipoi ci fummo non c'è stato passaggio per Palermo pe lle fuste de' nemici che di nuovo vennono a Napoli e parci più passaggi avrà ogimai da Palermo a Napoli e da Napoli là che qui, per le fuste che ànno essi e qui nulla; ma dicesi il Visconte armerà subito la sua e Francescho ladro la sua e il Marchese da Finali anche c'è: Idio ci conceda pace che di bisogno sarebe ogimai. Qui vale grano, tarì 2 tonbolo e a Napoli crediano vaglia tarì 5 o più e altro non vi diciano, se nno siàno qui in Ghaeta chon chasa e tutti nostri giovani e famiglia e qui faciàno i nostri fatti e d'amici e vàssi sichuro per terra intorno intorno per tutto, salvo dipresso a Napoli e pure ci vendiano de' panni per le terre atorno e dubitiano questa guerra non duri anchora buono pezzo. Siamo a' piaceri vostri. Per chostà, niente; per Fireze s'è fatto a 51 1/1: Genova, .o. Cristo vi guardi. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho e conpa., in Pisa 1387 Da Ghaeta, a dì v di gienaio Risposto
" G01,"Al nome di Dio, a dì viiij di novenbre 1400 A dì 3 di questo, co lettera de' vostri di Maiolicha, vi scrivemo l'ultima per una navetta andò là; dipoi non abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Diciemovi avemo il conto d'anici e mandorle conprasti per noi e mandasti a Pisa e aconcamo a nostro conto il costo. Ora da voi atendiamo se tali danari avete ritratti da' nostri di Firenze o donde: avisatene per la prima che la scritta bisongna possiamo fare. Rispondete. Avisamovi di lb. 250 di maiolichini tratti a' vostri di Maiolicha per nostri di Roma; dipoi n'abiamo tratti loro ancho lb. 14 s. 5 e a' ditti di Maiolicha scrivemo li paghino e nonn esendo loro arimesi, li traessono donde fosse più avantagio; e in caso a voi li traessono, li paghasi; e nonne sono provisti, da Firenze o d'altra parte, li ritraete donde vi pare più loro avantagio e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Diciemovi d'una nave qui s'atende di Soria chon chotoni e spezerie e se d'alchuna cosa fosse da fare utile, n'avisassi, e così fate. Rispondete. Pregio di più cose v'avisamo e di nuovo lo vi ricordiano: cotoni, on. 15 miglaio, ch'è lib. 1100 di Gienova; ciera barberescha, tt. 55 cento, ch'è lib. 110 di Gienova; pepe, on. 9 1/1 cantaro di qui ch'è lib. 275 di Gienova; chuoia barberesche, on. 14 in 18; spangnuole, on. 28 in 40. Pepe e chotoni a la gunta de la nave varano mancho; ragionate alora cotoni, on. 14 miglaio; pepe, on. 8 1/4 in 8 1/1. E pertanto se ci è utile in alchuna cosa n'avisate e se per voi e per noi vorete, vi manderemo. Rispondete. Pani di costà e di Valenza, tt. 50 in 52 peza; di Maiolicha, on. 2 in on. 2 1/4; pirpingnani, tt. 55 in 75, secondo sono, a danari intendete, esendo acolorati per qua; saie di Pirpingnano, on. 4 peza. E altro per questa no vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 46 3/4 per f. v; Gienova, lb. 8 s. 3 per oncia una qui. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona Da Ghaeta, a dì xxiij dicienbre 1400 Risposto ","
Al nome di Dio, a dì viiij di novenbre 1400 A dì 3 di questo, co lettera de' vostri di Maiolicha, vi scrivemo l'ultima per una navetta andò là; dipoi non abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Diciemovi avemo il conto d'anici e mandorle conprasti per noi e mandasti a Pisa e aconcamo a nostro conto il costo. Ora da voi atendiamo se tali danari avete ritratti da' nostri di Firenze o donde: avisatene per la prima che la scritta bisongna possiamo fare. Rispondete. Avisamovi di lb. 250 di maiolichini tratti a' vostri di Maiolicha per nostri di Roma; dipoi n'abiamo tratti loro ancho lb. 14 s. 5 e a' ditti di Maiolicha scrivemo li paghino e nonn esendo loro arimesi, li traessono donde fosse più avantagio; e in caso a voi li traessono, li paghasi; e nonne sono provisti, da Firenze o d'altra parte, li ritraete donde vi pare più loro avantagio e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Diciemovi d'una nave qui s'atende di Soria chon chotoni e spezerie e se d'alchuna cosa fosse da fare utile, n'avisassi, e così fate. Rispondete. Pregio di più cose v'avisamo e di nuovo lo vi ricordiano: cotoni, on. 15 miglaio, ch'è lib. 1100 di Gienova; ciera barberescha, tt. 55 cento, ch'è lib. 110 di Gienova; pepe, on. 9 1/1 cantaro di qui ch'è lib. 275 di Gienova; chuoia barberesche, on. 14 in 18; spangnuole, on. 28 in 40. Pepe e chotoni a la gunta de la nave varano mancho; ragionate alora cotoni, on. 14 miglaio; pepe, on. 8 1/4 in 8 1/1. E pertanto se ci è utile in alchuna cosa n'avisate e se per voi e per noi vorete, vi manderemo. Rispondete. Pani di costà e di Valenza, tt. 50 in 52 peza; di Maiolicha, on. 2 in on. 2 1/4; pirpingnani, tt. 55 in 75, secondo sono, a danari intendete, esendo acolorati per qua; saie di Pirpingnano, on. 4 peza. E altro per questa no vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 46 3/4 per f. v; Gienova, lb. 8 s. 3 per oncia una qui. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona Da Ghaeta, a dì xxiij dicienbre 1400 Risposto
" P30,"Al nome di Dio, amen. Dì 8 d'aprile 1396. L'utima vi mandai dì 5 per da Pisa e con essa più d'amici, arete aute. Poi per di là co lettera de' nostri n'ebi ieri una vostra de dì 28 del pasato, apresso rispondo. La chagone della vostra sie che dite di presente mandi là mercie ò fornite per Chatalongna e, come detto v'ò, leghate balle 8 e anchora me ne resta roba per una che mi mancha forse 40 libbre o 'n 50 di merce che arò in questi 4 dì. E questo dì chol nome di Dio ò mandato a Pisa a' nostri faccino vostra volontà balle 8 di merce segnate di vostro di vostro [sic] sengno numero 1 in 8 e deve 'serre il vetturale a dì 17 o 'n 18 di questo, che Dio le conducha. La balla mi resta, come arò fornita di presente, la manderò e sia presta che, se piacerà a Dio, a tenpo vi sarà. E poi vi farò conto di tutto partitamente e a Maiolicha manderò i leghagio per dopie lettere che vi sarà a tenpo, e anche per da Pisa che 'l potranno mandare per la nave, che non fallirà l'abino a cciò sapino quelo s'ànno a fare. Se vi pare e che vi sia risparmio, quando queste balle sono a Pisa, fare delle 2 una, si piuò fare. E a Pisa a' nostri n'ò scritto e detto i modi ànno a tenere facendolo. Questa mattina ebi per da Pisa la vostra cassa: in questi 4 dì siano diliberati, noi ed altri, mettere a chamino quela roba abiamo. E sì toren guida che nne farà buon servigio e voi di tutto aviseremo. Salvo che se inn questo mezo che lle peneremo a mettere a camino questo di Vigliana s'achonciasse, la manderò più tosto là che per altro come che pocha speranza v'abiamo che già è 1 mese siano stati in sulla voce e anchora non ischocha. Vedren fare il mè si potrà e nell mandare provederemo come a noi sia posibile e che ben vada. Come detto vi s'è, le 2 balle di Domenicho di Chanbio manderò con questa chassa e chosì m'avete detto per altre e lui aviserò. Dite avete 2 scharlatte a' tiratoi e che sono richi panni e cholori per qua e ànno le vivangne al modo di costà: pocho porta più ch'a eserr alla Borsella ogidì pure sieno di bontà come dite basta Se le dovete mandare sia presto e, come ci saranno, vedren farnne fine come mè si potrà. Mischi dite no v'à se non perdita, restisi. A questi dì sopra conti e altre cose a voi e Francecho ò scritto il bisongno sì che ora in altro no mi distendo. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi per. In questa se potrò vi manderò i leghagio delle 8 balle mandate a Pixa e nove: arme, filo passaperle e altro, come vedrete. Tomaso di ser Giovani in Milano. Dite a 'Nbruogio di Meo ch'i' ò aute 2 sue lettere e delle sue balle seguirò di mandare in questi 4 dì come detto e in ciò e si provederà chome farà bisongno. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 8 d'aprile 1396. L'utima vi mandai dì 5 per da Pisa e con essa più d'amici, arete aute. Poi per di là co lettera de' nostri n'ebi ieri una vostra de dì 28 del pasato, apresso rispondo. La chagone della vostra sie che dite di presente mandi là mercie ò fornite per Chatalongna e, come detto v'ò, leghate balle 8 e anchora me ne resta roba per una che mi mancha forse 40 libbre o 'n 50 di merce che arò in questi 4 dì. E questo dì chol nome di Dio ò mandato a Pisa a' nostri faccino vostra volontà balle 8 di merce segnate di vostro di vostro [sic] sengno numero 1 in 8 e deve 'serre il vetturale a dì 17 o 'n 18 di questo, che Dio le conducha. La balla mi resta, come arò fornita di presente, la manderò e sia presta che, se piacerà a Dio, a tenpo vi sarà. E poi vi farò conto di tutto partitamente e a Maiolicha manderò i leghagio per dopie lettere che vi sarà a tenpo, e anche per da Pisa che 'l potranno mandare per la nave, che non fallirà l'abino a cciò sapino quelo s'ànno a fare. Se vi pare e che vi sia risparmio, quando queste balle sono a Pisa, fare delle 2 una, si piuò fare. E a Pisa a' nostri n'ò scritto e detto i modi ànno a tenere facendolo. Questa mattina ebi per da Pisa la vostra cassa: in questi 4 dì siano diliberati, noi ed altri, mettere a chamino quela roba abiamo. E sì toren guida che nne farà buon servigio e voi di tutto aviseremo. Salvo che se inn questo mezo che lle peneremo a mettere a camino questo di Vigliana s'achonciasse, la manderò più tosto là che per altro come che pocha speranza v'abiamo che già è 1 mese siano stati in sulla voce e anchora non ischocha. Vedren fare il mè si potrà e nell mandare provederemo come a noi sia posibile e che ben vada. Come detto vi s'è, le 2 balle di Domenicho di Chanbio manderò con questa chassa e chosì m'avete detto per altre e lui aviserò. Dite avete 2 scharlatte a' tiratoi e che sono richi panni e cholori per qua e ànno le vivangne al modo di costà: pocho porta più ch'a eserr alla Borsella ogidì pure sieno di bontà come dite basta Se le dovete mandare sia presto e, come ci saranno, vedren farnne fine come mè si potrà. Mischi dite no v'à se non perdita, restisi. A questi dì sopra conti e altre cose a voi e Francecho ò scritto il bisongno sì che ora in altro no mi distendo. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi per. In questa se potrò vi manderò i leghagio delle 8 balle mandate a Pixa e nove: arme, filo passaperle e altro, come vedrete. Tomaso di ser Giovani in Milano. Dite a 'Nbruogio di Meo ch'i' ò aute 2 sue lettere e delle sue balle seguirò di mandare in questi 4 dì come detto e in ciò e si provederà chome farà bisongno. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" W56,"Se non vedessi coll'occhio, malagevole sarebbe sapessi quanto il Cirione è bene ed attamente alloggiato di sito, in sul più atto luogo che sia sopra questo grande Arno. E quello che non meno mi piace, è ch'egli ha la più piacevole casa in che io fosse poche volte, tanto lieta di terreno di stalle di loggia; e poi su ne' palchi, con ogni bontade e agiatezza de' avere casa. Dicovelo solo per farvene contento con verità. E vostri botticelli sono in punto, e di buono olore; e al padrone abbiamo parlato; e la maggior parte assaggiati in sulle fuste: che è un'allegrezza vedere tanto bella cosa, quanto è questa terra e questa fiumana. Se piacerà a Dio, che da tanto siamo che 'l conosciamo, so ch'a lui piacerà: ma temo non vorrà la libertà ci ha dato. E se de' Fiorentini c'hanno a render le fave, tutti la vedessono, costà non si gridarebbe mai altro, che Viva chi vuoi far buona Pisa! Penso partirmi di qui martedì mattina. Raccomandovi la comare e me, se le mancasse nulla; che nol credo. Io saluto Luca, Checco e gli altri. E pregogli mi mandino, quando possono, al Cirione qui uno mio barile pisano cornuto voto, che non s'ha se non a risciacquare con l'acqua, che tiene un poco di fondo; e non arò a logorare il vostro. Ritornerà un poco lo spirito alla donna, quando in sue debolezze ne potrà avere mezzo bicchiere. A Dio v'accomando. - LAPO MAZZEI vostro, in Pisa, domenica 23 gennaio. ","
Se non vedessi coll'occhio, malagevole sarebbe sapessi quanto il Cirione è bene ed attamente alloggiato di sito, in sul più atto luogo che sia sopra questo grande Arno. E quello che non meno mi piace, è ch'egli ha la più piacevole casa in che io fosse poche volte, tanto lieta di terreno di stalle di loggia; e poi su ne' palchi, con ogni bontade e agiatezza de' avere casa. Dicovelo solo per farvene contento con verità. E vostri botticelli sono in punto, e di buono olore; e al padrone abbiamo parlato; e la maggior parte assaggiati in sulle fuste: che è un'allegrezza vedere tanto bella cosa, quanto è questa terra e questa fiumana. Se piacerà a Dio, che da tanto siamo che 'l conosciamo, so ch'a lui piacerà: ma temo non vorrà la libertà ci ha dato. E se de' Fiorentini c'hanno a render le fave, tutti la vedessono, costà non si gridarebbe mai altro, che Viva chi vuoi far buona Pisa! Penso partirmi di qui martedì mattina. Raccomandovi la comare e me, se le mancasse nulla; che nol credo. Io saluto Luca, Checco e gli altri. E pregogli mi mandino, quando possono, al Cirione qui uno mio barile pisano cornuto voto, che non s'ha se non a risciacquare con l'acqua, che tiene un poco di fondo; e non arò a logorare il vostro. Ritornerà un poco lo spirito alla donna, quando in sue debolezze ne potrà avere mezzo bicchiere. A Dio v'accomando. - LAPO MAZZEI vostro, in Pisa, domenica 23 gennaio.
" 78C," Al nome di Dio. A dì 12 di maggio 1394 Per Pasquino di Luti charadore vi mando questo dì sacha due di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi quattro a paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 12 di maggio 1394 Per Pasquino di Luti charadore vi mando questo dì sacha due di lana quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi quattro a paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" W42,"Non venite oggi, chè dopo nona attendo Bartolo, nella chiesicciuola di S. Maria Nuova; e penso valicarà l'ora anzi ci partiamo, tante cose buone e sode, al mio vedere, mi sono posto in cuore di dirgli. E spero nella grazia di chi ci ha fatti, la quale suole aitare chi va per la sua via diritta, che quello peso si torrà dalle spalle di Giobbo. E istamane n'ho auto quasi l'arra. Benedetto sia Iddio! Alle botti non mettete vino: se prima non avean il forte, fate pur coll'acqua; ma se aveano il forte, voleva stare piena d'acqua due dì. Così ho fatta alla mia. E non bisogna sole; solo isgrondalle. [OMISSIS] ","
Non venite oggi, chè dopo nona attendo Bartolo, nella chiesicciuola di S. Maria Nuova; e penso valicarà l'ora anzi ci partiamo, tante cose buone e sode, al mio vedere, mi sono posto in cuore di dirgli. E spero nella grazia di chi ci ha fatti, la quale suole aitare chi va per la sua via diritta, che quello peso si torrà dalle spalle di Giobbo. E istamane n'ho auto quasi l'arra. Benedetto sia Iddio! Alle botti non mettete vino: se prima non avean il forte, fate pur coll'acqua; ma se aveano il forte, voleva stare piena d'acqua due dì. Così ho fatta alla mia. E non bisogna sole; solo isgrondalle. [OMISSIS]
" P24,"Al nome di Dio, amen. A dì 25 di marzo 1396. A dì 18 co lettera de' nostri di Firenze vi scrisi l'utima e disivi quanto fe' bisongno, aute l'arete, e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. Disivi come Guiccardo era tornato da Vingnone e apresso chome era suto Francesco di Basciano e sopra questi conti detto quanto m'è paruto faccia bisongno e al fine siano rimaxi che Francesco vuole al tutto s'achoncino e noi sian presti. Ora mi dice che à fare suoi chonti chon Guiccardo e che in questi dì gli achonceranno e poi dè mandare il detto Guccardo insino a Pixa per loro bisongni e poi vuole vengna insino a voi a vedervi e parlare sopr'a' conti di Pisa che più che d'altri, secondo loro, si tenghono ghravati e per aventura ànno torto. E poi, tornato che sarà, atenderemo a darvi fine e presti siamo e, poi ci sono, non è mai manchato per noi né mancherà ora. Sapra a' f. 255 trassono a Gienova n'ò detto asai con Francesco e, secondo mi dice, se mostrerete qualche chiareza, o per lettere o per libri di Giovani de Richo, che fa come diciamo, che non ne farà parola. Sì che sarebe da trovare le scritture che per altre v'ò detto e simile, che penso per Boninsengna vi sia suto scritto, che sono chopie overo lettere di Basciano che scriveva il detto Giovani de Richo sopra questa parte e più una chopia come stava la scritta in su loro libro e altre scritte che Boninsengna dice avete. E per tale, trovandole, sarà buono a mostrare a Guiccardo quando in chostà verà. Apresso, Francesco mi dice fa cerchare lettere de' vostri di Pixa e che per vostre lettere, coè loro, mostrerà chom'àno erato e che non ne dè portare pena. Se vi pare fate cerchare le loro e mostralle se bisongno farà. I' vi dissi come a me non pareva né da fare da entrare in piato qui cho lui perch'è disposto si faccia e poi, chominciando, non ne veremo a quelo fine che veremo andando chomodi e dolciemente. E se Guiccardo sta fermo chome mi pare tosto se ne dovrà venire a un fine e tuttavia che non si potesse fare a questo modo, si converebe fare come si potesse ma non credo bisongna se non amichevolemente. E per me se ne farà quelo si dè e voi di chontinovo aviserò. Dicavate di fare venire qui Stoldo per questa bisongna, potete fare chome volete. Non mi pare bisongno per ora e quanto per questo fatto, pure che voglino, ci sono asai e se ci fosse dibattito niuno non ne fosimo d'acordo ve ne aviserò e simile Boninsengna. E àcci qui e in altre parti vostri amici e loro che son pratichi e savi merchatanti che non esendo d'acordo voi cho lui la conosceranno il dibatito vi sarà. Ma questo non credo s'abia a venire perché voi non volete un mezano del suo né e del vostro sì che la chosa si dovrà pure achoncare: sono lunghi chome sapete e nonn è faticha se none al porvisi. Soliciteròlo chome mi parà bisongno e quando sia tenpo e voi aviserò. Per altre v'ò detto chome ò da Boninsengna, quando arò fornito certe chose domandano per Vingnone e per Catalongna e che sieno mandate, possa venire insino chostà. E se questo chamino fosse per modo di potesse mandare come suole, pocho arei a fare ma, per non potere mandare, mi chonviene soprastare. Se vedrò di potere venire quando Guiccardo, il farò, se nno faròlo altra volta che di qui non partirò che mi resti a mandare niente né dare né avere, diròvi chome ne farò. La chotta domandasti per Ridolfo non c'è una bella chosa come voresti che sia di nostro peso. Di più pesanti sì cci è bene che sono da lib. 35 in 38 e queste non è per voi. Ora, Simone Corrente ne fa fare 2 in sul modo domandato sì che, non trovando in questo mezo altro, una di quele non ci mancherà e provederò che me sarete ben servito e 'l più tosto che ssi potrà. I' fo fare 2 cotte a un altro maestro ch'è uno strano lavoro e sì è bello e forte e botta da caschuno lato e sarà l'una di vostro peso. Ne la prima lettera ve ne manderò parechie maglie che penso vi piacerà e, se la vorete, ve la manderò. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda Ieri ebi lettera da Vingnone da Boninsengna fatta a dì 17 e sì mi scrive che a 1/2 aprile o quando mi pare i' conpri per voi propio balle 8 di fustani bianchi di 2 chandelieri fini, e più balle 2 di fustani di guado che 'n tutto sono balle 10 e, fornite, le debi mandare a Pixa che sieno mandate a Barzalona a' vostri. E tutto conpri a danari perché asai se n'arà miglore merchato ch'a tenpo che troppo ci si vende charo. E danari mi dice rimetterà a Gienova che a tenpo gli aren qui. I' provederò che nne sarete sopra tutto ben serviti e presto e di perfetta roba e, se piacerà a Dio, ne farete bene perché speriano a Barzalona farano virtù perché da Vingnone, né per di qua, no ve ne va peza perché non si può mandare, come vedete, se none per da Pisa e per Pisa non può mandare se non buone borse ch'ànno da sostenere e voglonne ghuadangnare, diròvi chome ne farò. Stassi questo chamino di Vigliana pure chosì e niente vi si manda. E 2 chara si partirono a questi dì per là sono restati cho la roba a Vercelli e più là non passeranno s'altro non apare di nuovo. Verebeci bene a punto, per roba abiamo a mandare, che 'l chamino s'apresse e, durando a questo modo, ci chonverà mandare per le montangne di Brigha o per da Pisa, saprete che seguirà. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 25 di marzo 1396. A dì 18 co lettera de' nostri di Firenze vi scrisi l'utima e disivi quanto fe' bisongno, aute l'arete, e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. Disivi come Guiccardo era tornato da Vingnone e apresso chome era suto Francesco di Basciano e sopra questi conti detto quanto m'è paruto faccia bisongno e al fine siano rimaxi che Francesco vuole al tutto s'achoncino e noi sian presti. Ora mi dice che à fare suoi chonti chon Guiccardo e che in questi dì gli achonceranno e poi dè mandare il detto Guccardo insino a Pixa per loro bisongni e poi vuole vengna insino a voi a vedervi e parlare sopr'a' conti di Pisa che più che d'altri, secondo loro, si tenghono ghravati e per aventura ànno torto. E poi, tornato che sarà, atenderemo a darvi fine e presti siamo e, poi ci sono, non è mai manchato per noi né mancherà ora. Sapra a' f. 255 trassono a Gienova n'ò detto asai con Francesco e, secondo mi dice, se mostrerete qualche chiareza, o per lettere o per libri di Giovani de Richo, che fa come diciamo, che non ne farà parola. Sì che sarebe da trovare le scritture che per altre v'ò detto e simile, che penso per Boninsengna vi sia suto scritto, che sono chopie overo lettere di Basciano che scriveva il detto Giovani de Richo sopra questa parte e più una chopia come stava la scritta in su loro libro e altre scritte che Boninsengna dice avete. E per tale, trovandole, sarà buono a mostrare a Guiccardo quando in chostà verà. Apresso, Francesco mi dice fa cerchare lettere de' vostri di Pixa e che per vostre lettere, coè loro, mostrerà chom'àno erato e che non ne dè portare pena. Se vi pare fate cerchare le loro e mostralle se bisongno farà. I' vi dissi come a me non pareva né da fare da entrare in piato qui cho lui perch'è disposto si faccia e poi, chominciando, non ne veremo a quelo fine che veremo andando chomodi e dolciemente. E se Guiccardo sta fermo chome mi pare tosto se ne dovrà venire a un fine e tuttavia che non si potesse fare a questo modo, si converebe fare come si potesse ma non credo bisongna se non amichevolemente. E per me se ne farà quelo si dè e voi di chontinovo aviserò. Dicavate di fare venire qui Stoldo per questa bisongna, potete fare chome volete. Non mi pare bisongno per ora e quanto per questo fatto, pure che voglino, ci sono asai e se ci fosse dibattito niuno non ne fosimo d'acordo ve ne aviserò e simile Boninsengna. E àcci qui e in altre parti vostri amici e loro che son pratichi e savi merchatanti che non esendo d'acordo voi cho lui la conosceranno il dibatito vi sarà. Ma questo non credo s'abia a venire perché voi non volete un mezano del suo né e del vostro sì che la chosa si dovrà pure achoncare: sono lunghi chome sapete e nonn è faticha se none al porvisi. Soliciteròlo chome mi parà bisongno e quando sia tenpo e voi aviserò. Per altre v'ò detto chome ò da Boninsengna, quando arò fornito certe chose domandano per Vingnone e per Catalongna e che sieno mandate, possa venire insino chostà. E se questo chamino fosse per modo di potesse mandare come suole, pocho arei a fare ma, per non potere mandare, mi chonviene soprastare. Se vedrò di potere venire quando Guiccardo, il farò, se nno faròlo altra volta che di qui non partirò che mi resti a mandare niente né dare né avere, diròvi chome ne farò. La chotta domandasti per Ridolfo non c'è una bella chosa come voresti che sia di nostro peso. Di più pesanti sì cci è bene che sono da lib. 35 in 38 e queste non è per voi. Ora, Simone Corrente ne fa fare 2 in sul modo domandato sì che, non trovando in questo mezo altro, una di quele non ci mancherà e provederò che me sarete ben servito e 'l più tosto che ssi potrà. I' fo fare 2 cotte a un altro maestro ch'è uno strano lavoro e sì è bello e forte e botta da caschuno lato e sarà l'una di vostro peso. Ne la prima lettera ve ne manderò parechie maglie che penso vi piacerà e, se la vorete, ve la manderò. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda Ieri ebi lettera da Vingnone da Boninsengna fatta a dì 17 e sì mi scrive che a 1/2 aprile o quando mi pare i' conpri per voi propio balle 8 di fustani bianchi di 2 chandelieri fini, e più balle 2 di fustani di guado che 'n tutto sono balle 10 e, fornite, le debi mandare a Pixa che sieno mandate a Barzalona a' vostri. E tutto conpri a danari perché asai se n'arà miglore merchato ch'a tenpo che troppo ci si vende charo. E danari mi dice rimetterà a Gienova che a tenpo gli aren qui. I' provederò che nne sarete sopra tutto ben serviti e presto e di perfetta roba e, se piacerà a Dio, ne farete bene perché speriano a Barzalona farano virtù perché da Vingnone, né per di qua, no ve ne va peza perché non si può mandare, come vedete, se none per da Pisa e per Pisa non può mandare se non buone borse ch'ànno da sostenere e voglonne ghuadangnare, diròvi chome ne farò. Stassi questo chamino di Vigliana pure chosì e niente vi si manda. E 2 chara si partirono a questi dì per là sono restati cho la roba a Vercelli e più là non passeranno s'altro non apare di nuovo. Verebeci bene a punto, per roba abiamo a mandare, che 'l chamino s'apresse e, durando a questo modo, ci chonverà mandare per le montangne di Brigha o per da Pisa, saprete che seguirà. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" G15,"Al nome di Dio, a dì xxv di febraio 1400 A dì 23 di questo, per la via di Roma, per le mani de' nostri, vi scrivemo a conpimento e risposto a una vostra avamo avuta, fatta a dì 29 di giennaio; poi nonn abiamo vostra, e per questa v'abiamo mancho a dire. Rispondete. E' s. 31 d. 3 era diferenza da voi a noi a le nostre partite, abiamo visto sono per senseria e providigione, e a vostro li abiamo posti. Dicemovi che ancho s. 5 trovavamo d'errore a nostro danno, cioè che noi v'abiamo a debitore di lb. 214 per f. 167 s. - d. 6 traesti a' nostri di Firenze ne' vostri e a creditore v'abiamo di di lb. 213 s. 15 vi traemo più fa i messere Caccanemicho e Ghaleazo Salvagi, che di queste 2 partite niente mettete nè fate menzione, sì che provedete e a nostro conto raduce. Rispondete. Del nostro holio vi ricordiamo la fine e non sapiamo che più dirvene: fate come se vostro fosse e rispondete. Dicemovi vi pensavamo mandare sapone sodo, come passagio ci fosse e così faremo, e voi ci dite per ongni lettera come costà si mantiene. Rispondete. Avisamovi de' danari tratti per nostri di Roma, a voi, e li ultimi furono lb. 1170 in Matteo Calvo e lb. 385 in Antonio Lomelino e lb. 385 in Matteo Calvo, per la valuta da Iacopo Salvagio e per più lettere ve n'abbiamo avisati: arete promessi e paghati e posto a conto de' nostri di Roma. E da loro, abiàno, ve li ànno rimessi questi e più, e dichono v'àno comesso a noi rimettiate danari: atendiamo ch'è seguito. Noi vi chiedemo, esendo pasagio di nave per qua presto, ci conprassi e mandasi per insino a chuoia 300 di bue barbarescho, di peso di cant. 20 in 25 il cento, costando quelle di cant. 20 a ragione di f. sessanta in sessantauna il cento, e quelle di 25, f. ottanta in f. ottantacinque, spaccate, il cento e a noi qua lle mandasse preste. E dicemovi, potendo avere de la ragione più grossa, più charo l'aremo; e ancho esendo di più peso, costando a la venante, eravamo contenti e ancho per alchuna cosa più non churassi e sopra tutto provedessi avessimo bella e buona roba frescha e che non fosse instagonata. A l'avuta di questa, no l'avendo fornite, v'ingiengnate a fornirle e mandatele prestamente: dovrano essere costà asai pasagi per qua e sichuro. Che Idio ne presti salvamento e guadangno. E sì vi dicemo ci conperassi lib. 2000 in 3000 di stangno, o in verghe o i lame, costando per insino a lb. dodici in lb. xij 1/1 in lb. tredici il cantaro di costà spaccato, a danari o al tenpo, come meglo potesse e che ancho qua a noi mandasi prestamente. Se no l'avasse fornito v'ingiengnate di fornirlo e mandarlo prestamente. Rispondete. Dicemovi, che mandando, ci facessi corere rischio per nave per insino a f. treciento, e così vi ricordiamo. Ora vi dicamo, esendo 2 navi in conserva, ci faccate chorere rischio per insino a f. cinqueciento de l'avanzo da indi in su per uno o per due navi mandasi nella forma v'abiamo ditto piglare sichurtà: che Idio ne presti salvamento. Dicemovi ci tenessi bene avisati sopra pregio di ditte chuoia barberesche d'ongni ragione e simile spangnuole perché vegiendo da farne hutile, ne vorremo buona soma. Rispondete. E sì vi dicemo e dicamo ci avisassi pregio d'accaio minuto: così fate. Rispondete. Quanto costasse spaccato e quanto à de spacco. Rispondete. Ancho vi dicemo ci avisassi pregio d'oro filato fine e bene colorito quanto costasse la libra; se avisato nonn avessi n'avisate per la prima. Rispondete. Tenuta a dì 28 di febraio. Poi non c'è vostra e di nuovo non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, piglatori, a lb. 7 s. 16; datori, a s. 18; per Firenze, 48 e ongni giorno ci pare varano meglo questi danari: aviserenvi che farano. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova 1401 Da Gaeta, a dì 26 di marzo ","
Al nome di Dio, a dì xxv di febraio 1400 A dì 23 di questo, per la via di Roma, per le mani de' nostri, vi scrivemo a conpimento e risposto a una vostra avamo avuta, fatta a dì 29 di giennaio; poi nonn abiamo vostra, e per questa v'abiamo mancho a dire. Rispondete. E' s. 31 d. 3 era diferenza da voi a noi a le nostre partite, abiamo visto sono per senseria e providigione, e a vostro li abiamo posti. Dicemovi che ancho s. 5 trovavamo d'errore a nostro danno, cioè che noi v'abiamo a debitore di lb. 214 per f. 167 s. - d. 6 traesti a' nostri di Firenze ne' vostri e a creditore v'abiamo di di lb. 213 s. 15 vi traemo più fa i messere Caccanemicho e Ghaleazo Salvagi, che di queste 2 partite niente mettete nè fate menzione, sì che provedete e a nostro conto raduce. Rispondete. Del nostro holio vi ricordiamo la fine e non sapiamo che più dirvene: fate come se vostro fosse e rispondete. Dicemovi vi pensavamo mandare sapone sodo, come passagio ci fosse e così faremo, e voi ci dite per ongni lettera come costà si mantiene. Rispondete. Avisamovi de' danari tratti per nostri di Roma, a voi, e li ultimi furono lb. 1170 in Matteo Calvo e lb. 385 in Antonio Lomelino e lb. 385 in Matteo Calvo, per la valuta da Iacopo Salvagio e per più lettere ve n'abbiamo avisati: arete promessi e paghati e posto a conto de' nostri di Roma. E da loro, abiàno, ve li ànno rimessi questi e più, e dichono v'àno comesso a noi rimettiate danari: atendiamo ch'è seguito. Noi vi chiedemo, esendo pasagio di nave per qua presto, ci conprassi e mandasi per insino a chuoia 300 di bue barbarescho, di peso di cant. 20 in 25 il cento, costando quelle di cant. 20 a ragione di f. sessanta in sessantauna il cento, e quelle di 25, f. ottanta in f. ottantacinque, spaccate, il cento e a noi qua lle mandasse preste. E dicemovi, potendo avere de la ragione più grossa, più charo l'aremo; e ancho esendo di più peso, costando a la venante, eravamo contenti e ancho per alchuna cosa più non churassi e sopra tutto provedessi avessimo bella e buona roba frescha e che non fosse instagonata. A l'avuta di questa, no l'avendo fornite, v'ingiengnate a fornirle e mandatele prestamente: dovrano essere costà asai pasagi per qua e sichuro. Che Idio ne presti salvamento e guadangno. E sì vi dicemo ci conperassi lib. 2000 in 3000 di stangno, o in verghe o i lame, costando per insino a lb. dodici in lb. xij 1/1 in lb. tredici il cantaro di costà spaccato, a danari o al tenpo, come meglo potesse e che ancho qua a noi mandasi prestamente. Se no l'avasse fornito v'ingiengnate di fornirlo e mandarlo prestamente. Rispondete. Dicemovi, che mandando, ci facessi corere rischio per nave per insino a f. treciento, e così vi ricordiamo. Ora vi dicamo, esendo 2 navi in conserva, ci faccate chorere rischio per insino a f. cinqueciento de l'avanzo da indi in su per uno o per due navi mandasi nella forma v'abiamo ditto piglare sichurtà: che Idio ne presti salvamento. Dicemovi ci tenessi bene avisati sopra pregio di ditte chuoia barberesche d'ongni ragione e simile spangnuole perché vegiendo da farne hutile, ne vorremo buona soma. Rispondete. E sì vi dicemo e dicamo ci avisassi pregio d'accaio minuto: così fate. Rispondete. Quanto costasse spaccato e quanto à de spacco. Rispondete. Ancho vi dicemo ci avisassi pregio d'oro filato fine e bene colorito quanto costasse la libra; se avisato nonn avessi n'avisate per la prima. Rispondete. Tenuta a dì 28 di febraio. Poi non c'è vostra e di nuovo non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, piglatori, a lb. 7 s. 16; datori, a s. 18; per Firenze, 48 e ongni giorno ci pare varano meglo questi danari: aviserenvi che farano. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova 1401 Da Gaeta, a dì 26 di marzo
" N83,"Al nome di Dio, amen. A dì 22 di magio 1395. A dì 15 per da Vinegia e per da Gienova vi scrisi due lettere e disivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete. E questo dì n'ò una vostra e de la conpangnia e vegio quanto dite, rispondo apresso. Sete avisato de' fustani forniti e mandati e a cciò non è a dire. De le lane per anchora non s'è fatto altro che detto v'abia: solecitansi quanto bisongna e finite ve ne dirò conto. Quanto s'è a fornire pe nostri di Vingnone si fa dì per dì quanto fa bisongno e penso a far sì che si tenghino ben serviti. E rimesso a Vinegia v'è suto su rimesso e sta bene. A dì 19 gunsono l'inbasciadori a Pavia e dì 20 chome il seppi andai là e fu' dinanzi a Guido e sì li profersi le chose vostre che riputate sue e per quelo mi pare n'à 'uto piacere e a bene e dice ben usate chortisia verso lui e tropo era. infine, intornno a cciò dissi quanto mi parve bisongno e molto ve ne ringrazia e per anchora non à di niente bisongno: achadendo me 'l dirà e farà verso le vostre chose dimestichamente chome si dè e io sono presto a quanto chomandare mi vorà sì chome detto m'avete. Ieri stetti là e fu' cho lui per 3 volte inanzi partissi e infine dise per questo non volea stessi là e presse mio nome e che quando arà luogho niente me 'l farà dire e quanto mi dirà farò e questo dì ne son tornato. Pensomi starà anchora alchun dì e però fo conto ritornarvi di qui a 4 o 5 dì un'altra volta a cciò se niente bisongna non abi a richiedere altro che voi. E anche mi pare, standovi, sia il meglo poiché a noi è tanto amicho, diròvi chome segurà. E vi scrissi ieri una lettera chom'era suto a lui, so bene l'arete più presta che questa. Per anchora non c'à modo truovi la chavalchatura per lo servigio e quanto per anchora chosa sia buona che sia soficente per lo vervigio che sia fassene ciò si piuò e certo o io arò chosa perfetta o staràssi. E se avere si potrà anzi parta, ne seguirò quanto dite e voi aviserò. Credo a la tornata loro faranno questa via anchora, farò alora nostro debito. Nè altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 22 di magio 1395. A dì 15 per da Vinegia e per da Gienova vi scrisi due lettere e disivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete. E questo dì n'ò una vostra e de la conpangnia e vegio quanto dite, rispondo apresso. Sete avisato de' fustani forniti e mandati e a cciò non è a dire. De le lane per anchora non s'è fatto altro che detto v'abia: solecitansi quanto bisongna e finite ve ne dirò conto. Quanto s'è a fornire pe nostri di Vingnone si fa dì per dì quanto fa bisongno e penso a far sì che si tenghino ben serviti. E rimesso a Vinegia v'è suto su rimesso e sta bene. A dì 19 gunsono l'inbasciadori a Pavia e dì 20 chome il seppi andai là e fu' dinanzi a Guido e sì li profersi le chose vostre che riputate sue e per quelo mi pare n'à 'uto piacere e a bene e dice ben usate chortisia verso lui e tropo era. infine, intornno a cciò dissi quanto mi parve bisongno e molto ve ne ringrazia e per anchora non à di niente bisongno: achadendo me 'l dirà e farà verso le vostre chose dimestichamente chome si dè e io sono presto a quanto chomandare mi vorà sì chome detto m'avete. Ieri stetti là e fu' cho lui per 3 volte inanzi partissi e infine dise per questo non volea stessi là e presse mio nome e che quando arà luogho niente me 'l farà dire e quanto mi dirà farò e questo dì ne son tornato. Pensomi starà anchora alchun dì e però fo conto ritornarvi di qui a 4 o 5 dì un'altra volta a cciò se niente bisongna non abi a richiedere altro che voi. E anche mi pare, standovi, sia il meglo poiché a noi è tanto amicho, diròvi chome segurà. E vi scrissi ieri una lettera chom'era suto a lui, so bene l'arete più presta che questa. Per anchora non c'à modo truovi la chavalchatura per lo servigio e quanto per anchora chosa sia buona che sia soficente per lo vervigio che sia fassene ciò si piuò e certo o io arò chosa perfetta o staràssi. E se avere si potrà anzi parta, ne seguirò quanto dite e voi aviserò. Credo a la tornata loro faranno questa via anchora, farò alora nostro debito. Nè altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" N97,"Al nome di Dio, amen. A dì 14 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bixongno e poi dì 9 co lettera di Manno e questo dì per coriere n'ò due vostre de dì 4 e dì 11, apresso rispondo. E tratti e pagati mi piace e a cciò nonn è a dire altro. Dite vi pare erri a vostro danno 1/2 per cento de' trattovi però che metto 1/2 per cento a quelli ò pagato per voi ch'è chostuma de' chanbi che chi dè rimettere à i danari netti che v'è mezo per cento. Chome vedete a queli si tolghono a chanbio non se n'à vantagio niuno e per questo modo prendete voi l'erro a' f. 500 mi rimetteste pe nostri di Vingnone che n'erate a loro danno f. 2 1/2 E pure ieri ebi lettera da Boninsengna dove li richorda e secondo uso li debono avere, a voi stia omai. Quanto dite sopra le lane ò 'ntexo, ben vorei l'avessi fatto più dì, or è pur chosì. Vedrò dalle fine per lo mè si potrà e faròvene conto. Questi ce ne mettono faccino che conto si vuole che a questi dì s'è data per lb. 15 s. 4 e 5 cento a danari i' dicho buon San Matteo, che modi si tengono non so. La vernice venduta sete avisato: in questi pochi dì arò i danari. L'amicho la conprò per rivendere non ne piuò avere, a darnne 20 in 50 libbre per volta, lb. 11 1/2 e tuto è per pocho farsi e anche ce ne viene da Vinegia di belissima che s'è data per lo pregio, fa il mè si potè. Faròvene conto per la prima. I' ò aute lettere da Vingnone chome insino a dì 26 de l'altro mi mandò 3 alude di zafferano. Per anchora no m'è arivato: atendolo e, se chon utile si potrà finire, il farò se none il manderò tutto a Vinegia però che chosì ò da Pisa da Stoldo fare e sì seguirò se di nuovo non arò altro e che sse ne seguirà saprete, che Dio salvo il chonducha. Dichono i nostri che 'nsino detto dì mi scrissono con vostre lettere e l'utima vostra è de dì 11 che pure dovrebono eser gunte, dite che nn'è. Nuove di chostà ò 'ntexo: Idio meglori per tutto che tropo durano i ma tenporali. Non vi dicho altro per ora. Chanbi per coxtì e Vinega 5 1/4, Pisa 2 3/4 per cento pegio, Parigi pari in 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 11 franco. Co lettera d'amici. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 14 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bixongno e poi dì 9 co lettera di Manno e questo dì per coriere n'ò due vostre de dì 4 e dì 11, apresso rispondo. E tratti e pagati mi piace e a cciò nonn è a dire altro. Dite vi pare erri a vostro danno 1/2 per cento de' trattovi però che metto 1/2 per cento a quelli ò pagato per voi ch'è chostuma de' chanbi che chi dè rimettere à i danari netti che v'è mezo per cento. Chome vedete a queli si tolghono a chanbio non se n'à vantagio niuno e per questo modo prendete voi l'erro a' f. 500 mi rimetteste pe nostri di Vingnone che n'erate a loro danno f. 2 1/2 E pure ieri ebi lettera da Boninsengna dove li richorda e secondo uso li debono avere, a voi stia omai. Quanto dite sopra le lane ò 'ntexo, ben vorei l'avessi fatto più dì, or è pur chosì. Vedrò dalle fine per lo mè si potrà e faròvene conto. Questi ce ne mettono faccino che conto si vuole che a questi dì s'è data per lb. 15 s. 4 e 5 cento a danari i' dicho buon San Matteo, che modi si tengono non so. La vernice venduta sete avisato: in questi pochi dì arò i danari. L'amicho la conprò per rivendere non ne piuò avere, a darnne 20 in 50 libbre per volta, lb. 11 1/2 e tuto è per pocho farsi e anche ce ne viene da Vinegia di belissima che s'è data per lo pregio, fa il mè si potè. Faròvene conto per la prima. I' ò aute lettere da Vingnone chome insino a dì 26 de l'altro mi mandò 3 alude di zafferano. Per anchora no m'è arivato: atendolo e, se chon utile si potrà finire, il farò se none il manderò tutto a Vinegia però che chosì ò da Pisa da Stoldo fare e sì seguirò se di nuovo non arò altro e che sse ne seguirà saprete, che Dio salvo il chonducha. Dichono i nostri che 'nsino detto dì mi scrissono con vostre lettere e l'utima vostra è de dì 11 che pure dovrebono eser gunte, dite che nn'è. Nuove di chostà ò 'ntexo: Idio meglori per tutto che tropo durano i ma tenporali. Non vi dicho altro per ora. Chanbi per coxtì e Vinega 5 1/4, Pisa 2 3/4 per cento pegio, Parigi pari in 1/2 meglo, Bruga s. 31 d. 11 franco. Co lettera d'amici. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 97C,"Karissimo sempre in Christo. Benché alla mia partita di Firenze non n'avessi commodità d'informarvi di mio volere, però per questa vi scrivo che per me promettiate dare a febraio che viene a Taddeo di Pagolo Tommasi f. trenta d'oro, il resto sia per lo calice. Il quale, però che siamo mortali, sappiate che, se Iddio facesse altro di me, il detto calice ò fatto comperare per lo monasterio del Corpo di Cristo di Vinegia. E così vi priego facciate che sempre messer Ihesù sia nella anima vostra. Datum Cortonii die 18.a iulii 1401. Vester totus frater Iohannes Dominici ordinis praedicatorum. ","
Karissimo sempre in Christo. Benché alla mia partita di Firenze non n'avessi commodità d'informarvi di mio volere, però per questa vi scrivo che per me promettiate dare a febraio che viene a Taddeo di Pagolo Tommasi f. trenta d'oro, il resto sia per lo calice. Il quale, però che siamo mortali, sappiate che, se Iddio facesse altro di me, il detto calice ò fatto comperare per lo monasterio del Corpo di Cristo di Vinegia. E così vi priego facciate che sempre messer Ihesù sia nella anima vostra. Datum Cortonii die 18.a iulii 1401. Vester totus frater Iohannes Dominici ordinis praedicatorum.
" G29,"Al nome di Dio, a dì 13 di gungno 1401 A dì 6 di questo, per la nave d'in Pogiato, per la via di Napoli, vi scrivemo a conpimento. E per ancora nonn abiamo vostra che n'abiamo maravigla e per questa v'abiamo podio a dire di nuovo. Rispondete. Abianvi avisato come mandamo per la nave di Ceri di Patrocholo di Pisa, 2 caratella di tartaro fosse consengnato costì, a voi o a Barzalona o a Valenza a' vostri. Se costì fia capitato, fatto d'averlo e finitolo con più vantagio arete posuto, e noi e nostri di Roma avisatone. E sì abiamo da Napoli, da Giovanni di Lipo, ànno charico in sulla nave d'in Pogiato, caratella 2 di nostro tartaro meschiato biancho e vermiglo, bellisimo tartaro e costà lo debbe consengnare a voi venendo costà la nave; se no, lo consegnerà a Barzalona o a Valenza a' vostri. Se costì capita, fate d'averlo e finitelo con più vantagio potete e sapiatelo vantagiare perché è molto meglo che l'altro e netto di polvere. Così fate e di quanto seguite, noi e nostri di Roma avisate. Da' nostri di Roma abiamo, che tutti in fiorentini sono suti acomiatati de reame e àno tenpo per insino a Natale ad uscirne, ch'è gran viltà suta di paesani. Or da voi l'atendiamo sapere più a pieno: avisatene sopraccò. Rispondete. I nostri di Roma ci scrivono, che àno da voi costà, è merchato di pani, il perche v'àno scritto che quello di nostro vi trovate ne conpriate pani e mandate qua a noi. E i colori voglono eser per qua v'abiamo avisati e in questa lo vi ricordiamo, cioè: 2 rossi, uno biancho, uno nero, uno verde bruno, 3 azurri, 2 cilestri. Questi voglono esere in una balla e, manchandovi il biancho, mettete uno paonazo schuro; e così manchandovi il nero, simile uno paonazo schuro; ma fate o il biancho o il nero no manchi sia i nella balla, se si può, e qua a nnoi li mandate, o a Napoli, a Giovani di Lipo, nostra volontà ne facci: mandate donde vi viene più a taglo e per li primi navili. Ricordianvi che quello di nostro vi trovate, overo di nostri di Roma, di nostro o di loro, ciene 'formate, o ciera o panni, quello vi pare più facca per noi e mandate qua o a Napoli, come ditto v'abiamo e guardate avere buono roba e buono merchato, e quanto seguite ci avisate: che Idio ciene presti di sua grazia. E sì ci scrivono i nostri v'avisiamo sopra pani, che vi dicamo, come per più detto v'abiamo, si manteghono e così li potete ragionare, ma tutto il fatto sta ad avere buona roba. Se manderete buona roba si spaccerà bene e mandatone una volta, altra ne potrete avere miglore aviso. Seguite per voi ogimai quanto vi pare. Rispondete. Ciera barberescha vale tt. 55 cento; panni di costà, on. 2 e secondo sono 2 in 5 tarì piu per peza; di Barzalona, tt. 55 in 58; di Valenza, 50 in 55 pano, colorati per qua. E più per questa non ci abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, 48 1/3; Gienova, lb. 7 s. 17; per altri parti .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, a Maiolicha 1401 Da Ghaeta. dì 15 di setenbre Giovanni di Lipo, in Napoli Risposto ","
Al nome di Dio, a dì 13 di gungno 1401 A dì 6 di questo, per la nave d'in Pogiato, per la via di Napoli, vi scrivemo a conpimento. E per ancora nonn abiamo vostra che n'abiamo maravigla e per questa v'abiamo podio a dire di nuovo. Rispondete. Abianvi avisato come mandamo per la nave di Ceri di Patrocholo di Pisa, 2 caratella di tartaro fosse consengnato costì, a voi o a Barzalona o a Valenza a' vostri. Se costì fia capitato, fatto d'averlo e finitolo con più vantagio arete posuto, e noi e nostri di Roma avisatone. E sì abiamo da Napoli, da Giovanni di Lipo, ànno charico in sulla nave d'in Pogiato, caratella 2 di nostro tartaro meschiato biancho e vermiglo, bellisimo tartaro e costà lo debbe consengnare a voi venendo costà la nave; se no, lo consegnerà a Barzalona o a Valenza a' vostri. Se costì capita, fate d'averlo e finitelo con più vantagio potete e sapiatelo vantagiare perché è molto meglo che l'altro e netto di polvere. Così fate e di quanto seguite, noi e nostri di Roma avisate. Da' nostri di Roma abiamo, che tutti in fiorentini sono suti acomiatati de reame e àno tenpo per insino a Natale ad uscirne, ch'è gran viltà suta di paesani. Or da voi l'atendiamo sapere più a pieno: avisatene sopraccò. Rispondete. I nostri di Roma ci scrivono, che àno da voi costà, è merchato di pani, il perche v'àno scritto che quello di nostro vi trovate ne conpriate pani e mandate qua a noi. E i colori voglono eser per qua v'abiamo avisati e in questa lo vi ricordiamo, cioè: 2 rossi, uno biancho, uno nero, uno verde bruno, 3 azurri, 2 cilestri. Questi voglono esere in una balla e, manchandovi il biancho, mettete uno paonazo schuro; e così manchandovi il nero, simile uno paonazo schuro; ma fate o il biancho o il nero no manchi sia i nella balla, se si può, e qua a nnoi li mandate, o a Napoli, a Giovani di Lipo, nostra volontà ne facci: mandate donde vi viene più a taglo e per li primi navili. Ricordianvi che quello di nostro vi trovate, overo di nostri di Roma, di nostro o di loro, ciene 'formate, o ciera o panni, quello vi pare più facca per noi e mandate qua o a Napoli, come ditto v'abiamo e guardate avere buono roba e buono merchato, e quanto seguite ci avisate: che Idio ciene presti di sua grazia. E sì ci scrivono i nostri v'avisiamo sopra pani, che vi dicamo, come per più detto v'abiamo, si manteghono e così li potete ragionare, ma tutto il fatto sta ad avere buona roba. Se manderete buona roba si spaccerà bene e mandatone una volta, altra ne potrete avere miglore aviso. Seguite per voi ogimai quanto vi pare. Rispondete. Ciera barberescha vale tt. 55 cento; panni di costà, on. 2 e secondo sono 2 in 5 tarì piu per peza; di Barzalona, tt. 55 in 58; di Valenza, 50 in 55 pano, colorati per qua. E più per questa non ci abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, 48 1/3; Gienova, lb. 7 s. 17; per altri parti .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, a Maiolicha 1401 Da Ghaeta. dì 15 di setenbre Giovanni di Lipo, in Napoli Risposto
" P18,"Al nome di Dio, amen. Dì 17 di marzo 1395. A dì 10 per da Pixa vi mandai l'utima e con esse a Francesco propio e 1 a Domenicho e 1 a 'Nbruogio di Meo: arete aute, rispondete. E niuna vostra è poi e ora è pocho a dire. Insino a dì 10 rimandai a Pixa la vostra chassa di seta e tafettà poiché di qua mandare non si può che ben siquro vada. Penso che a Pisa sarà a tenpo si potrà mandare per Steve Michele se vi viene, che Dio ve ne presti salvamento! Abian fatto di spese a detta casa da Pixa qui e spaccata, in tuto, lb. 12 s. 14 d. inperiali e tanto ponete a mio conto avere debi e conto sarà in questa partitamente, aconcatelo. Le vostre mercie sono si piuò dire fornite coè quele fanno per là e che vegio qualche ghuadangno v'è: àvi di cose e domandano che costerebono più qui non se ne torebe là e queste si resteranno. Or di queste atendo da voi per dove s'ànno a mandare e, mandate che sarano, ve ne farò conto a punto. Come detto vi s'è, per Vinegia non era tenpo da mandàre perché le ghalee si partivano presto e da mandallevi di qui per terra non era da fare che tropa spesa arebono. Di fustani non si fa niente per la chagone dettovi. Fate conto, volendone, si vole chol danaro in mano e àsene migliore danaro, ch'a conprare tenpo chosta tropo qui. Ònne conprati a questi dì per nostri di Pixa e di Vingnone 200 peze per s. 52 d. 9 ch'è una fine roba e gran derata di quele ci si vendono ogidì. Per altre v'ò detto de le 13 lire di grossi trassi a Vinegia a Zanobi per voi per lb. 217 s. 9 d. 2 inperiali qui co me medesimo, aconcate la scritta come bisongna. Traròvi per Vinegia o Pisa, come mè mi parà, f. 100 che bisongno n'ò e pagati per voi più dì è, diròlovi. Chonviensi di queste mercie pagate come s'à la roba e ta prima provederò fare ne sarete ben servito. Sopra scharlatta v'ò detto in altre. Fate conto, esendo finisime e chariche di cholore coè pieno e che sieno alte, se n'arà lb. 4 del braccio e 'l panno de la misura di costà torna qui braccia 42 secondo dichono. Ora i' v'ò mandato ne l'utima la misura di 2 braccia di qui e in questa ne sarà un'altra. E quando qui si misura a ongni 2 braccia mettono il dito grosso dinanzi al paso di 2 braccia. Se vedete utile, ne potete mandare 2 peze esendo come vi dicho e provedete che mandate, che potrebono eserr tali sarà brigha avernne f. 80 de la peza. E qui pagano a l'entrare f. 2 1/2 l'una e d. 4 per riva [] s. 20 inperiali. Avendoci 1 o 'n 2 peze di mischi finisimi in sul modo di Borserla e che fosono aperti di colore con buona mischatura di grana, s'arebe del vendere s. 50 esendo come vi dicho e adrappati a la mano: fatene ora voi chome vi pare e rispondete. Di poi questa serra ebi per da Pisa le vostre lettere de dì 12 di febraio che asai con penate a venire e con esse 1 al Pescina: letta è, darògliela domane. E a Francescho, per una sarà in questa, rispondo a quanto bisongna e per me se ne fa co lui quelo si dè e che si può. Non mi pare Stoldo si muova per venire qui anchora s'altro non dicho. E poi Guiccardo è tornato e in costà verà pasato Paschua, e per aventura io, e vedren che dirano. Dicone a Francescho sopracciò []. A Domenicho dite le sue 2 balle manderò come prima si potrà e simile a 'Nbruogio di Meo delle sue 5, e piaccia a Dio tosto sia. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 18. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 17 di marzo 1395. A dì 10 per da Pixa vi mandai l'utima e con esse a Francesco propio e 1 a Domenicho e 1 a 'Nbruogio di Meo: arete aute, rispondete. E niuna vostra è poi e ora è pocho a dire. Insino a dì 10 rimandai a Pixa la vostra chassa di seta e tafettà poiché di qua mandare non si può che ben siquro vada. Penso che a Pisa sarà a tenpo si potrà mandare per Steve Michele se vi viene, che Dio ve ne presti salvamento! Abian fatto di spese a detta casa da Pixa qui e spaccata, in tuto, lb. 12 s. 14 d. inperiali e tanto ponete a mio conto avere debi e conto sarà in questa partitamente, aconcatelo. Le vostre mercie sono si piuò dire fornite coè quele fanno per là e che vegio qualche ghuadangno v'è: àvi di cose e domandano che costerebono più qui non se ne torebe là e queste si resteranno. Or di queste atendo da voi per dove s'ànno a mandare e, mandate che sarano, ve ne farò conto a punto. Come detto vi s'è, per Vinegia non era tenpo da mandàre perché le ghalee si partivano presto e da mandallevi di qui per terra non era da fare che tropa spesa arebono. Di fustani non si fa niente per la chagone dettovi. Fate conto, volendone, si vole chol danaro in mano e àsene migliore danaro, ch'a conprare tenpo chosta tropo qui. Ònne conprati a questi dì per nostri di Pixa e di Vingnone 200 peze per s. 52 d. 9 ch'è una fine roba e gran derata di quele ci si vendono ogidì. Per altre v'ò detto de le 13 lire di grossi trassi a Vinegia a Zanobi per voi per lb. 217 s. 9 d. 2 inperiali qui co me medesimo, aconcate la scritta come bisongna. Traròvi per Vinegia o Pisa, come mè mi parà, f. 100 che bisongno n'ò e pagati per voi più dì è, diròlovi. Chonviensi di queste mercie pagate come s'à la roba e ta prima provederò fare ne sarete ben servito. Sopra scharlatta v'ò detto in altre. Fate conto, esendo finisime e chariche di cholore coè pieno e che sieno alte, se n'arà lb. 4 del braccio e 'l panno de la misura di costà torna qui braccia 42 secondo dichono. Ora i' v'ò mandato ne l'utima la misura di 2 braccia di qui e in questa ne sarà un'altra. E quando qui si misura a ongni 2 braccia mettono il dito grosso dinanzi al paso di 2 braccia. Se vedete utile, ne potete mandare 2 peze esendo come vi dicho e provedete che mandate, che potrebono eserr tali sarà brigha avernne f. 80 de la peza. E qui pagano a l'entrare f. 2 1/2 l'una e d. 4 per riva [] s. 20 inperiali. Avendoci 1 o 'n 2 peze di mischi finisimi in sul modo di Borserla e che fosono aperti di colore con buona mischatura di grana, s'arebe del vendere s. 50 esendo come vi dicho e adrappati a la mano: fatene ora voi chome vi pare e rispondete. Di poi questa serra ebi per da Pisa le vostre lettere de dì 12 di febraio che asai con penate a venire e con esse 1 al Pescina: letta è, darògliela domane. E a Francescho, per una sarà in questa, rispondo a quanto bisongna e per me se ne fa co lui quelo si dè e che si può. Non mi pare Stoldo si muova per venire qui anchora s'altro non dicho. E poi Guiccardo è tornato e in costà verà pasato Paschua, e per aventura io, e vedren che dirano. Dicone a Francescho sopracciò []. A Domenicho dite le sue 2 balle manderò come prima si potrà e simile a 'Nbruogio di Meo delle sue 5, e piaccia a Dio tosto sia. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 18. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" W95,"Io avea il barbiere, però non scrissi. Colui ch'ha la ronzina è a piè, e ha tre bestie, e non adopera la cavalla; e il più è ora alla porta. Ma se non si può fare altro, mandiamo stasera per essa, e aretela domattina per uno mese, non che due dì. La Tessa vi ringrazia di tanta cosa. [OMISSIS] ","
Io avea il barbiere, però non scrissi. Colui ch'ha la ronzina è a piè, e ha tre bestie, e non adopera la cavalla; e il più è ora alla porta. Ma se non si può fare altro, mandiamo stasera per essa, e aretela domattina per uno mese, non che due dì. La Tessa vi ringrazia di tanta cosa. [OMISSIS]
" Y59,"1390, 6 luglio. Ad Andrea dipintore, per dipintura di 4 palvesi, lire 1, 12, -. (Quadernaccio A, a c. 164 t.) ","
1390, 6 luglio. Ad Andrea dipintore, per dipintura di 4 palvesi, lire 1, 12, -. (Quadernaccio A, a c. 164 t.)
" W81,"Quando mi sta nell'animo fare ad alcuno bene o cortesia (che di rado mi vi desto), io ho quasi per male che altre mel raccomandi; come gente che hanno poca fidanza e meno sicurtà. Però di Piero vi dico, che 'l primo dì mi puosi a cuore non raccomandarvelo: ma a lui stesso l'ho bene raccomandato in forse cento lettere, da più anni in qua; confortandolo ch'attenda solo all'opere sue sollecite e fedeli; e del frutto di quelle rimetta in Dio e in voi; e non con sospetto, ma liberalissimamente. E attenda poi s'io l'arò bene consigliato, o vivo o morto ch'io sia. Questo m'ha dato Iddio, e voi me l'avete e a me e agli altri chiavato nella testa con forte auto di verità. E però, ciò che di lui farete, sarò contento. Assai mi piace la maniera dello scrivere: che vi ringrazio, voleste mi fosse oggi mostrata. E da altrui di là ho, che e' non mi gabba. Alla tornata o venuta di Cristofano, vi piacerà, parleremo di Piero, e del partito ne piglierete; ponendo da parte la volontà carnale della mamma sua. A Dio rendo il suo, cioè grazie e onore; che ci fa piovere la sua manna, essendo suoi nimici. E dopo lui, le rendo a voi. Salutate Barzalone, ch'è mille anni non mi scrisse. Penso vedello tosto. - LAPO vostro. XVIIII di marzo. ","
Quando mi sta nell'animo fare ad alcuno bene o cortesia (che di rado mi vi desto), io ho quasi per male che altre mel raccomandi; come gente che hanno poca fidanza e meno sicurtà. Però di Piero vi dico, che 'l primo dì mi puosi a cuore non raccomandarvelo: ma a lui stesso l'ho bene raccomandato in forse cento lettere, da più anni in qua; confortandolo ch'attenda solo all'opere sue sollecite e fedeli; e del frutto di quelle rimetta in Dio e in voi; e non con sospetto, ma liberalissimamente. E attenda poi s'io l'arò bene consigliato, o vivo o morto ch'io sia. Questo m'ha dato Iddio, e voi me l'avete e a me e agli altri chiavato nella testa con forte auto di verità. E però, ciò che di lui farete, sarò contento. Assai mi piace la maniera dello scrivere: che vi ringrazio, voleste mi fosse oggi mostrata. E da altrui di là ho, che e' non mi gabba. Alla tornata o venuta di Cristofano, vi piacerà, parleremo di Piero, e del partito ne piglierete; ponendo da parte la volontà carnale della mamma sua. A Dio rendo il suo, cioè grazie e onore; che ci fa piovere la sua manna, essendo suoi nimici. E dopo lui, le rendo a voi. Salutate Barzalone, ch'è mille anni non mi scrisse. Penso vedello tosto. - LAPO vostro. XVIIII di marzo.
" N68,"Al nome di Dio, amen. Dì 17 d'aprile 1395. per da Vinegia vi scrissi l'utima, auta arete. Di poi ieri per detto chamino n'ebi una vostra de dì 3, apresso rispondo. Come detto v'ò, la chassa era presso a Vingnone e poi ò lettera chome l'ànno auta e simile i veli e 2 fardelli mandamo chon esa, grazia a Dio. Le spese d'essa avete aute, sta bene, e a conto di que' di Vingnone aconcie. Le balle 8 di montoni mandai a Bolongna per da Ferara mandai per le mani di Bartolo Dardi. Or voi dite, quando niente ò a fa ire in là, mandi a Gunta del Miglore e chosì farò da ora inanzi. E 4 otri di verdetto sono anchora chuì: potendo finire a' vostri pregi il farò, se nno lo manderò a Vinegia apartiti chome dite per lo primo conduttore c'andrà e aviserevene. Quanto dite de le vostre lane rimaste a tera che dovea portare Stefano Michele ò inteso: non se ne piuò e anche a le volte non si piuò fare altrimenti. Ora Idio le chonducha dove volete a salvamento. Sopra lane di San Mateo e d'altri di qui avete visto le ragonate e non ci se ne vende chome loro tenpo. parta chi non vegia chome prima a partire le scritture lascierò bene in e di questo non dubitate che salve saranno. secondo questi da Strada fu mandato da Viglana a Vingnone e dichono che Michele n'à risposto loro chome 'l mandò. Se que' di Vingnone l'ànno auto i dovrebono dire, altro no ve ne posso. Saràcci una a Francesco propio. Chanbi per Vinegia 1 3/4 in 2, Genova 4 per cento pegio. Per Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 18. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 17 d'aprile 1395. per da Vinegia vi scrissi l'utima, auta arete. Di poi ieri per detto chamino n'ebi una vostra de dì 3, apresso rispondo. Come detto v'ò, la chassa era presso a Vingnone e poi ò lettera chome l'ànno auta e simile i veli e 2 fardelli mandamo chon esa, grazia a Dio. Le spese d'essa avete aute, sta bene, e a conto di que' di Vingnone aconcie. Le balle 8 di montoni mandai a Bolongna per da Ferara mandai per le mani di Bartolo Dardi. Or voi dite, quando niente ò a fa ire in là, mandi a Gunta del Miglore e chosì farò da ora inanzi. E 4 otri di verdetto sono anchora chuì: potendo finire a' vostri pregi il farò, se nno lo manderò a Vinegia apartiti chome dite per lo primo conduttore c'andrà e aviserevene. Quanto dite de le vostre lane rimaste a tera che dovea portare Stefano Michele ò inteso: non se ne piuò e anche a le volte non si piuò fare altrimenti. Ora Idio le chonducha dove volete a salvamento. Sopra lane di San Mateo e d'altri di qui avete visto le ragonate e non ci se ne vende chome loro tenpo. parta chi non vegia chome prima a partire le scritture lascierò bene in e di questo non dubitate che salve saranno. secondo questi da Strada fu mandato da Viglana a Vingnone e dichono che Michele n'à risposto loro chome 'l mandò. Se que' di Vingnone l'ànno auto i dovrebono dire, altro no ve ne posso. Saràcci una a Francesco propio. Chanbi per Vinegia 1 3/4 in 2, Genova 4 per cento pegio. Per Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 18. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 75D,"Perchè sono stato e ancora sono in monte aversità et tribulacioni, per no darve tropo fatica responderò a le vostre letere più breve che io potroe. Ò sentito et veduto quelo che per vostre letere dite, e ò grande piaxere de lo vostro meihoramento sicome de mio magiore. E pertanto noi de qua stiamo asai bene, no perchè io no creda che briga asenderà a la citade da qualche parte, e per questa caxone non ò comperato niuna cabela, et volesse Idio no n'avesse mai comperato. È verità che de questo meise de febraio, per fredo o per che se sia, è la nostra cità de Genova monta corota de male de pondi, de refreidamento, de verminy a' fanchuli, e, per odita dire, èno ne la città presso a tre milia o più e la major parte fanchuli e più joveni e jovene; e, quanto la mia famiiha, ogni uno n'à sentito e tuti sono guariti excepto uno mio maschio de agni XI, il quale è stato in grande stremità de vermi et frebre e ancora non è fora de pricolo, per la quale cossa ne sono stato et sono in despiaxere. Niente di meno queste cosse son sì comune, che li omini no ne debono curare, ma no po' essere che la carne no doiha. Facene Christe quelo che esse debia il meiho de mie et de lui. E benchè la cità sia stata et sia al presente cossì corota de questi mali, niente de meno de li cento li novanto octo guariscono, sichè per questo non è da dubitare. Questo digo, che se autro fosse in Toscanna de li facti de la moria, no voihate aspetare ne l'ultimo a prendere partito, perzò che voi potete stare seguro ne le parte di qua, vorete a Genova, vorete a Saona. Et piutosto lodo lo essere vostro a Saona che a Genova, perzò che sempre porei venire a Genova da Saona e ancora da Genova andare a Saona; ma questo digo perzò che, quanto a mi, pare piutosto vedere briga a Genova c'a Saona, benchè Idio e grande et possente provedrà a l'uno logo et a l'autro, e averemo paxe et tranquilità l'uno con l'autro, et Dio per la sua possanza e misericordia il faza. Unde, in concluxione, se de lae è moria, lodo vegnate e no ve indurate. Christe aora e sempre sia in vostra et nostra guardia; amen. Facta in Genova, a dì III di marzo nel MCCCC, per lo vostro servitore PIERO de' BENINTENDI, etc.. ","
Perchè sono stato e ancora sono in monte aversità et tribulacioni, per no darve tropo fatica responderò a le vostre letere più breve che io potroe. Ò sentito et veduto quelo che per vostre letere dite, e ò grande piaxere de lo vostro meihoramento sicome de mio magiore. E pertanto noi de qua stiamo asai bene, no perchè io no creda che briga asenderà a la citade da qualche parte, e per questa caxone non ò comperato niuna cabela, et volesse Idio no n'avesse mai comperato. È verità che de questo meise de febraio, per fredo o per che se sia, è la nostra cità de Genova monta corota de male de pondi, de refreidamento, de verminy a' fanchuli, e, per odita dire, èno ne la città presso a tre milia o più e la major parte fanchuli e più joveni e jovene; e, quanto la mia famiiha, ogni uno n'à sentito e tuti sono guariti excepto uno mio maschio de agni XI, il quale è stato in grande stremità de vermi et frebre e ancora non è fora de pricolo, per la quale cossa ne sono stato et sono in despiaxere. Niente di meno queste cosse son sì comune, che li omini no ne debono curare, ma no po' essere che la carne no doiha. Facene Christe quelo che esse debia il meiho de mie et de lui. E benchè la cità sia stata et sia al presente cossì corota de questi mali, niente de meno de li cento li novanto octo guariscono, sichè per questo non è da dubitare. Questo digo, che se autro fosse in Toscanna de li facti de la moria, no voihate aspetare ne l'ultimo a prendere partito, perzò che voi potete stare seguro ne le parte di qua, vorete a Genova, vorete a Saona. Et piutosto lodo lo essere vostro a Saona che a Genova, perzò che sempre porei venire a Genova da Saona e ancora da Genova andare a Saona; ma questo digo perzò che, quanto a mi, pare piutosto vedere briga a Genova c'a Saona, benchè Idio e grande et possente provedrà a l'uno logo et a l'autro, e averemo paxe et tranquilità l'uno con l'autro, et Dio per la sua possanza e misericordia il faza. Unde, in concluxione, se de lae è moria, lodo vegnate e no ve indurate. Christe aora e sempre sia in vostra et nostra guardia; amen. Facta in Genova, a dì III di marzo nel MCCCC, per lo vostro servitore PIERO de' BENINTENDI, etc..
" 03B, Al nome di Dio. A dì primo d'aprile 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Benedetto di Filipo da Ghanghalandi una chassa e una balletta e cinque isporte di busecha di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì primo d'aprile 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Benedetto di Filipo da Ghanghalandi una chassa e una balletta e cinque isporte di busecha di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" I26,"Al nome di Dio, a dì xx di dicenbre 1399 Avamo vostra lettera, fatta dì 2, per la quale ci dite che penxavate che la balla de' gigniachi, di che v'abiamo detto conto, fusse di vostra raxone, e queli di Bernaba de li Agli vi dichono è di loro. E dite pogniamo mente a' segni e contraxegni e che se vegiamo sia loro, siete contenti la diamo. Or noi l'abiamo provisto e troviamo per l'altra ch'è di loro conto e chontraxegni esere a punto chon questa de' gigniachi, sì che a loro, chome dite, ne renderemo raxone. Se cien'aveseno fatto debitore ne li levate da nostro. Siate avisati. La balla di vostri chiaramonti vendemo più dì fa per tt. 34 peza e dobiamo avere i danari a Napoli in questi giorni: auti vi si rimetteranno, abatuto le spese, e direnvene conto a []. E più non v'abiamo a dire. Siamo a' piacieri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 48; Firenze, 46 in 1/1; Genova, lb. 8 s. 6; ducati viniziani, fiorini, tt. 4 gr. 7. Per Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta A dì 22 e avamo poi vostra lettera fatta a dì 10, a la quale non achade risposta perché di sopra vi s'è deto tanto che basta, e altro non diremo che vi s'abi a dire di nuovo. Tenuta a dì 30 per non avere per chi mandare. Manno degli Agli, in Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì 19 di genaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xx di dicenbre 1399 Avamo vostra lettera, fatta dì 2, per la quale ci dite che penxavate che la balla de' gigniachi, di che v'abiamo detto conto, fusse di vostra raxone, e queli di Bernaba de li Agli vi dichono è di loro. E dite pogniamo mente a' segni e contraxegni e che se vegiamo sia loro, siete contenti la diamo. Or noi l'abiamo provisto e troviamo per l'altra ch'è di loro conto e chontraxegni esere a punto chon questa de' gigniachi, sì che a loro, chome dite, ne renderemo raxone. Se cien'aveseno fatto debitore ne li levate da nostro. Siate avisati. La balla di vostri chiaramonti vendemo più dì fa per tt. 34 peza e dobiamo avere i danari a Napoli in questi giorni: auti vi si rimetteranno, abatuto le spese, e direnvene conto a []. E più non v'abiamo a dire. Siamo a' piacieri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 48; Firenze, 46 in 1/1; Genova, lb. 8 s. 6; ducati viniziani, fiorini, tt. 4 gr. 7. Per Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta A dì 22 e avamo poi vostra lettera fatta a dì 10, a la quale non achade risposta perché di sopra vi s'è deto tanto che basta, e altro non diremo che vi s'abi a dire di nuovo. Tenuta a dì 30 per non avere per chi mandare. Manno degli Agli, in Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì 19 di genaio Risposto
" Y71,"Al nome di Dio, amen. A dì xxj d'aprile 1395. Francescho di Marcho, amicho carissimo, il quale potremo riputare padre, se avessimo tanto chonoscimento, salute, con volontà di voi vedere sano e alegro. Questo dì, a nona valicha, ricevemo una vostra lettera, per la quale abiàno inteso che avavate risposto a Stoldo che ci dicesse che noi mandasimo per esso, coè per Crociffisso. Abiàne mandato pel detto Crociffisso questo dì. La schusa de' ronzino è tanta lecita, che s'ella fosse in me direi quel propio, che voi avete più che lecita ischusa; e abiallo per ricevuto. Or nondimeno non dicevi volerlo avale, se nonne quando venisse a Firenze. Quando verà, e non vi sia ischoncio, aremo charo che noi avesimo a rimenarlo noi; coè io Lorenzo vostro servidore, facendo a voi apiacere; e de l'altro mi guarderei. - Rigraziànvi della proferta che vo' fate di favelare che' ser Filippo capelano della Chapella della Pieve, e dite che di quello che noi v'aviseremo, di quello c'aviserete, inperò ch'avete molte chose per lo chapo: vi vogliamo avere risposto, e chome vi dicemo per l'altra, chosì pare che ci vogliate servire; aremo chiaro che parlassi chon frate Donnino di San Francescho, il quale ène avisato di queste facende della Chapella, che vi aviserebbe a pieno quel che bisognerebbe fare e a chui favelare, coè chon quegli di chui è la Chapella. Di questo vi preghiàno, sì chome a nostro magiore e padre; e noi chome servidore, vogliàno essere. E se avesono voglia che noi Nicholò o io Lorenzo verenvi, e faremo quello che fia da fare. Siate pure chon frate Donnino lettore, e aviseravi chi è quegli di chui è la Chapella; e se vi dà intenzione e voglia che noi vi vegnàno, iscrivetecello, e sarèno mossi a venire. Altro no c'à dire. Idio vi guardi senpre. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero e LORENZO di Nicholò, dipintori, in Firenze. Francescho di Marcho in Prato, datta propio. NL. ","
Al nome di Dio, amen. A dì xxj d'aprile 1395. Francescho di Marcho, amicho carissimo, il quale potremo riputare padre, se avessimo tanto chonoscimento, salute, con volontà di voi vedere sano e alegro. Questo dì, a nona valicha, ricevemo una vostra lettera, per la quale abiàno inteso che avavate risposto a Stoldo che ci dicesse che noi mandasimo per esso, coè per Crociffisso. Abiàne mandato pel detto Crociffisso questo dì. La schusa de' ronzino è tanta lecita, che s'ella fosse in me direi quel propio, che voi avete più che lecita ischusa; e abiallo per ricevuto. Or nondimeno non dicevi volerlo avale, se nonne quando venisse a Firenze. Quando verà, e non vi sia ischoncio, aremo charo che noi avesimo a rimenarlo noi; coè io Lorenzo vostro servidore, facendo a voi apiacere; e de l'altro mi guarderei. - Rigraziànvi della proferta che vo' fate di favelare che' ser Filippo capelano della Chapella della Pieve, e dite che di quello che noi v'aviseremo, di quello c'aviserete, inperò ch'avete molte chose per lo chapo: vi vogliamo avere risposto, e chome vi dicemo per l'altra, chosì pare che ci vogliate servire; aremo chiaro che parlassi chon frate Donnino di San Francescho, il quale ène avisato di queste facende della Chapella, che vi aviserebbe a pieno quel che bisognerebbe fare e a chui favelare, coè chon quegli di chui è la Chapella. Di questo vi preghiàno, sì chome a nostro magiore e padre; e noi chome servidore, vogliàno essere. E se avesono voglia che noi Nicholò o io Lorenzo verenvi, e faremo quello che fia da fare. Siate pure chon frate Donnino lettore, e aviseravi chi è quegli di chui è la Chapella; e se vi dà intenzione e voglia che noi vi vegnàno, iscrivetecello, e sarèno mossi a venire. Altro no c'à dire. Idio vi guardi senpre. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero e LORENZO di Nicholò, dipintori, in Firenze. Francescho di Marcho in Prato, datta propio. NL.
" N40,"Al nome di Dio, amen. Dì 20 di febraio 1394. È più dì non v'ò scritto per non eserr di bisongno e ora ci è pocho a dire. Dite per 2 utime aute da voi di più roba dè venire e passare per qui e quelo se n'è a fare e apresso quanto è bisongno seguire standoci, tutto sia chol nome di Dio e chon utile e salvamento. Avendo da ffare qui, chome mi pare di vostra intenzione, dite sarà asai e che non pesate possi fare solo: a questo non v'ò voluto rispondere per lettera di chonpangnia ma faròlo ora per questa. E più dite che chredete i' potrò stare pur qui in chasa Francesco. A tuto vi dirò a voi largho perché posiate riferire chon Francesco nostro e fare quelo vi pare che quanto per me sono selato a quanto m'inporete e da questo non mi debo muovere. È buon dì che fu' qui e la chagone fu pe chonti di Vingnone e simile per que' di Pisa perché tutto s'achoncasse d'achordo chon Bassciano. Or vene il chaso di sua morte e non se n'è potuto fare più se ne sia insino a qui. E ora chome sapete i nostri di Vingnone e di Barzalona e simile per Francesco propio ò a fornire fustani e fatto n'ò parte. E faccendo questo n'è intervenuto le parole vi dirò da Francesco di qui a noi ed è però da riputare per lo pocho senno suo o non chonoscere più. A queste sere faccendo io quelo m'è suto chomesso e chon chonsiglio di Francesco di Basciano, e cho lui riferendomi chome ad amicho, e mi chiamò ed ebe a dire queste parole che vedea ch'io forniva fustani e per mettere in Chatelongna e che questo no li pareva e che danno noia a lui. E al fine mi disse, avendo a fare questo, e non è chontento tornni in chasa sua e intorno a cciò chose assai a le quali risposi quanto a me parve di bisongno, i dicho tanto che bastò e tuttavia pianamente e chon modo però è tenpo da fare chosì. Ma tuttavia ci rimane in mano, faccendo questo, non vuole stia dov'elli che i me medesimo n'ò una verghongna in suo servigio, or la chosa è pur chosì. Apresso avevo dato ordine cho lui di fornire 200 in 300 peze di fustani tra per Francesco propio e pe nostri di Vingnone a chonprali greggi e mandare al Prato perché v'è assai vantagio e debeansi sengnare de' 2 candelieri. E poi m'à detto questo no vuole facci e intornno a cciò quelo gli è paruto: i' gli ò ben risposto a tutto. Ed è l'ordine dato e poi no 'l mette in aseguizione e veramente e fa quelo vuole e non quelo deba però tanta pocha discrezione sarebe in voi verso lui chome à verso voi e chome l'usa, ma gl'uomini non sono altrimenti che Dio gli abi fatti e senno è a sapeli chonportare. Ora i' gli ò di poi riparlato sopra questo fatto e deto il mè so e 'ngenatomi di radurlo chome si dè l'amicho e che questo non voghi seguire però non faccendo eli el farà un altro e ghuadangno né amistà né onore non ne tornna a lui e ben tochatoli ongni parte. È ito questa mattina a Pavia e dicie chome sarà tornato mi risponderà se l'ordine dato sopra questi fustani vorrà il facci o nno sì che vedete a quelo siamo. Io per me e per amore de' chonti e che per questo non ne vaglian di pegio, perché abiamo più tosto avere che dare, piegho le schiene perch'è da fare chosì tanto questi conti abino chapo che bene rimane per loro difetto. E a questo m'ingengno d'apezare il mè posso insino che, se piacerà a Dio, veremo a questo fine e se questo non fosse vi prometto farei verso lui altrimenti. E apresso ubidirei quelo dicie del none stare in chasa ma senpre si vuole righuardare il melglio e 'l fine che usciendoli di chasa a questo modo sarebe pocho ch'onore a lui e a noi e anche si potrebe dire fosse per mio difetto. Tutte parti gli ò toche e dicie l'andare e lo stare stia a me e pur per lo meglio ed è chontento alfine rimanghi in chasa e questo mi pare da fare insino ch'i' arò risposta da Boninsengna e anche da voi. E tutto mi pare da sofferire per amore de' chonti e lasciala passare per tale chom'è al presente che per aventura di quanto à detto ne li sa male ma pure a' miei magori ta chose sono da riferire però sete savi e sapete provedere a magore chosa che questa e pertanto dite quanto vi pare e quelo volete facci. E potrà eserr che quando tornerà da Pavia sarà d'altro animo e forse l'ordine dato vorà segui. Se vorà il farò, se non vorà ci chonverà fare il mè si potrà insino abi tratto a fine quelo ci sono venuto a fare, ma io chredo dire tanto che rimarà contento se tornna e voi aviserò di tutto. Per quelo abi a fare farò ben solo insino ch'altro aparà e in ciò metterò quela solicitudine che basterà se piacerà a Dio e aràssene onore. Faccendo fornire di fustani gregi ora di questa settimana fate conto e saranno bianchi in 25 o in 30 dì stando il tenpo belo sì che a l'auta di questa voi rispondete e questi saranno in punto e sì li manderò via. E se roba verà da Vingnone sarà ben passata a tenpo e quelo ò a fornire pe nostri di là tosto sarà in punto. E però, avendo risposta da voi, potete dire quelo ò a fare o se ò a venire in chostà a riferire chon voi o se nno andare a Vingnone o modi ò a tenere. Però, partendomi di qui e andando dove che sia e tornando e tornando qui altrove che 'n chasa questi, non ci sarà verghongna chome se mi partisse ora di qui andare a gasciere in altra parte sì che rispondete bene a ttutto quant'ò a fare. Tuttavia perché chostui è di volte e potrebe no volere i' andassi a stare altrove, anchora avenendo questa parte dite quelo ò a ffare che a noi bisongna prochaccare di stare bene insieme tanto sia conto e anche poi se voranno e sarenno meno ubrighato l'uno a l'altro. I' ne scrivo a Francesco propio per una sarà un questa e, se nno che ssi direbe i' volessi venire per la pechora, i' direi che sarè buono fossi insino chostì. E 'n questo mezo sarà per aventura tornato Guccardo da Vingnone e potrassi atendere a seguire nostri conti sì che intornno a questo dite che vi pare e rispondete. I' chredo ne viene il tenpo que' degli Albizi ànno avere da voi i resto per me ed io non vorei si pagasse più dovessono avere però s'è conto un chonto mi mandò Bardo. Mi domandano danari prestati a mio padre e più non sono e che non è scritto di mano di ser Giovanni: se vi pare indugare tanto vi sia, se si può, l'arò charo però non vore' pagare quelo non debo che non ò bisongno. Né altro per questa vi dicho se non chon Francesco insieme vediate quelo ò a fare. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro di Milano vi si rachomanda. Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 20 di febraio 1394. È più dì non v'ò scritto per non eserr di bisongno e ora ci è pocho a dire. Dite per 2 utime aute da voi di più roba dè venire e passare per qui e quelo se n'è a fare e apresso quanto è bisongno seguire standoci, tutto sia chol nome di Dio e chon utile e salvamento. Avendo da ffare qui, chome mi pare di vostra intenzione, dite sarà asai e che non pesate possi fare solo: a questo non v'ò voluto rispondere per lettera di chonpangnia ma faròlo ora per questa. E più dite che chredete i' potrò stare pur qui in chasa Francesco. A tuto vi dirò a voi largho perché posiate riferire chon Francesco nostro e fare quelo vi pare che quanto per me sono selato a quanto m'inporete e da questo non mi debo muovere. È buon dì che fu' qui e la chagone fu pe chonti di Vingnone e simile per que' di Pisa perché tutto s'achoncasse d'achordo chon Bassciano. Or vene il chaso di sua morte e non se n'è potuto fare più se ne sia insino a qui. E ora chome sapete i nostri di Vingnone e di Barzalona e simile per Francesco propio ò a fornire fustani e fatto n'ò parte. E faccendo questo n'è intervenuto le parole vi dirò da Francesco di qui a noi ed è però da riputare per lo pocho senno suo o non chonoscere più. A queste sere faccendo io quelo m'è suto chomesso e chon chonsiglio di Francesco di Basciano, e cho lui riferendomi chome ad amicho, e mi chiamò ed ebe a dire queste parole che vedea ch'io forniva fustani e per mettere in Chatelongna e che questo no li pareva e che danno noia a lui. E al fine mi disse, avendo a fare questo, e non è chontento tornni in chasa sua e intorno a cciò chose assai a le quali risposi quanto a me parve di bisongno, i dicho tanto che bastò e tuttavia pianamente e chon modo però è tenpo da fare chosì. Ma tuttavia ci rimane in mano, faccendo questo, non vuole stia dov'elli che i me medesimo n'ò una verghongna in suo servigio, or la chosa è pur chosì. Apresso avevo dato ordine cho lui di fornire 200 in 300 peze di fustani tra per Francesco propio e pe nostri di Vingnone a chonprali greggi e mandare al Prato perché v'è assai vantagio e debeansi sengnare de' 2 candelieri. E poi m'à detto questo no vuole facci e intornno a cciò quelo gli è paruto: i' gli ò ben risposto a tutto. Ed è l'ordine dato e poi no 'l mette in aseguizione e veramente e fa quelo vuole e non quelo deba però tanta pocha discrezione sarebe in voi verso lui chome à verso voi e chome l'usa, ma gl'uomini non sono altrimenti che Dio gli abi fatti e senno è a sapeli chonportare. Ora i' gli ò di poi riparlato sopra questo fatto e deto il mè so e 'ngenatomi di radurlo chome si dè l'amicho e che questo non voghi seguire però non faccendo eli el farà un altro e ghuadangno né amistà né onore non ne tornna a lui e ben tochatoli ongni parte. È ito questa mattina a Pavia e dicie chome sarà tornato mi risponderà se l'ordine dato sopra questi fustani vorrà il facci o nno sì che vedete a quelo siamo. Io per me e per amore de' chonti e che per questo non ne vaglian di pegio, perché abiamo più tosto avere che dare, piegho le schiene perch'è da fare chosì tanto questi conti abino chapo che bene rimane per loro difetto. E a questo m'ingengno d'apezare il mè posso insino che, se piacerà a Dio, veremo a questo fine e se questo non fosse vi prometto farei verso lui altrimenti. E apresso ubidirei quelo dicie del none stare in chasa ma senpre si vuole righuardare il melglio e 'l fine che usciendoli di chasa a questo modo sarebe pocho ch'onore a lui e a noi e anche si potrebe dire fosse per mio difetto. Tutte parti gli ò toche e dicie l'andare e lo stare stia a me e pur per lo meglio ed è chontento alfine rimanghi in chasa e questo mi pare da fare insino ch'i' arò risposta da Boninsengna e anche da voi. E tutto mi pare da sofferire per amore de' chonti e lasciala passare per tale chom'è al presente che per aventura di quanto à detto ne li sa male ma pure a' miei magori ta chose sono da riferire però sete savi e sapete provedere a magore chosa che questa e pertanto dite quanto vi pare e quelo volete facci. E potrà eserr che quando tornerà da Pavia sarà d'altro animo e forse l'ordine dato vorà segui. Se vorà il farò, se non vorà ci chonverà fare il mè si potrà insino abi tratto a fine quelo ci sono venuto a fare, ma io chredo dire tanto che rimarà contento se tornna e voi aviserò di tutto. Per quelo abi a fare farò ben solo insino ch'altro aparà e in ciò metterò quela solicitudine che basterà se piacerà a Dio e aràssene onore. Faccendo fornire di fustani gregi ora di questa settimana fate conto e saranno bianchi in 25 o in 30 dì stando il tenpo belo sì che a l'auta di questa voi rispondete e questi saranno in punto e sì li manderò via. E se roba verà da Vingnone sarà ben passata a tenpo e quelo ò a fornire pe nostri di là tosto sarà in punto. E però, avendo risposta da voi, potete dire quelo ò a fare o se ò a venire in chostà a riferire chon voi o se nno andare a Vingnone o modi ò a tenere. Però, partendomi di qui e andando dove che sia e tornando e tornando qui altrove che 'n chasa questi, non ci sarà verghongna chome se mi partisse ora di qui andare a gasciere in altra parte sì che rispondete bene a ttutto quant'ò a fare. Tuttavia perché chostui è di volte e potrebe no volere i' andassi a stare altrove, anchora avenendo questa parte dite quelo ò a ffare che a noi bisongna prochaccare di stare bene insieme tanto sia conto e anche poi se voranno e sarenno meno ubrighato l'uno a l'altro. I' ne scrivo a Francesco propio per una sarà un questa e, se nno che ssi direbe i' volessi venire per la pechora, i' direi che sarè buono fossi insino chostì. E 'n questo mezo sarà per aventura tornato Guccardo da Vingnone e potrassi atendere a seguire nostri conti sì che intornno a questo dite che vi pare e rispondete. I' chredo ne viene il tenpo que' degli Albizi ànno avere da voi i resto per me ed io non vorei si pagasse più dovessono avere però s'è conto un chonto mi mandò Bardo. Mi domandano danari prestati a mio padre e più non sono e che non è scritto di mano di ser Giovanni: se vi pare indugare tanto vi sia, se si può, l'arò charo però non vore' pagare quelo non debo che non ò bisongno. Né altro per questa vi dicho se non chon Francesco insieme vediate quelo ò a fare. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro di Milano vi si rachomanda. Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio.
" N54,"Al nome di Dio, amen. Dì 14 marzo 1394. L'utima vi scrissi a dì 7 co lettera di Zanobi per da Vinegia e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è dire. La chassa di lavoro di seta e le 2 balle di velli di cotone e 2 fardelli d'Anbruogio di Meo ò mandati a Vigliana più dì è e avisatone a Vingnone di quanto fa bisongno. Un pocho mi fa pensare Boninsengna per suo scrivere del chamino di là che teme non si guasti per gente c'è e per altri, di che Idio ghuardi. iIeri, per un coriere e per altre lettere prima, l'ò avisato de la roba mandata sì che s'è di bisongno vi provegino di là che 'l posso fare mè di me, che Dio di tuto presti salvamento. Simile ò scritto a Michele proveghi bene al mandare e avisi i vetturali non passino il Busscio se non sanno del chamino. E se bisongna la roba vi resti, il facino e vadine a Vingnone che proveghino poi a fale andare. Né altro per questa vi dicho. 1 a Francesco, date. Cristo vi guardi. Tomaxo in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 14 marzo 1394. L'utima vi scrissi a dì 7 co lettera di Zanobi per da Vinegia e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è dire. La chassa di lavoro di seta e le 2 balle di velli di cotone e 2 fardelli d'Anbruogio di Meo ò mandati a Vigliana più dì è e avisatone a Vingnone di quanto fa bisongno. Un pocho mi fa pensare Boninsengna per suo scrivere del chamino di là che teme non si guasti per gente c'è e per altri, di che Idio ghuardi. iIeri, per un coriere e per altre lettere prima, l'ò avisato de la roba mandata sì che s'è di bisongno vi provegino di là che 'l posso fare mè di me, che Dio di tuto presti salvamento. Simile ò scritto a Michele proveghi bene al mandare e avisi i vetturali non passino il Busscio se non sanno del chamino. E se bisongna la roba vi resti, il facino e vadine a Vingnone che proveghino poi a fale andare. Né altro per questa vi dicho. 1 a Francesco, date. Cristo vi guardi. Tomaxo in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y65,"Al nome di Dio, ame. Fatta a dì xxviiij di gungno 1392. Sono tornato da Pisa, chome per altra lettera vi scrissi che tornere' per lo San Giovanni e non mancherebbe. Prieghovi che vi debba piaciere che diate lo spaccio alla mia facienda dello lavorio ched io chonpie' a voi in Prato, facciendovi tuttavia apiaciere dello lavorio ch'è fatto e chonpiuto chome si vede. Poi dello lavorio che v'ò chominciato, faremone patto sì chiaro, che no ci sarà ischonchordia niuna tra voi e me; facendovi apiaciere quanto si potrà di fare: quanto che noi no ci achordassimo a chonpiere il lavorio, no dimeno senpre voglio essere vostro servidore. L'aportatore di questa lettera ène mio disciepolo, ed ène un buo' giovane: prieghovi che gli date la risposta quando volete ch'io vengha chostà, e no venissi indarno a perdere tenpo; chè no si farebbe per me nè per voi. Altro no dicho per questa lettera. Idio vi guardi senpre. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero, dipintore, salute, al vostro chomando in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, ame. Fatta a dì xxviiij di gungno 1392. Sono tornato da Pisa, chome per altra lettera vi scrissi che tornere' per lo San Giovanni e non mancherebbe. Prieghovi che vi debba piaciere che diate lo spaccio alla mia facienda dello lavorio ched io chonpie' a voi in Prato, facciendovi tuttavia apiaciere dello lavorio ch'è fatto e chonpiuto chome si vede. Poi dello lavorio che v'ò chominciato, faremone patto sì chiaro, che no ci sarà ischonchordia niuna tra voi e me; facendovi apiaciere quanto si potrà di fare: quanto che noi no ci achordassimo a chonpiere il lavorio, no dimeno senpre voglio essere vostro servidore. L'aportatore di questa lettera ène mio disciepolo, ed ène un buo' giovane: prieghovi che gli date la risposta quando volete ch'io vengha chostà, e no venissi indarno a perdere tenpo; chè no si farebbe per me nè per voi. Altro no dicho per questa lettera. Idio vi guardi senpre. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero, dipintore, salute, al vostro chomando in Firenze. Franciescho di Marcho, in Prato.
" I32,"Al nome di Dio, a dì xxi di gienaio 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Scholaio de li Spini e Antonio di Iachopo e chonp., f. dugiento d'oro, li quali f. cc d'oro sono per on. xxx tt. xx di carl., a loro conto, a carl. xlvj. Ponete a nostro chonto. Idio vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Acettata a dì viiij di febraio 1399 Paghato a dì xj di febraio 1399 Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze prima ","
Al nome di Dio, a dì xxi di gienaio 1399 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Scholaio de li Spini e Antonio di Iachopo e chonp., f. dugiento d'oro, li quali f. cc d'oro sono per on. xxx tt. xx di carl., a loro conto, a carl. xlvj. Ponete a nostro chonto. Idio vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Acettata a dì viiij di febraio 1399 Paghato a dì xj di febraio 1399 Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze prima
" 58A," Al nome di Dio, amen. A dì 27 di giugno 1390 Questo dì ricevemo sacha venti di lana sucida di san Matteo segnata di vostro segno M* abiala rigovernata nel porto per mandarla a Firenze. Dio vi guardi. Per frate Matteo E Lorenzo Chorsi vi saluta dal porto a Signa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 27 di giugno 1390 Questo dì ricevemo sacha venti di lana sucida di san Matteo segnata di vostro segno M* abiala rigovernata nel porto per mandarla a Firenze. Dio vi guardi. Per frate Matteo E Lorenzo Chorsi vi saluta dal porto a Signa.
" B65,"Al nome di Dio, a dì 23 di genaio 1402. Questo dì per Nofrino n'ebi una tua: rispondo apresso. De' danari auti Cancano non è altro a dire: Bartolomeo sa tutto. Piacemi e' danari, quando n'ài bisongnio, a Domenicho mandi per essi. Le chalze mie e la beretta azurra e la chamicia di Bartolomeo, òe auto tutto, che sta bene. Del panno lino ò chonperato braccia 10 ½, sarà per l'Andrea; chonperòne anche altretanto e più, se lo troverò, per l'atra fanculla e per quello sarà di bisongno. Di Nanni Cirioni nonn è altro a dire: quand'è tornato manda la muletta. Chostà saremo, se altro non viene di nuovo, al più lungi sabato. Della giostra fatta chostà nonn è altro a dire: sono de' nostri senni! E' fagiani mi piacie avessi e mandassi a Matteo Vilani. Alla famiglia di chasa ò piaciere provégha chome bisongnia: chosì ti priegho. De' panni lino à qua per me, ma non so quanti: vedrollo e sapròtelo dire, e quello ti truovi meno sì penso sarà qua tutto. Manderotti gli asciughatoi chiedi e ongni altra chosa ci sarà, sì che starà bene. La lettera di Nicholò Amanati, che venne da Padova da Lionardo, venne chon una ne scrisse a me dove volea danari. Iscriverò bene al maestro Lorenzo non si lasci inbratare nè scriva di nulla chome che gl'è a Ferrara, sicché non penso lo possa inbratare. Della biada vedrò modo mandarvi, e de l'olio e ciò sarà di bisongno. Per fretta, ch'ò a fare de l'atre ed è tardi, non dicho più. Cristo vi ghuardi. Francescho di Marcho, in Prato, salute. Lascia Stoldo tòrne quelle lettere della paneruzola vuole. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì 23 di genaio 1402. Questo dì per Nofrino n'ebi una tua: rispondo apresso. De' danari auti Cancano non è altro a dire: Bartolomeo sa tutto. Piacemi e' danari, quando n'ài bisongnio, a Domenicho mandi per essi. Le chalze mie e la beretta azurra e la chamicia di Bartolomeo, òe auto tutto, che sta bene. Del panno lino ò chonperato braccia 10 ½, sarà per l'Andrea; chonperòne anche altretanto e più, se lo troverò, per l'atra fanculla e per quello sarà di bisongno. Di Nanni Cirioni nonn è altro a dire: quand'è tornato manda la muletta. Chostà saremo, se altro non viene di nuovo, al più lungi sabato. Della giostra fatta chostà nonn è altro a dire: sono de' nostri senni! E' fagiani mi piacie avessi e mandassi a Matteo Vilani. Alla famiglia di chasa ò piaciere provégha chome bisongnia: chosì ti priegho. De' panni lino à qua per me, ma non so quanti: vedrollo e sapròtelo dire, e quello ti truovi meno sì penso sarà qua tutto. Manderotti gli asciughatoi chiedi e ongni altra chosa ci sarà, sì che starà bene. La lettera di Nicholò Amanati, che venne da Padova da Lionardo, venne chon una ne scrisse a me dove volea danari. Iscriverò bene al maestro Lorenzo non si lasci inbratare nè scriva di nulla chome che gl'è a Ferrara, sicché non penso lo possa inbratare. Della biada vedrò modo mandarvi, e de l'olio e ciò sarà di bisongno. Per fretta, ch'ò a fare de l'atre ed è tardi, non dicho più. Cristo vi ghuardi. Francescho di Marcho, in Prato, salute. Lascia Stoldo tòrne quelle lettere della paneruzola vuole. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze.
" U54,"Ricevetti oggi vostra lettera, delle bestie di Guido. E non ritrovandolo stasera, diedi la lettera propia a uno de' suoi nipoti, che 'l trovasse. Dissemi non gli uscirebbe di mano, che gliel darebbe. Pareami ch'ella stesse bene: ma di quella mano non ne soglio avere. Penso aremo mutato fattore. Egli è stato tratto Gonfalon di compagnia; dico di Guido: tutta la città se n'allegra; perchè istima che dove e' fosse, non si potrebbe far male. Se arà bisogno delle mule, e' sa dov'elle sono: e bastavi. Che Dio v'allegri di lui e degli altri vostri. Questa cedolina di sotto mandatemi tagliata a' figliuoli di Francesco Foresi, o alla madre, per non far tante lettere. SER LAPO vostro. XXX di ogosto. ","
Ricevetti oggi vostra lettera, delle bestie di Guido. E non ritrovandolo stasera, diedi la lettera propia a uno de' suoi nipoti, che 'l trovasse. Dissemi non gli uscirebbe di mano, che gliel darebbe. Pareami ch'ella stesse bene: ma di quella mano non ne soglio avere. Penso aremo mutato fattore. Egli è stato tratto Gonfalon di compagnia; dico di Guido: tutta la città se n'allegra; perchè istima che dove e' fosse, non si potrebbe far male. Se arà bisogno delle mule, e' sa dov'elle sono: e bastavi. Che Dio v'allegri di lui e degli altri vostri. Questa cedolina di sotto mandatemi tagliata a' figliuoli di Francesco Foresi, o alla madre, per non far tante lettere. SER LAPO vostro. XXX di ogosto.
" R32,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì primo di dicembre 1397. A dì 20 di novebre ve scrisse mia letera in la qualle iera intrecluxa la prima letera del chambio di f. 250. E a dì 23 di queste ve scrisse 1 altra letera per Segniorini Basso mullatere e per quello ve mande lo fardello di Tomaxo di ser Giovani. E a dì 26 di novenbre ve scrisse 1 altra letera su lo fato di la letera del chambio e tute queste letere credo che abiute li avritti. Hora, per Macharono corero, ve scrivo e in questa ve mando la seconda letera del chambio di f. 250 li qualle mandasti qua a recevere in Giovani Michaele. E in casso che voy no l'abiatti mandato ve pregho che al ve piaca di mandare la letera del chambio che venia qua a ricevere in Giovani da Pesciano però che, secondo che per li altre letere v'ò scritto, la letera che ve mando in questa voy potite vedere che la dice in Francescho da Pesciano, secondo che la dè dire in Giovani da Pesciano. E per questa caxone no posso avere i dinari però che diceno che no volono dare i dinari se no a Francescho da Pesciano. Sì che àle di bisognio che voy fatiati reffare li letere: secondo che diceno in Francescho, che dichano in Giovani da Pesciano. E in casso che voy no l'abitti mandate, me parebe che fecano fare del chambio vista e questo me pare che sia di raxone però che ànno bene goduti i dinari, se potete fatelle fare vista la letera. Anchora serebe contento che per lo portatore di questa, se di presente volese partire dagando a luy aventagio s. 16 inperiali, che me mandasine le letere domente che per altri no li abiati mandati. A dì 30 di novebre ricevetti una letera di Tomaxo di ser Giovani e in quella iera iscritto che feva mentione di ditti dinari sì che potite vedere che anchora no li ò riceuti. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per qui melio 1 per cento, ducati s. 34 inperiali, fiorini e gionovini s. 33 d. 9. I' ò pagato lo corere di tuto. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Questa letera ch'è in questa mandatali a Tomaxo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì primo di dicembre 1397. A dì 20 di novebre ve scrisse mia letera in la qualle iera intrecluxa la prima letera del chambio di f. 250. E a dì 23 di queste ve scrisse 1 altra letera per Segniorini Basso mullatere e per quello ve mande lo fardello di Tomaxo di ser Giovani. E a dì 26 di novenbre ve scrisse 1 altra letera su lo fato di la letera del chambio e tute queste letere credo che abiute li avritti. Hora, per Macharono corero, ve scrivo e in questa ve mando la seconda letera del chambio di f. 250 li qualle mandasti qua a recevere in Giovani Michaele. E in casso che voy no l'abiatti mandato ve pregho che al ve piaca di mandare la letera del chambio che venia qua a ricevere in Giovani da Pesciano però che, secondo che per li altre letere v'ò scritto, la letera che ve mando in questa voy potite vedere che la dice in Francescho da Pesciano, secondo che la dè dire in Giovani da Pesciano. E per questa caxone no posso avere i dinari però che diceno che no volono dare i dinari se no a Francescho da Pesciano. Sì che àle di bisognio che voy fatiati reffare li letere: secondo che diceno in Francescho, che dichano in Giovani da Pesciano. E in casso che voy no l'abitti mandate, me parebe che fecano fare del chambio vista e questo me pare che sia di raxone però che ànno bene goduti i dinari, se potete fatelle fare vista la letera. Anchora serebe contento che per lo portatore di questa, se di presente volese partire dagando a luy aventagio s. 16 inperiali, che me mandasine le letere domente che per altri no li abiati mandati. A dì 30 di novebre ricevetti una letera di Tomaxo di ser Giovani e in quella iera iscritto che feva mentione di ditti dinari sì che potite vedere che anchora no li ò riceuti. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per qui melio 1 per cento, ducati s. 34 inperiali, fiorini e gionovini s. 33 d. 9. I' ò pagato lo corere di tuto. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Questa letera ch'è in questa mandatali a Tomaxo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E03,"Al nome di Dio. A dì 22 di marzo 1397. Ricevetti tua lettera per Arghomento: chon esa una andava a Nicholò di Piero; e due sacha di panni sucidi ed abiagli rischontrato cholla iscritta, e troviamo abiamo tutto. Di Stefano di ser Piero òne auto sì tardi la lettera ch'io non n' ò potuto dire nulla a monna Simona: diroglele domane. Qui ritta si dice che Turingho è stato preso. Altro non mi pare sia di bisongnio dirti, perché t'aspetto sabato. Sarà chon questa una lettera ti manda Barzalona. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XXIII di marzo. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di marzo 1397. Ricevetti tua lettera per Arghomento: chon esa una andava a Nicholò di Piero; e due sacha di panni sucidi ed abiagli rischontrato cholla iscritta, e troviamo abiamo tutto. Di Stefano di ser Piero òne auto sì tardi la lettera ch'io non n' ò potuto dire nulla a monna Simona: diroglele domane. Qui ritta si dice che Turingho è stato preso. Altro non mi pare sia di bisongnio dirti, perché t'aspetto sabato. Sarà chon questa una lettera ti manda Barzalona. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XXIII di marzo. Risposto.
" E17,"Al nome di Dio. A dì 17 d'aghosto 1398. Ogi, alle vent'una ora, ricevemo vostra lettera per maestro Andrea e quanto di' ò inteso: apreso ti farò risposta. Della balia per Manno non n'ò per anchora trovato nulla, perché era tardi: daròmene a cerchare domane e, se ci troverò nulla chosa che sia buona, e faronne chome di mia chosa propio. A' pilicai da Firenze abiamo detto loro quanto tu di' degl'avoltoi e dichono saranno chostà mercholedì e vedranogli, e simile dise a Marco di Ceo. E a Nicholaio Mastriscia chalzolaio, abiamo detto de' dossi e dice sarà chostà a martedì e mercholedì, e vedragli, e che ve ne ringrazia. Per anchora non n'ò auto il fiorino da lui, dice me lo darà in prima vi vengha, e che se n'à a sbatere quello, è meglio lb. sedici che f. quatro e che v'à dato anche uno fiorino nuovo, che tutto se n'à a sbatere, e lle scharpette. Istamane ti mandamo per Arghomento del pane e de l'uova e più lettere ci vennono ieri: aràle aute, e avisatomi di quanto fu di bisongnio. A Zafo sensale, diremo domane della lana perché istasera non s' è potuto trovare; a Nicholò l'abiamo detto, e lese la lettera, e del pregio del grano, dice, v'avisò istamane di tutto. Istasera abiamo auto da Arghomento sei pietre inpionbate e una chortina e il panno lino rosso per fare la chovertina e non n' à lettera niuna, se none una lettera che venia chostà a te, e dice non sa chi gle se 'l die. Il sacho, venne chostà cho' lino, ce l'à arechato istasera Arghomento. Il chognato di Tomaso venne qui e gunse alle ventidue ore, credendoti trovare qui; gunse molto istracho e voleva tornare adrieto, e io no' ll'ò lascato; dice verà chostà domatina a te e arecherà questa lettera. Quello gharzone gl'abiamo dato chomiato, ché non ci piaceva. I' lengnio fecono i seghatori mercholedì è sotto il choperto e sta bene. La porta à fatto ogi Mateo della chaselina de l'aia, ed à fatto una finestra di quelle di verso l'aia, e i seghatori ànno chonpiuto di seghare la trave e ànno dimezato quello lengnio dicesti di dimezare ed è chativo drento, e chomincarono a seghare quello lengnio feciono mercholedì, che voi dite si meta al chonperto, e fanone tre tavole. Le pietre di meser Piero à Nanni portate al fondacho, e sono some venti e chosì è iscritto a suo chonto a quaderno. L'orzo di ser iSchiata è rechato ed è istaia XXVII, il preto è istaia XXI il veciato; dite se volete ch'io iscriva a quaderno e deba avere. Lunedì dice Piero ci saranno a llavorare: avisateci quello volete che facino. A monna Giovanna abiamo detto quanto tu di'. Perché è molto tardi non dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Pratto, a dì XVIII d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 17 d'aghosto 1398. Ogi, alle vent'una ora, ricevemo vostra lettera per maestro Andrea e quanto di' ò inteso: apreso ti farò risposta. Della balia per Manno non n'ò per anchora trovato nulla, perché era tardi: daròmene a cerchare domane e, se ci troverò nulla chosa che sia buona, e faronne chome di mia chosa propio. A' pilicai da Firenze abiamo detto loro quanto tu di' degl'avoltoi e dichono saranno chostà mercholedì e vedranogli, e simile dise a Marco di Ceo. E a Nicholaio Mastriscia chalzolaio, abiamo detto de' dossi e dice sarà chostà a martedì e mercholedì, e vedragli, e che ve ne ringrazia. Per anchora non n'ò auto il fiorino da lui, dice me lo darà in prima vi vengha, e che se n'à a sbatere quello, è meglio lb. sedici che f. quatro e che v'à dato anche uno fiorino nuovo, che tutto se n'à a sbatere, e lle scharpette. Istamane ti mandamo per Arghomento del pane e de l'uova e più lettere ci vennono ieri: aràle aute, e avisatomi di quanto fu di bisongnio. A Zafo sensale, diremo domane della lana perché istasera non s' è potuto trovare; a Nicholò l'abiamo detto, e lese la lettera, e del pregio del grano, dice, v'avisò istamane di tutto. Istasera abiamo auto da Arghomento sei pietre inpionbate e una chortina e il panno lino rosso per fare la chovertina e non n' à lettera niuna, se none una lettera che venia chostà a te, e dice non sa chi gle se 'l die. Il sacho, venne chostà cho' lino, ce l'à arechato istasera Arghomento. Il chognato di Tomaso venne qui e gunse alle ventidue ore, credendoti trovare qui; gunse molto istracho e voleva tornare adrieto, e io no' ll'ò lascato; dice verà chostà domatina a te e arecherà questa lettera. Quello gharzone gl'abiamo dato chomiato, ché non ci piaceva. I' lengnio fecono i seghatori mercholedì è sotto il choperto e sta bene. La porta à fatto ogi Mateo della chaselina de l'aia, ed à fatto una finestra di quelle di verso l'aia, e i seghatori ànno chonpiuto di seghare la trave e ànno dimezato quello lengnio dicesti di dimezare ed è chativo drento, e chomincarono a seghare quello lengnio feciono mercholedì, che voi dite si meta al chonperto, e fanone tre tavole. Le pietre di meser Piero à Nanni portate al fondacho, e sono some venti e chosì è iscritto a suo chonto a quaderno. L'orzo di ser iSchiata è rechato ed è istaia XXVII, il preto è istaia XXI il veciato; dite se volete ch'io iscriva a quaderno e deba avere. Lunedì dice Piero ci saranno a llavorare: avisateci quello volete che facino. A monna Giovanna abiamo detto quanto tu di'. Perché è molto tardi non dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Pratto, a dì XVIII d'aghosto.
" R26,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 23 di otobre 1397. Fino a dì 21 di questo ve scrisse mia lettera per la qualle feci mentione che Franciesco di Marcho e chompagni da Vignione debeno remetere a voy certi mei dinari. Unde ve pregho che quando voy li avritti receuto che li remetiati a me qua più tosto potiti. Idio vi ghuarda senpre. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 23 di otobre 1397. Fino a dì 21 di questo ve scrisse mia lettera per la qualle feci mentione che Franciesco di Marcho e chompagni da Vignione debeno remetere a voy certi mei dinari. Unde ve pregho che quando voy li avritti receuto che li remetiati a me qua più tosto potiti. Idio vi ghuarda senpre. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" U40,"Oggi, pensando del modo di certa procura c'ha andare di fuori, mi venne a mente ricordarmi che diciate a ser Schiatta ch'abbi in ricordo, che se non pone il nome del Papa, cioè il suo pontificato, quella che volete mandare a Vignone non sarebbe accettata, se chi avesse a piatir con voi là, o avesse a pagare, volesse opporre al mandato; o e' sarebbe a provare là, che qua non s'usa. Penso bene è da tanto, che non vi mancherà nulla. E ricordar qui papa Chimenti, ec., non so come s'è onesto, a chi 'l mettesse in carta. Pensivi su un poco. Dell'altro fatto, di che rispondeste all'amico con tanto modo mansueto per farlo vergognare dell'ira sua, a diremo a bocca; chè l'ira fu giusta, e arebbe mosso più savia persona di me, che cognosco ch'io non sono buono a nulla al mondo. Iddio mi faccia buono a lui. Non ne dico più; che s'io cedesse alla voglia, ancor direi più ch'io non dissi in quella. E mi pare aver cagione da maravigliarmi un poco di voi, e anche da dolermi di me stesso; che faccendo io per voi quelle poche cose ch'io posso, e ho fatto e farò sempre perchè vi sono obbligato, io mi sia avveduto che nol credete, e non state sicuro del fatto di Lodovico. Non posso dire altro con mio onore. Una cosa voglio ne portiate da me; che in questo mondo, se viveste ancora cinquant'anni, non trovarete nè in ricchezze sommo piacere, nè in amistadi d'uomo o di femmina compiuto diletto, nè in molti famigli o fanti piena allegrezza, nè in grandi e spessi conviti compiuto contentamento, ec.; perche Iddio ha voluto che in questo mondo non ci si ponga la speme e l'affetto, in nulla cosa; però che in ognuna ha posto il suo vermine, e tutto dì il proviamo, e non ce n'avveggiamo: però le nostre speranze vogliono porsi nell'altra vita, c'ha a durare, e in Dio solo; chè chi si fida nell'altre, rimarrà gabbato. E però se nella nostra amistà avesse delle cose vi dispiacessono, o a me, si vuole saper passare; e così ho fatto, e penso farete voi. Dite ora ciò che vi piace, ch'io sappia bene predicare e poco fare. El ragionieri c'ha a saldare le ragioni, come ha or poste in sodo quelle di Boninsegna e degli altri morti, così porrà le nostre; egli è giusto: alla sua misericordia mi raccomando. Credo siate tenuto a ristituire i danari a Lodovico, come contratto usuraio; e io penso avere a farne confessione e penitenza. Ma non ne sono ancor tanto chiaro. Arenne consiglio o col Vescovo o con maestro Luca. Ad altri non l'ho detto, nè direi. LAPO MAZZEI vostro. IIII di febbraio. ","
Oggi, pensando del modo di certa procura c'ha andare di fuori, mi venne a mente ricordarmi che diciate a ser Schiatta ch'abbi in ricordo, che se non pone il nome del Papa, cioè il suo pontificato, quella che volete mandare a Vignone non sarebbe accettata, se chi avesse a piatir con voi là, o avesse a pagare, volesse opporre al mandato; o e' sarebbe a provare là, che qua non s'usa. Penso bene è da tanto, che non vi mancherà nulla. E ricordar qui papa Chimenti, ec., non so come s'è onesto, a chi 'l mettesse in carta. Pensivi su un poco. Dell'altro fatto, di che rispondeste all'amico con tanto modo mansueto per farlo vergognare dell'ira sua, a diremo a bocca; chè l'ira fu giusta, e arebbe mosso più savia persona di me, che cognosco ch'io non sono buono a nulla al mondo. Iddio mi faccia buono a lui. Non ne dico più; che s'io cedesse alla voglia, ancor direi più ch'io non dissi in quella. E mi pare aver cagione da maravigliarmi un poco di voi, e anche da dolermi di me stesso; che faccendo io per voi quelle poche cose ch'io posso, e ho fatto e farò sempre perchè vi sono obbligato, io mi sia avveduto che nol credete, e non state sicuro del fatto di Lodovico. Non posso dire altro con mio onore. Una cosa voglio ne portiate da me; che in questo mondo, se viveste ancora cinquant'anni, non trovarete nè in ricchezze sommo piacere, nè in amistadi d'uomo o di femmina compiuto diletto, nè in molti famigli o fanti piena allegrezza, nè in grandi e spessi conviti compiuto contentamento, ec.; perche Iddio ha voluto che in questo mondo non ci si ponga la speme e l'affetto, in nulla cosa; però che in ognuna ha posto il suo vermine, e tutto dì il proviamo, e non ce n'avveggiamo: però le nostre speranze vogliono porsi nell'altra vita, c'ha a durare, e in Dio solo; chè chi si fida nell'altre, rimarrà gabbato. E però se nella nostra amistà avesse delle cose vi dispiacessono, o a me, si vuole saper passare; e così ho fatto, e penso farete voi. Dite ora ciò che vi piace, ch'io sappia bene predicare e poco fare. El ragionieri c'ha a saldare le ragioni, come ha or poste in sodo quelle di Boninsegna e degli altri morti, così porrà le nostre; egli è giusto: alla sua misericordia mi raccomando. Credo siate tenuto a ristituire i danari a Lodovico, come contratto usuraio; e io penso avere a farne confessione e penitenza. Ma non ne sono ancor tanto chiaro. Arenne consiglio o col Vescovo o con maestro Luca. Ad altri non l'ho detto, nè direi. LAPO MAZZEI vostro. IIII di febbraio.
" B71,"Al nome di Dio, a dì 22 di febraio 1402. Questo dì n'ebi dua tue: aprèsso ti farò risposta a' bisongni. De' tordi di monna Zita non è altro a dire; la tua lettera le scrivi le farò dare domatima, che stasera è tropo tardi. Di Luigi di Lottino che vi venne ed ebe la sua lettera, sono avisato; e da lui n'òe auto risposta e vegho quello è seghuito, sicché altro nonn è a dire. Le pilore gere ebi per Puccio e aoperate l'ò a quello bisongnia. Piacemi, se di niuna parte vi viene lettera, me le mandi: chosì ne fa. El panno lino per la Paghola ò bene a mente, e per anchóra non ò trovato chosa da cciò. L'accia s'è chotta qui in chasa chol buchato, che tutto si fecie ieri; chome sarà asciuta, si vi si rimanderà, e simile i panni. Di monna Nanna di Barzalone non è altro a dire: mèglora, ed eglino si danno pacie. Chostà penso saremo lunedì chome detto ti s'è, e del chonperare e provedere ne fa' chome ti pare, che qua abiamo tanto manichato che pocho aremo di bisongno per questo charnasciale; e' v'è de' chaponi, e noi qua anche n'abiamo che cci sono stati donati, che anche gli manderemo. De le lettere avesti andavano a Nanni Cirioni, e dentro v'era la tua, non è altro a dire; avestila di poi, sicché sta bene. Tornò Stefano di ser Piero e rimenò la muletta, sicché sta bene. E 'l buchato è fatto chome ti dicho e l'acia è chotta; domane si laverà tutto e, rasciuti, si manderanno. Noi mangiamo bene tanto ch'è tropo: ristorerenci in questa Quaresima. Se Luigi di Lottino è chostà, mandagli a dire che se vuole danari che io iscrivo a Stoldo gli dia f. cinquanta; ma ch'io vi sarò lunedì anche io. Per questa non ti dicho più: provedi a quello bisongnia. Che Cristo ti ghuardi senpre. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì 22 di febraio 1402. Questo dì n'ebi dua tue: aprèsso ti farò risposta a' bisongni. De' tordi di monna Zita non è altro a dire; la tua lettera le scrivi le farò dare domatima, che stasera è tropo tardi. Di Luigi di Lottino che vi venne ed ebe la sua lettera, sono avisato; e da lui n'òe auto risposta e vegho quello è seghuito, sicché altro nonn è a dire. Le pilore gere ebi per Puccio e aoperate l'ò a quello bisongnia. Piacemi, se di niuna parte vi viene lettera, me le mandi: chosì ne fa. El panno lino per la Paghola ò bene a mente, e per anchóra non ò trovato chosa da cciò. L'accia s'è chotta qui in chasa chol buchato, che tutto si fecie ieri; chome sarà asciuta, si vi si rimanderà, e simile i panni. Di monna Nanna di Barzalone non è altro a dire: mèglora, ed eglino si danno pacie. Chostà penso saremo lunedì chome detto ti s'è, e del chonperare e provedere ne fa' chome ti pare, che qua abiamo tanto manichato che pocho aremo di bisongno per questo charnasciale; e' v'è de' chaponi, e noi qua anche n'abiamo che cci sono stati donati, che anche gli manderemo. De le lettere avesti andavano a Nanni Cirioni, e dentro v'era la tua, non è altro a dire; avestila di poi, sicché sta bene. Tornò Stefano di ser Piero e rimenò la muletta, sicché sta bene. E 'l buchato è fatto chome ti dicho e l'acia è chotta; domane si laverà tutto e, rasciuti, si manderanno. Noi mangiamo bene tanto ch'è tropo: ristorerenci in questa Quaresima. Se Luigi di Lottino è chostà, mandagli a dire che se vuole danari che io iscrivo a Stoldo gli dia f. cinquanta; ma ch'io vi sarò lunedì anche io. Per questa non ti dicho più: provedi a quello bisongnia. Che Cristo ti ghuardi senpre. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. Risposto.
" U68,"Benchè e' sia vinto di rifar la prestanza per catuno Gonfalone, e non per massa, come già si fe; pure ci ha buona parte de' Gonfaloni ne sono malcontenti per modo, che agevolmente a questi Priori forse non si farà fondamento di rifarla, perchè per la città si chiede per molti la massa. Ora i Signori stanno pur forti. E stasera hanno tratti in ogni Gonfalone una muta di cinque, e quali sono richiesti per domattina in Palagio; che penso aranno comandamento di fare ufficio. E sento che chi 'l farà, e chi no; secondo i Gonfaloni contenti e macontenti. E non è ch'io stimi che a questi Priori la cosa vada però a corsa pe' piedi suoi, cioè questa benedetta prestanza; che come ch'e Priori siano buoni e valenti, pur la gente è grande, e gli animi sono molti. Nel vostro, di que' cinque è uno grande mio amico; e havvene parecchie che sono una cosa con Francesco Federighi. Credo sarà bene stiate qua a questi tramazzi, voi: e per Barzalone mandarete, quando vedrete il carro avviato. E voi sentirete meglio i vostri bisogni a faccia a faccia, che per lettera. Altro non v'ho a dire: tutto vi voglio aver detto perchè tutto sentiate. LAPO MAZZEI vostro. XVIIII d'aprile. Credo avete sentito che Lorenzo di Cresci ebbe un caso nella lingua, che e' non potè mai parlare nè dire niuno suo fatto; ed èssi morto sanza nulla acconciare. Or potete vedere se è vostro amico chi vi ricorda il bene vostro. Cristo ci aiuti! ","
Benchè e' sia vinto di rifar la prestanza per catuno Gonfalone, e non per massa, come già si fe; pure ci ha buona parte de' Gonfaloni ne sono malcontenti per modo, che agevolmente a questi Priori forse non si farà fondamento di rifarla, perchè per la città si chiede per molti la massa. Ora i Signori stanno pur forti. E stasera hanno tratti in ogni Gonfalone una muta di cinque, e quali sono richiesti per domattina in Palagio; che penso aranno comandamento di fare ufficio. E sento che chi 'l farà, e chi no; secondo i Gonfaloni contenti e macontenti. E non è ch'io stimi che a questi Priori la cosa vada però a corsa pe' piedi suoi, cioè questa benedetta prestanza; che come ch'e Priori siano buoni e valenti, pur la gente è grande, e gli animi sono molti. Nel vostro, di que' cinque è uno grande mio amico; e havvene parecchie che sono una cosa con Francesco Federighi. Credo sarà bene stiate qua a questi tramazzi, voi: e per Barzalone mandarete, quando vedrete il carro avviato. E voi sentirete meglio i vostri bisogni a faccia a faccia, che per lettera. Altro non v'ho a dire: tutto vi voglio aver detto perchè tutto sentiate. LAPO MAZZEI vostro. XVIIII d'aprile. Credo avete sentito che Lorenzo di Cresci ebbe un caso nella lingua, che e' non potè mai parlare nè dire niuno suo fatto; ed èssi morto sanza nulla acconciare. Or potete vedere se è vostro amico chi vi ricorda il bene vostro. Cristo ci aiuti!
" L81,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 28 di marzo 1386. Primo leghagio di balla 1 di fustani di Melano che questo dì mando a' vostri di Pisa 4 pezze di fustani neri di ghuado fini, per lb. 9 s. 2 pezza lb. 36 s. 8; 2 pezze di bordi azuri ucielati doppi fini per lb. 11 l'uno lb. 22 s.; 2 pezze di bordi vermigli sepi no sì fini per lb. 7 una lb. 14 s.; 4 pezze di fustani bianchi rasi fini per lb. 7 s. 5 una lb. 29 s.; 1/2 pezza di fustano raso per ivogla a' detti fustani lb. 3 s. 10; soma di primo chosto, lb. 104 s. 18; per chanovacio 8 bracia e chordi e spagho e leghare e fogli intorno a' detti fustani 2 quadena, per tutto lb. s. 19; per ghabella di Melano e buletta per tutto lb. 2 s. 4 1 chapello di pagla mandai per Ghido istava cho noi lb. 1 s. 12. Io vi mando a paghare chostì a voi a diritura f. 209 per 200 n'òe ricieuti qui da mesere Andeotto del Maino e chonpagni a 4 1/2 per 100 di dano chosìe gli chanbò ieri Sandero che sta Chermona. Io credetti mandagli a paghare a Gienova ed io ò da Gienova vaglono 4 1/2 meglo quegli di Gienova sì che è meglo a mandagli a paghare chostì però di qui a Gienova vaglono 1 pegio per 100 questi e chosì gl'òe chanbiati per noi. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Leghagio 1 balla. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 28 di marzo 1386. Primo leghagio di balla 1 di fustani di Melano che questo dì mando a' vostri di Pisa 4 pezze di fustani neri di ghuado fini, per lb. 9 s. 2 pezza lb. 36 s. 8; 2 pezze di bordi azuri ucielati doppi fini per lb. 11 l'uno lb. 22 s.; 2 pezze di bordi vermigli sepi no sì fini per lb. 7 una lb. 14 s.; 4 pezze di fustani bianchi rasi fini per lb. 7 s. 5 una lb. 29 s.; 1/2 pezza di fustano raso per ivogla a' detti fustani lb. 3 s. 10; soma di primo chosto, lb. 104 s. 18; per chanovacio 8 bracia e chordi e spagho e leghare e fogli intorno a' detti fustani 2 quadena, per tutto lb. s. 19; per ghabella di Melano e buletta per tutto lb. 2 s. 4 1 chapello di pagla mandai per Ghido istava cho noi lb. 1 s. 12. Io vi mando a paghare chostì a voi a diritura f. 209 per 200 n'òe ricieuti qui da mesere Andeotto del Maino e chonpagni a 4 1/2 per 100 di dano chosìe gli chanbò ieri Sandero che sta Chermona. Io credetti mandagli a paghare a Gienova ed io ò da Gienova vaglono 4 1/2 meglo quegli di Gienova sì che è meglo a mandagli a paghare chostì però di qui a Gienova vaglono 1 pegio per 100 questi e chosì gl'òe chanbiati per noi. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Leghagio 1 balla.
" B59,"Al nome di Dio, a dì xxviij d'aprile 1402. Iersera per Nanni di Martino m'ebbi una tua: rispondo apresso, bene che sia di piccholo bisogno. Per lo fancullo di Tomaso del Biancho ebbi una onca di spezi dolci; e Nanni arechò la secchia e la falce e le chandele, e la malvagìa m'ebbi 3 fiaschi: uno di mezzo quarto e 2 di metadella; e simile ò auto le chastagne secche. Piacemi che ttu avessi la forma di formaggio: loghoràtelo per voi, a vostra posta. Sopr'a' fatti de la Checcha ò inteso quanto mi scrivi, e sopra cciò non ti vo' dire altro per ora. Io, Nanni Cirioni, vi ringrazio della lettera che voi mandasti a chasa mia: i' ò riceuta la risposta. E chon questa ne sarà un'altra: prieghovi, quando il Fattorino nonn à faccenda, che voi la mandiate insino a chasa mia. Non ài anchora potuto sapere quanto sia sgravato Barzalone. Se poi l'arai potuto sapere, o da frate Girolamo o d'altrui, n'arai avisato perché Barzalone à grande volontà di saperlo; e però ingégnati di saperlo, in servigio di Barzalone. Da Stoldo saprò se io sono sgravato f. 10 o f. 15, perché di cierto il dovrà sapere. Avemo le 3 saccha da farina éntrovi le chose de la Lucia, e lei l'à aute. Mandami quello doppiere ch'è apicchato in sala e ffallo leghare a Nanni in quelle assi da torchio che sono guso, acciò che non si ghuasti; di poi arecha l'assi di qua in che à rechare detto torchio. Mandami le ghalline, se stasera è ttenpo, e se Nanni le può achoncare su le bestie per modo che stieno bene. Per ora non ti vo' dire altro. Che Idio ti ghuardi senpre. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. 1402 Da Prato, a dì 29 d'aprile. ","
Al nome di Dio, a dì xxviij d'aprile 1402. Iersera per Nanni di Martino m'ebbi una tua: rispondo apresso, bene che sia di piccholo bisogno. Per lo fancullo di Tomaso del Biancho ebbi una onca di spezi dolci; e Nanni arechò la secchia e la falce e le chandele, e la malvagìa m'ebbi 3 fiaschi: uno di mezzo quarto e 2 di metadella; e simile ò auto le chastagne secche. Piacemi che ttu avessi la forma di formaggio: loghoràtelo per voi, a vostra posta. Sopr'a' fatti de la Checcha ò inteso quanto mi scrivi, e sopra cciò non ti vo' dire altro per ora. Io, Nanni Cirioni, vi ringrazio della lettera che voi mandasti a chasa mia: i' ò riceuta la risposta. E chon questa ne sarà un'altra: prieghovi, quando il Fattorino nonn à faccenda, che voi la mandiate insino a chasa mia. Non ài anchora potuto sapere quanto sia sgravato Barzalone. Se poi l'arai potuto sapere, o da frate Girolamo o d'altrui, n'arai avisato perché Barzalone à grande volontà di saperlo; e però ingégnati di saperlo, in servigio di Barzalone. Da Stoldo saprò se io sono sgravato f. 10 o f. 15, perché di cierto il dovrà sapere. Avemo le 3 saccha da farina éntrovi le chose de la Lucia, e lei l'à aute. Mandami quello doppiere ch'è apicchato in sala e ffallo leghare a Nanni in quelle assi da torchio che sono guso, acciò che non si ghuasti; di poi arecha l'assi di qua in che à rechare detto torchio. Mandami le ghalline, se stasera è ttenpo, e se Nanni le può achoncare su le bestie per modo che stieno bene. Per ora non ti vo' dire altro. Che Idio ti ghuardi senpre. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. 1402 Da Prato, a dì 29 d'aprile.
" L95,"Al nome di Dio. A dì 17 di marzo 1388. A dì ** di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno, di poi avemo una vostra fatta a dì 7 di questo, rispondiamo apresso. Dicemovi avere auti i f. 1.500 d'oro che per 3 lettere ci mandasti a ricevere e chome vi dicemo i detti danari paghamo per lettera di Domenico di Cambio vostro, sì che sta bene. Il detto Domenico ci à tratto in Beltramuolo da Vigullo f. 200 d'oro: pagherelli e ponemo a vostro conto e a voi li traremo col più vostro vantago vedremo e di tutto v'aviseremo per modo starà bene. E altro non vi s'è a dire, vostri siamo. Per costà 3 1/2 in 3/4, Pisa 2, Brugia 3 1/2 questi melglo, Genova e Venezia pari, Parigi 2 1/2 questi pego. Idio vi ghuardi per Lemo e Ghisello e compagni, salute di Milano. Francescho di Marcho da Prato e compangni, in Firenze. ","
Al nome di Dio. A dì 17 di marzo 1388. A dì ** di questo vi scrivemo quanto fu di bisogno, di poi avemo una vostra fatta a dì 7 di questo, rispondiamo apresso. Dicemovi avere auti i f. 1.500 d'oro che per 3 lettere ci mandasti a ricevere e chome vi dicemo i detti danari paghamo per lettera di Domenico di Cambio vostro, sì che sta bene. Il detto Domenico ci à tratto in Beltramuolo da Vigullo f. 200 d'oro: pagherelli e ponemo a vostro conto e a voi li traremo col più vostro vantago vedremo e di tutto v'aviseremo per modo starà bene. E altro non vi s'è a dire, vostri siamo. Per costà 3 1/2 in 3/4, Pisa 2, Brugia 3 1/2 questi melglo, Genova e Venezia pari, Parigi 2 1/2 questi pego. Idio vi ghuardi per Lemo e Ghisello e compagni, salute di Milano. Francescho di Marcho da Prato e compangni, in Firenze.
" U97,"Vostra lettera de' VI d'ogosto ricevetti a dì XV di detto mese, risposta a una mia v'avea mandata della morte d'Amerigo e di Martino miei figliuoli, e dell'Antonia ch'è rimasa inferma di grave e lunga infermità, e d'altro. Da poi non c'è altro a dire: se none de' fatti di Bartolommeo Cambioni, di cui m'è molto incresciuto. E più ve ne 'ncrescerà, vedendo uno suo ricordo che fa di tutto lo stato suo, e del dare e dell'avere; e con quanta buona mimoria di Dio e' dice ogni cosa. Al testamento non cal dire altro, se non che voi e Paolo di Lioncino, e due de' Cambioni, avete a fare i fatti di que' fanciulli; i quali fatti per ora si staranno, tanto che si veggia chi ci rimarrà. L'uno fanciullo avete voi; l'altro abbiamo accomandato a monna Bice, per ora: e la casa è serrata, e lo Spidalingo ha le chiavi; perchè, morendo i figliuoli, lo Spidale è reda. El suo valsente mi pare intorno a fiorini 3000: le ricolte sue faranno per ora que' da Prato. Altro sopra ciò non avete a pensare nè a fare per ora: arete, son certo, guardia del fanciullo come di vostro. Iddio ci aiuti. Qua ristà di dì in dì la mortalità per modo che, seguendo così XV dì, voi e gli altri potrebbono tornare. Arezzo va la cosa male. E penso Nofri e i nipoti ci saranno a calendi, per lettere ho da loro. Allora farò loro vostra ambasciata e vostre saluti. Di messer Torello e dell'altre cose dite, ho inteso: Iddio l'aiuti; ch'è bene cieco e matto chi non s'avvede. Vedete ove colui si conduce, e dove potrebbe morire! Priegovi, se avete modo, gli scriviate ch'io spero qua sarà buono essere: e ancora io gliel manderò a dire. Cristo vi guardi. Priegovi che non partendovi dalla mimoria di Dio, e dì e notte e in casa e fuori, che v'ingegnate di vivere sanza malinconia. Io v'ho detto altra volta in ciò mio pensieri, e quel che fo io, muoia chi vuole, poi che riparar non posso. E promettovi che le malinconie n'atterrano qui molti. Non dico facciate come il vicino mio che, sanza avere mai niuno buono pensieri, pensa che vivere sia empiere e votare e scoppiare, e di ciò sempre ragionare: chè so ne siete nemico, e fate bene a dispiacervi quello che piace agli animali. Ricordatemi a monna Margherita. SER LAPO. XVI agosto. De! fate dar bene questa lettera. Poi ch'ebbi scritto, vidi uno de' nipoti di Nofri d'Andrea, che tornava d'Arezzo. Penso che torneranno tutti. Arezzo cresce il male; qui iscema. ","
Vostra lettera de' VI d'ogosto ricevetti a dì XV di detto mese, risposta a una mia v'avea mandata della morte d'Amerigo e di Martino miei figliuoli, e dell'Antonia ch'è rimasa inferma di grave e lunga infermità, e d'altro. Da poi non c'è altro a dire: se none de' fatti di Bartolommeo Cambioni, di cui m'è molto incresciuto. E più ve ne 'ncrescerà, vedendo uno suo ricordo che fa di tutto lo stato suo, e del dare e dell'avere; e con quanta buona mimoria di Dio e' dice ogni cosa. Al testamento non cal dire altro, se non che voi e Paolo di Lioncino, e due de' Cambioni, avete a fare i fatti di que' fanciulli; i quali fatti per ora si staranno, tanto che si veggia chi ci rimarrà. L'uno fanciullo avete voi; l'altro abbiamo accomandato a monna Bice, per ora: e la casa è serrata, e lo Spidalingo ha le chiavi; perchè, morendo i figliuoli, lo Spidale è reda. El suo valsente mi pare intorno a fiorini 3000: le ricolte sue faranno per ora que' da Prato. Altro sopra ciò non avete a pensare nè a fare per ora: arete, son certo, guardia del fanciullo come di vostro. Iddio ci aiuti. Qua ristà di dì in dì la mortalità per modo che, seguendo così XV dì, voi e gli altri potrebbono tornare. Arezzo va la cosa male. E penso Nofri e i nipoti ci saranno a calendi, per lettere ho da loro. Allora farò loro vostra ambasciata e vostre saluti. Di messer Torello e dell'altre cose dite, ho inteso: Iddio l'aiuti; ch'è bene cieco e matto chi non s'avvede. Vedete ove colui si conduce, e dove potrebbe morire! Priegovi, se avete modo, gli scriviate ch'io spero qua sarà buono essere: e ancora io gliel manderò a dire. Cristo vi guardi. Priegovi che non partendovi dalla mimoria di Dio, e dì e notte e in casa e fuori, che v'ingegnate di vivere sanza malinconia. Io v'ho detto altra volta in ciò mio pensieri, e quel che fo io, muoia chi vuole, poi che riparar non posso. E promettovi che le malinconie n'atterrano qui molti. Non dico facciate come il vicino mio che, sanza avere mai niuno buono pensieri, pensa che vivere sia empiere e votare e scoppiare, e di ciò sempre ragionare: chè so ne siete nemico, e fate bene a dispiacervi quello che piace agli animali. Ricordatemi a monna Margherita. SER LAPO. XVI agosto. De! fate dar bene questa lettera. Poi ch'ebbi scritto, vidi uno de' nipoti di Nofri d'Andrea, che tornava d'Arezzo. Penso che torneranno tutti. Arezzo cresce il male; qui iscema.
" 54B, + A dì 13 di genaio 1391 Per Bene di Bartolo da San Martino a Chanpi vi mandiamo sacca due di lana date per sua vetura soldi dodici per sacho e rendete per fondachato e scharichatura la nave soldi II per sacho. Per Piero di Pagholo Lotti e frate Bartolo al porto a Signia. ,"
+ A dì 13 di genaio 1391 Per Bene di Bartolo da San Martino a Chanpi vi mandiamo sacca due di lana date per sua vetura soldi dodici per sacho e rendete per fondachato e scharichatura la nave soldi II per sacho. Per Piero di Pagholo Lotti e frate Bartolo al porto a Signia.
" K18,"Charissimo fratello magiore, io non v'ò scripto più tenpo fa perché ben due mesi sono stato tra due pensieri, o del venire di costà o mandare per la donna. Del venire non sono consiliato per non perdere l'aviamento in questa state. Apresso monsingnore è mal contento io passi di costà ora perché dubitavo in questa state non ci sia infermitadi per quello fu 'anno in Parigi. Insino a qui, po' ch'io venni, questa città è stata sanissima. Or del venire della donna io ne scrivo a Monte e avisolo di miei pensieri, e ne sarà con voi. Da Boninsengna questo anno passato òne auti, i quali à pagati per me tra vestimenti e fornimenti, fiorini centocinquanta corenti, e l'altro giorno fecine ragione con lui. Restava avere da me fior. XXVII corenti e con pelo pagare io non potrei tanto ringratiarvi al centessimo di quello vi sono obligato potesse satisfarvi. Apresso diedi fiorini sexantadue di Camera e esso per voi me ne presta trentotto e manda a pagare a Monte d'Andrea fior. cento, come vedrete, i quali Monte scrive à pagati per me questo anno in più miei bisongni. E n'à bisongno per la fanciulla sua à maritata e nonché de' suoi, ma vorei potere in questo caso sovenirlo de' miei, e fare'lo volentieri. Io sono stato quest'anno in malinconia assai, e più n'arei auta se non fosse voi e Monte di costà e Boninsengna di qua. Per quello io possa comprehendere, io sono in buona gratia di monsingnore, e veramente la sua condiçione è buona e benigna e honorami più ch'io non merito, e di dì in dì mi vegio multiplicare in honore e utile e colla gratia di Dio spero fare bene. Monsingnor d'Amiense l'altro giorno mi mandò fior. 30. Messer di Ravenna m'à preso per suo medico e null'altro vuole, chome ch'ora sia ito a Pavia al conte insieme col conte di Ginevra. Messer di Cusença, ch'è un singnore da molto, a questi dì m'à preso per suo medico per alchuno caso ch'adivenne a Boffillo suo fratello. Il cardinale di Pietramala s'aspetta a questi dì e credo governare l'ostallo suo come il suo camarlingo m'à detto per sua parte. Credo far bene a tempo. Idio concedo quello dee essere il meglio pell'anima e pello corpo! Questo anno òne auta troppa spesa. I' mi truovo avere speso tra costà e qua intorno di fiorini CCCC, come ch'io n'abbia fornimenti e masseritie ò comperate per non andare fuori né stare in casa ad modo di tristo. La donna mia m'à scripto che lascia il bruno e à bisongno di vestirsi: una cioppa e uno mantello monachino, dicie. Òllo scripto a Monte. Non so se arà danari. Se ve ne richiede per mia parte, vi pregho mi prestiate quanti denari bastano a questo vestimento. Vedete come fo con voi a fidança. Non siete ancora per avere da me altro che fatica e sconcio. Mona Dyanora è stata più di due mesi malata ed è stata molto grave. Cominciò per freddo avere una febre flemmatica quinta continua cum tanta mutatione di stomaco ch'io n'ò dubitato molto, e anchora non mi pare fuori del pericolo. Farete bene a consolarla con qualche vostra lectera. Io le fo quell'aiuto ch'io posso per amore di voi. Monna Ysabetta sta bene e àne il corpo grande. Salutate per mia parte monna Margherita e Nicholò dell'Amannato e 'l maestro Giovanni Banducci mille volte. Se per me si può far qua cosa di vostro piacere, scrivetelo e farollo volentieri. Dio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Vingnone, a dì XXI di março. [sul verso:] Franciescho di Marco in Firençe amico charissimo. [mano: Francesco] 1388, da Vingnone, a dì 11 d'aprile. ","
Charissimo fratello magiore, io non v'ò scripto più tenpo fa perché ben due mesi sono stato tra due pensieri, o del venire di costà o mandare per la donna. Del venire non sono consiliato per non perdere l'aviamento in questa state. Apresso monsingnore è mal contento io passi di costà ora perché dubitavo in questa state non ci sia infermitadi per quello fu 'anno in Parigi. Insino a qui, po' ch'io venni, questa città è stata sanissima. Or del venire della donna io ne scrivo a Monte e avisolo di miei pensieri, e ne sarà con voi. Da Boninsengna questo anno passato òne auti, i quali à pagati per me tra vestimenti e fornimenti, fiorini centocinquanta corenti, e l'altro giorno fecine ragione con lui. Restava avere da me fior. XXVII corenti e con pelo pagare io non potrei tanto ringratiarvi al centessimo di quello vi sono obligato potesse satisfarvi. Apresso diedi fiorini sexantadue di Camera e esso per voi me ne presta trentotto e manda a pagare a Monte d'Andrea fior. cento, come vedrete, i quali Monte scrive à pagati per me questo anno in più miei bisongni. E n'à bisongno per la fanciulla sua à maritata e nonché de' suoi, ma vorei potere in questo caso sovenirlo de' miei, e fare'lo volentieri. Io sono stato quest'anno in malinconia assai, e più n'arei auta se non fosse voi e Monte di costà e Boninsengna di qua. Per quello io possa comprehendere, io sono in buona gratia di monsingnore, e veramente la sua condiçione è buona e benigna e honorami più ch'io non merito, e di dì in dì mi vegio multiplicare in honore e utile e colla gratia di Dio spero fare bene. Monsingnor d'Amiense l'altro giorno mi mandò fior. 30. Messer di Ravenna m'à preso per suo medico e null'altro vuole, chome ch'ora sia ito a Pavia al conte insieme col conte di Ginevra. Messer di Cusença, ch'è un singnore da molto, a questi dì m'à preso per suo medico per alchuno caso ch'adivenne a Boffillo suo fratello. Il cardinale di Pietramala s'aspetta a questi dì e credo governare l'ostallo suo come il suo camarlingo m'à detto per sua parte. Credo far bene a tempo. Idio concedo quello dee essere il meglio pell'anima e pello corpo! Questo anno òne auta troppa spesa. I' mi truovo avere speso tra costà e qua intorno di fiorini CCCC, come ch'io n'abbia fornimenti e masseritie ò comperate per non andare fuori né stare in casa ad modo di tristo. La donna mia m'à scripto che lascia il bruno e à bisongno di vestirsi: una cioppa e uno mantello monachino, dicie. Òllo scripto a Monte. Non so se arà danari. Se ve ne richiede per mia parte, vi pregho mi prestiate quanti denari bastano a questo vestimento. Vedete come fo con voi a fidança. Non siete ancora per avere da me altro che fatica e sconcio. Mona Dyanora è stata più di due mesi malata ed è stata molto grave. Cominciò per freddo avere una febre flemmatica quinta continua cum tanta mutatione di stomaco ch'io n'ò dubitato molto, e anchora non mi pare fuori del pericolo. Farete bene a consolarla con qualche vostra lectera. Io le fo quell'aiuto ch'io posso per amore di voi. Monna Ysabetta sta bene e àne il corpo grande. Salutate per mia parte monna Margherita e Nicholò dell'Amannato e 'l maestro Giovanni Banducci mille volte. Se per me si può far qua cosa di vostro piacere, scrivetelo e farollo volentieri. Dio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Vingnone, a dì XXI di março. [sul verso:] Franciescho di Marco in Firençe amico charissimo. [mano: Francesco] 1388, da Vingnone, a dì 11 d'aprile.
" 22D," + Al nome di Dio, amen. Dì XIIII.o dicenbre 1385. L'ultima mia vi scrissi a dì [***] di questo con lettere di Pisa, (e) per detta vi risposi a più vostre lettere e dissi a compimento; (e) di poi non ebbi vostra lettera, sì che per questa dirò breve. Dissivi di mia andata (e) tornata di Barzalona e quanto là feci (e) chome là comperai per voi una bella (e) buona mula, la quale chostì a voi abiàn mandata per Tieri. Abia Idio fatto salvo lui (e) la mula! Da voi atendo sia poi giunto chostì e abia salva condutta la mula. Arò charo d'udire abi fatto buona prova (e) che a voi sia piaciuta. Diretelo, se non v'è grave. E più vi dissi dell'essare del paese, cioè di quanto a me ne parve e sopra le chose mi parve volessi sentire. E perché penso sarano ite salve, non mi stendo in ripricharle. Per detta vi fe' sapere, benché non penso vi fosse nuovo, chome ogni fatto vostro di bottegha e d'ogni altro avia a me rechato (e) fatto conto propri fossero miei - e chosì tenete per certo - e ogni altra chosa ò disposta; e quando si potrà, il vedrete per sperienza, ché per me mai non vi fia pecha, salvo se non fosse per non chonosciare. (E) di questo siate certo, e vengha che si voglia! Io vi dissi chome ero strettomi con Buonansegnia intorno a la facenda aviamo a fare, e ordinato che chol nome di Dio a Natale si facci ragionemento nuovo (e) che voi facesse qui fosse un giovane per le scritture, e ancho penso Tieri lo v'arà di boccha detto. (E) di ppoi s'è dato ordine al fare i libri nuovi di bottegha, e parmi Buonansegnia voglia tenere un libro egli in che sarà ogni vostro fatto propio e non serà mischiato con libri di bottegha, e apresso vi sarà ogni fatto d'altri, el che forte m'agrade. E se chosì si fa, le scritture non avanzaranno, e potrà Buonansegnia atendare a le vecchie senza altro sturbo. Però che di bottegha non li chale avere nessuno inpaccio. Essendo qui Tieri e io con II fanciulli al servigio di bottegha, penso sarà ben servita sicondo l'altre ci so'. Tieri atendarà sul lavorare, cioè fare facende di bottegha, e io sul vendere. E chosì facendo, andarà bene. Buonansegnia farà e chiesi solamente; altro non gli charà fare. E facendo Buonansegnia a questo modo, le scritture di bottegha saren pichola chosa. E parmi a me senza la spesa del giovane potre' hon fare però non sarà sì pichola non sia più di f. LX, senza il fidarsi di giente nuova. Noi medesmi teremo queste scritture, Tieri il conto della chassa (e) io l'altre scritture. Egli è tempo, quando pocho si guadagnia, da spendare pocho, sì che al fine le spese non ne portino tutto. Or nondimeno senpre migliore consiglio risalvato, parendo a voi da fare altrimenti, si facci, ché quanto ne farete in questo ne sarò contento. Simile non mi pare fino Tieri sia qui abiate a mandare altro fanciullo però siamo asai, volendo Guido ben fare; e vedendo poi il contrario, si può fare ogniora. Or io penso che a l'auta di questa sarà partito di chostì Tieri per essare a Milano, ché gran bisognio ci fa. Fate conto non ci à maglia di nesuna ragione d'acciaio né guanto di Milano. Tutti son venduti a questi dì per Chastiglia. Abiàn venduto noi per franchi 600 di maglia (e) guanti ed arà da vendarne per più di f. 4000, chi n'avesse auta. Quegli da Strada ànno fatto lor feruzzo. Altro non aviamo posuto fare noi. Bisognia ciaschuno abia sua parte. Francescho, tutto il bene di questo mestiero è essare senpre a chavallo su buona maglia e essarne ben fornito però che gran vendita fia qui al buon tempo di detta per Chastiglia, e ogni dì se ne vende, e pure a merchatanti (e) con assai buon pro. A me parebbe d'essarne ben forniti. E fate conto siamo charichati d'arnesi di piastra al buon modo; e se voi non ci faceste un pocho il chavallo chorare, almeno d'un M oltre a la facenda, non ci è modo. Buonansegnia è uno huon timido. Or questa è chosa sichura e da tornare tosto su denari, sì che sare' qualche VI mesi o I anno. Or voi vedete chome sta la chosa. Provedete chome a voi parà bisogni. E chol detto Tieri arete ordinato ogni nostro fatto, e a sua venuta daremo a tutto compimento, cioè d'ordinare le scritte (e) l'altre chose per modo ciaschuno viva chiaro, ché buona chosa è, e ogni huomo il de' volere, e voi sete di quegli. Io vi dissi per l'ultima mia di quanto feci in Arli e 'l fine: le chose mie son chostì in mano d'Antonio Sanguigni e degli asechutori di Nofri. Io scrivo I.a sarà con questa al detto Antonio, per la quale li dicho con voi sia a fare io abia il mio; e voi pregho non vi sia grave durarvi un pocha di faticha. Essi ànno del mio da M agnine d'Arli che son vendute chostì f. XXII cento; e più ànno la metà d'una balla di stame venduto era a chomuno tra Bartalo Monachini e me, e sonne tratti denari, chome voi vedrete per la lettera scrivo ad Antonio, che fia operta. E per detta v'informarete d'ogni chosa ò chon loro a fare. Poi la fate chiudare (e) dàglili. E preghovi per me vogliate un pocho vachare in questo, sì che io non perda, se fare si può. E se non, a me sare' forza venire fino chostì per trare a fine detti fatti. Or Francescho, io ve ne pregho. De' veli ora giunti, sarete avisato da Buonansegnia a compimento. Francescho, questo è bello avio. Per Dio, voliateci essare ben churoso in fare aviamo buona robba e a' tempi, e bene stagionata, e fate le derate sieno eguagliate al venire da la chura, ché questi d'ora non ànno nesuna di queste chose. Almeno una balla n'aviamo disfatta, e per ristoro furo male invogliati (e) male leghati, il perché è forte tachata di bagniatura. Sì che, per Dio, vi mettete diligienza negli altri, sì che il mestiero non v'escha di mano, ché già ci à chi se ne asagia. Altro non vi dicho per questa, se non che questi miei fatti vi rachomando, che credo non bisognia. Dio vi ghuardi! El vostro Andrea vi si rachomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1385, da Vingnone, a dì VII di genaio. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XIIII.o dicenbre 1385. L'ultima mia vi scrissi a dì [***] di questo con lettere di Pisa, (e) per detta vi risposi a più vostre lettere e dissi a compimento; (e) di poi non ebbi vostra lettera, sì che per questa dirò breve. Dissivi di mia andata (e) tornata di Barzalona e quanto là feci (e) chome là comperai per voi una bella (e) buona mula, la quale chostì a voi abiàn mandata per Tieri. Abia Idio fatto salvo lui (e) la mula! Da voi atendo sia poi giunto chostì e abia salva condutta la mula. Arò charo d'udire abi fatto buona prova (e) che a voi sia piaciuta. Diretelo, se non v'è grave. E più vi dissi dell'essare del paese, cioè di quanto a me ne parve e sopra le chose mi parve volessi sentire. E perché penso sarano ite salve, non mi stendo in ripricharle. Per detta vi fe' sapere, benché non penso vi fosse nuovo, chome ogni fatto vostro di bottegha e d'ogni altro avia a me rechato (e) fatto conto propri fossero miei - e chosì tenete per certo - e ogni altra chosa ò disposta; e quando si potrà, il vedrete per sperienza, ché per me mai non vi fia pecha, salvo se non fosse per non chonosciare. (E) di questo siate certo, e vengha che si voglia! Io vi dissi chome ero strettomi con Buonansegnia intorno a la facenda aviamo a fare, e ordinato che chol nome di Dio a Natale si facci ragionemento nuovo (e) che voi facesse qui fosse un giovane per le scritture, e ancho penso Tieri lo v'arà di boccha detto. (E) di ppoi s'è dato ordine al fare i libri nuovi di bottegha, e parmi Buonansegnia voglia tenere un libro egli in che sarà ogni vostro fatto propio e non serà mischiato con libri di bottegha, e apresso vi sarà ogni fatto d'altri, el che forte m'agrade. E se chosì si fa, le scritture non avanzaranno, e potrà Buonansegnia atendare a le vecchie senza altro sturbo. Però che di bottegha non li chale avere nessuno inpaccio. Essendo qui Tieri e io con II fanciulli al servigio di bottegha, penso sarà ben servita sicondo l'altre ci so'. Tieri atendarà sul lavorare, cioè fare facende di bottegha, e io sul vendere. E chosì facendo, andarà bene. Buonansegnia farà e chiesi solamente; altro non gli charà fare. E facendo Buonansegnia a questo modo, le scritture di bottegha saren pichola chosa. E parmi a me senza la spesa del giovane potre' hon fare però non sarà sì pichola non sia più di f. LX, senza il fidarsi di giente nuova. Noi medesmi teremo queste scritture, Tieri il conto della chassa (e) io l'altre scritture. Egli è tempo, quando pocho si guadagnia, da spendare pocho, sì che al fine le spese non ne portino tutto. Or nondimeno senpre migliore consiglio risalvato, parendo a voi da fare altrimenti, si facci, ché quanto ne farete in questo ne sarò contento. Simile non mi pare fino Tieri sia qui abiate a mandare altro fanciullo però siamo asai, volendo Guido ben fare; e vedendo poi il contrario, si può fare ogniora. Or io penso che a l'auta di questa sarà partito di chostì Tieri per essare a Milano, ché gran bisognio ci fa. Fate conto non ci à maglia di nesuna ragione d'acciaio né guanto di Milano. Tutti son venduti a questi dì per Chastiglia. Abiàn venduto noi per franchi 600 di maglia (e) guanti ed arà da vendarne per più di f. 4000, chi n'avesse auta. Quegli da Strada ànno fatto lor feruzzo. Altro non aviamo posuto fare noi. Bisognia ciaschuno abia sua parte. Francescho, tutto il bene di questo mestiero è essare senpre a chavallo su buona maglia e essarne ben fornito però che gran vendita fia qui al buon tempo di detta per Chastiglia, e ogni dì se ne vende, e pure a merchatanti (e) con assai buon pro. A me parebbe d'essarne ben forniti. E fate conto siamo charichati d'arnesi di piastra al buon modo; e se voi non ci faceste un pocho il chavallo chorare, almeno d'un M oltre a la facenda, non ci è modo. Buonansegnia è uno huon timido. Or questa è chosa sichura e da tornare tosto su denari, sì che sare' qualche VI mesi o I anno. Or voi vedete chome sta la chosa. Provedete chome a voi parà bisogni. E chol detto Tieri arete ordinato ogni nostro fatto, e a sua venuta daremo a tutto compimento, cioè d'ordinare le scritte (e) l'altre chose per modo ciaschuno viva chiaro, ché buona chosa è, e ogni huomo il de' volere, e voi sete di quegli. Io vi dissi per l'ultima mia di quanto feci in Arli e 'l fine: le chose mie son chostì in mano d'Antonio Sanguigni e degli asechutori di Nofri. Io scrivo I.a sarà con questa al detto Antonio, per la quale li dicho con voi sia a fare io abia il mio; e voi pregho non vi sia grave durarvi un pocha di faticha. Essi ànno del mio da M agnine d'Arli che son vendute chostì f. XXII cento; e più ànno la metà d'una balla di stame venduto era a chomuno tra Bartalo Monachini e me, e sonne tratti denari, chome voi vedrete per la lettera scrivo ad Antonio, che fia operta. E per detta v'informarete d'ogni chosa ò chon loro a fare. Poi la fate chiudare (e) dàglili. E preghovi per me vogliate un pocho vachare in questo, sì che io non perda, se fare si può. E se non, a me sare' forza venire fino chostì per trare a fine detti fatti. Or Francescho, io ve ne pregho. De' veli ora giunti, sarete avisato da Buonansegnia a compimento. Francescho, questo è bello avio. Per Dio, voliateci essare ben churoso in fare aviamo buona robba e a' tempi, e bene stagionata, e fate le derate sieno eguagliate al venire da la chura, ché questi d'ora non ànno nesuna di queste chose. Almeno una balla n'aviamo disfatta, e per ristoro furo male invogliati (e) male leghati, il perché è forte tachata di bagniatura. Sì che, per Dio, vi mettete diligienza negli altri, sì che il mestiero non v'escha di mano, ché già ci à chi se ne asagia. Altro non vi dicho per questa, se non che questi miei fatti vi rachomando, che credo non bisognia. Dio vi ghuardi! El vostro Andrea vi si rachomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] 1385, da Vingnone, a dì VII di genaio. Risposto.
" U83,"Sabato feci la vostra ambasciata ad Andrea, ch'era con uno de' suoi fratelli; perchè Nofri non c'era; cioè, che vi mandavate iscusando del non avergli visitati, cioè Nofri e loro, come solevate, sì per lo difetto e sì per faccende avate aute, ec.. Domenica, cioè ieri, il dissi a Nofri, che ci è tornato con la famiglia: oggi credo e' sia ito a Prato. Ringraziovi m'avete compiaciuto del fanciullo, pur ch'io non ve n'abbi isconcio: però ch'io mandai a dire, quando foste bene guarito. Io non ne stava punto contento, non andando a scuola d'abbaco. Avetemi servito secondo il vizio mio: veggio sapete, che è cortesia far della volontà altrui la sua, come a voi naturalmente sia malagevole. E però non ve lo volli dire io, perchè meco non pigliaste scandalo. A me incresce solo della spesa avete fatta di vestirlo; e riparar non ci so. Poichè a Dio piace che potete la spesa, lascerò andare, e scriverollo con l'altre cose; e cavar non li debbo i panni con che l'avete rimandato. Quando fia voler di Dio, che n'ho pure un poco di speranza, che siate fuori di tante spine e sollicitudini, in che siete e avete occupata l'anima e legata alle cose basse, vili e triste del mondo; oh vo' arete che diletto e che pace delle cose che or vi stanno nascoste in quelle sollicitudini e impacci ch'avete! E allora fia tempo, e non mai prima, che mansuetamente udiate chi v'ama, e chi vi disidera onorato innanzi a Dio e alle genti. Ora l'acqua è torbida, e non si vede fondo: allora, per la chiarità, si vedrà tutto. E direte molto peggio del tempo che spendete nel raccogliere e crescere ricchezze sopra ricchezze, che sono uggia tra l'anima e Dio, che non dite ora del furore de' nove anni ne' quali metteste l'anima a murare! Io astetto questo santo tempo, e Iddio divotamente ne richeggio cel presti. E di me spero non direte come di Cristofano, che in quel murare non vi raccolse mai a dirvi il vero. Benchè potrebbe dire: Il fatto è, che l'avesse voluto udire! Perdonatemi per amor di Dio e della carità ch'io v'ho; e credo aver pochi compagni a ciò. Credo che per cominciamento del rimedio, all'onor vostro, sarebbe questo il modo; che nelle orazioni vostre vi gittasse innanzi a Dio, e a lui solo vi raccomandaste, e pregastelo che vi mostrasse per sua misericordia la via che areste a tenere. E egli è impossibile che se in lui vi fidarete, che e' non vi esaudisca. So bene che e' dice questa parola: L'uomo delle ricchezze nulla si ritroverà in mano, e rimarrà gabbato. Forse di queste cose farete beffe del mio scrivere; ma tempo verrà che non farete così, ma direte: Dopo Guido, ch'io non conobbi, mi rimase un fedele; e anche contra lui fui ingrato di non conoscerlo. Ma i fatti miei non vanno con quegli di Guido in niuna cosa, salvo che una, che io v'amo in quel modo v'amava egli; cioè, che l'anima vostra si salvi; e la vita vostra sia tale, che appresso alle genti ne siate onorato. Guido era tanto savio e tanto buono, tanto digiunava e tanto orava, che e' non facea mestieri che riprendesse gli amici suoi; ma sola la vita sua, e considerar lui, era continovo ammonimento e gastigamento del mal vivere. Io mi conosco vile di senno e di bontà, e pieno di difetti; e però non basta a me con voi starmi come Guido: perchè da me si perderebbe, non che s'acquistasse: ma solo perchè mi piace la verità, e amovi, è mestieri ve la dica; e riprenda il fallo, quando vedrò sia tempo. E voi siete tale che, per grazia di Dio, l'udirete. Salamone dice: Riprendi il savio, e ameratti; ma lo stolto t'arà in odio. Questo pur dirò. Non vedete che essendo voi d'etade presso a LXX anni non molti anni; tutto il dì e la notte avete che fare di leggere e di rispondere a lettere; che è una abominazione a Dio, e uno dolore a chi v'ama. E perchè? per vivere? ch'avete tanto da vivere, che dareste uno anno le spese, sanza isconcio, alla brigata di Gian Colonna. Direte: Fo per raccogliere, e per ristare. Iddio il voglia, e sì ve n'aiuti. Non mi rispondete, perchè a bocca il potrete fare; e non arete questa noia. Per la fede di Nostra Donna, pensai farvi una piccola cedoluzza stasera; e la penna e buona volontà e amor di Dio m'ha fatto fare uno foglio. Cristo vi guardi. SER LAPO vostro. XXVI gennaio. Domane sarò con Niccolò di Piero, per lo spaccio suo. ","
Sabato feci la vostra ambasciata ad Andrea, ch'era con uno de' suoi fratelli; perchè Nofri non c'era; cioè, che vi mandavate iscusando del non avergli visitati, cioè Nofri e loro, come solevate, sì per lo difetto e sì per faccende avate aute, ec.. Domenica, cioè ieri, il dissi a Nofri, che ci è tornato con la famiglia: oggi credo e' sia ito a Prato. Ringraziovi m'avete compiaciuto del fanciullo, pur ch'io non ve n'abbi isconcio: però ch'io mandai a dire, quando foste bene guarito. Io non ne stava punto contento, non andando a scuola d'abbaco. Avetemi servito secondo il vizio mio: veggio sapete, che è cortesia far della volontà altrui la sua, come a voi naturalmente sia malagevole. E però non ve lo volli dire io, perchè meco non pigliaste scandalo. A me incresce solo della spesa avete fatta di vestirlo; e riparar non ci so. Poichè a Dio piace che potete la spesa, lascerò andare, e scriverollo con l'altre cose; e cavar non li debbo i panni con che l'avete rimandato. Quando fia voler di Dio, che n'ho pure un poco di speranza, che siate fuori di tante spine e sollicitudini, in che siete e avete occupata l'anima e legata alle cose basse, vili e triste del mondo; oh vo' arete che diletto e che pace delle cose che or vi stanno nascoste in quelle sollicitudini e impacci ch'avete! E allora fia tempo, e non mai prima, che mansuetamente udiate chi v'ama, e chi vi disidera onorato innanzi a Dio e alle genti. Ora l'acqua è torbida, e non si vede fondo: allora, per la chiarità, si vedrà tutto. E direte molto peggio del tempo che spendete nel raccogliere e crescere ricchezze sopra ricchezze, che sono uggia tra l'anima e Dio, che non dite ora del furore de' nove anni ne' quali metteste l'anima a murare! Io astetto questo santo tempo, e Iddio divotamente ne richeggio cel presti. E di me spero non direte come di Cristofano, che in quel murare non vi raccolse mai a dirvi il vero. Benchè potrebbe dire: Il fatto è, che l'avesse voluto udire! Perdonatemi per amor di Dio e della carità ch'io v'ho; e credo aver pochi compagni a ciò. Credo che per cominciamento del rimedio, all'onor vostro, sarebbe questo il modo; che nelle orazioni vostre vi gittasse innanzi a Dio, e a lui solo vi raccomandaste, e pregastelo che vi mostrasse per sua misericordia la via che areste a tenere. E egli è impossibile che se in lui vi fidarete, che e' non vi esaudisca. So bene che e' dice questa parola: L'uomo delle ricchezze nulla si ritroverà in mano, e rimarrà gabbato. Forse di queste cose farete beffe del mio scrivere; ma tempo verrà che non farete così, ma direte: Dopo Guido, ch'io non conobbi, mi rimase un fedele; e anche contra lui fui ingrato di non conoscerlo. Ma i fatti miei non vanno con quegli di Guido in niuna cosa, salvo che una, che io v'amo in quel modo v'amava egli; cioè, che l'anima vostra si salvi; e la vita vostra sia tale, che appresso alle genti ne siate onorato. Guido era tanto savio e tanto buono, tanto digiunava e tanto orava, che e' non facea mestieri che riprendesse gli amici suoi; ma sola la vita sua, e considerar lui, era continovo ammonimento e gastigamento del mal vivere. Io mi conosco vile di senno e di bontà, e pieno di difetti; e però non basta a me con voi starmi come Guido: perchè da me si perderebbe, non che s'acquistasse: ma solo perchè mi piace la verità, e amovi, è mestieri ve la dica; e riprenda il fallo, quando vedrò sia tempo. E voi siete tale che, per grazia di Dio, l'udirete. Salamone dice: Riprendi il savio, e ameratti; ma lo stolto t'arà in odio. Questo pur dirò. Non vedete che essendo voi d'etade presso a LXX anni non molti anni; tutto il dì e la notte avete che fare di leggere e di rispondere a lettere; che è una abominazione a Dio, e uno dolore a chi v'ama. E perchè? per vivere? ch'avete tanto da vivere, che dareste uno anno le spese, sanza isconcio, alla brigata di Gian Colonna. Direte: Fo per raccogliere, e per ristare. Iddio il voglia, e sì ve n'aiuti. Non mi rispondete, perchè a bocca il potrete fare; e non arete questa noia. Per la fede di Nostra Donna, pensai farvi una piccola cedoluzza stasera; e la penna e buona volontà e amor di Dio m'ha fatto fare uno foglio. Cristo vi guardi. SER LAPO vostro. XXVI gennaio. Domane sarò con Niccolò di Piero, per lo spaccio suo.
" L42,"Al nuome di Dio ame. Fatta a dì 30 di novebre 1384. La chagione di questa lettera sie perché questo dì vi mandamo a paghare a dì 15 di decenbre in Doffo degli Spini e chompagni f. 700 d'oro per la valutta che qui abiamo autto da Lemo Balduci e Ghixello di Bindo. E questi danari sono per la ragione di nostri panni che chostà sono venduti e detti danari ponettelli a detto contto e il resto ci dovette dare mandatelli a ricevere qui e di questo no falli. E i nostri contti piacavi di mandarili a cò che possiamo aconcare nostri contti e per primo coriere mandatelli: stanno bene le ragione quando sono aconce e rispondete. Arette sentitto da Vingnone da que' di Francescho di Marcho chome Matteo di Bongnisenia passò di questa vita che molto ne siamo dollutti e per certto era uno buono giovane. Idio li faca buono perdone a l'anima sua: ongni homo dè morire e fare questo passo. Bascano è andatto questo dì insino a Lodi per fare charicare quella roba che è condotta e quando ci sarà ve avissarà più a pieno, sarà qui di prexentte. per Bascano di Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fatta a dì 30 di novebre 1384. La chagione di questa lettera sie perché questo dì vi mandamo a paghare a dì 15 di decenbre in Doffo degli Spini e chompagni f. 700 d'oro per la valutta che qui abiamo autto da Lemo Balduci e Ghixello di Bindo. E questi danari sono per la ragione di nostri panni che chostà sono venduti e detti danari ponettelli a detto contto e il resto ci dovette dare mandatelli a ricevere qui e di questo no falli. E i nostri contti piacavi di mandarili a cò che possiamo aconcare nostri contti e per primo coriere mandatelli: stanno bene le ragione quando sono aconce e rispondete. Arette sentitto da Vingnone da que' di Francescho di Marcho chome Matteo di Bongnisenia passò di questa vita che molto ne siamo dollutti e per certto era uno buono giovane. Idio li faca buono perdone a l'anima sua: ongni homo dè morire e fare questo passo. Bascano è andatto questo dì insino a Lodi per fare charicare quella roba che è condotta e quando ci sarà ve avissarà più a pieno, sarà qui di prexentte. per Bascano di Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa.
" K24,"Egli è più tempo ch'io non t'ò scripto né anche ad altre, la cagione perch'io sperava di giorno in giorno partirmi di qua per costà venire. E perch'io non venni al tempo ch'io scripxi, non curava scrivere di mia venuta perché no ll'areste creduta. Et tucto l'ò fatto per lo meglio e più utile di me e honore. È vero che certi di questi singnori, cioè il cardinale Ambiense e quel di Pietramala mi danno fiorini XXX l'anno per uno e lor pagamento è per calen di gennaio, di che diliberai aspectare il tempo di questo per non perderli, e così ebbi da lloro quel dì e poi sono stati tempi qua assai bruschi; ma pur mi mectava in ordine per venire, ma questi dì è venuto il cardinale di Valentia, il qual è gran signore e di sangue reale però che l'avolo fu re di 'Raona e la madre fu serochia del re Uberto e di santo Lodovico, ed à di rendita più di quarantamilia fiorini, ed è stato e anchora è questo dì in casa di monsignore perch'ànno insieme particulare amicitia e non li è anchora assegnata livrea. Egli m'à preso per suo medico ed è infermo di gotte; no 'l posso con mio honore lasciare. Potrebbomi fare assai di bene. Non m'à anchora deputato salaro. Adipresso il cardinale di Spagnia questi dì m'à assai confortato io faccia venire la donna; e s'ella viene, dicie io non dubiti delle spese inperò che vuole fornirmi in casa di provisione di pane e vino e lengna. Or tucte questo cercho mectere in saldo e prendere licençia da lloro per tre mesi, se si contenteranno della venuta mia; e se non saranno contenti di questo, manderò per l'Antonia e per la famiglia, e allora Baldello potrà venire con lei, e Piero suo fratello. E in brieve di questi XV giorni ti scriverò certo o di mia intenzione o 'l modo come vegnia l'Antonia. Lodato Idio! - io mi veggio tucto giorno procedere innançi ed è stato fatta al papa buona relatione di me per questi singnori e per altri prelati assai in modo ch'io spero, se chaso interviene alcuno, essere chiamato tra ' suoi medici. Ben son certo che lla mia passata di costà mi può far gran danno, ma pur credo venire più tosto che nno, in quanto le pensioni mie rimanghin ferme. Quest'è intorno a' miei facti di qua. Molto son contento che l'Angnola ne sia ita a marito con buona festa, e più ne sarei, s'io l'avesse veduta. Non si può più. Tucto si vuole reputare per lo meglio. Assai sconsolationi ò disposto sostenere per mectermi in qualche buono stato. Tosto forse gli vedrò. Idio gli conservi e buona amore e lunga vita! E saluta Karlo e lei per mia parte, e a Franciescho mi racomanda. Ricevi tua lectera della partita del maestro Giovanni a dì XIIII di questo, fatta a dì 23 del passato, e poi una da Baldello per certi romei, e a dì 20 di questo un'altra da te, per la quale assai compresi la cagione della sua partita vituperosa ad sé e ad suoi. Questo dì, cioè a dì XX di questo, giunse in Vignone Biagio suo compangnio, cioè quel mio vicino, e dissemi che 'l maestro Giovanni era rimaso di lungi di qui IIII giornate in una terra del Dalfinato che ssi chiama Gabbo stracolp... e malato del piè e pegno all'abergho sança denaio. Apresso mi reghò una lectera di mano di maestro Giovanni e che non aveva denaio e ch'io gli mandasse denari, e quando sarebbe qui, mi direbbe la cagione di sua venuta. Questo dì gli ò mandati fiorini sei per Simoncino dell'Antella che viene inverso Firençe. Non so che vorrà dire. So bene che verrà qui mal calçato e peggio vestito cum sua vergogna e mia e danno. Et vedrà da far poco utile qua, come altra volta scripxi. Or non facesse più danno! E io non posso sostenere le spese altrui. De' fior. IIII Piero vuole per pagare i debiti di maestro Giovanni che prestò all'Antonia, questo m'è nuovo. Sapi se ll'Antonia si ricorda di livre octo ch'io prestai a maestro Giovanni e di cinque staia di grano che mandò a mulino per suo bisongno e de' sei decti di sopra. E or foss'io fuori della sua spesa per anche due volte que' sei! Sì che non mi pare sio bisongno l'Antonia venda per questo suo ariento vechio, ché so n'è mal fornita, da cusolieri infuori. De' fiorini XX di maestro Giovanni Banducci, è vero gli lasciai pagasse per me le prestançe. Altro innançi non mi ricordo averli a dare. Son contento Franciescho gliel dia ciò che dicie dee avere. Sono al maestro Giovanni tenuto come fratello sempre. E io gli drò qua a questi suoi, cioè a Boninsegna. A Guido ò fatte tucte tue ambasciate e di suoi facti di qua o di sua venuta niente so, né dice partirse per hora. Torna in casa mia e vorrei tenessi vita che fosse più honore di lui medesimo e di me. Assai ò detto: sono cose si vogliono tacere, di dire nonché di scrivere. Idio gli dia a ffare bene! Tanto ti dico che per amore della benedetta anima della mia cara madre ò soferte cose e fatto vista di non vedere che a mio fratello non sofferei. È pur di noi e de'si far così. Racomandami a suor Lena. Una delle cagioni ò grande volontà di venire di costà è per vedere lei e la Lorita. La Dada saluta, e ' tuoi fratelli e ser Bartholomeo, Lenço Così e altri nostri amici e parenti tucti. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino medico in Vignone, a dì 25 di gennaio. Leggi questa lectera all'Antonia inperò ch'a llei scrivo più breve. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato data. [mano: Monte] 1388, da Vignone, a dì 18 di febraio. | Risposi a dì 2 di marzo per lo figluolo de la Sagna. ","
Egli è più tempo ch'io non t'ò scripto né anche ad altre, la cagione perch'io sperava di giorno in giorno partirmi di qua per costà venire. E perch'io non venni al tempo ch'io scripxi, non curava scrivere di mia venuta perché no ll'areste creduta. Et tucto l'ò fatto per lo meglio e più utile di me e honore. È vero che certi di questi singnori, cioè il cardinale Ambiense e quel di Pietramala mi danno fiorini XXX l'anno per uno e lor pagamento è per calen di gennaio, di che diliberai aspectare il tempo di questo per non perderli, e così ebbi da lloro quel dì e poi sono stati tempi qua assai bruschi; ma pur mi mectava in ordine per venire, ma questi dì è venuto il cardinale di Valentia, il qual è gran signore e di sangue reale però che l'avolo fu re di 'Raona e la madre fu serochia del re Uberto e di santo Lodovico, ed à di rendita più di quarantamilia fiorini, ed è stato e anchora è questo dì in casa di monsignore perch'ànno insieme particulare amicitia e non li è anchora assegnata livrea. Egli m'à preso per suo medico ed è infermo di gotte; no 'l posso con mio honore lasciare. Potrebbomi fare assai di bene. Non m'à anchora deputato salaro. Adipresso il cardinale di Spagnia questi dì m'à assai confortato io faccia venire la donna; e s'ella viene, dicie io non dubiti delle spese inperò che vuole fornirmi in casa di provisione di pane e vino e lengna. Or tucte questo cercho mectere in saldo e prendere licençia da lloro per tre mesi, se si contenteranno della venuta mia; e se non saranno contenti di questo, manderò per l'Antonia e per la famiglia, e allora Baldello potrà venire con lei, e Piero suo fratello. E in brieve di questi XV giorni ti scriverò certo o di mia intenzione o 'l modo come vegnia l'Antonia. Lodato Idio! - io mi veggio tucto giorno procedere innançi ed è stato fatta al papa buona relatione di me per questi singnori e per altri prelati assai in modo ch'io spero, se chaso interviene alcuno, essere chiamato tra ' suoi medici. Ben son certo che lla mia passata di costà mi può far gran danno, ma pur credo venire più tosto che nno, in quanto le pensioni mie rimanghin ferme. Quest'è intorno a' miei facti di qua. Molto son contento che l'Angnola ne sia ita a marito con buona festa, e più ne sarei, s'io l'avesse veduta. Non si può più. Tucto si vuole reputare per lo meglio. Assai sconsolationi ò disposto sostenere per mectermi in qualche buono stato. Tosto forse gli vedrò. Idio gli conservi e buona amore e lunga vita! E saluta Karlo e lei per mia parte, e a Franciescho mi racomanda. Ricevi tua lectera della partita del maestro Giovanni a dì XIIII di questo, fatta a dì 23 del passato, e poi una da Baldello per certi romei, e a dì 20 di questo un'altra da te, per la quale assai compresi la cagione della sua partita vituperosa ad sé e ad suoi. Questo dì, cioè a dì XX di questo, giunse in Vignone Biagio suo compangnio, cioè quel mio vicino, e dissemi che 'l maestro Giovanni era rimaso di lungi di qui IIII giornate in una terra del Dalfinato che ssi chiama Gabbo stracolp... e malato del piè e pegno all'abergho sança denaio. Apresso mi reghò una lectera di mano di maestro Giovanni e che non aveva denaio e ch'io gli mandasse denari, e quando sarebbe qui, mi direbbe la cagione di sua venuta. Questo dì gli ò mandati fiorini sei per Simoncino dell'Antella che viene inverso Firençe. Non so che vorrà dire. So bene che verrà qui mal calçato e peggio vestito cum sua vergogna e mia e danno. Et vedrà da far poco utile qua, come altra volta scripxi. Or non facesse più danno! E io non posso sostenere le spese altrui. De' fior. IIII Piero vuole per pagare i debiti di maestro Giovanni che prestò all'Antonia, questo m'è nuovo. Sapi se ll'Antonia si ricorda di livre octo ch'io prestai a maestro Giovanni e di cinque staia di grano che mandò a mulino per suo bisongno e de' sei decti di sopra. E or foss'io fuori della sua spesa per anche due volte que' sei! Sì che non mi pare sio bisongno l'Antonia venda per questo suo ariento vechio, ché so n'è mal fornita, da cusolieri infuori. De' fiorini XX di maestro Giovanni Banducci, è vero gli lasciai pagasse per me le prestançe. Altro innançi non mi ricordo averli a dare. Son contento Franciescho gliel dia ciò che dicie dee avere. Sono al maestro Giovanni tenuto come fratello sempre. E io gli drò qua a questi suoi, cioè a Boninsegna. A Guido ò fatte tucte tue ambasciate e di suoi facti di qua o di sua venuta niente so, né dice partirse per hora. Torna in casa mia e vorrei tenessi vita che fosse più honore di lui medesimo e di me. Assai ò detto: sono cose si vogliono tacere, di dire nonché di scrivere. Idio gli dia a ffare bene! Tanto ti dico che per amore della benedetta anima della mia cara madre ò soferte cose e fatto vista di non vedere che a mio fratello non sofferei. È pur di noi e de'si far così. Racomandami a suor Lena. Una delle cagioni ò grande volontà di venire di costà è per vedere lei e la Lorita. La Dada saluta, e ' tuoi fratelli e ser Bartholomeo, Lenço Così e altri nostri amici e parenti tucti. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino medico in Vignone, a dì 25 di gennaio. Leggi questa lectera all'Antonia inperò ch'a llei scrivo più breve. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato data. [mano: Monte] 1388, da Vignone, a dì 18 di febraio. | Risposi a dì 2 di marzo per lo figluolo de la Sagna.
" K30,"[mano: Francesco] Al nome di Dio. A dì 8 di gennaio 1389. Charisimo magiore fratello, poi di qua partiste non v'ò iscritto per no vedere il bisongno e d'altra partte i' òe ateso a spaciarmi dello murare, ché per la grazia di Dio ne sono fuori e da que inanzi io atenderò a fare altro, cioè quello che pue volte abiamo ragionato. Ne' dì pasati n'ebi una vostra fatta in Pisa, e per detta mi diceste che per bisongno ne menavate i· ronzino di Lionardo e che cho· lui io me n'achordase il meglio ch'io potese. Chosì ne farò, ma se voi trovaste chostà veruna buona persona che ve ne volese dare qualche vettura e menarllo di qua, io ne sarei chontento per due ragioni: l'una perché, se Lionardo lo volese, ch'egli lo posa avere; l'altra perché, se voi mi chonsilglaste di detto ronzino, io lo riterei per me. Voi potrete bene chonsilglarmene perché l'arete bene provato, tali sono i chamini che avete fatti. Che piacia a Dio avervi fatto salvo! Il detto ronzino à una brigla dello ronzino menò Falducio che solo il morso chostò [ms. chosti] chostì f. uno, e pertanto vi pregho, in chaso che qua no llo rimandiate e vendestelo, che detta brigla diate a Boninsengna, e fatevene dare una altra inperò, vendendolo, no llo vendereste uno groso di meglo. In chaso che voi i· riteneste per voi e quello morso vi piacia, ritenetelo inperò io l'òe pue charo a voi che a me, sed e' vi piace. Io sono disposto di noe fare mai inmentre ch'io vivo, se di chuore non mi muto, se non di pensare di servire Idio e di fare i fatti miei melglo ch'io non ò fatto per lo pasato, ché altro pensieri né altra malinchonia non ò in questo mondo se non dello tenpo perduto; e questo dicho noe per avarizia ma perché non ò i fatti miei in quello ordine vorei, e sommi tante sopraabondate le chose l'una in sue l'altra che mai no lle credo vedere achonce. E pertanto quello ch'io non feci di boccha per la partenza subita faceste farò per lettera, preghandovi e ricordandovi che voi non faciate chome fanno molti disamorati che sono fuori dello amore di Dio, che bene no volglono a persona, e chome pasano Durenza, non si ricordano di persona. Di certto io mi do a credere, e chon questo mi morrò, che no sono amici di Dio né suo' chonoscienti, ma sono tutti di quello bochinero. Chome che llo mio amore sia picholo e di pocho sapere e potere i· molte chose, io mi riputo pure esere amicho di Dio in questa partte che grande bene volglo a l'amicho; e d'altra partte io vegio tutto dì che l'uomo vole bene a uno chatelino quando e' gli fa festa; e pertanto tenete modi inverso di me ch'io non abia ragione di dire che voi siate di quelli disamorati inperò io mi riputo pure vostro amicho. Non vi vincha tanto l'amore e l'utile e l'onore di chotesti singnori che non vi ricordi alchuna volta de' vostri minori fratelli e servidore. E ricordovi quello dettato che s'usa di dire tra molti senprici che dichono che dello pocho si ghode e dello asai si tribola, chome che molti altri dichono il contradio e nello chontradio si ritrovano. Io non ò agio di farvi questa volta bibia chome farò quando sarò aviato allo iscrivere, ché ogi chomincio a stare serato in chamera e di chasa none uscirò ogi, e chosì è lla [sul verso del primo foglio:] mia intenzione lunghamente insino ch'io arò fatto quello che io mi sono posto in chuore di fare, se piace a Dio. E pertanto piaciavi di dire a quelli miei di chasa, e simile a Iachopo e a Nero e a Nicholaio di Bonachorso, quando gli vedete, che io terrò modi da que inanzi ch'elglino chonoscieranno ch'io non muro pue e che io no volglo perdere il tenpo mio chom'i' òe fatto per lo pasato; anzi intendo di fare tutto il contradio inperò io sono istato senpre sospeso ora in una chosa e ora in una altra, e ora i' òe diliberato quello volglo fare e che vita dee esere la mia, se a Dio piacerà. E pertanto io vi pregho diciate a Tieri che pensi al bene fare. Io farò tosto per modo ch'elgli si contenterà, s'io dovese venire insino chostì o mandarvi Istoldo, ora che siamo disposti di noe fare mai merchatantia insino che tutto sarà achoncio, chome detto è. Io vi rachomando e me e tutte le chose miei che lle riputo vostre, e quando vi pare tenpo, io vi ricordo i fatti di meser d'Amiens. Siatene chon Boninsengna e insieme ve ne 'ntendete ed e fatti di Marcho argentieri non v'escha di mente, quando vi pare tenpo. Boninsengna è sì lungho i· molte chose che mai non se ne viene a fare. Io iscrivo a Boninsengna di f. cento auti da voi e che vi renda la scritta di vostra mano. S'elgli m'uscise di mente, mostrategli questa lettera. A lui iscrivo e scriverò che faccia per voi quanto per me. Fate chonto di me e delle miei chose chome di vostre chose propie. Io vi pregho tanto quanto io so e poso che, quando vi ritrovate cho· meser di Napoli e cho· meser Bonifazio, che voi mi rachomandiate a piè dello loro paternità, e per simile a meser di Firenze, quando meser Filipo Chorsiny gli arà parlato. Perché i' òe in questa ora mandato a dire che vi iscriva, non vi dirò nulla della vostra familgla né d'altro. Io chonperai il forno che m'è a lato e quello di Bartolo chonperò la chasa di maestro Giovanni ed èvi dentro, dicho di maestro Giovanni medicho ch'è chostì, vostro parente. Non ve ne tocha pue per questa volta. Idio vi guardi senpre! Per lo vostro Francescho di Marcho in Prato. Se venite a mandanre i· ronzino, mandatelo chome pue tosto potete. Droveste trovare molti che volentieri il doverebono menare, mandandolo a loro rischio, cioè di chi llo mena. Chosì è ragione inperò, esendo suo ed e' morise, e' s'arebe il danno. [sul verso del foglio 2, bianco sul recto:] [mano: differente da Francesco:] Al savio e discreto maestro Naddino Aldobrandini da Prato dottore in medicina in Vignione. | .F. ","
[mano: Francesco] Al nome di Dio. A dì 8 di gennaio 1389. Charisimo magiore fratello, poi di qua partiste non v'ò iscritto per no vedere il bisongno e d'altra partte i' òe ateso a spaciarmi dello murare, ché per la grazia di Dio ne sono fuori e da que inanzi io atenderò a fare altro, cioè quello che pue volte abiamo ragionato. Ne' dì pasati n'ebi una vostra fatta in Pisa, e per detta mi diceste che per bisongno ne menavate i· ronzino di Lionardo e che cho· lui io me n'achordase il meglio ch'io potese. Chosì ne farò, ma se voi trovaste chostà veruna buona persona che ve ne volese dare qualche vettura e menarllo di qua, io ne sarei chontento per due ragioni: l'una perché, se Lionardo lo volese, ch'egli lo posa avere; l'altra perché, se voi mi chonsilglaste di detto ronzino, io lo riterei per me. Voi potrete bene chonsilglarmene perché l'arete bene provato, tali sono i chamini che avete fatti. Che piacia a Dio avervi fatto salvo! Il detto ronzino à una brigla dello ronzino menò Falducio che solo il morso chostò [ms. chosti] chostì f. uno, e pertanto vi pregho, in chaso che qua no llo rimandiate e vendestelo, che detta brigla diate a Boninsengna, e fatevene dare una altra inperò, vendendolo, no llo vendereste uno groso di meglo. In chaso che voi i· riteneste per voi e quello morso vi piacia, ritenetelo inperò io l'òe pue charo a voi che a me, sed e' vi piace. Io sono disposto di noe fare mai inmentre ch'io vivo, se di chuore non mi muto, se non di pensare di servire Idio e di fare i fatti miei melglo ch'io non ò fatto per lo pasato, ché altro pensieri né altra malinchonia non ò in questo mondo se non dello tenpo perduto; e questo dicho noe per avarizia ma perché non ò i fatti miei in quello ordine vorei, e sommi tante sopraabondate le chose l'una in sue l'altra che mai no lle credo vedere achonce. E pertanto quello ch'io non feci di boccha per la partenza subita faceste farò per lettera, preghandovi e ricordandovi che voi non faciate chome fanno molti disamorati che sono fuori dello amore di Dio, che bene no volglono a persona, e chome pasano Durenza, non si ricordano di persona. Di certto io mi do a credere, e chon questo mi morrò, che no sono amici di Dio né suo' chonoscienti, ma sono tutti di quello bochinero. Chome che llo mio amore sia picholo e di pocho sapere e potere i· molte chose, io mi riputo pure esere amicho di Dio in questa partte che grande bene volglo a l'amicho; e d'altra partte io vegio tutto dì che l'uomo vole bene a uno chatelino quando e' gli fa festa; e pertanto tenete modi inverso di me ch'io non abia ragione di dire che voi siate di quelli disamorati inperò io mi riputo pure vostro amicho. Non vi vincha tanto l'amore e l'utile e l'onore di chotesti singnori che non vi ricordi alchuna volta de' vostri minori fratelli e servidore. E ricordovi quello dettato che s'usa di dire tra molti senprici che dichono che dello pocho si ghode e dello asai si tribola, chome che molti altri dichono il contradio e nello chontradio si ritrovano. Io non ò agio di farvi questa volta bibia chome farò quando sarò aviato allo iscrivere, ché ogi chomincio a stare serato in chamera e di chasa none uscirò ogi, e chosì è lla [sul verso del primo foglio:] mia intenzione lunghamente insino ch'io arò fatto quello che io mi sono posto in chuore di fare, se piace a Dio. E pertanto piaciavi di dire a quelli miei di chasa, e simile a Iachopo e a Nero e a Nicholaio di Bonachorso, quando gli vedete, che io terrò modi da que inanzi ch'elglino chonoscieranno ch'io non muro pue e che io no volglo perdere il tenpo mio chom'i' òe fatto per lo pasato; anzi intendo di fare tutto il contradio inperò io sono istato senpre sospeso ora in una chosa e ora in una altra, e ora i' òe diliberato quello volglo fare e che vita dee esere la mia, se a Dio piacerà. E pertanto io vi pregho diciate a Tieri che pensi al bene fare. Io farò tosto per modo ch'elgli si contenterà, s'io dovese venire insino chostì o mandarvi Istoldo, ora che siamo disposti di noe fare mai merchatantia insino che tutto sarà achoncio, chome detto è. Io vi rachomando e me e tutte le chose miei che lle riputo vostre, e quando vi pare tenpo, io vi ricordo i fatti di meser d'Amiens. Siatene chon Boninsengna e insieme ve ne 'ntendete ed e fatti di Marcho argentieri non v'escha di mente, quando vi pare tenpo. Boninsengna è sì lungho i· molte chose che mai non se ne viene a fare. Io iscrivo a Boninsengna di f. cento auti da voi e che vi renda la scritta di vostra mano. S'elgli m'uscise di mente, mostrategli questa lettera. A lui iscrivo e scriverò che faccia per voi quanto per me. Fate chonto di me e delle miei chose chome di vostre chose propie. Io vi pregho tanto quanto io so e poso che, quando vi ritrovate cho· meser di Napoli e cho· meser Bonifazio, che voi mi rachomandiate a piè dello loro paternità, e per simile a meser di Firenze, quando meser Filipo Chorsiny gli arà parlato. Perché i' òe in questa ora mandato a dire che vi iscriva, non vi dirò nulla della vostra familgla né d'altro. Io chonperai il forno che m'è a lato e quello di Bartolo chonperò la chasa di maestro Giovanni ed èvi dentro, dicho di maestro Giovanni medicho ch'è chostì, vostro parente. Non ve ne tocha pue per questa volta. Idio vi guardi senpre! Per lo vostro Francescho di Marcho in Prato. Se venite a mandanre i· ronzino, mandatelo chome pue tosto potete. Droveste trovare molti che volentieri il doverebono menare, mandandolo a loro rischio, cioè di chi llo mena. Chosì è ragione inperò, esendo suo ed e' morise, e' s'arebe il danno. [sul verso del foglio 2, bianco sul recto:] [mano: differente da Francesco:] Al savio e discreto maestro Naddino Aldobrandini da Prato dottore in medicina in Vignione. | .F.
" L56,"Al nuome di Dio, amen. Fata dì 2 d'otobre 1385. Perché in quest'ora sono venuto di villa poco vi iscrivirò perché Ghisello di Bindo no può aspetare. Voy paghaste f. 400 che a Pissa vi manday a paghare e mandastemi a paghare f. 150 i qualli paghay il secondo dì mi fu prexentata la lettera. Voy ditte che anchora non avete auti da Napolli più che f. 250 di panni brescani venduti già un ano che mi sa grande maravigila che il termine è passato già 7 mexi. E imposibille mi pare che non abiate auto conto di detti panni e asay mi parve malle quando mi rimandaste a paghare detti f. 150 e no fate a me chome io faco a' vostri di Vingnone. Perché qui à pure comincato più dì fa Bochatorta di fare danno, sono disposto d'andare a Vinegia chome Tieri sia qui che l'atendiamo domane e là mi starò alquanti dì e di là vi iscrivirò. E se no fosse che a Vinegia òe pure bisogno essere sare' andato a Vingnone ma di certo io v'andarò chome io sia tornato che m'è di bixogno. E se a Vinegia farò qualche chossa vi mandarò a paghare f. 150, siatine avisati. Se i nostri panni no sono spacati fatene uno fine o a barata di lane di Sa Matio o a termine: chossì fate de bordi e fate lavare le lane e mandatelle qui subito. De la ragione di Giovani del Richo ne sarò con Boninsengna e se per me sarà a fare nulla il farò. Ma e si trova che io òe paghato e fato mio dovere e che io no sarò di nulla debitore e due volte ne manday conto al deto Giovani a Genova, no so che si dicha. Io no volli fare la risposta a la vostra lettera di chambio che faceste a la mia che diceste quando vi fu prexentata che v'apensareste e puoy diceste di paghalli: non è vostro honore e io inparo ongni dì. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Domino Franciescho di Marcho e compagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio, amen. Fata dì 2 d'otobre 1385. Perché in quest'ora sono venuto di villa poco vi iscrivirò perché Ghisello di Bindo no può aspetare. Voy paghaste f. 400 che a Pissa vi manday a paghare e mandastemi a paghare f. 150 i qualli paghay il secondo dì mi fu prexentata la lettera. Voy ditte che anchora non avete auti da Napolli più che f. 250 di panni brescani venduti già un ano che mi sa grande maravigila che il termine è passato già 7 mexi. E imposibille mi pare che non abiate auto conto di detti panni e asay mi parve malle quando mi rimandaste a paghare detti f. 150 e no fate a me chome io faco a' vostri di Vingnone. Perché qui à pure comincato più dì fa Bochatorta di fare danno, sono disposto d'andare a Vinegia chome Tieri sia qui che l'atendiamo domane e là mi starò alquanti dì e di là vi iscrivirò. E se no fosse che a Vinegia òe pure bisogno essere sare' andato a Vingnone ma di certo io v'andarò chome io sia tornato che m'è di bixogno. E se a Vinegia farò qualche chossa vi mandarò a paghare f. 150, siatine avisati. Se i nostri panni no sono spacati fatene uno fine o a barata di lane di Sa Matio o a termine: chossì fate de bordi e fate lavare le lane e mandatelle qui subito. De la ragione di Giovani del Richo ne sarò con Boninsengna e se per me sarà a fare nulla il farò. Ma e si trova che io òe paghato e fato mio dovere e che io no sarò di nulla debitore e due volte ne manday conto al deto Giovani a Genova, no so che si dicha. Io no volli fare la risposta a la vostra lettera di chambio che faceste a la mia che diceste quando vi fu prexentata che v'apensareste e puoy diceste di paghalli: non è vostro honore e io inparo ongni dì. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Domino Franciescho di Marcho e compagni, in Pissa.
" K31,"Fratello karissimo, come credo abbi sentito della mia presura a Finale insieme cholli ambasciadori, nella quale fu' rubato di cavalli, denari e panni, tanto che porto danno di più di fior. CCC, or chome piaque a dDio, per bontà di Matteo di Iacopo Arrighi col quale solo era rimaso in pregione, per meço d'uno ambasciadore del conte, il qual era venuto per liberare lui, fui liberato da lloro a dì X di questo, sano ma povero e in farsetto, per singulare gratia da Dio. Dico così perché, liberati gli altri, solo me erano diliberati far rimedire, e pertanto mi partirono dagli altri, faciendomi dire ch'io mi ponesse la taglia, e mmmanderonmi di sopra a guardare in una torre. E pertanto vi prego ringratiate Matteo per mia parte, perché da llui congnosco essere liberato. Da poi fui in Genova a dì XI, et credendo avere grande allegreçça per la mia liberagione, come fui giunto, sentì la maladetta novella della morte del mio caro fratello, la quale m'à tanto dolore dato che molto m'era meglio stare nell'aspra pregione in ch'io era che questo. Et sono sì adolorato che ll'animo non mi ci sente né patiscie di scrivere alla Lorita né a suor Lena né alla mia donna. Et però non posso ricorrere se non ad voi, che siete nostro padre et fratello, e pregovi che queste donne vicitiate per mia parte, e dite loro quel che vi pare e mostrate questa lectera inperò che ll'Antonia mi scripxe non crederebbe mai io fossi fuori di pregione, se non vedesse lectera di mia mano. Or queste donne vi racomando quanto posso. Ò diliberato in sul primo buono pasaggio andarne a Vignone per mare, e così astetto per sapere se potesse questa state farvi qualche bene in rimedio de' miei danni. Et poi, perché sono stato molto consigliato da questi ambasciadori del tornare a stare a Firençe, credo tornare a stare di costà, et a questo mi muove lo sventurato caso, acciò che lla Lorita non si truovi così sança fratelo. Ò richiesto Bruno in questa mia povertà di XII fiorini, e dicemi per lo vostro amore servirmene, e già n'à dati septe. Ringratiatelo, e quando gli scrivete, me li racomandate. Racomandatemi a monna Margherita e nominatamente a tucti nostri amici. Idio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Geneva, a dì XIII d'aprile. [sul verso:] Franciescho di Marco da Prato in Firençe propio. [mano: differente da Francesco] 1390, da Genova, a dì XXI d'aprile. ","
Fratello karissimo, come credo abbi sentito della mia presura a Finale insieme cholli ambasciadori, nella quale fu' rubato di cavalli, denari e panni, tanto che porto danno di più di fior. CCC, or chome piaque a dDio, per bontà di Matteo di Iacopo Arrighi col quale solo era rimaso in pregione, per meço d'uno ambasciadore del conte, il qual era venuto per liberare lui, fui liberato da lloro a dì X di questo, sano ma povero e in farsetto, per singulare gratia da Dio. Dico così perché, liberati gli altri, solo me erano diliberati far rimedire, e pertanto mi partirono dagli altri, faciendomi dire ch'io mi ponesse la taglia, e mmmanderonmi di sopra a guardare in una torre. E pertanto vi prego ringratiate Matteo per mia parte, perché da llui congnosco essere liberato. Da poi fui in Genova a dì XI, et credendo avere grande allegreçça per la mia liberagione, come fui giunto, sentì la maladetta novella della morte del mio caro fratello, la quale m'à tanto dolore dato che molto m'era meglio stare nell'aspra pregione in ch'io era che questo. Et sono sì adolorato che ll'animo non mi ci sente né patiscie di scrivere alla Lorita né a suor Lena né alla mia donna. Et però non posso ricorrere se non ad voi, che siete nostro padre et fratello, e pregovi che queste donne vicitiate per mia parte, e dite loro quel che vi pare e mostrate questa lectera inperò che ll'Antonia mi scripxe non crederebbe mai io fossi fuori di pregione, se non vedesse lectera di mia mano. Or queste donne vi racomando quanto posso. Ò diliberato in sul primo buono pasaggio andarne a Vignone per mare, e così astetto per sapere se potesse questa state farvi qualche bene in rimedio de' miei danni. Et poi, perché sono stato molto consigliato da questi ambasciadori del tornare a stare a Firençe, credo tornare a stare di costà, et a questo mi muove lo sventurato caso, acciò che lla Lorita non si truovi così sança fratelo. Ò richiesto Bruno in questa mia povertà di XII fiorini, e dicemi per lo vostro amore servirmene, e già n'à dati septe. Ringratiatelo, e quando gli scrivete, me li racomandate. Racomandatemi a monna Margherita e nominatamente a tucti nostri amici. Idio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Geneva, a dì XIII d'aprile. [sul verso:] Franciescho di Marco da Prato in Firençe propio. [mano: differente da Francesco] 1390, da Genova, a dì XXI d'aprile.
" L57,"Al nomen di Dio, amen. A dì 8 octobre 1385. E fa buoni gorni non ebi se non una vostra lettera. Da puoy iery n'eby un'altra fata chostà a dì 25 di setenbre per mano di Bascano. Chon esa il chonto da voy a me che bene ci piace per achoncare hogni chosa chome dè stare. Per sino qui no l'ò vista se non di grosso: parci stare bene salvo alchune partite ch'io non avea achoncie per no l'avere. Ora che le hòe, aconciaròle chome bixogna e di tuto vy farò risposta. E ci pare a vedere di grosso errate a uno partito dove mi fate debitore di f. 49 s. 0 d. 3 per avaria di fustani e a mio parere a le partite dove mi fate creditore di fustani voy li trate fuory neti sì che za una volta mi avete fato valere le avarie e la provixione: guardate sopra che aro non sia e fate risposta. Visto hòe chome vi è prexentato vi è la lettera di f. 200 vy manday a pagare in Govane Franceschy e conpagni e fato ne avete la promesa che bene ci piace. Dite mandare a pagare il resto: serano pagati chome direte. Provedete la partita deto di sopra che aro non sia. Quando vedrete spacio a fustani da 2 romiti sì 'l dite: sono chosa d'avere honore e ogni dì sono più beli per le condizione sono qui contrarie e se ne fa molto pochy. Non so che altro dirvy se non se vedete per me nula sy posa fare sono al piacere vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio, amen. A dì 8 octobre 1385. E fa buoni gorni non ebi se non una vostra lettera. Da puoy iery n'eby un'altra fata chostà a dì 25 di setenbre per mano di Bascano. Chon esa il chonto da voy a me che bene ci piace per achoncare hogni chosa chome dè stare. Per sino qui no l'ò vista se non di grosso: parci stare bene salvo alchune partite ch'io non avea achoncie per no l'avere. Ora che le hòe, aconciaròle chome bixogna e di tuto vy farò risposta. E ci pare a vedere di grosso errate a uno partito dove mi fate debitore di f. 49 s. 0 d. 3 per avaria di fustani e a mio parere a le partite dove mi fate creditore di fustani voy li trate fuory neti sì che za una volta mi avete fato valere le avarie e la provixione: guardate sopra che aro non sia e fate risposta. Visto hòe chome vi è prexentato vi è la lettera di f. 200 vy manday a pagare in Govane Franceschy e conpagni e fato ne avete la promesa che bene ci piace. Dite mandare a pagare il resto: serano pagati chome direte. Provedete la partita deto di sopra che aro non sia. Quando vedrete spacio a fustani da 2 romiti sì 'l dite: sono chosa d'avere honore e ogni dì sono più beli per le condizione sono qui contrarie e se ne fa molto pochy. Non so che altro dirvy se non se vedete per me nula sy posa fare sono al piacere vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho da Prato e conpagni, in Pisa. Data.
" L43,"Al nomen di Dio amen. A dì 5 dicenbre 1384. E fa più dì no vy scrise lettera né simile auto di vostre sì che per questa ci à pocho a dire. Più dì fa vy manday balle 2 di fustani da 2 romiti, da voy per ancho non ò risposta che le àno aute. D'altri no ve ne òe per ancho mandato: per questi mal tenpy no si posono levare da la chura a doverli avere beli e disposto sono di no mandarne fuori peze se no sono beli e buoni. Chome in punto ne sia, sì ve ne mandarò sino a le 8 balle: fatene dal vostro lato quel di bene che potete chome òe speranza, faranovy utole e onore. Da Genoa òe chome Felipo di Rici vi à mandato a pagare fiorini centocinquanta: pagateli e poneteli a mio conto. Atendo risposta chome fato habiate con Gulielmo Chasini: aviso varà per lo meno dato la metà. Sento Nicholao Ragonese è chostà zonto e suo nipote asay ne i pregay li 'l richordase che tuti ve li dese, bene crexo no 'l farà. La raxone da voy a me no per ancho proveduta [] per molte facende e a chasa non ò li miey garzoni: è l'uno a Genoa l'altro in Alemagna. Chome il destro ci sia seròvi suso e diròvi chome starà. Atendo mi mandiate il conto de la lana, òla data via a barato. Prendendo voy il chorso di questi fustani da 2 romiti verebemi in taglio di tolare a le volte di queste lane: al prexente non ci à modo e ve nè tropo. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nomen di Dio amen. A dì 5 dicenbre 1384. E fa più dì no vy scrise lettera né simile auto di vostre sì che per questa ci à pocho a dire. Più dì fa vy manday balle 2 di fustani da 2 romiti, da voy per ancho non ò risposta che le àno aute. D'altri no ve ne òe per ancho mandato: per questi mal tenpy no si posono levare da la chura a doverli avere beli e disposto sono di no mandarne fuori peze se no sono beli e buoni. Chome in punto ne sia, sì ve ne mandarò sino a le 8 balle: fatene dal vostro lato quel di bene che potete chome òe speranza, faranovy utole e onore. Da Genoa òe chome Felipo di Rici vi à mandato a pagare fiorini centocinquanta: pagateli e poneteli a mio conto. Atendo risposta chome fato habiate con Gulielmo Chasini: aviso varà per lo meno dato la metà. Sento Nicholao Ragonese è chostà zonto e suo nipote asay ne i pregay li 'l richordase che tuti ve li dese, bene crexo no 'l farà. La raxone da voy a me no per ancho proveduta [] per molte facende e a chasa non ò li miey garzoni: è l'uno a Genoa l'altro in Alemagna. Chome il destro ci sia seròvi suso e diròvi chome starà. Atendo mi mandiate il conto de la lana, òla data via a barato. Prendendo voy il chorso di questi fustani da 2 romiti verebemi in taglio di tolare a le volte di queste lane: al prexente non ci à modo e ve nè tropo. A Dio siate. Damiano da Pecina di Mellano, salute. Domino Francischo di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" K25,"Io ricevi tua lectera, nella quale scrivi come Benedetto ti strenge della dota della Lisa. Di questo mi maraviglo perché mi scrivesti come avevi tolta donna e avevi fiorini CC di dota e son certo non ti bisognava far tanta spesa che tu non avançassi fiorini C per dare a Benedetto però ch'avevi panni dell'altra tua donna. Non so che te n'abbia fatti. Dell'atta ti scrissi era bene in maritarla. e a far questo era contento della terra abiamo a comune s'inpegnasse, tanto ch'io vi fosse, e questo si può fare al marito o con altrui. E se questo non si può fare, dividiamo le case e le terre e poi vendi quel che ti pare. E come io scrivo a Monte, di questi XV dì io vi scriverò: diliberato ò di venire o di mandare per l'Antonia, e allora capiteremo tu e io. E se ll'Antonia venisse qua, potrai farle conpagnia. Inprima non so che sia utile tua venuta di qua, se ll'Antonia non viene, se non a darti travaglio e spese all'andare e al venire. E' vi pare andare all'orto a venire di qua, be· llo vedrà maestro Giovanni che non ci è anchora, e 'l compagnio ci è stato tre dì e pentese e non sa che farsi né truova chon chui aconciarsi. De' facti del maestro Giovanni io scrivo all'Antonia. Leggi la sua lectera. Con Monte scrivo di miei facti e mia intentione. Sia con lui; esso te ne 'nformerà, ch'io non posso tanto scrivere. Saluta monna Giana, la donna, e tucti. Idio sia sempre teco! Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, a dì 25 di gennaio. [sul verso:] Bandello d'Aldrobandino Naddini in Prato. ","
Io ricevi tua lectera, nella quale scrivi come Benedetto ti strenge della dota della Lisa. Di questo mi maraviglo perché mi scrivesti come avevi tolta donna e avevi fiorini CC di dota e son certo non ti bisognava far tanta spesa che tu non avançassi fiorini C per dare a Benedetto però ch'avevi panni dell'altra tua donna. Non so che te n'abbia fatti. Dell'atta ti scrissi era bene in maritarla. e a far questo era contento della terra abiamo a comune s'inpegnasse, tanto ch'io vi fosse, e questo si può fare al marito o con altrui. E se questo non si può fare, dividiamo le case e le terre e poi vendi quel che ti pare. E come io scrivo a Monte, di questi XV dì io vi scriverò: diliberato ò di venire o di mandare per l'Antonia, e allora capiteremo tu e io. E se ll'Antonia venisse qua, potrai farle conpagnia. Inprima non so che sia utile tua venuta di qua, se ll'Antonia non viene, se non a darti travaglio e spese all'andare e al venire. E' vi pare andare all'orto a venire di qua, be· llo vedrà maestro Giovanni che non ci è anchora, e 'l compagnio ci è stato tre dì e pentese e non sa che farsi né truova chon chui aconciarsi. De' facti del maestro Giovanni io scrivo all'Antonia. Leggi la sua lectera. Con Monte scrivo di miei facti e mia intentione. Sia con lui; esso te ne 'nformerà, ch'io non posso tanto scrivere. Saluta monna Giana, la donna, e tucti. Idio sia sempre teco! Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, a dì 25 di gennaio. [sul verso:] Bandello d'Aldrobandino Naddini in Prato.
" 23A," 1386 a dì 11 d'aprile Questo dì ricevemmo da Feo di Nanni quoia 57 di bufalo e quoia 52 di bue pilose e balle 3 di quoia choncie queste dite si mandino a Firenze a Franciescho di Marco e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna. Salute. ","
1386 a dì 11 d'aprile Questo dì ricevemmo da Feo di Nanni quoia 57 di bufalo e quoia 52 di bue pilose e balle 3 di quoia choncie queste dite si mandino a Firenze a Franciescho di Marco e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna. Salute.
" U82,"Quella che non ci è, portai stamane alla Gabella. Non avete fante nè fattore più ubbidiente: e non per voi tanto, ma per Dio e per l'onor mio il fo, e per seguire la fede Iddio m'ha fatta piacere. E se nol credeste, peccato fareste: tempo verrà, che ve ne pentereste. Come vi dico il vero, così vel metta Iddio nella mente: sì che non sono tracutato nè dimentico, come vi date a 'ntendere; che non vi posso dire una paroluzza, che non vi venga voglia di gridare meco. Iddio testimone, che non me lo pare averlo meritato. Al fatto de' fiorini 50, vi dico che è un poco del cominciare a entrare nel costume di Giovanni d'Arrigo; cioè, di rispondere tosto e venire al fatto, sanza ogni volta fare il sermone. Voi servite ser Piero, che l'arà per bene; e io l'ho per meglio, perchè è limosina e vostro onore. Co' lui dirò, che voi dite che e' sono presti al banco; iscontando quello Andrea qui v'ha a dare. E certo i fatti di Cristofano, a ogni vostra posta, ser Piero dice ne seguirà vostro consiglio e parere. Direte al banco gli siano dati, o a lui o Andrea, con detto isconto. Cristo vi guardi. La scritta di ser Piero Cambioni è ita alla Camera, come è detto. E tutto raccolto, non potea far di meno; poi c'hanno saputo far non bene. A Dio. ","
Quella che non ci è, portai stamane alla Gabella. Non avete fantefattore più ubbidiente: e non per voi tanto, ma per Dio e per l'onor mio il fo, e per seguire la fede Iddio m'ha fatta piacere. E se nol credeste, peccato fareste: tempo verrà, che ve ne pentereste. Come vi dico il vero, così vel metta Iddio nella mente: sì che non sono tracutato nè dimentico, come vi date a 'ntendere; che non vi posso dire una paroluzza, che non vi venga voglia di gridare meco. Iddio testimone, che non me lo pare averlo meritato. Al fatto de' fiorini 50, vi dico che è un poco del cominciare a entrare nel costume di Giovanni d'Arrigo; cioè, di rispondere tosto e venire al fatto, sanza ogni volta fare il sermone. Voi servite ser Piero, che l'arà per bene; e io l'ho per meglio, perchè è limosina e vostro onore. Co' lui dirò, che voi dite che e' sono presti al banco; iscontando quello Andrea qui v'ha a dare. E certo i fatti di Cristofano, a ogni vostra posta, ser Piero dice ne seguirà vostro consiglio e parere. Direte al banco gli siano dati, o a lui o Andrea, con detto isconto. Cristo vi guardi. La scritta di ser Piero Cambioni è ita alla Camera, come è detto. E tutto raccolto, non potea far di meno; poi c'hanno saputo far non bene. A Dio.
" 54C," Al nome di Dio. A dì 11 di dicembre 1392 Per Lucha del Bracha da Ghanghalandi vi mando farde venti di lana dateli per sua vettura soldi sette per farda e rendeteli soldi trenta à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Se la vetura vi paresse inghorda no ssi può fare meglio perché venghono venghono delle charra chome soglino e se n'ànno vogliono essere paghati meglio che veturali. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 11 di dicembre 1392 Per Lucha del Bracha da Ghanghalandi vi mando farde venti di lana dateli per sua vettura soldi sette per farda e rendeteli soldi trenta à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Se la vetura vi paresse inghorda no ssi può fare meglio perché venghono venghono delle charra chome soglino e se n'ànno vogliono essere paghati meglio che veturali. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" U96,"Penso, Niccolò, che letta questa, la manderete al vostro fratello e amico, a cui la soprascrivo come a voi. So ch'è villania; ma perché siete amici e come fratelli, non curo così; perchè sapete più tosto piuvichiamo carte o altre scritture, che non facciamo lettere. L'ultima ebbi da voi, Niccolò, con quella del buono Antonio di Paolo Mei, ricevetti; e Dio ringraziai e ringrazio che v'aiutò esser a parte, e nell'animo vi mise tanto bene. L'ultima da Francesco ricevetti col servigio fece a messer Torello, e a quella rispuosi: sì che poco a lui o a voi resta a dire. Da poi sono stato occupato in tre de' miei maggiori, malati a morte a un tratto: due hanno preso ottimo luogo, per lo santo chiamo Iddio fe di loro, de' quali certo tenete sono più contento che se altro ne fosse avvenuto; uscito or che son fuori del pelago e dolori di quelle infermità, e sono alla riva della verità, lodato Dio. E a voi e me conceda sì fare questo trapassamento, che a qualche tempo siamo salvi, o di colpo o di rimbalzo, come fia di suo piacere. Qua è scemata pur la morìa: e d'avventura dentro alla terra tornata a metade; ma lasciando i poveri e i miseri, tocca più ne' grossi: e di questa metade, la metà è Oltrarno: la gente v'è grande, e par vi cominciasse più tardi; almeno là da Samfriano, dove la città è bene popolata. De' nomi de' morti e cavalieri e scudieri e de' due savi de' Biliotti, e di molti altri, siate contenti io non ve ne dica; chè d'altrui l'arete. E io non vi so entrare entro, chè troppo arei a dire. Qui non s'apre a pena a pena bottega: i rettori non stanno a banco: il palagio maggiore sanza puntelli; nullo si vede in sala: morti non ci si piangono, contenti quasi solo alla croce. E catuno si dispone di sè, meglio non arei mai creduto. A Dio v'accomando. LAPO MAZZEI vostro servidore. VI d'agosto. ","
Penso, Niccolò, che letta questa, la manderete al vostro fratello e amico, a cui la soprascrivo come a voi. So ch'è villania; ma perché siete amici e come fratelli, non curo così; perchè sapete più tosto piuvichiamo carte o altre scritture, che non facciamo lettere. L'ultima ebbi da voi, Niccolò, con quella del buono Antonio di Paolo Mei, ricevetti; e Dio ringraziai e ringrazio che v'aiutò esser a parte, e nell'animo vi mise tanto bene. L'ultima da Francesco ricevetti col servigio fece a messer Torello, e a quella rispuosi: sì che poco a lui o a voi resta a dire. Da poi sono stato occupato in tre de' miei maggiori, malati a morte a un tratto: due hanno preso ottimo luogo, per lo santo chiamo Iddio fe di loro, de' quali certo tenete sono più contento che se altro ne fosse avvenuto; uscito or che son fuori del pelago e dolori di quelle infermità, e sono alla riva della verità, lodato Dio. E a voi e me conceda sì fare questo trapassamento, che a qualche tempo siamo salvi, o di colpo o di rimbalzo, come fia di suo piacere. Qua è scemata pur la morìa: e d'avventura dentro alla terra tornata a metade; ma lasciando i poveri e i miseri, tocca più ne' grossi: e di questa metade, la metà è Oltrarno: la gente v'è grande, e par vi cominciasse più tardi; almeno là da Samfriano, dove la città è bene popolata. De' nomi de' morti e cavalieri e scudieri e de' due savi de' Biliotti, e di molti altri, siate contenti io non ve ne dica; chè d'altrui l'arete. E io non vi so entrare entro, chè troppo arei a dire. Qui non s'apre a pena a pena bottega: i rettori non stanno a banco: il palagio maggiore sanza puntelli; nullo si vede in sala: morti non ci si piangono, contenti quasi solo alla croce. E catuno si dispone di sè, meglio non arei mai creduto. A Dio v'accomando. LAPO MAZZEI vostro servidore. VI d'agosto.
" K19,"A dì XXI di março ti scripsi una lectera per uno ch'à nome Nanni da Iuolo che tornava da Sa Iacopo e in quella era una lectera di pagamento a Franciescho di Marco che ti desse forini ciento d'oro e con quella ti mandai lettere mie a l'Antonia e suor Lena, a Franciescho di Marco e ad Piero del maestro Iacopo e Baldello. Or per quella ti dissi la cagione nonn aveva scripto già due mesi e rispuoseti a tucte tue lectere aute da te da più tempo in qua. Credo l'arai aute e pertanto non ti ripeterò quello ch'allora ti scripxi. Da poi, la sera di Sabato Santo, essendo a collatione con monsingnore, ricevi una tua e un'altra del maestro Giovanni, e fu quella del maestro Giovanni tanto disonesta e turbommi sì forte ch'io credetti la mattina della Pasqua non comunicarmi come aveva diliberato. Poi pur mi vinsi e comunica'mi. Lodato ne sia sempre Idio! Io ti credetti mandare quella lectera che tu la legessi; poi per non fare scandolo non la mando. Io mi maraviglio che tu monstri dubitare della favola che tti disse il maestro Giovanni non sie vera, ché tu mi scrivi: «Se fosse così, voi fareste male». Io non credo che fosse mai alcuno sança la donna sua che vivesse più honestamente di me e più casto. Così potrebbe essere, ma più no. Né femmina tenni né tengo, né fo cosa d'avere figliuoli, né ebbi mai né arò figliuoli, se non della mia donna, se Dio ci doni tanta gratia che noi possiamo vivere insieme. Or di questo non curo inperò che lla buona vita fa bugiardo chi parla male. Io ti scripxi: «Pensate del venire della donna». Or questo dì sono stato con Piero Borsaio e pare che 'l mare da qui a Pisa sia ora mal sicuro. A questi dì una galea da Niça si dice di madamma Margherita venne insin dentro al Rodano. Né venire per terra sarebbe il modo ora etiandio per la guerra è tra 'l conte di Vertù in Piamente e 'l prinçe di Panaruolo. Sì che della donna non è da pensare ora del venire, ma se Idio mi fa sano, io sarò innalçi che sia il verno di costà sança fallo, ché s'io stesse come sono stato solo un altro verno, io credo mi morrei di malinconia. Apresso ti scripxi come vedessi modo l'Antonia fosse vestita, e se non puoi tu, fatti prestare a Franciescho di Marco; e io gli scrissi per altra li piacesse prestarli e io li renderò qui a questi suoi, e così gli scrivo ora. Io non credeva che ll'Antonia fosse sola, ma che monna Margherita le facesse compagnia. Quest'è troppo male ch'elle stia sola, ed è grande vergognia de' miei parenti e de' suoi più che di me, ché non sanno trovare, se monna Margherita non puote o non vuole, un'altra buona donna che lla faccia compagnia. Io per me l'avevo lasciata acompangniata, ma è piaciuto a Dio scompagnarla. E se nonn à che vivere, vendasi le maseritie e le tere. All'Antonia scrivo mia intentione ch'ella stia in casa sua colle fanciulle sue, che sança fallo tengha ch'io non strò questo verno che viene sança lei. Al maestro Giovanni rispondo, che non credetti. Penso che pur da buona parte s'è mosso a scrivere così, e come adirato mi scripse. O· ti prego l'Antonia ti sia racomandata. Tu sai che a tua sperança la lasciai. E se à bisongno di denari per alcuna cagione, tu lel presti inperò che 'l maestro Iohanni mi scrive ch'elle muore di fame. Io ti scripxi che molto mi piace il parentado ài fatto dell'Angnola; è da piacere. Racomandami a suor Lena e la Dada saluta e l'Angnola e la mia serochia Lorita mille volte. Fatti dare uno fiorino a questo romeo che rega queste lectere, ch'io gli ò prestato però n'avea bisongno e per infermità è soprastato. À nome Antonio da Iuolo, lavoratore della donna di Giovanni di ser Miglorato. Saluta tucti. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino in Vingnone, a dì III d'aprile. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1388, a dì 18 d'aprile, da Vignone, dal maestro Naddino per Antonio da Iuolo. ","
A dì XXI di março ti scripsi una lectera per uno ch'à nome Nanni da Iuolo che tornava da Sa Iacopo e in quella era una lectera di pagamento a Franciescho di Marco che ti desse forini ciento d'oro e con quella ti mandai lettere mie a l'Antonia e suor Lena, a Franciescho di Marco e ad Piero del maestro Iacopo e Baldello. Or per quella ti dissi la cagione nonn aveva scripto già due mesi e rispuoseti a tucte tue lectere aute da te da più tempo in qua. Credo l'arai aute e pertanto non ti ripeterò quello ch'allora ti scripxi. Da poi, la sera di Sabato Santo, essendo a collatione con monsingnore, ricevi una tua e un'altra del maestro Giovanni, e fu quella del maestro Giovanni tanto disonesta e turbommi sì forte ch'io credetti la mattina della Pasqua non comunicarmi come aveva diliberato. Poi pur mi vinsi e comunica'mi. Lodato ne sia sempre Idio! Io ti credetti mandare quella lectera che tu la legessi; poi per non fare scandolo non la mando. Io mi maraviglio che tu monstri dubitare della favola che tti disse il maestro Giovanni non sie vera, ché tu mi scrivi: «Se fosse così, voi fareste male». Io non credo che fosse mai alcuno sança la donna sua che vivesse più honestamente di me e più casto. Così potrebbe essere, ma più no. Né femmina tenni né tengo, né fo cosa d'avere figliuoli, né ebbi mai né arò figliuoli, se non della mia donna, se Dio ci doni tanta gratia che noi possiamo vivere insieme. Or di questo non curo inperò che lla buona vita fa bugiardo chi parla male. Io ti scripxi: «Pensate del venire della donna». Or questo dì sono stato con Piero Borsaio e pare che 'l mare da qui a Pisa sia ora mal sicuro. A questi dì una galea da Niça si dice di madamma Margherita venne insin dentro al Rodano. Né venire per terra sarebbe il modo ora etiandio per la guerra è tra 'l conte di Vertù in Piamente e 'l prinçe di Panaruolo. Sì che della donna non è da pensare ora del venire, ma se Idio mi fa sano, io sarò innalçi che sia il verno di costà sança fallo, ché s'io stesse come sono stato solo un altro verno, io credo mi morrei di malinconia. Apresso ti scripxi come vedessi modo l'Antonia fosse vestita, e se non puoi tu, fatti prestare a Franciescho di Marco; e io gli scrissi per altra li piacesse prestarli e io li renderò qui a questi suoi, e così gli scrivo ora. Io non credeva che ll'Antonia fosse sola, ma che monna Margherita le facesse compagnia. Quest'è troppo male ch'elle stia sola, ed è grande vergognia de' miei parenti e de' suoi più che di me, ché non sanno trovare, se monna Margherita non puote o non vuole, un'altra buona donna che lla faccia compagnia. Io per me l'avevo lasciata acompangniata, ma è piaciuto a Dio scompagnarla. E se nonn à che vivere, vendasi le maseritie e le tere. All'Antonia scrivo mia intentione ch'ella stia in casa sua colle fanciulle sue, che sança fallo tengha ch'io non strò questo verno che viene sança lei. Al maestro Giovanni rispondo, che non credetti. Penso che pur da buona parte s'è mosso a scrivere così, e come adirato mi scripse. O· ti prego l'Antonia ti sia racomandata. Tu sai che a tua sperança la lasciai. E se à bisongno di denari per alcuna cagione, tu lel presti inperò che 'l maestro Iohanni mi scrive ch'elle muore di fame. Io ti scripxi che molto mi piace il parentado ài fatto dell'Angnola; è da piacere. Racomandami a suor Lena e la Dada saluta e l'Angnola e la mia serochia Lorita mille volte. Fatti dare uno fiorino a questo romeo che rega queste lectere, ch'io gli ò prestato però n'avea bisongno e per infermità è soprastato. À nome Antonio da Iuolo, lavoratore della donna di Giovanni di ser Miglorato. Saluta tucti. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino in Vingnone, a dì III d'aprile. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1388, a dì 18 d'aprile, da Vignone, dal maestro Naddino per Antonio da Iuolo.
" L94,"Al nome di Dio, amen. A dì 9 di marzo 1388. Mandianvi questo dì chol nome di Dio e di salvamento per Giuliano di Gusto da Pistoia uno fardello piciolo segniato di vostro segnio dov'à pesi 3 di filo di rame è di Francesco vostro. Quando l'avete la mandate a Firenze al detto Francesco e nulla date al veturale ché qui di tuto l'abiamo contento. Idio vi guardi. per Lemmo e Ghiselo e compagni, salute di Milano. Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Uno fardello. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 9 di marzo 1388. Mandianvi questo dì chol nome di Dio e di salvamento per Giuliano di Gusto da Pistoia uno fardello piciolo segniato di vostro segnio dov'à pesi 3 di filo di rame è di Francesco vostro. Quando l'avete la mandate a Firenze al detto Francesco e nulla date al veturale ché qui di tuto l'abiamo contento. Idio vi guardi. per Lemmo e Ghiselo e compagni, salute di Milano. Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Uno fardello.
" B58,"Al nome di Dio, a dì xxvij d'aprile 1402. Per ser Baldo n'ebbi una tua: rispondo apresso. Ebbi i libri per ser Baldo e per Nanni, robigla e 'nsalata e tutte l'altre chose. Mandami la falce e mandami parecchi di quelle chastagne secche che sono nel sacchetto nella volta; e mandami le spezi, e mandami 2 fiaschi di mezzo quarto di malvagìa, se la possono rechare; e mandami le 2 ghalline, che staranno qui me' cho l'altre entro 'l gardino, che non potrebono stare meglo. Io ti mando cinque forme di formaggio: voglonsi tenere giù in su n'una tavola al frescho, e falle volgere spesso. Ma perché non v'è chi tte l'achonci, forse non te lo manderò, ma recherònelo cho mecho: manderottene almeno uno, che n'abiate di che mangare. Piaciemi che se vi viene lettera di niuna parte, che ttu mel mandi; e mandami la secchia. Se quello di monna Salvestra vi viene, dagli sedici lire, e ffalle una letteruzza, e dile ch'i' ò mandata la sua lettera a Tommaso; e intorno a cciò le dì quello che tti pare. Al zio de la Checcha darò que' danari di che le promettesti; altre chose farai ch'elle l'arà: bastava bene queste 30 lire, e sai bene com'ella l'à meritate. Facciàno pure tanto che anchora manchi a noi, che sarebe grande mercié per tuo amore. Piacemi ch'e' panni abi scorinati. Tosto ài dimentichato la cioppa e la gachetta e uno farsetto ch'è qui, che in que' dì ch'i' mi parti' ti dissi che ogni chosa era qui, e ora di' che l'uomo lo dovrebe dire quando l'uomo lasca la chosa altrove, e abiànne ragonato parecchi volte. Se Tomaso del Biancho viene chostì, digli che mi mandi a dire quando vuole la muletta. De lo sghonbrare nonn è altro a dire. Qua si sghonbra forte, e gà abiamo apigonata una de le nostre chase; se la chosa rischalda non ce ne rimarrà niuna a pigonare. Del cittadino preso mi grava; se no 'l merita, vorei che tochasse a chi ghuasta chotesta città. Io e Barzalone ci ghuarderemo bene, e nel venire chostà verrò di dì e non di notte. De l'esere noi entrati in forte anno non m'è nuovo: è più tenpo che io me lo 'ndovinai. Del tempo che s'aparecchia - che converà che l'uomo facci masserizia - e di quanto tu di' intorno a cciò, non ti vo' fare risposta perché tti direi chosa che tti dispiacerebe, e bastiti per ora. Di quanto t'à detto frate Girolamo de la prestanza, cioè de lo sgravamento, non so se t'à detto el vero. Stoldo mi dice di f. quindici, e chosì mi dice ser Lapo che gli fu promesso: fa di sentire el vero, e simile di Barzalone: pocho vi do di me, che sieno 10 o 15. Fa richordare a Nanni di Domenicho que' nastri acciò che que' banchali si possano achoncare, che poi si mandino qui cho' panni vermigli e cho l'altre chose che tti parrà da mandarci, acciò che qui si schuotano e sciorinino, che cci è bello schuotere e bello tenegli più che chostà. Credo che la donna di Nicholao Martini verrà chostì, ella e la mogle di Piero, di qui a parecchi dì: aviserottene e dirotti quanto mi parrà da seghuire. Venghono chostì a l'Anunziata. Abbi chura a chotesto fancullo acciò che quando io torno io no 'l truovi sano, e peggorato. No mi richordo averti a dire altro. Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho da Prato, in Firenze. 1402 Da Prato, a dì 28 aprile. ","
Al nome di Dio, a dì xxvij d'aprile 1402. Per ser Baldo n'ebbi una tua: rispondo apresso. Ebbi i libri per ser Baldo e per Nanni, robigla e 'nsalata e tutte l'altre chose. Mandami la falce e mandami parecchi di quelle chastagne secche che sono nel sacchetto nella volta; e mandami le spezi, e mandami 2 fiaschi di mezzo quarto di malvagìa, se la possono rechare; e mandami le 2 ghalline, che staranno qui me' cho l'altre entro 'l gardino, che non potrebono stare meglo. Io ti mando cinque forme di formaggio: voglonsi tenere giù in su n'una tavola al frescho, e falle volgere spesso. Ma perché non v'è chi tte l'achonci, forse non te lo manderò, ma recherònelo cho mecho: manderottene almeno uno, che n'abiate di che mangare. Piaciemi che se vi viene lettera di niuna parte, che ttu mel mandi; e mandami la secchia. Se quello di monna Salvestra vi viene, dagli sedici lire, e ffalle una letteruzza, e dile ch'i' ò mandata la sua lettera a Tommaso; e intorno a cciò le dì quello che tti pare. Al zio de la Checcha darò que' danari di che le promettesti; altre chose farai ch'elle l'arà: bastava bene queste 30 lire, e sai bene com'ella l'à meritate. Facciàno pure tanto che anchora manchi a noi, che sarebe grande mercié per tuo amore. Piacemi ch'e' panni abi scorinati. Tosto ài dimentichato la cioppa e la gachetta e uno farsetto ch'è qui, che in que' dì ch'i' mi parti' ti dissi che ogni chosa era qui, e ora di' che l'uomo lo dovrebe dire quando l'uomo lasca la chosa altrove, e abiànne ragonato parecchi volte. Se Tomaso del Biancho viene chostì, digli che mi mandi a dire quando vuole la muletta. De lo sghonbrare nonn è altro a dire. Qua si sghonbra forte, e gà abiamo apigonata una de le nostre chase; se la chosa rischalda non ce ne rimarrà niuna a pigonare. Del cittadino preso mi grava; se no 'l merita, vorei che tochasse a chi ghuasta chotesta città. Io e Barzalone ci ghuarderemo bene, e nel venire chostà verrò di dì e non di notte. De l'esere noi entrati in forte anno non m'è nuovo: è più tenpo che io me lo 'ndovinai. Del tempo che s'aparecchia - che converà che l'uomo facci masserizia - e di quanto tu di' intorno a cciò, non ti vo' fare risposta perché tti direi chosa che tti dispiacerebe, e bastiti per ora. Di quanto t'à detto frate Girolamo de la prestanza, cioè de lo sgravamento, non so se t'à detto el vero. Stoldo mi dice di f. quindici, e chosì mi dice ser Lapo che gli fu promesso: fa di sentire el vero, e simile di Barzalone: pocho vi do di me, che sieno 10 o 15. Fa richordare a Nanni di Domenicho que' nastri acciò che que' banchali si possano achoncare, che poi si mandino qui cho' panni vermigli e cho l'altre chose che tti parrà da mandarci, acciò che qui si schuotano e sciorinino, che cci è bello schuotere e bello tenegli più che chostà. Credo che la donna di Nicholao Martini verrà chostì, ella e la mogle di Piero, di qui a parecchi dì: aviserottene e dirotti quanto mi parrà da seghuire. Venghono chostì a l'Anunziata. Abbi chura a chotesto fancullo acciò che quando io torno io no 'l truovi sano, e peggorato. No mi richordo averti a dire altro. Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho da Prato, in Firenze. 1402 Da Prato, a dì 28 aprile.
" L80,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 23 di marzo 1385, A dì 20 di questo vi scrissi per uno per uno giovane da Siena sì che per questa ci è pocho a dire sollo vi foe questa perché soe no falirà l'arete che l'asportatore sie Ghido istava cho noi che ieri vene da Vignone. I giovane per chi vi scrissi a dì 20 à chonperato qui da fiorini duemilla di magla e d'alte armi le quali à mandate a Pisa aviso per mandalle inn Ispagna ed àcci meso charestia nella magla asai e per questa chagione sono soprrastato qui da 15 dì. Disivi per quella chome di qui mi spacierò i questi 4 dì o i più per andare a Vignone e chome sono soprrastato qui per fornire i fustani avete chiesti e chome Basciano andòe a Cremona per suoi fatti e diè ordine con Ghirighoro di fornigli. Per anchora non abiamo da lui quello abi fatto, sì che se tropo penase a fornigli lascierò fare a Basciano quello farà bisogno e da lui ne sarete avisato ed io gli lascierò per richordanza quello arà a fare. Le 12 pezze di Melano sono presti: per le prime beste di Pisa ci sarano gli mandremo a Pisa a' vosti. I danari monterano i detti fustani manderò a paghare a Gienova a Franciescho di Bonachorso e dirò a loro gli ritraghono da voi. E chosìe ordinerò chon Basciano s'io parto inazi sieno forniti gli mandi a paghare, però a danari chontati gl'òe chonperati. Qui credono dovere dare di quello è fornito da f. 800 e ieri chon Basciano vidi quello doveno dare di grosero: sono più di fiorini milleciquanta, sì che Basciano mi dise fae paghare ognuno inazi ti parta però no voglo mi veghono a gridare a chasa ed àe ragione. Sì che io vedròe modo di paghare la metà inazi parta e di qui a uno mese l'ata metà però debo dare a Simone da f. 350, quato idugi uno mese dicie pure gli volle inazi parta. Farò i meglo potòe: idugio i piùe poso perché da Gienova a Vignone si perrde de 4 per 100 e qui no si trova uno danaro per Gienova che due dì fa non òe potuto trovare f. 300 e vaglono meglo questi 1/2 per 100 e no ci àe datori. Sì che per questa chagione istarò qui da 6 dì ichora e Bonisegna pena 2 mesi a rimettere uno danaro e della roba chiede asai. E ora n'à chiesto di nuovo per più di f. 250 e diciemi Ghido nulla si fae a Vingnone, né d'armi né d'alto aspetono si facci. Io v'ò detto per alta che voi prreghiate a Vignone a Bonisegna che dia i libri a Felipo ed egli dia ordine a' vechi sì che si saldino una volta questi chonti i questa istate che vedete no ne istano bene a modo istano e di questo vi prregho. E simiile v'ò detto faciate una richordanza di quello volete si faci a Vignone che sia di magiore bisogno e faremo quello potemo cioè di molti chonti domandate e alti fatti mi diciesti a bocho. Della chasa mia no vi challe più richordare, òvi detto quello fae bisogno. E d'una chosa vi prregho: se parlate cho maesto l'achoncierà, ditegli mi faci buona inspesa sì ch'io non gietti via i danari e tenetene una ragione da parte sì ch'io vegi quello vi si spende e meno si pòe si spendi Per Ghido vi mando 1 chapello di pagla per monna Marcherita che llo mi dise gle mandasi per la state. A Cremono no si trova di quegli fini per l'aque ghuastono le pagle perché ci àe di quegli ne voglo di più fini e niuno ne posono avere e quando Basciano v'andòe no ve ne trovòe di miglori. E più vi mando i questa 200 aghugle fini per mona Margherita e per monna Franciescha. Idio vi ghuardi senprre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. Per Guido di ser Bartolomeo e per Biagio di ser Iachopo di Neri. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 23 di marzo 1385, A dì 20 di questo vi scrissi per uno per uno giovane da Siena sì che per questa ci è pocho a dire sollo vi foe questa perché soe no falirà l'arete che l'asportatore sie Ghido istava cho noi che ieri vene da Vignone. I giovane per chi vi scrissi a dì 20 à chonperato qui da fiorini duemilla di magla e d'alte armi le quali à mandate a Pisa aviso per mandalle inn Ispagna ed àcci meso charestia nella magla asai e per questa chagione sono soprrastato qui da 15 dì. Disivi per quella chome di qui mi spacierò i questi 4 dì o i più per andare a Vignone e chome sono soprrastato qui per fornire i fustani avete chiesti e chome Basciano andòe a Cremona per suoi fatti e diè ordine con Ghirighoro di fornigli. Per anchora non abiamo da lui quello abi fatto, sì che se tropo penase a fornigli lascierò fare a Basciano quello farà bisogno e da lui ne sarete avisato ed io gli lascierò per richordanza quello arà a fare. Le 12 pezze di Melano sono presti: per le prime beste di Pisa ci sarano gli mandremo a Pisa a' vosti. I danari monterano i detti fustani manderò a paghare a Gienova a Franciescho di Bonachorso e dirò a loro gli ritraghono da voi. E chosìe ordinerò chon Basciano s'io parto inazi sieno forniti gli mandi a paghare, però a danari chontati gl'òe chonperati. Qui credono dovere dare di quello è fornito da f. 800 e ieri chon Basciano vidi quello doveno dare di grosero: sono più di fiorini milleciquanta, sì che Basciano mi dise fae paghare ognuno inazi ti parta però no voglo mi veghono a gridare a chasa ed àe ragione. Sì che io vedròe modo di paghare la metà inazi parta e di qui a uno mese l'ata metà però debo dare a Simone da f. 350, quato idugi uno mese dicie pure gli volle inazi parta. Farò i meglo potòe: idugio i piùe poso perché da Gienova a Vignone si perrde de 4 per 100 e qui no si trova uno danaro per Gienova che due dì fa non òe potuto trovare f. 300 e vaglono meglo questi 1/2 per 100 e no ci àe datori. Sì che per questa chagione istarò qui da 6 dì ichora e Bonisegna pena 2 mesi a rimettere uno danaro e della roba chiede asai. E ora n'à chiesto di nuovo per più di f. 250 e diciemi Ghido nulla si fae a Vingnone, né d'armi né d'alto aspetono si facci. Io v'ò detto per alta che voi prreghiate a Vignone a Bonisegna che dia i libri a Felipo ed egli dia ordine a' vechi sì che si saldino una volta questi chonti i questa istate che vedete no ne istano bene a modo istano e di questo vi prregho. E simiile v'ò detto faciate una richordanza di quello volete si faci a Vignone che sia di magiore bisogno e faremo quello potemo cioè di molti chonti domandate e alti fatti mi diciesti a bocho. Della chasa mia no vi challe più richordare, òvi detto quello fae bisogno. E d'una chosa vi prregho: se parlate cho maesto l'achoncierà, ditegli mi faci buona inspesa sì ch'io non gietti via i danari e tenetene una ragione da parte sì ch'io vegi quello vi si spende e meno si pòe si spendi Per Ghido vi mando 1 chapello di pagla per monna Marcherita che llo mi dise gle mandasi per la state. A Cremono no si trova di quegli fini per l'aque ghuastono le pagle perché ci àe di quegli ne voglo di più fini e niuno ne posono avere e quando Basciano v'andòe no ve ne trovòe di miglori. E più vi mando i questa 200 aghugle fini per mona Margherita e per monna Franciescha. Idio vi ghuardi senprre. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. Per Guido di ser Bartolomeo e per Biagio di ser Iachopo di Neri.
" U69,"Come ch'io sia stato tardo allo scrivervi, non sono addormentato in ricordarmi di voi, infra gli amichevoli ragionamenti ho auto col nostro Guido poi vi partiste. E pensamo riavervi più tosto, che stimavamo fosse più vostro profitto e consolazione qui, per voi e per vostra famiglia. Tuttavolta, quivi è migliore essere ove meglio si fa; o almeno, dove meno falli e difetti si commettono; poi che inchinati siamo sì a queste cose basse, che di procacciare di buona stanza in quella vita lunga non ci curiamo. A me il dico, e honne vergogna. Or tornando al proposito per che presi la penna standomi al vostro banco; Francia, priegovi, se siete per stare, che facciate uno verso alla donna, che una volta il dì e una ora e non più ne mandi il fattor minore all'abbaco; non tanto perché grande acquisto ne speri, quanto per non perdere quel poco avea apparato in parecchie mesi. Questo dico, ove non isconci voi il pensier mio, o vostra famiglia; chè una volta è vostro, e a vostro senno ha a fare. Più non ne dico. Salutatemi Barzalone; e ditegli che s'io pensasse che fosse ne' contanti a gola, come di tali sono qua; io non curarei, anzi arei per bene egli soccorresse mia madre quando ella avesse bisogno: ma penso ch'egli ha d'avventura spesso la borsa più vota di me. E però mi pesa se n'ha noia. Non so s'egli ha riauti, ma io gli ho rimandati, i danari le prestoe: che Dio cel guardi; e a noi conceda di poterlo bene ristorare. Accomandovi a Dio. LAPO MAZZEI, al banco vostro. VII di maggio. ","
Come ch'io sia stato tardo allo scrivervi, non sono addormentato in ricordarmi di voi, infra gli amichevoli ragionamenti ho auto col nostro Guido poi vi partiste. E pensamo riavervi più tosto, che stimavamo fosse più vostro profitto e consolazione qui, per voi e per vostra famiglia. Tuttavolta, quivi è migliore essere ove meglio si fa; o almeno, dove meno falli e difetti si commettono; poi che inchinati siamo sì a queste cose basse, che di procacciare di buona stanza in quella vita lunga non ci curiamo. A me il dico, e honne vergogna. Or tornando al proposito per che presi la penna standomi al vostro banco; Francia, priegovi, se siete per stare, che facciate uno verso alla donna, che una volta il dì e una ora e non più ne mandi il fattor minore all'abbaco; non tanto perché grande acquisto ne speri, quanto per non perdere quel poco avea apparato in parecchie mesi. Questo dico, ove non isconci voi il pensier mio, o vostra famiglia; chè una volta è vostro, e a vostro senno ha a fare. Più non ne dico. Salutatemi Barzalone; e ditegli che s'io pensasse che fosse ne' contanti a gola, come di tali sono qua; io non curarei, anzi arei per bene egli soccorresse mia madre quando ella avesse bisogno: ma penso ch'egli ha d'avventura spesso la borsa più vota di me. E però mi pesa se n'ha noia. Non so s'egli ha riauti, ma io gli ho rimandati, i danari le prestoe: che Dio cel guardi; e a noi conceda di poterlo bene ristorare. Accomandovi a Dio. LAPO MAZZEI, al banco vostro. VII di maggio.
" R27,"Carissime frater, sciatis quod Pesano est recessus de Milano eundo Ginevam cum certa nostra roba et aliis merchatoribus Millanii per conducere de Milano Ginevam et pro vestro avixu mihi comisit ut recepiam suas litteras et faciam sua facta donec erit hic in suo servitio, sicut est necesse facere uno cum alio. Unde avixo vos quod habui unam suam literam factam Ianue die ** octobris, et ipsam literam gubernabo ei donec erit Milani et vidi de fradello uno Thomaxii de ser Iohannis sicut est necesse mitere Ianuam unde meo toto posse operabo mitere per primos victuralles venientes versus Ianuam. Item rogo vos quod mihi scribatis certano quantum valet cotono pro cantario in Ianua ad scriptam banchi de mensses 4 et quantum valet ad denarios scriptos in bancho presenti denarii pro meo avixu. Aliud per istam non scribo nixi quod consiliatis Iacobo de Alzate in istis cambis quos recipere debet pro nobis in Ianua sicut fuissent vestris propriis pro vestro avixu nostris sunt vestri amici in Avignone, in Milano et in omnibus partibus mundi prout in parte sciatis. Deus vos et omnes conservet in bona sanitate, Deo gratia. Item avixo vos quod Iohannis de Pessano suprascripto mihi demisit unam literam quam misi vobis. Item litteram Francisci Tanzii per manibus Iohani de Alzate. Aliud non scribo nixi, si possum sum paratus semper in vestro servitio. Stefaninus de Morigiis. Data Millani die 26 octobris 1397. Item post quod scripsi avixo vobis quod fui ad domum dicti Iohani de Pessano volendo facere portare ad meam domum illum fradellum Thomaxii de ser Iohane per mitere vobis in ianuam prout supra scribo, et mater domini Iohani de Pessano me dicit quod donec dominus Iohannis erat in Milano quod fecit portare foris de sua domo et non scit quisquis fecit, unde per tantum ego non possum mitere quia non habet in domo domini Pesano prout mihi dicit sua mater, sed quando erit in Milano ero locutus sechum et vobis fatebit responsionem sicut fecit de hoc et respondete. Domino Iacopo de Iohane, in Ianua. Detur. ","
Carissime frater, sciatis quod Pesano est recessus de Milano eundo Ginevam cum certa nostra roba et aliis merchatoribus Millanii per conducere de Milano Ginevam et pro vestro avixu mihi comisit ut recepiam suas litteras et faciam sua facta donec erit hic in suo servitio, sicut est necesse facere uno cum alio. Unde avixo vos quod habui unam suam literam factam Ianue die ** octobris, et ipsam literam gubernabo ei donec erit Milani et vidi de fradello uno Thomaxii de ser Iohannis sicut est necesse mitere Ianuam unde meo toto posse operabo mitere per primos victuralles venientes versus Ianuam. Item rogo vos quod mihi scribatis certano quantum valet cotono pro cantario in Ianua ad scriptam banchi de mensses 4 et quantum valet ad denarios scriptos in bancho presenti denarii pro meo avixu. Aliud per istam non scribo nixi quod consiliatis Iacobo de Alzate in istis cambis quos recipere debet pro nobis in Ianua sicut fuissent vestris propriis pro vestro avixu nostris sunt vestri amici in Avignone, in Milano et in omnibus partibus mundi prout in parte sciatis. Deus vos et omnes conservet in bona sanitate, Deo gratia. Item avixo vos quod Iohannis de Pessano suprascripto mihi demisit unam literam quam misi vobis. Item litteram Francisci Tanzii per manibus Iohani de Alzate. Aliud non scribo nixi, si possum sum paratus semper in vestro servitio. Stefaninus de Morigiis. Data Millani die 26 octobris 1397. Item post quod scripsi avixo vobis quod fui ad domum dicti Iohani de Pessano volendo facere portare ad meam domum illum fradellum Thomaxii de ser Iohane per mitere vobis in ianuam prout supra scribo, et mater domini Iohani de Pessano me dicit quod donec dominus Iohannis erat in Milano quod fecit portare foris de sua domo et non scit quisquis fecit, unde per tantum ego non possum mitere quia non habet in domo domini Pesano prout mihi dicit sua mater, sed quando erit in Milano ero locutus sechum et vobis fatebit responsionem sicut fecit de hoc et respondete. Domino Iacopo de Iohane, in Ianua. Detur.
" E16,"Al nome di Dio. A dì 7 di luglio 1398. Istamane ricevetti tua lettera, e chon esa una ad Angniolo di Nicholò di Piero: fecigle dare; alla tua rispondo, be' che pichola risposta v'achade. Il grano ch'abiamo auto d'Arsicioli si fu istaia trentotto, che llo abiamo meso in granaio in u' monte disperse e fattovi suso la scritta, sì che sta bene; e i' lavoratore, cioè Andrea, n'ebe egli istaia trentasei ché, dice Nanni, quando bateranno alla Chiusura si n'are' più due istaia, che vi bateranno martedì, in però che domane, dice, che vogliono achoncare l'aia. Da l'ortolano òne auto, ogi, lb. venticinque; da gl'atri non n'abiamo auto nulla; non so se Benedetto si richiamerà domatina di loro: andrò domatina a lui e saprò quanto vuole fare, e quanto si farà v'aviserò. Istamane andò Nanni in Chafagio, a Barzalona, per chonperare il fieno, di che Barzalone non vi potette la matina atendere, perché ebe a esere a Prato per l'amore d'uno prete novello che fece il prete di Chafagio a Santo iStefano, di che e' v'andò ogi e dice che sono iti a Chastello Nuovo e in Tavola e a Iuolo e ànno trovato de' fieno: è tutto charo. Fra gl'atri n'ànno trovato a Iuolo due muchi che gl'à Mateo Verzoni e, perché non v'era il detto Mateo, non potettono sapere quello voleva della charata; dise Barzalone che troverebe, e saprebelo quelo che ne vuole e risponderà, e noi ve ne aviseremo. In Tavola ne voleva tre fiorini e mezo della charata. Se troveremo per chui, ti manderemo dodici pani in una zanella e parechi pere moschadella, che c'arechò Bartolo da Barberino, chongnato del Tantera, e parechi nociuole di quelle da l'orticino; delle pere n'ò ritenute parechi e l'avanzo ti mando; dice che s'era venuto a schusare perché non ne arechò le ciriegie, che dice chi gli furono tutte cholte e tolte. Arghomento no' vi viene domatina: se Dino la vorà arechare te la manderemo. Altro per ora non dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì VIII di luglio. ","
Al nome di Dio. A dì 7 di luglio 1398. Istamane ricevetti tua lettera, e chon esa una ad Angniolo di Nicholò di Piero: fecigle dare; alla tua rispondo, be' che pichola risposta v'achade. Il grano ch'abiamo auto d'Arsicioli si fu istaia trentotto, che llo abiamo meso in granaio in u' monte disperse e fattovi suso la scritta, sì che sta bene; e i' lavoratore, cioè Andrea, n'ebe egli istaia trentasei ché, dice Nanni, quando bateranno alla Chiusura si n'are' più due istaia, che vi bateranno martedì, in però che domane, dice, che vogliono achoncare l'aia. Da l'ortolano òne auto, ogi, lb. venticinque; da gl'atri non n'abiamo auto nulla; non so se Benedetto si richiamerà domatina di loro: andrò domatina a lui e saprò quanto vuole fare, e quanto si farà v'aviserò. Istamane andò Nanni in Chafagio, a Barzalona, per chonperare il fieno, di che Barzalone non vi potette la matina atendere, perché ebe a esere a Prato per l'amore d'uno prete novello che fece il prete di Chafagio a Santo iStefano, di che e' v'andò ogi e dice che sono iti a Chastello Nuovo e in Tavola e a Iuolo e ànno trovato de' fieno: è tutto charo. Fra gl'atri n'ànno trovato a Iuolo due muchi che gl'à Mateo Verzoni e, perché non v'era il detto Mateo, non potettono sapere quello voleva della charata; dise Barzalone che troverebe, e saprebelo quelo che ne vuole e risponderà, e noi ve ne aviseremo. In Tavola ne voleva tre fiorini e mezo della charata. Se troveremo per chui, ti manderemo dodici pani in una zanella e parechi pere moschadella, che c'arechò Bartolo da Barberino, chongnato del Tantera, e parechi nociuole di quelle da l'orticino; delle pere n'ò ritenute parechi e l'avanzo ti mando; dice che s'era venuto a schusare perché non ne arechò le ciriegie, che dice chi gli furono tutte cholte e tolte. Arghomento no' vi viene domatina: se Dino la vorà arechare te la manderemo. Altro per ora non dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì VIII di luglio.
" B70,"Al nome di Dio, a dì 22 di febraio. Ieri ti scrisi il bisongno, o vero l'altro dì, e chon esa una lettera a Luigi di Lottino e altre lettere, che tutte atendo l'abi fatto dare, e a me rispondi; se nno fallo, che nonn ò di poi tua lettera, sicché dirò meno per questa. Dira'mi se Luigi ebe la sua lettera e se sai quello seghuitò, e de' fatti di Bartolomeo. Mandami stamane per Arghomento una soma di lengnie minute. Di qua mi penso spacare il più tosto posso, e lunedì penso venirne; ma sono tante le facende, e io anche sono lungho, chome sai, che io no mi posso chosì spaciare; ma, a questa volta, sarò spacato per uno buon pezo. Per fretta non dicho più. Cristo ti ghuardi. Sarà l'aportatore Stefano di ser Piero, ed à la muletta: in qua la rimenerà. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì 22 di febraio. Ieri ti scrisi il bisongno, o vero l'altro dì, e chon esa una lettera a Luigi di Lottino e altre lettere, che tutte atendo l'abi fatto dare, e a me rispondi; se nno fallo, che nonn ò di poi tua lettera, sicché dirò meno per questa. Dira'mi se Luigi ebe la sua lettera e se sai quello seghuitò, e de' fatti di Bartolomeo. Mandami stamane per Arghomento una soma di lengnie minute. Di qua mi penso spacare il più tosto posso, e lunedì penso venirne; ma sono tante le facende, e io anche sono lungho, chome sai, che io no mi posso chosì spaciare; ma, a questa volta, sarò spacato per uno buon pezo. Per fretta non dicho più. Cristo ti ghuardi. Sarà l'aportatore Stefano di ser Piero, ed à la muletta: in qua la rimenerà. Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze.
" 59D," + Al nome di Dio, amen. Dì XVII oghosto 1389. Sarà con questa I.a lettera va a Firenze a Ugholino degli Strozzi, la quale fate di mandare di presente per salvo modo, sì che non abia falta che Ugholino l'abia in sua mano. È di gran bisognio. E quando ricevuta l'avete, rispondete. Che Cristo vi guardi! Francescho da Prato (e) Bascian da Pescina salute di Vignone. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato in Pisa. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1389, a Vingnione, dì 3 d'aghosto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XVII oghosto 1389. Sarà con questa I.a lettera va a Firenze a Ugholino degli Strozzi, la quale fate di mandare di presente per salvo modo, sì che non abia falta che Ugholino l'abia in sua mano. È di gran bisognio. E quando ricevuta l'avete, rispondete. Che Cristo vi guardi! Francescho da Prato (e) Bascian da Pescina salute di Vignone. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato in Pisa. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1389, a Vingnione, dì 3 d'aghosto.
" U41,"Priegovi mi facciate dare questa a Francesco Angiolini, che v'ha entro uno mio fatto. E non bisogna mi rispondiate per questo, per non darvi fatica. LAPO vostro. VII di febbraio. ","
Priegovi mi facciate dare questa a Francesco Angiolini, che v'ha entro uno mio fatto. E non bisogna mi rispondiate per questo, per non darvi fatica. LAPO vostro. VII di febbraio.
" U55,"Con Guido farò oggi operazione, come e' fia tornato di villa, pe' fatti di messer Piero, tanta quanto io potrò: e penso pure se ne dee avere onore, o diciamo l'ottento nostro. Del vino di Lionardo, gliene scrissi già fa credo quattro dì; ed è stata la lettera alla sua bottega; che insino ier mattina non c'era di là mai apparito persona. Penso o fia ita ieri, o andrà oggi: e sollicitarolla. La piova non mi muta di proposito; perchè quel ch'e' vi torrà, fia buono per insino a maggio, e buon pregio: forse non ci si imbotta più piacevole Corso nostrale per verno. Ho inteso delle lettere ite all'Abate di Grignano. Veggio che se ne' fatti vostri non fossi sollicito per carità e amore, almeno per vergogna debbo essere. Sapete che anno ebbi da voi il resto del vino che vi soprabbondoe, di quello vi tolsi di presso a Siena, che fu sì buono tribbiano: diceste di berlo meco in casa; e poi, per non aver piato col Gonfalone nè con altre, non avete mai beuto meco appena una volta. Ora vorrei da voi un altro servigio: e non è ch'io vada troppo volentieri gaglioffando; ma perchè Francesco di Matteo non me ne può ancor trovare costà per danari, io vi priego che quando cogliete la vigna vostra, che Nanni fattore me ne colga una soma così com'elle vengono, e ammaccate, e portimele a monna Bartola, che come l'arà in uno tinello, vi farà gittare su alcuna soma d'uve ch'i' ho iscelte, per farnele uno botticello al dirieto; per non avere a mandare poi, com'io ho fatto in questo anno, per lei, per esso a fiaschi in Prato: poi che 'l vino di Valdinievole la fa ogn'anno infermare all'ogosto; e 'l mio solo non le basta tanto buono. E anche voi e Barzalone ne potremo bere quando saremo in villa. E se n'avesse più ch'una soma, non ne farei nulla; perchè, per consiglio di detto Francesco, ne fo venire due some da Carmignano in detto tinello, poi non gli dà il cuore trovarne costà. E vorrebbe esser tra sabato, lunedì o martedì. Son certo questo e simile cose fate volentieri, non per me che vi sono disubbidiente, ma per la vecchia che de' miei difetti non ha colpa, e prega Iddio spesso per voi. lo ho novellato assai, per buone novelle ho stamane che ser Paolo nostro ha fatti stanotte segnali di guarigione. Le tre some del trebbiano detto di sopra vi credo aver tolte. Ser LAPO. XX di settembre. ","
Con Guido farò oggi operazione, come e' fia tornato di villa, pe' fatti di messer Piero, tanta quanto io potrò: e penso pure se ne dee avere onore, o diciamo l'ottento nostro. Del vino di Lionardo, gliene scrissi già fa credo quattro dì; ed è stata la lettera alla sua bottega; che insino ier mattina non c'era di là mai apparito persona. Penso o fia ita ieri, o andrà oggi: e sollicitarolla. La piova non mi muta di proposito; perchè quel ch'e' vi torrà, fia buono per insino a maggio, e buon pregio: forse non ci si imbotta più piacevole Corso nostrale per verno. Ho inteso delle lettere ite all'Abate di Grignano. Veggio che se ne' fatti vostri non fossi sollicito per carità e amore, almeno per vergogna debbo essere. Sapete che anno ebbi da voi il resto del vino che vi soprabbondoe, di quello vi tolsi di presso a Siena, che fu sì buono tribbiano: diceste di berlo meco in casa; e poi, per non aver piato col Gonfalone nè con altre, non avete mai beuto meco appena una volta. Ora vorrei da voi un altro servigio: e non è ch'io vada troppo volentieri gaglioffando; ma perchè Francesco di Matteo non me ne può ancor trovare costà per danari, io vi priego che quando cogliete la vigna vostra, che Nanni fattore me ne colga una soma così com'elle vengono, e ammaccate, e portimele a monna Bartola, che come l'arà in uno tinello, vi farà gittare su alcuna soma d'uve ch'i' ho iscelte, per farnele uno botticello al dirieto; per non avere a mandare poi, com'io ho fatto in questo anno, per lei, per esso a fiaschi in Prato: poi che 'l vino di Valdinievole la fa ogn'anno infermare all'ogosto; e 'l mio solo non le basta tanto buono. E anche voi e Barzalone ne potremo bere quando saremo in villa. E se n'avesse più ch'una soma, non ne farei nulla; perchè, per consiglio di detto Francesco, ne fo venire due some da Carmignano in detto tinello, poi non gli dà il cuore trovarne costà. E vorrebbe esser tra sabato, lunedì o martedì. Son certo questo e simile cose fate volentieri, non per me che vi sono disubbidiente, ma per la vecchia che de' miei difetti non ha colpa, e prega Iddio spesso per voi. lo ho novellato assai, per buone novelle ho stamane che ser Paolo nostro ha fatti stanotte segnali di guarigione. Le tre some del trebbiano detto di sopra vi credo aver tolte. Ser LAPO. XX di settembre.
" B64,"Al nome di Dio, a dì 22 di genaio 1402. Stamane ti mandai l'utima e dìsiti il bisongnio. Non ò di poi tua: dirò meno per questa. Mandoti, per Nofrino, 2 fagani, e' quali, chome gl'ài auti, gli manda a Matteo Vilani e dichi qua mi furono presentati, sì ch'io gli mando a lui. Per l'Andrea ò chonperato braccia dieci e mezo di panno lino; chonperònne per la Chovercana, e poi te lo manderò tutto. A chotesta famiglia provedi tu chome ti pare che stia bene, e a chotesto fancullo che non si ghuasti. Io sarò chostà in questi dì, perché domane debo piglare partito di questa lana. Richordami se io òe a rechare nulla chostà di qua, che tu m'abi detto o sia di bisongnio. Se tu non ài fatto taglare le chalze, mandami per Nofrino quel panno biancho e faròlemi taglare qua. Che Idio vi ghuardi. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. 2 fagani. ","
Al nome di Dio, a dì 22 di genaio 1402. Stamane ti mandai l'utima e dìsiti il bisongnio. Non ò di poi tua: dirò meno per questa. Mandoti, per Nofrino, 2 fagani, e' quali, chome gl'ài auti, gli manda a Matteo Vilani e dichi qua mi furono presentati, sì ch'io gli mando a lui. Per l'Andrea ò chonperato braccia dieci e mezo di panno lino; chonperònne per la Chovercana, e poi te lo manderò tutto. A chotesta famiglia provedi tu chome ti pare che stia bene, e a chotesto fancullo che non si ghuasti. Io sarò chostà in questi dì, perché domane debo piglare partito di questa lana. Richordami se io òe a rechare nulla chostà di qua, che tu m'abi detto o sia di bisongnio. Se tu non ài fatto taglare le chalze, mandami per Nofrino quel panno biancho e faròlemi taglare qua. Che Idio vi ghuardi. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. 2 fagani.
" E02,"Al nome di Dio. A dì 21 di marzo 1397. Ricevetti tua lettera per Nicholò di Piero, che ve n'era dentro una ch'andava a Nicholò di Piero e una a Lorenzo orafo: abiale loro date. Mandami la ciopa mia bigia per Arghomento e uno mantelucco groso, ch'è in su la stangha, ch'è quello suole portare Ghuido, e di' alla Francescha che, s'ella non n' à renduto quello chotale ch'io achatai da monna Mea, che renda, ch'è sotto letuccio, e di' alla Chaterina che cerchi o suso in chamera in ongni lato ch'io v'ò lascato una mia testiera, ch'io solevo tenere, e mandamela. Richordati di rechare i' refe di monna Lapa. Barzalona à dato a lo Schiavo fiorini quatro e no' vuole Ghuido gli scriva insino a tanto non ci se' tu; e dice che quando te ne asengnerà ragione ed egli lo scriverà. A monna Simona ò favelato de' danari de' mantello: àmi detto che Stefano è venuto chostà e che ti farà chontento d'ongni chosa. Fa' cerchare i panieri, e' paneruzoli e di' alla Francescha, quando e' vi viene persona, me gli rimandi, ché, quando io le voglio mandare nulla, io abia in che, ch'io non n' ò in che. Di' alla Francescha mi mandi que' refe nero ch'ella dise che no' llo aoperebe, chè llo aopero in questa famiglia. Altro per ora non dicho, poché di' d'eserci sabato. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XXII di marzo. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 21 di marzo 1397. Ricevetti tua lettera per Nicholò di Piero, che ve n'era dentro una ch'andava a Nicholò di Piero e una a Lorenzo orafo: abiale loro date. Mandami la ciopa mia bigia per Arghomento e uno mantelucco groso, ch'è in su la stangha, ch'è quello suole portare Ghuido, e di' alla Francescha che, s'ella non n' à renduto quello chotale ch'io achatai da monna Mea, che renda, ch'è sotto letuccio, e di' alla Chaterina che cerchi o suso in chamera in ongni lato ch'io v'ò lascato una mia testiera, ch'io solevo tenere, e mandamela. Richordati di rechare i' refe di monna Lapa. Barzalona à dato a lo Schiavo fiorini quatro e no' vuole Ghuido gli scriva insino a tanto non ci se' tu; e dice che quando te ne asengnerà ragione ed egli lo scriverà. A monna Simona ò favelato de' danari de' mantello: àmi detto che Stefano è venuto chostà e che ti farà chontento d'ongni chosa. Fa' cerchare i panieri, e' paneruzoli e di' alla Francescha, quando e' vi viene persona, me gli rimandi, ché, quando io le voglio mandare nulla, io abia in che, ch'io non n' ò in che. Di' alla Francescha mi mandi que' refe nero ch'ella dise che no' llo aoperebe, chè llo aopero in questa famiglia. Altro per ora non dicho, poché di' d'eserci sabato. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XXII di marzo. Risposto.
" R33,"In Cristi nomine, amen. Carissime frater, sciatis quod pluribus diebus elapsis recepi unam vestram literam quam intelexi ad compimentum. Iohannollo de Pesano est in Milano ad presentem et misit fradella 2 de Thomaxio de ser Iohani de Morigia in Ianuam, hoc scribo pro vestro avixo, respondete. Item sum fortiter contentus quod me scribatis saepe quod valet cotonus in Ianua per meo avixamento et si venit nulus cotonus versus Gayctam et Ianua, et si venit versus Soliam nula nave nec audiatis dicere quod sit prope Ianuam me avixetis de presenti pro avixatione. Aliud per istam non scribo nixi quod si possum sum paratus semper, respondete. Vester Stefaninus Morigia. Data Milano die 2 decembris 1397. Item sciatis quod Iohannollo de Pessano non potuit habere suos denarios de cambio quia litere cambi dicunt debet recepere Franceschus de Pessano, sic quod erravit qui scripsit literam canbi, sic quod est necesse ad refacendum literas cambi quae dicant Iohanollo de Pessano. Hoc scribo pro vestro avixo, respondete. Domino Iacopo de Iohane, in Ianua. Detur. ","
In Cristi nomine, amen. Carissime frater, sciatis quod pluribus diebus elapsis recepi unam vestram literam quam intelexi ad compimentum. Iohannollo de Pesano est in Milano ad presentem et misit fradella 2 de Thomaxio de ser Iohani de Morigia in Ianuam, hoc scribo pro vestro avixo, respondete. Item sum fortiter contentus quod me scribatis saepe quod valet cotonus in Ianua per meo avixamento et si venit nulus cotonus versus Gayctam et Ianua, et si venit versus Soliam nula nave nec audiatis dicere quod sit prope Ianuam me avixetis de presenti pro avixatione. Aliud per istam non scribo nixi quod si possum sum paratus semper, respondete. Vester Stefaninus Morigia. Data Milano die 2 decembris 1397. Item sciatis quod Iohannollo de Pessano non potuit habere suos denarios de cambio quia litere cambi dicunt debet recepere Franceschus de Pessano, sic quod erravit qui scripsit literam canbi, sic quod est necesse ad refacendum literas cambi quae dicant Iohanollo de Pessano. Hoc scribo pro vestro avixo, respondete. Domino Iacopo de Iohane, in Ianua. Detur.
" Y64,"Al nome di Dio, ame. Fatta a dì vij di febraio 1391, in Pisa. A chagione che Lorenzo Cianpolini mandò per me un suo gharzone, che, veduta la lettera, io fossi mosso chon esso lui; e per tanto no pote' venire a farvi motto pe' fatti miei, ma dissello a Stoldo che vi diciesse il modo. Credo avere fornito il lavorio a pasqua di Risoresso: poi potrò venire a chonpiere il vostro lavorio, in quanto che vi fia di piaciere; quanto che no volessi chonpiello, ristarei in Pisa e tore' tre chapelle che si vogliono ora fare al presente, chonpito il lavoro di Lorenzo. Essi aspettano la risposta da me: no vo' rispondere, se prima nonn'ò la vostra risposta di quello che volete fare. Prieghosi che mi rispondiate più tosto che potete, sì che io possa rispondere a choloro ch'ànno a fare il lavorio, sì che no mi tenesse bugiardo. La chassetta mia choll'atre mie chose dell'arte, che lasciai in sul ponte in San Franciescho, fatele riporre, sì che no sieno tolte nè guaste. De' fatti miei, vi priegho che vi sia rachomandato; a men che sia, se v'è in piaciere, mi facciate dare parte de' resto ched io ònne avere del lavorio fatto a voi. Fategli dare a u' mio chongniato, il quale à nome Papi di Giovanni, chalzolaio che sta in Porto San Piero a casa i Ricci in Firenze, il quale vi farà motto. Altro no vi iscrivo per questa. Idio vi guardi senpre. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero, dipintore, al vostro servigio. Risponde' tosto. L'aportatore di questa lettera ene un frate Minore, che vie' chostà in Prato: diravvi chome istà il fatto a bocha. Franciescho di Marcho, in Prato. N. ","
Al nome di Dio, ame. Fatta a dì vij di febraio 1391, in Pisa. A chagione che Lorenzo Cianpolini mandò per me un suo gharzone, che, veduta la lettera, io fossi mosso chon esso lui; e per tanto no pote' venire a farvi motto pe' fatti miei, ma dissello a Stoldo che vi diciesse il modo. Credo avere fornito il lavorio a pasqua di Risoresso: poi potrò venire a chonpiere il vostro lavorio, in quanto che vi fia di piaciere; quanto che no volessi chonpiello, ristarei in Pisa e tore' tre chapelle che si vogliono ora fare al presente, chonpito il lavoro di Lorenzo. Essi aspettano la risposta da me: no vo' rispondere, se prima nonn'ò la vostra risposta di quello che volete fare. Prieghosi che mi rispondiate più tosto che potete, sì che io possa rispondere a choloro ch'ànno a fare il lavorio, sì che no mi tenesse bugiardo. La chassetta mia choll'atre mie chose dell'arte, che lasciai in sul ponte in San Franciescho, fatele riporre, sì che no sieno tolte nè guaste. De' fatti miei, vi priegho che vi sia rachomandato; a men che sia, se v'è in piaciere, mi facciate dare parte de' resto ched io ònne avere del lavorio fatto a voi. Fategli dare a u' mio chongniato, il quale à nome Papi di Giovanni, chalzolaio che sta in Porto San Piero a casa i Ricci in Firenze, il quale vi farà motto. Altro no vi iscrivo per questa. Idio vi guardi senpre. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero, dipintore, al vostro servigio. Risponde' tosto. L'aportatore di questa lettera ene un frate Minore, che vie' chostà in Prato: diravvi chome istà il fatto a bocha. Franciescho di Marcho, in Prato. N.
" N55,"Al nome di Dio, amen. Dì 14 di marzo 1394. Ne' dì pasati v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi n'ò una vostra vechia fatta di gienaio che risposta non achade. Come detto v'ò, ebi per Antonio da Chorniglio e 5 chapi mandati per lui e lui contento de la vettura, coè f. 12. E poi per soprapiù che paga l'altra roba f. 4 che 'n tuto à 'uto f. 16 e a conto de la roba messa. E più dì è l'ò mandata a Vigliana sia mandata a Vingnone, che Dio ne presti salvamento. Per vostre lettere ante poi mi dite li tengna f. 6 e non furono a tenpo che fatto l'arei ma e l'avisa in chostà, fativi rispondere. Fustani stanno al modo usato. Non mi distendo in altro dire perché atendo risposta da Francesco e simile da Vingnone per partire di qui per un pezo, da loro ne sarete avisati. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 15. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 14 di marzo 1394. Ne' dì pasati v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi n'ò una vostra vechia fatta di gienaio che risposta non achade. Come detto v'ò, ebi per Antonio da Chorniglio e 5 chapi mandati per lui e lui contento de la vettura, coè f. 12. E poi per soprapiù che paga l'altra roba f. 4 che 'n tuto à 'uto f. 16 e a conto de la roba messa. E più dì è l'ò mandata a Vigliana sia mandata a Vingnone, che Dio ne presti salvamento. Per vostre lettere ante poi mi dite li tengna f. 6 e non furono a tenpo che fatto l'arei ma e l'avisa in chostà, fativi rispondere. Fustani stanno al modo usato. Non mi distendo in altro dire perché atendo risposta da Francesco e simile da Vingnone per partire di qui per un pezo, da loro ne sarete avisati. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 15. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" I33,"Al nome di Dio, a dì xxi di gienaio 1399 Questo dì, per nostra prima lettera, vi scrivemo paghaxi a uxanza, a Scholaio de li Spini e Antonio di Iachopo e conp., f. dugiento d'oro, li quali f. cc d'oro sono per on. xxx tt. xx di carl., da loro chonto, a carl. xlvj. Se per quela paghati no li avete, lo fate per questa seconda in tutto una volta, e ponete a nostro chonto. Idio vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze seconda ","
Al nome di Dio, a dì xxi di gienaio 1399 Questo dì, per nostra prima lettera, vi scrivemo paghaxi a uxanza, a Scholaio de li Spini e Antonio di Iachopo e conp., f. dugiento d'oro, li quali f. cc d'oro sono per on. xxx tt. xx di carl., da loro chonto, a carl. xlvj. Se per quela paghati no li avete, lo fate per questa seconda in tutto una volta, e ponete a nostro chonto. Idio vi ghuardi. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze seconda
" I27,"Al nome di Dio, a dì xxviij di dicenbre 1399 A questi dì pasati v'abiamo scritto quanto è bisogniato; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bisogna. De' danari restiamo avere di vostri panni, non abiamo per anchora potuti avere niuno; ma per cierto non dèe pasare tropi giorni n'aremo la magiore parte: farelli solicitare e auti, vi si rimetterano e aviseremo. Avixamovi de la balla de' panni di vostri di Pisa venduta: aremo subito i danari e rimetteremo per loro: aviseremo. Non v'abiamo a dire altro. Siamo in festa. Rimasono in chanbi, a dì 23: per costà, 46 1/1; Genova, s. 6. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 30. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a di 13 di genaio ","
Al nome di Dio, a dì xxviij di dicenbre 1399 A questi dì pasati v'abiamo scritto quanto è bisogniato; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera, direnvi che bisogna. De' danari restiamo avere di vostri panni, non abiamo per anchora potuti avere niuno; ma per cierto non dèe pasare tropi giorni n'aremo la magiore parte: farelli solicitare e auti, vi si rimetterano e aviseremo. Avixamovi de la balla de' panni di vostri di Pisa venduta: aremo subito i danari e rimetteremo per loro: aviseremo. Non v'abiamo a dire altro. Siamo in festa. Rimasono in chanbi, a dì 23: per costà, 46 1/1; Genova, s. 6. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 30. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a di 13 di genaio
" N41,"Al nome di Dio, amen. Dì 20 di febraio 1394. A dì 14 vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire per questa. Di più roba avete per mandare qui vostra e di Domenicho sono avisato per altre e sì per lettera da Pisa. Quando qui sarà seguirò quanto mè posto e per modo starà bene cho la grazia di Dio. Simile se roba verà da Vingnone o per mandare chostì o Bolongna o Vinegia di tutto farò quanto deto mi sarà e, potendo finire qui chon utile niente, il farò se me lo inporete. Di mettere qui le lane avete in Arli non mi pare da fare anchora se prima no vegho che pruova facciano di queste abianno. E cce nè venuta in altri un pocha da Vingnone e danola per lb. 12 1/2 che facci il mè se a le spese ci sono se ne meta in borsa danari di guadagno. Diròvi chome se ne farà. Pregio d'aghugle ò deto a Barzalona e simile a voi, dite s'altro s'è a fare sopr'esse. Di mettere cotoni da Vinegia qui non è da fare s'altro non fanno di nuovo. Né altro vi dicho per questa. Saràcci una a Stoldo, date. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 21 la mattina. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 20 di febraio 1394. A dì 14 vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire per questa. Di più roba avete per mandare qui vostra e di Domenicho sono avisato per altre e sì per lettera da Pisa. Quando qui sarà seguirò quanto mè posto e per modo starà bene cho la grazia di Dio. Simile se roba verà da Vingnone o per mandare chostì o Bolongna o Vinegia di tutto farò quanto deto mi sarà e, potendo finire qui chon utile niente, il farò se me lo inporete. Di mettere qui le lane avete in Arli non mi pare da fare anchora se prima no vegho che pruova facciano di queste abianno. E cce nè venuta in altri un pocha da Vingnone e danola per lb. 12 1/2 che facci il mè se a le spese ci sono se ne meta in borsa danari di guadagno. Diròvi chome se ne farà. Pregio d'aghugle ò deto a Barzalona e simile a voi, dite s'altro s'è a fare sopr'esse. Di mettere cotoni da Vinegia qui non è da fare s'altro non fanno di nuovo. Né altro vi dicho per questa. Saràcci una a Stoldo, date. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 21 la mattina. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Y70,"1395, a dì xx d'aprile. Questo dì ebbi una vostra comessione, la quale fu a me grazia di potervi servire; e per ongni tenpo sono al vostro piacere. Non so la facenda, nè quello che volete fare; ma, sichondo lo scritto, abiàno cercho e chonperato chome se avessi fatto per me. Dissi al Fattorino un'anbasciata, la quale non so se la v'à fatta. È vero che infino uguanno c'avea preghato Lodovicho Ciandonati d'un Crociffisso per porre in Santa Maria sopra Porto, e noi gl'avavamo ragonato di quello ch'è in Santa Croce: e poi avenne che i ragonamenti non furono più, pel fatto delle Prestanze. Venne govedì, e domandavami di questo Crociffisso: e io gli rispuosi, che voi l'avevate conperato: ma nodimeno io lo saperei da voi più di ghiaro, perché voi istavavate intra due di volerlo; si ch'io no gli volli dare altra fermeza, perché i' ò più charo che voi abiate la buona derata voi, che lui; inperò ch'io chonoscho i' lavorio. Se vi pare di mandarmi a dire se voi lo volete o no, inperò che volea andare a Santa Croce a chonperallo, se non ch'io gli dissi per quel modo. Apresso, arei gran bisogno del vostro ronzino per venire un pocho infino a Prato per fatto di quella Chapella ch'è nella Pieve, la quale ène a lato a la Chapella magore, che l'ufica ser Filippo chapellano, che arebono gra' voglia che noi vi venisimo per rachordassi chon esso noi, e ànno fatto dircelo a' Lettore di Santo Francescho più volte: e alotta potrete diliberarvi meglio del Crociffisso e de l'altre chosse che voi vorete ch'io faccia; e vedremo la loggia, chome la istà, e daremo ordine quando voremo rachoncarla. E di questo fatto voglio che siate preghato di parlare chon ser Filippo chapelano di questa Chapella e non guardate a le parole che sono istate; che principalmente Nicholò e io Lorenzo vi ci faciano inchontro, perché abiàno pur voglia di servirvi; e se mai vi lodasti di Nicholò o di me, vi loderete ora e ogni volta: sì che a fidanza vi preghiàno che duriate un pocho di faticha per noi a parlare di questa Chapella: fia dato più fede a voi per una vostra parola, ch'a noi cho' fatti; e nondimeno faremo si che n'arete onore. Ebe gli sportelli il fattore domenicha mattina passata, e dèci bere per vostro amore. Altro no ci à per questa a dire. Idio vi guardi senpre, e prosperivi sano e in onore. Gli sportelli istàno nobilemente e richi, - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero e LORENZO di Nicholò, salute, al vostro piacere siàno senpre. Francescho di Margho, in Prato, propio. NL. ","
1395, a dì xx d'aprile. Questo dì ebbi una vostra comessione, la quale fu a me grazia di potervi servire; e per ongni tenpo sono al vostro piacere. Non so la facenda, nè quello che volete fare; ma, sichondo lo scritto, abiàno cercho e chonperato chome se avessi fatto per me. Dissi al Fattorino un'anbasciata, la quale non so se la v'à fatta. È vero che infino uguanno c'avea preghato Lodovicho Ciandonati d'un Crociffisso per porre in Santa Maria sopra Porto, e noi gl'avavamo ragonato di quello ch'è in Santa Croce: e poi avenne che i ragonamenti non furono più, pel fatto delle Prestanze. Venne govedì, e domandavami di questo Crociffisso: e io gli rispuosi, che voi l'avevate conperato: ma nodimeno io lo saperei da voi più di ghiaro, perché voi istavavate intra due di volerlo; si ch'io no gli volli dare altra fermeza, perché i' ò più charo che voi abiate la buona derata voi, che lui; inperò ch'io chonoscho i' lavorio. Se vi pare di mandarmi a dire se voi lo volete o no, inperò che volea andare a Santa Croce a chonperallo, se non ch'io gli dissi per quel modo. Apresso, arei gran bisogno del vostro ronzino per venire un pocho infino a Prato per fatto di quella Chapella ch'è nella Pieve, la quale ène a lato a la Chapella magore, che l'ufica ser Filippo chapellano, che arebono gra' voglia che noi vi venisimo per rachordassi chon esso noi, e ànno fatto dircelo a' Lettore di Santo Francescho più volte: e alotta potrete diliberarvi meglio del Crociffisso e de l'altre chosse che voi vorete ch'io faccia; e vedremo la loggia, chome la istà, e daremo ordine quando voremo rachoncarla. E di questo fatto voglio che siate preghato di parlare chon ser Filippo chapelano di questa Chapella e non guardate a le parole che sono istate; che principalmente Nicholò e io Lorenzo vi ci faciano inchontro, perché abiàno pur voglia di servirvi; e se mai vi lodasti di Nicholò o di me, vi loderete ora e ogni volta: sì che a fidanza vi preghiàno che duriate un pocho di faticha per noi a parlare di questa Chapella: fia dato più fede a voi per una vostra parola, ch'a noi cho' fatti; e nondimeno faremo si che n'arete onore. Ebe gli sportelli il fattore domenicha mattina passata, e dèci bere per vostro amore. Altro no ci à per questa a dire. Idio vi guardi senpre, e prosperivi sano e in onore. Gli sportelli istàno nobilemente e richi, - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero e LORENZO di Nicholò, salute, al vostro piacere siàno senpre. Francescho di Margho, in Prato, propio. NL.
" N69,"Al nome di Dio, amen. A dì 24 d'aprile 1395. L'utima vi scrissi a dì 18 per da Vinega e disivi quanto fe' di bisongno e di poi ieri per detta via n'ebi una vostra de dì 10 e visto quanto dite rispondo apresso. Per altra v'ò detto del choiame mandato a Bolongna a Nelo che ora spero l'abi auto e spese d'esso v'ò detto. Ponete a mio conto e co danari del verdetto insieme vi trarò in Francesco propio perché de' suoi arò tosto, diròlovi. A dì 23 mandai a Vinega a Zanobi di Tadeo chome detto avete per la vostra utima e 4 otri di verdetto e sengnati di vostro sengno che vostra volontà ne facci. Credo soprastarà alchuno dì a Lodi perché, di chui è l'altra roba che va insieme, sente per lo Po verso Mantoa non s'asiqura troppo bene: non dè stare guari dì chosì. Quando andrà l'altra andrà la nostra, che Dio la chonducha. Mai ebi la scritta mandano i nostri di Barzalona sopra agora sì che fornire non s'è potuto la balla volavate per voi. Se la manderano vedrò fornila e di mandala e voi aviserò quanto se ne farà. Per anchora non è finito i resto de le lane e per solicitare non mancha: è parechi dì non ci se n'è venduto pelo! Teròla apresso e chome prima si potrà le daremo fine e aviseròvene. Quanto s'è a fornire pe nostri di Vingnone solecito e vengnono mandando chome bisongna secondo domandano. Per lo primo conduttore, ch'è parechi dì non se n'è partito niuno, mando a Viglana le 2 balle di fustani di Francesco propio e poi ve ne farò conto. Sono avisato per questa e per altra del chavalo vuole Francesco per donare a l'amicho. Sono istato chon alchuno per sapere se cc'è da fornire quanto di mula non è da fare conto ci sia chosa per lui al presente. Apresso, sentito se si potesse avere un'achinea fosse govane e balla e netta e sanno e secondo l'amicho nostro non ce n'è altro ch'uno per vendere e di pregio di f. 40: è pocha bestia e asa' ben fatta e va bene ma no mmi pare chosa si facci per l'amicho vostro. D'avere un ronzino trottiere ch'andasse da singnore vegio quanto dite non potendo 'vere né mula né achineo. Questo non c'è al presente chosa da noi però a volere servire ben di questo vuole eser un bel tozo quartato chon belo mantelo e govane, pure di questi ce n'apare secondo l'amicho alchuna volta. Or tuttavia ne staremo i noi se niuno di queste, coè achineo o trottiere, c'arivasse che fosse chosa da dire e ne son ben servito. E trovando a questo modo il forniremo: son chose si chonviene aspettare a volernne eserr mè servito e in ciò si metterà quanta solicitudine bisongna e sopra tutto d'avere chosa buona o resterassi. Come vi dicho d'avere mula qui non se ne sarè servito perché chi l'à buone le vuole per sé e, se ne vende niuna, sie o perché son vechie o per vizio o per difetto ch'ànno. A voler ire di queste, si chonviene fare nel paese di là che 'n qua n'arebe poche di buone ogidì. Tuttavia de l'achineo e del trottiere non mettete pregio e trovando chosa non restere' per questo ma dite si vorebe spendere insino tanto poi, trovando la chosa e sendo bella, per ispendere alchuno più o meno ben ce n'achorderemo noi sì che ditelo e se conprato non fosse pure sapreno mè che fare. Or tuttavia, chome vi dicho, trovando chosa che mi paia si faccia per lo servigio il torò e non guarderò a questo dicho. Fustani ci si stanno a' pregi usati, chome detto v'ò in altre, e niuna mutazione fatto ànno poi. Vaccene pochi ora di fuori verso Vingnone benché a questi dì passati ve n'è ite e danonsi per f. 30 correnti dozina, chome da Boninsengna sarete avisati, e tutto è per istramazi se ne fanno che chi à bisongno di danari perchuote pure a essi, Idio meglori tenpo. Se di nuovo faranno altro vi dirò. Né altro per questa vi dicho. Canbi per Vinega 2, Gienova 4 in 1/4 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro in Milano, dì 25. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 24 d'aprile 1395. L'utima vi scrissi a dì 18 per da Vinega e disivi quanto fe' di bisongno e di poi ieri per detta via n'ebi una vostra de dì 10 e visto quanto dite rispondo apresso. Per altra v'ò detto del choiame mandato a Bolongna a Nelo che ora spero l'abi auto e spese d'esso v'ò detto. Ponete a mio conto e co danari del verdetto insieme vi trarò in Francesco propio perché de' suoi arò tosto, diròlovi. A dì 23 mandai a Vinega a Zanobi di Tadeo chome detto avete per la vostra utima e 4 otri di verdetto e sengnati di vostro sengno che vostra volontà ne facci. Credo soprastarà alchuno dì a Lodi perché, di chui è l'altra roba che va insieme, sente per lo Po verso Mantoa non s'asiqura troppo bene: non dè stare guari dì chosì. Quando andrà l'altra andrà la nostra, che Dio la chonducha. Mai ebi la scritta mandano i nostri di Barzalona sopra agora sì che fornire non s'è potuto la balla volavate per voi. Se la manderano vedrò fornila e di mandala e voi aviserò quanto se ne farà. Per anchora non è finito i resto de le lane e per solicitare non mancha: è parechi dì non ci se n'è venduto pelo! Teròla apresso e chome prima si potrà le daremo fine e aviseròvene. Quanto s'è a fornire pe nostri di Vingnone solecito e vengnono mandando chome bisongna secondo domandano. Per lo primo conduttore, ch'è parechi dì non se n'è partito niuno, mando a Viglana le 2 balle di fustani di Francesco propio e poi ve ne farò conto. Sono avisato per questa e per altra del chavalo vuole Francesco per donare a l'amicho. Sono istato chon alchuno per sapere se cc'è da fornire quanto di mula non è da fare conto ci sia chosa per lui al presente. Apresso, sentito se si potesse avere un'achinea fosse govane e balla e netta e sanno e secondo l'amicho nostro non ce n'è altro ch'uno per vendere e di pregio di f. 40: è pocha bestia e asa' ben fatta e va bene ma no mmi pare chosa si facci per l'amicho vostro. D'avere un ronzino trottiere ch'andasse da singnore vegio quanto dite non potendo 'vere né mula né achineo. Questo non c'è al presente chosa da noi però a volere servire ben di questo vuole eser un bel tozo quartato chon belo mantelo e govane, pure di questi ce n'apare secondo l'amicho alchuna volta. Or tuttavia ne staremo i noi se niuno di queste, coè achineo o trottiere, c'arivasse che fosse chosa da dire e ne son ben servito. E trovando a questo modo il forniremo: son chose si chonviene aspettare a volernne eserr mè servito e in ciò si metterà quanta solicitudine bisongna e sopra tutto d'avere chosa buona o resterassi. Come vi dicho d'avere mula qui non se ne sarè servito perché chi l'à buone le vuole per sé e, se ne vende niuna, sie o perché son vechie o per vizio o per difetto ch'ànno. A voler ire di queste, si chonviene fare nel paese di là che 'n qua n'arebe poche di buone ogidì. Tuttavia de l'achineo e del trottiere non mettete pregio e trovando chosa non restere' per questo ma dite si vorebe spendere insino tanto poi, trovando la chosa e sendo bella, per ispendere alchuno più o meno ben ce n'achorderemo noi sì che ditelo e se conprato non fosse pure sapreno mè che fare. Or tuttavia, chome vi dicho, trovando chosa che mi paia si faccia per lo servigio il torò e non guarderò a questo dicho. Fustani ci si stanno a' pregi usati, chome detto v'ò in altre, e niuna mutazione fatto ànno poi. Vaccene pochi ora di fuori verso Vingnone benché a questi dì passati ve n'è ite e danonsi per f. 30 correnti dozina, chome da Boninsengna sarete avisati, e tutto è per istramazi se ne fanno che chi à bisongno di danari perchuote pure a essi, Idio meglori tenpo. Se di nuovo faranno altro vi dirò. Né altro per questa vi dicho. Canbi per Vinega 2, Gienova 4 in 1/4 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro in Milano, dì 25. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" W80,"Vidi una vostra a Lionardo. Ricordovi. con fede e amore, che altra volta vi temperiate più. Non dico per me, ma per gl'indiscreti che l'avessono a leggere. Saronne con voi: salvo se contra a me avesse cagione nuova, areste ragione; che arò caro esserne chiaro da voi a bocca. E io so che incappo spesso negli errori. Cristo vi guardi. - LAPO vostro. VIII di marzo. ","
Vidi una vostra a Lionardo. Ricordovi. con fede e amore, che altra volta vi temperiate più. Non dico per me, ma per gl'indiscreti che l'avessono a leggere. Saronne con voi: salvo se contra a me avesse cagione nuova, areste ragione; che arò caro esserne chiaro da voi a bocca. E io so che incappo spesso negli errori. Cristo vi guardi. - LAPO vostro. VIII di marzo.
" Y58,"Pater karissime. Ricevetti per voi dal fondacho vostro fiorini dieci d'oro, i quali spesi in vetro, ebbe Simone Vespucci. Ho bisogno per conperare pionbo, stagno e filo di rame et altre cose, per il detto lavoro infino in dieci fiorini, acciò ch'io spacci tosto i' lavoro, il quale è presso che fatto. Priegovi in mio servigio che non manchi, acciò ch'io dia perfettione al lavoro. Presto a tutti vostri comandi. Valete etc.. - Il vostro DON LIONARDO. A dì v di settenbre. Prudenti viro Francescho di Marcho, in Prato ","
Pater karissime. Ricevetti per voi dal fondacho vostro fiorini dieci d'oro, i quali spesi in vetro, ebbe Simone Vespucci. Ho bisogno per conperare pionbo, stagno e filo di rame et altre cose, per il detto lavoro infino in dieci fiorini, acciò ch'io spacci tosto i' lavoro, il quale è presso che fatto. Priegovi in mio servigio che non manchi, acciò ch'io dia perfettione al lavoro. Presto a tutti vostri comandi. Valete etc.. - Il vostro DON LIONARDO. A dì v di settenbre. Prudenti viro Francescho di Marcho, in Prato
" 03C," A dì 8 di febraio 1390 Per Marcho di Giusto da Gangalandi vi mando sacha 2 di vostra lana date per sua vetura soldi 11 per sacho rendete scharicatura, fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 8 di febraio 1390 Per Marcho di Giusto da Gangalandi vi mando sacha 2 di vostra lana date per sua vetura soldi 11 per sacho rendete scharicatura, fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" W94,"Piacciavi mandare questa a Piero. E non vi gravi, se tempo v'avanza oggi o domane, leggere quella e' manda a me; che mi pare cominci a saporare il bene, e esca di latte. Io ve la mando; poi la stracciate, chè non n'ho bisogno. Non crediate uno olio dolce, e donato da amico, non mi piaccia. Ma credete, che 'l troppo non mi consola; non per altra ragione che per questa, per quella fede che infra noi vive; cioè, ch'io ho più diletto di voi, e delle ubbidienze sono atto a fare verso voi con buona fede, insino che morte divida, solo per amore netto e puro, che io non ho quando mi sollecitate colle vostre cose; perchè la gente, che non vede il cuore, e giudica le più volte il falso, non pensasse ch'io vi servisse, o v'amasse, come manovale ch'attende il sabato la provvisione. Confortomi, che per pruova mille volte ho veduto nol credete, e son certo che n'è certo Iddio. Bene stimo assai (e siatene certo) che io ho dove ricorrere a' bisogni: e questo mi dà Iddio, non so perchè; e non so più bella ricchezza in questa vita, che uno abbi guadagnato per sè e per me, sanza pregarnelo. Io dubito bene d'andare allo 'nferno, per la iniqua ingratitudine che mi prieme e calca. Iddio m'ode, perchè sono sul vero. Ma mai non v'entro, ch'io non mi vi strascichi dirieto, per questo medesimo difetto; che avendo l'occhio in su, in ogni vostra opera, mai non vi dovreste rammaricare, che di voi stesso. Ingrato di tante bonaccie! e poi uccella il pecoraio, con appiccare le sue scritte al popolo, cui teme che e' gabbi. ","
Piacciavi mandare questa a Piero. E non vi gravi, se tempo v'avanza oggi o domane, leggere quella e' manda a me; che mi pare cominci a saporare il bene, e esca di latte. Io ve la mando; poi la stracciate, chè non n'ho bisogno. Non crediate uno olio dolce, e donato da amico, non mi piaccia. Ma credete, che 'l troppo non mi consola; non per altra ragione che per questa, per quella fede che infra noi vive; cioè, ch'io ho più diletto di voi, e delle ubbidienze sono atto a fare verso voi con buona fede, insino che morte divida, solo per amore netto e puro, che io non ho quando mi sollecitate colle vostre cose; perchè la gente, che non vede il cuore, e giudica le più volte il falso, non pensasse ch'io vi servisse, o v'amasse, come manovale ch'attende il sabato la provvisione. Confortomi, che per pruova mille volte ho veduto nol credete, e son certo che n'è certo Iddio. Bene stimo assai (e siatene certo) che io ho dove ricorrere a' bisogni: e questo mi dà Iddio, non so perchè; e non so più bella ricchezza in questa vita, che uno abbi guadagnato per sè e per me, sanza pregarnelo. Io dubito bene d'andare allo 'nferno, per la iniqua ingratitudine che mi prieme e calca. Iddio m'ode, perchè sono sul vero. Ma mai non v'entro, ch'io non mi vi strascichi dirieto, per questo medesimo difetto; che avendo l'occhio in su, in ogni vostra opera, mai non vi dovreste rammaricare, che di voi stesso. Ingrato di tante bonaccie! e poi uccella il pecoraio, con appiccare le sue scritte al popolo, cui teme che e' gabbi.
" 74A, Al nome di Dio. A dì 17 di febraio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Bernardo di Nicholaio balle sette di choiame de le quali ne faremo la voluntà di Giovanni di Domenicho Ciapelli. E più ricievemo farde sei di lana de la quale ne faremo la voluntà Venerato di Nuccio e più ricievemo sacha due di pinocchi e balla una di coiame de tutto faremo la volutà de vostri di Firenze. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni. Al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 17 di febraio 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Bernardo di Nicholaio balle sette di choiame de le quali ne faremo la voluntà di Giovanni di Domenicho Ciapelli. E più ricievemo farde sei di lana de la quale ne faremo la volunVenerato di Nuccio e più ricievemo sacha due di pinocchi e balla una di coiame de tutto faremo la volutà de vostri di Firenze. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti E fratte Giovanni. Al porto a Singna.
" 97B," A dì 2 di gienaio 1390 Per Nanni di Bartolo da Capraia vi mando sacha nove di vostra lana a Franciescho d'Antonio. Date per sacho soldi 11 di vetura e rendete scharichatura e fondachato soldi due per sacha. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute. ","
A dì 2 di gienaio 1390 Per Nanni di Bartolo da Capraia vi mando sacha nove di vostra lana a Franciescho d'Antonio. Date per sacho soldi 11 di vetura e rendete scharichatura e fondachato soldi due per sacha. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute.
" N96,"Al nome di Dio. A dì 14 di gugnio 1395. Quantto è sstatto di bisognio v'abiamo scritto a' dì passati e da voi non abiamo lettera sì che per quessta v'abiamo pocho a dire. Sarà chon questa uno vostro mazzo di lettere autte da Bruggia: quando l'avete ricevuto pagharete il fante chosstà che qui non gli abiamo datto niente. Né altro per quessta v'abiamo a dire, siamo vostri. Idio vi ghuardi. Per chostà 5 1/2, Pisa 3 1/2, Vinegia 5 1/4 qui pegio, Bruggia s. 32 franco. per Manno di ser Iachomo Manni e chonpagni di Milano salute. Franciescho da Pratto e Andrea di Buonanno e chonpagni, in Banchi in Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 14 di gugnio 1395. Quantto è sstatto di bisognio v'abiamo scritto a' dì passati e da voi non abiamo lettera sì che per quessta v'abiamo pocho a dire. Sarà chon questa uno vostro mazzo di lettere autte da Bruggia: quando l'avete ricevuto pagharete il fante chosstà che qui non gli abiamo datto niente. Né altro per quessta v'abiamo a dire, siamo vostri. Idio vi ghuardi. Per chostà 5 1/2, Pisa 3 1/2, Vinegia 5 1/4 qui pegio, Bruggia s. 32 franco. per Manno di ser Iachomo Manni e chonpagni di Milano salute. Franciescho da Pratto e Andrea di Buonanno e chonpagni, in Banchi in Gienova.
" P19,"Al nome di Dio, amen. Dì 17 di marzo 1395. L'utima vi mandai a dì 10 per Andrea Manovelli e chon essa lettera a Firenze e più un mazo a que' di ser Jacopo Manzi che aute l'arete e fatto dovere. E niuna vostra è poi e ora dirò brieve. Disivi quanto seguito s'era de la vostra lana e mè né più presto non s'è potuto fare. Restamene saccha 8 de nera, delle 2 mandate 4 di ciaschuna, a la qua provederò darvi fine chome prima si potrà e che chonpratore vengna. Esendo suta biancha arebe auto fine, or tosto la crediano finire perché ne viene loro tenpo. Saprete che se ne farà. Qui le ragonate a l'usato chome per altre vi s'è detto e poche ci se ne vende ed èccene in asai e gittar via no lle voglono, saprete di chontinovo che farano. Mandavi insino a dì lO per Nicholaio di Mone vetturale balle 2 di fustani di 2 chandelieri fini. E più balle 2 di fustani di guado che tutto arete auto, e lui pagate come vi si dise per s. 10 rubo. E più vi mandai una chassa di lavoro di seta de' nostri di Firenze coè quela ci mandasti in qua di loro per detto Nicholaio. Dè avere tra vettura e passagi f. 5 1/2, quando l'avete ne fate quanto da Stoldo avete. Per qua non si può ancora mandare siquro a Vigliana come che licenzia si sia auta ma s'atende altro. Speriamo pure di qui a Pasqua si vedrà che si dè fare e, quando si potrà, sì mandero roba abiamo asai in punto di nostro e d'amici. I' ò in punto 2 balle di fustani di 2 candelieri vostri de la ragone delle 2 mandatovi per Nicholaio di Mone e, come si partiranno vetturali ci sono, ve lle manderò. E poi vi farò conto di tutte e 6 balle e più non ne torrò s'altro non dite di nuovo. È vero che di queste 8 saccha di nera che mi resta, se venisse a punto tornne tanti fustani per riuscirnne, il farei. Quando avete roba de' nostri di Vingnone per qui mandate presto e le spese ponete a mio conto e ditelo. Avisate di continovo se vi fosse passagio per Chatelongna e quando parte perché metto roba in punto de' nostri di Firenze e di Vingnone per là mandare e avisatene. Di poi questo dì 18 vi mando per Cristofano da Gogholi vetturale balle 2 di fustani di 2 candelieri numero 5/6 in che à peze 24 per balla. Sono rubi 19 e ben pagate il vetturale per rubi 19 a s. 10 inperiali come per la lettera de la vettura vi si dice. E ora ve n'ò mandate 6 balle: faròvene conto per la prima e più non ve ne mando s'altro non dite. E questa è perfetta roba e a Barzalona si spaccia così bene chome roba vi si mandi per niuno: fatene chome vi pare ch'egli è il migliore merchato abi conprato, poi ci sono, a la roba che ll'è fine. Saràcci lettere a Firenze, mandate preste e salve. Lane e altre cose a l'usato. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi per. S'avere si può il verdetto, come vi s'è detto, mandate se nno si resti e rispondete. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 18. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 17 di marzo 1395. L'utima vi mandai a dì 10 per Andrea Manovelli e chon essa lettera a Firenze e più un mazo a que' di ser Jacopo Manzi che aute l'arete e fatto dovere. E niuna vostra è poi e ora dirò brieve. Disivi quanto seguito s'era de la vostra lana e mè né più presto non s'è potuto fare. Restamene saccha 8 de nera, delle 2 mandate 4 di ciaschuna, a la qua provederò darvi fine chome prima si potrà e che chonpratore vengna. Esendo suta biancha arebe auto fine, or tosto la crediano finire perché ne viene loro tenpo. Saprete che se ne farà. Qui le ragonate a l'usato chome per altre vi s'è detto e poche ci se ne vende ed èccene in asai e gittar via no lle voglono, saprete di chontinovo che farano. Mandavi insino a dì lO per Nicholaio di Mone vetturale balle 2 di fustani di 2 chandelieri fini. E più balle 2 di fustani di guado che tutto arete auto, e lui pagate come vi si dise per s. 10 rubo. E più vi mandai una chassa di lavoro di seta de' nostri di Firenze coè quela ci mandasti in qua di loro per detto Nicholaio. Dè avere tra vettura e passagi f. 5 1/2, quando l'avete ne fate quanto da Stoldo avete. Per qua non si può ancora mandare siquro a Vigliana come che licenzia si sia auta ma s'atende altro. Speriamo pure di qui a Pasqua si vedrà che si dè fare e, quando si potrà, sì mandero roba abiamo asai in punto di nostro e d'amici. I' ò in punto 2 balle di fustani di 2 candelieri vostri de la ragone delle 2 mandatovi per Nicholaio di Mone e, come si partiranno vetturali ci sono, ve lle manderò. E poi vi farò conto di tutte e 6 balle e più non ne torrò s'altro non dite di nuovo. È vero che di queste 8 saccha di nera che mi resta, se venisse a punto tornne tanti fustani per riuscirnne, il farei. Quando avete roba de' nostri di Vingnone per qui mandate presto e le spese ponete a mio conto e ditelo. Avisate di continovo se vi fosse passagio per Chatelongna e quando parte perché metto roba in punto de' nostri di Firenze e di Vingnone per là mandare e avisatene. Di poi questo dì 18 vi mando per Cristofano da Gogholi vetturale balle 2 di fustani di 2 candelieri numero 5/6 in che à peze 24 per balla. Sono rubi 19 e ben pagate il vetturale per rubi 19 a s. 10 inperiali come per la lettera de la vettura vi si dice. E ora ve n'ò mandate 6 balle: faròvene conto per la prima e più non ve ne mando s'altro non dite. E questa è perfetta roba e a Barzalona si spaccia così bene chome roba vi si mandi per niuno: fatene chome vi pare ch'egli è il migliore merchato abi conprato, poi ci sono, a la roba che ll'è fine. Saràcci lettere a Firenze, mandate preste e salve. Lane e altre cose a l'usato. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi per. S'avere si può il verdetto, come vi s'è detto, mandate se nno si resti e rispondete. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 18. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" G28,"Al nome di Dio, a dì xiij di gungno 1401 A dì 6 di questo, per via di Napoli, per la nave d'in Pogiato, vi scrivemo l'ultima e dicemovi quanto allora fu di bisongno; poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Mandamovi, per la nave di Ceri di Patrocholo, 2 caratella di tartaro che costì dovia lascare a voi o a' vostri di Maiolicha: che Idio salvi li abi fatti. Atendiamo auti li abiate e provisto a finirli costì o mandarli a Valenza con più vantagio arete potuto, e quanto seguito noi e nostri di Roma avisatone. E sì v'ànno mandato per noi da Napoli, Giovani di Lippo, per la nave d'in Pogiato, 2 caratella di tartaro, bellisima roba, costà a voi o a Maiolicha o a Valeza a' vostri li dovia lascare: che Idio salvo l'abi fatto. Se costì capita provedete a finirli o costì o a Valenza donde vi pare di più nostro profitto: che Idio salvo lo facci! Pensiamo i ditti di Napoli ve n'arano mandato dipoi ancho uno caratello, che se lo vi mandano, ancho ne seguite quanto de' due, Rispondete. Di tutto quello di nostro o de' nostri di Roma vi trovate, ci conprate ciera posendola avere a lb. 26 charicha, se no ci conprate per insino a dozine ciento d'alude che siano belle e buona roba, e del pregio vantagiate a vostra possa. E non potendo avere alude, ciene conprate panni acolorati per qua per lo meglo potete, o di Pirpingnano o di costì, quale vi pare facca più per noi; e sopra tutto guardate avane buona roba e buono merchato e a noi, qua o a Napoli, tutto mandate per li primi navili, e qui mandate a noi; a Napoli, a Giovani di Lipo Tebaldini, nostra volontà ne facci. In ultimo, quello vi trovassi di nostro o de' nostri, tra ciera o alude e pani, ci mandate quello v'avanzasse, no mandando perrò più di dozine ciento d'alude. Voi ci dite pure v'avisiamo sopra panni e che aresti il modo a fornirne meglo d'altri, che vi dicamo e' pregi come per altra v'abiamo avisati, e sì de' colori. Ogimai sta a voi se nne volete mandare, e tale roba potresti mandare varebono asai meglo. Ricordianvi sopra tutto mandiate buona roba e per noi se ne trarrà ongni vantagio si potrà e a Napoli o qui mandiate: a Napoli mandate a chi ditto v'abiamo. Da' nostri, abiamo, di costà sono comiatati i fiorentini e ànno tenpo a uscire reame per insino a Natale. Da voi l'atendamo saprere e la cagione, che gran viltà de' paesani lo fa. Rispondete. E più per questa no vegiano avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 48 1/3; Gienova, lb. 7 s. 17; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona 1401 Da Ghaeta, dì 8 settenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xiij di gungno 1401 A dì 6 di questo, per via di Napoli, per la nave d'in Pogiato, vi scrivemo l'ultima e dicemovi quanto allora fu di bisongno; poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Mandamovi, per la nave di Ceri di Patrocholo, 2 caratella di tartaro che costì dovia lascare a voi o a' vostri di Maiolicha: che Idio salvi li abi fatti. Atendiamo auti li abiate e provisto a finirli costì o mandarli a Valenza con più vantagio arete potuto, e quanto seguito noi e nostri di Roma avisatone. E sì v'ànno mandato per noi da Napoli, Giovani di Lippo, per la nave d'in Pogiato, 2 caratella di tartaro, bellisima roba, costà a voi o a Maiolicha o a Valeza a' vostri li dovia lascare: che Idio salvo l'abi fatto. Se costì capita provedete a finirli o costì o a Valenza donde vi pare di più nostro profitto: che Idio salvo lo facci! Pensiamo i ditti di Napoli ve n'arano mandato dipoi ancho uno caratello, che se lo vi mandano, ancho ne seguite quanto de' due, Rispondete. Di tutto quello di nostro o de' nostri di Roma vi trovate, ci conprate ciera posendola avere a lb. 26 charicha, se no ci conprate per insino a dozine ciento d'alude che siano belle e buona roba, e del pregio vantagiate a vostra possa. E non potendo avere alude, ciene conprate panni acolorati per qua per lo meglo potete, o di Pirpingnano o di costì, quale vi pare facca più per noi; e sopra tutto guardate avane buona roba e buono merchato e a noi, qua o a Napoli, tutto mandate per li primi navili, e qui mandate a noi; a Napoli, a Giovani di Lipo Tebaldini, nostra volontà ne facci. In ultimo, quello vi trovassi di nostro o de' nostri, tra ciera o alude e pani, ci mandate quello v'avanzasse, no mandando perrò più di dozine ciento d'alude. Voi ci dite pure v'avisiamo sopra panni e che aresti il modo a fornirne meglo d'altri, che vi dicamo e' pregi come per altra v'abiamo avisati, e sì de' colori. Ogimai sta a voi se nne volete mandare, e tale roba potresti mandare varebono asai meglo. Ricordianvi sopra tutto mandiate buona roba e per noi se ne trarrà ongni vantagio si potrà e a Napoli o qui mandiate: a Napoli mandate a chi ditto v'abiamo. Da' nostri, abiamo, di costà sono comiatati i fiorentini e ànno tenpo a uscire reame per insino a Natale. Da voi l'atendamo saprere e la cagione, che gran viltà de' paesani lo fa. Rispondete. E più per questa no vegiano avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 48 1/3; Gienova, lb. 7 s. 17; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona 1401 Da Ghaeta, dì 8 settenbre Risposto
" N82,"Al nome di Dio, amen. A dì 19 di maggio 1395. Li nostri di Pavia ci mandano una vostra lettera che a loro scrivavate sopra f. 300 d'oro che v'erano stati tratti da Mellina in uno studiante che è a Pavia per la quale lettera dite che, in caxo non ci sia sconcio, che la piacia pagare li deti f. 300 e che da voi con tutte spexe li traghano. E anche Lando Vanelli ci à scritto che faciamo per voi pagare li deti danari in Pavia al deto studiante per lo modo avete scritto a' nostri di Pavia di che feci. Noi mandamo a Pavia, per Marchetto da Robia corriere, a' nostri f. 300 d'oro, cioè genovini e fiorini di Firenze, e scrivemo a' nostri che faessoro lo detto paghamento e che ne piglassoro quitanza per lo modo che scritto l'avete e che cie la mandassoro e noi a voi la manderemo quando avute l'aremo. Li deti f. 300 ci costoro s. 33 l'uno che montano lb. 495 e per lo 1/2 per cento lb. 2 s. 9 d. 6, in tuto lb. 497 s. 9 d. 6; e demo a Marchetto mandato a Pavia per portare li soprascritti f. 300 lb. - s. 16; e stimiamo costarà la carta de la quitanza lb. 1 s. 1 d. 9 e per sensaria e provixione lb. s. 18 d. 6 Soma per tutto lb. 500 s. 5 d. 9 inperiali per li quali v'abiamo mandato a pagare in Antonio e Uberto Chavalchanti per usanze f. 298 s. 10 a oro per lb. 500 s. 5 d. 9 genovini da Boromeo e Iohani Boromei a 4 3/4 per 100. Paghateli per quella del canbio e danate la raxone che così abian fatto noi e rispondete. Non v'abiamo altro a dire per ora, siamo a' piaceri vostri. Cristo vi guardi. Per costà 2, Vinexa 4 3/4, Pisa 3 pegio questi, Brugia 3/4, Parigi pari mè questi. Iacopo Micheli di Milano, salute. Tenuta a dì 22 e da poi abiamo da' nostri di Pavia ànno pagato li f. 300 di sopra e fattone fare quitanza la quale vi mandiamo con questa. Ànno spexo li nostri in la quitanza e in vostra lettera s. 22 e noi no ve ne metiamo che s. 16: non fa forza, ristorateci inn altro. Pagate il fante per qui e costì che qui niente dato gl'abiamo. Ancho vi guardi Idio. Fate ben dare le lettere saranno con questa. Francescho da Prato e Andrea di Buonanno, in Gienova. Pagate per qui e costì il fante. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 19 di maggio 1395. Li nostri di Pavia ci mandano una vostra lettera che a loro scrivavate sopra f. 300 d'oro che v'erano stati tratti da Mellina in uno studiante che è a Pavia per la quale lettera dite che, in caxo non ci sia sconcio, che la piacia pagare li deti f. 300 e che da voi con tutte spexe li traghano. E anche Lando Vanelli ci à scritto che faciamo per voi pagare li deti danari in Pavia al deto studiante per lo modo avete scritto a' nostri di Pavia di che feci. Noi mandamo a Pavia, per Marchetto da Robia corriere, a' nostri f. 300 d'oro, cioè genovini e fiorini di Firenze, e scrivemo a' nostri che faessoro lo detto paghamento e che ne piglassoro quitanza per lo modo che scritto l'avete e che cie la mandassoro e noi a voi la manderemo quando avute l'aremo. Li deti f. 300 ci costoro s. 33 l'uno che montano lb. 495 e per lo 1/2 per cento lb. 2 s. 9 d. 6, in tuto lb. 497 s. 9 d. 6; e demo a Marchetto mandato a Pavia per portare li soprascritti f. 300 lb. - s. 16; e stimiamo costarà la carta de la quitanza lb. 1 s. 1 d. 9 e per sensaria e provixione lb. s. 18 d. 6 Soma per tutto lb. 500 s. 5 d. 9 inperiali per li quali v'abiamo mandato a pagare in Antonio e Uberto Chavalchanti per usanze f. 298 s. 10 a oro per lb. 500 s. 5 d. 9 genovini da Boromeo e Iohani Boromei a 4 3/4 per 100. Paghateli per quella del canbio e danate la raxone che così abian fatto noi e rispondete. Non v'abiamo altro a dire per ora, siamo a' piaceri vostri. Cristo vi guardi. Per costà 2, Vinexa 4 3/4, Pisa 3 pegio questi, Brugia 3/4, Parigi pari mè questi. Iacopo Micheli di Milano, salute. Tenuta a dì 22 e da poi abiamo da' nostri di Pavia ànno pagato li f. 300 di sopra e fattone fare quitanza la quale vi mandiamo con questa. Ànno spexo li nostri in la quitanza e in vostra lettera s. 22 e noi no ve ne metiamo che s. 16: non fa forza, ristorateci inn altro. Pagate il fante per qui e costì che qui niente dato gl'abiamo. Ancho vi guardi Idio. Fate ben dare le lettere saranno con questa. Francescho da Prato e Andrea di Buonanno, in Gienova. Pagate per qui e costì il fante.
" W43,"Volentieri mi verrei a stare un pezzo con voi, s'i' non vi credessi sconciare. Farollo forse oggi da vespro, se non sarete occupato: manderovvi el fanciullo; e voi direte Venga o Non venga; come che da un'ora a un'altra vengono l'accupazioni. I' ho lavati a molte acque questi miei botticelli, dove si de' mettere el vino dalla Torre. Ditemi se vi paresse da tòrre un quarto di vino bianco, e scaldarlo come direte, o poco o assai, e risciacquare detti botticelli, acciò che 'l vino non trovasse così fredde le botti, lasciandole raffreddare: che ben so vogliono essere raffredde. Dite se vuole bollire, o se vuole essere molto caldo, o s'io fo col freddo; o s'io le lascio pure stare così, e tenghile un poco al sole. Niuna non ha mezzule; perchè elle sono di quelle da malvagìa. Di nuovo v'ho a dire alcune cose; e s'io non aspettassi el vino, pure verrei a starmi con voi un poco: chè mi rendo certo, che voi mi consoleresti. Che di tutto sie lodato Iddio sempre; e noi guardi. - Per FRANCESCO vostro. ","
Volentieri mi verrei a stare un pezzo con voi, s'i' non vi credessi sconciare. Farollo forse oggi da vespro, se non sarete occupato: manderovvi el fanciullo; e voi direte Venga o Non venga; come che da un'ora a un'altra vengono l'accupazioni. I' ho lavati a molte acque questi miei botticelli, dove si de' mettere el vino dalla Torre. Ditemi se vi paresse da tòrre un quarto di vino bianco, e scaldarlo come direte, o poco o assai, e risciacquare detti botticelli, acciò che 'l vino non trovasse così fredde le botti, lasciandole raffreddare: che ben so vogliono essere raffredde. Dite se vuole bollire, o se vuole essere molto caldo, o s'io fo col freddo; o s'io le lascio pure stare così, e tenghile un poco al sole. Niuna non ha mezzule; perchè elle sono di quelle da malvagìa. Di nuovo v'ho a dire alcune cose; e s'io non aspettassi el vino, pure verrei a starmi con voi un poco: chè mi rendo certo, che voi mi consoleresti. Che di tutto sie lodato Iddio sempre; e noi guardi. - Per FRANCESCO vostro.
" G14,"Al nome di Dio, a dì xxiij di febraio 1400 E fa asai non vi abiamo scritto per non vedere fosse bisongno e da voi abiamo avute più lettere e l'ultima fatta a dì 15 di dicenbre: rispondiamo. In questa rispondiamo a' bisongni. Rispondete. Delle montonine, come per altra deto v'abiamo, abiamo finite, cioè a' nostri di Roma, a tt. 3 1/1 dozina: farenvene conto e per questa o per la prima altra lo vi manderemo. Se più ne volete mandare il pregio, fate conto se n'arà e non più ed esendo magiori e miglori a la venante. E grecho chiesta ci avete, vi manderemo per li primi navili, e no mancherà e siate cierti ne sarete bene serviti. Salnitro non c'e di qua per ora: ricosene presso di qua a una terra si chiama Capova e nonn è rifatto, ma è buono salnitro e fa buona pruova. Per ora non ve n'è: esendovene, on. una tt. 20 in on. 2 costerebe il cantaro di qua. Avisateci di suo pregio costà. Rispondete. Abiamo visto come la nave per chui vi mandamo il nostro tartaro, era gunta presso costì a 60 migla; atendiamo dipoi a salvamento sia gunta costà, e voi fatto d'averlo e chontento de nolo e provisto a finire ditto tartaro con più vantagio arete possuto. E posto vi dicessimo era di viano biancho pende in rosingno, che asai ne sentono i vini di qua, poi il tartaro è bello e ben grosso che pensiamo pure lo dovrete vendere bene. De la polvere abiamo visto costà, dite, vale il terzo e altra volta non c'inpacceremo in polvere: avemone noi 2 per uno. Finitela come meglo potete e non guardate a quello n'abiamo avuto noi. E perché ne posiate piglare meglo partito, no l'avendo finito, faccamo conto, ditto tartaro, ci vengha la charicha, posto costà, lb. 7 1/1 in 8 di costì, contando la polvere 2 per uno. Hora in voi rimettiamo tutto: fate come vostro fosse e di quanto è seguito o siete per seguire, noi e i nostri di Roma avisate. Voi ci avisate pregio di chuoia barberesche e cera; e ditte chuoia barberesche, di 20 in 30 quintali lo numero, s. 65 in s. 80 e non dite nè che soldi nè alltro: pensiamo voliate dire soldi di maiolichini, il fassco di chuoia 10. Di che vi dicamo, avendo le chuoia di ditto peso, a' pregi, siamo contenti che de' danari del tartaro si ritraesse, convertiate in ditte chuoia, e nonn avendo finito il tartaro, siamo contenti che lo barattiate a ditte chuoia costandoci il pregio e ancho per alchuna cosa più no resti; e quanto più grosse fossono le chuoia, tanto l'abiamo più charo conprando a la vanante; e ancho a 65 in s. 80 a oro al fasco, siamo contenti le predate e a noi qua le mandate come prima e più presto si può; e sopra ditte chuoia ci tenete bene avisati che aremo animo a volerne buona soma. Rispondete. Sopra tutto guardate che il choiame sia bello e frescho perché à miglore spacco e condizione. Ancho vengnendovi più a taglo e paressevi facesse più per noi baratarlo a ciera, siamo contenti. Voi ditte vale lb. 33 in 33 1/1: questo vi dicamo per ispaccare il tartaro; e no posendo avere chuoia, che toglate la cera e mandiatela simile come prima e più presto potete. Noi vi diamo la comessione largha perché voglamo faciate de le nostre cose come faresti de le vostre, e in cò potete e sapete ci vantagiate a vostra possa e che siamo bene serviti, e quanto seguite o siete per seguire n'avisate. Ditte se vi vengniamo a mandare alume di fecca, che sia solo 4 caratelli avendolo a' pregio ci paia da farne hutile, e così faremo e aviserenvi che seguirà. Le pene di struzolo avete a Pisa, se mandate no ll'àno, no lle fate mandare perché nesuno spacco ci àno. L'olio vi chiedemo ci mandasi non fornirete per nonn essere a' nostri pregi: rimanghasi, e ancho noi nonn abiamo bisongno, sì che no chale altro dire. Come si mantiene per ongni lettera ci avisate: qui vale ogi, cioè costerebe la botte spaccata, on. 3 tt. 20; e come fosse più richiesto moterebe. Abiamo visto che di costà non si può trarre nessuna vettuvagla, ma dite che di Barberia aresti il modo ad averne; e del pregio verrebe il grano, rimangnamo avisati, che per huano non ci fia bisongno da le parti di qua; e le semente mostrano bene, sicché ciene fia dovizia: parendoci altro, lo vi diremo. Volgi. Il chomino e risi vi chiedemo, perché costà nonn era a' nostri pregi, no llo avete fornito e a Valenza avete mandato la nostra lettera e scritto loro lo fornischano là: che sia in buonora! Atendiamo l'abino fornito e mandato e che l'abiamo per li primi navili. Da Barzalona abiamo, per lettera fatta a dì 30 di dicenbre, che di ditte semente di là le potavamo avere al pregio e ancho a miglore danaro che da Valenza, per le molte spese dichono àno a trarle di Valenza; e sì dichono a voi àno scritto i ditti di Barzalona se volete le fornivano loro. Hor noi pensiamo arete provisto donde si facca più per noi e che più presto l'abiamo: da voi e da loro l'atendiamo sapere. Che Idio ne presti salvamento e guadangno. Rispondete. Piaceci abiate promessi a Bernaba Pinello le lb. 250 i lui vi traemo; poi li arete paghati e posto a conto de' nostri di Roma e ritrattoli da Barzalona e ditte li ponete a conto de' ditti di Roma e noi e loro avisatone. E sì promettesti a in Colonbieri, lb. 14 s. 5 vi traemo per ditti di Roma; e sì avesti da Ghabriello Murta, lb. 13 per duc. 13, ebe tra Roma e qui. Co' nostri di Roma di tutto v'itendete, che per loro vi traemo ditte lb. 14 s. 5 e a loro conto abiamo. E perché siate bene avisati, duc. 6 ebbe qui e duc. 7 n'ebbe a Roma e a in Colonbieri niente ebe, nè qui nè a Roma, perché li ci rendè e a niente a vostro n'abiamo, nè noi nè i nostri di Roma. Dite v'avisiamo se fichi bianchi o neri àno qua spacco e di loro pregio, che vi diccamo sono cose che se non ci vedessi u grande guadangno no se ne voria inpaccare, perché no riesce mai l'aviso, sì perché si guastano e basano a le volte di pregi. Varebono, i bianchi de la Cantera, tt. 4 la sporta grande; di cotesti di costì, la sporta grande, tt. 2 1/1 in 3; neri non c'àno condizione. Siatene avisati. Becchine di Valenza, se n'arebe ogi f. 22 d'oro del cento e non più: soliano valere 24. Di cotesti no sapiamo dire: voi sapete come sono; ragionate a la venante. Abiamo visto costà si spacca asai lacha matura e dite, vegiendo da metterne costà a pregio, si potesse dare per lb. 90 charicha, qui, e noi ci vedessimo hutile ve ne mandiamo perché dite se ne spaccerebe asai. Ora e' non ce n'è: arivandocene a' pregi ci piacca, ve ne manderemo, ma pensiamo per le nuove di Soria dovrà montare costà. Avisateci che segue. Rispondete. Il romanescho che nonne intendete, si è paonazo schuro. Se vi pare da mandarne de' pani seguite quanto meglo vi pare, ma asai chattiva richiesta ci àno e questi catalani li dano a buono mercato. Sicché tutto pensato ci pare nonne mandiate; non di mancho seguite quanto vi pare. Rispondete, e sì come costà si mantenghono di pregi. Meleghette se n'arebe tt. 2 in 2 1/4 de la libra, e una libra di qua è chome quella di Gienova: parendovi da farne hutile ne mandate. Rispondete. Grana nonn è per qua. Chuoia barberesche di quintali 20 in circha il cento, on. 11 in 12; le 100 chuoia, di quintali 25, on. 15 il cento e pure meno; l'altre a la venante, secondo sono. Noi abiamo dato ordine d'avere buona soma di tartaro vermiglo e tutto quello potremo ricorre vi manderemo presto, e fia per la nave fu di Matteo d'Ugho o per quella d'in Piliccieri, che per mezo o per tutto marzo sarano spaccate da Napoli, perché 1/1 marzo si debe rendere il Castello Nuovo a Re e, avuto fia, tutte le navi arano licenza. El tartaro avete costà, no manchi lo finiate presto, a ccò che quando vi manderemo quest'altro no lo vi trovassi adosso, che pensiamo fosse poi più fatichoso a finirlo, sicché finitelo presto. Rispondete. Tenuta a dì 28 di febraio; poi non c'è vostra lettera e di nuovo non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 48; Gienova, lb. 7 s. 16 e abialli questi per meglo valere: ongni giorno direnvi che farano. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Quanto vi dichono e' nostri di Ghaeta di chomino e risi, siamo avisati. Che vi diciamo per niuno modo chonprate risi, ma chomino sì, e per lo primo pasaggo il mandate: che Idio salvamento ne conceda. Per più altre v'abiamo ditto di più chose chiestovi e quanto abiavate a seguire e, come vi s'è ditto, nè risi, nè uve, nè datteri non ci mandate: l'altre chose, sì. Chosì fate e noi avisate di quanto seguite. Altro per questa non diciamo. Siamo a' vostri piaceri. Per Firenze, 1 1/1; Genova, 2 1/1, mè questi; Vinega, 1 3/4; Bologna, 2; Pisa, 2 1/1, mè quelli. Angnolo e Giuliano, i Roma. Cristo vi guardi. Se avesi visto questa lettera prima che questo dì 7 d'aprile, arei fornito il comino e mandato per questa nave d'in Pugiades che venia a punto; ma non òla letta se non ogi e samene male e langue nel partire. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1400 Da Ghaeta, a dì xj d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiij di febraio 1400 E fa asai non vi abiamo scritto per non vedere fosse bisongno e da voi abiamo avute più lettere e l'ultima fatta a dì 15 di dicenbre: rispondiamo. In questa rispondiamo a' bisongni. Rispondete. Delle montonine, come per altra deto v'abiamo, abiamo finite, cioè a' nostri di Roma, a tt. 3 1/1 dozina: farenvene conto e per questa o per la prima altra lo vi manderemo. Se più ne volete mandare il pregio, fate conto se n'arà e non più ed esendo magiori e miglori a la venante. E grecho chiesta ci avete, vi manderemo per li primi navili, e no mancherà e siate cierti ne sarete bene serviti. Salnitro non c'e di qua per ora: ricosene presso di qua a una terra si chiama Capova e nonn è rifatto, ma è buono salnitro e fa buona pruova. Per ora non ve n'è: esendovene, on. una tt. 20 in on. 2 costerebe il cantaro di qua. Avisateci di suo pregio costà. Rispondete. Abiamo visto come la nave per chui vi mandamo il nostro tartaro, era gunta presso costì a 60 migla; atendiamo dipoi a salvamento sia gunta costà, e voi fatto d'averlo e chontento de nolo e provisto a finire ditto tartaro con più vantagio arete possuto. E posto vi dicessimo era di viano biancho pende in rosingno, che asai ne sentono i vini di qua, poi il tartaro è bello e ben grosso che pensiamo pure lo dovrete vendere bene. De la polvere abiamo visto costà, dite, vale il terzo e altra volta non c'inpacceremo in polvere: avemone noi 2 per uno. Finitela come meglo potete e non guardate a quello n'abiamo avuto noi. E perché ne posiate piglare meglo partito, no l'avendo finito, faccamo conto, ditto tartaro, ci vengha la charicha, posto costà, lb. 7 1/1 in 8 di costì, contando la polvere 2 per uno. Hora in voi rimettiamo tutto: fate come vostro fosse e di quanto è seguito o siete per seguire, noi e i nostri di Roma avisate. Voi ci avisate pregio di chuoia barberesche e cera; e ditte chuoia barberesche, di 20 in 30 quintali lo numero, s. 65 in s. 80 e non dite nè che soldi nè alltro: pensiamo voliate dire soldi di maiolichini, il fassco di chuoia 10. Di che vi dicamo, avendo le chuoia di ditto peso, a' pregi, siamo contenti che de' danari del tartaro si ritraesse, convertiate in ditte chuoia, e nonn avendo finito il tartaro, siamo contenti che lo barattiate a ditte chuoia costandoci il pregio e ancho per alchuna cosa più no resti; e quanto più grosse fossono le chuoia, tanto l'abiamo più charo conprando a la vanante; e ancho a 65 in s. 80 a oro al fasco, siamo contenti le predate e a noi qua le mandate come prima e più presto si può; e sopra ditte chuoia ci tenete bene avisati che aremo animo a volerne buona soma. Rispondete. Sopra tutto guardate che il choiame sia bello e frescho perché à miglore spacco e condizione. Ancho vengnendovi più a taglo e paressevi facesse più per noi baratarlo a ciera, siamo contenti. Voi ditte vale lb. 33 in 33 1/1: questo vi dicamo per ispaccare il tartaro; e no posendo avere chuoia, che toglate la cera e mandiatela simile come prima e più presto potete. Noi vi diamo la comessione largha perché voglamo faciate de le nostre cose come faresti de le vostre, e in cò potete e sapete ci vantagiate a vostra possa e che siamo bene serviti, e quanto seguite o siete per seguire n'avisate. Ditte se vi vengniamo a mandare alume di fecca, che sia solo 4 caratelli avendolo a' pregio ci paia da farne hutile, e così faremo e aviserenvi che seguirà. Le pene di struzolo avete a Pisa, se mandate no ll'àno, no lle fate mandare perché nesuno spacco ci àno. L'olio vi chiedemo ci mandasi non fornirete per nonn essere a' nostri pregi: rimanghasi, e ancho noi nonn abiamo bisongno, sì che no chale altro dire. Come si mantiene per ongni lettera ci avisate: qui vale ogi, cioè costerebe la botte spaccata, on. 3 tt. 20; e come fosse più richiesto moterebe. Abiamo visto che di costà non si può trarre nessuna vettuvagla, ma dite che di Barberia aresti il modo ad averne; e del pregio verrebe il grano, rimangnamo avisati, che per huano non ci fia bisongno da le parti di qua; e le semente mostrano bene, sicché ciene fia dovizia: parendoci altro, lo vi diremo. Volgi. Il chomino e risi vi chiedemo, perché costà nonn era a' nostri pregi, no llo avete fornito e a Valenza avete mandato la nostra lettera e scritto loro lo fornischano là: che sia in buonora! Atendiamo l'abino fornito e mandato e che l'abiamo per li primi navili. Da Barzalona abiamo, per lettera fatta a dì 30 di dicenbre, che di ditte semente di là le potavamo avere al pregio e ancho a miglore danaro che da Valenza, per le molte spese dichono àno a trarle di Valenza; e sì dichono a voi àno scritto i ditti di Barzalona se volete le fornivano loro. Hor noi pensiamo arete provisto donde si facca più per noi e che più presto l'abiamo: da voi e da loro l'atendiamo sapere. Che Idio ne presti salvamento e guadangno. Rispondete. Piaceci abiate promessi a Bernaba Pinello le lb. 250 i lui vi traemo; poi li arete paghati e posto a conto de' nostri di Roma e ritrattoli da Barzalona e ditte li ponete a conto de' ditti di Roma e noi e loro avisatone. E sì promettesti a in Colonbieri, lb. 14 s. 5 vi traemo per ditti di Roma; e sì avesti da Ghabriello Murta, lb. 13 per duc. 13, ebe tra Roma e qui. Co' nostri di Roma di tutto v'itendete, che per loro vi traemo ditte lb. 14 s. 5 e a loro conto abiamo. E perché siate bene avisati, duc. 6 ebbe qui e duc. 7 n'ebbe a Roma e a in Colonbieri niente ebe, nè qui nè a Roma, perché li ci rendè e a niente a vostro n'abiamo, nè noi nè i nostri di Roma. Dite v'avisiamo se fichi bianchi o neri àno qua spacco e di loro pregio, che vi diccamo sono cose che se non ci vedessi u grande guadangno no se ne voria inpaccare, perché no riesce mai l'aviso, sì perché si guastano e basano a le volte di pregi. Varebono, i bianchi de la Cantera, tt. 4 la sporta grande; di cotesti di costì, la sporta grande, tt. 2 1/1 in 3; neri non c'àno condizione. Siatene avisati. Becchine di Valenza, se n'arebe ogi f. 22 d'oro del cento e non più: soliano valere 24. Di cotesti no sapiamo dire: voi sapete come sono; ragionate a la venante. Abiamo visto costà si spacca asai lacha matura e dite, vegiendo da metterne costà a pregio, si potesse dare per lb. 90 charicha, qui, e noi ci vedessimo hutile ve ne mandiamo perché dite se ne spaccerebe asai. Ora e' non ce n'è: arivandocene a' pregi ci piacca, ve ne manderemo, ma pensiamo per le nuove di Soria dovrà montare costà. Avisateci che segue. Rispondete. Il romanescho che nonne intendete, si è paonazo schuro. Se vi pare da mandarne de' pani seguite quanto meglo vi pare, ma asai chattiva richiesta ci àno e questi catalani li dano a buono mercato. Sicché tutto pensato ci pare nonne mandiate; non di mancho seguite quanto vi pare. Rispondete, e sì come costà si mantenghono di pregi. Meleghette se n'arebe tt. 2 in 2 1/4 de la libra, e una libra di qua è chome quella di Gienova: parendovi da farne hutile ne mandate. Rispondete. Grana nonn è per qua. Chuoia barberesche di quintali 20 in circha il cento, on. 11 in 12; le 100 chuoia, di quintali 25, on. 15 il cento e pure meno; l'altre a la venante, secondo sono. Noi abiamo dato ordine d'avere buona soma di tartaro vermiglo e tutto quello potremo ricorre vi manderemo presto, e fia per la nave fu di Matteo d'Ugho o per quella d'in Piliccieri, che per mezo o per tutto marzo sarano spaccate da Napoli, perché 1/1 marzo si debe rendere il Castello Nuovo a Re e, avuto fia, tutte le navi arano licenza. El tartaro avete costà, no manchi lo finiate presto, a ccò che quando vi manderemo quest'altro no lo vi trovassi adosso, che pensiamo fosse poi più fatichoso a finirlo, sicché finitelo presto. Rispondete. Tenuta a dì 28 di febraio; poi non c'è vostra lettera e di nuovo non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 48; Gienova, lb. 7 s. 16 e abialli questi per meglo valere: ongni giorno direnvi che farano. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Quanto vi dichono e' nostri di Ghaeta di chomino e risi, siamo avisati. Che vi diciamo per niuno modo chonprate risi, ma chomino sì, e per lo primo pasaggo il mandate: che Idio salvamento ne conceda. Per più altre v'abiamo ditto di più chose chiestovi e quanto abiavate a seguire e, come vi s'è ditto, nè risi, nè uve, nè datteri non ci mandate: l'altre chose, sì. Chosì fate e noi avisate di quanto seguite. Altro per questa non diciamo. Siamo a' vostri piaceri. Per Firenze, 1 1/1; Genova, 2 1/1, mè questi; Vinega, 1 3/4; Bologna, 2; Pisa, 2 1/1, mè quelli. Angnolo e Giuliano, i Roma. Cristo vi guardi. Se avesi visto questa lettera prima che questo dì 7 d'aprile, arei fornito il comino e mandato per questa nave d'in Pugiades che venia a punto; ma non òla letta se non ogi e samene male e langue nel partire. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1400 Da Ghaeta, a dì xj d'aprile Risposto
" P25,"Al nome di Dio, amen. Dì 31 di marzo 1396. Di poi ch'ebi scritto quest'altra lettera, per da Vinegia questo dì n'ebi una vostra de dì 16 e, visto quanto dite, rispondo. Prima vegio quanto dite sopra la chassa di taffettà e poi ò da Pixa, questo medesimo dì, l'ànno ricevuta e che a tenpo no vi fu la potesono mandare per Steve Michele, che me ne sa male, e altro no ve ne posso e per me no resta. Apresso vo' dite in questo fatto ò forte fallato e per modo che mi se ne viene riprensione. Contr'a voi non potre' dire e tuttavia, ch'i' avessi fallato e fosse per mio difetto, merito bene riprensione ed eziandio se danno v'è. Ma udite me ora: i' ebi questa chassa insino a dì 23 di febraio per da Pisa per Nicholaio di Mone vetturale. E sì ò più lettere da voi dove m'avisate di detta cassa che come l'ò la mandi a Vingnone a' nostri per lo chamino di Viglana mandando siquro. Apresso ò vostre lettere dove rispondete a mie mandatovi dove sete avisati che per Vigliana non si piuò mandare e sì dite che detta cassa tengna qui per insino 15 dì vedendo da potere mandare per modo siquro e in ciò abi buonna diligenzia perché vale danari assai. Tenemo detta cassa insino a dì 10 perché avamo speranza di potere mandare e bene avemmo licenzia, noi ed altri, di potere fare il chamino di Vigliana ma, per tema di gente d'arme, restò e no lle volemmo mandare: né per noi né per altri no vi si mandò roba gà è 3 mesi. Il perché, vedendo da non potere mandare e per ubidire la lettera vostra ch'era il tenpo di 15 dì, diliberai rimandalla a Pisa e anchora, se prima si fosse partito il vetturale, l'aremo mandata perché a tenpo vi fosse poché di qua vedemmo non potere mandare e per lo medesimo vetturale ve la rimandammo che per altri non c'era. Sì che a me non pare avere fatto se non il dovere: esendo il contradio sarè per non sapere più. Dite sentite per le montangne di Brigha si manda siquro: i' ve n'ò detto e dicho quelo n'è per ora e, avendo tanta roba che fosse 15 o 'n 20 fardelli, si potrè prendere una guida andrebe con essa insino a Vingnone o Monpilleri ch'andasse. E per quelo sentiano andrè siquro e po' arebe ghuardia della roba ma per due o 'n 3 fardelli grossi di lib. 500 l'uno no vi si voglono mettere se no fosono pagati e 'l chamino è lungho e a mandare ta roba e sanza guida no va bene. Or di qui a Vingnone domandano chi lle torebe a chondure roba per Vingnone a f. 11 e per Monpiliere 12 le 2 balle da soma, e vorebono 15 o 'n 20 fardelli. Tuttavia che per là mandassimo, vedremo avanzare il più si potrà nelle spese. Come vi s'è detto, i' ò balle 4 di seta di Deo Anbruogi e 5 d'Anbruogio di Meo. E sì abiamo poi auto questo dì, Stefanuolo da Strada e io, 9 balle di spezie da Vinegia che per aventura le manderemo, passate feste, a Vingnone per Geneva, queste 9 balle di speze, e se avessimo risposta da Monpilieri anchora si potrè mandare parte della loro roba e simile di quela d'Anbruogio di Meo. Farò secondo domanderano e per aventura in questo mezo questo chamino di Vigliana si potrebe achoncare come che nne dubitiamo: ora a quelo abiamo a fare provederemo per modo basterà. La vostra chassa che a Pisa s'è rimandata, se passagio fosse per Agua Morta o per Marsilia, sarè per aventura mè mandare per là, tuttavia se in qua la mandate i' seguirò quanto direte. E avendosi a mandare per Geneva penerà e poi non si manderà guida per 2 né per 3 balle che chosterebe tropo. E pure se volessi si manderebe, e con guida il faremo, e dareli quela roba si potrà mandandosi per là e che 'l chamino di Vigliana stesse com'è. Le mercie fornite per voi sono legate balle 8 e sì attendo alquna chosa mi mancha per chonpiere 1 balla sì che saranno in tutto e più non ne fornirò. E queste, quando arò mandate, ve ne dirò conto. Queste balle di qui non moverò per mandare i niuna parte s'altro nonn ò da voi sì che scrivete or voi quanto se n'è a fare. Avisati v'ò per altre di lb. 23 tratti a Vinegia a Zanobi per voi: aconcatili come bisongna. E resto indugerò in più si potrà a tralli: somi trovato a questa volta sì povero di danari che non v'ò potuto fare quelo voresti. Secondo lettera ò da Vinegia, mercie di qui paga a l'entrare 5 per cento e l'uscire 1 1/2 che 'n tuto viene 6 1/2 per cento. E di qui a Vinegia costerà un balla grossa di lib. 500, lb. 4 1/2 inperiali di porto. Fustani pagano troppo a l'entrare: per grazia, 1/4 fiorino la peza e 1 1/2 per cento a l'uscire. Delle lane de' nostri di Pisa resto a finire 6 saccha di nera. Fonne quelo posso per farvi fine e asai potrebono dire vendi per lo corso che, se conpratore non è che sia domandata, non so chi ssi possa vendere: dovete ben credere ne fo quanto debo. Sopr'a' conti s'ànno a fare qui con Francescho da Pescina ve n'ò detto asai in altra. Guiccardo è tornato: èsi auto male e ora è presso che libero. I' soliciterò bene chome farà bisongno e insieme ci troveremo quando sarà tenpo e voi di quanto faremo aviseremo e sanza fallo Guiccardo verrà chostà. La cotta domanda Francescho per Ridolfo da Prato v'intendiamo bene quelo domandate che vuole eserr sora in sul modo vechio e chosì ne sarete serviti e bene. E quando i' vi risposi del chaccato si fu ch'i' ebi una lettera da voi che dite sia a 1 chiovo soro: questo si chiama chaccato qui ogidì. E poi dite «Che sia tanto bene lavorato quanto fare si può», e in quelo «tanto» è ssì apichato insieme che si può mal dicernere se dice «tanto» o se dice «cacato»! Ma per vostre lettere aute poi, apresso vegio bene che volete e fonne fare 2 che vi manderò l'uno e sarà bello e tenperato dolcie inanzi che nno. Sopra panni v'ò detto per l'altre mandatovi, seguitene come vi pare. Vegio quanto dite sopra penne di struzolo e come ne volete mandare per Vingnone una sorta, sia con Dio. Vorebono eserr bianche e rosse e nere e verdi e alquna azurra, e vorebono eserr ben dopie e 'l pregio che vi si vaglino non so. Qui n'ò 400 che sono di Lorenzo Canpeli che sta a Bresia e vuolseno torre lb. 32 del cento e più di 25 non se ne truova. E sono asa' belle e conpartite bene di cholore, coè 150 bianche, 100 rose e resto s'è nero e verde e azurre e alchuna berettina conpartite. E chosì vorebono eserr conpartite per Vingnone, salvo berettine no vi si chostuma. Or qui non so s'al pregio di lb. 25, esendo dopie e belle, si potesono mettere e, come che c'abi gente d'arme, ci se ne vende poche. Di paternostri di corallo v'ò detto, avendocene 6 libbre di mezani e minuti, si venderebono f. 1 l'onca: a Genova n'ò detto quanto bisongna. Né altro per questa vi dicho. Chanbi per Vinegia 3 3/4, Gienova e Pisa 3 pegio, Parigi e Brugia pari. Cristo vi ghuarda per L'altra lettera che vi dicho avevo scritto sì v'ò mandata per Vinegia ieri e questa vi mando per Pixa. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 2 aprile. Tenuta insino dì 5 e poi per da Pisa ò due vostre lettere, l'una copia una auta da voi e che risposi, l'altra de dì 22 e per tutte vego quanto dite. Risposta no ne achade per lo dire vi fo in questa. Se potrò in questa vi manderò 1 pocho di scharlatte ch'è cholore per qui e simile un pocho di mischio, poi farete come vi parrà. Quanto sopra la chassa dite sono avisato. A me ne sa male che a tenpo non vi fu a Pisa che per Steve si potesse mandare: ora, se 'n qua la rimandate, la manderò a Vingnone per dove dite per Brigha con altra roba abiamo. E sosteròlla questa tanto ci sarà la vostra perché vada insieme e manderò una guida n'arà qura. D'Anbruogio di Meo ò da mandare la sua roba per là e chosì segurò: diteglele e di continovo aviserò che seguirà. Apresso dite le 2 balle di veli di Domenico mandi per detto chamino e chosì farò cho l'altra roba insieme e va siquro per quelo sentiamo. Sopra pene di struzolo vi dicho asai per questa e, se di nuovo vedessi altro, vi dirò. Pagate sanz'altra lettera di chanbio a 'Ntonio di Tuccio Manetti f. 5 s. 15 oro per lb. 9 s. 4 d. 1 qui co noi medesimi: pagate e ponete a conto e rispondete. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 31 di marzo 1396. Di poi ch'ebi scritto quest'altra lettera, per da Vinegia questo dì n'ebi una vostra de dì 16 e, visto quanto dite, rispondo. Prima vegio quanto dite sopra la chassa di taffettà e poi ò da Pixa, questo medesimo dì, l'ànno ricevuta e che a tenpo no vi fu la potesono mandare per Steve Michele, che me ne sa male, e altro no ve ne posso e per me no resta. Apresso vo' dite in questo fatto ò forte fallato e per modo che mi se ne viene riprensione. Contr'a voi non potre' dire e tuttavia, ch'i' avessi fallato e fosse per mio difetto, merito bene riprensione ed eziandio se danno v'è. Ma udite me ora: i' ebi questa chassa insino a dì 23 di febraio per da Pisa per Nicholaio di Mone vetturale. E sì ò più lettere da voi dove m'avisate di detta cassa che come l'ò la mandi a Vingnone a' nostri per lo chamino di Viglana mandando siquro. Apresso ò vostre lettere dove rispondete a mie mandatovi dove sete avisati che per Vigliana non si piuò mandare e sì dite che detta cassa tengna qui per insino 15 dì vedendo da potere mandare per modo siquro e in ciò abi buonna diligenzia perché vale danari assai. Tenemo detta cassa insino a dì 10 perché avamo speranza di potere mandare e bene avemmo licenzia, noi ed altri, di potere fare il chamino di Vigliana ma, per tema di gente d'arme, restò e no lle volemmo mandare: né per noi né per altri no vi si mandò roba gà è 3 mesi. Il perché, vedendo da non potere mandare e per ubidire la lettera vostra ch'era il tenpo di 15 dì, diliberai rimandalla a Pisa e anchora, se prima si fosse partito il vetturale, l'aremo mandata perché a tenpo vi fosse poché di qua vedemmo non potere mandare e per lo medesimo vetturale ve la rimandammo che per altri non c'era. Sì che a me non pare avere fatto se non il dovere: esendo il contradio sarè per non sapere più. Dite sentite per le montangne di Brigha si manda siquro: i' ve n'ò detto e dicho quelo n'è per ora e, avendo tanta roba che fosse 15 o 'n 20 fardelli, si potrè prendere una guida andrebe con essa insino a Vingnone o Monpilleri ch'andasse. E per quelo sentiano andrè siquro e po' arebe ghuardia della roba ma per due o 'n 3 fardelli grossi di lib. 500 l'uno no vi si voglono mettere se no fosono pagati e 'l chamino è lungho e a mandare ta roba e sanza guida no va bene. Or di qui a Vingnone domandano chi lle torebe a chondure roba per Vingnone a f. 11 e per Monpiliere 12 le 2 balle da soma, e vorebono 15 o 'n 20 fardelli. Tuttavia che per là mandassimo, vedremo avanzare il più si potrà nelle spese. Come vi s'è detto, i' ò balle 4 di seta di Deo Anbruogi e 5 d'Anbruogio di Meo. E sì abiamo poi auto questo dì, Stefanuolo da Strada e io, 9 balle di spezie da Vinegia che per aventura le manderemo, passate feste, a Vingnone per Geneva, queste 9 balle di speze, e se avessimo risposta da Monpilieri anchora si potrè mandare parte della loro roba e simile di quela d'Anbruogio di Meo. Farò secondo domanderano e per aventura in questo mezo questo chamino di Vigliana si potrebe achoncare come che nne dubitiamo: ora a quelo abiamo a fare provederemo per modo basterà. La vostra chassa che a Pisa s'è rimandata, se passagio fosse per Agua Morta o per Marsilia, sarè per aventura mè mandare per là, tuttavia se in qua la mandate i' seguirò quanto direte. E avendosi a mandare per Geneva penerà e poi non si manderà guida per 2 né per 3 balle che chosterebe tropo. E pure se volessi si manderebe, e con guida il faremo, e dareli quela roba si potrà mandandosi per là e che 'l chamino di Vigliana stesse com'è. Le mercie fornite per voi sono legate balle 8 e sì attendo alquna chosa mi mancha per chonpiere 1 balla sì che saranno in tutto e più non ne fornirò. E queste, quando arò mandate, ve ne dirò conto. Queste balle di qui non moverò per mandare i niuna parte s'altro nonn ò da voi sì che scrivete or voi quanto se n'è a fare. Avisati v'ò per altre di lb. 23 tratti a Vinegia a Zanobi per voi: aconcatili come bisongna. E resto indugerò in più si potrà a tralli: somi trovato a questa volta sì povero di danari che non v'ò potuto fare quelo voresti. Secondo lettera ò da Vinegia, mercie di qui paga a l'entrare 5 per cento e l'uscire 1 1/2 che 'n tuto viene 6 1/2 per cento. E di qui a Vinegia costerà un balla grossa di lib. 500, lb. 4 1/2 inperiali di porto. Fustani pagano troppo a l'entrare: per grazia, 1/4 fiorino la peza e 1 1/2 per cento a l'uscire. Delle lane de' nostri di Pisa resto a finire 6 saccha di nera. Fonne quelo posso per farvi fine e asai potrebono dire vendi per lo corso che, se conpratore non è che sia domandata, non so chi ssi possa vendere: dovete ben credere ne fo quanto debo. Sopr'a' conti s'ànno a fare qui con Francescho da Pescina ve n'ò detto asai in altra. Guiccardo è tornato: èsi auto male e ora è presso che libero. I' soliciterò bene chome farà bisongno e insieme ci troveremo quando sarà tenpo e voi di quanto faremo aviseremo e sanza fallo Guiccardo verrà chostà. La cotta domanda Francescho per Ridolfo da Prato v'intendiamo bene quelo domandate che vuole eserr sora in sul modo vechio e chosì ne sarete serviti e bene. E quando i' vi risposi del chaccato si fu ch'i' ebi una lettera da voi che dite sia a 1 chiovo soro: questo si chiama chaccato qui ogidì. E poi dite «Che sia tanto bene lavorato quanto fare si può», e in quelo «tanto» è ssì apichato insieme che si può mal dicernere se dice «tanto» o se dice «cacato»! Ma per vostre lettere aute poi, apresso vegio bene che volete e fonne fare 2 che vi manderò l'uno e sarà bello e tenperato dolcie inanzi che nno. Sopra panni v'ò detto per l'altre mandatovi, seguitene come vi pare. Vegio quanto dite sopra penne di struzolo e come ne volete mandare per Vingnone una sorta, sia con Dio. Vorebono eserr bianche e rosse e nere e verdi e alquna azurra, e vorebono eserr ben dopie e 'l pregio che vi si vaglino non so. Qui n'ò 400 che sono di Lorenzo Canpeli che sta a Bresia e vuolseno torre lb. 32 del cento e più di 25 non se ne truova. E sono asa' belle e conpartite bene di cholore, coè 150 bianche, 100 rose e resto s'è nero e verde e azurre e alchuna berettina conpartite. E chosì vorebono eserr conpartite per Vingnone, salvo berettine no vi si chostuma. Or qui non so s'al pregio di lb. 25, esendo dopie e belle, si potesono mettere e, come che c'abi gente d'arme, ci se ne vende poche. Di paternostri di corallo v'ò detto, avendocene 6 libbre di mezani e minuti, si venderebono f. 1 l'onca: a Genova n'ò detto quanto bisongna. Né altro per questa vi dicho. Chanbi per Vinegia 3 3/4, Gienova e Pisa 3 pegio, Parigi e Brugia pari. Cristo vi ghuarda per L'altra lettera che vi dicho avevo scritto sì v'ò mandata per Vinegia ieri e questa vi mando per Pixa. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 2 aprile. Tenuta insino dì 5 e poi per da Pisa ò due vostre lettere, l'una copia una auta da voi e che risposi, l'altra de dì 22 e per tutte vego quanto dite. Risposta no ne achade per lo dire vi fo in questa. Se potrò in questa vi manderò 1 pocho di scharlatte ch'è cholore per qui e simile un pocho di mischio, poi farete come vi parrà. Quanto sopra la chassa dite sono avisato. A me ne sa male che a tenpo non vi fu a Pisa che per Steve si potesse mandare: ora, se 'n qua la rimandate, la manderò a Vingnone per dove dite per Brigha con altra roba abiamo. E sosteròlla questa tanto ci sarà la vostra perché vada insieme e manderò una guida n'arà qura. D'Anbruogio di Meo ò da mandare la sua roba per là e chosì segurò: diteglele e di continovo aviserò che seguirà. Apresso dite le 2 balle di veli di Domenico mandi per detto chamino e chosì farò cho l'altra roba insieme e va siquro per quelo sentiamo. Sopra pene di struzolo vi dicho asai per questa e, se di nuovo vedessi altro, vi dirò. Pagate sanz'altra lettera di chanbio a 'Ntonio di Tuccio Manetti f. 5 s. 15 oro per lb. 9 s. 4 d. 1 qui co noi medesimi: pagate e ponete a conto e rispondete. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" P31,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 d'aprile 1396. Apresso vi farò leghagio e conto di balle 8 di merce fornite per voi e mandate a Pixa questo dì a' nostri ne faccino vostra volontà. Nelle prima balla numero 1 sia, e tutto è sengnato di vostro sengno e + 1) 42 pesi di filo sottile di ferro passaperla per s. 16 d. 3 pexo lb. 34 s. 2 d. 6; 2 braccia di pannolano grosso per lb. s. 6 d. 4; somma lb. 34 s. 8 d. 10 inperiali. 2) 7 1/2 migliaia d'aghuglie di fero da sotto balla, s. 39 migliaio lb. 14 s. 12 d. 6; 20 pexi di filo d'accaio da bordone per s. 16 d. 9 pexo lb. 16 s. 15; 4 dozine di speroni lavorati suori a gran broccha di 12 punte per s. 48 dozzina, montano lb. 9 s. 12; somma lb. 40 s. 19 d. 6 inperiali. 3) 4 migliaia d'aghuglie di ferro da balla per s. 53 migliaio lb. 10 s. 12; 20 pexi di filo di ferro da bordone per s. 9 d. 6 pezo lb. 9 s. 10; 4 dozzine di speroni belli e ben lavorati a gran brocca di 12 punte per f. 2 dozzina lb. 12 s. 16; 5 dozzine di chatene da valigia pichole per s. 15 dozzina lb. 3 s. 15; somma lb. 36 s. 13 inperiali. 4) 21 migliaia d'aghuglie di fero di nave di 3 lune s. 12 d. 6 migliaio lb. 13 s. 2 d. 6; 9 migliaia d'aghuglie fine trasbella segnata di serena s. 24 migliaio lb. 10 s. 16; 6 migliaia d'ahuglie fine da gupone fine segnata di mano s. 20 migliaio lb. 6; 25 pexi di filo d'accaio da mezano per s. 14 d. 9 pexo lb. 18 s. 8 d. 9; 8 migliaia d'aguglie da testa stangnate grandi per s. 8 migliaio lb. 3 s. 4; 8 migliaia d'aghuglie stangnate mezane per testa per s. 7 migliaio lb. 2 s. 16; 10 grosse di sonagli d'ottone di carovana da falchone s. 10 grossa lb. 8; 2 dozzine di chatene da valigia grossette s. 18 dozzina lb. 1 s. 16; somma lb. 64 s. 3 d. 3 inperiali. 5) 25 pesi di filo d'accaio sottile da gupone s. 17 pexo lb. 21 s. 15; 3 1/2 migliaia d'aghuglie di ferro da balla s. 53 migliaio lb. 9 s. 5 d. 6; 10 grosse di sonagli di charovana per astore s. 18 grossa lb. 9; 10 grosse di sonagli d'ottone di carovana per sparvieri s. 14 grossa lb. 7; somma lb. 46 s. 10 d. 6 inperiali. 6) 20 pexi di filo di ferro da bordone per s. 9 d. 6 inperiali lb. 9 s. 10; 10 grosse di sonagli d'ottone fini d'aquile per s. 70 grossa lb. 35; 6 dozzine di chatene da valigia grosetta s. 18 dozzina lb. 5 s. 8; 3 dozzine di dette chatene più sottilette s. 15 dozzina lb. 2 s. 5; 12 migliaia d'aghuglie da guppone finisime s. 20 migliaio lb. 12; somma lb. 64 s. 3 inperiali. 7) 5 pesi di filo d'accaio da bordone per s. 16 d. 9 peso lb. 4 s. 3 d. 4; 4 pesi di filo d'accaio da sartore per s. 17 pexo lb. 3 s. 8; 12 migliaia d' aghuglie fini per gacho segnati di mano per s. 20 migliaio lb. 12; 2 migliaia d'aghuglie di ferro da balla per s. 53 migliaio lb. 5 s. 6; 3 migliaia d'aguglie di fero da sotto balla per s. 39 migliaio lb. 5 s. 17; 5 dozzine di speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte per f. 2 d'oro dozzina lb. 16; 6 dozzine di speroni più sori a detta brocca s. 48 dozzina lb. 14 s. 8; somma lb. 61 s. 2 d. 9 inperiali. 8) 11 dozzine di speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte per f. 2 dozzina lb. 35 s. 4; 11 dozzine di speroni lavorati più sori a detta brocca per s. 48 dozzina lb. 26 s. 8; somma lb. 61 s. 12 inperiali; somma di primo costo lb. 409 s. 12 d. 10; somma spese fatte a detto 8 balle chome apare di rinpetto partitamente lb. 22 s. 5 d. 8; somma di primo costo e spese spacciati di Milano lb. 431 s. 18 d. 6. E tanto ponete che dare mi doviate in Milano e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovanni in Milano, dì 11 aprile 1396. Per 8 storuoli e paglia e corde e legare e spago chanovaccio per di fuori e pe fardeli de l'aghuglie, in tutto ne tocha per balla s. 12 d. 8 inperiali lb. 5 s. 1 d. 4 inp.; per lib. 6 di cotone per l'aghuglie lb. s. 18 d.; per incerato per mettere a le dette lb. 1 s. 1; per dazio grande e buletta di Singnore in tutto lb. 4 s. 4; per dazio vecchio lb. s. 6; per riva a d. 4 per lib. 250 e levatura lb. 4 s. 5 d. 4; per la pesa e guarde e fanti lb. s. 7; per nostro diritto a 1 1/2 per cento lb. 6 s. 3; somma le spese lb. 22 s. 5 d. 8 inperiali. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 295. Leghaggio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 d'aprile 1396. Apresso vi farò leghagio e conto di balle 8 di merce fornite per voi e mandate a Pixa questo dì a' nostri ne faccino vostra volontà. Nelle prima balla numero 1 sia, e tutto è sengnato di vostro sengno e + 1) 42 pesi di filo sottile di ferro passaperla per s. 16 d. 3 pexo lb. 34 s. 2 d. 6; 2 braccia di pannolano grosso per lb. s. 6 d. 4; somma lb. 34 s. 8 d. 10 inperiali. 2) 7 1/2 migliaia d'aghuglie di fero da sotto balla, s. 39 migliaio lb. 14 s. 12 d. 6; 20 pexi di filo d'accaio da bordone per s. 16 d. 9 pexo lb. 16 s. 15; 4 dozine di speroni lavorati suori a gran broccha di 12 punte per s. 48 dozzina, montano lb. 9 s. 12; somma lb. 40 s. 19 d. 6 inperiali. 3) 4 migliaia d'aghuglie di ferro da balla per s. 53 migliaio lb. 10 s. 12; 20 pexi di filo di ferro da bordone per s. 9 d. 6 pezo lb. 9 s. 10; 4 dozzine di speroni belli e ben lavorati a gran brocca di 12 punte per f. 2 dozzina lb. 12 s. 16; 5 dozzine di chatene da valigia pichole per s. 15 dozzina lb. 3 s. 15; somma lb. 36 s. 13 inperiali. 4) 21 migliaia d'aghuglie di fero di nave di 3 lune s. 12 d. 6 migliaio lb. 13 s. 2 d. 6; 9 migliaia d'aghuglie fine trasbella segnata di serena s. 24 migliaio lb. 10 s. 16; 6 migliaia d'ahuglie fine da gupone fine segnata di mano s. 20 migliaio lb. 6; 25 pexi di filo d'accaio da mezano per s. 14 d. 9 pexo lb. 18 s. 8 d. 9; 8 migliaia d'aguglie da testa stangnate grandi per s. 8 migliaio lb. 3 s. 4; 8 migliaia d'aghuglie stangnate mezane per testa per s. 7 migliaio lb. 2 s. 16; 10 grosse di sonagli d'ottone di carovana da falchone s. 10 grossa lb. 8; 2 dozzine di chatene da valigia grossette s. 18 dozzina lb. 1 s. 16; somma lb. 64 s. 3 d. 3 inperiali. 5) 25 pesi di filo d'accaio sottile da gupone s. 17 pexo lb. 21 s. 15; 3 1/2 migliaia d'aghuglie di ferro da balla s. 53 migliaio lb. 9 s. 5 d. 6; 10 grosse di sonagli di charovana per astore s. 18 grossa lb. 9; 10 grosse di sonagli d'ottone di carovana per sparvieri s. 14 grossa lb. 7; somma lb. 46 s. 10 d. 6 inperiali. 6) 20 pexi di filo di ferro da bordone per s. 9 d. 6 inperiali lb. 9 s. 10; 10 grosse di sonagli d'ottone fini d'aquile per s. 70 grossa lb. 35; 6 dozzine di chatene da valigia grosetta s. 18 dozzina lb. 5 s. 8; 3 dozzine di dette chatene più sottilette s. 15 dozzina lb. 2 s. 5; 12 migliaia d'aghuglie da guppone finisime s. 20 migliaio lb. 12; somma lb. 64 s. 3 inperiali. 7) 5 pesi di filo d'accaio da bordone per s. 16 d. 9 peso lb. 4 s. 3 d. 4; 4 pesi di filo d'accaio da sartore per s. 17 pexo lb. 3 s. 8; 12 migliaia d' aghuglie fini per gacho segnati di mano per s. 20 migliaio lb. 12; 2 migliaia d'aghuglie di ferro da balla per s. 53 migliaio lb. 5 s. 6; 3 migliaia d'aguglie di fero da sotto balla per s. 39 migliaio lb. 5 s. 17; 5 dozzine di speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte per f. 2 d'oro dozzina lb. 16; 6 dozzine di speroni più sori a detta brocca s. 48 dozzina lb. 14 s. 8; somma lb. 61 s. 2 d. 9 inperiali. 8) 11 dozzine di speroni ben lavorati a gran brocca di 12 punte per f. 2 dozzina lb. 35 s. 4; 11 dozzine di speroni lavorati più sori a detta brocca per s. 48 dozzina lb. 26 s. 8; somma lb. 61 s. 12 inperiali; somma di primo costo lb. 409 s. 12 d. 10; somma spese fatte a detto 8 balle chome apare di rinpetto partitamente lb. 22 s. 5 d. 8; somma di primo costo e spese spacciati di Milano lb. 431 s. 18 d. 6. E tanto ponete che dare mi doviate in Milano e rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovanni in Milano, dì 11 aprile 1396. Per 8 storuoli e paglia e corde e legare e spago chanovaccio per di fuori e pe fardeli de l'aghuglie, in tutto ne tocha per balla s. 12 d. 8 inperiali lb. 5 s. 1 d. 4 inp.; per lib. 6 di cotone per l'aghuglie lb. s. 18 d.; per incerato per mettere a le dette lb. 1 s. 1; per dazio grande e buletta di Singnore in tutto lb. 4 s. 4; per dazio vecchio lb. s. 6; per riva a d. 4 per lib. 250 e levatura lb. 4 s. 5 d. 4; per la pesa e guarde e fanti lb. s. 7; per nostro diritto a 1 1/2 per cento lb. 6 s. 3; somma le spese lb. 22 s. 5 d. 8 inperiali. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 295. Leghaggio.
" G00,"Al nome di Dio, a dì xxx d'ottobre 1400 A dì iij di questo vi scrivemo l'ultima nostra: aretela avuta. Rispondete. Poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Diciemovi avemo il conto de li anici e mandorle conprasti per noi e mandasti a Pisa e aconcamoli come ci scrivesti, che sta bene. Abiamo tratti per nostri di Roma, a' vostri di Maiolicha, lb. 250 di maiolichini e a loro abiamo scritto li paghino e ponghano a conto de' ditti di Roma e al tenpo, nonn esendo loro rimesi, li traghano da voi o da Gienova da' vostri o da Firenze o a Roma o qui a noi donde vengiono più loro vantagio; e pertanto, traendoli a voi da Maiolicha, li pagate e ponete a conto de' ditti di Roma; e nonn esendovi suti rimesi da Firenze o d'altra parte, per loro li traete donde a voi pare più loro vantagio. Rispondete. Atendecisi qui una nave di Soria con chotoni e spezerie e pertanto, se di cò avessi mestieri d'alchuna cosa per costà, n'avisate e se vorete per voi e per noi. Rispondete. Fate chonto varano chotoni soriani, a l'avuta della nave, on. 14 miglaio o meno, che sono lib. 1100 di Gienova: siatene avisati. Pregi di più cose, ogi: pani di costà e di Valenza, on. una tt. 22 in on. una tt. 20, colorati, a danari; Pirpingnano, tt. 55 in 75; saie di là, on. 4; pepe, on. 9 1/1; ciera barberescha, on. una tt. 25 cento; chuoia spangnuole, on. 28 in 40; barberesche, 14 in 18 il cento de le chuoia secondo sono; cotoni soriani sodo, on. 15 miglaio; zafera, tt. 9 in 10; d'orta, lb. *. E altro per questa no v'abiamo a dire, se no ci avisate pregi di più cose costà. Rispondete. Canbi: per costà,.h.; Firenze, 46 3/4 per f. v; Gienova, lb. 8 s. 3 là per on. una qui; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Tenuta a dì iij di novenbre. Francescho di Marcho e conp., a Barzalona 1400 Da Ghaeta, dì xvij di dicebre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxx d'ottobre 1400 A dì iij di questo vi scrivemo l'ultima nostra: aretela avuta. Rispondete. Poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Diciemovi avemo il conto de li anici e mandorle conprasti per noi e mandasti a Pisa e aconcamoli come ci scrivesti, che sta bene. Abiamo tratti per nostri di Roma, a' vostri di Maiolicha, lb. 250 di maiolichini e a loro abiamo scritto li paghino e ponghano a conto de' ditti di Roma e al tenpo, nonn esendo loro rimesi, li traghano da voi o da Gienova da' vostri o da Firenze o a Roma o qui a noi donde vengiono più loro vantagio; e pertanto, traendoli a voi da Maiolicha, li pagate e ponete a conto de' ditti di Roma; e nonn esendovi suti rimesi da Firenze o d'altra parte, per loro li traete donde a voi pare più loro vantagio. Rispondete. Atendecisi qui una nave di Soria con chotoni e spezerie e pertanto, se di cò avessi mestieri d'alchuna cosa per costà, n'avisate e se vorete per voi e per noi. Rispondete. Fate chonto varano chotoni soriani, a l'avuta della nave, on. 14 miglaio o meno, che sono lib. 1100 di Gienova: siatene avisati. Pregi di più cose, ogi: pani di costà e di Valenza, on. una tt. 22 in on. una tt. 20, colorati, a danari; Pirpingnano, tt. 55 in 75; saie di là, on. 4; pepe, on. 9 1/1; ciera barberescha, on. una tt. 25 cento; chuoia spangnuole, on. 28 in 40; barberesche, 14 in 18 il cento de le chuoia secondo sono; cotoni soriani sodo, on. 15 miglaio; zafera, tt. 9 in 10; d'orta, lb. *. E altro per questa no v'abiamo a dire, se no ci avisate pregi di più cose costà. Rispondete. Canbi: per costà,.h.; Firenze, 46 3/4 per f. v; Gienova, lb. 8 s. 3 là per on. una qui; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Tenuta a dì iij di novenbre. Francescho di Marcho e conp., a Barzalona 1400 Da Ghaeta, dì xvij di dicebre Risposto
" 78B," 1386 a dì 4 di maggio Per Bonaiuto di Sechololo vi mando 45 quoia date per sua vettura soldi 65 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 18. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. Paghiamolo detto dì lire 4 soldi 3 piccoli ritenemogli soldi 1 denari 1, ariverà per carra. ","
1386 a dì 4 di maggio Per Bonaiuto di Sechololo vi mando 45 quoia date per sua vettura soldi 65 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 18. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. Paghiamolo detto dì lire 4 soldi 3 piccoli ritenemogli soldi 1 denari 1, ariverà per carra.
" W57,"Francesco carissimo. Veduto il lodo e 'l compromesso, e 'l chiamore, e la lettera ci manda Tommaso; come che le cose siano lunghe e istese alla guisa di là, io ne traggo, solo, al mio scrittoio, in tempo di notte, lettele due volte, due cose brievi da notare e non più: quanto appartiene alla domanda di Tommaso, che 'l tengo puro e fedele, ma semprice nel piatire; e quanto appartiene a voi, per ora, a istimare il caso della pena in che si dice v'è corso l'altra parte, di dugento marche d'ariento, mezze a voi e mezze alla Corte. La prima è, che i lodatori dicono nella lor sentenza, come lodano di volere e di concordia di messer Guido e di Tommaso vostro procuratore; e voi poi, come sapete, ancor la ratificate. Il perchè essendovi pur caduto in pena messer Guido, disonesta cosa parrebbe a ogni maniera di gente, che tale quale voi siete domandaste pena, d'errore o cosa fatta in uno compromesso per l'altra parte, il cui lodo è dato poi di concordia delle parti. Il quale errore non ha avuto a dare o tòrre o crescere o scemare il debito, nè è suta malizia ch'abbia condotto Tommaso a consentire al lodo. E chi considerasse bene che cosa è la pena, e che giustizia è a domandalla, non correrebbe a domandar pena sanza grandissima cagione; però che la santa legge sotto che ogn'uomo vive, i' dico la 'mperiale, ordinò la pena in iscambio de' danni e degl'interessi, acciò che 'l danneggiato fosse ristorato con la somma della pena. E voi sapete bene, che per andare o mandare messer Guido a porre una mattina il chiamore negli atti d'uno giudice e non andar più oltre, non vi fe danno d'una medaglia: ma fe contra la sua promessa; però che nel compromesso promise non andare ad altro giudice, nè far cosa nuova fuor degli álbitri. L'altra si è, che per quello ch'io veggia nella copia del chiamore vi manda Tommaso, messer Ghisi non v'è caduto in pena, per due ragioni. L'una, perchè quel chiamore dice così: come il notaio del banco e della Corte fa fede, che messer Guido, ovvero altre per sua parte, puose chiamore, ec.. Per le quali parole, cioè, ovvero altre per sua parte, non apparisce chiaro che messer Ghisi andasse in persona a farlo; ma dice, o e' fu egli, o e' fu altre per sua parte, che 'l puose. E questo non viene a dir nulla: però che la legge non presume che uno vada a diletto a correre in pena. E però vuole la legge, che altre l'abbi posto ch'egli. E a dire per sua parte, bisogna che quel tale avesse ispresso mandato di poterlo fare cadere in pena. Ma dovea il procuratore di Tommaso di subito far richiedere messer Ghisi, e fargli dire che venisse a Corte a dire se quello chiamore era di suo volere, o no. E avendo detto di sì, era qualche cosa. L'altra ragione di questa seconda parte è; che Tommaso non dice, che benchè messer Ghisi ponesse il richiamo, che poi esso lo seguitasse, e facesse richiedere Tommaso a rispondere al richiamo. Però ch'io posso, Francesco, dare a ogni Corte di Firenze e a ogni Consolato una domanda e richiamo contra voi, di danari m'avete a dare; e mai non vi fo richiedere: e non è che per questo io vi turbi o faccivi torto, o facci contra compromesso, o concordia che fatta abbiamo: ma fo uno mio farnetico, e cosa non di mio onore nè profitto, a volere che tal domanda e favola si stia colà scritta, la quale non vi fa nè a ragione nè ad equità alcuno male. E penso che se Tommaso si volesse patteggiare con la Corte, di dare alla Corte la sua parte, ec., che la Corte direbbe: Io do a te la mia per uno bicchiere di buona beona. Questo dico perchè Tommaso accenna che la Corte ne farebbe istima, secondo che dicono i procuratori vostri. E questa mi pare grande simplicità. Potrete far provare; e ricorderetevi del pecoraio, e della donna sua, c'ha la vita da Dio e da quello dilicato liquore dell'olio della gentile e amichevole valle di Bisenzo. Guardivi Dio. E attendete a cose di più importanza. E ricordivi lo scemare le faccende, come diceste in sulla piazza di San Polinari con tre vostri amici; e crescere i pensieri che dànno vita, nella futura e molto prossima vita. ","
Francesco carissimo. Veduto il lodo e 'l compromesso, e 'l chiamore, e la lettera ci manda Tommaso; come che le cose siano lunghe e istese alla guisa di là, io ne traggo, solo, al mio scrittoio, in tempo di notte, lettele due volte, due cose brievi da notare e non più: quanto appartiene alla domanda di Tommaso, che 'l tengo puro e fedele, ma semprice nel piatire; e quanto appartiene a voi, per ora, a istimare il caso della pena in che si dice v'è corso l'altra parte, di dugento marche d'ariento, mezze a voi e mezze alla Corte. La prima è, che i lodatori dicono nella lor sentenza, come lodano di volere e di concordia di messer Guido e di Tommaso vostro procuratore; e voi poi, come sapete, ancor la ratificate. Il perchè essendovi pur caduto in pena messer Guido, disonesta cosa parrebbe a ogni maniera di gente, che tale quale voi siete domandaste pena, d'errore o cosa fatta in uno compromesso per l'altra parte, il cui lodo è dato poi di concordia delle parti. Il quale errore non ha avuto a dare o tòrre o crescere o scemare il debito, nè è suta malizia ch'abbia condotto Tommaso a consentire al lodo. E chi considerasse bene che cosa è la pena, e che giustizia è a domandalla, non correrebbe a domandar pena sanza grandissima cagione; però che la santa legge sotto che ogn'uomo vive, i' dico la 'mperiale, ordinò la pena in iscambio de' danni e degl'interessi, acciò che 'l danneggiato fosse ristorato con la somma della pena. E voi sapete bene, che per andare o mandare messer Guido a porre una mattina il chiamore negli atti d'uno giudice e non andar più oltre, non vi fe danno d'una medaglia: ma fe contra la sua promessa; però che nel compromesso promise non andare ad altro giudice, nè far cosa nuova fuor degli álbitri. L'altra si è, che per quello ch'io veggia nella copia del chiamore vi manda Tommaso, messer Ghisi non v'è caduto in pena, per due ragioni. L'una, perchè quel chiamore dice così: come il notaio del banco e della Corte fa fede, che messer Guido, ovvero altre per sua parte, puose chiamore, ec.. Per le quali parole, cioè, ovvero altre per sua parte, non apparisce chiaro che messer Ghisi andasse in persona a farlo; ma dice, o e' fu egli, o e' fu altre per sua parte, che 'l puose. E questo non viene a dir nulla: però che la legge non presume che uno vada a diletto a correre in pena. E però vuole la legge, che altre l'abbi posto ch'egli. E a dire per sua parte, bisogna che quel tale avesse ispresso mandato di poterlo fare cadere in pena. Ma dovea il procuratore di Tommaso di subito far richiedere messer Ghisi, e fargli dire che venisse a Corte a dire se quello chiamore era di suo volere, o no. E avendo detto di sì, era qualche cosa. L'altra ragione di questa seconda parte è; che Tommaso non dice, che benchè messer Ghisi ponesse il richiamo, che poi esso lo seguitasse, e facesse richiedere Tommaso a rispondere al richiamo. Però ch'io posso, Francesco, dare a ogni Corte di Firenze e a ogni Consolato una domanda e richiamo contra voi, di danari m'avete a dare; e mai non vi fo richiedere: e non è che per questo io vi turbi o faccivi torto, o facci contra compromesso, o concordia che fatta abbiamo: ma fo uno mio farnetico, e cosa non di mio onore nè profitto, a volere che tal domanda e favola si stia colà scritta, la quale non vi fa nè a ragione nè ad equità alcuno male. E penso che se Tommaso si volesse patteggiare con la Corte, di dare alla Corte la sua parte, ec., che la Corte direbbe: Io do a te la mia per uno bicchiere di buona beona. Questo dico perchè Tommaso accenna che la Corte ne farebbe istima, secondo che dicono i procuratori vostri. E questa mi pare grande simplicità. Potrete far provare; e ricorderetevi del pecoraio, e della donna sua, c'ha la vita da Dio e da quello dilicato liquore dell'olio della gentile e amichevole valle di Bisenzo. Guardivi Dio. E attendete a cose di più importanza. E ricordivi lo scemare le faccende, come diceste in sulla piazza di San Polinari con tre vostri amici; e crescere i pensieri che dànno vita, nella futura e molto prossima vita.
" X10,"Ho udito avete pena, parendovi non aver fatto a tanto Signore ciò che potavate: la qual cosa vi prego vi leviate dalla mente, come cosa non bene immaginata. E se a me non credete, istimo ne darete fede al tempo, che mostra molto il vero; chè non passerà uno lunaro compiuto, che vi dorrete che di ciò vi siate doluto. Però che questi traboccamenti che passano l'onesto, s'usano farsi per gente in ogni lor fatto: poi se n'hanno a dolere, e odonsene mormorare drieto. Voi sapete che in ogni io tenne la via del mezzo. E se aveste aperta la cella a tanta famiglia (chè tra i santi usano de' cattivi, che in tanta Corte non è da credere non fossono degli iscorretti), e' arebbono agevolmente fatto qualche cosa, che quello gentile animo n'arebbe auto ira; con pensiero d'avervi a ristorare: e questo non andavate cercando. E tengo di certo ve n'arà tenuto da più, e più sodo uomo, e più gliene sarete rimaso nell'animo per savio; che a vedervi dilagare, come fanno i leggieri; all'altre oneste cose gli avete fatte: e così vi mostroe alla sua dolce e amichevole dipartita. Ricordivi de' fiorini XXX del desinare e de' cinquecento prestati, e come n'hanno retribuito. Queste cose ne vanno col tempo, e non sono nulla. E se fossimo alla morte, la quale scuopre alle veritadi il velo mondano, e mostrale ignude; non che s'avesse doglia di non aprire la volta a uno ricchissimo (ma noi non cel vorremmo udir dire innanzi, per la ciurma ch'avea seco), la pena sarebbe, non aver auto, o non avere aperto il cuore a una pietade, o una vera limosina, di quelle ci manda spesso Iddio innanzi: perchè non ha forza, di quelle, il tempo torci il merito ce ne promette Iddio. Adunque è da ringraziare Iddio che v'ha tanto donato, ch'avete tale oste potuto ricevere: di che siete onorato per tutta questa provincia, insieme con quelle sue chiare profferte n'ha fatte, e coll'arme sua, e col segno ha posto nella vostra: quantunche non siano da stimare più che le vaglino; dico in questo nostro vivere, che è uno correre alla morte, come me' di me sapete. Salamon dice, Che ciò che operiamo, fuor del timore di Dio, è vanitade, e vanità di vanitade, e afflizione: come avete provato or voi, negli affanni avete auto per costui. Infine vi prego m'attegnate la promessa, se non l'avete fatto, che quando arete agio, scriviate due versi a Piero, che odo v'è fedele, a confortàgli lo spirito: che è stato omai sette anni giovane sanza padre o madre, e sanza consiglio d'alcuno parente buono: ma Iddio l'ha aitato. E ora gli dovete dare conforto. Ma se non fosse ben fatto, non piaccia a Dio ch'io voglia che 'l facciate; e in voi la rimetto. Guardivi Dio. Molto m'è piaciuto quello vi disse Luca de' fatti di là; e quella libera risposta ne faceste, di rimetter tutto in Dio e in lui. Veggio Iddio v'ama in ciò; e favvi vedere il vero, a fare de' vostri fatti onorevole fine. E io ve ne conforto e prego; e che ne sollicitiate voi Luca. - LAPO vostro. X di novembre. ","
Ho udito avete pena, parendovi non aver fatto a tanto Signore ciò che potavate: la qual cosa vi prego vi leviate dalla mente, come cosa non bene immaginata. E se a me non credete, istimo ne darete fede al tempo, che mostra molto il vero; chè non passerà uno lunaro compiuto, che vi dorrete che di ciò vi siate doluto. Però che questi traboccamenti che passano l'onesto, s'usano farsi per gente in ogni lor fatto: poi se n'hanno a dolere, e odonsene mormorare drieto. Voi sapete che in ogni io tenne la via del mezzo. E se aveste aperta la cella a tanta famiglia (chè tra i santi usano de' cattivi, che in tanta Corte non è da credere non fossono degli iscorretti), e' arebbono agevolmente fatto qualche cosa, che quello gentile animo n'arebbe auto ira; con pensiero d'avervi a ristorare: e questo non andavate cercando. E tengo di certo ve n'arà tenuto da più, e più sodo uomo, e più gliene sarete rimaso nell'animo per savio; che a vedervi dilagare, come fanno i leggieri; all'altre oneste cose gli avete fatte: e così vi mostroe alla sua dolce e amichevole dipartita. Ricordivi de' fiorini XXX del desinare e de' cinquecento prestati, e come n'hanno retribuito. Queste cose ne vanno col tempo, e non sono nulla. E se fossimo alla morte, la quale scuopre alle veritadi il velo mondano, e mostrale ignude; non che s'avesse doglia di non aprire la volta a uno ricchissimo (ma noi non cel vorremmo udir dire innanzi, per la ciurma ch'avea seco), la pena sarebbe, non aver auto, o non avere aperto il cuore a una pietade, o una vera limosina, di quelle ci manda spesso Iddio innanzi: perchè non ha forza, di quelle, il tempo torci il merito ce ne promette Iddio. Adunque è da ringraziare Iddio che v'ha tanto donato, ch'avete tale oste potuto ricevere: di che siete onorato per tutta questa provincia, insieme con quelle sue chiare profferte n'ha fatte, e coll'arme sua, e col segno ha posto nella vostra: quantunche non siano da stimare più che le vaglino; dico in questo nostro vivere, che è uno correre alla morte, come me' di me sapete. Salamon dice, Che ciò che operiamo, fuor del timore di Dio, è vanitade, e vanità di vanitade, e afflizione: come avete provato or voi, negli affanni avete auto per costui. Infine vi prego m'attegnate la promessa, se non l'avete fatto, che quando arete agio, scriviate due versi a Piero, che odo v'è fedele, a confortàgli lo spirito: che è stato omai sette anni giovane sanza padre o madre, e sanza consiglio d'alcuno parente buono: ma Iddio l'ha aitato. E ora gli dovete dare conforto. Ma se non fosse ben fatto, non piaccia a Dio ch'io voglia che 'l facciate; e in voi la rimetto. Guardivi Dio. Molto m'è piaciuto quello vi disse Luca de' fatti di là; e quella libera risposta ne faceste, di rimetter tutto in Dio e in lui. Veggio Iddio v'ama in ciò; e favvi vedere il vero, a fare de' vostri fatti onorevole fine. E io ve ne conforto e prego; e che ne sollicitiate voi Luca. - LAPO vostro. X di novembre.
" O21,"Al nome di Dio, amen. Dì 11 d'agoxto 1395. Ier mattina per Marchaccio vetturale vi scrisi una lettera et chon esa una a Stoldo, arete auta. Poi questo dì per coriere n'ò due vostre, l'una de dì 29 de l'atro e l'altra de dì 2: pichola risposta achade, fola apresso. Piacimi i fustani abiate auti: vedete farnne fine chome mè vi pare e chon può utile e s'avere si potesse i danari, fatelo e rispondete. Dite vi sono dati per f. 5 e pù fini: quanto questi sono tuti seguenti e di banbago v'à, più che in altre peze, 1/2 libbra e però non sono sì sottile. Or voi dite ne trovate f. 4 3/4: tenetili se vi pare chredendo miglorare, vorebesene avere f. 5 il meno. In voi i rimetterò e dite che ne fate. Sono avisato che Deo Anbruogi dè mandare verdetto per voi, sia chon Dio. Se a Francesco da Pescina verà, farò d'avelo e manderò a Vinegia a Zanobi di Tadeo ne facca vostra volontà. Qui se ne vende pocho, f. 18 ragonate: a quelo chosta a Monpiliere e le spese ci sono v'è pocha grasscia, s'altro s'è a fare dite. Pregio di lane di San Matteo e d'Arli ò inteso. Qui si vendono di San Matteo lb. 15 in 15 1/2 cento a danari o pocho tenpo, d'Arli lb. 13 e al presente se ne vendono poche. A l'entrare dentro qui pagano di dazio e riva da s. 15 cento, siatene avisati. Ghuiccardo non andò a Prato a Francesco la chagone non so, qui è tornato più dì è. Dite chotoni ascami v'è asai e 'l pregio ò visto: qui vaglone il cento lb. 12 1/2 in 13. E le spese ci sono se ne perderebe al mettere qui: pagano il cento s. 6 e poi la riva d. 4 per lira di quelo vale, non è da entrarvi. Cotone d'amano lb. 14 1/2 in 15 cento esendo buono. Fustani si stanno a l'usato, se di nuovo farano vi dirò. Chanbi per costà 1 1/2, Gienova 3 1/2, Vinegia 4 3/4 per cento pegio, Parigi 1 1/2, Brugia s. 31 d. 4. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 11. A Stoldo ò detto asai per altra sì che ora no li scrivo, potete mostrare questa. Di nuovo non è a dire altro. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 11 d'agoxto 1395. Ier mattina per Marchaccio vetturale vi scrisi una lettera et chon esa una a Stoldo, arete auta. Poi questo dì per coriere n'ò due vostre, l'una de dì 29 de l'atro e l'altra de dì 2: pichola risposta achade, fola apresso. Piacimi i fustani abiate auti: vedete farnne fine chome mè vi pare e chon può utile e s'avere si potesse i danari, fatelo e rispondete. Dite vi sono dati per f. 5 e pù fini: quanto questi sono tuti seguenti e di banbago v'à, più che in altre peze, 1/2 libbra e però non sono sì sottile. Or voi dite ne trovate f. 4 3/4: tenetili se vi pare chredendo miglorare, vorebesene avere f. 5 il meno. In voi i rimetterò e dite che ne fate. Sono avisato che Deo Anbruogi dè mandare verdetto per voi, sia chon Dio. Se a Francesco da Pescina verà, farò d'avelo e manderò a Vinegia a Zanobi di Tadeo ne facca vostra volontà. Qui se ne vende pocho, f. 18 ragonate: a quelo chosta a Monpiliere e le spese ci sono v'è pocha grasscia, s'altro s'è a fare dite. Pregio di lane di San Matteo e d'Arli ò inteso. Qui si vendono di San Matteo lb. 15 in 15 1/2 cento a danari o pocho tenpo, d'Arli lb. 13 e al presente se ne vendono poche. A l'entrare dentro qui pagano di dazio e riva da s. 15 cento, siatene avisati. Ghuiccardo non andò a Prato a Francesco la chagone non so, qui è tornato più dì è. Dite chotoni ascami v'è asai e 'l pregio ò visto: qui vaglone il cento lb. 12 1/2 in 13. E le spese ci sono se ne perderebe al mettere qui: pagano il cento s. 6 e poi la riva d. 4 per lira di quelo vale, non è da entrarvi. Cotone d'amano lb. 14 1/2 in 15 cento esendo buono. Fustani si stanno a l'usato, se di nuovo farano vi dirò. Chanbi per costà 1 1/2, Gienova 3 1/2, Vinegia 4 3/4 per cento pegio, Parigi 1 1/2, Brugia s. 31 d. 4. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 11. A Stoldo ò detto asai per altra sì che ora no li scrivo, potete mostrare questa. Di nuovo non è a dire altro. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" H47,"Al nome di Dio, dì vij di marzo 1387 Abiàno charicho, già è più d'uno mese, i nome di Dio e di salvamento, in su lengno di Giovanni di mastro Bernardo di Pisa, iij charatelli di salnitro nostro di Chapova, sengnato del sengno di Iachopo Salvaticho. chosì: {segno mercantile} e in suo nome viene a Francescho Gittalebraccia ne facia la volontà di Manno, e dè avere di nolo quarti 1 di fiorino per chantaro di qua, che verebe fior. 1 3/4; ma scriviano gli sia dato di tutto fior. due d'oro, sì che quando Idio l'avrà fatto salvo, Manno se 'l faccia dare e renda detto nolo e altre spese a Francescho detto ed esso faccia fine al meglio può chome di vostra chosa. E perché il Parte Guelfa n'à charicho oggi, in su detto lengno, 3 o 'nvero 4 charatelli di questo medesimo da una persona s'ebe, diliberiamo mandarvene uno sagio chon questa lettera per queste saettìe venghono chostà, che pensiano vi saranno prima che lengnotto dov'è il sale, a ciò che se sopra il sagio ne potete fare vendita, il facciate anzi vi sia quello dello Parte Guelfa. E avisianvi noi n'abiàno anche 3 altri charatelli che siamo contenti tutto vendiate a darllo, gungnendo salvo e pigliate el più termine potete de' 3 ci rimanghono però che altro che saettìe non ci venghono ed esse non 'l vogliono rechare; ma pure quando bisogno fosse, ve 'l manderemo in su esse in sacchetta e recherebolo più tosto che in charatelli. Prochaciate sopra questo sagio venderllo inanzi gungha quello del Parte se potete e avisianvi ch'egli è tutto di Chapova buono e perfetto. Oramai a voi lasciamo il pensiero di questi 3 vi mandiamo e d'altre centinaia 25 in 30 ce ne resta quivi. Francescho da Fermo ladro s'è partito di qua chon una ghalea armata e va a la roba d'ongn'uomo e spezialmente sopra fiorentini e pisani per la quistione ebe chol Vischonte che tratto l'aves'egli a fine! E il Marchese da Finali si ritorna a chasa riccho e grasso cholla sua ghalea e dice di tornar tosto. Queste 2 o 'n 3 saettìe venghono costà con sapone e roba e avivati è suvi di nostri fiorentini e da loro saprete novelle del paese che non potrebe stare peggio disposto. Idio, che può, ci metta pace. E il Visconte, sdengnato di qui, se n'è ito da l'altra parte, a Napoli. In povertà sono que' di Napoli e simile siamo noi qui, e però dubitiamo di troppo stento: Idio ci proveggia. Di merchantia non ci si fa nulla, nè di chanbi non c'è pure sensale. Diteci pregio di panni di Linguadocho e di mezzi panni di Sechisi e di stametti pisani grossi, e come v'è di ciaschuno e che costerebe di sichurtà in su saettìe di costà qua, in su' panni. Diteci che vale costà seme da vermi. Olio in baso pregio on. 2 tt. 25 botte, spacciato; sapone, tt. 20 cataro, al termine. Lettere a' nostri mandate bene e salve. Che Cristo vi guardi. Bocie per chostà, 50 1/1; Firenze, 50; Genova, lb. 7 s. 11; Palermo, no nulla; Napoli, mè questi ij per c. Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Il conto del charatello del salnitro non avemmo mai: mandatecelo quando v'adestra. Fa che tu, Manno, mi scriva spesso e 'l simile faremo noi a voi, e dicianci noi siamo qui che ora nonn è tenpo da parlare di merchantie; diràci pregio di zaferano, di stima, abruzese. Ècci charestia grande di chotone sodo: non ce n'è punto nè di Soria, nè turchiesco, nè chalavrese e se costà n'avesse e foseci il modo, ben direi ce ne mandassi parechi saccha, per te e per noi, con sichurtà di ciò che costa. Francescho di Marcho e conp., in Pisa 1387 Da Ghaeta, dì 16 di marzo Risposto ","
Al nome di Dio, dì vij di marzo 1387 Abiàno charicho, già è più d'uno mese, i nome di Dio e di salvamento, in su lengno di Giovanni di mastro Bernardo di Pisa, iij charatelli di salnitro nostro di Chapova, sengnato del sengno di Iachopo Salvaticho. chosì: {segno mercantile} e in suo nome viene a Francescho Gittalebraccia ne facia la volontà di Manno, e dè avere di nolo quarti 1 di fiorino per chantaro di qua, che verebe fior. 1 3/4; ma scriviano gli sia dato di tutto fior. due d'oro, sì che quando Idio l'avrà fatto salvo, Manno se 'l faccia dare e renda detto nolo e altre spese a Francescho detto ed esso faccia fine al meglio può chome di vostra chosa. E perché il Parte Guelfa n'à charicho oggi, in su detto lengno, 3 o 'nvero 4 charatelli di questo medesimo da una persona s'ebe, diliberiamo mandarvene uno sagio chon questa lettera per queste saettìe venghono chostà, che pensiano vi saranno prima che lengnotto dov'è il sale, a ciò che se sopra il sagio ne potete fare vendita, il facciate anzi vi sia quello dello Parte Guelfa. E avisianvi noi n'abiàno anche 3 altri charatelli che siamo contenti tutto vendiate a darllo, gungnendo salvo e pigliate el più termine potete de' 3 ci rimanghono però che altro che saettìe non ci venghono ed esse non 'l vogliono rechare; ma pure quando bisogno fosse, ve 'l manderemo in su esse in sacchetta e recherebolo più tosto che in charatelli. Prochaciate sopra questo sagio venderllo inanzi gungha quello del Parte se potete e avisianvi ch'egli è tutto di Chapova buono e perfetto. Oramai a voi lasciamo il pensiero di questi 3 vi mandiamo e d'altre centinaia 25 in 30 ce ne resta quivi. Francescho da Fermo ladro s'è partito di qua chon una ghalea armata e va a la roba d'ongn'uomo e spezialmente sopra fiorentini e pisani per la quistione ebe chol Vischonte che tratto l'aves'egli a fine! E il Marchese da Finali si ritorna a chasa riccho e grasso cholla sua ghalea e dice di tornar tosto. Queste 2 o 'n 3 saettìe venghono costà con sapone e roba e avivati è suvi di nostri fiorentini e da loro saprete novelle del paese che non potrebe stare peggio disposto. Idio, che può, ci metta pace. E il Visconte, sdengnato di qui, se n'è ito da l'altra parte, a Napoli. In povertà sono que' di Napoli e simile siamo noi qui, e però dubitiamo di troppo stento: Idio ci proveggia. Di merchantia non ci si fa nulla, nè di chanbi non c'è pure sensale. Diteci pregio di panni di Linguadocho e di mezzi panni di Sechisi e di stametti pisani grossi, e come v'è di ciaschuno e che costerebe di sichurtà in su saettìe di costà qua, in su' panni. Diteci che vale costà seme da vermi. Olio in baso pregio on. 2 tt. 25 botte, spacciato; sapone, tt. 20 cataro, al termine. Lettere a' nostri mandate bene e salve. Che Cristo vi guardi. Bocie per chostà, 50 1/1; Firenze, 50; Genova, lb. 7 s. 11; Palermo, no nulla; Napoli, mè questi ij per c. Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Il conto del charatello del salnitro non avemmo mai: mandatecelo quando v'adestra. Fa che tu, Manno, mi scriva spesso e 'l simile faremo noi a voi, e dicianci noi siamo qui che ora nonn è tenpo da parlare di merchantie; diràci pregio di zaferano, di stima, abruzese. Ècci charestia grande di chotone sodo: non ce n'è punto nè di Soria,turchiesco, nè chalavrese e se costà n'avesse e foseci il modo, ben direi ce ne mandassi parechi saccha, per te e per noi, con sichurtà di ciò che costa. Francescho di Marcho e conp., in Pisa 1387 Da Ghaeta, dì 16 di marzo Risposto
" H53,"Al nome di Dio, dì xxvij di gungno 1388 Al nome di Dio e di salvamento e guadangno vi mandiano per la nave di Lapaccio di Iachopo, di botti 500: iiij charatelli di salnitro cioè quatro charatelli sengnati nelle teste de charatelli +; quando a salvamento gli avete gli date di nolo fior. cinque in tutto. E avisianvi che 'l detto navilio va prima a Giorgenti a charichare di grano e poi viene chostà. Che Idio il conducha salvo. Altro non vi diciano. Aviserenvi adirittura quando sarà di bisogno Cristo vi guardi per Sandro Mazzetti e Guido Pilestri e conpa., in Ghaeta Paghato Francescho di Marcho da Prato, in Pisa Da Ghaeta. A dì * d'aghosto 1388 Risposto iiij charatelli ","
Al nome di Dio, dì xxvij di gungno 1388 Al nome di Dio e di salvamento e guadangno vi mandiano per la nave di Lapaccio di Iachopo, di botti 500: iiij charatelli di salnitro cioè quatro charatelli sengnati nelle teste de charatelli +; quando a salvamento gli avete gli date di nolo fior. cinque in tutto. E avisianvi che 'l detto navilio va prima a Giorgenti a charichare di grano e poi viene chostà. Che Idio il conducha salvo. Altro non vi diciano. Aviserenvi adirittura quando sarà di bisogno Cristo vi guardi per Sandro Mazzetti e Guido Pilestri e conpa., in Ghaeta Paghato Francescho di Marcho da Prato, in Pisa Da Ghaeta. A dì * d'aghosto 1388 Risposto iiij charatelli
" O35,"Al nome di Dio, amen. Dì 11 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. E poi n'ò due vostre, l'una dì 4 per da Gienova de dì 8 e l'altro ebi deto dì de dì 14 d'agosto, e visto quanto dite rispondo. Le lettere mandate a Francescho e Guiccardo ò aute e vistole e dato la sua a Francescho e niente à rispoxo. Quela di Guiccardo manderò a lui a Vingnone per lo primo c'andrà e, se risposta arò o da l'uno o da l'altro, ve la manderò. E conti di Pisa ebi a punto chome mandasti e simile la lettera mandate dove mi dite sopr'essa quanto bisongna. Ora infine, chome detto v'ò, questi chonti non si possono aoperare al presente e niun conto n'è da fare se Guiccardo non tornna qui ch'a dirvi il vero e non c'è chi l'intenda se non lui. Ora tuttavia poi ci sono per noi nonn è manchato che l'uno o l'altro non si sia potuto fare: sono un pocho gente lungha e altro non se ne può, che Dio ci dia grazia ne vegamo un fine! Vo' dite vi dicha chome qui ò da fare di dì in dì a cciò si possa provedere per lo inanzi. Al presente si fa pocho qui e secondo Boninsengna dice sono bene forniti e non di meno tutto dì domandano de le chose ma non fanno sì gran chiesti chome soglono, ora di quelo mi domandano penso a fornili bene. Come da Boninsengna dovete sapere per insino a qui m'à mandato saccha 60 di lana d'Arli che nn'ò vendute da ** e resto vengno finendo il mè posso. Ghuadangnasene meno non suole perché viene più chara pure se ne passa e poi i danari rimetto in mercie e in fustani chome viene a punto. E s'e fustani facessono di là qualche bene non penso mi stessi di bada ma 'l presente ve n'è tanti si dano per capitale o per meno. Se si potesse mettere da Gienova qui di lane di San Matteo non se ne farè che bene ma 'l chamino no va siquro né viene niuno cho merchantia, che nostro Singnore provega al meglio. I' ò fornite merce e magla assai per Vingnone e mandare non si piuò ora per 'l chamino di qui a Viglana cho no va bene siquro e non c'è chi vi mandi niente anchora. Questo ci fa fare meno ma si spera tosto vi si metta rimedio, che sì piaccia a Dio sia. Diròvi chome la chosa andrà. Per me no resta non si faccia quelo si può, per me no resterà. I' non so se a Tuti Santi potrò venire chostì, penso di sì secondo dice Boninsengna o s'altra faccenda no venisse. E venendo da fare non pensate lasci stare qui per venire chostà perché non sarebe chon utile vostro né de' nostri e per me non voresti, poiché in questo luogho sono ora, di qui alora assai e pocho. Faren secondo le chose andiano e se di nuovo aparrà altro vi dirò. La festa di questo Singnone è finita ed è suta bella e chon grande spendio. L'aportatore di questa sie Tomaso de' Pechori e Govani di Nozo che vengnono cho li anbasciadori e àmi lasciato 1 peza di veluto e nero a vendere: faròne chome debo perché di gran tenpo ci chonosciamo. Farò sanza più dire per ora. Cristo vi ghuardi. Tomaso vostro vi si racomanda di Milano, dì 11 la mattina. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 11 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. E poi n'ò due vostre, l'una dì 4 per da Gienova de dì 8 e l'altro ebi deto dì de dì 14 d'agosto, e visto quanto dite rispondo. Le lettere mandate a Francescho e Guiccardo ò aute e vistole e dato la sua a Francescho e niente à rispoxo. Quela di Guiccardo manderò a lui a Vingnone per lo primo c'andrà e, se risposta arò o da l'uno o da l'altro, ve la manderò. E conti di Pisa ebi a punto chome mandasti e simile la lettera mandate dove mi dite sopr'essa quanto bisongna. Ora infine, chome detto v'ò, questi chonti non si possono aoperare al presente e niun conto n'è da fare se Guiccardo non tornna qui ch'a dirvi il vero e non c'è chi l'intenda se non lui. Ora tuttavia poi ci sono per noi nonn è manchato che l'uno o l'altro non si sia potuto fare: sono un pocho gente lungha e altro non se ne può, che Dio ci dia grazia ne vegamo un fine! Vo' dite vi dicha chome qui ò da fare di dì in dì a cciò si possa provedere per lo inanzi. Al presente si fa pocho qui e secondo Boninsengna dice sono bene forniti e non di meno tutto dì domandano de le chose ma non fanno sì gran chiesti chome soglono, ora di quelo mi domandano penso a fornili bene. Come da Boninsengna dovete sapere per insino a qui m'à mandato saccha 60 di lana d'Arli che nn'ò vendute da ** e resto vengno finendo il mè posso. Ghuadangnasene meno non suole perché viene più chara pure se ne passa e poi i danari rimetto in mercie e in fustani chome viene a punto. E s'e fustani facessono di là qualche bene non penso mi stessi di bada ma 'l presente ve n'è tanti si dano per capitale o per meno. Se si potesse mettere da Gienova qui di lane di San Matteo non se ne farè che bene ma 'l chamino no va siquro né viene niuno cho merchantia, che nostro Singnore provega al meglio. I' ò fornite merce e magla assai per Vingnone e mandare non si piuò ora per 'l chamino di qui a Viglana cho no va bene siquro e non c'è chi vi mandi niente anchora. Questo ci fa fare meno ma si spera tosto vi si metta rimedio, che sì piaccia a Dio sia. Diròvi chome la chosa andrà. Per me no resta non si faccia quelo si può, per me no resterà. I' non so se a Tuti Santi potrò venire chostì, penso di sì secondo dice Boninsengna o s'altra faccenda no venisse. E venendo da fare non pensate lasci stare qui per venire chostà perché non sarebe chon utile vostro né de' nostri e per me non voresti, poiché in questo luogho sono ora, di qui alora assai e pocho. Faren secondo le chose andiano e se di nuovo aparrà altro vi dirò. La festa di questo Singnone è finita ed è suta bella e chon grande spendio. L'aportatore di questa sie Tomaso de' Pechori e Govani di Nozo che vengnono cho li anbasciadori e àmi lasciato 1 peza di veluto e nero a vendere: faròne chome debo perché di gran tenpo ci chonosciamo. Farò sanza più dire per ora. Cristo vi ghuardi. Tomaso vostro vi si racomanda di Milano, dì 11 la mattina. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" X04,"Spesso ora ricevo lettere da Cristofano; e veggio ci fia a maggio, o prima; non nascendo caso nuovo: e io sto e attendo che e' truovi la sua casa non sanza masserizie, ma con quante possa fare a nicissità: dipoi dell'avanzo esso si provvederà. Questo sia detto per ricordarvi la cortesia m'avete già offerta, cioè che di Piero farete quanto io vorrò: solo dico del sito ove dimori;. ad altro, non ci è animo a nulla, se non per lo luogo. E per questo vi ricordava a buon'ora, se Dio gli dà vita, che io mi contentarei stesse a Pisa; o per voi, se là farete nulla; o altrove presso, ove per voi si facesse. Dipoi riautolo presso uno anno o due, o meno o più, come voleste; e io avesse tocco con mano la vita sua, o se ha tocco o capo d'uomo, o no; allora per voi sarei contento e' andasse a lungi, e tornasse come vi paresse meritasse sua condizione. Dice Salamone, Che l'amore fedele è medico alla vita di colui a cui l'amore s'addirizza. Però io vedendolo, e vedendo e toccando i suoi andamenti, darei, per la fede gli ho, qualche medicina a quella vita la quale è stata tanto lontana; sanza quello che per natura il dee dirizzare, essendo picciolo infante. Molto mi piacete di non rispondermi per non arrogere noia a quella ch'avete. Credo bene che s'e collaterali che tenete ora, nell'ufficio avete, cioè Tofano e gli altri, fossono più rilevati d'animo, e non mangiassono terra in cambio di pane, non vi sareste potuto tenere di non isprovare o approvare quella bibbia del pecoraio, a cui ogni dì si raddoppiano da Dio i doni e le grazie; pur che le troppe non siano, per suo difetto, a suo giudicio eterno. Iddio ne guardi. Molto mi sono allegrato per amor di Bartolommeo e della sorella, dell'acquisto della casa nel mezzo di buona e onorevole gente. Guardivi Dio. - LAPO vostro. VI di febbraio. ","
Spesso ora ricevo lettere da Cristofano; e veggio ci fia a maggio, o prima; non nascendo caso nuovo: e io sto e attendo che e' truovi la sua casa non sanza masserizie, ma con quante possa fare a nicissità: dipoi dell'avanzo esso si provvederà. Questo sia detto per ricordarvi la cortesia m'avete già offerta, cioè che di Piero farete quanto io vorrò: solo dico del sito ove dimori;. ad altro, non ci è animo a nulla, se non per lo luogo. E per questo vi ricordava a buon'ora, se Dio gli dà vita, che io mi contentarei stesse a Pisa; o per voi, se là farete nulla; o altrove presso, ove per voi si facesse. Dipoi riautolo presso uno anno o due, o meno o più, come voleste; e io avesse tocco con mano la vita sua, o se ha tocco o capo d'uomo, o no; allora per voi sarei contento e' andasse a lungi, e tornasse come vi paresse meritasse sua condizione. Dice Salamone, Che l'amore fedele è medico alla vita di colui a cui l'amore s'addirizza. Però io vedendolo, e vedendo e toccando i suoi andamenti, darei, per la fede gli ho, qualche medicina a quella vita la quale è stata tanto lontana; sanza quello che per natura il dee dirizzare, essendo picciolo infante. Molto mi piacete di non rispondermi per non arrogere noia a quella ch'avete. Credo bene che s'e collaterali che tenete ora, nell'ufficio avete, cioè Tofano e gli altri, fossono più rilevati d'animo, e non mangiassono terra in cambio di pane, non vi sareste potuto tenere di non isprovare o approvare quella bibbia del pecoraio, a cui ogni dì si raddoppiano da Dio i doni e le grazie; pur che le troppe non siano, per suo difetto, a suo giudicio eterno. Iddio ne guardi. Molto mi sono allegrato per amor di Bartolommeo e della sorella, dell'acquisto della casa nel mezzo di buona e onorevole gente. Guardivi Dio. - LAPO vostro. VI di febbraio.
" 62A," Al nome di Dio. A dì 16 di febraio 1391 Questo dì ricievemo per la scafa di Bertino di Ciecho da Puntormo sacca ventinove d'allume fra 'l quale ve n'ebe alquno sacho ch'era un pocho molle, ell'era vero, mi dicie non poté fare non si inmollasse per lo isfortunato tenpo era sì di vènti e sì grande neve v'era qua, a questo dicho bene che chosì disse istato il tempo molto isfortunato. E più ricievetti saca dodici di buseche. Di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo et frate Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 16 di febraio 1391 Questo dì ricievemo per la scafa di Bertino di Ciecho da Puntormo sacca ventinove d'allume fra 'l quale ve n'ebe alquno sacho ch'era un pocho molle, ell'era vero, mi dicie non poté fare non si inmollasse per lo isfortunato tenpo era sì di vènti e sì grande neve v'era qua, a questo dicho bene che chosì disse istato il tempo molto isfortunato. E più ricievetti saca dodici di buseche. Di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo et frate Giovanni, al porto a Singna.
" Q92,"Al nome di Dio, amen. A dì 30 di gienaio 1396. A dì 28 per Giovani coriere vi mandai una lettera e con esa una di Ganin Grasso a voi e vostre non ò gà è 1 mese che n'ò maravigla. E tornato qui Ganin Preve e dicimi vi lasciò le balle salve. De, almeno per qualche vetturale, fate 1 verso quando l'avete se si può a cciò ch'i' sapia quelo ò a fare de l'altre. Questo per lo detto ve ne mando due altre balle, fatene come de l'altre e noi avisate. Di più danari tratti sete avisate per altre, pagate come detto v'abiamo. E noi traremo in questi 2 dì 200 o 'n 250 fiorini che ce n'è bisongno, paghate. Dicisi qui la nave Panzana eserr rotta in Sardingna, che se cciò fosse ci dispiacerebe forte, or piaccia a Dio avernne guardato di danno. Atendo da voi se si sa di vero, che qui non s'aferma, e direte se costà o Firenze s'è preso siqurtà sopra la roba mandano per detta e nostri di Vingnone. Saràcci 1 a Vingnone, mandate per lo primo. Per costà 1/2 in 3/4 pegio. Né altro dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 30 di gienaio 1396. A dì 28 per Giovani coriere vi mandai una lettera e con esa una di Ganin Grasso a voi e vostre non ò gà è 1 mese che n'ò maravigla. E tornato qui Ganin Preve e dicimi vi lasciò le balle salve. De, almeno per qualche vetturale, fate 1 verso quando l'avete se si può a cciò ch'i' sapia quelo ò a fare de l'altre. Questo per lo detto ve ne mando due altre balle, fatene come de l'altre e noi avisate. Di più danari tratti sete avisate per altre, pagate come detto v'abiamo. E noi traremo in questi 2 dì 200 o 'n 250 fiorini che ce n'è bisongno, paghate. Dicisi qui la nave Panzana eserr rotta in Sardingna, che se cciò fosse ci dispiacerebe forte, or piaccia a Dio avernne guardato di danno. Atendo da voi se si sa di vero, che qui non s'aferma, e direte se costà o Firenze s'è preso siqurtà sopra la roba mandano per detta e nostri di Vingnone. Saràcci 1 a Vingnone, mandate per lo primo. Per costà 1/2 in 3/4 pegio. Né altro dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 15C," Al nome di Dio. A dì 11 di gienaio 1391 Per Stefano d'Agnolo vi mando corbelli diciotto di sevo e balle tre di casia dateli per loro vetura soldi 5 denari 6 per corbello e soldi otto per balla della casia e rendete loro soldi trentadue ànno paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Della lana abiamo ricievuto, che anderà a Prato, non abiamo che abbi paghato la ghabella a santa Ghonda pertanto direte quanto volete si facci. Per Piero di Pagholo e frate Bartolo al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 11 di gienaio 1391 Per Stefano d'Agnolo vi mando corbelli diciotto di sevo e balle tre di casia dateli per loro vetura soldi 5 denari 6 per corbello e soldi otto per balla della casia e rendete loro soldi trentadue ànno paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Della lana abiamo ricievuto, che anderà a Prato, non abiamo che abbi paghato la ghabella a santa Ghonda pertanto direte quanto volete si facci. Per Piero di Pagholo e frate Bartolo al porto a Singna.
" Q86,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di gienaio 1396. L'utima vi mandai per Lonbardone coriere a dì 8 e con esse più d'amici aute da Vinegia, arete aute. E niuna vostra ò più dì è e ora c'è poco a dire. Avisati v'abiamo di pù danari tratti, arete promessi e pagati come deto è. E di poi questo dì vi mandai a pagare in Iacomo e Gerardo Sardo f. 200 per 200 3/4 qui da Giovani Boromei: al tenpo li pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone e rispondete. Non credo danari ci abiate rimesso poiché tanto sete stati: avessilo fatto di f. 150 ci venne a punto per dare a uno amicho di chu' sono come detto vi s'è. Se fatto sia, in buon'ora, se nno ve li trareno, atendo solo lettere da voi di quanto seguito fia. Se voi pagate questi utimi tratti, e rimesso non abiate altro, restate avere da Vingnone: se rimettono bene, se nno traete loro e pure rimettere dovrebono che cce n'è bisongno. Se 'l fanno tenete costì e niente rimettete se di nuovo nnon dicho altro. Come per più vi s'è detto a dì 8 vi mandamo per Ganino Preve 2 balle di fustani. E poi è tornato il detto e da voi niente n'abiano se aute l'avete o nno come che dice costì le condusse salvo. E di poi ieri per detto Ganino Preve vi mandamo balle 2 di fustani segnate di nostro sengno numero 3/4 e l'una sia bianchi peze 24 per balla e l'altra è di guado dov'è peze 12 lunghe e 1 corta. Quando li avete il contentate della vettura come l'altra volta, che Dio il conducha salvo! Dette balle, come detto v'abiamo, mandate a Barzalona a' nostri per lo primo passagio e siqurati e bianchi, chome detto vi s'è in altra, per la valuta di f. 46 1/2 e per le spese farete voi. E neri costa la balla spacciata di qui e di Pavia f. ** e per tanto vi prendete siqurtà e più per le spese farete voi. E sanza siqurtà no vadino ch'e nostri no vogliono corere rischio, avisate a Vingnone e che segue. Anchora in questi dì, come ci sarà vetturale usi, vi manderemo degli altri insino a 10 in 12 balle e 2 per volta e aviseròvene. Pagate e tratti lo Sparviere ed esso gli mandò da Piagenza a dì 15 e altro non è a dire. Dicomi e nostri di Pixa debono avere danari da Domenicho Grasso. Qui non viene: s'è costà, dite facci suo debito se tenpo è. Da Vingnone dovete avere più dì è d'una balla di stamingne e 1 di montoni in allume vi mandano i nostri per Tomaxo Panzano se costà scharicha. È più dì partì la nave ditta d'Agua Morta: per insino a qui nuove non nne sentiamo né simile altri di qui che v'àn su roba e assai, che a Dio piaccia condurlla a salvamento! Quando niente ne sentite, dite e non manchi. Se viene costà a discharicare o a Saona, le stamingne o soati coè montoni in alune voglian qui presta se vedete da mandare siquro. Apresso dichono e nostri v'ànno montoni e orlate. Vorebolli spacciare in qua se potessono ed e non se n'arebe chapitale a gran pezo e per tale d'essi qui non mandate. Solo mandate le stamingne e montoni in alune e rispondete. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di gienaio 1396. L'utima vi mandai per Lonbardone coriere a dì 8 e con esse più d'amici aute da Vinegia, arete aute. E niuna vostra ò più dì è e ora c'è poco a dire. Avisati v'abiamo di pù danari tratti, arete promessi e pagati come deto è. E di poi questo dì vi mandai a pagare in Iacomo e Gerardo Sardo f. 200 per 200 3/4 qui da Giovani Boromei: al tenpo li pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone e rispondete. Non credo danari ci abiate rimesso poiché tanto sete stati: avessilo fatto di f. 150 ci venne a punto per dare a uno amicho di chu' sono come detto vi s'è. Se fatto sia, in buon'ora, se nno ve li trareno, atendo solo lettere da voi di quanto seguito fia. Se voi pagate questi utimi tratti, e rimesso non abiate altro, restate avere da Vingnone: se rimettono bene, se nno traete loro e pure rimettere dovrebono che cce n'è bisongno. Se 'l fanno tenete costì e niente rimettete se di nuovo nnon dicho altro. Come per più vi s'è detto a dì 8 vi mandamo per Ganino Preve 2 balle di fustani. E poi è tornato il detto e da voi niente n'abiano se aute l'avete o nno come che dice costì le condusse salvo. E di poi ieri per detto Ganino Preve vi mandamo balle 2 di fustani segnate di nostro sengno numero 3/4 e l'una sia bianchi peze 24 per balla e l'altra è di guado dov'è peze 12 lunghe e 1 corta. Quando li avete il contentate della vettura come l'altra volta, che Dio il conducha salvo! Dette balle, come detto v'abiamo, mandate a Barzalona a' nostri per lo primo passagio e siqurati e bianchi, chome detto vi s'è in altra, per la valuta di f. 46 1/2 e per le spese farete voi. E neri costa la balla spacciata di qui e di Pavia f. ** e per tanto vi prendete siqurtà e più per le spese farete voi. E sanza siqurtà no vadino ch'e nostri no vogliono corere rischio, avisate a Vingnone e che segue. Anchora in questi dì, come ci sarà vetturale usi, vi manderemo degli altri insino a 10 in 12 balle e 2 per volta e aviseròvene. Pagate e tratti lo Sparviere ed esso gli mandò da Piagenza a dì 15 e altro non è a dire. Dicomi e nostri di Pixa debono avere danari da Domenicho Grasso. Qui non viene: s'è costà, dite facci suo debito se tenpo è. Da Vingnone dovete avere più dì è d'una balla di stamingne e 1 di montoni in allume vi mandano i nostri per Tomaxo Panzano se costà scharicha. È più dì partì la nave ditta d'Agua Morta: per insino a qui nuove non nne sentiamo né simile altri di qui che v'àn su roba e assai, che a Dio piaccia condurlla a salvamento! Quando niente ne sentite, dite e non manchi. Se viene costà a discharicare o a Saona, le stamingne o soati coè montoni in alune voglian qui presta se vedete da mandare siquro. Apresso dichono e nostri v'ànno montoni e orlate. Vorebolli spacciare in qua se potessono ed e non se n'arebe chapitale a gran pezo e per tale d'essi qui non mandate. Solo mandate le stamingne e montoni in alune e rispondete. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" X38,"Benedetto Iddio, da cui viene ogni santa e ottima cosa! Sappi, Ginevra carissima, che 'l tuo buono padre t'ha oggi giurata a Lionardo ser Tommasi, giovane buono e d'ogni buono aspetto, in San Francesco, con grandissima e onorata compagnia da Firenze e da Prato. Lodato sia Iddio! E tutta questa terra n'ha mostra singular letizia. Benedicati Iddio; e prega per lo tuo amorevole padre. Raccomandaci a mona Margherita, che n'è stata grande cagione. LUCA, BARZALONE e SER LAPO, a te fratelli, XXIIII d'aprile. ","
Benedetto Iddio, da cui viene ogni santa e ottima cosa! Sappi, Ginevra carissima, che 'l tuo buono padre t'ha oggi giurata a Lionardo ser Tommasi, giovane buono e d'ogni buono aspetto, in San Francesco, con grandissima e onorata compagnia da Firenze e da Prato. Lodato sia Iddio! E tutta questa terra n'ha mostra singular letizia. Benedicati Iddio; e prega per lo tuo amorevole padre. Raccomandaci a mona Margherita, che n'è stata grande cagione. LUCA, BARZALONE e SER LAPO, a te fratelli, XXIIII d'aprile.
" O09,"Al nome di Dio, amen. Dì 14 di luglio 1395. Apresso vi dirò ispexe fatte a 2 fardelli di seta legati in una balla ch'ebi da Vingnone per lo chamino di Viglana a dì 22 di gungno: per porto e dazi da Viglana qui lb. 5 per la pexa, fanti e guardie lb. s. 1 d. 3 per dazio per transito a f. 3 la soma di rubo 20, per rubo 6 lb. 1 s. 9 per riva s. 5, per buletta e levatura s. 2 d. 10 lb. s. 7 d. 1 per portare da porta Vercelina a porta Romana lb. s. 10 per noi s. 3 lb. s. 3; soma in tuto spexe lb. 7 s. 2 d. 1 inperiali. Sono f. 4 s. 8 d. 10 oro e detti ponete a Francesco di Marcho propio chol canbio come in altre vi dicho. Cristo vi guardi Tomaxo di ser Iohanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 160. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 14 di luglio 1395. Apresso vi diispexe fatte a 2 fardelli di seta legati in una balla ch'ebi da Vingnone per lo chamino di Viglana a dì 22 di gungno: per porto e dazi da Viglana qui lb. 5 per la pexa, fanti e guardie lb. s. 1 d. 3 per dazio per transito a f. 3 la soma di rubo 20, per rubo 6 lb. 1 s. 9 per riva s. 5, per buletta e levatura s. 2 d. 10 lb. s. 7 d. 1 per portare da porta Vercelina a porta Romana lb. s. 10 per noi s. 3 lb. s. 3; soma in tuto spexe lb. 7 s. 2 d. 1 inperiali. Sono f. 4 s. 8 d. 10 oro e detti ponete a Francesco di Marcho propio chol canbio come in altre vi dicho. Cristo vi guardi Tomaxo di ser Iohanni in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 160. Conto.
" H84,"Al nome di Dio, a dì xxiiij di luglio 1398 Dì xviiij di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo quanto bisognò e poi ricevemo questo dì vostra picola lettera e quanto dite aviamo veduto: farenvi risposta a che sia bisogno. Chome vi diciemo de' vostri panni non abiamo per anchora finiti niuno e non vegiamo prima che a questa fiera di settenbre se ne possi fare nulla; ma alora a ogni modo provederemo pure di spaciarly al meglio si potrà, e sarete avisati di quanto ne seghuiremo. Di queli vostri panni contrafatti a la Vervi non fate raxone qui si poxino mai spaciare: non ci è persona ne proferi nulla. E però a noi parebe n'avessi a pigliare altro partito altrimenti ci si potrebono bene stare. Eravate avisati de la raxone panni catalaneschi ci arebono più lo spacio, e i colori e pregio si ci venderebono: che xia in buonora! Se volete altro lo ci dite. Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non ci è che v'abiamo a dire. Siamo a' piaceri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 44; Gienova, lb. 8 s. 8; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 17 1/1. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 26. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 5 d'aghosto Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij di luglio 1398 Dì xviiij di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo quanto bisognò e poi ricevemo questo dì vostra picola lettera e quanto dite aviamo veduto: farenvi risposta a che sia bisogno. Chome vi diciemo de' vostri panni non abiamo per anchora finiti niuno e non vegiamo prima che a questa fiera di settenbre se ne possi fare nulla; ma alora a ogni modo provederemo pure di spaciarly al meglio si potrà, e sarete avisati di quanto ne seghuiremo. Di queli vostri panni contrafatti a la Vervi non fate raxone qui si poxino mai spaciare: non ci è persona ne proferi nulla. E però a noi parebe n'avessi a pigliare altro partito altrimenti ci si potrebono bene stare. Eravate avisati de la raxone panni catalaneschi ci arebono più lo spacio, e i colori e pregio si ci venderebono: che xia in buonora! Se volete altro lo ci dite. Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non ci è che v'abiamo a dire. Siamo a' piaceri vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 44; Gienova, lb. 8 s. 8; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 17 1/1. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 26. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 5 d'aghosto Risposto
" H90,"Al nome di Dio, a dì xiij d'ottobre 1398 A dì viiij di questo con lettera de' nostri vi scrivemo quanto bixogniò, e poi ricieuto non abiamo vostra lettera e pocho ci è a richordare: direnvi che sia bixogno. Diciemovi avere venduti tutti i vostri panni e con quela ve ne mandamo la vendita e con questa arete la chopia. E come per esa arete visto ci montono, abatute le spese, on. 94 tt. 12 gr. 12 e coxì abiamo che dare vi dobiamo per lo tenpo riscossi che siano; coxì fate voi e poi quando fè il tenpo provederemo d'averli e rimetteremo. Siate avisati. E altro non v'abiamo a dire. Siamo a' piacieri vostri. Idio con voi. Kanbi:per costà, 45 1/1 per f. 5; Gienova, lb. 8 s. 4 per on. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 24 d'ottobre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xiij d'ottobre 1398 A dì viiij di questo con lettera de' nostri vi scrivemo quanto bixogniò, e poi ricieuto non abiamo vostra lettera e pocho ci è a richordare: direnvi che sia bixogno. Diciemovi avere venduti tutti i vostri panni e con quela ve ne mandamo la vendita e con questa arete la chopia. E come per esa arete visto ci montono, abatute le spese, on. 94 tt. 12 gr. 12 e coxì abiamo che dare vi dobiamo per lo tenpo riscossi che siano; coxì fate voi e poi quando fè il tenpo provederemo d'averli e rimetteremo. Siate avisati. E altro non v'abiamo a dire. Siamo a' piacieri vostri. Idio con voi. Kanbi:per costà, 45 1/1 per f. 5; Gienova, lb. 8 s. 4 per on. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 24 d'ottobre Risposto
" F48,"Al nome di Dio, a dì xxvj di giennaio 1399 Paghate per questa prima lettera a vista la lettera a Niccholò Giudice, notario, lire ventiquatro s. vj di gienovini, cioè lb. xxiiij s. vj di gienovini, sono per canbio d'on. iij di karlini, qui n'abiamo avuti da Rafaello Sarafino; così paghate e a nostro conto costì ponete. Rispondete. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni e conpa., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xxvj di giennaio 1399 Paghate per questa prima lettera a vista la lettera a Niccholò Giudice, notario, lire ventiquatro s. vj di gienovini, cioè lb. xxiiij s. vj di gienovini, sono per canbio d'on. iij di karlini, qui n'abiamo avuti da Rafaello Sarafino; così paghate e a nostro conto costì ponete. Rispondete. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni e conpa., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova prima
" Q79,"Al nome di Dio. A dì 10 di gienaio 1397. A questi dì passati v'abiamo scritto quanto è suto bisognio. Non abiamo poi vostre, per questa v'abiamo a dire pocho. Diciemovi avere paghati valuta di f. 510 ci traeste per 3 vostre lettere e fattovene debitore alla inchontra di quelli vi foro per noi tratti da Vignione da' vostri e di tutto abiamo fatta la scritta bisogna. Non v'abiamo di nuovo a dire altro se non che quando a nnoi qui scrivete per l'avenire direte Manno e Vinciguerra di Niccholò chome apare qui di sotto. Che idio di ghuardi sempre. Per chostì pari, Parigi 2, Bruggia 3 qui meglio, Vinegia 4, Pisa 2 3/4 qui peggio. Manno di ser Iachomo Manni e Vinciguerra di Niccholò di Milano, salute. Franciescho di Marcho e Andrea di Buonanno, a Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 10 di gienaio 1397. A questi dì passati v'abiamo scritto quanto è suto bisognio. Non abiamo poi vostre, per questa v'abiamo a dire pocho. Diciemovi avere paghati valuta di f. 510 ci traeste per 3 vostre lettere e fattovene debitore alla inchontra di quelli vi foro per noi tratti da Vignione da' vostri e di tutto abiamo fatta la scritta bisogna. Non v'abiamo di nuovo a dire altro se non che quando a nnoi qui scrivete per l'avenire direte Manno e Vinciguerra di Niccholò chome apare qui di sotto. Che idio di ghuardi sempre. Per chostì pari, Parigi 2, Bruggia 3 qui meglio, Vinegia 4, Pisa 2 3/4 qui peggio. Manno di ser Iachomo Manni e Vinciguerra di Niccholò di Milano, salute. Franciescho di Marcho e Andrea di Buonanno, a Gienova.
" 81B," 1388 a dì 5 di marzo Per Chanbino di Filippo vi mando barili 12 di sardine date per sua vettura soldi 36 e rendete il fondachato e scharichatura la nave soldi 8. Iddio vi guardi Per Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute. ","
1388 a dì 5 di marzo Per Chanbino di Filippo vi mando barili 12 di sardine date per sua vettura soldi 36 e rendete il fondachato e scharichatura la nave soldi 8. Iddio vi guardi Per Lorenzo Chorsi dal porto a sSigna, salute.
" V37,"Padre carissimo. La vostra lettera a Meo mi piacque tanto, ch'io non ve lo potrei dire. Sapete bene ch'io non ve lo direi, se non mi paresse; e così dissi con Istoldo. La risposta vi fa il garzone ho veduta: non vi caglia come: ella viene per questo medesimo fante. Voi vedrete qui di sotto le copie ch'io vi mando, com'io vorrei che faceste, s'a voi pare: perchè sono in sul fatto; e sapete chi è in sulle cose vede meglio, che chi vede per lettera o nello ispecchio. La fanciulla mia è da marito, e ho la dota; e ella non è per crescere; e ho cosa ch'io mi contento, e honne buona informagione: e sopra tutto, ch'egli si rimette in voi. Or ditemi, che debbo io aspettare? Ben veggio che questo fatto vi costerà qualche cosa; ed è giusta e onesta cosa che vi costi: che perchè a me fosse costata, non che altro, m'ha la Lucia, sarei contento. E anche sono certo areste per male se questa fanciulla, che non n'ho più, né astetto aver mai, non v'avesse dato un poco di noia, anzi di letizia: dico pe' fatti da Barzalona. A questi dì v'ho tanto scritto delle prestanze e di Domenico, e d'altre, ch'io non so ch'io mi vi dica. Dicemi fatto v'ha risposta: e con grande letizia di faccia mi disse il tenore. L'acquisto è bello: credetemi, come solete; dico, di Domenico. Non fate queste lettere di sotto di vostra mano, per non durar tanta fatica: fatele fare al garzone. Io v'ho troppa compassione. E se molte cose non mi tenessono, verrei a Bologna a consolarmi con voi, innanzi che vegnamo meno; che poco mi curo di questa vita, per grazia di Dio; e assai per ora vengo migliorando. Cristo vi guardi. - SER LAPO vostro. X di febbraio. La copia, se a voi pare, o altrementi ch'a voi paia; basta a me piaccia a voi; dico, a Meo nostro. «Ho inteso l'effetto della risposta tua, e piacquemi. E ho più riguardo al tuo buono animo ch'hai verso me, ch'io non ho ad altro: sì d'esser contento a ciò ch'io dicesse della stanza tua di Barzalona (e di questo hai preso buono partito per te); e sì dell'altro fatto di ser Lapo, che importa più: chè veggio vi t'acconciavi da te medesimo ad averlo conosciuto per quello ch'egli è; e ora per mio amore veggio che non seguiresti mio consiglio, per avere due padri: assai mi t'hai fatto obbligato. «Da lui ho auta ancora risposta alla mia ch'io gli mandai; nella quale mi dice ch'io non gli parlo chiaro a suo modo, e che infine non vorrebbe farlo sanza mia parola, come quegli che è cortese in ogni suo fatto. Bene m'aggiugne di nuovo, che dal maestro tuo e dagli amici miei di costà egli ha di te buono rapporto. Il perchè io gli rispondo per questo medesimo fante, che tu ti disponi a farne per mio consiglio. E a te dico, che a me pare e piace che, col nome di Dio da cui viene ogni bene e ogni buona consolazione, che questo fatto si fermi, per mano di Bartolo dalla Lastra, che mi dice è l'amico che tratta: e così ho detto a ser Lapo. E perchè Bartolo è degli amici di Guido e di Nofri, e anche è a me molto conoscente per l'amore ch'era tra Guido e me, io ho fatto uno verso a Bartolo sopra questa materia. Da poi, se morìa non fia costà, io tornerò, e arò acquistato uno ch'io pensarò mi sia parente e figliuolo. E se morìa fia (e a maggio il vedrai), io astetterò te qua a fare della mia casa come della tua. «Non mi pare venga ora qua, poi che se' in compromesso per cosa che t'importa assai: e dove tu di' che l'àlbitro ti spaccierà in otto dì, volesse Iddio fossi ispacciato a Pasqua. Io so come questi albitrati vanno, e hogli provati. Penso oggimai arai chi t'aitarà nelle cose giuste e oneste, com'egli ha citato me, pur che e' non lasci me per te. E penso Tommaso dal Bianco, per mio amore e di ser Lapo che è suo amico, non si partirà dalla ragione: e pregaranne il figliuolo; e, se vuoi, io ne scriverò a Tommaso». A Bartolo dalla Lastra, lanaiuolo, direi così: «Fratello carissimo. Io ho sentito dal tuo parente Meo, e da ser Lapo mio, che hai fatte parole di fargli parenti. E parmi sia cosa molto a punto per ogni parte; ma sono più certo che Meo fa bene, ch'io non sono certo di ser Lapo; però che fa vent'anni che non fe mai nulla l'uno di noi, che l'altro non sentisse: ma io mi contento di Meo, perchè mi piace l'atto; e ser Lapo mi scrive n'ha buona informazione. Priegoti, o almeno confortoti, che se ti pare che la cosa faccia per l'una parte e per l'altra, che tu la tragga a fine; e fa'gli parenti: e di minuzzare le dote non ti curare. E ove vedessi fosse niuna cosa rea o per l'una parte o per l'altra, priegoti rompa ogni cosa. Tu sai pure ch'io sono tuo amico: e se io non te lo avessi meritato per altro, almeno per Nofri d'Andrea e per la famiglia sua so che mi porti amore; chè sai come io sono a loro. Cristo ti dia a pensare quello sia suo onore, e bene delle parti. - Per lo tuo FRANCESCO, ec.». ","
Padre carissimo. La vostra lettera a Meo mi piacque tanto, ch'io non ve lo potrei dire. Sapete bene ch'io non ve lo direi, se non mi paresse; e così dissi con Istoldo. La risposta vi fa il garzone ho veduta: non vi caglia come: ella viene per questo medesimo fante. Voi vedrete qui di sotto le copie ch'io vi mando, com'io vorrei che faceste, s'a voi pare: perchè sono in sul fatto; e sapete chi è in sulle cose vede meglio, che chi vede per lettera o nello ispecchio. La fanciulla mia è da marito, e ho la dota; e ella non è per crescere; e ho cosa ch'io mi contento, e honne buona informagione: e sopra tutto, ch'egli si rimette in voi. Or ditemi, che debbo io aspettare? Ben veggio che questo fatto vi costerà qualche cosa; ed è giusta e onesta cosa che vi costi: che perchè a me fosse costata, non che altro, m'ha la Lucia, sarei contento. E anche sono certo areste per male se questa fanciulla, che non n'ho più, né astetto aver mai, non v'avesse dato un poco di noia, anzi di letizia: dico pe' fatti da Barzalona. A questi dì v'ho tanto scritto delle prestanze e di Domenico, e d'altre, ch'io non so ch'io mi vi dica. Dicemi fatto v'ha risposta: e con grande letizia di faccia mi disse il tenore. L'acquisto è bello: credetemi, come solete; dico, di Domenico. Non fate queste lettere di sotto di vostra mano, per non durar tanta fatica: fatele fare al garzone. Io v'ho troppa compassione. E se molte cose non mi tenessono, verrei a Bologna a consolarmi con voi, innanzi che vegnamo meno; che poco mi curo di questa vita, per grazia di Dio; e assai per ora vengo migliorando. Cristo vi guardi. - SER LAPO vostro. X di febbraio. La copia, se a voi pare, o altrementi ch'a voi paia; basta a me piaccia a voi; dico, a Meo nostro. «Ho inteso l'effetto della risposta tua, e piacquemi. E ho più riguardo al tuo buono animo ch'hai verso me, ch'io non ho ad altro: sì d'esser contento a ciò ch'io dicesse della stanza tua di Barzalona (e di questo hai preso buono partito per te); e sì dell'altro fatto di ser Lapo, che importa più: chè veggio vi t'acconciavi da te medesimo ad averlo conosciuto per quello ch'egli è; e ora per mio amore veggio che non seguiresti mio consiglio, per avere due padri: assai mi t'hai fatto obbligato. «Da lui ho auta ancora risposta alla mia ch'io gli mandai; nella quale mi dice ch'io non gli parlo chiaro a suo modo, e che infine non vorrebbe farlo sanza mia parola, come quegli che è cortese in ogni suo fatto. Bene m'aggiugne di nuovo, che dal maestro tuo e dagli amici miei di costà egli ha di te buono rapporto. Il perchè io gli rispondo per questo medesimo fante, che tu ti disponi a farne per mio consiglio. E a te dico, che a me pare e piace che, col nome di Dio da cui viene ogni bene e ogni buona consolazione, che questo fatto si fermi, per mano di Bartolo dalla Lastra, che mi dice è l'amico che tratta: e così ho detto a ser Lapo. E perchè Bartolo è degli amici di Guido e di Nofri, e anche è a me molto conoscente per l'amore ch'era tra Guido e me, io ho fatto uno verso a Bartolo sopra questa materia. Da poi, se morìa non fia costà, io tornerò, e arò acquistato uno ch'io pensarò mi sia parente e figliuolo. E se morìa fia (e a maggio il vedrai), io astetterò te qua a fare della mia casa come della tua. «Non mi pare venga ora qua, poi che se' in compromesso per cosa che t'importa assai: e dove tu di' che l'àlbitro ti spaccierà in otto dì, volesse Iddio fossi ispacciato a Pasqua. Io so come questi albitrati vanno, e hogli provati. Penso oggimai arai chi t'aitarà nelle cose giuste e oneste, com'egli ha citato me, pur che e' non lasci me per te. E penso Tommaso dal Bianco, per mio amore e di ser Lapo che è suo amico, non si partirà dalla ragione: e pregaranne il figliuolo; e, se vuoi, io ne scriverò a Tommaso». A Bartolo dalla Lastra, lanaiuolo, direi così: «Fratello carissimo. Io ho sentito dal tuo parente Meo, e da ser Lapo mio, che hai fatte parole di fargli parenti. E parmi sia cosa molto a punto per ogni parte; ma sono più certo che Meo fa bene, ch'io non sono certo di ser Lapo; però che fa vent'anni che non fe mai nulla l'uno di noi, che l'altro non sentisse: ma io mi contento di Meo, perchè mi piace l'atto; e ser Lapo mi scrive n'ha buona informazione. Priegoti, o almeno confortoti, che se ti pare che la cosa faccia per l'una parte e per l'altra, che tu la tragga a fine; e fa'gli parenti: e di minuzzare le dote non ti curare. E ove vedessi fosse niuna cosa rea o per l'una parte o per l'altra, priegoti rompa ogni cosa. Tu sai pure ch'io sono tuo amico: e se io non te lo avessi meritato per altro, almeno per Nofri d'Andrea e per la famiglia sua so che mi porti amore; chè sai come io sono a loro. Cristo ti dia a pensare quello sia suo onore, e bene delle parti. - Per lo tuo FRANCESCO, ec.».
" A06,"Al nome di Dio, a dì xxii di genaio 1385, alle 4 ore. Ieri ti scrisi una lettera e rispuosi a una auta da tte due volte; e per l'una e per l'altra ti disi chome io temeva che lla lettera non fóse dettata per altri che per te, e dìsiti molte altre chose. Di che da poi i' òe auta tua lettera, e se l'una fue bene dettata, l'altra è via melglo, di che io veggio ora di certto ch'ella fue detta per te, di che ò grande piacere d'una partte e d'altra partte ò grande dispiacere. E dirotti chome i' òe grande piacere che Idio t'abia data tanta bontà che tue sappi tanto di bene chome a dire similij chose; ma i' òe grande paura che tue no sia prèso alla mortte, in però ch'egl'è uno volghare che quando uno fancullo fae o dice chose che a lui sia fuori di forma secondo la sua giovaneza, e l'uomo dice ""di certto questo fancullo no dèe vivere""; chosì, per simile modo, si dice di molte persone. E perché questa lettera è fuori d'una forma da femina giovane chome se' tue, e no llo ài achostumato, dubito che tue vorai fare miracholi [ms.: mirachosi] prèso alla tua mortte. Or chome ch'ella di quanto mi scrivi è vero chome il patarnostro e bene ch'elgli avengha tutto dì, che conviene che l'uomo abia a fare e chollo buono e cho reo, pasi sua vita i molti modi. Non istà che quanto tu mi iscrivi non sia vero, e di certto i' òe pecchato in molte chose, di che mi grava asai; ora abi di certto chome della mortte, ch'io sono disposto di tenere altri modi. No dich'io ch'io mi posa rimanere dello tutto de' modi ch'i' òe tenuti per lo pasato, ma io mi rimarò di tanti, che dove tu di' che nne se' vivota male chontenta, sarà il contradio, se piace a Dio. Di boccha ti dirò tutto quando sarò chostì, e non sarà delle pietre gittai in Durenza. Dove ti disi credea tornare sano e pegiorato, ti dicho ora il contradio, in però io credo dare sì fatto ordine qua per modo ch'io tornerò pùe alegro e pùe chontento ch'io non ci venni. E se Dio mi dà grazia che questi fatti di Palermo vadano bene che noi ci ritraiamo di tutto, mai non credo avere male, chome che non sia veruno che posa dire ""chosì farò"", in però che lle chose di questa vita sono uno pocho di vento, e quando l'uomo crede alchuna volta melglo istare, e di là viene uno pocho di vento e manda a tera tutto. A l'amicho none iscrivo quello ti credi, ma pure in partte ne tocchi ricordo quello bisongna che, come tu sai, e' sono molti e molte: senpre volglono esere punti. Della tua lettera farò quanto mi scrivi, ma prima la legierò pareche volte. E molto mi piace che Simone abia inparato e inpari a scrivere: farà suo pro a fare chosì; non puote erare a inparare, e pensare a fare bene. Perché non so in chui mani ànno a chapitare queste lettere, io non ti farò risposta a tutto, ma di boccha ti dirò l'animo mio e vedrai s'io ti farò rimanere per chontenta di quanto tu m'ài iscritto. Fa tue, dalla tua partte, quello puoi, e fa istare il fondacho pùe apertto che tue puoi; e quando roba viene chostà, e tue fae che lla Bartolomea vada giuso atare a Simone. Questo fatto non dèe istare guari a questo modo, e ll'amicho credo che tosto potrà andare fuori, e poi andrà la chosa melglo, e forse io non arò senpre a trottare in qua e i llà; ora Dieo ci dea grazia di fare il suo piacere. Niccholò di Piero mi scrive che volea mandare per la Lapa e che tue no lla lasciasti [ms.: lalasciasti] partire: credo ch'elgli abia paura che lla ispesa non ci sia rincrescuta, in però soe de' modi suoi. Se per altra chagione fosse, non me ne saprebe bene, ma io credo non sia per altra chagione. Dimi chome monna Ghaia se ne chontenta, se nulla ne sai, chome ch'io credo ch'ella sia sì sana che d'ongni chosa di che si contentàse il filgluolo ed io, sarebe contenta. E pensa a dartti buono tenpo e fae dalla tua partte quello puoi: l'avanzo lascia fare a meser Domenedio. In uno modo o inn altro ci darà Idio grazia che noi viveremo insino alla morte forse chosì bene chome nostro vicino, e non è veruno in questo mondo, o grande o picholo, che non abia delle fortune e delle chose che no lgli piacono. Per questa farò sanza pùe dire. Saluta chi tti pare. Chome arò mandati questi due giovani a Vingnone e, forse, Iachopo a Palermo, sarò chostà per insino a Carnasciale, per noe avere le ghotte. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho da Prato, in Pisa. Da poi ch'i' òe scritto insino a que, òe ricevute lettere da Vingnone; e mandami f. 1500, e dice il tuo frenello esere venduto f. 62, e conta chome i fatti di Niccholò Pentolini istanno male, chome che molto mi confortano di quello di ch'io sono tenuto chon lui. Di boccha ti dirò tutto. E da chapo mi dice che llo Papa dàe brigha a Guido di Rodolfo di quella chasa ch'elgl'à difesa. Anchóra mi pagherà Idio di tutti i traditori che m'ànno fatto male a grande tortto o no. Sarò chostà e di boccha parleremo asai quello mi parrà da seguire in questi fatti. I' òe isperanza i Dio ch'elgli m'atrà, in però ch'io non feci mai, nè pensai mai, di fare veruno ischonco pecchato, e Idio è mesiricordioso e daràmi grazia ch'io verrò a buona fine di tutti: a lui si vole rachomandare, e pensare al bene fare, e levarci d'adoso ongni rongna, e fare nostro dovere contro a tutti, e Dio ci àe atati insino a que, e farà da quinci innanzi. Per noe avere agio, non ti dicho pùe: partte il fante. Io scrivo a Niccholò sopra i fatti della Lapa e dicholgli vilanìa. Da mia parte la saluta 1000 volte, e chosì la Francescha e chi tti pare. Tenuta insino alle 20 ore. Ch'anchóra ti guardi Idio. Mai non fosti sìe contenta di pareche chose chome sarai della mia tornata, s'a Idio piace. De l'esere io bene disposto di pareche chose, di che giàe à' 'uto asai dispiacere, e ài auto ragione, e io non ti disi mai il contradio; di tutto si vuole ringraziare Idio e venire a' rimedi: Dio ce ne dea la grazia. Iscritto e sugelato, ebi una fatta a dì **; rispondo aprèso. Piacemi ricevesti be mandorlle e 'l mulo. E alla partte dello basto dello mulo, io scrisi il primo dì che Arghomento mostràse e prochuràse detto mulo e, se gli parése buono, gli facése fare uno buono e bello basto. Io n'ebi una risposta chome io merito: da poi ch'io voe cerchando rongna, è ragione ch'io la truovi. Rispuosemi Monte che Arghomento diceva gli parea troppo piccholo a danari, e che la biada era troppa chara, e che volea tenere il mulo insino a state per ingrassarllo: questa è una bella risposta. E' non à fancullo, in questa terra, che noe meni 3 muli da Pisa a Firenze; e pertanto meno dèe chostare questo mulo che veruno delgli altri, in però che così ne menerà 3 chome due; chosì vole il salaro e lle spese, chon due muli chome chon tre, e pertanto questo mulo chosterebe meno che lgli altri. Ora, io credo che farà chome mi fanno choloro a chui io melglo volglo: quelli non ò quelli che mi fanno pegio. E' mi pare che siano loghori molti istara d'orzo: quando sarò chostà, ne vedrò il conto, e vedremo che aranno fatto i due muli; tosto n'arò fatto uno fasicio se non farà quello dèe; pure della mia merchatantia arebe da portare mezo l'anno. Dimi per la prima quello ti pare di lui. Della mula non c'à altro a dire; pure che nne avése guardia, io sarei chontento, ma io credo sarà male ghovernata: veremo a' rimedi. Io non so che partito arete preso, cioè Giorgio, della mula che dite si dolea. E' m'à iscritto da Chastello Fiorentino, no mi dice altro: Idio la mandi sana, e con lui voràsi tenere altri modi, quando potremo, che sarà tosto, se piace a Dio. Ma tue vedi chome le cose dello mondo vanno: uno dì no ci si puote istare sanza fortuna, non è veruno che posa ""questa via andrò"". Volsi fare bene e poi ciò che Idio gli manda ringraziarllo di tutto, ma buona chosa è a provedere che l'uomo, per suo difetto, no vengha dove sono venuto io in pùe chose: provedròvi s'io posso. Io atendo a scrivere e a fare quello bisongna, per venire a nostra intenzione. Molto òe a scrivere a Vingnone: a tutti iscriverò a pieno, per questi nostri giovani che vanno a Vingnone, che potrò dire quello ch'io vorrò. L'altri due, se ne venghono, saremo fuori di due chative carnni: sónne ghastighato per senpre. Or fàcaci Idio sani se lgli piace. Tosto daremo ordine a molte chose: chosì avése io fatto per lo pasato chome la fo ora: buono per noi, chome che forse ci saprà milglore il pane dello grano che noe arebe fatto. Di tutto si vole ringraziare a Dio. Ricòrdati di fare salamoiare di presente la sorra. Ò paura non sia guasta, chome che Cristofano mi dice lo scrise a Piero: dimi se nulla n'avete fatto e sùbito la fa' salamoiare. Fanne domadare uno pizichangnolo, ed ongni 12 dì si vuole salamoiare: ora te ne ricordi. Aveati anchóra a dire molte, ma per fretta non c'à modo. Margharita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1385 Da Franciescho. A dì 22 di genaio. ","
Al nome di Dio, a dì xxii di genaio 1385, alle 4 ore. Ieri ti scrisi una lettera e rispuosi a una auta da tte due volte; e per l'una e per l'altra ti disi chome io temeva che lla lettera non fóse dettata per altri che per te, e dìsiti molte altre chose. Di che da poi i' òe auta tua lettera, e se l'una fue bene dettata, l'altra è via melglo, di che io veggio ora di certto ch'ella fue detta per te, di che ò grande piacere d'una partte e d'altra partte ò grande dispiacere. E dirotti chome i' òe grande piacere che Idio t'abia data tanta bontà che tue sappi tanto di bene chome a dire similij chose; ma i' òe grande paura che tue no sia prèso alla mortte, in però ch'egl'è uno volghare che quando uno fancullo fae o dice chose che a lui sia fuori di forma secondo la sua giovaneza, e l'uomo dice ""di certto questo fancullo no dèe vivere""; chosì, per simile modo, si dice di molte persone. E perché questa lettera è fuori d'una forma da femina giovane chome se' tue, e no llo ài achostumato, dubito che tue vorai fare miracholi [ms.: mirachosi] prèso alla tua mortte. Or chome ch'ella di quanto mi scrivi è vero chome il patarnostro e bene ch'elgli avengha tutto dì, che conviene che l'uomo abia a fare e chollo buono e cho reo, pasi sua vita i molti modi. Non istà che quanto tu mi iscrivi non sia vero, e di certto i' òe pecchato in molte chose, di che mi grava asai; ora abi di certto chome della mortte, ch'io sono disposto di tenere altri modi. No dich'io ch'io mi posa rimanere dello tutto de' modi ch'i' òe tenuti per lo pasato, ma io mi rimarò di tanti, che dove tu di' che nne se' vivota male chontenta, sarà il contradio, se piace a Dio. Di boccha ti dirò tutto quando sarò chostì, e non sarà delle pietre gittai in Durenza. Dove ti disi credea tornare sano e pegiorato, ti dicho ora il contradio, in però io credo dare sì fatto ordine qua per modo ch'io tornerò pùe alegro e pùe chontento ch'io non ci venni. E se Dio mi dà grazia che questi fatti di Palermo vadano bene che noi ci ritraiamo di tutto, mai non credo avere male, chome che non sia veruno che posa dire ""chosì farò"", in però che lle chose di questa vita sono uno pocho di vento, e quando l'uomo crede alchuna volta melglo istare, e di là viene uno pocho di vento e manda a tera tutto. A l'amicho none iscrivo quello ti credi, ma pure in partte ne tocchi ricordo quello bisongna che, come tu sai, e' sono molti e molte: senpre volglono esere punti. Della tua lettera farò quanto mi scrivi, ma prima la legierò pareche volte. E molto mi piace che Simone abia inparato e inpari a scrivere: farà suo pro a fare chosì; non puote erare a inparare, e pensare a fare bene. Perché non so in chui mani ànno a chapitare queste lettere, io non ti farò risposta a tutto, ma di boccha ti dirò l'animo mio e vedrai s'io ti farò rimanere per chontenta di quanto tu m'ài iscritto. Fa tue, dalla tua partte, quello puoi, e fa istare il fondacho pùe apertto che tue puoi; e quando roba viene chostà, e tue fae che lla Bartolomea vada giuso atare a Simone. Questo fatto non dèe istare guari a questo modo, e ll'amicho credo che tosto potrà andare fuori, e poi andrà la chosa melglo, e forse io non arò senpre a trottare in qua e i llà; ora Dieo ci dea grazia di fare il suo piacere. Niccholò di Piero mi scrive che volea mandare per la Lapa e che tue no lla lasciasti [ms.: lalasciasti] partire: credo ch'elgli abia paura che lla ispesa non ci sia rincrescuta, in però soe de' modi suoi. Se per altra chagione fosse, non me ne saprebe bene, ma io credo non sia per altra chagione. Dimi chome monna Ghaia se ne chontenta, se nulla ne sai, chome ch'io credo ch'ella sia sì sana che d'ongni chosa di che si contentàse il filgluolo ed io, sarebe contenta. E pensa a dartti buono tenpo e fae dalla tua partte quello puoi: l'avanzo lascia fare a meser Domenedio. In uno modo o inn altro ci darà Idio grazia che noi viveremo insino alla morte forse chosì bene chome nostro vicino, e non è veruno in questo mondo, o grande o picholo, che non abia delle fortune e delle chose che no lgli piacono. Per questa farò sanza pùe dire. Saluta chi tti pare. Chome arò mandati questi due giovani a Vingnone e, forse, Iachopo a Palermo, sarò chostà per insino a Carnasciale, per noe avere le ghotte. Idio ti guardi. per Francescho di Marcho da Prato, in Pisa. Da poi ch'i' òe scritto insino a que, òe ricevute lettere da Vingnone; e mandami f. 1500, e dice il tuo frenello esere venduto f. 62, e conta chome i fatti di Niccholò Pentolini istanno male, chome che molto mi confortano di quello di ch'io sono tenuto chon lui. Di boccha ti dirò tutto. E da chapo mi dice che llo Papa dàe brigha a Guido di Rodolfo di quella chasa ch'elgl'à difesa. Anchóra mi pagherà Idio di tutti i traditori che m'ànno fatto male a grande tortto o no. Sarò chostà e di boccha parleremo asai quello mi parrà da seguire in questi fatti. I' òe isperanza i Dio ch'elgli m'atrà, in però ch'io non feci mai, nè pensai mai, di fare veruno ischonco pecchato, e Idio è mesiricordioso e daràmi grazia ch'io verrò a buona fine di tutti: a lui si vole rachomandare, e pensare al bene fare, e levarci d'adoso ongni rongna, e fare nostro dovere contro a tutti, e Dio ci àe atati insino a que, e farà da quinci innanzi. Per noe avere agio, non ti dicho pùe: partte il fante. Io scrivo a Niccholò sopra i fatti della Lapa e dicholgli vilanìa. Da mia parte la saluta 1000 volte, e chosì la Francescha e chi tti pare. Tenuta insino alle 20 ore. Ch'anchóra ti guardi Idio. Mai non fosti sìe contenta di pareche chose chome sarai della mia tornata, s'a Idio piace. De l'esere io bene disposto di pareche chose, di che giàe à' 'uto asai dispiacere, e ài auto ragione, e io non ti disi mai il contradio; di tutto si vuole ringraziare Idio e venire a' rimedi: Dio ce ne dea la grazia. Iscritto e sugelato, ebi una fatta a dì **; rispondo aprèso. Piacemi ricevesti be mandorlle e 'l mulo. E alla partte dello basto dello mulo, io scrisi il primo dì che Arghomento mostràse e prochuràse detto mulo e, se gli parése buono, gli facése fare uno buono e bello basto. Io n'ebi una risposta chome io merito: da poi ch'io voe cerchando rongna, è ragione ch'io la truovi. Rispuosemi Monte che Arghomento diceva gli parea troppo piccholo a danari, e che la biada era troppa chara, e che volea tenere il mulo insino a state per ingrassarllo: questa è una bella risposta. E' non à fancullo, in questa terra, che noe meni 3 muli da Pisa a Firenze; e pertanto meno dèe chostare questo mulo che veruno delgli altri, in però che così ne menerà 3 chome due; chosì vole il salaro e lle spese, chon due muli chome chon tre, e pertanto questo mulo chosterebe meno che lgli altri. Ora, io credo che farà chome mi fanno choloro a chui io melglo volglo: quelli non ò quelli che mi fanno pegio. E' mi pare che siano loghori molti istara d'orzo: quando sarò chostà, ne vedrò il conto, e vedremo che aranno fatto i due muli; tosto n'arò fatto uno fasicio se non farà quello dèe; pure della mia merchatantia arebe da portare mezo l'anno. Dimi per la prima quello ti pare di lui. Della mula non c'à altro a dire; pure che nne avése guardia, io sarei chontento, ma io credo sarà male ghovernata: veremo a' rimedi. Io non so che partito arete preso, cioè Giorgio, della mula che dite si dolea. E' m'à iscritto da Chastello Fiorentino, no mi dice altro: Idio la mandi sana, e con lui voràsi tenere altri modi, quando potremo, che sarà tosto, se piace a Dio. Ma tue vedi chome le cose dello mondo vanno: uno dì no ci si puote istare sanza fortuna, non è veruno che posa ""questa via andrò"". Volsi fare bene e poi ciò che Idio gli manda ringraziarllo di tutto, ma buona chosa è a provedere che l'uomo, per suo difetto, no vengha dove sono venuto io in pùe chose: provedròvi s'io posso. Io atendo a scrivere e a fare quello bisongna, per venire a nostra intenzione. Molto òe a scrivere a Vingnone: a tutti iscriverò a pieno, per questi nostri giovani che vanno a Vingnone, che potrò dire quello ch'io vorrò. L'altri due, se ne venghono, saremo fuori di due chative carnni: sónne ghastighato per senpre. Or fàcaci Idio sani se lgli piace. Tosto daremo ordine a molte chose: chosì avése io fatto per lo pasato chome la fo ora: buono per noi, chome che forse ci saprà milglore il pane dello grano che noe arebe fatto. Di tutto si vole ringraziare a Dio. Ricòrdati di fare salamoiare di presente la sorra. Ò paura non sia guasta, chome che Cristofano mi dice lo scrise a Piero: dimi se nulla n'avete fatto e sùbito la fa' salamoiare. Fanne domadare uno pizichangnolo, ed ongni 12 dì si vuole salamoiare: ora te ne ricordi. Aveati anchóra a dire molte, ma per fretta non c'à modo. Margharita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1385 Da Franciescho. A dì 22 di genaio.
" 18D," + Al nome di Dio, amen. Dì VIIII.o settenbre 1385. Egli è buon dì ch'io non vi scrissi: l'una perché la penna m'è grave; l'altra per non essarci stato; l'altra, pensando venire chostì e parlare con voi di boccha. (E) di poi, essendo stato i· ragionamento vi sapete, ò riceute II vostre lettere, l'una di vostra mano, l'altra d'altri. La vostra, cioè quella di vostra mano, ebbi a dì [***] di luglio, pochi dì inanzi andassi a Barzalona; e non avendo l'agio a rispondarvi, la lasciai a Buonansegnia la provedesse (e) rispondesse a quanto facia bisognio; (e) chosì ebbi da lui, essendo a Barzalona, avia fatto. Or nientemeno, perché sapiate di mia tornata e ll'efetto d'ogni chosa, vi fo questa (e) di qui inanzi vi scrivarò più spesso per emendare la mia nigligenza. Io vi dissi per l'ultima mia chome disposto ero ogni chosa lasciare e essare con voi in quanto a voi piacesse (e) quanto a voi fosse a grado il servigio mio (e) che in questo venia per III chose: l'una perch'io non volia aver perduto il tempo che chon voi so' stato; la siconda per lo buono amore m'avete portato (e) penso portiate; l'altra per fare contento (e) piacere a nostra madre (e) agli altri parenti nostri che ànno in noi durata gran faticha in volerci fare huomini. (E) chome chosì sia, io non ò cerchato tanto il profitto quanto l'onore, però che è quella chosa ch'io più pregio in questo mondo e la spirenza ne vedete però che d'ogni vantagio da voi 'spetto so' stato (e) so' contento che quanto per choloro che di questo ànno parlato, cioè Iacopo e Stoldo, si farà. Sì che vedete se chosì è. Questo non dicho per farmivi più charo; anzi che sapiate il mio volere (e) la mia intenzione, e fate conto mai non la trovarete contraria, se di nuovo non inovesse, la quale chosa non chredo che per voi divengha (e) io che per me me ne ghuardarò giusto al mio pocho sapere. Or io non so dire parole. Intendete l'effetto meglio ch'io nol dicho. Ma una chosa vi richordo, che lialmente potrei dire (e) giurare che mai non fe' chosa di che gran verghognia mi chaglia avere né che in presenzia d'ogni huomo nol dicessi senza verghognia troppo grande. E nonestante al pasato, a giornate aprende huomo, (e) chosì aprendendo, s'adopera chi non è bestia in tutto. Or chome che sia, l'opare facino l'uomo! Le chose di qui so' andate (e) andrano bene, pure che buona ordine ci sia, e questo sta a provedere a voi, mostrato vi sia per chi è nulla chosa, cioè per Buonansegnia (e) per gli altri. E rechato a un dì, fino a qui in nessuno non avete auta ventura. Dio la vi dia per lo 'nanzi! Qui à bisognio II fanciulli che sien buoni a durare faticha (e) che huomo li possa riprendare (e) battare a' bisogni (e) che non sian sì dilichati chome quegli ci so' (e) so' stati; (e) che chostì non gli pigliate con dongiera di padre né di parenti. Or voi m'intendete senza altro dire sopra ciò. Provedetevi (e) tosto, però qui abisognia fare huna navata di ritorni, chome a boccha v'informarà Tieri, quando sarà chostì. E più ci è di bisognio (e) di gran necistà un giovane che sia buono scrittore a tenere queste scritture, (e) conviene non sia de' puliti, ché chome voi sapete, qui non arà freno però che non ci è; anzi conviene che per se medesimo si regholi; e s'egli è punto vagho, tantosto si guastarà. Ora ancho in questo m'intendete meglio nol so dire. E abiate di certo che senza un giovane tale chome dir voglio qui non starà bene, (e) dicha chi dir vuole il contradio; e quanto l'animo mio, non è di vedere le chose più in più inpacciate per lo 'nanzi; anzi ogni chosa in ordine (e) senza intrigho (e) poi di lì sue si vedranno le vecchie, ché v'arà asai che fare, chome avisato sete da Stoldo, (e) da Tieri sarete a boccha. E chome sapete, Buonansegna è nel tenpo e non ci si può essare II volte, (e) d'altra parte lo scrivare lungho non mancha mai. Sì che per Dio non lassate il provedere in questo che per ogni modo apriate gli ochi perché non vi divengha al modo usato. Per consiglio di Buonansegnia (e) di Stoldo, fino a dì [***] di luglio partii di qui (e) andai a Barzalona per spaciare la compera de' veli di Zanobi che buon sare' ne foste digiuno (e) alzì del maestro, chome informato ne sarete per altri meglio che da me, (e) là portai mazzi CXXX di veli di Perugia (e) mazi CXXVIII di veli chastellani, e quali ò là venduti a Ramon Ficharetto a tempo di IIII.o mesi, e meglio non s'è potuto però che chosì è la chostuma di là; e veli perugini a l. 6 parigine di Francia e chastellani a l. 7 parigine di Francia, posti in Barzalona a vostro rischio (e) ispese. Or io penso da Buonansegnia ne sarete avisato a punto, sì che non mi stendo in dirvi più di questo. Là ò comperate alchune mercette per la bottega, pichola chosa, (e) più ò comperato per voi una mula chastellana bella, di tempo di VI anni. Penso ne sarete contento, la quale menarà Tieri che di qua partirà fra XV dì. Facila Idio salva! F. 132 d'Aragona chosta di primo chosto senza sella o freno. Ancho da Buonansegnia ne sarete a pieno avisato, sì che dirne più oltre non sare' se non darvi tedio. Qui stanno le chose asai fredde (e) pocho si fa o niente. Di vostri denari vecchi non fate ora conto, però che chi ne vorrà avere nessuno, bisogniarà s'abian per furto (e) per malaventura. Faravisi che fare si potrà per gli altri (e) per me. Voi sarete avisato da Stoldo (e) alzì da Buonansegnia d'alchuna chosa avia pratichata a Barzalona con Giovanni Iachopi che là è per li Soldani, cioè sopra el fatto de' veli. Vedrete quanto vi parà da fare (e) loro n'avisate. Io ve ne dirò per agio mio parere, ché per fretta non mi lice, né alzì dirvi altre chose che per altra vi dirò. Che Idio vi ghuardi! El vostro Andrea di Vignone vi si rachomanda. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] [verticalmente, a destra:] 1385. [ verticalmente, a sinistra:] 1385, da Vingnone, a dì 22 di settenbre. [orizzontalmente, al centro:] Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì VIIII.o settenbre 1385. Egli è buon dì ch'io non vi scrissi: l'una perché la penna m'è grave; l'altra per non essarci stato; l'altra, pensando venire chostì e parlare con voi di boccha. (E) di poi, essendo stato i· ragionamento vi sapete, ò riceute II vostre lettere, l'una di vostra mano, l'altra d'altri. La vostra, cioè quella di vostra mano, ebbi a dì [***] di luglio, pochi dì inanzi andassi a Barzalona; e non avendo l'agio a rispondarvi, la lasciai a Buonansegnia la provedesse (e) rispondesse a quanto facia bisognio; (e) chosì ebbi da lui, essendo a Barzalona, avia fatto. Or nientemeno, perché sapiate di mia tornata e ll'efetto d'ogni chosa, vi fo questa (e) di qui inanzi vi scrivarò più spesso per emendare la mia nigligenza. Io vi dissi per l'ultima mia chome disposto ero ogni chosa lasciare e essare con voi in quanto a voi piacesse (e) quanto a voi fosse a grado il servigio mio (e) che in questo venia per III chose: l'una perch'io non volia aver perduto il tempo che chon voi so' stato; la siconda per lo buono amore m'avete portato (e) penso portiate; l'altra per fare contento (e) piacere a nostra madre (e) agli altri parenti nostri che ànno in noi durata gran faticha in volerci fare huomini. (E) chome chosì sia, io non ò cerchato tanto il profitto quanto l'onore, però che è quella chosa ch'io più pregio in questo mondo e la spirenza ne vedete però che d'ogni vantagio da voi 'spetto so' stato (e) so' contento che quanto per choloro che di questo ànno parlato, cioè Iacopo e Stoldo, si farà. Sì che vedete se chosì è. Questo non dicho per farmivi più charo; anzi che sapiate il mio volere (e) la mia intenzione, e fate conto mai non la trovarete contraria, se di nuovo non inovesse, la quale chosa non chredo che per voi divengha (e) io che per me me ne ghuardarò giusto al mio pocho sapere. Or io non so dire parole. Intendete l'effetto meglio ch'io nol dicho. Ma una chosa vi richordo, che lialmente potrei dire (e) giurare che mai non fe' chosa di che gran verghognia mi chaglia avere né che in presenzia d'ogni huomo nol dicessi senza verghognia troppo grande. E nonestante al pasato, a giornate aprende huomo, (e) chosì aprendendo, s'adopera chi non è bestia in tutto. Or chome che sia, l'opare facino l'uomo! Le chose di qui so' andate (e) andrano bene, pure che buona ordine ci sia, e questo sta a provedere a voi, mostrato vi sia per chi è nulla chosa, cioè per Buonansegnia (e) per gli altri. E rechato a un dì, fino a qui in nessuno non avete auta ventura. Dio la vi dia per lo 'nanzi! Qui à bisognio II fanciulli che sien buoni a durare faticha (e) che huomo li possa riprendare (e) battare a' bisogni (e) che non sian sì dilichati chome quegli ci so' (e) so' stati; (e) che chostì non gli pigliate con dongiera di padre né di parenti. Or voi m'intendete senza altro dire sopra ciò. Provedetevi (e) tosto, però qui abisognia fare huna navata di ritorni, chome a boccha v'informarà Tieri, quando sarà chostì. E più ci è di bisognio (e) di gran necistà un giovane che sia buono scrittore a tenere queste scritture, (e) conviene non sia de' puliti, ché chome voi sapete, qui non arà freno però che non ci è; anzi conviene che per se medesimo si regholi; e s'egli è punto vagho, tantosto si guastarà. Ora ancho in questo m'intendete meglio nol so dire. E abiate di certo che senza un giovane tale chome dir voglio qui non starà bene, (e) dicha chi dir vuole il contradio; e quanto l'animo mio, non è di vedere le chose più in più inpacciate per lo 'nanzi; anzi ogni chosa in ordine (e) senza intrigho (e) poi di lì sue si vedranno le vecchie, ché v'arà asai che fare, chome avisato sete da Stoldo, (e) da Tieri sarete a boccha. E chome sapete, Buonansegna è nel tenpo e non ci si può essare II volte, (e) d'altra parte lo scrivare lungho non mancha mai. Sì che per Dio non lassate il provedere in questo che per ogni modo apriate gli ochi perché non vi divengha al modo usato. Per consiglio di Buonansegnia (e) di Stoldo, fino a dì [***] di luglio partii di qui (e) andai a Barzalona per spaciare la compera de' veli di Zanobi che buon sare' ne foste digiuno (e) alzì del maestro, chome informato ne sarete per altri meglio che da me, (e) là portai mazzi CXXX di veli di Perugia (e) mazi CXXVIII di veli chastellani, e quali ò là venduti a Ramon Ficharetto a tempo di IIII.o mesi, e meglio non s'è potuto però che chosì è la chostuma di là; e veli perugini a l. 6 parigine di Francia e chastellani a l. 7 parigine di Francia, posti in Barzalona a vostro rischio (e) ispese. Or io penso da Buonansegnia ne sarete avisato a punto, sì che non mi stendo in dirvi più di questo. Là ò comperate alchune mercette per la bottega, pichola chosa, (e) più ò comperato per voi una mula chastellana bella, di tempo di VI anni. Penso ne sarete contento, la quale menarà Tieri che di qua partirà fra XV dì. Facila Idio salva! F. 132 d'Aragona chosta di primo chosto senza sella o freno. Ancho da Buonansegnia ne sarete a pieno avisato, sì che dirne più oltre non sare' se non darvi tedio. Qui stanno le chose asai fredde (e) pocho si fa o niente. Di vostri denari vecchi non fate ora conto, però che chi ne vorrà avere nessuno, bisogniarà s'abian per furto (e) per malaventura. Faravisi che fare si potrà per gli altri (e) per me. Voi sarete avisato da Stoldo (e) alzì da Buonansegnia d'alchuna chosa avia pratichata a Barzalona con Giovanni Iachopi che là è per li Soldani, cioè sopra el fatto de' veli. Vedrete quanto vi parà da fare (e) loro n'avisate. Io ve ne dirò per agio mio parere, ché per fretta non mi lice, né alzì dirvi altre chose che per altra vi dirò. Che Idio vi ghuardi! El vostro Andrea di Vignone vi si rachomanda. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] [verticalmente, a destra:] 1385. [ verticalmente, a sinistra:] 1385, da Vingnone, a dì 22 di settenbre. [orizzontalmente, al centro:] Risposto.
" F60,"Al nome di Dio, a dì ij di gungno 1400 E fa assai giorni non vi abiamo scritto per nonn essere stato a bisongno; abiamo dipoi una vostra lettera de dì v di magio: apresso rispondiamo a' bisongni. Rispondete. Del nostro olio no sapiamo che più dirvene: seguite quanto per più altre scritto v'abiamo e sopra tutto vi preghiamo che se le botti gittano, faccate mettere scodelle o altro sotto le botti accò non si perda l'olio: così fate. Rispondete. Atendiamo se ricievesti lo spagho da l'amicho. Rispondete. Di tutti i danari paghati avete per noi, e simile di queli rimessovi per noi da Firenze, abiamo fatto di tutto la scritta bisongna e altro non chale dire. Quel pocho resto per noi vi sarà manchato, se li arete tratti a Firenze sarano ben paghati: avisatene. Rispondete. Di spezie, dite, è costì ben fornito e pepe, dite, si vende lb. 25: diteci come la fa e avisateci pregio di ciera e di cotoni e altre cose. Rispondete. Diciemovi avemo le 2 bale di pani ci mandorono i nostri di Maiolicha, per la nave d'in Brunichieri, e carlini 5 per pano si paghò di nolo e così paghorono gli altri; di ditti pani mai s'è trovato a far niente per cagione di questa moría tocha sì forte a Napoli e qui e per 'l paese che a nula s'atende e staccisi co le botteghe serrata. Siatene avisati. Salnitro vegiamo non n'arebe costì condizione: sia con Dio, rimanghasi. Dite, i vostri di Maiolicha metteano a punto ancho più pani per mandarci per noi: che sia con Dio. Se lo farano, sarete avisati e avuti li aremo, si provedrà a finirli simile come li altri; ma per ora non fate conto. Come dichono la vostra conpangnia a Barzalona, a Valenza e Maiolicha, rimangnamo avisati, e piaceci a loro abiate scritto ci servino di quelo lo comettesimo, che sta bene. Per cagione di questa moría potrà essere ci ciesseremo e pertanto se vi scadesse di comettene, vi diciamo soprastiate insino altro vi diciamo. Questi danari abiamo per mantenere intorno a' pregi per uno pezo: direnvi che farano. Canbi: per costì, lb. 8 s. 13; Firenze, 44 3/4. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xxvj di gungno Risposto ","
Al nome di Dio, a dì ij di gungno 1400 E fa assai giorni non vi abiamo scritto per nonn essere stato a bisongno; abiamo dipoi una vostra lettera de dì v di magio: apresso rispondiamo a' bisongni. Rispondete. Del nostro olio no sapiamo che più dirvene: seguite quanto per più altre scritto v'abiamo e sopra tutto vi preghiamo che se le botti gittano, faccate mettere scodelle o altro sotto le botti accò non si perda l'olio: così fate. Rispondete. Atendiamo se ricievesti lo spagho da l'amicho. Rispondete. Di tutti i danari paghati avete per noi, e simile di queli rimessovi per noi da Firenze, abiamo fatto di tutto la scritta bisongna e altro non chale dire. Quel pocho resto per noi vi sarà manchato, se li arete tratti a Firenze sarano ben paghati: avisatene. Rispondete. Di spezie, dite, è costì ben fornito e pepe, dite, si vende lb. 25: diteci come la fa e avisateci pregio di ciera e di cotoni e altre cose. Rispondete. Diciemovi avemo le 2 bale di pani ci mandorono i nostri di Maiolicha, per la nave d'in Brunichieri, e carlini 5 per pano si paghò di nolo e così paghorono gli altri; di ditti pani mai s'è trovato a far niente per cagione di questa moría tocha sì forte a Napoli e qui e per 'l paese che a nula s'atende e staccisi co le botteghe serrata. Siatene avisati. Salnitro vegiamo non n'arebe costì condizione: sia con Dio, rimanghasi. Dite, i vostri di Maiolicha metteano a punto ancho più pani per mandarci per noi: che sia con Dio. Se lo farano, sarete avisati e avuti li aremo, si provedrà a finirli simile come li altri; ma per ora non fate conto. Come dichono la vostra conpangnia a Barzalona, a Valenza e Maiolicha, rimangnamo avisati, e piaceci a loro abiate scritto ci servino di quelo lo comettesimo, che sta bene. Per cagione di questa moría potrà essere ci ciesseremo e pertanto se vi scadesse di comettene, vi diciamo soprastiate insino altro vi diciamo. Questi danari abiamo per mantenere intorno a' pregi per uno pezo: direnvi che farano. Canbi: per costì, lb. 8 s. 13; Firenze, 44 3/4. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova 1400 Da Ghaeta, a dì xxvj di gungno Risposto
" Q51,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 dicenbre 1396. A dì 25 per Guiccardo da Pescina vi mandai l'utima e vostre lettere non ò gà è un'età che nn'ò maraviglia, ora non è a dire. Per altre v'ò detto sopra balle 8 di fustani vi mandamo insino a dì 13 e per anchora niente n'ò da voi che non m'arabi. Ora, se gli avete, arete seguito quanto vi s'è detto di mandare a Barzalona o Valenza per dove prima v'è pasagio e noi di tutto avisato e mandate siqurato. Verso Guiccardo arete fatto vostro debito: è degli amici di Francesco nostro. Fustani e lane e altre chose sta a l'usato. Chanbi 2, Vinegia 4 3/4 pegio, Gienova 1 3/4, Parigi 2 meglio, Bruga s. 31 franco. Né altro per questa vi diciamo. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 dicenbre 1396. A dì 25 per Guiccardo da Pescina vi mandai l'utima e vostre lettere non ò gà è un'età che nn'ò maraviglia, ora non è a dire. Per altre v'ò detto sopra balle 8 di fustani vi mandamo insino a dì 13 e per anchora niente n'ò da voi che non m'arabi. Ora, se gli avete, arete seguito quanto vi s'è detto di mandare a Barzalona o Valenza per dove prima v'è pasagio e noi di tutto avisato e mandate siqurato. Verso Guiccardo arete fatto vostro debito: è degli amici di Francesco nostro. Fustani e lane e altre chose sta a l'usato. Chanbi 2, Vinegia 4 3/4 pegio, Gienova 1 3/4, Parigi 2 meglio, Bruga s. 31 franco. Né altro per questa vi diciamo. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani, salute. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" Q45,"Al nome di Dio, amen. Dì 25 di novenbre 1396. È più dì no v'ò scritto per no vedere bisongno e ora dirò poco. Quanto dite sopra il choiame è a Viengia ò inteso e come, non potendo meglio, a chotoni il farete barattare, sia con Dio. Se qui veranno ne farò mio debito. Simile sopra le pene per altre v'ò detto asai, seguite ora come vi pare. Chome scritto a Francescho e Domenico, con Boninsengna ò dato ordine venire costà a 1/2 gienaio o pochi dì apresso e i' no mi vore' lasciare qui a dietro a fare cosa che portasse. E vegho bene, se cotoni o altro mi sopragungna, chon alchuna chosa mi resterà da fare per Vingnone, vegho ci sarò rafermo per un'altra Singnoria e di tutto sarò contento pure che utile gitti a la conpangnia. Ma perché altra volta diè ordine di venire e non pote' tra pe cotoni vostri e per altre cose, Boninsengna me ne riprese: ebe ragone perché forse si sarebe fatto in quelo tenpo altro che non si fe'. Ma chome che si sia se potrò, s'intende, e sia piacere di Francescho, vi verò che pure da 6 anni e mesi se ne vuole: vo sete ben discreto in tutto e così sarete in questo e, non di meno, per questo non istate fare i fatti vostri. O cotoni o altro che venghino vi si darà per me quelo providimento si dè sanz'altro dire sopracciò. Cristo vi guardi. Thomaso di ser Giovani in Milano vi si racomanda. Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 25 di novenbre 1396. È più dì no v'ò scritto per no vedere bisongno e ora dirò poco. Quanto dite sopra il choiame è a Viengia ò inteso e come, non potendo meglio, a chotoni il farete barattare, sia con Dio. Se qui veranno ne farò mio debito. Simile sopra le pene per altre v'ò detto asai, seguite ora come vi pare. Chome scritto a Francescho e Domenico, con Boninsengna ò dato ordine venire costà a 1/2 gienaio o pochi dì apresso e i' no mi vore' lasciare qui a dietro a fare cosa che portasse. E vegho bene, se cotoni o altro mi sopragungna, chon alchuna chosa mi resterà da fare per Vingnone, vegho ci sarò rafermo per un'altra Singnoria e di tutto sarò contento pure che utile gitti a la conpangnia. Ma perché altra volta diè ordine di venire e non pote' tra pe cotoni vostri e per altre cose, Boninsengna me ne riprese: ebe ragone perché forse si sarebe fatto in quelo tenpo altro che non si fe'. Ma chome che si sia se potrò, s'intende, e sia piacere di Francescho, vi verò che pure da 6 anni e mesi se ne vuole: vo sete ben discreto in tutto e così sarete in questo e, non di meno, per questo non istate fare i fatti vostri. O cotoni o altro che venghino vi si darà per me quelo providimento si dè sanz'altro dire sopracciò. Cristo vi guardi. Thomaso di ser Giovani in Milano vi si racomanda. Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio.
" F74,"Al nome di Dio, a dì xxj d'aghosto 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Polo Cienturione, lire cientosessantaotto di gienovini, cioè lb. clxviij di gienovini, sono per la valuta qui n'abiamo avuto da meser Nofri Ardimenti. Così paghate e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acetata a dì x di settebre 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xxj d'aghosto 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Polo Cienturione, lire cientosessantaotto di gienovini, cioè lb. clxviij di gienovini, sono per la valuta qui n'abiamo avuto da meser Nofri Ardimenti. Così paghate e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acetata a dì x di settebre 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima
" A12,"Al nome di Dio, a dì xxv d'aghosto 1389. Ieri mattina n'ebi una tua per lo fancullo di Piero Bondì: rispondo aprèso. Del fatto della Lisa mi grava, e sono chontento che di chostì non parta insino che tue végia quello sarà di lei: che a Dio piacia farlle grazia che sia piacere di lei e di chi bene le vole, e quello che dèe esere il meglo de l'anima. Tutte l'altre partti che tue mi scrivi sono chontento, e piacemi facci chome tu di', e prendi buono partito. E io mi chontento di tutto quanto tu di', solo una chosa mi dispiace, e questa è quella dove tu di' che potresti rechare foderi e bardase per lo verno, che nostra usanza è di chosì fare. Di che tti dicho male sai l'animo mio, e tieni a certto chome di morire che l'animo mio è disposto di tenere altri modi e altra vita ch'io non ò tenuti per lo pasato, per modo che se a Dio piace ti farò vivere chontenta; e però non ti dare a credere ch'io volgla pùe tenere de' modi ch'i' òe fatti per lo pasato, nè fare di molte chose che già ò fatto. L'animo mio è di stare qua tutto settenbre e fare qua quelle chose che sono di magiore bisongno, per modo che se farà bisongno che d'uno anno io nè tu [] ti dia piacere tutto questo tenpo [] domenicha e di [] tutto provedi e [] ci parà quando ..........are di choteste tue dolgle che per noe [] che tue sia guarita. Idio ti guardi. Saluta tutta chotesta brighata. Queste donne di qua ti salutano tutte ed aspèntati. Aveami dato monna Simona due roste, fatte al modi di quelle di Vingnone, ch'io ti mandàse: guarderolle qua tanto che ci sarai. Per tua parte l'òe tutte salutate. Della botte grande non si tóchi a cò ch'ella rimangha piena: sarà buona alla nostra tornata chostà, che sarà tosto se a Dio piace, e qua rimarrà tutto per modo istarà bene. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho, da Prato, in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 26 d'aghosto. ","
Al nome di Dio, a dì xxv d'aghosto 1389. Ieri mattina n'ebi una tua per lo fancullo di Piero Bondì: rispondo aprèso. Del fatto della Lisa mi grava, e sono chontento che di chostì non parta insino che tue végia quello sarà di lei: che a Dio piacia farlle grazia che sia piacere di lei e di chi bene le vole, e quello che dèe esere il meglo de l'anima. Tutte l'altre partti che tue mi scrivi sono chontento, e piacemi facci chome tu di', e prendi buono partito. E io mi chontento di tutto quanto tu di', solo una chosa mi dispiace, e questa è quella dove tu di' che potresti rechare foderi e bardase per lo verno, che nostra usanza è di chosì fare. Di che tti dicho male sai l'animo mio, e tieni a certto chome di morire che l'animo mio è disposto di tenere altri modi e altra vita ch'io non ò tenuti per lo pasato, per modo che se a Dio piace ti farò vivere chontenta; e però non ti dare a credere ch'io volgla pùe tenere de' modi ch'i' òe fatti per lo pasato, nè fare di molte chose che già ò fatto. L'animo mio è di stare qua tutto settenbre e fare qua quelle chose che sono di magiore bisongno, per modo che se farà bisongno che d'uno anno io nè tu [] ti dia piacere tutto questo tenpo [] domenicha e di [] tutto provedi e [] ci parà quando ..........are di choteste tue dolgle che per noe [] che tue sia guarita. Idio ti guardi. Saluta tutta chotesta brighata. Queste donne di qua ti salutano tutte ed aspèntati. Aveami dato monna Simona due roste, fatte al modi di quelle di Vingnone, ch'io ti mandàse: guarderolle qua tanto che ci sarai. Per tua parte l'òe tutte salutate. Della botte grande non si tóchi a cò ch'ella rimangha piena: sarà buona alla nostra tornata chostà, che sarà tosto se a Dio piace, e qua rimarrà tutto per modo istarà bene. Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margharita, donna di Francescho di Marcho, da Prato, in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 26 d'aghosto.
" V23,"Al nome di Dio. Una vostra grande n'ho auta: da poi n'arete aute due mie, a che non cade risposta. Compassione vi porto, e aitar non vi posso. Malagevole è a trarre uno d'etade matura, fuor di sua natura: che avendo a rispondere a mille, mi fate lettere di quattro fogli; che da una parte m'è uno dolore: e io non avendo al mondo a scrivere altro ch'a voi, mi par avere assai fatto a farvi una picciola lettera. O pensate ch'io ci penso su assai all'esser vostro! e vengoci su meno: e pur vivete. Ma fine ci porrà Iddio in qualche modo: Iddio piaccia sia buono. Che se pensassimo a quello che noi siamo, non a quello che posseggiamo, tosto ci spacceremmo delle frasche, e vestirenci di miglior pensieri. Torno a farvi brieve risposta alle parti di bisogno: dell'altre, dee! non vi curate. E comincio di Tanfuro, e di lui certo è come dite. E il suo fine mi fa più amare Iddio. E come dite voi stesso, altre che voi vorrei il facesse finire; chè molte cose si converrebbono, che l'etade vel vieta. E se pur diceste: Qual ti par meglio? dicevi, il lasciallo così stare; e più tosto accorderà quello, e ogni dì si può ripigliare. Voi dubitate che e' non sodi. Volesse Iddio ch'egli 'l facesse. E non vi date fatica d'altri avvocati ora; che a voi avviene certe volte come alle donne, che se 'l panno non è ben di costo, non par bello. Benchè da altra parte dite, che quegli che guardò le pecore vale assai. Io mi cognosco, che non è così; chè da tanto è l'uomo, quanto Iddio il reputa: e i miei difetti mi dicono da quanto e' mi tiene. A Francesco è da mandare certo qualche cosa, di costo di qualche due fiorini, come se frasche da mangiare, ec.; se costà avesse nulla, che qua non fosse: sappiatelo da qualche fiorentino; sì che non paia cosa fatta a mano per le prestanze, ma per segno d'amore. Credete al vero: in ogni luogo si vorrebbe qualche amico; e una volta ristora tutto. Io il vidi avale la viltà di Stoldo e mia, non sappiendo cui richiedere per lo fatto; vedendo chi contro ci venia: come che poi ripigliasse ardire dalla ragione. E ora, ne va Stoldo sì gonfiato co' Pratesi a cui s'abbatte, che non si può con lui. E' v'è utile e fedele. E creditori da Prato mandarono ambasciadori a' Sei per aver sindichi: e' fanno pur come la volpe ch'è nel laccio, che rode: e sonne iti voti. Così penso faranno fino che non s'accordano con noi. El piato tuttavia si rafforza, sanza troppo sconcio di me: e già l'uno lavoratore, cioè da Filettore, ha confessato a Palagio, per forza, il podere per voi. Lasciateci seguire, e non ci isconciate con lettere che mandiate a Prato: salvo se carità vi movesse, credo fareste bene, e piacere a Dio e al mondo, a concorrere a rata; perchè siete più potente di loro. L'ufficio mio è Notaio della Grascia, che è assai utile in questo tempo. Ben credo, perch'io non ho da Dio (e hollo caro) d'aver roba, che qualche caso verrà d'averne meno frutto che gli altri. E già comincia a tonare; non so se pioverà: nulla ne curo; e non mi fa noia, se non come se fosse fatti altrui. Di monna Bartola, vi ringrazio quanto ne dite e quanto ve ne 'ncresce. Attendo all'anima sua, quel poco che potrà la mia fragilità. Dio m'aiuti non dimenticalla mai. De' fatti di Grignano, farò ciò che mi consigliarete; chè ora vi dico m'è levata via ogni voglia di mai vedello. D'andare io a maggiore stato o ufici, vi dico tanto è malvolentieri, che se non mi avesse tenuto il timore di Dio, e paura di riprensione, forse sarei saltato in questi tempi a cosa di più onore di mondo, che dove sono, al parere di molti; e ho lasciati andare di belli colpi. Ma io ho posta giù parte della mia superbia; e intendo volare basso: e temo non esser ingrato verso Dio di questo conoscimento m'ha dato, cogli altri benifici ho da lui. Quando feci il compromesso, ser Schiatta promise sodar bene di fiorini 300; ma nella mia carta non disse per cui, però che nol potea dire, e non sapea chi 'l servirebbe. Ma poi vi sodò, com'io gli feci la copia; e mandovvi la carta. E vidila, e rende'la alla tavola, e stava bene: però non so i nomi; ma aretela in casa, e farella ricompiere. Torno a Tanfuro: non bisogna vada a ser Vanni per la cosa ch'io ho in mano. E non è ch'io fosse buono suo discepolo; ma il vero è, che queste parti so com'egli. E dicovi, non si può far in modo alla Mercatanzia che e' non n'esca, sodando bene. Ma se aveste chiarito che v'ha a dare, e avestene sentenzia, allora si può fare al Podestà di qui pigliare il debitore; e non può mai uscirne, se non paga. Ma de! non entrate or più a dentro: lasciate star così; ella sta bene: pensate a vivere nella memoria di Dio più che potete. Salutate quella che sì spesso vi fa crucciare. Ma l'amico che perde nove anni a murare una buca da granchi (che ben siamo granchi), ha poca levatura così com'io: però scuso lei un poco. Leviamo gli occhi al cielo; e non pure a terra gli ficchiamo, come fa il zembuto per vecchiezza: e viveremo più contenti d'ogni cosa. Cristo vi guardi. Stiavi a mente la tavola, dove ha fare Antonio da Camerino, ec.. - SER LAPO vostro. XVII dicembre. ","
Al nome di Dio. Una vostra grande n'ho auta: da poi n'arete aute due mie, a che non cade risposta. Compassione vi porto, e aitar non vi posso. Malagevole è a trarre uno d'etade matura, fuor di sua natura: che avendo a rispondere a mille, mi fate lettere di quattro fogli; che da una parte m'è uno dolore: e io non avendo al mondo a scrivere altro ch'a voi, mi par avere assai fatto a farvi una picciola lettera. O pensate ch'io ci penso su assai all'esser vostro! e vengoci su meno: e pur vivete. Ma fine ci porrà Iddio in qualche modo: Iddio piaccia sia buono. Che se pensassimo a quello che noi siamo, non a quello che posseggiamo, tosto ci spacceremmo delle frasche, e vestirenci di miglior pensieri. Torno a farvi brieve risposta alle parti di bisogno: dell'altre, dee! non vi curate. E comincio di Tanfuro, e di lui certo è come dite. E il suo fine mi fa più amare Iddio. E come dite voi stesso, altre che voi vorrei il facesse finire; chè molte cose si converrebbono, che l'etade vel vieta. E se pur diceste: Qual ti par meglio? dicevi, il lasciallo così stare; e più tosto accorderà quello, e ogni dì si può ripigliare. Voi dubitate che e' non sodi. Volesse Iddio ch'egli 'l facesse. E non vi date fatica d'altri avvocati ora; che a voi avviene certe volte come alle donne, che se 'l panno non è ben di costo, non par bello. Benchè da altra parte dite, che quegli che guardò le pecore vale assai. Io mi cognosco, che non è così; chè da tanto è l'uomo, quanto Iddio il reputa: e i miei difetti mi dicono da quanto e' mi tiene. A Francesco è da mandare certo qualche cosa, di costo di qualche due fiorini, come se frasche da mangiare, ec.; se costà avesse nulla, che qua non fosse: sappiatelo da qualche fiorentino; sì che non paia cosa fatta a mano per le prestanze, ma per segno d'amore. Credete al vero: in ogni luogo si vorrebbe qualche amico; e una volta ristora tutto. Io il vidi avale la viltà di Stoldo e mia, non sappiendo cui richiedere per lo fatto; vedendo chi contro ci venia: come che poi ripigliasse ardire dalla ragione. E ora, ne va Stoldo sì gonfiato co' Pratesi a cui s'abbatte, che non si può con lui. E' v'è utile e fedele. E creditori da Prato mandarono ambasciadori a' Sei per aver sindichi: e' fanno pur come la volpe ch'è nel laccio, che rode: e sonne iti voti. Così penso faranno fino che non s'accordano con noi. El piato tuttavia si rafforza, sanza troppo sconcio di me: e già l'uno lavoratore, cioè da Filettore, ha confessato a Palagio, per forza, il podere per voi. Lasciateci seguire, e non ci isconciate con lettere che mandiate a Prato: salvo se carità vi movesse, credo fareste bene, e piacere a Dio e al mondo, a concorrere a rata; perchè siete più potente di loro. L'ufficio mio è Notaio della Grascia, che è assai utile in questo tempo. Ben credo, perch'io non ho da Dio (e hollo caro) d'aver roba, che qualche caso verrà d'averne meno frutto che gli altri. E già comincia a tonare; non so se pioverà: nulla ne curo; e non mi fa noia, se non come se fosse fatti altrui. Di monna Bartola, vi ringrazio quanto ne dite e quanto ve ne 'ncresce. Attendo all'anima sua, quel poco che potrà la mia fragilità. Dio m'aiuti non dimenticalla mai. De' fatti di Grignano, farò ciò che mi consigliarete; chè ora vi dico m'è levata via ogni voglia di mai vedello. D'andare io a maggiore stato o ufici, vi dico tanto è malvolentieri, che se non mi avesse tenuto il timore di Dio, e paura di riprensione, forse sarei saltato in questi tempi a cosa di più onore di mondo, che dove sono, al parere di molti; e ho lasciati andare di belli colpi. Ma io ho posta giù parte della mia superbia; e intendo volare basso: e temo non esser ingrato verso Dio di questo conoscimento m'ha dato, cogli altri benifici ho da lui. Quando feci il compromesso, ser Schiatta promise sodar bene di fiorini 300; ma nella mia carta non disse per cui, però che nol potea dire, e non sapea chi 'l servirebbe. Ma poi vi sodò, com'io gli feci la copia; e mandovvi la carta. E vidila, e rende'la alla tavola, e stava bene: però non so i nomi; ma aretela in casa, e farella ricompiere. Torno a Tanfuro: non bisogna vada a ser Vanni per la cosa ch'io ho in mano. E non è ch'io fosse buono suo discepolo; ma il vero è, che queste parti so com'egli. E dicovi, non si può far in modo alla Mercatanzia che e' non n'esca, sodando bene. Ma se aveste chiarito che v'ha a dare, e avestene sentenzia, allora si può fare al Podestà di qui pigliare il debitore; e non può mai uscirne, se non paga. Ma de! non entrate or più a dentro: lasciate star così; ella sta bene: pensate a vivere nella memoria di Dio più che potete. Salutate quella che sì spesso vi fa crucciare. Ma l'amico che perde nove anni a murare una buca da granchi (che ben siamo granchi), ha poca levatura così com'io: però scuso lei un poco. Leviamo gli occhi al cielo; e non pure a terra gli ficchiamo, come fa il zembuto per vecchiezza: e viveremo più contenti d'ogni cosa. Cristo vi guardi. Stiavi a mente la tavola, dove ha fare Antonio da Camerino, ec.. - SER LAPO vostro. XVII dicembre.
" J45,Al nome di Dio. Adì 21 di Giugno 1392. Questo dì ricievemmo per la scafa di Stefano de Feo detto Calvano sacca ventisei di lana e più ricievemmo per lo detto sacca dieci di lana. Di tutto faremo quanto per voi ci è stato avvisato. Cristo vi guardi. Per Piero di Pagolo con Alperto [] e Fratelli [] [altra mano:] pagato adì 22 di luglio. [A tergo] Francesco di Marco e Compagni in Pisa. ,"
Al nome di Dio. Adì 21 di Giugno 1392. Questo dì ricievemmo per la scafa di Stefano de Feo detto Calvano sacca ventisei di lana e più ricievemmo per lo detto sacca dieci di lana. Di tutto faremo quanto per voi ci è stato avvisato. Cristo vi guardi. Per Piero di Pagolo con Alperto [] e Fratelli [] [altra mano:] pagato adì 22 di luglio. [A tergo] Francesco di Marco e Compagni in Pisa.
" M23,"Al nome di Dio. A dì 31 d'ottobre 1392. A questi dì ò aute 2 vostre l'ultima de dì 25, achade a tute piccola risposta che lla fo in questa. Voi dite Francesco Mariani vi tiene f. 6 per me di quelli dè dare per Pazino: vero è che esso li dè avere da me e se ssi puote paghatelo di 2 dozzine di quelle borse, diteglele per mia parta che nne sarà chontento. De' gingovi che voi dite Antonio d'Albareto si truova manchare non vi so dire niente: da Lorenzo e da me fu chostì chontento di tanti gingovi quanti danari ci fece creditore a libro suo sì che se poi li sono chalati in botegha o mangati esso lo sappia che non so che si vuole dire. Io ò maraviglia di quelli miei panni non possiate fare niente, è pure il tempo loro e sono cholori per chostì ma penso de' vostri abiate assai e tante facende non possiate atendere a sì piena chosa perché vi priegho dello spaco a danari o tempo. E se altro non si puote vedete se in balle di Chondissghualdo si ne potesse avere dando l'avanzo e dite a che pregio innanzi nulla faciate che io ne vorei pure chavare le mani in qualche modo. Non v'ò altro a dire per ora. Cristo vi ghuardi. Filippo in Milano Se Chorbizo vuole vedere quelli 3 panni mostrateli. ","
Al nome di Dio. A dì 31 d'ottobre 1392. A questi dì ò aute 2 vostre l'ultima de dì 25, achade a tute piccola risposta che lla fo in questa. Voi dite Francesco Mariani vi tiene f. 6 per me di quelli dè dare per Pazino: vero è che esso li dè avere da me e se ssi puote paghatelo di 2 dozzine di quelle borse, diteglele per mia parta che nne sarà chontento. De' gingovi che voi dite Antonio d'Albareto si truova manchare non vi so dire niente: da Lorenzo e da me fu chostì chontento di tanti gingovi quanti danari ci fece creditore a libro suo sì che se poi li sono chalati in botegha o mangati esso lo sappia che non so che si vuole dire. Io ò maraviglia di quelli miei panni non possiate fare niente, è pure il tempo loro e sono cholori per chostì ma penso de' vostri abiate assai e tante facende non possiate atendere a sì piena chosa perché vi priegho dello spaco a danari o tempo. E se altro non si puote vedete se in balle di Chondissghualdo si ne potesse avere dando l'avanzo e dite a che pregio innanzi nulla faciate che io ne vorei pure chavare le mani in qualche modo. Non v'ò altro a dire per ora. Cristo vi ghuardi. Filippo in Milano Se Chorbizo vuole vedere quelli 3 panni mostrateli.
" Z12,"Al nome de meser domeneddio. Amen. A dì xxvij de março 1385. Franciesscho Paulino de Cieccholo e i conpangni di Peroscia, salute. A dì 16 de quisto mese recievemmo vostra lectera a la quale per quista vo resspondemo. Avisate semo de vostra condeçione la quale avemo grande contentamento avere a fare con voie e quando cie scriveronno quiste vostre conpangne e fattore de quillo che lo' poderimo servire el farimo quanto faciessemo per veruno caro amicho. E vederitelo per efetto. Voie ne deciete che i velli che volete volgliono essere biene lavorate e no ne volete veruno che sia lasscho. Noie vo credemo sì servire che vo ne contenterite. Quando v'achaderà de volere paghare contante del prode vo tratterimo sì che vo piaccierà e quando averete bisongno de veruna cosa n'avisate enante tenpo acciò che vo podiamo melglio servire. Al presente se conpara alcuna cosa melglio che non è facto perfina a qui. Franciesscho de Marcho da Prato al fondecho de meser Paçino. A Pisa. ","
Al nome de meser domeneddio. Amen. A dì xxvij de março 1385. Franciesscho Paulino de Cieccholo e i conpangni di Peroscia, salute. A dì 16 de quisto mese recievemmo vostra lectera a la quale per quista vo resspondemo. Avisate semo de vostra condeçione la quale avemo grande contentamento avere a fare con voie e quando cie scriveronno quiste vostre conpangne e fattore de quillo che lo' poderimo servire el farimo quanto faciessemo per veruno caro amicho. E vederitelo per efetto. Voie ne deciete che i velli che volete volgliono essere biene lavorate e no ne volete veruno che sia lasscho. Noie vo credemo sì servire che vo ne contenterite. Quando v'achaderà de volere paghare contante del prode vo tratterimo sì che vo piaccierà e quando averete bisongno de veruna cosa n'avisate enante tenpo acciò che vo podiamo melglio servire. Al presente se conpara alcuna cosa melglio che non è facto perfina a qui. Franciesscho de Marcho da Prato al fondecho de meser Paçino. A Pisa.
" Z06,"Antonio di Miniato dipintore de' avere per tre segni fece nelle chasse nuove de' Melaranci, per soldi xx l'uno, lire iij. (Libro Debit. e Credit. B, an. 1416-32, a c. 83.) ","
Antonio di Miniato dipintore de' avere per tre segni fece nelle chasse nuove de' Melaranci, per soldi xx l'uno, lire iij. (Libro Debit. e Credit. B, an. 1416-32, a c. 83.)
" M37,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 23 d'aprille 1393. Iesara ebi 2 vostre lettere l'una fatta a dì 18 e l'altra a dì 15 di questo. Avisato sono di f. 350 avete paghati a Iachopo Sardi i 2 lettere, sia chon Dio. E sì vegho chome i nostri di Vingnone no v'àno ichora rimeso i f. 600: ogi o domane o prrimi datori vi manderò a paghare f. 300 e se no ve gl'àno rimesi traetegli loro da Vignone. Bonisegna è sì lugho che mai no si sae trare uno danaro di chassa. Avisato sono chome dite della pelicieria avete alquna balla e che n'aspetate di Provenza e di Chatalogna, sia chon Dio. Òlo detto a l'amicho mio e se l'avesi inazi di qui partisi e voi me n'avisasi lo farei venire isino chostì per chonperalle. Egl'è vero ch'io ò auto lettera d'Andera di Bonano e più lettere venute da' nostri di Vingnone. Andea, io Tieri credetti partire di qui a dì 24 di questo: ora perché da Vignone m'é istato chiesto asai roba di qui no poso ichora partire e qui istarò isino a dì 3 o 4 di magio. E Stoldo mi solecita ch'io ne vada: sarebeci tropo dano ed òe ichora bisogno inazi di qui parta f. 800 ch'io vi manderò a paghare inazi parta. In questa vi mando 1 lettera a Firenze a Domenicho di Canbio, mandatella per modo salvo e altro per ora no vi dicho. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andea di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 23 d'aprille 1393. Iesara ebi 2 vostre lettere l'una fatta a dì 18 e l'altra a dì 15 di questo. Avisato sono di f. 350 avete paghati a Iachopo Sardi i 2 lettere, sia chon Dio. E sì vegho chome i nostri di Vingnone no v'àno ichora rimeso i f. 600: ogi o domane o prrimi datori vi manderò a paghare f. 300 e se no ve gl'àno rimesi traetegli loro da Vignone. Bonisegna è sì lugho che mai no si sae trare uno danaro di chassa. Avisato sono chome dite della pelicieria avete alquna balla e che n'aspetate di Provenza e di Chatalogna, sia chon Dio. Òlo detto a l'amicho mio e se l'avesi inazi di qui partisi e voi me n'avisasi lo farei venire isino chostì per chonperalle. Egl'è vero ch'io ò auto lettera d'Andera di Bonano e più lettere venute da' nostri di Vingnone. Andea, io Tieri credetti partire di qui a dì 24 di questo: ora perché da Vignone m'é istato chiesto asai roba di qui no poso ichora partire e qui istarò isino a dì 3 o 4 di magio. E Stoldo mi solecita ch'io ne vada: sarebeci tropo dano ed òe ichora bisogno inazi di qui parta f. 800 ch'io vi manderò a paghare inazi parta. In questa vi mando 1 lettera a Firenze a Domenicho di Canbio, mandatella per modo salvo e altro per ora no vi dicho. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andea di Bonano, in Gienova.
" J51,"Al nome di Dio. Questo di 10 d'Ottobre 1392. Mandiamvi questo dì per la nave di Guglielmo Ris [] di Maiolica IIII balle di grano segnate. Quando salve l'avete pagate di nolo f. II 1/4 della balla, cioè f. nove per tutto che Dio vi guardi, e fatene la volontà d'Antonio di Guccio. Goro di Stagio in Valenza. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato e Comp. in Pisa. IIII balle. ","
Al nome di Dio. Questo di 10 d'Ottobre 1392. Mandiamvi questo dì per la nave di Guglielmo Ris [] di Maiolica IIII balle di grano segnate. Quando salve l'avete pagate di nolo f. II 1/4 della balla, cioè f. nove per tutto che Dio vi guardi, e fatene la volontà d'Antonio di Guccio. Goro di Stagio in Valenza. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato e Comp. in Pisa. IIII balle.
" D89,"Al nome di Dio. A dì 28 d'aghosto 1397. Per Arghomento n'avamo una vostra e chon essa quanto mandasti: apresso vi fo risposta alla vostra, chome che brieve risposta sarà. Piacemi ricievessi il paniere delle noci e pesche ti mandai per Arghomento: rimandami il detto paniere perché non è nostro; e simile, se niun'altro paniere v'è, ci rimanda, perché qua non à quasi niuno e noi n'abiamo pure di bisongno per cholgliere de' fichi, sicché rimandaciene quando a punto ti viene. Mona Simona di meser Piero àe achattate le bestie per non si indugiare più a venire, perché le pare essere tropa istata: òlle detto chome voi ve ne credavate venire ogi e che, per alchuna chagione, none siete potuto venire; e dettole chome domane voi ci sarete e che giovedì arà le bestie: non vuole tanto indugiare, sì che domattina viene chostà. Istasera chonpierà, Zacheri, di loghorare quel pocho della chalcina. Nicholaio Martini venne questa sera a mona Margherita e dicie che Biagio di Bartolo Tanfuro àe un gran male, e che arebe di bisongno d'una libra di chassia in bucciuoli, della milgliore che ssi potesse trovare, e però fate e' sia bene servito e chosti che vuole, sia pur buona. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi senpre. per mona Margherita, in Prato. Ricordanza di chose ci lascia a fare Franciescho questo dì 24 d'aghosto che va a Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 28 d'aghosto. ","
Al nome di Dio. A dì 28 d'aghosto 1397. Per Arghomento n'avamo una vostra e chon essa quanto mandasti: apresso vi fo risposta alla vostra, chome che brieve risposta sarà. Piacemi ricievessi il paniere delle noci e pesche ti mandai per Arghomento: rimandami il detto paniere perché non è nostro; e simile, se niun'altro paniere v'è, ci rimanda, perché qua non à quasi niuno e noi n'abiamo pure di bisongno per cholgliere de' fichi, sicché rimandaciene quando a punto ti viene. Mona Simona di meser Piero àe achattate le bestie per non si indugiare più a venire, perché le pare essere tropa istata: òlle detto chome voi ve ne credavate venire ogi e che, per alchuna chagione, none siete potuto venire; e dettole chome domane voi ci sarete e che giovedì arà le bestie: non vuole tanto indugiare, sì che domattina viene chostà. Istasera chonpierà, Zacheri, di loghorare quel pocho della chalcina. Nicholaio Martini venne questa sera a mona Margherita e dicie che Biagio di Bartolo Tanfuro àe un gran male, e che arebe di bisongno d'una libra di chassia in bucciuoli, della milgliore che ssi potesse trovare, e però fate e' sia bene servito e chosti che vuole, sia pur buona. Per questa non dicho altro. Idio ti guardi senpre. per mona Margherita, in Prato. Ricordanza di chose ci lascia a fare Franciescho questo dì 24 d'aghosto che va a Firenze. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 28 d'aghosto.
" J79,+ die III Septembris in navi. Recepimus hodie in presenti schuca pannorum de talli {(marca doppia)} ballas IIII sive pannorum ballas quatuor consignandas Janue Francisco de Marco et Andrea de Bonnano. Alliud per... Nicolaus Curlus scriba Julliani de Mari. [A tergo:] Domino Silvestro Mannini e Anth. So. Brugez. ,"
+ die III Septembris in navi. Recepimus hodie in presenti schuca pannorum de talli {(marca doppia)} ballas IIII sive pannorum ballas quatuor consignandas Janue Francisco de Marco et Andrea de Bonnano. Alliud per... Nicolaus Curlus scriba Julliani de Mari. [A tergo:] Domino Silvestro Mannini e Anth. So. Brugez.
" S90,"Al nome di Dio. A dì 26 di maggio 1394. Apresso diren chopia d'un chapitolo d'una lettera fatta i Melano a dì 15 d'ottobre 1380 la quale Basciano da Pescina schrisse a Gienova a Giovanni del Riccho e pPiero di Pagholo e conpangni. E a vostro chonto abiamo posto f. 255 col chanbio e quali dice avete ritratti da Franciescho di Marcho e a suo chonto n'abian posto detta somma e sopracciò non chal più dire. Achonciate ogni chosa a chonto de' chotoni e resto che vi restano, ogni volta che volete, saranno a vostra richesta chome che non fussono rischossi che i termini sono chome v'abian detto per più lettere. Chapitoli d'una lettera che Basciano mandò a Giovanni de Richo. ","
Al nome di Dio. A dì 26 di maggio 1394. Apresso diren chopia d'un chapitolo d'una lettera fatta i Melano a dì 15 d'ottobre 1380 la quale Basciano da Pescina schrisse a Gienova a Giovanni del Riccho e pPiero di Pagholo e conpangni. E a vostro chonto abiamo posto f. 255 col chanbio e quali dice avete ritratti da Franciescho di Marcho e a suo chonto n'abian posto detta somma e sopracciò non chal più dire. Achonciate ogni chosa a chonto de' chotoni e resto che vi restano, ogni volta che volete, saranno a vostra richesta chome che non fussono rischossi che i termini sono chome v'abian detto per più lettere. Chapitoli d'una lettera che Basciano mandò a Giovanni de Richo.
" 42C," Al nome di Dio. A dì 29 d'aprile 1392 Per Domenicho di Martino da Settimo vi mando sacha sei di lana dateli per sua vetura soldi otto per sacho e ridateli soldi dodici a paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 29 d'aprile 1392 Per Domenicho di Martino da Settimo vi mando sacha sei di lana dateli per sua vetura soldi otto per sacho e ridateli soldi dodici a paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" S84,"Al nome di Dio. A dì 17 d'ottobre 1401. Giovanni, Franciescho di Marcho e Domenicho di Chambio salute di Pisa. Questo dì vi mandiamo 2 balle di velli sengnate di vostro sengno e chontrasengnate l'una per numero 33 e apreso al sengniale sie un D: detta balla mandate a Vingnone. E ll'atra balla è sengniata per numero 2 mandate a Monpolieri a Govan Francieschi. Preghiavi che detta balle rachomandiate alla guida che nn'abia buona ghuardia che lle no si bangnino in però che ll'altre che v'abiano mandate sono gunte bangnate, che se ne porta asai danno, sì che piaciavi provedere sopracciò. Tutte ispese che farete in dette 2 balle mandate a paghare a' nostri di Vingnone, o volete a Vinegia a Bindo Piaciti, e noi avisate di tutto ciò che voi paghate. E più vi manda Franciescho di Marcho 2 pezze di velluto nero e 1 pezza di velluto di grana molto bello. Chosta di primo chosto quello di grana f. 2 s. 27 a fiorini, e neri chostano f. 1 s. 25 a fiorini. Sonci poi le spese che per altra vi dirà: di tutto pesa detto fardello lib. 80. Piaciavi sollicitare che dette balle vadano il più presto che voi potete e altro non vi diciano sopracciò. Giovanni da Pesciano, in Melano. ","
Al nome di Dio. A dì 17 d'ottobre 1401. Giovanni, Franciescho di Marcho e Domenicho di Chambio salute di Pisa. Questo dì vi mandiamo 2 balle di velli sengnate di vostro sengno e chontrasengnate l'una per numero 33 e apreso al sengniale sie un D: detta balla mandate a Vingnone. E ll'atra balla è sengniata per numero 2 mandate a Monpolieri a Govan Francieschi. Preghiavi che detta balle rachomandiate alla guida che nn'abia buona ghuardia che lle no si bangnino in però che ll'altre che v'abiano mandate sono gunte bangnate, che se ne porta asai danno, sì che piaciavi provedere sopracciò. Tutte ispese che farete in dette 2 balle mandate a paghare a' nostri di Vingnone, o volete a Vinegia a Bindo Piaciti, e noi avisate di tutto ciò che voi paghate. E più vi manda Franciescho di Marcho 2 pezze di velluto nero e 1 pezza di velluto di grana molto bello. Chosta di primo chosto quello di grana f. 2 s. 27 a fiorini, e neri chostano f. 1 s. 25 a fiorini. Sonci poi le spese che per altra vi dirà: di tutto pesa detto fardello lib. 80. Piaciavi sollicitare che dette balle vadano il più presto che voi potete e altro non vi diciano sopracciò. Giovanni da Pesciano, in Melano.
" 35A," Al nome di Dio, a dì 3 di genaio 1389 Perché noi ci troviamo cho' Lorenzo Corsi di saccha tre di grano ci dite per la pre... cioè avete mandato per aqua e per chui e vedete tutte le risposte v'à fatto Lorenzo ove v'à scritto à riceuto la roba, e tenetele apresso sicché se ci bisogna le possiamo avere. Altro non ci è a dire che i Dio vi guardi. Per lo vostro Iachopo di Giovanni, al porto a Signa. ","
Al nome di Dio, a dì 3 di genaio 1389 Perché noi ci troviamo cho' Lorenzo Corsi di saccha tre di grano ci dite per la pre... cioè avete mandato per aqua e per chui e vedete tutte le risposte v'à fatto Lorenzo ove v'à scritto à riceuto la roba, e tenetele apresso sicché se ci bisogna le possiamo avere. Altro non ci è a dire che i Dio vi guardi. Per lo vostro Iachopo di Giovanni, al porto a Signa.
" J86," A Gienova a que' di Francesco ho chiesto LX c/ di ciera barbaresca infino a f. 11 s. 5 che qui mi verrà f. 10 essendo bellissima roba e a denari o termine e detta ciera foe comperare per uno incanto di LX c/ di ciera ho fatto con Michele di Carlo per mesi VI e io honne auto da lui s. XV oro per c/ che sono f. XIV e io honne messo la ciera f. X ed esso enne signore infra detti VI mesi darla o torla, e certo se quei di Genova forniscono la detta ciera al pregio chiesto loro mi penso avanzare di questo incanto f. 60 o più ma fo conto sempre d'avere la ciera in casa. E veramente anzi che sia 2 mesi la ciera varrà più di f. ti imperò le navi s'attendono qui non hanno quanto si dice e non ci ha venditore a meno di f. 10 1/3 e forse di 200 c/ e non di più, e vogliono fare cò patti in caso la ciera sia carica. Enne veduto per più persone il detto incanto fia bonissimo per noi e così piaccia a Dio che sia. ","
A Gienova a que' di Francesco ho chiesto LX c/ di ciera barbaresca infino a f. 11 s. 5 che qui mi verrà f. 10 essendo bellissima roba e a denari o termine e detta ciera foe comperare per uno incanto di LX c/ di ciera ho fatto con Michele di Carlo per mesi VI e io honne auto da lui s. XV oro per c/ che sono f. XIV e io honne messo la ciera f. X ed esso enne signore infra detti VI mesi darla o torla, e certo se quei di Genova forniscono la detta ciera al pregio chiesto loro mi penso avanzare di questo incanto f. 60 o più ma fo conto sempre d'avere la ciera in casa. E veramente anzi che sia 2 mesi la ciera varrà più di f. ti imperò le navi s'attendono qui non hanno quanto si dice e non ci ha venditore a meno di f. 10 1/3 e forse di 200 c/ e non di più, e vogliono fare cò patti in caso la ciera sia carica. Enne veduto per più persone il detto incanto fia bonissimo per noi e così piaccia a Dio che sia.
" T09,"Veggio che ogni salutevole consiglio udite volontieri; e che di natura, che è in voi, agevolmente vi s'imprenta nella mente ogni buono suggello, che vi fa fiorire l'anima: ma i venti dell'occupazioni, ch'avete di propia volontà presi, subito gli fanno cadere in terra, onde non posson far frutto. Questo vi dico per tanto, che udito il piacevole pensieri che Guido vi fe dire, per amorevole lettera di vostro amico, subito foste desto a pigliarne conforto, e a darci, non dico opera, chè troppo era in fretta, ma farci su qualche buono pensieri. Onde per lettera mi mostrò Stoldo, dovavate rispondere a Guido; e Guido con letizia e iocondità aspettandola, per farne risposta, qual Dio gli avesse conceduta, utile e onorevole, rimane voto del suo aspettamento: che di certo vi saprei confortare e pregare che vel sapeste pigliare ad amico, e mettergli la rete innanzi, quando vedete che sì buono pesce vi viene incontro. E' prende tanto piacere di dare agli amici buono consiglio, ch'io avea già pensato menarlo un dì insino alla vostra casa, e are'gli fatti vedere suoi poderi, che fa più anni non gli vide: della cui presenza areste auta somma consolazione. E pur credo farlo, benchè e' sia in lacci e in faccende tante, che miracol fia! ma Iddio m'ha fatto grazia ch'io posso in lui ciò ch'io voglio; ma ben mi guardo di non volere altro che l'onore dell'anima sua. Or non lasciate andare; chè il vero pur vi dirò con fede e con reverenza: che chi si pone a sedere nel mondo, e non va più là, alla fine sua si truova gabbato. Se avete mai auta infermità grave, e voi ricordiate de' pensieri d'allora, direte io dica il vero. Priegovi caramente che simili mie lettere non mostriate altrui ch'a voi. Lapo vostro. XIII di maggio. ","
Veggio che ogni salutevole consiglio udite volontieri; e che di natura, che è in voi, agevolmente vi s'imprenta nella mente ogni buono suggello, che vi fa fiorire l'anima: ma i venti dell'occupazioni, ch'avete di propia volontà presi, subito gli fanno cadere in terra, onde non posson far frutto. Questo vi dico per tanto, che udito il piacevole pensieri che Guido vi fe dire, per amorevole lettera di vostro amico, subito foste desto a pigliarne conforto, e a darci, non dico opera, chè troppo era in fretta, ma farci su qualche buono pensieri. Onde per lettera mi mostrò Stoldo, dovavate rispondere a Guido; e Guido con letizia e iocondità aspettandola, per farne risposta, qual Dio gli avesse conceduta, utile e onorevole, rimane voto del suo aspettamento: che di certo vi saprei confortare e pregare che vel sapeste pigliare ad amico, e mettergli la rete innanzi, quando vedete che sì buono pesce vi viene incontro. E' prende tanto piacere di dare agli amici buono consiglio, ch'io avea già pensato menarlo un dì insino alla vostra casa, e are'gli fatti vedere suoi poderi, che fa più anni non gli vide: della cui presenza areste auta somma consolazione. E pur credo farlo, benchè e' sia in lacci e in faccende tante, che miracol fia! ma Iddio m'ha fatto grazia ch'io posso in lui ciò ch'io voglio; ma ben mi guardo di non volere altro che l'onore dell'anima sua. Or non lasciate andare; chè il vero pur vi dirò con fede e con reverenza: che chi si pone a sedere nel mondo, e non va più là, alla fine sua si truova gabbato. Se avete mai auta infermità grave, e voi ricordiate de' pensieri d'allora, direte io dica il vero. Priegovi caramente che simili mie lettere non mostriate altrui ch'a voi. Lapo vostro. XIII di maggio.
" C38,"Altra volta t'ò scritto, Francesco, della malvagia che Piero Poponi mi dovea fare avere. Ora vedendo m' à istentato, ho fatto che ser Antonio da Samminiato, notaio qui dell'Arte della lana, suo parente e amico, ne scrive a Fabiano. Ecco la lettera con la mia legata. Leggila e poi la richiudi, e dagliele da parte di ser Antono, e fa' d' avella e mandalla invogliata, e scrivi il costo di tutto, e a Fabiano da' ciò che ti chiede. Francesco, per amor di Dio e della mia infermità, dura fatica per me, e obligara'mi a te a maggior fatto. Sai pure l' amore è tra me e Francesco, che m' à vietato ch' io non ci spenda, chè me ne vuole far venire da Vinegia, come fe' anno. E io non voglio: basta quello à fatto. Or dicotelo perchè veggia l' amore mi porta. Cristo ti guardi. El botticino venga al fondaco di Francesco di Marco, in Firenze. Ser Lapo Mazzei notaio tuo, xj di gennaio. Francesco di Marco e compagni, in Pisa. ","
Altra volta t'ò scritto, Francesco, della malvagia che Piero Poponi mi dovea fare avere. Ora vedendo m' à istentato, ho fatto che ser Antonio da Samminiato, notaio qui dell'Arte della lana, suo parente e amico, ne scrive a Fabiano. Ecco la lettera con la mia legata. Leggila e poi la richiudi, e dagliele da parte di ser Antono, e fa' d' avella e mandalla invogliata, e scrivi il costo di tutto, e a Fabiano da' ciò che ti chiede. Francesco, per amor di Dio e della mia infermità, dura fatica per me, e obligara'mi a te a maggior fatto. Sai pure l' amore è tra me e Francesco, che m' à vietato ch' io non ci spenda, chè me ne vuole far venire da Vinegia, come fe' anno. E io non voglio: basta quello à fatto. Or dicotelo perchè veggia l' amore mi porta. Cristo ti guardi. El botticino venga al fondaco di Francesco di Marco, in Firenze. Ser Lapo Mazzei notaio tuo, xj di gennaio. Francesco di Marco e compagni, in Pisa.
" J92,"MCCCLXVII. c&. CLI. Boninsegna di Matteo e Compagni deono avere Annone auto [Conto creditore.] Nicolò di Bono e Puccio Ricci che dimorano a Firenze devono avere dì XXXI d'ottobre MCCCLXVII fior. sessantuno d'oro di camera e s. ventuno d. cinque provenzali i quali sono per una balla di guanti di ferro, e martellini e tanaglie e montoni vermigli ci mandarono da Firenze insino addì XXIIII di Settembre anno detto e tanto montò caricata in galea cioè lb. CCX s. VIII d. X di s. LXVIII che sono lb. LXXXVIIII s. XV d. X a fiorino. Levamo ove doveano avere al medesimo fior. camera LXI vagliono a s. il fiorino di camera fior. LXI d'oro d. cam. s. XXI d. V provenzali. E deono avere dì XIII di gennaio MCCCLXVII lb. centosessantacinque a fiorini i quali sono per una mandata di tre balle di merci fiorentine ci mandarono infino a dì XXV d'ottobre anno detto e tanto montarono, leviamo dal memoriale A a carte CXLVII, vagliono fior. CXIII d'oro di cam. s. XVIIII d. VI. E deono avere dì VIII di febbraio MCCCLXVII lb. centotrenta s. nove d. sei a fiorini i quali sono per una mandata di una balla di merci fiorentine ci mandarono insino addì VIII di dicembre e tanto montò il primo costo e spese e pro infino spacciata di Talamone come appare al Memoriale A a carte CLXXXXVI ordinatamente fior. LXXX d'oro cam. s. XIIII provenzali. E deono avere dì XIIII d'Aprile MCCCLXVIII per ispese fatte nelle sopradette nostre balle da Firenze a Talamone e spese di Talamone come ci contarono per una loro lettera che ricevemmo detto dì, fatta in Firenze addì XVIII di marzo MCCCLXVII che in tutto montarono lb. sette s. due d. sei a fior. vagliono fior. IIII d'oro s. XXII di cam. Somma le lb. computate dentro lb. CCCLXXXXII s. VII d. X a fiorini, sono fior. CCLXX d'oro di cam. s. XIIII d. X di cam.. Annone auto: posto abbiano dato ove b) deono dare in questo libro addietro a car. II in somma fior. CCLXX d'oro s. XIIII d. X cam. MCCCLXVII. c&. CLII. Bettino e Bartolomeo Covoni deono avere dì XVI di novembre anno MCCCLXVII per una prima lettera di pagamento che detto dì ci appresentarono da Nicolò di Bono e Puccio Ricci per la quale ci scrissono pagassimo addì XI di novembre anno detto fior. centodue e mezzo d'oro per cambio di fior. cento d'oro che il detto Nicolò e Puccio n'ebbono in Firenze da Antonio Guardi e Giovanni d'Arrigo e comp. dì XI di ottobre anno detto: il più è vantaggio a loro: posto che Nicolò e Puccio debbiano a) dare in questo libro addietro car. II detto dì fior. C d'oro fior. CII d'oro cam. s. XII ca.. Annone auto dì XVIIII di Novembre MCCCLXVII fior. cento diecisette d'oro di e s. diciotto provenzali per la valuta di sopradetti fior. cento due e mezzo d'oro di camera, portò Jacopo di Duccio e annoverogli messi a uscita in detto dì fior. CII d'oro cam. s. XII ca.. [Conto debitore.] MCCCLXVII. c&. II verso. Nicolò di Bono e Puccio de' Ricci deono dare dì XVI di Novembre MCCCLXVII fior. cento d'oro di camera i quali ricevettono in Firenze da Antonio Guardi e Giovanni di Arrigo e Comp. addì XI d'Ottobre anno detto per li quali ce ne mandarono a pagare qui in Vignone a Bettino e Bartolomeo Covoni fior. CII d'oro s. X a oro, dì XI di Novembre detto a ragione di II 1/1 per cento disavvantaggio a noi: posto che il detto Bettino e Bartolomeo debbiano avere in questo libro innanzi a carte CLII a) detto dì fior. C d'oro c.. E deono dare dì X di dicembre MCCCLXVII fior. C. d'oro di Firenze i quali ricevettono in Firenze da Mess. Nicolaio e Benedetto degli Alberti e Comp. dì VI di Novembre anno detto per cambio di fior. CII d'oro ce ne mandarono a pagare qui in Vignone a Lamberto Lamberteschi e Comp. dì VI di dicembre MCCCLXVII e fior. due d'oro sono disavvantaggio a noi: posto che il detto Lamberto e Compagni debbano avere in questo libro innanzi a carte CLII fior. C. d'oro cam.. E deono dare dì XI di gennaio MCCCLXVII fior. settanta d'oro di Firenze i quali ricevettono in Firenze da Davanzato e Manetto Davanzato a dì XI Dicembre anno detto per cambio di fiorini settantadue d'oro di camera che per loro lettera ci mandarono a pagare detto dì qui in Vignone a Boninsegna di Matteo e Compagni: i fiorini due sono per disavvantaggio a noi per lo cambio: posto che il detto Boninsegna e Compagni debbiano avere in questo libro innanzi a carte CLIII fior. LXX d'oro cam.. E deono dare a dì VIII di Febbraio MCCCLXVII lb. una sol. diciotto d. cinque a fiorino, sono per quattro pelli di montoni vermiglie ci contarono più in una mandata che non dovevano, vagliono fior. I d'oro di cam. sol. VIII ca.. Somma fior. CCLXXI d'oro di cam. S. VIIII Annone dato, posto abbiano auto ove doveano avere in questo libro innanzi a car. CLI in somma fior. dugento settanta d'oro camera s. quattordici b) d. dieci di camera fior. CCLXX d'oro cam. s. XIIII d. X. Annone dato dì XXXI di Marzo per noi in Firenze a Toro di Berto proprio contanti sol. ventuno e d. cinque a fiorino: posto il detto Toro debbia dare ove dee dare in c) questo libro innanzi a car. VII s. XVII d. VIII ca.. N&. 2 Avignone, c&. VII MCCCLXVII. Toro di Berto dee dare, levamo ove dovea dare del resto in questo libro addietro a carte IIII fior. CVIII d'oro di s. XXIIII l'uno e s. XVII d. I provenzali e fior. CCCXLV d'oro di camera, che vagliono a s. XXVII d. VI l'uno fiorini (lacuna) di sol. XXIIII l'uno in somma tutto a f. CCCLXXXV d'oro s. VII d. VI. c) E dee dare addì XXXI di marzo MCCCLXVIII s. ventuno d. cinque a fiorino ebbe per noi in Firenze da Nicolò di Bono e Puccio Ricci; posto abbiano dato ove doveano dare in questo libro addietro a car. II, vagliono di provenzali s. XX. Somma fior. DCXXX d'oro g... s. XVI prov.. Posto debbia dare in questo libro innanzi a car. VIIII in somma fior. DCXXX d'oro. s. XVI prov.. ","
MCCCLXVII. c&. CLI. Boninsegna di Matteo e Compagni deono avere Annone auto [Conto creditore.] Nicolò di Bono e Puccio Ricci che dimorano a Firenze devono avere dì XXXI d'ottobre MCCCLXVII fior. sessantuno d'oro di camera e s. ventuno d. cinque provenzali i quali sono per una balla di guanti di ferro, e martellini e tanaglie e montoni vermigli ci mandarono da Firenze insino addì XXIIII di Settembre anno detto e tanto montò caricata in galea cioè lb. CCX s. VIII d. X di s. LXVIII che sono lb. LXXXVIIII s. XV d. X a fiorino. Levamo ove doveano avere al medesimo fior. camera LXI vagliono a s. il fiorino di camera fior. LXI d'oro d. cam. s. XXI d. V provenzali. E deono avere dì XIII di gennaio MCCCLXVII lb. centosessantacinque a fiorini i quali sono per una mandata di tre balle di merci fiorentine ci mandarono infino a dì XXV d'ottobre anno detto e tanto montarono, leviamo dal memoriale A a carte CXLVII, vagliono fior. CXIII d'oro di cam. s. XVIIII d. VI. E deono avere dì VIII di febbraio MCCCLXVII lb. centotrenta s. nove d. sei a fiorini i quali sono per una mandata di una balla di merci fiorentine ci mandarono insino addì VIII di dicembre e tanto montò il primo costo e spese e pro infino spacciata di Talamone come appare al Memoriale A a carte CLXXXXVI ordinatamente fior. LXXX d'oro cam. s. XIIII provenzali. E deono avere dì XIIII d'Aprile MCCCLXVIII per ispese fatte nelle sopradette nostre balle da Firenze a Talamone e spese di Talamone come ci contarono per una loro lettera che ricevemmo detto dì, fatta in Firenze addì XVIII di marzo MCCCLXVII che in tutto montarono lb. sette s. due d. sei a fior. vagliono fior. IIII d'oro s. XXII di cam. Somma le lb. computate dentro lb. CCCLXXXXII s. VII d. X a fiorini, sono fior. CCLXX d'oro di cam. s. XIIII d. X di cam.. Annone auto: posto abbiano dato ove b) deono dare in questo libro addietro a car. II in somma fior. CCLXX d'oro s. XIIII d. X cam. MCCCLXVII. c&. CLII. Bettino e Bartolomeo Covoni deono avere dì XVI di novembre anno MCCCLXVII per una prima lettera di pagamento che detto dì ci appresentarono da Nicolò di Bono e Puccio Ricci per la quale ci scrissono pagassimo addì XI di novembre anno detto fior. centodue e mezzo d'oro per cambio di fior. cento d'oro che il detto Nicolò e Puccio n'ebbono in Firenze da Antonio Guardi e Giovanni d'Arrigo e comp. dì XI di ottobre anno detto: il più è vantaggio a loro: posto che Nicolò e Puccio debbiano a) dare in questo libro addietro car. II detto dì fior. C d'oro fior. CII d'oro cam. s. XII ca.. Annone auto dì XVIIII di Novembre MCCCLXVII fior. cento diecisette d'oro di e s. diciotto provenzali per la valuta di sopradetti fior. cento due e mezzo d'oro di camera, portò Jacopo di Duccio e annoverogli messi a uscita in detto dì fior. CII d'oro cam. s. XII ca.. [Conto debitore.] MCCCLXVII. c&. II verso. Nicolò di Bono e Puccio de' Ricci deono dare dì XVI di Novembre MCCCLXVII fior. cento d'oro di camera i quali ricevettono in Firenze da Antonio Guardi e Giovanni di Arrigo e Comp. addì XI d'Ottobre anno detto per li quali ce ne mandarono a pagare qui in Vignone a Bettino e Bartolomeo Covoni fior. CII d'oro s. X a oro, dì XI di Novembre detto a ragione di II 1/1 per cento disavvantaggio a noi: posto che il detto Bettino e Bartolomeo debbiano avere in questo libro innanzi a carte CLII a) detto dì fior. C d'oro c.. E deono dare dì X di dicembre MCCCLXVII fior. C. d'oro di Firenze i quali ricevettono in Firenze da Mess. Nicolaio e Benedetto degli Alberti e Comp. dì VI di Novembre anno detto per cambio di fior. CII d'oro ce ne mandarono a pagare qui in Vignone a Lamberto Lamberteschi e Comp. dì VI di dicembre MCCCLXVII e fior. due d'oro sono disavvantaggio a noi: posto che il detto Lamberto e Compagni debbano avere in questo libro innanzi a carte CLII fior. C. d'oro cam.. E deono dare dì XI di gennaio MCCCLXVII fior. settanta d'oro di Firenze i quali ricevettono in Firenze da Davanzato e Manetto Davanzato a dì XI Dicembre anno detto per cambio di fiorini settantadue d'oro di camera che per loro lettera ci mandarono a pagare detto dì qui in Vignone a Boninsegna di Matteo e Compagni: i fiorini due sono per disavvantaggio a noi per lo cambio: posto che il detto Boninsegna e Compagni debbiano avere in questo libro innanzi a carte CLIII fior. LXX d'oro cam.. E deono dare a dì VIII di Febbraio MCCCLXVII lb. una sol. diciotto d. cinque a fiorino, sono per quattro pelli di montoni vermiglie ci contarono più in una mandata che non dovevano, vagliono fior. I d'oro di cam. sol. VIII ca.. Somma fior. CCLXXI d'oro di cam. S. VIIII Annone dato, posto abbiano auto ove doveano avere in questo libro innanzi a car. CLI in somma fior. dugento settanta d'oro camera s. quattordici b) d. dieci di camera fior. CCLXX d'oro cam. s. XIIII d. X. Annone dato dì XXXI di Marzo per noi in Firenze a Toro di Berto proprio contanti sol. ventuno e d. cinque a fiorino: posto il detto Toro debbia dare ove dee dare in c) questo libro innanzi a car. VII s. XVII d. VIII ca.. N&. 2 Avignone, c&. VII MCCCLXVII. Toro di Berto dee dare, levamo ove dovea dare del resto in questo libro addietro a carte IIII fior. CVIII d'oro di s. XXIIII l'uno e s. XVII d. I provenzali e fior. CCCXLV d'oro di camera, che vagliono a s. XXVII d. VI l'uno fiorini (lacuna) di sol. XXIIII l'uno in somma tutto a f. CCCLXXXV d'oro s. VII d. VI. c) E dee dare addì XXXI di marzo MCCCLXVIII s. ventuno d. cinque a fiorino ebbe per noi in Firenze da Nicolò di Bono e Puccio Ricci; posto abbiano dato ove doveano dare in questo libro addietro a car. II, vagliono di provenzali s. XX. Somma fior. DCXXX d'oro g... s. XVI prov.. Posto debbia dare in questo libro innanzi a car. VIIII in somma fior. DCXXX d'oro. s. XVI prov..
" S53,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 24 di ginaio 1402. In quisti dì v'ò scritto e da voy no abiutto risposta in lettera nesuna sì che per questa dirò pocho. È vero che i' ò remetuto a Vinegia a Bindo Piaciti lb. 30 di grossi e scrisse a luy per due lettere che me manda a paghare lo resto del chottono però che son presti benché anchora no li ò remetuti però che n'è anchora lo termino. No di meno io li ò presti e ben li averebe remetuti a Vinegia ma perché i' ò scritto per più lettere che li manda a paghare a mi, qui, i no li ò remetuti. Atendo per questo corero che li manda a paghare se no li remeterò a Vinegia per lo primo. I' ò scritto al ditto Bindo, vedando di avere bon merchatto di chottono e possando avere termino di 5 o 'n 6 missi, chomo el ditto Bindo scrive, che ne chompra sachi 10 per voy e per my. Atendo da luy chomo averà fatto e mandandolo presto se ne farà ben, hora di tuto saritti avixatto. Chomo per altre letere, v'ò avixatto chomo i' ò ricevuto la casseta di veluti e de la peza del taffetà di grana ma, perqué vene in sì apresse a Natale, i no l'ò possuto venderlo e ben credeva di venderlo in quisti dì passatti chomo ve scrisse ma pure è soprestato lo merchato. No di meno son sopra un altro merchato ma pure serà di bisognio di 'spetare 2 missi. Faròne un fine perché se abia bona scritta e, se avesse abiutto lo costo e la spessa fatta sopra i ditti vellutti fino a Pissa, poterebe assere che averebe larghatto la mane e serebe stato bon venditore. No di meno farò melio poterò e, se no l'avitti mandato, mandatello lo costo e la spessa di costà a cò se possa vedere se se ne fa ben, benché son certo che se ne ghuadegniarà asay ben però che i' ò da Pissa che lo vellutto nero costa lb. una s. 25 a fiorini lo bracio e quello di grana lb. 2 s. 17 a fiorini e no fa mentione de li spesse, e sopra quello costo io fo fondamento. Benché anchora no siano venduti e perché lo termino derebe essere tosto, io ve dicho che remetiatti f. 150 a Genova in Ardengho di Rizio e io li remeterò a Genova a luy a cò che siano presti quando li manderitti a paghare. E lo resto di dinari del ditti velluti ce remeterò più tosto abia lettera da voy e no ghuarderò che no li abia anchora tratti di ditti velluti. E se i ditti velutti non fossano tanto penato a venire per chamino serebeno hora vendutti, no di meno faròne finari più tosto poterò e cho ghuadagnio. Voy ditti che ve mandarò lo chunto del chottono: anchora per questa no ve lo mando però che anchora no ricevuto i dinari del chottono, benché i dinari son in bon logho ve prometo. E chomo v'ò scritto, del ditto chottono n'è ghuadegniato cercha lb. 50 di inperiali. Altro per questa no dicho, per l'altra ve scrivarò a pieno. Chamby per Vinegia 12 1/2, per Genova 4 1/2 quisti pexo. Chottono sciame lb. 18, achere lb. 19, amano lb. 20. Lanna di Proventia lb. 6. Giovani da Pessano, saluti. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 24 di ginaio 1402. In quisti dì v'ò scritto e da voy no abiutto risposta in lettera nesuna sì che per questa dirò pocho. È vero che i' ò remetuto a Vinegia a Bindo Piaciti lb. 30 di grossi e scrisse a luy per due lettere che me manda a paghare lo resto del chottono però che son presti benché anchora no li ò remetuti però che n'è anchora lo termino. No di meno io li ò presti e ben li averebe remetuti a Vinegia ma perché i' ò scritto per più lettere che li manda a paghare a mi, qui, i no li ò remetuti. Atendo per questo corero che li manda a paghare se no li remeterò a Vinegia per lo primo. I' ò scritto al ditto Bindo, vedando di avere bon merchatto di chottono e possando avere termino di 5 o 'n 6 missi, chomo el ditto Bindo scrive, che ne chompra sachi 10 per voy e per my. Atendo da luy chomo averà fatto e mandandolo presto se ne farà ben, hora di tuto saritti avixatto. Chomo per altre letere, v'ò avixatto chomo i' ò ricevuto la casseta di veluti e de la peza del taffetà di grana ma, perqué vene in sì apresse a Natale, i no l'ò possuto venderlo e ben credeva di venderlo in quisti dì passatti chomo ve scrisse ma pure è soprestato lo merchato. No di meno son sopra un altro merchato ma pure serà di bisognio di 'spetare 2 missi. Faròne un fine perché se abia bona scritta e, se avesse abiutto lo costo e la spessa fatta sopra i ditti vellutti fino a Pissa, poterebe assere che averebe larghatto la mane e serebe stato bon venditore. No di meno farò melio poterò e, se no l'avitti mandato, mandatello lo costo e la spessa di costà a cò se possa vedere se se ne fa ben, benché son certo che se ne ghuadegniarà asay ben però che i' ò da Pissa che lo vellutto nero costa lb. una s. 25 a fiorini lo bracio e quello di grana lb. 2 s. 17 a fiorini e no fa mentione de li spesse, e sopra quello costo io fo fondamento. Benché anchora no siano venduti e perché lo termino derebe essere tosto, io ve dicho che remetiatti f. 150 a Genova in Ardengho di Rizio e io li remeterò a Genova a luy a cò che siano presti quando li manderitti a paghare. E lo resto di dinari del ditti velluti ce remeterò più tosto abia lettera da voy e no ghuarderò che no li abia anchora tratti di ditti velluti. E se i ditti velutti non fossano tanto penato a venire per chamino serebeno hora vendutti, no di meno faròne finari più tosto poterò e cho ghuadagnio. Voy ditti che ve mandarò lo chunto del chottono: anchora per questa no ve lo mando però che anchora no ricevuto i dinari del chottono, benché i dinari son in bon logho ve prometo. E chomo v'ò scritto, del ditto chottono n'è ghuadegniato cercha lb. 50 di inperiali. Altro per questa no dicho, per l'altra ve scrivarò a pieno. Chamby per Vinegia 12 1/2, per Genova 4 1/2 quisti pexo. Chottono sciame lb. 18, achere lb. 19, amano lb. 20. Lanna di Proventia lb. 6. Giovani da Pessano, saluti. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" D62,"Al nome di Dio. A dì 21 di marzo 1396. Per Ungheria n'òe ricevuto questa sera una lettera: rispondo apreso a' bisongni. Del fatto di Nicholaio Branchacci t'àe avisato Nicholò e simile te ne aviserà domatina; io gl'ò mostrate le mie lettere e àle lette e questa parte àe intesa e farà quanto tue gli di'. Chasino àe auto i due fiorini: pocho potremo perdere cho' lui, perché, se vedremo che noi abiamo a fare nulla chome se a la Chiusura o al Palcho, lo faremo fare, se noi saremo lascati e spezialemente a la Chiusura. Delle fave farò infrangnere, e venerdì matina te le manderò ....... Di monna Ave t'avisai quello diceva del fornaio; io la menai in chamera mecho e domandala da me, sanza che tue me ne avesi avisato, mostradomi di trovalomi meno io, e tenni que' modi che mi parvono sopra ciò, per vedere s'io le potesi chavare di bocha ch'ella l'avesi mai veduto o chostà o qua: a mio parere, per quello ch'io ne posa chonprendere, ela no' sa quello si sia sugello e parmi chosì al viso e a favelare ch'ela ne debe esere molto netta, chome ch'io mostrai a lei di trovarlomi meno che tue no' llo ........ A monna Ave no' poso favelare, perché ò aute le lettere a la chanpana e lo .... istae in chasa meser Nicholaio Torelli che ghuarda una sua figliuola che sta molta male, be' che per via di domandala no' mi pare che sia di bisongnio, che d'io l'entrai per nuovi modi e no' gli saprei tenere più sotili ch'io tenni, per vedere s'io le poteva trare nulla di boccha, perché tropo me ne duole di questo sugello no' tanto per la valuta, ma per le manichonie che n'entrano a 'ltrui per lo chapo: Idio e chotesta benedetta Inuziata, che sarà domenicha, ci dia grazia che noi il posiamo ritrovare, a ciò che altri no' pechi sopra persona. Del pagliaio s'è arechato ogi dicotto fastella e se no' fose che tenpo c'àe isconcio s'arebe arechato tutto; del Palcho e de l'atre chose teremo que' modi ci parà sia di bisongnio: I vini àe asagato istasera Barzalona e Nicholò e sonsi i' que' termini che tue gli lascasti. Lo sciughatoio di monna Mea no' ritruovo; penso l'arò insucidato e sarà tra' panni sucidi: per lo primo lo troverò e manderoglele. Mandoti una zana che drento v'è uno pezo di tovagla straciata e la tovagliuola grande mi mandasti qua, e più ò ritrovato lo sciughatoio di monna Mea: daglele, ché vi sarà drento; e più ti mando venticinque pani nella detta zana, e più ti mando sopra la detta zana il chaperone tuo, se ne avesi bisongnio, e' riterà l'aqua se piovesi, ché pane no' si molli. Rimandaci le zane: questa e l'atra che tue ài costà; el pane è uno pocho più bruno che no' fue l'atra volta, perché è me' chotto, e parmi a me più sano be' chotto che chosì mal chotto. De' pesegli ne tengho i modi ch'io ti dirò: ch'io gli metto la sera i' mole chome si fanno i ceci e chosì gli pongo la matina a fuocho, chome si fanno i ceci istretti, e tanto gli fo bollire che so' chotti, e sì fo bolire erbucci e uno pocho di cipolla entro in una pentola di per sé, e sì la batto e quando i' metto i pesegli nella pentola magiore ed io vi metto sue questa aqua e questi erbucci, chome si fa l'anno a le rubiale fresche. La Vilana sa pure chome e' si chuochono, perché me n'à veduto tante volte chuocere, che se ne de' pure richordare; monna Mea anche me n'à veduti chuocere ed io ed ela gli chocemo, ed ela baté l'erbe in questa chasa e parvole molto buoni e manichamogli nella chamera terena, e Belozo non ne vole perché avavano tropi pesci; ma no' ve ne maravigliate perché lei no' gli sapi chuocere, perché e' sono uno pocho malagevoli. Perché è molto tardi fra notte, fare' sanza dire più: che Idio ti ghuardi senpre. Richorda loro che no' vi metesino agli chome si fae ne' ceci. per la tua Margherita. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 22 di marzo. ","
Al nome di Dio. A dì 21 di marzo 1396. Per Ungheria n'òe ricevuto questa sera una lettera: rispondo apreso a' bisongni. Del fatto di Nicholaio Branchacci t'àe avisato Nicholò e simile te ne aviserà domatina; io gl'ò mostrate le mie lettere e àle lette e questa parte àe intesa e farà quanto tue gli di'. Chasino àe auto i due fiorini: pocho potremo perdere cho' lui, perché, se vedremo che noi abiamo a fare nulla chome se a la Chiusura o al Palcho, lo faremo fare, se noi saremo lascati e spezialemente a la Chiusura. Delle fave farò infrangnere, e venerdì matina te le manderò ....... Di monna Ave t'avisai quello diceva del fornaio; io la menai in chamera mecho e domandala da me, sanza che tue me ne avesi avisato, mostradomi di trovalomi meno io, e tenni que' modi che mi parvono sopra ciò, per vedere s'io le potesi chavare di bocha ch'ella l'avesi mai veduto o chostà o qua: a mio parere, per quello ch'io ne posa chonprendere, ela no' sa quello si sia sugello e parmi chosì al viso e a favelare ch'ela ne debe esere molto netta, chome ch'io mostrai a lei di trovarlomi meno che tue no' llo ........ A monna Ave no' poso favelare, perché ò aute le lettere a la chanpana e lo .... istae in chasa meser Nicholaio Torelli che ghuarda una sua figliuola che sta molta male, be' che per via di domandala no' mi pare che sia di bisongnio, che d'io l'entrai per nuovi modi e no' gli saprei tenere più sotili ch'io tenni, per vedere s'io le poteva trare nulla di boccha, perché tropo me ne duole di questo sugello no' tanto per la valuta, ma per le manichonie che n'entrano a 'ltrui per lo chapo: Idio e chotesta benedetta Inuziata, che sarà domenicha, ci dia grazia che noi il posiamo ritrovare, a ciò che altri no' pechi sopra persona. Del pagliaio s'è arechato ogi dicotto fastella e se no' fose che tenpo c'àe isconcio s'arebe arechato tutto; del Palcho e de l'atre chose teremo que' modi ci parà sia di bisongnio: I vini àe asagato istasera Barzalona e Nicholò e sonsi i' que' termini che tue gli lascasti. Lo sciughatoio di monna Mea no' ritruovo; penso l'arò insucidato e sarà tra' panni sucidi: per lo primo lo troverò e manderoglele. Mandoti una zana che drento v'è uno pezo di tovagla straciata e la tovagliuola grande mi mandasti qua, e più ò ritrovato lo sciughatoio di monna Mea: daglele, ché vi sarà drento; e più ti mando venticinque pani nella detta zana, e più ti mando sopra la detta zana il chaperone tuo, se ne avesi bisongnio, e' riterà l'aqua se piovesi, ché pane no' si molli. Rimandaci le zane: questa e l'atra che tue ài costà; el pane è uno pocho più bruno che no' fue l'atra volta, perché è me' chotto, e parmi a me più sano be' chotto che chosì mal chotto. De' pesegli ne tengho i modi ch'io ti dirò: ch'io gli metto la sera i' mole chome si fanno i ceci e chosì gli pongo la matina a fuocho, chome si fanno i ceci istretti, e tanto gli fo bollire che so' chotti, e sì fo bolire erbucci e uno pocho di cipolla entro in una pentola di per sé, e sì la batto e quando i' metto i pesegli nella pentola magiore ed io vi metto sue questa aqua e questi erbucci, chome si fa l'anno a le rubiale fresche. La Vilana sa pure chome e' si chuochono, perché me n'à veduto tante volte chuocere, che se ne de' pure richordare; monna Mea anche me n'à veduti chuocere ed io ed ela gli chocemo, ed ela baté l'erbe in questa chasa e parvole molto buoni e manichamogli nella chamera terena, e Belozo non ne vole perché avavano tropi pesci; ma no' ve ne maravigliate perché lei no' gli sapi chuocere, perché e' sono uno pocho malagevoli. Perché è molto tardi fra notte, fare' sanza dire più: che Idio ti ghuardi senpre. Richorda loro che no' vi metesino agli chome si fae ne' ceci. per la tua Margherita. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 22 di marzo.
" C04,"Al nome de Deo amen; 1410 dì 29 de março. Agio veduta una lectera mandete a ser Pauluccio (e) dicete fra l'altro ch'io me sò scordato de vugi; parme abiate rasione ch'io non ve agio scricto, ma io ve scrissi da Fiorençe: manday la lectera a Barçelona (e) dissi ne facesse noto vugi, poy me partì da Fiorença (e) sò stato a Fani (e) ecquì vin fuy questa Pasqua, sicché inanti non ve ò possuto scrivere; sicché ve prego me amectate la scusa. Lo venir meo, como per altra scrissi a Barçalona, fo assay pericoluso (e) vinni perfi' a Nicça per terra; a Nicça lassay el cavallo (e) vinni per mare perfi' a l'Avença in quello de Lucca con assay dificultà per li viagi pericolusi; regratio miser Dominideo che me condusse a salvamento. Io spero de mandarve alcuna cosa ellà: piaceriame scrivessate de precçi de cose d'ellà, cioè de ferro, de aciari, de panni, de seta, de cora bovine, de rame, de pepe, de cannella, de alume, de pastelli, de cera, de grana da panni, de lino, de olio (e) de alcuna altra cosa che vugi sapete. Dicese se faccia pace dal cummuno de Fiorença a· re Lancilao, non so que se sequirà; altre nuvelle non ce sonno; dicese che el cardenale de Bolongna andato a campo a Forlinpopolo, che se era rebellato al cardenale de Lonbardia; non ce sonno altre nuvelle; credo se farrà guerra da Facçin Cane con quisti altri singnur de Lonbardia. Credo vugi, ser Cristofano, legerete questa lectera; como ve agio dicto, crederò li mandare alcuna cosa ellà; volenteri senteria de li precçi de le cose (e) vugi diceste de scrivere. A Fiorença manday una parte de le mey grane (e) a lloro scrissi che retragesse li den. che abbi da d vugi, cioè 29 duc. (e) 8 fior. che ebbi a Nicça (e) anche più den. dissi retinesse. Altro non dico; recomandome a vugi; salutateme tucta la vostra briata; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Dominis Francischo de Marco (e) conpagni in Barçelona (e) in Valença. ","
Al nome de Deo amen; 1410 dì 29 de março. Agio veduta una lectera mandete a ser Pauluccio (e) dicete fra l'altro ch'io me sò scordato de vugi; parme abiate rasione ch'io non ve agio scricto, ma io ve scrissi da Fiorençe: manday la lectera a Barçelona (e) dissi ne facesse noto vugi, poy me partì da Fiorença (e) sò stato a Fani (e) ecquì vin fuy questa Pasqua, sicché inanti non ve ò possuto scrivere; sicché ve prego me amectate la scusa. Lo venir meo, como per altra scrissi a Barçalona, fo assay pericoluso (e) vinni perfi' a Nicça per terra; a Nicça lassay el cavallo (e) vinni per mare perfi' a l'Avença in quello de Lucca con assay dificultà per li viagi pericolusi; regratio miser Dominideo che me condusse a salvamento. Io spero de mandarve alcuna cosa ellà: piaceriame scrivessate de precçi de cose d'ellà, cioè de ferro, de aciari, de panni, de seta, de cora bovine, de rame, de pepe, de cannella, de alume, de pastelli, de cera, de grana da panni, de lino, de olio (e) de alcuna altra cosa che vugi sapete. Dicese se faccia pace dal cummuno de Fiorença a· re Lancilao, non so que se sequirà; altre nuvelle non ce sonno; dicese che el cardenale de Bolongna andato a campo a Forlinpopolo, che se era rebellato al cardenale de Lonbardia; non ce sonno altre nuvelle; credo se farrà guerra da Facçin Cane con quisti altri singnur de Lonbardia. Credo vugi, ser Cristofano, legerete questa lectera; como ve agio dicto, crederò li mandare alcuna cosa ellà; volenteri senteria de li precçi de le cose (e) vugi diceste de scrivere. A Fiorença manday una parte de le mey grane (e) a lloro scrissi che retragesse li den. che abbi da d vugi, cioè 29 duc. (e) 8 fior. che ebbi a Nicça (e) anche più den. dissi retinesse. Altro non dico; recomandome a vugi; salutateme tucta la vostra briata; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Dominis Francischo de Marco (e) conpagni in Barçelona (e) in Valença.
" T35,"Scrissivi due lettere a Castelfranco. Non vi curate della spesa di quel vino; che, bench'egli fosse caro, la bontà ristora: egli non temerà tramuto, e può l'acqua come se fosse malvagìa. Penso che alla auta di questa sarà venuto. Stamane ci partiamo di Bibbiena, e per divozione e amore andiamo alla Vernia, a vedere il sasso e il luogo ove San Francesco fece la penitenza; che ci è presso a quattro miglia. Domane dobbiamo esser a Romena, e poi in Valdisieve, e poi in Mugello: e aremo fatta la nostra gita. E avviso tornare con onore, Iddio aitante. Penso tornarò piu tosto non credetti, però che l'amico vostro non si sa stare; e andando e stando non cessa d'operare per tornare tosto a' miei maestri; perchè se hanno fidanza in me, che la vaglia loro. Arete auti miei panni e scritture: serbatemele pur costì in Firenze. Avvisate Lionardo com'io sto bene, e dove vo: e questa lettera legata manderete a mia madre in villa mia. Spesso sono con voi, e massimamente in questa andata al santo poggio; che pur a vederlo qui dalla lunga, è una divozione. Ancora vi ci menerò. A Cristo piaccia che queste cose vi piacciano sì, che vi dispiaccia il mondo e le lusinghe sue false. E per modo che confortando voi me e io voi, n'andiamo insieme ai cielo e alla patria, onde venimo; e lassù sia il nostro riposo in quegli eterni tabernacoli. Amen. LAPUS MAZZEI servitor et frater vester, in Bibbiena, 29 d'aprile. ","
Scrissivi due lettere a Castelfranco. Non vi curate della spesa di quel vino; che, bench'egli fosse caro, la bontà ristora: egli non temerà tramuto, e può l'acqua come se fosse malvagìa. Penso che alla auta di questa sarà venuto. Stamane ci partiamo di Bibbiena, e per divozione e amore andiamo alla Vernia, a vedere il sasso e il luogo ove San Francesco fece la penitenza; che ci è presso a quattro miglia. Domane dobbiamo esser a Romena, e poi in Valdisieve, e poi in Mugello: e aremo fatta la nostra gita. E avviso tornare con onore, Iddio aitante. Penso tornarò piu tosto non credetti, però che l'amico vostro non si sa stare; e andando e stando non cessa d'operare per tornare tosto a' miei maestri; perchè se hanno fidanza in me, che la vaglia loro. Arete auti miei panni e scritture: serbatemele pur costì in Firenze. Avvisate Lionardo com'io sto bene, e dove vo: e questa lettera legata manderete a mia madre in villa mia. Spesso sono con voi, e massimamente in questa andata al santo poggio; che pur a vederlo qui dalla lunga, è una divozione. Ancora vi ci menerò. A Cristo piaccia che queste cose vi piacciano sì, che vi dispiaccia il mondo e le lusinghe sue false. E per modo che confortando voi me e io voi, n'andiamo insieme ai cielo e alla patria, onde venimo; e lassù sia il nostro riposo in quegli eterni tabernacoli. Amen. LAPUS MAZZEI servitor et frater vester, in Bibbiena, 29 d'aprile.
" T21,"Ricevetti vostra lettera sopra' fatti di Niccolao; de' quali ancora Guido mi parlò, come molto stretto da voi sopr'alla materia. Veggo che l'amore v'accecoe, alla costuma sua; chè avendo voi me, come un vostro di casa o di fondaco, leggieri a' vostri piaceri, mi faceste dirne a Guido. Son certo non fu per dottanza ch'aveste, ma per una cotale leggerezza e volontà di servire. Onde veggiendo il cuor vostro, m'adoperrò quanto fia possibile, salva fide. E non dirò altro, perchè molto proferere sarebbe indizio ch'io sospettasse che voi non mi credeste alle poche parole. Ora io vi dico salva fide; perchè in quel modo, e non altrementi, penso che siano i vostri prieghi: perchè servendosi insieme giuste e ingiuste, la nostra sarìa piu tosto congiura che amistà, come bene insegna il maestro del vostro cancelliere. Il quale io saluto, e voi desidero insieme con lui amico a Dio: e a lui vi raccomando. LAPUS vester. 2 decembris. ","
Ricevetti vostra lettera sopra' fatti di Niccolao; de' quali ancora Guido mi parlò, come molto stretto da voi sopr'alla materia. Veggo che l'amore v'accecoe, alla costuma sua; chè avendo voi me, come un vostro di casa o di fondaco, leggieri a' vostri piaceri, mi faceste dirne a Guido. Son certo non fu per dottanza ch'aveste, ma per una cotale leggerezza e volontà di servire. Onde veggiendo il cuor vostro, m'adoperrò quanto fia possibile, salva fide. E non dirò altro, perchè molto proferere sarebbe indizio ch'io sospettasse che voi non mi credeste alle poche parole. Ora io vi dico salva fide; perchè in quel modo, e non altrementi, penso che siano i vostri prieghi: perchè servendosi insieme giuste e ingiuste, la nostra sarìa piu tosto congiura che amistà, come bene insegna il maestro del vostro cancelliere. Il quale io saluto, e voi desidero insieme con lui amico a Dio: e a lui vi raccomando. LAPUS vester. 2 decembris.
" C10,"Al nome de Deo amen; 1410, dì 14 de febraro. Per quisti dì passati assay vostre lectere ò recevute; è viro m'è paruto non sia de besogno de far resposta; mo' da novo recevecti lectere, una da Magiolica de uno collicto de verderame, (e) da Barçalona de uno cunto de vinti balle de carta, de que respondo a le parti, spitialmenti a l'ultima, facta dì 23 de dicembre che toccha tucte le s parte che ne l'altre avete scricto bene a pino. Dicete de le 26 balle, che parte ce ne fo de 10 risme: è viro, como per le lectere, quando le manday, ve scrissi, quatordici bal. era de dudici risme, el resto era de dece risme; sicché ne siate avisati. Recevecti el cunto de vinti balle: quando averete fenite tucte scriverete retracti (e) ponerò a vostro cunto. Le 4 allude de verdicto ò recevuto (e) fici bono aviso de pochi den.; se el resto fosse venuto, quando l'averete da Monposleri, como ve scrissi, se nave venitiana vene, over quessa nave de catalani scrivete è sì bene armata, lo podete mandare, over se fosse mandato a Valença (e) ellì a Valença se trovasse bene li den., - che spero de sì perché ecquà è assay montato, credo quissi vinitiani sonno a Valença conpararanno bene - li podete vendere; sicché ne siate avisati. Dicete del cambio facto d per lo dicto verderame: piaceme (e) così avimo posto a vostro cunto. Vengo oramay a questa parte: dicete non mande ellà per quissi pagisi alcuna cosa, como per altro avete scricto, sì per la morte de vostro maiore, che assay m'è doluta, como per altra ve scrissi, non de mino chi è in quisto mundo pur li besogna far de le cose; (e) anche dicete per lo navegar pericoluso, perché io me sò desposto, se a miser Dominideo piacerà, per quissi lochi pur far qualche cosa (e) più con vugi che con altri; de una cosa voglio essere chiaro - de l'altro me mecterò a l'aventura: ciòè che la mercatantia ch'io ve mandasse poy fosse in terra vorria fosse secura; sicché de questo ve piaccia respondere presto se Barçelona o Maiolica o Valença sonno securi (e) qual de quisti sonno più securi (e) poy pigliarò partito. De precçi de mercatantie me avisate, de ferro, de aciari, de grechi de Napoli, de pastelli, de formento, de lengname, cioè tole, lance, remi, de pastelli (e) que quantità se spaciasse. Anche me avisate de olii de Catalogna (e) anche de Maiolica, que vale li dulci (e) anche quilli da ardere; (e) anche me avisate que vale in Sibilia (e) ragionateme a bocte (e) a duc. acciò che meglio lo possa conprendere per le divirsità de le monete (e) de le mesure de li lochi. Quisto dì venuta nuvella che una nave andava a Napuli a carcare per Alexandria è rocta in Eschiavonia, patron Pasqualin Docto [ms.: Bon Docto]; (e) eri ruppe una nave venia da la Tana; el forte de essa carca sturioni (e) ruppe sopre quisto porto: Deo salve el resto. Pregove me avisate de quello che de sopre ve agio scricto. Altro non dico; sò sempre vostro; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Domino Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçelona ","
Al nome de Deo amen; 1410, dì 14 de febraro. Per quisti dì passati assay vostre lectere ò recevute; è viro m'è paruto non sia de besogno de far resposta; mo' da novo recevecti lectere, una da Magiolica de uno collicto de verderame, (e) da Barçalona de uno cunto de vinti balle de carta, de que respondo a le parti, spitialmenti a l'ultima, facta dì 23 de dicembre che toccha tucte le s parte che ne l'altre avete scricto bene a pino. Dicete de le 26 balle, che parte ce ne fo de 10 risme: è viro, como per le lectere, quando le manday, ve scrissi, quatordici bal. era de dudici risme, el resto era de dece risme; sicché ne siate avisati. Recevecti el cunto de vinti balle: quando averete fenite tucte scriverete retracti (e) ponerò a vostro cunto. Le 4 allude de verdicto ò recevuto (e) fici bono aviso de pochi den.; se el resto fosse venuto, quando l'averete da Monposleri, como ve scrissi, se nave venitiana vene, over quessa nave de catalani scrivete è sì bene armata, lo podete mandare, over se fosse mandato a Valença (e) ellì a Valença se trovasse bene li den., - che spero de sì perché ecquà è assay montato, credo quissi vinitiani sonno a Valença conpararanno bene - li podete vendere; sicché ne siate avisati. Dicete del cambio facto d per lo dicto verderame: piaceme (e) così avimo posto a vostro cunto. Vengo oramay a questa parte: dicete non mande ellà per quissi pagisi alcuna cosa, como per altro avete scricto, sì per la morte de vostro maiore, che assay m'è doluta, como per altra ve scrissi, non de mino chi è in quisto mundo pur li besogna far de le cose; (e) anche dicete per lo navegar pericoluso, perché io me sò desposto, se a miser Dominideo piacerà, per quissi lochi pur far qualche cosa (e) più con vugi che con altri; de una cosa voglio essere chiaro - de l'altro me mecterò a l'aventura: ciòè che la mercatantia ch'io ve mandasse poy fosse in terra vorria fosse secura; sicché de questo ve piaccia respondere presto se Barçelona o Maiolica o Valença sonno securi (e) qual de quisti sonno più securi (e) poy pigliarò partito. De precçi de mercatantie me avisate, de ferro, de aciari, de grechi de Napoli, de pastelli, de formento, de lengname, cioè tole, lance, remi, de pastelli (e) que quantità se spaciasse. Anche me avisate de olii de Catalogna (e) anche de Maiolica, que vale li dulci (e) anche quilli da ardere; (e) anche me avisate que vale in Sibilia (e) ragionateme a bocte (e) a duc. acciò che meglio lo possa conprendere per le divirsità de le monete (e) de le mesure de li lochi. Quisto dì venuta nuvella che una nave andava a Napuli a carcare per Alexandria è rocta in Eschiavonia, patron Pasqualin Docto [ms.: Bon Docto]; (e) eri ruppe una nave venia da la Tana; el forte de essa carca sturioni (e) ruppe sopre quisto porto: Deo salve el resto. Pregove me avisate de quello che de sopre ve agio scricto. Altro non dico; sò sempre vostro; che Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Venetia. Domino Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçelona
" D76,"Al nome di Dio. A dì 19 d'aprile 1397. Questa sera n'òe ricevuto una tua lettera e chon esa una zana e uno sacho di scritture per Arghomento, e la chavalla e la sella di Francescho Buosingniori e mandamola a chasa monna Bartola di ser Lapo, ed ella la fece metere nella stalla e ghovernalla, e no' vole che lla menassi altrove, dise che tue dovevi avere franteso, ché lla chavalla è di ser Lapo e no' di Francescho Bonsingniori. E più ricevemo uno leghato, in che era uno mio fodero e sedici pelle e più ischanpoletti di panno lano e di panno lino e sciamito, e una zana in che àe tre tue cope e una mia ghamura e una tovaglia, e anche una peza di panno lino sotile, ch'era ne' detto leghato di sopra. Gli uficali dell'Abondaza ti fecono richiedere a pena di f. 25: andovi Nicholò, e dichono a Nicholò, che gle portò loro, che noi abiamo trenta mogia di grano da choloro che ce l'ànno venduto, a tutto volevano pure che noi ne mandasimo a Firenze, no' per metere in sulla piaza, ma per metere in chasa nostra. Ògli fatti preghare che debia loro piacere di vinire a vedere il grano che noi abiamo, e che nella loro discrezione rimangha e che, se pare loro che noi n'abiamo tropo alla famiglia che noi siamo, che facci ciò che piace loro qui ritta àe apena grano, per di qui a nuovo, alla famigla che noi siamo. Abiano loro detto chome noi n'abiamo mandato chostà cinque mogia: uno mogio a' frati degli Agnioli e due mogia a uno tuo chonpangnio, che tue ài, e due a uno altro chonpangnio, perché si trovorono isforniti; in questo tenpo è paruto a Nicholò il meglio a dire chosì, pare che si diliberanno forse domane a venirci a vedere, ed è uno ch'è di chasa gl'Atoviti. De le bestie facemo quanto tue ci iscrivesti. Altro per ora no' c'à a dire. Idio ti ghuardi senpre. Istiati a mente arechare de' bichieri. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, a dì XX d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì 19 d'aprile 1397. Questa sera n'òe ricevuto una tua lettera e chon esa una zana e uno sacho di scritture per Arghomento, e la chavalla e la sella di Francescho Buosingniori e mandamola a chasa monna Bartola di ser Lapo, ed ella la fece metere nella stalla e ghovernalla, e no' vole che lla menassi altrove, dise che tue dovevi avere franteso, ché lla chavalla è di ser Lapo e no' di Francescho Bonsingniori. E più ricevemo uno leghato, in che era uno mio fodero e sedici pelle e più ischanpoletti di panno lano e di panno lino e sciamito, e una zana in che àe tre tue cope e una mia ghamura e una tovaglia, e anche una peza di panno lino sotile, ch'era ne' detto leghato di sopra. Gli uficali dell'Abondaza ti fecono richiedere a pena di f. 25: andovi Nicholò, e dichono a Nicholò, che gle portò loro, che noi abiamo trenta mogia di grano da choloro che ce l'ànno venduto, a tutto volevano pure che noi ne mandasimo a Firenze, no' per metere in sulla piaza, ma per metere in chasa nostra. Ògli fatti preghare che debia loro piacere di vinire a vedere il grano che noi abiamo, e che nella loro discrezione rimangha e che, se pare loro che noi n'abiamo tropo alla famiglia che noi siamo, che facci ciò che piace loro qui ritta àe apena grano, per di qui a nuovo, alla famigla che noi siamo. Abiano loro detto chome noi n'abiamo mandato chostà cinque mogia: uno mogio a' frati degli Agnioli e due mogia a uno tuo chonpangnio, che tue ài, e due a uno altro chonpangnio, perché si trovorono isforniti; in questo tenpo è paruto a Nicholò il meglio a dire chosì, pare che si diliberanno forse domane a venirci a vedere, ed è uno ch'è di chasa gl'Atoviti. De le bestie facemo quanto tue ci iscrivesti. Altro per ora no' c'à a dire. Idio ti ghuardi senpre. Istiati a mente arechare de' bichieri. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, a dì XX d'aprile.
" 39B," 1385 a dì 9 di maggio Per Guido d'Andrea vi mando sacca 9 di ghalla e un fascio di spraggie 10 di ferro, pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 10. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. Fate di mandarci lire 14 soldi 6 denari 3 i quali si paghò a santa Gonda. ","
1385 a dì 9 di maggio Per Guido d'Andrea vi mando sacca 9 di ghalla e un fascio di spraggie 10 di ferro, pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 10. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. Fate di mandarci lire 14 soldi 6 denari 3 i quali si paghò a santa Gonda.
" S47,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 di septembre 1401. Per altre vi habianno scripto quanto è stato di bissognio sì che pocho è a dire. E diremo a bixognio, zoè in prima vi mandiamo la roba per in scripto mandata da dì 13 d'agosto in qua, zoè: per Gullielmo da l'Aquabella vecturalle mandiamo a Genova a dì 13 d'aghosto a Francescho di Marcho da Pratto balle 3 in le qualle sonno infrascripte chosse, zoè: B I) 5 centenara di di [sic] giodi di ottone da posta grandi a la mostra per lb. 5 s. 2 lo centenaro lb. 25 s. 10 d. - 3 centenara di giodi di ferro grandi da posta e sono di banda di ferro batutto a la mostra per lb. 4 per centenaro lb. 12 s. d. - 3 pexi di foghlia di ottono di bande 73 cotta e belleta per lb. 6 s. 18 d. 6 per pexo lb. 20 s. 15 d. 6 40 miliaia di bottonzelli di onze 8 in stanghe 2 a s. 3 d. 4 lo miliaio lb. 6 s. 13 d. 4; 39 miliaia di botonzelli di onze 8 in stanghe 2 a s. 3 d. 4 lo miliaio lb. 6 s. 10 d. - 21 miliaia di botonzelli di onze 8 in stanghe 2 a deto pregio lb. 3 s. 10 d. - B I) 10 centenara di giodi di otone da posta da fornimenti a s. 48 lo centenaro lb. 24 s. - d. - 2 miliaia di giodi piatti di ottone grandi da uno dodicino a s. 52 lo milliaro lb. 5 s. 4 d. - 2 miliaia di giodi piatti di ottone da uno sexino a s. 42 lo miliaro lb. 4 s. 4 d. - 2 miliaia di giodi piatti di ottone da uno quatrino a s. 38 lo milliaio lb. 3 s. 16 d. - 3 tovalle di brazza 7 l'una in soma brazza 21 a s. 6 lo brazo lb. 6 s. 6 d. - 4 guardanape di brazza 7 l'una in soma brazza 28 a s. 2 d. 8 lo brazo lb. 3 s. 14 d. 8 25 miliaia di botonzelli di onze 12 stanghe 2 a s. 3 d. 9 lo milliaio lb. 4 s. 13 d. 9 2 dozzine di staffe di fero belle a s. 34 la dozzina lb. 3 s. 8 d. -; 4 mantelli che sono brazza 12 a s. 2 1/2 lo brazzo brazo lb. 1 s. 10 d. - lb. 2 s. - d. - 4 guardanape che sono brazza 16 a s. 2 /2 lo brazo 2 guardamape di brazza 12 e uno mantella de braza 2 a s. 2 1/2 lo brazzo lb. 1 s. 15 d. - 14 daghe belle forniti con manicho di bussero per f. 5 1/2 la dozzina lb. 10 s. 5 d. 4 B I) 2 hermetto d'acaio finissimo fornito di camagio a f. 5 l'uno lb. 16 s. - d. - 40 milliaia di godi longeti da sella in stanghe 2 a s. 4 d. 4 lo milliaio lb. 8 s. 17 d. 8 4 bassarlardi forniti da portare a latto a s. 56 l'uno lb. 11 s. 4 d. - 6 baslarditi forniti con manicho di bussero laborati bellissimi a s. 30 l'uno lb. 9 s. - d. - 6 daghe forniti bellissimi a s. 24 l'una lb. 7 s. 4 d. - 1 tovaglia bella di brazza 4 a s. 6 lo brazzo lb. 1 s. 4 d. - 1 tovaglia di brazza 6 a detto pregio lb. 1 s. 16 d. - 1 guardamapa di brazza 6 a s. 2 1/2 lo brazo lb. - s. 15 d. - 1 guardamapa di brazza 4 a detto pregio lb. - s. 10 d. - 3 mantelli di brazza 1 a s. 2 d. 6 lo brazo lb. - s. 7 d. 6 1 tovallia di brazza 6 a s. 4 1/2 lo brazo lb. 1 s. 7 d. - 1 tovallia di brazza 6 a detto pregio lb. 1 s. 7 d. - 1 tovallia di brazza 5 et quarti 3 a detto pregio lb. 1 s. 5 d. 10 1 guardamapa di brazza 6 1/2 a s. 2 1/2 lo brazo lb. - s. 16 d. 4 2 mantilli di brazza 4 l'uno a s. 2 1/2 lo brazo lb. 1 s. - d. - 1 mantilli di brazza 3 quarti 3 a detto pregio lb. - s. 9 d. 5 4 peze di ceratte vermiglie a s. 10 la peza lb. 2 s. - d. - 4 peze di ceratte bianche a detto pregio lb. 2 s. - d. - 2 peze di ceratte verde a detto pregio lb. 1 s. - d. -; 2 peze di ceratte schachatte a detto pregio lb. 1 s. - - 6 payra di speroni di ottone da cavalleri a s. 13 lo paio lb. 3 s. 18 d. - 7 dozzine di speroni tutti graniti bellissimi a lb. 4 s. 8 la dozina lb. 30 s. 16 - 6 donzine di speroni da chorona a s. 25 la dozina lb. 7 d. 10 d. -; anchora per lo ligagio di dette 3 balle in tutto lb. 1 s. 16 d. - anchora per lo datio di Mellano di dette 3 balle lb. 2 s. 18 d. 6 soma lb. 259 s. 17 d. 4 d'inperiali d. anchora per nostra provigione a ragione di una per cento lb. 2 s. 12 - d. la soma è in tuto lb. 262 s. 9 d. 9 d'inperiali che fanno f. 164 s. 1 d. 9 Anchora a dì 6 di septembre per balle 2 mandate a Genova a lo ante detto Francescho di Marcho in la qualle sonno infrascriptte cosse, zoè: B I) 3 hermetti finississimi forniti di gamagi d'acaio per f. 4 l'uno lb. 24 s. - d. - 32 peze di franze di lanna di ognia ragione a s. 10 la peza lb. 16 s. - d. - 8 milliaia di giodi torniti di ferro di onze 19 a s. 7 lo milliaio lb. 2 s. 16 d. - 10 grosse di fibie da cossirono da corege a s. 3 d. 10 grossa lb. 1 s. 18 d. 4 1/2 centenaro mezo di lune di ottone grande a s. 72 lo centenaro lb. 1 s. 16 d. - 1/2 centenaro di lune mezzane di ottone a s. 48 lo centenaro lb. 1 s. 4 d. - 8 coyre da coregie rosse, verde e azurre e nigre che costano in soma lb. 19 s. - d. - 10 donzine di speroni da corona la sortta a s. 29 la donzina lb. 12 s. 10 d. - B I) 25 pelle di chamoza per fare vestiti a s. 32 l'una lb. 40 s. - d. - 6 franze di lanna da fornimenti a s. 10 l'una lb. 3 s. - d. - 6 payra di speroni da cavalleri a s. 14 lo payro lb. 4 s. 4 d. - 8 milliaia di di giodi torniti di ferro a la mostra a s. 7 lb. 2 s. 16 d. - 1 baslardo bellissimo e fini che chosta lb. 3 s. 12 d. - 1 tovallia di brazza 8 a s. 6 lo brazo lb. 2 s. 8 d. - 2 guardamape che sono brazza 16 a s. 3 lo brazo lb. 2 s. 8 d. - 2 guardamape che sono brazza 18 a deto pregio lb. 2 s. 2 d. - 2 tovalle di brazza 16 a s. 6 lo brazo lb. 4 s. 16 d. - 1 tovallia di brazza 7 a s. 6 lo brazo lb. 2 s. 2 d. - 2 guardamape che sono 16 a s. 3 lo brazo lb. 2 s. 8 d. - 2 guardamape che sono brazza 21 a deto pregio lb. 3 s. 3 d. - 62 miliaia di sellarini longeti da sella a s. 4 d. 4 lo miliaio lb. 13 s. 8 d. 8; 6 libbre et onze 2 di lanna in rosso, verde e nigro a s. 8 la libbra lb. 2 s. 14 d. - anchora per lo datio di Mellano in tuto di dette 2 balle lb. 2 s. 6 d. - anchora per legagio di dette 2 balle lb. 1 s. 4 d. - soma è lb. 171 s. 16 d'inperiali anchora per nostra provigione a ragione di una per cento lb. 1 s. 14 d. 4 la soma è in tutto lb. 173 s. 10 d. 4 d'inperiali che fanno f. 108 s. 14 d. 4 d'inperiali. Anchora a dì 29 di septenbre per balla una mandata a Genova a lo ante detto Francescho di Marcho da Pratto in la qualle sono infrascripte chosse, zoè mandata per Ganino Pecude Pecurde [sic] vecturalle. I B) 14 donzine di speroni da corona da sorta a s. 25 dozina lb. 17 s. 10 d. - 3 donzine di speroni da 'rmare forti e grandi a s. 35 dozina lb. 5 s. 5 d. - 2 pexi di foglia di ottone di bande 72 per lb. 6 s. 18 d. 6 lo pexo, cotta e rassa lb. 13 s. 17 d. - 2 donzine di guanti vermigli da dona scempi a s. 42 la donzina lb. 4 s. 4 d. - 2 grosse di aghiti vermeglie grande a s. 20 la grossa lb. 2 s. - d. - 2 grosse di aghiti vermegli mezane a s. 15 la grossa lb. 1 s. 10 d. - 25 miliaia di giodi longeti da selle a s. 4 d. 4 lo miliaio lb. 5 s. 8 d. 4 25 miliaia di botonzelli di onze 8 in stanghe 2 per s. 3 d. 4 lo miliaio lb. 4 s. 3 d. 4 12 fornimenti da mulla di ottone, zoè late e bochaleri forniti a s. 15 lo fornimento lb. 9 s. - d. - 1 miliaia di giodi torniti di ottone late per ingodare dita, late e bochaleri lb. - s. 15 d. - 1 miliaia di rebasse di ottone per li ditti giodi lb. - s. 4 d. - anchora per ligatura di detta balla lb. - s. 12 d. - anchora per lo datio di Mellano in tuto lb. 1 s. - d. - soma è lb. 65 s. 8 d. 8 anchora per nostra provigione a una per cento lb. - s. 13 d. 4 soma è lb. 66 s. 2 che fano f. 41 s. 10 d'inperiali. anchora per uno errore di baslardi 4 che sono messi s. 10 meno l'uno che non costorono per le guagine che non funo poste lb. 2 s. - d. -; Tutta la soma è f. 315 s. 14 d. 1 d'inperiali di che abianno rizeutto per voi f. 300 sì che restati a noy a dare f. 15 s. 14 d. 1 d'inperiali e chosì aconciati voi e rispondeti per la prima. Come per altre habiamo avisato che avevamo legatto in una balla 12 spade, overo 12 stochi chavati, e quando foe a lo datiare li diatieri non le vossano lassare andare le spade. Di che bissogniò avenire la balla e tore di fora le dette stochi perché e l'è di vollontàe de lo nostro Segniore che arma non si mandia di fora sì che non le habiamo potutto mandare sì che quando li poteremo mandare li mandaremo a' vostri di Genova chome avetti scripto. Anchora per altre habiano scripto che abiano ordinato lo amicho a Cremona che vi responderà de lo fatto di fustani di Cremona e à nome Antoniollo da Boxisse da Mellano merzayo in Cremona. Donde sì scrivetti a lui, vi responderà e sì vi servirà molte bene perché ello è buono e dritto homo e lialle merchadante. E se voy non avitti lo modo a mandare le lettere, mandattele a noy che le mandaremo di subitto a luy in Cremona che starà bene. Al fatto di cambi in qua a Roma non ànno pregio nessuno nessuno [sic] ma molte volte apare alchuni clerici e romiti che vennano di là e ànno di bissognio di 10, di 20, di 25 fiorini e cho loro se potarebe prendere alchuno profeto e utille. Donde se voy volleti, se alchuni ne aparissi a le mane, che vi mandassamo a paghare con vostra utilità e avissati e segondo che vi scriveritti faremo. Con grande lacrime effondendo vi scriviamo che la benedetta anima di mesere Iacopo nostro padre è andatta da questa vitta, la qualle prechiamo che Dio la conduca a logho di salvatione che per la soa bontà e bene possiamo essere certi che Dio l'à acceptato in la soa gloria a la qualle Dio ne comduca noi e tuti le anime cristiane per la soa pietae e meserricordia. Altro per questa non vi scriviamo: se per voi si pò fare chossa che vi piaza il scrivetello che di tutto sarette bene servito che sempre seramo aparegiati a tuti vostri servigi. Che Dio guardi sempre l'anima e 'l corpo e vi tencha la mane in capo. per li vostri frategli Cristofano e Arighino Billi, sallute di Mellano Giovani di Lando e compagni, in Roma. Sia data. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 di septembre 1401. Per altre vi habianno scripto quanto è stato di bissognio sì che pocho è a dire. E diremo a bixognio, zoè in prima vi mandiamo la roba per in scripto mandata da dì 13 d'agosto in qua, zoè: per Gullielmo da l'Aquabella vecturalle mandiamo a Genova a dì 13 d'aghosto a Francescho di Marcho da Pratto balle 3 in le qualle sonno infrascripte chosse, zoè: B I) 5 centenara di di [sic] giodi di ottone da posta grandi a la mostra per lb. 5 s. 2 lo centenaro lb. 25 s. 10 d. - 3 centenara di giodi di ferro grandi da posta e sono di banda di ferro batutto a la mostra per lb. 4 per centenaro lb. 12 s. d. - 3 pexi di foghlia di ottono di bande 73 cotta e belleta per lb. 6 s. 18 d. 6 per pexo lb. 20 s. 15 d. 6 40 miliaia di bottonzelli di onze 8 in stanghe 2 a s. 3 d. 4 lo miliaio lb. 6 s. 13 d. 4; 39 miliaia di botonzelli di onze 8 in stanghe 2 a s. 3 d. 4 lo miliaio lb. 6 s. 10 d. - 21 miliaia di botonzelli di onze 8 in stanghe 2 a deto pregio lb. 3 s. 10 d. - B I) 10 centenara di giodi di otone da posta da fornimenti a s. 48 lo centenaro lb. 24 s. - d. - 2 miliaia di giodi piatti di ottone grandi da uno dodicino a s. 52 lo milliaro lb. 5 s. 4 d. - 2 miliaia di giodi piatti di ottone da uno sexino a s. 42 lo miliaro lb. 4 s. 4 d. - 2 miliaia di giodi piatti di ottone da uno quatrino a s. 38 lo milliaio lb. 3 s. 16 d. - 3 tovalle di brazza 7 l'una in soma brazza 21 a s. 6 lo brazo lb. 6 s. 6 d. - 4 guardanape di brazza 7 l'una in soma brazza 28 a s. 2 d. 8 lo brazo lb. 3 s. 14 d. 8 25 miliaia di botonzelli di onze 12 stanghe 2 a s. 3 d. 9 lo milliaio lb. 4 s. 13 d. 9 2 dozzine di staffe di fero belle a s. 34 la dozzina lb. 3 s. 8 d. -; 4 mantelli che sono brazza 12 a s. 2 1/2 lo brazzo brazo lb. 1 s. 10 d. - lb. 2 s. - d. - 4 guardanape che sono brazza 16 a s. 2 /2 lo brazo 2 guardamape di brazza 12 e uno mantella de braza 2 a s. 2 1/2 lo brazzo lb. 1 s. 15 d. - 14 daghe belle forniti con manicho di bussero per f. 5 1/2 la dozzina lb. 10 s. 5 d. 4 B I) 2 hermetto d'acaio finissimo fornito di camagio a f. 5 l'uno lb. 16 s. - d. - 40 milliaia di godi longeti da sella in stanghe 2 a s. 4 d. 4 lo milliaio lb. 8 s. 17 d. 8 4 bassarlardi forniti da portare a latto a s. 56 l'uno lb. 11 s. 4 d. - 6 baslarditi forniti con manicho di bussero laborati bellissimi a s. 30 l'uno lb. 9 s. - d. - 6 daghe forniti bellissimi a s. 24 l'una lb. 7 s. 4 d. - 1 tovaglia bella di brazza 4 a s. 6 lo brazzo lb. 1 s. 4 d. - 1 tovaglia di brazza 6 a detto pregio lb. 1 s. 16 d. - 1 guardamapa di brazza 6 a s. 2 1/2 lo brazo lb. - s. 15 d. - 1 guardamapa di brazza 4 a detto pregio lb. - s. 10 d. - 3 mantelli di brazza 1 a s. 2 d. 6 lo brazo lb. - s. 7 d. 6 1 tovallia di brazza 6 a s. 4 1/2 lo brazo lb. 1 s. 7 d. - 1 tovallia di brazza 6 a detto pregio lb. 1 s. 7 d. - 1 tovallia di brazza 5 et quarti 3 a detto pregio lb. 1 s. 5 d. 10 1 guardamapa di brazza 6 1/2 a s. 2 1/2 lo brazo lb. - s. 16 d. 4 2 mantilli di brazza 4 l'uno a s. 2 1/2 lo brazo lb. 1 s. - d. - 1 mantilli di brazza 3 quarti 3 a detto pregio lb. - s. 9 d. 5 4 peze di ceratte vermiglie a s. 10 la peza lb. 2 s. - d. - 4 peze di ceratte bianche a detto pregio lb. 2 s. - d. - 2 peze di ceratte verde a detto pregio lb. 1 s. - d. -; 2 peze di ceratte schachatte a detto pregio lb. 1 s. - - 6 payra di speroni di ottone da cavalleri a s. 13 lo paio lb. 3 s. 18 d. - 7 dozzine di speroni tutti graniti bellissimi a lb. 4 s. 8 la dozina lb. 30 s. 16 - 6 donzine di speroni da chorona a s. 25 la dozina lb. 7 d. 10 d. -; anchora per lo ligagio di dette 3 balle in tutto lb. 1 s. 16 d. - anchora per lo datio di Mellano di dette 3 balle lb. 2 s. 18 d. 6 soma lb. 259 s. 17 d. 4 d'inperiali d. anchora per nostra provigione a ragione di una per cento lb. 2 s. 12 - d. la soma è in tuto lb. 262 s. 9 d. 9 d'inperiali che fanno f. 164 s. 1 d. 9 Anchora a dì 6 di septembre per balle 2 mandate a Genova a lo ante detto Francescho di Marcho in la qualle sonno infrascriptte cosse, zoè: B I) 3 hermetti finississimi forniti di gamagi d'acaio per f. 4 l'uno lb. 24 s. - d. - 32 peze di franze di lanna di ognia ragione a s. 10 la peza lb. 16 s. - d. - 8 milliaia di giodi torniti di ferro di onze 19 a s. 7 lo milliaio lb. 2 s. 16 d. - 10 grosse di fibie da cossirono da corege a s. 3 d. 10 grossa lb. 1 s. 18 d. 4 1/2 centenaro mezo di lune di ottone grande a s. 72 lo centenaro lb. 1 s. 16 d. - 1/2 centenaro di lune mezzane di ottone a s. 48 lo centenaro lb. 1 s. 4 d. - 8 coyre da coregie rosse, verde e azurre e nigre che costano in soma lb. 19 s. - d. - 10 donzine di speroni da corona la sortta a s. 29 la donzina lb. 12 s. 10 d. - B I) 25 pelle di chamoza per fare vestiti a s. 32 l'una lb. 40 s. - d. - 6 franze di lanna da fornimenti a s. 10 l'una lb. 3 s. - d. - 6 payra di speroni da cavalleri a s. 14 lo payro lb. 4 s. 4 d. - 8 milliaia di di giodi torniti di ferro a la mostra a s. 7 lb. 2 s. 16 d. - 1 baslardo bellissimo e fini che chosta lb. 3 s. 12 d. - 1 tovallia di brazza 8 a s. 6 lo brazo lb. 2 s. 8 d. - 2 guardamape che sono brazza 16 a s. 3 lo brazo lb. 2 s. 8 d. - 2 guardamape che sono brazza 18 a deto pregio lb. 2 s. 2 d. - 2 tovalle di brazza 16 a s. 6 lo brazo lb. 4 s. 16 d. - 1 tovallia di brazza 7 a s. 6 lo brazo lb. 2 s. 2 d. - 2 guardamape che sono 16 a s. 3 lo brazo lb. 2 s. 8 d. - 2 guardamape che sono brazza 21 a deto pregio lb. 3 s. 3 d. - 62 miliaia di sellarini longeti da sella a s. 4 d. 4 lo miliaio lb. 13 s. 8 d. 8; 6 libbre et onze 2 di lanna in rosso, verde e nigro a s. 8 la libbra lb. 2 s. 14 d. - anchora per lo datio di Mellano in tuto di dette 2 balle lb. 2 s. 6 d. - anchora per legagio di dette 2 balle lb. 1 s. 4 d. - soma è lb. 171 s. 16 d'inperiali anchora per nostra provigione a ragione di una per cento lb. 1 s. 14 d. 4 la soma è in tutto lb. 173 s. 10 d. 4 d'inperiali che fanno f. 108 s. 14 d. 4 d'inperiali. Anchora a dì 29 di septenbre per balla una mandata a Genova a lo ante detto Francescho di Marcho da Pratto in la qualle sono infrascripte chosse, zoè mandata per Ganino Pecude Pecurde [sic] vecturalle. I B) 14 donzine di speroni da corona da sorta a s. 25 dozina lb. 17 s. 10 d. - 3 donzine di speroni da 'rmare forti e grandi a s. 35 dozina lb. 5 s. 5 d. - 2 pexi di foglia di ottone di bande 72 per lb. 6 s. 18 d. 6 lo pexo, cotta e rassa lb. 13 s. 17 d. - 2 donzine di guanti vermigli da dona scempi a s. 42 la donzina lb. 4 s. 4 d. - 2 grosse di aghiti vermeglie grande a s. 20 la grossa lb. 2 s. - d. - 2 grosse di aghiti vermegli mezane a s. 15 la grossa lb. 1 s. 10 d. - 25 miliaia di giodi longeti da selle a s. 4 d. 4 lo miliaio lb. 5 s. 8 d. 4 25 miliaia di botonzelli di onze 8 in stanghe 2 per s. 3 d. 4 lo miliaio lb. 4 s. 3 d. 4 12 fornimenti da mulla di ottone, zoè late e bochaleri forniti a s. 15 lo fornimento lb. 9 s. - d. - 1 miliaia di giodi torniti di ottone late per ingodare dita, late e bochaleri lb. - s. 15 d. - 1 miliaia di rebasse di ottone per li ditti giodi lb. - s. 4 d. - anchora per ligatura di detta balla lb. - s. 12 d. - anchora per lo datio di Mellano in tuto lb. 1 s. - d. - soma è lb. 65 s. 8 d. 8 anchora per nostra provigione a una per cento lb. - s. 13 d. 4 soma è lb. 66 s. 2 che fano f. 41 s. 10 d'inperiali. anchora per uno errore di baslardi 4 che sono messi s. 10 meno l'uno che non costorono per le guagine che non funo poste lb. 2 s. - d. -; Tutta la soma è f. 315 s. 14 d. 1 d'inperiali di che abianno rizeutto per voi f. 300 sì che restati a noy a dare f. 15 s. 14 d. 1 d'inperiali e chosì aconciati voi e rispondeti per la prima. Come per altre habiamo avisato che avevamo legatto in una balla 12 spade, overo 12 stochi chavati, e quando foe a lo datiare li diatieri non le vossano lassare andare le spade. Di che bissogniò avenire la balla e tore di fora le dette stochi perché e l'è di vollontàe de lo nostro Segniore che arma non si mandia di fora sì che non le habiamo potutto mandare sì che quando li poteremo mandare li mandaremo a' vostri di Genova chome avetti scripto. Anchora per altre habiano scripto che abiano ordinato lo amicho a Cremona che vi responderà de lo fatto di fustani di Cremona e à nome Antoniollo da Boxisse da Mellano merzayo in Cremona. Donde sì scrivetti a lui, vi responderà e sì vi servirà molte bene perché ello è buono e dritto homo e lialle merchadante. E se voy non avitti lo modo a mandare le lettere, mandattele a noy che le mandaremo di subitto a luy in Cremona che starà bene. Al fatto di cambi in qua a Roma non ànno pregio nessuno nessuno [sic] ma molte volte apare alchuni clerici e romiti che vennano di là e ànno di bissognio di 10, di 20, di 25 fiorini e cho loro se potarebe prendere alchuno profeto e utille. Donde se voy volleti, se alchuni ne aparissi a le mane, che vi mandassamo a paghare con vostra utilità e avissati e segondo che vi scriveritti faremo. Con grande lacrime effondendo vi scriviamo che la benedetta anima di mesere Iacopo nostro padre è andatta da questa vitta, la qualle prechiamo che Dio la conduca a logho di salvatione che per la soa bontà e bene possiamo essere certi che Dio l'à acceptato in la soa gloria a la qualle Dio ne comduca noi e tuti le anime cristiane per la soa pietae e meserricordia. Altro per questa non vi scriviamo: se per voi si pò fare chossa che vi piaza il scrivetello che di tutto sarette bene servito che sempre seramo aparegiati a tuti vostri servigi. Che Dio guardi sempre l'anima e 'l corpo e vi tencha la mane in capo. per li vostri frategli Cristofano e Arighino Billi, sallute di Mellano Giovani di Lando e compagni, in Roma. Sia data.
" J96,"+ MCCCLXXXXIII. Bartolomeo di Barone da Saona dè dare a dì II di Luglio lb. dugento sessantasette s. tredici e d. due per lui da Guasparino Beccala e per noi da Benedetto Lomellino in questo a c. 191 dell'avere Lb. CCLXVII s. XIII d. II. Giovanni da Varenzano macaruolo Sottoriva dee dare in dì II di Luglio L. quindici a oro levamo dal Memoriale A alle CCLVII per bar. III d'olio auto da noi - L. XV. Istefano da Savignone dè dare in dì XII di Luglio s. dieci d. levamo dal Memoriale A alle CCLVII per bar. II d'olio auto da noi - s. X. Francesco da Toscuccia conciatore dè dare in dì II di luglio l. cinque d. leviamo dal Memoriale A alle CCLVII per bar. I d'olio auto da noi - l. V. Giacomo da Stroppa dè dare in dì II di luglio l. cinque d. levamo dal Memoriale A alle CCLVII per bar. I d'olio auto da noi - l. V. Domenico da Prabisciara dè dare in dì VI di Luglio l. dieci d. levamo dal Memoriale A alle CCLVI per bar. II d'olio auto da noi - l. X. Guglielmo da Chiaveri dè dare in dì II di luglio l. quindici d. levamo dal Memoriale A alle CCLVII per bar. III d'olio auto da noi - l. XV. + MCCCLXXXXIII. Bartolomeo di Barone da Saona dè avere dì III di maggio lb. dugento quattordici s. tre e d. due a oro levamo dal Memoriale A alle CCLVI per balle XII di canovacci comperò per noi Lb. CCLXVII s. XIII d. II. Giovanni da Varanzano dè avere adì III di Settembre per noi a Francesco di Ser Michele in questo a c. 216 debbia dare lb. quindeci - lb. XV. Istefano da Savignone dè avere addì XIIII di Maggio lb. dieci recò; è detto all'entrata a c. 14 - lb. X. Francesco da Toscuccia dè avere a dì III di settembre lb. cinque per noi promise a Francesco di Ser Michele e comp. in questo a c. 216 debba dare - lb. V. Giacomo da Stroppa dè avere adì III di Settembre lb. cinque per noi a Francesco di Ser Michele e comp. in questo a c. 216 debba dare - lb. V. Domenico da Prebisciara dè avere adì III di Settembre lb. dieci per noi a Francesco di Ser Michele in questo a c. 216 debba dare, LB. X. Guglielmo da Chiaveri dè avere adì XXIII d'agosto lb. quindici per lui da (lacuna) drappiere recò Jacopo a entrata a c. 14 - lb. XV. ","
+ MCCCLXXXXIII. Bartolomeo di Barone da Saona dè dare a dì II di Luglio lb. dugento sessantasette s. tredici e d. due per lui da Guasparino Beccala e per noi da Benedetto Lomellino in questo a c. 191 dell'avere Lb. CCLXVII s. XIII d. II. Giovanni da Varenzano macaruolo Sottoriva dee dare in dì II di Luglio L. quindici a oro levamo dal Memoriale A alle CCLVII per bar. III d'olio auto da noi - L. XV. Istefano da Savignone dè dare in dì XII di Luglio s. dieci d. levamo dal Memoriale A alle CCLVII per bar. II d'olio auto da noi - s. X. Francesco da Toscuccia conciatore dè dare in dì II di luglio l. cinque d. leviamo dal Memoriale A alle CCLVII per bar. I d'olio auto da noi - l. V. Giacomo da Stroppa dè dare in dì II di luglio l. cinque d. levamo dal Memoriale A alle CCLVII per bar. I d'olio auto da noi - l. V. Domenico da Prabisciara dè dare in dì VI di Luglio l. dieci d. levamo dal Memoriale A alle CCLVI per bar. II d'olio auto da noi - l. X. Guglielmo da Chiaveri dè dare in dì II di luglio l. quindici d. levamo dal Memoriale A alle CCLVII per bar. III d'olio auto da noi - l. XV. + MCCCLXXXXIII. Bartolomeo di Barone da Saona dè avere dì III di maggio lb. dugento quattordici s. tre e d. due a oro levamo dal Memoriale A alle CCLVI per balle XII di canovacci comperò per noi Lb. CCLXVII s. XIII d. II. Giovanni da Varanzano dè avere adì III di Settembre per noi a Francesco di Ser Michele in questo a c. 216 debbia dare lb. quindeci - lb. XV. Istefano da Savignone dè avere addì XIIII di Maggio lb. dieci recò; è detto all'entrata a c. 14 - lb. X. Francesco da Toscuccia dè avere a dì III di settembre lb. cinque per noi promise a Francesco di Ser Michele e comp. in questo a c. 216 debba dare - lb. V. Giacomo da Stroppa dè avere adì III di Settembre lb. cinque per noi a Francesco di Ser Michele e comp. in questo a c. 216 debba dare - lb. V. Domenico da Prebisciara dè avere adì III di Settembre lb. dieci per noi a Francesco di Ser Michele in questo a c. 216 debba dare, LB. X. Guglielmo da Chiaveri dè avere adì XXIII d'agosto lb. quindici per lui da (lacuna) drappiere recò Jacopo a entrata a c. 14 - lb. XV.
" T19,"Fui molto allegro del ricordo mi fe per vostra parte Matteo d'Andrea; perchè mi destai in sul fatto in sul quale era addormentato. E di presente ritrovai chi può molto in quell'Uficio, che m'ama come figliuolo, e hammi fatto già molto onore dove s'è ritrovato. E infine, dopo lungo ragionamento de' fatti vostri, i quali egli avea bene nel capo, conchiuse che voi sareste bene trattato, e ch'e fatti vostri prendea in sè, e per a lui accomandati. Piacquegli molto che gli mostrai che la casa, che vi dà il grido, l'avete certamente fatta per lo Comune di Firenze, e pe' suoi cittadini ch'arrivano a Prato; così per gli amici, come per quegli che mai non vedeste, andandogli voi cercando e per gli aberghi, e per le buche come un pescatore. E dissigli come non ricogliate grano nè vino per due mesi in sul vostro; ma' fatti vostri sono in iscritture; oggi sì, domane no, ec.. Dissemi, frall'altre cose, che 'l grido avate grande, e che voi siete chiamato Francesco ricco; e come voi foste molto bene trattato e nell'estimo e nella 'mposta prima. E maraviglia'mi che sapea così ogni cosa. Anche disse mangiò, o vero stette, in casa vostra quando il Signore di Mantova v'era; che fu mandato da' nostri Signori a visitarlo. Più non dico. Io farò di questi fatti quello mi fia possibile, non quanto debbo. Recandovi voi alla mente, che voi dovete esser contento aiutare il vostro Comune come fanno gli altri. E credo e tengo certo, che nonne vorreste esser libero dalle gravezze, quando bisognasse aitare la patria, ec.. Perdonatemi non vengo a Prato; chè, per faccenda, me ne vo domattina. Oggi fui qui. SER LAPO in villa, sabato notte. ","
Fui molto allegro del ricordo mi fe per vostra parte Matteo d'Andrea; perchè mi destai in sul fatto in sul quale era addormentato. E di presente ritrovai chi può molto in quell'Uficio, che m'ama come figliuolo, e hammi fatto già molto onore dove s'è ritrovato. E infine, dopo lungo ragionamento de' fatti vostri, i quali egli avea bene nel capo, conchiuse che voi sareste bene trattato, e ch'e fatti vostri prendea in sè, e per a lui accomandati. Piacquegli molto che gli mostrai che la casa, che vi dà il grido, l'avete certamente fatta per lo Comune di Firenze, e pe' suoi cittadini ch'arrivano a Prato; così per gli amici, come per quegli che mai non vedeste, andandogli voi cercando e per gli aberghi, e per le buche come un pescatore. E dissigli come non ricogliate grano vino per due mesi in sul vostro; ma' fatti vostri sono in iscritture; oggi sì, domane no, ec.. Dissemi, frall'altre cose, che 'l grido avate grande, e che voi siete chiamato Francesco ricco; e come voi foste molto bene trattato e nell'estimo e nella 'mposta prima. E maraviglia'mi che sapea così ogni cosa. Anche disse mangiò, o vero stette, in casa vostra quando il Signore di Mantova v'era; che fu mandato da' nostri Signori a visitarlo. Più non dico. Io farò di questi fatti quello mi fia possibile, non quanto debbo. Recandovi voi alla mente, che voi dovete esser contento aiutare il vostro Comune come fanno gli altri. E credo e tengo certo, che nonne vorreste esser libero dalle gravezze, quando bisognasse aitare la patria, ec.. Perdonatemi non vengo a Prato; chè, per faccenda, me ne vo domattina. Oggi fui qui. SER LAPO in villa, sabato notte.
" C28,"+ A lu nomu di Dio adì 19 frebuari 1403. Adì 19 dil passatu richipi 2 vostri littiri et pir kista vi fachimu risposta d'issi. Di Bonzu simu avisatu; ià plui dì fa avi statu contentu kisto, ki izà esti pir Doffu di ser Iacopu, di onni cosa e di zo siati avvisatu; be· mi pari kisto Bonzu cattiva pirsuna e onni cattività mi pari fora attu a fari. Di vostri fatti a mi non esti di affannu nulla, anti mi esti di piachiri; di zo ki pir mi si po fari ditilu e sirà fattu. Dil bonu di Piero Sula simu stati avisati e comu esti in vostri manu e ki d'aviti vinduti la maiori parti a soldi 22, e 2 ·di aviti di la terra; areti fattu fini di tuttu di poi, e li dinari areti rimisu a Barsalona oi a Valenzia sì comu pir altri vi fu dittu et si fattu non l'aviti, pir lu primu li remettiti a Barsalona a Nicolau di li Alberti e diti a meu cuntu li poni. Dil tunbilu dichi il bonu Pieru Sula dichi mali kí duvi livò il granu a la Rochella api granu mulltu bellu, e kí llu cominu di' avanzari di l'anti 3½ pir centu. Siati avisatu. Diti pir li noli e pir la marcatura, e dil grano esti vagnatu l'aviti misu in piaitu; esti diterminato tutti zo ki areti fattu simu contentu. E plui pinsamu areti avutu lu pruchidutu di li CX salmi aviamu in su lu naviliu di in Termini fu prisu a Minorca et tutti vi priglamu rimittiti a Barsaiona oi a Valenzia e pir lu primo mi avisati. Dil dano e furmentu di Piero Carduna su certu ni sirà amindatu et dipoi fia vinutu costà Arnau Spano cun litira bastanti di Re e nostro prucuraturi et cun l'aiutu vostru e di li amichi spiramu a Dio ni sirà amindatu e di vui ·di attindimu boni novi. Idio li mandi prestu. Non si trova d'izà nullu naviliu pir ki vi d'ariamu mandatu bona suma. Attindiamu di dì in dì i.o nostro e subitu vi lu mandiremu caricu di grano. Di preglu di onni costa avimu vistu fachisti beni e di onni cosa si di farà beni e pir lu naviliu vi infurmiremu di conzi ni areti a mandari. Coira izà di 22 in 25 cantaro valinu tarí 20 il centu, di 33 valinu tarí 22 il centu. Oglu vali florini 4½ di Firenza il cantaro; esti il cantaro liri 250 di Genova e pagiasi di dirittu di oglu tarí 3½ pir cantaro. Resta nettu tarì 23½ cantaro, sì ki di zo siati avisatu; di chira non esti utili nullu, vali tarí 4 cantaro. Dill'oglu si vindi senpri grandi suma e plui ki ora veni sua staioni. Izà grano assai, vali tarì 13 in 14 salma. Di pani izà pir ora esti assai non vi laudamu salvo non ·di vulissivu fari barattu di grano o di zuccari. Zuccari di i.o cotta florini 20; di 2, fiorini 35 in 40 cantaro; esti ill cantaro libri 250 di Genova. Altru pir kista non dicu; nui siamu tucti vostri di zo ki pir mi si po d'izà e kistu vi sia dittu i.a pir tuttu: mandati oi rimittiti oi traiti e sirano ben paglati e sighiremu quantu e vui direti. Canbi pir Barsalona: soldi 15 dinari 8; Genova: 3 pir centu, meglu kisti; Roma 1½, meglu lá; Napoli e Gaita pari. Pregluvi ki nostri cosi vi sianu acomandati sì comu vorestì io fachissi li vostri d'izà, e di zo simu certi fareti. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Dipoi, adì 12 di kisto, pir la navi di Ruduricu di Bonfiglu avimu avutu i.a vostra et pir la ditta navi avimo avuti 40 faschi di coira in ki dino esiri coira 400 li quali aviti conpiratu pir mi; chi piachi, e diti custirano pocu mino spachati di riali 230; quando ni mandireti cunto si mittirà a cunto vostro, sì comu bisogna. Alla vista di kista vi priglamo non ·di conpirati pir ora plui pirkì ·di su vinuti asai e si conpirati li aviti, pir lu primu li mandati. Prumittiti onni cosa a Barsaiona oi a Valenzia sì comu pir altra vi è dittu. Avimu visto di la bona pruvisioni aviti fattu supra nostri fatti e comu vi su vinuti li sindaki di Valenzia. Spiramu in Dio a li boni amichi nulla pirdiremo e di vui attendimu li boni novi. Difatti di Bonzi non cala plui diri ki cattivu homu esti. Ià plui dì vi fi' paglari di killu aviviu aviri e si plui diviti aviri ditilu puru a Schottu li dimanda e io chi sirò in tuttu ki siati paglatu; non bisogna plui diri. Di mi fati comu e di vui midesimi; fachisti beni mandari in nomu di catalano e cossì fati pir l'aviniri di onni cosa chi getta meglu raioni. Altru pir kista non dicu; di zo ki eu pozu fari d'izà ditilu e farò volunteri e cun bonu animo. Cristu vi guardi. Tenuta adì 19 frebuari. Franchiscu di Marcu e Cristofanu di Bartulo e conpagni in Maiorca. ","
+ A lu nomu di Dio adì 19 frebuari 1403. Adì 19 dil passatu richipi 2 vostri littiri et pir kista vi fachimu risposta d'issi. Di Bonzu simu avisatu; ià plui dì fa avi statu contentu kisto, ki izà esti pir Doffu di ser Iacopu, di onni cosa e di zo siati avvisatu; be· mi pari kisto Bonzu cattiva pirsuna e onni cattività mi pari fora attu a fari. Di vostri fatti a mi non esti di affannu nulla, anti mi esti di piachiri; di zo ki pir mi si po fari ditilu e sirà fattu. Dil bonu di Piero Sula simu stati avisati e comu esti in vostri manu e ki d'aviti vinduti la maiori parti a soldi 22, e 2 ·di aviti di la terra; areti fattu fini di tuttu di poi, e li dinari areti rimisu a Barsalona oi a Valenzia sì comu pir altri vi fu dittu et si fattu non l'aviti, pir lu primu li remettiti a Barsalona a Nicolau di li Alberti e diti a meu cuntu li poni. Dil tunbilu dichi il bonu Pieru Sula dichi mali kí duvi livò il granu a la Rochella api granu mulltu bellu, e kí llu cominu di' avanzari di l'anti 3½ pir centu. Siati avisatu. Diti pir li noli e pir la marcatura, e dil grano esti vagnatu l'aviti misu in piaitu; esti diterminato tutti zo ki areti fattu simu contentu. E plui pinsamu areti avutu lu pruchidutu di li CX salmi aviamu in su lu naviliu di in Termini fu prisu a Minorca et tutti vi priglamu rimittiti a Barsaiona oi a Valenzia e pir lu primo mi avisati. Dil dano e furmentu di Piero Carduna su certu ni sirà amindatu et dipoi fia vinutu costà Arnau Spano cun litira bastanti di Re e nostro prucuraturi et cun l'aiutu vostru e di li amichi spiramu a Dio ni sirà amindatu e di vui ·di attindimu boni novi. Idio li mandi prestu. Non si trova d'izà nullu naviliu pir ki vi d'ariamu mandatu bona suma. Attindiamu di dì in dì i.o nostro e subitu vi lu mandiremu caricu di grano. Di preglu di onni costa avimu vistu fachisti beni e di onni cosa si di farà beni e pir lu naviliu vi infurmiremu di conzi ni areti a mandari. Coira izà di 22 in 25 cantaro valinu tarí 20 il centu, di 33 valinu tarí 22 il centu. Oglu vali florini 4½ di Firenza il cantaro; esti il cantaro liri 250 di Genova e pagiasi di dirittu di oglu tarí 3½ pir cantaro. Resta nettu tarì 23½ cantaro, sì ki di zo siati avisatu; di chira non esti utili nullu, vali tarí 4 cantaro. Dill'oglu si vindi senpri grandi suma e plui ki ora veni sua staioni. Izà grano assai, vali tarì 13 in 14 salma. Di pani izà pir ora esti assai non vi laudamu salvo non ·di vulissivu fari barattu di grano o di zuccari. Zuccari di i.o cotta florini 20; di 2, fiorini 35 in 40 cantaro; esti ill cantaro libri 250 di Genova. Altru pir kista non dicu; nui siamu tucti vostri di zo ki pir mi si po d'izà e kistu vi sia dittu i.a pir tuttu: mandati oi rimittiti oi traiti e sirano ben paglati e sighiremu quantu e vui direti. Canbi pir Barsalona: soldi 15 dinari 8; Genova: 3 pir centu, meglu kisti; Roma 1½, meglu lá; Napoli e Gaita pari. Pregluvi ki nostri cosi vi sianu acomandati sì comu vorestì io fachissi li vostri d'izà, e di zo simu certi fareti. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Dipoi, adì 12 di kisto, pir la navi di Ruduricu di Bonfiglu avimu avutu i.a vostra et pir la ditta navi avimo avuti 40 faschi di coira in ki dino esiri coira 400 li quali aviti conpiratu pir mi; chi piachi, e diti custirano pocu mino spachati di riali 230; quando ni mandireti cunto si mittirà a cunto vostro, sì comu bisogna. Alla vista di kista vi priglamo non ·di conpirati pir ora plui pir ·di su vinuti asai e si conpirati li aviti, pir lu primu li mandati. Prumittiti onni cosa a Barsaiona oi a Valenzia sì comu pir altra vi è dittu. Avimu visto di la bona pruvisioni aviti fattu supra nostri fatti e comu vi su vinuti li sindaki di Valenzia. Spiramu in Dio a li boni amichi nulla pirdiremo e di vui attendimu li boni novi. Difatti di Bonzi non cala plui diri ki cattivu homu esti. Ià plui dì vi fi' paglari di killu aviviu aviri e si plui diviti aviri ditilu puru a Schottu li dimanda e io chi sirò in tuttu ki siati paglatu; non bisogna plui diri. Di mi fati comu e di vui midesimi; fachisti beni mandari in nomu di catalano e cossì fati pir l'aviniri di onni cosa chi getta meglu raioni. Altru pir kista non dicu; di zo ki eu pozu fari d'izà ditilu e farò volunteri e cun bonu animo. Cristu vi guardi. Tenuta adì 19 frebuari. Franchiscu di Marcu e Cristofanu di Bartulo e conpagni in Maiorca.
" J82,"[Sulla coperta] MCCCLXXXIIII. Questo quaderno è di Francesco da Prato e compagni abitante in Pisa e scriveremci su tutte le sicurtà faremo ad altrui che Iddio ne presti guadagno, guardi di pericoli. MCCCLXXXIIII adì III d'Agosto. Ricordanza che a dì detto di sopra sicurammo a Baldo Ridolfi e Comp. fior. ciento d'oro sopra lane in sulla nave di Bartolomeo Vitale da Paniscola in Porto Pisano e de' detti f. C n'avemmo contanti f. IIII d'oro che sicurammo di tutti i rischi come s'appartiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno ch'è soscritta di nostra mano. Giunta la detta nave in Porto Pisano a salvamento addì IIII d'Agosto 1384 e siamo liberi di detto rischio. Ricordanza che a dì III d'agosto 1384 sicurammo a Baldo Ridolfi e Compagni fior. L d'oro sopra lane in sulla nave di Simone Trio catalano da Minorica scarica in Porto Pisano e di detti f. L d'oro n'avemmo f. II d'oro e sicurammo di tutti i rischi come s'appartiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno e soscritta di nostra mano. Giunse la detta nave in Porto Pisano a salvamento a dì (&Cin bianco&c) di settembre e siamo liberi di detto rischio. MCCCLXXXIIII. Ricordanza che a dì III d'Agosto 1384 sicurammo a Messer Anfrone da Guano fior. L d'oro sopra vini cioè malvagia in sulla nave di Francolino Luziano di Genova da Cadisi alle Schiuse o in Antona e di detti fior. L n'avemmo fior. IIII d'oro e sicurammo di tutti i rischi siccome s'appartiene in una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno e soscritta di nostra mano. Giunse a salvamento. Ricordanza che a dì XVI d'agosto 1384 sicurammo a Francesco di Lotto e Compagni fior. C d'oro sopra una balla di seta in sulla nave di Bartolomeo da Padule da Porto Pisano a Barzalona e de' detti fior. C n'avemmo fior. IIII d'oro e sicurammo di tutti i rischi siccome s'appartiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno ed è soscritta di nostra mano. E poi non andò la detta nave e il detto Francesco mandò la detta balla per la nave di Martino Pocoluglio e noi ci soscrivemmo e corremmo il detto rischio in su detta nave. Giunse a salvamento. MCCCLXXXIIII. Ricordanza che adì VII di Settembre 1384 sicurammo a Baldo Ridolfi e Comp. fior. C d'oro sopra lane in sulla nave di Guiglielmo Sale catalano da Paniscola in Porto Pisano e di detti fior. C d'oro n'avemmo contanti fior. III d'oro e sicurammo di tutti i rischi siccome si contiene per una scritta per mano di Gherardo d'Ormanno ch'è soscritta di nostra mano. Giunse la detta nave a salvamento in Porto Pisano e scaricò adì (&Cin bianco&c) d'ottobre 1384 e siamo liberi della sicurtà. Ricordanza che a dì X di Settembre sicurammo ad Ambruogio di Bino Bini fior. CC d'oro sopra panni melanesi in sulla nave di Bartolomeo Vitale da Porto Pisano in Palermo e di detti fior. CC n'avemmo fior. VIII d'oro, posto Ambruogio de' dare a c. 174 e altra scrittura non appare per mano di sensale veruno. Giunse a Palermo a salvamento. Ricordanza che a di XV di settembre 1384 sicurammo a Lodovico Stancato e comp. fior. 100 d'oro da Porto Pisano in Tunisi sopra panni in sulla nave di Simone Tuosi e di detti n'avemmo fior. 4 d'oro: sicurammo di tutti i rischi siccome si contiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno ed è soscritta di nostra mano. Giunse a salvamento. Ricordanza che a dì XVIIII di Settembre sicurammo a Tieri di Lamberto di Domenico fior. 200 d'oro da Porto Pisano a Napoli sopra balle V di panni e balle XXVI [] in sulla nave di Guido di Fazio di Genova e avemmone fior. VIII d'oro : sicurammo di tutti rischi siccome si contiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno e soscritta di nostra mano. Giunse a salvamento. Ricordanza che a dì 23 di Settembre sicurammo a Giovanni Nerbonesi catalano fior. L d'oro da Porto Pisano in Barzalona in sulla nave di Antonio Marinelli sopra balle V di fustani: avemmone fior. II s. X d'oro sicurammo di tutti i rischi siccome si contiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno e soscritta di nostra mano. Giunse a salvamento. 1384. Ricordanza che adì 23 di settembre sicurammo ad Jacopo Bocchetto fior. C d'oro da Porto Pisano in Palermo in sulla nave d'Antonio Jacopi sopra balle II di panni e avemmone fior. V d'oro; sicurammo di tutti i rischi siccome si contiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno e soscritta di nostra mano. Giunse la detta nave a Palermo a salvamento adì X d'ottobre. ","
[Sulla coperta] MCCCLXXXIIII. Questo quaderno è di Francesco da Prato e compagni abitante in Pisa e scriveremci su tutte le sicurtà faremo ad altrui che Iddio ne presti guadagno, guardi di pericoli. MCCCLXXXIIII adì III d'Agosto. Ricordanza che a dì detto di sopra sicurammo a Baldo Ridolfi e Comp. fior. ciento d'oro sopra lane in sulla nave di Bartolomeo Vitale da Paniscola in Porto Pisano e de' detti f. C n'avemmo contanti f. IIII d'oro che sicurammo di tutti i rischi come s'appartiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno ch'è soscritta di nostra mano. Giunta la detta nave in Porto Pisano a salvamento addì IIII d'Agosto 1384 e siamo liberi di detto rischio. Ricordanza che a dì III d'agosto 1384 sicurammo a Baldo Ridolfi e Compagni fior. L d'oro sopra lane in sulla nave di Simone Trio catalano da Minorica scarica in Porto Pisano e di detti f. L d'oro n'avemmo f. II d'oro e sicurammo di tutti i rischi come s'appartiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno e soscritta di nostra mano. Giunse la detta nave in Porto Pisano a salvamento a dì (&Cin bianco&c) di settembre e siamo liberi di detto rischio. MCCCLXXXIIII. Ricordanza che a dì III d'Agosto 1384 sicurammo a Messer Anfrone da Guano fior. L d'oro sopra vini cioè malvagia in sulla nave di Francolino Luziano di Genova da Cadisi alle Schiuse o in Antona e di detti fior. L n'avemmo fior. IIII d'oro e sicurammo di tutti i rischi siccome s'appartiene in una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno e soscritta di nostra mano. Giunse a salvamento. Ricordanza che a dì XVI d'agosto 1384 sicurammo a Francesco di Lotto e Compagni fior. C d'oro sopra una balla di seta in sulla nave di Bartolomeo da Padule da Porto Pisano a Barzalona e de' detti fior. C n'avemmo fior. IIII d'oro e sicurammo di tutti i rischi siccome s'appartiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno ed è soscritta di nostra mano. E poi non andò la detta nave e il detto Francesco mandò la detta balla per la nave di Martino Pocoluglio e noi ci soscrivemmo e corremmo il detto rischio in su detta nave. Giunse a salvamento. MCCCLXXXIIII. Ricordanza che adì VII di Settembre 1384 sicurammo a Baldo Ridolfi e Comp. fior. C d'oro sopra lane in sulla nave di Guiglielmo Sale catalano da Paniscola in Porto Pisano e di detti fior. C d'oro n'avemmo contanti fior. III d'oro e sicurammo di tutti i rischi siccome si contiene per una scritta per mano di Gherardo d'Ormanno ch'è soscritta di nostra mano. Giunse la detta nave a salvamento in Porto Pisano e scaricò adì (&Cin bianco&c) d'ottobre 1384 e siamo liberi della sicurtà. Ricordanza che a dì X di Settembre sicurammo ad Ambruogio di Bino Bini fior. CC d'oro sopra panni melanesi in sulla nave di Bartolomeo Vitale da Porto Pisano in Palermo e di detti fior. CC n'avemmo fior. VIII d'oro, posto Ambruogio de' dare a c. 174 e altra scrittura non appare per mano di sensale veruno. Giunse a Palermo a salvamento. Ricordanza che a di XV di settembre 1384 sicurammo a Lodovico Stancato e comp. fior. 100 d'oro da Porto Pisano in Tunisi sopra panni in sulla nave di Simone Tuosi e di detti n'avemmo fior. 4 d'oro: sicurammo di tutti i rischi siccome si contiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno ed è soscritta di nostra mano. Giunse a salvamento. Ricordanza che a dì XVIIII di Settembre sicurammo a Tieri di Lamberto di Domenico fior. 200 d'oro da Porto Pisano a Napoli sopra balle V di panni e balle XXVI [] in sulla nave di Guido di Fazio di Genova e avemmone fior. VIII d'oro : sicurammo di tutti rischi siccome si contiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno e soscritta di nostra mano. Giunse a salvamento. Ricordanza che a dì 23 di Settembre sicurammo a Giovanni Nerbonesi catalano fior. L d'oro da Porto Pisano in Barzalona in sulla nave di Antonio Marinelli sopra balle V di fustani: avemmone fior. II s. X d'oro sicurammo di tutti i rischi siccome si contiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno e soscritta di nostra mano. Giunse a salvamento. 1384. Ricordanza che adì 23 di settembre sicurammo ad Jacopo Bocchetto fior. C d'oro da Porto Pisano in Palermo in sulla nave d'Antonio Jacopi sopra balle II di panni e avemmone fior. V d'oro; sicurammo di tutti i rischi siccome si contiene per una scritta di mano di Gherardo d'Ormanno e soscritta di nostra mano. Giunse la detta nave a Palermo a salvamento adì X d'ottobre.
" S43,"Al nome di Dio, amen. Dì 10 di settenbre 1401. 1 a Firenze, mandate. E trattovi questo dì paga e aconcia chome detto. A Dio. Tomaxo in Milano. Francesco di Marcho e conpagni, in Genova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 10 di settenbre 1401. 1 a Firenze, mandate. E trattovi questo dì paga e aconcia chome detto. A Dio. Tomaxo in Milano. Francesco di Marcho e conpagni, in Genova.
" D72,"Al nome di Dio. A dì VII d'aprile 1397. Arghomento è stato ogi qui a me e rechomi una lettera che andava a Angniolo. Ami detto Angniolo che Nicholò dice che voi no' ci potete esere di qui (a) lunedì e che più il fancullo ène aloghato: ò rivolto ogi tutto il mondo per trovare una balia e avevane a le mani parechi; e più lo Schiavo è venuto istasera a 'berchare qui e viene domane chostà per questa chagione: per sapere quando vogliono che lla donna venisi per eso, e s'è diliberato da sé medesimo che, se non ne dovesi mai avere nulla, di farne piacere a te e a me. Io no' gli ò voluto dire stasera che il fancullo sia aloghato, perché solo le due ore quando io l'ò saputo; e io òne quatro bestie per mandarti grano, chontentomi che venghi cho' Nanni, perché sone trope bestie a una persona a menare: digli tue chostà quelo ti pare. Arghomento m'à detto ch'io mandi chostà il grano di Stoldo; se Arghomento arà tante bestie, l'arecherà, se no, si arecherà quello che potrà. E' cerchatori ci sono istati e àno cerchato onestamente, e in chasa mandarono uno e no' più; andò Ghuido cho' lui e menolo ne' granaio e dice Ghuido che gli àno iscritto cinque mogia di grano. Da Pistoia non abiamo anchora auto nulla da Stefano. Nanni pensa charichare ventisette staia di grano. Manderotti venti pani: non è bello chome e' suole, perché è stato qui ritta ogi il più teribile vento che fose di questo anno e chon gra' fredo: è nostra vetura che, quando tue il vuogli, e' no' viene bello e, quando tue no' vuoi, e' vie' belo. Le chaveze delle mule ti manderò per Nanni. Chon questa sarà una lettera di Balerino che viene da Pistoia. Ghuido dice che à trovato quella lettera ti mandò Belozo, dove e' dice che ti manda una libra d'ucenso, e dice ène ne' 30 dì di dicenbre 1396 e chome dice che se no' ti piacesi, lo rimandasi delle fortune e de le chose, ché tue sai bene ch'io no' vi poso metere rimedio m'arogi al danno, perché tue sai bene la chondizione mia: che gniuna chosa m'ucide più che quela e, se no' fosi per amore di te e perché io no' sono libera, io vedrei pure s'io potesi uscire di queste tribulazione, ch'io non ne istarei a servire più questo mondo. Io no' sono leghata né di figliuoli, né di parenti, né di danari, né di merchatantie, sì che niuna chosa mi tenghono se no' quelle due ch'ò detto, né santa che i' me sia, sì che Idio mi dimostrò. Per tutte le chose ch'io il deba abandonare questo mondo, Idio mi dia grazia ch'io ami Lui e facci le chose che sono di Suo piacera. Nanni viene chostà: domandalo di quele altre chose chome ti pare. Perché è tardi e noi abiamo anche ongni sera le lettere molto tardi, no' dicho altro: che Idio ti ghuardi senpre. Io ti mando ongni dì una tovagliuola e mai no' me ne rimandi niuna, e no' mi di' se l'ài aute: di questa setimana n'arete aute tre, tenete mente chome ele vanno; arei fatto, già è parechi dì, buchato, se no' ch'io aspeto mi mandi i panni sucidi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, dì VII d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì VII d'aprile 1397. Arghomento è stato ogi qui a me e rechomi una lettera che andava a Angniolo. Ami detto Angniolo che Nicholò dice che voi no' ci potete esere di qui (a) lunedì e che più il fancullo ène aloghato: ò rivolto ogi tutto il mondo per trovare una balia e avevane a le mani parechi; e più lo Schiavo è venuto istasera a 'berchare qui e viene domane chostà per questa chagione: per sapere quando vogliono che lla donna venisi per eso, e s'è diliberato da sé medesimo che, se non ne dovesi mai avere nulla, di farne piacere a te e a me. Io no' gli ò voluto dire stasera che il fancullo sia aloghato, perché solo le due ore quando io l'ò saputo; e io òne quatro bestie per mandarti grano, chontentomi che venghi cho' Nanni, perché sone trope bestie a una persona a menare: digli tue chostà quelo ti pare. Arghomento m'à detto ch'io mandi chostà il grano di Stoldo; se Arghomento arà tante bestie, l'arecherà, se no, si arecherà quello che potrà. E' cerchatori ci sono istati e àno cerchato onestamente, e in chasa mandarono uno e no' più; andò Ghuido cho' lui e menolo ne' granaio e dice Ghuido che gli àno iscritto cinque mogia di grano. Da Pistoia non abiamo anchora auto nulla da Stefano. Nanni pensa charichare ventisette staia di grano. Manderotti venti pani: non è bello chome e' suole, perché è stato qui ritta ogi il più teribile vento che fose di questo anno e chon gra' fredo: è nostra vetura che, quando tue il vuogli, e' no' viene bello e, quando tue no' vuoi, e' vie' belo. Le chaveze delle mule ti manderò per Nanni. Chon questa sarà una lettera di Balerino che viene da Pistoia. Ghuido dice che à trovato quella lettera ti mandò Belozo, dove e' dice che ti manda una libra d'ucenso, e dice ène ne' 30 dì di dicenbre 1396 e chome dice che se no' ti piacesi, lo rimandasi delle fortune e de le chose, ché tue sai bene ch'io no' vi poso metere rimedio m'arogi al danno, perché tue sai bene la chondizione mia: che gniuna chosa m'ucide più che quela e, se no' fosi per amore di te e perché io no' sono libera, io vedrei pure s'io potesi uscire di queste tribulazione, ch'io non ne istarei a servire più questo mondo. Io no' sono leghata né di figliuoli, né di parenti, né di danari, né di merchatantie, sì che niuna chosa mi tenghono se no' quelle due ch'ò detto, né santa che i' me sia, sì che Idio mi dimostrò. Per tutte le chose ch'io il deba abandonare questo mondo, Idio mi dia grazia ch'io ami Lui e facci le chose che sono di Suo piacera. Nanni viene chostà: domandalo di quele altre chose chome ti pare. Perché è tardi e noi abiamo anche ongni sera le lettere molto tardi, no' dicho altro: che Idio ti ghuardi senpre. Io ti mando ongni dì una tovagliuola e mai no' me ne rimandi niuna, e no' mi di' se l'ài aute: di questa setimana n'arete aute tre, tenete mente chome ele vanno; arei fatto, già è parechi dì, buchato, se no' ch'io aspeto mi mandi i panni sucidi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze, propio. 1397 Da Prato, dì VII d'aprile.
" C14,"Al nome de Dio amen. Adì xxiiij de febraio 1400. Più die fuie i Perosia cho Giovangne de Meliano ched è molto mio amicho e sì ave ragionamento chon esso luie chomo io avia certa quantità de charte e chomo le volia mandare a Pisia e non cie avia chonosiença chomuno perciò che no ce ne mandaie anchie più; e Giovangne de Meliano da Fiorença me disse: ""Se ve n'è a mandare a Pisia, manda inele mano di Manno d'Albiso"". In quisto dì ve mando chol nome de Dio e de salvamento per Beneditto de Siervedio vitorale da Fabriano viij balle de charte fine segnate de forvece. Vave risme x per balla, j risma de chostorune e v bracia de trelice per balla. Intro che salva l'avete, pagharite al vittorale per sua vettura e passagio iiij fl. dela soma, per tuto xvj fl., e ponetelie a una ragione e vedete che le charte no fosse bagnate. Se trovassate a venderle, le charte sono le più fine che sia per tuta l'arte dela chartta; fatie fine a xvij fl. la balla a dinare chontanti e se trovassate a barattarle a choia hod a lane, fate el melio che podete fine xviij fl. la balla. Preghove che me espi escriviate el priegio dele choia pelose e de que piso la bala e de choiame choncio e dele lane ed a que sse trovasse a baratare; e più ve pregho che vediate del, se trovassate a venderle hod a baratarle, che me vantegiate quanto più podete: chosì so certo che voie farite. Altro non c'è a dire; Dio ve ghuarde; semo al vostro piacere e più, se tanto fosse che ce achasschase de venderle ho a barato ho a dinare, io n'averia de testa ragione xxx balle, sì che perciò me avisate que chondetione ci à e se se ne trovasse baratto ho denare, de ciò m'avisiate. Altro non c'è a dire. Meio de Venanço e Greghoro de Pace chompagno i· Fabriano salute Manno d'Albiso da Fiorença merchatante i· Pisia. ","
Al nome de Dio amen. Adì xxiiij de febraio 1400. Più die fuie i Perosia cho Giovangne de Meliano ched è molto mio amicho e sì ave ragionamento chon esso luie chomo io avia certa quantità de charte e chomo le volia mandare a Pisia e non cie avia chonosiença chomuno perciò che no ce ne mandaie anchie più; e Giovangne de Meliano da Fiorença me disse: ""Se ve n'è a mandare a Pisia, manda inele mano di Manno d'Albiso"". In quisto dì ve mando chol nome de Dio e de salvamento per Beneditto de Siervedio vitorale da Fabriano viij balle de charte fine segnate de forvece. Vave risme x per balla, j risma de chostorune e v bracia de trelice per balla. Intro che salva l'avete, pagharite al vittorale per sua vettura e passagio iiij fl. dela soma, per tuto xvj fl., e ponetelie a una ragione e vedete che le charte no fosse bagnate. Se trovassate a venderle, le charte sono le più fine che sia per tuta l'arte dela chartta; fatie fine a xvij fl. la balla a dinare chontanti e se trovassate a barattarle a choia hod a lane, fate el melio che podete fine xviij fl. la balla. Preghove che me espi escriviate el priegio dele choia pelose e de que piso la bala e de choiame choncio e dele lane ed a que sse trovasse a baratare; e più ve pregho che vediate del, se trovassate a venderle hod a baratarle, che me vantegiate quanto più podete: chosì so certo che voie farite. Altro non c'è a dire; Dio ve ghuarde; semo al vostro piacere e più, se tanto fosse che ce achasschase de venderle ho a barato ho a dinare, io n'averia de testa ragione xxx balle, sì che perciò me avisate que chondetione ci à e se se ne trovasse baratto ho denare, de ciò m'avisiate. Altro non c'è a dire. Meio de Venanço e Greghoro de Pace chompagno i· Fabriano salute Manno d'Albiso da Fiorença merchatante i· Pisia.
" T25,"Francesco, Lapo vostro salute e buono amore. Non vi sia fatica per grazia di me leggere una lettera legata con questa; poi, serrata, operare ch'ella vada a Vignone, o quivi presso, dove Giovanni fosse. E se l'animo vostro si contentasse, per reverenza di Dio, prestare a questa povera qualche tre o quattro fiorini, tanto ch'ell'abbi risposta; o, se mai non l'avesse, donagliele per l'anima vostra, io vi priego ci pensiate. E come ch'io sappia che a piè dell'uscio n'avete tutto dì innanzi di simili pietadi; pur, costretto da buono spirito, vi rappresento ancora questa innanzi. E a me perdonate della mia prontezza: ch'io non so che cosa s'è, o che caso o condizione tra voi e me, che non è niuna materia sì segreta, che con voi io non ragionasse come con meco medesimo. E cognosco la vostra condizione per tale, che ove io fallasse, m'arete prima perdonato ch'io cheggia il perdono. A Dio v'accomando. E di lui ricordarvi spesso, che v'ha tanto onorato al mondo, vi conforto e priego. LAPUS vester. xx ianuarii. ","
Francesco, Lapo vostro salute e buono amore. Non vi sia fatica per grazia di me leggere una lettera legata con questa; poi, serrata, operare ch'ella vada a Vignone, o quivi presso, dove Giovanni fosse. E se l'animo vostro si contentasse, per reverenza di Dio, prestare a questa povera qualche tre o quattro fiorini, tanto ch'ell'abbi risposta; o, se mai non l'avesse, donagliele per l'anima vostra, io vi priego ci pensiate. E come ch'io sappia che a piè dell'uscio n'avete tutto dì innanzi di simili pietadi; pur, costretto da buono spirito, vi rappresento ancora questa innanzi. E a me perdonate della mia prontezza: ch'io non so che cosa s'è, o che caso o condizione tra voi e me, che non è niuna materia sì segreta, che con voi io non ragionasse come con meco medesimo. E cognosco la vostra condizione per tale, che ove io fallasse, m'arete prima perdonato ch'io cheggia il perdono. A Dio v'accomando. E di lui ricordarvi spesso, che v'ha tanto onorato al mondo, vi conforto e priego. LAPUS vester. xx ianuarii.
" T31,"Guido vi manda due carpioni, e delle ulive da Bologna; e se non mangiate pesce, prendete delle ulive: così dice io vi dica. E dice io vi dica, che se voi non lasciate a lui il peso dell'onor vostro e del suo, che non sarete suo amico; perchè non sareste paziente e accordante a quello che Dio permette: chè tal cosa pare allo 'nfermo amara, che è cagione dello scampo suo. SER LAPO vostro. ","
Guido vi manda due carpioni, e delle ulive da Bologna; e se non mangiate pesce, prendete delle ulive: così dice io vi dica. E dice io vi dica, che se voi non lasciate a lui il peso dell'onor vostro e del suo, che non sarete suo amico; perchè non sareste paziente e accordante a quello che Dio permette: chè tal cosa pare allo 'nfermo amara, che è cagione dello scampo suo. SER LAPO vostro.
" C00,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 6 de octobre. Pagarete per questa secunda lectera, se per la prima pagati non l'avete, sicché una fiata sia pagati (e) non più, a vugi medesmi a uno mese, vista la lectera, lb. cinquanta secte, s. sedici, d. vj per altretanti avuti ecquì da' vostri (e) poneteli a meo cunto. Altro non dico; Cristo ve guarde Gilio de Amoruso saluta in Valença. Francischo de Marco (e) conpagni in Barçalona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 6 de octobre. Pagarete per questa secunda lectera, se per la prima pagati non l'avete, sicché una fiata sia pagati (e) non più, a vugi medesmi a uno mese, vista la lectera, lb. cinquanta secte, s. sedici, d. vj per altretanti avuti ecquì da' vostri (e) poneteli a meo cunto. Altro non dico; Cristo ve guarde Gilio de Amoruso saluta in Valença. Francischo de Marco (e) conpagni in Barçalona.
" D66,"Al nome di Dio. A dì 31 di marzo 1397. Istasera n'abiàno auto una per Nanni: rispondo apreso. Le lettere che Nanni arechò, che dicevano ""in Barzalona"" glele mandai chiuse e no' si tochorono in questa chasa; egli arechò a me una lettera che venia a me e una ch'andava a ser Naldo e disi a Ghuido che gle portase, e Ghuido gle portò, e, se tue volesi dire ch'egli no' glele avesi portata, ser Naldo venne a mano a mano la matina a me chon esa i' mano, e perciò ti scrisi quello ch'io ti scrisi. Del fatto dello stare tu chostà a noze no' so quello che si vuole dire chotesto io; a me non è istato detto che tue istia a noze, no' mi pare che c'abia a stare a noze, se no' fose per quella parola ch'io ti scrisi, ch'io pensava che ne fosse chagione i tua modi usati: no' sarebe, però, questo, esere istato né a noze né a desinare. Dello fatto della chotta, che di' che n'ài auto manichonia per mio difetto, a questo no' vo' rispondere se gl'è mio difetto o no, ma bene ti vo' rachordare, perch'io òne pocho cervello, chome il fatto di questa chotta andò. Richordati che tue la prestasti tue e che tue la riavesti tue, e, richordati, che tue disfacesti tutto quanto i' letto della chamera terena de la paglia e quivi ritta dicevi tue che lla avevi mesa, e ricordami che tue cerchasti due o tre volte i' letto mio tue, e dicevi tue medesimo, i' mentre che tue cerchavi: ""Qui no' mi bisongnia cerchare, ch'io la misi ne' letto della chamera terena"", e dicesti: ""Io la posi i' su le tavole, ch'io alzai la paglia e posila in su le tavole"". Quando questa chotta si ritrovò, io era in sala e faceva iscrivere a Ghuido ed e' mi disono: ""Noi abiàno trovato una chotta"" ed io disi: ""Dove?"", ed e' mi disono: ""In su le tavole nella proda di Francescho"", e io mi richordai alotta, quando tue ne cerchavi, che tue m'avevi detto: ""Io l'aveva posta in su le tavole"" e io disi: ""A mano a mano, questa è la chotta che Francescho perde'"" per gli sengni che tue m'avevi dato; ma tue dicevi che l'era ne la chamera terena: lascierò questo nella discrezione tua, di chi ène la cholpa o no. Dello scrivere io d'ongni frascheria ci si fae, no' llo farò più, ma, s'io no' sono isvemorata, per per una tua lettera ch'io ebi, tue m'avisasti ch'io ti scrivesi ciò che cci si facesi e chosì ò fatto credendo fare bene. Di domandare io la Francescha o di fare domandare, non n'è di nicisità questa, no' ll'ò domandato, né mandato quando ella arebe auto di magiore bisongnio; no' ch'io la domandi a vale, ché non n'è di nicisità; mandomi ella bene a dire, la domenicha inazi il charnasciale, una chortese villania per la moglie di Bacofo; ma io la merito da lei e da ongni persona ch'io vo' bene, perché si vuole porre l'amore altrove che alle gente del mondo; a lei non n'ò mai risposto, né risponderò mai, se none a boccha. Io farò in chontro a ongni persona quello ch'io vorei che facesino a me, sechondo il mio chonoscimento: Idio me ne dia la grazia e creda poscia ogniuno quello che vuole. Io no' sono istata qui io a noze; no' vo' dire più: Idio ch'è di sopra il sa e le gente che cci bazichano, e sono uscita due volte anche fuori io, sì che di questo no' se' tue meglio di me, quando per una chosa e quando per una altra. A Barzalona ò detto di favelare chon ser iSchiatta; dicemi che no' vuole, perché dice che Barzalona e ser iSchiatta vogliono favelare a Lodovicho eglino; ògli detto ch'a mio parere di che tue vuoi ch'io gli faveli ... siene per danari che d'egli ti deba, darà e per la lettera che d'e' no' t'à ......; dice Barzalone che no' se gl'è a favelare, se no' per lo fatto di Lodovicho; io òne sì pocho cervello ch'io no' vorei erare: io no' gli favelerò, se tue no' me lo riscrivi una altra volta. A' lavoratore d'Arsicoli ò fatto dire che cci arechi la parte nostra delle lengne, e simile ò fatto dire a quello da Pescie, e chosì farò de l'atre chose che cci sono a fare, sanza più dirtelo: che Idio mi dia grazia di fare chosa ch'io ti chontenti. Nanni v'àe arechate due zane, in che àne auto due matili da mano e una tovagliuola e àti arechato due paia di pani lini e uno chufione e cchon esi uno isciughatoio della Lucia, e istasera òne auto nove sacha e iarsera n'arechò otto; se ve n'à più, e tue gli vogli mandare, puoi. Altro no' dicho: Idio ti ghuardi senpre. per la Margherita, in Prato Per una altra lettera ti scrisi se lla donna di Nannino mi richiedesi cosa, nella servisi o no; per anchora no' m'ài risposto; ela vene ogi a me per uno staio di farina: ògle data. Parmi che l'abia lasciato in gra' miseria che si parta l'un dì e l'atro non abia pane, che bene te ne dovurebe avere detto qualche chosa, ché quando e' si partì quinci la primaio volta, io lo domandai chome egli lasciava la donna sua ed e' dise che no' le lasciava quasi nulla; io disi che fossi techo e che te ne avisasi che tue m'avisasi s'io l'avesi a dare nulla ed e' no' te n'à avisato e tue no' m'ài mai risposto; avisami se vuoi ch'io le dia più nulla o no, ch'io l'ò dato uno staio di farina e no' le darò più nulla se no' me ne avisi. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 31 di marzo. Risposto a dì 2 d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì 31 di marzo 1397. Istasera n'abiàno auto una per Nanni: rispondo apreso. Le lettere che Nanni arechò, che dicevano ""in Barzalona"" glele mandai chiuse e no' si tochorono in questa chasa; egli arechò a me una lettera che venia a me e una ch'andava a ser Naldo e disi a Ghuido che gle portase, e Ghuido gle portò, e, se tue volesi dire ch'egli no' glele avesi portata, ser Naldo venne a mano a mano la matina a me chon esa i' mano, e perciò ti scrisi quello ch'io ti scrisi. Del fatto dello stare tu chostà a noze no' so quello che si vuole dire chotesto io; a me non è istato detto che tue istia a noze, no' mi pare che c'abia a stare a noze, se no' fose per quella parola ch'io ti scrisi, ch'io pensava che ne fosse chagione i tua modi usati: no' sarebe, però, questo, esere istato né a noze né a desinare. Dello fatto della chotta, che di' che n'ài auto manichonia per mio difetto, a questo no' vo' rispondere se gl'è mio difetto o no, ma bene ti vo' rachordare, perch'io òne pocho cervello, chome il fatto di questa chotta andò. Richordati che tue la prestasti tue e che tue la riavesti tue, e, richordati, che tue disfacesti tutto quanto i' letto della chamera terena de la paglia e quivi ritta dicevi tue che lla avevi mesa, e ricordami che tue cerchasti due o tre volte i' letto mio tue, e dicevi tue medesimo, i' mentre che tue cerchavi: ""Qui no' mi bisongnia cerchare, ch'io la misi ne' letto della chamera terena"", e dicesti: ""Io la posi i' su le tavole, ch'io alzai la paglia e posila in su le tavole"". Quando questa chotta si ritrovò, io era in sala e faceva iscrivere a Ghuido ed e' mi disono: ""Noi abiàno trovato una chotta"" ed io disi: ""Dove?"", ed e' mi disono: ""In su le tavole nella proda di Francescho"", e io mi richordai alotta, quando tue ne cerchavi, che tue m'avevi detto: ""Io l'aveva posta in su le tavole"" e io disi: ""A mano a mano, questa è la chotta che Francescho perde'"" per gli sengni che tue m'avevi dato; ma tue dicevi che l'era ne la chamera terena: lascierò questo nella discrezione tua, di chi ène la cholpa o no. Dello scrivere io d'ongni frascheria ci si fae, no' llo farò più, ma, s'io no' sono isvemorata, per per una tua lettera ch'io ebi, tue m'avisasti ch'io ti scrivesi ciò che cci si facesi e chosì ò fatto credendo fare bene. Di domandare io la Francescha o di fare domandare, non n'è di nicisità questa, no' ll'ò domandato, né mandato quando ella arebe auto di magiore bisongnio; no' ch'io la domandi a vale, ché non n'è di nicisità; mandomi ella bene a dire, la domenicha inazi il charnasciale, una chortese villania per la moglie di Bacofo; ma io la merito da lei e da ongni persona ch'io vo' bene, perché si vuole porre l'amore altrove che alle gente del mondo; a lei non n'ò mai risposto, né risponderò mai, se none a boccha. Io farò in chontro a ongni persona quello ch'io vorei che facesino a me, sechondo il mio chonoscimento: Idio me ne dia la grazia e creda poscia ogniuno quello che vuole. Io no' sono istata qui io a noze; no' vo' dire più: Idio ch'è di sopra il sa e le gente che cci bazichano, e sono uscita due volte anche fuori io, sì che di questo no' se' tue meglio di me, quando per una chosa e quando per una altra. A Barzalona ò detto di favelare chon ser iSchiatta; dicemi che no' vuole, perché dice che Barzalona e ser iSchiatta vogliono favelare a Lodovicho eglino; ògli detto ch'a mio parere di che tue vuoi ch'io gli faveli ... siene per danari che d'egli ti deba, darà e per la lettera che d'e' no' t'à ......; dice Barzalone che no' se gl'è a favelare, se no' per lo fatto di Lodovicho; io òne sì pocho cervello ch'io no' vorei erare: io no' gli favelerò, se tue no' me lo riscrivi una altra volta. A' lavoratore d'Arsicoli ò fatto dire che cci arechi la parte nostra delle lengne, e simile ò fatto dire a quello da Pescie, e chosì farò de l'atre chose che cci sono a fare, sanza più dirtelo: che Idio mi dia grazia di fare chosa ch'io ti chontenti. Nanni v'àe arechate due zane, in che àne auto due matili da mano e una tovagliuola e àti arechato due paia di pani lini e uno chufione e cchon esi uno isciughatoio della Lucia, e istasera òne auto nove sacha e iarsera n'arechò otto; se ve n'à più, e tue gli vogli mandare, puoi. Altro no' dicho: Idio ti ghuardi senpre. per la Margherita, in Prato Per una altra lettera ti scrisi se lla donna di Nannino mi richiedesi cosa, nella servisi o no; per anchora no' m'ài risposto; ela vene ogi a me per uno staio di farina: ògle data. Parmi che l'abia lasciato in gra' miseria che si parta l'un dì e l'atro non abia pane, che bene te ne dovurebe avere detto qualche chosa, ché quando e' si partì quinci la primaio volta, io lo domandai chome egli lasciava la donna sua ed e' dise che no' le lasciava quasi nulla; io disi che fossi techo e che te ne avisasi che tue m'avisasi s'io l'avesi a dare nulla ed e' no' te n'à avisato e tue no' m'ài mai risposto; avisami se vuoi ch'io le dia più nulla o no, ch'io l'ò dato uno staio di farina e no' le darò più nulla se no' me ne avisi. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 31 di marzo. Risposto a dì 2 d'aprile.
" 38B," 1385 a dì 6 di maggio Per Guido d'Andrea vi mando fascia 13 di ferro pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 13. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute ","
1385 a dì 6 di maggio Per Guido d'Andrea vi mando fascia 13 di ferro pagatelo e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 13. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute
" S57,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 17 di dicembre 1402. È grande tempo che no v'ò scritto, la caxone si è stata per lo temporalle. Hora per questa v'avixo chomo ve mando li chuntti di li vellutti e taffetati che serano cho questa. Similli ve mando li chunti di cottoni, cove di 2 sorte, mandato per Bindo Piaciti. E ben ve manderebe lo chuntto di questa sorte di dretto del cottono ma no anchora ricevutti tuti i dinari di questa sorte di dreto, nì anchora no som remetuti i dinari a Vinegia sì che per questa caxone no posso mandare lo chunto di questo fino che no sia saldata la ragione a Vinegia e possa. Di presente ve la manderò e da mo avante senza manchare ve manderò di in sorte in sorte chomo verano li chuntti e no starò tanto tempo chomo son statto hora. E se li caxi no fosseno stati chossì malvaxio no serebe stato tanto tenpo. E vedando che lo resto non era cossì grossa soma, io no churava di mandarlo ma aspetando che fosse grossa e possa li voleva mandare tutti a un tratto. Ma perché voi scrivitti, e similli Bindo m'à scritto per più lettere che li manda, io ve li mando di ragione in ragione chomo potenti vedere. Se lo temporalle fosse statto cove per lo passatto chomo è al presente serebe ghuadagniato asay più che no fu ma, per paghura de no venire a pexo, io li vosse avante venderli a Bonpigni che ierano richi di posessione che no potevano fugire che venire a pexo e però li vendè per lo pregio che vederiti dicho di veluti. Similli de la seconda sorte del cottono chomo vederetti fu gran perdida. La caxone prima che quello di Mantova a chi mandò Bindo lo cottono s'è chunto, più che no doveva, lb. 20 inperiali chomo potiti chomprende; apresso che per le chondizione che funo e ierano malvaxio, l'altra che iera bagniato, è stato malvaxio cotono. L'altra che quando fu lo termino di remetere i dinari, i chambi montorono forte [] portò lo ghuadagnio chomo è al presente ch'e chambi son a 16 per cento e s'è lo termino de questa sorte dì ditti e io l'ò venduto a ragione di chambi di 13 per cento, no di meno serà ghuadagnio! Manderò lo lo chunto chomo i dinari serano remetuti. Hora di novo i' ò chiesto sachi 12 di cottono, pare che sia montado s. 15 el migliaio e qui no vale più chomo è usatto sechondo scrive Bindo. Scrivarò a Bindo che in caxo possa averlo per lo pregio de l'altro che lo compra se no resta fino che l'avixarò. Ardengho di Rici m'à mandato da Genova 7 sacchi di lanna dice essere vostra la qualle ricevetti a dì primo di questo. Unde sapiatti che la deta lana i' ò venduta per lb. 11 lo cento a termino per tutto genaio. E dice che manda lo chuntto a Genova e cossì iere lo mandé e similli lo mando a voy costì. E se potiti vedere se n'è capiatti ben però che a quello pregio se venderà e no più cove a dinari o 'n a tenpo di 2 missi a bona scritta chomo i' ò venduto l'altro ch'è la meliore di qui. Se vediti capitare ben potiti mandare, se no resta. Chomo altra volta crezo avere scritto sopra questo cottono io ve fo a sapere che, in casso che se ne perdesse, io no volio che perdati nulla, e in casso se ghuadagnia io volio abiatte la mità del ghuadagnio. Volgi. Voy vederitti li chuntti e quello che resta debitore e similli di lana, unde avixattine per un voliti che remeta un per Vinegia un per Genova e chomo diritti farò. Si fosse stato grossa soma come quello resto no li averebe tenuto tanto tempo ma pure aspetava di fare un soma e po' sse vorebe remete tutto a un colpo. Da qui a 3 dì meterò a chamino per ire a Vignione circha balla 7 di merzie e di fustani di Cremona per voi propri. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Chambi per Vinegia 16, per Genova 4 quisti pexo. Cottono achere lb. 19. Fustani boni cove 2 candelieri cho tromba e cho bo pelegrina e romitti lb. 3 s. 4 la peza. Lanna di Bregovia lb. 24 lo cento, di Fiandra lb. 36 seconda la bontà. Francescho di Marcho, fia data. Chonta larghamente chome non vuole del chotone perda e, se se ne ghuadangnia, abia la metà. Chapitolo. Al nuomen di Dio, amen. Questo è lo chunto di 10 sachi di cotono mandato per Bindo Piaciti cove li primi 10 sachi che funo mandati da Vinegia. Sachi 10 di cottoni den dare cove 7 de alfoa che funo a Vinegia lib. 3.277 brutti de que se ne abate per scema lib. 28; resta neta lib. 3.249 per lb. 8 migliaio. E sachi 3 de amano che funo lib. 1.698, abatesene per scema lib. 12; resta neto lib. 1.686 a lb. 9 migliaio. E per spesse fatte in Vinegia e fino a Mantova in tuto lb. 42 s. 3 d. 11 piccoli 16 de grossi, e per lo chambio de qui a Vinegia a 12 1/2 per cento quisti pexo, montano in somma lb. 760 s. 1 inperiali anchora de dare per spesse fatte in Mantova e de Mantova fino a Cremona, in tuto lb. 17 s. 15 anchora per la vittura da Cremona fino a Milano lb. 25 s. -- anchora per datio di Lode a s. 5 per sacho lb. 2 s. 10 anchora per pasagi lb. s. 17 d. 6 anchora per ghuarda de notte lb. s. 4 anchora per peago di Millano lb. 10 s. 9 d. 3 anchora per pexa e fanti lb. s. 15 anchora per porto de la sosta fino al fondego e fanti che la caregono e discharegono lb. 1 s. 4; anchora per marosso di chambio lb. s. 10 anchora per fondego lb. 1 s. -- anchora per marosso a s. 8 per sacho lb. 2 s. 16 resta da avere per lo ghuadagnio lb. 52 s. 10 d. 3; soma lb. 875 s. 12 imperiali Den avere per sachi 4 venduti Giovanino Brugna che funo cento 17 lib. 88 brutti; netti 16 lib. 55 per pregio lb. 20 per cento; mino lib. 1 bombace per cento, monta in soma lb. 331 s. 8 imperiali anchora den avere per sachi 2 venduti [] che fu cento 8 lib. 24 brutti; netti cento 7 lib. 64 per ditto pregio, monta lb. 152 s. 8 anchora den avere per sacho 1 cotoni venduti Petraza de Fossano che fu cento 4 lib. 98 brutti; netti cento 4 lib. 63 per pregio lb. 21 per cento lb. 97 s. -- anchora den avere per sachi 2 che funo cento 11 lib. 72 brutti; netti cento 10 lib. 7 per lo dito pregio lb. 210 s. -- anchora den avere per sachi 1 che funo [] lib. 60 brutti; netti cento 4 lib. 24 per lb. 19 s. 19 per cento, non era chossì bono chomo iera li altri, lb. 84 s. 16 per lb. 19 s. 19 per cento, non era chossì bono chomo iera li altri, lb. 84 s. 16; soma lb. 875 s. 12 inperiali. Al nuemen di Dio, amen. Questo è un altro chuntto di sachi 11 di cottono mandato per lo ditto Bindo, e fu la seconda sorte. Sachi 11 di cottono den dare cove 3 de achere che fu 2.097, abatesene per scema lib. 12 e per umido lib. 13, in tuto lib. 25; resta neta lib. 2.072 a lb. 8 s. 10 de grossi migliaio. E sachi 8 di sciame che fu lib. 3.753, abatesene per scema lib. 32; resta neto lib. 3.721 per lb. 7 s. 15 de grossi. E per spesse fatte in Vinegia e fino a Mantova in tuto lb. 47 s. 11 d. 10 piccoli 20 de grossi, e per lo chambio cove f. 234 a 15 1/2 e per f. 322 a 16 3/4 per cento quisti pexo per li dite lb. 47 s. 11 d. 10 piccoli 20 de grossi che funo qui lb. 884 s. 18 lb. 884 s. 18 anchora per spesse fatte in Mantova e de Mantova fino a Cremona; in tuto queste spesse funo troppo chomo potite vedere in l'altra ragione e portono el ghuadagnio, e fino in l'ora ne fu avixato Bindo lb. 39 s. 1 d. 7 anchora per la victura da Cremona fino a Millano conputato passagi, ponenagi, pedagi da Lode, ghuarde, in tuto lb. 21 s. 6 anchora per peago di Millano per cento 49 lib. 30 lb. 12 s. 6 d. 6 anchora per lo porto de la sosta fino al fondego, pexa, fanti, ghuarda, in tuto lb. 2 s. 12 anchora per marosso de' sachi 8 a conputo de s. 8 per sacho lb. 3 s. 4 anchora per lo fondego lb. 1 s. --; soma lb. 964 s. 8 d. 1 Den avere per sachi 6 cottoni venduti Giovanino Brugna che funo cento 26 lib. 56 brutti; netti cento 24 lib. 80 per pregio lb. 18 s. [], in soma lb. 447 s. 18 anchora den avere per sacho 1 venduti Ambroxio Cagapisto che fu cento 3 lib. 74 brutti; netti cento 3 lib. 47 per lo dito pregio lb. 52 s. 16; anchora den avere per sacho 1 venduto Zanorio Feriollo che fu cento 5 lib. 66 brutti; netti cento [] lib. 32 per lb. 19 s. 5 per cento lb. 102 s. 8 anchora den avere per sacho 1 venduto Ambroxio del Cassano che fu cento 6 lib. 98 brutti; netti cento 6 lib. 56 per pregio lb. 19 s. 1 lb. 12 s. 19 anchora den avere per sachi 2 che funo cento 10 lib. 3 brutti; netti cento 9 lib. 32 per lb. 19 per cento, monta in soma lb. 177 s. -- resta che de dare per perdida di queste 11 sachi lb. 49 s. 6 d. 1; soma lb. 964 s. 8 d. 1 Francescho di Marcho, unde sia. Chuntto di cottoni. Al nuomen di Dio, amen. 1402. Questo è 'l chuntto de la draperia di seta de l'anno 1401 lo qualle ricevemo qui a dì 16 decembre del dito anno. Francescho e Stoldo den dare per f. 151 s. 3 a fiorini remissi in Florenza per Bindo Piaciti da Vinegia, e per lo detto trasse a mi, qui, in Giovani Maravelia f. 157 3/4 per lb. 20 di grossi dati in Vinegia per lo dicto Bindo; montono qui lb. 251 s. 8 d. 5 inperiali per f. 151 s. 3 a fiorini in Fiorenza f. 151 s. 3 a fiorini anchora den dare per un'altra letera di chambio li qualle me mandò Ardengho di Rici da Genova qui a paghare in Bonromeo di Bonromeo per f. 150 dati in Genova per f. 156 s. 7 d. 6 a oro, montano lb. 250 s. 4 inperiali che funo in Florenza f. 150 s. -- resta che den avere in Florenza e poxto qui de sotto a la ragione de la draparia f. 32 s. 14 d. 10 a fiorini La draparia di seta dè dare poxto dè avere chomo apare di sopra e per li spesse fate fino a Pretasanta che son in soma f. 333 s. 17 d. 10 a fiorini, metando in questa soma quilli f. 32 s. 14 d. 10 a oro, a ragione di 4 per cento quisti pexo, di sopra scritto che dè avere; montano in soma di questa moneta lb. 555 s. 3 inperiali anchora dè dare per porto de Pretasanta a Millano lb. 2 s. 10 anchora per passagi per lo chamino lb. 7 s. 10 anchora per lo peago di Millano a s. 5 per libra de lib. 43 nette, e per pexa, fanti, ghuarda, in tuto lb. 11 s. 5 anchora per marosso a conputo s. 1 per bracio lb. 7 s. 18 resta dè avere per lo ghuadagnio in soma lb. 18 s. 19 d. 8 soma dè dare computato lo ghuadagnio lb. 603 s. 5 d. 8 Den avere per braccia 48 velluti di grana chomprato a Bonacorsso Birardi e chompagni per f. 2 s. 17 a fiorini per bracio, montano f. 126 s. 2 a fiorini anchora den avere per onze 31 d. 8 per s. 23 a fiorini chomprato a Thomaxo Francesco, monta f. 24 s. 24 d. 8 anchora den avere per braccia 93 velluti neri a s. 54 a fiorini per bracio chomprati da Michele de ser Parente f. 173 s. 5 anchora per spesse fatte e per sova provixione in tuto f. 9 s. 15 d. 2; soma f. 333 s. 16 d. 10 a fiorini Dè avere per peza 1 taffetà de grana per s. 26 d. 4 per bracio che fu lib. 2 onze 8 venduta a Tomaxino de Inzino lb. 42 s. 2 d. 8 inperiali anchora den avere per braccia 52 veluto nero venduto Chabriolo da Curte per lb. 3 per bracio lb. 156 s. - anchora den avere per braccia 49 veluto de grana per lb. 4 s. 12 per braccio lb. 248 s. 8 anchora den avere per lib. 5 di cottono che iera intorno la draparia lb. s. 15; soma de avere lb. 603 s. 5 d. 8 Francescho di Marcho, unde sia. Chuntto de la draparia di seta. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 17 di dicembre 1402. È grande tempo che no v'ò scritto, la caxone si è stata per lo temporalle. Hora per questa v'avixo chomo ve mando li chuntti di li vellutti e taffetati che serano cho questa. Similli ve mando li chunti di cottoni, cove di 2 sorte, mandato per Bindo Piaciti. E ben ve manderebe lo chuntto di questa sorte di dretto del cottono ma no anchora ricevutti tuti i dinari di questa sorte di dreto, nì anchora no som remetuti i dinari a Vinegia sì che per questa caxone no posso mandare lo chunto di questo fino che no sia saldata la ragione a Vinegia e possa. Di presente ve la manderò e da mo avante senza manchare ve manderò di in sorte in sorte chomo verano li chuntti e no starò tanto tempo chomo son statto hora. E se li caxi no fosseno stati chossì malvaxio no serebe stato tanto tenpo. E vedando che lo resto non era cossì grossa soma, io no churava di mandarlo ma aspetando che fosse grossa e possa li voleva mandare tutti a un tratto. Ma perché voi scrivitti, e similli Bindo m'à scritto per più lettere che li manda, io ve li mando di ragione in ragione chomo potenti vedere. Se lo temporalle fosse statto cove per lo passatto chomo è al presente serebe ghuadagniato asay più che no fu ma, per paghura de no venire a pexo, io li vosse avante venderli a Bonpigni che ierano richi di posessione che no potevano fugire che venire a pexo e però li vendè per lo pregio che vederiti dicho di veluti. Similli de la seconda sorte del cottono chomo vederetti fu gran perdida. La caxone prima che quello di Mantova a chi mandò Bindo lo cottono s'è chunto, più che no doveva, lb. 20 inperiali chomo potiti chomprende; apresso che per le chondizione che funo e ierano malvaxio, l'altra che iera bagniato, è stato malvaxio cotono. L'altra che quando fu lo termino di remetere i dinari, i chambi montorono forte [] portò lo ghuadagnio chomo è al presente ch'e chambi son a 16 per cento e s'è lo termino de questa sorte dì ditti e io l'ò venduto a ragione di chambi di 13 per cento, no di meno serà ghuadagnio! Manderò lo lo chunto chomo i dinari serano remetuti. Hora di novo i' ò chiesto sachi 12 di cottono, pare che sia montado s. 15 el migliaio e qui no vale più chomo è usatto sechondo scrive Bindo. Scrivarò a Bindo che in caxo possa averlo per lo pregio de l'altro che lo compra se no resta fino che l'avixarò. Ardengho di Rici m'à mandato da Genova 7 sacchi di lanna dice essere vostra la qualle ricevetti a dì primo di questo. Unde sapiatti che la deta lana i' ò venduta per lb. 11 lo cento a termino per tutto genaio. E dice che manda lo chuntto a Genova e cossì iere lo mandé e similli lo mando a voy costì. E se potiti vedere se n'è capiatti ben però che a quello pregio se venderà e no più cove a dinari o 'n a tenpo di 2 missi a bona scritta chomo i' ò venduto l'altro ch'è la meliore di qui. Se vediti capitare ben potiti mandare, se no resta. Chomo altra volta crezo avere scritto sopra questo cottono io ve fo a sapere che, in casso che se ne perdesse, io no volio che perdati nulla, e in casso se ghuadagnia io volio abiatte la mità del ghuadagnio. Volgi. Voy vederitti li chuntti e quello che resta debitore e similli di lana, unde avixattine per un voliti che remeta un per Vinegia un per Genova e chomo diritti farò. Si fosse stato grossa soma come quello resto no li averebe tenuto tanto tempo ma pure aspetava di fare un soma e po' sse vorebe remete tutto a un colpo. Da qui a 3 dì meterò a chamino per ire a Vignione circha balla 7 di merzie e di fustani di Cremona per voi propri. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Chambi per Vinegia 16, per Genova 4 quisti pexo. Cottono achere lb. 19. Fustani boni cove 2 candelieri cho tromba e cho bo pelegrina e romitti lb. 3 s. 4 la peza. Lanna di Bregovia lb. 24 lo cento, di Fiandra lb. 36 seconda la bontà. Francescho di Marcho, fia data. Chonta larghamente chome non vuole del chotone perda e, se se ne ghuadangnia, abia la metà. Chapitolo. Al nuomen di Dio, amen. Questo è lo chunto di 10 sachi di cotono mandato per Bindo Piaciti cove li primi 10 sachi che funo mandati da Vinegia. Sachi 10 di cottoni den dare cove 7 de alfoa che funo a Vinegia lib. 3.277 brutti de que se ne abate per scema lib. 28; resta neta lib. 3.249 per lb. 8 migliaio. E sachi 3 de amano che funo lib. 1.698, abatesene per scema lib. 12; resta neto lib. 1.686 a lb. 9 migliaio. E per spesse fatte in Vinegia e fino a Mantova in tuto lb. 42 s. 3 d. 11 piccoli 16 de grossi, e per lo chambio de qui a Vinegia a 12 1/2 per cento quisti pexo, montano in somma lb. 760 s. 1 inperiali anchora de dare per spesse fatte in Mantova e de Mantova fino a Cremona, in tuto lb. 17 s. 15 anchora per la vittura da Cremona fino a Milano lb. 25 s. -- anchora per datio di Lode a s. 5 per sacho lb. 2 s. 10 anchora per pasagi lb. s. 17 d. 6 anchora per ghuarda de notte lb. s. 4 anchora per peago di Millano lb. 10 s. 9 d. 3 anchora per pexa e fanti lb. s. 15 anchora per porto de la sosta fino al fondego e fanti che la caregono e discharegono lb. 1 s. 4; anchora per marosso di chambio lb. s. 10 anchora per fondego lb. 1 s. -- anchora per marosso a s. 8 per sacho lb. 2 s. 16 resta da avere per lo ghuadagnio lb. 52 s. 10 d. 3; soma lb. 875 s. 12 imperiali Den avere per sachi 4 venduti Giovanino Brugna che funo cento 17 lib. 88 brutti; netti 16 lib. 55 per pregio lb. 20 per cento; mino lib. 1 bombace per cento, monta in soma lb. 331 s. 8 imperiali anchora den avere per sachi 2 venduti [] che fu cento 8 lib. 24 brutti; netti cento 7 lib. 64 per ditto pregio, monta lb. 152 s. 8 anchora den avere per sacho 1 cotoni venduti Petraza de Fossano che fu cento 4 lib. 98 brutti; netti cento 4 lib. 63 per pregio lb. 21 per cento lb. 97 s. -- anchora den avere per sachi 2 che funo cento 11 lib. 72 brutti; netti cento 10 lib. 7 per lo dito pregio lb. 210 s. -- anchora den avere per sachi 1 che funo [] lib. 60 brutti; netti cento 4 lib. 24 per lb. 19 s. 19 per cento, non era chossì bono chomo iera li altri, lb. 84 s. 16 per lb. 19 s. 19 per cento, non era chossì bono chomo iera li altri, lb. 84 s. 16; soma lb. 875 s. 12 inperiali. Al nuemen di Dio, amen. Questo è un altro chuntto di sachi 11 di cottono mandato per lo ditto Bindo, e fu la seconda sorte. Sachi 11 di cottono den dare cove 3 de achere che fu 2.097, abatesene per scema lib. 12 e per umido lib. 13, in tuto lib. 25; resta neta lib. 2.072 a lb. 8 s. 10 de grossi migliaio. E sachi 8 di sciame che fu lib. 3.753, abatesene per scema lib. 32; resta neto lib. 3.721 per lb. 7 s. 15 de grossi. E per spesse fatte in Vinegia e fino a Mantova in tuto lb. 47 s. 11 d. 10 piccoli 20 de grossi, e per lo chambio cove f. 234 a 15 1/2 e per f. 322 a 16 3/4 per cento quisti pexo per li dite lb. 47 s. 11 d. 10 piccoli 20 de grossi che funo qui lb. 884 s. 18 lb. 884 s. 18 anchora per spesse fatte in Mantova e de Mantova fino a Cremona; in tuto queste spesse funo troppo chomo potite vedere in l'altra ragione e portono el ghuadagnio, e fino in l'ora ne fu avixato Bindo lb. 39 s. 1 d. 7 anchora per la victura da Cremona fino a Millano conputato passagi, ponenagi, pedagi da Lode, ghuarde, in tuto lb. 21 s. 6 anchora per peago di Millano per cento 49 lib. 30 lb. 12 s. 6 d. 6 anchora per lo porto de la sosta fino al fondego, pexa, fanti, ghuarda, in tuto lb. 2 s. 12 anchora per marosso de' sachi 8 a conputo de s. 8 per sacho lb. 3 s. 4 anchora per lo fondego lb. 1 s. --; soma lb. 964 s. 8 d. 1 Den avere per sachi 6 cottoni venduti Giovanino Brugna che funo cento 26 lib. 56 brutti; netti cento 24 lib. 80 per pregio lb. 18 s. [], in soma lb. 447 s. 18 anchora den avere per sacho 1 venduti Ambroxio Cagapisto che fu cento 3 lib. 74 brutti; netti cento 3 lib. 47 per lo dito pregio lb. 52 s. 16; anchora den avere per sacho 1 venduto Zanorio Feriollo che fu cento 5 lib. 66 brutti; netti cento [] lib. 32 per lb. 19 s. 5 per cento lb. 102 s. 8 anchora den avere per sacho 1 venduto Ambroxio del Cassano che fu cento 6 lib. 98 brutti; netti cento 6 lib. 56 per pregio lb. 19 s. 1 lb. 12 s. 19 anchora den avere per sachi 2 che funo cento 10 lib. 3 brutti; netti cento 9 lib. 32 per lb. 19 per cento, monta in soma lb. 177 s. -- resta che de dare per perdida di queste 11 sachi lb. 49 s. 6 d. 1; soma lb. 964 s. 8 d. 1 Francescho di Marcho, unde sia. Chuntto di cottoni. Al nuomen di Dio, amen. 1402. Questo è 'l chuntto de la draperia di seta de l'anno 1401 lo qualle ricevemo qui a dì 16 decembre del dito anno. Francescho e Stoldo den dare per f. 151 s. 3 a fiorini remissi in Florenza per Bindo Piaciti da Vinegia, e per lo detto trasse a mi, qui, in Giovani Maravelia f. 157 3/4 per lb. 20 di grossi dati in Vinegia per lo dicto Bindo; montono qui lb. 251 s. 8 d. 5 inperiali per f. 151 s. 3 a fiorini in Fiorenza f. 151 s. 3 a fiorini anchora den dare per un'altra letera di chambio li qualle me mandò Ardengho di Rici da Genova qui a paghare in Bonromeo di Bonromeo per f. 150 dati in Genova per f. 156 s. 7 d. 6 a oro, montano lb. 250 s. 4 inperiali che funo in Florenza f. 150 s. -- resta che den avere in Florenza e poxto qui de sotto a la ragione de la draparia f. 32 s. 14 d. 10 a fiorini La draparia di seta dè dare poxto dè avere chomo apare di sopra e per li spesse fate fino a Pretasanta che son in soma f. 333 s. 17 d. 10 a fiorini, metando in questa soma quilli f. 32 s. 14 d. 10 a oro, a ragione di 4 per cento quisti pexo, di sopra scritto che dè avere; montano in soma di questa moneta lb. 555 s. 3 inperiali anchora dè dare per porto de Pretasanta a Millano lb. 2 s. 10 anchora per passagi per lo chamino lb. 7 s. 10 anchora per lo peago di Millano a s. 5 per libra de lib. 43 nette, e per pexa, fanti, ghuarda, in tuto lb. 11 s. 5 anchora per marosso a conputo s. 1 per bracio lb. 7 s. 18 resta dè avere per lo ghuadagnio in soma lb. 18 s. 19 d. 8 soma dè dare computato lo ghuadagnio lb. 603 s. 5 d. 8 Den avere per braccia 48 velluti di grana chomprato a Bonacorsso Birardi e chompagni per f. 2 s. 17 a fiorini per bracio, montano f. 126 s. 2 a fiorini anchora den avere per onze 31 d. 8 per s. 23 a fiorini chomprato a Thomaxo Francesco, monta f. 24 s. 24 d. 8 anchora den avere per braccia 93 velluti neri a s. 54 a fiorini per bracio chomprati da Michele de ser Parente f. 173 s. 5 anchora per spesse fatte e per sova provixione in tuto f. 9 s. 15 d. 2; soma f. 333 s. 16 d. 10 a fiorini Dè avere per peza 1 taffetà de grana per s. 26 d. 4 per bracio che fu lib. 2 onze 8 venduta a Tomaxino de Inzino lb. 42 s. 2 d. 8 inperiali anchora den avere per braccia 52 veluto nero venduto Chabriolo da Curte per lb. 3 per bracio lb. 156 s. - anchora den avere per braccia 49 veluto de grana per lb. 4 s. 12 per braccio lb. 248 s. 8 anchora den avere per lib. 5 di cottono che iera intorno la draparia lb. s. 15; soma de avere lb. 603 s. 5 d. 8 Francescho di Marcho, unde sia. Chuntto de la draparia di seta.
" J55,"Carico delle due galee genovesi vengono di Romania, giunsono a Livorno adì XII di gennaio 1395. Cera Colli 160 Pepe Pondi 41 Seta Fardelli 10 Cremosi Carubie 8 Cremosi Caratelli 2 Mastice Chiafino 90 Vai Carubie 12 Fusti di balestra Pezzi 2000 ","
Carico delle due galee genovesi vengono di Romania, giunsono a Livorno adì XII di gennaio 1395. Cera Colli 160 Pepe Pondi 41 Seta Fardelli 10 Cremosi Carubie 8 Cremosi Caratelli 2 Mastice Chiafino 90 Vai Carubie 12 Fusti di balestra Pezzi 2000
" M33,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 8 d'aprille 1393. A dì 2 di questo ti scrissi e simille a Domenicho e mandale per la via di Vinegia a uno amicho a voi fossono mandate. Per quella risposi a vostre lettere ricievetti a dì 30 di marzo sì che per ora dirò brieve. Io sono avisato chome chol nome di Dio a dì 23 di marzo voi giurasti per me la figlolla d'Aghostino Istorione e ò iteso i modo avete fatto e quello n'avete auto ver è che pocho fue ma vegho ne dite tanto bene: è parentado buono e simille i pade e la made. E iformatevi bene d'ogni chosa che qui no vi dicho altro se non ch'io pregho Idio mi dea grazia d'avere fatto chosa sia buona per l'anima e per lo chorpo e voi ne rigrazio ver è che voi mi dite amedue non è tropa bella. Del tropo mi paserei pure sia asai bella e che no sia soza però no l'arei charo. Io vegho cho lla grazia di Dio che Dio m'arà fatto di bene asai che per vostre lettere mi pare chonprendere sarò bene arivato e chosìe paia a Dio per l'anima e per lo chorpo. Di qui mi credetti ispaciare più tosto no farò e la chagione v'ò detto cioè per lo male auto Basciano che forte è istato grave e anchora sie. Ver è che gl'è uno pocho miglorato e cho lla graza di Dio viene gherendo sì che questa è una delle chagioni perché qui sono soprrastato e Dio sae se io avevo a fare cho lui e nulla potrò fare, àne asai di questo malle per tutto magio e anchora ne va bene. Tu dì ch'io mi spaci di qui per esere chostì alla Paschua. No poso fallo per nulla però ch'io ò achora a fornire per più di f. 600 sì che almeno qui m'è di bisogno istare isino a dì 20 o a dì 22 di questo e di qui partirò alora e cho lla grazia di Dio chostì sarò i meno per tutto questo mese, prima no poso fallo. Sì che farai quello ischusa a padre o alla madre ti pare sia buona però danno ci sarebe asai s'io partisi ora e per 15 dì no monterà ghuari. E poi sarò chostì e questo magio chol nome di Dio n'adremo, a me pare mille anni sia a Vingnone. Tu mi dì ch'io faciesi una prochura i Domenicho per dalle l'anello: io ò detto per altra per 15 dì o 3 settimane no mi pare monti nulla poi chostì sarò tosto. No di meno da te n'atendo risposta: se pure la vorete la manderò. S'io avesi a stare 2 o 3 mesi la fare' fare chome dicho per 15 dì no fae forza sì ch'io penserò di spaciami di qui e chostì e chostì esere quando dicho e prima se prima potrò. Io ò detto a Domenicho e chosìe dicho a te fate quello vi pare cioè di robe o di cintura o ghilanda o chofanetto. Fate chome voi pare ver è che meno robe si pòe si volle fare per fane poi a Vignone al modo di là, no di meno fate chome vi pare. Altro per questa no vi dicho per ora. A Franciescho iscriverò una picholla lettera e manderòglene i questa e dirògli per questa volta nulla poso fare chon Basciano. I questi 3 dì manderò a paghare a' vostri di Gienova f. 150 per arme volle Franciescho a Prrato per lui e manderòlle inazi di qui parta. I f. 150 de l'amicho ò trati da' vostri di Gienova e l'amicho sarà fornito, tutto manderò a Bologna. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 8 d'aprille 1393. A dì 2 di questo ti scrissi e simille a Domenicho e mandale per la via di Vinegia a uno amicho a voi fossono mandate. Per quella risposi a vostre lettere ricievetti a dì 30 di marzo sì che per ora dirò brieve. Io sono avisato chome chol nome di Dio a dì 23 di marzo voi giurasti per me la figlolla d'Aghostino Istorione e ò iteso i modo avete fatto e quello n'avete auto ver è che pocho fue ma vegho ne dite tanto bene: è parentado buono e simille i pade e la made. E iformatevi bene d'ogni chosa che qui no vi dicho altro se non ch'io pregho Idio mi dea grazia d'avere fatto chosa sia buona per l'anima e per lo chorpo e voi ne rigrazio ver è che voi mi dite amedue non è tropa bella. Del tropo mi paserei pure sia asai bella e che no sia soza però no l'arei charo. Io vegho cho lla grazia di Dio che Dio m'arà fatto di bene asai che per vostre lettere mi pare chonprendere sarò bene arivato e chosìe paia a Dio per l'anima e per lo chorpo. Di qui mi credetti ispaciare più tosto no farò e la chagione v'ò detto cioè per lo male auto Basciano che forte è istato grave e anchora sie. Ver è che gl'è uno pocho miglorato e cho lla graza di Dio viene gherendo sì che questa è una delle chagioni perché qui sono soprrastato e Dio sae se io avevo a fare cho lui e nulla potrò fare, àne asai di questo malle per tutto magio e anchora ne va bene. Tu dì ch'io mi spaci di qui per esere chostì alla Paschua. No poso fallo per nulla però ch'io ò achora a fornire per più di f. 600 sì che almeno qui m'è di bisogno istare isino a dì 20 o a dì 22 di questo e di qui partirò alora e cho lla grazia di Dio chostì sarò i meno per tutto questo mese, prima no poso fallo. Sì che farai quello ischusa a padre o alla madre ti pare sia buona però danno ci sarebe asai s'io partisi ora e per 15 dì no monterà ghuari. E poi sarò chostì e questo magio chol nome di Dio n'adremo, a me pare mille anni sia a Vingnone. Tu mi dì ch'io faciesi una prochura i Domenicho per dalle l'anello: io ò detto per altra per 15 dì o 3 settimane no mi pare monti nulla poi chostì sarò tosto. No di meno da te n'atendo risposta: se pure la vorete la manderò. S'io avesi a stare 2 o 3 mesi la fare' fare chome dicho per 15 dì no fae forza sì ch'io penserò di spaciami di qui e chostì e chostì esere quando dicho e prima se prima potrò. Io ò detto a Domenicho e chosìe dicho a te fate quello vi pare cioè di robe o di cintura o ghilanda o chofanetto. Fate chome voi pare ver è che meno robe si pòe si volle fare per fane poi a Vignone al modo di là, no di meno fate chome vi pare. Altro per questa no vi dicho per ora. A Franciescho iscriverò una picholla lettera e manderòglene i questa e dirògli per questa volta nulla poso fare chon Basciano. I questi 3 dì manderò a paghare a' vostri di Gienova f. 150 per arme volle Franciescho a Prrato per lui e manderòlle inazi di qui parta. I f. 150 de l'amicho ò trati da' vostri di Gienova e l'amicho sarà fornito, tutto manderò a Bologna. Idio ti ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio.
" Z02,"1418 Piero di Miniato dipintore de' avere per sette segni del Ceppo facti per lui, cioè uno a la tera fu di Biagio del Sozo, un altro a la tera fue di Leo, un altro a la tera fu di que' di messer Bartolomeo alberghatore, un altro alla chassa da Gello di Pagnio della Schure, uno a' pilastri a' luogho di Chiarito per soldi xx l'uno, monta lire sei. E de' avere per una Vergine Maria con due Santi, e j segnio del Ceppo fece alla torta si chomperò da Boninsegna a la strada a Gualdimare; per tuto, lire vij. E de' avere per segni due e j arme fece al mulino a Chastello nuovo, e per uno segnio sotto l'archo di Castello nuovo, e per quatro segni alle chasse nuove; montano in tutto, a soldi xx l'uno, e l'arme, lire otto. (Libro Debit. e Credit.an. 1416-39, a c. 97.) ","
1418 Piero di Miniato dipintore de' avere per sette segni del Ceppo facti per lui, cioè uno a la tera fu di Biagio del Sozo, un altro a la tera fue di Leo, un altro a la tera fu di que' di messer Bartolomeo alberghatore, un altro alla chassa da Gello di Pagnio della Schure, uno a' pilastri a' luogho di Chiarito per soldi xx l'uno, monta lire sei. E de' avere per una Vergine Maria con due Santi, e j segnio del Ceppo fece alla torta si chomperò da Boninsegna a la strada a Gualdimare; per tuto, lire vij. E de' avere per segni due e j arme fece al mulino a Chastello nuovo, e per uno segnio sotto l'archo di Castello nuovo, e per quatro segni alle chasse nuove; montano in tutto, a soldi xx l'uno, e l'arme, lire otto. (Libro Debit. e Credit.an. 1416-39, a c. 97.)
" Z16,"+ Iesus. Dì XVIII di septenbre 1401. Dilectissimi in Christo. Premessa la debita salutatione et pace nel Singnore. Achademi con sicurtà scrivervi che principalmente quessta vi mando una lettera a fFrancesco da Prato proprio, che pensso sia a fFirenze o Prato, per chagione che di sue limosine ci fè per l'isola di Corsicha a me frate Bonifazio quando fui in costà fecine fare I.a tavoletta d'altare a fFirenze a nome et vicenda sua et de' suoi conpagni per tanto bene quanto da Genova e di cosstì, quando la benedetta anima di Manno v'era, et simile da llui proprio, cioè da Francesco, abiamo ricevuto. E perch'io credo ch'oggimai la detta tavola dovrebb'essere conpiuta, et di qui cosstà verranno oramai le barche cho' vini, pertanto scrivo loro, s'ella è fatta o quando sarà fatta, a voi la mandino per modo venga ben salva; e penssomi, et così scrivo a Francesscho, che poi che ll'à pagata, pagherà anchora le spese sino cosstì. E perchè l'aportatore di questa è nosstro amicho et viene in cosstà chon vino, gli abbiano detto et pregato così, che per lo meno, anzi abbi spacciato et risscosso i danari, vi starà I mese o ppiù; sicchè, se caso fossi, ch'esser dovrebbe, che lla tavola vi fossi mandata in questo mezo, esso inanzi il suo spacciamento facci un passo a voi a sapere s'ella vi fossi stata mandata, et se così fossi, voi gle la dessi a costui o a chi lla vi chiedessi di Chorssi per nostra parte. Son buone persone, et ciasscuno ci servirebbe volentieri quanto potessono. Ressta ora a voi per amore della carità di mandare bene queste lettere a' vosstri; et io l'informo di tutto per modo sta bene. S'essi la vi mandano, datela poi a chi lla vi chiede per noi o per nosstra lettera, et questo bassti. Sanza molte cautele, non puote arivare se non bene a chi lla date. Domenichino Jaconacci di Bonifazio mi scrisse a quessti dì che avea ordinato di mandare per quelli libri, cioè antefanari. Sono cosstì legati, che 'n sino a tenpo di Manno si conprorono per lui a fFirenze. Et scrivemi che v'à fatto dare fiorini XXV a quelli del Tingnoso. L'avanzo ordinerà che voi arete; così mi scrive, però che più volte gl'ò ricordato questi benedetti libri. E ppiù non v'ò a ddire per ora. Sono vostro. Se 'l Valdisieve è cosstì lo salutate assai per mia parte, et Bartolommeo senssale, Ibo et tutti amici; et di questa tavola vi priego siate solleciti, quando vi sarà mandata, di mandarcela prestamente. Christo sia buona guardia di voi tutti, et nella sua grazia vi mantenga. Per lo vostro fratello frate Bonifazio Ruspy indegno frate minore. In Corsicha. Ò fatto poi I letteruza al fondaco a fFirenze. Mandatela loro. Ò fatta I.a letteruza a suora Chiara. Pregovi la mandiate bene in servigio, in Charraya San Gili. Credo sappiate chi è, ch'è persona dengna di riverenza et conossciuta la fama sua. Francesco di Marcho e conpagni in Pisa. .J n. ","
+ Iesus. Dì XVIII di septenbre 1401. Dilectissimi in Christo. Premessa la debita salutatione et pace nel Singnore. Achademi con sicurtà scrivervi che principalmente quessta vi mando una lettera a fFrancesco da Prato proprio, che pensso sia a fFirenze o Prato, per chagione che di sue limosine ci fè per l'isola di Corsicha a me frate Bonifazio quando fui in costà fecine fare I.a tavoletta d'altare a fFirenze a nome et vicenda sua et de' suoi conpagni per tanto bene quanto da Genova e di cosstì, quando la benedetta anima di Manno v'era, et simile da llui proprio, cioè da Francesco, abiamo ricevuto. E perch'io credo ch'oggimai la detta tavola dovrebb'essere conpiuta, et di qui cosstà verranno oramai le barche cho' vini, pertanto scrivo loro, s'ella è fatta o quando sarà fatta, a voi la mandino per modo venga ben salva; e penssomi, et così scrivo a Francesscho, che poi che ll'à pagata, pagherà anchora le spese sino cosstì. E perchè l'aportatore di questa è nosstro amicho et viene in cosstà chon vino, gli abbiano detto et pregato così, che per lo meno, anzi abbi spacciato et risscosso i danari, vi starà I mese o ppiù; sicchè, se caso fossi, ch'esser dovrebbe, che lla tavola vi fossi mandata in questo mezo, esso inanzi il suo spacciamento facci un passo a voi a sapere s'ella vi fossi stata mandata, et se così fossi, voi gle la dessi a costui o a chi lla vi chiedessi di Chorssi per nostra parte. Son buone persone, et ciasscuno ci servirebbe volentieri quanto potessono. Ressta ora a voi per amore della carità di mandare bene queste lettere a' vosstri; et io l'informo di tutto per modo sta bene. S'essi la vi mandano, datela poi a chi lla vi chiede per noi o per nosstra lettera, et questo bassti. Sanza molte cautele, non puote arivare se non bene a chi lla date. Domenichino Jaconacci di Bonifazio mi scrisse a quessti dì che avea ordinato di mandare per quelli libri, cioè antefanari. Sono cosstì legati, che 'n sino a tenpo di Manno si conprorono per lui a fFirenze. Et scrivemi che v'à fatto dare fiorini XXV a quelli del Tingnoso. L'avanzo ordinerà che voi arete; così mi scrive, però che più volte gl'ò ricordato questi benedetti libri. E ppiù non v'ò a ddire per ora. Sono vostro. Se 'l Valdisieve è cosstì lo salutate assai per mia parte, et Bartolommeo senssale, Ibo et tutti amici; et di questa tavola vi priego siate solleciti, quando vi sarà mandata, di mandarcela prestamente. Christo sia buona guardia di voi tutti, et nella sua grazia vi mantenga. Per lo vostro fratello frate Bonifazio Ruspy indegno frate minore. In Corsicha. Ò fatto poi I letteruza al fondaco a fFirenze. Mandatela loro. Ò fatta I.a letteruza a suora Chiara. Pregovi la mandiate bene in servigio, in Charraya San Gili. Credo sappiate chi è, ch'è persona dengna di riverenza et conossciuta la fama sua. Francesco di Marcho e conpagni in Pisa. .J n.
" M27,"Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 4 di febraio 1393. E fa più dì non vi scrivemo nostra letera perché non è suto di bissogno né anche da voy non avemo parechi dì fa sì che per questa abiamo pocho a dire. A questi dì passatti avemo alchune letere da Firenze da Tieri di Benci e per la sezaia conta che sarebe qui per tuto il messe di gienaio e pure per anche non è venuto che n'abiamo meraviglia, Idio lo mandi salvo, benché può essere che Francescho di Marcho lo tiene impacatto pe alchuna facenda. Sarà con questa una letera a detto Francescho di Marcho a Vignone la qualle vi prechiamo la mandiatte per lo primo v'andarà a ciò che l'abino prestamente e se per noy se può fare qui chossa vi piaca siamo a' vostri servigi. Altro per questa no c'à dire. Idio sia con voy. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 4 di febraio 1393. E fa più dì non vi scrivemo nostra letera perché non è suto di bissogno né anche da voy non avemo parechi dì fa sì che per questa abiamo pocho a dire. A questi dì passatti avemo alchune letere da Firenze da Tieri di Benci e per la sezaia conta che sarebe qui per tuto il messe di gienaio e pure per anche non è venuto che n'abiamo meraviglia, Idio lo mandi salvo, benché può essere che Francescho di Marcho lo tiene impacatto pe alchuna facenda. Sarà con questa una letera a detto Francescho di Marcho a Vignone la qualle vi prechiamo la mandiatte per lo primo v'andarà a ciò che l'abino prestamente e se per noy se può fare qui chossa vi piaca siamo a' vostri servigi. Altro per questa no c'à dire. Idio sia con voy. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" D99,"Al nome di Dio. A dì 25 di novenbre 1397. Il Fattorino m'àe mostrato una parte che ttu gli di' che mi dicha, alla quale tu di' ch'è male per te e per me è perduto questo anello: questo è bene vero che 'l gl'è male per me, e non credo che ne sia niuno che nne sia trista chom'io per più chagioni e spezialmente per amore di te, ché, da poscia in qua ch'io il perde', non sentì mai che bene si fosse, né dì né notte, e pensava che ttu me ne dovessi chonfortare e dovessi pensare ch'io n'avessi tanta pena da me, che te ne dovesse increscere. Se ttu vuoi dire che sarà bene per l'anima, a questo ti rispondo che 'l gl'è tutto il chontradio, perché mai non ebi tante infermità ch'io volessi credere a niuno brieve né a niuno inchantamento; e ora ti dicho ch'io chorerei a chantare tutti quelgli dello 'nferno s'io il credessi trovare, e questo farei per amore di te, che, ss'io fossi libera, no 'l farei mai s'io avessi perduto tre chotanti, che non vale questo: di questi medesimi chasi achorono tutto dì, ed io non sono la primaia. E pare che ttu ti maravilgli perché Nicholò non te l'à iscritto: la chagione si è perché io dissi a llui ch'io te 'l volea iscrivere io, e per questo non te l'à iscritto elgli. Le pelli ebbi per Nardo di Chalendino e domane darò ordine a chonpiere la ciopa. Il farsetto non n' ò auto; quando il manderai il fodero? Guido venne istamane qui a terza cholla mula grande e disse avea a tornare subito a Gringnano e io gli disse andasse e, che sse ser Lapo volesse, ch'elgli menasse qui amendue le mule e che domattina glele potrebe rimenare elgli. Non è poi ristato di piovere, sì che io penso si sarà anchora a Gringnano o e' ne sarà venuto chostà. Arenvi mandato del pane, se nno che non ce n' è se nno' circha a dieci, e noi non abiamo niuno paniere e d'altra parte noi v'attendiamo domane, sì che però non ve ne mandiamo. Dicie Barzalone ch'e' nipoti di Matteo mungnaio ànno chominciato a mettere una fossa da quella tera dove sono gli alberi, e lloro intenzione è di tiralla insino al lato al vostro muro nuovo che voi avete fatto; se volete si dichi loro nulla, ce n'avisate. Altro per questa non dicho. Idio vi guardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 26 di novenbre. ","
Al nome di Dio. A dì 25 di novenbre 1397. Il Fattorino m'àe mostrato una parte che ttu gli di' che mi dicha, alla quale tu di' ch'è male per te e per me è perduto questo anello: questo è bene vero che 'l gl'è male per me, e non credo che ne sia niuno che nne sia trista chom'io per più chagioni e spezialmente per amore di te, ché, da poscia in qua ch'io il perde', non sentì mai che bene si fosse, né dì né notte, e pensava che ttu me ne dovessi chonfortare e dovessi pensare ch'io n'avessi tanta pena da me, che te ne dovesse increscere. Se ttu vuoi dire che sarà bene per l'anima, a questo ti rispondo che 'l gl'è tutto il chontradio, perché mai non ebi tante infermità ch'io volessi credere a niuno brieve né a niuno inchantamento; e ora ti dicho ch'io chorerei a chantare tutti quelgli dello 'nferno s'io il credessi trovare, e questo farei per amore di te, che, ss'io fossi libera, no 'l farei mai s'io avessi perduto tre chotanti, che non vale questo: di questi medesimi chasi achorono tutto dì, ed io non sono la primaia. E pare che ttu ti maravilgli perché Nicholò non te l'à iscritto: la chagione si è perché io dissi a llui ch'io te 'l volea iscrivere io, e per questo non te l'à iscritto elgli. Le pelli ebbi per Nardo di Chalendino e domane darò ordine a chonpiere la ciopa. Il farsetto non n' ò auto; quando il manderai il fodero? Guido venne istamane qui a terza cholla mula grande e disse avea a tornare subito a Gringnano e io gli disse andasse e, che sse ser Lapo volesse, ch'elgli menasse qui amendue le mule e che domattina glele potrebe rimenare elgli. Non è poi ristato di piovere, sì che io penso si sarà anchora a Gringnano o e' ne sarà venuto chostà. Arenvi mandato del pane, se nno che non ce n' è se nno' circha a dieci, e noi non abiamo niuno paniere e d'altra parte noi v'attendiamo domane, sì che però non ve ne mandiamo. Dicie Barzalone ch'e' nipoti di Matteo mungnaio ànno chominciato a mettere una fossa da quella tera dove sono gli alberi, e lloro intenzione è di tiralla insino al lato al vostro muro nuovo che voi avete fatto; se volete si dichi loro nulla, ce n'avisate. Altro per questa non dicho. Idio vi guardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 26 di novenbre.
" J41,"+ Al nome di Dio amen.- Adì xviiii di Settembre 1391. Francesco da Prato. Questo dì col nome di Dio e a salvamento mandiamo a Livorno a Michele di Giovanni per la nave di Giovanni da Bargagli in nome di Gottifredo Zibo le cose appresso denominate. V balle di montoni di Riviera segnati così {marca}. II balle di cordovani di Riviera segnati così {marca}. III casse di vetriuolo romano segnate così {marca}. Sono colli X, dei quali quando salvi gli avete ne fate la volontà di Salvestro Balducci e Comp. nostri di Firenze. Avvisate a Livorno a Michele di Giovanni quanto abbia a fare e però vedete abbiano riguardo allo caricare per brigantini [] sì che sia sicuro: però costì a Livorno crediamo ora sia sicuro. Altro per questo non v'abbiamo a dire. Cristo vi guardi. Per Salvestro e Bruno e Comp. Salute di Genova. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato in Pisa. X balle. ","
+ Al nome di Dio amen.- Adì xviiii di Settembre 1391. Francesco da Prato. Questo dì col nome di Dio e a salvamento mandiamo a Livorno a Michele di Giovanni per la nave di Giovanni da Bargagli in nome di Gottifredo Zibo le cose appresso denominate. V balle di montoni di Riviera segnati così {marca}. II balle di cordovani di Riviera segnati così {marca}. III casse di vetriuolo romano segnate così {marca}. Sono colli X, dei quali quando salvi gli avete ne fate la volontà di Salvestro Balducci e Comp. nostri di Firenze. Avvisate a Livorno a Michele di Giovanni quanto abbia a fare e però vedete abbiano riguardo allo caricare per brigantini [] sì che sia sicuro: però costì a Livorno crediamo ora sia sicuro. Altro per questo non v'abbiamo a dire. Cristo vi guardi. Per Salvestro e Bruno e Comp. Salute di Genova. [A tergo:] Francesco di Marco da Prato in Pisa. X balle.
" J69,"In Xri nomine Amen. 1400 dì 20 avosto. A nome di Misser Dnedio suso la coca paron Ser Marco de Olzina ho cargado sacchi 178 de lana mia segnada {marca} li quali volyo che sia cargada in suso la nave da Vinesia paron ser Zanin Obizo lo qual de vegnir a Eviza. E del nolo de la dita lana hio o pagado qui al dito Ser Marco Olzina de tuto fin in Eviza siche non die aver più alguna cosa. Per lettera hio e audo da Vinesia lo dito Ser Zanin Obizo devia partire de Vinesia per venir dretavia a Eviza a XV de luio die aspetar le mie lane 20 de cargadori a 300 de sachi 300 de fermo e sachi 100 de respeto segondo el nolo està fato per mi in Vinesia. El dito Ser Marco Olzina de' consignar e dar a la dita nave del dito Ser Zanin Obizo tuti li diti sachi 178. E pertanto in nome de Misser Dominedio zonto lo dito Ser Marco se Ser Zanin dito a Eviza fè che la coca de Ser Marco dito se acosta à ladi de la nave per gisa che el descarga la dita lana de la coca in la nave e così è nolizado per non far più spese. E descargada la lana in la nave fe che lo scrivan ne faza 1 alboran che lui a ribut in la sua nave sachi 178 il peso de li deti sachi per lo nolo ve sera mandado de Valensa, perchè 'l fator lo tien là. hio parto in questa ora per andar a Valenza e di là per lo primo ve scriverò quello sarà de bisogno. La nave delo dito Ser Zanin Obizo non può esser che non sia a Eviza e non può indusiar. E però hio ò pregado che in caso che la dita nave no fosse là che lo dito Ser Marco porta la dita lana a proda o a popa e faza cargar in la sua coca la sal e che lui aspeta alguni dì fin che lo dito Ser Zanin sii a Eviza e poi la descarga de la coca in la nave ch'el non può star che Ser Zanin sera a Eviza: per freta non dico più. Xpo vi guardi. Per Messer Bernardo Bosabuto in Tortosa. [A tergo:] Al Senyor en Yoan de Genayo en Hevisa en sua man propia. [Occhio:] 1400 adì 8 di Settembre da Valenza. ","
In Xri nomine Amen. 1400 dì 20 avosto. A nome di Misser Dnedio suso la coca paron Ser Marco de Olzina ho cargado sacchi 178 de lana mia segnada {marca} li quali volyo che sia cargada in suso la nave da Vinesia paron ser Zanin Obizo lo qual de vegnir a Eviza. E del nolo de la dita lana hio o pagado qui al dito Ser Marco Olzina de tuto fin in Eviza siche non die aver più alguna cosa. Per lettera hio e audo da Vinesia lo dito Ser Zanin Obizo devia partire de Vinesia per venir dretavia a Eviza a XV de luio die aspetar le mie lane 20 de cargadori a 300 de sachi 300 de fermo e sachi 100 de respeto segondo el nolo està fato per mi in Vinesia. El dito Ser Marco Olzina de' consignar e dar a la dita nave del dito Ser Zanin Obizo tuti li diti sachi 178. E pertanto in nome de Misser Dominedio zonto lo dito Ser Marco se Ser Zanin dito a Eviza fè che la coca de Ser Marco dito se acosta à ladi de la nave per gisa che el descarga la dita lana de la coca in la nave e così è nolizado per non far più spese. E descargada la lana in la nave fe che lo scrivan ne faza 1 alboran che lui a ribut in la sua nave sachi 178 il peso de li deti sachi per lo nolo ve sera mandado de Valensa, perchè 'l fator lo tien là. hio parto in questa ora per andar a Valenza e di là per lo primo ve scriverò quello sarà de bisogno. La nave delo dito Ser Zanin Obizo non può esser che non sia a Eviza e non può indusiar. E però hio ò pregado che in caso che la dita nave no fosse là che lo dito Ser Marco porta la dita lana a proda o a popa e faza cargar in la sua coca la sal e che lui aspeta alguni dì fin che lo dito Ser Zanin sii a Eviza e poi la descarga de la coca in la nave ch'el non può star che Ser Zanin sera a Eviza: per freta non dico più. Xpo vi guardi. Per Messer Bernardo Bosabuto in Tortosa. [A tergo:] Al Senyor en Yoan de Genayo en Hevisa en sua man propia. [Occhio:] 1400 adì 8 di Settembre da Valenza.
" S80,"A dì 21 di magio 1397. E pare che quando Idio bestemmia uno, che la fortuna truovi rimedi assay a disfalo del mondo e che a nulla si possa riparare. E io sono di quelli che essendomi dato a 'ntendere da Anbrogio d'Antonio io avanzerei un texoro: mi sono messo in travagli che al tutto io e miei fratelli sian disfatti e oltre ai danari ci à tolto presso che l'onore nostro e al fine della raxone di propio capitale perdiamo f. 2.300 d'oro sanza che v'abia tenuto f. 3.600 2 anni e più, e speso sotto tal titolo. E ora, mancandoli la paffa per interdotto d'un altro gavuglio, Nanni di messer Piero sento s'acosta costì con Franciescuollo del Mayno che, se è così com'io intendo, al detto non mancha altro a volere al tuto l'ira di Dio che, se avesse più danari non furono mai, nella brama liel'aviluperà per modo non s'arà mai ricordo di lui. E per certo io rinasco ogn'ora che costui cermi tutto il mondo e pur mi sa male essendo io amico di Bonifazio da Dugnano e di Marcuollo della Chiesa che così segna. Perché ti priegho per mia parte dicha loro che faranno bene a dire a Francescuolo che con seco non s'inpaci però esso à debito sopra la persona e a Firenze li è stata segnata tanta roba che per sua parte perderà f. 3.000 d'oro sanza il danno ricieverà nella ragione che trafficha con Valoriano, e esso fa come il cane ch'affoga che s'apicha a ogni bronco. È a Pavia e deb'esser costì, sì che sia di tutto avisato. Piaciti avisare che senti o che credi di questi fati che, avendo lor tolto Nanni di messer Piero, non mi maraviglerei toglesse lui. Cristo ti ghuardi per Sandro Quaratexi in Genova. Domino Jacopo Manni e Vinciguerra di Nicolò, in Milano. ","
A dì 21 di magio 1397. E pare che quando Idio bestemmia uno, che la fortuna truovi rimedi assay a disfalo del mondo e che a nulla si possa riparare. E io sono di quelli che essendomi dato a 'ntendere da Anbrogio d'Antonio io avanzerei un texoro: mi sono messo in travagli che al tutto io e miei fratelli sian disfatti e oltre ai danari ci à tolto presso che l'onore nostro e al fine della raxone di propio capitale perdiamo f. 2.300 d'oro sanza che v'abia tenuto f. 3.600 2 anni e più, e speso sotto tal titolo. E ora, mancandoli la paffa per interdotto d'un altro gavuglio, Nanni di messer Piero sento s'acosta costì con Franciescuollo del Mayno che, se è così com'io intendo, al detto non mancha altro a volere al tuto l'ira di Dio che, se avesse più danari non furono mai, nella brama liel'aviluperà per modo non s'arà mai ricordo di lui. E per certo io rinasco ogn'ora che costui cermi tutto il mondo e pur mi sa male essendo io amico di Bonifazio da Dugnano e di Marcuollo della Chiesa che così segna. Perché ti priegho per mia parte dicha loro che faranno bene a dire a Francescuolo che con seco non s'inpaci però esso à debito sopra la persona e a Firenze li è stata segnata tanta roba che per sua parte perderà f. 3.000 d'oro sanza il danno ricieverà nella ragione che trafficha con Valoriano, e esso fa come il cane ch'affoga che s'apicha a ogni bronco. È a Pavia e deb'esser costì, sì che sia di tutto avisato. Piaciti avisare che senti o che credi di questi fati che, avendo lor tolto Nanni di messer Piero, non mi maraviglerei toglesse lui. Cristo ti ghuardi per Sandro Quaratexi in Genova. Domino Jacopo Manni e Vinciguerra di Nicolò, in Milano.
" 43C," Al nome di Dio. A dì 29 d'aprile 1392 Per Antonio di Fastellino caradore vi mando questo dì sacha quatordici di lana e balle invogliate di coiame dateli per sua vetura soldi otto per sacho e per le balle li date soldi sei e rendeteli soldi ventinove denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondacato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 29 d'aprile 1392 Per Antonio di Fastellino caradore vi mando questo dì sacha quatordici di lana e balle invogliate di coiame dateli per sua vetura soldi otto per sacho e per le balle li date soldi sei e rendeteli soldi ventinove denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondacato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" S94,"Io ho tanto a calere la vostra somma carità, che verso me avete mostrata, non precedendo alcuno servigio o merito; e massime quello mi dite, che volete vi prenda per amico; ch'io, per dottanza non abbiate auta mia risposta, la quale vi mandai per le mani di Niccolaio Martini, da capo vi scrivo. E per conclusione d'ogni affetto e amore, accetto esser in ogni cosa vostro minor fratello e amico; e di me, tale quale sono, prendete da cuore quella libertà che in voi propio. E questo basti: perchè nell'animo e nella mente sta tutto. E sono più di voi innamorato che non potreste pensare, solo pe' belli ottimi pensieri vi sono venuti dell'ombra e della carne, che mi scriveste; chè, certo, alla materia nostra più propio dire non si potea. Solo resta aver fortezza di stare in quello santo e piacevole disiderio; chè gran paura è da 'vere che tali buoni pensieri non siano come fiori d'àlbori, i quali ogni picciolo vento gli offende, o venga da man dritta o dalla manca. E io, dolente a me! ben l'ho provato. E vorrebbesi ogni dì ricordare di quello verso di Dio, in bocca del Profeta: Homo, cum esset in honore, non intellexit; ideo comparatus est iumentis. Ciò a dire: Uomo, quando fosti nell'onore del cognoscimento, non intendesti; e però sarai fatto simile agli animali e a' giumenti. Vedete gli amici e' vicini vostri e nostri, come sono atterrati dalla morte; e potete giudicare che vale loro cosa abbino fatta, se none il bene operare. Noi altri, che restiamo, dobbiàn bene vedere, se non ci ponessimo il velo dinanzi, che il vivere è un correre alla morte. E se volessimo fare buona stimagione degli anni hanno a venire, verrebbeci agguagliàgli agli anni passati, che vedete sono un vento! Ora tutto questo ho detto per confortar me: voi so che sarete più forte di me, a ricognoscere la grazia e 'l lume di Dio, che v'ha mandato, e ad abbracciarlo, e ispogliarsi l'uomo vecchio, e vestirsi nuovo uomo in giustizia e verità, come nell'altra vi scrissi. E qui fo fine. Appresso, detto dell'anima (benchè male s'accaggia), cominciarò a usare l'amistà. Io mi diletto di grossi cibi, e quegli più mi fanno forte alle fatiche che porto per regger la famiglia. Avrei vaghezza in questo anno, com'altra volta ho auto in casa, d'uno bariletto piccolo d'acciughe salate, se a Pisa ne venisse; e non potrebbe esser piccolo. Se sanza sconcio poteste operare con vostri ch'io l'avesse, mi fareste grande piacere: e non guardino in costo, o in sconcio di vettura o d'altro; ch'io ho poco a calere i denari, lodato Dio! Circa uno mese fa richiesi Simone vostro d'un botticello di mezza o terza botte di côrso: ora m'ha risposto, e datomi l'avviso: e hollo fatto; sì che da Piero Paponi sarò bene servito, come mi disse. Fo di voi e delle vostre cose come delle mie. E Simone vi raccomando quanto posso. LAPO MAZZEI vostro. xxi d'ottobre. ","
Io ho tanto a calere la vostra somma carità, che verso me avete mostrata, non precedendo alcuno servigio o merito; e massime quello mi dite, che volete vi prenda per amico; ch'io, per dottanza non abbiate auta mia risposta, la quale vi mandai per le mani di Niccolaio Martini, da capo vi scrivo. E per conclusione d'ogni affetto e amore, accetto esser in ogni cosa vostro minor fratello e amico; e di me, tale quale sono, prendete da cuore quella libertà che in voi propio. E questo basti: perchè nell'animo e nella mente sta tutto. E sono più di voi innamorato che non potreste pensare, solo pe' belli ottimi pensieri vi sono venuti dell'ombra e della carne, che mi scriveste; chè, certo, alla materia nostra più propio dire non si potea. Solo resta aver fortezza di stare in quello santo e piacevole disiderio; chè gran paura è da 'vere che tali buoni pensieri non siano come fiori d'àlbori, i quali ogni picciolo vento gli offende, o venga da man dritta o dalla manca. E io, dolente a me! ben l'ho provato. E vorrebbesi ogni dì ricordare di quello verso di Dio, in bocca del Profeta: Homo, cum esset in honore, non intellexit; ideo comparatus est iumentis. Ciò a dire: Uomo, quando fosti nell'onore del cognoscimento, non intendesti; e però sarai fatto simile agli animali e a' giumenti. Vedete gli amici e' vicini vostri e nostri, come sono atterrati dalla morte; e potete giudicare che vale loro cosa abbino fatta, se none il bene operare. Noi altri, che restiamo, dobbiàn bene vedere, se non ci ponessimo il velo dinanzi, che il vivere è un correre alla morte. E se volessimo fare buona stimagione degli anni hanno a venire, verrebbeci agguagliàgli agli anni passati, che vedete sono un vento! Ora tutto questo ho detto per confortar me: voi so che sarete più forte di me, a ricognoscere la grazia e 'l lume di Dio, che v'ha mandato, e ad abbracciarlo, e ispogliarsi l'uomo vecchio, e vestirsi nuovo uomo in giustizia e verità, come nell'altra vi scrissi. E qui fo fine. Appresso, detto dell'anima (benchè male s'accaggia), cominciarò a usare l'amistà. Io mi diletto di grossi cibi, e quegli più mi fanno forte alle fatiche che porto per regger la famiglia. Avrei vaghezza in questo anno, com'altra volta ho auto in casa, d'uno bariletto piccolo d'acciughe salate, se a Pisa ne venisse; e non potrebbe esser piccolo. Se sanza sconcio poteste operare con vostri ch'io l'avesse, mi fareste grande piacere: e non guardino in costo, o in sconcio di vettura o d'altro; ch'io ho poco a calere i denari, lodato Dio! Circa uno mese fa richiesi Simone vostro d'un botticello di mezza o terza botte di côrso: ora m'ha risposto, e datomi l'avviso: e hollo fatto; sì che da Piero Paponi sarò bene servito, come mi disse. Fo di voi e delle vostre cose come delle mie. E Simone vi raccomando quanto posso. LAPO MAZZEI vostro. xxi d'ottobre.
" 34A," 1388 a dì 7 di novembre Questo dì ricevemmo da Checcho di Michone 1 sacco di lana la quale dite se ne faccia la volontà di Francescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1388 a dì 7 di novembre Questo dì ricevemmo da Checcho di Michone 1 sacco di lana la quale dite se ne faccia la volontà di Francescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" H94,"Al nome di Dio, a dì xxviij di febraio 1398 A questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixogno e poi avemo questo dì vostra lettera fatta dì 10: farenvi risposta a che sia bixogno. Eravate avixati come de' danari di vostri panni avamo riscossi on. v, li quali tenevamo per queli dobiamo avere de le spexe. Or poi, pochi giorni fa, n'avemo da ij debitori on. 15 e abiamo ciercho di rimettere f. 100 e mai ci è suto modo: farello a' primi prenditori ci usciranno e con più vostro avanzo potremo e aviseremo. Il resto de' danari dobiamo avere per voi, solicitiamo quanto poxiamo e come li veremo riscotendo vi si rimetteranno: aviseremo. Dite panni di niuna raxone non siete per mettere: che xia in buonora! Parci ne pigliate in meglio partito al tenporale chativo che chorre. Non dite altro bixogni rispondere a la vostra lettera e di nuovo non v'abiamo a dire. Kanbi: per costà, 46 1/1 in 47; Gienova, lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Tenuta a dì primo di marzo per non eserre partito perxona e di nuovo non ci è altro a dire. Kanbi è per costà 47; Genova, come vi si dice, datori e non pigliatori. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 14 di marzo Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxviij di febraio 1398 A questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixogno e poi avemo questo dì vostra lettera fatta dì 10: farenvi risposta a che sia bixogno. Eravate avixati come de' danari di vostri panni avamo riscossi on. v, li quali tenevamo per queli dobiamo avere de le spexe. Or poi, pochi giorni fa, n'avemo da ij debitori on. 15 e abiamo ciercho di rimettere f. 100 e mai ci è suto modo: farello a' primi prenditori ci usciranno e con più vostro avanzo potremo e aviseremo. Il resto de' danari dobiamo avere per voi, solicitiamo quanto poxiamo e come li veremo riscotendo vi si rimetteranno: aviseremo. Dite panni di niuna raxone non siete per mettere: che xia in buonora! Parci ne pigliate in meglio partito al tenporale chativo che chorre. Non dite altro bixogni rispondere a la vostra lettera e di nuovo non v'abiamo a dire. Kanbi: per costà, 46 1/1 in 47; Gienova, lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Tenuta a dì primo di marzo per non eserre partito perxona e di nuovo non ci è altro a dire. Kanbi è per costà 47; Genova, come vi si dice, datori e non pigliatori. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 14 di marzo Risposto
" F58,"Al nome di Dio, a dì x di maggio 1400 A dì 26 del pasato, per la via di Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; dipoi abiamo una vostra tenuta insino a dì 31 di marzo ch'è la magiore parte copia d'una n'avamo avuta da voi de dì 28. Pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Diciemovi avemo le 2 balle di pani di Maiolicha ci mandorono i vostri di Maiolicha per li vostri di Gienova, per la nave d'in Brunichieri, e di nolo pagha carlini 5 per pano. E i vostri di Gienova abiamo di tutto avisati e co lloro ciene intenderemo. Pregio di più cose di costà si chavano, rimangnamo avisati, cioè pani di costà colorati, dite, lb. 7 s. 10 in s. 15 in lb. 8 peza, secondo sono buoni, chiari, dite, lb. 6 s. 10 peza: che sia con Dio. Non ci vegiamo da fare utile per ora perché qua ànno ogi assai cattiva condizione e sì ongni cosa per questa moría. E sì siamo avisati pregi di chuoia e altre cose, cioè, dite, barberesche, lb. 6 s. 10 in s. 15 e spangnuole, lb. 13 in 15, secondo sono, di 10 per fasco; ciera, dite, lb. 28 charicha, e dite ongni charicha è 3 quintali e la charicha, dite, è lib. 375 di Pisa e dite tutte queste cose sono costà danari contanti. Quanto pregio mutassono nessuna di ditte cose, n'avisate. Rispondete. Qui vaglono chuoia barberesche, on. 20 il cento, di 6 in 8 chuoia a cantaro; spangnuole, on. 36 e meno, secondo sono, e più alchuna cosa, secondo la bottè; ciera, qui, tt. 55 e [] 'l cento, di ruotola 40, e perché siate avisati questo peso è magiore 13 per cento più che il cento di Gienova: prima era 10. Ora perché le stadere sono riprovedute è cresuto il peso 3 per cento, sì che 13 per cento è magiore che 'l peso di Gienova, e la libra di qua si è a punto lib. una di Gienova. Siate avisati. Le cose si vendono qui a peso: a libra e a cientinaio e a cantaro, e ongni cantaro è cientinaia 2 1/1 e cientinaia 2 1/1 sono 100 ruotola. Siatene avisati. La moneta corre qua si è carlini e tornesi e ongni carlino vale 10 grani che sono 20 tornesi e 2 carlini si fanno uno tarì, e 30 tarì si fanno once una e a questo modo si fano i paghamenti e pagha e riceve di ditta monete. E ducato, fate conto, è simile forino di Firenze; e' gienovini, carlini 10 e quando carlini 9 1/1 e quando 9 e pure meno, secondo richiesta. Quando si canbia danari per lettera, si pagha qui carlini: tanti carlini per fiorini in Firenze; tanti lire, in Gienova per on. una di karlini, qui come per canbi in questa vedrete. De la nave di botti 500 s'è messo a Maiolicha per qua charicha di sale, rimangnamo avisati e dite per ditta nave potrà essere i vostri di Maiolicha ci manderano pani di là per vostri di Gienova: che sia con Dio! Se lo farano se ne farà quanto ci scriverrano i vostri di Gienova. Ancho rimangnamo avisati della nave di Filipo Quaratesi charichata di sale a Ieviza ed ène a Valenza e tornarè costà e levarè roba; pensiamo dipoi sarano partite e venute a loro viagio: che Idio salve le facci. Quando ci sarano, ve ne aviseremo. Per anchora non tengnamo a Napoli per la moría grande v'è, ma chome restata fosse, vi ci porremo e aviserenvene; e se di là fia da fare profito d'alchuna cosa, ve 'l diremo. Zafferano e meleghette non sono per qua a pregio costì vaglono e avisati ve n'abiamo. Pregi di pani di costà, e colori voglono essere, v'abiamo avisati e per ora non vi consigliamo ne mandiate per la moría grande è per tutto questo paese e simile qui: siatene avisati. Dite se a Maiolicha o a Valenza ci schade nulla, dite, ci servirano. E a Valenza, dite, dice Francescho e Lucha del Sera: che sia con Dio. Per altra pensiamo loro scrivere accò siano avisati da noi, e forse per questa. Noi vi chiedemo per altra lettera ci facessi conprare a Valenza da cariche 6 in 8 di comino, costando per insino al pregio di lb. 4 s. 5 charicha, come scritto ci avate valea e simile da cariche 4 in 6 di mandorle, costando lb. 7 s. 10 charicha o meno e che fossono buone e salde e più alquanti anici; e dicemovi no li facessi conprare se prima nonn aviano il passagio per mandarleci. Esendovi passagio, le conprino e mandelici per nave o altro buono passagio. E' danari li bisongna per noi paghino da Firenze da' nostri o da Gienova per noi da' vostri, che sarano ben paghati e se tenpo alquanto possono avere di ditte cose, lo pigliano dove non ci costasse più, cioè a tenpo o danari, quale li pare facca più per noi, e di quanto seguino, ci avisate. Rispondete. Volgi. Diciemovi ci avisasi pregi di cotoni costà. Qui è uno catalano che à ricolti quanti chotoni ci sono stati soriani per costà e costali on. 16 il miglaio, ch'è cantari .iiij., e i su la nave in Pogiadas li charicherà: siatene avisati. Diteci come li vende e come per regiere gli avete. Rispondete. E simile ci avisasi pregi d'olio costà e quanto s'avesse d'una botte di mena costà, ritratti netti e quanto à di spacco, cioè di spesa. Rispondete per la prima. Se salnitro avesse costà spacco, n'avisate e sì che quantità e di suo pregio e per aventura, potrà essere ve ne manderemo per la nave in Pogiadas o per quela d'in Brunichieri 2 carateli e aviserenvene. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Chanbi: per Firenze, carlini 44, qui, per f. 5 in Firenze; per Gienova, lb. 8 s. 14 per on. una di karlini qui; Roma, carlini 47, qui, per f. 5 di kamera in Roma e intorno a' pregi gli abiamo per valere. Direnvi che farano. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovani e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e conpangni, in Barzalona 1400 Da Ghaeta, dì 15 gugno Risposto ","
Al nome di Dio, a dì x di maggio 1400 A dì 26 del pasato, per la via di Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; dipoi abiamo una vostra tenuta insino a dì 31 di marzo ch'è la magiore parte copia d'una n'avamo avuta da voi de dì 28. Pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Diciemovi avemo le 2 balle di pani di Maiolicha ci mandorono i vostri di Maiolicha per li vostri di Gienova, per la nave d'in Brunichieri, e di nolo pagha carlini 5 per pano. E i vostri di Gienova abiamo di tutto avisati e co lloro ciene intenderemo. Pregio di più cose di costà si chavano, rimangnamo avisati, cioè pani di costà colorati, dite, lb. 7 s. 10 in s. 15 in lb. 8 peza, secondo sono buoni, chiari, dite, lb. 6 s. 10 peza: che sia con Dio. Non ci vegiamo da fare utile per ora perché qua ànno ogi assai cattiva condizione e sì ongni cosa per questa moría. E sì siamo avisati pregi di chuoia e altre cose, cioè, dite, barberesche, lb. 6 s. 10 in s. 15 e spangnuole, lb. 13 in 15, secondo sono, di 10 per fasco; ciera, dite, lb. 28 charicha, e dite ongni charicha è 3 quintali e la charicha, dite, è lib. 375 di Pisa e dite tutte queste cose sono costà danari contanti. Quanto pregio mutassono nessuna di ditte cose, n'avisate. Rispondete. Qui vaglono chuoia barberesche, on. 20 il cento, di 6 in 8 chuoia a cantaro; spangnuole, on. 36 e meno, secondo sono, e più alchuna cosa, secondo la bottè; ciera, qui, tt. 55 e [] 'l cento, di ruotola 40, e perché siate avisati questo peso è magiore 13 per cento più che il cento di Gienova: prima era 10. Ora perché le stadere sono riprovedute è cresuto il peso 3 per cento, sì che 13 per cento è magiore che 'l peso di Gienova, e la libra di qua si è a punto lib. una di Gienova. Siate avisati. Le cose si vendono qui a peso: a libra e a cientinaio e a cantaro, e ongni cantaro è cientinaia 2 1/1 e cientinaia 2 1/1 sono 100 ruotola. Siatene avisati. La moneta corre qua si è carlini e tornesi e ongni carlino vale 10 grani che sono 20 tornesi e 2 carlini si fanno uno tarì, e 30 tarì si fanno once una e a questo modo si fano i paghamenti e pagha e riceve di ditta monete. E ducato, fate conto, è simile forino di Firenze; e' gienovini, carlini 10 e quando carlini 9 1/1 e quando 9 e pure meno, secondo richiesta. Quando si canbia danari per lettera, si pagha qui carlini: tanti carlini per fiorini in Firenze; tanti lire, in Gienova per on. una di karlini, qui come per canbi in questa vedrete. De la nave di botti 500 s'è messo a Maiolicha per qua charicha di sale, rimangnamo avisati e dite per ditta nave potrà essere i vostri di Maiolicha ci manderano pani di là per vostri di Gienova: che sia con Dio! Se lo farano se ne farà quanto ci scriverrano i vostri di Gienova. Ancho rimangnamo avisati della nave di Filipo Quaratesi charichata di sale a Ieviza ed ène a Valenza e tornarè costà e levarè roba; pensiamo dipoi sarano partite e venute a loro viagio: che Idio salve le facci. Quando ci sarano, ve ne aviseremo. Per anchora non tengnamo a Napoli per la moría grande v'è, ma chome restata fosse, vi ci porremo e aviserenvene; e se di là fia da fare profito d'alchuna cosa, ve 'l diremo. Zafferano e meleghette non sono per qua a pregio costì vaglono e avisati ve n'abiamo. Pregi di pani di costà, e colori voglono essere, v'abiamo avisati e per ora non vi consigliamo ne mandiate per la moría grande è per tutto questo paese e simile qui: siatene avisati. Dite se a Maiolicha o a Valenza ci schade nulla, dite, ci servirano. E a Valenza, dite, dice Francescho e Lucha del Sera: che sia con Dio. Per altra pensiamo loro scrivere accò siano avisati da noi, e forse per questa. Noi vi chiedemo per altra lettera ci facessi conprare a Valenza da cariche 6 in 8 di comino, costando per insino al pregio di lb. 4 s. 5 charicha, come scritto ci avate valea e simile da cariche 4 in 6 di mandorle, costando lb. 7 s. 10 charicha o meno e che fossono buone e salde e più alquanti anici; e dicemovi no li facessi conprare se prima nonn aviano il passagio per mandarleci. Esendovi passagio, le conprino e mandelici per nave o altro buono passagio. E' danari li bisongna per noi paghino da Firenze da' nostri o da Gienova per noi da' vostri, che sarano ben paghati e se tenpo alquanto possono avere di ditte cose, lo pigliano dove non ci costasse più, cioè a tenpo o danari, quale li pare facca più per noi, e di quanto seguino, ci avisate. Rispondete. Volgi. Diciemovi ci avisasi pregi di cotoni costà. Qui è uno catalano che à ricolti quanti chotoni ci sono stati soriani per costà e costali on. 16 il miglaio, ch'è cantari .iiij., e i su la nave in Pogiadas li charicherà: siatene avisati. Diteci come li vende e come per regiere gli avete. Rispondete. E simile ci avisasi pregi d'olio costà e quanto s'avesse d'una botte di mena costà, ritratti netti e quanto à di spacco, cioè di spesa. Rispondete per la prima. Se salnitro avesse costà spacco, n'avisate e sì che quantità e di suo pregio e per aventura, potrà essere ve ne manderemo per la nave in Pogiadas o per quela d'in Brunichieri 2 carateli e aviserenvene. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Chanbi: per Firenze, carlini 44, qui, per f. 5 in Firenze; per Gienova, lb. 8 s. 14 per on. una di karlini qui; Roma, carlini 47, qui, per f. 5 di kamera in Roma e intorno a' pregi gli abiamo per valere. Direnvi che farano. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovani e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi Francescho di Marcho e conpangni, in Barzalona 1400 Da Ghaeta, dì 15 gugno Risposto
" H80,"Al nome di Dio, a di xxj di maggio 1398 A dì 15 di questo vi scrivemo quanto bisognio; e poi ricevemo vostra lettera ieri, fatta dì 12, e quanto dite aviamo veduto: farenvi risposta a che fa bisogno. Richordateci lo spacio di vostri panni, che ci piacie. E come arete visto per l'ultima mai n'avamo posuto fare nulla per la chattiva disposizione del paese. Hora ci pare per l'acordo fatto tra questi Signiori di Marzano e 'l Re chome v'avisamo, il paese si verà rachonciando e qui ci si farà asai di più tosto e i vostri panni ci pare si dovranno spaciare di presente e a buono pregio. Noi ne faremo nostra possa e quando ne faremo nulla, lo vi diremo. E altra risposta non bisogna a la vostra lettera e di nuovo non v'abiamo a dire altro. Siamo a' piaceri vostri. Adio. Kanbi:per costà, 46 1/4; Genova, lb. 7 s. 17 1/1. Per Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì primo di giugno Risposto ","
Al nome di Dio, a di xxj di maggio 1398 A dì 15 di questo vi scrivemo quanto bisognio; e poi ricevemo vostra lettera ieri, fatta dì 12, e quanto dite aviamo veduto: farenvi risposta a che fa bisogno. Richordateci lo spacio di vostri panni, che ci piacie. E come arete visto per l'ultima mai n'avamo posuto fare nulla per la chattiva disposizione del paese. Hora ci pare per l'acordo fatto tra questi Signiori di Marzano e 'l Re chome v'avisamo, il paese si verà rachonciando e qui ci si farà asai di più tosto e i vostri panni ci pare si dovranno spaciare di presente e a buono pregio. Noi ne faremo nostra possa e quando ne faremo nulla, lo vi diremo. E altra risposta non bisogna a la vostra lettera e di nuovo non v'abiamo a dire altro. Siamo a' piaceri vostri. Adio. Kanbi:per costà, 46 1/4; Genova, lb. 7 s. 17 1/1. Per Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì primo di giugno Risposto
" Q69,"Al nome di Dio. A dì 30 di dicienbre 1396. Nei giorni passati v'abiamo scritto quanto è suto bisognio, non abiamo poi vostra. Abianvi pocho a dire se non che atendiamo avisati siate chome vi faciemo creditori di f. 510 vi furo tratti da Vignione e, quanto traeste per essa chagione, furo bene promessi e chosì cono stati bene paghati da poi. Cioè a dì 20 paghamo a Petruolo di messer Niccholò Tancio f. 200, e prima a Piero di messer Giorgio Tancio f. 150 e più a Tomaso di ser Giovanni vostro f. 154 s. 11 a oro, per f. 510 7/8 in tutto v'abiamo fatti chostì debitori sì che sta bene. A Tomaxo vostro abiamo proferto quanto fare possiamo e lui pure usa salvaticheza che dimestichamente ci doverebbe richiedere e adoperare in quanto li bisognia, sì che ne li scrivete lo faccia che noi di tutto siamo vostri. Che Idio senpre vi ghuardi. Per chostì rimasero a dì 23 1/1/2 in 3/4, Parigi 2, Bruggia 3 qui meglio, Vinegia 4 1/2, Pisa 2 qui peggio. per Manno di ser Iachomo Manni e chompagni di Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Buonanno, a Gienova. ","
Al nome di Dio. A dì 30 di dicienbre 1396. Nei giorni passati v'abiamo scritto quanto è suto bisognio, non abiamo poi vostra. Abianvi pocho a dire se non che atendiamo avisati siate chome vi faciemo creditori di f. 510 vi furo tratti da Vignione e, quanto traeste per essa chagione, furo bene promessi e chosì cono stati bene paghati da poi. Cioè a dì 20 paghamo a Petruolo di messer Niccholò Tancio f. 200, e prima a Piero di messer Giorgio Tancio f. 150 e più a Tomaso di ser Giovanni vostro f. 154 s. 11 a oro, per f. 510 7/8 in tutto v'abiamo fatti chostì debitori sì che sta bene. A Tomaxo vostro abiamo proferto quanto fare possiamo e lui pure usa salvaticheza che dimestichamente ci doverebbe richiedere e adoperare in quanto li bisognia, sì che ne li scrivete lo faccia che noi di tutto siamo vostri. Che Idio senpre vi ghuardi. Per chostì rimasero a dì 23 1/1/2 in 3/4, Parigi 2, Bruggia 3 qui meglio, Vinegia 4 1/2, Pisa 2 qui peggio. per Manno di ser Iachomo Manni e chompagni di Milano. Franciescho di Marcho e Andrea di Buonanno, a Gienova.
" 80B," Al nome di Dio, amen. Sono stato chol passagiere dicie che à mandato a' mastri per potere fare la bolletta dimattina il saperemo e aviserevene. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi Dal porto a sSigna, salute. A dì 9 di maggio 1387 ","
Al nome di Dio, amen. Sono stato chol passagiere dicie che à mandato a' mastri per potere fare la bolletta dimattina il saperemo e aviserevene. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi Dal porto a sSigna, salute. A dì 9 di maggio 1387
" V27,"Questo dì ho aute due vostre colle copie a Prato, ec.. Sta bene. Spogliatevi dì questo pensiero di questo piato per mio amore, e lasciatelo a noi in grazia di Dio. Esso ci aitarà: faremo come per noi. Al Podestà abbiamo scritto. Più non dico (c'ho il capo altrove), se non questo, che feci una lettera l'altro giorno, e copiossi, a Francesco Federighi, ove si disse del caratello astettavate da Guido Piacìti, ec.. E questo ancor vo' dire, che vo' m'avete un poco imbrattata l'amistà nostra; che voi pensiate per lo piato e per queste frasche mandarmi caratello. Troncate questo pensiero, chè voi m'avvelenareste l'animo. Io in niuno modo voglio. La malvagìa non usai mai; e la romanìa non berei. Io pur vi scrissi, ch'io per lo fianco ho due cogna in casa del vino della Torre, per me e per gli amici: costa fiorini XV: che n'aveste voi una volta: che basterà due anni, se tanto viverò. E però lasciatemi stare, e non mi trattate come amico innacquato; ch'io arei cagione di credere che voi non m'amaste. Do! morte, che non ci levi di terra, che l'uno conoscesse quel che volea dall'altro! E poi ritornassimo al mondo a rivederci insieme: vo' fareste buone risa, se voi sapeste quello ch'io disidero mai da voi avere. Volete vel dica? Vorre'vi santo e giusto; o almeno mansueto e agnello al consiglio de' buoni amici. E vorrei, s'io mai venisse in fortuna sanza mia colpa o in miseria, che m'aitaste avere del semprice pane. Iddio vel metta nell'animo, com'io l'ho io. Or non più, chè non pensai dir nulla. Io mando questo fante costà, e poi a Padova; e ho scritto da due dì in qua presso a uno quaderno di fogli: e mandolo a Padova per certe cose che 'mportano, che pur ve lo dirò: tenetelo bene a voi. Che vuole la donna d'Inghilese; che ci fe reda, godere mentre ella vive tutta la redità d'Inghilese, per una parola a gote vi mise nel testamento quello notaio, che no la intese egli stesso; e vuole ella pure impazzare in tanta ricchezza: e noi non vogliamo che ragione non fia. Dite al fante, che alla tornata faccia motto a voi: sì che s'io fosse allora costà io, o mio compagno, che mi truovi in Bologna con la risposta: chè io, o altre per me, sarò costà a' sei o otto dì di gennaio. Priegovi non ne parliate più che con monna Margherita: che bench'ella non sia uomo, ella è sì rea, che per amor di sè medesima non ne parlerà mai. A Checco Ardinghelli non ci parve da dare quella lettera: voi fate troppo troppo [sic] bene a far prima ch'altre le legga; chè siamo in su' fatti, e voi da lungi; e in una ora si vorrebbe in sul piato dire a una maniera come il vento mena, e di presente in un'altra come vento si muta. Do! per amor di Dio, sappiate andare come va il mondo: e non vi dolete, che siate da Firenze, e che volete partire, ec.; che per sostenere il vostro vi conviene rimedire. Non v'entri questo nell'animo. Sapete bene che in Corte di Roma, e per tutto 'l cerchio del mondo, si ritengono gli amici come colui per cotali frasche. Tutto v'ho consigliato per vostro bene e vostro onore; e ben credo certo che 'l crediate. El vostro è un bello coso e una bella e alta rocca, secondo il mondo; secondo Iddio, è un gran viluppo e gravezza. Do! se sostenere volete questo grande legno, crediate crediate [sic] che e' vuole de' puntelli: e l'amore e la carità è spenta: conviensi far con l'altre cose. Or lasciamo stare. Dice Stoldo, che troppe cilecche ci fate di questa cena; ch'almeno de' rilievi avessimo qua sentiti! Cristo vi guardi. - LAPO vostro. XXX dicembre. ","
Questo dì ho aute due vostre colle copie a Prato, ec.. Sta bene. Spogliatevi dì questo pensiero di questo piato per mio amore, e lasciatelo a noi in grazia di Dio. Esso ci aitarà: faremo come per noi. Al Podestà abbiamo scritto. Più non dico (c'ho il capo altrove), se non questo, che feci una lettera l'altro giorno, e copiossi, a Francesco Federighi, ove si disse del caratello astettavate da Guido Piacìti, ec.. E questo ancor vo' dire, che vo' m'avete un poco imbrattata l'amistà nostra; che voi pensiate per lo piato e per queste frasche mandarmi caratello. Troncate questo pensiero, chè voi m'avvelenareste l'animo. Io in niuno modo voglio. La malvagìa non usai mai; e la romanìa non berei. Io pur vi scrissi, ch'io per lo fianco ho due cogna in casa del vino della Torre, per me e per gli amici: costa fiorini XV: che n'aveste voi una volta: che basterà due anni, se tanto viverò. E però lasciatemi stare, e non mi trattate come amico innacquato; ch'io arei cagione di credere che voi non m'amaste. Do! morte, che non ci levi di terra, che l'uno conoscesse quel che volea dall'altro! E poi ritornassimo al mondo a rivederci insieme: vo' fareste buone risa, se voi sapeste quello ch'io disidero mai da voi avere. Volete vel dica? Vorre'vi santo e giusto; o almeno mansueto e agnello al consiglio de' buoni amici. E vorrei, s'io mai venisse in fortuna sanza mia colpa o in miseria, che m'aitaste avere del semprice pane. Iddio vel metta nell'animo, com'io l'ho io. Or non più, chè non pensai dir nulla. Io mando questo fante costà, e poi a Padova; e ho scritto da due dì in qua presso a uno quaderno di fogli: e mandolo a Padova per certe cose che 'mportano, che pur ve lo dirò: tenetelo bene a voi. Che vuole la donna d'Inghilese; che ci fe reda, godere mentre ella vive tutta la redità d'Inghilese, per una parola a gote vi mise nel testamento quello notaio, che no la intese egli stesso; e vuole ella pure impazzare in tanta ricchezza: e noi non vogliamo che ragione non fia. Dite al fante, che alla tornata faccia motto a voi: sì che s'io fosse allora costà io, o mio compagno, che mi truovi in Bologna con la risposta: chè io, o altre per me, sarò costà a' sei o otto dì di gennaio. Priegovi non ne parliate più che con monna Margherita: che bench'ella non sia uomo, ella è sì rea, che per amor di sè medesima non ne parlerà mai. A Checco Ardinghelli non ci parve da dare quella lettera: voi fate troppo troppo [sic] bene a far prima ch'altre le legga; chè siamo in su' fatti, e voi da lungi; e in una ora si vorrebbe in sul piato dire a una maniera come il vento mena, e di presente in un'altra come vento si muta. Do! per amor di Dio, sappiate andare come va il mondo: e non vi dolete, che siate da Firenze, e che volete partire, ec.; che per sostenere il vostro vi conviene rimedire. Non v'entri questo nell'animo. Sapete bene che in Corte di Roma, e per tutto 'l cerchio del mondo, si ritengono gli amici come colui per cotali frasche. Tutto v'ho consigliato per vostro bene e vostro onore; e ben credo certo che 'l crediate. El vostro è un bello coso e una bella e alta rocca, secondo il mondo; secondo Iddio, è un gran viluppo e gravezza. Do! se sostenere volete questo grande legno, crediate crediate [sic] che e' vuole de' puntelli: e l'amore e la carità è spenta: conviensi far con l'altre cose. Or lasciamo stare. Dice Stoldo, che troppe cilecche ci fate di questa cena; ch'almeno de' rilievi avessimo qua sentiti! Cristo vi guardi. - LAPO vostro. XXX dicembre.
" A16,"Al nome di Dio, a dì xviij d'ottobre 1389. Ieri mattina, per Matterello, ricevetti tua lettera e lle chiavi che per lui mi mandasti. Alla tua lettera per questa rispondo. Del refe che chiedi non ò trovato altro che una matassa di chotto, e abiamo ciercho nel forziere e nel forzeretto, e non troviamo altro che 1 matassa di refe chotto e 1 matassa d'accia cruda. E' chapucci e pettini e altre cose che mi chiedi, ti manderò per lo primo che viene. Il panno del chapuccio mio, dicie monna Franciescha che no ll'à; e in chasa [] sue il letto e altrove, e non cie lo truovò: mandera'mi a dire se sai dov'egli è. La mia ciopetta chorta truovo ch'ell'à meno 2 gheroni, e non so che ssi voglia dire perché ne furono levati. Dimmi se vuogli la fodera del vaio biancho della cioppa, nè sse altra cosa vuogli mandamelo a dire. El panno del chapuccio ò poi ritrovato, sicché sta bene. Mandoti per Nanni di Lucha vetturale più chose, chome sono per una scritta ch'io òe data al detto Nanni: fara'lati dare. Nella quale scritta è ordinatamente scritto tutte le dette cose ch'io ti mando. Credo dispacciarmi di qui tra domane e l'altro, e venire chostì. Idio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1389, Da Firenze, a dì 19 d'ottobre 1389. ","
Al nome di Dio, a dì xviij d'ottobre 1389. Ieri mattina, per Matterello, ricevetti tua lettera e lle chiavi che per lui mi mandasti. Alla tua lettera per questa rispondo. Del refe che chiedi non ò trovato altro che una matassa di chotto, e abiamo ciercho nel forziere e nel forzeretto, e non troviamo altro che 1 matassa di refe chotto e 1 matassa d'accia cruda. E' chapucci e pettini e altre cose che mi chiedi, ti manderò per lo primo che viene. Il panno del chapuccio mio, dicie monna Franciescha che no ll'à; e in chasa [] sue il letto e altrove, e non cie lo truovò: mandera'mi a dire se sai dov'egli è. La mia ciopetta chorta truovo ch'ell'à meno 2 gheroni, e non so che ssi voglia dire perché ne furono levati. Dimmi se vuogli la fodera del vaio biancho della cioppa, nè sse altra cosa vuogli mandamelo a dire. El panno del chapuccio ò poi ritrovato, sicché sta bene. Mandoti per Nanni di Lucha vetturale più chose, chome sono per una scritta ch'io òe data al detto Nanni: fara'lati dare. Nella quale scritta è ordinatamente scritto tutte le dette cose ch'io ti mando. Credo dispacciarmi di qui tra domane e l'altro, e venire chostì. Idio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1389, Da Firenze, a dì 19 d'ottobre 1389.
" 19D," Al nome di Dio. A dì [***]. Egli è più dì non ti scrissi per non esere stato bisognio; di poi, a dì 8 detto, per lo liuto d'in Solano ebi una tua letera. Per questa ti rispondo. Per lo liuto d'in Solano ebi una tua balletta di sproni, i quali ò venduti a s. 20 dozina a Piero Baldiche. No· lli abiàno ancora contati. Di' sono dozine 25; domane gli comterò e poi farò d'aver i danari come più tosto potrò e rimeteroteli. E tu, m'avisa in questo mezo se di detti danari volessi ch'io ti comperassi roba niuna, e di tutto si terà conto da parte a que' della vostra compagnia. Pregoti mi saluti Agniolo e Giovanni e avisami chome stanno e a che fine sono del piato d'Angnolo. Rispondi. Altro per ora non t'ò a dire, se non Gieri ti saluta. Idio ti guardi! Niccholò d'Orlando salute di Barzalona. Mandiànti co· letere della vostra compania I.a letera del Grasso. Fà d'averla. [indirizzo:] Andrea di Bartolomeo propio in Vignione [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1385, da Barzalona, a dì XXVI d'ottobre. ","
Al nome di Dio. A dì [***]. Egli è più dì non ti scrissi per non esere stato bisognio; di poi, a dì 8 detto, per lo liuto d'in Solano ebi una tua letera. Per questa ti rispondo. Per lo liuto d'in Solano ebi una tua balletta di sproni, i quali ò venduti a s. 20 dozina a Piero Baldiche. No· lli abiàno ancora contati. Di' sono dozine 25; domane gli comte e poi farò d'aver i danari come più tosto potrò e rimeteroteli. E tu, m'avisa in questo mezo se di detti danari volessi ch'io ti comperassi roba niuna, e di tutto si terà conto da parte a que' della vostra compagnia. Pregoti mi saluti Agniolo e Giovanni e avisami chome stanno e a che fine sono del piato d'Angnolo. Rispondi. Altro per ora non t'ò a dire, se non Gieri ti saluta. Idio ti guardi! Niccholò d'Orlando salute di Barzalona. Mandiànti co· letere della vostra compania I.a letera del Grasso. Fà d'averla. [indirizzo:] Andrea di Bartolomeo propio in Vignione [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1385, da Barzalona, a dì XXVI d'ottobre.
" F70,"Al nome di Dio, a dì primo d'aghosto 1400 A dì 18 de l'altro vi scrivemo l'ultima a conpimento; poi nonn abiamo, e pocho di nuovo v'abiamo a dire. Rispondete. I nostri anici e mandorle conprasti per noi, come per altra vi diciemo, gunsono a Pisa salvi: grazia n'abia Idio. Il conto di ditte mandorle e anici atendiamo: così fate e a nostro ponete. Rispondete. E i danari atendiamo abiate tratti per noi a Gienova o donde meglo vi sarà paruto, e avisatone. Atendiamo voi o vostri di Valenza abino fornito il comino e mandatoloci qui. Atendiamo quanto seguito n'avete e per nostri di Roma lo voglamo. Rispondete. Chome costà si regie ciera e choiame e altre cose, ci avisate e sì quando nessuna facesse mutazione. Qui si vende ciera, on. 2 tt. 9, ma pensiamo come le navi di Fiandra ci sarano, che ongni giorno s'atendono, perché àno asai ciera e a Gienova n'àno lascata; simile il perché qui baserà e a on. 2 o meno: direnvi che seguirà. La cera vi diciemo vi chiederebono i nostri di Roma, pensiamo niente ne farano perché là n'è gunta da Gienova asai e ilquinto danaio è basata di pregio. Siate avisati. Chome costà si mantiene cotoni, ci tenete bene avisati perché qui, a le volte, ci sia a buona danaio e a pregio costà, mettendone, se ne farebe utile; ma per ora niente cien'è, no di mancho ciene tenete bene avisati per ongni lettera. Rispondete. Diciemovi ci avisassi pregio di tartero, cioè groma di botte e lo spacco costì avesse: avisatene per la prima e no manchi. Rispondete. Altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, 46 carlini, qui, per f. 5 in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 12 per on. una, qui; per altre parti a la venante. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona Da Ghaeta, a dì 17 di settenbre 1400 ","
Al nome di Dio, a dì primo d'aghosto 1400 A dì 18 de l'altro vi scrivemo l'ultima a conpimento; poi nonn abiamo, e pocho di nuovo v'abiamo a dire. Rispondete. I nostri anici e mandorle conprasti per noi, come per altra vi diciemo, gunsono a Pisa salvi: grazia n'abia Idio. Il conto di ditte mandorle e anici atendiamo: così fate e a nostro ponete. Rispondete. E i danari atendiamo abiate tratti per noi a Gienova o donde meglo vi sarà paruto, e avisatone. Atendiamo voi o vostri di Valenza abino fornito il comino e mandatoloci qui. Atendiamo quanto seguito n'avete e per nostri di Roma lo voglamo. Rispondete. Chome costà si regie ciera e choiame e altre cose, ci avisate e sì quando nessuna facesse mutazione. Qui si vende ciera, on. 2 tt. 9, ma pensiamo come le navi di Fiandra ci sarano, che ongni giorno s'atendono, perché àno asai ciera e a Gienova n'àno lascata; simile il perché qui baserà e a on. 2 o meno: direnvi che seguirà. La cera vi diciemo vi chiederebono i nostri di Roma, pensiamo niente ne farano perché là n'è gunta da Gienova asai e ilquinto danaio è basata di pregio. Siate avisati. Chome costà si mantiene cotoni, ci tenete bene avisati perché qui, a le volte, ci sia a buona danaio e a pregio costà, mettendone, se ne farebe utile; ma per ora niente cien'è, no di mancho ciene tenete bene avisati per ongni lettera. Rispondete. Diciemovi ci avisassi pregio di tartero, cioè groma di botte e lo spacco costì avesse: avisatene per la prima e no manchi. Rispondete. Altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, 46 carlini, qui, per f. 5 in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 12 per on. una, qui; per altre parti a la venante. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona Da Ghaeta, a dì 17 di settenbre 1400
" Q41,"Al nome di Dio, amen. A dì 12 di novenbre 1396. A dì 9 per da Pixa vi mandai l'utima e chon esse più d'amici, arete aute. E di poi niuna vostra ò e ora nonn è a dire. Mandavi in essa il conto delle saccha 8 di cotone che montano nette e ritratto lb. 363 s. 10 d. 10 inperiali e in questa sarà il secondo, aconciatelo a dovere. Come v'ò detto questi vendemo e aroto abiamo altretanti danari quanto monta e dobiamo avere tanti fustani bianchi di 2 chandelieri per s. 54 1/2 la peza e per lo pregio gli rivendiamo a' nostri di Vingnone. E fate conto, per insino a 1/2 dicenbre, si peneranno avere e auti rimetteremo e vostri danari a Vinegia se nno direte altro e aviseròvene. Per l'avenire, mettendoci cotoni, vedete s'abi migliore roba se nne volete riuscire a vostra posta e con prò però che tuttavia non arò bisongno di fustani che possa arogere danari. Qui sta cotone d'amano lb. 14 in 1/2, Acri 13 1/2, asciane 12 in 1/2 secondo bontà e, per la muta ch'è ora a Vinegia, niente àn fatto di nuovo qui. Delle scharlatte non s'è fatto altro e per solicitare non resta purché chonpratore venga le daren via. A dì 7 ebi una vostra che 'n parte vi risposi a bisongni e ora dirò sopressa poco. Vo' dite avete da 1.500 penne di struzolo che lle fate aconciare, coè adopiare, e qui le manderesti volentieri avendoci lo spaccio. Come detto vi s'è e ce n'è asai, e pure a questi dì ce n'è venute da Pisa di belle, e lb. 20 si son vendute in baratto. Quando la chosa non ci à richiesta a voler vendere si chonviene gittar via: potete fare chome volete del mandare. Esendo belisime come dite e chon perfetto cholore e bene adopiate f. 14 1/2 in 15 al tenpo di 2 o 3 mesi ragonate. Ma, come vi dicho, èccene asai e pocho spaccio ci ànno mandandone farò mio debito. Fate conto che 500 penne voglono eserr acholorate così: 170 rosse, 160 bianche, e azure 60, nere 50, verdi 60, esendo magiore quantità a l'avenante. Dite se Guido di meserr Tomaso e Giovani d'Adoardo di Vinegia mi chometesono [] faccia per loro chome diranno e che sieno ben serviti e chosì farò venendo il chaxo e diròvelo. I' v'ò detto per altra sopra i danari vi rimettemo in Anbruogio di Meo e quanto alora, a la valuta di Vinegia, valeano di là costà e di qui a Vinegia, era tutta una chosa secondo lettere aute de dì ** da Zanobi, e di qui a Pisa 3 in 1/4 o circha e chosì li ragonavamo di qui a Pixa (e) costà, come v'è detto. Secondo e chanbi d'alora ci parve fare il dovere e non vi maravigliate di questi chanbi che per Gienova, a questi pasati, solavamo avere 3 per cento e ora sono questi 2 per cento meglio. I' sento Guiccardo da Pesina dè andare a Pixa in questi: per anchora niente n'à detto a me. Se Francescho li volesse mandare a dire niente là può ma pocho credo gioverà. Ora i' ò detto a Manno quando va ve lo scriva che bene restano questi conti per loro pigrizia. È tornato pù dì è Giovanni da Pesano ch'andò cho la roba a Ginevra e la balla di Domenico e le nostre à tutto mandato via che più dì doverono 'serre a Vingnone, Idio l'abi condotte a salvamento. Né altro per questa vi dico. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, dì 13. Questo mando a Pixa a' nostri 8 balle di fustani de' nostri di Vingnone sia mandate in Catelongna, Idio le conducha. Se niente bisongna dire loro, fatelo. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 12 di novenbre 1396. A dì 9 per da Pixa vi mandai l'utima e chon esse più d'amici, arete aute. E di poi niuna vostra ò e ora nonn è a dire. Mandavi in essa il conto delle saccha 8 di cotone che montano nette e ritratto lb. 363 s. 10 d. 10 inperiali e in questa sarà il secondo, aconciatelo a dovere. Come v'ò detto questi vendemo e aroto abiamo altretanti danari quanto monta e dobiamo avere tanti fustani bianchi di 2 chandelieri per s. 54 1/2 la peza e per lo pregio gli rivendiamo a' nostri di Vingnone. E fate conto, per insino a 1/2 dicenbre, si peneranno avere e auti rimetteremo e vostri danari a Vinegia se nno direte altro e aviseròvene. Per l'avenire, mettendoci cotoni, vedete s'abi migliore roba se nne volete riuscire a vostra posta e con prò però che tuttavia non arò bisongno di fustani che possa arogere danari. Qui sta cotone d'amano lb. 14 in 1/2, Acri 13 1/2, asciane 12 in 1/2 secondo bontà e, per la muta ch'è ora a Vinegia, niente àn fatto di nuovo qui. Delle scharlatte non s'è fatto altro e per solicitare non resta purché chonpratore venga le daren via. A dì 7 ebi una vostra che 'n parte vi risposi a bisongni e ora dirò sopressa poco. Vo' dite avete da 1.500 penne di struzolo che lle fate aconciare, coè adopiare, e qui le manderesti volentieri avendoci lo spaccio. Come detto vi s'è e ce n'è asai, e pure a questi dì ce n'è venute da Pisa di belle, e lb. 20 si son vendute in baratto. Quando la chosa non ci à richiesta a voler vendere si chonviene gittar via: potete fare chome volete del mandare. Esendo belisime come dite e chon perfetto cholore e bene adopiate f. 14 1/2 in 15 al tenpo di 2 o 3 mesi ragonate. Ma, come vi dicho, èccene asai e pocho spaccio ci ànno mandandone farò mio debito. Fate conto che 500 penne voglono eserr acholorate così: 170 rosse, 160 bianche, e azure 60, nere 50, verdi 60, esendo magiore quantità a l'avenante. Dite se Guido di meserr Tomaso e Giovani d'Adoardo di Vinegia mi chometesono [] faccia per loro chome diranno e che sieno ben serviti e chosì farò venendo il chaxo e diròvelo. I' v'ò detto per altra sopra i danari vi rimettemo in Anbruogio di Meo e quanto alora, a la valuta di Vinegia, valeano di là costà e di qui a Vinegia, era tutta una chosa secondo lettere aute de dì ** da Zanobi, e di qui a Pisa 3 in 1/4 o circha e chosì li ragonavamo di qui a Pixa (e) costà, come v'è detto. Secondo e chanbi d'alora ci parve fare il dovere e non vi maravigliate di questi chanbi che per Gienova, a questi pasati, solavamo avere 3 per cento e ora sono questi 2 per cento meglio. I' sento Guiccardo da Pesina dè andare a Pixa in questi: per anchora niente n'à detto a me. Se Francescho li volesse mandare a dire niente là può ma pocho credo gioverà. Ora i' ò detto a Manno quando va ve lo scriva che bene restano questi conti per loro pigrizia. È tornato pù dì è Giovanni da Pesano ch'andò cho la roba a Ginevra e la balla di Domenico e le nostre à tutto mandato via che più dì doverono 'serre a Vingnone, Idio l'abi condotte a salvamento. Né altro per questa vi dico. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano, dì 13. Questo mando a Pixa a' nostri 8 balle di fustani de' nostri di Vingnone sia mandate in Catelongna, Idio le conducha. Se niente bisongna dire loro, fatelo. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" Q55,"Al nome di Dio, amen. In Milano. Francesco di Marco e Manno d'Albizo deono dare a dì 2 di marzo per balle 6 di fustani vi mandai montarono come v'è conto lb. 439 s. 18 d. 8 inp.; a dì 29 d'aprile vi mandamo a ricevere in voi medesimi f. 74 d'oro per lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali qui a noi medesimi e dicemmo traessi a Firenze lb. 121 s. 15 d. 9; a dì 6 di gungno rifacemo a Iachopo da Ponte di saccha 6 di lana vostra li vendemo insino a dì 6 di magio che si trovò bangnata fu stimato di danno lb. 2 s. 10; a dì 29 di luglio mandamo a ricevere per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo da lui medesimo lb. 15 grossi per f. 156 3/8 qui a noi medesimi lb. 250 s. 4; a dì 6 di settenbre pagai per vostra lettera a Marchexino de' Bochacci f. 208 netti che sono f. 209 a uso di 1/2 per cento lb. 334 s. 8; a dì 27 di settenbre pagai per vostra lettera al dito Marchexino e Ghuasparuolo de' Maini f. 155 5/8 sono lb. 249 e più, per 1/2 per cento, s. 24 inperiali lb. 250 s. 4; a dì 13 dicenbre ci restate a dare in Pixa come per le partite vedrete f. 9 s. 11 d. 10 oro, vaglono in Milano a 3 per cento a noi vantagio lb. 15 s. 16 d. 4; e deono dare per senserria di f. [] lb. [] e deono dare a dì 13 dicenbre promisse per voi a Marchexino de' Bochacci di Cremona e così ponete a suo conto la valuta e pregi di queste partite da voi a me lb. 66 s. 1; somma lb. 1.481 s. 3 d. 9 inperiali. Avetene dato come apare per l'avere di sotto lb. 1.481 s. 3 d. 9. Come vedete a queste partite da voi a me sian di pari sì che aconciate e resto come vi si dice a conto di Marchesino e chancelate ragone da me a voi non esendo erore. Né altro per questa è a dire. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani, salute. Dì 13 dicenbre 1396. Al nome di Dio, amen. 1396. Francesco e Manno di Pixa deono avere a dì 2 di magio per saccha 8 di lana vendemo di vostro come conto v'abiamo lb. 236 s. 9 d. 8; a dì detto per saccha 4 di lana vendemo di vostro come conto v'abiamo traemone netti lb. 122 s. 7 d. 11; a dì detto per saccha 15 di lana vendemo di vostro traemone netto di spexe chome conto v'abiamo lb. 480 s. 2 d. 8; a dì 13 di settenbre per saccha 5 di lana nera vendemo di vostro traemone netto come conto v'abiamo lb. 152 s. 11 d. 6; a dì 19 di settenbre mandamo a pagare in Giovani e conpagni f. 150 d'oro per 152 1/4 qui da detto Ganino lb. 243 s. 12; somma lb. 1.481 s. 3 d. 9 inperiali. E posto di sotto a piè del dare. Truovo e restò a conto e danari di Marchesino e senseria che ci dè dare f. 20 s. 3 d. 9 oro. Parmi ci sia erore e qui no llo posso chiarire, chostì si conviene e però vedi dov'è l'erore e se niente ci mancha ad aconcare avisane. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Partite. ","
Al nome di Dio, amen. In Milano. Francesco di Marco e Manno d'Albizo deono dare a dì 2 di marzo per balle 6 di fustani vi mandai montarono come v'è conto lb. 439 s. 18 d. 8 inp.; a dì 29 d'aprile vi mandamo a ricevere in voi medesimi f. 74 d'oro per lb. 121 s. 15 d. 9 inperiali qui a noi medesimi e dicemmo traessi a Firenze lb. 121 s. 15 d. 9; a dì 6 di gungno rifacemo a Iachopo da Ponte di saccha 6 di lana vostra li vendemo insino a dì 6 di magio che si trovò bangnata fu stimato di danno lb. 2 s. 10; a dì 29 di luglio mandamo a ricevere per voi a Vinegia a Zanobi di Tadeo da lui medesimo lb. 15 grossi per f. 156 3/8 qui a noi medesimi lb. 250 s. 4; a dì 6 di settenbre pagai per vostra lettera a Marchexino de' Bochacci f. 208 netti che sono f. 209 a uso di 1/2 per cento lb. 334 s. 8; a dì 27 di settenbre pagai per vostra lettera al dito Marchexino e Ghuasparuolo de' Maini f. 155 5/8 sono lb. 249 e più, per 1/2 per cento, s. 24 inperiali lb. 250 s. 4; a dì 13 dicenbre ci restate a dare in Pixa come per le partite vedrete f. 9 s. 11 d. 10 oro, vaglono in Milano a 3 per cento a noi vantagio lb. 15 s. 16 d. 4; e deono dare per senserria di f. [] lb. [] e deono dare a dì 13 dicenbre promisse per voi a Marchexino de' Bochacci di Cremona e così ponete a suo conto la valuta e pregi di queste partite da voi a me lb. 66 s. 1; somma lb. 1.481 s. 3 d. 9 inperiali. Avetene dato come apare per l'avere di sotto lb. 1.481 s. 3 d. 9. Come vedete a queste partite da voi a me sian di pari sì che aconciate e resto come vi si dice a conto di Marchesino e chancelate ragone da me a voi non esendo erore. Né altro per questa è a dire. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani, salute. Dì 13 dicenbre 1396. Al nome di Dio, amen. 1396. Francesco e Manno di Pixa deono avere a dì 2 di magio per saccha 8 di lana vendemo di vostro come conto v'abiamo lb. 236 s. 9 d. 8; a dì detto per saccha 4 di lana vendemo di vostro come conto v'abiamo traemone netti lb. 122 s. 7 d. 11; a dì detto per saccha 15 di lana vendemo di vostro traemone netto di spexe chome conto v'abiamo lb. 480 s. 2 d. 8; a dì 13 di settenbre per saccha 5 di lana nera vendemo di vostro traemone netto come conto v'abiamo lb. 152 s. 11 d. 6; a dì 19 di settenbre mandamo a pagare in Giovani e conpagni f. 150 d'oro per 152 1/4 qui da detto Ganino lb. 243 s. 12; somma lb. 1.481 s. 3 d. 9 inperiali. E posto di sotto a piè del dare. Truovo e restò a conto e danari di Marchesino e senseria che ci dè dare f. 20 s. 3 d. 9 oro. Parmi ci sia erore e qui no llo posso chiarire, chostì si conviene e però vedi dov'è l'erore e se niente ci mancha ad aconcare avisane. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Partite.
" F64,"Al nome di Dio, a dì xvj di luglo 1400 A primo di questo, per la via di Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; poi abiamo una vostra de dì 25 e tenuta a dì 26 del pasato: apresso in questa vi rispondiamo. Ècci venuta una nave da Maiolicha padronegiata per Ghabriello Soreda charicho il forte di sale e che n'à circha a fasci 150 di chuoia e da costali 30 di cera e da' vostri di là abiamo ricevuto lettera e nessuno panni per vostri di Gienova ci àno mandato nè no fano mezione di mandarne, che charo l'abiamo perché per ora ci àno cattiva condizione per la moría suta e anchora dura, che nessuna cosa à spacco. Chuoie ci àno ora cattiva condizione per l'asai venutociene e a' pregi di costà e di là si traghono, ci pare se ne perdi, sì che non fate conto a questi tenpi di poterne mettere per qua no miglorando di pregi. E ancho via meno varano per le navi s'atendono di Fiandra che di Spangna ne porterano, che di qui o pocho giorni ci s'atendono: direnvi che seguirà e quando ci paresse di cò si facesse utile ve ...deremo. Nondimancho di costà ci tenete avisati di loro pregio. Rispondete. Ciera ci s'è comincato a vendere [] centinaio uno di questo è lib. 108 di Pisa e pensiamo al pr... di nuovo: direnvi che farano; ma per le na...la spangnuola assai pensiamo basserà a on. 2 [] direnvi per ongni lettera che seguirà. Pensiamo i nostri di Roma ve n'ar...oro atendiamo che seguito n'arete e provedete siano ben serviti e loro e noi n'avisate, rispondete, e di suo pregio. Rispondete. A Napoli è quasi restato la moría e qui è forte alentata e pensiamo subito ciesserà via: che così piacca a Dio. E per ditta cagione i pani di costà e ongni altra merchantia arà miglore condizione: direnvi che seguirà. Per anchora non ci partiamo di qua perché i navili e tutte cose per anchora fano tutti capo qui: quando ci partissimo e andasimo a Napoli, sarete avisati; nondimancho, schadendovi là alchuna cosa, provedremo sarete []. Siatene avisati. Avisati siamo di pondi 4 di mandorle [] ...te per noi e charicho in sulla nave di Rame Oriolo e qua... abiamo visto è ita a Pisa e da' nostri di Roma [] ...salvi: grazia n'abia Idio li fè salvi; del costo e p... de li anici rimangnamo avisati. Atendiàne conto per []. Rispondete. E charo aremo non ci avessi mandati tanti anici or poi ...amo per lo meglo atendiamo ab... scritto a Valenza ci fornischano i... dove è di più nostro vantagio ...si lo resto delle mandorle e tutto a noi [] o a Civitavecchia che per Roma [] tutto voglamo atendiamo. Rispondete. Abiamo provisto poi i ricordo e più mandorle no vi chiedemo che le m.... E' cotoni per l'asai costì venuti sono basati di pregio: come segue ci avisate. Rispondete. Qui al presente nonn è. Siatene avisati. Venendociene, ve ne aviseremo e di loro pregi. Pregio di salnitro costì s. 80 in 110, qui, abiamo visto e al pregio non c'è grasca, il perché non ve ne manderemo: mutando pregio, n'avisate. Avisateci pregio di tartero o voglamo dire groma di botti e quanto se ne spaccasse, e se vuole essere biancho o vermiglo e quanto il biancho o quanto il vermiglo: avisatene per la prima. Rispondete. Dove vi diciamo pongnate a nostro conto il costo di mandorle e anici, ne seguite quanto vi scrivono i nostri di Roma di porli a loro conto o a nostro. Rispondete. Tenuta a dì 19. Poi nonn abiamo vostra e di nuovo non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, 45 in 45 1/1; Gienova, lb. 8 s. 12. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona 1400 Da Ghaeta, a dì ij di settenbre ","
Al nome di Dio, a dì xvj di luglo 1400 A primo di questo, per la via di Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; poi abiamo una vostra de dì 25 e tenuta a dì 26 del pasato: apresso in questa vi rispondiamo. Ècci venuta una nave da Maiolicha padronegiata per Ghabriello Soreda charicho il forte di sale e che n'à circha a fasci 150 di chuoia e da costali 30 di cera e da' vostri di là abiamo ricevuto lettera e nessuno panni per vostri di Gienova ci àno mandato nè no fano mezione di mandarne, che charo l'abiamo perché per ora ci àno cattiva condizione per la moría suta e anchora dura, che nessuna cosa à spacco. Chuoie ci àno ora cattiva condizione per l'asai venutociene e a' pregi di costà e di là si traghono, ci pare se ne perdi, sì che non fate conto a questi tenpi di poterne mettere per qua no miglorando di pregi. E ancho via meno varano per le navi s'atendono di Fiandra che di Spangna ne porterano, che di qui o pocho giorni ci s'atendono: direnvi che seguirà e quando ci paresse di cò si facesse utile ve ...deremo. Nondimancho di costà ci tenete avisati di loro pregio. Rispondete. Ciera ci s'è comincato a vendere [] centinaio uno di questo è lib. 108 di Pisa e pensiamo al pr... di nuovo: direnvi che farano; ma per le na...la spangnuola assai pensiamo basserà a on. 2 [] direnvi per ongni lettera che seguirà. Pensiamo i nostri di Roma ve n'ar...oro atendiamo che seguito n'arete e provedete siano ben serviti e loro e noi n'avisate, rispondete, e di suo pregio. Rispondete. A Napoli è quasi restato la moría e qui è forte alentata e pensiamo subito ciesserà via: che così piacca a Dio. E per ditta cagione i pani di costà e ongni altra merchantia arà miglore condizione: direnvi che seguirà. Per anchora non ci partiamo di qua perché i navili e tutte cose per anchora fano tutti capo qui: quando ci partissimo e andasimo a Napoli, sarete avisati; nondimancho, schadendovi là alchuna cosa, provedremo sarete []. Siatene avisati. Avisati siamo di pondi 4 di mandorle [] ...te per noi e charicho in sulla nave di Rame Oriolo e qua... abiamo visto è ita a Pisa e da' nostri di Roma [] ...salvi: grazia n'abia Idio li fè salvi; del costo e p... de li anici rimangnamo avisati. Atendiàne conto per []. Rispondete. E charo aremo non ci avessi mandati tanti anici or poi ...amo per lo meglo atendiamo ab... scritto a Valenza ci fornischano i... dove è di più nostro vantagio ...si lo resto delle mandorle e tutto a noi [] o a Civitavecchia che per Roma [] tutto voglamo atendiamo. Rispondete. Abiamo provisto poi i ricordo e più mandorle no vi chiedemo che le m.... E' cotoni per l'asai costì venuti sono basati di pregio: come segue ci avisate. Rispondete. Qui al presente nonn è. Siatene avisati. Venendociene, ve ne aviseremo e di loro pregi. Pregio di salnitro costì s. 80 in 110, qui, abiamo visto e al pregio non c'è grasca, il perché non ve ne manderemo: mutando pregio, n'avisate. Avisateci pregio di tartero o voglamo dire groma di botti e quanto se ne spaccasse, e se vuole essere biancho o vermiglo e quanto il biancho o quanto il vermiglo: avisatene per la prima. Rispondete. Dove vi diciamo pongnate a nostro conto il costo di mandorle e anici, ne seguite quanto vi scrivono i nostri di Roma di porli a loro conto o a nostro. Rispondete. Tenuta a dì 19. Poi nonn abiamo vostra e di nuovo non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, 45 in 45 1/1; Gienova, lb. 8 s. 12. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Barzalona 1400 Da Ghaeta, a dì ij di settenbre
" A02,"Al nome di Dio, a dì x di marzo 1384. Per Andrea e per Francescho di Matteo Belandi mando chostà la chinea e llo morello: fanne fare buona guardia alla Bartolomea. Ànone bisongno perché que no lgli posiamo bene ghovernare perché ciaschuno àe asai a fare: riposerénci quando a Dio piacerà. Mandami domane il pane arete fatto, per Andrea, in sue il morello. La chinea guarda chostì tanto ch'io la mandi a chiedere, e falla ferare domane: Giovanni dèe avere fatti fare i ferri. Se Niccholò di Piero non à a fare al vasello, dilgli vi stia tanto sia ferata; e s'egl'à a fare, dirai a Monte che vada insino là e dicha a Giovanni le faca i feri di chappe chome promise. Io penso a spaciarmi il pùe tosto ch'io potrò, e veronne chostà, e prenderemo partito di stare tue qua o venire a Pisa e rimanere chostà. I' òe tante chose a fare che l'una mi fa dimentichare l'altra: quando piacerà a Dio, sarà altro di noi. A Monte dirai ch'io andrò di presente alla ghabella e dirolgli domane quanto arò fatto cho loro: credo faranno quello fia da fare. Anchora gli dì ch'io credo fare fine di tutti i chanovaci di Fulingno a danari chontanti. Quello seguirà sapra' domane. Per fretta non dicho altro. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze Saluta tutta la brighata e dìe a mona Chara ""Andrea recha 1 martelino a Checho"". Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì x di marzo 1384. Per Andrea e per Francescho di Matteo Belandi mando chostà la chinea e llo morello: fanne fare buona guardia alla Bartolomea. Ànone bisongno perché que no lgli posiamo bene ghovernare perché ciaschuno àe asai a fare: riposerénci quando a Dio piacerà. Mandami domane il pane arete fatto, per Andrea, in sue il morello. La chinea guarda chostì tanto ch'io la mandi a chiedere, e falla ferare domane: Giovanni dèe avere fatti fare i ferri. Se Niccholò di Piero non à a fare al vasello, dilgli vi stia tanto sia ferata; e s'egl'à a fare, dirai a Monte che vada insino là e dicha a Giovanni le faca i feri di chappe chome promise. Io penso a spaciarmi il pùe tosto ch'io potrò, e veronne chostà, e prenderemo partito di stare tue qua o venire a Pisa e rimanere chostà. I' òe tante chose a fare che l'una mi fa dimentichare l'altra: quando piacerà a Dio, sarà altro di noi. A Monte dirai ch'io andrò di presente alla ghabella e dirolgli domane quanto arò fatto cho loro: credo faranno quello fia da fare. Anchora gli dì ch'io credo fare fine di tutti i chanovaci di Fulingno a danari chontanti. Quello seguirà sapra' domane. Per fretta non dicho altro. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Firenze Saluta tutta la brighata e dìe a mona Chara ""Andrea recha 1 martelino a Checho"". Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato.
" V33,"Dal vostro fondaco ebbi quella recò ser Giovanni, con quella di Domenico Giugni. E non ebbi tempo a leggerla, se none in Palagio de' Signori: ove attendendo risposta da' Dieci pe' fatti d'Antonio da Camerino, tutta la vidi. La quale mi diede nuova consolazione, forse più che mai avesse di vostra lettera. E questo fu, che veggendo quante volte e in quanti modi mi mostrate avere ottima fidanza di me, che quando la cosa vostra passa per le miei mani ne vivete tanto sicuro, per fede che vedete ch'io v'ho, e per un poco di pratica ch'io ho con le genti; e veggendo come di me vi consolate, e credete che ogni errore io vi racconci; non potreste immaginare quant'io fui contento. E non pigliate che a mie lode lo scrivesse: ma solo guardai dentro al cuor vostro verso me, che mi fu grandissimo dono e allegrezza. Intanto che mi deste nodo Salamone alla carità ch'io v'avea; chè, credetemi, egli è un grande presente all'amadore, che l'amato se n'avvegga. Io vi prometto ch'io venni co' pensieri tanto oltre (e Iddio il vede, e questa verità mi lascia dire), che io pensai fra me stesso così: O se io, vermine creatura vile disonesta e bestiale, ho tanto gaudio che uno speri in me, ch'io mi metterei per lui a ogni grande affanno; che sarebbe di noi, dissi io, se noi avessimo ottima e amorevole fidanza in messer Dominodio, che ci fe e creocci? Per certo, noi ne faremmo tanto appiacere onore a Dio, che nulla mai ci mancherebbe. E dolfimi meco che con Dio, tanto buono e tanto paziente, non averlo io saputo fare. E così contemplando, pe' miei difetti, si bagnarono gli occhi. Compare, così fossi io atto e forte a potervi aitare, come io sono atto a volere, e fui sempre; ma che voi l'aveste creduto! io dico non aitare da' piati e dalle frasche, ma aitarvi a essere buono, in grazia di Dio, giusto, paziente, e a vivere nella pace di Dio, e nella consolazione della mente; sì che viveste lieto e moriste contento. La lettera di Domenico stava sì bene, che nulla bisognò toccare. Puosigliele in mano, e andai via. Altra volta gli mostrerrò ch'io voglio ch'egli ami voi e Stoldo; e farallo: e spero ve ne vedrete prode ed onore. A quell'altro, a cui volavate mandare quello ch'a lui, nol fate ora: sostenete; chè ogni cosa vuole modo: e sarete più accetto altrui. E in queste cose si vuole avere molto l'occhio a guardarsi dagli invidiosi; che sappiendo di queste cose troppe, morderebbono il bene; e non farebbe per l'una parte nè per l'altra. Se 'l barile viene in casa vostra, io l'ho: se viene in mia, e' basterà dieci anni; e aretene più e più spesso, che se l'aveste voi; chè in uno mese vi sarebbe a diletto beuto. Di Barzalone non temete: Niccolò da Uzzano v'ha riparato per ora; e se nulla mancherà, credo farlo io. Abbiatene pazienza; chè 'l mondo dà così: e almeno no gli è fatto per ingiuria e errore: modo vi si vedrà. Siatene certo, e a me il lasciate: a Dio prima. Ser Giovanni ha tanto detto a ser Piero di voi e di vostra famiglia, che è troppo. Caro l'ho, ciò che fatto avete: se non che troppo isturbo n'avete auto; che non si fa per certo per voi i forestieri, se non come per me. Ora è pur così. I danari pagati daremo a Stoldo, per vostro conto proprio. Delle profferte a ser Piero, ser Piero vi risponderà, dice, di sua mano. Ritorno a Domenico. Tenete di certo, che voi mi fate de' cenni e de' modi da poco in qua da dare scacco a Giovanni d'Arrigo: voi m'intendete: ma è meglio a dire a Guido, ch'era più reale. Cioè, che questa mandata è stata ardita, e da gentile animo; da farlo ismemorare nel vostro amore. E certo io non ve lo scrissi; e tal cosa non sperava; come a lui credo dire, in frall'altre. E fia stato buono pensieri, e alla prestanza e a tutto ch'avvenire potesse. Vedretelo, s'io non mi inganno. Benchè la prestanza andrà adagio; e andrà a Ventina; e non sarà che non vi sia degli amici. Quando sarà da farvelo assapere, il farò. Statevi per ora. E ne' bisogni e nelle oneste cose, abbiate il vostro tesoro per vile: altrementi terrei non foste signore d'esso, ma e' di voi. E però mi piaceste a dire: Non guardare ad avarizia; ne' fatti altrui sono stretto, ne' miei prodigo. Faceste bene a così dire. Del fatto della mia fanciulla, vi rispuosi ieri: fatene vostro parere; pur ci ho un poco l'animo. Ma al modo detto di sopra, in Dio ho speranza; chè quando così fo con verità, ogni cosa mi riesce prospera. Se pare a voi, a me pare facciate quella lettera com'io vi mandai in copia. Un poco mi fa attendere a maritalla tosto, perchè mi pare ella non fia grande: e voi sapete quel che la gente vuole. I creditori da Prato sono addormentati: per voi si fa. Oggi ebbi le scodelle: gran mercè della sollicitudine vostra: io l'avea travalicate; e attendeva quando ci foste, chiederne; chè qua non n'ha. Una giarra ce ne venne; e prima fu venduta a ritaglio, ch'io il sapesse. E le mie di villa feciono meno in quello furore ch'io ebbi di mia madre, con altre cose, per tanta gente v'abbondò. Altro non ci è a dire. Sono rimaso assai sano; se non che pochissimo mangio, e nulla nulla patisco. Iddio provvegga. - SER LAPO, primo di febbraio 1400. ","
Dal vostro fondaco ebbi quella recò ser Giovanni, con quella di Domenico Giugni. E non ebbi tempo a leggerla, se none in Palagio de' Signori: ove attendendo risposta da' Dieci pe' fatti d'Antonio da Camerino, tutta la vidi. La quale mi diede nuova consolazione, forse più che mai avesse di vostra lettera. E questo fu, che veggendo quante volte e in quanti modi mi mostrate avere ottima fidanza di me, che quando la cosa vostra passa per le miei mani ne vivete tanto sicuro, per fede che vedete ch'io v'ho, e per un poco di pratica ch'io ho con le genti; e veggendo come di me vi consolate, e credete che ogni errore io vi racconci; non potreste immaginare quant'io fui contento. E non pigliate che a mie lode lo scrivesse: ma solo guardai dentro al cuor vostro verso me, che mi fu grandissimo dono e allegrezza. Intanto che mi deste nodo Salamone alla carità ch'io v'avea; chè, credetemi, egli è un grande presente all'amadore, che l'amato se n'avvegga. Io vi prometto ch'io venni co' pensieri tanto oltre (e Iddio il vede, e questa verità mi lascia dire), che io pensai fra me stesso così: O se io, vermine creatura vile disonesta e bestiale, ho tanto gaudio che uno speri in me, ch'io mi metterei per lui a ogni grande affanno; che sarebbe di noi, dissi io, se noi avessimo ottima e amorevole fidanza in messer Dominodio, che ci fe e creocci? Per certo, noi ne faremmo tanto appiacere onore a Dio, che nulla mai ci mancherebbe. E dolfimi meco che con Dio, tanto buono e tanto paziente, non averlo io saputo fare. E così contemplando, pe' miei difetti, si bagnarono gli occhi. Compare, così fossi io atto e forte a potervi aitare, come io sono atto a volere, e fui sempre; ma che voi l'aveste creduto! io dico non aitare da' piati e dalle frasche, ma aitarvi a essere buono, in grazia di Dio, giusto, paziente, e a vivere nella pace di Dio, e nella consolazione della mente; sì che viveste lieto e moriste contento. La lettera di Domenico stava sì bene, che nulla bisognò toccare. Puosigliele in mano, e andai via. Altra volta gli mostrerrò ch'io voglio ch'egli ami voi e Stoldo; e farallo: e spero ve ne vedrete prode ed onore. A quell'altro, a cui volavate mandare quello ch'a lui, nol fate ora: sostenete; chè ogni cosa vuole modo: e sarete più accetto altrui. E in queste cose si vuole avere molto l'occhio a guardarsi dagli invidiosi; che sappiendo di queste cose troppe, morderebbono il bene; e non farebbe per l'una parte nè per l'altra. Se 'l barile viene in casa vostra, io l'ho: se viene in mia, e' basterà dieci anni; e aretene più e più spesso, che se l'aveste voi; chè in uno mese vi sarebbe a diletto beuto. Di Barzalone non temete: Niccolò da Uzzano v'ha riparato per ora; e se nulla mancherà, credo farlo io. Abbiatene pazienza; chè 'l mondo dà così: e almeno no gli è fatto per ingiuria e errore: modo vi si vedrà. Siatene certo, e a me il lasciate: a Dio prima. Ser Giovanni ha tanto detto a ser Piero di voi e di vostra famiglia, che è troppo. Caro l'ho, ciò che fatto avete: se non che troppo isturbo n'avete auto; che non si fa per certo per voi i forestieri, se non come per me. Ora è pur così. I danari pagati daremo a Stoldo, per vostro conto proprio. Delle profferte a ser Piero, ser Piero vi risponderà, dice, di sua mano. Ritorno a Domenico. Tenete di certo, che voi mi fate de' cenni e de' modi da poco in qua da dare scacco a Giovanni d'Arrigo: voi m'intendete: ma è meglio a dire a Guido, ch'era più reale. Cioè, che questa mandata è stata ardita, e da gentile animo; da farlo ismemorare nel vostro amore. E certo io non ve lo scrissi; e tal cosa non sperava; come a lui credo dire, in frall'altre. E fia stato buono pensieri, e alla prestanza e a tutto ch'avvenire potesse. Vedretelo, s'io non mi inganno. Benchè la prestanza andrà adagio; e andrà a Ventina; e non sarà che non vi sia degli amici. Quando sarà da farvelo assapere, il farò. Statevi per ora. E ne' bisogni e nelle oneste cose, abbiate il vostro tesoro per vile: altrementi terrei non foste signore d'esso, ma e' di voi. E però mi piaceste a dire: Non guardare ad avarizia; ne' fatti altrui sono stretto, ne' miei prodigo. Faceste bene a così dire. Del fatto della mia fanciulla, vi rispuosi ieri: fatene vostro parere; pur ci ho un poco l'animo. Ma al modo detto di sopra, in Dio ho speranza; chè quando così fo con verità, ogni cosa mi riesce prospera. Se pare a voi, a me pare facciate quella lettera com'io vi mandai in copia. Un poco mi fa attendere a maritalla tosto, perchè mi pare ella non fia grande: e voi sapete quel che la gente vuole. I creditori da Prato sono addormentati: per voi si fa. Oggi ebbi le scodelle: gran mercè della sollicitudine vostra: io l'avea travalicate; e attendeva quando ci foste, chiederne; chè qua non n'ha. Una giarra ce ne venne; e prima fu venduta a ritaglio, ch'io il sapesse. E le mie di villa feciono meno in quello furore ch'io ebbi di mia madre, con altre cose, per tanta gente v'abbondò. Altro non ci è a dire. Sono rimaso assai sano; se non che pochissimo mangio, e nulla nulla patisco. Iddio provvegga. - SER LAPO, primo di febbraio 1400.
" X00,"Le faccende occorrenti ne' piccoli dì, e la paura di non arrogere alle vostre noie per la noia ho auta, m'hanno ritenuto di no scrivervi all'usanza: ch'almeno io il dovea fare per tante ambasciate aute per questa carticciuola di Cristofano; la quale potete fare sanza timori di gabella. Increscemi che i notai pratesi sono valenti; e in queste gabelle, per vizio antico, ne sono grossi: ma non vi gravi mandarmela, se non è compiuta; e rivedrolla, bene sanza bisogno; ma caro l'arò: ch'io son certo la liberagione di Cristofano non si stese altrove che del compromesso mio e delle malleverìe mie rogate per me. Fatene come a voi pare; ma a quello volontaroso Cristofano per cortesia mandar si vorrebbe, per pace di que' mallevadori. La donna mia ritorna al mondo, ch'era già come partita. Non m'era pena, per grazia di Dio; se none ch'e figliuoli sanz'essa mi davano pur molestia: che non lascia la natura fare altrementi, perchè le madri sono l'albero della nave. Quello ch'io avesse fatto, sallo Iddio. Io so il mio cuore, che penso col vostro si sarebbe accordato. Vovene aver detto, perchè meco vi consoliate; chè già mi pare che la condannagione del giudice Iddio si soprattiene, per qualche buono priego. Stamane, che torno dal grande Santo Niccolò, sono stato con voi; e ho tempo dirvi in che: che passando da Santa Maria delle Grazie, e ricordandomi di quella si truova tanto piacevole andando a Colle, non m'è fatica ricordarvi l'onor dell'anima vostra: ma sia con patto che, per cortesia di voi, non m'avvenga come quando vi ricordava, per onore di tanta reditade quanta lasciate al Ceppo e a' poveri di Dio, faceste fare per vostro onore, come fate i grandi defichi, due grandi botti di cento some; e dicevavi starebbono bene nella casa, dai polli. Non avendovi io mai veduto, nè saputo di stalle (che assai vi vidi turbare del mio ricordo), ben m'avvidi ch'avate il capo in molte cose: e io, c'ho poco tempo star con voi, mi viene parlarvi quando posso, non quand'io debbo. Femelo dire una n'ha fatta Lionardo, in pochi dì, con due compagni; e piena di LXXII barili, o vero 62, e cominciolla d'ottobre, del miglior vino di Carmignano. Ora, tornando al proposito, se avessi mai modo che quel campo in su l'altro canto dalla Romita fosse vostro, forse in Toscana non ha più bella cosa; che nell'animo forse vi metterà Iddio di fare, di piccola spesa quando che sia, a similitudine dell'una di sopra v'ho detto; e forse la casa avete fatto sotto governo di lavoratore, servirebbe a Dio per uno buono prete, a perpetua consolazione de' Pratesi e de' contadini: che non so vedere che tanti preghi, che durarebbono quanto il mondo, non vi cavassono d'ogni purgatoro; nel cui fondo penso vi troverete col pecoraio, non per altro, che per ingratitudine e per poco conoscimento di Dio; chè eravamo nulla, e hacci fatti, e tiraci a tanta gloria, sanza niuno merito nostro. E vogliamo pure che 'l mondo vada a dirittura; e non ci ha regolo nè maestro che la faccia. Beato a voi, che siete a Prato, e non udite nè vedete qua dentro! Or non dico più: a me voglio, per be' patti, che mi perdoniate; e di questo sia mezzano il puro amore che porto all'anima vostra. E al giudicio eterno vada io, s'io volesse che altro ci s'adoperasse; ma che voi avesse occhi di cerbieri, che vede dentro dai monti, si dice, e ciò che di là vi dimora. Dite al Naldino, che co' Regolatori ho fatto quello s'è potuto: ma il modo non mi piace. Voglia una volta lasciare la reditade piena di vento, e fuggir romore de' Regolatori e isattori, e loderassene. Piero nostro vi sia raccomandato. Sa Iddio che a colei troppo coceva la morte, perch'ella si partiva sanza vedello. Io nell'animo ho fitto per voi a Pisa; che, secondo questi mercatanti, si fa la più bella terra del mondo per trafficare. E voi avete più volte donato, ch'egli starà dovunche io vorrò. Iddio entri nel cuore vostro sempre, e me non ne cacci per sua grazia. - LAPO MAZZEI, vostro servidore. vi di dicembre. ","
Le faccende occorrenti ne' piccoli dì, e la paura di non arrogere alle vostre noie per la noia ho auta, m'hanno ritenuto di no scrivervi all'usanza: ch'almeno io il dovea fare per tante ambasciate aute per questa carticciuola di Cristofano; la quale potete fare sanza timori di gabella. Increscemi che i notai pratesi sono valenti; e in queste gabelle, per vizio antico, ne sono grossi: ma non vi gravi mandarmela, se non è compiuta; e rivedrolla, bene sanza bisogno; ma caro l'arò: ch'io son certo la liberagione di Cristofano non si stese altrove che del compromesso mio e delle malleverìe mie rogate per me. Fatene come a voi pare; ma a quello volontaroso Cristofano per cortesia mandar si vorrebbe, per pace di que' mallevadori. La donna mia ritorna al mondo, ch'era già come partita. Non m'era pena, per grazia di Dio; se none ch'e figliuoli sanz'essa mi davano pur molestia: che non lascia la natura fare altrementi, perchè le madri sono l'albero della nave. Quello ch'io avesse fatto, sallo Iddio. Io so il mio cuore, che penso col vostro si sarebbe accordato. Vovene aver detto, perchè meco vi consoliate; chè già mi pare che la condannagione del giudice Iddio si soprattiene, per qualche buono priego. Stamane, che torno dal grande Santo Niccolò, sono stato con voi; e ho tempo dirvi in che: che passando da Santa Maria delle Grazie, e ricordandomi di quella si truova tanto piacevole andando a Colle, non m'è fatica ricordarvi l'onor dell'anima vostra: ma sia con patto che, per cortesia di voi, non m'avvenga come quando vi ricordava, per onore di tanta reditade quanta lasciate al Ceppo e a' poveri di Dio, faceste fare per vostro onore, come fate i grandi defichi, due grandi botti di cento some; e dicevavi starebbono bene nella casa, dai polli. Non avendovi io mai veduto, nè saputo di stalle (che assai vi vidi turbare del mio ricordo), ben m'avvidi ch'avate il capo in molte cose: e io, c'ho poco tempo star con voi, mi viene parlarvi quando posso, non quand'io debbo. Femelo dire una n'ha fatta Lionardo, in pochi dì, con due compagni; e piena di LXXII barili, o vero 62, e cominciolla d'ottobre, del miglior vino di Carmignano. Ora, tornando al proposito, se avessi mai modo che quel campo in su l'altro canto dalla Romita fosse vostro, forse in Toscana non ha più bella cosa; che nell'animo forse vi metterà Iddio di fare, di piccola spesa quando che sia, a similitudine dell'una di sopra v'ho detto; e forse la casa avete fatto sotto governo di lavoratore, servirebbe a Dio per uno buono prete, a perpetua consolazione de' Pratesi e de' contadini: che non so vedere che tanti preghi, che durarebbono quanto il mondo, non vi cavassono d'ogni purgatoro; nel cui fondo penso vi troverete col pecoraio, non per altro, che per ingratitudine e per poco conoscimento di Dio; chè eravamo nulla, e hacci fatti, e tiraci a tanta gloria, sanza niuno merito nostro. E vogliamo pure che 'l mondo vada a dirittura; e non ci ha regolo nè maestro che la faccia. Beato a voi, che siete a Prato, e non udite nè vedete qua dentro! Or non dico più: a me voglio, per be' patti, che mi perdoniate; e di questo sia mezzano il puro amore che porto all'anima vostra. E al giudicio eterno vada io, s'io volesse che altro ci s'adoperasse; ma che voi avesse occhi di cerbieri, che vede dentro dai monti, si dice, e ciò che di là vi dimora. Dite al Naldino, che co' Regolatori ho fatto quello s'è potuto: ma il modo non mi piace. Voglia una volta lasciare la reditade piena di vento, e fuggir romore de' Regolatori e isattori, e loderassene. Piero nostro vi sia raccomandato. Sa Iddio che a colei troppo coceva la morte, perch'ella si partiva sanza vedello. Io nell'animo ho fitto per voi a Pisa; che, secondo questi mercatanti, si fa la più bella terra del mondo per trafficare. E voi avete più volte donato, ch'egli starà dovunche io vorrò. Iddio entri nel cuore vostro sempre, e me non ne cacci per sua grazia. - LAPO MAZZEI, vostro servidore. vi di dicembre.
" O31,"Al nome di Dio, amen. A dì 9 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi una vostra a dì 3 de dì 26 e visto quanto dite rispondo. E danari trattovi avete promessi e di poi gl'arete pagati e posti a conto. E f. 100 arete tratto a Vingnone, a loro conto ponete. Sete avisati quanto s'è fatto de le lane. Anchora me ne resta un saccho: daròli fine prima verrà chonpratore, non dovrè stare tropo, diròvi che se ne farà. Partì di qui Tomaxo di Nicholò che sta chon Qurado di Filipo insino a dì 28 de l'altro e per lui vi scrissi. E più li prestai f. 10 e s. 10 inperiali pe quali vi dè dare costì genovini 10 d'oro, farete d'aveli e ponete a conto. De' danari de le lane ò rischosi gran parte e de' vostri ò di chontanti da lb. 70. Vedrò se potessi finire questo saccho e poi ve ne farò conto e rimetterò i resto e non guarderò, perché non sieno rimessi per tenpo, di 15 dì ne fessi. La lettera diè a' Boromei: vedreno quando verrà taglio che diranno. E danari ch'e Ramaglanti rimisono a questi di Manno ànno auti e chostì li rimetterano chome prima si potrà. Fate conto 8 dì è ch'e banchi nonn ànno fatto niente per la festa si fa del Singnore. S'e Manini traranno danari saranno pagati chome dite. Boninsengna mi richorda pure e danari del canbio de' f. 500 e dice che non ve richordo. E per più lettere ve l'ò scritto e niente rispondete: piaccavi fare verso lui il dovere e rispondete. Né altro per ora vi dicho per ora. Chanbi per costà **, Vingnone ** pegio. Di poi questa mattina dì 10 co lettera di Boromeo n'ò una vostra de dì 4 e risposta non achade per 'l dire vi fo in questa. E poi è suto a me mesere Petruolo Tanci, che per buona fé e ch'(è) uomo da bene, e ringraziato di quanto gl'avete fatto scrivere e che tutto quelo bisongna mi facci a lui che per vostro amore farà tutto, ringrazialo di ciò sì che basta. Per lo primo prenditore ve rimetterà Manno e f. 357 s. - che auti gl'ànno e meno lb. 2 s. - ch'ànno avere, siatene avisati. E ò lettera da Vinega da Zanobi e chonta chome v'è lettera di Domasco de dì 15 di gungno e pregio di spezie: pepe diremi 1.325, michino 2.600, beledi 4.400 in 4.700, gherofani diremi 85 in 96, fusti 35, noci 50, ghalingha 55. E d'Alesandra v'è lettera de dì 9 di luglio: pepe 68, michino 22, beledi 44, chanela 22 in 40, gherofani 14, ed eravi gunto parte de la charovana. A Domascho erano gunte le ghale e navi di chatelani e aveano preso navili di genovesi per f. 50.000 il perché i genovesi aveano tanto fatto ch'aveano fatto restare le robe e le persone a Baruti e Domascho e Alesandra, ma le ghale gunsono tardi e nulla aveano discharicho. Erano partire le 2 choche di chatelani da Baruti e portano: pondi 209 di pepe e pondi 225 di gengiovi e pondi 19 di chanele e pondi 19 di laccha e altre spezie minute di che non fanno menzione. Ed è a Vinega chome erano gunte a Rodi: se vi pare scriverere [sic] a Barzalona, fatelo. Né altro vi dicho per questo. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 11. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 9 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e da voi ebi una vostra a dì 3 de dì 26 e visto quanto dite rispondo. E danari trattovi avete promessi e di poi gl'arete pagati e posti a conto. E f. 100 arete tratto a Vingnone, a loro conto ponete. Sete avisati quanto s'è fatto de le lane. Anchora me ne resta un saccho: daròli fine prima verrà chonpratore, non dovrè stare tropo, diròvi che se ne farà. Partì di qui Tomaxo di Nicholò che sta chon Qurado di Filipo insino a dì 28 de l'altro e per lui vi scrissi. E più li prestai f. 10 e s. 10 inperiali pe quali vi dè dare costì genovini 10 d'oro, farete d'aveli e ponete a conto. De' danari de le lane ò rischosi gran parte e de' vostri ò di chontanti da lb. 70. Vedrò se potessi finire questo saccho e poi ve ne farò conto e rimetterò i resto e non guarderò, perché non sieno rimessi per tenpo, di 15 dì ne fessi. La lettera diè a' Boromei: vedreno quando verrà taglio che diranno. E danari ch'e Ramaglanti rimisono a questi di Manno ànno auti e chostì li rimetterano chome prima si potrà. Fate conto 8 dì è ch'e banchi nonn ànno fatto niente per la festa si fa del Singnore. S'e Manini traranno danari saranno pagati chome dite. Boninsengna mi richorda pure e danari del canbio de' f. 500 e dice che non ve richordo. E per più lettere ve l'ò scritto e niente rispondete: piaccavi fare verso lui il dovere e rispondete. Né altro per ora vi dicho per ora. Chanbi per costà **, Vingnone ** pegio. Di poi questa mattina dì 10 co lettera di Boromeo n'ò una vostra de dì 4 e risposta non achade per 'l dire vi fo in questa. E poi è suto a me mesere Petruolo Tanci, che per buona fé e ch'(è) uomo da bene, e ringraziato di quanto gl'avete fatto scrivere e che tutto quelo bisongna mi facci a lui che per vostro amore farà tutto, ringrazialo di ciò sì che basta. Per lo primo prenditore ve rimetterà Manno e f. 357 s. - che auti gl'ànno e meno lb. 2 s. - ch'ànno avere, siatene avisati. E ò lettera da Vinega da Zanobi e chonta chome v'è lettera di Domasco de dì 15 di gungno e pregio di spezie: pepe diremi 1.325, michino 2.600, beledi 4.400 in 4.700, gherofani diremi 85 in 96, fusti 35, noci 50, ghalingha 55. E d'Alesandra v'è lettera de dì 9 di luglio: pepe 68, michino 22, beledi 44, chanela 22 in 40, gherofani 14, ed eravi gunto parte de la charovana. A Domascho erano gunte le ghale e navi di chatelani e aveano preso navili di genovesi per f. 50.000 il perché i genovesi aveano tanto fatto ch'aveano fatto restare le robe e le persone a Baruti e Domascho e Alesandra, ma le ghale gunsono tardi e nulla aveano discharicho. Erano partire le 2 choche di chatelani da Baruti e portano: pondi 209 di pepe e pondi 225 di gengiovi e pondi 19 di chanele e pondi 19 di laccha e altre spezie minute di che non fanno menzione. Ed è a Vinega chome erano gunte a Rodi: se vi pare scriverere [sic] a Barzalona, fatelo. Né altro vi dicho per questo. Cristo vi ghuardi. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 11. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" H57,"Al nome di Dio, dì viiij di settenbre 1389 A' dì passati v'abiàno scritto quanto è suto bisogno e dipoi, dì 4 di questo, gunse qui la ghalea grossa genovese va in Alesandra, e per essa avemmo 3 vostre lettere, fatte dì 20 e dì 23 e dì 29 del passato: rispondiamo per questa. Avemmo per detta ghalea la balla di Iacopo de Rosso: siatene avisati, e altro nonne chale dire. Quanto dite sopra olio, siamo avisati, e la comessione n'avete data tutto abiàno inteso e, come vedete, egli è troppo fuori di vostro pregio: àllo conperato .l., f. 24 1/1 botte e dj nolo sino chostà, f. 2 1/1: in tutto f. 27, posto chostì senza rischio. Conpronne botti 100, e chi ne volesse altretanto monterebe a f. 26 botte o più. Quando facessi mutazione ve n'aviserremo. Chotone on. 16 il migliaio; charte di chostà, fini, tt. 9 lisima e spacerebonsene alquante; charte grosse ci sono assai. Sanz'altro dirvi, Cristo vi guardi. Per chostà, 51; Firenze, 50; Genova, lb. 7 s. 7 oncia. per Guido Pilestri e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho da Prato, in Pisa 1389 Da Ghaeta. dì xvj di settebre Risposto ","
Al nome di Dio, dì viiij di settenbre 1389 A' dì passati v'abiàno scritto quanto è suto bisogno e dipoi, dì 4 di questo, gunse qui la ghalea grossa genovese va in Alesandra, e per essa avemmo 3 vostre lettere, fatte dì 20 e dì 23 e dì 29 del passato: rispondiamo per questa. Avemmo per detta ghalea la balla di Iacopo de Rosso: siatene avisati, e altro nonne chale dire. Quanto dite sopra olio, siamo avisati, e la comessione n'avete data tutto abiàno inteso e, come vedete, egli è troppo fuori di vostro pregio: àllo conperato .l., f. 24 1/1 botte e dj nolo sino chostà, f. 2 1/1: in tutto f. 27, posto chostì senza rischio. Conpronne botti 100, e chi ne volesse altretanto monterebe a f. 26 botte o più. Quando facessi mutazione ve n'aviserremo. Chotone on. 16 il migliaio; charte di chostà, fini, tt. 9 lisima e spacerebonsene alquante; charte grosse ci sono assai. Sanz'altro dirvi, Cristo vi guardi. Per chostà, 51; Firenze, 50; Genova, lb. 7 s. 7 oncia. per Guido Pilestri e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho da Prato, in Pisa 1389 Da Ghaeta. dì xvj di settebre Risposto
" H43,"Al nome di Dio, a dì xviiij di aghosto '399 A dì 11 ricevemo una vostra letera dove ci dite ch'e' vostri di Firenze vi dichono abiàno a ricevere per voi on. 1 da Monacho de la Bela che dite ve ne maraviglate: non ve ne maraviglate che gl'è vero che l'abiàno a ricevere da questo Monacho e queli, e pùe e mai poi che tolsi i deti pani, mai no ci vene più qua, e là non s'è potuto andare; ma ora che 'l paese sta sichuro, se per la fiera viene qua, saremo paghati, se none andremo insino là faràsene tanto quanto fosono nostri e di tuto sarete avisati. Se per voi si può fare niente, semo a' vostri piaceri. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo e Bondelmonte di Ghezo, in Ghaeta Manno d'Albizo, in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì 2 di settenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xviiij di aghosto '399 A dì 11 ricevemo una vostra letera dove ci dite ch'e' vostri di Firenze vi dichono abiàno a ricevere per voi on. 1 da Monacho de la Bela che dite ve ne maraviglate: non ve ne maraviglate che gl'è vero che l'abiàno a ricevere da questo Monacho e queli, e pùe e mai poi che tolsi i deti pani, mai no ci vene più qua, e là non s'è potuto andare; ma ora che 'l paese sta sichuro, se per la fiera viene qua, saremo paghati, se none andremo insino là faràsene tanto quanto fosono nostri e di tuto sarete avisati. Se per voi si può fare niente, semo a' vostri piaceri. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo e Bondelmonte di Ghezo, in Ghaeta Manno d'Albizo, in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì 2 di settenbre Risposto
" O25,"Al nome di Dio, amen. A dì 21 d'agosto 1395. A dì 14 per da Vinegia mandai l'utima, auta l'arete, di poi ieri per detta via n'ebi una vostra de dì 8 e visto quanto dite rispondo. Quanto dite sopra la roba s'è a fornire per Barzalona ò inteso. Aute arete poi lettere dove detto v'ò chome fo fare certa roba per là perché mandorono un'altra scritta, s'i' potessi i' vore' pure fare che danno non si ricevesse. L'aghore son fatte 100 migliaia e sì ò chonprata 40 pesi di filo passaperle ch'è una balla e sì fo fare sonagli e speroni, chose per là chome domandano. E di questa settimana chredo mettere a chamino tutto o parte e aviseròvene e simile que' di Barzalona e fornito quelo potrò e mandato ve ne farò conto. Alchuna mercie vorebono, chonviene mandino medro però se ne fa di ragoni asai e i' no vorei mandare una per un'altra però non vi sarè ghuadangno. I' penso a fare quelo ben sia e salvamento e, apresso a queste poche secondo gitteranno, si potrà mandare de l'altre e asai pure v'abino spaccio e che vegiamo utile vi sia per voi. Danari tratti da Vinegia sono avisati, areteli pagati, s'è troppa faticha mi dispiace. Altro per ora non se ne piuò, dite che modi ò a tenere. Sopra lane di San Matteo e d'Arli sete avisati e a cciò non è a dire poi il mettere non fa per voi. Qui si stanno a l'usato, se mutazione faranno vi dirò. Domenicho Grasso non ci venne poi sento è a Gienova: no dovrebe stare ghuari a venire e se verà li dirò sopra guadi quanto farà bisongno e vedremo che modo ci sarà. I' ve n'ò detto per altre e simile a Francescho propio quanto fare se ne piuò qui. Ma venuto Domenicho, vedreno quelo se ne potrà in un modo o 'n un altro e aviseròvene. I chonti di Pisa mandasti più dì è ebi chome vi dissi ma operare non si posono al presente perché Guiccardo è ito a Vingnone, insino a dì 19 di questo, e qui non è chi vi ponesse boccha. E Francescho nonn è huomo da chontare e no 'l farebe sanza Guiccardo sì che atendere ci chonverà tornni, che Dio il mandi e tosto e che un fine se ne vegia che tenpo n'è e per noi non mancha ora che tutto abiamo in punto, chosì gl'avessono elino! I' ò lettera da Gienova conta chome la nave di Polo da Montegemoli charichava in Agua Morta è suta presa da le 2 navi di Saona e 'n su essa era cariche lane dove avete parte di che mi dispiace, che Dio di dannno guardi: tropo son chorsi questi mari di qua ogidì! Secondo dichono, vi dovavate avere presa costì siqurtà ma temono di quistione, dite che segue. Lettera ò da Boninsengna e frescha e niente ne dice. Né altro per questo vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 21 d'agosto 1395. A dì 14 per da Vinegia mandai l'utima, auta l'arete, di poi ieri per detta via n'ebi una vostra de dì 8 e visto quanto dite rispondo. Quanto dite sopra la roba s'è a fornire per Barzalona ò inteso. Aute arete poi lettere dove detto v'ò chome fo fare certa roba per là perché mandorono un'altra scritta, s'i' potessi i' vore' pure fare che danno non si ricevesse. L'aghore son fatte 100 migliaia e sì ò chonprata 40 pesi di filo passaperle ch'è una balla e sì fo fare sonagli e speroni, chose per là chome domandano. E di questa settimana chredo mettere a chamino tutto o parte e aviseròvene e simile que' di Barzalona e fornito quelo potrò e mandato ve ne farò conto. Alchuna mercie vorebono, chonviene mandino medro però se ne fa di ragoni asai e i' no vorei mandare una per un'altra però non vi sarè ghuadangno. I' penso a fare quelo ben sia e salvamento e, apresso a queste poche secondo gitteranno, si potrà mandare de l'altre e asai pure v'abino spaccio e che vegiamo utile vi sia per voi. Danari tratti da Vinegia sono avisati, areteli pagati, s'è troppa faticha mi dispiace. Altro per ora non se ne piuò, dite che modi ò a tenere. Sopra lane di San Matteo e d'Arli sete avisati e a cciò non è a dire poi il mettere non fa per voi. Qui si stanno a l'usato, se mutazione faranno vi dirò. Domenicho Grasso non ci venne poi sento è a Gienova: no dovrebe stare ghuari a venire e se verà li dirò sopra guadi quanto farà bisongno e vedremo che modo ci sarà. I' ve n'ò detto per altre e simile a Francescho propio quanto fare se ne piuò qui. Ma venuto Domenicho, vedreno quelo se ne potrà in un modo o 'n un altro e aviseròvene. I chonti di Pisa mandasti più dì è ebi chome vi dissi ma operare non si posono al presente perché Guiccardo è ito a Vingnone, insino a dì 19 di questo, e qui non è chi vi ponesse boccha. E Francescho nonn è huomo da chontare e no 'l farebe sanza Guiccardo sì che atendere ci chonverà tornni, che Dio il mandi e tosto e che un fine se ne vegia che tenpo n'è e per noi non mancha ora che tutto abiamo in punto, chosì gl'avessono elino! I' ò lettera da Gienova conta chome la nave di Polo da Montegemoli charichava in Agua Morta è suta presa da le 2 navi di Saona e 'n su essa era cariche lane dove avete parte di che mi dispiace, che Dio di dannno guardi: tropo son chorsi questi mari di qua ogidì! Secondo dichono, vi dovavate avere presa costì siqurtà ma temono di quistione, dite che segue. Lettera ò da Boninsengna e frescha e niente ne dice. Né altro per questo vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" X14,"Com'io v'accenno, Luca e io pensaremo spesso in su' fatti vostri, e per la grazia di Dio arete consolazione; però che in questi dì più volte l'abbiamo fatto. E veduto i portamenti di Cristofano, che pare attenda a seguire una sua volontà di ventar ricco, e avaro; istimo che poco consiglio s'arà da lui nella sua tornata: se già Iddio non lo mutasse per la morte del nipote. Volesse Iddio che dì questo suo pensiero egli avesse consiglio con voi. Se Piero fa bene o no, dicavelo Luca: a me pare egli abbia data buona volta di temere Iddio, e di non curare di morire per mortalità che là sia: che, dice, morrà con meno peccati, che vivendo assai. E a me n'ha dato gran conforto; e lasciolo in grazia di Dio, o vivo o morto che e' sia, con la mia benedizione sopra tutti i miei figliuoli. Fategli due versi, se vivo sarà. ","
Com'io v'accenno, Luca e io pensaremo spesso in su' fatti vostri, e per la grazia di Dio arete consolazione; però che in questi dì più volte l'abbiamo fatto. E veduto i portamenti di Cristofano, che pare attenda a seguire una sua volontà di ventar ricco, e avaro; istimo che poco consiglio s'arà da lui nella sua tornata: se già Iddio non lo mutasse per la morte del nipote. Volesse Iddio che dì questo suo pensiero egli avesse consiglio con voi. Se Piero fa bene o no, dicavelo Luca: a me pare egli abbia data buona volta di temere Iddio, e di non curare di morire per mortalità che là sia: che, dice, morrà con meno peccati, che vivendo assai. E a me n'ha dato gran conforto; e lasciolo in grazia di Dio, o vivo o morto che e' sia, con la mia benedizione sopra tutti i miei figliuoli. Fategli due versi, se vivo sarà.
" 63A," + Al nome di Dio, amen. A dì 17 di maggio 1391 Questo dì ricievemo saca nove di raschiatura d'ossi segnato di vostro segnio, manderolle di presente a Firenze a' vostri di Firenze. I Dio vi guardi. Per Piero di Pagholo e Frate Bartolo al porto a Signia. ","
+ Al nome di Dio, amen. A dì 17 di maggio 1391 Questo dì ricievemo saca nove di raschiatura d'ossi segnato di vostro segnio, manderolle di presente a Firenze a' vostri di Firenze. I Dio vi guardi. Per Piero di Pagholo e Frate Bartolo al porto a Signia.
" Q82,"Al nome di Dio, amen. A dì 13 di gienaio 1396. A dì 9 per Urbano Alamanni vi mandai l'utima e ieri ebi una vostra de dì 24 de l'altro, rispondo. Lettere mandate a Francescho da Pescina ò aute e date in sua mano e detto quanto m'è paruto sopra i conti e infine a suo dire vuole abino fine. Ora Guiccardo non c'è, fate conto qua di Quaresima vi saren su e vuole se ne tragha le mani e noi senpre presti. S'altro dirà di nuovo saprete e questo dite a Francescho. Sete avisato come debo partire di gienaio, non di febraio, ben potrà dire l'amicho aspetta, non si può fare altro. Chonviensi fornire Vingnone prima di quelo bisongna sì che nel tenpo sarò costà non manchino loro delle chose. Ora, chome si sia i' vegho di fare presto quelo ò a fare e di trare a fine sì che se potrò pocho o niente mi lascerò a dietro da fare, diròvi come farò. Le scharlatte non s'è fatto altro e dire si potrè asai. Per me no resta finille: se vedessi da barattare a fustani per voi il fare' pure ne venisimo a nostro conto. Vedrò finille se potrò anza parta. Quando partirò lascerò qui Giovani e farà quelo sarà bisongno tanto tornni. Non sete per mandare altro se prima non sono costà, sia con Dio. Le balle 8 di fustani suto a Pixa e mandate via sono avisato e come vi prenderete la siqurtà per f. 375. Vedete a fare con buone persone e prendetela per detta soma che pericolo no voglon corere. Rimettemo a Vinegia a Zanobi lb. 15 s. 4 d. 3 1/2 grossi da Gachomino di Ghoggio e conpagni per lb. 253 s. 3 d. 4 inperiali qui a me medesimo. E tanto ne ponete a loro e nostro conto, e resto vostro rimetteremo in questi 8 dì e direnvelo. A dì 8 di questo mandamo a Vingnone per Brigha a' nostri 19 balle tra fustani e mercie e in questi dì ne manderò dell'altre, che Dio tutto conducha! Altro per questa no vi dicho. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 13 di gienaio 1396. A dì 9 per Urbano Alamanni vi mandai l'utima e ieri ebi una vostra de dì 24 de l'altro, rispondo. Lettere mandate a Francescho da Pescina ò aute e date in sua mano e detto quanto m'è paruto sopra i conti e infine a suo dire vuole abino fine. Ora Guiccardo non c'è, fate conto qua di Quaresima vi saren su e vuole se ne tragha le mani e noi senpre presti. S'altro dirà di nuovo saprete e questo dite a Francescho. Sete avisato come debo partire di gienaio, non di febraio, ben potrà dire l'amicho aspetta, non si può fare altro. Chonviensi fornire Vingnone prima di quelo bisongna sì che nel tenpo sarò costà non manchino loro delle chose. Ora, chome si sia i' vegho di fare presto quelo ò a fare e di trare a fine sì che se potrò pocho o niente mi lascerò a dietro da fare, diròvi come farò. Le scharlatte non s'è fatto altro e dire si potrè asai. Per me no resta finille: se vedessi da barattare a fustani per voi il fare' pure ne venisimo a nostro conto. Vedrò finille se potrò anza parta. Quando partirò lascerò qui Giovani e farà quelo sarà bisongno tanto tornni. Non sete per mandare altro se prima non sono costà, sia con Dio. Le balle 8 di fustani suto a Pixa e mandate via sono avisato e come vi prenderete la siqurtà per f. 375. Vedete a fare con buone persone e prendetela per detta soma che pericolo no voglon corere. Rimettemo a Vinegia a Zanobi lb. 15 s. 4 d. 3 1/2 grossi da Gachomino di Ghoggio e conpagni per lb. 253 s. 3 d. 4 inperiali qui a me medesimo. E tanto ne ponete a loro e nostro conto, e resto vostro rimetteremo in questi 8 dì e direnvelo. A dì 8 di questo mandamo a Vingnone per Brigha a' nostri 19 balle tra fustani e mercie e in questi dì ne manderò dell'altre, che Dio tutto conducha! Altro per questa no vi dicho. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 14C," A dì 31 di dicembre 1390 Per Checcho di Franciescho da Settimo vi mando questo dì sacha tre di lana date per sua vetura soldi undici per sacho rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute. ","
A dì 31 di dicembre 1390 Per Checcho di Franciescho da Settimo vi mando questo dì sacha tre di lana date per sua vetura soldi undici per sacho rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Signa, salute.
" Q96,"Al nome di Dio, amen. A dì 6 di febraio 1396. L'utima vi mandai a dì 27 de l'altro per Giovani coriere e da voi non ò lettera gà è più dì che nn'ò maraviglia, scrivete quando si può e che sia bisongno. Per più altre v'ò avisato di balle 2 di fustani vi mandai a dì 8 e, dì 19, 2 altre. E dì 30 di gienaio 2 altre balle per Ganin Preve e di niuna non ò ricevuta da voi, che Dio l'abi fatte salve! Come detto v'abiamo, queste mandate a Barzalona o Valenza per dove prima v'è passagio e siqurate per la loro valuta come v'ò detto. È vero ch'a charicare per Valenza si paga più che per Barzalona: quando a cciò sete, prendete il migliore e cho lla meno spesa si può e qui dite poi le spese per vedere come va e ponete a conto de' nostri di Vingnone e avisateli che fate. Come detto v'abiamo dì 20 de l'altro vi traemmo ne' Sardi f. 200 per 200 3/4 qui da Giovani Boromei, areteli promessi e pagati e detolo. E poi a dì 31 vi trassi in Vincienzo Aimari f. 250 per 251 1/2 qui da Ganino e Iacopo Micheli. Pagate al tenpo e tutto ponete a conto di Vingnone e, se di loro non avete, traeteli là. Anchora in questi dì vi manderò a pagare d'altri che cce n'è bisongno. È pur certa la nuova de la Panzana che qui n'è venuto di que' v'eran su, di che ci grava de la roba v'aveano e nostri. Arete detto se siqurtà vi s'era presa, che Dio in altro ne ristori e di simile caxo guardi per l'avenire, fa danno asai di qui. Di poi a dì 8 ebi una vostra del primo dì e con esso quanto mandate, rispondo breve. Vegio le 2 balle avete aute e mandate a Barzalona ci piace. Arete di poi auto le 2 altre vi mandai a dì 19 e 2 altre de dì 31, ch'a Dio piaccia avelle fatte salve. Ganin Preve per chu' vi mandai le 2 balle dì 19 ci disse ve l'avea lasciate ed e fu qui a dì 28 e la vostra è fatta a dì primo febraio. Penso l'arà lasciata a chaxa, ma lle bugie li faran più dano che prò a lung'andare! Avisati siamo di più navili venuti di Chatelongna e, chome ne tornerà in là, verà a punto a le nostre balle e come aremo risposta de le mandatovi vi manderemo de l'altre e diròvelo. E sì avemo poi questo dì 10 la vostra de dì 13 per Stefano Bechalle e altra risposta non achade. Avete a trare per chosa vegia a Vingnone danari asai: non sia tutti inn una volta perché no verè forse loro a punto. E apresso e v'aran fatto rimettere da Barzalona, e simile loro dite che segue. Dite a noi le spese di fustani pure di 2 balle per vedere chome va e lle spese ponete pure a conto di Vingnone. Chanbi 1/2 in 3/4, Vinega 4 in 1/4 pegio. Né più dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 10. Voi dite pure scrivere a Boromeo sopra il credere: i' vi dicho scriviate a Giovani Boromei che s'è partito da fratelli, scrivete a Giovani e non Boromeo e, se ghuarderete mie lettere, ve 'l dicho chiaro. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 6 di febraio 1396. L'utima vi mandai a dì 27 de l'altro per Giovani coriere e da voi non ò lettera gà è più dì che nn'ò maraviglia, scrivete quando si può e che sia bisongno. Per più altre v'ò avisato di balle 2 di fustani vi mandai a dì 8 e, dì 19, 2 altre. E dì 30 di gienaio 2 altre balle per Ganin Preve e di niuna non ò ricevuta da voi, che Dio l'abi fatte salve! Come detto v'abiamo, queste mandate a Barzalona o Valenza per dove prima v'è passagio e siqurate per la loro valuta come v'ò detto. È vero ch'a charicare per Valenza si paga più che per Barzalona: quando a cciò sete, prendete il migliore e cho lla meno spesa si può e qui dite poi le spese per vedere come va e ponete a conto de' nostri di Vingnone e avisateli che fate. Come detto v'abiamo dì 20 de l'altro vi traemmo ne' Sardi f. 200 per 200 3/4 qui da Giovani Boromei, areteli promessi e pagati e detolo. E poi a dì 31 vi trassi in Vincienzo Aimari f. 250 per 251 1/2 qui da Ganino e Iacopo Micheli. Pagate al tenpo e tutto ponete a conto di Vingnone e, se di loro non avete, traeteli là. Anchora in questi dì vi manderò a pagare d'altri che cce n'è bisongno. È pur certa la nuova de la Panzana che qui n'è venuto di que' v'eran su, di che ci grava de la roba v'aveano e nostri. Arete detto se siqurtà vi s'era presa, che Dio in altro ne ristori e di simile caxo guardi per l'avenire, fa danno asai di qui. Di poi a dì 8 ebi una vostra del primo dì e con esso quanto mandate, rispondo breve. Vegio le 2 balle avete aute e mandate a Barzalona ci piace. Arete di poi auto le 2 altre vi mandai a dì 19 e 2 altre de dì 31, ch'a Dio piaccia avelle fatte salve. Ganin Preve per chu' vi mandai le 2 balle dì 19 ci disse ve l'avea lasciate ed e fu qui a dì 28 e la vostra è fatta a dì primo febraio. Penso l'arà lasciata a chaxa, ma lle bugie li faran più dano che prò a lung'andare! Avisati siamo di più navili venuti di Chatelongna e, chome ne tornerà in là, verà a punto a le nostre balle e come aremo risposta de le mandatovi vi manderemo de l'altre e diròvelo. E sì avemo poi questo dì 10 la vostra de dì 13 per Stefano Bechalle e altra risposta non achade. Avete a trare per chosa vegia a Vingnone danari asai: non sia tutti inn una volta perché no verè forse loro a punto. E apresso e v'aran fatto rimettere da Barzalona, e simile loro dite che segue. Dite a noi le spese di fustani pure di 2 balle per vedere chome va e lle spese ponete pure a conto di Vingnone. Chanbi 1/2 in 3/4, Vinega 4 in 1/4 pegio. Né più dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 10. Voi dite pure scrivere a Boromeo sopra il credere: i' vi dicho scriviate a Giovani Boromei che s'è partito da fratelli, scrivete a Giovani e non Boromeo e, se ghuarderete mie lettere, ve 'l dicho chiaro. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" X28,"Carissima, io vi priego che se le mie lettere dispiacciono a Francesco, che voi diate modo che egli ne sia paziente, e non l'abbia a tedio, e che e' ragguardi all'animo mio buono ch'io ho verso lui e ogni altro che ha buona intenzione com'egli; e anche abbia rispetto al piacere con che io le scrivo: e pure ho delle faccende, secondo mio pari debole; nondimeno ogni cosa lascio per lui volentieri. E dicendo a lui dico a me, chè non so fare quello ch'io debbo. D'una cosa ho io maraviglia di voi; che voi avete, come hanno anche dell'altre vostre pari, più gonnelle e più adornature per la vostra persona; e non vi siete curata d'adornare un poco il libro di Nostra Donna, che sapete con che copritura l'avete. Tutto dì vedete, che si vergognano le genti di tenere loro libri, eziandio mondani, con triste coverte in casa. Or se così è, che si dee fare delle cose della Madre di Dio? Buono per voi, avete cominciato a volere sapere le sue laude e le sue glorie, e sarà bene che le sue cose onoriate. E però mandaretemelo, e farovvelo fare bello. Almeno che sia coperto orrevolmente in questa santa Natività. Beato chi tale Natività intendesse! E lieta sarete ancora d'aver cominciata tal mercatanzia: ma vuolsi seguitare. Guido ha letta quella lettera, e insieme ridemmo sopra essa, sopra più parti; e il pensieri delle Sacca loda, perchè 'l sito gli pare atto e divoto. A Dio v'accomando. - LAPO, al piacer vostro. ","
Carissima, io vi priego che se le mie lettere dispiacciono a Francesco, che voi diate modo che egli ne sia paziente, e non l'abbia a tedio, e che e' ragguardi all'animo mio buono ch'io ho verso lui e ogni altro che ha buona intenzione com'egli; e anche abbia rispetto al piacere con che io le scrivo: e pure ho delle faccende, secondo mio pari debole; nondimeno ogni cosa lascio per lui volentieri. E dicendo a lui dico a me, chè non so fare quello ch'io debbo. D'una cosa ho io maraviglia di voi; che voi avete, come hanno anche dell'altre vostre pari, più gonnelle e più adornature per la vostra persona; e non vi siete curata d'adornare un poco il libro di Nostra Donna, che sapete con che copritura l'avete. Tutto dì vedete, che si vergognano le genti di tenere loro libri, eziandio mondani, con triste coverte in casa. Or se così è, che si dee fare delle cose della Madre di Dio? Buono per voi, avete cominciato a volere sapere le sue laude e le sue glorie, e sarà bene che le sue cose onoriate. E però mandaretemelo, e farovvelo fare bello. Almeno che sia coperto orrevolmente in questa santa Natività. Beato chi tale Natività intendesse! E lieta sarete ancora d'aver cominciata tal mercatanzia: ma vuolsi seguitare. Guido ha letta quella lettera, e insieme ridemmo sopra essa, sopra più parti; e il pensieri delle Sacca loda, perchè 'l sito gli pare atto e divoto. A Dio v'accomando. - LAPO, al piacer vostro.
" O19,"Al nome di Dio, amen. Dì 8 d'agosto 1395. A dì 31 co lettera di Petruolo Tancio vi scrissi l'utima e disivi il bisongno, aute l'arete, rispondete. Dì 6 co lettera di Iacomo Micheli ebi una vostra de dì 31 de l'altro e visto quanto dite rispondo. De la lana finita sete avisato, arò in questi dì i danari. La resta solecito quanto posso, vendicesene pocha o niente. Farònne mio debito come prima potrò e aviseròvene. Conto di vernice arete poi auto a punto e aconciolo, i danari ò auti. Dite non fa per voi il mandare, sia con Dio: restisi, qui non val più. E 'l zafferano è gunto a Vinegia, conterò pure le spese dietro a esso e aviseròvene a punto. Atendo il chonducitore il portò per fare conto secho e poi ve 'l manderò ed eso de ritratto, coè Zanobi, la metà darà a voi e l'altra a' nostri di Firenze. Vederàssi a fare mè là che qui: quando altro ne sentirò saprete. I f. 150 mi piace, di poi gl'arete pagati e posti a conto. Rimittete in me medesimo e mandate a pagare f. 518 s. - de' quali v'ò fatto debitori e chreditore che debo: al tenpo li pagherò e trarrò da voi. De' detti darò a Petruolo Serrighone f. 363 s. 4 inperiali e più 1/2 per cento per 'l vantagio del chanbio che per lettera si pagano netti. E a noi pagate i resto f. 155 s. 20 inperiali e 'l 1/2 per cento e tutto porò a conto chome si dè e aviseròvene. Di poi questo dì 9 n'ò una vostra de dì 6 e di nuovo è pocho a dire. S'e Manini di Londra o di Brugia traranno danari pagherò chome dite e s'altro chomiettesono penserò a ben servire mentre ci sono. Lettera di loro mano non chonoscho: ateròmi a quelo mi sarà apresentata per loro parte. Tenuta insino dì 17 per non torvare da mandare. E poi andai insino a Chomo e da voi ebi questo dì una vostra de dì 13, pocha risposta achade. A dì 14 vi trassi in Franzino Basso f. 350 per f. 362 s. 26 inperiali auti qui da Orlandino Basso, areteli promessi: al tenpo li pagate e ponete a conto. I' ò de' vostri circha f. 60: traròvi i resto chome verà a punto e aviseròvene. E quelo resto avere per voi sono in buon luogho e doviali avere in questi dì e rimetterò. Per altre v'ò detto doviate dire se vi pare, o a Guido di Domenico o a que' di Rugieri, scrivino a' Boromei qui che quando ataglasse fare cho loro chanbi o altro se possono fare mecho siquramente o no. E rispondono di falo e non è mai chonparita e, quanto ch'i' facci per chostà, se non c'è chi dia per bisongno di rimettere in costà altro che loro, ed è un verso che mena il banco e, quando facciamo insieme, vuole promessa e chonviemi andare preganno. S'è onore o nno questo non so, ma 'vendo scritto un verso bastava, tuttavia non so se antendessi risposta da Francesco o da Boninsengna. Quanto per me penso fare il mè so quelo pe magori mi è chomeso. Ora è venuto chaso ch'i' v'ò tratti questi e da' Boromei, che altro datore non ci è, no ne potevo avere più di 3 1/4 e per aventura venne questo Orlandino Basso da Pavia e presili da lui per lo mè si potè. Ora questo volle anche promessa perché non mi chonosceva e Francesco da Pescina no la vole fare che, se viviano guari, ne li potremo rendere chanbio. Di che ne richiesi mesere Piero Tancio e larghamente fe' il servigio e però se vi pare ringraziatene chostì il suo e, se vi pare da fare scrivere altro, potete e simile a' Boromei no resti. Di questi altri nonn c'è chi non mi desse quelo domandassi per amore di voi altri miei magori e sanza promessa, ma questi voglono fare più che gl'altri. E Ramaglanti ànno ànno [sic] rimesso a Manno per Nicholò del maestro Piero danari ed è 'l tenpo dì 2 di settenbre: al tenpo se no gl'arano a operare per lui ve li rimetterò. La vernice vi riuscì male vendita mi sa male: i' vi dissi pregio e chosì si vende ma che gova, per via di mettere capo, ch'è grassa e no 'l chrederebe ongnuno. Dite atendete lane di Catelongna bianche e nere e vi dicha chome qui fanno. Ragonate qui se ne vende pocha al presente: lb. 15 in s. 10 cento a danari o u mese tenpo. E avendo vendati i moncaschi bene i panni a Vinegia, chome non ànno, arebono auto miglore spaccio non c'àno, pire i pregi se ne vende a le volte e pocha. Alchuno ce ne mette, per fare magore ghuadangno le dà a termine 6 in 8 mesi e pagano in un anno e tolghone lb. 17 cento: troppo lungo termine a noi. Di queste d'Arli s'à assai e poche ci se ne vende che vengono dire quanto in saccho e quando 2 a lb. 13 s. 5 in 10 cento che se ne fa a pena chapitale a quelo sono chostate quest'ano in Arli e tanto le ragonate. Diròvi di chontinovo chome faranno e se aranno mutazione. Chome detto v'ò, se Boninsengna vi rimette danari, qui rimettete di presente e in buone persone. A' Serrigoni ò pagato i tratti sì che achoncateli se fatto non fosse. Da Vinegia da Zanobi non ò abi fatto altro del zafferano: se niente ne sentirò saprete. Per questo anno non so chome si faranno spezie a Vinegia, penso faranno sechondo le ghalee ve veranno fornite. Di questo anno passato se n'è messo di là a Vingnone e fattone benissimo e parmi Zanobi vi sstia avisato per questo anno di mettere e di là, da' nostri e da me, vuole spesso pregio. Penso se non saranno molte charo e che mettere vi se ne possa il farà: Boninsengna non vi vuole atendere per lui che dice non è suo mestieri. Se vi vedete grassia, vi potete intendere insieme con Zanobi e chon que' di Firenze avendo righuardo a' pregi e, faccendo, si vuole esere de' primi a mettere. Questo dì ò venduto un sacco di vostra lana nera: li altri due vedrò dare via e faròvene conto e danari di questo arò di questa settimana. Né altro vi dicho. Per costà 3 1/4, Vinega 5 per cento pegio, Bruga s. 31 d. 4. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 18. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 8 d'agosto 1395. A dì 31 co lettera di Petruolo Tancio vi scrissi l'utima e disivi il bisongno, aute l'arete, rispondete. Dì 6 co lettera di Iacomo Micheli ebi una vostra de dì 31 de l'altro e visto quanto dite rispondo. De la lana finita sete avisato, arò in questi dì i danari. La resta solecito quanto posso, vendicesene pocha o niente. Farònne mio debito come prima potrò e aviseròvene. Conto di vernice arete poi auto a punto e aconciolo, i danari ò auti. Dite non fa per voi il mandare, sia con Dio: restisi, qui non val più. E 'l zafferano è gunto a Vinegia, conterò pure le spese dietro a esso e aviseròvene a punto. Atendo il chonducitore il portò per fare conto secho e poi ve 'l manderò ed eso de ritratto, coè Zanobi, la metà darà a voi e l'altra a' nostri di Firenze. Vederàssi a fare mè là che qui: quando altro ne sentirò saprete. I f. 150 mi piace, di poi gl'arete pagati e posti a conto. Rimittete in me medesimo e mandate a pagare f. 518 s. - de' quali v'ò fatto debitori e chreditore che debo: al tenpo li pagherò e trarrò da voi. De' detti darò a Petruolo Serrighone f. 363 s. 4 inperiali e più 1/2 per cento per 'l vantagio del chanbio che per lettera si pagano netti. E a noi pagate i resto f. 155 s. 20 inperiali e 'l 1/2 per cento e tutto porò a conto chome si dè e aviseròvene. Di poi questo dì 9 n'ò una vostra de dì 6 e di nuovo è pocho a dire. S'e Manini di Londra o di Brugia traranno danari pagherò chome dite e s'altro chomiettesono penserò a ben servire mentre ci sono. Lettera di loro mano non chonoscho: ateròmi a quelo mi sarà apresentata per loro parte. Tenuta insino dì 17 per non torvare da mandare. E poi andai insino a Chomo e da voi ebi questo dì una vostra de dì 13, pocha risposta achade. A dì 14 vi trassi in Franzino Basso f. 350 per f. 362 s. 26 inperiali auti qui da Orlandino Basso, areteli promessi: al tenpo li pagate e ponete a conto. I' ò de' vostri circha f. 60: traròvi i resto chome verà a punto e aviseròvene. E quelo resto avere per voi sono in buon luogho e doviali avere in questi dì e rimetterò. Per altre v'ò detto doviate dire se vi pare, o a Guido di Domenico o a que' di Rugieri, scrivino a' Boromei qui che quando ataglasse fare cho loro chanbi o altro se possono fare mecho siquramente o no. E rispondono di falo e non è mai chonparita e, quanto ch'i' facci per chostà, se non c'è chi dia per bisongno di rimettere in costà altro che loro, ed è un verso che mena il banco e, quando facciamo insieme, vuole promessa e chonviemi andare preganno. S'è onore o nno questo non so, ma 'vendo scritto un verso bastava, tuttavia non so se antendessi risposta da Francesco o da Boninsengna. Quanto per me penso fare il mè so quelo pe magori mi è chomeso. Ora è venuto chaso ch'i' v'ò tratti questi e da' Boromei, che altro datore non ci è, no ne potevo avere più di 3 1/4 e per aventura venne questo Orlandino Basso da Pavia e presili da lui per lo mè si potè. Ora questo volle anche promessa perché non mi chonosceva e Francesco da Pescina no la vole fare che, se viviano guari, ne li potremo rendere chanbio. Di che ne richiesi mesere Piero Tancio e larghamente fe' il servigio e però se vi pare ringraziatene chostì il suo e, se vi pare da fare scrivere altro, potete e simile a' Boromei no resti. Di questi altri nonn c'è chi non mi desse quelo domandassi per amore di voi altri miei magori e sanza promessa, ma questi voglono fare più che gl'altri. E Ramaglanti ànno ànno [sic] rimesso a Manno per Nicholò del maestro Piero danari ed è 'l tenpo dì 2 di settenbre: al tenpo se no gl'arano a operare per lui ve li rimetterò. La vernice vi riuscì male vendita mi sa male: i' vi dissi pregio e chosì si vende ma che gova, per via di mettere capo, ch'è grassa e no 'l chrederebe ongnuno. Dite atendete lane di Catelongna bianche e nere e vi dicha chome qui fanno. Ragonate qui se ne vende pocha al presente: lb. 15 in s. 10 cento a danari o u mese tenpo. E avendo vendati i moncaschi bene i panni a Vinegia, chome non ànno, arebono auto miglore spaccio non c'àno, pire i pregi se ne vende a le volte e pocha. Alchuno ce ne mette, per fare magore ghuadangno le dà a termine 6 in 8 mesi e pagano in un anno e tolghone lb. 17 cento: troppo lungo termine a noi. Di queste d'Arli s'à assai e poche ci se ne vende che vengono dire quanto in saccho e quando 2 a lb. 13 s. 5 in 10 cento che se ne fa a pena chapitale a quelo sono chostate quest'ano in Arli e tanto le ragonate. Diròvi di chontinovo chome faranno e se aranno mutazione. Chome detto v'ò, se Boninsengna vi rimette danari, qui rimettete di presente e in buone persone. A' Serrigoni ò pagato i tratti sì che achoncateli se fatto non fosse. Da Vinegia da Zanobi non ò abi fatto altro del zafferano: se niente ne sentirò saprete. Per questo anno non so chome si faranno spezie a Vinegia, penso faranno sechondo le ghalee ve veranno fornite. Di questo anno passato se n'è messo di là a Vingnone e fattone benissimo e parmi Zanobi vi sstia avisato per questo anno di mettere e di là, da' nostri e da me, vuole spesso pregio. Penso se non saranno molte charo e che mettere vi se ne possa il farà: Boninsengna non vi vuole atendere per lui che dice non è suo mestieri. Se vi vedete grassia, vi potete intendere insieme con Zanobi e chon que' di Firenze avendo righuardo a' pregi e, faccendo, si vuole esere de' primi a mettere. Questo dì ò venduto un sacco di vostra lana nera: li altri due vedrò dare via e faròvene conto e danari di questo arò di questa settimana. Né altro vi dicho. Per costà 3 1/4, Vinega 5 per cento pegio, Bruga s. 31 d. 4. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 18. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 96B," A dì 2 di giennaio 1390 Per Niccholò di Piero da Pieve vi mando sacha dieci di vostra lana date per sua vetura soldi XI per sacho rendete scharichatura, fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute. ","
A dì 2 di giennaio 1390 Per Niccholò di Piero da Pieve vi mando sacha dieci di vostra lana date per sua vetura soldi XI per sacho rendete scharichatura, fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute.
" N86,"Al nome di Dio, amen. A dì 25 di magio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Atendo abiate mandate la scritta de' pregi d'aguglie un'altra volta che quela avete mandata non ebi mai, fatelo a cciò possa seguire quanto bisongna. Dì 27 trassi a Gienova a' nostri per rexto de la metà de le 9 balle di fustani f. 69 s. 8 d. 8 oro per f. 72 s. 29 inperiali autti qui da Lione da Binagho. Fatene la scritta bisongna e chancelate la ragone, rispondete. Sopra lane v'ò detto assai per altra. A Gienova quele di San Matteo sono bassate di pregio, qui ragonate bianche e nere cento e non più, d'Arli lb. 12 1/2 cento a danari e 1 mese tenpo, se di nuovo faranno vi dirò. Fustani si stanno a' modi usati e pochi ci se ne vende al presente e per meno non si possono chonducere a quelo vale ora chotone. Pilosi bianchi di 2 romiti s. 60 in 61, di 2 chandelieri s. 56 in 57 1/2, di 3 chandelieri s. 58 1/2 in 59 peza corta, d'altri sengni s. 55 in 58 sechondo bontà. Di guado neri fini lb. 7, bordi tinti in accia lb. 7 1/2, d'acca biancha lb. 7 peza doppa , bordi scienpi lb. 5. I nostri di Vingnone mi pare mandranno certo zafferano in qua, penserano finilo se none si mandrà a Vinegia. Orta vecchio s'è venduto s. 48, belinghieri 44; il novello verà meglio alquna chosa, per anchora non ci se n'è venduto; di questo di Monferato s'è venduto s. 58 libbra. Maglia e altre chose si stanno a l'usato. Di poi questo dì 27 di magio ò tratto a Gienova f. 69 s. 8 d. 8 oro a' nostri in Govani d'Alzate per f. 92 s. 29 inperiali auti qui da Lione Binagho, fatene la scritta bisongna, e questi sono per resto de le 9 balle di fustani dove avete parte. Chome per altre sete avisato perché chanbi sono asa' buoni per Gienova li ò trati e per vostro vantagio e perché n'ò bisongno. Né altro vi dicho per questa. Per Gienova 5, Vinegia 4 3/4 in 5, Pisa 2 3/4 per cento pegio. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 29. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 25 di magio 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Atendo abiate mandate la scritta de' pregi d'aguglie un'altra volta che quela avete mandata non ebi mai, fatelo a cciò possa seguire quanto bisongna. Dì 27 trassi a Gienova a' nostri per rexto de la metà de le 9 balle di fustani f. 69 s. 8 d. 8 oro per f. 72 s. 29 inperiali autti qui da Lione da Binagho. Fatene la scritta bisongna e chancelate la ragone, rispondete. Sopra lane v'ò detto assai per altra. A Gienova quele di San Matteo sono bassate di pregio, qui ragonate bianche e nere cento e non più, d'Arli lb. 12 1/2 cento a danari e 1 mese tenpo, se di nuovo faranno vi dirò. Fustani si stanno a' modi usati e pochi ci se ne vende al presente e per meno non si possono chonducere a quelo vale ora chotone. Pilosi bianchi di 2 romiti s. 60 in 61, di 2 chandelieri s. 56 in 57 1/2, di 3 chandelieri s. 58 1/2 in 59 peza corta, d'altri sengni s. 55 in 58 sechondo bontà. Di guado neri fini lb. 7, bordi tinti in accia lb. 7 1/2, d'acca biancha lb. 7 peza doppa , bordi scienpi lb. 5. I nostri di Vingnone mi pare mandranno certo zafferano in qua, penserano finilo se none si mandrà a Vinegia. Orta vecchio s'è venduto s. 48, belinghieri 44; il novello verà meglio alquna chosa, per anchora non ci se n'è venduto; di questo di Monferato s'è venduto s. 58 libbra. Maglia e altre chose si stanno a l'usato. Di poi questo dì 27 di magio ò tratto a Gienova f. 69 s. 8 d. 8 oro a' nostri in Govani d'Alzate per f. 92 s. 29 inperiali auti qui da Lione Binagho, fatene la scritta bisongna, e questi sono per resto de le 9 balle di fustani dove avete parte. Chome per altre sete avisato perché chanbi sono asa' buoni per Gienova li ò trati e per vostro vantagio e perché n'ò bisongno. Né altro vi dicho per questa. Per Gienova 5, Vinegia 4 3/4 in 5, Pisa 2 3/4 per cento pegio. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì 29. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" P09,"Al nome di Dio, amen. A dì 2 di marzo 1395. A dì 22 e dì 24 per da Pixa cho lettere de' nostri v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. E di poi a dì 28 per da Pixa ebi 3 vostre a un'ora, de dì 3 e dì 5 e dì 7, e chon esse una di Domenico e visto quanto dite rispondo. Come v'ò detto ebi la chassa di tafettà e seta vostra e più 2 balle di veli di Domenico e qui sono alla porta in buon luogo tanto che altro se ne potrà fare. Dissivi chome mandare non si può né a Vigliana né Pineruolo per anchora: sperasi la chosa non dovrè durare chome si potrà, che a Dio piacesse. Qui la terrò alquanti dì se mandare si potesse come dite e, non potendo mandare, volete a Pisa la mandi a' nostri e che per mare la mandino, sia chon Dio. Diròvi chome la chosa andrà qui di continovo. Vo' dite vi s'atende Steve Michele di presente e come vi sarà si dè spacciare per tornare a Marsilia e i' sento, non che da' nostri l'abi, che v'è gunto più dì è che, se chosì fosse e i' mandassi queste balle di qui, non credo vi fossono a tenpo e pure la spesa sarebe fatta un'altra volta e la roba si starebe là esendo partito. E per aventura in questo mezo di qua di potrebe mandare che benisimo verebe a punto. Ora i' atendo da' nostri per la prima se gunto vi sia Steve o chome vi s'atende presto e quando si spererà e, se vedrò tenpo ci sia da mandare, il farò e voi aviserò che nne segurò. Le merce domanda Lucha se n'è fatte parte e resto si fanno e qui le terò in punto tanto direte dove a mandare saranno. Fate conto di mandare per Vinegia, potendosi, perché andasono per le galee loro che ponghono a Maiolicha e questo vi verebe a punto. Non mi pare abiate tanto tenpo che di qui vi sono quando le ghalee si debono partire perché per Po si piuò mal mandare per la pocha aqua, e per tera aràse spesa assai e queste chose grosse no le possono portare. E poi ò detto a Zanobi per più lettere ci dichi che pagano mercie a l'entrare e uscire di Vinegia e non risponde di questo se non ch'arme da ofendere e difendere pagano d. 6 per lira a l'entrare e 5 a uscire. Atendo dichi per la prima sopr'esse per vedere che spesa ànno e se mandare si potesono quando ci venisse a punto, diròlovi. Perché mi venne a punto, e per bisongno di danari per le chose fornischo per voi, trassi a Vinegia a dì 26 di febraio lb. 13 di grossi a Zanobi di Tadeo in lui medesimo per chanbio di lb. 217 s. 9 d. 2 inperiali da me medesimo ch'è buon canbio: quando li traesono fatene la scritta bisongna e avisatene. De le lane de' nostri di Pisa n'ò fornitte parte, la resta solecito chome bisongna. Vendicisene pocha al presente: ragonate lb. 15 s. 15 cento a danari o 1 mese esendo ben lavata, e nostri n'aviso di chontinovo. La chotta vuole Francescho per l'amicho suo vedrò fornillo e bene ma ne l'arte nonn è niuna del peso domanda che sia chosa per lui. Se la troverò, bene, se nno la farò fare o a Simone o a Mafio e manderòvela il più tosto si potrà. Vo' dite sia chiovo soro: penso vogliate dire chaccato, che ci si fa d'altro lavoro suoro ma non è sì bello: i' ve la manderò che se n'arà honore. Francesco dite è suto chostì e che forte s'è doluto de' chonti di questo rede di Basciano che non si fanno e poi i' non ò scritto sopr'essi pù dì è. Di che vi dicho che altra volta ò scritto chome Guiccardo è ito a Vingnone e chon Francescho qui non è da chontare perché non vi vuole atendere elli e ben dissi, inanzi niente si potesse fare, chonverebe che Guiccardo tornasse e chosì chonverà si faccia che quanto, se Guiccardo non c'è, pocho chonta se ne piuò fare. E se Francescho se ne duole perché non ànno fine à ragone ma per noi non restra e se vi fossi presso forse resteresti chontento e vedesti chiaro che 'l difetto non è nostro. E bene i richordo a Francescho tutto dì e dicimi lasci venire Guiccardo e poi vuole se ne tragha le mani, quant' i' vi prometto che per me, per nostra parte, non resterà. Ghuiccardo dè tornare in questa Quaresima e parmmi dè venire a Pixa e chostì a parlare chon Francescho sopra questi conti come che viene in chostà per altre loro bisongna ma farà anche questo. Quando qui sarà farò quelo debito m'è e, se partirà per venire chostà, ve ne aviserò. A Francescho dirò per altra sopracciò e sia per la prima che ora non posso perch'ò da fare e non ò tenpo. Poi questo dì per da Pixa n'ebi una vostra de dì 19 di febraio, copia d'una mandata per Vinegia la quale non ò auto anchora, e visto quanto dite per questa rispondo brieve. Voresti le mercie andasono per Vinegia e che fossono mandate a Maiolicha per le ghalee di Fiandra che non c'è tenpo, e in questa ve ne dicho asai: ònne parte in punto e la resta si fa qui la salverò tanto direte altro. Apresso dite potendo avere peze 100 di fustani, chome v'à detto i nostri di Gienova, 'l prenda e mandi per Vinegia. Richordovi che per Vinegia non si possono mandare perché ànno di spesa 1/2 di quelo vaglono a l'uscire di Vinegia e questo fanno perché voglono navichare i loro e alitifichare l'arte e falla buona là e per tale questo si resta. E da poi in qua lo scrissi a Gienova: non ànno mai risposto sopr'essi. Ònne chonprati per nostri di Pisa e di Vingnone alquanti s. 53 d. 9 e fini a danari. Dite per questa la chassa di merce sottile vostra che ora è auta, se no vegio da mandare siquro per questi 8 in 15 dì, la rimandi a Pisa e lle 2 balle di Domenicho tenghi qui tanto mandare si posino e chosì ne segurò: atendiamo alquna risposta da chi sa e, se vedreno si possa mandare di corto, tereno questa chassa e vedendo non si possa mandare di presente la manderò a Pisa. E fate conto in questi 4 dì se ne prenderà partito di sì o di no, saprete che seguirà. Le lane de' nostri di Pisa n'è finita saccha 19. Restamene 9: perché sono nere peneranno più dì a spaccare, per me se ne fa quelo dè. Niente è da' nostri di Steve Michele che gunto vi sia: quela si dicea eserre eso pare fosse altra fusta! Sopra panni scharlatti vi dirò per la prima a pieno e che sarà da fare. Né altro vi dicho. Saràcci 1 a Domenicho e 1 a 'Nbruogio di Meo, date. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 2 di marzo 1395. A dì 22 e dì 24 per da Pixa cho lettere de' nostri v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. E di poi a dì 28 per da Pixa ebi 3 vostre a un'ora, de dì 3 e dì 5 e dì 7, e chon esse una di Domenico e visto quanto dite rispondo. Come v'ò detto ebi la chassa di tafettà e seta vostra e più 2 balle di veli di Domenico e qui sono alla porta in buon luogo tanto che altro se ne potrà fare. Dissivi chome mandare non si può né a Vigliana né Pineruolo per anchora: sperasi la chosa non dovrè durare chome si potrà, che a Dio piacesse. Qui la terrò alquanti dì se mandare si potesse come dite e, non potendo mandare, volete a Pisa la mandi a' nostri e che per mare la mandino, sia chon Dio. Diròvi chome la chosa andrà qui di continovo. Vo' dite vi s'atende Steve Michele di presente e come vi sarà si dè spacciare per tornare a Marsilia e i' sento, non che da' nostri l'abi, che v'è gunto più dì è che, se chosì fosse e i' mandassi queste balle di qui, non credo vi fossono a tenpo e pure la spesa sarebe fatta un'altra volta e la roba si starebe là esendo partito. E per aventura in questo mezo di qua di potrebe mandare che benisimo verebe a punto. Ora i' atendo da' nostri per la prima se gunto vi sia Steve o chome vi s'atende presto e quando si spererà e, se vedrò tenpo ci sia da mandare, il farò e voi aviserò che nne segurò. Le merce domanda Lucha se n'è fatte parte e resto si fanno e qui le terò in punto tanto direte dove a mandare saranno. Fate conto di mandare per Vinegia, potendosi, perché andasono per le galee loro che ponghono a Maiolicha e questo vi verebe a punto. Non mi pare abiate tanto tenpo che di qui vi sono quando le ghalee si debono partire perché per Po si piuò mal mandare per la pocha aqua, e per tera aràse spesa assai e queste chose grosse no le possono portare. E poi ò detto a Zanobi per più lettere ci dichi che pagano mercie a l'entrare e uscire di Vinegia e non risponde di questo se non ch'arme da ofendere e difendere pagano d. 6 per lira a l'entrare e 5 a uscire. Atendo dichi per la prima sopr'esse per vedere che spesa ànno e se mandare si potesono quando ci venisse a punto, diròlovi. Perché mi venne a punto, e per bisongno di danari per le chose fornischo per voi, trassi a Vinegia a dì 26 di febraio lb. 13 di grossi a Zanobi di Tadeo in lui medesimo per chanbio di lb. 217 s. 9 d. 2 inperiali da me medesimo ch'è buon canbio: quando li traesono fatene la scritta bisongna e avisatene. De le lane de' nostri di Pisa n'ò fornitte parte, la resta solecito chome bisongna. Vendicisene pocha al presente: ragonate lb. 15 s. 15 cento a danari o 1 mese esendo ben lavata, e nostri n'aviso di chontinovo. La chotta vuole Francescho per l'amicho suo vedrò fornillo e bene ma ne l'arte nonn è niuna del peso domanda che sia chosa per lui. Se la troverò, bene, se nno la farò fare o a Simone o a Mafio e manderòvela il più tosto si potrà. Vo' dite sia chiovo soro: penso vogliate dire chaccato, che ci si fa d'altro lavoro suoro ma non è sì bello: i' ve la manderò che se n'arà honore. Francesco dite è suto chostì e che forte s'è doluto de' chonti di questo rede di Basciano che non si fanno e poi i' non ò scritto sopr'essi pù dì è. Di che vi dicho che altra volta ò scritto chome Guiccardo è ito a Vingnone e chon Francescho qui non è da chontare perché non vi vuole atendere elli e ben dissi, inanzi niente si potesse fare, chonverebe che Guiccardo tornasse e chosì chonverà si faccia che quanto, se Guiccardo non c'è, pocho chonta se ne piuò fare. E se Francescho se ne duole perché non ànno fine à ragone ma per noi non restra e se vi fossi presso forse resteresti chontento e vedesti chiaro che 'l difetto non è nostro. E bene i richordo a Francescho tutto dì e dicimi lasci venire Guiccardo e poi vuole se ne tragha le mani, quant' i' vi prometto che per me, per nostra parte, non resterà. Ghuiccardo dè tornare in questa Quaresima e parmmi dè venire a Pixa e chostì a parlare chon Francescho sopra questi conti come che viene in chostà per altre loro bisongna ma farà anche questo. Quando qui sarà farò quelo debito m'è e, se partirà per venire chostà, ve ne aviserò. A Francescho dirò per altra sopracciò e sia per la prima che ora non posso perch'ò da fare e non ò tenpo. Poi questo dì per da Pixa n'ebi una vostra de dì 19 di febraio, copia d'una mandata per Vinegia la quale non ò auto anchora, e visto quanto dite per questa rispondo brieve. Voresti le mercie andasono per Vinegia e che fossono mandate a Maiolicha per le ghalee di Fiandra che non c'è tenpo, e in questa ve ne dicho asai: ònne parte in punto e la resta si fa qui la salverò tanto direte altro. Apresso dite potendo avere peze 100 di fustani, chome v'à detto i nostri di Gienova, 'l prenda e mandi per Vinegia. Richordovi che per Vinegia non si possono mandare perché ànno di spesa 1/2 di quelo vaglono a l'uscire di Vinegia e questo fanno perché voglono navichare i loro e alitifichare l'arte e falla buona là e per tale questo si resta. E da poi in qua lo scrissi a Gienova: non ànno mai risposto sopr'essi. Ònne chonprati per nostri di Pisa e di Vingnone alquanti s. 53 d. 9 e fini a danari. Dite per questa la chassa di merce sottile vostra che ora è auta, se no vegio da mandare siquro per questi 8 in 15 dì, la rimandi a Pisa e lle 2 balle di Domenicho tenghi qui tanto mandare si posino e chosì ne segurò: atendiamo alquna risposta da chi sa e, se vedreno si possa mandare di corto, tereno questa chassa e vedendo non si possa mandare di presente la manderò a Pisa. E fate conto in questi 4 dì se ne prenderà partito di sì o di no, saprete che seguirà. Le lane de' nostri di Pisa n'è finita saccha 19. Restamene 9: perché sono nere peneranno più dì a spaccare, per me se ne fa quelo dè. Niente è da' nostri di Steve Michele che gunto vi sia: quela si dicea eserre eso pare fosse altra fusta! Sopra panni scharlatti vi dirò per la prima a pieno e che sarà da fare. Né altro vi dicho. Saràcci 1 a Domenicho e 1 a 'Nbruogio di Meo, date. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" G38,"Al nome di Dio, a dì xij di giennaio 1401 A' dì pasati v'abiamo scritto abastanza; dipoi abiamo vostra lettera scritta per Lucha vostro a San Matteo e aguntovi per vostri di Barzalona: farenvi risposta in questa a' bisongni. Rispondete. Dicemovi avemo il conto del tartaro e sì rimangnamo avisati de' danari paghasti per noi o vero per nostri di Roma a' vostri di Barzalona. Or chome per altra ditto v'abiamo di tutto tenete conto cho' nostri di Roma, che a lloro s'apartiene tutto. Rispondete. La vostra balla di montonine finimo, e dicemone conto a' vostri di Maiolicha e rifessene netti, abattutone ongni spesa, on. 3 tt. 22 grani 2, e di tanto facemo creditore i vostri di Maiolicha. E insino a dì 29 di marzo 1400 scrivemo a' vostri di Gienova facessono creditore i vostri di Maiolicha e debitore i nostri di Roma di lb. 29 s. 10 d. 4 di gienovini, e così debono avere aconco e co lloro ve ne intendete. Rispondete. Delle due caratella di tartaro sono a Valenza provedete di farne fine come prima si può; e simile, se polvere o altro de l'altro vi resta là, e co' nostri di Roma di tutto tenete conto. Noi vi dicemo che de' danari del tartaro ci mandasi pani, che al pregio scritto ci avete, ci sarebe pure profitto. Ora, a' nostri di Roma mandiamo questa e dicamo loro sopraccò. Loro vi dirano quello abiate a seguire. Se per voi ne volete mandare, altro che bene fare nonne potete; fate conto tt. 50 in 55 s'arà della pezza e di spesa, àno qua, 4 1/3 per cento, sì che vedete quello vi pare da fare e per noi vi si farà ongni vantagio. Rispondete. Pregio di più cose rimangnamo avisati e facesti bene. Di qua vaglono: riso, tt. 15; anici e chomino, tt. 25, cantaro di qui; mandorle, pocho spacco, tt. * ; ciera, tt. 50, e tutto con pocho spacco. Siate avisati. I colori di pani per qua sono questi: in una balla, 2 scarlattini, 2 azurrini, 2 cilistrini, uno verde bruno, uno sanbucato, uno biancho, uno romaneschio, cioè paonazo pieno, e nonn esendovi il paonazo inn ischanbio uno nero. E più per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 47 1/1; Gienova, lb. 7 s. 19 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera a Valenza 1402 Da Ghaeta, a dì 25 marzo Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xij di giennaio 1401 A' dì pasati v'abiamo scritto abastanza; dipoi abiamo vostra lettera scritta per Lucha vostro a San Matteo e aguntovi per vostri di Barzalona: farenvi risposta in questa a' bisongni. Rispondete. Dicemovi avemo il conto del tartaro e sì rimangnamo avisati de' danari paghasti per noi o vero per nostri di Roma a' vostri di Barzalona. Or chome per altra ditto v'abiamo di tutto tenete conto cho' nostri di Roma, che a lloro s'apartiene tutto. Rispondete. La vostra balla di montonine finimo, e dicemone conto a' vostri di Maiolicha e rifessene netti, abattutone ongni spesa, on. 3 tt. 22 grani 2, e di tanto facemo creditore i vostri di Maiolicha. E insino a dì 29 di marzo 1400 scrivemo a' vostri di Gienova facessono creditore i vostri di Maiolicha e debitore i nostri di Roma di lb. 29 s. 10 d. 4 di gienovini, e così debono avere aconco e co lloro ve ne intendete. Rispondete. Delle due caratella di tartaro sono a Valenza provedete di farne fine come prima si può; e simile, se polvere o altro de l'altro vi resta là, e co' nostri di Roma di tutto tenete conto. Noi vi dicemo che de' danari del tartaro ci mandasi pani, che al pregio scritto ci avete, ci sarebe pure profitto. Ora, a' nostri di Roma mandiamo questa e dicamo loro sopraccò. Loro vi dirano quello abiate a seguire. Se per voi ne volete mandare, altro che bene fare nonne potete; fate conto tt. 50 in 55 s'arà della pezza e di spesa, àno qua, 4 1/3 per cento, sì che vedete quello vi pare da fare e per noi vi si farà ongni vantagio. Rispondete. Pregio di più cose rimangnamo avisati e facesti bene. Di qua vaglono: riso, tt. 15; anici e chomino, tt. 25, cantaro di qui; mandorle, pocho spacco, tt. * ; ciera, tt. 50, e tutto con pocho spacco. Siate avisati. I colori di pani per qua sono questi: in una balla, 2 scarlattini, 2 azurrini, 2 cilistrini, uno verde bruno, uno sanbucato, uno biancho, uno romaneschio, cioè paonazo pieno, e nonn esendovi il paonazo inn ischanbio uno nero. E più per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 47 1/1; Gienova, lb. 7 s. 19 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera a Valenza 1402 Da Ghaeta, a dì 25 marzo Risposto
" N92,"Al nome di Dio, amen. A dì 6 di giugnio 1395. Noi abiamo auto uno vostro mazo di lettere da Bruggia il quali vi mandiamo per Bacharone e quando l'avete auto dateli grossi 2 e rispondete a lloro e a nnoi. E chon ese saranno più lettere d'amici, fatene il dovere e fra l'altre una agli Alberti fate l'abino. Cristo vi guardi. Per chostì 5 1/4, Vinegia 5 1/4, Pisa 3 1/4 qui pegio, Brugia s. 32 franco, Parigi pari. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Francesco di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 6 di giugnio 1395. Noi abiamo auto uno vostro mazo di lettere da Bruggia il quali vi mandiamo per Bacharone e quando l'avete auto dateli grossi 2 e rispondete a lloro e a nnoi. E chon ese saranno più lettere d'amici, fatene il dovere e fra l'altre una agli Alberti fate l'abino. Cristo vi guardi. Per chostì 5 1/4, Vinegia 5 1/4, Pisa 3 1/4 qui pegio, Brugia s. 32 franco, Parigi pari. per Manno di ser Iachomo e chompagni di Milano. Francesco di Marcho e Andrea di Buonanno, in Gienova.
" W53,"Voi mi dite sono accorto, e io mi sento tutto giorno discorto. Ben so che, in biasimarmi e lodarmi, tutto fate per bene. Stamane anzi dì vi scrissi della donna da Castiglionchio: e già ho risposta; e penso faremo bene, ma adagio: Tosto e ben Non si conven. Basta a me ch'io vi senta dentro buona volontà. Dio sa quanto piace a Nofri, e a chi l'ode; e cominciano a saporarvi: e ancora fia agevole cancelliate ogni vecchia diciarìa, che siate tracutato di voi stesso, in tenere tante fattorie, ec.. Voi sapete l'usanza del mondo; che quando l'uomo viene a buona conclusione, per grazia di Dio, il mondo dice: Egli è savio! Quando il mondo il pettoreggia, la gente dice: Egli è e fu sempre animale! Questa cominciai per dir solo questo mio animo. Io ismemorai volendovi dir del fatto segreto, ec.; dissi della terra, ed erano l'otto ore. Pensate s'io era fuor del seminato! E dicovi, egli è domane pasqua e dì giocondo. A me molto piacerebbe, e a' vostri più stretti dimestichi, favellasse all'amico, e fermasselo, presente uno o due. Nondimeno, se fosse contr' all'animo vostro, nol fate; chè sono mercatanzie che vogliono andare con l'animo. Poi non vada, non si doti, se 'l tempo non vi parrà bene atto e chiaro. D'una cosa non vi iscordi; ella è provata, canuta e antica: Meglio è il vicino suo con cinque, che il lontano per dieci. Sapete che arete, non sapreste che arete. Mettete l'animo a Dio, che vi metta la sua volontà in cuore. Altro non ho da fare con voi; se non che quella buona volontà ch'io ho, vi proffero. Fatti non so far migliori. - SER LAPO. ","
Voi mi dite sono accorto, e io mi sento tutto giorno discorto. Ben so che, in biasimarmi e lodarmi, tutto fate per bene. Stamane anzi dì vi scrissi della donna da Castiglionchio: e già ho risposta; e penso faremo bene, ma adagio: Tosto e ben Non si conven. Basta a me ch'io vi senta dentro buona volontà. Dio sa quanto piace a Nofri, e a chi l'ode; e cominciano a saporarvi: e ancora fia agevole cancelliate ogni vecchia diciarìa, che siate tracutato di voi stesso, in tenere tante fattorie, ec.. Voi sapete l'usanza del mondo; che quando l'uomo viene a buona conclusione, per grazia di Dio, il mondo dice: Egli è savio! Quando il mondo il pettoreggia, la gente dice: Egli è e fu sempre animale! Questa cominciai per dir solo questo mio animo. Io ismemorai volendovi dir del fatto segreto, ec.; dissi della terra, ed erano l'otto ore. Pensate s'io era fuor del seminato! E dicovi, egli è domane pasqua e dì giocondo. A me molto piacerebbe, e a' vostri più stretti dimestichi, favellasse all'amico, e fermasselo, presente uno o due. Nondimeno, se fosse contr' all'animo vostro, nol fate; chè sono mercatanzie che vogliono andare con l'animo. Poi non vada, non si doti, se 'l tempo non vi parrà bene atto e chiaro. D'una cosa non vi iscordi; ella è provata, canuta e antica: Meglio è il vicino suo con cinque, che il lontano per dieci. Sapete che arete, non sapreste che arete. Mettete l'animo a Dio, che vi metta la sua volontà in cuore. Altro non ho da fare con voi; se non che quella buona volontà ch'io ho, vi proffero. Fatti non so far migliori. - SER LAPO.
" G04,"Al nome di Dio, a dì xxvij di novenbre 1400 A' giorni pasati vi s'è scritto abastanza; poi abiamo una vostra de dì 28 del pasato: pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Tutti i danari trattovi per nostri di Roma e rimessovi, avete paghati e ricevuti, che sta bene. Per ancora niente avate seguito del nostro holio e a lb. 4 1/1, dite, si regie e per meglo valere l'abiavate ora. Atendiamo dipoi sia venuto a' pregi nostri e voi finitolo, che tenpo n'è ogimai e di quanto seguite avisate. Rispondete. Volete lib. 20 in 25 di spagho sottile; esendo pasagio per costà, manderèlovi e sarete avisati. Paghasi lb. 17 vi traemo in Antonio di Viviano e a nostro li avete: abiali a vostro. El salnitro avemo, finimo sì che per ora non ve ne manderemo; a lb. 7 dite sta costì; parendoci da mandarvene, ve ne aviseremo. Avesti il conto de' vostri pani venduti, e sì lb. 82 1/1 vi rimettemo per ditta ragione, che sta bene; al tenpo vedremo di rischuotere li altri e rischosi sarano, li vi rimetteremo e sarete avisati. De la ghalea della Guardia di cotestoro tornata da Tunisi e rimenatone i gienovesi v'erano prigioni e come rimanghono in pacie, rimangnamo avisati. Idio abi promeso sia per lo meglo de' cristiani. La valuta di più cose abiamo avuta e per ora non ci vegiamo utile a niente. Parendoci altro lo vi direno e voi quando alchuna cosa facesse mutazione, n'avisate. Rispondete. Sopra sapone sodo di qua, ci tenete avisati bene chome se ne spaccasse e di suo pregio, a danari o a tenpo. Rispondete: che potrà essere ve ne manderemo. Le 4 navi e 4 ghalee del Ducha d'Angiò sono state presso a Napoli a 2 migla che andavano per fornire il Castelo Nuovo si tiene per lui e sonsene ritornate indrieto perché vi trovarono 9 ghalee e 6 navi armate per Re, sì che niente potrano fare. Dicesi, ditta armata del Ducha d'Angiò, àno tenuta la volta di Cicilia e che debano ritornare se posono fornire ditto Chastello. Aviserenvi che seguirà. Potrà essere per nostri di Roma vi trarremo la valuta d'on. 100 che per loro ci bisongnano: facendolo, ve ne aviseremo. Questi danari sono basati come per canbi vedrete. Chome la farano, per ongni lettera v'aviseremo. Per costà, lb. 8 s. uno; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova 1400 Da Gaeta, a dì xxj di dicebre ","
Al nome di Dio, a dì xxvij di novenbre 1400 A' giorni pasati vi s'è scritto abastanza; poi abiamo una vostra de dì 28 del pasato: pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Tutti i danari trattovi per nostri di Roma e rimessovi, avete paghati e ricevuti, che sta bene. Per ancora niente avate seguito del nostro holio e a lb. 4 1/1, dite, si regie e per meglo valere l'abiavate ora. Atendiamo dipoi sia venuto a' pregi nostri e voi finitolo, che tenpo n'è ogimai e di quanto seguite avisate. Rispondete. Volete lib. 20 in 25 di spagho sottile; esendo pasagio per costà, manderèlovi e sarete avisati. Paghasi lb. 17 vi traemo in Antonio di Viviano e a nostro li avete: abiali a vostro. El salnitro avemo, finimo sì che per ora non ve ne manderemo; a lb. 7 dite sta costì; parendoci da mandarvene, ve ne aviseremo. Avesti il conto de' vostri pani venduti, e sì lb. 82 1/1 vi rimettemo per ditta ragione, che sta bene; al tenpo vedremo di rischuotere li altri e rischosi sarano, li vi rimetteremo e sarete avisati. De la ghalea della Guardia di cotestoro tornata da Tunisi e rimenatone i gienovesi v'erano prigioni e come rimanghono in pacie, rimangnamo avisati. Idio abi promeso sia per lo meglo de' cristiani. La valuta di più cose abiamo avuta e per ora non ci vegiamo utile a niente. Parendoci altro lo vi direno e voi quando alchuna cosa facesse mutazione, n'avisate. Rispondete. Sopra sapone sodo di qua, ci tenete avisati bene chome se ne spaccasse e di suo pregio, a danari o a tenpo. Rispondete: che potrà essere ve ne manderemo. Le 4 navi e 4 ghalee del Ducha d'Angiò sono state presso a Napoli a 2 migla che andavano per fornire il Castelo Nuovo si tiene per lui e sonsene ritornate indrieto perché vi trovarono 9 ghalee e 6 navi armate per Re, sì che niente potrano fare. Dicesi, ditta armata del Ducha d'Angiò, àno tenuta la volta di Cicilia e che debano ritornare se posono fornire ditto Chastello. Aviserenvi che seguirà. Potrà essere per nostri di Roma vi trarremo la valuta d'on. 100 che per loro ci bisongnano: facendolo, ve ne aviseremo. Questi danari sono basati come per canbi vedrete. Chome la farano, per ongni lettera v'aviseremo. Per costà, lb. 8 s. uno; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpa., in Gienova 1400 Da Gaeta, a dì xxj di dicebre
" P35,"Al nome di Dio, amen. Dì 15 d'aprile 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete e niuna vostra ò poi e ora dirò brieve. Sopra questi fatti de' conti e del venire Guiccardo, questo v'ò detto asai inanzi. Poi non è seguito altro di nuovo e però farò senz'altro dirnne per questa. Dissivi chome Boninsengna m'à chiesto per voi 10 balle di fustani, coè 8 di bianchi di 2 chandelieri e balle 2 di neri di giuado che n'ò già fornite balle 2. Atendone a questi dì dal Prato a che 2 altre e la resta si solecita bianchire il più si può e su saranno di presente, chosteranno da s. 53 1/2 in 54. Farò d'avere il migliore merchato che potrò e buona roba apresso e voi di tuto aviserò. Queste 10 balle che per voi propio ci fornischono si voranno mandare a Barzalona per da Pixa chome pasagio vi sarà, che Dio il mandi e tosto! Aremole ben mandate di qui a Vingnone, per Vigliana o per Pineruolo, ma no vegiamo le chose sien per achoncarsi che a questi dì si mandi siquro, Idio provegha. E se chaso viene che per Vigliana si mandasse anzi sentisimo pasagio fosse a Pixa, le manderemo per là. Ora i' vi dirò di chontinovo chome seguirò. Alquanta roba sottile avea d'amici e della conpangnia, e simile le 2 balle di veli di cotone vostre e di Domenicho, ò mandato questo dì a Ginevra, per le montangne di Brigha per una guida, e di là saranno mandate a Vingnone chome ordinato. Farò sanz'altro dire per questa. Credo eserre spaccato di qui al tenpo detto di 1/2 magio e verò a vedervi, se piacerà a Dio. Cristo vi guardi senpre per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 15 d'aprile 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete e niuna vostra ò poi e ora dirò brieve. Sopra questi fatti de' conti e del venire Guiccardo, questo v'ò detto asai inanzi. Poi non è seguito altro di nuovo e però farò senz'altro dirnne per questa. Dissivi chome Boninsengna m'à chiesto per voi 10 balle di fustani, coè 8 di bianchi di 2 chandelieri e balle 2 di neri di giuado che n'ò già fornite balle 2. Atendone a questi dì dal Prato a che 2 altre e la resta si solecita bianchire il più si può e su saranno di presente, chosteranno da s. 53 1/2 in 54. Farò d'avere il migliore merchato che potrò e buona roba apresso e voi di tuto aviserò. Queste 10 balle che per voi propio ci fornischono si voranno mandare a Barzalona per da Pixa chome pasagio vi sarà, che Dio il mandi e tosto! Aremole ben mandate di qui a Vingnone, per Vigliana o per Pineruolo, ma no vegiamo le chose sien per achoncarsi che a questi dì si mandi siquro, Idio provegha. E se chaso viene che per Vigliana si mandasse anzi sentisimo pasagio fosse a Pixa, le manderemo per là. Ora i' vi dirò di chontinovo chome seguirò. Alquanta roba sottile avea d'amici e della conpangnia, e simile le 2 balle di veli di cotone vostre e di Domenicho, ò mandato questo dì a Ginevra, per le montangne di Brigha per una guida, e di là saranno mandate a Vingnone chome ordinato. Farò sanz'altro dire per questa. Credo eserre spaccato di qui al tenpo detto di 1/2 magio e verò a vedervi, se piacerà a Dio. Cristo vi guardi senpre per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" P21,"Al nome di Dio, amen. Dì 20 di marzo 1395. L'utima vi mandai a dì 8 per da Vingnone co lettere de' nostri e disivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete rispondete, e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Le mercie domandasti pe nostri di Firenze sono pressoché fornite e pocho mancha a quele vegio fanno per costà chon qualch'utile, e altre vi resta a fornire sia per chagone che costerebono qui più non se ne torebe costà, il perché si rimaranno. E queste che sono fornite atendo da Stoldo per dove vuole ve le mandi, faccano conto vi si mandasono a Maiolicha per le ghalee di Vinegia che vanno in Fiandra. E poi non c'ebe tenpo e sì v'è tropo di spese e poi ò lettera di là le ghalee ànno tanto carico che lasciano spezie asai in tera, or queste vi mando per dove diranno e voi aviserò. Partironsi da Pisa 2 navi di catalani insino a dì 29 del pasato e per loro vi mandano i nostri di Pixa di ragone di Vingnone 9 balle di fustani che pensiamo ora arete aute e sì piaccia a Dio, provedete sopr'esse come da Boninsengna arete. È venuto in su dette navi Cristofano di Bartolo che Dio salvo l'abi condotto, parmi secondo dice Stoldo starà a Maiolicha che Dio li presti de la sua grazia e anche a noi. Lane di San Matteo stanno qui a l'usato e perché nne sia venute a Pixa quantità qui di nuovo non à fatto ma pocho ci se ne vende lb. 15 1/2 in s. 15 e lb. 16 secondo bontà e che lavate sono, facendo altro vi dirò. Fustani di 2 chandelieri e fini son montati s. 2 per peza che volendone s. 54 in 55 chosteranno peza, di guado lb. 6 s. 15 in lb. 7 secondo sono fini. Metto in punto balle 9 in 10 di fustani di que' di Vingnone, per le prime navi partiranno da Pisa vi saranno mandate e detto quanto a seguire n'arete. Per lettere aute da Vinegia da Zanobi è suto là Domenicho Grasso e piglia parte delle lane di Maiolicha circha a 10 migliaia e dà tanti guadi, da Gienova ne sarere avisati. Le ghale, coè le 3 che si partono da Vinegia per Fiandra aveano carico e dì 19 doveano partire, lasciano spezie in tera. Se potrò loro charicho vi manderò in questa se nno da Vingnone l'arete. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 20 di marzo 1395. L'utima vi mandai a dì 8 per da Vingnone co lettere de' nostri e disivi quanto fe' di bisongno, aute l'arete rispondete, e niuna vostra ò poi e ora nonn è a dire. Le mercie domandasti pe nostri di Firenze sono pressoché fornite e pocho mancha a quele vegio fanno per costà chon qualch'utile, e altre vi resta a fornire sia per chagone che costerebono qui più non se ne torebe costà, il perché si rimaranno. E queste che sono fornite atendo da Stoldo per dove vuole ve le mandi, faccano conto vi si mandasono a Maiolicha per le ghalee di Vinegia che vanno in Fiandra. E poi non c'ebe tenpo e sì v'è tropo di spese e poi ò lettera di là le ghalee ànno tanto carico che lasciano spezie asai in tera, or queste vi mando per dove diranno e voi aviserò. Partironsi da Pisa 2 navi di catalani insino a dì 29 del pasato e per loro vi mandano i nostri di Pixa di ragone di Vingnone 9 balle di fustani che pensiamo ora arete aute e sì piaccia a Dio, provedete sopr'esse come da Boninsengna arete. È venuto in su dette navi Cristofano di Bartolo che Dio salvo l'abi condotto, parmi secondo dice Stoldo starà a Maiolicha che Dio li presti de la sua grazia e anche a noi. Lane di San Matteo stanno qui a l'usato e perché nne sia venute a Pixa quantità qui di nuovo non à fatto ma pocho ci se ne vende lb. 15 1/2 in s. 15 e lb. 16 secondo bontà e che lavate sono, facendo altro vi dirò. Fustani di 2 chandelieri e fini son montati s. 2 per peza che volendone s. 54 in 55 chosteranno peza, di guado lb. 6 s. 15 in lb. 7 secondo sono fini. Metto in punto balle 9 in 10 di fustani di que' di Vingnone, per le prime navi partiranno da Pisa vi saranno mandate e detto quanto a seguire n'arete. Per lettere aute da Vinegia da Zanobi è suto là Domenicho Grasso e piglia parte delle lane di Maiolicha circha a 10 migliaia e dà tanti guadi, da Gienova ne sarere avisati. Le ghale, coè le 3 che si partono da Vinegia per Fiandra aveano carico e dì 19 doveano partire, lasciano spezie in tera. Se potrò loro charicho vi manderò in questa se nno da Vingnone l'arete. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" G10,"Al nome di Dio, a dì xxviij di giennaio 1400 Questo dì, per nostra prima e seconda lettera, vi mandamo a paghare a usanza, a Matteo Calvo, lire millecientosettanta di gienovini, cioè lb. Mclxx di gienovini, sono per on. cientocinquanta di karlini, qui da Iacopo Salvagio; se per la prima e seconda paghati no li avessi, li paghate per questa terza per tutte e tre una fiata e non più e ponete a conto de' nostri di Roma. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xvij di febraio 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova terza ","
Al nome di Dio, a dì xxviij di giennaio 1400 Questo dì, per nostra prima e seconda lettera, vi mandamo a paghare a usanza, a Matteo Calvo, lire millecientosettanta di gienovini, cioè lb. Mclxx di gienovini, sono per on. cientocinquanta di karlini, qui da Iacopo Salvagio; se per la prima e seconda paghati no li avessi, li paghate per questa terza per tutte e tre una fiata e non più e ponete a conto de' nostri di Roma. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì xvij di febraio 1400 Francescho di Marcho e conpa., in Gienova terza
" 79B," 1386 a dì 1 di giungno Per Nanni di Pello vi mando fascia 5 di quoia, sono quoia 19, date per sua vetura soldi 2 della e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 5. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. Paghatelo a soldi 2 del cientinaio. ","
1386 a dì 1 di giungno Per Nanni di Pello vi mando fascia 5 di quoia, sono quoia 19, date per sua vetura soldi 2 della e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 5. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. Paghatelo a soldi 2 del cientinaio.
" W47,"Il notaio dell'Aseguitore mostrò stamane meco, che e' fosse di lungi da Fabriano, molto meno non fate or voi, per strettezza del foglio; ma mandastemelo per Malificio, perch'io vedesse lo scritto in sulla coverta. Ho più a mente Tommaso non credete, e hollo per nota allato; la quale ogni dì leggo più d'una volta. Penso fia bene servito. Sarò con voi dovunche vorrete stasera e stanotte; a non ripetere le cose vecchie, che sono ite vie, e tornare non possono. Pensiamo alla pace per l'avvenire. La forma del vostro scrivere disegna, che l'alboro si comincia a scalzare: già triemano i rami, e rincalzare non ha luogo. Volsi attendere a piantallo in terreno, che non venga più meno. Confortando voi, accuso la mia negligenza, e veggio il mio dolore; chè veggio il meglio, e al piggior m'appiglio. ","
Il notaio dell'Aseguitore mostrò stamane meco, che e' fosse di lungi da Fabriano, molto meno non fate or voi, per strettezza del foglio; ma mandastemelo per Malificio, perch'io vedesse lo scritto in sulla coverta. Ho più a mente Tommaso non credete, e hollo per nota allato; la quale ogni dì leggo più d'una volta. Penso fia bene servito. Sarò con voi dovunche vorrete stasera e stanotte; a non ripetere le cose vecchie, che sono ite vie, e tornare non possono. Pensiamo alla pace per l'avvenire. La forma del vostro scrivere disegna, che l'alboro si comincia a scalzare: già triemano i rami, e rincalzare non ha luogo. Volsi attendere a piantallo in terreno, che non venga più meno. Confortando voi, accuso la mia negligenza, e veggio il mio dolore; chè veggio il meglio, e al piggior m'appiglio.
" Y74,"Al nome di Dio. Fatta a dì xv di gugno 1395. Francescho di Margho, amicho charissimo. Nicholò di Piero e Lorenzo di Nicholò, dipintori, salute, con voluntà di voi vedere sano e alegro. Abiamo più tenpo aspettatto che voi vegnate a Firenze, e per anchora non siate venuto. Aveteci più volte iscritto, e mandate inbasciate per ramentare la Croce: e di cò v'avisiamo ch'ell'è fornita, cietto l'armi. Non sapiamo se volette che vi si facia l'arme di mona Margherita, perché v'è lasciato ispazio di due ischudi: si che mandate a dire se vi volete l'arme della donna vostra, inperò che gli è fornito; ed è de' chosì richi chome potesse essere, e me' lavorato del tanto, che non è veruno che lo vegha, a chui e' non piaccia. Apresso vi priegho che vi sia di piacere farci dare al fondacho avale fiorini dieci: abianne bisogno; chè v'è ito maggiore ispesa che no ci imaginiamo: e tanto vi dicho, non vi si è messo niegho niuno di servirvi bene: e mandate per esso ogni volta che v'è di piacere. E di questo ch'io dicho iscrivete a frate Giovanni Ducci di Santa Croce, se quel ch'io vi scrivo è vero o no; troverete che fia me' più ch'io non vi dicho; e aviseravi di quello che fia da fare intorno al pregio, e simile del lavorio s'egli istà bene o no. Abiagli a dare al battiloro: siatene preghato di farcegli dare. Quando fia chostà, chonviene ch'io vi vengha a vernicharlo, perchè si ghovernerà meglio chostà e più aceto; e vedremo in che modo l'achocerete, e ordineremo per che modo arèno a fare. E alora vedremo la logia, quello che vi bisognerà di fare in que' quadri. Maraviglianci molto che no ci abiate mai, già è più tenpo, risposto nulla del fatto della Chapella della Pieve: preghianvi che non vi sia di fatigha esere chon choloro che l'àno a fare, di solecitare; chè abiàno in voi tanta fede, che se voi vorete ne saremo serviti: e però vi preghiamo che vi sia di piacere, inperò che abiamo animo di farvene avere onore, per modo che ne sarete contento. Altro non c'à a dire per questa. Idio vi guardi Per NICHOLÒ di Piero e LORENZO di Nicholò, al vostro piacere. Francescho di Margho, in Prato, data propio. NL. ","
Al nome di Dio. Fatta a dì xv di gugno 1395. Francescho di Margho, amicho charissimo. Nicholò di Piero e Lorenzo di Nicholò, dipintori, salute, con voluntà di voi vedere sano e alegro. Abiamo più tenpo aspettatto che voi vegnate a Firenze, e per anchora non siate venuto. Aveteci più volte iscritto, e mandate inbasciate per ramentare la Croce: e di cò v'avisiamo ch'ell'è fornita, cietto l'armi. Non sapiamo se volette che vi si facia l'arme di mona Margherita, perché v'è lasciato ispazio di due ischudi: si che mandate a dire se vi volete l'arme della donna vostra, inperò che gli è fornito; ed è de' chosì richi chome potesse essere, e me' lavorato del tanto, che non è veruno che lo vegha, a chui e' non piaccia. Apresso vi priegho che vi sia di piacere farci dare al fondacho avale fiorini dieci: abianne bisogno; chè v'è ito maggiore ispesa che no ci imaginiamo: e tanto vi dicho, non vi si è messo niegho niuno di servirvi bene: e mandate per esso ogni volta che v'è di piacere. E di questo ch'io dicho iscrivete a frate Giovanni Ducci di Santa Croce, se quel ch'io vi scrivo è vero o no; troverete che fia me' più ch'io non vi dicho; e aviseravi di quello che fia da fare intorno al pregio, e simile del lavorio s'egli istà bene o no. Abiagli a dare al battiloro: siatene preghato di farcegli dare. Quando fia chostà, chonviene ch'io vi vengha a vernicharlo, perchè si ghovernerà meglio chostà e più aceto; e vedremo in che modo l'achocerete, e ordineremo per che modo arèno a fare. E alora vedremo la logia, quello che vi bisognerà di fare in que' quadri. Maraviglianci molto che no ci abiate mai, già è più tenpo, risposto nulla del fatto della Chapella della Pieve: preghianvi che non vi sia di fatigha esere chon choloro che l'àno a fare, di solecitare; chè abiàno in voi tanta fede, che se voi vorete ne saremo serviti: e però vi preghiamo che vi sia di piacere, inperò che abiamo animo di farvene avere onore, per modo che ne sarete contento. Altro non c'à a dire per questa. Idio vi guardi Per NICHOLÒ di Piero e LORENZO di Nicholò, al vostro piacere. Francescho di Margho, in Prato, data propio. NL.
" N45,"Al nome di Dio, amen. Dì 26 febraio 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ò 3 vostre, rispondo brieve. Le lettere vi mandai a dì 14 dite avere aute per fante e io ve le mandai cho lettera di Francesco di Basciano: aràle date da parte poi al fante, fa quelo vuole e non è pur questa sola. Ora, se ne mandate più, no le mandate a lui: date o a coriere o che qui venghino a Manno di ser Iachomo che l'arò. Perché sapiate tutto o parte perché dicho questo, sie che non vuole tornni in chasa cho lui e dicie non è di piacere d'altri e basta. Ben potete intendere: ònne scritto a Firenze più dì è e a Vingnone, auto risposta seguirò quanto mi chometteranno e voi aviserò. Come m'ò scritto a Francesco, è di bisongno, stando qui, m'abochi o cho lui o chon Boninsengna per prendere partito di quelo s'è a fare. Se chaso venisse, a l'auta di questa, niuno andasse a Firenze d'aventura, richordate a Francesco nostro quelo vi pare e più sopracciò non dicho ora. Le 6 balle di lana venono iieri a la porta e stamane le farò entrare dentro e provederò farnne fine chol più utile che si potrà e voi aviserò di tutto. Tomaso da Firenze che soleva stare qui non ci è, sì che sì che [sic] niente posso fare del vostro debito. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. 1 a Bruno, date: viene da Vinegia, conviensi pure servire li amici! Tomaxo in Milano, la mattina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 26 febraio 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ò 3 vostre, rispondo brieve. Le lettere vi mandai a dì 14 dite avere aute per fante e io ve le mandai cho lettera di Francesco di Basciano: aràle date da parte poi al fante, fa quelo vuole e non è pur questa sola. Ora, se ne mandate più, no le mandate a lui: date o a coriere o che qui venghino a Manno di ser Iachomo che l'arò. Perché sapiate tutto o parte perché dicho questo, sie che non vuole tornni in chasa cho lui e dicie non è di piacere d'altri e basta. Ben potete intendere: ònne scritto a Firenze più dì è e a Vingnone, auto risposta seguirò quanto mi chometteranno e voi aviserò. Come m'ò scritto a Francesco, è di bisongno, stando qui, m'abochi o cho lui o chon Boninsengna per prendere partito di quelo s'è a fare. Se chaso venisse, a l'auta di questa, niuno andasse a Firenze d'aventura, richordate a Francesco nostro quelo vi pare e più sopracciò non dicho ora. Le 6 balle di lana venono iieri a la porta e stamane le farò entrare dentro e provederò farnne fine chol più utile che si potrà e voi aviserò di tutto. Tomaso da Firenze che soleva stare qui non ci è, sì che sì che [sic] niente posso fare del vostro debito. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. 1 a Bruno, date: viene da Vinegia, conviensi pure servire li amici! Tomaxo in Milano, la mattina. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" I23,"Al nome di Dio, a dì xxj di novenbre 1399 A questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixogno; e poi avamo ieri vostra lettera fatta dì 7: rispondiamo apresso e direnvi che sia bixognio. Noi v'abiamo detto per altra, de' danari restavano a rischuotere de' vostri panni, de li quali, poi, niuno n'abiamo potuto rischuotere e in gran parte n'è però stato chagione e' bianchi. Ànocci promexo pure di pagharne presto: soliciterelli e, auti, vi si rimetterano. Promesso abiamo per vostra lettera a noi, on. 30 tt. 28 di carl., ci traete e choxì pagheremo al tenpo e se riscossi non aremo vostri, vi si trarano chol più avanzo potremo e aviseremo. E altra risposta non bixognia a la vostra lettera, e di nuovo non v'abiamo a dire. I danari sono a' pregi vedrete e nulla o ben pocho ci si fa. Parci a' pregi li abiate a raxonare o di nuovo altro aparebe. E più non vi dicamo. Idio vi ghuardi. Per costà, 46; Genova, lb. 8 s. 10. Per Antonio e Doffo e conp., a Ghaeta. A di 23, a sera. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 5 di dicebre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxj di novenbre 1399 A questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixogno; e poi avamo ieri vostra lettera fatta dì 7: rispondiamo apresso e direnvi che sia bixognio. Noi v'abiamo detto per altra, de' danari restavano a rischuotere de' vostri panni, de li quali, poi, niuno n'abiamo potuto rischuotere e in gran parte n'è però stato chagione e' bianchi. Ànocci promexo pure di pagharne presto: soliciterelli e, auti, vi si rimetterano. Promesso abiamo per vostra lettera a noi, on. 30 tt. 28 di carl., ci traete e choxì pagheremo al tenpo e se riscossi non aremo vostri, vi si trarano chol più avanzo potremo e aviseremo. E altra risposta non bixognia a la vostra lettera, e di nuovo non v'abiamo a dire. I danari sono a' pregi vedrete e nulla o ben pocho ci si fa. Parci a' pregi li abiate a raxonare o di nuovo altro aparebe. E più non vi dicamo. Idio vi ghuardi. Per costà, 46; Genova, lb. 8 s. 10. Per Antonio e Doffo e conp., a Ghaeta. A di 23, a sera. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 5 di dicebre Risposto
" I37,"Al nome di Dio, a di 5 di marzo 1399 A dì 27 del passato, con lettera da' nostri di Firenze, vi scrivemo abastanza; poi ieri n'avemo una piccha vostra, fatta a dì 14 del passato. Rispondiamo. Quanto di vostro s'à a rischuotere de' pani venduti, se ne fa quanto si può: auti n'aremo nesuno, li rimeteremo dove dite. Abiamo rimesso questo dì a Firenze, a' vostri da' nostri, f. 67 s. 6 d. 4 a oro, per on. 10 tt. 9 gr. 13: a vostro e loro chonto achonciati gli aranno. Più non diciamo: di nuovo non ci è. Per Firenze, 46; Genova, lb. 8 s. 10; ducati viniziani, tt. 4 gr. 16 Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno d'Albizo, in Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì 23 di marzo ","
Al nome di Dio, a di 5 di marzo 1399 A dì 27 del passato, con lettera da' nostri di Firenze, vi scrivemo abastanza; poi ieri n'avemo una piccha vostra, fatta a dì 14 del passato. Rispondiamo. Quanto di vostro s'à a rischuotere de' pani venduti, se ne fa quanto si può: auti n'aremo nesuno, li rimeteremo dove dite. Abiamo rimesso questo dì a Firenze, a' vostri da' nostri, f. 67 s. 6 d. 4 a oro, per on. 10 tt. 9 gr. 13: a vostro e loro chonto achonciati gli aranno. Più non diciamo: di nuovo non ci è. Per Firenze, 46; Genova, lb. 8 s. 10; ducati viniziani, tt. 4 gr. 16 Cristo vi ghuardi. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno d'Albizo, in Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì 23 di marzo
" N51,"Al nome di Dio, amen. Dì 6 di marzo 1394. L'utima vi scrissi a dì 28 de l'altro per da Vinegia co lettera di Zanobi e per essa vi disi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e ora no è a dire. Detto v'ò di balle 6 di fustani tra di guado e pilosi di 2 chandelieri forniti per voi propio e mandati a Vingnone più dì è, che Dio ne presti salvamento e guadangno! Atendo in questi pochi dì che 'l tenpo sta belo che nne vengna dal Prato e fornirò la resta e poi di tutto vi farò conto a voi a punto. Io n'ò 2 balle, l'una di guado finissima e l'altra di 2 chandelieri, e lunidì n'atendo alquanti e poi la metterò a chamino e voi e a Vingnone aviserò quanto farà mestiere. Le lane nere ò finite parte a lb. 14 a danari. È vero che le sono bangnate forte ed èssene messo a 'scughare e chonviensene fare quela tara sia ragonevole altrimenti la terremo un pezo. Atendo la peserò in questi 2 dì e, se la resta verà, ne faremo fine per lo mè si potrà e poi vi farò conto di quelo tocherà per vostra parte propia e diròvi chome se ne farà che spero bene. I nostri di Gienova ànno mandato saccha 6 di San Matteo nera e per anchora non se n'è fatto niente, provederò d'avanzala il più si potrà. Di quanto s'è seguito qui v'ò deto assai per altre e ben penso le lettere di risposta siano per camino a cciò sappi che partito ò a prendere a cciò si possa provedere a quelo fa di bisongno. E simile atendo risposta da Boninsengna e quanto mi direte voi e lui segurò e del venire chostì o de l'andare a Vingnone per ora. Come detto v'ò per altra, i' son che arete risposto quanto arò a fare e se fatto è per 2 lettere basta però che autole seguirò quanto dire e a voi non è da rispondere più qui. S'i' mi parto per ire a Vingnone ve 'l dirò e voi potrete rispondere là e si vengno a voi sì direno di bocha, prenderò il partito sechondo la chomessione. Né altro vi dicho per questa. Atendo a fare quelo si resta insino arò risposta sì che a dietro resterà pocho a fare o niente. Per deto di Francesco e per lo meglo mi torno in chasa di Govani da Pesano, di quelo è a chonpangna de la lana, per questi parechi dì che restano. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 6 di marzo 1394. L'utima vi scrissi a dì 28 de l'altro per da Vinegia co lettera di Zanobi e per essa vi disi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e ora no è a dire. Detto v'ò di balle 6 di fustani tra di guado e pilosi di 2 chandelieri forniti per voi propio e mandati a Vingnone più dì è, che Dio ne presti salvamento e guadangno! Atendo in questi pochi dì che 'l tenpo sta belo che nne vengna dal Prato e fornirò la resta e poi di tutto vi farò conto a voi a punto. Io n'ò 2 balle, l'una di guado finissima e l'altra di 2 chandelieri, e lunidì n'atendo alquanti e poi la metterò a chamino e voi e a Vingnone aviserò quanto farà mestiere. Le lane nere ò finite parte a lb. 14 a danari. È vero che le sono bangnate forte ed èssene messo a 'scughare e chonviensene fare quela tara sia ragonevole altrimenti la terremo un pezo. Atendo la peserò in questi 2 dì e, se la resta verà, ne faremo fine per lo mè si potrà e poi vi farò conto di quelo tocherà per vostra parte propia e diròvi chome se ne farà che spero bene. I nostri di Gienova ànno mandato saccha 6 di San Matteo nera e per anchora non se n'è fatto niente, provederò d'avanzala il più si potrà. Di quanto s'è seguito qui v'ò deto assai per altre e ben penso le lettere di risposta siano per camino a cciò sappi che partito ò a prendere a cciò si possa provedere a quelo fa di bisongno. E simile atendo risposta da Boninsengna e quanto mi direte voi e lui segurò e del venire chostì o de l'andare a Vingnone per ora. Come detto v'ò per altra, i' son che arete risposto quanto arò a fare e se fatto è per 2 lettere basta però che autole seguirò quanto dire e a voi non è da rispondere più qui. S'i' mi parto per ire a Vingnone ve 'l dirò e voi potrete rispondere là e si vengno a voi sì direno di bocha, prenderò il partito sechondo la chomessione. Né altro vi dicho per questa. Atendo a fare quelo si resta insino arò risposta sì che a dietro resterà pocho a fare o niente. Per deto di Francesco e per lo meglo mi torno in chasa di Govani da Pesano, di quelo è a chonpangna de la lana, per questi parechi dì che restano. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro di Milano vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" Y60,"A nome di Dio, amen. Fatta a dì xxij di gienaio 1391. Franciescho di Marcho. Il vostro Niccholò e Bartolomeo e Agnolo dipintori vi salutano, a vostro piaciere. Sapete quando ci partimo da voi la vilia di Befana ci promettesti che i nostri lavorii che v'avâno fatti ve ne informeresti, e che ve ne informereste per quelle due feste, sì che, che ci risponderesti i' lunedì vengnente o martedì: di che no ci avete risposto di nulla. E siamo istati chon Istoldo, e credemo che venisse cho' qualle risposta da vostra parte. Dice Istoldo, che no gli diceste nulla di veruna nostra facenda: di che forte ci maravigliamo. E ben ci fu detto quando ci partimo di chostà, che noi aremo gran quistione chon voi; e noi ce ne ridemo, e dicemo a l'amicho che ce disse, che questo no potreppe essere, anzi gli rispondemo: Tu gli dèi volere male per atro. Ma be' veggio che ci disse il vero, che per insino a qui ci avete fatto chome si fane a fanculli. Prieghovi che ci rispondiate, se ve n'è di piacere, per di qui a lunedì o martedì, e chosì v'aspetteremo, se doviamo avere chonchordia o chonvegna chon voi di quello che abiamo a fare insieme, e che sia choll'affetto. E in quanto voi no ci rispondessi, abiateci per ischusati, chè procaceremo d'avere nostro dovere. Idio sia vostra ghuardia sempre. Franciescho di Marcho, in Prato. ","
A nome di Dio, amen. Fatta a dì xxij di gienaio 1391. Franciescho di Marcho. Il vostro Niccholò e Bartolomeo e Agnolo dipintori vi salutano, a vostro piaciere. Sapete quando ci partimo da voi la vilia di Befana ci promettesti che i nostri lavorii che v'avâno fatti ve ne informeresti, e che ve ne informereste per quelle due feste, sì che, che ci risponderesti i' lunedì vengnente o martedì: di che no ci avete risposto di nulla. E siamo istati chon Istoldo, e credemo che venisse cho' qualle risposta da vostra parte. Dice Istoldo, che no gli diceste nulla di veruna nostra facenda: di che forte ci maravigliamo. E ben ci fu detto quando ci partimo di chostà, che noi aremo gran quistione chon voi; e noi ce ne ridemo, e dicemo a l'amicho che ce disse, che questo no potreppe essere, anzi gli rispondemo: Tu gli dèi volere male per atro. Ma be' veggio che ci disse il vero, che per insino a qui ci avete fatto chome si fane a fanculli. Prieghovi che ci rispondiate, se ve n'è di piacere, per di qui a lunedì o martedì, e chosì v'aspetteremo, se doviamo avere chonchordia o chonvegna chon voi di quello che abiamo a fare insieme, e che sia choll'affetto. E in quanto voi no ci rispondessi, abiateci per ischusati, chè procaceremo d'avere nostro dovere. Idio sia vostra ghuardia sempre. Franciescho di Marcho, in Prato.
" N79,"Al nome di Dio, amen. Dì 14 di magio 1395. L'utima vi scrissi a dì 8 per da Vinegia, auta l'arete. Di poi ieri per da Vinega n'ebi una vostra de dì primo e quanto in esse dite ò inteso, apresso rispondo. Sono avisato come Guido di meser Tomaxo viene in qua e la chagone e poi chome vi pensavate venire cho lui e po' è restato, sia chol nome di Dio, tutto penso arete fato per lo meglio. Vegio quanto i' ò a seguire venendo qui e venendo a Pavia il simile. Chredo a la prima qui moveranno ma ordine ò dato per uno si parte questa mattina: quando là sarà il saprò e di presente andrò là e seguirò quanto inposto m'avete e di quelo mi chomanderà il servirò chome la vostra però mi pare tanto a voi quant'uomo che ssia. Ora i' ò bene chonpreso quanto mi dite e modi s' ànno a tenere e in ciò metterò quanta diligenzia saprò. E se 'l truovo, cho la grazia di Dio, ve ne farà buona rivelazione e intornno a cciò niente resterà a fare. Apresso dite, avendo fornita la chavalchatura in che modo glel'ò a presentarre per vostra parte. Quanto qui, Francescho, non è per insino a qui chavalchatura sia buona per lo servigio né chosa vi sapessi mettere danari che si facesse a tale huomo. Quant'è, se avere la potrò a tenpo glele possa apresentare, il farò e sechondo la bestia sarà le faremo il fornimento e onesto chome si richiede a tale servigio e s'i' potrò voi ne sarete ben servito o staromene. E se volete dire non può eser che qui non abi un tal bestia e ce n'à bene e chi l'à buone no le vuole vendere; l'altre sono achozonate e tal chosa non è per noi e dietro a cciò si va cho modo che basta. De la lana dove avete parte non se n'è poi fatto altro che detto v'abi: solecitola quanto posso, che sse ne seguirà vi dirò. Atendo da voi le lb. 15 di grossi rimettemo a Vinegia vi sia sute rimesse e posto a conto e dettolo. E chome detto v'ò, i' debo avere da Francescho e Stoldo per spese fatte a choiame e a verdetto lb. 63 s. 17 d. 10 inperiali pe quali vi dissi vi facessi dare f. 39 s. 29 d. 10 inperiali e di s. 32 fiorini esere più il chanbio a vostro vantagio a quela medesima ragone che vi veranno rimessi e f. 150 v'ò rimessi per da Vinegia, fate d'aveli e poneteli a chonto. I guanti no vi piacciono no ne posso altro: quanto di fazione di qui no gl'arexti voi altrimenti per providimento si potesse fare, che farete conto questi ministrali non si possono trare d'anbio . Ora io n'arò a chonprare ora al gungno pe nostri di Vingnone e toròe una pele sottile e bela e manderòvela e fareteli fare chostì chome vorete. Non vi dicho altro perché 'l fante parte, mandovele da Gienova. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro di Milano vi si racomanda. Francesco di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 14 di magio 1395. L'utima vi scrissi a dì 8 per da Vinegia, auta l'arete. Di poi ieri per da Vinega n'ebi una vostra de dì primo e quanto in esse dite ò inteso, apresso rispondo. Sono avisato come Guido di meser Tomaxo viene in qua e la chagone e poi chome vi pensavate venire cho lui e po' è restato, sia chol nome di Dio, tutto penso arete fato per lo meglio. Vegio quanto i' ò a seguire venendo qui e venendo a Pavia il simile. Chredo a la prima qui moveranno ma ordine ò dato per uno si parte questa mattina: quando là sarà il saprò e di presente andrò là e seguirò quanto inposto m'avete e di quelo mi chomanderà il servirò chome la vostra però mi pare tanto a voi quant'uomo che ssia. Ora i' ò bene chonpreso quanto mi dite e modi s' ànno a tenere e in ciò metterò quanta diligenzia saprò. E se 'l truovo, cho la grazia di Dio, ve ne farà buona rivelazione e intornno a cciò niente resterà a fare. Apresso dite, avendo fornita la chavalchatura in che modo glel'ò a presentarre per vostra parte. Quanto qui, Francescho, non è per insino a qui chavalchatura sia buona per lo servigio né chosa vi sapessi mettere danari che si facesse a tale huomo. Quant'è, se avere la potrò a tenpo glele possa apresentare, il farò e sechondo la bestia sarà le faremo il fornimento e onesto chome si richiede a tale servigio e s'i' potrò voi ne sarete ben servito o staromene. E se volete dire non può eser che qui non abi un tal bestia e ce n'à bene e chi l'à buone no le vuole vendere; l'altre sono achozonate e tal chosa non è per noi e dietro a cciò si va cho modo che basta. De la lana dove avete parte non se n'è poi fatto altro che detto v'abi: solecitola quanto posso, che sse ne seguirà vi dirò. Atendo da voi le lb. 15 di grossi rimettemo a Vinegia vi sia sute rimesse e posto a conto e dettolo. E chome detto v'ò, i' debo avere da Francescho e Stoldo per spese fatte a choiame e a verdetto lb. 63 s. 17 d. 10 inperiali pe quali vi dissi vi facessi dare f. 39 s. 29 d. 10 inperiali e di s. 32 fiorini esere più il chanbio a vostro vantagio a quela medesima ragone che vi veranno rimessi e f. 150 v'ò rimessi per da Vinegia, fate d'aveli e poneteli a chonto. I guanti no vi piacciono no ne posso altro: quanto di fazione di qui no gl'arexti voi altrimenti per providimento si potesse fare, che farete conto questi ministrali non si possono trare d'anbio . Ora io n'arò a chonprare ora al gungno pe nostri di Vingnone e toròe una pele sottile e bela e manderòvela e fareteli fare chostì chome vorete. Non vi dicho altro perché 'l fante parte, mandovele da Gienova. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro di Milano vi si racomanda. Francesco di Marcho, in Firenze. Propio.
" Y48,"1389, 15 luglio. Lire 2, 5, - «demo per lui (Francesco) a Paghanino di Ugholino dipintore, per inbianchare la chasa.» (Quadernaccio A, a c. 159 t.) ","
1389, 15 luglio. Lire 2, 5, - «demo per lui (Francesco) a Paghanino di Ugholino dipintore, per inbianchare la chasa.» (Quadernaccio A, a c. 159 t.)
" W90,"Mandovi la Regola della Porretta, che l'aranno cara tutt'i Pratesi. Holla fatta copiare a uno giovane notaio. Se avesse auto tempo io, l'arei fatta più appuntata. Veggio che siete avvilito. Volesse Iddio, che chi ve ne isconforta, per due o tre dì orinasse a stento, e non più; che penso vi consigliarebbe altrementi. Or non è ch'io ho pur caro che non vegnate, poi che nol fate volentieri: ma io non so chi della vita vostra buona sia più lieto di me. Pregovi facciate qualche pensiero per Piero, il quale una volta vi diedi: però che, se per mala terra sia, o altro, io temo non sia gottoso in giovanezza; ch'arei più caro la morte. Se per a Pisa o per a Firenze, o se per Valenza, ve ne paresse da esserne io più contento, io vi raccomando lui e me; e prima a Dio. Di due poponi, vi raccomando la comare: dell'altre cose sta bene. Guardivi Dio. Sono stato richiesto in segreto esser alla Mercatanzia Cancellieri, con grande salaro, da poter tenere uno coitatore. Nonn'ho auto tempo potermene consigliare: da me consigliandomi con Dio e colla pace dell'animo, ho detto che in niuno modo v'attenderei; ricordandomi del detto vostro: Colui avanza qui l'altro, che meglio sa spendere il tempo suo. Dubitarei che colà io non ritornasse, benchè male stia, in peggio ch'io non sono; come già dicevate ch'io era, e che ancor ne sento: e dite vero. Stracciate questa, anzi altre la vegga: non manchi. - SER LAPO. XVII di luglio. ","
Mandovi la Regola della Porretta, che l'aranno cara tutt'i Pratesi. Holla fatta copiare a uno giovane notaio. Se avesse auto tempo io, l'arei fatta più appuntata. Veggio che siete avvilito. Volesse Iddio, che chi ve ne isconforta, per due o tre dì orinasse a stento, e non più; che penso vi consigliarebbe altrementi. Or non è ch'io ho pur caro che non vegnate, poi che nol fate volentieri: ma io non so chi della vita vostra buona sia più lieto di me. Pregovi facciate qualche pensiero per Piero, il quale una volta vi diedi: però che, se per mala terra sia, o altro, io temo non sia gottoso in giovanezza; ch'arei più caro la morte. Se per a Pisa o per a Firenze, o se per Valenza, ve ne paresse da esserne io più contento, io vi raccomando lui e me; e prima a Dio. Di due poponi, vi raccomando la comare: dell'altre cose sta bene. Guardivi Dio. Sono stato richiesto in segreto esser alla Mercatanzia Cancellieri, con grande salaro, da poter tenere uno coitatore. Nonn'ho auto tempo potermene consigliare: da me consigliandomi con Dio e colla pace dell'animo, ho detto che in niuno modo v'attenderei; ricordandomi del detto vostro: Colui avanza qui l'altro, che meglio sa spendere il tempo suo. Dubitarei che colà io non ritornasse, benchè male stia, in peggio ch'io non sono; come già dicevate ch'io era, e che ancor ne sento: e dite vero. Stracciate questa, anzi altre la vegga: non manchi. - SER LAPO. XVII di luglio.
" 02C," A dì 7 di febraio 1390 Per Marcho di Giusto vi mando questo dì di vostro sacha di 5 lana date per sacho soldi 11 sua vetura rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Singnia, salute. ","
A dì 7 di febraio 1390 Per Marcho di Giusto vi mando questo dì di vostro sacha di 5 lana date per sacho soldi 11 sua vetura rendete scharichatura fondachato soldi due per sacho. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò al porto a Singnia, salute.
" W84,"Molto mi fu cara una lettera mi mandaste di Piero, di cui avea assai sospetto per sua infermità non piccola egli avea auta; e rimanda'la a Luca. Dipoi mi disse Luca quanto quello de' Servi intendeva far con voi di suoi libri, e che se n'avesse consiglio, ec.. Di questo, Francesco, non bisogna consiglio nè spesa; conciosia cosa che in qualunche modo il frate ha alcuna cosa, tutto è del convento: sì che i libri suoi, nè i panni suoi, non sono suoi: ed egli si dee ricordare quando, con lagrime e con divozione innanzi all'altare di Dio in ginocchia nude, promise votoe e giuroe somma e intera povertà, e non tener mai nulla per suo: e che ora, predicando e' la croce, e lodando in pergamo la legge di Dio, egli abbi così dimenticato la sua fede e quello che vuole detta legge; io penso che e' farebbe meglio a seguire la via fatta da' Santi, e prima da Iddio nostro padre, che volere ora in morte farne una nuova; la quale avrebbe quella fermezza che la coda della cutrettola. E credo che 'l convento de' Servi di Firenze, udendo la cosa dopo la morte sua, vi verrebbe a casa con la {immagine}. E ben sapete l'avere a rendere non sarebbe sanza maraviglia e sanza vergogna appresso alle genti che l'udissono. Ma lascigli e ponghigli dove vuole, e non apo voi; e facciavi procuratore dopo la morte: e voi poi ne farete quello che potrete; che non ne farete, penso, nulla. E se volete dire: O! già è stato, che simili libri sono iti qua e in là! può essere: e sì ancora i corsali portano qua e là la mercatanzia delle buone genti, e non ritorna. Io odo di lui cose che, se sono vere, si vorrebbe sotterrallo nel luogo, ec.. Guardivi Dio. - LAPO vostro. VI di maggio. ","
Molto mi fu cara una lettera mi mandaste di Piero, di cui avea assai sospetto per sua infermità non piccola egli avea auta; e rimanda'la a Luca. Dipoi mi disse Luca quanto quello de' Servi intendeva far con voi di suoi libri, e che se n'avesse consiglio, ec.. Di questo, Francesco, non bisogna consiglio nè spesa; conciosia cosa che in qualunche modo il frate ha alcuna cosa, tutto è del convento: sì che i libri suoi, nè i panni suoi, non sono suoi: ed egli si dee ricordare quando, con lagrime e con divozione innanzi all'altare di Dio in ginocchia nude, promise votoe e giuroe somma e intera povertà, e non tener mai nulla per suo: e che ora, predicando e' la croce, e lodando in pergamo la legge di Dio, egli abbi così dimenticato la sua fede e quello che vuole detta legge; io penso che e' farebbe meglio a seguire la via fatta da' Santi, e prima da Iddio nostro padre, che volere ora in morte farne una nuova; la quale avrebbe quella fermezza che la coda della cutrettola. E credo che 'l convento de' Servi di Firenze, udendo la cosa dopo la morte sua, vi verrebbe a casa con la {immagine}. E ben sapete l'avere a rendere non sarebbe sanza maraviglia e sanza vergogna appresso alle genti che l'udissono. Ma lascigli e ponghigli dove vuole, e non apo voi; e facciavi procuratore dopo la morte: e voi poi ne farete quello che potrete; che non ne farete, penso, nulla. E se volete dire: O! già è stato, che simili libri sono iti qua e in là! può essere: e sì ancora i corsali portano qua e là la mercatanzia delle buone genti, e non ritorna. Io odo di lui cose che, se sono vere, si vorrebbe sotterrallo nel luogo, ec.. Guardivi Dio. - LAPO vostro. VI di maggio.
" 75A, Al nome di Dio. A dì 7 di marzo 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Benedetto di Filipo da Ghanghalandi verghe cinquecientouna di ferro co' codoli quatrocientootto e più ricievemo farde ventitre di lana e sporte undici di busecha e balle una di montoni di questo faremo la volutà de' vostri e più ricievemo farde sedici di lana e farde quatordici e farde quatro di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 7 di marzo 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Benedetto di Filipo da Ghanghalandi verghe cinquecientouna di ferro co' codoli quatrocientootto e più ricievemo farde ventitre di lana e sporte undici di busecha e balle una di montoni di questo faremo la volutà de' vostri e più ricievemo farde sedici di lana e farde quatordici e farde quatro di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" L84,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 30 di marzo 1386. La chagione di questa sie per mandavi in questa 1 lettera mando a Franciescho a Firenze sì che fate di mandalla subito perch'io l'aviso di f. 200 gli mando a paghare per 3 balle di fustani gli mando. Qui è una balla di detti fustani e sonci vetturali di Pisa istati più di 4 dì e perché Basciano n'à mandare pareche balle no s'è ichora achordato cho loro. Ed io parto di qui domane sanza fallo sì che io lascierò a Basciano le vi mandi di presente e quando ricieuto l'avete mandatelle a Prato a Monte. Di questa settimana vi sarà mandato 2 balle da Cremona di detti fustani da Ghirighoro Chalciavacha le qualli è fatte fornire, sì che quando ricieute l'avete e simille le mandate a Prato a Monte. Io mando 1 chapello d'aciaio a Nicholaio Ghiova per Michelle da Charmignano vetutturalle. Io iscrivo a Nicholaio Ghiova vi dia f. 4 s. 20 inperiali è paghato per detto chapello, sì che fate d'avegli e ponetegli a chonto di nosti di Vingnone e Stoldo n'avisate per la prima. In questi pochi dì mi vene 1 choretto d'aciaio a le mani bello per Cristofano quello gli facieva bisogno: voli dane f. 13 e no llo volle dare [] meno di 15 ne voleva e più d'uno sarebe chostato di porto sì che gl'era tropo charo. Tosto ci tornerò e alora lo potòe chonperare che ne sarà miglore merchato da f. 3. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 30 di marzo 1386. La chagione di questa sie per mandavi in questa 1 lettera mando a Franciescho a Firenze sì che fate di mandalla subito perch'io l'aviso di f. 200 gli mando a paghare per 3 balle di fustani gli mando. Qui è una balla di detti fustani e sonci vetturali di Pisa istati più di 4 dì e perché Basciano n'à mandare pareche balle no s'è ichora achordato cho loro. Ed io parto di qui domane sanza fallo sì che io lascierò a Basciano le vi mandi di presente e quando ricieuto l'avete mandatelle a Prato a Monte. Di questa settimana vi sarà mandato 2 balle da Cremona di detti fustani da Ghirighoro Chalciavacha le qualli è fatte fornire, sì che quando ricieute l'avete e simille le mandate a Prato a Monte. Io mando 1 chapello d'aciaio a Nicholaio Ghiova per Michelle da Charmignano vetutturalle. Io iscrivo a Nicholaio Ghiova vi dia f. 4 s. 20 inperiali è paghato per detto chapello, sì che fate d'avegli e ponetegli a chonto di nosti di Vingnone e Stoldo n'avisate per la prima. In questi pochi dì mi vene 1 choretto d'aciaio a le mani bello per Cristofano quello gli facieva bisogno: voli dane f. 13 e no llo volle dare [] meno di 15 ne voleva e più d'uno sarebe chostato di porto sì che gl'era tropo charo. Tosto ci tornerò e alora lo potòe chonperare che ne sarà miglore merchato da f. 3. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Prato e chonpagni, in Pisa.
" L90,"Al nome di Dio, amen. A dì 26 di marzo '387. Questo dì vi mandiamo per Fagniolo da Fagnio veturale 2 fardelli segniati {immagine} e numero XI e XII dov'à peze 23 di fustani di 2 candeliery. Quando l'avete ne fate la volontà di Domenicho di Giovani Manoveli e a Fagniolo date f. tre s. 14 d'inperiali e ponete a conto di detto Domenicho avere di s. 11 d'inperiali lo rubo. Idio vi guardi. Fu rubi 10 siatene avisati. per Lemo e Ghiselo e conpagni, salute di Milano. Francescho di Marcho da Prato e compagni, in Pisa. 2 fardelli ","
Al nome di Dio, amen. A dì 26 di marzo '387. Questo dì vi mandiamo per Fagniolo da Fagnio veturale 2 fardelli segniati {immagine} e numero XI e XII dov'à peze 23 di fustani di 2 candeliery. Quando l'avete ne fate la volontà di Domenicho di Giovani Manoveli e a Fagniolo date f. tre s. 14 d'inperiali e ponete a conto di detto Domenicho avere di s. 11 d'inperiali lo rubo. Idio vi guardi. Fu rubi 10 siatene avisati. per Lemo e Ghiselo e conpagni, salute di Milano. Francescho di Marcho da Prato e compagni, in Pisa. 2 fardelli
" B48,"Al nome di Dio, a dì xxij di marzo 1398. Ier mattina ti scrissi quanto fu di bisongnio; e da ppoi nonn ò auto tua lettera, si che poco per questa t'ò a dire. Questo dì iscriverrò tutte le masserizie qui di casa, e metterò da parte le cose ch'io vedrò che bisongnino costà e manderolloti di presente, e penserò a spacciarmi ogi e ss'io potrò me ne verrò domane: mandoti per Arghomento. Ti mando questo dì, un paio di calze bianche, e qui me ne resta un paio; e manderotti ogi tutte le calze mie, che ccie n'à delle paia da otto o dieci. E anche di nuovo ciercherò de' nastri [ms.: nostri] tuoi d'oro e ss'io gli troverò gli ti recherò. E altro per questa non ti dicho. Idio ti ghuardi. Il Sacciente mi darà una ghatta e quando l'arò la ti manderò per Arghomento questo dì o un'altra volta. Franciescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze, propia. ","
Al nome di Dio, a dì xxij di marzo 1398. Ier mattina ti scrissi quanto fu di bisongnio; e da ppoi nonn ò auto tua lettera, si che poco per questa t'ò a dire. Questo dì iscriverrò tutte le masserizie qui di casa, e metterò da parte le cose ch'io vedrò che bisongnino costà e manderolloti di presente, e penserò a spacciarmi ogi e ss'io potrò me ne verrò domane: mandoti per Arghomento. Ti mando questo dì, un paio di calze bianche, e qui me ne resta un paio; e manderotti ogi tutte le calze mie, che ccie n'à delle paia da otto o dieci. E anche di nuovo ciercherò de' nastri [ms.: nostri] tuoi d'oro e ss'io gli troverò gli ti recherò. E altro per questa non ti dicho. Idio ti ghuardi. Il Sacciente mi darà una ghatta e quando l'arò la ti manderò per Arghomento questo dì o un'altra volta. Franciescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze, propia.
" U79,"«Mando a' vostri fanciulli la mancia per domattina, al modo di Vignone, e doe loro del vostro e del mio: hanno a dire grammercè a voi e a me. «Hoe auto risposta da Prato, da Barzalone, in quest'ora; e dice di fare quanto dice la vostra polizza, perchè attendo Argomento che gli porti la risposta. Non vi mando la lettera di Barzalone. «Fate dare a questo fanciullo un poco di malva e di mammole di vivole, per fare uno argomento. Lodato Iddio di tutto! «Prima che facciate bagnare e cimare el panno, parleremo voi ed io: voi m'intendete. Non vi posso dire più nulla. Cristo vi guardi. Per FRANCESCO vostro.» ","
«Mando a' vostri fanciulli la mancia per domattina, al modo di Vignone, e doe loro del vostro e del mio: hanno a dire grammercè a voi e a me. «Hoe auto risposta da Prato, da Barzalone, in quest'ora; e dice di fare quanto dice la vostra polizza, perchè attendo Argomento che gli porti la risposta. Non vi mando la lettera di Barzalone. «Fate dare a questo fanciullo un poco di malva e di mammole di vivole, per fare uno argomento. Lodato Iddio di tutto! «Prima che facciate bagnare e cimare el panno, parleremo voi ed io: voi m'intendete. Non vi posso dire più nulla. Cristo vi guardi. Per FRANCESCO vostro.»
" R37,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 19 di decenbre 1397. A dì 17 di questo ricevetti vostra lettera fatta a dì 5 di ditto in la qualle iera 1 seconda letera del chambio di ditti f. 250 che sta bene. E chon essa iera 2 lettera di Tomaxo di ser Giovani unde ve rispondo per questa. Sapiatti chomo per altra volta v'ò scritto che io ricevetti da Zanino Michele quilli f. 250 li qualle me deva remetere e sì ò presentate e date queste letere li qualle aveva promisso di fare venire sì che hora sta bene. Sechondo che i' ò da Vignione scrivano che me remeterano certi mei dinari sì che, quando abiutto li avritti, pregho che voy me li aremetiati qua. Thomaxo me scrive che debia mandare costà 1 altro suo fardello sì che per lo primo mulateri che verà lo mandarò a voy qua. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì quisti 2 per cento pexo. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Cotono è forte incharito, vale lb. 21 lo centinaio achare. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 19 di decenbre 1397. A dì 17 di questo ricevetti vostra lettera fatta a dì 5 di ditto in la qualle iera 1 seconda letera del chambio di ditti f. 250 che sta bene. E chon essa iera 2 lettera di Tomaxo di ser Giovani unde ve rispondo per questa. Sapiatti chomo per altra volta v'ò scritto che io ricevetti da Zanino Michele quilli f. 250 li qualle me deva remetere e sì ò presentate e date queste letere li qualle aveva promisso di fare venire sì che hora sta bene. Sechondo che i' ò da Vignione scrivano che me remeterano certi mei dinari sì che, quando abiutto li avritti, pregho che voy me li aremetiati qua. Thomaxo me scrive che debia mandare costà 1 altro suo fardello sì che per lo primo mulateri che verà lo mandarò a voy qua. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per costì quisti 2 per cento pexo. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Cotono è forte incharito, vale lb. 21 lo centinaio achare. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E06,"Al nome di Dio. A dì 15 d'aprile 1398. Questa sera abiamo ricevuto vostra lettera: rispondo apreso; e chon eso due lettere: l'una a' frati e l'atra a Tomaso del Biancho: farenne il dovere. Noi abiamo auto la lettera molto tardi, sì che noi non posiamo favelare né a Zacheri né a niuno, ma io ò domandato (a) Nanni e Ghuido e dichomi che Zacheri à promeso a que' pilicai che vi dee istare insino a mercholedì, e mercholedì à promeso a Barzalona per in Chafagio, sì che io non credo si posa avere di questa settimana. A me parebe da lascare istare tanto che tu ci sia, poscia che non si posono avere i maestri; e Nanni e Manescho atendono a tirare giù per Bisenzo di que' lengni, e dice che n'ànno tirati trentaquatro insino di sotto a la cholonbaia di Cervello e di quelli insino a Pietra Chava, e chosì faranno domane, tanto gli chonduceranno dove e' vorano: sonne rimasi cholà su quatro di que' più grosi, perché l'aqua no' gli arebe potuti menare ed alchuno degl'atri. Noi mandamo per monna Lorita e per ser Chimenti e legemogli que' chapitolo, e dice che gl'è vero ch'egli à paghato a punto chome vo' dite; dice monna Lorita che non vi gravi di paghare ché, quando voi sarete qua, ela vi renderà i danari e che voi facate bene achoncare tutto. Del mugnaio faremo d'avere la farina: è da buratare e da choncare tutto, sì che sarà presto ongni chosa. A Nicholò di Piero e Benedetto dire' domane, ch'è merchato, e vedremo se si potrano avere i chaveretti, e risponderenti se gli potremo avere o sì o no. Mandoti dodici pani entro la zanella della Francescha, e drento vi mando uno pocho de' mio monachino, perch'ella mi facca fare i botoni per la ciopa e per lo mantello mio, e che gli facca fare chome s'usano a una che gli sapia be' fare, e tu le dà' i danari pe' la seta e per ciò che bisongna. A Nicholò di Piero diremo domane quanto ci di'. Altro per fretta no' dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 17 d'aprile. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 15 d'aprile 1398. Questa sera abiamo ricevuto vostra lettera: rispondo apreso; e chon eso due lettere: l'una a' frati e l'atra a Tomaso del Biancho: farenne il dovere. Noi abiamo auto la lettera molto tardi, sì che noi non posiamo favelare né a Zacheri né a niuno, ma io ò domandato (a) Nanni e Ghuido e dichomi che Zacheri à promeso a que' pilicai che vi dee istare insino a mercholedì, e mercholedì à promeso a Barzalona per in Chafagio, sì che io non credo si posa avere di questa settimana. A me parebe da lascare istare tanto che tu ci sia, poscia che non si posono avere i maestri; e Nanni e Manescho atendono a tirare giù per Bisenzo di que' lengni, e dice che n'ànno tirati trentaquatro insino di sotto a la cholonbaia di Cervello e di quelli insino a Pietra Chava, e chosì faranno domane, tanto gli chonduceranno dove e' vorano: sonne rimasi cholà su quatro di que' più grosi, perché l'aqua no' gli arebe potuti menare ed alchuno degl'atri. Noi mandamo per monna Lorita e per ser Chimenti e legemogli que' chapitolo, e dice che gl'è vero ch'egli à paghato a punto chome vo' dite; dice monna Lorita che non vi gravi di paghare ché, quando voi sarete qua, ela vi renderà i danari e che voi facate bene achoncare tutto. Del mugnaio faremo d'avere la farina: è da buratare e da choncare tutto, sì che sarà presto ongni chosa. A Nicholò di Piero e Benedetto dire' domane, ch'è merchato, e vedremo se si potrano avere i chaveretti, e risponderenti se gli potremo avere o sì o no. Mandoti dodici pani entro la zanella della Francescha, e drento vi mando uno pocho de' mio monachino, perch'ella mi facca fare i botoni per la ciopa e per lo mantello mio, e che gli facca fare chome s'usano a una che gli sapia be' fare, e tu le dà' i danari pe' la seta e per ciò che bisongna. A Nicholò di Piero diremo domane quanto ci di'. Altro per fretta no' dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 17 d'aprile. Risposto.
" B60,"Al nome di Dio, a dì xiiij di settenbre 1402. Ieri n'ebi due tue: perché sono inn iferno non ti posso fare risposta chome vorei. Io prochacco di spacarmi, ma e' non è agevole lo spacare chome il dire. Pensa a guarire e guardare la familgla, e fate quello potete. Fa dire a Francescho di Lapuco che Nanni Cirioni non è venuto qua, e che io scrissi a llui e a Stoldo che glele dicesse, che facesse in verso di lui quello dovea. Scrissemi Istoldo ch'elgl'era ito in villa: io gli scriverò anchóra ogi e dirolgli mio parere. E ancho scriverò a Francescho, s'io potrò: non ò tenpo di mangiare, nonché di scrivere. Che lodato sia Idio di tutto, che bene mi viene adosso ongni chosa a uno trato. E fa dire a Miniato che io ebi sua lettera e no lgli posso fare risposta; ma dilgli, s'elgl'à bisongno di danari, che sse ne facca dare a Stoldo, e dì a Stoldo gli dea insino in f. quaranta. Non mi mandasti il bighongnolo ch'è nella volta, dove erano le [ms.: ne] melearance. Se a punto viene, mandalo, e farollo rinfreschare, che ss'aopera; ma non è di bisogno però che ce lo mandi chostà: l'aopereremo a fare achoncare le botti. E' mattoni e ll'altre chose che tt'à fatto fare ser Chonte, ti manderò chome pùe tosto potrò. Sono fatti: di cò non ti dare pensieri e non ti dare a credere ch'io istia qua a diletto. Per questa non ti posso dire pù. Io none iscrivo a Stoldo questa volta: farollo istasera. E' mi scrive che questo dì sarà a Maringnolla. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Prato. Ò pure diliberato scrivere a Francescho di Lapuco e a Domenicho di Chanbio: falle dare. E dà questa poliza a Miniato del Sera, ch'è in questa. Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì xiiij di settenbre 1402. Ieri n'ebi due tue: perché sono inn iferno non ti posso fare risposta chome vorei. Io prochacco di spacarmi, ma e' non è agevole lo spacare chome il dire. Pensa a guarire e guardare la familgla, e fate quello potete. Fa dire a Francescho di Lapuco che Nanni Cirioni non è venuto qua, e che io scrissi a llui e a Stoldo che glele dicesse, che facesse in verso di lui quello dovea. Scrissemi Istoldo ch'elgl'era ito in villa: io gli scriverò anchóra ogi e dirolgli mio parere. E ancho scriverò a Francescho, s'io potrò: non ò tenpo di mangiare, nonché di scrivere. Che lodato sia Idio di tutto, che bene mi viene adosso ongni chosa a uno trato. E fa dire a Miniato che io ebi sua lettera e no lgli posso fare risposta; ma dilgli, s'elgl'à bisongno di danari, che sse ne facca dare a Stoldo, e dì a Stoldo gli dea insino in f. quaranta. Non mi mandasti il bighongnolo ch'è nella volta, dove erano le [ms.: ne] melearance. Se a punto viene, mandalo, e farollo rinfreschare, che ss'aopera; ma non è di bisogno però che ce lo mandi chostà: l'aopereremo a fare achoncare le botti. E' mattoni e ll'altre chose che tt'à fatto fare ser Chonte, ti manderò chome pùe tosto potrò. Sono fatti: di cò non ti dare pensieri e non ti dare a credere ch'io istia qua a diletto. Per questa non ti posso dire pù. Io none iscrivo a Stoldo questa volta: farollo istasera. E' mi scrive che questo dì sarà a Maringnolla. Idio ti guardi. Francescho di Marcho, in Prato. Ò pure diliberato scrivere a Francescho di Lapuco e a Domenicho di Chanbio: falle dare. E dà questa poliza a Miniato del Sera, ch'è in questa. Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" 58D," + Al nome di Dio, amen. Dì 9 di luglio 1389. Questo dì v'ò scritto per altra quanto è suto di bisognio (e) risposto a I.a vostra, sì che pocho chale per questa dire. Solo vi fo questa per avisarvi chome a dì primo luglio prosimo pasato fu il tempo d'essare io qui cho' vostri d'achordo di partigione o di nuova compangnia, il perché insieme con Buonansignia (e) Tieri sono stato per detta chagione (e) richordato quanto ò fatto per la compagnia (e) quanto per voi propio, e detto loro che, computate queste chose (e) computato l'essere male trattato di parte per l'adietro con speranza di migliorare, io pensavo la vostra (e) loro discretione sare' abile a fare per modo che 'l passato sare' ristorato e l'avenire ben sodisfatto. (E) doppo molti ragionamenti, avendo riguardo a l'amore m'avete portato, (e) volendo essare più tosto gravato che la compagnia a fine che di tempo in tenpo l'animo al farmi bene v'acrescha, ò domandate delle II chose o vero partiti l'uno, e 'l primo è questo. Chome sapete, il primo chorpo di nostra compagnia è f. 3500 che per simile resti per II anni a venire in questo modo che in compagnia restino e guadagni fatti fino a dì XXV dicenbre prosimo, ciaschuno per eghuale parte, (e) che io chavi d'ogni guadagnio di detti denari si facesse 1/5, che son f. 300 o circha avantagio a la persona [ ] sapete il primo vantagio fue f. 500, e questa è picholisima chosa [ ] che, dove voi non mi voleste questo fare, raguegliate tutte [ ] e primi chapitali (e) del guadagnio de' II anni io possa trare in gienaio f. 200 de' miei chapitali, (e) a questo modo trarre' per 1/6, che ancho questo è picholisima chosa per trare inanzi f. CC. Penso, s'io ve ne richiedessi de' vostri propi, il fareste il prestarmi f. CC. Sì che, chome vedete, né l'uno né l'altro è stato domanda da non fare. Apresso domandavo che fra noi si facesse chom'è chostuma di fare fra conpagni, che se a la fine di compagnia, cioè de' II anni, avesse nessuna chosa che della stima non potessimo essare d'acordo tra noi, che aviamo I.o amicho chomune che di quelle sì fatte merchatantia [sic] ci achordi, benché penso non bisogniarà, pure è buono a fare il dovere l'uno a l'altro. Per che, non potendo essare d'acordo di detti patti, lo scriva ciaschuno a voi a fine che chome ragione è tutto sapiate, (e) pertanto avisate di vostra intenzione, sì che ciaschuno possa liberamente seghuire sua ventura. Che nostro Signiore la dia a ciaschuno buona (e) voi lunghamente guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si rachomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Prato propio. A. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1389, da Vignone, a dì 26 di luglio. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì 9 di luglio 1389. Questo dì v'ò scritto per altra quanto è suto di bisognio (e) risposto a I.a vostra, sì che pocho chale per questa dire. Solo vi fo questa per avisarvi chome a dì primo luglio prosimo pasato fu il tempo d'essare io qui cho' vostri d'achordo di partigione o di nuova compangnia, il perché insieme con Buonansignia (e) Tieri sono stato per detta chagione (e) richordato quanto ò fatto per la compagnia (e) quanto per voi propio, e detto loro che, computate queste chose (e) computato l'essere male trattato di parte per l'adietro con speranza di migliorare, io pensavo la vostra (e) loro discretione sare' abile a fare per modo che 'l passato sare' ristorato e l'avenire ben sodisfatto. (E) doppo molti ragionamenti, avendo riguardo a l'amore m'avete portato, (e) volendo essare più tosto gravato che la compagnia a fine che di tempo in tenpo l'animo al farmi bene v'acrescha, ò domandate delle II chose o vero partiti l'uno, e 'l primo è questo. Chome sapete, il primo chorpo di nostra compagnia è f. 3500 che per simile resti per II anni a venire in questo modo che in compagnia restino e guadagni fatti fino a dì XXV dicenbre prosimo, ciaschuno per eghuale parte, (e) che io chavi d'ogni guadagnio di detti denari si facesse 1/5, che son f. 300 o circha avantagio a la persona [ ] sapete il primo vantagio fue f. 500, e questa è picholisima chosa [ ] che, dove voi non mi voleste questo fare, raguegliate tutte [ ] e primi chapitali (e) del guadagnio de' II anni io possa trare in gienaio f. 200 de' miei chapitali, (e) a questo modo trarre' per 1/6, che ancho questo è picholisima chosa per trare inanzi f. CC. Penso, s'io ve ne richiedessi de' vostri propi, il fareste il prestarmi f. CC. Sì che, chome vedete, né l'uno né l'altro è stato domanda da non fare. Apresso domandavo che fra noi si facesse chom'è chostuma di fare fra conpagni, che se a la fine di compagnia, cioè de' II anni, avesse nessuna chosa che della stima non potessimo essare d'acordo tra noi, che aviamo I.o amicho chomune che di quelle sì fatte merchatantia [sic] ci achordi, benché penso non bisogniarà, pure è buono a fare il dovere l'uno a l'altro. Per che, non potendo essare d'acordo di detti patti, lo scriva ciaschuno a voi a fine che chome ragione è tutto sapiate, (e) pertanto avisate di vostra intenzione, sì che ciaschuno possa liberamente seghuire sua ventura. Che nostro Signiore la dia a ciaschuno buona (e) voi lunghamente guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si rachomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Prato propio. A. [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1389, da Vignone, a dì 26 di luglio. Risposto.
" U51,"Francesco carissimo. A Stoldo dissi ieri quando avea saputo delle due cose mi lasciaste. Da poi iersera, avendo molto agio con Guido, ne dicemo molto; e dirovvi di tutto, ciò che si conchiuse per lui. E prima, al fatto di messer Piero, si rende fido e sicuro che e' ne sarà servito. E no gli pare da scrivere: ma perchè ogni 15 dì, o ogni mese, ci viene di là ambasciate, ha preso di parlarne con tutti, e farlo chiedere a boce viva tante volte ch'egli arà sua intenzione. E così dice io vi risponda. Dell'altro fatto mi parlò così segretamente, e così dico a voi; che coloro che vi sono entro, pur si partirebbono, benchè un poco di scandalo n'arebbono, perchè con l'animo vi si sono alloggiati in questo anno. Ma che esso Guido non vi s'è messo, perchè da pochi dì in qua uno Iacopo di Comello sensale l'ha molto sollicitato del vendella: e dopo molte cose, dice Guido che gli è a 50 fiorini presso al mercato con lui: perchè Guido, che fa i fatti di coloro di cui ella è, e credo ha aver da loro, s'arrecoe col sensale in ultimo a fiorini MC; ed egli è venuto questo Iacopo a fiorini ML. E dice questo sensale a Guido, o da beffe o da dovero, che esso la compera per uno, che ne dà contr'all'animo suo, per esser vicino di Guido. Di che dice Guido che, veggendo la cosa così strignersi, ha gravato il sensale in segreto gli dica per cui e' fa. E infine ha risposto in credenza (e così pongo io a voi), ch'egli è Zanobi di Taddeo Gaddi. Sì che, dice Guido, io veggio che pur cavandone coloro, Francesco la goderebbe poco. E dico a voi, che e' non è due anni che e' la dicevano fiorini MM. Or siete di tutto avvisato. Io non vi voglio dir l'animo mio, perchè non vorrei farvi far nulla contra la mente vostra. Ma questo non voglio tacere. Voi avete pur l'animo al fuggire di qui, e andare a vivere a Vinegia e per le mondora. Io me ne fo beffe: chè lo stato, l'etade, e l'esser vostro, non ve lo lascian fare. E dubito che quando vi vorreste acconciare, non troviate così piacevole luogo. E forse n'areste auta credenza; e ancor si potea far dire in altrui. Ma che giova? A me non piacerebbe vivere in tanta gelosia del Comune. Una volta saremo, e già siamo, sanza guerra. E non ci va quattro mesi, che e' non si bandirà l'anno oltra tre o quattro prestanze: e anche l'arete meritate. Iddio vi consigli in modo pigliar partito, che vi renda utile all'anima; e che viviate, quello che vi resta, consolato. Dite a Niccolò mi levi due canne di panno da far calze a' fanciulli, di soldi 40 in 50 a fiorino, canna; e sia bigio; o dalla sua bottega o da altrui: e scrivalo a mia ragione; e porravvi soldi 49 piccioli ho aver da voi; e per Salvestro suo pagherò alcuno danaio: l'avanzo gli darò contanti. E facciamelo cimare. Io gli do noia; che così vorrei e' facesse a me. Dice la comare le vuole cuscire ora; chè poi arebbe a settembre sì grande corpo, che non potrebbe cuscire. Salutate monna Margherita, benchè io ho poca ragione di volelle bene, tanto ha a vile me e gli altri cui ella chiama notaiuoli. Non so onde tanta alterigia le va dattorno! Dice la Scrittura, Che colui è dassai ch'è istimato da Dio per dassai; l'altre stime sono false. E un'altra Scrittura dice: L'uomo si vuole stimare ignudo, a voler sapere ciò che e' vale; e così la donna. Intendesi ignudo non pur de' panni, ma d'ogni cosa che dà il mondo. Or s'ella è dassai in questo modo, riconoscalo da Dio, a voler durare dassai. Sia detto per molti, com'io dico. SER LAPO. 14 di luglio. ","
Francesco carissimo. A Stoldo dissi ieri quando avea saputo delle due cose mi lasciaste. Da poi iersera, avendo molto agio con Guido, ne dicemo molto; e dirovvi di tutto, ciò che si conchiuse per lui. E prima, al fatto di messer Piero, si rende fido e sicuro che e' ne sarà servito. E no gli pare da scrivere: ma perchè ogni 15 dì, o ogni mese, ci viene di là ambasciate, ha preso di parlarne con tutti, e farlo chiedere a boce viva tante volte ch'egli arà sua intenzione. E così dice io vi risponda. Dell'altro fatto mi parlò così segretamente, e così dico a voi; che coloro che vi sono entro, pur si partirebbono, benchè un poco di scandalo n'arebbono, perchè con l'animo vi si sono alloggiati in questo anno. Ma che esso Guido non vi s'è messo, perchè da pochi dì in qua uno Iacopo di Comello sensale l'ha molto sollicitato del vendella: e dopo molte cose, dice Guido che gli è a 50 fiorini presso al mercato con lui: perchè Guido, che fa i fatti di coloro di cui ella è, e credo ha aver da loro, s'arrecoe col sensale in ultimo a fiorini MC; ed egli è venuto questo Iacopo a fiorini ML. E dice questo sensale a Guido, o da beffe o da dovero, che esso la compera per uno, che ne dà contr'all'animo suo, per esser vicino di Guido. Di che dice Guido che, veggendo la cosa così strignersi, ha gravato il sensale in segreto gli dica per cui e' fa. E infine ha risposto in credenza (e così pongo io a voi), ch'egli è Zanobi di Taddeo Gaddi. Sì che, dice Guido, io veggio che pur cavandone coloro, Francesco la goderebbe poco. E dico a voi, che e' non è due anni che e' la dicevano fiorini MM. Or siete di tutto avvisato. Io non vi voglio dir l'animo mio, perchè non vorrei farvi far nulla contra la mente vostra. Ma questo non voglio tacere. Voi avete pur l'animo al fuggire di qui, e andare a vivere a Vinegia e per le mondora. Io me ne fo beffe: chè lo stato, l'etade, e l'esser vostro, non ve lo lascian fare. E dubito che quando vi vorreste acconciare, non troviate così piacevole luogo. E forse n'areste auta credenza; e ancor si potea far dire in altrui. Ma che giova? A me non piacerebbe vivere in tanta gelosia del Comune. Una volta saremo, e già siamo, sanza guerra. E non ci va quattro mesi, che e' non si bandirà l'anno oltra tre o quattro prestanze: e anche l'arete meritate. Iddio vi consigli in modo pigliar partito, che vi renda utile all'anima; e che viviate, quello che vi resta, consolato. Dite a Niccolò mi levi due canne di panno da far calze a' fanciulli, di soldi 40 in 50 a fiorino, canna; e sia bigio; o dalla sua bottega o da altrui: e scrivalo a mia ragione; e porravvi soldi 49 piccioli ho aver da voi; e per Salvestro suo pagherò alcuno danaio: l'avanzo gli darò contanti. E facciamelo cimare. Io gli do noia; che così vorrei e' facesse a me. Dice la comare le vuole cuscire ora; chè poi arebbe a settembre sì grande corpo, che non potrebbe cuscire. Salutate monna Margherita, benchè io ho poca ragione di volelle bene, tanto ha a vile me e gli altri cui ella chiama notaiuoli. Non so onde tanta alterigia le va dattorno! Dice la Scrittura, Che colui è dassai ch'è istimato da Dio per dassai; l'altre stime sono false. E un'altra Scrittura dice: L'uomo si vuole stimare ignudo, a voler sapere ciò che e' vale; e così la donna. Intendesi ignudo non pur de' panni, ma d'ogni cosa che dà il mondo. Or s'ella è dassai in questo modo, riconoscalo da Dio, a voler durare dassai. Sia detto per molti, com'io dico. SER LAPO. 14 di luglio.
" U45,"La caldaia di Barzalone vedrò oggi, e penso cavarne il meglio; chè so che culaccio ella vuole, alla 'ntenzione di lui, che m'ha detto quanto vuole a un tratto cuocere. Stamane per faccende non potei andarvi. Quel messale e altri ho veduto, e fatto vedere a ser Paolo. A bocca vi risponderò. SER LAPO vostro. XXVIIII maggio. ","
La caldaia di Barzalone vedrò oggi, e penso cavarne il meglio; chè so che culaccio ella vuole, alla 'ntenzione di lui, che m'ha detto quanto vuole a un tratto cuocere. Stamane per faccende non potei andarvi. Quel messale e altri ho veduto, e fatto vedere a ser Paolo. A bocca vi risponderò. SER LAPO vostro. XXVIIII maggio.
" B74,"Al nome di Dio, a dì v di genaio 1409. Iarsera, per Puccio, ebi la tua: rispondo apresso. Piàcemmi che avessi il pinocchiato per Ghuido e per Grazino e la mia richordanza, e che della mia intenzione siate beni informati e che facciate per modo ch'io abi honore e che il Chardinale si tengha honorato da me, pigliando da llui quella schusa per me del non eservi che vi o che parrà a ser Baldo e Barzalone, e che Barzalone non se ne parta, e chotesti giovanni per modo tutto stia bene. Della morte del Chardinale d'Albana sono avisato: Idio gli abia fatto santa pace all'anima. Piacemi che fosse uno famiglio del Chardinale dal Puoi e che voi gli dicessi chome l'attendavate a desinare, e che vi aviserà quando e' dè venire e con quanta gente, che n'arò piacere di saperllo; ma e' mi pare esere certo che se 'l Chardinale d'Albana sarà morto, che non si partirà chostì tosto da Pistoia e che, e' non sendo, mi do a credere non vi verrà oggi, che ve l'arebe fatto asapere; sia qual si vuole, pocho porta: fate ch'io sappia quello risponde della sua venuta. Del Papa partito [ms.: partino] non è al dire: vada alla buon'ora. Piacemi che Lionardo [] meser Iohanni Genovardi e che fatto arà conpangnia al Papa e' torni chostì, e v'avisi [] e che chostì e' torni e faccia chompagnia al Chardinale quando vi sarà, e fategli honore. Piacemi che della vitella vi siate forniti larghamente, di quella che vi sia [] e che più tosto ve n'avanzi che s'ella manchasse. Facesti bene a mandarmene: e molto bella, e chosì credo sarà buona. Che abiate polli e ongni chosa in punto, anche mi piace. E' fiaschi ò avuti per Pucio. Manderotti del vino biancho di Lucha che mi pare molto buono. Manderotti 100 melarancie, da poi non à' chostà. La lettera di Matteo di ser Nicholaio ò avuta e non è altro a dire. Quello tristo di Lando da Leccio è chattivo: vada pure, che Idio nel pagherà. Dimi che cholori di seta vogliono esere quelli per fare la ghirllanda della Dianora. Tu, Ghuido, fatti dare a ser Baldo quelle richordanze delle fensioni per fatti di Benozo, ch'egli à: e' t'intenderà; e mandamele, però ch'i' a qua l'altre scritture. Mandami la pelle del cerbio e del chavriuolo che sono al Pillicciaio. Quando vedi, tu Ghuido, Lorenzo di Stefano, ch'è chamarlingho alla Chamera, quanto mi promise de' danari a paghare a Iohanni Bucelli. Mandatemi la misura del finestruzo per la lucerna, e farollo fare a Nencio. Se vedi quello charratore da Cholonicha, richordagli che rechi quelle lengne di Churradingho [] charrata qua a Checchino, chassiere al fondacho; e se non, sappi da Iachopo charratore se ci à modo la voglia rechare. Preghàtenelo, e se altro modo non c'è quando e vi verrano le charra chol sale, fatene charichare una charrata a uno di que' charratori, di quelle che sono in chasa ser Iachopo di Lando. Se vvi viene col sale quello Lorenzo carratore da Campi, datele a llui, e io anche inporrò a Puccio gli faccia motto quando viene in chostà. Dite a meser Torello che, innanzi si parta, che faccia abiate f. 10 da Lapo di Turingho; se non, che gli andranno a suo conto. Richordategliele piacevolmente chome vi pare. Mandovi per Puccio, in sul morellino, 11 fiaschi di vino biancho e 100 melarancie e, 'l resto della soma, appioni: ponetegli in buono luogo, che se ne faccia masserizia che sono []. Quando Ronchone à tagliato quelle lengne del boscho, fate che tagli quelle del boscho dal Palcho. Quello Betto di Chasale, da cchui conperai la saggina, io gli promisi di paghare lb. 8 in 9 per lo suo dazio, e io no ll'ò potuto paghare che, andando al Camarlingho, disse si paghava a Cristofano di Paolo: ditegliele, e prestamente [] sì che possa paghare. E paghate quello di Puccio di Bonciano: e' vel dirà. Mandate di quelle lengne di casa ser Iachopo per lo primo carratore, e poi quando Lionardo [] Cholonicha e sappia quello è di quello carratore, e che rechi quelle di []. Mandateci quelle finestre inpannate, che sono nel fondacho sopra l'uscio, tutte per Puccio [] Levate lo straghale al morellino e mettetegli quello della chavalla, che questo pesò più di lib. 100. Mandateci domattina Puccio col chavallino e la muletta, o domane dopo a mangiare chome meglio ci viene a punto e secondo la faccenda. E per lui m'avisate conpiutamente d'ongni chosa; io gliel'ò anche inposto a boccha, sicché, se nulla manchasse, scrivete e se ne richorderà, che sa quello arà a fare. Altro non dicho. Cristo vi ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. (1409) Da Firenze, a dì 5 di genaio. 11 fiaschi di vino; 100 melarancie; 250 mele dolci. ","
Al nome di Dio, a dì v di genaio 1409. Iarsera, per Puccio, ebi la tua: rispondo apresso. Piàcemmi che avessi il pinocchiato per Ghuido e per Grazino e la mia richordanza, e che della mia intenzione siate beni informati e che facciate per modo ch'io abi honore e che il Chardinale si tengha honorato da me, pigliando da llui quella schusa per me del non eservi che vi o che parrà a ser Baldo e Barzalone, e che Barzalone non se ne parta, e chotesti giovanni per modo tutto stia bene. Della morte del Chardinale d'Albana sono avisato: Idio gli abia fatto santa pace all'anima. Piacemi che fosse uno famiglio del Chardinale dal Puoi e che voi gli dicessi chome l'attendavate a desinare, e che vi aviserà quando e' dè venire e con quanta gente, che n'arò piacere di saperllo; ma e' mi pare esere certo che se 'l Chardinale d'Albana sarà morto, che non si partirà chostì tosto da Pistoia e che, e' non sendo, mi do a credere non vi verrà oggi, che ve l'arebe fatto asapere; sia qual si vuole, pocho porta: fate ch'io sappia quello risponde della sua venuta. Del Papa partito [ms.: partino] non è al dire: vada alla buon'ora. Piacemi che Lionardo [] meser Iohanni Genovardi e che fatto arà conpangnia al Papa e' torni chostì, e v'avisi [] e che chostì e' torni e faccia chompagnia al Chardinale quando vi sarà, e fategli honore. Piacemi che della vitella vi siate forniti larghamente, di quella che vi sia [] e che più tosto ve n'avanzi che s'ella manchasse. Facesti bene a mandarmene: e molto bella, e chosì credo sarà buona. Che abiate polli e ongni chosa in punto, anche mi piace. E' fiaschi ò avuti per Pucio. Manderotti del vino biancho di Lucha che mi pare molto buono. Manderotti 100 melarancie, da poi non à' chostà. La lettera di Matteo di ser Nicholaio ò avuta e non è altro a dire. Quello tristo di Lando da Leccio è chattivo: vada pure, che Idio nel pagherà. Dimi che cholori di seta vogliono esere quelli per fare la ghirllanda della Dianora. Tu, Ghuido, fatti dare a ser Baldo quelle richordanze delle fensioni per fatti di Benozo, ch'egli à: e' t'intenderà; e mandamele, però ch'i' a qua l'altre scritture. Mandami la pelle del cerbio e del chavriuolo che sono al Pillicciaio. Quando vedi, tu Ghuido, Lorenzo di Stefano, ch'è chamarlingho alla Chamera, quanto mi promise de' danari a paghare a Iohanni Bucelli. Mandatemi la misura del finestruzo per la lucerna, e farollo fare a Nencio. Se vedi quello charratore da Cholonicha, richordagli che rechi quelle lengne di Churradingho [] charrata qua a Checchino, chassiere al fondacho; e se non, sappi da Iachopo charratore se ci à modo la voglia rechare. Preghàtenelo, e se altro modo non c'è quando e vi verrano le charra chol sale, fatene charichare una charrata a uno di que' charratori, di quelle che sono in chasa ser Iachopo di Lando. Se vvi viene col sale quello Lorenzo carratore da Campi, datele a llui, e io anche inporrò a Puccio gli faccia motto quando viene in chostà. Dite a meser Torello che, innanzi si parta, che faccia abiate f. 10 da Lapo di Turingho; se non, che gli andranno a suo conto. Richordategliele piacevolmente chome vi pare. Mandovi per Puccio, in sul morellino, 11 fiaschi di vino biancho e 100 melarancie e, 'l resto della soma, appioni: ponetegli in buono luogo, che se ne faccia masserizia che sono []. Quando Ronchone à tagliato quelle lengne del boscho, fate che tagli quelle del boscho dal Palcho. Quello Betto di Chasale, da cchui conperai la saggina, io gli promisi di paghare lb. 8 in 9 per lo suo dazio, e io no ll'ò potuto paghare che, andando al Camarlingho, disse si paghava a Cristofano di Paolo: ditegliele, e prestamente [] sì che possa paghare. E paghate quello di Puccio di Bonciano: e' vel dirà. Mandate di quelle lengne di casa ser Iachopo per lo primo carratore, e poi quando Lionardo [] Cholonicha e sappia quello è di quello carratore, e che rechi quelle di []. Mandateci quelle finestre inpannate, che sono nel fondacho sopra l'uscio, tutte per Puccio [] Levate lo straghale al morellino e mettetegli quello della chavalla, che questo pesò più di lib. 100. Mandateci domattina Puccio col chavallino e la muletta, o domane dopo a mangiare chome meglio ci viene a punto e secondo la faccenda. E per lui m'avisate conpiutamente d'ongni chosa; io gliel'ò anche inposto a boccha, sicché, se nulla manchasse, scrivete e se ne richorderà, che sa quello arà a fare. Altro non dicho. Cristo vi ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. (1409) Da Firenze, a dì 5 di genaio. 11 fiaschi di vino; 100 melarancie; 250 mele dolci.
" E12,"Al nome di Dio. A dì 3 di luglio 1398. Questa sera abiamo ricevuto tua lettera: chon eso una a Barzalone e una (a) Angniolo; quella per Angnolo gl'ò data, e Barzalona è in Chafagio che gle darò domatina; e a Bernabò ò dato la scritta de' fiorini e detogli quanto mi scrivi: dice che tu no' gli chanbi insino che ti iscriverà, ché vuole esere domane chon cholui che gle die' e rimanere d'achordo cho' lui, e poi ti risponderà. I bottoni faciagli cholla seta nera; ma io voglio seta vermigla per fare gli ochielli e apichare i bottoni. I' lavoratore nostro batte ad Asicioli ed è Nanni chon eso lui. Mandoti, per Arghomento, venti pani in una zanella e chon esa una ghuardanapa; di' alla Francescha che se la ritengha e io le manderò poi una tovaglia ci ò delle sue, e rimandaci tutte le zane che sono chostà. Perché è tardi no' ti poso dire altro. Idio ti ghuardi senpre. Sarà chon questa due lettere ci die' iesera ser Baldo, le quali avavamo dato istamane ad Arghomento che te le arechasi, e perché non vi potete venire no' lle arechò. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì IIII di lulglo. ","
Al nome di Dio. A dì 3 di luglio 1398. Questa sera abiamo ricevuto tua lettera: chon eso una a Barzalone e una (a) Angniolo; quella per Angnolo gl'ò data, e Barzalona è in Chafagio che gle darò domatina; e a Bernabò ò dato la scritta de' fiorini e detogli quanto mi scrivi: dice che tu no' gli chanbi insino che ti iscriverà, ché vuole esere domane chon cholui che gle die' e rimanere d'achordo cho' lui, e poi ti risponderà. I bottoni faciagli cholla seta nera; ma io voglio seta vermigla per fare gli ochielli e apichare i bottoni. I' lavoratore nostro batte ad Asicioli ed è Nanni chon eso lui. Mandoti, per Arghomento, venti pani in una zanella e chon esa una ghuardanapa; di' alla Francescha che se la ritengha e io le manderò poi una tovaglia ci ò delle sue, e rimandaci tutte le zane che sono chostà. Perché è tardi no' ti poso dire altro. Idio ti ghuardi senpre. Sarà chon questa due lettere ci die' iesera ser Baldo, le quali avavamo dato istamane ad Arghomento che te le arechasi, e perché non vi potete venire no' lle arechò. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì IIII di lulglo.
" R23,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 13 di setembre 1397. A dì 30 d'agosto ve scripsi mia lettera per la quale fece mentione che aveva receuto una letera seconda di cambi e che avevano resposso di fare con pagamento. Hora sapiati che i' ò receuto li dinari de la ditta lettera di chambi e se li ò metuto al chunto di Vignioni. Altro per questa no ve dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pessano, saluti di Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova. Propio. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 13 di setembre 1397. A dì 30 d'agosto ve scripsi mia lettera per la quale fece mentione che aveva receuto una letera seconda di cambi e che avevano resposso di fare con pagamento. Hora sapiati che i' ò receuto li dinari de la ditta lettera di chambi e se li ò metuto al chunto di Vignioni. Altro per questa no ve dicho. Idio vi ghuarda. Giovani da Pessano, saluti di Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Genova. Propio.
" K21,"Antonio aportatore di questa ritorna costà. È contento e pagato da mme di quello gli prometesti. Credo che sia stato il meglio per lui et forse per me sia ritornato. Ècci stato uno medico da Pavia chol quale ne viene e fagli le spese insino a Pavia. Da Franciescho ebbi una lectera a questi dì di sua mano, e in quella scrive ebbe mie lectere per te. Apresso poi te n'ò scripte due. Credo l'arai aute, avendo da te risposta. Di tucto Franciescho per sua bontà mi risponde fare quello gli scripxi et alla sua lectera risponderò a questi giorni e scriverò ad te e l'Antonia. Saluta tucti per mia parte. Idio vi guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, a dì VI di magio. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato. [mano: Monte] 1388, a dì 3 di giungno da Vignone per Antonio d'Andrea, dal maestro Nadino. | Risposto a dì X per da Firenze. ","
Antonio aportatore di questa ritorna costà. È contento e pagato da mme di quello gli prometesti. Credo che sia stato il meglio per lui et forse per me sia ritornato. Ècci stato uno medico da Pavia chol quale ne viene e fagli le spese insino a Pavia. Da Franciescho ebbi una lectera a questi dì di sua mano, e in quella scrive ebbe mie lectere per te. Apresso poi te n'ò scripte due. Credo l'arai aute, avendo da te risposta. Di tucto Franciescho per sua bontà mi risponde fare quello gli scripxi et alla sua lectera risponderò a questi giorni e scriverò ad te e l'Antonia. Saluta tucti per mia parte. Idio vi guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino in Vignone, a dì VI di magio. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato. [mano: Monte] 1388, a dì 3 di giungno da Vignone per Antonio d'Andrea, dal maestro Nadino. | Risposto a dì X per da Firenze.
" L47,"Al nuome di Dio ame. Fata dì 16 di marzo 1385. E fa più dì no vi iscrissi né simille da voy non ebi lettera sì che siamo chitti e da Vinegia sento che Mariano di Sozino vi mandòe a paghare f. 200 e gl'arete paghati e posto a conto. Assay mi sono maravigllato che may no mi avete iscrito quello si sea sequito di panni brescani che mandaste a Napolli e fareste cortegia a dirne quello n'è seghuito che cinquanta volte si debono essere dispacati. Simille le peze di Mellano e di Chomo che tanto tempo fa avete chostà e chossì di bordi e per Dio vi pregho mi vogliate trare le manni di quanto avete del mio e dirne conto che a questo modo may no ne vedarò la fine. E ogimay si sarano rischossi i danari de le lane e di tuto sì che fate di mandarmi il chonto da voy a me e potete dire oltre a cò mi resta tanto del tuo vendere: assay vi òe dimandato deto conto e no mi valle a scrivere né a dire parolle. Chostà è venuto Damiano mio fratello e con lui Francescho. Prechovi deto Damiano vi sea racomandato chome la mia persona e quello farete a lui reputarò fato a me e da lui sarete avisato la chagione perché è venuto chostà. Io mi penso che Francescho di Marcho sarà venuto chostà in persona. A lui non iscrivo perché mi tiene favella che da lui no posso may avere risposta di lettere che io li mandi. Al deto Damiano iscrivo questo dì quello òe a fare con voy, piacavi di darlli i miey conti. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fata dì 16 di marzo 1385. E fa più dì no vi iscrissi né simille da voy non ebi lettera sì che siamo chitti e da Vinegia sento che Mariano di Sozino vi mandòe a paghare f. 200 e gl'arete paghati e posto a conto. Assay mi sono maravigllato che may no mi avete iscrito quello si sea sequito di panni brescani che mandaste a Napolli e fareste cortegia a dirne quello n'è seghuito che cinquanta volte si debono essere dispacati. Simille le peze di Mellano e di Chomo che tanto tempo fa avete chostà e chossì di bordi e per Dio vi pregho mi vogliate trare le manni di quanto avete del mio e dirne conto che a questo modo may no ne vedarò la fine. E ogimay si sarano rischossi i danari de le lane e di tuto sì che fate di mandarmi il chonto da voy a me e potete dire oltre a cò mi resta tanto del tuo vendere: assay vi òe dimandato deto conto e no mi valle a scrivere né a dire parolle. Chostà è venuto Damiano mio fratello e con lui Francescho. Prechovi deto Damiano vi sea racomandato chome la mia persona e quello farete a lui reputarò fato a me e da lui sarete avisato la chagione perché è venuto chostà. Io mi penso che Francescho di Marcho sarà venuto chostà in persona. A lui non iscrivo perché mi tiene favella che da lui no posso may avere risposta di lettere che io li mandi. Al deto Damiano iscrivo questo dì quello òe a fare con voy, piacavi di darlli i miey conti. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e compagni, in Pissa.
" L53,"Al nuome di Dio amen. Fatta dì 12 d'aghosto 1385, A dì 15 di luglio sotto letere di vostri di Gienoa e per quella vi dicemo che se in chalende d'aghosto non avevate rimesso i danari di pani brescani di qualli è passato il termine più tempo fa vi gli mandaremo a paghare. Di che abiamo aspetatto insino questo dì e nullo ce n'avete mandato di che forte ci maravigliamo però che già 10 messi sono vendutti e per bissogno che abiamo di danari ci è chonvenutto mandarvi a paghare questo dì f. 400. Bascano tornò da Cremona in questi dì con grande graveza di febre ed ène chagione il suo volere fare ongni chossa. E ora Dio grazia la febre l'à lascatto e vassi per la chassa pianamente e di prexente uscirà di fuori e farà risposta a vostre letere che quanto io scrito e di questo lascarò fare a luy. Per letera di sua mano questo dì vi manda a paghare a usanza a Lemo Balduci e Deffo digli Spini e chompagni f. 400 d'oro, sechondo usanza di chambio sono f. 396 che qui abiamo ricevuto da Lemo Balduci e Ghixello di Bindo e chompagni: fatte buono paghamento al termine e ponetelli a nostro chonto. Da Cremona abiamo che li sono agiunto le due balle di lana de la ragione di Falduco di Lombardo e Antonio di Ghuco e no ne chal altro dire salvo, se più lana avette di nostra di detta ragione, piacavi di mandalla che bene è ogimay tempo. Il baratto che ditte di pani di Mellano e di Chomo che ditte potette baratare a lana prendendo la lana a f. 6 1/2 e chontando i panni f. 40, dicamvi che nulla ne vogliamo fare però che la buona lana valle chostà f. 5 1/2 e no verebono vendutti i pani f. 36 che più tosto li faremo tornare a Mellano. E tosto aremo chagione di mandare chostà persona persona [sic] che trarà a fine questo ed altre cosse e per dare ordine per lo tempo a venire per noy e forssi per altra. Altro per questa non c'à dire insino che Bascano non vi stenda altro. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francischo di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio amen. Fatta dì 12 d'aghosto 1385, A dì 15 di luglio sotto letere di vostri di Gienoa e per quella vi dicemo che se in chalende d'aghosto non avevate rimesso i danari di pani brescani di qualli è passato il termine più tempo fa vi gli mandaremo a paghare. Di che abiamo aspetatto insino questo dì e nullo ce n'avete mandato di che forte ci maravigliamo però che già 10 messi sono vendutti e per bissogno che abiamo di danari ci è chonvenutto mandarvi a paghare questo dì f. 400. Bascano tornò da Cremona in questi dì con grande graveza di febre ed ène chagione il suo volere fare ongni chossa. E ora Dio grazia la febre l'à lascatto e vassi per la chassa pianamente e di prexente uscirà di fuori e farà risposta a vostre letere che quanto io scrito e di questo lascarò fare a luy. Per letera di sua mano questo dì vi manda a paghare a usanza a Lemo Balduci e Deffo digli Spini e chompagni f. 400 d'oro, sechondo usanza di chambio sono f. 396 che qui abiamo ricevuto da Lemo Balduci e Ghixello di Bindo e chompagni: fatte buono paghamento al termine e ponetelli a nostro chonto. Da Cremona abiamo che li sono agiunto le due balle di lana de la ragione di Falduco di Lombardo e Antonio di Ghuco e no ne chal altro dire salvo, se più lana avette di nostra di detta ragione, piacavi di mandalla che bene è ogimay tempo. Il baratto che ditte di pani di Mellano e di Chomo che ditte potette baratare a lana prendendo la lana a f. 6 1/2 e chontando i panni f. 40, dicamvi che nulla ne vogliamo fare però che la buona lana valle chostà f. 5 1/2 e no verebono vendutti i pani f. 36 che più tosto li faremo tornare a Mellano. E tosto aremo chagione di mandare chostà persona persona [sic] che trarà a fine questo ed altre cosse e per dare ordine per lo tempo a venire per noy e forssi per altra. Altro per questa non c'à dire insino che Bascano non vi stenda altro. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francischo di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa.
" K35,"Charissimo fratello, ricevi una vostra lectera fatta a dì 14 d'agosto, la qual viddi molto volontieri perché contava voi e la vostra famiglia e lla mia esser sana, e apresso perché mi scrivete siete isvolupato del murare. Non cale voi vi schusiate del non scrivere perché io sono in questo fallo più caduto di voi, ma la cagione è questa: come sapete, io vi scripxi aveva deliberato avere la donna mia di qua e che voleva si partisse di costà in sul primo bono passagio fosse per di qua, da meço agosto in qua. Dopoi si ruppe una pace s'era fatta tra 'l papa e messer Ramondo di Torena nipote di papa Gregoria, e perché esso era ben fornito di gente d'arme e noi isforniti, e' teneva quasi assediato Vignone; e se non fosse il Rodono, saremo stati molto male, e certo questi signori isbigotirono perch'elli aveva qui nel Vinesì ben mille lancie di buona gente e nessuno usava già ' tre mesi passare i portali, salvo il ponte. Ora per la gratia di Dio e per bontà del duca di Berì la pacie è fatta, il quale per questo è stato a Vignone. La gente d'arme comincia a sgomberare et credo ci riposeremo bene. E per questo non vi risollicitava della venuta della donna però che se guerra fosse qui, si farebbe poco e più tosto vorrei la famiglia di costà. Et questo basti a rispondere a' Pratesi, i quali ispesso parlano di quello che non sanno. Franciescho, se io vi gravo troppo, mi perdonate, ché nonn ò come vedete altre che voi a chui possa ricorrere, e quest'è per bontà di voi, non per mio merito. Io vi prego quanto posso operiate la famiglia vengha più tosto si può, po'ché qui è buon essere e buona pace. Io scrivo a Baldello di mie cose particulari. Egli vi legierà la lectera, e che faccia denari di ciò che può di maseritie e panni e grano di questo anno. E voi pregho che quello vi... mi prestiate insino quella quantità a voi pare abbiano di bisogno in questo viagio. Che Dio gli conduca salvi! Adpresso, se ll'auta di questa fosse troppo tardi e paressevi indugiare a primavera, fatene secondo vi parà, bene che grande allegreçça mi sarà fare con loro il verno. E pertanto vi prego quanto posso, se può essere, venghino avanti entri i freddi. I' ò già i· casa quatro boti di vino nuovo e spero avere buona provigione, se lla donna viene, perché questi signori, che me ne promette una botte e chi due. Et farete avisare Baldello che ssi provegia ançi ch'entri in mare di vino e polli et altre cose che bisognono come me' sapete di me. So che 'l padrone o e' sarà vostro amico o amico di vostri amici, per modo che sulla nave ella sarà per vostra bontà ben racomandata. Ringratiovi quanto più posso di quanta consolatione le fate. Certo sança voi l'Antonia arebbe auto mal tempo. Non bisogna racomandarmi Boninsegna, ançi racomandate me a llui però ch'egli è qui mio padre, mio consiglio et governatore. Et come ò voi padre per costà, così ò Boninsegna di qua. Egli e tucta la vostra famiglia di qua stanno bene per la gratia Dio. volgi [sul verso:] Giusto di Borgo ebbe lectera da voi, per la quale si monstra malcontento di certi denari dice che diede a Stoldo per la dote alla serochia. E' medesimo ve ne scriverà. Pregovi che mmi scriviate se lla sua suora fu compiuta di paghare dal maestro Iohanni insino in fiorini 19 di reyna inperò che Giusto dice che nonn è anchora chiaro ella gli abbia auti. Racomandatemi a monna Margherita e salutate tucti nostri amici. Idio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, a dì 19 di septembre. Francescho di Marcho in Prato, amico charissimo etc.. [mano: differente da Francesco] Da Vignione, dì 4 d'ottobre 1392. ","
Charissimo fratello, ricevi una vostra lectera fatta a dì 14 d'agosto, la qual viddi molto volontieri perché contava voi e la vostra famiglia e lla mia esser sana, e apresso perché mi scrivete siete isvolupato del murare. Non cale voi vi schusiate del non scrivere perché io sono in questo fallo più caduto di voi, ma la cagione è questa: come sapete, io vi scripxi aveva deliberato avere la donna mia di qua e che voleva si partisse di costà in sul primo bono passagio fosse per di qua, da meço agosto in qua. Dopoi si ruppe una pace s'era fatta tra 'l papa e messer Ramondo di Torena nipote di papa Gregoria, e perché esso era ben fornito di gente d'arme e noi isforniti, e' teneva quasi assediato Vignone; e se non fosse il Rodono, saremo stati molto male, e certo questi signori isbigotirono perch'elli aveva qui nel Vinesì ben mille lancie di buona gente e nessuno usava già ' tre mesi passare i portali, salvo il ponte. Ora per la gratia di Dio e per bontà del duca di Berì la pacie è fatta, il quale per questo è stato a Vignone. La gente d'arme comincia a sgomberare et credo ci riposeremo bene. E per questo non vi risollicitava della venuta della donna però che se guerra fosse qui, si farebbe poco e più tosto vorrei la famiglia di costà. Et questo basti a rispondere a' Pratesi, i quali ispesso parlano di quello che non sanno. Franciescho, se io vi gravo troppo, mi perdonate, ché nonn ò come vedete altre che voi a chui possa ricorrere, e quest'è per bontà di voi, non per mio merito. Io vi prego quanto posso operiate la famiglia vengha più tosto si può, po'ché qui è buon essere e buona pace. Io scrivo a Baldello di mie cose particulari. Egli vi legierà la lectera, e che faccia denari di ciò che può di maseritie e panni e grano di questo anno. E voi pregho che quello vi... mi prestiate insino quella quantità a voi pare abbiano di bisogno in questo viagio. Che Dio gli conduca salvi! Adpresso, se ll'auta di questa fosse troppo tardi e paressevi indugiare a primavera, fatene secondo vi parà, bene che grande allegreçça mi sarà fare con loro il verno. E pertanto vi prego quanto posso, se può essere, venghino avanti entri i freddi. I' ò già i· casa quatro boti di vino nuovo e spero avere buona provigione, se lla donna viene, perché questi signori, che me ne promette una botte e chi due. Et farete avisare Baldello che ssi provegia ançi ch'entri in mare di vino e polli et altre cose che bisognono come me' sapete di me. So che 'l padrone o e' sarà vostro amico o amico di vostri amici, per modo che sulla nave ella sarà per vostra bontà ben racomandata. Ringratiovi quanto più posso di quanta consolatione le fate. Certo sança voi l'Antonia arebbe auto mal tempo. Non bisogna racomandarmi Boninsegna, ançi racomandate me a llui però ch'egli è qui mio padre, mio consiglio et governatore. Et come ò voi padre per costà, così ò Boninsegna di qua. Egli e tucta la vostra famiglia di qua stanno bene per la gratia Dio. volgi [sul verso:] Giusto di Borgo ebbe lectera da voi, per la quale si monstra malcontento di certi denari dice che diede a Stoldo per la dote alla serochia. E' medesimo ve ne scriverà. Pregovi che mmi scriviate se lla sua suora fu compiuta di paghare dal maestro Iohanni insino in fiorini 19 di reyna inperò che Giusto dice che nonn è anchora chiaro ella gli abbia auti. Racomandatemi a monna Margherita e salutate tucti nostri amici. Idio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, a dì 19 di septembre. Francescho di Marcho in Prato, amico charissimo etc.. [mano: differente da Francesco] Da Vignione, dì 4 d'ottobre 1392.
" 22A," 1386 a dì 3 d'aprile Questo dì ricevemmo da Boscho barili 4 di terra aghetta e pondi 2 di marzachotto il quale dite si mandi a Bongianni Pucci. E più dal detto ricevemmo balle 3 di d'ossi i quali dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea di tutto faremo ciò che scrivete. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1386 a dì 3 d'aprile Questo dì ricevemmo da Boscho barili 4 di terra aghetta e pondi 2 di marzachotto il quale dite si mandi a Bongianni Pucci. E più dal detto ricevemmo balle 3 di d'ossi i quali dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea di tutto faremo ciò che scrivete. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" U92,"Truovomi al cartolaio; e presi questo foglio, perchè senti' che Bartolommeo se ne viene: e avvisovi che 'l vostro fedele fattorino è ito al cielo, e lasciata la turba ingrata e inviluppata ne' lacci: chè ha così meritato l'opera sua, c'ha fatta agli infermi poveri; cioè d'uscire di questa massa della carne, che accieca sì l'anima che non si ricorda di quello abbiamo a fare. Penso Iddio se l'ha voluto. S'egli è morto, non muoia a voi la buona mente di seguire quello che e' facea per voi. L'ordine ci è bello e divoto, dato per Antonio di Paolo Mei e pe' compagni; che in su gli animali va ogni dì la limosina a uscio a uscio del povero infermo. Non udi' mai sì sicura cosa per chi la fa: e molti cittadini si sono profferti. Se a voi paresse far loro uno verso con qualche aiuto, io ve ne conforto: e' si raunano al Bigallo. Ieri morirono qui 201, sanza gli spedali, preti, frati e monasteri, e gente che fanno sanza beccamorto: che solo allo Spidale nostro va, il dì, otto sei e dieci; e non manca: e infermi circa 250 abbiamo oggi. Vedete se Iddio percuote! Ancora siamo sani. Alla vostra lettera rispuosi ieri. SER LAPO. VI di luglio. ","
Truovomi al cartolaio; e presi questo foglio, perchè senti' che Bartolommeo se ne viene: e avvisovi che 'l vostro fedele fattorino è ito al cielo, e lasciata la turba ingrata e inviluppata ne' lacci: chè ha così meritato l'opera sua, c'ha fatta agli infermi poveri; cioè d'uscire di questa massa della carne, che accieca sì l'anima che non si ricorda di quello abbiamo a fare. Penso Iddio se l'ha voluto. S'egli è morto, non muoia a voi la buona mente di seguire quello che e' facea per voi. L'ordine ci è bello e divoto, dato per Antonio di Paolo Mei e pe' compagni; che in su gli animali va ogni dì la limosina a uscio a uscio del povero infermo. Non udi' mai sì sicura cosa per chi la fa: e molti cittadini si sono profferti. Se a voi paresse far loro uno verso con qualche aiuto, io ve ne conforto: e' si raunano al Bigallo. Ieri morirono qui 201, sanza gli spedali, preti, frati e monasteri, e gente che fanno sanza beccamorto: che solo allo Spidale nostro va, il dì, otto sei e dieci; e non manca: e infermi circa 250 abbiamo oggi. Vedete se Iddio percuote! Ancora siamo sani. Alla vostra lettera rispuosi ieri. SER LAPO. VI di luglio.
" 55C," Al nome di Dio. A dì 13 di dicembre 1392 Io mandai ieri Anbruogio di Meo farde cinquantuno di lana pani mandare alchuna de le vostre per tanto siate cho' lui e sapiate s'ebe niun se n'avesse auto niuna fate d'averla e se a voi mandassi niuna che sue fate di dargliele. Per Ghuido di Michele dal Channone vi mando farde sedici di lana dateli per sua vetura soldi sei denari sei per farda e rendeteli soldi ventiquatro a paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 13 di dicembre 1392 Io mandai ieri Anbruogio di Meo farde cinquantuno di lana pani mandare alchuna de le vostre per tanto siate cho' lui e sapiate s'ebe niun se n'avesse auto niuna fate d'averla e se a voi mandassi niuna che sue fate di dargliele. Per Ghuido di Michele dal Channone vi mando farde sedici di lana dateli per sua vetura soldi sei denari sei per farda e rendeteli soldi ventiquatro a paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e fratte Giovanni, al porto a Singna.
" U86,"Non ho riguardo alle cose mandate, per le quali avea in animo mandar domane: ma istimo che voi, inviluppato in mille pensieri, vi ricordiate d'uno disutile e basso amico. Lionardo assaggiò del vino vostro, e parvegli buono, essendo fuor del tempo suo; però che sua natura è berlo di novembre e dicembre. Dell'altro pesce non mi mandate più; che io so meglio quando n'ho bisogno, che voi. Ma facestelo, ben lo veggio, perch'io sapesse chè 'l date volentieri. Mirabile spirito in predica udiste stamane! Cristo ci aiuti credere e operare. LAPO vostro. ","
Non ho riguardo alle cose mandate, per le quali avea in animo mandar domane: ma istimo che voi, inviluppato in mille pensieri, vi ricordiate d'uno disutile e basso amico. Lionardo assaggiò del vino vostro, e parvegli buono, essendo fuor del tempo suo; però che sua natura è berlo di novembre e dicembre. Dell'altro pesce non mi mandate più; che io so meglio quando n'ho bisogno, che voi. Ma facestelo, ben lo veggio, perch'io sapesse chè 'l date volentieri. Mirabile spirito in predica udiste stamane! Cristo ci aiuti credere e operare. LAPO vostro.
" K09,"Maraviglomi come non ài auto ancora niuna mia lectera, salvo la prima, la quale scripxi in fretta il secondo dì che giunsi qua, secondo iscrivi in una tua lectera pichola, la quale oggi ricevvi, fatta costà a dì 16 di dicenbre, inperò ch'io vi scripxi distesamente ad te e a Francescho di mia diliberatione e di mio bisongna, e così scripxi a l'Antonia e a ser Bartolomeo e altri. Forse l'arete aute hora perché le lectere molte volte soprastanno in camino, e tucte erano legate con quelle di Francescho. Apresso ti scripxi per Guido di Ridolfo quanto bisongniò e rispuositi de' fatti del vicaro. Guido di Ridolfo son certo è giunto costà e a llui, il qual ebbe il mio ronçino morello, inpuosi, e così mi promisse, darti fior. sedici, e di quelli contenta Marco di Tano, o di tucti o di parte. Il ronçino che fu di Marco avea prestato a messer Filippo, quando andò al Pertuso, non aveva quando Guido ne venne. Ora l'ò in casa ed è più bello e miglore che mai ed è ripieno molto, e qua di niuno ronçino si truova denari. Fa' conto io non ne truovo più di XII fiorini correnti inperò questa gente che tornono da Francia n'ànno menati assai. Et se questi ambasciadori da Firençe tornono ora costà come si crede sança andare in Francia, s'io vedrò buon modo e sicuro, io tel rimanderò che ttu il venda costà. Io ti scripxi per quella fu fatta a dì 21 di novembre come e perché io non era ito a Santo Antonio hora. Apresso ti scripxi tu mi comperassi duo forçieri meçani e come nell'uno di quelli metessi tucti i miei libri e nell'altro metessi certi pannilini e lani, cioè la mia cioppa scarlatta e 'l mio mantello mescolato, cioè tabarro, e quelli pannilini l'Antonia vuole mandare, e tovaglie e lençuola pichole come ad voi pare; e de' libri, quelli non potete mettere con assi, levate l'assi. E apresso vi metti ongni scripta la quale sia per lectera in mia scientia, et fatti dare al maestro Giovanni di Banduccio uno libro che ssi chiama il Viatico e le chiose di Gherardo Cremonese sopr'esso e certi quaderni di libri picholi di Galieno ch'egli à di mia mano. Apresso dilli che faccia rendere quelli libri ch'io prestai a maestro Matteo, e tucti me li manda in questo forçieri. A Franciescho scrivo sì che non bisongna altri gli dichi se non che ttu mel saluti, e anchora monna Margherita, e pregalo che si guardi da' contrari e che si brighi di star sano. A Baldello ancora scripxi, e a ser Bartolomeo che gliel dicesse, che faccia il fatto di quella fanciulla, e io farò infra uno mese egli arà quelli denari sì veramente ch'io voglio ch'egli aconci il fatto delle case come ragionamo e che ' pigionali rispondano tucti a l'Antonia e a monna Nicholosa insino a tanto che mmi renderà quelli mi dee dare, e questo si faccia per modo sia bastevole, e questo è convenevole. Del fatto del vicaro, alla prima parte si vuole trovare modo di paghare quelli delle lecta per la mia parte, cioè la metà, e l'altra dee Baldello, sì veramente che che ssi detragha della quantità quello ch'esso ser Franciescho dice in sul testamento per sua faticha avere dagli spidali da certe carte, non mi ricordo della quantità. Leggi in sul testamento di ser Francescho, quando fa questo lascio alli spidali per l'anima del padre, ché vi dice: «detracta certa quantità»; e che paghando questo, noi siamo finiti generalmente di tucti lasci del testamento di Naddino e di ser Francesco inperò che di tucto l'avanço fumo finiti per lo vescovo Giovanni e funne rogato ser Schiatta. De l'autro fatto di Bonsingnore n'ò auta assai malinconia inperò che quelle cose tucte debbono essere finite e chite che furono insin ançi io nascesse e non so dove si truovino. Son ben certo noi n'avemo danno. Scripxiti come i' ò in casa i libri furono della compagnia e sopra quelli âne a riscuotere denari assai. E paghi di quelli i legati di Bonsignore. Informati di questi fatti con quelche persona anticha, o chol Cena o chon ser Iacopo di messer Leo, se ne sapesse nulla, o con Neri di Nicholoçço. Io penso questo mi sia fatto per noiarmi e per rubarmi. Io mandai a l'Antonia per Guido i bottoni de' miei panni e così uno scampoletto di panno per uno capuccio. Credo gli abbia auti. Saluta Guido pen mia parte e dilli che yeri feci assagiare i vini suoi e sonvi II botti di cercone. Io sono disposto stare di qua questo anno e provare questa state come le cose andranno e poi diliberò quello fie da ffare de' fatti dell'Antonia e degli altri. So ch'io ti do troppo inpaccio, ma se non fosse la sperança òne in te, non sarei passato di qua. Apresso ti scripsi come la donna di Puccino calçaiuolo fu figliuola di quello Bonsignore; ancho ti ricordo te ne 'nformi con Filippo di Giunta o con Francescho di Bonsignore fabro o chon quel Puccio che sta alle porti, tuo vicino, che furono parenti di questo Bonsignore, e sappi quel ne puoi sapere. Dirai a Arigo di Donato ch'i' ò trovato qua del reubarbero finissimo e òllo provato in altri, sì che non ne potremo essere inghannati. Et quando Nicholao di Bonacorso verrà costà, che credo sarà tosto, ne li manderò e allora gli scriverò come àne a fare. Tu sai che non verebbe mai sicuro con questi corrieri. Et lui mi saluta e la sua donna, e saluta Domenicho e Tendi. A ser Bartolomeo mi scusa. Non lli scrivo ora per fretta. E abracialo per mia parte. Le cose coll'aiuto di Dio prosperono. Giovedì mangiai con 'l cardinale d'Amiense con certi altri medici e fumo in certa collatione dov'ebbi honore, e àmmi detto e pregato mi vuole volgi [sul verso:] per suo medico, e son medico di messer di Cusença. Io sono sempre in su' libri e mai non escho di casa se non per bisongnio e stocci ben sano - lodato ne sia Idio sempre! Racomandami a suor Lena e la Dada; saluta la Lorita e di' loro che stia sempre a mente fane ongni dì quelche oratione per me. Io scripsi loro per Guido, e così all'Antonia. E saluta tucta la brigata come suoli. Pregoti che mmi scrivi la verità sempre del mio fanciullo. Dubito per non darmi malinconia tu non mi scrivi come 'l fatto sta. Questo dico perché alcun'ora m'ài scripto ch'elli è miglorato, quando maestro Giovani e Baldello ànno scripto il contrario e che niuno rimedio vi vale. Per mio amore, non far così. Io ebbi quel fanciullo come morto quando il male gli cominciò, per quello aveva provato ne l'altro. Sì che, cosa c'avegna, non me ne turbo; ma scampasse, lo riconoscierei in tucto da Dio, come di nuovo il creasse e donassemolo. Tu mi preghi pur ch'io scriva spesso. Io sono stato assai occupato in questi principii e però non t'ò scripto più spesso. Poi ch'io fui in Vignone, io t'ò scripto quatro lectere con questa, ma almeno vi scriverò d'ongni XV dì, e questo non fallerà. Non mi gravare di più perch'io non mi so pore a scrivere costà ch'io non empia il foglio. Questo Bonsingnore non m'escie del capo. Io credo che ser Franciescho inmaritasse due sue figliuole perché non capitassono male. L'una fu la donna che fu di Puccino, il quale morio bestialmente come visse; l'altra credo non fosse legiptima e fu donna di Franciescho di Bonsignore fabro, della quale credo sia nata la sua famiglia. Forse questa terra si vendé per maritare costoro. Io non era nato a quel tempo e parlo per congetture. E per certo quella terra che vendé o fu malevadore ser Franciescho si vendé o per pagare debiti, ché ve n'era assai, o per maritare le figliuole. Abine consiglio con Franciescho e pregha il vicaro che di questo di che io non 'l posso informare, perché no era nato, non pecchi in termine. Antonio mio famiglio fa bene insino a qui. È vero si guarda male del superchio mangiare e dubito non si guasti. Questo dì gli ò fatto sciamare sangue. Egli à sempre innançi due vivande almeno e no è savio in tenperassi, e tucto dì l'amaestro e anchora non vale. Credo che varrà. Io il farò tosto, se farà bene, di valetro scudieri. E sìete racomandata la madre, e non le mancare in cosa le sia di necessità. Io non posso più scrivere ora e non bisongn'altro. Se v'è messer Iacopo, digli ch'io sono molto conoscente del maestro di Rodi e vicitalo spesso perch'è molto di monsingnore, e questo basti e egli t'intenderà. È molto vechio et àne bisongno del medico. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo Naddino medico menimo, a dì VII di gennaio. Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio [mano: Monte] '386, a dì 30 di genaio, da Vignone, dal maestro Nadino. | Risposto. ","
Maraviglomi come non ài auto ancora niuna mia lectera, salvo la prima, la quale scripxi in fretta il secondo dì che giunsi qua, secondo iscrivi in una tua lectera pichola, la quale oggi ricevvi, fatta costà a dì 16 di dicenbre, inperò ch'io vi scripxi distesamente ad te e a Francescho di mia diliberatione e di mio bisongna, e così scripxi a l'Antonia e a ser Bartolomeo e altri. Forse l'arete aute hora perché le lectere molte volte soprastanno in camino, e tucte erano legate con quelle di Francescho. Apresso ti scripxi per Guido di Ridolfo quanto bisongniò e rispuositi de' fatti del vicaro. Guido di Ridolfo son certo è giunto costà e a llui, il qual ebbe il mio ronçino morello, inpuosi, e così mi promisse, darti fior. sedici, e di quelli contenta Marco di Tano, o di tucti o di parte. Il ronçino che fu di Marco avea prestato a messer Filippo, quando andò al Pertuso, non aveva quando Guido ne venne. Ora l'ò in casa ed è più bello e miglore che mai ed è ripieno molto, e qua di niuno ronçino si truova denari. Fa' conto io non ne truovo più di XII fiorini correnti inperò questa gente che tornono da Francia n'ànno menati assai. Et se questi ambasciadori da Firençe tornono ora costà come si crede sança andare in Francia, s'io vedrò buon modo e sicuro, io tel rimanderò che ttu il venda costà. Io ti scripxi per quella fu fatta a dì 21 di novembre come e perché io non era ito a Santo Antonio hora. Apresso ti scripxi tu mi comperassi duo forçieri meçani e come nell'uno di quelli metessi tucti i miei libri e nell'altro metessi certi pannilini e lani, cioè la mia cioppa scarlatta e 'l mio mantello mescolato, cioè tabarro, e quelli pannilini l'Antonia vuole mandare, e tovaglie e lençuola pichole come ad voi pare; e de' libri, quelli non potete mettere con assi, levate l'assi. E apresso vi metti ongni scripta la quale sia per lectera in mia scientia, et fatti dare al maestro Giovanni di Banduccio uno libro che ssi chiama il Viatico e le chiose di Gherardo Cremonese sopr'esso e certi quaderni di libri picholi di Galieno ch'egli à di mia mano. Apresso dilli che faccia rendere quelli libri ch'io prestai a maestro Matteo, e tucti me li manda in questo forçieri. A Franciescho scrivo sì che non bisongna altri gli dichi se non che ttu mel saluti, e anchora monna Margherita, e pregalo che si guardi da' contrari e che si brighi di star sano. A Baldello ancora scripxi, e a ser Bartolomeo che gliel dicesse, che faccia il fatto di quella fanciulla, e io farò infra uno mese egli arà quelli denari sì veramente ch'io voglio ch'egli aconci il fatto delle case come ragionamo e che ' pigionali rispondano tucti a l'Antonia e a monna Nicholosa insino a tanto che mmi renderà quelli mi dee dare, e questo si faccia per modo sia bastevole, e questo è convenevole. Del fatto del vicaro, alla prima parte si vuole trovare modo di paghare quelli delle lecta per la mia parte, cioè la metà, e l'altra dee Baldello, sì veramente che che ssi detragha della quantità quello ch'esso ser Franciescho dice in sul testamento per sua faticha avere dagli spidali da certe carte, non mi ricordo della quantità. Leggi in sul testamento di ser Francescho, quando fa questo lascio alli spidali per l'anima del padre, ché vi dice: «detracta certa quantità»; e che paghando questo, noi siamo finiti generalmente di tucti lasci del testamento di Naddino e di ser Francesco inperò che di tucto l'avanço fumo finiti per lo vescovo Giovanni e funne rogato ser Schiatta. De l'autro fatto di Bonsingnore n'ò auta assai malinconia inperò che quelle cose tucte debbono essere finite e chite che furono insin ançi io nascesse e non so dove si truovino. Son ben certo noi n'avemo danno. Scripxiti come i' ò in casa i libri furono della compagnia e sopra quelli âne a riscuotere denari assai. E paghi di quelli i legati di Bonsignore. Informati di questi fatti con quelche persona anticha, o chol Cena o chon ser Iacopo di messer Leo, se ne sapesse nulla, o con Neri di Nicholoçço. Io penso questo mi sia fatto per noiarmi e per rubarmi. Io mandai a l'Antonia per Guido i bottoni de' miei panni e così uno scampoletto di panno per uno capuccio. Credo gli abbia auti. Saluta Guido pen mia parte e dilli che yeri feci assagiare i vini suoi e sonvi II botti di cercone. Io sono disposto stare di qua questo anno e provare questa state come le cose andranno e poi diliberò quello fie da ffare de' fatti dell'Antonia e degli altri. So ch'io ti do troppo inpaccio, ma se non fosse la sperança òne in te, non sarei passato di qua. Apresso ti scripsi come la donna di Puccino calçaiuolo fu figliuola di quello Bonsignore; ancho ti ricordo te ne 'nformi con Filippo di Giunta o con Francescho di Bonsignore fabro o chon quel Puccio che sta alle porti, tuo vicino, che furono parenti di questo Bonsignore, e sappi quel ne puoi sapere. Dirai a Arigo di Donato ch'i' ò trovato qua del reubarbero finissimo e òllo provato in altri, sì che non ne potremo essere inghannati. Et quando Nicholao di Bonacorso verrà costà, che credo sarà tosto, ne li manderò e allora gli scriverò come àne a fare. Tu sai che non verebbe mai sicuro con questi corrieri. Et lui mi saluta e la sua donna, e saluta Domenicho e Tendi. A ser Bartolomeo mi scusa. Non lli scrivo ora per fretta. E abracialo per mia parte. Le cose coll'aiuto di Dio prosperono. Giovedì mangiai con 'l cardinale d'Amiense con certi altri medici e fumo in certa collatione dov'ebbi honore, e àmmi detto e pregato mi vuole volgi [sul verso:] per suo medico, e son medico di messer di Cusença. Io sono sempre in su' libri e mai non escho di casa se non per bisongnio e stocci ben sano - lodato ne sia Idio sempre! Racomandami a suor Lena e la Dada; saluta la Lorita e di' loro che stia sempre a mente fane ongni dì quelche oratione per me. Io scripsi loro per Guido, e così all'Antonia. E saluta tucta la brigata come suoli. Pregoti che mmi scrivi la verità sempre del mio fanciullo. Dubito per non darmi malinconia tu non mi scrivi come 'l fatto sta. Questo dico perché alcun'ora m'ài scripto ch'elli è miglorato, quando maestro Giovani e Baldello ànno scripto il contrario e che niuno rimedio vi vale. Per mio amore, non far così. Io ebbi quel fanciullo come morto quando il male gli cominciò, per quello aveva provato ne l'altro. Sì che, cosa c'avegna, non me ne turbo; ma scampasse, lo riconoscierei in tucto da Dio, come di nuovo il creasse e donassemolo. Tu mi preghi pur ch'io scriva spesso. Io sono stato assai occupato in questi principii e però non t'ò scripto più spesso. Poi ch'io fui in Vignone, io t'ò scripto quatro lectere con questa, ma almeno vi scriverò d'ongni XV dì, e questo non fallerà. Non mi gravare di più perch'io non mi so pore a scrivere costà ch'io non empia il foglio. Questo Bonsingnore non m'escie del capo. Io credo che ser Franciescho inmaritasse due sue figliuole perché non capitassono male. L'una fu la donna che fu di Puccino, il quale morio bestialmente come visse; l'altra credo non fosse legiptima e fu donna di Franciescho di Bonsignore fabro, della quale credo sia nata la sua famiglia. Forse questa terra si vendé per maritare costoro. Io non era nato a quel tempo e parlo per congetture. E per certo quella terra che vendé o fu malevadore ser Franciescho si vendé o per pagare debiti, ché ve n'era assai, o per maritare le figliuole. Abine consiglio con Franciescho e pregha il vicaro che di questo di che io non 'l posso informare, perché no era nato, non pecchi in termine. Antonio mio famiglio fa bene insino a qui. È vero si guarda male del superchio mangiare e dubito non si guasti. Questo dì gli ò fatto sciamare sangue. Egli à sempre innançi due vivande almeno e no è savio in tenperassi, e tucto dì l'amaestro e anchora non vale. Credo che varrà. Io il farò tosto, se farà bene, di valetro scudieri. E sìete racomandata la madre, e non le mancare in cosa le sia di necessità. Io non posso più scrivere ora e non bisongn'altro. Se v'è messer Iacopo, digli ch'io sono molto conoscente del maestro di Rodi e vicitalo spesso perch'è molto di monsingnore, e questo basti e egli t'intenderà. È molto vechio et àne bisongno del medico. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo Naddino medico menimo, a dì VII di gennaio. Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio [mano: Monte] '386, a dì 30 di genaio, da Vignone, dal maestro Nadino. | Risposto.
" U87,"Francesco. El tempo piacevole m'ha ingannato, e hammi condotto in villa, e fatto lasciare quelle valenti prediche da Firenze, che mi insegnano poi, ec.. Ma io ritornerò tosto. E fui si volontaroso al venire, ch'io dimenticai recare una anguilla, di quelle di Cavigliari, che me ne forni' bene. E però se no le avete istribuite, le vostre, mandatemene una mezza per stamane. Mia madre non ne mangia: e io non ne voglio, se none per desinare. SER LAPO. ","
Francesco. El tempo piacevole m'ha ingannato, e hammi condotto in villa, e fatto lasciare quelle valenti prediche da Firenze, che mi insegnano poi, ec.. Ma io ritornerò tosto. E fui si volontaroso al venire, ch'io dimenticai recare una anguilla, di quelle di Cavigliari, che me ne forni' bene. E però se no le avete istribuite, le vostre, mandatemene una mezza per stamane. Mia madre non ne mangia: e io non ne voglio, se none per desinare. SER LAPO.
" 55B," + Al nome di Dio. A dì 15 di gennaio 1391 Per Chanbio di Maseto vi mandiamo balle 5 di lana date per loro vetura soldi 12 per balla e rendete soldi 2 per balla e più vi mandiamo chorbelli sei di sevo date per chorbello soldi 7 per loro vetura rendete per chorbello soldi 1 denari 6 per fondachato e più vi mandiamo due saccha di guado date per sacco 7 e rendete soldi 1 denari 6 per saccho. Per Piero di Pagholo e Frate Giovanni, al porto a Signia. ","
+ Al nome di Dio. A dì 15 di gennaio 1391 Per Chanbio di Maseto vi mandiamo balle 5 di lana date per loro vetura soldi 12 per balla e rendete soldi 2 per balla e più vi mandiamo chorbelli sei di sevo date per chorbello soldi 7 per loro vetura rendete per chorbello soldi 1 denari 6 per fondachato e più vi mandiamo due saccha di guado date per sacco 7 e rendete soldi 1 denari 6 per saccho. Per Piero di Pagholo e Frate Giovanni, al porto a Signia.
" 23D," + Al nome di Dio, amen. A dì XIIII.o di dicenbre 1385. Di poi di qui partiste, non v'ò scritto perché a ttaglio non è venuto a bisognio, né da voi non ò avute lettere. Questa vo fo solo per dolermi imsieme con voi della morte di Nofri - a chui Iddio abia fatto chompiuto perdono! - della quale morte son forte dolente, e perché di lui n'è gran danno, ch'era huomo che sapeva assai di bene ed era ancho di buona età. Or chome che ssia, altro non si può. Chonviene a chi rimane essere chomfermo al volere di nostro Signore (e) llui ringraziare di tutto, ché tutti siamo nati per morire, chi vecchio e chi giovane. Solo bisogna preghare per l'anima, la quale Iddio l'abbia asoluta! E chome voi sapete, detto Nofri avia in sue mani di Bartalo (e) mie da MM d'agnine d'Arli; e più avea balle una di stame filato d'Arli, le quali chose avate voi in mano, (e) già vendute, e pensavamo buon dì à i denari fossero già risschossi (e) aspettavo gli rimetteste. (E) avendo aspettato fino a questo dì e vedendo che da voi non abbiamo, né Bartolo né io lettera nessuna, e stando tutti amirati, mi so' mosso a farvi questa, solo per sapere da voi la chagione perché chosì è. (E) già n'ò scritto chostì a Francescho mio maestro che ssia chon voi e faccia di vedere chome vanno questi fatti e chome sono restati. E voi pregho imsieme cho· llui vogliate tanto fatichare, se chaso fosse fosseno in mani d'esechutori o d'altri pervenute appresso la vita di Nofri, ch'io abbia mio dovere. Voi sapete chome le chose stanno (e) ancho Bartolo lo v'à per più lettere detto: Nofri à del mio circha a M agnine (e) la metà de· rifatto dello stame si vendee, di che mai non s'ebbe chonto; e so che ll'agnelline sono alzì vendute, la parte mia; quella di Bartolo si chontò Nofri da llui e furonne d'achordo e su nn'è a paghare. La mia restò sospesa, e disse Nofri ne farae chome di sua; e chosì penso avrà fatto. Or voi il sapete chome me o meglio. Da chapo vi vo preghare mi siate buono amicho, e chosì penso sarete. Alla sua morte (e) al fare del testamento richonobbe dette chose per mie, e chosì aparve per lo testamento, e simile per lo suo libro, il quale Bartolo apare apartitamente, chome essere de', che esso le tenie per me. Or io gl'ò mandato in Arli mi mandi la chopia del libro chome sta, dove so' scritte dette chose, e più mi facci trarre publicho quella parte mi toccha del testamento e la mi mandi chon detta chopia; e chosì penso sarae, e simile farae una lettera agli asichutori chome dette chose so' mie e non d'altrui. Or questo fo perché sento che cierti parenti dànno impaccio a' beni so' rimasi di Nofri, (e) alzì per avere il mio, però che, chome vi dicho, penso già ne sien tratti i denari o la più parte, e con voi chonferischo questi fatti chome chon charo amicho, e a quella fidanza (e) sichurtade il fo perché altanto in altra faccienda fare' per voi. Sicché, per Dio, vogliate in questi fatti afatichare. Se bisogno s'à, io non dicho, se none impaccio fosse dato. Io ò da Bartalo chome a Pisa à fra l'agnine da 300 agnine mie, e stannosi là imsieme cum quelle di Nofri e non so altrimenti chome si vada, se non ch'io vi pregho ne siate cum Francescho mio maestro e cho· llui ordinate quanto pensate sie salute delle rede (e) di me. E nientemeno io penso a Charnasciale Bartolo verrae chostì, egli e Merighone. E a llui chomettarò che insieme chon voi ne facci fine d'ogni chosa, se prima non fosse fatto. E chosì penso farà, perché sua fattura è stata a mettarmi in malinchonia e s'ànno nuovo fatto e nuovo chonsiglio. Oe, Antonio mio, voi vedrete e sapete chome le chose vanno. Io da chapo vi pregho vogliate fare per me chome per vostro charo amicho, ché chosì mi tengho, sicché tosto vengha su danari. E ogni chosa ne chavate date per me a Francescho mio maestro, (e) me n'avisate di quanto seguite. Altro non vi dicho per questa, se non che, se per voi o per vostra chosa posso che in piacere vi sia, chomandiate, ch'io son presto. Che Iddio vi guardi! El vostro Andrea di Bartolomeo, salute di Vignone. [mano di Francesco; titolo:] Copia d'una lettera manda Andrea da Siena che sta a Vignone a Antonio Sanguigni da Firenze. ","
+ Al nome di Dio, amen. A dì XIIII.o di dicenbre 1385. Di poi di qui partiste, non v'ò scritto perché a ttaglio non è venuto a bisognio, né da voi non ò avute lettere. Questa vo fo solo per dolermi imsieme con voi della morte di Nofri - a chui Iddio abia fatto chompiuto perdono! - della quale morte son forte dolente, e perché di lui n'è gran danno, ch'era huomo che sapeva assai di bene ed era ancho di buona età. Or chome che ssia, altro non si può. Chonviene a chi rimane essere chomfermo al volere di nostro Signore (e) llui ringraziare di tutto, ché tutti siamo nati per morire, chi vecchio e chi giovane. Solo bisogna preghare per l'anima, la quale Iddio l'abbia asoluta! E chome voi sapete, detto Nofri avia in sue mani di Bartalo (e) mie da MM d'agnine d'Arli; e più avea balle una di stame filato d'Arli, le quali chose avate voi in mano, (e) già vendute, e pensavamo buon dì à i denari fossero già risschossi (e) aspettavo gli rimetteste. (E) avendo aspettato fino a questo dì e vedendo che da voi non abbiamo, né Bartolo né io lettera nessuna, e stando tutti amirati, mi so' mosso a farvi questa, solo per sapere da voi la chagione perché chosì è. (E) già n'ò scritto chostì a Francescho mio maestro che ssia chon voi e faccia di vedere chome vanno questi fatti e chome sono restati. E voi pregho imsieme cho· llui vogliate tanto fatichare, se chaso fosse fosseno in mani d'esechutori o d'altri pervenute appresso la vita di Nofri, ch'io abbia mio dovere. Voi sapete chome le chose stanno (e) ancho Bartolo lo v'à per più lettere detto: Nofri à del mio circha a M agnine (e) la metà de· rifatto dello stame si vendee, di che mai non s'ebbe chonto; e so che ll'agnelline sono alzì vendute, la parte mia; quella di Bartolo si chontò Nofri da llui e furonne d'achordo e su nn'è a paghare. La mia restò sospesa, e disse Nofri ne farae chome di sua; e chosì penso avrà fatto. Or voi il sapete chome me o meglio. Da chapo vi vo preghare mi siate buono amicho, e chosì penso sarete. Alla sua morte (e) al fare del testamento richonobbe dette chose per mie, e chosì aparve per lo testamento, e simile per lo suo libro, il quale Bartolo apare apartitamente, chome essere de', che esso le tenie per me. Or io gl'ò mandato in Arli mi mandi la chopia del libro chome sta, dove so' scritte dette chose, e più mi facci trarre publicho quella parte mi toccha del testamento e la mi mandi chon detta chopia; e chosì penso sarae, e simile farae una lettera agli asichutori chome dette chose so' mie e non d'altrui. Or questo fo perché sento che cierti parenti dànno impaccio a' beni so' rimasi di Nofri, (e) alzì per avere il mio, però che, chome vi dicho, penso già ne sien tratti i denari o la più parte, e con voi chonferischo questi fatti chome chon charo amicho, e a quella fidanza (e) sichurtade il fo perché altanto in altra faccienda fare' per voi. Sicché, per Dio, vogliate in questi fatti afatichare. Se bisogno s'à, io non dicho, se none impaccio fosse dato. Io ò da Bartalo chome a Pisa à fra l'agnine da 300 agnine mie, e stannosi là imsieme cum quelle di Nofri e non so altrimenti chome si vada, se non ch'io vi pregho ne siate cum Francescho mio maestro e cho· llui ordinate quanto pensate sie salute delle rede (e) di me. E nientemeno io penso a Charnasciale Bartolo verrae chostì, egli e Merighone. E a llui chomettarò che insieme chon voi ne facci fine d'ogni chosa, se prima non fosse fatto. E chosì penso farà, perché sua fattura è stata a mettarmi in malinchonia e s'ànno nuovo fatto e nuovo chonsiglio. Oe, Antonio mio, voi vedrete e sapete chome le chose vanno. Io da chapo vi pregho vogliate fare per me chome per vostro charo amicho, ché chosì mi tengho, sicché tosto vengha su danari. E ogni chosa ne chavate date per me a Francescho mio maestro, (e) me n'avisate di quanto seguite. Altro non vi dicho per questa, se non che, se per voi o per vostra chosa posso che in piacere vi sia, chomandiate, ch'io son presto. Che Iddio vi guardi! El vostro Andrea di Bartolomeo, salute di Vignone. [mano di Francesco; titolo:] Copia d'una lettera manda Andrea da Siena che sta a Vignone a Antonio Sanguigni da Firenze.
" K08,"Per altra lectera vi scripxi più distesamente. Ora per Guido vi scrivo in fretta perché non sapeva il dì della sua venuta e sono cholli ambasciadori al Ponte a Sorga. Ricevi una tua lectera nella quali mi scrivi che pello vicaro del vescovo s'è presa tenuta sopra certe possesioni che furono di Bonsingnore e che di quelle fu venditore ser Francescho Naddini. Io di questi fatti non so altro, se non che Bonsingnore fu compangno di ser Francescho al ritaglio e morio in grande bisongno e non si trovò tanto del suo che ' debiti si potessino pagare. Di questo credo allora assai a Prato si debbono ricordare. Altre carte non ti saprei monstrare, se non che tu procuri que' libri del fondaco, e maximamente uno libro grosso coverto di cuoio, e sappi se in quello truovi nulla. So bene che misono a riscuotere molti denari, tra lui e ser Francescho, i quali il vicaro può fare avere e satisfare i lasciati. Io credo che chi non à non può lasciare, e prima bisongna si renda l'altrui. Apresso cerca tra carte più vecchie [ms. viche] che vi sono e troverai certi debitori chiariti al decto Bonsingnore pe' consigli oportuni di Prato, e quelli riscuota e paghi. Non è convenevole che noi che da llui abiamo avere paghiamo i suoi lasciati. Non so chi mi faccia cotesta noia. Tu trovarai che ' danari i quali il fondaco aveva a dare e debito, tucti si pagharono per ser Francescho, che lla metà tochava al predecto Bonsignore. Sì che, se ser Franciescho si ritrasse, aveva avere. E di questo cercando si troveranno bene le chiareççe. E come crede il vicaro ch'io mi ricordi dinançi alla noia del XLVIII? Non dubiti che, se fosse stato di che, non sarebbono a pagare, e forse sono pagati ançi a mio tempo. Vada e sappi dalla reda del decto Bonsignore, credo che sia la donna di Puccino calçaiuolo. Ragionane con ser Bartolomeo, ch'io non ne so altro. Forse vi sarò a primavera. E per insino allora pregha il vicaro indugi e cerchi della verità, sì che non faccia tonto a persona. Io mandai a Francescho di Marco VII lectere e scripxi a ser Bartolomeo e ad te, a Lenço Cosi, a l'Antonia e monna Nicholosa e al maestro Giovanni di Banduccio, e nella tua scripxi quello che mi mandasse e in che, ma vi [= mi?] credo l'abbi aute, e pertanto non mi distendo in quello. Io non posso stare allegro, pensando lo stato del mio fanciullo e in quanta pena l'Antonia e l'altre di casa debbono stare. Io prego tucto giorno che la cavi di tanta fatica in modo ch'esse sieno consolate di tanta pena. Io ti scrissi del fatto de' pigionauoli come stava; e di questo anchora ti fa' informare a Baldello; e io ne scrissi a Baldello in una di quelle VII lectere che va a llui. Veramente io spero farci bene, come che questi principii mi sieno di spesa e malagevoli. Per altra lectera ti scriverò più ordinatamente. Questa mattina di Santa Lucia fanno questi ambasciadori di Firençe um bel desinare al capitano e al castellano di questo castello e altri assai, e io sono stato qui con loro per certi bisongni due dì. Racomandami mille volte a Francescho di Marco e monna Margherita sua consorta, monna Nicholosa, l'Antonia e suor Lena, e pregoti che ttu la viciti spesso. Saluta la Lorita et tucti altri chui ti pare. Mando per Guido uno capuccio, cioè panno, all'Antonia che m'è avençato del mio mantello e bottoni d'ariento ch'ò levati dal mantello scarlatto e dal cilestrino. Sono y minori XXIIIIo e ' più grossi X. Iscritta in fretta al Ponte a Sorga la matina di Santa Lucia. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo Naddino a dì decto in Vingnone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato data. [mano: Monte] 1386, da Vignone, a dì 6 di gennaio, per Guido di Ridolfo. ","
Per altra lectera vi scripxi più distesamente. Ora per Guido vi scrivo in fretta perché non sapeva il dì della sua venuta e sono cholli ambasciadori al Ponte a Sorga. Ricevi una tua lectera nella quali mi scrivi che pello vicaro del vescovo s'è presa tenuta sopra certe possesioni che furono di Bonsingnore e che di quelle fu venditore ser Francescho Naddini. Io di questi fatti non so altro, se non che Bonsingnore fu compangno di ser Francescho al ritaglio e morio in grande bisongno e non si trovò tanto del suo che ' debiti si potessino pagare. Di questo credo allora assai a Prato si debbono ricordare. Altre carte non ti saprei monstrare, se non che tu procuri que' libri del fondaco, e maximamente uno libro grosso coverto di cuoio, e sappi se in quello truovi nulla. So bene che misono a riscuotere molti denari, tra lui e ser Francescho, i quali il vicaro può fare avere e satisfare i lasciati. Io credo che chi non à non può lasciare, e prima bisongna si renda l'altrui. Apresso cerca tra carte più vecchie [ms. viche] che vi sono e troverai certi debitori chiariti al decto Bonsingnore pe' consigli oportuni di Prato, e quelli riscuota e paghi. Non è convenevole che noi che da llui abiamo avere paghiamo i suoi lasciati. Non so chi mi faccia cotesta noia. Tu trovarai che ' danari i quali il fondaco aveva a dare e debito, tucti si pagharono per ser Francescho, che lla metà tochava al predecto Bonsignore. Sì che, se ser Franciescho si ritrasse, aveva avere. E di questo cercando si troveranno bene le chiareççe. E come crede il vicaro ch'io mi ricordi dinançi alla noia del XLVIII? Non dubiti che, se fosse stato di che, non sarebbono a pagare, e forse sono pagati ançi a mio tempo. Vada e sappi dalla reda del decto Bonsignore, credo che sia la donna di Puccino calçaiuolo. Ragionane con ser Bartolomeo, ch'io non ne so altro. Forse vi sarò a primavera. E per insino allora pregha il vicaro indugi e cerchi della verità, sì che non faccia tonto a persona. Io mandai a Francescho di Marco VII lectere e scripxi a ser Bartolomeo e ad te, a Lenço Cosi, a l'Antonia e monna Nicholosa e al maestro Giovanni di Banduccio, e nella tua scripxi quello che mi mandasse e in che, ma vi [= mi?] credo l'abbi aute, e pertanto non mi distendo in quello. Io non posso stare allegro, pensando lo stato del mio fanciullo e in quanta pena l'Antonia e l'altre di casa debbono stare. Io prego tucto giorno che la cavi di tanta fatica in modo ch'esse sieno consolate di tanta pena. Io ti scrissi del fatto de' pigionauoli come stava; e di questo anchora ti fa' informare a Baldello; e io ne scrissi a Baldello in una di quelle VII lectere che va a llui. Veramente io spero farci bene, come che questi principii mi sieno di spesa e malagevoli. Per altra lectera ti scriverò più ordinatamente. Questa mattina di Santa Lucia fanno questi ambasciadori di Firençe um bel desinare al capitano e al castellano di questo castello e altri assai, e io sono stato qui con loro per certi bisongni due dì. Racomandami mille volte a Francescho di Marco e monna Margherita sua consorta, monna Nicholosa, l'Antonia e suor Lena, e pregoti che ttu la viciti spesso. Saluta la Lorita et tucti altri chui ti pare. Mando per Guido uno capuccio, cioè panno, all'Antonia che m'è avençato del mio mantello e bottoni d'ariento ch'ò levati dal mantello scarlatto e dal cilestrino. Sono y minori XXIIIIo e ' più grossi X. Iscritta in fretta al Ponte a Sorga la matina di Santa Lucia. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo Naddino a dì decto in Vingnone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato data. [mano: Monte] 1386, da Vignone, a dì 6 di gennaio, per Guido di Ridolfo.
" U93,"L'ultima di più vostre ho auta. Saronne con Niccolò Ammannati. Arene saputo, Niccolò di Piero e altri buon Pratesi sono morti. Penso sarà passato consolato, perch'era savio e buono, e da voi finito e onorato quanto e' volle. Io l'amava ogni dì più, perchè a me parea valesse assai. Non so se ve n'avvedavate tanto: penso di sì; e istinto che, secondo suo pari, sarà bene arrivato. Diliberato sono dirvene il vero. Nè per lui nè per amico, nè per moglie nè per figliuoli, madre o fratello, sono diliberato disperarmi; anzi d'ogni fatto di Dio ringraziallo. Io perdo il migliore amico ch'io avesse a Prato; e s'io credo ch'egli il sapesse, ch'io gli fosse sì amico, ch'io non scriva mai più lettere. Vada in pace! e a noi stia innanzi agli occhi sempre; sì che c'induca a servire a Dio, e poco curare, oltr'al semprice vivere, le cose del mondo. Monna Margherita e gli altri vi priego tegnate per vostro bene in consolazione e in pace, e in gaudio e in amor di Dio. Ho fretta: fate con Dio. Io ho molta noia in questa buona casa oltra l'usato. Iddio m'aiuti star forte al bene. Io le saglio più adagio ch'io non solea, perchè più non posso. LAPO MAZZEI vostro. XV di luglio. Do! non vi gravi far dire a Niccolò da Uzzano, ch'io ho auta la sua buona e savia risposta, e ha fatto bene. ","
L'ultima di più vostre ho auta. Saronne con Niccolò Ammannati. Arene saputo, Niccolò di Piero e altri buon Pratesi sono morti. Penso sarà passato consolato, perch'era savio e buono, e da voi finito e onorato quanto e' volle. Io l'amava ogni dì più, perchè a me parea valesse assai. Non so se ve n'avvedavate tanto: penso di sì; e istinto che, secondo suo pari, sarà bene arrivato. Diliberato sono dirvene il vero. Nè per lui nè per amico, nè per moglie nè per figliuoli, madre o fratello, sono diliberato disperarmi; anzi d'ogni fatto di Dio ringraziallo. Io perdo il migliore amico ch'io avesse a Prato; e s'io credo ch'egli il sapesse, ch'io gli fosse sì amico, ch'io non scriva mai più lettere. Vada in pace! e a noi stia innanzi agli occhi sempre; sì che c'induca a servire a Dio, e poco curare, oltr'al semprice vivere, le cose del mondo. Monna Margherita e gli altri vi priego tegnate per vostro bene in consolazione e in pace, e in gaudio e in amor di Dio. Ho fretta: fate con Dio. Io ho molta noia in questa buona casa oltra l'usato. Iddio m'aiuti star forte al bene. Io le saglio più adagio ch'io non solea, perchè più non posso. LAPO MAZZEI vostro. XV di luglio. Do! non vi gravi far dire a Niccolò da Uzzano, ch'io ho auta la sua buona e savia risposta, e ha fatto bene.
" L52,"Al nuome di Dio amen. Fatta a dì 7 di luglio 1385. E fa più dì non vi scrissi perché nel tempo passato pocho sono istato a Mellano se none andato e venuto. E questa matina sono venuto di fuori e anchora non posso fare risposta a le letere di Francescho ma sanza fallo di prexente gli ne responderò. E non si dubitti Francescho né niuna altra persona che mecho si possa chorere in arore niuno dove io sapia né sapesse ma penssomi che arore non sea niuno achorso nel chonto di Giovani di Richo e ongni chossa chiararemo a Vingnone con Boninsegna. E se detto Francescho dè avere da Giovani di Richo, facassi paghare e non è ragione che io paghi per luy. E so bene se no fosse istatto l'avisare che io feci al detto Francescho che sarebe istato sotto col detto Giovani di fiorini più di 1.500 e pocho grado ne sa di quello né d'altro, non di meno sempre sarò suo servitore piacando a luy. Da' vostri di Vingnone ebi ieri lettera fatta a dì 20 di giugno e fanomi una grande chiesta di roba a la qualle abiamo datto ordine e già ne sono in chamino 9 balle. I danari di 16 peze di panni brescani che tanto tempo fa sono rischossi piacavi di prexente di rimeteli a Vinegia a Mariano di Sozino chome per altra v'òe iscritto e chossì ongni altro resto che dobiate dare. E farete grande chortessia e no me 'l fatte più iscrivere che se per tuto questo messe no li arete rimessi a Vinegia vi sarano mandati a paghare sanza niuno fallo e però di prexente mi rispondete. E assay mi maraviglio che may no m'avette mandatto le lane mi tochava in parte con Falduco di Lombardo che mi scrivesti di mandalle di prexente tempo fa assay e no l'avette fatto. E anche Falduco me ne iscrisse più letere: fatte chome vi pare, no chonsiderate il dano fate ad altrui e non è di vostro onore. Piacavi di mandarlemi se mandate no l'avete. E anche mi scrivesti che baratareste le 6 peze di panni che chostà avete tanto tempo fa a lana di San Mateo e no so quello che abiate fatto che molto tempo fa non ebi lettera da voy e per amore vi precho vogliate baratalli e mandarmi le lane. E quando non abiate intenzione di farllo rispondetemi che io vi terò altro modo che chossì non debono sempre stare. Altro per questa non vi iscrivo. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francischo di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio amen. Fatta a dì 7 di luglio 1385. E fa più dì non vi scrissi perché nel tempo passato pocho sono istato a Mellano se none andato e venuto. E questa matina sono venuto di fuori e anchora non posso fare risposta a le letere di Francescho ma sanza fallo di prexente gli ne responderò. E non si dubitti Francescho né niuna altra persona che mecho si possa chorere in arore niuno dove io sapia né sapesse ma penssomi che arore non sea niuno achorso nel chonto di Giovani di Richo e ongni chossa chiararemo a Vingnone con Boninsegna. E se detto Francescho dè avere da Giovani di Richo, facassi paghare e non è ragione che io paghi per luy. E so bene se no fosse istatto l'avisare che io feci al detto Francescho che sarebe istato sotto col detto Giovani di fiorini più di 1.500 e pocho grado ne sa di quello né d'altro, non di meno sempre sarò suo servitore piacando a luy. Da' vostri di Vingnone ebi ieri lettera fatta a dì 20 di giugno e fanomi una grande chiesta di roba a la qualle abiamo datto ordine e già ne sono in chamino 9 balle. I danari di 16 peze di panni brescani che tanto tempo fa sono rischossi piacavi di prexente di rimeteli a Vinegia a Mariano di Sozino chome per altra v'òe iscritto e chossì ongni altro resto che dobiate dare. E farete grande chortessia e no me 'l fatte più iscrivere che se per tuto questo messe no li arete rimessi a Vinegia vi sarano mandati a paghare sanza niuno fallo e però di prexente mi rispondete. E assay mi maraviglio che may no m'avette mandatto le lane mi tochava in parte con Falduco di Lombardo che mi scrivesti di mandalle di prexente tempo fa assay e no l'avette fatto. E anche Falduco me ne iscrisse più letere: fatte chome vi pare, no chonsiderate il dano fate ad altrui e non è di vostro onore. Piacavi di mandarlemi se mandate no l'avete. E anche mi scrivesti che baratareste le 6 peze di panni che chostà avete tanto tempo fa a lana di San Mateo e no so quello che abiate fatto che molto tempo fa non ebi lettera da voy e per amore vi precho vogliate baratalli e mandarmi le lane. E quando non abiate intenzione di farllo rispondetemi che io vi terò altro modo che chossì non debono sempre stare. Altro per questa non vi iscrivo. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francischo di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa.
" K34,"[mano: differente da Francesco] 1391 Maestro Naddino d'Aldobrandino de' dare a dì XXXI di magio, paghamo per lui in Firenze per le quatro seconde prestanze f. IIII d'oro d. V a f.. E de' dare a dì detto, paghamo per lui per la prestanza del grano f.-s. XXV d. VI a f.. E a dì XXVIII di giungno, paghamo per lui per le quatro terze prestanze f. IIII s. - d. V f.. E a dì XXX di settenbre, paghamo per lui per le 4 quarte prestanze f. IIII - s. d. V f.. E a dì II d'ottobre, paghamo per lui per le 4 quinte prestanze f. IIII s. - d. V f.. E a dì XIII detto, paghamo per lui per la prestanza del sale f. II s. - d. VII f.. E a dì XV di novenbre, paghamo per lui per le 4 seste prestanze f. IIII s. - d. VIII f.. E a dì XXI di novenbre, paghamo per lui per le 4 settime prestanze f. IIII s. - d. VII f.. E a dì XXII di dicienbre, paghamo per lui per le 4 ottave prestanze f. IIII s. - d. V f.. E a dì XXVIIII gienaio, paghamo per lui per le 4 nona prestanze f. IIII s. - d. V f.. E a dì 19 di febraio, paghamo per lui per le 4 decima prestanze f. IIII s. - d. V f.. E a dì II di marzo per lui demo a Giovanni Boninsegne prestatore in Prato per risquotere II robe e uno mantelino avea inpegniato la dona per bisogno f. X gravi lb. XIIII, vaglono in Firenze f. XIIII s. XXVI. E a dì detto, paghamo per lui per la prestanza del grano f. II s. - d. V. Somma in tutto dovete dare in Firenze f. LIIII | 54 s. XXVII | 27 d. VIII | 8 a f.. E de' dare insino a dì XXVI di febraio f. ventinove gravi s. sesantacinque d. otto piccioli paghamo per lui in Prato a Biagio del Sozo prestatore per due anella da dona e la taza d'ariento dorata e due cintole, l'una da dona, l'altra da uomo, e la chuchiaiera con XII chuchiai d'ariento e la ciopa da donna, le quali il detto Biagio avea in pengno di vostro che lla dona avea inpegnato per bisongnio sanza dirciene nulla f. XXVIIII di lb. III s. V d. 8 piccioli Àne dato a dì XXVIII di settenbre f. quatro gravi, avemo da monna Antonia f. IIII d'oro. Àne dato a dì II di marzo, avemo contanti da la detta f. II gravi f. II d'oro. Restate a dare in Prato f. XXIII gravi lb. III s. V d. VIII piccioli. E dovete dare in Firenze come vedete f. LIIII d'oro s. XXVII d. VIII a f.. Per Francescho di Marcho in Prato. [sul verso:] Maestro Naddino d'Aldobrandino medicho da Prato in Vingnone. Conto. ","
[mano: differente da Francesco] 1391 Maestro Naddino d'Aldobrandino de' dare a dì XXXI di magio, paghamo per lui in Firenze per le quatro seconde prestanze f. IIII d'oro d. V a f.. E de' dare a dì detto, paghamo per lui per la prestanza del grano f.-s. XXV d. VI a f.. E a dì XXVIII di giungno, paghamo per lui per le quatro terze prestanze f. IIII s. - d. V f.. E a dì XXX di settenbre, paghamo per lui per le 4 quarte prestanze f. IIII - s. d. V f.. E a dì II d'ottobre, paghamo per lui per le 4 quinte prestanze f. IIII s. - d. V f.. E a dì XIII detto, paghamo per lui per la prestanza del sale f. II s. - d. VII f.. E a dì XV di novenbre, paghamo per lui per le 4 seste prestanze f. IIII s. - d. VIII f.. E a dì XXI di novenbre, paghamo per lui per le 4 settime prestanze f. IIII s. - d. VII f.. E a dì XXII di dicienbre, paghamo per lui per le 4 ottave prestanze f. IIII s. - d. V f.. E a dì XXVIIII gienaio, paghamo per lui per le 4 nona prestanze f. IIII s. - d. V f.. E a dì 19 di febraio, paghamo per lui per le 4 decima prestanze f. IIII s. - d. V f.. E a dì II di marzo per lui demo a Giovanni Boninsegne prestatore in Prato per risquotere II robe e uno mantelino avea inpegniato la dona per bisogno f. X gravi lb. XIIII, vaglono in Firenze f. XIIII s. XXVI. E a dì detto, paghamo per lui per la prestanza del grano f. II s. - d. V. Somma in tutto dovete dare in Firenze f. LIIII | 54 s. XXVII | 27 d. VIII | 8 a f.. E de' dare insino a dì XXVI di febraio f. ventinove gravi s. sesantacinque d. otto piccioli paghamo per lui in Prato a Biagio del Sozo prestatore per due anella da dona e la taza d'ariento dorata e due cintole, l'una da dona, l'altra da uomo, e la chuchiaiera con XII chuchiai d'ariento e la ciopa da donna, le quali il detto Biagio avea in pengno di vostro che lla dona avea inpegnato per bisongnio sanza dirciene nulla f. XXVIIII di lb. III s. V d. 8 piccioli Àne dato a dì XXVIII di settenbre f. quatro gravi, avemo da monna Antonia f. IIII d'oro. Àne dato a dì II di marzo, avemo contanti da la detta f. II gravi f. II d'oro. Restate a dare in Prato f. XXIII gravi lb. III s. V d. VIII piccioli. E dovete dare in Firenze come vedete f. LIIII d'oro s. XXVII d. VIII a f.. Per Francescho di Marcho in Prato. [sul verso:] Maestro Naddino d'Aldobrandino medicho da Prato in Vingnone. Conto.
" K20,"Per due da Iuolo che tornavano da Santo Iacobo ti scripxi quanto fu di bisongno e rispuositi a tucto. Da poi ricevi un'altra lectera da te e una dall'Antonia e un'altra da Baldello. Ebbi prima quella fu facta a dì XXI di março che quela di Guido fu fatta a 16, perché Guido soprastette in Bocholi per fortuna e apresso per dubitança d'alcuna galea, e pochi dì fa è giunto qui sano e salvo. Da llui ò sentito assai de' facti di costà e torna meco in casa per insino potrà avere la sua ch'è apigionata. Parmi disposto di vendere, se potrà, la casa e altre cose che cci à e tornarsi poi di costà, e io assai nel conforto. A quel che scrivi di nuovo non resta rispondere, se non al fatto di quel da Vernio. A quel da Vernio dirai che, se à bisongno, m'increscie ma per testamento di Naddino non gli drei denaio, e sa bene che sono pagati insino innançi la mortalità de· quarantotto, come apariscie di propia mano di ser Franciescho, e trovera'lo in uno foglio di bonbagia legato con certi altri di bonbagia medesimo nel mio cassone picholo. Et dira'li che farà bene a rendere credo sieno XX o 22 fiorini i quali il padre suo, che fu Albertino, inpromisse a Naddino per uno paio di buoi, ché di questo n'abiamo carta. Adpresso farà bene renderci le lençuola e altre masseritie le quali ser Franciescho mandò a Vernio, credendo fugire la mortalità, e non si poterono mai riavere. E se per questo abiamo a fare insieme vuuole compromesso, sodando bene l'una parte all'altra, son presto. Son molti che chiegono quando debbon dare e quando non è chi difenda. Apresso, se fosse perdute le scripte, che non credo, non ne drei mai denaio. Sì che lasciatelo abaiare. Fu fatto il legato parechi anni innançi ch'io nascessi. O· che non la domandava a ser Franciescho e Aldrabandino gi' è quaranta anni? Perché sapeva che sapevano che n'era pagato. Or legi questa lectera a Baldello, ch'io nonn ò agio scrivere ora a llui. Ieri in sulla terça morì il buon singnore del cardinale d'Albano, il quale era molto anticho. Fu vicitato da me e due medici del papa. Vise infermo octo dì e co· tenta patientia e divotione morì ch'io non dubito ch'egli è santo in paradiso. Tucto Vignone gli core a casa per divotione e non si possono guardare i panni che ave' indosso perch'ongni persona ne vuole quelche poco per reliqua e dicesi chi iersera illuminò subito uno ch'era stato X anni ciecho, e stamane si fa la sepultura cum tanta devotione del populo che non vedesti mai simile. Dirai a Francescho che monna Dyanora come per altra gli scrissi ène anchora malata e 'l fatto suo sarà lungo e dubito che non sia reo. E più tosto spero male che bene inperò àne infermità qui inpossibile a guarire. Idio l'aiuti! E farà bene di consolarla con qualche sua lectera. Io per suo amore le farò quello aiuto ch'io potrò. Racomandami a suor Lena. Saluta la mia serochia Lorita, la Dada e scusami all'Antonia, ché questa volta per fretta non le scrivo. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino, a dì 16 in Vignone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1388, da Vignone, a dì 3 di magio dal maestro. ","
Per due da Iuolo che tornavano da Santo Iacobo ti scripxi quanto fu di bisongno e rispuositi a tucto. Da poi ricevi un'altra lectera da te e una dall'Antonia e un'altra da Baldello. Ebbi prima quella fu facta a dì XXI di março che quela di Guido fu fatta a 16, perché Guido soprastette in Bocholi per fortuna e apresso per dubitança d'alcuna galea, e pochi dì fa è giunto qui sano e salvo. Da llui ò sentito assai de' facti di costà e torna meco in casa per insino potrà avere la sua ch'è apigionata. Parmi disposto di vendere, se potrà, la casa e altre cose che cci à e tornarsi poi di costà, e io assai nel conforto. A quel che scrivi di nuovo non resta rispondere, se non al fatto di quel da Vernio. A quel da Vernio dirai che, se à bisongno, m'increscie ma per testamento di Naddino non gli drei denaio, e sa bene che sono pagati insino innançi la mortalità de· quarantotto, come apariscie di propia mano di ser Franciescho, e trovera'lo in uno foglio di bonbagia legato con certi altri di bonbagia medesimo nel mio cassone picholo. Et dira'li che farà bene a rendere credo sieno XX o 22 fiorini i quali il padre suo, che fu Albertino, inpromisse a Naddino per uno paio di buoi, ché di questo n'abiamo carta. Adpresso farà bene renderci le lençuola e altre masseritie le quali ser Franciescho mandò a Vernio, credendo fugire la mortalità, e non si poterono mai riavere. E se per questo abiamo a fare insieme vuuole compromesso, sodando bene l'una parte all'altra, son presto. Son molti che chiegono quando debbon dare e quando non è chi difenda. Apresso, se fosse perdute le scripte, che non credo, non ne drei mai denaio. Sì che lasciatelo abaiare. Fu fatto il legato parechi anni innançi ch'io nascessi. O· che non la domandava a ser Franciescho e Aldrabandino gi' è quaranta anni? Perché sapeva che sapevano che n'era pagato. Or legi questa lectera a Baldello, ch'io nonn ò agio scrivere ora a llui. Ieri in sulla terça morì il buon singnore del cardinale d'Albano, il quale era molto anticho. Fu vicitato da me e due medici del papa. Vise infermo octo dì e co· tenta patientia e divotione morì ch'io non dubito ch'egli è santo in paradiso. Tucto Vignone gli core a casa per divotione e non si possono guardare i panni che ave' indosso perch'ongni persona ne vuole quelche poco per reliqua e dicesi chi iersera illuminò subito uno ch'era stato X anni ciecho, e stamane si fa la sepultura cum tanta devotione del populo che non vedesti mai simile. Dirai a Francescho che monna Dyanora come per altra gli scrissi ène anchora malata e 'l fatto suo sarà lungo e dubito che non sia reo. E più tosto spero male che bene inperò àne infermità qui inpossibile a guarire. Idio l'aiuti! E farà bene di consolarla con qualche sua lectera. Io per suo amore le farò quello aiuto ch'io potrò. Racomandami a suor Lena. Saluta la mia serochia Lorita, la Dada e scusami all'Antonia, ché questa volta per fretta non le scrivo. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino, a dì 16 in Vignone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1388, da Vignone, a dì 3 di magio dal maestro.
" L46,"Al nuome di Dio ame. Fata dì 20 di febraio 1385. A dì 17 di questo siando a Cremona vi manday mia lettera per Zanoto More che fu changiellieri di madona Reyna, racomandandollo a voy chome la mia persona. Per altra vi iscrissi che se Mariano di Sozino vi mandasse a paghare da Vinegia fiorini ducento che gli paghaste e poneste a mio conto, chossì n'arete fatto. Io mi maraviglio chome may da voy non òe sentito chome si sea fatto di panni brescani che si mandarono a Napolli. Dè, piacavi di farne chapo chossì di questi da Mellano e da Chomo che chostà avete di miey e chossì di bordi e no mi datte tanta pena d'animo e may nulla vi mandarò a fare se se [sic] prima i conti vechi no sono a chapo. E chome per più io v'òe iscrito, mandatemi il conto da me a voy e le partite e ditte oltre a cò abiamo del tuo a rischuotere o a vendere la tal chossa a cò che io sapia quanto òe a ffare. Sono di tempo assay passati i termini di lane e di panni e ongni chossa s'è rischosso e farete bene a mandarmi il mio e simille i chonti e no mi datte faticha di venire chostà che in buona fede, se voy no mi mandate chome mi dovete mandare, io in persona me ne verò a Pissa a chassa vostra. A Francescho di Marcho nulla iscrivo perché no mi valle chossa che io iscriva che no posso avere risposta ch'è già 4 messi non ebi lettera da lui, no so la chagione. Altro non c'à dire per ora. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fata dì 20 di febraio 1385. A dì 17 di questo siando a Cremona vi manday mia lettera per Zanoto More che fu changiellieri di madona Reyna, racomandandollo a voy chome la mia persona. Per altra vi iscrissi che se Mariano di Sozino vi mandasse a paghare da Vinegia fiorini ducento che gli paghaste e poneste a mio conto, chossì n'arete fatto. Io mi maraviglio chome may da voy non òe sentito chome si sea fatto di panni brescani che si mandarono a Napolli. Dè, piacavi di farne chapo chossì di questi da Mellano e da Chomo che chostà avete di miey e chossì di bordi e no mi datte tanta pena d'animo e may nulla vi mandarò a fare se se [sic] prima i conti vechi no sono a chapo. E chome per più io v'òe iscrito, mandatemi il conto da me a voy e le partite e ditte oltre a cò abiamo del tuo a rischuotere o a vendere la tal chossa a cò che io sapia quanto òe a ffare. Sono di tempo assay passati i termini di lane e di panni e ongni chossa s'è rischosso e farete bene a mandarmi il mio e simille i chonti e no mi datte faticha di venire chostà che in buona fede, se voy no mi mandate chome mi dovete mandare, io in persona me ne verò a Pissa a chassa vostra. A Francescho di Marcho nulla iscrivo perché no mi valle chossa che io iscriva che no posso avere risposta ch'è già 4 messi non ebi lettera da lui, no so la chagione. Altro non c'à dire per ora. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa.
" 59A," Al nome di Dio. A dì 9 di gienaio 1391 Questo dì ricievemo da Antonio d'Andrea da Ghanghalandi saca nove di lana e corbelli quindici di sevo e balle tre di chasia e ceste diciannove di sevo e corbelli sedici di sevo di tutto faremo quanto ci avisate. I Dio vi ghuardi, Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e frate Bartolo, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 9 di gienaio 1391 Questo dì ricievemo da Antonio d'Andrea da Ghanghalandi saca nove di lana e corbelli quindici di sevo e balle tre di chasia e ceste diciannove di sevo e corbelli sedici di sevo di tutto faremo quanto ci avisate. I Dio vi ghuardi, Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e frate Bartolo, al porto a Singna.
" B75,"Al nome di Dio, a dì v di gennaio 1409. Scrittoti oggi per Puccio quanto fu di bisongno. E poi la tua, alla quale non ti fo risposta conpiutamente perché è di notte e vogliamo andare a dormire. Mandai Lucha e Checcho a meser Iohanni Genovardi, e à preso assai schuse. Per faciende non venne in chasa, ma credendo io fossi chostì, disse domattina volea venire a desinare mecho; e poi che sentì io era qui, dise solo domattina vuole venire a fare mecho chollezione e poi chavalchare a Luccha per esere a Pisa e andarsene in Provenza. Ora io so tu ài in punto ongni chosa da fargli onore; e pertanto, chome giungne in Prato, fate subito e' sia invitato a starsi domane da sera con voi, che a desinare credo e' non verrà, avendo fatto una buona chollezione, chom'io credo e' farà, e fategli chalcha assai, e di buono animo, che si stia con noi. lo credo verrà con llui meser [] da Villa Nuova, che rapresenta la persona del Re in queste parti: fate e' sieno onorati se vi stanno più che s'io vi fossi. Io non ti afermo di certo se vi veranno o nno, che no ll'è da lloro; ma scrivo questa perché sia avisata di ciò fa bisongno per onorargli, che se ne vanno al Re, e che facciano buona relazione. E per lui ti scriverò, e sarà risposta alla tua, sicché sarai avisata [ms.: avisato]. Quando giungerà in Prato all'albergho, menate chavalli e tutto in casa, se per caso è che vi venghano. Fate tutto quello che voi credete sia di mia intenzione in fare loro onore assai. Altro non dicho. Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1409 Da Firenze, dì 6 di genaio. Risposto dì 6. ","
Al nome di Dio, a dì v di gennaio 1409. Scrittoti oggi per Puccio quanto fu di bisongno. E poi la tua, alla quale non ti fo risposta conpiutamente perché è di notte e vogliamo andare a dormire. Mandai Lucha e Checcho a meser Iohanni Genovardi, e à preso assai schuse. Per faciende non venne in chasa, ma credendo io fossi chostì, disse domattina volea venire a desinare mecho; e poi che sentì io era qui, dise solo domattina vuole venire a fare mecho chollezione e poi chavalchare a Luccha per esere a Pisa e andarsene in Provenza. Ora io so tu ài in punto ongni chosa da fargli onore; e pertanto, chome giungne in Prato, fate subito e' sia invitato a starsi domane da sera con voi, che a desinare credo e' non verrà, avendo fatto una buona chollezione, chom'io credo e' farà, e fategli chalcha assai, e di buono animo, che si stia con noi. lo credo verrà con llui meser [] da Villa Nuova, che rapresenta la persona del Re in queste parti: fate e' sieno onorati se vi stanno più che s'io vi fossi. Io non ti afermo di certo se vi veranno o nno, che no ll'è da lloro; ma scrivo questa perché sia avisata di ciò fa bisongno per onorargli, che se ne vanno al Re, e che facciano buona relazione. E per lui ti scriverò, e sarà risposta alla tua, sicché sarai avisata [ms.: avisato]. Quando giungerà in Prato all'albergho, menate chavalli e tutto in casa, se per caso è che vi venghano. Fate tutto quello che voi credete sia di mia intenzione in fare loro onore assai. Altro non dicho. Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. 1409 Da Firenze, dì 6 di genaio. Risposto dì 6.
" U44,"Penso Stoldo v'arà detto, o scritto, quanto ho fatto con Francesco Federighi poi che da voi si partì; e ancora con Antonio di Ghieri. Sono cose da dire a bocca: e così mi vi riserbo. Non vi gravi mandare questo mazzetto di lettere a messer Guelfo. SER LAPO vostro. II di maggio. ","
Penso Stoldo v'arà detto, o scritto, quanto ho fatto con Francesco Federighi poi che da voi si partì; e ancora con Antonio di Ghieri. Sono cose da dire a bocca: e così mi vi riserbo. Non vi gravi mandare questo mazzetto di lettere a messer Guelfo. SER LAPO vostro. II di maggio.
" R22,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 30 di 'ghosto 1397. A dì 26 di questo io recevetti una vostra lettera fatta a dì 21 di questo e con esa esa iera una seconda lettera di chamby di f. 193 s. 14 d. 2 la qualle i' ò intesso, respondo a voy. Prima scrivitti che per Giovani da Alzate me mandasti la prima lettera di chambio. Sapiatti che sono stato a luy e responde che no ne sapeva nulla: di ciò no monta nulla però che azò abiuta la seconda lettera e per lo Mutto v'averebe scritto. Ma sapiatti che presente la lettera del chambio a Francescho e Lorenzo da Carchano, a che va la lettera del pagamento, e anchora no avevano resposso di volere pagare li dinari, ma oggi m'à resposso che farà bon pagamento al termino. Quando averò recevuto li dinari v'avixarò e ponerò al chunto da Vignioni. Sopra li fustani da Cremona e panni da Brescia di tuto v'avixarò e di presente scrivarò a Brescia, a Cremona, che me scrivarano li prixi e abiutti v'avixarò di tuto. Lo fardello di Tomaxo è in pontto e per lo primo mullatero lo mandarò a voy costà. E ben l'averebe mandato per lo mullateri che voy scrivitto: iera partito avantti che lo fardello fusso in pontto. Da sì a 3 dì me chovesse andare a Cremona sì che poterò bene avisare di fustani. E lì demorarò per 10 dì per certi bisogni sì che no ve maraveliati si a voy no scrivisso in questo tempo. Avanti che me parta volio recevere li dinari de la ditta letera di chambio che voy m'avi mandata. Altro per questa no c'è a dire. Idio vi ghuarda sempre. Si per voy posso nulla, sono aparegiatto. Giovani da Pessano, salutti da Millano. Camby per Genova son pari. Stie grandi merchato di lanne di San Matheo e no se ne trovarebe, lb. 10 per centinaio a dinari. Cotono bono amane lb. 14 a dinari, zame alchini lb. 13, acheri lb. 13 s. 10. Vi pregho che voy voliatti mandare la lettera ch'è in questa a Francescho e chompagni in Vignioni e similli voliati mandare la sova a Tomaxo di ser Giovani. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 30 di 'ghosto 1397. A dì 26 di questo io recevetti una vostra lettera fatta a dì 21 di questo e con esa esa iera una seconda lettera di chamby di f. 193 s. 14 d. 2 la qualle i' ò intesso, respondo a voy. Prima scrivitti che per Giovani da Alzate me mandasti la prima lettera di chambio. Sapiatti che sono stato a luy e responde che no ne sapeva nulla: di ciò no monta nulla però che azò abiuta la seconda lettera e per lo Mutto v'averebe scritto. Ma sapiatti che presente la lettera del chambio a Francescho e Lorenzo da Carchano, a che va la lettera del pagamento, e anchora no avevano resposso di volere pagare li dinari, ma oggi m'à resposso che farà bon pagamento al termino. Quando averò recevuto li dinari v'avixarò e ponerò al chunto da Vignioni. Sopra li fustani da Cremona e panni da Brescia di tuto v'avixarò e di presente scrivarò a Brescia, a Cremona, che me scrivarano li prixi e abiutti v'avixarò di tuto. Lo fardello di Tomaxo è in pontto e per lo primo mullatero lo mandarò a voy costà. E ben l'averebe mandato per lo mullateri che voy scrivitto: iera partito avantti che lo fardello fusso in pontto. Da sì a 3 dì me chovesse andare a Cremona sì che poterò bene avisare di fustani. E lì demorarò per 10 dì per certi bisogni sì che no ve maraveliati si a voy no scrivisso in questo tempo. Avanti che me parta volio recevere li dinari de la ditta letera di chambio che voy m'avi mandata. Altro per questa no c'è a dire. Idio vi ghuarda sempre. Si per voy posso nulla, sono aparegiatto. Giovani da Pessano, salutti da Millano. Camby per Genova son pari. Stie grandi merchato di lanne di San Matheo e no se ne trovarebe, lb. 10 per centinaio a dinari. Cotono bono amane lb. 14 a dinari, zame alchini lb. 13, acheri lb. 13 s. 10. Vi pregho che voy voliatti mandare la lettera ch'è in questa a Francescho e chompagni in Vignioni e similli voliati mandare la sova a Tomaxo di ser Giovani. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E13,"Al nome di Dio. A dì 4 di luglio 1398. Per Arghomento ebi tua lettera e chon esa la zanella nuova, e la chasia, e ghuarnello di mona Ghita. Di poi demo la lettera a Barzalone e per ser Baldo vi rispondemo di quanto ci dise: aretela auta. E da ser Baldo non ne avemo niuna altra chosa, se non le lettere che indrieto ti rimandamo: penso e' sarà suto ogi a te e da lui arai saputo quanto e' n'à fatto di que' danari. E più ebi la seta e, se me ne mancherà, te ne aviserò. A Cristofano manderogli a dire domatina quanto tu di' e, se ci verà, istarò cho' lui e farò quanto tu di'. Il chatino ti manderò chome prima potrò. Argomento si non vi viene domane, perché vuole battere. I panchoni non sono anchora seghati, perché dice cholui che non può trovare un chonpangnio, in però che il suo batte e dice no' gli può aiutare. Ghuido vi va ongni dì a ramentalo loro: àgli promeso che forse domane gli sarà. I chalcetti, se noi troveremo per chui, te gli manderò. A Ghuido ò richordato quanto di'. Noi non n'abiamo più vino vermiglio, ché della botte non ne viene più e si è tutto fiorito, sì che iscrivici quale tu vuogli che noi manometiamo. Barnabò òne fatto chiamare uno gran pezo e non risponde, ché già se n'era ito a letto: diroglele domatina. Perch'è molto tardi non dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Fancescho di Marcho da Prato, a alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 5 di lulglo. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 4 di luglio 1398. Per Arghomento ebi tua lettera e chon esa la zanella nuova, e la chasia, e ghuarnello di mona Ghita. Di poi demo la lettera a Barzalone e per ser Baldo vi rispondemo di quanto ci dise: aretela auta. E da ser Baldo non ne avemo niuna altra chosa, se non le lettere che indrieto ti rimandamo: penso e' sarà suto ogi a te e da lui arai saputo quanto e' n'à fatto di que' danari. E più ebi la seta e, se me ne mancherà, te ne aviserò. A Cristofano manderogli a dire domatina quanto tu di' e, se ci verà, istarò cho' lui e farò quanto tu di'. Il chatino ti manderò chome prima potrò. Argomento si non vi viene domane, perché vuole battere. I panchoni non sono anchora seghati, perché dice cholui che non può trovare un chonpangnio, in però che il suo batte e dice no' gli può aiutare. Ghuido vi va ongni dì a ramentalo loro: àgli promeso che forse domane gli sarà. I chalcetti, se noi troveremo per chui, te gli manderò. A Ghuido ò richordato quanto di'. Noi non n'abiamo più vino vermiglio, ché della botte non ne viene più e si è tutto fiorito, sì che iscrivici quale tu vuogli che noi manometiamo. Barnabò òne fatto chiamare uno gran pezo e non risponde, ché già se n'era ito a letto: diroglele domatina. Perch'è molto tardi non dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Fancescho di Marcho da Prato, a alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 5 di lulglo. Risposto.
" E07,"Al nome di Dio. A dì 3 di giungnio 1398. Ricevetti tua lettera, e chon esa più lettere le quali feci dare subito, salvo che una che va a Francescho di ser Nicholaio che viene chostà, ché qua non n' è; ècci istato detto ch'egli studia chostà, però fatene il dovere. Della richordanza farò legere a Nanni e provedere a quelle chose che saranno di magiore disongnio. A Benedetto diremo quanto tu di'. Il chane sapremo se le lo potremo mandare, e àrene ghuardia e daregli be' mangiare. Del pane non ti posiamo mandare insino a mercholedì, in però che non c'è de' fatto: faronne fare e farò che tu n'arai mercholedì. Per noi soprovedrà quanto sarà di bisongno. Fami chonperare oncie II d'ariento, cioè di botoni, a Domenicho di Chanbio, per la giuba de la Ginevra, che siano buoni da ghamurra o da giuba: tolgha de' vechi, se ne truova. Nanni e Rosso ànno ogi barelato di quelle pietre ch'erano nella vingna e portatole a chasa, e portò il grano a' mulino. Perché è tardi, non dicho altro. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì IIII di gungno. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 3 di giungnio 1398. Ricevetti tua lettera, e chon esa più lettere le quali feci dare subito, salvo che una che va a Francescho di ser Nicholaio che viene chostà, ché qua non n' è; ècci istato detto ch'egli studia chostà, però fatene il dovere. Della richordanza farò legere a Nanni e provedere a quelle chose che saranno di magiore disongnio. A Benedetto diremo quanto tu di'. Il chane sapremo se le lo potremo mandare, e àrene ghuardia e daregli be' mangiare. Del pane non ti posiamo mandare insino a mercholedì, in però che non c'è de' fatto: faronne fare e farò che tu n'arai mercholedì. Per noi soprovedrà quanto sarà di bisongno. Fami chonperare oncie II d'ariento, cioè di botoni, a Domenicho di Chanbio, per la giuba de la Ginevra, che siano buoni da ghamurra o da giuba: tolgha de' vechi, se ne truova. Nanni e Rosso ànno ogi barelato di quelle pietre ch'erano nella vingna e portatole a chasa, e portò il grano a' mulino. Perché è tardi, non dicho altro. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì IIII di gungno. Risposto.
" R36,"A dì 13 decenbre 1397. Questi dì abiamo scrito per Steffano Moriga el quale dè esse a Genoa fa più dì. Non abiamo mandati ly fustani per lo mal tempo: le aque sono grosse he ogni dì piove, quando bono tempo farà manderemolli. He se la nave de 'n Carbone volesse partire, caregate quele balle 9 che avete he mandatele a Guliermo. Abiamo balle 24 de mercerie: quando fa bono tempo manderay, le dete manderemo a Iacopo de Alzate per non darve tanto afano, he quando le manderemo, scriveremo in compimento. Sapiate che cotoni acheri bone roba volano lb. 18 in 19 cento, fustani bianchi di due candilleri sono montaty, voleno s. 54 la peza al contante, a scrita s. 58. Con questa mandano una lettera di Iohani di Pasano. Altro non ve dicho. Deu sia con voy. per Francesco Tanso, salute di Milano. Ricordati di li coprilety che li abiano presty. Domino Iacopo de Iohane, Ianue. Dentur. ","
A dì 13 decenbre 1397. Questi dì abiamo scrito per Steffano Moriga el quale dè esse a Genoa fa più dì. Non abiamo mandati ly fustani per lo mal tempo: le aque sono grosse he ogni dì piove, quando bono tempo farà manderemolli. He se la nave de 'n Carbone volesse partire, caregate quele balle 9 che avete he mandatele a Guliermo. Abiamo balle 24 de mercerie: quando fa bono tempo manderay, le dete manderemo a Iacopo de Alzate per non darve tanto afano, he quando le manderemo, scriveremo in compimento. Sapiate che cotoni acheri bone roba volano lb. 18 in 19 cento, fustani bianchi di due candilleri sono montaty, voleno s. 54 la peza al contante, a scrita s. 58. Con questa mandano una lettera di Iohani di Pasano. Altro non ve dicho. Deu sia con voy. per Francesco Tanso, salute di Milano. Ricordati di li coprilety che li abiano presty. Domino Iacopo de Iohane, Ianue. Dentur.
" U50,"""Fratel carissimo. Ieri ricevetti una vostra lettera; e per quella ho inteso quanto piacere pigliate della villa. E tutto considerato, mi pare ne diliberiate il meglio, e per l'anima e per lo corpo. E ch'è altro in questo mondo, che contentare l'animo suo, e fare bene? E voi tengo siate di quegli. E pertanto, seguitando le vostre operazioni, i' sono di quegli che le commendo assai. ""Alla parte della provvigone volete fare delle vinciglie pe' miei fanciulli per lo verno, sappiendo che ne siete abbondante, i' l'accetto per vostro amore. E posto che mi diciate siano vili cose, a me le riputo grandi, per l'amore veggo mi portate. E se a Guido no ne mandate, è ragionevole; però che, come dite, egli n'è abbondante i' Miccine, per lui e per altri. Or io non veggo avervi a dire altro. Sono a' piaceri vostri. Iddio sia vostra guardia. A dì II luglio 398. Per FRANCESCO di Lapo FEDERIGHI vostro."" ","
""Fratel carissimo. Ieri ricevetti una vostra lettera; e per quella ho inteso quanto piacere pigliate della villa. E tutto considerato, mi pare ne diliberiate il meglio, e per l'anima e per lo corpo. E ch'è altro in questo mondo, che contentare l'animo suo, e fare bene? E voi tengo siate di quegli. E pertanto, seguitando le vostre operazioni, i' sono di quegli che le commendo assai. ""Alla parte della provvigone volete fare delle vinciglie pe' miei fanciulli per lo verno, sappiendo che ne siete abbondante, i' l'accetto per vostro amore. E posto che mi diciate siano vili cose, a me le riputo grandi, per l'amore veggo mi portate. E se a Guido no ne mandate, è ragionevole; però che, come dite, egli n'è abbondante i' Miccine, per lui e per altri. Or io non veggo avervi a dire altro. Sono a' piaceri vostri. Iddio sia vostra guardia. A dì II luglio 398. Per FRANCESCO di Lapo FEDERIGHI vostro.""
" B61,"Al nome di Dio, a dì 17 di genaio 1402. Mandoti la muletta per lo figliuolo di Ispinello di Bartolo Chastelani, la quale, chome giunta è chostà, falle dare bere e uno pocho di biada, che llo saprà fare il fancullo. E poi manda il fancullo a chasa Nanni Cirioni, e dichagli che non lasci per nulla ci sia ogi, che n'à bisongnio Stefano di ser Piero. E chome la mula à mangiato, glele manda a chasa, acciò si parta ogi, sicché a voi no rimangha a ghovernare stasera. E perché e' fosse tardi, venghasene a la porta e chiami, e io gli farò aprire al Podestà: chosì gli dì. E Stefano anche gli scrive. A Domenicho di Chanbio manda a dire che domani facci chiedere a Lionardo di Franciescho di Lione, che sta i merchato vecchio, tavoliere, f. dodici, che Lapo di Turingho dicie gli lasciò mi dessi. Saràci una sua lettera: faglele dare. Altro per questa non dicho. Idio vi ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì 17 di genaio 1402. Mandoti la muletta per lo figliuolo di Ispinello di Bartolo Chastelani, la quale, chome giunta è chostà, falle dare bere e uno pocho di biada, che llo saprà fare il fancullo. E poi manda il fancullo a chasa Nanni Cirioni, e dichagli che non lasci per nulla ci sia ogi, che n'à bisongnio Stefano di ser Piero. E chome la mula à mangiato, glele manda a chasa, acciò si parta ogi, sicché a voi no rimangha a ghovernare stasera. E perché e' fosse tardi, venghasene a la porta e chiami, e io gli farò aprire al Podestà: chosì gli dì. E Stefano anche gli scrive. A Domenicho di Chanbio manda a dire che domani facci chiedere a Lionardo di Franciescho di Lione, che sta i merchato vecchio, tavoliere, f. dodici, che Lapo di Turingho dicie gli lasciò mi dessi. Saràci una sua lettera: faglele dare. Altro per questa non dicho. Idio vi ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze.
" U78,"Niuna grazia più accetta arei ora da Dio, se none che voi vedeste s'io mi logoro, per non sapere che rispondere. Pregovi, per amor di Dio, lasciate fare a me con Luca. Villano sono a negare, e dolente sono ad accettare, mentro che Dio vuole io non abbia a richiedere persona: che se la nicissità mi tirasse, sanza pena o fatica vi richiederei, come farei Lionardo. Vivetene certo, perch'io son certo il potrei fare. De! fate ora meno medicine potete, per Dio. [OMISSIS] ","
Niuna grazia più accetta arei ora da Dio, se none che voi vedeste s'io mi logoro, per non sapere che rispondere. Pregovi, per amor di Dio, lasciate fare a me con Luca. Villano sono a negare, e dolente sono ad accettare, mentro che Dio vuole io non abbia a richiedere persona: che se la nicissità mi tirasse, sanza pena o fatica vi richiederei, come farei Lionardo. Vivetene certo, perch'io son certo il potrei fare. De! fate ora meno medicine potete, per Dio. [OMISSIS]
" B49,"Al nome di Dio, a dì xxij di marzo 1398. Questa sérra, per Arghomento, ò auto una tua lettera fatta ieri, e per lui ò auto i panni del fancullo di Manno, e domattina gliele manderò. Oltracciò ò auto 2 saccha da grano, che anche per lui mi mandi, sì che sta bene e sopra ciò non dico altro. Io fo ciò ch'io posso per ispacciarmi di qui; ma ssono tante le cose mi sopravenghono da un'ora ad altra, ch'io non posso a punto dire ""così farò"". Or lla cosa è pure qui e, quando che ssia, provederò ad avere meno inpaci [ms.: ipanci] ch'io nonn ò. Io ò cominciato ogi - io e Checcho - a scrivere queste cose di casa, e abiànne iscritto una particiella e domane, forse, ne fareno un'altra particiella, posto che sia dì da stare in orazione. Ma tutto farò per ispacciarmici tosto, e fa conto che llunedì o martedì io sarò chostà, e più tosto credo martedì che llunedì. E inazi ch'io mi parta, ti manderò il tuo mantello e più altre cosette che tti bisongnano costà, e aviserotti di tutto. Avisato sono quanto Ghuido di messere Tommaso t'à mandato a invitare per lo dì di nostra Donna; e in ultimo io ti dicho che de' fatti di Ghuido non si vuole parllare, però ch'egli è tanto cortese che farebbe ognuno villano. E per tanto io ti do per consiglio che ttu pigli co llui quella schusa ti pare più lecita e più bella e ssi non v'andare, però ch'egli ne farebbe grande aparechio e arebene affanno assai. E tu sai chome tu sse' cagionevole, ch'agievole cosa sarebbe tu pegiorassi tua condizione. E pertanto, com'io ti dicho, per te non mi pare si facci l'andarvi. Màndati, ischusando a llui per quel modo ti pare più honesto e più bello, acciò che non v'abia indizio niuno che ttu vi debba andare. E questo mi pare il meglo a ffare. E altro non ti dicho per questa. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho, in Prato. Chiuxa a dì 23, la mattina. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze, propia. ","
Al nome di Dio, a dì xxij di marzo 1398. Questa sérra, per Arghomento, ò auto una tua lettera fatta ieri, e per lui ò auto i panni del fancullo di Manno, e domattina gliele manderò. Oltracciò ò auto 2 saccha da grano, che anche per lui mi mandi, sì che sta bene e sopra ciò non dico altro. Io fo ciò ch'io posso per ispacciarmi di qui; ma ssono tante le cose mi sopravenghono da un'ora ad altra, ch'io non posso a punto dire ""così farò"". Or lla cosa è pure qui e, quando che ssia, provederò ad avere meno inpaci [ms.: ipanci] ch'io nonn ò. Io ò cominciato ogi - io e Checcho - a scrivere queste cose di casa, e abiànne iscritto una particiella e domane, forse, ne fareno un'altra particiella, posto che sia dì da stare in orazione. Ma tutto farò per ispacciarmici tosto, e fa conto che llunedì o martedì io sarò chostà, e più tosto credo martedì che llunedì. E inazi ch'io mi parta, ti manderò il tuo mantello e più altre cosette che tti bisongnano costà, e aviserotti di tutto. Avisato sono quanto Ghuido di messere Tommaso t'à mandato a invitare per lo dì di nostra Donna; e in ultimo io ti dicho che de' fatti di Ghuido non si vuole parllare, però ch'egli è tanto cortese che farebbe ognuno villano. E per tanto io ti do per consiglio che ttu pigli co llui quella schusa ti pare più lecita e più bella e ssi non v'andare, però ch'egli ne farebbe grande aparechio e arebene affanno assai. E tu sai chome tu sse' cagionevole, ch'agievole cosa sarebbe tu pegiorassi tua condizione. E pertanto, com'io ti dicho, per te non mi pare si facci l'andarvi. Màndati, ischusando a llui per quel modo ti pare più honesto e più bello, acciò che non v'abia indizio niuno che ttu vi debba andare. E questo mi pare il meglo a ffare. E altro non ti dicho per questa. Idio ti ghuardi. Franciescho di Marcho, in Prato. Chiuxa a dì 23, la mattina. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Firenze, propia.
" L91,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 di magio '387. Questo dì chol nome di Dio e di salvamento vi mandiamo per Sandro di Lotto Datori veturale balle 8 di fustani di 2 candelieri di numero da III insino X segnate {immagine} de le quali fate la volontà di Domenicho di Giovani Manoveli. E datelli per sua vetura fiorini ventisette e mezo che pesarono lib. 2.000 a ragione di lb. 2 s. 4, 100. E i detti danari ponete a conto di detto Domenicho, sonvi peze 184 a 23 per balla. E più vi mandiamo per lo detto Sandro 2 balle lunghe di numero I e II segniate {immagine} che sono fustani tinti in guado e bordi le quali lo detto Sandro dè mandare a Firenze a Domenicho di Giovani Manoveli o voi per lui a le spese di detto Sandro, chosì fate di fare prestamente per lo primo veturale. Le dette 2 balle pesarono lib. 500 per lb. 2 s. 8, 100 d'inperiali che montano f. 7 1/2. Abatiene per lib. 25 d'uno fardeletto ch'è in una di dette balle ch'è di Ghisello che contentò qui lo detto Sandro s. 12. Resta gli avete a dare f. 7 s. 4 d'inperiali e ponete a conto di detto Domenicho. E come v'è detto mandate a Firenze a le spese di detto Sandro. Né altro v'abiamo a dire. Idio vi guadi. per Lemo e Ghiselo e compagni, salute di Melano. Francescho di Marcho da Prato e compangni, in Pisa. 10 balle. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 di magio '387. Questo dì chol nome di Dio e di salvamento vi mandiamo per Sandro di Lotto Datori veturale balle 8 di fustani di 2 candelieri di numero da III insino X segnate {immagine} de le quali fate la volontà di Domenicho di Giovani Manoveli. E datelli per sua vetura fiorini ventisette e mezo che pesarono lib. 2.000 a ragione di lb. 2 s. 4, 100. E i detti danari ponete a conto di detto Domenicho, sonvi peze 184 a 23 per balla. E più vi mandiamo per lo detto Sandro 2 balle lunghe di numero I e II segniate {immagine} che sono fustani tinti in guado e bordi le quali lo detto Sandro dè mandare a Firenze a Domenicho di Giovani Manoveli o voi per lui a le spese di detto Sandro, chosì fate di fare prestamente per lo primo veturale. Le dette 2 balle pesarono lib. 500 per lb. 2 s. 8, 100 d'inperiali che montano f. 7 1/2. Abatiene per lib. 25 d'uno fardeletto ch'è in una di dette balle ch'è di Ghisello che contentò qui lo detto Sandro s. 12. Resta gli avete a dare f. 7 s. 4 d'inperiali e ponete a conto di detto Domenicho. E come v'è detto mandate a Firenze a le spese di detto Sandro. Né altro v'abiamo a dire. Idio vi guadi. per Lemo e Ghiselo e compagni, salute di Melano. Francescho di Marcho da Prato e compangni, in Pisa. 10 balle.
" L85,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 31 di marzo 1386. Ieri vi scrissi per uno luchese andava a Lucha e preghallo a voi la mandase e fui lettere di Franciescho propie, aretelle aute e a lui mandate. Questo dì vi mando per Michelle da Charmignano vetturalle una balla di fustani segnata di vostro segno. Quando ricieuta l'avete a salvamento gli date per sua vettura e pedagi s. tredici d'inperiali de rubo. No l'òe pesata, chostì la pesate, aviso pesi da rubi 8 i rubi 9 sì che s. 13 gl'avete a dare chome vi dicho de rubo. Disivi che faciesi d'avere da Nicholaio Ghiova f. 4 s. 20 inperiali i quali danari ò paghati qui per lui per uno chapello d'aciaio gli mando per lo detto Michelle da Charmiglano. Fate d'avegli e noi n'avisate che me gli farò rendere a Stoldo. Da Cremona vi sarà mandato a Ghirighoro Chalciavacha 2 balle di fustani. Quando ricieute l'avete mandatelle a Prrato a Monte e Franciescho n'avisate però me gl'à chiesti queste 3 balle più dì fa. Mandovi i questa 1 lettera a Franciescho popo mandatella subito a Firenze. Altro per questa no vi dicho. Di qui parto questa mattina per andare a Vignone, fate d'avisami di tutto là. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Pato e chonpagni, in Pisa. Conto. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 31 di marzo 1386. Ieri vi scrissi per uno luchese andava a Lucha e preghallo a voi la mandase e fui lettere di Franciescho propie, aretelle aute e a lui mandate. Questo dì vi mando per Michelle da Charmignano vetturalle una balla di fustani segnata di vostro segno. Quando ricieuta l'avete a salvamento gli date per sua vettura e pedagi s. tredici d'inperiali de rubo. No l'òe pesata, chostì la pesate, aviso pesi da rubi 8 i rubi 9 sì che s. 13 gl'avete a dare chome vi dicho de rubo. Disivi che faciesi d'avere da Nicholaio Ghiova f. 4 s. 20 inperiali i quali danari ò paghati qui per lui per uno chapello d'aciaio gli mando per lo detto Michelle da Charmiglano. Fate d'avegli e noi n'avisate che me gli farò rendere a Stoldo. Da Cremona vi sarà mandato a Ghirighoro Chalciavacha 2 balle di fustani. Quando ricieute l'avete mandatelle a Prrato a Monte e Franciescho n'avisate però me gl'à chiesti queste 3 balle più dì fa. Mandovi i questa 1 lettera a Franciescho popo mandatella subito a Firenze. Altro per questa no vi dicho. Di qui parto questa mattina per andare a Vignone, fate d'avisami di tutto là. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho da Pato e chonpagni, in Pisa. Conto.
" W85,"Voi cominciate a entrare per la via, ad avere la parola del Generale. Ma questo non penso basti: però che 'l frate in niuno modo può mai far testamento; conciosia cosa che la legge il reputa ignudo d'ogni bene acquistato, o di convento o patrimoniale; per tanto che e' non può vendere, e niuno può comperare di que' libri, però che e' sono del convento. Ben è vero, che chi comperasse, vedesse che 'l prezzo si convertisse nell'utile del convento migliorando, potrebbe andare più largo a comperare; e 'l convento gli consentisse: però che la legge agguaglia a littera la chiesa al pupillo: e voi sapete che la chiesa non ha sentimento, se none come il pupillo: e conviene che 'l tutore della chiesa, cioè il convento, faccia i fatti della chiesa, a utile di lei: altrementi chi compera, o chi fa, fa contra l'anima sua. E 'l frate non ha libro nè cosa che sua sia; e se gli ha guadagnati di doni e di limosine, ogni dono e limosina è della chiesa. Ma che giova? il mondo è fatto cattivo: noi rei, e' frati piggiori: e vannesi pur lusingando e gabbando vedove e genti, che doni loro; e dicono, Questo è mio! e mentono: anzi l'hanno a uso. E non se ne truova uno buono, se none come di noi. Iddio è da parte, e le sue leggi; e vogliamo pure che le nostre volontà e le nostre leggi leghino le leggi di Dio. E' nuoce che non si fa a Firenze. Questa ebbi iersera. Stamane per tempo scrivo. Sarò con messer Stefano; e risponderovvi forse a bocca domenica, perchè ho a esser a Prato. Pregate Barzalone mi truovi qualche cosa presso che comperata, da 200 a 300 fiorini, per l'amico nostro che mi manda. Maravigliomi di voi, che siate si legato l'animo in sul murare, che non mi domandate di novelle, che s'apparecchiano maggiori che possono al paese da trecento anni in qua. E nuoce, che non toccano a' mercatanti. Forse vi siete sì accostato al porto, cioè a Dio, che non sentite i romori nell'onde dell'acque di questo mare, per Io quale passiamo come smemorati; e al capezzale Iddio ci doni che non ci troviamo gabbati. - LAPO vostro. Pregoti, Guido, se ti viene in punto, mi mandi sabato la mia ronzina. [È scritta sullo stesso foglio di questa del Datini, a cui ser Lapo rispondeva] [OMISSIS] ","
Voi cominciate a entrare per la via, ad avere la parola del Generale. Ma questo non penso basti: però che 'l frate in niuno modo può mai far testamento; conciosia cosa che la legge il reputa ignudo d'ogni bene acquistato, o di convento o patrimoniale; per tanto che e' non può vendere, e niuno può comperare di que' libri, però che e' sono del convento. Ben è vero, che chi comperasse, vedesse che 'l prezzo si convertisse nell'utile del convento migliorando, potrebbe andare più largo a comperare; e 'l convento gli consentisse: però che la legge agguaglia a littera la chiesa al pupillo: e voi sapete che la chiesa non ha sentimento, se none come il pupillo: e conviene che 'l tutore della chiesa, cioè il convento, faccia i fatti della chiesa, a utile di lei: altrementi chi compera, o chi fa, fa contra l'anima sua. E 'l frate non ha libro nè cosa che sua sia; e se gli ha guadagnati di doni e di limosine, ogni dono e limosina è della chiesa. Ma che giova? il mondo è fatto cattivo: noi rei, e' frati piggiori: e vannesi pur lusingando e gabbando vedove e genti, che doni loro; e dicono, Questo è mio! e mentono: anzi l'hanno a uso. E non se ne truova uno buono, se none come di noi. Iddio è da parte, e le sue leggi; e vogliamo pure che le nostre volontà e le nostre leggi leghino le leggi di Dio. E' nuoce che non si fa a Firenze. Questa ebbi iersera. Stamane per tempo scrivo. Sarò con messer Stefano; e risponderovvi forse a bocca domenica, perchè ho a esser a Prato. Pregate Barzalone mi truovi qualche cosa presso che comperata, da 200 a 300 fiorini, per l'amico nostro che mi manda. Maravigliomi di voi, che siate si legato l'animo in sul murare, che non mi domandate di novelle, che s'apparecchiano maggiori che possono al paese da trecento anni in qua. E nuoce, che non toccano a' mercatanti. Forse vi siete sì accostato al porto, cioè a Dio, che non sentite i romori nell'onde dell'acque di questo mare, per Io quale passiamo come smemorati; e al capezzale Iddio ci doni che non ci troviamo gabbati. - LAPO vostro. Pregoti, Guido, se ti viene in punto, mi mandi sabato la mia ronzina. [È scritta sullo stesso foglio di questa del Datini, a cui ser Lapo rispondeva] [OMISSIS]
" W91,"E' fa più d'uno mese che a Grignano uno Pratese, passando, bevè meco; e novellando di più cose, foste nel nostro ragionamento: ove notai una cosa mi disse, e puosimi a cuore di dirvelo; e mai non m'è stato a mente. In quest'ora mi ritorna nell'animo. Questo è, ch'esso vi lodoe e magnificoe di più cose, e d'una vi biasimoe; pensando per tracotanza non vi ponesse l'animo. Questo è, che alle cose che fate fare al vostro Lionardo, avendo vostra figliuola si bene allevata, non pare che e' sia ben fatto; nè che onoriate vostra figliuola in ciò, come si convenìa. E però, se e' disse bene, abbiatevi l'occhio; se potesse o a Firenze o a Prato metterlo, or ch'è giovane, in qualche avviamentuzzo onorevole; e che per voi ventasse uomo. L'amico che 'l disse, l'ho tenuto a mente, e dirovvelo: e nol notai per altro, se non perchè mi parve vi portasse amore; e con Lionardo non penso abbi niente a fare. Scrissivi della Porretta: non n'ho risposta, nè la cheggio. Mandovi la ricetta: chè n'aranno grande profitto i Pratesi che l'usano, a saperlo. Forse furono oltra venti medici a ordinalla; e me fe sano: prima la grazia di Dio. - SER LAPO vostro. XVIIII luglio. ","
E' fa più d'uno mese che a Grignano uno Pratese, passando, bevè meco; e novellando di più cose, foste nel nostro ragionamento: ove notai una cosa mi disse, e puosimi a cuore di dirvelo; e mai non m'è stato a mente. In quest'ora mi ritorna nell'animo. Questo è, ch'esso vi lodoe e magnificoe di più cose, e d'una vi biasimoe; pensando per tracotanza non vi ponesse l'animo. Questo è, che alle cose che fate fare al vostro Lionardo, avendo vostra figliuola si bene allevata, non pare che e' sia ben fatto; nè che onoriate vostra figliuola in ciò, come si convenìa. E però, se e' disse bene, abbiatevi l'occhio; se potesse o a Firenze o a Prato metterlo, or ch'è giovane, in qualche avviamentuzzo onorevole; e che per voi ventasse uomo. L'amico che 'l disse, l'ho tenuto a mente, e dirovvelo: e nol notai per altro, se non perchè mi parve vi portasse amore; e con Lionardo non penso abbi niente a fare. Scrissivi della Porretta: non n'ho risposta, nè la cheggio. Mandovi la ricetta: chè n'aranno grande profitto i Pratesi che l'usano, a saperlo. Forse furono oltra venti medici a ordinalla; e me fe sano: prima la grazia di Dio. - SER LAPO vostro. XVIIII luglio.
" Y49,"1389, dicembre. - Richordanza che a dì XI di dicenbre 1389, cioè sabato matina, chominciarono a dipingnere i dipintori la chamera terena, cioè Dino di Puccio e Iachopo d'Angnolo suo gharzone o chonpagno, e lavorarono infino a otta di desinare, perchè detto dì Francescho di Marcho andò a Firenze, e no volle che si lavorasse perchè non c'era. A dì XIIII di dicenbre, cioè martedì, chè lunedì fue santa Lucia, tornarono detti dipintori a lavorare, e mangiare e dormire cho noi; ed ànno lavorato insino a di xx ; puossi ragionare dì sei, ec.. Ànnone auto infino a dì di dicenbre, contanti, fiorini tre d'oro, quando andarono a Firenze a chomperare i cholori, ebono da Francescho di Marcho e Chompagni nostri di Firenze, chome apare a loro chonto in questo a carte , che debiano avere; fiorini 3. Anone auto, a dì 22 di dicienbre, soldi diciasette, prometemo per loro a Francescho di speziale, per III fogli d'orpelli e per altre cose per dipignere. Ànone avuto, a dì XXV di dicembre, fiorini otto, soldi 58 piccioli, per resto della dipintura della detta chamera. In tutto, fiorini 11, lire 3,15 -. (Ricordanze, an. 1387-90, a c. 181 t.) ","
1389, dicembre. - Richordanza che a dì XI di dicenbre 1389, cioè sabato matina, chominciarono a dipingnere i dipintori la chamera terena, cioè Dino di Puccio e Iachopo d'Angnolo suo gharzone o chonpagno, e lavorarono infino a otta di desinare, perchè detto dì Francescho di Marcho andò a Firenze, e no volle che si lavorasse perchè non c'era. A dì XIIII di dicenbre, cioè martedì, chè lunedì fue santa Lucia, tornarono detti dipintori a lavorare, e mangiare e dormire cho noi; ed ànno lavorato insino a di xx ; puossi ragionare dì sei, ec.. Ànnone auto infino a dì di dicenbre, contanti, fiorini tre d'oro, quando andarono a Firenze a chomperare i cholori, ebono da Francescho di Marcho e Chompagni nostri di Firenze, chome apare a loro chonto in questo a carte , che debiano avere; fiorini 3. Anone auto, a dì 22 di dicienbre, soldi diciasette, prometemo per loro a Francescho di speziale, per III fogli d'orpelli e per altre cose per dipignere. Ànone avuto, a dì XXV di dicembre, fiorini otto, soldi 58 piccioli, per resto della dipintura della detta chamera. In tutto, fiorini 11, lire 3,15 -. (Ricordanze, an. 1387-90, a c. 181 t.)
" 74D,"Ebi vostra letera a die III de febrayo, facta in Fiorenza a die XXIIII de genaio. Ò veduto quelo che dite al facto de la questione, e meraveihomi de voi che dite de provedermi e che io no perderò il tempo. No voiho più dire su questo facto, perzò che ò dito ad Andrea fino al principio che me parlò de questa questione, che io me proferia aparechiato voi devere defendere, e a me parea che voi avessi raxone secundo il dito de lo dicto Andrea; e che quando a lui per voi fosse mosso la questione, che subito a mie lo fecesse asapere, azò che no ve fosse aquistato raxone alcunna adosso senza raxone o sia contra raxone. E pertanto sempre che li duganeri vorano movere ad Andrea per voi questione, faremo i reparo come fie de bissogno, e no ve lasseremo fare niuno torto. No v'è ancora mosso questione niuna, e pertanto a questa pognamo fine. A l'autra parte che dite de vostra infirmità, certo ne sono monto male contento che voi abiate avuto niuno male ni niuna graveza, ma, come voi sapete, chi de carne è, male aspeta, idest no po' essere l'uomo sempre sano ni sempre imfirmo. Sono de le fructe e de li beni et de li mali che lo Segnore manda a' soi amixi, azò che li homini de loro propii se arecordino. A l'autra parte che dite de la novità qui in Genova stata, io ve n'ò scripto s.... a die XXI de genayo, se ben me ricordo. No mostra l'abiate avuta. Spero l'arete et vederete como passarono le cosse; e no ve miravegiate de la parte dove ve scripsi che no fosse cossì bene a punto, chè caxone ne foe, come voi vederete o avete veduto ov'è scripto de mia infirmità e de lo otragio a mie facto, per la quale cossa de mia infirmità sono asa' bene guarito, Dio lodato. De lo otragio a mie facto foe sentito per uno mio amico a lo quale autra fiata avea recetato suo padre in cassa mia et poi de note mie et miei amixi lo puossomo de fuori da la cità per mare a salvamento, per la quale cossa me à voluto meritare de lo bono servixo facto per mie al padre suo, e à facto tanto, che coloro li quali erano con quelo che male me volea, seando mie in casa infermo, sono a mie venuti a demandarme perdono, e lo prencipale no à ardito a prendere i recato che uno bancheri per mie avea promisso, e, se no fose che a questi jorni elo à menato mogè, serebe anch' elo venuto a demandarme perdono; unde, per virtue et per forza de l'amico mio, ogni cossa se reduxerà a buono fine. E egi non avea raxone, perzò che eli m'avea furato la mia cabela e a lui avea preyso solo lo dricto e fiorini octo per l'acusatore, sichè in tuto avea pagato fior. XVI, piue elo fo condanato a pagare fiorini LII, sive cinquantadoi. Ebi de buono servixo male guiardono. Credo no se ne sia a pentire. A l'autra parte de lo vostro venire in Genova ovel a Saona, digo che in questa tera è venuto monti luchexi, pisani e ancora fiorentini. Quelo che possa intrevenire no lo so, ma pur credo che a' forestieri no fie facto despiaxere, ma, quanto io, me credo che le cosse de la nostra cità de jorno in jorno anderano de bene in meiho per autre fexi, idest per lo contrario; e se no vego autro como vego, e' tengo openione che sia biastemata da Dio, unde, concludendo, no ve so ben consigiare al presente de venire. A questo jorno de ogi è venuto nove che uno corsare catalano o sia castelano tra li autri navilii abia preisso doe nave de genovexi, una de Ostiano Basso et l'autra de Angelo de' Mari, et tre autre castelane con roba de genovexi, e ànole menate in Calai. Sono de valuta, secondo se dixe, de fiorini cento cinquanta milia. Questo dico, che la biastema de Dio è chiaramenti missa adosso a' genovexi per virtù de Dio e per punicione de li loro pecati, per li quali stano e starano sicomo homini acecati et fuori de ogni bona virtù et operacione; e a Criste ne vegna et pige pietade che aumerissa loro cori et animi, e che vegnano a pentimento e a ingresimento de loro male opere et, pro pietade, e che li reduga in seno e in bontade, azò che Dio a loro perdoni e meta in buono et tranquilo stato questa nostra cità de Genova; amen. Per PIERO de' BENINTENDI in Genova facta, secondo lo corso de Genova MCCCC, die IIII februarii. ","
Ebi vostra letera a die III de febrayo, facta in Fiorenza a die XXIIII de genaio. Ò veduto quelo che dite al facto de la questione, e meraveihomi de voi che dite de provedermi e che io no perderò il tempo. No voiho più dire su questo facto, perzò che ò dito ad Andrea fino al principio che me parlò de questa questione, che io me proferia aparechiato voi devere defendere, e a me parea che voi avessi raxone secundo il dito de lo dicto Andrea; e che quando a lui per voi fosse mosso la questione, che subito a mie lo fecesse asapere, azò che no ve fosse aquistato raxone alcunna adosso senza raxone o sia contra raxone. E pertanto sempre che li duganeri vorano movere ad Andrea per voi questione, faremo i reparo come fie de bissogno, e no ve lasseremo fare niuno torto. No v'è ancora mosso questione niuna, e pertanto a questa pognamo fine. A l'autra parte che dite de vostra infirmità, certo ne sono monto male contento che voi abiate avuto niuno male ni niuna graveza, ma, come voi sapete, chi de carne è, male aspeta, idest no po' essere l'uomo sempre sano ni sempre imfirmo. Sono de le fructe e de li beni et de li mali che lo Segnore manda a' soi amixi, azò che li homini de loro propii se arecordino. A l'autra parte che dite de la novità qui in Genova stata, io ve n'ò scripto s.... a die XXI de genayo, se ben me ricordo. No mostra l'abiate avuta. Spero l'arete et vederete como passarono le cosse; e no ve miravegiate de la parte dove ve scripsi che no fosse cossì bene a punto, chè caxone ne foe, come voi vederete o avete veduto ov'è scripto de mia infirmità e de lo otragio a mie facto, per la quale cossa de mia infirmità sono asa' bene guarito, Dio lodato. De lo otragio a mie facto foe sentito per uno mio amico a lo quale autra fiata avea recetato suo padre in cassa mia et poi de note mie et miei amixi lo puossomo de fuori da la cità per mare a salvamento, per la quale cossa me à voluto meritare de lo bono servixo facto per mie al padre suo, e à facto tanto, che coloro li quali erano con quelo che male me volea, seando mie in casa infermo, sono a mie venuti a demandarme perdono, e lo prencipale no à ardito a prendere i recato che uno bancheri per mie avea promisso, e, se no fose che a questi jorni elo à menato mogè, serebe anch' elo venuto a demandarme perdono; unde, per virtue et per forza de l'amico mio, ogni cossa se reduxerà a buono fine. E egi non avea raxone, perzò che eli m'avea furato la mia cabela e a lui avea preyso solo lo dricto e fiorini octo per l'acusatore, sichè in tuto avea pagato fior. XVI, piue elo fo condanato a pagare fiorini LII, sive cinquantadoi. Ebi de buono servixo male guiardono. Credo no se ne sia a pentire. A l'autra parte de lo vostro venire in Genova ovel a Saona, digo che in questa tera è venuto monti luchexi, pisani e ancora fiorentini. Quelo che possa intrevenire no lo so, ma pur credo che a' forestieri no fie facto despiaxere, ma, quanto io, me credo che le cosse de la nostra cità de jorno in jorno anderano de bene in meiho per autre fexi, idest per lo contrario; e se no vego autro como vego, e' tengo openione che sia biastemata da Dio, unde, concludendo, no ve so ben consigiare al presente de venire. A questo jorno de ogi è venuto nove che uno corsare catalano o sia castelano tra li autri navilii abia preisso doe nave de genovexi, una de Ostiano Basso et l'autra de Angelo de' Mari, et tre autre castelane con roba de genovexi, e ànole menate in Calai. Sono de valuta, secondo se dixe, de fiorini cento cinquanta milia. Questo dico, che la biastema de Dio è chiaramenti missa adosso a' genovexi per virtù de Dio e per punicione de li loro pecati, per li quali stano e starano sicomo homini acecati et fuori de ogni bona virtù et operacione; e a Criste ne vegna et pige pietade che aumerissa loro cori et animi, e che vegnano a pentimento e a ingresimento de loro male opere et, pro pietade, e che li reduga in seno e in bontade, azò che Dio a loro perdoni e meta in buono et tranquilo stato questa nostra cità de Genova; amen. Per PIERO de' BENINTENDI in Genova facta, secondo lo corso de Genova MCCCC, die IIII februarii.
" N78,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 di magio 1395. A dì 2 vi scrissi l'utima per da Vinegia e disivi quanto fe' di bixongno, auta l'arete e niuna vostra ò poi e di nuovo non c'à a dire. Come vi dissi, il verdetto ò mandato a Vinegia pù dì è e conto ve n'ò mandato de le spese, achoncatelo chome si dè. Credo le balle 8 di montoni saranno gunti a Bolongna: risposta ò da Ferara chome gl'à auti e mandati. Direte chome vi rieschono per questo chamino. Il zafferano vostro è gunto a Vingnone parte e penso là il finiranno. Qui s'è venduto orta vechio s. 48 e 50, di nuovo non c'è venuto, varà meglo alchuna chosa s. 52 o circha; belighieri s. 46 e monferino ci s'è venduto s. 58 libbra. Quando la scritta de l'agugle verà, seguirò quanto detto s'è per altre e tanto l'ò scritto. Se quela è perduta se ne dè avere una di nuovo. Dovete dare per le spese de' montoni come conto v'ò lb. 41 s. 18 d. 10 inperiali. E più per le spese fatte al verdeto come conto v'ò lb. 21 s. 19. In tutto lb. 63 s. 17 d. 10 inperiali che sono f. 39 s. 29 d. 10 inperiali. Pe quali date chostì a Francesco di Marcho propio i sopradetti e 'l chanbio a punto a quela medesima che gli veranno rimessi chostì f. 150 rimissi a Vinegia più dì è a Zanobi di Tadeo che li rimettesse a detto Francesco, sì che fate il conto voi. S'i' sapessi a che pregio Zanobi li rimise il farei io: no 'l fo e però resta, or achoncate la ragone chome bisogna e rispondete. Fustani e lane e altre chose si stanno a l'usato e niuna mutazione ànno fatto. Nè altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano, dì 9. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 di magio 1395. A dì 2 vi scrissi l'utima per da Vinegia e disivi quanto fe' di bixongno, auta l'arete e niuna vostra ò poi e di nuovo non c'à a dire. Come vi dissi, il verdetto ò mandato a Vinegia pù dì è e conto ve n'ò mandato de le spese, achoncatelo chome si dè. Credo le balle 8 di montoni saranno gunti a Bolongna: risposta ò da Ferara chome gl'à auti e mandati. Direte chome vi rieschono per questo chamino. Il zafferano vostro è gunto a Vingnone parte e penso là il finiranno. Qui s'è venduto orta vechio s. 48 e 50, di nuovo non c'è venuto, varà meglo alchuna chosa s. 52 o circha; belighieri s. 46 e monferino ci s'è venduto s. 58 libbra. Quando la scritta de l'agugle verà, seguirò quanto detto s'è per altre e tanto l'ò scritto. Se quela è perduta se ne dè avere una di nuovo. Dovete dare per le spese de' montoni come conto v'ò lb. 41 s. 18 d. 10 inperiali. E più per le spese fatte al verdeto come conto v'ò lb. 21 s. 19. In tutto lb. 63 s. 17 d. 10 inperiali che sono f. 39 s. 29 d. 10 inperiali. Pe quali date chostì a Francesco di Marcho propio i sopradetti e 'l chanbio a punto a quela medesima che gli veranno rimessi chostì f. 150 rimissi a Vinegia più dì è a Zanobi di Tadeo che li rimettesse a detto Francesco, sì che fate il conto voi. S'i' sapessi a che pregio Zanobi li rimise il farei io: no 'l fo e però resta, or achoncate la ragone chome bisogna e rispondete. Fustani e lane e altre chose si stanno a l'usato e niuna mutazione ànno fatto. Nè altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano, dì 9. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 02B," Al nome di Dio. A dì 23 di gienaio 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Tomaso di Biagio balle cinque di choiame e quali manderemo a Firenze a Giovanni di Domenicho Ciapelli. Cristo vi ghuardi, Per fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna ","
Al nome di Dio. A dì 23 di gienaio 1393 Questo dì ricievemo per la schafa di Tomaso di Biagio balle cinque di choiame e quali manderemo a Firenze a Giovanni di Domenicho Ciapelli. Cristo vi ghuardi, Per fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna
" I36,"Al nome di Dio, a dì vj di febraio 1399 A dì * del pasato, cho lettera de' nostri. vi scrivemo quanto bisogniò; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera e pocho v'abiamo a richordare: direnvi che bisognia. Avisati v'abiamo per più altre di f. 200 d'oro, vi mandamo a paghare a' nostri per la valuta, a 46 carl., a vostro chonto paghate per quela dil chanbio e ponete a nostro costà. Se ci arete trato l'on. 10 tt. * vi s'è detto per altra, che avemo a Napoli di vostri di Pisa, l'aremo charo: areteciene avisati. I danari dobiamo avere per voi solicitiamo quanto poxiamo; chome n'aremo niuno, vi si rimetterano col più avanzo potremo e aviseremo. Fia chon questa una lettera a' vostri di Pisa: mandatela. Nè più per questa vi dicamo. Idio vi ghuardi. Per chostà, 46 in 1/4; Genova, s. 4. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 19 di febraio ","
Al nome di Dio, a dì vj di febraio 1399 A dì * del pasato, cho lettera de' nostri. vi scrivemo quanto bisogniò; e poi ricieuto non abiamo vostra lettera e pocho v'abiamo a richordare: direnvi che bisognia. Avisati v'abiamo per più altre di f. 200 d'oro, vi mandamo a paghare a' nostri per la valuta, a 46 carl., a vostro chonto paghate per quela dil chanbio e ponete a nostro costà. Se ci arete trato l'on. 10 tt. * vi s'è detto per altra, che avemo a Napoli di vostri di Pisa, l'aremo charo: areteciene avisati. I danari dobiamo avere per voi solicitiamo quanto poxiamo; chome n'aremo niuno, vi si rimetterano col più avanzo potremo e aviseremo. Fia chon questa una lettera a' vostri di Pisa: mandatela. Nè più per questa vi dicamo. Idio vi ghuardi. Per chostà, 46 in 1/4; Genova, s. 4. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 19 di febraio
" Y61,"Bartolomeo di Bertozo dipintore de' dare, a dì xxviij di febraio, fiorini trenta, denari, auto in più volte da noi, come al Quaderno della Cassa, a c. 31, e a Uscita D, a c. 110. E de' dare, a dì xviij aprile 1392, fiorini ventitrè, soldi nove, denari quatro, pic.; portò e' medesimo; e sono per resto di denari gli demo per dipinture fece a Prato a Francescho di Marcho. A Uscita D, a c. 113. (Libro Nero, an. 1390-94, a c. 87 t.) ","
Bartolomeo di Bertozo dipintore de' dare, a dì xxviij di febraio, fiorini trenta, denari, auto in più volte da noi, come al Quaderno della Cassa, a c. 31, e a Uscita D, a c. 110. E de' dare, a dì xviij aprile 1392, fiorini ventitrè, soldi nove, denari quatro, pic.; portò e' medesimo; e sono per resto di denari gli demo per dipinture fece a Prato a Francescho di Marcho. A Uscita D, a c. 113. (Libro Nero, an. 1390-94, a c. 87 t.)
" N50,"Al nome dio Dio, amen. Dì 4 marzo 1394. A questi dì v'ò scrito quant'è suto bisongno e niuna vostra ò poi e ora ci è pocho a dire. I' ò fornito per voi e pe nostri di Vingnone balle 4 di fustani di 2 candelieri e balle 1 di 3 e balle 1 di peze di guado fini che montano, spaciate di qui e poste a Vigliana, lb. 436 s. 1 che ve ne tocha per la vostra metà lb. 218 s. - d. 6 inperiali pe quali ò mandato a pagare a Genova dì primo di questo a' nostri in Bartolomeo Guidotti f. 130 s. 12 d. 2 oro per chanbio di f. 136 s. 8 d. 6 inperiali auti qui da Manno di ser Iachopo e conpagni e deto li traghino da voi per questa chagone. Questi fustani è assai buona roba pe due chandelieri e buon danari. Queli di 3 candelieri è più vantagata chome vedrete e chosta più, e volendone dal maestro li fa chosteranno s. 59 peza, atendo che li vediate e poi diciate sopr'essi. Partirono di qui insino dì 23 di febraio, Idio n'abi prestato salvamento. Credo per un pocho partire di qui chome vi dirà Boninsengna e se piacerà a Dio ritornerò se sarà di piacere de' magori e si possa. Pregio d'aghore v'ò detto in altre che basta. Né altro vi dicho per questa. Arme e merce ragonano a l'usato. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona. ","
Al nome dio Dio, amen. Dì 4 marzo 1394. A questi dì v'ò scrito quant'è suto bisongno e niuna vostra ò poi e ora ci è pocho a dire. I' ò fornito per voi e pe nostri di Vingnone balle 4 di fustani di 2 candelieri e balle 1 di 3 e balle 1 di peze di guado fini che montano, spaciate di qui e poste a Vigliana, lb. 436 s. 1 che ve ne tocha per la vostra metà lb. 218 s. - d. 6 inperiali pe quali ò mandato a pagare a Genova dì primo di questo a' nostri in Bartolomeo Guidotti f. 130 s. 12 d. 2 oro per chanbio di f. 136 s. 8 d. 6 inperiali auti qui da Manno di ser Iachopo e conpagni e deto li traghino da voi per questa chagone. Questi fustani è assai buona roba pe due chandelieri e buon danari. Queli di 3 candelieri è più vantagata chome vedrete e chosta più, e volendone dal maestro li fa chosteranno s. 59 peza, atendo che li vediate e poi diciate sopr'essi. Partirono di qui insino dì 23 di febraio, Idio n'abi prestato salvamento. Credo per un pocho partire di qui chome vi dirà Boninsengna e se piacerà a Dio ritornerò se sarà di piacere de' magori e si possa. Pregio d'aghore v'ò detto in altre che basta. Né altro vi dicho per questa. Arme e merce ragonano a l'usato. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Barzalona.
" N44,"Al nome di Dio, amen. A dì 26 di febraio 1394. Apresso vi dirò spexe fatte a chassa una di lavoro di seta chi da Pixa questo dì. Prima: per vettura e pasagi da Pisa qui tochane lb. 4 s. 17; per soprapiù de' passagi da Pisa qui che pagono per roba sottile da roba grossa lb. 1 s. 12; per dazio e riva di Milano lb. 2 s. 10; per la pesa, fanti e guardie lb. s. 1 d. 6; per levatura a la porta e a l'abergho lb. s. d. 7; per porto e spese insino a Vigliana lb. 4; per danno di moneta s. 1, per noi s. 4 lb. s. 4; soma lb. 13 s. 5 d. 1 inperiali. E tanto n'ò posto a chonto de' nostri di Vingnone e chosì achoncate. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì **. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 107 Conto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 26 di febraio 1394. Apresso vi dirò spexe fatte a chassa una di lavoro di seta chi da Pixa questo dì. Prima: per vettura e pasagi da Pisa qui tochane lb. 4 s. 17; per soprapiù de' passagi da Pisa qui che pagono per roba sottile da roba grossa lb. 1 s. 12; per dazio e riva di Milano lb. 2 s. 10; per la pesa, fanti e guardie lb. s. 1 d. 6; per levatura a la porta e a l'abergho lb. s. d. 7; per porto e spese insino a Vigliana lb. 4; per danno di moneta s. 1, per noi s. 4 lb. s. 4; soma lb. 13 s. 5 d. 1 inperiali. E tanto n'ò posto a chonto de' nostri di Vingnone e chosì achoncate. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Iohani in Milano, dì **. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, c. 107 Conto.
" Y75,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì xxij di marzo 1395. Francescho di Marcho, amicho charissimo. Nicholò di Piero e Lorenzo di Nicholò dipintori, salute, chon volontà di voi vedere sano e alegro. Abiàno aspettato il Sacente, che vengha per la tavola: per anchora no ci è venuto: abiala voluta dare al Fattorino, ed egli dice che di qui a tanto che voi non mandate per essa, che no la vuole tocchare, chè non la vorebbe guastare. Abialla in bottegha, ed è al vostro piacere. Sì che quando mandate per essa, la vi manderemo, e volentieri. Apresso vi dicho, per la ragione di ciò che abiàno auto da voi di questa d'avale, cioè dal saldo che facesti cho Nicholò; della qual chagione non so a pieno e no vi iscrivo niente per l'adietro, se nonne da posta in qua di chopiere quelle tre istorie, chome il Battuto o l'Asensione, quando Cristo va in cielo, e la Nuziata, e lo Dio Padre di sopra alla porta, chonpiuto ogni chosa, dobiàno avere chome voi sapete. Per la val chonvena e chonchordia fu messer Giovanni di Gherardo, che del sopradetto lavorio dovesimo avere fiorini quaranta cinque d'oro, e quel più che per lui si lodasse: e chosì fumo d'achordo. Or nondimeno vogliàno che questa sia rimossa in vo' liberamente; che quello ch'a voi pare, voi ne faciate. Abianne auto da dì v di setenbre 1394 per insino a dì tre di giennaio, anno detto, fiorini trentasei; i qua' danari abiàno avuti della quantità de' quaranta cinque: abianne parte ricevuti a Prato e parte a Firenze. Restate a dare, fatta ragione, fiorini nove, e que' più ch'a voi pare, chome detto è di sopra: e della tavola vogliàno che l'abiate per lo pregio il quale io promissi a voi, di fiorini quatro. Andai, chome per voi mi fu inposto, a Santa Croce di Firenze, e ò veduto quella Croce di lengname ch'io v'avevi detto, e fui chon frate Giovanni Ducci vicharo di Santa Croce: e' dico che la Croce è al vostro piacere, e che egli la tiene per voi, chonsiderando che voi la volete per adornare la chiesa loro; che voi la togliate, o facciate il patto voi; e dice che è vostro amicho, e sovvi a dire ched egli l'à molto per bene: e parechi frati che v'erano, molto vi chomedorono, chonsiderando che avete rachoncio e dimestichato questo lato dalla porta, che era una chosa da ghaglioffi in prima. Prieghovi che ci facciate dare questi danari, che sono fiorini tredici; e se vi pare, chome detto è, farci meglio nulla, a vo' istia. Altro per questa non c'è a dire. Idio vi guardi senpre. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero e LORENZO di Nicolò dipintori, in Firenze; al vostro piacere siàno, di cosa che per noi si possa fare. Idio vi guardi. Francescho di Marcho, in Prato, data. NL. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì xxij di marzo 1395. Francescho di Marcho, amicho charissimo. Nicholò di Piero e Lorenzo di Nicholò dipintori, salute, chon volontà di voi vedere sano e alegro. Abiàno aspettato il Sacente, che vengha per la tavola: per anchora no ci è venuto: abiala voluta dare al Fattorino, ed egli dice che di qui a tanto che voi non mandate per essa, che no la vuole tocchare, chè non la vorebbe guastare. Abialla in bottegha, ed è al vostro piacere. Sì che quando mandate per essa, la vi manderemo, e volentieri. Apresso vi dicho, per la ragione di ciò che abiàno auto da voi di questa d'avale, cioè dal saldo che facesti cho Nicholò; della qual chagione non so a pieno e no vi iscrivo niente per l'adietro, se nonne da posta in qua di chopiere quelle tre istorie, chome il Battuto o l'Asensione, quando Cristo va in cielo, e la Nuziata, e lo Dio Padre di sopra alla porta, chonpiuto ogni chosa, dobiàno avere chome voi sapete. Per la val chonvena e chonchordia fu messer Giovanni di Gherardo, che del sopradetto lavorio dovesimo avere fiorini quaranta cinque d'oro, e quel più che per lui si lodasse: e chosì fumo d'achordo. Or nondimeno vogliàno che questa sia rimossa in vo' liberamente; che quello ch'a voi pare, voi ne faciate. Abianne auto da dì v di setenbre 1394 per insino a dì tre di giennaio, anno detto, fiorini trentasei; i qua' danari abiàno avuti della quantità de' quaranta cinque: abianne parte ricevuti a Prato e parte a Firenze. Restate a dare, fatta ragione, fiorini nove, e que' più ch'a voi pare, chome detto è di sopra: e della tavola vogliàno che l'abiate per lo pregio il quale io promissi a voi, di fiorini quatro. Andai, chome per voi mi fu inposto, a Santa Croce di Firenze, e ò veduto quella Croce di lengname ch'io v'avevi detto, e fui chon frate Giovanni Ducci vicharo di Santa Croce: e' dico che la Croce è al vostro piacere, e che egli la tiene per voi, chonsiderando che voi la volete per adornare la chiesa loro; che voi la togliate, o facciate il patto voi; e dice che è vostro amicho, e sovvi a dire ched egli l'à molto per bene: e parechi frati che v'erano, molto vi chomedorono, chonsiderando che avete rachoncio e dimestichato questo lato dalla porta, che era una chosa da ghaglioffi in prima. Prieghovi che ci facciate dare questi danari, che sono fiorini tredici; e se vi pare, chome detto è, farci meglio nulla, a vo' istia. Altro per questa non c'è a dire. Idio vi guardi senpre. - Per lo vostro NICHOLÒ di Piero e LORENZO di Nicolò dipintori, in Firenze; al vostro piacere siàno, di cosa che per noi si possa fare. Idio vi guardi. Francescho di Marcho, in Prato, data. NL.
" I22,"Al nome di Dio, a dì xv di novenbre 1399 A' dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixogno; e poi avamo ij vostre lettere fatte dì 16 e 20 del paxato e quanto per tutte dite abiamo veduto: farenvi risposta a che bixogna. Voi dite, per quela de dì 16, che la balla de' panni di Gigniacho ci avate scritto era di vostra raxone, non sono vostri, e ch'e' vostri sono bigi di Chiaramonte e richordate la fine loro. Poi per l'altra, de dì 22, ci dite avete auto il conto di quela di Gigniachi vendemo, e dite averlo achoncio; di che abiamo maraviglia avendoci scritto di prima ne la forma dite. E però chome scritto abiamo a Bernaba de li Agli, che da' loro a' vostri panni è l'erro: chiaritevene insieme e direteci quale è la vostra, e non manchi il faciate per la prima a ciò ne poxiamo fare la scritta bixogna. L'olio ci vale qui al prexente on. 3 1/1 la botte spaciata e per ora non vego debi fare altro mutamento: facendolo, lo saprete. Sapone, vale f. 21 1/1 in 22 cantaro. Chotone non ci è, e simile ciera: valci contanti, se ci n'avese punto, on. 17, di Soria; ciera di Romania, on. 2 tt. 10. Siate avixati. Questi danari sono a' pregi vedete: saprete che faranno. Ogi èci pochi danari e meno bixogna. Kanbi: per costà, .h.; Firenze, 46 1/4 boce; Genova, lb. 8 s. 6 in s. 10. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno degli Agli, in Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì 8 di dicenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xv di novenbre 1399 A' dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixogno; e poi avamo ij vostre lettere fatte dì 16 e 20 del paxato e quanto per tutte dite abiamo veduto: farenvi risposta a che bixogna. Voi dite, per quela de dì 16, che la balla de' panni di Gigniacho ci avate scritto era di vostra raxone, non sono vostri, e ch'e' vostri sono bigi di Chiaramonte e richordate la fine loro. Poi per l'altra, de dì 22, ci dite avete auto il conto di quela di Gigniachi vendemo, e dite averlo achoncio; di che abiamo maraviglia avendoci scritto di prima ne la forma dite. E però chome scritto abiamo a Bernaba de li Agli, che da' loro a' vostri panni è l'erro: chiaritevene insieme e direteci quale è la vostra, e non manchi il faciate per la prima a ciò ne poxiamo fare la scritta bixogna. L'olio ci vale qui al prexente on. 3 1/1 la botte spaciata e per ora non vego debi fare altro mutamento: facendolo, lo saprete. Sapone, vale f. 21 1/1 in 22 cantaro. Chotone non ci è, e simile ciera: valci contanti, se ci n'avese punto, on. 17, di Soria; ciera di Romania, on. 2 tt. 10. Siate avixati. Questi danari sono a' pregi vedete: saprete che faranno. Ogi èci pochi danari e meno bixogna. Kanbi: per costà, .h.; Firenze, 46 1/4 boce; Genova, lb. 8 s. 6 in s. 10. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno degli Agli, in Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì 8 di dicenbre Risposto
" G11,"Al nome di Dio, a dì xij di febraio 1400 Paghate per questa prima lettera ad Antonio Lomellino, lire trecientoottantacinque di gienovini, cioè lb. ccclxxxv di gienovini, sono per on. cinquanta di karlini, da Iacopo Salvagio: così paghate e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì vij di marzo 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xij di febraio 1400 Paghate per questa prima lettera ad Antonio Lomellino, lire trecientoottantacinque di gienovini, cioè lb. ccclxxxv di gienovini, sono per on. cinquanta di karlini, da Iacopo Salvagio: così paghate e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì vij di marzo 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima
" P20,"Al nome di Dio, amen. A dì 18 di marzo 1395. L'utima vi scrissi a dì 10 per da Pixa cho lettere de' nostri e per essa vi dissi quanto fe' di bisongno, aute l'arete, poi niuna vostra ò e ora dirò brieve. Dissivi chome Stoldo mi scrisse vi savate doluto forte di questi conti s'ànno a fare chon questi di Basciano perché a fine non si traghono, e avete ragone e pur tenpo n'è ogimai, ma sapete bene che per noi non è restato che, poi ci sono, son senpre suto presto a falli cho loro pure che voluto avessono. E voi sapete sono gente lunghe e poi nel vero, Francescho, Guiccardo non ci è stato fermmo 1 mese per volta sì che no v'à potuto atendere. E se volete dire e v'è Francescho di Basciano a chu' tocha, è vero ma non sapete voi chi gli è: a me non pare potesse soferire a starvi a piè a questi conti per darvi fine. E poi à questo suo uficio de la Badia de' fustani che pocho mi pare possa atendere ad altro e però mi pare, se questo fatto deba avere fine, si fia ora se Guiccardo sta ferro chome spero. Apresso vi dissi chome la sera dinanzi Guiccardo tornnò da Vingnone e come portò lettera da Boninsengna dove ricorda questi conti a me, di parte in parte, come gli ò per ordine e, secondo mi dice Guiccardo, Boninsengna ne 'l gravò forte e simile fa a Francescho per lettera. E cho l'uno e cho l'altro sono stato, e detto sopra questi fatti quanto m'è paruto sia bisongno e in buona dispusizione n'è Francescho e insino a l'utimo questo dì ò auto questa risposta da lui e per sua parte ve la dicho. Ghuiccardo si è tornato, chome detto v'ò, e si pare secondo mi dice elli e Francescho che ànno a fare insieme loro conti di queste andate da Vingnone di loro roba venduta e conprata e che pensa bene tra qui e Pasqua avelli aconci. E poi vuole, passato Pasqua, in sul mezo aprile, mandare Guiccardo insino a Pixa per loro bisongni e vuole vengna insino a voi per ragonare sopra questi conti, e più sopra que' di Pixa che d'altri, perché secondo loro dire se ne tenghono gravati e potrè 'serr arebono torto. E al tutto mi dice è disposto, poi che sia suto in costà Guiccardo e tornato qui, che vuole se ne chavi le mani o per un modo o per un altro e che del vostro non vuole u mezano. E se dare vi dovrà, e farà che sarete contento quanto ve ne dichono quanto far si può e credo v'abi buona intenzione, come il dice, e non mi pare sia altro ch'una chosa che 'npacci, ch'egl'è un pò lungho. Non si può altro per solicitare: noi no resterà e che non si debino fare che poche volte e mi ritruovi cho lui che non ne li dicha quelo mi pare. Ora, a quanto e m'à detto, gli ò risposto come è suto di bisongno e che del suo no vogliamo niente e per danari ci restasse a dare non 'l facciamo di dirnne tanto sopra questi conti, ma solo perché abino fine e che più non si 'vechino e che si rimangna insieme come si dè a amici chome sete stati per lo pasato e sarete per l'avenire cho la grazia di Dio. Anchora gli ò detto sopra la parte de' f. 255 trassono a Gienova a Giovani de Richo chome a ragone non ne dovete portare danno voi per le ragoni m'à detto Boninsengna e che dè 'serr la verità. E sì m'à risposto ora chome altra volta che se vo' li mostrerete, per lettera di Giovanni de Richo o per suoi libri, che questi danari fossono posti a loro conto, e vegia sia ragone, il danno debino portare elino che non ne farà parola. Sì che queste chiareze si vuol vedere da fare e, se si potesse mostrare a la venuta di Guiccardo, mi pare sarebe buon fatto. Pensomi le farete cerchare che, secondo Boninsengna mi disse una volta, voi dovete avere la copia de la lettera del chanbio che Basciano fe' a Gienova quando li mandò a pagare e simile la copia della lettera, overo la lettera di Basciano, che scrisse a Gienova a Giovani de Richo quelo dovea fare de' danari e come li dovea rinvertire in sue cose. E più dovete avere la chopia chome sta la scritta in su libro di Giovani de Richo sì che, avendo queste apresso di voi, mi penso dovranno bastare loro. Apresso, sopr'a' conti di Pisa, di questi si dolghono ellino forte e dice non fu fatto quelo chomisono loro e che delle lane perderono forte e el danno non ne deba portare elli, né vuole, se ragone sia. E sì mi dice fa cerchare lettera de' nostri di Pixa e che per Guiccardo ve la farà vedere tanto che basterà. E sì mi dice che vi chonosce per sì discreto che, se vedrete abi ragone, glele darete e tuttavia, che tra voi non fossi d'acordo, egli à tanti merchatanti qui e altrove che la chonosceranno. Sì che, se vi pare, fate cerchare le lettere loro dove scrissono sopra queste parti quanto voleano si seguisse di loro fatti: sarà buono per potere mostrare a Guiccardo quando vi sarà e quando mostrerà quelo ànno de' nostri. Di questo fatene come vi pare: a lui n'ò risposto quelo ne so e che paruto m'è e come ò pe conti mi mandasti più dì è. E questa è sua risposta e sua intenzione secondo m'à detto e spero, poiché Guiccardo starà fermo un pezo, che aranno fine e per no no resterà, che a Dio piaccia. Parmi conprendere, chosì nel parlare di Francescho, si vede eserr debitore perché mi disse: «Se io arò a dare a Franciescho i' so bene, se non gli avessi così presti chome saranno fatti i conti da potello pagare, che m'atenderà un pocho tanto ne sarò più destro», perché à inpaccati i suoi al presente ed ènne inanzi a stretta che nno. Quanto per me li rispondo che ongni achoncio li potessi fare, non che questo, il faresti volentieri chome mai e non che questi danari, quando bisongno fosse in suo prò e onore, li presteresti degli altri, e auto à bene la risposta. Son genti che si chonviene avere a' versi e per dolceza e genti che si chonvien piatire e voglia altri o nno. E questo nonn è di questi ma vuole inanzi buone parole ch'altro e per questo verso vi si tirerà più tosto ch'altrimenti e niuno torto però no gli è fatto, pure che se ne vegna a un fine, e che siano d'acordo de resto e che sapiano quelo dè dare, poi al pagamento ben si troverà modo. Se vi pare sopra questa parte falli un verso non sarà per aventura altro che buono perché mi pare voglia inanzi buone parole ch'altro. Sete savio: tenetene que' modi vi pare quant'io, per la parte mia, farò gusto mia possa quelo che debito m'è. Ebi ieri una lettera da Stoldo vechia de dì 12 di febraio ch'è venuta per da Pixa. Ora e mi scrive per vostra parte, poiché non si voglono arechare a chontare chome si dè amichevolmente, se fosse da eserr a piato qui e inanzi al Singnore co lettera d'amici e prima de Singnone di costì. Quanto a me non pare d'anpaccarsene per ora per niuna chagone. L'una perché e mi pare disposto a volere si faccino, e poi Guiccardo è tornato che vi potrà atendere. E apresso costui à tanta amistà in Corte che l'aresti mal credere e poi v'à parenti e, tutta volta che si comincasse, andrebe per la lungha più non vi pensate e chonverevisi provare di costà che sarebono mal agevoli tropo tropo [sic] ci sarebe da fare inanzi che questa tela avesse fine e dir se ne potrebe assai. A me non pare da entrarci ma pure dolciemente come abiamo chomincato: e questa brigha, come ch'a me è piacere pure vegia il fine, vo' tochi a me poi ci sono ch'i' mi penso ne trareno le mani se piacerà a Dio. Or tuttavia, che in questa parte avessi detto contro a vostra volontà, mi perdonate e sia per non detto esendo mia cosa propia che chosì li reputo: per la fede ò in voi, i' non ne terei altri modi vi dicha. Dicea Stoldo che, come avessi risposta di questa parte, deliberesti se Stoldo dovesse montare a chavallo per qui venire per questa cosa. Potetene fare chome vi pare e, venendo, ci fareno pocho per questo o per quelo sia a fare tra noi e loro: tuttavia che vi ci poremo, in 8 dì ne saren fuori. Come v'ò deto, i' ò da Boninsengna che qua a mezo aprile, come arò dato fine a certe chose s'ànno a fare in questo mezo, vengna insino costà e chosì m'ingengnerò di fare e si potrò di venire insieme chon Guiccardo che bene l'are' charo. E se questo chamino di Vigliana fosse aperto, sare' bene spaccato a tenpo ma i' ò roba nostra e d'altri che inanzi parta la vo' mandare perché a dietro non mi vo' lasciare niente e innazi soprastarei però che non vo' né danno né verghongna. Provederàssi per me come farà di bisongno e voi di chontinovo aviserò. La cotta domandate per Ridolfo di Lanfrancho ò cerchato fornire e non c'è in tutta l'arte una sia bella come vogliamo e che sssia per lui. Neanche Simone Corente non à niuna fatta ma, secondo mi dicie, n'à una a tenperà che sarà in sul modo domandato. Quando sarà in punto, se sarà cosa per noi, la torrò, se nno ne farò fare un'altra, prochaccerò ne sarà ben servito. Costerà di Simone f. 18 in 20, d'altri maestri 15 in 16 esendo bella. E pure i lavoro di Simone Corente è vantagato da l'altro! Come l'arò la manderò a Pixa vi sia mandata e voi n'aviserò. Al presente si fa pocho qui, Idio megliori. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marco, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 18 di marzo 1395. L'utima vi scrissi a dì 10 per da Pixa cho lettere de' nostri e per essa vi dissi quanto fe' di bisongno, aute l'arete, poi niuna vostra ò e ora dirò brieve. Dissivi chome Stoldo mi scrisse vi savate doluto forte di questi conti s'ànno a fare chon questi di Basciano perché a fine non si traghono, e avete ragone e pur tenpo n'è ogimai, ma sapete bene che per noi non è restato che, poi ci sono, son senpre suto presto a falli cho loro pure che voluto avessono. E voi sapete sono gente lunghe e poi nel vero, Francescho, Guiccardo non ci è stato fermmo 1 mese per volta sì che no v'à potuto atendere. E se volete dire e v'è Francescho di Basciano a chu' tocha, è vero ma non sapete voi chi gli è: a me non pare potesse soferire a starvi a piè a questi conti per darvi fine. E poi à questo suo uficio de la Badia de' fustani che pocho mi pare possa atendere ad altro e però mi pare, se questo fatto deba avere fine, si fia ora se Guiccardo sta ferro chome spero. Apresso vi dissi chome la sera dinanzi Guiccardo tornnò da Vingnone e come portò lettera da Boninsengna dove ricorda questi conti a me, di parte in parte, come gli ò per ordine e, secondo mi dice Guiccardo, Boninsengna ne 'l gravò forte e simile fa a Francescho per lettera. E cho l'uno e cho l'altro sono stato, e detto sopra questi fatti quanto m'è paruto sia bisongno e in buona dispusizione n'è Francescho e insino a l'utimo questo dì ò auto questa risposta da lui e per sua parte ve la dicho. Ghuiccardo si è tornato, chome detto v'ò, e si pare secondo mi dice elli e Francescho che ànno a fare insieme loro conti di queste andate da Vingnone di loro roba venduta e conprata e che pensa bene tra qui e Pasqua avelli aconci. E poi vuole, passato Pasqua, in sul mezo aprile, mandare Guiccardo insino a Pixa per loro bisongni e vuole vengna insino a voi per ragonare sopra questi conti, e più sopra que' di Pixa che d'altri, perché secondo loro dire se ne tenghono gravati e potrè 'serr arebono torto. E al tutto mi dice è disposto, poi che sia suto in costà Guiccardo e tornato qui, che vuole se ne chavi le mani o per un modo o per un altro e che del vostro non vuole u mezano. E se dare vi dovrà, e farà che sarete contento quanto ve ne dichono quanto far si può e credo v'abi buona intenzione, come il dice, e non mi pare sia altro ch'una chosa che 'npacci, ch'egl'è un pò lungho. Non si può altro per solicitare: noi no resterà e che non si debino fare che poche volte e mi ritruovi cho lui che non ne li dicha quelo mi pare. Ora, a quanto e m'à detto, gli ò risposto come è suto di bisongno e che del suo no vogliamo niente e per danari ci restasse a dare non 'l facciamo di dirnne tanto sopra questi conti, ma solo perché abino fine e che più non si 'vechino e che si rimangna insieme come si dè a amici chome sete stati per lo pasato e sarete per l'avenire cho la grazia di Dio. Anchora gli ò detto sopra la parte de' f. 255 trassono a Gienova a Giovani de Richo chome a ragone non ne dovete portare danno voi per le ragoni m'à detto Boninsengna e che dè 'serr la verità. E sì m'à risposto ora chome altra volta che se vo' li mostrerete, per lettera di Giovanni de Richo o per suoi libri, che questi danari fossono posti a loro conto, e vegia sia ragone, il danno debino portare elino che non ne farà parola. Sì che queste chiareze si vuol vedere da fare e, se si potesse mostrare a la venuta di Guiccardo, mi pare sarebe buon fatto. Pensomi le farete cerchare che, secondo Boninsengna mi disse una volta, voi dovete avere la copia de la lettera del chanbio che Basciano fe' a Gienova quando li mandò a pagare e simile la copia della lettera, overo la lettera di Basciano, che scrisse a Gienova a Giovani de Richo quelo dovea fare de' danari e come li dovea rinvertire in sue cose. E più dovete avere la chopia chome sta la scritta in su libro di Giovani de Richo sì che, avendo queste apresso di voi, mi penso dovranno bastare loro. Apresso, sopr'a' conti di Pisa, di questi si dolghono ellino forte e dice non fu fatto quelo chomisono loro e che delle lane perderono forte e el danno non ne deba portare elli, né vuole, se ragone sia. E sì mi dice fa cerchare lettera de' nostri di Pixa e che per Guiccardo ve la farà vedere tanto che basterà. E sì mi dice che vi chonosce per sì discreto che, se vedrete abi ragone, glele darete e tuttavia, che tra voi non fossi d'acordo, egli à tanti merchatanti qui e altrove che la chonosceranno. Sì che, se vi pare, fate cerchare le lettere loro dove scrissono sopra queste parti quanto voleano si seguisse di loro fatti: sarà buono per potere mostrare a Guiccardo quando vi sarà e quando mostrerà quelo ànno de' nostri. Di questo fatene come vi pare: a lui n'ò risposto quelo ne so e che paruto m'è e come ò pe conti mi mandasti più dì è. E questa è sua risposta e sua intenzione secondo m'à detto e spero, poiché Guiccardo starà fermo un pezo, che aranno fine e per no no resterà, che a Dio piaccia. Parmi conprendere, chosì nel parlare di Francescho, si vede eserr debitore perché mi disse: «Se io arò a dare a Franciescho i' so bene, se non gli avessi così presti chome saranno fatti i conti da potello pagare, che m'atenderà un pocho tanto ne sarò più destro», perché à inpaccati i suoi al presente ed ènne inanzi a stretta che nno. Quanto per me li rispondo che ongni achoncio li potessi fare, non che questo, il faresti volentieri chome mai e non che questi danari, quando bisongno fosse in suo prò e onore, li presteresti degli altri, e auto à bene la risposta. Son genti che si chonviene avere a' versi e per dolceza e genti che si chonvien piatire e voglia altri o nno. E questo nonn è di questi ma vuole inanzi buone parole ch'altro e per questo verso vi si tirerà più tosto ch'altrimenti e niuno torto però no gli è fatto, pure che se ne vegna a un fine, e che siano d'acordo de resto e che sapiano quelo dè dare, poi al pagamento ben si troverà modo. Se vi pare sopra questa parte falli un verso non sarà per aventura altro che buono perché mi pare voglia inanzi buone parole ch'altro. Sete savio: tenetene que' modi vi pare quant'io, per la parte mia, farò gusto mia possa quelo che debito m'è. Ebi ieri una lettera da Stoldo vechia de dì 12 di febraio ch'è venuta per da Pixa. Ora e mi scrive per vostra parte, poiché non si voglono arechare a chontare chome si dè amichevolmente, se fosse da eserr a piato qui e inanzi al Singnore co lettera d'amici e prima de Singnone di costì. Quanto a me non pare d'anpaccarsene per ora per niuna chagone. L'una perché e mi pare disposto a volere si faccino, e poi Guiccardo è tornato che vi potrà atendere. E apresso costui à tanta amistà in Corte che l'aresti mal credere e poi v'à parenti e, tutta volta che si comincasse, andrebe per la lungha più non vi pensate e chonverevisi provare di costà che sarebono mal agevoli tropo tropo [sic] ci sarebe da fare inanzi che questa tela avesse fine e dir se ne potrebe assai. A me non pare da entrarci ma pure dolciemente come abiamo chomincato: e questa brigha, come ch'a me è piacere pure vegia il fine, vo' tochi a me poi ci sono ch'i' mi penso ne trareno le mani se piacerà a Dio. Or tuttavia, che in questa parte avessi detto contro a vostra volontà, mi perdonate e sia per non detto esendo mia cosa propia che chosì li reputo: per la fede ò in voi, i' non ne terei altri modi vi dicha. Dicea Stoldo che, come avessi risposta di questa parte, deliberesti se Stoldo dovesse montare a chavallo per qui venire per questa cosa. Potetene fare chome vi pare e, venendo, ci fareno pocho per questo o per quelo sia a fare tra noi e loro: tuttavia che vi ci poremo, in 8 dì ne saren fuori. Come v'ò deto, i' ò da Boninsengna che qua a mezo aprile, come arò dato fine a certe chose s'ànno a fare in questo mezo, vengna insino costà e chosì m'ingengnerò di fare e si potrò di venire insieme chon Guiccardo che bene l'are' charo. E se questo chamino di Vigliana fosse aperto, sare' bene spaccato a tenpo ma i' ò roba nostra e d'altri che inanzi parta la vo' mandare perché a dietro non mi vo' lasciare niente e innazi soprastarei però che non vo' né danno né verghongna. Provederàssi per me come farà di bisongno e voi di chontinovo aviserò. La cotta domandate per Ridolfo di Lanfrancho ò cerchato fornire e non c'è in tutta l'arte una sia bella come vogliamo e che sssia per lui. Neanche Simone Corente non à niuna fatta ma, secondo mi dicie, n'à una a tenperà che sarà in sul modo domandato. Quando sarà in punto, se sarà cosa per noi, la torrò, se nno ne farò fare un'altra, prochaccerò ne sarà ben servito. Costerà di Simone f. 18 in 20, d'altri maestri 15 in 16 esendo bella. E pure i lavoro di Simone Corente è vantagato da l'altro! Come l'arò la manderò a Pixa vi sia mandata e voi n'aviserò. Al presente si fa pocho qui, Idio megliori. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marco, in Firenze. Propio.
" W46,"Ricordivi de' fatti di Tommaso da Vico, della sua prestanza. Istasera sarò da voi, per abboccarmi con voi e con Nofri d'Andrea. Egli ha parlato co l'amico, ed e' gli ha detto frasche. Voglio che noi gli diamo a intendere come istà la cosa, acciò sappia quello ch'egli arà a dire, quando poi s'abboccherà co lui. Se l'amico vostro e mio fosse vivo, questo non sarebbe. Ricordivi di me ogn'ora. Ditemi se c'è Lionardo vostro. ","
Ricordivi de' fatti di Tommaso da Vico, della sua prestanza. Istasera sarò da voi, per abboccarmi con voi e con Nofri d'Andrea. Egli ha parlato co l'amico, ed e' gli ha detto frasche. Voglio che noi gli diamo a intendere come istà la cosa, acciò sappia quello ch'egli arà a dire, quando poi s'abboccherà co lui. Se l'amico vostro e mio fosse vivo, questo non sarebbe. Ricordivi di me ogn'ora. Ditemi se c'è Lionardo vostro.
" 79C," Al nome di Dio. A dì 13 di maggio 1394 Per Jacopo di Filipo da Ghanghalandi vi mando sacha quattro di lana quando ricievute l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo E Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 13 di maggio 1394 Per Jacopo di Filipo da Ghanghalandi vi mando sacha quattro di lana quando ricievute l'avete dateli per sua vetura soldi sei per sacho rendeteli soldi otto à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo E Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" W52,"Ieri ebbi da Neri da Carmignano parecchie be' fichi, mi suole mandar l'anno. Se non n'avete, benchè fiano pochi, partirò con voi per metade. E con essi mi scrive, e infrall'altre mi dice di quella materia di quella fanciulla, ch'altra volta vi dissi, e manda'vi la lettera di Neri, ove ricordava il suo cognato, parente del padre di quel dalle pecore. Stamane non la ritruovo in luogo la gittai per mandarvela; e io non serbo lettere, come sapete: vovelo aver detto. E sì v'ho a dire, che Iacopo Ardinghelli, non ier l'altro, in Mercato Nuovo mi trovò, e narrommi un'altra cosa: dirovvene quando arete agio. Ben dissi con lui, che l'amico avea poco tempo, e che 'l padre non avea così ora l'animo a ciò, per certa cagione; la qual credo che sia, dissi io, che se potrà, e' vuole abitare altrove, dove arà più posa d'anima e di mente, che qui no gli par trovare. Penso questo agio ch'arete, fia quando verrò a saggiare quel vino del fiaschetto. A voi dirò quello mi va stamane per l'animo, a quello studietto vi sapete; cioè, che io pagando il debito, vi debbo ricordare come s'io fosse figliuolo o consorto, che la stagione dà, che voi n'abbiate pensiero. E niuna cosa ci è più bella, che fare al tempo, quello che l'uomo dee; e d'ogni cosa servare equitade, cioè giustizia. Voi l'avete osservata a di quelle a cui non eravate tenuto: sì che a questo dovete esser pronto. Or voi potreste dire, che quel delle pecore fosse Il dopo nona, che volea insegnare al padre far figliuoli. E io vi dico, no. Ma ben dico, che chi vede ogni dì e ogn'ora uno erbo crescente, e non s'avvede mai che cresca e ingrossi, eziandio non gli pare essendo molto inalzato: e chi giugne di nuovo, si maraviglia della montanza ha fatto Iddio in quell'erbo, mettendo in mezzo pochi dì. Così dico dell'amico, che passa più che non credete. E i rischi sono grandi. Voi non siete più savio, che tal cittadino potrei io dirvi; nè più forte, che tal signore potrei contare: e hanno sentiti amare piaghe. E' si dice, ch'ella è rocca che non si può guardare. Sanza che potreste morire, e ella non bene arrivare. A me so che sempre perdonate. L'altro giorno ne praticai con Lionardo, che v'ama e onora; e non potreste avere più fedele álbitro nè fattore a incompromesso in qualunche iscoglio o piano il mettessi. Esso disse a me, andrebbe per l'animo un pari di Tommaso da Vico, con cui Lionardo praticò a Vignone, e cetera. E qui dicemo molto. Guardivi Iddio, e aiutivi fare e pensare la sua volontade. A' 30 di ottobre niuno de' vostri era ancor giunto a Barzalona: il qual dì si partì di là uno vicino di qui, che me ne reca novelle. - LAPO vostro. ","
Ieri ebbi da Neri da Carmignano parecchie be' fichi, mi suole mandar l'anno. Se non n'avete, benchè fiano pochi, partirò con voi per metade. E con essi mi scrive, e infrall'altre mi dice di quella materia di quella fanciulla, ch'altra volta vi dissi, e manda'vi la lettera di Neri, ove ricordava il suo cognato, parente del padre di quel dalle pecore. Stamane non la ritruovo in luogo la gittai per mandarvela; e io non serbo lettere, come sapete: vovelo aver detto. E sì v'ho a dire, che Iacopo Ardinghelli, non ier l'altro, in Mercato Nuovo mi trovò, e narrommi un'altra cosa: dirovvene quando arete agio. Ben dissi con lui, che l'amico avea poco tempo, e che 'l padre non avea così ora l'animo a ciò, per certa cagione; la qual credo che sia, dissi io, che se potrà, e' vuole abitare altrove, dove arà più posa d'anima e di mente, che qui no gli par trovare. Penso questo agio ch'arete, fia quando verrò a saggiare quel vino del fiaschetto. A voi dirò quello mi va stamane per l'animo, a quello studietto vi sapete; cioè, che io pagando il debito, vi debbo ricordare come s'io fosse figliuolo o consorto, che la stagione dà, che voi n'abbiate pensiero. E niuna cosa ci è più bella, che fare al tempo, quello che l'uomo dee; e d'ogni cosa servare equitade, cioè giustizia. Voi l'avete osservata a di quelle a cui non eravate tenuto: sì che a questo dovete esser pronto. Or voi potreste dire, che quel delle pecore fosse Il dopo nona, che volea insegnare al padre far figliuoli. E io vi dico, no. Ma ben dico, che chi vede ogni dì e ogn'ora uno erbo crescente, e non s'avvede mai che cresca e ingrossi, eziandio non gli pare essendo molto inalzato: e chi giugne di nuovo, si maraviglia della montanza ha fatto Iddio in quell'erbo, mettendo in mezzo pochi dì. Così dico dell'amico, che passa più che non credete. E i rischi sono grandi. Voi non siete più savio, che tal cittadino potrei io dirvi; nè più forte, che tal signore potrei contare: e hanno sentiti amare piaghe. E' si dice, ch'ella è rocca che non si può guardare. Sanza che potreste morire, e ella non bene arrivare. A me so che sempre perdonate. L'altro giorno ne praticai con Lionardo, che v'ama e onora; e non potreste avere più fedele álbitro nè fattore a incompromesso in qualunche iscoglio o piano il mettessi. Esso disse a me, andrebbe per l'animo un pari di Tommaso da Vico, con cui Lionardo praticò a Vignone, e cetera. E qui dicemo molto. Guardivi Iddio, e aiutivi fare e pensare la sua volontade. A' 30 di ottobre niuno de' vostri era ancor giunto a Barzalona: il qual dì si partì di là uno vicino di qui, che me ne reca novelle. - LAPO vostro.
" P34,"Al nome di Dio, amen. Dì 15 d'aprile 1396. A questi dì per da Pisa v'ò scritto quant'è suto di bisongno e l'utima fu a dì 11, arete aute, e niuna vostra ò poi e ora dirò brieve. Detto vi s'è chome insino a dì 8 mandamo a Pisa balle 8 di mercie segnate di vostro sengno e conto d'esso vi mandai. Montorono spaccate di qui lb. 431 s. 18 d. 6 inperiali. E di poi a dì 14 mandamo una balla numero 9 che monta spaccata di qui lb. 55 s. 1 d. 6 inperiali e conto d'essa sarà in questa, aconcatelo come bisongna. I' vi dissi per l'utima come questa roba era fornita per Barzalona e voi la volete mandare a Maiolicha. Guardate, ella potrebe eserr roba troppo per là perché Anbruogio ci scrive di pocha chosa v'è asai e, poch'è fornita per Barzalona, chose potrebe eserre per una parte che non sarebe per un'altra. Ora i' vi mandai una lettera auta da Maiolicha: vedetela e provedete come vi pare al mandare. Traràvi in questi dì i danari mi restate a dare e diròvelo. Atendo se lle scharlatte arete mandate: provederò farnne fine per lo modo direte. Non fa forza le vivangne alla maniera di costà, che di pegio non ci si vendono al presente, e niuna scharlatta ch'abi le vivangne a la Borserla non mandate se non ve 'l dicho. La chassa vostra abiamo auta da Pisa chome detto vi s'è. E di poi questo dì, chol nome di Dio, l'abiamo messa a chamino chon altra roba abiamo noi e questi da Strada, che sono tra balle grandi e picole 28, che n'abiamo fatto fardelli 12 1/2 grossi di 2 balle l'uno di lib. 450 in 500, e fatti invogliare di chanovaccio come si chostuma, per meno spesa, per queste montangne di Brigha. E di qui le mandiano per Anbruogino da Baiglia chonduttore e va chon esse insino a Ginevra e là le dè chonsengnare a Luigi Rubo speziale che lle manda dove vanno, a Vingnone e Monpiliere. E costa la balla insino a Ginevra f. 3 s. 20 inperiali. Questa guida è uso per lo paese e, cho lla grazia di Dio, ne farà buon servigio e speriamo andrà presto insino a Ginevra perché le montangne sono buone a passare per quel sentiano e la cassa gli abiamo racomandata e l'altre robe chome ci pare bisongno. Abialli inposto per lo chamino ci scriva speso se può dov'è e simile quando sarà a Ginevra, sì che quando altra nuova n'aren, saprete. E questo dì s'è partito di qui la roba, Idio la chonducha. Faccian conto per tutto questo vi sarà. E noi di qui a dì 12 di questo scrivemmo a Monpiliere e Vingnone a' nostri e amici di chu' è la roba che mandasono tra loro un loro giovane insino a Ginevra contro la roba. E vetturali non aranno chagione fare altro chamino che quelo de Reame, chome scritto abiamo a Luigi Rubo facci tutto per lo Reame vada e facci inchartare i mulattieri: esendovi il govane, la roba andrà meglio. Con questa roba abiamo mandato le 2 balle di veli di Domenicho per detto modo e insieme cho lla vostra chassa e a Vingnone abiamo scritto quanto bisongno fa sopra tutto e credo, per questo e per altro, manderanno contro la roba e i' n'ò scritto per modo che basta. Quando di nuovo sentiremo niente vi dirò. Sopra paternostri di coralli ò scritto a Genova a' nostri e niente n'ànno risposto per anchora: se nne manderanno, vi dirò chome se ne farà. Né altro dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Di qui a Vigliana niente si manda né è per mandare a questi dì s'altro no vegio, Idio provegia. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 15 d'aprile 1396. A questi dì per da Pisa v'ò scritto quant'è suto di bisongno e l'utima fu a dì 11, arete aute, e niuna vostra ò poi e ora dirò brieve. Detto vi s'è chome insino a dì 8 mandamo a Pisa balle 8 di mercie segnate di vostro sengno e conto d'esso vi mandai. Montorono spaccate di qui lb. 431 s. 18 d. 6 inperiali. E di poi a dì 14 mandamo una balla numero 9 che monta spaccata di qui lb. 55 s. 1 d. 6 inperiali e conto d'essa sarà in questa, aconcatelo come bisongna. I' vi dissi per l'utima come questa roba era fornita per Barzalona e voi la volete mandare a Maiolicha. Guardate, ella potrebe eserr roba troppo per là perché Anbruogio ci scrive di pocha chosa v'è asai e, poch'è fornita per Barzalona, chose potrebe eserre per una parte che non sarebe per un'altra. Ora i' vi mandai una lettera auta da Maiolicha: vedetela e provedete come vi pare al mandare. Traràvi in questi dì i danari mi restate a dare e diròvelo. Atendo se lle scharlatte arete mandate: provederò farnne fine per lo modo direte. Non fa forza le vivangne alla maniera di costà, che di pegio non ci si vendono al presente, e niuna scharlatta ch'abi le vivangne a la Borserla non mandate se non ve 'l dicho. La chassa vostra abiamo auta da Pisa chome detto vi s'è. E di poi questo dì, chol nome di Dio, l'abiamo messa a chamino chon altra roba abiamo noi e questi da Strada, che sono tra balle grandi e picole 28, che n'abiamo fatto fardelli 12 1/2 grossi di 2 balle l'uno di lib. 450 in 500, e fatti invogliare di chanovaccio come si chostuma, per meno spesa, per queste montangne di Brigha. E di qui le mandiano per Anbruogino da Baiglia chonduttore e va chon esse insino a Ginevra e là le dè chonsengnare a Luigi Rubo speziale che lle manda dove vanno, a Vingnone e Monpiliere. E costa la balla insino a Ginevra f. 3 s. 20 inperiali. Questa guida è uso per lo paese e, cho lla grazia di Dio, ne farà buon servigio e speriamo andrà presto insino a Ginevra perché le montangne sono buone a passare per quel sentiano e la cassa gli abiamo racomandata e l'altre robe chome ci pare bisongno. Abialli inposto per lo chamino ci scriva speso se può dov'è e simile quando sarà a Ginevra, sì che quando altra nuova n'aren, saprete. E questo dì s'è partito di qui la roba, Idio la chonducha. Faccian conto per tutto questo vi sarà. E noi di qui a dì 12 di questo scrivemmo a Monpiliere e Vingnone a' nostri e amici di chu' è la roba che mandasono tra loro un loro giovane insino a Ginevra contro la roba. E vetturali non aranno chagione fare altro chamino che quelo de Reame, chome scritto abiamo a Luigi Rubo facci tutto per lo Reame vada e facci inchartare i mulattieri: esendovi il govane, la roba andrà meglio. Con questa roba abiamo mandato le 2 balle di veli di Domenicho per detto modo e insieme cho lla vostra chassa e a Vingnone abiamo scritto quanto bisongno fa sopra tutto e credo, per questo e per altro, manderanno contro la roba e i' n'ò scritto per modo che basta. Quando di nuovo sentiremo niente vi dirò. Sopra paternostri di coralli ò scritto a Genova a' nostri e niente n'ànno risposto per anchora: se nne manderanno, vi dirò chome se ne farà. Né altro dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Di qui a Vigliana niente si manda né è per mandare a questi dì s'altro no vegio, Idio provegia. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" G05,"Al nome di Dio, a dì xxvij di novenbre 1400 A dì 3 di questo, per una navetta di bischaini, per uno gienovese merchante v'era, vi scrivemo e l'ultima, a dì 9, per laviamo di Roma: aretele avute. Rispondete. Dipoi abiamo vostra lettera fatta a dì 25 di settenbre: in questa vi rispondiamo a' bisongni. Rispondete. Pregi e pani di costì e del paese, v'abiamo avisati e sì di più altre cose di costà si traghono, arete avuto e provisto e se utile arete visto n'arete mandato. Stanosi tutte cose a l'usato e con pocho farsi: facendo mutazione, ve ne aviseremo. Le vostre montonine abiamo tolto per nostri di Roma a tt. 3 1/1 la dozina: conterelle e direnvene conto. Se più vi pare da mandarne, ragionate questo pregio e non più ed esendo miglori, a la venante. Siatene avisati. Se potremo avere alume di fecca a pregio vedesimo da fare hutile, ve ne manderemo e sarete avisati. Costì dite vale s. 55 quintaro: diteci come si regie. Rispondete. Avisamovi come vi mandamo per la nave condotta costà per Bernaba Pinello e Luchino Salvagio, caratella xiij di tartaro biancha e caratela 6 di polvere e scrivemovi, quanto a salvamento ricevuti li avessi, di nolo paghasi f. xxv d'Araona: che Idio per la sua misericordia l'abi fatto salvo e voi provisto a finirlo con più vantagio arete possuto e in ritratto ponete a conto di nostri di Roma che per loro lo vi mandamo. E in caso costì non trovassi a spaccarlo a pregio vi piacca e paiavi che a Barzalona o a Valenza abia miglore condizione, siamo contenti lo mandiate là lo finischano. E da' vostri di Valenza abiamo vi valia là s. 60 in s. 65 quintale, esendo mescholato biancho e vermiglo. Ora, insieme, di cò v'intenderete là: dove avesse miglore condizione lo finite e ancho per alchuna cosa avendone meno costì, lo finite anzi costì. E perché siate avisati, de la polvere si dà 2 per uno. Che Idio ne presti guadangno. Rispondete. Per l'avenire ci avisate se v'avesse spacco più di ditto tartaro e simile la polvere e di suo pregio e simile del vermiglo. Rispondete. Dite v'avisiamo sopra olio qua come n'è e quello ci vale huano, che vi diciamo di qua v'è poghissimo e di quello ci è costerebe, chiaro, la botte spaccata, on. 3 tt. 15 e a pregio e meglo l'abiàno per valere. Costà, dite, lb. 15 verebe botte, spaccato costà. Come segue ci avisate. E perché siate avisati mentendo olio qua, no fate conto n'avesi più d'on. 3 de la botte. Questo vi diciamo perché non vi mettessi a mandarne; poi a chi volesse trarre monta insino a on. 3 1/1 con le spese. Siatene avisati. Pani dite nonn è da 'npaccarsi per costì: rimanghasi. Come vi vaglono, ci avisate. Rispondete. Pregio di moneta e di fiorini, siamo avisati e simile de peso, che sta bene. Voi volete vi facamo conprare botti 6 in 8 di grechi buoni, che dite lo volete per lo Singnore Bisbe. Or voi non ci dite se volete grechi vecchi de l'ano pasato o di questi di quest'ano: pensiamo voglate de' vecchi in quali prochacceremo di servirvene bene ed esendo pasagio per costà lo vi manderemo. Avisamovi come i nostri di Roma paghorono a Ghabriello Murta f. 7 di kamera e noi, qui, paghamo duc. 6 che ponemo a conto de' nostri di Roma e loro gli arano posti a vostro e da loro sarete avisati donde li àno tratti. Mandamovi una lettera di contento di ditti danari; in questa vi mandiamo la seconda. Traemovi per nostri di Roma, per nostra lettera a usanza, in Bernaba Pinello e in Giuliano Pelegrino, lb. 250 di maiolichini per la valuta da Barnaba ditto e più vi traemo in Niccholaio Colonbieri lb. 14 s. 5 ancho per ditti; tutti paghate come si contiene per quelle del canbio e a conto de' ditti di Roma ponete. Rispondete. E' ditti danari nonn esendovi rimessi, ritratti donde più loro vantagio arete visto. Rispondete. Scrivemovi ci conprasi, per nostri di Roma, insino a cariche 20 de chomino agro e pondi 25 di riso e mandasici esendovi pasagio. E se costì no si potese avere a buon pregio, esendo pasaggio a Valenza più presto per qua che di costì, a loro le lasciassi fornire. Ora atendiamo quanto seguito n'avete: che Idio ne presti salvamento e guadangno. Rispondete. E sì vi comettemo se danari v'avanzase del tartaro, ciene mandasi pece o altre cose fossono per qua o per Roma. Rispondete. E sì vi comettemo che di quelle cose voi mandasi, prestamente n'avisassi i nostri di Firenze che roba charicassi e in su che navilio e di che valore, perché volendo piglarvi sichurtà possano: noi e loro avisate. Rispondete. Volgi. L'olio vi chiedemo ci mandasi per nostri di Roma, se mandato no llo avete, no llo mandate e così fate insino altro vi diciessimo. Tenetene pure bene avisati che quando ci parrà da fare hutile ve ne chiederemo. Rispondete. Dicemovi come e' duc. 3 dierono per voi i nostri di Roma a Nicholaio Colonbieri li riavemo, sì che niente a conto avete a porre. Sonsi vendute chuoia barberesche, questo giorno, a on. 12 1/1 e 12 1/4 le cento chuoia a danari che sono di peso, che 9 pezi pesano uno cantaro di qui, che 13 1/1 venghono a pesare una caricha di costì; e sardesche, di 7 a cantaro, si sono vendute on. 18 e on. 20, cento; a la venante ragionate le spangnuole e l'altre. Siatene avisati. Atendiamo ci abiate avisato pregio e spacco di chotoni, costà, soriani; se avisato nonn avete, n'avisate e datene buono aviso. Rispondete. Fu qua, preso a Napoli a 2 migla, le 4 navi e 4 ghalee del Ducha d'Angiò. Erano venute per fornire il Castello Nuovo di Napoli che per lui si tiene e in efetto e' non ci ànno il modo perché 9 ghalee e 6 nave di questo Re vi stanno a la guardia, sì che niente potrano fare: aviserenvi che seguirà. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. uno; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1400 Da Napoli, dì 21 di gennaio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxvij di novenbre 1400 A dì 3 di questo, per una navetta di bischaini, per uno gienovese merchante v'era, vi scrivemo e l'ultima, a dì 9, per laviamo di Roma: aretele avute. Rispondete. Dipoi abiamo vostra lettera fatta a dì 25 di settenbre: in questa vi rispondiamo a' bisongni. Rispondete. Pregi e pani di costì e del paese, v'abiamo avisati e sì di più altre cose di costà si traghono, arete avuto e provisto e se utile arete visto n'arete mandato. Stanosi tutte cose a l'usato e con pocho farsi: facendo mutazione, ve ne aviseremo. Le vostre montonine abiamo tolto per nostri di Roma a tt. 3 1/1 la dozina: conterelle e direnvene conto. Se più vi pare da mandarne, ragionate questo pregio e non più ed esendo miglori, a la venante. Siatene avisati. Se potremo avere alume di fecca a pregio vedesimo da fare hutile, ve ne manderemo e sarete avisati. Costì dite vale s. 55 quintaro: diteci come si regie. Rispondete. Avisamovi come vi mandamo per la nave condotta costà per Bernaba Pinello e Luchino Salvagio, caratella xiij di tartaro biancha e caratela 6 di polvere e scrivemovi, quanto a salvamento ricevuti li avessi, di nolo paghasi f. xxv d'Araona: che Idio per la sua misericordia l'abi fatto salvo e voi provisto a finirlo con più vantagio arete possuto e in ritratto ponete a conto di nostri di Roma che per loro lo vi mandamo. E in caso costì non trovassi a spaccarlo a pregio vi piacca e paiavi che a Barzalona o a Valenza abia miglore condizione, siamo contenti lo mandiate là lo finischano. E da' vostri di Valenza abiamo vi valia là s. 60 in s. 65 quintale, esendo mescholato biancho e vermiglo. Ora, insieme, di cò v'intenderete là: dove avesse miglore condizione lo finite e ancho per alchuna cosa avendone meno costì, lo finite anzi costì. E perché siate avisati, de la polvere si dà 2 per uno. Che Idio ne presti guadangno. Rispondete. Per l'avenire ci avisate se v'avesse spacco più di ditto tartaro e simile la polvere e di suo pregio e simile del vermiglo. Rispondete. Dite v'avisiamo sopra olio qua come n'è e quello ci vale huano, che vi diciamo di qua v'è poghissimo e di quello ci è costerebe, chiaro, la botte spaccata, on. 3 tt. 15 e a pregio e meglo l'abiàno per valere. Costà, dite, lb. 15 verebe botte, spaccato costà. Come segue ci avisate. E perché siate avisati mentendo olio qua, no fate conto n'avesi più d'on. 3 de la botte. Questo vi diciamo perché non vi mettessi a mandarne; poi a chi volesse trarre monta insino a on. 3 1/1 con le spese. Siatene avisati. Pani dite nonn è da 'npaccarsi per costì: rimanghasi. Come vi vaglono, ci avisate. Rispondete. Pregio di moneta e di fiorini, siamo avisati e simile de peso, che sta bene. Voi volete vi facamo conprare botti 6 in 8 di grechi buoni, che dite lo volete per lo Singnore Bisbe. Or voi non ci dite se volete grechi vecchi de l'ano pasato o di questi di quest'ano: pensiamo voglate de' vecchi in quali prochacceremo di servirvene bene ed esendo pasagio per costà lo vi manderemo. Avisamovi come i nostri di Roma paghorono a Ghabriello Murta f. 7 di kamera e noi, qui, paghamo duc. 6 che ponemo a conto de' nostri di Roma e loro gli arano posti a vostro e da loro sarete avisati donde li àno tratti. Mandamovi una lettera di contento di ditti danari; in questa vi mandiamo la seconda. Traemovi per nostri di Roma, per nostra lettera a usanza, in Bernaba Pinello e in Giuliano Pelegrino, lb. 250 di maiolichini per la valuta da Barnaba ditto e più vi traemo in Niccholaio Colonbieri lb. 14 s. 5 ancho per ditti; tutti paghate come si contiene per quelle del canbio e a conto de' ditti di Roma ponete. Rispondete. E' ditti danari nonn esendovi rimessi, ritratti donde più loro vantagio arete visto. Rispondete. Scrivemovi ci conprasi, per nostri di Roma, insino a cariche 20 de chomino agro e pondi 25 di riso e mandasici esendovi pasagio. E se costì no si potese avere a buon pregio, esendo pasaggio a Valenza più presto per qua che di costì, a loro le lasciassi fornire. Ora atendiamo quanto seguito n'avete: che Idio ne presti salvamento e guadangno. Rispondete. E sì vi comettemo se danari v'avanzase del tartaro, ciene mandasi pece o altre cose fossono per qua o per Roma. Rispondete. E sì vi comettemo che di quelle cose voi mandasi, prestamente n'avisassi i nostri di Firenze che roba charicassi e in su che navilio e di che valore, perché volendo piglarvi sichurtà possano: noi e loro avisate. Rispondete. Volgi. L'olio vi chiedemo ci mandasi per nostri di Roma, se mandato no llo avete, no llo mandate e così fate insino altro vi diciessimo. Tenetene pure bene avisati che quando ci parrà da fare hutile ve ne chiederemo. Rispondete. Dicemovi come e' duc. 3 dierono per voi i nostri di Roma a Nicholaio Colonbieri li riavemo, sì che niente a conto avete a porre. Sonsi vendute chuoia barberesche, questo giorno, a on. 12 1/1 e 12 1/4 le cento chuoia a danari che sono di peso, che 9 pezi pesano uno cantaro di qui, che 13 1/1 venghono a pesare una caricha di costì; e sardesche, di 7 a cantaro, si sono vendute on. 18 e on. 20, cento; a la venante ragionate le spangnuole e l'altre. Siatene avisati. Atendiamo ci abiate avisato pregio e spacco di chotoni, costà, soriani; se avisato nonn avete, n'avisate e datene buono aviso. Rispondete. Fu qua, preso a Napoli a 2 migla, le 4 navi e 4 ghalee del Ducha d'Angiò. Erano venute per fornire il Castello Nuovo di Napoli che per lui si tiene e in efetto e' non ci ànno il modo perché 9 ghalee e 6 nave di questo Re vi stanno a la guardia, sì che niente potrano fare: aviserenvi che seguirà. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Gienova, lb. 8 s. uno; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1400 Da Napoli, dì 21 di gennaio Risposto
" N93,"Al nome di Dio, amen. A dì 8 gungno 1395. A questi dì per da Gienova v'ò scritto quant'è suto di bixongno e vostra lettera non ò e ora non è a dire. Arete detto se fustani di guado v'ànno spaccio esendo fini e che pregio a tenpo e che a danari, e se detto non è fatelo. Qui si stanno fustani al pregio usato. Se di 2 chandelieri o d'altra ragone v'à spaccio, dite. Stoldo è venuto chostì per certe faccende e da lui ò lettera e 'n questa ne sarà una a lui: se v'è, date e se ito fosse a Firenze, mandate. Chanbi per costì 2 3/4 in 3, Vinegia 4 3/4 in 5, Gienova 5 in 1/4 per cento pegio, Brugia e Parigi pari. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 9. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 8 gungno 1395. A questi dì per da Gienova v'ò scritto quant'è suto di bixongno e vostra lettera non ò e ora non è a dire. Arete detto se fustani di guado v'ànno spaccio esendo fini e che pregio a tenpo e che a danari, e se detto non è fatelo. Qui si stanno fustani al pregio usato. Se di 2 chandelieri o d'altra ragone v'à spaccio, dite. Stoldo è venuto chostì per certe faccende e da lui ò lettera e 'n questa ne sarà una a lui: se v'è, date e se ito fosse a Firenze, mandate. Chanbi per costì 2 3/4 in 3, Vinegia 4 3/4 in 5, Gienova 5 in 1/4 per cento pegio, Brugia e Parigi pari. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 9. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" N87,"Al nome di Dio, amen. Dì 28 di magio 1395. A dì 23 per da Bolongna per Antonio di ser Bartolomeo vi scrissi intima, auta l'arete e di poi iieri per da Vinegia n'ebi una vostra de dì 13, rispondo. Come detto v'ò in altra le spesse di choiame e verdetto ponete a conto di Francescho propio la valuta. Fu qui Antonio di ser Bartolomeo e a lui ò prestati f. 20. Esso dice se n'achorderà chon voi e però ne ponete a conto di Francescho propio la valuta che dare debo a lui per le lane vendute dove à parte. Se la scritta de l'aghora verà, ne fornirò una balla chome dite e aviserevene: dovrebe pure conparire! Quando ci sarà e 2 fardelli di seta la manderò a Pisa chome dite. Dichono i nostri di Gienova mi sarà mandato da Vingnone zafferano vostro e loro e che qui 'l finischa se si piuò chon utile: atendolo e simile il conto e se chon utile si potrà finire il farò e aviseròvene. Il chamino di qui a Viglana sta a l'usato e niuna novità vi si fa: la roba da Viglana in là va la magor parte per lo Reame. Né altro vi dicho. Chanbi per Gienova e Vinega 4 3/4 in 5, Pisa 3 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per. Saràcci 1 a Francesco, date. Mandata per da Gienova. Tomaxo vostro in Milano, dì 29. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 28 di magio 1395. A dì 23 per da Bolongna per Antonio di ser Bartolomeo vi scrissi intima, auta l'arete e di poi iieri per da Vinegia n'ebi una vostra de dì 13, rispondo. Come detto v'ò in altra le spesse di choiame e verdetto ponete a conto di Francescho propio la valuta. Fu qui Antonio di ser Bartolomeo e a lui ò prestati f. 20. Esso dice se n'achorderà chon voi e però ne ponete a conto di Francescho propio la valuta che dare debo a lui per le lane vendute dove à parte. Se la scritta de l'aghora verà, ne fornirò una balla chome dite e aviserevene: dovrebe pure conparire! Quando ci sarà e 2 fardelli di seta la manderò a Pisa chome dite. Dichono i nostri di Gienova mi sarà mandato da Vingnone zafferano vostro e loro e che qui 'l finischa se si piuò chon utile: atendolo e simile il conto e se chon utile si potrà finire il farò e aviseròvene. Il chamino di qui a Viglana sta a l'usato e niuna novità vi si fa: la roba da Viglana in là va la magor parte per lo Reame. Né altro vi dicho. Chanbi per Gienova e Vinega 4 3/4 in 5, Pisa 3 per cento pegio. Cristo vi ghuardi per. Saràcci 1 a Francesco, date. Mandata per da Gienova. Tomaxo vostro in Milano, dì 29. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 96C,"(1) Tucte le vostre lectere et il buon salsume con ciò ch'io voglio ò rievuto e avuto molto caro e Benicasa Alamanni ricevuto per mio caro maggiore. Io pensa' si farà per la fanciulla insino a fior. 150; parevami voi dovessi paghare l'avanzo insino in fior. 500 o il meno fior. 400; e questi potete paghare palese o di nascoso come a voi paresse per tor via gran parte de' vostri dubi. (2) Di mortalità non ci è stato segno pauroso se non da sei dì in qua: dalla porta a San Nicolò ne sono morti da quatro ed infermati alcuno. Aspetterò vostra presta e gratiosa risposta e poi Nicolò piglerà quel partito voi vorrete. Dio glorioso vi faccia tucto suo. Amen. Datum in Firenze, dì xviiii marzo MCCCCI. Vester totus frater Iohannes Dominici ordinis praedicatorum. ","
(1) Tucte le vostre lectere et il buon salsume con ciò ch'io voglio ò rievuto e avuto molto caro e Benicasa Alamanni ricevuto per mio caro maggiore. Io pensa' si farà per la fanciulla insino a fior. 150; parevami voi dovessi paghare l'avanzo insino in fior. 500 o il meno fior. 400; e questi potete paghare palese o di nascoso come a voi paresse per tor via gran parte de' vostri dubi. (2) Di mortalità non ci è stato segno pauroso se non da sei dì in qua: dalla porta a San Nicolò ne sono morti da quatro ed infermati alcuno. Aspetterò vostra presta e gratiosa risposta e poi Nicolò piglerà quel partito voi vorrete. Dio glorioso vi faccia tucto suo. Amen. Datum in Firenze, dì xviiii marzo MCCCCI. Vester totus frater Iohannes Dominici ordinis praedicatorum.
" G39,"Al nome di Dio, a dì xxiiij di giennaio 1401 Abiamo auto vostra de dì 7 di questo: farèvi risposta in questa. Rispondete. Dell'errore state de ritratto di vostri panni, che non vi pare v'abiamo rimessi tutti, di che vi dicamo, l'errore conprediamo sie questo: che noi vi scrivemo insino a dì 24 di marzo prossimo passato che voi faciessi debitore in Gienova i vostri di Maiolicha, di lb. 85 s. 8 d. 3, per on. 10 tt. 24 gr. 7, ne ponete a vostro e loro conto, sono per 8 botti di grechi mandamo loro per in Piliccieri e, apresso, abiamo a vostro tt. 3 gr. 5 per instromentti ritratti e ronzino per andare a rischuotere. Siatene avisati. La valuta d'on. 10 tt. 5 gr. 7 vi rimettemo da' nostri, ci arete fatto creditore qui e casso la ragione; se no, sì 'l fate. Rispondete. Le partite nostre di Gienova abiamo aute e provistole e troviamo starle bene, accietto niente abiamo meso per vostra provigione, che on. una metterè. Ora, cho' nostri di costà ve ne intendete e simile a lloro asiengnate in ritratto del nostro holio. Rispondete. E altra risposta non chale a la vostra, ne più v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Guliano, in Ghaeta, salute. A dì 28. Francescho di Marcho e conp. di Gienova, in Firenze 1401 Da Ghaeta, a dì * di febraio ","
Al nome di Dio, a dì xxiiij di giennaio 1401 Abiamo auto vostra de dì 7 di questo: farèvi risposta in questa. Rispondete. Dell'errore state de ritratto di vostri panni, che non vi pare v'abiamo rimessi tutti, di che vi dicamo, l'errore conprediamo sie questo: che noi vi scrivemo insino a dì 24 di marzo prossimo passato che voi faciessi debitore in Gienova i vostri di Maiolicha, di lb. 85 s. 8 d. 3, per on. 10 tt. 24 gr. 7, ne ponete a vostro e loro conto, sono per 8 botti di grechi mandamo loro per in Piliccieri e, apresso, abiamo a vostro tt. 3 gr. 5 per instromentti ritratti e ronzino per andare a rischuotere. Siatene avisati. La valuta d'on. 10 tt. 5 gr. 7 vi rimettemo da' nostri, ci arete fatto creditore qui e casso la ragione; se no, sì 'l fate. Rispondete. Le partite nostre di Gienova abiamo aute e provistole e troviamo starle bene, accietto niente abiamo meso per vostra provigione, che on. una metterè. Ora, cho' nostri di costà ve ne intendete e simile a lloro asiengnate in ritratto del nostro holio. Rispondete. E altra risposta non chale a la vostra, ne più v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo e Guliano, in Ghaeta, salute. A dì 28. Francescho di Marcho e conp. di Gienova, in Firenze 1401 Da Ghaeta, a dì * di febraio
" P08,"Al nome di Dio, amen. A dì primo di marzo 1395. L'utima vi mandai dì 24 de l'altro per Aliprando Serrinieri che chostì chapita a que' di ser Iacopo Manni e chon esse più d'amici, aute l'arete e fatto dovere. E di poi ieri ebi le vostre ch'avate mandato insino a dì lO e chon esse più d'amici, a la vostra achade pichola risposta. Disivi come finimo le 15 balle di bianche mandate prima, tenpo aprile e 'l pregio. E tolto per voi 100 peze di fustani finisimi, e già n'ò legate 2 balle, e più 1 di neri di guado che domane dè partire. E poi delle balle 8 che mandasti n'ò vendute balle 3 di bianche a tenpo 1/2 marzo per lb. 16 1/2 cento co la tratta e chon men tare che non fe' l'altra che viene benisimo venduta. E resto penso a farnne fine chome prima potrò e di questa nera è il tenpo al magio, non di meno nostra posa fareno darla via e di quanto si farà saprete. Sopr'esse v'ò detto assai per altre, è da far chonto non è di farcene vendita per l'avenire che sperano questi chonpratori averla per assai meno e quanto, se chostà non basa de' f. 5 cento, choverà spendino lb. 15 1/2 in s. 15 e lb. 16 secondo che sarà lavata se nne voranno se già chi cce la mette, per bisongno di danari, no lla desse per perdita! Ragonatela chome vi s'è detto, s'altro ci faranno di nuovo vi dirò. Venendo a mandare, sieno bianche e non nere se no le domando. Le 2 balle di veli di Domenico e la cassa di Stoldo ebi e qui le terò tanto ch'altro se ne potrà fare. Dicea Stoldo le tenessi qui 8 in 15 dì e non potendo mandare le rimandi chostì perché vi s'atende Steve Michele che per lui le manderà a Marsilia. Atendo da voi se v'è gunto chome che sento di sì, ch'esendo non credo queste balle, rimandandovele, vi fossono a tenpo. E non esendoci a tenpo arebe 2 volte le spese e starebonsi chostì e per aventura in questo mezo di qua si potrè mandare, ch'a Dio piacesse. E bene che fossono a Marserlia all'andare poi a Vingnone v'è gran pericholo per le fuste di Brianzone e d'altri che vanno rubando a quele boche de Rodano. Che potendosi mandare di qua e per indugare alqun dì verebe meglio a punto, saprete chome di qua se ne farà. Èssi mandato per alchuno roba in Asti per ire a Pineruolo e parmi che starà in Asti un pocho perch'è pericolo da Asti a Pineruolo e non vi s'usano mettere cho roba, àcci pocho del netto. Idio provegha a quelo bisongna. Atendo da voi se niente arete fatto del verdetto. Vedete mandarllo presto s'avere si può e anche per 1/4 oltre a la chomesione no resti vedendo da mandare presto, rispondete. Quando v'è Steve Michele mandate le stamingne e montoni e le spese ponete a mio conto e ditelo. Di poi a dì primo per coriere ebi una vostra de dì 22 e con esse più da Firenze. E più detto dì cho lettera di Francesco da Pescina n'ebi un'altra vostra de dì 24. Per tutte vegio quanto dite, rispondo brieve. Ben vi dolete che le lane nonn erano finite. Arete poi visto chome se n'è fatto e non vi bisongna fare sì gran rimore che mi sia detto venda per lo chorso. I' son qui e vegio quelo ci si fa per gli altri e, perché ne sia venuta chostà, non si vuole avere sì gran paura che si debi gittare via per riuscirnne. E perché mi pareva a tenelle un pocho non se ne farè di pegio e chosì ò fatto e bene ve n'è intervenuto e se questa nera che mi resta fosse bianche per aventura non l'aremo in chasa. Vo' dovete pensare che per me se n'è fatto e farà quelo si dè e sì vi dicho che cc'abiano un amicho sensale, che nne fa vendere 'l 1/3 di quela ci si vende, che sapiano per esso che quelo c'abiano a fare e, se per niuno ci se ne dè vendere per pari pregio e bontà, vi prometto la nostra fia de le prime. Tiensi altra maniera qui no vi pensate e chi è in sul fatto ne dè vedere più che quelo ch'è di lungo. Piacimi le 9 balle di fustani abiate fatto cariche per Barzalona e spese d'esse e simile de la siqurtà: abiamo aute e aconcerelle a vostra ragone come dite e di quanto avete fatto sian chontenti, che Dio salve le chonducha. Domandano i nostri di Firenze per queste che se la chassa non si piuò mandare ce la rimandiano in chostà, chosì fareno. Anchora non ci posiano diliberare perché atendiane certe risposte: aute, vedreno che si dè fare e di presente se ne prederà partito e direlovi se si manderà o nno. Vuole Domenicho le sue due balle di veli tengnamo qui tanto mandare si possa e chosì ne fareno. Mandovi questo dì 2 per Nicholaio di Mone 2 balle di fustani bianchi di 2 chandelieri chon una anchudinetta in mezo ch'è una finisima roba e ànne peze 24 per balla. E più vi mando per lo detto 1 balla di fustani di guado di peze 12 tutte sengnate le peze di davitt e le balle di vostro sengno. Pesano in tutto rubi **. Quando l'avete le date di vettura s. ** rubo. Costano i bianchi s. 53 d. 9 peza, e neri lib. 6 s. 18 peza. E vi prometto questa roba è fine e in Chatelongna si spacciano bene, fatene chome vi pare. E resto vi manderò, in questi 6 dì, 3 altre balle di questa medesima ragone e faròvene conto. Saretivi pensati poi se vi pare da tore più fustani vendendo queste lane o se vi rimetto pure i danari che voi dite l'una volta delle 20 balle di prima rinvertischa i danari in fustani; l'altra dite che de le 8 balle vi si rimettano i danari e per altre dite vi si rimettano i danari quando s'ànno. Scrivete per modo si possa fornire vostra intenzione e ch'erore non si prendese e per altre v'ò detto tanto sopr'essa che basta. Piacimi de' danari tratti in Bartolomeo abiate promessi, areteli di poi pagati e posti a conto d'Inghilese. Per vostre lettere niente dite di Steve Michele: quelo si dicea eserre esso, sie suta altra fusta. Quando v'è ditelo, non di meno se a mandare arò niente per dare a lui farò presto. Disivi per altre mandarvi 1 balla di mercie, non vene a punto. Poi dite se v'è o vi s'atende passagio per Chatelongna. Né altro per questa vi dicho. Saràcci lettera a Firenze, mandate presta. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 2. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì primo di marzo 1395. L'utima vi mandai dì 24 de l'altro per Aliprando Serrinieri che chostì chapita a que' di ser Iacopo Manni e chon esse più d'amici, aute l'arete e fatto dovere. E di poi ieri ebi le vostre ch'avate mandato insino a dì lO e chon esse più d'amici, a la vostra achade pichola risposta. Disivi come finimo le 15 balle di bianche mandate prima, tenpo aprile e 'l pregio. E tolto per voi 100 peze di fustani finisimi, e già n'ò legate 2 balle, e più 1 di neri di guado che domane dè partire. E poi delle balle 8 che mandasti n'ò vendute balle 3 di bianche a tenpo 1/2 marzo per lb. 16 1/2 cento co la tratta e chon men tare che non fe' l'altra che viene benisimo venduta. E resto penso a farnne fine chome prima potrò e di questa nera è il tenpo al magio, non di meno nostra posa fareno darla via e di quanto si farà saprete. Sopr'esse v'ò detto assai per altre, è da far chonto non è di farcene vendita per l'avenire che sperano questi chonpratori averla per assai meno e quanto, se chostà non basa de' f. 5 cento, choverà spendino lb. 15 1/2 in s. 15 e lb. 16 secondo che sarà lavata se nne voranno se già chi cce la mette, per bisongno di danari, no lla desse per perdita! Ragonatela chome vi s'è detto, s'altro ci faranno di nuovo vi dirò. Venendo a mandare, sieno bianche e non nere se no le domando. Le 2 balle di veli di Domenico e la cassa di Stoldo ebi e qui le terò tanto ch'altro se ne potrà fare. Dicea Stoldo le tenessi qui 8 in 15 dì e non potendo mandare le rimandi chostì perché vi s'atende Steve Michele che per lui le manderà a Marsilia. Atendo da voi se v'è gunto chome che sento di sì, ch'esendo non credo queste balle, rimandandovele, vi fossono a tenpo. E non esendoci a tenpo arebe 2 volte le spese e starebonsi chostì e per aventura in questo mezo di qua si potrè mandare, ch'a Dio piacesse. E bene che fossono a Marserlia all'andare poi a Vingnone v'è gran pericholo per le fuste di Brianzone e d'altri che vanno rubando a quele boche de Rodano. Che potendosi mandare di qua e per indugare alqun dì verebe meglio a punto, saprete chome di qua se ne farà. Èssi mandato per alchuno roba in Asti per ire a Pineruolo e parmi che starà in Asti un pocho perch'è pericolo da Asti a Pineruolo e non vi s'usano mettere cho roba, àcci pocho del netto. Idio provegha a quelo bisongna. Atendo da voi se niente arete fatto del verdetto. Vedete mandarllo presto s'avere si può e anche per 1/4 oltre a la chomesione no resti vedendo da mandare presto, rispondete. Quando v'è Steve Michele mandate le stamingne e montoni e le spese ponete a mio conto e ditelo. Di poi a dì primo per coriere ebi una vostra de dì 22 e con esse più da Firenze. E più detto dì cho lettera di Francesco da Pescina n'ebi un'altra vostra de dì 24. Per tutte vegio quanto dite, rispondo brieve. Ben vi dolete che le lane nonn erano finite. Arete poi visto chome se n'è fatto e non vi bisongna fare sì gran rimore che mi sia detto venda per lo chorso. I' son qui e vegio quelo ci si fa per gli altri e, perché ne sia venuta chostà, non si vuole avere sì gran paura che si debi gittare via per riuscirnne. E perché mi pareva a tenelle un pocho non se ne farè di pegio e chosì ò fatto e bene ve n'è intervenuto e se questa nera che mi resta fosse bianche per aventura non l'aremo in chasa. Vo' dovete pensare che per me se n'è fatto e farà quelo si dè e sì vi dicho che cc'abiano un amicho sensale, che nne fa vendere 'l 1/3 di quela ci si vende, che sapiano per esso che quelo c'abiano a fare e, se per niuno ci se ne dè vendere per pari pregio e bontà, vi prometto la nostra fia de le prime. Tiensi altra maniera qui no vi pensate e chi è in sul fatto ne dè vedere più che quelo ch'è di lungo. Piacimi le 9 balle di fustani abiate fatto cariche per Barzalona e spese d'esse e simile de la siqurtà: abiamo aute e aconcerelle a vostra ragone come dite e di quanto avete fatto sian chontenti, che Dio salve le chonducha. Domandano i nostri di Firenze per queste che se la chassa non si piuò mandare ce la rimandiano in chostà, chosì fareno. Anchora non ci posiano diliberare perché atendiane certe risposte: aute, vedreno che si dè fare e di presente se ne prederà partito e direlovi se si manderà o nno. Vuole Domenicho le sue due balle di veli tengnamo qui tanto mandare si possa e chosì ne fareno. Mandovi questo dì 2 per Nicholaio di Mone 2 balle di fustani bianchi di 2 chandelieri chon una anchudinetta in mezo ch'è una finisima roba e ànne peze 24 per balla. E più vi mando per lo detto 1 balla di fustani di guado di peze 12 tutte sengnate le peze di davitt e le balle di vostro sengno. Pesano in tutto rubi **. Quando l'avete le date di vettura s. ** rubo. Costano i bianchi s. 53 d. 9 peza, e neri lib. 6 s. 18 peza. E vi prometto questa roba è fine e in Chatelongna si spacciano bene, fatene chome vi pare. E resto vi manderò, in questi 6 dì, 3 altre balle di questa medesima ragone e faròvene conto. Saretivi pensati poi se vi pare da tore più fustani vendendo queste lane o se vi rimetto pure i danari che voi dite l'una volta delle 20 balle di prima rinvertischa i danari in fustani; l'altra dite che de le 8 balle vi si rimettano i danari e per altre dite vi si rimettano i danari quando s'ànno. Scrivete per modo si possa fornire vostra intenzione e ch'erore non si prendese e per altre v'ò detto tanto sopr'essa che basta. Piacimi de' danari tratti in Bartolomeo abiate promessi, areteli di poi pagati e posti a conto d'Inghilese. Per vostre lettere niente dite di Steve Michele: quelo si dicea eserre esso, sie suta altra fusta. Quando v'è ditelo, non di meno se a mandare arò niente per dare a lui farò presto. Disivi per altre mandarvi 1 balla di mercie, non vene a punto. Poi dite se v'è o vi s'atende passagio per Chatelongna. Né altro per questa vi dicho. Saràcci lettera a Firenze, mandate presta. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 2. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" Q97,"Al nome di Dio, amen. Dì 13 febraio 1396. Con salvamento vi mandai questo dì per Ganino Preve balle due di fustani segnati di nostro sengno e peze 24 per balla. Quando l'avete il pagate al modo usato e son di numero 7/8. A Iacopo mando per lo detto la bisongna sua, quando l'avete rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 13 febraio 1396. Con salvamento vi mandai questo dì per Ganino Preve balle due di fustani segnati di nostro sengno e peze 24 per balla. Quando l'avete il pagate al modo usato e son di numero 7/8. A Iacopo mando per lo detto la bisongna sua, quando l'avete rispondete. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 14B," Al nome di Dio. A dì 19 di maggio 1394 Questo dì ricievemo per la schafa di Papo di Miglio da Montelupo sacha ventinove di lana de le quali ne fareno la volutà di Franciescho di Marcho e conpangni di Firenze. E 'l detto Papo ci lasciò la buletta come paghò a Fuciechio per sacha dodici di lana, la quale à dare a Prato, lire sensantaquatro soldi uno col passo da santa Ghonda. E più ricievemo detto dì una farda di lana la quale mandereno a Firenze a Bartolomeo di Lorino. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 19 di maggio 1394 Questo dì ricievemo per la schafa di Papo di Miglio da Montelupo sacha ventinove di lana de le quali ne fareno la volutà di Franciescho di Marcho e conpangni di Firenze. E 'l detto Papo ci lasciò la buletta come paghò a Fuciechio per sacha dodici di lana, la quale à dare a Prato, lire sensantaquatro soldi uno col passo da santa Ghonda. E più ricievemo detto dì una farda di lana la quale mandereno a Firenze a Bartolomeo di Lorino. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" O18,"Al nome di Dio, amen. Dì 8 d'agoxto 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Mandavi pù dì è una balla di fustani di guado e auta l'avete che chi la vi portò e rivenuto qui: atendo da voi quanto seghuito arete. Fatene fine se fatto non è per lo modo detto e chome mè si piuò, e danari rimettete per la Gienova o chome mè vi pare e avisatene. La seta per lo simile arete auta e fattone quanto avete da' nostri di Firenze. Per lettera ò da Firenze vegio Stoldo dè venire chostà, scriveròli per una sarà in questa: se v'è date se nno mandatela. Fustani di guado lb. 7, peze rase **, bandere **, bordi **, di 2 chandelieri s. 56 in 57, di 2 romiti s. 60. Lane di San Matteo lb. 15 1/2, d'Arli lb. 13 cento a danari e vendicesene poche al presente. Se niente volete di qui mentre ci sono, domandate. Chanbi per costà 2 in 1/4, Vinega 4 3/4 in 5, Gienova 3 1/2 per cento pego, per Parigi 1 1/2 meglo, Brugia s. 31 d. 4. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano, dì 9. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 8 d'agoxto 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora non è a dire. Mandavi pù dì è una balla di fustani di guado e auta l'avete che chi la vi portò e rivenuto qui: atendo da voi quanto seghuito arete. Fatene fine se fatto non è per lo modo detto e chome mè si piuò, e danari rimettete per la Gienova o chome mè vi pare e avisatene. La seta per lo simile arete auta e fattone quanto avete da' nostri di Firenze. Per lettera ò da Firenze vegio Stoldo dè venire chostà, scriveròli per una sarà in questa: se v'è date se nno mandatela. Fustani di guado lb. 7, peze rase **, bandere **, bordi **, di 2 chandelieri s. 56 in 57, di 2 romiti s. 60. Lane di San Matteo lb. 15 1/2, d'Arli lb. 13 cento a danari e vendicesene poche al presente. Se niente volete di qui mentre ci sono, domandate. Chanbi per costà 2 in 1/4, Vinega 4 3/4 in 5, Gienova 3 1/2 per cento pego, per Parigi 1 1/2 meglo, Brugia s. 31 d. 4. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Govani in Milano, dì 9. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" 62D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXVIIII.o novenbre 1389. In questa fia una lettera va ' Siena ad Antonio di ser Benuccio, la quale fate di mandare per salvo modo (e) se 'l detto vi mandasse alchuna risposta, la mandate qui a noi. Che Cristo vi guardi! Francescho da Prato (e) Bascian da Pescina e compagni salute di Vignone. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato in Pisa. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1389, da Vingnone, dì XV di dicienbre. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXVIIII.o novenbre 1389. In questa fia una lettera va ' Siena ad Antonio di ser Benuccio, la quale fate di mandare per salvo modo (e) se 'l detto vi mandasse alchuna risposta, la mandate qui a noi. Che Cristo vi guardi! Francescho da Prato (e) Bascian da Pescina e compagni salute di Vignone. [indirizzo:] Francescho di Marcho da Prato in Pisa. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1389, da Vingnone, dì XV di dicienbre.
" X29,"Io ho tenuti più dì allato questi danari, cioè fiorini 40 nuovi e grossi XVII: per amore di Dio e mio, mandategli a Francesco, che gli dia a Santa Chiara, alla badessa; e questa lettera, a Barzalone. Io non ho auto per cui mandargli. E ricordate a Francesco, se voi gli scrivete, il tabernacolo che si sa: ora che è a Prato, egli v'intenderà bene. Priego voi, se avete bisogno di nulla, mel facciate dire; ch'io sarò prima mosso, che l'ambasciata sia detta. E a voi mi scuso, s'io non vengo in persona a profferermi. Il fatto sta dentro nel cuore, e nella buona volontà che ci è a voi e a Francesco. - SER LAPO, al banco vostro. ","
Io ho tenuti più dì allato questi danari, cioè fiorini 40 nuovi e grossi XVII: per amore di Dio e mio, mandategli a Francesco, che gli dia a Santa Chiara, alla badessa; e questa lettera, a Barzalone. Io non ho auto per cui mandargli. E ricordate a Francesco, se voi gli scrivete, il tabernacolo che si sa: ora che è a Prato, egli v'intenderà bene. Priego voi, se avete bisogno di nulla, mel facciate dire; ch'io sarò prima mosso, che l'ambasciata sia detta. E a voi mi scuso, s'io non vengo in persona a profferermi. Il fatto sta dentro nel cuore, e nella buona volontà che ci è a voi e a Francesco. - SER LAPO, al banco vostro.
" Q83,"Al nome di Dio, amen. A dì 13 di gienaio 1396. L'utima vi mandai dì 9 per messer Giovani d'Alzate e disivi il bisongno. Poi dì 10 n'ebi una vostra de dì 16, rispondo. Come vi dicemo a dì 8 vi mandamo per Ganin Preve e per Stefan da Serravalle balle 2 di fustani sengnati di nostro sengno. E deono avere s. 3 genovini e pasagi usi per lo chamino da Pavia costà che quel di Pavia pagamo noi. Spero ora l'arete auti e noi avisato. Questo si vogliono mandare a Barzalona per li primi passagi e siqurate come detto vi s'è. Ongni balla di fustani bianchi son peze 24 e costano spaccati di qui e di Pavia f. 46 1/2 la balla e per tanto vi prendete siqurtà e per più per le spese vi farete voi. E apresso questi chome c'arà vetturali siquri ne daren loro due altre balle e chosì v'arem mandato quelo aremo per Catelongna pure che siquro si vada e ch'altri ne mandi. De' danari rimessovi da Vingnone sono avisato, seguite quanto detto è. Trassivi a dì 4 in Giovani de l'Angnello f. 200 per altretanti qui da Boromeo: pagate e ponete a conto di Vingnone. E a dì 9 vi mandai a pagare in Manfredi Serazone e Giovanuolo da Feghino f. 150 per 150 qui da Gabriuolo Serrazone. E dì 11 vi mandai a pagare a Lando Vanelli f. 100 per 100 qui da Ganino Michele. Tutti pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone e rispondete. A Boromeo ò pagato f. 301 s. - tratti per Lanfranco Sparvieri e detto nonn è venuto anchora. Qui dèe eserre domane o l'altro e se più danari mi darà che detti vi dirò. E danari tratti que' di Francesco di Bonachorsero ò pagato e tratto da Vinegia come disono. Anchora soprastarò qui alqun dì più non credevo: quando arò a punto per partire ve 'l dirò. Saràcci una vostra auta da Vinegia e 2 d'amici, fate dovere. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Per costà pari. Rimettete s'a rimettere avete niente pe nostri di Pixa. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 13 di gienaio 1396. L'utima vi mandai dì 9 per messer Giovani d'Alzate e disivi il bisongno. Poi dì 10 n'ebi una vostra de dì 16, rispondo. Come vi dicemo a dì 8 vi mandamo per Ganin Preve e per Stefan da Serravalle balle 2 di fustani sengnati di nostro sengno. E deono avere s. 3 genovini e pasagi usi per lo chamino da Pavia costà che quel di Pavia pagamo noi. Spero ora l'arete auti e noi avisato. Questo si vogliono mandare a Barzalona per li primi passagi e siqurate come detto vi s'è. Ongni balla di fustani bianchi son peze 24 e costano spaccati di qui e di Pavia f. 46 1/2 la balla e per tanto vi prendete siqurtà e per più per le spese vi farete voi. E apresso questi chome c'arà vetturali siquri ne daren loro due altre balle e chosì v'arem mandato quelo aremo per Catelongna pure che siquro si vada e ch'altri ne mandi. De' danari rimessovi da Vingnone sono avisato, seguite quanto detto è. Trassivi a dì 4 in Giovani de l'Angnello f. 200 per altretanti qui da Boromeo: pagate e ponete a conto di Vingnone. E a dì 9 vi mandai a pagare in Manfredi Serazone e Giovanuolo da Feghino f. 150 per 150 qui da Gabriuolo Serrazone. E dì 11 vi mandai a pagare a Lando Vanelli f. 100 per 100 qui da Ganino Michele. Tutti pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone e rispondete. A Boromeo ò pagato f. 301 s. - tratti per Lanfranco Sparvieri e detto nonn è venuto anchora. Qui dèe eserre domane o l'altro e se più danari mi darà che detti vi dirò. E danari tratti que' di Francesco di Bonachorsero ò pagato e tratto da Vinegia come disono. Anchora soprastarò qui alqun dì più non credevo: quando arò a punto per partire ve 'l dirò. Saràcci una vostra auta da Vinegia e 2 d'amici, fate dovere. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Per costà pari. Rimettete s'a rimettere avete niente pe nostri di Pixa. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" H42,"Al nome di Dio, a dì xxviij di maggio '398 A dì 21 di questo ricevemo una vostra fatta a dì 12, a la quale rispondiamo. E' f. 40 avete auti da Michele e posti a nostro conto, sì che sta bene. Biecholo d'Albito è tornato da Chapova, e per anchora none s'è fatto niente perché ci si fa ongni giorno festa. In questi dì si spacierà e aviserenvi che seghuiremo; che ora, per questi fatti achonci da Re e l'Amiraglo, ne saremo di meglo asai per le doghane ci dà. Da Monacho de la Bela non posiano eserne paghati. Ora e' verà in questa tera: inanzi si parta ci pagherà; faràsene quanto fosono nostri. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze ","
Al nome di Dio, a dì xxviij di maggio '398 A dì 21 di questo ricevemo una vostra fatta a dì 12, a la quale rispondiamo. E' f. 40 avete auti da Michele e posti a nostro conto, sì che sta bene. Biecholo d'Albito è tornato da Chapova, e per anchora none s'è fatto niente perché ci si fa ongni giorno festa. In questi dì si spacierà e aviserenvi che seghuiremo; che ora, per questi fatti achonci da Re e l'Amiraglo, ne saremo di meglo asai per le doghane ci dà. Da Monacho de la Bela non posiano eserne paghati. Ora e' verà in questa tera: inanzi si parta ci pagherà; faràsene quanto fosono nostri. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iacopo Lottieri e conp., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze
" X15,"Carissimo come padre. Non vi scrivo spesso, chè non veggio il bisogno. Ora una cagione udirete mi sollecita ch'io il faccia, che mi parrebbe errare a non fàllo, all'amore che è tra voi e Luca e me, per grazia di Dio. Egli è vero che da uno anno adrieto, o più, Luca m'ha detto che, vedendosi venire in famiglia, esso viverebbe molto contento vedersi uno luogo gli desse del pane e del vino da famiglia; e che avendolo, esso morrebbe più volentieri, quando Iddio il volesse. Io, come debito m'è, ne sono stato sempre attento. E certamente queste cose buone e atte, come esso disiderrebbe, vengono di rado; che chi l'ha, le vuole per sè; o se pur si vendono, di fatto v'è il parente, l'amico, il cognato, che se la becca. Io vi darò un poco di segreto. Niccolò d'Andrea mi disse, non ieri l'altro, ch'esso venderebbe volentieri, per mio introdotto, due luoghi ch'egli ha allato in Paperino, con case da lavoratori; e vorrebbe che si vendesseno sanza molta mostra, o sanza molte sensarie, se si potesse. Dissi, che nulla avea per le mani; e che voi non che comperaste, ma voi vorreste non aver comperato; ma ch'io mi volea pensare, perchè spesso mi domandano: Così, areste voi a vender nulla allo Spidale, ec.? Disse, ch'era contento; e che non ne volea più che si valessono. Ora, perchè gli è, delle terre di piano di poco pregio, uno uovo mondo, detti due poderi, e sono il meglio di molti che n'hanno in colaggiù, però che sono assai alti verso Grignano, e sono nel mezza della villa fra le case, cioè in villa Paperino; che in dieci anni non s'abbatterebbe a simile possessione di non troppi danari, e utile a trovar lavoratori a gara, e non avere paura di piena; e sarebbe il pregio meno di fiorini V lo staioro, credo; e sono in punto, che non v'arebbe mai a metter piede: per queste cagioni dette, mi sono mosso. In somma, tutto ho detto con Luca: egli v'attalentava assai, se venissono a giusto pregio, ed egli avesse il modo. Ma dice che le ragioni (non intendo bene) stanno in modo fra voi e lui, ch'esso non potrebbe, se già voi non ne lo aitaste: il come, io non so bene dire; ma penso m'intendete bene voi, di tratte che dovete avere fatte, ec.. E però pensatevi un poco su; se qui fosse da darci per voi, in servigio di lui, alcuno modo. Questa cosa nasce pur ora, e penso andrà adagio: pensatevi su; e io non darò appicco di nulla a persona, nè a Niccolò nè a Luca: e Luca v'è obbediente, come sapete. Se mai ne gli venisse a orecchie di cosa io v'abbia scritta, o di vostra risposta, a ogni cosa rimarrà contento. Egli non sa della lettera; cioè, che io mi vi dica. Ben gli dissi in quella sua risposta mi fece: Per certo, io ne debbo dire o scrivere a Francesco. Parmi esso venderebbe l'uno, e amenduni. Ammannato mio v'è presso, a fossa in mezzo: e hovvi tanti amici, che di nulla potrei esser ingannato. Guardivi Dio. Se la cosa non v'andrà all'animo, metterò mano altrove, per servire Niccolò, che me l'ha imposto. - LAPO MAZZEI, notaro vostro. XI di febbraio. ","
Carissimo come padre. Non vi scrivo spesso, chè non veggio il bisogno. Ora una cagione udirete mi sollecita ch'io il faccia, che mi parrebbe errare a non fàllo, all'amore che è tra voi e Luca e me, per grazia di Dio. Egli è vero che da uno anno adrieto, o più, Luca m'ha detto che, vedendosi venire in famiglia, esso viverebbe molto contento vedersi uno luogo gli desse del pane e del vino da famiglia; e che avendolo, esso morrebbe più volentieri, quando Iddio il volesse. Io, come debito m'è, ne sono stato sempre attento. E certamente queste cose buone e atte, come esso disiderrebbe, vengono di rado; che chi l'ha, le vuole per sè; o se pur si vendono, di fatto v'è il parente, l'amico, il cognato, che se la becca. Io vi darò un poco di segreto. Niccolò d'Andrea mi disse, non ieri l'altro, ch'esso venderebbe volentieri, per mio introdotto, due luoghi ch'egli ha allato in Paperino, con case da lavoratori; e vorrebbe che si vendesseno sanza molta mostra, o sanza molte sensarie, se si potesse. Dissi, che nulla avea per le mani; e che voi non che comperaste, ma voi vorreste non aver comperato; ma ch'io mi volea pensare, perchè spesso mi domandano: Così, areste voi a vender nulla allo Spidale, ec.? Disse, ch'era contento; e che non ne volea più che si valessono. Ora, perchè gli è, delle terre di piano di poco pregio, uno uovo mondo, detti due poderi, e sono il meglio di molti che n'hanno in colaggiù, però che sono assai alti verso Grignano, e sono nel mezza della villa fra le case, cioè in villa Paperino; che in dieci anni non s'abbatterebbe a simile possessione di non troppi danari, e utile a trovar lavoratori a gara, e non avere paura di piena; e sarebbe il pregio meno di fiorini V lo staioro, credo; e sono in punto, che non v'arebbe mai a metter piede: per queste cagioni dette, mi sono mosso. In somma, tutto ho detto con Luca: egli v'attalentava assai, se venissono a giusto pregio, ed egli avesse il modo. Ma dice che le ragioni (non intendo bene) stanno in modo fra voi e lui, ch'esso non potrebbe, se già voi non ne lo aitaste: il come, io non so bene dire; ma penso m'intendete bene voi, di tratte che dovete avere fatte, ec.. E però pensatevi un poco su; se qui fosse da darci per voi, in servigio di lui, alcuno modo. Questa cosa nasce pur ora, e penso andrà adagio: pensatevi su; e io non darò appicco di nulla a persona, nè a Niccolò nè a Luca: e Luca v'è obbediente, come sapete. Se mai ne gli venisse a orecchie di cosa io v'abbia scritta, o di vostra risposta, a ogni cosa rimarrà contento. Egli non sa della lettera; cioè, che io mi vi dica. Ben gli dissi in quella sua risposta mi fece: Per certo, io ne debbo dire o scrivere a Francesco. Parmi esso venderebbe l'uno, e amenduni. Ammannato mio v'è presso, a fossa in mezzo: e hovvi tanti amici, che di nulla potrei esser ingannato. Guardivi Dio. Se la cosa non v'andrà all'animo, metterò mano altrove, per servire Niccolò, che me l'ha imposto. - LAPO MAZZEI, notaro vostro. XI di febbraio.
" O24,"Al nome di Dio, amen. Dì 21 d'agosto 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. E ieri per da Vinegia n'ebi una vostra de dì 30 di luglio, rispondo. Per essa dite brieve e la chagione vegio per avere voi difetto, di che mi dispiace. Penso di poi sarete rimaxo libero e sì piacia a Dio, atendolo da voi. A Francescho e Guiccardo fe' la squsa vostra e sono rimasi per contenti: fate pure a vostro dextro che si danno bene pocho inpaccio di scrivere ora. Per altre v'ò detto la chagone perché Francescho vi disse male del Pesano e di me. Insieme sian tutto dì e questo fe' perché non sa che si voglia, che Dio li presti de la sua grazia. I chonti da Pisa ebi come vi disse ma operare non si possono al presente perché Guiccardo andò a Vingnone dì 19 di questo e qui non v'è chi vi sapia atendere. Chonveràcci atendere torni, che Dio il mandi e toxto, a cciò se ne vegha un fine. Ora siamo in punto chosì fossono elino: quando fare se ne potrà nula, per me non mancherà n'è manchato. Le partite avete aute, sia chon Dio, aretele proviste. Dite v'è di faticha, non se ne piuò altro per questa volta, direte quelo volete facci. Tutte le lane à fornite Boninsengna per qui ò aute e vendutone saccha 21. Chome ne resta anchora 39, penserò a lo spaccio d'esse ma poche ci se ne vende al presente perché moncaschi ànno mal venduti panni a Vinegia questa volta. Pure se ne vende quando un saccho e quando un altro lb. 13 s. 10 e 12 e 8, sichondo che mè si può. Ghuadangnasene pocho perché viene più chara non suole: vedrò fare il mè si potrà e voi aviserò. Simile lane di San Mateo ci si vende poche, lb. 15 in s. 10 cento a danari o 1 mese. Mai no venne poi Domenicho Grasso qui sì che del guado non vi posso dire altro. Ora tosto dovrà venire omai e venuto vedremo insieme se fare se ne potrà niente e voi di tutto aviserò. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 21 d'agosto 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete. E ieri per da Vinegia n'ebi una vostra de dì 30 di luglio, rispondo. Per essa dite brieve e la chagione vegio per avere voi difetto, di che mi dispiace. Penso di poi sarete rimaxo libero e sì piacia a Dio, atendolo da voi. A Francescho e Guiccardo fe' la squsa vostra e sono rimasi per contenti: fate pure a vostro dextro che si danno bene pocho inpaccio di scrivere ora. Per altre v'ò detto la chagone perché Francescho vi disse male del Pesano e di me. Insieme sian tutto dì e questo fe' perché non sa che si voglia, che Dio li presti de la sua grazia. I chonti da Pisa ebi come vi disse ma operare non si possono al presente perché Guiccardo andò a Vingnone dì 19 di questo e qui non v'è chi vi sapia atendere. Chonveràcci atendere torni, che Dio il mandi e toxto, a cciò se ne vegha un fine. Ora siamo in punto chosì fossono elino: quando fare se ne potrà nula, per me non mancherà n'è manchato. Le partite avete aute, sia chon Dio, aretele proviste. Dite v'è di faticha, non se ne piuò altro per questa volta, direte quelo volete facci. Tutte le lane à fornite Boninsengna per qui ò aute e vendutone saccha 21. Chome ne resta anchora 39, penserò a lo spaccio d'esse ma poche ci se ne vende al presente perché moncaschi ànno mal venduti panni a Vinegia questa volta. Pure se ne vende quando un saccho e quando un altro lb. 13 s. 10 e 12 e 8, sichondo che mè si può. Ghuadangnasene pocho perché viene più chara non suole: vedrò fare il mè si potrà e voi aviserò. Simile lane di San Mateo ci si vende poche, lb. 15 in s. 10 cento a danari o 1 mese. Mai no venne poi Domenicho Grasso qui sì che del guado non vi posso dire altro. Ora tosto dovrà venire omai e venuto vedremo insieme se fare se ne potrà niente e voi di tutto aviserò. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Firenze. Propio.
" O30,"Al nome di Dio, amen. Dì 4 di settenbre 1395. A dì 28 de l'altro per da Vinegia vi scrissi l'utima, auta arate e ieri n'ebi una vostra de dì 21 e visto quanto dite rispondo brieve. Piacimi abiate aute le lettere vi mandai più dì è sopr'a' fatti di Francescho e quanto rispondete ò inteso. E non sa che si vuole quanto insieme stian tutto dì e chome mai salvo non tornno in chasa cho lui. Or non ve ne vo' dire altro: vo' sapete chi è mè di me e dicha che vuole che quelo faccia Idio a me, ch'i' fo o vogla di fare ad altri e non me ne pegio. Detto v'ò in altra chome ò fatta fornire roba per Chatelongna e piana: atendo alchine chose e poi farò leghare e manderòvene chonto. E sono chose secondo la scritta se ne dovrà fare bene se Dio ne presta salvamento. Maglia no vi mando in là perché no ve n'è richiesta ma solo aghugle e merce chome vedrete. Quando mandare si potrà di qui a Viglana siquramente la metterò a chamino e cho nostra roba e d'altri insieme e non manderemo che prima vedrò chome e che siquro vada. Quando arò bisongno di danari per le chose fornite per voi li trarrò a Vinega o Genova dove più vostro utile farà. Ghuiccardo tornnò e ito a Vingnone più dì è: de' conti di Pisa niente s'è poi fatto né piuò fare se non tornna. De le lane rubate in Aghua Morta da le navi di Saona mi dispiace a altro non se ne piuò, Idio ristori chi danno v'à. Qui stanno lane a l'usato e simile fustani, se di nuovo farano vi dirò. Come vi dicho, per anchora non si manda né fa venire roba da Viglana. Vedremo, passata questa festa fa il Singnore, come la chosa andrà: isperasi pure bene per tutti e sì piaccia a Dio sia, diròvi chome seghurà. Spese di zafferani ò pure detto a Vinegia che sono, da Viglana insino posto a Vinega, lb. 17 s. 14 d. 6 inperiali. Farò sanza più dire per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 4 di settenbre 1395. A dì 28 de l'altro per da Vinegia vi scrissi l'utima, auta arate e ieri n'ebi una vostra de dì 21 e visto quanto dite rispondo brieve. Piacimi abiate aute le lettere vi mandai più dì è sopr'a' fatti di Francescho e quanto rispondete ò inteso. E non sa che si vuole quanto insieme stian tutto dì e chome mai salvo non tornno in chasa cho lui. Or non ve ne vo' dire altro: vo' sapete chi è mè di me e dicha che vuole che quelo faccia Idio a me, ch'i' fo o vogla di fare ad altri e non me ne pegio. Detto v'ò in altra chome ò fatta fornire roba per Chatelongna e piana: atendo alchine chose e poi farò leghare e manderòvene chonto. E sono chose secondo la scritta se ne dovrà fare bene se Dio ne presta salvamento. Maglia no vi mando in là perché no ve n'è richiesta ma solo aghugle e merce chome vedrete. Quando mandare si potrà di qui a Viglana siquramente la metterò a chamino e cho nostra roba e d'altri insieme e non manderemo che prima vedrò chome e che siquro vada. Quando arò bisongno di danari per le chose fornite per voi li trarrò a Vinega o Genova dove più vostro utile farà. Ghuiccardo tornnò e ito a Vingnone più dì è: de' conti di Pisa niente s'è poi fatto né piuò fare se non tornna. De le lane rubate in Aghua Morta da le navi di Saona mi dispiace a altro non se ne piuò, Idio ristori chi danno v'à. Qui stanno lane a l'usato e simile fustani, se di nuovo farano vi dirò. Come vi dicho, per anchora non si manda né fa venire roba da Viglana. Vedremo, passata questa festa fa il Singnore, come la chosa andrà: isperasi pure bene per tutti e sì piaccia a Dio sia, diròvi chome seghurà. Spese di zafferani ò pure detto a Vinegia che sono, da Viglana insino posto a Vinega, lb. 17 s. 14 d. 6 inperiali. Farò sanza più dire per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" X01,"Mandovi una sirocchia della novella disse uno a' Contratti, quando lesse ch'avate prestati danari a uno povero uomo; e dicovi, che parlando l'altro giorno uno cittadino a non so che Pratese (pur assai bene vestito parea), v'onorava, nel Parlare, de' be' servigi sentìa fate spesso a cotesta Comunità; e confessando, quel da Prato disse: Ben sapete però, che nol farebbe se non ne guadagnasse. Vedete mondo! da lasciallo andare, e ridere di lui come di pazzo inimico; o accostarsegli il meno che si può. E arete in ciò consolazione, se seguirete pure amore e veritade e caritade, non curando gli uomini animali. E a Checco Naldini comanderete, che la vigilia di san Tommaso, che si digiuna chi può, vi legga, la notte che è grande, la Vita di san Tommaso quando andò a servire il Re d'India. Troppo mi pesa che quel libro stia serrato in cassa, e non sento s'adoperi. E se dite s'io il volesse in presto, no: però che n'ho uno comperato, in grammatica; mi trae di molte malinconìe, per le veritadi vi truovo entro; e fammi cognoscere il vero del nostro falso vivere; e toccansi con mano. Da una parte, penso possiate fare beffe di me, che scrivo e non adopero: da un'altra, credo più tosto avete per bene da me ciò ch'io fo con voi; purchè non vi truovi troppo occupato. Guardivi Dio. E 'l patto sia sempre fermo, che di ciò ch'io vi dico mi doniate perdono, cessando, o dove non sia malizia di notaio o di pecoraio, o dolo, che tiene oggi la bacchetta. Nannino, che scrive la lettera, vi si raccomanda. - LAPO vostro. XVI di dicembre. ","
Mandovi una sirocchia della novella disse uno a' Contratti, quando lesse ch'avate prestati danari a uno povero uomo; e dicovi, che parlando l'altro giorno uno cittadino a non so che Pratese (pur assai bene vestito parea), v'onorava, nel Parlare, de' be' servigi sentìa fate spesso a cotesta Comunità; e confessando, quel da Prato disse: Ben sapete però, che nol farebbe se non ne guadagnasse. Vedete mondo! da lasciallo andare, e ridere di lui come di pazzo inimico; o accostarsegli il meno che si può. E arete in ciò consolazione, se seguirete pure amore e veritade e caritade, non curando gli uomini animali. E a Checco Naldini comanderete, che la vigilia di san Tommaso, che si digiuna chi può, vi legga, la notte che è grande, la Vita di san Tommaso quando andò a servire il Re d'India. Troppo mi pesa che quel libro stia serrato in cassa, e non sento s'adoperi. E se dite s'io il volesse in presto, no: però che n'ho uno comperato, in grammatica; mi trae di molte malinconìe, per le veritadi vi truovo entro; e fammi cognoscere il vero del nostro falso vivere; e toccansi con mano. Da una parte, penso possiate fare beffe di me, che scrivo e non adopero: da un'altra, credo più tosto avete per bene da me ciò ch'io fo con voi; purchè non vi truovi troppo occupato. Guardivi Dio. E 'l patto sia sempre fermo, che di ciò ch'io vi dico mi doniate perdono, cessando, o dove non sia malizia di notaio o di pecoraio, o dolo, che tiene oggi la bacchetta. Nannino, che scrive la lettera, vi si raccomanda. - LAPO vostro. XVI di dicembre.
" H56,"Al nome di Dio, dì xiij d'aghosto 1389 Dì 8 di questo, per le 4 ghale' genovesi vanno i Levante, avemmo vostra lettera fatta dì 30 del passato, e con essa una di Iacopo de Rosso come esere dovea, e a la vostra rispondiano. Dite v'avisiano pregio d'olio e di sapone, di che vi diciano che chi ne volesse una somma d'olio pure di 100 botti, non si troverebe a meno d'on. iiij botte. E se pure se n'avesse 100 botti a on. 4, monterebe l'altro a on. 4 1/3. Del nuovo nonn è chi voglia fare vendita a nullo pregio; non si troverebe chi desse il nuovo a on. 3 1/1. La conpra è usanza di fare a tòrre l'olio, dal primo dì di marzo per tutto aghosto, a la volontà del conpratore e per lo meno si dà la metà danari e l'altra metà quando leva l'olio. E n'è stato ciaschuno inghanato, che di maggio mostrò la più bella chosa del mondo e credettesi tornasse a meno d'on. 3, e dipoi è ito di male in peggio per lo non piovere e gran chaldi sono stati; parci rincharerà ongni dì perché del vecchio c'è pocho e del nuovo s'aspetta anche pocho e quello che ci si fa è senpre in buone borse e no 'l vendono mai se non a contanti e vogliono guadagnare. E in Toschana, sentiano, n'è charestia e magiore sarà al nuovo perché se ne richoglierà pocho. Aviserenvi che seguirà. Olio lorino c'è pocho o niente del vecchio; del nuovo ci sarà da 2500 in 3000 chafissi, che pesa il chafisso libre 8 e 160 chafissi sono una botte a la misura de l'olio chomune; ma questo olio lorino si mette in charatelli. Conpramone anno, noi, per alchuno amicho il volle chostà per f. 300 e chostocci pocho più di carlini 3 il chafisso di primo chosto, a danari contanti: il simile varrà uguanno. Suo conpera è ora di quest'altro mese o pocho più oltre, a consegnarlo a Natale e alora darè i danari. Sapone non c'è: à boce tt. 23 cantaro. Se di nulla avrete bisogno, ce n'avisate e noi siàno atti a servirvi e di buona voglia. Panni di Linguadocho non ci ànno ancora pregio nullo. Lasciaroncene le 4 ghale' genovesi, da 300 balle e ancora ce se n'aspettano in su la ghalia di 2 coverte fatta ora di nuovo a Genova va in Alesandra, e per tale ce n'arà gran quantità; e 'l paese è mal disposto a merchantia, sì che ci aranno chativa condizione. Vedreno a che pregio rimaranno in questa fiera e come ci si spaceranno, e di tutto v'aviserremo. I fatti di qua stanno a l'usato. Chi aspetta che co l'aiuto del parentado di Cicilia, Madama raquisti Napoli e chi aspetta che faranno que' di Francia della 'npresa di qua, e chi aspetta che farà il Papa, ch'à pure il chapo ad aquistare Napoli per sé, e chi sta a vedere che faranno alchuni baroni che ne' dì passati si sono molto consigliati insieme e per ancora non ànno fatto niente di nuovo. E in questo modo ongn'uomo sta sopra di sé e non ci si fa nulla. Preghiano voi quando sentissi alchuna motiva apartenente a questo paese, no vi sia grave avisarcene e noi, per simile, vi direno che seguirà. Salz'altro dirvi, Cristo vi guardi. Per chostà, 48 3/4; Firenze, 48 1/3; Genova, lb. 7 s. 11 1/;1 Roma, 48; Palermo, tt. 5 gr. 4 fiorino. per Guido Pilestri e conpa., in Ghaeta. Dì 16, a sera. Ànno boce: Montulivo on. 2 tt. 15; Bidersi on. 2 tt. 13; Chastelnuovo on. 2 tt. 8; Ravello on. 2 tt. 4; Durfonte on. 1 tt. 25; San Filice on. 1 tt. 28; Chiaramote on. -; Zingnachi bianchi on. -; palmella picioli de' grandi on. -; di Sechesi tt. 5 in tt. 6 canna; Villapinta on. -; Franciescho di Marcho da Prato, in Pisa 1389 Da Ghaeta, dì 28 d'aghosto Risposto ","
Al nome di Dio, dì xiij d'aghosto 1389 Dì 8 di questo, per le 4 ghale' genovesi vanno i Levante, avemmo vostra lettera fatta dì 30 del passato, e con essa una di Iacopo de Rosso come esere dovea, e a la vostra rispondiano. Dite v'avisiano pregio d'olio e di sapone, di che vi diciano che chi ne volesse una somma d'olio pure di 100 botti, non si troverebe a meno d'on. iiij botte. E se pure se n'avesse 100 botti a on. 4, monterebe l'altro a on. 4 1/3. Del nuovo nonn è chi voglia fare vendita a nullo pregio; non si troverebe chi desse il nuovo a on. 3 1/1. La conpra è usanza di fare a tòrre l'olio, dal primo dì di marzo per tutto aghosto, a la volontà del conpratore e per lo meno si dà la metà danari e l'altra metà quando leva l'olio. E n'è stato ciaschuno inghanato, che di maggio mostrò la più bella chosa del mondo e credettesi tornasse a meno d'on. 3, e dipoi è ito di male in peggio per lo non piovere e gran chaldi sono stati; parci rincharerà ongni dì perché del vecchio c'è pocho e del nuovo s'aspetta anche pocho e quello che ci si fa è senpre in buone borse e no 'l vendono mai se non a contanti e vogliono guadagnare. E in Toschana, sentiano, n'è charestia e magiore sarà al nuovo perché se ne richoglierà pocho. Aviserenvi che seguirà. Olio lorino c'è pocho o niente del vecchio; del nuovo ci sarà da 2500 in 3000 chafissi, che pesa il chafisso libre 8 e 160 chafissi sono una botte a la misura de l'olio chomune; ma questo olio lorino si mette in charatelli. Conpramone anno, noi, per alchuno amicho il volle chostà per f. 300 e chostocci pocho più di carlini 3 il chafisso di primo chosto, a danari contanti: il simile varrà uguanno. Suo conpera è ora di quest'altro mese o pocho più oltre, a consegnarlo a Natale e alora darè i danari. Sapone non c'è: à boce tt. 23 cantaro. Se di nulla avrete bisogno, ce n'avisate e noi siàno atti a servirvi e di buona voglia. Panni di Linguadocho non ci ànno ancora pregio nullo. Lasciaroncene le 4 ghale' genovesi, da 300 balle e ancora ce se n'aspettano in su la ghalia di 2 coverte fatta ora di nuovo a Genova va in Alesandra, e per tale ce n'arà gran quantità; e 'l paese è mal disposto a merchantia, sì che ci aranno chativa condizione. Vedreno a che pregio rimaranno in questa fiera e come ci si spaceranno, e di tutto v'aviserremo. I fatti di qua stanno a l'usato. Chi aspetta che co l'aiuto del parentado di Cicilia, Madama raquisti Napoli e chi aspetta che faranno que' di Francia della 'npresa di qua, e chi aspetta che farà il Papa, ch'à pure il chapo ad aquistare Napoli per sé, e chi sta a vedere che faranno alchuni baroni che ne' dì passati si sono molto consigliati insieme e per ancora non ànno fatto niente di nuovo. E in questo modo ongn'uomo sta sopra di sé e non ci si fa nulla. Preghiano voi quando sentissi alchuna motiva apartenente a questo paese, no vi sia grave avisarcene e noi, per simile, vi direno che seguirà. Salz'altro dirvi, Cristo vi guardi. Per chostà, 48 3/4; Firenze, 48 1/3; Genova, lb. 7 s. 11 1/;1 Roma, 48; Palermo, tt. 5 gr. 4 fiorino. per Guido Pilestri e conpa., in Ghaeta. Dì 16, a sera. Ànno boce: Montulivo on. 2 tt. 15; Bidersi on. 2 tt. 13; Chastelnuovo on. 2 tt. 8; Ravello on. 2 tt. 4; Durfonte on. 1 tt. 25; San Filice on. 1 tt. 28; Chiaramote on. -; Zingnachi bianchi on. -; palmella picioli de' grandi on. -; di Sechesi tt. 5 in tt. 6 canna; Villapinta on. -; Franciescho di Marcho da Prato, in Pisa 1389 Da Ghaeta, dì 28 d'aghosto Risposto
" F65,"Al nome di Dio, a dì xvj di luglo 1400 Assai giorni vi scrivemo una lettera e da voi, nè prima nè da poi, avemo mai lettera, e ora per questa pocho v'abiamo a dire. Rispondete. Noi chiedemo a' vostri di Barzalona vi chiedessono mandorle e chomini e anici; di che abiamo da loro ànno fornito costali 4 di mandorle e pondi 8 d'anici e gunti sono a Pisa salvi, grazia n'abia Idio li fè salvi. Abiamo scritto a' ditti vostri di Barzalona vi scrivano ci mandiate l'avanzo di mandorle chiesi a loro, cioè che fornissi voi e simile il comino e pensiamo arete, ora, buono mercato per amore che arete le nuove. Ora atendiamo che seguito arete e a noi qua mandato tutto e noi avisato del costo. Rispondete. Abiamo dipoi provisto i ricordo e no vi chiedemo più mandorle. A Napoli e qui è comincato forte a levare la moría e subito pensiamo ciesserà: che così piacca a Dio. E per ditta cagione pani di costà e simile ongni altra merchantia ci arano miglore condizione, ma no così al presente: direnvi che seguirà. Valci al presente ciera, on. 2 tt. 10 cento, ch'è lib. 108 di Pisa e al pregio l'abiamo per regiere non venendocene di nuovo; ma e' ci s'aspetta le navi di Fiandra, di qui a pochi giorni e porteranone di Spangna, il perché darà a tera, e on. 2 cento, fate conto. Direnvi che seguirà. Di pregi di pani e chuoia non vi avisiamo al presente per l'asai ciene sono e nonn àno nessuno spacco e nonn è da inpaccarsene per ora. Avendo richiesta ve ne aviseremo e del pregio. Siate avisati. Tutte merchantie si mettono qua, ànno di spesa di doghana a vendere al venditore 4 per cento e vendecisi qui a centinaio e a cantaro, che cantara 6 di queste sono xj di Gienova e vendicisi a carlini, cioè a once, che once una è terì 30 e ongni terì è carlini 2. E fate conto oncia una di questa, al pregi vaglono ora, si àno in Gienova lire 8 s. 10 di gienovini e pure meno, secondo i canbi: siate avisati. La libra di qua è come quela di Gienova. Dove vi diciamo pongnate a nostro conto il costo di mandorle o altro conprassi per noi del chiestovi, vi dicamo ne seguite quanto vi scrivono i nostri di Roma di pore a nostro conto o a lloro. E' danari vi bisongnasono potete trare a Firenze, a' nostri; a Gienova, a' vostri o a Roma, a' nostri o qui o a nnoi, come vi paresse più nostro vantagio e sarano ben paghati. Avisateci come costà avesse spacco tartaro, o voglamo dire groma di botti, e quanto se ne spaccasse e di suo pregio, e sì se vuole esser biancho o vermiglo e quanto valesse l'uno o l'altro o esendo mescholato biancho con vermiglo avesse spacco o quanto meglo il vermiglo schietto. Rispondete. E altro per questa non vegiamo avervi a dire, se no se di qua possiamo alchuna cosa, sarete ben serviti e a voi instia. Cristo vi guardi. Chanbi: per Firenze, carlini 45 1/1 per f. 5 in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 12 per once una di karlini qui. Per altre parti non vi diciamo perché non ci si canbia. Ragionate a la venante. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni, in Ghaeta, salute. A dì 19. Francescho di Marcho e Luca del Sere, in Valenza 1400 Da Ghaeta, a dì 16 di setenbre ","
Al nome di Dio, a dì xvj di luglo 1400 Assai giorni vi scrivemo una lettera e da voi, nè prima nè da poi, avemo mai lettera, e ora per questa pocho v'abiamo a dire. Rispondete. Noi chiedemo a' vostri di Barzalona vi chiedessono mandorle e chomini e anici; di che abiamo da loro ànno fornito costali 4 di mandorle e pondi 8 d'anici e gunti sono a Pisa salvi, grazia n'abia Idio li fè salvi. Abiamo scritto a' ditti vostri di Barzalona vi scrivano ci mandiate l'avanzo di mandorle chiesi a loro, cioè che fornissi voi e simile il comino e pensiamo arete, ora, buono mercato per amore che arete le nuove. Ora atendiamo che seguito arete e a noi qua mandato tutto e noi avisato del costo. Rispondete. Abiamo dipoi provisto i ricordo e no vi chiedemo più mandorle. A Napoli e qui è comincato forte a levare la moría e subito pensiamo ciesserà: che così piacca a Dio. E per ditta cagione pani di costà e simile ongni altra merchantia ci arano miglore condizione, ma no così al presente: direnvi che seguirà. Valci al presente ciera, on. 2 tt. 10 cento, ch'è lib. 108 di Pisa e al pregio l'abiamo per regiere non venendocene di nuovo; ma e' ci s'aspetta le navi di Fiandra, di qui a pochi giorni e porteranone di Spangna, il perché darà a tera, e on. 2 cento, fate conto. Direnvi che seguirà. Di pregi di pani e chuoia non vi avisiamo al presente per l'asai ciene sono e nonn àno nessuno spacco e nonn è da inpaccarsene per ora. Avendo richiesta ve ne aviseremo e del pregio. Siate avisati. Tutte merchantie si mettono qua, ànno di spesa di doghana a vendere al venditore 4 per cento e vendecisi qui a centinaio e a cantaro, che cantara 6 di queste sono xj di Gienova e vendicisi a carlini, cioè a once, che once una è terì 30 e ongni terì è carlini 2. E fate conto oncia una di questa, al pregi vaglono ora, si àno in Gienova lire 8 s. 10 di gienovini e pure meno, secondo i canbi: siate avisati. La libra di qua è come quela di Gienova. Dove vi diciamo pongnate a nostro conto il costo di mandorle o altro conprassi per noi del chiestovi, vi dicamo ne seguite quanto vi scrivono i nostri di Roma di pore a nostro conto o a lloro. E' danari vi bisongnasono potete trare a Firenze, a' nostri; a Gienova, a' vostri o a Roma, a' nostri o qui o a nnoi, come vi paresse più nostro vantagio e sarano ben paghati. Avisateci come costà avesse spacco tartaro, o voglamo dire groma di botti, e quanto se ne spaccasse e di suo pregio, e sì se vuole esser biancho o vermiglo e quanto valesse l'uno o l'altro o esendo mescholato biancho con vermiglo avesse spacco o quanto meglo il vermiglo schietto. Rispondete. E altro per questa non vegiamo avervi a dire, se no se di qua possiamo alchuna cosa, sarete ben serviti e a voi instia. Cristo vi guardi. Chanbi: per Firenze, carlini 45 1/1 per f. 5 in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 12 per once una di karlini qui. Per altre parti non vi diciamo perché non ci si canbia. Ragionate a la venante. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni, in Ghaeta, salute. A dì 19. Francescho di Marcho e Luca del Sere, in Valenza 1400 Da Ghaeta, a dì 16 di setenbre
" 18A," 1385 a dì 11 di diciembre Questo dì ricievemmo da Papa da Laiano 4 balle di choiame e 2 chorbelli di sevo e 3 chorbelli di sungna e 1 botte di cienere, del quali chose dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 11 di diciembre Questo dì ricievemmo da Papa da Laiano 4 balle di choiame e 2 chorbelli di sevo e 3 chorbelli di sungna e 1 botte di cienere, del quali chose dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" Q54,"Al nome di Dio, amen. A dì 13 dicenbre 1396. Per Bartolomeo di ser Iacomo ebi una vostra a dì 11 de dì 28, rispondo brieve. È un'età non ò vostra lettera se non questa. Scrivete alchuna volta per insino a 1/2 gienaio però ch'al tenpo mi parto di qui per esere a Firenze sanza mancho. Le balle 8 di fustani vegho quanto dite: provedete sopr'esse chome mè vi pare a mandate come prima si può e noi di tutto avisate. Se da Vingnone né da Firenze non avete niente per qui mandare, sia con Dio. A Cremona fu' e mi manchò danari asai per cose conprate sì che a Marchesino non diè il vostro resto, ò detto me 'l mandi a pagare e io i rimetterò, sono lb. 66 s. 1. E le partite da voi a me saranno in questa s'arò tenpo, provederetelo quando l'avete. E danari rimise a Vinega se ben guardate mia lettera sono lb. 25 grossi a Zanobi in lui medesimo per lb. 250 s. 4 inperiali qui a me. Direte come fa in costà Guiccardo e che vende i fustani o se li manda in Catelongna. Altro per questa no vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Fustani e lane a uso 1 d'amico a Firenze, mandate. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 13 dicenbre 1396. Per Bartolomeo di ser Iacomo ebi una vostra a dì 11 de dì 28, rispondo brieve. È un'età non ò vostra lettera se non questa. Scrivete alchuna volta per insino a 1/2 gienaio però ch'al tenpo mi parto di qui per esere a Firenze sanza mancho. Le balle 8 di fustani vegho quanto dite: provedete sopr'esse chome mè vi pare a mandate come prima si può e noi di tutto avisate. Se da Vingnone né da Firenze non avete niente per qui mandare, sia con Dio. A Cremona fu' e mi manchò danari asai per cose conprate sì che a Marchesino non diè il vostro resto, ò detto me 'l mandi a pagare e io i rimetterò, sono lb. 66 s. 1. E le partite da voi a me saranno in questa s'arò tenpo, provederetelo quando l'avete. E danari rimise a Vinega se ben guardate mia lettera sono lb. 25 grossi a Zanobi in lui medesimo per lb. 250 s. 4 inperiali qui a me. Direte come fa in costà Guiccardo e che vende i fustani o se li manda in Catelongna. Altro per questa no vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Fustani e lane a uso 1 d'amico a Firenze, mandate. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" V32,"Padre, una vostra ebbi; sopra' fatti della mia fanciulla il forte: e lessila in bottega del mio fratello; e lettola, a capo chinato e pensoso passai per la piazza di San Giovanni, immaginando i vostri segreti pensieri sopra' fatti miei; e vennemi detto quasi forte: Alle guagnele! costui è uno savio uomo. Or voglia Iddio ch'io abbia giurato il vero; sì che il vostro sia savio fine, com'io spero. In somma, Francesco, io non ho conchiuso. E prima mancò per me; or manca un poco per lui, che ha voglia dir sì, e non sa dillo. E non vuole iscendere di quello, che certo non se gli viene: e il mezzano, suo parente, n'è un poco isdegnato: ed egli è pur fanciullo, e non ha appoggio niuno di consiglio. E 'l caso è grande, pensate per voi. E' non vede, che cento e dugento fiorini forse gli sono meglio io, che di tal vedova che e' truova più: dico da vedova c'ha una fanciulla da marito. E io sono per fare adagio, e acconcio la vela; ma il vento ha a mandare messer Domenedio: e nulla non curo. E in nullo modo voglio che per lui mandiate in quello modo, ec.; però che non andandoci poi all'animo, ed egli o io facessimo altro, non voglio averlo levato dal setaiuolo, ove s'è posto, e dove altra volta stette; et e' piace assai al suo maestro, che è quel ch'io. Solo gli fate una lettera come a voi pare (e io ve ne mandava una copia), sanza gravarvelo punto; però ch'io non sarei poi contento, ch'io l'abbia isforzato. Io tengo, e sia detto in umiliate, che all'esser suo solitario come è, che egli farebbe meglio di me. Ora scrivete e non scrivete, come vi pare: ogni cosa mi parrà ben fatta. Iddio opera, noi sogniamo. Non m'è nuova la fede ch'io avea in voi, di tanto dire e fare, quanto v'apparecchiate a fare. Così sarà la fede vostra in me, quando io sarò certo che voi saprete ch'io non sono vostro amico in quello modo che sono stati certi pilucconi da Prato. E per questo solo v'ho già detto più volte: Do! perchè non moiamo e poi ritorniamo, perchè le puritadi degli animi si vedessono una volta? Poi che non volete, nol dirò più. Se ho errato, so che m'avete per la carità perdonato. Arei caro, se fatto no l'avete, ne parliate di questa cosa detta di sopra con monna Margherita. Ella cognosce assai. Così fosse ella umile com'io sono superbo! Qua si fanno tanti matrimoni, e sono fatti, che è maraviglia: ma a me non fanno noia; io sono per lasciargli fare. A dì XIII di marzo al mattino arà la mia anni XVI. Ancora può star due, e dirò ch'abbia allora XV e mezzo. Io mi stava; e Bartolo dalla Lastra mel mosse, che è suo parente, per dare uno padre al garzone. Iddio gliel dia buono. Antonio da Camerino penso ci accordarà qua. Nofri d'Andrea saluto spesso per voi; e a lui v'ho messo molto nell'animo, e amavi assai. La comare saluto spesso da parte dell'altra comare. De' fatti della prestanza vostra non abbiate pensiero. Udito l'ordine si darà, e chi l'arà a fare, non dubitate vi sarà fatta ragione: io mel credo. Per ancora, nulla se ne può dire. La lettera vostra ho stracciata, e mandovene i segnali. Io sono sano rimaso: ma viemmi vivere con molto ingegno. Ed è una bella cosa quello che questi medici mi fanno fare. Io non fo co' minori; come fa monna Margherita, per non spendere. I creditori di ser Schiatta truovano il terreno duro in ogni luogo: non hanno poi fatto altro; e voi possedete. Ben diceste vero, che s'io avesse soda isperanza in Dio, non curarei lasciar dopo me la fanciulla non maritata. - SER LAPO vostro. Copia come mi pare dobbiate scrivergli, se a voi pare. E non guardate perch'io mi faccia di buona terra, ch'io nol fo per vanità questa volta. «La cagione di questa è, ch'io n'ho auta una da ser Lapo Mazzei; il quale, per l'amistà e parentado posso dire ho co lui, è quella persona in cui si posa l'animo mio più che in molti che oggi vivano; e ho a calere i suoi fatti non altrementi che i propii miei, perchè nelle faccende mie grandi e piccole, e' le fa sue, anzi le sue dimentica spesso per le mie. E' m'ha detto, come persona che simile cosa non farebbe sanza me per l'amore che e' mi porta, che uno vicino cercava di farvi parenti insieme; e ch'io ne scrivesse a lui mio parere, pensando ser Lapo ch'io t'avesse più per le mani ch'io non ho. A lui ho risposto, ch'egli è costà in sulle cose, e sa meglio i costumi tuoi e la virtù tua, che non so io; e che se la bontà tua risponde all'atto di fuori, che a me tu piaci: e d'esser tu ricco o povero, gli ho detto che non curi; che, se vorrai esser buono, non ti mancheranno delle vie. «A te mi par pure anche da dire qualche cosa; cioè, che se tu diliberi lui per padre e per parente, e porti in cuore fermamente di stare al suo consiglio, che n'ha assai, e non avere della natura di Falduccio, che (perdonami) e' non volle mai credere a persona; dicoti, che in questo caso io ne consiglierei te: altrementi, nè te nè lui consiglierei. Egli è istratto da' costumi degli altri notai, di farsi ricco o grande: non te ne caglia. Ma sia certo che, se amore non mi inganna, questa ti sarebbe assai ventura. La fanciulla ho già voluta in casa a mangiare e più tempo a starsi con la donna mia; che a me pare, e ancora a lei, che assai grazia arà a cui ella entrarà in casa. «Pensai mandare per te, che venissi a starti meco questa istate, e fuggire la morìa s'astetta costà: ma no l'ho fatto, perchè sento stai a non so che bottega. Ma se non ti isconci, io t'astetto; e non starai ozioso meco. «A ser Lapo ho scritto, ch'ella è sì fanciulla, che faccia al più bello agio del mondo. E così dico anche a te, che se' giovane; e 'l tempo, e Iddio prima, vi darà buono consiglio. Di lui non potresti esser parente, che tu non fossi mio. Cristo ti guardi.» ","
Padre, una vostra ebbi; sopra' fatti della mia fanciulla il forte: e lessila in bottega del mio fratello; e lettola, a capo chinato e pensoso passai per la piazza di San Giovanni, immaginando i vostri segreti pensieri sopra' fatti miei; e vennemi detto quasi forte: Alle guagnele! costui è uno savio uomo. Or voglia Iddio ch'io abbia giurato il vero; sì che il vostro sia savio fine, com'io spero. In somma, Francesco, io non ho conchiuso. E prima mancò per me; or manca un poco per lui, che ha voglia dir sì, e non sa dillo. E non vuole iscendere di quello, che certo non se gli viene: e il mezzano, suo parente, n'è un poco isdegnato: ed egli è pur fanciullo, e non ha appoggio niuno di consiglio. E 'l caso è grande, pensate per voi. E' non vede, che cento e dugento fiorini forse gli sono meglio io, che di tal vedova che e' truova più: dico da vedova c'ha una fanciulla da marito. E io sono per fare adagio, e acconcio la vela; ma il vento ha a mandare messer Domenedio: e nulla non curo. E in nullo modo voglio che per lui mandiate in quello modo, ec.; però che non andandoci poi all'animo, ed egli o io facessimo altro, non voglio averlo levato dal setaiuolo, ove s'è posto, e dove altra volta stette; et e' piace assai al suo maestro, che è quel ch'io. Solo gli fate una lettera come a voi pare (e io ve ne mandava una copia), sanza gravarvelo punto; però ch'io non sarei poi contento, ch'io l'abbia isforzato. Io tengo, e sia detto in umiliate, che all'esser suo solitario come è, che egli farebbe meglio di me. Ora scrivete e non scrivete, come vi pare: ogni cosa mi parrà ben fatta. Iddio opera, noi sogniamo. Non m'è nuova la fede ch'io avea in voi, di tanto dire e fare, quanto v'apparecchiate a fare. Così sarà la fede vostra in me, quando io sarò certo che voi saprete ch'io non sono vostro amico in quello modo che sono stati certi pilucconi da Prato. E per questo solo v'ho già detto più volte: Do! perchè non moiamo e poi ritorniamo, perchè le puritadi degli animi si vedessono una volta? Poi che non volete, nol dirò più. Se ho errato, so che m'avete per la carità perdonato. Arei caro, se fatto no l'avete, ne parliate di questa cosa detta di sopra con monna Margherita. Ella cognosce assai. Così fosse ella umile com'io sono superbo! Qua si fanno tanti matrimoni, e sono fatti, che è maraviglia: ma a me non fanno noia; io sono per lasciargli fare. A dì XIII di marzo al mattino arà la mia anni XVI. Ancora può star due, e dirò ch'abbia allora XV e mezzo. Io mi stava; e Bartolo dalla Lastra mel mosse, che è suo parente, per dare uno padre al garzone. Iddio gliel dia buono. Antonio da Camerino penso ci accordarà qua. Nofri d'Andrea saluto spesso per voi; e a lui v'ho messo molto nell'animo, e amavi assai. La comare saluto spesso da parte dell'altra comare. De' fatti della prestanza vostra non abbiate pensiero. Udito l'ordine si darà, e chi l'arà a fare, non dubitate vi sarà fatta ragione: io mel credo. Per ancora, nulla se ne può dire. La lettera vostra ho stracciata, e mandovene i segnali. Io sono sano rimaso: ma viemmi vivere con molto ingegno. Ed è una bella cosa quello che questi medici mi fanno fare. Io non fo co' minori; come fa monna Margherita, per non spendere. I creditori di ser Schiatta truovano il terreno duro in ogni luogo: non hanno poi fatto altro; e voi possedete. Ben diceste vero, che s'io avesse soda isperanza in Dio, non curarei lasciar dopo me la fanciulla non maritata. - SER LAPO vostro. Copia come mi pare dobbiate scrivergli, se a voi pare. E non guardate perch'io mi faccia di buona terra, ch'io nol fo per vanità questa volta. «La cagione di questa è, ch'io n'ho auta una da ser Lapo Mazzei; il quale, per l'amistà e parentado posso dire ho co lui, è quella persona in cui si posa l'animo mio più che in molti che oggi vivano; e ho a calere i suoi fatti non altrementi che i propii miei, perchè nelle faccende mie grandi e piccole, e' le fa sue, anzi le sue dimentica spesso per le mie. E' m'ha detto, come persona che simile cosa non farebbe sanza me per l'amore che e' mi porta, che uno vicino cercava di farvi parenti insieme; e ch'io ne scrivesse a lui mio parere, pensando ser Lapo ch'io t'avesse più per le mani ch'io non ho. A lui ho risposto, ch'egli è costà in sulle cose, e sa meglio i costumi tuoi e la virtù tua, che non so io; e che se la bontà tua risponde all'atto di fuori, che a me tu piaci: e d'esser tu ricco o povero, gli ho detto che non curi; che, se vorrai esser buono, non ti mancheranno delle vie. «A te mi par pure anche da dire qualche cosa; cioè, che se tu diliberi lui per padre e per parente, e porti in cuore fermamente di stare al suo consiglio, che n'ha assai, e non avere della natura di Falduccio, che (perdonami) e' non volle mai credere a persona; dicoti, che in questo caso io ne consiglierei te: altrementi, nè te nè lui consiglierei. Egli è istratto da' costumi degli altri notai, di farsi ricco o grande: non te ne caglia. Ma sia certo che, se amore non mi inganna, questa ti sarebbe assai ventura. La fanciulla ho già voluta in casa a mangiare e più tempo a starsi con la donna mia; che a me pare, e ancora a lei, che assai grazia arà a cui ella entrarà in casa. «Pensai mandare per te, che venissi a starti meco questa istate, e fuggire la morìa s'astetta costà: ma no l'ho fatto, perchè sento stai a non so che bottega. Ma se non ti isconci, io t'astetto; e non starai ozioso meco. «A ser Lapo ho scritto, ch'ella è sì fanciulla, che faccia al più bello agio del mondo. E così dico anche a te, che se' giovane; e 'l tempo, e Iddio prima, vi darà buono consiglio. Di lui non potresti esser parente, che tu non fossi mio. Cristo ti guardi.»
" A03,"Al nome di Dio, a dì 4 d'aghosto 1385. Ricevetti tua lettera ieri e per facenda non ti rispuosi. Elgl'è vero ch'io ti mandai a dire che tue metési in punto le chose di chasa a ciòe che que verai poi, e che tue prochaciàsi di vendere il vino: chosì arai fatto a tuo podere. Quello non si puote fare rimangha, dillo a quello portatore e io lo scrivo a Monte che vi duri faticha. Di Bettino foe piccholo chonto e, se noe fosse per amore di monna Tina, mai no mi enterebe in chasa: ora la cosa è que, fae quello puoi. È bene mia intenzione che lla Bartolomea vengha prima chostà per fare il buchato e raconcare ongni chosa. Qua istaremo insino a mezo settenbre, poi torneremo chostà e staremo insino a Ongniesanti, poi saremo a Pisa, se piace a Dio. A questa volta volglo fare per modo che poi ci posiamo posare: tu vedi come le cose vanno. Domenicho da Barbarino è forse morto, o in quelle mene. Ogi v'è ito il fratello che iersera venne da Pisa: sono delle mie venture. Di tutto sia lodato Idio. I' òe detto a Cristofano che mi mandi a dire ogi chome Domenicho istà, e potrà esere ch'io v'andrò insino lasùe, o io verò di chostà, o io andrò di qua e tornerò di chostà. Domenicha matina ti manderò la Bartolomea e Simone, e, s'io non ò di qua, sarò chostà a desinare. Credetti venirvi chon Domenicho da Barberino e menare Matteo d'Antonio Sacente, e sarèbosi istati chon eso noi 2 o 3 dì, poi t'arebono fatto chonpangna. Ora la chosa è que credo venire solo io, que lascierò la Cilia per parechi dì e ongni chosa bene a punto tanto che noi vengnamo qua: òlle detto ogi e datole dello vino. Se tue non ti chontenti di stare sanza me, chosì foe io di stare sanza te: chonviensi fare chosì alchuna volta per lo meglo insino a tanto che no siamo pùe in ordine che ora non siamo, che sarà tosto se piace a Dio. Volsi avere a riguardo quelli che per poverttà non posono istare l'uno dov'è l'altro e vanno tapinando per lo mondo chome fae i lupo per la fame! Tutti i forzieri istanno serati; òti trovato meno 1 pelle delle tue e 1 tovaglola da mano e 1 tovaglolina, tutte l'altre chose ò riviste e stanno bene. Il Pilica è morto pùe tenpo fae. Ènne istato merché, in però istentava: dice Nicholò ch'elgli avea bene 90 anni. La Francescha lo sepe pocho fa e nn'è lieta perché è uscito delle pene di questo mondo. La lettera tua mandai a Nicholò de l'Amanato e poi mandai per esa: tutti istanno bene. Ànno una fante grasa che no si dengna levare da sedere: cerchano d'una altra che fóse bàlia e fante. Se lla potranno trovare, e' saranno di tutto male serviti. Piacemi la Tinuca istia bene. Òe aute lettere da Michele, e màndati mille salute, elgli e monna Parta, e prieghano che noi torniamo tosto; dice pare loro esere rimasi tropo soli. Monna Giovanna istà bene e màndati 1000 salute. Domenicha sarò chostà a desinare. S'io dovese tornare qua lunedì matina, prochacio a spaciarmi; ma i' òe a fare pùe chose ed òe achonca la chasa a cò che tue non truovi la cosa inbratata. Per freta non dicho altro: che Idio ti guardi. Dòmi meravilgla che per la tua lettera no m'ài detto nulla della Lapa; da mia parte la saluta mille volte e saluta chi tti pare, e rachomandami a meser Piero. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 4 d'aghosto 1385. Ricevetti tua lettera ieri e per facenda non ti rispuosi. Elgl'è vero ch'io ti mandai a dire che tue metési in punto le chose di chasa a ciòe che que verai poi, e che tue prochaciàsi di vendere il vino: chosì arai fatto a tuo podere. Quello non si puote fare rimangha, dillo a quello portatore e io lo scrivo a Monte che vi duri faticha. Di Bettino foe piccholo chonto e, se noe fosse per amore di monna Tina, mai no mi enterebe in chasa: ora la cosa è que, fae quello puoi. È bene mia intenzione che lla Bartolomea vengha prima chostà per fare il buchato e raconcare ongni chosa. Qua istaremo insino a mezo settenbre, poi torneremo chostà e staremo insino a Ongniesanti, poi saremo a Pisa, se piace a Dio. A questa volta volglo fare per modo che poi ci posiamo posare: tu vedi come le cose vanno. Domenicho da Barbarino è forse morto, o in quelle mene. Ogi v'è ito il fratello che iersera venne da Pisa: sono delle mie venture. Di tutto sia lodato Idio. I' òe detto a Cristofano che mi mandi a dire ogi chome Domenicho istà, e potrà esere ch'io v'andrò insino lasùe, o io verò di chostà, o io andrò di qua e tornerò di chostà. Domenicha matina ti manderò la Bartolomea e Simone, e, s'io non ò di qua, sarò chostà a desinare. Credetti venirvi chon Domenicho da Barberino e menare Matteo d'Antonio Sacente, e sarèbosi istati chon eso noi 2 o 3 dì, poi t'arebono fatto chonpangna. Ora la chosa è que credo venire solo io, que lascierò la Cilia per parechi dì e ongni chosa bene a punto tanto che noi vengnamo qua: òlle detto ogi e datole dello vino. Se tue non ti chontenti di stare sanza me, chosì foe io di stare sanza te: chonviensi fare chosì alchuna volta per lo meglo insino a tanto che no siamo pùe in ordine che ora non siamo, che sarà tosto se piace a Dio. Volsi avere a riguardo quelli che per poverttà non posono istare l'uno dov'è l'altro e vanno tapinando per lo mondo chome fae i lupo per la fame! Tutti i forzieri istanno serati; òti trovato meno 1 pelle delle tue e 1 tovaglola da mano e 1 tovaglolina, tutte l'altre chose ò riviste e stanno bene. Il Pilica è morto pùe tenpo fae. Ènne istato merché, in però istentava: dice Nicholò ch'elgli avea bene 90 anni. La Francescha lo sepe pocho fa e nn'è lieta perché è uscito delle pene di questo mondo. La lettera tua mandai a Nicholò de l'Amanato e poi mandai per esa: tutti istanno bene. Ànno una fante grasa che no si dengna levare da sedere: cerchano d'una altra che fóse bàlia e fante. Se lla potranno trovare, e' saranno di tutto male serviti. Piacemi la Tinuca istia bene. Òe aute lettere da Michele, e màndati mille salute, elgli e monna Parta, e prieghano che noi torniamo tosto; dice pare loro esere rimasi tropo soli. Monna Giovanna istà bene e màndati 1000 salute. Domenicha sarò chostà a desinare. S'io dovese tornare qua lunedì matina, prochacio a spaciarmi; ma i' òe a fare pùe chose ed òe achonca la chasa a cò che tue non truovi la cosa inbratata. Per freta non dicho altro: che Idio ti guardi. Dòmi meravilgla che per la tua lettera no m'ài detto nulla della Lapa; da mia parte la saluta mille volte e saluta chi tti pare, e rachomandami a meser Piero. per Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato.
" A17,"Al nome di Dio, a dì xxj d'ottobre 1389. Questo dì per Arghomento vetturale ricievetti una tua lettera fatta ieri, e per questa rispondo. Veggio chome aveste quelle chose vi mandai per Nanni di Lucha vetturale, e lla richordanza; e che l'avete avute tutte chome la ricordanza: di che mi piacie. Del fatto della cioppa che nne sono levati e' due gheroni, veggio la chagione il perché se ne levarono, e a cciò non è altro a dire. Del refe ch'io ti mandai, dìe che credevi che fosse crudo, dov'egli è chotto; sì è, non bisognia dirne altro. I foderi che die ch'io comperi per la Lucia e per la Giovanna, mandami la gonella della Giovana e 'l sottanello della Lucia, o ttue mi manda la misura chome deono essere larghi e lunghi, e chomperògli loro. La malvagìa non ti mandai per Mattarello, che non mi parve l'avesse potuta rechare salvamente, per le chose ch'elli avea a rechare. Lo fiascho dell'aqua ch'io ti mandai per Matterello fue di tenuta di mezzo quarto, che ssi chavò del fiascho grande che tiene uno quarto; e chosì dissi a Matterello ti diciesse, e non pare te l'abia saputo dire. Dello stare chostà insino a Ognisanti o insino a charnasciale, ne faremo quello che cci parrà il meglio. Le donne di chasa Niccholò non bisognia che ssi dieno niuna malinconia di lui, ch'egli è qui con mecho e sta bene. Egli àe scritto chostà di sua mano a Matteo più lettere poi che venimo qua, sicché non se ne dieno pensiero niuno: elli tornerà tosto di chostà. Del panno nero per fare chapelline n'àe chostàe Niccholò di Piero, buono da cciò; sicché dìe a Matteo, te ne dia quello che bisognia. A Domenicho di Chambio farò comperare due testiere di sciamito, chome mi chiedi, e manderò 1 paio di chalze vecchie per Andrea. Per Arghomento vetturale ò ricievuto questo (dì) il saccho del pane chotto, sicché sta bene. Della fodera per monna Nanna di Barzalone, n'òe scritto a Barzalone che cie n'ò trovato una pezza di bello, del cholore che vuole; e ògli scritto se vuole mandare qua il mantello per farvi suso tagliare la fodera, che lo mandi, acciò che non togliamo della fodera più che bisogni, o mandimi a dire chome vuole che sse ne faccia. Mandami chome più tosto puoi, per lo primo amicho chonosciente che cci vengha, tutto lo reabarbero ch'è chostà, che qui n'òe bisognio per le pillole ch'io voglio fare fare, che quello ch'i' òe qua non è buono. E mandami due dodicine di lino vermo, di quello di Biagio d'Alesso, che llo voglio per la madre di Tieri. La lettera a monna Franciescha, diedi; e lle pianelle chiuse e alte che domandi, farò che lle arai e che ella ti farà risposta. E di poi n'ò parlato a Cionello, ma la Cilia non gl'à anchóra dato la misura: chome l'arà, vi metterà mano a falle e io il dirò domane alla zia. Se ttu puoi, e a tte paia, fae ischucire quella chortina che venne da Vignione, azurra, e mandera'mela qua, e io la farò ritignere e manghanare che parrà nuova. Idio ti guardi. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1389 Da Firenze, a dì 22 d'ottobre 1389. ","
Al nome di Dio, a dì xxj d'ottobre 1389. Questo dì per Arghomento vetturale ricievetti una tua lettera fatta ieri, e per questa rispondo. Veggio chome aveste quelle chose vi mandai per Nanni di Lucha vetturale, e lla richordanza; e che l'avete avute tutte chome la ricordanza: di che mi piacie. Del fatto della cioppa che nne sono levati e' due gheroni, veggio la chagione il perché se ne levarono, e a cciò non è altro a dire. Del refe ch'io ti mandai, dìe che credevi che fosse crudo, dov'egli è chotto; sì è, non bisognia dirne altro. I foderi che die ch'io comperi per la Lucia e per la Giovanna, mandami la gonella della Giovana e 'l sottanello della Lucia, o ttue mi manda la misura chome deono essere larghi e lunghi, e chomperògli loro. La malvagìa non ti mandai per Mattarello, che non mi parve l'avesse potuta rechare salvamente, per le chose ch'elli avea a rechare. Lo fiascho dell'aqua ch'io ti mandai per Matterello fue di tenuta di mezzo quarto, che ssi chavò del fiascho grande che tiene uno quarto; e chosì dissi a Matterello ti diciesse, e non pare te l'abia saputo dire. Dello stare chostà insino a Ognisanti o insino a charnasciale, ne faremo quello che cci parrà il meglio. Le donne di chasa Niccholò non bisognia che ssi dieno niuna malinconia di lui, ch'egli è qui con mecho e sta bene. Egli àe scritto chostà di sua mano a Matteo più lettere poi che venimo qua, sicché non se ne dieno pensiero niuno: elli tornerà tosto di chostà. Del panno nero per fare chapelline n'àe chostàe Niccholò di Piero, buono da cciò; sicché dìe a Matteo, te ne dia quello che bisognia. A Domenicho di Chambio farò comperare due testiere di sciamito, chome mi chiedi, e manderò 1 paio di chalze vecchie per Andrea. Per Arghomento vetturale ò ricievuto questo (dì) il saccho del pane chotto, sicché sta bene. Della fodera per monna Nanna di Barzalone, n'òe scritto a Barzalone che cie n'ò trovato una pezza di bello, del cholore che vuole; e ògli scritto se vuole mandare qua il mantello per farvi suso tagliare la fodera, che lo mandi, acciò che non togliamo della fodera più che bisogni, o mandimi a dire chome vuole che sse ne faccia. Mandami chome più tosto puoi, per lo primo amicho chonosciente che cci vengha, tutto lo reabarbero ch'è chostà, che qui n'òe bisognio per le pillole ch'io voglio fare fare, che quello ch'i' òe qua non è buono. E mandami due dodicine di lino vermo, di quello di Biagio d'Alesso, che llo voglio per la madre di Tieri. La lettera a monna Franciescha, diedi; e lle pianelle chiuse e alte che domandi, farò che lle arai e che ella ti farà risposta. E di poi n'ò parlato a Cionello, ma la Cilia non gl'à anchóra dato la misura: chome l'arà, vi metterà mano a falle e io il dirò domane alla zia. Se ttu puoi, e a tte paia, fae ischucire quella chortina che venne da Vignione, azurra, e mandera'mela qua, e io la farò ritignere e manghanare che parrà nuova. Idio ti guardi. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1389 Da Firenze, a dì 22 d'ottobre 1389.
" V26,"«Al nome di Dio. A dì 25 di dicembre 1400. A dì vi mandai l'utima, e dissivi il bisogno: di poi ieri n'ebbi due vostre, alle quali non ho tempo, perchè parte chi porta, farvi risposta a tutte le parti; ma solo vi farò risposta a quello è di bisogno, e l'avanzo farò per lo primo altro, se piacerà a Dio. De' fatti di ser Schiatta non n'è altro a dire, se no che in voi e in Istoldo rimetto largamente quanto più si può tutto, che ne facciate alto e basso come vi pare: che di tutto quanto farete rimarrò per contento, e terrò per bene fatto: sì che a voi ne lascio ora il pensiero, che ne facciate come vi pare. Ma di quanto m'avete scritto sopra a questa parte, è uno perdere tempo a voi e a me: e di certo, ser Lapo, voi non mi conoscete ancora (di che mi grava); ma ancora verrà tempo che voi mi conoscerete, in però che, secondo natura, voi dovete vivere più di me; e praticherete molte persone che vi parranno dassai, e nella fede gli troverete dappoco: e se la fine mia sarà quello ch'io mi do a intendere, allora mi conoscerete, come ch'io credo che voi direte ch'io sono di que' del 48: perchè e' si dice così de' mia pari; ma se corresse la mia moneta come fa di molti altri, voi muteresti proposito, e direste ch'io fosse di que' buoni Romani che vollono morire per la Ripubblica: ma e' non se ne truovano più, se no come de' màrtori confessori si truovono assai. Iddio mi dia grazia ch'io sia màrtero, s'egli è di suo piacere. «Perchè a voi non debbe essere sagreto niuna cosa se no come a me, avendo stanotte letto insino a le sette ore; andandomi a letto, mi trovai di sotto alla poppa diritta una bollicina a modo che uno fignoluzzo. Dovete credere che io non fu' sanza pensiero e malinconia assai, considerato nello stato in che io mi truovo. Annoverai le dieci ore; e stamane venne il medico a me, e ditemi ch'io non tema, che nonn'è nulla: ma tutta via, e' fa come fanno i loro pari, che di buona guardia m'avvisa ch'io faccia. Or come che la sia, s'io avesse fatto inverso il mio Creatore uno anno quello ch'io debbo, e rendutogli la metà di quello m'ha prestato de' beni temporali colle mie mani, direi Te Deus ladamus! E così caro are' la morte come la vita: pure che fosse piacere del nostro Signore Gieso Cristo. Or io non vi posso dire più per questa, se no ch'io vi priego che voi pigliate quella sicurtà di me che voi potete; e tenete a certo come di morire, che mai aveste nè arete niuno di cui possiate pigliare quella sicurtà che di me: non per mia vertù, ma per grazia di Dio, che me lo dotò il primo dì ch'io nacqui: e se io avesse tempo, io ve ne direi di largo, ch'egli è così; ma non ci è il modo, perchè l'amico vuole partire. A Prato non ne scriverò più nulla: ma se considerasti bene ciò ch'io dico e ciò ch'io fo, non vi maraviglieresti così del mio scrivere. Ma io mi do a 'ntendere e che voi e Stoldo mi siate nel cuore; e che voi intendiate quello ch'io voglio dire, meglio che io che 'l dico. Ora voi avete troppe cose nell'animo, ed è impossibile che voi possiate vedere l'animo mio com'io. E pertanto sopra a questa parte no mi voglio stendere in più dire: se no che di bello nuovo vi dico, che de' fatti di ser Schiatta e d'ogni altro mio fatto, io sono contento che voi ne facciate alto e basso come a voi pare: e sì vi prometto nella mia buona fede di non venire contro a cosa che voi facciate; ma tutto tenere per bene fatto: e sia che vuole; di tutto mi lavo le mani, come fe Pilato di Cristo. E però di tutto fate come vi pare. «La malvagìa e romanìa è partita di qui ieri. A voi lascio il pensieri di tutto: ch'assai ve n'ho detto per più lettere o polizze. Iddio vi guardi sempre. Per FRANCESCO DI MARCO da Prato, in Bologna.» ","
«Al nome di Dio. A dì 25 di dicembre 1400. A dì vi mandai l'utima, e dissivi il bisogno: di poi ieri n'ebbi due vostre, alle quali non ho tempo, perchè parte chi porta, farvi risposta a tutte le parti; ma solo vi farò risposta a quello è di bisogno, e l'avanzo farò per lo primo altro, se piacerà a Dio. De' fatti di ser Schiatta non n'è altro a dire, se no che in voi e in Istoldo rimetto largamente quanto più si può tutto, che ne facciate alto e basso come vi pare: che di tutto quanto farete rimarrò per contento, e terrò per bene fatto: sì che a voi ne lascio ora il pensiero, che ne facciate come vi pare. Ma di quanto m'avete scritto sopra a questa parte, è uno perdere tempo a voi e a me: e di certo, ser Lapo, voi non mi conoscete ancora (di che mi grava); ma ancora verrà tempo che voi mi conoscerete, in però che, secondo natura, voi dovete vivere più di me; e praticherete molte persone che vi parranno dassai, e nella fede gli troverete dappoco: e se la fine mia sarà quello ch'io mi do a intendere, allora mi conoscerete, come ch'io credo che voi direte ch'io sono di que' del 48: perchè e' si dice così de' mia pari; ma se corresse la mia moneta come fa di molti altri, voi muteresti proposito, e direste ch'io fosse di que' buoni Romani che vollono morire per la Ripubblica: ma e' non se ne truovano più, se no come de' màrtori confessori si truovono assai. Iddio mi dia grazia ch'io sia màrtero, s'egli è di suo piacere. «Perchè a voi non debbe essere sagreto niuna cosa se no come a me, avendo stanotte letto insino a le sette ore; andandomi a letto, mi trovai di sotto alla poppa diritta una bollicina a modo che uno fignoluzzo. Dovete credere che io non fu' sanza pensiero e malinconia assai, considerato nello stato in che io mi truovo. Annoverai le dieci ore; e stamane venne il medico a me, e ditemi ch'io non tema, che nonn'è nulla: ma tutta via, e' fa come fanno i loro pari, che di buona guardia m'avvisa ch'io faccia. Or come che la sia, s'io avesse fatto inverso il mio Creatore uno anno quello ch'io debbo, e rendutogli la metà di quello m'ha prestato de' beni temporali colle mie mani, direi Te Deus ladamus! E così caro are' la morte come la vita: pure che fosse piacere del nostro Signore Gieso Cristo. Or io non vi posso dire più per questa, se no ch'io vi priego che voi pigliate quella sicurtà di me che voi potete; e tenete a certo come di morire, che mai aveste nè arete niuno di cui possiate pigliare quella sicurtà che di me: non per mia vertù, ma per grazia di Dio, che me lo dotò il primo dì ch'io nacqui: e se io avesse tempo, io ve ne direi di largo, ch'egli è così; ma non ci è il modo, perchè l'amico vuole partire. A Prato non ne scriverò più nulla: ma se considerasti bene ciò ch'io dico e ciò ch'io fo, non vi maraviglieresti così del mio scrivere. Ma io mi do a 'ntendere e che voi e Stoldo mi siate nel cuore; e che voi intendiate quello ch'io voglio dire, meglio che io che 'l dico. Ora voi avete troppe cose nell'animo, ed è impossibile che voi possiate vedere l'animo mio com'io. E pertanto sopra a questa parte no mi voglio stendere in più dire: se no che di bello nuovo vi dico, che de' fatti di ser Schiatta e d'ogni altro mio fatto, io sono contento che voi ne facciate alto e basso come a voi pare: e sì vi prometto nella mia buona fede di non venire contro a cosa che voi facciate; ma tutto tenere per bene fatto: e sia che vuole; di tutto mi lavo le mani, come fe Pilato di Cristo. E però di tutto fate come vi pare. «La malvagìa e romanìa è partita di qui ieri. A voi lascio il pensieri di tutto: ch'assai ve n'ho detto per più lettere o polizze. Iddio vi guardi sempre. Per FRANCESCO DI MARCO da Prato, in Bologna.»
" Q40,"Al nome di Dio, amen. Dì 12 di novenbre 1396. A questi dì v'abiamo scritto quanto è suto di bisongno e vostre lettere non abiamo gà è più dì e ora dirò brieve. L'utima che noi vi mandamo fu a dì 9 co lettera de' Cianpolini ch'andavano a Lucha e chon ese fu lettere a Firenze, dite come l'avete. E venuto Manno di ser Iacopo e dicimi che vostre lettere e sue diè costà a un coriere perché le portasse: qui non sono venute e fa conto sia perdute. Riscrivete di nuovo se bisongna. I' andrò in questi dì a Cremona pure che l'aque si posino passare, ch'è 1 mese non c'è restato di piovere, e darò a Marchesino quelo mi troverò di vostro e diròvelo e manderò le partite. Credo e nostri di Firenze v'aranno mandato 1 peza di veluto: mandatela qui a meserr Piero Tancio segnata {immagine}. E nostri di Vingnone vi debono mandare stamingne e pelli di montoni bianchi: vedete chome si sia di mandare qui tosto e non manchi. E più vi dè mandare lana pelata bianca e nera: questa à chattiva chondizione qui, sarè brigha averne lb. 10 cento. Vedete se costà o Firenze avesse migliore spaccio e dove la si finischa e qui non la mandate s'altro non vi dicho. Questo dì, come che domane partiranno, vi mando per Filippo di Matteo da Malmantile e per Fanuccio da San Chassciano vetturali, balle 8 di fustani segnati di nostro sengno +. Quando li avete provedete come stano se sono bangnati ch'esendo bangnati fatene portare loro la pena vi fosse che chosì siamo d'acordo. E pagate a s. 11 inperiali rubo come vi si dice e se sopr'essi bisongna provedere altrimenti anzi costà sieno fatelo. E questi vogliano come prima si può, e che passagio vi sia per Barzalona, li mandiate a nostri e siqurati per f. 350 spacciati di qui e per tanto più quanto le spese vi farete voi. E sanza siqurtà no vadino che nostri non vogliono corere rischio niuno. Se passagio non vi fosse per Barzalona e fossivi per Valenza, anchora siam contenti li mandiate là. Mandateli in qual parte vi sia più presto pasagio e siqurati per lo modo vi si dice e a Vingnone e noi avisate che segue. Di qui a 6 dì vi manderò anchora 6 in 8 balle di fustani per mandare in deti luoghi e aviseròvene. Vedete voi dire di continovo se pasagi vi s'atende per là che ongni mese ve n'abiamo a mandare 8 in 10 balle se si potrà, avisate come segue. Né altro per questa vi diciamo. Qui tutte cose a l'usato e pocho si fa. 1 a Firenze, mandate bene. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Sento Guiccardo dè venire in costà a questi dì e per anchora niente m'à detto. E per tale avisatone Francesco a l'auta di questa: s'arò tenpo il farò io e manderò in costà fustani. Direte come la farà e s'i' manderò fustani in costà direte se li vende e pregi e se ne potesi avere per buon pregio per voi. In Chatelongna si vendono bene s. 34 barzalonesi peza, a Barzalona e Valenza. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 12 di novenbre 1396. A questi dì v'abiamo scritto quanto è suto di bisongno e vostre lettere non abiamo gà è più dì e ora dirò brieve. L'utima che noi vi mandamo fu a dì 9 co lettera de' Cianpolini ch'andavano a Lucha e chon ese fu lettere a Firenze, dite come l'avete. E venuto Manno di ser Iacopo e dicimi che vostre lettere e sue diè costà a un coriere perché le portasse: qui non sono venute e fa conto sia perdute. Riscrivete di nuovo se bisongna. I' andrò in questi dì a Cremona pure che l'aque si posino passare, ch'è 1 mese non c'è restato di piovere, e darò a Marchesino quelo mi troverò di vostro e diròvelo e manderò le partite. Credo e nostri di Firenze v'aranno mandato 1 peza di veluto: mandatela qui a meserr Piero Tancio segnata {immagine}. E nostri di Vingnone vi debono mandare stamingne e pelli di montoni bianchi: vedete chome si sia di mandare qui tosto e non manchi. E più vi dè mandare lana pelata bianca e nera: questa à chattiva chondizione qui, sarè brigha averne lb. 10 cento. Vedete se costà o Firenze avesse migliore spaccio e dove la si finischa e qui non la mandate s'altro non vi dicho. Questo dì, come che domane partiranno, vi mando per Filippo di Matteo da Malmantile e per Fanuccio da San Chassciano vetturali, balle 8 di fustani segnati di nostro sengno +. Quando li avete provedete come stano se sono bangnati ch'esendo bangnati fatene portare loro la pena vi fosse che chosì siamo d'acordo. E pagate a s. 11 inperiali rubo come vi si dice e se sopr'essi bisongna provedere altrimenti anzi costà sieno fatelo. E questi vogliano come prima si può, e che passagio vi sia per Barzalona, li mandiate a nostri e siqurati per f. 350 spacciati di qui e per tanto più quanto le spese vi farete voi. E sanza siqurtà no vadino che nostri non vogliono corere rischio niuno. Se passagio non vi fosse per Barzalona e fossivi per Valenza, anchora siam contenti li mandiate là. Mandateli in qual parte vi sia più presto pasagio e siqurati per lo modo vi si dice e a Vingnone e noi avisate che segue. Di qui a 6 dì vi manderò anchora 6 in 8 balle di fustani per mandare in deti luoghi e aviseròvene. Vedete voi dire di continovo se pasagi vi s'atende per là che ongni mese ve n'abiamo a mandare 8 in 10 balle se si potrà, avisate come segue. Né altro per questa vi diciamo. Qui tutte cose a l'usato e pocho si fa. 1 a Firenze, mandate bene. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Sento Guiccardo dè venire in costà a questi dì e per anchora niente m'à detto. E per tale avisatone Francesco a l'auta di questa: s'arò tenpo il farò io e manderò in costà fustani. Direte come la farà e s'i' manderò fustani in costà direte se li vende e pregi e se ne potesi avere per buon pregio per voi. In Chatelongna si vendono bene s. 34 barzalonesi peza, a Barzalona e Valenza. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" F71,"Al nome di Dio, a dì primo d'aghosto 1400 A dì 23 di questo vi scrivemo l'ultima nostra; poi abiamo 2 vostre: una de dì 28 del pasato, l'altra de dì 4 di questo. Pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Pregio di pepe e cera e altre cose rimangnamo avisati: faccendo alchuna cosa mutazione, lo ci dite. I vostri pani a questa fiera si prochacceremo di finirli: prima non c'è modo e aviservi che seguirà. De' pani avia forniti i vostri di Maiolicha per voi, per mandare qua, abiamo visto li avete fatti rivendere per la condizione chattiva ci àno, cioè per la moría. E ora ch'è restata la moría, pensiamo pure in questa fiera che viene si sarebono spaccati: siate avisati. Il nostro olio quando potete finire a' nostri pregi, lo fate. Rispondete. Atendiamo paghasi lb. 17 vi traemo in Antonio di Viviano e a nostro posto, e ritrati quelli per noi vi sarà suto manchati, e avisatone che la scritta bisongna ne facciamo. E avisamovi di lb. 258 vi traemo i Niccholoso Lomellino, e lb. 172 in Giorgio Lomelino, in quali atendiamo abiate paghati come per quella del canbio si contiene e ponete a conto di nostri di Roma: ponete che per loro sono e rispondete. E più vi traemo insino a dì 23 di questo, per diti nostri di Roma, lb. 172 in Polo Cienturione e lb. 180 s. - d. 11 in Giufredi Lomelino e lb. 275 s. 4 in Batista Cattano; ancho tutti paghate come per quella del canbio si contiene e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Abiamo prestato a Nicholoso Nurso e Nicholoso Luchetto e a Orlando Pensa di Porto Veneri, che sono i 'schanbio padroni de la ghaliotta di Carlino, on. 10 di karlini, li quali on. 10 ci àno promeso di darne costì per noi a voi, lb. 86 s. 10 di gienovini, in quali fate d'avere e a conto di nostri di Roma ponete che per loro sono. Rispondete. I ditti ci portano di nostro a Pisa, cioè a Livorno, fardi 10 di cienere, de' quali asengnati li àno là; di nolo debono avere, lb. 8 s. 16 di gienovini, in quali quando vi portano la lettera li abino asengnati, li date loro lb. 6 s. 16 e simile ponete a conto di nostri di Roma: ponete e noi e loro avisate. E altro per questo non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Kanbi: per costà lb. 8 s. 12; Firenze, 46. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conp., in Gienova ","
Al nome di Dio, a dì primo d'aghosto 1400 A dì 23 di questo vi scrivemo l'ultima nostra; poi abiamo 2 vostre: una de dì 28 del pasato, l'altra de dì 4 di questo. Pocha risposta achade: farèlavi in questa. Rispondete. Pregio di pepe e cera e altre cose rimangnamo avisati: faccendo alchuna cosa mutazione, lo ci dite. I vostri pani a questa fiera si prochacceremo di finirli: prima non c'è modo e aviservi che seguirà. De' pani avia forniti i vostri di Maiolicha per voi, per mandare qua, abiamo visto li avete fatti rivendere per la condizione chattiva ci àno, cioè per la moría. E ora ch'è restata la moría, pensiamo pure in questa fiera che viene si sarebono spaccati: siate avisati. Il nostro olio quando potete finire a' nostri pregi, lo fate. Rispondete. Atendiamo paghasi lb. 17 vi traemo in Antonio di Viviano e a nostro posto, e ritrati quelli per noi vi sarà suto manchati, e avisatone che la scritta bisongna ne facciamo. E avisamovi di lb. 258 vi traemo i Niccholoso Lomellino, e lb. 172 in Giorgio Lomelino, in quali atendiamo abiate paghati come per quella del canbio si contiene e ponete a conto di nostri di Roma: ponete che per loro sono e rispondete. E più vi traemo insino a dì 23 di questo, per diti nostri di Roma, lb. 172 in Polo Cienturione e lb. 180 s. - d. 11 in Giufredi Lomelino e lb. 275 s. 4 in Batista Cattano; ancho tutti paghate come per quella del canbio si contiene e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Abiamo prestato a Nicholoso Nurso e Nicholoso Luchetto e a Orlando Pensa di Porto Veneri, che sono i 'schanbio padroni de la ghaliotta di Carlino, on. 10 di karlini, li quali on. 10 ci àno promeso di darne costì per noi a voi, lb. 86 s. 10 di gienovini, in quali fate d'avere e a conto di nostri di Roma ponete che per loro sono. Rispondete. I ditti ci portano di nostro a Pisa, cioè a Livorno, fardi 10 di cienere, de' quali asengnati li àno là; di nolo debono avere, lb. 8 s. 16 di gienovini, in quali quando vi portano la lettera li abino asengnati, li date loro lb. 6 s. 16 e simile ponete a conto di nostri di Roma: ponete e noi e loro avisate. E altro per questo non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Kanbi: per costà lb. 8 s. 12; Firenze, 46. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conp., in Gienova
" Q68,"Al nome di meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 30 decenbre 1396. Per questa no v'ò a dire altro, questa v'ò fato solamente per mandarvi uno mazo di letere che in questa ve mando e per lo primo ve l'ò mandata sì che non c'è altro a dire salvo che son sempre a vostri servixi. Pagati lo fante in tuti che qui non li ò dato niente. Altro non dicho, Dio ve conserva. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. A ser Francescho di Marcho e Andrea de Bonamano e conpagni, in Gienova. Sia data. Pagati lo fante in tuto che qui non li ò dato niente. ","
Al nome di meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 30 decenbre 1396. Per questa no v'ò a dire altro, questa v'ò fato solamente per mandarvi uno mazo di letere che in questa ve mando e per lo primo ve l'ò mandata sì che non c'è altro a dire salvo che son sempre a vostri servixi. Pagati lo fante in tuti che qui non li ò dato niente. Altro non dicho, Dio ve conserva. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. A ser Francescho di Marcho e Andrea de Bonamano e conpagni, in Gienova. Sia data. Pagati lo fante in tuto che qui non li ò dato niente.
" H81,"Al nome di Dio, a dì xviij di gugnio 1398 A questi dì pasati v'abiamo scrito quanto è suto bisogno. E poi ricevemo ieri vostra lettera fatta dì 3 e quanto dite aviamo veduto: farenvi risposta. Eravate avisati de l'acordo fatto tra lo Re e questi Signiori di Marzano e chome per questa chagione ci parea si dovese spaciare presto i vostri panni: che xia con Dio! Hora poi per anchora non abiamo posuto fare nulla; vedremo pure a nostra possa di finirlli e quando ne faremo nulla o crederemo fare, lo vi diremo. Voi dite, vendendo a tenpo i vostri panni, li vendamo a persone paghino il giorno e quanto intorno a ciò dite aviamo bene intexo. E chome vi s'è detto in altra, questi a chi si vendono non sono sì buoni paghatori che paghino il giorno, ma più tosto pasono il tenpo di mesi. Siate cierti per voi ne faremo di ciederly chome se per noi andase. Siate avisati. I panni chatalaneschi ci arebono buono spacio, sono questi e voglion eserre acholorati e di pregio chome diremo. Barzalonesi: una balla di panni 10, cioè 3 azurri, 2 cilestri, 2 rossi, uno nero, uno verde mezo colore, uno biancho; venderebonsi qui on. 2 tt. 7 gr. 10 peza. Valenzini: una balla di panni 10, cioè 3 rossi, 4 azurri, 2 cilestri, uno chamelino, uno nero, uno verde 1/1 colore; raxonano qui on. 2 tt. 5 peza. Pirpigniani: una balla di panni 10, cioè 3 azurri, 2 rossi, uno verde 1/1 colore, uno nero, uno biancho, 2 cilestri; raxonano f. 18 in f. 22 peza, sechondo sono. Maiolichini, vogliono eserre di questi medesimi colori e venderebonsici on. 2 tt. 20 peza. E se di queste ij raxoni ultime, ne venisi a mandare ij balle di ciaschuna raxone, dove mettete ij rossi e uno biancho fate vi sieno 3 rossi e none il biancho e spaccieranosi meglo. Siate avisati. Se volete altro aviso di più di una cosa che d'un altra ci el dite e faràsi. Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non ci è che v'abiamo a dire. Siamo vostri. Idio con voi. Kanbi:per costà, 46 1/3; Gienova, lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta Volgi. Soprastata a dì 24 per non avere per chi mandarlavi. E poi aremo iersera vostra lettera fatta dì 3, chopia di quela avemo gà è più dì, sì che risposta non v'achade perché per questa vi si dice asai. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì xj di luglo Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xviij di gugnio 1398 A questi dì pasati v'abiamo scrito quanto è suto bisogno. E poi ricevemo ieri vostra lettera fatta dì 3 e quanto dite aviamo veduto: farenvi risposta. Eravate avisati de l'acordo fatto tra lo Re e questi Signiori di Marzano e chome per questa chagione ci parea si dovese spaciare presto i vostri panni: che xia con Dio! Hora poi per anchora non abiamo posuto fare nulla; vedremo pure a nostra possa di finirlli e quando ne faremo nulla o crederemo fare, lo vi diremo. Voi dite, vendendo a tenpo i vostri panni, li vendamo a persone paghino il giorno e quanto intorno a ciò dite aviamo bene intexo. E chome vi s'è detto in altra, questi a chi si vendono non sono sì buoni paghatori che paghino il giorno, ma più tosto pasono il tenpo di mesi. Siate cierti per voi ne faremo di ciederly chome se per noi andase. Siate avisati. I panni chatalaneschi ci arebono buono spacio, sono questi e voglion eserre acholorati e di pregio chome diremo. Barzalonesi: una balla di panni 10, cioè 3 azurri, 2 cilestri, 2 rossi, uno nero, uno verde mezo colore, uno biancho; venderebonsi qui on. 2 tt. 7 gr. 10 peza. Valenzini: una balla di panni 10, cioè 3 rossi, 4 azurri, 2 cilestri, uno chamelino, uno nero, uno verde 1/1 colore; raxonano qui on. 2 tt. 5 peza. Pirpigniani: una balla di panni 10, cioè 3 azurri, 2 rossi, uno verde 1/1 colore, uno nero, uno biancho, 2 cilestri; raxonano f. 18 in f. 22 peza, sechondo sono. Maiolichini, vogliono eserre di questi medesimi colori e venderebonsici on. 2 tt. 20 peza. E se di queste ij raxoni ultime, ne venisi a mandare ij balle di ciaschuna raxone, dove mettete ij rossi e uno biancho fate vi sieno 3 rossi e none il biancho e spaccieranosi meglo. Siate avisati. Se volete altro aviso di più di una cosa che d'un altra ci el dite e faràsi. Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non ci è che v'abiamo a dire. Siamo vostri. Idio con voi. Kanbi:per costà, 46 1/3; Gienova, lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., i Ghaeta Volgi. Soprastata a dì 24 per non avere per chi mandarlavi. E poi aremo iersera vostra lettera fatta dì 3, chopia di quela avemo gà è più dì, sì che risposta non v'achade perché per questa vi si dice asai. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì xj di luglo Risposto
" F59,"Al nome di Dio, a dì xij di maggio 1400 Ieri, per la via di Roma e di Firenze, vi scrivemo l'ultima nostra; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abianvi per più avisati, avemo le 2 balle di pani di Maiolicha ci mandorono i vostri di Maiolicha per la nave d'in Brunichieri per li vostri di Gienova e contentamoli del nolo. E' vostri di Gienova abiamo bene avisati e seguirenne quanto essi ci dirano. E sì v'avisamo di lb. 62 s. 9 d. 2 vi traemo per nostra lettera, a dì 20 vista, a Piero di Spla, per on. 12 tt. 22 gr. 8 n'avemo da Piero Perullo e Bernardo Colielo, e' quali paghate come per quella del canbio si contiene e a nostro conto costì ponete; e nonn esendovi rimessi per noi da Firenze, li traete loro per noi o da Gienova, da' vostri, donde vedete sia di più nostro vantagio e noi n'avisate e sarano ben paghati. Rispondete. Pregi di più cose di qua v'abiamo avisati a pieno per più lettere, sicché per questa non ci stendiamo in altro dirvi. Rispondete. Noi v'abiamo chiesto, per l'altre lettere, ci mandiate comino e anici e mandorle, cioè ci faccate conprare a li vostri di Valenza e che le ci conprino sì veramente abino da poterleci mandare preste; quanto che nonn avessono da mandarle, niente conprino per noi. Ora atendiamo quanto seguito n'arano. Rispondete. La nave in Pogiadas torna costà e partirà questa sera: aduce molti pelegrini sono stati al perdono a Roma e si porta alquanti grechi à levati a Castello a Mare di Napoli e di qua pensiamo leverè alquanti cotoni d'alchuno merchante à conprati per costà. Quando costà è gunta salva, ci dite come tutte ditte cose porta ànno spacco e di loro pregio. Rispondete. Se avessimo ricevuti da Capova 2 caratelli da salnitro atendiamo di là, li vi aremo mandati per questa nave: pensiamo mandarlivi per la nave d'in Brunichieri e aviserenvene, e voi ci avisate di suo pregio costì e come v'à spacco. Rispondete. Non sapiamo se i vostri di Gienova vi manderano botti .vj. d'olio ànno di nostro perché abiamo scritto loro se a loro pare facca per noi e costà ci salvi il pregio, lo vi mandino. E pertanto voi di costà n'avisate loro del pregio costì valesse e parendo a loro facesse per noi, lo vi manderano, sicché avisatene loro e noi. Rispondete. Pregi di cotoni e d'olio costà v'abiamo dito e diciamo ci avisate e che spacco avesse ciaschuno. Rispondete. Fia con questa una nostra piccola scriviamo a' vostri di Valenza: mandate. Rispondete. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, carlini 44, qui, per f. 5 in Firenze; per Gienova, lb. 8 s. 13 di gienovini, per on. una, qui. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Per mano de lo scritore di sopra avete a rispondere per deti di Ghaeta e non per altri sino vi dicono altro. Francescho di Marcho e conpa., a Barzalona 1400 Da Ghaeta, dì 28 magio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xij di maggio 1400 Ieri, per la via di Roma e di Firenze, vi scrivemo l'ultima nostra; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abianvi per più avisati, avemo le 2 balle di pani di Maiolicha ci mandorono i vostri di Maiolicha per la nave d'in Brunichieri per li vostri di Gienova e contentamoli del nolo. E' vostri di Gienova abiamo bene avisati e seguirenne quanto essi ci dirano. E sì v'avisamo di lb. 62 s. 9 d. 2 vi traemo per nostra lettera, a dì 20 vista, a Piero di Spla, per on. 12 tt. 22 gr. 8 n'avemo da Piero Perullo e Bernardo Colielo, e' quali paghate come per quella del canbio si contiene e a nostro conto costì ponete; e nonn esendovi rimessi per noi da Firenze, li traete loro per noi o da Gienova, da' vostri, donde vedete sia di più nostro vantagio e noi n'avisate e sarano ben paghati. Rispondete. Pregi di più cose di qua v'abiamo avisati a pieno per più lettere, sicché per questa non ci stendiamo in altro dirvi. Rispondete. Noi v'abiamo chiesto, per l'altre lettere, ci mandiate comino e anici e mandorle, cioè ci faccate conprare a li vostri di Valenza e che le ci conprino sì veramente abino da poterleci mandare preste; quanto che nonn avessono da mandarle, niente conprino per noi. Ora atendiamo quanto seguito n'arano. Rispondete. La nave in Pogiadas torna costà e partirà questa sera: aduce molti pelegrini sono stati al perdono a Roma e si porta alquanti grechi à levati a Castello a Mare di Napoli e di qua pensiamo leverè alquanti cotoni d'alchuno merchante à conprati per costà. Quando costà è gunta salva, ci dite come tutte ditte cose porta ànno spacco e di loro pregio. Rispondete. Se avessimo ricevuti da Capova 2 caratelli da salnitro atendiamo di là, li vi aremo mandati per questa nave: pensiamo mandarlivi per la nave d'in Brunichieri e aviserenvene, e voi ci avisate di suo pregio costì e come v'à spacco. Rispondete. Non sapiamo se i vostri di Gienova vi manderano botti .vj. d'olio ànno di nostro perché abiamo scritto loro se a loro pare facca per noi e costà ci salvi il pregio, lo vi mandino. E pertanto voi di costà n'avisate loro del pregio costì valesse e parendo a loro facesse per noi, lo vi manderano, sicché avisatene loro e noi. Rispondete. Pregi di cotoni e d'olio costà v'abiamo dito e diciamo ci avisate e che spacco avesse ciaschuno. Rispondete. Fia con questa una nostra piccola scriviamo a' vostri di Valenza: mandate. Rispondete. E altro per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, carlini 44, qui, per f. 5 in Firenze; per Gienova, lb. 8 s. 13 di gienovini, per on. una, qui. Angnolo e Giuliano e conp., in Ghaeta. Cristo vi guardi. Per mano de lo scritore di sopra avete a rispondere per deti di Ghaeta e non per altri sino vi dicono altro. Francescho di Marcho e conpa., a Barzalona 1400 Da Ghaeta, dì 28 magio Risposto
" 80C," Al nome di Dio. A dì 14 di magio 1394 Per Stefano di Chele caradore vi mando questo dì balle due e uno forziere d'arnesi quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi venti rendeteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato, Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 14 di magio 1394 Per Stefano di Chele caradore vi mando questo dì balle due e uno forziere d'arnesi quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi venti rendeteli soldi sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato, Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" H95,"Al nome di Dio, a dì x di marzo 1398 A dì primo di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi ieri avemo vostra lettera fatta dì 23: farenvi risposta a che sia bixogno. Rispondete. Chome vi dicemo, de' danari di vostri panni, avamo riscossi circha a di f. 100, sbatutone queli ci dovete dare per le spese, e poi abiamo ciercho di rimeterlivi e mai ci è suto modo a niuno prego. Farèllo a' primi prenditori ci usciranno e se più n'aremo riscossi, benché crediamo per insino a la fiera di marzo pochi n'aremo, ma alora penxiamo aremo tuti o la più parte. Siate cierti noi ne faremo in rischuoterli chome se propri nostri fosono e, come li veremo riscotendo, li vi rimetteremo. Non dite altro bixogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non v'abiamo a dire. Siamo vostri. Idio con voi. Per costà, 47, datori; Genova, lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì ditto, a sera. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 20 di marzo Risposto ","
Al nome di Dio, a dì x di marzo 1398 A dì primo di questo, con lettera de' nostri, vi scrivemo a chonpimento; e poi ieri avemo vostra lettera fatta dì 23: farenvi risposta a che sia bixogno. Rispondete. Chome vi dicemo, de' danari di vostri panni, avamo riscossi circha a di f. 100, sbatutone queli ci dovete dare per le spese, e poi abiamo ciercho di rimeterlivi e mai ci è suto modo a niuno prego. Farèllo a' primi prenditori ci usciranno e se più n'aremo riscossi, benché crediamo per insino a la fiera di marzo pochi n'aremo, ma alora penxiamo aremo tuti o la più parte. Siate cierti noi ne faremo in rischuoterli chome se propri nostri fosono e, come li veremo riscotendo, li vi rimetteremo. Non dite altro bixogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non v'abiamo a dire. Siamo vostri. Idio con voi. Per costà, 47, datori; Genova, lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì ditto, a sera. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 20 di marzo Risposto
" S95,"Più volte volendovi scrivere ho ritratta la penna, e lasciato quello che dir vi volea, non sapiendo onde cominciare per la vergogna mi pare ricevere e ricevo, insino a tanto che arò fatto il mio debito. Di che, acciò ch'io ardisca a richiedervi altra volta volentieri e con fede, non dico priego, ma io voglio al tutto e per ogni modo scriviate qui al vostro, che prendano il lor debito, come per altra v'ho scritto. Questo è il vostro onore, quando io pur così voglio; questa è la mia consolazione: siate contento. Che se sapeste quanto io fui bene servito, n'areste piacere come ho io. E non che il barile contenti pur me, ma Guido di messer Tommaso, e ser Coluccio, e ser Viviano, n'hanno assai conforto; chè spesso mandano per esse, tanto furono di buono sapore, e qua non ha di niuna fatta pesce. Ma più Guido, di cui sono vicino, ne prende a diletto. Or pensate che onor questo m'è, sanza gli altri che anche n'hanno aute e aranno; e quanto male fareste, se altra volta io non v'ardisse a richiedere. E questo basti. Noi siamo nel tempo, che i santi uomini il chiamano la decima dell'anno, che si de' dare al Signore; nel quale i veri cristiani, per digiuni, orazioni e limosine, debbono fare incenso e sacrificio a Dio in ispirito, e edificare la casa in cielo, che duri in etterno. Piaccia a Jesù che la vostra sia verso sè sì bella lassu, come il palagio avete dificato quaggiù, il quale arete a lasciare. Sì che ricordivi del vostro buono proposito mentre v'è prestato il tempo della santà. El tempo avete passato è un vento; così è fatto il resto ha a venire. Io mi sento l'anima rozza, e 'l cuor freddo più ch'io non vorrei: ma sommo diletto ho con l'amico ragionare di questa verità. Iddio ci allumini sì che siamo de' suoi eletti e di quegli a cui sia detto il verbo di stamane nel Vangelo: Venite benedicti Patris mei; percipite regnum, etc.. Sono a' vostri piaceri, e spesso mi ricordo di voi, sperando che di queste cose vi ricordiate in questo santo tempo. LAPUS MAZZEI vester. XIII februarii. ","
Più volte volendovi scrivere ho ritratta la penna, e lasciato quello che dir vi volea, non sapiendo onde cominciare per la vergogna mi pare ricevere e ricevo, insino a tanto che arò fatto il mio debito. Di che, acciò ch'io ardisca a richiedervi altra volta volentieri e con fede, non dico priego, ma io voglio al tutto e per ogni modo scriviate qui al vostro, che prendano il lor debito, come per altra v'ho scritto. Questo è il vostro onore, quando io pur così voglio; questa è la mia consolazione: siate contento. Che se sapeste quanto io fui bene servito, n'areste piacere come ho io. E non che il barile contenti pur me, ma Guido di messer Tommaso, e ser Coluccio, e ser Viviano, n'hanno assai conforto; chè spesso mandano per esse, tanto furono di buono sapore, e qua non ha di niuna fatta pesce. Ma più Guido, di cui sono vicino, ne prende a diletto. Or pensate che onor questo m'è, sanza gli altri che anche n'hanno aute e aranno; e quanto male fareste, se altra volta io non v'ardisse a richiedere. E questo basti. Noi siamo nel tempo, che i santi uomini il chiamano la decima dell'anno, che si de' dare al Signore; nel quale i veri cristiani, per digiuni, orazioni e limosine, debbono fare incenso e sacrificio a Dio in ispirito, e edificare la casa in cielo, che duri in etterno. Piaccia a Jesù che la vostra sia verso sè sì bella lassu, come il palagio avete dificato quaggiù, il quale arete a lasciare. Sì che ricordivi del vostro buono proposito mentre v'è prestato il tempo della santà. El tempo avete passato è un vento; così è fatto il resto ha a venire. Io mi sento l'anima rozza, e 'l cuor freddo più ch'io non vorrei: ma sommo diletto ho con l'amico ragionare di questa verità. Iddio ci allumini sì che siamo de' suoi eletti e di quegli a cui sia detto il verbo di stamane nel Vangelo: Venite benedicti Patris mei; percipite regnum, etc.. Sono a' vostri piaceri, e spesso mi ricordo di voi, sperando che di queste cose vi ricordiate in questo santo tempo. LAPUS MAZZEI vester. XIII februarii.
" S81,"Al nome di Dio, amen. A dì 28 di magio 1400. Amicho charissimo, quando chostì ero vi dissi più volte de' danari dovavate dare all'erede del vostro conpare Antonio di Tuccio Manetti. E ora è chapitato qui Andrea di Buonaventura el quale viene chostà per questa chagione e per altre sue faccende e preghato m'à vi scriva sopracciò e cche vi prieghi vogliate fare verso lui chome pro e valent'uomo che sete e ben som certo questo non bisongna dire che farete verso lui intornno a cciò vostro debito sì per lo dovere e sì per rischarichare l'anima vostra e i' ve ne priegio vogliate fare chome pro e valentie huomo che sete in verso loro. Non vi dirò altro per questa che spero tosto eser chostì. Cristo senpre vi guardi. vostro servidore Tomaxo di ser Giovanni in Genova. Domino Laurentio de Xingo amico karissimo, in Mediolano. Detur. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 28 di magio 1400. Amicho charissimo, quando chostì ero vi dissi più volte de' danari dovavate dare all'erede del vostro conpare Antonio di Tuccio Manetti. E ora è chapitato qui Andrea di Buonaventura el quale viene chostà per questa chagione e per altre sue faccende e preghato m'à vi scriva sopracciò e cche vi prieghi vogliate fare verso lui chome pro e valent'uomo che sete e ben som certo questo non bisongna dire che farete verso lui intornno a cciò vostro debito sì per lo dovere e sì per rischarichare l'anima vostra e i' ve ne priegio vogliate fare chome pro e valentie huomo che sete in verso loro. Non vi dirò altro per questa che spero tosto eser chostì. Cristo senpre vi guardi. vostro servidore Tomaxo di ser Giovanni in Genova. Domino Laurentio de Xingo amico karissimo, in Mediolano. Detur.
" J68,Al nome di Dio adì X d'Agosto 1400. Noi abbiamo carico in sulla galea di Ser Nicolò Bragadini una balla di panni 6 segnata così{marca}. Quando le galee sono costì fate d'averla e la mandate a Barzalona a Nicolaio degli Alberti e Filippozzo Soldani. Costì nulla avete a pagare di nolo qui sono pagati di tutto e se nulla vi domandassono parla a Giovanni di Duccio Betti che sta con Ser Nicolò Bragadini che lui ha una polizza come sono pagati. E più v'abbiamo suso carico una balla anche di VI panni segnata così {marca} fate d'averla e la mandate a Maiolica a Cristofano di Bartolo e nulla non pagate di nolo che tutto è qui pagato come vi s'è detto in questa. La polizza della galea di dette II balle sarà in questa aoperatela se bisogna. Altro non vi diciamo. Siamo tuoi. Cristo ti guardi. Per Diamante degli Alberti e Comp. Salute di Vinegia. [A tergo:] Giovanni di Gennaio a Jeviza. II balle per le galee. [Occhio:] 1400 adì 13 d'Ottobre da Brugia. ,"
Al nome di Dio adì X d'Agosto 1400. Noi abbiamo carico in sulla galea di Ser Nicolò Bragadini una balla di panni 6 segnata così{marca}. Quando le galee sono costì fate d'averla e la mandate a Barzalona a Nicolaio degli Alberti e Filippozzo Soldani. Costì nulla avete a pagare di nolo qui sono pagati di tutto e se nulla vi domandassono parla a Giovanni di Duccio Betti che sta con Ser Nicolò Bragadini che lui ha una polizza come sono pagati. E più v'abbiamo suso carico una balla anche di VI panni segnata così {marca} fate d'averla e la mandate a Maiolica a Cristofano di Bartolo e nulla non pagate di nolo che tutto è qui pagato come vi s'è detto in questa. La polizza della galea di dette II balle sarà in questa aoperatela se bisogna. Altro non vi diciamo. Siamo tuoi. Cristo ti guardi. Per Diamante degli Alberti e Comp. Salute di Vinegia. [A tergo:] Giovanni di Gennaio a Jeviza. II balle per le galee. [Occhio:] 1400 adì 13 d'Ottobre da Brugia.
" 35D," + Al nome di Dio, amen. Dì IIII.o dicenbre 1386. Più dì fa, con lettera di messere Veri de' Medici, vi scrissi mie lettere, (e) fu risposta d'una vostra auta da Firenze; (e) alora vi dissi quanto fu bisognio; (e) di ppoi, non ebbi vostra lettera, sì che per questa v'arò pocho a dire. Dissivi per quella chome avia mandato a Vignione già balle VII, (e) di poi, a dì XVI di novenbre, mandai in altra mandata balle XV d'arme (e) mercie; e già ò risposta da 'Vigliana chom'è là ricevuta (e) mandata, sì che sta bene. E questo dì ne mando balle X, simile d'arme (e) mercie, (e) fanno XXXIII [sic], (e) prima che qui fossi, n'avino mandato chostoro VIIII.o, sì che balle XLII ànno ora, in che à di ciaschuna chosa, e secondo gli altri, migliori chose (e) migliori merchati che non soliamo avere, ed è quasi fornito ogni chiesto che fatto ànno, salvo alchuna pichola chosa ch'è data a fare, la quale fie presta di qui al Natale. Montano li chiesti f. 3000 o circha, sì che ora bisognia atendare al vendare (e) rifare denari. Io vi dissi per altra chome Basciano dovia venire ora a Vignione, e chosì era per dare fine a ogni suo conto; e essendo a punto di chavagli (e) di tutto, (e) già avia mandati i panni suoi, gli è venuto chaso il perché per ora non viene, né penso prima Natale si parta. El chaso sì è che Grighoro Chalzavaccha se n'è ito con bun denaio del suo, il perché esso resta ora chome dicho il venire. Io mi parto domane di qui per essare a Vignione, s'a Dio piace, con buona compagnia. Quando là sarò, vi scrivarò de' fatti di là. Penso ora sarà dato fine a ogni mio fatto chostì ò a fare con Matteo d'Antonio. Arei charo saperlo, (e) se avete auti i f. 160 che a me deste, (e) chome va della resta; e se fatto non fosse, vi pregho ne faciate un fine, se mai preghare vi debbo. Chome sarò a Vignione, vi farò avere lettere testimoniali d'Arli chome le mie 988 agnielline furo le migliori che Nofri avesse, (e) furo quelle che f. XXIIII.o son vendute in Firenze. Richordate a Stoldo vi sia solicito. Non facci conto di mai venire a Vignione, se prima non à fatto questo. Ditelili per mia parte (e) io ancho nel pregho. Altro non vi dicho per questa. Che Idio vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo in Milan, salute. [indirizzo:] Francescho da Prato in Firenze. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1386, da Milano, a dì XVIII di dicenbre. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì IIII.o dicenbre 1386. Più dì fa, con lettera di messere Veri de' Medici, vi scrissi mie lettere, (e) fu risposta d'una vostra auta da Firenze; (e) alora vi dissi quanto fu bisognio; (e) di ppoi, non ebbi vostra lettera, sì che per questa v'arò pocho a dire. Dissivi per quella chome avia mandato a Vignione già balle VII, (e) di poi, a dì XVI di novenbre, mandai in altra mandata balle XV d'arme (e) mercie; e già ò risposta da 'Vigliana chom'è là ricevuta (e) mandata, sì che sta bene. E questo dì ne mando balle X, simile d'arme (e) mercie, (e) fanno XXXIII [sic], (e) prima che qui fossi, n'avino mandato chostoro VIIII.o, sì che balle XLII ànno ora, in che à di ciaschuna chosa, e secondo gli altri, migliori chose (e) migliori merchati che non soliamo avere, ed è quasi fornito ogni chiesto che fatto ànno, salvo alchuna pichola chosa ch'è data a fare, la quale fie presta di qui al Natale. Montano li chiesti f. 3000 o circha, sì che ora bisognia atendare al vendare (e) rifare denari. Io vi dissi per altra chome Basciano dovia venire ora a Vignione, e chosì era per dare fine a ogni suo conto; e essendo a punto di chavagli (e) di tutto, (e) già avia mandati i panni suoi, gli è venuto chaso il perché per ora non viene, né penso prima Natale si parta. El chaso sì è che Grighoro Chalzavaccha se n'è ito con bun denaio del suo, il perché esso resta ora chome dicho il venire. Io mi parto domane di qui per essare a Vignione, s'a Dio piace, con buona compagnia. Quando là sarò, vi scrivarò de' fatti di là. Penso ora sarà dato fine a ogni mio fatto chostì ò a fare con Matteo d'Antonio. Arei charo saperlo, (e) se avete auti i f. 160 che a me deste, (e) chome va della resta; e se fatto non fosse, vi pregho ne faciate un fine, se mai preghare vi debbo. Chome sarò a Vignione, vi farò avere lettere testimoniali d'Arli chome le mie 988 agnielline furo le migliori che Nofri avesse, (e) furo quelle che f. XXIIII.o son vendute in Firenze. Richordate a Stoldo vi sia solicito. Non facci conto di mai venire a Vignione, se prima non à fatto questo. Ditelili per mia parte (e) io ancho nel pregho. Altro non vi dicho per questa. Che Idio vi guardi! El vostro Andrea di Bartalomeo in Milan, salute. [indirizzo:] Francescho da Prato in Firenze. (segno della compagnia Datini) [mano non identificata; data di ricevimento:] 1386, da Milano, a dì XVIII di dicenbre. Risposto.
" 43B," 1386 a dì 3 di giennaio Per Cieccho di Bartolo da Barberino vi mando balle 6 d'arnesi, date per sua vettura soldi 42 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 12. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1386 a dì 3 di giennaio Per Cieccho di Bartolo da Barberino vi mando balle 6 d'arnesi, date per sua vettura soldi 42 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 12. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" M26,"Al nome di Dio. A dì 17 di dicienbre 1392. Noi aviano avita a dì 15 una vostra lettera del dì 7 che apresso rispondiamo. Voi dite che avete da Barzelona da Lionardo Sasetti cha à mandato a Vingnione a' vostri una balla di zafarano che la mandino qui a meser Petro di che per anche da Barzelona né da vostri n'ò auto niuno aviso né sento che detta balla sia in chamino. Ma chome qui sarà gionta di presente provedarò a mandarla a Vinegia ad Antonio di Nicholò Dietifeci chome dite e avisati ne sarete che seghurà. Qui è pure dovizia di danari per tutte parti, vagliano chome pe chanbi vedrete e non aparendo di niuovo intorno a' pregi gli aviano per regiere saprete che seghurà. Chanbi per chosstì 2 3/4 in 3, Vinegia 1 3/4, Parigi 6 1/2, Bugia 2 1/4 pegio quessti. A Bartallameo di mastro Larcho faciemo l'anbasciata di voi Anbrogio e che ssta bene. Più per quessta no diciano. Idio vi ghuardi. Manno e chonpagni di Milano. Franciescho da Prato e Andrea di Buonano, in Genova. Pisa 1 3/4; Brugia 33 2/3; Firenze 5 1/3; Londra 35; Bologna 1/3; Barzalona s. 15 d. 2 f.; Vinegia 1/2; Valenza s. 15 d. 2; Milano, 3 1/4 Parigi 3 1/4 Roma 6 1/4 Vignone 2 1/4 Monpulieri 21 1/2 Palermo nulla Gayta lb. 7 s. 2 ","
Al nome di Dio. A dì 17 di dicienbre 1392. Noi aviano avita a dì 15 una vostra lettera del dì 7 che apresso rispondiamo. Voi dite che avete da Barzelona da Lionardo Sasetti cha à mandato a Vingnione a' vostri una balla di zafarano che la mandino qui a meser Petro di che per anche da Barzelona né da vostri n'ò auto niuno aviso né sento che detta balla sia in chamino. Ma chome qui sarà gionta di presente provedarò a mandarla a Vinegia ad Antonio di Nicholò Dietifeci chome dite e avisati ne sarete che seghurà. Qui è pure dovizia di danari per tutte parti, vagliano chome pe chanbi vedrete e non aparendo di niuovo intorno a' pregi gli aviano per regiere saprete che seghurà. Chanbi per chosstì 2 3/4 in 3, Vinegia 1 3/4, Parigi 6 1/2, Bugia 2 1/4 pegio quessti. A Bartallameo di mastro Larcho faciemo l'anbasciata di voi Anbrogio e che ssta bene. Più per quessta no diciano. Idio vi ghuardi. Manno e chonpagni di Milano. Franciescho da Prato e Andrea di Buonano, in Genova. Pisa 1 3/4; Brugia 33 2/3; Firenze 5 1/3; Londra 35; Bologna 1/3; Barzalona s. 15 d. 2 f.; Vinegia 1/2; Valenza s. 15 d. 2; Milano, 3 1/4 Parigi 3 1/4 Roma 6 1/4 Vignone 2 1/4 Monpulieri 21 1/2 Palermo nulla Gayta lb. 7 s. 2
" Z17,"+ Jesus. Dì XX di septembre 1401. Carissimi in Christo. Dopo ongni salutatione in Christo premessa. Achademi lo scrivervi per mandarvi I.a letteruza scrivo a Francesco, nella quale io l'aviso, et a voi anchora il richordo, che oggimai dovrebb'esser conpiuta quella tavoletta ordinai costì a stanzia sua e di tutta la conpangnia, perché ci era molto necessaria; etd à a sstare in uno de' principali nosstri luoghi al'altare maggiore. Et perchè oramai per li vini nuovi molti passaggi useranno a Pisa; e lla tavola, per quanto mi promise il maestro la fa, dovrebb'essere all'avuta di questa conpiuta; quinci è che per lo bisongno n'abbiano; e il passaggio è buono, e nosstri amici tutti per chui mandiano questa a Pisa; che noi quanto possiano vi preghiano, s'ella fossi fatta, che prestamente in servigio di dDio e della charità la mandassi a Pisa a' vosstri legata et involglata di palgla et chanovacci, chome sapete meglo di me che vuole venire perchè non si guassti, et come altrove sete usi di mandarle. Voi, cioè il cassiere vostro, avete la scritta de' patti da nnoi a llui, cioè che debba avere d'essa di sua faticha et tutto fiorini XII d'oro, di che VI n'ebbe, altri 6 fior. ressta avere, i quali lassciai pure in voi cosstì in sul fondaco de' X che Francesco proprio ci facea limosina e de' 5 d'Anbruogio di Meo, in tutto fior. XV; di che fior. VIIII n'avete pagati, sicché quando fossi conpiuta detta tavola fior. VI resta avere, in quanto ci abbi servito chome promise. Domenicho se ne intenderà ben lui di ciò. Resterà solamente di mandarlla a Pisa et spese di gabella et vettura et legare et achonciare, quello che fossi. Io non ò il modo a pagarlli, io che nonn ò nulla. Ben iscrivo a Francesco, poi ch'à fatto il più facci il meno, et parmi esser certo lo farà; tanto n'à fatto delle tavole in costà che ben ne può mandare I.a in Corsicha. Chon l'aiuto di dDio spero n'arà buono servigio all'anima. Ingiengneremci di satisfarlla giusta possa. Or, com'io vi dicho, sollecitate pur voi se non fossi fatta, si facci prestamente, et di mandarlla a Pisa a' buoni tempi, che non si guasti; et a' vosstri commettete la dieno a chui scriverremo loro o chi lla chiedessi loro per nostra parte. A Istoldo rachomando questo fatto quant'io posso. Ella dovrà riuscire bella tavoletta et honesta di fiorini 15. Non so che meno per uno luogo si possa fare; et saranne honorato Iddio per lungo tenpo, et presterravi Iddio grazia che questi etd altri beni potrete fare. Non ve ne scrivo più di ciò. Ò avisato i vostri di Pisa quello n'ànno a ffare quando l'aranno. Fate pure di sollecitare voi l'abbiano prestamente per Dio, et a fFrancesco proprio date la sua lettera o mandate dov'elli è, et a Ghirigoro scriviano un'altra letteruza chon una che scriviano al dipintore ch'à nome Nanni di Tano che ssta nell'Anguillaia. Piacciavi di darlla prestamente. Stoldo mi ragionò più volte di quelli 2 libri, cioè antefanari, che fece conperare Manno, Dio li perdoni, cosstì, ch'io ordinassi con Domenichino Giachonacci di Bonifazio, mandassi per essi o vi rendessi quello costarono, et così ò fatto. Più volte gl'ò scritto, et debbine pure a quessti dì rispondere. Dicemi ch'à ordinato a Pisa a quelli del Tingnoso li paghino e che una parte n'à pagato; l'avanzo ordina ch'abbiate et che lli sieno dati. Scrivolo a' vosstri quanto bisongna, sicchè nonn è di bisongno più dare tenpo nè oggimai, tanto è che ssi conperarono. E ppiù non vi sscrivo ora che non bisongna, et l'Altissimo vi conservi tutti nella sua pace et grazia. Amen. Per lo vostro fratello et indengno frate minore frate Bonifazio Ruspy. In Corsicha. Francesco di Marcho et Stoldo di Lorenzo e conpagni in Firenze. .Jn. 1401. Di Chorsicha. A dì VI di novembre ","
+ Jesus. Dì XX di septembre 1401. Carissimi in Christo. Dopo ongni salutatione in Christo premessa. Achademi lo scrivervi per mandarvi I.a letteruza scrivo a Francesco, nella quale io l'aviso, et a voi anchora il richordo, che oggimai dovrebb'esser conpiuta quella tavoletta ordinai costì a stanzia sua e di tutta la conpangnia, perché ci era molto necessaria; etd à a sstare in uno de' principali nosstri luoghi al'altare maggiore. Et perchè oramai per li vini nuovi molti passaggi useranno a Pisa; e lla tavola, per quanto mi promise il maestro la fa, dovrebb'essere all'avuta di questa conpiuta; quinci è che per lo bisongno n'abbiano; e il passaggio è buono, e nosstri amici tutti per chui mandiano questa a Pisa; che noi quanto possiano vi preghiano, s'ella fossi fatta, che prestamente in servigio di dDio e della charità la mandassi a Pisa a' vosstri legata et involglata di palgla et chanovacci, chome sapete meglo di me che vuole venire perchè non si guassti, et come altrove sete usi di mandarle. Voi, cioè il cassiere vostro, avete la scritta de' patti da nnoi a llui, cioè che debba avere d'essa di sua faticha et tutto fiorini XII d'oro, di che VI n'ebbe, altri 6 fior. ressta avere, i quali lassciai pure in voi cosstì in sul fondaco de' X che Francesco proprio ci facea limosina e de' 5 d'Anbruogio di Meo, in tutto fior. XV; di che fior. VIIII n'avete pagati, sicché quando fossi conpiuta detta tavola fior. VI resta avere, in quanto ci abbi servito chome promise. Domenicho se ne intenderà ben lui di ciò. Resterà solamente di mandarlla a Pisa et spese di gabella et vettura et legare et achonciare, quello che fossi. Io non ò il modo a pagarlli, io che nonn ò nulla. Ben iscrivo a Francesco, poi ch'à fatto il più facci il meno, et parmi esser certo lo farà; tanto n'à fatto delle tavole in costà che ben ne può mandare I.a in Corsicha. Chon l'aiuto di dDio spero n'arà buono servigio all'anima. Ingiengneremci di satisfarlla giusta possa. Or, com'io vi dicho, sollecitate pur voi se non fossi fatta, si facci prestamente, et di mandarlla a Pisa a' buoni tempi, che non si guasti; et a' vosstri commettete la dieno a chui scriverremo loro o chi lla chiedessi loro per nostra parte. A Istoldo rachomando questo fatto quant'io posso. Ella dovrà riuscire bella tavoletta et honesta di fiorini 15. Non so che meno per uno luogo si possa fare; et saranne honorato Iddio per lungo tenpo, et presterravi Iddio grazia che questi etd altri beni potrete fare. Non ve ne scrivo più di ciò. Ò avisato i vostri di Pisa quello n'ànno a ffare quando l'aranno. Fate pure di sollecitare voi l'abbiano prestamente per Dio, et a fFrancesco proprio date la sua lettera o mandate dov'elli è, et a Ghirigoro scriviano un'altra letteruza chon una che scriviano al dipintore ch'à nome Nanni di Tano che ssta nell'Anguillaia. Piacciavi di darlla prestamente. Stoldo mi ragionò più volte di quelli 2 libri, cioè antefanari, che fece conperare Manno, Dio li perdoni, cosstì, ch'io ordinassi con Domenichino Giachonacci di Bonifazio, mandassi per essi o vi rendessi quello costarono, et così ò fatto. Più volte gl'ò scritto, et debbine pure a quessti dì rispondere. Dicemi ch'à ordinato a Pisa a quelli del Tingnoso li paghino e che una parte n'à pagato; l'avanzo ordina ch'abbiate et che lli sieno dati. Scrivolo a' vosstri quanto bisongna, sicchè nonn è di bisongno più dare tenpo nè oggimai, tanto è che ssi conperarono. E ppiù non vi sscrivo ora che non bisongna, et l'Altissimo vi conservi tutti nella sua pace et grazia. Amen. Per lo vostro fratello et indengno frate minore frate Bonifazio Ruspy. In Corsicha. Francesco di Marcho et Stoldo di Lorenzo e conpagni in Firenze. .Jn. 1401. Di Chorsicha. A dì VI di novembre
" J40,+ Adì 23 d'Agosto 1391. Per questo carradore vi mandiamo i vostri due carratelli di zucchero segnati {marca}. Quando gli avete per suo carreggio gli date mezzo fiorino. Iddio vi guardi. Nicolò di Giovanni e Compagni in Livorno. Pagato. Francesco da Prato a Banchi in Pisa. II carratelli zucchero. ,"
+ Adì 23 d'Agosto 1391. Per questo carradore vi mandiamo i vostri due carratelli di zucchero segnati {marca}. Quando gli avete per suo carreggio gli date mezzo fiorino. Iddio vi guardi. Nicolò di Giovanni e Compagni in Livorno. Pagato. Francesco da Prato a Banchi in Pisa. II carratelli zucchero.
" D98,"Al nome di Dio. A dì ... di novenbre 1397. La chagione di questa si è perché domenicha matina, aprendo il forzerino mio de l'anela, no' vi trovai entro quelo mi die' Nicholaio di Bonacorso: di che pensa la manichonia e 'l dolore ch'i' ò auto per più chagioni. Io no' feci domenicha altro che cerchare e ogi feci il simiglante, e òne fatto cerchare a Nicholò di Piero e a Stefano di ser Piero tute le tavole e prestatori no' ci ò lasciato nula e per anchora non si truova nula. Io non ti saprei dare ansegnia niuna, in però che, a mio parere, i' no' lo portava mai, perché e' no' mi chapriva, cioé quando sia perduto: non so pensare in che modo si sia perduto, se no' per questo modo ti dirò chè fusi mai chaschato in su' panni, e che quando altri gli schuoté e' fusi chaduto a tera de le finestre; od e' m'è stato chavato de' chasone perché, se fosi di quele ch'io porto, no' me ne maraviglerei, chosì ch'io direi: ""E' mi può esere chaduto od io l'ò lasciato in qualche lato"", ma di questo mi maraviglio più che se d'egli fosi istato uno de' buoni. I' ò fatto ispazare la via e vagliato ciò che v'è: chi mi dice una chosa e chi un'altra; io mi sono al tuto diliberata di volere che tu sapia, per più chagioni; saremi indugiata a darti questa manichonia insino che tu fosi qua, ma perché mi sono avisata che tu cerchi chostà o faci cerchare, perciò te dicho inazi sia qua tue, il drovesti richonosciere, perché l'atr'ieri, quando facesti iscrivere quele chose, lo scrivesti e dovestilo avere i' mano: egl'è uno zafiro; io n'ò fato iscrivere una lettera a Stefano a Pistoia ed avisatolo de' modo. Io no' ti poso dire altro, perché sono tanta dolorosa ch'io non so dov'io mi sono. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XX novenbre. ","
Al nome di Dio. A dì ... di novenbre 1397. La chagione di questa si è perché domenicha matina, aprendo il forzerino mio de l'anela, no' vi trovai entro quelo mi die' Nicholaio di Bonacorso: di che pensa la manichonia e 'l dolore ch'i' ò auto per più chagioni. Io no' feci domenicha altro che cerchare e ogi feci il simiglante, e òne fatto cerchare a Nicholò di Piero e a Stefano di ser Piero tute le tavole e prestatori no' ci ò lasciato nula e per anchora non si truova nula. Io non ti saprei dare ansegnia niuna, in però che, a mio parere, i' no' lo portava mai, perché e' no' mi chapriva, cioé quando sia perduto: non so pensare in che modo si sia perduto, se no' per questo modo ti dirò chè fusi mai chaschato in su' panni, e che quando altri gli schuoté e' fusi chaduto a tera de le finestre; od e' m'è stato chavato de' chasone perché, se fosi di quele ch'io porto, no' me ne maraviglerei, chosì ch'io direi: ""E' mi può esere chaduto od io l'ò lasciato in qualche lato"", ma di questo mi maraviglio più che se d'egli fosi istato uno de' buoni. I' ò fatto ispazare la via e vagliato ciò che v'è: chi mi dice una chosa e chi un'altra; io mi sono al tuto diliberata di volere che tu sapia, per più chagioni; saremi indugiata a darti questa manichonia insino che tu fosi qua, ma perché mi sono avisata che tu cerchi chostà o faci cerchare, perciò te dicho inazi sia qua tue, il drovesti richonosciere, perché l'atr'ieri, quando facesti iscrivere quele chose, lo scrivesti e dovestilo avere i' mano: egl'è uno zafiro; io n'ò fato iscrivere una lettera a Stefano a Pistoia ed avisatolo de' modo. Io no' ti poso dire altro, perché sono tanta dolorosa ch'io non so dov'io mi sono. Idio ti ghuardi. per la Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XX novenbre.
" J54,"In nomine Domini Amen Die prima Augusti MCCCLXXXXIIII. Karissime: mitto vobis in ista unam literam de naulo ballarum duarum agninarum honeratarum in plagia per me Johannes Jullanus de tali signo {[marca]} I, II, 92: rogo quod Januam portetis et dictas duas ballas consignetis Francisco de Marco et Andree de Bonanno et Sociis. Aliud non scribo i. x. v. vr. Franciscus de Prato et Lucas de Sera de Florentia In Valentia. [A tergo:] Domino Cristoforo Calvo ituro Panischole. ","
In nomine Domini Amen Die prima Augusti MCCCLXXXXIIII. Karissime: mitto vobis in ista unam literam de naulo ballarum duarum agninarum honeratarum in plagia per me Johannes Jullanus de tali signo {[marca]} I, II, 92: rogo quod Januam portetis et dictas duas ballas consignetis Francisco de Marco et Andree de Bonanno et Sociis. Aliud non scribo i. x. v. vr. Franciscus de Prato et Lucas de Sera de Florentia In Valentia. [A tergo:] Domino Cristoforo Calvo ituro Panischole.
" Z03,"Andrea di Nofri e Giovanni di Perone e chonpagni, lastraiuoli in Porta Rosa a Firenze, deono avere per insino a dì xiij di febraio 1413, d'uno resto d'una ragione del tabernacholo mandorono a la Romita. Lire quatro. (Libro di mercatanzie F, an. 1410-16, a c. 298.) 1418. Piero di Miniato e Antonio suo fratello deono dare, e quali ebono per parte di pagamento de le dipinture de la Romita; mese a Uscita di me Franciescho di ser Dietaiuti, a c. 44, lire 6. E de' dare, i quali ebono in prestanza per parte di pagamento de le dette dipinture, come apare a' Libro lungo di chasa a c. 44, lire sedici, mesi a Uscita di me Franciescho di ser Dietaiuti, lire 16. E de' dare, e quali ebe da l'Asechuzione di Franciescho di Marcho di Firenze, fiorini quatro di sugielo; posto che la Asechuzione deba avere, in questo a c. 87; fiorini 4. E de' dare, i quali ebe da l'Esechuzione di Franciescho di Marcho, mesi a mia uscita a 19, fiorini dodici, soldi nove, a denari, pei cholori che levorono. (Libro Debit. e Credit. B, an. 1416-32, a c. 149 t.) Piero di Miniato dipintore de' dare, a dì vj di maggio 1423, lire sedici p., ebbe chontanti, e per lui a Michelino da Ramondo e a Piero di Franciescho battiloro da Firenze, e al detto Piero, e per più cholori, azurro e oro, chomperai per chompiere i' lavorio del tabernacholo dalla Romita; chome a mia uscita a 77. Lire 16. Àne dato (in conto di un suo debito di fiorini 73, lire 29, 10, 6), infino a dì , fiorini diciotto per fare la dipintura della Romita: e chosì fecie Barzalone che gli avesse, cioè fue rimesso in lui, sì veramente che compiesse le dette dipinture; e chasso non chompiesse le dette dipinture, se avesse a sbatere quelo meno che montasse. Fiorini xviij. (Libro Debit. e Credit. B, an. 1416-32, a c. 170.) ","
Andrea di Nofri e Giovanni di Perone e chonpagni, lastraiuoli in Porta Rosa a Firenze, deono avere per insino a dì xiij di febraio 1413, d'uno resto d'una ragione del tabernacholo mandorono a la Romita. Lire quatro. (Libro di mercatanzie F, an. 1410-16, a c. 298.) 1418. Piero di Miniato e Antonio suo fratello deono dare, e quali ebono per parte di pagamento de le dipinture de la Romita; mese a Uscita di me Franciescho di ser Dietaiuti, a c. 44, lire 6. E de' dare, i quali ebono in prestanza per parte di pagamento de le dette dipinture, come apare a' Libro lungo di chasa a c. 44, lire sedici, mesi a Uscita di me Franciescho di ser Dietaiuti, lire 16. E de' dare, e quali ebe da l'Asechuzione di Franciescho di Marcho di Firenze, fiorini quatro di sugielo; posto che la Asechuzione deba avere, in questo a c. 87; fiorini 4. E de' dare, i quali ebe da l'Esechuzione di Franciescho di Marcho, mesi a mia uscita a 19, fiorini dodici, soldi nove, a denari, pei cholori che levorono. (Libro Debit. e Credit. B, an. 1416-32, a c. 149 t.) Piero di Miniato dipintore de' dare, a dì vj di maggio 1423, lire sedici p., ebbe chontanti, e per lui a Michelino da Ramondo e a Piero di Franciescho battiloro da Firenze, e al detto Piero, e per più cholori, azurro e oro, chomperai per chompiere i' lavorio del tabernacholo dalla Romita; chome a mia uscita a 77. Lire 16. Àne dato (in conto di un suo debito di fiorini 73, lire 29, 10, 6), infino a, fiorini diciotto per fare la dipintura della Romita: e chosì fecie Barzalone che gli avesse, cioè fue rimesso in lui, sì veramente che compiesse le dette dipinture; e chasso non chompiesse le dette dipinture, se avesse a sbatere quelo meno che montasse. Fiorini xviij. (Libro Debit. e Credit. B, an. 1416-32, a c. 170.)
" M32,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 22 dimarzo 1392. Ieri vi scrissi per uno amicho e disivi chome vi mandai a paghare in due lettere f. 330. Ad Atonio Rotollo fiorini cientociquata per la valuta n'ebi qui da Damiano Rotolo questi [] per f. 150 vi sono istati rimesi da' vostri di Firenze sì che no gli ponesi a chonto di nostri di Vingnone sì che i chonti no s'ibratasono, siatene avisato perché sono uno mio amicho volle cierte chose di qui. E poi vi mandai a paghare detto dì fiorini cientoottanta a Tomaso da Ghalera osia a Stefano da Varese a quale si sia di loro due per la valuta n'ebi qui da' detti: questi f. 180 ponete chonto di nostri di Vignone cho gl'atri. Aròe bisogno i questi pochi dì d'altri danari, s'e nostri di Vingnone no v'àno rimeso da loro gli traete bene ch'io ò lettera da loro vi dovevano rimettere i questo mese da f. 400. E più arò bisogno da f. 150 per Franciescho propio: trarògli i questi pochi dì e a chonto di vostri di Firenze si vorano pore, di tutto v'aviserò. Mandovi i questa 1 lettera a Firenze a Domenicho, mandatella subito per modo salvo e 1 a' nostri di Vingnone mandatella per modo salvo. Basciano è i chasa forte malato e pocho poso fare per detta chagione e tornaci molto i chontro. Idio l'auti che dano sarebe di lui: è buono merchatante e bene voluto qui. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 22 dimarzo 1392. Ieri vi scrissi per uno amicho e disivi chome vi mandai a paghare in due lettere f. 330. Ad Atonio Rotollo fiorini cientociquata per la valuta n'ebi qui da Damiano Rotolo questi [] per f. 150 vi sono istati rimesi da' vostri di Firenze sì che no gli ponesi a chonto di nostri di Vingnone sì che i chonti no s'ibratasono, siatene avisato perché sono uno mio amicho volle cierte chose di qui. E poi vi mandai a paghare detto dì fiorini cientoottanta a Tomaso da Ghalera osia a Stefano da Varese a quale si sia di loro due per la valuta n'ebi qui da' detti: questi f. 180 ponete chonto di nostri di Vignone cho gl'atri. Aròe bisogno i questi pochi dì d'altri danari, s'e nostri di Vingnone no v'àno rimeso da loro gli traete bene ch'io ò lettera da loro vi dovevano rimettere i questo mese da f. 400. E più arò bisogno da f. 150 per Franciescho propio: trarògli i questi pochi dì e a chonto di vostri di Firenze si vorano pore, di tutto v'aviserò. Mandovi i questa 1 lettera a Firenze a Domenicho, mandatella subito per modo salvo e 1 a' nostri di Vingnone mandatella per modo salvo. Basciano è i chasa forte malato e pocho poso fare per detta chagione e tornaci molto i chontro. Idio l'auti che dano sarebe di lui: è buono merchatante e bene voluto qui. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano, in Gienova.
" C01,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 7 6 de novembre. Io fuy ecquà co· la gratia de Deo questa domeneca passata che fo dì 3 de quisto mese (e) quisto dì col nome de Deo me parto d'ecquà (e) mectome in camino. Avisove de le nove d'ecquà se dicono, como e· re Aleviscio è intrato in Roma (e) como le terre del Patrimonio se sonno rebellate a· re Lancilao, cioè Orveto, Monte Fiascone, Viterbo (e) multe altre terre; credo oramay tucto quillo pagese se manterrà per la Chiesie de Roma, como è Campagnia, lu Patrimonio, el Ducato, la Marca, Romagna, sicché re Lancilao non averà da poder far novità in Tuscana né anche in nostro pagese (e) le cose prospera assa' bene, che Deo n'abia laude. Avisove del ronçino, che s'è portato bene; (e) per lu camino me fici fameglio de Tomasso Biliocto perché me era ademandato (e) avisove como ce abbi la spada. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. A me scordo de pagar ellà ad Antonio de Auder per resto de lane li. ij; pagatele ellà perché io l'ò messe in conto ecquà cioè ad Antonio de Auder. De le x balle de la carta ch'io manday ecquà se n'è furata una; quisti, cioè Cristofano, (e) però non se ne accorse perfi' ell'altreri quando l'abbe venduta, sicch'io vado cercando una balla de carta; se quisti se ne fosse acorti da lo primo, serriase retrovata; mo' è tanti dì che non è da farne mentione che reaver se pocça; (e) avisove che Cristofano me fa più honore che non merito in tucto. Gilio de Amoruso saluta in Barçelona. Domino Francischo de Marco (e) conpagni in Valença. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 7 6 de novembre. Io fuy ecquà co· la gratia de Deo questa domeneca passata che fo dì 3 de quisto mese (e) quisto dì col nome de Deo me parto d'ecquà (e) mectome in camino. Avisove de le nove d'ecquà se dicono, como e· re Aleviscio è intrato in Roma (e) como le terre del Patrimonio se sonno rebellate a· re Lancilao, cioè Orveto, Monte Fiascone, Viterbo (e) multe altre terre; credo oramay tucto quillo pagese se manterrà per la Chiesie de Roma, como è Campagnia, lu Patrimonio, el Ducato, la Marca, Romagna, sicché re Lancilao non averà da poder far novità in Tuscana né anche in nostro pagese (e) le cose prospera assa' bene, che Deo n'abia laude. Avisove del ronçino, che s'è portato bene; (e) per lu camino me fici fameglio de Tomasso Biliocto perché me era ademandato (e) avisove como ce abbi la spada. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. A me scordo de pagar ellà ad Antonio de Auder per resto de lane li. ij; pagatele ellà perché io l'ò messe in conto ecquà cioè ad Antonio de Auder. De le x balle de la carta ch'io manday ecquà se n'è furata una; quisti, cioè Cristofano, (e) però non se ne accorse perfi' ell'altreri quando l'abbe venduta, sicch'io vado cercando una balla de carta; se quisti se ne fosse acorti da lo primo, serriase retrovata; mo' è tanti dì che non è da farne mentione che reaver se pocça; (e) avisove che Cristofano me fa più honore che non merito in tucto. Gilio de Amoruso saluta in Barçelona. Domino Francischo de Marco (e) conpagni in Valença.
" T30,"Magnifico signor mio, ec.. Gran voglia ho auta nella vostra tornata abboccarmi con voi; e veggio che le faccende in che vi trovate non mi lasceranno. E io non so bene i costumi della terra; e temo s'io venisse a voi, non torvi troppo tempo. Io disidero, fra gli altri, d'esser vostro servidore e di Francesco Federighi, per la vostra buona fama; come che Francesco m'abbia troppo ispronato addosso, col senno suo. E priegovi reverentemente, signor mio, che dov'io abbia verità e ragione, io vi sia raccomandato; e non altrimenti: e che voi degniate ricever me e le mie cose per raccomandate; solo in quanto suona il titolo e l'uficio che tenete; che dove alcuni mi sbigottiscono per lo braccio avete del Comune, pure e savi me ne confortano, perchè siete tale ch'avete a calere Iddio, e siete uomo ch'avete paura dello errare. Do! savissimo uomo; el vostro Gonfalone mi grida a dosso più per avere io v lire d'estimo, che per altra cosa. Al tempo ebbi quell'estimo, non avea nel terreno di Firenze se none una vile casetta; e niun altro mio bene poteano obligare i Pratesi: e allora Ambruogio Bini, ch'era per fallire, avea in mano ciò ch'io avea. Or se poi Iddio m'ha prosperato, perchè mi nuocono le v lire? che essendo io iscattato, non m'eran però iscemate! E ora so ch'io sarò qua caricato. Conchiudo reverentemente, che vi piaccia dire a' vostri Regolatori dello spaccio di questa quistione. Iddio mi dia grazia ch'io vi possa meritare la noia vi do per questa lettera. E facciami grazia ch'io sia vostro servidore: che bench'io sia disutile, ancor m'arete caro, e sarete contento non aver operato contr'alla ragione. Se altrementi fosse informato dagli uomini del vostro Gonfalone, la verità sta pure in suoi piedi; e i Regolatori penso bene la sappino. Iddio vi conservi nel vostro buono stato, e facciavi suo amico. ","
Magnifico signor mio, ec.. Gran voglia ho auta nella vostra tornata abboccarmi con voi; e veggio che le faccende in che vi trovate non mi lasceranno. E io non so bene i costumi della terra; e temo s'io venisse a voi, non torvi troppo tempo. Io disidero, fra gli altri, d'esser vostro servidore e di Francesco Federighi, per la vostra buona fama; come che Francesco m'abbia troppo ispronato addosso, col senno suo. E priegovi reverentemente, signor mio, che dov'io abbia verità e ragione, io vi sia raccomandato; e non altrimenti: e che voi degniate ricever me e le mie cose per raccomandate; solo in quanto suona il titolo e l'uficio che tenete; che dove alcuni mi sbigottiscono per lo braccio avete del Comune, pure e savi me ne confortano, perchè siete tale ch'avete a calere Iddio, e siete uomo ch'avete paura dello errare. Do! savissimo uomo; el vostro Gonfalone mi grida a dosso più per avere io v lire d'estimo, che per altra cosa. Al tempo ebbi quell'estimo, non avea nel terreno di Firenze se none una vile casetta; e niun altro mio bene poteano obligare i Pratesi: e allora Ambruogio Bini, ch'era per fallire, avea in mano ciò ch'io avea. Or se poi Iddio m'ha prosperato, perchè mi nuocono le v lire? che essendo io iscattato, non m'eran però iscemate! E ora so ch'io sarò qua caricato. Conchiudo reverentemente, che vi piaccia dire a' vostri Regolatori dello spaccio di questa quistione. Iddio mi dia grazia ch'io vi possa meritare la noia vi do per questa lettera. E facciami grazia ch'io sia vostro servidore: che bench'io sia disutile, ancor m'arete caro, e sarete contento non aver operato contr'alla ragione. Se altrementi fosse informato dagli uomini del vostro Gonfalone, la verità sta pure in suoi piedi; e i Regolatori penso bene la sappino. Iddio vi conservi nel vostro buono stato, e facciavi suo amico.
" S56,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 23 d'aprille 1402. È più dì che no v'ò scritto però che son statto di fora. Da poy ebe una vostra di sì 29 di marzo e da poy no ebe lettera da voy, unde per questa ve responderò. I' ò scritto a Bindo che me manda a pagare lb. 20 di grossi di dinari del cottono, cove di 11 sachi che m'à mandatto, lo resto di dinari li manderò tosto. E ben remeterebe i dinari di qui a Vinegia: per lo caxo che core, al presente me vene melio a pontto a fare che li remeta da Vinegia qui. Li ditti 11 sachi son vendutti, anchora no receveti i dinari: remeteròli a Bindo avantte sia lo termine e più daròve chuntto di tutto e di quisti 11 sachi e de li altri 10. Per Bindo v'è remesso f. 151 s. 3 a fiorini e cossì ditti avere promesso da Salvestro Belfradello e cossì crezo averitti rimessi. Da poy aveatti ricevuto da 'Rdengo di Rizio f. 150 li qualli m'à tratto da Genova qui in Bonromeo di Bonromeo. E i ditti dinari i' ò pagatti e ponutto li ò al chuntto di velutti e cossì fate voy si fate no l'avitti. La coppia del velutto nero che restava a vendere è vendutto. Anchora no receutto i dinary, faròlli d'averli più tosto poterò. Fe' vostro chuntto: chomprano a dinari e, per li chative conditione che son qui, no se pò avere o 'n denari se no a pocho a pocho. Qui è grande bisognio di taffetà di quella ragione che ve chiedo: se no fosse troppo grande pericholo, se li mandaseno, trovarisene farne ben profichuvo. I' ò chiedutto a Bindo un chiesto di seta di più ragione, mandarello presto se ne farà ben. E chiesto l'ò per voy e per mi e che la ditta seta compra al termino però che è di bisognio darlo qui a termino altramento no se ne ghuadagniarebe e daghandello al tempo se darà a bon persona e sechure. Fino a dì 8 di questo se partì da Geneva balle 7 di bochazino di Cremona e balle 4 di merze che derebene essere a Vignioni più dì fa e, secondo scrive Tomaxe, se ne farà ben. Al ditto Bindo i' ò scritto che a questa muda serebe contento che chompra 12 sachi di cottono. Ben v'averebe fatto chomprare in quisti dì passatti ma a Genova n'è rivatto e quilli che lo fano venire qui se lo dano per lb. 19 per cento e, staghando lo cottono al pregio che varè a Vinegia, se ne ghuadagniarebe pocho a farlo venire qui. No di meno questo da Genova no pò fa grande fatione qui e in questo mezo avixarò Bindo di tutto e faròne chomprare chomo anderà qui di pregio: stano a vedere la muda che hora vene e poy darà sententia lo chottono. I' ò receutto le 3 balle di stamegnie se mandò da Vingnione, solicitarò a venderli e più presto poterò, e di tutto avixarò Tomaxe a Vignione. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuardi. Qui fustani son forte incaritti, dicho s. 4 inperiali per peza, valiano al presente: di 2 romiti lb. 3 s. 4 per peza, di ghuado lb. 7 s. 7, burdi dupi s. 7 d. 10. Lanna di San Matheo lb. 11, di Provenza lb. 8 s. 10, di Bregovia lb. 21, di Ingaltera lb. 32 per cento a dinary. Chamby per Vinegia 12, per Genova 3 1/2 quisti pexo. Giovani da Pessano, saluti. Francescho di Marcho, unde sia, in Firenze. Questo è 'l chunto di veluti mandati per Francescho di Marcho. Francescho di Marcho dè dare per f. 151 s. 3 a fiorini in oro li quali ebe in fFlorenza e li detti fiorini mandò a pagare in Vinegia a Bindo Piaciti e scripsi al dito Bindo che li trassesse qui in Millano a my, unde el dito Bindo li trasse per una lettera di chambio li quale funo pagati in Giovanino Maravelia cove f. 157 3/4 per lb. 14 di grossi ebe el dito Bindo in Vinegia dal dito Giovanino che som lb. 251 imperiali, el dito Francescho ebe in Florenza f. 151 s. 3 a fiorini anchora dè dare per un'altra letera di chambio la quale mandò a paghare Ardengho di Ricci qui in Millano in Bonromeo di Bonromeo f. 156 s. 7 d. 6 a oro per f. 150 ebe el dito Ardengo in Genova che funo lb. 250 s. 4 f. 150 s. -- anchora dè dare per li spesse fatte da Pretasantta fino a Millano compita la vittura, passagi per chamino, lo peago di Millano, marosso, funo lb. 30 s. 13 fiorino som f. 19 s. 5 soma di dare f. 320 s. 8 resta debe avere in Florenzia f. 13 s. 8 d. 10 a fiorini La draparia dè dare chomo apare di sopra di in partito in partito per lettere 2 di chambio chomo 'pare di sopra, in soma lb. 501 s. 13 d. 9 soma che dè dare lb. 501 s. 13 d. 9 anchora che dè dare per guadagnio lb. 79 s. 15 d. 3 Dè avere per bracia 48 veluti de grana chomprato da Bonacorsso e chompagni per f. 2 s. 17 a fiorini per bracio f. 126 s. 2 a fiorini anchora per onze 30 d. 8 di taffetà chomprato da Tomaxo Franceschi per s. 23 l'onza f. 24 s. 24 d. 8 anchora per bracia 93 veluti neri per s. 54 el bracio chomprato da Michele di ser Parente f. 173 s. 5 anchora per spesse fatte in Florenzia e per sova provixione a 1 per cento e per gabella e per tutto, in soma f. 9 s. 15 d. 2 a fiorini; soma di prima conpra f. 333 s. 16 d. 10 a fiorini Dè avere per peza una taffetà di grana per s. 25 la libbra venduta a Tomaxio da Unzino qui, fue lib. 2 onze 7 1/2 se n'ebe lb. 42 s. -- ancora dè avere per bracia 51 veluto nero per s. 58 per bracio venduto a Chabrino da Curte, in soma lb. 147 s. 18 anchora dè avere per bracia 52 veluto di grana venduto al dito Chabrino per lb. 4 s. 12 per bracio, in soma lb. 143 s. 16 anchora per bracia 51 veluto nero per pregio di s. 58 per bracio venduto al dito Cabriolo lb. 147 s. 18 soma la vendita lb. 581 s. 12 resta debe avere lb. 79 s. 18 d. 3; per guadagnio in tutto di què me ne tocha la mia parte anchora Francescho di Marcho e chompagni, unde sia. Chunti di la draperia di seta. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 23 d'aprille 1402. È più dì che no v'ò scritto però che son statto di fora. Da poy ebe una vostra di sì 29 di marzo e da poy no ebe lettera da voy, unde per questa ve responderò. I' ò scritto a Bindo che me manda a pagare lb. 20 di grossi di dinari del cottono, cove di 11 sachi che m'à mandatto, lo resto di dinari li manderò tosto. E ben remeterebe i dinari di qui a Vinegia: per lo caxo che core, al presente me vene melio a pontto a fare che li remeta da Vinegia qui. Li ditti 11 sachi son vendutti, anchora no receveti i dinari: remeteròli a Bindo avantte sia lo termine e più daròve chuntto di tutto e di quisti 11 sachi e de li altri 10. Per Bindo v'è remesso f. 151 s. 3 a fiorini e cossì ditti avere promesso da Salvestro Belfradello e cossì crezo averitti rimessi. Da poy aveatti ricevuto da 'Rdengo di Rizio f. 150 li qualli m'à tratto da Genova qui in Bonromeo di Bonromeo. E i ditti dinari i' ò pagatti e ponutto li ò al chuntto di velutti e cossì fate voy si fate no l'avitti. La coppia del velutto nero che restava a vendere è vendutto. Anchora no receutto i dinary, faròlli d'averli più tosto poterò. Fe' vostro chuntto: chomprano a dinari e, per li chative conditione che son qui, no se pò avere o 'n denari se no a pocho a pocho. Qui è grande bisognio di taffetà di quella ragione che ve chiedo: se no fosse troppo grande pericholo, se li mandaseno, trovarisene farne ben profichuvo. I' ò chiedutto a Bindo un chiesto di seta di più ragione, mandarello presto se ne farà ben. E chiesto l'ò per voy e per mi e che la ditta seta compra al termino però che è di bisognio darlo qui a termino altramento no se ne ghuadagniarebe e daghandello al tempo se darà a bon persona e sechure. Fino a dì 8 di questo se partì da Geneva balle 7 di bochazino di Cremona e balle 4 di merze che derebene essere a Vignioni più dì fa e, secondo scrive Tomaxe, se ne farà ben. Al ditto Bindo i' ò scritto che a questa muda serebe contento che chompra 12 sachi di cottono. Ben v'averebe fatto chomprare in quisti dì passatti ma a Genova n'è rivatto e quilli che lo fano venire qui se lo dano per lb. 19 per cento e, staghando lo cottono al pregio che varè a Vinegia, se ne ghuadagniarebe pocho a farlo venire qui. No di meno questo da Genova no pò fa grande fatione qui e in questo mezo avixarò Bindo di tutto e faròne chomprare chomo anderà qui di pregio: stano a vedere la muda che hora vene e poy darà sententia lo chottono. I' ò receutto le 3 balle di stamegnie se mandò da Vingnione, solicitarò a venderli e più presto poterò, e di tutto avixarò Tomaxe a Vignione. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuardi. Qui fustani son forte incaritti, dicho s. 4 inperiali per peza, valiano al presente: di 2 romiti lb. 3 s. 4 per peza, di ghuado lb. 7 s. 7, burdi dupi s. 7 d. 10. Lanna di San Matheo lb. 11, di Provenza lb. 8 s. 10, di Bregovia lb. 21, di Ingaltera lb. 32 per cento a dinary. Chamby per Vinegia 12, per Genova 3 1/2 quisti pexo. Giovani da Pessano, saluti. Francescho di Marcho, unde sia, in Firenze. Questo è 'l chunto di veluti mandati per Francescho di Marcho. Francescho di Marcho dè dare per f. 151 s. 3 a fiorini in oro li quali ebe in fFlorenza e li detti fiorini mandò a pagare in Vinegia a Bindo Piaciti e scripsi al dito Bindo che li trassesse qui in Millano a my, unde el dito Bindo li trasse per una lettera di chambio li quale funo pagati in Giovanino Maravelia cove f. 157 3/4 per lb. 14 di grossi ebe el dito Bindo in Vinegia dal dito Giovanino che som lb. 251 imperiali, el dito Francescho ebe in Florenza f. 151 s. 3 a fiorini anchora dè dare per un'altra letera di chambio la quale mandò a paghare Ardengho di Ricci qui in Millano in Bonromeo di Bonromeo f. 156 s. 7 d. 6 a oro per f. 150 ebe el dito Ardengo in Genova che funo lb. 250 s. 4 f. 150 s. -- anchora dè dare per li spesse fatte da Pretasantta fino a Millano compita la vittura, passagi per chamino, lo peago di Millano, marosso, funo lb. 30 s. 13 fiorino som f. 19 s. 5 soma di dare f. 320 s. 8 resta debe avere in Florenzia f. 13 s. 8 d. 10 a fiorini La draparia dè dare chomo apare di sopra di in partito in partito per lettere 2 di chambio chomo 'pare di sopra, in soma lb. 501 s. 13 d. 9 soma che dè dare lb. 501 s. 13 d. 9 anchora che dè dare per guadagnio lb. 79 s. 15 d. 3 Dè avere per bracia 48 veluti de grana chomprato da Bonacorsso e chompagni per f. 2 s. 17 a fiorini per bracio f. 126 s. 2 a fiorini anchora per onze 30 d. 8 di taffetà chomprato da Tomaxo Franceschi per s. 23 l'onza f. 24 s. 24 d. 8 anchora per bracia 93 veluti neri per s. 54 el bracio chomprato da Michele di ser Parente f. 173 s. 5 anchora per spesse fatte in Florenzia e per sova provixione a 1 per cento e per gabella e per tutto, in soma f. 9 s. 15 d. 2 a fiorini; soma di prima conpra f. 333 s. 16 d. 10 a fiorini Dè avere per peza una taffetà di grana per s. 25 la libbra venduta a Tomaxio da Unzino qui, fue lib. 2 onze 7 1/2 se n'ebe lb. 42 s. -- ancora dè avere per bracia 51 veluto nero per s. 58 per bracio venduto a Chabrino da Curte, in soma lb. 147 s. 18 anchora dè avere per bracia 52 veluto di grana venduto al dito Chabrino per lb. 4 s. 12 per bracio, in soma lb. 143 s. 16 anchora per bracia 51 veluto nero per pregio di s. 58 per bracio venduto al dito Cabriolo lb. 147 s. 18 soma la vendita lb. 581 s. 12 resta debe avere lb. 79 s. 18 d. 3; per guadagnio in tutto di què me ne tocha la mia parte anchora Francescho di Marcho e chompagni, unde sia. Chunti di la draperia di seta.
" 38C," Al nome di Dio. A dì 11 d'aprile 1392 Per Nanni di Manetto caradore vi mando una botte di sungna dateli per sua vetura soldi trentadue per botte e più vi mando per lo detto corbelli cinque di sungna dateli per sua vetura soldi sette per corbello e rendeteli soldi venti à paghati qui a noi per ischaricare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 11 d'aprile 1392 Per Nanni di Manetto caradore vi mando una botte di sungna dateli per sua vetura soldi trentadue per botte e più vi mando per lo detto corbelli cinque di sungna dateli per sua vetura soldi sette per corbello e rendeteli soldi venti à paghati qui a noi per ischaricare di nave e per fondachato. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" D67,"Al nome di Dio. A dì primo d'aprile 1397. Istamane, per lo fratello della moglie di Benedetto, ti scrivemo una lettera; qui fue Fattalbuio e dise che tue no' lla avevi auta; io mandai ogi Zanobi e ser iSchiatta a sapere perché egli no' tti avea risposto e la lettera che tue gli avevi mandata ed e' dise che te la avea mandata e risposto. Barzalone m'à voluto dare dodici staia di grano per iStoldo; io no' ll'ò voluto metere nella in chasa il fornaio: òlo meso nella logia nella bugniola nostra, perché no' ve ne avea entro più; e' grano, dichono ch'è bello, ma è molto pieno di polvere; òne dettogli il vero, chosì motegando, ch'almeno una schosa gli dovea dare, per lo amore dello amicho io n'ò favelato cho' Nicholò e detto che a mio parere c'arebe de' modi da chonperanne per iStoldo, se ne volesi, e per aventura ne gli farò domane chonperare qualche otto staia e se d'egli n'àe bisongnio, anche mi dà forse il chuore di fare sì ch'egli l'àra tosto. Questo podestà no' ci à per anchora, quando egli è istato e la stretta, disdeto chosa ch'io gli abia mandato a richiedere. Sarà buono che, quando tue ti ritruovi una volta chon Ghuido, che tue ne llo ringrazi, a ciò che si vegha per chui amore egli fae; se Stoldo n'àe nicisità avisicene, e 'gengnierome di mandarlo il più tosto che si potràe, che di qui, credo, no' si puòe erare di chavarnelo. Nicholò di Piero si dice che crede venire chostà martedì: avisalo se voi che ti meni le bestie o altra chonpangnia, e faràlo. Fattalbuio mi dise ch'io dicesi a' lavoratore d'Arsicoli ch'egli carechasi le lengnie; io gli ò favelato cho' lui ogi e dice che, il più tosto potrà, ce le arecherà. Batagliere non n'ò potuto favelare: no' mi vo' stendere più, vuolsi trovare modo ch'egli no' lla lavori più uno altro anno. E' panchoni abiamo fatto chavare di molle ogi. Mandoti per Arghomento uno paneruzolo in che àe parechi prugniuoli, che mi furo' mandati a me istasera e parechi ranochi, sono freschi, presi ogi a vespro, ma ògli fatto chuocere, perché non abia quella faticha, e chon eso una tovagliuola. Rimandami il paneruzo, perché non è mio e anche se ve ne ài niuno, rimandalomi. Io foe fare del pane lunedì sì che, se tue ci vieni, ne truovi, e, se non ne vuoi venire, mandami a dire se vuoi ch'io te ne mandi o no. Chon questa àne una lettera che tti manda monna Beldi: mandòmi preghando ch'io ti dicesi che tue le rispondesi: fane che ti piace. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho in Firenze, propio. 1396 Da Prato, a dì II d'aprile. Risposto a dì 2 d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì primo d'aprile 1397. Istamane, per lo fratello della moglie di Benedetto, ti scrivemo una lettera; qui fue Fattalbuio e dise che tue no' lla avevi auta; io mandai ogi Zanobi e ser iSchiatta a sapere perché egli no' tti avea risposto e la lettera che tue gli avevi mandata ed e' dise che te la avea mandata e risposto. Barzalone m'à voluto dare dodici staia di grano per iStoldo; io no' ll'ò voluto metere nella in chasa il fornaio: òlo meso nella logia nella bugniola nostra, perché no' ve ne avea entro più; e' grano, dichono ch'è bello, ma è molto pieno di polvere; òne dettogli il vero, chosì motegando, ch'almeno una schosa gli dovea dare, per lo amore dello amicho io n'ò favelato cho' Nicholò e detto che a mio parere c'arebe de' modi da chonperanne per iStoldo, se ne volesi, e per aventura ne gli farò domane chonperare qualche otto staia e se d'egli n'àe bisongnio, anche mi dà forse il chuore di fare sì ch'egli l'àra tosto. Questo podestà no' ci à per anchora, quando egli è istato e la stretta, disdeto chosa ch'io gli abia mandato a richiedere. Sarà buono che, quando tue ti ritruovi una volta chon Ghuido, che tue ne llo ringrazi, a ciò che si vegha per chui amore egli fae; se Stoldo n'àe nicisità avisicene, e 'gengnierome di mandarlo il più tosto che si potràe, che di qui, credo, no' si puòe erare di chavarnelo. Nicholò di Piero si dice che crede venire chostà martedì: avisalo se voi che ti meni le bestie o altra chonpangnia, e faràlo. Fattalbuio mi dise ch'io dicesi a' lavoratore d'Arsicoli ch'egli carechasi le lengnie; io gli ò favelato cho' lui ogi e dice che, il più tosto potrà, ce le arecherà. Batagliere non n'ò potuto favelare: no' mi vo' stendere più, vuolsi trovare modo ch'egli no' lla lavori più uno altro anno. E' panchoni abiamo fatto chavare di molle ogi. Mandoti per Arghomento uno paneruzolo in che àe parechi prugniuoli, che mi furo' mandati a me istasera e parechi ranochi, sono freschi, presi ogi a vespro, ma ògli fatto chuocere, perché non abia quella faticha, e chon eso una tovagliuola. Rimandami il paneruzo, perché non è mio e anche se ve ne ài niuno, rimandalomi. Io foe fare del pane lunedì sì che, se tue ci vieni, ne truovi, e, se non ne vuoi venire, mandami a dire se vuoi ch'io te ne mandi o no. Chon questa àne una lettera che tti manda monna Beldi: mandòmi preghando ch'io ti dicesi che tue le rispondesi: fane che ti piace. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho in Firenze, propio. 1396 Da Prato, a dì II d'aprile. Risposto a dì 2 d'aprile.
" D73,"Al nome di Dio. A dì 13 d'aprile 1397. Avemo, per Arghomento, una zana, entrovi il mantello bruschino di Franciescho e uno iscughatoio e una choltre chon uno iscughatoio largho rinvolto nella choverta da chavagli. E più abiamo auto per Zanobi uno sacho da chalcina, entrovi cinque lenzuola, e più òe auto uno sacho dove àe più panni lini sucidi e, dove dite per la scritta: 3 paia di panni lini di Franciescho, sono due chamicie e 3 brache e dove dite: 9 isciughatoi si ssono sette e dove dite: 9 tovagluoline, si ssono sette, àcci quatro mantiluzi che none dite nulla, penso che due abiate messi per iscughatoi e due per tovagluoline, mancherebeci una chamicia e uno moccichino al chonto vostro. Le mule faremo insaguinare domattina, se sarà buono tenpo, e chosì chonsiglia Barzalone che ssi faccia. La barletta dell'olio ti manderemo lunedì. Niccholò m'à detto chome per alchuna chagione tu gli dicesti di menare la Chaterina qua: farai bene e faramene gran piacere. Io porto grande manichonia della stanza tua chostà per più cagioni, le quali non vo' dire ora: diròleti la prima volta verai qua. Se ttu tti diliberassi di volerne mandare nulla di chostà, sì tti manderei le bestie; in quanto Arghomento no' lle potesse arechare egli, avisami e provedrò che ttu arai delle bestie. Areti mandato domattina Nanni, ma e' s'è diliberato di pigliare un pocho di medicina. Domenicho iSchotti e gli altri soleciterò quanto sarà di bisogno. Per questa non ci à altro a dire. Idio vi guardi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XIIII d'aprile. Fatta a dì XIII d'aprile 1397. ","
Al nome di Dio. A dì 13 d'aprile 1397. Avemo, per Arghomento, una zana, entrovi il mantello bruschino di Franciescho e uno iscughatoio e una choltre chon uno iscughatoio largho rinvolto nella choverta da chavagli. E più abiamo auto per Zanobi uno sacho da chalcina, entrovi cinque lenzuola, e più òe auto uno sacho dove àe più panni lini sucidi e, dove dite per la scritta: 3 paia di panni lini di Franciescho, sono due chamicie e 3 brache e dove dite: 9 isciughatoi si ssono sette e dove dite: 9 tovagluoline, si ssono sette, àcci quatro mantiluzi che none dite nulla, penso che due abiate messi per iscughatoi e due per tovagluoline, mancherebeci una chamicia e uno moccichino al chonto vostro. Le mule faremo insaguinare domattina, se sarà buono tenpo, e chosì chonsiglia Barzalone che ssi faccia. La barletta dell'olio ti manderemo lunedì. Niccholò m'à detto chome per alchuna chagione tu gli dicesti di menare la Chaterina qua: farai bene e faramene gran piacere. Io porto grande manichonia della stanza tua chostà per più cagioni, le quali non vo' dire ora: diròleti la prima volta verai qua. Se ttu tti diliberassi di volerne mandare nulla di chostà, sì tti manderei le bestie; in quanto Arghomento no' lle potesse arechare egli, avisami e provedrò che ttu arai delle bestie. Areti mandato domattina Nanni, ma e' s'è diliberato di pigliare un pocho di medicina. Domenicho iSchotti e gli altri soleciterò quanto sarà di bisogno. Per questa non ci à altro a dire. Idio vi guardi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì XIIII d'aprile. Fatta a dì XIII d'aprile 1397.
" S42,"Al nome di Dio, amen. Dì 10 di settenbre 1401. Ogi parto per ire a Vingnone e poi ci sono niuna vostra, ònne maraviglia. Òvi tratto in Tomaxo di Iacomino e Bartolomeo di Bonauto f. 85 per la valuta da' Mafei, pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone. E in voi medeximi ò tratto per una prima, e sì aconcate per questa seconda, ch'e nostri di Vingnone vi debin dare costì f. 73 1/2 o que' di Pisa avere e loro o Firenze rimettete dove più vantagio è. E questi f. 15 trai a Vingnone come detto. Né più per questa, a Dio. Tomaxe, salute di Milano. Francescho di Marcho e conpagni, in Genova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 10 di settenbre 1401. Ogi parto per ire a Vingnone e poi ci sono niuna vostra, ònne maraviglia. Òvi tratto in Tomaxo di Iacomino e Bartolomeo di Bonauto f. 85 per la valuta da' Mafei, pagate e ponete a conto de' nostri di Vingnone. E in voi medeximi ò tratto per una prima, e sì aconcate per questa seconda, ch'e nostri di Vingnone vi debin dare costì f. 73 1/2 o que' di Pisa avere e loro o Firenze rimettete dove più vantagio è. E questi f. 15 trai a Vingnone come detto. Né più per questa, a Dio. Tomaxe, salute di Milano. Francescho di Marcho e conpagni, in Genova.
" T24,"Onorando amico carissimo. La risposta ch'io vi feci nell'orto, quando usaste cortesia di venirmi a vedere, fu vera in tutto. Non tornai poi a veder voi nè a con voi riposarmi, perchè poi non capitai a Prato se none passando, e con nullo mi vi rattenni, se none quella sola sera sapeste ch'io fui con messer Guelfo, per aver tempo di dirmi certi suoi fatti. E però la vostra carità, che fia tanta, che prima perdonarà ch'ella ne sia richesta, m'arà auto per iscusato. E così la priego. Solo una cosa v'ho a dire, e per questo presi la penna; la qual cosa io dimenticai nella risposta dell'orto: e questo è, ch'io vi raccomando i figliuoli d'Andrea di Matteo in ogni caso occorrente. Io mi ricordo che dell'ultime cose che 'l padre loro parlò al capezzale, quando più s'affrettava a rendere ragione al suo signore e creatore Iddio, e' disse, in mia assenza, perch'io era a Firenze: Voi che siete qui, raccomandate da mia parte i miei figliuoli a ser Lapo! La qual fede in me, io non debbo mai dimenticare. E certo, se mi fossono presso più che non sono, qualche volta ne renderei loro merito. Ma bene astetto che Iddio m'apparecchi cosa da potermi per loro affaticare: e parmi che 'l facci ora, cioè ch'io ve gli raccomandi come vostri e miei parenti, e a me amicissimi. E per amore di me abbiate senno e per loro e per voi; chè lo stato vostro e 'l tempo il dà. Più non dico; e da voi non attenderò risposta, chè non ci cade: basta ch'io vi dica, a voi mio amico, il mio desidero. E se a loro ho a dir nulla, o a loro far nulla, io il farò. E di lor fatti vi parlo in genere; chè in verità non so nè vostri nè loro pensieri. E di questo mio scrivere niente sanno, per la fe di Dio! LAPUS vester. IIII ianuarii. ","
Onorando amico carissimo. La risposta ch'io vi feci nell'orto, quando usaste cortesia di venirmi a vedere, fu vera in tutto. Non tornai poi a veder voi nè a con voi riposarmi, perchè poi non capitai a Prato se none passando, e con nullo mi vi rattenni, se none quella sola sera sapeste ch'io fui con messer Guelfo, per aver tempo di dirmi certi suoi fatti. E però la vostra carità, che fia tanta, che prima perdonarà ch'ella ne sia richesta, m'arà auto per iscusato. E così la priego. Solo una cosa v'ho a dire, e per questo presi la penna; la qual cosa io dimenticai nella risposta dell'orto: e questo è, ch'io vi raccomando i figliuoli d'Andrea di Matteo in ogni caso occorrente. Io mi ricordo che dell'ultime cose che 'l padre loro parlò al capezzale, quando più s'affrettava a rendere ragione al suo signore e creatore Iddio, e' disse, in mia assenza, perch'io era a Firenze: Voi che siete qui, raccomandate da mia parte i miei figliuoli a ser Lapo! La qual fede in me, io non debbo mai dimenticare. E certo, se mi fossono presso più che non sono, qualche volta ne renderei loro merito. Ma bene astetto che Iddio m'apparecchi cosa da potermi per loro affaticare: e parmi che 'l facci ora, cioè ch'io ve gli raccomandi come vostri e miei parenti, e a me amicissimi. E per amore di me abbiate senno e per loro e per voi; chè lo stato vostro e 'l tempo il dà. Più non dico; e da voi non attenderò risposta, chè non ci cade: basta ch'io vi dica, a voi mio amico, il mio desidero. E se a loro ho a dir nulla, o a loro far nulla, io il farò. E di lor fatti vi parlo in genere; chè in verità non so nè vostri nè loro pensieri. E di questo mio scrivere niente sanno, per la fe di Dio! LAPUS vester. IIII ianuarii.
" C15,"Al nome de Dio amen. Adì xxvij de settembre 1400. Per altre lettore v'ò escritto chomo io ho saputo che Manno d'Albisso è morto. Molto me n'encressie, ma questa è pinara che no ce s'è possuto reparare nula persona; anchie a vuie s'è morta tuta vostra famelia. Io ve avia mandate viij balle de charte fine segnate del signo dele forvece; dapoie che Manno morì non ò saputo niente. Voliove preghare che ce avisiate a chi è remasto i· funecho de Manno e que n'è fato dele charte, sed è vendute ho s'è anchie ne funecho e preghove che ce avisiate que forma està le mia charte. Manno m'avia avisato che iiij balle n'era vendute. Avisateme el fatto chomo està; per questo no c'è altro a dire; Dio ve ghuarde; semo al vostro piacere. Meio de Venanço da Fabriano salute Manno d'Albiso e Francescho de Marcho e chompagne da Fiorença merchatanti i· Pisia. ","
Al nome de Dio amen. Adì xxvij de settembre 1400. Per altre lettore v'ò escritto chomo io ho saputo che Manno d'Albisso è morto. Molto me n'encressie, ma questa è pinara che no ce s'è possuto reparare nula persona; anchie a vuie s'è morta tuta vostra famelia. Io ve avia mandate viij balle de charte fine segnate del signo dele forvece; dapoie che Manno morì non ò saputo niente. Voliove preghare che ce avisiate a chi è remasto i· funecho de Manno e que n'è fato dele charte, sed è vendute ho s'è anchie ne funecho e preghove che ce avisiate que forma està le mia charte. Manno m'avia avisato che iiij balle n'era vendute. Avisateme el fatto chomo està; per questo no c'è altro a dire; Dio ve ghuarde; semo al vostro piacere. Meio de Venanço da Fabriano salute Manno d'Albiso e Francescho de Marcho e chompagne da Fiorença merchatanti i· Pisia.
" J83,Sia manifest a totz aquells que a questa apolissia legéran que II galeas de Boniffasi an pres lo legn de Steve Miquel a la destriera de P Miquel en las vias de passon et els patrons els marchans an finat las fustas e las mercanderias que son dessus. VI.c flor los cals VI.c ff. si devon pagar per s. 2 per lb. los navilos e las raubas que son sus las navech et las raubas perdudas son agus d'acordi los patrons et los marchans de pagar si tot per s. 2 per lb. a questa polissia ai fach ieu Steve Miquel. [Appiedi:] Copia della iscritta fecie Michel a Tieri di Benci quando fue preso. [A tergo:] Scritta che Stefano Michel fece a Tieri insue la sua nave quando furono rubati da quelle galee di Bonifazio. ,"
Sia manifest a totz aquells que a questa apolissia legéran que II galeas de Boniffasi an pres lo legn de Steve Miquel a la destriera de P Miquel en las vias de passon et els patrons els marchans an finat las fustas e las mercanderias que son dessus. VI.c flor los cals VI.c ff. si devon pagar per s. 2 per lb. los navilos e las raubas que son sus las navech et las raubas perdudas son agus d'acordi los patrons et los marchans de pagar si tot per s. 2 per lb. a questa polissia ai fach ieu Steve Miquel. [Appiedi:] Copia della iscritta fecie Michel a Tieri di Benci quando fue preso. [A tergo:] Scritta che Stefano Michel fece a Tieri insue la sua nave quando furono rubati da quelle galee di Bonifazio.
" J97,"Adì XVIIII di Novembre MCCCLXXXXIII. Spese di casa deono dare come appresso diremo: per pane e vino R. s. I d.; per candele di sevo d. VI; per formaggio d. V; per II tazze e II ampolle s. I d. VIIII. Venardì adì XX di Novembre per pane e vino s. II d. I; per cavoli, melanzane e uova d. VII; per pesce fresco e salato s. I; per 1 orciuolo d'olio d. X. Sabato dì XXI di Novembre per pane e vino s. I d. II; per pesce fresco d. VI; per e spezie e insalata d. IIII; Domenica dì XXII di Novembre per pane e vino s. I d. V; per carne s. I d. II; per insalata d. I. Lunedì XXIII detto per pane e vino R. I s. I d. II; per carne s. I d. IIII; per cavoli, insalata e melarance s. d. IIII. Martedì XXIIII di Novembre per pane e vino s. 1 d. VIII; per carne s. I d. II; per formaggio s. d. VIIII; per lb. I di candele di sevo s. d. VII; per insalata s. d. I; Mercoledì XXV per pescie fresco R. s. d. VIII; per pane e vino s. I d. V; per ceci, cipolle e salsa s. d. IIII; per carne s. d. X; per uve s. d. II. Giovedì a dì XXVI di Novembre per pane e vino l. s. I d. VI; per carne salsiccia e melarancie s. d. X. Venerdì XXVII Novembre per pane e vino s. I d. IIII; per pesce e sardine d. VIII; per 1 sporta d. II; per ceci, olio, fichi e spezie e nocciuole d. X. Sabato adì XXVIII per pane e vino s. I d. XI; per pesce e uova s. I d. III; per formaggio e mele s. I -; per olio e fave s. d. IIII. Domenica dì XXVIIII per carne s. d. X; per salsiccia d. V; per riso e mostarda e radici d. IIII; per vino d. V.. ","
Adì XVIIII di Novembre MCCCLXXXXIII. Spese di casa deono dare come appresso diremo: per pane e vino R. s. I d.; per candele di sevo d. VI; per formaggio d. V; per II tazze e II ampolle s. I d. VIIII. Venardì adì XX di Novembre per pane e vino s. II d. I; per cavoli, melanzane e uova d. VII; per pesce fresco e salato s. I; per 1 orciuolo d'olio d. X. Sabato dì XXI di Novembre per pane e vino s. I d. II; per pesce fresco d. VI; per e spezie e insalata d. IIII; Domenica dì XXII di Novembre per pane e vino s. I d. V; per carne s. I d. II; per insalata d. I. Lunedì XXIII detto per pane e vino R. I s. I d. II; per carne s. I d. IIII; per cavoli, insalata e melarance s. d. IIII. Martedì XXIIII di Novembre per pane e vino s. 1 d. VIII; per carne s. I d. II; per formaggio s. d. VIIII; per lb. I di candele di sevo s. d. VII; per insalata s. d. I; Mercoledì XXV per pescie fresco R. s. d. VIII; per pane e vino s. I d. V; per ceci, cipolle e salsa s. d. IIII; per carne s. d. X; per uve s. d. II. Giovedì a dì XXVI di Novembre per pane e vino l. s. I d. VI; per carne salsiccia e melarancie s. d. X. Venerdì XXVII Novembre per pane e vino s. I d. IIII; per pesce e sardine d. VIII; per 1 sporta d. II; per ceci, olio, fichi e spezie e nocciuole d. X. Sabato adì XXVIII per pane e vino s. I d. XI; per pesce e uova s. I d. III; per formaggio e mele s. I -; per olio e fave s. d. IIII. Domenica dì XXVIIII per carne s. d. X; per salsiccia d. V; per riso e mostarda e radici d. IIII; per vino d. V..
" C29,"+ Al nomu di Dio adì 23 frebrari 1403. Pir altra vi ò scrittu a conplimentu quantu fia di bisognu e fattu risposta a li vostri litteri et pir kista pocu vi è ki diri. Fusti avisati comu cun salvamentu apimu li 700 coira chi mandastivu, sì ki sta beni quando ni direti cunto, a vostro cunto si aconzirano sì comu è bisogno. Dittu vi fu pir altra non conpirati plui coira ki grandi suma de abondanu e si conpiratu l'avissivu pir lu primo li mandati. Dil formentu areti fattu di tuttu fini e pir lu primu ni mandireti cunto e li dinari areti rispostu a Valenza a Lisulu e di tuttu ni avisireti. Di il sindacu simu avisatu; spiramu di vui aremu boni novi; Idio li mandi presti e boni pir sua mirzì. Fuvi dittu di Bonzi; a Schottu à ffattu contento di tuttu e àli datu li dinari in Gaita; ià cun Schottu simu stati e contentu fia. Si plui aviti ad aviri dil dittu, mandati puru a Schottu li riscoti e nui li faremu fari il diviri, kí kisto Bonzi mi pari i.a frascha. Izà grano assai, esti allaschatu pir tarí 12½ salma; di panni pir ora non fati cunto. Oglu vali tarì 27 in 29 cantaro. Siati avisatu e ogimai esti ill tenpu di spacharidi assai. Si viditi utili ·di putiti mandari e pir vostro aviso si pagla tarí 3½ di dirittu pir cantaro. Altru non dicu; Cristu vi guardi. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Sirà cun kista i.a a Valenzia, mandatila pir lu primu vi preglu. Franchiscu di Marcu e Cristofanu di Bartulo e conpagni in Maiorca. ","
+ Al nomu di Dio adì 23 frebrari 1403. Pir altra vi ò scrittu a conplimentu quantu fia di bisognu e fattu risposta a li vostri litteri et pir kista pocu vi è ki diri. Fusti avisati comu cun salvamentu apimu li 700 coira chi mandastivu, sì ki sta beni quando ni direti cunto, a vostro cunto si aconzirano sì comu è bisogno. Dittu vi fu pir altra non conpirati plui coira ki grandi suma de abondanu e si conpiratu l'avissivu pir lu primo li mandati. Dil formentu areti fattu di tuttu fini e pir lu primu ni mandireti cunto e li dinari areti rispostu a Valenza a Lisulu e di tuttu ni avisireti. Di il sindacu simu avisatu; spiramu di vui aremu boni novi; Idio li mandi presti e boni pir sua mirzì. Fuvi dittu di Bonzi; a Schottu à ffattu contento di tuttu e àli datu li dinari in Gaita; ià cun Schottu simu stati e contentu fia. Si plui aviti ad aviri dil dittu, mandati puru a Schottu li riscoti e nui li faremu fari il diviri, kí kisto Bonzi mi pari i.a frascha. Izà grano assai, esti allaschatu pir tarí 12½ salma; di panni pir ora non fati cunto. Oglu vali tarì 27 in 29 cantaro. Siati avisatu e ogimai esti ill tenpu di spacharidi assai. Si viditi utili ·di putiti mandari e pir vostro aviso si pagla tarí 3½ di dirittu pir cantaro. Altru non dicu; Cristu vi guardi. Giovanni Abbatelli saluti di Palermo. Sirà cun kista i.a a Valenzia, mandatila pir lu primu vi preglu. Franchiscu di Marcu e Cristofanu di Bartulo e conpagni in Maiorca.
" T18,"Fuggir vi voglio a Prato, e veder vi vorrei; non so ch'io mi faccia: e promesso m'ho di far verso voi stranezze un mondo; e mutarommi come femmine, che girano come foglia. Sicchè insomma io vi verrò a vedere anzi vada a Firenze: e però qua non venite, se none già a vostro spasso. Ricordivi, che chi non fa della sua volontà quella dell'amico, non è gentile uomo nè è amico; quando la volontà dell'amico è onesta, come è la mia; cioè, che delle cose vostre vo chiedere io: e s'io sono sì vile, ch'io non cheggia quando n'arò bisogno o voglia, allora dite di me male. Vedete: mi fate andare per le case altrui, e fuggir la mia camera, ec.. Benchè nell'assaggiar que' vini ottimi non si facea altro che ridere, pensando quanto a punto mi servivate di quello v'avea così di fresco richiesto. Scritta tra due tini. Vedete bella cosa! par terra parte lavoratoia e parte vignata, ec.. ","
Fuggir vi voglio a Prato, e veder vi vorrei; non so ch'io mi faccia: e promesso m'ho di far verso voi stranezze un mondo; e mutarommi come femmine, che girano come foglia. Sicchè insomma io vi verrò a vedere anzi vada a Firenze: e però qua non venite, se none già a vostro spasso. Ricordivi, che chi non fa della sua volontà quella dell'amico, non è gentile uomo nè è amico; quando la volontà dell'amico è onesta, come è la mia; cioè, che delle cose vostre vo chiedere io: e s'io sono sì vile, ch'io non cheggia quando n'arò bisogno o voglia, allora dite di me male. Vedete: mi fate andare per le case altrui, e fuggir la mia camera, ec.. Benchè nell'assaggiar que' vini ottimi non si facea altro che ridere, pensando quanto a punto mi servivate di quello v'avea così di fresco richiesto. Scritta tra due tini. Vedete bella cosa! par terra parte lavoratoia e parte vignata, ec..
" S68,"Al nome di Dio, amen. Per altre v'abiamo scritto chome di vostro abiamo ricevuto, che da Cremona ci mandò Grighoro Chalzavacha in due volte, balle 26 di lana di Sa Mateo biancha e nera. E diciemovi chome balle due di nera vendemo e chome per balla si trova lib. 40 di lana grosa da che ci se n'è chonvenuto far tara lib. 25 di lana. E da poi ancho ne vendemo due balle di biancha a barato di panni che per balla si fa lib. 30 di lana grossa che di tara fu lib. 10 per balla che senpre questi messetti fano di tara il terzo per balla del grosso vi trovano sì che siatene avisato. Ancho vi diciemmo chome Giorgio del Maino era stato qua e chome ci aveva venduto balle 44 di lana biancha a barato di panni dunde questi lanaiuoli non vogliono chonprare di queste ci avete se non paghano di panni e panni pure si chonvenghono sopra chonprare. E per 'l grosso che l'ànno ne sono forte rifiutate che mai a Brescia non vedemo venir lane pegio insachate di queste che chostoro le vogliono trovare di sotto chome di sopra e queste chome detto v'abiamo ànno per balla lib. 30 di grossi e più sì che diteci quanto volete ne faciamo. Avremo auto charo ci aveste mandato uno di vostri perché avesse veduto e tochato l'effetto: noi ne faciamo e faremo più che se nostre fussero, non di meno quanto ci direte ne faremo. Rispondete per la prima. Altro per questa non diciamo. Dio vi ghuardi. Azzino Ranieri saluta di Brescia, dì 28 di gienaio 1384. Domino Basciano da Piscina in Bruletto, in Milano. Fata dì 29 di gienaio. Risposto dì 4 di febraio 1384. ","
Al nome di Dio, amen. Per altre v'abiamo scritto chome di vostro abiamo ricevuto, che da Cremona ci mandò Grighoro Chalzavacha in due volte, balle 26 di lana di Sa Mateo biancha e nera. E diciemovi chome balle due di nera vendemo e chome per balla si trova lib. 40 di lana grosa da che ci se n'è chonvenuto far tara lib. 25 di lana. E da poi ancho ne vendemo due balle di biancha a barato di panni che per balla si fa lib. 30 di lana grossa che di tara fu lib. 10 per balla che senpre questi messetti fano di tara il terzo per balla del grosso vi trovano sì che siatene avisato. Ancho vi diciemmo chome Giorgio del Maino era stato qua e chome ci aveva venduto balle 44 di lana biancha a barato di panni dunde questi lanaiuoli non vogliono chonprare di queste ci avete se non paghano di panni e panni pure si chonvenghono sopra chonprare. E per 'l grosso che l'ànno ne sono forte rifiutate che mai a Brescia non vedemo venir lane pegio insachate di queste che chostoro le vogliono trovare di sotto chome di sopra e queste chome detto v'abiamo ànno per balla lib. 30 di grossi e più sì che diteci quanto volete ne faciamo. Avremo auto charo ci aveste mandato uno di vostri perché avesse veduto e tochato l'effetto: noi ne faciamo e faremo più che se nostre fussero, non di meno quanto ci direte ne faremo. Rispondete per la prima. Altro per questa non diciamo. Dio vi ghuardi. Azzino Ranieri saluta di Brescia, dì 28 di gienaio 1384. Domino Basciano da Piscina in Bruletto, in Milano. Fata dì 29 di gienaio. Risposto dì 4 di febraio 1384.
" J81,"Al nome di Dio. Li patti che voriamo dando III galee alli X de Abrile in Nizza vel in Marsiglia, voriamo per galea fiorini di camera 1300 per mesi di 30 die e voriamo contare da quello dì che partissero le galee da quello loco ove armano, si avessero alcuno nolo fosse de li noleggiatori. Voriamo la paga de 4 mesi la metà ora e l'autro per febraro o avanti. La ferma come anno l'autre galee e uno mese de ritorno. La metà de la presa de onni mobile e persona e sempre averemo uno mese de paga a tenersi se de l'autro non pagasse ne fosse lecito a partire pe nostri fatti. Dando le galee de 29 banchi e balestrieri. ","
Al nome di Dio. Li patti che voriamo dando III galee alli X de Abrile in Nizza vel in Marsiglia, voriamo per galea fiorini di camera 1300 per mesi di 30 die e voriamo contare da quello dì che partissero le galee da quello loco ove armano, si avessero alcuno nolo fosse de li noleggiatori. Voriamo la paga de 4 mesi la metà ora e l'autro per febraro o avanti. La ferma come anno l'autre galee e uno mese de ritorno. La metà de la presa de onni mobile e persona e sempre averemo uno mese de paga a tenersi se de l'autro non pagasse ne fosse lecito a partire pe nostri fatti. Dando le galee de 29 banchi e balestrieri.
" D59,"Al nome di Dio. A dì 18 di marzo 1396. Ogi, per lo figliuolo di ser Baldo, risposi a una pichola avemo da te. La chagione di questa si è perché noi ti mandiamo, per Arghomento, due orcia d'olio e uno paneruzolo d'ove fresche, ed àvi entro tre fize di ranochi e una tovagliolina di sopra: rimandaci questi panieri e anche gl'altri ti mandamo sabato e le tovaglioline mandamo chon esi. La mula, quando venne di qua, si doleva uno pocho del difetto suo vecchio; Filipo ce le fece fare lo 'npiatro de lino seme, chome fece l'atre volte, e sta ogimai per modo che ongni volta la volese, penso non ne arebe danno di chavalchala. No' te l'ò voluto iscrivere, perché non n'è stato di bisongnio, e per no' dartene manichonia e, se tue fosse stato qui, no' te ne aresti fatto più ce ne abiano fatto noi: e tue sai che gl'è suo male vechio e non n'è nostra cholpa, ché di chostà venne chon eso. Io fòe fare domane del pane, se tti diliberai di rimanere chostà dì niuno, sì te ne manderò martedì qualche uno, quanto che no', sì lo serberò qua; fae che no' manchi, ci mandi qualche paniere di quegli t'òe mandati chostà. Altro per ora no' c'à altro a dire. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato, salute. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 19 di marzo. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di marzo 1396. Ogi, per lo figliuolo di ser Baldo, risposi a una pichola avemo da te. La chagione di questa si è perché noi ti mandiamo, per Arghomento, due orcia d'olio e uno paneruzolo d'ove fresche, ed àvi entro tre fize di ranochi e una tovagliolina di sopra: rimandaci questi panieri e anche gl'altri ti mandamo sabato e le tovaglioline mandamo chon esi. La mula, quando venne di qua, si doleva uno pocho del difetto suo vecchio; Filipo ce le fece fare lo 'npiatro de lino seme, chome fece l'atre volte, e sta ogimai per modo che ongni volta la volese, penso non ne arebe danno di chavalchala. No' te l'ò voluto iscrivere, perché non n'è stato di bisongnio, e per no' dartene manichonia e, se tue fosse stato qui, no' te ne aresti fatto più ce ne abiano fatto noi: e tue sai che gl'è suo male vechio e non n'è nostra cholpa, ché di chostà venne chon eso. Io fòe fare domane del pane, se tti diliberai di rimanere chostà dì niuno, sì te ne manderò martedì qualche uno, quanto che no', sì lo serberò qua; fae che no' manchi, ci mandi qualche paniere di quegli t'òe mandati chostà. Altro per ora no' c'à altro a dire. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato, salute. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1396 Da Prato, a dì 19 di marzo.
" J95,MCCCLXXXXII dì IIII dicembre. c&. xxxiii verso. II balle di libri giuedaschi (&Csic&c) di uno giudeo a nome Salamone i quali ricevemmo per Miniato di Nuccio di Firenze da Barzalona da Antonio di Guccio per la nave di Costabele (?) e da Livorno per carro al {marca} quaderno di mercatanzie a c. 89; per nolo da Barzalona a Livorno f. 5; per spese di Livorno e dritto dell'oste s. 20; per carreggio e coverta da Livorno qui f. s. 40; per recalli dalla porta e deposito s. 8; per poliza e gabella all'entrata f. 5 s. 8; per farne 4 balle e funi e spago s. 52; per poliza di tratta s. 2; per nostro stallaggio s. 12; Monta in tutto f. 10 d. 7 s. 2 presono (?) ad. f. 12 s. d. 7. ,"
MCCCLXXXXII IIII dicembre. c&. xxxiii verso. II balle di libri giuedaschi (&Csic&c) di uno giudeo a nome Salamone i quali ricevemmo per Miniato di Nuccio di Firenze da Barzalona da Antonio di Guccio per la nave di Costabele (?) e da Livorno per carro al {marca} quaderno di mercatanzie a c. 89; per nolo da Barzalona a Livorno f. 5; per spese di Livorno e dritto dell'oste s. 20; per carreggio e coverta da Livorno qui f. s. 40; per recalli dalla porta e deposito s. 8; per poliza e gabella all'entrata f. 5 s. 8; per farne 4 balle e funi e spago s. 52; per poliza di tratta s. 2; per nostro stallaggio s. 12; Monta in tutto f. 10 d. 7 s. 2 presono (?) ad. f. 12 s. d. 7.
" D65,"Al nome di Dio. A dì 30 di marzo 1397. Iersera è tornato qui Nanni e non ne àne arechato da te lettera niuna, e penso che sia per grande facenda che tue ài, o forse per ........ e tue ti se' uso di fare. Nanni gunse iersera qui, che apena potette entrare drento [] che se stato la chagione e si mose di qui due ore inazi .......; pertanto, quando vi viene qui, prieghoti che lo spacci di buona ora, ché io n'òe auto una gra' manichonia, che dubitava che no' gli fosse stato meso in piaza il grano, o 'tervenuto altro apedimento. Ser Naldo vene istamane a me e dicemi che ti vuole dare i danari, e chosì dice che à detto Barzalona, e dice che vorebe che tue gli mandassi una lettera, chome egli potese mostrare che t'avesi dato ....... e che, se tue no' gle vuoi anche mandare, che anche ne ........ e che s'io gli voglio, che me gli darà quegli, e più, s'io gli volessi, speditamente, io mandi per quegli o per più e ch'egli me gli darebbe [] prestanza, ma che una volta tu voglia che sia achoncia [] gli avesi a fare techo e no' terebe questi modi a me ............. buone parole che no' potrebe dire meglio e che no' vor......... amistà tua per due chotanti danari che no' sono questi; prieghoti che di questo fatto te ne porti meglio che puoi, tanto che tu ....... paresi ed io avesi bisongnio richederolo di quella quantità che tu vorai. Qui ritta si dice che il podestà manderà ogi mai soldati fuori e che tolghano ciò che truovano chome len...... e quello bisongnia loro; sì che, pertanto, no' ispacca tos......... tti churare, per no' iscrivere chosì ongni chosa dove stri....... tte chome tue di' a me, poscia che tue sai che vi viene .......na; se torna a buon'otta farò levare 4 some di lengne [] no a la Chiusura, perché se le vi stanno forse più no' levi....... e io non ò il modo a poterle fare levare altrimenti. Lo schiavo m'arechò istamane una altra tregia di lengne grosse e portò al Tantera due fastella di channe e de' chastagnuoli: di tutto fo fare richordanza; no' ve n' è rimaso più ch'una soma, s'eglino avesino auto bestia, me le arebono arechata, ma no' aveano bestia niuna: ànomi fatto parechi be' servigi. I' ò disfatto la chortina ed ònne fatto ogi XIIII sacha che no ......... uscite. (volgi) ........ se per iStoldo metere in chasa il fornaio, il grano farase ...... come parà a lui; io ne foe istasera misurare uno mogio a Nanni ..... i gue' della logia per mandare a' mulino, ché qui no' m'è rimaso tanto di farina e 'l mugniaio no' m'à anchora arechata quele ....... staia ch'egli à; quando arà macinato questo mogio tôrrò ..... llo a Domenicho e daròne a' mulino, ché a mio parere ène il meglio perché è vagliato e ghovernato e sta bene. Dicemi mona Simona che meser Piero vae di magio. Mandoti una zana in che meterò parechi pani e drento vi sarane uno paneruzolo in che àe parechi funghi netti, no' gli ài se nonne a fare lavare e metergli inn uno petolino, che te furo' mandati a me e io gli mando a te. Di chonperare delle lengne n'ò domandato lo schiavo, se cholà sue c'avesi niuna chatasta fuse delle buone, dicemi che crede n'arechò Nicholò de lo 'nfrantoio una, faveleronne chon iSchiatta e vedrò chome potrò esere fornita. Rimandami le due zane e ritieni [] chanavacci, se tue n'ài bisongnio, perché sono della ragione di chostà. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. Sarà con questa una lettera ti manda meser Piero Rinaldeschi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio. ","
Al nome di Dio. A dì 30 di marzo 1397. Iersera è tornato qui Nanni e non ne àne arechato da te lettera niuna, e penso che sia per grande facenda che tue ài, o forse per ........ e tue ti se' uso di fare. Nanni gunse iersera qui, che apena potette entrare drento [] che se stato la chagione e si mose di qui due ore inazi .......; pertanto, quando vi viene qui, prieghoti che lo spacci di buona ora, ché io n'òe auto una gra' manichonia, che dubitava che no' gli fosse stato meso in piaza il grano, o 'tervenuto altro apedimento. Ser Naldo vene istamane a me e dicemi che ti vuole dare i danari, e chosì dice che à detto Barzalona, e dice che vorebe che tue gli mandassi una lettera, chome egli potese mostrare che t'avesi dato ....... e che, se tue no' gle vuoi anche mandare, che anche ne ........ e che s'io gli voglio, che me gli darà quegli, e più, s'io gli volessi, speditamente, io mandi per quegli o per più e ch'egli me gli darebbe [] prestanza, ma che una volta tu voglia che sia achoncia [] gli avesi a fare techo e no' terebe questi modi a me ............. buone parole che no' potrebe dire meglio e che no' vor......... amistà tua per due chotanti danari che no' sono questi; prieghoti che di questo fatto te ne porti meglio che puoi, tanto che tu ....... paresi ed io avesi bisongnio richederolo di quella quantità che tu vorai. Qui ritta si dice che il podestà manderà ogi mai soldati fuori e che tolghano ciò che truovano chome len...... e quello bisongnia loro; sì che, pertanto, no' ispacca tos......... tti churare, per no' iscrivere chosì ongni chosa dove stri....... tte chome tue di' a me, poscia che tue sai che vi viene .......na; se torna a buon'otta farò levare 4 some di lengne [] no a la Chiusura, perché se le vi stanno forse più no' levi....... e io non ò il modo a poterle fare levare altrimenti. Lo schiavo m'arechò istamane una altra tregia di lengne grosse e portò al Tantera due fastella di channe e de' chastagnuoli: di tutto fo fare richordanza; no' ve n' è rimaso più ch'una soma, s'eglino avesino auto bestia, me le arebono arechata, ma no' aveano bestia niuna: ànomi fatto parechi be' servigi. I' ò disfatto la chortina ed ònne fatto ogi XIIII sacha che no ......... uscite. (volgi) ........ se per iStoldo metere in chasa il fornaio, il grano farase ...... come parà a lui; io ne foe istasera misurare uno mogio a Nanni ..... i gue' della logia per mandare a' mulino, ché qui no' m'è rimaso tanto di farina e 'l mugniaio no' m'à anchora arechata quele ....... staia ch'egli à; quando arà macinato questo mogio tôrrò ..... llo a Domenicho e daròne a' mulino, ché a mio parere ène il meglio perché è vagliato e ghovernato e sta bene. Dicemi mona Simona che meser Piero vae di magio. Mandoti una zana in che meterò parechi pani e drento vi sarane uno paneruzolo in che àe parechi funghi netti, no' gli ài se nonne a fare lavare e metergli inn uno petolino, che te furo' mandati a me e io gli mando a te. Di chonperare delle lengne n'ò domandato lo schiavo, se cholà sue c'avesi niuna chatasta fuse delle buone, dicemi che crede n'arechò Nicholò de lo 'nfrantoio una, faveleronne chon iSchiatta e vedrò chome potrò esere fornita. Rimandami le due zane e ritieni [] chanavacci, se tue n'ài bisongnio, perché sono della ragione di chostà. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. Sarà con questa una lettera ti manda meser Piero Rinaldeschi. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze, propio.
" 38A," 1389 a dì 18 di febbraio Questo dì ricevemmo da Salvi di Cherdino botti 5 et caratelli 9 di grecho e una chassa di candele di sevo et un chorbello e un barile coperto cho' canovaccio di pescie salato. Tutte queste chose dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Matteo et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. Dicie Bartolomeo Martelli voglian dare soldi 27 i quali gli prestò per pagare i passaggi, e rendetellgli soldi 18 i quali imprestò a me mandadelli per Matteo. ","
1389 a dì 18 di febbraio Questo dì ricevemmo da Salvi di Cherdino botti 5 et caratelli 9 di grecho e una chassa di candele di sevo et un chorbello e un barile coperto cho' canovaccio di pescie salato. Tutte queste chose dite si mandi a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per frate Matteo et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. Dicie Bartolomeo Martelli voglian dare soldi 27 i quali gli prestò per pagare i passaggi, e rendetellgli soldi 18 i quali imprestò a me mandadelli per Matteo.
" S54,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 4 di febraio 1402. A dì 30 di genaio ebi una vostra letera di dì 9 la quale i' ò intesso. E chon essa ebe lo chuntto di vellutti e di taffetà sì che per questa ve rispondo. Sopra quello che voy ditti che abiando bisognio di nulla per Vinegia che io me debia intendere cho Bindo e di tutto cò ch'esi àno bono di metere di Vinegia qui, in di qui a Vinegia possendo aghuadegniare qualche cossa, che voy sitti chontento. Sopra questo son molte avixatto e perché el temporale mi pare al presente mallo in pontto, faremo pocho e vederemo chomo anderà lo tempo e possa, valichatto che sia questo temporalle, se se chonseliaremo che ve prometo si piacerà a Dio e che voy me voliatti sustenere, che trovaritti capitar ben mandare di merze da Fiorenza qui e similli di cosse da Vinegia qui e cho proficimo per modo che saritti chontento. Sopra quelli 10 sachi di cottono mandato più dì fa per Bindo chomo siti avixato io remete' in 2 volte lb. 20 di grossi. Da poy n'ò remetuto lb. 10 di grossi che som in 3 volte lb. 30 di grossi. E se scrisse al detto Bindo che me mandasse a pagare lo resto del cottone e chossì à fatto: m'à mandato a pagare in Bonromeo di Bonromeo lb. 12 s. 4 di grossi che som in soma lb. 42 s. 4, sì che i' ò pagato tutto li dinari di quilli 10 sachi di cottono mandato per lo deto Bindo e cossì i' ò scritto al ditto Bindo che cassa la ditta ragione e cossì [] starà ben. Di quisti 10 sachi di chottone se n'è ghuadegniato neto in tuto lb. 53 s. 0 d. 3 inperiali e cossì fatecene debitore de la mittà di ditte lb. 53 d. 3. E perché credeva che cottono dovesse abassare di pregio io lo vende' presto per caxone che non se ne perdesse. I' ò rechiesto al detto Bindo sachi 10 di cottono: i' ò da luy che n'à chomprato 11 sachi al termine di ghallee sì che scrivo al ditto Bindo [] però che, se vene presto, se ne farà ben e cò che seghuirà saritti avixatto. Voy scrivitti se vedesse da metere qui setta di niuna ragione che n'avixa Bindo. Chomo dicho, vederamo chomo anderà lo tempo e poy di tutto se intenderamo però che qui se farebe ben di seta, pure conselio che staghamo un pocho a vedere. Veco chomo sitti un pocho schorazatto però che no v'ànno mandato lo chuntto di vellutti, e ditti che ve manda la lettera la qualle mandono quilli da Pissa, e chossì ve mando in questa la letera la qualle me tramisse li vostri da Pissa. Io scrisse a voy che quilli da Pissa m'avevano mandato la casseta di vellutti e che no avevano fatto merchatto nesuno del [] in anchora di passaggi e che un'altra volta, quando ànno mandare, che denno fare merchato e de la vittura e di passagy però che quando son qui domandeno cò che volano del pexo per la vittura e per passagy. Dichono avere spesse asay e pure pono ragionare cò che volano però che som grande spesse ma ànno lassa asay che no ne pomo sapere nulla. E pertanto dicho che se vorebe fare merchatto e di passagi e de la vittura a cò che non s'abia a dire nulla cho lo mulatiere. I' ò paghati per lo tempo passatti di quelle balle che m'à mandato Domenicho di balle di velli s. 35 per balla di passagi, e di questa cassa i' ò pagato pure di passagy lb. 7 s. 10 imperiali e per meno no possutto fare. E però dicho che se vorebe fare merchatto di prima. I' ò vendutto 1 peza di taffetà di grana e la coppia di vellutti di grana e più la coppia di velluti nera cove una peza del velutto nero a termine di challende aprille a bona scritta. A dinari chuntanti no l'ò possuto vendere però che l'averebe vendutto volentera: ma se fusse venutto tosto, chomo poterebe venire, crezo che serebe vendutto avante Natalle ma pure serebe di bosognio aspettare un pocho di tempo però che quisti merzere volano sempre un pocho di tempo. L'altra peza che resta a vendere spero di venderla al presente a un altro merzerie: solicitarò a venderla più tosto poterò a cò che s'abia i dinari presti. A zò che abiatti dinari di quisti velluti mandate a paghare a Genova f. 150 a 'Rdengho di Rizi e scrivitti a luy che, in casso che no li abia remetuti a luy a Genova, che me manda a paghare qui però che sranno paghatti senza fallo e cò no mancharà. Lo resto di dinari di vellutti no ghuarderò che vegnia lo termino che li abia receutti ma più presto poterò li remeterò a Genova e di tutto saritti avixatto. Qui s'è bisongnio per li merzeri di qui di queste taffetà che ve mando in questa unde, possando avere un pocho di tempo, se al ve piace, sarebe bono fornire questo chiesto che ve mando in questa. Unde voliandello fornire fate tosto e presto se volitti ghuadegniare ben e responditeme cò che seghuiritti. [] che avitti mandate se ne ghuadegniarà ben e, se avesse abiutto el chunto, no li averebe datto per lo pregio però che prendé, quello che scriveva quello da Pissa su la lettera, fossano libre e s'erano fiorini! E da poy che i'ò recevuto el chuntto da voy i'ò trovatto che som fiorini, no di meno se ne ghuadegniarà ben e, se al presente n'avesse una peza di velluti di grana, cove braccia 48 di costì, ne trovarebe chompratore di presente però che da poy che [] quello viene rechiesto asay. Unde, no ve gravezando troppo e trovandeno [] coppia de in sì bello, al tempo tolitene 1 coppia e manderemello cho questo chiesto che ve chiedo hora. Quilli da Vignioni m'àno scritto che chompra per loro e per mi balle 8 di bochazini di Cremona e che manda a Vignioni e cossì farò. Andarò a Cremona e chomprarò i ditti bochazini a dinari chuntanti e più presto poterò meteròli a chamino. Similli i' ò fornitto per quilli da Vignioni balle 4 di merze li qualle i'ò metutto a chamino fino a dì 2 di questo per lo chamino da Zenevra ch'è sechuro e anderano più presto poterano. Anchora resta a fornire balle 3 di merzie che ànno chiedutto che serano fornite di presente e più tosto poterò li meterò a chamino. Altro per questo no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Giovani da Pessano, saluti. Cottono amano lb. 20 1/2, acheri lb. 20, sciame lb. 18 s. 10 lo cento. Lanne di Ingaltera lb. 32 lo cento, bona, lanna di Bregovia lb. 21, di San Matheo lb. 11 s. 10, di Proventia lb. 9 lo cento. Fustani boni di 2 candelieri, romitti, pelegrino, lb. 3 s. 2 la peza, di ghuado lb. 7. Chambi per Vinegia 12 1/2, per Genova 3 1/2 in 4 quisti pexo. Francescho di Marcho da Prato, sarà data, in Firenze. Chonta di ghuadangnio fatto di saccha 10 di chotone a chomune. Posto al Memoriale a c. 25. Vuolsi [] a Domenicho per [] che chiede. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 4 di febraio 1402. A dì 30 di genaio ebi una vostra letera di dì 9 la quale i' ò intesso. E chon essa ebe lo chuntto di vellutti e di taffetà sì che per questa ve rispondo. Sopra quello che voy ditti che abiando bisognio di nulla per Vinegia che io me debia intendere cho Bindo e di tutto cò ch'esi àno bono di metere di Vinegia qui, in di qui a Vinegia possendo aghuadegniare qualche cossa, che voy sitti chontento. Sopra questo son molte avixatto e perché el temporale mi pare al presente mallo in pontto, faremo pocho e vederemo chomo anderà lo tempo e possa, valichatto che sia questo temporalle, se se chonseliaremo che ve prometo si piacerà a Dio e che voy me voliatti sustenere, che trovaritti capitar ben mandare di merze da Fiorenza qui e similli di cosse da Vinegia qui e cho proficimo per modo che saritti chontento. Sopra quelli 10 sachi di cottono mandato più dì fa per Bindo chomo siti avixato io remete' in 2 volte lb. 20 di grossi. Da poy n'ò remetuto lb. 10 di grossi che som in 3 volte lb. 30 di grossi. E se scrisse al detto Bindo che me mandasse a pagare lo resto del cottone e chossì à fatto: m'à mandato a pagare in Bonromeo di Bonromeo lb. 12 s. 4 di grossi che som in soma lb. 42 s. 4, sì che i' ò pagato tutto li dinari di quilli 10 sachi di cottono mandato per lo deto Bindo e cossì i' ò scritto al ditto Bindo che cassa la ditta ragione e cossì [] starà ben. Di quisti 10 sachi di chottone se n'è ghuadegniato neto in tuto lb. 53 s. 0 d. 3 inperiali e cossì fatecene debitore de la mittà di ditte lb. 53 d. 3. E perché credeva che cottono dovesse abassare di pregio io lo vende' presto per caxone che non se ne perdesse. I' ò rechiesto al detto Bindo sachi 10 di cottono: i' ò da luy che n'à chomprato 11 sachi al termine di ghallee sì che scrivo al ditto Bindo [] però che, se vene presto, se ne farà ben e cò che seghuirà saritti avixatto. Voy scrivitti se vedesse da metere qui setta di niuna ragione che n'avixa Bindo. Chomo dicho, vederamo chomo anderà lo tempo e poy di tutto se intenderamo però che qui se farebe ben di seta, pure conselio che staghamo un pocho a vedere. Veco chomo sitti un pocho schorazatto però che no v'ànno mandato lo chuntto di vellutti, e ditti che ve manda la lettera la qualle mandono quilli da Pissa, e chossì ve mando in questa la letera la qualle me tramisse li vostri da Pissa. Io scrisse a voy che quilli da Pissa m'avevano mandato la casseta di vellutti e che no avevano fatto merchatto nesuno del [] in anchora di passaggi e che un'altra volta, quando ànno mandare, che denno fare merchato e de la vittura e di passagy però che quando son qui domandeno cò che volano del pexo per la vittura e per passagy. Dichono avere spesse asay e pure pono ragionare cò che volano però che som grande spesse ma ànno lassa asay che no ne pomo sapere nulla. E pertanto dicho che se vorebe fare merchatto e di passagi e de la vittura a cò che non s'abia a dire nulla cho lo mulatiere. I' ò paghati per lo tempo passatti di quelle balle che m'à mandato Domenicho di balle di velli s. 35 per balla di passagi, e di questa cassa i' ò pagato pure di passagy lb. 7 s. 10 imperiali e per meno no possutto fare. E però dicho che se vorebe fare merchatto di prima. I' ò vendutto 1 peza di taffetà di grana e la coppia di vellutti di grana e più la coppia di velluti nera cove una peza del velutto nero a termine di challende aprille a bona scritta. A dinari chuntanti no l'ò possuto vendere però che l'averebe vendutto volentera: ma se fusse venutto tosto, chomo poterebe venire, crezo che serebe vendutto avante Natalle ma pure serebe di bosognio aspettare un pocho di tempo però che quisti merzere volano sempre un pocho di tempo. L'altra peza che resta a vendere spero di venderla al presente a un altro merzerie: solicitarò a venderla più tosto poterò a cò che s'abia i dinari presti. A zò che abiatti dinari di quisti velluti mandate a paghare a Genova f. 150 a 'Rdengho di Rizi e scrivitti a luy che, in casso che no li abia remetuti a luy a Genova, che me manda a paghare qui però che sranno paghatti senza fallo e cò no mancharà. Lo resto di dinari di vellutti no ghuarderò che vegnia lo termino che li abia receutti ma più presto poterò li remeterò a Genova e di tutto saritti avixatto. Qui s'è bisongnio per li merzeri di qui di queste taffetà che ve mando in questa unde, possando avere un pocho di tempo, se al ve piace, sarebe bono fornire questo chiesto che ve mando in questa. Unde voliandello fornire fate tosto e presto se volitti ghuadegniare ben e responditeme cò che seghuiritti. [] che avitti mandate se ne ghuadegniarà ben e, se avesse abiutto el chunto, no li averebe datto per lo pregio però che prendé, quello che scriveva quello da Pissa su la lettera, fossano libre e s'erano fiorini! E da poy che i'ò recevuto el chuntto da voy i'ò trovatto che som fiorini, no di meno se ne ghuadegniarà ben e, se al presente n'avesse una peza di velluti di grana, cove braccia 48 di costì, ne trovarebe chompratore di presente però che da poy che [] quello viene rechiesto asay. Unde, no ve gravezando troppo e trovandeno [] coppia de in sì bello, al tempo tolitene 1 coppia e manderemello cho questo chiesto che ve chiedo hora. Quilli da Vignioni m'àno scritto che chompra per loro e per mi balle 8 di bochazini di Cremona e che manda a Vignioni e cossì farò. Andarò a Cremona e chomprarò i ditti bochazini a dinari chuntanti e più presto poterò meteròli a chamino. Similli i' ò fornitto per quilli da Vignioni balle 4 di merze li qualle i'ò metutto a chamino fino a dì 2 di questo per lo chamino da Zenevra ch'è sechuro e anderano più presto poterano. Anchora resta a fornire balle 3 di merzie che ànno chiedutto che serano fornite di presente e più tosto poterò li meterò a chamino. Altro per questo no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Giovani da Pessano, saluti. Cottono amano lb. 20 1/2, acheri lb. 20, sciame lb. 18 s. 10 lo cento. Lanne di Ingaltera lb. 32 lo cento, bona, lanna di Bregovia lb. 21, di San Matheo lb. 11 s. 10, di Proventia lb. 9 lo cento. Fustani boni di 2 candelieri, romitti, pelegrino, lb. 3 s. 2 la peza, di ghuado lb. 7. Chambi per Vinegia 12 1/2, per Genova 3 1/2 in 4 quisti pexo. Francescho di Marcho da Prato, sarà data, in Firenze. Chonta di ghuadangnio fatto di saccha 10 di chotone a chomune. Posto al Memoriale a c. 25. Vuolsi [] a Domenicho per [] che chiede.
" T32,"Scrivete a messer Piero ch'areste caro che colui o coloro che vengono qua areste caro fossono vostri amici; e che s'adoperi, parendo che venga da sè, che chi viene abbia piena balìa di dire e di fare ciò che Guido dirà; chè veramente egli ama el Comune vostro di buono e sodo amore, e ben l'ha mostrato: e così gli scrivete. La lettera di Guido è ita. ","
Scrivete a messer Piero ch'areste caro che colui o coloro che vengono qua areste caro fossono vostri amici; e che s'adoperi, parendo che venga da sè, che chi viene abbia piena balìa di dire e di fare ciò che Guido dirà; chè veramente egli ama el Comune vostro di buono e sodo amore, e ben l'ha mostrato: e così gli scrivete. La lettera di Guido è ita.
" C03,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 3 de iennaro. Avisove che a dì 30 de dicembre con grande fatiga fuy a Fiorença, sì per le multe acque che per camino me tende, sì per lo andare a Marsilia, che illì stecti da x dì, poy fuy sostenuto, ché dicia io era de le terre de· re Lancilao (e) stecti sostenuto iij dì; fra li tre dì la nave se partì, poy vinni a Nicça, illì stecti ben viij dì inanti ne podessamo partire; poy ne partemo per mare (e) la galea de la guardia de Ienua mandò la galiocta dove nuy andavamo a Ienua; illì stagemmo ben d xj iurni sicché io ò penato da ij misi a venir ecquà ma, gratia de Deo, venuto sò a salvamento, sicché la cosa sta bene; io tulci a Nicça da Bartolmeo Ysuleri franchi octo: terrò modo de darli ecquà, quisti (e) l'altri; a questo non dico più. Como ve dissi io fuy a Monposleri con Lorenço de Nocço (e) disci che conparasse vj quintari de verderame (e) così disse de fare; io serrò a Venetia: terrò modo de remecter li den. per lo dicto verderame, (e) da lu dicto Lorenço abbi x franchi. A Pirpignano per vostro amore io non pay niente del cavallo ma me fece iurare che lu volesse per meo cavalcare, sicché ve ne regratio quanto più posso. De le nuvelle d'ecquà, quisto dì sonno venute che Paulo Ursino è intrato in Roma (e) p corsa Roma per la Chiesie de Roma, sicché le cose sonno per prosperare; quisto dì el papa se parte da Pistoia (e) va a Bolongna; non so se questa nuvella reterrà de andare a Bolongna, che se dice quisto communo à mandato che non vada a Bologna, che è meglio vada a Roma; altre nuvelle non ce sonno. Io lassay a Nicça el meo cavallo (e) voglioce mandare d'ecquà; credo serrà bene, se quilli de Lorenço de Nocço à conparato, over quando l'averà fronito de conparare, se li acadesse mandarlo a Nicça, quello verderame, me piaceria, ché continuamenti è mo' el passo da Nicça a Pisia (e) porria far venire quello verderame de lì che me serria più presto; sicché me piaceria che vugi li scrivessate se li acadesse de mandarloce, como ò dicto. Io me crederò co· la gratia de Deo de mandare ellà alcuna cosa, spaciatome d'ecquà; altro non dico; sò sempre vostro; salutateme Angelo (e) Iohanni vostro (e) vostro figliolo che sonno in Valença. Lane de Sa Macteo ecquà vagliono xij li. c. ma ce ne so' poche; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluto in Fiorença. Dominiis Francischo de Marco (e) conpagni in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 3 de iennaro. Avisove che a dì 30 de dicembre con grande fatiga fuy a Fiorença, sì per le multe acque che per camino me tende, sì per lo andare a Marsilia, che illì stecti da x dì, poy fuy sostenuto, ché dicia io era de le terre de· re Lancilao (e) stecti sostenuto iij dì; fra li tre dì la nave se partì, poy vinni a Nicça, illì stecti ben viij dì inanti ne podessamo partire; poy ne partemo per mare (e) la galea de la guardia de Ienua mandò la galiocta dove nuy andavamo a Ienua; illì stagemmo ben d xj iurni sicché io ò penato da ij misi a venir ecquà ma, gratia de Deo, venuto sò a salvamento, sicché la cosa sta bene; io tulci a Nicça da Bartolmeo Ysuleri franchi octo: terrò modo de darli ecquà, quisti (e) l'altri; a questo non dico più. Como ve dissi io fuy a Monposleri con Lorenço de Nocço (e) disci che conparasse vj quintari de verderame (e) così disse de fare; io serrò a Venetia: terrò modo de remecter li den. per lo dicto verderame, (e) da lu dicto Lorenço abbi x franchi. A Pirpignano per vostro amore io non pay niente del cavallo ma me fece iurare che lu volesse per meo cavalcare, sicché ve ne regratio quanto più posso. De le nuvelle d'ecquà, quisto dì sonno venute che Paulo Ursino è intrato in Roma (e) p corsa Roma per la Chiesie de Roma, sicché le cose sonno per prosperare; quisto dì el papa se parte da Pistoia (e) va a Bolongna; non so se questa nuvella reterrà de andare a Bolongna, che se dice quisto communo à mandato che non vada a Bologna, che è meglio vada a Roma; altre nuvelle non ce sonno. Io lassay a Nicça el meo cavallo (e) voglioce mandare d'ecquà; credo ser bene, se quilli de Lorenço de Nocço à conparato, over quando l'averà fronito de conparare, se li acadesse mandarlo a Nicça, quello verderame, me piaceria, ché continuamenti è mo' el passo da Nicça a Pisia (e) porria far venire quello verderame de lì che me serria più presto; sicché me piaceria che vugi li scrivessate se li acadesse de mandarloce, como ò dicto. Io me crederò co· la gratia de Deo de mandare ellà alcuna cosa, spaciatome d'ecquà; altro non dico; sò sempre vostro; salutateme Angelo (e) Iohanni vostro (e) vostro figliolo che sonno in Valença. Lane de Sa Macteo ecquà vagliono xij li. c. ma ce ne so' poche; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluto in Fiorença. Dominiis Francischo de Marco (e) conpagni in Barçelona.
" C17,"Al nome de Dio amen. Adì xx de novembre 1400. Per veghore de questa lettira pagharite a Nofrio de Giovangne da Fossata aportatore dela ditta lettira i denare de viij balle de charta le quale era segnate del signo dele forvece le quale mandaie a Manno ed a voie. Manno me mandò a dire che ne avia vendute le quatro sì che, se voie avete vendute l'atre, mandateme i denare per lo ditto Nofrio da Fossata; cioè per un'altra letira ve scrissie per Giovagne frate de Romano che lie paghassate; se voie no lie avete paghati, paghatelie a Nofrio e scrivetece i denare che lie paghati. Altro non c'è a dire; Dio ve ghuarde; semo al vostro piacere ed avisatece se charta de nula ragione ci à espacio. Meio de Venanço da Fabriano salute Francischo de Marcho de Pietro e chompagno merchatanti i· Pisia. ","
Al nome de Dio amen. Adì xx de novembre 1400. Per veghore de questa lettira pagharite a Nofrio de Giovangne da Fossata aportatore dela ditta lettira i denare de viij balle de charta le quale era segnate del signo dele forvece le quale mandaie a Manno ed a voie. Manno me mandò a dire che ne avia vendute le quatro sì che, se voie avete vendute l'atre, mandateme i denare per lo ditto Nofrio da Fossata; cioè per un'altra letira ve scrissie per Giovagne frate de Romano che lie paghassate; se voie no lie avete paghati, paghatelie a Nofrio e scrivetece i denare che lie paghati. Altro non c'è a dire; Dio ve ghuarde; semo al vostro piacere ed avisatece se charta de nula ragione ci à espacio. Meio de Venanço da Fabriano salute Francischo de Marcho de Pietro e chompagno merchatanti i· Pisia.
" T26,"Onorando amico. In questi giorni ho ricevute più vostre lettere; salvo quella mi dite de' maestri, se non parve a Giovanni che l'andasse, non dovea ancor parere a me. All'altre mie cose che mi dite, non bisognava vi deste quella fatica di rispondere, chè non era bisogno; ma siete uso a quelle costume di là, che non volete lasciare indrieto alcuna cortesia; che secondo questi più discreti, gran cortesia è rispondere alle lettere dell'amico: e voi avete bene l'arte di fare altrui ogni appiacere che far si dee. Sono contento che abbiate un poco sollicitudine con quel turchio, che ben dee essere saracino o barbaro, a essere stato tanti anni sì crudele di sì onesta sorella, s'egli ha potuto farle bene, come voi dite. E s'io istraboccai con voi, vinto dalla pietà dell'afflitta, iscusimi essa pietade, ove errato avessi con voi: chè (a Dio il dico) come con padre propio o come con meco medesimo feci con voi. Ma io non debbo restare, ch'io la debbo sì visitare o di parole o di fatti in questa sua tribulazione, ch'io in parte la consolerò. Iddio mel conceda come ho la voglia: e s'io predicai in quella lettera, pienezza di spirito e voglia di soccorrere il fece: bench'io errasse nel troppo. E non ve ne cheggio perdono, chè tra noi due non cade. E s'io pensasse l'aveste per male, non vi direi queste cose. Ricordovi che non pognate l'animo alla terra, per modo che dimentichiate il cielo: e che io credo più esser accetto a Dio una moneta di vostra mano data per Dio, che cento marche quando none le potrete portare. E questo sia uno capitolo de' saldi delle ragioni che dite che siete per fare: che Iddio sa quant'io credo che penaranno i vostri compagni a rendervele! Ora io cognosco che siete più cauto di me; che penso fate le limosine segrete, e guardatevi ch'io nè altre nol sappia; e io n'ho fatta una piccola, di fare una lettera a una donna in fortuna, e holla già trombata per più lettere; e forse mi si poria dire: Amen, receperunt mercedem. A Guido e a Nofri v'ho raccomandato, e loro salutato per vostra parte. LAPO vostro. 26 gennaio. Sento spesso di vostri grandi conviti, a uomini e donne ricchi delle pompe del mondo. E questo è bella cosa: ma, secondo il savio, vogliono esser radi. Ma non vi iscordi ch'e poveri venghino anche a vedere alcuna volta sì bella casa, ripieni e ristorati da' vostri cibi; sì che Dio non vi possa rimproverare: Una volta avessi tu convitati gli amici miei alla casa ch'io ti donai! Ser LAPO vostro predicatore. ","
Onorando amico. In questi giorni ho ricevute più vostre lettere; salvo quella mi dite de' maestri, se non parve a Giovanni che l'andasse, non dovea ancor parere a me. All'altre mie cose che mi dite, non bisognava vi deste quella fatica di rispondere, chè non era bisogno; ma siete uso a quelle costume di là, che non volete lasciare indrieto alcuna cortesia; che secondo questi più discreti, gran cortesia è rispondere alle lettere dell'amico: e voi avete bene l'arte di fare altrui ogni appiacere che far si dee. Sono contento che abbiate un poco sollicitudine con quel turchio, che ben dee essere saracino o barbaro, a essere stato tanti anni sì crudele di sì onesta sorella, s'egli ha potuto farle bene, come voi dite. E s'io istraboccai con voi, vinto dalla pietà dell'afflitta, iscusimi essa pietade, ove errato avessi con voi: chè (a Dio il dico) come con padre propio o come con meco medesimo feci con voi. Ma io non debbo restare, ch'io la debbo sì visitare o di parole o di fatti in questa sua tribulazione, ch'io in parte la consolerò. Iddio mel conceda come ho la voglia: e s'io predicai in quella lettera, pienezza di spirito e voglia di soccorrere il fece: bench'io errasse nel troppo. E non ve ne cheggio perdono, chè tra noi due non cade. E s'io pensasse l'aveste per male, non vi direi queste cose. Ricordovi che non pognate l'animo alla terra, per modo che dimentichiate il cielo: e che io credo più esser accetto a Dio una moneta di vostra mano data per Dio, che cento marche quando none le potrete portare. E questo sia uno capitolo de' saldi delle ragioni che dite che siete per fare: che Iddio sa quant'io credo che penaranno i vostri compagni a rendervele! Ora io cognosco che siete più cauto di me; che penso fate le limosine segrete, e guardatevi ch'io nè altre nol sappia; e io n'ho fatta una piccola, di fare una lettera a una donna in fortuna, e holla già trombata per più lettere; e forse mi si poria dire: Amen, receperunt mercedem. A Guido e a Nofri v'ho raccomandato, e loro salutato per vostra parte. LAPO vostro. 26 gennaio. Sento spesso di vostri grandi conviti, a uomini e donne ricchi delle pompe del mondo. E questo è bella cosa: ma, secondo il savio, vogliono esser radi. Ma non vi iscordi ch'e poveri venghino anche a vedere alcuna volta sì bella casa, ripieni e ristorati da' vostri cibi; sì che Dio non vi possa rimproverare: Una volta avessi tu convitati gli amici miei alla casa ch'io ti donai! Ser LAPO vostro predicatore.
" S40,"Al nome di Dio, amen. Dì 10 di settenbre 1401. Questa mattina v'ò detto per da Vinegia a bastanza. arete auta. E questa vi fo per mandare una di Govani, rispondete. In questa ora parto. Idio vi guardi. Tomaxo vostro in Melano. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 10 di settenbre 1401. Questa mattina v'ò detto per da Vinegia a bastanza. arete auta. E questa vi fo per mandare una di Govani, rispondete. In questa ora parto. Idio vi guardi. Tomaxo vostro in Melano. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" D71,"Al nome di Dio. A dì V d'aprile 1397. Istasera ne ricevemo una tua, nella quale n'era una lettera ch'andava a ser iSchiatta e una a Barzalona: lesela Barzalona quella di ser iSchiatta, e abiamo inteso ongni chosa, fecila sugelare a Ghuido e mandamoglele per Angniolo, ch'era qui ritta. Se parà a Barzalona e a me ch'io gli abia a dire nulla, farello. A meser Piero, se vedrò il tenpo, gli dirò quello mi parà e Bernabò soleciterò. Di no' tti avere iscritto questi due dì, non ti maravigliare, perché io òne auto febre magiore ch'io mi richordi ch'io avesi mai chon fredo e, quando Ghuido me ne lese una ch'io ebi da te, mi pigliava la febre chon uno tremito che no' potetti intendere chosa che dicesi, e a lui chomisi che tti rispondesse, ma no' ti dicesi ch'io avesi male; ma poscia che Nicholò te l'à detto sono chontenta. Parmi che tue abia delle manichonie asai sanza ch'io te lo scrivesi io, no' pesa averla, perché io sia ripiena, perché mi sono morta di fame in questa quaresima e il medicho dice che io òne più male di deboleze che d'altro, e dicemi ch'io magi de' pollo pesto e chosì ò fatto e farò, tanto ch'io mi sentirò risucitata; sì che pertanto no' te ne dare manichonia ch'io spero ch'io non arò male chome che le manichonie me ne siano grandisima cholpa e istasera, per una tua lettera, no' sono tropa richonfortata, sì per amore di te, che dubito che, quando tu arai asai fatto, no' le potrai sostenere. Al fornaio mandai per lui, chomuche io ebi la lettera ed egli era ne' letto, fecilo domandare a Ghuido chome questo fatto stava, dice che gl'è vero che debe dare a cholui alchuno danaiuolo e ch'egli lo strinse di due fiorini e che dise che, se tue ci fose, che te ne richiederebe, e l'amicho gli dise che avea a venire chostà e che te ne parlerebe domane; di dimanderò per lui e saprò chome questa chosa stae: à' manichonie asai, no' te vo' dire più nulla. Nanni à chonpiuto stasera di sarchiare il grano; l'orzo è anchora sì picholo che si può istare IIII o V dì, vo' che torni domane uno pocho al Palcho, perché dia ordine a Montepulcano e a Martino quelo che facino e perché barelino molte priete che vi sono, ché Martino no' può barelare egli: barelaranole eglino, Nanni e quegli altri che vi sono, e farà Nanni domane alcuna chosa, che no' sanno fare degl'altri. Tu mi mandi ch'io ti mandi uno mogio di grano di quello del fornaio: darò modo, venerdì, di vedere s'io poso avere le bestie; s'io le potrò avere, le farò metere in punto e sabato mantina te lo manderò per Nanni. Del pane no' ce n'ò del fatto de' biancho, perché tue mi mandasti a dire ch'io no' te ne mandasi più; ma io te ne mando di quello che noi manichiano per la famiglia, perché è buono per lo Fatorino e per gli altri che sono chostì, che sono ventitre panni: tra que' XXIII ve n'è tre di quello ti mandai l'altra volta; per te io ne farò fare domane di quello biancho, ma io no' te lo manderò se tue no' mi rispondi domane da sera se tue dèi tornare o no, ché, se tue dèi tornare, voglio che sia qui. Lo Schiavo m'à risposto ch'egli non à potuto ritrovare il padre de la fanculla che tiene; ànne già perduto una giornata, e domane forse ne perderà una altra, io no' l'ò voluto in tutto gravallo che lasci questa fanculla, perché e' l'è d'uno richo lavoratore e d'una persona molto da bene e nonne sarà pegio paghato che sarà di chostà da chotestui. La balia no' potrebe esere migliore che l'è, chon tutte le chondizione buone che si apartiene a niuna buona balia, e sì è la chondizione sua che nonne ingrosa mai insino che l'à ventotto mesi o più e i' latte suo àne due mesi: potrebe alevare di largho ongni fancullo. I' ò ogi fatto cerchare anche tutto Prato; niuna chosa m' è venuta a le mani buona quanto questa, nè questa né niuna fermerò isino ch'io no' saprò da loro se d'e' sono forniti o no, perché no' vo' che m'itervengha chome m'itervene de' gienero di Domenicho di Chanbio, che volea mandare qua, e teneci inpacato bene otto dì, e al buono homo no' dise mai di sì a niuno e perdé tre fanculli de' migliori di questa terra. Per amore di te, tu no' chonosci bene chi e' sono questi fiorentini; gurai alotta che mai no' me ne inpacerei più di niuno, ma di questo m'ipaccio, sì per amore di te e si per amore di Manno; e chosì ò promeso a lo Schiavo che, se togle questo fancullo, che per ongni romeruzo i' voglio che lo meni qui ritta, e stiaci egli e la balia tanto che le chose siano rachetate e che facca ragione che l'abiano dano; ora avisami tue se sono forniti o no: sabato ti risponderò. Lo Schiavo arà favelato al padre di questa fanculla. Di questi inpacci pigliane pochi perché n'abiano tanti da noi quanto noi ne vogliamo portare. Perché gl'è sera ed io no' mi sento tropo be', no' dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 7 d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì V d'aprile 1397. Istasera ne ricevemo una tua, nella quale n'era una lettera ch'andava a ser iSchiatta e una a Barzalona: lesela Barzalona quella di ser iSchiatta, e abiamo inteso ongni chosa, fecila sugelare a Ghuido e mandamoglele per Angniolo, ch'era qui ritta. Se parà a Barzalona e a me ch'io gli abia a dire nulla, farello. A meser Piero, se vedrò il tenpo, gli dirò quello mi parà e Bernabò soleciterò. Di no' tti avere iscritto questi due dì, non ti maravigliare, perché io òne auto febre magiore ch'io mi richordi ch'io avesi mai chon fredo e, quando Ghuido me ne lese una ch'io ebi da te, mi pigliava la febre chon uno tremito che no' potetti intendere chosa che dicesi, e a lui chomisi che tti rispondesse, ma no' ti dicesi ch'io avesi male; ma poscia che Nicholò te l'à detto sono chontenta. Parmi che tue abia delle manichonie asai sanza ch'io te lo scrivesi io, no' pesa averla, perché io sia ripiena, perché mi sono morta di fame in questa quaresima e il medicho dice che io òne più male di deboleze che d'altro, e dicemi ch'io magi de' pollo pesto e chosì ò fatto e farò, tanto ch'io mi sentirò risucitata; sì che pertanto no' te ne dare manichonia ch'io spero ch'io non arò male chome che le manichonie me ne siano grandisima cholpa e istasera, per una tua lettera, no' sono tropa richonfortata, sì per amore di te, che dubito che, quando tu arai asai fatto, no' le potrai sostenere. Al fornaio mandai per lui, chomuche io ebi la lettera ed egli era ne' letto, fecilo domandare a Ghuido chome questo fatto stava, dice che gl'è vero che debe dare a cholui alchuno danaiuolo e ch'egli lo strinse di due fiorini e che dise che, se tue ci fose, che te ne richiederebe, e l'amicho gli dise che avea a venire chostà e che te ne parlerebe domane; di dimanderò per lui e saprò chome questa chosa stae: à' manichonie asai, no' te vo' dire più nulla. Nanni à chonpiuto stasera di sarchiare il grano; l'orzo è anchora sì picholo che si può istare IIII o V dì, vo' che torni domane uno pocho al Palcho, perché dia ordine a Montepulcano e a Martino quelo che facino e perché barelino molte priete che vi sono, ché Martino no' può barelare egli: barelaranole eglino, Nanni e quegli altri che vi sono, e farà Nanni domane alcuna chosa, che no' sanno fare degl'altri. Tu mi mandi ch'io ti mandi uno mogio di grano di quello del fornaio: darò modo, venerdì, di vedere s'io poso avere le bestie; s'io le potrò avere, le farò metere in punto e sabato mantina te lo manderò per Nanni. Del pane no' ce n'ò del fatto de' biancho, perché tue mi mandasti a dire ch'io no' te ne mandasi più; ma io te ne mando di quello che noi manichiano per la famiglia, perché è buono per lo Fatorino e per gli altri che sono chostì, che sono ventitre panni: tra que' XXIII ve n'è tre di quello ti mandai l'altra volta; per te io ne farò fare domane di quello biancho, ma io no' te lo manderò se tue no' mi rispondi domane da sera se tue dèi tornare o no, ché, se tue dèi tornare, voglio che sia qui. Lo Schiavo m'à risposto ch'egli non à potuto ritrovare il padre de la fanculla che tiene; ànne già perduto una giornata, e domane forse ne perderà una altra, io no' l'ò voluto in tutto gravallo che lasci questa fanculla, perché e' l'è d'uno richo lavoratore e d'una persona molto da bene e nonne sarà pegio paghato che sarà di chostà da chotestui. La balia no' potrebe esere migliore che l'è, chon tutte le chondizione buone che si apartiene a niuna buona balia, e sì è la chondizione sua che nonne ingrosa mai insino che l'à ventotto mesi o più e i' latte suo àne due mesi: potrebe alevare di largho ongni fancullo. I' ò ogi fatto cerchare anche tutto Prato; niuna chosa m' è venuta a le mani buona quanto questa, nè questa né niuna fermerò isino ch'io no' saprò da loro se d'e' sono forniti o no, perché no' vo' che m'itervengha chome m'itervene de' gienero di Domenicho di Chanbio, che volea mandare qua, e teneci inpacato bene otto dì, e al buono homo no' dise mai di sì a niuno e perdé tre fanculli de' migliori di questa terra. Per amore di te, tu no' chonosci bene chi e' sono questi fiorentini; gurai alotta che mai no' me ne inpacerei più di niuno, ma di questo m'ipaccio, sì per amore di te e si per amore di Manno; e chosì ò promeso a lo Schiavo che, se togle questo fancullo, che per ongni romeruzo i' voglio che lo meni qui ritta, e stiaci egli e la balia tanto che le chose siano rachetate e che facca ragione che l'abiano dano; ora avisami tue se sono forniti o no: sabato ti risponderò. Lo Schiavo arà favelato al padre di questa fanculla. Di questi inpacci pigliane pochi perché n'abiano tanti da noi quanto noi ne vogliamo portare. Perché gl'è sera ed io no' mi sento tropo be', no' dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, i' Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 7 d'aprile.
" J42,"+ Addì xx di Settembre 391. Per questo carradore vi mandiamo le nostre tre balle di chojame segnate p. {marca} avemmo dalla nave d'Amigo Cristofani. La nave Centuriona scaricò ed ha recato XVI balle di montoni I balla di spezierie I balla d'aloe II sacca di sapone segnate {marca}; dite se queste cose sono vostre, che veruno avviso n'abbiamo d'Avignone, senonchè il cartolaro dice a consegnare a noi e altra roba non ha. Iddio vi guardi. Nicolò di Giovanni e Comp. in Livorno. [A tergo] Francesco da Prato a Banchi in Pisa. III balle di chorame. ","
+ Addì xx di Settembre 391. Per questo carradore vi mandiamo le nostre tre balle di chojame segnate p. {marca} avemmo dalla nave d'Amigo Cristofani. La nave Centuriona scaricò ed ha recato XVI balle di montoni I balla di spezierie I balla d'aloe II sacca di sapone segnate {marca}; dite se queste cose sono vostre, che veruno avviso n'abbiamo d'Avignone, senonchè il cartolaro dice a consegnare a noi e altra roba non ha. Iddio vi guardi. Nicolò di Giovanni e Comp. in Livorno. [A tergo] Francesco da Prato a Banchi in Pisa. III balle di chorame.
" Z15,"Jesus. Dì 20 d'aprile 398. Fratelli carissimi. Sapesti chome a Pisa venimo et di là, dopo alquanti dì, montamo in nave, et chon buon tenpo et presto giungnemo qui a salvamento in Corsicha, ciò a Bonifazio, grazia a dDio, et ongni nostra bisongna. Ma chome voi sapete, perch'io intesstai et conpuosi cosstì una tavola, che cci fa fare un merchante di questa terra a sua divozione, e lla qual tavola Salvestro Nardi la chommisse a Mariotto dipintore, che a bottega li sta presso; e perch'io o altri frati di questa ysola non può esser alla vissta, fa per bisongno si ricorra alli amici. Et perchè questi sono esercitii spirituali et buoni sechondo Iddio, nè io meglo nè chon più fede ò dove ricorrere costì o per tutto se non a voi; e poi che feci questo aviso di farlla fare cosstì, che non me ne pento anchora, sendo certo che miglore merchato di tutto et miglore lavorio aremo cosstì ch'altrove, et sperando pace fossi, ma chonverrassy, fatta che ffia, se pace sarà, che mmi pare troppo durerebbe sino allora, trovare modo di mandarlla a Pisa o per aqqua o per terra sechondo chominciate. Et pensomi che ciaschuno di voi o llo sappi o ll'abbi vissta, pertanto non mi stendo in ciò in dirvene a voi, chè llui, o chon voi o da parte, la solliciterà mentre si penerà a ffare quanto sarà bisogno. Ella monterà tra lengname et maestero et tutto da fior. LXXXII. Abiamo già rimessi fior. XL. L'avanzo scriviano et facciano scrivere a Domenichino Jachonacci di Bonifazio, che Manno chonossce, che dia o facci dare a Genova ad Andrea di Bonanno sino fior. 45, chome li verrà a taglo, però che ben si spenderanno cholle spese vi fieno; sicch'io inmagino sanza fallo elli lo farà, che nn'à magiore vogla di noi; et ad Andrea scrivo ve li rimetta prestamente cosstì, et voi poi o Salvestro li diate di tenpo in tenpo al m.o pintore, chome vedrete il bisongno. Pregamolo assai et voi anchora il pregherete ne serva bene, et acciò che veggiate il lavoro et possiate alchuna cosa sollicitare o chon Salvestro o sanza, vi mandiamo in questa I letteruza al detto Mariotto in che lo preghiamo assai ci serva bene. Debbe avere di tutta detta tavola a ongni suo oro et colori fior. LX. d'oro, et io ò scritto a Salvestro, et così dicho a llui, se vi si diletta suso che cci serva bene, voglo, oltr'al prego, farlli di meglo et di grazie II o III paie di calze. Diteli quello vi pare, e che non aciabatti. Qui à gente intendenti et gioveralli vi prometto, però che non pensso sia la prima. Dicialli intorno a cciò quello ci pare et pensiamo ci servirà bene. Scriveravi Domenichino Giachonacci quello sarà bisongno, e perch'io mi debbo partire di qui et stare in altro luogo per Corsicha, il dove non so anchora ma dove piacerà al padre nostro vicario, e lla moria c'è et io potrei ire tra lla più gente, sia senpre per detto, ch'io scrivo a Salvestro che nne facci la volontà d'uno di voi chi l'avanzo de' denari pagassi; e voi, o qual sia di voi, senpre abbiate a mente di farne quanto per Domenichino Giachonacci o detto o scritto vi sarà, et questo è l'effetto et di così vi priego; et facta fia uno di voi n'abbi chura di mandarlla a Pisa o dove si potrà. Il tenpo vi chonsilglerà, et chon Domenichino ve ne intenderete di ciò, et allora potrete mandare la pianeta di monna Margherita. Verrà a taglo in chiesa nuova, et bene bisongna. Io pensso tutti stiate bene. Così vi guardi Iddio per lungho tenpo, et in fine vita eterna. Rachomandateci a tutti et tutte, et per noi pregate et noi per voi, et chi meglo sa facci. Per lo vostro frate Bonifazio Ruspi. In Bonifatio dd. Lodovicho Marini e Manno degli Algli in Firenze. .Jn. ","
Jesus. Dì 20 d'aprile 398. Fratelli carissimi. Sapesti chome a Pisa venimo et di là, dopo alquanti dì, montamo in nave, et chon buon tenpo et presto giungnemo qui a salvamento in Corsicha, ciò a Bonifazio, grazia a dDio, et ongni nostra bisongna. Ma chome voi sapete, perch'io intesstai et conpuosi cosstì una tavola, che cci fa fare un merchante di questa terra a sua divozione, e lla qual tavola Salvestro Nardi la chommisse a Mariotto dipintore, che a bottega li sta presso; e perch'io o altri frati di questa ysola non può esser alla vissta, fa per bisongno si ricorra alli amici. Et perchè questi sono esercitii spirituali et buoni sechondo Iddio, nè io meglo nè chon più fede ò dove ricorrere costì o per tutto se non a voi; e poi che feci questo aviso di farlla fare cosstì, che non me ne pento anchora, sendo certo che miglore merchato di tutto et miglore lavorio aremo cosstì ch'altrove, et sperando pace fossi, ma chonverrassy, fatta che ffia, se pace sarà, che mmi pare troppo durerebbe sino allora, trovare modo di mandarlla a Pisa o per aqqua o per terra sechondo chominciate. Et pensomi che ciaschuno di voi o llo sappi o ll'abbi vissta, pertanto non mi stendo in ciò in dirvene a voi, chè llui, o chon voi o da parte, la solliciterà mentre si penerà a ffare quanto sarà bisogno. Ella monterà tra lengname et maestero et tutto da fior. LXXXII. Abiamo già rimessi fior. XL. L'avanzo scriviano et facciano scrivere a Domenichino Jachonacci di Bonifazio, che Manno chonossce, che dia o facci dare a Genova ad Andrea di Bonanno sino fior. 45, chome li verrà a taglo, però che ben si spenderanno cholle spese vi fieno; sicch'io inmagino sanza fallo elli lo farà, che nn'à magiore vogla di noi; et ad Andrea scrivo ve li rimetta prestamente cosstì, et voi poi o Salvestro li diate di tenpo in tenpo al m.o pintore, chome vedrete il bisongno. Pregamolo assai et voi anchora il pregherete ne serva bene, et acciò che veggiate il lavoro et possiate alchuna cosa sollicitare o chon Salvestro o sanza, vi mandiamo in questa I letteruza al detto Mariotto in che lo preghiamo assai ci serva bene. Debbe avere di tutta detta tavola a ongni suo oro et colori fior. LX. d'oro, et io ò scritto a Salvestro, et così dicho a llui, se vi si diletta suso che cci serva bene, voglo, oltr'al prego, farlli di meglo et di grazie II o III paie di calze. Diteli quello vi pare, e che non aciabatti. Qui à gente intendenti et gioveralli vi prometto, però che non pensso sia la prima. Dicialli intorno a cciò quello ci pare et pensiamo ci servirà bene. Scriveravi Domenichino Giachonacci quello sarà bisongno, e perch'io mi debbo partire di qui et stare in altro luogo per Corsicha, il dove non so anchora ma dove piacerà al padre nostro vicario, e lla moria c'è et io potrei ire tra lla più gente, sia senpre per detto, ch'io scrivo a Salvestro che nne facci la volontà d'uno di voi chi l'avanzo de' denari pagassi; e voi, o qual sia di voi, senpre abbiate a mente di farne quanto per Domenichino Giachonacci o detto o scritto vi sarà, et questo è l'effetto et di così vi priego; et facta fia uno di voi n'abbi chura di mandarlla a Pisa o dove si potrà. Il tenpo vi chonsilglerà, et chon Domenichino ve ne intenderete di ciò, et allora potrete mandare la pianeta di monna Margherita. Verrà a taglo in chiesa nuova, et bene bisongna. Io pensso tutti stiate bene. Così vi guardi Iddio per lungho tenpo, et in fine vita eterna. Rachomandateci a tutti et tutte, et per noi pregate et noi per voi, et chi meglo sa facci. Per lo vostro frate Bonifazio Ruspi. In Bonifatio dd. Lodovicho Marini e Manno degli Algli in Firenze. .Jn.
" M24,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 7 novenbre 1392. In questi dì avemo 4 vostre letere fatte dì 16, dì 17, dì 20 e dì 24 del passatto a le qualle rispondiamo per questa dove fa di bissogno. In una di dette letere avemo il charicho de la nave di Ghufré dal Frescho che chostà vene da Mayolicha e di Valenza dì 14 del passatto che a noy fuo molto charo per vedere se nulla ci fosse facesse per noy bene che per ora no c'à chossa faca per noy ma no di meno avete fatto bene a mandallo. Voy ditte che no ne fia grave avissarvi a le volte di lane di San Mateo, proenzalli, fustani piloxi e d'altre chosse perché qui abiate animo fare chosse assay e tuto chon esso noy. Di che ne siamo molto chontenti però che l'amistà è tra Francescho di Marcho e noy anticha sì che noy non vi sapremo dire di no a voy né ad altri amici simille di voy. E qui presso vi diremo sopra lane e fustani quello bissogna sechondo nostro parere. Lane di Sa Mateo, proenzalli qui se ne spacano poche però che qui vogliono più fine lane sì che del pregio non vi possiamo dire per la chagione sudetta. Ma che è ben vero dette lane si spacano a Monca chon una chondizione che chi vende tante lane che montano fiorini mille chonvienci arogiere altretanti danari e poy a volere essere paghatto chonviene tore tanti di loro panina per la soma di danari e lana, e detta panina no se chostumano chostà ma a Vinegia sì, sì che ora potete vedere il modo che si tenghono a Monca. E se chasso fosse che fusse alchuno merchatante moncascho che chomprasse sanza li fosse aretto danari, vogliano termine 8 messi paghatti in 14, che sono però pochi che conperano lane se non àno altretanti danari chome lane e poy paghare de le sue derate chome di sopra v'abiamo detto. E questo vi dicamo prima ne mandiatte qui lana veruna a vendere a cò che possiate vedere il fatto chome va. E in verità noy abiamo chostà una quantità dì lane di San Mateo le qualle abiamo aute di versso Barzalona e per la chagione sudetta siamo deliberati di falle vendere chostà però che [] venire no troviamo vi sea utille niuno. Non di meno fatte voy [] che noy saremo presti a servirvi di pura fede. Quanto [] fustani bianchi piloxi di qui vi dicamo ch'e fustani di 2 romiti vagliono qui lb. [] chandalieri lb. 3 s. 4 in s. 8 e fustani dopi di ghuado f. 5 1/4 sechondo sono [] avisatti. Se fustani volete n'avisate che volontieri ve ne serviremo d'ongni ragione [] che varano ve n'avissaremo a dì a dì chome fa di bissogno. Avemo lettere di chambio per le qualle ne mandatte a ricevere una volta da Gientellino del Mayno [] avette datto chostà a Iachopo Sardo e Ghuido di Domenicho a vantagio di 3 1/2 per cento i qualli abiamo posto a conto di Francescho di Marcho per ragione di Vignone e chossì n'abiamo avisato Boninsegna a Vignone. Di detti f. 207 ne faremo quanto c'à ordinato Tieri e basti. Da poy che Tieri si partì per anche nulla ne sentiamo di che n'abiamo meraviglia, abillo fatto Idio salvo che in verità ne udiremo volontieri ch'è buona persona del suo essere gionto a Firenze. Pensiamo però n'arete voy nuova prima di noy però che da Firenze a Gienova vano più spesso i fanti che no fano da Firenze qui. Chome detto v'abiamo, se qui possiamo fare chossa vi sea di profitto il faremo volontieri e questo trovarete in afetto. E questo trovarete essere che sanza più dire il faremo però che antichamente siamo amici di Francescho di Marcho bene che pensiamo il doveste sapere e sopra cò non dicamo altro. Al fatto che ditte del fatto di Pissa che sono chorssi a rumore fa pocho a noy che di sì fatte chosse no se impacamo. Idio mandi pace per tuto che è di bisogno a chaschuno. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Scritto insin'a qui abiamo tanto voluto sapere per vostro avisso che varebono qui lane di San Mateo buone e quelle che non sono chossì buone. È vero che le buone varebono a tempo di 2 messi lb. 16 inperiali il cento e le altre più grosse coè no sì buone lb. 15 cento, siatene avissatto. Altro non vi dicamo per ora. Anche vi ghuardi Idio. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 7 novenbre 1392. In questi dì avemo 4 vostre letere fatte dì 16, dì 17, dì 20 e dì 24 del passatto a le qualle rispondiamo per questa dove fa di bissogno. In una di dette letere avemo il charicho de la nave di Ghufré dal Frescho che chostà vene da Mayolicha e di Valenza dì 14 del passatto che a noy fuo molto charo per vedere se nulla ci fosse facesse per noy bene che per ora no c'à chossa faca per noy ma no di meno avete fatto bene a mandallo. Voy ditte che no ne fia grave avissarvi a le volte di lane di San Mateo, proenzalli, fustani piloxi e d'altre chosse perché qui abiate animo fare chosse assay e tuto chon esso noy. Di che ne siamo molto chontenti però che l'amistà è tra Francescho di Marcho e noy anticha sì che noy non vi sapremo dire di no a voy né ad altri amici simille di voy. E qui presso vi diremo sopra lane e fustani quello bissogna sechondo nostro parere. Lane di Sa Mateo, proenzalli qui se ne spacano poche però che qui vogliono più fine lane sì che del pregio non vi possiamo dire per la chagione sudetta. Ma che è ben vero dette lane si spacano a Monca chon una chondizione che chi vende tante lane che montano fiorini mille chonvienci arogiere altretanti danari e poy a volere essere paghatto chonviene tore tanti di loro panina per la soma di danari e lana, e detta panina no se chostumano chostà ma a Vinegia sì, sì che ora potete vedere il modo che si tenghono a Monca. E se chasso fosse che fusse alchuno merchatante moncascho che chomprasse sanza li fosse aretto danari, vogliano termine 8 messi paghatti in 14, che sono però pochi che conperano lane se non àno altretanti danari chome lane e poy paghare de le sue derate chome di sopra v'abiamo detto. E questo vi dicamo prima ne mandiatte qui lana veruna a vendere a cò che possiate vedere il fatto chome va. E in verità noy abiamo chostà una quantità dì lane di San Mateo le qualle abiamo aute di versso Barzalona e per la chagione sudetta siamo deliberati di falle vendere chostà però che [] venire no troviamo vi sea utille niuno. Non di meno fatte voy [] che noy saremo presti a servirvi di pura fede. Quanto [] fustani bianchi piloxi di qui vi dicamo ch'e fustani di 2 romiti vagliono qui lb. [] chandalieri lb. 3 s. 4 in s. 8 e fustani dopi di ghuado f. 5 1/4 sechondo sono [] avisatti. Se fustani volete n'avisate che volontieri ve ne serviremo d'ongni ragione [] che varano ve n'avissaremo a dì a dì chome fa di bissogno. Avemo lettere di chambio per le qualle ne mandatte a ricevere una volta da Gientellino del Mayno [] avette datto chostà a Iachopo Sardo e Ghuido di Domenicho a vantagio di 3 1/2 per cento i qualli abiamo posto a conto di Francescho di Marcho per ragione di Vignone e chossì n'abiamo avisato Boninsegna a Vignone. Di detti f. 207 ne faremo quanto c'à ordinato Tieri e basti. Da poy che Tieri si partì per anche nulla ne sentiamo di che n'abiamo meraviglia, abillo fatto Idio salvo che in verità ne udiremo volontieri ch'è buona persona del suo essere gionto a Firenze. Pensiamo però n'arete voy nuova prima di noy però che da Firenze a Gienova vano più spesso i fanti che no fano da Firenze qui. Chome detto v'abiamo, se qui possiamo fare chossa vi sea di profitto il faremo volontieri e questo trovarete in afetto. E questo trovarete essere che sanza più dire il faremo però che antichamente siamo amici di Francescho di Marcho bene che pensiamo il doveste sapere e sopra cò non dicamo altro. Al fatto che ditte del fatto di Pissa che sono chorssi a rumore fa pocho a noy che di sì fatte chosse no se impacamo. Idio mandi pace per tuto che è di bisogno a chaschuno. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Melano. Scritto insin'a qui abiamo tanto voluto sapere per vostro avisso che varebono qui lane di San Mateo buone e quelle che non sono chossì buone. È vero che le buone varebono a tempo di 2 messi lb. 16 inperiali il cento e le altre più grosse coè no sì buone lb. 15 cento, siatene avissatto. Altro non vi dicamo per ora. Anche vi ghuardi Idio. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" M30,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 15 di marzo 1392. Più di fa vi scrissi chome isino a dì tanti di febraio giusi qui e qui trovai Basciano malato: istato bene uno mese ed era miglorato di poi sono qui è forte pigiorato ed è stato grave e sie ichora, Idio vi proveghi che grande danno s'arebe di lui, ed à i qura 3 medici pure istà grave. Pure è di buona natura, abiavi buona insperanza ma sarà lugho i malle. Io vi disi per altra chome quando qui giusi che vostra lettera e disivi per chagione del mane per anchora no gl'avevo mostrato quelle iscriture portai per f. 5.250. E di poi chome dicho è pigiorato i modo no ci è per ora sì che a questo no fae bisogno divi nulla inazi che di qui parta. Se modo ci sarà mosterò quello portai bene ch'a divi i vero io ò dubitanza che per ora no si potrà fare, faràsi un'altra volta quando Idio vorà. A dì 11 di questo tornò Franciescho di Basciano da Vignone e mostra pocho abi fatto chon Andrea. Da lui non à auto se none f. 400 chorenti e cho lui non à potuto chontare perch'era a Barzalona istato da 3 mesi e no tornava e mostra abi lascato la facienda a Bonisegna e a Lorenzo di Dinozo. E Bonisegna non è buono perché no si parla cho lui e sarà di bisogno vi torni o vada Ghiciardo. Qui à portato detto Franciescho uno quaderno di quello abiamo a fare isieme di 10 anni da Basciano a noi e mostra ci resta a dare da 8.000 e più di inperiali. E no si pòe vedere chiare se qui Basciano no fa levare tutti i chonti da lui a noi e per ora no ci è i modo a potello fare che bene mi dispacie. Qui no trovo chotte di ferro buone per chagione a dì d'ogi no se ne lavora chome si solle. De l'atre chose volete trovo asai di quelle volete per voi d'ogni ragione darò ordine di fornivi quello volete per chostì o i parte e mandalle subito. Sarei partito di qui la settimana santa ma per chagione Basciano è malato no potrò sì tosto partire e poi qui si trova malle fornito di quello ò bisogno per Vingnone. Tosto mi spacierò. Questa mattina ricievetti una lettera da Stoldo e una da Domenicho e dichono sopra i fatti miei. Per chagione parte uno subito per andare a Genova no poso rispondere per ora, faròllo i questi pochi dì. Voi sapete bene i parte quello mi fa bisogno, vi pregho voi vi provegiate però queste sono chose da provedere. Per ora no vi dicho altro i questi pochi dì vi scriverò. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho, in Prato. Propio. Risposto dì 12 d'aprile. Non ci è cosa da farne menzione. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 15 di marzo 1392. Più di fa vi scrissi chome isino a dì tanti di febraio giusi qui e qui trovai Basciano malato: istato bene uno mese ed era miglorato di poi sono qui è forte pigiorato ed è stato grave e sie ichora, Idio vi proveghi che grande danno s'arebe di lui, ed à i qura 3 medici pure istà grave. Pure è di buona natura, abiavi buona insperanza ma sarà lugho i malle. Io vi disi per altra chome quando qui giusi che vostra lettera e disivi per chagione del mane per anchora no gl'avevo mostrato quelle iscriture portai per f. 5.250. E di poi chome dicho è pigiorato i modo no ci è per ora sì che a questo no fae bisogno divi nulla inazi che di qui parta. Se modo ci sarà mosterò quello portai bene ch'a divi i vero io ò dubitanza che per ora no si potrà fare, faràsi un'altra volta quando Idio vorà. A dì 11 di questo tornò Franciescho di Basciano da Vignone e mostra pocho abi fatto chon Andrea. Da lui non à auto se none f. 400 chorenti e cho lui non à potuto chontare perch'era a Barzalona istato da 3 mesi e no tornava e mostra abi lascato la facienda a Bonisegna e a Lorenzo di Dinozo. E Bonisegna non è buono perché no si parla cho lui e sarà di bisogno vi torni o vada Ghiciardo. Qui à portato detto Franciescho uno quaderno di quello abiamo a fare isieme di 10 anni da Basciano a noi e mostra ci resta a dare da 8.000 e più di inperiali. E no si pòe vedere chiare se qui Basciano no fa levare tutti i chonti da lui a noi e per ora no ci è i modo a potello fare che bene mi dispacie. Qui no trovo chotte di ferro buone per chagione a dì d'ogi no se ne lavora chome si solle. De l'atre chose volete trovo asai di quelle volete per voi d'ogni ragione darò ordine di fornivi quello volete per chostì o i parte e mandalle subito. Sarei partito di qui la settimana santa ma per chagione Basciano è malato no potrò sì tosto partire e poi qui si trova malle fornito di quello ò bisogno per Vingnone. Tosto mi spacierò. Questa mattina ricievetti una lettera da Stoldo e una da Domenicho e dichono sopra i fatti miei. Per chagione parte uno subito per andare a Genova no poso rispondere per ora, faròllo i questi pochi dì. Voi sapete bene i parte quello mi fa bisogno, vi pregho voi vi provegiate però queste sono chose da provedere. Per ora no vi dicho altro i questi pochi dì vi scriverò. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho, in Prato. Propio. Risposto dì 12 d'aprile. Non ci è cosa da farne menzione.
" Z01,"Piero di Miniato dipintore de' dare, a dì xxiiij di febraio, fiorini tredici, soldi tre, denari undici, per oro e azurro chonperò l'Asechuzione di Firenze; ebe per la tavola di San Matteo. E de' dare, a di xiiij di marzo, fiorini tre, soldi quatro, denari otto, a oro, per 400 pezi d'oro, per noi dall'Asechuzione di Firenze, per la tavola di San Matteo. E de' dare, a dì xxviij di marzo detto, per 50 pezi d'oro, per noi da l'Asechuzione di Firenze, per la tavola di San Matteo. (Libro di mercatanzie E, an. 1410-16, a c. 77 t.) Rettori del Ceppo deono dare A dì xxiiij di febraio (1411) fiorini tredici, soldi tre, denari undici a oro, per oro e azurro mandato loro dall'Assechuzione di Francesco di Marcho e chonpagni, in questo a 213, debino avere per la tavola del munistero di San Matteo. Fior. 13, 3, 11. E a dì xiiij di marzo, fiorini tre, soldi quatro, denari otto, a oro, per 400 pezi d'oro, per la tavola del munistero di S. Matteo; paghò l'Assechuzione e chonpagni a Bastiano di Giovanni, e mandò per Giramonte; in questo, debia avere, a 213. E a dì xxx di marzo 1412, soldi 8, denari tre, a oro, per 50 pezi d'oro, per la tavola dell'altare del munistero di S. Matteo, paghò l'Assechuzione di Francescho di Marcho e chonpagni; in questo a 214. Rechò Giramonte. Sol. 8, d. 3. (Libro Nero C, Debit. e Credit., a c. 207.) ","
Piero di Miniato dipintore de' dare, a dì xxiiij di febraio, fiorini tredici, soldi tre, denari undici, per oro e azurro chonperò l'Asechuzione di Firenze; ebe per la tavola di San Matteo. E de' dare, a di xiiij di marzo, fiorini tre, soldi quatro, denari otto, a oro, per 400 pezi d'oro, per noi dall'Asechuzione di Firenze, per la tavola di San Matteo. E de' dare, a dì xxviij di marzo detto, per 50 pezi d'oro, per noi da l'Asechuzione di Firenze, per la tavola di San Matteo. (Libro di mercatanzie E, an. 1410-16, a c. 77 t.) Rettori del Ceppo deono dare A dì xxiiij di febraio (1411) fiorini tredici, soldi tre, denari undici a oro, per oro e azurro mandato loro dall'Assechuzione di Francesco di Marcho e chonpagni, in questo a 213, debino avere per la tavola del munistero di San Matteo. Fior. 13, 3, 11. E a dì xiiij di marzo, fiorini tre, soldi quatro, denari otto, a oro, per 400 pezi d'oro, per la tavola del munistero di S. Matteo; paghò l'Assechuzione e chonpagni a Bastiano di Giovanni, e mandò per Giramonte; in questo, debia avere, a 213. E a dì xxx di marzo 1412, soldi 8, denari tre, a oro, per 50 pezi d'oro, per la tavola dell'altare del munistero di S. Matteo, paghò l'Assechuzione di Francescho di Marcho e chonpagni; in questo a 214. Rechò Giramonte. Sol. 8, d. 3. (Libro Nero C, Debit. e Credit., a c. 207.)
" J56,"Al nome di Dio a dì xxi di giugno 1395. Mandiamovi questo dì per Dino di Lando vetturale una donna la quale venne in compagnia di Monna Piera donna fu di Nofri di Michele. Quando v'è giunta dategli per sua vettura s. trentaquattro s. 34 e ponete a conto costà. Che Dio vi guardi. La detta ha nome Severina e abbiamla a porre in Genova, sicchè quando v'è passaggio raccomandate al padrone e vantaggiate Monna Piera più che si può e avvisate a Genova. Le spese della stanza costì s'ha a fare ella. Non date più che s. trentaquattro in tutto al vett. una volta e non più. Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo. Salute di Firenze pagato. [A tergo:] Francesco di Marco e Manno d'Albizzo e Compagni in Pisa. Dnicus die 24 junii. ","
Al nome di Dio a dì xxi di giugno 1395. Mandiamovi questo dì per Dino di Lando vetturale una donna la quale venne in compagnia di Monna Piera donna fu di Nofri di Michele. Quando v'è giunta dategli per sua vettura s. trentaquattro s. 34 e ponete a conto costà. Che Dio vi guardi. La detta ha nome Severina e abbiamla a porre in Genova, sicchè quando v'è passaggio raccomandate al padrone e vantaggiate Monna Piera più che si può e avvisate a Genova. Le spese della stanza costì s'ha a fare ella. Non date più che s. trentaquattro in tutto al vett. una volta e non più. Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo. Salute di Firenze pagato. [A tergo:] Francesco di Marco e Manno d'Albizzo e Compagni in Pisa. Dnicus die 24 junii.
" S97,"Priegovi leggiate questa lettera come compare: tant'è, ne leggete dell'altre! E poi mi dite quello ch'io faccia, e farollo. Due cose ci ha, o voglia io o no; ch'egli è parente e amico, e impotente. Nondimeno in pace riceverò ogni vostra dìliberazione, per buona. Ser Lapo vostro. ","
Priegovi leggiate questa lettera come compare: tant'è, ne leggete dell'altre! E poi mi dite quello ch'io faccia, e farollo. Due cose ci ha, o voglia io o no; ch'egli è parente e amico, e impotente. Nondimeno in pace riceverò ogni vostra dìliberazione, per buona. Ser Lapo vostro.
" 34B," 1385 a dì 27 d'aprile Per Franciescho di Ferrino vi mando sacca 3 di lana date per sua vettura soldi 3 denari 6 per centinaio, rendeteli il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 6. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 27 d'aprile Per Franciescho di Ferrino vi mando sacca 3 di lana date per sua vettura soldi 3 denari 6 per centinaio, rendeteli il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 6. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" M18,"Al nome di Dio. Fatta a dì 2 d'ottobre 1392. Ieri vi scrissi 1 lettera con quelle di Manno e chon esa una a Vignone e poi una altra la quale dedi a Felipo, aretele aute e quella di Vingnone mandata. A dì primo di questo vi mandai a paghare a sere Iachopo Mani e chonpagni f. 400 per f. 408 ebi qui da Mano di sere Iachopo al tenpo gli paghate e ponete a chonto di nostri di Vingnone. Per due lettere v'ò detto e per questa ve richordo a dì 20 d'ottobre qui rimettiate a Basciano f. 200 e di questo vi pregho non abi fallo però qui debo dare per tutto ottobre. Di qui parto domane per la prrima chonpagnia va a Bologna sì che altro no vi dicho per ora. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova. ","
Al nome di Dio. Fatta a dì 2 d'ottobre 1392. Ieri vi scrissi 1 lettera con quelle di Manno e chon esa una a Vignone e poi una altra la quale dedi a Felipo, aretele aute e quella di Vingnone mandata. A dì primo di questo vi mandai a paghare a sere Iachopo Mani e chonpagni f. 400 per f. 408 ebi qui da Mano di sere Iachopo al tenpo gli paghate e ponete a chonto di nostri di Vingnone. Per due lettere v'ò detto e per questa ve richordo a dì 20 d'ottobre qui rimettiate a Basciano f. 200 e di questo vi pregho non abi fallo però qui debo dare per tutto ottobre. Di qui parto domane per la prrima chonpagnia va a Bologna sì che altro no vi dicho per ora. Idio vi ghuardi. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova.
" 42D," Al nome di Dio. A dì 18 di gennaio 1387. I' òe ricevote pue tue lettere, a le quali io non t'ò fatto risposta, e lle chagioni sono molte, le quali mi taccio per ora perché non sono bene sano ed è 4 ore di notte e domatina òe a prendere medicina, e se io entrase ne· liceto de' Ghanghalandi, io no· ne saprei uscire istanotte. Potrebemi esere danno e altro non ne sarebe, e però mi vo tacere. Ma tanto ti dicho che, se io avese l'agio, io ti direi chose che mmi sarebe verghongna, ma tanto ti vo dire perché di tutto non poso lasciare la mia pocho savia natura. Io sono già istato inghanato da molti e istati mi sono già fatti delgli oltragi. Non mi parve mai ricevere tortto da persona se non da tte. Le chagioni mi tacerò ora, e quello me ne pare e quello ne giace nel'animo mio non mi uscirà dello ghozo istasera quello ò volgla di dire. Ma di certto, o io sono erato o in te mi pare si posa dire due dettati che corono tutto dì nel mondo intra le genti: l'uno dice che llo magiore erore che sia nel'uomo sia quello ch'elgl'à in se medesimo di parergli esere molto savio e non esere, e dicesi tra gli uomini savi che astuzzia e senno non è tutta una chosa. A tte si può dire astuzio e noe savio inperò l'uomo savio non era mai ma l'astuzio era tutto dì. Ancho corre uno altro dettato che dice ""cholui è ciecho che crede ch'altri non vegia lume"". Di certto tu sè di quelgli a chui toccha molto. Tu tti credi che ciò che tue imagini ti vengha fatto e credi fare il male e che non si sapia. Io ti ricordo che llo provenzale dice uno proverbio che dice ""tanto va il ferato al pozo che vi rimane"". Chosì conterà a tte, e bastiti questi III dettati. Tu mmi chavasti delle mani falsamente f. CLX e destemi a intendere quello ti piaque. Poi m'ài tenuto a parole pue d'uno anno ed à'mi date parole. Or fà di rimetermi detti danari e farai di tua cortesia e no· me ne tenere pue a parole. E se non ti fidi di me, manda i danari qua nelle mani d'uno tuo amicho e io gli darò la scritta, ma che sia chon consentimento di Boninsengna. Non vorei t'avesi i danari e io la scritta. Or tue ti fà prometere chostà a Boninsengna e, se io darò la scritta a chui dirai, e chosì sarà fatto e io ne prenderò una poliza di contentamento chome ara' ricevota detta iscritta e alora la mia fermanza sarà libera da tte. Di quello abiamo a fare insieme, i' òe iscritto a Boninsengna mio parere ed òlgli chomeso quello ch'io volglo fare. Cho· lui te n'acorda chome facesti l'altra volta e io rimarò per contento di quanto Boninsengna farà. Non ti feci mai male ed ebi volgla di fare. Se tue m'ài fatto quello non déi, Idio ti perdoni! Non ci à tenpo dire pue per questa, ma tanto ti disi mai no· rimasi inghanato di persona quanto di te, e fortte mi duole e altro no· ne posso per ora. Non te l'ò servito. Francescho di Marcho in Firenze. [indirizzo:] Andrea da Siena in Vingnone. ","
Al nome di Dio. A dì 18 di gennaio 1387. I' òe ricevote pue tue lettere, a le quali io non t'ò fatto risposta, e lle chagioni sono molte, le quali mi taccio per ora perché non sono bene sano ed è 4 ore di notte e domatina òe a prendere medicina, e se io entrase ne· liceto de' Ghanghalandi, io no· ne saprei uscire istanotte. Potrebemi esere danno e altro non ne sarebe, e però mi vo tacere. Ma tanto ti dicho che, se io avese l'agio, io ti direi chose che mmi sarebe verghongna, ma tanto ti vo dire perché di tutto non poso lasciare la mia pocho savia natura. Io sono già istato inghanato da molti e istati mi sono già fatti delgli oltragi. Non mi parve mai ricevere tortto da persona se non da tte. Le chagioni mi tacerò ora, e quello me ne pare e quello ne giace nel'animo mio non mi uscirà dello ghozo istasera quello ò volgla di dire. Ma di certto, o io sono erato o in te mi pare si posa dire due dettati che corono tutto dì nel mondo intra le genti: l'uno dice che llo magiore erore che sia nel'uomo sia quello ch'elgl'à in se medesimo di parergli esere molto savio e non esere, e dicesi tra gli uomini savi che astuzzia e senno non è tutta una chosa. A tte si può dire astuzio e noe savio inperò l'uomo savio non era mai ma l'astuzio era tutto dì. Ancho corre uno altro dettato che dice ""cholui è ciecho che crede ch'altri non vegia lume"". Di certto tu sè di quelgli a chui toccha molto. Tu tti credi che ciò che tue imagini ti vengha fatto e credi fare il male e che non si sapia. Io ti ricordo che llo provenzale dice uno proverbio che dice ""tanto va il ferato al pozo che vi rimane"". Chosì conterà a tte, e bastiti questi III dettati. Tu mmi chavasti delle mani falsamente f. CLX e destemi a intendere quello ti piaque. Poi m'ài tenuto a parole pue d'uno anno ed à'mi date parole. Or fà di rimetermi detti danari e farai di tua cortesia e no· me ne tenere pue a parole. E se non ti fidi di me, manda i danari qua nelle mani d'uno tuo amicho e io gli darò la scritta, ma che sia chon consentimento di Boninsengna. Non vorei t'avesi i danari e io la scritta. Or tue ti fà prometere chostà a Boninsengna e, se io darò la scritta a chui dirai, e chosì sarà fatto e io ne prenderò una poliza di contentamento chome ara' ricevota detta iscritta e alora la mia fermanza sarà libera da tte. Di quello abiamo a fare insieme, i' òe iscritto a Boninsengna mio parere ed òlgli chomeso quello ch'io volglo fare. Cho· lui te n'acorda chome facesti l'altra volta e io rimarò per contento di quanto Boninsengna farà. Non ti feci mai male ed ebi volgla di fare. Se tue m'ài fatto quello non déi, Idio ti perdoni! Non ci à tenpo dire pue per questa, ma tanto ti disi mai no· rimasi inghanato di persona quanto di te, e fortte mi duole e altro no· ne posso per ora. Non te l'ò servito. Francescho di Marcho in Firenze. [indirizzo:] Andrea da Siena in Vingnone.
" Z29,"Al nome di Dio. Ame. Fatta a dì VII di gungno 1395. A' dì passati v'abiano iscritto quant'è istato di bisongno e da voi non abiano di poi avuto lettera, sichè per questa ci arà meno a dire. Solo vi fo questa per avisarvi chome noi vi mandiano per Nanni da Santa Chiara le vostre priete sagrate, le quali sono fasciate in una charpita; sicchè sta bene. La vostra cintola è venduta a sol. 25 l'oncia. Meglo no s'è potuto fare. Per anchora non ò avuto i danari. Quando sarete tornato farò ragone cho l'orafo e farovi dare i resto. Qui non à poi altro di nuovo. Il vostro crocifisso ò veduto e sta bene. Dicie Nicholò che arebe bisongno di danari. Òlli detto che voi ci sarete in questi due dì e che voi lo chontenterete ed è rimaso per chontento. Da Pisa no ci à poi nulla di nuovo, e di quello vi fue detto chostà non è vero nulla, sechondo sentiamo. Se nulla sentiremo innanzi ci siate ve n'aviserò. Idio vi guardi. Per lo vostro Domenicho di Chambio. Di Firenze. Franciescho di Marcho :d: II prìete in Prato propio. 1395. Da Firenze. Adì 8 di giugno. ","
Al nome di Dio. Ame. Fatta a dì VII di gungno 1395. A' dì passati v'abiano iscritto quant'è istato di bisongno e da voi non abiano di poi avuto lettera, sichè per questa ci arà meno a dire. Solo vi fo questa per avisarvi chome noi vi mandiano per Nanni da Santa Chiara le vostre priete sagrate, le quali sono fasciate in una charpita; sicchè sta bene. La vostra cintola è venduta a sol. 25 l'oncia. Meglo no s'è potuto fare. Per anchora non ò avuto i danari. Quando sarete tornato farò ragone cho l'orafo e farovi dare i resto. Qui non à poi altro di nuovo. Il vostro crocifisso ò veduto e sta bene. Dicie Nicholò che arebe bisongno di danari. Òlli detto che voi ci sarete in questi due dì e che voi lo chontenterete ed è rimaso per chontento. Da Pisa no ci à poi nulla di nuovo, e di quello vi fue detto chostà non è vero nulla, sechondo sentiamo. Se nulla sentiremo innanzi ci siate ve n'aviserò. Idio vi guardi. Per lo vostro Domenicho di Chambio. Di Firenze. Franciescho di Marcho :d: II prìete in Prato propio. 1395. Da Firenze. Adì 8 di giugno.
" S83,"Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 17 d'ottobre 1401. Giovanni, Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio salute di Pisa. Questo dì vi mandiamo 2 balle di veli sengnate di vostro sengno e chontrasengnate l'una per numero 33 e apresso al sengnale sie un D: detta balla mandate a Vingnone. E l'atra balla è sengniata per numero 2 mandate a Monpoliere a Govanni Francieschi. Preghiavi che detta balle rachomandiate alla guida che n'abia buona ghuardia che lle no si bangnino in però che ll'altre che v'abiano mandate sono giute bangnate, che se ne porta assai danno, sicché piaciavi provedere sopra ciò. Tutte ispese che farete in dette 2 balle mandate a paghare a' nostri di Vingnone, o volete a Vinegia a Bindo Piaciti, e noi avisate di tutto ciò che voi paghate. E più vi manda Franciescho di Marcho 2 peze di velluto nero e 1 peza di velluto di grana molto bello. Chosta di primo chosto quello di grana f. 2 s. 17 fiorini, e neri chostano f. 1 s. 25 fiorini. Sonci poi le spese che perr altra vi dirà: tutto pesa detto fardello lib. 80. Piaciavi sollicitare che dette balle vadano il più presto che voi potete e altro no vi diciano sopra ciò. Giovani da Pesciano, in Melano. ","
Al nome di Dio, ame. Fatta a dì 17 d'ottobre 1401. Giovanni, Francescho di Marcho e Domenicho di Chambio salute di Pisa. Questo dì vi mandiamo 2 balle di veli sengnate di vostro sengno e chontrasengnate l'una per numero 33 e apresso al sengnale sie un D: detta balla mandate a Vingnone. E l'atra balla è sengniata per numero 2 mandate a Monpoliere a Govanni Francieschi. Preghiavi che detta balle rachomandiate alla guida che n'abia buona ghuardia che lle no si bangnino in però che ll'altre che v'abiano mandate sono giute bangnate, che se ne porta assai danno, sicché piaciavi provedere sopra ciò. Tutte ispese che farete in dette 2 balle mandate a paghare a' nostri di Vingnone, o volete a Vinegia a Bindo Piaciti, e noi avisate di tutto ciò che voi paghate. E più vi manda Franciescho di Marcho 2 peze di velluto nero e 1 peza di velluto di grana molto bello. Chosta di primo chosto quello di grana f. 2 s. 17 fiorini, e neri chostano f. 1 s. 25 fiorini. Sonci poi le spese che perr altra vi dirà: tutto pesa detto fardello lib. 80. Piaciavi sollicitare che dette balle vadano il più presto che voi potete e altro no vi diciano sopra ciò. Giovani da Pesciano, in Melano.
" 80A," Al nome di Dio. A dì 10 d'aprile 1392. Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio da Monttelupo botti cinque e corbelli dieci di sungna e tutto manderemo a Firenze a Franciescho di Marcho e compangni più presto poteremo. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 10 d'aprile 1392. Questo dì ricievemo per la schafa da Antonio di Giorgio da Monttelupo botti cinque e corbelli dieci di sungna e tutto manderemo a Firenze a Franciescho di Marcho e compangni più presto poteremo. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" H83,"Al nome di Dio, a di xviij di luglio 1398 A dì xiiij di questo vi scrivemo quanto bisognò e poi ricevemo ieri vostra lettera fatta dì primo, chopia d'una n'avemo già è più dì. Farenvi risposta a che sia bisogno. Chome v'abiamo detto de' vostri panni non abiamo anchora posuto fare nulla e non crediamo prima che a la fiera di settenbre poterli spaciare; ma alora a ogny modo vedremo di finirly ed avanzarly quanto ci sia posibile e sarete avisati di quanto faremo o crederemo fare. Que' vostri panni valenzini contrafatti a la Vervi, non fate conto qui si posino mai spaciare e però noi loderemo voi ne pigliasi altro partito altrimenti ci si potrebono bene infradiciare se n'avese mai danari. Siate avisati. Nonestante questo acordo sia fatto da l'Amiraglo a lo Re, qui non ci si fa però di più raxone e non ci è uno danaro in perxona, ch'è strana cosa. Saprete che seghuirà. De la raxone de' panni chatalaneschi erono buoni per qui, v'avisamo e, mandandone, i colori vogliono eserre e quelo raxonano si vendesino qui, e sopra ciò non ci stiamo in altro dirne. E più non diciamo. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, bocie, 44; Genova, lb. 8 s. 6. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze ","
Al nome di Dio, a di xviij di luglio 1398 A dì xiiij di questo vi scrivemo quanto bisognò e poi ricevemo ieri vostra lettera fatta dì primo, chopia d'una n'avemo già è più dì. Farenvi risposta a che sia bisogno. Chome v'abiamo detto de' vostri panni non abiamo anchora posuto fare nulla e non crediamo prima che a la fiera di settenbre poterli spaciare; ma alora a ogny modo vedremo di finirly ed avanzarly quanto ci sia posibile e sarete avisati di quanto faremo o crederemo fare. Que' vostri panni valenzini contrafatti a la Vervi, non fate conto qui si posino mai spaciare e però noi loderemo voi ne pigliasi altro partito altrimenti ci si potrebono bene infradiciare se n'avese mai danari. Siate avisati. Nonestante questo acordo sia fatto da l'Amiraglo a lo Re, qui non ci si fa però di più raxone e non ci è uno danaro in perxona, ch'è strana cosa. Saprete che seghuirà. De la raxone de' panni chatalaneschi erono buoni per qui, v'avisamo e, mandandone, i colori vogliono eserre e quelo raxonano si vendesino qui, e sopra ciò non ci stiamo in altro dirne. E più non diciamo. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, bocie, 44; Genova, lb. 8 s. 6. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze
" H97,"Al nome di Dio, a dì xxviij di marzo 1399 A dì xxj di questo, vi scrivemo quanto bixognò e per exa v'avisamo de' danari avamo riscosso de' vostri panni, li quali per anchora non v'abiamo potuti rimettere per non eserci prenditori. Farèllo chome prima potremo e se di più n'aremo riscossi, e aviseremo. Il resto de' danari dobiamo avere per voi, solicitiamo quanto poxiamo: crediamo subito aremo la più parte e rimetteremo. Aviseremo di quanto seghuirà. Vene ieri la ghalea di Ghuasparre Cossa e abiamo auto una balla di panni ci mandono i vostri di Pixa, dove dichono eserre panni 7 di Valenza, e dichonci li finiamo per lo corxo e i danari rimettiamo a voi. E coxì provederemo di fare benché pocha speranza abiamo di poterne fare nulla perché ciaschuno è fornito di ciò li bixogniava in questa fiera di marzo paxata. Hora, inn efetto, noi ne faremo ciò potremo per finirli e aviseremo quando nulla ne seghuiremo. Nè più per questa. Siamo a' vostri servigi. Kanbi: per costà, 47 in 48; Gienova, lb. 7 s. 17, datori e piglatori a niuno pregio. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 24 d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxviij di marzo 1399 A dì xxj di questo, vi scrivemo quanto bixognò e per exa v'avisamo de' danari avamo riscosso de' vostri panni, li quali per anchora non v'abiamo potuti rimettere per non eserci prenditori. Farèllo chome prima potremo e se di più n'aremo riscossi, e aviseremo. Il resto de' danari dobiamo avere per voi, solicitiamo quanto poxiamo: crediamo subito aremo la più parte e rimetteremo. Aviseremo di quanto seghuirà. Vene ieri la ghalea di Ghuasparre Cossa e abiamo auto una balla di panni ci mandono i vostri di Pixa, dove dichono eserre panni 7 di Valenza, e dichonci li finiamo per lo corxo e i danari rimettiamo a voi. E coxì provederemo di fare benché pocha speranza abiamo di poterne fare nulla perché ciaschuno è fornito di ciò li bixogniava in questa fiera di marzo paxata. Hora, inn efetto, noi ne faremo ciò potremo per finirli e aviseremo quando nulla ne seghuiremo. Nè più per questa. Siamo a' vostri servigi. Kanbi: per costà, 47 in 48; Gienova, lb. 7 s. 17, datori e piglatori a niuno pregio. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 24 d'aprile Risposto
" A29,"Al nome di Dio, a dì v di marzo 1393. Ricevetti tua lettera, e tutte le chose che tue mandasti per Mattarello, e tutto istette bene. Per detto Mattarello ti mandai una ischatola di pinochiato e una ischatola di tregiea e 10 aringhe e due ramauoli grandi e certti ischardassi di Nicholao Martini: fàlglele dare, se noe l'ài fatto. Non so se altro ti fue mandato, che, per malinchonia e per facenda, non mi richordo di quello ti fue mandato: che di tutto sia lodato Idio. Bene mi vanno le chose tutte a uno modo, ma per grazia di Dio tutto sarà per nostro melglo, e per l'anima e per lo chorpo e per l'avere. Per alchuno chaso achorsso qua d'alchuno cittadino, e per molte anbasciate ci sono di pùe parte, non puote Guido di meser Tomaso atendere a' fatti miei: ècci in buono volere, farallo chome pùe tosto potrà. Che Dio ci tragha di tanta pena, sanza nostro danno e verghongna. A Dio me ne rachomando: chosì fa tu. Fosti avisata, a boccha e per lettera, della venuta di meser Filipo Chaviciuli e di meser Filippo Chorsini che venghono chostà domatina, che vanno anbasciadori a Genova: è cho loro Arigho di ser Piero Muscini. Dìsimi meser Filipo che volea vedere la chasa; volli venire cho lui, e fargli quello onore che nmi fosse posibile: non volle, vanno alle ispese dello Chomune, non vole gravare persona. Dissi a Matarello che ttu mandassi per meser Piero Rinaldelschi, e per ser Ischiatta, e per Nicholaio Martini, e per ser Baldo, e ser Chimenti, e Barzalone, e cho lloro avessi chonsilglo del modo avessi a tenere nel fare loro onore, e che deste quello ordine che 'l me' vi paresse. E più l'inpuosi che ttu dovessi ringraziare meser Filippo Chorsini dell'aiuto e buon chonsilgli che m'à dati nella mia quistione, chon proferélli me e lle mie chose, eserre sepre presti a ongni suo piaciere. Sónmi poi pensato ch'elgli è il melglio che meser Piero pilgli questa gravezza elli, che saprà me' dire di te; per tale lo priegha ch'elli li dicha sopra ciò quello li pare che me' sia. Io glele scrivo per una sarà chon questa: dàglele o fa sùbito dare, e date a tutto sì fatto ordine che voi faciate per modo che ci sia onore e non verghongnia. Sono a meser Filipo Chorsini tropo obrighato ed è uomo che merita ongni onore e bene. Ònne tanto detto che non so che più dirne: lascione il pensieri a tte e a meser Piero e a tutti gl'altri; e perché posiate provedere di buon'ora, mando chostà Chastangnino cholla mula domattina, che vi sarà di buon'ora: avisera'mi chome la chosa andrà. De ragionamento auto chon meser P. sono avisato e piaciemi, e volentieri vorei eserrmi atenuto al suo chonsilglio vànomi le chose alla traversa e da chosì questo misero mondo porto in pacie e porterò per bene dell'anima mia: chosì fa anche tu. A bocha parlerò chon meser P. e volentieri udirò il chonsilglio dicie di darmi, e metterollo ad efetto perché mi rendo cierto e' mi chonsilglia a fé chome s'io li fossi minore fratello. I danari de' ciéci diedi a Nicholò; e àgli achonci chome bisongna, e àmmi renduto indietro s. 45 a s. 3 per staio, perché ttu li dia a chi gli à venduti; daròteli quando sarò chostà: àlli Cristofano. Vendi i resto de' ciéci per come puoi; a Nicholò non ne resta se non de' minuti: dicie tu dia i minuti per lo me' puoi. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze. Dì a Nicholaio Martini ch'io no lli scrivo perché non ci è ora tenpo, e anche non vegho sia molto di bisongno, e fo cho llui a sichurtà chome de fare l'uno amicho cho l'altro. Manda la mula a Meo, che la ghoverni lassù; e falla prima radere. E favi stare anche il chavallino, sì che tu non abi brigha di farle ghovernare. Richorditi de' fatti del forno, di parlarne chon Vittolino, e dira'mi quello ti risponderà, non di meno io ciercherò anche qua io. E se tti paresse di parlarne cho Nanino, e vedere s'elli v'avesse l'animo, e potrebesi fare chosì: che 'l fornaio mettesse la sua familglia dove li paresse e, per quello tenpo fosse di bisongno, insengnasse a Nanino. Praticha tutto, e dira'mi sopra ciò. Chastangnino mi rimanda in qua, stasera, rasa che sia, la mula. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 6 di marzo. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì v di marzo 1393. Ricevetti tua lettera, e tutte le chose che tue mandasti per Mattarello, e tutto istette bene. Per detto Mattarello ti mandai una ischatola di pinochiato e una ischatola di tregiea e 10 aringhe e due ramauoli grandi e certti ischardassi di Nicholao Martini: fàlglele dare, se noe l'ài fatto. Non so se altro ti fue mandato, che, per malinchonia e per facenda, non mi richordo di quello ti fue mandato: che di tutto sia lodato Idio. Bene mi vanno le chose tutte a uno modo, ma per grazia di Dio tutto sarà per nostro melglo, e per l'anima e per lo chorpo e per l'avere. Per alchuno chaso achorsso qua d'alchuno cittadino, e per molte anbasciate ci sono di pùe parte, non puote Guido di meser Tomaso atendere a' fatti miei: ècci in buono volere, farallo chome pùe tosto potrà. Che Dio ci tragha di tanta pena, sanza nostro danno e verghongna. A Dio me ne rachomando: chosì fa tu. Fosti avisata, a boccha e per lettera, della venuta di meser Filipo Chaviciuli e di meser Filippo Chorsini che venghono chostà domatina, che vanno anbasciadori a Genova: è cho loro Arigho di ser Piero Muscini. Dìsimi meser Filipo che volea vedere la chasa; volli venire cho lui, e fargli quello onore che nmi fosse posibile: non volle, vanno alle ispese dello Chomune, non vole gravare persona. Dissi a Matarello che ttu mandassi per meser Piero Rinaldelschi, e per ser Ischiatta, e per Nicholaio Martini, e per ser Baldo, e ser Chimenti, e Barzalone, e cho lloro avessi chonsilglo del modo avessi a tenere nel fare loro onore, e che deste quello ordine che 'l me' vi paresse. E più l'inpuosi che ttu dovessi ringraziare meser Filippo Chorsini dell'aiuto e buon chonsilgli che m'à dati nella mia quistione, chon proferélli me e lle mie chose, eserre sepre presti a ongni suo piaciere. Sónmi poi pensato ch'elgli è il melglio che meser Piero pilgli questa gravezza elli, che saprà me' dire di te; per tale lo priegha ch'elli li dicha sopra ciò quello li pare che me' sia. Io glele scrivo per una sarà chon questa: dàglele o fa sùbito dare, e date a tutto sì fatto ordine che voi faciate per modo che ci sia onore e non verghongnia. Sono a meser Filipo Chorsini tropo obrighato ed è uomo che merita ongni onore e bene. Ònne tanto detto che non so che più dirne: lascione il pensieri a tte e a meser Piero e a tutti gl'altri; e perché posiate provedere di buon'ora, mando chostà Chastangnino cholla mula domattina, che vi sarà di buon'ora: avisera'mi chome la chosa andrà. De ragionamento auto chon meser P. sono avisato e piaciemi, e volentieri vorei eserrmi atenuto al suo chonsilglio vànomi le chose alla traversa e da chosì questo misero mondo porto in pacie e porterò per bene dell'anima mia: chosì fa anche tu. A bocha parlerò chon meser P. e volentieri udirò il chonsilglio dicie di darmi, e metterollo ad efetto perché mi rendo cierto e' mi chonsilglia a fé chome s'io li fossi minore fratello. I danari de' ciéci diedi a Nicholò; e àgli achonci chome bisongna, e àmmi renduto indietro s. 45 a s. 3 per staio, perché ttu li dia a chi gli à venduti; daròteli quando sarò chostà: àlli Cristofano. Vendi i resto de' ciéci per come puoi; a Nicholò non ne resta se non de' minuti: dicie tu dia i minuti per lo me' puoi. Dio ti guardi. Franciescho di Marcho, in Firenze. Dì a Nicholaio Martini ch'io no lli scrivo perché non ci è ora tenpo, e anche non vegho sia molto di bisongno, e fo cho llui a sichurtà chome de fare l'uno amicho cho l'altro. Manda la mula a Meo, che la ghoverni lassù; e falla prima radere. E favi stare anche il chavallino, sì che tu non abi brigha di farle ghovernare. Richorditi de' fatti del forno, di parlarne chon Vittolino, e dira'mi quello ti risponderà, non di meno io ciercherò anche qua io. E se tti paresse di parlarne cho Nanino, e vedere s'elli v'avesse l'animo, e potrebesi fare chosì: che 'l fornaio mettesse la sua familglia dove li paresse e, per quello tenpo fosse di bisongno, insengnasse a Nanino. Praticha tutto, e dira'mi sopra ciò. Chastangnino mi rimanda in qua, stasera, rasa che sia, la mula. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 6 di marzo. Risposto.
" V18,"In quella bibbia tanto astettata, la quale mi porse stasera in casa di notte Stoldo, niuna cosa v'ho letta che non mi sia piaciuta; nè, secondo il mio animo, nulla v'è da riprendere. Solo questo non voglio mi diciate più, a volermi appiacere, cioè che voi siate verso me ingrato; perchè le bugie non vi sogliono dilettare. Ella vi cadde bene, perch'io sono notaio; che ci dilettiamo, i più, di vedere grosse borse, che ardenti cuori; ma non accadde tra noi, sì dimestichi e sì amici: chè s'io volesse contare i guidardoni ho da voi auti, d'ogni passo ho auto doppio premio: salvo questo, ch'io cominciai prima ad avervi fede, e ingegna'mi tenella; che non si può contrappesare con oro, ma con maggiore carità si spegne tosto e vincesi: e voi l'avete tanto auta e avete, ch'io ho vergogna esservi di sì fatta cosa debitore tanto. Nulla vo' rispondere ora a' capitoli: se non che questa fia per iscorridore del campo, che v'assalirà in risposta, quando arò più riposo che ora: non che dentro io non sia giocondo, perchè tutto dì mi cresce nell'anima la buona volontà delle cose dite al voglioso Barzalone: che non ve lo credo però così; ma datemi di lui motti, per diporto. Ma oh quanto apertamente dite voi bene di lui, se s'andasse avviluppando con la turba e popolazzo sciocco e sciemonito, c'ha volto a Dio le reni, chinato il capo a terra, alle tristizie terrene, vili, vane e diaboliche, di poco frutto e di nullo duramento! Iddio voglia che noi le conosciamo: e altro non ti cheggio, Iddio! Meo Cambioni e' forzieri e il libro e il suo amore arò a mente: Iddio me n'aiuti. E la pesta è in campo. Credo si spegnerà questa zuffa con onore, ma non sanza spesa alcuna. E de! non si fosse avviluppato con la rabbia d'arricchire, non avendo a calere gli statuti di Dio. A ser Giovanni Barnetti iscrivete, che s'intenda meco, e vogli dar modo a sviluppar questo imbratto: e non paia ch'io ve l'abbia scritto. A Stoldo bisognava più fattori, avendo auto procuratore istraniero; chè sarebbe Stoldo invasato, anzi avesse solo qui le cose condotte. Ma Iddio m'ha aitato, e la buona volontà; e ho fatto con la penna sanza pena, e con la persona in diletto. Aretene auta una di non ierlaltro, che vi conta ciò che è fatto, e sta bene. Veggio bene con l'animo dentro, che la fedita fu corale, che non ne potete guarire, quando con Guido parlai nove miglia, che mai non vi toccò uno starnuto, essendo sullo iscoppiare: tante volte e in tante lettere vi torna a mente! Sarò più cortese altra volta. L'amore si dipigne cieco. Delle due tutele ch'avete, per ora non bisogna consiglio. Dell'una siete per sciolto, poi ch'e compagni vostri pe' fanciulli hanno rifiutata la redità. Dell'altra s'impacciano gli altri, e non voi: e la ragione dice, che chi s'impaccia, sia il primo tenuto; e se non bastasse il suo, sia tenuto chi non s'è impacciato. E se di tutti, niuno non si impacciasse, tutti siano tenuti al danno de' pupilli. Così dice la legge. Or la cosa è qui; e riparo non ci ha, se none facessimo pruova che voi abbiate settant'anni; che allora, con piccolo piato, ne sareste fuora. Stiamo un poco a vedere. Costoro che soleano fare i fatti de' pupilli, gli hanno sì isquadernati e diserti, che niuno s'ardisce a rimettervisi più, se non gente rotta. Ecco bella Roma! Non so s'io fo male a dirlo con voi. Questo addivenne poi che alcuno vostro amico, che v'era, s'ebbe a partire, per la levata si fe de' pupilli, dal Monte, altrove. Lodato sia Iddio! Una cosa non vo' dimenticare: molto mi piace uno vedere bello, sottile e da lungi. Forse così fa l'amico che m'allega lo spianare di messer Giovanni Auto, quando volea fuggire; e fa il banco quando non vuole fare, ec.. E non meno mi piace che colui, che avendo avere grande somma di danari dal compagno, e per riavergli, lungamente gli diè a intendere far maggior fatti; e poi riautigli, il fuoco si spense: voi m'intendete; e Dio ve n'aiuti. Nella bibbia non era una lettera vi dovea esser, ove dovavate dire brieve certe cose, sopra che volavate consiglio e risposta, perch'io non avesse ogni volta a tanto leggere. Di Lionardo non cal più dire, chè n'avete detto il vero: pur che prenda la vita, e umilemente; cioè, pur che e' non venga in miseria; ogn'altro suo pensiero mi piace. Ma Iddio l'aiuterà. A monna Margherita non scrivo, chè penso alcuna volta, dopo cibo, a mensa. le leggiate delle mie lettere. Iddio sia con voi due sempre nell'animo. - LAPO vostro, VI novembre. ","
In quella bibbia tanto astettata, la quale mi porse stasera in casa di notte Stoldo, niuna cosa v'ho letta che non mi sia piaciuta; nè, secondo il mio animo, nulla v'è da riprendere. Solo questo non voglio mi diciate più, a volermi appiacere, cioè che voi siate verso me ingrato; perchè le bugie non vi sogliono dilettare. Ella vi cadde bene, perch'io sono notaio; che ci dilettiamo, i più, di vedere grosse borse, che ardenti cuori; ma non accadde tra noi, sì dimestichi e sì amici: chè s'io volesse contare i guidardoni ho da voi auti, d'ogni passo ho auto doppio premio: salvo questo, ch'io cominciai prima ad avervi fede, e ingegna'mi tenella; che non si può contrappesare con oro, ma con maggiore carità si spegne tosto e vincesi: e voi l'avete tanto auta e avete, ch'io ho vergogna esservi di sì fatta cosa debitore tanto. Nulla vo' rispondere ora a' capitoli: se non che questa fia per iscorridore del campo, che v'assalirà in risposta, quando arò più riposo che ora: non che dentro io non sia giocondo, perchè tutto dì mi cresce nell'anima la buona volontà delle cose dite al voglioso Barzalone: che non ve lo credo però così; ma datemi di lui motti, per diporto. Ma oh quanto apertamente dite voi bene di lui, se s'andasse avviluppando con la turba e popolazzo sciocco e sciemonito, c'ha volto a Dio le reni, chinato il capo a terra, alle tristizie terrene, vili, vane e diaboliche, di poco frutto e di nullo duramento! Iddio voglia che noi le conosciamo: e altro non ti cheggio, Iddio! Meo Cambioni e' forzieri e il libro e il suo amore arò a mente: Iddio me n'aiuti. E la pesta è in campo. Credo si spegnerà questa zuffa con onore, ma non sanza spesa alcuna. E de! non si fosse avviluppato con la rabbia d'arricchire, non avendo a calere gli statuti di Dio. A ser Giovanni Barnetti iscrivete, che s'intenda meco, e vogli dar modo a sviluppar questo imbratto: e non paia ch'io ve l'abbia scritto. A Stoldo bisognava più fattori, avendo auto procuratore istraniero; chè sarebbe Stoldo invasato, anzi avesse solo qui le cose condotte. Ma Iddio m'ha aitato, e la buona volontà; e ho fatto con la penna sanza pena, e con la persona in diletto. Aretene auta una di non ierlaltro, che vi conta ciò che è fatto, e sta bene. Veggio bene con l'animo dentro, che la fedita fu corale, che non ne potete guarire, quando con Guido parlai nove miglia, che mai non vi toccò uno starnuto, essendo sullo iscoppiare: tante volte e in tante lettere vi torna a mente! Sarò più cortese altra volta. L'amore si dipigne cieco. Delle due tutele ch'avete, per ora non bisogna consiglio. Dell'una siete per sciolto, poi ch'e compagni vostri pe' fanciulli hanno rifiutata la redità. Dell'altra s'impacciano gli altri, e non voi: e la ragione dice, che chi s'impaccia, sia il primo tenuto; e se non bastasse il suo, sia tenuto chi non s'è impacciato. E se di tutti, niuno non si impacciasse, tutti siano tenuti al danno de' pupilli. Così dice la legge. Or la cosa è qui; e riparo non ci ha, se none facessimo pruova che voi abbiate settant'anni; che allora, con piccolo piato, ne sareste fuora. Stiamo un poco a vedere. Costoro che soleano fare i fatti de' pupilli, gli hanno sì isquadernati e diserti, che niuno s'ardisce a rimettervisi più, se non gente rotta. Ecco bella Roma! Non so s'io fo male a dirlo con voi. Questo addivenne poi che alcuno vostro amico, che v'era, s'ebbe a partire, per la levata si fe de' pupilli, dal Monte, altrove. Lodato sia Iddio! Una cosa non vo' dimenticare: molto mi piace uno vedere bello, sottile e da lungi. Forse così fa l'amico che m'allega lo spianare di messer Giovanni Auto, quando volea fuggire; e fa il banco quando non vuole fare, ec.. E non meno mi piace che colui, che avendo avere grande somma di danari dal compagno, e per riavergli, lungamente gli diè a intendere far maggior fatti; e poi riautigli, il fuoco si spense: voi m'intendete; e Dio ve n'aiuti. Nella bibbia non era una lettera vi dovea esser, ove dovavate dire brieve certe cose, sopra che volavate consiglio e risposta, perch'io non avesse ogni volta a tanto leggere. Di Lionardo non cal più dire, chè n'avete detto il vero: pur che prenda la vita, e umilemente; cioè, pur che e' non venga in miseria; ogn'altro suo pensiero mi piace. Ma Iddio l'aiuterà. A monna Margherita non scrivo, chè penso alcuna volta, dopo cibo, a mensa. le leggiate delle mie lettere. Iddio sia con voi due sempre nell'animo. - LAPO vostro, VI novembre.
" A01,"Al nome di Dio, a dì 23 di febraio 1384. Per no vedere il bisongno e per atendere a pùe chose non t'ò scritto, ma per una disi a Monte che tti dicése quello mi credetti fare. Sómi poi pensato altro, dove che tue ti chontenti, chome ch'io so bene non bisongna dire se no ""fa chosì"": tuttavolta volglo che questo fatto vada secondo ti contenti. Io no vegio modo a volere fare bene ch'a me non chonvengha istare que 3 mesi o pùe, e parmi sarà il meglo di tutti. Que farò qualche chosa e atenderò a fare i fatti miei e dare ordine di quello ch'i' òe intendimento di fare. E pertanto a me pare il meglo che noi siamo qua tutti insieme che stare l'uno qua e l'altro chostà: in ongni luogho ispendiamo, e io istarei male qua e tue non bene chostà. Foe chonto che noi istiamo qua tutto magio, pùe e meno, sechondo verà a punto; e però, se tti chontenti di venire, metti a punto tutte quelle chose che tti pare che tti siano di bisongno per te e per chotestoro e per me, ed avìsati bene d'ongni chosa e metti tutto in uno luogho o, vòi mandare anzi ch'io sia chostà, Monte farà quello farà bisongno e manderà per Arghomento; io sarò poi chostà e verénne tutti di bella brighata. Manda quello ti pare di tutte quelle chose ch'io mando per una scritta e tutte le chose tue e di chotestoro, e poi, quando io vi sarò, recheremo i rimanente e meneremo Nicholò di Piero cho noi e Lapo, se chostà non arà a fare troppo. Ma se tue non ti chontentàsi bene di venire, non chale mandare tante chose. Istarò qua insino a Pasqua, poi andrò e verrò chome a punto verrà. E se tue volgli venire volentieri potremo mandare alla zia che si mutasse nella chasa chome avamo ordinato; poi prenderemo partito chome parrà a noi ed a lei. Forse m'acorderei a stare, chome dicavamo, o tòre quella chasa che ci è dirieto, ch'è il tenpo a Ongnesanti. Ed ella si potrebe istare in parte e fare vita per sé. Or questo si potrà vedere pareche volte anzi si farà nulla. Per questo tenpo che noi istaremo di fuori no monterebe nulla, ed ancho per 2 o 3 mesi aprèso, tanto che fóse Ongnesanti che si aluoghano le chase; e pure le faremo questo bene, ed a noi non chosterà tropo, e lla chasa ne starà di melglo. Ed andando io pùe lungi che Pisa, chome a punto potrebe venire, rimaresti molto bene cho lei, chome che, s'io potrò, porrò chanpo chostà per senpre, pure ch'io abia tratto a fine pareche chose ch'i' òe a fare che portano tropo; ma l'uomo non può dire ""chosì sarà"". Or io aspetterò tua risposta e in questo mezo; ma penserò bene e verò facendo quello ch'è di bisongno, per molti parti; manda non di meno una parte di queste chose, quelle che tue vedi che sono di magiore bisongno, venendo o noe venendo. E io sarò chostà, venuto Simone, un dì di questa settimana che viene, e se tti parà di venire metteremo chostà a punto chome vorà rimanere, e chosì farò a Firenze e potrasi vendere quello grano che v'è. No macinato. In però, istando qua una peza, aremo asai di quella farina macinata insino allo nuovo. La botte dello vino ch'era a mano, mi dice Lapo che nn'à venduto la magiore partte lb. 4 il barile. Quando di Pisa partiremo, andremo a Firenze e chostì, chome ci piacerà, e troveremo in ongni parte vino, e quello sarà di bisongno della farina faremo venire da Firenze: quella chostì voremo loghorare e, se lla ricolta vae bene, grano varà meno asai che noe vale il vino, c'à tanto tenpo che non aremo tropo d'avanzo, e di quello aremo d'avanzo faremo danari: varà uanno pù ch'altri non pensa. Se truovi da vendere quello che si marimise, cioè il buono che si bee, fanne danari; e vendendo f. uno barile, vendi quella botte ch'ène a lato; non avendo f. uno dello barile, lascia istare quella botte piena: venderàsi una altra volta. Fae danari della marimesa e di quello altro. Questo dì ricevetti per Arghomento tua lettera e quanto mandasti; le due lettere che vanno a Vingnone ò date allo Nero, ed alla tua rispondo apresso. Piacemi che tue e tutta la brighata siate sani ed alegri: piaca a Dio chosì sia per lungho tenpo! La ciopa e l'altre chose, ebi; vorei ci avési mandato quanto volevi mandare: fara'lo per la prima volta, chome iscrivo. Alla Bietrice non ò detto nulla, ma sì a tutti gli altri; le donne di Piero borsaio vénono ieri per lei ed anchóra v'è; credo tutto dì domane vi starà. Domane aspetto monna Margharita e lla sua brighata e poi sabato andremo a porto per montare inn nave: che Idio gli portti tutti a salvamento, s'egl'è di suo piacere. Grande pensieri n'òe perché è picchola nave ed è chatalana. Per Arghomento ti credo mandare, se lle potrà rechare, parecchi de' nostri aranci; no lo mi puote anchóra promettere perché non sa che some charicherà. Anchóra, se ci avése chosa veruna di pescie salato, ch'io sapése fóse buono e che tti piacése, mandere'la; non so che pescie ci s'abia, anchóra non ò mangiato di veruno. Faròci la morte di ch'à pocho. Se voi non ci siete tosto, no mangio chosa che mi piaca, e non sono le chose a mio modo e lle schodelle non belle. Se foste qua pure istarei tropo meglo: sarà tosto, se piace a Dio. E forse sarà la diretana volta per andare a stare di fuori, chome ch'elgl'è il melglo, alchuna volta, provare: parà, poi, altrui milgliore il pane da chasa. Or tutto si fa a buona fine: piaca a Dio ch'ella sia in punto e inn ora, che sia salute de l'anima e dello corpo di tutti noi: a buona intenzione il fo. Io m'era pensato, se tti pare, di mandartti uno ghorbello d'aranci e, poi che Monte vendése di queste aringhe, una balla, chon patti di tòrne per lo chosto quelle ti parése, e mandarne alle monache di tutti i munisteri, a chatuno quello ti pare e a 'ngniuna delgli aranci; e se tti pare mandarne a' frati di Santo Francescho, 50; e quelli aranci ti pare allo munistero di Santo Niccholao, 100; e a quello di Santa Chiara, 50; e alle donne di Santo Michele, 50; e a quelle delle Chonvertite, 50. Or io ti dirò que di sotto quello volglo che tue facca. Io ti credo mandare, alla tornata d'Arghomento, 1 balla d'aringhe e 1 migliaio d'aranci; e lla metà degli aranci venderai e l'altra metà darai a chi tti parà. Chosì farai delle aringhe; e se tti pare darai tutte, e aringhe e aranci, e lla magiore parte darai per Dio e l'altra metà ad amici e parenti, ed a ricchi ed a poveri, e io ti dirò in partte a chui, e poi, s'io dimenticho veruno che tti paia che sia bene fatto, fara'lo tue chome ti parà. E ricòrditi dello prete di San Piero, che mai no lgli mandamo nulla, chome ch'io abia fatto a quella chiesa pùe che veruno altro parochiano. Io ti farò in sue una scritta tutti quelli ch'a me parà, secondo ch'io mi ricorderò, e lla quantità a ciaschuno che mi parà che basti, poi tue manda, o pùe o meno, chome a tte parà. Il Nero ti saluta per 100 mila volte; dice che tue lo schusi a la Bartolomea e alla Ghirighora, che non fece loro motto perché non si ricordò, tanto avea l'animo achupato di malichonia per la partenza facea da tte. I' òe scritto a Monte sopra i fatti della chomare, e che sia chon techo, e vedete tutto quello si dèe fare per modo ch'io facca orevolemente tanto chome a lui s'apartiene, e pù: elgl'è persona che llo merita ongni bene. Fae che, i mentre Simone è chostà, elgli iscriva ciòe che tue presti od achatti, e quello che tue fai che si à da scrivere. L'altra iscritta ch'elgli fece è nello mio Libro lungho nella mia chassa: tu ài la chiave o ella v'è dentro; fàlglele trovare, e riguardi se v'à chosa veruna che si sia prestata, e fa di riaverla. Ricordomi d'una barella ebe maestro Nadino: fae che no si perda. Ricorditi d'andare a buona otta a dormire e levare matino, e lla porta non si apra se tue non se' levata, e datti guardia di tutto: no lgli lasciare andare ischaporegiando. Tu sai chi è la Bartolomea, dirà vada inn uno luogho ed andrà in uno altro; la Ghirighora è pocho savia: no lla lasciare sanza te. Elgl'è ora magiore bisongno la guardia che quando io vi sono, tale andrebe furando ora che quando io vi sono no vi paserebe. Or fa per modo ch'io non mi abia a cruciare techo: non puoi erare a fare buona guardia ed ètti agevole, ma che tti ponghi a chura di tutto ed avere l'animo alla chasa ed alla familgla e noe alla róccha o a l'agho, che in cento anni non ti potrebe valere quello che tti potrebe esere danno in una ora; or fa d'esere donna e non pùe fanculla, tosto entri in 25 anni! Perché mi di' ch'io no véghi tropo, farò sanza pùe dire perché è tardi. Credea iscrivere a Niccholò di Piero: non so s'io potrò. S'io no lgli scrivo, no monta nulla; a Monte iscrivo gli dicha quello bisongna: salutalo per mia partte, e lla Lapa e tutta la brighata, e schusami a meser Piero, ch'io no lgli feci motto quando mi partti', e digli, s'io poso fare chosa veruna, ch'io sono a suo piacere. E rachomandami a meser Giovanni di Lipo, e saluta Nicholozo e mona Chatarina. Per questa farò sanza pùe dire. Che Idio ti guardi senpre chome voresti. per Francescho di Marcho, in Pisa Sómi da poi avisato che tue no mandi tutte queste chose per non darti brigha: manda solo Simone cholle taze e chuglieri e inn uno sachetto, chome ti pare, pareche di choteste chose da mangiare. In questo mezo m'aviserò meglo e da tte arò risposta, e poi faremo di tutto una brigha e noe due. Per Arghomento non ti poso mandare nulla: farollo per altro, che manderò qualche merchatantia a Monte pure risponda, o forse prima dilgli mi risponda dello fero da fare chiovi di chavalli. Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. ","
Al nome di Dio, a dì 23 di febraio 1384. Per no vedere il bisongno e per atendere a pùe chose non t'ò scritto, ma per una disi a Monte che tti dicése quello mi credetti fare. Sómi poi pensato altro, dove che tue ti chontenti, chome ch'io so bene non bisongna dire se no ""fa chosì"": tuttavolta volglo che questo fatto vada secondo ti contenti. Io no vegio modo a volere fare bene ch'a me non chonvengha istare que 3 mesi o pùe, e parmi sarà il meglo di tutti. Que farò qualche chosa e atenderò a fare i fatti miei e dare ordine di quello ch'i' òe intendimento di fare. E pertanto a me pare il meglo che noi siamo qua tutti insieme che stare l'uno qua e l'altro chostà: in ongni luogho ispendiamo, e io istarei male qua e tue non bene chostà. Foe chonto che noi istiamo qua tutto magio, pùe e meno, sechondo verà a punto; e però, se tti chontenti di venire, metti a punto tutte quelle chose che tti pare che tti siano di bisongno per te e per chotestoro e per me, ed avìsati bene d'ongni chosa e metti tutto in uno luogho o, vòi mandare anzi ch'io sia chostà, Monte farà quello farà bisongno e manderà per Arghomento; io sarò poi chostà e verénne tutti di bella brighata. Manda quello ti pare di tutte quelle chose ch'io mando per una scritta e tutte le chose tue e di chotestoro, e poi, quando io vi sarò, recheremo i rimanente e meneremo Nicholò di Piero cho noi e Lapo, se chostà non arà a fare troppo. Ma se tue non ti chontentàsi bene di venire, non chale mandare tante chose. Istarò qua insino a Pasqua, poi andrò e verrò chome a punto verrà. E se tue volgli venire volentieri potremo mandare alla zia che si mutasse nella chasa chome avamo ordinato; poi prenderemo partito chome parrà a noi ed a lei. Forse m'acorderei a stare, chome dicavamo, o tòre quella chasa che ci è dirieto, ch'è il tenpo a Ongnesanti. Ed ella si potrebe istare in parte e fare vita per sé. Or questo si potrà vedere pareche volte anzi si farà nulla. Per questo tenpo che noi istaremo di fuori no monterebe nulla, ed ancho per 2 o 3 mesi aprèso, tanto che fóse Ongnesanti che si aluoghano le chase; e pure le faremo questo bene, ed a noi non chosterà tropo, e lla chasa ne starà di melglo. Ed andando io pùe lungi che Pisa, chome a punto potrebe venire, rimaresti molto bene cho lei, chome che, s'io potrò, porrò chanpo chostà per senpre, pure ch'io abia tratto a fine pareche chose ch'i' òe a fare che portano tropo; ma l'uomo non può dire ""chosì sarà"". Or io aspetterò tua risposta e in questo mezo; ma penserò bene e verò facendo quello ch'è di bisongno, per molti parti; manda non di meno una parte di queste chose, quelle che tue vedi che sono di magiore bisongno, venendo o noe venendo. E io sarò chostà, venuto Simone, un dì di questa settimana che viene, e se tti parà di venire metteremo chostà a punto chome vorà rimanere, e chosì farò a Firenze e potrasi vendere quello grano che v'è. No macinato. In però, istando qua una peza, aremo asai di quella farina macinata insino allo nuovo. La botte dello vino ch'era a mano, mi dice Lapo che nn'à venduto la magiore partte lb. 4 il barile. Quando di Pisa partiremo, andremo a Firenze e chostì, chome ci piacerà, e troveremo in ongni parte vino, e quello sarà di bisongno della farina faremo venire da Firenze: quella chostì voremo loghorare e, se lla ricolta vae bene, grano varà meno asai che noe vale il vino, c'à tanto tenpo che non aremo tropo d'avanzo, e di quello aremo d'avanzo faremo danari: varà uanno pù ch'altri non pensa. Se truovi da vendere quello che si marimise, cioè il buono che si bee, fanne danari; e vendendo f. uno barile, vendi quella botte ch'ène a lato; non avendo f. uno dello barile, lascia istare quella botte piena: venderàsi una altra volta. Fae danari della marimesa e di quello altro. Questo dì ricevetti per Arghomento tua lettera e quanto mandasti; le due lettere che vanno a Vingnone ò date allo Nero, ed alla tua rispondo apresso. Piacemi che tue e tutta la brighata siate sani ed alegri: piaca a Dio chosì sia per lungho tenpo! La ciopa e l'altre chose, ebi; vorei ci avési mandato quanto volevi mandare: fara'lo per la prima volta, chome iscrivo. Alla Bietrice non ò detto nulla, ma sì a tutti gli altri; le donne di Piero borsaio vénono ieri per lei ed anchóra v'è; credo tutto dì domane vi starà. Domane aspetto monna Margharita e lla sua brighata e poi sabato andremo a porto per montare inn nave: che Idio gli portti tutti a salvamento, s'egl'è di suo piacere. Grande pensieri n'òe perché è picchola nave ed è chatalana. Per Arghomento ti credo mandare, se lle potrà rechare, parecchi de' nostri aranci; no lo mi puote anchóra promettere perché non sa che some charicherà. Anchóra, se ci avése chosa veruna di pescie salato, ch'io sapése fóse buono e che tti piacése, mandere'la; non so che pescie ci s'abia, anchóra non ò mangiato di veruno. Faròci la morte di ch'à pocho. Se voi non ci siete tosto, no mangio chosa che mi piaca, e non sono le chose a mio modo e lle schodelle non belle. Se foste qua pure istarei tropo meglo: sarà tosto, se piace a Dio. E forse sarà la diretana volta per andare a stare di fuori, chome ch'elgl'è il melglo, alchuna volta, provare: parà, poi, altrui milgliore il pane da chasa. Or tutto si fa a buona fine: piaca a Dio ch'ella sia in punto e inn ora, che sia salute de l'anima e dello corpo di tutti noi: a buona intenzione il fo. Io m'era pensato, se tti pare, di mandartti uno ghorbello d'aranci e, poi che Monte vendése di queste aringhe, una balla, chon patti di tòrne per lo chosto quelle ti parése, e mandarne alle monache di tutti i munisteri, a chatuno quello ti pare e a 'ngniuna delgli aranci; e se tti pare mandarne a' frati di Santo Francescho, 50; e quelli aranci ti pare allo munistero di Santo Niccholao, 100; e a quello di Santa Chiara, 50; e alle donne di Santo Michele, 50; e a quelle delle Chonvertite, 50. Or io ti dirò que di sotto quello volglo che tue facca. Io ti credo mandare, alla tornata d'Arghomento, 1 balla d'aringhe e 1 migliaio d'aranci; e lla metà degli aranci venderai e l'altra metà darai a chi tti parà. Chosì farai delle aringhe; e se tti pare darai tutte, e aringhe e aranci, e lla magiore parte darai per Dio e l'altra metà ad amici e parenti, ed a ricchi ed a poveri, e io ti dirò in partte a chui, e poi, s'io dimenticho veruno che tti paia che sia bene fatto, fara'lo tue chome ti parà. E ricòrditi dello prete di San Piero, che mai no lgli mandamo nulla, chome ch'io abia fatto a quella chiesa pùe che veruno altro parochiano. Io ti farò in sue una scritta tutti quelli ch'a me parà, secondo ch'io mi ricorderò, e lla quantità a ciaschuno che mi parà che basti, poi tue manda, o pùe o meno, chome a tte parà. Il Nero ti saluta per 100 mila volte; dice che tue lo schusi a la Bartolomea e alla Ghirighora, che non fece loro motto perché non si ricordò, tanto avea l'animo achupato di malichonia per la partenza facea da tte. I' òe scritto a Monte sopra i fatti della chomare, e che sia chon techo, e vedete tutto quello si dèe fare per modo ch'io facca orevolemente tanto chome a lui s'apartiene, e pù: elgl'è persona che llo merita ongni bene. Fae che, i mentre Simone è chostà, elgli iscriva ciòe che tue presti od achatti, e quello che tue fai che si à da scrivere. L'altra iscritta ch'elgli fece è nello mio Libro lungho nella mia chassa: tu ài la chiave o ella v'è dentro; fàlglele trovare, e riguardi se v'à chosa veruna che si sia prestata, e fa di riaverla. Ricordomi d'una barella ebe maestro Nadino: fae che no si perda. Ricorditi d'andare a buona otta a dormire e levare matino, e lla porta non si apra se tue non se' levata, e datti guardia di tutto: no lgli lasciare andare ischaporegiando. Tu sai chi è la Bartolomea, dirà vada inn uno luogho ed andrà in uno altro; la Ghirighora è pocho savia: no lla lasciare sanza te. Elgl'è ora magiore bisongno la guardia che quando io vi sono, tale andrebe furando ora che quando io vi sono no vi paserebe. Or fa per modo ch'io non mi abia a cruciare techo: non puoi erare a fare buona guardia ed ètti agevole, ma che tti ponghi a chura di tutto ed avere l'animo alla chasa ed alla familgla e noe alla róccha o a l'agho, che in cento anni non ti potrebe valere quello che tti potrebe esere danno in una ora; or fa d'esere donna e non pùe fanculla, tosto entri in 25 anni! Perché mi di' ch'io no véghi tropo, farò sanza pùe dire perché è tardi. Credea iscrivere a Niccholò di Piero: non so s'io potrò. S'io no lgli scrivo, no monta nulla; a Monte iscrivo gli dicha quello bisongna: salutalo per mia partte, e lla Lapa e tutta la brighata, e schusami a meser Piero, ch'io no lgli feci motto quando mi partti', e digli, s'io poso fare chosa veruna, ch'io sono a suo piacere. E rachomandami a meser Giovanni di Lipo, e saluta Nicholozo e mona Chatarina. Per questa farò sanza pùe dire. Che Idio ti guardi senpre chome voresti. per Francescho di Marcho, in Pisa Sómi da poi avisato che tue no mandi tutte queste chose per non darti brigha: manda solo Simone cholle taze e chuglieri e inn uno sachetto, chome ti pare, pareche di choteste chose da mangiare. In questo mezo m'aviserò meglo e da tte arò risposta, e poi faremo di tutto una brigha e noe due. Per Arghomento non ti poso mandare nulla: farollo per altro, che manderò qualche merchatantia a Monte pure risponda, o forse prima dilgli mi risponda dello fero da fare chiovi di chavalli. Margharita, donna di Francescho di Marcho, in Prato.
" V30,"Padre carissimo. Iddio mi fa molta grazia, ch'io vo come il mondo mi mena; e assai comporto l'andare in su, e il tornare in giù non mi rompe troppo dal vero, quale è l'attendere a morire. Dicol pertanto, che se detta grazia non avessi, molto mi dorrei della vostra assenza, perchè con voi arei diporto ne' miei affanni. I quali, per la morte del magnifico Guido, ritengo in me; che sono per affogare alcuna volta. Gli altri amici e vicini, in cui grazia io sono assai, vanno per lo generale; e catuno attende, la sera, ad avere acconcio sè propio. E io me ne rido, e godo nello stato mio, e nel mio conoscimento: e quanto posso, porto nondimeno ad altrui fede e carità. Tutto ho detto, perchè essendo voi qua, mi fareste grande isfogamento; e almeno la sera tornarei a casa isfogato e consolato. Da poi vi scrissi, è accaduto che avendo io per la fanciulla mia posto l'animo a uno notaio figliuolo di Ciambene da Prato, che la disiderava; e già cominciando io a mettello innanzi per avviallo, è accaduto che uno giovane nipote di Falduccio, nome Meo, che andò a Barzalona a' vostri per fuggir la morìa, vi s'è messo, o egli o altre per lui, a volella: ed è tanto la cosa innanzi, che al mio parere sta a me: che con fiorini 300 mi pare da me accetti come da meglio di me fiorini 400. Il giovane sta alla seta. La sua casa è in via de' Servi, ove tornava Falduccio. Sommi a Dio raccomandato, e a Stoldo, che molto me ne conforta: e penso maritalla, o diciamo dir sì; che ho preso tempo da avere da voi risposta, se da tanto sarò ch'io la possa sostenere, con dire che sanza voi non mi diletto fermare. Attenderete quello Iddio ne farà. Io vo attorno, e Iddio mena dove il fine debba essere. Se fia allegro, sarò contento; se piagnevole fia, acconciomi a pazienza meglio ch'io non ve lo scrivo. Il giovane è puro e di buono nome, e ha voglia molta d'avviarsi, ed è in buono luogo: e voi, se farà bene, no gli sarete reo, per amor di questa fanciulla, ch'è stata fante tanto tempo di tanti. La dota ho presta in fiorini 150 mi presta lo Spidale, che n'ho avere circa 90; in CC dodicine ho di lino; in danari astetto per lo testamento di Guido; e in qualche avanzo farò dell'uficio, ove ho messo uno che dubito non sia tristo, per cosa ho sentito di sua segreta condizione. Tutto vi voglio aver detto per mio isfogamento. E a me perdonate. Iddio non guardi a' falli miei, ma alla purità di questa fanciulla, c'ha XVI anni a' dì XIII di marzo che viene. Gli altri non fanno questo atto per paura di morìa; e io il fo per detta paura: chè s'io morisse, la voglio avere acconcia; e voglio che da me ella abbia sua ragione auta: poi sia che vuole. Stoldo è sano, e destro, e sollicito a' vostri fatti: io dico, assai. El sindicato non è ancora auto; e nulla penso facciano i Sei, ch'io non sia bene contento: e v'è uno amico dassai, quale fu tra' Priori. Altra volta ne diremo. Non temete, s'io vivo; s'io non vivo, vivete: che poi non vi scrissi, ho auto, come sa Stoldo, assai difetto di gridare e in sull'affogare per lo fianco. Saglìo le scale circa novanta volte, e spezzai legne con la scure, tanto ch'io sudai; e passò via l'ambascia con molto vino ch'io mi misi in corpo per sudare. Stasera sono sano. Cristo vi guardi. - LAPO vostro. XV di gennaio. Matteo de' Ricci m'è amico; e più m'è fatto, veggendo quanto m'amate, secondo mi scrive. Cristo guardi voi e noi, e lui consoli; chè ben ci ha che dire per lo stato suo e per gli altri, a cui tocca or di nuovo. Iddio allumini tutti. Questi sono buoni e giusti Signori, e mal fa chi va facendo lor contro. Confortate Matteo a volgere gli occhi a Dio. La terra che s'abita, una casa è a tutti; e Iddio è in ogni luogo, ove ben si fa. ","
Padre carissimo. Iddio mi fa molta grazia, ch'io vo come il mondo mi mena; e assai comporto l'andare in su, e il tornare in giù non mi rompe troppo dal vero, quale è l'attendere a morire. Dicol pertanto, che se detta grazia non avessi, molto mi dorrei della vostra assenza, perchè con voi arei diporto ne' miei affanni. I quali, per la morte del magnifico Guido, ritengo in me; che sono per affogare alcuna volta. Gli altri amici e vicini, in cui grazia io sono assai, vanno per lo generale; e catuno attende, la sera, ad avere acconcio sè propio. E io me ne rido, e godo nello stato mio, e nel mio conoscimento: e quanto posso, porto nondimeno ad altrui fede e carità. Tutto ho detto, perchè essendo voi qua, mi fareste grande isfogamento; e almeno la sera tornarei a casa isfogato e consolato. Da poi vi scrissi, è accaduto che avendo io per la fanciulla mia posto l'animo a uno notaio figliuolo di Ciambene da Prato, che la disiderava; e già cominciando io a mettello innanzi per avviallo, è accaduto che uno giovane nipote di Falduccio, nome Meo, che andò a Barzalona a' vostri per fuggir la morìa, vi s'è messo, o egli o altre per lui, a volella: ed è tanto la cosa innanzi, che al mio parere sta a me: che con fiorini 300 mi pare da me accetti come da meglio di me fiorini 400. Il giovane sta alla seta. La sua casa è in via de' Servi, ove tornava Falduccio. Sommi a Dio raccomandato, e a Stoldo, che molto me ne conforta: e penso maritalla, o diciamo dir sì; che ho preso tempo da avere da voi risposta, se da tanto sarò ch'io la possa sostenere, con dire che sanza voi non mi diletto fermare. Attenderete quello Iddio ne farà. Io vo attorno, e Iddio mena dove il fine debba essere. Se fia allegro, sarò contento; se piagnevole fia, acconciomi a pazienza meglio ch'io non ve lo scrivo. Il giovane è puro e di buono nome, e ha voglia molta d'avviarsi, ed è in buono luogo: e voi, se farà bene, no gli sarete reo, per amor di questa fanciulla, ch'è stata fante tanto tempo di tanti. La dota ho presta in fiorini 150 mi presta lo Spidale, che n'ho avere circa 90; in CC dodicine ho di lino; in danari astetto per lo testamento di Guido; e in qualche avanzo farò dell'uficio, ove ho messo uno che dubito non sia tristo, per cosa ho sentito di sua segreta condizione. Tutto vi voglio aver detto per mio isfogamento. E a me perdonate. Iddio non guardi a' falli miei, ma alla purità di questa fanciulla, c'ha XVI anni a' dì XIII di marzo che viene. Gli altri non fanno questo atto per paura di morìa; e io il fo per detta paura: chè s'io morisse, la voglio avere acconcia; e voglio che da me ella abbia sua ragione auta: poi sia che vuole. Stoldo è sano, e destro, e sollicito a' vostri fatti: io dico, assai. El sindicato non è ancora auto; e nulla penso facciano i Sei, ch'io non sia bene contento: e v'è uno amico dassai, quale fu tra' Priori. Altra volta ne diremo. Non temete, s'io vivo; s'io non vivo, vivete: che poi non vi scrissi, ho auto, come sa Stoldo, assai difetto di gridare e in sull'affogare per lo fianco. Saglìo le scale circa novanta volte, e spezzai legne con la scure, tanto ch'io sudai; e passò via l'ambascia con molto vino ch'io mi misi in corpo per sudare. Stasera sono sano. Cristo vi guardi. - LAPO vostro. XV di gennaio. Matteo de' Ricci m'è amico; e più m'è fatto, veggendo quanto m'amate, secondo mi scrive. Cristo guardi voi e noi, e lui consoli; chè ben ci ha che dire per lo stato suo e per gli altri, a cui tocca or di nuovo. Iddio allumini tutti. Questi sono buoni e giusti Signori, e mal fa chi va facendo lor contro. Confortate Matteo a volgere gli occhi a Dio. La terra che s'abita, una casa è a tutti; e Iddio è in ogni luogo, ove ben si fa.
" Q56,"Al nome di Dio, amen. In Pixa. Francesco di Marco e Manno d'Albizo deono dare a dì 29 di novenbre 1395 per una balla di fustani vendè in Pixa di nostra ragone trasene netti f. 54 s. 3 d. 7 oro e più s. 14 d. 3 per una invogla di fustano vole egli. Francescho e Manno detti deono avere a dì * per spese fatte a balle 9 di fustani mandati loro come contorono f. 29 s. - d. 5 oro; a dì 5 d'aprile per spese fatte a balle 2 di stamigne e 4 di montoni bianchi come contorono f. 4 s. 15 oro; a dì 6 d'ottobre 1396 per spese fatte a balle 3 di fustani mandati loro come contorono detto dì f. 10 s. 16 d. 4 oro; somma f. 44 s. 11 d. 9 oro in Pixa. Restate a dare in Pixa secondo questo conto come vedete f. 9 s. 11 d. 10 oro. Vagliono in Melano a 3 per cento a noi vantagio lb. 15 s. 16 d. 4 inperiali e tanto abiamo posto dare ci doviate qui, chosì aconciate voi e rispondete. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 13 dicenbre 1396. La partita ch'elgli ci fa chreditori di f. 10 s. 16 d. 4 a oro mi pare saranno a conto de' nostri di Vingnone e non a suo, sì che dov'elgli fa i resto dobiamo dare f. 9 s. 11 d. 10 noi l'abiamo f. 20 s. 8 d. 5 a oro e però, se tu vuolgli si lievino da chonto di que' di Vingnone e ponghi a suo, dillo per eserne d'achordo. Abiamo poi seghuito ci dè dare in conto nuovo f. 28 s. 11 d. 4 a oro per spese fate a 8 balle di fustani. Francescho di Marcho e Mano d'Albizo, in Pixa. Partite. ","
Al nome di Dio, amen. In Pixa. Francesco di Marco e Manno d'Albizo deono dare a dì 29 di novenbre 1395 per una balla di fustani vendè in Pixa di nostra ragone trasene netti f. 54 s. 3 d. 7 oro e più s. 14 d. 3 per una invogla di fustano vole egli. Francescho e Manno detti deono avere a dì * per spese fatte a balle 9 di fustani mandati loro come contorono f. 29 s. - d. 5 oro; a dì 5 d'aprile per spese fatte a balle 2 di stamigne e 4 di montoni bianchi come contorono f. 4 s. 15 oro; a dì 6 d'ottobre 1396 per spese fatte a balle 3 di fustani mandati loro come contorono detto dì f. 10 s. 16 d. 4 oro; somma f. 44 s. 11 d. 9 oro in Pixa. Restate a dare in Pixa secondo questo conto come vedete f. 9 s. 11 d. 10 oro. Vagliono in Melano a 3 per cento a noi vantagio lb. 15 s. 16 d. 4 inperiali e tanto abiamo posto dare ci doviate qui, chosì aconciate voi e rispondete. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 13 dicenbre 1396. La partita ch'elgli ci fa chreditori di f. 10 s. 16 d. 4 a oro mi pare saranno a conto de' nostri di Vingnone e non a suo, sì che dov'elgli fa i resto dobiamo dare f. 9 s. 11 d. 10 noi l'abiamo f. 20 s. 8 d. 5 a oro e però, se tu vuolgli si lievino da chonto di que' di Vingnone e ponghi a suo, dillo per eserne d'achordo. Abiamo poi seghuito ci dè dare in conto nuovo f. 28 s. 11 d. 4 a oro per spese fate a 8 balle di fustani. Francescho di Marcho e Mano d'Albizo, in Pixa. Partite.
" 18C," Al nome di Dio. A dì 7 di febraio 1391 Questo dì ricievemo per la schafa di Canbio (ddie) saca di lana la quale ne faremo quanto per voi ci è stato scritto. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo et Frate Giovanni, al porto a Singna. Paghammo Andrea di Chanbio a dì 8 d'aprile lire 5 piccoli. ","
Al nome di Dio. A dì 7 di febraio 1391 Questo dì ricievemo per la schafa di Canbio (ddie) saca di lana la quale ne faremo quanto per voi ci è stato scritto. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo et Frate Giovanni, al porto a Singna. Paghammo Andrea di Chanbio a dì 8 d'aprile lire 5 piccoli.
" F67,"Al nome di Dio, a dì xxiij di luglo 1400 A dì 19 di questo, per le mani di nostri di Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abianvi avisati di lb. 17 vi traemo in Antonio di Viviano; se paghati no gli avesse... come per quella del canbio si contiene e a nostro, costì, ponete. Rispondete. E sì v'avisamo di lb. 258 vi traemo i Nicholoso Lomellino, e più lb. 172 in Giorgio de' Ma, a' quali ancho paghate come si contiene per quela del canbio, e a conto di nostri di Roma ponete che per loro sono. Rispondete. Questo dì v'abiamo tratto di nuovo, per nostri di Roma, lb. 625 s. 5 di gienovini in tre lettere, cioè: in Polo Cienturione, lb. 172 e in Giufredo Lomellino, lb. 178 s. uno, per la valuta qui, da Nofri Ardimento; e lb. 275 s. 4 in Batista Ardimento, per la valuta qui, a Lucha Ardimento, e' quali tutti paghate come per quella del canbio si contiene e a conto de' ditti di Roma ponete, e loro e noi avisate. I nostro olio, quando si può, vi ricordiamo la fine, che mille ani ci pare e noi avisate che segue. E altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8 s. 12; Firenze, 45 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Per essere rimaso solo non vi poso chosì scrivere chome vorei. E' danari v'ànno tratti i ditti nostri, abiamo ordinato da Firenze vi sieno rimessi e chosì pensiamo faranno. L'olio avete de' nostri di Ghaeta, ne traete le mani per lo melglo potete e fatene uno fine però ci è rimasto per achonciare nostri chonti. Volgi. Altro non v'abiamo a dire. Rispondete. Per chostì, 8; Firenze, 3 1/1 mè questi. Mandateci una valuta di più chose per la prima. Angnolo e Giuliano, i Roma. Cristo vi guardi. A dì primo d'aghosto. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxiij di luglo 1400 A dì 19 di questo, per le mani di nostri di Roma, vi scrivemo l'ultima nostra; poi nonn abiamo vostra e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abianvi avisati di lb. 17 vi traemo in Antonio di Viviano; se paghati no gli avesse... come per quella del canbio si contiene e a nostro, costì, ponete. Rispondete. E sì v'avisamo di lb. 258 vi traemo i Nicholoso Lomellino, e più lb. 172 in Giorgio de' Ma, a' quali ancho paghate come si contiene per quela del canbio, e a conto di nostri di Roma ponete che per loro sono. Rispondete. Questo dì v'abiamo tratto di nuovo, per nostri di Roma, lb. 625 s. 5 di gienovini in tre lettere, cioè: in Polo Cienturione, lb. 172 e in Giufredo Lomellino, lb. 178 s. uno, per la valuta qui, da Nofri Ardimento; e lb. 275 s. 4 in Batista Ardimento, per la valuta qui, a Lucha Ardimento, e' quali tutti paghate come per quella del canbio si contiene e a conto de' ditti di Roma ponete, e loro e noi avisate. I nostro olio, quando si può, vi ricordiamo la fine, che mille ani ci pare e noi avisate che segue. E altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi: per costà, lb. 8 s. 12; Firenze, 45 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Per essere rimaso solo non vi poso chosì scrivere chome vorei. E' danari v'ànno tratti i ditti nostri, abiamo ordinato da Firenze vi sieno rimessi e chosì pensiamo faranno. L'olio avete de' nostri di Ghaeta, ne traete le mani per lo melglo potete e fatene uno fine però ci è rimasto per achonciare nostri chonti. Volgi. Altro non v'abiamo a dire. Rispondete. Per chostì, 8; Firenze, 3 1/1 mè questi. Mandateci una valuta di più chose per la prima. Angnolo e Giuliano, i Roma. Cristo vi guardi. A dì primo d'aghosto. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova Risposto
" F73,"Al nome di Dio, a dì ij d'aghosto 1400 Questo dì, per nostra prima e seconda lettera, vi mandamo a paghare a usanza, a Matteo Tuco di Valenza, lire cientosettanta di gienovini, coè lb. clxx di gienovini, sono per la valuta qui avemo da Domenicho Casailducha. Se per la prima e seconda paghati no lli avessi, li paghate per questa terza per tutte e tre una fiata e non più e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova terza ","
Al nome di Dio, a dì ij d'aghosto 1400 Questo dì, per nostra prima e seconda lettera, vi mandamo a paghare a usanza, a Matteo Tuco di Valenza, lire cientosettanta di gienovini, coè lb. clxx di gienovini, sono per la valuta qui avemo da Domenicho Casailducha. Se per la prima e seconda paghati no lli avessi, li paghate per questa terza per tutte e tre una fiata e non più e a conto di nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova terza
" Q42,"Al nome di Dio, amen. Dì 13 di novenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e dì 7 ebi una vostra picola e per questa è pocho a dire. Come v'ò detto per più altre, Monte degli Ochi è vivo e qui aconcio co la Chiesa per 50 fiorini l'anno e anchora li faranno meglio. Ora, quando verò in costà a questo gienaio mi vuole inporre alchuna chosa dicha a' suoi parenti, Idio vi ci conducha s'è di suo piacere. Avesti e chamosci, mi piace e altro nonn è a dire. A questi dì pasati ò mandato roba asai a Vingnone e anchora n'ò in punto per mandare da 12 balle ma fate conto è più d'un mese non ci s'è potuto mandare niente che mai ci à fatto altro che piovere e questa non è roba da mettere a negare, Idio provecha al meglo. E in questi 2 dì andrò insino a Cremona per chonprare 5 o 'n 6 balle di fustani sottili pe nostri di Vingnone provederò saranno ben serviti. E questo dì mando a Pixa a' nostri, che mandino a Barzalona o Valenza, 8 balle di fustani de' nostri di Vingnone e siqurati per la valuta. Proveghino ora in là loro chome bisongna, che Dio ne presti salvamento. I' sento da 'lchuno che Guiccardo da Pescina dè andare a Pixa a questi dì e per anchora niente me ne dice e non so se 'l dirà. Se vi paresse falli scrivere niente sopra questi conti, il potete fare che chome vedete sono gente lunghe e altro, per insino a qui, non se n'è potuto trarre. Ora i' ò scritto questo dì a Manno che, chome niente vi sia, ve n'avisi voi, poi de lo scrivere fate come vi pare. E se Stoldo avesse a 'ndare là per altro, sentendo vi fose per stare 6 o 'n 8 dì, verebe a punto. Fate Manno ve ne scriva e io s'altro sentirò vi dirò. Non so se fustani ànno mandato a Pisa li finirà là o se li manderà a Barzalona, da' nostri il saprete. Altro per questa no vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 13 di novenbre 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e dì 7 ebi una vostra picola e per questa è pocho a dire. Come v'ò detto per più altre, Monte degli Ochi è vivo e qui aconcio co la Chiesa per 50 fiorini l'anno e anchora li faranno meglio. Ora, quando verò in costà a questo gienaio mi vuole inporre alchuna chosa dicha a' suoi parenti, Idio vi ci conducha s'è di suo piacere. Avesti e chamosci, mi piace e altro nonn è a dire. A questi dì pasati ò mandato roba asai a Vingnone e anchora n'ò in punto per mandare da 12 balle ma fate conto è più d'un mese non ci s'è potuto mandare niente che mai ci à fatto altro che piovere e questa non è roba da mettere a negare, Idio provecha al meglo. E in questi 2 dì andrò insino a Cremona per chonprare 5 o 'n 6 balle di fustani sottili pe nostri di Vingnone provederò saranno ben serviti. E questo dì mando a Pixa a' nostri, che mandino a Barzalona o Valenza, 8 balle di fustani de' nostri di Vingnone e siqurati per la valuta. Proveghino ora in là loro chome bisongna, che Dio ne presti salvamento. I' sento da 'lchuno che Guiccardo da Pescina dè andare a Pixa a questi dì e per anchora niente me ne dice e non so se 'l dirà. Se vi paresse falli scrivere niente sopra questi conti, il potete fare che chome vedete sono gente lunghe e altro, per insino a qui, non se n'è potuto trarre. Ora i' ò scritto questo dì a Manno che, chome niente vi sia, ve n'avisi voi, poi de lo scrivere fate come vi pare. E se Stoldo avesse a 'ndare là per altro, sentendo vi fose per stare 6 o 'n 8 dì, verebe a punto. Fate Manno ve ne scriva e io s'altro sentirò vi dirò. Non so se fustani ànno mandato a Pisa li finirà là o se li manderà a Barzalona, da' nostri il saprete. Altro per questa no vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" V24,"Arete auta una mia di sabato sera passata. Dipoi domenica mattina, nel dì di Dio, bene per tempo fummo a' Signori: dove trovammo molti cittadini che veniano a informare i Signori per l'altra parte. E poi che catuno ebbe bene foracchiato, fu data audienza all'una parte e all'altra; e disse per loro Francesco Ardinghelli, che durò mezz'ora: dipoi toccò a noi; e Iddio ci fe grazia. E fummo messi di fuori; poi richiamati; poi fuori: tanto che sonò toiano. E andaronvi assai partiti; e nulla che per lor fosse buono, non si vinse; se non certa lettera generale. Ora sono per rifare, o ivi o alla Mercatanzia. Dolgomi che non ho quella pace che vorrei dentro. Contentomi che non ci siete, perchè vi parrebbe questo un altro gonfalone a Prato. E ben vi prometto, che uno de' Signori, amico e dassai, ci ha troppo serviti: Iddio voglia voi ve ne ricordiate. E poi quello ci fa morire è, che voi scrivete a uno che vi nemica in segreto e in palese; e viene in persona e per lettere a' Signori contra voi, che voi la rimettete libera in lui. Ma la lettera odo che non ha auta. Or ditemi, chi potrebbe con voi esser paziente? che in me proprio e in Stoldo non areste fatta quella lettera e rimessione: tanta gelosia avete ove non bisogna; e dov'ella vuole esser, non avete. Ma che giova? pur che sia grande e fummoso chi vi priega, voi aprite le gambe. E non solavate far così! Penso i troppi viluppi vi dividono sì la mente, che non se ne tiene brano. A me perdonate per la buona e pura intenzione co la quale v'amo: e voi il vedete, che non ha notaio si disperato in Firenze, che andasse dove io vo ora, per coprillo di fiorini. Sia in pace! Stoldo e Domenico se ne logora di dolore. Scrivete meno cose, per Dio; e non vogliate a tanti dire e a tanti rispondere: chè le lettere vincono le carte; e voi scrivete le più contra voi. Bastici la fatica ch'abbiamo, sanza che voi non arrogiate a farci noia. Non vi dico ciò che si disse, chè vi darei che scrivere uno quaderno. Conchiudo bene questo, come già fa uno mese e mezzo vi scrissi, che io vorrei più tosto rimaneste in molta grazia con questa brigata, che v'ha di buona gente, e perdeste un micolino, che aver tutto con loro nimistà; chè non so che per peggio avesse che, oltra gli altri, costoro avessono sempre cagione, ec.; come che arebbono torto. E l'etade vostra richiede, e lo stato vostro. Credete credete almeno come san Tommaso, che è oggi; che pur avete tocco chi vi lusinga, e chi da dovero v'ama. - LAPO vostro. ","
Arete auta una mia di sabato sera passata. Dipoi domenica mattina, nel dì di Dio, bene per tempo fummo a' Signori: dove trovammo molti cittadini che veniano a informare i Signori per l'altra parte. E poi che catuno ebbe bene foracchiato, fu data audienza all'una parte e all'altra; e disse per loro Francesco Ardinghelli, che durò mezz'ora: dipoi toccò a noi; e Iddio ci fe grazia. E fummo messi di fuori; poi richiamati; poi fuori: tanto che sonò toiano. E andaronvi assai partiti; e nulla che per lor fosse buono, non si vinse; se non certa lettera generale. Ora sono per rifare, o ivi o alla Mercatanzia. Dolgomi che non ho quella pace che vorrei dentro. Contentomi che non ci siete, perchè vi parrebbe questo un altro gonfalone a Prato. E ben vi prometto, che uno de' Signori, amico e dassai, ci ha troppo serviti: Iddio voglia voi ve ne ricordiate. E poi quello ci fa morire è, che voi scrivete a uno che vi nemica in segreto e in palese; e viene in persona e per lettere a' Signori contra voi, che voi la rimettete libera in lui. Ma la lettera odo che non ha auta. Or ditemi, chi potrebbe con voi esser paziente? che in me proprio e in Stoldo non areste fatta quella lettera e rimessione: tanta gelosia avete ove non bisogna; e dov'ella vuole esser, non avete. Ma che giova? pur che sia grande e fummoso chi vi priega, voi aprite le gambe. E non solavate far così! Penso i troppi viluppi vi dividono sì la mente, che non se ne tiene brano. A me perdonate per la buona e pura intenzione co la quale v'amo: e voi il vedete, che non ha notaio si disperato in Firenze, che andasse dove io vo ora, per coprillo di fiorini. Sia in pace! Stoldo e Domenico se ne logora di dolore. Scrivete meno cose, per Dio; e non vogliate a tanti dire e a tanti rispondere: chè le lettere vincono le carte; e voi scrivete le più contra voi. Bastici la fatica ch'abbiamo, sanza che voi non arrogiate a farci noia. Non vi dico ciò che si disse, chè vi darei che scrivere uno quaderno. Conchiudo bene questo, come già fa uno mese e mezzo vi scrissi, che io vorrei più tosto rimaneste in molta grazia con questa brigata, che v'ha di buona gente, e perdeste un micolino, che aver tutto con loro nimistà; chè non so che per peggio avesse che, oltra gli altri, costoro avessono sempre cagione, ec.; come che arebbono torto. E l'etade vostra richiede, e lo stato vostro. Credete credete almeno come san Tommaso, che è oggi; che pur avete tocco chi vi lusinga, e chi da dovero v'ama. - LAPO vostro.
" A15,"Al nome di Dio, a dì 29 d'aghosto 1389. Iersera ricevetti tua lettera, e fumi uno chonfortto. Oltra a l'altre malinchonie, che non ò poche per la mia fortuna, ò male gh............ di tutto lodo e ringrazio Idio, che d'ongni chosa sono dengno. Per chagione che istanotte veghiamo insino alle sette ore a votare il pozo e istamane chonviene ispengnere 5 mogia di ghalcina, accò non si guasti, non ò agio dirtti tutto, perché io non sapea che Biagio d'Aleso dovése chostì venire; ma perché tue non ti disperi pùe, ti foe questa. Tue sarai qua e saprai da tutti la vita ch'i' òe tenuta e rimarai per chontenta; e se fóse posibile che tue potési sapere tutto, diresti il contradio di quello di'. Non ti poso ora dire altro: sarò chostì chome pùe tosto potrò, che sarà forse domane da sera, e farotti rimanere per chontenta, e altro non ti poso dire ora. Che Idio ti guardi senpre. Francescho di Marcho, in Prato, chon asai malinchinia di pùe partti, per mio difetto in pùe chose. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1389, Da Prato, a dì 30 d'aghosto. ","
Al nome di Dio, a dì 29 d'aghosto 1389. Iersera ricevetti tua lettera, e fumi uno chonfortto. Oltra a l'altre malinchonie, che non ò poche per la mia fortuna, ò male gh............ di tutto lodo e ringrazio Idio, che d'ongni chosa sono dengno. Per chagione che istanotte veghiamo insino alle sette ore a votare il pozo e istamane chonviene ispengnere 5 mogia di ghalcina, accò non si guasti, non ò agio dirtti tutto, perché io non sapea che Biagio d'Aleso dovése chostì venire; ma perché tue non ti disperi pùe, ti foe questa. Tue sarai qua e saprai da tutti la vita ch'i' òe tenuta e rimarai per chontenta; e se fóse posibile che tue potési sapere tutto, diresti il contradio di quello di'. Non ti poso ora dire altro: sarò chostì chome pùe tosto potrò, che sarà forse domane da sera, e farotti rimanere per chontenta, e altro non ti poso dire ora. Che Idio ti guardi senpre. Francescho di Marcho, in Prato, chon asai malinchinia di pùe partti, per mio difetto in pùe chose. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1389, Da Prato, a dì 30 d'aghosto.
" O26,"Al nome di Dio, amen. Dì 25 d'agoxto 1395. Quexto dì cho lettera di Manno ricevei una vostra de dì 17 e quanto dite ò intexo, rispondo. Sono avisato chome de' fustani di guado avete preso 4 peze per uno amicho. Poché fatto è, sia, ma la balla non si volea muovere o finila tutta. Chi vedrà l'altre dirà sieno tolte le migliore e poi no v'avete messo pregio, sian certi per lo mè l'avete fatto. Pensate a finire resto per lo mè si può e rimettete i danari a fatene conto. Per questa e per altra sono avisato del verdetto dè venire da Monpiliere e chome dè chapitare a Francesco da Pesscina. Per anchora non è arivato: venuto, ne farò quanto dite e a chi 'l manda non ò a dire che fare se n'abia. Dite potendo finire per insino per a f. 20 il faccia sanza mandare più oltre. Ònne auto e f. 18 e 19 s'è venduto: a f. 20 sarà brigha agungha, non di meno per me no rexterà ma dite, non potendo meglio, se al pregio volete si dia. Pregio di lane di San Matteo e d'Arli coxtì sono avisato. Qui se ne vende poche e àccene asai a' pregi usati di lb. 15 in s. 10 cento ragonate a danari; d'Arli lb. 13 in 6 in 8 cento. Dite volendo lavare queste lane di San Matteo chostì ad aqua fredda che spesa piuò avere il cento insino cho la buletta, coè poliza, in mano: è tanto ch'i' non me ne richordo bene, rispondete. Un pocho è 'ntorbidato il camino di qui a Viglana e non ci si va né viene: pensiamo il Singnone vi metta rimedio, e chosì piaccia a Dio e toxto che ben viene al presente male a punto. A Viglana ò scritto tengna nostra roba tanto la domandi. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovanni in Milano. Sonci conprate lane di Chontisghualdo e messe in chostà a lb. 38 e 40 cento a tenpo di 6 mesi e non ce n'è che 9 pondi grosse. Indisea lb. 34 a danari, Badia al tanto, d'altre non c'à. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Lavare lane, s. 20 soma di lib. 450 e s. 4 1/2 cento per l'Arte e s. 3 cento aschugare portare, rechare, s. 50 sacho insachare, s. 8 balla poliza e sindacho, s. 2 balla. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 25 d'agoxto 1395. Quexto dì cho lettera di Manno ricevei una vostra de dì 17 e quanto dite ò intexo, rispondo. Sono avisato chome de' fustani di guado avete preso 4 peze per uno amicho. Poché fatto è, sia, ma la balla non si volea muovere o finila tutta. Chi vedrà l'altre dirà sieno tolte le migliore e poi no v'avete messo pregio, sian certi per lo mè l'avete fatto. Pensate a finire resto per lo mè si può e rimettete i danari a fatene conto. Per questa e per altra sono avisato del verdetto dè venire da Monpiliere e chome dè chapitare a Francesco da Pesscina. Per anchora non è arivato: venuto, ne farò quanto dite e a chi 'l manda non ò a dire che fare se n'abia. Dite potendo finire per insino per a f. 20 il faccia sanza mandare più oltre. Ònne auto e f. 18 e 19 s'è venduto: a f. 20 sarà brigha agungha, non di meno per me no rexterà ma dite, non potendo meglio, se al pregio volete si dia. Pregio di lane di San Matteo e d'Arli coxtì sono avisato. Qui se ne vende poche e àccene asai a' pregi usati di lb. 15 in s. 10 cento ragonate a danari; d'Arli lb. 13 in 6 in 8 cento. Dite volendo lavare queste lane di San Matteo chostì ad aqua fredda che spesa piuò avere il cento insino cho la buletta, coè poliza, in mano: è tanto ch'i' non me ne richordo bene, rispondete. Un pocho è 'ntorbidato il camino di qui a Viglana e non ci si va né viene: pensiamo il Singnone vi metta rimedio, e chosì piaccia a Dio e toxto che ben viene al presente male a punto. A Viglana ò scritto tengna nostra roba tanto la domandi. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovanni in Milano. Sonci conprate lane di Chontisghualdo e messe in chostà a lb. 38 e 40 cento a tenpo di 6 mesi e non ce n'è che 9 pondi grosse. Indisea lb. 34 a danari, Badia al tanto, d'altre non c'à. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. Lavare lane, s. 20 soma di lib. 450 e s. 4 1/2 cento per l'Arte e s. 3 cento aschugare portare, rechare, s. 50 sacho insachare, s. 8 balla poliza e sindacho, s. 2 balla.
" X17,"Se vedeste coll'occhio le mie tribulazioni di casa, chè di quelle di fuori siete certo, m'areste molta compassione. Che se io dissi mai vero, il credo dire ora. Barzalone era in paradiso, per rispetto a me, quando non volea mangiare con voi, per esser presente quando monna Nanna mangiasse, per imboccarla. E questo è stato oltr'a un anno; ma da Pasqua in qua non uscendo mai sola una volta di stillato o di pollo pesto, con tanta morte che morte non è più scura. E appostai tempo di potere una sera abergare a Grignano per disfare, e disfeci, la vigna mia, per non avere tanto a fare in là l'anno: ed ella udendolo, non mangiò mai, se la figliuola e 'l marito, e quattro fanciulli non venissino, e così vennero, a dormire in casa; per avere l'oliosanto, se la venisse a morire in mia assenza. E ogni dì siamo in su quest'oliosanto. Pregovi preghiate Iddio mi faccia cognoscere il giudicio m'ha mandato in casa. Sanza che lo Spidalingo è tenero, e potrebbe dire: Ogni dì ser Lapo trotta a Prato! Iddio mi cavi di tante sommessioni, e sottomettami a sè solo. E tutto pongo per nulla, ove di me abbiate nicissità; e verrò cantando col cuore. E però abbiate pazienza, se no vi sono domenica. Ma starò in su l'avviso di questo mio fragello ch'io ho in casa: e tosto sarò a voi, Luca e io. Ma Luca mi parea bastasse; però che ha a rispondere in sulle ragioni del dato e auto. Le carte stanno bene, del compromesso, del lodo, della notificagione, del sindacato: ogni cosa è pieno; e se non avete auti i danari del lodo, gli avete avere da' mallevadori, per quanto e' sodarono; ove la verità dell'avere, troviate per vostre scritture s'accordi col lodo. Checco, de! dimmi a Lapo Pugliesi, ho auta sua lettera; e ser Antonio è contento a fiorini XX; e levato e posto, e' verrà: e la lettera di Lapo manderò a lui. Per faccende ho alla Condotta, no gli scrivo ora. - SER LAPO. XXI febbraio. ","
Se vedeste coll'occhio le mie tribulazioni di casa, chè di quelle di fuori siete certo, m'areste molta compassione. Che se io dissi mai vero, il credo dire ora. Barzalone era in paradiso, per rispetto a me, quando non volea mangiare con voi, per esser presente quando monna Nanna mangiasse, per imboccarla. E questo è stato oltr'a un anno; ma da Pasqua in qua non uscendo mai sola una volta di stillato o di pollo pesto, con tanta morte che morte non è più scura. E appostai tempo di potere una sera abergare a Grignano per disfare, e disfeci, la vigna mia, per non avere tanto a fare in là l'anno: ed ella udendolo, non mangiò mai, se la figliuola e 'l marito, e quattro fanciulli non venissino, e così vennero, a dormire in casa; per avere l'oliosanto, se la venisse a morire in mia assenza. E ogni dì siamo in su quest'oliosanto. Pregovi preghiate Iddio mi faccia cognoscere il giudicio m'ha mandato in casa. Sanza che lo Spidalingo è tenero, e potrebbe dire: Ogni dì ser Lapo trotta a Prato! Iddio mi cavi di tante sommessioni, e sottomettami a sè solo. E tutto pongo per nulla, ove di me abbiate nicissità; e verrò cantando col cuore. E però abbiate pazienza, se no vi sono domenica. Ma starò in su l'avviso di questo mio fragello ch'io ho in casa: e tosto sarò a voi, Luca e io. Ma Luca mi parea bastasse; però che ha a rispondere in sulle ragioni del dato e auto. Le carte stanno bene, del compromesso, del lodo, della notificagione, del sindacato: ogni cosa è pieno; e se non avete auti i danari del lodo, gli avete avere da' mallevadori, per quanto e' sodarono; ove la verità dell'avere, troviate per vostre scritture s'accordi col lodo. Checco, de! dimmi a Lapo Pugliesi, ho auta sua lettera; e ser Antonio è contento a fiorini XX; e levato e posto, e' verrà: e la lettera di Lapo manderò a lui. Per faccende ho alla Condotta, no gli scrivo ora. - SER LAPO. XXI febbraio.
" H40,"Al nome di Dio, a dì xij d'aprile '398 A dì vij di questo ricevemo vostra lettera, fatta a dì 18 del pasato, a la quale rispondiano a' bisogni. Chon Biecholo d'Albito non s'è fatto niente altro che vi sapiate: egl'è a Chapova, e per lo prima chonpangnia ci fia, e alora si farà quanto c'à promeso di fare e di quanto faremo sarete avisati. Da Gianelo Palonbo siano stati paghati chome per gli danari rischosi vedrete in questa. Da Monacho de la Bela abiàno auto on. 1. E' ci tratono chome voglono perché non si puote andare a loro. Se chapiterà qua, ci pagherà anzi si parta: farasene chome di nostri. Qui a piè vi mandiamo ij partite di danari rischosi: achoncatigli chome bisogna e avisatene. Da Monacho de la Bela, a dì 28 di marzo '398, on. 1; Da Gianelo Palonbo, a dì 9 d'aprile '398, on. 9 tt. 5 gr. 15. Di vostro ci resta a risquotere da Biecholo d'Albito, on. 4 e da Monacho de la Bela, on. 1 tt. - gr. 7 1/1. Altro di vostro non si resta a risquotere. Questi si soleciterano quanto fia posibile e chome nesuno danaro di vostro aremo vi meterò. Se per questa toveremo da rimetervi f. 40, ve gli rimetemo; se none per la prima no mancherà. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Non abiàno trovato da chanbiare, però non vi rimetto alchuno danaro che abiàno di vostro: per la prima no mancherà. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 23 d'aprile ","
Al nome di Dio, a dì xij d'aprile '398 A dì vij di questo ricevemo vostra lettera, fatta a dì 18 del pasato, a la quale rispondiano a' bisogni. Chon Biecholo d'Albito non s'è fatto niente altro che vi sapiate: egl'è a Chapova, e per lo prima chonpangnia ci fia, e alora si farà quanto c'à promeso di fare e di quanto faremo sarete avisati. Da Gianelo Palonbo siano stati paghati chome per gli danari rischosi vedrete in questa. Da Monacho de la Bela abiàno auto on. 1. E' ci tratono chome voglono perché non si puote andare a loro. Se chapiterà qua, ci pagherà anzi si parta: farasene chome di nostri. Qui a piè vi mandiamo ij partite di danari rischosi: achoncatigli chome bisogna e avisatene. Da Monacho de la Bela, a dì 28 di marzo '398, on. 1; Da Gianelo Palonbo, a dì 9 d'aprile '398, on. 9 tt. 5 gr. 15. Di vostro ci resta a risquotere da Biecholo d'Albito, on. 4 e da Monacho de la Bela, on. 1 tt. - gr. 7 1/1. Altro di vostro non si resta a risquotere. Questi si soleciterano quanto fia posibile e chome nesuno danaro di vostro aremo vi meterò. Se per questa toveremo da rimetervi f. 40, ve gli rimetemo; se none per la prima no mancherà. Nè altro ci è dire. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Non abiàno trovato da chanbiare, però non vi rimetto alchuno danaro che abiàno di vostro: per la prima no mancherà. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 23 d'aprile
" F98,"Al nome di Dio, a dì xxvij d'ottobre 1400 A dì 27 del mese pasato vi scrivemo l'ultima nostra; da poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Le vostre montonine, vi diciemo, non trovamo a finire a più di tt. 3 1/1 dozina per la fiera e non ci parve da darle; nondimancho se volete le diamo, n'avisate e in questo mezo, trovando a finirle a miglore pregio, lo faremo. Rispondete, che per nostri di Roma le torremo. Se al pregio vedete da fare utile a mandarne più, lo fate; esendo miglore e magiori, a la venante se n'arebe più. Siatene avisati. Nè alume di fecca, nè groma di vino vermiglo non potemo avere, che ve ne aremo mandato; nondimancho ancho posendone avere, ve ne manderemo per voi e per nostri di Roma a chomune. Viene costà, d'uno merchante gienovese, in su questa nave condotta per Bernarba Pinelo, da caratela 6 in circha, che pensiamo verà ne le mani di Giuliano Pelegrino, cioè alume di feccia. Avisateci come si vende e di suo pregio, e se ve ne avesso spaccio più al pregio e quanto. Rispondete. Pene di struzolo non fano per questo paese, che non c'arebono spacco; pure non di meno volendone mandare alquante, ma poche per uno sagio, lo potete fare e sopr'esse c'informeremo. Rispondete. Non ci pare l'abiate a mandare. Avisateci quante furono a numero le vostre montonine. Rispondete. Pregio di cose di costà, si chavano per mettere di qua, per ora non ci àno condizione per l'eserciene meso asai per lo adrieto, e per altra ve ne mandamo una valuta di più cose. Se vi sarà paruto da fare utile, arete seguito quanto meglo vi pare, e noi avisati. Ogi, vale ciera barberescha, tt. 55 cento; pani di costà, on. 2 tt. 5 in on. 2 1/4 e non c'àno ora richiesta. Siatene avisati. Noi abiamo charicho in su la nave condotta costà per Bernaba Pinelo e Luchino Salvagio, che costà viene, caratella .xviiij. di tartaro biancho, li quali sono sengnati di nostro sengno; e in fra esso, è caratela .vj. di polvere che àno per contrasengno .P. Quando costà è gunta la nave, fate d'averli e di nolo paghate f. 1 1/1 di 'Raona per caratello, e ditto tartaro finite costà per lo meglo e più vantagio potete e ritratto ponete a conto de' nostri di Roma, che per loro l'abiamo conprato; e la polvere si dà, qua, 2 contanti per uno. Siate avisati. Ditto tartero, esendo stato vermiglo, v'aremo messo voi per la metà; ma nonn voglamo uscire di chomessione. Ora, se ditto tartara à costì condizione, n'avisate e di suo pregio, che provedremo a mandarvi de l'altro costaci qui. Noi abiamo avuto ragionamento qui cho Luchino Salvagio e con Bernaba Pinello, conducitori della nave che venghono costà, che voi li darete per noi botti x sì veramente loro vi promettesono di porleci a Terracina e lascille a qualche amicho e noi, qua, n'avisino e dipoi ne faremo quello vorremo. E pertanto, a l'avuta di questa, se li ditti si voglono abrighare di porleci a Terracina, ch'è preso di qui 20 migla, e dà loro i nolo ragionevole, voglamo conpriate per noi botti x d'olio e che sia chiaro e bene dolci, che lo voglamo per mangiare, costandoci la botte lb. 14 1/1 e ancho per insino a 15 no posendo mè fare, cioè lb. quindici di maiolichini, e datieli a ditta nave le ci pongha là. Ora noi vi diamo la comesione largha: provedete di vantagiare il più potete e per piccola cosa no resti. E ditto holio voglamo per nostri di Roma e il costo ponete a loro conto, e i danari ritrarete del tartero, potrete chonvertire in ditto holio; nondimancho, non posendo finire il tartero così presto, ritraete e' danari a Firenze a' nostri, che dice la conpangnia come qui, o a' vostri di Gienova o a' vostri di Barzalona e dite li pongano a conto de' nostri di Roma; e nonn avendoli da loro, li ritraghano dipoi a Firenze o a Roma o qui a noi, e voi provedrete quale fia di più loro vantagio. Rispondete. Se di costà o per lo paese si può 'chaccare grano o horzo, n'avisate e sì di suo pregio e a che misura: rispondete per la prima, che in questi parti di qua ongni giorno monta. Rispondete. Volgi. Noi v'abiamo tratto per nostri di Roma, per nostra lettera a usanza, a Giuliano Pelegrino o a Bernaba Pinello, lb. 250 di maiolichini, per f. 250 di qui, da Bernaba ditto. Or noi non pensiamo, di qui costà, sia usanza e pertanto voi potete considerare il tenpo se ne viene a pagharli e alora li pagate e a conto de' ditti di Roma ponete. E nonn esendovi rimesi per loro al tenpo, li traeta donde vi pare più loro vantagio e loro e noi n'avisate. Rispondete. A' ditti abiamo fatto insino a terza lettera di ditti danari. Siatene avisati. Quanto vi cometteremo, tutto sarà per li nostri di Roma insino altro vi diciessimo. Siatene avisati. Sopra holio ci tenete bene avisati, noi e nostri di Roma; e se volendone quantità s'avesse a buon pregio, avisatene bene e ditene vostro parere e a' pregi si mantiene. Rispondete. Pregio di ciera e choiame e pani e altre cose di costà, ci avisate e come per valere l'avete. Rispondete. Se per qua si mette passagio e voi possiate avere insino a 20 chariche di comino agro, o quello potessi avere a buon pregio, lo conprate e mandateloci. E se per la nave vi mandiamo il tartero, che pensiamo tornerà di qua, per essa la ci potrete mandare. Vorebe costare costà la charicha lb. 6 o meno; nondimancho vattagiate il più potete e guardate che sia del nuovo e ben grosso e netto e ancho per alchuna cosa costando più, esendo il passagio per qua presto, no resti per picola cosa; benché pensiamo al pregio o meno lo dovrete avere. Rispondete. Qua s'atende una nave di Soria: porterà chotoni asai e simile spezerie. Se di costà avesse bisongno d'alchuna cosa, di cò n'avisate e di suo pregio e mandateci una valuta. Rispondete. Cotoni vaglono ogi, qui, on. 15 miglaio, che sono cant. 4 di queste, che venghono a esser di Gienova cant. 7 1/3; e pensiamo, quando la nave ci fia, varà meno. Avisateci di suo pregio costà. Rispondete. I nostri di Roma ànno paghato per voi, a Ghabriello Murta, f. 7 d'oro e noi qua li abiamo paghati f. vj, cioè ducati; e queli abiamo paghati qui poremo a conto de' nostri di Roma, e co loro ne tenete conto; e a Nicholaio Cholonbieri duc. 3, àno paghati a Roma e a vostro conto li àno; e da Gienova, da' vostri, pensiamo ritrarano la valuta di tutti, sì che costà provedete d'essere sodisfatti e la scritta bisongna ne fate. Rispondete. Tenuta insino a dì xxx d'ottobre, e la magior parte delle ghalee armate per re Luigi sono gunte a Civitavecchia e àno preso, presso a la foce di Roma, cierti navili di qua andavano a Roma, che valia bè 2000 fiorini, la magior parte roba di fiorentini e noi ci siamo incapato ad alquanti: che Idio ci ristori in altro e chi su ne perde, s'è di suo piaciere. E per ditta cagione diliberiano che niente di quello vi chiegiamo, non conpriate nè mandiate insino a tanto altro vi diciessimo, che dubitiamo questa armata no ci facci asai danno. Aviserenvi che seguirà. Tenuta a dì iij di novenbre; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abiano dipoi pure diliberato che le cose vi chiegiamo, esendo pasagio per qua, le ci mandate come scritto v'abiamo e di quello v'avanzasse de' danari del tartaro, ci mandate risi o pece e di tutto vantagiate quanto potete e a noi qua mandate: che Idio tutto facci salvo. E quando mandato avete quello vi chiegiamo o parte, cioè quello potessi, n'avisate prestamente i nostri di Firenze o di Roma perché volendovi suso piglare sichurtà, lo possano; e avisateli di quanto motasse la roba e sopra che navilio la charichate e i nomi del padrone. Rispondete. Se costà avete da fornire il chomino e siavi il passagio, lo ci mandate. E in caso costà non se ne potesse avere e nonn esendovi passagio presto per qua, abiamo scritto a' vostri di Valenza li ci fornischano loro; e pertanto tra voi e loro siamo forniti di quanto vi chiegiamo, tanto del chomino quanto di risi e pece di costì o di là, donde si possa avere più presto. Rispondete. A' vostri di Valenza, quando fornito avete le cose, ne li avisate, sì che non choprasono anchora loro. Volgi. Abiamo riavuto da Nicholaio Colonbieri e' f. 3 di karlini, cioè duc. 3, ebe da' nostri di Roma più dì fa e a conto de' ditti di Roma gli abiamo posti. Siatene avisati. In questa vi mandiamo una lettera di contento de' danari presi qui Ghabriello in Orta. Pregio di più cose, cioè: pani di costà, on. 2 in on. 2 tt. 4; di Valenza e Barzalona, tt. 50 in 52; pirpingnani, on. 2 tt. 15 in on. una tt. 25, secondo sono; a danari è pocha richiesta [] intendete cholorati. Ciera barbarescha on. una tt. 25 cento; chuoia spangnuola, on. 28 in 40; barberescha, 14 in 18, secondo sono. E altro per questa no vi abiamo a dire: siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, carlini 46 3/4, qui, per f. v in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 3, là, per on. una di karlini qui; per altri parti .h. Di nolo avete a paghare di tutto il tartaro, f. venticinque di 'Raona. Fiaci una a Valenza e una a Barzalona: mandate. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Pensamovi avervi dito volavamo conprassi pondi 20 in 25 di riso per nostri di Roma e qua lo mandasi per lo primo passagio; e in caso di costà no venise passagio e a Valenza fosse più presto passagio, che voi scriviate a' vostri di Valenza lo conperino loro e mandiloci, e simile il chomino. E come avete la nostra lettera, li avisate se costì fornirete ditte cose perché loro non conprasono voi e loro insieme, benché a loro abiamo scritto da voi fiano avisati se fornirete quello vi chegiamo. Rispondete. Tenuta a dì viiij di novenbre, e questa è chopia d'una lettera vi mandamo insino a dì 3 di questo per Bernaba Pinello; dipoi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Dipoi avemo dato le nostre lettere, vi traemo i Niccholaio Colonbieri, lb. 14 s. 5 di maiolichini per la valuta qui, da lui e' quali paghate come per quella del canbio si contiene e a conto de' ditti di Roma ponete. Rispondete. I danari si stano a l'usato e più non diciamo. Ancho vi guardi Idio. Franciescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1400 Da Ghaeta, dì 28 dicenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxvij d'ottobre 1400 A dì 27 del mese pasato vi scrivemo l'ultima nostra; da poi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire di nuovo. Rispondete. Le vostre montonine, vi diciemo, non trovamo a finire a più di tt. 3 1/1 dozina per la fiera e non ci parve da darle; nondimancho se volete le diamo, n'avisate e in questo mezo, trovando a finirle a miglore pregio, lo faremo. Rispondete, che per nostri di Roma le torremo. Se al pregio vedete da fare utile a mandarne più, lo fate; esendo miglore e magiori, a la venante se n'arebe più. Siatene avisati.alume di fecca, nè groma di vino vermiglo non potemo avere, che ve ne aremo mandato; nondimancho ancho posendone avere, ve ne manderemo per voi e per nostri di Roma a chomune. Viene costà, d'uno merchante gienovese, in su questa nave condotta per Bernarba Pinelo, da caratela 6 in circha, che pensiamo verà ne le mani di Giuliano Pelegrino, cioè alume di feccia. Avisateci come si vende e di suo pregio, e se ve ne avesso spaccio più al pregio e quanto. Rispondete. Pene di struzolo non fano per questo paese, che non c'arebono spacco; pure non di meno volendone mandare alquante, ma poche per uno sagio, lo potete fare e sopr'esse c'informeremo. Rispondete. Non ci pare l'abiate a mandare. Avisateci quante furono a numero le vostre montonine. Rispondete. Pregio di cose di costà, si chavano per mettere di qua, per ora non ci àno condizione per l'eserciene meso asai per lo adrieto, e per altra ve ne mandamo una valuta di più cose. Se vi sarà paruto da fare utile, arete seguito quanto meglo vi pare, e noi avisati. Ogi, vale ciera barberescha, tt. 55 cento; pani di costà, on. 2 tt. 5 in on. 2 1/4 e non c'àno ora richiesta. Siatene avisati. Noi abiamo charicho in su la nave condotta costà per Bernaba Pinelo e Luchino Salvagio, che costà viene, caratella .xviiij. di tartaro biancho, li quali sono sengnati di nostro sengno; e in fra esso, è caratela .vj. di polvere che àno per contrasengno .P. Quando costà è gunta la nave, fate d'averli e di nolo paghate f. 1 1/1 di 'Raona per caratello, e ditto tartaro finite costà per lo meglo e più vantagio potete e ritratto ponete a conto de' nostri di Roma, che per loro l'abiamo conprato; e la polvere si dà, qua, 2 contanti per uno. Siate avisati. Ditto tartero, esendo stato vermiglo, v'aremo messo voi per la metà; ma nonn voglamo uscire di chomessione. Ora, se ditto tartara à costì condizione, n'avisate e di suo pregio, che provedremo a mandarvi de l'altro costaci qui. Noi abiamo avuto ragionamento qui cho Luchino Salvagio e con Bernaba Pinello, conducitori della nave che venghono costà, che voi li darete per noi botti x sì veramente loro vi promettesono di porleci a Terracina e lascille a qualche amicho e noi, qua, n'avisino e dipoi ne faremo quello vorremo. E pertanto, a l'avuta di questa, se li ditti si voglono abrighare di porleci a Terracina, ch'è preso di qui 20 migla, e dà loro i nolo ragionevole, voglamo conpriate per noi botti x d'olio e che sia chiaro e bene dolci, che lo voglamo per mangiare, costandoci la botte lb. 14 1/1 e ancho per insino a 15 no posendo mè fare, cioè lb. quindici di maiolichini, e datieli a ditta nave le ci pongha là. Ora noi vi diamo la comesione largha: provedete di vantagiare il più potete e per piccola cosa no resti. E ditto holio voglamo per nostri di Roma e il costo ponete a loro conto, e i danari ritrarete del tartero, potrete chonvertire in ditto holio; nondimancho, non posendo finire il tartero così presto, ritraete e' danari a Firenze a' nostri, che dice la conpangnia come qui, o a' vostri di Gienova o a' vostri di Barzalona e dite li pongano a conto de' nostri di Roma; e nonn avendoli da loro, li ritraghano dipoi a Firenze o a Roma o qui a noi, e voi provedrete quale fia di più loro vantagio. Rispondete. Se di costà o per lo paese si può 'chaccare grano o horzo, n'avisate e sì di suo pregio e a che misura: rispondete per la prima, che in questi parti di qua ongni giorno monta. Rispondete. Volgi. Noi v'abiamo tratto per nostri di Roma, per nostra lettera a usanza, a Giuliano Pelegrino o a Bernaba Pinello, lb. 250 di maiolichini, per f. 250 di qui, da Bernaba ditto. Or noi non pensiamo, di qui costà, sia usanza e pertanto voi potete considerare il tenpo se ne viene a pagharli e alora li pagate e a conto de' ditti di Roma ponete. E nonn esendovi rimesi per loro al tenpo, li traeta donde vi pare più loro vantagio e loro e noi n'avisate. Rispondete. A' ditti abiamo fatto insino a terza lettera di ditti danari. Siatene avisati. Quanto vi cometteremo, tutto sarà per li nostri di Roma insino altro vi diciessimo. Siatene avisati. Sopra holio ci tenete bene avisati, noi e nostri di Roma; e se volendone quantità s'avesse a buon pregio, avisatene bene e ditene vostro parere e a' pregi si mantiene. Rispondete. Pregio di ciera e choiame e pani e altre cose di costà, ci avisate e come per valere l'avete. Rispondete. Se per qua si mette passagio e voi possiate avere insino a 20 chariche di comino agro, o quello potessi avere a buon pregio, lo conprate e mandateloci. E se per la nave vi mandiamo il tartero, che pensiamo tornerà di qua, per essa la ci potrete mandare. Vorebe costare costà la charicha lb. 6 o meno; nondimancho vattagiate il più potete e guardate che sia del nuovo e ben grosso e netto e ancho per alchuna cosa costando più, esendo il passagio per qua presto, no resti per picola cosa; benché pensiamo al pregio o meno lo dovrete avere. Rispondete. Qua s'atende una nave di Soria: porterà chotoni asai e simile spezerie. Se di costà avesse bisongno d'alchuna cosa, di cò n'avisate e di suo pregio e mandateci una valuta. Rispondete. Cotoni vaglono ogi, qui, on. 15 miglaio, che sono cant. 4 di queste, che venghono a esser di Gienova cant. 7 1/3; e pensiamo, quando la nave ci fia, varà meno. Avisateci di suo pregio costà. Rispondete. I nostri di Roma ànno paghato per voi, a Ghabriello Murta, f. 7 d'oro e noi qua li abiamo paghati f. vj, cioè ducati; e queli abiamo paghati qui poremo a conto de' nostri di Roma, e co loro ne tenete conto; e a Nicholaio Cholonbieri duc. 3, àno paghati a Roma e a vostro conto li àno; e da Gienova, da' vostri, pensiamo ritrarano la valuta di tutti, sì che costà provedete d'essere sodisfatti e la scritta bisongna ne fate. Rispondete. Tenuta insino a dì xxx d'ottobre, e la magior parte delle ghalee armate per re Luigi sono gunte a Civitavecchia e àno preso, presso a la foce di Roma, cierti navili di qua andavano a Roma, che valia bè 2000 fiorini, la magior parte roba di fiorentini e noi ci siamo incapato ad alquanti: che Idio ci ristori in altro e chi su ne perde, s'è di suo piaciere. E per ditta cagione diliberiano che niente di quello vi chiegiamo, non conpriate nè mandiate insino a tanto altro vi diciessimo, che dubitiamo questa armata no ci facci asai danno. Aviserenvi che seguirà. Tenuta a dì iij di novenbre; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Abiano dipoi pure diliberato che le cose vi chiegiamo, esendo pasagio per qua, le ci mandate come scritto v'abiamo e di quello v'avanzasse de' danari del tartaro, ci mandate risi o pece e di tutto vantagiate quanto potete e a noi qua mandate: che Idio tutto facci salvo. E quando mandato avete quello vi chiegiamo o parte, cioè quello potessi, n'avisate prestamente i nostri di Firenze o di Roma perché volendovi suso piglare sichurtà, lo possano; e avisateli di quanto motasse la roba e sopra che navilio la charichate e i nomi del padrone. Rispondete. Se costà avete da fornire il chomino e siavi il passagio, lo ci mandate. E in caso costà non se ne potesse avere e nonn esendovi passagio presto per qua, abiamo scritto a' vostri di Valenza li ci fornischano loro; e pertanto tra voi e loro siamo forniti di quanto vi chiegiamo, tanto del chomino quanto di risi e pece di costì o di là, donde si possa avere più presto. Rispondete. A' vostri di Valenza, quando fornito avete le cose, ne li avisate, sì che non choprasono anchora loro. Volgi. Abiamo riavuto da Nicholaio Colonbieri e' f. 3 di karlini, cioè duc. 3, ebe da' nostri di Roma più dì fa e a conto de' ditti di Roma gli abiamo posti. Siatene avisati. In questa vi mandiamo una lettera di contento de' danari presi qui Ghabriello in Orta. Pregio di più cose, cioè: pani di costà, on. 2 in on. 2 tt. 4; di Valenza e Barzalona, tt. 50 in 52; pirpingnani, on. 2 tt. 15 in on. una tt. 25, secondo sono; a danari è pocha richiesta [] intendete cholorati. Ciera barbarescha on. una tt. 25 cento; chuoia spangnuola, on. 28 in 40; barberescha, 14 in 18, secondo sono. E altro per questa no vi abiamo a dire: siamo a' vostri piaceri. Canbi: per Firenze, carlini 46 3/4, qui, per f. v in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 3, là, per on. una di karlini qui; per altri parti .h. Di nolo avete a paghare di tutto il tartaro, f. venticinque di 'Raona. Fiaci una a Valenza e una a Barzalona: mandate. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Pensamovi avervi dito volavamo conprassi pondi 20 in 25 di riso per nostri di Roma e qua lo mandasi per lo primo passagio; e in caso di costà no venise passagio e a Valenza fosse più presto passagio, che voi scriviate a' vostri di Valenza lo conperino loro e mandiloci, e simile il chomino. E come avete la nostra lettera, li avisate se costì fornirete ditte cose perché loro non conprasono voi e loro insieme, benché a loro abiamo scritto da voi fiano avisati se fornirete quello vi chegiamo. Rispondete. Tenuta a dì viiij di novenbre, e questa è chopia d'una lettera vi mandamo insino a dì 3 di questo per Bernaba Pinello; dipoi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Dipoi avemo dato le nostre lettere, vi traemo i Niccholaio Colonbieri, lb. 14 s. 5 di maiolichini per la valuta qui, da lui e' quali paghate come per quella del canbio si contiene e a conto de' ditti di Roma ponete. Rispondete. I danari si stano a l'usato e più non diciamo. Ancho vi guardi Idio. Franciescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1400 Da Ghaeta, dì 28 dicenbre Risposto
" H54,"Al nome di Dio, dì v di settenbre 1388 Dì primo di questo avemmo vostra lettera, fatta dì 25 d'aghosto: rispondiamo. Udimmo Lapaccio gunto salvo: lodato Idio. E di dì in dì atendavate i quatro charatelli nostri di salnitro. E dipoi l'avrete auto e d'esso e di quello restava a Genova, avrete fatto fine come eravate in intenzione, ciò insino a f. 6 o da indi in su, e chosì abiate fatto. E questo dì, i nome di Dio e di salvamento, per la saettìa grossa di Giovanni Pensa di Porto Veneri, vi mandiano iij charatelli anche di salnitro sengnato di questo sengno; di nolo gli date f. 1 1/1 de l'uno, cioè f. iiij 1/1 di tutti e tre: è bello e perfetto. Fatene il meglio fine potete, o chostì o dove vi pare, da mandarllo come di vostra chosa. Udimo a Genova erano messi navili per Fiandra: là ne suole andare molto. Siatene avisati. Di questi 3 charatelli ultimi tenete conto da parte; gli altri mescholate tutti insieme che sono uno chonto, cioè i sette avesti prima tutto è una chosa, salvo i tre ultimi. Perché al fine di questo speriamo esere costà, non ci stendiano in altro dirvi. Cristo vi guardi. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho da Prato, in Pisa Da Ghaeta. A dì xvij di settenbre 1388 Risposto ","
Al nome di Dio, dì v di settenbre 1388 Dì primo di questo avemmo vostra lettera, fatta dì 25 d'aghosto: rispondiamo. Udimmo Lapaccio gunto salvo: lodato Idio. E di dì in dì atendavate i quatro charatelli nostri di salnitro. E dipoi l'avrete auto e d'esso e di quello restava a Genova, avrete fatto fine come eravate in intenzione, ciò insino a f. 6 o da indi in su, e chosì abiate fatto. E questo dì, i nome di Dio e di salvamento, per la saettìa grossa di Giovanni Pensa di Porto Veneri, vi mandiano iij charatelli anche di salnitro sengnato di questo sengno; di nolo gli date f. 1 1/1 de l'uno, cioè f. iiij 1/1 di tutti e tre: è bello e perfetto. Fatene il meglio fine potete, o chostì o dove vi pare, da mandarllo come di vostra chosa. Udimo a Genova erano messi navili per Fiandra: là ne suole andare molto. Siatene avisati. Di questi 3 charatelli ultimi tenete conto da parte; gli altri mescholate tutti insieme che sono uno chonto, cioè i sette avesti prima tutto è una chosa, salvo i tre ultimi. Perché al fine di questo speriamo esere costà, non ci stendiano in altro dirvi. Cristo vi guardi. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho da Prato, in Pisa Da Ghaeta. A dì xvij di settenbre 1388 Risposto
" X03,"Padre. A me avvenne oggi udendovi ricordare, quello che in questo di avvenne a' Magi, quando rividono la stella: et gavisi sunt gaudio magno valde: vedendo le grazie di Dio, che ognora v'intorniano e vi raddoppiano, e udendo che avete degli amici; amici dico sanza paura, e che v'amano più che non fo io, che sempre temo: la qual cosa non farei, se la mia carità vi porto fosse perfetta. Io intesi che certo amico (e non so chi, in veritade; ma egli è malagevole che non sia savio, e savio non può esser chi non è buono) v'ha scritto tanto bene del vostro vivere, e tanto ripreso il male, e aggradito il bene dell'anima vostra, che fu una lieta maraviglia a me; e che e' v'ha dati tanti aperti e veri conforti a quello si dee fare nella etade vostra, ch'io ne presi molta letizia. Ricordandovi egli di molti i quali sono stati gabbati da' loro esecutori, e de' loro testamenti; i quali hanno commesso altrui quello non hanno saputo nè voluto fare eglino; e come de' cento l'uno non ha diritta asseguizione: dicendovi insino delle cose di Firenze, e dell'Ospidale di Lemmo, e d'altri avvisi mancati a coloro che hanno auta più fidanza negli uomini che in Dio; e i quali temendo di no scemare il loro, hanno scemato il bene dell'anima c'ha a vivere perpetua: e la misera forestiera ha auto tanta cura del corpo, il quale è in casa sua, cioè in terra, che a sè forse ha tolta la sua perpetua pace; mostrandogli altre, che 'l bene è male, e 'l male bene. E per questo, seguitando io detto savio amico, vi conforto, quando avete compiute o rassettate le 'mprese del murare, pognate fine a questo malvagio e inesplicabile laberinto e falso diletto della galcina. Io non m'avveggio mai chi è Iddio, e le multitudini delle grazie che m'ha fatte, se none quand'io penso alla grande somma de' difetti miei, i quali ho commessi dalla fanciullezza insino a oggi. E ancora non m'ha voluto tòrre Iddio la vita, aspettando farmi salvo, pur ch'io voglia. E ben disse la Scrittura: In quello modo ha misericordia Iddio di chi 'l teme, come ha il padre de' figliuoli. E voi vi siete guardato dagl'inganni, e ito in purità, e affaticatovi: egli ha cura di voi, e favvi sollicitare or con lettere, or con esempli, or con vedere de' vostri compagni e amici morti, rimasi gabbati, ch'attendeano di fare i fatti vostri. Confortovi a umiliarvi, e a dire all'anima vostra: Non insuperbire, nè ti turbare mai di nulla: tu se' tra ladri superbi; sta' sotto, e attendi a fare in pace i fatti tuoi: e il berzaglio tuo, ove saetti i tuoi pensieri, sia sempre Iddio. Io voglio, Francesco, mi mandiate la detta lettera, o almeno il nome di chi la manda. Io penso che vi conforti ad altri maggiori e perpetui e onorevoli diletti; cioè, che voi stesso siate l'esecutore del vostro testamento; e le vostre fedeli mani non si lasceranno ingannare; e dar principio, come comperaste de' beni, a dell'altre cose: però che Dio non v'ha fatta la scritta nè sodo il compromesso della vita vostra; e stimarà più che uno cento, da voi, che quello che per voi farà altre. Messer Filippo Magalotti, così savio, fe di mia mano suo testamento: e fu ieri. Non vo' dir più. Io ne misi al libro 57, quando stava al Monte, in sette anni: pochissimi, o niuno fu menato come 'l doloroso ch'era morto avea ordinato. Dice la santa Scrittura: Il fieno si secca, e 'l fiore cade: cioè a dire, il corpo si secca; e 'l fiore, cioè le glorie nostre, mondane e vane, vengono meno alla morte. E quello che di quella lettera più mi fe lieto, fu che voi l'aveste sì per bene da lui. E questo fu segno che Dio vi farà grazia: e massimamente, se ne pregherete Iddio che ve la faccia, arete in animo la Vergine Maria. L'olio che mancò a quelle Vergini, che non entrarono alle nozze, non fu altro, se non che si fidavano dell'onor ch'aveano di fuori, nel cuore dentro non teneano l'amore a Dio, nè a quelle eterne stanzie, dove siamo chiamati a godere Iddio; che viene a dire, Ogni dì confessarsi (dice Salamone), e poi ritornare a' medesimi peccati, non è altro (dice) se non uno che mura, e uno che disfà: ed è una fatica vana. Credo abbiate spesso col frate e con voi di buone confessioni, e propositi di fare di vostra mano parte a Dio; chè non avete figliuoli, e avete passati molti anni; veggo spesso in voi parole di santo, e quanto vi piace una buona vita: e nondimeno, fatto uno sonno, o messo una notte in mezzo, ritornate a murare. Almeno, murando nel mondo, si vorrebbe murare uno palagio in vita eterna, come fe san Tommaso fare al Re d'India. Avete la leggenda. O almeno fatta questa casa, muraste luoghi o tabernacoli per Iddio; come s'è quella cappelluzza di Santa Maria delle grazie alla Romita, ove perpetuo s'offeresse per voi l'ostia di laude a Dio: o simile abituri pe' poveri che volete far reda. E lasciate abitare i lavoratori come e' meritano; come indiscreti che sono, i più; e nogli mettere in case da artefici, che v'affogano di caldo. E se a me non credete, accozzate due o tre amici che amino dentro l'anima vostra, non il muro di fuori; e fate ciò che siete consigliato. Io sono certo come della morte, che se voi, che sapete che morendo io, e la Tessa rivolesse il suo, a' mie' figliuoli in verità non rimane fiorini 200, oltr'alle masserizie e' libretti c'ho, e vedesse che io, o Bruno mio figliuolo, spendessimo in cose non necessarie molto; voi n'areste grande pena, e direstemi villania; e parrebbe che quella spesa vi fosse tolta a voi. E però la verità vi piacque sempre, non dovete altro che perdonare a chi ve la dice, o credevela dire. Benedetto sia chi v'ha scritta quella lettera, e a me ha dato questo ardire! pregandovi che, quando potete, leviate tanti fondachi e tante lettere: che dico contra me e contra mio figliuolo, che è per voi tanto da lungi: e recate il vostro presso a voi, sì che non si dilunghi da Firenze o da Pisa. E arete un poco di tempo di pensare di quella anima rinchiusa in così fragile vasello, che ogni dì è atto a cadere; e sentiretevi dentro un'altra allegrezza e gaudio; che n'arete maraviglia; e direte come quello che, passato ch'ebbe un grande fiume pericoloso, e poi si volse al pelago, giunto a riva, e' tremò di sè stesso più che prima, veduto la fortuna ond'era uscito. Sapete che Iddio vuol modo, e niuna cosa immoderata mai piacque a quella eterna equitade. Murare si dee, e acconciarsi: ma por fine, almeno avendoci noi a star sì poco: e meglio sarebbe, essendo buoni, a far capanne, come gente che camminiamo, e che poco l'abbiamo a godere. Tuttavia, scrivendo, mi cresce l'ardire, e la speranza che mi perdonarete. E Santi dicono, che come del grano nasce la tignuola, così della ricchezza nasce la superbia, et è il vermine suo. Non può esser che in questi muramenti non sia vanagloria, che è compagna del detto vermine. E però vi conforto a raccomandarvi alla Vergine Maria, che è medicina provata e vera contra la superbia: nella quale sapete che è inviluppato il pecoraio; e più, forse, quando era vivo l'amico: e da voi il so. E istimo che quelle vostre orazione, che per me ginocchioni solevate fare, non fiano ite innanzi a Nostra Donna indarno: e più ne sarò certo quando i poveri suoi aiutarete, i quali sono pochi; ma i cattivi, che non vogliano lavorare, sono molti. Io vi prometto, che non è gran tempo che uno vostro dimestico fe cercare per tutto 'l gonfalone del Vaio d'allogare tra' poveri vi sono entro due sacca di grano in gente n'avesse bisogno, o diciamo nicissità; che e' cercò a casa a casa, e tornò all'amico, e disse non trovava chi n'avesse nicissità. Io ve ne vo' ricordare uno, che è buono, a mio parere; penso non abbi calze nè camiscia in dosso; la gonnelluccia in sulle carni, e uno capperone tutto rotto; e ha parecchie fanciulle grandi, ma una forse d'anni 18 appariscente; sanza vino in casa, e poco pane; e non ha un danaio da darle di dota. Io gli ho accattate lire X, qualche cosa vi s'arroge. O! se udendo cotali colpi, il cuore vostro si struggesse in loro per amor di Dio; credo certo che sarebbe uno odore di voi, ch'andrebbe soave insino a Dio a raccomandarvi. Costui ha nome Quattrino, e sta, credo, sotto 'l palagio di messer Guelfo: e arebbe assai, in tutto, di lire LX, e acconciarebbela. Se è com'io dico; altrementi, no; raccomandovelo, sappiendo che quella amistade ho con lui, che avete voi: ma tanto più, ch'io il conosco. Queste credo che siano le volontadi le quali, quando Iddio le sente in noi, non isdegna a venire ad abitare co' cuori nostri; però che s'accordano con le sue volontadi. Voi commettete a Barzalone che dia panni e danari per Dio, per voi; ed egli è più che una lepre pauroso di non errare: e ogni troppo timore è fuori d'equitade. Vogliate farle voi; e vedrete allegrezza che Dio vi manderà nell'animo. Dice Seneca vostro, ch'era pagano; poi si tiene, per tanto lume di verità ch'ebbe, che e' si convertì a san Paolo: Che niuno è buono per natura, ma per ingegno, ma per fatica, ma per arte; e perchè esser virtuoso è malagevole, però è accetto a Dio. Ben sapete che tòrre a sè, e dare a uno ch'io non cognosco, è difficile: ma la buona volontà, che si cerca per orazione e divozione dallo Spirito Santo, la fa agevole. Esso Seneca agguaglia il ricco a uno ch'abbia gran febbre, che mai è sanza tempesta. E però disse, che le ricchezze sono bene a chi l'adopera bene, e sono male a chi disutilmente le tiene, o spende. Volesse Iddio, come altra volta vi dissi, e voi il consentiste, chi ha voglia d'esser ricco, se ne consigliasse con voi. Da Bologna, mi ricordo, ricevetti già lettere di vostra mano di sedici facce; e non che mi fosse noia, ma io n'ebbi sommo piacere. Iddio n'è testimone, e 'l mio fratello, il quale a vegghia chiamai a udirla. E però per carità non vi nôi questa, che è la maggiore io vi scrivesse mai: e sapete n'avete lettere centomila maggiori, venute a voi insino dalle fini della terra. E però ben potete udire uno fedele amico dell'anima vostra, che sta affamata per tanto murare, e non ha solo del pane con che si possa ricriare; e ha bisogno di quello olio perfetto delle sopraddette Vergini; che parea loro aver così bene portata la lor vita in tanta astinenza di cibi e di carne e di frode e d'inganni, come di più delle dette cose avete voi. E s'io erro, è tanta la fede ho in voi, che mentro che meno questa penna, sento che m'avete perdonato: che non riguarderete alla nuova e disusata forma di mio scrivere semprice e ignudo, ma all'animo dentro inceso di buona volontade ho in voi, a quietare la mente vostra nelle utili occupazioni. E non crediate che i capelli di Maddalena, ch'asciugarono que' santi piedi, piacessono il centesimo a Dio, che piacque il fuoco d'amore che e' le vide dentro dalle viscere sue; per lo quale, non astettando se none quella fede, non seguendo opera nessuna, Iddio si volse e perdonolle i peccati; e disse, tutti. Onde san Paolo gridava a que' Greci, che la fede richiede l'operazioni: ma che tanto può esser l'amore inceso dentro da un'anima, che Iddio la netta dal peccato di fatto. E così fe al ladrone della croce. E però l'animo mio impetri da voi perdonanza; e così tiene averla. E sappiate, leggo spesso in quello umile scrittoio vi sapete, che Cristo fu una regola a noi, che ci fa imprendere e comprendere la giustizia, la sapienza di Dio; chi lo andasse osservando e amando. Vedete come fu uomo, a nascere e piagnere in vile luogo come povero: vedete come fu dio, a mandare tante centinaia di miglia la stella bassa sopra' Magi; e l'Agnolo andare con lume grandissimo a dirlo a' pastori, umili artefici, affaticantisi per avere il pane; non a' ricchi nelle piume o ne' cavalli, dimentichi di Dio e di sè stessi; e alla fine muoiono ismemorati e gabbati. Io veggio, padre mio, qui morire i poveri in pace: e quando vo a' testamenti de' ricchi infermi, non sento altro che paure e sospiri in quelle febbri, occhi crudeli, grida e perversità con chi è dattorno; perchè lascia il diletto suo, e va allo 'nferno; sanza fede, se e' non ha grazia di riconoscimento: chè n'ho veduti de' lagrimosi, poi campati, far peggio che prima. E pensano che colui che mise loro l'anima in quello fracido e puzzolente vasello, anima tanto nobile e per cui e' venne a morire per salvalla, tanto la prezzoe, che e' dorma in certo modo. Ben è cosa da bestiali, credere che Dio crei l'anime e poi no le procuri: chè non è sì sciocco, che non abbi caro il suo. Io ho bene vergogna di scrivere, non mi sentendo degno di fare altro che udire fra altrui e me m... delli difetti e tracutanze mie: ma la carità, e la grande importanza del vostro stato, non mi lasciano, cercando al fuoco vostro aggiugnere qualche sermento che l'aiuti. E Iddio n'ho pregato già cogli occhi bagnati, perchè potesse dirlo sanza mia vergogna. Ma a Dio non si cela nulla. Io apparai dal vostro Seneca, che tanto vi piace; che e' non basta porsi in cuore far bene, se spesso e ognora da sè medesimo non n'è confortato di così fare. E insegna agl'indurati in uno fallo, e dice: Ponti tu stesso la pena quando ritorni al fallo o al difetto. Ingegnatevi, padre, fatti questi muramenti imbarrati, almeno la casa, di non murare, salvo a onore di Dio, e per consiglio di certi che eleggiate: e ponetevi in animo, che ogni dì che in ciò errate, date per Dio un ducato. Penso vi ricorderete di Seneca, che v'arà tratto delle false opinioni, e ripienovi l'anima delle vere; e diravvi: Do! che vi vagliono diciotto letta ch'avete, chè ti basta un canto? Vedete i nostri padri qui e costì morti grandi e ricchi! Che hanno fatto gli amici che vi sapete? che se ne dice ora? E se mi dite: Conchiudi oggi mai! dimmi donde comincio. Ecco, io vel dico: Vogliate, e sopracciò orate come solavate. Molte brutture d'inchiostro sono cadute in sulla lettera, contra l'usato: e poi fui insino a qui rileggendola, tra per quello e per la paura ho detta di sopra, pensai stracciarla: ma l'amico che scrisse a voi di Lemmo, mi confortoe, e nol feci. Resta, Francesco, ch'io vi vo' dire una cosa, che ho tenuta lungo tempo nell'animo, a mostrarvi la benignità di Dio, come è grande in questa parte. Voi sapete come voi, io e gli altri, anzi al nascimento non eravamo nulla: Iddio solo da sè ha criata questa anima, e messola in vasello di terra atta a rompersi, sì che non si insuperbisca; e datole tanto ismisurato conoscimento, che nulla cosa terrena l'ha più; e chiamò la detta anima a eterno bene e a godere con lui perpetuo: ma ch'ella voglia, e ch'ella se n'affatichi. Or ditemi: di tanto ismisurata benignità e dono, truovase niuno, o quanti, che spesso nel ringrazino, che nel servano di meglio, che ne l'onorino, che piangano almeno del non poterlo ristorare per divozione? E nondimeno soffera insino al fine, e dice: Io ti punsi in tanto onore, e non volesti intendello nè considerallo: io ti tratterò come bestia, perchè fosti simile a lei. E così disse lo Spirito Santo per lo suo maggior Profeta. So elle mi pregate ch'io faccia fine. Eccola. Tutti i filosafi s'accordano, secondo che odo, Che somma e grande sapienza è iscernere il bene dal male, e non stare in novelle e frasche mondane in tanta brevità di vita. E però vi raccomando la pace della vostra mente, e non turbarla con niuno, massime co' vostri minori che vi servono; ma vivete con loro come vorreste che uno vostro maggiore vivesse con voi: però che poco vi varrebbe, avendo vinti ogni vostri difetti, e andare a contendere con vizi altrui; e voler pur che ogn'uomo sia buono e giusto e santo. E 'l mondo è pieno di cattivi. A Dio, che v'ha creato, vi raccomando, e simile ogn'altro e me. - Vostro servidore LAPO MAZZEI, ec.. VI di gennaio 1408. ","
Padre. A me avvenne oggi udendovi ricordare, quello che in questo di avvenne a' Magi, quando rividono la stella: et gavisi sunt gaudio magno valde: vedendo le grazie di Dio, che ognora v'intorniano e vi raddoppiano, e udendo che avete degli amici; amici dico sanza paura, e che v'amano più che non fo io, che sempre temo: la qual cosa non farei, se la mia carità vi porto fosse perfetta. Io intesi che certo amico (e non so chi, in veritade; ma egli è malagevole che non sia savio, e savio non può esser chi non è buono) v'ha scritto tanto bene del vostro vivere, e tanto ripreso il male, e aggradito il bene dell'anima vostra, che fu una lieta maraviglia a me; e che e' v'ha dati tanti aperti e veri conforti a quello si dee fare nella etade vostra, ch'io ne presi molta letizia. Ricordandovi egli di molti i quali sono stati gabbati da' loro esecutori, e de' loro testamenti; i quali hanno commesso altrui quello non hanno saputo nè voluto fare eglino; e come de' cento l'uno non ha diritta asseguizione: dicendovi insino delle cose di Firenze, e dell'Ospidale di Lemmo, e d'altri avvisi mancati a coloro che hanno auta più fidanza negli uomini che in Dio; e i quali temendo di no scemare il loro, hanno scemato il bene dell'anima c'ha a vivere perpetua: e la misera forestiera ha auto tanta cura del corpo, il quale è in casa sua, cioè in terra, che a sè forse ha tolta la sua perpetua pace; mostrandogli altre, che 'l bene è male, e 'l male bene. E per questo, seguitando io detto savio amico, vi conforto, quando avete compiute o rassettate le 'mprese del murare, pognate fine a questo malvagio e inesplicabile laberinto e falso diletto della galcina. Io non m'avveggio mai chi è Iddio, e le multitudini delle grazie che m'ha fatte, se none quand'io penso alla grande somma de' difetti miei, i quali ho commessi dalla fanciullezza insino a oggi. E ancora non m'ha voluto tòrre Iddio la vita, aspettando farmi salvo, pur ch'io voglia. E ben disse la Scrittura: In quello modo ha misericordia Iddio di chi 'l teme, come ha il padre de' figliuoli. E voi vi siete guardato dagl'inganni, e ito in purità, e affaticatovi: egli ha cura di voi, e favvi sollicitare or con lettere, or con esempli, or con vedere de' vostri compagni e amici morti, rimasi gabbati, ch'attendeano di fare i fatti vostri. Confortovi a umiliarvi, e a dire all'anima vostra: Non insuperbire, nè ti turbare mai di nulla: tu se' tra ladri superbi; sta' sotto, e attendi a fare in pace i fatti tuoi: e il berzaglio tuo, ove saetti i tuoi pensieri, sia sempre Iddio. Io voglio, Francesco, mi mandiate la detta lettera, o almeno il nome di chi la manda. Io penso che vi conforti ad altri maggiori e perpetui e onorevoli diletti; cioè, che voi stesso siate l'esecutore del vostro testamento; e le vostre fedeli mani non si lasceranno ingannare; e dar principio, come comperaste de' beni, a dell'altre cose: però che Dio non v'ha fatta la scritta nè sodo il compromesso della vita vostra; e stimarà più che uno cento, da voi, che quello che per voi farà altre. Messer Filippo Magalotti, così savio, fe di mia mano suo testamento: e fu ieri. Non vo' dir più. Io ne misi al libro 57, quando stava al Monte, in sette anni: pochissimi, o niuno fu menato come 'l doloroso ch'era morto avea ordinato. Dice la santa Scrittura: Il fieno si secca, e 'l fiore cade: cioè a dire, il corpo si secca; e 'l fiore, cioè le glorie nostre, mondane e vane, vengono meno alla morte. E quello che di quella lettera più mi fe lieto, fu che voi l'aveste sì per bene da lui. E questo fu segno che Dio vi farà grazia: e massimamente, se ne pregherete Iddio che ve la faccia, arete in animo la Vergine Maria. L'olio che mancò a quelle Vergini, che non entrarono alle nozze, non fu altro, se non che si fidavano dell'onor ch'aveano di fuori, nel cuore dentro non teneano l'amore a Dio, nè a quelle eterne stanzie, dove siamo chiamati a godere Iddio; che viene a dire, Ogni dì confessarsi (dice Salamone), e poi ritornare a' medesimi peccati, non è altro (dice) se non uno che mura, e uno che disfà: ed è una fatica vana. Credo abbiate spesso col frate e con voi di buone confessioni, e propositi di fare di vostra mano parte a Dio; chè non avete figliuoli, e avete passati molti anni; veggo spesso in voi parole di santo, e quanto vi piace una buona vita: e nondimeno, fatto uno sonno, o messo una notte in mezzo, ritornate a murare. Almeno, murando nel mondo, si vorrebbe murare uno palagio in vita eterna, come fe san Tommaso fare al Re d'India. Avete la leggenda. O almeno fatta questa casa, muraste luoghi o tabernacoli per Iddio; come s'è quella cappelluzza di Santa Maria delle grazie alla Romita, ove perpetuo s'offeresse per voi l'ostia di laude a Dio: o simile abituri pe' poveri che volete far reda. E lasciate abitare i lavoratori come e' meritano; come indiscreti che sono, i più; e nogli mettere in case da artefici, che v'affogano di caldo. E se a me non credete, accozzate due o tre amici che amino dentro l'anima vostra, non il muro di fuori; e fate ciò che siete consigliato. Io sono certo come della morte, che se voi, che sapete che morendo io, e la Tessa rivolesse il suo, a' mie' figliuoli in verità non rimane fiorini 200, oltr'alle masserizie e' libretti c'ho, e vedesse che io, o Bruno mio figliuolo, spendessimo in cose non necessarie molto; voi n'areste grande pena, e direstemi villania; e parrebbe che quella spesa vi fosse tolta a voi. E però la verità vi piacque sempre, non dovete altro che perdonare a chi ve la dice, o credevela dire. Benedetto sia chi v'ha scritta quella lettera, e a me ha dato questo ardire! pregandovi che, quando potete, leviate tanti fondachi e tante lettere: che dico contra me e contra mio figliuolo, che è per voi tanto da lungi: e recate il vostro presso a voi, sì che non si dilunghi da Firenze o da Pisa. E arete un poco di tempo di pensare di quella anima rinchiusa in così fragile vasello, che ogni dì è atto a cadere; e sentiretevi dentro un'altra allegrezza e gaudio; che n'arete maraviglia; e direte come quello che, passato ch'ebbe un grande fiume pericoloso, e poi si volse al pelago, giunto a riva, e' tremò di sè stesso più che prima, veduto la fortuna ond'era uscito. Sapete che Iddio vuol modo, e niuna cosa immoderata mai piacque a quella eterna equitade. Murare si dee, e acconciarsi: ma por fine, almeno avendoci noi a star sì poco: e meglio sarebbe, essendo buoni, a far capanne, come gente che camminiamo, e che poco l'abbiamo a godere. Tuttavia, scrivendo, mi cresce l'ardire, e la speranza che mi perdonarete. E Santi dicono, che come del grano nasce la tignuola, così della ricchezza nasce la superbia, et è il vermine suo. Non può esser che in questi muramenti non sia vanagloria, che è compagna del detto vermine. E però vi conforto a raccomandarvi alla Vergine Maria, che è medicina provata e vera contra la superbia: nella quale sapete che è inviluppato il pecoraio; e più, forse, quando era vivo l'amico: e da voi il so. E istimo che quelle vostre orazione, che per me ginocchioni solevate fare, non fiano ite innanzi a Nostra Donna indarno: e più ne sarò certo quando i poveri suoi aiutarete, i quali sono pochi; ma i cattivi, che non vogliano lavorare, sono molti. Io vi prometto, che non è gran tempo che uno vostro dimestico fe cercare per tutto 'l gonfalone del Vaio d'allogare tra' poveri vi sono entro due sacca di grano in gente n'avesse bisogno, o diciamo nicissità; che e' cercò a casa a casa, e tornò all'amico, e disse non trovava chi n'avesse nicissità. Io ve ne vo' ricordare uno, che è buono, a mio parere; penso non abbi calze nè camiscia in dosso; la gonnelluccia in sulle carni, e uno capperone tutto rotto; e ha parecchie fanciulle grandi, ma una forse d'anni 18 appariscente; sanza vino in casa, e poco pane; e non ha un danaio da darle di dota. Io gli ho accattate lire X, qualche cosa vi s'arroge. O! se udendo cotali colpi, il cuore vostro si struggesse in loro per amor di Dio; credo certo che sarebbe uno odore di voi, ch'andrebbe soave insino a Dio a raccomandarvi. Costui ha nome Quattrino, e sta, credo, sotto 'l palagio di messer Guelfo: e arebbe assai, in tutto, di lire LX, e acconciarebbela. Se è com'io dico; altrementi, no; raccomandovelo, sappiendo che quella amistade ho con lui, che avete voi: ma tanto più, ch'io il conosco. Queste credo che siano le volontadi le quali, quando Iddio le sente in noi, non isdegna a venire ad abitare co' cuori nostri; però che s'accordano con le sue volontadi. Voi commettete a Barzalone che dia panni e danari per Dio, per voi; ed egli è più che una lepre pauroso di non errare: e ogni troppo timore è fuori d'equitade. Vogliate farle voi; e vedrete allegrezza che Dio vi manderà nell'animo. Dice Seneca vostro, ch'era pagano; poi si tiene, per tanto lume di verità ch'ebbe, che e' si convertì a san Paolo: Che niuno è buono per natura, ma per ingegno, ma per fatica, ma per arte; e perchè esser virtuoso è malagevole, però è accetto a Dio. Ben sapete che tòrre a sè, e dare a uno ch'io non cognosco, è difficile: ma la buona volontà, che si cerca per orazione e divozione dallo Spirito Santo, la fa agevole. Esso Seneca agguaglia il ricco a uno ch'abbia gran febbre, che mai è sanza tempesta. E però disse, che le ricchezze sono bene a chi l'adopera bene, e sono male a chi disutilmente le tiene, o spende. Volesse Iddio, come altra volta vi dissi, e voi il consentiste, chi ha voglia d'esser ricco, se ne consigliasse con voi. Da Bologna, mi ricordo, ricevetti già lettere di vostra mano di sedici facce; e non che mi fosse noia, ma io n'ebbi sommo piacere. Iddio n'è testimone, e 'l mio fratello, il quale a vegghia chiamai a udirla. E però per carità non vi nôi questa, che è la maggiore io vi scrivesse mai: e sapete n'avete lettere centomila maggiori, venute a voi insino dalle fini della terra. E però ben potete udire uno fedele amico dell'anima vostra, che sta affamata per tanto murare, e non ha solo del pane con che si possa ricriare; e ha bisogno di quello olio perfetto delle sopraddette Vergini; che parea loro aver così bene portata la lor vita in tanta astinenza di cibi e di carne e di frode e d'inganni, come di più delle dette cose avete voi. E s'io erro, è tanta la fede ho in voi, che mentro che meno questa penna, sento che m'avete perdonato: che non riguarderete alla nuova e disusata forma di mio scrivere semprice e ignudo, ma all'animo dentro inceso di buona volontade ho in voi, a quietare la mente vostra nelle utili occupazioni. E non crediate che i capelli di Maddalena, ch'asciugarono que' santi piedi, piacessono il centesimo a Dio, che piacque il fuoco d'amore che e' le vide dentro dalle viscere sue; per lo quale, non astettando se none quella fede, non seguendo opera nessuna, Iddio si volse e perdonolle i peccati; e disse, tutti. Onde san Paolo gridava a que' Greci, che la fede richiede l'operazioni: ma che tanto può esser l'amore inceso dentro da un'anima, che Iddio la netta dal peccato di fatto. E così fe al ladrone della croce. E però l'animo mio impetri da voi perdonanza; e così tiene averla. E sappiate, leggo spesso in quello umile scrittoio vi sapete, che Cristo fu una regola a noi, che ci fa imprendere e comprendere la giustizia, la sapienza di Dio; chi lo andasse osservando e amando. Vedete come fu uomo, a nascere e piagnere in vile luogo come povero: vedete come fu dio, a mandare tante centinaia di miglia la stella bassa sopra' Magi; e l'Agnolo andare con lume grandissimo a dirlo a' pastori, umili artefici, affaticantisi per avere il pane; non a' ricchi nelle piume o ne' cavalli, dimentichi di Dio e di sè stessi; e alla fine muoiono ismemorati e gabbati. Io veggio, padre mio, qui morire i poveri in pace: e quando vo a' testamenti de' ricchi infermi, non sento altro che paure e sospiri in quelle febbri, occhi crudeli, grida e perversità con chi è dattorno; perchè lascia il diletto suo, e va allo 'nferno; sanza fede, se e' non ha grazia di riconoscimento: chè n'ho veduti de' lagrimosi, poi campati, far peggio che prima. E pensano che colui che mise loro l'anima in quello fracido e puzzolente vasello, anima tanto nobile e per cui e' venne a morire per salvalla, tanto la prezzoe, che e' dorma in certo modo. Ben è cosa da bestiali, credere che Dio crei l'anime e poi no le procuri: chè non è sì sciocco, che non abbi caro il suo. Io ho bene vergogna di scrivere, non mi sentendo degno di fare altro che udire fra altrui e me m... delli difetti e tracutanze mie: ma la carità, e la grande importanza del vostro stato, non mi lasciano, cercando al fuoco vostro aggiugnere qualche sermento che l'aiuti. E Iddio n'ho pregato già cogli occhi bagnati, perchè potesse dirlo sanza mia vergogna. Ma a Dio non si cela nulla. Io apparai dal vostro Seneca, che tanto vi piace; che e' non basta porsi in cuore far bene, se spesso e ognora da sè medesimo non n'è confortato di così fare. E insegna agl'indurati in uno fallo, e dice: Ponti tu stesso la pena quando ritorni al fallo o al difetto. Ingegnatevi, padre, fatti questi muramenti imbarrati, almeno la casa, di non murare, salvo a onore di Dio, e per consiglio di certi che eleggiate: e ponetevi in animo, che ogni dì che in ciò errate, date per Dio un ducato. Penso vi ricorderete di Seneca, che v'arà tratto delle false opinioni, e ripienovi l'anima delle vere; e diravvi: Do! che vi vagliono diciotto letta ch'avete, chè ti basta un canto? Vedete i nostri padri qui e costì morti grandi e ricchi! Che hanno fatto gli amici che vi sapete? che se ne dice ora? E se mi dite: Conchiudi oggi mai! dimmi donde comincio. Ecco, io vel dico: Vogliate, e sopracciò orate come solavate. Molte brutture d'inchiostro sono cadute in sulla lettera, contra l'usato: e poi fui insino a qui rileggendola, tra per quello e per la paura ho detta di sopra, pensai stracciarla: ma l'amico che scrisse a voi di Lemmo, mi confortoe, e nol feci. Resta, Francesco, ch'io vi vo' dire una cosa, che ho tenuta lungo tempo nell'animo, a mostrarvi la benignità di Dio, come è grande in questa parte. Voi sapete come voi, io e gli altri, anzi al nascimento non eravamo nulla: Iddio solo da sè ha criata questa anima, e messola in vasello di terra atta a rompersi, sì che non si insuperbisca; e datole tanto ismisurato conoscimento, che nulla cosa terrena l'ha più; e chiamò la detta anima a eterno bene e a godere con lui perpetuo: ma ch'ella voglia, e ch'ella se n'affatichi. Or ditemi: di tanto ismisurata benignità e dono, truovase niuno, o quanti, che spesso nel ringrazino, che nel servano di meglio, che ne l'onorino, che piangano almeno del non poterlo ristorare per divozione? E nondimeno soffera insino al fine, e dice: Io ti punsi in tanto onore, e non volesti intendello nè considerallo: io ti tratterò come bestia, perchè fosti simile a lei. E così disse lo Spirito Santo per lo suo maggior Profeta. So elle mi pregate ch'io faccia fine. Eccola. Tutti i filosafi s'accordano, secondo che odo, Che somma e grande sapienza è iscernere il bene dal male, e non stare in novelle e frasche mondane in tanta brevità di vita. E però vi raccomando la pace della vostra mente, e non turbarla con niuno, massime co' vostri minori che vi servono; ma vivete con loro come vorreste che uno vostro maggiore vivesse con voi: però che poco vi varrebbe, avendo vinti ogni vostri difetti, e andare a contendere con vizi altrui; e voler pur che ogn'uomo sia buono e giusto e santo. E 'l mondo è pieno di cattivi. A Dio, che v'ha creato, vi raccomando, e simile ogn'altro e me. - Vostro servidore LAPO MAZZEI, ec.. VI di gennaio 1408.
" O32,"Al nome di Dio, amen. Dì 10 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi n'ò più vostre, coè 1 de dì 19 e l'altra de dì 27 de l'altro, e visto quanto dite rispondo. E dì 7 di questo ebi una vostra lettera de dì 28 per Filippo di Matteo vetturale e per lui ebi le due balle di scheruoli e contento l'ò de la vettura sì che sta bene. Per vostre lettere dite si mandino a Vingnone l'una e l'altra a Monpiliere e sì ne seguirà quando si potrà. Apresso dite, potendo vendere qui detti scheruoli per insino a f. 45 migliaio, e 1.020 per 1.000, li dia. Sechondo questi di qui, è uso darnne 1.100 per 1.000 e tanto ne domandano. Ora i' li ò mostrati alchuno e l'utimo ne profermò f. 44 del migliaio cho la tara vi dicho di sopra e no gl'ò voluti dare. Penso bene verebono a' pregi vostri faccendo tara domandano e tropa è l'usanza di qui. E da Vinegia ci se ne mette che li danno per f. 40 e 42 e tali 38 sechondo roba è, cho la tara. Quanto al presente nonn è da fare conto si possa mandare a Viglana per niuno chamino perché non se ne fida bene per alchuno facea contro al Singnore ed è suto punito e per tema di pegio si sta a mandare e niuno c'è mandi. E i' ò roba asai fornita per nostri di Vingnone e niente posso mandare perché no vegio da fare netto e niente metterò a chamino s'altro prima no vegio. Sì che questi [] qui un pò s'altro non se ne fa in questo mezo o che il Signore vi metta rimedio, che si spera di sì e tosto, saprete chome seguirà. E per tale se diliberassi questi si finisono qui dite per la prima per quanto si possono dare il meno. E i' vi dicho di sopra a bastanza e fate conto s'aranno i danari o contanti o 'n 15 o 'n 20 dì apresso a buona scritta. Prendete partito e rispondete e, no vendendo e 'l chamino vada siquro, la manderò chome detto avete. Quanto avete seguito de' fustani di guado sono avisato. Certo la balla non si dovea muovere o finila tutta che la roba non mostra poi quel ch'è. Ora vo' dite 4 3/4 a tenpo e danari a schonto. L'amicho di chu' è non à bisongno di danari a schonto: vedete finirla chome mè si piuò e se vostra fosse. E se ne venissi a fare tenpo, che sì picola chosa non si dovrà, ma pure esendo, vedete darla e in buon luogho e rispondete. Quanto sopra lane dite ò inteso. Qui se ne vende pocha, pure quando un pocho e quando un altro. Sa Mattei ci si danno per lb. 15 e per lb. 15 s. 10 sechondo che sono; Arli lb. 13 cento a danari e 1 mese tenpo. Queste lane d'Arli che noi ci metiamo noi le facciamo ischoscare 6 e 7 per cento e vi prometto che se ne guadangna pocho o niente a darle per lo pregio e più no vaglono ora qui. E a' pregi vaglono chostì, e avele a ghovernare a questo modo, se ne farè chapitale a mettere qui. Quele di San Matteo non bisongnano schoscare e poi volendole mettere qui si vorebono fare lavare ad aqua freda e bene ragonevolmente. E anche non esendo sì schurate no ne va il chapo e anche chon tutto, se al tornare non fesse meglio che 2/3, non so vedere no vegna qui circha a f. 9 3/4 in 10 il cento. Or tuttavia i' vi dicho i pregi di qui, e poi c'è di spese a mettere qui da s. 14 centinaio di libbre, e po' c'è sensera e diritto. Omai fate il chonto voi e se vi pare da provare chon due saccha si può fare e non si può troppo perdere né guadangnare mandando San Matte, e Provenza ci verè troppo chara. Non di meno potete fare conto di caschuna che tanta spesa à l'una chome l'altra qui. Sono avisato chome Stoldo dè venire chostì, sia con Dio. Se potrò per questa li farò due versi, se nno sarà per la prima e voi li potete mostrare questa. Non vi dicho altro per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Govani in Milano, dì 11. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 10 di settenbre 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e poi n'ò più vostre, coè 1 de dì 19 e l'altra de dì 27 de l'altro, e visto quanto dite rispondo. E dì 7 di questo ebi una vostra lettera de dì 28 per Filippo di Matteo vetturale e per lui ebi le due balle di scheruoli e contento l'ò de la vettura sì che sta bene. Per vostre lettere dite si mandino a Vingnone l'una e l'altra a Monpiliere e sì ne seguirà quando si potrà. Apresso dite, potendo vendere qui detti scheruoli per insino a f. 45 migliaio, e 1.020 per 1.000, li dia. Sechondo questi di qui, è uso darnne 1.100 per 1.000 e tanto ne domandano. Ora i' li ò mostrati alchuno e l'utimo ne profermò f. 44 del migliaio cho la tara vi dicho di sopra e no gl'ò voluti dare. Penso bene verebono a' pregi vostri faccendo tara domandano e tropa è l'usanza di qui. E da Vinegia ci se ne mette che li danno per f. 40 e 42 e tali 38 sechondo roba è, cho la tara. Quanto al presente nonn è da fare conto si possa mandare a Viglana per niuno chamino perché non se ne fida bene per alchuno facea contro al Singnore ed è suto punito e per tema di pegio si sta a mandare e niuno c'è mandi. E i' ò roba asai fornita per nostri di Vingnone e niente posso mandare perché no vegio da fare netto e niente metterò a chamino s'altro prima no vegio. Sì che questi [] qui un pò s'altro non se ne fa in questo mezo o che il Signore vi metta rimedio, che si spera di sì e tosto, saprete chome seguirà. E per tale se diliberassi questi si finisono qui dite per la prima per quanto si possono dare il meno. E i' vi dicho di sopra a bastanza e fate conto s'aranno i danari o contanti o 'n 15 o 'n 20 dì apresso a buona scritta. Prendete partito e rispondete e, no vendendo e 'l chamino vada siquro, la manderò chome detto avete. Quanto avete seguito de' fustani di guado sono avisato. Certo la balla non si dovea muovere o finila tutta che la roba non mostra poi quel ch'è. Ora vo' dite 4 3/4 a tenpo e danari a schonto. L'amicho di chu' è non à bisongno di danari a schonto: vedete finirla chome mè si piuò e se vostra fosse. E se ne venissi a fare tenpo, che sì picola chosa non si dovrà, ma pure esendo, vedete darla e in buon luogho e rispondete. Quanto sopra lane dite ò inteso. Qui se ne vende pocha, pure quando un pocho e quando un altro. Sa Mattei ci si danno per lb. 15 e per lb. 15 s. 10 sechondo che sono; Arli lb. 13 cento a danari e 1 mese tenpo. Queste lane d'Arli che noi ci metiamo noi le facciamo ischoscare 6 e 7 per cento e vi prometto che se ne guadangna pocho o niente a darle per lo pregio e più no vaglono ora qui. E a' pregi vaglono chostì, e avele a ghovernare a questo modo, se ne farè chapitale a mettere qui. Quele di San Matteo non bisongnano schoscare e poi volendole mettere qui si vorebono fare lavare ad aqua freda e bene ragonevolmente. E anche non esendo sì schurate no ne va il chapo e anche chon tutto, se al tornare non fesse meglio che 2/3, non so vedere no vegna qui circha a f. 9 3/4 in 10 il cento. Or tuttavia i' vi dicho i pregi di qui, e poi c'è di spese a mettere qui da s. 14 centinaio di libbre, e po' c'è sensera e diritto. Omai fate il chonto voi e se vi pare da provare chon due saccha si può fare e non si può troppo perdere né guadangnare mandando San Matte, e Provenza ci verè troppo chara. Non di meno potete fare conto di caschuna che tanta spesa à l'una chome l'altra qui. Sono avisato chome Stoldo dè venire chostì, sia con Dio. Se potrò per questa li farò due versi, se nno sarà per la prima e voi li potete mostrare questa. Non vi dicho altro per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Govani in Milano, dì 11. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" Q95,"Al nome di Dio, amen. A dì 6 di febraio 1396. L'utima vi mandai a dì 14 de l'altro per Vingnone co lettera de' nostri e con esse più aute da Vinegia arete aute, e niuna vostra abiamo poi e ora non è a dire. Atendiamo abiate aute le balle 8 di fustani vi mandamo per da Pixa e fattone quanto arete da Boninsengna, che Dio l'abi fatte salve! E simile le 10 vi mandano e nostri da Vingnone, come vedrete la roba è perfetta avanzatela vostro potere. E poi n'abiamo mandate più balle a Vingnone che credo in costà ne verà parte, conduchala Idio salva. A Gienova abiamo mandato a questi dì 6 balle, 1 nera e 5 bianchi, ch'a voi debono eserre mandate per lo primo passagio, farete quanto arete da' nostri di Vingnone. E questi 6 dì manderò a Vinegia a Zanobi balle 4 o 6 di fustani che mandino a Valenza a' nostri per una nave v'è presta per là. E apresso questi mettiamo in punto degli altri sì che di chontinovo ve sarete forniti. Fustani stanno qui a l'usato e simile lane e altre coxe e pocho si fa Zafferani di Monferato s. **, orta ci à pocho spaccio stando l'altro a' pregi puossi ragonare s. **. Sarà in questa 1 a Valenza e 1 a Stoldo e 1 a voi d'amicho, rispondete. Chanbi per Gienova **, Pixa **, Vinegia ** pegio, Parigi ** meglio, Brugia s. franco. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 6 di febraio 1396. L'utima vi mandai a dì 14 de l'altro per Vingnone co lettera de' nostri e con esse più aute da Vinegia arete aute, e niuna vostra abiamo poi e ora non è a dire. Atendiamo abiate aute le balle 8 di fustani vi mandamo per da Pixa e fattone quanto arete da Boninsengna, che Dio l'abi fatte salve! E simile le 10 vi mandano e nostri da Vingnone, come vedrete la roba è perfetta avanzatela vostro potere. E poi n'abiamo mandate più balle a Vingnone che credo in costà ne verà parte, conduchala Idio salva. A Gienova abiamo mandato a questi dì 6 balle, 1 nera e 5 bianchi, ch'a voi debono eserre mandate per lo primo passagio, farete quanto arete da' nostri di Vingnone. E questi 6 dì manderò a Vinegia a Zanobi balle 4 o 6 di fustani che mandino a Valenza a' nostri per una nave v'è presta per là. E apresso questi mettiamo in punto degli altri sì che di chontinovo ve sarete forniti. Fustani stanno qui a l'usato e simile lane e altre coxe e pocho si fa Zafferani di Monferato s. **, orta ci à pocho spaccio stando l'altro a' pregi puossi ragonare s. **. Sarà in questa 1 a Valenza e 1 a Stoldo e 1 a voi d'amicho, rispondete. Chanbi per Gienova **, Pixa **, Vinegia ** pegio, Parigi ** meglio, Brugia s. franco. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" Q81,"Al nome di Dio, amen. A dì 13 di gienaio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno. E vostre lettere non ò poi e ora dirò brieve. A Bressa e a Cremona abiamo scritto e mandato le vostre lettere e detto rimettano i danari ànno di vostro e per anchora niente ànno rimesso e simile a Genova. Quando di vostro arò e che vegiamo di mandare siquro a Ginevra ne toremo tanti fustani se nno rimetteremo e danari per voi a a [sic] Vinegia. È vero se volessi si fornisono e mandasimo a Vingnone per Brigha si potrà fare, starò qui tutto febraio. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi 1 a Francescho di Bonacorsero, dà costà o mandate a Pixa. Tomaso di ser Giovani in Milano. Manno d'Albizo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 13 di gienaio 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno. E vostre lettere non ò poi e ora dirò brieve. A Bressa e a Cremona abiamo scritto e mandato le vostre lettere e detto rimettano i danari ànno di vostro e per anchora niente ànno rimesso e simile a Genova. Quando di vostro arò e che vegiamo di mandare siquro a Ginevra ne toremo tanti fustani se nno rimetteremo e danari per voi a a [sic] Vinegia. È vero se volessi si fornisono e mandasimo a Vingnone per Brigha si potrà fare, starò qui tutto febraio. Né altro vi dicho. Cristo vi guardi 1 a Francescho di Bonacorsero, dà costà o mandate a Pixa. Tomaso di ser Giovani in Milano. Manno d'Albizo, in Firenze.
" H68,"Al nome di Dio a dì xj d aghosto 1397 Abianvi fatto a' dì paxati quanto è suto bixognio; e poi ricevuto non abiamo vostra lettera, per questa pocho vi s'à a dire. Rispondete. E prima, de' vostri panni non abiamo mai trovato da poterne fare nulla: aspettavamo questa fiera di settenbre che ci penxavamo ci dovese venire asai merchanti di fuori ed e' ci pare tutto il contrario: è chagione che per questa Signioria di Marzano che ànno rotto con questa Signioria e fatto parentado col Ducha d'Angò e levato le sue bandiere. Raxonate omai qui di merchantia non ci si farà nulla e non ci s'è chi voglia credere a di questi paexani, perché convene chi ci arà panni ne li chavi, se no si ci potrebono stare un pezo e questo a noi parebe de' vostri. N'avixo a pigliare partito di spaciarli altrove, omai fate come a voi pare: che Ido ve ne dia a piglare il vostro meglo. Non sapiamo che più dirvi. Siamo vostri. Idio con voi. Per costà, 45 1/2; Genova, lb. 8 s. 10. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze ","
Al nome di Dio a dì xj d aghosto 1397 Abianvi fatto a' dì paxati quanto è suto bixognio; e poi ricevuto non abiamo vostra lettera, per questa pocho vi s'à a dire. Rispondete. E prima, de' vostri panni non abiamo mai trovato da poterne fare nulla: aspettavamo questa fiera di settenbre che ci penxavamo ci dovese venire asai merchanti di fuori ed e' ci pare tutto il contrario: è chagione che per questa Signioria di Marzano che ànno rotto con questa Signioria e fatto parentado col Ducha d'Angò e levato le sue bandiere. Raxonate omai qui di merchantia non ci si farà nulla e non ci s'è chi voglia credere a di questi paexani, perché convene chi ci arà panni ne li chavi, se no si ci potrebono stare un pezo e questo a noi parebe de' vostri. N'avixo a pigliare partito di spaciarli altrove, omai fate come a voi pare: che Ido ve ne dia a piglare il vostro meglo. Non sapiamo che più dirvi. Siamo vostri. Idio con voi. Per costà, 45 1/2; Genova, lb. 8 s. 10. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conp., in Firenze
" 15D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXXI dicenbre 1384. Egli è buon dì ch'io non vi scrissi per non avere auto l'agio, però che quatro mesi à ch'io sono stato in Arli a fare lavare cintali 400 di lane per Basciano chon gran pena (e) gran malenchonia per li fortunosi tenpi à fatto in questi paesi di grandi aque, e ancho mi fa bisognio tornarvi per darvi compimento. Sì che per detta chagione aviate perdono, se più spesso non v'ò scritto. Ristoròvi per lo 'nanzi, tornato ch'io sia. Io vi scrissi fino di settenbre II lettere, (e) per esse vi dissi chome a me era bisognio essare di chostà (e) le chagioni; (e) di poi, fino a questo dì, ò aspettata (e) aspetto vostra risposta. (E) di poi sono in Arli, ò saputo chome voi non sete stato ben sano, il di che ebbi dispiacere. (E) di poi ò sentito da Buonansegnia chome sete guarito e in buon punto, il di che ò auto piacere. Nostro Signiore vi tengha lungho tempo in buono stato! E chome per le dette II vi dissi le chagioni a me necesarie a essare di chostà, l'una per metere a punto alchuni nostri fatti (e) l'altra per avere con voi consiglio (e) aiuto, il quale per l'amore m'avete mostrato (e) mostrate non penso fallire, non perdendosi per me, ché perdare nol posso, se non per pocho sapere; (e) a questo à buon rimedio però che anchora non ò di tutto dure l'ossa. Or nientemeno io so' certo che questo non sarà quello che perdare lo mi facci, perché, chome voi sapete, huomo è prima giovane che vechio. E pertanto, poi che l'animo vostro è verso di me buono (e) dolcie, ben sarei io villano che contra a voi fossi crudele (e) aspro (e) ribello al volere vostro. (E) di questo ò aute lettere da chasa da nostro zio, (e) simile da nostra madre; (e) dicemi ch'io lassi anzi perdare le pocissioni e tutto ch'io mi parta dal volere vostro; (e) di questo forte mi gravano, (e) sì l'uno (e) sì l'altro. Per che, computata la faticha che in noi à nostra madre portata, (e) simile nostro zio, in mantenerci fino a questo dì, (e) considerato l'afezione dell'amore m'avete (e) che di voi non posso se non valermi per lo rispetto detto; (e) simile per aprofittare il tempo che con voi sono stato (e) non volere per un anno o più averne perduti III (e) avere passato il volere di nostra madre e essare fuore di voi, per vantagio ch'io trovi, non ne penso meglio valere che di voi, liberamente mi rimetto in voi (e) fo conto che voi mi potete tutto valere (e) fare conto già mai non ne fosse parlato. E in questo ò ferma speranza (e) mia fé, e per fare questo, dispongho non venire ora di chostà, e tutto si dovesse perdare, pure che a grado vi sia, (e) veramente conoscho che questo, esendo bene grado a voi, sarà grado a nostra madre (e) agli altri nostri parenti per lo chui consiglio mi bisognia ghovernare. Facendo io questo, mi rendo sichuro che a me non sarete, valendolo io, men chonosciente che agli altri, e quando a voi parrà n'arete relazione bastevole, sì che alora per me non sarà perduto. Or questo basti intorno a la materia. Atendo da voi risposta. Ma d'una chosa sopra tutto vi pregho: mi rachomandiate a Buonansegnia (e) Tieri che, s'io il vaglia, mi mettano avanti, spezialmente a Tieri, però che con Buonansegnia mi conformo troppo bene. Esso m'ama, (e) Tieri mi frotta. Ora tutto à buon rimedio. Io ve ne pregho. La chagione è bene abile a vedere, però che malvagi morsi sono di pulce magra, che tutto il grasso vorre' al ventre. Or voi mi potete intendare meglio nol so dire, sì che di questo non fo lungho proemio. La morte di Matheo arete sentita, il di che forte mi grava (e) duole per la virtù sua. E s'io ora ben mi richordo, quando era malato, venendo d'Arli, qui mi disse m'avia a parlare per vostra parte. (E) di poi, partii di qui sì tosto che a lui né a me non ne richordò; (e) di poi qui non sono stato, se non ora, (e) lui è morto al mondo - Dio abia fatta viva l'anima! -, sì che da lui non seppi già mai nulla. Pregovi m'avisiate quanto a dire m'avia per vostra parte, se onesta è la domanda. Altrimenti sia per non detto. Or sopra questa materia non vi dicho più, se non che di me facciate chome di vostro figliuolo e servidore, (e) fate conto (e) che voi (e) le chose vostre mi sono al chuore chome mai, e per relazione vera il vedrete. De' fatti di qui non vi scrivo perché qui sono buonamente nuovo, (e) sì perché da Buonansegnia ne sarete avisato. Fate conto questo dì abiamo finato di ragionare le merchantie ci sono, (e) penso, asomate sieno le scritture, trovarete buona ragione. Dio la presti buona per l'inanzi, con salute dell'anima (e) del chorpo! Altro non so ch'io v'abia a dire. Nostro Signiore vi guardi lungamente! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si rachomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato propio [mano di Francesco; data di ricevimento:] Da Vingnone, a dì 28 di genaio 1384. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXXI dicenbre 1384. Egli è buon dì ch'io non vi scrissi per non avere auto l'agio, però che quatro mesi à ch'io sono stato in Arli a fare lavare cintali 400 di lane per Basciano chon gran pena (e) gran malenchonia per li fortunosi tenpi à fatto in questi paesi di grandi aque, e ancho mi fa bisognio tornarvi per darvi compimento. Sì che per detta chagione aviate perdono, se più spesso non v'ò scritto. Ristoròvi per lo 'nanzi, tornato ch'io sia. Io vi scrissi fino di settenbre II lettere, (e) per esse vi dissi chome a me era bisognio essare di chostà (e) le chagioni; (e) di poi, fino a questo dì, ò aspettata (e) aspetto vostra risposta. (E) di poi sono in Arli, ò saputo chome voi non sete stato ben sano, il di che ebbi dispiacere. (E) di poi ò sentito da Buonansegnia chome sete guarito e in buon punto, il di che ò auto piacere. Nostro Signiore vi tengha lungho tempo in buono stato! E chome per le dette II vi dissi le chagioni a me necesarie a essare di chostà, l'una per metere a punto alchuni nostri fatti (e) l'altra per avere con voi consiglio (e) aiuto, il quale per l'amore m'avete mostrato (e) mostrate non penso fallire, non perdendosi per me, ché perdare nol posso, se non per pocho sapere; (e) a questo à buon rimedio però che anchora non ò di tutto dure l'ossa. Or nientemeno io so' certo che questo non sarà quello che perdare lo mi facci, perché, chome voi sapete, huomo è prima giovane che vechio. E pertanto, poi che l'animo vostro è verso di me buono (e) dolcie, ben sarei io villano che contra a voi fossi crudele (e) aspro (e) ribello al volere vostro. (E) di questo ò aute lettere da chasa da nostro zio, (e) simile da nostra madre; (e) dicemi ch'io lassi anzi perdare le pocissioni e tutto ch'io mi parta dal volere vostro; (e) di questo forte mi gravano, (e) sì l'uno (e) sì l'altro. Per che, computata la faticha che in noi à nostra madre portata, (e) simile nostro zio, in mantenerci fino a questo dì, (e) considerato l'afezione dell'amore m'avete (e) che di voi non posso se non valermi per lo rispetto detto; (e) simile per aprofittare il tempo che con voi sono stato (e) non volere per un anno o più averne perduti III (e) avere passato il volere di nostra madre e essare fuore di voi, per vantagio ch'io trovi, non ne penso meglio valere che di voi, liberamente mi rimetto in voi (e) fo conto che voi mi potete tutto valere (e) fare conto già mai non ne fosse parlato. E in questo ò ferma speranza (e) mia fé, e per fare questo, dispongho non venire ora di chostà, e tutto si dovesse perdare, pure che a grado vi sia, (e) veramente conoscho che questo, esendo bene grado a voi, sarà grado a nostra madre (e) agli altri nostri parenti per lo chui consiglio mi bisognia ghovernare. Facendo io questo, mi rendo sichuro che a me non sarete, valendolo io, men chonosciente che agli altri, e quando a voi parrà n'arete relazione bastevole, sì che alora per me non sarà perduto. Or questo basti intorno a la materia. Atendo da voi risposta. Ma d'una chosa sopra tutto vi pregho: mi rachomandiate a Buonansegnia (e) Tieri che, s'io il vaglia, mi mettano avanti, spezialmente a Tieri, però che con Buonansegnia mi conformo troppo bene. Esso m'ama, (e) Tieri mi frotta. Ora tutto à buon rimedio. Io ve ne pregho. La chagione è bene abile a vedere, però che malvagi morsi sono di pulce magra, che tutto il grasso vorre' al ventre. Or voi mi potete intendare meglio nol so dire, sì che di questo non fo lungho proemio. La morte di Matheo arete sentita, il di che forte mi grava (e) duole per la virtù sua. E s'io ora ben mi richordo, quando era malato, venendo d'Arli, qui mi disse m'avia a parlare per vostra parte. (E) di poi, partii di qui sì tosto che a lui né a me non ne richordò; (e) di poi qui non sono stato, se non ora, (e) lui è morto al mondo - Dio abia fatta viva l'anima! -, sì che da lui non seppi già mai nulla. Pregovi m'avisiate quanto a dire m'avia per vostra parte, se onesta è la domanda. Altrimenti sia per non detto. Or sopra questa materia non vi dicho più, se non che di me facciate chome di vostro figliuolo e servidore, (e) fate conto (e) che voi (e) le chose vostre mi sono al chuore chome mai, e per relazione vera il vedrete. De' fatti di qui non vi scrivo perché qui sono buonamente nuovo, (e) sì perché da Buonansegnia ne sarete avisato. Fate conto questo dì abiamo finato di ragionare le merchantie ci sono, (e) penso, asomate sieno le scritture, trovarete buona ragione. Dio la presti buona per l'inanzi, con salute dell'anima (e) del chorpo! Altro non so ch'io v'abia a dire. Nostro Signiore vi guardi lungamente! El vostro Andrea di Bartalomeo vi si rachomanda di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in Prato propio [mano di Francesco; data di ricevimento:] Da Vingnone, a dì 28 di genaio 1384.
" 63B," Al nome di Dio. A dì 2 di maggio 1392 Per Giusto d'Aghostino vi mando questo dì sacha due di ghuado rendeteli soldi due à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato e a lui dia la buletta del pasagio, per tanto fate di mandarla in qua a ciò ch'io vi possa mandare sacho uno di lana i' quale è rimasto qui di vostro, se no lla mandassi no lla potrei mandare. Priechovi faciatte d'avere la buletta de' due corbeletti di formagio e mandatemela a ciò ch'io possa fare fede a pasagiere di qui al porto come avessi paghato a ciò che voi potete riavere i d. paghati, cosa a pasagiere i' però no debe paghare due volte. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 2 di maggio 1392 Per Giusto d'Aghostino vi mando questo dì sacha due di ghuado rendeteli soldi due à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato e a lui dia la buletta del pasagio, per tanto fate di mandarla in qua a ciò ch'io vi possa mandare sacho uno di lana i' quale è rimasto qui di vostro, se no lla mandassi no lla potrei mandare. Priechovi faciatte d'avere la buletta de' due corbeletti di formagio e mandatemela a ciò ch'io possa fare fede a pasagiere di qui al porto come avessi paghato a ciò che voi potete riavere i d. paghati, cosa a pasagiere i' però no debe paghare due volte. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" W78,"Io ho vergogna, e non mi si parte da lato s'io non ve lo scrivo, che avendo auto per vostra grazia delle frutte da Barzalona dal nostro fattore, cioè vostro e mio, io non v'abbia dato la parte vostra; dicendom'egli per lettera: tante rove della tal ragione, tante rove della tale, e tante di tale. Poi alla giunta delle cose dice, che Agnolo tiene alle mezze; e così dia qui al fratello: e così ho fatto; anzi è passato il mezzo. In somma, a me rimane libbre XII e mezzo di mandorle, 25 di riso o XXVI, e uno paneretto e mezzo d'uve assai cattive e asciutte: e dico mezzo, perchè l'altro mezzo ebbe detto fratello d'Agnolo, e uno intero. E detto mio paneretto intero mandai al maestro nostro, maestro Lorenzo, da parte di Luca; benchè e' saprà la verità: vergognandomi ancora, che a Luca io non facea parte. Sì che nè Lionardo nè mia figliuola nulla n'ha sentito; perchè isconcerei il tutto: e però, a modo da Genova, aggiate perdono. La cagione di questa è, che se vi fosse avanzata una sola scodella di Maiolica da darmi, per mandar per vicinanza capperi o ancioe, ec., o per mangiare insalata; io ve ne prego. Compero spesso ancioe, se ci ha delle buone. Dicolo, chè non pensiate io n'abbia. E so che non ne mangiate. Io ho piena la casa d'ogni bene. Laude, onore e gloria sia a chi le manda; Iddio, nostro principio e fine. Volentieri saprei come godete con questi digiuni. E se n'avete, e mandatene più che due, prometto a Dio e a voi rimandalle a casa vostra in Firenze. - LAPO vostro, sano come pesce, di fuori: dentro, sa Iddio; e io non ne sono in tutto ignorante. ","
Io ho vergogna, e non mi si parte da lato s'io non ve lo scrivo, che avendo auto per vostra grazia delle frutte da Barzalona dal nostro fattore, cioè vostro e mio, io non v'abbia dato la parte vostra; dicendom'egli per lettera: tante rove della tal ragione, tante rove della tale, e tante di tale. Poi alla giunta delle cose dice, che Agnolo tiene alle mezze; e così dia qui al fratello: e così ho fatto; anzi è passato il mezzo. In somma, a me rimane libbre XII e mezzo di mandorle, 25 di riso o XXVI, e uno paneretto e mezzo d'uve assai cattive e asciutte: e dico mezzo, perchè l'altro mezzo ebbe detto fratello d'Agnolo, e uno intero. E detto mio paneretto intero mandai al maestro nostro, maestro Lorenzo, da parte di Luca; benchè e' saprà la verità: vergognandomi ancora, che a Luca io non facea parte. Sì che nè Lionardo nè mia figliuola nulla n'ha sentito; perchè isconcerei il tutto: e però, a modo da Genova, aggiate perdono. La cagione di questa è, che se vi fosse avanzata una sola scodella di Maiolica da darmi, per mandar per vicinanza capperi o ancioe, ec., o per mangiare insalata; io ve ne prego. Compero spesso ancioe, se ci ha delle buone. Dicolo, chè non pensiate io n'abbia. E so che non ne mangiate. Io ho piena la casa d'ogni bene. Laude, onore e gloria sia a chi le manda; Iddio, nostro principio e fine. Volentieri saprei come godete con questi digiuni. E se n'avete, e mandatene più che due, prometto a Dio e a voi rimandalle a casa vostra in Firenze. - LAPO vostro, sano come pesce, di fuori: dentro, sa Iddio; e io non ne sono in tutto ignorante.
" N91,"Al nome di Dio, amen. Dì 5 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra n'ò poi e di nuovo non è a dire. Sete per altre avisati de' danari trattovi per voi propi e pe nostri di Barzalona: areteli pagati e posti a chonto di casquno chome bisongna, rispondete. Per anchora non s'è fatto niente de la lana: sarà brigha avernne lb. 16, dite che se ne dè fare. Di chostà ne viene tutto dì e dàssi per lb. 15 e 15 1/2 e 16 secondo è e questa à un pocho perduto il cholore: sarebe da riuscirnne e fare di nuovo poiché chostà è basata di pregio, arete detto sopra ciò. Anchora non ò da Vingnone che cci mandino zafferani: se mandano, seguirò quanto detto avete e aviseròvene e al mettere dentro si provederà bene che si potrà trare sanza spesa. La vernice ebi e òla mostrata: è minuta chosa, anchora non ne proferanno niente per detta chagone. Vedrò avanzala il più si potrà e daròla via. Dite chome vi regono lane: qui ne viene tutto dì di chostà e danosi al pregio dicho. Ben vorei dicessi quanto fu questa vostra per vedere come tornna e tra noi si piuò ben fare. Vo' dite ragonate costà la vernice lb. 8 in 1/2 e non dite che pesono, non di meno per me se ne farà quelo si dè. Di poi ò finita la vernice mandate a lb. 11 cento: se fosse suta più grossa si sarebe avanzata qualche chosa di pregio. Lunidì la peserò, e danari aremo in questi 15 dì e sono in buono luogo. Conto ve ne farò quando sarà pesata e no me mandate più se no 'l vi dicho però ce n'è per ora, se spaccio c'arà ve 'l dirò. Alquna volta per noi e per altri, per costà e per Vinega, aschade fare alchuno chanbio. È venuto il caso con questi Boromei e alchuno sta cho loro, de' nomi conosce, e rischiesta è d'altri: loro bontà, quanti ne voglo sanza promessa niuna, me ne danno! E però se vi pare fate loro un verso, o a' Chavlachanti o a Guido di Domenicho, quando insieme avesono a fare se 'l possono fare siqurarnente o nno benché pocho monti che, quando bisongno viene, ne truovo ben d'altri, fatelo se vi pare. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Canbi per costì 5 in 5 1/4, Vinegia 4 3/4 in 5 per cento pegio, Parigi e Bruga pari. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 7. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 5 di gungno 1395. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra n'ò poi e di nuovo non è a dire. Sete per altre avisati de' danari trattovi per voi propi e pe nostri di Barzalona: areteli pagati e posti a chonto di casquno chome bisongna, rispondete. Per anchora non s'è fatto niente de la lana: sarà brigha avernne lb. 16, dite che se ne dè fare. Di chostà ne viene tutto dì e dàssi per lb. 15 e 15 1/2 e 16 secondo è e questa à un pocho perduto il cholore: sarebe da riuscirnne e fare di nuovo poiché chostà è basata di pregio, arete detto sopra ciò. Anchora non ò da Vingnone che cci mandino zafferani: se mandano, seguirò quanto detto avete e aviseròvene e al mettere dentro si provederà bene che si potrà trare sanza spesa. La vernice ebi e òla mostrata: è minuta chosa, anchora non ne proferanno niente per detta chagone. Vedrò avanzala il più si potrà e daròla via. Dite chome vi regono lane: qui ne viene tutto dì di chostà e danosi al pregio dicho. Ben vorei dicessi quanto fu questa vostra per vedere come tornna e tra noi si piuò ben fare. Vo' dite ragonate costà la vernice lb. 8 in 1/2 e non dite che pesono, non di meno per me se ne farà quelo si dè. Di poi ò finita la vernice mandate a lb. 11 cento: se fosse suta più grossa si sarebe avanzata qualche chosa di pregio. Lunidì la peserò, e danari aremo in questi 15 dì e sono in buono luogo. Conto ve ne farò quando sarà pesata e no me mandate più se no 'l vi dicho però ce n'è per ora, se spaccio c'arà ve 'l dirò. Alquna volta per noi e per altri, per costà e per Vinega, aschade fare alchuno chanbio. È venuto il caso con questi Boromei e alchuno sta cho loro, de' nomi conosce, e rischiesta è d'altri: loro bontà, quanti ne voglo sanza promessa niuna, me ne danno! E però se vi pare fate loro un verso, o a' Chavlachanti o a Guido di Domenicho, quando insieme avesono a fare se 'l possono fare siqurarnente o nno benché pocho monti che, quando bisongno viene, ne truovo ben d'altri, fatelo se vi pare. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi. Canbi per costì 5 in 5 1/4, Vinegia 4 3/4 in 5 per cento pegio, Parigi e Bruga pari. Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 7. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 96A," Al nome di Dio. A dì 26 di novenbre 1392 Per la schafa di Giorgio di Miglio ricievemo questo dì sacha otto di ghuado e barili otto di biacha e lame ottantauno di pionbo di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. Lasciommi Giorgio la buletta chome avea paghato a santa Ghonda lire 10 soldi 3 denari 1 piccioli per sacha 8 di ghuado. ","
Al nome di Dio. A dì 26 di novenbre 1392 Per la schafa di Giorgio di Miglio ricievemo questo dì sacha otto di ghuado e barili otto di biacha e lame ottantauno di pionbo di tutto faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. Lasciommi Giorgio la buletta chome avea paghato a santa Ghonda lire 10 soldi 3 denari 1 piccioli per sacha 8 di ghuado.
" N85,"Al nome di Dio, amen. Dì 22 di magio 1395. A dì 15 per coriere vi scrissi l'utima e chon esse d'amici, aute arete e fatto dovere. Di poi detto dì per coriere n'ebi una vostra de dì 11, apresso rispondo. Questo dì ò pagato a Iachomino da Pontechorone e f. 364 e più 1/2 per cento l'avantagio chom'è usanza pagare i chanbi che sono in tuto f. 365 s. 24 inperiali, lb. 585 s. 4. E più per siseria s. 8, per noi a 1 per 1.000 s. 11, sì che in tutto sono lb. 586 s. 3. Pe quali vi mando a pagare questo in Guido di Domenicho fiorini trecentoquarantanove s. 14 d. 4 oro per canbio de' sopradetti auti da Boromeo e Iohanni Boromei: al tenpo li pagate e ponete a conto e chancelate la ragone. Anchora non s'è fatto niente de la lana e per solicitare non mancha. Non c'è chi voglia passare le 16 lire, direte se volete si dia. Le peli e vernice non fa per voi il mandare, resta, qui stanno a l'usato. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 23. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 22 di magio 1395. A dì 15 per coriere vi scrissi l'utima e chon esse d'amici, aute arete e fatto dovere. Di poi detto dì per coriere n'ebi una vostra de dì 11, apresso rispondo. Questo dì ò pagato a Iachomino da Pontechorone e f. 364 e più 1/2 per cento l'avantagio chom'è usanza pagare i chanbi che sono in tuto f. 365 s. 24 inperiali, lb. 585 s. 4. E più per siseria s. 8, per noi a 1 per 1.000 s. 11, sì che in tutto sono lb. 586 s. 3. Pe quali vi mando a pagare questo in Guido di Domenicho fiorini trecentoquarantanove s. 14 d. 4 oro per canbio de' sopradetti auti da Boromeo e Iohanni Boromei: al tenpo li pagate e ponete a conto e chancelate la ragone. Anchora non s'è fatto niente de la lana e per solicitare non mancha. Non c'è chi voglia passare le 16 lire, direte se volete si dia. Le peli e vernice non fa per voi il mandare, resta, qui stanno a l'usato. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 23. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" 79A," Al nome di Dio. A dì 9 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Meredone di Biagio da Ghanghalandi pondi otto di sapone, di tutto faremo la volontà di Franciescho di Marcho e Compagnia. I Dio vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna ","
Al nome di Dio. A dì 9 d'aprile 1392 Questo dì ricievemo per la schafa di Meredone di Biagio da Ghanghalandi pondi otto di sapone, di tutto faremo la volontà di Franciescho di Marcho e Compagnia. I Dio vi ghuardi. Per lo vostro Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna
" W44,"Francesco mio. Egli è stato propio dono di Dio, al mio parere, l'accozzamento di Bartolo e mio, a sedere oggi in Santa Maria Nuova, cioè nella chiesa chiusi: dove la prima cosa chiesi di grazia io volea potere parlare insino a mezz'ora, che mai Bartolo mi dovesse far risposta; dipoi io era atto attendere lui insino di notte. E innanzi a Bartolo dissi: Fa' figura tu vadi a' Sei per sindacato o per altro; la risposta ti fia fatta per Francesco e per me, o per Luca, fia questa. E fegliene una gagliarda, quanto parea Iddio m'aitasse favellare; e tutta quella sentenza gli lessi innanzi a parola a parola. Dipoi gli dissi del turbamento vi dava ogni dì; e quanto bene guastava d'uno vostro Ceppo, che ogni dì siamo alle mani, che porta migliaia di fiorini. E in quanti diabolichi pensieri v'avea già messo; e come Bartolo più turbava in una richesta, che gli amici di Francesco non tessevano in uno mese. E insomma, io avea diliberato di chiedergli in questa chiesa una singularissima grazia, la quale era questa; cioè, che si disponesse tutti dì della vita sua, cominciando oggi, a volermi per suo amico. E poi mi distesi a' danni gli verrebbono, de' debiti cattivi più che e' non stimava, quando aremo l'ultima risposta da Vignone; e della vana speranza egli avea nella ragione da Pisa; e che pazzìa era domandare cose ieri finite, o libri vecchi del fallimento di Boninsegna ch'erano in mano de' suoi creditori, morti già è vent'anni. E non vi potrei dire la grazia e la forza Iddio mi diè nella persona e nella lingua; che, come villano ingrato, mai non ne sarò conoscente. E ove mi volesse per amico, disponessesi a credermi per l'onor suo. E se la via del piatire gli piace più, io mi disponeva, sanza fargli mai inganno, Luca e io a perseguitallo tutti dì della nostra vita a ogni Corte ch'egli andasse; solo alla difesa di Francesco, con la ragione in mano. A niuna cosa Bartolo fe risposta (ch'era ventato rosso come fuoco), se none all'amistade: che e' non fe mai cosa che più gli dilettasse. E presemi la mano ritta, e disse parole verso me da non scrivelle per soperchie e vane; solo per fermare questa amistà: ringraziandomi tanto, ch'io nol potrei dire: di questo venendogli quasi le lagrime agli occhi, e onorando voi di parole; che n'ebbi maraviglia. E poi si levò, e tirommi all'altare, quasi non possendo parlare; e non vedendo messale, prese uno libro dal leggio, in mio dispetto; e giurò innanzi alla maestà di Dio, facendo + in sul libro, che egli nè suo fratello nè suoi parenti o amici mai offenderà Francesco nè Luca nè lor cose, nè mai farà richiedere a Corte o fuor di Corte: e non solamente di me, ma e' vuole l'amistà vostra e di Luca, e ch'io me n'adoperi. El conto di Pisa e da Lucca per carta vuole cancellare: e ch'io il richeggia, che me lo atterrà, come ad amico suo, che e' mi chiamava. Solo de' panni da Vignone io adoperi e' perda meno si può, se nulla v'è avanzato. E di questa parte, innanzi io ristesse la mia dicerìa, glie n'avea data quella speranza mi parve; con dire però egli: Mai ne parlerò più che l'amico mio voglia (cioè di me ser Lapo). E ogni volta si vuole legare con voi in compromesso in me, se legar lo volete, ch'egli atterrà il suo fedele sagramento. De! ritornate alla pace vostra; chè Dio non fa queste cose se non per nostro bene, però ch'egli non ha bisogno di noi. El peso è gittato a terra, grazia di Dio. Mostratela a Luca, e non ad altre; se vi pare. Tornai a casa alle 2 ore. - SER LAPO vostro. 16 dicembre. ","
Francesco mio. Egli è stato propio dono di Dio, al mio parere, l'accozzamento di Bartolo e mio, a sedere oggi in Santa Maria Nuova, cioè nella chiesa chiusi: dove la prima cosa chiesi di grazia io volea potere parlare insino a mezz'ora, che mai Bartolo mi dovesse far risposta; dipoi io era atto attendere lui insino di notte. E innanzi a Bartolo dissi: Fa' figura tu vadi a' Sei per sindacato o per altro; la risposta ti fia fatta per Francesco e per me, o per Luca, fia questa. E fegliene una gagliarda, quanto parea Iddio m'aitasse favellare; e tutta quella sentenza gli lessi innanzi a parola a parola. Dipoi gli dissi del turbamento vi dava ogni dì; e quanto bene guastava d'uno vostro Ceppo, che ogni dì siamo alle mani, che porta migliaia di fiorini. E in quanti diabolichi pensieri v'avea già messo; e come Bartolo più turbava in una richesta, che gli amici di Francesco non tessevano in uno mese. E insomma, io avea diliberato di chiedergli in questa chiesa una singularissima grazia, la quale era questa; cioè, che si disponesse tutti dì della vita sua, cominciando oggi, a volermi per suo amico. E poi mi distesi a' danni gli verrebbono, de' debiti cattivi più che e' non stimava, quando aremo l'ultima risposta da Vignone; e della vana speranza egli avea nella ragione da Pisa; e che pazzìa era domandare cose ieri finite, o libri vecchi del fallimento di Boninsegna ch'erano in mano de' suoi creditori, morti già è vent'anni. E non vi potrei dire la grazia e la forza Iddio mi diè nella persona e nella lingua; che, come villano ingrato, mai non ne sarò conoscente. E ove mi volesse per amico, disponessesi a credermi per l'onor suo. E se la via del piatire gli piace più, io mi disponeva, sanza fargli mai inganno, Luca e io a perseguitallo tutti dì della nostra vita a ogni Corte ch'egli andasse; solo alla difesa di Francesco, con la ragione in mano. A niuna cosa Bartolo fe risposta (ch'era ventato rosso come fuoco), se none all'amistade: che e' non fe mai cosa che più gli dilettasse. E presemi la mano ritta, e disse parole verso me da non scrivelle per soperchie e vane; solo per fermare questa amistà: ringraziandomi tanto, ch'io nol potrei dire: di questo venendogli quasi le lagrime agli occhi, e onorando voi di parole; che n'ebbi maraviglia. E poi si levò, e tirommi all'altare, quasi non possendo parlare; e non vedendo messale, prese uno libro dal leggio, in mio dispetto; e giurò innanzi alla maestà di Dio, facendo + in sul libro, che egli nè suo fratello nè suoi parenti o amici mai offenderà Francesco nè Luca nè lor cose, nè mai farà richiedere a Corte o fuor di Corte: e non solamente di me, ma e' vuole l'amistà vostra e di Luca, e ch'io me n'adoperi. El conto di Pisa e da Lucca per carta vuole cancellare: e ch'io il richeggia, che me lo atterrà, come ad amico suo, che e' mi chiamava. Solo de' panni da Vignone io adoperi e' perda meno si può, se nulla v'è avanzato. E di questa parte, innanzi io ristesse la mia dicerìa, glie n'avea data quella speranza mi parve; con dire però egli: Mai ne parlerò più che l'amico mio voglia (cioè di me ser Lapo). E ogni volta si vuole legare con voi in compromesso in me, se legar lo volete, ch'egli atterrà il suo fedele sagramento. De! ritornate alla pace vostra; chè Dio non fa queste cose se non per nostro bene, però ch'egli non ha bisogno di noi. El peso è gittato a terra, grazia di Dio. Mostratela a Luca, e non ad altre; se vi pare. Tornai a casa alle 2 ore. - SER LAPO vostro. 16 dicembre.
" P22,"Al nome di Dio, amen. Dì 24 di marzo 1395. A dì 18 co lettera di Manno di ser Iacomo vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire ogni dì. Disivi come vi mandai per Nicholaio di Mone la chassa di taffetà e seta de' nostri di Firenze, arete aute e dettolo. Anchora per qua mandare non si piuò che danno ci fa: aspetteren tenpo, Idio il mandi. Di vostre lane, coè de le saccha 8 mi resta, non s'è fatto altro che detto v'abi. Per solicitare non resta ma che gova che non ci se ne vende per niuno di nera. Ècci venuto a questi dì lane asai di costà e sì cci se ne atende e simile da Gienova e poche ci se ne vende. E alchuno ce ne mette, per bisongno di danari, l'à vendute, e sie ben lavata chome la vostra, per lb. 15 s. 5 a danari. Non so che pregio vi vaglia chostà, nonn è da mettere s'altro non fa di nuovo, diròvi di continovo. Il verdetto chiestovi non so se sarà fornito a' pregi dettovi, se nno si resti, e cce n'è venuto poi in altri. Per Nicholaio di Mone vi mandai 4 balle di fustani e per Cristofano da Gogholi vetturale ve ne mandai 2 che sono balle 6, faròvene conto per la prima. Fustani e altre cose a uso e pocho si fa. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Quando v'è pasagio per Catelongna avisate e non manchi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 24 di marzo 1395. A dì 18 co lettera di Manno di ser Iacomo vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno e niuna vostra ò poi e di nuovo non è a dire ogni dì. Disivi come vi mandai per Nicholaio di Mone la chassa di taffetà e seta de' nostri di Firenze, arete aute e dettolo. Anchora per qua mandare non si piuò che danno ci fa: aspetteren tenpo, Idio il mandi. Di vostre lane, coè de le saccha 8 mi resta, non s'è fatto altro che detto v'abi. Per solicitare non resta ma che gova che non ci se ne vende per niuno di nera. Ècci venuto a questi dì lane asai di costà e sì cci se ne atende e simile da Gienova e poche ci se ne vende. E alchuno ce ne mette, per bisongno di danari, l'à vendute, e sie ben lavata chome la vostra, per lb. 15 s. 5 a danari. Non so che pregio vi vaglia chostà, nonn è da mettere s'altro non fa di nuovo, diròvi di continovo. Il verdetto chiestovi non so se sarà fornito a' pregi dettovi, se nno si resti, e cce n'è venuto poi in altri. Per Nicholaio di Mone vi mandai 4 balle di fustani e per Cristofano da Gogholi vetturale ve ne mandai 2 che sono balle 6, faròvene conto per la prima. Fustani e altre cose a uso e pocho si fa. Né altro per questa vi dicho. Cristo vi ghuardi per Quando v'è pasagio per Catelongna avisate e non manchi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" G13,"Al nome di Dio, a dì xxij di febraio 1400 A primo di questo, per uno liuto piccoli d'alchuno marinai gienovesi, vi scrivemo l'ultima: atendiamo se avute l'avete. Rispondete. Dipoi abiamo una vostra fatta a dì 28 del pasato. Pocha risposta acade: farèlavi in questa. Rispondete. Avesti le partite vi mandamo e tutto, dite, trovate chome noi; e de' s. 31 d. 3 v'è diferenza da voi a noi, dite sono per senseria e vostra provigione di danari canbiati per noi, e' quali abiamo posti a vostro conto; ma noi non pensavamo ci mettesi providigione a' canbi. Or perch'è piccola cosa non churiamo: per l'avenire vi piacca niente mettere perché di quello a voi scadesse comettere, di cò niente prenderemo. Siate avisati. Trovianci uno altro erorre a nostro danno di s. 5 che noi v'abiamo a debitore in una partita di lb. 214, per f. 167 s. - d. 6 traesti a' nostri di Firenze ne' vostri, e e a creditore v'abiamo a una partita di lb. 213 s. 15 vi traemo noi di qua, i messere Caccanemicho e Ghaleazo Salvagi e voi niente dite di queste 2 partite, e pertanto provedetele e avisateci come sta, che s. 5 ci sarebbe d'errore. Rispondete. Ongni altra cosa siamo d'acordo. Per ancora nonn abiavate finito l'olio e la cagione abiamo vista e pensate varrà meglo perché dite a Maiolicha quest'anno pensate sarà caro. Ora come per più ditto v'abiamo, lo finiate con più vantagio potete e fatene come se vostro fusse e di quanto segue, ci avisate. Rispondete. Sapone, dite, vale costà da lb. 4 s. 5 in s. 15 cant. e asai, dite, se ne spacca: che sia in buonora! Se pasagio ci ariverà per costà, abiamo animo mandarvene. I danari di vostri pani nonn abiamo rischosso nesuno: stano fuori di qui. Abiamo comesso a' nostri amici li ci rischuotano e subito pensiamo sarano e, avuti, li vi rimetteremo e aviserè. Paghasti i danari vi traemo per nostri di Roma; dipoi arete paghati li altri vi traemo e posto a loro. Rispondete. Gl'ultimi furono lb. 1170 in Matteo Calvo, a dì 28 di giennaio e lb. 385 in Antonio Lomelino insino a dì 12 di questo e lb. 385 in Matteo Calvo, a dì 16 di questo, in Matteo Calvo per on. 150 e on. 50 e on. 50, qui, da Iacopo Salvagio, e' quali promettete e paghate al tenpo come si contiene per quelle del canbio e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. El filo da lettere non volete ogimai lo mandiamo, e così faremo. Rimangnamo avisati che per le nuove di Tanberlano, in spezie e cotoni essere costà motati, ma niente dite si vende. Atendiamo dipoi che arano fatto: dittene bene vostro parere e se altra nuova sentite di Levante. Rispondete. Di Baldo Spinola e Lazerino dal Caretto armano ghalee per male fare, rimangnamo avisati. Che Idio tolgha loro la possa: avisateci che segue. Avisateci pregio d'oro filato fine quanto costasse la libra: avisatene che aremo animo a volerne alquanto. Rispondete. Volgi. Questi danari sono venuti in bassi pregi, ma parci varano meglo e spezialmente uscendo bisongno: direnvi che farano. Noi vorremo vi 'formassi a punto di pregio di chuoia barberesche e spangnuole d'ongni ragione, di grande e piccole, e di che peso e che pregio costassono, esendo belle e frescha roba e buona e di stagione: mettetevene a sentire, e noi avisate a pieno perché aremo l'animo a volerne buona soma. Hora, a tutta ventura, voglamo, a l'avuta di questa, esendo costà pasagio di nave buono, che voi ci conpriate insino a chuoia treciento di bue, barberesche; ed esendo di cantara 25 le 100 chuoia, vorremo ci venissono costate il cento f. 85 in 80 spaccate e alcho per alchuna cosa più no resti, pure che siano buona roba; ed esendo di più peso a la venante, siamo contenti le conperiate tanto più; e ancho esendo di meno peso, tanto meno; ma no voremo di meno che cant. 20 pesase il cento, anzi più. E 'sedo di 20, voremo ci venisono il cento, f. 61 in 60; ma piutosto piglate quelle di più peso e fate siamo ben serviti, che riuscendoci bene, ne vorremo più soma. E se venite a mandare, ci fate chorere rischio per nave di f. dugientocinquanta in treciento: che Idio ci presti di sua grazia. E' danari vi bisongnano per noi, traete da Firenze o da Roma da' nostri donde più vantagio vi pare. Rispondete. Ancho vorremo ci avisassi pregio d'accaio minuto e stangno: così fate. Rispondete. E vorremo ancho, esendo pasagio per qua, voi ci conprassi per insino a lib. 2000 in 3000 di stangno e vorremo ci venisse costato il cantaro, o in vergha o i lame, lb. dodici in dodici s. x il cantaro spaccato. E ancho no potendo meglo, insino a lb. tredici siamo contenti, a danari o a tenpo, come meglo potete e qua, a nnoi, lo mandate prestamente, cioè per lo primo pasagio di nave: che Idio ne presti salvamento e guadangno. Dianvi la comessione largha perché ci possiate bene servire e pensiamo per mancho l'arete: vantagiateci a vostra possa e rispondete. Pregio d'ariento costà rimangnamo avisati come si mantiene: per ongni lettera ci avisate; e simile di carlini scarsi quanti a fiorini, e simile pregio di chorone d'oro di Franca, costì o voglamo dire schudi: avisate. Rispondete. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi per costà, boce, lb. 7 s. 16; Firenze, 48 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. ","
Al nome di Dio, a dì xxij di febraio 1400 A primo di questo, per uno liuto piccoli d'alchuno marinai gienovesi, vi scrivemo l'ultima: atendiamo se avute l'avete. Rispondete. Dipoi abiamo una vostra fatta a dì 28 del pasato. Pocha risposta acade: farèlavi in questa. Rispondete. Avesti le partite vi mandamo e tutto, dite, trovate chome noi; e de' s. 31 d. 3 v'è diferenza da voi a noi, dite sono per senseria e vostra provigione di danari canbiati per noi, e' quali abiamo posti a vostro conto; ma noi non pensavamo ci mettesi providigione a' canbi. Or perch'è piccola cosa non churiamo: per l'avenire vi piacca niente mettere perché di quello a voi scadesse comettere, di cò niente prenderemo. Siate avisati. Trovianci uno altro erorre a nostro danno di s. 5 che noi v'abiamo a debitore in una partita di lb. 214, per f. 167 s. - d. 6 traesti a' nostri di Firenze ne' vostri, e e a creditore v'abiamo a una partita di lb. 213 s. 15 vi traemo noi di qua, i messere Caccanemicho e Ghaleazo Salvagi e voi niente dite di queste 2 partite, e pertanto provedetele e avisateci come sta, che s. 5 ci sarebbe d'errore. Rispondete. Ongni altra cosa siamo d'acordo. Per ancora nonn abiavate finito l'olio e la cagione abiamo vista e pensate varrà meglo perché dite a Maiolicha quest'anno pensate sarà caro. Ora come per più ditto v'abiamo, lo finiate con più vantagio potete e fatene come se vostro fusse e di quanto segue, ci avisate. Rispondete. Sapone, dite, vale costà da lb. 4 s. 5 in s. 15 cant. e asai, dite, se ne spacca: che sia in buonora! Se pasagio ci ariverà per costà, abiamo animo mandarvene. I danari di vostri pani nonn abiamo rischosso nesuno: stano fuori di qui. Abiamo comesso a' nostri amici li ci rischuotano e subito pensiamo sarano e, avuti, li vi rimetteremo e aviserè. Paghasti i danari vi traemo per nostri di Roma; dipoi arete paghati li altri vi traemo e posto a loro. Rispondete. Gl'ultimi furono lb. 1170 in Matteo Calvo, a dì 28 di giennaio e lb. 385 in Antonio Lomelino insino a dì 12 di questo e lb. 385 in Matteo Calvo, a dì 16 di questo, in Matteo Calvo per on. 150 e on. 50 e on. 50, qui, da Iacopo Salvagio, e' quali promettete e paghate al tenpo come si contiene per quelle del canbio e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. El filo da lettere non volete ogimai lo mandiamo, e così faremo. Rimangnamo avisati che per le nuove di Tanberlano, in spezie e cotoni essere costà motati, ma niente dite si vende. Atendiamo dipoi che arano fatto: dittene bene vostro parere e se altra nuova sentite di Levante. Rispondete. Di Baldo Spinola e Lazerino dal Caretto armano ghalee per male fare, rimangnamo avisati. Che Idio tolgha loro la possa: avisateci che segue. Avisateci pregio d'oro filato fine quanto costasse la libra: avisatene che aremo animo a volerne alquanto. Rispondete. Volgi. Questi danari sono venuti in bassi pregi, ma parci varano meglo e spezialmente uscendo bisongno: direnvi che farano. Noi vorremo vi 'formassi a punto di pregio di chuoia barberesche e spangnuole d'ongni ragione, di grande e piccole, e di che peso e che pregio costassono, esendo belle e frescha roba e buona e di stagione: mettetevene a sentire, e noi avisate a pieno perché aremo l'animo a volerne buona soma. Hora, a tutta ventura, voglamo, a l'avuta di questa, esendo costà pasagio di nave buono, che voi ci conpriate insino a chuoia treciento di bue, barberesche; ed esendo di cantara 25 le 100 chuoia, vorremo ci venissono costate il cento f. 85 in 80 spaccate e alcho per alchuna cosa più no resti, pure che siano buona roba; ed esendo di più peso a la venante, siamo contenti le conperiate tanto più; e ancho esendo di meno peso, tanto meno; ma no voremo di meno che cant. 20 pesase il cento, anzi più. E 'sedo di 20, voremo ci venisono il cento, f. 61 in 60; ma piutosto piglate quelle di più peso e fate siamo ben serviti, che riuscendoci bene, ne vorremo più soma. E se venite a mandare, ci fate chorere rischio per nave di f. dugientocinquanta in treciento: che Idio ci presti di sua grazia. E' danari vi bisongnano per noi, traete da Firenze o da Roma da' nostri donde più vantagio vi pare. Rispondete. Ancho vorremo ci avisassi pregio d'accaio minuto e stangno: così fate. Rispondete. E vorremo ancho, esendo pasagio per qua, voi ci conprassi per insino a lib. 2000 in 3000 di stangno e vorremo ci venisse costato il cantaro, o in vergha o i lame, lb. dodici in dodici s. x il cantaro spaccato. E ancho no potendo meglo, insino a lb. tredici siamo contenti, a danari o a tenpo, come meglo potete e qua, a nnoi, lo mandate prestamente, cioè per lo primo pasagio di nave: che Idio ne presti salvamento e guadangno. Dianvi la comessione largha perché ci possiate bene servire e pensiamo per mancho l'arete: vantagiateci a vostra possa e rispondete. Pregio d'ariento costà rimangnamo avisati come si mantiene: per ongni lettera ci avisate; e simile di carlini scarsi quanti a fiorini, e simile pregio di chorone d'oro di Franca, costì o voglamo dire schudi: avisate. Rispondete. E più per questa non vi abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi per costà, boce, lb. 7 s. 16; Firenze, 48 1/1. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi.
" G07,"Al nome di Dio, a dì xv di dicenbre 1400 L'ultima vi scrivemo a dì 12 di questo; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Per più v'abiamo ditto ci mandiate le nostre partite salde. Se no l'avete fatto, a l'avuta di questa no manchi lo faccate e quelo per noi vi fia manchato, ritratti e noi avisate: fate e' no manchi perch'è bisongno aconcare nostri conti. Rispondete. Il nostro holio pensiamo sarà finito e dove no l'avessi finito, a l'avuta di questa v'ingiengnate a finirlo che mille anni ci pare. A' nostri n'abiamo scritto ancho ve ne scrivano: seguite quanto vi dirano e noi di tutto avisate. Abianvi tratto per nostri di Roma in Francescho de' Bardi e conp., lb. 817 s. 10 di gienovini per on. 100, qui, da Benedetto de' Bardi e conp., e' quali paghate chome per quella del canbio si contiene e a conto de' ditti di Roma ponete, e nonn esendovi rimesi li ritraete donde più vantagio potrete. Rispondete. Abianvi ditto ci tengnate bene avisati di sapone sodo come se ne spacase e di suo pregio perché valendo meglo di lb. 4 s. 5 in 4 s. 10, come scritto ci avete, ve ne manderemo esendoci pasagio. Rispondete. Quando fia il tenpo di vostri panni faremo d'avere i danari e rimetteranovisi e sarete avisati. Lo spagho di lettere che per altra ci chiedesti, come pasagio vengha costà lo vi manderemo e sarete avisati. E altro per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi per costà, lb. 8 s. 2; per altri parti, .h. e per meno valere: direnvi che farano. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conp., in Gienova Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xv di dicenbre 1400 L'ultima vi scrivemo a dì 12 di questo; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Per più v'abiamo ditto ci mandiate le nostre partite salde. Se no l'avete fatto, a l'avuta di questa no manchi lo faccate e quelo per noi vi fia manchato, ritratti e noi avisate: fate e' no manchi perch'è bisongno aconcare nostri conti. Rispondete. Il nostro holio pensiamo sarà finito e dove no l'avessi finito, a l'avuta di questa v'ingiengnate a finirlo che mille anni ci pare. A' nostri n'abiamo scritto ancho ve ne scrivano: seguite quanto vi dirano e noi di tutto avisate. Abianvi tratto per nostri di Roma in Francescho de' Bardi e conp., lb. 817 s. 10 di gienovini per on. 100, qui, da Benedetto de' Bardi e conp., e' quali paghate chome per quella del canbio si contiene e a conto de' ditti di Roma ponete, e nonn esendovi rimesi li ritraete donde più vantagio potrete. Rispondete. Abianvi ditto ci tengnate bene avisati di sapone sodo come se ne spacase e di suo pregio perché valendo meglo di lb. 4 s. 5 in 4 s. 10, come scritto ci avete, ve ne manderemo esendoci pasagio. Rispondete. Quando fia il tenpo di vostri panni faremo d'avere i danari e rimetteranovisi e sarete avisati. Lo spagho di lettere che per altra ci chiedesti, come pasagio vengha costà lo vi manderemo e sarete avisati. E altro per questa non vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Canbi per costà, lb. 8 s. 2; per altri parti, .h. e per meno valere: direnvi che farano. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conp., in Gienova Risposto
" P36,"Al nome di Dio, amen. A dì 15 d'aprile 1396. Conto di spese fatte a una chassa di tafettà e seta avemo da Pisa da' nostri e mandata a Vingnone per Ginevra come direno: per vettura e passagi da Pisa qui lb. 8 s. 17; per dazio di Milano per patto lb. 1 s. 5; per riva s. 5, per la pesa, fanti e guardie s. 2 lb. s. 7; per levatura et buletta di Singnore lb. s. - d. 10; per buletta di passo e per la contralettera lb. s. - d. 9; per bracia 4 di chanovaccio per invoglialle in fardelli con altre balle lb. s. 5; per corde e legare s. 2, per noi s. 4 lb. s. 6; per porto e pedagi di qui a Ginevra lb. 5 s. 16; soma lb. 16 s. 18 d. 7 inperiali. E tanto ponete a mio se fatto non è e rispondete. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, e. 303. Conto. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 15 d'aprile 1396. Conto di spese fatte a una chassa di tafettà e seta avemo da Pisa da' nostri e mandata a Vingnone per Ginevra come direno: per vettura e passagi da Pisa qui lb. 8 s. 17; per dazio di Milano per patto lb. 1 s. 5; per riva s. 5, per la pesa, fanti e guardie s. 2 lb. s. 7; per levatura et buletta di Singnore lb. s. - d. 10; per buletta di passo e per la contralettera lb. s. - d. 9; per bracia 4 di chanovaccio per invoglialle in fardelli con altre balle lb. s. 5; per corde e legare s. 2, per noi s. 4 lb. s. 6; per porto e pedagi di qui a Ginevra lb. 5 s. 16; soma lb. 16 s. 18 d. 7 inperiali. E tanto ponete a mio se fatto non è e rispondete. Cristo vi guardi per Tommaso di ser Giovani in Milano. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. Posto al Memoriale E, e. 303. Conto.
" W50,"Così m'avviene della ronzina, come ora di questo, che non mi so tanto isforzare d'ottima fidanza, ch'io non mi senta la vergogna noiarmi. E pure le necessitadi entrano in que' mezzi, e fanno fare quel ch'io fo. Pregovi in su questa zanetta facciate porre un poco di canovaccio, e come avete per cui, me la fate dare a Piero di Niccolaio di Cavalcante, del quale ho maraviglia non sentirvi mai dire ch'esso sia nella vostra amistà, essendo esso di tanta gentile mente. Io li sono obbligato: e per segno d'amore gli mando di quello frutto che i nostri Signori usano in questo autunno; il quale non si fa buono quanto in una lieta villa che è nel nostro Mugello. Alla prima festa, se vi piacerà, saremo insieme, se nulla si può promettere ch'a venire abbia. Di voi ho saputo novelle dal fondaco: d'una sono certo, che invecchiamo, e ogni giorno pone piede all'altro, e sollecitanci a cadere; e conosciamo il bene dal male: e per questo per natura, sanza alcuna fede, dobbiamo cognoscere uno Dio ci ha criati, e fatto tanto deficio quanto è l'universo, con tutte sue bellezze: pensate monizioni vuole tal rocca a sostenersi! e sta: e per questo vedere, siamo obbligati per natura questo Dio sì savio sì grande ad amare; e amandolo, credere a' suoi detti, ai suoi santi, ai suoi miracoli, alle sue veritadi. E trattando l'altre cose per quello che le vagliono, con lui solo dilettarsi: e alle volte pensare del fine per che venimmo, e che le cose di tanto sudore si lascino bene; e partire in pace, non disperato. E come disse uno savio: Colui è intendente, che intende ch'egli ha a morire. E per questa veritade daremo qualche ordine a rassettare il vostro testamento. E ora che siete vivo, e quinci non vi levaste, ordinare col savio la forma di quel Ceppo; e non averlo a fare co' medici intorno: chè sarà vergogna pure a dirne, avendoci Iddio dato tanto tempo. Io sono stato con voi questi dì passati; e penso poi che 'l mio cuore sente dentro sì di voi, che 'l vostro non dorme di me. Benchè i benifici mi fate ogni giorno, e la carità m'avete tanta, ne fanno compiuta pruova. Più non dico, se none che, tornando al principale proposito, vi dirò nell'usato amore uno detto di Seneca, e io il notai. Molti dice aver trovati, che hanno passata la vita innanzi che abbino dato modo a ordinalla, avendone buona volontà. E io non so uomo a cui questo si convenga, quanto contro a me. Fate uno verso a Piero detto, insieme con la paneruzzola; e dite come il vostro figliuolo gliel manda, o volete dire vostro servo; e per mio amore lo 'nducete al vostro. ","
Così m'avviene della ronzina, come ora di questo, che non mi so tanto isforzare d'ottima fidanza, ch'io non mi senta la vergogna noiarmi. E pure le necessitadi entrano in que' mezzi, e fanno fare quel ch'io fo. Pregovi in su questa zanetta facciate porre un poco di canovaccio, e come avete per cui, me la fate dare a Piero di Niccolaio di Cavalcante, del quale ho maraviglia non sentirvi mai dire ch'esso sia nella vostra amistà, essendo esso di tanta gentile mente. Io li sono obbligato: e per segno d'amore gli mando di quello frutto che i nostri Signori usano in questo autunno; il quale non si fa buono quanto in una lieta villa che è nel nostro Mugello. Alla prima festa, se vi piacerà, saremo insieme, se nulla si può promettere ch'a venire abbia. Di voi ho saputo novelle dal fondaco: d'una sono certo, che invecchiamo, e ogni giorno pone piede all'altro, e sollecitanci a cadere; e conosciamo il bene dal male: e per questo per natura, sanza alcuna fede, dobbiamo cognoscere uno Dio ci ha criati, e fatto tanto deficio quanto è l'universo, con tutte sue bellezze: pensate monizioni vuole tal rocca a sostenersi! e sta: e per questo vedere, siamo obbligati per natura questo Dio sì savio sì grande ad amare; e amandolo, credere a' suoi detti, ai suoi santi, ai suoi miracoli, alle sue veritadi. E trattando l'altre cose per quello che le vagliono, con lui solo dilettarsi: e alle volte pensare del fine per che venimmo, e che le cose di tanto sudore si lascino bene; e partire in pace, non disperato. E come disse uno savio: Colui è intendente, che intende ch'egli ha a morire. E per questa veritade daremo qualche ordine a rassettare il vostro testamento. E ora che siete vivo, e quinci non vi levaste, ordinare col savio la forma di quel Ceppo; e non averlo a fare co' medici intorno: chè sarà vergogna pure a dirne, avendoci Iddio dato tanto tempo. Io sono stato con voi questi dì passati; e penso poi che 'l mio cuore sente dentro sì di voi, che 'l vostro non dorme di me. Benchè i benifici mi fate ogni giorno, e la carità m'avete tanta, ne fanno compiuta pruova. Più non dico, se none che, tornando al principale proposito, vi dirò nell'usato amore uno detto di Seneca, e io il notai. Molti dice aver trovati, che hanno passata la vita innanzi che abbino dato modo a ordinalla, avendone buona volontà. E io non so uomo a cui questo si convenga, quanto contro a me. Fate uno verso a Piero detto, insieme con la paneruzzola; e dite come il vostro figliuolo gliel manda, o volete dire vostro servo; e per mio amore lo 'nducete al vostro.
" Y88,"Giovanni di Tano dipintore dee dare, a dì 22 di novembre, fiorini tre, soldi quindici, denari sei, per fiorini tre d'oro di zecha ebe fino a dì 23 di giugnio . E dee dare, a dì detto, fiorini quatro, soldi uno, denari due, a q., per once xvij, denari xvij d'azurro della Magnia ebe da noi . (Libro Nero A, Debitori e Creditori, an. 1400-4, a c. 144 t.) ","
Giovanni di Tano dipintore dee dare, a dì 22 di novembre, fiorini tre, soldi quindici, denari sei, per fiorini tre d'oro di zecha ebe fino a dì 23 di giugnio . E dee dare, a dì detto, fiorini quatro, soldi uno, denari due, a q., per once xvij, denari xvij d'azurro della Magnia ebe da noi . (Libro Nero A, Debitori e Creditori, an. 1400-4, a c. 144 t.)
" N52,"Al nome di Dio, amen. A dì 6 di marzo 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora dirò pocho. Le lane ò aute e per anchora non ò niente fatto e per solicitare non mancha. Truovene bene lb. 15 del cento ed ela vale più: vedrò d'avanzarla il più si potrà e d'avere i danari e diròvene conto. I' v'ò mandato pù lettere a Vingnone che atendo l'abiate aute e mandate e detolo. Detto v'ò che l'amicho di qui quanto à seguito e per lo meglo e chome à chonsentito. E tornno chon uno nostro amicho per questi parechi dì tanto abi risposta da Vingnone e da Firenze che 'n questi 10 dì dè chonparire e poi segurò quelo chrederono mè stia e diròlvi. I' v'ò mandato a pagare a dì primo di questo in Bartolomeo Guidotti f. 130 s. 12 d. 2 oro per f. 136 s. 8 d. 6 inperiali auti da Manno di ser Iachopo e conpagni: al tenpo li pagate e ponete a chonto de' nostri di Barzalona per fustani mandati loro, rispondete. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo in Milano, dì 7. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno; in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 6 di marzo 1394. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra ò poi e ora dirò pocho. Le lane ò aute e per anchora non ò niente fatto e per solicitare non mancha. Truovene bene lb. 15 del cento ed ela vale più: vedrò d'avanzarla il più si potrà e d'avere i danari e diròvene conto. I' v'ò mandato pù lettere a Vingnone che atendo l'abiate aute e mandate e detolo. Detto v'ò che l'amicho di qui quanto à seguito e per lo meglo e chome à chonsentito. E tornno chon uno nostro amicho per questi parechi dì tanto abi risposta da Vingnone e da Firenze che 'n questi 10 dì dè chonparire e poi segurò quelo chrederono mè stia e diròlvi. I' v'ò mandato a pagare a dì primo di questo in Bartolomeo Guidotti f. 130 s. 12 d. 2 oro per f. 136 s. 8 d. 6 inperiali auti da Manno di ser Iachopo e conpagni: al tenpo li pagate e ponete a chonto de' nostri di Barzalona per fustani mandati loro, rispondete. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo in Milano, dì 7. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno; in Gienova.
" Y63,"Richordanza che, a dì xiiij di gennaio 1393, noi rimanemo d'achordo con Lorenzo di Nicholò dipintore, conpagno di Nicholò di Piero dipintore, che noi gli dobiamo dare al presente fiorini dieci d'oro in Firenze, per parte del resto che de' avere da noi di più lavorio che ci è fatto in questa chasa e in San Franciescho e in ongni altro luogho per insino a questo dì; chome apare per una iscritta di mano di messer Giovanni di Gheraldo, soscritta di sua mano e di maestro Angnolo di Tadeo dipintore, albitri tra noi et il detto Nicholò di tutto il lavorio che fatto ci à; chome apare per detta iscritta; che al presente noi diamo o facciamo dare in Firenze a detto Nicholò fiorini dieci d'oro; e che d'ongni resto dovesse avere da noi, debe indugiare per tutta quaresima, e fagli risposta, e deliberare s'egli de' fare le storie che sono a fare in San Francescho, chome apare per una iscritta di sua mano d'essere in achordo cho lui, o del sì o del no; e vedere ongni chonto ch'è tra lui e noi, e vedere e stare a buono chonto l'uno all'altro; e in chaso che noi non ci acchordassomo, che non facesse dette istorie, dargli ongni resto che dovesse avere da noi; ed elgli ci debe chompiere il San Cristofano di chasa a piè della ischala, o fare chonpiere per modo che stia bene, a nostri cholori, e di mangiare e bere e dormire di cholui che lo chonpierà. E io Lorenzo di Nicholò dipintore sono chontento, entro per Nicholò e ciò che bisongna per lo predetto Nicholò di Pietro dipintore di quanto è scritto di sopra, prometto al detto Francescho di Marcho, che 'l detto Nicholò sarà chontento, a questo dì xiiij di gennaio 1393, sarà chontento a questo patto fatto e scritto di sopra per mano di Barzalone di Spedalieri. Io Lorenzo di Nicholò mi sono soscritto di mia propria mano, questo dì detto. (Memoriale Nero, an 1393-96, a c. 100.) ","
Richordanza che, a dì xiiij di gennaio 1393, noi rimanemo d'achordo con Lorenzo di Nicholò dipintore, conpagno di Nicholò di Piero dipintore, che noi gli dobiamo dare al presente fiorini dieci d'oro in Firenze, per parte del resto che de' avere da noi di più lavorio che ci è fatto in questa chasa e in San Franciescho e in ongni altro luogho per insino a questo dì; chome apare per una iscritta di mano di messer Giovanni di Gheraldo, soscritta di sua mano e di maestro Angnolo di Tadeo dipintore, albitri tra noi et il detto Nicholò di tutto il lavorio che fatto ci à; chome apare per detta iscritta; che al presente noi diamo o facciamo dare in Firenze a detto Nicholò fiorini dieci d'oro; e che d'ongni resto dovesse avere da noi, debe indugiare per tutta quaresima, e fagli risposta, e deliberare s'egli de' fare le storie che sono a fare in San Francescho, chome apare per una iscritta di sua mano d'essere in achordo cho lui, o del sì o del no; e vedere ongni chonto ch'è tra lui e noi, e vedere e stare a buono chonto l'uno all'altro; e in chaso che noi non ci acchordassomo, che non facesse dette istorie, dargli ongni resto che dovesse avere da noi; ed elgli ci debe chompiere il San Cristofano di chasa a piè della ischala, o fare chonpiere per modo che stia bene, a nostri cholori, e di mangiare e bere e dormire di cholui che lo chonpierà. E io Lorenzo di Nicholò dipintore sono chontento, entro per Nicholò e ciò che bisongna per lo predetto Nicholò di Pietro dipintore di quanto è scritto di sopra, prometto al detto Francescho di Marcho, che 'l detto Nicholò sarà chontento, a questo dì xiiij di gennaio 1393, sarà chontento a questo patto fatto e scritto di sopra per mano di Barzalone di Spedalieri. Io Lorenzo di Nicholò mi sono soscritto di mia propria mano, questo dì detto. (Memoriale Nero, an 1393-96, a c. 100.)
" I34,"Al nome di Dio, a dì xxiij di gienaio 1399 L' ultima vi scrivemo a dì xj cho lettera de' nostri di Firenze e diciemovi quelo bisogniò; poi ricieuto non abiamo vostra lettera e podio v'abiamo a richordare: direnvi che bisogna. Mandamovi chon quella il chonto de la vostra balla de' Chiaramonti vendemo, e chon questa arete la chopia e chome vedrete e' se ne rifà netto, abatuto le spese, on. 10 tt. 9 gr. 3, e choxì abiamo posto dobiate avere: achonciateli voi non l'avendo fatto e rispondete. I danari d'essi avamo poi a Napoli, e chome vi si disse noi abiamo scritto a' vostri di Firenze li ci traghino per voi e choxì penxiamo faranno: da loro lo saprete. Questi danari sono a' pregi vedete e nulla o pocho ci si fa: parci a' pregi sieno per istarxi un pezo o di nuovo altro aparebe. Non vi diciamo più. Siamo a' piacieri vostri: Idio vi ghuardi. Per Firenze, 46 1/4 in 1/1; Gienova, lb. 8 s. 3; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 16 1/1; ducati romani, tt. 4 gr. 4 1/1. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 24. Manno degli Agli, in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì xj di febraio ","
Al nome di Dio, a dì xxiij di gienaio 1399 L' ultima vi scrivemo a dì xj cho lettera de' nostri di Firenze e diciemovi quelo bisogniò; poi ricieuto non abiamo vostra lettera e podio v'abiamo a richordare: direnvi che bisogna. Mandamovi chon quella il chonto de la vostra balla de' Chiaramonti vendemo, e chon questa arete la chopia e chome vedrete e' se ne rifà netto, abatuto le spese, on. 10 tt. 9 gr. 3, e choxì abiamo posto dobiate avere: achonciateli voi non l'avendo fatto e rispondete. I danari d'essi avamo poi a Napoli, e chome vi si disse noi abiamo scritto a' vostri di Firenze li ci traghino per voi e choxì penxiamo faranno: da loro lo saprete. Questi danari sono a' pregi vedete e nulla o pocho ci si fa: parci a' pregi sieno per istarxi un pezo o di nuovo altro aparebe. Non vi diciamo più. Siamo a' piacieri vostri: Idio vi ghuardi. Per Firenze, 46 1/4 in 1/1; Gienova, lb. 8 s. 3; ducati viniziani e fiorini, tt. 4 gr. 16 1/1; ducati romani, tt. 4 gr. 4 1/1. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 24. Manno degli Agli, in Pisa 1399 Da Ghaeta, a dì xj di febraio
" I20,"Mccclxxxxviiij Apresso vi diremo contto di balle una di panni gigniachi venduti di vostro. A Gianello Polonbo che sta a Sessa, a dì iiij di settenbre, tenpo mesi iiij: xij panni gigniachi, per tt. xlj la peza; montono, on. xvj t. xii, on. xvj tt. xij; canne v palmi v invoglia; per tutto tt. xiij gr. x, on. - tt. xiij gr. x; Somma on. xvj tt. xxv gr. x; Abatianne per queste spese: per nolo da Pixa a Ghaeta, a f. 3/4 per peza, paghato per panni x, on. 1 tt. vij gr. x; per beveragio a' ghomiti de la ghalea, on. - tt. - gr. vij 1/1; per bastagi, per farla portare da ghalea a chaxa, on. tt. - gr. iij; per uno per cento paghato a la doana, on. - tt. v; per senserria de' detti panni venduti, on. - tt. 1 gr. xij; per nostra provixione a ij per cento, on. - tt. x; Somma le spese dovia dare on. j tt. xxiiij gr. xij 1/1. Restate a 'vere on. xv tt. gr. xvij 1/1. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno d'Albizo, i Pixa Posto al Memoriale E, a c. 20 Chonto ","
Mccclxxxxviiij Apresso vi diremo contto di balle una di panni gigniachi venduti di vostro. A Gianello Polonbo che sta a Sessa, a dì iiij di settenbre, tenpo mesi iiij: xij panni gigniachi, per tt. xlj la peza; montono, on. xvj t. xii, on. xvj tt. xij; canne v palmi v invoglia; per tutto tt. xiij gr. x, on. - tt. xiij gr. x; Somma on. xvj tt. xxv gr. x; Abatianne per queste spese: per nolo da Pixa a Ghaeta, a f. 3/4 per peza, paghato per panni x, on. 1 tt. vij gr. x; per beveragio a' ghomiti de la ghalea, on. - tt. - gr. vij 1/1; per bastagi, per farla portare da ghalea a chaxa, on. tt. - gr. iij; per uno per cento paghato a la doana, on. - tt. v; per senserria de' detti panni venduti, on. - tt. 1 gr. xij; per nostra provixione a ij per cento, on. - tt. x; Somma le spese dovia dare on. j tt. xxiiij gr. xij 1/1. Restate a 'vere on. xv tt. gr. xvij 1/1. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno d'Albizo, i Pixa Posto al Memoriale E, a c. 20 Chonto
" Y77,"1394, 16 settembre. Fiorini 13, soldi 25, denari 7, picc. (a oro, fiorini 13, soldi 6, denari 9), «demo per lui a maestro Ambruogio orafo, per libre 5, once j d'azuro de la Magna. » (Quadernaccio A, a c. 183.) ","
1394, 16 settembre. Fiorini 13, soldi 25, denari 7, picc. (a oro, fiorini 13, soldi 6, denari 9), «demo per lui a maestro Ambruogio orafo, per libre 5, once j d'azuro de la Magna. » (Quadernaccio A, a c. 183.)
" N46,"Al nome di Dio, amen. A dì 26 di febraio 1394. Stamane cho lettera di Manno vi scrissi e niuna vostra ò poi e ogi dirò brieve per questa. Deto v'ò de la lana venita qui: provederò a lo spacco d'essa chol più avanzo si potrà e diròvi che farò. Vo' dite che dovavate mettere alchuna chosa naschosa in questa balla poi no ne dite niente: sarà restata ta chosa per la doana di qui. Si vuole chiarire se non andrè il charo co buoi, vuolsi pagare per quelo ch'è. Se qui ne manderete per mandare in Chatelongna ditelo di buonora e per aventura [] in qualche balla di queste mando a Vingnone e poi Boninsengna ne farà quelo direte. Òvi deto quanto mi chonvene segure qui e per chagone, secondo l'amicho, ònne detto a Francesco e a Boninsengna sopracciò quanto bisongna, atendo risposta. Quando mandate lettere non venghino perse, mandate che chapitino a Manno o a' Boromei e aròle e qui resti. L'amicho d'Andrea non c'è sì che rispondete. Sarà in questa una a Vingnone, mandate di presente e non manchi. Paga qui oro filato a l'entrare s. 9 libbra, andando per transito se n'arebe per aventura qualche grazia. Tutta la roba mandate a Vingnone va per lo chamino chorto e siquro, graze a Dio, e roba assai v'ò mandato a questi dì pasati. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 27. Non date niente al fante ch'è pagato qui di tutto. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 26 di febraio 1394. Stamane cho lettera di Manno vi scrissi e niuna vostra ò poi e ogi dirò brieve per questa. Deto v'ò de la lana venita qui: provederò a lo spacco d'essa chol più avanzo si potrà e diròvi che farò. Vo' dite che dovavate mettere alchuna chosa naschosa in questa balla poi no ne dite niente: sarà restata ta chosa per la doana di qui. Si vuole chiarire se non andrè il charo co buoi, vuolsi pagare per quelo ch'è. Se qui ne manderete per mandare in Chatelongna ditelo di buonora e per aventura [] in qualche balla di queste mando a Vingnone e poi Boninsengna ne farà quelo direte. Òvi deto quanto mi chonvene segure qui e per chagone, secondo l'amicho, ònne detto a Francesco e a Boninsengna sopracciò quanto bisongna, atendo risposta. Quando mandate lettere non venghino perse, mandate che chapitino a Manno o a' Boromei e aròle e qui resti. L'amicho d'Andrea non c'è sì che rispondete. Sarà in questa una a Vingnone, mandate di presente e non manchi. Paga qui oro filato a l'entrare s. 9 libbra, andando per transito se n'arebe per aventura qualche grazia. Tutta la roba mandate a Vingnone va per lo chamino chorto e siquro, graze a Dio, e roba assai v'ò mandato a questi dì pasati. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 27. Non date niente al fante ch'è pagato qui di tutto. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" W87,"Stamane vi scrissi, risposta a una vostra: la quale risposta diedi a uno da Pimonte, cioè il sindico. A toiano fui con messer Stefano allo Studio; e tutto narrato, udì volentieri per vostro amore e per mio. Rispuose a littera ciò ch'io v'avea stamane scritto. Solo arrose questo, che 'l Priore in vita venda questi libri di volontà del convento e del Provinciale, e a voi adoperi sia dato il danaio; e facciasi una nota, di volere de' detti, in che modo dovete spendere detti danari, e in che modo vada il frutto. E rende questa ragione, e dice: Se si fa altrementi, egli è uno far limosina dell'altrui; però che 'l Priore vuoi far limosina di quello non è suo; e dice: Se a me messer Stefano gli donasse, no gli accetterei. E aggiugne: Se Francesco arà a vendere questi libri, e vendagli tutti a uno, converrà ne faccia mercataccio; e il convento gli porrà calunnia, con dire: E' gitta quello della chiesa. E se gli vende a uno a uno, no gli ispaccia in due anni. In somma, dice questa impresa arà coda di vergogna. Se Guido adopera ch'io abbi la ronzina sabato, sarò a voi domenica, e dirovvi di queste cose, e di maggiori, che vi toccano viepiù; in sulle quali non debbono dormire i vostri pari, che hanno tanta sustanzia per uno campo iscoperto; ed è nuvilo, e attendesi o dubitasi di gragnuola. Forse non la vide nè Marco nè Datino nè l'antico del pecoraio, mai maggiore. Aitate lo 'nfermo quanto Iddio v'ispira: l'altre cose della fortuna, lasciatele a lei, e godete. - LAPO vostro. ","
Stamane vi scrissi, risposta a una vostra: la quale risposta diedi a uno da Pimonte, cioè il sindico. A toiano fui con messer Stefano allo Studio; e tutto narrato, udì volentieri per vostro amore e per mio. Rispuose a littera ciò ch'io v'avea stamane scritto. Solo arrose questo, che 'l Priore in vita venda questi libri di volontà del convento e del Provinciale, e a voi adoperi sia dato il danaio; e facciasi una nota, di volere de' detti, in che modo dovete spendere detti danari, e in che modo vada il frutto. E rende questa ragione, e dice: Se si fa altrementi, egli è uno far limosina dell'altrui; però che 'l Priore vuoi far limosina di quello non è suo; e dice: Se a me messer Stefano gli donasse, no gli accetterei. E aggiugne: Se Francesco arà a vendere questi libri, e vendagli tutti a uno, converrà ne faccia mercataccio; e il convento gli porrà calunnia, con dire: E' gitta quello della chiesa. E se gli vende a uno a uno, no gli ispaccia in due anni. In somma, dice questa impresa arà coda di vergogna. Se Guido adopera ch'io abbi la ronzina sabato, sarò a voi domenica, e dirovvi di queste cose, e di maggiori, che vi toccano viepiù; in sulle quali non debbono dormire i vostri pari, che hanno tanta sustanzia per uno campo iscoperto; ed è nuvilo, e attendesi o dubitasi di gragnuola. Forse non la vide nè Marco nè Datino nè l'antico del pecoraio, mai maggiore. Aitate lo 'nfermo quanto Iddio v'ispira: l'altre cose della fortuna, lasciatele a lei, e godete. - LAPO vostro.
" 75B," 1385 a dì 13 di febraio Per Istefano di Riccho vi mando terzeruoli 3 di tonnina date per sua vettura soldi 8 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 13 di febraio Per Istefano di Riccho vi mando terzeruoli 3 di tonnina date per sua vettura soldi 8 e rendete il fondachato e lla scharichatura la nave soldi 2. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" 03D," + Al nome di Dio, amen. Dì primo novenbre 1383. A dì XXIIII del pasato tornai da Perpigniano (e) qui trovai una tua, a la quale chale pichola risposta perch'è risposta d'una mia. Con essa ebbi quella da Brescia, sì che sta bene. Vegio quanto di' della venuta tua, la quale arei molto chara per molti rispetti, i quali se a Dio piace sia ti dirò. Nostro Signiore ti conducha salvo! Le cinture (e) la scharsella t'ò mandato per Nicholò di Francescho fratello di Pavolo che chostì è venuto suso una nave di chatelani che qui dovia levare biado del Borsaio, (e) quando andai, non era partito, sì che per lui non ti scrissi. Esso è stato qui co' maestri miei e ora non à potuta [sic] durare. Nostro Signiore li dia bene a fare! A Perpigniano chomperai XII chadissi bianchi, de' quali feci due balle (e) mandai a Barzalona che a voi fosseno mandate perché di là venghono chostì sovente buon pasagi. Per ancho non abiamo che là sieno. Nostro Signiore li abia fatti salvi! Detti chadissi chomperai per ritrarmi di Piero Fei che ci dovia da lb. 140 di denari tratti da' fustani che tu vendesti quando fosti là, ed àlici tenuti X mesi senza degniare rispondare a lettera li mandassimo già mai, ché ' fatti suoi stanno forte male. Or chome che sia o del suo o dell'altrui che tra le mani avesse, noi siamo da lui d'ogni resto ritratti e faremo di qui avanti più salvamente. Ònne auto grandisimo merchato, ché ciò che l'anno pasato chostava f. 25 (e) 26 ò auto per 21 (e) per 22. Sì che, quando chostì sonno, sapiateli vendare (e) avisatevi suso, se vedeste da farne alchuno profitto, ché là se ne arebbe asai, (e) buon merchato questo anno. Di Tomaso ti dissi per altra quanto fu bisognio, (e) charo arei tua venuta in parte per questo. Ò seghuito quanto mi scrivesti ed ònne auto male onore, ché Boninsegna non vole per nesuno modo, e lui pur pegiora senza inprendare. Or s'a Dio piace, tu sarai qui a la presenzia e vedra'lo, e bene arei charo ci fossi inanzi vedessimo (e) nostri conti; e, perché vi sè, credo li trovaremo buoni (e) senza avere a stimare dette, ché è un mezzo ghuadagnio pur questo. Altro non so che a dire t'abia, se non darti tedio. Saluta per mia parte Stoldo (e) dilli che per Pavolo di Francescho li scriverò, che chostà se ne torna col manicho in mano, e con lui il Cicio. Dio sia tua ghuardia! El tuo Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Matheo di Lorenzo in Pisa. A. [mano di Matteo; data di ricevimento:] 1383, da Genove [sic], a dì XIII novenbre. Risposto. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì primo novenbre 1383. A dì XXIIII del pasato tornai da Perpigniano (e) qui trovai una tua, a la quale chale pichola risposta perch'è risposta d'una mia. Con essa ebbi quella da Brescia, sì che sta bene. Vegio quanto di' della venuta tua, la quale arei molto chara per molti rispetti, i quali se a Dio piace sia ti dirò. Nostro Signiore ti conducha salvo! Le cinture (e) la scharsella t'ò mandato per Nicholò di Francescho fratello di Pavolo che chostì è venuto suso una nave di chatelani che qui dovia levare biado del Borsaio, (e) quando andai, non era partito, sì che per lui non ti scrissi. Esso è stato qui co' maestri miei e ora non à potuta [sic] durare. Nostro Signiore li dia bene a fare! A Perpigniano chomperai XII chadissi bianchi, de' quali feci due balle (e) mandai a Barzalona che a voi fosseno mandate perché di là venghono chostì sovente buon pasagi. Per ancho non abiamo che là sieno. Nostro Signiore li abia fatti salvi! Detti chadissi chomperai per ritrarmi di Piero Fei che ci dovia da lb. 140 di denari tratti da' fustani che tu vendesti quando fosti là, ed àlici tenuti X mesi senza degniare rispondare a lettera li mandassimo già mai, ché ' fatti suoi stanno forte male. Or chome che sia o del suo o dell'altrui che tra le mani avesse, noi siamo da lui d'ogni resto ritratti e faremo di qui avanti più salvamente. Ònne auto grandisimo merchato, ché ciò che l'anno pasato chostava f. 25 (e) 26 ò auto per 21 (e) per 22. Sì che, quando chostì sonno, sapiateli vendare (e) avisatevi suso, se vedeste da farne alchuno profitto, ché là se ne arebbe asai, (e) buon merchato questo anno. Di Tomaso ti dissi per altra quanto fu bisognio, (e) charo arei tua venuta in parte per questo. Ò seghuito quanto mi scrivesti ed ònne auto male onore, ché Boninsegna non vole per nesuno modo, e lui pur pegiora senza inprendare. Or s'a Dio piace, tu sarai qui a la presenzia e vedra'lo, e bene arei charo ci fossi inanzi vedessimo (e) nostri conti; e, perché vi sè, credo li trovaremo buoni (e) senza avere a stimare dette, ché è un mezzo ghuadagnio pur questo. Altro non so che a dire t'abia, se non darti tedio. Saluta per mia parte Stoldo (e) dilli che per Pavolo di Francescho li scriverò, che chostà se ne torna col manicho in mano, e con lui il Cicio. Dio sia tua ghuardia! El tuo Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Matheo di Lorenzo in Pisa. A. [mano di Matteo; data di ricevimento:] 1383, da Genove [sic], a dì XIII novenbre. Risposto.
" I08,"Al nome di Dio, a dì xxi di gungnio 1399 A' di paxati v'abiamo scritto a chonpimento; e poi avemo ieri vostra picola lettera, fatta dì 5 del paxato che non vene per fante propio: farenvi risposta a che fia bixogno rispondere. Siete avisati chome di vostri panni non avamo potuto fare niente, nè da poi per anchora no vegamo prima che a la fiera di settenbre se ne poxa fare nulla; ma alora, sanza mancho, niuno ne faremo fine e con più avanzo potremo e aviseremo di quanto seghuiremo. Panni di Sex c'ànno al prexente buona chondizione; avendocene e' si venderebono, a danari, tt. 6 la chana. Ogni altra panina c'à chativa condizione; ma se lo paese s'adiriza chome à chominciato, a questa fiera ci si dovrà spaciare asai panni chome valenzani e barzalonesi e perpignani e di Linghuadocho. Aviseremo che seghuiremo. Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non v'abiamo a dire. Siamo a' servigi vostri. Idio con voi. Kanbi:per costà. .h.: Firenze. 48 1/1 in 2/3: Genova, lb. 7 s. 18 1/1. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 22 a sera. Manno d'Albizo, a Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì iiij di luglio ","
Al nome di Dio, a dì xxi di gungnio 1399 A' di paxati v'abiamo scritto a chonpimento; e poi avemo ieri vostra picola lettera, fatta dì 5 del paxato che non vene per fante propio: farenvi risposta a che fia bixogno rispondere. Siete avisati chome di vostri panni non avamo potuto fare niente, nè da poi per anchora no vegamo prima che a la fiera di settenbre se ne poxa fare nulla; ma alora, sanza mancho, niuno ne faremo fine e con più avanzo potremo e aviseremo di quanto seghuiremo. Panni di Sex c'ànno al prexente buona chondizione; avendocene e' si venderebono, a danari, tt. 6 la chana. Ogni altra panina c'à chativa condizione; ma se lo paese s'adiriza chome à chominciato, a questa fiera ci si dovrà spaciare asai panni chome valenzani e barzalonesi e perpignani e di Linghuadocho. Aviseremo che seghuiremo. Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non v'abiamo a dire. Siamo a' servigi vostri. Idio con voi. Kanbi:per costà. .h.: Firenze. 48 1/1 in 2/3: Genova, lb. 7 s. 18 1/1. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A dì 22 a sera. Manno d'Albizo, a Pixa 1399 Da Ghaeta, a dì iiij di luglio
" W93,"Padre. Io vo alla Porretta dell'edima presente, e domane vo a Carmignano per compagnia, e per Lionardo venga meco: e più non posso con questa infermità che mi tiene la notte. Sarocci lunidì mattina, e penso andrò giovidì o mercoledì al bagno. Io veggio ch'io logoro la mia famiglia a così stare; e certo tenete sarìa lor meglio io venisse meno, se in questo logoramento io dovesse stare, sanza poter far nulla, o molto poco. Avvisatevi se da me volete nulla. Con voi sarò là come qui. Vorrei fosse possibile andassimo insieme; ma è meglio contentarsi con Dio di ciò che vuole, che con noi. La vostra lettera intesi, de' fatti di Piero. Dell'olio vi dico così. Molto arei caro d'essere quello che voi vorreste ch'io fosse: e così arei diletto voi foste quello ch'io volesse. Che se a mio modo foste fatto, direste: Ser Lapo, io ho dell'olio buono, e forse tu non hai del dolce. E direste vero. Dell'altro ho tre orcia. E direste: Egli è in tal luogo: ho ordinato te ne sia dato; o vuoi mandare per uno quartuccio, o vuoi per uno orcio o più. E io di quello e dell'altre cose farei e fo come di mie. Pregovi, per la carità di Cristo, per altro modo non usiate meco, a volermi fare lieto di voi: sicchè a me non paia esser operaiuolo a prezzo, ma servidore d'amore. E basta all'amore avere dall'amico delle cose al bisogno; altrimenti, no. Guardivi Dio, e diami grazia servire insino al fine bene, come bene merita l'animo vostro verso me, e l'opere vostre altressì. - SER LAPO vostro. ","
Padre. Io vo alla Porretta dell'edima presente, e domane vo a Carmignano per compagnia, e per Lionardo venga meco: e più non posso con questa infermità che mi tiene la notte. Sarocci lunidì mattina, e penso andrò giovidì o mercoledì al bagno. Io veggio ch'io logoro la mia famiglia a così stare; e certo tenete sarìa lor meglio io venisse meno, se in questo logoramento io dovesse stare, sanza poter far nulla, o molto poco. Avvisatevi se da me volete nulla. Con voi sarò là come qui. Vorrei fosse possibile andassimo insieme; ma è meglio contentarsi con Dio di ciò che vuole, che con noi. La vostra lettera intesi, de' fatti di Piero. Dell'olio vi dico così. Molto arei caro d'essere quello che voi vorreste ch'io fosse: e così arei diletto voi foste quello ch'io volesse. Che se a mio modo foste fatto, direste: Ser Lapo, io ho dell'olio buono, e forse tu non hai del dolce. E direste vero. Dell'altro ho tre orcia. E direste: Egli è in tal luogo: ho ordinato te ne sia dato; o vuoi mandare per uno quartuccio, o vuoi per uno orcio o più. E io di quello e dell'altre cose farei e fo come di mie. Pregovi, per la carità di Cristo, per altro modo non usiate meco, a volermi fare lieto di voi: sicchè a me non paia esser operaiuolo a prezzo, ma servidore d'amore. E basta all'amore avere dall'amico delle cose al bisogno; altrimenti, no. Guardivi Dio, e diami grazia servire insino al fine bene, come bene merita l'animo vostro verso me, e l'opere vostre altressì. - SER LAPO vostro.
" L93,"Al nome di Dio, amen. A dì 20 di febraio '388. Ricievemo a dì 18 una vostra letera fata dì 7, rispondiamo al bisogno. Abiamo auto 2 prime che mandato ci avete a ricevere da meser Veri di Medici f. 1.000 e più una per la quale mandate a ricevere da noi medesimi f. 500. Tuti sono promesi, al termine faremo d'aveli a vostro conto poremo. De' detti danari faremo la volontà di Domenicho di Canbio o a bocha o per lettera e se degli altri danari vorà glie daremo e manderelli a pagare dov'eli c'inporà come dite. Asai ne grava del falimento di Pechori, Idio ristori chi dano ne ricieverà, credesi però ne riuscirà male debito, chosì piacia a Dio. Né altro a dire v'abiamo, siamo a' vostri comandi. Per chostì àno bocie 3, Brugia 2 3/4 mè questi, Parigi 3 pegio questi, Gienova, Vinexia pari. Idio vi guardi. per Lemmo e Ghiselo e conpagni, salute di Milano. Scritto insino a qui questo dì avemo lettera da Domenico di Cambio ch'è gunto a Chermona: avisaci che tutto questo starà a Chermona e che poi verrà qui. Per lui faremo per vostro amore e per suo quanto possibile ci fosse. A dì 21. Francescho di Marcho da Prato e compangni, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 20 di febraio '388. Ricievemo a dì 18 una vostra letera fata dì 7, rispondiamo al bisogno. Abiamo auto 2 prime che mandato ci avete a ricevere da meser Veri di Medici f. 1.000 e più una per la quale mandate a ricevere da noi medesimi f. 500. Tuti sono promesi, al termine faremo d'aveli a vostro conto poremo. De' detti danari faremo la volontà di Domenicho di Canbio o a bocha o per lettera e se degli altri danari vorà glie daremo e manderelli a pagare dov'eli c'inporà come dite. Asai ne grava del falimento di Pechori, Idio ristori chi dano ne ricieverà, credesi però ne riuscirà male debito, chosì piacia a Dio. Né altro a dire v'abiamo, siamo a' vostri comandi. Per chostì àno bocie 3, Brugia 2 3/4 mè questi, Parigi 3 pegio questi, Gienova, Vinexia pari. Idio vi guardi. per Lemmo e Ghiselo e conpagni, salute di Milano. Scritto insino a qui questo dì avemo lettera da Domenico di Cambio ch'è gunto a Chermona: avisaci che tutto questo starà a Chermona e che poi verrà qui. Per lui faremo per vostro amore e per suo quanto possibile ci fosse. A dì 21. Francescho di Marcho da Prato e compangni, in Firenze.
" L87,"Al nuome di Dio, ame. Fatta dì il d'otobre 1386. E fa più dì non vi scrivemo né voy simille a noy sì che anche per questa faremo con pocho iscrivere. Molto siamo maravigliati che may non avette ditto chonto de le peze 16 di panni bresciani che tanto tempo è che sono vendute a Napolli e simille che non avette mandatti i danari che ogimay n'è il tempo. E però mandatemi il conto di ditti panni 16 bresciani e i danari chome bissogna e piacavi di no farmi più iscrivere sopra questi fatti. Piacavi anche di fare fine al meglio che pottete di quelli nostri panni di Mellano e di Chomo che tanto è che chostà gli avette. E simille fatte di quelli beneditti bordi che anche avete chostà tanto tempo fa a cò che d'ongni chossa ne possiamo vedere chonto. Quanto che voy non vedeste il modo di poterlli ispacare i detti panni e bordi il ditte però che noy teremo altri modi a fare che detti panni e bordi siano spacatti e di tuto ne repondete di prexente. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Avisovi che chostà viene il Nero Toschano che fa i fatti di Damiano mio fratello e però vi precho che vi sea rachomandatto che me proprio e quello farette a luy riputarò che 'l facatte a la mia persona propia. Bascano da Pescina di Mellano Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio, ame. Fatta dì il d'otobre 1386. E fa più dì non vi scrivemo né voy simille a noy sì che anche per questa faremo con pocho iscrivere. Molto siamo maravigliati che may non avette ditto chonto de le peze 16 di panni bresciani che tanto tempo è che sono vendute a Napolli e simille che non avette mandatti i danari che ogimay n'è il tempo. E però mandatemi il conto di ditti panni 16 bresciani e i danari chome bissogna e piacavi di no farmi più iscrivere sopra questi fatti. Piacavi anche di fare fine al meglio che pottete di quelli nostri panni di Mellano e di Chomo che tanto è che chostà gli avette. E simille fatte di quelli beneditti bordi che anche avete chostà tanto tempo fa a cò che d'ongni chossa ne possiamo vedere chonto. Quanto che voy non vedeste il modo di poterlli ispacare i detti panni e bordi il ditte però che noy teremo altri modi a fare che detti panni e bordi siano spacatti e di tuto ne repondete di prexente. Altro per questa non c'à dire. Idio vi ghuardi. Avisovi che chostà viene il Nero Toschano che fa i fatti di Damiano mio fratello e però vi precho che vi sea rachomandatto che me proprio e quello farette a luy riputarò che 'l facatte a la mia persona propia. Bascano da Pescina di Mellano Domino Francescho di Marcho e chompagni, in Pissa.
" E39,"Al nome di Dio. A dì III di dicenbre 1398. Per Nanni n'abia' ricevuto una tua, alla quale achade pichola risposta perché è quasi della materia de la lettera avemo ieri. Del veghiare tu tutta notte ne sono più che certa, perché di' dì sono sì picholi che chi vuole fare nulla non puote, di che chonviene si faccia di notte. Di monna Giovanna no 'l pensare queste chose: chotesto sia tu certo el'à pensieri de' fatti suoi ella, che, se io non fosi che nonne l'ò chonsiglata, ela sarebe ita a Leccio a sapere chome (i) fatti suoi istanno e domandò (a) Nanni quanta via v'avea; ma io disi a Nanni le dicesi v'era una via ch'ella non n'uscirebe ughuanno, ma sarebe merciè d'avervela lasciata andare e vedi tenpo che gl'è stato, ma, Francescho, e' non n'è d'averlo per male, ché questo s'usa per ongni gente, e la Ginevra, ch'à sei anni, sa solecitare i fatti sua, ma e' non ne iterviene chosì a me ch'i' ò l'ochio a te e alle chose mie e non n'è da sapermene grado perch'io fo chome s'usa di fare che cholui di chui è l'asino il tocha meglio che sia. E de' fatti della vita che tu tiene e del veghiare no' me ne iscrivere più nulla, perché io n'ò tanta pena che mi basta e, se tu m'avesi veduto domenicha, forse te ne sarebe incresciuto, perché pensai e, anche mi fu detto, la vita e' disagi che tu pativi chostà. Io no' mi sono voluta muovere, perché no' mi pareva lasciare bene la famigla di qua e non si deba tanto seghuire la volontà ch'altri faccia chosa potesi seghuire magiore danno, chonsiderando la famiglia giovane ch'i' ò. Francescho, io sarò ispaciata per di qui a domenicha di ciò ch'i' ò a fare e insino a domenicha t'atenderò, ma diliberato che, se domenicha tu non se' qua, io sarò lunedì o martedì chostà chon tutta la famiglia, ma bene arei auto charo che prima tu fosi ito a San Biagio e non vero a piede, perché il boto è mio e no' mi vo' metere a partito di farmi male, pensando i tenpi che sono e ch'io non sono più sana ch'io mi sia. Francesco, e' mi pare che per la lettera tua tu sia molto manichonoso: io ti vo' richordare quello ch'io ti disi un'altra volta, che il bene e il male che noi avavamo in questo mondo ce facavamo no' stesi, e ora di nuovo mi sono pensata un'altra chosa a volere avere pacie i' me medesimo ch'io non disidero se none di fare quello che sia di piacere di Dio e d'avere pacie i' me medesimo, e sì mi pare che sia di servigio né di bene, né di buono animo ch'altri abia in chontro a persona di non ne isperare mai d'averne da loro merito niuno, e ongni volta ch'altri farà questo e sarà molto più pacie ne l'animo che facendo il chontradio, e se tu vôi dire: ""Io lo disidero per bene di loro, de' non ti churare di questo"", Francescho, io mi sono mesa in chuore che queste due chose ch'io t'ò chonte d'ingengnarmi giusta mia posa di volermene richordare ongni dì, e se tu vôi dire: ""Tu no' lo farai"", tu te ne avedrai per l'operazione e non so vedere che niuno altro modo ci posa avere pace in questo mondo; tu vedi il tenpo che gl'è, pertanto non ti poso avisare de le chose ti manderò, noi seghuiremo sechondo il tenpo. Della federa della choltrice ò cerchato qui e no' la ci truovo, Francescho, nel chasone che sta a pie' della ghuarderoba tu ne s'e' erato ch'ella non vi fu mai, in però ch'io vi tengho i ghuancali del drapo a oro e tutte le più belle chose non s'aoperano: non v'arei meso la federa in che sono state le penne; ma cercha chostà, o sopra chapelinaio, o sopra chotale dove tenevi le frutte, se tu ve l'avesi mai posto e domandane Domenicho di Chanbio, in però ch'a mio parere e' l'è pure venuta chostà. La chotta demo a Giovanni e per quella di stamane te n'avisai, noi faremo sanza più dire, in però per la lettera vi mandamo istamene ti rispondemo a quanto chontiene questa di stasera. Non ti metere a scrivere tutta notte per rispondere a noi, basta quello ài a scrivere altrove e, perché noi ti scriviamo lungho, no' te ne churare: rispondi pure a le chose sono di magiore bisongnio. A dì III di gungnio 1398 è a chonto di monna Giovanna f. VIII di sugello e lb. VI s. XI d. II si pagharono per lei al Monte per la ghabella di f. 800 chonperasti da lei. Fatevi rendere a Domenicho, se auto no' gl'avete, lire venti, soldi otto per ghabella e vetura e pasagi delle tre balle delle bufole nere e chopie ebe il Mastriscia. Ogi è istato Nicholò molto in palagio e non n'à potuto dirmi quello paghò quella lana grosa: domatina me lo farò dare il chonto e manderovelo, ma be' dice che, per l'amore che il pasagiere non v'era alla Pescia, non paghò là e però s'à a paghare qui. Domatina vi mandiamo la topa de luscio da via. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì IIII di dicenbre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì III di dicenbre 1398. Per Nanni n'abia' ricevuto una tua, alla quale achade pichola risposta perché è quasi della materia de la lettera avemo ieri. Del veghiare tu tutta notte ne sono più che certa, perché di' dì sono sì picholi che chi vuole fare nulla non puote, di che chonviene si faccia di notte. Di monna Giovanna no 'l pensare queste chose: chotesto sia tu certo el'à pensieri de' fatti suoi ella, che, se io non fosi che nonne l'ò chonsiglata, ela sarebe ita a Leccio a sapere chome (i) fatti suoi istanno e domandò (a) Nanni quanta via v'avea; ma io disi a Nanni le dicesi v'era una via ch'ella non n'uscirebe ughuanno, ma sarebe merciè d'avervela lasciata andare e vedi tenpo che gl'è stato, ma, Francescho, e' non n'è d'averlo per male, ché questo s'usa per ongni gente, e la Ginevra, ch'à sei anni, sa solecitare i fatti sua, ma e' non ne iterviene chosì a me ch'i' ò l'ochio a te e alle chose mie e non n'è da sapermene grado perch'io fo chome s'usa di fare che cholui di chui è l'asino il tocha meglio che sia. E de' fatti della vita che tu tiene e del veghiare no' me ne iscrivere più nulla, perché io n'ò tanta pena che mi basta e, se tu m'avesi veduto domenicha, forse te ne sarebe incresciuto, perché pensai e, anche mi fu detto, la vita e' disagi che tu pativi chostà. Io no' mi sono voluta muovere, perché no' mi pareva lasciare bene la famigla di qua e non si deba tanto seghuire la volontà ch'altri faccia chosa potesi seghuire magiore danno, chonsiderando la famiglia giovane ch'i' ò. Francescho, io sarò ispaciata per di qui a domenicha di ciò ch'i' ò a fare e insino a domenicha t'atenderò, ma diliberato che, se domenicha tu non se' qua, io sarò lunedì o martedì chostà chon tutta la famiglia, ma bene arei auto charo che prima tu fosi ito a San Biagio e non vero a piede, perché il boto è mio e no' mi vo' metere a partito di farmi male, pensando i tenpi che sono e ch'io non sono più sana ch'io mi sia. Francesco, e' mi pare che per la lettera tua tu sia molto manichonoso: io ti vo' richordare quello ch'io ti disi un'altra volta, che il bene e il male che noi avavamo in questo mondo ce facavamo no' stesi, e ora di nuovo mi sono pensata un'altra chosa a volere avere pacie i' me medesimo ch'io non disidero se none di fare quello che sia di piacere di Dio e d'avere pacie i' me medesimo, e sì mi pare che sia di servigio né di bene, né di buono animo ch'altri abia in chontro a persona di non ne isperare mai d'averne da loro merito niuno, e ongni volta ch'altri farà questo e sarà molto più pacie ne l'animo che facendo il chontradio, e se tu vôi dire: ""Io lo disidero per bene di loro, de' non ti churare di questo"", Francescho, io mi sono mesa in chuore che queste due chose ch'io t'ò chonte d'ingengnarmi giusta mia posa di volermene richordare ongni dì, e se tu vôi dire: ""Tu no' lo farai"", tu te ne avedrai per l'operazione e non so vedere che niuno altro modo ci posa avere pace in questo mondo; tu vedi il tenpo che gl'è, pertanto non ti poso avisare de le chose ti manderò, noi seghuiremo sechondo il tenpo. Della federa della choltrice ò cerchato qui e no' la ci truovo, Francescho, nel chasone che sta a pie' della ghuarderoba tu ne s'e' erato ch'ella non vi fu mai, in però ch'io vi tengho i ghuancali del drapo a oro e tutte le più belle chose non s'aoperano: non v'arei meso la federa in che sono state le penne; ma cercha chostà, o sopra chapelinaio, o sopra chotale dove tenevi le frutte, se tu ve l'avesi mai posto e domandane Domenicho di Chanbio, in però ch'a mio parere e' l'è pure venuta chostà. La chotta demo a Giovanni e per quella di stamane te n'avisai, noi faremo sanza più dire, in però per la lettera vi mandamo istamene ti rispondemo a quanto chontiene questa di stasera. Non ti metere a scrivere tutta notte per rispondere a noi, basta quello ài a scrivere altrove e, perché noi ti scriviamo lungho, no' te ne churare: rispondi pure a le chose sono di magiore bisongnio. A dì III di gungnio 1398 è a chonto di monna Giovanna f. VIII di sugello e lb. VI s. XI d. II si pagharono per lei al Monte per la ghabella di f. 800 chonperasti da lei. Fatevi rendere a Domenicho, se auto no' gl'avete, lire venti, soldi otto per ghabella e vetura e pasagi delle tre balle delle bufole nere e chopie ebe il Mastriscia. Ogi è istato Nicholò molto in palagio e non n'à potuto dirmi quello paghò quella lana grosa: domatina me lo farò dare il chonto e manderovelo, ma be' dice che, per l'amore che il pasagiere non v'era alla Pescia, non paghò là e però s'à a paghare qui. Domatina vi mandiamo la topa de luscio da via. Idio vi ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì IIII di dicenbre. Risposto.
" R08,"Al nome di Dio, amen. A dì 17 di marzo 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisogno, aute l'arete. E poi ieri ebi una vostra brieve de dì 23 de l'altro e chon essa una a Boninsengna manderò per lo primo cho le nostre, a voi per questa rispondo brieve. Vegio chome vi sete posto a fare vostri conti di che mi piacie e che per l'avenire mi direte a pieno che sarà da fare, sia chon Dio. Spero in questo aprile s'altro non achade venirvi a vedere, diròvi come seguirà. E nostri di Vingnone son ben forniti per chosa dichino e poi in questi dì manderò loro alchuna chosa mi resta. Poi sechondo arò da Boninsengna seguirò e al venire vedren perdere il men tenpo si potrà. Non son ito poi a Cremona per non avere il destro: faròllo in questi 8 dì e chonperò e 4 chapelli di paglia m'avete chiesti più dì è e manderòlli a Ferrara che vi sieno mandati. De' chonti di Francescho di Basciano nonn è altro a dire. Per ora Guiccardo nonn è poi tornato e come tornna dè andare a Vingnone sì che a noi bisongna atendere tenpo, che Dio il mandi tosto. Quando mi ritruovo chon Francescho i ricordo cho modo e pocho è giovato insino a qui. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi senpre. Tommaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 17 di marzo 1396. A questi dì v'ò scritto quant'è suto di bisogno, aute l'arete. E poi ieri ebi una vostra brieve de dì 23 de l'altro e chon essa una a Boninsengna manderò per lo primo cho le nostre, a voi per questa rispondo brieve. Vegio chome vi sete posto a fare vostri conti di che mi piacie e che per l'avenire mi direte a pieno che sarà da fare, sia chon Dio. Spero in questo aprile s'altro non achade venirvi a vedere, diròvi come seguirà. E nostri di Vingnone son ben forniti per chosa dichino e poi in questi dì manderò loro alchuna chosa mi resta. Poi sechondo arò da Boninsengna seguirò e al venire vedren perdere il men tenpo si potrà. Non son ito poi a Cremona per non avere il destro: faròllo in questi 8 dì e chonperò e 4 chapelli di paglia m'avete chiesti più dì è e manderòlli a Ferrara che vi sieno mandati. De' chonti di Francescho di Basciano nonn è altro a dire. Per ora Guiccardo nonn è poi tornato e come tornna dè andare a Vingnone sì che a noi bisongna atendere tenpo, che Dio il mandi tosto. Quando mi ritruovo chon Francescho i ricordo cho modo e pocho è giovato insino a qui. Farò sanz'altro dire per questa. Cristo vi ghuardi senpre. Tommaso vostro vi si racomanda. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" E11,"Al nome di Dio. A dì 22 di gungnio 1398. Questa sera òne ricevuto tua lettera per Arghomento, e chon esa uno mazetto a Nicholò di Piero e, drento nella mia, n'era una che va al chapitano di Pistoia: farò cerchare a Ghuido e faré la sopra scrita, e manderella il più tosto che noi potremo. La chagione perché io non ti iscrisi si fu perché i' Roso no' mi fece motto e non mi dise, la sera, che dovesi venire, e a Ghuido disi che andasi la matina, chomunche si levasi, a stare chon Cristofano, perché mi pare che sia di bisongnio, ma e' Roso ci venne da pocho, ma egli è ora da via meno, ch'a mio parere e' non sa dove e' s'è. Io non so se tu t'avere danari da lui, ma e' sarebe buono di darglene anche, ed e' si partisi da te, perché, se ci istàe anche uno mese, e' non n' arà cervello in chapo che a dire pure: ""Buono, buono, buono è l'asino"". A Cristofano diremo chome tu ci sarai lunedì e quello che tu vuoi fare. A Barzalona diremo quanto tu di'. Sopra fatti di monna Giovanna faremo quanto tu di'. A Martino manderò a dire che gitti dell'aqua ongni sera in su le mura. La lettera tua è tanto letta che noi l'abiamo molto bene intesa: meteremo in eseghuizione quelo che tu di'. La donna de' chapitano di Pistoia fue ieri a desinare a' Munistero di San Nicholaio ed era, chon eso lei, il fratello e più altri giovani da Pistoia; io l'andai a vicitare a' Munistero e fecile grandisima forza ch'ella si dovesi venire a stare qualche dì chon eso mecho al tutto, e i' no' lla potetti menare e il dì medesimo ritornò a Pistoia: presentàle vino e frutte, e disile il meglio ch'io sepi. Per fretta non ti poso dire altro: Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXII di giugno. ","
Al nome di Dio. A dì 22 di gungnio 1398. Questa sera òne ricevuto tua lettera per Arghomento, e chon esa uno mazetto a Nicholò di Piero e, drento nella mia, n'era una che va al chapitano di Pistoia: farò cerchare a Ghuido e faré la sopra scrita, e manderella il più tosto che noi potremo. La chagione perché io non ti iscrisi si fu perché i' Roso no' mi fece motto e non mi dise, la sera, che dovesi venire, e a Ghuido disi che andasi la matina, chomunche si levasi, a stare chon Cristofano, perché mi pare che sia di bisongnio, ma e' Roso ci venne da pocho, ma egli è ora da via meno, ch'a mio parere e' non sa dove e' s'è. Io non so se tu t'avere danari da lui, ma e' sarebe buono di darglene anche, ed e' si partisi da te, perché, se ci istàe anche uno mese, e' non n' arà cervello in chapo che a dire pure: ""Buono, buono, buono è l'asino"". A Cristofano diremo chome tu ci sarai lunedì e quello che tu vuoi fare. A Barzalona diremo quanto tu di'. Sopra fatti di monna Giovanna faremo quanto tu di'. A Martino manderò a dire che gitti dell'aqua ongni sera in su le mura. La lettera tua è tanto letta che noi l'abiamo molto bene intesa: meteremo in eseghuizione quelo che tu di'. La donna de' chapitano di Pistoia fue ieri a desinare a' Munistero di San Nicholaio ed era, chon eso lei, il fratello e più altri giovani da Pistoia; io l'andai a vicitare a' Munistero e fecile grandisima forza ch'ella si dovesi venire a stare qualche dì chon eso mecho al tutto, e i' no' lla potetti menare e il dì medesimo ritornò a Pistoia: presentàle vino e frutte, e disile il meglio ch'io sepi. Per fretta non ti poso dire altro: Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, alla piaza Tornaquinci, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XXII di giugno.
" R20,"Al nome di Dio, amen. Dì 6 d'aprile 1397. Sentiamo che 'l tristo di Filipo à fatto a Pixa alchane [sic] chattività e per tale per sue lettere niente pagate che darà sopra voi. Questa mattina parto per ire a Vingnone, Idio mi conducha salvo e contento ciaschuno. Cristo vi guardi. Pagate a' Sardi fiorini cientonovanta coè la valuta v'ò tratto e fate quanto vi s'è detto. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 6 d'aprile 1397. Sentiamo che 'l tristo di Filipo à fatto a Pixa alchane [sic] chattività e per tale per sue lettere niente pagate che darà sopra voi. Questa mattina parto per ire a Vingnone, Idio mi conducha salvo e contento ciaschuno. Cristo vi guardi. Pagate a' Sardi fiorini cientonovanta coè la valuta v'ò tratto e fate quanto vi s'è detto. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" U46,"Partitomi da voi ieri assai isconsolato, che sperava a cammino compiere la giornata del dì in letizia e giocondità, come avemo la mattina in sulle schene e morsi da Barzalone, giunsi a Firenze in sulle XXI ora: e trova'mi in casa intorno a quella lampreda e comuni amici ch'abbiamo a questo cantone, che mi ristorarono della perdita io avea fatta del lasciare costà voi, sì dolce e sì onesta compagnia, che tanto mi piace, ch'io ne dico più a tacere che a ragionarne. Che mai non vidi, nè lessi, ne udi' sì buona invidia (se così si dee chiamare) quale regna fra voi. Benchè le bilancie non siano pari, perchè quella di Francesco e della moglie contra 'l mansueto Barzalone è maggiore. Altra volta ne compierò di dire mio parere; almeno di quella che sta a' passi, e per nuove et esquisite vie difende col torto e col diritto la sua compagnia. E non è chi parli per lo pargolello: ma quello in che e' si fida l'aiuterà; dico della ragione. La sua caldaia è iscelta fra tante, che non ha bolgia nello 'nferno che tante n'abbia a fuoco. L'occhio non ne sarà godevole veggendola ignuda; ma murata, starà dipinta, perchè è molto larga; cioè in bocca braccia 2 meno 1/8; e tiene barili circa 5. Se fosse meno larga, starìa bene a non crescerla con muro, perchè troppo esalamento arebbe in tanta larghezza, e vorrebbe molto fuoco a farla cominciare. Ma avendovi su a murare forse due tanti tenuta, come compresi volevi, non vuole esser meno largo sedere. La cagione, che 'l fuoco piglierebbe poco fondo in tanta tenuta. Or parlane con Zaffo tintore o con i grandi maestri da Prato; e s'io la fallo, la voglio pagare. A. Dio v'accomando. Guido ci fia domane, secondo si crede. Da parte di voi due, e del terzo, reo più che mezzo gli farò amorevole ambasciata come fia giunto. Avea mancato dire il tutto: la caldaia fia a buon merco. LAPO vostro. 29 di maggio. La lettera di messer Guelfo leggete messer Piero e voi. E poi la chiudete, e mandate; e siate di tutto avvisati: chè a buona fe, se messer Piero riderà, che e' mi darà cena con due compagni e con una donna che sta in Prato. ","
Partitomi da voi ieri assai isconsolato, che sperava a cammino compiere la giornata del dì in letizia e giocondità, come avemo la mattina in sulle schene e morsi da Barzalone, giunsi a Firenze in sulle XXI ora: e trova'mi in casa intorno a quella lampreda e comuni amici ch'abbiamo a questo cantone, che mi ristorarono della perdita io avea fatta del lasciare costà voi, sì dolce e sì onesta compagnia, che tanto mi piace, ch'io ne dico più a tacere che a ragionarne. Che mai non vidi, nè lessi, ne udi' sì buona invidia (se così si dee chiamare) quale regna fra voi. Benchè le bilancie non siano pari, perchè quella di Francesco e della moglie contra 'l mansueto Barzalone è maggiore. Altra volta ne compierò di dire mio parere; almeno di quella che sta a' passi, e per nuove et esquisite vie difende col torto e col diritto la sua compagnia. E non è chi parli per lo pargolello: ma quello in che e' si fida l'aiuterà; dico della ragione. La sua caldaia è iscelta fra tante, che non ha bolgia nello 'nferno che tante n'abbia a fuoco. L'occhio non ne sarà godevole veggendola ignuda; ma murata, starà dipinta, perchè è molto larga; cioè in bocca braccia 2 meno 1/8; e tiene barili circa 5. Se fosse meno larga, starìa bene a non crescerla con muro, perchè troppo esalamento arebbe in tanta larghezza, e vorrebbe molto fuoco a farla cominciare. Ma avendovi su a murare forse due tanti tenuta, come compresi volevi, non vuole esser meno largo sedere. La cagione, che 'l fuoco piglierebbe poco fondo in tanta tenuta. Or parlane con Zaffo tintore o con i grandi maestri da Prato; e s'io la fallo, la voglio pagare. A. Dio v'accomando. Guido ci fia domane, secondo si crede. Da parte di voi due, e del terzo, reo più che mezzo gli farò amorevole ambasciata come fia giunto. Avea mancato dire il tutto: la caldaia fia a buon merco. LAPO vostro. 29 di maggio. La lettera di messer Guelfo leggete messer Piero e voi. E poi la chiudete, e mandate; e siate di tutto avvisati: chè a buona fe, se messer Piero riderà, che e' mi darà cena con due compagni e con una donna che sta in Prato.
" B77,"Al nome di Dio, a dì vj di genaio 1409. Scrittovi ieri per Puccio il bisongno. E poi, questa mattina, una picchola che lla mandai alla Porta [] sarà trovato chi ll'arechi; se non, l'arai con questa. E poi ieri. una: rispondo apresso e brieve. Di poi sarà venuto lo schudiere del Cardinale e avisatovi di sua venuta, e quanti saranno [] avisato di quanto seghuìto sarà, e che a tutto abiate ben proveduto mi piace. Del Chardinale d'Albana, che Ghuido di Ridolfo disse era morto e non fu vero, non è altro a dire: faccia Idio di lui e degli altri, quello che sia salute dell'anima loro. Meser Iohanni Genovardi è qui, e questa mattina dè venire a fare chollezione mecho e poi sarà in chostà per esere a Lucha e poi in Provenza. Dissivi per quella di stamane gli facessi honore stasera a cena e albergho: lui e chi è con llui, e se vi sarà il Chardinale gli farà chonpagnia. Della vitella che vi sete forniti, e de' polli che avete in punto, non è altro a dire. Piacemi facessi asaggiare i vini a Barzalone, e che n'abiate scelti []; del biancho di qui, vi mandai ieri; costì avete della malvagìa e dell'altra []. Piacemi abiate proveduto alla biada, per modo stia bene ........tenza della chorte di chostà e, avendone a buon pregio, ne vogliate [] e abiate l'occhio ch'ella sia pesante e buona: voi sapete chome fa []. Del vino de' chanali sono contento diate, per l'amore di Dio, a ongnuno; fate stare [] a l'uscio, e dìene a tutti: che meglio vale fare chosì che se si ghuastasse. Ridolfo di Lanfrancho mi mandò a 'nvitare insino a qui: fégli la risposta bisognava. La scritta di Biagio di Beccho s'indugi tanto ch'io vi sia, da poi non si può fare altro. A' debitori e all'altre chose che non si può attendere, facciasi quanto si può e sanza perdere tenpo; e sì delle pianelle a Lionardo di Chalendino e di tutte l'altre chose avete per richordare. De' s. 6 traesti de' danari del bancho, non è altro a dire: tròvavegli bene meno, e io anche ne do [] Grazino per la ghabella del pinocchiato che lo lasciò alla Porta e tornò qui per danari della ghabella .... a Puccio lo ti dicesse: fàgliti rendere se non gli spese. Le chose v'à mandato il Veschovo di Freggiù e dè mandare, tenetele in luogho salvo nel fondacho per modo che stieno bene. Piacemi vi tengniate di continovo serata. Delle bungnole tolte non è altro a dire: vedete [] di Granalosso chome dite. Mandami quella richordanza ch'è in sul bancho, che dice ""richordanza di dare a Vingnone"". Scritto insino a qui, è poi la tua. Rispondo apresso e brieve, perché pichola risposta v'achade. Végho il Cardinale non v'è venuto, nè mandato. Facesti bene a mandarvi Lionardo [] sarà, m'aviserai di sua risposta, sicché della vitella si pigli partito se soprastasse. E' polli ài fatto bene a non gli uccidere infino non sai il certo della sua venuta. Il Chardinale d'Albana è stato malato, ed è vecchissimo, e però io mi do a credere e' si' stato buon pezo a Pistoia tanto che sarà bene riposato, sicché ci sarà tempo assai [] di lui quello vorrò si faccia, e forse vi sarò allora io tanto potrà soprastare. Provedete per quello modo sarà di bisongno, e per altra ti dirò di mia intenzione. Del Veschovo di Freggiù non è altro a dire. Facesti la schusa della mula, che sta bene. Della gente vi trapela di chontinovo non è altro a dire: tosto verrà meno questa []. Piacerammi meser Torello e meser Piero faccino quanto tu di' al Chardinale. Altro non dicho per non tenere chi porta. Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. Da Firenze ... Risposto dì 6. ","
Al nome di Dio, a dì vj di genaio 1409. Scrittovi ieri per Puccio il bisongno. E poi, questa mattina, una picchola che lla mandai alla Porta [] sarà trovato chi ll'arechi; se non, l'arai con questa. E poi ieri. una: rispondo apresso e brieve. Di poi sarà venuto lo schudiere del Cardinale e avisatovi di sua venuta, e quanti saranno [] avisato di quanto seghuìto sarà, e che a tutto abiate ben proveduto mi piace. Del Chardinale d'Albana, che Ghuido di Ridolfo disse era morto e non fu vero, non è altro a dire: faccia Idio di lui e degli altri, quello che sia salute dell'anima loro. Meser Iohanni Genovardi è qui, e questa mattina dè venire a fare chollezione mecho e poi sarà in chostà per esere a Lucha e poi in Provenza. Dissivi per quella di stamane gli facessi honore stasera a cena e albergho: lui e chi è con llui, e se vi sarà il Chardinale gli farà chonpagnia. Della vitella che vi sete forniti, e de' polli che avete in punto, non è altro a dire. Piacemi facessi asaggiare i vini a Barzalone, e che n'abiate scelti []; del biancho di qui, vi mandai ieri; costì avete della malvagìa e dell'altra []. Piacemi abiate proveduto alla biada, per modo stia bene ........tenza della chorte di chostà e, avendone a buon pregio, ne vogliate [] e abiate l'occhio ch'ella sia pesante e buona: voi sapete chome fa []. Del vino de' chanali sono contento diate, per l'amore di Dio, a ongnuno; fate stare [] a l'uscio, e dìene a tutti: che meglio vale fare chosì che se si ghuastasse. Ridolfo di Lanfrancho mi mandò a 'nvitare insino a qui: fégli la risposta bisognava. La scritta di Biagio di Beccho s'indugi tanto ch'io vi sia, da poi non si può fare altro. A' debitori e all'altre chose che non si può attendere, facciasi quanto si può e sanza perdere tenpo; e sì delle pianelle a Lionardo di Chalendino e di tutte l'altre chose avete per richordare. De' s. 6 traesti de' danari del bancho, non è altro a dire: tròvavegli bene meno, e io anche ne do [] Grazino per la ghabella del pinocchiato che lo lasciò alla Porta e tornò qui per danari della ghabella .... a Puccio lo ti dicesse: fàgliti rendere se non gli spese. Le chose v'à mandato il Veschovo di Freggiù e dè mandare, tenetele in luogho salvo nel fondacho per modo che stieno bene. Piacemi vi tengniate di continovo serata. Delle bungnole tolte non è altro a dire: vedete [] di Granalosso chome dite. Mandami quella richordanza ch'è in sul bancho, che dice ""richordanza di dare a Vingnone"". Scritto insino a qui, è poi la tua. Rispondo apresso e brieve, perché pichola risposta v'achade. Végho il Cardinale non v'è venuto, nè mandato. Facesti bene a mandarvi Lionardo [] sarà, m'aviserai di sua risposta, sicché della vitella si pigli partito se soprastasse. E' polli ài fatto bene a non gli uccidere infino non sai il certo della sua venuta. Il Chardinale d'Albana è stato malato, ed è vecchissimo, e però io mi do a credere e' si' stato buon pezo a Pistoia tanto che sarà bene riposato, sicché ci sarà tempo assai [] di lui quello vorrò si faccia, e forse vi sarò allora io tanto potrà soprastare. Provedete per quello modo sarà di bisongno, e per altra ti dirò di mia intenzione. Del Veschovo di Freggiù non è altro a dire. Facesti la schusa della mula, che sta bene. Della gente vi trapela di chontinovo non è altro a dire: tosto verrà meno questa []. Piacerammi meser Torello e meser Piero faccino quanto tu di' al Chardinale. Altro non dicho per non tenere chi porta. Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Firenze. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Prato. Da Firenze ... Risposto dì 6.
" 59C," Al nome di Dio. A dì 16 di dicembre 1392 Per Jacopo di Filipo Canbini vi mando farde cinque di lana dateli per sua vetura soldi sei denari sei per farda e rendeteli soldi sette denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 16 di dicembre 1392 Per Jacopo di Filipo Canbini vi mando farde cinque di lana dateli per sua vetura soldi sei denari sei per farda e rendeteli soldi sette denari sei à paghati qui a noi per ischarichare di nave et per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" B63,"Al nome di Dio, a dì 22 di genaio 1402. A dì 20 n'ebi una tua. Rispondo apresso a' bisongni: recholla Cancano. Piacemi che mi mandassi Ciancano cholla mula, sì chome ti disse Stoldo: e altro non è a dire. Di Nanni Cirioni, che se ne menò la muletta, anche mi piacie: dimi se gl'è ito dove dovea. Le lb. tre che ài prestate a Ciancano, l'ò detto a Bartolomeo, ed egli se ne farà a lui asengnare chonto. Se ti mancha danari, fattene dare a Domenicho di Chanbio. La Ginevra ch'à difetto, mi dispiacie: falla provedere chome ti pare. Fami tagliare a Giovanni d'Andrea, di quello panno biancho, uno paio di chalze. Mandagli una di quelle mie chalze, sicch'egli abia l'asenpro inanzi, e che stieno bene. Del panno per l'Andrea e per la Paghola chonperai ieri braccia 10 ½. Non ti dicho più per questa. Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato, salute. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì 22 di genaio 1402. A dì 20 n'ebi una tua. Rispondo apresso a' bisongni: recholla Cancano. Piacemi che mi mandassi Ciancano cholla mula, sì chome ti disse Stoldo: e altro non è a dire. Di Nanni Cirioni, che se ne menò la muletta, anche mi piacie: dimi se gl'è ito dove dovea. Le lb. tre che ài prestate a Ciancano, l'ò detto a Bartolomeo, ed egli se ne farà a lui asengnare chonto. Se ti mancha danari, fattene dare a Domenicho di Chanbio. La Ginevra ch'à difetto, mi dispiacie: falla provedere chome ti pare. Fami tagliare a Giovanni d'Andrea, di quello panno biancho, uno paio di chalze. Mandagli una di quelle mie chalze, sicch'egli abia l'asenpro inanzi, e che stieno bene. Del panno per l'Andrea e per la Paghola chonperai ieri braccia 10 ½. Non ti dicho più per questa. Cristo ti ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato, salute. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho da Prato, in Firenze.
" U52,"Ricevetti vostra lettera ieri, pensando andare oggi in villa a vedere quel c'ha fatto uno maestro ch'io vi mandai: però vi fo questa. Quella terra è venduta, e a termine: che ben me ne par male per vostro amore. Ma delle terre arete dovizia, chè de' danari è caro. A Guido vi raccomandai con la vostra lettera in mano. SER LAPO, sabato. ","
Ricevetti vostra lettera ieri, pensando andare oggi in villa a vedere quel c'ha fatto uno maestro ch'io vi mandai: però vi fo questa. Quella terra è venduta, e a termine: che ben me ne par male per vostro amore. Ma delle terre arete dovizia, chè de' danari è caro. A Guido vi raccomandai con la vostra lettera in mano. SER LAPO, sabato.
" R34,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 6 di decebre 1397. A dì 20, 23, 26, 28 e 30 di novebre ve scrisse mie letere su lo fato di la letera del cambio. E a dì primo di decebre ve scrisse mia letera per Franzino Basso e in quella ve mandè la seconda letera del chambio e per queste letere v'ò scritto tuto quanto è stato di bisognio. Hora di presente v'avixo che Zanino Michele m'à dato e nomerado quilli f. 250, li qualle faceva mentione la letera del chambio le qualle v'ò trasmisse indreto, sotto conditione che i' ò promisso di fare venire 1 letera de chambio secondo che quella diceva in Francescho da Pesciano che a la dirà in Giovani da Pesciano. E in casso che la ditta letera no facia venire in fra 15 dì che io di presente ie retornarò indreto quilli f. 250 li qualle io receveo da luy cho i mio d'agio che al potesse avere per caxone di ditti dinari. Unde v'avixo, se voy no l'avitti trasmissy la ditta letera, che voy la voliatti mandare più tosto potite che l'abia al termino ditto e, chomo dicho di sopra, che la letera dicha in Giovani da Pesciano e cò no mancha. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Fustani di 2 candelieri boni a dinari lb. 2 s. 14, fustani di ghuado boni lb. 6 s. 18. Acheri bono a dinari lb. 18 lo centinaio. Lanna di San Mateo à pocho requesta. Duchati s. 34, fiorini e gionovini s. 33 d. 9. Chambi per Genova quisti di qui 1 quarto in per cento pexo, per Vinegia quisti di qui pexo 9 per cento. Quilli da Vignione ve remeterano di miei dinari, sì che quando abiutti li avritti remetiali qua più tosto potite a Giovani da Pesciano. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Aveva scritto questa letera per mandare costà e in questo meso ebe 1 vostra letera fatta a dì 29 di novenbre cho la letera del chambio di ditti f. 250 sì che per questa ve rispondo. Sapiatti che questo dì i' ò data la ditta letera a Zanino Michele e de cò è contento sì che sta bene. E li ditti dinari i' ò receuto chomo dicho di sopra e se li ò metuto al chunto di quilli da Vignione e similli scrivarò a quilli da Vignione. Si la seconda letera no vi sano mandata no è di bisognio di mandarla però che e l'è contento di quello e io. I' ò riceuto i dinari chomo dicho di sopra sì che, si mandata no avitti, no la mandati però che no è di bisognio. Veco che lo fardello di Tomaxo è stato in pericholo di perdere per caxone del mulateri, sta bene de che abiuto l'avitti. Sopra la spessa che ànno fustani da qua fino a Vignioni per terra no è mayore chome serebe per costà. Però che voy scrivitti che da costà fino a Vignione, chonputato lo peagio de costà, costarebe f. 3 s. 21 de ginovini e da qui fino costà serebe f. 1, sì che serebeno in soma f. 4 s. 21. E per terra sino costà seno f. 4 s. 16 inperiali. Sì che va cho minore spessa fino a Vignione per terra e va sechura! Per mandare a Barzalona serebe bene minore spesse per costà sì che di tuto son avixato. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Saluti. Fatta a dì 8 di dicenbre 1397. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 6 di decebre 1397. A dì 20, 23, 26, 28 e 30 di novebre ve scrisse mie letere su lo fato di la letera del cambio. E a dì primo di decebre ve scrisse mia letera per Franzino Basso e in quella ve mandè la seconda letera del chambio e per queste letere v'ò scritto tuto quanto è stato di bisognio. Hora di presente v'avixo che Zanino Michele m'à dato e nomerado quilli f. 250, li qualle faceva mentione la letera del chambio le qualle v'ò trasmisse indreto, sotto conditione che i' ò promisso di fare venire 1 letera de chambio secondo che quella diceva in Francescho da Pesciano che a la dirà in Giovani da Pesciano. E in casso che la ditta letera no facia venire in fra 15 dì che io di presente ie retornarò indreto quilli f. 250 li qualle io receveo da luy cho i mio d'agio che al potesse avere per caxone di ditti dinari. Unde v'avixo, se voy no l'avitti trasmissy la ditta letera, che voy la voliatti mandare più tosto potite che l'abia al termino ditto e, chomo dicho di sopra, che la letera dicha in Giovani da Pesciano e cò no mancha. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Fustani di 2 candelieri boni a dinari lb. 2 s. 14, fustani di ghuado boni lb. 6 s. 18. Acheri bono a dinari lb. 18 lo centinaio. Lanna di San Mateo à pocho requesta. Duchati s. 34, fiorini e gionovini s. 33 d. 9. Chambi per Genova quisti di qui 1 quarto in per cento pexo, per Vinegia quisti di qui pexo 9 per cento. Quilli da Vignione ve remeterano di miei dinari, sì che quando abiutti li avritti remetiali qua più tosto potite a Giovani da Pesciano. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Aveva scritto questa letera per mandare costà e in questo meso ebe 1 vostra letera fatta a dì 29 di novenbre cho la letera del chambio di ditti f. 250 sì che per questa ve rispondo. Sapiatti che questo dì i' ò data la ditta letera a Zanino Michele e de cò è contento sì che sta bene. E li ditti dinari i' ò receuto chomo dicho di sopra e se li ò metuto al chunto di quilli da Vignione e similli scrivarò a quilli da Vignione. Si la seconda letera no vi sano mandata no è di bisognio di mandarla però che e l'è contento di quello e io. I' ò riceuto i dinari chomo dicho di sopra sì che, si mandata no avitti, no la mandati però che no è di bisognio. Veco che lo fardello di Tomaxo è stato in pericholo di perdere per caxone del mulateri, sta bene de che abiuto l'avitti. Sopra la spessa che ànno fustani da qua fino a Vignioni per terra no è mayore chome serebe per costà. Però che voy scrivitti che da costà fino a Vignione, chonputato lo peagio de costà, costarebe f. 3 s. 21 de ginovini e da qui fino costà serebe f. 1, sì che serebeno in soma f. 4 s. 21. E per terra sino costà seno f. 4 s. 16 inperiali. Sì che va cho minore spessa fino a Vignione per terra e va sechura! Per mandare a Barzalona serebe bene minore spesse per costà sì che di tuto son avixato. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre. Saluti. Fatta a dì 8 di dicenbre 1397. Giovani da Pesciano, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" E05,"Al nome di Dio. A dì 14 d'aprile 1398. Iersera, per Arghomento, ricevemo tua lettera; chon esa una andava a Barzalona e una a Nicholò di Piero, e una zana entrovi tre peze di vitella, la quale mandamo, l'una peza, la più bella, a la donna de' podestà, el petto a' fratti, e l'atra ritenemo per noi. Io òne auto una chagione di stomacho, ch'io mi credetti tre volte morire di quello acidente, ch'io ebi una volta in vila per Ongnisanti, pertanto mi diliberai di mandarla meza a messer Piero, e l'atra meza ritenni per noi, e invitai Nicholò e la Lapa: e' non volono venire, perché astetavano Salvestro a desinare, sì ch'io mandai loro la parte loro, quando l'ebi chotta. Io rividi il chonto di ser Lapo Mazei e trovai ch'egli avea auto tra grano e farina, dicasette staia, cioè otto di farina e nove di grano. La madre, cioè monna Bartola, ci mandò i' mugnaio suo e dice ch'ella dise che dovea avere sette istaia di grano, sì ch'ella no' volea, a mio parere, che lli scemasi a le sue spese; io rispuosi e disi ch'io no' glene voleva dare più di sei istaia, perché i' sapea che gl'era vaglato due volte, che non che fusi iscemato uno staio, ma egl'era iscemato più di due, ma che questo ch'io faceva io, faceva da me e no' l'avea da te. Facevo questo perché e' non ti parese che io non chognoscesi che grano fusci iscemato, ma, se io avesi erato, tu ci saresti e rimederesti. Io, vegendo che tu istavi tanto, io mi feci taglare il mantello mio e la ciopa e fecilo rimisurare e trovai che gl'era venti bracca, sì che verebe avere fatto a l'aqua bracca quatro, sì che apena io v'òe auto il mantello e la ciopa e avea uno mezo braccio di monachino e sì v'entrò entro; sì che io non n' ò chapuccio, sì che vedi se v'avesi il modo ch'io ne potesi avere uno pocho per uno chapuccio, ch'io non vorei il mantello nuovo e 'l chapuccio vechio. Sarà chon questa una vi mandano i frati di San Francescho, e stamane ci predichò quello predichava a Santa Liperata, e pare che solecitino che il chapitolo loro debe esere prima che non si diceva; pertanto sarebe buono tu ci fusi, sì che igengnati di venirne tosto. Nanni è ito questo dì a vedere i' legname e dice che v'è tutto; e Zacheri dice che andrà domatina a vedere i matoni di Piero. Idio vi ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XV d'aprile. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 14 d'aprile 1398. Iersera, per Arghomento, ricevemo tua lettera; chon esa una andava a Barzalona e una a Nicholò di Piero, e una zana entrovi tre peze di vitella, la quale mandamo, l'una peza, la più bella, a la donna de' podestà, el petto a' fratti, e l'atra ritenemo per noi. Io òne auto una chagione di stomacho, ch'io mi credetti tre volte morire di quello acidente, ch'io ebi una volta in vila per Ongnisanti, pertanto mi diliberai di mandarla meza a messer Piero, e l'atra meza ritenni per noi, e invitai Nicholò e la Lapa: e' non volono venire, perché astetavano Salvestro a desinare, sì ch'io mandai loro la parte loro, quando l'ebi chotta. Io rividi il chonto di ser Lapo Mazei e trovai ch'egli avea auto tra grano e farina, dicasette staia, cioè otto di farina e nove di grano. La madre, cioè monna Bartola, ci mandò i' mugnaio suo e dice ch'ella dise che dovea avere sette istaia di grano, sì ch'ella no' volea, a mio parere, che lli scemasi a le sue spese; io rispuosi e disi ch'io no' glene voleva dare più di sei istaia, perché i' sapea che gl'era vaglato due volte, che non che fusi iscemato uno staio, ma egl'era iscemato più di due, ma che questo ch'io faceva io, faceva da me e no' l'avea da te. Facevo questo perché e' non ti parese che io non chognoscesi che grano fusci iscemato, ma, se io avesi erato, tu ci saresti e rimederesti. Io, vegendo che tu istavi tanto, io mi feci taglare il mantello mio e la ciopa e fecilo rimisurare e trovai che gl'era venti bracca, sì che verebe avere fatto a l'aqua bracca quatro, sì che apena io v'òe auto il mantello e la ciopa e avea uno mezo braccio di monachino e sì v'entrò entro; sì che io non n' ò chapuccio, sì che vedi se v'avesi il modo ch'io ne potesi avere uno pocho per uno chapuccio, ch'io non vorei il mantello nuovo e 'l chapuccio vechio. Sarà chon questa una vi mandano i frati di San Francescho, e stamane ci predichò quello predichava a Santa Liperata, e pare che solecitino che il chapitolo loro debe esere prima che non si diceva; pertanto sarebe buono tu ci fusi, sì che igengnati di venirne tosto. Nanni è ito questo dì a vedere i' legname e dice che v'è tutto; e Zacheri dice che andrà domatina a vedere i matoni di Piero. Idio vi ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì XV d'aprile. Risposto.
" K36,"Ò ricevuto questo dì, cioè a dì 29 di septembre, una vostra lettera facta in Prato a dì VI di septembre et avisatemi per quella di quello che per altra lettera di mano de' vostri era stato bene avisato. Ringratiovi quanto posso di quanto fate per me, sempre avisandomi di mio bene e di mio honore più ch'altro huomo che sia al mondo. Idio ve ne renda buon merito, ch'io per me non vi potrei may satisfare! A dì 16 di questo scripxi ad voi e all'Antonia e a Baldello la cagione perch'era tanto soprastato a scrivervi della venuta dell'Antonia: per una mala guerra ch'era di qua, della quale - lodato Idio! - era fatta pace. Or chome per quella vi scripxi, vi prego quanto posso più tosto potete avere passagio per di qua operiate la mia famiglia venga di qua, e apresso scripxi all'Antonia e a Baldello faciesono denari di cioe che potessono e che voi vedeste quello mancha, e quello vi mancha adgiugnete voi, e io gli renderò qua a' vostri. Il modo del venire prendete secondo vi pare il meglio. Baldello non viene ben solo sança compagno né ella sança una donna, benché, se lla balia del fanciullo volesse, are'lo caro, e non bisognerebbe altra. Et come saranno a Bocholi od Aquamorta, manderò per loro Nicholao di Bonacorso e Iacopo colle cavalcature. Et voi prego quanto posso gli avisiate si fornischino a Pisa di quelle chose che in mare fa bisogno. Apresso per vostra bontà elle sia bene racomandata in sulla nave con quella honestà si conviene. Non vi scrivo più, ché mi rendo certo arete aute l'altre lectere nelle quali scrivo più a pieno, e l'aportatore di questa è Giorgio da Popi mio amico. Egli a bocha anchora vi parlerà sopra cioe. Io pella gratia di Dio fo bene, e di giorno in giorno mi truovo in magior gratia del papa e di questi signori, in modo che penso, s'io vivo, voi e altri miei amici e parenti sarete contenti di me. Racomandatemi a monna Margherita e ad tucti vostri. Idio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, a dì 29 di septembre. [sul verso:] Franciescho di Marco da Prato in Firençe data. | Del maestro Naddino. - [mano: differente da Francesco] Da Vignione, dì 22 d'octobre 1392. ","
Ò ricevuto questo dì, cioè a dì 29 di septembre, una vostra lettera facta in Prato a dì VI di septembre et avisatemi per quella di quello che per altra lettera di mano de' vostri era stato bene avisato. Ringratiovi quanto posso di quanto fate per me, sempre avisandomi di mio bene e di mio honore più ch'altro huomo che sia al mondo. Idio ve ne renda buon merito, ch'io per me non vi potrei may satisfare! A dì 16 di questo scripxi ad voi e all'Antonia e a Baldello la cagione perch'era tanto soprastato a scrivervi della venuta dell'Antonia: per una mala guerra ch'era di qua, della quale - lodato Idio! - era fatta pace. Or chome per quella vi scripxi, vi prego quanto posso più tosto potete avere passagio per di qua operiate la mia famiglia venga di qua, e apresso scripxi all'Antonia e a Baldello faciesono denari di cioe che potessono e che voi vedeste quello mancha, e quello vi mancha adgiugnete voi, e io gli renderò qua a' vostri. Il modo del venire prendete secondo vi pare il meglio. Baldello non viene ben solo sança compagno né ella sança una donna, benché, se lla balia del fanciullo volesse, are'lo caro, e non bisognerebbe altra. Et come saranno a Bocholi od Aquamorta, manderò per loro Nicholao di Bonacorso e Iacopo colle cavalcature. Et voi prego quanto posso gli avisiate si fornischino a Pisa di quelle chose che in mare fa bisogno. Apresso per vostra bontà elle sia bene racomandata in sulla nave con quella honestà si conviene. Non vi scrivo più, ché mi rendo certo arete aute l'altre lectere nelle quali scrivo più a pieno, e l'aportatore di questa è Giorgio da Popi mio amico. Egli a bocha anchora vi parlerà sopra cioe. Io pella gratia di Dio fo bene, e di giorno in giorno mi truovo in magior gratia del papa e di questi signori, in modo che penso, s'io vivo, voi e altri miei amici e parenti sarete contenti di me. Racomandatemi a monna Margherita e ad tucti vostri. Idio vi guardi sempre! Per lo vostro maestro Naddino in Vignone, a dì 29 di septembre. [sul verso:] Franciescho di Marco da Prato in Firençe data. | Del maestro Naddino. - [mano: differente da Francesco] Da Vignione, dì 22 d'octobre 1392.
" B88,"Dì 9 de iulio. Depo' facta questa lectera recevecti una vostra lectera facta dì 25 de iunio (e) quanto dicete agio intiso; apresso respondo al bisogno. A la parte de essere recevuto in vostra casa, a questo respondo sò recevuto multo meglio non me se convene: Deo ve merete per me, ch'io non serria da tanno (e) miser Dominideo mi dia gratia ve possa in qualche parte meritare; a questo non dico più. Como ve scrissi, la nave Sabatina era venuta (e) le carte venute a salvamento; viro è, como ve scrivo, ecquà à poca ademanda. Io ne mandarò ellà se altro non agio da vugi; viro per lu precço che vugi dicete non se porria dare: io le vendo ecquà a den. li. 17 la cassa: faite rasione ellà se vendesse li. 17 cassa (e) io ce farria spesa de qui a Barçalona. Dicete che se rasiona de mectere nave inn Ancona (e) per Venetia: io poco ò facto ecquà, ma tempo ce consigliarà (e) spitialmenti per veder que farrà quisso maledicto re Lancilao. Pregove quanto posso mectate pensero a lu facto de queste carti. volta (E) depo' facta questa agio receuta un'altra vostra lectera facta dì primo de iulio (e) quanto dicete al facto de le carti agio intiso. Io credo più vaccio quello dicete vugi che quello che altri dicono, non de mino se vedessate se podesse baractare a lane che fosse bone (e) a bon precço piaceriame de baractare (e) farriace ionta de den.; illo è viro che le lane credo farrà pocho utele, ma convene chon quello se pò faci; vugi vederete como podete fare ellà (e) io vederò como porrò fare ecquà (e) quello meglio ce mecterà porrimo pigliar partito, mediante l'aiudo, lu consiglio (e) el favor vostro; sò sempre vostro. De le carti non c'è fioricto ma ce so' de le carti pine (e) grosse. ","
Dì 9 de iulio. Depo' facta questa lectera recevecti una vostra lectera facta dì 25 de iunio (e) quanto dicete agio intiso; apresso respondo al bisogno. A la parte de essere recevuto in vostra casa, a questo respondo sò recevuto multo meglio non me se convene: Deo ve merete per me, ch'io non serria da tanno (e) miser Dominideo mi dia gratia ve possa in qualche parte meritare; a questo non dico più. Como ve scrissi, la nave Sabatina era venuta (e) le carte venute a salvamento; viro è, como ve scrivo, ecquà à poca ademanda. Io ne mandarò ellà se altro non agio da vugi; viro per lu precço che vugi dicete non se porria dare: io le vendo ecquà a den. li. 17 la cassa: faite rasione ellà se vendesse li. 17 cassa (e) io ce farria spesa de qui a Barçalona. Dicete che se rasiona de mectere nave inn Ancona (e) per Venetia: io poco ò facto ecquà, ma tempo ce consigliarà (e) spitialmenti per veder que farrà quisso maledicto re Lancilao. Pregove quanto posso mectate pensero a lu facto de queste carti. volta (E) depo' facta questa agio receuta un'altra vostra lectera facta dì primo de iulio (e) quanto dicete al facto de le carti agio intiso. Io credo più vaccio quello dicete vugi che quello che altri dicono, non de mino se vedessate se podesse baractare a lane che fosse bone (e) a bon precço piaceriame de baractare (e) farriace ionta de den.; illo è viro che le lane credo farrà pocho utele, ma convene chon quello se pò faci; vugi vederete como podete fare ellà (e) io vederò como porrò fare ecquà (e) quello meglio ce mecterà porrimo pigliar partito, mediante l'aiudo, lu consiglio (e) el favor vostro; sò sempre vostro. De le carti non c'è fioricto ma ce so' de le carti pine (e) grosse.
" L50,"Al nuome di Dio ame. Fatta a dì 29 di magio 1385. In questi dì passatti ricevetti più vostre lettere a le qualle per anchora no vi abiamo fatto risposta a chonpimento perché Bascano non è qui. E a dì 20 di questo vi mandamo una picolla lettera per la qualle vi dicemo chome Bascano era andatto di fuori per alchuni servigi del nostro Singnore. E poy tornò e vite le vostre lettere e volontieri v'arey risposto se no fosse che anche tornò di fuori per lo detto nostro Singnore sì che abiatello per ischusato se no v'à risposto. Piacavi di rimetere a Vinegia quelli danari di panni brescani che tanto tempo fa sono vendutti e mandatelli a ricevere a Mariano di Sozino da Siena che ne faca nostra volontà e questo non falli che là n'abiamo disaxio. I panni da Chomo e da Mellano vi restavano a vendere e chossì i bordi credo arete dispacatti a baratto di lane di San Mateo chome iscriveste di fare. E però se fatto è, siamo chontenti, quanto che no providete di spacalle subitamente a cò che ongni nostro chonto abi fine che bene n'è tempo. E detta arete fatta lavare e mandare a Cremona a Grigoro Chalzavacha che ne faca nostra volontà. E saremo chontentti che detta lana avesse al quarto di nera se si potesse e de le veture providette d'avere buono merchatto però che le lane ànno qui sì mala chondizione chome may vedesse e chi vuolle vendere bissogna arogiere tantti danari chontantti e tore panni e di tutto rispondete per prima lettera. Potrete dire a Francescho di Marcho che da noy non atendo ghuado però che l'amicho che c'à altre volte servito a Voghiera non è in questa parte, anzi è a Vinegia e là è per stare tempo assay sechondo sentiamo. E a Voghiera non abiamo altro amicho di chuy si potessamo fidare però che fa mal fidarsi di persona da Voghiera sì che a nostra fidanza no ne statte. Noy facamo qui grande festa di questo nostro Singnore che c'à tratto di servitudine che da lo 'nferno sì può dire siamo venuti al paradixo, che di molte varìe siamo levatti che prima avevamo. E più non abiamo chani né altre tempeste assay che prima avevamo di che lodiamo Idio di tanta grazia che c'à fatto e Dio li presti grazia di conservare lunghamente. À aute tute le città di misser Bernabò paciffichamente, sanza colpo di spada, ma solamente di volontà di citadini che sono venuti a proferille che bene possono dire essere venutti da morte a vitta! I vostri chontti anchora non sono chonci aspetando che Bascano ci fosse che chome ci sarà li metarà a ordine. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. À con questa una lettera autta da Vingnone a Francescho di Marcho. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fatta a dì 29 di magio 1385. In questi dì passatti ricevetti più vostre lettere a le qualle per anchora no vi abiamo fatto risposta a chonpimento perché Bascano non è qui. E a dì 20 di questo vi mandamo una picolla lettera per la qualle vi dicemo chome Bascano era andatto di fuori per alchuni servigi del nostro Singnore. E poy tornò e vite le vostre lettere e volontieri v'arey risposto se no fosse che anche tornò di fuori per lo detto nostro Singnore sì che abiatello per ischusato se no v'à risposto. Piacavi di rimetere a Vinegia quelli danari di panni brescani che tanto tempo fa sono vendutti e mandatelli a ricevere a Mariano di Sozino da Siena che ne faca nostra volontà e questo non falli che là n'abiamo disaxio. I panni da Chomo e da Mellano vi restavano a vendere e chossì i bordi credo arete dispacatti a baratto di lane di San Mateo chome iscriveste di fare. E però se fatto è, siamo chontenti, quanto che no providete di spacalle subitamente a cò che ongni nostro chonto abi fine che bene n'è tempo. E detta arete fatta lavare e mandare a Cremona a Grigoro Chalzavacha che ne faca nostra volontà. E saremo chontentti che detta lana avesse al quarto di nera se si potesse e de le veture providette d'avere buono merchatto però che le lane ànno qui sì mala chondizione chome may vedesse e chi vuolle vendere bissogna arogiere tantti danari chontantti e tore panni e di tutto rispondete per prima lettera. Potrete dire a Francescho di Marcho che da noy non atendo ghuado però che l'amicho che c'à altre volte servito a Voghiera non è in questa parte, anzi è a Vinegia e là è per stare tempo assay sechondo sentiamo. E a Voghiera non abiamo altro amicho di chuy si potessamo fidare però che fa mal fidarsi di persona da Voghiera sì che a nostra fidanza no ne statte. Noy facamo qui grande festa di questo nostro Singnore che c'à tratto di servitudine che da lo 'nferno sì può dire siamo venuti al paradixo, che di molte varìe siamo levatti che prima avevamo. E più non abiamo chani né altre tempeste assay che prima avevamo di che lodiamo Idio di tanta grazia che c'à fatto e Dio li presti grazia di conservare lunghamente. À aute tute le città di misser Bernabò paciffichamente, sanza colpo di spada, ma solamente di volontà di citadini che sono venuti a proferille che bene possono dire essere venutti da morte a vitta! I vostri chontti anchora non sono chonci aspetando che Bascano ci fosse che chome ci sarà li metarà a ordine. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. À con questa una lettera autta da Vingnone a Francescho di Marcho. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa.
" L44,"Al nuome di Dio ame. Fata dì 6 di decenbre 1384. Io gionssi a Mellano a dì 24 di novebre sano, Dio grazia, e trovay vostra lettera fata dì 24 d'otobre. E puoy più niuna vostra lettera non ebi che me ne maraviglio assai abiando i nostri fatti ne le mani chome avete che la lana anchora non avete mandata e tenetella chostà in conserva. E no considerate il danno che fatte ad altri e grande ischortexia è la vostra a tenire questa lana e no mandalla e no sapete il danno che ne seghue e se 'l sapete no 'l chonsiderate e fate malle. Chostà vene Ghuicardo e credo ghuatasse le mura di Pissa e altro non àe fatto e non ebe tanta possanza che voy gli volleste dare i chonti da voy a me e la lana istava nel portto: non so che mi dire se none che l'uomo che no fa i fatti suoy per le sue mani è ogi inpacato. Fate malle a no mi mandare la lana e al corpo di Dio se non fosse tanto fredo me ne verey di prexente a Pissa e pensomi darey chapo a miey fatti, Del messe d'otobre fue il termine de la più parte di miey panni venduti e di novebre fue l'altro termine del rimanente. Può essere che di questo mexe anche tocha d'alchuno termine, pensomi saranno rischossi. A dì 29 di novebre vi manday a paghare a dì 15 di questo in Lelmo Balduci e Doffo degli Spini fiorini setecento per la valuta ne ebi qui o che io sono chontento dal detto Lelmo Balduci e Ghixello di Bindo. Al termine fate buono paghamento e mio conto gli ponete. Il resto mi dovete dare piacavi di mandagli qui a me a ricevere o vollete a Vinegia a Mariano di Sozino che ne faca mia vollontà. E no mi datte più faticha di scrivere che sanza dubio se no mi mandate quello mi dovete mandare vi prometo di venire in persona a Pissa e più persona no mandarò e veròvi a le spalle con tre ronzini e due fanti. I panni brescani e panni da Mellano e da Chomo vi restano di nostri òvi iscrito per due lettere da Vinegia ne facate fine. E se vi pare di mandagli in Cicillia o a Napolli gli mandiate pure che fine se ne faca, atendone risposta. Io òe sentito de la morte di Mattio di Lorenzo che a dì 26 d'otobre passò di questa vita a Vingnione del qualle è grande danno perché era giovene da bene e di lui mi grava chome di fratello, Idio li faca misericordia che altro non si può dire. Altro no dicho per ora. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. ","
Al nuome di Dio ame. Fata dì 6 di decenbre 1384. Io gionssi a Mellano a dì 24 di novebre sano, Dio grazia, e trovay vostra lettera fata dì 24 d'otobre. E puoy più niuna vostra lettera non ebi che me ne maraviglio assai abiando i nostri fatti ne le mani chome avete che la lana anchora non avete mandata e tenetella chostà in conserva. E no considerate il danno che fatte ad altri e grande ischortexia è la vostra a tenire questa lana e no mandalla e no sapete il danno che ne seghue e se 'l sapete no 'l chonsiderate e fate malle. Chostà vene Ghuicardo e credo ghuatasse le mura di Pissa e altro non àe fatto e non ebe tanta possanza che voy gli volleste dare i chonti da voy a me e la lana istava nel portto: non so che mi dire se none che l'uomo che no fa i fatti suoy per le sue mani è ogi inpacato. Fate malle a no mi mandare la lana e al corpo di Dio se non fosse tanto fredo me ne verey di prexente a Pissa e pensomi darey chapo a miey fatti, Del messe d'otobre fue il termine de la più parte di miey panni venduti e di novebre fue l'altro termine del rimanente. Può essere che di questo mexe anche tocha d'alchuno termine, pensomi saranno rischossi. A dì 29 di novebre vi manday a paghare a dì 15 di questo in Lelmo Balduci e Doffo degli Spini fiorini setecento per la valuta ne ebi qui o che io sono chontento dal detto Lelmo Balduci e Ghixello di Bindo. Al termine fate buono paghamento e mio conto gli ponete. Il resto mi dovete dare piacavi di mandagli qui a me a ricevere o vollete a Vinegia a Mariano di Sozino che ne faca mia vollontà. E no mi datte più faticha di scrivere che sanza dubio se no mi mandate quello mi dovete mandare vi prometo di venire in persona a Pissa e più persona no mandarò e veròvi a le spalle con tre ronzini e due fanti. I panni brescani e panni da Mellano e da Chomo vi restano di nostri òvi iscrito per due lettere da Vinegia ne facate fine. E se vi pare di mandagli in Cicillia o a Napolli gli mandiate pure che fine se ne faca, atendone risposta. Io òe sentito de la morte di Mattio di Lorenzo che a dì 26 d'otobre passò di questa vita a Vingnione del qualle è grande danno perché era giovene da bene e di lui mi grava chome di fratello, Idio li faca misericordia che altro non si può dire. Altro no dicho per ora. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa.
" K22,"Charissimo fratello, ricevi da voi una lectera di vostra mano, la quale vidi molto volentieri. Et quanto avette fatto di verso me e l'Antonia mia donna quanto più posso vi ringrazio. È piaciuto a Dio cavare monna Dyanora delle fatiche ch'à portate in tanta e sì lunga infermità inperò che a dì XI di questo mese redde l'anima a dDio. Piaciali averle data la sua misericordia! È sempre stata in buono conoscimento, parlando come sana insino a l'ultimo punto. Io le parlai di quello fui avisato da voi più giorni ançi morisse quanto honestamente seppi, e brevementre, non avendo da llei quello voleva, ne parlai com Boninsegnia, e fumo insieme, ché mmi parve il meglio, al conffessoro di lei, informandolo di quanto monna Dyanora era obligata algli altri gieneri, e di questo le facesse consciença ançi facesse il suo testamento. In effetto questo frate è molto mio amico. Fece quanto gl'imponemo e, per se solo e presente ser Martino, le disse tucto. Ella rispuose non essere obligata né aveva a fare consciença verso altre figliuole o generi, se non verso Giachi però non aveva auta da llei mai la dota della moglie; apresso aveva prestati e sì a llei e sì a' figliuoli assai denari. Come il testamento si stia, non vi scrivo però l'arete da Boninsegna. A monsingnor di Napoli e messer Boninfaçio vi racomandai, ché in quel dì gli ordinava la purgagione, e molto vi si rendono obligati inperò messer Boninfaçio, presenti molti borgesi e altri assai, parlando di voi, non si poteva saçiare in dirne quanto gli avate fatto di doni e di presenti e di denari prestati, e par veramente tucto vostro. Dissili del libro non avete ancora auto da messer Gian Bruni, e come l'areste, il mandereste. Dissemi scrivervi una lectera. Non so se l'à mandata. Se me la drà, la legherò con la mia. Da poi ebbi un'altra vostra lectera di mano del vostro iovane, per la qual monstra Monte v'abbia detto l'Antonia mia donna debbia venire di qua ora in sulla nave Santa Maria. Maravigliomene però non aveva scripto anchora la mandasse, ma ben che s'avisasse di compangnia e d'afittare mie terre e case, e per altra gli scrissi per tante armate di galee e cose quante ocorono mandarla fosse pericolo, e però soprastesse. Ma pur, se venisse salva, sarebbemi grande gratia e dammi fide alcuna a credere elle potrebbe venire, ch'io odo che Giovanni del Bello ch'è vicino di quelli miei cugnati rinpetto a' Lioni in su questa nave medesima ne dee menare la sua donna. Se così fosse, Idio gli conduca a buono porto sani e salvi per sua gratia! Io aveva scripto a Monte essere di costà, finito qua il secondo anno, cioè d'octobre, non per stare ma per mettere in ordine miei fatti, ché gli lasciai assai male ordinati, e poi sopravenuti per la morte di monna Nicholosa. Se lla donna venisse, uscirei da quel pensieri, et darò quello 'mpaccio a voi e Monte. Antonio ch'è stato meco alla ricevuta di questa so sarà giunto costà. Èssi partito da me di concordia. Òllo pagato di quello Monte gli promise per me. La sua partita è stata per honore e utile, credo di lui e di me. Arei caro si fosse partito prima, quando volli in sulla nave Santa Maria, e ponevalo Piero Borsaio a Pisa sança costo. Etiandio ora non volle Antonio astetare dal martedì al sabato, ché ll'aveva aconcio Boninsegna con uno medico da Melano, e tornava a cavallo e sança gosto. À voluto fare a suo modo. Se v'à danno o spesa, increscemene, ma dolgasi di se stessi. Apresso ò veduta una lectera mandaste a Guido di Ridolfo. Io l'ò sollicitato che procuri i denari che scrivete e solliciterò. Parmene bene disposto inperò che dicie fu cagione, quando era crucciato con voi, non gli avesse. Dicie Guido n'à parlato e crede fare sì gli riarete tosto. Non so come ne farà. Aviserovi quanto ne sentirò. Io e questi vostri stiamo tucti bene - lodato sia Idio! - ecepto uno garçone vostro, nipote di ser Martino, ch'à nome Salimbene. È pur stato grande tempo infermo e non par possa bene liberare, come che sia migliorato. In effetto quest'aria non pare gli sia buona. Come ò detto a ser Martino, io il manderei di costà, e forse strebbe più sano. Gli altri vostri stanno bene, e bene e sollicitamente fanno fatti vostri e loro. Jacopo del Nere andò yersera, cioè la sera della Pasqua dello Spirito, a piedi a Santo Antonio per uno voto fece l'altro giorno quando la sua donna partorì [ms. partire], ché fu in parto in grande pericolo e fecie uno fanciullo che visse forsse due hore e a San Piero si bateçò di notte. Pregovi quanto posso vi vogliate guardare e vivere con regimento che stiate sano. Questo avere sì spesso male voglie singnifica voi nel vivere ve regiete male. Salutate da mia parte monna Margherita e Nicholò e 'l maestro Giovanni nostro, e diteli ch'egli è più pigro di me in scrivere. Io gl'ò scripte due letere. Mai n'ebbi risposta. Da Monte è più d'un mese e meço non ebbi lettera. Ora non ò agio scrivere però m'è detto il fante si parte subito, sì ch'io nonn ò agio. S'i' arò tempo, scriverò. Idio vi guardi sempre! Pregovi mandiate quest'altra mia lettera a messer Filippo Corsini e mandate alla donna mia come sto bene. Per lo vostro maestro Naddino in Vingnone, a dì XVIII d'aprile [= maggio]. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato in Firenze propio. [mano: differente da Francesco] da Vignone, dì V di giugnio '388. | Risposto, dì 6. ","
Charissimo fratello, ricevi da voi una lectera di vostra mano, la quale vidi molto volentieri. Et quanto avette fatto di verso me e l'Antonia mia donna quanto più posso vi ringrazio. È piaciuto a Dio cavare monna Dyanora delle fatiche ch'à portate in tanta e sì lunga infermità inperò che a dì XI di questo mese redde l'anima a dDio. Piaciali averle data la sua misericordia! È sempre stata in buono conoscimento, parlando come sana insino a l'ultimo punto. Io le parlai di quello fui avisato da voi più giorni ançi morisse quanto honestamente seppi, e brevementre, non avendo da llei quello voleva, ne parlai com Boninsegnia, e fumo insieme, ché mmi parve il meglio, al conffessoro di lei, informandolo di quanto monna Dyanora era obligata algli altri gieneri, e di questo le facesse consciença ançi facesse il suo testamento. In effetto questo frate è molto mio amico. Fece quanto gl'imponemo e, per se solo e presente ser Martino, le disse tucto. Ella rispuose non essere obligata né aveva a fare consciença verso altre figliuole o generi, se non verso Giachi però non aveva auta da llei mai la dota della moglie; apresso aveva prestati e sì a llei e sì a' figliuoli assai denari. Come il testamento si stia, non vi scrivo però l'arete da Boninsegna. A monsingnor di Napoli e messer Boninfaçio vi racomandai, ché in quel dì gli ordinava la purgagione, e molto vi si rendono obligati inperò messer Boninfaçio, presenti molti borgesi e altri assai, parlando di voi, non si poteva saçiare in dirne quanto gli avate fatto di doni e di presenti e di denari prestati, e par veramente tucto vostro. Dissili del libro non avete ancora auto da messer Gian Bruni, e come l'areste, il mandereste. Dissemi scrivervi una lectera. Non so se l'à mandata. Se me la drà, la legherò con la mia. Da poi ebbi un'altra vostra lectera di mano del vostro iovane, per la qual monstra Monte v'abbia detto l'Antonia mia donna debbia venire di qua ora in sulla nave Santa Maria. Maravigliomene però non aveva scripto anchora la mandasse, ma ben che s'avisasse di compangnia e d'afittare mie terre e case, e per altra gli scrissi per tante armate di galee e cose quante ocorono mandarla fosse pericolo, e però soprastesse. Ma pur, se venisse salva, sarebbemi grande gratia e dammi fide alcuna a credere elle potrebbe venire, ch'io odo che Giovanni del Bello ch'è vicino di quelli miei cugnati rinpetto a' Lioni in su questa nave medesima ne dee menare la sua donna. Se così fosse, Idio gli conduca a buono porto sani e salvi per sua gratia! Io aveva scripto a Monte essere di costà, finito qua il secondo anno, cioè d'octobre, non per stare ma per mettere in ordine miei fatti, ché gli lasciai assai male ordinati, e poi sopravenuti per la morte di monna Nicholosa. Se lla donna venisse, uscirei da quel pensieri, et darò quello 'mpaccio a voi e Monte. Antonio ch'è stato meco alla ricevuta di questa so sarà giunto costà. Èssi partito da me di concordia. Òllo pagato di quello Monte gli promise per me. La sua partita è stata per honore e utile, credo di lui e di me. Arei caro si fosse partito prima, quando volli in sulla nave Santa Maria, e ponevalo Piero Borsaio a Pisa sança costo. Etiandio ora non volle Antonio astetare dal martedì al sabato, ché ll'aveva aconcio Boninsegna con uno medico da Melano, e tornava a cavallo e sança gosto. À voluto fare a suo modo. Se v'à danno o spesa, increscemene, ma dolgasi di se stessi. Apresso ò veduta una lectera mandaste a Guido di Ridolfo. Io l'ò sollicitato che procuri i denari che scrivete e solliciterò. Parmene bene disposto inperò che dicie fu cagione, quando era crucciato con voi, non gli avesse. Dicie Guido n'à parlato e crede fare sì gli riarete tosto. Non so come ne farà. Aviserovi quanto ne sentirò. Io e questi vostri stiamo tucti bene - lodato sia Idio! - ecepto uno garçone vostro, nipote di ser Martino, ch'à nome Salimbene. È pur stato grande tempo infermo e non par possa bene liberare, come che sia migliorato. In effetto quest'aria non pare gli sia buona. Come ò detto a ser Martino, io il manderei di costà, e forse strebbe più sano. Gli altri vostri stanno bene, e bene e sollicitamente fanno fatti vostri e loro. Jacopo del Nere andò yersera, cioè la sera della Pasqua dello Spirito, a piedi a Santo Antonio per uno voto fece l'altro giorno quando la sua donna partorì [ms. partire], ché fu in parto in grande pericolo e fecie uno fanciullo che visse forsse due hore e a San Piero si bateçò di notte. Pregovi quanto posso vi vogliate guardare e vivere con regimento che stiate sano. Questo avere sì spesso male voglie singnifica voi nel vivere ve regiete male. Salutate da mia parte monna Margherita e Nicholò e 'l maestro Giovanni nostro, e diteli ch'egli è più pigro di me in scrivere. Io gl'ò scripte due letere. Mai n'ebbi risposta. Da Monte è più d'un mese e meço non ebbi lettera. Ora non ò agio scrivere però m'è detto il fante si parte subito, sì ch'io nonn ò agio. S'i' arò tempo, scriverò. Idio vi guardi sempre! Pregovi mandiate quest'altra mia lettera a messer Filippo Corsini e mandate alla donna mia come sto bene. Per lo vostro maestro Naddino in Vingnone, a dì XVIII d'aprile [= maggio]. [sul verso:] Franciescho di Marcho da Prato in Firenze propio. [mano: differente da Francesco] da Vignone, dì V di giugnio '388. | Risposto, dì 6.
" U85,"Io penso andare nelle ville di Prato a vedere quattro belle possessioni: le tre, per uno vostro amico, montaranno circa fiorini 2000, se le mi piaceranno; che tutto commette a me, e siamo assai presso al prezzo: l'altra per una vedova si de' comperare che, morta lei, volle il marito fosse de' poveri. E' vostri e miei amici del fatto sapete ho dirimpetto, vogliono più che non vale fiorini XL; e io sono ito insino al vero corso del pregio che è nel paese: voglionne più fiorini 2 dello staioro: e nel vero, perché la terra è XX staiora, la posta è magna: chi n'avesse bisogno non potrebbe errare; ed evvi poi d'allargare. Tutto vi dico, perché se m'abbattesse a uno podere per lo vostro Spidale o Ceppo, il farei volentieri, se voleste; però che meglio faremo noi vivi, che commetterlo altrui. E Iddio, che guata a' cuori, istimarà più la vostra opera e compera, che per [] cento. Io non so che s'è, se non che a vita d'un altro amico anche m'avvenne; io non posso stare a predica, che voi non siate meco. Bene ha costui difetto, che parla troppo presto, e furibonda predica fa; ma utile a' buoni e divoti orecchi, che intendono che hanno a morire. Io v'ho caro sano, più che uomo, che viviate; siatene certo: però che sano, mi siete chi siete; morto, non mi siete nulla, se avessi mezzo il vostro; che pur di quello ho, sono impacciato. E piacemi dormiate la mattina: ma fidatevi del medico dello scrittoio. Tanto ha l'amore acceso, che se verrete a udilla, arete due santadi: l'una a tempo; l'altra fia perpetua. Pregovi ve ne sforziate; però che passato aremo il fiume, vorremo ritornare, e non potremo; e starete in mezzo tra Matteo Villani e me. El baietto ho molto caro: e farògli vezzi: e vo' sapere che s'ha fare. Stasera verrò a voi. SER LAPO vostro. ","
Io penso andare nelle ville di Prato a vedere quattro belle possessioni: le tre, per uno vostro amico, montaranno circa fiorini 2000, se le mi piaceranno; che tutto commette a me, e siamo assai presso al prezzo: l'altra per una vedova si de' comperare che, morta lei, volle il marito fosse de' poveri. E' vostri e miei amici del fatto sapete ho dirimpetto, vogliono più che non vale fiorini XL; e io sono ito insino al vero corso del pregio che è nel paese: voglionne più fiorini 2 dello staioro: e nel vero, perché la terra è XX staiora, la posta è magna: chi n'avesse bisogno non potrebbe errare; ed evvi poi d'allargare. Tutto vi dico, perché se m'abbattesse a uno podere per lo vostro Spidale o Ceppo, il farei volentieri, se voleste; però che meglio faremo noi vivi, che commetterlo altrui. E Iddio, che guata a' cuori, istimarà più la vostra opera e compera, che per [] cento. Io non so che s'è, se non che a vita d'un altro amico anche m'avvenne; io non posso stare a predica, che voi non siate meco. Bene ha costui difetto, che parla troppo presto, e furibonda predica fa; ma utile a' buoni e divoti orecchi, che intendono che hanno a morire. Io v'ho caro sano, più che uomo, che viviate; siatene certo: però che sano, mi siete chi siete; morto, non mi siete nulla, se avessi mezzo il vostro; che pur di quello ho, sono impacciato. E piacemi dormiate la mattina: ma fidatevi del medico dello scrittoio. Tanto ha l'amore acceso, che se verrete a udilla, arete due santadi: l'una a tempo; l'altra fia perpetua. Pregovi ve ne sforziate; però che passato aremo il fiume, vorremo ritornare, e non potremo; e starete in mezzo tra Matteo Villani e me. El baietto ho molto caro: e farògli vezzi: e vo' sapere che s'ha fare. Stasera verrò a voi. SER LAPO vostro.
" U91,"Deus in adiutorium vestrum intendat. Come sapete meglio di me, se Iddio non porge la mano sua ne' nostri bisogni, in vano facciamo e ordiniamo i pensieri buoni; i quali non si possono avere, secondo la Scrittura santa, sanza lui. Domattina siate pregato andare con divozione a udir messa, e raccomandarvi a lui che, non riguardando egli ad altro che alla sua bontà sanza fine, v'aiuti dirizzare lo stato dell'anima vostra e il vostro tesoro in quel modo che sia suo onore, dopo la vita vostra, e che i poveri di Dio, i quali tanto avete auti nella mente, n'abbino più frutto e più consolazione, sì che gli affanni e le fatiche vostre non siano state indarno. Francesco, tenete che i giusti prieghi Iddio di nicissità ode, però ch'egli è tutto giusto. Io n'ho già fatto parte d'orazione; e domattina, per la grazia sua, farò il resto tocca a me; che me n'avete posto carico d'aitarvi. E pigliate fidanza in Dio sanza temere. Promettevi che la lagrima non mi lascia più scrivere. Iddio il vede! Con voi non desino domattina. ","
Deus in adiutorium vestrum intendat. Come sapete meglio di me, se Iddio non porge la mano sua ne' nostri bisogni, in vano facciamo e ordiniamo i pensieri buoni; i quali non si possono avere, secondo la Scrittura santa, sanza lui. Domattina siate pregato andare con divozione a udir messa, e raccomandarvi a lui che, non riguardando egli ad altro che alla sua bontà sanza fine, v'aiuti dirizzare lo stato dell'anima vostra e il vostro tesoro in quel modo che sia suo onore, dopo la vita vostra, e che i poveri di Dio, i quali tanto avete auti nella mente, n'abbino più frutto e più consolazione, sì che gli affanni e le fatiche vostre non siano state indarno. Francesco, tenete che i giusti prieghi Iddio di nicissità ode, però ch'egli è tutto giusto. Io n'ho già fatto parte d'orazione; e domattina, per la grazia sua, farò il resto tocca a me; che me n'avete posto carico d'aitarvi. E pigliate fidanza in Dio sanza temere. Promettevi che la lagrima non mi lascia più scrivere. Iddio il vede! Con voi non desino domattina.
" 54D," + Al nome di Dio, amen. Dì XXIII novenbre 1388. Io ò riceute in questi dì due vostre lettere, (e) per esse ò visto quanto dite, (e) per non avere auto agio prima, non v'ò risposto, (e) anche perché il tempo non mi licie, non vi posso dire a compimento. Visto ò quanto seguito avete ne' fatti miei, il di che vi ringrazio, (e) d'altra parte pregho che a voi non sia grave, poi che per vostra chortesia avete chominciato a seguire effetuosamente questo fatto, ne facciate un fine, ché chome per molte v'ò detto, a me viene il male della morte quando me ne richordo. (E) per cierto, se voi me ne gittate, mai non la dimenticho, (e) vedretelo per sperienza, ché quanto a me, non pare né parrà mai essare huomo fine che un fine ne veggia, ché disposto sono a vederlo per cierto. (E) chome per altra vi dissi, se f. D de' vostri me donassi, non gl'are' a l'animo sì chari chome a gittarmi questa maladetta malenchonia del chapo, ché un fine chonviene che se le dia, o buono o rio. Dio provegha al migliore, (e) voi ne siate per sua parte preghato! Per Zanobi di Forese mandai a Stoldo la chopia del testamento, (e) simile lui per lettera informai di quanto avia a fare con le rede di Nofri, (e) a lui dissi che a voi facesse tutto chiaro. (E) chosì penso arà fatto (e) voi arete di poi seguito con Matteo (e) Antonio quanto posibile vi fia stato, e questo non dubito. Non vi sia grave avisarmi quanto seguito n'avete o sete per seguire. A Stoldo n'ò scritto (e) scrivo che apresso di voi ne segua chome consigliarete, (e) chosì penso farà. Domando alle rede di Nofri, le quali esso richonoscie per suo testamento, prima 988 agnielline di macello d'Arli, bonissima roba, che parte ne son vendute in Firenze f. 24 C o più; l'altre à vendute Matteo d'Antonio non so dove, che furon IIII.o balle delle migliori, (e) queste posso io domandare a Matteo d'Antonio e compagni, però che mai non ebbe da Nofri di farne volontà d'uomo del mondo, ché l'ebe quando Nofrio morì. Di queste non può esso schusarsi i· nulla. D'altra parte chintale I.o di stame fine d'Arli che mi disse Antonio Sanguigni qui che venduto era f. XXV il cento di Firenze, se più non fu venduto. E più richonoscie a Bartalo Monachini II sacchi di lana lavata d'Arli, la quale era in Gienova nelle mani di Francescho di Buonachorso (e) Lodovicho Marini, ed à gran tempo che essi la vendero (e) promissero a Stoldo di mettarci in conto il riffatto, esendoli la compagnia tenuta di trarnneli di danno, (e) chosì scrisse da Gienova Stoldo. Esso portò loro lettera di Bartalo Monachini che mia volontà ne fosse fatta. (E) di poi non gli ànno voluti acettare, essendo noi partiti da lloro. Per che vi pregho charamente che voi facciate che questi denari venghano in vostre mani o in mie. Stoldo v'informarà a punto d'ogni chosa. Io v'ò richordate queste chose perché, se per Istoldo a punto non foste informato, ne siate per questa. Non fa bisognio che nessuno vostro fatto a me sia richordato. Anzi gli voglio avere al chuore per modo che, se possibile è, vi renda guidardone in parte del bene (e) delle fatighe avete per me, (e) Idio faci per me la resta! Tucte vostre inbasciate ò fatte a chui scritto m'avete, (e) l'ultima lettera auta da voi mostrai a Buonansegnia, sì che sta bene. Qui è giunto Antonio di Giovanni a stare per vostra ragione di chostì (e) da Buonansegnia (e) Tieri sarete avisato d'alchuno ragionamento auto insieme. Noi siamo mangiatori asai, (e) volendo avare ateso chome ciaschuno are' potuto, aremo fatti fatti asai (e) bene, però che pocho di nostro mestiero si fa, (e) aviamo grande spesa (e) pure e dritti d'alchuno che senza gravezza servivamo. E fatti di Firenze ci aiutavano a passare le spese in parte, (e) ora aviamo cresciuta pigione (e) manchata provisione, se manchata fia, che in voi starà. Da Buonansegnia sarete a pieno avisato. De' fatti di Filippo non si può dire altro che bene. Pure are' più charo altre facende che arnese. Non ci si adestrano tutti, (e) fu figliuolo di mesere Bettino, (e) chosì li pare. (E) quanto per iscritture abia a fare, son troppo chare, ché non avendo molto a fare, I.o di noi le fare'. Ora io lasso, ché da Buonansegnia (e) Tieri sarete di tutto avisato. Per l'ultima vi dissi chome Ghino mio fratello era a Siena (e) là avia a fare un pocho per nostri fatti. Là a lui ò scritto, se per voi gli fosse chomesso alchuna chosa, facci chome fare' io. È giovane asai praticho (e) vechio senza anni. Di lui fate conto chome di me propio, (e) chosì potete fare sichuramente. Altro per questa non vi dicho, se non che i fatti miei vi sieno a richordo. Per Dio siatene preghato! Che Cristo vi ghuardi sempre! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] Da Vignone, dì [***] di dicembre '388. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì XXIII novenbre 1388. Io ò riceute in questi dì due vostre lettere, (e) per esse ò visto quanto dite, (e) per non avere auto agio prima, non v'ò risposto, (e) anche perché il tempo non mi licie, non vi posso dire a compimento. Visto ò quanto seguito avete ne' fatti miei, il di che vi ringrazio, (e) d'altra parte pregho che a voi non sia grave, poi che per vostra chortesia avete chominciato a seguire effetuosamente questo fatto, ne facciate un fine, ché chome per molte v'ò detto, a me viene il male della morte quando me ne richordo. (E) per cierto, se voi me ne gittate, mai non la dimenticho, (e) vedretelo per sperienza, ché quanto a me, non pare né parrà mai essare huomo fine che un fine ne veggia, ché disposto sono a vederlo per cierto. (E) chome per altra vi dissi, se f. D de' vostri me donassi, non gl'are' a l'animo sì chari chome a gittarmi questa maladetta malenchonia del chapo, ché un fine chonviene che se le dia, o buono o rio. Dio provegha al migliore, (e) voi ne siate per sua parte preghato! Per Zanobi di Forese mandai a Stoldo la chopia del testamento, (e) simile lui per lettera informai di quanto avia a fare con le rede di Nofri, (e) a lui dissi che a voi facesse tutto chiaro. (E) chosì penso arà fatto (e) voi arete di poi seguito con Matteo (e) Antonio quanto posibile vi fia stato, e questo non dubito. Non vi sia grave avisarmi quanto seguito n'avete o sete per seguire. A Stoldo n'ò scritto (e) scrivo che apresso di voi ne segua chome consigliarete, (e) chosì penso farà. Domando alle rede di Nofri, le quali esso richonoscie per suo testamento, prima 988 agnielline di macello d'Arli, bonissima roba, che parte ne son vendute in Firenze f. 24 C o più; l'altre à vendute Matteo d'Antonio non so dove, che furon IIII.o balle delle migliori, (e) queste posso io domandare a Matteo d'Antonio e compagni, però che mai non ebbe da Nofri di farne volontà d'uomo del mondo, ché l'ebe quando Nofrio morì. Di queste non può esso schusarsi i· nulla. D'altra parte chintale I.o di stame fine d'Arli che mi disse Antonio Sanguigni qui che venduto era f. XXV il cento di Firenze, se più non fu venduto. E più richonoscie a Bartalo Monachini II sacchi di lana lavata d'Arli, la quale era in Gienova nelle mani di Francescho di Buonachorso (e) Lodovicho Marini, ed à gran tempo che essi la vendero (e) promissero a Stoldo di mettarci in conto il riffatto, esendoli la compagnia tenuta di trarnneli di danno, (e) chosì scrisse da Gienova Stoldo. Esso portò loro lettera di Bartalo Monachini che mia volontà ne fosse fatta. (E) di poi non gli ànno voluti acettare, essendo noi partiti da lloro. Per che vi pregho charamente che voi facciate che questi denari venghano in vostre mani o in mie. Stoldo v'informarà a punto d'ogni chosa. Io v'ò richordate queste chose perché, se per Istoldo a punto non foste informato, ne siate per questa. Non fa bisognio che nessuno vostro fatto a me sia richordato. Anzi gli voglio avere al chuore per modo che, se possibile è, vi renda guidardone in parte del bene (e) delle fatighe avete per me, (e) Idio faci per me la resta! Tucte vostre inbasciate ò fatte a chui scritto m'avete, (e) l'ultima lettera auta da voi mostrai a Buonansegnia, sì che sta bene. Qui è giunto Antonio di Giovanni a stare per vostra ragione di chostì (e) da Buonansegnia (e) Tieri sarete avisato d'alchuno ragionamento auto insieme. Noi siamo mangiatori asai, (e) volendo avare ateso chome ciaschuno are' potuto, aremo fatti fatti asai (e) bene, però che pocho di nostro mestiero si fa, (e) aviamo grande spesa (e) pure e dritti d'alchuno che senza gravezza servivamo. E fatti di Firenze ci aiutavano a passare le spese in parte, (e) ora aviamo cresciuta pigione (e) manchata provisione, se manchata fia, che in voi starà. Da Buonansegnia sarete a pieno avisato. De' fatti di Filippo non si può dire altro che bene. Pure are' più charo altre facende che arnese. Non ci si adestrano tutti, (e) fu figliuolo di mesere Bettino, (e) chosì li pare. (E) quanto per iscritture abia a fare, son troppo chare, ché non avendo molto a fare, I.o di noi le fare'. Ora io lasso, ché da Buonansegnia (e) Tieri sarete di tutto avisato. Per l'ultima vi dissi chome Ghino mio fratello era a Siena (e) là avia a fare un pocho per nostri fatti. Là a lui ò scritto, se per voi gli fosse chomesso alchuna chosa, facci chome fare' io. È giovane asai praticho (e) vechio senza anni. Di lui fate conto chome di me propio, (e) chosì potete fare sichuramente. Altro per questa non vi dicho, se non che i fatti miei vi sieno a richordo. Per Dio siatene preghato! Che Cristo vi ghuardi sempre! El vostro Andrea di Bartalomeo salute di Vignione. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Firenze, propio. A. [mano non identificata; data di ricevimento:] Da Vignone, dì [***] di dicembre '388.
" L78,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 20 di marzo 1385. In questi dì pasati vi scrissi una lettera per uno amicho di Rossi e prima v'avevo iscritto per lo chamino di Gienova. Da poi non ebi vosta lettera né alto che una n'è ricieuto poi sono qui sì che per questa vi dirò brueve. Chome per alta vi disi, Basciano andòe a Cremona per suoi fatti di che gli dedi i chiesto di fustani per Prrato che dese ordine chon Ghirighoro gli fornise. Di che gl'è tornato ed àe dato ordine di fornigli del modo gli volete e ordinato sieno mandati a' vosti di Pisa e chosìe farà. Ed io ò forniti le 12 pezze di qui e domane gli farò leghare e per lo primo vetturalle ci sarà per Pisa gli manderò a' vosti di Pisa e voi n'aviserò di tutto. Di que sarei partito i questi pochi dì se no fose per fornire prima questi fustani però che per Vignone è pocho a fare e quello pocho avevo od òe a fare are' dato qui ordine di fallo fornire a questi di Basciano. Sollo per due chose sono soprastato qui: l'una per fornire questi fustani, l'ata perch'io atendevo ogni dì lettera da quegli di Vignone credendo faciesono chiesto da chapo per la richesta ve istà della magla. Sì che egl'era i meglo a soprraistare qui uno mese per ch'io è auto di miglore roba e più tosto non arebono. Ora la richiesta chomicierà a chalare qua e chostì ci fornirano meglo non arebono fatto, sì che sanza fallo di qui partirè subito i questi 5 o 6 dì sanza fallo però come vi dicho qui è pocho a fornire. E poi non òe auto lettera più dì fa da quegli di Vingnone però avisono sia ora a chamino per quello è da loro più dì fa. Per alta v'è detto, e chosìe richordo per questa e prregho quanto fare si pò, che voi iscrivate a Bonisegna metti in ordine di saldare i chonti di Vingnone ora che v'è quello terà i libri sì che noi no ne istiamo senpre a questo modo però tutto quello faremo verebe a dire nulla a stare a questo modo e noi saremo asai magiatore. Sì che sanza fallo i questa istate vi si volle dare ordine sì che più no ne istieno chome sono istati tre anni. Ora io no vi dicho alto soprra ciòe se none ne scrivate a Vignone quello fae bisogno sì che le chose veghino ne l'afetto e no più per la lugha. E simile v'ò detto che voi faciate una richordanza e mandatella a Vignone se fato no l'avete cioè di quelle chose volete si facino di vosti fatti propi e lasciate fare a me: sarèvi solecito faremo quello potemo e quello no si potàe fare vi diremo chosìe istà la chosa sì che fatella, no dite poi rimaghi per noi. E noi siamo tanti che della metàe vi doverebe avere asai e poi quando Idio vorà si farà i fatti di Nicholò Pentolini e gl'ati che no si potano fare chosìe tosto. Di fatti di f. 250 no vi dicho nulla però che nulla viene a dire Basciano. Verà sanza fallo a l'aprille a Vignone e sarà con Bonisegna e vedàe se nulla gli potàe mettere ne chapo di questo fatto e voi ne potete avisare a Vignone quello vi pare e alto no vi dicho sopra ciòe. Della chasa mia v'ò detto quello fae bisogno sì che per questa no challe più richordare ma no vorei falase s'achonciase i questa Quaresima però è meglo fare la spesa poi fare si debe, vorei potere fare sanza falla! A questi dì ebi lettera da' vosti di Pisa e disomi di chonti di Basciano no gli posono avere da Napoli. Per Dio solecitategli che trovino modo d'avegli però Basciano se ne crucia, dicie ""è due anni e no poso avere questi benedetti chonti"". Per questa no vi dicho alto Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. I danari che monterano questi fustani vi manderò a paghare o chostì od io gli manderò a paghare a Gienova a Franciescho di Bonachorso e dirò loro gli ritaghono da voi perché da Gienova a Vignone se ne perde 4 per 100 sì ch'io gli retarò pure da voi però a danari chontanti gli chonpero, sì che siatene avisato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 20 di marzo 1385. In questi dì pasati vi scrissi una lettera per uno amicho di Rossi e prima v'avevo iscritto per lo chamino di Gienova. Da poi non ebi vosta lettera né alto che una n'è ricieuto poi sono qui sì che per questa vi dirò brueve. Chome per alta vi disi, Basciano andòe a Cremona per suoi fatti di che gli dedi i chiesto di fustani per Prrato che dese ordine chon Ghirighoro gli fornise. Di che gl'è tornato ed àe dato ordine di fornigli del modo gli volete e ordinato sieno mandati a' vosti di Pisa e chosìe farà. Ed io ò forniti le 12 pezze di qui e domane gli farò leghare e per lo primo vetturalle ci sarà per Pisa gli manderò a' vosti di Pisa e voi n'aviserò di tutto. Di que sarei partito i questi pochi dì se no fose per fornire prima questi fustani però che per Vignone è pocho a fare e quello pocho avevo od òe a fare are' dato qui ordine di fallo fornire a questi di Basciano. Sollo per due chose sono soprastato qui: l'una per fornire questi fustani, l'ata perch'io atendevo ogni dì lettera da quegli di Vignone credendo faciesono chiesto da chapo per la richesta ve istà della magla. Sì che egl'era i meglo a soprraistare qui uno mese per ch'io è auto di miglore roba e più tosto non arebono. Ora la richiesta chomicierà a chalare qua e chostì ci fornirano meglo non arebono fatto, sì che sanza fallo di qui partirè subito i questi 5 o 6 dì sanza fallo però come vi dicho qui è pocho a fornire. E poi non òe auto lettera più dì fa da quegli di Vingnone però avisono sia ora a chamino per quello è da loro più dì fa. Per alta v'è detto, e chosìe richordo per questa e prregho quanto fare si pò, che voi iscrivate a Bonisegna metti in ordine di saldare i chonti di Vingnone ora che v'è quello terà i libri sì che noi no ne istiamo senpre a questo modo però tutto quello faremo verebe a dire nulla a stare a questo modo e noi saremo asai magiatore. Sì che sanza fallo i questa istate vi si volle dare ordine sì che più no ne istieno chome sono istati tre anni. Ora io no vi dicho alto soprra ciòe se none ne scrivate a Vignone quello fae bisogno sì che le chose veghino ne l'afetto e no più per la lugha. E simile v'ò detto che voi faciate una richordanza e mandatella a Vignone se fato no l'avete cioè di quelle chose volete si facino di vosti fatti propi e lasciate fare a me: sarèvi solecito faremo quello potemo e quello no si potàe fare vi diremo chosìe istà la chosa sì che fatella, no dite poi rimaghi per noi. E noi siamo tanti che della metàe vi doverebe avere asai e poi quando Idio vorà si farà i fatti di Nicholò Pentolini e gl'ati che no si potano fare chosìe tosto. Di fatti di f. 250 no vi dicho nulla però che nulla viene a dire Basciano. Verà sanza fallo a l'aprille a Vignone e sarà con Bonisegna e vedàe se nulla gli potàe mettere ne chapo di questo fatto e voi ne potete avisare a Vignone quello vi pare e alto no vi dicho sopra ciòe. Della chasa mia v'ò detto quello fae bisogno sì che per questa no challe più richordare ma no vorei falase s'achonciase i questa Quaresima però è meglo fare la spesa poi fare si debe, vorei potere fare sanza falla! A questi dì ebi lettera da' vosti di Pisa e disomi di chonti di Basciano no gli posono avere da Napoli. Per Dio solecitategli che trovino modo d'avegli però Basciano se ne crucia, dicie ""è due anni e no poso avere questi benedetti chonti"". Per questa no vi dicho alto Idio vi ghuardi senpre. Tieri di Benci saluta di Melano. I danari che monterano questi fustani vi manderò a paghare o chostì od io gli manderò a paghare a Gienova a Franciescho di Bonachorso e dirò loro gli ritaghono da voi perché da Gienova a Vignone se ne perde 4 per 100 sì ch'io gli retarò pure da voi però a danari chontanti gli chonpero, sì che siatene avisato. Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. Propio.
" 22B," 1385 a dì 24 di giennaio Per Brancha d'Aringho vi mando sacca 5 di guado fate desse accordo cho llui ch'io non potei essere d'achordo io, rendete il fondachato e lla scharichatura denari 16 del sacco. Lorenzo Chorsi. ","
1385 a dì 24 di giennaio Per Brancha d'Aringho vi mando sacca 5 di guado fate desse accordo cho llui ch'io non potei essere d'achordo io, rendete il fondachato e lla scharichatura denari 16 del sacco. Lorenzo Chorsi.
" L79,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 20 di marzo 1385. Più dì fa no v'òe iscritto perché non è istato di bisogno e per questa ci è pocho a dire. A dì 13 di questo ricievetti vostra lettera, per questa rispondo dove bisogna. Della ghistone di Paghollo d'Andrea sono avisato quanto era seghito, da poi ne sarà del tutto uscito a onore, che Dio gli dia quello vae cerchando. A Basciano è detto chome no potete avere i chonto da Napoli di panni e dettogli chome n'avete iscritto a Siena a' magiori. Di che vi priegha solecitate d'avello: dicie è due anni sì che ogimai sarebe tenpo s'a loro piacese, sì che io vi priegho vi siate uno pocho solecito d'avello. Di suoi panni e bordi avete chostì dicie no sae che priegio divi: che ne faciate chome vosti propi fosono di prochaciare di vendegli per quello se ne pòe avere che sia chosa ragionevolle o voi iscrivete qui a Basciano io ne trovo talle priegio, poi vi dirà quello arete a fare. Da Cremona vi sarà mandato per le mani di Ghirichoro Chaciavacha 2 balle di fustani mi chiese Franciescho per Prato. E io ve ne manderò di qui una balla per gli primi mulli ci sarano. Quando ricievete l'avete mandatelle a Prato a Monte che per làe le volle Franciescho. Della panziera volle Cristofano no mi pare ora da tolla per la grande richesta qui è stata perché poche se ne trova di buona però che poche ne fano di buone quando è sì grande domanda e poi chosterebe da f. 3 più chara, sì che io ci tornerò tosto e alora la farò fare a mio modo. Altro per questa no vi dicho, qui non à nulla di nuovo a presente. Di qui parto in questa settimana sanza fallo per andare a Gingnone e qui sono istato più no credetti. Idio vi ghuardi senprre. Tieri di Benci saluta di Melano. La valigia ch'io vi mandai di panni vechi inazi venisi chostì era d'uno Francescho Raghonese è stato qui i prregione isino a questo dì. E questa notte è fugito di prregione: no soe i che parte sia andato, se chostì chapita a lui datte detta vagila. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 20 di marzo 1385. Più dì fa no v'òe iscritto perché non è istato di bisogno e per questa ci è pocho a dire. A dì 13 di questo ricievetti vostra lettera, per questa rispondo dove bisogna. Della ghistone di Paghollo d'Andrea sono avisato quanto era seghito, da poi ne sarà del tutto uscito a onore, che Dio gli dia quello vae cerchando. A Basciano è detto chome no potete avere i chonto da Napoli di panni e dettogli chome n'avete iscritto a Siena a' magiori. Di che vi priegha solecitate d'avello: dicie è due anni sì che ogimai sarebe tenpo s'a loro piacese, sì che io vi priegho vi siate uno pocho solecito d'avello. Di suoi panni e bordi avete chostì dicie no sae che priegio divi: che ne faciate chome vosti propi fosono di prochaciare di vendegli per quello se ne pòe avere che sia chosa ragionevolle o voi iscrivete qui a Basciano io ne trovo talle priegio, poi vi dirà quello arete a fare. Da Cremona vi sarà mandato per le mani di Ghirichoro Chaciavacha 2 balle di fustani mi chiese Franciescho per Prato. E io ve ne manderò di qui una balla per gli primi mulli ci sarano. Quando ricievete l'avete mandatelle a Prato a Monte che per làe le volle Franciescho. Della panziera volle Cristofano no mi pare ora da tolla per la grande richesta qui è stata perché poche se ne trova di buona però che poche ne fano di buone quando è sì grande domanda e poi chosterebe da f. 3 più chara, sì che io ci tornerò tosto e alora la farò fare a mio modo. Altro per questa no vi dicho, qui non à nulla di nuovo a presente. Di qui parto in questa settimana sanza fallo per andare a Gingnone e qui sono istato più no credetti. Idio vi ghuardi senprre. Tieri di Benci saluta di Melano. La valigia ch'io vi mandai di panni vechi inazi venisi chostì era d'uno Francescho Raghonese è stato qui i prregione isino a questo dì. E questa notte è fugito di prregione: no soe i che parte sia andato, se chostì chapita a lui datte detta vagila. Franciescho di Marcho e chonpagni, in Pisa.
" U90,"Non mi stette alla mente poco fa dirvi d'una lettera ho da Nofri d'Arezzo, ove dice v'ha tolta sì nobile casa; e dicemi che, ove diciate di no, che e' non vede riuscirne sanza vergogna. Penso voglia io ve ne prieghi: e io non son certo dell'animo vostro, nè che commissione se n'abbia da voi auta. Caro v'arei allato a lui, perchè vi vuole bene. Tuttavolta a me basta gli rispondiate tosto, per suo e vostro onore, quello pensate sia bene e vostro onore; chè e' pare ve n'abbia scritto. Io rispondo a lui in quest'ora: Dio sa come sono atto a rispondere ' Arezzo, e poco fa a Vinegia a certo che ha richiesto d'alcuna cosa. Cristo vi guardi. LAPO vostro. ","
Non mi stette alla mente poco fa dirvi d'una lettera ho da Nofri d'Arezzo, ove dice v'ha tolta sì nobile casa; e dicemi che, ove diciate di no, che e' non vede riuscirne sanza vergogna. Penso voglia io ve ne prieghi: e io non son certo dell'animo vostro, nè che commissione se n'abbia da voi auta. Caro v'arei allato a lui, perchè vi vuole bene. Tuttavolta a me basta gli rispondiate tosto, per suo e vostro onore, quello pensate sia bene e vostro onore; chè e' pare ve n'abbia scritto. Io rispondo a lui in quest'ora: Dio sa come sono atto a rispondere ' Arezzo, e poco fa a Vinegia a certo che ha richiesto d'alcuna cosa. Cristo vi guardi. LAPO vostro.
" 22C," Al nome di Dio. A dì 13 di gienaio 1392 Noi ricievemo sabato sera per la schafa di Chaio di Nucio da Chapraia uno pondo di sevo e una balla di stretura d'altri arnesi le quali i vostri di Pisa ci scrivono la mandiamo a Prato a Francescho di Marcho dette cose no sono da mandare, sono per charro e noi no trovamo charro vi andassi per le chative vie sono. A volerla pure a Prato al presente chonviene voi ordiniate di mandarci qualche corbello e in quali corbelli converà si metta il pondo. Iscrivicillo a voi perché n'avisiate Franciescho di chostà inperò di qua no ci va persone a Prato perché noi gli posiamo iscrivere noi di qui. Noi pensiamo che Andrea il quale venne qui v'arà informato del fatto di Checho di Michone quanto per noi sene facia e à preso V'arà detto chome il pasagiere di Santa Ghonda ci comandò per parte de' maestri delle porti che tre balle di coiame le quali ci lasciò Checho, che noi le tenesimo a petizione de maestri per Checho di Michone. Ci disse a noi che avea sodo di paghare per di qui a dì 20 di gienaio, pertanto se potete ordinate chostà cho' maestri che il malavadore di Checho né Checho nostro istato a paghare a Santa Ghonda inperò se paga pensiamo sarebe malagevole a riaverlli. La chagione il perché noi crediamo che questo chaso sia avenuto a ripesare la merchatansia che Checcho di Michone e tolse in Pisa da cierti da Pistoia a conduciere al porto venti saccha di lana sopra di sé cioè isgaberllale loro per modo no sarebbe detto niente loro delle quali cose cierti padroni i quali jo no so bene chi si siano dovere dire al pasagiere che Checho de la merchatatia ch'egli rechano ch'egli no ne rapresentava bollete gli erono date in Pisa da merchatanti anzi si feciero bolleta da sé e mostrava loro quelle avea fatto egli questa che adivenuto co' loro il quale il disono veramente no 'l disono per fare danno de merchatanti anzi jl disono credendo fare dano di Checho. Altro per questa no vi diciamo. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto di Singna ","
Al nome di Dio. A dì 13 di gienaio 1392 Noi ricievemo sabato sera per la schafa di Chaio di Nucio da Chapraia uno pondo di sevo e una balla di stretura d'altri arnesi le quali i vostri di Pisa ci scrivono la mandiamo a Prato a Francescho di Marcho dette cose no sono da mandare, sono per charro e noi no trovamo charro vi andassi per le chative vie sono. A volerla pure a Prato al presente chonviene voi ordiniate di mandarci qualche corbello e in quali corbelli converà si metta il pondo. Iscrivicillo a voi perché n'avisiate Franciescho di chostà inperò di qua no ci va persone a Prato perché noi gli posiamo iscrivere noi di qui. Noi pensiamo che Andrea il quale venne qui v'arà informato del fatto di Checho di Michone quanto per noi sene facia e à preso V'arà detto chome il pasagiere di Santa Ghonda ci comandò per parte de' maestri delle porti che tre balle di coiame le quali ci lasciò Checho, che noi le tenesimo a petizione de maestri per Checho di Michone. Ci disse a noi che avea sodo di paghare per di qui a dì 20 di gienaio, pertanto se potete ordinate chostà cho' maestri che il malavadore di Checho né Checho nostro istato a paghare a Santa Ghonda inperò se paga pensiamo sarebe malagevole a riaverlli. La chagione il perché noi crediamo che questo chaso sia avenuto a ripesare la merchatansia che Checcho di Michone e tolse in Pisa da cierti da Pistoia a conduciere al porto venti saccha di lana sopra di sé cioè isgaberllale loro per modo no sarebbe detto niente loro delle quali cose cierti padroni i quali jo no so bene chi si siano dovere dire al pasagiere che Checho de la merchatatia ch'egli rechano ch'egli no ne rapresentava bollete gli erono date in Pisa da merchatanti anzi si feciero bolleta da sé e mostrava loro quelle avea fatto egli questa che adivenuto co' loro il quale il disono veramente no 'l disono per fare danno de merchatanti anzi jl disono credendo fare dano di Checho. Altro per questa no vi diciamo. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti e Fratte Giovanni, al porto di Singna
" U84,"Tra che 'l dì è piccolo, e voi state imbucato, e' par che noi non ci siamo. Stasera rammentai a Bernardo della Rena il fatto vostro; e dissigli se volea ch'io vi ricordassi ancora il fàgli alcuna cortesia. Disse che no, se prima non compiesse la faccenda. Se que' vostri non fossono i più addormentati del mondo, saprebbono alcuna volta di frasche farvi onore, e giovarebbe agli amici vostri. Che è a dire, che a Pisa si fa la zuffa delle buccie de' cederni, e non ve ne sanno mandar quattro in uno corbello! che ne dareste uno o due a Bernardo, che si vergognerebbe, se nol francasse in sei doppi. E forse io ne sentirei. Stasera ne comperai uno di dodici libbre, e manda'lo a uno mio amico, con una cedola, con dire che da voi l'avea auto; perchè e' non pensasse ch'io l'avesse comperato. Un altro ne tolsi per me, piccolo. Mandovi il mezzo. Penso non ne mangiate, ma sia di monna Margherita: e comperatele un poco di mele bianco, che è migliore. S'io vi riveggio mai, arò caro avere a mente d'una cosa vi voglio pregare per Niccolò vostro: credo m'intendete. Se 'l farete, veggio il farete vivere, e morire contento, quando Iddio il tirasse a sè: tanto ne parlammo quella notte egli e io: E anche vel legarete a tanta fede, quanta ebbe mai figliuolo a padre. Io sono credulo, e penso dir bene; e istimo che da contentallo o non contentallo sia poca valuta; sì onesta ragione mi pare v'abbia tenuta, sanza inganno mai. E per quello da lui comprenda con grandissimi saramenti, ove mette sè e' figliuoli, di morire di mala morte; che e' non ha al mondo contanti da por mano a cento lire. Or s'io fallasse, abbiate pazienza; ch'io non credo fallare, poi ch'io parlo l'animo mio puramente. In tutta la vita mia, mai non parlai con lui altrettanto. E parmi in tutto bene disposto a non accostarsi troppo col mondo; come in monna Margherita vidi l'altra sera, che n'ebbi grande consolazione. Cristo vi guardi. SER LAPO vostro. ","
Tra che 'l dì è piccolo, e voi state imbucato, e' par che noi non ci siamo. Stasera rammentai a Bernardo della Rena il fatto vostro; e dissigli se volea ch'io vi ricordassi ancora il fàgli alcuna cortesia. Disse che no, se prima non compiesse la faccenda. Se que' vostri non fossono i più addormentati del mondo, saprebbono alcuna volta di frasche farvi onore, e giovarebbe agli amici vostri. Che è a dire, che a Pisa si fa la zuffa delle buccie de' cederni, e non ve ne sanno mandar quattro in uno corbello! che ne dareste uno o due a Bernardo, che si vergognerebbe, se nol francasse in sei doppi. E forse io ne sentirei. Stasera ne comperai uno di dodici libbre, e manda'lo a uno mio amico, con una cedola, con dire che da voi l'avea auto; perchè e' non pensasse ch'io l'avesse comperato. Un altro ne tolsi per me, piccolo. Mandovi il mezzo. Penso non ne mangiate, ma sia di monna Margherita: e comperatele un poco di mele bianco, che è migliore. S'io vi riveggio mai, arò caro avere a mente d'una cosa vi voglio pregare per Niccolò vostro: credo m'intendete. Se 'l farete, veggio il farete vivere, e morire contento, quando Iddio il tirasse a sè: tanto ne parlammo quella notte egli e io: E anche vel legarete a tanta fede, quanta ebbe mai figliuolo a padre. Io sono credulo, e penso dir bene; e istimo che da contentallo o non contentallo sia poca valuta; sì onesta ragione mi pare v'abbia tenuta, sanza inganno mai. E per quello da lui comprenda con grandissimi saramenti, ove mette sè e' figliuoli, di morire di mala morte; che e' non ha al mondo contanti da por mano a cento lire. Or s'io fallasse, abbiate pazienza; ch'io non credo fallare, poi ch'io parlo l'animo mio puramente. In tutta la vita mia, mai non parlai con lui altrettanto. E parmi in tutto bene disposto a non accostarsi troppo col mondo; come in monna Margherita vidi l'altra sera, che n'ebbi grande consolazione. Cristo vi guardi. SER LAPO vostro.
" 55A," A dì 13 di marzo 1390 Per Bernardo di Nuccio ricievei questo dì sacha quaranta d'alume fanne la volontà d'Inghilese d'Inghilese di Firenze. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute. ","
A dì 13 di marzo 1390 Per Bernardo di Nuccio ricievei questo dì sacha quaranta d'alume fanne la volontà d'Inghilese d'Inghilese di Firenze. Cristo vi guardi. Per Bartolo di Niccholò, al porto a Signa, salute.
" L45,"Al nome di Dio amen. Fatta a dì 28 di genaio 1385. E fa più dì no vi scrissi per non vedere il bisogno. Ebi in questi dì due vostre lettere e ne l'una fu le spesse che avette paghate per la mia parte de la lana e sono grande ispesse più ch'à quelle di Genova e io credeva il contradio: sono achoncie a vostro conto. Abiamo lettera da Cremona che là vi sono gionte le balle 25 di lana che tanto tempo fa poneste a chamino: dimorarono assay a Parma e sono andatti chativi temporalli. Voy ditte che avette paghatto per la nostra letera f. 700 per lo chambio facemo qui con Andreoto del Mayno i qualli abiamo posti a vostro conto. E ditte che più danari non avette di nostri se prima non si rischotono che il termine era per tutto decenbre e chome li aresti rischossi li rimetarette o qui o a Vinegia. Io so bene che ongni nostro termine dovea essere passatto insino di novebre di tutti i panni vendutti e 'l termine de le lane che vendeste dè essere passatto più tempo fa. E sarebe statto di vostro honore che c'aveste mandatto le partitte da voy a noy, e poy dire del voltro ci resta a vendere tanti panni di Mellano e tanti di Chomo e tanti brescani e tanti bordi oltre a le dette partitte. E prechovi quando avette questa letera mi vogliatte mandare le partitte da voy a me e tenere il modo ditovi di sopra. Voy ditte che anchora non avette spacatto le 4 peze di Mellano né le due di Chomo né simille i bordi di che molto mi grava e per cierto io no vi metarò roba tanto che io no vegia fine di quello che del mio avete ne le mani. E parmi sarà forssa che io vengha insino costà per dare spacamento a ongni cossa che me ne grava. E simille mi maraviglio che nulla me dite di panni brescani che mandaste a Napolli se sono spacatti o no che io sentto panni di quella ragione vi ànno autto bona chondizione, piacavi di scrivermi quello n'è sequitto. Io ò chomincatto di ricevere da' vostri di Vingnone de le lane che già fa 10 messi le chiedemo e sono istatti tanto a mandalla che m'àno fatto danno di f. 500. E in questo puntto mi trovo adosso da balle 200 di lana tra quella ci mandò Falduco e questa altra che dovrebono essere fatti i panni e vendutti a questi tempi ed èmi forza arogere tanti danari contantti quanti monta la lana e tore tantti panni di lana, che Dio sa quando ne sarò a chapo. E per talle io sono a tanta bissogna di danari che io non so dove io mi tengha il chapo che più di f. 5.000 mi chonviene avere contantti. E per grande bissogno questo dì ò mandatto a paghare a Vinegia a Mariano di Sozino f. 600 e a luy ò iscrito che se voy no li avette rimesso danari per me che vi mandi a paghare f. 200. Sì che se 'l detto vi mandasse a paghare f. 200 paghatelli e ponetelli a mio conto, bene che io m'avisso che voy li arette rimessi danari prima che avette autta questa letera. E in chasso che il detto vi mandasse a paghare i detti f. 200 non vi uscirano di manno che sarà intratto marzo sì che a bello agio li potrette paghare. Dobiamo avere da Falduco di Lombardo e Antonio di Ghuco il resto de le nostre ragione di Barzalona che sono rischossi più tempo fa, di che vi prechiamo gli ne vogliate scrivere che ci mandino il resto e 'l conto de le lane. E con questa sarà una sua letera a Firenze a Miniatto di Nuccio. Quanto so e posso vi precho che voy diatte spacamento a quello che avette del nostro. Chon questa sarà una letera al detto Meniatto di Nuccio, piacavi di mandalla bene. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa. ","
Al nome di Dio amen. Fatta a dì 28 di genaio 1385. E fa più dì no vi scrissi per non vedere il bisogno. Ebi in questi dì due vostre lettere e ne l'una fu le spesse che avette paghate per la mia parte de la lana e sono grande ispesse più ch'à quelle di Genova e io credeva il contradio: sono achoncie a vostro conto. Abiamo lettera da Cremona che là vi sono gionte le balle 25 di lana che tanto tempo fa poneste a chamino: dimorarono assay a Parma e sono andatti chativi temporalli. Voy ditte che avette paghatto per la nostra letera f. 700 per lo chambio facemo qui con Andreoto del Mayno i qualli abiamo posti a vostro conto. E ditte che più danari non avette di nostri se prima non si rischotono che il termine era per tutto decenbre e chome li aresti rischossi li rimetarette o qui o a Vinegia. Io so bene che ongni nostro termine dovea essere passatto insino di novebre di tutti i panni vendutti e 'l termine de le lane che vendeste dè essere passatto più tempo fa. E sarebe statto di vostro honore che c'aveste mandatto le partitte da voy a noy, e poy dire del voltro ci resta a vendere tanti panni di Mellano e tanti di Chomo e tanti brescani e tanti bordi oltre a le dette partitte. E prechovi quando avette questa letera mi vogliatte mandare le partitte da voy a me e tenere il modo ditovi di sopra. Voy ditte che anchora non avette spacatto le 4 peze di Mellano né le due di Chomo né simille i bordi di che molto mi grava e per cierto io no vi metarò roba tanto che io no vegia fine di quello che del mio avete ne le mani. E parmi sarà forssa che io vengha insino costà per dare spacamento a ongni cossa che me ne grava. E simille mi maraviglio che nulla me dite di panni brescani che mandaste a Napolli se sono spacatti o no che io sentto panni di quella ragione vi ànno autto bona chondizione, piacavi di scrivermi quello n'è sequitto. Io ò chomincatto di ricevere da' vostri di Vingnone de le lane che già fa 10 messi le chiedemo e sono istatti tanto a mandalla che m'àno fatto danno di f. 500. E in questo puntto mi trovo adosso da balle 200 di lana tra quella ci mandò Falduco e questa altra che dovrebono essere fatti i panni e vendutti a questi tempi ed èmi forza arogere tanti danari contantti quanti monta la lana e tore tantti panni di lana, che Dio sa quando ne sarò a chapo. E per talle io sono a tanta bissogna di danari che io non so dove io mi tengha il chapo che più di f. 5.000 mi chonviene avere contantti. E per grande bissogno questo dì ò mandatto a paghare a Vinegia a Mariano di Sozino f. 600 e a luy ò iscrito che se voy no li avette rimesso danari per me che vi mandi a paghare f. 200. Sì che se 'l detto vi mandasse a paghare f. 200 paghatelli e ponetelli a mio conto, bene che io m'avisso che voy li arette rimessi danari prima che avette autta questa letera. E in chasso che il detto vi mandasse a paghare i detti f. 200 non vi uscirano di manno che sarà intratto marzo sì che a bello agio li potrette paghare. Dobiamo avere da Falduco di Lombardo e Antonio di Ghuco il resto de le nostre ragione di Barzalona che sono rischossi più tempo fa, di che vi prechiamo gli ne vogliate scrivere che ci mandino il resto e 'l conto de le lane. E con questa sarà una sua letera a Firenze a Miniatto di Nuccio. Quanto so e posso vi precho che voy diatte spacamento a quello che avette del nostro. Chon questa sarà una letera al detto Meniatto di Nuccio, piacavi di mandalla bene. Altro non c'à dire. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto e chompagni, in Pissa.
" K23,"È più tempo ch'io non ti scripxi perché bisongno non mi stringe e io da me sono pigro e per questa dirò poco. Del vestire avete fatto all'Antonia sono contento, purch'ella si contenti e viva bene e saviamente colle sue fanciulle. Ò pagati qua a Boninsengna i denari che Franciescho e tu mi scrivete però di questo credo Franciescho ne sia avisato da Boninsengna, e pregoti che ringratii Franciescho per mia parte quanto puoi. In verità, io gli sono più obligato ch'a persona del mondo. L'Antonia ti racomando quanto più posso tu lla consigli e sovenga di quello le bisongna. Òne lecte certe tue lectere e d'altri mandate a Guido, et del caso advenuto di Riedolfo molto m'increscie. Pocho honore fu a chi 'l fecie. Or Dio gli abbia misericordia e datoli pace perpetua! Guido torna in casa meco. Òllo assai confortato e bene se ne porta e saviamente. Apparechiassi a venire di costà, come che di qua non sia anchora potuto spacciare di suoi facti in tucto. Da llui sarai informato di sua intentione. Come per altri vi scripxi, ò diliberato venire di costà, non per rimanervi ma per ordinare i mmiei fatti e menarne la famiglia, e questo non può essere tosto come credi inperò io compio qui con monsignore l'anno a dì 25 d'ottobre e prima no mmi posso partire sança danno grande. Et allora al nome di Dio mi metterò in puncto. Non so se Guido m'asteterà tanto. Forse ne verrà con Piero Borsaio che dee partire di qua per terra di qui a VI o VIII giorni. A Franciescho di Marcho dirai de' denari gli dee dare Marco argentieri che Marcho detto à venduto una sua casa e orto ch'è drietro a' Frati Minori per pagarlo a maestro Alberto da Melano procuratore. Or questo maestro Alberto è litigoso; gli à mossa questione e tenutelo più tempo fa in piato. Ora la questione è commessa in messer Bonifitio et Guido molto ne sollicita messer Bonifaçio e io ne l'ò parlato più volte e in effetto dicie per amore di Franciescho spaciarla. Credo messer Bonifatio ne scriverà a Franciescho. Marco à promesso di questi denari pagare Franciescho, e così è contento. Se prima gli volesse dare, non potrebbe perché mi pare abbia male di che. Credo che Guido ne scriverà a Franciescho e aviserallo di tucto come sta. Saluta tucti per mia parte come ti pare e racomandami molto a suor Lena. Quando Guido vi verà, ti scriverò più distesamente. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino, a dì V di septembre in Vignone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1388, da Vignone, a dì 24 di settebre, da Vignone dal maestro Naddino. | Risposto detto dì per da Pisa. ","
È più tempo ch'io non ti scripxi perché bisongno non mi stringe e io da me sono pigro e per questa dirò poco. Del vestire avete fatto all'Antonia sono contento, purch'ella si contenti e viva bene e saviamente colle sue fanciulle. Ò pagati qua a Boninsengna i denari che Franciescho e tu mi scrivete però di questo credo Franciescho ne sia avisato da Boninsengna, e pregoti che ringratii Franciescho per mia parte quanto puoi. In verità, io gli sono più obligato ch'a persona del mondo. L'Antonia ti racomando quanto più posso tu lla consigli e sovenga di quello le bisongna. Òne lecte certe tue lectere e d'altri mandate a Guido, et del caso advenuto di Riedolfo molto m'increscie. Pocho honore fu a chi 'l fecie. Or Dio gli abbia misericordia e datoli pace perpetua! Guido torna in casa meco. Òllo assai confortato e bene se ne porta e saviamente. Apparechiassi a venire di costà, come che di qua non sia anchora potuto spacciare di suoi facti in tucto. Da llui sarai informato di sua intentione. Come per altri vi scripxi, ò diliberato venire di costà, non per rimanervi ma per ordinare i mmiei fatti e menarne la famiglia, e questo non può essere tosto come credi inperò io compio qui con monsignore l'anno a dì 25 d'ottobre e prima no mmi posso partire sança danno grande. Et allora al nome di Dio mi metterò in puncto. Non so se Guido m'asteterà tanto. Forse ne verrà con Piero Borsaio che dee partire di qua per terra di qui a VI o VIII giorni. A Franciescho di Marcho dirai de' denari gli dee dare Marco argentieri che Marcho detto à venduto una sua casa e orto ch'è drietro a' Frati Minori per pagarlo a maestro Alberto da Melano procuratore. Or questo maestro Alberto è litigoso; gli à mossa questione e tenutelo più tempo fa in piato. Ora la questione è commessa in messer Bonifitio et Guido molto ne sollicita messer Bonifaçio e io ne l'ò parlato più volte e in effetto dicie per amore di Franciescho spaciarla. Credo messer Bonifatio ne scriverà a Franciescho. Marco à promesso di questi denari pagare Franciescho, e così è contento. Se prima gli volesse dare, non potrebbe perché mi pare abbia male di che. Credo che Guido ne scriverà a Franciescho e aviserallo di tucto come sta. Saluta tucti per mia parte come ti pare e racomandami molto a suor Lena. Quando Guido vi verà, ti scriverò più distesamente. Idio ti guardi sempre! Per lo tuo maestro Naddino, a dì V di septembre in Vignone. [sul verso:] Monte d'Andrea delli Angiolini in Prato propio. [mano: Monte] 1388, da Vignone, a dì 24 di settebre, da Vignone dal maestro Naddino. | Risposto detto dì per da Pisa.
" K37,"Ricevi una tua lectera fatta a dì XXIII di novenbre a dì XXVI di dicembre, et per quella ò inteso la cagione perché ' navili non sono stati a Pisa per di qua. Or - lodato Idio! - le cose si riposano assai bene. E pertanto vi prego ordiniate la venuta della mia famigla più tosto si può, pur che 'l verno sia partito. Et di tutto cometto in voi. Che Dio per la sua misericordia piacia che venghino salvi! Perdonami di troppo inpaccio ch'io ti do. La vostra brigata sta bene e sono ora inpacciati in sul rivedere della ragione. Tieri non è anchora giuncto qua. Che [ms. chio] Idio il porti salvo! Sono sempre a' vostri piaceri. Che Dio vi guardi sempre! Credo che sarà il meglio lasciare passare il cuor del verno ançi si partino, per lo fanciullo ch'è più tenero, e astectare oramai la primavera. Racomandatemi a monna Margherita. Fatta in fretta. Per altra vi scriverò più distesamente. Per lo vostro Naddino in Vignone, a dì II di gennaio. [sul verso:] Francescho di Marco da Prato in Firençe | del maestro Naddino. - [mano: differente da Francesco] Da Vingnone, a dì II di febraio 1392. ","
Ricevi una tua lectera fatta a dì XXIII di novenbre a dì XXVI di dicembre, et per quella ò inteso la cagione perché ' navili non sono stati a Pisa per di qua. Or - lodato Idio! - le cose si riposano assai bene. E pertanto vi prego ordiniate la venuta della mia famigla più tosto si può, pur che 'l verno sia partito. Et di tutto cometto in voi. Che Dio per la sua misericordia piacia che venghino salvi! Perdonami di troppo inpaccio ch'io ti do. La vostra brigata sta bene e sono ora inpacciati in sul rivedere della ragione. Tieri non è anchora giuncto qua. Che [ms. chio] Idio il porti salvo! Sono sempre a' vostri piaceri. Che Dio vi guardi sempre! Credo che sarà il meglio lasciare passare il cuor del verno ançi si partino, per lo fanciullo ch'è più tenero, e astectare oramai la primavera. Racomandatemi a monna Margherita. Fatta in fretta. Per altra vi scriverò più distesamente. Per lo vostro Naddino in Vignone, a dì II di gennaio. [sul verso:] Francescho di Marco da Prato in Firençe | del maestro Naddino. - [mano: differente da Francesco] Da Vingnone, a dì II di febraio 1392.
" L51,"Al nome di Dio amen. A dì 21 di zugnio 1385. Zà fa buoni zorni non ebi vostra lettera né i' ò scrito a voy. Quando fui chostà no ne schontray raxone nesuna chon voy per non avere mecho, da puoy òe riguardato quela ci mandaste una volta e troviano schontrare tute le partite a punto chome le avete mandate. A voy mandarey tuta la raxone da voy a me se no che non vezo poter mandare per hordine perché non òe il rifato di 2 balle di fustani né quanti danari abiate auti da Gulielmo Chasini né il legacio de le balle 13 di lane. E però ci pare buono serrà che voy ci mandiate ogni chonto da voy a me a ciò che a saldare si possa ogni raxone da voy a me e precho quando potete che ci mandiate il resto. Chostà steti più zorni per alchune mie facende e bene mi credea trovarmi chon Francescho che asay mi serrebe stato charo per raxonare secho di più chosse. Non puoti fare più dimora: per alchune facenda mi fu forsa partirmi di chostà subito e voy né altri non puoti fare moto per alchune facenda sanza dire più inanze. Se vedete nulla si posa fare di bene scrivete e si farà quel direte. E può essere per questo mio signo di fustani di 2 romiti arò bixognio di alchuno amicho fidato a Barcialona. E però vy precho se ci avete persona suficente che voy ci dicate il nome a chuy si dobiamo trovare e bene vy precho che là ci richomandiate chome per voy voreste ci facesse. Dite loro quel bene vy pare di questi fustani di 2 romiti, di certo vederano la bella e buona chossa. E sse per voy né per nesuno vostro amicho vedete di fare nulla, sì ne fate conto chome la chossa fosse vostra. Per hora non so che altro dirmi se no se per me si pò fare nulla sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data. ","
Al nome di Dio amen. A dì 21 di zugnio 1385. Zà fa buoni zorni non ebi vostra lettera né i' ò scrito a voy. Quando fui chostà no ne schontray raxone nesuna chon voy per non avere mecho, da puoy òe riguardato quela ci mandaste una volta e troviano schontrare tute le partite a punto chome le avete mandate. A voy mandarey tuta la raxone da voy a me se no che non vezo poter mandare per hordine perché non òe il rifato di 2 balle di fustani né quanti danari abiate auti da Gulielmo Chasini né il legacio de le balle 13 di lane. E però ci pare buono serrà che voy ci mandiate ogni chonto da voy a me a ciò che a saldare si possa ogni raxone da voy a me e precho quando potete che ci mandiate il resto. Chostà steti più zorni per alchune mie facende e bene mi credea trovarmi chon Francescho che asay mi serrebe stato charo per raxonare secho di più chosse. Non puoti fare più dimora: per alchune facenda mi fu forsa partirmi di chostà subito e voy né altri non puoti fare moto per alchune facenda sanza dire più inanze. Se vedete nulla si posa fare di bene scrivete e si farà quel direte. E può essere per questo mio signo di fustani di 2 romiti arò bixognio di alchuno amicho fidato a Barcialona. E però vy precho se ci avete persona suficente che voy ci dicate il nome a chuy si dobiamo trovare e bene vy precho che là ci richomandiate chome per voy voreste ci facesse. Dite loro quel bene vy pare di questi fustani di 2 romiti, di certo vederano la bella e buona chossa. E sse per voy né per nesuno vostro amicho vedete di fare nulla, sì ne fate conto chome la chossa fosse vostra. Per hora non so che altro dirmi se no se per me si pò fare nulla sono vostro. A Dio siate. Damiano da Pecina di Melano, salute. Domino Francescho di Marcho e conpagni, in Pisa. Data.
" B89,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 13 de iulio. A quisti dì assay ve agio scricto per avisarve de mey facti: como me pare de sentire, lu facto de Cortona è viro, che '· re Lancilao l'à presa; (e) nel dicto loco de Cortona era uno meo fratello carnale, de età de xx anni, che era andato, quando io vinni ecquà, a Cortona a uno soy parente che era ellì a Cortona podestà; audo, oltra de questo, quisto re Lancilao mustra che prospere sì ch'io dubito de l'Amandula, che è in loco assay circundato da le terre de· re (e) ellì a l'Amandula agio mey figlioli (e) sonno piccholi, sicché, so· brevità dicendo, fra l'uno (e) l'altro ell'animo me strenge de retornare in ne li pagisi d'ellà a dar modo se ..prospera de far venire a Venetia tucta mia fameglia (e) per questo ò de necescità de dare fine a queste mey carti (e) per darli fine ne rechedo più vaccio (e) 'nanti vugi che niuno altro per più rasiuni: prima che sò tenuto de debito de far utele a vugi più che a nullo altro; secundariamenti per honor de la mercatantia, ché la mercatantia è bona che ciascheuno deveramo sforçare mantenerne li precçi lo più se podesse; onde ve prego con vostro utile ve piaccia de pigliare de queste partite una, quando a vugi destro, a me serrà singular piacere, como ve agio dicto, con vostro utele; prima: a me serria piacere le conparassate per quillo precço piacesse a vugi, questa una partita [ms.: + questa una partita]; ove questo non volessate fare, de far questo, che le carti se stemasse quello che a vugi piacesse (e) quello che se ne refacesse fosse comuno fra vugi (e) nugi me (e) io me sforçara de remecter li den. per la parte mia subito; (e) ove questo non volessate fare, ce prestassate den. (e) quello costasse [] (e) le carti se vendesse ponessate al cunto. Oramay la mia intentione avete intesa, con que partito che ve promecto de mecterve in mani maior quantità de den., questa sinça alcuno costito de den. né de tempo. Se alcuna de queste parti ve pare (e) piace de fare, scrivatelo ad Angelo subito (e) a me serrà singular piacere, (e) se no, anche ve piaccia de scrivere. Como vugi vedete, io non ve rechedo de vostro danno, anche de utele, sinça correre rescho né pensero, ché vugi conpararete la mercatantia a Fiorença, (e) nell'altri lochi correte li reschi, mectete li den. de grande tempo (e) non siete certi del guadangno; (e) de questo ve siete certi sinça alcuno rescho; non de mino vugi siete savio: quello che prenderete, io ne remarrò per contento. Io me crederò de mandar.. alcuna de queste balle de carta (e) vogliove pregare che se trovassate a baractare a lane me ne scrivate (e) lo più presto che possete. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde Gilio de Amoruso saluta in Valentia. Pregove mandate queste lectere a Venetia a Pauluccio. Per quello ch'io conprendo, mectere le carti illì a Barçalona ce intra ben un ducato per balla de spesa, sicché volendole mandare ellà serria una grande spesa; se vendeta ne facisci alcuna dateli ecquà; non de mino io ve... ....ndarò vj balle acciò che le vedate over veramenti se vendeta [] facessate ......ese ce intrasse pagasse el conparatore over darli ecquà [] Francischo de Marcho (e) conpagni in Barçelona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 13 de iulio. A quisti dì assay ve agio scricto per avisarve de mey facti: como me pare de sentire, lu facto de Cortona è viro, che '· re Lancilao l'à presa; (e) nel dicto loco de Cortona era uno meo fratello carnale, de età de xx anni, che era andato, quando io vinni ecquà, a Cortona a uno soy parente che era ellì a Cortona podestà; audo, oltra de questo, quisto re Lancilao mustra che prospere sì ch'io dubito de l'Amandula, che è in loco assay circundato da le terre de· re (e) ellì a l'Amandula agio mey figlioli (e) sonno piccholi, sicché, so· brevità dicendo, fra l'uno (e) l'altro ell'animo me strenge de retornare in ne li pagisi d'ellà a dar modo se ..prospera de far venire a Venetia tucta mia fameglia (e) per questo ò de necescità de dare fine a queste mey carti (e) per darli fine ne rechedo più vaccio (e) 'nanti vugi che niuno altro per più rasiuni: prima che sò tenuto de debito de far utele a vugi più che a nullo altro; secundariamenti per honor de la mercatantia, ché la mercatantia è bona che ciascheuno deveramo sforçare mantenerne li precçi lo più se podesse; onde ve prego con vostro utile ve piaccia de pigliare de queste partite una, quando a vugi destro, a me ser singular piacere, como ve agio dicto, con vostro utele; prima: a me serria piacere le conparassate per quillo precço piacesse a vugi, questa una partita [ms.: + questa una partita]; ove questo non volessate fare, de far questo, che le carti se stemasse quello che a vugi piacesse (e) quello che se ne refacesse fosse comuno fra vugi (e) nugi me (e) io me sforçara de remecter li den. per la parte mia subito; (e) ove questo non volessate fare, ce prestassate den. (e) quello costasse [] (e) le carti se vendesse ponessate al cunto. Oramay la mia intentione avete intesa, con que partito che ve promecto de mecterve in mani maior quantità de den., questa sinça alcuno costito de den. né de tempo. Se alcuna de queste parti ve pare (e) piace de fare, scrivatelo ad Angelo subito (e) a me serrà singular piacere, (e) se no, anche ve piaccia de scrivere. Como vugi vedete, io non ve rechedo de vostro danno, anche de utele, sinça correre rescho né pensero, ché vugi conpararete la mercatantia a Fiorença, (e) nell'altri lochi correte li reschi, mectete li den. de grande tempo (e) non siete certi del guadangno; (e) de questo ve siete certi sinça alcuno rescho; non de mino vugi siete savio: quello che prenderete, io ne remarrò per contento. Io me crederò de mandar.. alcuna de queste balle de carta (e) vogliove pregare che se trovassate a baractare a lane me ne scrivate (e) lo più presto che possete. Altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde Gilio de Amoruso saluta in Valentia. Pregove mandate queste lectere a Venetia a Pauluccio. Per quello ch'io conprendo, mectere le carti illì a Barçalona ce intra ben un ducato per balla de spesa, sicché volendole mandare ellà serria una grande spesa; se vendeta ne facisci alcuna dateli ecquà; non de mino io ve... ....ndarò vj balle acciò che le vedate over veramenti se vendeta [] facessate ......ese ce intrasse pagasse el conparatore over darli ecquà [] Francischo de Marcho (e) conpagni in Barçelona.
" U53,"Amico carissimo. Ser Lapo e io verremo giovidì mattina a Prato; se mercoledì sera poteste mandarci due cavalcature con uno de' vostri garzonetti. E se non aveste il modo, non vi gravi, auta la lettera, mandare questa propia a messer Guelfo: e questa lettera il pregarà che a ciò provvegga per noi. Noi cognosciamo che a un altro simile richiesta farebbe noia; a voi non pensiamo sia altro che diletto, non perchè dalla nostra parte sia il merito, ma perchè dalla vostra è uno amore all'amico nato nell'ossa, che tanto vi dà pace, quanto sente che servite chi a voi vuole bene di quello amore buono, che poco s'usa nella patria ove siete tornato. Credo pensiate faremo così di voi nelle vostre richeste, in quelle lievi cose che per noi si potessono: ma i savi e pratichi del mondo, come voi, non guardano altro che al buono e perfetto animo. Questo si pruova per la femminella che offerse il danaio, ec.: sì che, a essemplo di Dio, pensiamo stimate l'affetto nostro. Cristo vi guardi. TORELLO DI MESSER NICCOLAIO, in Firenze. XXIII di luglio. ","
Amico carissimo. Ser Lapo e io verremo giovidì mattina a Prato; se mercoledì sera poteste mandarci due cavalcature con uno de' vostri garzonetti. E se non aveste il modo, non vi gravi, auta la lettera, mandare questa propia a messer Guelfo: e questa lettera il pregarà che a ciò provvegga per noi. Noi cognosciamo che a un altro simile richiesta farebbe noia; a voi non pensiamo sia altro che diletto, non perchè dalla nostra parte sia il merito, ma perchè dalla vostra è uno amore all'amico nato nell'ossa, che tanto vi dà pace, quanto sente che servite chi a voi vuole bene di quello amore buono, che poco s'usa nella patria ove siete tornato. Credo pensiate faremo così di voi nelle vostre richeste, in quelle lievi cose che per noi si potessono: ma i savi e pratichi del mondo, come voi, non guardano altro che al buono e perfetto animo. Questo si pruova per la femminella che offerse il danaio, ec.: sì che, a essemplo di Dio, pensiamo stimate l'affetto nostro. Cristo vi guardi. TORELLO DI MESSER NICCOLAIO, in Firenze. XXIII di luglio.
" B62,"Al nome di Dio, a dì 20 di genaio 1402. Iersera n'ebi una tua: rispondo apresso a' bisongni. La muletta mi piacie avessi, la lettera e a Nanni Cirioni mandasi tutto. E' fu qui, e ieri se ne vénono Stoldo ed egli: sicché sta bene. A Domenicho facesti bene mandare la lettera, sicché e' fosse avisato quello avea a fare. La chaveza del chavallo di Nofri mi piacie gli rimandàsi e che l'abi auto. Del freddo [ms.: fretto] ci ghuardiamo bene e chon gran fuochi sera e matina in chamera. A monna Vilana abiamo rimandato Stoldo: sì che sta bene. Piacemi voi, Nicholò, vicitiate le prediche di frate Giovanni: fate bene; rachomandatiemi a lui, e preghate Idio per me, che bene vorei poterlo vicitare anche io. Per questa non v'ò altro a dire. Abiate buona ghuardia a la famiglia, e a ongni altra chosa. Che Cristo vi ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze. ","
Al nome di Dio, a dì 20 di genaio 1402. Iersera n'ebi una tua: rispondo apresso a' bisongni. La muletta mi piacie avessi, la lettera e a Nanni Cirioni mandasi tutto. E' fu qui, e ieri se ne vénono Stoldo ed egli: sicché sta bene. A Domenicho facesti bene mandare la lettera, sicché e' fosse avisato quello avea a fare. La chaveza del chavallo di Nofri mi piacie gli rimandàsi e che l'abi auto. Del freddo [ms.: fretto] ci ghuardiamo bene e chon gran fuochi sera e matina in chamera. A monna Vilana abiamo rimandato Stoldo: sì che sta bene. Piacemi voi, Nicholò, vicitiate le prediche di frate Giovanni: fate bene; rachomandatiemi a lui, e preghate Idio per me, che bene vorei poterlo vicitare anche io. Per questa non v'ò altro a dire. Abiate buona ghuardia a la famiglia, e a ongni altra chosa. Che Cristo vi ghuardi. Per Francescho di Marcho, in Prato. Monna Margherita, donna di Francescho di Marcho, in Firenze.
" E04,"Al nome di Dio. A dì 12 d'aprile 1398. Per lo famiglio di Ridolfo di Lanfrancho ne ricevemo una a la quale chale pichola risposta; e chon eso una andava a Barzalona: di subito la mandai in Chafagio e la poliza, che v'era drento, e' la die' a Ghuido e Ghuido la portò a monna Bartola. Istasera per que' di Nicholaio Martini n'avemo una tua: rispondo apreso. I chotelini, ti mandamo istamane per ser Lapo Mazei, aragli auti. De' grano di ser Lapo diremo a Barzalone e farò rivedere a Ghuido la ragione: e gl'è, alchuna volta, buono mostrasi isvemorato; sono di quegli, s'io avesi a fare cho' pari di ser Lapo o di monna Bartola, no' piglierei quelle stremità d'uno staio, ma ghuarderemi una altra volta di non ne avere di questi inpacci. A Zacheri farò dire quanto tu di'. A Nanni abiamo detto che dicha a Piero di monna Melina che gli dica quanto tu di'. Nanni àe ispento tre mogia e mezo di chalcina; dice Piero ne gl'avea promeso se' mogia, ma non crede ne gli posa dare altro che cinque; e abiagli detto che ghuardi non si mescholi la terra: dice farà sì ché starà bene. Dice Nicholò che non può domane venire chostà. La lettera andava a Tomaso de' Biancho abiamo mandato a ser iSchiatta. A meser Piero e a ser iSchiatta si parlerà domane e dirassi quello dirà Nicholò di Piero. Il vino ò fatto asagare e pare loro buo' vino, se non che gl'à uno pocho de leno. Mandoti una zana in che àe tre sciughatoi e tre tovagliuole, tra pichole e grande, e una ghuardanapa e una tovagla da tavola e uno paio di panni lini per te. Io non ne iscrivo istasera a Maso, ché quello mio dente mi dà tropa noia. Altro per ora non dicho. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 13 d'aprile 1398, per Arghomento. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì 12 d'aprile 1398. Per lo famiglio di Ridolfo di Lanfrancho ne ricevemo una a la quale chale pichola risposta; e chon eso una andava a Barzalona: di subito la mandai in Chafagio e la poliza, che v'era drento, e' la die' a Ghuido e Ghuido la portò a monna Bartola. Istasera per que' di Nicholaio Martini n'avemo una tua: rispondo apreso. I chotelini, ti mandamo istamane per ser Lapo Mazei, aragli auti. De' grano di ser Lapo diremo a Barzalone e farò rivedere a Ghuido la ragione: e gl'è, alchuna volta, buono mostrasi isvemorato; sono di quegli, s'io avesi a fare cho' pari di ser Lapo o di monna Bartola, no' piglierei quelle stremità d'uno staio, ma ghuarderemi una altra volta di non ne avere di questi inpacci. A Zacheri farò dire quanto tu di'. A Nanni abiamo detto che dicha a Piero di monna Melina che gli dica quanto tu di'. Nanni àe ispento tre mogia e mezo di chalcina; dice Piero ne gl'avea promeso se' mogia, ma non crede ne gli posa dare altro che cinque; e abiagli detto che ghuardi non si mescholi la terra: dice farà sì ché starà bene. Dice Nicholò che non può domane venire chostà. La lettera andava a Tomaso de' Biancho abiamo mandato a ser iSchiatta. A meser Piero e a ser iSchiatta si parlerà domane e dirassi quello dirà Nicholò di Piero. Il vino ò fatto asagare e pare loro buo' vino, se non che gl'à uno pocho de leno. Mandoti una zana in che àe tre sciughatoi e tre tovagliuole, tra pichole e grande, e una ghuardanapa e una tovagla da tavola e uno paio di panni lini per te. Io non ne iscrivo istasera a Maso, ché quello mio dente mi dà tropa noia. Altro per ora non dicho. Idio ti ghuardi. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 13 d'aprile 1398, per Arghomento. Risposto.
" R35,"Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 12 di decenbre 1397. Fino a dì 8 di questo ve scrisse mia letera la qualle dè a Francescho Tantio che la mandassi costà cho le soe. Ben averebe scritto per Stefanino Morigia che in questi è venù costà ma no sa più nulla fino che no fu partito. E in quello iera una letera di Tomaxo di ser Giovani e per quella scrisse a chompimento sì che per questa dirò pocho. Sapiatti chomo per quella voy ditto che i' ò receuto una vostra letera fino a dì 6 di questo cho la letera del chambio di f. 250 la qualle sta ben. E la ditta letera i ò presentata fino al ditto dì a Zanino Michele e di tuto è contento sì che sta bene. Anchora sapiatti che fino a quello dì lo qualle fa mentione in la ditta letera i' ò receuto i dinari da Zanino Michele e li ditti dinari i' ò metuto al chunto di quilli da Vignioni. E di questo potite avixare quilli da Vignione che li ditti dinari i' ò receuto e metuto a suo chunto e io, per lo primo che andarà a Vignione, similli li avixarò. Chomo altra volta v'ò scritto, quilli da Vignione ve remeterano certe mey dinari sì che quando li avritti rimettete: pregho che voy li voliati remetere più tosto potite. Sapiatti che in cassa mia fu fatto fustani molti boni di ghuado, in sì boni chome fussa fatti in Millano. Sì che serebe contento che voy m'avixasseno si costà si ne venderebe a dinari, e lo pregio che se ne coliarebe, però che se vedesse di fare proficuvo ne manderebe. Altro per questo no dicho, saluti. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per Genova quisti di qui pexo 1 1/2 per cento. Duchati s. 34 d. 2, fiorini e gienovini s. 33 d. 9. Chotono cove acheri lb. 19 a dinari lo centinaio. Giovani da Pesscianno, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta a dì 12 di decenbre 1397. Fino a dì 8 di questo ve scrisse mia letera la qualle dè a Francescho Tantio che la mandassi costà cho le soe. Ben averebe scritto per Stefanino Morigia che in questi è venù costà ma no sa più nulla fino che no fu partito. E in quello iera una letera di Tomaxo di ser Giovani e per quella scrisse a chompimento sì che per questa dirò pocho. Sapiatti chomo per quella voy ditto che i' ò receuto una vostra letera fino a dì 6 di questo cho la letera del chambio di f. 250 la qualle sta ben. E la ditta letera i ò presentata fino al ditto dì a Zanino Michele e di tuto è contento sì che sta bene. Anchora sapiatti che fino a quello dì lo qualle fa mentione in la ditta letera i' ò receuto i dinari da Zanino Michele e li ditti dinari i' ò metuto al chunto di quilli da Vignioni. E di questo potite avixare quilli da Vignione che li ditti dinari i' ò receuto e metuto a suo chunto e io, per lo primo che andarà a Vignione, similli li avixarò. Chomo altra volta v'ò scritto, quilli da Vignione ve remeterano certe mey dinari sì che quando li avritti rimettete: pregho che voy li voliati remetere più tosto potite. Sapiatti che in cassa mia fu fatto fustani molti boni di ghuado, in sì boni chome fussa fatti in Millano. Sì che serebe contento che voy m'avixasseno si costà si ne venderebe a dinari, e lo pregio che se ne coliarebe, però che se vedesse di fare proficuvo ne manderebe. Altro per questo no dicho, saluti. Idio vi ghuarda sempre. Chambi per Genova quisti di qui pexo 1 1/2 per cento. Duchati s. 34 d. 2, fiorini e gienovini s. 33 d. 9. Chotono cove acheri lb. 19 a dinari lo centinaio. Giovani da Pesscianno, saluti da Millano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno chompagni, in Gienova. Propio.
" R21,"Al nome di Dio. A dì 8 di aprile 1397. [] questo recevemo doe vostre lettere per Iohani corere a le qualle ve rispondiamo al bixogno. Abiamo auto lettera ci mandasti con lettera de [] la lettera che ve mandiamo ci mandasti a Gulelmo [] mandasti de subito de che e sta bene. [] como lo rixo avete fato metere in la volta [] simille avete in la dita volta lo fardello di le pelle [] sta bene. Como abiamo scrito per altra, date le dite pelle a Iohane de Sa Menyato scarselero zoè dozine 10 []. Quando di qua seremo, bene seremo d'acordo di lo pregio lo fato [] che sono in lo dito fardello sarbatello infine che di qua seremo. [] Nicoloxo Vacha che sta infermo he non poduto zerchave la chaxa [] altro sensalle n'à trovato una che sta presso la scalinata di San Si sapiate che l'abiamo vista: non ne piache. Non zerchate, ni simille non fate zerchare, che quando [] di qua ne trovaremo che tosto seremo. Guigliermo Buzino avete pagato per voy lb. 80 come ve scrisse che sta bene. Dite che avete servito di alchino danaro a la madre di Badasar he dite bene serete d'acordo con Badasaro di che sta bene. [] ve dicho che non pagate più dinari [] se non avete pagato per lo dito Badasaro la dona de lb. 125 [] he se pagato sono non più pagate he sono li diti f. 125 [] che ve disse. [] di canbeloti dite che anche non le avete, fate di averlle [] fine che serò di qua. [] abiamo mandata per uno vituralle lo qualle [] dice che l'à data a Iohani d'Alzate: fatela dare he [] ne volete scrivetello. [] avete potuto riscotere uno solo dinaro da li vostri debitori, diceno àno pani non poteno vendere Iohane da Sori [] li altri fate como potety. Vendemo bodroni a Mateo di Votabio e a Nicolao di Ixolla [] a 30 decinbre per lb. 300 lo cercha ha lo tempo pasato [] messa dè mandatelli. Abiamo visto come la nave di Orta è arivata a salvamento [] grano dite se i grano serà caregato faretelo dare [] à scrito che s'era dato ql. 25 di grano in chaxo [] he in chaxo che no lo voliamo che non siamo in tenuto qui che se ci à guadagno he prendetelo, se nno non prendetelo. Avixate quando la nave de 'n Teril è spagiada per Barchinona ho altra nave [] abiamo più balle a mandare. Avixate quelo vale piper, zenzovo beledi, colombini. Altro non abiano a dire. Canbi questi meliori uno per cento. Mandate quelli f. 150 a miser Petrolo Tanso di messer []. Deu ve guarda. Non scrivate nulla di novo. Francesco Tancio, salute de Milano. Ve mandiamo una lettera co quessta di Gulelmo Tancio [] bene per bono modo che molto me tocha la deta lettera. Abiamo uno mazo di lettere di Tomaxo di Vignone dì 30 di marzo [] fine che dito scrivere ho se remanderano indreto. Abiamo mandato 1 lettera per Lazaro Grasso conpagno de Iohani di Fegini: se non l'avete auta fate d'averla. Questa lettera fatela dare in cassa di Baldesar Tancio non [] che l'abiamo pagato. Non altro diciamo. Deu sia []. Francesco. Le 2 peze di canbelotti abiatelle he tenetelle in caxa vostra [] fine che cy serò di qua Badesar ha scrito Antonio [] che se le faza dare. Le 2 peze di canbelotti sono [] di nostro propi perché fate voy di averli e voi []. ","
Al nome di Dio. A dì 8 di aprile 1397. [] questo recevemo doe vostre lettere per Iohani corere a le qualle ve rispondiamo al bixogno. Abiamo auto lettera ci mandasti con lettera de [] la lettera che ve mandiamo ci mandasti a Gulelmo [] mandasti de subito de che e sta bene. [] como lo rixo avete fato metere in la volta [] simille avete in la dita volta lo fardello di le pelle [] sta bene. Como abiamo scrito per altra, date le dite pelle a Iohane de Sa Menyato scarselero zoè dozine 10 []. Quando di qua seremo, bene seremo d'acordo di lo pregio lo fato [] che sono in lo dito fardello sarbatello infine che di qua seremo. [] Nicoloxo Vacha che sta infermo he non poduto zerchave la chaxa [] altro sensalle n'à trovato una che sta presso la scalinata di San Si sapiate che l'abiamo vista: non ne piache. Non zerchate, ni simille non fate zerchare, che quando [] di qua ne trovaremo che tosto seremo. Guigliermo Buzino avete pagato per voy lb. 80 come ve scrisse che sta bene. Dite che avete servito di alchino danaro a la madre di Badasar he dite bene serete d'acordo con Badasaro di che sta bene. [] ve dicho che non pagate più dinari [] se non avete pagato per lo dito Badasaro la dona de lb. 125 [] he se pagato sono non più pagate he sono li diti f. 125 [] che ve disse. [] di canbeloti dite che anche non le avete, fate di averlle [] fine che serò di qua. [] abiamo mandata per uno vituralle lo qualle [] dice che l'à data a Iohani d'Alzate: fatela dare he [] ne volete scrivetello. [] avete potuto riscotere uno solo dinaro da li vostri debitori, diceno àno pani non poteno vendere Iohane da Sori [] li altri fate como potety. Vendemo bodroni a Mateo di Votabio e a Nicolao di Ixolla [] a 30 decinbre per lb. 300 lo cercha ha lo tempo pasato [] messa dè mandatelli. Abiamo visto come la nave di Orta è arivata a salvamento [] grano dite se i grano serà caregato faretelo dare [] à scrito che s'era dato ql. 25 di grano in chaxo [] he in chaxo che no lo voliamo che non siamo in tenuto qui che se ci à guadagno he prendetelo, se nno non prendetelo. Avixate quando la nave de 'n Teril è spagiada per Barchinona ho altra nave [] abiamo più balle a mandare. Avixate quelo vale piper, zenzovo beledi, colombini. Altro non abiano a dire. Canbi questi meliori uno per cento. Mandate quelli f. 150 a miser Petrolo Tanso di messer []. Deu ve guarda. Non scrivate nulla di novo. Francesco Tancio, salute de Milano. Ve mandiamo una lettera co quessta di Gulelmo Tancio [] bene per bono modo che molto me tocha la deta lettera. Abiamo uno mazo di lettere di Tomaxo di Vignone dì 30 di marzo [] fine che dito scrivere ho se remanderano indreto. Abiamo mandato 1 lettera per Lazaro Grasso conpagno de Iohani di Fegini: se non l'avete auta fate d'averla. Questa lettera fatela dare in cassa di Baldesar Tancio non [] che l'abiamo pagato. Non altro diciamo. Deu sia []. Francesco. Le 2 peze di canbelotti abiatelle he tenetelle in caxa vostra [] fine che cy serò di qua Badesar ha scrito Antonio [] che se le faza dare. Le 2 peze di canbelotti sono [] di nostro propi perché fate voy di averli e voi [].
" E10,"Al nome di Dio. A dì 6 di giungnio 1398. La chagione di questa si è per farti a sapere chome iersera, alle ventidue ore, Ubaldo di Fatto mi mandò a dire che volevano istamane ire al Palcho, il podestà ed egli, e tutta la loro gente, di che io vi mandai Nicholò di Piero a loro a sapere se s'erano diliberati di volere andare o no. Ubaldo rispose e dise ch'egl'aveano diliberato di volervi andare e che noi non vi mandasimo nulla ché, se lo sapesino, e' non v'andrebono. Parve a Nicholò e a me che si dovesi chonperare parechi pinochiati e tôrre quegli che c'erono avanzati, e toglemo la schatola della tregea e mandamovi di molte melarance e di belle ciriegie e del vino biancho che tu chonperasti di Nanni e di questo qui di chasa, e pane, e tovagliuole, e tutte l'atre chose che vi furono di bisongnio, e andòvi Nicholò e Barzalone e Benedetto e Bretone e Angnolo; e piùe, Nicholò gli proferse le mule, e acetolle, ed ebele molta chare perché ànno le loro chavalchature a Firenze; e su v'andò Ubaldo e quello degl'Arighucci, e Nanni nostro andò cho' loro. Per chagione che gl'è ogi molto rischaldato qua e, chome tu sai, io disfeci i ghuarnelli miei per la Ginevra, si ch'io sono sanza ghuarnello, dìe a Domenicho di Chanbio che cerchi se trovasi de' chontrafatti al modo ciciliano, che fusino belli, ch'io non voglio de' ciciliani, ché non voglio fare la spesa; e di quello della Lucia anche ti richorda, ma che non sia fatto chome i miei: tolghilo o di tre verghe o chome gli pare, che non sia chome il mio e che sia forte, in però ch'ella lo vuole forte. Io cercherò qua di queste miscirobe vechie e mandrovele; digli che truovi modo di chanbialle a due picholine, a ciò che noi, quando n'abia' bisongnio, non ne abiamo a 'ndare chatando; io no' lle vorei né trope pichole né tropo grandi, ma vorele mezane, ma che fusino orevole e belle. Delle botte abiamo detto a Nicholò, e dice che noi ne lasciamo il pensiero a lui. Abiamo letto la scritta a Nanni e Nanni e Rosso fanno quello che posono, e che pare loro il meglio. Iscritto insino a qui, n'ebi una tua, e chon eso i botoni bianchi, e' botoni dorati, e' ghuarnello della Lucia, e 'l mio; io non poso sapere istasera s'io me ne arò tanto o no: per altra n'aviserò Domenicho e, se me ne mancherà, ne chonperi. Nicholò di Piero dice che non può venire domane per questi suoi inpacci. Della vitella si taglia qui, faremo d'avere la più bella peza che noi potremo. De' letto e de l'atre chose farò il meglio ch'io saprò. La mula nostra e quella di Barzalone menerà monna Simona e Stefano di ser Piero, perché monna Simona vie' chostà. Nanni verà anche chostà cholla farina. Per insino a ora Benedetto non n'à auto i danari da' mugnaio. Della banbagia i' n'ò uno pocho e manderoglele, ma ella non mi pare una profetta chosa chom'io vorei. Il chane non s'è ritrovato ed èsene fatto chon Barzalone e chol gl'altri ongni chosa che si deba fare per ritrovare uno chane: e' fu veduto, per Barzalone e pe' gl'atri, insino a meza terza qui da chasa; pensiamo che sia suto qualche persona che l'abi chongnoscuto e arànello rimenato. Della Lapa e' gl'è vero che martedì e mercholedì el'è stata di mala voglia, e non per modo ch'ella non n'abia filato e chucito tuttavia; e òvi tenuto martedì e mercholedì la Papera e, mandadovi Ghuido mercholedì sera, e' trovò che lla Papera filava e la Lapa chuciva; di che, poscia, la Papera tornò ed e' mostra che, a mano a mano che lla Papera fu partita, e' le ripigliasi il male del fiancho sì grande ch'egli credetono ch'ella si si morisi e non me ne mandarono mai a dire nulla, se non che lla donna del podestà mandò per me il dì della Pasqua e, pasando io quindi, il sepi. Tu m'ài leghato a questa mogle de' podestà per modo ch'ella non farebe uno paso fuori de' palagio che chonviene ch'io sia cho' lei, e tu sai bene chom'io il fo volentieri, ché, se non fosi per tua amore, io non vi meterei mai piede in que' palagio, e pertanto non v'andai, tra esere cho' lei e a ordinare per l'amore di questi riformatori, che erano diliberati d'ire al Palcho; ma io vi sono ito ogi due volte ed e' si ischonca ogi e stetivi insino a otta di desinare e sarevi istato insino a sera, se non fosi che io faceva buchato e tu sai chome questa chasa stia si non ci sono o tu od io e stasera, a otta di cena, vi tornai e stetivi uno altro pezo. Perché e' gl'è tardi e perché tu ài a esere qui domenicha faremo sanza più dire: a bocha diremo, se cci sarà a dire nula. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 8 di gungno. ","
Al nome di Dio. A dì 6 di giungnio 1398. La chagione di questa si è per farti a sapere chome iersera, alle ventidue ore, Ubaldo di Fatto mi mandò a dire che volevano istamane ire al Palcho, il podestà ed egli, e tutta la loro gente, di che io vi mandai Nicholò di Piero a loro a sapere se s'erano diliberati di volere andare o no. Ubaldo rispose e dise ch'egl'aveano diliberato di volervi andare e che noi non vi mandasimo nulla ché, se lo sapesino, e' non v'andrebono. Parve a Nicholò e a me che si dovesi chonperare parechi pinochiati e tôrre quegli che c'erono avanzati, e toglemo la schatola della tregea e mandamovi di molte melarance e di belle ciriegie e del vino biancho che tu chonperasti di Nanni e di questo qui di chasa, e pane, e tovagliuole, e tutte l'atre chose che vi furono di bisongnio, e andòvi Nicholò e Barzalone e Benedetto e Bretone e Angnolo; e piùe, Nicholò gli proferse le mule, e acetolle, ed ebele molta chare perché ànno le loro chavalchature a Firenze; e su v'andò Ubaldo e quello degl'Arighucci, e Nanni nostro andò cho' loro. Per chagione che gl'è ogi molto rischaldato qua e, chome tu sai, io disfeci i ghuarnelli miei per la Ginevra, si ch'io sono sanza ghuarnello, dìe a Domenicho di Chanbio che cerchi se trovasi de' chontrafatti al modo ciciliano, che fusino belli, ch'io non voglio de' ciciliani, ché non voglio fare la spesa; e di quello della Lucia anche ti richorda, ma che non sia fatto chome i miei: tolghilo o di tre verghe o chome gli pare, che non sia chome il mio e che sia forte, in però ch'ella lo vuole forte. Io cercherò qua di queste miscirobe vechie e mandrovele; digli che truovi modo di chanbialle a due picholine, a ciò che noi, quando n'abia' bisongnio, non ne abiamo a 'ndare chatando; io no' lle vorei né trope pichole né tropo grandi, ma vorele mezane, ma che fusino orevole e belle. Delle botte abiamo detto a Nicholò, e dice che noi ne lasciamo il pensiero a lui. Abiamo letto la scritta a Nanni e Nanni e Rosso fanno quello che posono, e che pare loro il meglio. Iscritto insino a qui, n'ebi una tua, e chon eso i botoni bianchi, e' botoni dorati, e' ghuarnello della Lucia, e 'l mio; io non poso sapere istasera s'io me ne arò tanto o no: per altra n'aviserò Domenicho e, se me ne mancherà, ne chonperi. Nicholò di Piero dice che non può venire domane per questi suoi inpacci. Della vitella si taglia qui, faremo d'avere la più bella peza che noi potremo. De' letto e de l'atre chose farò il meglio ch'io saprò. La mula nostra e quella di Barzalone menerà monna Simona e Stefano di ser Piero, perché monna Simona vie' chostà. Nanni verà anche chostà cholla farina. Per insino a ora Benedetto non n'à auto i danari da' mugnaio. Della banbagia i' n'ò uno pocho e manderoglele, ma ella non mi pare una profetta chosa chom'io vorei. Il chane non s'è ritrovato ed èsene fatto chon Barzalone e chol gl'altri ongni chosa che si deba fare per ritrovare uno chane: e' fu veduto, per Barzalone e pe' gl'atri, insino a meza terza qui da chasa; pensiamo che sia suto qualche persona che l'abi chongnoscuto e arànello rimenato. Della Lapa e' gl'è vero che martedì e mercholedì el'è stata di mala voglia, e non per modo ch'ella non n'abia filato e chucito tuttavia; e òvi tenuto martedì e mercholedì la Papera e, mandadovi Ghuido mercholedì sera, e' trovò che lla Papera filava e la Lapa chuciva; di che, poscia, la Papera tornò ed e' mostra che, a mano a mano che lla Papera fu partita, e' le ripigliasi il male del fiancho sì grande ch'egli credetono ch'ella si si morisi e non me ne mandarono mai a dire nulla, se non che lla donna del podestà mandò per me il dì della Pasqua e, pasando io quindi, il sepi. Tu m'ài leghato a questa mogle de' podestà per modo ch'ella non farebe uno paso fuori de' palagio che chonviene ch'io sia cho' lei, e tu sai bene chom'io il fo volentieri, ché, se non fosi per tua amore, io non vi meterei mai piede in que' palagio, e pertanto non v'andai, tra esere cho' lei e a ordinare per l'amore di questi riformatori, che erano diliberati d'ire al Palcho; ma io vi sono ito ogi due volte ed e' si ischonca ogi e stetivi insino a otta di desinare e sarevi istato insino a sera, se non fosi che io faceva buchato e tu sai chome questa chasa stia si non ci sono o tu od io e stasera, a otta di cena, vi tornai e stetivi uno altro pezo. Perché e' gl'è tardi e perché tu ài a esere qui domenicha faremo sanza più dire: a bocha diremo, se cci sarà a dire nula. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 8 di gungno.
" 59B," Al nome di Dio. A dì 28 di gienaio 1392 Noi vi mandiamo istamanni per Marcho di Chorso da Ghanghalandi una balla di coiame la quale il passagiere istà qui al polto a Singna; la pesò jeri e trovolla libbre 260, or circha istamanni venne a pesare una altra n'abiamo qui di vostro, la quale è libbre 400, dicie avale che choteste è venute che loro libbre 380 e no vuole lasciare venire l'altre abiamo qui: dicie è frode. Abiali fatto fede, non vuole credere come non era più di peso la pesassi jeri pare Lotti in quanto paresse a voi che lle dette balle voi le faciate pesare chostà al passagiere e che il passagiere di chostà facia fede del peso di questo qui e questo mi pare sia da dare ispacio di potere avere l'altre. Altro per questo non vi dicho. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 28 di gienaio 1392 Noi vi mandiamo istamanni per Marcho di Chorso da Ghanghalandi una balla di coiame la quale il passagiere istà qui al polto a Singna; la pesò jeri e trovolla libbre 260, or circha istamanni venne a pesare una altra n'abiamo qui di vostro, la quale è libbre 400, dicie avale che choteste è venute che loro libbre 380 e no vuole lasciare venire l'altre abiamo qui: dicie è frode. Abiali fatto fede, non vuole credere come non era più di peso la pesassi jeri pare Lotti in quanto paresse a voi che lle dette balle voi le faciate pesare chostà al passagiere e che il passagiere di chostà facia fede del peso di questo qui e questo mi pare sia da dare ispacio di potere avere l'altre. Altro per questo non vi dicho. I Dio vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" B76,"A dì 6 di genaio 1409. In quest'ora ò avuto la tua: non ti fo risposta. Solo che sarà l'aportatore meser Iohanni Genovardi: trovate modo egli torni chostì in chasa sanza mancho - egli à desinato mecho meglio dell'albergho -, o voglia egli o nno. Cristo vi ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Margherita, di Francescho di Marcho, in Prato. 1409 Da Firenze, dì 6 di genaio. ","
A dì 6 di genaio 1409. In quest'ora ò avuto la tua: non ti fo risposta. Solo che sarà l'aportatore meser Iohanni Genovardi: trovate modo egli torni chostì in chasa sanza mancho - egli à desinato mecho meglio dell'albergho -, o voglia egli o nno. Cristo vi ghuardi. Per Francescho, in Firenze. Margherita, di Francescho di Marcho, in Prato. 1409 Da Firenze, dì 6 di genaio.
" U47,"Francesco carissimo. A bocca chiariremo, alla vostra tornata in qua, chi fu più da riprendere, o voi dello 'ndugio, o noi del partire sanza astettarvi. E direi la villania esser dalla nostra parte; se non che voi me ne pigliereste troppo campo addosso. Starenne alla equità del nostro Guido; il quale con grande amore e carità, la quale in questo paese poco abita, v'astetta da domenica in là. E stasera strettamente l'ho confortato, che esso vi si dia uno dì o due tutto, ponendo in parte tutte l'altre sue e d'altrui occupazioni. Quanto lietamente e amorevolmente esso mi rispuose, Iddio vel dica; e ancor voi penso il proverete. Io v'ho parecchie volte notato e osservato ne' vostri processi: questa amistà e questa impresa d'amar Guido, e ritenervelo, io ve l'ho scritto e suggellato per uno de' così savi capitoli come abbiate nel vostro libro. Per Dio, questo capitolo usatelo e praticatelo; e seminarete e coglierete: cogli altri non si fa così. A Dio v'accomando. LAPUS MAZZEI vester. XIII di giugno. Penso ci vegnate domenica; e se fia in villa, andrete a lui. E dicemi che tutto il lunidì si rimarrà colassù con voi; perchè è dì da lavorare: e tutto 'l giorno vi si potrà dare solo. Ser Paolo penso sarà martedì a Mezzana, e andremo la mattina o l'altra a vedere il Palco; e l'amico ci verrà dirieto. ","
Francesco carissimo. A bocca chiariremo, alla vostra tornata in qua, chi fu più da riprendere, o voi dello 'ndugio, o noi del partire sanza astettarvi. E direi la villania esser dalla nostra parte; se non che voi me ne pigliereste troppo campo addosso. Starenne alla equità del nostro Guido; il quale con grande amore e carità, la quale in questo paese poco abita, v'astetta da domenica in là. E stasera strettamente l'ho confortato, che esso vi si dia uno dì o due tutto, ponendo in parte tutte l'altre sue e d'altrui occupazioni. Quanto lietamente e amorevolmente esso mi rispuose, Iddio vel dica; e ancor voi penso il proverete. Io v'ho parecchie volte notato e osservato ne' vostri processi: questa amistà e questa impresa d'amar Guido, e ritenervelo, io ve l'ho scritto e suggellato per uno de' così savi capitoli come abbiate nel vostro libro. Per Dio, questo capitolo usatelo e praticatelo; e seminarete e coglierete: cogli altri non si fa così. A Dio v'accomando. LAPUS MAZZEI vester. XIII di giugno. Penso ci vegnate domenica; e se fia in villa, andrete a lui. E dicemi che tutto il lunidì si rimarrà colassù con voi; perchè è dì da lavorare: e tutto 'l giorno vi si potrà dare solo. Ser Paolo penso sarà martedì a Mezzana, e andremo la mattina o l'altra a vedere il Palco; e l'amico ci verrà dirieto.
" L86,"Al nome di Dio, amen. Fatta dì 13 d'aprille 1386. Per fretta di questo giovane che vien da Vingnone non vi posso fare risposta a molte vostre lettere che io ò aute ne' dì passati però ch'è uno dì non intendo di fare altro ch'a scrivere e farò risposta a la vostra piena volontà che assay mi pare chativa. E in affetto io verey sostenere in ogni parte del mondo d'essere chossì lealle chome voy e forssi più, e posso andare con la grazia di Dio col visso aperto più di voy e nel vostro scrivere pare che io sea una vostra ciabatta e voy erate forte del vostro pensiero e non di pocho. Or a queste parolle farò fine per ora per la brività del tempo. Tieri vi mandò a paghare a dì 29 di marzo f. 209 di che n'avemo lb. 320 d'inperiali di qualli n'avette autti lb. 107 s. 2 d. 3 per una balla di fustani di Mellano vi mandò detto Tieri a Pissa a dì 30 di marzo. E poy n'avette autto due balle di fustani di Cremona e in questa sarà il leghagio che monta lb. 193 s. 5 d. 8 che sono in soma lb. 300 s. 7 d. 11. Restarete ad avere di questa ragione lb. 19 s. 12 d. 1 i qualli levaremo dal vostro conto e poremolli al conto di Vingnone per non tenire conto con voy e chossì fatte voy. Altro per questa non vi iscrivo per non essere in destro ma sono disposto di rispondere a le vostre pazie. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta dì 13 d'aprille 1386. Per fretta di questo giovane che vien da Vingnone non vi posso fare risposta a molte vostre lettere che io ò aute ne' dì passati però ch'è uno dì non intendo di fare altro ch'a scrivere e farò risposta a la vostra piena volontà che assay mi pare chativa. E in affetto io verey sostenere in ogni parte del mondo d'essere chossì lealle chome voy e forssi più, e posso andare con la grazia di Dio col visso aperto più di voy e nel vostro scrivere pare che io sea una vostra ciabatta e voy erate forte del vostro pensiero e non di pocho. Or a queste parolle farò fine per ora per la brività del tempo. Tieri vi mandò a paghare a dì 29 di marzo f. 209 di che n'avemo lb. 320 d'inperiali di qualli n'avette autti lb. 107 s. 2 d. 3 per una balla di fustani di Mellano vi mandò detto Tieri a Pissa a dì 30 di marzo. E poy n'avette autto due balle di fustani di Cremona e in questa sarà il leghagio che monta lb. 193 s. 5 d. 8 che sono in soma lb. 300 s. 7 d. 11. Restarete ad avere di questa ragione lb. 19 s. 12 d. 1 i qualli levaremo dal vostro conto e poremolli al conto di Vingnone per non tenire conto con voy e chossì fatte voy. Altro per questa non vi iscrivo per non essere in destro ma sono disposto di rispondere a le vostre pazie. Idio vi ghuardi. Bascano da Pescina di Mellano. Domino Francescho di Marcho da Pratto, in Firenze.
" R09,"Al nome di Dio, amen. A dì 23 di marzo 1396. A questi dì v' ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ebi una vostra de dì 16 e rispondo brieve. A Giovani Boromei abian promesso per lettera de lo Sparvieri per dì primo d'aprile f. 303 per 300 costì. Al tenpo saranno ben pagati e se li manderanno starà bene se nno in costà li traremo e aviserenne. È vero che in questi 3 dì vo a Cremona che al tenpo non sarò qui ma laserò a questi di Manno li paghino non portandoli Lanfrancho e in costà li traghino. Diròvello che farò e voi avisato Franceschino, esendoli tratti, li paghi. Tutti e danari tratti avete pagato e posto a conto di Vingnone e di là tratti: gittano mala ragone al presente e pure bisongno ce n'è per cose fornite. Vedete, mentre la charestia è, sostenere il più si può. E nostri di Vingnone sì vi schontano de' danari v'ò tratto da gienaio in qua, ònne chiarito chome bisongna. Avesti da Lodovicho f. 205 e posti a mio conto. E di poi arete pagato e f. 200 trattovi e f. 175 ponete a conto di Vingnone e resto, pe sopradetti, rimettete. Sopra fustani non è altro a dire: quando vedrò da mandarle siquro, il farò. Qui stanno tutte cose a l'usato e pocho si fa. Manno d'Albizo è a Vinegia e in questa sarà 2 sue, rispondete. Chanbi 1/4 in 1/2, Vinega 4 3/4, Pixa 4 pegio, Parigi 3 meglio, Brugia s. 30 d. 3 in 4 franco. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. E saccha 8 di lane vi deono mandare e nostri di Vingnone finite costà se si può chome vi dicevo e qui niente mandasi che chapitale non se ne farebe. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 23 di marzo 1396. A questi dì v' ò scritto quant'è suto di bisongno e poi ebi una vostra de dì 16 e rispondo brieve. A Giovani Boromei abian promesso per lettera de lo Sparvieri per dì primo d'aprile f. 303 per 300 costì. Al tenpo saranno ben pagati e se li manderanno starà bene se nno in costà li traremo e aviserenne. È vero che in questi 3 dì vo a Cremona che al tenpo non sarò qui ma laserò a questi di Manno li paghino non portandoli Lanfrancho e in costà li traghino. Diròvello che farò e voi avisato Franceschino, esendoli tratti, li paghi. Tutti e danari tratti avete pagato e posto a conto di Vingnone e di là tratti: gittano mala ragone al presente e pure bisongno ce n'è per cose fornite. Vedete, mentre la charestia è, sostenere il più si può. E nostri di Vingnone sì vi schontano de' danari v'ò tratto da gienaio in qua, ònne chiarito chome bisongna. Avesti da Lodovicho f. 205 e posti a mio conto. E di poi arete pagato e f. 200 trattovi e f. 175 ponete a conto di Vingnone e resto, pe sopradetti, rimettete. Sopra fustani non è altro a dire: quando vedrò da mandarle siquro, il farò. Qui stanno tutte cose a l'usato e pocho si fa. Manno d'Albizo è a Vinegia e in questa sarà 2 sue, rispondete. Chanbi 1/4 in 1/2, Vinega 4 3/4, Pixa 4 pegio, Parigi 3 meglio, Brugia s. 30 d. 3 in 4 franco. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. E saccha 8 di lane vi deono mandare e nostri di Vingnone finite costà se si può chome vi dicevo e qui niente mandasi che chapitale non se ne farebe. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" E38,"Al nome di Dio. A dì II di dicenbre 1398 Questa sera abiamo ricevuto una vostra lettera fatta a dì 30 di dicenbre per Lenzo Chosi e chon esa una a Bernabò e una a Nicholò, che le demo subito. Della choltrice di monna Margherita della Maglia so ch'ela non sarebe stata bene a que' letto, perché so chome l'è fatta: a mio parere, non v'è ora più bisongno di più choltrice. Il materaso, (che) era nel letto di monna Giovanna, ti mando e più il panno vermiglio buono, e il chopertoio del bordo, e la chortina azura, e la chortina nera, e que' romangniuolo era al Palcho, e uno panchale azuro, e il tapeto de letuccio mio, e uno sachone picholo e uno grande di Nanni ...... tu tanti buoni asenpri e tante buone parole si è uno perdere tenpo ...... anni e buono e aopera que' che sa chi fa quello che sa basta. Della federa della choltrice ò cerchato qui e no' la truovo, non di meno cercherò meglio e mi pare che la si mandasi a Firenze a Domenicho di Chanbio che la fecese enpiere, e parvemi che rispondesi che le penne era' trope chare o che gl'aveano venduto quelle v'erano di nostre: no' me ne richordo perciò bene, e veramente e' mi parve che venisi chostà quando eravamo al Palcho. Al chasone a lato alla ghuarderoba son certo che non v'è, in perciò ch'el'era piena di pene e perciò no' lla tenneva se no' sotto letto o in qualche lato, perché no' mi inbratasi la chasa. Del venire io chostà, penso sia il meglio io non vi vengha per questi parechi dì, perché le chose (che) ànno a venire chostà e pur è di bisongnio ch'io le truovi e dia ordine a le chose chome le ànno (a) andare, perché qui non n'à persona di chui io mi posa fidare, che facesi queste chose per modo che bene andasi; neanche potrei lasciare per modo ch'io fosi chontenta, ma ciò ch'io facea, facea per amore che penso tu non ne istia chom'io vore', né mai non ne istesti chom'io arei voluto, io sto a ghovernare quelle persone ch'io non debo e quelle ch'io debo non ghoverno, ma tutto fo volentieri quand'è di tua volontà. A mio parere, Francescho, e' mi parebe che domenicha tu tornasi qua per alchuno dì, chome tu di' e daresti ordine chome qui dovesi rimanere e, se qui avesi a fare alchuna chosa, potresti fare per alchuno dì e io, in questo mezo, meterò in punto e mai no' ristarò, si che, quando gungnerai qui c'arà meno a fare e tu m'aviserai di quelle chose s'aranno a mandare chostà e io te le manderò. A monna Giovanna ò deto quello dicesti di Tomaso: è stata molto lieta. De' fatti di monna Giovanna, Francescho, piglane pichola malichonia. I' ò ghuag...... femine agli uomini pratesi che fanno merchatantia e non ne sono tropo ...tichi, e tu sai che si credono senpre esere inghanati; s'io fossi huomo, mai non farei i fatti di femina né d'uomo che non fusi praticho, perch'è una grandissima faticha e senpre credono esere inghanati e tu l'ài provato cho' pratesi che ài auto a fare cho' loro. Il fornimento de' lotto grande ti mando, ma no' di meno, se non t'è di bisongnio, non ve porre. (volgi) De' sermenti ti manderemo il più tosto potremo; ma vorebe esere buonno tenpo che no' si molasino, avendo a entrare ne' letto; se noi non ti mandiamo chosì le chose a punto, chome tu voresti, non te ne adirare, perciò ch'io sono femina e so' sola chon una brighata di fanculle e non n'ò auto niuno di persona: io ti mando quelle chose ch'io penso sia il meglio. Del pane ti manderò: e ora che Nanni vi verà ongni dì, di dì in dì n'arecherà quanto ve ne sarà di bisongno. Quello di Stefano Ghuazaloti è venuto qui e à domandata la detta chotta per Papero e dice chome tu me ne dovevi avisare, e io gli risposi e disi per anchora non ne avea aute le lettere tue; e' ci dava molti sengni, gli quali era verisimili che gl'era stato chostà; pure io gli risposi e disi che io avea una volta chomandamento da te che niuna tua armadura io dovesi mai prestare a persona, e chosì era achonca a fare, ma ch'io pensava fosi cholpa di choloro che no' aveano da te lettere e non tua; e' si partì: egli e Nicholò, e io mi ripensai che chaso era questo, perché e' volesino questa chotta, chonsiderando il buono giovane che gl'è, e feci chiamare Nicholò e domandai se sapea la chagione, perché e' domandava questa chotta, e mi dise: ""Non sapete voi il chaso è intervenuto a Papero?"" io non ne sapea niente che non ne arei fatto la risposta ch'io feci; io disi a Nicholò gli dicesi da mia parte che, chonsiderando il chaso, ch'io m'era diliberata di volere pasare il chomandamento tuo, in però ch'io pensava tu ne saresti lieto: parvemi uno chaso da dovere dire chosì. Io truovo qui due chotte, la quale mi pare l'una che non sia la nostra, ch'io mi richordo ch'io feci a la tua i botoni due dinazi e orlai il chapezale: questa non ce n'à niuna che sia in que' modo; òne domandato la Lucia, dice tu la prestasti una volta a Manno e lascioci la sua. Di questo fatto io non so nulla: dimi se gl'è chosì, mostrerogle amendue e piglerà quella che più gli piacerà e farenne richondanza e Papero n'aviseremo. Òlle fatto pesare amendue e ongnuna pesa lib. 31 on. 9, tanto pesa l'una quanto l'atra. Il ghuadernuccio suo si vedrà Ghuido e per la prima t'aviserà di quanto tu di', cioè il quadernuccio di monna Giovanna. Quello vino de lo streto mi piace e' no' mi pare da manometere altro. A Nicholò si dirà quanto tu di'. La mula di Ghuido ramentto a Ghuido; la muletta farai bene a mandarla qua: somi maravigliata perché ài voluto questa brigha chostà, ché mi pare che n'abi asai! A Nicholò dirà Ghuido quanto di' di Mateo. La chiave de l'orticino si fa fare: sarà fatta domane. Domane farò ischonfichare la topa, perché istasera è molto di notte e l'altro dì Nanni te l'arecherà. Del farsetto di Pelegrino non n'è fatto, perché e' gl'è il più sodo bugardo fossi mai, io non n'ò potuto mai riavere la ciopa mia né vederlo non che riaverla; io disi domenicha a la mogle che mai non manderò per esa e chosì farò: e' gl'à auto la banbagia ed ò fatto i manichini; a Ghuido ò detto gli soleciti egli. Del lana ieri se ne rasciughò una parte e ogi non n'è istato sole che la si sia potuta asciughare e parmi che ce n'abia de la fracida: Nicholò te n'aviserà chome la chosa sta. A Bernabò demo la lettera e domatina verà chostà. De no' volere tu Nanni istia qua chon due bestie a perdere tenpo, parmi che tu abi ragione, e non n'ò pelo adoso non ne sia pentuto, ché non vi venne ogi e spezialemente quando ò veduto non n'è istato sole, ma egli non c'è istato, che gl'à ramasato la chalcina, e barelato drento la rena era fuori, e righovernato i' lengname de l'aia, e à arechata la lana a chasa il dì, e sì pocho che viene a dire no' nulla. Perchè gl'è tardi, perché noi non ti rispondiamo chosì a ongni chapitolo, non te ne maraviglare; no' mi churo di veghiare per me, ma per l'amore della famiglia e per l'amore di Nanni, che vie' chostà; a buona otta ingengnati di rimandarlo la sera il più tosto puoi, e sì per lui e sì per le bestie, ché gl'è ora tornato alle a le quatro ore due volte; questo non n'è che Nanni ne dicha nulla, ma io me lo dicho da me. Io non credo che quelle chose arecha alchuna volta, tu facci per ghuadangnio, ma fai per servire altrui ed e' sono i dì sì picholi che gitando le some nel mezo de la via e dando la volta per tornare in qua egli che fare di poterci tornare; pensa, Francescho, se queste bestie infermano, o Nanni infermasi e sì ci giterà una mala ragione che gl'è istato a queste sere una nebia che pare la matina nevichato in terra: lascia andare di servire altrui e atendiamo a fare i fatti nostri. Io ti mando la tavola del nocie e la tavola vechia de l'abero e il farsetto tuo vechio foderato; rimandami tutti i panni sucidi per Nanni, e le zane, i paneruzoli ch'io te gli rimando a mano a mano, e, se no' me gli puoi mandare domane, fagli trovare domandasera, sì che l'atro dì gli posa rechare. Lo Schiavo è qui e dice ch'arebe bisongnio di f. dieci e Ghuido gli die' ogi lb. quatro per chonperare orzo e fave e altre chose per seminare: avisati quello vuoi se gli dia. Per questa non dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Ogi è venuto qui da Bolongnia sette sacha di lana barberesca la ve......, pesa in tutto 2361, e il veturale abiamo paghato della vettura e pasagio non della ghabella, in però c'à scritto il pasagiere la ritengniamo di ch....: l'abiamo ritenuto e dise Nicholò gli parea egli avesi erato anche alla ghabella a fare la ragione. A' veturali abiamo dato, per lo vetura e pasagi, lb. quarantasei e s. quatro, che gli demo f. dieci d'oro gravi, che me gli prestò Nicholò e lb. sei e s. quatro picholi e tutto achoncerò per lo modo vuole stare e chome ò achoncio l'atro, cioè chome mi scrivesti, sì che, se voi vi volete fare chostà dette spese, potrete. Domane mi farò dare per iscritto a Nicholò le spese fece a que' sacho della lana grosa e manderòlavi. Da Nicholaio Mastriscie òne auto ogi lb. 25 e achonccio chome si fa. D'Antonio di Zarino òne auto que' resto, cioè lb. otto: dite chome volete l'achonci, no' gli ò se no' mesi a entrata al mio quadernuccio e fatto uno richordo in su n'uno foglio; dite chome volete s'achonci. Da niuno altro ò potuto avere danaio. A Nicholaio Branchacci dirò quanto voi dite: vedrò che dirà. Dice Ghuiduccio di Duti è il termine de' lana a dì 14 di questo mese, ma che gl'à (a) mandare domane chostà panni bigelli che gl'à per venduti e poi, l'atro dì, vi verà egli e saprà se Stoldo gli vorà per quello ne potrà avere quanto che no' dice gli farà dare i danari che saranno da f. 40 o 45. Dice Nanni: ""Mateo da Barberino il trovo ogi"", e disegli che quello lavoratori di Cristofano erano istati pengniorati un'altra volta. Del lana ve ne farò richordo chome dite, e simile di quella venuta ogi da Bolongnia farò. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 3 di diciebre. Risposto. ","
Al nome di Dio. A dì II di dicenbre 1398 Questa sera abiamo ricevuto una vostra lettera fatta a dì 30 di dicenbre per Lenzo Chosi e chon esa una a Bernabò e una a Nicholò, che le demo subito. Della choltrice di monna Margherita della Maglia so ch'ela non sarebe stata bene a que' letto, perché so chome l'è fatta: a mio parere, non v'è ora più bisongno di più choltrice. Il materaso, (che) era nel letto di monna Giovanna, ti mando e più il panno vermiglio buono, e il chopertoio del bordo, e la chortina azura, e la chortina nera, e que' romangniuolo era al Palcho, e uno panchale azuro, e il tapeto de letuccio mio, e uno sachone picholo e uno grande di Nanni ...... tu tanti buoni asenpri e tante buone parole si è uno perdere tenpo ...... anni e buono e aopera que' che sa chi fa quello che sa basta. Della federa della choltrice ò cerchato qui e no' la truovo, non di meno cercherò meglio e mi pare che la si mandasi a Firenze a Domenicho di Chanbio che la fecese enpiere, e parvemi che rispondesi che le penne era' trope chare o che gl'aveano venduto quelle v'erano di nostre: no' me ne richordo perciò bene, e veramente e' mi parve che venisi chostà quando eravamo al Palcho. Al chasone a lato alla ghuarderoba son certo che non v'è, in perciò ch'el'era piena di pene e perciò no' lla tenneva se no' sotto letto o in qualche lato, perché no' mi inbratasi la chasa. Del venire io chostà, penso sia il meglio io non vi vengha per questi parechi dì, perché le chose (che) ànno a venire chostà e pur è di bisongnio ch'io le truovi e dia ordine a le chose chome le ànno (a) andare, perché qui non n'à persona di chui io mi posa fidare, che facesi queste chose per modo che bene andasi; neanche potrei lasciare per modo ch'io fosi chontenta, ma ciò ch'io facea, facea per amore che penso tu non ne istia chom'io vore', né mai non ne istesti chom'io arei voluto, io sto a ghovernare quelle persone ch'io non debo e quelle ch'io debo non ghoverno, ma tutto fo volentieri quand'è di tua volontà. A mio parere, Francescho, e' mi parebe che domenicha tu tornasi qua per alchuno dì, chome tu di' e daresti ordine chome qui dovesi rimanere e, se qui avesi a fare alchuna chosa, potresti fare per alchuno dì e io, in questo mezo, meterò in punto e mai no' ristarò, si che, quando gungnerai qui c'arà meno a fare e tu m'aviserai di quelle chose s'aranno a mandare chostà e io te le manderò. A monna Giovanna ò deto quello dicesti di Tomaso: è stata molto lieta. De' fatti di monna Giovanna, Francescho, piglane pichola malichonia. I' ò ghuag...... femine agli uomini pratesi che fanno merchatantia e non ne sono tropo ...tichi, e tu sai che si credono senpre esere inghanati; s'io fossi huomo, mai non farei i fatti di femina né d'uomo che non fusi praticho, perch'è una grandissima faticha e senpre credono esere inghanati e tu l'ài provato cho' pratesi che ài auto a fare cho' loro. Il fornimento de' lotto grande ti mando, ma no' di meno, se non t'è di bisongnio, non ve porre. (volgi) De' sermenti ti manderemo il più tosto potremo; ma vorebe esere buonno tenpo che no' si molasino, avendo a entrare ne' letto; se noi non ti mandiamo chosì le chose a punto, chome tu voresti, non te ne adirare, perciò ch'io sono femina e so' sola chon una brighata di fanculle e non n'ò auto niuno di persona: io ti mando quelle chose ch'io penso sia il meglio. Del pane ti manderò: e ora che Nanni vi verà ongni dì, di dì in dì n'arecherà quanto ve ne sarà di bisongno. Quello di Stefano Ghuazaloti è venuto qui e à domandata la detta chotta per Papero e dice chome tu me ne dovevi avisare, e io gli risposi e disi per anchora non ne avea aute le lettere tue; e' ci dava molti sengni, gli quali era verisimili che gl'era stato chostà; pure io gli risposi e disi che io avea una volta chomandamento da te che niuna tua armadura io dovesi mai prestare a persona, e chosì era achonca a fare, ma ch'io pensava fosi cholpa di choloro che no' aveano da te lettere e non tua; e' si partì: egli e Nicholò, e io mi ripensai che chaso era questo, perché e' volesino questa chotta, chonsiderando il buono giovane che gl'è, e feci chiamare Nicholò e domandai se sapea la chagione, perché e' domandava questa chotta, e mi dise: ""Non sapete voi il chaso è intervenuto a Papero?"" io non ne sapea niente che non ne arei fatto la risposta ch'io feci; io disi a Nicholò gli dicesi da mia parte che, chonsiderando il chaso, ch'io m'era diliberata di volere pasare il chomandamento tuo, in però ch'io pensava tu ne saresti lieto: parvemi uno chaso da dovere dire chosì. Io truovo qui due chotte, la quale mi pare l'una che non sia la nostra, ch'io mi richordo ch'io feci a la tua i botoni due dinazi e orlai il chapezale: questa non ce n'à niuna che sia in que' modo; òne domandato la Lucia, dice tu la prestasti una volta a Manno e lascioci la sua. Di questo fatto io non so nulla: dimi se gl'è chosì, mostrerogle amendue e piglerà quella che più gli piacerà e farenne richondanza e Papero n'aviseremo. Òlle fatto pesare amendue e ongnuna pesa lib. 31 on. 9, tanto pesa l'una quanto l'atra. Il ghuadernuccio suo si vedrà Ghuido e per la prima t'aviserà di quanto tu di', cioè il quadernuccio di monna Giovanna. Quello vino de lo streto mi piace e' no' mi pare da manometere altro. A Nicholò si dirà quanto tu di'. La mula di Ghuido ramentto a Ghuido; la muletta farai bene a mandarla qua: somi maravigliata perché ài voluto questa brigha chostà, ché mi pare che n'abi asai! A Nicholò dirà Ghuido quanto di' di Mateo. La chiave de l'orticino si fa fare: sarà fatta domane. Domane farò ischonfichare la topa, perché istasera è molto di notte e l'altro dì Nanni te l'arecherà. Del farsetto di Pelegrino non n'è fatto, perché e' gl'è il più sodo bugardo fossi mai, io non n'ò potuto mai riavere la ciopa mia né vederlo non che riaverla; io disi domenicha a la mogle che mai non manderò per esa e chosì farò: e' gl'à auto la banbagia ed ò fatto i manichini; a Ghuido ò detto gli soleciti egli. Del lana ieri se ne rasciughò una parte e ogi non n'è istato sole che la si sia potuta asciughare e parmi che ce n'abia de la fracida: Nicholò te n'aviserà chome la chosa sta. A Bernabò demo la lettera e domatina verà chostà. De no' volere tu Nanni istia qua chon due bestie a perdere tenpo, parmi che tu abi ragione, e non n'ò pelo adoso non ne sia pentuto, ché non vi venne ogi e spezialemente quando ò veduto non n'è istato sole, ma egli non c'è istato, che gl'à ramasato la chalcina, e barelato drento la rena era fuori, e righovernato i' lengname de l'aia, e à arechata la lana a chasa il dì, e sì pocho che viene a dire no' nulla. Perchè gl'è tardi, perché noi non ti rispondiamo chosì a ongni chapitolo, non te ne maraviglare; no' mi churo di veghiare per me, ma per l'amore della famiglia e per l'amore di Nanni, che vie' chostà; a buona otta ingengnati di rimandarlo la sera il più tosto puoi, e sì per lui e sì per le bestie, ché gl'è ora tornato alle a le quatro ore due volte; questo non n'è che Nanni ne dicha nulla, ma io me lo dicho da me. Io non credo che quelle chose arecha alchuna volta, tu facci per ghuadangnio, ma fai per servire altrui ed e' sono i dì sì picholi che gitando le some nel mezo de la via e dando la volta per tornare in qua egli che fare di poterci tornare; pensa, Francescho, se queste bestie infermano, o Nanni infermasi e sì ci giterà una mala ragione che gl'è istato a queste sere una nebia che pare la matina nevichato in terra: lascia andare di servire altrui e atendiamo a fare i fatti nostri. Io ti mando la tavola del nocie e la tavola vechia de l'abero e il farsetto tuo vechio foderato; rimandami tutti i panni sucidi per Nanni, e le zane, i paneruzoli ch'io te gli rimando a mano a mano, e, se no' me gli puoi mandare domane, fagli trovare domandasera, sì che l'atro dì gli posa rechare. Lo Schiavo è qui e dice ch'arebe bisongnio di f. dieci e Ghuido gli die' ogi lb. quatro per chonperare orzo e fave e altre chose per seminare: avisati quello vuoi se gli dia. Per questa non dicho altro. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Ogi è venuto qui da Bolongnia sette sacha di lana barberesca la ve......, pesa in tutto 2361, e il veturale abiamo paghato della vettura e pasagio non della ghabella, in però c'à scritto il pasagiere la ritengniamo di ch....: l'abiamo ritenuto e dise Nicholò gli parea egli avesi erato anche alla ghabella a fare la ragione. A' veturali abiamo dato, per lo vetura e pasagi, lb. quarantasei e s. quatro, che gli demo f. dieci d'oro gravi, che me gli prestò Nicholò e lb. sei e s. quatro picholi e tutto achoncerò per lo modo vuole stare e chome ò achoncio l'atro, cioè chome mi scrivesti, sì che, se voi vi volete fare chostà dette spese, potrete. Domane mi farò dare per iscritto a Nicholò le spese fece a que' sacho della lana grosa e manderòlavi. Da Nicholaio Mastriscie òne auto ogi lb. 25 e achonccio chome si fa. D'Antonio di Zarino òne auto que' resto, cioè lb. otto: dite chome volete l'achonci, no' gli ò se no' mesi a entrata al mio quadernuccio e fatto uno richordo in su n'uno foglio; dite chome volete s'achonci. Da niuno altro ò potuto avere danaio. A Nicholaio Branchacci dirò quanto voi dite: vedrò che dirà. Dice Ghuiduccio di Duti è il termine de' lana a dì 14 di questo mese, ma che gl'à (a) mandare domane chostà panni bigelli che gl'à per venduti e poi, l'atro dì, vi verà egli e saprà se Stoldo gli vorà per quello ne potrà avere quanto che no' dice gli farà dare i danari che saranno da f. 40 o 45. Dice Nanni: ""Mateo da Barberino il trovo ogi"", e disegli che quello lavoratori di Cristofano erano istati pengniorati un'altra volta. Del lana ve ne farò richordo chome dite, e simile di quella venuta ogi da Bolongnia farò. Francescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1398 Da Prato, a dì 3 di diciebre. Risposto.
" L92,"Al nome di Dio, amen. Dì 29 novenbre 1387. A dì ** di questo vi scrissi con lettera di missere Veri e per quella vi dissi quanto fu di bisognio, autone risposta, né altro ci à di nuovo sì che per questa vi dirò brieve. Dissivi che qui ero venuto e chome abia fatto in parte quanto abia a ffare. Di poi fino a questo dì è seguito che quasi niente mi resta a fare e penso avere tutto finito di qui a dì 10 di dicenbre. E alora partirò di qui per essere a Vignone ma bene arò charo avere auto qualche risposta da voi anzi partissi di qui per sapere novelle di voi. Noi siamo chome per l'altra vi dissi a fine di nostra compagnia e da Vignone foste avisato de ragionamento auto insieme. Di poi penso arete la risposta a loro e ancho a me dettone qui qualche chosa: da Vignone non è niente di che è gran maraviglia che qualche chosa di vostra intenzione non m'ànno detto, penso sia fatto a buon fine e sanza inghanno. A Siena è scritto per modo che se i f. 60 non son rimessi che subito saranno e chome per l'altra vi dissi chome sarò a Vignone darò ordine al resto sì che a 1/2 gienaio o prima sarete paghato e sanza fallo. Avetemene asai servito e non è il primo bene che fatto m'avete, sì che per Dio non vi sia grave l'aspetto fino alora. Qui m'à parlato Basciano asai volte d'un suo conto à chol conto di Pisa e dice che a Pisa avia pezze 16 di suoi panni bresciani e quali furo mandati a Napoli buon tempo fa e là son venduti. E d'altra parte pezze 6 di panni fini di Chomo e questi erano in Pisa: di questi à scritto loro che ne facessero fine per lo corso e mai no 'l fecero né sa che ne sia. De' venduti a Napoli dice non sa che fatto si sia de ritratto. E d'altra parte abiano in Pisa pezze di bordi simile non sa che se ne sia ed à gran maraviglia di questo. Esso avia intenzione ed à di scrivervi e non potendo al presente m'à detto ch'io ve ne scriva e dice avere gran bisognio de' danari per paghare questa posesione che ora à comprata che f. 6.000 chosta. E pertanto io vi pregho che lui faciate avisare quanto è seguito di queste sue chose e se i danari ne son tratti che esso abi da voi chome sta: dè, fatelo fare sì che non s'abia a lagniare che di lui abiamo bisognio ed è huomo da servire. E sarè buono per none invechiare in erore che dello erore avete con lui di f. 250 per mezzo di Giovanni de Richo se fare si potese se ne vedesse un fine, esso l'arè forte charo e sarè buon fatto. Anche se fare si può vi pregho ne siate a un fine, esso me n'à forte preghato. Se fra gli altri beni che fatti m'avete mi poteste fare il servigio per l'altra vi dissi vi sare' sempre obrighato e chosì so con questo e sanza. Io dicho che chome voi sapete Matheo d'Antonio à f. 300 rifatti delle robbe d'Amerighone e mie e sapete i largho parlare fecie a voi e a me di fare ch'io saie pagato. E poi niente fe' che f. 100 mi prestasse di detti danari che a me faranno bisognio per mettare in compagnia promettendoli voi che quando gli converrà pagare detti danari voi li siate tenuto rendere e io a voi m'obrigherò per quello modo vorete sì che di me siate ben sichuro. Or voi sapete quello a me fa bisognio e a voi non chale dire troppe parole. Sarà a me in fra gli altri da non dimentichare mai: se abile v'è, servitemene, e se nno sia per non detto. Altrimenti mi converà richiedervi di f. 100 per un pocho fino abia risolvuoto mio fratello alchuna nostra bisognia. Tanto bene m'avete fatto che ancho se vi piace mi farete questo: con voi fo a fidanza per la libertà è trovata in voi. E fatti è a ffare con l'erede di Nofri vi racomando che quanto mai n'arò terrò che per voi sia: per Dio, quando abile v'è, operate per chome per vostra creatura che per tale mi tengho. Alesandro Paradisi fia aportatore di questa a chui per amore di voi à fatto Basciano honore e a lui s'è forte proferto chome vostro compagno. Esso ve ne farà relazione. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi. el vostro Andrea per voi in Milano. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. [] intrighate e non penso che in fretta si saldino. Se altro rimedio non ci è conviene esso venghi là o Buoninsegnia qui e gli altri modi son tutti scharsi provedete chome vi pare. Chotesti mie fatti con l'eredi di Nofri vi rachomando se possibile e che niente se ne facci, simile lo richordo a Stoldo. Altro non so che a dire v'abia. Preghovi mi rispondiate per qualche letteruzza qui, che Cristo vi ghuardi sempre. el vostro Andrea di Bartolomeo vi si rachomanda di Milano. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 29 novenbre 1387. A dì ** di questo vi scrissi con lettera di missere Veri e per quella vi dissi quanto fu di bisognio, autone risposta, né altro ci à di nuovo sì che per questa vi dirò brieve. Dissivi che qui ero venuto e chome abia fatto in parte quanto abia a ffare. Di poi fino a questo dì è seguito che quasi niente mi resta a fare e penso avere tutto finito di qui a dì 10 di dicenbre. E alora partirò di qui per essere a Vignone ma bene arò charo avere auto qualche risposta da voi anzi partissi di qui per sapere novelle di voi. Noi siamo chome per l'altra vi dissi a fine di nostra compagnia e da Vignone foste avisato de ragionamento auto insieme. Di poi penso arete la risposta a loro e ancho a me dettone qui qualche chosa: da Vignone non è niente di che è gran maraviglia che qualche chosa di vostra intenzione non m'ànno detto, penso sia fatto a buon fine e sanza inghanno. A Siena è scritto per modo che se i f. 60 non son rimessi che subito saranno e chome per l'altra vi dissi chome sarò a Vignone darò ordine al resto sì che a 1/2 gienaio o prima sarete paghato e sanza fallo. Avetemene asai servito e non è il primo bene che fatto m'avete, sì che per Dio non vi sia grave l'aspetto fino alora. Qui m'à parlato Basciano asai volte d'un suo conto à chol conto di Pisa e dice che a Pisa avia pezze 16 di suoi panni bresciani e quali furo mandati a Napoli buon tempo fa e là son venduti. E d'altra parte pezze 6 di panni fini di Chomo e questi erano in Pisa: di questi à scritto loro che ne facessero fine per lo corso e mai no 'l fecero né sa che ne sia. De' venduti a Napoli dice non sa che fatto si sia de ritratto. E d'altra parte abiano in Pisa pezze di bordi simile non sa che se ne sia ed à gran maraviglia di questo. Esso avia intenzione ed à di scrivervi e non potendo al presente m'à detto ch'io ve ne scriva e dice avere gran bisognio de' danari per paghare questa posesione che ora à comprata che f. 6.000 chosta. E pertanto io vi pregho che lui faciate avisare quanto è seguito di queste sue chose e se i danari ne son tratti che esso abi da voi chome sta: dè, fatelo fare sì che non s'abia a lagniare che di lui abiamo bisognio ed è huomo da servire. E sarè buono per none invechiare in erore che dello erore avete con lui di f. 250 per mezzo di Giovanni de Richo se fare si potese se ne vedesse un fine, esso l'arè forte charo e sarè buon fatto. Anche se fare si può vi pregho ne siate a un fine, esso me n'à forte preghato. Se fra gli altri beni che fatti m'avete mi poteste fare il servigio per l'altra vi dissi vi sare' sempre obrighato e chosì so con questo e sanza. Io dicho che chome voi sapete Matheo d'Antonio à f. 300 rifatti delle robbe d'Amerighone e mie e sapete i largho parlare fecie a voi e a me di fare ch'io saie pagato. E poi niente fe' che f. 100 mi prestasse di detti danari che a me faranno bisognio per mettare in compagnia promettendoli voi che quando gli converrà pagare detti danari voi li siate tenuto rendere e io a voi m'obrigherò per quello modo vorete sì che di me siate ben sichuro. Or voi sapete quello a me fa bisognio e a voi non chale dire troppe parole. Sarà a me in fra gli altri da non dimentichare mai: se abile v'è, servitemene, e se nno sia per non detto. Altrimenti mi converà richiedervi di f. 100 per un pocho fino abia risolvuoto mio fratello alchuna nostra bisognia. Tanto bene m'avete fatto che ancho se vi piace mi farete questo: con voi fo a fidanza per la libertà è trovata in voi. E fatti è a ffare con l'erede di Nofri vi racomando che quanto mai n'arò terrò che per voi sia: per Dio, quando abile v'è, operate per chome per vostra creatura che per tale mi tengho. Alesandro Paradisi fia aportatore di questa a chui per amore di voi à fatto Basciano honore e a lui s'è forte proferto chome vostro compagno. Esso ve ne farà relazione. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi guardi. el vostro Andrea per voi in Milano. Francescho di Marcho, in Prato. Propio. [] intrighate e non penso che in fretta si saldino. Se altro rimedio non ci è conviene esso venghi là o Buoninsegnia qui e gli altri modi son tutti scharsi provedete chome vi pare. Chotesti mie fatti con l'eredi di Nofri vi rachomando se possibile e che niente se ne facci, simile lo richordo a Stoldo. Altro non so che a dire v'abia. Preghovi mi rispondiate per qualche letteruzza qui, che Cristo vi ghuardi sempre. el vostro Andrea di Bartolomeo vi si rachomanda di Milano. Francescho di Marcho, in Prato. Propio.
" 02A," Al nome di Dio. A dì 16 di Questo dì ricievemo per la schafa di Checho di Michone balle tre e fardello uno di pana e sporta una di comerabicha e pondo uno e balla una di pilatro e balla una d'arnesi e sacho uno di lana e chassa una di polvere di tutto e faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Fratte Giovanni, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 16 di Questo dì ricievemo per la schafa di Checho di Michone balle tre e fardello uno di pana e sporta una di comerabicha e pondo uno e balla una di pilatro e balla una d'arnesi e sacho uno di lana e chassa una di polvere di tutto e faremo quanto per voi ci è stato avisato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti et Fratte Giovanni, al porto a Singna.
" W92,"Quel lavoratore che chiedeva acqua a Dio per lo panico suo, fu mal paziente quando si vide il diluvio in casa. Non altrementi ch'io, vedendomi in casa, per piccola coppia chiesta, una soma di poponi, e vino per un mese. Alla ritornata ve ne darò a bere, se capitarete a Grignano. Ringraziovi di Piero; del quale, tornato Cristofano, pigliarete buono partito. Guardivi Dio. - LAPUS MAZZEI Vester. ","
Quel lavoratore che chiedeva acqua a Dio per lo panico suo, fu mal paziente quando si vide il diluvio in casa. Non altrementi ch'io, vedendomi in casa, per piccola coppia chiesta, una soma di poponi, e vino per un mese. Alla ritornata ve ne darò a bere, se capitarete a Grignano. Ringraziovi di Piero; del quale, tornato Cristofano, pigliarete buono partito. Guardivi Dio. - LAPUS MAZZEI Vester.
" 75C," Al nome di Dio. A dì 29 d'aprile 1394 Per Zanobi di Ciecho vi mando questo dì sacha quattro di lana e farde quatro quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi quaranta rendeteli soldi dodici à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna. ","
Al nome di Dio. A dì 29 d'aprile 1394 Per Zanobi di Ciecho vi mando questo dì sacha quattro di lana e farde quatro quando ricievuto l'avete dateli per sua vetura soldi quaranta rendeteli soldi dodici à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per lo vostro fratte Matteo et Piero di Pagholo Lotti, al porto a Singna.
" W86,"Al nome di Dio. A dì VIII di maggio 1408. I' ho auto una vostra lettera; e non so se il maestro Lorenzo v'ha dato bene a 'ntendere questo fatto de' libri del Priore de' Servi per quello voi ne dite. E' dice che ha lettere da loro Generale, che ne può fare alto e basso come a lui piace, perchè tutti se gli è acquistati lui: e dice così, che vorrebbe che dopo a la morte sua io pigliassi questi libri, e ch'io gli vendessi; e che di questo denaro io ne comperasse una possissione che dica in me; e che della rendita che gli uscirà di quello podere, e' vuole si distribuisca ogn'anno in acconcimi della chiesa, com'egli lascerà: e che dopo a me, io lasci al Ceppo mio che lo faccia egli. Sicchè costui non vuole fare di questo se non bene; e parmi si muova da buono animo: che, come e' si dice, se lascia questi libri al convento, l'uno si torrà l'uno, e l'altro un altro; e sparpaglierannosi, e la chiesa non arà bene niuno. De! noi sappiamo bene come tutti sono fatti. E ditemi, non potrebbe costui a la vita sua, avendo bisogno, vendere questi libri, o tutti o parte, come a lui piacesse; e farne quello bisognasse in sovvenire la chiesa e degli altri bisogni, o quello che volesse? Abbiatene, in servigio di me, consiglio con messere Stefano, che odo ne sa il tutto; e in quello modo che può, se può lasciare questo fatto; ch'io lo servirei volentieri; perchè a me pare buono al pari degli altri: e quello che sia stato detto, o che voi diciate, a me pare che catuno cerca, quando egli ha il male, di guarire. E ci debbe essere anche il Generale, secondo che mi dice, tosto; e anche co lui n'arà consiglio, e vedrà in quel modo e' potrà farlo; ch'e frati non ne potranno dire nulla, se non a torto; e quando eglino avessono il torto, poco mi curerei di loro dire: chè se l'uno amico non dura fatica e non difende la ragione del compagno quando egli è morto, le cose andrebbono assa' male. Non vi dirò altro per questa. Cristo vi guardi. A la lettera di Piero farò risposta; e per altre vi dirò sopra ciò. Che Cristo vi guardi. - FRANCESCO DI MARCO, in Prato. ","
Al nome di Dio. A dì VIII di maggio 1408. I' ho auto una vostra lettera; e non so se il maestro Lorenzo v'ha dato bene a 'ntendere questo fatto de' libri del Priore de' Servi per quello voi ne dite. E' dice che ha lettere da loro Generale, che ne può fare alto e basso come a lui piace, perchè tutti se gli è acquistati lui: e dice così, che vorrebbe che dopo a la morte sua io pigliassi questi libri, e ch'io gli vendessi; e che di questo denaro io ne comperasse una possissione che dica in me; e che della rendita che gli uscirà di quello podere, e' vuole si distribuisca ogn'anno in acconcimi della chiesa, com'egli lascerà: e che dopo a me, io lasci al Ceppo mio che lo faccia egli. Sicchè costui non vuole fare di questo se non bene; e parmi si muova da buono animo: che, come e' si dice, se lascia questi libri al convento, l'uno si torrà l'uno, e l'altro un altro; e sparpaglierannosi, e la chiesa non arà bene niuno. De! noi sappiamo bene come tutti sono fatti. E ditemi, non potrebbe costui a la vita sua, avendo bisogno, vendere questi libri, o tutti o parte, come a lui piacesse; e farne quello bisognasse in sovvenire la chiesa e degli altri bisogni, o quello che volesse? Abbiatene, in servigio di me, consiglio con messere Stefano, che odo ne sa il tutto; e in quello modo che può, se può lasciare questo fatto; ch'io lo servirei volentieri; perchè a me pare buono al pari degli altri: e quello che sia stato detto, o che voi diciate, a me pare che catuno cerca, quando egli ha il male, di guarire. E ci debbe essere anche il Generale, secondo che mi dice, tosto; e anche co lui n'arà consiglio, e vedrà in quel modo e' potrà farlo; ch'e frati non ne potranno dire nulla, se non a torto; e quando eglino avessono il torto, poco mi curerei di loro dire: chè se l'uno amico non dura fatica e non difende la ragione del compagno quando egli è morto, le cose andrebbono assa' male. Non vi dirò altro per questa. Cristo vi guardi. A la lettera di Piero farò risposta; e per altre vi dirò sopra ciò. Che Cristo vi guardi. - FRANCESCO DI MARCO, in Prato.
" I09,"Al nome di Dio, a dì xj di luglio 1399 A' dì paxati v'abiamo scritto abastanza; e poi avemo ieri vostra lettera fatta dì 28 del pasato: farenvi risposta a che sia bixognio. Rispondete. Dite vero è più dì vi si disse vi rimettemo f. 100 e sì no l'aviamo fatto: è stato che non sono riscossi, nè da poi anchora. E chagione è queste guerre de lo Chonte di Fondi a lo Papa, che se non fusse questo, ci saremo messi ad andare fuori a rischuoterli. Hora, e' ci ànno promexi tutti queli ci debono dare, che sanza mancho ci aranno paghato: per anco questo non sapiamo se lo faranno. Soliciterelli e quando n'aremo niuno vi si rimetterano e aviseremo di quelo seghuirà. Siete avixati chome di vostri panni non avamo potuto fare niente, nè poi chonveralici tenere sino a la fiera di settenbre e alora ne faremo fine a ogni modo, che prima non ci vegamo lo modo. Aviseremo che seghuirà. Promesso abiamo per vostra lettera, on. 16 tt. 8 gr. 15, ci traete e coxì pagate al tenpo e poremo a vostro coto e sosterenvene sino che riscossi abiamo di danari de' vostri panni. Siate avisati. Ieri ci fu lettera da lo Re, fatta in Napoli a dì 9 la sera, e scrive a la Reina chome quelo dì medesimo era entrato i Napoli con tutta la sua brighata, e tutti e' segi e ogni altro napolitano li avea gurato omaggo. Avea auto il Chastello di Sant'Ermo e quelo di Chapova ne era in tratato d'avere e il Castello Nuovo, dov'era la perxona del frate del Ducha d'Angò, metteono a punto d'asegnallo e penxavono averlo presto. Il Re s'era alogiato a Santa Chiara e grandisima alegreza vi se n'era fatta. Sechondo dichono queli napoletani è buona nuova, e per cierto sono coxe cose procedono di sopra: che Idio ci ristori. E più non vi diciamo. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costì, 48; Genova. lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A sera, dì ditto. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xxiij di luglio ","
Al nome di Dio, a dì xj di luglio 1399 A' dì paxati v'abiamo scritto abastanza; e poi avemo ieri vostra lettera fatta dì 28 del pasato: farenvi risposta a che sia bixognio. Rispondete. Dite vero è più dì vi si disse vi rimettemo f. 100 e sì no l'aviamo fatto: è stato che non sono riscossi, nè da poi anchora. E chagione è queste guerre de lo Chonte di Fondi a lo Papa, che se non fusse questo, ci saremo messi ad andare fuori a rischuoterli. Hora, e' ci ànno promexi tutti queli ci debono dare, che sanza mancho ci aranno paghato: per anco questo non sapiamo se lo faranno. Soliciterelli e quando n'aremo niuno vi si rimetterano e aviseremo di quelo seghuirà. Siete avixati chome di vostri panni non avamo potuto fare niente, nè poi chonveralici tenere sino a la fiera di settenbre e alora ne faremo fine a ogni modo, che prima non ci vegamo lo modo. Aviseremo che seghuirà. Promesso abiamo per vostra lettera, on. 16 tt. 8 gr. 15, ci traete e coxì pagate al tenpo e poremo a vostro coto e sosterenvene sino che riscossi abiamo di danari de' vostri panni. Siate avisati. Ieri ci fu lettera da lo Re, fatta in Napoli a dì 9 la sera, e scrive a la Reina chome quelo dì medesimo era entrato i Napoli con tutta la sua brighata, e tutti e' segi e ogni altro napolitano li avea gurato omaggo. Avea auto il Chastello di Sant'Ermo e quelo di Chapova ne era in tratato d'avere e il Castello Nuovo, dov'era la perxona del frate del Ducha d'Angò, metteono a punto d'asegnallo e penxavono averlo presto. Il Re s'era alogiato a Santa Chiara e grandisima alegreza vi se n'era fatta. Sechondo dichono queli napoletani è buona nuova, e per cierto sono coxe cose procedono di sopra: che Idio ci ristori. E più non vi diciamo. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costì, 48; Genova. lb. 8. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. A sera, dì ditto. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì xxiij di luglio
" 03E,"Al nome di Dio; amen. A dì XIII di settembre 1393. Poy che di qua partì Andrea non v'ò scritto per non vedere el bisogno, nè da voy non ò avuto lettere. Àcci poco a dire. La magiore chagione di questa sì è per avisarvi chome abiamo sentore Antonotto Adorno si mette in ordine con gente per tornare qui, e assay c'à di quelli il credono, consyderando l'ayuto si vide l'altra volta della popolagla e de' citadini. E poy, come arete sentito, tutti y suoy amici confinati ci sono ritornati, e chi non è tornato può venire , ch'a niuno n'è vietato il tornare, salvo Antonotto e 2 fratelli e' filgluoli e 2 altri. Tutti altri possono tornare al loro piacere, ben che quasi tutti son tornati, quelli erono in queste parti, di Toschana o di simili circhustanze, e ongni dì ne tornano. È per queste chose c'à molti a chuy pare verisimile Antonotto si rimetta alla pruova. E oltre a cciò, chome detto v'è qui si dice, è che fa gente. Qui mi ci pare vedere molta fanteria più che non suole. E chosie ècci tornato meser Rafaè da Montaldo. Pare a me chostoro stiano ben proveduti e chon buono chuore e sanza paura. Che Idio metta in quore a caschuno volgla stare in pace. Questo vi scrivo per la venuta d'Andrea cholla donna, che mi pare da soprastare un pocho, però che a me par esere certo, che, se chostuy viene, non potrà manchare gran zuffe, però tutti i suoy nimici àno preso gran quore in chontradiarlo ed a non fugire più forse chom ànno altra volta fatto, chome sono suoy intimi nymici, cioè que' di Ghuarcho e que' di Champofregoso e 'l veschovo di Saona, que' di Montaldo. E per certo, se chostuy viene, e' ci sarà zuffa, e non vegho non sia sanghuynosa e malamente. Per certo non posso credere il contrario. Chome chosa niuna ne sentiremo più inanzi, ve n'aviseremo. Anche mi pare non sia che buono provedersi qui secondo il temporale. Io ò veduto questo dì Francesco di Bonacorso a levar circha 40 centinaia di mecchini e alquante chanelle, non so a che fine. Forse l'à a fornire per altri o forse lo fa per altro; pure, a dirne alchuna chosa a Yachopo, no sarebe che buono, però yo lo vegho un pocho tropo duretto. Sapi Andrea, che 'l sabato partisti di qui il vescovo di Saona, per dubito Montaldo no fosse a una chon l'Adorno, fecon zuffa a chasa Montaldo. Per che della gente di Montaldo trasono per lo chiasso c'è di chosta e venone per la via nostra dinanzi per asalire que' del veschovo in Banchi. E fuvi morti V huomini in quella zuffa, fra' quali Giovanni da Voltagio chordonaniere, chon chuy abiano già avuto a ffare, per lo quale e' Portinari ci promisono il resto dovavamo avere da lluy, e Bruno dovea e dee avere da lluy circha fiorini 15; e fu morto sotto il mezano nostro d'una prieta vene da una finestra o di que' di Negro e di que' da Mare. Il perchè, sendo rotta la gente del veschovo, tutta la brighata da chasa Montaldo trassono, o la più parte, pure alla morte de' gentiluomini, e molti chome fuori di loro si fugirono chi qua e chi là. E cholle punte di lance e spade si misono a volere rompere l'uscio della chasa di sopra 'l mezano nostro, e la nostra finestra del mezano fu aperta e più volte vi si cridò al fuocho e a ruba e ongni male, che Dio sa la paura avemo. Feci serrare le finestre di chasa, e volli Iachopo cho' libri se n' andasse in qualche luogho per fugire quel furore, chè di certo, se in una chasa fosse entrata quella chanalgla, più d'una n'andava, e noy eravamo loro in boccha. Chome sapete, in verità gran pericholo chorremo, e di certo n' avenia altro, se non fosse meser Polo da Montaldo e 'l fratello minore, che vi trasono e levorone tutta la brighata, e tutto si sghombrò per la vicinanza.Non ci fu modo Iachopo volesse mettere in qualche parte e' libri o andare chon essi fuori della vicinanza, sicchè, se niente vi pare da dire, non parendo vengha da me, il potete fare, sicchè se chaso niuno venisse, ch'elgli stia cho' libri più ariguardato. Andrea, questa terra parvemi il sabato sera pegio ch'una spiloncha, e tutto era per non sapere l'uno l'animo de l'altro. Ongnuno dubitò di Montaldo per la portatura ne fece per insino a tutto di quel dì. Or di tutto siate avisati. Voy vedete quello fanno tutto dì questi chambiatori e qui e a Vinegia e chostì. È chose da disfare i merchatanti, que' non fossono ben proveduti, e non tanto per lo stare fornito di danari, quanto lo credere a cchi non è molto poderoso, chè a queste strette una picchola soma di danaro ch'uno abi bisongno il fa pericholare. Ò chotale parole sentite, non buone, di ser Iachopo Manni della loro chompagnia di qui e di Pisa. E ricordovi quello Nastagio di Simone da Siena fu sempre gran distenditore, che a queste strette lo ricordo sempre avere delle chalde. Se vi pare, ve ne metete a sentire, e, se vi pare, provedete e n'avisate i vostri di Pisa e di qui, chè non volglo v'afidiate al mio dire. Arete sentito la rapresalgla sopra' pisani fatta qui. Sonci suti gl'ambasciadori pisani, e infin è suto risposto loro la rapresalgla esere giusta. E da dì 23 di questo i llà chominca, per che chonverrà ch'ongnuno pisano sghombri, coè ongni pisano; e dubit'io tra qui e Pisa non sia chattivo usare per più rispetti. Parmi non si possa erare averci buono provedimento. Chome seghuyrà v'aviseremo. Le sichurtà no si volglono abandonare per ongni parte. Nofri fu cho questi dell'arte, e, in brieve, a me pare questi lanieri schoppino de' fatti suoy. Ànoli veduto lavare la lana, di e scelglere e divettare e ultra, e par loro faccia melglo di loro. Di che poy, sendo richiesto a l'arte, anday cho luy, che prima non v'era yto niun'otta, e, oltre a alchun danayo vollono per balla e alchuno chomandamento fattoli sopra 'l far tarare ongni lana lavorassi, li disono darli lunedì per scritti certi ordini, e' quali esso si ghuardasse di non passarli sotto le pene loro, ma prima che lunedì no lle potea avere; agiungnendoli che sopr'ongni chosa si ghuardasse di non fare chompagnia cho niuno straniero dell'arte, però che di fatto ne sarebe chondannato. Molto vi si rimisono suso, che, quanto a me, feconno sospettare che no lla volesono becchare, per la qual chosa abiamo preso alchuna forma sì dello scrivere su' libri di Nofri, sicchè le lettere li scrivete tutte tengnamo noy e niuna ne vada alla bottegha sua. Tutti i danari piglerà si mettano a uscita a lluy, e chosì choregerà i libri suoy, che tutto paya i lluy proprio, salvo che p.....ya voy suoy fratelli ne lo serviate e di danari e di scritte quando bisogno n'à. Di tutto è ben chauto Nofri, e 'l segno à cominciato: no lli è paruto darne nè farne altro. Di tutto so che da lluy sarete avisati o ve lo v..... a lluy possiate scrivere per modo abia chagione di ghuardarsi e che la gran volontà nol facesse g....., ch'io ò compreso poy, che questa andata da l'arte fu che questi altri lanieri ànno di lui gran detto alchuno. Noy credemo si facesse una picchola arte, e ora à IIII balle di lana Francesca tutto dì il vano a vedere, che ne schopiano, e òvi veduto alchuno chonsolo, e ò paura sono di merto Nofri non sia una loro vingnuola in chondanarlo speso. No si può erare a massimamente in questo chominciare, chè Nofri non c'è ben uso. Io ò fatti vedere a questi dì a Nofri que' panni de' Petriboni. Dicemi sono panni di molto meno pregio no lli tenghono. Non pare a lluy sieno di pregio di fiorini 40; dice di 36 in 37 o insino in 38, e male, dice, sono pari a' suoy di una stella o picchola chosa melglio. E io gl'ò mostrati a questi dì, e, in fine, a baratta non truovo niuno li volgla ragionare più di fiorini 40; e perchè no me parevano di sì basso pregio, non volli ragionare più avanti. E a me pare che per navichare siano molto buoni, e metendovi alchuno di que' di Nofri e di Baldo, e facendo 2 balle tutti chiari, io credo che tu ne faresti molto bene. Si' a certo, Andrea, e' sono panni legieri da averli a buona derata, poy sono lecchati e buoni cholori e lucenti. Pensavici su, e io scriverò loro quello mi parrà e quello è la verità, e se verrà a chosa mi paya, ve n'aviserò. Chome tu puoy vedere per lettere di chompagnia, e' c'à poche spezie e no ne starà ghuari Cilestrieri a venire, che non potrano stare a' pregi, e anche sento non c'è che questa nave che s'atende di Soria. Dovrassi fare bene della channella mandasti in Provenza. Lire 35 l'à comprata questo dì Francesco di Bonacchorso, e credo sia della sorta che lla nostra, però che l'ebe del maghazino ch'era la nostra, e so quando v'anday mi voleano dare qualunque volevo, il perchè sospettay e menàvi Bruno, e righuardò e asagiolli tutti e tolse quella gli parve milglore. Credo abiano dato a credere ora a questi dì a Francesco di Bonacorso ch'ella sia vantagiata dalla nostra, ma ella non è, ch'io so che insino allora meser Antonio la volea rincharare. Farmi alla venuta di Cilestrieri non si possa erare a torre qualche chassa di polvere e di zucheri e d'altre spezie. E' mi pare e' micchini sieno levati inn ongni parte, cioè Vinezia e qui; e inn ongni parte n'à pochi, salvo a Roma ve n'è a buon prezo, tale ch'è gran fatto a la charestia v'è d'ogn'altro spezie. Se tti pare farvi nulla, lo puoy fare. A me pare per la venuta del papa molte chose v'arano gran buona chondizione e masimamente le spezie e' panni, però ne viene al tenpo da cciò. Io non so mi v'abi altro a dire, se non ch'io sono qui, e di quello sono richiesto fo volentieri e chon buono animo e volentieri. È vero non mi inframetto più altri si vogla. Iachopo si porta bene, ma à molte facende e tutto vuole fare. Lunedì a dì primo, per le novità ci furono, chomincay la mattina per tempo una lettera a voy solo per dirvi le novità, scrivendo per tenerla fatta e mandarla per lo primo. Ella si rimase, bontà d'altri, e non ch'altro la saetia portò il ghuado nostro portò molte lettere, e le nostre si partirono poy a dì 3 o dì 4, e no vo' dire d'altre anche rimaseci altra volta e di chostì e d'altronde in questi dì, e in verità per solicitare non rimane, che Dio il sa. Io mi vi racchomando, e priegho Idio che di voy sia sempre buona ghuardia. Per lo vostro BARTOLOMEO di FRANCESCHO, di Genova, salute. Io credetti scrivere questa lettera a te e a Stoldo, poy, per non dare sturbo a Andrea, la fo pure a tte. Priego Dio che anche ti ghuardi. In questi dì v'avevo chomincata una lettera: non mi fu lascata finire: vene mezza. Prieghoti ti sia rachomandato, e simile i miey fratelli e nostra madre. Io ò gran volgla di fare bene e òne bisongno . Che Idio mi presti della sua grazia. ","
Al nome di Dio; amen. A dì XIII di settembre 1393. Poy che di qua partì Andrea non v'ò scritto per non vedere el bisogno, nè da voy non ò avuto lettere. Àcci poco a dire. La magiore chagione di questa sì è per avisarvi chome abiamo sentore Antonotto Adorno si mette in ordine con gente per tornare qui, e assay c'à di quelli il credono, consyderando l'ayuto si vide l'altra volta della popolagla e de' citadini. E poy, come arete sentito, tutti y suoy amici confinati ci sono ritornati, e chi non è tornato può venire , ch'a niuno n'è vietato il tornare, salvo Antonotto e 2 fratelli e' filgluoli e 2 altri. Tutti altri possono tornare al loro piacere, ben che quasi tutti son tornati, quelli erono in queste parti, di Toschana o di simili circhustanze, e ongni dì ne tornano. È per queste chose c'à molti a chuy pare verisimile Antonotto si rimetta alla pruova. E oltre a cciò, chome detto v'è qui si dice, è che fa gente. Qui mi ci pare vedere molta fanteria più che non suole. E chosie ècci tornato meser Rafaè da Montaldo. Pare a me chostoro stiano ben proveduti e chon buono chuore e sanza paura. Che Idio metta in quore a caschuno volgla stare in pace. Questo vi scrivo per la venuta d'Andrea cholla donna, che mi pare da soprastare un pocho, però che a me par esere certo, che, se chostuy viene, non potrà manchare gran zuffe, però tutti i suoy nimici àno preso gran quore in chontradiarlo ed a non fugire più forse chom ànno altra volta fatto, chome sono suoy intimi nymici, cioè que' di Ghuarcho e que' di Champofregoso e 'l veschovo di Saona, que' di Montaldo. E per certo, se chostuy viene, e' ci sarà zuffa, e non vegho non sia sanghuynosa e malamente. Per certo non posso credere il contrario. Chome chosa niuna ne sentiremo più inanzi, ve n'aviseremo. Anche mi pare non sia che buono provedersi qui secondo il temporale. Io ò veduto questo dì Francesco di Bonacorso a levar circha 40 centinaia di mecchini e alquante chanelle, non so a che fine. Forse l'à a fornire per altri o forse lo fa per altro; pure, a dirne alchuna chosa a Yachopo, no sarebe che buono, però yo lo vegho un pocho tropo duretto. Sapi Andrea, che 'l sabato partisti di qui il vescovo di Saona, per dubito Montaldo no fosse a una chon l'Adorno, fecon zuffa a chasa Montaldo. Per che della gente di Montaldo trasono per lo chiasso c'è di chosta e venone per la via nostra dinanzi per asalire que' del veschovo in Banchi. E fuvi morti V huomini in quella zuffa, fra' quali Giovanni da Voltagio chordonaniere, chon chuy abiano già avuto a ffare, per lo quale e' Portinari ci promisono il resto dovavamo avere da lluy, e Bruno dovea e dee avere da lluy circha fiorini 15; e fu morto sotto il mezano nostro d'una prieta vene da una finestra o di que' di Negro e di que' da Mare. Il perchè, sendo rotta la gente del veschovo, tutta la brighata da chasa Montaldo trassono, o la più parte, pure alla morte de' gentiluomini, e molti chome fuori di loro si fugirono chi qua e chi là. E cholle punte di lance e spade si misono a volere rompere l'uscio della chasa di sopra 'l mezano nostro, e la nostra finestra del mezano fu aperta e più volte vi si cridò al fuocho e a ruba e ongni male, che Dio sa la paura avemo. Feci serrare le finestre di chasa, e volli Iachopo cho' libri se n' andasse in qualche luogho per fugire quel furore, chè di certo, se in una chasa fosse entrata quella chanalgla, più d'una n'andava, e noy eravamo loro in boccha. Chome sapete, in verità gran pericholo chorremo, e di certo n' avenia altro, se non fosse meser Polo da Montaldo e 'l fratello minore, che vi trasono e levorone tutta la brighata, e tutto si sghombrò per la vicinanza.Non ci fu modo Iachopo volesse mettere in qualche parte e' libri o andare chon essi fuori della vicinanza, sicchè, se niente vi pare da dire, non parendo vengha da me, il potete fare, sicchè se chaso niuno venisse, ch'elgli stia cho' libri più ariguardato. Andrea, questa terra parvemi il sabato sera pegio ch'una spiloncha, e tutto era per non sapere l'uno l'animo de l'altro. Ongnuno dubitò di Montaldo per la portatura ne fece per insino a tutto di quel dì. Or di tutto siate avisati. Voy vedete quello fanno tutto dì questi chambiatori e qui e a Vinegia e chostì. È chose da disfare i merchatanti, que' non fossono ben proveduti, e non tanto per lo stare fornito di danari, quanto lo credere a cchi non è molto poderoso, chè a queste strette una picchola soma di danaro ch'uno abi bisongno il fa pericholare. Ò chotale parole sentite, non buone, di ser Iachopo Manni della loro chompagnia di qui e di Pisa. E ricordovi quello Nastagio di Simone da Siena fu sempre gran distenditore, che a queste strette lo ricordo sempre avere delle chalde. Se vi pare, ve ne metete a sentire, e, se vi pare, provedete e n'avisate i vostri di Pisa e di qui, chè non volglo v'afidiate al mio dire. Arete sentito la rapresalgla sopra' pisani fatta qui. Sonci suti gl'ambasciadori pisani, e infin è suto risposto loro la rapresalgla esere giusta. E da dì 23 di questo i llà chominca, per che chonverrà ch'ongnuno pisano sghombri, coè ongni pisano; e dubit'io tra qui e Pisa non sia chattivo usare per più rispetti. Parmi non si possa erare averci buono provedimento. Chome seghuyrà v'aviseremo. Le sichurtà no si volglono abandonare per ongni parte. Nofri fu cho questi dell'arte, e, in brieve, a me pare questi lanieri schoppino de' fatti suoy. Ànoli veduto lavare la lana, di e scelglere e divettare e ultra, e par loro faccia melglo di loro. Di che poy, sendo richiesto a l'arte, anday cho luy, che prima non v'era yto niun'otta, e, oltre a alchun danayo vollono per balla e alchuno chomandamento fattoli sopra 'l far tarare ongni lana lavorassi, li disono darli lunedì per scritti certi ordini, e' quali esso si ghuardasse di non passarli sotto le pene loro, ma prima che lunedì no lle potea avere; agiungnendoli che sopr'ongni chosa si ghuardasse di non fare chompagnia cho niuno straniero dell'arte, però che di fatto ne sarebe chondannato. Molto vi si rimisono suso, che, quanto a me, feconno sospettare che no lla volesono becchare, per la qual chosa abiamo preso alchuna forma sì dello scrivere su' libri di Nofri, sicchè le lettere li scrivete tutte tengnamo noy e niuna ne vada alla bottegha sua. Tutti i danari piglerà si mettano a uscita a lluy, e chosì choregerà i libri suoy, che tutto paya i lluy proprio, salvo che p.....ya voy suoy fratelli ne lo serviate e di danari e di scritte quando bisogno n'à. Di tutto è ben chauto Nofri, e 'l segno à cominciato: no lli è paruto darne nè farne altro. Di tutto so che da lluy sarete avisati o ve lo v..... a lluy possiate scrivere per modo abia chagione di ghuardarsi e che la gran volontà nol facesse g....., ch'io ò compreso poy, che questa andata da l'arte fu che questi altri lanieri ànno di lui gran detto alchuno. Noy credemo si facesse una picchola arte, e ora à IIII balle di lana Francesca tutto dì il vano a vedere, che ne schopiano, e òvi veduto alchuno chonsolo, e ò paura sono di merto Nofri non sia una loro vingnuola in chondanarlo speso. No si può erare a massimamente in questo chominciare, chè Nofri non c'è ben uso. Io ò fatti vedere a questi dì a Nofri que' panni de' Petriboni. Dicemi sono panni di molto meno pregio no lli tenghono. Non pare a lluy sieno di pregio di fiorini 40; dice di 36 in 37 o insino in 38, e male, dice, sono pari a' suoy di una stella o picchola chosa melglio. E io gl'ò mostrati a questi dì, e, in fine, a baratta non truovo niuno li volgla ragionare più di fiorini 40; e perchè no me parevano di sì basso pregio, non volli ragionare più avanti. E a me pare che per navichare siano molto buoni, e metendovi alchuno di que' di Nofri e di Baldo, e facendo 2 balle tutti chiari, io credo che tu ne faresti molto bene. Si' a certo, Andrea, e' sono panni legieri da averli a buona derata, poy sono lecchati e buoni cholori e lucenti. Pensavici su, e io scriverò loro quello mi parrà e quello è la verità, e se verrà a chosa mi paya, ve n'aviserò. Chome tu puoy vedere per lettere di chompagnia, e' c'à poche spezie e no ne starà ghuari Cilestrieri a venire, che non potrano stare a' pregi, e anche sento non c'è che questa nave che s'atende di Soria. Dovrassi fare bene della channella mandasti in Provenza. Lire 35 l'à comprata questo dì Francesco di Bonacchorso, e credo sia della sorta che lla nostra, però che l'ebe del maghazino ch'era la nostra, e so quando v'anday mi voleano dare qualunque volevo, il perchè sospettay e menàvi Bruno, e righuardò e asagiolli tutti e tolse quella gli parve milglore. Credo abiano dato a credere ora a questi dì a Francesco di Bonacorso ch'ella sia vantagiata dalla nostra, ma ella non è, ch'io so che insino allora meser Antonio la volea rincharare. Farmi alla venuta di Cilestrieri non si possa erare a torre qualche chassa di polvere e di zucheri e d'altre spezie. E' mi pare e' micchini sieno levati inn ongni parte, cioè Vinezia e qui; e inn ongni parte n'à pochi, salvo a Roma ve n'è a buon prezo, tale ch'è gran fatto a la charestia v'è d'ogn'altro spezie. Se tti pare farvi nulla, lo puoy fare. A me pare per la venuta del papa molte chose v'arano gran buona chondizione e masimamente le spezie e' panni, però ne viene al tenpo da cciò. Io non so mi v'abi altro a dire, se non ch'io sono qui, e di quello sono richiesto fo volentieri e chon buono animo e volentieri. È vero non mi inframetto più altri si vogla. Iachopo si porta bene, ma à molte facende e tutto vuole fare. Lunedì a dì primo, per le novità ci furono, chomincay la mattina per tempo una lettera a voy solo per dirvi le novità, scrivendo per tenerla fatta e mandarla per lo primo. Ella si rimase, bontà d'altri, e non ch'altro la saetia portò il ghuado nostro portò molte lettere, e le nostre si partirono poy a dì 3 o dì 4, e no vo' dire d'altre anche rimaseci altra volta e di chostì e d'altronde in questi dì, e in verità per solicitare non rimane, che Dio il sa. Io mi vi racchomando, e priegho Idio che di voy sia sempre buona ghuardia. Per lo vostro BARTOLOMEO di FRANCESCHO, di Genova, salute. Io credetti scrivere questa lettera a te e a Stoldo, poy, per non dare sturbo a Andrea, la fo pure a tte. Priego Dio che anche ti ghuardi. In questi dì v'avevo chomincata una lettera: non mi fu lascata finire: vene mezza. Prieghoti ti sia rachomandato, e simile i miey fratelli e nostra madre. Io ò gran volgla di fare bene e òne bisongno . Che Idio mi presti della sua grazia.
" I21,"Al nome di Dio, a dì xxvj d'ottobre 1399 A dì v di questo vi scriviamo quanto bixognò e poi avemo a dì 11 vostra lettera fatta dì primo e non vi s'e potuto fare prima risposta: farello apresso e direnvi che fa bixogno. Chon quela vi mandamo il conto di vostri vij panni valenzini vendemo e chome arete visto è montato, abatuto le spese, on. xij tt. xviiij gr. 4 1/1. È vero, ci restò a mettere in conto gr. 10 paghamo per fare lo stromento che sarebono tanti meno e però se achonci li avesi, li rachonciate chome vi diciamo che dare li vi dobiamo per lo tempo rischossi sieno. Siate avisati. Mandianvi con quela la chopia. E' danari restiamo a avere per voi, non abiamo poi auto niuno e in gran parte ne xono chagione questi benedetti bianchi: faciàlli solicitare e chome ne veranno, avendo niuno, vi si rimetteranno. È stato questo anno benedetto così duro il rischuotere, ma per certo andrà altrimenti per l'avenire. Quanto dite sopra i panni vostri e quelo volete seghuiamo per avere i danari, abiamo veduto e coxì c'ingiegnieremo di fare e per modo penxiamo pocho paxato il tenpo ne saremo paghati. Savate avisati de la balla di panni gigniachi avamo venduta chon credendo fusse de' vostri di Pisa e ora abiamo lettera da loro e dichonci che non è loro e che aveano preso erro e che i loro sono bigi di Chiaramonte: Idio sa chome contenti ne xiamo! Avamone mandato loro conto e converaci ora inbratare le scritture: or non si può altro. E' panni che dichono sono loro di Chiaramonte non sono finiti, non se ne poté fare nulla ne la fiera che molto sono chativa roba e male acholorati. Provederemo a farne fine chome prima potremo e aviseremo. E altro non dite bixognia rispondere a la vostra lettera. Siamo vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 45; Genova, lb. 8 s. 10, boce; ducati veneziani e fiorini, tt. 4 gr. 17 1/1; ducati romani, tt. 4 gr. 15. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 28. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 22 di novenbre ","
Al nome di Dio, a dì xxvj d'ottobre 1399 A dì v di questo vi scriviamo quanto bixognò e poi avemo a dì 11 vostra lettera fatta dì primo e non vi s'e potuto fare prima risposta: farello apresso e direnvi che fa bixogno. Chon quela vi mandamo il conto di vostri vij panni valenzini vendemo e chome arete visto è montato, abatuto le spese, on. xij tt. xviiij gr. 4 1/1. È vero, ci restò a mettere in conto gr. 10 paghamo per fare lo stromento che sarebono tanti meno e però se achonci li avesi, li rachonciate chome vi diciamo che dare li vi dobiamo per lo tempo rischossi sieno. Siate avisati. Mandianvi con quela la chopia. E' danari restiamo a avere per voi, non abiamo poi auto niuno e in gran parte ne xono chagione questi benedetti bianchi: faciàlli solicitare e chome ne veranno, avendo niuno, vi si rimetteranno. È stato questo anno benedetto così duro il rischuotere, ma per certo andrà altrimenti per l'avenire. Quanto dite sopra i panni vostri e quelo volete seghuiamo per avere i danari, abiamo veduto e coxì c'ingiegnieremo di fare e per modo penxiamo pocho paxato il tenpo ne saremo paghati. Savate avisati de la balla di panni gigniachi avamo venduta chon credendo fusse de' vostri di Pisa e ora abiamo lettera da loro e dichonci che non è loro e che aveano preso erro e che i loro sono bigi di Chiaramonte: Idio sa chome contenti ne xiamo! Avamone mandato loro conto e converaci ora inbratare le scritture: or non si può altro. E' panni che dichono sono loro di Chiaramonte non sono finiti, non se ne poté fare nulla ne la fiera che molto sono chativa roba e male acholorati. Provederemo a farne fine chome prima potremo e aviseremo. E altro non dite bixognia rispondere a la vostra lettera. Siamo vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi: per costà, 45; Genova, lb. 8 s. 10, boce; ducati veneziani e fiorini, tt. 4 gr. 17 1/1; ducati romani, tt. 4 gr. 15. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 28. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1399 Da Ghaeta, a dì 22 di novenbre
" N47,"Al nome di Dio, amen. Dì 27 di febraio 1394. Ieri per Antonio di Bertolino da Chorniglia vetturale ò aute balle 2 di veli di chotone e ballette 2 di lavoro di seta e chassa una di drappiere di seta de' nostri di Firenze. E lui chontento de la vettura e del soprapiù che paga roba grossa f. 3 s. 26 inperiali. Di deta roba ne farò quanto m'è suto chomesso che basterà. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 27 di febraio 1394. Ieri per Antonio di Bertolino da Chorniglia vetturale ò aute balle 2 di veli di chotone e ballette 2 di lavoro di seta e chassa una di drappiere di seta de' nostri di Firenze. E lui chontento de la vettura e del soprapiù che paga roba grossa f. 3 s. 26 inperiali. Di deta roba ne farò quanto m'è suto chomesso che basterà. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Pixa.
" Y76,"1396, 31 gennaio. «A Bastiano di Nicholò miniatore, per 325 mini gli fe fare ser Lapo Mazei, a uno suo libro, soldi 15, denari 8. » (Memoriale Nero, an. 1393-96, a c. 100.) ","
1396, 31 gennaio. «A Bastiano di Nicholò miniatore, per 325 mini gli fe fare ser Lapo Mazei, a uno suo libro, soldi 15, denari 8. » (Memoriale Nero, an. 1393-96, a c. 100.)
" Y62,"1394, 6 maggio. Fiorini 10 d'oro paghamo, più tempo fa, ad Agniolo di Taddeo Ghaddi. (Quadernaccio A, a c. 182.) ","
1394, 6 maggio. Fiorini 10 d'oro paghamo, più tempo fa, ad Agniolo di Taddeo Ghaddi. (Quadernaccio A, a c. 182.)
" N53,"Al nome di Dio, amen. Dì 14 di marzo 1394. A dì 7 per da Vinegia vi scrisi l'utima, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi e ora dirò brieve. Detto di balle 6 di fustani chonprati e mandati a Vingnone per voi e Boninsengna ò avisato di tuto sì che basta. E di poi ò conprato per voi balle 1 di fustani di guado finissimi e costano lb. 6 s. 18 pezza. La resta de' bianchi fornirò chome sarà tenpo che nne vengna dal Prato e procederenno d'avere buona roba e aviseròvene. In altre v'ò detto quanto ò seguito chon Francesco e apresso, per lo mè e per achoncio di lui, partitomi di casa e tornno chon un nostro amicho chon chui abiamo fatto a parte di lane per questi parechi dì tanto ch'i' abi fornito alchune chose restano a fare. E apresso atendo risposta da voi quelo ò a fare, e simile da Boninsengna, o se ò a venire chostì o andarnne a Vingnone: òvi deto tanto che basta e ben chredo la risposta sia a chamino. Chonviensi pure fare ora chosì e ben viene male a punto al presente e altro non se ne piuò. Quelo resta a fornire per Vingnone se non chiedono di nuovo è pocha chosa che 'n questi 8 dì saranno su e manderò via. Come farà 2 dì bel tenpo c'arà fustani in punto da potere fornire: rispondete sì che per questo non si starà guari inpaccati. Insino a questo di ò ricevuto saccha 59 di lana biancha e nera a chomune per voi e nostri di Vingnone e questo Giovanni da Pessano: finito n'abianno saccha 25 a lb. 14 cento a danari. Ma cci (è) chonvenuto fare un pocho di tara perch'è umida, guardo trarnne il più vantagio posso. Atendo a finire i resto e poi ve ne farò conto di vostra parte e simile de' fustani. Dicemi Boninsengna per una lettera auta da lui de dì 27 di febraio che, rifatti danari, fornischa per voi e per loro balle 8 di fustani. Ora e non sapea anchora il fatto: non so chome sarà poi diliberato, secondo mi dirà per la prima seguirò. E non ci esendoci iio, qualche modo si troverà pure risponda a quanto li ò scritto, poi prenderemo il migliore partito. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francesco di Marcho, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 14 di marzo 1394. A dì 7 per da Vinegia vi scrisi l'utima, aute l'arete, rispondete. E niuna vostra ò poi e ora dirò brieve. Detto di balle 6 di fustani chonprati e mandati a Vingnone per voi e Boninsengna ò avisato di tuto sì che basta. E di poi ò conprato per voi balle 1 di fustani di guado finissimi e costano lb. 6 s. 18 pezza. La resta de' bianchi fornirò chome sarà tenpo che nne vengna dal Prato e procederenno d'avere buona roba e aviseròvene. In altre v'ò detto quanto ò seguito chon Francesco e apresso, per lo mè e per achoncio di lui, partitomi di casa e tornno chon un nostro amicho chon chui abiamo fatto a parte di lane per questi parechi dì tanto ch'i' abi fornito alchune chose restano a fare. E apresso atendo risposta da voi quelo ò a fare, e simile da Boninsengna, o se ò a venire chostì o andarnne a Vingnone: òvi deto tanto che basta e ben chredo la risposta sia a chamino. Chonviensi pure fare ora chosì e ben viene male a punto al presente e altro non se ne piuò. Quelo resta a fornire per Vingnone se non chiedono di nuovo è pocha chosa che 'n questi 8 dì saranno su e manderò via. Come farà 2 dì bel tenpo c'arà fustani in punto da potere fornire: rispondete sì che per questo non si starà guari inpaccati. Insino a questo di ò ricevuto saccha 59 di lana biancha e nera a chomune per voi e nostri di Vingnone e questo Giovanni da Pessano: finito n'abianno saccha 25 a lb. 14 cento a danari. Ma cci (è) chonvenuto fare un pocho di tara perch'è umida, guardo trarnne il più vantagio posso. Atendo a finire i resto e poi ve ne farò conto di vostra parte e simile de' fustani. Dicemi Boninsengna per una lettera auta da lui de dì 27 di febraio che, rifatti danari, fornischa per voi e per loro balle 8 di fustani. Ora e non sapea anchora il fatto: non so chome sarà poi diliberato, secondo mi dirà per la prima seguirò. E non ci esendoci iio, qualche modo si troverà pure risponda a quanto li ò scritto, poi prenderemo il migliore partito. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaxo vostro vi si racomanda. Francesco di Marcho, in Firenze. Propio.
" I35,"Mccclxxxxviiij Apresso vi diremo chonto di balla una di panni di Chiaramonte venduti, vostri. A Pandone da Fratto, a dì * di dicenbre, tenpo dì xv: x panni Chiaramonti, per on. 1 tt. iiij; montano, on. xj tt. x di carl., on. xj tt. x; channe v invoglia: per tutto tt. xij gr. dieci, on. - tt. xij gr. x; Somma on. xj tt. xxij gr. x di carl. Abatianne per queste spexe: per nolo de' detti panni, da Pixa a Ghaeta, on. - tt. xx gr. viij; per bastagi li portorono a maghazino, on. - tt. - gr. iij; per l'uno per cento paghato a la nuova ghabella, on. - tt. iij gr. vii; per la doana di Ghaeta, a gr. xviij per oncia quando li vendemo, on. - tt. x gr. viij; per fare fare lo strumento, on. - tt. - gr. x; per sanserria de' detti panni, a gr. ij per oncia, on. - tt. j gr. iij; per nostra provixione, a ij per cento, on. - tt. vi gr. xviii; Somma le spese, on. tt. xij gr. xvij di carl. Resta ad avere on. x tt. viiij gr. xiij di carl. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno degli Agli, in Pixa Posto al Memoriale E, a c. 48 Chonto di balla 1 di panni di Chiaramonte ","
Mccclxxxxviiij Apresso vi diremo chonto di balla una di panni di Chiaramonte venduti, vostri. A Pandone da Fratto, a dì * di dicenbre, tenpo dì xv: x panni Chiaramonti, per on. 1 tt. iiij; montano, on. xj tt. x di carl., on. xj tt. x; channe v invoglia: per tutto tt. xij gr. dieci, on. - tt. xij gr. x; Somma on. xj tt. xxij gr. x di carl. Abatianne per queste spexe: per nolo de' detti panni, da Pixa a Ghaeta, on. - tt. xx gr. viij; per bastagi li portorono a maghazino, on. - tt. - gr. iij; per l'uno per cento paghato a la nuova ghabella, on. - tt. iij gr. vii; per la doana di Ghaeta, a gr. xviij per oncia quando li vendemo, on. - tt. x gr. viij; per fare fare lo strumento, on. - tt. - gr. x; per sanserria de' detti panni, a gr. ij per oncia, on. - tt. j gr. iij; per nostra provixione, a ij per cento, on. - tt. vi gr. xviii; Somma le spese, on. tt. xij gr. xvij di carl. Resta ad avere on. x tt. viiij gr. xiij di carl. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Manno degli Agli, in Pixa Posto al Memoriale E, a c. 48 Chonto di balla 1 di panni di Chiaramonte
" P37,"Al nome di Dio, amen. Dì 17 d'aprile 1396. E più dì non ò vostra lettera e ora è pocho a dire. E danari rimessi i Manno ebi e di que' di Cristofano Ventura resto anchora avere da lb. 40. Altra volta in questo Cristofano niente ci rimettete, abiate a ricordo. Atendo Boninsengna v'abi rimessi altri danari e per tale come li avete di presente li ci rimettete. Sento chostì è una nave va in Agua Morta e mai niente avete detto: non so s'è vero, rispondete. La roba sottile aveo, nostra e d'amici, a dì 15 mandai a Vingnone per le montane di Brigha e dè chapitare a Zeneva. E a Vingnone ò scritto più dì è a' Busavini e a 'Ndrea di Tieri e a' nostri che non manchi mandino un loro govane a Zeneva contro a la roba e che lla guida insino a Vingnone per lo Reame, e credo il farano. Non di meno, per la prima, ricordatelo loro e non manchi. Sopra choralli v'ò detto asai in altra, non so se niente farete. Fustani stanno a l'usato. Lane di San Matteo lb. 15 1/2 cento e poche o niente si vende. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 17 d'aprile 1396. E più dì non ò vostra lettera e ora è pocho a dire. E danari rimessi i Manno ebi e di que' di Cristofano Ventura resto anchora avere da lb. 40. Altra volta in questo Cristofano niente ci rimettete, abiate a ricordo. Atendo Boninsengna v'abi rimessi altri danari e per tale come li avete di presente li ci rimettete. Sento chostì è una nave va in Agua Morta e mai niente avete detto: non so s'è vero, rispondete. La roba sottile aveo, nostra e d'amici, a dì 15 mandai a Vingnone per le montane di Brigha e dè chapitare a Zeneva. E a Vingnone ò scritto più dì è a' Busavini e a 'Ndrea di Tieri e a' nostri che non manchi mandino un loro govane a Zeneva contro a la roba e che lla guida insino a Vingnone per lo Reame, e credo il farano. Non di meno, per la prima, ricordatelo loro e non manchi. Sopra choralli v'ò detto asai in altra, non so se niente farete. Fustani stanno a l'usato. Lane di San Matteo lb. 15 1/2 cento e poche o niente si vende. Né altro vi dicho per questa. Cristo vi ghuardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" G06,"Al nome di Dio, a dì xj di dicenbre 1400 Questo dì, per nostra prima lettera, vi mandamo a paghare a usanza a Francescho de' Bardi e conp., lire ottocientodiciasette s. x di gienovini, cioè lb. dcccxvij s. x di gienovini, sono per la valuta qui da Benedetto de' Bardi e conp.; se per la prima paghati no gli avete, li paghate per questa seconda per amendue una fata e non più e ponete a conto di nostri di Roma. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì ij di genaio 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova seconda ","
Al nome di Dio, a dì xj di dicenbre 1400 Questo dì, per nostra prima lettera, vi mandamo a paghare a usanza a Francescho de' Bardi e conp., lire ottocientodiciasette s. x di gienovini, cioè lb. dcccxvij s. x di gienovini, sono per la valuta qui da Benedetto de' Bardi e conp.; se per la prima paghati no gli avete, li paghate per questa seconda per amendue una fata e non più e ponete a conto di nostri di Roma. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acettata a dì ij di genaio 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova seconda
" 78D,"A lo nome de Dio. MCCCC primo, in Genova, a die XIIII novembre. Ebi vostra letera a die XII de questo meise e fata in Firence a die trei, de la quale ò auto grande piaxere e consolacione, odando de la sanità vostra e de vostra brigata. Ò veduto apieno ogni cossa che se contene in la vostra letera; e, no repricando, digo che la vostra questione non à ancora auto fine per le condicioni ree state in questa nostra cità de Genova. Spero de averne tosto fine, e che no ve fie fato torto. Come penso che voi sapiate, l'urtimo jorno de octobre intrà in Genova monsegnor mese' Buchicardo, governatore de Genova e de lo destrecto, mandato per lo nostro segnore rei de Fransa; e vegne con mille fanti a piedi e con duxenti cinquanta homini de cavalo o circa, e foe volentera veduto et be' recevuto da le buone persone. E lo primo jorno di novenbre fexe duodixi anciani, videlicet sei gentilomi e sei populari acoloriti, videlicet trei gentilomi guelfi et trei gibelini, e trei de puovo guelfi e trei gibelini. Lo secondo jorno, passato desnare, fe' prendere meser Batista Bucanigra e meser Batista de li Franchi olim Luxiardo, e, sonato l'avemaria, senza autro dire, li consignà a doi caporali, a caduno il suo, zoè a Bartholomeo da Vilanova consignogli meser Batista Bocanigra, e a Pagano da Montesoro consignò l'autro, meser Batista de li Franchi; e comisse che a loro fosse taihato la testa sicomo a traditori de la coronna, li quali aveano ocupato e preisso la segnoria de Genova contra voluntà de la coronna. E forono ambidoi despogiati in juponi et ligati e menati in piaza de lo Paraxio, e ogni caporale avea il suo; e, breve, tra fanchuli, sodati e autra gente se feixe monto grande romore de cridi e de parole. E in quelo romore meser Batista Bocanegra gi foe tagiato la testa, e l'autro, meser Batista, se ne fusse per defecto de quelo autro caporale chi l'avea in guardia; e subito fo preisso quelo caporale, zoè Pagano da Montesoro, lo quale era citadino et facto caporale per monsegnor meser lo governatò lo primo jorno de novembre, e fegi tagiare la testa perchè ne l'avea lassiato fugire. E de lie a quatro jorni vel circa à confermato decreto che ogni persona stia salva e segura, e perdonato a caduno, quanto l'ofensione criminale, excepto a septe, videlicet a Raffè Carpaneto, Cosmè de Castiliono, Domenego da Cornigia, Bartolomeo Marino, Gabrielo Recanè, messe' Batista de li Franchi lo quale se ne fugie, e meser Rolandino da Campofregoso, in lecione de lo dicto governatore; e questi sono tuti citadini; e excepto dodixi autri de lo logo de Uvada, de li quali doi n'à ihà fato apicare uno. E se niuno de li malifatori a cui è stato perdonato tornerano a falire, no se de' intendere esse a queli perdonato. In apresso è fato uno prestito de fiorini XXXXII mila; ed egi stato conceduto che tenga a la speisa de lo comune fanti a pedi mile duxenti e trexenti homini de cavalo e più, se più n'averà bissogno. Credo che dentro da, picolo tenpo ello averà fanti a piedi mile cinquecento e homini de cavalo cinquecento. Metese a cuore che ogni persona et vila et castelo torni a comandamento, autramenti perseguirà li malifatori. Parme a mie che la cità e le autre cosse poserano in paxe, e anderano multipicando de bene in meiho, e questo serà faceando fare raxone et justixia, conzò sia cossa che per mancamento de raxone et justixia era destructa la cità et le Rivere; donchena ed è bissogno che la raxone e justixia sia sì forte che se inquerne e se acoihe quelo che era dessconcho e desquernao, e a Dio cossì piaqua che sia e che la cità abia buono principio. Digo che lo comune de Genova de' dare a citadini, a done viduve e a monte autre persone le quale et li quali ànno dinari in comune, e de li quali denari lo comune rende premio più de tre milioni de fiorini, e erano venuti monto al basso, videlicet che queli chi aveano in comune fiorini cento no ne arebono trovato, jà fa uno meyse, fiorini sesanta, e aora sono in prexio: quelo che valeva fiorini sesanta vageno fiorini setantasei, e no ve se trova venditore. E pertanto lo principio è buono; per che, concludando, io ò buona speranza. Noi, per la gratia de Dio, stiamo tuti sani, et a questi jorni ò auto nuove de lo mio fiihiolo magiore, il quale andò in Caffa fino de l'ano MCCCC, de lo meise de zugno, con poghi dinari, perchè no n'avea. È asai bene arembato e sta monto bene, et credo con l'ajuto de Dio farà bene. Christe lo conserve, che sa lo bisogno. Li vostri de qui me parono se spaihano più tosto che possono. Lo grano vale in questa tera la mina, che sono stayra IIII et mezo de Prato, fiorini II et mezo. Questo è staito per nostro male stato et per cativa provixione. Innanti la venuta de lo nostro governatore, sentiando che uno a chi se dixe Boraxia, corsare e inimico de li mercanti, era venuto a Torone per aconciare IIII nave per andare in corso, ordinarono certa armata de più de homini mile cinquecento. Sono iti più et più jorni in quela parte, e no àno fato quelo che arebono potuto fare, anti con lo senescarco di Provenza per re Loyse, per cui se tene quelo loco de Torone, il quale per secorere quelo corsale vegne a lo dicto loco, àno prexo compromicione de avere doe de quele nave et le autre doe restano, perchè dixe sono soe de lo dicto senescarco; et lo dicto Boraxia corsale è destenuto fino a trei meyxi, tra li quali se cognoserà quid juris. È stato tenuto grande virtà e catività per parte de lo capitanio nostro et de' suoy consigieri a no avere primo dato la bataiha e a fare sifata compromicione. Lo nostro governatore à fato a Genova podestà nuovo, e sì à fato uno cavaleri francesco, e credo che ben abia, fato. A monti homini malfatori in prexone patirano la penna de li lor peccati. Se tropo v'avese scripto, no l'abiate a male, perchè è più tenpo che no v' ò scripto. Christe ora et sempre sia in vostra et nostra cuardia; amen. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro, il quale voi et la vostra brigata saluta mile fiate. ","
A lo nome de Dio. MCCCC primo, in Genova, a die XIIII novembre. Ebi vostra letera a die XII de questo meise e fata in Firence a die trei, de la quale ò auto grande piaxere e consolacione, odando de la sanità vostra e de vostra brigata. Ò veduto apieno ogni cossa che se contene in la vostra letera; e, no repricando, digo che la vostra questione non à ancora auto fine per le condicioni ree state in questa nostra cità de Genova. Spero de averne tosto fine, e che no ve fie fato torto. Come penso che voi sapiate, l'urtimo jorno de octobre intrà in Genova monsegnor mese' Buchicardo, governatore de Genova e de lo destrecto, mandato per lo nostro segnore rei de Fransa; e vegne con mille fanti a piedi e con duxenti cinquanta homini de cavalo o circa, e foe volentera veduto et be' recevuto da le buone persone. E lo primo jorno di novenbre fexe duodixi anciani, videlicet sei gentilomi e sei populari acoloriti, videlicet trei gentilomi guelfi et trei gibelini, e trei de puovo guelfi e trei gibelini. Lo secondo jorno, passato desnare, fe' prendere meser Batista Bucanigra e meser Batista de li Franchi olim Luxiardo, e, sonato l'avemaria, senza autro dire, li consignà a doi caporali, a caduno il suo, zoè a Bartholomeo da Vilanova consignogli meser Batista Bocanigra, e a Pagano da Montesoro consignò l'autro, meser Batista de li Franchi; e comisse che a loro fosse taihato la testa sicomo a traditori de la coronna, li quali aveano ocupato e preisso la segnoria de Genova contra voluntà de la coronna. E forono ambidoi despogiati in juponi et ligati e menati in piaza de lo Paraxio, e ogni caporale avea il suo; e, breve, tra fanchuli, sodati e autra gente se feixe monto grande romore de cridi e de parole. E in quelo romore meser Batista Bocanegra gi foe tagiato la testa, e l'autro, meser Batista, se ne fusse per defecto de quelo autro caporale chi l'avea in guardia; e subito fo preisso quelo caporale, zoè Pagano da Montesoro, lo quale era citadino et facto caporale per monsegnor meser lo governatò lo primo jorno de novembre, e fegi tagiare la testa perchè ne l'avea lassiato fugire. E de lie a quatro jorni vel circa à confermato decreto che ogni persona stia salva e segura, e perdonato a caduno, quanto l'ofensione criminale, excepto a septe, videlicet a Raffè Carpaneto, Cosmè de Castiliono, Domenego da Cornigia, Bartolomeo Marino, Gabrielo Recanè, messe' Batista de li Franchi lo quale se ne fugie, e meser Rolandino da Campofregoso, in lecione de lo dicto governatore; e questi sono tuti citadini; e excepto dodixi autri de lo logo de Uvada, de li quali doi n'à ihà fato apicare uno. E se niuno de li malifatori a cui è stato perdonato tornerano a falire, no se de' intendere esse a queli perdonato. In apresso è fato uno prestito de fiorini XXXXII mila; ed egi stato conceduto che tenga a la speisa de lo comune fanti a pedi mile duxenti e trexenti homini de cavalo e più, se più n'averà bissogno. Credo che dentro da, picolo tenpo ello averà fanti a piedi mile cinquecento e homini de cavalo cinquecento. Metese a cuore che ogni persona et vila et castelo torni a comandamento, autramenti perseguirà li malifatori. Parme a mie che la cità e le autre cosse poserano in paxe, e anderano multipicando de bene in meiho, e questo serà faceando fare raxone et justixia, conzò sia cossa che per mancamento de raxone et justixia era destructa la cità et le Rivere; donchena ed è bissogno che la raxone e justixia sia sì forte che se inquerne e se acoihe quelo che era dessconcho e desquernao, e a Dio cossì piaqua che sia e che la cità abia buono principio. Digo che lo comune de Genova de' dare a citadini, a done viduve e a monte autre persone le quale et li quali ànno dinari in comune, e de li quali denari lo comune rende premio più de tre milioni de fiorini, e erano venuti monto al basso, videlicet che queli chi aveano in comune fiorini cento no ne arebono trovato, jà fa uno meyse, fiorini sesanta, e aora sono in prexio: quelo che valeva fiorini sesanta vageno fiorini setantasei, e no ve se trova venditore. E pertanto lo principio è buono; per che, concludando, io ò buona speranza. Noi, per la gratia de Dio, stiamo tuti sani, et a questi jorni ò auto nuove de lo mio fiihiolo magiore, il quale andò in Caffa fino de l'ano MCCCC, de lo meise de zugno, con poghi dinari, perchè no n'avea. È asai bene arembato e sta monto bene, et credo con l'ajuto de Dio farà bene. Christe lo conserve, che sa lo bisogno. Li vostri de qui me parono se spaihano più tosto che possono. Lo grano vale in questa tera la mina, che sono stayra IIII et mezo de Prato, fiorini II et mezo. Questo è staito per nostro male stato et per cativa provixione. Innanti la venuta de lo nostro governatore, sentiando che uno a chi se dixe Boraxia, corsare e inimico de li mercanti, era venuto a Torone per aconciare IIII nave per andare in corso, ordinarono certa armata de più de homini mile cinquecento. Sono iti più et più jorni in quela parte, e no àno fato quelo che arebono potuto fare, anti con lo senescarco di Provenza per re Loyse, per cui se tene quelo loco de Torone, il quale per secorere quelo corsale vegne a lo dicto loco, àno prexo compromicione de avere doe de quele nave et le autre doe restano, perchè dixe sono soe de lo dicto senescarco; et lo dicto Boraxia corsale è destenuto fino a trei meyxi, tra li quali se cognoserà quid juris. È stato tenuto grande virtà e catività per parte de lo capitanio nostro et de' suoy consigieri a no avere primo dato la bataiha e a fare sifata compromicione. Lo nostro governatore à fato a Genova podestà nuovo, e sì à fato uno cavaleri francesco, e credo che ben abia, fato. A monti homini malfatori in prexone patirano la penna de li lor peccati. Se tropo v'avese scripto, no l'abiate a male, perchè è più tenpo che no v' ò scripto. Christe ora et sempre sia in vostra et nostra cuardia; amen. Per PIERO de' BENINTENDI, amico et servitore vostro, il quale voi et la vostra brigata saluta mile fiate.
" Y89,"Richordanza che questo dì 30 d'ottobre ci mandò Giovanni di Tano dipintore ij mie tavole d'altare, che m'à dipinte; che l'ò a fare stimare a chi io voglio, e poi chonpierlo di paghare di quello saranno stimate. Rechò Antonio portatore e uno compagno, al quale demo per loro faticha soldi 5, denari 6 p.. Furono stimate fiorini 40 e 50 e 60. D'achordo, gli diamo fiorini 50. (Quadernaccio B, an. 1404, a c. 206.) ","
Richordanza che questo dì 30 d'ottobre ci mandò Giovanni di Tano dipintore ij mie tavole d'altare, che m'à dipinte; che l'ò a fare stimare a chi io voglio, e poi chonpierlo di paghare di quello saranno stimate. Rechò Antonio portatore e uno compagno, al quale demo per loro faticha soldi 5, denari 6 p.. Furono stimate fiorini 40 e 50 e 60. D'achordo, gli diamo fiorini 50. (Quadernaccio B, an. 1404, a c. 206.)
" W51,"Io penso recare a fine domenica i fatti di monna Giovanna, ch'io tratto con lo Spidale di San Paolo: che così ho ordinato con l'altra parte. Poi, anzi ch'io fermi, sarò con voi e con lei. A Barzalone vi priego mandiate questa; chè forse gli terrete una andata a Firenze; se è là oggi. - SER LAPO vostro. ","
Io penso recare a fine domenica i fatti di monna Giovanna, ch'io tratto con lo Spidale di San Paolo: che così ho ordinato con l'altra parte. Poi, anzi ch'io fermi, sarò con voi e con lei. A Barzalone vi priego mandiate questa; chè forse gli terrete una andata a Firenze; se è là oggi. - SER LAPO vostro.
" W45,"Voglio più tosto un poco del nuovo forte, che del vecchio dolce; chè n'hoe assai. Del nuovo arò diletto, per vostra consolazione. Ma da questa volta innanzi, di tali maniere non mi trovarete più ubbidiente; chè triemo dentro, che d'amico io diventi uno operaiuolo di piazza; chè non fe' mai parola, che non abbiate in doppio meritata. Francesco, aprite l'orecchie al vero. Voi non sapete la forza dell'amistà vera. La mia con voi non può più durare, se non si ferma con patti di mai non darmi nulla insino che siamo morti. E s'io sarò amico di quella vena ch'io dico, chiederò sanza paura, ovunche il bisogno verrà. Ricordovi sono uomo atto a turbarmi, s'io non sarò di questa onestade servito. [OMISSIS] ","
Voglio più tosto un poco del nuovo forte, che del vecchio dolce; chè n'hoe assai. Del nuovo arò diletto, per vostra consolazione. Ma da questa volta innanzi, di tali maniere non mi trovarete più ubbidiente; chè triemo dentro, che d'amico io diventi uno operaiuolo di piazza; chè non fe' mai parola, che non abbiate in doppio meritata. Francesco, aprite l'orecchie al vero. Voi non sapete la forza dell'amistà vera. La mia con voi non può più durare, se non si ferma con patti di mai non darmi nulla insino che siamo morti. E s'io sarò amico di quella vena ch'io dico, chiederò sanza paura, ovunche il bisogno verrà. Ricordovi sono uomo atto a turbarmi, s'io non sarò di questa onestade servito. [OMISSIS]
" G12,"Al nome di Dio, a dì xvj di febraio 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Matteo Calvo, lire trecientoottantacinque di gienovini, cioè lb. ccclxxxv gienovini, sono per on. cinquanta di karlini qui da Iacopo Salvagio: così paghate e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì xvj di febraio 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Matteo Calvo, lire trecientoottantacinque di gienovini, cioè lb. ccclxxxv gienovini, sono per on. cinquanta di karlini qui da Iacopo Salvagio: così paghate e a conto de' nostri di Roma ponete. Rispondete. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima
" P23,"Al nome di Dio, amen. Dì 24 di marzo 1395. A dì 16 co lettera di Francescho da Pescina di qui vi mandai l'utima e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. Dicestimi per l'utima vostra vi disciesi [sic] sopra paternostri di chorallo e chome n'avete una soma che potendosi qui voresti si finisono. Ora questa è una chosa che se non si vede cho l'ochio mai si può dire: ragonate, esendo be ritondi e chon perfetto colore, esendo mezanetti e minuti, ci si venderebono f. 1 l'oncia a tenpo 1 o 'n 2 mesi o danari chome mè si potesse esendo la chosa buona chome dite; a baratto non è da ragonare, si perderebe tropo. D'altra ragone, grossi, non mandassi perché niuno spaccio c'ànno se non mezani e minuti come dicho. E avendone mandate qualche mostra di loro groseza vi sarebe detto più a punto e parendovi da fallo, di queste 2 ragoni, anchora fatelo e io vi dirò sopr'essi come che di queste 2 ragoni vi dicho al pregio se ne venderebe 6 in 8 libbre. L'altra ragone non è da fare conto mandare per qui. Aràvi poi rimesse Boninsengna danari e per tale, come li avete, li ci rimettete di presente e avisatine che bisongno n'abiano. Quando sentite a Pisa sia o per venire navile per Chatalongna dite e simile costì che roba abiamo per là. E dite che spesa ànno mercie a l'entrare e uscire per charichare i nave. Ebi poi lettera da Vinegia e dichono chome le ghalee di Fiandra àn charicho e lasciano spezie in tera, lor carico sarà in questa Lane di San Matteo di queste vengono da Pisa si sono date per lb. 15 1/2 cento a 2 mesi, non sono tropo ben lavate. Fustani e altre cose a l'usato. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi. Per costà 2 3/4, Vinega 3 1/2 pegio, Brugia s. 32 e Parigi pari. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 27, 1396. E di poi ò lettera da Vingnone che sino a dì 29 de l'altro v'ànno rimesso f. 400. Dovrete avelli auti e rimessi qui come per più vi s'è detto, se nno fatelo che bisongno n'abiamo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 24 di marzo 1395. A dì 16 co lettera di Francescho da Pescina di qui vi mandai l'utima e niuna vostra ò poi e ora è pocho a dire. Dicestimi per l'utima vostra vi disciesi [sic] sopra paternostri di chorallo e chome n'avete una soma che potendosi qui voresti si finisono. Ora questa è una chosa che se non si vede cho l'ochio mai si può dire: ragonate, esendo be ritondi e chon perfetto colore, esendo mezanetti e minuti, ci si venderebono f. 1 l'oncia a tenpo 1 o 'n 2 mesi o danari chome mè si potesse esendo la chosa buona chome dite; a baratto non è da ragonare, si perderebe tropo. D'altra ragone, grossi, non mandassi perché niuno spaccio c'ànno se non mezani e minuti come dicho. E avendone mandate qualche mostra di loro groseza vi sarebe detto più a punto e parendovi da fallo, di queste 2 ragoni, anchora fatelo e io vi dirò sopr'essi come che di queste 2 ragoni vi dicho al pregio se ne venderebe 6 in 8 libbre. L'altra ragone non è da fare conto mandare per qui. Aràvi poi rimesse Boninsengna danari e per tale, come li avete, li ci rimettete di presente e avisatine che bisongno n'abiano. Quando sentite a Pisa sia o per venire navile per Chatalongna dite e simile costì che roba abiamo per là. E dite che spesa ànno mercie a l'entrare e uscire per charichare i nave. Ebi poi lettera da Vinegia e dichono chome le ghalee di Fiandra àn charicho e lasciano spezie in tera, lor carico sarà in questa Lane di San Matteo di queste vengono da Pisa si sono date per lb. 15 1/2 cento a 2 mesi, non sono tropo ben lavate. Fustani e altre cose a l'usato. Né altro vi dicho per ora. Cristo vi ghuardi. Per costà 2 3/4, Vinega 3 1/2 pegio, Brugia s. 32 e Parigi pari. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 27, 1396. E di poi ò lettera da Vingnone che sino a dì 29 de l'altro v'ànno rimesso f. 400. Dovrete avelli auti e rimessi qui come per più vi s'è detto, se nno fatelo che bisongno n'abiamo. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" N84,"Al nome di Dio, amen. Dì 22 di magio 1395. A dì 15 vi scrissi due lettere l'una per da Vinegia e l'altra per da Gienova e disivi quanto fe' bisongno, aute l'arete. E di poi questo dì n'ebi una vostra de dì 5 per da Vinegia, rispondo apresso. Sete avisati del verdetto mandato a Vinegia e di poi l'ànno auto e a cciò non è altro a dire, Idio ne presti guadangno. Perché la scritta non è chonparita nonn ò fornito l'agora: è tanto che scritto l'ò loro che di nuovo dovrebe venire, autola seguirò quanto dite e aviseròvene. Per anchora non ò da Vingnone che zafferani né seta mandino, se 'l faranno seguirò quanto dite e aviseròvene. Le peli d'alume sono rivendute a Barzalona non è a dire, qui n'è assai e buon merchato. Come detto v'ò, il chamino di qui a Viglana va bene siquro. Da Viglana in là si manda roba di valuta per lo chamino grande e feretteria va pure per lo corto. Atendo resto di roba mandi e diròvi che chamino farà. Antonio di ser Bartolomeo è tornato da Santo Antonio e a lui ò prestato f. venti per un chavalo e per danari manchati. In altra vi dirò il chanto e quanti sono in Bolongna e forse il farò per questa. Né altro vi dicho per questa. 1 a Francescho, date. Chanbi per Vinega 3 3/4, Gienova 4 3/4 per 100. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 23. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 22 di magio 1395. A dì 15 vi scrissi due lettere l'una per da Vinegia e l'altra per da Gienova e disivi quanto fe' bisongno, aute l'arete. E di poi questo dì n'ebi una vostra de dì 5 per da Vinegia, rispondo apresso. Sete avisati del verdetto mandato a Vinegia e di poi l'ànno auto e a cciò non è altro a dire, Idio ne presti guadangno. Perché la scritta non è chonparita nonn ò fornito l'agora: è tanto che scritto l'ò loro che di nuovo dovrebe venire, autola seguirò quanto dite e aviseròvene. Per anchora non ò da Vingnone che zafferani né seta mandino, se 'l faranno seguirò quanto dite e aviseròvene. Le peli d'alume sono rivendute a Barzalona non è a dire, qui n'è assai e buon merchato. Come detto v'ò, il chamino di qui a Viglana va bene siquro. Da Viglana in là si manda roba di valuta per lo chamino grande e feretteria va pure per lo corto. Atendo resto di roba mandi e diròvi che chamino farà. Antonio di ser Bartolomeo è tornato da Santo Antonio e a lui ò prestato f. venti per un chavalo e per danari manchati. In altra vi dirò il chanto e quanti sono in Bolongna e forse il farò per questa. Né altro vi dicho per questa. 1 a Francescho, date. Chanbi per Vinega 3 3/4, Gienova 4 3/4 per 100. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 23. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" N90,"Al nome di Dio, amen. A dì 29 di magio 1395. Questo dì per da Gienova v'ò scritto una lettera, auta l'arete, e fu risposta a una auta da voi iieri e altre, non è poi a dire di nuovo. Ebi poi lettera da Vingnone e per anchora, che dichino, non ànno mandato né seta né zafferano: se 'l faranno ne seguirò quanto chomesso avete e aviseròvene. Detto v'ò chome Antonio di ser Bartolomeo fu qui e a lui ò prestato f. 20 e però cho lui ve ne intendete del chanbio e la valuta ponete choxtì a choxtì [sic] a conto di Francescho propio, rispondete. In servigio d'un amicho, dite come vi si spaccasse 2 o 'n 4 balle di fustani neri di guado e fine roba e che spese ànno a mettere coxtà, rispondete per la prima. Chanbi per Gienova e Vinegia 4 3/4 in 5, Pisa 3 per cento pegio. Né altro vi dicho. 1 a Francesco, date. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 30. Tenuta insino a dì 5 di gungno per non esere per cui mandare e niuna vostra non ò poi e di nuovo non è a dire. I' ò aute lettere da Vingnone e per anchora non dichono niente né di zafferani né di seta, se mandano seguirò quanto si dè. L'aficiale de le bulette di qui vorebe per un suo amicho 1 bracio 1/2 di panno fosse in su questo cholore che una mostra sarà in questa. Credo sarà mal agevole trovalo, non di meno in servigio, se ve ne fosse, ditelo e quelo chosterà e se potete mandatene un pocho per mostra e non manchi. Dice non vorebe eser di grana per spender meno, rispondete. Canbi si stano per Vinega 4 3/4 in 5 e per Gienova 5 in 1/4 per cento. Data dì 6 la mattina. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 29 di magio 1395. Questo dì per da Gienova v'ò scritto una lettera, auta l'arete, e fu risposta a una auta da voi iieri e altre, non è poi a dire di nuovo. Ebi poi lettera da Vingnone e per anchora, che dichino, non ànno mandatoseta né zafferano: se 'l faranno ne seguirò quanto chomesso avete e aviseròvene. Detto v'ò chome Antonio di ser Bartolomeo fu qui e a lui ò prestato f. 20 e però cho lui ve ne intendete del chanbio e la valuta ponete choxtì a choxtì [sic] a conto di Francescho propio, rispondete. In servigio d'un amicho, dite come vi si spaccasse 2 o 'n 4 balle di fustani neri di guado e fine roba e che spese ànno a mettere coxtà, rispondete per la prima. Chanbi per Gienova e Vinegia 4 3/4 in 5, Pisa 3 per cento pegio. Né altro vi dicho. 1 a Francesco, date. Cristo vi guardi per Tomaxo di ser Giovani in Milano, dì 30. Tenuta insino a dì 5 di gungno per non esere per cui mandare e niuna vostra non ò poi e di nuovo non è a dire. I' ò aute lettere da Vingnone e per anchora non dichono niente né di zafferani né di seta, se mandano seguirò quanto si dè. L'aficiale de le bulette di qui vorebe per un suo amicho 1 bracio 1/2 di panno fosse in su questo cholore che una mostra sarà in questa. Credo sarà mal agevole trovalo, non di meno in servigio, se ve ne fosse, ditelo e quelo chosterà e se potete mandatene un pocho per mostra e non manchi. Dice non vorebe eser di grana per spender meno, rispondete. Canbi si stano per Vinega 4 3/4 in 5 e per Gienova 5 in 1/4 per cento. Data dì 6 la mattina. Francesco di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" 97D,"+ Al nome di Dio; amen. A dì X di magio 1393. A' dì pasatti vi s'è ischrito quant'è suto di bisongno, e da poi nonn abiamo vostra lettera, sichè per questa pocho ci è a dirvi. Solo ve la faciamo per avisarvi chome a dì VIII di questo mandamo a Pisa Nencio di ser Nichola, il quale vi mandiamo chostì; sichè di poi penso chostì sarà giunto a salvamento. E pertanto fate ve sia rachomandato e fate d'insengnagli, però mi pare buono fanciulo e imprenderà volentieri; ma pure i suoi pari si voglono tenere apreso, però che lo seno cho la fanciuleza non si può avere insieme, e pertanto fate d'insengnagli ongni bene aciò posi venire valente govane. Per lui no vi potte' ischrivere chome arei voluto, e la chagione sì ne fu perch'io òne un pocho di lavorio tra mano a chonpiere al Palcho, che mmi chonviene istare tuto questo mese e poi, cho la ghrazia di Dio, ne sarò fuori; e anche la matina medesima che partì ebi tante faciende, e anche il dì dinanzi, ch'io no lo pote' fare per chagione ch'io diedi desinare a tuti i frati di Santo Aghostino, però che qui tochò a fare loro il chapitolo; sichè per dette chagioni non vi pote' iscrivere. Or, cho la ghrazia di Dio, io penso per tuto questo mese avere fato fornire tuta questa mia muragla, e per tuto questo mese debo avere un altro belo luogho achasato, ch'io ò chonperato pocho di sopra al mio, sichè, po' ch'i'ò quelo, no mi bisongnerà dare più faticha del murare; sichè al tuto sono disposto a no volere più murare e atendere a rivedere questi miei chonti, e chosì ò dato l'ordine, e di quest'altro mese dobiamo chominciare cho la ghrazia di Dio. Se niuno navile vi si mette per Provenza, me n'avisate subito, però ch'i' ò in cuore di mandare di là la dona e la famiglia del maestro Nadino, sichè siatene avisato. Per molte faciende, chome detto v'ò, non vi posso dire chonpiutamente per ora, ma per altra il farò. Che Christo vi ghuardi. Per. FRANCIESCHO di MARCHO. In Pratto. ","
+ Al nome di Dio; amen. A dì X di magio 1393. A' dì pasatti vi s'è ischrito quant'è suto di bisongno, e da poi nonn abiamo vostra lettera, sichè per questa pocho ci è a dirvi. Solo ve la faciamo per avisarvi chome a dì VIII di questo mandamo a Pisa Nencio di ser Nichola, il quale vi mandiamo chostì; sichè di poi penso chostì sarà giunto a salvamento. E pertanto fate ve sia rachomandato e fate d'insengnagli, però mi pare buono fanciulo e imprenderà volentieri; ma pure i suoi pari si voglono tenere apreso, però che lo seno cho la fanciuleza non si può avere insieme, e pertanto fate d'insengnagli ongni bene aciò posi venire valente govane. Per lui no vi potte' ischrivere chome arei voluto, e la chagione sì ne fu perch'io òne un pocho di lavorio tra mano a chonpiere al Palcho, che mmi chonviene istare tuto questo mese e poi, cho la ghrazia di Dio, ne sarò fuori; e anche la matina medesima che partì ebi tante faciende, e anche il dì dinanzi, ch'io no lo pote' fare per chagione ch'io diedi desinare a tuti i frati di Santo Aghostino, però che qui tochò a fare loro il chapitolo; sichè per dette chagioni non vi pote' iscrivere. Or, cho la ghrazia di Dio, io penso per tuto questo mese avere fato fornire tuta questa mia muragla, e per tuto questo mese debo avere un altro belo luogho achasato, ch'io ò chonperato pocho di sopra al mio, sichè, po' ch'i'ò quelo, no mi bisongnerà dare più faticha del murare; sichè al tuto sono disposto a no volere più murare e atendere a rivedere questi miei chonti, e chosì ò dato l'ordine, e di quest'altro mese dobiamo chominciare cho la ghrazia di Dio. Se niuno navile vi si mette per Provenza, me n'avisate subito, però ch'i' ò in cuore di mandare di là la dona e la famiglia del maestro Nadino, sichè siatene avisato. Per molte faciende, chome detto v'ò, non vi posso dire chonpiutamente per ora, ma per altra il farò. Che Christo vi ghuardi. Per. FRANCIESCHO di MARCHO. In Pratto.
" W79,"Hovvi inteso delle venute di Grignano. Duretto mi pare, ma ubbidirovvi, col patto di non farmi forza. E io ne fo un altro a voi: che non richeggiate, ma comandiate, ove è alcuno bisogno; altrementi non perdonerò a voi: e che nulla mi mandiate, s'io non cheggio: perchè già è ito, ciò ch'avete mandato, in lavoratori indiscreti, come Sandro, che non potrà bere. Di Filippo ho inteso, e hollo veduto alla sfuggita. Abboccarommi con lui; e vedrò insino a entro quanto potrò di sua intenzione. Se è buono, o no, voi il sapete; impotente nell'atto pur mi parve egli: ma' e' ci ha di molta ragione infingardi; e in questi dì ho veduta grande pruova d'una che filava a filatoio, o stame, che l'ho veduto più fiorini che non costò il podere di Michele Cicognini due volte. Di lui non so. Piacemi molto scriviate a Piero. A lui ho scritto, scriva a voi in propietà, ec.. Gli ammonimenti ch'io gli fo ogni dì in confortallo, farebbono uno nuvolo di lettere: e sperone bene. A Lionardo farò l'ambasciata. Di questo mese esce de' XII, e va podestà a Vinci; e vorrà da voi, come m'ha già detto, di grazia, due cavalcature per sè e la donna due dì, e uno famiglio che le rimeni a voi. Credetemi, se mai mi credeste nel tempo di quella sete internale che mi scrivete, che vi porta amore e reverenza; e vive volentieri del suo. E Dio gli fa molta grazia: e sta in Firenze, in casa ch'ha comperata allato a me; e molto si contenta. De' fatti miei dite il vero; e non so uomo vivente che meglio di voi mi cognosca. Ancora è meglio avere un poco di lume allo scrittoio, e non altrove, che s'io andasse sempre al buio. Credo venirvi a vedere una volta di quaresima maestro Lorenzo e io, come mi potrò spiccare. E alla fede, se 'l fo, pena mi fia per non lasciare la dolcezza di questo predicatore, e l'ubbidienza ho allo Spidale. Lionardo v'avviserà parecchie dì innanzi, se 'l potrete servire. - LAPO MAZZEI vostro. IIII di marzo. ","
Hovvi inteso delle venute di Grignano. Duretto mi pare, ma ubbidirovvi, col patto di non farmi forza. E io ne fo un altro a voi: che non richeggiate, ma comandiate, ove è alcuno bisogno; altrementi non perdonerò a voi: e che nulla mi mandiate, s'io non cheggio: perchè già è ito, ciò ch'avete mandato, in lavoratori indiscreti, come Sandro, che non potrà bere. Di Filippo ho inteso, e hollo veduto alla sfuggita. Abboccarommi con lui; e vedrò insino a entro quanto potrò di sua intenzione. Se è buono, o no, voi il sapete; impotente nell'atto pur mi parve egli: ma' e' ci ha di molta ragione infingardi; e in questi dì ho veduta grande pruova d'una che filava a filatoio, o stame, che l'ho veduto più fiorini che non costò il podere di Michele Cicognini due volte. Di lui non so. Piacemi molto scriviate a Piero. A lui ho scritto, scriva a voi in propietà, ec.. Gli ammonimenti ch'io gli fo ogni dì in confortallo, farebbono uno nuvolo di lettere: e sperone bene. A Lionardo farò l'ambasciata. Di questo mese esce de' XII, e va podestà a Vinci; e vorrà da voi, come m'ha già detto, di grazia, due cavalcature per sè e la donna due dì, e uno famiglio che le rimeni a voi. Credetemi, se mai mi credeste nel tempo di quella sete internale che mi scrivete, che vi porta amore e reverenza; e vive volentieri del suo. E Dio gli fa molta grazia: e sta in Firenze, in casa ch'ha comperata allato a me; e molto si contenta. De' fatti miei dite il vero; e non so uomo vivente che meglio di voi mi cognosca. Ancora è meglio avere un poco di lume allo scrittoio, e non altrove, che s'io andasse sempre al buio. Credo venirvi a vedere una volta di quaresima maestro Lorenzo e io, come mi potrò spiccare. E alla fede, se 'l fo, pena mi fia per non lasciare la dolcezza di questo predicatore, e l'ubbidienza ho allo Spidale. Lionardo v'avviserà parecchie dì innanzi, se 'l potrete servire. - LAPO MAZZEI vostro. IIII di marzo.
" H69,"Al nome di Dio, a dì xxij di settenbre 1397 A' dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixognio. E poi avemo vostra lettera fatta dì 17 del paxato e quanto dite aviamo intexo: faccianvi risposta. Per questa vostra ci richordate lo spacio di vostri panni chatalaneschi abiamo, e quanto intorno a ciò dite aviamo bene veduto. E gl'è stato la fiera e may ci è suto modo a poterne fare nulla, ch'è strana choxa. Raxonate in fra tutti i panni ci si sono venduti non sono 30 balle e tutti panni di Linghuadocho e ci fa male di vostri, ma più none poxiano. Avixati siamo de le ij balle di panni viij stametti, dite, ci dè mandare di vostro Lorenzo Cianpolini di Pisa per le ghalee di genovexi. Or quando ci fieno, faremo d'averle e vedremo di farne fine per lo modo dite e voi aviseremo di quanto faremo o crederemo fare. Che Idio presti loro salvamento. A Michele di Iacopo abiamo richordato soliciti i vostri danari di rischuotere: dicie ne fa quanto può, e chome n'avese niuno li vi rimetterà. Siate avisati. E ci à presentato Bernardo Portinari una vostra lettera dove dite faciamo la volontà de' suoi di Roma de' vostri panni, di tutti o parte, chome ci chiedesono e coxì faremo e voi aviseremo di tuto. Non sapiamo che più dirvi e di nuovo non ci è. Idio con voi. Chanbi: per chostà, 45 1/4; Genova, lb. 8 s. 8 e nulla ci si fa. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 23, a ore ** Franciescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, 1397 in Firenze Da Ghaeta, a dì ij d'ottobre ","
Al nome di Dio, a dì xxij di settenbre 1397 A' dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bixognio. E poi avemo vostra lettera fatta dì 17 del paxato e quanto dite aviamo intexo: faccianvi risposta. Per questa vostra ci richordate lo spacio di vostri panni chatalaneschi abiamo, e quanto intorno a ciò dite aviamo bene veduto. E gl'è stato la fiera e may ci è suto modo a poterne fare nulla, ch'è strana choxa. Raxonate in fra tutti i panni ci si sono venduti non sono 30 balle e tutti panni di Linghuadocho e ci fa male di vostri, ma più none poxiano. Avixati siamo de le ij balle di panni viij stametti, dite, ci dè mandare di vostro Lorenzo Cianpolini di Pisa per le ghalee di genovexi. Or quando ci fieno, faremo d'averle e vedremo di farne fine per lo modo dite e voi aviseremo di quanto faremo o crederemo fare. Che Idio presti loro salvamento. A Michele di Iacopo abiamo richordato soliciti i vostri danari di rischuotere: dicie ne fa quanto può, e chome n'avese niuno li vi rimetterà. Siate avisati. E ci à presentato Bernardo Portinari una vostra lettera dove dite faciamo la volontà de' suoi di Roma de' vostri panni, di tutti o parte, chome ci chiedesono e coxì faremo e voi aviseremo di tuto. Non sapiamo che più dirvi e di nuovo non ci è. Idio con voi. Chanbi: per chostà, 45 1/4; Genova, lb. 8 s. 8 e nulla ci si fa. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 23, a ore ** Franciescho da Prato e Stoldo di Lorenzo, 1397 in Firenze Da Ghaeta, a dì ij d'ottobre
" Q80,"Al nome di Dio, amen. A dì 13 di gienaio 1396. A questi dì per da Vingnone v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra abian poi e di nuovo non è a dire. Da Pixa v'è suto mandato 7 balle di fustani bianchi de l'anchudinetta e 1 di nostri fini ch'a l'auta di questa gli arete auti e sì piaccia a Dio. Fatene quanto avete da' nostri di Vingnone e di là per ora non ve ne manderen più, farello da Gienova se vedremo da mandare siquro come che già abiamo comincato a 2 balle e apresso a esse manderemo de l'altre ch'a voi e Valenza saran mandati, di tutto sarete avisati. Qui stanno lane frede e pocho o niente si fa d'esse e àccene asai, lb. 14 1/2 in 15 a 2 in 4 mesi cento. Fustani e altre cose stanno a l'usato, se niente volete dite. Saràcci vostre aute da Vinega e più 1 a voi d'amicho, quando l'avete rispondete. Chanbi per Genova pari, Parigi 2 meglio, Vinegia 4, Pixa 2 1/2 pegio, Briga s. 31 d. 2 franco. Né altro per questa vi diciamo. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 13 di gienaio 1396. A questi dì per da Vingnone v'abiamo scritto quant'è suto di bisongno e niuna vostra abian poi e di nuovo non è a dire. Da Pixa v'è suto mandato 7 balle di fustani bianchi de l'anchudinetta e 1 di nostri fini ch'a l'auta di questa gli arete auti e sì piaccia a Dio. Fatene quanto avete da' nostri di Vingnone e di là per ora non ve ne manderen più, farello da Gienova se vedremo da mandare siquro come che già abiamo comincato a 2 balle e apresso a esse manderemo de l'altre ch'a voi e Valenza saran mandati, di tutto sarete avisati. Qui stanno lane frede e pocho o niente si fa d'esse e àccene asai, lb. 14 1/2 in 15 a 2 in 4 mesi cento. Fustani e altre cose stanno a l'usato, se niente volete dite. Saràcci vostre aute da Vinega e più 1 a voi d'amicho, quando l'avete rispondete. Chanbi per Genova pari, Parigi 2 meglio, Vinegia 4, Pixa 2 1/2 pegio, Briga s. 31 d. 2 franco. Né altro per questa vi diciamo. Cristo vi guardi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Lucha del Serra, in Barzalona.
" 63C, Al nome di Dio. A dì 28 di marzo 1393 Per Bernardo di Matteo da Settimo vi mando sacha due di lana dateli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi quatro à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 28 di marzo 1393 Per Bernardo di Matteo da Settimo vi mando sacha due di lana dateli per sua vetura soldi otto per sacho rendetteli soldi quatro à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" Q94,"Al nome di Dio, amen. A dì 3 di febraio 1396. A questi v'ò scritto il bisongno e poi ieri chi una vostra chopia d'un'altra auta prima, rispondo. Sopra le partite mandatovi vegio quanto dite e chome v'ò detto elle stanno a dovere e però aconciatele come vi s'è detto e ancora per questa vi chiarirò brieve. Come v'ò detto ongni danaro ci si paga per lettera di chanbio si pagano e danari contanti e ongni danaro che si riceve per canbi o per merchantia ci si facci qui s'ànno i danari scritti in bancho sì che da contanti a scritti à 1/2 per cento e chosì ci si pagano le lettere. E se voi mi rimettete f. 208 n'arò scritti 209 sì che le partite mandatovi stanno bene in questo. De lb. 15 grossi rimissi a Vinegia furo per f. 156 3/8 qui e voi dite f. 150 n'avete posto a nostro conto. Potetene pore 120, se volete una volta, per dete lb. 15 no pagando qui e deti f. 156 3/8 che sono lb. 250 s. 4 inperiali e così aconciate. De rifacimento fatto a Iacopo da Ponte fu per lana si trovò bangnata e fu sentenziato quelo vi si mette a le partite, sì che anchora questo sta a dovere e così c'è chonvenuto pagare una volta. De' danari spexe per noi in Pixa, che vi metto in Milano a 3 per cento a voi vantagio, e chosì e danari mi dovete dare a me in Pixa per la balla di fustani venduta, gli rechò in Milano a vostro danno a 3 per cento come vi metto a prò: questo niente porta che una volta voi dovete dare e avere in Pixa. E mettevi tanto l'uno chome l'altro non è di faticha, se none a rechare le partite di Pixa in Milano, se lle volete aconciare com'ò fatto io e come conto v'ò 2 volte. Apresso dite che f. 10 s. 16 d. 4 oro in Pixa, che lle fo vallere in Milano lb. 17 s. 16 d. 5, dite questi avete posto a conto de' nostri di Vingnone. Se voi gli avate posti a conto loro, che bisongnava farnne conto a me per inbrattare i libri. Ora, come per le partite mandatovi arete visto, i' vi resto a dare lb. 66 s. 1 inperiali di che poi n'abatto queste lb. 17 s. 16 d. 5, restano lb. 48 s. 4 d. 7. E sì dovete avere, per le spese fatte a le balle 8 di fustani in Pixa f. 28 s. 11 d. 4 oro che sono se volete in Milano lb. 45 s. 14 inperiali e, se ve li rimetterò, vi darò di prò 3 per cento che ne tocherà s. 28 che verebono a eserre lb. 47 s. 2 inperiali qui. Sopra queste partite mi pare avere detto asai e chiaritovi. E chome vedete noi vi facciano il dovere, aconciatele e rispondete. Da' Boni di Bresscia niente ò auto. Dicono non ànno per chui mandare né da chanbiare non si truova: faranolo quando verà loro a punto e Domenicho Grasso dovrè venire in questi dì o con tutti o con parte. Né da Marchexino non ò auto niente. Dice à scritto a Pixa vendiate tanto del suo per ongni pregio che vi pagano. È vero che li mandai a pagare lb. 39 s. 6 d. 1 che non so se se [sic] gli à pagati o nno che anchora non ò risposta, se li pagase li porò a nostro conto. Come vedete, di vostro mi resta di contanti da lb. 95 inperiali e sì poca somma si truova mal da rimettere. Atenderò alchun dì se Marchesino à pagato e sopradetti, e s'e Boni mandano i loro, sì rimetterò tutto, se nno rimetterò que' mi troverò di vostro e diròvelo. Lane di San Matteo ragonate lb. 14 1/2 in 15 al tenpo di 6 mesi e vendicesine pocha. Fustani stanno a l'usato ongni ragone. Chanbi per Vinega 4 1/2, Pixa 2 1/2 in 3, Genova 1/2 in 3/4 per cento pegio, Parigi 2 1/2 in 3 meglio, Brugia s. 30 d. 10 in 11 franco. Né pù dicho. Cristo vi gurdi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 3 di febraio 1396. A questi v'ò scritto il bisongno e poi ieri chi una vostra chopia d'un'altra auta prima, rispondo. Sopra le partite mandatovi vegio quanto dite e chome v'ò detto elle stanno a dovere e però aconciatele come vi s'è detto e ancora per questa vi chiarirò brieve. Come v'ò detto ongni danaro ci si paga per lettera di chanbio si pagano e danari contanti e ongni danaro che si riceve per canbi o per merchantia ci si facci qui s'ànno i danari scritti in bancho sì che da contanti a scritti à 1/2 per cento e chosì ci si pagano le lettere. E se voi mi rimettete f. 208 n'arò scritti 209 sì che le partite mandatovi stanno bene in questo. De lb. 15 grossi rimissi a Vinegia furo per f. 156 3/8 qui e voi dite f. 150 n'avete posto a nostro conto. Potetene pore 120, se volete una volta, per dete lb. 15 no pagando qui e deti f. 156 3/8 che sono lb. 250 s. 4 inperiali e così aconciate. De rifacimento fatto a Iacopo da Ponte fu per lana si trovò bangnata e fu sentenziato quelo vi si mette a le partite, sì che anchora questo sta a dovere e così c'è chonvenuto pagare una volta. De' danari spexe per noi in Pixa, che vi metto in Milano a 3 per cento a voi vantagio, e chosì e danari mi dovete dare a me in Pixa per la balla di fustani venduta, gli rechò in Milano a vostro danno a 3 per cento come vi metto a prò: questo niente porta che una volta voi dovete dare e avere in Pixa. E mettevi tanto l'uno chome l'altro non è di faticha, se none a rechare le partite di Pixa in Milano, se lle volete aconciare com'ò fatto io e come conto v'ò 2 volte. Apresso dite che f. 10 s. 16 d. 4 oro in Pixa, che lle fo vallere in Milano lb. 17 s. 16 d. 5, dite questi avete posto a conto de' nostri di Vingnone. Se voi gli avate posti a conto loro, che bisongnava farnne conto a me per inbrattare i libri. Ora, come per le partite mandatovi arete visto, i' vi resto a dare lb. 66 s. 1 inperiali di che poi n'abatto queste lb. 17 s. 16 d. 5, restano lb. 48 s. 4 d. 7. E sì dovete avere, per le spese fatte a le balle 8 di fustani in Pixa f. 28 s. 11 d. 4 oro che sono se volete in Milano lb. 45 s. 14 inperiali e, se ve li rimetterò, vi darò di prò 3 per cento che ne tocherà s. 28 che verebono a eserre lb. 47 s. 2 inperiali qui. Sopra queste partite mi pare avere detto asai e chiaritovi. E chome vedete noi vi facciano il dovere, aconciatele e rispondete. Da' Boni di Bresscia niente ò auto. Dicono non ànno per chui mandare né da chanbiare non si truova: faranolo quando verà loro a punto e Domenicho Grasso dovrè venire in questi dì o con tutti o con parte. Né da Marchexino non ò auto niente. Dice à scritto a Pixa vendiate tanto del suo per ongni pregio che vi pagano. È vero che li mandai a pagare lb. 39 s. 6 d. 1 che non so se se [sic] gli à pagati o nno che anchora non ò risposta, se li pagase li porò a nostro conto. Come vedete, di vostro mi resta di contanti da lb. 95 inperiali e sì poca somma si truova mal da rimettere. Atenderò alchun dì se Marchesino à pagato e sopradetti, e s'e Boni mandano i loro, sì rimetterò tutto, se nno rimetterò que' mi troverò di vostro e diròvelo. Lane di San Matteo ragonate lb. 14 1/2 in 15 al tenpo di 6 mesi e vendicesine pocha. Fustani stanno a l'usato ongni ragone. Chanbi per Vinega 4 1/2, Pixa 2 1/2 in 3, Genova 1/2 in 3/4 per cento pegio, Parigi 2 1/2 in 3 meglio, Brugia s. 30 d. 10 in 11 franco. Né pù dicho. Cristo vi gurdi per Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Manno d'Albizo, in Firenze.
" 14A," 1385 a dì 22 d'aprile Questo dì ricievemmo da Niccholaio di Pino chapi 50 di vostra roba cioè lane di più ragioni, sacca 10 e balle 5 di choiame e pondi 2 di sevo e fasci 19 di ferro a spraggiuole e vergielle e quadretti e 4 balle di chascio forme, e fasci 10 di suveri; di tutte queste chose scrivete noi le mandiamo a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. Le dette chose noi no ne abiamo pesato però che non ci era il tempo da pesare che giunse la nave tardi, apena si scharichò di dì, altro non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. ","
1385 a dì 22 d'aprile Questo dì ricievemmo da Niccholaio di Pino chapi 50 di vostra roba cioè lane di più ragioni, sacca 10 e balle 5 di choiame e pondi 2 di sevo e fasci 19 di ferro a spraggiuole e vergielle e quadretti e 4 balle di chascio forme, e fasci 10 di suveri; di tutte queste chose scrivete noi le mandiamo a Prato a Monte d'Andrea e chosì faremo. Le dette chose noi no ne abiamo pesato però che non ci era il tempo da pesare che giunse la nave tardi, apena si scharichò di dì, altro non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute.
" H55,"Al nome di Dio, dì primo d'ottobre 1388 Ne' dì passati v'abiàno scritto a chonpimento ed è .M. anni non avemmo vostra lettera. Abianvi avisato chome vi mandammo, sino a dì 12 settenbre, per la saettìa di Giovanni Pensa di Saona, saettìa grossa, iij charatelli di salnitro sengn. {segno mercantile} e di nolo dè avere fior. tre d'oro: Idio l'abbi fatto salvo. E abianne charicho in su due altre saettìe di Saona: su l'una iij charatelli e in su l'altra, due: Idio faccia tutto salvo. E di questi 8 charatelli tenete conto insieme sanz'altro dirvi. Cristo vi guardi. A dette saettìe abiàno detto se a Genova chapitano, il diano a Gualtieri Portinari e Giovani d'Ardingho e a loro scritto ne facino vostra volontà, e voi cercate d'averne f. 6 il meno: è tutto buono di Chapova, perfettisimo. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Per chostà, 51 1/1. Francescho da Prato, in Pisa Da Ghaeta. A dì xxvij d'ottobre 1388 Risposto ","
Al nome di Dio, dì primo d'ottobre 1388 Ne' dì passati v'abiàno scritto a chonpimento ed è .M. anni non avemmo vostra lettera. Abianvi avisato chome vi mandammo, sino a dì 12 settenbre, per la saettìa di Giovanni Pensa di Saona, saettìa grossa, iij charatelli di salnitro sengn. {segno mercantile} e di nolo dè avere fior. tre d'oro: Idio l'abbi fatto salvo. E abianne charicho in su due altre saettìe di Saona: su l'una iij charatelli e in su l'altra, due: Idio faccia tutto salvo. E di questi 8 charatelli tenete conto insieme sanz'altro dirvi. Cristo vi guardi. A dette saettìe abiàno detto se a Genova chapitano, il diano a Gualtieri Portinari e Giovani d'Ardingho e a loro scritto ne facino vostra volontà, e voi cercate d'averne f. 6 il meno: è tutto buono di Chapova, perfettisimo. per Sandro e Guido e conpa., in Ghaeta Per chostà, 51 1/1. Francescho da Prato, in Pisa Da Ghaeta. A dì xxvij d'ottobre 1388 Risposto
" O33,"Al nome di Dio, amen. A dì 11 di setenbre 1395. A dì 5 per da Vinegia co lettera di Zanobi vi scrisi l'utima e disivi il bisongno, poi non ò niuna vostra e ora non è a dire. Per altra v'ò detto di roba fornita per voi e ogi arò alchuna chosa mi mancha e poi farò leghare e resto e mandate che l'arò ve ne farò conto. Anchora non si manda né per noi né per altri niuna roba a Viglana. Sperasi ora che, fatta questa festa, vi si metterà rimedio e sì piaccia a Dio sia, diròvi chome seguirà. Fustani bianchi e neri si stanno a l'usato e pochi ci se ne vende. Lane di San Matteo a l'usato e simile d'Arli: pure se ne vende quando un pocha e quando un'altra e tutto a' pregi usati che per altre v'ò detto. Conto di spese di zafferano ò detto a Vinega che montano da Viglana insino a Vinegia lb. 17 s. 14 d. 6 inperiali e tanto n'ò posto a conto di Zanobi e, perché vegiate in che, vi mando in questa il conto partitamente. Né altro vi dicho per questa. Saràci 1 a Francescho, date. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Mandata per Tomaxo de' Pechori che ritornna cho li anbascadori. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 11 di setenbre 1395. A dì 5 per da Vinegia co lettera di Zanobi vi scrisi l'utima e disivi il bisongno, poi non ò niuna vostra e ora non è a dire. Per altra v'ò detto di roba fornita per voi e ogi arò alchuna chosa mi mancha e poi farò leghare e resto e mandate che l'arò ve ne farò conto. Anchora non si manda né per noi né per altri niuna roba a Viglana. Sperasi ora che, fatta questa festa, vi si metterà rimedio e sì piaccia a Dio sia, diròvi chome seguirà. Fustani bianchi e neri si stanno a l'usato e pochi ci se ne vende. Lane di San Matteo a l'usato e simile d'Arli: pure se ne vende quando un pocha e quando un'altra e tutto a' pregi usati che per altre v'ò detto. Conto di spese di zafferano ò detto a Vinega che montano da Viglana insino a Vinegia lb. 17 s. 14 d. 6 inperiali e tanto n'ò posto a conto di Zanobi e, perché vegiate in che, vi mando in questa il conto partitamente. Né altro vi dicho per questa. Saràci 1 a Francescho, date. Cristo vi guardi. Tomaso di ser Giovani in Milano. Mandata per Tomaxo de' Pechori che ritornna cho li anbascadori. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" X02,"E' mi giova tentarvi, e sospendervi alle volte da questo mondano Faraone che siete fatto di murare. E se non che con esso vi diportate, tenete di certo che gli amici vostri vi torrebbono da cotesto esercitamento sì duro. E però vi dissi del Pratese; perchè, Nell'udire è ogni bene; dice quello amico, ch'io tengo innanzi. E aggiugne: Che arà fatto uno uomo che viva bene e netto, e abbi gittati i suoi vizi, se vorrà andare azzuffarsi cogli altrui? E però, a modo del vostro Guido, vogliate sapere che si dice, per esser avvisato; ma non vogliate sapere chi 'l dice. Bastavi l'animo buono netto e grande: chè da noi non vuole altro Iddio; ma che in lui viva, e da lui cognosca la presta, che pure è stata in noi lunga. Per le feste non m'attendete, nè voi nè la villa: ogni altra cosa di me fate. Ser Baldo dice, ch'io v'ho scritto che di sue carte non si viene più che uno grosso. De! ridendo, ditegliele s'io ve l'ho scritto, e simile s'io non ve l'ho scritto: ch'io direi mal di lui, quando di voi; perchè mi pare sia vostro, e mio il tengo, e io sono suo, e profferogli una buona volontade. A Dio v'accomando. Avvisovi che in certo luogo sono apparite gente d'arme, e crescono; e sentesi de' lor pensieri o andamenti; che agevolmente a marzo, o prima, ci darebbono che pensare: e qua non se ne vive sanza sospetto. Tenèlo a voi. Dice Seneca, che dell'avvenire si consiglia l'uomo col passato. La scritta mi lasciò Checco, non vale uno danaio, tanto sta male. - LAPO vostro. 20 dicembre. ","
E' mi giova tentarvi, e sospendervi alle volte da questo mondano Faraone che siete fatto di murare. E se non che con esso vi diportate, tenete di certo che gli amici vostri vi torrebbono da cotesto esercitamento sì duro. E però vi dissi del Pratese; perchè, Nell'udire è ogni bene; dice quello amico, ch'io tengo innanzi. E aggiugne: Che arà fatto uno uomo che viva bene e netto, e abbi gittati i suoi vizi, se vorrà andare azzuffarsi cogli altrui? E però, a modo del vostro Guido, vogliate sapere che si dice, per esser avvisato; ma non vogliate sapere chi 'l dice. Bastavi l'animo buono netto e grande: chè da noi non vuole altro Iddio; ma che in lui viva, e da lui cognosca la presta, che pure è stata in noi lunga. Per le feste non m'attendete, nè voi nè la villa: ogni altra cosa di me fate. Ser Baldo dice, ch'io v'ho scritto che di sue carte non si viene più che uno grosso. De! ridendo, ditegliele s'io ve l'ho scritto, e simile s'io non ve l'ho scritto: ch'io direi mal di lui, quando di voi; perchè mi pare sia vostro, e mio il tengo, e io sono suo, e profferogli una buona volontade. A Dio v'accomando. Avvisovi che in certo luogo sono apparite gente d'arme, e crescono; e sentesi de' lor pensieri o andamenti; che agevolmente a marzo, o prima, ci darebbono che pensare: e qua non se ne vive sanza sospetto. Tenèlo a voi. Dice Seneca, che dell'avvenire si consiglia l'uomo col passato. La scritta mi lasciò Checco, non vale uno danaio, tanto sta male. - LAPO vostro. 20 dicembre.
" X16,"Ricevetti vostra lettera, risposta alla mia più lunga. E diliberate bene; che quando saremo insieme, ec.. Voi ringrazio de' freschi e belli capperi, che m'aiutano portare il peso del tempo in che siamo. Dello schenale ringraziai Luca; e così fo voi; che fu ottimo. Dio mi conceda potervelo rendere. E a voi mostri, ov'io non possa, la mia volontade. Guardivi Dio. Matteo Villani odo sta pur male, da non starci molto. Iddio l'accompagni nel buono spirito, che l'accompagni insino al fine. - LAPO MAZZEI vostro. XIIII febbraio. ","
Ricevetti vostra lettera, risposta alla mia più lunga. E diliberate bene; che quando saremo insieme, ec.. Voi ringrazio de' freschi e belli capperi, che m'aiutano portare il peso del tempo in che siamo. Dello schenale ringraziai Luca; e così fo voi; che fu ottimo. Dio mi conceda potervelo rendere. E a voi mostri, ov'io non possa, la mia volontade. Guardivi Dio. Matteo Villani odo sta pur male, da non starci molto. Iddio l'accompagni nel buono spirito, che l'accompagni insino al fine. - LAPO MAZZEI vostro. XIIII febbraio.
" O27,"Al nome di Dio, amen. Dì 27 d'agoxto 1395. A dì 22 per da Vinegia vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno, auta l'arete, rispondete. Di poi ieri per Andrea di Simone Saltereli n'ebi una vostra de dì 14 e risposta no ne achade e per ora dirò pocho. Il detto Andrea è suto qui per chonprare alquante lane di Chontisghualdo e niente à potuto fare perché cce n'è male fornito e di quele ci sono voglono lb. 38 in 40 del cento al termine di 6 mesi scritte di bancho. E à voluto dare loro i danari contanti e non ne voglono lasciare s. 30 del cento e anche non voglono vendere a danari che voglono guadangnare del tenpo. Il perché à lasciato stare e niente à conprato. I' sono suto cho lui chome detto avete e servito di quelo ò potuto, s'altro ò da fare dite. Come detto v'ò in altre, l'aghuglie sono fatte tutte e in punto da mandare, e simile una balla di filo passaperle. Fanosi sonagli e speroni che toxto saranno in punto e tutto farò legare e manderò quando di potrà e aviseròvene, e danari ò paghati de' nostri traròlivi chome verà a punto. È seguito di nuovo che al presente non si piuò mandare a Viglana sanza periglio per alchuno è ne le terre del Conte di Savoia che facea quello non si dè ma sperasi toxto vi si metterà rimedio e sì piaccia a Dio sia. La roba fornita per voi e nostra roba che ò in punto salverò qui insino a tanto che ssi potrà mandare siquramente e ch'altri mandi e in prima metta a chamino vedrò chome. Stoldo sarà poi suto a Pixa: là ò scritto e simile chostì quanto bisongna. Lane di San Matteo e d'Arli si stanno a' pregi usati e poche se ne vende, se di nuovo faranno saprete. Contisgualdi c'à una sorta asa' buona e lb. 38 in 40 ragona al tenpo a scritta di bancho; d'Indisea c'àe roba si passa lb. 35 in 36 cento al tenpo e 34 a danari; Marce non c'à. A Domenicho di Chanbio ò scritto per da Gienova questo sopra la roba volea mandare: diteli quanto vi dicho di sopra e, se manderà e 'l chamino non vada siquro, la tereno qui tanto che mandare si potrà salva, se piacerà a Dio, diròli come seguirà. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per Vinegia 4 1/2, Gienova 3 3/4 per cento pegio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze. ","
Al nome di Dio, amen. Dì 27 d'agoxto 1395. A dì 22 per da Vinegia vi scrissi l'utima e disivi quanto fe' di bisongno, auta l'arete, rispondete. Di poi ieri per Andrea di Simone Saltereli n'ebi una vostra de dì 14 e risposta no ne achade e per ora dirò pocho. Il detto Andrea è suto qui per chonprare alquante lane di Chontisghualdo e niente à potuto fare perché cce n'è male fornito e di quele ci sono voglono lb. 38 in 40 del cento al termine di 6 mesi scritte di bancho. E à voluto dare loro i danari contanti e non ne voglono lasciare s. 30 del cento e anche non voglono vendere a danari che voglono guadangnare del tenpo. Il perché à lasciato stare e niente à conprato. I' sono suto cho lui chome detto avete e servito di quelo ò potuto, s'altro ò da fare dite. Come detto v'ò in altre, l'aghuglie sono fatte tutte e in punto da mandare, e simile una balla di filo passaperle. Fanosi sonagli e speroni che toxto saranno in punto e tutto farò legare e manderò quando di potrà e aviseròvene, e danari ò paghati de' nostri traròlivi chome verà a punto. È seguito di nuovo che al presente non si piuò mandare a Viglana sanza periglio per alchuno è ne le terre del Conte di Savoia che facea quello non si dè ma sperasi toxto vi si metterà rimedio e sì piaccia a Dio sia. La roba fornita per voi e nostra roba che ò in punto salverò qui insino a tanto che ssi potrà mandare siquramente e ch'altri mandi e in prima metta a chamino vedrò chome. Stoldo sarà poi suto a Pixa: là ò scritto e simile chostì quanto bisongna. Lane di San Matteo e d'Arli si stanno a' pregi usati e poche se ne vende, se di nuovo faranno saprete. Contisgualdi c'à una sorta asa' buona e lb. 38 in 40 ragona al tenpo a scritta di bancho; d'Indisea c'àe roba si passa lb. 35 in 36 cento al tenpo e 34 a danari; Marce non c'à. A Domenicho di Chanbio ò scritto per da Gienova questo sopra la roba volea mandare: diteli quanto vi dicho di sopra e, se manderà e 'l chamino non vada siquro, la tereno qui tanto che mandare si potrà salva, se piacerà a Dio, diròli come seguirà. Né altro vi dicho per questa. Chanbi per Vinegia 4 1/2, Gienova 3 3/4 per cento pegio. Tomaso di ser Giovani in Milano. Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze.
" F99,"Al nome di Dio, a dì xxx d'ottobre 1400 Del mese pasato vi si scrisse; dipoi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. I nostri di Roma àno paghato per vostra lettera, a frate Piero Valentino de l'Ordine di Montese, a Roma, duc. 12 e posti li àno a nostro conto là: così aconcate voi; e pensiamo da' vostri di Gienova li trarano e da' nostri sarete avisati. Lo ditto frate Pietro partirà in questi dì di qua in su n'una nave spinaza va a Maiolicha. Ora, se lo ditto in questo mezo arà mestieri di danari, li daremo insino a la soma scritto avete e a conto de' nostri di Roma ponete e cho loro ne tterete conto. Or di quanto seguirà v'aviseremo. Mandanovi una valuta di più cose e ora si stano a' pregi usati. Se nesuna cosa ci farà mutazione ve ne aviseremo. Noi v'aremo chiesto per li nostri di Roma alquanto chomino agro; ma perché in questi mari sono gunte 4 ghalee armate per re Luigi e atendonsene più, e per questa cagione niente ci potrà venire, sì che deliberemo di lascare stare per un pezo a vedere a che le cose riuscirano. E sì ancho v'aremo chiesto da pondi 25 di riso; nondimancho ci tenete bene avisati di pregio di tutte cose e sì se di costà per qua si mette passagio. Rispondete. Qui s'atende una nave dè venire di Soria con chotoni asai e spezerie; e pertanto ci avisate se di costà avesse spacco chotone e di suo pregio e, vegiendo da fare utile, ve ne manderemo; e sì ci mandate una valuta di spezerie e di più cose. Rispondete. Tenuta a dì iij di novenbre; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Va a Maiolicha questa nave di bischaini chondotta per 2 gienovesi e pensiamo che qua ritornerà. E per ditta cagione abiamo chiesto a' vostri di Maiolicha fornischano per nostri di Roma, cioè tanto per loro quanto per noi, pondi 25 di riso e chariche 20 in circha di chomino agro del nuovo e che sia bello. E a loro abiamo scritto che nonn esendo il passagio là presto, cioè più presto che di costà per venire qua, a noi lascino fornire ditto chomino e riso e così siamo contenti e vantagiata d'ongni cosa il più potete. E' danari ritraeta donde vi pare più nostro profitto e fate che, o da voi o da' vostri di Maiolicha, siamo forniti, cioè qual sia più presto e rispondete. Pregio di più cose, cioè pani di costà, on. una tt. 20 in on. una tt. 22, e simile di Barzalona. Di Maiolicha, on. 2 in on. 2 tt. 4; pirpigniani, on. una tt. 25 in on. 2 1/1, secondo sono: intendete, esendo acolorati per qua, a danari; saie di Pirpingnano, on. 4. Ciera barberescha, on. una tt. 25 cento; chuoia spangnuole, on. 28 in 40; barberesche, on. 14 in 18, secondo sono, il cento de le chuoia. Cotoni, on. 15 miglaio, soriani; pepe, on. 9 1/1 cantaro. Se niente mandasi per noi, n'avisate prestamente i nostri di Firenze e del costo de la roba e dove fosse charichata perché vogliendo piglare la sichurtà, possano. Rispondete. E altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Frate Piero Valentino non à preso più danari che quelli prese a Roma. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 46 3/4 carlini, qui, per f. 5 in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 3 per on. una, qui; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza 1400 Da Ghaeta, a dì 8 di dicenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xxx d'ottobre 1400 Del mese pasato vi si scrisse; dipoi nonn abiamo vostra lettera e per questa v'abiamo pocho a dire. Rispondete. I nostri di Roma àno paghato per vostra lettera, a frate Piero Valentino de l'Ordine di Montese, a Roma, duc. 12 e posti li àno a nostro conto là: così aconcate voi; e pensiamo da' vostri di Gienova li trarano e da' nostri sarete avisati. Lo ditto frate Pietro partirà in questi dì di qua in su n'una nave spinaza va a Maiolicha. Ora, se lo ditto in questo mezo arà mestieri di danari, li daremo insino a la soma scritto avete e a conto de' nostri di Roma ponete e cho loro ne tterete conto. Or di quanto seguirà v'aviseremo. Mandanovi una valuta di più cose e ora si stano a' pregi usati. Se nesuna cosa ci farà mutazione ve ne aviseremo. Noi v'aremo chiesto per li nostri di Roma alquanto chomino agro; ma perché in questi mari sono gunte 4 ghalee armate per re Luigi e atendonsene più, e per questa cagione niente ci potrà venire, sì che deliberemo di lascare stare per un pezo a vedere a che le cose riuscirano. E sì ancho v'aremo chiesto da pondi 25 di riso; nondimancho ci tenete bene avisati di pregio di tutte cose e sì se di costà per qua si mette passagio. Rispondete. Qui s'atende una nave dè venire di Soria con chotoni asai e spezerie; e pertanto ci avisate se di costà avesse spacco chotone e di suo pregio e, vegiendo da fare utile, ve ne manderemo; e sì ci mandate una valuta di spezerie e di più cose. Rispondete. Tenuta a dì iij di novenbre; poi nonn abiamo vostra e di nuovo v'abiamo pocho a dire. Rispondete. Va a Maiolicha questa nave di bischaini chondotta per 2 gienovesi e pensiamo che qua ritornerà. E per ditta cagione abiamo chiesto a' vostri di Maiolicha fornischano per nostri di Roma, cioè tanto per loro quanto per noi, pondi 25 di riso e chariche 20 in circha di chomino agro del nuovo e che sia bello. E a loro abiamo scritto che nonn esendo il passagio là presto, cioè più presto che di costà per venire qua, a noi lascino fornire ditto chomino e riso e così siamo contenti e vantagiata d'ongni cosa il più potete. E' danari ritraeta donde vi pare più nostro profitto e fate che, o da voi o da' vostri di Maiolicha, siamo forniti, cioè qual sia più presto e rispondete. Pregio di più cose, cioè pani di costà, on. una tt. 20 in on. una tt. 22, e simile di Barzalona. Di Maiolicha, on. 2 in on. 2 tt. 4; pirpigniani, on. una tt. 25 in on. 2 1/1, secondo sono: intendete, esendo acolorati per qua, a danari; saie di Pirpingnano, on. 4. Ciera barberescha, on. una tt. 25 cento; chuoia spangnuole, on. 28 in 40; barberesche, on. 14 in 18, secondo sono, il cento de le chuoia. Cotoni, on. 15 miglaio, soriani; pepe, on. 9 1/1 cantaro. Se niente mandasi per noi, n'avisate prestamente i nostri di Firenze e del costo de la roba e dove fosse charichata perché vogliendo piglare la sichurtà, possano. Rispondete. E altro per questa no v'abiamo a dire. Siamo a' vostri piaceri. Frate Piero Valentino non à preso più danari che quelli prese a Roma. Canbi: per costà, .h.; Firenze, 46 3/4 carlini, qui, per f. 5 in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 3 per on. una, qui; per altri parti, .h. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Francescho di Marcho e Lucha del Sera, in Valenza 1400 Da Ghaeta, a dì 8 di dicenbre Risposto
" H41,"Al nome di Dio, a dì xvij d'aprile '398 A dì 12 di questo vi schrivemo abastanza e mandamovi 2 partite di danari rischosi e diciemovi da chi si restava a risqotere per voi. Dipoi da voi non abiàno auta letera, per questa mancho ci è dire. Mandianvi a ricevere da Michele di Iachopo sanz'altra lettera, f. xl d'oro, per on. 6 tt. 5 gr. 6 2/3 dati qui, a noi, a 46 1/3: fate d'avergli e ponete a nostro conto. Per non trovare da chanbiare f. 40, ve gli mandiamo a ricevere da' nostri che a quelo pregio rimetiamo loro questo dì. Difatti di Biecholo non si fa niente perché mai non è tornato da Chapova: chome ci fia, ce ne saremo chogl'altri chreditori e faràsene quanto sarà da fare, e di tuto sarete avisati. Se per voi si può fare niente, siàno a' piacè vostri. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 29 d'aprile ","
Al nome di Dio, a dì xvij d'aprile '398 A dì 12 di questo vi schrivemo abastanza e mandamovi 2 partite di danari rischosi e diciemovi da chi si restava a risqotere per voi. Dipoi da voi non abiàno auta letera, per questa mancho ci è dire. Mandianvi a ricevere da Michele di Iachopo sanz'altra lettera, f. xl d'oro, per on. 6 tt. 5 gr. 6 2/3 dati qui, a noi, a 46 1/3: fate d'avergli e ponete a nostro conto. Per non trovare da chanbiare f. 40, ve gli mandiamo a ricevere da' nostri che a quelo pregio rimetiamo loro questo dì. Difatti di Biecholo non si fa niente perché mai non è tornato da Chapova: chome ci fia, ce ne saremo chogl'altri chreditori e faràsene quanto sarà da fare, e di tuto sarete avisati. Se per voi si può fare niente, siàno a' piacè vostri. Cristo vi ghuardi. Per Michele di Iachopo Lottieri e conpa., in Ghaeta Francescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo e conpa., in Firenze 1398 Da Ghaeta, a dì 29 d'aprile
" Q43,"Al nome di meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 18 noenbre 1396. A dì 7 dito ricevetti una letera da Brugia e in dita una vostra che in questa ve mando. E perdonatimi se non ve l'ò mandata più presta, nonn è stato mio difeto. La chagione è stato perché da posa in qua nonn è venuto fante chi la porta e questo è lo primo. Altro non v'ò a dire: sonto a tuto vostro piacere che prego Dio che ve conserva in bono stato. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. Pagati lo fante in tuto che qua non li ò dato niente. A ser Francescho Dominicho e Andrea di Bonamano e conpagni, in Gienova. Sia data. Pagati lo fante in tuto che de qua non li ò dato niente. ","
Al nome di meser Yhesus Cristo nostro Segnore. Fatta a dì 18 noenbre 1396. A dì 7 dito ricevetti una letera da Brugia e in dita una vostra che in questa ve mando. E perdonatimi se non ve l'ò mandata più presta, nonn è stato mio difeto. La chagione è stato perché da posa in qua nonn è venuto fante chi la porta e questo è lo primo. Altro non v'ò a dire: sonto a tuto vostro piacere che prego Dio che ve conserva in bono stato. lo vostro Symone da Cavagera ve saluta da Milano. Pagati lo fante in tuto che qua non li ò dato niente. A ser Francescho Dominicho e Andrea di Bonamano e conpagni, in Gienova. Sia data. Pagati lo fante in tuto che de qua non li ò dato niente.
" F72,"Al nome di Dio, a dì ij d'aghosto 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Matteo Tuco di Valenza, lb. cientosettanta, cioè lb. cientosettanta di gienovini, sono per la valuta qui n'abiamo avuto da Domenicho Casailducha. Così paghate e ponete a conto di nostri di Roma. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acetata a dì xxiij d'aghosto 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima ","
Al nome di Dio, a dì ij d'aghosto 1400 Paghate per questa prima lettera a usanza, a Matteo Tuco di Valenza, lb. cientosettanta, cioè lb. cientosettanta di gienovini, sono per la valuta qui n'abiamo avuto da Domenicho Casailducha. Così paghate e ponete a conto di nostri di Roma. Angnolo e Giuliano, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Acetata a dì xxiij d'aghosto 1400 Francescho di Marcho e conpangni, in Gienova prima
" A14,"Al nome di Dio, a dì 28 d'aghosto 1389. Iersera n'ebi una tua, a che achade pichola risposta. Farò brieve perché chostà atendo esere tosto; ma da poi ch'io dilibero istare chostì tanto che lla fiera sia pasata, potrà esere ch'io istarò qua insino a giovedì, per esere que il dì del merchato per chonperare lino. S'io n'arò buono merchato, chom'io credo tutta volta potrà esere, sarò chostì pùe tosto e lascierò fare a Monte e a Barnaba. Metti mano a quella botticella del vino biancho che v'è piena, ch'è a lato alla botte del vino di Giogholi che si vendé. No ve n'à pùe niuna, salvo quelle del Podestà, e bevetene tanto quanto io peno a venire, poi i lascieremo alla Cilia ed Andrea che nne beranno insino ch'io e tue istaremo qua. Credo sarà ora milglore non fue il primo dì: chosì mi fue detto. Mandami quelle due saccha per Niccholò di Piero, che lle darà a Ghineldo, in che vénoro la farina di Papero da Ghonfienti: ànne bisongno. Se ài bisongno dirmi nulla, dillo a Nicholò di Piero. Che Idio ti guardi senpre. Francescho di Marcho, in Prato. Non m'ài detto se ttu parlasti a Niccholò dell'Ammannato del vino biancho e vermiglio da Signia. Io ò scritto qui ciò che cci è, e non ci ò trovato l'anpolla dell'aqua rosa di Domascho: dirai se ll'ài costà. Manda per Istefano, che cci achoncia le botti, e digli che cci prochacci di fornirci di 2 chognia di buono vino vermiglio e d'uno botticiello di buono vino biancho, che voglio vedere da cchi saremo meglio serviti. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 29 d'aghosto. ","
Al nome di Dio, a dì 28 d'aghosto 1389. Iersera n'ebi una tua, a che achade pichola risposta. Farò brieve perché chostà atendo esere tosto; ma da poi ch'io dilibero istare chostì tanto che lla fiera sia pasata, potrà esere ch'io istarò qua insino a giovedì, per esere que il dì del merchato per chonperare lino. S'io n'arò buono merchato, chom'io credo tutta volta potrà esere, sarò chostì pùe tosto e lascierò fare a Monte e a Barnaba. Metti mano a quella botticella del vino biancho che v'è piena, ch'è a lato alla botte del vino di Giogholi che si vendé. No ve n'à pùe niuna, salvo quelle del Podestà, e bevetene tanto quanto io peno a venire, poi i lascieremo alla Cilia ed Andrea che nne beranno insino ch'io e tue istaremo qua. Credo sarà ora milglore non fue il primo dì: chosì mi fue detto. Mandami quelle due saccha per Niccholò di Piero, che lle darà a Ghineldo, in che vénoro la farina di Papero da Ghonfienti: ànne bisongno. Se ài bisongno dirmi nulla, dillo a Nicholò di Piero. Che Idio ti guardi senpre. Francescho di Marcho, in Prato. Non m'ài detto se ttu parlasti a Niccholò dell'Ammannato del vino biancho e vermiglio da Signia. Io ò scritto qui ciò che cci è, e non ci ò trovato l'anpolla dell'aqua rosa di Domascho: dirai se ll'ài costà. Manda per Istefano, che cci achoncia le botti, e digli che cci prochacci di fornirci di 2 chognia di buono vino vermiglio e d'uno botticiello di buono vino biancho, che voglio vedere da cchi saremo meglio serviti. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho da Prato, in Firenze. 1389 Da Prato, a dì 29 d'aghosto.
" V25,"Il dì di san Tommaso, cioè stamane XXI dicembre, dopo la lettera io avea scritta, che è con questa, sono accaduti in sulla piazza de' Signori molti ragionamenti col Podestà di Prato e altri. Infine, a tenervi poco, io solo sono in questo ragionamento col Podestà, che non v'era persona: Che questa concordia si chiuda; che a' fiorini 300 siate pagato intero, co' costi di 300; l'avanzo sia rimesso in voi, o volete lo 'ntero o volete la rata, o volete tra lo 'ntero e la rata. El Podestà m'ha promesso operallo a Prato, che di buono amore e di buona concordia ci si venga, e che la brigata v'abbia per padre, ec.; e che mostrarà loro chi voi siete; e che e' ha, debbono venire, per le ragioni ch'avete. Penso il Podestà ha trovato qui il terreno duro. E Stoldo gli ha risposto, che di questo non vi vuole richiedere: e ha fatto bene a dir così; però che ci è su indurato contra quella gente, e sta saldo come torre. E pertanto, per lo primo che non manchi, se vi par far bene, fate uno verso a Stoldo e a me, che queste cose rimettete in noi in tutto. Credo il potete fare. Ma non manchi. Abbiamo tenuto questo modo per parere che non temiamo di perdere con loro; chè so sanza scriverlo l'aremmo potuto fare, e voi sareste stato contento. - SER LAPO, in fretta. [Segue la risposta del Datini.] ","
Il dì di san Tommaso, cioè stamane XXI dicembre, dopo la lettera io avea scritta, che è con questa, sono accaduti in sulla piazza de' Signori molti ragionamenti col Podestà di Prato e altri. Infine, a tenervi poco, io solo sono in questo ragionamento col Podestà, che non v'era persona: Che questa concordia si chiuda; che a' fiorini 300 siate pagato intero, co' costi di 300; l'avanzo sia rimesso in voi, o volete lo 'ntero o volete la rata, o volete tra lo 'ntero e la rata. El Podestà m'ha promesso operallo a Prato, che di buono amore e di buona concordia ci si venga, e che la brigata v'abbia per padre, ec.; e che mostrarà loro chi voi siete; e che e' ha, debbono venire, per le ragioni ch'avete. Penso il Podestà ha trovato qui il terreno duro. E Stoldo gli ha risposto, che di questo non vi vuole richiedere: e ha fatto bene a dir così; però che ci è su indurato contra quella gente, e sta saldo come torre. E pertanto, per lo primo che non manchi, se vi par far bene, fate uno verso a Stoldo e a me, che queste cose rimettete in noi in tutto. Credo il potete fare. Ma non manchi. Abbiamo tenuto questo modo per parere che non temiamo di perdere con loro; chè so sanza scriverlo l'aremmo potuto fare, e voi sareste stato contento. - SER LAPO, in fretta. [Segue la risposta del Datini.]
" V31,"Padre mio. Dopo l'ultima, ch'io vi dissi in quella della mia fanciulla, accadde grande caso, e tale che pensai non aver più da scrivervi mai; che quattordici ore gridando penai a gittare una pietra come una uliva, ma più lunga, per la vescica. L'avanzo pensate voi! che non m'era fra' minori dolori vedermi innanzi tutti i visi dolenti della mia famiglia. Pensai comparire a Dio per tale richesta. In fine non volle: ma ben volle ch'io raccolga i miei pensieri a morire, e ad abbandonare ogni terrena cosa. Così piaccia alla sua bontà aitarmi, com'io sono disposto a farlo; e ch'io non venti marinaio in fortuna, che dopo pianto, a poco spazio ride a riva. E' medici e altri hanno voluto vedere questo sasso durissimo. E con loro consiglio, ove non ho troppa speranza, piglierò quella regola che potrà la spalla mia: chè credo la vergogna ho auta di me stesso, di far due cucine, m'hanne qui tirato; dopo altre pietre avea fatte or fa più anni. Non mi manca nè danari nè amici. Andrò così oltre: e modo di morire piaccia a Dio io non curi; ma, ben tema, il modo del vivere. Arei caro da voi una scodella di ceci rossi, o più tosto neri, se sono costà migliori; che mi verrà molto usar quell'acqua. Questi qua sono rinfusi e fatti per forza: e se cotesti si molleranno, mandrò a voi per mezzo staio, o quello arò bisogno. E perchè qua non sono malvagìe a taverna, anzi bruschi del paese, credendo voi avere vino grande, anche n'arei caro mezzo barile o un barile; dico mezzo, perchè l'ho a usare di rado; e basterebbe uno quarto sei mesi: a bevitori ghiottoni, de' quali il ventre è iddio, non sono per dare. Sono rimasto cotal vano, ma sanissimo. Or per questo mi paiono buone le vostre cose; non che voi me l'abbiate a porgere, ma ch'io me n'abbia a torre io stesso: chè pur giova la fede m'avete, che v'ho ripreso dello scrivere: chè questa sezaia mi faceste, con la lettera di Francesco Federighi, ha più modo assai, che non soleate avere. L'altra non ho ancor letta a quella buona gente di mercatanti; che ben l'ho a cuore. Questi ambasciadori de' creditori rimangono pure errati; chè in niuno luogo non s'appicca bene la loro ragione. E alla Mercatanzia sono ito; e Stoldo spesso: e nulla aranno, mi penso, sanza nostro consentimento. Oggi se ne vanno, con ritornare altra volta: e tuttavia siamo daccordo, se e' non n'escono. A Francesco Federighi ho fatta la lettera: farolla copiare. L'altro amico è Domenico Giugni, che tanto mi servì in Palagio contro il cugino Podestà di Prato e contra Francesco Ardinghelli: e poi n'abbiano riso in Mercato Nuovo assai. O! costui sarebbe da sfangare ogni grave peso, ec.. Altre volte ne diremo. Ed è a me un altro Guido: e poi uscìe de' Priori, già l'ho tocco da lungi, e dissilo con Istoldo pe' fatti delle lane di Fiandra. Non ha questa città niuno che gli vada innanzi d'ingegno e di prestezza: e anche s'addirizza a vivere più mercatante che non solea. Or diciamo d'altro. Io mi sto, per non desinare, allo studio; e spassomi con voi. Siate certo, che tutto vi ricordo per bene. E non v'entri questo peccato addosso, che voi mai crediate che a quello c'ha da voi le legne e altro, io accennasse mai una parola, o cenno, che per mia opera o cagione questo fosse; chè mi parrebbe fare furto del vostro onore, che so nol pensereste mai: e in questo non sono com'e vostri innacquati amici da Prato. Le lode mi date, penso siano per farmi ridere: se 'l facesse per altro, non sta bene. Sapete io vaglio poco: e s'i' ho un poco fede, o piacemi un pochetto l'onestade, (a Dio il dico) egli è egli: e però sarebbe pur meglio a mordere gli errori miei, che lisciare un poco di fiore di buona intenzione. Se Guido me l'avesse fatto, are'mi corretto; chè altro a colui non mancava. Ser Piero vi ringrazia del buono ser Giovanni che tanto onorate. Dissemi l'ha per meglio, che se a lui propio fosse fatto; però che ser Piero l'ama: e vede che per lui e per me tutto fate, per una lettera ser Piero ha auta da lui. A Nofri ho fatto ciò che bisogna da vostra parte; e tutti sono uno a ben fare: benchè per ancora poco o nulla fanno di mercatanzia. Andrea ha menato la donna con nozze di grande ispendio. Peraccino mio sta all'abbaco; perch'e Ricci stavano a sportello alla tavola. E Niccolò d'Andrea è gonfaloniere. Perchè Francesco di Matteo è infermo, non ho spacciati i fatti di quelle donne; che, come intenderò le cose, le porrò, credo, in buona pace per vostra parte, mediante la ragione. Non dico più; se non che troppo m'è piaciuto il buon parlare avete fatto or meco: chè veggio vedete ch'io non cerco vostre cose, se non quand'io ne volesse torne: che non che con voi avesse onesto ardire, ma are'lo con uno saraino a cui io volesse bene, se bene se gli può volere. E molto m'ha a dare, e molto mi consola che di me mai pensiate; che mi basta averlo dato il pensieri a me. La morte vi farà pruova per ch'io v'amo, o se per oro o per ariento o per mondana cosa. La fanciulla mia è pur così; chè quel garzone sta pur duro a certo pregio: da me non è per averlo mai, nè egli nè altre, più ch'io abbi diliberato di spendere. Se mi profferrete nulla, dirò che poco abbiate a mente la lettera buona m'avete mandata ora. E io non n'ho bisogno. Vedete il buono Iddio! che sempre pensai o vendere il mio per maritalla, o richiedere due o tre amici, e voi il primo; e ora non vendo, non richeggio, e ho tutto. Dio sia benedetto in secula seculorum. Ser Giovanni penso ne sarà venuto. Salutate la comare. Ricordatele che qualunche consolazione arà, salvo che di leggere di Dio e pensar di Dio, sarà vana: sì che non si curi per non scrivermi. Iddio la salvi, e noi nella grazia sua. - LAPO vostro, in Firenze, sabato XXII gennaio. La forma è questa, salvo un poco più un poco meno, come vi parrò, o come vedete per quello vi dico di Domenico Giugni e di Francesco Federighi. E dite così a tutti generalmente: «Onorando mio maggiore. Aveami posto in cuore di questa materia non parlare. E veggio nol posso fare, chè gli amici non mi lasciano, a' quali vo' più credere ch'a me. Io non seppi mai vedere che differenzia sia da vivere in patria, o un poco più là che la patria, pur che l'uomo fosse amico di Dio e infra quelle persone che l'amano. Io ho costà poche possessioni; non credo, fuor delle case, vagliano fiorini 2500. Pregovi albitriate bene quello che a me si viene di prestanza, tra quelle e gli altri traffichi, o viluppi, ch'io ho; e compresa la verità, operiate co' vostri amici ch'a me sia fatta ragione alla prestanza. Che l'arò così caro per non vedervi far torto, come per utile ch'io ne speri; però che 'l mio ho già destinato di cui debba essere, a onore di Dio; e altre riceverebbe più torto ch'io: non penso io averci tanto a vivere. Se qua, o dove fossi, potesse far cosa di vostro piacere, mi richiedete come vostra cosa. Cristo vi guardi; e a me metta nell'animo tornare a vivere con voi e con gli altri amici, se dee esser meglio dell'anima mia.» ","
Padre mio. Dopo l'ultima, ch'io vi dissi in quella della mia fanciulla, accadde grande caso, e tale che pensai non aver più da scrivervi mai; che quattordici ore gridando penai a gittare una pietra come una uliva, ma più lunga, per la vescica. L'avanzo pensate voi! che non m'era fra' minori dolori vedermi innanzi tutti i visi dolenti della mia famiglia. Pensai comparire a Dio per tale richesta. In fine non volle: ma ben volle ch'io raccolga i miei pensieri a morire, e ad abbandonare ogni terrena cosa. Così piaccia alla sua bontà aitarmi, com'io sono disposto a farlo; e ch'io non venti marinaio in fortuna, che dopo pianto, a poco spazio ride a riva. E' medici e altri hanno voluto vedere questo sasso durissimo. E con loro consiglio, ove non ho troppa speranza, piglierò quella regola che potrà la spalla mia: chè credo la vergogna ho auta di me stesso, di far due cucine, m'hanne qui tirato; dopo altre pietre avea fatte or fa più anni. Non mi manca nè danari nè amici. Andrò così oltre: e modo di morire piaccia a Dio io non curi; ma, ben tema, il modo del vivere. Arei caro da voi una scodella di ceci rossi, o più tosto neri, se sono costà migliori; che mi verrà molto usar quell'acqua. Questi qua sono rinfusi e fatti per forza: e se cotesti si molleranno, mandrò a voi per mezzo staio, o quello arò bisogno. E perchè qua non sono malvagìe a taverna, anzi bruschi del paese, credendo voi avere vino grande, anche n'arei caro mezzo barile o un barile; dico mezzo, perchè l'ho a usare di rado; e basterebbe uno quarto sei mesi: a bevitori ghiottoni, de' quali il ventre è iddio, non sono per dare. Sono rimasto cotal vano, ma sanissimo. Or per questo mi paiono buone le vostre cose; non che voi me l'abbiate a porgere, ma ch'io me n'abbia a torre io stesso: chè pur giova la fede m'avete, che v'ho ripreso dello scrivere: chè questa sezaia mi faceste, con la lettera di Francesco Federighi, ha più modo assai, che non soleate avere. L'altra non ho ancor letta a quella buona gente di mercatanti; che ben l'ho a cuore. Questi ambasciadori de' creditori rimangono pure errati; chè in niuno luogo non s'appicca bene la loro ragione. E alla Mercatanzia sono ito; e Stoldo spesso: e nulla aranno, mi penso, sanza nostro consentimento. Oggi se ne vanno, con ritornare altra volta: e tuttavia siamo daccordo, se e' non n'escono. A Francesco Federighi ho fatta la lettera: farolla copiare. L'altro amico è Domenico Giugni, che tanto mi servì in Palagio contro il cugino Podestà di Prato e contra Francesco Ardinghelli: e poi n'abbiano riso in Mercato Nuovo assai. O! costui sarebbe da sfangare ogni grave peso, ec.. Altre volte ne diremo. Ed è a me un altro Guido: e poi uscìe de' Priori, già l'ho tocco da lungi, e dissilo con Istoldo pe' fatti delle lane di Fiandra. Non ha questa città niuno che gli vada innanzi d'ingegno e di prestezza: e anche s'addirizza a vivere più mercatante che non solea. Or diciamo d'altro. Io mi sto, per non desinare, allo studio; e spassomi con voi. Siate certo, che tutto vi ricordo per bene. E non v'entri questo peccato addosso, che voi mai crediate che a quello c'ha da voi le legne e altro, io accennasse mai una parola, o cenno, che per mia opera o cagione questo fosse; chè mi parrebbe fare furto del vostro onore, che so nol pensereste mai: e in questo non sono com'e vostri innacquati amici da Prato. Le lode mi date, penso siano per farmi ridere: se 'l facesse per altro, non sta bene. Sapete io vaglio poco: e s'i' ho un poco fede, o piacemi un pochetto l'onestade, (a Dio il dico) egli è egli: e però sarebbe pur meglio a mordere gli errori miei, che lisciare un poco di fiore di buona intenzione. Se Guido me l'avesse fatto, are'mi corretto; chè altro a colui non mancava. Ser Piero vi ringrazia del buono ser Giovanni che tanto onorate. Dissemi l'ha per meglio, che se a lui propio fosse fatto; però che ser Piero l'ama: e vede che per lui e per me tutto fate, per una lettera ser Piero ha auta da lui. A Nofri ho fatto ciò che bisogna da vostra parte; e tutti sono uno a ben fare: benchè per ancora poco o nulla fanno di mercatanzia. Andrea ha menato la donna con nozze di grande ispendio. Peraccino mio sta all'abbaco; perch'e Ricci stavano a sportello alla tavola. E Niccolò d'Andrea è gonfaloniere. Perchè Francesco di Matteo è infermo, non ho spacciati i fatti di quelle donne; che, come intenderò le cose, le porrò, credo, in buona pace per vostra parte, mediante la ragione. Non dico più; se non che troppo m'è piaciuto il buon parlare avete fatto or meco: chè veggio vedete ch'io non cerco vostre cose, se non quand'io ne volesse torne: che non che con voi avesse onesto ardire, ma are'lo con uno saraino a cui io volesse bene, se bene se gli può volere. E molto m'ha a dare, e molto mi consola che di me mai pensiate; che mi basta averlo dato il pensieri a me. La morte vi farà pruova per ch'io v'amo, o se per oro o per ariento o per mondana cosa. La fanciulla mia è pur così; chè quel garzone sta pur duro a certo pregio: da me non è per averlo mai, nè egli nè altre, più ch'io abbi diliberato di spendere. Se mi profferrete nulla, dirò che poco abbiate a mente la lettera buona m'avete mandata ora. E io non n'ho bisogno. Vedete il buono Iddio! che sempre pensai o vendere il mio per maritalla, o richiedere due o tre amici, e voi il primo; e ora non vendo, non richeggio, e ho tutto. Dio sia benedetto in secula seculorum. Ser Giovanni penso ne sarà venuto. Salutate la comare. Ricordatele che qualunche consolazione arà, salvo che di leggere di Dio e pensar di Dio, sarà vana: sì che non si curi per non scrivermi. Iddio la salvi, e noi nella grazia sua. - LAPO vostro, in Firenze, sabato XXII gennaio. La forma è questa, salvo un poco più un poco meno, come vi parrò, o come vedete per quello vi dico di Domenico Giugni e di Francesco Federighi. E dite così a tutti generalmente: «Onorando mio maggiore. Aveami posto in cuore di questa materia non parlare. E veggio nol posso fare, chè gli amici non mi lasciano, a' quali vo' più credere ch'a me. Io non seppi mai vedere che differenzia sia da vivere in patria, o un poco più là che la patria, pur che l'uomo fosse amico di Dio e infra quelle persone che l'amano. Io ho costà poche possessioni; non credo, fuor delle case, vagliano fiorini 2500. Pregovi albitriate bene quello che a me si viene di prestanza, tra quelle e gli altri traffichi, o viluppi, ch'io ho; e compresa la verità, operiate co' vostri amici ch'a me sia fatta ragione alla prestanza. Che l'arò così caro per non vedervi far torto, come per utile ch'io ne speri; però che 'l mio ho già destinato di cui debba essere, a onore di Dio; e altre riceverebbe più torto ch'io: non penso io averci tanto a vivere. Se qua, o dove fossi, potesse far cosa di vostro piacere, mi richiedete come vostra cosa. Cristo vi guardi; e a me metta nell'animo tornare a vivere con voi e con gli altri amici, se dee esser meglio dell'anima mia.»
" F66,"Al nome di Dio, a dì xvj di luglo 1400 Abiamo ricevuta una vostra lettera fatta a dì primo di luglo e quanto per essa dite abiamo inteso: rispondianvi in questa. Rispondete. Avete charo, per l'avenire, di intendervi con noi di quello qua o a Napoli vi schadesse, di che l'abiamo charo. E di quello costà ci schadesse, a voi tutto cometteremo e di quelo cometterete a nnoi, sarete ben serviti e sì di quelo a voi comettesimo siamo cierti farete il simile. Or sopraccò non chale altro dire: a voi stia il comettere. Rispondete. Per la nave di Ghabriello Sordera ci avete mandato una vostra balla di montonine conce, le quali abiamo avute e di nolo paghato tt. vij, come ci scrivesti. E ditte montonine volete finiamo per lo corso della terra, e così faremo e aviserenvene e simile di suo pregio. E se anzi sugieliamo questa che per ancora no l'abiamo disciolte, e sì se voglono essere magiori o d'altra sorta. Aremo charo ci avisasi quello vi stano, e così fate senpre quando vi schade mandarci alchuna cosa o dirà, datela per tanto, perché vi può gittare miglore hutile e miglore partito si può piglare. Siatene avisati. De le chuoia à portata questa nave venutoci, rimangnamo avisati e sì quello costà costano, che vi diciamo chi l'à mandate ne farà pocho profitto per l'essereciene venute assai e bassate di pregio, e per ora nonn àno richiesta il perché nonn è da meterciene per ora se altro pregio no mutassono. E ancho ci s'atende ongni giorno le navi di Fiandra ch'àno posto in Ispangna, che porterano buona soma di chuoia il perché darano più a terra. Ragionate ora barberesche, di 8 e 7, a cantaro di qui, le 100 chuoia, on. 18 in circha e spangnuole, on. 35, le 100 chuoia e nonn àno spacco. E sì siamo avisati de la cera porta e di quello costà costa e a buon tenpo è venuta e arà buono spacco: è comincatosi a vendere on. 2 tt. 10 il cento, ch'è lib. 110 di Gienova, cioè cientinaia uno e 1/10 di Gienova, e al pregio pensiamo tutta si spaccerà, non gungnendoci preste le navi s'atendono di Fiandra che n'àno levato in Ispangna per qua buona soma. Venendo quele a on. 2, ragionate, tornerà il cento. Direnvi che seguirà. E sì siamo avisati di pani porta di costà e di loro pregio, che vi diciamo al presente no arano nesuna richiesta per la moría grande suta ed è in questo paese; ma ora a Napoli e qui è forte alentata per modo pensiamo passerà tosto via, e così piacca a Dio. Ora a questa fiera di settenbre no sabiamo se arano spacco diti panni che cciene sono assai; ragionate tt. 50 s'arebe de la peza, esendo colorati per qua. Direnvi che seguirà. Perché siate avisati di tutta roba si mette qua, il venditore pagha, quando vende, 4 per cento e chi conprasse per trare fuori, pagha altretanto o pocha cosa più; e più conprando una cosa nonn esendo fondachata, si pagha 2 1/1 più per cento a trare; e questo fondacho si pagha una volta e non più, e paghalo il primo conpratore; dipoi riconprandola da quel tale, no si pagha questo fondacho che sono 2 1/1 per cento. E' pesi di qua sono questi: libra, cientinaio e chantaro. Una libra di qua è come una di Gienova e 110 libre di qui fano uno cientinaio e uno cientinaio è 40 ruotola e cientinaia 2 1/1 fano uno canterro. La moneta di qua si sono giglati, cioè carlini e 60 carlini fano once una che sono tarì 30; e uno tarì è 2 carlini e ongni carlini sono grani x; e once una di queste di karlini, ragionate vagla in Gienova lire 8 s. 10 e più e meno secondo le valute di canbi. Siate avisati. Costà, dite, à bisongno d'alume di fecca e dite, varebe costà, s. 55 in 50 il quintale, ch'è lib. 125 di Pisa e 129 di Gienova e per ditta cagione, dite, se vegiamo da farne utile ve ne mandiamo 6 caratela in circha per voi e per noi che per anchora nonn abiamo trovato e, trovandone, tarì 16 costerebe il cantara, che pocho profitto ci vegiamo per l'essere asai pegio cotesti danari di questi, e sì per molte spese di noli e d'altro; nondimancho provedremo e se avere ne potremo a pregio ci vegiamo utile, ve ne manderemo per voi e noi e sarete avisati. Volgi. El tartaro ci chiedete pensiamo di fornirne o tutto o parte quello potremo, e del pregio di costà siamo avisati, e pensiamo se ne farà utile, e come passagio per costà o per Barzalona o Valenza ci fosse, lo vi manderemo e sarà chomune per metà tra voi e noi. Che Idio ci lasci seguire quelo il meglo sia. Aviserenvi che seguiremo. In ditto tartaro non penssiamo potere avere tutto vermiglo: faremo come meglo si potrà, e voi ci dite quanto si vende di pegio i biancho e rispondete. E simile della polvere, quello valesse pegio che sano che qui si dà della polvere 2 contanti per uno. Siate avisati. La moría in questo paese toccha anchora forte; ma come in questa vi diciamo, qui e a Napoli è forte pasata. Il paese per altro sta in pace ma è povero per le guerre del pasato; ma come moría ristesse, ci si faré cosa assai. Siatene avisati. Abiamo inteso costà, huano, fia grande aguato d'olio e dite lb. 14 1/1 in circha varrà la botte di mena charicho, ch'è buon mercato. Come segue ci avisate. Qui non si fa anchora menzione del nuovo: valci il vecchio, chiaro, on. 3 tt. 7 1/1 in tt. 10 botte spaccata. Siate avisati. Facendo mutazione, ve ne aviseremo. Di vini di Calavria dite costà è bisongno; esendo buono, dite, lb. 9 s'arebe de la botte. E dite à di spesa, a l'entrare, d. 5 per lb. e più f. uno per botte, che pocha grasca ci saria in Calavria: fate conto duc. 4, cioè tt. 20 botte spaccata poi di nolo e altre cose e canbio di danari e rischio, sicché nonn è da inpaccarsene, e poi è cattiva mercatia. Quanto à di spesa la mercatia a trare e mattere, siamo avisati, e facesti bene. E sì siamo avisati come lire una di costà vale fiorino uno in Firenze e così reale uno e uno, dite, vale s. 15 a oro a oro, che non dite che fiorino, che pensiamo di Firenze. Il peso di Napoli è come questo e simile le ghabele, acietto che si pagha più 3 1/3 per cento a conprare a Napoli, che si chiama i buono danaio. Avisateci se cotesto peso è come quello di Valenza e di Barzalona o che diferenza v'à. Rispondete. E sì ci avisate di pregio di tutte cose si mettono di qua e quando vedremo da fare utile ve ne chiederemo. Canbi: per Firenze, carlini 45 1/1, qui, per f. 5 in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 12 per on. una, qui; per altre parti non si canbia o di rado. Ragionate a la venante. Altro per questo no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Se a Roma vi schadesse alchuna cosa, vi sono i nostri e dice la conpagnia come qui: a loro potete comettere e sarete ben serviti. A dì 19. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1400 Da Ghaeta, a dì 22 di settenbre Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xvj di luglo 1400 Abiamo ricevuta una vostra lettera fatta a dì primo di luglo e quanto per essa dite abiamo inteso: rispondianvi in questa. Rispondete. Avete charo, per l'avenire, di intendervi con noi di quello qua o a Napoli vi schadesse, di che l'abiamo charo. E di quello costà ci schadesse, a voi tutto cometteremo e di quelo cometterete a nnoi, sarete ben serviti e sì di quelo a voi comettesimo siamo cierti farete il simile. Or sopraccò non chale altro dire: a voi stia il comettere. Rispondete. Per la nave di Ghabriello Sordera ci avete mandato una vostra balla di montonine conce, le quali abiamo avute e di nolo paghato tt. vij, come ci scrivesti. E ditte montonine volete finiamo per lo corso della terra, e così faremo e aviserenvene e simile di suo pregio. E se anzi sugieliamo questa che per ancora no l'abiamo disciolte, e sì se voglono essere magiori o d'altra sorta. Aremo charo ci avisasi quello vi stano, e così fate senpre quando vi schade mandarci alchuna cosa o dirà, datela per tanto, perché vi può gittare miglore hutile e miglore partito si può piglare. Siatene avisati. De le chuoia à portata questa nave venutoci, rimangnamo avisati e sì quello costà costano, che vi diciamo chi l'à mandate ne farà pocho profitto per l'essereciene venute assai e bassate di pregio, e per ora nonn àno richiesta il perché nonn è da meterciene per ora se altro pregio no mutassono. E ancho ci s'atende ongni giorno le navi di Fiandra ch'àno posto in Ispangna, che porterano buona soma di chuoia il perché darano più a terra. Ragionate ora barberesche, di 8 e 7, a cantaro di qui, le 100 chuoia, on. 18 in circha e spangnuole, on. 35, le 100 chuoia e nonn àno spacco. E sì siamo avisati de la cera porta e di quello costà costa e a buon tenpo è venuta e arà buono spacco: è comincatosi a vendere on. 2 tt. 10 il cento, ch'è lib. 110 di Gienova, cioè cientinaia uno e 1/10 di Gienova, e al pregio pensiamo tutta si spaccerà, non gungnendoci preste le navi s'atendono di Fiandra che n'àno levato in Ispangna per qua buona soma. Venendo quele a on. 2, ragionate, tornerà il cento. Direnvi che seguirà. E sì siamo avisati di pani porta di costà e di loro pregio, che vi diciamo al presente no arano nesuna richiesta per la moría grande suta ed è in questo paese; ma ora a Napoli e qui è forte alentata per modo pensiamo passerà tosto via, e così piacca a Dio. Ora a questa fiera di settenbre no sabiamo se arano spacco diti panni che cciene sono assai; ragionate tt. 50 s'arebe de la peza, esendo colorati per qua. Direnvi che seguirà. Perché siate avisati di tutta roba si mette qua, il venditore pagha, quando vende, 4 per cento e chi conprasse per trare fuori, pagha altretanto o pocha cosa più; e più conprando una cosa nonn esendo fondachata, si pagha 2 1/1 più per cento a trare; e questo fondacho si pagha una volta e non più, e paghalo il primo conpratore; dipoi riconprandola da quel tale, no si pagha questo fondacho che sono 2 1/1 per cento. E' pesi di qua sono questi: libra, cientinaio e chantaro. Una libra di qua è come una di Gienova e 110 libre di qui fano uno cientinaio e uno cientinaio è 40 ruotola e cientinaia 2 1/1 fano uno canterro. La moneta di qua si sono giglati, cioè carlini e 60 carlini fano once una che sono tarì 30; e uno tarì è 2 carlini e ongni carlini sono grani x; e once una di queste di karlini, ragionate vagla in Gienova lire 8 s. 10 e più e meno secondo le valute di canbi. Siate avisati. Costà, dite, à bisongno d'alume di fecca e dite, varebe costà, s. 55 in 50 il quintale, ch'è lib. 125 di Pisa e 129 di Gienova e per ditta cagione, dite, se vegiamo da farne utile ve ne mandiamo 6 caratela in circha per voi e per noi che per anchora nonn abiamo trovato e, trovandone, tarì 16 costerebe il cantara, che pocho profitto ci vegiamo per l'essere asai pegio cotesti danari di questi, e sì per molte spese di noli e d'altro; nondimancho provedremo e se avere ne potremo a pregio ci vegiamo utile, ve ne manderemo per voi e noi e sarete avisati. Volgi. El tartaro ci chiedete pensiamo di fornirne o tutto o parte quello potremo, e del pregio di costà siamo avisati, e pensiamo se ne farà utile, e come passagio per costà o per Barzalona o Valenza ci fosse, lo vi manderemo e sarà chomune per metà tra voi e noi. Che Idio ci lasci seguire quelo il meglo sia. Aviserenvi che seguiremo. In ditto tartaro non penssiamo potere avere tutto vermiglo: faremo come meglo si potrà, e voi ci dite quanto si vende di pegio i biancho e rispondete. E simile della polvere, quello valesse pegio che sano che qui si dà della polvere 2 contanti per uno. Siate avisati. La moría in questo paese toccha anchora forte; ma come in questa vi diciamo, qui e a Napoli è forte pasata. Il paese per altro sta in pace ma è povero per le guerre del pasato; ma come moría ristesse, ci si faré cosa assai. Siatene avisati. Abiamo inteso costà, huano, fia grande aguato d'olio e dite lb. 14 1/1 in circha varrà la botte di mena charicho, ch'è buon mercato. Come segue ci avisate. Qui non si fa anchora menzione del nuovo: valci il vecchio, chiaro, on. 3 tt. 7 1/1 in tt. 10 botte spaccata. Siate avisati. Facendo mutazione, ve ne aviseremo. Di vini di Calavria dite costà è bisongno; esendo buono, dite, lb. 9 s'arebe de la botte. E dite à di spesa, a l'entrare, d. 5 per lb. e più f. uno per botte, che pocha grasca ci saria in Calavria: fate conto duc. 4, cioè tt. 20 botte spaccata poi di nolo e altre cose e canbio di danari e rischio, sicché nonn è da inpaccarsene, e poi è cattiva mercatia. Quanto à di spesa la mercatia a trare e mattere, siamo avisati, e facesti bene. E sì siamo avisati come lire una di costà vale fiorino uno in Firenze e così reale uno e uno, dite, vale s. 15 a oro a oro, che non dite che fiorino, che pensiamo di Firenze. Il peso di Napoli è come questo e simile le ghabele, acietto che si pagha più 3 1/3 per cento a conprare a Napoli, che si chiama i buono danaio. Avisateci se cotesto peso è come quello di Valenza e di Barzalona o che diferenza v'à. Rispondete. E sì ci avisate di pregio di tutte cose si mettono di qua e quando vedremo da fare utile ve ne chiederemo. Canbi: per Firenze, carlini 45 1/1, qui, per f. 5 in Firenze; Gienova, lb. 8 s. 12 per on. una, qui; per altre parti non si canbia o di rado. Ragionate a la venante. Altro per questo no vegiamo avervi a dire. Siamo a' vostri piaceri. Angnolo di ser Pino e Giuliano di Giovanni, in Ghaeta. Cristo vi guardi. Se a Roma vi schadesse alchuna cosa, vi sono i nostri e dice la conpagnia come qui: a loro potete comettere e sarete ben serviti. A dì 19. Francescho di Marcho e Cristofano di Bartolo, in Maiolicha 1400 Da Ghaeta, a dì 22 di settenbre Risposto
" 18B," Più dì fa ricievemmo da Pisa vostre 54 botti d'olio e da poi n'avemmo 7 botti, dell'una e dell'altro abiamo fatto chome per vostra lettera ci Tutte lae avute Beninchasa Alamanni. Se volete il resto delle vostre quoia mandateci quale che pezzo di funicce e farrene 2 fascia e manderollevi, altrementi no lle volgliono rechare non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. A dì 28 di maggio ","
Più dì fa ricievemmo da Pisa vostre 54 botti d'olio e da poi n'avemmo 7 botti, dell'una e dell'altro abiamo fatto chome per vostra lettera ci Tutte lae avute Beninchasa Alamanni. Se volete il resto delle vostre quoia mandateci quale che pezzo di funicce e farrene 2 fascia e manderollevi, altrementi no lle volgliono rechare non ci è a dire. Iddio vi guardi. Per frate Cristofano et Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna, salute. A dì 28 di maggio
" Q57,"Al nome di Dio, amen. A dì 15 dicenbre 1396. A questi dì v'ò scritto asai e da voi ebi a dì 12 per coriere una vostra de dì 6 e con esso quanto mandate, a voi rispondo brieve. Sopra e f. 225 auti più dì 6 non è altro a dire. E tratti ne' Sardi che sono f. 400 in due volte avete promesi e di poi gli arete paghati e aconci a conto. Avisato sono più dì è de' f. 411 vi rimise Boninsengna più de' f. 510 e apresso di f. 91 e s. - per voi propi che dite non dovere dare loro, di questo lascierò io in voi. E pir [sic] v'à rimesso f. 921 de' quali v'ò tratto f. 400 ne' Sardi e 225 m'avete rimeso che circha a f. 300 vi resta, e voi me ne rimettete 154 s. - , e dite pocho o niente restate a dare a que' di Vingnone. Se fate il dovere, il sapete voi di questo ch'i' non so se d'altra parte v'avessono tratto o avessi speso per loro. I' v'ò detto, da una volta in sue, rimettetemi f. 300 in 400 e, se non avete de' nostri, traete a Vingnone. L'una volta non ci è prenditori e l'altra non v'è fanti e mi pare pure che ora abiate trovato prenditori e fanti di questi f. 510 che traete a Mano. E poi dite e chanbi son di pari che di continovo v'è 3/4 in 1 vantagio a rimettere ma che avete voi a entrare in questo se non rimettete, se si può, come vi si dice. Benché mi pare ch'i' posso dire assai che voi farete a vostro modo e quanto: i' per me dirò a Boninsengna mio parere che metta in ordine qui una chosa. E sostengho per avanzare 1 per cento e credo avere e danari al tenpo e i' ò 3 soldi e conviemi trarre. Or fate chome vi pare che da ora inanzi non vi dirò facciate se none come vi pare. Questi di Manno faranno buon pagamento al tenpo de' tratti loro e perché dicesti tralli loro i me, e perché sono nostri amici e ci servono quando bisongna, n'avevo preso parte che ora li ritornerò indietro loro. A dì 11 vi traemo in Guido di Domenicho f. 152 s. 11 d. 4 oro per f. 150 s. 16 inperiali qui da Giovani Boromei. Al tenpo li pagate e ponetene a conto de' nostri di Vingnone f. 152 s. 1 d. 3 oro. E s. 10 d. 1 sono per voi per l'aghore mandai a 'Ndrea più dì è che chostoro s. 16 inperiali: aconciate tutto come bisongna e rispondete. E a voi medesimi pagate sanz'altra lettera di chanbio a usanza f. 101 s. 7 d. 6 oro per chanbio di f. 100 avemo qui da Ganino Grasso. Al tenpo ne fate quando da Domenicho o Ganino detto avete. Avisati siamo che pagano fustani a l'entrare o uscire costì che faccian conto pagano di dazio a entrare e uscire per Barzalona circha f. 3 1/2. Vedete voi s'è così e, se vedesimo da mandare siquro, ne manderemo alquante balle non paghando più. Di poi questa serra ò lettera da Vinegia e conta la nave di Polo Rosso è gunta a salvamento, grazia a Dio, coè a Parenzo. E da Zanobi ò più lettere, a Vingnone e Barzalona, sarano con queste: mandate salve che 'n quele di Barzalona à lettera di chanbio de' Corneri di f. 3.000 a' nostri. Da Boninsengna ò che a dì 23 circha vi dovea rimettere f. 400: rimettete qui salvo se prima vi traessi parte d'essi ma, non traendo, rimettete. Lettere in Catelongna no vi mando con questa, mando a dirittura per coriere. Chanbi per costà 1 1/2, Parigi 2 1/2 meglo, Pixa 2 1/2, Vinega 4 pegio. Fustani e lane a uso. Zafferani di qua s. 60 libbra, orta non ci à spacio ora. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 17. E pagate il fante. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 15 dicenbre 1396. A questi dì v'ò scritto asai e da voi ebi a dì 12 per coriere una vostra de dì 6 e con esso quanto mandate, a voi rispondo brieve. Sopra e f. 225 auti più dì 6 non è altro a dire. E tratti ne' Sardi che sono f. 400 in due volte avete promesi e di poi gli arete paghati e aconci a conto. Avisato sono più dì è de' f. 411 vi rimise Boninsengna più de' f. 510 e apresso di f. 91 e s. - per voi propi che dite non dovere dare loro, di questo lascierò io in voi. E pir [sic] v'à rimesso f. 921 de' quali v'ò tratto f. 400 ne' Sardi e 225 m'avete rimeso che circha a f. 300 vi resta, e voi me ne rimettete 154 s. - , e dite pocho o niente restate a dare a que' di Vingnone. Se fate il dovere, il sapete voi di questo ch'i' non so se d'altra parte v'avessono tratto o avessi speso per loro. I' v'ò detto, da una volta in sue, rimettetemi f. 300 in 400 e, se non avete de' nostri, traete a Vingnone. L'una volta non ci è prenditori e l'altra non v'è fanti e mi pare pure che ora abiate trovato prenditori e fanti di questi f. 510 che traete a Mano. E poi dite e chanbi son di pari che di continovo v'è 3/4 in 1 vantagio a rimettere ma che avete voi a entrare in questo se non rimettete, se si può, come vi si dice. Benché mi pare ch'i' posso dire assai che voi farete a vostro modo e quanto: i' per me dirò a Boninsengna mio parere che metta in ordine qui una chosa. E sostengho per avanzare 1 per cento e credo avere e danari al tenpo e i' ò 3 soldi e conviemi trarre. Or fate chome vi pare che da ora inanzi non vi dirò facciate se none come vi pare. Questi di Manno faranno buon pagamento al tenpo de' tratti loro e perché dicesti tralli loro i me, e perché sono nostri amici e ci servono quando bisongna, n'avevo preso parte che ora li ritornerò indietro loro. A dì 11 vi traemo in Guido di Domenicho f. 152 s. 11 d. 4 oro per f. 150 s. 16 inperiali qui da Giovani Boromei. Al tenpo li pagate e ponetene a conto de' nostri di Vingnone f. 152 s. 1 d. 3 oro. E s. 10 d. 1 sono per voi per l'aghore mandai a 'Ndrea più dì è che chostoro s. 16 inperiali: aconciate tutto come bisongna e rispondete. E a voi medesimi pagate sanz'altra lettera di chanbio a usanza f. 101 s. 7 d. 6 oro per chanbio di f. 100 avemo qui da Ganino Grasso. Al tenpo ne fate quando da Domenicho o Ganino detto avete. Avisati siamo che pagano fustani a l'entrare o uscire costì che faccian conto pagano di dazio a entrare e uscire per Barzalona circha f. 3 1/2. Vedete voi s'è così e, se vedesimo da mandare siquro, ne manderemo alquante balle non paghando più. Di poi questa serra ò lettera da Vinegia e conta la nave di Polo Rosso è gunta a salvamento, grazia a Dio, coè a Parenzo. E da Zanobi ò più lettere, a Vingnone e Barzalona, sarano con queste: mandate salve che 'n quele di Barzalona à lettera di chanbio de' Corneri di f. 3.000 a' nostri. Da Boninsengna ò che a dì 23 circha vi dovea rimettere f. 400: rimettete qui salvo se prima vi traessi parte d'essi ma, non traendo, rimettete. Lettere in Catelongna no vi mando con questa, mando a dirittura per coriere. Chanbi per costà 1 1/2, Parigi 2 1/2 meglo, Pixa 2 1/2, Vinega 4 pegio. Fustani e lane a uso. Zafferani di qua s. 60 libbra, orta non ci à spacio ora. Né altro vi dicho. Cristo vi ghuardi. Tomaso di ser Giovani in Milano, dì 17. E pagate il fante. Francescho di Marcho e Andrea di Bonanno, in Gienova.
" H96,"Al nome di Dio, a dì xx di marzo 1398 Ieri con lettera di nostri, vi scrivemo quanto bixognò; e poi detto dì, avemo vostra lettera fatta dì 9, per la quale ci richordate il rischuotere i danari de' vostri panni, e quanto sopra ciò ci e' dite, siamo avisati. E chome per quela vi si disse noi avamo riscosso, abatuto i danari de le spese de' panni, circha d'on. 20, li quali v'abiamo voluti rimettere e mai ci è suto modo a niuno pregio: farèllo come potremo e se di più n'aremo riscossi aviseremo. Il resto de' danari dobiamo rischuotere per voi, solicitiamo quanto poxiamo; e come vi s'è detto, hora a questa fiera, crediamo saremo paghati de la più parte: noi ne faremo nostra possa, e come li veremo riscotendo, ve li rimetteremo e aviseremo. Qui al prexente non ci si fa nulla di merchatantia e parci anchora ne la fiera si farà molto pocho, e chagione n'è la chativa disposizione del paese: che Idio ne meglori. Nè più per questa v'abiamo a dire. Siamo a' servigi vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi:per costà, 47; Gienova, lb. 7 s. 19; datori e piglatori niuno prego. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 21. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, dì ij d'aprile Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xx di marzo 1398 Ieri con lettera di nostri, vi scrivemo quanto bixognò; e poi detto dì, avemo vostra lettera fatta dì 9, per la quale ci richordate il rischuotere i danari de' vostri panni, e quanto sopra ciò ci e' dite, siamo avisati. E chome per quela vi si disse noi avamo riscosso, abatuto i danari de le spese de' panni, circha d'on. 20, li quali v'abiamo voluti rimettere e mai ci è suto modo a niuno pregio: farèllo come potremo e se di più n'aremo riscossi aviseremo. Il resto de' danari dobiamo rischuotere per voi, solicitiamo quanto poxiamo; e come vi s'è detto, hora a questa fiera, crediamo saremo paghati de la più parte: noi ne faremo nostra possa, e come li veremo riscotendo, ve li rimetteremo e aviseremo. Qui al prexente non ci si fa nulla di merchatantia e parci anchora ne la fiera si farà molto pocho, e chagione n'è la chativa disposizione del paese: che Idio ne meglori. Nè più per questa v'abiamo a dire. Siamo a' servigi vostri. Idio vi ghuardi. Kanbi:per costà, 47; Gienova, lb. 7 s. 19; datori e piglatori niuno prego. Per Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta. Dì 21. Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaeta, dì ij d'aprile Risposto
" V19,"Per due ultime grandi avea da voi aute, ferma avea la mente non più scrivere un tempo e stare in silenzio; e posto avea nella bocca ferma stanga, solo per non torvi la vita col troppo rispondere: e non è ch'io non veggia ch'amore e buona fidanza n'è cagione; ma 'l savio dee sapere porre freno alle voglie. E come che vi sia la lunghezza dello scrivere, non è che non vi si colchino di be' fiori di verità, e non vi si sentano buoni odori di fidata fratellanza. Quando arò tempo, risponderò a tutto: che forse non l'arò giammai, se già a voi costà non venisse a farlo a bocca. A questa mi sollicita quello mi dite di messer Romeo, e quanto chiedete sapere de' fatti di que' creditori. E non voglio travalicare questo; che molto mi consolate quando veggio che fermamente credete che, sanza rispondervi, io attenda a' vostri fatti, come se presente foste. Se Stoldo ve l'ha scritto, ha fatto bene e suo onore; se fatto no l'ha, è per tracutanza: e a me basta il credete e conoscete. Penso visitare messer Romeo; che sanza vedello, già l'amava. E di que' fatti niente gli dirò, che sono spenti; però che nulla cosa falsa può durare. E conducendolo a parlarne, sarebbe far ripollare la fracida fonte. Pesami siate in malinconia, e tale che non me la possiate dire: che crederei non fosse tale, che con l'amore che mi mena io non v'aitasse portalla. Ma stimo non sia cosa da scrivere; e forse è qualche frasca. L'amico di Guido ch'andò a Prato con lui, e eravi io, e mai non potè parlare, è qui in buona grazia; e non errando, non tema. E' ci si gastiga bene chi falla; ma i buoni non ci sono però disonorati. Non so se qua traesse la vostra malinconia. Guido per voi nè per gli altri non ci è. E fatti di quei creditori sono per voi bene fondati, tragga che vento vuole; lodato Iddio, e un poco di fede ci si mise. È vero che avendo noi con loro certo accordo, ser Goccio quando l'ha inteso, odo nol vuole seguire in benificio di loro, quasi dogliendosi che, pagato voi, voi vogliate che in lor mano vada il resto. Quasi come s'egli sperasse da voi, che voi non vorreste mai danaio: ma tutto facevate per lui e pe' suoi. Or questo m'accenna Stoldo, che e' dice: A me non hae parlato. Attendo i creditori ritornino a me; poi che ser Goccio sconcia la concordia. Basta a voi che le possessioni si tengono per voi, e voi n'aret'e frutti, se in questo mezzo non ci accordiamo: e spero di sì, e tosto. E se non la vorrete, almeno la piglierete da 300 in là: e pe' fiorini 300 graveremo i mallevadori di lui, che sono per 300 a voi. Le consolazioni ho con monna Margherita abbiate care; chè fo per darle diletto, e per non dire altro che 'l vero, quant'io cognosco. Le cose di qua poseranno in bene, bontà di questo buono reggimento. Vedete come le male volontà e i mali spiriti e le pessime e isfrenate voglie menano il mondo, anzi come il mondo mena loro. Certo, se ci avesse mimoria di Dio, non saria così. Abbiamo gli occhi alla terra, e le reni al cielo. E Iddio non si cura di chi a lui non crede. Se la malinconia ch'avete, fosse per aver voi aute parole con altrui; vi ricordo siate altra volta cauto a guardarvi del cruccio: e io vi voglio dare a 'ntendere quella parola del Vangelio: Se l'uno cieco mena l'altro, amendue caggiono nella fossa. Ciò vuol dire: Se uno si turba teco, esso che si turba accieca, però che non vede la verità: e se colui con cui esso si turba, ancora egli si curucci, addiviene che ancora egli accieca: e amendue fuor della mente, caggiono in fosse triste e in lacci di demonio. E però quando con voi nullo si cruccia con farvi oltraggio, non siate voi cieco in turbarvi; anzi state forte, e con le amichevoli parole gli rendete il lume, e medicatelo: però che due fediti male si medicano l'uno dall'altro. Forse monna Margherita di queste cose fa beffe, e dice pure: O che non medica costui sè! E guardami pure com'io sto bello a cavallo, o com'io paio isconcio di fuori. Ditele il vero che io dico a voi, in nome di me, e meco medesimo; che ben si condanna spesso, chi predica e sè non medica. Tanto pregarò Dio, tanto dirò male di chi erra, tanto scriverò la verità, che forse in qualche tempo mi correggerò: e se non per amor di Dio (che è il tutto), almeno per la vergogna che è al gallo cantar bene e ruspar male. Cristo v'accompagni in sempiterno; e lei aiuti vivere nella sua grazia e vostra consolazione. - LAPO vostro, in Firenze, XXIIII novembre. ","
Per due ultime grandi avea da voi aute, ferma avea la mente non più scrivere un tempo e stare in silenzio; e posto avea nella bocca ferma stanga, solo per non torvi la vita col troppo rispondere: e non è ch'io non veggia ch'amore e buona fidanza n'è cagione; ma 'l savio dee sapere porre freno alle voglie. E come che vi sia la lunghezza dello scrivere, non è che non vi si colchino di be' fiori di verità, e non vi si sentano buoni odori di fidata fratellanza. Quando arò tempo, risponderò a tutto: che forse non l'arò giammai, se già a voi costà non venisse a farlo a bocca. A questa mi sollicita quello mi dite di messer Romeo, e quanto chiedete sapere de' fatti di que' creditori. E non voglio travalicare questo; che molto mi consolate quando veggio che fermamente credete che, sanza rispondervi, io attenda a' vostri fatti, come se presente foste. Se Stoldo ve l'ha scritto, ha fatto bene e suo onore; se fatto no l'ha, è per tracutanza: e a me basta il credete e conoscete. Penso visitare messer Romeo; che sanza vedello, già l'amava. E di que' fatti niente gli dirò, che sono spenti; però che nulla cosa falsa può durare. E conducendolo a parlarne, sarebbe far ripollare la fracida fonte. Pesami siate in malinconia, e tale che non me la possiate dire: che crederei non fosse tale, che con l'amore che mi mena io non v'aitasse portalla. Ma stimo non sia cosa da scrivere; e forse è qualche frasca. L'amico di Guido ch'andò a Prato con lui, e eravi io, e mai non potè parlare, è qui in buona grazia; e non errando, non tema. E' ci si gastiga bene chi falla; ma i buoni non ci sono però disonorati. Non so se qua traesse la vostra malinconia. Guido per voi nè per gli altri non ci è. E fatti di quei creditori sono per voi bene fondati, tragga che vento vuole; lodato Iddio, e un poco di fede ci si mise. È vero che avendo noi con loro certo accordo, ser Goccio quando l'ha inteso, odo nol vuole seguire in benificio di loro, quasi dogliendosi che, pagato voi, voi vogliate che in lor mano vada il resto. Quasi come s'egli sperasse da voi, che voi non vorreste mai danaio: ma tutto facevate per lui e pe' suoi. Or questo m'accenna Stoldo, che e' dice: A me non hae parlato. Attendo i creditori ritornino a me; poi che ser Goccio sconcia la concordia. Basta a voi che le possessioni si tengono per voi, e voi n'aret'e frutti, se in questo mezzo non ci accordiamo: e spero di sì, e tosto. E se non la vorrete, almeno la piglierete da 300 in là: e pe' fiorini 300 graveremo i mallevadori di lui, che sono per 300 a voi. Le consolazioni ho con monna Margherita abbiate care; chè fo per darle diletto, e per non dire altro che 'l vero, quant'io cognosco. Le cose di qua poseranno in bene, bontà di questo buono reggimento. Vedete come le male volontà e i mali spiriti e le pessime e isfrenate voglie menano il mondo, anzi come il mondo mena loro. Certo, se ci avesse mimoria di Dio, non saria così. Abbiamo gli occhi alla terra, e le reni al cielo. E Iddio non si cura di chi a lui non crede. Se la malinconia ch'avete, fosse per aver voi aute parole con altrui; vi ricordo siate altra volta cauto a guardarvi del cruccio: e io vi voglio dare a 'ntendere quella parola del Vangelio: Se l'uno cieco mena l'altro, amendue caggiono nella fossa. Ciò vuol dire: Se uno si turba teco, esso che si turba accieca, però che non vede la verità: e se colui con cui esso si turba, ancora egli si curucci, addiviene che ancora egli accieca: e amendue fuor della mente, caggiono in fosse triste e in lacci di demonio. E però quando con voi nullo si cruccia con farvi oltraggio, non siate voi cieco in turbarvi; anzi state forte, e con le amichevoli parole gli rendete il lume, e medicatelo: però che due fediti male si medicano l'uno dall'altro. Forse monna Margherita di queste cose fa beffe, e dice pure: O che non medica costui sè! E guardami pure com'io sto bello a cavallo, o com'io paio isconcio di fuori. Ditele il vero che io dico a voi, in nome di me, e meco medesimo; che ben si condanna spesso, chi predica e sè non medica. Tanto pregarò Dio, tanto dirò male di chi erra, tanto scriverò la verità, che forse in qualche tempo mi correggerò: e se non per amor di Dio (che è il tutto), almeno per la vergogna che è al gallo cantar bene e ruspar male. Cristo v'accompagni in sempiterno; e lei aiuti vivere nella sua grazia e vostra consolazione. - LAPO vostro, in Firenze, XXIIII novembre.
" A28,"Al nome di Dio, a dì v di marzo 1393. Solo ti fo questa per avisarti che domattina saranno chostà gli 'nbascadori che vanno a Genova, cioè meser Filippo Chaviculi e meser Filippo Chorsini. Àmmi detto meser Filippo Chorsini che veranno a vedere la chasa; pertanto ordina che lla chamera terena delle 2 letta sia bene a punto, e favi achoncare da fare fuocho e fa mettere il panchale in sulla pancha; apresso fa che l'altre chamere e tutta la chasa sia bene a punto. E perché ttu abi da fare loro onore fo in questa ora chonperare una schatola di lib. mezza di tregea e meza di pinochiati, e se tti pare di tòre della [] o tu nne fa chonperare: fa quello ti pare il melglio e [] che vi sia meser Piero e Nicholaio Martini e chi tti pare. A meser Filippo Chorsini presto e' 2 nostri ronzini, cioè i leardo e il morello, sanza familglio, e dicemi li merà sino a Pietrasanta e poi li rimanderà in qua. Dirolli che alla tornata li facci lascare chostà, se a punto li verrà. La mula farò sanguinare qua, e farolla ghovernare a Chastangnino. Per Matterello ti mando e' 2 ramaiuoli e llo stacio da savore e lla schatola di treggiea e lib. 4 di mandorle e lib. ** di riso, e 6 paia di schardassi. Gli schardassi sono di Nicholaio Martini, e a llui li fa dare; [] ove io ti dicho tu dia ordine, che chostì sia meser Piero e Nicholaio e buono [] che ser Ischiatta e Barzalone e ser Baldo e ser Chimenti; e, chome tu senti che sieno all'albergho, li fa chonvitare a Barzalone e a ser Chimenti e a chi tti pare, sì che e' non manchasse che per eserre invitati d'altri e' no venisono a vedere la chasa nostra: dàvi quello ordine che tti pare. E più ti mando per lo detto Matterello 10 aringhe delle milgliori si sono trovate: chosta l'una d. 14. Dì a Nino che Cristofano à dati a Stoldo le lb. 20 ch'elli li diè; e àlli achonci a chonto del fratello o vero del zio; dichomo che v'e f. uno che non è buono. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 5 di marzo. Risposto. ","
Al nome di Dio, a dì v di marzo 1393. Solo ti fo questa per avisarti che domattina saranno chostà gli 'nbascadori che vanno a Genova, cioè meser Filippo Chaviculi e meser Filippo Chorsini. Àmmi detto meser Filippo Chorsini che veranno a vedere la chasa; pertanto ordina che lla chamera terena delle 2 letta sia bene a punto, e favi achoncare da fare fuocho e fa mettere il panchale in sulla pancha; apresso fa che l'altre chamere e tutta la chasa sia bene a punto. E perché ttu abi da fare loro onore fo in questa ora chonperare una schatola di lib. mezza di tregea e meza di pinochiati, e se tti pare di tòre della [] o tu nne fa chonperare: fa quello ti pare il melglio e [] che vi sia meser Piero e Nicholaio Martini e chi tti pare. A meser Filippo Chorsini presto e' 2 nostri ronzini, cioè i leardo e il morello, sanza familglio, e dicemi li merà sino a Pietrasanta e poi li rimanderà in qua. Dirolli che alla tornata li facci lascare chostà, se a punto li verrà. La mula farò sanguinare qua, e farolla ghovernare a Chastangnino. Per Matterello ti mando e' 2 ramaiuoli e llo stacio da savore e lla schatola di treggiea e lib. 4 di mandorle e lib. ** di riso, e 6 paia di schardassi. Gli schardassi sono di Nicholaio Martini, e a llui li fa dare; [] ove io ti dicho tu dia ordine, che chostì sia meser Piero e Nicholaio e buono [] che ser Ischiatta e Barzalone e ser Baldo e ser Chimenti; e, chome tu senti che sieno all'albergho, li fa chonvitare a Barzalone e a ser Chimenti e a chi tti pare, sì che e' non manchasse che per eserre invitati d'altri e' no venisono a vedere la chasa nostra: dàvi quello ordine che tti pare. E più ti mando per lo detto Matterello 10 aringhe delle milgliori si sono trovate: chosta l'una d. 14. Dì a Nino che Cristofano à dati a Stoldo le lb. 20 ch'elli li diè; e àlli achonci a chonto del fratello o vero del zio; dichomo che v'e f. uno che non è buono. Monna Margherita, donna di Franciescho di Marcho, in Prato. 1393 Da Firenze, a dì 5 di marzo. Risposto.
" 81D,"Reverende domine Francisce. Poi che arivai in Genova no ebi uno jorno di bene, perzò che arivay no ben sano per la tenpesta de la marina, chè ebomo grosso mare; poi trovai che la casa mia avea auto grande dano per caxone de una autra casa chi m'è a lato e la quale bruxò doi barchi de sopra e vegne iuso lo teto. Erano coloro che ve stavano e ancora stano prestatori, et peihoraronsi, tra loro e queli li quali v'aveno loro pegni, più de fiorini VI cento. Sichè la mia casa recevè grande dano per defendere quela e ancora la mia; e morirono in quela casa quatro homini et tra li autri uno mio vixino nominato Janus Marufo. Era valento et savio jovane, et fone grande dano. In apreso trovai la moria, e ancora l'abiamo, de queli soci mali de morbo e de corpo. In apreso a questi jorni ebi nuova de lo mio fiiho nominato Justo come era intrato in Peira con una soa nave carica de grano venuta di Caffa, e intròvi a die XVII de lo meise de luiho sano e salvo e con buono guadagno. Questa nuova era a mie buona, ma in apresso seguitò, de ivi a cinque jorni, che la moria era grande in Peira ed eravi morto ben da dexe persone nominative e buone et tra li autri lo mio fiiholo, il quale, come v'ò dito, intrò quivi a die XVII de luiho sano e salvo, e a die XVIIII ge vegne ne la mano senestra una brugola de queli mali, e a die XXII su l'arba de lo jorno aspiravie, e quelo propio jorno e in quela ora lo dicto Justo naque e compiva agni XXVIII. Ed è vero che uno citadino de Peira, il quale era venuto con lui de Caffa in Peira su la nave de lo dicto Justo, lo fexe venire in casa sua, e ebe ogni cossa che aver se potesse per suo scampamento, e confesose e comunicosse e presse l'olio santo; e ancora fexe testamento; e penso li soi facti siano in mano de persona che ne renderà buona raxona. Abiamolo benedeto a Dio, chi dato a noi l'avea e a sè l'à voluto tirare. E questa nuova abiamo auto a die XXV de lo meise de septenbre. In Caffa era monto sano e grande mercato de vitualia: valevavi il grano moja VII somo uno. Il somo se raxona fiorini VI et lo moiho de lo grano mine III di Genova. Aspetase nave doe di Caffa cariche de grano per tuto lo meise presente. Or, per no incresere a voi, a questo farò fine. Qui a Genova è ancora la moria, e morsene monto bene no ostante che la luna abia fato. Tegno che ne moriano il jorno da vinti in su; e, se li citadini no fosono alargati, e' ne morebe più di XXX, ma non è quaxi niuno a la citade. Chi à auto da spendere è ito fuori, e ancora mie ò mandato li mei doi fiiholi minori de fori: l'autro majore non è voluto ire. Guardamose meiho che posamo. Come credo che sapiate, più jorni fa morì qui lo cardinale de Catania, e monta gente de questo papa qui è morta e anca ne morono asai. Tuti' cardinali sono iti via o la più parte in qua e in là. Lo papa, se fosse stato tempo, credo che serea partito. Come tempo fie se partirà: credo anderae per la Rivera in verso ponente. A questi jorni sono stati li mori, videlicet quatro galee e una galeota ne le parte de Pruenza, e àno fato preisa de anime CCCC in cinquecento. Io non ò potuto compire quelo che avea promiso a Andrea de Mateo, genero mio, per le condicione a mie scadute, ma io darogi breve spaihamento, se a Dio piaxera; e per mia scusa mando a Tendi de Justo mio fratelo e a Francesco de Buono questa autra letera. Piaxeve quela letera mandarla a Prato in modo che ela sia loro data. Facta in Genova, MCCCC quinto, a die primo d'otobre, per PIERO de' BENINTENDI, servo et amico vostro, il quale voi et la dona vostra et Luca mile fiate saluta e a voi se recomanda. ","
Reverende domine Francisce. Poi che arivai in Genova no ebi uno jorno di bene, perzò che arivay no ben sano per la tenpesta de la marina, chè ebomo grosso mare; poi trovai che la casa mia avea auto grande dano per caxone de una autra casa chi m'è a lato e la quale bruxò doi barchi de sopra e vegne iuso lo teto. Erano coloro che ve stavano e ancora stano prestatori, et peihoraronsi, tra loro e queli li quali v'aveno loro pegni, più de fiorini VI cento. Sichè la mia casa recevè grande dano per defendere quela e ancora la mia; e morirono in quela casa quatro homini et tra li autri uno mio vixino nominato Janus Marufo. Era valento et savio jovane, et fone grande dano. In apreso trovai la moria, e ancora l'abiamo, de queli soci mali de morbo e de corpo. In apreso a questi jorni ebi nuova de lo mio fiiho nominato Justo come era intrato in Peira con una soa nave carica de grano venuta di Caffa, e intròvi a die XVII de lo meise de luiho sano e salvo e con buono guadagno. Questa nuova era a mie buona, ma in apresso seguitò, de ivi a cinque jorni, che la moria era grande in Peira ed eravi morto ben da dexe persone nominative e buone et tra li autri lo mio fiiholo, il quale, come v'ò dito, intrò quivi a die XVII de luiho sano e salvo, e a die XVIIII ge vegne ne la mano senestra una brugola de queli mali, e a die XXII su l'arba de lo jorno aspiravie, e quelo propio jorno e in quela ora lo dicto Justo naque e compiva agni XXVIII. Ed è vero che uno citadino de Peira, il quale era venuto con lui de Caffa in Peira su la nave de lo dicto Justo, lo fexe venire in casa sua, e ebe ogni cossa che aver se potesse per suo scampamento, e confesose e comunicosse e presse l'olio santo; e ancora fexe testamento; e penso li soi facti siano in mano de persona che ne renderà buona raxona. Abiamolo benedeto a Dio, chi dato a noi l'avea e a sè l'à voluto tirare. E questa nuova abiamo auto a die XXV de lo meise de septenbre. In Caffa era monto sano e grande mercato de vitualia: valevavi il grano moja VII somo uno. Il somo se raxona fiorini VI et lo moiho de lo grano mine III di Genova. Aspetase nave doe di Caffa cariche de grano per tuto lo meise presente. Or, per no incresere a voi, a questo farò fine. Qui a Genova è ancora la moria, e morsene monto bene no ostante che la luna abia fato. Tegno che ne moriano il jorno da vinti in su; e, se li citadini no fosono alargati, e' ne morebe più di XXX, ma non è quaxi niuno a la citade. Chi à auto da spendere è ito fuori, e ancora mie ò mandato li mei doi fiiholi minori de fori: l'autro majore non è voluto ire. Guardamose meiho che posamo. Come credo che sapiate, più jorni fa morì qui lo cardinale de Catania, e monta gente de questo papa qui è morta e anca ne morono asai. Tuti' cardinali sono iti via o la più parte in qua e in là. Lo papa, se fosse stato tempo, credo che serea partito. Come tempo fie se partirà: credo anderae per la Rivera in verso ponente. A questi jorni sono stati li mori, videlicet quatro galee e una galeota ne le parte de Pruenza, e àno fato preisa de anime CCCC in cinquecento. Io non ò potuto compire quelo che avea promiso a Andrea de Mateo, genero mio, per le condicione a mie scadute, ma io darogi breve spaihamento, se a Dio piaxera; e per mia scusa mando a Tendi de Justo mio fratelo e a Francesco de Buono questa autra letera. Piaxeve quela letera mandarla a Prato in modo che ela sia loro data. Facta in Genova, MCCCC quinto, a die primo d'otobre, per PIERO de' BENINTENDI, servo et amico vostro, il quale voi et la dona vostra et Luca mile fiate saluta e a voi se recomanda.
" H82,"Al nome di Dio, a dì xiij di luglio 1398 A questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bisogno e poi avemo a dì 11 vostra lettera fatta dì primo e quanto dite aviamo veduto: farenvi risposta a che fa bisogno. Di vostri panni non abiamo mai poxuto fare nulla poi e nonestante l'acordo di questi Signiori con lo Re si faciese qui non se n'è fatto nè fa per anchora di più. Abiamo pure speranza farne subito fine e sanza mancho niuno a la fiera di settenbre non man cherà ne riusciremo e vedremo di vantagiarvi quanto ci sia posibile. Aviserenvi che faremo o crederemo fare. Siate avisati. Per altra v'avisamo de la raxone panni chatalaneschi ci arebono meglio spacio e diciemovi i cholori volevono eserre e il pregio raxonate se n'arebe qui e su cciò non ci stendiamo più in dirvi. Siate avisati. Sta però tutto secondo come venisse in altri. Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non ci è che v'abiamo a dire. Idio con voi. Kanbi ànno bocie: per costà, 46; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati vineziani e fiorini, tt. 4 gr. 17. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaetta, di xxiij di glulio Risposto ","
Al nome di Dio, a dì xiij di luglio 1398 A questi dì paxati v'abiamo scritto quanto è suto bisogno e poi avemo a dì 11 vostra lettera fatta dì primo e quanto dite aviamo veduto: farenvi risposta a che fa bisogno. Di vostri panni non abiamo mai poxuto fare nulla poi e nonestante l'acordo di questi Signiori con lo Re si faciese qui non se n'è fatto nè fa per anchora di più. Abiamo pure speranza farne subito fine e sanza mancho niuno a la fiera di settenbre non man cherà ne riusciremo e vedremo di vantagiarvi quanto ci sia posibile. Aviserenvi che faremo o crederemo fare. Siate avisati. Per altra v'avisamo de la raxone panni chatalaneschi ci arebono meglio spacio e diciemovi i cholori volevono eserre e il pregio raxonate se n'arebe qui e su cciò non ci stendiamo più in dirvi. Siate avisati. Sta però tutto secondo come venisse in altri. Non dite altro bisogni risposta a la vostra lettera e di nuovo non ci è che v'abiamo a dire. Idio con voi. Kanbi ànno bocie: per costà, 46; Gienova, lb. 8 s. 4; ducati vineziani e fiorini, tt. 4 gr. 17. Antonio e Doffo e conp., in Ghaeta Franciescho di Marcho e Stoldo di Lorenzo, in Firenze 1398 Da Ghaetta, di xxiij di glulio Risposto
" 43A," 1389 a dì 5 di novembre Questo dì ricievemmo d'Antonio di Chasttellino grano sacca 140 del quale dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna salute. ","
1389 a dì 5 di novembre Questo dì ricievemmo d'Antonio di Chasttellino grano sacca 140 del quale dite se ne faccia la volontà di Franciescho di Marcho da Prato e chosì faremo. Iddio vi guardi. Per Lorenzo Chorsi, dal porto a sSigna salute.
" S82,"Al nome di Dio. A dì 13 di gienaio 1400. A dì 11 di gienaio ricievetti una vostra de dì 13 del pasato e quanto per essa dite ò inteso unde vi rispondo apreso dove bisongnia. Piacemi che a Vinegia a Bindo Piaciti abiate chiesto o chiegiate che ve ne mandi 9 saccha di cotone e simile ordinerò io e iscriverogli che auto vostra lettera ve le mandi per lo primo pasagio e chosì farà e voi, quando ricevuto l'avete, lo pensate a vantagiare il più potete e d'esere solecito a lo spacio chome vi parà che ben sia. E se vi parese e voi volese ch'io ve ne tenese del chontinovo fornito per f. 400 in 500, per metà per voi e per me, sono presto a farlo. E voi lo chiedete chome n'avete bisongnio a Vinegia, a la chomeseria di Zanobi di Tadeo e Antonio di ser Bartolomeo, e io ordinerò vi sarà mandato a ongni vostra chiesta volendoci voi atendere per metà e vedendo vi si spaciasi bene. E se volete chosì fare, n'avisate e se volete più ne fornischa rimetete a Vinegia ne' detti la vostra parte de' danari, o volete si tolgha al termine e al tenpo rimetere loro i danari che in ongni modo che vi sarà di piacere sono presto far tutto sì che rispondete di vostra intenzione e quello mè chonsigleresti. El detto chotone vi manderà Bindo Piaciti sie chotone d'amano, pensate vantagiarlo il più potete e di quanto farete avisate. Per avisarvi, in questi tre dì è qui e a Vinegia montato di pregio asai i chotoni per alchuna nuova di Soria e per lo male disposizione in che ène quello paese dove si fanno detti chotoni. E asai investite se n'è fatto, sì che di tutto siate avisato e noi di dì in dì v'aviseremo chome la chosa seghuirà e simile fate voi a noy. Della moria eserre stata di chostà grande e ora, per la grazia di Dio, ne siete a buono posto e che non ve ne muore e ch'e paesi sieno larghi e che per ongni parte vi si possa bene venire, ò piacere e chosì priegho Idio mantengha di bene i meglio. Sopra le lane non dicho altro se no che Tomaso sarà tosto chostà e chon voi a boccha parlerà di tutto. E se cci vedremo utole niuno ve ne meteremo ongni grande quantità e poi se n'andrà Tomaso a Vingnone per uno pezzo. A vostra lettera non ne achade altra risposta e di nuovo non v'ò a dire. Cristo di ghuardi per. Avisate Bindo Piaciti a Vinegia dov'è la vostra prochura e che faccia d'averla a cciò ch'egli possa fare che non si paghi di ghabella più che si deba e che la spaci in vostro nome. Franciescho di Marcho da Prato in Bolongnia, salute. Giovanni da Pessano, in Melano. ","
Al nome di Dio. A dì 13 di gienaio 1400. A dì 11 di gienaio ricievetti una vostra de dì 13 del pasato e quanto per essa dite ò inteso unde vi rispondo apreso dove bisongnia. Piacemi che a Vinegia a Bindo Piaciti abiate chiesto o chiegiate che ve ne mandi 9 saccha di cotone e simile ordinerò io e iscriverogli che auto vostra lettera ve le mandi per lo primo pasagio e chosì farà e voi, quando ricevuto l'avete, lo pensate a vantagiare il più potete e d'esere solecito a lo spacio chome vi parà che ben sia. E se vi parese e voi volese ch'io ve ne tenese del chontinovo fornito per f. 400 in 500, per metà per voi e per me, sono presto a farlo. E voi lo chiedete chome n'avete bisongnio a Vinegia, a la chomeseria di Zanobi di Tadeo e Antonio di ser Bartolomeo, e io ordinerò vi sarà mandato a ongni vostra chiesta volendoci voi atendere per metà e vedendo vi si spaciasi bene. E se volete chosì fare, n'avisate e se volete più ne fornischa rimetete a Vinegia ne' detti la vostra parte de' danari, o volete si tolgha al termine e al tenpo rimetere loro i danari che in ongni modo che vi sarà di piacere sono presto far tutto sì che rispondete di vostra intenzione e quello mè chonsigleresti. El detto chotone vi manderà Bindo Piaciti sie chotone d'amano, pensate vantagiarlo il più potete e di quanto farete avisate. Per avisarvi, in questi tre dì è qui e a Vinegia montato di pregio asai i chotoni per alchuna nuova di Soria e per lo male disposizione in che ène quello paese dove si fanno detti chotoni. E asai investite se n'è fatto, sì che di tutto siate avisato e noi di dì in dì v'aviseremo chome la chosa seghuirà e simile fate voi a noy. Della moria eserre stata di chostà grande e ora, per la grazia di Dio, ne siete a buono posto e che non ve ne muore e ch'e paesi sieno larghi e che per ongni parte vi si possa bene venire, ò piacere e chosì priegho Idio mantengha di bene i meglio. Sopra le lane non dicho altro se no che Tomaso sarà tosto chostà e chon voi a boccha parlerà di tutto. E se cci vedremo utole niuno ve ne meteremo ongni grande quantità e poi se n'andrà Tomaso a Vingnone per uno pezzo. A vostra lettera non ne achade altra risposta e di nuovo non v'ò a dire. Cristo di ghuardi per. Avisate Bindo Piaciti a Vinegia dov'è la vostra prochura e che faccia d'averla a cciò ch'egli possa fare che non si paghi di ghabella più che si deba e che la spaci in vostro nome. Franciescho di Marcho da Prato in Bolongnia, salute. Giovanni da Pessano, in Melano.
" 34C, Al nome di Dio. A dì 18 di marzo 1392 Per Jacopo di Filipo Canbini vi mandiamo questo dì sacha otto di lana la quale ricievemo jeri sera per la schafa di Ghuido di Piero da Montelupo quando ricievuta l'avete datteli per sua vetura soldi otto per sacho e rendetteli soldi sedici à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna. ,"
Al nome di Dio. A dì 18 di marzo 1392 Per Jacopo di Filipo Canbini vi mandiamo questo dì sacha otto di lana la quale ricievemo jeri sera per la schafa di Ghuido di Piero da Montelupo quando ricievuta l'avete datteli per sua vetura soldi otto per sacho e rendetteli soldi sedici à paghati qui a noi per ischarichare di nave e per fondachato. Cristo vi ghuardi. Per Piero di Pagholo Lotti al porto a Singna.
" S96,"Francesco di Matteo, e a bocca e per lettera, m'ha detto della novità che 'l Gonfalone del Lione rosso v'ha fatta: che se il pensiero loro avesse auto effetto, vi danneggiavano uno migliaio di fiorini o più: non dico sanza cagione, ma e' non seppono fare, grazia di Dio! altra via aveano, e no la vidono. Io ho fatto levare dalla Camera, in carta, la prestanza e l'estimo; e stamane avea fatta la pitizione per darla: e a caso trovai i vostri dal fondaco, che voleano consiglio da ser Viviano. Dissi nol facessono, e manda'negli; e die' loro il modo. Eglino ci sono bene solliciti; e io non dormirò: e penso che come uno uficio, che fia sopra ciò diputato, si raunarà, che tra eglino e io vi faremo spacciare; però ch'avete ragione chiara. E già n'ho parlato con alcuni amici di quegli uficiali, che sono sedici. Per altra vi dirò più oltre. A Dio v'accomando. LAPO MAZZEI notaio vostro. IIII d'aprile. ","
Francesco di Matteo, e a bocca e per lettera, m'ha detto della novità che 'l Gonfalone del Lione rosso v'ha fatta: che se il pensiero loro avesse auto effetto, vi danneggiavano uno migliaio di fiorini o più: non dico sanza cagione, ma e' non seppono fare, grazia di Dio! altra via aveano, e no la vidono. Io ho fatto levare dalla Camera, in carta, la prestanza e l'estimo; e stamane avea fatta la pitizione per darla: e a caso trovai i vostri dal fondaco, che voleano consiglio da ser Viviano. Dissi nol facessono, e manda'negli; e die' loro il modo. Eglino ci sono bene solliciti; e io non dormirò: e penso che come uno uficio, che fia sopra ciò diputato, si raunarà, che tra eglino e io vi faremo spacciare; però ch'avete ragione chiara. E già n'ho parlato con alcuni amici di quegli uficiali, che sono sedici. Per altra vi dirò più oltre. A Dio v'accomando. LAPO MAZZEI notaio vostro. IIII d'aprile.
" Z28,"Al nome di Dio. Adì VIIII.o di lulglo 1398. Ponete a nostro chonto che dare ci dobiate. Facemmo conperare per voi in Vinegia. Conperò Bindo di Gherardo Piaciti a barato di vostri panni, che ancora []. + Perle. II mazzi, fila .LIIII.o di XXXVII a sago di Domascho. Pesarono nete in Vinegia once XXXVIII qua. II, a ducati XVII oncia; monta lire 65, sol. 9 di grossi In Vinegia E per spese fattevi, cioè: + per nolo di dete perle da Vinega a Valenza - sol. 5 di g.o + per sichurtà presono da' Davanzati per fior. 30 di g.o - sol. 18 di g.o + per senseria di deta sichurtà - sol. I den. I Somma in tuto chosto e spese lire LXVI sol. XIII den. I di g.o lire LXVI sol. XIII den. E chosì ponete a nostro conto. Quando aremo conto de' panni vel diremo. Vorassi pore a questa ragione e vedere i resto delle lire e allora ne faren fiorini, e poremo i resto a conto in Firenze. Altro non vi s'à a dire. Christo vi ghuardi. Francesco e Stoldo in Firenze. Angnolo di Niccholò di Piero [T. M.] in Prato. conto di perle. ","
Al nome di Dio. Adì VIIII.o di lulglo 1398. Ponete a nostro chonto che dare ci dobiate. Facemmo conperare per voi in Vinegia. Conperò Bindo di Gherardo Piaciti a barato di vostri panni, che ancora []. + Perle. II mazzi, fila .LIIII.o di XXXVII a sago di Domascho. Pesarono nete in Vinegia once XXXVIII qua. II, a ducati XVII oncia; monta lire 65, sol. 9 di grossi In Vinegia E per spese fattevi, cioè: + per nolo di dete perle da Vinega a Valenza - sol. 5 di g.o + per sichurtà presono da' Davanzati per fior. 30 di g.o - sol. 18 di g.o + per senseria di deta sichurtà - sol. I den. I Somma in tuto chosto e spese lire LXVI sol. XIII den. I di g.o lire LXVI sol. XIII den. E chosì ponete a nostro conto. Quando aremo conto de' panni vel diremo. Vorassi pore a questa ragione e vedere i resto delle lire e allora ne faren fiorini, e poremo i resto a conto in Firenze. Altro non vi s'à a dire. Christo vi ghuardi. Francesco e Stoldo in Firenze. Angnolo di Niccholò di Piero [T. M.] in Prato. conto di perle.
" M19,"Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 2 d'ottobre 1392. Ieri vi scrissi con quelle di Mano e chon esa vi mandai 1 lettera a Vignone, aretegla mandata per modo salvo. Disivi per quella chome di qui credetti partire più dì fa: ora perch'io ò auto più lettere da Vignone e ànomi chiesto più chose sono qui soprastato parechi giorni, domane o l'atro per la prima chonpagnia mi parto per andare a Firenze. Da Vignone ebi lettera a dì 22 di settenbre fatta a dì 19 e dichono v'àno rimeso di nuovo f. 433 sì ch'io n'avevo bisogno però qui ne debo dare più di 600. Sì che ieri vi mandai a paghare f. 400 a sere Iachopo di Mano: al tenpo gli paghate e ponete a nostro chonto cho gl'atri. Io v'ò tratto 6 chanbi f. 1.25 e Bonisegna mi dicie che f. 2.100 avete di nostro coè con quegli delle pelle de l'aglello : ora io no vi manderò per ora a paghare più danari tanto sia tornato qui. Disivi per quella d'ieri ch'io resto a dare qui f. 300 ver è che 100 no pagherò isino alla tornata qui. Fae bisogno rimettiate a dì 20 d'ottobre a Basciano f. 200: questo no volle avere fallo per lo meglo potrete però ch'io ò prromeso qui sarano per tutto ottobre. Sì ch'io vi pregho al tenpo sieno rimesi qui i Basciano da Pesina e io credo i questo mezo Bonisegna ve n'arà ichora rimesi degl'atri. In questi pochi dì parte di qui Francescho figlollo di Basciano per andare a Vignone per alquno chaso à sentito di fatti d'Andera da Siena che fue nostro chonpagno perch'egl'à del suo nelle mani fiorini dumilla, mandate la lettera d'ieri presta a Vignone. Altro per ora no vi dicho. Da Firenze v'aviserò se altro vorò qui sia rimeso e se niuna mia lettera avesi da Vignone mandatella a Firenze. Idio vi ghuardi senpre. Dite a Morelino ch'io lo potevo asai aspetare. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova. ","
Al nome di Dio, amen. Fatta a dì 2 d'ottobre 1392. Ieri vi scrissi con quelle di Mano e chon esa vi mandai 1 lettera a Vignone, aretegla mandata per modo salvo. Disivi per quella chome di qui credetti partire più dì fa: ora perch'io ò auto più lettere da Vignone e ànomi chiesto più chose sono qui soprastato parechi giorni, domane o l'atro per la prima chonpagnia mi parto per andare a Firenze. Da Vignone ebi lettera a dì 22 di settenbre fatta a dì 19 e dichono v'àno rimeso di nuovo f. 433 sì ch'io n'avevo bisogno però qui ne debo dare più di 600. Sì che ieri vi mandai a paghare f. 400 a sere Iachopo di Mano: al tenpo gli paghate e ponete a nostro chonto cho gl'atri. Io v'ò tratto 6 chanbi f. 1.25 e Bonisegna mi dicie che f. 2.100 avete di nostro coè con quegli delle pelle de l'aglello : ora io no vi manderò per ora a paghare più danari tanto sia tornato qui. Disivi per quella d'ieri ch'io resto a dare qui f. 300 ver è che 100 no pagherò isino alla tornata qui. Fae bisogno rimettiate a dì 20 d'ottobre a Basciano f. 200: questo no volle avere fallo per lo meglo potrete però ch'io ò prromeso qui sarano per tutto ottobre. Sì ch'io vi pregho al tenpo sieno rimesi qui i Basciano da Pesina e io credo i questo mezo Bonisegna ve n'arà ichora rimesi degl'atri. In questi pochi dì parte di qui Francescho figlollo di Basciano per andare a Vignone per alquno chaso à sentito di fatti d'Andera da Siena che fue nostro chonpagno perch'egl'à del suo nelle mani fiorini dumilla, mandate la lettera d'ieri presta a Vignone. Altro per ora no vi dicho. Da Firenze v'aviserò se altro vorò qui sia rimeso e se niuna mia lettera avesi da Vignone mandatella a Firenze. Idio vi ghuardi senpre. Dite a Morelino ch'io lo potevo asai aspetare. Tieri di Benci saluta di Melano. Franciescho di Marcho e Andera di Bonano e chonpagni, i Gienova.
" Z00,"1413, 22 luglio. Piero di Miniato da Firenze dipintore de' avere per questo lavorio fato alla chasa, cioè per l'arme de' re Luigi sopra la porta della chasa grande del Ciepo, lire dodici. E de' avere, per dipigniere l'archa stava sopra 'l chorpo di Francesco, fiorini due, lire due p.. E de' avere, per dipigniere due sciughatoi a Santo Francesco, lire una p.. E de' avere, per una chortina dipinta, posta a l'altare di San Domenicho, lire due. E de' avere, per lo chardinalle della chasa grande del Ciepo, lire due. E de' avere, per dipigniere lo squadrante sopra le chase dove si raunano e Rettori, lire due. E de' avere, per lo ciepo sopra la Vergine Maria in sul canto, fiorini uno e lire due p.. E de' avere, per dipigniere due paia di torchi in Santo Francesco, lire due p.. E de' avere, per dipigniere due schudi in Santo Francesco, dentrovi santo Lodovicho e santo Francesco, e l'arme di Francesco, fiorini uno. E de' avere, per due Ciepi a chasa di Chiarito, lire due. E de' avere, per uno ciepo in porta Chorte ne la chasa fu di Meo del Saciente, lire una. E per uno ciepo alla Romita, lire una p.. E per due ciepi a due chase a Chorte vechia, lire due p.. E per uno ciepo in Chaiano, lire una p.. E per uno ciepo a San Giusto, alla chasa fu di Chiarito, lire una p.. E per uno ciepo a la Chastelina, lire una p.. E per due ciepi a Filetore, lire due p.. E per due ciepi al Palcho, lire due p.. E per uno ciepo a la vignia fu di ser Schiatta, lire una. E per dipigniere bosolli e chasette, lire una. E per dipintura sei legni si ponghono all'altari di Santo Francesco quando si fa l'annovalle, fiorini uno, lire due. E de' avere fiorini trenta quatro per dipigniere la tavolla e due predelle e la chortina e ogni altro fornimento della detta tavolla. Facta ragione cho lui, a di xxxj d'oghosto 1413, di tutta questa ragione, chella monta fiorini sesanta a lire iiij 'l fiorino. (Libro di mercanzie E, an. 1410-16, a c. 139.) ","
1413, 22 luglio. Piero di Miniato da Firenze dipintore de' avere per questo lavorio fato alla chasa, cioè per l'arme de' re Luigi sopra la porta della chasa grande del Ciepo, lire dodici. E de' avere, per dipigniere l'archa stava sopra 'l chorpo di Francesco, fiorini due, lire due p.. E de' avere, per dipigniere due sciughatoi a Santo Francesco, lire una p.. E de' avere, per una chortina dipinta, posta a l'altare di San Domenicho, lire due. E de' avere, per lo chardinalle della chasa grande del Ciepo, lire due. E de' avere, per dipigniere lo squadrante sopra le chase dove si raunano e Rettori, lire due. E de' avere, per lo ciepo sopra la Vergine Maria in sul canto, fiorini uno e lire due p.. E de' avere, per dipigniere due paia di torchi in Santo Francesco, lire due p.. E de' avere, per dipigniere due schudi in Santo Francesco, dentrovi santo Lodovicho e santo Francesco, e l'arme di Francesco, fiorini uno. E de' avere, per due Ciepi a chasa di Chiarito, lire due. E de' avere, per uno ciepo in porta Chorte ne la chasa fu di Meo del Saciente, lire una. E per uno ciepo alla Romita, lire una p.. E per due ciepi a due chase a Chorte vechia, lire due p.. E per uno ciepo in Chaiano, lire una p.. E per uno ciepo a San Giusto, alla chasa fu di Chiarito, lire una p.. E per uno ciepo a la Chastelina, lire una p.. E per due ciepi a Filetore, lire due p.. E per due ciepi al Palcho, lire due p.. E per uno ciepo a la vignia fu di ser Schiatta, lire una. E per dipigniere bosolli e chasette, lire una. E per dipintura sei legni si ponghono all'altari di Santo Francesco quando si fa l'annovalle, fiorini uno, lire due. E de' avere fiorini trenta quatro per dipigniere la tavolla e due predelle e la chortina e ogni altro fornimento della detta tavolla. Facta ragione cho lui, a di xxxj d'oghosto 1413, di tutta questa ragione, chella monta fiorini sesanta a lire iiij 'l fiorino. (Libro di mercanzie E, an. 1410-16, a c. 139.)
" M31,"Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 21 di marzo 1392. A dì 15 di questo ricievetti una tua lettera e una di Domenicho e detto dì te ne iscrissi una per lo chamino di Gienova e risposi in parte alla facienda vi lasciai a fare e di quello mi scrivevi, per questa ichora i richorderò i quello mi parà sia di bisogno. Io sono avisato chome a dì 2 di questo andasti a vedere i fatto vi lasciai a fare e bene sono avisato chome è di buona giente e onorrevole e buona famigla e che l'è chosa per fatti miei e che pocho v'è da spendere f. 150 e pocho i meno f. 200 volevono esere. No di meno l'atre chose potrebono esere sì buone che per f. 50 no mi churere': no di meno a voi rimisi ogni chosa e chosìe foe. Ma una chosa vi pregho che voi non abiate sì grande la fretta no voglate tutto vedere e settire ogni chosa sì che poi no si trovi alquna rugiene però queste sono chose per senpre e no si pò poi dire ""vendiallo!"" E pertanto voglate bene tutto vedere che bene è picholla chosa f. 150 e poi fare f. 100. Di questo pocho mi churo pure fossono 200: no di meno chome vi dicho tutto rimetto i voi ma che tutto voglate sentire e i modo della fanculla se si pò e di che chondizione e l'è. Per vostre lettere mi dite amendue è conpresa: questo no mi sarebe tropo a grado 'sendo tropo, 'sendo di buona maniera arello a grado. Quello non andavo cierchando ver'è ch'io lo disi per quella di Nicholò era tropa gientille e poi dite non è tropa bella. Del tropo non mi churo no vore' però fosse sozza o no potese chonparire cho l'atre inazi: vorei pendese ne bello che ne sozo. Idio facci quello debe esere i meglo per ogniuno. Voi dovete sapere i parte quello volevo e questa faticha vi diedi a fidanza ad amendue: io no vi potrà tropo preghare di questo fatto in ogni chosa volere provedere quello s'apartiene sì che voi siete soprra le chose. Fate ogimai voi quello vi pare i miglore per l'una parte e per l'altra. Tu mi dì ch'io mandasi la prochura per potelle dare anello se di qui no debo partire tosto. Io sarei partito di qui alla Paschua: ora perché Basciano è forte malato ed è istato 2 mesi e questi 12 dì è istato asai grave, né è anchora sue e non è fuori di periglo, no partirò di qui sì tosto arei fatto per 2 chagioni. L'una qui ò potuto pocho fare per chagione dello suo malle che tutta la chasa n'è i tribolazione sì che qui sopraistarò isino a mezo aprille e pensenò di spaciami di qui ed esere chostì. E pertanto per 15 dì non è di grande bisogno mandalla a poi ichora no soe di cierto se questo si farà. Da voi atendo lettera i questi pochi dì quello n'arete seghuto e poi s'io soprastesi qui vi manderò la prochura e voi m'avisarete a puto d'ogni chosa. Mai no mi dise nulla Franciescho di quella aveva per le mani a Prato che mi dise lascia fare a me. Ora io lascio fare a voi e prima a lui questo fatto sì che altro no challe dire sopra ciò, a Dio e voi me ne rachomando. Istoldo iscrivi a Franciescho chome Basciano istae molto grieve: i questi pochi dì lo scrissi a lui e di poi non è miglorata. No poso fare nulla cho lui e anchora mi sa malle di f. 600 o più ci resta a dare e no llo poso ora dire. In questa mando 1 picholla lettera mando a l'amicho à rimesi a Gienova f. 150, fate l'abi. E altro per ora no dicho sopra i fatti miei se non è ch'io pregho a Dio vi dea a piglare buono partito per l'anima e per lo corpo. Idio vi ghuardi senprre. Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio. ","
Al nome di Dio, amene. Fatta a dì 21 di marzo 1392. A dì 15 di questo ricievetti una tua lettera e una di Domenicho e detto dì te ne iscrissi una per lo chamino di Gienova e risposi in parte alla facienda vi lasciai a fare e di quello mi scrivevi, per questa ichora i richorderò i quello mi parà sia di bisogno. Io sono avisato chome a dì 2 di questo andasti a vedere i fatto vi lasciai a fare e bene sono avisato chome è di buona giente e onorrevole e buona famigla e che l'è chosa per fatti miei e che pocho v'è da spendere f. 150 e pocho i meno f. 200 volevono esere. No di meno l'atre chose potrebono esere sì buone che per f. 50 no mi churere': no di meno a voi rimisi ogni chosa e chosìe foe. Ma una chosa vi pregho che voi non abiate sì grande la fretta no voglate tutto vedere e settire ogni chosa sì che poi no si trovi alquna rugiene però queste sono chose per senpre e no si pò poi dire ""vendiallo!"" E pertanto voglate bene tutto vedere che bene è picholla chosa f. 150 e poi fare f. 100. Di questo pocho mi churo pure fossono 200: no di meno chome vi dicho tutto rimetto i voi ma che tutto voglate sentire e i modo della fanculla se si pò e di che chondizione e l'è. Per vostre lettere mi dite amendue è conpresa: questo no mi sarebe tropo a grado 'sendo tropo, 'sendo di buona maniera arello a grado. Quello non andavo cierchando ver'è ch'io lo disi per quella di Nicholò era tropa gientille e poi dite non è tropa bella. Del tropo non mi churo no vore' però fosse sozza o no potese chonparire cho l'atre inazi: vorei pendese ne bello che ne sozo. Idio facci quello debe esere i meglo per ogniuno. Voi dovete sapere i parte quello volevo e questa faticha vi diedi a fidanza ad amendue: io no vi potrà tropo preghare di questo fatto in ogni chosa volere provedere quello s'apartiene sì che voi siete soprra le chose. Fate ogimai voi quello vi pare i miglore per l'una parte e per l'altra. Tu mi dì ch'io mandasi la prochura per potelle dare anello se di qui no debo partire tosto. Io sarei partito di qui alla Paschua: ora perché Basciano è forte malato ed è istato 2 mesi e questi 12 dì è istato asai grave, né è anchora sue e non è fuori di periglo, no partirò di qui sì tosto arei fatto per 2 chagioni. L'una qui ò potuto pocho fare per chagione dello suo malle che tutta la chasa n'è i tribolazione sì che qui sopraistarò isino a mezo aprille e pensenò di spaciami di qui ed esere chostì. E pertanto per 15 dì non è di grande bisogno mandalla a poi ichora no soe di cierto se questo si farà. Da voi atendo lettera i questi pochi dì quello n'arete seghuto e poi s'io soprastesi qui vi manderò la prochura e voi m'avisarete a puto d'ogni chosa. Mai no mi dise nulla Franciescho di quella aveva per le mani a Prato che mi dise lascia fare a me. Ora io lascio fare a voi e prima a lui questo fatto sì che altro no challe dire sopra ciò, a Dio e voi me ne rachomando. Istoldo iscrivi a Franciescho chome Basciano istae molto grieve: i questi pochi dì lo scrissi a lui e di poi non è miglorata. No poso fare nulla cho lui e anchora mi sa malle di f. 600 o più ci resta a dare e no llo poso ora dire. In questa mando 1 picholla lettera mando a l'amicho à rimesi a Gienova f. 150, fate l'abi. E altro per ora no dicho sopra i fatti miei se non è ch'io pregho a Dio vi dea a piglare buono partito per l'anima e per lo corpo. Idio vi ghuardi senprre. Tieri di Benci saluta di Melano. Istoldo di Lorenzo, in Firenze. Propio.
" J57,"+ Al nome di Dio adì XXIIII di dicembre 1395. L'apportatore di questa è Bindo Canella patrone del legno per lo quale vi mando sacchi cinquanta di lana segnati di questo segno {marca} quando a salvamento l'abbiate auti dategli di nolo s. cinche per sacca, cioè s. V per sacca e di detta lana fatene la volontà di Luca del Sera di Barzalona, nè altro per questa; avvisatemi se la lana costì non si avesse modo di venderne alquanta, che qui n'abbiamo: altro per questa. Cristo vi guardi. Michele Franco Salute in Tortosa. Avvisatemi sopra grano, cioè frumento qui n'abbiamo alquanto se [] se nulla se n'ha a Valenza. [A Tergo:] + Ambrosio di Messer Lorenzo in Maiolica. [Occhio:] 1395 Da Tortosa adì XV di Gennaio per lo legno di Bindo Canella. ","
+ Al nome di Dio adì XXIIII di dicembre 1395. L'apportatore di questa è Bindo Canella patrone del legno per lo quale vi mando sacchi cinquanta di lana segnati di questo segno {marca} quando a salvamento l'abbiate auti dategli di nolo s. cinche per sacca, cioè s. V per sacca e di detta lana fatene la volontà di Luca del Sera di Barzalona, nè altro per questa; avvisatemi se la lana costì non si avesse modo di venderne alquanta, che qui n'abbiamo: altro per questa. Cristo vi guardi. Michele Franco Salute in Tortosa. Avvisatemi sopra grano, cioè frumento qui n'abbiamo alquanto se [] se nulla se n'ha a Valenza. [A Tergo:] + Ambrosio di Messer Lorenzo in Maiolica. [Occhio:] 1395 Da Tortosa adì XV di Gennaio per lo legno di Bindo Canella.
" J43,In X nomine domini MCCCLXXXXll die III aprilis in Janua. Domino Simoni de Auria Batipta Lomell. salutem in Dno. Per istam carrigavi in barca de Gullielmo Panigalia ball. V de pell. de montonina signate de meo signo cum alio contrasigno. De naullo patrono contentetis. Per istam non plus dicam salvo quod per coririum vobiscum per medium scribam. Valete in X. Amen. [A tergo:] Domino Simoni de Auria. Pissis. ,"
In X nomine domini MCCCLXXXXll die III aprilis in Janua. Domino Simoni de Auria Batipta Lomell. salutem in Dno. Per istam carrigavi in barca de Gullielmo Panigalia ball. V de pell. de montonina signate de meo signo cum alio contrasigno. De naullo patrono contentetis. Per istam non plus dicam salvo quod per coririum vobiscum per medium scribam. Valete in X. Amen. [A tergo:] Domino Simoni de Auria. Pissis.
" M25,"Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 22 di novebre 1392. Ieri avemo vostra letera fatta dì 16 di detto e àci pocho a dire perché nulla poy c'à di nuovo. E de le merchadantie da Vinegia v'avissaremo ma sapiamo che di là ne sarete avissatti de le navi di Soria che vi sono gionte sì che sopra cò non dicamo più inanzi. Abianvi detto per altra che per certo qui non è da metere lane di San Mateo chi non prende panni di lana che si spacano a Vinegia e altre volte ne sette avissati. Fustani di due chandalieri si potrebono chondure chostà a f. 29 dozina, di due romitti f. 30, siatene avissatti e se ne volete il ditte. E ci piace ch'e fatti di Pissa seano repossatti e a Dio piaca che quella mossa chonducha buona pace che no rimanendo da l'una de le parte sarà. So bene che per quella di qui non rimarà obtenendo quello si dè di ragione: Idio ilumini chi à il torto e mandi sì buona pace che la Italia dica ripossi a cò che merchatanti possano trafichare chome sogliono l'uno con l'altro e non veghiamo altro di bissogno a dire. Siamo a vostro servigio. Idio vi ghuardi. Per chostà 2 1/2 pegio questi. Bascano da Pescina di Mellano. Sarà con questa una letera di Goro di Stagio il qualle si parte questo dì per andare a Firenze. Idio salvo lo faci. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa. ","
Al nuome di Dio, amen. Fatta dì 22 di novebre 1392. Ieri avemo vostra letera fatta dì 16 di detto e àci pocho a dire perché nulla poy c'à di nuovo. E de le merchadantie da Vinegia v'avissaremo ma sapiamo che di là ne sarete avissatti de le navi di Soria che vi sono gionte sì che sopra cò non dicamo più inanzi. Abianvi detto per altra che per certo qui non è da metere lane di San Mateo chi non prende panni di lana che si spacano a Vinegia e altre volte ne sette avissati. Fustani di due chandalieri si potrebono chondure chostà a f. 29 dozina, di due romitti f. 30, siatene avissatti e se ne volete il ditte. E ci piace ch'e fatti di Pissa seano repossatti e a Dio piaca che quella mossa chonducha buona pace che no rimanendo da l'una de le parte sarà. So bene che per quella di qui non rimarà obtenendo quello si dè di ragione: Idio ilumini chi à il torto e mandi sì buona pace che la Italia dica ripossi a cò che merchatanti possano trafichare chome sogliono l'uno con l'altro e non veghiamo altro di bissogno a dire. Siamo a vostro servigio. Idio vi ghuardi. Per chostà 2 1/2 pegio questi. Bascano da Pescina di Mellano. Sarà con questa una letera di Goro di Stagio il qualle si parte questo dì per andare a Firenze. Idio salvo lo faci. Domino Francescho di Marcho e Andrea di Bonano, in Gienoa.
" Z14,"+ Iesus, Dì XX aprilis. In Bonifazio. Carissimi in Christo. Noi siano giunti più dì sono e ongni nostra bisongna a salvamento qui per la grazia di Dio e per la ricevuta charità da voi e da vosstra chonpangnia. C'è per bisongno anchora per alquanto richorrere a voi. Egl'è vero che nnoi sendo a fFirenze vi chommettemo una tavola da altare, e Manno o lli vosstri n'ànno o aranno chura quando tenpo fossi da mandarlla, e quelli fior. quaranta che da Domenichino Giaconacci avessti furono per ciò; e bisongnanvi delli altri, almeno fior. 45 d'oro, e pertanto noi scriviano a Domenichino Jachonacci che vi diè gl'altri, vi dia anche questi 45 fior., et voi, se llo fa o da Pisa ve li rimettessi non sendo cosstì, si lli rimettete a fFirenze a' vosstri, et io scrivo a Lodovicho et Manno quanto fa bisongno. A Lodovicho pongo, perchè non so se Manno sarà a fFirenze. Or voi non avete altro a ffare per ora, salvo, quando avete questi cotali, ce li rimettiate a fFirenze chome dicho, et loro di là faranno quanto fia bisongno; et più non v'abbiano a ddire, salvo preghiate per noi et noi per voi, ch'obbrigati et io et tutti li frati vi siano per senpre. Lo Singnore, per chui honore et amore lo facessti, sia quelli che in etterna tabernacula ve lo guiderdoni, et a nnoi, massimamente a me, grazia presti d'esserne chonoscenti. Racomandateci a tutti amici, et salutate et conffortate in Christo monna Antonia e Margherita. Che ssenpre Iddio in la sua santa pace vi mantengha. Per lo vostro frate Bonifazio Ruspi. In Chorsicha, a Bonifazio. Se niuna nostra lettera vi fossi capitata, datele a qualche mercante di qui o Domenichino, a Angelin da Buobio et ad altri: manderannole bene. La lettera di Lodovicho et Manno mandate bene. Dominis Francisco de Prato et Andree Bonanni dentur .In. Janue. 1398. Di Chorsicha. A dì di luglio. ","
+ Iesus, Dì XX aprilis. In Bonifazio. Carissimi in Christo. Noi siano giunti più dì sono e ongni nostra bisongna a salvamento qui per la grazia di Dio e per la ricevuta charità da voi e da vosstra chonpangnia. C'è per bisongno anchora per alquanto richorrere a voi. Egl'è vero che nnoi sendo a fFirenze vi chommettemo una tavola da altare, e Manno o lli vosstri n'ànno o aranno chura quando tenpo fossi da mandarlla, e quelli fior. quaranta che da Domenichino Giaconacci avessti furono per ciò; e bisongnanvi delli altri, almeno fior. 45 d'oro, e pertanto noi scriviano a Domenichino Jachonacci che vi diè gl'altri, vi dia anche questi 45 fior., et voi, se llo fa o da Pisa ve li rimettessi non sendo cosstì, si lli rimettete a fFirenze a' vosstri, et io scrivo a Lodovicho et Manno quanto fa bisongno. A Lodovicho pongo, perchè non so se Manno sarà a fFirenze. Or voi non avete altro a ffare per ora, salvo, quando avete questi cotali, ce li rimettiate a fFirenze chome dicho, et loro di là faranno quanto fia bisongno; et più non v'abbiano a ddire, salvo preghiate per noi et noi per voi, ch'obbrigati et io et tutti li frati vi siano per senpre. Lo Singnore, per chui honore et amore lo facessti, sia quelli che in etterna tabernacula ve lo guiderdoni, et a nnoi, massimamente a me, grazia presti d'esserne chonoscenti. Racomandateci a tutti amici, et salutate et conffortate in Christo monna Antonia e Margherita. Che ssenpre Iddio in la sua santa pace vi mantengha. Per lo vostro frate Bonifazio Ruspi. In Chorsicha, a Bonifazio. Se niuna nostra lettera vi fossi capitata, datele a qualche mercante di qui o Domenichino, a Angelin da Buobio et ad altri: manderannole bene. La lettera di Lodovicho et Manno mandate bene. Dominis Francisco de Prato et Andree Bonanni dentur .In. Janue. 1398. Di Chorsicha. A dì di luglio.
" T27,"Priegovi per reverenza di Dio, e per amore di queste due povere pupille, che l'apportatrice di questa cedola vi sia raccomandata, e che vi piaccia sostenerla ancora un poco di quegli fiorini x che così cortesemente le prestaste. Siate certo, che poi che Dio ve l'ha mandata innanzi, voi siete obbligato a farle bene, per amore di quel Signore c'ha tanta grazia fatta a voi. Se volete da lei carta, ella la farà come direte; ma pagarebbene gabella. Parrebbemi meglio gli scriveste al libro vostro, in presenza di buoni testimoni; ed ella dirà sì a ciò che direte; però ch'ella v'è troppo obbligata, ch'avete sostenuta la vita di lei e delle sue fanciulle. Ch'a Dio v'accomando. SER LAPO vostro. VIII di dicembre. ","
Priegovi per reverenza di Dio, e per amore di queste due povere pupille, che l'apportatrice di questa cedola vi sia raccomandata, e che vi piaccia sostenerla ancora un poco di quegli fiorini x che così cortesemente le prestaste. Siate certo, che poi che Dio ve l'ha mandata innanzi, voi siete obbligato a farle bene, per amore di quel Signore c'ha tanta grazia fatta a voi. Se volete da lei carta, ella la farà come direte; ma pagarebbene gabella. Parrebbemi meglio gli scriveste al libro vostro, in presenza di buoni testimoni; ed ella dirà sì a ciò che direte; però ch'ella v'è troppo obbligata, ch'avete sostenuta la vita di lei e delle sue fanciulle. Ch'a Dio v'accomando. SER LAPO vostro. VIII di dicembre.
" C16,"Al nome de Dio amen. Adì v de novembre 1400. Più lettire v'agio escritto: anche non ave resposta dapoie che Manno morì. Agiove avisato chomo dela morte de Manno me ne dolio molto perché ne credia avere da luie bono amicho, ma niente de meno simele credo avere de voie. E più v'ò escrito chomo v'avia mandate viij balle de charte fine del signo dele forvece e Manno m'avia avisato che ne avia vendute le quatro, sì che ve volio preghare che me avisiate sed è vendute l'atre e che me mandiate i denare chomo io ve avisarò. Per altra letira v'è avisato chomo io ho charte fine e fiorite od ogne ragione de charte sì che ve pregho che me avisiate se ce fosse bene ho a baratto ho a chontanti; se no se ne trovasse chontanti, avisateme que barato se ne trovasse e la valuta del baratto ela e quanto lie podesamo metere le charte. Altro non c'è a dire; Dio ve ghuarde; semo al vostro piacere. Meio de Venanço chartaro i· Fabriano salute Francischo de Marcho de Pietro e chompagno merchatante i· Pisia. ","
Al nome de Dio amen. Adì v de novembre 1400. Più lettire v'agio escritto: anche non ave resposta dapoie che Manno morì. Agiove avisato chomo dela morte de Manno me ne dolio molto perché ne credia avere da luie bono amicho, ma niente de meno simele credo avere de voie. E più v'ò escrito chomo v'avia mandate viij balle de charte fine del signo dele forvece e Manno m'avia avisato che ne avia vendute le quatro, sì che ve volio preghare che me avisiate sed è vendute l'atre e che me mandiate i denare chomo io ve avisarò. Per altra letira v'è avisato chomo io ho charte fine e fiorite od ogne ragione de charte sì che ve pregho che me avisiate se ce fosse bene ho a baratto ho a chontanti; se no se ne trovasse chontanti, avisateme que barato se ne trovasse e la valuta del baratto ela e quanto lie podesamo metere le charte. Altro non c'è a dire; Dio ve ghuarde; semo al vostro piacere. Meio de Venanço chartaro i· Fabriano salute Francischo de Marcho de Pietro e chompagno merchatante i· Pisia.
" 39D," + Al nome di Dio, amen. Dì VII ottobre 1387. Buon tempo à ch'io non vi scrissi né da voi non ebbi lettera, sì che per questa vi dirò breve. La chagione di questa sì è chome sapete noi siamo al fine de' due anni di nostra compagnia, (e) sapete che VI mesi inanzi si dovia a ciaschuno notifichare sua intenzione. Fino a qui non s'è fatto, (e) tutto è stato a buon fine (e) a buona fé. Ora siamo stati insieme Buonansegnia, Tieri (e) io, (e) conferite insieme nostre intenzione (e) auti ragionamenti di nuova chompagnia, cominciando a gienaio in questi modi. Pare a Buonansegnia, (e) simile agli altri, che bene (e) profitto di voi sia che qui resti del vostro meno che per lo pasato, cioè che qui rimangha in compagnia f. MMM de' vostri denari e che, essendo voi chontento, che Tieri (e) io, cioè ciaschuno per sé, metta di suo avanzo f. D, (e) sarano f. MMMM. De' vostri dicie Buonansegnia che sarà con voi d'achordo di quello vorete, che di detto somma [sic] metta esso, sì che ne· ragionamento nostro voi (e) lui sete per la parte de' f. MMM, (e) bene ne sarete insieme d'achordo. Il perché, doppo molte parole (e) ragionamenti, Tieri (e) io domandavano ciaschuno per sé per la parte de' denari suoi (e) per la sua persona che doppo molte domande ciaschuno chavasse per lo quinto del guadagnio, (e) simile della perdita, di che Cristo ci guardi! Vera chosa è che a noi, cioè a Tieri (e) a me, parea del quarto, ma per volere essare sempre a' piei vostri (e) perché siate certo che in grado pigliamo l'essare con voi, so' chondiscieso al quinto, che son f. 300 vantagio a la mia persona, dove prima eran f. D. Sì che vedete voi se honestà vuole o non questo, ché quanto io, vorre' anzi morire che partirmi dal dovere; (e) dove a me fosse mostrato il chontrario, sare' presto venire al dovere. Altra volta udii da voi che compangnia volia essare fatta chome fratellanza, e però son liberamente a questo discieso, parendo a me che tra fratellanza stia bene. (E) chome dicho, però sempre presto sono a fare ogni dovere. Ben vi richordo una chosa: che molte volte avete detto di fare bene a tutti, (e) sapete ch'io a Firenze vi dissi che io non istare' bene per l'avenire del vantagio mi faceste, cioè di f. D mi faceste vantagio. (E) se voi dite: ""O tu ài guadagniati f. 300 senza cholpi di spada"", vorre' che duo tanti fosseno perché a voi ne tochase tanto più f. M. E più a voi ne tochò, (e) chosì agli altri a l'avenante; (e) sapere dovete che i denari per loro medesimi non creschono, anzi per la virtù di Dio (e) lo 'ngiegnio di chi gli guadagnia. Òcci dato cholpi asai (e) stato in periglio di morte e chostatomi f. LXXX (e) più sanza il sudore - (e) voi (e) gli altri il sapete se chosì è - (e) di tutto sto queto (e) senza dirne parola. (E) domane ne fare' altanto per salute di tutti, (e) basti. Dio v'à dato de' beni della fortuna asai (e) farà ogni dì per la sua grazia, (e) simile agli altri che con voi fieno. Sì che siate a ciaschuno abile al dovere, sì che per tempo posiamo dire essar vostre creature, ché chosì siamo. Voi avete cominciato, siate fervente fino al fine, sì che ciaschuno di vostri si tengha per voi essare huomo, (e) voi ne varete asai di meglio, (e) il vostro [ ] per la buona fé e 'l buono amore che ciaschuno d... [ ] churosi d'ogni vostra chosa che se nostra propia fosse. Io do ordine che di quanto vi so' tenuto sodisfarvi inanzi Natale senza falta, (e) alora vi dirò gra· merzé da dovero, ché servito m'avete. Arei charo sapere se da Siena avete auti i f. LX. Io farò qui a mia tornata la resta, e questo tenete per fermo. Arete udito da Buonansegnia chome andai a Barzalona (e) di quivi a Valenza (e) là chomperai alchune chosette che, salve che qui fieno, se ne farà buon pro. Or Dio le facci salve! Che seguirà saprete. Di qui parto questa sera o domane per essare a Milano fino a Natale per fornire la bottegha di quello à bisognio, e penso, avendo tempo, cioè che fornito quello aviamo ora mestiere (e) ordinato la resta, andare fino a Vinegia per alchuno mio fatto, cioè di mio fratello. Questo ò comferito con Buonansegnia, (e) a lui pare, e cho· lui auti ragionamenti perché io mi trovarò là per aventura a la venuta delle ghalee, che, parendo a voi, trovando io alchune chose che fossero per qui, chome e drappi di seta, chamelotti fini, fregi di Domascho, sete, (e) simili chose che qui ànno buona chondizione, farne alchuna incetta per voi propio qui. Ò di tutto buona informazione; simile io so ancho in parte il mestiero far là. Ora esso ve ne scriverrà più a pieno. A lui ne rispondete, (e) simile a me a Milano, quanto volete ch'io ne seghua, (e) chosì farò. Non vi potre' troppo rachomandare chotesti miei fatti delle rede di Nofri. S'io un fine ne vedessi, sare' contento. Stando qui, non vi posso altro rimedio mettare, se non che a voi mi rachomando in questo e in ogni altra chosa. Da Milano vi scrivarò più spesso. Là mi rispondete. Altro non vi dicho per questa. Cristo mi vi guardi! El vostro Andrea vi si rachomanda di Vignione. El maestro Naddino sta bene (e) dice vi salutassi C.m volte per sua parte, (e) chosì fo. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Prato propio. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] 1387, da Vingnone, a dì 25 d'ottobre. [annotazione; mano di Francesco:] Legi tutta questa lettera, ché chiarisce in partte la partte tocha a me propio, chome che lle scritte lo chiarischano, e ancho il quadernucio che ài. Bene troveremo tutto per modo Bartolo non vi potrà aporre, e ancho veranno i libri sagreti. ","
+ Al nome di Dio, amen. Dì VII ottobre 1387. Buon tempo à ch'io non vi scrissi né da voi non ebbi lettera, sì che per questa vi dirò breve. La chagione di questa sì è chome sapete noi siamo al fine de' due anni di nostra compagnia, (e) sapete che VI mesi inanzi si dovia a ciaschuno notifichare sua intenzione. Fino a qui non s'è fatto, (e) tutto è stato a buon fine (e) a buona fé. Ora siamo stati insieme Buonansegnia, Tieri (e) io, (e) conferite insieme nostre intenzione (e) auti ragionamenti di nuova chompagnia, cominciando a gienaio in questi modi. Pare a Buonansegnia, (e) simile agli altri, che bene (e) profitto di voi sia che qui resti del vostro meno che per lo pasato, cioè che qui rimangha in compagnia f. MMM de' vostri denari e che, essendo voi chontento, che Tieri (e) io, cioè ciaschuno per sé, metta di suo avanzo f. D, (e) sarano f. MMMM. De' vostri dicie Buonansegnia che sarà con voi d'achordo di quello vorete, che di detto somma [sic] metta esso, sì che ne· ragionamento nostro voi (e) lui sete per la parte de' f. MMM, (e) bene ne sarete insieme d'achordo. Il perché, doppo molte parole (e) ragionamenti, Tieri (e) io domandavano ciaschuno per sé per la parte de' denari suoi (e) per la sua persona che doppo molte domande ciaschuno chavasse per lo quinto del guadagnio, (e) simile della perdita, di che Cristo ci guardi! Vera chosa è che a noi, cioè a Tieri (e) a me, parea del quarto, ma per volere essare sempre a' piei vostri (e) perché siate certo che in grado pigliamo l'essare con voi, so' chondiscieso al quinto, che son f. 300 vantagio a la mia persona, dove prima eran f. D. Sì che vedete voi se honestà vuole o non questo, ché quanto io, vorre' anzi morire che partirmi dal dovere; (e) dove a me fosse mostrato il chontrario, sare' presto venire al dovere. Altra volta udii da voi che compangnia volia essare fatta chome fratellanza, e però son liberamente a questo discieso, parendo a me che tra fratellanza stia bene. (E) chome dicho, però sempre presto sono a fare ogni dovere. Ben vi richordo una chosa: che molte volte avete detto di fare bene a tutti, (e) sapete ch'io a Firenze vi dissi che io non istare' bene per l'avenire del vantagio mi faceste, cioè di f. D mi faceste vantagio. (E) se voi dite: ""O tu ài guadagniati f. 300 senza cholpi di spada"", vorre' che duo tanti fosseno perché a voi ne tochase tanto più f. M. E più a voi ne tochò, (e) chosì agli altri a l'avenante; (e) sapere dovete che i denari per loro medesimi non creschono, anzi per la virtù di Dio (e) lo 'ngiegnio di chi gli guadagnia. Òcci dato cholpi asai (e) stato in periglio di morte e chostatomi f. LXXX (e) più sanza il sudore - (e) voi (e) gli altri il sapete se chosì è - (e) di tutto sto queto (e) senza dirne parola. (E) domane ne fare' altanto per salute di tutti, (e) basti. Dio v'à dato de' beni della fortuna asai (e) farà ogni dì per la sua grazia, (e) simile agli altri che con voi fieno. Sì che siate a ciaschuno abile al dovere, sì che per tempo posiamo dire essar vostre creature, ché chosì siamo. Voi avete cominciato, siate fervente fino al fine, sì che ciaschuno di vostri si tengha per voi essare huomo, (e) voi ne varete asai di meglio, (e) il vostro [ ] per la buona fé e 'l buono amore che ciaschuno d... [ ] churosi d'ogni vostra chosa che se nostra propia fosse. Io do ordine che di quanto vi so' tenuto sodisfarvi inanzi Natale senza falta, (e) alora vi dirò gra· merzé da dovero, ché servito m'avete. Arei charo sapere se da Siena avete auti i f. LX. Io farò qui a mia tornata la resta, e questo tenete per fermo. Arete udito da Buonansegnia chome andai a Barzalona (e) di quivi a Valenza (e) là chomperai alchune chosette che, salve che qui fieno, se ne farà buon pro. Or Dio le facci salve! Che seguirà saprete. Di qui parto questa sera o domane per essare a Milano fino a Natale per fornire la bottegha di quello à bisognio, e penso, avendo tempo, cioè che fornito quello aviamo ora mestiere (e) ordinato la resta, andare fino a Vinegia per alchuno mio fatto, cioè di mio fratello. Questo ò comferito con Buonansegnia, (e) a lui pare, e cho· lui auti ragionamenti perché io mi trovarò là per aventura a la venuta delle ghalee, che, parendo a voi, trovando io alchune chose che fossero per qui, chome e drappi di seta, chamelotti fini, fregi di Domascho, sete, (e) simili chose che qui ànno buona chondizione, farne alchuna incetta per voi propio qui. Ò di tutto buona informazione; simile io so ancho in parte il mestiero far là. Ora esso ve ne scriverrà più a pieno. A lui ne rispondete, (e) simile a me a Milano, quanto volete ch'io ne seghua, (e) chosì farò. Non vi potre' troppo rachomandare chotesti miei fatti delle rede di Nofri. S'io un fine ne vedessi, sare' contento. Stando qui, non vi posso altro rimedio mettare, se non che a voi mi rachomando in questo e in ogni altra chosa. Da Milano vi scrivarò più spesso. Là mi rispondete. Altro non vi dicho per questa. Cristo mi vi guardi! El vostro Andrea vi si rachomanda di Vignione. El maestro Naddino sta bene (e) dice vi salutassi C.m volte per sua parte, (e) chosì fo. [indirizzo:] Francescho di Marcho in Prato propio. A. [mano di Francesco; data di ricevimento:] 1387, da Vingnone, a dì 25 d'ottobre. [annotazione; mano di Francesco:] Legi tutta questa lettera, ché chiarisce in partte la partte tocha a me propio, chome che lle scritte lo chiarischano, e ancho il quadernucio che ài. Bene troveremo tutto per modo Bartolo non vi potrà aporre, e ancho veranno i libri sagreti.
" D70,"Al nome di Dio. A dì 5 d'aprile 1397. Iersera n'ebi una tua per Arghomento a la quale no' chale risposta; e, preso a le due ore di notte, n'ebi un'altra, dove m'avisi della balia per Lodovicho Marini. Io mandai a la donna di Cechatello nostro lavoratore, ch'è due mesi ch'ella fece il fancullo; io sono istato cho' llo schiavo che debia esere ogi qui a me e 'tenderomi cho' lui, e darogli a 'tendere molto bene ongni chosa e, se dilibera di fare quello ch'io gli dirò, penso Lodovicho ne sarà be' servito, no' di meno farò cerchare qui in Prato e di fuori e quelo ch'io vedrò che sia migliore ed io v'aviserò poi di tutto. No' di meno, per avisarvi in parte, l'usanza di qui è di dare a le balie da lire quatro in quatro e mezo il mese di salaro, e anche ci s'usa di dare altre chose chome fanno le donne, e Nicholò ve ne può avisare che n'à dati. Il chamaglio ti mando per Nicholò. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Per Arghomento ti mandai istamane uno sacho di cruscha. Franciescho di Marcho in Prato. 1397 Da Prato, a dì 5 d'aprile. ","
Al nome di Dio. A dì 5 d'aprile 1397. Iersera n'ebi una tua per Arghomento a la quale no' chale risposta; e, preso a le due ore di notte, n'ebi un'altra, dove m'avisi della balia per Lodovicho Marini. Io mandai a la donna di Cechatello nostro lavoratore, ch'è due mesi ch'ella fece il fancullo; io sono istato cho' llo schiavo che debia esere ogi qui a me e 'tenderomi cho' lui, e darogli a 'tendere molto bene ongni chosa e, se dilibera di fare quello ch'io gli dirò, penso Lodovicho ne sarà be' servito, no' di meno farò cerchare qui in Prato e di fuori e quelo ch'io vedrò che sia migliore ed io v'aviserò poi di tutto. No' di meno, per avisarvi in parte, l'usanza di qui è di dare a le balie da lire quatro in quatro e mezo il mese di salaro, e anche ci s'usa di dare altre chose chome fanno le donne, e Nicholò ve ne può avisare che n'à dati. Il chamaglio ti mando per Nicholò. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Per Arghomento ti mandai istamane uno sacho di cruscha. Franciescho di Marcho in Prato. 1397 Da Prato, a dì 5 d'aprile.
" S41,"Al nome di Dio, amen. A dì 10 di settenbre 1401. Parto ogi per ire a Vingnone. Òvi tratto in Tomaxo di Iacomino e Bartolomeo di Bonaiuto e conpagni f. 85 d'oro per la valuta da 'Ntonio de' Mafei e conpagni, pagate e potene a conto di Vingnone. E in voi medesimi per una sarà in questa pagate f. 73 1/2 per chanbio di 75 3/4 qui co mecho. Pagate al tenpo e ponete che que' di Vingnone vi debi dare e ch'e nostri di Pixa debin avere e a loro gli rimettete. Esendo mè rimettere per Firenze, fatelo, che sia rimesi a que' di Pixa e me avisate. Or tutti questi trai a Vingnone al tenpo. Né più per questa, ò meraviglia non ò vostra lettera. A Dio. Tomaxo di ser Giovanni in Milano. Francesco di Marcho e conpagni, in Genova. ","
Al nome di Dio, amen. A dì 10 di settenbre 1401. Parto ogi per ire a Vingnone. Òvi tratto in Tomaxo di Iacomino e Bartolomeo di Bonaiuto e conpagni f. 85 d'oro per la valuta da 'Ntonio de' Mafei e conpagni, pagate e potene a conto di Vingnone. E in voi medesimi per una sarà in questa pagate f. 73 1/2 per chanbio di 75 3/4 qui co mecho. Pagate al tenpo e ponete che que' di Vingnone vi debi dare e ch'e nostri di Pixa debin avere e a loro gli rimettete. Esendo mè rimettere per Firenze, fatelo, che sia rimesi a que' di Pixa e me avisate. Or tutti questi trai a Vingnone al tenpo. Né più per questa, ò meraviglia non ò vostra lettera. A Dio. Tomaxo di ser Giovanni in Milano. Francesco di Marcho e conpagni, in Genova.
" S55,"Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 11 di marzo 1402. In quisti sì no v'ò scritto, la caxone è abiutta però che per 3 volte son stato a Cremona per chomprare bochazini, per voy e per mi, per Vignioni e tuto i'ò chompitto e metuto a chamino per ire a Vignione e, sechondo scrivano quilli da Vignioni, dichano se ne chapitarà ben e se lo credo però che c'è pochi metetuti. Fino a dì d'ogi ve se ne è mandato migha, unde se ne derebe ghuadegniare ben. Quisti che i' ò chompratto a chompagnia no sono se no balle 7, per voy e per mi, come in due parte per voy e 'l terzo per mi, benché ne domandaveno 8 balle, no possutto avere 1 balla di rasse però che no ce n'era migha, unde quella balla resta. Per caxone che son stato a Cremona no possutto remetere quilli f. 150 che scrisse che ve mandareve per lo velluto. La caxone sie che quilli dinari che voleva remetere i' ò metuto in quilli bochazini. Hora, per lo portatore di questa i' ò scritto a Bindo Piaciti che ve remeta a l'abiutta di questa f. 150 e che me li tragha qui però che serano paghati e chossì crezo che farà. E in casso che no li remetesse traetilli a luy e ditti che li tragha a mi: io li rimeterebe ben a Vinegia ma no osso per paghura di conditione che son greve qui. Lo resto di dinari di vellutti e taffetà remeteròli valichato sia Pasqua e cò no mancherà. Credeva avere fatto merchatto di 1 coppia di velluto nero che resta anchora a vendere: no possuto però che no m'à datta scritta che sia bona a meo volere. Solicitarò a venderla più tosto poterò e, benché no la vendesse, no di meno remeterò i dinary. Qui li condicione son tanti mavaxe che no se potrebe dire e, se fosseno stati al modo usatto, sarebono quisti velluti venduti più dì fa e a dinary chuntanti e se ne sarebe ghuadegniato asay più che non se ne fa. Me pare che è di bisognio andare a chomo va lo temporale: v'avixo bene che qui è grande bisognio di taffetà di Bolognia e di taffetà di grana di Fiorenza che n'avesse hora se ne ghuadagnarebe asay, di questo stati avixato. I'ò ricevuto da Bindo Piaciti 11 sachi di cottoni: li 3 sachi terò per mi per fare lavorare, li altri venderòli e di tuto farovene chunto. Per più lettere v'ò scritto che ve manderebe lo chuntto di li altri 10 sachi e anchora no l'ò mandato nì lo posso mandare per questa però che è di bisognio scrivere a Vignioni a' vostri e mandarve lo chunto di bochazini e di balle 4 di merze che i'ò mandato in quisti 4 dì passati, unde perché i'ò pocho tempo no lo manderò hora. Anchora no ricevo le 3 balle di stamegnie che me scrive Tomaxe che me manda da Vignioni: crezo serano qui tosto però che i' ò un meo giovane per chamino che vene da Geneva che li menerà. Chomo serano qui, venderòli più presto poterò. La malia lasò Tomaxe ò mandata tuta salvo 1 cotta: mandaròla per li prime balle e se iera a pericholo di perdella, per la grazia di Dio, è fora di perichollo. Ardengo di Ricy scrive che da Savona me manderà una vostra balla di stamegnie ch'è da Vignioni: quando serà qui avexaròli quilli da Vignioni e più presto poterò farò fine. Ieri ricevetti una vostra di sì 11 di febraio la quale i'ò intesso, unde cade pocha risposta perché dicho di sopra cò ch'è di bisognio. Chomo siti avixatto, i'ò abiutto lo chunto del vellutto e tutto i'ò achonziatto. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre e ve dacha sanità. Cottono acheri lb. 19, sciame lb. 18, amano lb. 20. Fustani di 2 candeliere boni lb. 3, di ghuado lb. 7, burdi lb. 7 s. 10. Lanne di Bregovia lb. 21 per cento, di Fiandra lb. 32 per cento, di San Matheo lb. 10, di Proventia lb. 9 per cento. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Chamby per Vinegia 11, per Genova 3 per cento quisti pexo, per Vignioni nulla. Francescho di Marcho da Prato, serà data, in Firenze. ","
Al nuomen di Dio, amen. Fatta a dì 11 di marzo 1402. In quisti sì no v'ò scritto, la caxone è abiutta però che per 3 volte son stato a Cremona per chomprare bochazini, per voy e per mi, per Vignioni e tuto i'ò chompitto e metuto a chamino per ire a Vignione e, sechondo scrivano quilli da Vignioni, dichano se ne chapitarà ben e se lo credo però che c'è pochi metetuti. Fino a dì d'ogi ve se ne è mandato migha, unde se ne derebe ghuadegniare ben. Quisti che i' ò chompratto a chompagnia no sono se no balle 7, per voy e per mi, come in due parte per voy e 'l terzo per mi, benché ne domandaveno 8 balle, no possutto avere 1 balla di rasse però che no ce n'era migha, unde quella balla resta. Per caxone che son stato a Cremona no possutto remetere quilli f. 150 che scrisse che ve mandareve per lo velluto. La caxone sie che quilli dinari che voleva remetere i' ò metuto in quilli bochazini. Hora, per lo portatore di questa i' ò scritto a Bindo Piaciti che ve remeta a l'abiutta di questa f. 150 e che me li tragha qui però che serano paghati e chossì crezo che farà. E in casso che no li remetesse traetilli a luy e ditti che li tragha a mi: io li rimeterebe ben a Vinegia ma no osso per paghura di conditione che son greve qui. Lo resto di dinari di vellutti e taffetà remeteròli valichato sia Pasqua e cò no mancherà. Credeva avere fatto merchatto di 1 coppia di velluto nero che resta anchora a vendere: no possuto però che no m'à datta scritta che sia bona a meo volere. Solicitarò a venderla più tosto poterò e, benché no la vendesse, no di meno remeterò i dinary. Qui li condicione son tanti mavaxe che no se potrebe dire e, se fosseno stati al modo usatto, sarebono quisti velluti venduti più dì fa e a dinary chuntanti e se ne sarebe ghuadegniato asay più che non se ne fa. Me pare che è di bisognio andare a chomo va lo temporale: v'avixo bene che qui è grande bisognio di taffetà di Bolognia e di taffetà di grana di Fiorenza che n'avesse hora se ne ghuadagnarebe asay, di questo stati avixato. I'ò ricevuto da Bindo Piaciti 11 sachi di cottoni: li 3 sachi terò per mi per fare lavorare, li altri venderòli e di tuto farovene chunto. Per più lettere v'ò scritto che ve manderebe lo chuntto di li altri 10 sachi e anchora no l'ò mandato nì lo posso mandare per questa però che è di bisognio scrivere a Vignioni a' vostri e mandarve lo chunto di bochazini e di balle 4 di merze che i'ò mandato in quisti 4 dì passati, unde perché i'ò pocho tempo no lo manderò hora. Anchora no ricevo le 3 balle di stamegnie che me scrive Tomaxe che me manda da Vignioni: crezo serano qui tosto però che i' ò un meo giovane per chamino che vene da Geneva che li menerà. Chomo serano qui, venderòli più presto poterò. La malia lasò Tomaxe ò mandata tuta salvo 1 cotta: mandaròla per li prime balle e se iera a pericholo di perdella, per la grazia di Dio, è fora di perichollo. Ardengo di Ricy scrive che da Savona me manderà una vostra balla di stamegnie ch'è da Vignioni: quando serà qui avexaròli quilli da Vignioni e più presto poterò farò fine. Ieri ricevetti una vostra di sì 11 di febraio la quale i'ò intesso, unde cade pocha risposta perché dicho di sopra cò ch'è di bisognio. Chomo siti avixatto, i'ò abiutto lo chunto del vellutto e tutto i'ò achonziatto. Altro per questa no dicho. Idio vi ghuarda sempre e ve dacha sanità. Cottono acheri lb. 19, sciame lb. 18, amano lb. 20. Fustani di 2 candeliere boni lb. 3, di ghuado lb. 7, burdi lb. 7 s. 10. Lanne di Bregovia lb. 21 per cento, di Fiandra lb. 32 per cento, di San Matheo lb. 10, di Proventia lb. 9 per cento. Giovani da Pessano, saluti da Millano. Chamby per Vinegia 11, per Genova 3 per cento quisti pexo, per Vignioni nulla. Francescho di Marcho da Prato, serà data, in Firenze.
" D64,"Al nome di Dio. A dì 29 di marzo 1397. Istasera per Nanni Manescho ne ricevetti una tua: rispondo apreso dove bisongnia. La lettera che di' mi mandasti per Andrea di Pagholo, io mandai a chasa sua per sapere quello che n'era, e le donne sue disono che s'era partito iermatina e no' sapeano dove e' s'era ito, e che egli non n'era anchora tornato, sì ch'io no' l'ò auta. Mandai per Nannino e disi che gl'era di bisongnio che fose didiatamente a te per quelo si sapea; e' mi rispose e dise ch'era rimaso techo, che no' verebe, se tue no' gle mandasi a dire e, se fose stato più a buona otta che non era, e' si sarebe partito, ma egli era chonpieta; egli àe, de' due e de' tre dì l'uno, la ghuardia e stasera gli tochava la ghuardia: chiesimi quatro soldi; òglie prestati, perché sarebe domatina sì rotto che no' potrebe venire, e egli àe auto una doglia ne' piede. El mogio de' grano ti manderemo domatina per Nanni e per Nannino, se potremo; in questa terra neniuno tuo amicho àe uno sacho: se se ne desi mile fiorini, no' s'arebe; somi pensata che a mulino mandai ogi uno mogio di grano, e della ragione di prima n'avea quindici staia: leverò quello mogio vi mandai e manderolo a te, perché è misurato; e delle sacha no c'à, e io foe istasera ischucire la chortina e troverò modo che domane a nona saranno fatte, e rimanderovi quello medesimo mogio ch'io ne levo. El grano, ch'io ò meso in chasa il fornaio, ògli detto che no' lo tochi, perché no' ve l'ò meso chon tua volontà; se tti paresi ch'io non ne avesi fatto bene, iscrivimelo e meterovi rimedio, ch'io lo darò a mulino il primo dì sarà per noi. El vagliatore è stato ogi qui ed à vagliato tutto il grano di meser Ghuelfo; e' fornaio n' àe istaia trentatre e la bugniola che Barzalona c'à chonperata, che tiene staia ventinove, e dentro ve n'à istaia venticinque e mezo. Ò fatto raghunare la vagliatura del detto grano e d'altre volte che c'era e òlo fatto ghovernare ed è in tutto istaia cinque e mezo; faròlo dare a' mulino e darò modo ci si loghora il primo ci si loghora, e quindici di questa medesima ragione n'abiamo mandato a mulino e nella bugniola, ch'è nella logia, n'abiamo chavato il mogio ti mandamo chostì per gli romiti degli Angnioli, e tra staia che diedi a Domenicho e tre staia a Benedetto e nove istaia ne mandai a mulino e uno mezo ne rimase, avisomi che quelo mezo vi manchi per le buone misure ànno fatto, ché mi dice il vagliatore ve ne mise istaia quaranta. Questo ène tutto il grano abiàno trovato nella logia e nella volticella sopra la chucina terena. Mandoti venticinque panni. De la farina ch'io t'ò mandata, no' llo ò fatto ritenere nello staccio, perché no' pesai mandartene; se no' piace a te, sarà buona per chotesta famiglia. A Nicholò di Piero ò detto quanto tue mi di'; ma io me ne chontento molto male, che, se tue fose qui, diresti ch'io avesi ragione per le chose che chorono tutto dì: e sì per la sua famiglia e sì per la tua. Egli sta la magiore parte de' tenpo in palagio e sente e sa ciò che ci si fae, e vengho' de' chasi che d'e' sa e può altrui avisare di molte chose, in che si può metere rimedio, ché, se no' cci fossi, no' vi si meterebono. Tue avisi Barzalona e Nicholò ti chonpirino due chataste di lengne; le lengne potrano dare modo di chonperare, ma no' sano vedere modo di mandatele, ché de' buoi no' si può fare chonto, ché sarebe malagevole a' podestà ad avergli, ché gli àno tutti quanti naschosi e su per le motagne in qua e là, perché no' siano trovati insino che si manderà questo grano per lo Chomune; ma se tue n'avesi nicisità chostì per te, igegneremi di mandartene: avisamene e lascia poscia il pensiero a me. Nanni è gunsto istasera qui ritta e parmi a me che deba avere uno pocho di febre: dònne cholpa a molta rongnia ch'egli à; ghuatalo uno pocho e vedrai chome egli sta e sarebe buono se Belozo, o 'ngniuno, sapese gniuna medicina faglele insegniare almeno a le braca, ch'egli à per sì fatto modo che no' le puòe arendere, be' che a me parebe il meglio che piglasi uno pocho di chasia: faglene chonperare uno pocho chosto e daròglene. E mandoti parechi maroni e uno alberello d'uve seche e una tovaglia d'asciughare le mani e una zana; rimandami ongni chosa, se puoi, e le sacha, che venghono alchuna volta a' bisongni. Di meser Piero domanderò monna Simona quando si parte e aviseròtene. Perché e' gl'è tardi, e perché soe che Nanni t'avisò chome noi avemo istanotte la mala notte e ogi no' cci siàno molto riposati, farò sanza più dire. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 30 di marzo. ","
Al nome di Dio. A dì 29 di marzo 1397. Istasera per Nanni Manescho ne ricevetti una tua: rispondo apreso dove bisongnia. La lettera che di' mi mandasti per Andrea di Pagholo, io mandai a chasa sua per sapere quello che n'era, e le donne sue disono che s'era partito iermatina e no' sapeano dove e' s'era ito, e che egli non n'era anchora tornato, sì ch'io no' l'ò auta. Mandai per Nannino e disi che gl'era di bisongnio che fose didiatamente a te per quelo si sapea; e' mi rispose e dise ch'era rimaso techo, che no' verebe, se tue no' gle mandasi a dire e, se fose stato più a buona otta che non era, e' si sarebe partito, ma egli era chonpieta; egli àe, de' due e de' tre dì l'uno, la ghuardia e stasera gli tochava la ghuardia: chiesimi quatro soldi; òglie prestati, perché sarebe domatina sì rotto che no' potrebe venire, e egli àe auto una doglia ne' piede. El mogio de' grano ti manderemo domatina per Nanni e per Nannino, se potremo; in questa terra neniuno tuo amicho àe uno sacho: se se ne desi mile fiorini, no' s'arebe; somi pensata che a mulino mandai ogi uno mogio di grano, e della ragione di prima n'avea quindici staia: leverò quello mogio vi mandai e manderolo a te, perché è misurato; e delle sacha no c'à, e io foe istasera ischucire la chortina e troverò modo che domane a nona saranno fatte, e rimanderovi quello medesimo mogio ch'io ne levo. El grano, ch'io ò meso in chasa il fornaio, ògli detto che no' lo tochi, perché no' ve l'ò meso chon tua volontà; se tti paresi ch'io non ne avesi fatto bene, iscrivimelo e meterovi rimedio, ch'io lo darò a mulino il primo dì sarà per noi. El vagliatore è stato ogi qui ed à vagliato tutto il grano di meser Ghuelfo; e' fornaio n' àe istaia trentatre e la bugniola che Barzalona c'à chonperata, che tiene staia ventinove, e dentro ve n'à istaia venticinque e mezo. Ò fatto raghunare la vagliatura del detto grano e d'altre volte che c'era e òlo fatto ghovernare ed è in tutto istaia cinque e mezo; faròlo dare a' mulino e darò modo ci si loghora il primo ci si loghora, e quindici di questa medesima ragione n'abiamo mandato a mulino e nella bugniola, ch'è nella logia, n'abiamo chavato il mogio ti mandamo chostì per gli romiti degli Angnioli, e tra staia che diedi a Domenicho e tre staia a Benedetto e nove istaia ne mandai a mulino e uno mezo ne rimase, avisomi che quelo mezo vi manchi per le buone misure ànno fatto, ché mi dice il vagliatore ve ne mise istaia quaranta. Questo ène tutto il grano abiàno trovato nella logia e nella volticella sopra la chucina terena. Mandoti venticinque panni. De la farina ch'io t'ò mandata, no' llo ò fatto ritenere nello staccio, perché no' pesai mandartene; se no' piace a te, sarà buona per chotesta famiglia. A Nicholò di Piero ò detto quanto tue mi di'; ma io me ne chontento molto male, che, se tue fose qui, diresti ch'io avesi ragione per le chose che chorono tutto dì: e sì per la sua famiglia e sì per la tua. Egli sta la magiore parte de' tenpo in palagio e sente e sa ciò che ci si fae, e vengho' de' chasi che d'e' sa e può altrui avisare di molte chose, in che si può metere rimedio, ché, se no' cci fossi, no' vi si meterebono. Tue avisi Barzalona e Nicholò ti chonpirino due chataste di lengne; le lengne potrano dare modo di chonperare, ma no' sano vedere modo di mandatele, ché de' buoi no' si può fare chonto, ché sarebe malagevole a' podestà ad avergli, ché gli àno tutti quanti naschosi e su per le motagne in qua e là, perché no' siano trovati insino che si manderà questo grano per lo Chomune; ma se tue n'avesi nicisità chostì per te, igegneremi di mandartene: avisamene e lascia poscia il pensiero a me. Nanni è gunsto istasera qui ritta e parmi a me che deba avere uno pocho di febre: dònne cholpa a molta rongnia ch'egli à; ghuatalo uno pocho e vedrai chome egli sta e sarebe buono se Belozo, o 'ngniuno, sapese gniuna medicina faglele insegniare almeno a le braca, ch'egli à per sì fatto modo che no' le puòe arendere, be' che a me parebe il meglio che piglasi uno pocho di chasia: faglene chonperare uno pocho chosto e daròglene. E mandoti parechi maroni e uno alberello d'uve seche e una tovaglia d'asciughare le mani e una zana; rimandami ongni chosa, se puoi, e le sacha, che venghono alchuna volta a' bisongni. Di meser Piero domanderò monna Simona quando si parte e aviseròtene. Perché e' gl'è tardi, e perché soe che Nanni t'avisò chome noi avemo istanotte la mala notte e ogi no' cci siàno molto riposati, farò sanza più dire. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze. 1397 Da Prato, a dì 30 di marzo.
" C02,"Al nome de Deo amen; 1409, dì 16 de novembre. Sò stato con Lorenço de Nocço (e) conpagni (e) la vostra lectera bene accetata, de que agio recevuti li dece scudi franchi che vugi scriveste scicché questo sta bene. A la parte de lo verderame ecquà non ce n'è summa: convene che se conpre da chi lo fa a poco a poco (e) così ò lassato lo conpre, vj quitar, (e) che lo mande a Pisia (e), conparato che l'à, da vugi retraga li den. (e) vugi retragerete da me como remanemmo in concordia: sicché questo avimo ordinato in quisto modo. Ecquà non ce sonno altre nuvelle; aspectase la scarsella de ora in ora; altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Monposleri Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçalona. ","
Al nome de Deo amen; 1409, dì 16 de novembre. Sò stato con Lorenço de Nocço (e) conpagni (e) la vostra lectera bene accetata, de que agio recevuti li dece scudi franchi che vugi scriveste scicché questo sta bene. A la parte de lo verderame ecquà non ce n'è summa: convene che se conpre da chi lo fa a poco a poco (e) così ò lassato lo conpre, vj quitar, (e) che lo mande a Pisia (e), conparato che l'à, da vugi retraga li den. (e) vugi retragerete da me como remanemmo in concordia: sicché questo avimo ordinato in quisto modo. Ecquà non ce sonno altre nuvelle; aspectase la scarsella de ora in ora; altro non dico; sò sempre vostro; Cristo ve guarde. Gilio de Amoruso saluta in Monposleri Francischo de Marco (e) Cristofano de Bartolo (e) conpagni in Barçalona.
" T33,"Francesco e Compagni. Siamo passati da Valdisieve a Cascia, e siamo stasera in Castelfranco. Staremo due o tre dì in Valdarno; poi tre o quattro in Casentino; poi rintraversaremo per Valdisieve, e andremo in Mugello. Non vi scrivo altro per fretta. El morello mi fa fedele e amichevole servigio. Fate assapere alla famiglia mia, a Prato, ch'io sto meglio e più contento io non pensava, e ch'io sto bene. Avvisatemi de' vostri fatti, quando bisogno fosse. Ricordatemi a Guido: non bisogna me gli raccomandiate, chè m'ha sempre per suo, Deo gratias. LAPUS MAZZEI vester. 23 d'aprile. ","
Francesco e Compagni. Siamo passati da Valdisieve a Cascia, e siamo stasera in Castelfranco. Staremo due o tre dì in Valdarno; poi tre o quattro in Casentino; poi rintraversaremo per Valdisieve, e andremo in Mugello. Non vi scrivo altro per fretta. El morello mi fa fedele e amichevole servigio. Fate assapere alla famiglia mia, a Prato, ch'io sto meglio e più contento io non pensava, e ch'io sto bene. Avvisatemi de' vostri fatti, quando bisogno fosse. Ricordatemi a Guido: non bisogna me gli raccomandiate, chè m'ha sempre per suo, Deo gratias. LAPUS MAZZEI vester. 23 d'aprile.
" J94,"MCCCLXXXXIIII. Qui appresso iscriveremo chi doverà dare a libro nero B. Pagolo di Giusto rigattiere a carte 5 f. 27 s. 18 d. 8; Monte d'Andrea da Prato dè dare a c. 7 f. 47 s. 16 d. 3; Giovanni di Luca istava colla compagnia a libro nero B carte 48 f. 1; Donato di Jacopo Istrada, carte 66 f. 10 s. 27; Francesco di Marco e Andrea di Bonanno a carte 76 f. 210 s. 12 d. 7; Monna Lisa di Marco e Compagni a carte 84 f. 1190 s. 20 d. 9; Giovanni di Tedaldo e Compagni a carte 90 f. 24 s. 26 d. 10; Piero di Giovanni di Firenze de' dare, car. 90 s. 11 d. 5; Nicolò di Jacopo setaiuolo a carte 90 f. 20 s. 9 d. 10; Jacopo e Giovanni de' Cari deono dare, car. 93 f. 1 s. 18; Messer Piero Rinaldeschi da Prato, c. 95 f. 5 s. 1; Benedetto di Pasquino, ispadaio a c. 95 f. 2 s. 4; Andrea del Benino setaiuolo a c. 96 f. 268 s. 19 d. 4; Domenico di Francesco Corsi a c. 96 f. 171 s. 27; Agostino del Bene setaiuolo a c. 97 f. 198 d. 9; Nofri di Ser Parente e figliuoli a c. 97 f. 201 s. 26 d. 11; Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo a carte 98 f. 341 s. 14 d. 1; Priore di Lorenzo di Matteo a c. 99 f. 67 s. 10 d. 7; Francesco di Bonaccorso a c. 101 f. 373 d. 6; Ponzetto Alzapiè e compagni a c. 101 f. 399 s. 27; Piero di Cecchino setaiuolo a c. 101 f. 59 s. 11 d. 3; Francesco di Marco e Bastiano in Vignone a carte 102 f. 311 s. 10 d. 8; Francesco di Marco e Bastiano in Firenze a carte 103 f. 117 s. 4 d. 7; Somma f. 4053 d'oro s.. MCCCLXXXXIIII. Mercatanzie, masserizie e denari contanti che ci troviamo questo dì VIII di maggio anno sudetto al saldare del conto come appresso diremo, a mercanzie. 1 cassone, hacci ferrami a libro di mercatanzie ca. 52 f. 1 s. 18; 22 orcia da olio nuove a libro a carte 52 f. 3 s. 18 d. 11; 1 fardello di veli di seta in cassa a libro di mercanzie a carte 62 f. 346 s. 3 d. 3; 1 cavallo baio per lo resto a carte 63 f. 6 s. 15; Più merci per quelli di Vignone a carte 64 f. 29 s. 15 d. 5; Veli di cotone che rimasono in Vignone quando saldarono il conto in dì XXXI di dicembre 1393 al libro di mercatanzie, a carte 67 f. 280; Veli di seta che rimasono in Vignone, quando saldarono il conto in dì XXXI di dicembre 1393 a libro di mercatanzie, a carte 67, ragioniamgli f. 200; Veli di cotone in Vignone e per cammino e alla cura sono quelli che sono in Vignone e per cammino, balle VII e quelli che sono alla cura balle II ragioniamle a libro di mercatanzia a carte 68 f. 3555 s. 11; Denari contanti in cassa in dì VIII di maggio anno sudetto e per contanti quelli che sono al quaderno di spese a entrata carte 41 f. 152 s. 1 d. 6; Somma questa faccia f. 4574, s. 25 d. 1. Somma di somme che montano debitori e mercatanzie e denari contanti che ci troviamo in dì VIII di Maggio 1394 com'appare in questa faccia e in questa disotto carte 1 f. 8627 s. 25 d. 1. Troviamci di guadagno fatto da dì XXX di Novembre 1392 insino a dì VIII di maggio 1394 com'appare in questo quaderno nella faccia dei creditori innanzi a carte 3 f. 1773, s. 28, d. 4. f. 1773 s. 28 d. 4. Il detto guadagno partiamo nella faccia di là in questo libro, carte 2. MCCCLXXXXIIII Del detto guadagno fatto da dì XXX di Novembre 1392 insino adì VIII di Maggio anno 1394 ne tocca a Francesco di Marco proprio i due terzi e a Domenico di Cambio proprio il terzo e così porremo a conto d'ognuno che debba avere a libro nero. f. 1773 s. 28 d. 4. Francesco di Marco proprio dee avere per la sua parte del guadagno fatto com'appare nella faccia qui disopra e innanzi a carte 3 nella faccia dei creditori posto a libro nero B, carte 95 f. 1182 s. 18 d. 11. Domenico di Cambio proprio dee avere per la sua parte del guadagno fatto com'appare nella faccia qui disopra e innanzi a carte 3 nella faccia dei creditori posto a libro nero B, carte 103 f. 591 s. 9 d. 5. MCCCLXXXXIIII. Qui appresso iscriveremo chi dee av... da noi a libro grande nero segnato B in dì VIII di maggio al saldare del conto. Lionardo di Banco e compagni a carte 41 f. 18 s. 16 d. 6; Bartolomeo di Jello pianellaio a c. 54 f. 12 s. 15 d. 5; Francesco di Jacopo saponaio a c. 54 f. 6 s. 13 d. 2; Giovanni di Bartolo Burci dè avere a c. 75 f. s. 1 d. 11; Francesco di Marco e Manno d'Albizzo a c. 78 f. 11 s. 10 d. 9; Matteo e Crescimbene di Nicoluccio a c. 89 595 s. 16 d. 3; Ardingo de' Ricci e Paliano di Falco a c. 90 f. 162 1 s. 6 d. 3; Filippo di Simone da Carmignano a c. 92 f. 14 s. 26 d. 8; Bartolo di Piero chiamato Galdolo a c. 92 f. s. 7 d. 2; Tomaso e Rigo di Bartolomeo a c. 93 f. 12 s. 15 d. 9; Francesco di Marco pr. a carte 95 f. 4284 s. 18 d. 9; Giovanni Pasquetti calzolaio a c. 96 f. 40 s. 9 d. 7; Zanobi di Francesco d'Arezzo a c. 97 f. s. 3 d. 5; Jacopo e Giovanni de' Cari a c. 101 f. 831 s. 18 d. 3; Istefano di Giovanni di Ser Segna a c. 101 f. 7 s. 2 d. 6; Marco di Tommaso Bartoli merciaio a c. 101 f. 6; Bicco di Tegghia linaiuolo a c. 102 f. 1 s. 9 d. 8; La ragione nuova che comincia in dì VIIII di maggio 1394 dè avere a libro a carte 103 f. 150; Domenico di Cambio proprio a carte 103 f. 697 s. 26 d. 9. Avanzi fatti di mercatanzie e cambi da dì XXX di Novembre 1392 insino adì VIII di maggio 1394 com'appare a libro di mercatanzie B dove i profitti devono avere a carte 65 f. 1773 s. 28 d. 4; Somma f. 8627 d'oro s. 25 d. 1. ","
MCCCLXXXXIIII. Qui appresso iscriveremo chi doverà dare a libro nero B. Pagolo di Giusto rigattiere a carte 5 f. 27 s. 18 d. 8; Monte d'Andrea da Prato dè dare a c. 7 f. 47 s. 16 d. 3; Giovanni di Luca istava colla compagnia a libro nero B carte 48 f. 1; Donato di Jacopo Istrada, carte 66 f. 10 s. 27; Francesco di Marco e Andrea di Bonanno a carte 76 f. 210 s. 12 d. 7; Monna Lisa di Marco e Compagni a carte 84 f. 1190 s. 20 d. 9; Giovanni di Tedaldo e Compagni a carte 90 f. 24 s. 26 d. 10; Piero di Giovanni di Firenze de' dare, car. 90 s. 11 d. 5; Nicolò di Jacopo setaiuolo a carte 90 f. 20 s. 9 d. 10; Jacopo e Giovanni de' Cari deono dare, car. 93 f. 1 s. 18; Messer Piero Rinaldeschi da Prato, c. 95 f. 5 s. 1; Benedetto di Pasquino, ispadaio a c. 95 f. 2 s. 4; Andrea del Benino setaiuolo a c. 96 f. 268 s. 19 d. 4; Domenico di Francesco Corsi a c. 96 f. 171 s. 27; Agostino del Bene setaiuolo a c. 97 f. 198 d. 9; Nofri di Ser Parente e figliuoli a c. 97 f. 201 s. 26 d. 11; Francesco di Marco e Stoldo di Lorenzo a carte 98 f. 341 s. 14 d. 1; Priore di Lorenzo di Matteo a c. 99 f. 67 s. 10 d. 7; Francesco di Bonaccorso a c. 101 f. 373 d. 6; Ponzetto Alzapiè e compagni a c. 101 f. 399 s. 27; Piero di Cecchino setaiuolo a c. 101 f. 59 s. 11 d. 3; Francesco di Marco e Bastiano in Vignone a carte 102 f. 311 s. 10 d. 8; Francesco di Marco e Bastiano in Firenze a carte 103 f. 117 s. 4 d. 7; Somma f. 4053 d'oro s.. MCCCLXXXXIIII. Mercatanzie, masserizie e denari contanti che ci troviamo questo dì VIII di maggio anno sudetto al saldare del conto come appresso diremo, a mercanzie. 1 cassone, hacci ferrami a libro di mercatanzie ca. 52 f. 1 s. 18; 22 orcia da olio nuove a libro a carte 52 f. 3 s. 18 d. 11; 1 fardello di veli di seta in cassa a libro di mercanzie a carte 62 f. 346 s. 3 d. 3; 1 cavallo baio per lo resto a carte 63 f. 6 s. 15; Più merci per quelli di Vignone a carte 64 f. 29 s. 15 d. 5; Veli di cotone che rimasono in Vignone quando saldarono il conto in dì XXXI di dicembre 1393 al libro di mercatanzie, a carte 67 f. 280; Veli di seta che rimasono in Vignone, quando saldarono il conto in dì XXXI di dicembre 1393 a libro di mercatanzie, a carte 67, ragioniamgli f. 200; Veli di cotone in Vignone e per cammino e alla cura sono quelli che sono in Vignone e per cammino, balle VII e quelli che sono alla cura balle II ragioniamle a libro di mercatanzia a carte 68 f. 3555 s. 11; Denari contanti in cassa in dì VIII di maggio anno sudetto e per contanti quelli che sono al quaderno di spese a entrata carte 41 f. 152 s. 1 d. 6; Somma questa faccia f. 4574, s. 25 d. 1. Somma di somme che montano debitori e mercatanzie e denari contanti che ci troviamo in dì VIII di Maggio 1394 com'appare in questa faccia e in questa disotto carte 1 f. 8627 s. 25 d. 1. Troviamci di guadagno fatto da dì XXX di Novembre 1392 insino a dì VIII di maggio 1394 com'appare in questo quaderno nella faccia dei creditori innanzi a carte 3 f. 1773, s. 28, d. 4. f. 1773 s. 28 d. 4. Il detto guadagno partiamo nella faccia di là in questo libro, carte 2. MCCCLXXXXIIII Del detto guadagno fatto da dì XXX di Novembre 1392 insino adì VIII di Maggio anno 1394 ne tocca a Francesco di Marco proprio i due terzi e a Domenico di Cambio proprio il terzo e così porremo a conto d'ognuno che debba avere a libro nero. f. 1773 s. 28 d. 4. Francesco di Marco proprio dee avere per la sua parte del guadagno fatto com'appare nella faccia qui disopra e innanzi a carte 3 nella faccia dei creditori posto a libro nero B, carte 95 f. 1182 s. 18 d. 11. Domenico di Cambio proprio dee avere per la sua parte del guadagno fatto com'appare nella faccia qui disopra e innanzi a carte 3 nella faccia dei creditori posto a libro nero B, carte 103 f. 591 s. 9 d. 5. MCCCLXXXXIIII. Qui appresso iscriveremo chi dee av... da noi a libro grande nero segnato B in dì VIII di maggio al saldare del conto. Lionardo di Banco e compagni a carte 41 f. 18 s. 16 d. 6; Bartolomeo di Jello pianellaio a c. 54 f. 12 s. 15 d. 5; Francesco di Jacopo saponaio a c. 54 f. 6 s. 13 d. 2; Giovanni di Bartolo Burci dè avere a c. 75 f. s. 1 d. 11; Francesco di Marco e Manno d'Albizzo a c. 78 f. 11 s. 10 d. 9; Matteo e Crescimbene di Nicoluccio a c. 89 595 s. 16 d. 3; Ardingo de' Ricci e Paliano di Falco a c. 90 f. 162 1 s. 6 d. 3; Filippo di Simone da Carmignano a c. 92 f. 14 s. 26 d. 8; Bartolo di Piero chiamato Galdolo a c. 92 f. s. 7 d. 2; Tomaso e Rigo di Bartolomeo a c. 93 f. 12 s. 15 d. 9; Francesco di Marco pr. a carte 95 f. 4284 s. 18 d. 9; Giovanni Pasquetti calzolaio a c. 96 f. 40 s. 9 d. 7; Zanobi di Francesco d'Arezzo a c. 97 f. s. 3 d. 5; Jacopo e Giovanni de' Cari a c. 101 f. 831 s. 18 d. 3; Istefano di Giovanni di Ser Segna a c. 101 f. 7 s. 2 d. 6; Marco di Tommaso Bartoli merciaio a c. 101 f. 6; Bicco di Tegghia linaiuolo a c. 102 f. 1 s. 9 d. 8; La ragione nuova che comincia in dì VIIII di maggio 1394 dè avere a libro a carte 103 f. 150; Domenico di Cambio proprio a carte 103 f. 697 s. 26 d. 9. Avanzi fatti di mercatanzie e cambi da dì XXX di Novembre 1392 insino adì VIII di maggio 1394 com'appare a libro di mercatanzie B dove i profitti devono avere a carte 65 f. 1773 s. 28 d. 4; Somma f. 8627 d'oro s. 25 d. 1.
" D58,"Al nome di Dio. A dì 16 di marzo 1396. Ogi te ne iscrisi una per lo fatore di Bencivenni quanto per alora potemo, sì che pocho ci restò dire. Io feci fare de' pane, ed era molto bello quando egli andò al forno: non n'è venuto bello chome noi voremo, ma no' di meno, perché no' sia chosì bello, io te ne mando venticinque; ma fue cholpa di quello doloroso ci venne da Firenze, e' gl'è dirittamente gharzone da' fatti tua. E' pane ène in una zana ed àvi una tovaglia istracata chon eso, e nella zana àe uno alberello d'uve ed àvi uno paio di panni lini e una chufia e uno moccichino, no' so se tue n'ài chostà, e due panieri che l'uno è di Stoldo e l'atro nostro: in ongni una àe 40 melarance e una tovagliolina di sopra; se fosono meno, òlle anoverate io: no' sarebono la prima volta ch'io erro. Nanni nostro e Domenicho del Montale ànno misurato quello mogio de' grano ed eravi Nicholò e Benedetto presente, e chosì ànno anche eglino enpiuti e' barili de l'oglio. E' grano ànno tolto della logia, chome tue iscrivesti. L'olio anche Nicholò dice che sae di quello àe a tôrre, bene che da l'uno a l'atro ne foe pocha stima. Le lengne, mi dice Domenicho, che n'àe aute otto some e l'atre àe fatto metere ne l'orto, e dodici fastella ne debe anchora arechare. Della farina abiamo riauta quatro sacha; poi che di qui ti partisti no' lla òe tocha: no' so quella ch'è là, né quella si deba rendere, io gli diedi que' sacho vecato; altro più no' gli ò dato, per anchora no ce là rechata, daregli anche l'atro e domandrolo quanto n'àe de' nostro. Sopr'a' fatto de' ghuardare be' l'uscio òne inteso. Nanni dorme di là. E quelo da Montepulcano e d'Orlindana, che vene da Firenze, avea mancho delle nidiate che m'à arechate a chasa, che dice Domenicho che dice ch'è parechi mesi che no' dormì più i' letto, è sì bene achonpangniato che no' gli bisongnia avere paura da dormire solo, che gli brulano i brighanti adoso, be' ch'io me ne sono inventurata. Io farò sì della chasa e de l'atre chose che, cholla grazia di Dio, credo sarai chontento. Arèti voluto mandare o prugniuoli o ranochi, se nne avesi trovati, ma per anchora non ce n'à, ma penso che Belozo e Stoldo ti facia tanti vezi, che mi pare che tue no' sapi tornare a chasa; ma credo che Belozo gli sapi tropo me' fare che Stoldo. Quando tue vai a choteste perdonaze e a choteste prediche, priegha Idio per me, che poi che tue ti partisti no' sono uscita di chasa, che sono più trista che quando tue ti partisti quinci e àmi molto dato noia questo difetto della scesa del chapo. Ghuido ène asai bene migliorato. Se tue ti diliberi di stare più chostà, e tue voglia che noi ti facamo del pane, iscrivilo e noi il faremo; ma sarebe pure buono tornase uno pocho qui e desi ordine se c'à a fare nulla, e poi potresti ritornare. Perché è tardi farò sanza più dire. Rachomanda e salutami a chi ti pare. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze, propio. 1396 Da Prato, a dì 17 di marzo. ","
Al nome di Dio. A dì 16 di marzo 1396. Ogi te ne iscrisi una per lo fatore di Bencivenni quanto per alora potemo, sì che pocho ci restò dire. Io feci fare de' pane, ed era molto bello quando egli andò al forno: non n'è venuto bello chome noi voremo, ma no' di meno, perché no' sia chosì bello, io te ne mando venticinque; ma fue cholpa di quello doloroso ci venne da Firenze, e' gl'è dirittamente gharzone da' fatti tua. E' pane ène in una zana ed àvi una tovaglia istracata chon eso, e nella zana àe uno alberello d'uve ed àvi uno paio di panni lini e una chufia e uno moccichino, no' so se tue n'ài chostà, e due panieri che l'uno è di Stoldo e l'atro nostro: in ongni una àe 40 melarance e una tovagliolina di sopra; se fosono meno, òlle anoverate io: no' sarebono la prima volta ch'io erro. Nanni nostro e Domenicho del Montale ànno misurato quello mogio de' grano ed eravi Nicholò e Benedetto presente, e chosì ànno anche eglino enpiuti e' barili de l'oglio. E' grano ànno tolto della logia, chome tue iscrivesti. L'olio anche Nicholò dice che sae di quello àe a tôrre, bene che da l'uno a l'atro ne foe pocha stima. Le lengne, mi dice Domenicho, che n'àe aute otto some e l'atre àe fatto metere ne l'orto, e dodici fastella ne debe anchora arechare. Della farina abiamo riauta quatro sacha; poi che di qui ti partisti no' lla òe tocha: no' so quella ch'è là, né quella si deba rendere, io gli diedi que' sacho vecato; altro più no' gli ò dato, per anchora no ce là rechata, daregli anche l'atro e domandrolo quanto n'àe de' nostro. Sopr'a' fatto de' ghuardare be' l'uscio òne inteso. Nanni dorme di là. E quelo da Montepulcano e d'Orlindana, che vene da Firenze, avea mancho delle nidiate che m'à arechate a chasa, che dice Domenicho che dice ch'è parechi mesi che no' dormì più i' letto, è sì bene achonpangniato che no' gli bisongnia avere paura da dormire solo, che gli brulano i brighanti adoso, be' ch'io me ne sono inventurata. Io farò sì della chasa e de l'atre chose che, cholla grazia di Dio, credo sarai chontento. Arèti voluto mandare o prugniuoli o ranochi, se nne avesi trovati, ma per anchora non ce n'à, ma penso che Belozo e Stoldo ti facia tanti vezi, che mi pare che tue no' sapi tornare a chasa; ma credo che Belozo gli sapi tropo me' fare che Stoldo. Quando tue vai a choteste perdonaze e a choteste prediche, priegha Idio per me, che poi che tue ti partisti no' sono uscita di chasa, che sono più trista che quando tue ti partisti quinci e àmi molto dato noia questo difetto della scesa del chapo. Ghuido ène asai bene migliorato. Se tue ti diliberi di stare più chostà, e tue voglia che noi ti facamo del pane, iscrivilo e noi il faremo; ma sarebe pure buono tornase uno pocho qui e desi ordine se c'à a fare nulla, e poi potresti ritornare. Perché è tardi farò sanza più dire. Rachomanda e salutami a chi ti pare. Idio ti ghuardi senpre. per la tua Margherita, in Prato. Franciescho di Marcho, in Firenze, propio. 1396 Da Prato, a dì 17 di marzo.
" J80,Ihs En nom de Diu sia Amen. Carreaga mi Ser Nadal Valeroso en Bruges en la nau Sent Nicholau dela qual io Andreu Gerons son mercader e patron en Johan Enyegus de Birban set bals d'anyins ho altrs pell las quals deven esser consichnadas en Mallorcha a Ambroso de Misser Lorenço page de nolit per bala quatre franch ho la valor d'aquells [] axi sia lo fet de veritat ffac lo present albara scrit de mi propia man. Scrit in Bruges a XXVII de Setembre. Pero los dits bals son ffrangs d'averis sino de guidarge o altrs sdeveniments. [A tergo:] Alberano di 7 balle p. Ingironese. ,"
Ihs En nom de Diu sia Amen. Carreaga mi Ser Nadal Valeroso en Bruges en la nau Sent Nicholau dela qual io Andreu Gerons son mercader e patron en Johan Enyegus de Birban set bals d'anyins ho altrs pell las quals deven esser consichnadas en Mallorcha a Ambroso de Misser Lorenço page de nolit per bala quatre franch ho la valor d'aquells [] axi sia lo fet de veritat ffac lo present albara scrit de mi propia man. Scrit in Bruges a XXVII de Setembre. Pero los dits bals son ffrangs d'averis sino de guidarge o altrs sdeveniments. [A tergo:] Alberano di 7 balle p. Ingironese.
" S69,"Al nome di Dio. A dì 13 di dicenbre 1384. Ponete a nostro chonto dare ci dobiate per spese fatte a farde 45 di lana di Sa Mateo biancha e nera e agnelina ci chonsegnò per voi Falduccio di Lonbardo e Antonio di Guccio. E fu il terzo di farde 135 che se ne fe' sachi 21 di biancha che pesò di sucida lib. 7.600 e sachi 2 1/2 di nera pesò lib. 749 e sacho 1 1/2 d'agnelina lib. 295. In soma pesò detta lana lib. 8.644 di sucida la quale mandamo a lavare e fatto n'abiano balle 25 coè balle 3 di nera chontrasegnata .N. e balle una d'agnelina contrasengnata .A. e balle 21 di biancha, tutte segnate di vostro segno e in detta balla n'è una chontrasegnata .G. di lana grossa tratto di detta lana, siatene avisati. per nolo da Sa Mateo a Livorno f. 21 s. 46 per ghabella di Pisa e poliza f. 6 s. 17 d. 6 per nolo da Livorno a Pisa f. 1 s. 65 per scharichare di barcha f. s. 45 per pesare e trare fuori quando si sortì f. s. 30 per sortire sachi 23 1/2 di lana sucida quando si mandò a l'aqua, s. 10 il sacho f. 3 s. 25 per uno sacho voto manchò f. s. 23 per pesare detta lana quando si partì chon Antonio di Ghucio f. s. 26 per portare a l'aqua a' portatori sachi 24, s. 5 sacho f. 1 s. 50 per lavare per centinaia 86 a s. 5 il centinaio, monta f. 6 s. 10 per asciughare a s. 3 1/2 il centinaio f. 3 s. 48 per sito de l'arte per some 19 a s. 20 soma f. 5 s. 30 per danaro da vino a' lavatori e asciughatori f. s. 10 per ripesare e metere dentro quando tornò da l'aqua f. s. 12 per trar fuori di maghazino per sortirla f. s. 8 per rimetere dentro quando furono fatte f. s. 12 per fare balle 24, s. 10 il saccho f. 3 s. 30 per 2 sacchi mancharono f. s. 46 per fitto di magazino f. 1 s. 2 per poliza di ritratta f. s. 2 per nostro ostelagio per farde 45, s. 5 farda f. 3 s. 15; Somma le spese fatte a deta lana f. 53 lb. 276 s. 10 d. 6 piccoli, sono di s. 69 il fiorino f. 60 s. 19 d. 4 a oro. E tanto ponete a nostro chonto e rispondete. Cristo chon voi. Franciescho da Prato e chompagni in Pisa. Domino Basciano da Pescina, in Melano. Chonto. ","
Al nome di Dio. A dì 13 di dicenbre 1384. Ponete a nostro chonto dare ci dobiate per spese fatte a farde 45 di lana di Sa Mateo biancha e nera e agnelina ci chonsegnò per voi Falduccio di Lonbardo e Antonio di Guccio. E fu il terzo di farde 135 che se ne fe' sachi 21 di biancha che pesò di sucida lib. 7.600 e sachi 2 1/2 di nera pesò lib. 749 e sacho 1 1/2 d'agnelina lib. 295. In soma pesò detta lana lib. 8.644 di sucida la quale mandamo a lavare e fatto n'abiano balle 25 coè balle 3 di nera chontrasegnata .N. e balle una d'agnelina contrasengnata .A. e balle 21 di biancha, tutte segnate di vostro segno e in detta balla n'è una chontrasegnata .G. di lana grossa tratto di detta lana, siatene avisati. per nolo da Sa Mateo a Livorno f. 21 s. 46 per ghabella di Pisa e poliza f. 6 s. 17 d. 6 per nolo da Livorno a Pisa f. 1 s. 65 per scharichare di barcha f. s. 45 per pesare e trare fuori quando si sortì f. s. 30 per sortire sachi 23 1/2 di lana sucida quando si mandò a l'aqua, s. 10 il sacho f. 3 s. 25 per uno sacho voto manchò f. s. 23 per pesare detta lana quando si partì chon Antonio di Ghucio f. s. 26 per portare a l'aqua a' portatori sachi 24, s. 5 sacho f. 1 s. 50 per lavare per centinaia 86 a s. 5 il centinaio, monta f. 6 s. 10 per asciughare a s. 3 1/2 il centinaio f. 3 s. 48 per sito de l'arte per some 19 a s. 20 soma f. 5 s. 30 per danaro da vino a' lavatori e asciughatori f. s. 10 per ripesare e metere dentro quando tornò da l'aqua f. s. 12 per trar fuori di maghazino per sortirla f. s. 8 per rimetere dentro quando furono fatte f. s. 12 per fare balle 24, s. 10 il saccho f. 3 s. 30 per 2 sacchi mancharono f. s. 46 per fitto di magazino f. 1 s. 2 per poliza di ritratta f. s. 2 per nostro ostelagio per farde 45, s. 5 farda f. 3 s. 15; Somma le spese fatte a deta lana f. 53 lb. 276 s. 10 d. 6 piccoli, sono di s. 69 il fiorino f. 60 s. 19 d. 4 a oro. E tanto ponete a nostro chonto e rispondete. Cristo chon voi. Franciescho da Prato e chompagni in Pisa. Domino Basciano da Pescina, in Melano. Chonto.
"